Questions

This is a list of all the questions and their associated study carrel identifiers. One can learn a lot of the "aboutness" of a text simply by reading the questions.

identifier question
23043--Say, from whom?
23043... forsworn?_ Ff.
23043... there?_ 35:_ I often had been_] F2.
23043100_ Sil._ Perchance you think too much of so much pains?
23043105_ Sil._ What would you with her, if that I be she?
23043105_ Speed._ From a pound to a pin?
2304310_ Pro._ Wilt thou be gone?
23043110_ Sil._ That you are welcome?
23043111: Capell adds_ does he not?_ 115:_ forget_] F1 F2.
23043120_ Val._ How does your lady?
23043120_ Val._ If it please me, madam, what then?
23043130_ Duke._ A cloak as long as thine will serve the turn?
23043135_ Val._ To whom?
23043140_ Speed._ What need she, when she hath made you write to yourself?
23043140_ Val._ Even she; and is she not a heavenly saint?
2304314:_ grievously._]_ grievously?_ F1.
23043155 Wilt thou reach stars, because they shine on thee?
2304315_ Speed._ What, are they broken?
2304315_ Thu._ What instance of the contrary?
23043164:_ page_]_ stripling page_ Collier MS. 167:_ saying?_]_ saying, Valentine?_ Collier MS. 171:_ loves discovered_]_ love discovered_ Pope.
23043164:_ page_]_ stripling page_ Collier MS. 167:_ saying?_]_ saying, Valentine?_ Collier MS. 171:_ loves discovered_]_ love discovered_ Pope.
23043185_ Val._ Will you make haste?
2304318:_ Whence_]_ And whence_ Capell, who reads 16- 20 as two lines ending_ came you?
23043192:_ Is it... praise,_]_ It is mine, or Valentine''s praise?_ F1.
23043220 Doth Silvia know that I am banished?
2304325_ Enter, at a distance, HOST, and JULIA in boy''s clothes.__ Host._ Now, my young guest, methinks you''re allycholly: I pray you, why is it?
2304327:_ you are_]_ you are so_ Collier MS. 32:_ Without you?_]_ Without you!_ Dyce.
2304330 But were you banish''d for so small a fault?
23043300_ Launce._ What need a man care for a stock with a wench, when she can knit him a stock?
2304330_ Val._ Without me?
2304335 didst thou ever see me do such a trick?
2304335_ Jul._ Is he among these?
2304335_ Pan._ What''s the unkindest tide?
23043360_ Launce._ Why, then will I tell thee-- that thy master stays for thee at the North- gate?
23043365_ Speed._ And must I go to him?
2304340 Where have you been these two days loitering?
2304340_ Val._ Dost thou know her by my gazing on her, and yet knowest her not?
2304345 Sir Valentine, your father''s in good health: What say you to a letter from your friends Of much good news?
2304345:_ thy tail!_]_ my tail?_ Hanmer.
2304345_ Val._ What dost thou know?
2304350 But wherefore waste I time to counsel thee, That art a votary to fond desire?
2304353, 54:_ are you... before?_]_ you are... before_ Heath conj.
2304355_ Host._ Why, my pretty youth?
230435_ First Out._ Where is the gentleman that was with her?
2304365_ Val._ What should I see then?
2304370 She is dead, belike?
2304375_ Speed._ You conclude that my master is a shepherd, then, and I a sheep?
2304390_ Jul._ You do not?
2304390_ Pro._ Where is that ring, boy?
2304395_ Pro._ But how camest thou by this ring?
23043ANTONIO''S house.__ Enter ANTONIO and PANTHINO.__ Ant._ Tell me, Panthino, what sad talk was that Wherewith my brother held you in the cloister?
23043But did you perceive her earnest?
23043But tell me, wench, how will the world repute me For undertaking so unstaid a journey?
23043But, Launce, how 35 sayest thou, that my master is become a notable lover?
23043But, host, doth this Sir Proteus that we talk on 70 Often resort unto this gentlewoman?
23043But, sirrah, how did thy master part with Madam Julia?
23043Dare you presume to harbour wanton lines?
23043Did she nod?_[ Speed nods] Speed.
23043Garden of JULIA''S house.__ Enter JULIA and LUCETTA.__ Jul._ But say, Lucetta, now we are alone, Wouldst thou, then, counsel me to fall in love?
23043Hath she forsworn me?
23043How do you, man?
23043How many masters would do this for his servant?
23043Is it mine, or Valentine''s praise, Her true perfection, or my false transgression, That makes me reasonless to reason thus?
23043Is she kind as she is fair?
23043Is your countryman, According to our proclamation, gone?
23043Master, shall I strike?
23043Nay, I remember the trick you served me when I took my leave of Madam Silvia: did not I bid thee still mark me, and do as I do?
23043Out._ For what offence?
23043Out._ Have you the tongues?
23043Out._ Indeed, because you are a banish''d man, Therefore, above the rest, we parley to you: 60 Are you content to be our general?
23043Out._ Tell us this: have you any thing to take to?
23043Out._ Whither travel you?
23043Saw you my master?
23043Silvia?
23043Tell me this: who begot thee?
23043The DUKE''S palace.__ Enter THURIO, PROTEUS, and JULIA.__ Thu._ Sir Proteus, what says Silvia to my suit?
23043Then, tell me, whither were I best to send him?
23043Think''st thou I am so shallow, so conceitless, To be seduced by thy flattery, That hast deceived so many with thy vows?
23043To make a virtue of necessity, And live, as we do, in this wilderness?
23043To whisper and conspire against my youth?
23043Was this the idol that you worship so?
23043Well, I''ll have her: and if it be a match, as nothing is impossible,--_ Speed._ What then?
23043What halloing and what stir is this to- day?
23043What is in Silvia''s face, but I may spy More fresh in Julia''s with a constant eye?
23043What is your news?
23043What joy is joy, if Silvia be not by?
23043What letter is this same?
23043What light is light, if Silvia be not seen?
23043What might we do to make the girl forget The love of Valentine, and love Sir Thurio?
23043What news, then, in your paper?
23043What said she?
23043What should it be that he respects in her, 190 But I can make respective in myself, If this fond Love were not a blinded god?
23043What think you of this page, my lord?
23043What''s here?
23043What''s here?
23043What''s next?
23043What''s the matter?
23043When will you go?
23043Which of you saw Sir Eglamour of late?
23043Who is Silvia?
23043Who is that that spake?
23043Who should be trusted now, when one''s right hand Is perjured to the bosom?
23043Why muse you, sir?
23043Why, Phaethon,--for thou art Merops''son,-- Wilt thou aspire to guide the heavenly car, And with thy daring folly burn the world?
23043Why, do you not perceive the jest?
23043Wilt thou go?
23043Withdraw thee, Valentine: who''s this comes here?
23043[_ Exeunt Silvia and Thurio.__ Val._ Now, tell me, how do all from whence you came?
23043[_ Exit Julia._ What, gone without a word?
23043[_ Exit Thu._ Now, tell me, Proteus, what''s your will with me?
23043[_ Exit._ 50_ Enter VALENTINE.__ Duke._ Sir Valentine, whither away so fast?
23043[_ Exit._ 85_ Jul._ How many women would do such a message?
23043[_ Exit.__ Val._ And why not death rather than living torment?
23043_ Ant._ And how stand you affected to his wish?
23043_ Ant._ Why, what of him?
23043_ But what said she?
23043_ But what said she?_ Sp.
23043_ But what said she?_ Speed.
23043_ But what said she?_ Speed.
23043_ But what said she?_[ Speed_ nods_]_ Did she nod?_ Speed.
23043_ But what said she?_[ Speed_ nods_]_ Did she nod?_ Speed.
23043_ Duke._ Be they of much import?
23043_ Duke._ But, hark thee; I will go to her alone: How shall I best convey the ladder thither?
23043_ Duke._ Hath he not a son?
23043_ Duke._ How shall I fashion me to wear a cloak?
23043_ Duke._ Know ye Don Antonio, your countryman?
23043_ Duke._ Saw you my daughter?
23043_ Duke._ What mean you by that saying?
23043_ Duke._ You know him well?
23043_ Egl._ Where shall I meet you?
23043_ Enter PROTEUS and JULIA.__ Pro._ Sebastian is thy name?
23043_ Enter SILVIA above.__ Sil._ Who calls?
23043_ Enter THURIO and_ Musicians_.__ Thu._ How now, Sir Proteus, are you crept before us?
23043_ First Out._ What, were you banish''d thence?
23043_ First Out._ Whence came you?
23043_ Host._ How?
23043_ Host._ You would have them always play but one thing?
23043_ I pray what is it?_ F4.
23043_ Is it mine then, or Valentineans praise?_ F2 F3 F4.
23043_ Jul._ And is that paper nothing?
23043_ Jul._ And why not you?
23043_ Jul._ And wouldst thou have me cast my love on him?
23043_ Jul._ But shall I hear him speak?
23043_ Jul._ Come, come; will''t please you go?
23043_ Jul._ Is''t near dinner- time?
23043_ Jul._ O, know''st thou not, his looks are my soul''s food?
23043_ Jul._ Of all the fair resort of gentlemen That every day with parle encounter me, 5 In thy opinion which is worthiest love?
23043_ Jul._ Pray you, where lies Sir Proteus?
23043_ Jul._ Say, say, who gave it thee?
23043_ Jul._ That fits as well as,''Tell me, good my lord, 50 What compass will you wear your farthingale?''
23043_ Jul._ What is''t that you took up so gingerly?
23043_ Jul._ What think''st thou of the fair Sir Eglamour?
23043_ Jul._ What think''st thou of the gentle Proteus?
23043_ Jul._ What think''st thou of the rich Mercatio?
23043_ Jul._ Where is Launce?
23043_ Jul._ Why didst thou stoop, then?
23043_ Jul._ Why not on Proteus, as of all the rest?
23043_ Jul._ Will ye be gone?
23043_ Jul._ Your reason?
23043_ Launce._ Can nothing speak?
23043_ Launce._ That''s as much as to say, Can she so?
23043_ Launce._ With my master''s ship?
23043_ Luc._ But in what habit will you go along?
23043_ Luc._ What fashion, madam, shall I make your breeches?
23043_ Luc._ What, shall these papers lie like tell- tales here?
23043_ Pan._ Where should I lose my tongue?
23043_ Pan._ Wilt thou go?
23043_ Pro._ And what says she to my little jewel?
23043_ Pro._ But she loves you?
23043_ Pro._ But she received my dog?
23043_ Pro._ But what said she?
23043_ Pro._ But, dost thou hear?
23043_ Pro._ Come, come, open the matter in brief: what said she?
23043_ Pro._ Have I not reason to prefer mine own?
23043_ Pro._ In love Who respects friend?
23043_ Pro._ Over the boots?
23043_ Pro._ Valentine?
23043_ Pro._ What said she?
23043_ Pro._ What seest thou?
23043_ Pro._ What then?
23043_ Pro._ What, didst thou offer her this from me?
23043_ Pro._ What?
23043_ Pro._ What?
23043_ Pro._ Wherefore shouldst thou pity her?
23043_ Pro._ Who then?
23043_ Pro._ Who wouldst thou strike?
23043_ Pro._ Why dost thou cry,''alas''?
23043_ Pro._ Why, Valentine, what braggardism is this?
23043_ Pro._ Why, couldst thou perceive so much from her?
23043_ Pro._ Why, sir, how do you bear with me?
23043_ Re- enter LUCETTA.__ Luc._ What would your ladyship?
23043_ Sil._ Dost thou know her?
23043_ Sil._ From whom?
23043_ Sil._ How tall was she?
23043_ Sil._ Is she not passing fair?
23043_ Sil._ Nay, then, he should be blind; and, being blind, How could he see his way to seek out you?
23043_ Sil._ What say''st thou?
23043_ Sil._ What''s your will?
23043_ Sil._ Who is that, servant?
23043_ Speed._ And have you?
23043_ Speed._ Are they not lamely writ?
23043_ Speed._ But shall she marry him?
23043_ Speed._ But tell me true, will''t be a match?
23043_ Speed._ For me?
23043_ Speed._ How, then?
23043_ Speed._ Is she not hard- favoured, sir?
23043_ Speed._ She that you gaze on so as she sits at supper?
23043_ Speed._ She that your worship loves?
23043_ Speed._ Than how?
23043_ Speed._ What thou sayest?
23043_ Speed._ Why didst not tell me sooner?
23043_ Speed._ Why, man, how black?
23043_ Speed._ Why, then, how stands the matter with them?
23043_ Speed._ Why?
23043_ Speed._ Without you?
23043_ Speed._''Item: She hath more hair than wit,''--_ Launce._ More hair than wit?
23043_ Third Out._ Have you long sojourned there?
23043_ Third Out._ What say''st thou?
23043_ Thu._ And how quote you my folly?
23043_ Thu._ But well, when I discourse of love and peace?
23043_ Thu._ Considers she my possessions?
23043_ Thu._ How likes she my discourse?
23043_ Thu._ How?
23043_ Thu._ Seem you that you are not?
23043_ Thu._ What says she to my birth?
23043_ Thu._ What says she to my face?
23043_ Thu._ What says she to my valour?
23043_ Thu._ What seem I that I am not?
23043_ Thu._ What, that my leg is too long?
23043_ Thu._ Where meet we?
23043_ Thu._ Wherefore?
23043_ Thu._ Who?
23043_ Val._ And how do yours?
23043_ Val._ And on a love- book pray for my success?
23043_ Val._ Are all these things perceived in me?
23043_ Val._ But tell me, dost thou know my lady Silvia?
23043_ Val._ Go to, sir: tell me, do you know Madam Silvia?
23043_ Val._ Hast thou observed that?
23043_ Val._ How esteemest thou me?
23043_ Val._ How long hath she been deformed?
23043_ Val._ How now, sir?
23043_ Val._ How now, sirrah?
23043_ Val._ How painted?
23043_ Val._ Is Silvia dead?
23043_ Val._ Mistress?
23043_ Val._ To do what?
23043_ Val._ What figure?
23043_ Val._ What lets but one may enter at her window?
23043_ Val._ What means your ladyship?
23043_ Val._ What would your Grace have me to do in this?
23043_ Val._ When would you use it?
23043_ Val._ Why, how know you that I am in love?
23043_ Val._ Why, she hath not writ to me?
23043_ Val._ Why, sir, who bade you call her?
23043_ Val._ Why?
23043_ What, said she nothing?_ Pope.
23043_ forsworn?
23043_ heavily?_ F2 F3.
23043_ is this?
23043_ you her_ Collier MS. 135:_ What said she?
23043and how out of count?
23043and how thrives your love?
23043are you sadder than you were before?
23043ay, who art thou?
23043belike it hath some burden, then?
23043do you change colour?
23043do you not like it?
23043gavest thou my letter to Julia?
23043his spirit?
23043nothing?
23043nothing?_]_ What said she, nothing?_ Ff.
23043nothing?_]_ What said she, nothing?_ Ff.
23043out of tune on the strings?
23043says one:''What cur is that?''
23043severally.__ Jul._ Host, will you go?
23043shall he marry her?
23043stay''st thou to vex me here?
23043suggesting that lines 92- 97 should end at_ ring... sir... sent... this?_( om.
23043was there ever heard a better, That my master, being scribe, to himself should write the letter?
23043what are you reasoning with 130 yourself?
23043what is she, That all our swains commend her?
23043what letter are you reading there?
23043what means this passion at his name?
23043what news with your mastership?
23043what''s the matter?
23043when didst thou see me heave up my leg, and make water against a gentlewoman''s farthingale?
23043why do I pity him That with his very heart despiseth me?
23043why weepest thou, man?
23043wilt thou be of our consort?
1112''For himself to mar,''quoth''a?
1112''Proud''- and''I thank you''- and''I thank you not''- And yet''not proud''?
1112''When griping grief the heart doth wound, And doleful dumps the mind oppress, Then music with her silver sound''- Why''silver sound''?
1112''Wilt thou not, Jule?''
1112''Yea,''quoth he,''dost thou fall upon thy face?
1112''Yea,''quoth my husband,''fall''st upon thy face?
1112''Your love says, like an honest gentleman,"Where is your mother?"''
1112A cup, clos''d in my true love''s hand?
1112A grave?
1112Ah, dear Juliet, Why art thou yet so fair?
1112Ah, poor my lord, what tongue shall smooth thy name When I, thy three- hours wife, have mangled it?
1112Ah, where''s my man?
1112Alack, alack, what blood is this which stains The stony entrance of this sepulchre?
1112Alive in triumph, and Mercutio slain?
1112All this is comfort; wherefore weep I then?
1112Am I come near ye now?
1112Am I like such a fellow?
1112Am I the master here, or you?
1112An honour?
1112And art thou chang''d?
1112And but one word with one of us?
1112And is it not, then, well serv''d in to a sweet goose?
1112And sayest thou yet that exile is not death?
1112And slay thy lady that in thy life lives, By doing damned hate upon thyself?
1112And steep''d in blood?
1112And what to?
1112And why, my Lady Wisdom?
1112Are you so hot?
1112Art thou a man?
1112Art thou gone so, my lord, my love, my friend?
1112Art thou not Romeo, and a Montague?
1112Art thou so bare and full of wretchedness And fearest to die?
1112At what o''clock to- morrow Shall I send to thee?
1112Ay, nurse; what of that?
1112Benvolio, who began this bloody fray?
1112But I pray, can you read anything you see?
1112But now, my lord, what say you to my suit?
1112But what say you to Thursday?
1112But where hast thou been then?
1112But wherefore, villain, didst thou kill my cousin?
1112By whose direction found''st thou out this place?
1112Came he not home to- night?
1112Can I go forward when my heart is here?
1112Can heaven be so envious?
1112Can vengeance be pursu''d further than death?
1112Can you love the gentleman?
1112Can you not conceive?
1112Can you not stay awhile?
1112Come you to make confession to this father?
1112Come, is the bride ready to go to church?
1112Come, shall we go?
1112Come, what says Romeo?
1112Consort?
1112Did Romeo''s hand shed Tybalt''s blood?
1112Did ever dragon keep so fair a cave?
1112Did my heart love till now?
1112Did you ne''er hear say, Two may keep counsel, putting one away?
1112Didst thou not fall out with a tailor for wearing his new doublet before Easter, with another for tying his new shoes with an old riband?
1112Do you bite your thumb at us, sir?
1112Do you bite your thumb at us, sir?
1112Do you like this haste?
1112Do you not see that I am out of breath?
1112Do you note me?
1112Do you quarrel, sir?
1112Dost thou not bring me letters from the friar?
1112Dost thou not laugh?
1112Doth not rosemary and Romeo begin both with a letter?
1112Doth not she think me an old murtherer, Now I have stain''d the childhood of our joy With blood remov''d but little from her own?
1112Doth she not count her blest, Unworthy as she is, that we have wrought So worthy a gentleman to be her bridegroom?
1112Doth she not give us thanks?
1112Evermore show''ring?
1112Evermore weeping for your cousin''s death?
1112Father, what news?
1112Find them out whose names are written here?
1112For what purpose, love?
1112For what, I pray thee?
1112For who is living, if those two are gone?
1112Gentlemen, can any of you tell me where I may find the young Romeo?
1112Good heart, at what?
1112Groan?
1112Ha, banishment?
1112Hadst thou no poison mix''d, no sharp- ground knife, No sudden mean of death, though ne''er so mean, But''banished''to kill me-''banished''?
1112Hast thou met with him?
1112Hast thou no letters to me from the friar?
1112Hast thou not a word of joy?
1112Hast thou slain Tybalt?
1112Hath Romeo slain himself?
1112Have I thought long to see this morning''s face, And doth it give me such a sight as this?
1112Have not saints lips, and holy palmers too?
1112Have you delivered to her our decree?
1112Have you got leave to go to shrift to- day?
1112Have you importun''d him by any means?
1112How art thou out of breath when thou hast breath To say to me that thou art out of breath?
1112How cam''st thou hither, tell me, and wherefore?
1112How canst thou try them so?
1112How doth my lady?
1112How fares my Juliet?
1112How hast thou the heart, Being a divine, a ghostly confessor, A sin- absolver, and my friend profess''d, To mangle me with that word''banished''?
1112How if, when I am laid into the tomb, I wake before the time that Romeo Come to redeem me?
1112How is it with her?
1112How is''t, my soul?
1112How long hath he been there?
1112How long is it now To Lammastide?
1112How long is''t now since last yourself and I Were in a mask?
1112How now, Balthasar?
1112How now, my headstrong?
1112How now, wife?
1112How now?
1112How now?
1112How shall that faith return again to earth Unless that husband send it me from heaven By leaving earth?
1112How should they, when that wise men have no eyes?
1112How, how, how, how, choplogic?
1112How?
1112How?
1112I Pray you, Sir, what saucy merchant was this that was so full of his ropery?
1112I pray, sir, can you read?
1112If thou art fickle, what dost thou with him That is renown''d for faith?
1112In love?
1112Is Romeo slaught''red, and is Tybalt dead?
1112Is Rosaline, that thou didst love so dear, So soon forsaken?
1112Is he gone and hath nothing?
1112Is it e''en so?
1112Is it e''en so?
1112Is it good- den?
1112Is love a tender thing?
1112Is my father well?
1112Is she a Capulet?
1112Is she not down so late, or up so early?
1112Is she not proud?
1112Is the day so young?
1112Is there no pity sitting in the clouds That sees into the bottom of my grief?
1112Is this the poultice for my aching bones?
1112Is thy news good or bad?
1112Is your man secret?
1112Is''t so, indeed?
1112Let me be satisfied, is''t good or bad?
1112May not one speak?
1112My dear- lov''d cousin, and my dearer lord?
1112My dear?
1112My noble uncle, do you know the cause?
1112Need you my help?
1112No less?
1112Now, good sweet nurse- O Lord, why look''st thou sad?
1112Now, nurse, what news?
1112Nurse!- What should she do here?
1112Nurse, where''s my daughter?
1112Nurse, will you go with me into my closet To help me sort such needful ornaments As you think fit to furnish me to- morrow?
1112Nurse?
1112O God!- O nurse, how shall this be prevented?
1112O holy friar, O, tell me, holy friar Where is my lady''s lord, where''s Romeo?
1112O honey nurse, what news?
1112O nature, what hadst thou to do in hell When thou didst bower the spirit of a fiend In mortal paradise of such sweet flesh?
1112O woe?
1112O, how may I Call this a lightning?
1112O, tell me, friar, tell me, In what vile part of this anatomy Doth my name lodge?
1112O, think''st thou we shall ever meet again?
1112O, what more favour can I do to thee Than with that hand that cut thy youth in twain To sunder his that was thine enemy?
1112O, where is Romeo?
1112O, wilt thou leave me so unsatisfied?
1112Of love?
1112On Thursday, sir?
1112One fairer than my love?
1112Or am I mad, hearing him talk of Juliet To think it was so?
1112Or shall we on without apology?
1112Quarrel, sir?
1112Rebellious subjects, enemies to peace, Profaners of this neighbour- stained steel- Will they not hear?
1112Romeo, will you come to your father''s?
1112Romeo?
1112Said he not so?
1112Saw you him to- day?
1112Shall I be married then to- morrow morning?
1112Shall I believe That unsubstantial Death is amorous, And that the lean abhorred monster keeps Thee here in dark to be his paramour?
1112Shall I not then be stifled in the vault, To whose foul mouth no healthsome air breathes in, And there die strangled ere my Romeo comes?
1112Shall I speak ill of him that is my husband?
1112Show me a mistress that is passing fair, What doth her beauty serve but as a note Where I may read who pass''d that passing fair?
1112Sin from my lips?
1112Sirrah, what made your master in this place?
1112Spakest thou of Juliet?
1112Speak briefly, can you like of Paris''love?
1112Speak''st thou this from thy heart?
1112Speak, nephew, were you by when it began?
1112Sweet, sweet, Sweet nurse, tell me, what says my love?
1112Tell me in sadness, who is that you love?
1112Tell me, daughter Juliet, How stands your disposition to be married?
1112Tell me, good my friend, What torch is yond that vainly lends his light To grubs and eyeless skulls?
1112The fee simple?
1112The heads of the maids?
1112The what?
1112Then she hath sworn that she will still live chaste?
1112This afternoon, sir?
1112Thou wilt fall backward when thou comest to age; Wilt thou not, Jule?''
1112Thou wilt fall backward when thou hast more wit; Wilt thou not, Jule?''
1112Tybalt, liest thou there in thy bloody sheet?
1112Tybalt, that murtherer, which way ran he?
1112Tybalt, you ratcatcher, will you walk?
1112Uncomfortable time, why cam''st thou now To murther, murther our solemnity?
1112Was I with you there for the goose?
1112Was ever book containing such vile matter So fairly bound?
1112Was that my father that went hence so fast?
1112Wash they his wounds with tears?
1112Wast thou with Rosaline?
1112Well, what was yours?
1112What a pestilent knave is this same?
1112What are they, I beseech your ladyship?
1112What can he say in this?
1112What care I What curious eye doth quote deformities?
1112What counterfeit did I give you?
1112What cursed foot wanders this way to- night To cross my obsequies and true love''s rite?
1112What day is that?
1112What devil art thou that dost torment me thus?
1112What early tongue so sweet saluteth me?
1112What eye but such an eye would spy out such a quarrel?
1112What fear is this which startles in our ears?
1112What fray was here?
1112What further woe conspires against mine age?
1112What hast thou found?
1112What hast thou there?
1112What if her eyes were there, they in her head?
1112What if this mixture do not work at all?
1112What is her mother?
1112What is it else?
1112What is the Prince''s doom What sorrow craves acquaintance at my hand That I yet know not?
1112What is the matter?
1112What is there?
1112What is this?
1112What is yond gentleman?
1112What is your will?
1112What less than doomsday is the Prince''s doom?
1112What light through yonder window breaks?
1112What man art thou that, thus bescreen''d in night, So stumblest on my counsel?
1112What mean these masterless and gory swords To lie discolour''d by this place of peace?
1112What misadventure is so early up, That calls our person from our morning rest?
1112What noise is here?
1112What noise is this?
1112What of that?
1112What of that?
1112What sadness lengthens Romeo''s hours?
1112What said my man when my betossed soul Did not attend him as we rode?
1112What satisfaction canst thou have to- night?
1112What say You, Hugh Rebeck?
1112What say you, James Soundpost?
1112What say you, Simon Catling?
1112What say you?
1112What say''st thou, my dear nurse?
1112What say''st thou?
1112What says Romeo?
1112What says he of our marriage?
1112What shall I swear by?
1112What should it be, that they so shriek abroad?
1112What storm is this that blows so contrary?
1112What unaccustom''d cause procures her hither?
1112What villain, madam?
1112What will you give us?
1112What wilt thou tell her, nurse?
1112What wouldst thou have with me?
1112What''s Montague?
1112What''s he that follows there, that would not dance?
1112What''s he that now is going out of door?
1112What''s here?
1112What''s in a name?
1112What''s this?
1112What, Paris too?
1112What, are you busy, ho?
1112What, art thou drawn among these heartless hinds?
1112What, art thou hurt?
1112What, dares the slave Come hither, cover''d with an antic face, To fleer and scorn at our solemnity?
1112What, dost thou make us minstrels?
1112What, drawn, and talk of peace?
1112What, dress''d, and in your clothes, and down again?
1112What, goodman boy?
1112What, have you din''d at home?
1112What, is my daughter gone to Friar Laurence?
1112What, man?
1112What, not a word?
1112What, shall I groan and tell thee?
1112What, shall this speech be spoke for our excuse?
1112What, still in tears?
1112What, wilt thou wash him from his grave with tears?
1112What, with a torch?
1112What?
1112Whence come you?
1112Where are the vile beginners of this fray?
1112Where be these enemies?
1112Where have you been gadding?
1112Where is my Romeo?
1112Where is my father and my mother, nurse?
1112Where is my mother?
1112Where is my page?
1112Where is she?
1112Where is the County''s page that rais''d the watch?
1112Where shall we dine?
1112Where should she be?
1112Where the devil should this Romeo be?
1112Where''s Potpan, that he helps not to take away?
1112Where''s Romeo''s man?
1112Where''s this girl?
1112Wherefore storm you so?
1112Which way ran he that kill''d Mercutio?
1112Which way?
1112Whither should they come?
1112Whither?
1112Who bare my letter, then, to Romeo?
1112Who calls so loud?
1112Who calls?
1112Who else?
1112Who ever would have thought it?
1112Who is it?
1112Who is''t that calls?
1112Who knocks so hard?
1112Who now the price of his dear blood doth owe?
1112Who set this ancient quarrel new abroach?
1112Who''s there?
1112Who''s there?
1112Whose house?
1112Why call you for a sword?
1112Why dost thou stay?
1112Why railest thou on thy birth, the heaven, and earth?
1112Why should you fall into so deep an O?
1112Why the devil came you between us?
1112Why''music with her silver sound''?
1112Why, Romeo, art thou mad?
1112Why, how now, Juliet?
1112Why, how now, kinsman?
1112Why, is not this better now than groaning for love?
1112Why, may one ask?
1112Why, what is Tybalt?
1112Wife, go you to her ere you go to bed; Acquaint her here of my son Paris''love And bid her( mark you me?)
1112Will it not be?
1112Will she none?
1112Will you be ready?
1112Will you go to them?
1112Will you pluck your sword out of his pitcher by the ears?
1112Will you speak well of him that kill''d your cousin?
1112Will you tell me that?
1112Wilt thou be gone?
1112Wilt thou provoke me?
1112Wilt thou slay thyself?
1112With Rosaline, my ghostly father?
1112Would''st thou withdraw it?
1112Yea, is the worst well?
1112Yea, noise?
1112Yet''banished''?
1112You will not then?
1112You''ll not endure him?
1112Young Romeo is it?
1112Your love says, like an honest gentleman, and a courteous, and a kind, and a handsome; and, I warrant, a virtuous- Where is your mother?
1112[ aside to Gregory] Is the law of our side if I say ay?
1112[ aside] Shall I hear more, or shall I speak at this?
1112[ to a Servingman] What lady''s that, which doth enrich the hand Of yonder knight?
1112a conduit, girl?
1112and what says My conceal''d lady to our cancell''d love?
1112are you up?
1112drunk all, and left no friendly drop To help me after?
1112or did I dream it so?
1112the cords That Romeo bid thee fetch?
1112turn thy back and run?
1112what day is this?
1112what manners is in this, To press before thy father to a grave?
1112what news?
1112what''s this?
1112what, are you mad?
1112where is my lord?
1112wherefore art thou Romeo?
1112which of you all Will now deny to dance?