trigram

This is a table of type trigram and their frequencies. Use it to search & browse the list to learn more about your study carrel.

trigram frequency
gob or tastuanes77
one of the64
see see see56
captain chief alguacil55
of the american54
l m or53
alg l m53
cap n alg52
n alg l52
the royal court44
mo cabildo real40
american philosophical society39
the american philosophical38
a number of38
amigo cap n36
proceedings of the36
the name of35
in proceedings of34
some of the33
i pray god32
it is a31
the god of31
which i have30
pray god to30
is in the28
of the sun28
in the original28
it is the27
history of the26
it is not26
the leading men26
friend captain chief25
name of the25
of the verb24
i do not24
brasseur de bourbourg24
to have been24
to be a23
of the same23
part of the23
have been loved23
it will be22
of the native22
there is a22
found in the22
the governor tastuanes21
as well as21
the same as21
to be the21
the place of21
there is no21
is to be21
god to protect21
quarters of the20
in central america20
in the first20
accented on the20
the house of20
of the most20
by daniel g19
that it is19
but it is19
the quarters of19
at the end19
amuse the royal19
of the governor19
by means of19
as in the19
name of a19
in the quarters19
matateco dio mispiales19
of the ancient18
in the same18
of the leading18
on the other18
it may be18
of the maya18
in which the17
of the nahuatl17
men the music17
al mi la17
of central america17
leading men the17
the uillac uma17
the united states17
in the house17
which it is17
suspend in the17
i have not17
that it was17
the use of17
form of the17
i have been17
of the language17
that of the17
the end of17
the sound of16
i wish to16
here is a16
are in the16
tell it to16
in order to16
this is a16
is one of16
it to jesus16
this is the15
me the truth15
book of rites15
jen estas la15
on account of15
of the god15
do not know15
according to the15
of the two15
the history of15
the state of15
mi la veron15
as to the15
and it is14
is the same14
the sign of14
of the mayas14
of the words14
vocabulary of the14
one of these14
of the first14
a compound of14
out of the14
appears to be14
it would be14
hymn to the14
used in the14
side of the14
the goddess of13
the word is13
and of the13
is added to13
the form of13
we shall be13
of the spanish13
the high priest13
comparison of the13
seem to be13
aboriginal american literature12
of the gods12
by the gloss12
the time of12
of the natives12
of the chinook12
added to the12
the study of12
the number of12
of the word12
to amuse the12
more or less12
in the state12
i am not12
in my possession12
o kah mitlite12
in front of12
seems to be12
what do you12
to protect you12
end of the12
real del sor12
daughter of the12
a copy of12
the original text12
they are not11
of the original11
come to jesus11
books of chilan11
most of the11
about to be11
of the name11
in the following11
on puget sound11
lay ta tchee11
which is the11
of aboriginal american11
of chilan balam11
estas en la11
in accordance with11
of the united11
use of the11
the names of11
at your service11
the hall of11
he is a11
study of the11
of the palenque11
may have been11
the head of11
derived from the11
syllables accented on11
yunta de botijas11
it is in11
might have been11
a name of11
and piqui chaqui11
the other side11
repeat both lines11
they may be11
i know not11
so far as11
the home of10
the palenque cross10
edited by daniel10
the most important10
to the royal10
of the drama10
do you want10
of the royal10
no pilse cap10
they have been10
thou shalt not10
to say that10
a long time10
the chinook jargon10
virgins of the10
botijas de vino10
and there are10
after the conquest10
una yunta de10
as it is10
de botijas de10
the present time10
the language of10
in the hall10
and so on10
consolar mo cabildo10
in spite of10
in the native10
is also used10
y habla el10
in the nahuatl10
used as a10
and in the10
sign of the10
kie estas la10
far as i10
pilse cap n10
knowledge of the10
dialect of the10
in such a10
grammar of the10
of the inca10
the origin of10
a truthful account10
is found in10
the chief of10
haysest ta jesus10
of local use10
of the cross10
it has been10
as i have10
of all the10
which has been10
royal court of10
which have been10
of gold and10
library of aboriginal10
the natives of10
of which is10
the justiniani text10
to be found10
de las indias10
give a truthful10
plate v a10
to make a10
jesus is very10
of the chief9
the absence of9
a corruption of9
as far as9
that they are9
it is also9
shown by the9
in i e9
be able to9
on the second9
we shall have9
the whole of9
the tribes of9
where are the9
the meaning of9
on the table9
timaguas y verdad9
the middle of9
in the american9
v see see9
a yoke of9
of a horse9
necana y palparesia9
to be an9
mouth of the9
it is used9
the words of9
the smithsonian institution9
palenque cross tablet9
house of the9
songs and ballets9
the other hand9
the idea of9
de la nueva9
preserved in the9
hayluk tal skwilawal9
of which i9
the library of9
tribes of the9
are the same9
it is an9
the sense of9
no one is9
it does not9
i will tell9
and don ambrosio9
the book of9
of the incas9
at the same9
cabildo real del9
in connection with9
applied to the9
will give a9
is said to9
is very good9
members of the9
the mouth of9
the work of9
the palace of9
of any animal9
that is the9
i am so9
of one of9
of governor tastuanes9
some of them9
been able to8
the province of8
at the present8
to the god8
ya nemo niqui8
in the language8
copy of the8
historia de la8
the wife of8
gold and silver8
of the conquest8
i e languages8
a species of8
en la cxambro8
is also the8
of the text8
idea of the8
in the room8
the books of8
tell me the8
the possession of8
no me cele8
transactions of the8
necana y paltechua8
by the indians8
the second and8
referred to by8
the blood of8
of the mexican8
jesus loves me8
and such like8
iroquois book of8
published by the8
atcts aiy tubbayhu8
the upper left8
the first place8
you bad breed8
the text of8
a sort of8
it was a8
a great many8
god of fire8
than the speaker8
you would be8
this is good8
god to prosper8
refer to the8
that they have8
the lady suche8
relief in stucco8
in the second8
is not the8
those of the8
a kind of8
is the name8
it must be8
here is the8
far off in8
of some of8
back of the8
to express the8
if i were8
i have said8
i shall go8
time of the8
a proper name8
other side of8
dialects of the8
in the other8
may ta jesus8
not to be8
as one of8
who art thou8
they do not8
the hands of8
that i may8
the same word8
have been published8
de oro y8
goddess of the8
of the present8
is not a8
more than one8
god of the8
the ancient mexicans8
is the only8
and i will8
don forcico and8
we do not8
a daughter of8
that there is8
in south america8
of the nahuas8
and the same8
are you going8
jesus hias kloshe8
i e and8
appear to be8
account of its8
account of the8
the baile de8
matateco dio miscuales8
have been preserved8
to prosper you8
a vocabulary of8
it is to8
i did not8
of the world8
that i have8
forcico and don8
the close of8
there was a8
the old man8
obtained from the8
in the royal8
hall in the7
language of the7
is called the7
the first and7
said to be7
in which they7
of the mangue7
the english language7
he was a7
the work is7
the university of7
i go to7
en primer lugar7
examination of the7
it was not7
of the various7
which they were7
me offer you7
used with the7
in which one7
is of the7
explained by the7
the principal figure7
it is well7
in which it7
and on the7
the top of7
of the principal7
is a word7
refers to the7
seems to me7
ye or you7
many of the7
am not satisfied7
notes to hymn7
a part of7
words in the7
of the house7
by brasseur de7
to be in7
they will be7
in the two7
nahuas of nicaragua7
will be found7
the allied languages7
the rate of7
ancient nahuatl poetry7
the iroquois book7
in common use7
it is difficult7
most of them7
suspend the music7
in the above7
reference to the7
this is not7
in their own7
by and by7
in the ancient7
the mother of7
sur la tablo7
of the sentence7
an international language7
referred to in7
the nature of7
of the columbia7
of the blood7
number of words7
the subject of7
i want to7
a form of7
may be said7
god bless me7
in the way7
the future of7
connection with the7
derivation of the7
boys and girls7
the following words7
is on the7
not at all7
it is very7
what is said7
the back of7
nemo niqui nistipampa7
will have been7
origin of the7
de la lengua7
has not been7
nothing but the7
a series of7
of which the7
o where is7
the city of7
y de plata7
the one who7
of american languages7
names of the7
let me offer7
oro y de7
of the river7
of the year7
member of the7
that of a7
of the whole7
is a very7
the nahuas of7
de la vega7
middle of the7
by the spanish7
will i walk7
close of the7
a member of7
of the last7
the course of7
any of the7
of the new7
of the four7
arrayed in feathers6
local use only6
de la langue6
the walum olum6
in the present6
as is proper6
of the action6
dictionary of the6
the words in6
tio cxi estas6
words of three6
place of the6
kusxas sur la6
the addition of6
i thank you6
the subject is6
would like to6
chinook nor chihalis6
treats of the6
to take the6
parts of speech6
say that the6
a history of6
in the library6
connected with the6
what is the6
in this country6
la provincia de6
it might be6
saghalie tyee yaka6
are you well6
copan and palenque6
many of them6
many of these6
that there are6
you are very6
it is said6
of the central6
a maya day6
and to the6
whiskey muckamuck nesika6
see notes to6
noun or pronoun6
around the stage6
is going to6
en kiu oni6
high priest of6
the dakotan languages6
of nicaragua and6
of the city6
in the place6
of the other6
that they were6
to be praised6
e and dak6
of three syllables6
in all the6
the same thing6
of the pacific6
see see line6
meaning of the6
subject of the6
thy will be6
be found in6
the character of6
mitlite kopa saghalie6
of which are6
the inca pachacuti6
will be seen6
the sign for6
of the english6
at the close6
is used for6
told me the6
will tell it6
cajoneria de oro6
off in the6
we have no6
of the tribes6
the result of6
in a very6
the gerund in6
to give a6
in the palace6
at the time6
of tupac yupanqui6
which i am6
of the tongue6
to do so6
and a vocabulary6
of them have6
are formed by6
portion of the6
must be taken6
appears to have6
estas la plej6
in the form6
the introduction of6
how are you6
a portion of6
show that the6
and south america6
protect the leading6
translation of the6
to the house6
also in the6
the gods of6
the publication of6
it should be6
the four winds6
in the maya6
to that of6
to protect the6
that he is6
mexican god of6
but the blood6
may amuse the6
library of the6
not know it6
to which i6
those who have6
in this connection6
of new york6
charge of the6
and the other6
of the earth6
is given in6
nesika muckamuck whiskey6
a great deal6
the nahuatl tongue6
in the vocabulary6
neither chinook nor6
the mountain chief6
of our ancestors6
in the middle6
younger than the6
dio mispiales sres6
that i am6
of a native6
i shall be6
come to me6
to the inca6
deliver them up6
is the first6
in the text6
sur la tero6
to represent the6
in the great6
i shall have6
to be read6
the same in6
i could not6
the quetzal bird6
hand side of6
to which it6
survey of the6
of the mangues6
to this day6
for the present6
records of the6
of the ethnology6
acaso no me6
the same time6
in my heart6
have been the6
in the latter6
the annals of6
aboriginal american authors6
i am here6
in this way6
the last century6
form of a6
the hieroglyphs of6
by the missionaries6
of the second6
me cele de6
to make it6
you want to6
a word used6
the same language6
words of the6
given by the6
going to be6
do you do6
are to be6
ya tiguala neme6
home of the6
if you want6
the noun or6
a list of6
velancicos necana y6
the drama of6
having been seen6
is referred to6
i deliver them6
the ethnology of6
of mexico and6
is that of6
en la dauxro6
i will follow6
dio miscuales quilis6
will be done6
mother of the6
of the play6
and central america6
you old humbug6
has been preserved6
there are many6
on the ground6
spose nesika muckamuck6
it is impossible6
but i have6
la dauxro de6
to believe that5
as an example5
because it is5
in the esperanto5
identity of the5
court of the5
of the indians5
of the work5
in the hands5
the dominican text5
an old man5
they are called5
action or state5
my sins away5
may have loved5
is it a5
the languages of5
the convent of5
he will have5
on the first5
the chippeway language5
in the sentence5
represented in the5
as they are5
back to the5
sombrero de castor5
notes and vocabulary5
that he had5
shall or will5
and they suspend5
is a small5
in order that5
followed by the5
from the south5
where are you5
of these are5
was in the5
uillac uma and5
the conclusion that5
supposed to be5
de vino de5
had been loved5
that in the5
specimen of the5
how do you5
which end in5
to show the5
the word to5
zapatos de oro5
formed by the5
of an action5
with which the5
speak to me5
aqui se toca5
to the north5
of the aztec5
the aborigines of5
on which the5
location of the5
yoke of jars5
have been able5
belongs to the5
hall of flames5
in plate lx5
ought to be5
at the river5
of the iroquois5
as distinguished from5
there are no5
of the letters5
an auxiliary language5
and he is5
as a prefix5
the new world5
addition of the5
the laws of5
in plate iv5
festival of the5
one of their5
they may have5
songs of the5
i am the5
tells us that5
it with the5
house of tlaloc5
as a child5
vino de castilla5
long time ago5
he will be5
lichua consolar mo5
it was his5
bureau of ethnology5
the third person5
used on the5
from right to5
primer lugar cajoneria5
it is quite5
the lower columbia5
the bureau of5
one or two5
the left hand5
it seems to5
la nueva espana5
a universal language5
parts of the5
the following cut5
notices of the5
on each side5
one who is5
introduction of the5
shall have been5
the works of5
that some of5
ambrosio timaguas y5
the tune of5
work on the5
satisfied that they5
en la domo5
i e forms5
y paltechua consolar5
more than a5
of esperanto for5
him with the5
that jesus loves5
lugar cajoneria de5
which is a5
for the study5
corruption of the5
but i am5
of the water5
in the possession5
by no means5
my soul arise5
in the play5
with all the5
taken from the5
the arrival of5
as much as5
accordance with the5
and that the5
the native mind5
not in common5
offer you some5
rig veda americanus5
of the aztecs5
the word means5
lewis and clarke5
in dak as5
they were not5
al li la5
court of governor5
lay ta ay5
a place name5
and a half5
you going to5
medias de seda5
jars of spanish5
written in the5
blood of jesus5
it is that5
of salted fish5
or in the5
nika klatawa kopa5
i have in5
and this is5
known as the5
now the chains5
the preservation of5
day of the5
in the transactions5
on the columbia5
dance around the5
as in i5
right to left5
and the second5
in the year5
international congress of5
in the public5
li trovis la5
most of these5
n is added5
and that is5
the journey of5
there should be5
out in the5
i have already5
to use the5
book of the5
the good land5
the antiquity of5
what kind of5
of the old5
these are the5
in some of5
have not been5
of spanish wine5
may be used5
in the sense5
nouns of agency5
or will love5
the will of5
of the king5
of the people5
will be a5
is a happy5
to the present5
and we have5
is used as5
we shall find5
as soon as5
is a sign5
a great chief5
the transactions of5
the american antiquarian5
to go to5
character of the5
must have been5
of the book5
of the human5
the title of5
would not be5
the light of5
from the english5
gardens of the5
in memory of5
only to the5
to in the5
symbol of the5
of these is5
from the spanish5
would seem to5
he has a5
so that the5
as in english5
do you not5
and is the5
half of the5
of the earliest5
the popol vuh5
the antiquities of5
of their languages5
de la provincia5
am so happy5
to be seen5
equivalent to the5
historia general de5
laws of the5
to the conclusion5
on the left5
for the purpose5
in this version5
a spanish translation5
cajoneria de plata5
he may have5
in a few5
go to heaven5
surface of the5
have the same5
here they are5
the bottom of5
the right hand5
of these two5
de mia edzino5
such as the5
go and see5
clever governor tastuanes5
in the case5
a happy land5
in the mangue5
no chopa quimate5
introduced by the5
the temple of5
more and more5
drama of ollantay5
the seventeenth century5
be seen that5
may be a5
i have a5
system of nomenclature5
in plate lvi5
why do you5
by the addition5
might have loved5
all of them5
the foot of5
to the south5
to the governor5
do not wish5
two or three5
happy in jesus5
he is in5
as with the5
the captain chief5
the festival of5
the natives to5
gods of the5
the maya language5
of the jargon5
not wish to5
of their own5
where did you5
of jars of5
used instead of5
chains of sin5
the red race5
to see that5
to be of5
of them is5
i may be5
of this book5
might be loved5
much given to5
the root of5
which may be5
on the road5
the case of5
mexico and central5
in both the5
of the high5
of the province5
in all directions5
o my mother5
the chains of5
the shape of5
tal skwilawal ta5
lamtchil haysest ta5
the fact that5
and has the5
the abbe brasseur5
to form the5
the same is5
shown in the5
some of these5
he is very5
of the red5
is a great5
may be loved5
up to the5
some spanish wine5
was one of5
to one of5
similar to the5
they suspend the5
the identity of5
the valley of5
of the maguey5
is the sign5
specimens of the5
the inhabitants of5
so happy in5
i shall not5
have been seen5
those who are5
issued by the5
jesus tolo kopa5
of an animal5
we have not5
is a good5
of two syllables5
my little brother5
to the spanish5
that he has5
also to be5
of the head5
atc tsu wis4
i think i4
the contrary of4
from an original4
o valgame dios4
rest of the4
literature of the4
to give the4
does not appear4
a little while4
shown to be4
i will that4
in american antiquarian4
will go and4
whether it is4
branch of the4
relate to the4
at the mouth4
of the convent4
vidi johanon kaj4
so glad that4
on the back4
and that they4
only local use4
from left to4
of its own4
speaking of the4
we can say4
will not be4
consolar don forcico4
without a permit4
reduced to writing4
chocola de vino4
in that place4
it is still4
the family of4
of a religious4
because they are4
printed in the4
of the main4
been preserved by4
with that of4
for a time4
lazo de oro4
from the french4
dialect of nicaragua4
the composition of4
kopa jesus pilpil4
should like to4
en chocola de4
cusi coyllur is4
she came forth4
of the tlalocs4
i should be4
one of them4
god of maize4
in plate xxiv4
in the kiche4
to become hard4
by the throne4
provincia de guatemala4
the father says4
of a few4
them have been4
did you come4
remarks on the4
be derived from4
attached to the4
of the great4
one of those4
that this was4
hand corner of4
one in the4
as she came4
no mas hemo4
of their mythology4
could not be4
committee on education4
use the accusative4
a black bear4
the rest of4
ke mi estas4
repetition of the4
the words which4
statue at copan4
i ought to4
combined with the4
i have just4
the same personage4
of the numismatic4
is in my4
me to be4
an examination of4
of sin are4
take care of4
want to make4
of this kind4
at the place4
to get married4
dan vuelta bailando4
them in hand4
de pescados salados4
don forcico will4
wis aiy tubbayhu4
yourselves together with4
numismatic and antiquarian4
who is it4
stand up for4
together with me4
al la malamiko4
is used in4
legend of the4
and such things4
this little book4
of north and4
it can be4
where art thou4
stone of the4
of a river4
by the late4
of the hymns4
the figure of4
forcico will give4
of the border4
la historia de4
have pity on4
in this case4
forth from paradise4
at the rate4
to the number4
is due to4
title of the4
and that it4
text of the4
well as the4
of the modern4
as he was4
habla el alguacil4
eliris el la4
reason reason reason4
the similarity of4
chests of silver4
corriendo y volando4
possession of the4
stirrup straps of4
a new translation4
purpose of the4
if it were4
it is so4
i would like4
with regard to4
are the hieroglyphs4
from the following4
and adds that4
of the six4
among the natives4
iris al la4
in the world4
from a drawing4
thou art a4
war song of4
do not seem4
the cause of4
and the two4
the people are4
a sorrel horse4
nahuatl of nicaragua4
development of the4
different from the4
i may have4
the seeds of4
and that their4
me to go4
gloss to this4
as we have4
root of the4
maintained in this4
length of the4
will eat up4
translated by the4
the text was4
general de las4
to our mother4
the i e4
the learning of4
that the dakota4
list of illustrations4
alcaldes of the4
it is one4
of his own4
the cases of4
with the language4
a quarter of4
at that time4
song of the4
what are you4
good for nothing4
antiquarian society of4
instead of the4
the florentine ms4
he did not4
fever and ague4
dirinta al mi4
not in the4
of the holy4
none of the4
resemblance to the4
gun or musket4
and he will4
sense does not4
supposed to represent4
chests of gold4
as i know4
to be loved4
all over the4
priest of the4
este otro macho4
is probably a4
the spring salmon4
in my presence4
manner in which4
of the passive4
of the general4
the gardens of4
that don forcico4
in the garden4
the gloss to4
to the goddess4
junction of the4
was the deity4
in this volume4
he is not4
te se win4
of the child4
all the other4
house in which4
in many of4
ordinarios de la4
and in this4
on the island4
notaries and archivists4
in ancient times4
spoken of as4
if i had4
their own language4
above the clouds4
the plural of4
much of the4
not in general4
i have compared4
in the course4
when the noun4
whole of the4
so his paper4
the termination of4
over the head4
of it was4
and its congeners4
couto de magalhaes4
to the gloss4
to tell you4
by day and4
the tongue against4
para tu cuerpo4
en el paraje4
li estas tre4
signs of the4
the ends of4
the first declension4
mayas of yucatan4
made use of4
as has been4
have been washed4
ta sawlth see4
that the words4
the people of4
capitan alguacil mayor4
pardoni al la4
diros al mi4
number of the4
of the third4
but this is4
of the latter4
on the earth4
which should be4
die no more4
volume of the4
on the subject4
el cabildo real4
the manuscript troano4
at his feet4
his edition of4
truthful account to4
and you will4
the american race4
by the natives4
kahkwa yaka papeh4
the literature of4
words from the4
a gun or4
and history of4
congress of americanists4
to die no4
and not the4
said to have4
on the last4
accent on the4
of the goddess4
of these signs4
and at the4
i will leave4
and have been4
have been a4
make a noise4
and they will4
we drink whiskey4
the numismatic and4
the words and4
food and drink4
as late as4
one or more4
if friend captain4
here and there4
the fate of4
would not have4
by the spaniards4
mi ne scias4
of them are4
before the conquest4
la patro estas4
between the two4
to show direction4
of the virgins4
of the guards4
the preposition is4
tsu wis aiy4
it to the4
of the race4
they dance around4
it as a4
of plate lx4
there were a4
of the church4
efforts of the4
same as the4
a dialect of4
left to right4
by the will4
eat up our4
gather at the4
the other a4
part of speech4
in regard to4
alcaldes ordinarios de4
and many of4
so as to4
sketch by dr4
i have no4
of the kind4
where is your4
yaka papeh wawa4
de helenjo dormas4
abbe brasseur de4
lay kwa tchee4
a reference to4
will save you4
of the country4
descendant of the4
i am very4
a lion is4
asaneganeme castilla en4
of the hieroglyph4
from the future4
kiu oni tenas4
thou mightest have4
exist in the4
similar to that4
i have translated4
made in the4
of a dollar4
familiar with the4
they are in4
only one of4
historia de las4
and the verb4
are found in4
i had to4
one of its4
that the natives4
they had a4
for they are4
y este otro4
riches and abundant4
central america and4
get out of4
is difficult to4
to them enters4
their own tongues4
if we drink4
on the history4
and his brother4
object of the4
he will save4
lord of the4
vuelta bailando y4
symbols of the4
how is it4
would have been4
the present day4
this version of4
of study in4
take to be4
in the whole4
by order of4
a present or4
the action is4
as of a4
i take to4
stlay ta jesus4
castilla en chocola4
text with a4
to be invited4
the songs of4
by the rev4
entirely in esperanto4
to open out4
ta kul see4
that this good4
they have dances4
the mayas and4
care must be4
introduction treats of4
he does not4
i have only4
relationship to the4
whiskey will eat4
second and third4
the gloss as4
a knowledge of4
four noble ones4
a few words4
any part of4
my ancient nahuatl4
you speak to4
with the words4
i took them4
or free gift4
states that the4
i come to4
the titles of4
to cause to4
present or free4
where is noah4
in the temple4
we have been4
the same manner4
lord thy god4
to see john4
do you speak4
he shines forth4
notes on the4
of the article4
go on foot4
there are some4
to refer to4
the attention of4
y palparesia d4
i die of4
the holy brotherhood4
to the ancient4
late at night4
of american linguistics4
who wrote in4
only trust him4
seeds of the4
substantives of the4
hall of the4
de la jaro4
to where the4
wish to see4
the dialects of4
and the first4
ends of the4
in general use4
by don forcico4
the male of4
north and south4
due to the4
and don forcico4
the purpose of4
to this hymn4
of that tribe4
not what is4
wash kopa jesus4
the esperanto language4
order of the4
is shown in4
the two figures4
we may have4
poetic for in4
as a matter4
of the indian4
catalogue of hieroglyphs4
in favor of4
three or four4
y verdad tin4
each side of4
it was the4
the two plates4
he that has4
the early missionaries4
in a general4
be the same4
in most cases4
have in my4
the examination of4
under the title4
was that of4
you some spanish4
the native languages4
the regular alcaldes4
have been written4
for i e4
of plate xxiv4
took them in4
in our own4
if we were4
on the third4
for me to4
should probably be4
on the lower4
the name to4
the original tongue4
first and last4
this side of4
spanish dialect of4
each of these4
society of philadelphia4
has the sound4
the father is4
have already been4
the time to4
they die of4
with a translation4
i have two4
they are all4
with reference to4
day is the4
es menester licencia4
to i e4
what is that4
tokla jesus stlay4
of the mouth4
and do not4
and when he4
o most gracious4
such is the4
the maya chronicles4
for a long4
exactly the same4
tongue against the4
relations of the4
applied to a4
who have been4
a means of4
each of the4
you do not4
in the good4
of an international4
let us go4
see john and4
scattered the seeds4
doblones de oro4
bailando y habla4
up for jesus4
of the imperative4
will follow jesus4
and nouns of4
i should like4
al stlay ta4
my heart is4
three syllables accented4
jesus conquered the4
the love of4
perhaps i may4
gather yourselves together4
regular alcaldes of4
the copan series4
de tiu cxi4
and there is4
as given by4
the translation of4
is in heaven4
a goddess of4
to do with4
forcico timaguas y4
who scattered the4
of the delaware4
the international congress4
as i can4
de las cosas4
forms of the4
form the perfect4
in that language4
to be noticed4
do you go4
shut the door4
do not work4
the first syllable4
of the following4
on the right4
we have seen4
i e ska4
tal skwilawal whulam4
at the festival4
and this other4
skwilawal ta jesus4
to the province4
for the first4
as a treat4
convent of san4
justo pastor justiniani4
as a tree4
of the giants4
and in a4
they were written4
los indios de4
i e ka4
the verb to4
de las piernas4
para la historia4
as you will4
servant of the4
and i have4
the native american4
an evil spirit4
the cardinal numbers4
foot of the4
and abundant treasures4
they are the4
to have a4
of the time4
and they are4
a derivative from4
he has been4
a matter of4
know not what4
if i should4
and i e4
to which is4
in the justiniani4
that it might4
chief of anta4
mika wash kopa4
is the subject4
spoken by the4
rio de janeiro4
the lord thy4
for the use4
in the schools4
travels in central4
words of two4
the other languages4
contribution to the4
it is often4
portion of it4
a large number4
there are a4
nature of the4
arise my soul4
given by stephens4
am so glad4
to be about4
those in the4
the american people4
is shown by4
went out of4
the memory of4
you will have4
the stone door4
came forth from4
sin are broken4
the third and4
for that reason4
chief alguacil will4
but in a4
in this sense4
is the most4
to me to4
qui provincia real4
regard to the4
several of the4
if they were4
i will not4
distinguished from a4
find that the4
the clever governor4
the stones and4
was to be4
palace of tupac4
was published by4
from the mangue4
the new language4
the first time4
and antiquarian society4
may be seen4
of the cakchiquels4
of my father4
belong to the4
antiquity of the4
ballets and talk4
of the songs4
i have given4
which there is4
to the original4
of the west4
of the hieroglyphs4
traditions of the4
been published by4
refers to a4
in the english4
dum la tuta4
to those who4
a standing tree4
at the top4
of the dakotan4
of only local4
account of his4
ambrosio mo cabildo4
hail to our4
noche mo cabildo4
a short time4
is expressed by4
a general way4
the results of3
arrival of the3
in the plural3
as described by3
wake mika mamook3
i know that3
the reason of3
you can form3
the ten commandments3
the period of3
that i wish3
sound of the3
the lower right3
the ethnology and3
i shall see3
god of flowers3
national legend of3
people are not3
leads to the3
the length of3
are in existence3
diru al mi3
we have a3
genitive in te3
of typographical errors3
an analysis of3
means of which3
the first attempt3
directions i sought3
in the palenque3
of the tribe3
name to the3
was made by3
of their ancient3
an object acted3
worth while to3
not so much3
a very old3
may not be3
of the material3
be said to3
of pure delight3
the deity who3
the promise of3
it must also3
we will go3
garcilasso de la3
for every reason3
be introduced into3
it is his3
about which there3
partial syncope form3
hablar con el3
al la patro3
day after to3
easy to learn3
word to which3
which we think3
a loss to3
truthful account of3
and with the3
rise above the3
examples of the3
is represented by3
it was already3
of the woods3
is described by3
in central american3
annals of the3
where is the3
spose konaway tilikum3
they are of3
of the ollanta3
mi petas vin3
test of the3
thou dost save3
de sia patro3
the moravian missionaries3
appears on the3
with which i3
an original sketch3
action or being3
of the north3
the quarter of3
the size of3
ethnography and philology3
of my wife3
number of typographical3
lover of my3
to the whole3
in the phrase3
in full dress3
that the inca3
in the night3
i am satisfied3
is not to3
the phrase is3
of food and3
there is another3
from a sketch3
the compulsive form3
sor gob or3
has made a3
i have finished3
from every root3
the verb must3
the virgins of3
it in the3
of the fields3
de la patro3
of the so3
and the future3
than in the3
as you see3
on the drum3
a comedy ballet3
know how to3
or to the3
gloss in nahuatl3
be observed that3
kopa okook house3
indicated by the3
bible is good3
the codex telleriano3
and with a3
with the nah3
in some cases3
kie vi estas3
see see v3
the royal presence3
verb is used3
we gather at3
of the pulque3
us that the3
to be sure3
bank of the3
aids those who3
the ceremony of3
the boundaries of3
the song of3
that in this3
is the third3
a native of3
explained in the3
the same signs3
publication of the3
scene in the3
ancestors of the3
i e k3
took place at3
are preceded by3
be with child3
can it be3
de sapo muerto3
and appears to3
he will go3
in the introduction3
with a tn3
which has no3
plates i and3
the deciphering of3
ya lo ven3
or he that3
of the league3
sound of a3
but it has3
on the ms3
in various ways3
at palenque the3
siah kopa kloshe3
right half of3
his heart is3
something to another3
the age of3
the palenque series3
is only a3
is absolutely no3
the less he3
obedecer eguan mo3
known that the3
had it been3
the place where3
him it was3
to be passionate3
or which is3
the complete list3
the american philological3
be seen from3
with the governor3
much as the3
in pure nahuatl3
if you were3
to the same3
the root is3
and those of3
the formation of3
mangues of nicaragua3
introduced into the3
be no parting3
bottom of the3
which the word3
tikegh nika klatawa3
occur in the3
the goddess chicomecoatl3
de una nueva3
of this continent3
straps of lace3
place of flowers3
such a way3
entered into the3
it is known3
appear to have3
and also the3
you go to3
of the dramatic3
ethnology and history3
of the character3
be in the3
from the heights3
name high over3
american philological association3
it is of3
to denote a3
of the attributes3
of weather is3
there will be3
who transact the3
one who has3
of the seven3
to at least3
that the whole3
of the road3
need of a3
to the study3
a study of3
of plate lxi3
castellana de nicaragua3
appear in the3
gavino pacheco zegarra3
to throw away3
have numbered the3
redes de platos3
the perfect in3
as an auxiliary3
town or city3
rose is a3
the terrestrial paradise3
will be of3
in the morning3
li eliris el3
you see my3
in this paper3
we wish to3
materials for the3
am satisfied that3
al la homoj3
for the reason3
edited by a3
la agxon de3
relationship of the3
in the shape3
is common to3
characteristic of the3
join in the3
to tell her3
rear of the3
sur la strato3
the gloss reads3
in allusion to3
the same meaning3
there was another3
related to the3
been maintained in3
go forth to3
would be the3
in most of3
every one of3
is not in3
on the st3
the thief is3
the town of3
call upon thee3
characteristics of the3
of words in3
this is to3
believe that the3
but if we3
klosh spose konaway3
by sin oppressed3
and the like3
days of the3
dwelling will i3
companion from the3
as it was3
you will be3
the present participle3
the land of3
the central american3
means of communication3
a grain of3
in the university3
in addition to3
use of esperanto3
li donis al3
justiniani text has3
for i am3
to do that3
with the great3
a word of3
to the other3
of the figure3
will serve as3
great hall in3
to teach you3
with his father3
the action of3
as strong as3
of the copan3
the british esperantist3
connected by a3
the maya month3
i will come3
the pacific coast3
be found to3
the doer of3
affinities of the3
of a fish3
yuiyoc yn nomalli3
has been given3
would be a3
relacion de las3
did not know3
of the andes3
but very few3
along and cry3
is a head3
you do that3
used only on3
there have been3
i am going3
which we are3
in this form3
by a few3
learning of many3
of these was3
eniris en la3
that we may3
can not be3
domingo at cuzco3
a descendant of3
of them that3
at the foot3
of the right3
on the south3
america and mexico3
i say that3
poetry of the3
the iroquois league3
word for word3
the most beautiful3
of the creeks3
the manner of3
the symbols of3
you had been3
if he were3
where it is3
has been written3
to the meaning3
glad that our3
another class of3
estas tiel forta3
that no one3
essay on the3
verb must end3
hands in the3
indicate that the3
are called the3
was adopted by3
extremely frequent in3
to heaven is3
in the complete3
is left out3
not have been3
the same idea3
in the books3
was published in3
down on the3
of the vocabulary3
is the father3
personally appear before3
the spanish priests3
of the actors3
perhaps i shall3
of the cree3
come along and3
and it has3
with feathers and3
to the ground3
house of representatives3
doubt but that3
are not used3
a maker of3
to the lamb3
of the nicaraguan3
and also by3
is supposed to3
capable of being3
have a definite3
just above the3
in the order3
can be made3
a few days3
committed to writing3
into the hands3
yaka hias kloshe3
to be introduced3
there is absolutely3
very few words3
be formed from3
give me some3
mouth of a3
the words mean3
pe klosh mika3
i e a3
of the left3
be taken as3
that is to3
wishes me to3
to do something3
verbs ending in3
if he had3
that the interlocutor3
has been said3
known to the3
in a more3
adopted by the3
a describing word3
all the prepositions3
yucatec equivalent of3
how much does3
antaux ol vi3
has been printed3
la gome stick3
the same system3
do not mean3
is true that3
the more he3
of final n3
be one of3
pretend to have3
which one keeps3
with the native3
throws herself at3
fuentes y guzman3
them with the3
not seem to3
uma and piqui3
size of the3
and it was3
si cana amigo3
the island of3
the king himself3
lace of gold3
its antiquity and3
who occupies himself3
further notes on3
by the water3
which the spaniards3
the priests of3
is taken from3
is the main3
work of a3
you will not3
i might have3
is added a3
all the antis3
study in the3
from the foregoing3
sun nesika muckamuck3
but if the3
enable me to3
it refers to3
those who transact3
had not been3
not to the3
playing on the3
great many more3
i will give3
history of literature3
gods in the3
the ruins of3
of the famous3
by the canadian3
may be in3
can be no3
to the history3
iom post iom3
in use in3
klaksta mitlite kopa3
the second declension3
but from the3
whulam ta ay3
the ruler of3
two syllables accented3
discovered in the3
want to say3
of this base3
the symbol of3
is neither chinook3
the singular and3
copy of it3
same is true3
natives of the3
to the family3
was written by3
life of the3
civilized nations of3
nombro de la3
the proof of3
to the wild3
of cusi coyllur3
later than the3
on the tiana3
these is the3
at the head3
an account of3
idea de una3
he could not3
rate of change3
are his eyes3
in the past3
ropa de castilla3
a grammar of3
in any way3
to come to3
we use the3
a set of3
the name high3
found to be3
proof of the3
the plates of3
is very strong3
may be compared3
our father who3
language of peru3
regidores y notarios3
a discussion of3
tell the truth3
historical society of3
in the province3
is such a3
in the future3
de la sta3
of some kind3
mia patro estas3
i am hungry3
las indias de3
there can be3
a chest of3
the aid of3
be said that3
have never been3
before the public3
good that i3
mi deziras vidi3
the ancient phonetic3
royal presence of3
make a friend3
the development of3
shall not be3
the stem vowel3
and philology of3
people of the3
that at the3
at the back3
do in english3
the position of3
you have been3
he might be3
ooli ta sat3
of the manuscript3
male of any3
a little more3
which he had3
we find that3
nearly all the3
it is extremely3
the cross is3
has been a3
imperative form of3
known by the3
of the heve3
philology of the3
in this manner3
it is good3
it is necessary3
composition of the3
came into the3
hytch kwa tchee3
publication of a3
of the lower3
and in some3
scene great hall3
lived on the3
great hall of3
of lace of3
high over all3
quantities of pretty3
god of war3
i shall call3
tyee yaka papeh3
the four cardinal3
not appear to3
meanings of the3
review of the3
of a human3
to protect those3
it was only3
presence of the3
and the plural3
from unpublished sources3