uiri GIFT OF Mrs. F. M. Foster Digitized by tine Internet Arcinive in 2007 with funding from IVIicrosoft Corporation littp://www.arcliive.org/details/cliarmideslaclieslOOplatricli ^"^ — ' THC THE CHARMIDES, LACHES, AND LYSIS PLATO EDITED BY BARKER NEWHALL, Ph.D. PROFESSOR OF GREEK IN KENYON COLLEGE 3^^c NEW YORK:- CINCINNATI .-CHICAGO AMERICAN BOOK COMPANY Copyright, 1900, bv BARKER NEWHALL. CHARMIDES. E-P 1 GIFT PREFACE. Among the dialogues of Plato, whose literary excellence might lead to their selection for reading in college, the Symposium and Phaedrus are hardly suitable for the classroom, the Gorgias and Republic are too long, and the Phaedo too abstruse, while others lack the charm of dramatic setting. The three dialogues, however, which are included in the present edition, seem to be free from the disadvantages just enumerated. The Charmides has been given the most extended treat- ment, with the hope that this dialogue may be made the center of more thorough study, though the Laches may be put in its place. The Lysis is intended for sight-reading, and is annotated accordingly. If time is short, the more abstruse portions of the Charmides, such as the treatment of the iTTLa-Trjfxrj iTnarrni-q^, may be omitted. The works which have been used in the preparation of this edition are enumerated in the Appendix. In treating the philosophic contents of the dialogues, I have followed F. Horn's Platonstudien (Vienna, 1893) very closely, and Cron's edition of the Laches has been freely utihzed in the com- mentary to that dialogue. Professor Gild"ersleeve, moreover, has kindly made very valuable suggestions while the book was in press, and I must acknowledge my constant indebtedness to the inspiration and illumination received from this eminent scholar, who has imparted by means of the bitter root of Greek syntax a higher appreciation of the sweet fruit of Greek hterature. BARKER NEWHALL. Gambier, Ohio, December i, 1899, M633333 References to page and line of this edition are printed, e-g.^ 3.22. Acknowledgment of more special indebtedness to Professor Gildersleeve is indicated by the abbre- viation, Gild. GIFT CONTENTS Introduction. Plato : I. Life . . vii II. ' Works vii III. Style viii The Charmides, Laches, and Lysis: I. Literary Form xi II. Characters . . . . . . , . . xiii III. Philosophic Contents.^ Charmides xix Laches xxii Lysis XXV IV. Chronology xxvii Text. Charmides . . . i Laches 27 Lysis 55 Commentary. Charmides -77 Laches -99 Lysis 116 Appendix. I. Manuscripts and Editions 123 II. Notes on the Text . 124 Indices 134 Parallel References to Stephanus Pages . . . .140 V INTRODUCTION, PLATO. I. LIFE.i Plato was born 427 b.c, and his disciples celebrated the 7th of Thargelion (May 27) as his natal day.^ His father, Ariston, was descended from Codrus, the mythic king of Athens, and from the god Poseidon, while his mother, Perictione,'' was in some way related to Solon. After trying his hand at poetry, at the age of twenty he devoted himself to philosophy, under the guidance of Socrates. Soon after his master's death in 399 he began his travels, and visited Egypt, Cyrene, Italy, and Sicily. Returning to Athens in 387, he bought a house and garden near the precincts of the hero Academus, where he taught for the remaining forty years of his life. He was never married, and, what was unusual for an Athenian, took no part in public life. He died in 347, and was buried near his home. Such are the bare outhnes of Plato's life, but they suffice to indicate his environment. His aristocratic birth endowed him with fine sensibilities and generous tastes, which were cultivated and perfected by a thorough education in gymnastics and mathematics, in both of which he gained distinc- tion, in music, rhetoric, and philosophy. His extended travels broad- ened his vision and brought him into contact with the wisdom of other lands, while his wealth and his freedom from the cares of family and politics allowed him to devote his entire attention to literary pursuits. II. WORKS. In classical literature nothing but the Homeric question has caused so much discussion among scholars as the genuineness and chrono- 1 The authority for Plato's life is Steinhart. v. App. I., C. 2 This day was probably chosen because it was the festival of Delian Apollo, to whom later legends ascribed the parentage of the philosopher. s V. Note 3. 8. vii Viii INTRODUCTION. logical order of the Platonic dialogues, and opinions are often widely at variance. The arrangement of Christ, however, with which, in the main, the following list agrees, represents a conservative mean. I. Socratic (before 392) : Lysis, Charmides, Laches, Hippias Minor, Apology, Crito, Euthyphro, Ion. II. Transitio7tal (392-380?) : Pro- tagoras, Gorgias, Meno, Euthydemus, Menexenus, Cratylus, Theaete- tus, Phaedrus, Phaedo, Symposium. III. Constructive: Republic, Parmenides, Sophistes, Politicus, Philebus, Timaeus, Critias, Laws. The position of the dialogues in I. and III. is certain, but there is much dispute about the order of those in II. (especially the Phaedo and Phaedrus). Many scholars reject the Ion, Menexenus, and Par- menides. Besides the above Hst of 26 genuine dialogues, the manu- scripts contain 16 others, some of them probably written by contem- poraries of Plato, and also 13 letters, of which one or two are perhaps genuine. III. STYLE. It may safely be said that Plato is the greatest of Greek prose writers; for, though Aristotle may have been a greater philosopher, his extant works have no literary value, and though Demosthenes rivals Plato in his diction, the subject-matter of his orations has lost much of its interest to the modern world. Plato, however, excels both in content and form, and to-day no Greek author is so widely studied in all departments of learning. The philosopher, the literary critic, the political economist, the philologist, the pedagogue, and the moral- ist, all find something of value in his pages. The ancients, too, recognized his preeminence, and the great Roman critic declared omniutn quicutnque scripserunt aut locuti sunt extitit et suavitate et gravitate princeps Plato (Cic. Orat. 62, cf. Top. i. 24). The sweetness which Cicero admired, the elegance and finish which Aristotle noticed, the grace and simplicity of his style perhaps impress the reader before anything else. It is this which leads Taine to a comparison with Correggio, and which Dionysius praises for its clearness hke the most transparent stream, its fragrance Hke a breeze from flow- ery meadows (ad Cn. Pomp. 2). Even the satiric Timon (Diog. L. III. 7) likened his works to the sweet song of the cicadas hidden . - INTRODUCTION. IX among the trees of Academus, and his biographers fabled that bees filled his lips with honey, as he lay on the slopes of Hymettus.^ This sweetness blended with dignity- and elevation, the "supreme serenity and smile of divine wisdom" (Cousin), justify the title "Homer of philosophers."^ Indeed so rich and full is the stream that flows softly from the Homeric source, that some declared that such would be the speech of great Zeus himself. Plato rivals the great poet also in his dramatic power, exhibited in the vivid and powerful delineation of character and the variety and beauty of his scenery. In this (5^09) he excels all writers, and even Demosthenes is but an imitator."* This makes his dialogues a faithful mirror of the best Athenian society and imparts refinement by the association of the reader with cultured people. So brilliant are his pictures, so rich in color and warm with sensuous feeling that the ancients thought that, like Euripides, he must have been a painter in his younger days.^ At any rate he was once a poet ; indeed, fragments of his elegies remain, and he never wholly lost his poetic character.^ It was a true dream of Socrates when he saw Apollo's swan fly from his bosom and soar singing to the clouds. The vocabulary is largely poetic (Longin. 13), and the wonderful extended similes as well as the myths, to which he resorts when dialectic fails, exhibit the power of the poet as well as of the rhetorician. The rhythms, too, are often poetic,^ yet their perfection is praised by Dionysius (De Adm. Vi, 41), and the periods are harmonious, flexible, and smooth, though judged inferior to those of Demosthenes. Para- taxis is the foundation principle of his composition, and we sometimes find as many as nine or ten clauses strung together, so that we scarcely realize the periodic structure;^ yet he often blends longer sentences with shorter. Anacoluthaand parentheses at times interrupt grammati- cal sequence and skilfully imitate the movement of conversation, while the participle and the infinitive, of which Plato, like Herodotus, is so lAel. V. H. X. 21. 2 Long. 13, Cic. Brut. 121. 3 id. Tusc. I. 79. This combination of qualities led Cousin to compare Plato with Bossuet. *Dionys. Rhet. X. 2 Sy. Note 58. 31. ^Aristotle ap. Diog. L. III. 37 /xera^i/ Troi-qfiaros Kal ire^ov \6yov. ■^ Quint. IX. 4. 77 notes especially the Timacus. ^Demetr. de eloc, 21. X INTRODUCTION. fond,^ contribute to the smooth flow of clause and sentence. Yet though the style seems so easy, it was elaborated with great care, and till the day of his death ^ he revised and corrected and rearranged the words and phrases. All these details show that Plato excelled not only in the quality but the number of his beauties (Longin. 35. i). Simple narrative is used in the introductions and the myths, then more ornate or lofty style in the solemn discourse or extended simile, in one dialogue rapid question and answer, in another continuous dialectic, where the answers are merely formal. There is an endless variety of moods and tones, which blends gravity with vivacity, comedy with tragedy, profound reasoning with irony or satire, poetry with prose. As Chaignet says, he makes not only his characters but his philosophy live and breathe. It is in his earUer dialogues that these literary elements are most prominent. In his later works his advancing years and maturing mind lead him to neglect somewhat the beauty of external form. The style becomes more precise and didactic, at times even heavy and obscure,^ the periods are more elaborate and the order of words less natural, the witty sallies and the poetic grace are lacking, the dramatic setting is almost lost. Moreover, the minuteness of distinction makes the style exceedingly dry and monotonous, while it causes the formation of many new words and endows others with new shades of meaning.'' Certain formulae of question and answer, certain phrases and particles, and certain verbs of saying (A. J. P. X. 470) are used for the first time, or much more frequently. There is a marked tendency to revert to Ionic and Old Attic words and forms, and to employ tragic diction. The latest works also show considerable care in the avoidance of hiatus.^ It is beyond our province to speak of the importance, the original- 1 Engelhardt, de period. PI struct. II., pp. 27, 29, notices that we sometimes find whole pages of infinitives. 2Cic. de Sen. V. 13. 3 Dionys. ad Cn. Pomp. 2. *The Soph, and Pol. have 270, the Tim., Crit., and Laws 1492 words not used elsewhere by Plato. v. Campbell, Introd. Soph, and Pol, p. xx; Jowett and Campbell, Rep. II. 46-61. ^Average 2-3 to a Teubner page. Blass, Att. Ber. II. 426. INTRODUCTION. xi ity, or the breadth of Platonic philosophy. Emerson calls his works " the Bible of the learned, out of which come all things that are still written and debated among men," and another writer says, "The philosophy of Plato rises before us as the mightiest and most perma- nent monument ever erected by unassisted human thought." THE CHARMIDES, LACHES, AND LYSIS. I. Literary Form. In the same sense that Herodotus was the father of history, Plato may be called the creator of the philosophic dialogue, and moreover he was the first to clothe it in dramatic form, so that it is, to a certain degree, the forerunner of the modern prose drama. The analogy is so well sustained by the numerous indications of time and place, by the movements and emotions of the interlocutors, and by occasional parody of style or dialect, that we see the likeness to a tragedy in the Phaedo, to a comedy in the Protagoras, we may call the Euthydemus a satyr-play, or the great Republic a tetralogy. Indeed, the Protagoras was actually put on the stage in Roman times. The action is localized sometimes in a private house (Rep., Prot.), sometimes in a public square 'Euth'o), in the palaestra (Char., Lys.) or at a banquet (Sym.), in the confine- ment of a prison (Crito, Phaedo) or .in the freedom of the country (Phaedr.), but in e^7ery case the scene is presented clearly, and the surroundings often accurately and fully described (so Char., Lys.). Time is treated with poetic freedom, and we often find anachronisms,^ of which the most famous are the dispersion of the Arcadians (385 B.C.) in the Symposium, and the bribing of Ismenias (395) in the Menon, dialogues in which Socrates (ob. 399) participates. Since the persons of the dialogue are drawn from everyday life, they seem more real than the characters of the drama itself, but as their delineation is only a means to an end, they are few in number and are not allowed to dis- tract attention from the thought presented. Since they are typical of intellectual and moral tendencies, they have a universal and lasting value, and the lines are more subtly drawn than for the mere individual. 1 Zeller, Berlin Academy, 1873. Xll INTRODUCTION. Plato's own rule was o-fxiKpov n jxipoq iv ttoAAo) Aoyuj TYj<; /xi/xryo-eojs (Rep. 396 E). The chorus, which the later comedy discarded entirely, survives here only in the audience, whose presence is indicated by applause or by occasional comments in the mouth of a piinor interlocutor, such as Chaerephon in the Gorgias. Furthermore, the dialogues have a unity of action, complete in itself and limited in extent,^ which distinguishes them from the continuous memoirs of Xenophon, as the dramatic representation from the historical account. It is not alone by the external form but also by the internal structure that the analogy to the drama is maintained. There are definite divisions in the dialogues which correspond roughly to the acts of a play, and these are usually marked, as in tragedy, by the entrance or retirement of an interlocu- tor ; sometimes the change is announced beforehand (so 2. 15, 10. 32). The acts are not necessarily five in number, any more than in the drama, although this is usually the case (v. Analysis of Char., Lach., Lys.). At any rate withhi the frame of an introduction and conclu- sion some difficulty is developed, and then partially or completely solved. Doubt and perplexity are created in the mind, just as tragedy inspires fear and pity in the heart, that by their removal the purifying effect may be produced, which Aristotle prescribed as an essential of the tragic drama. Although in structure tragedy furnishes the model, and the irony and word-play belong to this sphere, the dialogue is closer to comedy in its tone and mode of treatment as well as in the humor, the parody, and the satire, although much more delicate and refined. As an early critic observed, Aristophanes excites our laughter, but Plato provokes a smile. We know, in fact, that he was a careful student of the great comedian, as well as of the prose mimes of the Sicilian Sophron. Although the greatest perfection is attained in the longer dialogues, the more youthful works, like brief interludes, often exhibit many features of dramatic art. The Charmides and Lysis present the same typical Athenian scene ; the young men, as eager to develop the mind as the body, leaving their athletic sports to cluster around Socrates and learn the lessons of abstruse philosophy, admiring now the wisdom of the teacher, now the beauty of the pupil. Both these dialogues are 1 Ar. Poet. ch. 7. INTRODUCnON. xiii enlivened with the same humor and adorned with the same richness of dramatic setting, but the Charmides has the more perfect form and a calm and statuesque dignity that gives somewhat the effect of sculp- ture (Taine). When we remember that these are perhaps the earliest works of Plato that we possess, and that he is said to have written dramas in his youth, we see that he is still under the inspiration of Dionysius, and still employs the methods of composition which were consecrated to the honor of the god. In the Laches the youthful vivacity and playfulness are lacking and the scenery is less prominent, but irony and witty repartee enliven the discussion, in spite of the more serious and earnest tone. Though the introduction of the Charmides seems long in proportion to the rest of the dialogue, it not only lays down foundation principles for the philosophic discussion (v. p. xxi), but it serves to present living examples of temperance, alike in the youthful Charmides to whom the world is yet untried, and in the more mature Socrates, who has withstood the temptations of his own perverse nature (v. Note 3. 22). So the Lysis shows us the two friends, the Laches the two generals, who, in each case, typify the virtue about to be discussed, as in the opening of the Republic we see the incarnation of justice in aged Cephalus. Finally, each of our three dialogues consists of two parts, a popular and a scientific, and each section is discussed by a person especially adapted to that mode of treatment. IL Characters. In the Charmides and Lysis, as in all the earlier dialogues, the chief interlocutor and Jihe conductor of the investigation is the great teacher in whom Plato has merged his own personality, the wisest and best man of ancient times. Socrates,^ son of Sophroniscus, a sculptor, and Phaenarete, a midwife, was born about 469, and drank the fatal hem- lock in the Athenian prison. May, 399. Though by birth belonging only to the middle class, he associated intimately with the most aristocratic families, as our own dialogue shows. Nor did he neglect his duties as a citizen. He fought bravely at Potidaea, Delium, and 1 The best sketch of his life is found in Grote's History of Greece, ch. 68. XIV INTRODUCTION. Amphipolis (v. Note 30. 3); as prytanis in 406 he defended the gen- erals returned from Arginusae; he married a wife, the famous Xanthippe, and reared children for the state. But his chief concern in life was the search for truth, everywhere, at all times, with all people, and, making mankind his study, he feared neither tyrant nor sophist, but resolutely attacked all error, conceit, and sham, that he might find the real and abiding essence.^ Barefooted at all seasons and awkward in his gait, a single dingy cloak covering a robust figure hardened to heat, cold, or fatigue, a face so ugly as to be a byword, yet showing the strength of mastered passions,^ a hard but steady drinker, playful and witty, yet devout, he had a homely eloquence that caused the hearts of young men to throb and their tears to flow, and despite his rough exterior, he was, like the king's daughter, "all beautiful within."^ His modesty (56. 5), real or assumed, that led him naively to profess his ignorance (Note 14. 5-6), and the keen and subtle irony (v. 42, i, 46. 23, etc.), which was so powerful an instrument in his dialectic method, are his most prominent characteristics. The two principles of investigation which Aristotle ascribes to Socrates as his peculiar property are induction and definition. The first step in induction is the example, which is often drawn from the most ordinary spheres of action (Notes 18. 20, 46. 26). His refined friends objected to his vulgarity, but its famihar character added to its force, and the great teacher of Galilee consecrated it by frequent use. The usual result of the inductive example is the definition (v. Note 40. 28), which is necessary to the exact knowledge demanded by Socrates, and the dialectic portion of our dialogues is made up largely of these two elements. Since Socrates, like Christ, left no written memorial, we must depend on the testimony of his disciples, Plato and Xenophon. Though the former often blends his own thought with the conceptions of his master, and develops as well as reproduces, his powers of dramatic presentation are so great, and his appreciation so refined, that he gives a more vivid and sympathetic account, and so paints a 1 V. Notes 10. 31, 13. II, 15. 23. 2 V. Note 3. 22. 8 The locus classicus for Socrates' personality is Alcibiades' description, Sym. 215-222. INTRODUCTION. XV truer picture than does Xenophon. Following the indications given by the earlier dialogues, we learn how eminently familiar and con- versational was the language and style of Socrates. The modest litotes (Note 13. 33), the sportive fancy that led to mock solemnity (Notes 3. 22, 18. 14) or to a clever play upon words, the abundant proverbs (Note 2. 17) and the many cases of etymological construc- tion (Note 16. 31), contribute to the famiharity of his discourse. His fondness for oaths and interjections (Note 2. 31) illustrates the same tendency. The carelessness of compact structure and the lack of grammatical consistency, which he himself confesses in the Symposium (199 B), are manifested in frequent anacolutha (Notes 4. 16, 20. 29, 42. 17) and parentheses (Note 18. 14), in the omission of conjunc- tions (asyndeton), and in careless repetitions (Note 4. 34), all of which imitate the movement of easy conversation. Chaerephon's function, as in the Gorgias, is merely introductory and mediatory, and after presenting Socrates to Critias he retires from the field. He must have been nearly as old as Socrates, for he was the friend of his youth, and the same enthusiastic devotion which he dis- plays in our dialogue led him to ask the Delphic oracle to indorse the wisdom of his master (Apol. 21 A). He was ridiculed by Aris- tophanes as the model Socratic pupil, and in the Gorgias he imitates his master's manner. His lean figure, his sallow face, and his hasty movements won him the nickname of " the bat." His hot temper got him into difficulty with his younger brother, but he was easily recon- ciled (Mem. H. 3). He did not survive his friend and teacher. Critias and Charmides were both near relatives of Plato, the former being his mother's cousin, the latter her brother (Note 6. 8), and he was naturally disposed to present them in a favorable light. He gives Critias an honorable place in the Timaeus as well as in the dialogue that bears his name, where he relates the traditions of Athens' earliest history with such skill and learning that he wins the praise of Socrates (Tim. 20 B). In our dialogue Socrates treats him with great respect and delicately alludes to his poetic skill (11. 7). Indeed, Critias was one of the most versatile and gifted men of Athens, for he was not only successful in tragedy and elegy, but he was an able orator and historian ; so the famous *A^iyvata)i/ TroAireca in the Xenophontean cor- xvi INTRODUCTION. pus was ascribed to him by Bockh. He gave, moreover, such atten- tion to abstract knowledge that he was called ' a philosopher among dilettanti, though a dilettante among philosophers.' So, although Critias is known to history as the most greedy and cruel of the Thirty Tyrants, there was a more agreeable side to his character, and this Plato wishes to bring to our notice. Critias was, however, as much devoted to the sophists as to Socrates, as appears in the Protagoras, where he mediates between them (336 E), and we may notice indica- tions of sophistic training in our dialogue (Note 11. 30). Thus he employs longer and more artistic periods (13. 8 ff.), he is confident of success (Note 12. 23), he follows Prodicus in the distinction of syno- nyms (12. 12), and he refuses to acknowledge his own definition (9. 29, cf. Prot. 331 E). Moreover, he betrays his aristocratic preju- dices by his preference for to. iavrov Trpdrreiv, since if each man minds his own business, the nobles will rule and the rest must obey. Xeno- phon maintains that Critias frequented Socrates' society merely in order to be better equipped for his political career, and we know that when he came into power, he showed Httle respect for his former teacher, but rudely bade him quit his prating of artisans and shep- herds, of justice and virtue, lest he suffer for it.^ There has been an attempt to identify Callicles in the Gorgias with Critias, and the theory seems plausible. Both change ground and object to Socrates' dialectic method^ or the vulgarity of his examples;^ both defend TrAeoveKretv,* both enter the discussion suddenly at a critical moment ; they enter- tain the same aristocratic sentiments, yet use democracy to further their ends.* Still other points of similarity might be mentioned. Charmides and Lysis belong to a class of young men^ of which Phaedrus is the type. Modest and retiring (59. 5), prone to blush when disconcerted (v. Note 6. 28) yet eager for discussion (58. 16-19), rich and aristocratic (6. 7, 57. 10-17), beautiful in form and pure in heart (5. 33-4, 59. i), their fresh and buoyant natures enUven the 1 Xen. Mem. I. 2. ^y. 3 u, -^2, Gorg. 491 A. 2 13. II, 14. 22, 15. 8-13, Gorg. 497 A. 4 Gorg. 483 D, Xen. Hell. II. 3. 16. 5 Gorg. 489 C, 481 E. ^ Taine, Les jeunes gens de Platon, Essais de critique, pp. 155-197. INTRODUCTION. xvii Platonic pages and endow them with a special grace. Charmides added to the natural advantages of his position some skill in poetry (3. 6) and was enough of an athlete to train for the Nemean games (Theag. 128 DE). It may have been in sports that he lost his fortune, for he jokes about his poverty in Xenophon's Symposium (IV. 29). There is a trace of mischievous humor in his suggestion of Critias' ignorance (10. 30-32, cf. 26. i). Though he went with his guardian to hear the sophists (Prot. 315 A), he was one of Socrates' most devoted followers (Sym. 222 A). The philosopher urged him to enter public life (Mem. III. 7), and to overcome by a knowledge of himself the timidity which continued even into manhood. However, when actually in the political arena, he followed his aristocratic friends, was made one of the committee of Ten, who ruled the Piraeus under the Thirty, and was slain with Critias while defending the unrighteous cause (Hell. II. 4. 19). Lysis is younger than his companions, and his conversation is full of boyish frankness and naivete. The needless details added to his an- swers, his frequent oaths (ch. 4), and his mischievous desire to see his saucy cousin discomfited (63. 14), are evidences of his youth. Though he is too bashful to join the company without some excuse (59. 5), he can laugh merrily at Socrates' questions (60. 31), and becomes so in- terested that he answers out of turn (66. 4). Socrates, accordingly, adopts a simpler style, asks naive questions (e.g. 60. 34), draws his ex- amples from family Hfe, and treats the subject more fully. We know nothing further of Lysis, nor yet of Hippothales, the sentimental lover, who wearies his friends by his poems and his eulogies, though he too can blush and change color (56. 7, 75. 4). Ctesippus is pert, impa- tient, at times even rude {6$. 29), but he is good at heart (Phaedo 59 A). In the Euthydemus he has a more important role, and shows his cleverness and wit as well as his roughness.^ Menexenus is prob- ably the same as the Menexenus who gives his name to one of the dialogues. Both he and Ctesippus were with Socrates in his last hours. In contrast to the two other dialogues, the Laches puts the young people quite in the background, in fact, they utter scarcely a word 1 284 D, 299 E, 284 E, 288 A, 298 B to 299 E. XVlll INTRODUCTION. (29. 31), but their devotion to Socrates serves to introduce him to their parents. Though they made considerable progress under his instruction, they did not persevere in their studies, but through evil association soon lost all that they had gained (Theat. 150 DE). The old men, Lysimachus and Melesias, are so closely united as to make practically one character, and are usually addressed and mentioned together (28. 30, 35. 30, etc.). Lysimachus is rather the more ener- getic of the two, but he suffers from the infirmities of age (29. 18-20, 39. 23-5), and his prefatory remarks are so diffuse and verbose that he himself realizes his weakness (27. 11). His life of narrow seclusion has kept him from acquaintance with the almost omnipresent Socrates, and he has no independent views of his own. Besides, the glory of his father, the great Aristides, makes his own insignificance more ap- parent. Melesias, too, though a great wrestler in his youth (Meno 94 C), did nothing to equal the fame of Thucydides, his father, the statesman and opponent of Pericles, and his share in the dialogue (34. 2-28) is confined to a few brief answers. Laches and Nicias, on whom the burden of the discussion rests, were leaders of the aristo- cratic party and had great influence in the state. Like all men of noble birth, they admired Spartan institutions (v. Note 31. 34) and favored peace. All that we know of Laches' life is that he led an ex- pedition to Sicily (v. Note 33. 10), served as hoplite at Delium (v. Note 30. 3), was associated with Nicias in negotiating the peace of 421 (Thuc. V. 43), and fell at Mantinea in 418. The allusion to Delium in 30. 3 and the date of Laches' death enable us to fix the time when the conversation is supposed to take place. Laches is, first of all, a practical man : he has had no experience in abstract thinking (45. 27) and cannot form a general conception, he is confident (41. 10) and hasty in his conclusions, he appeals to facts {tpya; 32. 18, 38. 29), which, however, have no bearing on the question, and he is guided largely by his prejudices {cf. 31. 34). Furthermore, there is in his character a strong tendency to criticise. This appears in his first words (29. 5-9), again in the keen satire of Stesilaos (32.24ff.), but especially in his bitter and scornful attacks on Nicias {t,^,. 9, 47. i, 5, 1 1, 49. 25,50. 6, II, 19). Even Socrates does not escape (35. 23). His impatience and anger cause him twice (48. 2,Z) 5^- 24) to give up the INTRODUCTION. xix discussion, but he is finally reconciled (53. 30-34), and it is perhaps because he learns the most that the dialogue bears his name. Nicias, after the death of Pericles (429), was the most highly esteemed citizen of Athens, because of his integrity and piety and the generous use of his great wealth in public works and in private benefactions. As a general he took a kindly interest in the welfare of his soldiers, and by his prudence gained considerable success (Thuc. III. 51, 91, IV. 42, 53, 129), but he lacked energy, promptness, and decision, and was often hampered by superstitious fears (v. Note 48. 7). Sent to Sicily against his will in 415, after many disasters, for which he was himself largely responsible, he met his death at Syracuse in 413. Nicias pre- sents throughout a strong contrast to Laches. Quiet, thoughtful, and mild (v. Notes 49. 34, 50. 19), he is ready to accept new ideas (30. 28), and is fond of argument. He is eminently a theorist, and restricts courage to knowledge. While Laches knows Socrates only on the battle-field, Nicias has attended his instruction as well as the lectures of the sophists (38. 7, 53. 17, 26), so that he is familiar with Socratic doctrines (46. 14) and makes better progress. Each general presents the aspect of courage that is consistent with his own experience, but it is Socrates alone that unites both quahties in his own character and presents a perfect example. III. Philosophic Contents., The Charmides. a. analysis and abstract. I. Introduction (7r/ooAoyos), ch. 1-6. {a) Socrates returns from Potidaea, and, meeting some friends in the palaestra, tells them of the battle. He then inquires about the young men, and is introduced to Charmides, whose soul is as beauti- ful as his body (ch. 1-3). {b) Socrates poses as a physician, and offers a remedy for Charmides' headache, which must be accompanied by a charm. This consists in fair words, which will cure the soul, the source of good and evil to the body, and impart temperance. Although Critias declares that Charmides already possesses this virtue, the latter consents to submit to an examination (ch. 4-6). XX INTRODUCTION. II. The Definitions of Charmides (eTrtVaCTi?), ch. 7-9. {a) Being asked to define temperance, he replies that it is (ist) quiet- ness, but he is shown that activity is often preferable to inaction, and since temperance is always desirable, this definition cannot stand (ch. 7). {I?) Charmides is urged to regard his inner self rather than outward appearances, and he defines temperance as (2d) modesty. This goes deeper, but modesty is sometimes out of place, while temperance never is (ch. 8). {c) He then quotes the opinion that it is (3d) doitig one's own business ; but all artisans work for other people, so the definition is not clear. Critias, from whom Charmides had borrowed the statement, becomes impatient to define it, and takes his cousin's place (ch. 9). III. The Definitions of Critias (irXoKrj), ch. 10-14. {a) Critias distinguishes " doing " and *' making," for while work (making) is vulgar, (4th) doing applies only to what is good. From this it would follow that one can be temperate without knowing it, for good may be done unwittingly (ch. 10, 11), {b) This forces home to Critias the importance of knowledge, so he takes a fresh start, and declares temperance to be (5th) self-knowledge. Being asked what is the product of such knowledge, or to what object it is directed, he replies that it differs from all other sciences, for it has no external object or product, but is (6th) the knowledge of itself and of other sciences (ch. 12-14). IV. The Discussion of Socrates (Avo-i?), ch. 15-22. Taking more definite control of the conversation, Socrates considers {a) the possibility of such knowledge. If we know what we know, we must also know what we do not know. This is neither subjectively nor objectively true of other mental activities, which makes the question more perplexing (ch. 15, 16). We then pass to an examination of {h) the utility of this knowledge (18. 12), which further imphes that we must know what others know and do not know. This cannot be, since temperance does not teach technical details, nor does it make learning easier. In short, we only know that we know and not know INTRODUCTION. XXI (19. 26) (ch. 17, 18). (c) Even if we knew what we know, it would only increase material prosperity, and it is still uncertain wka^ kind of knowledge brings real happiness (ch. 19-21). (^) Critias then sug- gests (7th) the knowledge of good and evil {2 ^i. 29). But if temperance is only a knowledge of knowledge, it can have no part in specific sciences, and since all happiness comes from the knowledge of good and evil, temperance is of no practical utility (ch. 22). V. Conclusion (KaTa(TTpo(f>T^) , ch. 23, 24. Such a conclusion is absurd, and we have failed to discover the nature of temperance ; the fault must lie in Socrates' stupidity. Char- mides, however, has confidence in him, and resolves to follow his guid- ance in the future. Summary of the definitions proposed. I. Superficial, (i) Quietness. (2) Modesty. II. Universal. A. Action (3) Doing one's business. (4) Doing good. B. Knowledge (5) of self, (6) of knowledge, (7) of good and evil. B. RESULTS OBTAINED. In the introduction Socrates himself defines temperance as the health of the soul and the control of the body. It is the harmony of all the virtues rather than itself a single virtue (cf. Prot. 330 AB) . Starting with this assumption, Socrates leads the discussion by a gradual development *to the desired end. He rejects the first three definitions as insufficient, and objects to the fourth as superficial, since it lacks the knowledge which is at the basis of right action. The identifica- tion of virtue with knowledge is a genuine Socratic doctrine,^ and when self-knowledge is proposed, we feel that we are on the right track. The discussion of the knowledge of knowledge consumes so much time that it seems more important than it really is. Phto, however, by leaving the investigation unfinished, shows clearly that this course will not lead us to the truth, and Socrates declares (21. 30) 1 46. 14-15, Mem. III. 9. 5. xxii INTRODUCTION. that all their labor was in vain. He here makes Critias responsible for the definition, and he himself explicitly rejects the linaTrifx-q cTrto-rr;- /xry? in the Theaetetus (200 BC). But when knowledge takes on a moral tone and is limited to the good and evil, Socrates shows by his delight (23. 29 ff., cf. Gorg. 499 B) that the goal has at last been reached, for nowhere else can true utility be found. Now we may weave the tangled threads together, joining good knowledge and the resultant good action to the health of the soul with which we began, and we gain the complete definition of temperance. The result then is only apparently negative, and as in the other earlier dialogues, the intelligent reader is left to draw the conclusion. Socrates has practi- cally demonstrated that cTrio-riJ/xr; l-ma-Trjiiy}^ is not temperance, and his negation of success really applies to this point alone. Charmides, by his determination to follow Socrates, and Critias, by his approval of this course, show that they understand the tnie meaning veiled by the Socratic irony, and are satisfied with the results. Moreover, Socrates himself consents to impart temperance (26. 11), so he must have reached an understanding of its nature. The Laches. a. analysis and abstract. I. Introduction (TrpoXoyos) , ch. 1-8. (^) Lysimachus and Melesias wish their sons to have a better edu- cation than they themselves received, and ask the advice of Nicias and Laches regarding the importance of fencing (ch. i, 2). {b) At Laches' suggestion, Socrates, as a philosopher and also a brave soldier, is invited to join their deliberations (ch. 3, 4). {c) Nicias approves of fencing, as tending to strengthen the body, prepare young men for military service, and make them more courageous (ch. 5), but {d) Laches rejects the art because the Spartans do not practise it, and fencing-masters make no better soldiers than other men, though more is expected of them (ch. 6-8). INTRODUCTION. XXlil 11. Preparation and Specialization (eTrtrao-ts), ch. 9-16. {a) Socrates is asked to cast the deciding vote, but such weighty matters can only be determined by a trained man. He himself is too poor to be taught by the sophists, but the two generals should be well informed on such matters. Since, however, they disagree, they must prove their knowledge by telling who their teachers were, or whom they have taught (ch. 9-11). {p) Nicias is well acquainted with Socrates^ dialectic skill, by which he gives a personal application to every discussion, while Laches has full confidence in him, because he has seen his valiant deeds (ch. 12-14). ('^) Socrates now proposes that, since they wish to make the boys virtuous, they first try to dis- cover what virtue is, or, still better, consider only the nature of courage ^ the part of virtue that fencing claims to produce (ch. 15-16). III. The Definition of Laches (ttAok?/), ch. 17-21. {a) Laches declares the brave man to be one who stands in line to meet the enemy, but Socrates shows that a man may be brave even in flight, and may exhibit courage in emotion or in poverty (ch. 17-18). {b) Laches now defines courage as constancy of the soul, but, as bravery is a good thing, he is forced to limit it to reasonable constancy. This appears, however, in business and in medical practice, where there is no question of courage, and, on the other hand, the soldier who ignorantly resists superior force is braver than his skilled opponent (ch. 19, 20). {c) Laches is disgusted at his failure (ch. 21). IV. The Definition of Nicias (Auo-is), ch. 22-29. (d?) Nicias now suggests that courage is the knowledge of things dangerous and safe, but Laches objects that this is also possessed by physicians and farmers. Nicias replies that, at any rate, physicians do not know whether death or recovery will be better for the sick. Only the soothsayer knows the future, says Laches, so he must be brave. Yet, says Nicias, even he does not know whether death is really an evil. Laches thinks this is all foohshness (ch. 22-24). (^) It is sug- gested that the brute beasts are usually considered brave, but Nicias XXIV INTRODUCTION. replies that they are ignorant of danger, and so, merely fearless (ch. 25, 26). {c) Socrates shows that since fear (8eos) is the expectation of coming evil, danger (ra Setm) lies only in the future, and courage would be the knowledge of simply future good and evil; but since knowledge really admits of no hmitation in time, the definition should read, knowledge (not of danger merely) but of all good a?id evil. This, however, is virtue itself, not one of its parts, and cannot stand as the definition of courage (ch. 27-29). V. Conclusion (^KaTa(rTpori) , ch. 30, 31. Laches rejoices over Nicias' discomfiture, and commends the boys to the care of Socrates. To this Nicias agrees, though he believes that he has himself come near to the truth. B. REMARKS. The two definitions of Laches are practically one, for the second is only an extension of the first, a more general conception designed to meet the objections advanced by Socrates, but both are finally rejected (45. 9-10). In discussing the definition of Nicias, Socrates assumes that courage is a part of virtue, but he does not prove this, whereas the definition is introduced as Socratic, and is then amplified and improved. In fact, Socrates does not criticise the definition itself, but only its rela- tion to the above supposition, and it is the latter which is really put to the test. If the two disagree, it does not follow that the definition is wrong, but either it or the supposition must be discarded, so that the rejection of the definition (53. 5) is manifestly illogical, and is not seriously intended. As in the Charmides and Lysis, the apparent failure is only a sort of philosophic irony, and it is expected that the reader will form the correct conclusion. Socrates says, it is true, 6/Aota>s Travres Iv airopLo. iyevo/xeOa (54. 15), but only because he never raises himself above the other interlocutors, while they would not all express such confidence in him, if he had been unsuccessful. Though Laches admits his failure, Nicias, who is never ironical, claims to be right, and his definition agrees with Prot. 360 D. Moreover, he is a representative Socratic pupil (38. 7, 53. 17, 26), and can understand his master better than the rest. His definition, then, must be accepted. INTRODUCTION. XXV and the supposition that virtue is made up of parts cannot stand. In fact, it seems to be the real purpose of the dialogue to show that virtue is single and indivisible, as the Republic and Protagoras teach, and is the knowledge of good and evil j courage is, then, only an example chosen to illustrate this truth. The discussion, however, is felt to be incomplete (53. 25-27) ; it needs a better foundation (^e/Saiwo-is) , for it is not proven that virtue is knowledge, and it needs correction (eTrai/op^wcris), since it does not appear what is the real nature of good and evil. These points are given full treatment in the Protagoras, so that the Laches merely serves to prepare the way for the greater dialogue. The Lysis. a. abstract and analysis. L Introduction^ ch. 1-3. Socrates meets some young friends and learns of Hippothales' extravagant love. They enter a palaestra, where Socrates offers to teach Hippothales dialectic as a better means of success than poetry. II. Socrates and Lysis ^ ch. 4-6. Socrates shows Lysis that his parents' loving restraint is intended to confine him to those occupations with which he is sufficiently acquainted to be of some use. This is also true in trade and politics. Friendship is based on utility. III. Socrates and Menexenus, ch. 7-9. When one man loves another without return, which is the friend? Both are not, since one does not love, nor can we say neither is, for there are friends of wine, of wisdom ; not the lover, nor yet the loved one, for each might be the friend of his enemy, which is absurd. IV. Socrates, Lysis, and Menexenus, ch. 10-18. {a) Does like love like ? The bad cannot, for they are never at unity with each other. The good cannot be the friend of the good. XXVI INTRODUCTION. since like cannot add anything to like, and without benefit there is no friendship (ch. lo, ii). {/?) Nor can the unlike be friends, for the good cannot love the bad (ch. 12). {c) The indifferent (neither good nor bad) is friend to the good, but only when there is an addi- tion of the bad. So the body needs a physician only when sick (ch. 13, 14). {d) But friendship must have a reason and a purpose. So the body needs medicine for the sake of health. Yet health is not an end in itself, and we must seek that end which alone is loved for its own sake, and of which all else is but the shadow (ch. 15, 16). {e) We love the good, because it is a remedy for the adherent bad. Yet if there were no such thing as bad, we should still love the good, for there are desires which are merely indifferent (hunger). Therefore friendship is really due to the presence of desire, not to the adherence of the bad. We desire what we have lost, what belongs to us {oIkuov) (ch. 17). (/) This last is true only if our own {oIkuov) is different from the like (o/xotov), and so we assume it to be. Since we love the good and also our own, is the good identical with our own, and does the good belong to every one, or only the good to the good and the bad to the bad? The boys accept the latter alternative, and since like does not love like, the discussion has been fruitless (ch. 18). V. Epilogue. The boys have to go home (75. 31-76. 10). B. REMARKS. The Lysis treats of many emotions, not of friendship alone, and their common basis is desire. The foundation thought, from which the discussion starts, is that all desire is directed toward the useful (62. 25-26), and this is repeated at the close (75. 10). The example of parents' love to children (II.) is chosen because it is extreme, and so proves the universality of the rule. 65. 1 5-1 7 shows that the parents do not seek selfish utility. Plato then demonstrates (III.) the falsity of the usual conceptions of friendship, and finally (IV.) comes to the conclusion that the good is the highest object of desire. The appar- ent failure of the discussion lies merely in the thoughtless answer of the boys. They forget that, as they have just said, the like is different from our own, while if the good belongs to the good, like would belong to INTRODUCTION. XXVU like, and like be the same as our own. Therefore, the good can only belong to the unlike, i.e. to the indifferent. If we, however, do what the boys failed to do, and admit that the good belongs to every one, we obtain a positive and logical result. The good has an absolute value, and the desire for the good is the basis not only of friendship, but of every human aspiration. Though the Lysis seems like a comparatively slight performance, it contains the germs of all Platonic philosophy, and is closely related to several important dialogues (v. p. xxv). The nature of the good is treated more fully in the Protagoras and Gorgias ; in fact, the latter work makes the same division of good, bad, and indifferent (467 E, cf. Sym. 202 B), and repeats that desire which looks beyond the pres- ent object to the final good (468 B). The Phaedrus^ continues in a poetic form the idea that the good is our original possession, and the Symposium ^ studies the desires more carefully, and elaborates the con- ception that love arises from seeking its own, which it has lost. There is a tradition that Socrates read the Lysis and exclaimed, " By Heracles, how many lies this young man has told about me." Although the story may be a mere invention, the elementary nature of the dia- logue, both in structure and contents, makes it probable that it is the earliest of the Platonic dialogues. Certain linguistic tests (v. p. x), the beauty of its style, and its advance on the pure Socratic teaching have induced some scholars to put it much later, but statistics in such matters can only be confirmatory, not determinative : the literary excellence is characteristic of youthful fancy rather than of matured art, and in his first essay Plato may have taken steps ahead of his master, which it did not suit his purpose to take in the succeeding dialogues of the earlier period. IV. Chronology of the Dialogues. The dialogues with which the Charmides has the closest affinity are the Lysis, Laches, and Protagoras. Both the dramatic form and philo- 1 Ast compares 66. 34 and Phr. 255 B inter al. 2 62. 20-9 and Sym. 205 E, 66. 20-5 and Sym. 195 B, 68. 13-19 and Sym. 186 D, 70. 26-33 and Sym. 204 A. xxviii INTRODUCTION. sophic contents of the Lysis connect it very closely with the Char- mides. In the Lysis only boys participate, and Socrates suggests their answers to them ; in the Charmides a full-grown man appears, who uses his own experience and draws his own conclusions, so that the discussion is deeper and more independent. The Lysis teaches that human endeavor is not worthy in itself, but only when directed toward the highest good; the Charmides, that the sciences, which aid this endeavor, must seek the same end. In the one dialogue the good is praised, in the other the knowledge of the good. The Charmides extends the views propounded in the Lysis and must be later. The Laches also employs the same method of investigation as the Char- mides. Both attack the virtues first from their external side, then pass, with a change of interlocutor (so also the Gorgias), to deeper aspects of the question ; both uphold the knowledge of the good (v. 52. 32). The Laches, however, states the result more clearly, and hints at the existence of separate virtues, which the Charmides does not recognize. It thus marks the transition to the Protagoras, where the single virtues are distinguished, and by their common reference to the knowledge of good are made to prove the unity of virtue (Note 40. 31). The Lysis, Charmides, and Laches are so closely related that Christ believes they were published in one volume by Plato himself some time before 390. We cannot fix the date more precisely, for it must always remain uncertain whether Plato published anything before the death of Socrates.^ Scholars are very evenly divided on this ques- tion, and after all it is more or less a matter of individual feeling. It is hardly Hkely that our dialogues were intended to serve any but a philosophic purpose, unless it be to honor the memory of Socrates. Steinhart, however, suggests that the Charmides was written in 404, in order to win back Critias and Charmides to a better life, while Teich- miiller holds that Plato (about 393) is defending his relatives against the aspersions contained in Xenophon's Memorabilia. He conceives the Charmides to be a sort of criticism or recension of this work, wherein Plato also ridicules certain philosophic doctrines set forth by Xenophon (Note 12. 26). The genuineness of the Charmides, Laches, 1 Grote (Plato, I. 328-334) gives a good summary of the arguments for the nega- tive. INTRODUCTION. xxix and Lysis is so generally accepted that it is hardly necessary to defend them against the attacks of Ast and Schaarschmidt, whose criticism is so severe that they accept the one only fourteen, the other only nine dialogues. Their literary excellence, their Platonic diction, and their agreement with the greater dialogues place them above suspicion. It is only fair to say, however, that the Lysis does not stand on quite so sure a footing as the Charmides and Laches. XAPMIAH2: ^ irepl ta;^?;9; oXcyov Be nrplv r]iiar)v, 0)9 (TV 6pa(;. Kat /xyv rjyyeXraC ye Sevpo, e^r], rj re fji'd'^^r) Trdvv la')(ypd yeyovevai Kal ev avrrj ttoXXov^; tmv yvcopi/xcov reOvdvac. Kal i7neL/c(o<;, rjv 8' iyd>, dXrjdrj dirrjyyeXraL. 15 Uapeyevov fiev, rj B' 09, Ty fid'^^y ; TLapeyevofjirjv. Aevpo By, €(j)r}, KaOe^ofjLevo^ yjxlv Biyyyaac ' ov r/dp tC ttco rrdvTa aa(f)(o<; ireirvaixeOa. kol dfia fie KaOi^eu dycov irapd Y^piTiav tov K.aXXaL(T)(^pov. irapaKaOe^ofJievo^ ovv yaTra^ofjLijv tov re K.pt- Tiav Kal Toxs dXXov^;, Kal Btrjyovfjiyv avTol<^ tcl diro aTpa- 20 TOireBov, 6 TL fie tl'^ dvepocTO • ypoyTcov Be aX,Xo9 dXXo. 2. *^7retBr} Be t(ov tolovtcov dBrjv eXyofiev, avOt^ eyo) avTOv^i dvTfpWTcov TCL TyBe, irepl ^iXodoc^La'i 07ra)9 e')(pt ra vvv, irepC 2 HAATfiNOS re Tcov vecov, et rive; ev avTOi<; BLa(f>€povTe<; rf (TO^la rj KaWec 7} a/jL(f)OT€poL(; 677670^0x6? elei^. Kal 6 KptTta? aiTOp\e'^a<^ irpo^ TTjV 6vpav, ISmv nva^ veavi(TKOv^ elaiovra^; fcal XotBopov- jxevov^i aWrfkoL^ fcal aWov 6)(\ov oinadev eirofievov, TLepl 5 fxev TMV Ka\(A)V, 6(f)r), a> ^WKpare^, amUa fioL BofceU elcrecrOai ' OVTOL yap Tvy')^dvovaLV ol elcnovre'^ TrpoSpOfiOL re ical ipaaral ovre^ Tov Bokovvto^; KaWiarov elvat rd ye Brj vvv * (jyaiverat Be fjLOi fcal avTO^ 677^9 riBr] ttov elvat Trpoaicov. "^artv Be, rjv B' eyco, Ti^ re fcal tov; OlaOd ttov av ye, e^?;, aW ovttq) ev 10 rfkiKia rjv irpCv ae airievai, Xap/JLiBrjv tov tov V\avK(ovo<; tov rj^ieTepov Oeiov vov, i/nbv Be aveyjrtov. OlBa fievTOi vrj Aia, rjv B' iyco' ov ydp tl ^avXo^ ovBe to't6 rjV €TL iral^i cov, vvv S' oT/jbai TTOV ev fidXa av tJBtj iietpdicLov eir). KmUa, e^rj, elcrei Kal rjXUo^ Kal olo<; yeyovev. Kal d/jLa raur' avTOV \eyovTO<; 15 o ^ap/jLiBrjf; elcrep')(eTai. 3. 'E/xot piev ovv, a) eTalpe, ovBev aTaOp^r^Tov • are^i^o)? yap XevKrj (TTdOp^rj elpX irpo^ tov<; Ka\ov<^ • (T')(eBov ^ydp rt /-tot Traz^re? 01 ev Trj rjXiKta KaXol (^aivovTai ' UTap ovv Brj Kal T0T6 eKelvo<^ ip^ol OavpiaaTO'^ i(f)dv7j to re pLeye6o<; Kal to 20 /ca\A-09, ol Be Brj dWoc irdvTe'i epav epiotye eBoKovv avTOv ' oi/Tft)? eKireirXr^y pevoL re Kal TeOopv^Tjpevoi rjdav, r]viK elar}eL' TToWol Be Br) dXXoL ipaaTal Kal ev roZ? oinaOev eCirovTO. Kal TO pbev TjpeTepov to tcov dvBpcdv tjttov Oavp^aaTov rjv • aXX' iyoD Kal T0t9 Tratal Trpocrea'^^ov tov vovv, o)? ovBeU dWoa 25 efiXeirev avTcov, ovB^ oaTt^; o-pLCKpoTaTO^; rjv, aXXa irdvTe<; (ixnrep dyaXpa iOecovTO avTov, K.al 6 ^aipe(f)(x)V KaXeaa^ pe, Ttf crot (jyaiveTat 6 veaVi ^aupe^SiVTi ' Kayo), 'HpdKXet^, ecfyrjv^ ft)9 dpa')(ov XeyeTe tov dvBpa, el €tl avTW ev Brj puovov Tvy^^^dveL TTpoaov apLKpov Ti. Tl; €(J>t] 6 K.piTia^. Et Trjv '>\rV')(riv, rjv 8' 670), Tvyx^dvei ev rrecfiVKoyi. irpeTrei Be ttov, & K.pLTLa, XAPMIAHS. 3 TOiovTov avTov elvai Trj<; ye t'/xerejoa? ovra olKia<;. 'AW, ecf^r), TTOLVV Koko^ KCLfyaOo^ eanv kol ravra. Tt ovv, ecfyrjv, ov/c aire- Bvaa/iev avrov avro tovto /cal iOeaad/xeOa irporepov rov etSof? ; Traz/TO)? yap ttov TT)\t/covTO<; wv tJSt] iOeXet hiakeyeaOai. Kat Trdvv ye, €(f)i] 6 l^pirla^, eireC rot /cal eartv ^Ckoao^o^ re /cat, 5 o)? hoKel dWoL<^ re ical ifiavra), ttolvv TroLrjrtKo^;. Tovto fiev, r}V 8* eyco, w cfiiXe KpcTia, iroppcoOev vfuv to koXov vTrdp')(eL CLTTO T^9 ^6\covo<; avyyevela^. aWa tC ov/c eVeSetf a? /jlol top veavLav KaXecra^ Bevpo ; ovBe yap Sij ttov el eTvy')(^avev ctl V6Q}T€po<: (ov, al(T')^pou av Tjv avTcp hLaXeyecrOai rjfuv evavTiov ye 10 croO, eTriTpoTTOv re dpba teal aveylnov oWo?. 'AXXa /caXw?, ecf)!], \eyet9, /cal /caXco/iev avTOV. /cal dfjia tt/oo? tov clkoXovOov, Yial, e^T), KdXei l^apfjLiBrjv, eiTTCov otl ^ovXo/jLat avTov laTpq> avaTrj- (Tai irepl tt)? da6evei,aLXe, eyco rjBr) rjTropovv, KaC /jlov r/ irpoaOev 6pao-VTr}<; e^e/ce/coTTTO, rjv el')(pv eyco &)? wdvv paBi(o<; avTU) BLaXe^o/JLevof; • 25 eTreLBrj Be, (fypdaavTO^; tov J^pLTiov otl iyo) eLrjv 6 to ^dpjxaKOV iiTLaTd/jLevo^, eve^Xe-yjrev re /jlol tol^; 6(f>6aX/jLOL<; d/jLij')^av6v tl olov /cal dvrjyeTO ax; epcoTrjawv, Kal ol ev Ty TraXalaTpa dirav- re? irepLeppeov rjfJLd'i kvkXco /co/jllBtj, roVe Bij, a> yevvdBa, elBov re Ta evTO'^ TOV IfiaTLOv Kal ecjyXeyo/jLrjv Kal ovKer ev ifxavTOV r)V 30 Kal evojjLLaa (T0(f)(OTaT0V elvaL tov ILvBlav tcl epcoTLKd, 6? elirev eirl KoXov Xeycov TraLBo^;, aXXco viroTLOefxevo^, evXa^elaOaL fiT) KaTevavTa XeovTO^ ve^pov iXdovTa f f fiolpav alpelaOaL Kpeoiv auro? ydp jjlol eBoKovv viro tov tolovtov 4 HAATONOS OpefifiaTOf; eaXcoKevai. o/JLa^; Be avTov ipcoT^qaavTO^;, el eTriarai- fjLTjv TO T779 Ke(f)a\7]<; ^dpfjuaKOV, /xo^t? tto)? a7reKptvd/ii7]v ore iTTKTTaifJLrjv. Tt ovv, Tf 8* 09, ecTTiv ; Koi iyo) elirov on avro /JL€V elrj (j)vWov tl, eTTwSr) Be rt? eVt rw (papfid/co) ecij, r)v 5 ei fiev Ti? eiraBoL dfia kol %/o«to avTw, iravrdiraaiv vyid iroiol TO ^dpfxaKOV dvev Be ttj'; irrrcpBr]^ ovBev 6(l)e\o^ elr] tov (j)v\- Xov. KOL 09, * ATToypdyjrofjiat toivvv, €(f)ri, irapd aov ttjv iiro)- Bi]V. UoTepov, rjv B' iy(o, edv fxe ireidrj'i rj kclv jxt) ; ye\daa ^^ap/JLiBr], TOiavTrj ola pJi) BvvaaOai ttjv KecjyaXrjv fjLovov vyid irocelv, d\X coairep va(o^ 77877 Kol av ciKrjicoa'^ t6)v dyaOoiv laTpojv, iirecBdv Ti9 avToh TTpoaeXdr) tou9 oipOaXfiois dXycov, Xeyovat ttov, otl ou^ olov re avTois jnovov^ iinxetpelv tou9 6(l)0aXfjLOv<; idaOai, dXX 20 dvayKolov ^dv* eorj dfia koI ttjv Ke(f)aXr)v OepaireveLV, el fieXXot KOL TCb Tcov o/jLfidTcov ev €^eiv • KOI av TO Trjv Ke^aXr}v oXeaOat dv TTOTe Oepairevaai avTrjv icf/ eavTrjf; dvev oXov tov adifiaTO^ TToXXrjv dvoiav etvat. i/c Br) tovtov tov Xoyov BiaiTai^ eirl jrdv TO aco/jia TpeTrojxevoL fxeTa tov oXov to /jLepo<; e7n')(^eipovaiv Oepa- 25 ireveiv re koi Idadac • rj ov/c rjadrjaat otl TavTa ovtco<; Xeyovalv T€ KOL e'X^eL ; Hdvv ye, ecftr). Ovkovv KaX(0<; aoL BoKel Xeye- aOaL KOL a'TroBe')(eL tov Xoyov; HdvTcov fidXLaTa, ecjyt]. 5. J^dyco UKOvaa^ avTOv eiraLveaavTO^ dveOdpprjad re, /cal fjLOL fcaTa a/JLLKpbv irdXiv 77 6paavTy<; avvrjyeipeTO, kol dve^(07rv- 30 pov/JLTjv • KOL elirov ToLOVTOV TOLVVv iaTLV, & ^apfxiBrj, /cal to TavTrjf; T779 €770)8779. efiaOov B' avTrjv eyo) eKel eVt aTpaTid<; irapd TLV0<; twv SpaKOJV tcjv ZaX/>toftSo9 laTpoyv, o'l XeyovTaL Kal diraOavaTL^eLv. eXeyevBe 6 Spa^ ovto<;, otl TavTa fxev [laTpoX] ol "^XXrjve^y a vvvBrj iyob eXeyov, KaXm Xeyoiev XAPMIAHS. 5 aWa ZdX/jLo^i^, e^rj, Xe^et 6 rjixeTepo^ ^aatXev^, Oecx; mv, oti wairep 6(j>6a\ixov7} i/c ri}? 'xjrv'x^r]^ oopfirjcrOaL /cal TO, KaKOL Kal TCL ujaOa tcd aco/juaTL Koi ttuvtI tQ) avOpwirw, koI i/celOev iirippelv wcnrep eic ttj'? /ce^aXi)? iirl to, o/JL/juaTa • Belv ovv eKelvo Kal TrpcoTOV /cal fidXtcTTa Oepaireveiv, el fieXXei Kal 10 TCL Trj<; K6(f)aX7]^ Kal to, tov dXXov aQ)/iiaTO<; /caXco? e^^tv. Oepa- irevecrOaL Be ttjv yfrvx^rjv e(f)i], a) jxaKapie, ejrwBal^ Tiaiv • ra? 8' eTTcpBd^ TavTa^; tov<; Xoyov^; elvac Toif? KaXov^ • eK Be tmv T0L0VT(DV Xoycov ev Talpoavvr}V eyjiypeadai, ^? eyyevopbevT}'^ Kal irapovarj^ paBiov tjBt] elvac ttjv vyieiav Kal ttj 15 Ke(f)aXrj Kal tm dXXq) awixaTi Tropi^ecv. BiBdo-Kcov ovv fie to t€ aX7jv depaireveiv, 09 dv fjurj ttjv '\jrV')(^r}V TTpwTOV 7rapda')(^rj ttj eTrcpBy viro orov 6epa7rev6rjvat. Kal yap vvVj €aXy • el Be /jc^, ovk dv e')(pcixev 6 tc Trocolfiev (TOC, & (j)cXe ^ap/JLcBr]. 6. 'AKOuaa^; ovv fiov 6 K.pCTca<; TavT et7roWo9, '^ppLalov, e(j)r], (5 'EwKpaTe^, yey ov6<; dv ecij rj T7)9 Ke(f)aXrj^ daOeveca tm 30 veavcaKcp, el dvayKaaOrjaeTac Kal ttjv Bcdvocav Bed ttjv Ke(j)aXr)V ^eXTL(ov yeveaOac. Xeyco fievTOL aot, otl 'KapfiiBr}^ tcov r/XtKico- T(av ov /jLovov Trj IBea Bokcl Bia(f)€peLV, dXXd Kal avTcp tovtq), ov av (f)7J (fycXe rral TXavKCOvo^, BoKeh fioL ovBeva rcov irpo aov iv ovBevl viro^e^T]- Kevat • el Be Br) Kal irpo'? aco^po(TVV7]V Kal 'irpo<; raXXa Kara 20 rov rovBe Xoyov lKav(o<; 7re0u«a9, fiaKdpLov ae, rjv B' eyco, & ? o tovtov X0709 • iav 3* av (a Koi i/JLavrov iiraLva), tacofi €7ra;^^e? ^avelraL • loaTe ov/c ej^ft) o Tt cot aTTOKpLVco/jLai. K.al iyci) elirov otl jjlol euKora <^aC- v€i Xeyetv, & ^ap/JLcSr). kul jjlol Bokcl, rjv 8' iyco, /coLvrj av elvaL o-Keirreov, elre KeKTrjaai elre /jlt) o TrvvOdvoixai, Xva firjre av 5 avayKci^rj Xeyeiv a fjir) ^ovXet, ixrjT av iycD a(TK€7rTco<; iirl rrjv larpcKyv rpeTrcop^at. el ovv aoc t\ov, iOeXco orKOirelv fxera pO(TVvr}, e;\;ei ^apfxlBi), tov9 25 ^oV')^L0V<; a(0(f)pova<; elvaL' XBcofiev Br) et tl Xeyovo-LV. elire ydp fjLOL, ov T(OV KaXwv fievTOL rj acocppoa-vvr} iaTLV ; Udvv ye, ecprj. UoTepov ovv koXXlov iaTLV iv ypajjifiaTLaTOV Ta ofjLOLa ypdfi- fiaTa ypd(j)eLv Ta')(y ^ V^^XV > Ta^j^u. Tt 8' dvayLyvwaKeLV ; Ta')(^6(t}^ Tj ^paBeod^ ; Ta'x^eco^;. Kat fiev Brj Kal to KLOapi^eLV 30 Ta')(e(oat^ verat. ^aiverai apa qiMV^ e(f)r}V iycb, Kara ye to aay/jua ou to r](TV')(^iov, aWa to Tci'X^LaTOV /cal o^VTaTOV /cdWtaTOV 6v. r) yap ; Udvv ye. 'H Be ye aw^poavvr] /caXov tl yv ; Nat". Ou tolvvv 5 fcaTo. ye to aSdjia rj iQav^^^toTrj^; av aXX rj Ta'^VTr]^ acocfypoveaTe- pov ecrj, eTrecBr) /caXbv rj acocfypoavvr). "EtOi/cev, ecj^rj. Tt Be ; r]V B^ iyco, evfiaOCa koXXlov rj Bvajiadla ; ^vfiaOia. "RaTCV Be y, €^r]v, Tj pkv evfiaOia Ta'x^eco'; fjuavOdvecv ; rj Be BvafiaOla V^^XV '^^^ PpaBeco^ ; Nat. AiBdcrKeLV Be dWov ov Ta')(^e(o ^coKpare^, elprjKevac. 8. UciXlv tolvvv, rjv 8' €7(0, a> ^ap/JLiSrj, fidWov 7r/30(7e^a)i/ Tov vovv Kol et? aeaVTOv aTro/SXeylra^;, evvorjaa^ oirolov nvd ae TTOiel Tj aco(f)poavvr} irapovaa Kal irola rt? ovaa tocovtov airep- 5 yd^oiTO dv, irdvra ravra avWoyLadfX€VO<; elire ev kol dvBp6L(o<;, TL aoi cj)aLV€Tai elvat ; Kal 69 eVto-^^cbz^ /cal irdw dvhpLKO}^ 7rp6<; kavTOV SiaaKeyjrdfievof;, AoKel tolvvv /jlol, ecpr], ala')(yveaSai ttol- elv 7] crcocfypoavvr} Kal aia')(yvTr)\ov tov dvOpwirov, Kal elvat oirep alSa)<; 7} acocfypoavvrj. Fthv, rjv 8' ijd), ov KaXov dpTt ay/jLoXoyet^ 10 TTjv aai(f>poavv7]V elvat ; Hdvv y, ecfyrj. Ovkovv Kal ctyadol dvhpe^ ol (TQ)(f)pove^ ; Nat. *Ap* ovv av elrj dyaOov, fjLrj dya- 6ov^ direpyd^eTat; Ov BrjTa. Ov fiovov ovv dpa KaXov, dXXd Kal dyaOov eaTtv. "]^/JLOtye BoKel. Tt ovv ; rjv S' iyco • 'Ofi'^pw ov 7rtaTevet<; /caXw? Xeyetv, XeyovTt oTt 15 al8cb<; 3' ovK dyaOrj /ce%/3 7;/AeVft) dvBpl irapelvat; *'E7ft)7', e(^7]. "EcTTtv dpa, o)? eotKev, at'Soj? ovk dyaOov Kal dyaOov. ^alveTat. ^(o^poavvi] Be ye dyaOov, elirep dyaOoxs irotel oh dv irapy, KaKOv^; Be /jltj. *AXXd /xrjv ovtco ye BoKel fiot e')(etv, 0)9 av Xeyet^;. Ovk dpa aax^pocrvvrf dv etrj alBco^, ecTrep 20 TO fxev dyaOov Tvy^^^dvet ov, alBoo^ Be Brj ovBev /xaXXov dyaOov 7) KaKOV. 9. 'AX,X* ep-otye BoKel, e^rj, o) 1.(i}KpaT€^, tovto fxev opOax; XeyeaOat ' ToBe Be aKe'^at tI ctol BoKel elvat irepl aa)(j)po(TVV7]<^. dpTt yap dve/jLVi]aOr)v o rjBr] tov rjKOvaa XeyovTO<^, OTt aco^po- 25 avvT) dv ecrj to Ta eavTov irpaTTetv: o-Koiret ovv tovto el 6pOco<; arot BoKet Xeyetv 6 Xeycov. Kal eyw, 'O fxtape, e(f>riv, KptTtov TOvBe uKTqKoaf; avTO r) dXXov tov tcov ao(f)a)v. "KotKev, e(f>r} 6 KptTta?, dXXov ' ov yap Brj ifiov ye. *AXXd Tt Biacfyepei, rj S* o? ^app^iBri^, 0) ^coKpaTei\Q)V ovo/naTa ; OvBev rjTTov. 'H ovv iTToXvTTpay/jLovelTe koX ovk iacocfypovelTe touto SpcovTe^ ; OvBa/ji(b<;. Kal /irjv ov tcl iifieTepd ye avTcov iirpdTTeTe, etvrep lo TO ypd6iv TTpdTTCLV TL iaTiv Kal TO dvaycyvd)aK€iv. 'AXXa fiTjV eoTTtv. Kal yap to IdaOai, o) eTalpe, Kal to oiKoBofielv Kal TO v^alveiv kol to yTtvtovv Te^vrj otlovv tmv T6^vr}<; epywv direpyd^eaOat irpaTTeiv Brjirov rt iaTiv. Yidvv ye. Tlovv; rjv S* eyco, BoKel dv aoi TroXt? ev OLKelaOat vtto tovtov tov 15 vojJbov TOV Ke\evovTO(; to eavTov IjxdTiov cKaaTov v^aiveiv Kal TrXvveiv, Kal viroBi]jxaTa ar/cvTOTOjJLelv, Kal \rjKv6ov Kal (TTXey ylBa Kal TaXka iravTa KaTa tov avTOV \6yov, tcov jiev dXKo- TpCcov jiTj aTTTeadat, Ta Be eavTOV cKaaTOV ipyd^eaOal re koI irpdTTeiv ; Ovk ejiotye BoKei, rj 8* 09. ^AXkd jievToi, €(f>r}v 20 67ft), crco^/ooVoj? ye oiKovaa ev dv oIkoIto. Ilco? o ovk; e^rj. Ovk dpa, rjV 8* eyco, to Ta ToiavTd re Kal ovtco Ta avTov irpdT- T€Lv (T(0(f>poo-vv7j dv ecTj. Ov (j^alveTai. 'HivLTTeTo dpa, oo? eoiKCV, oTvep dpTi iyco eXeyov, 6 Xiywv to Ta avTOV irpaTTeiv (T(0(j)poavvrjv elvai ' ov ydp ttov ovtco ye rjv ewjOrj^; * ij tlvo^; 25 rjXiOlov rjKovaa^ tovtI \eyovTO^, o) ^ap/julBrj ; ^'HKiaTd ye, e(^ri, eVet rot Kal irdvv eBoKec cro^g? elvai. YlavTO<^ toIvvv fidWov, &)? ejJLol BoKel, aiVcy/JLa avTo irpov^dXev, a)9 bv ^(^aXeTrov TO Ta avTov irpaTTeiv yvoivau 6 tL iroTe eaTiv. "Icro)?, e<^'rj. Tfc ovv dv eXrj iroTe to Ta avTOv TrpdTTecv ; e^et^ elirelv ' Ovk 30 olBa jid Ala eycoye, rj B* 09 ' aX-V Laco<; ovBev KcoXvet firjBe tov XeyovTa fJLijBev elBevai 6 tl ivoei. Kal dfia TavTa Xeycov VTreyeXa I T€ Kal eh TOV KpiTLav dire^Xeirev. ^ 10. Kal }LpiTia<; BrjXo^ fiev rjv Kal irdXai dywviojv Kal (f>iXoTi/jLfD<; 7r/309 re tov ILapfJLiBrjv Kal 7r/309 toi'9 irapovTa^ '^X^^* XAPMIAHS. 1 1 /jLojLf; S* eavTov iv rS irpoaOev KaTeyjuv rore ou^ 0*69 re i'ye- vero • So/cel yap fioi Travro^ fiaWov a\r)de<; elvaiy o iycb viri- XajSov, Tov KpLTLOU aKTjKoevai rov ^apfjLiBrjv ravTrjv rrjv airo- KpiaLV irepl Trj<; a(D(f)pocrvv7)<^. 6 fiev ovv 'KapfJblSrj'i ffovXofjbevoq fjLf) avTO<^ VTri^eLV \6yov dW eKelvov ttj^ diroKpLcrea)^, vireKiveL 5 avTov eKelvov, koI eveBeiKwro otx? e^e\r]\€yjJL€vo7j aco^poavv7)v elvao to rd eavrov irpdrreiv, 10 ovhe Brj eKelvov elSevac ; *AXV, w /SeXrtcrTe, e^rjv eyco, Kptrta, TOVTOV fJLev ovSev OavixaaTov dyvoelv ttjXlkovtov ovra • ae Be TTOV €tVo9 elBevat Kal rjXiKia^ evexa Kal eTri/jieXeia^. el ovv avy^cop€l<; tovt elvat (Tw^poavvTjv oirep ovToal Xeyet, Kal irapaBe'X^eL tov Xoyov, eycoye woXv dv 7]Biov fxerd aov 7]. Ovk dpa G-(0(f>pove2 6 rd KaKa Trpdrrcov, aXX^ 6 rdyaOd ; Xol Be, rj 8' 09, w ^eXrLcrre, ou;^ ovrco BoKel ; "Ea, r/v B' eyco ' firj yap 20 TTft) rb ifMol BoKOvv aKoirco/Jiev, dXX* b crv Xeyec^; vvv. *AXXd fievroL eycoye, e(f>7], rov /jlt) dyadd dXXd KaKa irotovvra ov ^rjfJLi (Tco^povelv, rov Be dyadd dXXd jJbrj KaKa aaxppovelv ' rrjv yap ro)V dyaOSiV irpd^iv act)(f)poavvr)v elvac G-a(j)0}<^ croc Bcopt^o/jLai. Kal ovBev ye ere laco^ KcoXvei dXrjdi} Xeyeiv ' roBe ye fjuevroi, rjv 25 8' e7c6, davfid^co, el (T(i)€\ifi(0(; irpd^a^, cw? o a-o<; X0709, (j(0(^p6- vco<; eirpa^eV rj ov^ ovtco<; eXeje^i ; "Kyeoye. Ovkovv, oj? 5 €0iK€v, evLore w^e\ifX(o<^ 7rpd^a<; irpdrreL fxev a(0(f>p6v(o<^ kol crco(f>pov€2, dyvoel 8* eavrov on acocfjpovel ; 12. *AWd TovTo fxev, 6(f>7j, ft) %Q)KpaTe<;, ovk dv irore yevocro, aXhJ el Ti (TV ocec eK rcov efXTTpoadev vtt ifMov oi/xoXoyrj/jievcov elf; Tovro dvayKolov elvai (rvfi/SacveiV, eK€LV(ov dv n eycoye 10 fiaXkov dva6ei/JL7]Vf /cal ovk dv al(T')(yv6eL7]v roTe /jlt) ou^t 6pd(o<; (f)dva(, elprjKevat, /idWov rf vrore Gvyywpr]Gaip! dv dyvoovvra avrov eavrov dvOpcoirov aco(j)povetv. a^eBov yap rt eycoye avro rovro 7jfii, elvai (TW(j)po(TVV7]v, to yiyvwaKeiv eavrov, Kal o-v/JL(f)epofjiaL Tft) eV AeA,<^ot9 dvaOevn ro rotovrov ypafifxa. Kal 15 yap rovro ovrco jiot BoKel ro ypd/ifia dvaKetaOat, o)? Brj irpoa- p7j(n<; ovcra rov 6eov rcjv ela-iovrcov dvrl rov %at/oe, cb? rovrov /JL€V OVK opdov 6vro<; rov 7rpo(Tprj/jLaro<;, [to ')(^aLpecv^, ovBe Belv rovro TrapaKeXeveadat dXXrjXoL'; dXXd crw^povelv. ovrco jjuev Br) 6 6eb<; rrpocrayopeveL rov<; elcnovra^; eh ro lepov Bia^epov rt 20 r) ol dvdpcoTTOL, ft)? Biavoovfievo<; dve6rjKev 6 dva6ei<^, w? fioi BoKel' Kal Xeyet tt/do? toi^ del elaiovra ovk dXXo rt rj aco(l>p6- vei, (j)r)aiv. alvLyfiarcoBecrrepov Be Bi], 009 /jLdvrt<;, Xeyet • ro yap yvcbdt aavrov Kal ro cTcocfypovet eariv fiev ravrov, &>? rd ypdfXfxard (t>r]aiv Kal eyco, rd^ct B' dv rt J^ptria, av fiev q)<; (j)d(T/covTO ^coKpare^i ' iir avro rjKet^i epevvMV, OTQ) Siacj^epeL iraacov rcov iirLarrj/jL&v rj a(0(j)poo-vvr} • (TV Se ofjiOLOTyrd rtva ^r)Tel<; avrrjf; ral^ dWat^;. rb S' ouk eariv ovtw<;, dW* at fiev dWat irdaai dWov elalv einaTrjfJLai., eavTOiV 3* ov, rj Be fiovrj rcov re dWeov iTTLO-Trjficov eTTLcmjfir} 10 earlv koX avrr} eavTrj<;. koI ravrd ae iroXKov Bel \e\r)6evac • dWd yap, olfxai, o dprt ouk e(j)r}ada iroielv, rovro irocel^, ifjue yap e'JTi')(eLpel^ iXey^ecv, edaa^ irepl ov 6 Xoyo^ eariv. Olov, Tjv B* iyco, TTotelf; rjyovfJLevo^;, el 6 re fidXiara ae ekeyx^j dWou TLVo<; eveKU eXeyx^ecv 7} ovirep eveKa Kav e/Jbavrov BtepevvM/jirjv 15 rl Xeyo), (fio^ovpievo^ firj wore XdOco olofievof; pbiv tl elBevat, etSft)? Be fjbr]. Kat vvv Brj ovv eycoye (f)7}fjiL rovro rroielv, rov Xoyov aKoirelv pidXiara fiev i/jbavrov eveKa, laco^ Be Bt) Kal roiv dXXcov eirtrrjBeLcov • rj ov kolvov oteo dyaOov elvau a')(eB6v ro irdaiv dv6pd)7roc<;, yiyveaOai Kara^ave7), Trotijaco ovrco • 25 BoKet<; yap /jlol fierpia Xeyeiv. Ae7e rolvvv, rjv B* iyco, irepl rrj^ aco^poavvT)^ irco^ XeyeL<; ; 15. Aeyco rolvvv, rj S' 09, on fiovrj rcov dXXcov eTnarrj/jbcJv avrrj re avrrj^; ianv Kal rcav aXXoav eTrcarrjficov iTTiarijfjLr). OuKovv, rjv 8' iyco, Kal dveinarrjpLoavvr]^ iTTtar^jfiTj dv etr}, 30 eiirep Kal i'marrjpi,r}<; ; Udvv ye, €cj)r). 'O dpa acocfypcov puovo^ avro^ re eavrov yvcoaerac Kal olo^ re earai i^erdaat rC re rvy-^dveL etSft)9 Kal rl p^rj, Kal rov<; dXXov<; chaavrco<; Bvvaro<; earac iinaKOTrelv, rl rc^ olBev Kal oierac, elirep olBev, Kal rl l6 nAATONOS av olerai fiev elBivat, olSev ^' ov, tmv 8* aXXcov ouSet? • Kal eanv Br) tovto to acocf^povelv re Kal aw^poavvT] teal ro eavrov avTov 'yLyva)aK6LV, to elBevac a re olBev Kal a fir) olBev. apa TavTii iaTLV a Xeyet^ ; "£70)7', e(j)r). YIoXlv tolvvv, 'qv 3' e^w, 5 TO TpLTOv Tcp acoTrjpL, cjairep ef ^/0%^9 iTTLaKe^frca/jLeda, irpcoTOu jjbev el BvvaTov iaTLv tovt elvai rj ov, to a olBev Kal a fir) olBev elBivai OTi ^olBe Kal otl* ovk olBev • eirecTa el 6 tl fiakcaTa BvvaTov, Tt^ av etr) r)fiLv a)(f)€\la elBoaiv avTo. 'AXXa XP^h e(f>r), (TKOirelv. "\0u Bi], €(f)r)v eyco, m ILpuTia, o-Ke-yjrai,, idv tl 10 irepl avTOiV eviropoiTepo^ <^^^5? ifiov • eyoD fiev pda(o aot ; Ucivv 7', e^?;. "AWo to ovv, r)V S' eyco, irdvTa TavT av etr), el eaTiv oirep av vvvBr) ekeye<^, fila ti^ eTTca-TrjfjLr), r) ovk aXXov tlvo^ eaTiv rj eavTrj^; re Kal t(ov dWcov eTrt(TT7)fL(i)V ein(TTrifi7)y Kal Br) Kal dveiri(TTr)ixo(TVvr)(; r) avTr) 15 avTT) ; JJdvv ye. 'ISe Br) co? aToirov eTrix^tpovfiev, o) eTalpe, Xiyeiv • ev dWoi<; yap ttov to avTO tovto idv (7K07rfj<;, Bo^et (TOL, ft)? eywfiai, dBvvaTOV elvai. Tlct)<; Brj Kal ttov ; 'Ez^ TolaBe. evvoei yap el aoi BoKel 6'\jn<; rt? elvat, rj wv fiev al dWai oi/rei? elalv, OVK eaTLV tovtcov 6'^l<;, eavTr)<^ Be Kal tcov dWcov oyjrecov 20 o-v^t? eaTLV, Kal fir) oyjrewv (haavTco<;, Kal ^pco//-a fiev opa ovBev o-yjnfi ovaa, avTr)v Be Kal ra? dWa^; oi^et? * BoKel rt? aot elvat TOCavTT) ; Ma At' ovk efiocye. Tt Be aKOijv, r) ^(ovrjf; fxev ovBefiid^ aKOvei, avTrjfiat, r) dyadov fiev ovBev ^ovXeTat, avTr)v Be Kal Td<; dWaLv 7rpo<; eavro e^?;, ov Kal eKelvrjv e^et rr)v ovcriav, irpo^ fjv rj Bvvap,L<; avrov r}V ; Xeyco Be ro roiovBe • olov rj aKor], (papev, ovk dXXov nvo<; rjv aKorj rj (f>covrj^ ' rj ydp ; 25 Nat. Ovkovv elirep avrr) avrrj<^ oLKovaerai, cfxovrjv e')(ova-r}(; eav- rfj<; aKOvaerai • ov ydp dv dXX(o<; aKovaeuev. IIoXX^ dvdyKr). Kat r) 6'\ln<; ye ttov, &> dptcrre, elirep o'^erai, avrr) eavrrjv, ')(^pa)/JLd n avrr)v dvdyKr] e'y^eiv d')(^p(OV ydp 6'^l<; ovBev fir) irore IBj). Ov ydp ovv. 'Opa? ovv, ft> K-ptrla, on oaa BieXr)Xv- 30 Oafjiev, rd fiev avrcjv dBvvara iravrdiraai (palverai r)fuv, rd B^ diriarelrai cr ^t\e, dv8po<; Bel, 6aTi<; rovro Kara irdvroiv iKavfy)<; hiaLprjaeraiy nrorepov ovhev tmv 6vt(dv ttjv 5 aurov SvvafiLV auro tt/jo? eavTo ire^VKCv e')(^eiv, aXka irpo'i aWo, Tf TCb fiev, ra 8' ov' koX el eariv av drtva avra irpo'i avrcL fc'%6t, dp iv TOVTOL^ iarlv iirLaTij/jir], rjv Br) r)/jL€l<; crcocfjpoavi/Tjv (j^ajxev elvai. iyo) (xev ov TriaTevco ijiavru) iKavo^; elvai ravra BieXeadai • Blo koX ovt el Bvvarov iarc tovto yeveaOaL eiriarrj- lo /x?79 67rL(rT7]/jL7jv elvai, e-^oa Biio-^vpiaaadai, ovr el 6 n fiaXLara eari, acoc^poavvrjv dTroBe^^ofiaL avro elvai, irplv dv eTnaKe'yIrcofjLaty etre rt dv 7)fxd<^ oy^eXol rotovrov ov, ecre jxr). rrjv yap ovv Brj a(0(j)poavvr)V dic^eXifJiov n Kal dyaOov fxavrevoixai elvai • av ovv, 0) rrral ^aXXaia^pov — rtdeaai, yap actxfypoavvrjv tovt elvai, 15 eirLo-rrj/jLi^v iirLarrj iJb7]<; /cal Br) Kal dve7n(7r7)fJL0(rvvr)<; — irpSirov jjbev TOVTO evBet^at, otl Bvvarov o vvvBr) eXeyov, eireiTa 7rpo<; tm BvvaTU) OTL Kal aycj^eXifiov • Ka/jue rd^ dv d7ro7rX7)pd)aaL<;, co? 6pdco(f)poavvr)(;, o eanv. 17. Kat J^pLTca^i dKovcra? ou^ orav to auro yiyvo)- CTKQV Tt9 e%>7, avTo^ avTov yvdyaerai, cOOC €')(^ovTt tovto ri? dvdyKT) elSevat d re olhev kol a /jurj olSev ; "Orif ay 'EcoKpare';, 5 ravTov icTTiv tovto i/ceivq). "lo-o)?, e(f)7]v, a)OC iyco /ccvBvvevco del o/^oi09 elvac ov yap av fiavOdvco w? eaTtv to avTO [a olhev elhivai kol d TL7) ; ^flSe, ^p S* eyd). eTTtaT^fMr] irov e7riaT)]fir](; ovaa dpa TrXeov tl oXa T eoTTai Btatpelv, rj oti tovtcov ToSe fiev eTnaTij/jirj, ToBe B' ovk 10 €'7rL(TTrj/JLr) ; Ovk, dWd toctovtov. TavTov ovv e(TTiv eTncTTTJ/jbrf T€ Kal dv€7riaTi]jjLoavv7} vyieivov, koI eTrca-TTJfirj re Kal dveinaTr]- jjboavvr) BtKaiov ; OvBa/jbOJ^i. WWd to fiev olfxat laTpi/ct], to Be ttoXltlkt], to Be ovBev dWo rj e7naTr]fi7]. TIw? yap ov ; OvKovv eav fir] irpoa-eTrlaTrjTai tl^; to vyceivov Kal to BiKatov, 15 dWd iTTKTT^/iirjv fiovov ytyvdya-Kr) dT€ tovtov fjLovov e')(^c£>v eTncTTrjfjLrjv, otl fiev tl liria-TaTai Kal otl e7rtaT7]/j,7]v Ttvd €^eL, cIkotco'^ dv yiyvdiGKOi Kal nrepl avTOV Kal irepl TOiV dWcov ■§ yap ; NaL '^O rt Be ytyvdycrKei, TavTy ttj eTrtcrTijfjL'p ttw? etce- Tai ; yLyv(opoavvrj, Kal ovTO) TrdvTa' rj ov ; ^alveTai. Eco(f)poavvrf Be, eiirep fiovov eaTlv eiTLcrTT)- fiwv eTTKTTtjfir), 7rw? 6(f)afi6v, 6 larpo^; aXX rj TO vyL€Lvhv /cat ro voacoSe^ • t) ov ; Nai, ourco^. Ilepl Se ye iTTLarrj/jLrjf; ouSev olSev, aXXa tovto St] tjj aax^poavvrj fiovrj direSo/jLev. Na/. OvSe irepl larpiKrjf; apa otBev 6 larpiKo^, iireiBrjirep 7) larptKr] eTnaTTj/jLT] ovaa rvy^dvet. ^KXrjdrj. "On 10 jjiev Srj iTTCcmjfjLrji' rtvd e^6i, yvcoaerai o (T(ocf)pcov rov larpov • Betv Be irelpav Xa^elv ^ri? iariv, dWo n aKeyfrerac wvrivcov ; rj ov Tovrfp (opiarai e/cda-rr] eTTiarrjixr] fir] fiovov eTrio-njfir) elvau dWd Kal t/?, ro3 rivcbv elvai ; Tovrw jxev ovv. Kal r) larptKr) By] erepa elvai rcov dXXcov e7rLcrrr]/jL(Ji)V (hpiaOr] rw rov vyieivov 15 elvat Kal voacoBov^ einarrjijur]. Nal. Ovkovv ev rovTOL<; dvay- Kalov (TKOirelv rov ^ovXofievov larpiKrjv aKOirelv, ev oU iror earLV ov yap Byjirov ev ye roL<; efo), ev oh ovk eornv ; Ov Brjra. ^Kv rol^ vyi€ivol<^ dpa Kal voaoyBecnv eirtcrKe'^eraL rov larpov, fj larpiKOf; earcv, 6 6p6o}<; (TKoirovixevo^. "^ouKev, 20 OuKOvv ev rot? ovrQ}<; rj Xeyo/jbevoi'; rj irparrofJievoL^ rd fiev Xeyofieva, el dXrjdfj Xeyerat, crKO'Trov/jievof;, rd Be irparrofjueva, el 6pdo)<; irpdrrerai ; *AvdyKr]. ^PI ovv dvev larpCK7]<; Bvvatr dv ri<; rovrcov irorepoi^ eTraKoXovdrjcrat ; Ov Brjra. Ovre ye dXXo<; ovBet^, &)? eoiKev, irXrjv larp6<;, ovre Brj 6 (T(t)(f>p(ov' larpov; 25 yap dv elr] irpo^ rrj (T(oJ l^evplo-KovTe^ rov<; 67rLarafievovpocrvvr](; olicla re oiKov/iievrj e/meWev ic KaXcjf; OLKeladat, 7r6\Lpo(7VV7]^, Xeyovre^ oaov dyadov etr] ro eiBivat a re olBev Tt9 Kal a fXT] olBev ; Udvv fiev ovv, e^r], ovrco. NOi^ Be, rjv S' eyd), 6pa<; on ovBafjLov eTricrrij/jLT] ovBefiia roiavrrj ovaa 7re(f)avrai. 'Opco, ecj^rj. '^Ap' ovv, rjv B' eyd), rovr e^ei rb dyaOov rjv vvv evpiaKOfiev aa)(f)poavvr]v ovaav, ro eiriarTJfiTjv 20 ewLcrrao-Oai Kal dveirKirTjfxoavvr^v, on 6 ravrrjv e^^ov, 6 n dv dXXo /xavddvj], paov re fxaOrjcrerai Kal evapyearepa irdvra avra> ^avelrai, are 7rpo<; eKdarw 00 dv fxavOdvy irpoaKaOo- pcovn rr)v eiriarrjfxrjv ' Kal rom dXXov<; Br) KdXXiov e^erdaet irepl o)V dv Kal avrcx; pidOr), ol Be dvev rovrov e^erd^ovre<; 25 daOevearepov Kal (f)avX6repov rovro Bpdaovaiv ; dp', a> ^iXe, roiavra drra earlv a drroXavGoyueQa rrj(; a(D(f)poavvr]7}v, Kal ifiol TOi BoKel ovTco, KCLVTavOa Kal dpTt diro^Xe^jra'; aToir cltt €^7}v fjLOL TTpocfyalveaOaL, Kal otl (^o^oiiJL7}v jxt} ovk opOcjf; axo- TTolfiev. ft)9 dXr}0(b^ 7^/Oj ^^ o tl jxaXLaTa tolovtov eaTLv 7} 15 (T(O(^p0(TVvr}, ovBev /iol Bf]Xov elvaL BoKel 6 tl dyaOov 7}ixa<; direpyd^eTaL. lift)? Bj} ; rj 3' 09. Xeye, Xva Kal yjnelf; elBco/jiev 6 TL Xey€LavTO<; eXrjXvdev. el yap 6 tl jiaXLcTTa 7}/jLa)V dp^oL r} aa)^poavv7}, ovaa oiav vvv opL^ofjLeOa, dXXo tl KaTo, Td<; eirL- aTrjfia^ dv irpaTTOLTO, Kal ovt€ tl<; Kvj3€pvr}T7}^ (j)d(TKcov elvaL, o)v Be oxiy e^a7raTa)7} dv 7}fxd';, ovTe laTpo<; ovTe (TTpaT7}yo<^ ovt 25 dXXof; ovBeL<;, irpoairoLov }iev6aTa rrdvTa TexyLKOi^ yfilv elpyaa/xeva elvaL Kal dXXa jroXXd BLa TO dX7}6LvoU B7}fJLLovpyol^ XPV^^^'' > ^^ ^^ /SovXoLo ye, Kal T7}V ixavTLK7}V elvaL avyx(op7]o-(OfjL€V e7rLo-T7}}Jir}V tov fxeXXovTO^; eaeaOaL, Kal T7}V a(0(ppoavv7}V, avTY}^ eirLaTaTOvaav, tol'9 fiev dXa^ova^ diroTpeTreLV, toj)9 Be qj9 dX7]6(J!)i]Ta^ T(bv fieWovrcov. KareaKevaa-fievov Brj ovtco to avOpcoTTtvov 7eVo9 on fikv einaTT) jxovw^i av TrpdrTOi Koi ^wt], €7ro/jbaL ' rj yap (TcopocrvvT] (fyvXarrovo-a ov/c av imj TrapefiTri- TTTOvaav TTjV av€7rLo-T7j/jL0crvVT]v crvvepyov tj/jllv elvai • on S' iin- 0t\e J^piTia. 22. 'AXA-a fievroL, rj S' 09, ov paBico^ euprjaetf; dWo tl Teko<^ Tov €v irpaTTeiv, iav to iTriarrj/JLOvcoi; aTifidar}^. ^jJUKpov TOivvv /JL6, Tjv S' iyd), en irpoahiBa^v. TiVO<; iTnarrj/iovcof; Xeyeif; ; rj ctkvtmv TO/jbrjf; ; Ma At' ovk eycoye. 'AXXa 'x^aXKOv 10 epyaaia'^ ; OvBa/i(o(o/iiev yap Tiva elvai avTov. ov yap olfiat tovtov ye €ti dv eiirotf; ovBeva eTTLo-TTjfjLoveaTepov ^wvTa elvai. Ov B^]Ta. ToBe Brj eTi irpoaTToOcOf Tt9 avTOv tmv eiriaTT] jxmv iroiel evBai/jbova ; rj diraaai ofioiay^ ; OvBa/ii(o<; 6fjiOLa)<;, avTiKr) ^/JL(j>L€adai^ y Be KV^epvrjriKr) KcoXvaet iv rrj daXdrrrj aTTodvpa/cetv koI t] arpaTrjyi/cr) ev iro- Xe/JLO) ; OvBev yrrop, e^rj. 'AXX', w ^iXe J^piTia^ to ev ye 5 TovTcov efcaarra yiyvecrOai koI ox^eXtz-tco? aTroXeXotTro? 97/xa? earaL ravTT)^ airovaT)^. ^AXrjdi] Xeyec^. Ou^ avrrj Be 76, «? eoLKev, earlv rj acocjypoavvr)^ ^9 epyov iarlv ro w<^e\elv rifJLde\ol ; el yap 6 tl fiaXLaTa rSyv i7rLaTr)/JL(ov iTna-TijfJLT) earlv rf (7(d(^po(Tvvri^ iTTLCTTaTel Be /cal TaU dX\aL<; e7rL(TTi]/xaL<;, /cal TavTr]<; B^qwov dv dp')(pvaa T7]<; irepl TayaObv eVto-TT^/x?;? cocjyeXol dv i^fid^i. *H /cdv vyLaiveLV ttolol, tjv B* iyco, avTr), dXX" oif^^ rj 15 laTpL/cq ; /cal ToXXa to, tmv Te')(vS)v avTrj dv ttolol, /cal ou;^ at dXXaL TO avTTJ^ epyov e/cdaT7j ; rj ov irdXaL BLefJiapTvpofieda, otl €7rL(TTi]iJLr]<; fjbovov earlv /cal dveirLaTrjpLoavvri^ eTnaTrjfJir), dXXov Be ovBevo^ ' ov^ ovtco ; ^aiveTal ye. Ovk dpa vyLeCa'^ earaL Br}/JLL0vpy6<;. Ov BrjTa. "AXX?;9 yap rjv re^i^?;? vyceLa ' rj ov ; 20 "AXX?;?. OvB* dpa cw^eXta?, & eralpe • dXXrj yap av direBofiev TOVTO TO epyov TC'^^vrj vvvBij ' rj ydp ; Udvv ye. ntco9, a) ^(o/cpare^^ eoL/cev ye. 23. 'O/oa? ovv, a> KpLria, w? €70) irdXaL el/coro)^ iBeBoL/crj /cal 25 BLKaL(oaLvi. to jxev ovv ijxov kol tjttov ayavanTw ' virep Be aov, rjv B' iyd)^ & ^apfxlBr)^ irdvv dyavaKTc^^ el av TOLOVTO'^ (bv Tr)V IBeav koL tt/oo? tovtco Tr)V '>^V')(r)V aox^po- z^eo-Taro?, fjLr)Bev 6vr)aeL diro TavTr)^; Trj(; (T(i)(f)por), Kal fir) diroXeLyfrofievov ' 26 HAATONOS XAPMIAHS. Eeiva yap av iroLoirjv, el fir) weidoLfjbrjv aol to3 eVtr/ooTTft) Kal /jLT) ttololtjv a KeXevei^;. *AWa firjv, e(j)7jy KeXevco ejcoye. Ilot- 7]aa) TOLVVV, e<^?;, airo ravrrjal t^? rjjjLepa^; dp^dfJL6V0<;. Ovtol, 'qv h* iya)j tI ^ovKeveaOov iroielv ; OvSev, €(j)7] 6 l^appLihrj^;, 5 dWa. ^€ffou\ev/j,e6a. ^Ldaei apa, tJv 8' iycOy Kal ovS* dvd- KpLO-LV fioL Bcoaec^; ; '^119 fftaaofjuivov, eta? TrappTjacd^eadaL. elal ydp TLve^ OL Tft)i^ TOLOVTcov KUTayeXcoac, Kal idv Ti9 avrol^ av/jL^ov- 5 Xeva-TjraL, ovk dv eliroiev a voovatv, dWd (TTO')(^a^6fjL€voc tov (rv/jb^ovXevo/jL€vov dXXa Xeyovcn irapd ttjv avrcjv Bo^av • vfjLd<; 8e rjixei^ r/yrjadfjievoL Kal iKavoi)^ yvoivai Kal yvovra^; aTrXco? dv elirelv d SoKel vjuv, ovrco 7rapeXd/3o/jLev eirl rrjv av/jLl3ovXr)V irepl S)v fMeXXofiev dvaKoivovaOai. eariv ovv tovto, irepl ov wdXat 10 Toaaura TrpooL/xcd^Ofjiat, roSe. yfilv elalv uet? ovtoll, ohe fiev rov8e, irdiTTTOV e^cov ovofia SovkvSlStj^;, e/1,09 Be av oSe^ iraiT- TTMOV Se Kal oiJTOi; ovofi e^^t tov/jlov irarpo^' ^ ApLareihrjv yap ' avTOV KaXov/jLev. rjfuv ovv tovtcov BeSoKTai eirt/jLeXTjOrjvai «? olov re fidXcara, Kal fjirj woLrjaat oirep ol iroXXoi, eTrecBr} fietpd- 15 Kta yeyovev, dvelvai avTOxs o tl fiovXovraL iroLelv, dXXd vvv Brf Kal dp')(eadai avrcov eTTLfieXelaOai KaO^ oaov olol r ia/xev. el- hore^ ovv Kal v/jllv vel^; ovra^ ^ek avfjL^ovXrjv v/xa? irapeKaXe- aa/Jiev on* -^yrjadfieOa /jbe/jieXrjKevat irepl avTOJV, etirep tktIv dXXoL<;, TTO)? dv OepaTrevOevre^; yevotvro dpiaroi • el 8' dpa 20 iToXXdKL<^ /JLT) 7rpoaeo-')(r}KaTe tov vovv tw tolovtw, virofivrjaovTe^ 28 HAATONOS OTL ov ')(pr) avTOV afxekelv, teal jrapaKaXovvre^ vfxa^i iirl to eVt- fjbeXeidv nva iroirjaaadai tmv vewv kolvt) /leO' rj/jicov. 2. "OOev he tjimv ravr eho^ev, w 'Nt/cia re kol Aa^r;?, 'X^pr) CLKOVcrai, Kav y oXiyco jxaKpOTepa. avaaLTOV/jLev yap Br) eya) re 5 Kal MeX7;o-ta9 o8e, koX rjfjLLV ra p^eipaKia irapaaLrel. oirep ovv Kol ap')(oiJLevo^ elirov rod Xoyov, TrapprjaiaaofieOa tt/oo? v/jud'^. r]fjL(x)v yap eKdTepo<; irepl rod eavrov iraTpb^ iroXXa /cal fcaXd epya e'X^ec Xeyeiv 7rp6<; rov^ veaviaKOV^, Kal oaa ev TroXe/jLO) elpydaavTO fcal oaa ev elprjvrj, hiOLKOVvre'^ rd re tmv avjufjid'x^cov 10 /cal ra tt}? iroXeco^' y/juerepa 8' avrcov epya ovSeT€po<; ep^et Xeyeiv. ravra Srj v7raLa')(^vv6/jLe0d re rovahe Kal alrLco/jieda T0v Avaifiaxe ' on 8' rj/jia^ fiev av/jL^ovXov<; 5 irapaKaXel^i iirl rrjv rcav veaviGKcov iraiheiav, ^(OKpdrri hk rovhe ov TrapaKaXel*;, Oavpid^w, Tvpoirov /xev ovra BrjpLorrjv, eirecra ev- ravOa ael ra? hiaTpi^a'^ Trocovfievov, ottov tl ean tcov tolovtcov wv av ^r)TeL^ irepl rois veov^; rj pbdOr^p^a rj iirirriSev/ia koXov. AT. Ilai? Xeyei^, w Ad')(r]^ ; ^(OKpdrr)^ yap oSe nvo^; rSiV 10 tolovtcov einpLeXeLav TreiroiriTai ; AA. Yidvv /JL6V ovv^ w Avaiixa')(e. NI. ToOto pi€V aoL Kav iyoD exoi/JH elirelv ov 'xelpov Aa;^?;- T09 • Kal yap avTO) /jlol evay')(^o^ dvhpa Trpov^evrjae tw vet StSdaKaXov /xofcrt/CT)?. * Ay aOoKXeov^ pLaOriTrjV Adp^cova, avhpSyv 15 'X^apceaTaTOV ov /jlovov ttjv fiovatKrjv, dXXa Kal TaXXa oiroaa povXei d^LOV avvhiaTpifieLV Tr)XLKOVTOL<; v6avLaK0i<;. 4. AT. OvTOL, a> ^(DKpaTe^ re Kal Nt/cta Kal Ad^^rjf;, ol rfXi- Koi eyu> €TL ycyvcoaKOfjuev tois vecoTepov^;, are /car oiKiav tcl TToXXd 8iaTpiffovTe<; viro ttj^ rfXiKia^i' dXX el tl Kal av, w Tral 20 ^(0(f)povL(TKOV, e%et9 Ta)Be tm aavTOV Stj/jlottj dyaOov av/i^ovXev- crai^ )(^p7j (TV/jL^ovXeveiv. hiKato^i B* el' Kal yap 7raTpiK0<^ -qiuv (fyiXo^ Tvyx^dvet^; mv del yap iyco Kal 6 ao'^ TraTrjp eTacpco re Kal lXco rifJiev, Kal irpoTepov eKelvo^ eTeXevTrjae, irplv tl €/jloI hieve')(P rival, irepic^epei he tl^; pie Kal P'Vripir) dpTt TcovBe Xeyov- 25 Tcov' TO, yap /jLecpdKca TdSe tt/oo? dXXrjXov(; olkol BiaXeyop^evot dapid i7n/JLep>vr]VTat ^coKpdTOV<; Kal a irdTep, ovto<^. AT. E5 ye vtj TrfV ''Hpav, & 'EcoKpaTe^, otl opdoU tov iraTepa, dptaTov dvhpoyv ovTa, Kal dXXco^; Kal Br} Kal on oiKela ra re ad riplv inrdp^ei Kal aol Ta rjpeTepa. 30 HAATfiNOS A A. K.al fJLrfV, (B KvcTiixa'xe, /jlt) a(f)Lea6 ye Tavhp6vyy fjuer c/jlov a-vvavex(*^pei^ Kayca croi Xeyco on el ^ol* dXkoi rjOeXov tolovtoc 5 elvac, opOr) av rjjJiSiv r] woXl^ rjv koI ovk av eireae Tore tolovtov TTTW/Jia. AT. *I1 ^(jUKpare^^ ovto<; /jievroi 6 eiraivof; iarLv KaXo^;, 6v av vvv eTvaivel vir avhpoiv d^Lcov inaTevecrOai koI eh ravra €t9 a ovTOt eTraivovaiv. ev ovv caOi on iyco ravra dfcovcov lo %at/3« on evhoKLjiel^, Kal av he rjyov fjue iv rot'; y €vvovardroL<; &0L elvai. XPV^ /^^^ °^^ ^^'' irporepov ae (f)0Lrdv avrov irap '^fjid<; Kal olKeiov^ rjyeladaL, wairep ro hUaiov ' vvv 8* ovv diro . rriahe rrj^; r)/jLepa<;, eTreiBr} dveyvoopLaa/Jiev dXXT^Xovi, /jltj aXXco^; TTOLCL, dXXd avveaOC re Kal yvcopi^e Kal -qfxd^ Kal rovaSe rov<; IK vecorepov^;, otto)? dv Siaaco^rjre Kal vfieU rr)V rj/jLerepav <^iXCav. ravra fiev ovv Kal av iroirjaei'i Kal r^pbel^i ae Kal avOi^ vrropivrj- aofiev ' irepl he wv rjp^diieOa ri (pare ; rC BoKel ; ro fidOij/JLa roU /JLeLpaKioif; eTririjSeiov elvai rj ov, ro jxaOelv iv oTrXot? IJLd')(eadai ; 2o 5. 211. 'A\X NiKia, ri ov Xeyet irorepo^ v/jloov ; NI. 'AXX' ovBev KcoXvec, w ^d)Kpare<;. BoKel yap i/xol rovro ro /jbdOy/jLa TOt? i^eot? ot)(f)eXi/iiov elvai iiriaraaOai 7roXXa)(^^. Kal yap ro /jlt) dXXoOi Biarpi/Seiv, iv oU Br) ^tXovaiv ol veoi rd'; 30 Biarpi^d<; iroielaOai, orav a')(^oXr)v dycoaiv, dXX' iv rovro), ev ey^et, oOev Kal ro aco/jua fieXnov Xa')(^eiv dvdyKj) — ovBevo<; ydp rct>v yvfivaatcov cfyavXorepov ovB' iXdrrco rrovov €')(^ec — Kal dfia rrpoarjKei fxaXiar iXevOepco rovro re ro yv/uuvdatov Kal rj lir- iTiKT) ' ov ydp dycovo'; dOXrjrai iafiev Kal iv oU rjfjuv 6 dydiv AAXHS. 31 irpo/ceiraiy jjlovol ovtoi jv/jLvd^ovraL ol ev rovroL^i rot? irepl tov TToXe/JLOv 6pydvoL- 5 Kovra a/jLVvo/jLevo) rcvl eiriOeaOaL rj kol ev (j)vyrj eircTLdefJievov dWov dfivvaadai avrov ' ov rav viro je evb Avaip^axe, wcrirep Xeyco, BoKel re %/07)z^at BtBdaKeiv tov^; veavlaKOV^ TavTa Kal Bi a BoKel etp^Ka ' Aa^?;T09 B\ et tl rrapd ravTa Xeyet, kclv avTo^ ^Seoj? aKOvaaip^i. 25 6. A A. 'AXX' eaTi fiev, & Nt/cta, y^aXeirov Xeyeiv irepl OTOVovv pa6rjp>aT0<;, o)? ov XPl P'CH^^dveiv ' irdvTa yap eirldTa- adaL dyaOov BoKel elvat. Kal Br] Kal to ottXitlkov tovto, el fiev iaTiv /jid6r)p.a, oirep (fyaalv ol BiBdcrKOVTe^, Kal olov l!>iLKia<; Xeyei, ')(^prj avTO fiavOdveiV el B* eorTLV p,ev fir) /jLd6r)/JLa, dXX* 30 i^aTraTcoaiv ol vTn(T')(Vovp,evoL, 7} p^ddrjfjba fiev Tvy')(^dvei ov, p,r) fJLevTOi Trdvv awovBalov, tl Kal BeoL av avTO p^avOdveLV ; Xeyco Be TavTa irepl avTOv eh rdBe aTroySXei^a?, otl olfiaL eyw tovto, el tI rjv, ovk av XeXr)6evaL AaKeBaLp,ovLov<;, oh ovBev dXXo jxeXeL 32 HAATfiNOS iv TO) picp ^ rovTO ^rjrelv koX einTriheveLV, 6 rt av yu-a^oWe? Ka\ iTTLTrjSevaavTe^ irXeoveKTolev rcov aWcov Trepl top TroXe/jLov. el S* iK€iVOV<; eXeKrjOeiv, aW ov rovrov^ ye tov<; BiSaaKaXovi avTov ^XeXrjOeiv avro tovto, on eKelvoi /jLaXtara rwv '^XXr^vwv 5 aTTOvSd^ovaiv eirl rol^ tolovtol^ /cal on irap eKelvoi^ av n<; nfJLTjdeh ek ravra /cat Trapa roiv aXXcov irXelar' av epja^oLTo ^^^pTj/nara, o)(T7rep ye /cal rpaywhla'; TrolTjrrjf; Trap' rjiuv n/jurjOeL^. TOiydproi o? av otrjTat rpaycohiav KaXoi^ iroielv, ovk e^codev KV/cXo) irepl rrjv 'Arn/crjv Kara ra? dXXa'^ TroXet? eTnheiKVv- lo (xevo^ Trepcep'x^eTaL, dXX* ev9v<; Bevpo (peperat Kal tolctB' einheL- Kwaiv eLKOTQ)'; • Tov^ 8e iv oTTXoi<; /jLa)(^o/jLevov(; €760 tovtov^ opo) T7]V /JLev AaKeSai/JLOva r^yovixevov^ elvai d/Sarov lepov Kal ovhe aKpo) TToBl iTTi/SaLVOvra^, kvkXo) Se Trepuovra^! avTrjv Kal Trdat fiaXXov eTTiheiKWiievovf;, Kal /judXcara tovtol^ ot kclv avTol 15 o/JLoXoy^aetav ttoXXov^; a(j)a)v Trporepovf; elvat irpo^ rd tov iroXefjLOV. 7. "ETretra, a> Av(Tifia')(e, ov irdvv oXiyoc^ eyco tovtcov nrapa- yeyova iv avrw to) epyo), Kal opco olol elatv. e^ecrn Be Kal avTodev rjiuv aK€yjra(r6ai. wairep yap iTTiTrjBe^ ovBeU ironTroT 20 evBoKt/jLO^; yeyovev iv tw TroXe/jLO) dvrjp tojv rd oirXiTiKa iirLTr)- BevadvToov. KaiToi et? ye rdXXa irdvra iK tovtcov ol ovo/JLaaTol ylyvovTai, iK to)v iTriTJjBevo-dvTcov eKaaTa' ovtol B\ oj? eot/ce, irapd Tov^; dXXov^; ovtco cr(j)6Bpa ek tovto BeBvaTV^^^yKaacv. iirel Kal tovtov tov ^TrjaiXetov, ov vfieU fieT ifiov iv toctovtw 25 o')(Xo) iOedcraorOe iTrtBetKVv/jievov Kal Ta fieydXa Trepl avTOV XeyovTa a eXeyev, eTepco6L iyco koXXlov iOeaadfirjv iv ttj dXr]- Oeia ft)? dXr^Ooy^ iTTcBecKVv/JLevov ov')^ eKovTa. Trpoa ^aXovarj^ yap tt}? z^ew? e(^' 77 iire^dTevev tt/oo? oXKdBa Tivd, iixd')(^eT0 e)(cov BopvBpeTravov, Biacfyepov Br) ottXov aTe Kal avTCx^ tmv dXXcov 30 Bta(f)epQ)v. Ta fiev ovv dXXa ovk d^ia Xeyetv Trepl TavBpo^, to Be a'^^ij/jLart avrov, Kal eTreiBr] ^aXovro'^ TLVo ^coKpaTe^ ^ Kal yap wcrTrep €TL 25 TOV BiaKpLvovvTO Auo-t/xa^^e ; oiroTep' dv ol irXeiov^ eTratVM- 30 (TLV rjfiMV, TOVTOL<; /jL€XXet<; ')(^pria6ai ; AT. Tt yap dv tl^ Kal ttoioI, a> ^(OKpaTe^; ; SIl. 'H Kal (TV, a> M.eXr)(Tia, ovt(o<^ dv 7roiol<; ; kuv et ti<; Trepl dyoovLa^; tov veo^; croi ^ovXrj ecij tl 'x^pr] ddKelv, dpa toI<; 34 HAATftNOS irXeiOCTLV av rj/jicjv ireiOoLO, rj ' Keivcp ocrn^; rvyy^dvei vtto iratSo- rpi^rj ayaOo) ireTraihevixevo^; /cat rjcr/cij/cco^ ; ME. 'EifceLvo) cIko^; ye, w ^oo/cpaTe';. Sn. AvTO) ap av fxaWov TretOoLO rj rerrapaLv ovaiv 5 ^fJLLV; ME. "I(7ft)?. Sn. 'ETTLaTrj/jirj yap olfiat Bet Kpivea-Oat oKX ov TrXrjOeL to fieWov Ka\(o<; KpiOrjaeaOai. ME. n«9 yap ov ; lo 211. Oufcovv Kal vvv ')(^pr) irpSiTOV avro tovto (TKeyjraa-OaL, el eariv Ti<; '^fjLMV Te')(VLK6<; irepl ov ^ovXevo/jbeOa, rj ov ' Kal el fiev eartv, eKeiV(p Tretdeadac eul ovri, tov<; S' aWov^ eav • el he ixrj, aWov TLva ^rjrelv. rj irepl afiL/cpov otecrOe vvvl Kivhweveiv Kal (TV Kal AvcTL/xaxo'^y aW ov irepl tovtov tov KTrjfxaro^, o t(ov 15 vfjierepcov /xeycarov ov Tvy^dvet ; vecov yap ttov rj ')(^pr)aT(av rj ravavTia yevofievcov Kal Tra? 6 ot«:o9 6 tov iraTpo^ ovtco<; oIktj- aeTai, oiroloi av Tive'i ol iralSe^; yevwvTat. ME. 'AXrjOrj XeyeL^;. SO. UoXXrjv apa Bel it po 1X7)6 lav avTOV €')(eLV. 20 ME. Haw ye. SI2. n ^coKpaTe'i, irepl tov ev oirXotf; /xd')(^eaOai aKOirov/xev, etre p^/>^ avTo rou? veavlaKOV^ fiavOdvetv ecTe firj ; AAXHS. 35 Sn. Udvv jxev ovv, & Nt/cta. aXX orav irepl (j^apfidKOV TL6a\/jL(x)v. 5 211. Ovfcovv Kal orav Xirirw ^(aXivov (T/coirrjTai tl<; el irpoaoi- (TT6OV 7) fir}, Kal oirore, rore irov irepl rod lititov /BovXeverat aXX' ov irepl rod '^(^aXivov ; NI. 'AXrjerj. Sn, Ov/covv evl Xoycp orav Tt9 tl eve/cd tov aKoirrj, irepl 10 eiceCvov 77 ^ovXy Tvy^dvec ovora ov eveKa ia-Koiret, aXX' ov irepl TOV 6 eveKa dXXov i^rfTei. NI. ^AvdyKTj. 2n. Ael dpa /cal tov (tv/jl^ovXov (TKOirelv, dpa Texvc/co^; ecrTiv eh eKelvov Oepaireiav, ov eveKa o-KOirovfiev aKoirov/iev. 15 NI. Udvv ye. S£l. OvKOVv vvv (^afiev irepl /jLa6i]/jLaT0^ aKOirelv tt)? '\jrv'y^rj(; eveKa tt)? tcjv veaviaKcov ; NI. Na/. 2ft. "0(TTi<; dpa rjfJLcov TexvLKO^ irepl yjrv^^^fj^; Oepaireiav Kal 20 ol6aiiiev e')(eLv, eiTLSel^aL avToh Kal BiBa- aKoXov^ 0LTLve<; rjfjicov yeyovacnv, ^o'l* avTol irpcoTOV dyaOol ovTe^ Kal iroXX(ov vecov TedepairevKOTe^ yjrvxd<; eireiTa Kal 36 HAATfiNOS rjfjia^ hihd^aVTe^ ^aivovrai • rj et Ti? '^fjLcov avTMV eavra BtSd- CTKaXov fjiev ov ^rjai yeyovevac, dW' ovv epya avTO AvaL/jLa'x^e, KaOdirep dpn Ad^r)<; fir] dc^ieaOaL ae ijxov BLe/ceXevero dXXd ipayrdv, Kal iyo) vvv TrapaKeXevofxai aot /x^ dcfyiecrOaL Aa^T^ro? IJLr)Be Nt/cibf, dXX' epcordv Xeyovra, on 6 fiev ^wKpdrr]'^ ov (j)r](nv eTrai'eiv Trepl rov Trpdy/JLaTO^;, ouS' iKavo^; elvai BtaKplvai 25 oTTorepo^; vficov dXijOrj Xeyei • ovre yap evperrj^; ovre /JLaOrjTrj^; ov- Bevb^; Trepl tmv tolovtcov yey ovevac • av B\ a> Ad')(r]^ Kal ^lklu^ eiTverov r)pJiv eKdrepo^^, tivl Brj Beivordrq) avyyeyovarov Trepl ri}? TMV vecov T/3O0i)9, Kal TTorepa /xaOovre Trapd rov eTTio-raaOov rj avTO) e^evpovre, Kal el fiev fiaOovre, rk 6 BtBdaKaXo^; eKarepw 30 Kal Tive ^CKia re Kal Aa^r;?. e/jiol fiev yap Kal M-eXTjala rwBe BrjXov on rjBo' (xevoL^ dv ecT], el nravra, a Xci)KpdTr)<; epcora, iOeXoire Xoyw Bie^ievai * Kal yap i^ ^/^X^? evrevdev yp^ofxrjv Xeycov, ore eZ? 15 av/jL^ovXrjv Bid ravra vfid^ TrapaKaXeaaifiev, on fiefjLeXrjKevac v/jlIv rjyov/jLeda, &)? elKo^, irepl tmv tolovtcov, Kal dXX(o<; Kal iireLBr) ol 7ralBe<; vfilv oXlyov Morirep ol rjfierepoL rjXiKLav €)(ov(n iraiBeveordai. el ovv vfilv /jlt] n Btacj^epei, eXirare Kal KOLVTJ jxerd ^coKpdTOV<; aKe^jraade, BcBovTe^; re Kal Be')(^6/iievot 20 Xoyov Trap* dXXrjXcov ' ev yap Kal rovro Xeyet oBe, on irepl Tov fieyiarov vvv ^ovXevofxeOa to)V rjjjLerepojv. dXX^ opdre el BoKel ')(^prjvaL ovreo iroLelv. NI. ^11 Kvaip^aye, BoKel^ ixoi to? dXrjOax; ^WKpdrr] irarpo- 6ev yiyvcaG-Keiv jiovov, avTM B* ov avyyeyovevai dX>C rj iraiBl 25 ovn, et TTOV iv rol^ B7)[x6raL<; fierd tov iraTpo^i aKoXovdcov iirXTjaLaaev aoL rj iv lepco rj iv dXXq) tw avXXoyo) tmv Btj/jlo- Tcov ' iTrecBr) Be irpea-^vTepo'i yeyovev^ ovk ivTeTVXr]KQ)<; roS dvBpl BrjXo<; el. AT. Tl ixaXia-Ta, o) NiKLa ; 30 13. NI. Ov jJLOL BoKeL<; elBevac otl, 09 dv iyyvrara ^(OKpd- Tov<; y Xoyw, Kal TrXrja-id^y BiaXeyofievo^, dvdyKJ] avrcp, idv dpa Kal Trepl dXXov tov irpoTepov dp^rjraL BtaXeyeadai, fir] iraveadai viro tovtov irepLayofievov to3 Xoyw, irplv ^dv* 38 HAATfiNOS ifjiirearj eh to hcBovai irepl avrov \6yov, ovTiva rpoirov vvv re ^T) Kol ovTiva rov TrapeXrfKvOoTa ^lov ffe^Lco/cev' eireihav K ifjLiriarjy on ov irporepov avrov aifii'jaei X(OKpdrr)<;, irplv av ^aaavlar) ravra ev t€ koI Ka\S)^ airavTa • eya> he avvr]6r)<; re 5 el/JLt TcGSe Kal olB* on avar^Kir) viro rovrov Trda^ecv ravra, Kal en ye avr6<; on Treiaofiac ravra ev olBa • %atp&) ydp, w Avai- fia^e, T&j avhpl TrXrjaLd^cov, Kal ovBev olfxai KaKov elvac ro VTTO/jLi/jivrjaKea-dai 6 n firj /^aXco? rj ire7roL7]Kafiev rj Troiov/jbev, dX)C et9 rov eirecra jBiov irpofjLrjOeo-repov dvdyKT} elvao rov lo ravra fjurj (jyevyovra, dW* eOeXovra Kara ro rov ^o\a)vo<; Kal a^iovvra fJuavOdvetv ecoaTrep dv ^jj, Kal /jlt) olofievov avro ro yrjpa<; vovv e')(ov irpocnevai. ifjLol fxev ovv ovBev drjOe^; ov8* av dr}Be<; virb '^coKpdrov<; jSaaavi^eadai,, aXXd Kal rrdXat cx^' Bov n yTTtardfMTjv, on ov irepl rcov fMetpaKCcov r]iuv 6 Xoyoq 15 eaouro ^(OKpdrov; rrapovro^, dXXd irepl rjfjLcov avrcov. oirep ovv Xeyco, ro fxev ifiov ovBev KwXvei XcoKpdret o-vvBcarpl/SeLV OTTft)? ovro^ povXerai • Ad'^Tjra Be rovBe opa otto)? e^et irepl rov rooovrov. 14. AA. 'AirXovv ro y ifiov, w NiKta, irepl X6yo)v earlv • 20 el Be povXeiy ov^ dirXovv, dXXd BlttXovv. Kal yap dv Bo^ai/jbl r(p (f)LX6Xoyo<; elvai, Kal av fitaoXoyo^. orav fiev yap aKOVCo dvBpo<; irepl dperrjv(b? eoiK6, roiv epjcov iirei- pdOr)Vf Kal eKel avTOV rjvpov a^iov ovra Xoycov koXcov koI irdar]^ irapp'qala^. ei ovv Kal tovto e%et, avfJL^ovXofMat rdvSpij Kal 7]Bi(TT dv i^era^olfjLTjv vtto tov tolovtov, Kal ovk 5 dv d^Ooi/jLTjv fJLavOdvoav, dWd Kal iyco rat ^oXwul, ev jjlovov irpoaXajBdiVf (Tvy^copco • yqpdaKwv yap iroXkd BiBdo-Keadat idiXo) VTTO '^7)aT(bv /jlovov. tovto yap /jlol avy^copeiTco, dya- 60V Kal avTOV elvai tov BiBdaKaXov, iva fir] Bva/jLadr)<^ cl)alvcO' jxai drjBco<; fxavOdvcov el Be ved)Tepe^ 6 BiBdaKCOv eaTai rj /jL^ttco 10 ev Bo^y o)V rj to dWo tmv tolovtcov e')((ov, ovBev fioi fieXet. aol ovv, 0) Xd}KpaTe<^, iyco iirayyeXXo/JiaL Kal BiBdaKeiv Kal eXey^etv ifie 6 TC dv ffovXrj, Kal fiavOdveuv ye 6 tl av eyd) olBa • ovt(o av Trap ifiol BtdKetaao dir eKeivr]<^ ttji; '^fjLepa<;, fj fieT ifJLOv crvv- BieKivBvveva-a^ Kal eB(OKa<; aavTOV irelpav dpeTrj<;, rjv 'x^pr) B1B6- 15 vat TOV fiiXXovTa BiKaio)^ Bcoaetv. Xey ovv 6 tl (tol (jyiXov, fXTjBev TTjv rj/xeTepav rfXcKiav viroXoyov iroiovfievo'^. 15. ^11. Ov Ta v/ieTepa, co? eotKev, alTiaao/jieOa /jltj oi^x^ eTolfia elvat Kal avfji^ovXevetv Kal a-va-KOirelv. AT. *AXV rj/jieTepov Br] epyov, w ScoKpaTef;- eva yap ae 20 eycoye rj/jucov tlOtj/jlc ' (TKOTret ovv dvT e/xov virep tmv veavicTKCov, 6 TL BeojjLeOa irapd TwvBe irvvOdveaOaL, Kal avfij^ovXeve BloXc- y6fJLevo<; T0VT0L<;. eyo) fiev yap Kal eirLXavBdvofiaL rjBr] Ta iroXXd Bid T7]v rjXLKiav oiv dv BLavorjOS) ipeaOaL, Kal av d dv dKovacOf edv ye /leTa^v dXXot XoyoL yevcovTaL, ov irdvv 25 /jLe/Jbvr]/jLaL. vfiel^ ovv XeyeTe Kal Bii^LTe irpo'; vfid^ avTov^ irepl 03V irpovOejJbeOa • iydt B* dKovo-OfiaL Kal dKOVcra^ av jxeTa MeXrja-Lov TovBe iroLrjao) tovto 6 tl dv Kal vfilv BoKy. Xn. TletcTTeov, o) l>lLKia re Kal Ad^V^t AvaL/Jud^o) Kal MeXyaLa. a fiev ovv vvvBr] e'ire')(eLprjaaixev aKOirelv, TLve<; 01 30 BiBdcTKaXoL rj/JLLV t^9 TOLavTT]^ TraLBela^; yeyovaaLV rj rtm? dXXov<; ^eXTLov<; TreiroLtjKafiev, Xa(o<; fiev ov KaK(o<; e%et efera- ^€LV Kal Ta TOLavTa rj/id^; avTOv<;' dXX* olfxaL Kal 77 TOidBe (rKe\jrL<; et? TavTov (l)epeL, a')(eBov Be tl Kal fidXXov ef a/3%^9 40 EAATfiNOS €L7j dv. el yap Tvy')(^dvo/iiev iTrtard/jievoi orovovv nrepL, otl nrapa- yevofievov rw ^eXnov Trotel eKelvo (L irapeyeveTO, koI irpoaeri otoL T€ iajjiev avTO iroielv irapayiyveaOai eKelvw, BrjXov on, avTO ye tajJiev tovto, ov irepi avfMjSovXot av yevoifieOa cb? dv 5 Tfc9 avTO paara koI dptar av KTijcrairo. ta(D<; ovv ov fxavOd- vere jiiov 6 n \eyco, dX)C wSe paov pbaOrjaea-Oe. el Tvy')(^dvoiJiev eTrcardfJLevoi, ore oylra Trapayevo/xevrj 6(j)6a\/uLol<; /SeXrtou? iroiel eKelvov^ ol<^ irapeyevero, Kal irpoaen oloi r iafjuev irotelv avrrjv Trapayiyveadai ofifjuaai, BfjXov otl o'^^lv ye tafxev avrrjv otl lo TTOT eaTLv, rj<; irepL (tv/jl^ovXol dv yevoifieda co? dv tl<; av- TTjv pacTTa Kal dptaTa KTrjaaLTO. el yap fjur^h avTO tovto elSelfMev, 6 tl itot eaTLv o^jn^; tj 6 tl ecTTLV clkoi], crp^oX^ dv (TV^^ovXoL ye d^LOL Xoyov yevoifjueda Kal laTpol rj irepl 6(f)6aX- fjLcov rj irepl coTCdV^ ovTiva Tpoirov aKorjv rj oyjfLV KoXXLaT dv IS KTrjo-aiTO TL<;. AA. *AX7jdrj XeyeL<;, w 'EcoKpaTe^;. 16. Sn. OvKovv, ft) A.d')(7}<;, Kal vvv rj/jbd^; rcoSe TrapaKoXel- Tov el ^(OKpaTe<;. Sn. ^a/iiev dpa, ft) Aa%7;9, elBevaL avTo o tl eaTLV. AA. ^a/ji€V fJLevTOL. 2n. OvKOVv 6 ye LO-fiev, Kdv etiroLfiev hrjirov tl eaTLV. AA. ITg)? ydp ov ; 30 2^11. M?7 TOLVvv, ft) dpLCTTe, irepl 6Xr)<^ dpeTrj^ ev6ea)<^ aKOwdh fieda • TrXeov ydp tacof; epyov • dXXd /jLepov<; tlvo^; irepL irpoiTOV tScofiev, el lKava)<; e-^ofiev irpo<^ to elSevaL • Kal t)p>Lv, (o<; to elKOf;, pacov rj aKeyjrLf; eaTaL. AA. 'AXX' ovTOD TTOLMfMev, ft) 1d)KpaTe<;, &)9 adr)/jLdT(ov irapayevdadai. akXa Treipco elirelv o Xiyco, ri iariv dvBpela. 17. AA. Ov fjLCb Tov Ala, w ^a)KpaT6<;, ov '^aXeirov elirelv • 10 el yap ti^ edeXoi iv rrj rd^ei /juevcov d/jLvveadai rov'g iroXefxlov; Kal /jLT) evyoi, ev tadc ore dvBpe2o<; av etr). Sn. Ev fxev XeyeL<;, co Ad)(7)evy(ov fjLd^7)Tai, T0Z9 TToXejJLiOL^, dXXd fir) fievcov; AA. nft>9 evy(ov ; ^n. ''flaaLV iv YWaraLal^^ eVetS?) ttjOO? Tot9 yeppo- 4>6pOLf; iyepovTO, ou/c iOikeiv fjL6Vovra<; Trpo? avrovf; jjLd)(^6a6ai, dWa ^evyeiv, iirecSr) S' iXvOrjcrav at Ta^eL^; tmv Ilepaoyv, dva- 5 (TTp€(j)o/jL6Vov<; coanep tTTTrea? pidx^aOai koX ovtcd VLKYjaaL rrjv eK6t ixd')(r]v. AA. 'A\r)6r] Xeyet^. 18. ^n. TovTO TOLVvv apTt eXeyov, on eyo) alnofi /jltj Ka\M<; ae diroKpivaaOaij ore ov Ka\a)<; ypofjLrjv. fiov\6/JL€Vo ScoKpaT6<;, tl Xe^et? rovro, b iv Traacv ovo/jLa^eL^; rax^Trjra elvat ; eiTrot/u,^ av avr^, ore TTjv iv oXiyw %/ooVft) ttoWcl hLairpaTTOfxevr^v SvpafiLV ra'^vrrJTa eyoaye KaXco koX irepl ^(ovr]v koI irepl Spofiov koI irepl raXka 5 iravTa. AA. '0/D^w9 76 ai) Xeycjv. Sn. Ueipcj By Kal av, m Aa^?;?, rrjv avBpeiav ovtco<; elirelv, r/? ovaa hvvafXL^ rj avrrj iv rjSovfj Kal iv XvTrrj Kal iv airaaiv ot9 vvvBr) iXiyo/juev avryv elvai, eireira dvBpela KeKXrjrat. lo AA. AoKet TOLVvv /jlol Kaprepia rt? eivao t^? '»/^i^%%> eZ to ye Bid irdvTcov \^7repl dvEpela^;^ irecfyvKO^ Bel elirelv. 211. 'AX-Xa fxyv Bel, el ye to ipcorcofievov diroKpLvovfieOa y/jblv avTolaiveTai, ^otl* ov tl irdad ye, ot)9 eywjJLat, Kaprepia dvBpela aot (fyaiverac reKixaipofiai Be 15 ivOevBe • a'^eBov yap n olBa, c5 Ad^V^^ on rwv irdvv Ka\(bv irpayfjbdrcov rjyel av dvBpelav elvau. AA. Ey fjiev ovv tadt on rcov KaWlarcov. Sn. OvKOVV r) fiev fjuerd cjipov^aeco^ Kaprepia KaXrj KayaOr] ; A A. Hdvv ye. 20 Sfl. Tt B* rj fxer d^poavvrjfi ; ov rovvavriov ravrrj ^Xa- fiepd Kal KaKovpyo<; ; AA. Nat. Sn. K.aX6v ovv n (j)rjaei<; av elvai ro roiovrov, ov KaKovp- yov re Kal fiXa^epov ; 25 A A. OvKovv BiKaiov ye, o) ^coKparef;. 2n. OvK dpa rrjv ye rotavrrjv Kaprepiav dvBpeiav ofxoXoyy- aeif; elvat, iTreiBrjirep ov KaXrj ianv, rj Be dvBpeia koXov ianv. AA. 'AXrjOrj Xey6t9. Sn. 'H (f>p6vLfJL0pove(rrepa ye rj rovrov rj rj rod erepov Kaprepla. A A. 'AXijOi] Xeyei^. XD>. Kal rbv fier eiriarrj pu7}<:i dpa liririKrjf; Kaprepovvra ev 20 iTTTTO/jLax^ci, r)rrov evBovr)TiKV<; ^ TO^iKr]aL7j dv rt? ?7/xa9 dvBpelaf; /lere^j^eti^, Xoytp S\ &)? iywfxai, ovk dvj el vvv rjiiSiV CLKoiKTeie BtaXeyopLevoav. 15 AA. ^A\r)6€aTaTa Xiyecf;. %D,. Tl ovv ; SoKel KaXov elvai ovtco^; ij/^a? Sta/ceLa-Oai, ; A A. Oi)8* oircoaTtovv. Xn. 3ovXei, ovv M Xeyofjuev ireiOodfieOa to ye ToaovTov ; AA. To TToloV hr] TOVTO, Kal TiVi TOVT(p / 20 Sn. To) X6y(p 09 KapTepelv KeXevec. el ovv ^ovXst, Kal 'qfieh eirl Trj ^r)T7]creL eTTLfieLVcojiiev re Kal KapTepTjaoofiev, iva Kal jjbT] yfjicjv avTT} r/ dvSpeia KaTayeXdar), otl ovk dvBpeico<; avTTjv ^rjTov/jLev, el dpa 7roXXdKt<; avTrj rj KapTep7}(TL XcoKpare^;, opi- ^eaOai rrjv dvhpeiav • o yap iyo) aov '^Bt] KaXco^ \6yovTO<; CLKYjKOay TOVTO) OV '^pTjG'Oe. So. ITo/ft) hi), ft) ^iKia; NI. IloWdicilav ; Sfl. OvKovv rovBe rovro €pcora<; ; AA. "^ycoye. 25 2n. "I61 Bf], avr(p elrre, ft) ^LKla, iroia ao^la dvBpela dv etr) Kara rov aov Xoyov. ov ydp irov rj ye avXyriKij. NI. OvBafiw^. %fl. OvBe firjv T) Ktdapta-rLKij. NI. Ov Brjra. 30 So. *AXXd Ti9 Brj avrrj rj rlvof; eTnarTJ/jLT) ; AA. Ilaz^u fiev ovv 6p6(x3<^ avrov epcora<;, co X(OKpar€ Aa;)^?;? ; AA. 11/009 o TL ; %G)/3t9 BtjTTOv aocf^LU iarlv avhpeia^. Xn. OvKovv ^rjal ye Nt/cia?. AA. Oy fievTOt fia Ala' ravTci rot koI Xrjpel. 5 2n. OuKOvv SiSdaKcofiev avrov, aXka fit} XoLBopwfiev. NI. OvK, aXkd fioL BoKet, w S(OKpaTerj<; dfieLVOv elvac ^rjv Kal ov 7roXXol<; KpelTTov TeOvdvai ; 30 AA. Ol/juaL eycoye tovto ye. NI. or? ovv TedvdvaL XvaiTeXely TavTa oUi Becvd elvai Kal oh ^rjv ; A A. OvK eycoye. 48 HAATfiNOS NI. *AXXa Tovro Brj av SlBco<; to?9 larpol^; f^iyvoaaKeiv rj dWo) TLvl BijfMcovpyM 7rXr]v rco tcjv Becvayv kol /jlt] Bclvcov eVt- artj/jLOVL, ov 6700 avBpelov koXw ; 5 A A. "Eijcoyey on ye tov<; fidvT6L<=; Kokel rov^; dvBpeiov^i • rt? yap Br) aWo<; etaerai oro) ajxeivov ^rjv rjv reOvdvai ; Kalroi av, 0) l^iKia, irorepov ofJuoXoyel^ fxavr^; elvat rj ovre /iidvTt<^ 0VT6 avBpelo^; ; NI. T/ Be ; fidvTei, av otec iTpoarjKei ra Becvd yoyvcoaKetv 10 Kal TO, OappaXea ; AA. "£70)76 • rivi yap aWcp; 24. NI. ^D^L iyoD \ey(o ttoXv fidWov, &> ffeXTio-re • eVel fidvTiv ye ra ar^fxela fiovov Bel yiyvdicriceiv twv eao/jLevcov, etre TO) Odvaro^ elre v6ao<^ etre diro/BoXr} ^prj/jidrcov earai, etre 15 vIkt) elre r^Tra rj iroXefjuov rj Kal aXX?;? rLvo<; ay(ovia<;' 6 n Be Tft) dfieivov TOVToav rj iradelv rj firj TraOelv, tl /jloXXov /xdvret irpoarjKeL Kplvai rj dWo) orwovv ; AA. *AX\' eyoo tovtov ov fJuavOdvco, c5 Sco/cpare?, o ri fiov- Xerai Xeyeiv ' ovre yap p^avrtv ovre larpov ovre dXXov ovBeva 20 BrjXoL ovTiva Xeyeu rov dvBpelov, el firj el Oeov rtva Xeyei avrov elvat. e/jLol /lev ovv (fyaiverat Nt/cta? ovk eOeXetv yevvaL(o<; o/JLoXoyetv on ovBev Xeyet, dXXd ar peeper at dvco Kal Kdrco iirt- KpVTrrofievoi; rrjv avrov airopiav' Kalrot kclv r)fiet<; otoi re rjfjbev dprt iyco re Kal av rotavra arpe(j)eaOat, el e^ovXofieOa 25 fir) BoKetv evavrla 'i)iM,v avrol^ Xeyetv. el /nev ovv ev BtKaarr)- pt(p Tj/jLtv at Xoyot rjaav, el^ev dv rtva Xoyov ravra rrotelv vvv Be ri dv rt<; ev avvovcria rotaBe fJLarrjv Kevol<=; Xoyot^ avro^i avrov Koa-fJiol ; 2n. OvBev ovB* ifxol BoKely Si Ad^V^' dXX* opw/JLev /jlt) 30 Nt/c/a? oterat rt Xeyetv Kal ov Xoyov eveKa ravra Xeyet. avrov ovv aacfiearepov TrvdcofxeOa ri rrore voet' Kal edv rt dvat elBe- 20 vao • dXX^ dvdyKTj ofioio}^ Xeovra Kal eXa^ov Kal ravpov Kal iTiOr^Kov 7rpb<; dvBpelav (fydvai, ire^VKevai rbv riOefievov dv- Bpelav rovO* orrrep crv rlOeaac. A A. N^ T0U9 Oeov<;, Kal ev ye XeyeL<;, ft) ^d)Kpare^. Kal rjfilv ft)? dXrjOotx; rovro diroKpivaL, ft) NtKla, Trorepov (ro^(o~ 25 repa c^?)? rjficov ravra elvat rd Orjpla, a 7rdvre<; ofioXoyovfiev dvBpela elvai, rj Trdacv evavrLOVfievo<; roXfia<; firjBe dvBpela avrd KaXelv ; NI. Ol' ydp n, ft) Ad-)(r)<;, eycoye dvBpela KaXoy ovre Orjpla ovre dXXo ovBev rb rd Beivd virb dyvola<^ firj (f>ol3ovfievQv, dXX' 30 d^ojSov Kal filbpov ' rj Kal rd iraiBla irdvra olet fie dvBpela KaXelv, d Be* dyvocav ovBev BeBoiKev ; dXX" olfiai rb d(f)o^ov Kal rb dvBpelov ov ravrov eanv. iyco Be dvBpela^; fiev Kal 7rpofi7)dla<; irdvv nalv oXlyoi^ olfiai fierelvai, Opaavrrjro^ Be 50 HAATfiNOS Kol T6\/Jbr)6/3ov fiera airpofJiTjOla^i irdvv iroWol'^ Kol avSpMv KOL r^vvaiKOdV Kal TraiBcov Kol 6r)pL(ov. ravT ovv a (TV KaXel^ avhpela Kal ol iroXkoi, iyo) dpaaea koXco, avhpela he TCL (f)p6vt/jLa irepl mv Xiyco. 5 26. AA. Seaaai, w ScoKpare^;, co? ev oBe eavrov B^, oo? ote- rai, /coa-fiel to5 Xoyw • oD? Be 7rcivT€<; ojjbokoyovaiv avSpelov<; elvat, rovTov<; airoarepelv e'm')(^eLpel ravrrj^; rij? rtyu-i}?. NI. Ou/covv eycoye, o) Ad^rjf;, dWa Oappec (j)r)iM ydp ere elvai (jo(^6v, koI Adfia^ov ye, elirep eare dvhpeloL, Kal dWovf; lo 76 av)(Vovf; ^AOrjvalcov. A A. OvSev epoi tt/do? TavTa, €)(^cov elirelv, Xva fjbrj jie 0^9 ^(OKpaT€<;, aocpio-rrj rd roiavra /uudX- \ov KOfiylreveadat rj dvBpl ov rj ttoXl^; d^Lol avrrj^ irpoeardvaL* 20 20. Tipeirei pbevroi, m fiaKapie, rcov [xeyi(7T(ov irpocrrarovvTL /jLeyL(TT7)<; ^pov/](7e(o<; fjLeT€)(^etv • Bokcl Be fiot Ni/cta9 aft09 eivai einaK€^\re(o<^y oirot irore jBXeTrcov Tovvojiia tovto Tt6r)ori ttjv avBpeiav. AA. AuT09 Toivvv a-Koirei, c5 ^(OKpareg. 25 Sn. Tovto /jteXXco irotelv, &> dpiare • jjut) fievroi olov fie df^rjaeiv ae Trj<; KOiV(avia<; tov Xoyov, dXXd Trp6ae')(^e tov vovv Kal (TvaKoirei Td Xeyojieva. AA. TavTa Brj eaTto, el BoKel 'y^pijvai. 27. XO. 'AXXa BoKel. av Be, NcKia, Xeye tj/jllv irdXiv ef 30 dp)(r]<; ' olaS^ OTi ttjv dvBpelav KaT dp^d^i tov Xoyov eaKOTrov- fjLev ft)9 fiepo^ dpeTTj^ dKOTrovvTe^ ; NI. Tidvv ye. %fl. OvKovv Kal av tovto aTreKpiVco ft)9 fJbopiov, ovtwv Br) Kal dXXcov fiep&v, a avfJuiravTa dpeTrj KeKXrjTai ; AAXHS. 51 NI. ITw? 'yap ov ; Sn. 'A/o' ovv anrep eyoa fcal crv ravra Xeyeif; ; iyo) Be Kokco 7r/309 avhpela crcocfipoavvrjv /cat Si/caioo-vurjv Kal aXX' arra tol- avra. ov Kal av ; NI. Haw fjbev ovv. 5 ^12. "E^e Br] ' ravra /xev yap 6juLo\oyov/jL6V, irepl Be tmv Bei- VMV Kal OappaXewv aKeyjrco/JLeda, otto)? /jlt) av fiev aX,V drra VJVf VH'^^^ ^^ aXXa. a fxev ovv 77/x.et"? r]yovfi€Ba, (^pdaofxev aoL • av Be av fir] ofioXoyrj'!;, BcBd^eL^;. i^yov/jueda B* ^/xefc? Betva fiev elvai a Kal Beo'i Trajoe^et, 6appa\ea Be a /jlt] Beo<; irape'^ei • 10 Seo? Be Trape^eLV ov ra yeyovora ovBe ra irapovra twv KaKwv, aXka ra TrpoaBoKco/jueva • Seo? yap elvai irpoaBoKiav fieWovTO<^ KaKov ' Tj ov')(^ ovTco Kal av, S) Ad^7]<; ; AA. Udvv ye cr(f)6Bpa, o) ^wKpare^. Sn. Ta jJbev r]fjLeT€pa tolvvv, m Nfc«:/a, aKOvec^, ore BeLva 15 fiev ra /neWovra KaKd (j)a/jLev elvai, dappaXea Be ra fir] KaKa Tj dyaOd fieXXovra • arv Be ravrrj rj oXXtj irepl tovtcov Xejetf; ; NI. TavTTj eywye. Sn. TovTcov.Be ye rr]v eiricrTrjfirfv dvBpeiav irpoaayopeveif; ; NI. KofitBf] ye, 20 28. ^H. "Et« Bt] to TpLTov o-KeyjrdyfieOa el avvBoKet aoi re Kal rffilv. NI. To irolov By rovro ; Sn. 'E7ft) Br] (fypdafo. BoKel yap Brj ifioC re /caLrwSe, irepl oacov eorrlv einaTrffir], ovk dXXrj fiev elvai irepl yeyovoro^^ elBe- 25 vai oirrj yeyovev, dXXr] Be irepl yiyvofievoav, ottj] yiyverai, dXXr] Be OTTrj av KaXXiara yevotro [/cat yev^aerat^ to firfiro) yeyov6 dpLCTTe, koX r] avhpela T(av heiVMV i7naT7]/JL7] 10 iaTiV Koi OappaXicDV, o)? ^t;? ' tj yap ; NI. Nat: Sfl. Ta 8e Betva wfxoXoyr^TaL /cat tcl OappaXea to, fiev fxeX- XovTa ayadd, to, Be fieXXovTa kukcl elvai. NI. ITaz^u 76. 15 211. 'H he y avTT) iirto-Tij/JLr] tcov avTcav Kal fieXXovTcov /cat 7rdvT(o<; e^ovTcov elvai. NI. "EcTTi TavTa. 211. Ov fiovov dpa twv Beivcjv koI OappaXecov rj dvBpeia iTTKTTij/JLr) eaTLV ' ov yap jxeXXovTwv fiovov irepu tmv dyaOSiv re 20 Kal KaKMV eTratei, dXXd Kal yiyvofievcov Kal yeyovoTcov [^Kal Trai^Tft)? i')(^6vTcov~\, coaTrep at dXXai eTnaTrifxai. NI. "^OLKev ye. 29. 211. M6/309 dpa dvBpeta^; rjiilv, a> NtKia, direKplvco o"^6- Bov Ti TpLTOV ' KaiTOi r]iiel^ iQp(DT(o/jiev oXrjv dvBpeiav 6 tl ecr). 25 Kal vvv Brj, ftj? eoLKev, KaTa tov aov Xoyov ov fxovov Becvcjv t€ Kal OappaXecov iTrtaTTj/Jir} 77 dvBpela eVrtV, dXXd (T')(eB6v tl 97 irepl irdvTWV dyaOoiyv Te Kal KaKwv Kal irdvTW<; i^^^ovTcov, «? vvv av 6 cro9 X0709, dvBpeC av etrj. ouro)? av ixeTaTiOeaOai rj ttw? Xeyei^, & ^LKia ; 30 NI. "Eiixoiye BoKely a) ^(t)KpaTe<;. 2X1. AoKel ovv aot, a> Bat/jLovie, diroXeLireiv dv tl 6 tolovto<; a/06T^9, euTrep elBelrj Td Te dyaOa irdvTa Kal iravTairacnv &)? yiyveTai Kal yevqaeTai Kal yeyove, Kal Ta KaKa waavTw^ ; Kal TOVTOV otei dv av evBed elvai crax^poavvrj^ r) BiKaioavvT}^ Te Kal AAXHS. 53 oo-fcOT7/T09, w ye /xoVo) Trpoo-rjKei fcal irepl Oeois koI irepl avOpm- TTOU? e^evXa^elaOal re ra Betva [/cat ra fii]^ /cat rayaOa iropl- ^eaOac, iirLarajievcp 6p6(t)<; TrpooroixCkelv ; NI. AeyeLV rl a) Sw/cpare? /jlol 8o/cet9. Sn. OvK dpa, a) Ni/cia, {xopiov aperrj^ av eti] to vvv aoi 5 Xeyofievov, aWa avfiiraaa aperij. NI. "EotKeu. 211. Kat firjv ecfya/xev ye ttjv avhpeCav fwpiov elvai ev t(ov T?)9 apeTT)^. NI. "Ec^a/Ltet' yap. 10 212. To Se 76 vvv Xeyo/iievov ov ^aiveraL. NI. OvK eot/cev. 2n. Ou/c a/oa rjuprj/ca/Jiev, & Nt/cta, avhpeia o tl iaTiv. NI. Ou (l>aLv6/jLe6a. AA. Kat yLt^z^ eycoye, a> (fyiXe NtKia, wfxi^v ae evpijaetv, eTreiSr) 15 ifiov /caTe(j)p6v7](Ta<; ^coKpdret airoKpLvaixevov • nrdw Srj fieydXrjv iXTTiSa elxov, (w? rrj irapd rod Adficovo^i (ro(j)ia avTrjv dvevprjaei^. 30. NI. ES 76, o) Adxv^, ore ovBev otet av ctl Trpdy/Ma elvat, ore auT09 dpri icjydvr]'^ dvhpela^ iripi ovBev elSdy;, dXX* el Kal iyo) erepo^ tolovto^ dva(f>avijao/jiai, 7r/30? tovto /SXeVet?, /cat 20 ovhev en Stoiaec, &>? eoiKe, aol fxer ifJLOV fiTjBev elBevat wv irpoarj- Kei i7ri(TT7j/jLr)V e')(eiv dvhpl olofxevq) tI elvat. av fiev ovv fiot SoKeU G)9 iyoD Avat- 30 fid'x^Q) TwBe Kal M.eXr}ata avfi^ovXevoo, ae fjtev Kal e/iie irepl T7}9 iratBeta^ tcjv veavtaKcov ^atpetv idv, ^(OKpdTrf Be tovtovI, oirep ef dp')(ri<; eXeyov, /jtrj d<^tevat • et Be Kal ifiol ev rfXiKta rjaav ol TraiBef;, raura dv TavT eirotovv. 54 HAATfiNOS AAXHS. NI. Tavra fiev Kayo) avy^^^copcb, edvirep ideXy '2(0KpdT7]<; t(ov /necpaKLCov iTn/jLeXeladac, fnjSeva dWov ^rjrelv ' CTrel Kav iyco Tov NiKripaTOV tovtq) rj^iara iTTCTpeTroifiL^ el ideXoi ovrof;. dXXa yap dXXou aKe'xjraade dv tl So^co avfifiovXeveLV vjMV. eyco ydp (f)r]fJLL '^prjvaiy a> dvBpeL- Kov OLKaBe, Kal /jlt) dXXco<; iroLrjarj^; , , %va ^ovXevawjjieOa irepl avTOiv TOVTCOV ' TO Be vvv elvai trjv avvovalav BLaXvcrcofJLev. 211. *AXXd TTOLTjCTOi}, a> AvaljJia'xe, TavTa, Kal rj^oi irapd ae avptov, edv 6e6^ eOeXrj. EAATftNOS ATSIS. 55 AYXIX ^ wepl (piXlas Time: 409-400 B.C. (v. p. 76. 8). Place: A palaestra near Panops' spring TA TOY AIAAOrOY nPOSOHA 20KPATH2, innO©AAH^, KTH^mnOS, MENESENOS, AY2I2 1. 'EiTTOpevo/jirjv /juev ef *AKaBr]/jL€ia(; €v6v Avkclov rrfv e^o) r€L^ovrj, Bel^a^ fioL ev tu> Karav- 10 TiKpv rod rei-y^ovf; irepi^oXov re riva Kal Ovpav dveMjfJLevrjv. StarpL^o/jLev Se, rj 8* 09, avroOi r)fiei<; re avrol Kal dXXot rrdvv iroXXol Kal KaXoi. "^jartv Be Br) rl rovro, Kal Ti? rj Btarpi^t] ; YlaXaiarpa, €(j)r}, vewarl wKoBofirj/jbevT] ' rj Be BcarpL^rj rd iroXXd ev X6jol<;, mv r/3e<»? dv aoi fieraBiBoc- 15 fiev. KaXw? ye, rjv 3' iyco, 7roLovvre<; • BiBdaKet Be ri<; av- roOi ; So? eralpo^; ye, rj S' 09, Kal iiTatverr)<^, M.lkko<;. Ma Aia, rjv B* iyco, ov Lar7]<;. BouXet ovv 67rea6at, ecprj, Iva Kal tBrj<^ roi)? ovrag avrov ; IT pear ov r]Be(o Kal eXaeifXi Kal rh 6 20 KaX6<^. "AX,Xo9, e€- povTO)^ T(ov aXK(Ov rov vovv irpoae^ovra tq) TraiBl iBiov fxev (jirjBev e^ecv Xeyeiv, o ov')(l kclv iral^ eliroL, ttw? ov')(l Karaye- Xaarov ; a Be ^; 7r6\i<; oXrj aBeo irepl Aij/xoKparov; Kal AvaiBo^; 10 Tov irdirirov rov iraiBcx; Kal rravrcov irept rwv irpoyovcov, irXov- rov<; re Kal lirirorpo^La'^ Kal ULKa<; UvOol Kal 'ladfiol Kal Ne/Ltea redpiTTTroi^ re Kal KeXrjac, ravra irotel re Kal Xeyei, 7r/309 Be rovroL<; ere rovrcov KpoviKoorepa. rov yap rov 'llpa- KXeov<; ^evtcTfiov rrrpoirjv rjfiip ev rroLrjfjLari rivt BtrjecVy ax; Bia 15 rrjv rov 'H/oa/cXeou? avyyevecav 6 rrpoyovo^i avrS)V viroBe^airo rov 'HpaKXea, yeyovon^ avrof; ck Al6<; re Kal rrj<; rov Brjfiov dp)(r]yerov 6vyarp6<^, direp at ypalat, aBovau, Kal dXXa TroXXd roLavra, &> ^(OKpare^ • ravr earlv a ovro^ Xeycov re Kal dBcov dvayKd^ec Kal rj/Jid'i dfcpodaOat. Kal iyo) aKovaa^ elirov ^fl 20 KarayeXaare 'iTTTro^aXe?, irplv vevLKTjKevac irotel'^ re Kal aBei^ €Lr], Hdvroiv fidXiara, elrrovy eh vyy, oao) dv fiei^o) croi elprj/jueva y eyKcofica irepl roiv rrai- BtK(ov, roaovroi /xeL^ovcov Sofet? KaXcov re KdyaScov earepij- fjuevof; KarayeXa(7ro<{ elvac. o (jilXe, 30 (T0^6<;, ovK eTraivel rov tpco/ievov irplv dv eXr), BeBLCd<^ ro fieX- Xov OTTTj dTTo^yjaeraL. Kal dfia ol KaXol, eireiBdv rt? avrov<; eiraLvfj Kal av^rj, (f)povq/jLaro<; tfiTTL/jiTrXavrai Kal /JLeyaXav)(^ia<; • rj OVK otec ; "£70)76, e(f)7]. Ovkovv oaw dv fieyaXav^orepot 58 HAATONOS wacv, BvaaXcoTorepOL jiyvovraL ; EtVo? ye. IToto? rf? ovv dv aoi B0K6L 6rfpevTr]<; elvai, el avaao/Sol Orjpevcov koi hvaa- \(t3T0T€pav T7]v dypav ttolol ; ArjXov on ^av\o'=;. Kat fxev 8r) \6yoL<; re kol whal<; fu^r) KTfketv aXX' e^ayptaiveiv ttoWtj 5 afJLovaia • rj yap ; AoKel jxol. ^Koirei Br], co 'iTrvro^aXe?, OTTO)? /JUT] iraai tovtol^; evo^ov aavrov TTOLrjaei^ Bta rrjv irolrj- (TLv • KaiTOL olfxaL iyo) avBpa iroirjaet jBXdTTTOvra eavTov ovk dv ore eOeXetv ofioXoyijcrai co? dyado^ ttot iarlv iroirjrrj^, ffXa- ^€po<; 03V eavTQ). Ov jxa rov Aia, e^rj ' ttoXXtj yap dv dXoyia 10 e'lr]' dXXd Bed ravra Brj aot, w ^Q)KpaTe<;, dvatcoiVovjJLaL, Kal ec TL dXXo e^ei9, o-vii^ovXeve, rlva dv tl^ Xoyov BiaXey6/jL€Vo<; rj TV TrpuTTcov irpoa^cXr)'; 7raiBtKol<; yevouro. 3. Ob paBiov, Tjv B^ iy(o, elirelv dXX' el /jlol eOeXrjaai'!; avrov iroirjo-ai elco. Ov /Jbrjv oiroTepo^ ye, 6(l)i]v, - 7rXov(Tt(OT6po<; v/jLmv, ouk ipijaofjLat • (J)lX(o ydp iaTov. r} yap ; Yldvv y, iev ae aXXd Bia/ccoXvoLev ; Ma At" ou jxevToi dvj e(j)7], ewev. 'AXXa tl /jltJv ; "Ecrrtz/ tl^ rivLO')(^o^ irapd tov 7rarpo<; fiiadbv (fiipcov. lift)? Xeyet? ; fjnadcoTO) /laXXov eiri- 10 TpeTTovaiV rj crol irocelv 6 n dv ^ovXrjTat irepl Toij<; tTTTrou?, Kal Trpoaert avrov tovtov dpyvptov reXovo-tv ; 'AXXd tl fJLrjv; "■ €(f)7j. ^AXXd TOV opLKOV ^evyov<;, olfiai^ iiriTpeirovcTLV crou dp- p^6tz/, Kav el /SovXoco Xa^oDv ttjv jidaTiya TVirTetv, ecaev dv. YioBeVy rj B* 09, ewev ; Tt Be; rjv B' eyco' ovBevl e^eaTLV 15 avTOV^ TVTTTecv ; Kat fxaXa, eLaTr]aiV. dXX^ dpa iireLBdv oiKaBe eXdy^ irapd ttjv ^— /JLTjTepa, eKelvTj ae ia iroielv 6 tl dv jBovXrj, Xv avTT) fiaKapLO^ 179, rj irepl Ta epLa rj irepl tov laTov, oTav v(j>a[vrj ; ov tl ydp 30 TTOV BLaKCoXveL ae rj ti]<; airdOr)*; rj Tfj<; KepKLBo<; rj dXXov tov TCdV irepl TaXaaLovpyiav opydvcov dirTeadaL. Kal 09 yeXdaa^, Ma Aia, e<^r], &> ^caKpaTe^, ov fiovov ye BiaKcoXvei, dXXd Kal y^TVTTTolfirjv dv el dirTOLfjuriv. 'Hpa«;Xet9, rjv 8' eyd), /jloov fMij tl r)BLKr)Ka<; tov iraTepa rj ttjv fii-jTepa ; Ma At" ovk eycoye, e(j)7]. ATSIS. 6l 5. *AXX' avrl tivo<; /jltjv ovto) ere Setz^w? StaKcoXvovaLi' ev- SaLfJLOva elvat /cal iroielv o ti av ^ov\rj, koI hi rj/jiepa^ oX?/9 Tp€(j)ovaL ere aei rw hovXevovra /cal evl Xoyo) oXiyou wv eTruOv- jxel^ ovSev iroLovvra ; ooare aot, ©9 eoL/cev, ovre rcav '^^^prj/JLciTcov ToaovToav ovtcov ovBev 6(j)€\o'^, aWa TraVre? avroiv jiaWov 5 ap')(pvaiv 7} av, ovre rov aQ)/jLaTO<^ ovrco yevvatov ovro^, aWa Kol TOVTO dXX,o<; iroiixaivei ical Oepairevei ' av Be cip')(eL^ ovhevo^, & Aval, ovBe TroteZ? ovSev wv eVt^f/xet?. Ov yap ttco, e^?;, -^Xi- Kiav e%ft), w ^caKpare^. M^ ou tovto ere, c5 Tral Ar)/jLOfcpdTOV<;, fCcoXvT], iirel to ye roaovSe, o)? eywjxai, Kal 6 Trarrjp Kal rj fJLrjrrjp 10 aoL eirtrpeTrovatv Kal ovk ctva/iievovaLv eco? dv r/XcKiav '^XXI'^. orav yap ^ovXcovrac avToU n y dvayvcoadrjvat rj ypacfirjvac, ere, G)9 iywfJLaL, irpoiTOV tmv ev rrj oIklcl eirl tovto TUTTOvaiv. y yap ; Haw y, e<^r). Ovkovv e^eaTi aoi evTavO^ 6 ti dv ^ovXrj TTpMTOV Tclyv ypafifiaTCOv ypd(j)eLV Kal 6 ti dv BevTepov Kal 15 dvaytyvcoaKeiv coaavTco^ e^eaTtv. Kal eirethdv, tw? eywixai, ttjv Xvpav Xd^rj<;, ov htaKcoXvovai ae ovTe 6 TraTrjp ovTe rj /H'^TTjp eiTLTelvaC re Kal dvelvai rjv dv ^ovXrj tmv ')(opBa>v, Kal ylrrjXaL Kal Kpoveiv T(p irXrjKTpw. 7} SiaKcoXvovaLV ; Ov BrJTa. Tt iroT dv ovv eLT], w Aval, to aiTLOV otl evTavda fiev ov ScaKcoXv- 20 ovaiv, ev oh Be dpTi iXeyo/juev KcoXvovacv ; ''Otl, olfiat, ecjyr), TavTa fxev eiriaTapiai, eKelva B* ov. Elei^, '^v B' eyco, w dptaTe • OVK dpa Tr)V qXiKiav aov irepipLevei 6 TraTrjp eTriTpeTreiv jrdvTa, dXX^ 77 dv rjfiepa r]yrja7)Tal ae /SeXTtov avTOV kpoveiv, TavTrj eTTLTpe'^eL aot Kal avTOV Kal to, avTOV. Olfxat eycoye, eb<; yevy, w rral, 30 rrdvre^ aot <^tXot Kal rrdvre^ aot olKetot eaovrat • ')(^prj(Ttixo<; yap Kal dya66<; eaet ' el Be p,rj, aol ovre dXXo^ ovBel^ ovre 6 7rarr)p ^t\o9 earat ovre y P'VTTjp ovre ol oUetot. otov re ovv irrl rovrot^, & Kvat, fxeya cfypovetv, iv oh ri? fi'^irco cfypovet ; Kal TTw^ av ; ecftr). Et B' apa av BtBaaKdXov Beet, ovrrw ATSIS. 63 poveU. 'AXtjOtj. OvB* dpa fjL€ya\6(f>pQ)v el, elirep ac^pcov eTC. Ma Aia, €(f)7], & Scw/c/oare?, ov fxot Sofcel. 7. Kal iyo) UKOVcra^ avrov aire/SXe-Klra ttjOo? tov 'iTriroddXrj, Kal oXiyou i^Tj/jLaprov ' iTrrjXde yap fioi elirelv on Ovrco XPV> d> 'iTTTTo^aXe?, toI^ TratBcKol^ BiaXeyeadai, TaireivovvTa Kal 5 avareXXovra, dXXd /jlt) wairep av ')(^avvovvTa Kal BLaOpv- TTTOVTa. KaTiBcbv ovv avTov dycovccjvra Kal TeOopv^t^jxevov viro Tojv Xeyofievcov, dve/jLV^aOrjv ore Kal irpoaecrrcii^ XavOdvetv TOV AiKTLV i^ovXero • dveXajSov ovv ifiavrbv Kal i7r€a)(^ov tov Xoyov. 10 Kat ev T0VT(p 6 Meve^evo^ irdXtv rjKev, Kal eKaOe^eTO Trapd TOV KvaLV, 00 ev Kal i^avecrTr}. 6 ovv Aucrt? fidXa TraiBiKm Kal (\>LXiKO}^, XdOpa TOV Meve^evov, a/JUKpov tt/oo? fJLe Xeycov ecjirj *H ^(OKpaTeev ovv, ecf)?]. ITet/ow tolvvv, r)v 8' iyd), dTTOjjLvrjfjLOveva-ai airra o tl /xaXiaTa, tva tovtq) cra(f)(o<; TrdvTa eLTTrj^ • idv Be tl avTcav iirtXadr), avdt^ fie dvepeaOat oTav ivTV- ')(r)<; TrpcjTOv. 'AXXa ttoc^o-co, e(f)7}, TavTa, S) ^(OKpaTe<^, irdvv (Tr] 6 KTT^cTiTrTro?, avTO) fiovco eaTtdcrdov, r^fuv Be ov fieTaBCBo- Tov TO)!' Xoycov ; *AXXa fi'qv, rjv S' iyd), fieTaBoTeov. oBe ydp TL 5)v Xeyco ov fiavOdveL, dXXd ^rjaLv oiecrOaL Meve^evov elBevaLy 64 HAATfiNOS Kal Kekevei tovtov ipcarav. T Meue^eve, b av ae epcofxai. Tvyx^dvco yap iic iraiBo^ iTrtdv/jLcov Krrjixaro'^ rov, wairep aX\o<; aWou. 6 fJL€v yap rt? tTTTrou? iiriOvfjiel fcrdaOaL, 6 Be Kvva^, 6 5 Be 'x^pvaiov, 6 Be TC/jLa^; ' iyoj Be ttjOo? /jlcv ravra irpaa)^ ^'%^> 7r/30? Be TTfV TOJV (f)LXcOV KTTjOrLV irdvV ipCOTt/COJ^, Kal /3ovXOi/JLl]V av fjLOt (J)lXov dyaOov yeveaOai fxaXXov rj rov dptcTTOV ev dvOpo)- irot^ — oprvya ^ dXeKTpvova, teal val fid Ata eycoye fjuaXXov rj LTTTTOV re Kal Kvva' olfxat Be, vr) top Kvva, jxaXXov rj to Aapecov 10 XP^^^^^ KTrjaaorOaL Be^aLfir)V ttoXv irporepov eralpov ' ovtq)^ ey(o (jjiXeraLpo^ ri? elfit. v/JLd<; ovv opcov, ae re Kal AvaLv, e/c- TrejrXrjy /jLai Kal evBaL/JLOVL^co, on ovrco veoi ovre^ olol t icrrov TOVTO TO KTTJfia Ta')(p Kol paBi(0'i KTaaOaL, Kal av re tovtov ovTQ) (f)iXov eKTTjdCD Ta')(y re Kal aLXrj ; "FifJLOcye, ecj^rj, BoKel. Tt Be ; ovk eaTiv 7], dXrjOe^. Ov- Kovv ev T(p TOtovTQ), rjv B* eyd), 6 jxev cfyiXel, 6 Be ^cXeiTac ; 30 Nat' ndrepo? ovv avTcov woTepov cj)tXo<; eaTiv ; 6 (f)tX(ov tov (fnXovfjuevov, edv re firj dvTtcj^iXriTaL edv re Kal fjnar/Tai, rj 6 (l>iXov/jievo<; TOV (J>lXovvto^ ; r} ovBeTepo^ av ev tw tolovtm ov- BeTepov 0iXo? eaTiv, dv /jlt] dfJi<^6Tepoi dXXT]XovC\oi Kal /jLoyvv^e^; Xttttol Kal Kvve^ dypevral Kal feVo? dWohairo^i ; 10 OvK e/JLOtye BoKel, tj 3' 09. 'AW' dXijOrj BoKel Xeyeuv aoi; ^al. To LXov/jLevov dpa tm (f)cXovvTC ^iXov eariv, o)? eoiKev, « Me- ve^eve, edv re ^fJir)* iXfi edv re Kal /JLto-fj • olov Kal rd vecoarl yeyovoTa iraiBia, rd fiev ovBeirco (^iXovvra, rd Be Kal /jLicrovvra, orav KoXd^rjTai vtto tt)? firjTpbf; rj vtto tov irarpo^, o/jloj^; Kal 15 /jLLaovvra ev eKelva> rO) xp6v(p Trdvrcov fidXtard icrrt roU yovevcn (fyiXrara. "^/JLOcye BoKel, e(f)7j, ovtco^; e')(^eLV. Ovk dpa 6 (f)cXcbv <^tXo9 iK TOVTOV TOV Xoyov, dXX 6 (f)LXoviJLevo<;. "^otKev. K.al 6 lULLaovfjLevo^ e')(Ppo^ dpa, dXX ov')(^ 6 jxiaoiv. ^aCverai. TloX- Xol dpa viro rcov i'^^Opcov ^iXovvrat, vtto Be rcov (j)iX(ov fiiaovv- 20 Taiy Kal Tolf; fiev ex^pol^ (f)CXoL elalv, roh Be (fiiXoi^ e^Qpoi, el TO (f>LXov/Jievov (j)iXov iaTlv dXXd fir) to ^lXovv. KaiTOi ttoXXt) dXoyla, S> cjitXe CTalpe, /xaXXov Be, olixai, Kal dBvvaTov, tm re cXov/jLevot, dXXd Kal irapd TavTa 66 HAATfiNOS aXKov^ Tivaf; ert (f^rjaofiev elvat <^t\ou? a\\rjXot<; ytyvofievov^ ; Ov fia Tov Aba, e^rj, w ^co/cpare^;, ov Trdvv evTropcj eycoye. 'A/oa fi7] rjv 8' iyw, 3) M.eve^€i'€, to irapdirav ov/c op6(>i<; i^7)T0VfjLev ; OvK e/ioiye Bo/cel^ ^ecj)?]^, co Sco/c^oare?, o Avo-t?. Kal a/jua elirwv 5 ripvOplaaev ' eBotcet yap /jlol dfcovr avrov eK^evyetv to \e')(6ev hia TO (T(j)6Spa TTpoae'^eiv tov vovv toI^ XeyajxevoL^ • Si}A,09 8' r}V Kal oTe r]KpoaTO ovt(o<; 6')((ov. 10. '£70) ovv ^ovXofjievo^ tov re M.€V€^6vov dvairavaai Kal eKeivov TjcrOeh ttj (f)i\oao(j)La, ovtco ixeTa^aXoxv irpo^ tov Avaiv 10 iiroiovpLT^v Toi)? X6yov<;, Kal elirov '12 Avat, aXijOrj /jlol BoKet^i Xeyeiv otl el 6p6oi<^ '^fiel'S iaKOTrovfiev, ovk dv ttote ovt(o<; eirXa- vco/jieOa. dXXd TavTrj fxev firjKeTi tco/xev ' Kal yap p^aXeTr?; T19 fioL (^aiveTai waTrep 6Bb<; rj aKeyjn^; ' y he eTpdTrrjfiev^ BoKel /jlol 'X^prjvai levaL, cTKOTTOVVTa^ KaTa roy? 7roLi]Td<; • ovtol yap rjfiLV 15 (ocTTrep iraTepe^ tt)^ ao^la^ elalv Kal r/ye/JLOve^;. Xeyovai he Stjttov ov (f)avX(0(; diro^aivojjLevoL irepl tcov (f)LXa)v, ot Tvy^d- vovaLV ovTe^ ' dXXd tov Oeov avTov (paalv iroteiv r). Ovkovv Kal toU tmv ao(f)coTdTa)v avyy pdfxixacnv evTeTV')(r)Ka^ TavTa TavTa Xeyovacv, otl to ojjlolov tw ofioio) dvdyKTj del (j)iXov elvaL; elalv Be ttov oi)tol ol irepl t^vaedy; 25 re Kal tov oXov BLaXeyofievoL Kal ypd^ovTe^. *AXr]6rj, €LXov ovre /ca/coj ovheTTore ek dXijOrf (l)L\{av epx^rai. avvhoKel aot ; Karevev- aev. "Fi^o/Jt'ep dpa 7]8r), TLve^; elalv ol (jyiXoL • o yap X0709 iQfilv arj/Jiaivet, ore ol dv waiv dyaOoL Udvv ye, e(f)7), So/cel. 10 11. K.al e/JLOL, rjv 8' iyay /caiTOi 8va')(epaivco tL ye ev avrcp- €pe ovv, & 7r/309 Ato9, iBcd/jLev rC koi wroTTTevco. 6 ofioLO^ Ta> o/jLOiO) KaG* oaov ofioLo^; 0tXo9, Kal eaTiv ')(^priaLixo^ 6 tolovto(; Tti) TOLOVTO) ; jJbdWov Be a)Be ' otlovv 6/jloiov otcoovv o/jlolo) rCva QxfyeXLav [e%etz^] rj Tiva fiXd^rjv dv TrotrjaaL BvvaiTO, 6 fjirj Kal 15 avTO avT(p; rj rC dv iraOelv, o firj Kal vcj) avTOV irdOoi ; rd Brj rotavra ttco? dv vir dWrfkoDV dyairr^Oeir), fjLrjBefiLav eiriKOV- piav dWrfkoL^ e^ovra; ecrrtv oiro)^ ; Ovk eartv. *0 Be firf dyairOrro, iro}^ (f>i\ov ; OvBafjL(oL\o^ dv etr) ; "Icrft)9. Ti' Be; ou^ 6 dya06<;, Ka6* oaov dya66L\ol. Ov Brjra. 'O Be /nr) 25 (fnXayv ye ov (^tXo9. Ov (j)aLveTac. 110)9 ovv ol dyaOol rok dyaOok iQ/JLLV ^lXol eaovrai ttjv dp')(rjv, ol pLr^re dirovre^ iroOeu- vol dW'qXot^; — iKavol yap eavTol<; Kal %G>/3t9 6vTe op.oi(d xal 68 HAATfiNOS ol ayaOol roi? ayaOoU TroXe/JLtmraTOL elev ' kol Btj koX tov 'Ho-/- ohov eTT'tjyeTO fidprvpa, Xeycov o)? dpa Kal Kepa/jLeiff; Kepajjuet /coreeL Kal docSof; dotBa> Kal 7rTCd')(^b^ 7rTft)%ft), 5 Kal rdWa Br) irdvra oi/tq)? e^rj avayKolov elvai fidXia-ra rd o/jLOLorara ^7rpo<;* dWijXa (jyOovov re Kal (f>L\oviKiaLXelv» Kal Br) Kal 6Ti iire^yei tm Xoyco /xeyaXoTTpe'TreaTepov, Xeycov ft)9 dpa iravTO^ Beoi to ofiotov tco ofiolo) (jylXov etvai, aXX* avTO TO evavTLOv eXr) tovtov • to yap evavTiWTaTOV tw ivavTicoTdTO) elvai jJbdXiG-Ta cf)iXov. €7rt6v/jL€LV yap tov tolovtou cKacrTOV, 15 a\V ov TOV ofjLOLOv' TO fJLev yap ^7)p6v vypov, to Be ^fru^pov OepfjLOv, TO Be TTLKpov yXvKW, TO Be o^v a//./3Xeo9, to Be Kevov 'rrXr)p(0(Teci)<;, Kal to TrX^pe? Be K€vd)aeod<; • koI TaXXa ovtq) KaTa TOV avTov Xoyov. Tpo^r)v yap elvat to ivavTLOv T(p evavTiw ' TO yap o/jlolov tov ofioiov ovBev dv diroXavaai. Kal 20 fievToi, 0) eTalpe, Kal Ko/jLyjror) 6 M.€ve^evo(;, w? ye ovtoxtI aKovcrai. ^(Ofiev dpa to evav- TLov T(p evavTLCp fxdXiaTa ^iXov elvat ; Udvv ye. Eilev, rjV 8' eyd)' ovK oXXokotov, o) Meve^eve ; Kal rj/jLtv evOv<; do-fievoi 25 e7ri'irr)BrjaovTai ovTOi ol 7rdaao(f)0L dvBpe<^, ol dvTiXoytKoi, Kal eprj(TOVTai el ovk evavTicoTaTOv e'X^Opa (fyiXta ; oh tl diroKptvov- fieda ; rj ovk dvdyKrj ofioXoyelv oTi dXr)Orj Xeyovcnv ; ^ KvdyKi). *Ap* OVV, iXa) (f)iX0V T) TO uBlkw, rj to 30 a(it)(j)pov Tw aKoXdaTWy rj to dyadov to3 KaK

i\ov elvai. €0LK6 yovv fiaXaKM tlvl koI Xelw kol Xiirapco • hio koI ovtco<; paBLO)iXov elvai rj tov dyadov rj tov TOiovTOV olov avTO ecTTiV. ov yap Br]7rov too KaKco (j>iXov dv Ti yevoiTO. ^AXtjOt]. Ovhe firjv to ofxoiov too ojjlolw e(f)a/JLev dpTi' rj yap; Nai. Ovk dpa eaTai too fi^Te dyadO) yn^Te KaK^ to TOiOVTOv 20 rjy6lTai 7JIUV TO vvv Xeyo/juevov ; el yovv iOeXoifiev evvorjaai to vyial- 25 vov aoifjia, ovBev laTpiKrj<; SeiTai ovBe ft)^6X/a9 * iKavayf; yap exei, wcTTe vyialvcov ovSeU laTpoi ^LXo^ hid t7)v vyieiav. r) yap ; Ovhei^. 'AXV o Ka/jivoov, olfiai, Sid Tr]V voaov. 11 009 yap ov ; N6a-o<; fiev Br) KaKOV, laTpiKrj Be wiXelv. AoKel fioi. To firJTe KaKov dpa /jLTjTe dyadov (plXov yiyveTai tov dyadov Bid KaKOv irapov- atav. "RoiKev. ArjXov Be ye oTi irplv yeveadai avTo KaKov 70 HAATfiNOS VTTO Tov KUKOV ov €)(ei. ou yap Sf] (fylXov elvat. ^ABvvarov yap. XKe'\jraa66 Br) o Xeyco. \eyct) yap on evia fiev, olov av y to irapov, roiavrd 5 iarTL Kal avrd, evia he ov. coairep el edeXoc tl^; ')^p(i)fJLaTi tm onovv dXet-xIrai, irdpeaTLV irov tm dXei^devn to e'jTaX€i (f)iXe, to yr]paLXoa-o(f)ov(TLV, ovBe ol dyaOol' ovTe yap to ivaVTLOV TOV ivaVTLOV OVTe to O/JLOLOV tov 6/JLOLOV LX0V rjfJLLV ATSIS. 71 6(f)dv7} ev Tol<; ejJLTTpoo-dev Xo^oi^. rj ov /jiifivrjaOe ; Haw 76, i(j>dT7]v. Nvv dpa, rjv 8* e^co, w Kvai re Koi M.€ve^eV6y iravro^ fjLaWov e^rjvpYjKafiev o eanv to iXov iaTlv eveKa tov dyaOov Kal (f>iXov. ^alveTai. "F^veKa dpa tov lXov TO (fiiXov ^Tov (f)iXov^ <^lXov Bid to i^Opov. "KoiKev. 72 nAAT12N0S 16. El€V, Tjv S* eyco. eTreiSr) ivTavOa rjKO^ev, o) TratSe?, 7rp6a(T)(^w /Ji€v Tov vovv,/Jbr) i^airarTjOoi^ev. on fiev yap (f)L\ov Tov (f)LXou TO (plXov yeyovev, ioi '^aipeLV, koI tov o/jloiov i\ov ; Udvv ye. Et dpa iXov av eaTai eveKa (plXov ; 10 Nat. ^Ap* ovv ovK dvdyKt] direiTrelv rnid<^ ovtco<; l6vTa<^, rj da/jLev (f>iXa elvat rj/jtlv ATSIS. 73 €V€Ka (f>i\ou Ttv6<; erepov, pi^fiari (fyaivojJieOa Xiyovref; avrc' ^lXov Be T(p ovTL KLvhvvevei eKelvo avjo elvai, et? o iraaav avrai at Xeyo/JLevat (juXiat . reXevrcocnv. KivBuvevet oi/tq)9, €(f)r), e'X^ELV. OvKOVV TO rye TW OVTL (j)i\0P OV LXov tiv6<; eveKa to (f)i\ov (f)l\ov elvai • cOOC apa to dyaOov eaTiv ^ikov ; "Fj/notye SoKei. ^Ap* ovv Slcl to kukov to dyadbv ^iXelTat, koI e'^et wSe • el TpLMV 6vT(ov S)V vvvhr] eXeyo/jiev, dyadov Kal kukov koI fjurjTe dyadov fiiJTe kukov, to, Svo Xei^deir], to Be KaKov eV- 10 TToBcov direkdoi Kal /jLi]8evd<; €(j)d7rT0i,T0 fxrjTe awfiaTO^; ^rjTe 'y^rv^Tjfi jjLYjTe tmv aXkmv, a Brj (fyafxev avTCb KaO^ avTa ovTe KaKa elvat ovT€ dya6d, dpa TOTe ovBev dv y/julv ')(^pj](Ti/JL0v eir) to dya- dov, dXK! d^p7}(TT0V dv yeyovo^i etrj ; el yap firjBev rjjid^ €TI ^XdiTTOiy ovBev dv ouBe/itd^ ca^eXia^ Beolfieda, Kal ovtco Brj dv 15 TOTe yevoLTO KaTdBrjXov, oti Bed to KaKov TdyaOov rjyaTTMfiev Kal ecfycXov/jLev, ct)9 ^dpfiaKOV ov tov KaKov to dyadov, to Be KaKov voarjixa • voarjfJiaTO^ Be fxr] ovto^ ovBev Bel (f^app^aKov. dp OVTCO 7re(j)VKe re Kal (fnXetTat Tdyadov Bid to KaKov va p, ov fjtevTOL ^Xa^epd ye ; Kal Biyjra Brj Kal al dXXaL Ittl- OvjJLLai, dXX* ov KaKai, aTe tov KaKov dTroXwXoTOf; ; 7) yeXolov TO ipWTrjfjba, 6 tl ttot eaTaL TOTe rj firj eaTai ; tl<^ yap olBev ; dXX* ovv ToBe y lajxev, otl Kal vvv eaTiv TreivoiVTa ^XdirTecrOaLt 74 HAATiiNOS eanv he koI wcpeXelaOaL rj jdp ; Ucivv ye. Ovkovv . kol Bf^COPia KOL TCOV dXXcOV T0)V TOLOVTCdV irdvTcov iwcOv/JLovvTa eaTLV iviore jxev axpeXL/jico^ iTrLOvfielv, iviore Be jBXa^epch^^ evioT6 Be fjL7]BeT€pa ; 'Zi\ov ^cXelv tl Kal Bid tl' Kal 15 w/jdrj/jLev T0T6 ye Bid to KaKov to fJbrjTe dyaOov fx^Te KaKOV TO dyaQov tpikelv ; ^AXrjOfj. NOi' Be ye, co? eoiKe, (j^alveTai dWr) Ti? aLTia tov ^tXelv re Kal (^iXelaOaL, "KoiKev. ^Ap* ovv TM ovTi, cjairep dpTC iXeyofiev, rj eTnOvjJLia rr)? iXov earlv tovtw ov iTnOvfjuel Kal 20 t6t€ oTav €7rt6v/jL7J, o Be to irpoTepov eXeyofiev iXov eKeC- vov ov dv evBee^ y ; AoKel /jlol. 'Ei^See? Be yiyveTai ov dv ti 25 d(j)aLprJTaL. lift)? 8' ov ; Tov oiKeiov Bi], o)? eoLKev, 6 re epco<; Kal rj ^iXla Kal rj einOvfjiLa Tvy^^^dveL ovaa, «? (f)aLveTai, a> M.ev€^ev€ re Kal Avert. ^vve(f)dTr}v. 'T/>tet9 dpa el (J^lXol eaTOV dXXr]Xoi<;, ^vaei irrj ocKeloi eaO' v/jllv avTol<^. J^o/xtBy, icl)dT7]v. Kat el dpa rt? erepo^ erepov eTnOvfxel, rjv 3' iy(o, a> 30 iralBe^, ^ epa, ovk dv iroTe eiredv/jLeL ovBe rjpa ovBe e^iXet, el fjLT) olKelo^; Try tw epcofJievM eTvy')(^avev wv rj Kara ttjv '\jrv')(^r}v rj Kard TL tt)? '\jrv)(^rj<; yOo^ rj Tpoirovi rj elBo^. Tidvv ye, e<^7; Meve^evo^ ' 6 Be Awt? eaCyrjaev. Kiev, rjv B' iyo). to [xev Br] (l>vaeL olKelov dvayKalov rjjuv ire^avTaL (j>LXeLV. "RoLKev, ec^rj. ATSIS. 75 *AvayKa2ov apa tw yvrjaLO) ipaarrj koX /jltj irpoaTTOii^Ta) <^iXet- adai VTTO TMV iraLdnKMV. 6 fiev ovv Kvctl^ koL 6 Meve^evo^ /jL6yL elirov, ^ovXofievo^ tov \6yov eTnaKe-^aaOaL, Et 5 p^ev Tt TO olfcelov tov ofioiov Stacfiepei, \eyotpev dv tl, o)? ipo\ SoKely S) Avat re /cal M.€P€^€V€, irepl cfiiXov, 6 eaTiv * el he Tav- Tov Tvy')(^dveL 6v opoiov re Kal otKelov, ov pahiov aTro/SaXelv tov irpodOev \6yov, &)? ov to opoiov tw opolcp kutcl TrjV opotoTTjTa d')(^p7)(jT0V ' TO 8e d')(^pi](TT0V (J)lXov op^oXoyelv TrXyp^/neXe^;. /Sou- 10 XecrO' ovv, rjv B' eyo), iTreiBr) wairep pedvopev viro tov \070u, (Tvy')(^copriacopev Kal (f)(op.ev eTepov tl elvat to oUelov tov opoiov ; Udvv ye. UoTepov ovv /cal TccyaOov ocKelov (fyrjcropev iravTiy to Be Kaicov dXXoTpLov elvai ; 77 to p,ev KaKov tw KaKO) oLKelov, T(p Be dyaOcp to ayaOov, tw Be p,rjTe dyadw p^^Te KaKw to pr^Te 15 dyaOov pr^Te /ca/cov ; Ouro)? €(f>dTrjv BoKelv a(f)Latv cKaaTOV €KdaT(p OLKelov elvai. TidXiv dpa, rjv 8' eyd), & TratSe?, ou? to irpoiTOV Xoyov^ direffaXopeOa irepl ^iXla^, eh tovtov<; elaire- TTTWKapev • 6 yap dBiico^; tu) dBiKco Kal 6 KaKo9 olofxeOa rjixel^ aWrfkoDV ^l\ol elvai — Kal ifxe yap iv v/ilv tlOtj/jll — 10 oi/TTO) Be 6 Tt €(TTLv 6 <^i\o9 oloi Te iyevo/jbeOa e^evpelv. COMMENTARY. ABBREVIATIONS. G., Goodwin's Greek Grammar. G M T., Goodwin's Greek Moods and Tenses. H., Hadley-Allen's Greek Grammar. M., Meisterhans, Grammatik der Attischen Inschriften. R., Riddell's Digest of Platonic Idioms. Schm., Schmelzer's annotated edition of the dialogues. The opening lines closely resemble the beginning of the Lysis or the Republic, and have been imitated in several non-Platonic dialogues. Though the sentences are so simple and natural, they were doubtless elaborated with great care. The story goes that after Plato's death a tablet was found, con- taining the first few lines of the Republic written and re-written, each time in a different order, showing that the author subjected his work to a constant revision. P. 1. I. €K and diro are often synonymous. So in inscriptions we find CK and also aTro tov "KOo) (Meisth. 173). Potidaea, a Corinthian colony situated on the western arm of the Chalcid- ian peninsula, revolted from the Delian Confederacy in 432 B.C. An Athe- nian army of 3000 hoplites, sent to reduce the city to submission, met a large force of Corinthians and Chalcidians before Potidaea, and, after a brief engagement, was victorious. The defeated army was driven within the walls, the city was blockaded by the Athenians on land and sea, and since the entire army was not needed for the siege, some of the soldiers, among whom was Socrates, returned home. Our dialogue is accordingly supposed to take place in the year before the beginning of the Peloponnesian war, when Socrates was about 37 years of age. Grote, VI. 67-75, Thuc. I. 62-4. 2. 8ia xpoi^o^j " ^fter a long absence." olov (''as "), like ola and are (cf. 1. 8, 19. 16, 21. 23, 73. 32), gives a reason on the writer's authority, w? is non-committal, and puts the responsibility elsewhere. H. 977-8, G. 1574-5- 3. (Tvvrj6u<; ScarpL/Sas, "my usual occupation " (conversation). The palaestra was a stretch of trodden earth, where the young men wrestled (TraXaUiv) and exercised in the open air, and was surrounded by 77 78 XAPMIAHS. [P. I colonnades. The opportunity for meeting the youthful athletes in the moments of rest or idleness made it a favorite resort for Socrates and other teachers. Cf. 29. 8. The sacred enclosure of Basile, which she shared with Codrus and Neleus (v. App.), was situated near the Itonian gate. This goddess has been iden- tified by Wieseler with Athena and by Loeschke with Magna Mater (cf. Har- rison, Myth, and Mon. 51, 229), but the recent theory advanced by E. Meyer (Herm. XXX. 287) seems the most satisfactory. He believes that Neleus (" pitiless ") and Basile (" queen ") were the earliest Athenian gods of the dead, and cites a relief (found 1893) which represents the Attic hero Eche- los carrying away Basile in his chariot, an evident parallel to the rape of Persephone. 14. TToXXovs . . . reOvdvaL. The actual loss was 150 men (Thuc. I. 63). The -t appended to ovraxi indicated that a gesture accompanies the word (so 72. 17, cf. 11. 14, 26. 3, 27. 1 1, tovtl 10. 25), and is necessarily colloquial and familiar. 15. CTTictKw? aXyjOrj, a colloquial expression, "fairly correct"; nearly equivalent to tKavto? (53. 25). 16. Trapeycvov fxev; /xcV expects an [affirmative answer. 7rap(.yev6fjLY)v. The repetition in the answer of a word contained in the question is the most frequent form of reply in the Charm. (22 cases), and is used here more (proportionately) than in any other dialogue. Trdvv ye and vat are also very common. Aevpo, a familiar ellipsis, like our ^' Here ! " for " Come here ! " 18. aywv. dyaywv would be more logical, but the present participle, like the present imperative, of dyoi is more common than the aorist, perhaps owing to the continuity inherent in the meaning of the verb. Cf. Od. i. 30. 21. dvipoLTo. The so-called "iterative optative," really a past general supposition, which gains generic force from the repetition implied in the leading verb (Snjyovfirjv) . There is no iteration in the optative itself. H. 894, G. 1393. 2, G M T. 462, R. 77- Cf. 12. 31. rfp(OTs dXrjOws and tw ovtl (38. 27, 49. 12). drexvio's is especially frequent in Ar. and PI., but rare elsewhere; this shows that its sphere is colloquial. 18. drap always stands the first word in the sentence, and presents a sudden contrast. It is poetic and at the same time familiar. 19. TO fji€ye0os Kol to koXXos- Cf. 6. 13 /caAAtW kol fxet^wv. A command- ing figure was prized as highly as a fair face in the estimation of manly beauty. 21. ^vUa is more exact than ore, to which it bears the same relation as Ktttpos to xpwos ; "at the moment that he entered." Cf. Pind. P. i. 48. 23. TO fikv rifxiTcpov, "our (admiration)." 26. oianrep dyaXfJxx.. So Aristaenetus calls Lais €fx\j/vxo<; t^s *A^po8tTiys €Ik(i)v (I. i), and we often say, "as pretty as a picture." 29. diroSvvai, " take off his clothes," to exercise in the palaestra. d iOeXoL, B6$eL. The eager expectation of Charmides causes a change from the optative conclusion to the certain indicative future. It is the reverse in 5. 2-4. 31. 'HpaKXeis, cf. 60. 33, also vr] Ata 1. 1 1,9. 32, 46. 16 ; fid (tov) Ata 41. 10, 44. 3, 47. 5, 55. 18, 60. 32, 69. 4 ; vrj tov Kvva 22. 1 1 (v. Note) ; vr] tov^ Oeov7xctvov Ti olov, "I can't tell you how." dfxrjxcLvov rt is more usually joined with ocrov or ws (Rep. 527 E), like Oavfrna-rov oaov (33. 18), and is so used often by Plato, to whom this colloquial phrase is peculiar. 29. w yewdSa. Similar forms of address are vXXov here mentioned may have been a sort of amulet; such was the moly used by Odysseus, such was the laurel leaf put in the mouth on leaving a house, so to-day people carry horse-chestnuts to avert rheumatism. ID. Tovvofid jxov (TV (xKpt/Jois; "Are you sure about my name?" Et /x^ ahiKiji ye, " If I am not mistaken." II. ov — (Tov oAtyos Xoyos eo-xiV. Trepiaov might be expected, but we find the same use in dv o Xoyos iariv, Apol. 26 B, etc. So the Greek could say Acyeiv tlvo, instead of Trept tivo?. Cf. Note 23. 13. Trept Trjr)v and rjv S' iyio are interposed. 31. TO TavT-q^ TTj^ cVwS^s. TO ("this matter of") gives a strong demon- strative force, and, since pointing is vulgar, it is. decidedly familiar in tone. 32. Zalmoxis. The Greeks had a legend that Zalmoxis was a Thracian slave of Pythagoras, who, obtaining his freedom, returned to his native country, where he taught the doctrine of immortality. To prove his thesis, he hid himself in a subterranean chamber for three years, and made his friends believe, when he returned, that he had been living in the other world (Hdt. IV. 94-6). The story was evidently invented for purposes of ridicule. Incantations are often derived from Thrace and ascribed to Musaeus or Orpheus (Eur. Ale. 968), while Thessaly was famous for its magic (Gorg. 513 A). The same association of mystery with distant lands leads Theocritus to make Assyria (II. 162) responsible for his love-charm, and Lucian (Nekyo. 6) to refer his sorcery to Zoroaster. 33. (XTra^avari^ctv, " make men immortal," with the underlying meaning, " teach that men are immortal." This was the region where the Orphic rites originated. p. 5] COMMENTARY. 83 33-34. \4yovraL — tXcyev — eXeyov — Xiyoiev — Acyet. The Greeks in gen- eral, and Plato in particular, had no objection to the frequent repetition of a word, although extreme cases, like the above, give a certain naivete and imi- tate the freedom of living conversation. Cf. 16. 30-31 ^ouAerat, 29. 32 f. opBoh, 30. 7-9 iTraii/os, 32. 34 f vav^, 39. 15-16 ISwKa?, 48. 25-7, 30-1 Xiyuv (v. Note). In 71. 34 the disagreeable accumulation of <^tAov <^lXov ktX. is essential to philosophic accuracy. Almost identical phrases recur often (v. Note 33. 22) in the same way. Isocrates was the first to attach importance to variety of phraseology, and English style has learned through Cicero to follow his example. 5. 2-4. ov Set, then etrj. The change from the indicative to the optative may mark a transition from fact to inference, and may also be due to the need of emphasizing the dependence of the verb, as it is further removed from the principal clause. Cf Note 2. 29, R. 282. For the indicative Sei cf. el //.cAAet in 1. 10. Artistic authors are more likely to keep the indicative in or at. obl.^ so it is more common in Thucydides than in Xenophon. 4. Tov 8ui(j>tvyeiv. Plato, Euripides, and Xenophon use the genitive of the articular infinitive with great freedom, but the dative is unusual. In Plato the present is much the most common tense (A. J. P. III. 193). 6. av 6XOVT09. The genitive absolute (cf. 21. 12-13) is rarely found in Plato and the poets ; it belongs to the narrative, and is frequently and skil- fully used by the great orators. The construction with the relative pronoun is very unusual (cf 1. 14, I Ale. 127 B) ; only fifteen cases are found in all the orators (A. J. P. VI. 310). 7. TTavra e/c t^s '/'I'X^s ktX. Cf. Rep. 403 D. 10-14. Notice how each clause in this section begins with the emphatic word of the preceding clause (Schm.). This is the same chain-figure that is so impressive in the first chapter of John's gospel. 17. OTTO)? — ixr)ScL<: ae TruacL, "Don't let anyone persuade you." This elliptical or independent use of ottco? is familiar in tone, but as forcible as the imperative. In fact, it is an exact equivalent, as may clearly be seen from Ar. Ran. 377 ifx^a x^ttw? (kol ottcos) apcts. It is mostly confined to Plato and Aristophanes (A. J. P. IV. 4), H. 886, G. 1352, GMT. 271-4. For the mood, v. App. 21. cKttTcpov depends on larpoi, v. App. 22. TrXovcTLov ovTu). Thls adverb is found after the modified adjective in Phaedr. 256 E, Rep. 500 A ; so Trdvv and A.tav often, sometimes iroXv. 23-24. cyoj ovv — ireLaofULL ovv. ow is often repeated after a parenthesis, just as av may appear twice (v. Note 34. i) or even thrice (Apol. 31 A) in the course of a long sentence. R. 266. 84 XAPMIAHS. [p. 5 26. kiracrai, " to be treated." 30-31. hiavoLa and o-w/m are often thus contrasted (Rep. 371 E, 395 D, Prot. 326 B, etc.). A still more common antithesis is that of Xoyos and Ipyov, which Thucydides in particular presents with wearisome persistency (cf. Rep. 396 A). 33. TQ iSia, "human form" (cf. 25. 13), like €1805 in 2. 30. 34. ov T7]v C7ra)8>^v. The construction follows the analogy of cfydpfJuaKov, which often signifies a means of obtaining^ rather than a remedy for ; so fxvi^fjLr)<> T€ Koi (TO(f>LadpiJuiKov evpWrj (Phaedr. 274 E). 6. 2. CIS ocrov yjXLKtaq rJKU, "considering his age." 4. Traa-Lv, dative of manner (respect). H. 780, G. 11 82. 5. ov yap oTfjuiL dWov ovSeVa ktX. Two ideas are blended in this sen- tence, " No one can show a lineage better than his," and " No one else can boast of such a lineage." yevvrja-eLav from yevvdoi, causal of ytyi/o/xai. "What two families in alliance would be likely to produce a nobler and better (son)?" 8. 17 re yap narpwa vfiiv oiKia. This was Eupatrid on both sides ; v. In- trod. p. vii. In the following scheme it is not certain whether Solon is the brother or only the cousin of Dropides. J Dropides Critias 1 Solon (?) Callaeschrus 1 Char Glaucon + A 1 Ariston 1 Pyrilampes Critias (the Tyrant) 1 1 mides Perictione + 1 Demus Antiphon Plato Glaucon Adimantus vfuv is the dative of reference concentrated so as to include the idea of possession. R. 28. 9. Anacreon was the court poet of Hipparchus, son of Pisistratus, for some eight years (522-514 B.C.), and during his stay in Athens made many friends among the noble families. He is especially famous for his songs of wine and love. — Solon was as great a poet as he was a legislator ; by his elegies he stirred his countrymen to warlike action and gave them wise coun- sel. It was in his youth that he wrote love songs and celebrated the praises of his friends. His poems were so highly esteemed that they were sung at F. 7] . COMMENTARY. 85 the national festivals and often quoted by the orators. Plato cites him 38. 10, 39. 6, 65. 9. 12. Pyrilampes may be the same as the friend of Pericles (Plut. Per. 13), who was famous for his peacocks. He had two sons, Demus, who was very beautiful (Ar. Vesp. 98, Gorg. 481 D), and Antiphon, who is one of the speakers in the Parmenides. Nothing is known about his embassies, but Demus received a gold cup and sixteen minas from the King (Lys. 19. 25), and this may point to a hereditary friendship in the family. 18. ouSeVa — VTTofieftrjKivaL, "inferior in no way to any of your predeces- sors " ; V. App. 20. iKavws 7rivKa<:, " you are well enough equipped." fjuiKapLov (re — y MTrjp €TLKTev. This is imitated from such Homeric pas- sages as Od. 3. 95, and may have become proverbial. Cf. Note 9. 16. 24. Abaris belongs to the same company as Zalmoxis, Orpheus, and the other fabulous magicians. He is said to have subsisted without food, and bearing an arrow, the token of Apollo's favor, to have come to Athens and saved all Greece from pestilence by certain sacrifices. 28. 'Av€pv9pLa.(ras. Cf. 56. 2, 66. 5, Prot. 312 A, Euthyd. 275 D; v. In- trod. p. xvi. 30. TO ai(rxvvTrjX6v, v. Note 9. 9. ovK dyevvw?, v. Note 13. 33. 32. i$dpvipeL (37. 19) or kwXvcl (Prot. 310 A), and ct tl ftovXea-Qe (ib. 317 C). Cf. Note 22. 31. TovTov ye Ive/ca, " so far as this is concerned." oJto? usually refers to the second person ; here tovtov means " your scruple." o8e is the regular demonstrative of the first person ; cf. Note 29. 21, also Soph. El. 387. 16. ovKovv TOVTOV yc — avTo ktX. avTo is not pleonastic, but repeats the demonstrative tovto, in the same way that avrd? replaces a noun after some words have intervened. R. 223. Cf. also Thuc. IV. 93, Xen. Cyr. I. 3. 15 Tretpacro/xat raJ TraTTTro) dyaddv linrGwv KpaTLo-Tos wv 'nnrivs avfxfjuixeiv avrw. 86 XAPMIAHS. [P. 7 26. et Ti Aeyoutriv, " if they are right." Cf. Note 31. 34. 27. irdvv ye, v. Note 1. 16. 28. iv ypafx/MXTLorTov, v. App. 3. 30 iv i/juavTov. Cf. Note 54. 23. Tr. cV, " with." TO. ofjioia ypafifiaTa, i.e. letters like the copy. 27-34. This section contains an epitome of ordinary Greek education : I. ypdfJifJiaTa, consisting of writing and reading from the epic and gno- mic poets. 2. Playing upon the lyre. 3. Gymnastic exercises, as here enumerated. 32. TrayKpaTLa^eiv. The pancration was a combination of wrestling and boxing, a sort of "free fight," which lasted till one party was exhausted or admitted defeat. In the pancration the hands were bare, but in boxing (TtvKTtvav) they were covered with strips of leather studded with nails. 34. 6^€o>s Kol raxv. Ta;(vs is swift, o^vs is quick, implying bold, decisive action. Plato uses pairs of synonyms, not for stylistic effect, like Isocrates, but to give greater clearness of definition. Cf. 29. 23 eraipio re koI t\w, 56. 5 (f)avXo68pa fxaWov rj. Here /xoAAov is not superfluous, but adds force to the comparison. The addition is natural when other words intervene, as here. Cf. Phaedo 79 E, o/xoLOTepov 1(tti if/vxij rto det dtvavnos eXovTL ixaWov rj T(o fxyj, Xen. Sym. i. 4, but in Gorg. 487 A, aiaxvvrrjpo- Tepu) (xaWov tov Siovro^, there is no such excuse. The pleonasm is as old as Homer, and common in Shakespeare and other early English writers. R. 166. 19. TovTo Spiov. The verb is often repeated by the substitution of Spdw. Cf. 10. 8, 21. 26, etc. TTOieo) (Ar. Plut. 524, etc.) and irpaTTio (Aesch. i. 25) are less common. R. 55. 25 . iK TovTov TOV Xoyov (" according to this argument "). Cf. 4. 23, Gorg. 516 D, I Ale. 116 C. Similar formulae for drawing a conclusion are ck twv (oixo\oyr]ix4v(i)v 13. 9, Gorg. 477 C (the most common form), €k twv (yrpo) eiprjfxeviDV Phaedo 94 A, etc., and ck twv cfxirpocrOev I Ale. 1 18 A, etc. 26. TO. Irepa, " one or the other." 28. et 8* ovv on /xdAto-ra — ovcrat. "Or supposing that {d — /xoAto-ra) of the nobler actions {koXXlovs ova-at) there are as many (fxrjSkv iXdrrovs) quite as quick and vehement" (Jow.). ovcrat has to do double duty, being complementary to rvyxdvovaLv with iXdrrovs and descriptive with KaXXiovpoveq in the Gorgias (506 E) and aiSws is coupled with Sixr/ in the Protagoras (322 C D). 9. 4. CIS aeavTov aTro/SXixj/a^. Introspection is an unusual element in Platonic dialectic, although Socrates taught self-knowledge (v. Note 13. 14), to which introspection is the chief means. TrdvTa (TvAAoytcra/xevos, so Gorg. 476 B Siao-KCi/'a/xevos uire. 6. ciTTt ev Kol avSpeiux;, so Gorg. 521 A €v kol yewaiox;. 10. aiStos is modesty, which regards other people, while axcryyvt] is shamey which considers one's self. The difference appears best in Eur. Hec. 968. Aristotle (Eth. Nic. 4. 9) shows that atSws is a virtue, alcrxvvy] a vice ; yet they are often synonymous, as here. 15. Kokoiq Xiyciv. The infinitive is not governed directly by Trto-revcts, but is added to make the meaning clearer ; this is called the epexegetic infinitive, and is common. Cf. ciStVat 51. 25. 'Ofxiqpto TTtcTTCvcis ,* So Socratcs asks 'Ofii^pov kTraivir-q^; ct, Prot. 309 A. The quotation here is from Od. 17. 347; cf. 22. 20, 41. 25, 54. 24, 66. 20. The Homeric poems were an important part of every boy's education (v. Note 7. 27-34), so that Homer became as familiar to the Greek as our Bible is to us. Indeed, this constant influence on the style and thought of Greek writers is as powerful as that of King James' Version on English literature. So Plato, though he banishes Homer from his ideal state, is constrained to quote from the great epic most frequently, — in fact, more than a hundred times, — and shows great accuracy and appreciation of the meaning. Hesiod held somewhat the same position, so that Lysis recognizes readily the quo- tation selected by Socrates (66. 22 ; cf. 11. 30). 16. K€xpT7/x€va), " needy." 26. TO TO. kavTov TrpaTTCLv was an old and popular maxim, as appears from Tim. 72 A and from Rep. 433 A, where it is proposed as a definition of jus- tice, but its am.biguity is a serious defect. It may mean, "Mind your own business," or " Remain in private life," or " Do your duty " (v. Introd. p. xvi). 27. (J fjLiapi. Cf. 23. 29. Contrast 3. 29 (Note). This playful abuse appears again in Phaedr. 236 E, Theag. 124 E,*^nd is parallel to v^piarr]^ or Travovpyos et in Sym. 175 E. Meno 80 B, etc. 30. rj 8' o<; 6 XapfXL8r}<;. os is the article with its original demonstrative force, kept also in the phrase koI os- Cf. kol tov 62. 3. ^ 8' os has become so absolutely a phrase that it is practically equivalent to t-q and takes Xap- /X1877S as a fresh subject. So ^ 8' o? av avrjp Ar. Lys. 514. In later times its meaning was so completely obscured that grammarians gloss it by c^a- aavj or even eTaL dvco koI Karw). — iXoTLixoi<: iX^^j "jealous." 11. 5. v7r€X€Lv Xoyov, " be responsible for." 6. v7r€Ktv€L avTov iKCLvov. The nominative of avros is always emphatic, the oblique cases always may be. So here, "that very man." Cf. Note 6. 33. For v7r€KLV€L, cf. 75. 32 rim twv Trpca-fSvTepwv KLveiv. Tr. "bring into the conversation." 7. 7roir)Tr]s- • Critias was, in fact, a dramatist himself; v. Introd. p. xv. 8. huiTLOevTL. The regular idiom for reciting poetry ; cf. Leg. 658 D 'Pai/'wSov KoXois *IXia8a — SiaTtOevTa. 14. o-vyxwp£t5, " admit." 18. a rip(oTO)v. We might expect o, but the plural is suggested by the general conception of the subject and the separate examples cited, rather p. II] COMMENTARY. 89 than by the subject itself. Cf. Phaedo 62 D to-X av olrjO^irj ravra, ia and TTonyo-ts are both " doing." — 3. ra KttA.w? — TroLovfjLeva tpya cKoAet, "things well done he called ^ works.'" In the next clause rots Totavras 7rot7y(rets is simply a repetition of to. — Trotov/xeva, as ipyaa-ia^ re Kai Trpd$eLipr}S ktX. " Only tell me what you mean by 'the name." Socrates often insists that a clear conception of the thing itself shall underlie the name by which it is called. Cf. Note 10. 31, Phaedr. 237 C, Gorg. 488 C D. 20. TO c/xot BoKovv, " what I think." 23. ^ Xiyuiv, ws cyw 'qfxi. v. Introd. p. xvi. So Gorgias (448 A) and Hippias (II. 363 D) profess to answer any question. Protagoras (318 A, 328 B) is sure of success. 24. ouSev to-(os KwXvet — rohe. ye jxivTOL — Oav/xd^o). This is not a partial assent, but a modest, ironic, but none the less positive, disagreement. Cf. 41. 13, I. Ale. 124 D'lo-w?, Atyo) /xeVrot, v. Note 39. 2. 25? 31- dyvocLV oTL (nxi<^povov(nv, ra Scovra irpdrru. These topics are taken up by Xenophon in his Mem. IV. 6. 7-9, I. 2. 50, III. 9. 11, etc., and Teichmliller (II. 70) thinks our passage is intended to ridicule Xenophon's imperfect treatment. Cf. Note. 21. i ; v. Introd. p. xxviii. 31. ov IwTo. Optative in a complementary clause, instead of the more usual subjunctive with dv. Cf. 59. 31, Gorg. 482 C (Gild.). 34. Tw larpo). This should properly be the accusative as the subject of yiyvwo-Kciv, but the proximity of dvdyKr] changes it to the dative of reference. Cf. 22. 27, R. 183. 13. I. orav jxiXXrf ovrjaeadat drro tov tpyov ov dv Trpdrrrj. The sub- p. 13J COMMENTARY. 9I junctive TrpdrTrj is assimilated from the indicative (Trpdrrei) to the mood of the general supposition. H. 919 a, G. 1439, GMT. 563. Cf. Note 20. 34, 22. 8. 9. €< Twv efXTrpoaOev w/AoAoyry/xcvwi/, viz. rrjv rdv dyaOiov Trpa^ti/ (r(i)cf>poav- vqv ctvat 12. 23. The longer and more elaborate sentences of Critias' speech (13. 8-14. 2) show his rhetorical bent; v. Introd. p. xv. II. dvadeifjiriv, " take back.". A metaphor from the game of -n-ea-aoL (cf. Hipparch. 229 E wairep Trerrcvwi/ iOiXw dvaOia-Oat), which resembled checkers in that the pieces were all alike, and chess in that the main object of the game was to pen up the opponent's pieces. Socrates, too, was always will- ing to give up anything that was proved to be wrong ; cf. Prot. 354 E and Gorg. 461 D, where the same verb is used ; v. also Note 52. 28 fxeTaTiOeaOaL. ovK av ala-xvvOeirjv Tore jxrj — cfidvai. jx-q is used with the infinitive to renew the negative meaning inherent in alaxwOet-qv, after the analogy of verbs of denying and hindering, tr. " not ashamed to admit" (^avai). ovx belongs to 6p0u)s — dp-qKivat. H. 1029, G. 1615, G M T. 815. Cf. 17. 32. 14. yvoiOi creavTov was an old maxim, which was usually a great favorite with Socrates, and indeed often identified by him with awcfipoavvrj. Cf. Tim. 72 A, Xen. Mem. IV. 2. 24-30, etc. 17. Tu)v ei(Ti6vT(i)v, '" to the worshippers " (lit. " those who enter "). 18. Belv is probably another form of 8e'ov, the accusative absolute parti- ciple. Cf. 20. II, H. 973, G. 1569. If it be taken as infinitive, we may cf. Leg. 626 B, ws — ov^v 6(]3€Xor) is repeated a second time ; v. Note 49. 22, R. 266 e. 26. ira^erv, "felt." 27. These maxims were inscribed on a pillar in the vestibule of Apollo's temple at Delphi. MrySci/ dyav expresses the true Greek spirit better than any other phrase ; self-restraint in morals, good taste in art, temperance in daily life, moderation in all things. 'Eyyi^, irdpa 8' dr-q (irdpa for Trapcori), " Give a pledge and evil awaits thee," in other words, " Beware of rash promises, be prudent." 33. (ra^€5 ov^v Trdvv, lit. " in no way very clear," a sort of litotes, by which we negative the opposite of what we mean, in order to make our meaning all the stronger. So 14. 14 ov a/xiKpdv, 4. 11 ov — aov oAiyos \oyos for ttoAv? Aoyos, 6. 30 ovk dyewio<; for OappaXeojs, 46. 19 ov a-6Spa, 55. 18 ov av\od(TKovToaLvei. This usage is very common in Plato (cf. 14. 17, App. 9. 26, 63. 4) and Xenophon, and also in Demosthenes and Andocides (A. J. P. V. 221). H. 928 b, G. 1477, G*M T. 711. Cf. Prot. 3 1 8 C ctTrot av — otl Trpos ypaf^LKrjv. 18. VTTC/D ttJs (T(ii(j>po(Jvvr}avXov y, " it may prove bad"). This had become practically a cautious assertion, so that the negative force of fxyj was held in abeyance, and in the combined form ov would be the real negative, /xry merely a survival. H. 1032, G. 1360, GMT. 294. 32. aTTLCTTelTai fxr) — ax^^v. The infinitive after verbs with a negative idea may take firj to renew the negation. H. 1029, G. 1615, GMT. 815. 34. dSwarov, sc. rr]v eavrtuv hvva/xLv Trpo? eavra ax^tv. 18. 2. Tot? (X€v — Si TKTLv. So aAAos Se corresponds to 6 /xcV in II. 6. 147 ; so also mot Si. 4. Kara Travrwv, " in every detail." 5. TTjv avTov SvvafiLv — 7ricf>vK€v iX^Lv, "has its own nature." 8. TTLCTTevo) ifiavTw. tKttvo? etvat. t/cavos is not attracted to the dative, because it refers to the subject of the principal verb. R. 182. 10. ct oTt fiaXia-Ta f-X^h "if i^ really is (possible)." p. 20] COMMENTARY. 95 irplv av iTTta-Keij/toixai. irptv takes the subj. and opt. only after negatives or their equivalents. H. 924 a, G. 1471. 2, G M T. 645-648, Gild, in L. and S. 13. fxavrevofiaL. Cf. 69. 10, Rep. 349 A. A favorite expression for the assumption of an axiomatic truth. Cf. Note 14. 5-6. 14. (J Trat K-oXXacaxpov. Cf. 29. 20, 56. 2, w Trat lepwvvpov, 59. 14, 61. 9, and often. The tone is familiar, with perhaps a touch of mock solemnity. For the parenthesis, cf. 33. 27, 36. 5, 63. 28, 67. 28, 75. 28, 76. 9, Introd. p. XV. 16. TTpos Tw 8vvaT(o, " beside being possible." 20. Notice the humor as well as the vulgar simile (tovio>jaeVovs) ; V. Introd. p. xiv. Cf. 3. 27-30, 26. 5, 64. 8. Few authors use similes so frequently as Plato (cf. 66. 13, 71. 8, 75. 11, 25, 32, etc.), but the Socratic example often provoked protest by its vulgarity (Gorg. 491 A, I. Hipp. 288 C D). 28. av9Lpo(Tvvr] ; v. Introd. p. xv. Cf. Notes 29. 26, 34. 24. 34. The imperfects rJSet, rjpxovro (21. 5) rjin(TTa.ix(.6a (ib. 6) rjpxop-cv (7) etxov (9) in the relative clauses are due to the assimilating influence of the imperfects in the respective principal sentences, although all refer to present time. H. 919 b, G. 1440, G M T. 559, R. 57. Cf. Note 13. 2, 22. 8. 6tl olBtv and otl ovk olSev are not affected, because they are not relative, but are governed by the laws of indirect discourse (ciSemt otl, GMT. 663. i). 21. I . aAAov ravTov tovto Treirovdora ^TncrKiipacrdai, " to consider another man who has had this same experience." Socrates considers this same question somevv^hat less carefully in Xen. Mem. IV. 2. 25 ff. ; v. Note 12. 26. lo-ii. ifxeXXev oLKetaOaL is equivalent to av wkcito, and in the same tone is cXtyo/xev, 1. 15 (cf. Sym. 190 C to, lepa — rf^avi^tro), where the imperfect expresses the unrealized future, or, from another point of view, past likeli- hood. H. 897, G. 1402. 3, G M T. 38, 428. 14. Tous ev TrpaTTovra? evSat/xovas ctvai. This conclusion is obtained through the ambiguity of ev Trparretv, which may mean " fare well " as readily as " do well." Cf. Gorg. 507 C tov ayaOov ev re koX KaAws Trparretv, — tov 8' cv TTpaTTovTa — tvhj.Lp.ova. etvat. Rep. 354 A. Cf. Note 11. 27. 20. rjv vvv €vpL(TKop.ev a-poavvr}v. The antecedent is often incorporated in the relative clause (H. 995, G. 1037), but it is rarer that, as here, the subject of the principal verb is absorbed. Cf. Phaedo 88 D ov — tAtye Xdyov, vvv eis aTrtcTTcav KaraTreTrTw/ce, Crito 48 C. 22. 6. pa 8t(o?, " carelessly." 8. a pkv IdosjLv — a 8e pri I'KLfJTa.LVTo. The latter is assimilated- to the mood of the two optatives between which it stands. Cf. Note 20. 34. 11. v^ TOV Kvva. Cf. 64. 9. This oath, like vrj tov xW^^ ^'^^ common in the Socratic school, seems to have been an euphemism for vr] tov Z^va, like our "by Gad," " Je-hosh-aphat," and the like. Cf. Note 2. 31. 12. ivTavOa = Trpo? tovto. 13. 7rpo4>aLVca-0aL kol otl o(3oLp7)V. Cf. the shift from indicative to optative in 5. 2-4; v. Note. 17. ot/xat X-qpcLv p,e. p,c is not at all necessary, but gives emphasis. We should further expect eyw, since the subject of the infinitive is the same as p. 24] COMMENTARY. 97 that of the principal verb, but cf. Rep. 400 B ot/uat Se fie dKrjKoevai, Sym. 175 E, etc.; V. Note 33. 14. 20. TO ifJLov ovap alludes to the proverb, to i/xov ifiol Xeyets ovap (Rep. 563 D), and el re 8ta Kepdroiv kt\. to Od. 19. 562 fF. : "Twain are the gates of shadowy dreams, the one is fashioned of horn, the one of ivory. Such dreams as pass through the portals of sawn ivory are deceitful and bear tidings that are unfulfilled. But the dreams that come forth through the gates of polished horn bring a true issue " (tr. Butcher and Lang). aKove 8tJ is a formula often, though not exclusively (Gorg. 458 E, etc.), used for introducing a myth (Gorg. 523 A, Tim. 20 D), or anything, which, like the myth, is outside the dialectic, and so appears like a revelation (ovap, cf. Phaedr. 230 E, Theaet. 201 D). 22. aXXo TL, "surely," but aXXo — tl — ^, below (1. 27), is merely a sign of interrogation. 26. €K TovTMv ovTws €;(ovTo)v, " Ih this condltlon of things." So Leg. 959 C. Cf. Phaedo 68 A aTrrjWdxOaL (tvv6vto<; avTo2J to dyaOov, sc. oTSev. 31. TO iTn(TTr)fJL6v(D70"r65 el Phaedr. 264 C. exn^Or}<; etymologically means the same as ^PW^^'^- All these polite terms were originally ironical. So we say, " You're a nice fellow." 7-9. 71 lC,rjT7](no^ovixivov;Atov. This was a sanctuary of Apollo, which lay in territory dis- puted by the Athenians and the Boeotians, and here in 424 B.C. the former sustained a serious defeat. On Socrates' behavior on this occasion, cf. Apol. 28 E, and Sym. 221 A. "He and Laches were retreating, as the troops were in flight, and there you might see him just as he is in the streets of Athens, calmly contemplating enemies as well as friends, and making very intelligible to anybody that whoever attacks him will be hkely to meet with a stout resistance. I particularly observed how superior he was to Laches in presence of mind" (tr. Jowett). 5. Notice the shift of tense and meaning in tJv — tTrecrc. CTrecre — Trrwfjia ; v. Note 16. 3 1 . 8. Kol €19 ravra, " even in this respect " (with eTratvei). kol (tv, " you also." (7€ — avTOv = (reavTOv. 11-13. Cf. Rep. 328 D fir) ovv aAAcos Trota, dAAa — (tvvlctOl ktX. 11. dveyvwpto-a/xei/ oAAijAovs, " we found one another out " (Jow.). 12. avVLaOl {(TVVCLjXL). 102 AAXHS. [P. 30 15. oTTws av Siaa-fo^rjre. ottws and o>s take av in final clauses, because they were originally relative particles, and the sentence was governed by the laws of conditional relatives. H. 882, G. 1367, G M T. 325. Cf. A. J. P. IV. 422. v/x€ts, you and the boys, ttjv v/xerepav, Lysimachus and Sophroniscus. 17. TLaTe; tl^k€l; to fxaOrjixa ktX. The rapid succession of questions adds vivacity to the dialogue. 22. vewrepov. Yet he was nearly fifty at this time. 23. TwvSe, masc. ; tovtwv, neut. with aTraporepov, or masc. repeating 24. Trapd ; v. Note 11. 34. 26. TTorepos, "one or the other" ; v. Note 20. 23. 29. Ktti yap is correlated with kol apa. in 1. 32. Cf. 36. 14. aWoOi = iv aXXoLs Ipyot?. 31. ^iXnov Lo-x^i-v, "to be better." ovSevos — 4'^v\6T€pov, " it is inferior to none of the exercises." 34. ov yap ay(t>vov OappaXewTepoL eictv, Kal avTol eavrwj/, CTreiSav pdOayaiv, y irpXv pnOCiv, where the last two clauses explain the meaning of avrot eavrwi/ ; V. Note 6. 33. 20. oTi Kal ev(rxr]povi(rT€pov, sc. av TrotT^o-etev. 24. Trapa ravra ; v. Note 27. 7. 27. oTovovi/, from oaTtcrovv. 30. iaTLv, emphatic. 31. ot vTn(rxyovp.€voL = 61 SiSao-Kovrcs- iTrayyiXXeorOaL is similarly used. Cf. 36. II. 32. TL Kal 8eot. Kat, " also." 34. el ri 77V. TL is emphatic "(good for) anything." Cf. 7. 26, 33. 9, 47. 20, 53. 22 oio/xevct) tl eivai, 54. 17, Apol. 41 E eav SoKtucrt tl etvat p,r]8€v OVTCS. p. 32] COMMENTARY. IO3 AaKeSaifxovLOv;. The article is not necessary with the name of a people in the plural. R. 36. Laches was well acquainted with Spartan customs ; V. Introd. p. xviii. 32. 5. oTt dv and cKctWs av; v. Note 28. 16. 6. TLiJir}6eLs dXr}6u)<;. For the pleonasm, cf. Phaedo 66 C o5s aXr]Ow<; toJ ovti. I04 AAXHS. [P. 32 28. irreftaTeve. He must have been a volunteer, for the marines (ctti- Pdrai) were usually drawn from the lowest class of Athenian citizens (Thuc. VI. 43). Notice the accumulated imperfects from 1. 28 to 33. 3, showing the gradual progress of the narrative. 29. hopvSpiTravov, " halbert," a spear (Sopv) with a sickle-shaped (Spe- Travov) point at the side near the head. A weapon like this was sometimes used to cut the rigging of the enemy's vessel. 33. 2. For the repetition of mCs, v. Note 4. 34. 3. iLeL, V. App. 4. avTeXd/3eTo, '^ it held fast." tov S6paT0<;, " the shaft." y, S. CK rrjs TpLTjpovq oAkciSo? for Iv Trj Tpnqpei oAKaSt. The preposition €K is suggested by the idea of motion in rjv (" arose ") and opwi/re?. Simi- larly ets is often found in passages where movement is only implied by the context, not expressed by the verb. Cf. Phaedo 116 A dno-Taro cts otKrjfm TL o)s XovaofievoS' 9. €Ke2vOy V. App. io-Uix)T€pos, or ye in Trpds ye vp,d09 shows. 30. Tt 8c indicates surprise and disagreement. Cf. 35. 23, Note 16. 22. 32. TL yap av tl9aXiJiovq. Parts of the body may dispense with the article. Tts Tov. Both pronouns are indefinite, the first enclitic receiving its accent from the second ; so xis rt in 1. 10. 6. 7rpo(TOL(rT€Ov (jrpo(Tep(j)) . ovKovv evl X6y(o marks the conclusion of the inductive process. 11. iaKOTTct. The imperfect is employed, because the preceding gradual process of investigation is still present to the mind. 12. TTcpt TOV o ktX. Plato is the only Attic prose writer that freely uses an article to introduce a relative clause. The dependent sentence is equiva- lent to a substantive, and the construction is similar to the articular infinitive with subject and object. R. 30. 14. TOV (Tvfx^ovXov is object, not subject. t€xvlk6r), w ScoKpare's re Kal vfji€L/ lends a tone of impatience to the question. SctvoTaTo), "especially skilled." o-vyyeyovarov, the regular word for " receive instruction," but here with the broader meaning, "converse with." Cf. 29. 17 o-wSiaTpt'/^eiv, Theaet. 142 C (Tvyyevofievos re kol 8taXe;^^€t? ; v. Note 50. 15. 30. aXXoL is, in sense at least, in apposition (not agreement) with o/xo- rexvoL. 32. 8u)poi<; for the sophists, xa/oio-tv for friends. d/x<^dTepa, adv. 34. yeyovore (dual, sc. ia-rov, but Sore, plu.). This shift of form, which appears early, shows that the dual was slowly dying. In fact, it received an artificial revival in the works of Xenophon and Plato. 37. 3. fxr] ovK iv tS Kapt. The Carians were the first people to serve as mercenary soldiers, and being less highly esteemed than the citizens, were often put in the most dangerous position during a battle. Furthermore, so many slaves came from Caria that Carian, like Thracian, became a synonym for slave, and consequently a term of reproach. Indeed, so bad was their reputation that they were classed with Cretans and Cappadocians as rpia KaTTTTtt KaKLdTa. Here, as in our proverb (iv Kapt tov klvSvvov), alliteration, which has great influence in all folklore utterances, seems to have played an important part. Kdp, then, in this passage means " a worthless fellow " ; V. Note 2. 17. 6 KLvBvvo<5 KtvSvvevriTai. This verb is regularly followed by iv. Cf. Rep. 424 C. Tr. " make a dangerous experiment." I08 AAXHS, [P. 37 5. dT€;(va)9 ; v. Note 2. 16. TO XeyofjLevov is parenthetic and 17 Kepa/xeta is the subject of (Tvp^^aLvrj. For the proverb, cf. Gorg. 514 E to Aeyo/xevov 8^ to{)to cj/ tco ttlBw ttjv Kepafxetav linx'^ipeiv fxaOeiv. The ttlOos was the largest kind of earthen jar, and to begin to learn the potter's art by attempting the most difficult piece of work would be labor wasted. Tr. iv ttlBw — yiyvoixivrj, " to begin pottery with the wine-jar." Ceramic art was then at its height in Athens, and its products were exported to all parts of the Greek world. 7. ov aT€, "deny." Cf. 36. 2. 12. SiSdmt Xoyov. Here, "answer," but in 38. i, "give account." avTovs XPV yt-yvoiCTKUVj "you must decide for yourselves." 18. oXiyov, "almost"; v. Note 61. 3. rfXiKtav exovaL, "are old enough." A temporary compound, hence no article. 19. €1 ow fiT^TL Sia^epci ; v. Note 7. 7. 25. oAA' ^, " except." 26. iv rots Sry/Aorat?. When Athens became the head of the Attic state, the townships or demes were allowed to retain jurisdiction over matters of local interest. Each deme held assemblies, not only to elect its officers and to revise the list of its members, but also to celebrate its peculiar religious festivals, which it had preserved from ancient times. 38. I. ifiTrea-yy "is driven." Cf. Phil. 19 A ovk £15 ^avXov ye ip^TYjfm — Trepiayaywi/ T7/xas ififSe^XrjKe ^iOKpar-q^. The dialectic power of the philosopher was irresistible, and is compared to a hunter's net, from which none can escape. 2. /3iov ^ejSiWev ; v. Note 16. 31. 4. eyw. The emphatic pronoun implies " though others may not like it, I do." So the speaker continues, ;(at/o ("breathe "), ov jutj Travcr (DfULL LXo(TO(i)v. avTo, "of itself," "alone." 12. arjOes — arjhi'i. A pun like TraTepa — iraTptha in 30. 2-3 (cf. 32. 19- 20), or HavaavLOV iravaap^evov Sym. 1 85 C, or bp.6TpoTr6o(; Phaedo 83 D. Cf. Notes 1. 20, 45. 21-23, *^- 21, R. 323 ; v. Introd. p. xv. 16. TO i/xov, "as far as I am concerned." Cf. to. era and to. rjjxiTcpa 29. 34. These phrases usually designate the person and all his belongings, p. 39] COMMENTARY. 109 though in 39. 18 to, vixirepa and 46. 7, 51. 15 to, Ty/xeVepa mean little more than {i/xcts and Ty/Aci?. In 1. 19. to e/xov is "my feelings." 20. ovx (XTrXovv. Laches plays on the meaning of the word, the first ciTrAow being "simple" ("straightforward") as in Aesch. Fr. 173 avrAa yap iaTL T^s aXr]0€La(i)vov. For the thought, cf. Hdt. III. 157 toio-l Ittco-i to. epya Trapexop-evov 6/xota; tr. "so that his words are in harmony with his deeds." 29. a.Texvo}aiVovTat 44. 34, 53. 14, and often; v. Note 12. 24. Twv ipyuiv refers to his military achievements mentioned in 30. 3. 3. a^tov ovraXoyoiv KaXwv, "such that we might expect noble words from him." 4. TovTo, i.e. Xoyoi KaXot; v. Note 35, 22. (Tvp^ovXopxxL {not (Tvpl^ovXevopxiL) is said with reference to 38. 16; tr. "I share his wishes." 8. (Tvyx (TV Trap ipol StaKCtcrat, " such has been my opinion of you " (Jow.) . 15. €8o)Ka9 — 8t8dvat — Siaaetv. The repetition is characteristic of con- versational style ; v. Note 4. 34. 18. p.r) ovx'i V. Note 13. 11. no AAXHS. [P. 39 19. (TVfi/SovXeveLv kol orvcrKOTreiv. Their willingness to give advice was shown 30. 26-39. 16, and to join the investigation 37. 31-39. 16. Lysima- chus asks Socrates to represent Melesias and himself in the proposed dis- cussion, and speak in their stead. By this action the dialogue is left entirely in the hands of the principal interlocutors. 25. ov iravv ; v. Note 13. 33. 26. v/Aas avTovia^eis, " define." 7. 'OpOCjs ye (TV Xiymv. Cf. 4. 10, 11. 17, Rep. 474 A koAws y — cyo; TTOLOiV. 112 AAXHS. [P. 43 9. iv aTrao-ti/ ols. With oTs, sc. iv from the antecedent atracriv. R. 190. 12. TO Sta TravTwv rreffiVKog, " the universal character that pervades all " (Jow.). Cf. Meno 74 A ttjv /xtW, 17 Sta Travrwv icrrLV. Lit. " what is found in all cases." 14. TOLVvv has here almost the same meaning as fxivroi. efxoLye <^aiv^Tai with ws cyw/xat is pleonastic. Cf. 49. 22 and Notes 36. 22, 74. 25. 44. 2 1 . l/xoiye SoKet shows that Laches yields the point unwillingly, yet he must admit that the wise man is not guided by constancy alone. 25. eis piap KaraftaLvovTcS' Doubtless to clean the well, or to find lost objects. The same example is used Prot. 350 A. 29. ctTrep otoLTo ye ovrws shows that Socrates does not agree with Laches, for it is only on the basis of Nicias' definition (52. 25) that we can appre- ciate the nobility of self-sacrifice, which looks beyond the present danger to the higher good. 45. 6. TToXtv, "on the contrary." io Xiyofiev, " our principle " or " proposition." 19. fiovku (cf. 46. 2) is parenthetic, like Sokci and ol/xat; v. Note 48. 9, GMT. 288. 21-23. KapTcpcLv — KapT€.prj6Bpa. We say "but," where the Greek said kol. For ov (r68pa, cf. Note 13. 33 ov ttolvv. 20. Lav ; Laches puts this question ironically, as a decided rejection of the definition (cf. Gorg. 490 E Troia VTrohrjpxxra ; ff>Xvapu^ cx^v ; V. Note 23. 26), but Socrates chooses to take it literally. p. 48] COMMENTARY. II3 26. 7] ye avXrjTiKtj. Ironical. Such illustrations from professions and trades are very characteristic of Socrates. Cf. 23. 26, also 35. i, 40. 13, 44. 4, 47. 13, 51. 29 (all from medicine), 35. 6 (from horse-training), Xen. Mem. I. 2. 37; V. Introd. p. xiv. 33. Tavrrjv stands alone, with ttjv iTrtaTyfxrjv in apposition. This defini- tion agrees with that given by Socrates in Xen. Mem. IV. 6. 11. Cf. Prot. 360 D. 34. OappaXewv here means what inspires confidence, "safe." Cf. 51. 10. 47. 2. TTpos TL belongs to ^Xex}/avK€vaL, "that a lion and a stag or a bull and a monkey are equally brave." 22. <^avai is superfluous, but serves to repeat r)iu often appears in this resumptive office. Cf. Sym. 175 D Kal ciTretv on Ev av €Xot, dvaL. R. 266 e ; v. Notes 13. 23, 36. 22. TiOefievov, "defining." Cf. 24. 30. 27. fxrjhe dvSpeia, "also not brave." 30. dAA' doftov is in contrast to to p-r) <}>o^ovfievov, not to ov — avSpeia KaXC). 34. TTpopyjBia'i is a characteristic addition in the mouth of the over- cautious Nicias ; v. Introd. p. xix. 50. 6. Koor/xct refers to 48. 28. 9. Lamachus was associated with Nicias on the Sicilian expedition, in order that the prudence of the latter and the fiery energy of the former might react on each other to the benefit of the army. Unfortunately, Lamachus was killed soon after reaching Sicily, and the dilatory tactics of Nicias ruined the undertaking; v. Plut. Ale. 18, Thuc. VI. 49, loi. Aris- tophanes puns on the warlike fury of Lamachus in Ach. 1071 ico irovoi re. kol p.dxo-1- Koi Adpxixoi. 12. The people of Ai^covry (cf. 56, 25) were notorious for their love of slander ; and since Laches was actually from this deme, he fears lest the proverb be applied (ws aXrjOios ; v. Note 49. 12) to him. 15. Ad/xwv; v. Note 29. 15. p. 53] COMMENTARY. 1 1 5 Plato often cites Prodicus when he wishes to distinguish related concep- tions ; V. Note 12. 12. TrXrja-Ld^ei, "attends instruction," like avvcivaL; v. Note 36. 27. 18. (To<\>L(rTri TO. TouxvTa ktX. a sneer at Nicias. 19. avhpl oV 17 TToAi? ktX. Laches repays Nicias for his mock (?) polite- ness in 1. 9. The latter's silence is consistent with his mild disposition. 22. oTTOt /3X€7rwv — TiOrjaLv, "what he meant when he defined this." Cf. 47. 2. 51. 3. KOL a\y oLTTa; V. Note 40. 31. 6. €xc, "stop!" shows that an important point has been reached. Cf. Prot. 349 E. 10. a fjiY] 8eos. /Ltiy, because the sentence is abstract and universal. H. 1021, G. 1428, 1430, GMT. 518, 520. 12. Sios — TTpoaSoKtav. So Prot. 358 D TrpoaSoKtav tlvol keyn) KaKOv tovto. 16. fxeXXovra is forced out of the attributive position to give greater force to the antithesis, KaKo. — to. fxr) KaKa. 21. TO TpLTovy "a third point." 25. ciSeVat; v. Note 9. 15. 28. eis aTrai/ra?, with €), "make no difference." 23. ovSkv Trpos avTov ^AcVeiv ktX. This familiar weakness of mankind Il6 • ATSIS. [P. 53 is well illustrated by Aesop's fable of the two wallets (359), whose moral reads : ot avOptairoL to. fxkv ii avrSiv KaKo. ovx opdai, to. Sk dAAoT/ota ttolvv 25. cTTietKois, "sufficient." 27. oiet, here, " think it right.'''* 30. (TO(f>b's yap — et. Ironical. 54. 3. NtKTJ/oaTov, the son of Nicias mentioned 29. 14. 9. (TVfXTrpoOvix-qa-a, •' help." 16. SoKCL has no influence on the construction. Cf. 33. 13, Note 45. 19. 14. vvv 8' 6fxoL(i)€vd/x€vos. A sort of periphrasis, though d is emphatic. This p. 58] COMMENTARY. II7 usage, which emphasizes by its fulhiess of expression the progress of the action, was considered provincial and vulgar. Cf. A. J. P. IV. 302. 5. ys, "a race-horse," ridden by a jockey. 14. KpoviKu>T€pa, "more absurd"; v. Note 74. 21, Ar. Plut. 582. 18. dpxqyirov. The tutelary hero, from whom all the members of the deme were supposed to derive their origin, but who really took his name from the deme itself. Si^fjiov without the article, since a repetition of rov would not be euphoni- ous. Plato never repeats the article in such cases. Cf. Note 27. 12. aTTcp at ypaiaL aSovai. It is well known that in all countries the old women preserve most faithfully the traditions of the past. Cf. Rep. 350 E rats ypaval rai? tov<; fxvOov^ Xeyovaai^, Gorg. 527 A, Theaet. 176 B. 25. €X.r]<;. Figure from hunting, so BLaav(Dfievo<;. The Greeks wore wreaths of leaves and flowers on all religious and festal occasions. Lysis had doubtless participated in the sacrifice. TO KaXos uvai is equivalent to on koAos ^v, to etvai being accusative after oLKova-ai. For d$iOs dKovaai, cf. Rep. 496 A. 59. II. i7rr)\vyiadfX€vo?, " using them as a screen." 15. 'AfM(fiiaPr}Tovixev. "We occasion dispute about this point." 16, yevvaioTeposy perhaps "the nobler in character" (not in birth). 18. 'EyeAao-aTr^i/ ; v. App. 6. 6. 20. KOLva TO. <^tA(ov. A Pythagorean proverb. Cf. Rep. 424 A, Phaedr. 279 C, etc. ; V. Note 2. 17. 25. TraihoTptp-qv, "the trainer," teacher of gymnastics. His duties are defined in Gorg. 452 B. 60. 13. Khv — dv. Cf. 62. 4, 74. 10, 11 ; v. Note 5. 24. 28. For the ethical dative avrrj, cf. Rep. 343 A, Soph. 229 E. 30. The (TTrdOr) arid KepKLv. For the use of eKetvos for avrds, cf. Phaedo 106 B, Prot. 311 D. 17. €Kwv etvat. To our idiom the infinitive here seems superfluous. It is practically confined to negative sentences. H. 956 a, G. 1535, GMT. 780. Cf. Note 68. 22. It is probably a locative form, meaning " in fact," " really," and limiting eKwv. Cf. A. J. P. X. 381. 63. 4. oTt; V. Note 7. 3. 5-6. TaireivovvTa, (rvaTcXXovra, ;j^avi/ovvTa, Sta^pvTrroi/ra, "humbling," " reducing," " puffing up," " pampering." 7. dywviwvTa; v. Note 10. 33, 9. aviXa^ov ifjuivTov. The reflexive is more common than the middle voice, when the subject acts directly on itself. Cf. Gorg. 464 C eavr^v Stavei/xaora. H. 812 b, G. 1242. i. It usually implies that the action is unnatural. 13. crfxiKpov, "in a low tone." 15. epei?. Future for imperative. Cf. Note 55. 8, Ar. Eq. 483-485, G. 1265. This is really more forcible, since a quiet assertion of the future carries more weight than a request. Cf. A. J. P. XIII. 37. 15. TrdvTws ; v. Note 3. 4. 120 ATSIS. [p. 63 18. avepiaOai, sc. veiptS. 22. OTTOJS €7rtKOvp>;o-et9 ; v. App. 5. 17. 28. o^x opas ; V. Note 18. 14, On parenthesis, cf. 67. 28, 75. 28, 76. 9. 32. €o-Ttacr^ov, ///• "feasting.'' Cf. Rep. 354 A, 571 D, etc. 64. 8. For the Athenian fondness for pet animals, cf. Ar. Av. 1290 ff., Leg. 789 B. oprvya and aXeKTpvova are added unexpectedly to give a comic effect, which is heightened by the mock earnest vol pA Aia and the use of Socrates' favorite vrj tov Kvva (v. Note 22. 11) just after the mention of dogs. 65. 3-4. ovK dpa ioTLV cfitKov — ov^v pr) avTi(f>LXovv. If the sentence had been positive, it would have read tariv (f>L\ov — prj dvTt^iA.ow, but since it is negative, ovk is added to both copula and participle. The participle is less common than the infinitive in this construction, prj ov implies resistance to pressure. Cf. G. 1617 b, G M T. 818, Gild, in L. and S., A. J. P. VII. 169. 9-10. Socrates wrests the meaning of this verse to suit his purpose. Cf. Note 11. 29. He takes <^tA.ot as predicate to all the substantives, whereas it is attributive and modifies only TratScs, just as the other adjec- tives govern their nouns. The quotation is from Solon (23 B'gk) ; v. Notes 6.9,41.25. 9. pwwx^s, " with undivided hoof." 66. 5. 7jpv9pia(rev; v. Note 6. 28. He blushes because he said that Socrates had made a mistake. 9. cKctvov, i.e. Lysis. (f>L\oia. Here with its etymological meaning, " love of knowledge " (cf. 65. 6, 70. 26), manifested by his close attention. II. iirXaviapeOa. Cf. Rep. 484 B. 13. (^cnrep 686<;', v. Note 18. 20. 14-15. Tovot Xeyovaiv. 27. ov L\eiv is the general word for love, dyaTrav is love based upon reflection and reason, "esteem." Cf. the famous distinction in Jno. 21. 15-17, and see commentators on the passage. 22. r)ye'LTai, "lead on the right path." 70. I. ov cx^t; V. Note 3. 14. 4. TO irapov, " the added quality." Cf. KaKov irapova-Mv, just above. 6. dA.cti/'ai, "anoint." 9. ij/lixv9lovs ixrjK€TL (f>LXoao(f)eLV, cf. Sym. 204 A. 28. ovT(ji)LXov TO iXov TOV 4>iXov cfitXov ] V. Notc 4. 33. 72. 18. olvtI TrdvT(i>v TU)v dXXpts eKarepov B T have (Toxftpoavvr}^ koi iiytctas, but cod. Laurentianus (85. 6) and H omit these words. We cannot say larpos iiytetas, and cKarepov must accordingly refer to i(/v)(^<: koi ju,oKOTes KaO-qvTaL (Cobet). 6. I. TrXcto-TOts SoKCi ora)^poi/eo-TaT05 M : ttXciVtov 8o/cet TroA.vc^povco'Taros B, Trdw TToXv I SoKct (Toxfypovia-TaTo^ T, TrXelarov 8oK£t a-oxfypovearaTos Herm. The tragedians sometimes join TrAeio-rov with a superlative, but in prose it is very rare, if not unknown. 6. TToiat Bvo otKtat o^vi/eA^ovo-at Aldine ed. : Troiat Bvoiv oiKtai v iraXatiov 'Attikwv, adding that most people write yiXotov, etc. (The Koivrj used yeXoiov, bjxdlov.) The followers of Schanz quote Herodian, 137. 16 L, who assigns o/xota to ot fierayevia-repoL twv 'Attikcov, and recommends ofiolov, the form used also in the kolviJ. Again, the Schol. ad Dionys. 173. 16, after noting that Homer has 6/x.oto?, remarks ot 8k 'Attlkol o/xota Aeyovo-i. Cf. Anal. Oxon. II. 54. 3, Eust. 531. 35, 369. 18. The question seems to be whether Plato was considered iroXato? or fxerayevia-Tepo^, and since Blass with all the other editors takes the latter view and Schanz stands alone, it seems the safest course to follow the Mss., especially since Schneider (ad Rep. p. 14) has noticed that they are as constant in writing o/xota as they are in accenting yeXota in many places. o/xoto9 appears in the texts of all the contemporary orators, and Wohlrab prints o/xotos in his revision of the Teubner Plato (1887- ). 8. 17. Yi(Tvxf'OT€pov (TTaOfiov €dvat, "Suppose that" (Rep. 473 A, etc.). Cf. A. J. P. XIV. 124. 16. 7. ot8e Kat OTL are added by cod. E. 17. 29. ovSkv fiT] Stallbaum ; ovSkv av fxr) B"T. 18. 2. TTavra 8^ S : Trdvra av B T. 5. After ttc^vkcv tx^tv the Mss. have irXrjv ima-TijfJir}^, which Schl. omitted, iv rovrots co-riv iTrLcrri^fxr) B T : ^ iTnari^fir} H. The point, how- ever, is not that the science which we call temperance is included, but science, which, as it happens, has been identified with temperance. 16. After OTL hvvaTov the Mss. have d7ro8er^ai ae, which H omits. The discussion is not about the demonstration, but the thing itself. 21, After d7ropovvTo<: Badham omits dvayKacrOrjvaL read by the Mss. If the word were allowed to stand, it could mean " tortured " (cf. Xen. Hiero 9. 2), but it interrupts the contrast between vtt e/xov aTropowros and avTos dXS>vaL VTTO aTToptas. It is not a question of compulsion, but of sympathy (Cobet). 19. 7. TO avTo — eiSeVai B T: a olBev — ei8eVat H H omits. Since APPENDIX. 129 Socrates accepts on oTBe kol 6ti firj otSev, but rejects a oiSc koI a fxt] olBevy we should expect something like tS etSeVat ort olSc ktX. after to avro. Schl. accordingly writes to avro tw otl ti? oTSev elBivat Koi a tis olBev rj fxrj olScv clSevaL. But this involves too many changes, and it is safer to let it alone. H inserts to after to avro. 20. 1 1 . Belv 8e Herm. : Bel Brj B, el Be Bel H. 23. ovTe ye Naegelsbach : ovBe ye B T ; ovBe ye Stallbaum, who cites Rep. 398 A ov — ovBe to support ov — ovTe here, ov — ovre, however, seems to be confined to the poets, though we find ovTe — re often, as 18. 23-24. 22. 2. dpa TL b: aprt B T. Phrynichus § 12 (Ruth. 70) tells us that apTL is not construed with the future in the classical period. 12. aTOTT a.TT Bad. : aToiray B T ; aroTra t Bekker. 26. oAAo av -^fuv TL (TVfxjSaLvoL *rj.* Where oAAo and tl are separated in this way, they lose their stereotyped phraseological character, and need rj to justify their existence ; v. Note 16. 1 1 . 23. 15. ^wvTa Schl.: ^wvtw B T. (tv BoKels Bekker, ev BoKei B T, av SoKCts Schl. 21. cjiSifxev S: Oiofxev B T. Both are used by Plato elsewhere. Cf. App. 75. 13. 24. 10. oAAo Tl av elr} M : elrj "^ w(fieXLfxrj B, etr) weXLfjir} T, eir) y (ae\Lixr] Schl. 14. 'H Kav S : ^ Kol B T. av could be supplied mentally from the pre- ceding sentence. Cf. App. 60. 14; v. examples in R. 67. 29. evpelv yp. T : exeiv B T. tw Adyo) S : iv T(o \6y(o B T. 25. 23. oarwTrep T : 05 wcnrep B. 31 . Spa TovTo M : Spas Toivro B T, el Bpas tovto cod., Herm. omits. LACHES. 27. 16. S^BT: ^Sr/Bad. 18-19. The words between the stars were supplied by S from 37. 16. 28. II. TovcrSe B: TolcrBe T. aio-xvvo/>ux6 w. dat. means "ashamed ^," w. ace. " ashamed before a person." The latter is evidently the meaning here. 20. T(o v€a) B T : Tw vew Bad. If the Ms. reading is kept, the article is generic, but Plato's fondness for the dual (v. App. 6. 6) lends some plausi- bility to the conjecture. Cf. 33. 27 TwSe T : TwSe B. 29. 4. oAiywpws S : oXiyoipeZaOaL B T ed., 6A.iywp(os teaOai Gtlb. 30. fjLep.vrj(T9e Bekker : ep.ep.vqade B T Cron, eTrLjxefxvqcrOe Bad, Gtlb. omits. 30. 5. -^fxlov -qBT ed. : ^ S, since ly/xcui/ is exira versum T. The emphatic ^fiwv is very appropriate to Laches' admiration. 1 30 APPENDIX. 10. ewovo-Totrois B T ed. : evvovaraTov S. 11. o-e cod. Bekker: ye B T K, Gtlb. omits. 31. 5. Ttva Bad. : ti B T J St., irov K. ov Tav Herm. : or' av B, ovr av T, out' dp Bad., Gtlb. omits. 21. oJ — (fiatveaOaL M. : Gtlb. omits, dvSpa evcyxrifx-ovifTTarov cod., Bad. S suggests that hC ov be read, since AI might readily fall out after A I, and 8ia TTjv cvaxrjp-oa-vvTjv be omitted. 32. 4. 'keX-^eeiv S : XeXrjOev B T ed. ID. €7n8eLKvvy B. crx^^l) 7 "^ Bekker: crxoXy ye B T. Stallbaum defends the simple optative by Ar. Eq. 1057, but there the av is carried mentally from the preceding clause ; v. App. 60. 14. 12. iSco/xcv Tt B T : tSco/ACv et ri H H. 13. €0-Ttv B : €o-Tt T ; cis rt Schl. 15. Ixetv B : ex^L T ; S omits. 24. *0 — ayaTTwrj S : o — dyaTrwrj B T ; 6 — dyaTrwv Schl. 68. 32. TO) l\ov Ficinus: ro) <^tAa) <^tAov B; toJ ^tXov (fitXov T; rw J Stall. APPENDIX. 133 27. KaKov 6v H : KaKov B T S. tovto 8e B T : tovto Se icmv Cornarius, TOVTO Se KaKOv Ast. 72. II. y d<^iK€o-^at S : kcu aiK€(T6aL B T, Trptv koI dLKe(r6aL olini Stall. 17. oTttv Tts Tt Stephanus : o av ti? rt B T, o av T19 H, lax ri? ti Bekker. If we retain o, we must suppose a change in the antecedent clause (which follows) , so that TotovTos does not refer to the relative, but to iraTrjp. Such cases occur in Plato ; v. R. 286. 74. 21. TTOLTjfxa Kpww M : Troirjfw. /xaKpov B T, TroLtjixa jxdTrjV Ast. 75. 8. diro/SaXeiv T : dTroXLTreiv "B. 13. cf>yaofX€v S : Orjcrop^tv B T. Cf. App. 23. 21. 25. ouSeV B T : ovSeV; OvStV Ast. ENGLISH INDEX. Abaris, 6. 24 Accusative, 6. 22, 20. 30 Address, Forms of, 3. 29 Adverb after adjective, 5. 22 Aesop, 53. 23 Aexone, 50. 12 Alopeke, 29. 7 Ambiguity of eS Trpdrreiv, 21. 13 Tb ra. eavToO irpdrTeLV, 9. 26 Anacoluth, 4. 16, 42. 17 Anacreon, 6. 9 Anaxagoras, 66. 24 Answer by repetition, 1. 16 Aorist, for present, 36. 20 for perfect, 11. 27 with tL ov, 3. 3 Article, as demonstrative, 9. 30 omitted, 27. 12, 31. 34, 35. 2, 40. 30, 57. 17 with interrogative, 55. 10 Assimilation of mood, 13. 2 tense, 20. 34 Attraction of antecedent, 25. 6 to antecedent, 3. 14 of articular infin., 23. 13 subj. of infin., 12. 34 not made, 18. 8 into relative clause, 21. 20 Augment doubled, 11. 7 Basile, 1. 4 Blushing, 6. 28 Boys' life in Athens, 3. 10 Carians, 37. 3 Change, from indie, to opt., 5. 2 infin. to opt., 22. 13 opt. to indie, 2. 29 Checkers, 13, 11 Colloquial usages, 1. 14, 15, 2. 17, 18, 3. 27, 5. 17, 9. 27, 15. 14, 25. 30, 26. 3, etc.; v. Construction Compounds, temporary, 33. 20, 35. 28, 36. 7, 37, 18 Conceit of Critias, 12. 23 Construction according to sense (v. Ana- coluth), 20. 34, 29. 26, 34. 24, 56. 29 Crasis, A pp. 6. 13 Damon, 29. 15 Dative, ethical, 60. 28 of reference, 6. 8 respect, 38. 28, 40. 19 with two verbs, 27. 18 Definition, 40. 28 Delium, 30. 3 Demes, 37. 26. Cf. 29. 7, 50. 12 Demonstrative for relative, 42. 32 Dialectic method, 15. 18 Dorian mood, 38. 29 Dual number, App. 6. 6 Education, 7. 27 Ellipsis, 33. 18, 27, 54. 23 Erotic language, 3. 22 Etymological construction, 16. 31 Examples, 18. 20, 46. 26 Formulae, for beginning a discussion, 7. 7 of anticipation, 14. 29 assent, 39. 2 assumption, 18. 13 conclusion, 8. 25, 35. 10 disagreement, 12. 24, 44. 29 fuller treatment, 18. 28 transition, 3. 19, 22. 20 134 ENGLISH INDEX. 135 Future, for imperative, 63. 15 unrealized, 21. 10 Games, 58. 29 Genitive, absolute, 5. 6 with Sttwj ex^'j 14. 32 with irepL and without, 4. II Hemlock, 72. 21 Heraclitus, 67. 33 Herodotus, App. 42. 2 Hesiod quoted, 11. 29 Homer, 9. 14, 22. 20, 41. 25, 54. 24, 20 Humility of Socrates, 23. 9 Humor of Socrates, 18. 20 Hyperbaton, 33. 26 Ignorance of Socrates, 14. 5 Impartiality of Socrates, 9. 31 Imperfect, in dependent sentences, 20. narrative, 32. 28 for unrealized future, 21. lO participle, 4. 12 philosophic, 70. 25 Indicative, in orat. obi., 5. 10 with ixi], 11. 23, 51. 10 Induction, 35. 10, 40. 28 Infinitive, articular, 5. 4 epexegetic, 9. 15 for imperative, App. 15. 24 subj. expressed, 22. 17, 33. 14 superfluous, 62. 17 with oTi, App. 13. 1 1 with two verbs, 27. 16 Interrogative, in answers, 47. 3 with participle, 34. 26 Introspection, 9. 4 Irony, 32. 27, 33. 9 Krommyon, 49. 15 Kydias, 3. 31 Lamachus, 50. 9 Litotes, 13. 33 Lyceum, 55. i 34 Marines, 32. 28 Metaphors, 3. 28, 13. ii, 38. i, 26, 45 33. 52. 28 explained, 46. 5 Metonymy, 22. 26 Music, 38. 26 Neuter pron. for fem. noun, 34. 24 Oaths, 2. 31 Optative, in or at. obi., 12. 31 in complementary clause, 12. 31 iterative, 1. 21 potential, 9. 26 Pairs, of opposites, 5. 30 synonyms, 7. 34 Palaestra, 1. 4 Pancration, 7. 32 Parenthesis, 18. 14, 45. 19 Participles, accumulated, 2. 2 with OX), 11. 21 Passive of middle deponent, 36. 7 Perfect for present, 32. 23 Periphrasis, 29. 4, 34. 24 Personification, 25. 9, 45. 31, 51. 34 Pets, 64. 8 Phalanx, 41. 1 1 Plato, genealogy of, 6. 8 Pleonasm, 8. 10, 32. 27, 36. 22 Plural, of contempt, 32. 20 stateliness, 57. 1 1 Position, emphatic, 32. 11, 34. 4 Potidaea, 1. 11 Pottery, 37. 6 Present for perfect, 36. 9 Prolepsis, 4. 14 Proverbs, 2. 17 Puns, 38. 12, 20, 47. 21 Pyrilampes, 6. 12 Questions, for vivacity, 30. 17 Reflexive, for middle voice, 63. 9 reciprocal, 67. 29 with auT6s, 31. 18 136 ENGLISH INDEX. Relative and absolute, 17. 13; v. Attrac- tion Repetition, by avrbs, 7. 16 careless, 4. '^t,, 33. 22 from disgust, 48. 33 of X^7a;, 13. 23 of odv, &u, 5. 24 with dpdoj, 8. 20 with other verbs, 36. 22 Scythians fighting, 41. 24 Similes, 18. 20 Solon quoted, 6. 9, 38. 10, 39. 6, 65. 9 Soothsayers, 48. 7, 51. 34 Sophistry, 11. 29 Sparta, 32. 12 Synonyms, distinguished, 2. 13, 7. 34, 9. 10, 43. 3, 68. 10, 71. 17, 74. 25 doubled, 7. 34 Tenses distinguished, 1. 18, 3. 3, 28, 21, 29. 21, 42. 3-5 Tradesmen, 11. 32 Tragedy at Athens, 32. 7 Understanding of subject demanded, 10. 31, 12. 14 Verbal adjectives, 7. 5 Verbs in agreement with predicate, 27. 16 Virtues, 40. 31 Vulgarity, 18. 20 Wells, 44. 25 Women's conservatism, 57. 18 Xenophon attacked, 12. 26 Zalmoxis, 4. 32 GREEK INDEX. & for 8, 11. 1 8 dyuv for dyaydv, 1. l8 ayujucojv, 10. 33 ai5(bs, 9. lo alaxOvofxai, syntax, App. 28. II afrios, syntax, 41. 13 &Kove drj, 22. 20 dX-ndi] X^ets, 35. 28 dWd asseverative, 28. 33 dXXos pleonastic, 6. 5 with genitive, 12. i with plural, 1. 21 AWoTi (77), 16. II dXX' ovx ^^fts, 14. 29 dflTflXaVOV TL olov, 3. 27 ftj' emphatic, 28. 16 lost, App. 4. 20 to be supplied, App, 24. 14 repeated, 34. i dvdKptats, 26. 6 dj/T^ causal, 61. i comparative, 72. 18 dTradauarl^eiv, 4. 33 d7r6 and iK, 1. I dpri, App. 22. 2 fio-jaei'os, App, 1. 2 da-TpdyaXoi, 58. 29 Arap, 2. 18 drexj/ws, 2. 16 avrlKa in examples, 47. 1 1 ai/rds as repetition, 7. 17 with reflexive, 6. 33 ^ovXeijea-dai, construction, 26. 4 ydp asseverative, 28. 33 in surprise, 34. 7 ye interposed, 8. 2 y^ppa, 42. 2 71'aJ^t creavrbv, 13. I4 8alfiov€S, 75. 32 5^ repeated, 23. 6 Se? with definite subject, 33. 26 Seiv (=r Seoj/), 20. II d^os defined, 51. 12 devpo, 1. 16 5?7 contrasting, 27. 16 Sidj'oia and crw/ua, 5. 31 biaTid-qixi, 11. 8 So/ce? parenthetic, 33. 13 with definite subject, 33. 26 dopvdp^iravou, 32. 29 iyyOf], irdpa §' ^r?;, 13. 27 et dTToS^xet, 14. 15 el j3oi7Xot6 76, 22. 31 et aoL (pLXov, 7. 7 e^Aw and ^e'Xw, App. 14. 7 el5os, 2. 30 eUbTOJS final, 32. 1 1 eiirov not interposed, 4. 30 iK for ei/, 33. 7 iK T01JT0V Tov X6you, 8. 25 ^/cerj/os derisive, App. 33. 9 ei' ifiavTov, App. 3. 30 ^j/e/ca and 5td, 71. 17 id Xoyq., 35. 10 eoiKe, SoKC?, and (paiverai, 74. 25 iiri5elKvvixi, App. 32. lO fTTtetK-aJs, 1. 15 €Tr(^br}, 4. 4 epTOJ/, 32. 18 'Ep/xata, 58. 19 137 138 GREEK INDEX. icplri/xt and dcplrj/jiL, App. 33. 3 ^ 5' 6's, 9. 30 rjX'iKOL iyu}, 29, 29 ijvlKa, 2. 21 davfxacTTbu 8(rov, 33. 18 -I deictic, 1. 12 Z5^a, 5. 33 ftrws ironical, 33. 9 of facts, 39. 2 Kttt emphatic, 27. 17 Ktti 7d/5, 41. 21 KcXeiyoj, 27. 2 K/)6tos, 74. 21 X-^KvOos, 10. 16 fidWov pleonastic, 8. lO fjLavTe^ofJLaL, 18. 13 /neyaXoTrpeTTdSs, 25. 3 fiiyas Kai /caX6s, 2. 19 /i^v asseverative, 35. 32 in questions, 1. 16 fjAvTOL concessive, 40. 27 fii} with indicative, 11. 22, 51. lO with infinitive, 17. 32 tiT) OX), 61. 9, 65. 2 fx-qbkv dyav, 13. 27 fidvov, 3. 18 -J/ movable, App. 2. 8 with pluperf., 1. 11 veavicTKos and synonyms, 2. 13 fOi' 5^ — yap, 24. 28, 33. 27 55e of first person, 29. 21 person present, 29. 29 ol p.kv — 5^ Ttj/es, 18. 2 oI/>iat parenthetic, 48. 9 orov, ^re, Cos, 1. 2 oros scornful, 15. 13 oXiyov and oXiycf, 12. 26 (5Xi7oi;, 61. 3 S/jLoios or 6/xo;os, App. 7. 28 dfxwfjLOKa, App. 5. 24 o^^s and raxi;?, 7. 34 6'7re/) oSj' /cai iy^vero, 3. 1 9 oirXojxaxi-C; 27. I 67r6Tc, 49. 8 oTrws. independent, 5. 17 App. 5. 17 with fat. indie. Sttws ai/, 30. 15 6'rt quoting, 7. 3 6'Tt t/; 9. 34 017 fx-r,, 17. 29 odv repeated, 5. 24 ovTos exclamatory, 26. 3 referring to first person, 7. 9 resumptive, 12. 7 irdvTUJS, 3. 4 Trapd comparative, 27. 7 Trap^x^Lv with act. infin., 6. 26 Tre(T7) Hadley and Allen's Greek Grammar (REVISED EDITION) By James Hadley Revised by F. De Forrest Allen Cloth, 12mo, 422 pages - - - Price, $1.50 This Grammar not only presents the latest and best results of Greek studies, but also treats the language in the light received from compar- ative philology. Its comprehensive treatment of the principles and forms of the Greek Language, together with its clear, analytic method, has made it at once an authoritative and exhaustive treatise for reference, and at the same time a practical and popular text-book for class use. The fact that during all these years it has held its place and maintained its widespread popularity and extensive use in the leading classical schools and colleges of the country, without change or revision, is in itself sufficient evidence of the excellence of the original work. Professor Hadley 's Greek Grammar was published in i860, and was founded on the scholarly and exhaustive Griechische Schulgrammatik of the eminent German scholar and professor, Georg Curtius, of the University of Kiel, Professor Allen brought to the work of revision the enthusiasm and critical method of an accomplished scholar, combined with the experience and skill of a successful teacher, and the result of his labors is gratifying alike to the publishers and friends of the Grammar. The favor with which the revised edition has been received attests the thoroughness and discretion that characterize the revision. In its present form it is a practical work for beginners. Clearness of statement, accuracy of definition, and judicious arrangement recommend it for elementary classes ; yet at the same time it is a complete and comprehensive manual for the advanced student. Among the chief changes made in the revision are the following : The extension of the parts on moods and tenses ; versification and word formation; the marking of the quantity of the doubtful vowels, and the statement of the source of all Greek examples given in the Syntax. Copies of Hadley s Greek Grammar will be sent, prepaid, to any address on receipt of the price by the Publishers : American Book Company New York ♦ Cincinnati ♦ Chicago (65) PLATO S Apology of Socrates and Crito and a Part of the Phaedo with introduction, commentary, and critical appendix By rev. C. L. KITCHEL, M.A. Instructor in Greek in Yale University Flexible Binding, i2mo, i88 pages - - Price, $1.25 The Dialogues of Plato contained in this volume exhibit the moral qualities of Socrates in their highest manifestations and also give some insight into those intellectual processes by- virtue of which he made an epoch in philosophy. In order that this story may not be incomplete or lack its climax, this edition adds to the Apology and Crito (usually given together without that addition) that part of the Phaedo which describes in detail the last sayings and doings of Socrates. The Introduction gives such a clear and comprehensive outline of the life, character, and philosophy of Socrates that the student cannot fail to see clearly what manner of man he was and why his influence was so decided upon his own time and upon succeeding ages. This historical sketch is followed by other aids to an understanding of Plato's dramatic representation of his great master and by a critical analysis of the argument pursued in the Dialogues. The Text adopted in this edition is based upon that ot Wohlrab in his revision of the text of Hermann (6 vols., Teubner, Leipzig — Vol. I., 1886). The grammatical and exegetical notes have been drawn freely from many sources but principally from Cron (Teubner, Leipzig, 1895). Other features which will commend this edition to students and teachers are its convenient form, clear open type, and full indices, making it altogether a most attractive and serviceable text-book for the study and class room. Copies of KitcheVs Plato will be sent, prepaid, to any address on receipt of the price by the Publishers. Copies of the Text Edition {paper binding) will be sent on receipt of jo cents. American Book Company NEW YORK ♦ CINCINNATI ♦ CHICAGO (126) Mythology Guerber's Myths of Greece and Rome Cloth, i2mo, 428 pages. Illustrated .... $1.50 Guerber's Myths of Northern Lands Cloth, i2mo, 319 pages. Illustrated .... $1.50 Guerber's Legends of the Middle Ages Cloth, i2mo, 340 pages. Illustrated .... $1.50 By H. A. GUERBER, Lecturer on Mythology. These companion volumes present a complete outline of Ancient and Mediaeval Mythology, narrated with special reference to Literature and Art. They are uniformly bound in cloth, and are richly illustrated with beautiful reproductions of masterpieces of ancient and modern painting and sculpture. While primarily designed as manuals for the use of classes in schools where Mythology is made a regular subject of study and for collateral and supplementary reading in classes studying literature or criticism, they are equally well suited for private students and for home reading. For this purpose the myths are told in a clear and charming style and in a connected narrative without unnecessary digressions. To show the wonderful influence of these ancient myths in literature, numerous and appropriate quotations from the poetical writings of all ages, from Hesiod's " Works and Days" to Tennyson's " QLnone," have been in- cluded in the text in connection with the description of the different myths and legends. Maps, complete glossaries and indexes adapt the manuals for conven- ient use in schools, libraries or art galleries. Jopies of the above books will be sent prepaid to any address, on receipt of the price ^ by the Publishers: American Book Company New York ♦ Cincinnati ♦ Chicago (37) Handbook of Greek and Roman History BY GEORGES CASTEGNIER, B.S., B.L. Flexible Cloth, 12mo, 110 pages. - - Price, 50 cents The purpose of this little handbook is to assist the student of Greek and Roman History in reviewing subjects already studied in the regular text-books and in preparing for examinations. It will also be found useful for general readers who wish to refresh their minds in regard to the leading persons and salient facts of ancient history. It is in two parts, one devoted to Greek, and the other to Roman history. The names and titles have been selected with rare skill, and represent the whole range of classical history. They are arranged alphabetically, and are printed in full-face type, making them easy to find. The treatment of each is concise and gives just the in- formation in regard to the important persons, places, and events of classical history which every scholar ought to know and remember, or have at ready command. Its convenient form and systematic arrangement especially adapt it for use as an accessory and reference manual for students, or as a brief classical cyclopedia for general readers. Copies of Castegnier's Handbook of Greek and Roman History will be sent prepaid to any address^ on receipt of the price ^ by the Publishers: American Book Company New York • Cincinnati ♦ Chicago (44) Greek Texts and Lexicons. DEMOSTHENES. Smead's Demosthenes' Philippics, with Notes, Cloth, 1 2mo, 220 pages $1.05 HERODOTUS. Johnson's Selections from Herodotus, with Notes. Cloth, i2mo, 185 pages 1.05 HOMER. Johnson's Homer's Iliad. Three Books, with Notes and Selected Passages for Sight Reading, combined with Blake's Lexicon. Cloth, i2mo, 509 pages . . .1.32 Blake's Lexicon to the First Three Books of Homer's Iliad. Cloth, i2mo, 215 pages 1 .00 Owen's Homer's Iliad, with Notes. Cloth, i2mo, 760 pages . . . . . . 1 40 Owen's Homer's Odyssey, with Notes. Cloth, i2mo, 568 pages 1 .40 LYSIAS Wait's Ten Orations of Lysias, with Notes. Cloth, i2mo, 240 pages 1 .25 PLATO. Kitchel's Plato's Apology of Socrates, and Crito, and a Part of the Phaedo, with Notes Flexible Cloth, i2mo, 188 pages 1.25 The Same. Text Edition 30 Tyler's Plato's Apology and Crito, with Notes. Cloth, i2mo, 180 pages 1 .05 SOPHOCLES Crosby's Sophocles' Oedipus Tyrannus, with Notes. Cloth, i2mo, 138 pages 1.05 Snnead's Sophocles' Antigone, with Notes. Cloth, T2mo, 242 pages 1.22 XENOPHON. Harper and Wallace's Xenophon's Anabasis. Seven Books ; Books I. to IV. with Notes, Books V. to VII. arranged for Sight Reading. With Full Lexicon. Cloth, i2mo, 575 pages 1 50 Boise's Xenophon's Anabasis. Four Books, with Notes and Lexicon, Cloth, i2mo, 309 pages . . . . 1 .32 Gleason's Xenophon's Cyropaedia, with Notes and Lexicon. Cloth, i2mo, 325 pages 1.25 Robbins's Xenophon's Memorabilia of Socrates, with Notes. Cloth, i2mo, 421 pages 1 40 Sent, prepaid, to any address on receipt of price. American Book Company New York ♦ Cincinnati ♦ Chicago (54) RETURN TO the circulation desk of any '. University of California Library L^ S or to the b [( NORTHERN REGIONAL LIBRARY FACILITY ^ BIdg. 400, Richmond Field Station — University of California ^ Richmond, CA 94804-4698 ALL BOOKS MAY BE RECALLED AFTER 7 DAYS • 2-month loans may be renewed by calling _ (510)642-6753 • 1 -year loans may be recharged by bringing "" books to NRLF • Renewals and recharges may be made ^/^l 4 days prior to due date DUE AS STAMPED BELOW — Novisisfili — — — — — - DD20 15M 4-02 FORM NO. DD6, 60m, 3/80 BERKELEY, CA 94720 ^ ®$ GENERAL L.BRWV-U.C. BERKELEY B000531427