Questions

This is a list of all the questions and their associated study carrel identifiers. One can learn a lot of the "aboutness" of a text simply by reading the questions.

identifier question
8109But the question arises, Did they so repress such perversions of history as their wandering undisciplined members might commit?
8109Can we believe that forestine luxuriance not to have overgrown all highways, that flood of superabundant song not have submerged all landmarks?
8109How did their personality affect the minds of their people and posterity?
8109How then has the native literature of Ireland been treated by the representatives of English scholarship and literary culture?
8109How then should this heroic literature of Ireland be treated in connection with the history of the country?
8109The elder gods, conquered and destroyed by the younger, could no longer be regarded as really divine, for were they not proved to be mortal?
8109What deeds perform?
8109What life did they lead?
8109What meant this yew tree and the hound?
5679And is Conall,said Fraech,"thus unknown to you yet?
5679And whence was the cry thou hast heard?
5679And why have they come to this land?
5679And, wherefore have ye come?
5679Canst thou say what latest spoil,said Fraech,"they won?"
5679Come hither, O Maev,Ailill softly cried; And Queen Maev came up close to her husband''s side"Dost thou know of that ring?"
5679Dost thou give a decision about the cow?
5679Dost thou recognise that?
5679Dost thou sit on the seat of judgment?
5679Flight I hold disloyal,Answered she in scorn;"I from mother royal, I to king was born; What should stay our wedding?
5679For your lives,he said,"will ye grant a boon, set forth in three words of speech?"
5679How canst thou that strife be surviving?
5679How is that man named?
5679In what place do ye dwell?
5679In what way canst thou do this?
5679Is it a secret( cocur, translateda whisper"by Crowe) ye have?"
5679Is it men out of Ulster,she said,"I have met?"
5679Is the woman constant in your estimation?
5679O daughter,says Ailill,"the ring I gave to thee last year, does it remain with thee?
5679On what side was it?
5679Query, what shall I do?
5679Query, wouldst thou elope with me?
5679See ye now yon woman?
5679She is not my country- name(? 5679 Tell me of that troop,"said Eocho,"in what numbers should we ride?"
5679What hath led you forth?
5679What is the latest thing they have carried off?
5679What is the quality of this flood?
5679What is your number?
5679What manner of gift is it that thou desirest?
5679What should be my force?
5679Whence are ye from the men of Ulster?
5679Whence have come you?
5679Where do ye abide?
5679Wherefore are they come?
5679Wherefore come ye hereto me?
5679Wherefore have I have been invited to come?
5679Which of us,said Fergus,"O Dubhtach, shall encounter this man?"
5679Who are they?
5679Who are ye?
5679Who art thou then?
5679Who art thou?
5679Why is it the woman who answers me?
5679Will ye follow us now, with the prince to speak?
5679Will ye give me your daughter?
5679Will ye give me your daughter?
5679With what number should I go?
5679Yes, what shall we do next in the matter?
5679[ FN#123]Do ye make a fool of me?"
5679[ FN#54]With how many shall I go?"
5679(?
5679(?)
5679?
5679?
5679And said Fraech:"Is it good then indeed thy stream?
5679Cacht cid adcobrai form- sa?
5679Cia th''ainm seo?
5679Cid gell bias and?
5679Eocho spoke:"What gift requirest thou from me?"
5679For what purpose is the counsel,"said he,"that thou givest me?"
5679Fraech then takes to the playing of chess with a man of their(?)
5679Gell adcobra cechtar da lina for shall be there?
5679He lets it fly with a charge of the methods of playing of championship, so that it goes through the purple robe and through the tunic(?
5679High?
5679I said to her:''What reward shall I have at thy hands for the finding of it?''
5679Inn imberam fidchill?
5679Meyer takes literally,"so that they fell on their backs"(?)
5679My daughter,"said Ailill,"a ring last year I gave thee, is''t here with thee yet?
5679Now a vision came to Ailill, as in sleep he lay awhile, or a youth and dame approached him, fairer none in Erin''s Isle:"Who are ye?"
5679Now his men, as they played, the wild beasts late caught were cooking, they thought to feed; And said Ailill to Fraech,"Shall thy harpmen play?"
5679Question what wishest thou from myself?
5679Rose?
5679Said the hero,"Why speaketh this woman?
5679Seven plates of brass from the ceiling(?)
5679Shall we play at chess?
5679She said,"Whence are ye?"
5679So, when he came to Connaught, he brought this matter before[FN#94] Ailill:"What[FN#95] shall I do next in this matter?"
5679Srotha teith millsi tar tir, Streams warm( and) sweet through the land, rogu de mid ocus fin, choice of mead and wine, doini delgnaidi, cen on, men?
5679The remark of Find- abair was:"Is it not beautiful he looks?"
5679Then Cuchulain sprang at the chariot:"Would ye make me a fool with your jest?"
5679Then Fraech to the Hall of Debate returned, and he cried:"Through Some secret chink Hath a whisper passed?"
5679Then he saw Laeg in his harnessed chariot, coming from Ferta Laig, from the north; and"What brings thee here?"
5679Then to Ailill, king of Connaught, Eocho spake:"From out my land{ 50} Wherefore hast thou called me hither?"
5679To this man also they appeared, and"What are your names?"
5679What brought thee?
5679What is the quality of the land we have to come to?"
5679What is thine own name?"
5679What stake bias and?
5679What stake shall be here?
5679What( is) thy own name?
5679Wilt home forsake, Maiden?
5679Wilt thou depart with me, O maiden?"
5679[ FN#56][ FN#55] co m- belgib(?)
5679[ FN#96]"What brings you here?"
5679["Knowest thou us?"]
5679["What is the next thing after this that awaits us?"
5679adds,"Through wizardry was all that thing: it was recited(?)
5679answered Fraech,"what is best to be done?"
5679coich les, coich amles to whom the benefit, to whom the harm thocur dar clochach?
5679fer arfeid solaig?
5679fer bron for- ti?
5679fobith oen mna because of one woman Duib in digail: To you the revenge, duib in trom- daim:[FN#142] to you the heavy? oxen[ FN#142] A conjecture.
5679fri aiss esslind?
5679girt( he was), and evil face( was) on him.?
5679hath the man with her never a word?"
5679he cried,"art fearing Hence with me to fly?"
5679how great is the strength of your band?"
5679i. more ertechta inde?
5679indracht?
5679no lossa Is corcair maige cach muin,[FN#137] or growth?
5679said Cuchulain,"why was it not the man?"
5679said she,"Where hast thou learned to know us?"
5679said she:"Mani Mingar, son of Ailill and Medb,"said he:"Welcome then,"she said,"but what hath brought with you here?"
5679said the king:"Canst thou discern Who we are?"
5679sechuib slimprib snithib past them on twisted wattles: scitha lama: weary are hands, ind rosc cloina: the eye? slants aside?
5679sechuib slimprib snithib past them on twisted wattles: scitha lama: weary are hands, ind rosc cloina: the eye? slants aside?
5679she answered:"Of the future I would ask, Canst thou read my fate?"
5679she asked him,"tell me, canst thou trust thy spouse?"
5679sorrow shall, come on the man?
5679tairthim flatho fer ban: splendour of sovereignty over white men: fomnis, fomnis, in fer m- braine cerpae fomnis diad dergæ?
5679the fairy answered,"how didst thou our fashion learn?"
5679thy speech hath brought me Joy,"she said,"most true; Yet, thy side if nearing, What for thee can I?"
5679wilt thou ride beside us?"
5679with an edge on them; femendae?
14749And now what fee will ye give me for my rescue of you from the worst affliction that ever befell you?
14749And now, how shall we set about the capture of the apples?
14749And now,said they among themselves,"what course shall we steer?"
14749And what are we to do now?
14749And what is thy name?
14749And what name dost thou bear?
14749And what reward,he said,"will ye that I make you for the saving of the kingdom of Sorca?"
14749And whither do ye voyage now?
14749And who is this?
14749Are ye willing to take service with me?
14749Art thou able,says Dubdrenn,"to open the hilt of this sword?"
14749But if Eochy the High King consent to let thee go,said Midir,"wilt thou then come with me to my land and thine?"
14749By what token dost thou lay these commands upon me?
14749Did they not reach you with Aoife?
14749Didst thou ever see a woman so tall?
14749Does this branch belong to thee?
14749Dost thou seek a contest from me?
14749Echbael?
14749For what have ye come?
14749For what stake shall we play, then?
14749Glad we are,cried Conall,"that all is ready for feast; and who is carving the boar for us?"
14749Good,said Eochy,"and what stake wilt thou have now?"
14749Have ye any more to contest the pig with me?
14749Have ye ever seen a stronger man than my giant, Glowar?
14749Have ye learned so little in your place of studies,said Brian,"that ye can not distinguish a druidic beast from a natural beast?"
14749How do you mean to get them?
14749In what manner of guise shall we go before the King of Persia?
14749Indeed?
14749Is he less,asked Fergus,"than my dwarf and poet Æda?"
14749Is he, then, a malefactor?
14749Is it of him ye boast, whom I myself slew and cut off his head?
14749Is it that Buicad, who was the rich farmer in Leinster that all Ireland has heard of?
14749Is that Moonremar?
14749Is that so, Ket?
14749It is a fine boar,said Ailill;"and now, O mac Datho, how shall it be divided among us?"
14749Nay, then,cried Conan the Bald,"but what shall I have for my ride on the mare of the Gilla Dacar?"
14749Neither shall I refuse thee,said Finn;"but what brings thee here with a horse and no horseboy?"
14749O my beloved ones, my Three, Who slept under the shelter of my feathers, Shall you and I ever meet again Until the dead rise to life? 14749 Or battle- steeds and men- at- arms better than mine?"
14749Seest thou that?
14749Shall the sons of fellows with nicknames come here to contend with me?
14749Tell me, O Cormac,said his son once,"what were thy habits when thou wert a lad?"
14749Then thou art his foster- child, Ethne the daughter of Dunlang?
14749Was it not a good lord you were with,said Patrick,"Finn, son of Cumhal?"
14749What ails thee, then?
14749What are the most lasting things on earth?
14749What dost thou demand of me?
14749What is become of him?
14749What is his name?
14749What is his name?
14749What is that price?
14749What is thy choicest treasure?
14749What is thy demand, Atharna?
14749What is thy price?
14749What is to be done now?
14749What meanest thou by that?
14749What proof hast thou of that?
14749What ransom, then?
14749What seek ye here?
14749What seek you here?
14749What shall we do, then?
14749What vengeance?
14749What was it kept you through your lifetime?
14749What will thou have of me?
14749What will ye do next?
14749What wilt thou give me for the King''s son?
14749What wilt thou have?
14749What wilt thou have?
14749What, then?
14749When should a man talk to a woman,said his wife,"but when something were amiss?
14749Where is Fiachra, where is Hugh? 14749 Who art thou, woman?"
14749Who else comes to the contest,cried Ket"or shall I at last divide the pig?"
14749Who hath commanded this?
14749Who is this?
14749Who is this?
14749Whom have we here?
14749Why dost thou laugh?
14749Why so?
14749Why was that name given thee?
14749Why,said King Asal,"have ye now come to my country?"
14749Wilt thou be my wife and Queen of Erinn?
14749Wilt thou sell it to me?
14749After a while Brian''s senses came back to him, and he said,"Do ye live, dear brothers, or how is it with you?"
14749And do ye know what are the two horses and the chariot ye must get?"
14749And do ye know what is the spear that I demanded?"
14749And seeing him wasted and pale she was moved with pity and distress and said,"What ails thee, young man?
14749At this the woman cried out,"Murderer parricide, hast thou spilled the King''s blood, and shall Cormac not know it, and do justice on thee?"
14749But Cormac stopped her and saluted her, and said:"For whom, maiden, art thou making this careful choice of the milk and the rushes and the water?"
14749But Mesgedra said,"Is it the fashion of the champions of Ulster to challenge one- armed men to battle?"
14749But one day Fionnuala said to her brethren,"Do ye know, my dear ones, that the end of our time here is come, all but this night only?"
14749But the tall youth stepped in front of his band and cried aloud--"Which of ye is Crimmal, son of Trenmor?"
14749Cairbry said,"What are good customs for a tribe to pursue?"
14749Didst thou never see her since she gave thee, an infant, to the wise women on the day of Cnucha?"
14749Eochy asked,"Why art thou not better of this sickness, how goes it with thee now?"
14749Etain said,"Of what land dost thou speak?"
14749Finegas said,"Hast thou eaten of the salmon?"
14749Finn knew who held him thus and said,"What wilt thou Conan?"
14749Finn said,"On thy conscience, girl, what ailed thee not to drink out of the goblet?"
14749Finn said,"What of my fifteen men that were carried away on the wild mare''s back oversea?"
14749Fionnuala cried to them,"What ails you, beloved brothers?"
14749Have I thy authority,"he went on,"to turn out my steed among thine?"
14749Here be all the valiant men of Ireland assembled; have none of us hit each other a blow on the nose ere now?"
14749Know any of you this champion?"
14749Lir was glad to know that they were at least living, and he said,"Is it possible to put your own forms upon you again?"
14749Long thou hast lain prostrate, in fair weather and in foul, thou who wert wo nt to be so swift and strong?"
14749Shall I henceforth bear my part alone?
14749Shall that man''s son measure himself with me?"
14749So he said to the King,"Shall I have my rightful heritage as captain of the Fianna of Erin if I slay the goblin?"
14749Tell us now, maiden, what portion wilt thou have of meat and drink?
14749Then Finn said,"What is thy land and race, maiden, and what dost thou seek from me?"
14749Then Iubdan went forth to meet Eisirt, and he kissed him, and said,"Why hast thou brought this Fomorian with thee to slay us?"
14749Then Lugh said:"Why do ye rise up before that grim and ill- looking band and not before us?"
14749Then the eric was laid before him, and Brian said,"Is the debt paid, O Lugh, son of Kian?"
14749Then they were all astonished, and the King answered and said:"Surely it is not the father of Lugh Lamfada who has thus been slain?"
14749Then turning to Conan the Bald he said,"Whether among the Fianna is a horseman''s pay or a footman''s the highest?"
14749They were, it seems, finally organized by Cormac mac Art, 227 A.D.(?)
14749Up rose then the son of King Conor, named Cuscrid the Stammerer"Whom have we here?"
14749Was not the love of Niam of the Head of Gold enough to fill a mortal''s heart?
14749What brings the son of that man to contend with me?"
14749What is the cause of thy trouble?"
14749When the sons of Turenn came up to the herd, Brian said,"Brothers, did ye see the warrior wh''just now was journeying across the plain?"
14749Where can I get them?"
14749Where is my fair Conn?
14749Where is the cooking- spit from the Island of Finchory?
14749Ye gods that I adore, why was I not here when this crime was done?
14749and have ye given the three shouts upon the Hill of Mochaen?"
14749said Ket,"and why is his father called Lama Gabad[ wanting a hand]?"
14749will that of a hundred of us suffice thee?"
38041''How do you know this; and how am I to be sure of it?'' 38041 ''What troops do you speak of?''
38041''What will you give me,''I asked,''if I do not bury the corpse on you?'' 38041 ''Whither art thou going?''
38041And how fares it with my son after that battle?
38041And how is it now with my foster son?
38041And in what manner do you think ye shall get them?
38041And thou, my son, didst thou stand by and see my nursling slain?
38041And what is it that has caused thee to come so far across the sea? 38041 Are they near enough to the shore?"
38041Are they near?
38041Are we not ourselves sufficient guarantee for the payment of an eric- fine greater even than this?
38041But,said the others,"will the Lord accept repentance from us for the dreadful evils we have already done?"
38041Do ye know yonder cavalcade?
38041Do you wish to enter my service?
38041Dost thou not know that thou art under gesa[12] never to hunt a boar?
38041Have you been able,asks Finnen,"to repair everything ye destroyed belonging to the Church?"
38041He then asked,''Do you know why your curragh has stopped?'' 38041 How does it come to pass that you salute us,"said they,"since you are, as we know well, our enemy?"
38041How should I heal thee?
38041If I take you into my service,asked Dermat,"what can you do for us?"
38041In what shape think you we should go to this court?
38041In what shape, think you, should we go to this court?
38041Is it for us that this food has been prepared?
38041Knowest thou not that he has come to claim thee for his wife?
38041Miserable wretch, who art thou?
38041O dear friend Oscar,spoke Dermat again,"what think you is best for me to do, seeing that these heavy gesa- bonds have been put on me?"
38041Shall we take away some of the pebbles of the strand?
38041Supposing he came now,asks another,"what should we do?"
38041Tell me now,said the king,"what has brought you to my country?"
38041Tell us first,said they,"who art thou that makest this inquiry?"
38041What counsel do you give me, Kylta?
38041What desire is in your mind in regard to that?
38041What dost thou read from that vision, O princess?
38041What else can it be, then?
38041What is that?
38041What is your desire?
38041What reward dost thou seek?
38041What then are the greatest crimes ye have committed?
38041What,said Finnen,"do ye not think it enough-- the penance you have done already for a whole year among the brotherhood?"
38041Wherefore say you this, Grania?
38041Which of us tells truth, Dermat,said Finn, looking up,"Oscar or I?"
38041Whither do you go next, ye sons of Turenn?
38041Who and what in the world are you, good man?
38041Who are these coming towards us?
38041Who are they that you say are coming?
38041Who are ye?
38041Who is he sitting at Dermat''s shoulder?
38041Who is the graceful and active- looking chief sitting next Oscar?
38041Who is the youthful champion to the right of Gaul?
38041Who is this thou art talking to, my son?
38041Who slew him?
38041Who was he?
38041Why are you frightening the poor young calves in that manner?
38041Why art thou abroad so early?
38041Why art thou here?
38041Why should I heal thee by giving thee drink from my hands?
38041Wilt thou go from us to- day?
38041After a time, their father asked them,"Is it possible to restore you to your own shapes?"
38041Ah, where are my brothers, and why have I lived, This last worst affliction to know?
38041Am I not a mother to you?
38041And Concobar called to him his stewards and attendants and asked them:--"How is it in the house of the Red Branch as to food and drink?"
38041And Dermat, doubting even still, asked for the last time,"Is this, my friends, the counsel you all give?"
38041And Finola chanted this lay-- What meaneth this sad, this fearful change, That withers my heart with woe?
38041And Illan looking up said,"Is it thou, Conall?
38041And Oisin said,"Why should you be without a wife if you desire one?
38041And in all this country, is there any mother who loves her son better than I love you?"
38041And now in what manner, think you, is it best for us to approach the garden?"
38041And now,"asked Dermat,"which of the two do ye wish to strive for first, my head or the quicken berries?"
38041And the Irla replied,"Hast thou not come from the Palace of the Island, and dost thou not belong to the host of the King of the World?"
38041And the priest who stood praying at the door said:--"Why say you so?
38041And when Naisi missed her, he turned back and found her just awakening; and he said to her:--"Why didst thou tarry, my princess?"
38041And when it was all gone, Dermat said--"I have here a large drinking- horn of good wine: how am I to give it to thee?"
38041And when she told Naisi that she knew the first shout, he said:--"Why, my queen, didst thou conceal it then?"
38041And when the giant saw him he said,"Why have you followed me; and what business have you here?
38041And when the lady had ceased to speak, the king said--"Connla, my son, has thy mind been moved by the words of the lady?"
38041And when they had talked for some time, she asked him--"What means all this feasting?
38041And why has Finn come with his people on this visit to my father the king?"
38041And why now should they be in banishment on account of any woman in the world?"
38041Angus greeted Dermat and Grania, and said,"What is this thing thou hast done, my son?"
38041Are you not my servant; and why have you come without being bidden by me?"
38041As she came slowly to the presence of Finn, he addressed her courteously in these words--"Who art thou, O lovely youthful princess?
38041As they were about to go, Maildun''s eldest foster brother asked him--"Shall I bring one of those large torques away with me?"
38041At the end of that time, one of them said to Maildun--"We have been a long time here; why do we not return to our own country?"
38041But Ailna replied,"Of what concern are his wounds to us?
38041But Dermat, regarding the matter lightly, and forced by fate to the worse choice, answered--"How can danger arise from such a small affair?
38041But he is just; and though his sire we slew, Have we not paid full eric for the deed?
38041But they laughed, mocking him, and said,"Do you call that a champion- feat indeed?
38041Dermat answered,"I know nothing of these gesa; wherefore were they placed on me?"
38041Do you not know that I am called King of the Four Tribes of Lochlann, and of the Islands of the Sea?
38041Dost thou forget the day thou didst go with the chiefs and nobles of the Fena, to the house of Derca, the son of Donnara, to a banquet?
38041For I see that thou art resolved to compass my death; and why should I fear to die now more than at a future time?
38041For art thou not the pride of Turenn''s line, The noblest champion of green Erin''s plain?
38041For was it not by you that his father and brothers and many of his friends were slain?
38041Has death robbed you of your husband or your child, or what other evil has befallen you?
38041Has thy husband forsaken thee; or what other evil has befallen thee?"
38041He answered,"What advantage will it be to you to ask her?"
38041In a short time the first smith asks again,"What are they doing now?"
38041Is it not better that he should die at once, and all the other Fena with him?"
38041Is it not enough that you see me in this woful plight?
38041Now when one of the waves had retired they spoke to him and asked:--"Who art thou, O wretched man?"
38041Oh, cease, sister Ethnea, cease thy sad wail; Why yield to this terror and gloom?
38041Oisin spoke to him and asked,"Why, O king, hast thou come forth so early?"
38041She came next morning, and they said to her,"Why dost thou not stay here with us?
38041She tried to soothe him, and said,"Why do you worry yourself searching after this matter?
38041The king was greatly astonished and troubled at this, and he said,"How can that be?
38041The young chief, seeing this, said to her--"Dost thou wish to have this cloak?
38041Then Angus, one of the two, asked,"What eric dost thou require, O king?"
38041Then Fergus turned to Naisi and said:--"I dare not violate my knighthood promise: what am I to do in this strait?"
38041Then Luga of the Long Arms spoke to the king and said,"Why have ye stood up before this hateful- looking company, when ye did not stand up for us?"
38041Then go, my father, thou art swift and strong; Speed like the wind-- why linger here to mourn?
38041Then he came to Dermat and said,"Peace is better for thee: art thou willing now to be at peace with Finn and Cormac?"
38041Then he struck at Bres himself, who, unable to withstand his furious onset, cried aloud--"Why should we be enemies, since thou art of my kin?
38041Then suddenly Dryantore bethought him of the drinking- horn, and he said,"Where is the golden drinking- horn I gave you?"
38041Then the crew said aloud:--"Who are ye, O miserable people?"
38041Then the two younger brothers said,"Now our quest begins: what course shall we take?"
38041Then turning wrathfully to the Irla, he asked--"Knowest thou to whom thou hast given the young warrior''s head?"
38041They were all struck with amazement on hearing this, and the king of Erin said--"What does this mean?
38041Thou and we come not from the same territory; but we all love thee, Dermat; and now come forth to us, and who will dare to wound or harm thee?"
38041When he had come to the door, he called aloud to Conan and said--"I have here a goodly meal of choice food: how am I to give it to thee?"
38041When she was gone, Maildun''s companions said to him,"Shall we ask this maiden to become thy wife?"
38041When the messengers had told their errand, Lir was startled; and he asked,"Have the children not reached the palace with Eva?"
38041When the_ crossans_ saw the curragh putting forth on the sea, they inquired:--"Who are yonder people that are launching this curragh on the sea?"
38041When they had ended speaking, the king, Balor[9] of the Mighty Blows and of the Evil Eye, asked the chiefs,"Do ye know who this youth is?"
38041When they turned to go away, the shouting ceased: and they heard one man calling aloud,"Where are they now?"
38041Who are ye; and where have ye seen Him?"
38041Why was I not told that Dermat''s life was linked with the life of the wild boar of Ben- Gulban?
38041Why, O ye gods whom I worship, why was I not present when this deed was done?
38041Wilt thou make friendship with Maildun; and wilt thou take him for thy husband?"
38041what is this I see?
38041why did I abandon thee to be decoyed to thy doom by the guileful craft of Finn?
38041why did I abandon thee, even for once, O my son?
38041why did I not foresee this?
5678''Tis not for thee,she said,"that I came to this tryst: why comest thou to meet me?
5678''Tis not with thee that I trysted,said she,"why dost thou come to meet me?
5678And for what purpose art thou come?
5678And what made thee to part from me, if we were as thou sayest?
5678Art thou the man to allot this Boar?
5678Chased thee awayin line 7, for condot ellat, perhaps connected with do- ellaim(?).
5678Eager(?
5678Go ye all to the swift battle that shall come to you from German the green- terrible(?
5678Greatly although thou makest complaint against me to- day,said Ferdia,"tell me to what arms shall we resort?"
5678How shall it be divided, O Conor?
5678How?
5678Is it possible that such claim as this should be made upon me?
5678Is that Munremur?
5678Is this true, O Ket?
5678Let it be as thou wishest,said Mider;"shall we play at the chess?"
5678Sayest thou this, as meaning to refuse me?
5678Seest thou that, O Laegaire? 5678 Speak thou, Emer, and say,"said Cuchulain,"Should I not with this lady delay?
5678The quest then is a good one?
5678To what weapons shall we next resort, O Cuchulain?
5678To whom then appertains it?
5678Truly,said she;"and what was the cause that parted us?"
5678What are we to do now?
5678What claim wilt thou bring why I should do this?
5678What hath brought thee here?
5678What hath happened to thee?
5678What is it that thou desirest me to grant?
5678What is it,they said,"that thou dost?
5678What is the name by which thou art called?
5678What is there now set for us to do?
5678What should now be done, Father Conor?
5678What sight is that of which thou speakest?
5678What sort of a man was he whom ye boast of?
5678What stake shall we have upon the game then?
5678What stake shall we set upon the game?
5678What weapons shall we turn to to- day, O Ferdia?
5678What wilt thou do now?
5678Where hast thou seen me?
5678Where is it that Labraid dwelleth?
5678Wherefore camest thou to me last year?
5678Who art thou, then, thyself?
5678Who art thou?
5678Who is this?
5678Who is this?
5678Who is this?
5678Who then is this?
5678Whom dost thou hate the most,said Conor,"of these whom thou now seest?"
5678Why namest thou thy father''Hand- in- danger?
5678Why, what ails thee?
5678Why,said Eochaid,"surely this sickness of thine is not such as to cause thee to lament; how fares it with thee?"
5678Why,said she,"what is thy name?"
5678Why,said she,"what name hast thou in the land?
5678Wilt thou not be carried to Dun Delga to seek for Emer?
5678a bright purple curling(?) 5678 a smooth number"?
5678finds not room in me), O maiden, lovely is thy form, there is fire of some one behind her eyes(?)
5678no evil wedding feast( banais, text banas) for thee? 5678 ), over the highway beside the lower part of the Burg of the Trees; it( the chariot?) 5678 ), soon shall I reach my early grave, stronger than the sea is my grief, dost thou not know it, O Conor? 5678 @@line x2? 5678 A gold- hilted sword in his hand, two green spears with terrible points(? 5678 A white army, very red for multitudes of horses, they followed after me on every side(? 5678 And Cuchulain complained and lamented, and he spoke the words that follow, and thus did Ferdia reply: Cuchulain Is''t indeed Ferdia''s face? 5678 And Cuchulain saw the lady as she went from him to Manannan, and he cried out to Laeg:What meaneth this that I see?"
5678And Liban spoke to him, and she strove to lead him into the fairy hill; but"What place is that in which Labraid dwelleth?"
5678And Mider said to Etain:"Wilt thou come with me?"
5678And afterwards the king came to the maiden, and he sought speech from her:"Whence art thou sprung, O maiden?"
5678And then Mider said to Etain: Wilt thou come to my home, fair- haired lady?
5678And though it hath been promised(?
5678And thus spoke Liban to the man whom they saw there: Say where He, the Hand- on- Sword, Labra swift, abideth?
5678Apparent rendering:"Place on the land, place close on the land, very red oxen, heavy troop which hears, truly manlike?
5678Art thou subdued, in truth?
5678Be still: let thy praise of him sink: Peer not, like a seer, at the distance; Wilt fail me on battle- field''s brink?
5678But wilt thou come with me to my land,"said Mider,"in case Eochaid should ask it of thee?"
5678Cid fri mnai atbertha- su Mani thesbad ní aire,"Why wouldest thou talk to a woman if something were not amiss?"
5678Come not near, nor right forget In my hand thy fate is set: Those recall, whom late I fought, Hath their fall no wisdom taught?
5678Cuchulain Thine shall be the choosing; Say, what warfare using Hosts shall see thee losing At the Ford this fight?
5678Cuchulain What availeth me triumph or boasting?
5678Dear the mind, firm, upright, dear the youth, lofty, modest, after going with him through the dark wood dear the girding(?)
5678F. Fierce is the man in his excited(?)
5678F. Fierce is the man, a war for twenties, it is not easy to vanquish him, the strength of a hundred in his body, valiant his deed(?
5678Great nobles, mighty(?)
5678His ruddy cheeks, more beautiful than meadows(?
5678How canst thou strive in renown with me?"
5678How dares the son of that man to measure his renown with mine?"
5678How shall the son of that one- legged man measure his renown with mine?"
5678I heard the groan of Echaid Juil, lips speak in friendship, if it is really true, certainly it was not a fight(?
5678In forms like those men loved of old, Naught added, nothing torn away, The ancient tales again are told, Can none their own true magic sway?
5678Is my neck and its beauty so pleasing?
5678It is a heroic(?)
5678It is drowning with cold( or?
5678It is she who was hurt in the land(?
5678Lines 3 and 4 seem to mean:"Look on the king of Macha, on my beauty/ does not that release thee from deep sleep?"
5678Literal translation of the first two stanzas: What has brought thee here, O Hound, to fight with a strong champion?
5678Might not eraise be"turning back,"connected with eraim, and the line run:"It is turning back of the road of love"?
5678Nobles this night, as an ox- troop, stand: Hard is the task that is asked, and who From the bridging of Lamrach shall gain, or rue?
5678O true"(? accent probably omitted)"champion!"
5678PAGE 7@@both line 17?
5678Rhetoric; the literal translation seems to be as follows, but some words are uncertain: It is love that was longer enduring(?)
5678Slowly, slowly I neared her; I feared for my fame: And she said,"Comes he hither, Of Dechtire who came?"
5678Spears, thy life- blood splashing?
5678Stream smooth and sweet flow through the land, there is choice of mead and wine; men handsome(?)
5678Swords dost choose, hard- clashing Cars, in conflict crashing?
5678That will be proved if we are in combat: that will be proved if we are separated: the goader of oxen(?)
5678The Wife Why against a woman speak Till ye test, and find she fails?
5678The meaning of rind(?)
5678Then Fand bade welcome to Laeg, and"How is it,"said she,"that Cuchulain hath not come with thee?"
5678Then Laeg went back to the place where he had left Cuchulain, and Liban with him; and"How appeareth this quest to thee, O Laeg?"
5678Then he said to Etain:"Yet is the completion of my cure at thy hands lacking to me; when may it be that I shall have it?"
5678They seem to mean: When the comely Manannan took me, he was to me a fitting spouse; nor did he at all gain me before that time, an additional stake(?)
5678To you the vengeance, to you the heavy?
5678Victorious Conor came(?
5678What hath happened to thee, O young man?
5678What, O Conor, of thee?
5678Who is he who is the divider of the Boar for ye?"
5678Why hold''st thou back, nor claimest A boon that all would win?
5678Wouldst thou win the prize they bring, Findabar, the child of king?
5678and tell me, Cuchulain,"cried Emer,"Why this shame on my head thou wouldst lay?
5678and that this tone, together with the Arthurian Saga, passed to the Continent?
5678condit chellti if connected with tochell), and thou art disturbed(?)
5678dar c?
5678diclochud) Midi in dracht coich les coich amles?
5678he said,"which wilt thou do?
5678in the place of the young and thou art conquered(?
5678in thy mighty deeds, for that which Labraid''s power has indicated rise up, O man who sittest(?)
5678on my beauty, Will that loose not those slumbers profound?
5678oxen?
5678said Cuchulain,"for our horses are weary, and our charioteers are weak; and now that these are weary, why should not we be weary too?"
5678said Cuchulain,"should I not be permitted to delay with this lady?
5678said Cuchulain,"tell me to what arms we shall resort?
5678said Ferdia,"how hast thou been persuaded to come to this fight and this battle at all?
5678said Ferdia,"wherefore is it: that thou hast continued in thy praise of this man ever since the time that I left my tent?
5678said Liban;"wilt thou go on without a delay, and hold speech with Fand?"
5678said he,"now that he who lieth here hath fallen by me?"
5678says Eochaid,"and whence is it that thou hast come?"
5678shall tell of it: the handcraftsman(?)
5678thocur?
5678to what weapons shall we resort?"
5678what ill dost thou bear?
5678why hither faring,[FN#54] Strife with strong ones daring?
5678wilt thou depart with me, or abide here until Cuchulain comes to thee?"
14391What mountain is it yonder?
14391''"All the most vigorous and finest(?)
14391''"In what direction?"
14391''"Is it they who say,"said Cuchulainn,"that there are not more of the Ulstermen alive than they have slain of them?"
14391''"Is my friend Conchobar in this battlefield?"
14391''"Tell me,"said Conchobar to him,"why you do not sleep?"
14391''"What advantage to you to deceive me, wild boy?"
14391''"What ails you at them now?"
14391''"What are those cattle yonder so active?"
14391''"What is your name?"
14391''"What plain is that over there?"
14391''"What, is it not you advised it?"
14391''"Which would the Ulstermen think best,"said Cuchulainn,"to bring them dead or alive?"
14391''"Which would the Ulstermen think best,"said Cuchulainn,"to have them dead or alive?"
14391''"Who is it who is there?"
14391''"Why have you come into the battlefield,"said Conchobar,"that you may swoon there?"
14391''"Why have you thrown the stone, O boy?"
14391''"Why were the boys not bound to protect you?"
14391''A chariot like a huge royal fort, with its yolcs strong golden, with its great panel(?)
14391''A man in a battle- girdle(?
14391''A pity for thee to fall on the field of battle, thick[ with slain?
14391''And I think it better that weariness or cowardice be found with you, because of friendship beyond my own men(?).
14391''And if I am then?''
14391''And now?''
14391''And you?''
14391''Another company has come there to the hill to Slemon Midi,''said Mac Roth,''which is not fewer than a warlike cantred(?).
14391''Are the heads yonder from our people?''
14391''Are you Cuchulainn?''
14391''Are you not able to protect me from him?''
14391''Do you hear your new son- in- law greeting you?''
14391''Fedelm the prophetess, how seest thou our host?''
14391''Fedelm the prophetess, how seest thou our host?''
14391''Fedelm the prophetess, how seest thou our host?''
14391''Has a bright cloud come over the sun yet?''
14391''Have you an idea?''
14391''Have you his head, O Fergus?''
14391''Have you news?''
14391''Have you the inspiration(?)
14391''He has a yellow head of hair, and a linen emblem round it; a club of fury(?)
14391''He is half of a combat truly,''said he,''who so comes there; he is a fence(?)
14391''He is the fierce glow of wrath, he is a shaft(?)
14391''He is veteran of his land(?
14391''He was---- of valour and of prowess, in sooth,''said Fergus;''he was of---- pride(?)
14391''He will be whole who has brought it(?
14391''Help me,[ Note: Spoken by Fergus?]
14391''How am I now with the host?''
14391''How do the lads of Ulster fight the battle?''
14391''How do you see Cuchulainn?''
14391''How is it to be done then?''
14391''How long have I been in this sleep now, O warrior?''
14391''I have promised it''''Take back(?)
14391''I see a fair man who will make play With a number of wounds(?)
14391''I see,''said he,''the chariot broad above, fine, of white crystal, with a yoke of gold with----(?
14391''I think it long,''said Mac Roth,''to be recounting all that I have seen, but I have come meanwhile(?)
14391''In what manner does it please you to go to meet Medb to- morrow, O Cuchulainn?''
14391''Is it he who is hardest to deal with among the Ulstermen?''
14391''Is not the king''s host at the will of him, Unless it breaks fair play?
14391''Is that what he is doing?''
14391''Is there anything else then?''
14391''Is there no clearer description?''
14391''It is ploughland(?)
14391''Let us put a hero to hunt(?)
14391''Look, my lad,''said Fer Diad;''is Cuchulainn on the ford?''
14391''Nevertheless we have profited by(?)
14391''Not he,''said Fergus;''he would not have come over the border of the country without thirty chariots two- pointed(?)
14391''Not so(?)
14391''O friend Lugaid, do the hosts fear me?''
14391''One who fears you not(?)
14391''Say will you pay for this man on the morrow?''
14391''Sleep a little, O Cuchulainn,''said the warrior;''your heavy swoon(?)
14391''Smite the hills across them and the champions(?)
14391''So?''
14391''The dark churl should not have made fight,''said Fergus,''against the great Hound whom he could not contend with(?).''
14391''The hill is named Fithi(?)
14391''The man of expeditions will come Who will defend(?)
14391''The men have almost worn me out By reason of the number of single combats; I can not work the slaughter(?)
14391''Then Cathbad came to them, and said:"Has the boy taken arms?"
14391''This gift is overpowering(?
14391''This time,''said Cuchulainn,''will you yield and accept your life?''
14391''Though it were that that he should boast, the feat that I have done before him, it was no more shame to me,''(?)
14391''Was it Celtchar Mac Uithidir?''
14391''Was it Eogan Mac Durtacht?''
14391''What are you doing here?''
14391''What are you looking at?''
14391''What are you waiting for here?''
14391''What deed is that?''
14391''What indeed?''
14391''What is it yonder, O Fergus?''
14391''What is the matter with you?''
14391''What is the matter?''
14391''What is to be done to them?''
14391''What is your name?''
14391''What kind of chariot then?''
14391''What kind of man is there?''
14391''What kind of man,''said Ailill,''is this Hound of whom we have heard among the Ulstermen?
14391''What kind of man?''
14391''What man have you for the ford to- morrow?''
14391''What man is it yonder, O Fergus?''
14391''What shall I do, O warriors?''
14391''What word is this, O Medb?''
14391''What would you say to him?''
14391''What, O lad, are you not fit to keep watch and ward for me?''
14391''When they had all come to the feast, Culann said to Conchobar:"Do you expect any one to follow you?"
14391''Whence are you?''
14391''Whence do you come?''
14391''Whence have you brought the cattle?''
14391''Where are their cow- herds?''
14391''Where is Cuchulainn?''
14391''Where is the Bull?''
14391''Where is the madman''s head?''
14391''Where is your master?''
14391''Where then is Cuchulainn?''
14391''Which of the men of Ireland speaks thus to me?''
14391''Which of the warriors of the king is that?''
14391''Whither will you send,''said Ailill,''to seek that man to meet Cuchulainn?''
14391''Who are those, O Fergus?''
14391''Who are you at all?''
14391''Who are you?''
14391''Who carries them off?
14391''Who has boasted that?''
14391''Who has come upon them?''
14391''Who has sung that?''
14391''Who has sung this?''
14391''Who is it yonder, O Fergus?''
14391''Who is that, O Fergus?''
14391''Who is that, O Fergus?''
14391''Who is that, O Fergus?''
14391''Who is that, O Fergus?''
14391''Who is that, O Fergus?''
14391''Who is that, O Fergus?''
14391''Who is that, O Fergus?''
14391''Who of the Ulstermen holds the shield?''
14391''Who shall go for that?''
14391''Who strikes the three strong blows, great and distant?''
14391''Who takes them, who steals them, who carries them off?''
14391''Whom shall I smite?''
14391''Whose man are you?''
14391''Why do you blame the men?''
14391''Why else have you come to me?''
14391''Why should we not go against Cuchulainn?''
14391''Will it cause injury to the host, If they go a journey from it?
14391''will you acknowledge your saving?'']
14391(?)
14391), about him; a brooch of white silver therein; a black shield with a boss of bronze on it; a spear, covered with eyes, with----(?
14391), dry- framed(?
14391), dry- framed(?
14391), feat- high, scythed, sword- fair(?
14391), feat- high, straight- shouldered(?
14391), feat- high, sword- fair(?
14391), horses will be pressed(?
14391), in his hand; a shirt, braided(?
14391), of a champion, on two horses, swift, stout(?
14391), of a champion, on which there would be room for seven arms fit for a lord(?).
14391), well- yoked(?
14391), with great panels of copper, with shafts of bronze, with tyres of white metal, with its body thin- framed(?)
14391), with its nails of sharpness that were on shafts and thongs and cross- pieces and ropes(?)
14391),----(?).
14391); the tunic falling(?)
14391---- as a bee would move to and fro on a day of beauty(?).''
14391... One of the two horses is supple(?
14391...''Does Ailill sleep now?''
14391A beard curly, forked, on him, so that it reached over the soft lower part of his soft shirt, so that it would shelter(?)
14391A black shield with a hard boss of white metal; a five pointed spear in his hand; a forked(?)
14391A spear with wings(?
14391After that,''Why have you come, O my friend, O Fergus?''
14391Ailill and Medb perceived it; it was then Medb said:''O Fergus, this is strange, What kind of way do we go?
14391Ailill asked:''Is it Conchobar who has done this?''
14391And he put it in the hands of the druids; and Fergus sang this song:''Here is a withe, what does the withe declare to us?
14391And this is the agreement,''said Fergus:''that the ford on which takes place(?)
14391As regards the charioteer and Cuchulainn:''What shall you do to- night?''
14391But for your protection, it would have been your entrails drawn(?)
14391But their herd took their Bull from them, and they drove him across into a narrow gap with their spear- shafts on their shields(?).
14391Conchobar said,"Who has instructed you?"
14391Cuchulainn guards himself so that his skin or his----(?)
14391Cur was plying his weapons against him in a fence(?)
14391Docha Mac Magach went with Mane Andoe: Dubthach Doeltenga of Ulster came with Fiacha Fialdana from Imraith(?).
14391Fergus replied:''O Medb, what troubles you?
14391Few or many?
14391Fiacha Fialdana from Imraith(?)
14391For they were cast from him just as if it was stone or rock or horn that they struck(?).
14391God save you, friend Fergus,"said he,"where is Conchobar?"
14391Hair black and curly on him, and he purple, blue- faced; eyes grey, shining, in his head; a cloak grey, lordly(?
14391Hair black, curly, on him; round eyes, grey(?
14391Hair white- yellow has he, and it curly, neat, bushy(?
14391He asked his charioteer:''Is it I who have caused it?''
14391He put on his black(?)
14391He put on his dark apron of dark leather, well tanned, of the choice of four ox- hides of a heifer, with his battle- girdle of cows''skins(?)
14391He said"Would he bring his deeds to completion, provided the age of manhood came to them?"
14391He smites them, over left chariot wheel(?
14391He threw two stones from Cuince, so that he slew her in her plain(?).
14391He took the goads(?)
14391He who will not----(?)
14391His hair curled round his head like the red branches of a thorn in the gap of Atalta(?).
14391His heart was heard light- striking(?)
14391I will take you,''said he,''between my toes, till your ribs are broken, and you will be in this condition till a doom of blessing comes(?)
14391I would make their necks whizz(?)
14391It is not long afterwards that they met in the middle of the ford, and Fer Diad said to Cuchulainn:''Whence come you, O Cua?''
14391It is there he said to the leader:''What is your name?''
14391It is there that Ailill said:''Go, O Mac Roth,''said Ailill,''and look for us whether the men are all(?)
14391It was thus the chariot was, with its body thin- framed(?
14391Mane said to him in the same way thrice,''whose man was he?''
14391Not more heavily does he traverse(?)
14391O Fer Diad, do you know why you have been summoned into this tent?''
14391Ravens will drink milk of----[ Note: Some kenning for blood?]
14391Scathach''s----(?
14391Seven toes on each of his feet, and seven fingers on each of his hands, and the shining of a very great fire round his eye,----(?)
14391So that formerly Cuchulainn''s throng(?)
14391Take thought for the honour of Ulster: what has not been lost shall not be lost, if it be not lost through you to- day(?).
14391The cattle do not come from the fields That the din of the host may not terrify them(?).
14391The charioteer in front of him; the back of the charioteer''s head towards the horses, the reins grasped by his toes(?)
14391The charioteer took first then his helm, ridged, like a board(?
14391The first troop had many- coloured cloaks folded round them; hair like a mantle(?
14391The thunder and the din and the noise(?)
14391Then Cuchulainn attacked him with the edge of his sword, and took his hair off as if it was shaved with a razor; he did not put even a scratch(?)
14391Then Cuchulainn killed Fota in his field; Bomailce on his ford; Salach in his village(?
14391Then Cuchulainn said:''What you have done I deem help at the nick of time(?).''
14391Then Medb took the arms of Fergus(?)
14391Then he sang a song:''I am all alone before flocks; I get them not, I let them not go; I am alone at cold hours(?)
14391Then the charioteer said to him:''The man goes over thee as the tail over a cat; he washes thee as foam is washed in water, he squeezes(?)
14391Then the maiden looked for it; and Medb said:''O Fedelm the prophetess, how seest thou the host?''
14391There is a man with fair curly hair, broad cut(?
14391Therewith he drew his foot to him so that his leg(?)
14391Therewith they awoke through their sleep(?).
14391They fell by one another so that no one escaped alive of the abundance(?)
14391They will rush on you on the plains(?
14391They will strive for their women, they will chase their flocks in fight on the morning, heroes will be smitten, dogs will be checked(?
14391This was well- measured(?)
14391What age is this youth who is famous?''
14391What is its mystery?
14391What is there less fitting for me to be there than for any other good warrior?''
14391What number threw it?
14391When Cuchulainn saw the kings from the east taking their crowns on their heads and marshalling(?)
14391When Medb came, she asked,''Why are you waiting here?''
14391When they had reached the mountain, Cuchulainn asked:"What is the white cairn yonder on the top of the mountain?"
14391Which would you think easier to bear, O friend Fergus?''
14391While the hosts were going over Mag Breg, he struck(?)
14391Why do ye not win my blessing?''
14391You would think my club[ Note: Or''track''?]
14391[ Note: Or Nera?]
14391]; and everything that has been destroyed of his household(?)
14391_ The Death of Lethan_ Lethan came on to his ford on the Nith(?)
14391_ The Death of Lochu_ Cuchulainn killed no one from the Saile ind Orthi(?)
14391_ The Death of Nadcrantail_''What man have you to meet Cuchulainn tomorrow?''
14391and cattle shall be made good, and he shall have full compensation(?
14391and is its equipment here?
14391dry- framed(?
14391indeed,''said he,''right is the honour(?)
14391of a hero, with their pricking goads(?
14391of copper, with its shafts of bronze, with its body thin- framed(?
14391of his horses, and his whip(?)
14391of the chariot under my side and my skin- cover under my head, so that I might sleep now?''
14391said Ailill;''will you have them neither stay nor go?''
14391said Cuchulainn;''can you yoke it?
14391the apple- feat, the edge- feat, the supine- feat, the javelin- feat, the ropefeat, the---- feat, the cat- feat, the hero''s salmon[-leap?
14391to the knee, and long(?)
14391which illumines?''
14391who drives them away?
14391who kills them?''
14391who makes that boast?''
5680''Tis not for thee,she said,"that I came to this tryst: why comest thou to meet me?
5680''Tis not with thee that I trysted,said she,"why dost thou come to meet me?
5680And for what purpose art thou come?
5680And is Conall,said Fraech,"thus unknown to you yet?
5680And what made thee to part from me, if we were as thou sayest?
5680And whence was the cry thou hast heard?
5680And why have they come to this land?
5680And, wherefore have ye come?
5680Art thou the man to allot this Boar?
5680Canst thou say what latest spoil,said Fraech,"they won?"
5680Chased thee awayin line 7, for condot ellat, perhaps connected with do- ellaim(?).
5680Come hither, O Maev,Ailill softly cried; And Queen Maev came up close to her husband''s side"Dost thou know of that ring?"
5680Dost thou give a decision about the cow?
5680Dost thou recognise that?
5680Dost thou sit on the seat of judgment?
5680Eager(?
5680Flight I hold disloyal,Answered she in scorn;"I from mother royal, I to king was born; What should stay our wedding?
5680For your lives,he said,"will ye grant a boon, set forth in three words of speech?"
5680Go ye all to the swift battle that shall come to you from German the green- terrible(?
5680Greatly although thou makest complaint against me to- day,said Ferdia,"tell me to what arms shall we resort?"
5680How canst thou that strife be surviving?
5680How is that man named?
5680How shall it be divided, O Conor?
5680How?
5680In what place do ye dwell?
5680In what way canst thou do this?
5680Is it a secret( cocur, translateda whisper"by Crowe) ye have?"
5680Is it men out of Ulster,she said,"I have met?"
5680Is it possible that such claim as this should be made upon me?
5680Is that Munremur?
5680Is the woman constant in your estimation?
5680Is this true, O Ket?
5680Let it be as thou wishest,said Mider;"shall we play at the chess?"
5680O daughter,says Ailill,"the ring I gave to thee last year, does it remain with thee?
5680On what side was it?
5680Query, what shall I do?
5680Query, wouldst thou elope with me?
5680Sayest thou this, as meaning to refuse me?
5680See ye now yon woman?
5680Seest thou that, O Laegaire? 5680 She is not my country- name(?
5680Speak thou, Emer, and say,said Cuchulain,"Should I not with this lady delay?
5680Tell me of that troop,said Eocho,"in what numbers should we ride?"
5680The quest then is a good one?
5680To what weapons shall we next resort, O Cuchulain?
5680To whom then appertains it?
5680Truly,said she;"and what was the cause that parted us?"
5680What are we to do now?
5680What claim wilt thou bring why I should do this?
5680What hath brought thee here?
5680What hath happened to thee?
5680What hath led you forth?
5680What is it that thou desirest me to grant?
5680What is it,they said,"that thou dost?
5680What is the latest thing they have carried off?
5680What is the name by which thou art called?
5680What is the quality of this flood?
5680What is there now set for us to do?
5680What is your number?
5680What manner of gift is it that thou desirest?
5680What should be my force?
5680What should now be done, Father Conor?
5680What sight is that of which thou speakest?
5680What sort of a man was he whom ye boast of?
5680What stake shall we have upon the game then?
5680What stake shall we set upon the game?
5680What weapons shall we turn to to- day, O Ferdia?
5680What wilt thou do now?
5680Whence are ye from the men of Ulster?
5680Whence have come you?
5680Where do ye abide?
5680Where hast thou seen me?
5680Where is it that Labraid dwelleth?
5680Wherefore are they come?
5680Wherefore camest thou to me last year?
5680Wherefore come ye hereto me?
5680Wherefore have I have been invited to come?
5680Which of us,said Fergus,"O Dubhtach, shall encounter this man?"
5680Who are they?
5680Who are ye?
5680Who art thou then?
5680Who art thou, then, thyself?
5680Who art thou?
5680Who art thou?
5680Who is this?
5680Who is this?
5680Who is this?
5680Who then is this?
5680Whom dost thou hate the most,said Conor,"of these whom thou now seest?"
5680Why is it the woman who answers me?
5680Why namest thou thy father''Hand- in- danger?
5680Why, what ails thee?
5680Why,said Eochaid,"surely this sickness of thine is not such as to cause thee to lament; how fares it with thee?"
5680Why,said she,"what is thy name?"
5680Why,said she,"what name hast thou in the land?
5680Will ye follow us now, with the prince to speak?
5680Will ye give me your daughter?
5680Will ye give me your daughter?
5680Wilt thou not be carried to Dun Delga to seek for Emer?
5680With what number should I go?
5680Yes, what shall we do next in the matter?
5680[ FN#123]Do ye make a fool of me?"
5680[ FN#54]With how many shall I go?"
5680a bright purple curling(?) 5680 a smooth number"?
5680finds not room in me), O maiden, lovely is thy form, there is fire of some one behind her eyes(?)
5680no evil wedding feast( banais, text banas) for thee? 5680 (? 5680 (?) 5680 ), over the highway beside the lower part of the Burg of the Trees; it( the chariot?) 5680 ), soon shall I reach my early grave, stronger than the sea is my grief, dost thou not know it, O Conor? 5680 ? 5680 ? 5680 @@line x2? 5680 A gold- hilted sword in his hand, two green spears with terrible points(? 5680 A white army, very red for multitudes of horses, they followed after me on every side(? 5680 And Cuchulain complained and lamented, and he spoke the words that follow, and thus did Ferdia reply: Cuchulain Is''t indeed Ferdia''s face? 5680 And Cuchulain saw the lady as she went from him to Manannan, and he cried out to Laeg:What meaneth this that I see?"
5680And Liban spoke to him, and she strove to lead him into the fairy hill; but"What place is that in which Labraid dwelleth?"
5680And Mider said to Etain:"Wilt thou come with me?"
5680And afterwards the king came to the maiden, and he sought speech from her:"Whence art thou sprung, O maiden?"
5680And said Fraech:"Is it good then indeed thy stream?
5680And then Mider said to Etain: Wilt thou come to my home, fair- haired lady?
5680And though it hath been promised(?
5680And thus spoke Liban to the man whom they saw there: Say where He, the Hand- on- Sword, Labra swift, abideth?
5680Apparent rendering:"Place on the land, place close on the land, very red oxen, heavy troop which hears, truly manlike?
5680Art thou subdued, in truth?
5680Be still: let thy praise of him sink: Peer not, like a seer, at the distance; Wilt fail me on battle- field''s brink?
5680But wilt thou come with me to my land,"said Mider,"in case Eochaid should ask it of thee?"
5680Cacht cid adcobrai form- sa?
5680Cia th''ainm seo?
5680Cid fri mnai atbertha- su Mani thesbad ní aire,"Why wouldest thou talk to a woman if something were not amiss?"
5680Cid gell bias and?
5680Come not near, nor right forget In my hand thy fate is set: Those recall, whom late I fought, Hath their fall no wisdom taught?
5680Cuchulain Thine shall be the choosing; Say, what warfare using Hosts shall see thee losing At the Ford this fight?
5680Cuchulain What availeth me triumph or boasting?
5680Dear the mind, firm, upright, dear the youth, lofty, modest, after going with him through the dark wood dear the girding(?)
5680Eocho spoke:"What gift requirest thou from me?"
5680F. Fierce is the man in his excited(?)
5680F. Fierce is the man, a war for twenties, it is not easy to vanquish him, the strength of a hundred in his body, valiant his deed(?
5680For what purpose is the counsel,"said he,"that thou givest me?"
5680Fraech then takes to the playing of chess with a man of their(?)
5680Gell adcobra cechtar da lina for shall be there?
5680Great nobles, mighty(?)
5680He lets it fly with a charge of the methods of playing of championship, so that it goes through the purple robe and through the tunic(?
5680High?
5680His ruddy cheeks, more beautiful than meadows(?
5680How canst thou strive in renown with me?"
5680How dares the son of that man to measure his renown with mine?"
5680How shall the son of that one- legged man measure his renown with mine?"
5680I heard the groan of Echaid Juil, lips speak in friendship, if it is really true, certainly it was not a fight(?
5680I said to her:''What reward shall I have at thy hands for the finding of it?''
5680In forms like those men loved of old, Naught added, nothing torn away, The ancient tales again are told, Can none their own true magic sway?
5680Inn imberam fidchill?
5680Is my neck and its beauty so pleasing?
5680It is a heroic(?)
5680It is drowning with cold( or?
5680It is she who was hurt in the land(?
5680Lines 3 and 4 seem to mean:"Look on the king of Macha, on my beauty/ does not that release thee from deep sleep?"
5680Literal translation of the first two stanzas: What has brought thee here, O Hound, to fight with a strong champion?
5680Meyer takes literally,"so that they fell on their backs"(?)
5680Might not eraise be"turning back,"connected with eraim, and the line run:"It is turning back of the road of love"?
5680My daughter,"said Ailill,"a ring last year I gave thee, is''t here with thee yet?
5680Nobles this night, as an ox- troop, stand: Hard is the task that is asked, and who From the bridging of Lamrach shall gain, or rue?
5680Now a vision came to Ailill, as in sleep he lay awhile, or a youth and dame approached him, fairer none in Erin''s Isle:"Who are ye?"
5680Now his men, as they played, the wild beasts late caught were cooking, they thought to feed; And said Ailill to Fraech,"Shall thy harpmen play?"
5680O true"(? accent probably omitted)"champion!"
5680PAGE 7@@both line 17?
5680Question what wishest thou from myself?
5680Rhetoric; the literal translation seems to be as follows, but some words are uncertain: It is love that was longer enduring(?)
5680Rose?
5680Said the hero,"Why speaketh this woman?
5680Seven plates of brass from the ceiling(?)
5680Shall we play at chess?
5680She said,"Whence are ye?"
5680Slowly, slowly I neared her; I feared for my fame: And she said,"Comes he hither, Of Dechtire who came?"
5680So, when he came to Connaught, he brought this matter before[FN#94] Ailill:"What[FN#95] shall I do next in this matter?"
5680Spears, thy life- blood splashing?
5680Srotha teith millsi tar tir, Streams warm( and) sweet through the land, rogu de mid ocus fin, choice of mead and wine, doini delgnaidi, cen on, men?
5680Stream smooth and sweet flow through the land, there is choice of mead and wine; men handsome(?)
5680Swords dost choose, hard- clashing Cars, in conflict crashing?
5680That will be proved if we are in combat: that will be proved if we are separated: the goader of oxen(?)
5680The Wife Why against a woman speak Till ye test, and find she fails?
5680The meaning of rind(?)
5680The remark of Find- abair was:"Is it not beautiful he looks?"
5680Then Cuchulain sprang at the chariot:"Would ye make me a fool with your jest?"
5680Then Fand bade welcome to Laeg, and"How is it,"said she,"that Cuchulain hath not come with thee?"
5680Then Fraech to the Hall of Debate returned, and he cried:"Through Some secret chink Hath a whisper passed?"
5680Then Laeg went back to the place where he had left Cuchulain, and Liban with him; and"How appeareth this quest to thee, O Laeg?"
5680Then he said to Etain:"Yet is the completion of my cure at thy hands lacking to me; when may it be that I shall have it?"
5680Then he saw Laeg in his harnessed chariot, coming from Ferta Laig, from the north; and"What brings thee here?"
5680Then to Ailill, king of Connaught, Eocho spake:"From out my land{ 50} Wherefore hast thou called me hither?"
5680They seem to mean: When the comely Manannan took me, he was to me a fitting spouse; nor did he at all gain me before that time, an additional stake(?)
5680To this man also they appeared, and"What are your names?"
5680To you the vengeance, to you the heavy?
5680Victorious Conor came(?
5680What brought thee?
5680What hath happened to thee, O young man?
5680What is the quality of the land we have to come to?"
5680What is thine own name?"
5680What stake bias and?
5680What stake shall be here?
5680What( is) thy own name?
5680What, O Conor, of thee?
5680Who is he who is the divider of the Boar for ye?"
5680Why hold''st thou back, nor claimest A boon that all would win?
5680Wilt home forsake, Maiden?
5680Wilt thou depart with me, O maiden?"
5680Wouldst thou win the prize they bring, Findabar, the child of king?
5680[ FN#56][ FN#55] co m- belgib(?)
5680[ FN#96]"What brings you here?"
5680["Knowest thou us?"]
5680["What is the next thing after this that awaits us?"
5680adds,"Through wizardry was all that thing: it was recited(?)
5680and tell me, Cuchulain,"cried Emer,"Why this shame on my head thou wouldst lay?
5680and that this tone, together with the Arthurian Saga, passed to the Continent?
5680answered Fraech,"what is best to be done?"
5680coich les, coich amles to whom the benefit, to whom the harm thocur dar clochach?
5680condit chellti if connected with tochell), and thou art disturbed(?)
5680dar c?
5680diclochud) Midi in dracht coich les coich amles?
5680fer arfeid solaig?
5680fer bron for- ti?
5680fobith oen mna because of one woman Duib in digail: To you the revenge, duib in trom- daim:[FN#142] to you the heavy? oxen[ FN#142] A conjecture.
5680fri aiss esslind?
5680girt( he was), and evil face( was) on him.?
5680hath the man with her never a word?"
5680he cried,"art fearing Hence with me to fly?"
5680he said,"which wilt thou do?
5680how great is the strength of your band?"
5680i. more ertechta inde?
5680in the place of the young and thou art conquered(?
5680in thy mighty deeds, for that which Labraid''s power has indicated rise up, O man who sittest(?)
5680indracht?
5680no lossa Is corcair maige cach muin,[FN#137] or growth?
5680on my beauty, Will that loose not those slumbers profound?
5680oxen?
5680said Cuchulain,"for our horses are weary, and our charioteers are weak; and now that these are weary, why should not we be weary too?"
5680said Cuchulain,"should I not be permitted to delay with this lady?
5680said Cuchulain,"tell me to what arms we shall resort?
5680said Cuchulain,"why was it not the man?"
5680said Ferdia,"how hast thou been persuaded to come to this fight and this battle at all?
5680said Ferdia,"wherefore is it: that thou hast continued in thy praise of this man ever since the time that I left my tent?
5680said Liban;"wilt thou go on without a delay, and hold speech with Fand?"
5680said he,"now that he who lieth here hath fallen by me?"
5680said she,"Where hast thou learned to know us?"
5680said she:"Mani Mingar, son of Ailill and Medb,"said he:"Welcome then,"she said,"but what hath brought with you here?"
5680said the king:"Canst thou discern Who we are?"
5680says Eochaid,"and whence is it that thou hast come?"
5680sechuib slimprib snithib past them on twisted wattles: scitha lama: weary are hands, ind rosc cloina: the eye? slants aside?
5680sechuib slimprib snithib past them on twisted wattles: scitha lama: weary are hands, ind rosc cloina: the eye? slants aside?
5680shall tell of it: the handcraftsman(?)
5680she answered:"Of the future I would ask, Canst thou read my fate?"
5680she asked him,"tell me, canst thou trust thy spouse?"
5680sorrow shall, come on the man?
5680tairthim flatho fer ban: splendour of sovereignty over white men: fomnis, fomnis, in fer m- braine cerpae fomnis diad dergà ¦?
5680the fairy answered,"how didst thou our fashion learn?"
5680thocur?
5680thy speech hath brought me Joy,"she said,"most true; Yet, thy side if nearing, What for thee can I?"
5680to what weapons shall we resort?"
5680what ill dost thou bear?
5680why hither faring,[FN#54] Strife with strong ones daring?
5680wilt thou depart with me, or abide here until Cuchulain comes to thee?"
5680wilt thou ride beside us?"
5680with an edge on them; femendae?
14465And do you know what are the seven pigs I asked of you? 14465 And do you know what is the spear I am asking of you?"
14465And has he any poem for me?
14465And how many of the armies of the World are there left?
14465And how would it be for me,he said,"to go to- morrow to the cairn beyond, and to bring my harp with me?"
14465And is it to them you belong, crooked- speaking, bare- headed Conan?
14465And tell me now,he said,"what can the other man do?"
14465And tell me this,said Conan,"what is the music pleased you best of all you ever heard?"
14465And what are the berries Finn is asking of us?
14465And what is the fourth hunt, Caoilte?
14465And what parted us if I was your wife?
14465And what use have you for the rushes when they are gathered?
14465And what will the Fianna of Ireland do from this out,said one of them,"without their lord and their leader?"
14465And where is Bebind, daughter of Elcmar?
14465And who is that thin- legged man beside Osgar?
14465And why is it,he said,"that you put them on me more than on the great men and sons of kings that are in the Middle Court to- night?
14465And will they come near to any one?
14465And will you come there with me, Etain?
14465And you, Credne,Lugh said then to his worker in brass,"what help can you give to our men in the battle?"
14465And you, Luchta,he said then to his carpenter,"what will you do?"
14465Are they not gone to you along with Aoife?
14465Are those the Fianna of Ireland I see?
14465Are you a good player?
14465Are you the children of Lir?
14465Did any one ever make a better cast than that?
14465Did you take the heads off those three kings?
14465Do you know what she asks of every man that comes asking for her?
14465Do you know what was it took him away?
14465Do you know who is the young man?
14465Do you know who those riders are, sons of Lir?
14465For what cause?
14465Good Donn,said Finn,"have you knowledge of any physician that can cure our men?"
14465Good Finn,every one of them said then,"did you ever see any drawing- back in any of us that you give us that warning?"
14465Have you brought me my hand- tribute from the men of Lochlann?
14465Have you horses for a race?
14465Have you hounds with you?
14465Have you news of Cael for me, Fergus?
14465How can we bring that man here,said Finn,"for those he is with are no good friends to us?"
14465I never had a good man with me yet, Conan,said Finn,"but you wanted me to put him away; and how could I put away a man like that?"
14465I thank you for that welcome,said Tadg;"and tell me,"he said,"who are you yourself?"
14465Is it Connla you are?
14465Is it long the bird has been doing this?
14465Is it not enough for you,said Aodh,"to have brought his wife away from Finn without speaking ill of him?"
14465Is it on the dry ridges you will go,said Finn,"or is it in the deep bogs and marshes, where there is danger of drowning?"
14465Is it that your husband is gone from you, or what is the trouble that is on you?
14465Is it your wish to stop with me for a while?
14465Is that the advice you all give me?
14465Is that true?
14465Is there a mind with you,said Lir,"to come to us on the land, since you have your own sense and your memory yet?"
14465Is there any way to put you into your own shapes again?
14465Is there any weakness in our eyes,said Osgar,"that a little story like that would set us crying?
14465Is there anything in my hand worth offering you?
14465Is there pity with you for the sons of Tuireann leaning now on their green shields? 14465 Is there wine in your ships?"
14465Is there wonder on you, Finn?
14465O Diarmuid, what is it you are after saying?
14465O Patrick, where was your God when the two came over the sea that brought away the queen of Lochlann of the Ships? 14465 Osgar, son of Oisin,"he said then,"what must I do with these bonds that are put on me?"
14465Tell me by your oath now,said Finn,"why is it you will let no one see you after nightfall?"
14465Tell me now,said Grania,"who is that man on the right hand of Oisin?"
14465Tell me then,he said,"where is Diarmuid, grandson of Duibhne?"
14465Tell me this first,said Conan,"who was it made the Dord Fiann, the Mutterer of the Fianna, and when was it made?"
14465Tell me, woman,said Tadg,"who is it lives in that dun having a wall of gold about it?"
14465Tell us when will he come back?
14465Tell us where are they now?
14465Tell us, old man,said Caoilte,"did you see a fawn go by, and two hounds after her, and a tall fair- faced man along with them?"
14465That is a good meeting,said Angus;"but what is on you, for you have no good appearance to- day?"
14465That is well,said Finn;"and who is that lover?"
14465Those men are brothers to me,said Donn,"and tell me how can they be cured?"
14465Was it not a great shame for you, Finn,said Meargach then,"to let the queen- woman that had such a great name come to her death by the Fianna?"
14465We did get it,said they;"and where is Lugh till we give it to him?"
14465Well, Cascorach,said Caoilte,"do you know what are the three wolves that are robbing this man?"
14465Well,said Finn,"and what conditions will you ask of Osgar?"
14465What advice do you give me, Caoilte?
14465What advice do you give me, Diorraing?
14465What advice have you for me then?
14465What appearance should we go in with but our own?
14465What appearance should we put on us going in here?
14465What are these men for?
14465What are those berries Finn is asking?
14465What are you skilled in?
14465What are your names?
14465What are your own names?
14465What birds are those?
14465What bride- gift is that?
14465What brings you to this wood?
14465What can we do now?
14465What can we do, having neither a ship or any kind of boat?
14465What conditions are those?
14465What course shall we take first?
14465What did Finn do against God but to be attending on schools and on armies? 14465 What did you come to this country now for?"
14465What do you see now?
14465What else is it?
14465What good will it do us, you to be with us?
14465What has a taste more bitter than poison?
14465What has brought them to this country?
14465What is Ailne to you, man of the rough voice?
14465What is best for a champion?
14465What is best for us to do now?
14465What is gone from you?
14465What is he giving, that shout for?
14465What is her name?
14465What is hotter than fire?
14465What is it ails you, woman of the white hands?
14465What is it ails you?
14465What is it brings you here?
14465What is it brought you here, girl?
14465What is it is wearing you away?
14465What is it you are asking of us?
14465What is it you are come for, and where are you going?
14465What is it you are looking for?
14465What is it you are saying,she said,"and who are you yourself?"
14465What is it you came for?
14465What is quicker than the wind?
14465What is sharper than a sword?
14465What is that apple tree beyond?
14465What is that?
14465What is the best colour?
14465What is the best of jewels?
14465What is the cause of your early rising, Finn?
14465What is the cause of your early rising?
14465What is the dog doing?
14465What is the long new grave we saw on the green outside?
14465What is the name of this country?
14465What is the name you have?
14465What is the reason of that?
14465What is the vengeance each one of you would take on the man that would kill your father?
14465What is this place where we are?
14465What is this?
14465What is whiter than snow?
14465What is your name, and what skill is that?
14465What is your name, boy?
14465What is your name?
14465What is your name?
14465What journey are you going to make now, sons of Tuireann?
14465What length of a race?
14465What loss came next to that?
14465What makes you start from your bed, Finn?
14465What oppression is that?
14465What orders will you give to the Fianna now, king?
14465What place did the grandson of Duibhne go to?
14465What place is it?
14465What request is there that you would not get?
14465What revenge is that?
14465What reward are you asking of me?
14465What should I do about this, Osgar?
14465What sort of a runner are you?
14465What stake shall We play for?
14465What thing is that?
14465What troubles are those?
14465What uses are those?
14465What wages are you asking?
14465What was it brought you to us from over the sea, Queen?
14465What was it made you do that?
14465What was that sound of music we heard?
14465What was the third greatest loss they had?
14465What was troubling you then?
14465What way are you now, my darling?
14465What way are you?
14465What way could I heal you?
14465What way did that young man go from you?
14465What way do you think to get them?
14465What way is Caoilte, son of Ronan?
14465What way is the battle now?
14465What way is the battle now?
14465What way was she going?
14465What way will you divide it?
14465What way will you help me?
14465What were you asking there?
14465What will we do with that many ships?
14465What will you ask of us to be with us like that?
14465What would you do for me, young man?
14465Where are Garb- Cronan, the Rough Buzzing One, and Saltran of the Long Heel?
14465Where are you come from, Cael?
14465Where are you come from?
14465Where do you come from, little one, yourself and your sweet music?
14465Where do you come from, young men?
14465Where is Finn,he said,"of the gentle rule and of the spears?"
14465Where is it you come from?
14465Where is the flower of Almhuin, beautiful gentle Sadbh?
14465Where is the strong son of Lugaidh? 14465 Where is the woman now?"
14465Where were you the time my father was killed?
14465Where would you like to see the best house built that ever was built?
14465Which of them come here?
14465Which of us has the truth, Diarmuid, grandson of Duibhne,Finn said out then,"myself or Osgar?"
14465Who are you at all?
14465Who are you speaking to, boy?
14465Who are you that is asking that?
14465Who are you yourself then?
14465Who are you yourself?
14465Who are you yourself?
14465Who are you yourself?
14465Who are you yourselves?
14465Who are you, young champion?
14465Who are you?
14465Who is best in the battle now?
14465Who is best in the battle now?
14465Who is best in the battle now?
14465Who is first in the battle now, Fergus?
14465Who is it is asking for me?
14465Who is it you are wanting?
14465Who is that I hear?
14465Who is that before me?
14465Who is that beside Goll?
14465Who is that man?
14465Who is that proud, hasty man beside Caoilte?
14465Who is that sweet- worded man,she said then,"with the dark hair, and cheeks like the rowan berry, on the left side of Oisin, son of Finn?"
14465Who is that?
14465Who is that?
14465Who is there living in that dun with the silver walls?
14465Who is there to match with the King of the Dog- Heads for me?
14465Who was it so?
14465Who was the best man that ever came out of Collamair?
14465Who will answer the King of Ireland''s son for me?
14465Who will answer the Tuatha de Danaan for me?
14465Who will be a match for the King of the Cat- Heads?
14465Who will be your sureties that you will fulfil this?
14465Who will go and fight to- day?
14465Who will go out and fight to- day?
14465Who will keep watch to- night?
14465Who will take care of my greyhound bitch and her three pups if I go?
14465Whose house is this?
14465Why are you complaining, Caoilte?
14465Why are you talking like that, Finn?
14465Why did you get that name?
14465Why did you give your love to him beyond all the troops of high princes that are under the sun?
14465Why do you ask that exchange,said Osgar,"when I myself and my spear were often with yourself in time of battle?
14465Why do you come like a friend to us?
14465Why do you say that, Grania,said Diarmuid,"and they being enemies to me?"
14465Why would not the men that can do all that find some good spell that would drive the sons of Uar out of Ireland?
14465Why would you be like that?
14465Will you come if Eochaid gives you leave?
14465Will you show me where the king''s daughter is?
14465Will you take it in hand, Derg?
14465Would you be peaceable if you got those conditions?
14465You are vexed with me, Queen?
14465You will get that indeed,said Caoilte;"and tell me now,"he said,"how long will it take to cure them?"
14465And Bodb Dearg, son of the Dagda, came with twenty- nine hundred men, and he said:"What is the cause of your delay in giving battle?"
14465And Caoilte said:"What ails me now not to go swim, since my health has come back to me?"
14465And Ciabhan got into the curragh, and his people said:"Is it to leave Ireland you have a mind, Ciabhan?"
14465And Etain said:"Though it is bad to tell a secret, yet it ought to be told now, or how can help be given to you?"
14465And Finn said then to Garraidh:"Tell me now, since you were there yourself, what way was it you brought my father Cumhal to his death?"
14465And Goll said then:"Where is my woman- messenger?"
14465And Lugh of the Long Hand said:"Why do you rise up before that surly, slovenly troop, when you did not rise up before us?"
14465And Lugh said:"What are your minds fixed on at this time, Men of Dea?"
14465And O Diarmuid,"he said out then,"which of us is the truth with, myself or Oisin?"
14465And a woman, the daughter of Luchta Lamdearg, of the Red Hand, took notice of it, and she said:"What far thing are you looking at, Ailell?
14465And are you without any share of their skill and their daring now,"he said,"that would bring Finn and his people up this rock?"
14465And could you find any charm, my sons,"he said,"that will drive out these three enemies that are destroying the Fianna of Ireland?"
14465And do another foretelling for us now,"he said,"and tell us will any man of our enemies fall by us before we ourselves are made an end of?"
14465And do you know what two horses and what chariot I am asking of you?
14465And do you know where is that man now?"
14465And do you know who am I myself?"
14465And do you remember that, Finn?"
14465And good Donn,"he said,"is it by day or by night the Men of Dea come against you?"
14465And he said:"What reward would you give to whoever would bring you out of this great danger?"
14465And is there any one left living near me?"
14465And it is what Grania said:"If he is a fitting son- in- law for you, why would he not be a fitting husband for me?"
14465And it is what he said:"O beautiful woman, will you come with me to the wonderful country that is mine?
14465And oh, sweet- voiced queen,''he said,''what ails you to be fretting after me?
14465And one of the men of Iruath said:"How many drinking- horns are with you?"
14465And some of their people said:"What must we do now, since our lords will be going into danger against Finn and the Fianna of Ireland?"
14465And tell me now,"he said,"what is the journey or the work that is before you?"
14465And tell me now,"he said,"who is living in that middle dun that has the colour of gold?"
14465And tell me this, Conan, son of Morna,"he said,"who gets the best wages, a horseman or a man afoot?"
14465And tell us who you are yourself?"
14465And the king said to Goll, son of Morna:"Well, Goll,"he said,"is it your choice to quit Ireland or to put your hand in Finn''s hand?"
14465And their good- will would be better than their curses,"he said;"and what is it you are come to look for here?"
14465And then Bernech said to Caoilte:"Caoilte,"he said,"do you know the other oppression that is on me in this place?"
14465And then Brian asked his brothers:"What way have you a mind to get into the garden?
14465And then Brian said:"What way are you now, my dear brothers?"
14465And there was a serving- maid with Etain at that time, Cruachan Croderg her name was, and she said to Midhir:"Is this your own place we are in?"
14465And was it you, Finn,"he said,"put down Tailc, son of Treon?"
14465And were his hounds along with him?"
14465And what answer do you give us now, Finn?"
14465And what is it you are asking now?"
14465And what shape would you yourself think worst of being in?"
14465And when Finn brought him the salmon after a while he said:"Did you eat any of it at all, boy?"
14465And when the sharpness of their hunger and their thirst was lessened, Finn said:"Which of you can I question?"
14465And where is the cooking- spit?"
14465And which of you will keep watch over the harbour through the night?"
14465And who is there in that grand dun with the silver walls?"
14465And who will give out a challenge of battle from me now?"
14465And will you come away with me now?"
14465And will you do all I will ask you?"
14465Another time Finn said:"What can the three battalions of the Fianna do to- night, having no water?"
14465But after a while she stirred, and she said:"Are you awake, Diarmuid?"
14465But why is it,"he said,"you are without a boy to mind your horse?"
14465Caoilte knew him then, and he said:"And what is your life with your mother''s people, the Tuatha de Danaan in Sidhe Aedha?"
14465Finn stopped, and he said:"Fianna of Ireland,"he said,"did you ever see a beast like that one until now?"
14465For it is not an easy thing Finn is asking of you; and do you know whose head he is asking you to bring him?"
14465He called to the others then to come over, and he said:"Is not this the most beautiful woman that ever was seen?"
14465One time he heard the King of the Luigne of Connacht at his hunting, and Blathmec that was with him said,"What is that hunt, Caoilte?"
14465Patrick of the true crozier, did you ever see, east or west, a greater hunt than that hunt of Finn and the Fianna?
14465She said then to the master of the house:"Who am I to serve drink to?"
14465Tell me is there anything that would cure you, the way I may help you to it?"
14465The High King called then for Fergus of the True Lips, and he said:"Do you know how long is Finn away from us?"
14465The High King spoke then, and it is what he said:"Who is it has done this great slaughter of my people?
14465The King of the World asked then:"Who is there can give me knowledge of the harbours of Ireland?"
14465Then Ailbe of the Freckled Face said to the king:"What should these seventeen queens belonging to Finn''s household do?"
14465Then Bodb Dearg and Midhir and Fionnbhar said to one another:"What are we to do with all these?
14465Then Brian, one of the sons of Tuireann, said to his brothers:"Did you see that armed man that was walking the plain a while ago?"
14465Then Diarmuid rose up to go to her:"Where are you going, Diarmuid?"
14465Then Lugaidh''s Son came to Finn, and Finn asked him,"What is it has put the whole of the Fianna against you?"
14465Then Lugh asked his two witches, Bechulle and Dianan:"What power can you bring to the battle?"
14465Then she said to him:"Where are you going?"
14465Then the three young men from Iruath said:"Well, men of learning,"they said,"would you sooner get the fee for your poem to- night or to- morrow?"
14465There was great wonder on them when they heard that, and one of the chief men among them said:"Tell us was it your own father that was killed?"
14465There was sorrow on his father then, and he said:"What was it drove you out of the country you were king over?"
14465They came back then where Finn was, and he asked them were Diarmuid and Grania in the wood?
14465What happened you after you knew the Fianna to be at an end?"
14465What is the explanation?
14465When he went out trying his white hound, which of us could be put beside Finn?
14465Where was He when Dearg came, the son of the King of Lochlann of the golden shields?
14465Who can tell the ages of the moon?
14465Who can tell the place where the sun rests?"
14465Why did not the King of Heaven protect them from the blows of the big man?
14465he said,"and what is it you are wanting?"
14465he said;"and what are you come for, for you are a stranger to me?"
14465he said;"and where are the three shouts on the hill that you did not give yet?"
14465said Finn;"and is there any help I can give you?"
14465said Grania,"that they can not be got for him?"
14465said the man at the door,"at the ways of this house?"
14465slothful, cheerless Conan, it is great abuse I used to be giving you; why do you not come to see me now?
14465they said,"and have you any word of the grandson of Duibhne?"