PA OLIN 5f UBRARYc CORNELL UNIVERSITY LIBRARY 924 074 296 959 Cornell University Library The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924074296959 In compliance with current copyright law, Ridley's Book Bindery, Inc. produced this replacement volume on paper that meets the ANSI Standard Z39. 48-1984 to replace the irreparably deteriorated original. 1992 API2TOTEAOT2 A0HNAIHN nOAITEIA ©vforS PRINTED AT THE CLARENDON PRESS BY HORACE HART, PRINTER TO THE UNIVERSITY A0HNAIJ1N nOAITEIA ARISTOTLE ON THE CONSTITUTION OF ATHENS EDITED BY F. G. KENYON, M.A. FELLOW OF MAGDALEN COLLEGE, OXFORD ASSISTANT IN THE DEPARTMENT OF MANUSCRIPTS, BRITISH MUSEUM THIRD AND REVISED EDITION PRINTED BY ORDER OF THE TRUSTEES OF THE BRITISH MUSEUM SOLD AT THE MUSEUM and by Longmans and Co., 39 Paternoster Row B. Ouaritch, 15 Piccadilly; Asher and Co., 13 Bedford Street, Covent Garden Kegan Paul, Trench, Trubner and Co., 57 Ludgate Hill, London also by Henry Frowde, Clarendon Press Depot, Oxford PREFACE The first edition of Aristotle's Constitution of Athens was published in January 1891, and the second, which was little more than a reprint, almost immediately followed. The third edition, now issued, has been carefully revised and corrected throughout. EDWARD SCOTT, Keeper of MSS. British Museum, 2$th January, 1892. INTRODUCTION TO THE FIRST EDITION 1 When Neumann in 1827 edited the Fragments of the rioAn-eTcu of Aristotle he lamented, not unnaturally, ' eheu amissum est in sempiternum praeclarum opus, nisi e palimpsestis quibusdam fortasse eruatur.' The field which now shows the greatest promise of restoring to us some of the lost works of antiquity had then hardly been opened up at all, and. there was little sign that Egypt might still return to the modern world some of the treasures which were committed to her by the ancient. Since that date discoveries of no little value have been made among the papyri which have from time to time been brought to Europe and are now preserved in the great libraries of England and the Continent. Several papyrus MSS. of parts of the Iliad, dating from the first century before the Christian era to the fourth or fifth after it, are now known to the world, which, though they have not affected the text of Homer in any appreciable degree, are yet of interest as carrying back the tradition of it for many centuries before the earliest MS. that was previously known. Fragments of Thucydides, Plato, Euripides, Isocrates, Demosthenes, and other classical authors have been discovered, which, 1 [This Introduction is reprinted with verbal alterations and a few omissions. Some notes have been added, which are distinguished from those which appeared in the first edition by being enclosed between square brackets.] viii INTRODUCTION. while not of any great importance in themselves, were hopeful signs of the discoveries which might be expected in the future. More than this, there have been one or two finds of works hitherto completely lost, and these are of course the great treasures of the papyrus literature. They include a mutilated fragment of Alcman, now at Paris (quoted in Mahaffy's Greek Literature, vol. I. p. 172), and several orations of Hyperides, all of which (with the exception of one lately reported by M. Revillout to be in the Bibliotheque Nationale of Paris) are preserved in the British Museum 1 . The British Museum has now the satisfaction of publishing the latest and most important addition to the extant stock of classical Greek literature, the often-quoted but hitherto lost 'Adrjvaiwv UoMreia of Aristotle. None of the lost works of Aristotle is so much quoted by the writers of the early centuries of the Christian era as the rioAimai, which, containing as it did a summary of the political constitutions of a hundred and fifty-eight states of all kinds, was a storehouse of historical information for subsequent ages. The portion relating to Athens, together with those relating to Corinth and Pellene, may possibly (though this is doubtful) have been in the library of Cicero 1 To the discoveries here mentioned should now be added the very interesting fragments of Plato and Euripides which have been found by Professors Sayce and Mahaffy among the papyri brought from Egypt by Mr. Flinders Petrie. Apart from the fact that they include a portion of the lost Antiope of Euripides, they are considerably the earliest classical MSS. at present known to us, dating (according to the Professors' letters in the Academy of Oct. nth, and the Athenaeum of Oct. 25th and Dec. 6th, 1S90) from the third century B.C. Further, the British Museum has recently acquired several classical papyri, among which, in addition to some interesting early fragments of Homer, Demosthenes, and Isocrates, is the conclusion of a speech which may perhaps be ascribed to Hyperides, and also several of the lost poems of the iambo- grapher Herodas. [These texts have since been printed, the Petrie papyri in Cunningham Memoirs, No. VIII, edited by Dr. Mahaffy and published by the Royal Irish Academy, and the British Museum MSS. in Classical Texts from Papyri in the British Museum, published by the Trustees of the British Museum.] INTRODUCTION. ix {ad Att. II. 2) ; it is quoted by Plutarch in the first century of the Christian era ; it was largely used by Pollux in the second ; its name occurs in a catalogue of a library in the third (Zundel in Rhein. Mus. 1866, p. 432); in the fourth it is repeatedly cited by Harpocration ; in the sixth we know, on the evidence of Photius, that it was used by the rhetorician Sopater *. On the other hand Photius himself, three centuries afterwards, does not seem to have known the work otherwise than in quotations by earlier writers; and any references to it in grammarians and compilers of later date are probably made at second hand. Between the sixth and the ninth century it disappeared and was seen no more until in this nineteenth century it has once more been brought to light. The treatise on Athens was naturally the part which was of most interest to the scholars of the Greek world after the date of Aristotle, which was most frequently quoted in their works, and which was no doubt most frequently copied ; and it is therefore not surprising that this, rather than any other portion of the work, should have been preserved from the library of an Egyptian scholar of one of the early centuries of the Christian era. Tastes will differ as to whether we could have wished some other lost work of Greek literature to have been returned to us rather than this. Some might have preferred an addition to our stock of poetry, in a new tragedy of Aeschylus or of Euripides, to have recovered another play of Aristophanes or to have broken fresh ground with a specimen of the New Comedy of Menander. Others might wish that, if the discovery were to be histor- ical, it might be an Ephorus by which we might check the accuracy of Plutarch, or a Theopompus to throw light on 1 Heitz and Rose believe all these quotations from Aristotle to be taken at second hand from the compilations of Didymus or other early writers, and that the work of Aristotle was lost at a very early date. As we now know that the latter was not the case, their arguments for the most part fall to the ground. x INTRODUCTION. the obscure details of the period of Alexander. But if it were to be an additional authority on the period which we already know comparatively well, but in which much still remains in obscurity and open to conjecture, no work could be named of equal value artd authority with Aristotle's Constitutional History of Athens. A short description of the MS. is necessary, in order to understand the state in which the text has come down to us. It is imperfect at the beginning ; but this appears to be due to the first chapters never having been written (probably because the MS. from which this was copied was imperfect or illegible in that part), and not to the subsequent loss of any part of the papyrus ; for a blank space has been left before the first column of writing, which was no doubt intended to receive the beginning of the work. The latter portion of the MS. has, however, suffered severely ; but the fortunate fact that another document (of which more is said below) is written on the other side of the papyrus enables us to estimate with tolerable accuracy the extent of the mutilation. There are four separate lengths of papyrus, which no doubt were originally distinct rolls. The first of these is complete, or nearly so (the only doubt being as to whether a larger space was left blank to receive the commencement of the work than now remains), and measured, when acquired by the Museum, 7 ft. 2\ in. in length. It has since been divided, for convenience of mounting, into two pieces measuring 4 ft. a\ in. and 3 ft. respectively. This roll contains eleven broad columns of writing ; the later ones are in good condition, but the earlier ones are badly rubbed and often very difficult to decipher. The second roll measures 5 ft. 5^ in., and contains thirteen much narrower columns, in fairly good condition throughout. The third measures 3 ft., and contains six broad columns, which have been put together from a large number of fragments ; but one of these is INTRODUCTION. xi very imperfect, and there are several other small lacunas in this part of the papyrus. The fourth roll is purely fragmentary ; its original length may be estimated, partly by the help of the writing on the other side of the papyrus, at 3 ft., but no column except the last remains perfect, and the writing is miserably defaced and in many places quite illegible. The height of the papyrus is throughout about ii inches, except in the fourth roll, which measures rather less than 10 in., and which, as appears from the matter on the other side, was taken from a different piece of papyrus. The text is written in four hands. The first is a small semi-cursive hand, employing a large number of ab- breviations of common syllables, such as rrjv, r?;?, nepi, km (see list at end of Introduction). The writing is not that of a professional scribe, but is on the whole very correct and easy to read wherever the papyrus has not been badly rubbed. This hand includes the first twelve columns 1 , which vary in width from 4^ to 11 inches, each containing from forty-three to forty-eight lines of close writing. The second hand is uncial of fair size, written in a plain but not very graceful style, and with habitual mis-spellings and mistakes which show that the writer was not a scholar nor a well-educated person. Many of the mistakes are corrected in the first hand, which suggests that the writer of that hand was a scholar who desired a copy of Aristotle's work for his own library, while the writer of the second was a slave or professional scribe employed by him to complete the transcript. Columns thirteen to twenty are written in this hand ; they are much narrower than the preceding 1 The sequence of these columns is broken after the middle of the tenth, by a column and a half of writing in the reverse direction, which had evidently been inscribed on the papyrus before the Aristotle, but was struck out when the sheet was required for the latter. The hand is not the same as any of those of the Aristotle, but is apparently of the same date. [For a description and transcript of its contents see Appendix II], xii INTRODUCTION. columns, measuring only 3 to \\ inches in breadth and containing forty-four to fifty-one lines. In the third hand are written half the twentieth column and columns twenty- one to twenty-four, together with the much damaged fragments of the fourth roll of the MS. This hand is semi-cursive, but much larger and more straggling than the first hand. The fourth hand, in which are written the six columns of which the third roll consists, closely resembles the first, and employs many of the same abbreviations, but the strokes are somewhat finer and more upright and some of the letters are differently formed 1 . 1 [The German editors of the 'Affrjvaiow vokireta, Professors Kaibel and von Wilamowitz-Moellendorff, express the opinion in their preface (pp. v, vi) that only two scribes took part in the MS. , identifying the second and third hands, and the first and fourth. 'With this view it is impossible to agree. As regards the second and third hands they argue that the only difference is that the scribe became careless and lapsed into cursive, returning to uncial just at the con- clusion of the fourth roll. But, apart from the difference of general appearance between the writings here distinguished as the second and third hands, a com- parison of the uncials of col. 37 with those of cols. 13-20 shows that they cannot be by the same scribe. The former are rough, coarse, and ugly ; the latter, if not very graceful, are neat and careful. Still less is it the case that the scribe at the end of the second roll (col. 24) returns to the style of the second hand. Moreover, the change of hands in col. 20 (after the letters €0jj in 1. 28) is not at first a change from uncial to cursive. The letters continue for a few lines to be separately formed, as though the new scribe wished to maintain uniformity with his predecessor, but he uses a lighter pen, and forms his letters (notably v) differently. Further, the orthographic characteristics of the hands are different. While the second hand writes 1 for ei continually (van Leeuwen gives forty-one instances, besides those which have been subsequently corrected), the third hand does so only four times ; per contra, the fourth hand writes ei for ( sixteen times, the third only eleven times, of which five occur in the same word e\evffeivo6ev. As to the first and fourth hands, superficial observation shows a likeness and a difference, — a likeness in the use of contractions and in general formation of letters, a difference in size and thickness of characters, the first hand being con- sistently thicker and larger than the fourth. If fanciful speculation were ad- missible, the resemblance and the difference are such as one sees in the hand- writings of two members of the same family. Closer examination confirms the difference. Several letters are differently formed ; notably the peculiar f-shaped 77, which is characteristic of the first hand, is never found in the fourth. Similarly the first hand has ordinarily a y-shaped v (t), while the fourth con- sistently has the v-shape. £ is generally flatter and squarer in the fourth than INTRODUCTION. xiii The condition of the writing varies considerably in different places. The earlier columns are badly rubbed, especially at the places where the roll was folded, and the writing is often either absolutely illegible or discernible only with great difficulty. In some cases, however, where the letters are not in themselves legible there are yet sufficient traces to verify or to condemn a conjectural restoration of the text. This is the case with many passages which have been restored in the printed text, and in some which still await conjectural emendation. Except in these earlier columns the writing is generally in fair condition. In the greater part of the MS. holes in the papyrus are rare ; but the six columns of the third roll have been put together, as has been already said, out of many different fragments, and large gaps still remain, in one place amounting to a considerable part of a column, in which case restoration is naturally for the most part impossible. The text, apart from difficulties of decipher- ment, is in good condition and requires little emendation 1 , in the first hand, and « is sharper and more angular. Further, there are differences in the use of abbreviations. A reference to the statistics in van Leeuwen's obscrvationes palaeographicae (in the Dutch edition of the 'A.w.) confirms the general impression to this effect, a/xewo0, $>appovdi, Uax^v. The remarkable feature here is the occurrence of the names 2e/3aoros and Ne'os 2e/3ao-ro's in the place of Thouth and Athur respectively. The former does not seem to have been observed elsewhere in Egyptian documents ; but one of the Archduke Rainer's Papyri is dated /xrji/os course not meant that the MS. was as accurately -written as the best vellum MSS., but among papyrus MSS. it appears to hold a good character, and should not be treated as a schoolboy's exercise.] 1 /. e. that side on which the fibres of the papyrus are laid perpendicularly icf. 'Wilcken's article Recto ader Verso, in Hermes, Vol. XXII). 3 The text of these accounts, which are those of the bailiff of a private estate, will be printed in the Catalogue of Greek Papyri in the British Museum, which is now passing through the press. INTRODUCTION. xv 2e/3aorv IloXtreta. Whether it is a genuine work of Aristotle's is another question. The subject of the Aris- totelian canon is a difficult one, and must be left to those who are specialists in it ; but the following facts are clear in relation to the present treatise. The rioAimcu, of which this was the most important section, is included in the lists of Aristotle's works given by Diogenes Laertius, Hesychius, and Ptolemy (the latter being known only in an Arabic version). It is true that Valentine Rose, whose thorough study of the remains of Aristotle is indisputable, considers the works named in those lists to be composed not by Aristotle but by obscurer members of the Peripatetic school (Aristoteles Pseudepigraphus, 1 863) ; but this ex- fa xviii INTRODUCTION. treme view, which is in itself improbable, is rejected by Heitz [Die verlorenen Schriften des Aristoteles, 1865), Grote, and most other competent critics. No doubt several spurious treatises may be included in the lists, but there is no sufficient ground for rejecting them in the main ; and the position of the noXtreiai is stronger than that of most of the doubtful works. From internal evidence it is certain that it must have been composed before 307 B.C., for the author in describing the constitution of Athens in his own day speaks always of ten tribes, which number was increased to twelve in the year just mentioned. On the other hand the date. 329 B.C. is incidentally referred to in ch. 54, and in speaking of the two sacred triremes in ch. 61 the name Ammonias is used in place of the Salaminia. This change of name (see note ad loc.) must have been made during the reign of Alexander, who claimed to be the son of Ammon, and out of respect for whom offerings were no doubt sent to the temple of Ammon in Egypt. This work was therefore written, or at least revised, at the earliest in the last seven years of Aristotle's life, and at the latest in the fifteen years after his death l . We know further from a quotation in Polybius that Timaeus, who died about the middle of the third 1 [Other scholars have narrowed the limits required by the internal evidence. Keil and Pais have pointed out that the division of functions among the strategi mentioned in ch. 61 had not been made in 334 B. c, and the former adds that the foreign possessions of Athens are in ch. 62 limited to Samos, Scyros, Lemnos, and Imbros, which was the state of things established by the peace of Demades in 338 B. c. These dates go to show that the date 329 B. c. mentioned in ch. 54 is not due to a later revision of the work. On the other hand Weil and others show that the changes introduced by Antipater after the Lamian war are not mentioned, which indicates that the work was composed before 322 b. c, the year of Aristotle's death. Further, Mr. C. Torr argues from the fact that quadriremes are mentioned in ch. 46 (see note ad loc), but not quinqueremes, that it must have been written before 325 B. c. The date of the treatise is consequently clearly fixed for the years 32S-326 B.C., inclusive. The argument for Aristotelian authorship may therefore be strengthened by affirming that the work was certainly written in his lifetime.] INTRODUCTION. xix century B.C., or barely two generations after Aristotle him- self, referred to the rToAireiai, and referred to it as Aristotle's (cf. Rose, Frag. 504) 1 . It is perhaps dangerous to use any argument from style, owing to the doubts which exist as to the manner of composition of the works of Aristotle as they have come down to us ; but the style of this treatise is in sufficient accordance with that of Aristotle as we know him elsewhere, and supports the belief that it is a genuine work of his. Whether the mention of t&v (Tvvriyixevav itokiTei&v at the end of the Ethics is an explicit reference to the no\iretcti, and whether the latter was then in process of compilation, it would take too much space to discuss here; but one would naturally suppose that it is such a reference, and that the work in question was then either completed or in course of being completed. In any case it may be taken as established that the present work is that which is freely quoted and referred to in ancient times as Aristotle's ; that it certainly was composed either in his life-time or a very few years afterwards ; and that the evidence, internal and external, tends strongly to show that Aristotle himself was its author. Under these circum- stances the burden of proof lies on those who would dispute its genuineness. One word should be said as to certain divisions which appear in the MS. At the head of the first and twelfth columns respectively the letters a and fi have been written, while above the twenty-fifth column are the words y ro'/noy. At first sight it might appear that these letters indicate sections into which the treatise was originally divided. This, however, is not the case. In the first place the letters in question are not in the original hand of the MS. Further, they correspond to no rational divisions in the subject. The first stands over the first column of the MS., but that [See Introduction to third edition, p. lx]. b 2 xx INTRODUCTION. column does not contain the beginning of the work, which is wanting. The second and third both occur in the middle of a subject, in the one case the constitution of the Four Hundred, in the other the duties of the fiovkr]. Again, in no citation of the treatise in any ancient author is there any indication of its having been divided into sections. One, manuscript of Harpocration does indeed read kv r?\ a 'Adrjvaluv ■noktrua [Frag. 378), but even if the reading is correct it is only on a level with ev rfj 'Idaicqo-iW -nokiTeiq jn/3' in Photius {Frag. 466), implying that the Athenian constitution stood first in Aristotle's list of states, while that of Ithaca was forty-second. The purpose of the letters in the MS. is quite different. In each case they stand at the beginning of one of the rolls of papyrus of which the whole MS. is composed, and there is no doubt that they are simply intended to indicate the order in which these rolls follow one another. Probably the person who added them (or rather the first two of them, since the third is in a different hand) did not observe that the beginning of the work is wanting, when he wrote the first of them above the first column of the MS., taking no notice of the blank space that precedes it, which was no doubt intended to receive the missing portion of the work ; but this might easily be the case, as this same blank space naturally gives the column which follows it the appearance of being the beginning of a work. As there is no trace of writing on this blank space, it may be taken for certain that the beginning was, for some reason or another, never written, and the MS. consequently begins with an in- complete sentence. The subject of the treatise is the Constitutional History of Athens, and it falls into two sections. The first, which is the most interesting, contains a historical account of the development of the constitution from the earliest times to the re-establishment of the democracy after the expulsion INTRODUCTION. xxi of the Thirty Tyrants. This section is complete, with the exception of the beginning. The second is a detailed description of the various official bodies and persons in the state in the writer's own day. Much of this is lost, including the greater part of the account of the procedure in the law-courts ; but the loss is not so much to be regretted, as the whole of this section of Aristotle's work has been very freely used by the later grammarians, especially Pollux in the eighth book of his Onotnasticon and Harpocration in his Lexicon of the Ten Orators. The historical section, on the other hand, throws fresh light upon many parts of the history of Athens, in regard to both the early legislation before the Persian wars and the period between the Persian and Peloponnesian wars which is only briefly touched on by Thucydides. So many assumptions which have been confidently made on the strength of the previously existing evidence are now shown to be un- founded, that it is impossible to be dogmatic as to the conclusions to be drawn from the fresh material now submitted to the historian, and if phrases like ' it is probable/ 'perhaps,' 'it seems likely,' do not occur in every line of this Introduction, it is not from any want of perception of the uncertain character of some of the con- clusions which are arrived at ; but it is necessary to make the attempt to show in what respects our conception of the course of Athenian history is changed by the re-appearance of the testimony of Aristotle. In the notes the separate points are dealt with as they arise, the object being to bring the narrative of Aristotle into relation with those of Herodotus, Thucydides, and Plutarch ; but a short sketch of the history of Athens from the new standpoint may serve to show how far the traditional views of the chief crises in that history have been modified. The main out- lines remain the same, but the details are in some cases altered and in others made more definite. xxii INTRODUCTION. The beginning of the work, as has been said before, is lost. The MS. opens with the conclusion of the narrative of the conspiracy of Cylon and of its consequences in the way of the expulsion of the Alcmeonidae and the puri- fication of the city by Epimenides of Crete. The direct narrative of the period of the kings is therefore wanting ; but a summary of the constitution as it existed before the reforms of Draco throws some light on the earlier history of Athens. This is especially the case with the period known as the rule of the Medontidae. On the death of Codrus, as has been universally agreed, some modification took place in the position of the kingship. The house of Codrus remained upon the throne, and its representatives governed for life, and the title of king (contrary to the popular tradition) continued to be given to them; but their power was modified in various ways. In the first place it is probable that the king was elective. The choice was indeed confined to the kingly house of the Medontidae ; but the Eupatrid aristocracy, through its organ the Areopagus, selected the member of it who should represent the rest during his life. Further, with the king two other officers of considerable importance were associated, the Polemarch and the Archon. Of these the Polemarch was the successor of the commander-in-chief who, from the time of the legendary Ion, had been associated with the more unwarlike kings ; but the Archon was a new creation at the accession of either Medon or Acastus. The duties of the Archon are undefined, but it is clear that these two magistrates formed some check on the autocratic government of the kings. Meanwhile the Areopagus, which had at first no doubt been a body of advisers nominated by the king from the families of the aristocracy, was growing to be the chief power in the state. This became still more the case when, in 753 B.C., the life- magistracy was abolished, and the Archon was elevated to INTRODUCTION. xxiii the titular headship of the state, with a limit of ten years to his government, the king being relegated to the second place in rank. The first four decennial archons were elected from the house of the Medontidae, and then the office was thrown open to all members of the Eupatrid aristocracy. The final fall of government by a single ruler took place thirty years later, in 683 B.C., when the archonship was made annual, and six additional archons, with the name of Thesmothetae, were associated with the three already existing magistrates. With this change the power of the Areopagus reached its height It was now the one permanent body in the state. It elected the archons and other magistrates, and all who had served the former office became members of it after their year of government, — a method of recruiting its numbers which was no doubt adopted when there ceased to be a single ruler with sufficient authority and position to nominate new members as vacancies occurred. It thus represented the whole official experience and the official traditions of the state, and it is not surprising that it assumed a supreme control over the whole administration and the general welfare of the country, imposing fines, amending and enforcing laws, directing finance, and no doubt guiding foreign policy. The Ecclesia, if it existed at all at this time, had certainly no power nor practical influence on affairs. The position of the Areopagus was analogous to that of the Roman senate during the greater part of the duration of the republic, and it owed its strength to the same causes. Meanwhile, as at Rome, so at Athens, economical phe- nomena were tending to an upheaval of the whole fabric of state. The cultivators of the land, unable to stand the pressure of bad seasons, had fallen into the hands of the more moneyed class, and were crushed under a load of debts and mortgages. Like other peoples in similar con- xxiv INTRODUCTION. ditions they sought for a political remedy to their economical distress by calling for a share in the government of the country. At the same time they complained that there was no certainty nor uniformity about the administration of justice. The Thesmothetae had indeed been appointed partly with the intention of securing written and recorded decisions of cases ; but there was no general code to guide them, and it would be long before a system of purely judge-made law could attain the desired precision and certainty of codified law. The agitation on both these grounds grew hot and led to violent civil dissension, and matters were not improved by the factions which prevailed among the governing aristocracy, of which the most powerful family was that of the Alcmeonidae. The first outcome of the perturbed state of the country was an attempt to establish a tyranny. Cylon, an Olympic victor of the year 640 B. C, about eight years later seized the Acropolis with a band of friends and followers, and called on the populace to rise in his support. The attempt was unfortunate. The government had a sufficient force in hand to check a rising, if the people had been disposed to attempt it ; the Acropolis was blockaded, and the well- known results followed. Cylon escaped, but his followers were forced to surrender and were treacherously put to death by the archon Megacles the Alcmeonid. These events did not tend to allay the discord in the state. The enemies of the Alcmeonidae had an effective handle given to them by the commission of this sacrilege, and attacked them more bitterly than before. The poor still complained of their want of representation in the govern- ment, of the uncertainty of the administration of the law, and of the generally hopeless condition of their prospects in life. This agitation at last had its effect, and about the year 6a 1 B. C. the aristocracy consented to the appointment of Draco to deal with the trouble as seemed to him best. INTRODUCTION. xxv The work by which Draco was best, and indeed almost solely, known in later times was his codification of the laws, by which penalties, severe indeed but at least definite, were assigned to the various crimes known to them. But he was not merely a legal reformer. His more important work was a re-adjustment of the constitution which in many respects anticipated the subsequent legislation of Solon, in which the reforms of the earlier statesman were swallowed up and lost to the memory of posterity. A share in the government was given to all persons capable of furnishing a military equip- ment, — precisely the qualification which, two hundred years later, was revived on the overthrow of the administration of the Four Hundred. With this step the Ecclesia must have come into practical existence, and to it was apparently transferred the election of officers of state ; and along with it Draco created a Council consisting of 401 members, with duties analogous to those which its successor fulfilled under the constitution of Solon. For the selection of this body, as well as for the appointment of some of the less im- portant magistrates, the principle of the lot was called into existence, probably mitigated by an initial selection of a limited number of candidates by the tribes. Property- qualifications of varying amount were instituted for the several offices of state ; and fines were imposed for non- performance of public duties. Meanwhile the Areopagus; whose powers were diminished only in respect of the elections, remained as before the centre of political power. Draco attempted to provide a political solution for an economical problem, and with the natural result. The aristocracy were displeased with the infringement of their Eupatrid monopoly. The poor, with the land question unsettled, were just as much at the mercy of their creditors, who were practically their landlords, as they were before. There is an almost cynical tone in the brief sentence with which Aristotle closes his account of xxvi INTRODUCTION. the reforms of Draco ; eirl 5e reus crdpatriv r\crav SeSe/xepoi, /cat fj \a>pa hi! okiycav r\v. The natural results followed, v HoXiTtia have been written in all languages and of all kinds, and many of these have been made available (chiefly by the kindness of their authors) for the preparation of the present volume. A list of these is given at the end of this Introduction ; among the most useful may be mentioned those of Messrs. Newman, Macan, Weil, Keil, Gomperz, and Meyer, and the de- tailed examination of the chronology of the treatise by Adolf Bauer ; while the treatises of Cauer and Riihl are interesting as representing the case of those who take the most adverse view of the value and authenticity of the work. References to some of the opinions ex- pressed by these writers will be found in the notes. There remain the emendations of single passages which have been made by various scholars at home and abroad. Emendations have indeed been made oAa> rcS dvk&Kip, and if a larger proportion of them has not been adopted in the present edition, it is not so much from a want of recognition of the ability of their proposers, as from a doubt as to the extent to which conjectural emendation is admissible. The I recent discoveries of very early MSS. of classical authors do not produce a very exalted idea of the success of modern ingenuity in restoring ancient texts, except in the most obvious details ; and though a MS. may be wrong, the chances seem to be largely against a con- jecture going right 1 . The evidence afforded by the Petrie 1 Two somewhat remarkable instances of the danger of conjectural emenda- tion, even where apparently most justifiable, are provided by the present IIS. In cli. 12, 1. 22, the MS. reads Sijiov, which was altered in the ist ed. to 817101, in accordance with Plut. Sol. 16, where the passage is quoted. But the MSS. of Plutarch have 817101/, and 817101 was only a conjecture of Reiske's, adopted by Bergk. Again, in ch. 43, 1. 29, the MS. reads imxeiporovlav , but the editions INTRODUCTION. lvii Papyri, so far as it goes, tends to show that our texts have already suffered from the application of mechanical rules of style and diction on the part of the Alexandrian critics ; and hence it appears to be safer to err on the side of altering too little than on that of altering too much. At the same time many alterations of the text as originally printed are unquestionably necessary, and emendations which it was not thought' right to attempt in the first edition may reasonably be introduced in a revision. For these improvements acknowledgment has to be made to a large number of scholars of all countries. The editor of the Classical Review, in particular, has done great service to all students of the subject, not only by his own conjec- tures, but also by his collection of the emendations which had been proposed in more ephemeral publications. It is impossible to enumerate all those who have contributed something to the revision of the text ; but special acknow- ledgment should be made of the assistance derived from the work of Professors J. E. B. Mayor, Blass, and van Herwer- den, and Messrs. Richards, Wyse, and Kontos. The de- cipherment of a few passages of particular difficulty is due to the experience of Dr. K. Wessely. It has not been thought necessary to increase the bulk of the textual notes by ascribing to those who happened to be the first to point them out the correction of obvious errors in the first edition ; but in all other cases it is hoped that the obligations of the editor have been duly acknowledged. No doubt when the promised editions (including collations of the MS.) of Diels, Blass, Sandys, and Haussoullier have appeared, the materials for fixing the text will be largely of the Lex. rhet. Cantabrig., In which this passage is quoted, give irpoxetporoviav, on which authority the text is altered in the edition of Kaibel and Wilamowitz. But the MS. of the Lexicon has emxeipoToviav, and irpox^poToviav is merely a conjecture by Meier, adopted as certain (' bene Meierus correxit ') by Houtsma. The independent evidence of the present MS. must be decisive in both passages. lviii INTRODUCTION. increased ; meanwhile it is hoped that good use has been made of the materials already at hand. On the general question of the value and authenticity of the 'A07]i>cuW rioAima much has been written, but it would be premature as yet to say that any definite result has been arrived at. English scholars have, for the most part, expressed themselves more or less tentatively against the attribution of it to Aristotle ; the leading French and German scholars, on the other hand, find no difficulty in accepting its authenticity. The judgments of different writers vary remarkably, almost ludicrously, both as to the literary style and as to the historical insight and in- tellectual capacity shown in the work. While not a few critics praise the clear arrangement of materials, the pre- cise and masterly indication of the principal landmarks of Athenian constitutional history, others find the treatise badly arranged, obscurely expressed, and silent as to facts of great importance. The last argument, based upon sup- posed omissions of important facts, is one which requires great discretion in its use. The author of the ' 'A6r]vaia>v UokLTua, whoever he was, was not writing for the nine- teenth century after Christ, neither was he composing a detailed history of the constitution of Athens. He was writing a sketch of that history for the benefit of the general public of his own day. He had to omit much, to assume a certain knowledge in his readers, to pass lightly over matters which were well known and on which he had nothing to add to the accepted version, to dwell with greater detail on subjects on which he desired to correct (tacitly or expressly) the views of his predecessors or to add some details of his own. Consequently, to con- clude that he cannot be Aristotle because he does not quote inscriptions or laws which we should like to see, because he does not mention Alcibiades or Hyperbolus (neither of them persons of any real constitutional im- INTRODUCTION. lix portance), because he alludes casually to persons or events without giving any account of them in their chronological place, is a fatally uncritical method of procedure. With criticism in this very unsettled state (and it is inevitable that it should be so for some time to come), no one can do much more (except by detailed examination of the style and the statements of the work) than express for himself the impression produced upon him by the study of it ; and that, in the present instance, it is not worth while to do at any length. But the statement may be emphasised which was made in the Introduction to the first edition, that at present the burden of proof lies upon those who dispute the authenticity of the work. Putting aside the hypothesis of a modern forgery, which no one has yet propounded or is likely to propound, the facts as to the appearance in this work of the quotations in ancient writers prove beyond a doubt that this is the treatise which was known to the ancients as r] tov ' Apia-Tortkovs ' ' Ad-qvaiuv UoKirda. No doubt is ever expressed in any ancient author as to the correctness of the ascription to Aristotle ; but how far back this ascription can actually be traced is another matter. Simplicius, by his phrase Iv reus yvr),\H,no. 3, pp. 310-317. A copy of this article, by Dr. Wright's kindness, has been received just as this sheet was going to press. The demonstration does not, it is true, amount to absolute proof, but certainly to a strong presumption. INTRODUCTION. lxi tent to publish it under his name and with the stamp of his authority. If this be so, it matters comparatively little for historical purposes whether the actual words in which it stands are those of Aristotle himself or of a pupil ; yet even on this point the burden of proof lies with the sceptics. The argument from style rests chiefly on individual im- pressions, and it is notoriously difficult to apply it to such an author as Aristotle. The number of ctaraf Xtyo/ieva in his unquestioned works is large ; and we have no other historical work, and indeed no other work written for the general public at all, with which to compare it. No recog- nised Aristotelian scholar has yet ventured to declare it to be impossible that the language should be Aristotle's. Under these circumstances, caution upon this head is ad- visable ; and he may laugh best who laughs last. The presumption in favour of Aristotelian authorship might be pressed further by arguing that the views ex- pressed in this treatise are in accordance with those held by Aristotle in the Politics, the only passage in the latter which conflicts irreconcileably with the IIoAireto occurring in the probably unauthentic final chapter of the second book [cf. 'A. 77. ch. 4, 1. 3) ; while the systematic arrange- ment, the critical use of materials, and the impartiality of judgment displayed in it are not unworthy of the author of the undisputed works of Aristotle. But the first of these arguments rests on the quotation and discussion of in- dividual passages, which is better reserved for the notes ; and the opinion formed upon the other points depends too much on the ' personal equation ' of the critic to be worth expressing at length, except by one whose ipse dixit on such a question is valuable, unless with the support of a detailed examination for which there is no space here. It must suffice to express the belief that on none of these counts will the verdict necessarily be unfavourable to the authenticity of the work. Ixii INTRODUCTION. Believing then that the treatise bears the authority of Aristotle for historical purposes, and leaving on one side the question of the literary authorship, the historical critic has still to examine its value as a witness to the events of Greek history. Concerning the second part (cc. 42-end) no question is possible. It is a contemporary sketch of the mechanism of government as it existed about the year 325 B.C.. and it is the source from which we have already indirectly derived a great part of our knowledge concerning the Athenian officials. The difference is that we now receive our information at first hand and in an approximately complete form. It is as to the historical section that in- quiry is needed. The sketch of Athenian history begins in remote and undefined antiquity, and ends in 403 B.C., nearly eighty years before the composition of the treatise, and twenty years before the birth of Aristotle. Clearly the value of such a sketch depends upon (1) the sources of information available to the writer, and (2) the use made of them. Each consideration is as important as the other ; you cannot make bricks without straw, neither with straw can you make them unless you know how to use it. Mr. Macan {Journal of Hellenic Studies, XII. 35-40) has briefly examined the sources, and sums them up as (1) general tradition or agreement (waiTe? o^e'Sor, 01 T:\eiovs, k.t.X.) ; (2) special traditions and criticisms (hwi, ol Stj^ot-ikoi, Tivh, k.t.X.) ; (3) individual authorities, such as Solon and Herodotus and other unnamed sources, among which were certainly Thucydides, Xenophon, and a table of archons ; (4) skolia ; (5) official or quasi-official records, derived per- haps from the avvayaiyr} ■v/njc/utrjuarcoi' of Craterus ; (6) archaeo- logical evidence, such as the Kvppeis, but only scantily employed ; (7) reconstruction of past institutions from sur- vivals in later days, a method which no doubt requires careful criticism. Mons. T. Reinach, in the preface to his INTRODUCTION. Ixiii translation (pp. xxii-xxvii), adds Theopompus, Cleidemus, Phanodemus, and Androtion to the list of historians more or less certainly used by Aristotle. It is not proposed to carry this examination further here. It is rather with reference to the use made of his materials by the author that it is desired to add a word of explanation. It was never intended to maintain, in either the Introduction or the notes to the first edition, that the authority of the newly discovered treatise was to be considered as final. The most impartial and painstaking of historians may make mistakes, and the new evidence, especially where it conflicts strikingly with the old, as in relation to Draco and Themistocles, unquestionably requires careful scrutiny ; which, however, is a different thing from prompt rejection. But if there is good reason for believing this treatise to be in substance the work of Aristotle, then its statements, whatever its ' sources ' may be, have a' greater weight than if they proceeded merely from an unknown compiler. We certainly should expect a priori that the same qualities of mind which distinguish his other work would also be ap- plied to historical research, and that he would not without sufficient reason either follow or depart from the current tra- dition. We should remember that he had, for the most part, ampler materials and better means of forming a judgment than we have, and, while not accepting him as infallible, we should not wish to depart lightly from his conclusions. In the present edition the textual notes have been separated from the historical, the lines of the chapters (not pages) have been numbered, and the division into sections by Kaibel and von Wilamowitz-Moellendorff has also been given, in order to facilitate the identification of references to other editions. A complete collation has been made of the readings of the editions of Kaibel- Wilamowitz (denoted by K-W.) and Herwerden-Leeuwen (denoted by lxiv INTRODUCTION. H-L.) which differ from those adopted in the present text ; and a selection is given of the more important among the other emendations which have been proposed. In an ad- ditional appendix a transcript has been given of the alien matter which appears on the papyrus between the tenth and eleventh columns of the Aristotle (see pp. 216-219), relating to the speech of Demosthenes against Meidias. The spelling has been revised throughout in accordance with the evidence derivable from inscriptions as to the orthography in use at the date of the composition of the work, as presented by Meisterhans in his Grammatik der Attischen Inschriften, 2nd ed., 1888. Acknowledgment has been made earlier in this Intro- duction of the sources which have contributed most to- wards the preparation of this volume ; but the editor would wish to add a word of sincere thanks to those scholars, both at home and abroad, from whose kindness and generosity he has derived special help and encourage- ment. To mention all who have gone out of their way to show friendliness would be impossible ; but from Professor J. E. B. Mayor, Dr. H. Jackson, Dr. J. E. Sandys, Professor Th. Gomperz, Professor G. Kaibel, Professor U. von Wila- mowitz-Moellendorff, and Mons. B. Haussoullier he has received such constant kindness, both in private communi- cations and in published writings, that it is a duty as well as a pleasure to acknowledge it. Dr. Sandys has added to these obligations by taking the trouble to communicate many suggestions and corrections while the sheets have been passing through the press. Finally, Professor F. Blass has generously allowed the editor to make use of the results which his ingenuity and experience have derived from a collation of the facsimile. Unfortunately the printing of the present text had proceeded too far for it to be possible to use this new material in the earlier part of the treatise (e.g. ch. 2, 1. 10 01 Scweicr/xot ttclo-iv, 4, 1. 28 r\v in 15, 1. 26, 16, 1. 52 /ecu for em, 18, 1. 17 jxtTeyovTMv iroWav, which are at least possible ; and 12, 1. 56 erpacpiiv or cypatp-qv for ecrrpacpTiv, which is certain) ; but in three or four other passages Professor Blass's reading has been thankfully adopted, notably in 42, 1. 44, where he has unquestionably solved a problem which had baffled all previous decipherers. Professor Blass has also made further progress with the decipherment and arrangement of the mutilated fragments, having discerned that frag- ments 3 and 1 on p. 199 contain the beginnings respec- tively of 11. 1-9 and 11-21 of col. 35, while he has also arrived at some new readings in col. 36. To have in- corporated all these results would, however, have caused considerable delay, and it would moreover have been an abuse of his generosity so far to anticipate his forthcoming edition. p q k. The following is a list of the principal works connected with the 'AOrjvaLcav noKireta which have come under the notice of the editor, and to most of which reference is made in the notes to this edition. Some additional articles will be found in the list given by Dr. P. Meyer, in the work quoted below. Aristotelis noAlTEIA A9HNAIQN. Ediderunt G. Kaibel et U. de Wilamowitz-Moellendorff. Berolini, 1 89 1. A second edition of this has also appeared, with a few alterations. De Republica Atheniensium : Aristotelis qui fertur liber A9HNAIQN noAlTEIA. Post Kenyonem ediderunt H. van Herwerden et J. van Leeuwen, J. F. Accedunt manuscripti apographum, observationes palaeographicae cum tabulis IV, indices locuple- tissimi. Lugduni Batavorum, 1891. A6HNAICN noAlTEIA. Aristotele, La Costituzione degli Ateniesi. Testo Greco, versione Italiana, introduzione e note, per cura e lxvi INTRODUCTION. di C. Ferrini, Prof. Ord. di Diritto nell' Universita di Modena. Milano, 1891. G. Kaibel and A. Kiessling : Aristoteles Schrift vom Staatswesen der Athener, verdeutscht von G. K. und A. K. Zweite ver- besserte Auflage. Strassburg, 1891. F. Poland : Aristoteles' Staat der Athener, iibersetzt von Dr. F. P. Berlin, 1891. Contains some useful notes. T. Reinach: Aristote, La Rdpublique Athe'nienne, traduite en Francais pour la premiere fois par T. R. Paris, 1891. With an introduction. C. O. Zuretti : Aristotele, La Costituzione di Atene, tradotta da C. 0. Z. Firenze e Roma, 1891. W. L. Newman : review of Aristotle on the Constitution of Athens, Classical Review, V. 155-164. R. W. Macan: A9HNAIQN nOMTEIA. Journal of Hellenic Studies, XII. 17-40. Classical Review, vol. V passim : notes and emendations by many scholars, partly collected from other journals. A. Bauer : litterarische und historische Forschungen zu Aristoteles A6HNAIQN nOAlTElA. Miinchen, 189 1. Includes especially a thorough examination of the chronology of the ircvTriKovTaerla. F. Blass : emendations in Lillerarisch.es Centralblalt, No. 10. A. Brieger: die Verfassungsgeschichte von Athen, nach Aris- toteles' neu angefundener Schrift. Unsere Zeit, II. 18-36. Descriptive article. F. Cauer : Hat Aristoteles die Schrift vom Staate der Athener geschrieben ? ihr Ursprung und ihr Wert fiir die altere Athe- nische Geschichte. Stuttgart, 1891. O. Crusius : Die Schrift vom Staate der Athener, und Aristoteles iiber die Demokratie. Philologies, L., pp. 173-178. H. Diels : article in Deutsche Litter aturzeitung, No. 7. A. Gennadios: emendations in 'AkpottoKis, March 19, 1891, et seqq. Th. Gomperz : Aristoteles und seine neuentdeckte Schrift von der Staatsverfassung der Athener. Deutsche Rundschau, May 1891. Descriptive article, separately reprinted. INTRODUCTION. lxvii Th. Go.mperz : Uber das neuentdeckte Werk des Aristoteles und die Verdachtiger seiner Echtheit. Sitzungsberichte der kaiser- lichen Akademie der Wissenschaften in Wien, nr. x-xi. With special reference to collections of ' Unaristotelean words and phrases ' in the Classical Review. Die Schrift vom Staatswesen der Athener und ihr neuester Beurtheiler. Eine Streitschrift. Wien, 1891. Chiefly directed against the article of F. Riihl, vide infra. B. Haussoullier : descriptive article in Revue Critique, No. 10. F. Hultsch : Das Pheidonische Maszsystem nach Aristoteles. Note in Fleckeisen's Jahrbiicher filr class. Philologie, Hft. 4, p. 263. B. Keil : descriptive article in Bed. Philol. Wochenschrift, No. 17-20; separately reprinted. K. S. Kon'tos : emendations in Fleckeisen's fahrbilcher and in 'ABrjva, vol. III. pp. 289-400. B. Lacox : emendations in 'E$>j/»ptf, March 20th, 1891. J. van Leeuwex : notes and emendations in Mnemosyne, vol. XIX, April 1 89 1.. P. Meyer : Des Aristoteles Politik und die 'Adr/miav irdKirda, nebst einer Litteratur-Ubersicht. Bonn, 1891. C. Michel : Un nouveau Traite" d' Aristote. Reprinted from Revue de flnstruciion Publique en Belgique, torn. XXXIV, pts. 2 and 4. G. Muller : article in Rivista di Filologia ed Istruzione Classica, XIX. pp. 55i~557- E. Pais: article in the same periodical, pp. 557-569. F. Ruhl : Uber die Schrift vom Staate der Athener. Rheinisches Museum fur Philologie, pp. 426-464. B. Saint-Hilaire : Sur la Constitution d'Athenes. Revue bleue, March 21st, 1891. R. Scholl: Aristoteles' Staat der Athener. Descriptive article, reprinted from Beilage zur Allgemeinen Zeitung, No. 107-108. H. Weil: article in fournal des Savants, April 1891. [J. H. Wright] : article in The Nation, vol. LII, pp. 382-384. New York, May 7th, 1891. ABBREVIATIONS IN USE IN THE MS. 5 — at. M v ^z liera. o x = dva. o' = ovv. h = aVTTJV (col. 9, 1.8). n" = irapa. Y = yap. 7!' = Trcpl Or TTep. 8' = 8e. a' = . a s = did. Tj = rat. \ = twai. T X = ttjv. / = cot/. r' = T7]!. // = ilai. T' = T(HV. 6' = 6(T0(VTos : corrected to mSapBivroi in MS. airoi: the t is doubt- ful ; 1st ed. \viKp\oi H-L. [ol vticjpoi, but there is not room for the article. K-YV. [auTJoi, after Kirchhoffs conjecture. Ch. I. The opening words evidently belong to a narrative of the revolutionary attempt of Cylon and its consequences. The date of this attempt has always been doubtful. We know from Herodotus (V. 71) that Cylon was an Olympic victor, and his victory is placed by Africanus in 640 B.C. It is also certain that his attempt was made in an Olympic year ; but it has generally been assumed that it occurred after the legislation of Draco, whose date is given by Jerome as 621 B. c, and it is therefore usually placed in the chronologies at 620 or 616 B.C. The assumption is natural, from the way in which Plutarch (who certainly used Aristotle's work in preparing his life of Solon) brings the attempt of Cylon into connection with the career of Solon, making the visit of Epimenides to purify the city occur only shortly before Solon's legislation and long after the career of the latter as a public man had begun. Plutarch does not, however, mention how long a time intervened between the slaughter of the accomplices of Cylon and the expiation effected by the expulsion of the Alcmeonidae and the purification by Epimenides ; and the present work makes it certain that the date of Cylon is anterior to that of Draco. This is probable on other grounds. The attempt of Cylon is spoken of as that of a young man, aided by companions of his own age (irpo&iroiticrdnevos eTaiprjtriu ran* rjXiKitoTecov, Herod. /. c.) ; whereas a man who had won an Olympic victory in 640 b. c. would be a middle- aged man in 620 or 616 B. C. Moreover, according to Plutarch's own narrative (Solon, 12) it is clear that sufficient time had elapsed before the expulsion of the Alcmeonidae for the party of Cylon, which had B a API2T0TEA0T2 [ch. i. €/c tcov rafytav i^e/3X^8rjaav, to Se yevos avrcov e(j)vyei> atMpvyiav. 'E^tj/ieviST/y 5' 6 YLprjs eVt 5 tovtoi? €Ka9rjpe Trjv iroXiv. 2. Mera 8e ravra avve/3r] o-TO.aria.crai tovs re yvu>- plfiovs /cat to ttXtjOos ttoXvv yjpovov \tov Sij/xov. tjv 2 at the time been nearly exterminated, to recover strength and carry on a vigorous feud with its opponents. It is therefore probable that the attempt of Cylon should be placed about the year 632 B. C, or 628 B. C. at the latest. A similar conclusion had already been arrived at by Busolt {Handb. d. griech. Geschichte, I. 498). Whether the date of the visit of Epimenides, which is assigned to about 596 B. C, should be altered is another matter. Aristotle in the present passage may very probably be merely carrying on the narrative of the rising of Cylon to its conclusion, and the words p.era 8e ravra which follow may easily refer to the attempt itself and not to the visit of Epi- menides. Hence there is no sufficient reason for supposing Plutarch, who had seen Aristotle's work, to have made so gross a mistake as to assign to the lifetime of Solon (with whom he states Epimenides to have associated freely) an event which occurred before the legisla- tion of Draco. The feud arising out of the Kvkavaov ay»s (the memories of which were still active in Greece at the period of the outbreak of the Peloponnesian war) had evidently lasted for a con- siderable time before the expulsion of the Alcmeonidae ; and it was not till some years after this that the visit of Epimenides took place. 1. Mvpavos : Myron is mentioned by Plutarch as the accuser of the Alcmeonidae at the trial to which Solon persuaded them to submit. The word apmrivi^v occurs in the same passage (xpitfiji/ni rpiaxoalav apiarlvbrjv biKa£6vrav), referring to the selection of the judges on that occasion. 2. Karayvaxrdhros: both the tense and the context seem to make KaTayvGHrdivros preferable to the correction KadapBivros. 3. e'/c tSuv rdcpav i!-(fi\r)8rii/at/cey, /cat e/ca- 5 Aowro 7reAarat /cat €KTTjfj.6por Kara ravrrji/ yap rrjv II. 4. «ai 5^ Km' : the second W is added above the line. 6. Kara ravrtjv ttjv niaSaimv : so K-W. ; uaTa («') is doubtful in MS., but suits the visible remains. MS. Tavr s t k pioBaiT, not tovt' t, as in 1st ed. and H-L. democracy. The most doubtful cases are ch. 14, 1. 8 (eVavao-rar . . ™ Srjpa) and ch. 15, 11. 17, 20 ( irapeXopevos toO Sfifiov to. Sitka), and even here there is the sense of an attack on the democracy by a despot. If cTTao-iiio-ai is transitive, one would rather have expected tt)v ttoXiv as the object. Supposing tok fiij/iop to be an addition, it was probably written as a correction of to irXfjdos, not as an explanation. 4. eSoiXevov : in earlier times, according to Herodotus (VI. 137), there were no slaves (oixc'rat) in Attica ; but he is speaking of the time when the Pelasgian community living under Hymettus was still independent. As at Rome, so in Attica, the pressure of debt very early brought the poorest class of the community into a position of serfdom, if not of slavery. 6. neXarcu rat eVrij^dpot : Photius quotes Aristotle as his authority for the word ireXdrai, which he explains as ol p.io-8criv [eijpyd^ovTO ra>v irXovaicov tovs dypovs. rj 8e iraua yrj 8c oXcycou i]v /cat el firj tols pucr- Oco&ei? [a7r]o5t5otez> dya>ycp.oc /cat avrol /cat ol Tratfiey io iycyvouro, /cat \8e\8\epLevoc tols Savela^aaiv eVt tocs (rcofxacriv rjaav p-exP 1 2o'Aa>z/os" ovtos 8e 7rpa>Tos iye- v\ero tov\ 8rj[p.ov~\ Trpoa-rdrrjs. yaXeiraTarov /xeu ovv 3 /cat iriKpoTarov r/i> rot? 7roAAot? ra>z> Kara rrjv iroXcreiav to \8ovXev\ecu. ov p.rjv dXXa /cat €7rt 15 tois aAAoty iSva-^epacuow ov8evos yap, a>? eiirelv, krvyyavov p.£riyovT€s. 3. 'Hy 5' 77 rd^cs ttjs ap^aias 7roAtreta? 7-77? 77730 Apa/covro? [rotaSe]. ray /iiey dpyas [/ca6V]crraa-aj' a.pi(TTlv8r]v /cat tvXovtiv8t]V r}px ov $* [ro] /u,ei/ 7rpc3- 10. kyiyvovTO : MS. C711/01/TO, f/] Meisterhans, p. 141. feat . . . Saveiaaaiv : K-W. ml yap, but there does not appear to be room for the yap. H-L. tmoxptai yap, but the IIS. forbids. 14. to bovKivuv, K-W.'s reading, is in accordance with the visible remains. H-L. [to rijs yijs p.ri k/jo:t]«V. 10. SeSe/j/voi tois Save io-ao-iv : the reading is partly conjectural, and the whole expression is rather unusual ; but it will bear the sense required and is in accordance with the traces remaining visible in the MS. 8e8epevoi is moreover confirmed by the parallel expression at the end of ch. 4. For the phrase eVl rois o-apacnv cf. Plutarch, /. c. 12. tov Sr]fiov77poo-Tarrjs : this title, an echo from a later time, but still having a legitimate meaning as ' champion of the people,' is again applied to Solon, together with Pisistratus, Cleisthenes, and others, in ch. 28. III. I. ttjs apxaias nokneias : in the first part of the work, now miss- ing, Aristotle had mentioned the settlement of Attica by Ion and the changes introduced by Theseus it/, fragg. 343, 346); but materials were probably wanting for the assignment to precise dates and per- sons of the various items of the early constitutional history. Such an account would inevitably have been largely mythical ; and hence it appears that Aristotle contented himself with giving a summary in this place of the development of the constitution up to the date of Draco. There is therefore no contradiction between the scheme here adopted and the recapitulation in ch. 41. 3. %px ov Sf to /"" 7rpS>Tov 81a /3iou : the reading of the MS. is some- what doubtful, owing to the faintness of the writing, but the sense is CH. 3.] A0HNAIJ2N nOAITEIA. 5 2 t\ov 8ta j3iov], fiera 8e ravra [SeKJaerlav. [xeyiaTai 8e kcu irparai tu>v ap^av -qaav /3ao-[iAev? kcu 5 III. 4. Sid Piov K-W., H-L. ; there is room for this in the lacuna, but the latter part of the space shows no trace of having been written on. 1st ed. ati. 5. PamKevs : 1st ed. 0aai\tvs Tt, corr. Rutherford. certain. The noticeable point is the combination of the mention of election (KaQ'iaraaav apurrivhiiv kcli ir\ovTivdr)v) with the retention of office for life. This must refer to the period of the Medontidae, a period at present involved in great obscurity. It has been generally agreed that the stories told of the alterations in the constitution after the death of Codrus imply some limitation of the kingly power ; and the present passage does something to elucidate the point. It is probably not the case (see the following note) that the title of king was abolished; but it seems certain that the powers of the king were considerably altered, and that for a hereditary and nearly autocratic monarchy was substituted an elective life-magistracy confined to the members of the kingly house, with whom were joined, in varying degrees of subordination, a Polemarch and an Archon. How this is to be reconciled with the tradition of the gratitude of the Athenians to Codrus is another matter; but we may perhaps connect with it the story- of the dispute which arose as to the succession of the lame Medon and the consequent secession of a large body of emigrants who led the Ionian colonisation of Asia Minor. In them we may see the malcontents who were unwilling to accept the new regime ; and even the ' lameness ' of Medon may be only the traditional repre- sentation of the mutilated character of the monarchy enjoyed by him. 5. Ttparai Tav apx&v: this account of the origin of the archon's office differs from that which has hitherto been generally accepted. In the absence of other evidence the legendary account has naturally been adopted, to the effect that the rule of the kings was followed first by that of the Medontidae, who held office for life but without the title of king, and perhaps with some limitation of authority (Pausanias, IV. 5, 10, calls it an dp^ij iirevdwos), and then by decennial archons possessing the same powers but subject to the limit of time ; and that this was again followed by the creation of a board of nine archons, who shared among them the powers of the single ruler. From the account of Aristotle it appears that the office of Polemarch dates back to the period of the kings, at which time, however, it would amount to no more than the position of a commander-in-chief under an unwarlike sovereign ; and it does not follow, as Cauer {Hat Aristoteles, &c, p. 46) supposes, that the military functions of the sovereign were henceforward always delegated to a Polemarch. The office of apxav came into existence in the time either of Medon or of 6 API2T0TEA0T2 [CH. 3. 7ro\jeiiapxos kcu ap\j(cov\' tovtcou Se 7rp[a>T~\r] /xev r\ tov (3acri\ea>?, avrrj yap eV [apx]]? [V v >~\ fevrepa 8' iTTiKareaTT] [77 iro\e\pa.pyjia 8ia to yi^yv\eo-6al tlvcls 7. kv dpxS V v '■ K-W. iv a/>x§ KaTtOTi], H-L. [tot/xos (in corrigendis) tyevero], but it appears possible to trace most of the letters in the MS., and there is not room for either of these readings. 8. t) : added by J. B. Mayor, and so H-L., but not K-W. It is doubtful whether there is room for it in the M.S., but it might easily have fallen out. yiyvcoBcu : K.-W. -/tviaieu. Acastus, i.e. at the beginning of the rule of the JMedontidae. At this time, however, says Aristotle, the office was of comparatively little importance, and was inferior to both the /Sao-tXc is and the irdheiiapxos, and it was only at a later period that the fipxav took precedence of these magistrates. This throws some light on the constitutional change which took place after the death of Codrus. It would appear that in effect the rule of a board of three was substituted for that of a monarch, or at least that two other magistrates were elevated to posi- tions which detracted considerably from the autocratic authority of the titular governor. A change of this kind would probably also tend to increase the power of the Areopagus. It seems, however, that the old tradition that the name of king gave place to that of archon is inaccurate. There is other evidence tending to show that the title of flaoikcis still continued in use (cf. Busolt, I. 401, and Abbott's History of Greece, I. 286, quoting Pausanias, I. 3, 3), and this passage of Aristotle makes it practically certain. The fiavikevs still continued to rule for life, but associated with him were the Polemarch and the Archon. There is no evidence to show how long the term of office was in their case, but it may be conjectured that they were magistrates elected for a term of years by and from the Eupatrid aristocracy, the actual electing body being, no doubt, as in later times (ch. 8, 1. 10), the Areopagus. The abolition of the title of king as that of the chief magistrate of the state probably took place when the decennial system was established. The name was then retained only for sacrificial and similar reasons, and, to mark the fact that the kingly rule was actually at an end, the magistrate bearing the title was degraded to the second position, while the Archon, whose name naturally suggested itself as the best substitute for that of king, was promoted to the titular headship of the state. Dates would then be indicated by the year of the Archon, as previously by the year of the reigning king ; and when the office was made annual the Archon became in the full sense of the term iirawfios, the magistrate from whose name the year was called. The Thesmothetae, as Aristotle proceeds to state, only came into existence at this last-named period, after the abolition of the decennial system (683 B.C., cf. Busolt, I. 404). CH. 3.] A0HNALQN I10AITEIA. 7 tcov j3acnXecoi> ra iroXepua ploX^clkovs, odev k] olvti rdSv 8o6eicrS)V too apypvTi 8copea>v. tovto p.ev ovv biroripais ttot eyei fuicpov, eyeuero yap ev tovtois tols yjpovois' on 8e reXevraia tovtcov iyevero tcov apywv, \crt)\p&iov nai Pro] p.r^8~\eu \tu>v 7rjaTpiQ)v tov apyovTa SioLKeiv axnrep 6 fiacriXevs 20 9. SOev Kai: K-W. [trpiiiTOv] hi, but the letters 06 seem partly legible. 12. ttjv apxqv '■ K-W. [ravrijv]. 14. ra opma iroi-qaeiv : the first five letters are doubtful, but the remains are in accordance with this reading, irotqoeiv Wes- sely, who also suggests ra dprta ; K-W. (after first ed.) [ti}»] tto\\jws a~}p£tiv, H-L. (after Piatt; l&aoi\ea>s ap£]etv. 15. tou'tou tt}s : so H-L., probably rightly ; 1st ed. and K-W. ttjs «[k«Vov] r t' and to are sometimes written almost identically in this hand. 18. eyiveTo yap: the reading is not certain, but is in accordance with the traces in the MS. K-W. a\\' [ovv kyk ve] to, H-L. [SuMptpei]. tv tovtois tois : the reading is rather doubtful, the s of tovtois running into the t of Tofs. K-W. and H-L. give iv tovtois (toPs) 20. mrpiuv : suggested by Wyse, and with that assistance it is possible to read the rest of the passage. 10. "lava: according to the legend Ion, who was ruling over the Aegialeis, came to the assistance of his grandfather Erechtheus in his war with Eumolpus of Eleusis, and was made commander-in-chief of the Athenians. Herodotus alludes to it, and gives him the title of o-TpaTapxns (VIII. 44) ; and a scholiast on Aristophanes (Birds 1527) actually calls him Polemarch, Trarpaov 8e np,ao-iv 'AnoKKoiva 'Adr/vaioL, eVel "lav o TroXifiapxps 'Adrjvaiav i£ 'AnoWavos Kai Kpeoiar/s tt)s EovBov [yvvatKos] eyivero. 16. avrl tZv dodeto-av tw Spxovri Sapeav : the first three words are very Taint, but the reading seems nearly certain. The expression is somewhat remarkable, but the meaning is clear ; ' in his reign the Codridae retired from the kingship in consideration of the prerogatives which were surrendered to the archon." Certain prerogatives were transferred to the archon, and to that extent the Codridae abandoned the kingly power. 8 API2T0TEA0T2 [CH. 3. /cat 6 iroXepLapyps, aXXa \jiovov to. eW#Jera. 8lo /cat vecoarl yeyovev rj apxv fieyaXrj, rols eVjYperots' av^rj- O^etcra. decrj/jLoderat, 8e 7roAAo[t]y vcrTepou erecnv ripe- 4 0rj(rav,rj8r] kclt Ivlclvtov alp^ovp.iva>v\Tasa.pyas, ottcos avaypatyavTts to. 8icrp.ia (jyvXaTTCocri irpos rt]v twv \7rapav0fiQvjvTc0v KpicFLV 816 /cat p.6vT) t£>v ap-^wv ovk iytvero TrXeicov \rf\ eviavaios. \ovtol\ p.ev ovv yj)6vov 5 toctovtov Tvpoiypvaiv aXXcov. opKiqaav 8' oi>x ap.a Trdvres 01 Ivvia. ap\ovres, aXX' 6 p.ei> fiacriXevs epjX e 21. jiSvov ra tirideTa: K-W. [o\ojs fitjSev jJ-]iya, H-L. \jiaiva riva £iri]9cTa. 26. irapavonovvToiv : H-L. [aaoa^ov^vraiv, which is hardly enough to fill the lacuna. 27. TtXtiav : H-L. emend irXeiv, K-W. ttXuov. 28. akkaiv. amrjaav : MS. aWrjavrjoav. Dr. H. Jackson prefers aW-qXav. rjaav, and so Blass, K-W., H-L. 21. inldera : for the contrast between rrarpia and irrlSera cf. Harpo- cration, s. V. imOirovs copras . . . ras p.r) narpiovs, aXXas 8' inL^t]v SoXavos vo/iav ovk e£rjv avrols afia &u, /cat ov\ 32. avppeigis : MS. ovppi£is : cf. Meisterhans, p. 144. y'cyverai : MS. ytverai. Kal 6 yapos : expunged as a gloss by H-L. following Rutherford. 36. iro\cpapxh aas '• H-L. Tro\tpap\_x&v\ against the MS. 'SttiXvhuov : MS. tmXvKwv. 39. avToreKus : H-L avT0T(k[us] after J. B. Mayor. BovKoKta' to Se rjv irKrjtrlov tov UpvTavdov' 6 8e iro\epapxos iv Aufceio), Kal 6 apxou napa tovs iiravipiovs, Kal 01 8eo-po6eTai vapa to Oecrpo6eTelov. (Rose, ed. 1886, Frag. 413). The residence of the archon is here described as irapa i-oir iiravipovs, whereas Aristotle says that he occupied the Prytaneum. The two accounts are not irreconcileable. The statues of the eponymous heroes stood close to the Prytaneum (Schol. Aristoph. Pax 1 183, tottos Trapa npvravuov iv a io-TrjKaaiv avbpiavres ovs inavipovs koXovo-iv), and if the archon occupied a wing of the Prytaneum adjoining these statues both descriptions will be satisfied. 31. tt)s tov fiao-iXeas yvvaiKos : the wife of the king-archon, who was called @aal\ivi>a or fiaa-ihia-o-a, always went through the ceremony of marriage to the god Dionysus at the feast of the Anthesteria. Cf. Dem. contr. Neaer. c. 76, p. 1371. 34. 'EmXuKeiov : it has generally bsen supposed that the Polemarch occupied the Lyceum, on the strength of the passage of Suidas quoted above. Hesychius, indeed, under the word fViXvieeiov describes it as the residence of the Polemarch ; but this has generally been written as two words, eVt Avkciov, and explained in accordance with Suidas. The words of Aristotle, however, show that there was a separate building called the Epilyceum. It does not follow that his version of the origin of its name is correct, and the ' polemarch Epilycus ' looks suspiciously like a traditional invention to account for the name. It is more probable that the building was in the neighbourhood of the Lyceum and derived its name from that fact. 38. Kvpioi 5" r/aav : cf. Suidas, /. C, Kiiptoi re rjo-av wo-re ras dUas airo- io API2T0TEA0T2 [CH. 3. 4° acnrep vvv irpoavaKpivuv. ra p.ev ovv [Ve/)i] ras apyas tovtov eiye tov rpowov. 77 5e tcou 'Apeo- t Tvayvrwv fiovXrj ttjv p.ev ra^iv elye tov SiarTjpeiv tovs vop.ovs, Sicoicei 8e ra TrXelara kou to. payiaTa 41. 'ApeorrayiTuiv : MS. apiowayeiraiv, and so in 1. 47. re\ei? Troieltrdai, vo-repov 8e 2oXo)i>os oiifttv erepoii avrois rfXeiTat j) [xovov viro- Kpivovai tovs avnSiKovs. It is possible, in the light of this passage, that the verb here should be read as nou'iv instead of xpiveiv ; but the active is less suitable for such a sense than the middle, and Kpivmv cor- responds better with npoavaKpiveiv. 41. if raw ' ApetmaytrSiv ^ouXij : this passage is important, as bearing on the origin and early existence of the Areopagus. Plutarch (Sol. 19) mentions that most persons believed Solon to have been the founder of that council, but in disproof of this statement quotes the fact that the Areopagus is referred to in one of Solon's own laws as already existing. The reference to it in the Politics as the oligarchical element in Solon's mixed constitution (Pol. ii. 12) is no argument against its preexistence ; Solon made the constitution a mixed one by adding a democratical element to the oligarchical and aristocratical ones already existing. The present passage makes it clear that, in Aristotle's opinion, the Areopagus not only existed before Solon and before Draco, but that it was even at that time composed of those who had held the office of archon, and that it was in reality the central force in the administration. Its position appears, indeed, to be analogous to that of the senate in the best period of the Roman republic. It represented a governing aristocratical council, electing (as appears from an almost certain restoration of ch. 8, 1. 10) the archons, who entered its body after serving their year of office ; and its weight, as containing all the official experience of the state, must have given it at least as much influence over the annual magistrates who expected shortly to become members of it as the Roman senate held over the consuls. It seems entirely unnecessary to suppose that there was any other council in existence before the time of Draco. The court of 300 which tried the Alcmeonidae in the case of Cylon was clearly a special court for a special purpose ; and the council of the same number which Cleomenes and Isagoras attempted to set up in 508 B.C. was only a revolutionary substitute for the existing council of 400 (or of 500, if the reform of Cleisthenes had already been actually carried out, which seems improbable). At what time the method of recruiting the Areopagus from the ex-archons was adopted, or what was its character before that date, it is impossible to say with certainty ; but common sense and analogy make it probable that originally it was a council of elders summoned by the king. It is not impossible that all CH. 4-] A0HNA1X2N nOAITEIA. n tcou kv rfj woXei, kou KoXa^ovcra kou fyjpliolvo-a iravTas tovs anoo-p.ovvTas Kvplcos. rj yap aipecrLS 45 tgov apypvTuv dpiaTLvSrjv /cat irXovTivbrjv rjv, i£ a>v 01 Apeo7rayiTai KaOiaravTO. 810 /cat p.6vrj to>v dpypv avTi) p.ep.ev7)K€ 81a filov /cat vvv. 4. 'H p.\v ovv TTpcorr] 7roAtret'a ravTrjv e[tjx e T V V v7ro[ypaj(pr]v. p.eTc\ Se ravra, %povov twos ov 7toXXov 8ieX66vTO$, eV ' 'Kpio-Ta.iyjp.ov apypvros ApaTKCoju tow 44. «a! KoAafouua : H-L. expunge «ai, after Gennadios. 45. uvpiais : Kvpia yv Kontos. heads of yivrj may have had a traditional right to a summons, which would fix the total number at 360 ; but it is highly improbable that they had any absolute right, as such councils in early times almost always rested on the will of the sovereign. But when the monarchy was abolished there was no individual to whom the duty of nominating the governing council could fitly be entrusted, and the automatic process of forming it from all ex-archons was therefore probably put into operation from the date of the establishment of the annual archonships, though it would of course be many years before the council came to be composed solely of those who had served this office. IV. 3. fV 'ApicrTaixnov ap-^ovros : the name is not otherwise known. It is to be observed that Draco was not archon eponymus at the time of his legislative reforms, as has been commonly supposed. The phrase of Pausanias (IX. 36, 8) ApaKovros ' 'AffyiWoir deo-p-odtTqaavros may possibly indicate that he was one of the junior archons, though it is not necessary so to interpret the word. bpanav tovs 8ev ltokmla, pp. 31-44), accepting it as genuine, argues that the constitution here ascribed to Draco does not substantially differ from that described in ch. 3, so that Draco actually made no new constitution. He considers the repetition to be intended to prove precisely this point, so that we have here the proof of the statement of the Politics. But, on this theory, the meaning is very awkwardly concealed, for certainly there appears on the face of it to be a marked contrast expressed between the dpxaia iroXvrtla and that 12 API2T0TEA0TS [CH. 4. 6e - totc de 7raA[ti/J e£ vTrap-^-qs KXr/pouv. el 8e tls t<£v fiovXevrcov, 20 orav eSpa (SovXt)? rj e/c/cA^crtay r), e/cAetVot ttju crvvo- 18. Tpi&KovTa : MS. TpiaKov9. 19. i£e\0etv : so K-W., H-L. ; 1st ed. [wcpi](\Bfiv : K-W. 2 [Ste~\£ek9eiv, for which there is not room. 21. ix- keiiroi : H-L. emend l/cAiiroi, the Council. Apparently under the Draconian system the members were selected by lot from the whole body of those possessing the franchise (i< tjjs noKmias), in which case the odd number presented no difficulty ; whereas the Solonian Council was chosen equally from the four tribes. 17. Kkrjpovadai: this is the first mention of the use of the lot as a method of election. At present it was applied only to the Council and some subordinate magistrates. On the general working of the lot, cf. Mr. J. W. Headlam's essay on Election by lot at Athens (Cambridge, 1891). It is clear from the provision stated below (m! Sir . . . ££e\6e~iv) that all qualified persons would be required to serve in their tujn, and that the lot merely decided the order in which they took office. Ka\ Tas SXKas apx''s : this cannot mean that all the magistrates were henceforth elected by lot, as we know that the archons were not so elected till a later period (cf. infra, ch. 22), and the same must certainly have been the case with the other more important offices. The passage merely means that the Council and those magistrates who were chosen by lot were chosen from persons of the stated age, i. e. over thirty. 18. in-ep Tpianovra Utt] : it is probable that this limit of age con- tinued in force in later times, though it is nowhere directly stated except as regards the members of the Council (Xen. Mem. I. 2. 35) and the dicasts (ch. 63, 1. 14 of this treatise, Poll. VIII. 122) ; but these instances in themselves make it probable that the same restriction applied to other magistracies, and the present passage tends to support this view. {Cf. Meier, Alt. Proc. p. 204, Schomann, Ant. fur. Pub. p. 238). 21. fKK\ti irpb\s tt]v Tav\ ' Apeo7rayiT[a>u~\ /3ou- Xrjv eiaayyeXXeiv ajrocpaivovTL irap ov a<5t/cetrat 5 vop.ov. eVt 8e tois (rco^jiajaiu rjaav 8e8ep.euoi., Ka.8a.Trep eipriraL, /cat 77 ywpa 81 oXiycov y\v. 5- Toiavrrjs 8e 7-775- rd^ecos ovarjs kv rfj TroXiTela /cat tcqv [ttJoAAcoi' SovXevovrcov tois oXlyois, avTeo-TT) 2 tois yvcopipiois b 8rjp.os. io")(ypas Se Trjs ardaeoos ovcrrjs /cat 7roA[ui/J ypovov dvTiK.a6rjp.£va>v dXXrjXois, eiXovro KOtvfj SiaXXaKTrju /cat apyovTa "26Xcoi>a, /cat 5 2 3- ^vyhrjs: K-YV. and H-L. prefix (<5). Palaeographically the supplement is easy, but the position of Se is against it. 26. ' ApeonayiTuiv : MS. apto- wa-/€iTaiv. 28. SeSe/xera : Richards and H-L. SfSaveia/j-tvot. The MS. is somewhat doubtful. before the time of Solon is surprising ; cf. note on ch. 7, 1. 10. That a system of property qualification existed even previously to Draco is shown by the use of the word TtXovrivbrjv in ch. 3, 1. 3. 28. eVi fie tois o-ojfiao-LP rjcrnv fieSt/ic'voi : in this fact lies the explanation of the failure of Draco's legislation to remove the distress existing in Attica. Though a large class of persons who had hitherto had no part in the state were now admitted to a share in elections and a chance of service in certain posts, yet the labouring class were in no way touched by this reform, and their economical condition was in no way improved. It was not until Solon had relieved them of their pecuniary burdens, and had admitted them to at least a slight control over the admini- stration, till Cleisthenes and the reformers of the first half of the fifth century had made that control effective, till pay was given for public service, and the large increase of the slave class had relieved them of the greater part of the manual labour necessary in the country, that the democracy could become fully established. In the time of Draco, however, most of these changes would have been premature and impracticable ; but one evil did call emphatically for remedy, namely the economical condition of the labouring class, and it was this which made the legislation of Solon necessary within a few years of the reforms of Draco. 1 8 APISTOTEAOYS [CH. 5- t\tjv 7roXi]Tel[aju eTrirpe^av avra TroirjaavTL ttjv iXeyelav r/s kariv apxV Tivd)\_pevb<; evSodev a\yea /ceTrat, Trpecrj3vToiTrjv icropcov yalav laovias. io kou yap eVeXawet /cat Trpos eKaripovs virep eKarepcov lx.aytTa.1 /cat 8Lap(pLo-^r]TeL, /cat fJLera ravra kolvtj ivapaivei \KaTa\rraveLV rr)v ivecrTcocrai' (pikoviiaav. tjv 8' 6 loXcov rfj p.ev [0u]cret /cat rfj 8o£r) t&v TrpcoTCou, rfj 8' ovala. /cat tols 7rpdyp.acn twv p-eacav, as e/c re 15 tg>v aXXoov 6p.oXoy€iTOU kcu olvtos iv Tola8e tols 7rocr]fjLa(riv p-aprvpei, ira.pa.Lvav tols ttaovo-lols prj irXeoveKTelv V. 10. yap (TrfXavvH itai : the reading is very doubtful ; MS. apparently (ire\avvev. J. B. Mayor and Richards propose yap imSXami, K-\V. yap 7ro\t[-n /Carrara], H-L. [ffvp.@ov\evajv TroAAa]. 12. fptKoviKtav : so corrected in MS. from tpt\oTi/iiav. 13. v iica-av : cf. Pol. VI. (IV.) II, 1296" 19, S6\a>v re yap t)V roirav (sc. Tav fiea-av 7ro\ir5>v), SrjXoi 8' ex tt)j Troirjcreais. The poetry of which Aristotle was thinking is here quoted. CH. 6.] A0HNAI12N nOAITEIA. T9 T/xeis 8' rjo-vxacravres ivl cf>pecrl Kaprepbv fJTop, ot ttoXXwv ayaduv e's Kopov [rjXjdcraTe, ev (AtTpioLCTL T\p€(j)€(r6]e peyav voov' ovre yap T^/xets 20 TreLaopeO , ovff vp.lv apria Ta\yT~\ iaerai. /ecu oXcos aiei Trjv alriav tt}s (TTcicrecos avairrei toIs -TrXovaioLS' 8lo kcu kv dpxfj Trjs kXeyeias SeSoiKevcu (ftrjai ttjv re (f)[iXapyvp]iav ttjv re VTreprjtyavLav, as 81a ravra ttjs e'xfyay ii/eo-Tco[cr~\r}?. 25 6. Kvpios 8e yevo/xevos tcov 7rpayp.[d.rjcov 1,6Xcov tov re 8rjp.ov rjXevdepaxre kcu kv tco irapovTi kgu els to p.tXXov, KcoXvaas 8\ave[\£ei.v eVt toIs o-co/jlcxtiv, kcu vop.ovs edr]K€ kcu xpe&v d\jo\KOTrc\s eV[o]n7o-e kcu. tcov ISlcov kcu tcov 8r}p.oi\oxpr;naTiav for (piKapyvptav, from Plut. Sol. 14, oKvav CprjiA to irpwrov a^raoBm ttjs TroXtreias fori SeSoncuy t5>v ficv ttjv ^>CKo\prffiarLoa> to>v Se tt\v virepr]aviav. But the double re would hardly have been inserted unless it occurred in the verse itself. VI. 5. veicraxdtiav : Aristotle does not say much about this measure, which was not constitutional but economical in its character. If, however, any doubt remained as to whether it amounted to a clean sweep of all debts, Aristotle's express definition of it as xP e °> v arroKonai should remove it, in spite of the opposite statement of Androtion (fr. 40, ap. Plut. Sol. c. 15), which limits it to a restriction of the rate of interest and connects it with the alteration of the currency, whereby debtors were allowed to pay their debts in the new and less valuable currency. It would even appear that it extended beyond debts secured on the land, since no limitation is expressed and public debts as well as private were included. It is hardly likely that debts to C % 20 API2T0TEA0Y2 [CH. 6. aw, as airocreio-dpLevoi to fidpos. iv of? ireip&VTai ■n[ve?] 8ia/3dXXeiv avrov crvve/3r] yap tS ~2,oXcovl 2 fieWovTt iroielv rr)v (reLad^d^eiav •npoeiireiv tlctl tcov [yvta]pt/Aft)[v], eireiff , a>? p.ev ol 8rjp.ori.Kol Xeyovai, io irapaarT pa.Tr\yr)Qr)vai 8ia tcov (plXcov, a>? 8' ol [/3ouAJo- pevoi fiXao-fprjp.e'iv, /cat avrov koivcovclv. 8a.veicrap.evoi. yap ovroi (TvveirpiavTO iroXXr)v -^copav, \jiera 6j ov 7roXv ttjs rav -)(pea)v wrroKoirr]s yevop.evr)s ewXovTovv odev (pacri yevecrQai tovs varepov 8o[icojvvTa9 elvai is iraXatoTrXovTOvs. ov p.r)v dXXa 7rL&\avcoJTepos [6] tcov 3 8rip.0TLKa>\v Aloyo?" ov yap [et/cjo? iv p.ev rot? aAAot? ovrco p.erpiov yevecrQai /cat koivov [cSo-jt', e^ov 6. airoatioaiiGVOL : MS. airoffiaapLtvoi. aTroa€tffafxivoiv J. B. Mayor, K-W. 0p.oo~av yjit]creo-6ai iravres' oi 5' 5 kvvea ap^ovres bp.vvvres irpos tco XiOcp Kare(pan£ov avaQrjcreiv avSpiavra yjpvcrovv kav riva TrapafSaxn twv 2 vop.cov odev en Kal vvv ovtcos 6p.vvovcri. KareKvpcoaev Se tovs vop.ovs els eKarov [e]rr7 ko.1 8iera^e rrjv iroXi- 18. vopovs : H-L. [frip]ovs, after Blass, who compares II, 1. 16. 22. mTappv-naiveiv : MS. pvmuvtiv, with Kara added above the line. 23. paprvpti : the decipherment is due to Wessely and Blass. MS. at first fiaprvpo, but et is written above the line. The following word is doubtful, but appar- ently ends in -to. Sandys, K-W. 2 suggest toSto, Wessely 4 laaaro, but neither seems satisfactory. //CTCx E 'P'< r< "'o H-L. (after an earlier suggestion of Sandys), but this is certainly not the word in the MS. VII. 3. avaypd^avres Se . . . rrj fJao-ikcia : this is the first passage (out of very many) which directly proves the present treatise to be Aristotle's 'Adrjvaiwv TLoXtrela, these words being given by Harpocration (s. v. xvpffeis) as a quotation from that work. Plutarch also {Sol. 25) and the scholiast on Aristophanes' Birds 1354 refer to Aristotle for the word KvpBeis {cf. Rose, Frag. 352). 6. ojivvvrcs k.t.\. : Plutarch (/. c.) paraphrases this passage, m/ivvev . . . eVcacrTor rav Beapoderav iv dyopa npos ra \L8cp, KaTaCpari^aiv, el ti napaSair/ tS>v deapiusv, avhpiama xpvaovv laop.erpr]Tov dvadrjcreiv iv Ae\(pois. 22 API2T0TEA0T2 [CH. 7. 10 relav Tovde (roi/> rpoirov. TLfirjfialra SilelXev els rer- 3 rapa TeXrj, icaddirep Siyprjro kcu 7rpoTepov,eis irevra- Koaiop^bLp^vyov Kal 'nnreaj kcu ^evylnqv kcll 6r\ra. ras VII. 10. topSc (jov} rpoirov: rovSe rpoirov occurs no less than three times in the present MS., here and in 29, 1. 36 ; 37, 1. 5. In face of such repetition it is a strong measure to correct the MS. to the common usage, but the correction is made. in deference to the opinion of Blass, K-W., H-L., and others. toSto* rpoirov ,12, 1. 1) is not on the same footing, as the omission of the article there admits of a simple palaeographical explanation. Tipij^ara : K-W. mark a lacuna, 'velut (to irdv ir\ij$os Ik) np-qparav,' which is hardly convincing. H-L. prefix r&, after Gennadios. 10. Tiji.r]jiaTa k.t.~K. : the question raised by the present passage is a difficult one. Hitherto there has been no manner of doubt that the well-known property qualification described in it was established by Solon. Harpocration (s, v. imrds) quotes the present work thus, AptoToreXf/? 8 eV Adrjvaicov iro\ireia cpTjcriv otl 'SoXojv els rerrapa SielAe tc'Xt; to 7Tav irXrjdos ' ASjjvalaiv, 7revTaKO(TiOp:eBifivovs xal 'fmreas v ow\a napexopevav, in the Solonian constitution it was that he was a member of one or other of the four classes. A property qualification was not unknown in Athens before both Solon andDraco,as is shown by the use of nXovrivSrjv in ch.3, 1. 3 ; but this probably meant nothing but the affixing of a certain income to certain specified offices, and not necessarily a classification of the whole people on a property qualification for political purposes. The mention of it above in the constitution of Draco speaks of it as used for differentiating the amounts of the fines due for neglect of public duties, and it may reasonably be supposed to have been employed for purposes of taxation as well ; but Solon was probably the first to employ this classification as a basis for the political organisation of the state. Before his time none but the members of the old Eupatrid aristocracy had any important share in the government ; and hence Solon was rightly regarded in after times as the reformer who substi- tuted the qualification of property for the qualification of birth, while the fact that the property classification had existed previously for other purposes was forgotten. The only real difficulty arises from the direct citation of Aristotle by Harpocration, and this may be due to careless or second-hand quotation. It is also possible (though hardly probable) that the words KaBairep hirjprjTo teal npoTepov may be an interpolation due to some one who noticed the mention of the property classes in the description of the Draconian constitution, so that, while the fact of the pre-existence remains the same, the mention of it in this particular sentence would disappear. This would relieve Harpocration from the charge of inaccurate or garbled quotation : but in view of the fact that the MS. is certainly much earlier than the date of Harpocration this does not seem to be a very safe expla- nation. 13. drreveipev ap^ftv : the latter part of this sentence explains the first. It does not mean that members of the first three classes were eligible to all the offices named, as is clear from the statement a little lower down that the rapiat were elected from the first class alone, which it is practically certain was also the case with the archons (cf. Plutarch, 24 API2T0TEA0T2 [CH. 7. Sifjivcov /cat hnrecov kcu ^evyirav, tovs kvvia apyov- 15 ray kcu rouy raplas /cat tovs 7T6)A?7[ray] /cat row evSeKa /cat rouy /ccoAa/CjOeray, eKaarois dvaXoyov rc3 peyeOei rod rtyi[?7]/x[aro]y a7ro5t5oi>y t\tjv dpjxv v - rot? 5e ro Or/TLKOV reXovcriu e'/c/cA^crtay /cat <5t/cacr- TTjplcou fiereScoKe povov. e'<5et 5e reAetV TrevraKOcriope- 4 20 Sipvov p,ev by av e/c r??? ot/cetaf 7rot7j irevTO-Koo'ia. perpa rd o~vvdp(j)co £r)pa /cat vypd, LTnraSa 5e rou? rpiaKocria ttolovvtols, coy 5' eVtot 0acrt rouy hnroTpo- (pelv Bvvapevovs. arjpelov 8e (pepovat to re ovopa To[y~\ re'Aouy, coy ai> a7ro rou 7r/aay[/j,]aroy Kelpevov, 25 /cat ra dvaQ-qpara rcov dpyaLav' aj/a/cetrat yap ev oLKpoTToXei ducov AicplXov e'[0' 17 €7r]tyey/3a7rrat ra6V 20. ttJj: 7^5 Bywater, but Kontos {Athena III. 321, 322) gives main- instances which support the MS. reading. 21. ^■qpa.nal vypa : H-L. fapuiv ical iypwv, from Plut. Sol. 18, which, however, has iv with dat. 23. 5c (pipovai : H-L. 8' imcpepovai, from ch. 3, 1. 13. 24. us av . . . K(ip.(vov : H-L. omit as an interpolation. Arist. 1). The offices mentioned were rilled from the first three classes, but some of them were filled from one class and others from another, kaos. /cat Trapeo-TTjKev lttttos iK/xaprvpav coy rt]v LTnrdSa. tovto (rrjfia^ijvova^ajv. ov firjv dXX' evXoycoTcpov 30 rots p.erpoi? Siyprjcrdat. KaOairep tovs Trei>TaKO(riop.e- 8lp.vovs. ^evyicriov 8e reXelv tov? SiaKoaia rd a-vvap-Cpco iroiovvras' tovs 8' dXXov? Otjtlkov, ov8e- p.ids p,€Tf)(OVTas dpyrjs. 810 kolI vvv eVetSay eprjrat 29. eiCfiapTvpwv : H-L. ivipuapTvpav, after Blass (who also conj. I« twv apuTrepaiv) ; K-W. obelize the word. 31. /k't/jois : MS. /xerpiois. 32. 54 : H-L. S' fS«, after Kontos. the inscription, Diphilus belonged to the class of Thetes and conse- quently could not properly have been represented with a horse. The statue must have been of the son, Anthemion. This statue is also re- ferred to, and the inscription upon it quoted, by Pollux (VIII. 131). The MSS. of the latter give the first line as Auf>l\ov 'Avde/iiav lirnov rovd' aveSqKe deals, excepting one which agrees with the present text with merely the substitution of tovB' for tijkS'. The editors and commen- tators have either taken the name Ai s»> A ? 3t /\ / T€A€t, OVO av 61? €L7T0L 07)TLKOV '. 8. Tay 8' ap^as i7roi7)v (f>v\a>v. irpovKpivev 8' el? tovs kvvia. apyavras e/cacn-77 5e/ca, /cat roujjroty] i^7T€KjXrjpovv oOev en 8iap.evei. rat? (pvXcus to 5e/ca KXrjpovv eK.a.(TT7]v, etV e/c tovtcov Kva/ievehv]. 5 2. irponpiveie: so K-W. following Gertz; MS. and 1st ed. irpoKpivei, H-L. (after Blass) npovKpivi. 3. toutoij iirac\ripovv : there is only room for one letter between -rot; and t, but something has been written above the line, and it looks as if the scribe had written tous and corrected it to toutois. 1st ed. tovtovs e«\ripovv, which H-L. accept. K-W. (Ik) tov[tdiv tn\]ripovv (K-W. omit Ik), Gomperz ko.k for mi. passage on the subject (Areofi. c. 22, p. 144), ovk i% anavrav ras apxv epyav TrpoKpivovres, but he makes no clear distinction between the constitutions of Solon and of Cleisthenes, and is too vague to be of much use in an argument. He is clearer in Panath. § 145, p. 263 (cited by Mr. \V. L. Newman, Class. Rev. V. 161), nept 8e roiis aiirois xpovovs K(i8io~Tai> p.ev ovv ovrcos evop-odeTrjcrev nrepi 2 io tcov evvea apypvTcov. to yap apyaiov r) iv 'Ap[elco iraycp fiovXYq avaKaXeaap.evrjKa\ Kp ivacra Kad' avrrjv tov eiriT-qoeiov i(j) eKao-Ty tcov apyoav eV [eViJa[uT jov [SiaTa^ajo-a aireaTeXXev. (j)vXa\ 8' fjcrav 8 KaOairep 3 TvpoTepov /cat (pvXofiao-iXeL? TeTTapes. e'/c 8e [rrjij 15 (pv\Xr}s e/c]aa"T77? rjcrav vevep.7jp.evai TpiTTves p.ev Tpets, vavKpaplai 8e ScoSeica Kaff endo-Trjv. \r)v oe tcov] vavKpapmv apyj) KaOeo-Tr/Kvla vavKpapoi, Teraypevr] 6. iirolrioav : H-L. eiroiricev, after Hude. 12. eieaarri: H-L. fKa<7T7]V. 13. 8iaTa£ai> (Rose, Frag. 349). 16. Kaff ev6p.aoro (Rose, Frag. 349). The quotation which Aristotle proceeds to make from the law of Solon shows that the vawpapoi, who were the governors of each division, had the duty of collecting and administering certain funds within their own districts. Aristotle does not mention the KpvTaveis rav vavxpapav whom Herodotus (/. c.) states to have been the magistrates at the head of affairs in Athens at the time of the con- spiracy of Cylon; but it is probable that they were a central committee, whose number we do not know, on which the forty-eight vavxpapoi served in turn, and who had the general administration of the finances, subject no doubt to the supervision of the Areopagus. As to the statement that they at any time managed affairs in Athens, it is clear that (in the absence of the first part of the present treatise, which might have thrown some light upon the subject) the counter-statement of Thucydides (I. 126), who must be deliberately correcting his predecessor, deserves greater credence ; and the way in which the office is here spoken of seems to imply that Aristotle has not mentioned it already in the now missing part of his work. 30 API2T0TEA0TS [CH. 8. elcnrpaTTeiv /cat uvaXiaKeiv e'/c tov vavKpapiKov apyv- p[lov. (3ovX~\rjv 8' itroirjcre rer/ja/cocrto[u?], e'/caroi> e£ 4 iicdonjs (pvXris, ttjv Se to>v ' KpeoirayLTwv era^ev e[7rt to] vopo(pvXaKtiv, axnrep virrjpytv /cat irportpov 25 iTTicrKOTros o[i3]cra ttjs 7roAtre/a? • /cat to. re dXXa ra wXelara /cat ra ply una. tcov ttoXlt(lk')S)v SieTrjpet. /cat tov? apapTOLVovTas rjvOvvev Kvpi[aj odcra [/cat £77] /*t[o£)f] /cat KoXa^eiv, /cat ra? e'/cr/cret? ave(pepev els 7toXlv ovk kiriypd(povo-a. ttjv 7rp6(f)ao-i[u tov ev9vv\- 30 eaOaL, /cat roi's- eVt /caraAucret roO Srjpov crvv^LJaTa- pivovs eKpivev, ~26Xcoi>o? Oev^rosj vopov etq> ^rifxcopeivj inrep tS>v aSiKovfieucou, TpiTov 8e ((a>) p.d\io-Ta (pacriv \aryyK.£va.i to ir\r)6os) r) el? to SiK^ao-Tr/piov] e(j)[e as about the fourth letter of the word, and this supports Tip.apuv, which is read by K-W. TipapilaBm, which is proposed by Mr. Wyse and adopted by H-L., would also be possible if the termination were written in contracted form. 7. eKf rots flotAo/ieVoir. The construction of 77 . . e'aWis is somewhat irregular, and the whole sentence has suffered cor- ruption in the MS., apart from the difficulties of decipherment in the case of certain letters ; but the sense is quite clear. CH. i a] A0HNALQN nOAITEIA. 33 aacpas, aW axnrep 6 rrepi rcov KXrjpoov /cat kin- 10 nXrjpcov, av^ay^K^rj 7ro]AXa? apcpio-fi-qTrjo-ei? yiyvecrOai /cat Traura fipafteveiv /cat ra kolvol /cat ra 'ISia to 81- /ca[crr]^/)[ioz/]. olovrcu p.ev odv Tivts £irLn)8es aaa(pds avrov iroLTjcrai tovs vop.ovs oirws y tt}$ Kpicrecos [o S]t7[/ao? icjvpio?. ov p.rjv et/coy, aXXa 8ia to 15 yu.77 8vvao~Qai KaQoXov 7re/)tAa/3eti> to ^IXtlo-tov ov yap [5]t/c[atoi>] e'/c tS>v vvv yiyvopivaiv dXX' e/c ttjs aXXrj? 7roAtret'a? decopeiv ttjv iicetuov fiovXTjcriv. IO. 'Ev [fiev ovv r]ot? vopois toajto. Sokcl delvat BrjpoTiKa, Trpo 8e ttj? vop.o8ecrias 7roirjaai tt)v to>v Xpea>\v anro^Koir-qv, /cat /iera TavTa T-qv re tcov peTpcov /cat aTadpau /cat ttjv tov vop.io-p.aTos av^Tjaiv. eV II. jroXXas : so Paton, K-W. ; H-L. Jjv iroKXas, but there is not room for the verb. yiyveoBat : MS. iivtaBai. 1 2. to SiKaar-qpiov : so also K-W. ; the MS. is rather doubtful ; 1st ed. and H-L. tol 5ucaarrjf[ia]. 14. 5 : 1st ed. and K-W. ti ; the MS. admits of either. H-L. omits. K-W. and H-L. insert $ in lacuna in next line. 16. Before Ka66\ov (about which there is no doubt, as H-L. suppose) ire/>iAa/3«i> is written and erased. For Ka66\ov H-L. read travra\ov. 17* yiyvofJLevojv : MS. yivofJLtvwv. X. 2. notTjaai : K-W. iroMjffas doubtfully. 4. wofrqaiv : so MS., not evavfamv as K-W., nor Kaxaaraaiv as H-L. The letters are fairly clear except the f . IO. 6 Trepi rSv KKrjpav «ai imttkripav : cf. Plutarch, c. 20. Mr. Rutherford brackets the parenthesis as an interpolation. 13. olovTai fiev ovv k.t.X. : Plutarch mentions the same story (c. 18). In itself it is of course absurd, but it is useful as showing that Aristotle placed the origin of the Socao-rijpia at least as early as the time of Solon, which Grote doubts. In some form they must have existed for the purpose of the evdvva • and it is not necessary to suppose, nor is it probable, that they had a much more extended existence at this time. Solon gave the lower classes a potential rather than an immediately actual share in the government, and the great development of the law-courts undoubtedly belongs to the fifth century, when pay was introduced for service in them. X. 3. /xirpav nai v : this confirms Boeckh's opinion as against Grote's, that Solon introduced some reform into the system of weights and measures, but details are not given except as to the monetary standard. It seems clear, however, in spite of the contrary opinion of D 34 API2T0TEA0T2 [ch. 10. 5 eKeivov yap iyeuero kcu to. fierpa pelfa tcov €i8oo- v€L(ov, kcu r) fiva rrporepov [eXKojvaa Trapa\irXr]a\i.ov ij38ofir]KQVTa 8payjp.as ctverrX-qpcuQt] rats eKarov. [Col. 4.] r/v 8' 6 apxcuos \apaKTrjp -fSlSpaxp-ovf. eVoi^cre 8e kcu o-radpa Trpos t\o\ vopnapa fr[/j]eiy /catf e^r/KOVTa 10 pi>as to Tohavrov ayovaas, /ecu e7ri8ievepr]dr]o-av [at] fxval rat araTrjpi kcu toIs olXXols aradpols. 5. peifa : so MS., notarial as stated byH-L. 6. e\novv : on this passage Hultsch (Jahrbiicher fur Class. Philologie, 1891, hft. 4, p. 263) remarks that we now learn for the first time that the Pheidonian measures of capacity (of which alone Aristotle is speaking in this clause) were smaller than the cor- responding Attic ones. He accordingly identifies the Pheidonian system with the Babylonian, with which the old Egyptian scale was closely connected. The Pheidonian pcTprjTfjs consequently corresponded with the Babylonian epha and the Egyptian artabe, and stood to the Attic peTprjTrfs in the relation of 12 : 13. 8. f)v 8' 6 dpxa'ios xapaKTr)p SlSpaxpov : so Pollux (IX. 60) says of the 8i8paxp-ov, to 8e TraKaioi' tovto r)v AOrjvaiois vopurpa, Kai eaeaAetTO j3ouy. But x<*P alt *hp is not a proper word for the value of a coin, and it may be suggested that the sentence should run rjv 8' 6 apxalos x°P"? ov% [^£]« 8ev re yvcoplpcov 8ia(f)6pov? yeyevfjadai ttoWov? 81a ras 10 tcdv \p€av aTTOK07raJs, /c]ai ray aTacreis ap(j)OTepas peradeo-Ocu 81a. to irapa 86£av olvtol? yevccrdou. ttjv Ka.Ta.o~Ta.cr iv. 6 pev yap 8r)p.o? a>ero iravT avaSacrTa TTOi-qo-eiv avTov, oi 8e yvcopipoi \tto^\lv els ttjv avrrjv XI. 3. -fivaix^ovv : so J. B. Mayor, followed by H-L. ; MS tvax^-ovv, which K-W. retain. 4. tcivtiv : MS. iceiveiv. 6. d-nav a/s ovx tJ£« : this reading and supplement are due independently to van Leeuwen (H-L. pref. p. x.) and Wessely. elirwv is nearer the traces in the MS. than van Leeuwen's \iywv. 7. tiicaiov : S'maios Jackson, followed by H-L. ; it would be more regular, but the usage is not so invariable as to make a departure from the MS. neces- sary. 9. irotijaai: K-W. read the MS. as jroietv. 13. Karaaraaiv : MS. at first apparently ovaav (K-W. rear) ra(iv, but xaraaraaiv is written above, either as correction or explanation. K-W. KaraoTamv, H-L. ovaav ra£iv, I st ed. ovaav KaraaTaaiv. Either word seems equally possible ; jcaTaaraats is commoner in this treatise, but rafis is also used, e.g. in the following sentence. 14. K-W. bracket e£s, K-W. 2 substitute ij. The words rpcls tl\ Tvpavveiv etXero Trpos dp.(j)OTe- povs CLTTey6icr6a.L awcras rrjv 7rarpl8a /cat ra /3e[A- Tt]cr7-a vop-oOtTrjaas. 12. TaOra 8' on tovtov (toi>) rpoTrov koyev oi t aXXoi crvp.cpcovovo'L iravres, /cat avros ev rfj TroirjcreL fieyivjrjrai wep\ avrav kv rotoSe' Arjp-a) pukv yap !Sw/ca rocrov yepas ocrcrov anap\_Ketj, S TI/M7S OVT OL(j)£\o)V OVT €.TT0ptt;ap,€V0pao-dp,riv prjhzv d[et]/ce? ^X eiVt eo-Tr/v S' dp.L^a\o)v Kparepov crd/cos djiic/>OTepotcri ijkclv o ovk eLaar ovoerepovs aot/cws. io ttolXiv 8' aTro(pGuv6p.evos irep\ rod 7rXrjdovs, a>? a[urjc<5 2 Set ypr)o-6a.L' A.rjp.o^ S' a>8' av apucrTa avv y)yep.6veo~o~LV eiroiTO, p/rjre. \iav dv[e]#ets /zTjTe /3ta£djtievos. 15. ^ o/MKpov Trapa\\6{w & Se : so K-W. and H-L., after Blass. Else- where the MS. has /u«pos. A p is perhaps visible in the first lacuna : the second lacuna would perhaps hold more letters; ist ed. 9)s [/kVtoi] irapaK- Xa([as 86£tjs], 17. (0ov\e to : MS. and K-W. -qfiovKeTo. lS. anexOeaOai : MS. aTrexOeaByvat. Possibly drrex^o-vtaOcu, as in Aristides, /. c. (note on 1. 16). XII. i. tot : om. MS. This omission is not parallel with the omissions of tot after roVSe in this MS. (cc. 7, 10 ; 29, 36 ; 37, 5;, since it is so easily explained by the fact that the same syllable immediately precedes. iaxtv ' K-W. emend tTxf. 4. brifiw : MS. Srjfioi. yipas : Kparos Plutarch. aitapnu: knapKei Plutarch, where Corae's had proposed avapjcei ; H-L. airapiceiv. 5. tTrope£ap:evos : MS. aiTop^ap.(vos. 6. 0! : MS. off oi. 13. Xiav ; \iijv Plutarch. 0ia(6/ievos : me£6ptvos Plutarch. 16. rat i£bv airra k.t.X. : paraphrased by Aristides (II. 360), tKelms fiivroi napov avra o"rao"tafouo"i;s rijs 7rdXecos OTrorepav (3ou\oito irpooravTi. rvpavvflv, awexSoveaBai p.aK\ov aficporepois etXfTO virep tov StratW rat ran fiiv n\ovo-iav Screw KaXcos eix ev olj>tTki, ru fir/fia) 8' ovk cSwicev 00-ov e'(3otJ\f to, (c.t.X. (the reference is due to Prof. Mayor). XII. 4. Arjp.(o fiiv yap k.t.X. : quoted in Plutarch (c. 18), Bergk, Frag. 5. 12. Aij/tor S' 2>S' fiy k.t.X. ; the first two lines are quoted in Plutarch CH. 12.J A0HNAIJ2N nOAlTEIA. 37 tlkt€l yap Kopos vfipiv, mav ttoXv's o\/3os €irr)T\jxi] avdpaTTOicriv ocrois jxtj vdos apTLOs rj. 15 3 kou ttoXlv 8' [eTep~Jcodi wov Xiyei wepl rwv Siavei- /jLacrdai rr\v yrjv fiovXofievcov Ot 8' i9aX\jj.oi\<; opuxn, TrdvTts wore Stj'lov. ov xpea>v' a /xev yap eiira crvv Oeotcriv ^vw[cra], [aAAa S' o]v fj[ajrr)v iepB[o]v, ovSe p.01 TvpavviSos avSdveu /Sia tl [peQew, ouSe 7rie[ipa]s x9ovb apnayaitnv rj\6ov k.t.\. : this quotation is from a poem which, as Aristides (II. 536) informs us, was composed ifrirbnj&ts eh airov v. Plutarch, in quoting one of these fragments, states that the poem from which it comes was addressed to Phocus. 38 APIST0TEA0T2 [CH. 12. [7raAtz/] 5e /cat irtpX ttjs air\j)K\oirris rcov ^pejcov 4 kou tcou SovXevovTwv fiev irporepov i\evdepco6evTcoi> Se 81a ttjv atiarcLyde^av^ 30 'Eyw Se tcjv p,£v ovveK a^ovrjkaTOV SfjiLov rt Tovroiv irplv Tvyuv irravadfir^v, crvp.p.apTvp[oi\q tolvt av iv Sikjj -^povov P-tJttjp p,eyC(TTT] 8aip.6va>[y 'OXv]/u,7rtwv aptcrra, Trj fiekaiva, rrjs iyco rrore 35 [ojpous av€i\ov TroWa^y) 7re7r^ydra[s], 2 7. diroKoirijs twv xp lwv : so MS. ; the correct reading is due to Wes- sely. 29. H-L. insert t6tc before Sia. 30. eiVe*' afovriXaTuiv K-W. 2 ; df onjA.aToi' : MS. doubtful ; the \ might be read as J or 7; a£ov rjyayov Wessely. ovvtKa £tvq\aTov Jackson ; ovvena (vvqyayov Piatt ; ^vyqkaTov, ^vyqXarov, or £vyq which is preferred by Tyrrell, Thompson, K-W. ; van Leeuwen tvxwv. \-nav(ja\ir\v : t-navaa vvv Sidgwick ; ewavvyovTa<;, yXcocrcrav ovk4t 'Attiktjv 4° teVras, &)s a,!/ TroXXa^yj 7rXav[ci)jiiei'OVs] ) tous S' ivOdS" avTOv S[ovX£}qv dei/cea [ej^ovras, ^17 SecnroTav Tpop.evp.iv\ovv, [/ca/c]o(^pa8-^s re kgu (f)LXoKTrjp.a)v dvr\p, 50 ou/c dv /carecr^e Srjjxov' el yap ^[^ejXov 36. 5c : H-L. 7t, after J. B. Mayor. After vvv H-L. add 5', thinking it to be in the MS. If so, it is added above the line, where there are slight traces of ink. 37. SeoKTiTov : MS. Bioktiotov, and so also all MSS. of Aristides except one. 43. tjStj : 7787/ Aristides, emended by Bergk. StairoTuiv : Beo-noras Aristides, except one MS. 44. updret : MS. xpareet. icparrj Bergk, with one MS. of Aristides, Berl. Pap. 45. vo/iov : ojiov Aristides, Plutarch, Berl. Pap. ; and so K.-W. 46. diij\8ov : van Herwerden suspects Btrjvva' to have been the original verb, on which SifjAfloi/ is a gloss. 47 6' : 5' Aristides, and so K-W., H-L., after Wyse. o/ioiais : dfioiovs, Bergk, with two MSS. of Aristides. 51. Bijfiov : H-L. suspect flu/toy should be read here and in 1. 65. 40. xpeioOr (pvyovras : this is certainly a better reading than the fantastic xpwp° v teyovras, which is given by the MSS. of Aristides, to the confusion of commentators. 44. lepdrei vofiov : the present text seems preferable to the readings Kparq o/jlov which have hitherto appeared in this passage: ' by the strength of law I did it, fitting might and right together.' 5 1. el yap 7$8e\ov k.t.X. : the quotation in Aristides ends with the words ovk av Kario-\e dy/iov, but Plutarch (c. 1 6) says KtuVoi s el ns aWos eir\e TT]V airrjV hvvafiiv, ovk Av KaTeo-\e Srjfiov .... yd\a (cf. infra). Consequently the latter line and a half have been joined on to the quotation of Aristides ; while the lines el yap fjde\ov .... earpaxpriv \vkos, which are separately quoted by Aristides, stand as an inde- pendent fragment (Bergk, 37). The present passage shows what must 40 API2T0TEA0T2 [CH. 12. a rots ivavTio\icrC\v rjvBavev Tore, av6i<; 8' a roZariv ovrepoi tfrpacraiaTO, ttoWcov av dvSpwv tjB e^pcodrj 7rd\i9. 55 TO)V OVVtK dXtCTjV TTOLVToOeV 7roiev/xei'05 &)S iv KVCrlv 7ToXXaL(TLV i(TTpd7]V Xvkos. /cat ttolXlv oveiBlfav 7r/>oy ras vcrrepov avT\a>vj //.e/xi^t- 5 jioipias afMpOTepcow At^/aw jaev ei ^jor) SLcufydSyjv oraSicrai, 60 a iw e^ovariv ovttot o^daXp-olcnv av evSovres etSoi'' ocrot Se /acinous Kal /3iav d/xavoves aivolev av p.e /cat iXov ttoioioto. el yap tls olXXos, (prjcri, ravrys rrjs Ti/x^y erv^ev, 65 ovk av Karecr^e 8rjp.ov ovS hravcraTO, nplv avTapdtjas irLap ifjelXev ydXa. [Col. 5.] eyw Se toutwi' axnrep iv p-erai-yjiioi opo? Tera.payij.evr]?, eVt p.ev err) rerrapa Sirjyov \e\v r)(rv)(l.a' rw Se irennrrco fxera. rr)v "EoXcouo? apxv v °v XIII. 4. tw Se irefiTTTO) fxera ttjv SoKavos apx^v k.t.X. : the chronology of this period is somewhat doubtful. The date usually assigned for Solon's legislation is 594 B.C. (though the note of time in 14, 11. 8, 9 would, if correct, place it in 591 B.C.). Accepting this date, we get 590 b. c. for the first year of anarchy, 586 B. c. for the second, and 582 B. C for Damasias. The Parian Marble mentions Damasias, but the date is unfortunately mutilated, and is variously restored to indicate 586, 582, or 581 B.C. Both the Marble and the scholiasts on Pindar (Proleg. Pytk.) assign the first regular Pythian games (aya>v (TTe(j>aviTijs) to the archonship of Damasias, and this excludes 581 B. C, which was not a Pythian year. Busolt (I. 493) accepts the restoration which gives 586 B. C, which is also the date assigned to Damasias by Clinton; on the other hand Pausanias (X. 7. 5) gives 582 B.C. as the date of the first Pythian ayiou ore0anTi;s, and this accords with the text of Aristotle. The chief difficulty is that 590 B. C, which according to Aristotle was a year of anarchy, is assigned to the archon Simon by the Parian Marble ; but some doubt is thrown on the archonship of Simon by the scholiasts on Pindar, who place him five years before Damasias, and as the statement of Aristotle (on the most natural interpretation of the Greek) is apparently supported by Pausanias and possibly by the Parian Marble, 582 B. C. seems to be the safest date to assign to Damasias. Bauer {Forschungen zur Aristoteles 'Ad. Uo\. t pp. 46-49) and K-W. interpret eVei Tre/wr™ in each case as = ' five years after- wards,' and ignore the words Sta tuv airav xpo"o>v, thus giving 589 B.C. and 584 B. C. for the two years of anarchy, and 583 B. C. for the com- mencement of the rule of Damasias. This seems questionable inter- pretation of the Greek, and Bauer appears moreover to have confused the dates of the Pythian years, placing the festival in 583 B. c Where there is so much uncertainty about the data it is impossible to feel confident as to the result ; but H-L. agree with the date here given, and Reinach and Poland arrive at the same conclusion by a different method. They accept the date 591 B. C. for Solon, place the years of anarchy in 587 B. C. and 583 B. C, and ignore Sia tS>v alrav xpova>v. In favour of this it may be said that the threefold occurrence of four- year periods is suspicious, that it avoids the difficulty about Simon's archonship (so far as the Parian Marble is concerned), and that it harmonises the dates here given with the statement as to the date of Solon in ch. 14. 42 API2T0TEA0T2 [CH. 13. 5 KaT€(TT7](rav apypvTO. 81a ttju (ttIclct^lv, kol waXtu eret 7re/^7rrop (<5ta) ttjv avrrjv airiav avapyiav eTroirjaav. fiera 8e ravra 81a tcov avrav xpovcov A[a/i]a[o"tas 2 5. oi ttarkarrjaav : so MS., as K-W. saw, though much resembling ouk aireoTTjoav, which is given by 1st ed. and H-L., and emended to ini- arrjuav. 6. Sid rr}v avrijv airiav avapyiav : MS. rrjv avrrjv airiav apyaiav, but the fieri. Pap. is said to have Sia ravrr/v .... hence K-W. read 5id rr)v avrf/v airiav avapyiav : so also Campbell, Housman, Bumet, H-L. r) airr) atria avapyiav liwirjoev Rutherford, Sta ttjv avrrjv airiav avap\oi r\tyav Marindin, rfjv avrr)v en avapyiav Blass. 7. 5id rwv avrwv ypuvaiv : bracketed by K-W. on grounds of interpretation. 7. Aapao-Las : until the discovery of the Berlin fragments of the IIoA ire ia nothing was known of this person beyond his name, nor was there any sign of a constitutional crisis being associated with his rule. The reverse of the first Berlin fragment (Blass, Hermes, XV. 372; Diels, Berl.Acad. 1885) contains a portion of the present passage, beginning with the word apyovra just above, but becoming intelligible first with the name Aa/iao-Las. It contains twenty-four lines (all imperfect, especially the last five), and ends with the words to x?* a - The present discovery of the complete passage at once overthrows a large number of con- jectures which were made as to the date and character of the events referred to in it. The date has been discussed in the preceding note, and is there taken, in accordance with the text of Aristotle, as 582 B. c. (for his accession to office). As to the constitutional signifi- cance of the episode, it is evident that Damasias, having been duly elected archon eponymus (unless we are to suppose that he was elected sole archon, which is not probable, since Aristotle's comment below, w xal br)\ov k.t.\., indicates that though the archon's was the most important post it did not stand alone) in 582 B. c, illegally con- tinued himself in office during the following year, and in fact endea- voured to establish a tyranny. Possibly he made some plausible excuse for securing a second year of office ; but when the third year began and he still showed no signs of retiring, all parties in the state seem to have combined to expel him. The fact that there was an alliance between the different orders seems to be shown by the character of the board of archons which took up the government after his fall (581 B. c). This was a mixed board of ten members, five belonging to the Eupatridae, three to the Geomori (here called aypoiKoi), and two to the Demiurgi. The Berlin fragment being imperfect as to the numbers, it has hitherto been supposed that the board had nine members, that being the regular number of the archons, and that the Eupatridae had only four representatives, which would make them a minority of the whole college. It was perhaps to avoid that condition that the number ten was fixed upon. We have CH. 13.J A0HNAII2N nOAITEIA. 43 alpejOeh apycov errj 860 kcu 8vo prjva? r\p^v, ecos e^TjXaOrj fiia ttjs apxv?- «r e8o£e[v] avrots 8ic\ to o-Tao-ia^eiv apyovras kXicrdai 6Y/ca, Trevre pJkv 10 evirarpiSav, r/)e?y 8e d^ypjoUcov, 8vo 8e 8rjp,iovpya>v, kcu ovtol rov p-erct Aap,ao~lav [y]p£ a L v ejuLClVTOV. a> kcu SrjXov otl p.eylcrTr)v ei\€V 8vvap.Lv apycov (pcuvovTCu, yap alel o~T[a~j(rid£ovTe? irepX Tavrrjs ttjs 3 TOf ■ oAcay 8e 8iereXovv vocrovvres rd 77-/50? 15 tavrovs, ol p.ev dpyrjv /cat Trpotyacnv eyovrcs ttjv 9. '4r)\ae^ : MS. ^riXaaS^, emended to the earlier form by K-\V„ H-L., Richards. H-L. insert e« before ttjs. 13. elxev ivva/uv : Berl. Pap. 5vvap.iv (Txtv. 14. aiei : dei Berl. Pap.. H-L. ik. vooovvw. om. Berl. Pap. not sufficient evidence to show for what reason the old class quali- fication was resorted to, instead of the property qualification intro- duced by Solon. No doubt the latter was very unpopular among the aristocracy, as admitting the rich parvenus to an equality with themselves. They were therefore anxious to revert to the old system ; but the other classes having probably assisted in the overthrow of Damasias, and having made good their footing in official life since the reforms of Solon, it was impossible to eject them summarily, and they were therefore admitted to the new board, but under the guise of the old class qualification. This, presumably, did not give satisfaction ; for in the absence of any statement to the contrary we must suppose that the Solonian system was re-established in the following year. Cf. Busolt (I. 544). II. aypoUav. the important letters of this name are unfortunately illegible in the MS., but a trace of what appears to be the tail of the p is visible. The Berlin fragment is said to read anoUav, but it can hardly be the true word. Apart from the fact that aypomoi corresponds with the name of the middle class as it is otherwise known (yiapopotj, it is the very name which Dionysius of Halicar- nassus (Rom. Ant. II. 8) mentions as that of all those who were not Eupatridae ; and Hesychius (s. v. dypotwrai) explains that word thus, aypoiKin, Kai yivos 'AdrjVTjo-iv, o! avribiecrTeWovro npos tovs eviraTpiSas' jjv de to tS)u yeapyatV) Kai TpiTov to to>v Srjfiiovpycov. 14. aUi: this spelling is so commonly found in the MS. that it seems better to retain it in the text where it occurs. Cf. Meisterhans, Grammatik der Attischen Inschriften, pp. 24, 25. 16. oi fjih . . . ol hi: these two classes are not the upper and lower classes, since the latter would have no reason to complain of a great 44 API2T0TEA0Y2 [CH. 13. twv xpecov a7TOK07rr)v, crui/e/3e/3^/cei yap avrols yeyo- vevcu 7rei>r)(riu, ol 8e ry woXLTeia. 8vo-yepaivovT€s 81a to fieydXiqv yeyovevai p.eTaf3oXrju, tvioi 8e 8[i.d Trjvj 20 irpos aWrjXovs (piXoviiclav. rjcrav [<5'J al ardaeLS 4 rptis, fila fjueu rcov irapaXlwv, &v 7rpoeicrTr]Kei Meya- nXr/s 6 'AXKpLecovo?, o[?]7re/) iSoKovv paXiara 8mdk€lv tt\v /xea-rjv tvoXitz'kxv aXXr] 8e rcov 7re<5ia[/aSj/], ol ttjv oXiyapyiav i^r/rovv, rjyelro 8' avrcov AvKOupyos' 19. Se : Berl. Pap. y.kv. 22. oiirip : Berl. Pap. apparently oi Si. 24. eQ/jTovv : iftKovv Bury and H-L. neTaftoXr) in the constitution, but different sections of the upper class, some of whom disliked the reforms of Solon on account of the pecuniary loss they incurred thereby, while others were angry at the loss of the political supremacy which they had hitherto enjoyed. The reforms of Solon were very far from producing a peaceful settlement of affairs. Except for the four years immediately after his term of office there was almost perpetual dissension until the establishment of the tyranny of Pisistratus ; and that in turn led immediately to the reforms of Cleisthenes. In fact the Solonian constitution, though rightly regarded as the foundation of the democracy of Athens, was not itself in satisfactory operation for more than a very few years. In this respect it may be compared with the constitutional crisis of the Great Rebellion in England. The principles for which the Parliament fought the King were not brought into actual practice until after a return to Stuart rule and a fresh revolution ; and yet the struggle of the earlier years of the Long Parliament and the principles of Eliot and Pym are rightly held to be the foundation of the modem British constitution. 20. rfaav S' al orao-fis k.t.X. : the story of the rise of Pisistratus is substantially the same as that which we know already from Herodotus and Plutarch. 22. 'AXx/ieWoj : the spelling of the MS. is retained, which consistently has € for the more usual at in this word and its cognates, such as 'AXKfieaviSai ; and the correctness of this spelling is shown by the evidence of inscriptions of the fifth and fourth centuries B.C. Cf. Meisterhans, p. 28. In the patronymic the spelling of the MS. varies between w and {cf. ch. 20). 23. 7redtaKav : this is the form used by Aristotle elsewhere {Pol. V. 5, 9), and it is probably the right reading here ; for, though the termination is lost, the a is certain. Plutarch uses the form 7re8i«oi>. CH. 14.J A0HNAII2N ElOAITEIA. 45 Tplrr] 8' 77 twv SiaKplcov, ev. irpocr- €K€KO(rp7]VTO 8e tovtols ot re a(j)[ri"jpr}p:ei/oi to. XP* a 81a ttjv a.Trop[f\av, /cat ot t<3 yevei yu.77 naOapoi 81a tov (po^ov a"rjp.€Lov 8', on p.era rrjv (rav) rvpavvav KaraXvcTLV tironqcrav 8La\j/rj(f)io-p.ov a>? 7ro\Aa>v koi- 3° vcdvovvtcdv ttjs iroXiTtlas ov irpoo-rjitov. elyov 8' e/cacrrot ras iironvvpLLas airo tu>v T\o\rrcov kv oty eyecopyovv. 14- Arj/xoTLKcoraTO? 8' elvat 8oko>v 6 Ueio-lo-Tparos, /cat cr(f)68p' ev8oicip.rjK.cos ev tco -rrpos Meyapeas 26, 27. wpoaiKeie6iTii.7]VTo: irpoceKe«6\Xr]vTo H-L., Kontos, Gennadios, lrpoa- evtvepjvTO Butcher. 29. twv : added by Blass, Gennadios, K-W., H-L. ; there is room for it (in abbreviated form) at the end of the line in the MS., but it cannot be determined whether it was actually written. 30. SiaipTjipiaiiov : MS. biav, corrected by Sandys, H-L., K-W. XIV. 2. evboKifirjKws : H-L. tjv5okiij.tjkws. 28. 81a tov 60ov : sc. of a return to the aristocratic regime of class and family qualifications, which would involve an inquisition into their claims to citizenship. 31. el\°v °" c/caoroi k.t.X. : the three local divisions of the Plain, the Shore, and the Mountain (or the Highlands) corresponded with differ- ences of class which account for their being taken as the basis for political parties. In the Eleusinian and Athenian plains lived the rich landowners who represented the old aristocracy ; to the shore belonged the commercial classes, who were well off but not attached by sympathy or tradition to the ultra-oligarchical party ; while the rough uplands were occupied by the poorer classes of cultivators, who had no voice at all in the state until Solon admitted them to the ecclesia and law-courts. XIV. 2. eih'oKipjjKas e'v ra Tvpbs Meyapeas iroKepa: the date of this Megarean campaign is of some importance in reference to the age of Pisistratus. The fact of his having earned distinction in a campaign against Megara is confirmed by Herodotus (I. 59), nporepov evhoKiario-as ev rfj irpbs Meyapeas yevopevrj o-Tparriyij], NiVaiaj' re e"\d>v, Kal a\\a airo8e£d- p.evos p.eya\a epya, and Plutarch (Sol. 8) represents it as having occurred in the successful war against Megara which was the result of the first appearance of Solon in public life, some time about 600 B.C. This is accepted by some modern historians [cf. Abbott, I. 399), Grote, though he argues that the dates make it practically impossible, believing that 4<5 API2T0TEA0T2 [CH. 14. 7ro\efia>, KaTaTpav/JLaTiaa? iavrov crvveirucrz tov Herodotus intended to refer to that war. There seems to be no sufficient reason for the latter assumption, which, however, is not of great importance, since Herodotus is not preeminent for chrono- logical accuracy ; but, so far as the actual facts are concerned, it is clear both that the war in which Pisistratus distinguished himself cannot be that which was undertaken under Solon's influence, and that there must have been another war against Megara between the date of Solon's legislation and that of the first tyranny of Pisistratus. To have served with distinction in war (without laying stress on the phrase of Herodotus, Ni'craiai/ iK&v, which would imply that he was in a station of command) he cannot have been less than eighteen years old, which would make him ninety-one at his death in 527 B.C. Thucydides (VI. 54) says that he died yrjpaws, but that does not imply that he had reached an age so far beyond the ordinary duration of life in those times; and it is highly improbable that he should have reached the age of fifty-eight (which would then have been considered old agej before making his attempt on the tyranny, and eighty (or nearly) when he finally settled himself in power. Further, Aristotle himself declares the story to be impossible on the ground of the dates (itifra, ch. 17, 1. 5> (pavepas Xrjpovtn off" ov yap ei/Se^erai rals fjXiKiats). On the other hand, it is certain that a successful war against Megara must have been fought after the date of the legislation of Solon. We know from Plutarch (c. 12) that after the capture of Salamis by Solon, and about the time of the expulsion of the Alcmeonidae, the Megarians renewed the war and recaptured Nisaea and Salamis. This disaster led to the visit of Epimenides to purify the city from the curse which still seemed to attach to it, and the visit of Epimenides appears to have been followed very closely by the legislation of Solon. There is no indication of any re-conquest of Salamis or Nisaea by Athens in the interval, and therefore it may be held to be certain that it did not take place till a later period. Now supposing Pisistratus to have been about seventy at the time of his death, which is as high as we can safely go, he must have been born about 600 B. C. At the age of thirty or thirty- five he may reasonably have been in command of an expedition against Megara (Aristotle's word orpaTT/yeii; confirming Herodotus' iWatni/ i\mv), which may be assigned approximately to 565 B.C. (cf. Busolt I. 521, who assigns the war to about 570 B. a). Accepting this date it is easy to understand how the reputation won by his successful conduct of it would help him powerfully in his bid for the tyranny, which would hardly be the case if his victory were some forty years old. ev8oiap.T)Ka>s : the augment is omitted, as it also is in the MSS. of other Attic writers, e.g. Aristophanes' Clouds, 103 1 ; Xen. Hell. VI. 1. 2. CH. 14.] A0HNAII2N nOAITEIA. 47 Srjpou, a>? [^] 7r [°] ™" OLUTLo-Taa-Lcorcov ravra Treirov- 6\£\s, (pvXaKrju kavrw Sovuat rod cra/taro?, 'Apia-- 5 tioovos \y\p[a\^ravTOS rrjv yvcapaqv. Xaficov 8e tovs Kopvvr)(f)6pov? KaXovpevov?, eVa^ao-ra? p-era tovtcov tw Srjpco KaTzo-yz ttjv aKpoiroXiv erei Sevrepcp kcu rpiaKocrrcp pera ttjv twv vopcou decnv, eVt K[copjeov 2 apyovTos. Xeyercu 5e ^,6Xcova, YleicrLcrrpaTov ttjv 10 (pvXaKTjv alrovvros, avriXe^cu /cat e'nrei[i> ojn rav 4. viro : first read by K-W. ; 1st ed. and H-L. ira/xi, though the latter say that vtto would be expected. Only the it is visible, with a trace of the v, the rest being eaten away. 8. Sfvripai : K-W. and Bauer conjecture 5'. 10. XltiffiaTpdrov : MS. TriffiffTparov. The spelling of the name varies in the MS. between the diphthong and the single vowel. and in inscriptions of the end of the fourth century and later ; cf. Meisterhans, p. 136. 5. 'Apiariavos : Plutarch (Sol. 30) gives the name as Ariston. 8. erei SevTepa km TpiaKoara: the archonship of Corneas is also given on the Parian Marble, as 297 years before the archonship of Diognetus (264 B. C.), which according to the inclusive method prevalent in the early part of the chronicle (cf. Busolt, I. 493) gives 560 B. C, the date usually adopted. On this basis we get 591 B. c. for the date of Solon, in place of the more usual 594 B. C. Bauer, however, adopts the ex- clusive method of calculation, and thence obtains 561 B. C. for Corneas ; then he alters the reading here from Sevrepa to 8', and thereby gets the usual date 594 B.C. for Solon. K-W. accept the alteration of reading, but as they give 560 B. C. for Corneas it is not clear how they arrive at 594 B. C. for Solon. The present passage must be taken in connection with ch. 13, 11. 3-7, where see note. A change in the text is necessary either here or there, to make Aristotle consistent with himself; and perhaps the state of the text is more suspicious in the former passage. The other authorities for the date of Solon are not unanimous ; the best, Sosicrates, places him in 594 B. C, but Eusebius (Arm. version) in 590 B. C, and Jerome in 592 B. C. The date 560 B. C. for the begin- ning of the tyranny of Pisistratus suits best with the other authorities for his chronology (cf. Busolt, I. 551). 9. Ka>p,eov: in Plutarch (Sol. 32) the name is spelt Kmp.ias. The matter is not of importance, but the authority of Aristotle is entitled to the preference, and this MS. is much older than any of those of Plutarch. On the Parian marble the two middle letters are missing. 10. XeyfTai 26\ava x.r.X. : cf. Plutarch (Sol. 30). 48 API2T0TEA0T2 [ch. 14. p.\v elr] cro(f)coT€po9, tS>v 8' a.v8pet.6\Tepoj?' ocroi. fiev yap ayvoovcri Yleiaio-Tparov e7n.TL0ep.evou Tvpav\_vi8ij crcrtpcoTepos elvai tovtoov, ocroi 8' elSores Karacnoo- iSiraxTLv av8pei6repos. eire\ 8e Xeycov [ovk eireL^Oev, e£apap.evos to. ottXgl irpo tg>v 9vp5>v avros p.ev e(prj fiefiorjdrjicevcu rfj TrarpiSi Kad' ocrov ijv 8vvaros (rj8r) yap \_p-ev ovv ovjSei/ rjvvcrev 3 20 tote 7rapaKaXS)V YleicricrTpaTos 8e XaBcou tttjv apxv v SicpKei to. KOiva ttoXltlkSis fiaXXov rj rvpavvLKm. ovttco 8e ttjs o-PXV? eppL^a>p.evr]s bp.o(ppovr]aavTes [01] irepl tov MeyaicXea /cat tou AvKov[pyo~\v i^efia- Xov avrov eKTCo erei p.era rrju irpwTt]v KaraaracrLv, 2 5 i(p' 'Hyrjcrlov apypvros. eret 8e 'fScoSeKarcpf p.era 4 13. TiuaiaT paTov : MS. naiarparov. 14. KaTamaynuiaiv: MS. KaraaiairavTes. 1 5. ovk ZiruOev : so R. D. Hicks, followed by K- \Y. and H-L. 16. i£ap&nevos : MS. f(aipapcvm. 20. TleiaiaTpaTos: MS. maurrparos. 25. daiSfKarw : K-W. substitute Terapra in their text, as suggested by Thompson, who thinks S' must have been altered to SfKarai. and then to StoSexaroi ; but K-W. 3 replace Sade/cary, and suggest itipntTcp in a note. 22. ovira 8e rtjs apxJjs ippifapevris : Aristotle is clearly following Herodotus' njw Tvpavvl8a ovkco Kapra €ppi£apevrjv e)(av (I. 60). The date which Aristotle adds, e/cra erei pera ttjv npa>Tr\v KardcrTaa-iv e'0' 'Hyi/cn'ou apXovTos, is, however, new, and the name of the archon is otherwise unknown. This will place the first expulsion of Pisistratus in 555 B.C., and helps to clear up the disputed points in the chronology of his life. Herodotus says merely pera oi ndkvv xpovov, and this, coupled with the phrase oiVs,p.€v 'HpoSoTo? (f)rjaiv e'/c rov Brjpov rcou TlaiavLtav, a>? §' tvioi Xeyovcriv i< rov KoAAirrou are(f)ai>oTrcoXiv Qparrav, fi ovopa <&vrj, rr\v Oeov diropiLprjaapevos 35 rco Kocrpcp T0 Oavpd^ovres. 15. 'H pev ovv TrpcoTt) K.d6o$os i\yev^ero roiavrrj. 27. TitiaiarpaTov : MS. irimarparov. 30. Xlusisrparov : MS. maiarpa- tov. 32. iprjaiv. MS. fiera ttjv KadoSov, — ov yap ttoXvv yjpovov naTelyev, aAA[a] hia to p.rj fiovXecrOai rfj tov Meya/cAeoi/y dvyarpl avyyiyvecrdai (pofirjOels dp.- 5 2 (poTtpas ray crrao-ety vire^rjXOev kcu irpwTOv p.ev (rvvcpKLcre trepi tov Qepp.ci.lov koXttov ywp'iov o /caAetrat 'PainrjXos, enelOev 8e iraprjXOev els tow irepi Ylayyaiov tottovs, oOev )(prjp.aTio-dp.evos /cat CTTpaTMDTa? p,io~6a>o-ap.evos, eXOcov els '^peTpiav 10 eV5e/carco iraXiv erei Tore irpaiTov dvao-cbo-aaOai fila tt}v dp^qv eireyeipei., crvp.TrpoOvp.ovp.eva)v ai)Tr e£«rev pev /cat aXXcov, paXto-ra 8e Qrjfiauov /cat Avy8dp,ios rod Na£t'oi>, en 8e rav hnreav rav J 5 kyovroav iv ''Eperpla. rrjv TroXirelav. viKrjcra? 8e 3 rrjv eVt YlaXXrjviSi \jidxn\v kcu Xafiav [rrjv ccpxv\ v /cat irapeXopevos rod 8-qp.ov rd oirXa Karel^ev rj8rj~ rrjv rvpavvlSa /3e/3atW, /cat Na^oy iXav dpyovra Karicrrr\o-e Avy8ap,LV. 7rapeiXe[roJ 8e rod 4 20 8r)p,ov rd oirXa rovSe rov rpoirov. i^OTrXio-iav iv r[c5] Q-qaeia Troir\crdpevos iKKX-qaid^eiv tireyeipei, \rr}S 8e (pcovrjs iydX~\ao-ev piKpoV ov (pao-Kovrcov 8e KaraKoveiv eKeXevaev avrovs 7rpocrav[a~jl3r}[vaLJ rrpos to irpoirvXov rrjs aKpoTroXecos iva yeycovfj p,dXXov. 25 iv a> 8' eKelvos 8uirpi^e 8rjpt]yopaiv, dveXovres 18. leal Nafoi' (\uv: so K-W. (but adding yap after kcS) apparently cor- rectly, isted. and H-L. xal fis Nd£ov l\8uiv. 19. impelXeTo : so restored by Rutherford, K-W., H-L. Se appears to be in the MS., not a supplement as marked by K-W. 20. e£o*kuriav : MS. ((cnrXaotav, which is retained by K-W. and Kontos, on the authority of some inscriptions. 21. Qrjauai : the first three letters are written in straggling and ill-formed characters, and are partially obliterated ; but it is practically certain that this is the reading and not 'KvaKtia, as was read (from Polyaenus) in the first edition. K-W. and H-L. adhere to'Avaice'w, the former reading the initial a at the end of the pre- ceding line (which is impossible), the latter in the same line with the rest of the word. 22. T77S 5« iptovijs hxaXaoiv. so Kontos, by far the happiest suggestion yet made for this passage. H-L. [ImrijSes S' kv xal 'ApiaroTe'Xr/r iv 'Adqvaicov woXireia (Rose, Frag: 355). 19. n-apei'Xero 8Z k.t.K. : the story of this stratagem is told by Polyaenus (Strateg. I. 21, 2). 22. Tijr Se tpavrjs e'xaXao-ev fiiKpov : this restoration by Kontos (for which he refers to Lucian, Bis Accus. 21, Aelian, Hist. An. xii. 46) suits the sense well. The sense, as appears from Polyaenus, is that Pisistratus intentionally spoke in a somewhat inaudible voice, and when the people complained that they could not hear him invited them to a more con- venient spot, to which they followed him, leaving behind their arms, which they had stacked according to custom. CH. 1 6.] A0HNAIGN IIOAITEIA. 53 01 €7Tt TOVTO) T€TayjJ.€UOl TO. OTtXcL CWTCOV [/Cat (TvyJKXyo-avTe? ety [raj ttXtjctiov o'lKrifiara tov Qr/creiov 8ieo~r)p,r)vav iXdovTes irpos tov YltLcricrTpa- 5 tov 6 8e [eVet tjov aXXov Xoyov eVere'Aecrej', eiVe /cat irepl T&V ottXcov to yeyovos, [/cat coy ov XPv] 3° 0avp.d£eiv ov\8' cijdv/xelv, dXX' direXOovTos eVt twv I8ia>v elvcu, tcov 5e kolvcov [auroy i7rijp.€Xrjcrecr0ai wavTcov. 16. ['H p.ev ovv HeLjo-io~Tpa.TOV Tvpavvls i£ dp^ijs re /care'crrT? [tovtovJ tov Tpoirov kcu [/j,era/3o]A TToXlV fieTpLCOf KCU p.dXX0V TToXlTLKCDS 77 TvpavuiKms' ev re yap toIs aAAoty [(pijXdvOpcoTros 5 ■fju /cat Trpdos /cat rot? dp-apTavovcri crvyyvcopLoviKos, kcu 8rj kcu roty a[7rd]/)ot[y] 7rpoe8dvei£e ^[^ajra irpos ray e'/jyacr/ay, cocrre 8iciTpe(peo~6cu yecopyovvTas. 3 tovto 5' eVcuet 8volv \\a\piv, iv\a] p.r)Te kv Tea dcrTet 5tar/?t/3cocrtj/ dXXa 8iecnrapp.6voi /cara ttjv yapav, 10 kcu bircos \ev7rojpovvTes tcov /xeTplcov kcu irpos roty 26. toutq; : so Rutherford ; MS. tovtow. Cf. r\v for i?i (26, 28), c£i]v for f^rji (27, 22), Aqvauav for A-qvatai (57, 5). After this word there is an erasure of one or two letters in the MS. K-W. tovto, H-L. tovt* inTerayfievot. 28. HaaiaTpaTov: MS. maiOTpaTov. 30. /cat but the space will not admit of so much. K-W. ecp-ri 5' oi S«V. 31. aBvpeiv; this reading is due to K-W. H-L. [07a- mikt]«V. 32. auras iirtfiekriaeoBai : so supplied by Blass and others. H-L. insert vvv after ovtos. XVI. 3. IleiaioT/xxros : MS. iriaiorpaTor. tiprjTOi tjStj : 1st ed. and H-L. tlpr)Kay.(v, but the abbreviated termination of eipiyrai seems visible. The hiatus is the only objection. 5. Tois aXKots : H-L. T[afs 6pi\iais] doubtfully, but the reading is fairly certain. 8. SiaTperpfcrSat ytapyovvras : so MS. ; a second 7 has been written above the first letter of ytvpyovvras, which is badly formed. H-L. Siaveicis iysoipyovvTo. misled by the oiau.nep%s hyeapyovvro of the 1st ed. 10. dt€0"irapjJLtvoi : H-L. add Siai, after Kontos. XVI. 9. tovto 8' cVoi'n K.r.A. : cf. Aristotle, Pol. V. 1 1, where the house of Pisistratus is mentioned among the tyrants who undertook great public works as a means of keeping the people poor and constantly occupied. 54 API2T0TEA0T2 [CH. 16. [fjS/ots' ovres \x.r)T eiriOvpcoo-L fir/re a^oXa{l\coo~iv\ iirifjieXelcrdaL tcov koivcov. ap.a 8e avvefiaivev avTco 4 /cat ras Trpoar68ovs yiyvecrOai /i[ei£b]uy e£epya£op.evr)s 15 Trjs papas' errpaTTi.ro yap diro tcov yiyvop-evcov SeKaTrjv. 810 /cat tovs /cara [5^/x]of? /carev kolk&v kcu rav \o\8vva>v YieicrlcrTpaTov 8el Xafieiv rrji/ <5e[/ca]- rr\v. 6 pev ovv avdpanros [a]7re[/c/3t]z/aro ayvowv, 6 8e YieicncrTpaTos TjcrOels 81a ttjv irapp-qcriav Kal rr/u 7 (piXepyiav ^ajreXrj dirdvTcov eiroir]o-ev avTov. ovSev 30 Se to irXrjdos ov8' iv toIs aXXots irapmyXeL Kara rr\v apyrjv, dXX' alel 7r[a]|oeo-/c[eif]a£ei' elprjvrju kcu ejYJ^/jet ry]v T]crvyiav 810 kcu 7roXXaKis \wapcopidQeTO cbs [77] HeLcno-TpoLTOv Tvpavvls 6 eirl Kpov[ou] /3/oy elrj' crvveftt] yap vcrTepov 81a. [rrjis vfipiuj tcov viecov 35 8 7roXXcp yevecrOai Tpayyripav ttjv dp^-qv. pLeyicrrov 8e TTCtVTtoV 7]V \TCOV VKCtlVOV^livCOV TO 8r]pOTLKOV elvOU t£> fjdei kcu cpiXavQ pcntrov . ev Te yap tols aAAo[ty etco#et] wdvTa Sloikciv koto, tovs vopovs, ov8epiav kavTco irXeove^lav 8i8[ovs, Kal 7ror]e 7rpoo~KXr]dels 40 cpovov 81ktjv els' Apeiov 7rdy[ov] avTos pev dirr)VTT]crev cos [a.7roXojy7)cr6p.evos, 6 8e irpoaKaXecrdpevos cpofirj- 9 dels eXnrev. 810 kcuttoXvv yjpovov epeivev (iv) [dpxfi /cat] ot eKirearonrdXiv direXdpfiave paSlcos. efiovXovTO yap Kal tcov yvcopipxov Kal tcov [8r)po~^TiKCOV ol 7roXXo[' 45 tovs pev yap rat? opiXlais tovs 8e Tals els Ta 18 1a 26, 27. raiv kokSiv Kal toiv bSvvaiv : H-L. del. ; K-W. bracket second tSiv. 28. dyvoav : H-L. prefix avrov. 31. wap&x* fl '■ ]• B. Mayor irapt]vwx*-ei, followed by H-L., K-W. ; but mpoxhiw is found in Theophrastus, and neither word is common. 33. irapw/ua^eTo : H-L. [SoTcpov iKiycro], K-W. [tout' (\e]yeTo, Wessely IBpihrjaav , the first letters of which appear consistent with the traces in the MS., but not the last. 35. rf/v v0piv : supplied by Sidgwick, Gennadios, K-W., H-L. 37. toiv iiraa/ovjiivoiv : supplied by J. B. Mayor, Newman, K-W., H-L. 39. tiwBei : K-W. [irpo- yptiTo]. 43. eKiirev : H-L. If iMirev, after Richards. iv apxy : so H-L. ; Blass and K-W. iv ttj apxy. A x appears visible, but after ijmvn there is a down-stroke like that of a ?. rjcrav Be kcu rols 'Adrjvalois oi 7repl tcou io [TVJpdvVCOl' VOpLQL TTpOLOl KO.T eKeiVOVS TOVS KCUpOVS 5° ot t dXXoi kcu 8rj kcu 6 p.d.XiaTa Ka6\r]K\av irpos tt\v ttjs TvpavvlSos ([KaraaracrLv}. vop.os yap clvtoIs rjv bSe' 6io~p.ia rdSe ' Adir]vaL\cov ecrrtl irdrpia, idv [rt^je? Tvpavveiv kiravLCTTS^y^ai t eVt rvpavv'i&L f (.V) ri ( ? ) crvyKaOiaTrj rrjv rvpavvlSa arip-ov elvai 55 avrov leal yivos. 1 7 • TIeicTL(TTpaTOS p,ev ovv iyKareyrjpacre rfj dp\fi kcu d.Tr[edjave voarjcro^s eVi] QiXoveco apypvros, d: H-L. /ca[0f ilpxovTos : the name of Philoneos does not occur in the list of archons previously known to us, but may now be inserted for the year 527 B.C. On the chronology of Pisistratus' life here summarised, see notes on ch. 14, 11. 2 and 25. CH. 17.J A0HNAIGN nOAITEIA. 57 Xrjpovaiu (oi) (pdo-KOVTe? ipdfxevov elvcu Yleiai- t Co1 - 7] crrpaTov ^dAcovo? /cat o-rpaTrjyelv kv tS 7r/>oy Me- yapias irokipxa 7rep\ "2,aXap,lvos' ov yap ivSe^erai raty ^Ai/ctaty kav tls avaXoyL^qrcu tov eKarepov 3 /3tW /cat e(p' ov aireOavev ap^ovTOS. TeXevTiqcravTOs 10 Be YleLCTiarpaTov Karel^ov oi utety ttjv ap^qv, irpoa- yovres ra irpa.yp.aTa tov avrov Tpoirov. rjaav 8e Svo p.€v €K ttjs yap.eTrjf, 'l7T7rtay not \Tnrapyps, Svo 5' €K ttjs 'Apyeias, 'Io(pa>v /cat 'Hy^cr/or/jaroy, a> 4 Trapavvp-iov rjv GerraAoy. eyr)p.ev yap WeLariaTpaTos 15 i$j "Apyovs avBpos 'Apyetov dvyaTepa, a> ovop.a tjv YopylXos, Tip-couaao-av, rjv irpoTepov ea^ev yvvalna 'Ap)(ii>os 6 ' ' KpirpaKuliTrjs t£>v K.vyjreXi8coW oOev /cat 77 irpos tovs 'Apyeiovs eveo-Trj (pikia, /cat crvvep-a- ^io~avTO ^t'Atot ttjv iirl HaXXrjvidi p.ayr\v 'Hyaena- 20 TpaTov Kop.io~avTos . yrjp.ai 8e (pacri ttjv 'ApyeLav oi p.ev eiareo-ovTa to wpcoTov, oi 8e Kare^ovTa ttjv apyr\v. 6. \rjpovaiv 01 : so K-W., H-L., Lacon, Hade ; MS. \r]povv Trpay/xarcov 8lcl to. a^LCOfiara kou 81a ray rjXtKias "\Tnrapyos /cat 'Iinrla.?, 7rp€crl3vTepo$ 8' a>i> 6 'linrias kou rfj (pvcrei 7roAtTt/co? kou ep(ppcov tirecrTOLTei rrjs apyfis. 8e '\inrap\os 5 7rai8i(o8r}? /cat ipcoTiKO? kou (piXop-ovcros rjf, /cat tovs 7T€pl ' KvOLKpioVTOL KOU '2,Lp,(Dv[8r}V /Cat TOVS OiXXoVS 7TOL7]Tas ovtos f)i> 6 p.eTa7iep.7r6p.evo?' QerraXos 8e 2 vecorepo? 7roXv /cat ra /3ta) Opaavs /cat vfipiaTTjS. a(p' ov /cat avvefir) tt)v a.p\r]v avTols yeveadaL XVIII. 1. ij.Iv toiv : so Blass, Richards, K-W., H-L. ; MS. top p.iv. daughter of Megacles. Timonassa must have died before this date ; she could not have been repudiated in order to facilitate the arrange- ment with Megacles, without breaking the friendly relations with Argos. XVIII. 5. rovs Trepl'AvaKpeovra ml 2ipa>vL8riv : the presence of these two poets at Athens under the patronage of Hipparchus is also men- tioned in the pseudo-Platonic dialogue Hipparchics, p. 228 C. 8. i/ecin-f pos no\i : as Timonassa (see note on ch. 17, 1. 22) was ap- parently dead in 551 B.C., Thessalus' birth cannot be placed later than that year, and it maybe safer to put it a year earlier, in 552 B.C., which would make him seventeen when he brought the Argive troops to aid his father at Pallene. Hippias and Hipparchus were lads (verjvtai, Herod. I. 61) at the time of the marriage with the daughter of Megacles ; and if that took place at the beginning of the second tyranny (551 B.C.), Hippias, the elder, can hardly have been born later than 567 B.C. (this would make him seventy-seven at Marathon, which suits well enough with Herodotus' narrative, VI. 107). Hipparchus' birth may then be placed about 565 B. c, which would make him thirteen years older than Thessalus ; and a much smaller interval would not suit Aristotle's phrase. Hipparchus was consequently over fifty at the time of his murder. Thessalus was about thirty-eight at the same time, which perhaps favours the view that he, and not Hip- parchus, was responsible for the circumstances which led to the conspiracy. 9. av kukcov. ipaoSeh yap tov 'ApfxoSlov 10 /cat Sia/jLapraucou rrjs irpos avTOV (pcXia?, ov /caret^e ttjv opyrjv aXX' kv re tols aAAot? ivecr^p-alvero iTLK\j)\ais, /cat to TeXevrouov p.eXXovcrav avrov rrjv d8eX Uavadrjvaioi? i^KcojXvcrev Xoi- 8op-qaa$ ti tov 'Kpp.68iov a>s fiaXaKov ovra, o0ev 15 o-vvefirj irapo^vvQivTa tov ' Kpp.6htov /cat tov 13. iri«p5s : so rightly read by K-W. ; Richards and H-L. rb mnpir, after ivtari^aivi rb m«p6v of 1st ed. 16. Trapo£vv8evTa: H-L. irapo£vv8evTas, but space forbids. Greek seems unjustifiable. It is certainly strange that no mention is made of Thessalus in the narrative of the conspiracy ; but in any case it is evident that Hippias, and not the perpetrator of the outrage, was the primary object of the murderers. Among the fragments of Hera- clides n-cpl rroXiTei'aj 'A.6i)vaiav (preserved in a Vatican MS., cf. Rose, Frag. 611, ed. 1886), a work which was evidently an epitome of Aristotle, is the following summary of this passage, but so confused as to lend no assistance beyond showing that the clause referring to Thessalus is an authentic part of the text. Uucrlo-Tparos Ay erij rvpav- VTjfTas yrjpaaas aneddvev. lirnap-xps 6 vibs HeitriaTptiTOV 7ratSta>5^ff r)v Ka\ epariKOS Ka\ o-TpaKio-8r)o-av Kal Edvdmiros Kal 'Apiorei'S^r. Whether the narrative of Thucydides or of Aristotle is the more probable is another question. Neither had first-hand know- ledge of the events in question. Thucydides wrote a century after the events recorded, Aristotle nearly two centuries. Thucydides evidently believedhimself to have special knowledge on the subject and speaks with authority, and the authority of Thucydides is no light matter. On the other hand, M. Weil has pointed out that in the introductory section of his work, which was evidently written later than the rest, he silently corrects his previous narrative in at least one point (cf. note on 1. 20) ; and in the apparently gratuitous mention of Thessalus (I. 20) M. Weil thinks there may be an indication that he had discovered his error in another. As Hipparchus was the person killed, it is quite natural that tradition after the event should suppose him to have been the culpable party. Aristotle silently, but somewhat pointedly, corrects several of the details of Thucydides' narrative in the sixth book ; so it is not impossible that he also differed from him as to the person whose conduct provoked the conspiracy. 60 API2T0TEA0TS [CH. 18. ' ApicToyeLTOva irpamiv tt)v irpa^LV fxera 7toXitcov 7roXXa>v. rj8r] 8e ^7rapaTrjjpovvT€s eV anpoiroXei 3 rols YlavadiqvaLOLS 'lirrriav {krvyyavtv yap ovros 20 p.ev [Sle^op-evos, 6 5' 'linrap^os airocrTeXXcav ttjv irop/irriv), ISovres Tiva tcov kolvcovovvtcov tt)$ irpa- \q\ea>s (piXavQ panrcos kvrvyyavovTa r? e'/cet p.e6i8pva6p.evos. iv tovtols 8' a)v i£e7reo~ev vtto KXeopievov? tov Aa/ce- 8aip.ovitov /SacrtAeW, ■\prjap.a>v yiyvop.evtov del toIs 10 AaKcocri KaTaAveiv tt)v TvpavviSa 81a ToidvS* a[iTiav~\. ol (pvydSes, cov 01 'AXicfiecoviSai 7rpoeiaTr]Keaav, 3 avTOt /j.€v Si' aiiTwv ovk eSvvavTO Tronqo-aadai ttjv [Col. 8.] KadoSov, aAA' atet irpoo-eirTaioV ev re yap toIs aXXois oh hrpaTTOV 8iea(j)aXXovTO, /cat Tei\icravTes 45. auT

v rvpavvcov, odev vcrrepov p.era ravrrjv tt)v o~vp.(j)opav f/Sov ev toIs (tkoXlois aler alal Aeixjiv^pLov Trpo&a)o m drcupov, otous avSpas dircoXecras p-d-^ecrdai, 2 ° ayaOovs re /cat evirar piha<;, ol tot eSeL^av olcov iraripcov ecrav. 4 dirorvyyavovres ovv ev a7r[a] to be supplied with words to the effect of koI aveneitrav rrpi Hvdiav awepyelv iavrols. H-L. believe the passage seriously corrupt. But (1) the Alcmeonidae did not derive their wealth from the Delphic con- tract, which, on the contrary, they partly executed at their own expense (Herod. V. 62) ; (2) the phrase odev einroprjo-av xpv^ Ta>v plainly corres- ponds to Herodotus' ola be xpiparav ev ij/covres (id.). It therefore seems simpler to understand odev as=a<£' fay. 64 API2T0TEA0YS [CH. 19. 25 prjaav yj>T]p.aTa>v, rrpos ttjv to>v Aolkcducov ftSoiqdeiav. rj 8e Uvdla 7rpoe(j)€p€v alel roty AaKe8aLp.ovi.oif yjpr\o-T7)pia^op.ivois eXevOepovv ras 'A0r]vas, els tovO' ecos TrpovTpexjse tovs ILirapTiaTas, Kanrep ovtoov £evcov avrois to>v Ueiaio'TpaTiScoV crvve- 30 j3aXXero 8e ovk eXarTco p.olpav tt\s 6pp,rjs tols AoLKcocriv 7) irpos tovs 'Apyelovs toIs Yleio-icrTpaTi8ais VTvapypvaa (piXia. to p,ev ovv Trpcorov 'Ay^i-P-oXov 5 aiveo-TeCXav Kara OaXarrav eyovra crrpaTiav. tjttt]- [tfeVjroy 5' avrov /cat reXevT-qcravTos 81a to Kiveav 35 fiorjdfjarai tov QerraXov eyovra \1Xi0vs hnrels, Trpoaopyio-QevTes tu> yevopevco YiXeop.evqv e£e- Trep.\j/av tov fiacriXea cttoXov eyovra p.ei^co Kara. yrjv, by eire\ tovs rcov QeTraX&v iirire'is evLKr/crev kcoXv- ovras avrov els tt\v 'Attlktjv wapcevai, KaraKXeiaas 4° tov 'IiTTTLav els to KaXovpevov HeXapyiKov Tel^os eiroXiopKei pera. tcov 'Adr/valcov. 7rpocrKadr]p.evov 6 27. cis Toi6' 'eus : so Blass, followed by Ferrini, H-L., K-W. ; IIS. eis tout evdeais ; eh b (or tore) TeKevrSiaa, Poste. 29. avve@a\\eTo : H-L. avveHaKero, after Richards. 35. QtrraXov : MS. 6eaaa\ov, retained by K-W., and so 1. 38 ; cf. Meisterhans, p. 77. x'^ ovs: MS. x«^«ro. 3<5. TrpoaopyiaSivres : H-L. irapopyiaBivres, after Naber. 39. KaTax\eicras : K.-W. and H-L. KaraxK^aas, but cf. Meisterhans, pp. 28-30. 29. o-wefiaWeTo 8e k.t.X. : this certainly helps to explain the action of the Spartans in expelling the Pisistratidae, but there is no reason to doubt that the reiterated command of the Delphic oracle had a great influence over them in the matter. 32. ' Piyxif-oKov : in Herodotus (V. 63) the name is given as 'Ay^i- fiokios, but in the note of the scholiast on Aristophanes, referred to above, the Ravenna MS. reads 'Ayx'M W- 38. Kakiovras avrov els tt)V 'Attikijv irapievai : SO Herodotus (V. 64), ea&aXovo-i els ttjv 'Atukiji/ ^aprjv. 40. t6 Kakoifievov HeXapyiKov rei\os : the form IleXapyiKoV is confirmed by the scholiast on Aristophanes, while ne\aoyu<6v is used in the parallel passage in Herodotus (V. 64) and in Thuc. II. 17. CH. 19.] A0HNAII2N nOAITEIA. 65 avrov crvveTTtcrev VTreijiovra? aXavai tovs tcov FLeicricrTpaTidoov vlels' a>v \T](j)devTcov o/xoXoylav eVt rfj tu>v irai&av (TCOTrjpia 7roir](rap.ei>oi kcu to. iavrcov ev irevO' rj/iepai? iKKop.icrdiJ.evoi wapeScoKav rrjv ctKpo- 45 ttoXiv rol Ttjs Xtopy* °l TaiSer rav neio-tarpaTiSeW r\kv tcov Tvpdvvcov, kcu KXeLcrOevrjs tov yevovs cov tcov 'AXKfJLecoviScou. rjTTr]fj.evos 8e tolls eTO.Lpela.LS 6 5 KXeLcrdevrjs TrpoarjydyeTO tov 8rjp.ov, olwoSlSovs tco irXrjdeL tt)v iroXLTeiav. 6 8e 'laayopas e7nAet7ro- 2 fievos TTJ Svvdpei ttoXlv e7TLKaXeo~ap,evos tov KAeo- p-evrjv, ovTa eavTco jjevov, o-vveireLcrev iXavveiv to dyos, 8id to tovs 'AXKp.ecovl8as 8oKelv elvaL tcov 10 evaycov. inre^eXdovTOS Se tov KXeicr0evovs /tier' 3 oXiycov, f]yr}XaT€L tcov 'AO-qvalcov iirTaKocrlas oiKias' TavTa 8e 8lo.it pa^dpevos ttjv p.ev fiovXrjv eireLpaTO KUTaXveiv, 'laayopav 8e Kal TpLaKoaiovs tcov (plXcov p.€T avTov Kvplovs Ka0Lo~TavaL ttjs TroXecos. TT)S 8e 15 flovXrjs dvTLCTTaarjs Kal crvva&poicrOevTos tov ttXt)- dovs, oi p.ev irepl tov KXeop.evrjv Kal 'laayopav Karecpvyov els ttjv aKpoTroXiV 6 8e 8rjp.os 8vo p.ev rjpLepas TrpocrKaBe^o/xevos e7roXi6pKei, rfj 8e TpiTr] YiXeopevrjv p.ev Kal tovs p.eT avTov iravTas dcpUcrav 20 virocnr6v8ovs, Y^XeLcrOevr] 8e Kal tovs dXXovs (pv- ydSas pLeTeirepj^ravTO. KaTaa\6vTos 8e tov 8r]p.ov Ta 4 XX. 2. TeiaavSpov : MS. TiaavBpov. 4. 'AXic/namSun/ : MS. aX«- lifoviSav. TjTTTinevos : Blass, H-L., K-W. ^TTili^evos, from Herod. V. 66. 6. emhairdfievos : a.TroKenr6ixtvos , Richards, Kontos, H-L., both here and in 27, 23 and 34, 28; but such repeated instances seem to confirm one another as indicating the usage of the writer. 14. /«t' aliroi : MS. I? Ton, i.e. fiera tov. 19. a ; MS. ovv aitiju, K-W. oui' crvviveifie, marking a lacuna after apxovros ; tvet/jie alone Blass, SUvetfie Wyse. 6. dra/icf^ac MS. avajxi^ai. (Meisterhans, p. 144). Cleisthenes was not drawn up until after the expulsion of Cleomenes and Isagoras. This would have been probable a priori, as there was not time to have introduced such extensive constitutional changes before the Spartan invasion ; but the order in which the occurrences are mentioned by Herodotus has misled some historians into supposing the contrary. 4. After apxovros K-W. mark a lacuna, believing that Aristotle must have made some direct reference to the fact that Cleisthenes introduced a large number of new citizens ; cf. Pol. III. 2, p. I275 b 36 woWois e(f)v\eTev(re ££vovs Kai 8ov\ovs fieroiKOvs. 7. to fifj v\oKpivelv : the meaning of this phrase apparently is that since the Kara Ta$ Trpovirap^ovaas rpiTTvs' rjcrav yap eV 8 (pvXcov 8a>8eKa rpiTTVts, Sxtt ov urviAiTMrTZV (av) 4 avap.Lo-ye.crda.1 to 7rXrj0os. Sievei/xe 8e /cat tt)v \copav 15 Kara 8rjp.ovs TpiaKovra. p.epr), 8sku p.ev tcov 7repl to aaTV, 8£kcl 8e ttjs TrapaXias, 8ev tottcov kcu 8rjp.0Ta9 €Troir)o-ev aXXrjXaiv tovs 20 oikovvtcls kv e/cacrra) twv 8r]p.coi> } iva fir] waTpoOev irpocrayoptvovTes i^Xey^cocnv tovs veo7roXiTas, 13. Kara: MS. at first lrpos, but corrected. 14. avvtvntTiv : MS. ap- parently o'tirenrTtv : ovviTmniv av Hude, K-W., ovk av ovvemiTTtv Richards, H-L. ; but the omission is more easily explained if av immediately preceded avanioytoBai. stricter sense, may be its meaning in Thuc. VI. 18, where it is to be preferred to the otherwise unknown (pikoKpiveiv. 15. Sie'veipe &e Kal ttjv )(aipav Kara 817/iour Tpiaxovra p-^prj ' this passage does nothing to clear up the difficulty as to the number of the demes which arises from the words of Herodotus (V. 69). It merely explains how the local sub-division of the tribes was managed so as to secure that the territories of each should be scattered over the whole of Attica. The fact that the tribes were so sub-divided has of course been well known, not, however, from any direct statement by Herodotus or other ancient author, but from the fact that the various demes of the several tribes are found in different parts of the country. It appears from the present passage that each tribe had three sub-divisions, one in each of the three districts into which Attica had formerly been divided. We are not told how many demes there were in each trittys ; but if the text of Herodotus is correct in saying that there were ten in each tribe, it follows that they must have been unevenly distributed among the trittyes ; and this must anyhow have been the case as the number of the demes gradually increased up to the total of 174, to which we know it had attained in the third century B. C. (Polemo ap. Strabo, IX. I, p. 396). The demes composing each trittys appear to have been contiguous. 22. e^eXe'yxacii' rovs veowoXiras : Cleisthenes introduced a large number of new citizens by the enfranchisement of emancipated slaves 70 API2T0TEA0T2 [CH. 21. aXXa tcov 8-qp.cov avayopevcocriv' oOev /cat /caA[oi)]- criv 'A&rjvaioi crcpas avrovs tcov Srjpcov. KarecrTrjcre 5 ; <5e /cat 8r]fj.ap-)(ov? ttjv avrrjv e^ovras eiripLeXeiav row irpoTepov vavicpapoi?' /cat yap rouy 8rjp.ous i'], tovs Se chro tcov KTLcravTcov ov yap airavTts virrjpyov ert toIs 23. After Kai K-W. insert vvv. 25. emficketav : MS. empLe\iav. 29. airavTfs imjpxov in : H-L. airaaiv iirrjpxiv bvopara, after Bnry ; Berl. Pap. anavTes vTrijpxov kv. and resident aliens, and he made their reception into the community easier by altering the official mode of designation. If described by their father's name alone, the new citizens who, so to speak, 'had no father,' would be easily distinguished from the older citizens, who were proud of their family pedigrees ; but by adding the name of the deme as part of the necessary description a novelty was introduced into the designation of all alike, and the fact of a man having a deme would be sufficient proof of his being a citizen, which in the case of those newly admitted to the franchise would not be obvious from the unfamiliar and sometimes foreign name of his father. 24. KaT£v KTio-avrav. This gives a good sense, though rather strangely expressed, so that the CH. 22.J A0HNAIGN nOAITEIA. 71 6 T07TOL?. ra 8e yevr] kcu ray (pparpiois /cat ray 30 itpcocrvvas eiaaev eyeiv e/cacrrouy Kara ra iraTpia. raiy 5e 0uAaiy e7roir](rev €7rcovvfi[ov9] e'/c rail' TrpoKpi- devroov eKarou apyqy^Twv ovs aveiXev 77 Yivdia Seoy iyevero rj TroXiTtia' /cat yap avvi^t] tov? pey 2dAa)i>oy vofiovs atyaviaai ttjv rvpavviba Sia to p.rj y^prjo-doiL, kcuvovs 8' aAAouy Oelvai tov KXeiadevr) 30. (pparpias: MS. tparpias. 32. eiraivvfiovs : so the Berl. Pap. XXII. 4. Kaipoi/s : so apparently MS., partly confirmed by Berl. Pap. {xpaaBai nai , . .) ; K.-W. read MS. as «ai rour, but emend it to kcuvovs ; H-L. [voftjovs. alteration made by H-L. (after Bury) is unnecessary. Mr. J. B. Mayor adopts the suggestion (made in the first edition) to read anacnv, in which case the phrase explains the first clause of the preceding sen- tence, ' for the founders were not in all cases still known.' 30. to Se yevt] k.tX. : Cauer (p. 46) quotes this passage as contradict- ing Pol. VII (VI). 4, p. I3l9 b 19, which runs as follows : en Se Kai ra roiavra KaTacrKevao-fiara xprjcriua npbs tt]V SrjfioKpariav, ols KXcicrBev^s re 'A6rjvrjv idiav iepav crvvaKTeov els 6\iya Kal Koivd, Kal wavra (Tocpicrreov 07TG)? av on [id\io~Ta dvap.i\6Sto't ndvres ciXXjjXoip, at de o~vv7]8eiai bia£evx~ 6coo-lv al irporepov. This passage is a useful commentary on the present account of Cleisthenes' reforms, but it does not necessarily contradict it. Unless we suppose that the reforms of Cyrene were exactly the same as Cleisthenes', the second clause would naturally refer to them, as the first unquestionably does to the Athenian legislation. Meyer's explanation (p. 52 ff.), that the phrase in the Politics is justified by the fact that Cleisthenes probably introduced new religious rites for the parpiai created for the new citizens, is unsatisfactory, as the phrase clearly implies a reduction in the number of such rites, not an increase. Cleisthenes did not disturb the existing (pparpiat, nor their rites, but merely created new ones ; and his breaking up of the old associations was sufficiently accomplished by the re-arrangement of the tribes and demes, upon which the political life of Athens rested. 33. oiis ave'CKev 17 livBla : the share which the Delphic oracle had in choosing the names of the ten Cleisthenean tribes is mentioned in the Etym. Mag. p. 369, 16, ravra Se ra SiKa ovojiara dnopots (K-W. corr. curb p) 6 Ilidtos e"i\ero, and Lex. Demosth. Patm. (p. 15, ed. Sakk.), roirovs yap it; bvopdrav eKarbv 6 debs e£e\egaTO (Rose, Frag. 429, and ed. 1886, Frag. 469) . 72 API2TOTEAOT2 [CH. 22. S CTTOva^ofievov rod 7rXr/dov9, eV oh iredrj kvL p-o-xrjv eVt Qaivnnrov apxovTOS, SiaXnrovTes err] 8vo p.era ttjv vlktjv, 7. 'EppovxpeovTos : "EppoxpeovTos, K-W„ H-L., Kontos. There is a division of lines after (ppov-, and it is possible that the scribe thought the word ended there, and accordingly added an v to the original 'Epp-o-. XXII. 7. i 'EpfiovKpcovTos apxovros : the dates here given absolutely refuse to harmonise. The reforms of Cleisthenes have been above assigned to the archonship of Isagoras in 508 B. C. The year denoted by erei irip-Trra /xera ravrqv rfjv Karao-rao-iv would therefore naturally be 504 B.C. But in the first place that year is already appropriated by the name of Acestorides, and, secondly, in the next sentence it is said that the battle of Marathon occurred in the twelfth year afterwards. The date of Marathon being unquestionably 490 B.C., this places the archon- ship of Hermoucreon in 501 B.C., for which year no name occurs in the extant lists. We must therefore suppose either that the reforms of Cleisthenes extended over three years, which is improbable, or that Aristotle has omitted some necessary note of time (so Keil, taking eVeiTa in 1. 9. to cover a space of three years), or that ircpm-cp is a mistake for dy&oa (e for ?;') ; the latter solution is perhaps the most probable, and is approved by H-L. 10. roils o-Tparqyovs : it has generally been stated {e.g. by Grote) that the office of a-TpaTtjyos waa created by Cleisthenes, but it has already been seen in ch. 4 that it was at least as old as the time of Draco. Cleis- thenes did not even, as it now appears, increase their number to ten nor make them the chief officers of the state. Under his constitution the archons, who were elected directly by the assembly (cf. below, note on 1. 27), were still the chief magistrates of the state ; and the ten strategi were only elected at the date here indicated as subordinates to the polemarch. CH. 22.] A0HNAIi2N nOAITEIA. 73 dappovvTO? rjSrj tov 8r)p.ov, tot€ Trparov ixprjcravTO 15 tS vofico tco wept tov oo-Tpa.Kicrp.6v, 0? eTedr] 81a ttjv v7ro\frlav tg>v iv tolls Swa-ixecriv, otl Yl.ticrio-Tpa.Tos Br/paycoyos /cat crTpar-qyos u>v Tvpavvos KareoTr]' 4 /cat TTparos wcrTpaKLaOr) tcdv iiceivov avyyevcov 16. rbv dirrpaKiapov : K-W. alter to tov ooTpaKiapov. 17. on : MS. ore, K-W. 6 yap. TYuoiaT paros : MS. matarpaTos. 17. on Ilfio-lo-TpaTos k.t.'X. i MS. oTf, which makes nonsense of the passage. It has just been said that the law of ostracism was passed by Cleisthenes. Cf. also the quotation from Harpocration below, in which this sentence is repeated with slight variation. The law was passed in consequence of the lesson taught by the career of Pisistratus, and was aimed especially at the supporters of his house who still remained in Athens. It was not put into force, however, owing (according to Aristotle) to the usual leniency of the democracy (and in respect of this testimony it may be remembered that Aristotle is not by any means an extreme admirer of democracy) ; but when the Persian invasion and the attempt to betray Athens immediately after the battle of Marathon showed that there was still much danger to be expected from the partisans of Hippias, it was natural that strong measures should be adopted and the leading adherents of the tyranny expelled. The only wonder is that two years were allowed to elapse after Marathon before the first ostracism ; but probably in the first satisfaction with the victory it was thought that nothing further would be attempted against Greece, and it was only when it was known that Darius was making preparations for another and more formidable invasion, that precautions were taken by ostracising Hipparchus and other members of the same party. 19. trparos wo-Tpanio-Br] . . ."imrapxos: cf. Harpocration, s.v."Imrap)(os, aXXos Se es v Kai OTparqybs irvpdvvrio-ev. As a matter of fact the Hipparchus mentioned by Lycurgus (Contr. Leocr. p. 164) is not the son of Charmus, but of Timarchus. The words on . . . iTvpdvvrjo-ev are so nearly identical with those of Aristotle that the one author must have drawn from the other. The date of Androtion is doubtful, but it appears more probable that he lived somewhat later than Aristotle, quite at the close of thefourth century. (A writer in the New York Nation of May 7th says that this uncertainty is not justifiable, and that Androtion cannot have been other than the opponent of Demosthenes [Or. 22] ; M. Weil, in the 74 API2T0TEA0TS [CH. 22. 20 Xinrap-^Qs XapfJ-ov KoXXvrevs, 8c' ov kolI fiaXiaTa tov vop.ov edrjKev 6 KXeL(r0evr)s, e^eXaaac fiovXo- fievos avTov. ol yap 'Adrjvaioi tovs tcov rvpavvav (j)iXovs, oaoc p.7] (Twe^fxapTavov iv tolls rapayals, eicou oIkclv ttjv ttoXlv, xpa>p.€voi rfj elcodvla. rod 8r]p.ov 25 7rpaoT7)TL' av r]yep.a>v kcu trpo(TTa.Tr\s rjv linrapyos. evdi/9 8e tw varepco erec eVi TeXeaivov apyovros 5 eKvafievaav roii? kvvia ap^ovras Kara. (pvXa? e'/c rav 20. KoXAwtcvs : MS. KoAuTTO/r. 23. awcfanaprravov : MS. awefa- fmpravov, H-L. avvegafiapravoiev, after Poste ; and so K-W 2 , who also omit iv, 26. iaripa : K.-W. vcrrepov, against MS. Journal des Savants, p. 203, finds confirmation in the present treatise for the view that this person was not the historian, who was later than Aristotle.) In that case, and supposing the sentence to be part of the quotation from Androtion and not an explanatory addition by Harpocration, it would show that Aristotle's work was publicly known in the generation immediately succeeding his own. There are, how- ever, so many elements of doubt about the matter that it is unsafe to draw any positive conclusion. 20. KoXXutcus : Plutarch (Nic. 11), who also mentions Hipparchus as the first victim of ostracism, describes him as XoXapyevs. 25. Tjyefimv : the reverse of the second Berlin fragment (cf. Hermes XV. 376) begins here. It consists of parts of twenty-five lines, ending with the word rpiypeis ; but the remains are too small for any informa- tion of value to be extracted from them. 26. eVi TeXto-iVou ap^avTos : this will be in 487 B. C, one of the three years after 496 B.C. (the others being 486 and 481 B. C.) for which no archon's name appears in our lists. 27. eKvdfievcrav Toir ivvia apxovras k.t.\. : this passage must be com- pared with the account of the system of election introduced by Solon (ch. 8, KkripcoTas k.t.X.). It appears that in this year (487 B. C.) the Athenians reverted, with some modification, to the system which Solon had established, and which had been abrogated by the establishment of the tyranny ; that is, they appointed the archons by lot from a number of candidates who had been selected by the tribes in free election. The statement which follows, ol Si irparepoi navres %o-av alperoi, must apply to the period between the expulsion of the tyrants and the time now being spoken of, and it shows that Cleisthenes did not apply the use of the lot to the election of archons, but had them freely elected, presumably by the Ecclesia. We therefore have the CH. 22.] A0HNAI.QN nOAITEIA. 75 TrpoKptOevTcov vtto twv 8rjfj.0Ta>v irevTaKocriaiv rore 28. tuiv Stj/iotuv TtivraKoaiav : H-L. Tou Sripov viVTaKoaio\i.thi\iva»i \ after J. W. Headlam's tou Siy/xou ktc tojv trevraKoaiOfieSiftvajv ; Weil, TTevTeKateiKoaTw eVei for irivTaxoataiv toil tote ; so Blass, K-W,, H-L. ; MS. tou, which might conceivably stand, but is hardly probable. following stages in the history of the method of election to this office : (1) prior to Draco, the archons were nominated by the Areopagus ; (2) under the Draconian constitution they were elected by the ecclesia ; (3) under the Solonian constitution, so far as it was not disturbed by internal troubles and revolutions, they were chosen by lot from forty candidates selected by the four tribes ; (4) under the constitution of Cleisthenes (perhaps continuing the usage under the tyrants) they were directly elected by the people in the ecclesia ; (5) after 487 B. C. they were appointed by lot from 100 (or 500, see below) candidates selected by the ten tribes ; (6) at some later period (see ch. 8) the process of the lot was adopted also in the preliminary selection by the tribes. One point remains to be settled, namely the number of candidates selected by the tribes under the arrangement of 487 B. C. It is here given as 500, i. e. fifty from each tribe ; but on the other hand it is distinctly stated in ch. 8 that each tribe chose ten candidates, so that the total would be 100. It is true that Aristotle is there speaking of the practice in his own time, while here he is describing that of the fifth century ; but it is not in the least likely that the number of persons nominated by each tribe was reduced. The tendency is more likely to have been the other way. It is more probable that for nevTaKoa-icov (<£') we should read Uarbu (p), the confusion between the two numerals being very easy, and perhaps to be paralleled from Thuc. II. 7. Mr. J. W. Headlam proposes to read iiro toO Sij/xou in. twv iriVTaKotjioptbip.va>v, but the qualification is not in question here, and so extensive a de- parture from the MS. requires further justification. It follows from the present passage that the polemarch Callimachus at Marathon was elected and not chosen by lot. This is the view which has always been preferable on grounds of common sense, and it is only the authority of Herodotus which has made it doubtful. As is stated by Aristotle just above, the polemarch was still the commander-in- chief, and the strategi were, technically at any rate, his subordinates. In this capacity he gave his vote last, just as is the practice in a modern council of war. 28. vtto ram drjpoTwv : this, if literally interpreted, is in contradiction with the passage in ch. 62, which says at 3e xX^pural apx<" Trporcpov p.ev rja-av al p.h fier ivvia apxovrav i< ttjs (pv\t)s SXrjs KXrjpovfievm, at 8 iv Qrjcre'ui) KXrjpovp.evai SirjpovvTO els roiis 8fip.ovs. This implies that the preliminary selection of the candidates for the archonship was made by the whole tribe, not by the separate demes. It is true that Sr//xdrai 76 API2T0TEA0TS [CH. 22. fi€Ta rrjv rvpavvlha irparov, (oi 8e Trporepoi iravrts 30 rjaav alperotj' kgu cocrrpaKLaOr] Meya/cA^y l7nro- KpaTOvs 'AXcoTreKrjdev. iirl p.ev oitv err] y rovs rav 6 TvpdvvGov (plXov? axTTpaKL^ov, §>v yapiv 6 vop.os iredrj, p.era 8e ravra ra reraprco eret. kcu rcov aXXcov ei tls Sokolt] p.el£cov elvcu p.edi(TTavTO' Ka\ 35 TrpwTOS dxTTpaKicrdr) tG>v aircodev rrjs rvpavvidos *E,6.vQnnros 6 'Kpitypovos. erei Se rpirco p.era ravra -. Nt/co5?7/iou ap^ovros, a>y kfyavi] ra p.eraXXa ra kv 37. NiKo877/iou : MS. vino/j.riSovs, which K-W. and H-L. retain ; but the Berlin fragment has Nixo5t;/jou, and this form is confirmed by Dionysius. may simply stand for the members of the tribe, ail of whom were necessarily members of a deme ; but it would be rather a misleading use in this connection. It may be that Aristotle has made a mistake, and that the ncvTaKocrimp discussed above is part of the same mistake ; for the demes did actually elect the 500 members of the povXr], as appears from the continuation of the passage in ch. 62 just quoted. The fact which remains certain is that the use of the lot was, in some manner or another, introduced at this date for the election of the archons. 30. MeyaieXijs'l7nroKpdrovs: this would be the grandson of the Megacles who was the opponent of Pisistratus, and the nephew of Cleisthenes. It is consequently surprising to find him among the persons ostracised as friends of the tyrants. The banishment of a Megacles, who was the maternal grandfather of Alcibiades, is mentioned by Lysias (Contr. Ale. I. 39), but it has been supposed that this was the son of Cleisthenes, who bore the same name. An ostrakon has, however, been found bearing the name MeyaxXijf ['iTrn-oJKpdrous 'A\ameKridev (Jahrb. d. Arch. Inst. 1887, p. 161, Classical Review, V. 277), which is presumably to be referred to this occasion and confirms the statement of Aristotle. 36. SavBmnos 6 'Aptypovos : this ostracism of Xanthippus is not else- where mentioned in literature, except in the extract from Heraclides quoted above, in the note on ch. 18, 1. 9 ; but an ostrakon was found in the pre-Persian stratum of the Acropolis in 1886, bearing the words Sav6iirjros 'Aplcppovos, which has been taken to be a genuine remnant from the ostracism of Xanthippus (//. cc. in last note). Like Aristides he must have returned at the time of the second Persian war, as he was archon in 479 B.C. and commanded the Athenians at Mycale and at thesiege of Sestos. 37. NiKoS^pou apxavTos : the dates are somewhat confusing here. The CH. 22.] • A0HNAII2N nOAITEIA. 77 Mapcovela kcu Trepieyevero rfj iroXei raXavra eicarov 38, 39. Berl. Pap. apparently (k rwv Ipyaiv e/eaTov raKavra, and tJ iroKti for tS dri/jq) (Diels, Berl. Acad. i8Sj, K-W.). notes of time given for the period between the Persian wars are these. After Marathon 8iaXi7rdjTes 8uo ei-17 . . . tc3 varipa eVei comes the archonship of Telesinus (487 b. c.) ; these three years are summarised in the phrase eVi \uv oZv irr] y, and then ra Ttrapra eVei (486 B.C.) is the ostracism of Xanthippus ; em di rplra p-ei-a ravra (484 B.C.) is the archonship of Nicodemus ; iv rairois rois xpovois Aristides was ostra- cised, and Teraprco erei he and all the other political exiles were recalled, in the archonship of Hypsichides, 81a rfjv Eepl-ov a-Tpareiav, i.e. in 481 B.C. This seems plain and consistent enough ; but there is the diffi- culty that the archonship of Nicodemus is placed by Clinton and others in 483 B.C., on the authority of Dionysius. It may be that the three archons Philocrates, Leostratus, and Nicodemus should be placed in the years 486-484 B.C., instead of 485-483 B.C. ; but the Parian marble places Philocrates five years before Marathon, and so incidentally confirms Dionysius' date for Nicodemus. On the other hand it is possible that Aristotle was mistaken in the year of Nicodemus ; for it is noticeable that Plutarch, who, like Aristotle, records that Aris- tides was recalled in view of the march of Xerxes upon Greece, says that he returned in the third year after his banishment (Arist. 8). If, then, Aristotle knew that the ostracism took place in the archonship of Nicodemus, but believed that archonship to fall in 484 B.C., this discrepancy is removed, and it is unnecessary to make any alteration in the received list of archons. Bauer's calculation is rather different. He reckons fVl . . ctt; y from the year of Hipparchus' banishment, thus 488 B. C. (Hipparchus), 487 B. C. (Megacles), 486 B. C. (unnamed friends of tyrants). Then rerdpT-w eVfi, i.e. 485 B.C., Xanthippus; erei hi TpiVfi) (483 B.C.) Nicodemus. Aristides' banishment (u tovtols toU xpovois is then placed in 484 B.C., and the rest follows easily, Plutarch's version being put aside. The main difficulty here is the retrograde interpretation of iv tovtois rois Xpovots, for as the ostracism of Aristides is taken as the basis of the calculation of the next date, it is hardly credible that Aristotle should intend to slip back a year from the date previously fixed, without mentioning it. As regards the exact name of the archon in question, it must be noted that the MS. reads Niico^Sour, but on the other hand Dionysius calls him Nicodemus, and this reading is confirmed by the Berlin fragment of Aristotle. The testimony of Aristotle being thus doubtful the authority of Dionysius may turn the scale. Under these circum- stances it does not appear that any good purpose would be served 78 API2T0TEA0T2 [CH. 22. e'/c Tav epycov, o-v/i^ovXevovTcov tlvcov tco Srjfxcp 40 Siavei/xaa-daL to apyvpiov, Qe[Mio-TOKXrjs eKcoXvo-ev, by leaving the name 'SiKo/ifjdovs in the text here, and NixoSij/iou has accordingly been substituted. to niraWa ra Zv Mapaveia: in Herodotus (VII. 144) and Plutarch ( Them. 4) the mines are described as those of Laurium. Demosthenes (Cantr. Pantaen. § 4, p. 967) refers to a Maroneia at which there were works {epya) which seem to have been mines ; and Harpocration (s. v. Mapmi/eia) states that this place was in Attica, and was distinct from the Maroneia in Thrace mentioned by the same orator (Contr. Polycl. § 20, p. 1213). Dr. Sandys also refers to Bekk. Anecd. (Lexica Segueriana), p. 279, Mapaveia' toitos r/v tt)s 'ArriKTJr, Sirov ra fieraWa evpedr). There need therefore be no doubt that Maroneia in Attica was in the neighbourhood of Laurium, and that the mines referred to by Aristotle are the same as those mentioned by Herodotus and Plutarch. Mr. Richards (Class. Rev. V. 226) objects to eavrj, on the ground that Xenophon (de Vect. IV. 2) speaks of the mines as of immemorial antiquity. But Xenophon does not specify Maroneia, which was presumably a newly discovered and exceptionally rich section of the mine district of Laurium. 38. TokavTa inarm k.tX. : this story is repeated by Polyaenus [Strateg. I. 30), who evidently took it from Aristotle. The details are different from, but not inconsistent with, those given by Herodotus. It is evident that Grote was right in holding, as against Boeckh, that it was not intended to distribute among the populace the whole sum derived from the mines. Herodotus states that the proposed distribution was to be at the rate of 10 drachmas a head, which would amount, according to Boeckh's calculation, to 33J talents in all. 40. ee/uoT-o/eXijr : this passage does not solve the disputed question as to the archonship of Themistocles. It is clear, however, that he was not archon at the time of the proposal to distribute the funds avail- able from the silver mines, since that occurred in the archonship of Nicodemus, but that his guidance of the policy of his country in the direction of ship-building was effected in his capacity as a popular leader in the Ecclesia. Athenian policy was not directed by the archon or by any magistrate as such, but by the Ecclesia, and therefore ultimately by the leaders of the Ecclesia. On the other hand Thucydides expressly says that Themistocles was in office at the time when he began the fortification of the Piraeus (I. 93, inrfjpKTo S* avrov nporepov ejri rf/s ckcLvov dpjfqs r)S kot inavTov 'Adrjvaiots Vf»£e). This does not necessarily mean that he was archon eponymus, but the use of iiti with the genitive, the almost invariable method of indicating the year, favours the belief that he was. It is moreover certain that he was archon (though not necessarily archon eponymus) at some CH. 22.J A0HNAI&N nOAlTEIA. 79 ov Xeycov ri ^piqaerai tol? xprjfxacriv dXXa dauelcrai KeXevcou tols TrXovcrLoorarois 'AOrjvalcou eKarov e/ea- (ttco raXavrov, eiV lav fx.ev dpe&Kr] to dvaXco/ia ttjs iroXtcos elvou rrjv h, ais kvavpLayrjo-av kv HaXaplvi irpos rovs fiapfiapov?. d>(TTpaKL(r0r) 5' kv rovrois rots Ktupois 'Apio-reiSrjs 5° AvaLptd^ov. rerdprco <5' erei /careSe^avro wavras 8 rovs acrrpaKLo-p.evovs, ap)(0VTos 'Yyfn^tSov, 81a rrjv tSeptjov (rrpareiav kou to Xonrbv wpicrav tol? bxiBov here. It is possible to read an 17 in the original writing of the MS., but this leaves two or three strokes unexplained ; and the 1 of the correction is plain. 52. arpa- reiav : MS. arpanav : cf. Meisterhans, p. 43. not mentioned, and it may be another person of the same name, or else Dionysius has on this occasion made a mistake. 51. apxovros 'Yij/ixidov : the name Hypsichides (if this is the correct reading of it) is otherwise unknown. It is clear from the words which follow that the year is 481 B. c. Plutarch (Arist. 8) says that Aristides and the other exiles were recalled while Xerxes was on his march through Thessaly and Boeotia. This would be in the spring of 480 B. C, and therefore in the year of the archon who entered office in July of 481 B.C.; Calliades, in whose archonship Salamis was fought, succeeded to the post in July of 480 B. C. From this passage it appears that Herodotus must have been wrong if he intended to represent Aristides as still under sentence of ostracism at the time of the battle of Salamis. The time, however, between his recall and the battle was so short that the mistake, if it be one, is natural ; but it is not certain that the participle e^atrrpaKicriievos means more than that he had been ostracised, without necessarily implying that he still was so. 53. fWos VepauTTov Ka\ SxuAXai'ou : presumably these places, which stand at the extreme south of Euboea and east of Argolis respectively, mark the eastern and western limits within which the ostracised person was free to live, and if so he was confined within very narrow boundaries. It is not certain, however, that the reading is right. Mr. Wyse has conjectured £ktos for eWo'r, and this conjecture (as has been pointed out by Dr. Sandys) appears to be confirmed by the Lex. Rhet. Can- CH. 23.J A0HNAII2N nOAITEIA. 81 23. Tore /lev ovv p-^XP L tovtov irporjXOev r} iroXis a/xa rfj 87jp.OKpa.Tia Kara punpov av^avopevrj' fiera 5e ra M.r)8iKa iraXiv 'laxvarev 7) iv 'Apelco Trayco fSovXrj kcu Sicpicei ttjv iroXiv, ov8ei/l Soy/xari XafSovcra tt]v rjy^epo^uiav aXXa 81a to yevecrdai tt)s irepl 5 XXIII. 1. t6tc : H-L. t6, after Poste. tabrig. s.v. oo-TpaKio-pov rpoTtos, which refers to this law with the phrase /iij imfiaivovra ivrbs Tepma-rov. It is of course certain that in later times ostracised persons were not confined within these limits, since we find the ostracised Themistocles living in Argos (Thuc. I. 135) and the ostracised Hyperbolus in Samos (Thuc. VIII. 73) ; the appearance of Cimon at Tanagra (Plut. Cim. 17, Per. 10) cannot be pressed, as the circumstances were exceptional. On the other hand, the point of the present passages disappears if e'/tTor be read. Plutarch says that the principal reason for the recall of the exiles before the second Persian invasion was the fear that Aristides might attach himself to Xerxes and carry with him a considerable party in Athens ; and it would therefore be reasonable enough to pass a regulation which would obviate the danger of a banished citizen entering into communication with Persia. As regards Themistocles and Hyperbolus more than one explanation is possible ; either the regulation may not have been strictly observed (as would very likely be the case when the danger from Persia was over), or an ostracised person who did not expect to be recalled might prefer to accept drifila and live where he chose. K-W. and H-L. retain ivros, as also do Kaibel and Kiessling and Poland in their translations. Ferrini, Zuretti, and Reinach accept CKTOS. XXIII. 3. nakiv t(r\virev ij iv 'Apei'u ndyca fiov\r] : cf. Pol. VIII. (V.) 4, p. I3°4 a 20, fj iv 'Ape/q> nayw fiovXr} evdoKtfirjo'ao'CL iv Tins Mij8lkols e'So£e GWTovuTepav jroifjcrai rfjv iroKireiav. In the same sentence the develop- ment of the democracy is also attributed to the triumph of the vavriKos o^Xor at Salamis. The two statements are not inconsistent. The first was an immediate result, the second the consequence of a gradual but sure development, which started from the same event. 5. 81a to yiviadat k.t.\. : Plutarch tells this story (Themist. 10), quoting Aristotle as his authority, though he adds that Cleidemus re- ported the money in question to have been produced by a device of Themistocles (Rose, Frag. 360). Rose also gives (as Frag. 361) a quotation from Aelian, who refers to Aristotle for a story about a dog belonging to Xanthippus which swam with the escaping Athenians to Salamis. Plutarch gives the same story, but if the authority is Aristotle it must be in some other of his works, probably one on natural history. G 8a API2T0TEA0TS [ch. 23. ^aXa/xlua vavp.aylas airia. tS>v yap o-TpaTr/yav i£airopr)(ravT(oi> toIs irpayp.acri /cat Krjpv^avTcov aco^eiv eKaarov iavrov, Troplaaaa Spayjias e/cacrra oktco 8ie8a>Ke /cat eVe/3//3acrej/ els ray vavs. 81a 2 10 tpovv avrfj tcd agiwfiari, /cat eTroXiTevdrjaav 'KO-qvouoi KaXcos /cat /cara rov- tovs tovs Kaipovs. o~vve/3r] yap avTols Kara tov yjpovov tovtov ra re ety tov iroXtfiov ao-KrjaaL /cat irapa rot? EAA^a-i^ ev8oKip,r}o-ai /cat rt]v tt\s OaXar- 15 rr}s rjyep.oviav Xafielv olkovtcov tcov AaiceSaip,ovicov. rjcrav 8e irpocrTaTai rod 8-rjp.ov Kara tovtovs tovs 3 Kaipovs 'Apio-Te[8r)s 6 Avaip-ayov /cat Ge^icrro/cA^y 6 Neo/cAe'ouy, 6 p.ev to. 7roAe/ita acncaJv, 6 8e to. 7roAtri/ca Seivos elvai (5o/c<5y) /cat SiKaioavvr) tcov 20 /ca#' kavTov 8ia(pepet.v 810 /cat i\pcovTO rcS /Ltev o-TpaTrjya, rco 5e o~vp.l3ovXa>. ttjv p,ev ovv tcov 4 8. trcyfeiv : MS. oafav : c/C Meisterhans, p. 142. 10. outJ : MS. avnji'. auT^s Blass, H-L., aiiTijs d^tuifiart (omitting rui) Rutherford, airy tou agiuinaros J. E. B. Mayor, K-W. -ijv for -?/[ is a common corruption in this MS., but if that is not sufficient, Blass' correction is the simplest, as involving least departure from the MS. II. mi: probably merely a copyist's mis- take, as there is no apparent reason for the emphasis which it gives to the clause. K-W. bracket it ; H-L. suggest a possible reference to ch. 33, I. 1 7, but it is hardly probable. 12. kcltA : apparently rrcpi is written above as a correction. K-W. bracket Kara ... Tof/Top. 15. atcovraiv : H-L. ehtovruv, after Naber ; J. B. Mayor and Gennadios (kovtoiv ; but the Lacedae- monians were surely not willing ^Thuc. I. 95). 18. voXkfua : Blass, Richards, Thompson TtoXifWta, but Thuc. I. lS (cu iraptoKivaaavTO ra voKipia) and IV. 80 (a£iovcxLv kv rots TroXepiois yeyevrjaOat- aipiaiv dpiaroi) seem to justifv the retention of the MS. reading. 19. mMTind: MS. iroAc/«Ka, evidently a clerical blunder due to TroKifiia which precedes. Sokuiv : some such supplement is necessary. H-L. and K-\V. 2 alter cuikSiv in 1. 18 to SokSiv, after Richards, Thompson, Kontos, which gives a very awkward order. Possibly SokSiv a<7K(iv for &.an5iv gives an easier explanation of the corruption. 20, 21. t<» fiiv tTTparrryq, t<£ hi avfifiovXco : Mr. W. L. Newman {Class. Rev. V. 161) refers to Pol. VIII. (V.) 9, p. I3oa b 1-8, where the different qualities of the general and the statesman are discussed, evidently with reference to Themistocles and Aristides. CH. 24.J A0HNAH2N nOAITEIA. 8 3 retxav avoLKo86fir)criv noivfj 8ia>KT](rav, Kaiirep 81a- (pep6p.euoi irpos aXXrjXovs' eVt 8e tt\v cmocrTacriv TTjV TG)V 'IcOVCOV OLTTO TTjS TCDV AaKeScUjAOVlCOV (TVfJL- payias ' ' KpicrTei8r}s r/v 6 7rpoTpe^as, Trjprjo-as tovs 25 5 Aa/ccovas SiafitfiXTjpevovs 81a Yiavaaviav. 810 /cat tovs (popovs ovtos f]v 6 ra^as raty woXeo-iv tovs TrpwTovs eret TpLTCp pera tt]v iu ^aXapuvi vavpayiav eVt Tipoadevovs ap-^ovTos, /cat tovs opKOVS copocrev tols \a>(TLV axTTe tov avrov kyQpov elval /cat (piXov, 30 e'0' ols /cat tovs pvSpovs kv rcS 7reXayet Kadtio-av. [Col. I0 J 24- Mera 8e raura 6appovo-qs r)8rj rrjs iroXeas 22. avoLKoSofnjoiv : MS. avuiKobofiTjatv. 24. a-no 7-7)5 . . . avufxaxtas : so also Blass, H-L., K-W., Ferrini ; MS. «ai Tip . . , av/i/iaxiav. 28. UtTa. : MS. at first 5m, but corrected. 24. djro ttjs . . . a-v/ifiaxias : this alteration of the MS. reading appears necessary in the interests of the sense of the passage. There is no sign of an alliance having been concluded by Athens with Sparta when the latter was in bad repute because of the misconduct of Pausanias, which is the only sense that the MS. reading can bear. 29. em Tifioa-devovs apxovros : the list of archons, derived from Dio- nysius and elsewhere, is complete from 480 to 321 B. C, and the names mentioned by Aristotle only confirm it. The mention of this date (478 B. C.) fixes the organisation of the Confederacy of Delos two years higher than that usually assigned. This is in accordance with Dem. Phil. III. § 23, p. Il6, TrpoaTaTai p.cv ip.e'ts c/36'o/iijkoi't' tTT) koi Tpla tusv 'EXKrjvav e'yeveo-6e (i.e. 478-405 B.C.). The later dating apparently rests on the authority of Ephorus. Thucydides (I. 94-96) gives no date, but his narrative is quite in accordance with that named by Aristotle. tovs opKovs aS/xocex toIs "Iaio-iv : this is not the same treaty as that mentioned by Herodotus (IX. 106), the latter having taken place in 479 B.C., immediately after Mycale, when Xanthippus, and not Aristides, was in command of the Athenian forces. Aristides renewed the treaty at the request of the Ionians at the time of which Thucydides speaks (1. 95), (poiTayvres npos tovs 'Adrjvaiovs r/^lovv avrovs fjyep.6vas acpaii' ycveo-dai Kara to t-vyyeves. Plutarch also (Arist. 25) mentions the ceremony of casting iron into the sea on this occasion, 6" 'Apio-- TfiSrjs apKiac tovs "EWrjvas nal afioaev imp to>» ' A&iwiiW, p.i8povs eft/3aXT)p.aTU)V rjdpoia-fievcov ttoXXcov, crvvefiovXevev avTiXafifidvecrdau rrjs rjyep.ovia? /cat Karafiavras e/c twv aypwv oiiceiv iv ra> acrrer rpo(pr]v yap €crecr0cu 5 Tracri, rols p.£V o-Tparevo/JLevoL?, tois 8e (ppovpovcri, Tois Se to, KOLva. irpaTTOvcri, dff ovtco KaTao-yj]o-ziv tt/v r/yepiovlav. 7reio-0eures 8e ravra kol Xafioi'Te? 2 ttju 0LpxV v T0 ^s T€ (rvp.p.a\ois SecnroTLKCoTepcos iXP&vTO irXr/v XiW kou Aecrfilcov ml 1ap.ia>V tov- io tovs 5e (pvXaica? ei^pv rrjs apyris, ecSirey raf re 7roXiT€ias irap olvtoLs kou apyew §>v ervypv ap\ovTes. KarecrTTjcrav 8e kou tois 7toXXols einropiav Tpocprj?, 3 axnrep 'Apio-reLdrjs ela-qy^aaro. o-vvefiaivev yap XXIV. 2. T\9pawy.kvuv noWuiv : at first written ttoWoiv 7i8poiv, but a has been written above the former word and an a above the latter, to indicate the true order. aBpoi^ojxivaiv K-W., which seems an unnecessary departure from the MS. n. K-W. insert ras before irap' clvtols, but the MS. reading appears quite possible. After apxovres K-W. add avrots eiriTpiirovTes «ai, and mark a lacuna, in which they think the cleruchi were mentioned. XXIV. 2. oy 8e tov- tois eirei avveo-TrjcravTO tov ir6Xep.ov vo~Tepov oirXZTai p.ev 8io~)(lXioi /cat irevTaKoo-ioi, vrjes 8e (ppovpiSes e'lKocri, aXXai 8e vrjes at tovs (popovs 14. v avppdxcuv differs from rav cpopav, as the only way in which the allies gave direct financial assistance to Athens, and so provided support for the Athenian populace, was by the (popos. K-W. suggest that ko\ tS>v ovppaxnv should be expunged ; H-L. read cla-cpopSiv for (popaw, which is a simpler correction. 15. irkeiovs f) Burpvpiovs: the numbers given (allowing 4000 men for the twenty guard-ships, at the usual rate of 200 men to each ship) amount in all to 19,750 persons, exclusive of the orphans and other persons mentioned at the end of the list, of whom no estimate is given. Aristotle's statement is therefore fully justified. This list does not, however, apply to the times of Aristides, when, for instance, the dicasts were not paid, but to the result of the policy which Aristides initiated. H-L. consider the whole passage, to the end of the chapter, as spurious. 20. ap\a\ 8' evSrjpoi k.t.X. : it has been generally believed, and is stated by Boeckh, Schbmann, and others, that the higher magistrates at Athens were unpaid. But it does not appear that this rests on any definite authority, and two or three passages in this treatise are in- consistent with that view. Cf. ch. 62. 21. vrrepopioi : Prof. Mayor {Class. Rev. V. 121) cites Aesch. in Timarch. C 21, § 47, prfii apxh" apxera prjbeplav, prjre tvBrjpov prjrc V7T€p6plOV. 24. ai tovs (popovs ayova-ai : Boeckh {Staatsh 3 . I. 218, II. 345) considers that the subject states brought their tributes to Athens themselves at 86 APIST0TEA0T2 [CH. 24. 25 ayovcrai tovs cltto tov Kvafiov Stcr^'Atou? av8pa$, en 8e TrpvTavCiov /cat 6pv 27. StoiKT]v (ti, c. 3) at the time of Marathon. If then his birth be placed in 515 B. C. (and 520 B. c. would be the earliest date of which Plutarch's phrase could reasonably admit), his death would fall about 450 B. C. The narratives of Thucydides and Plutarch imply that he lived for some years in Persia, but this would allow a sufficient margin for any purpose ; and Plutarch's account of his death is too apocryphal for us to attach much weight to the connection in time which he indicates between it and the Athenian expedition under Cimon at the time of the second Egyptian revolt. It is strange that Plutarch, who was certainly acquainted with the 'Adtjvaiav TtoKireia, should not have mentioned the part taken by Themistocles in the overthrow of the Areopagus ; and his total omission to refer to the story, whether he believed it to be true or false, can hardly be explained except on the theory that in actually writing his Lives he used the notes and extracts he had previously made, without having the complete work before him. This would also explain the difficulties raised by his account of Draco and Solon. The behaviour of Themis- tocles, as indicated by Aristotle, with his ingenious intrigue whereby he continued to be able to represent himself as serving either side until the last moment, is entirely in accordance with his character as we know it from the rest of his life, and the story has all the appearance of truth. Though Plutarch does not mention it, there is, however, one extant reference to the story, in the argument to the Areopagitica of Isocrates, (contained in Dindorf s ed. of the Scholia to Aeschines and Isocrates, p. ill), which explains the original loss of power by the Areopagus thus, 'E^iaAnjs Tis Kal Gf/iiaroicXijf xpeatjTovvTes rjj wdXet xprjfiaTa Kal ei'Sdrer on iav 8iKao~iv [qu. biKaaexriv ?] 01 'Apeoiraylrai, jravras airo&av 'Adqvalav on Kal 6 Be/iiaToieXJjs ainor fiv p,)} iravra 8iicd£eiv tovs 'Apeon-ayiVas - 8r)dev pev as Si' avroiis tovto ■jTowvvres, to 8* akrjdes Sia ToOro iravra KaTao-Kevd^ovres. tira oi Adrjvaloi as aKovaavres rrjs Toiavrrjs KaTarrXayeis Kra- Koaicav Karrjyopovv tcov ' Apeo7rayira>v o r 'E0t- o.Xtt]s /cat (6) QepufTTOKXrjs, /cat ttolXlv iv rw 8r]p,q> tov avTov Tpoirov, ecas irtpitiXovTO clvtwv ttjv 8vvap.1v. 30 /cat dvrjpedrj fie /cat 6 'E^taAr^y 8oXo(povr)8e\s p.eT ov ttoXvv yjpovov 81 'Apto-To8iKov [rjov Tavaypaiov. rj p.ev ovv Tfav ' KpeoirayiTCDV /3ovXt] tovtov tov TpoTrov a.TT€o-Tepr]6r) Trjs eVt/zeAetay. 26. Mera 8e TavTa avveficuvev dvUaOai p.dXXov tt\v iroXiTt'iav fita fovs irpoQvpxas SrjpaycoyovvTas. Kara yap tovs icaipovs tovtovs arvveirto-e p.r]8' 21. dcp aipe6(vras : H-L. eQaipeSivTas, K-\X.atpe8evTas (suggested in 1st ed.), Poland kgcupeOevTas, Richards aipeOivras itiro. ov : H-L. of. 28. 6 : added by K-W., Kontos, H-L. 29. vepiiihovTo : MS. irepeiKovro, H-L. ■naptikovTo. 30. K-W. suppose a hiatus after the first tcai, not (J> filv @efu(TTOK\fjs ....). H-L. omit it, after J. B. Mayor and Blass. XXVI. 1. avUadai : MS. aveito&at. 21. tovs datpe6evTas t!js /3ovXijj : this must be taken in the unusual sense of 'the persons selected for the purpose by the Areopagus.' Mr. W. L. Newman {Classical Review, V. 164) quotes in illustration Arist. H. A. VI. 22, 576 b 23, &pa S' ovk dcpatpctrat oideuia TtTaypivr) tov ox.eveo-6ai kA o^veiv. Themistocles undertook to lead a deputation from the Areopagus to the house of Ephialtes, in order to show them the conspirators assembled there ; but on arriving near the place he let himself be seen talking ostentatiously with them, and Ephialtes, who had been previously warned, made his escape to sanctuary. It is possible we should read alpedevras, and this is adopted by K-W. 31. fit' 'Apio-rofiiKov roO Tavaypaiov : this statement is quoted by Plutarch (Pericl. 10) as from Aristotle, 'Eev tcov e^iovTcov ava. 810-yiX'iovs 77 Tpio")(iXiovs ajroXXvadat, [eolcrre avaXlo-Keadai 2 tovs e7r1.eiK.eis /cat tov drj/xov /cat tcov eviropcov. Ta 4. fifepova : there has been some blunder in writing this word in the MS., and the first three letters are very doubtful. 5. veu/Tepov : K-W. suggest vaiBporepov doubtfully, and so Kontos, approved by van Henverden ; Weil tviuirepov. 8. ytyvopivijs : MS. yivo/ievrjf. 11. Siaxi\iovs : MS. XXVI. 5. vearepov ovra : if Cimon took part in the battle of Salamis and accompanied Aristides on the naval expedition which resulted in the establishment of the Confederacy of Delos, as Plutarch tells us (Cim. 5, 6), he cannot have been less than about thirty-five at the time of the overthrow of the Areopagus by Ephialtes. At the same time we know that he took no part in politics in early life, and though his great victory at the Eurymedon was won in 466 B. C, it is quite intelligible that he was not of much weight as a political leader in the con- troversies of this time, and that the aristocratical party was therefore practically without a head. Moreover Plutarch's authority is not above suspicion in his narratives of the early performances of his heroes, as has been seen in the case of Pisistratus. It hardly seems reasonable, however, to speak of the victor of the Eurymedon as veisrepos, however inexperienced he might be in politics, and it is possible that the text is corrupt. II. ava SurxiKiovs r\ Tpio-xiX'tovs : cf. Pol. VIII. (V.) 3, p. 1303" 8, Ktii iv 'Adrjvais otv^ovvtcov Trfffl ol yviipipol eXaTTOvs iytvovro ma to ck KaraXoyov o-Tparfi>€o~dai {mo tov AaKatviKov 7r6X.ep.ov, and Isocr. De Pace, § 87, p. 176, where, after enumerating the great disasters which had from time to time befallen Athens in connection with her maritime aspirations, he proceeds ras Se Kara Bixa Kal wivre Kal nXeiovs Tovrav anoXXvpevas (rptripeis) Kal tovs Kara xiXiovs as rroie'tv Kaa eKacrrov tov iviavrov, k.t.X. 93 API2T0TEA0T2 [CH. 2,6. p.ev ovv aXXa iravra bicoKovv ov% bpoicos /cat irpo- 15 repou rols vopois Trpoae^ovre?, ttjv 8e tcov ivvia apyovrtov atpdaiv ovk inivovv, dXX' e/cra irei pera tov 'E0taAroi> Oolvcltov eyvcotrav /cat e'/c ^evyircov irpoKpivecrOai tqvs KXrjpcoaopevov? tcov ivvea ap- \6vtcov, /cat irpcoTos rjp^v it; clvtcov M f ^trifle t St??. 20 ol 8e irpo tovtov Travres if; hnricov /cat Trevraicocno- pe8ip,vcov rjaav, ol (5e> (evyurai ray iyKvuXiovs rjp-xpv, et p-q tl irapecopoLTO tcov iv rot? vopois. erei 3 14. Ferrini, following Wyse, omits oux» but the change does not appear to improve the sense. 16. \ttivovv : MS. zksivovv. dU' : H-L. dAV ij, after Blass. 21. oi Si (evjiTcu : MS. om. Si. 22. toiv ev rois vo/iois : before these words the MS. originally had the phrase vn6 toiv lr\\mv, but it has been erased, not accidentally smudged, as H-L. believe; H-L. retain the words, after Paton, who thinks the correction erroneous. 16. €)cra eWi tura top 'Efaakrov duvarov. as the final victory of Ephialtes over the Areopagus occurred in 462 B.C. (cf. supr.),a.nA. the archonship of Mnesitheides falls in 457 B.C., it follows that the murder of Ephialtes must have taken place in the same year as the former event. 17. Kal €K {j-vyirSiv : it is practically certain that originally only the pentacosiomedimni were eligible to the archonship (cf. supr., note on ch. 7, 1. 13), but it has generally been supposed, on the authority of Plutarch (Arist. 22), that after the Persian wars the archonship was thrown open to all classes without distinction. The more precise statements of Aristotle must overrule the account of Plutarch, and it must be taken for certain that the ^vyirai were not admitted to this office until the date here named, and that the thetes were never legally qualified for it at all, though in practice they were admitted in the time of Aristotle and probably much earlier (cf. ch. 7, 11. 34-36). There is no direct evidence to show when the iWeir became eligible, but it may very likely have been at the time indicated by Plutarch, when there also must have been an admission of the lower classes to some of the inferior magistracies, which Plutarch confused with the archonship. 21. 7-ds iyKvKkiovs : i.e. the inferior magistracies. 22. ei jxri n iraptaparo : this seems to mean that although only members of the first two classes were legally eligible to the archon- ship, yet occasionally persons not so qualified were allowed to slip in ; just as in later times persons not possessing even the qualification of a feuymjs were elected archons by a notorious legal fiction. It is possible that the phrase tiro tS>v Si'hiwv, which has been erased in the CH. 27.] A0HNAIJ2N IIOAITEIA. 93 8e 7r€fM7rra> p.efa ravra eVi XvcriKparovs apyovros ol Tpianovra Sikclo-tou KaTecrTrjo-av ttolXlv ol KaXov/xtvoi 4 Kara SrjfMovs' /cat rpira /xera tovtov eVt 'AvtiSotov 25 81a to irXrjOos to>v woXctcov, UepticXeov? ehrovTos, eyvwcrav p.rj /xere'xetv tt}? 7roXecos 09 av p.rj e£ afKpoiv daroLV rj yeyovcos. 27. Mera 8e ravra rrpos to 8r]p.aya>y€LV iXdovro? 25. pera tovtov : so corrected in the MS., as K-W. have pointed out, from li(T avTov, which H-L. give, after 1st ed. J. E. B. Mayor proposes to add erei after tovtov. 28. 17 : MS. ijv. MS. after these words, should stand, in which case it indicates that the preliminary selection of candidates for the archonship was held by the demes. Cf. note on ch. 22, 1. 28. 23. e'jrl Avo-iKparovs apxovros: i.e. 453 B.C. 01 TpiamvTa &iK.ao-Tai : cf. ch. S3, 1. I. These officials were judges of assize for local cases, and were established by Pisistratus (ch. 16, 1. 16). 25. eV< 'AitiSotoi; : i.e. 451 B.C. XXVII. I. Mera hi ravra npbs to b*T)p,aya>yeiv {K6ovtos HepixXeovs: it is noticeable that Aristotle does not consider Pericles to have been a leader in the democratic party till about 450 B.C., but he must have been taking a considerable share in politics much earlier. The date of his accusation of Cimon, which Aristotle mentions as his first im- portant public appearance, is not fixed. Plutarch states that Cimon was brought to trial on a charge of bribery after his return from the reduction of Thasos, and that Pericles was the most active of his prosecutors (Cm. 14). This would put the date in 463 B.C. (457 B.C. Bauer), which is quite possible. Pericles was then young (vios av), and it was his first prominent act in public life ; and though he no doubt sup- ported Ephialtes and Themistocles in their attack on the Areopagus, he could not be called a leader of his party till several years later. At the same time it must be observed that Aristotle proceeds in the next chapter to say that he established the system of payment for services in the law-courts avTiSrip.ayaya>v vpbs rrjv Ki/xtavos einropiav. Cimon died in 449 B.C., so that this important step, which shows Pericles as a leader of the people, must have occurred several years before that date. We know that he was commander of an expedition in the Crissaean Gulf in 454 B.C. (Thuc. I. ill), and it will not be going far wrong to date the ascendancy of Pericles in Athens from a year or two before that date. The murder of Ephialtes and banishment of Themistocles left the way clear for him. 94 API2T0TEA0T2 [CH. 27. HepucXeovs, /cat irpatrov ev8oKLp-qaavTos ore Karrj- yoprjcre rd? evQvvas Kipcovos arpaTTjyovvTOs veos a>v, 8r)p.oTiKcorepav eri avvefir) yeveadau ttjv ttoXi- 5 relav kou yap tcdv ' Apeo7rayircov evict TrapeiXero, /cat paXicrTa irpovrpe^rev tt]v ttoXlv eVt ttjv vavriKrjv 8vvap.Lv, e£ rjs crvvefirj dapprjcravray tovs 7roXXoi>s airacrav rrjv iroXiTeiav paXXov dyeiv eh avrovs. pera 8e ttjv ev ^aXapivi vavpayj.av evos 8elv irevrrj- 2 10 kocttw erei eVt IIt>#oi5c6/}[oi/] apyovTos 6 irpos IleAo- Trovvrjcriovs evea-rrj iroXepos, ev a> /cara/cAetcr#et? 6 Srjpo? ev rS aaTei /cat avvedicrde\s ev reus (TTpaTeiais pio-do(j)opeiv, rd pev eKcov ra 8e glkcov 7rporjpelro T7]v woXLTeiav Sioiicelv avros. eiroirjae 8e kou p.iv ' ApeorrayiTaiv evia -napeikeTo : this may mean either that Pericles assisted to some extent in Ephialtes' proceedings for stripping the Areopagus of its power, or that he carried the same movement further after the death of Ephialtes. In either case it is consistent with his not having taken a leading part in the great struggle. 9. ivbs 8eiK nevTr)KO(TTa ?t« : the date of the outbreak of the Pelopon- nesian war is of course as well fixed as any date in Greek history. Pythodorus was archon in 432 B.C., which is the 49th year after Salamis, and Thucydides (II. 2) tells us that he had only four months of his archonship still to run at the time of the Theban attack on Plataea, which fixes the date in the spring of 43 1 B. C. 14- fVoi'^af 8f xat iwr8o(pnpa ra SiKaaTrjpia IlepiKXijj nparos : this con- firms the passage in the Politics (II. 12), ra 8e SiKaa-rripia p.itr0o6pa Kare(TTr](re IlepLKXrjs. Cf. Plat. Gorg. 515 E (cited by Prof. Mayor, Class. Rev. V, I2l), Tavri yap cya>ye aKOva, UeptKhia irfTtoir/Kevm 'A8r)valovs apyovs Kai b(i\ovs xai XdXour Ka\ (pihapyvpovs, els p.i overlap, irpajrov p.\v ras kolvcls XrjTovpylas iXyrovpyei Xaprnpas, en-etra t5>v Sijfio- To>v erpecpe 7roXXovf i^ijp yap tw fiovXop.evcp ActKcaScov naff €Ka.aTT]u Tr]v rjp.ipav iXdovrt Trap' 20 avrov e'xeiu to. p.erpia, %tl 8e rot. ^apia iravra a.(j)paKTa rjv, ottcos i£fj r<5 j3ovXopevq> rrjs bircopas 4 ccTroXaveiv. irpos 8r) ravTrjv ttju voprjytav im- X€nrop.€uos 6 UepiKXr}? rrj ovcrla, avp.fiovXtvcra.vTos avTw Aap.(Qi>iSov tov Olrjdev (os iSoKeL-rav ttoXXcov 25 19. iroMovs : the MS. originally had rom before this, but the article is erased. Paton would restore it. 22. itf : MS. cfrv. Cf. t\v for 771, 26, I. 28. 23. 47riAfnro/«i'os : H-L. airoXeiiro/xevos, after Richards and Kontos ; cf. 20, 1. 6. 25. os: MS. o»s. TToWaiv : H-L., Wyse, Gennadios, Poland noKiriKaiv, reading MS. as iro^i/unr (as 1st ed.). 18. \rjTovpyias iXrjToipyei. : this spelling is supported by inscriptions of the fourth century (C. I. A. II. add. 554, b, 14; 557, 5, 6 ; 172, 4). On the other hand KwraKkeurBeLs above (1. 11) is rightly spelt with «, since with k\tjs and its compounds the later spelling is established by about 3S0 B. C. Cf Meisterhans, pp. 28-30. 20. hataadSip : Plutarch (Cim. 10) quotes Aristotle (though without specifying the precise work) as authority for this fact, in opposition to the story that Cimon kept open house for the whole of the poorer population of Athens (Rose, Frag. 363). Cf. also Per. 9, which re- produces the substance of the present passage. 24. o-vpfiovkevo-avros k.t.X. : quoted by Plutarch (Per. 9), rporerai wpos Tr)v ran Srjfioaiaiv diai>opr)v, s 'Apiorore'Xijr lo-roprjKev (Rose, Frag. 365). 25. AapioviSov tov Olfjdev : it has been proposed by Mr. Wyse (following Oncken on Plut. Per. 9) to prefix Aapavos, on the strength of Plut. Per. 4, Nic. 6, Arist. I, where Damon the musician is spoken of as Pericles' adviser ; but it would be flying in the face of all rational criticism to alter the text, when not only is the article after AafiavLSov irregular if Aapavos precedes (as Mr. Wyse himself admits), but also Plutarch himself, though elsewhere speaking of Adpav, here, in avowedly quoting Aristotle, has AapaviSr/s. This is clear evidence that Aristotle spoke of Damonides and not of Damon, and the only question is what bearing this has on the passages in Plutarch where Damon is mentioned. Plutarch (Per. 4) says that Damon's music was a mere blind, and that he was a cunning sophist who associated with Pericles Kadjirtp affKr/Tji to>v ttoKitikoiv aXe inri/y Kai di(ido~Ka\os ; in spite of which he was found out and ostracised i>s peyaKoitpiyp,a>v kcu VTai rives X ef / )s del pdXXou rav rvyovToav 77 tcou ewieiKwv dvdpanrcov. rjp£a.TO 8e fierd ravra 5 kcu to SeKa^eiv, irpcorov KaraSel^avros 'Avvtov p.era rr\v ev HvXa> arparriyLav. Kpivopevos yap viro tlvcou 81a to d.Tro(3aXelv IIuAoi', 8eKacras to 8iko.o-tt]- 35 piov dwecpvyev. 28. Ewy peu ovv Hepi/cXf}? irpoeio-TJ)K.ei tov Srjpov fieXTLca tol koto, ttjv iroXiTeiav rjv, TeXevTTj- cravTOs 8e HepiKXeovs ttoXv %eip(o. irpwTOv yap 2 TOTe 7rpoaTaTT]v eXaj3eu 6 Srjpos ovk ev8oKip,ovvTa 5 irapa toIs eirieiKeo-iV ev 8e tol? irpoTepov \p6vois del SieTeXovv 01 eirLeiKels SrjpayayovvTe? . e£ dpyrjs p.ev yap /cat irpaTOS eyeveTO irpoo~TaTr]s tov Srjpov 29. SutaoTois : H-L. $tKaoTT)piois, after Blass and Richards, to justify xeipai which follows. Siv : H-L. ov, after Richards. X*'P a '■ K-W. x e 'P ovs - Rutherford, J. B. Mayor, Ferrini and Bury insert ra Kara rf/v iroMreiav or equivalent phrases, but it is not easy to explain such an omission, and the sense of the passage is clear as it stands. 32. 'Avvtov : MS. au- tou. XXVIII. 2. 0f\Tiai: MS. 0eA.r«ai. 4. eiSoKifiouvTa : MS. evdoKi/jLovpevovTa, with -vtol written above as a correction ; the letters -ncvovra, which should have been struck out, remain uncancelled. rvpawos, or (Arist. i) on ro (ppovflv e'SoKft tls eivai ircpiTTor. This does not sound very probable as history, and it is not unreasonable to suppose that Plutarch confused two persons, Damon the son of Pamonides, apparently of the deme "Oa (so Wyse, quoting Steph. Byz. s. v. "Oa, Aapuuv AapaviSov "Oa8ev), and Damonides of the deme Oit]. The former was a musician, the latter a politician, and Plutarch has transferred to the former a portion of the attributes of the latter. Cf. also Gomperz, Deutsche Rundschau, May 1891, p. 232. 32. Karadeii-avTos 'Avvtov k.t.X. : this passage is referred to by Har- pocration (s. V. SeKafov), 'Apto~roT£\r]S 8' iv 'Adjjvaiav ffoAtrf la "Avvtov (prjTi KaTa8fl£ai to Se/cdfeii/ ra SiKao-Tijpia (Rose, Frag. 371). XXVIII. 7. npoo-raTTjs tov Stj/jlov : the way in which Aristotle uses this CH. 28.] A0HNAW2N nOAITEIA. 97 ^oXcov, Sevrepo? 8e Yleio-io-rparos, ra>v evyevav kou yvcopifjicov KaraXvOeicrr]? 8e rrjs Tvpa.vvi8os KXeicrdevr}?, tov yevovs a>v t&v 'AXKfiea>vi8mv, kou 10 tovto) p.ev ovSeis rjv a.vTio~Tao~iG>TT]s as k^eirzaov 01 Trepl rov 'Icrayopav. p.era 8e ravra tov p.ev Srjpou 7rpoei(TTr]K€i fZavOiiriros, rcov 8e yvcopipicov M.i\Tia8r]s' areira Ge^ucrro /cAt}? kou ' ApiareiSr]^ fj.era 8e tovtovs 'E0iaAr?7y p.ei> tov 8r)fiov, K.lp,a>v 15 8' MtArtaSou rav evrropoyv elra TlepiKXfj? plv tov Srj/xov, QovkvSlSt)? 8e tG>v erepcou, K7]8ecrTr]s a>v K.ip.coi>o$. UepiKXeov? 8e TeXevTiqaavTos tgsv p.€v i-rricpavau TrpoeicrTrjKei. Nt/a'ay, eV 2iKeA/a reXev- T7]v /xev 25 erepcov Q-qpa/xevr]? 6 Ayvoovos, tov 8e 8r]p.ov KAeo- (j)a>v 6 Xvpoiroios, os K.OU ttjv BicofteXlav eTToptae 26. 5tco$e\lav : MS. Sia$o\iav. 23. fffpifuo-a/if vos : the scholiast to Lucian (Tim. 30) refers to Aristotle for this fact, 'ApiOToreXr/s Be leal Trepi£axrdp,€voi> avrov Xe'yei 8r)priyoprjcrai, eh ttjv dpao-VTrjTa avrov aito&KamTav. This is given by Neumann in his edition of the fragments (Frag. 33), but Rose adopts another reading of the passage, which assigns Aristotle's authority instead to a statement that Cleon obstructed the making of peace with Sparta (Frag. 368). The scholiast to Aeschines (Dindorf, p. 14) uses nearly the same words, Xeyerai Se KXeW 6 hr)fj.aycaybs Trapafias to e'£ eBovs tr^r/p-a nepi^axrapevos $t)p.r)yopr\a , ai. 26. ttjv ftia>l3e\iav : this cannot refer either to the payment for attendance at the ecclesia, which we know from ch. 41 to have been instituted by Agyrrhius and Heracleides, nor to that for service in the courts, which it is certain from Aristophanes had been raised to three obols long before the time of Cleophon (Knights, 51, 255 ; Wasps, 609, 684, 690). The SuofieXia par excellence was the same as the theoricon, the payment to the populace of the price of admission to the theatre. This, however, is generally assigned to Pericles, on the authority of Plutarch (Pericl. 9) and Ulpian (on Demosthenes' Olynth. I). The authority nevertheless is not con- vincing. Plutarch speaks somewhat generally (deapiKois ko.1 SiraoriKoij Xr/Zi/jao-iw aKXms re p.io-6o(popais Kal x.opjjyiais (TvvdeKacras to 7rX^os), and his accuracy is not to be trusted in such details ; in fact, in the same chapter he speaks of Pericles as the chief agent in the overthrow of the Areopagus. It therefore seems best to take the word here in its natural sense, and to suppose that the diobelia was first established by Cleophon and augmented by Callicrates to three obols. There are, however, still some difficulties to be explained. It is evident from Demosthenes that the price of seats at the theatre continued to be two obols (de Cor. p. 234, iv roiv Svoln o/3o\o£v iBeitpovv &v), and it may therefore appear impossible that the theoricon should have been augmented. But we gather from Ulpian (/. c.) and Harpo- cration (s. v. deapixa, quoting Philinus) that the money thus distributed was intended to provide not only a seat in the theatre, but also a meal to celebrate the holiday. It therefore appears that the ground on which the extension of the theoricon was made was that of helping the citizens to enjoy the great festivals thoroughly. A further problem is suggested by the mention of the name of Callicrates. There was a proverb current at Athens,in-fp to KaKXixparovs, CH. 28.J A0HNA112N nOAITEIA. 99 TrpatTos' /cat yjpovov fiev Tiva 8l€81Soto, fiera 8e ravra KareXvcre YLaWiKpdrr]? Tlaiaviev? wpcoTos virocr)(oiJLevo$ kiridrjcrziv irpos toiv hvoiv bfioXoiv aXXov oftoXov. tovtcou pev odv ap.(j)OTepa>v Oavarov 3° Kareyvcocrav vo-repou' ticoOev yap, kolv i£a7ra.Tr}6rj to irXrjOos, varepov paaelv tovs tl irpoayayovTas 4 7roielv avrovs rau prj KaXcos iyovrcav. airo 8e KAeo0<5j>roy 17^77 Sie8e%oi>TO crvve^cos ttjv drjpayco- yiav 01 /JLaXicrra ftovXopevoi 8pao~vveo-0cu /cat X a P^~ 35 Qio-Qai tols 7roAAoty 7r/)o? to. irapavTLKa fiXeiroirres. 5 8okovo-l 8e fieXTMTTOL yeyovevai tg>v 'A6t]U7]o-i 27. SieSi'SoTo : so Wyse, Richards, K-W., H-L., Ferrini. MS. SieStSov. 31. nav : H-L. iav. 32. TrpoayayovTas : it is not clear whether this or irpocr- aya-j6vras (1st ed.) is the MS. reading. There is no a visible, but there is a wide space between the o and the a. 36. rd : H-L. to, after Kontos and Gennadios. 37. 8e : so corrected in MS. from 8 cu. 'AStjvtjoi : MS. aBi\vr\iat., cf. Meisterhans, p. 114. used in the case of anything exceeding all reasonable measure ; and Zenobius (VI. 29) quotes in illustration of it from the present treatise, 'ApioroTcXijr St T]v SiKao-rSiv tovs fupevovs, 7re/)t Se Q-qpapevovs fita to avp/3rjvaL kox avrov rapa^coSeis ras iroXiTeias dpTo]? TOV p.£V WpO TOV y\>rjTO? HvdoScopov to[v HoXvtjjXJov, fjcdXicrra 8e (rviweicrdevTCDV rav iroXXwv 81a to vop,[£ei.v fiacriXea. 10 JjnaAAoji' eauroty avp.iroXep.r)o-eiv idv 81 oXlycov 2 TroiT](rcovTaL rrjv TroXiTeiav. r/v 8e to \]/rj(picrp,a tov [Col. 12.] HvdoScopov tolovSc tov Srjpov eXeaOat p.eTa tcov 7rpovTrap)(6vTcov Sena irpofiovXav aXXovs eiKocri e'/c 4. laxvplnara : J. B. Mayor, Blass, H-L., K-W. Icrxvporepa. 5. /ucTao-nj- aavris : H-L. peTa0a\6vrts, after Hultsch ; K-W. mvricravTtt, believing the first letters to be ue, which is not impossible. 9. TIo\v£tj\ov : so Poland, followed by H-L., from Diog. Laert. IX. 8, § 5, Tiv06Sapos noA.uf17A.ot1, tfc ray reTpanooitw. K-W. 'ETrif^Aou. It is doubtful whether the remains in the MS. suit these ; K-W. believe £ to be legible, H-L. and K-W. 2 ftA. 11. paXKov : so J. B. Mayor, followed by K-W. ; peWmv Marchant, Sclttov H-L., aopevov 1st ed., but the remains in the MS. rather support fiaWov. XXIX. 8. M>jXoi3iou : probably the same as the Melobius who was afterwards one of the Thirty ; he was one of the party sent to arrest Lysias and Polemarchus (Lysias contr. Erat. § 13, p. 121). IO. o-vpneio-devrav k.t.X. : cf. Pol. VIII. (V.) 4, p. I304 b 12, olov ejri rwv TfTpaKOtriav tov Sqpov i£rjKaTT)o-av, (pao-Kovrcs rbv fiaaikea xpijpaTa jrape'|f iv npos tov irokcpov. 13. to>v irpovnapxovTav hinairpofiovkav : Thucydides (VIII. 67) speaks often persons being elected as o-vyypacpels avroKp&Topes, but says nothing of the additional twenty mentioned by Aristotle. The latter is, however, supported by Philochorus and Androtion, as appears from Harpocration (s. v. o-vyypa(pels), who after quoting the words of Thucydides adds rjaav 5e oi pev ndvTes o~vyypav 7rpo/3ov\av. From Aristotle's account it would appear that there was an existing board of ten n-pd^ouXoi, which was probably the continuation of that which was first appointed after the news of the Sicilian disaster (Thuc. VIII. 1) ; and to this twenty additional mem- bers were elected for the special purpose on hand. That Thucydides and Aristotle are speaking of the same body is clear from their accounts of the work done by it, as well as from the words of Harpocration. ioa API2T0TEA0T2 [CH. 29. 15 tcov inrep rerrapaKOUTa errj yeyovoTcov, o'lTives op,o- acLVTes r) p.rjv crvyypa^rtLv a av r/ycovTCU /3eArtcrTa elvai rfj woXei crvyypayj/ova-i, irepl ttjs crcoTrjpias' e^elvai 8e /cat tcov aXXcov tco /3ovXop.evcp ypacpeiv, iv i£ airavTcov aipavrai to apicrTOv. K.XeiTO(pcov <5e 3 20 ra p.ev aXXa Ka.0a.7rep YlvdoScopo? e'mev, TrpocravaQrj- Trjcrai 8e tovs alpedevras eypa\jsev /cat tovs irarpiovs vop.ovs ovs K.Xeitrdevr)s edrjKev otc Kadt,o~TTj tt)v 8rjp.0KpaTiav, ottcos aKovaavres /cat tovtcov fiovXev- crcovTai to apio~Tov, coy ov 8r)p.0TiKT)v aXXa irapa- 2 5 TrXrjcrlav ovcrav ttjv K.XeicrOevovs TroXiTeLav ttj ^oXcovos. ol <5' alpedevTes irpcoTov p.ev eypayj/av 4 eirdvayKes elvai tovs irpvTaveis airavTa Ta Xeyop.eva irep\ ttJs crcoTrjpias e7n\jrr](pi^eiv, eweiTa tols tcov irapavopicov ypacpas /cat Tas elcrayyeXias /cat ras 30 Trpoo-KXrjo-eis dvelXov, oircos av 01 eOeXovTes 'AOrjvaicov crvp,f3ovXevcocri wepl tcov ivpoKeip.evcov iav 8e tis tovtcov \dpiv tj fyjp.Lol rj 7rpocrKaXrJTai 7] eitrayr) els SiKacrTrjpLOv, evSeifjiv avTov elvai /cat chraycoyiqv irpos tovs o~TpaT7)yovs, tovs 8e o~TpaTrjyovs irapa8ovvai 1 7. avyypaij/ov&i : Rutherford and H-L. avp0ov\evoovot. 1 9. to dpiorov : there is a single stroke following to in the MS., which looks as if the copyist had begun to write top, but had seen that it was wrong before completing the word. H-L. erroneously refer this remark to 1. 24, where to apiarov recurs. 23. otto;? . . . fiovkevaaivTai : K-W. insert av after o-rrtus, H-L. read Qovhtvaovrai ; cf. 1. 30, and Meisterhans, p. 212. 30. TrpoaKKr/aus : so Wyse, Blass, K-W., H-L.; MS. TrpoK\Tjaus. 32. us: MS. 7 (is, a very intelligible clerical error. H-L. els t6. 26. nparov p.ev eypa-tyav k.t.X. : this is substantially the same as the briefer summary of Thucydides (VIII. 67), that the avyypafaU pro- posed nothing except that any Athenian might suggest anything he liked without fear of penalties (e£elvai uev 'Adrjvaicp avSpi elirelv yvui/irjv fjv av tis j3oi\r}Tai' fjv hi tis tov elirovra r) ypa\jrr]Tai irapavoficov r\ aXXoj to) Tp6n

v ivvea ap^ovrcov kox ra>v 7rpvravecov 01 av wcriv rovrovs 8e (bepeiv rpeis 40 ofioXovs eKacrrov rrjs r/fiepas. rr)v 8' aXXrjv 7roXi- relav €7riTpe-^ai iracriv ' 'Adrjvalcov rols Svvarcoraroi? /cat rols t\ 7repraKio"XiXioiff, Kai tovtois ot av fj.a\ipao-tv a>(pc\elv oloi re Sxjiv. XXX. 2. eiKovro a-(pS)V avra>v 01 7T€1To:kio"yOuoi tovs avaypatyovras : this statement, which is confirmed below (01 \mb tS>v nevTaKio-xtKioov aipede'vres), seems to be in direct contradiction to the assertion in ch. 32, 1. 15 that the 5000 Xo'yoj p.6vou ^pedrjo-av, with which Thucydides agrees (VIII. 92). Probably the body that elected the 100 commissioners here spoken of was of the same kind as that which took over the government after the fall of the Four Hundred, which consisted of all who could furnish arms (Thuc. VIII. 97), though it was nominally Five Thousand. The same may have been the case now. All who could bear arms 104 APIST0TEA0T2 [CH. 30. TrevTCLKicrxiXioi tov? avcaypa^rovTas ttjv TroXiTtiav eKarbv avSpas. oi 8' alpedevres dveypa\j/av /cat 5 i^r/veyKav ra.Be. fiovXevetv p.ev kolt iviavrov rovs 2 inrep rpiaKovra, err] yeyovoras avev p.icr6o(popas' rovrcov 8' elvai rovs crrparrjyovs /cat robs evvea apyovras /cat rov lepop.vrip.ova /cat rovs ra^iapyovs /cat 'nnrapyovs /cat (pvXapyovs /cat apyovras els ra 10 (ppovpia /cat raplas ra>v lepcov yj>r]p.a.Tcov rfj 6[ew\ were provisionally entitled the Five Thousand until a body of that exact number had been drawn up by the board of 100 which was to be appointed for that purpose. It is clear that the Five Thousand contemplated by the complete constitution planned by the leaders of the revolution were not to be an indefinite body including all persons who could bear arms, but were to be limited to the number mentioned ; for in Thuc. VIII. 86 the envoys from the Four Hundred tell the army in Samos that they will all be members of the Five Thousand in turn. This body would have required to be carefully drawn up, and till that could be done it seems that all qualified persons were provisionally considered to belong to it, and that they elected the hundred persons here spoken of, who drew up complete schemes alike for the present administration of Athens and for its future constitution. The alternative is to suppose that the 100 commis- sioners just mentioned drew up a provisional list of the Five Thousand, who thereupon nominated another 100 commissioners to revise the constitution. The Five Thousand would then be only a provisional body, which would require re-election when the constitution was finally drawn up on an authoritative basis. Compare the Convention appointed in 1689 to bridge over the constitutional interregnum between the abdication of James II and the authoritative accession of William and Mary. 7. tovtuv : H-L. following Nicklin {Class. Rev. V. 22S) suggest that this may refer to tovs virep rpiaKovra err] yeyovoras, not, as at first si^ht appears natural, to the members of the Council. This is possible, but one would have expected xal before tow : moreover, if these officials were not members of the Council, the express exclusion of the helleno- tamiae in 1. 17 becomes meaningless. Probably they were members, forming an ex officio addition to the group whose turn it was to form the Council for the year (cf. 1. 19 ff.). 10. rapias rdv Upav xPIP-araiv ttj 8e<5 Kai rols a\\ois Seois : cf. Boeckh, Staatsh? I. 195 ff., bk. II. 7, with Fraenkel's notes. Every temple at CH. 30.] AGHNAIflN nOAlTEIA. 105 kcu rots aXXois deols 8eKa /cat iWrjvoTafxia? /cat tcov aXXcov ocrioov yjprip.araiv cmavTd>v eiKocnv ol SLa^eipiovcriv /cat Uporroiovs /cat eVt/AeA^ras" 5e/ca i/carepovs' aipeladcu 8e iravras tovtovs e/c irpoKpi- tcov, e'/c ra>v del ftovXevovrcov 7rXeiov$ TrpoKpivovras, 1; ras 8' a'AAa? apyas airao-as KXrjpcoras eivai /cat pr] e/c tyjs fiovXrjs' roil? 8e iXXr)voTap,[a? ol av 81a- 3 xeipi{fi}(ri ra yprjp,aTa p.rj o-vp-fiovXeveiv. fiovXas 17. av: MS. (av. Athens had its own treasurers, those of the temple of Athena being far the most important ; but in 435 B.C. the various treasurers, with the exception of those of Athena, were united in a single board under the title of Ta/u'ai Ttov nWtov 6e(&v. 11. iWrjvoTanias : K-W. consider this passage corrupt, and Richards proposes to read rafilas, presumably omitting the following «u. Cer- tainly there is something questionable about the word, since the hellenotamiae are expressly excluded from the Council in 1. 17. Kai rav aWav aa'uav xp^fiarav eiKoinv : Boeckh (/. c.) considers the public money to have been in the keeping of the raplai i-ijj 8(ov, but the present passage, showing that there were to be different treasurers for the sacred and the secular treasures under the constitution of the Four Hundred, affords a very strong presumption that the same was the case ordinarily. 1 5. Trkdovs irpoKplvovras : that is, the Council was to nominate out of its own members a number of candidates for each office, greater than the number of offices to be filled (but how much greater we are not told), and from these the magistrates were to be finally elected. 17. eW-qvoTapias : it is presumably to this passage that Harpocration (s. v.) refers, when he says, on ap^ij tis rjv ol eAXiporapiai, 01 &cx«ipif<>y ra xP'lH- aTa t Ka ' 'ApiOTOTeXijs 817X01 iv rr) 'Adqvaiav iroKirda (Rose, Frag. 362). There is no fuller description of them in the second part of the work, because the office did not exist in Aristotle's own day. It does not appear whether a distinction is intended to be drawn between those hellenotamiae who actually had the handling of the funds and the rest of the board ; but as the duty of the whole board would naturally be described as 8tax«pi'f«" ra xp"7P-ai-n, it is not clear in what the distinction would consist. 18. 0ov\as Se TToirjo-at rirrapas k.t.X. : the arrangement of the fiovkai is not very clearly expressed, but it seems to be as follows. All persons 106 API2T0TEA0T2 [ch. 30. 5e iroirjcraL rirrapas e'/c T-qs rjXLK.ias ttjs eiprjfjLevrjs 20 els 70// Xonrov yjpovov, /cat tovtcov to Xa%ov fiepos fiovXeveiv, vei/xai 8e /cat tovs dXXovs irpos rrjv Xrj^iv €Ka.aTT]v. tovs 8' Ikotov ctv8pas 8t.ave7p.aL (rtyas re avrovs /cat tovs dXXovs reTTapa pepr] cos io-aiTara /cat SiaKXrjpcocrai, /cat els kviavTOV (fiov- 25 Xeveiv) . fiovXeveiv 8e y av Soktj avTols apicrTct 4 e^eiv irepl re tcov yjpr)p.a.Tcov ; ottcos av crcoa 17 /cat ety to 8eov dvaXicTKrjTai, /cat wep\ tcov ciXXcov cos av 8vvcovTai dpicTTa' kciv tl deXcocnv fiovXevcraadai fieTci irXeiovcov, eireicrKaXeiv e/cacrroi' eVeicr/cA^roy ov 3° av iOeXy tcov e'/c ttjs avTrjs ^At/ctay' rap cf e8pas Troteiv ttjs fiovXrjs /cara wevOrjpepov iav pr\ SecovTai irXeiovcov. icXrjpovv 8e ttjv /3ovXt]v tovs ivvea cip^ov- Tas, tcls 8e yeipoTovias Kplvetv irevTe tovs Xa^ovTas e'/c ttjs fiovXfjs, /cat e'/c tovtcov eva KXypovcrdai Kad 21. Qovkeveiv : MS. Sov\eufiv. 24. 0ovKcveiv : not in MS., but the omission is easily intelligible ; K-W. @ov\(veiv (tous \axovras. vpaTTtiv) Se, H-L. 0ov\evco8v aXXcov' rot, 8e tov 7roXep.ov otclv 8erj dKXrjpcorl TrpoaayayovTas 6 tovs (TTpanqyovs yjpT]\xaTi{eo~da.i. tov 8e p.rj Iovtol els 4° TO /3ovX6VT7]pLOV TtiSV ftovXeVOVTCOV TTf]V &pO.V TT)V TrpopprjOelaav 6v : the change of case is remarkable, but it is evidently the official phrase, cf. ch. 43, 11. 36, 37, and Aesch. in Timarch. § 23, irpojeiporovew KeXeiei tovs wpoeSpovs irepX Upmv tS>v TTarpiav Ka\ Kr/pv^i Kal 7rpecr/3ei'ai? (tat oaiav. The order of business is probably that usually adopted in the /301A17 under the democracy. In the ecclesia, as appears from ch. 43, 1. 20 ff., different subjects were assigned to each of the four ordinary meetings of that body in each prytany. XXXI. 1. TavTiiv p.ev ovv: the handwriting of the MS. changes here, and the new hand continues as far as the middle of the 20th column. This hand is a much larger uncial than the first, and not semi-cursive, as that is {vid. Introduction) ; it is clearly the hand of a scribe, though a somewhat uneducated one. Mistakes, which have hitherto been rare, become not unfrequent, and several forms of mis-spelling are chronic. As it would be tedious to note each case as it occurs the chief classes of them may be mentioned here. The single letter 1 often takes the place of the diphthong ei, especially in the preposition els ; e.g. to-iovra, n-Xiov, iXrjxytav. On the other hand ei appears for t, as in iroXeiriKav, UtraKeiveiv. The 1 ascript is often omitted, and v appears instead of 7 before y and k. These mis-spellings, as well as the actual mistakes which occur from time to time, are generally corrected in the hand of the writer of the first part of the MS. ; and it seems probable, as suggested in the Introduction, that the first part was written by a 108 API2T0TEA0T2 [CH. 31. TijvSe' fiovXeveiv p.ev TeTpanocriovs Kara ra irarpia, TerrapaKovra e'£ e/cacrn?? (pvXrjs, e'/c irpoKp'ncov [ojvs 5 av eXcovTai oi (pvXerai tcov virep rpiaKovra err) yeyovoTcov. tqvtovs 8e tcls re apyas KaTacrTrjcrai /cat 7r€pl tov bpKOV bvTiva xpr) bp.6crai ypa^/at, (/cat) Trep\ tcov vopcov /cat tcov €vdv\y~\cov /cat tcov aXXcov irpaTTELV fj av rjycovTai [crvpjcpepeiv. tols 8e vopois 2 10 01 av Tedcocnv irep\ tcov ttoXltikcov xprjcrOai, /cat p.rj i^eivai peraiciveiv p.rjS' irepov? decrdai. tcov 8e o-Tparrjycov to vvv elvai ttjv aipeaiv i£ aircivTcov iroielcrOai tcov wevTaKicrxiXlcov, tt]v 8e ftovXrjv eTreiSav KaTacrTfj iroLrjcracrav ifjeTacnv cnrXcov eXe- 15 cr#at fie/ca av8pas /cat ypapp.aTea tovtols, tovs 8e alpeOevTas apyeuv tov eicriovTa iviavTov avTO- 7. xal ire/)! tuv vopaiv : MS. om. kcu, an error due probably to the similarity of the termination of ypatf/ai, which precedes it. 10. av: MS. ear. 14. KaraoTTf : MS. KaTaffTr/txr/i. ottXoiv : MS. ottXois, but the phrase with the genitive seems invariable. Otherwise (ev) ottAois is an easier correction. Wyse, and so K-W., Blass, H-L. >; 16. eiadvra : H-L. h£wvra. scholar who desired to possess a copy of Aristotle's work, while the second part was copied by a scribe under his revision. Finally it may be noticed that there are no abbreviations in this hand, and that the columns are much narrower. Blunders of the scribe which are cor- rected by the reviser are not mentioned in the notes, any more than the habitual mis-spellings above mentioned. 3. Kara ra rrarpia : a phrase generally indicating the Solonian con- stitution ; but cf. 34, 1. 23 ff. 4. our av eXtui/rat oi cpvXirai : this differs from Thucydides, who says (VIII. 67) that the Four Hundred were elected by a process of co-optation ; five irpoeSpoi, elected by the Ecclesia at Colonus, were to choose a hundred persons, who were each to nominate three others. The nearest approach to a reconciliation between the two accounts is to suppose that the method of selection among the candidates (np6- xpiroi) named by the tribes (which is not here specified) was one of co-optation by the original hundred commissioners ; but the method of appointing the hundred (whether there were two such bodies or one, cf. note on 30, 1. 2) cannot well be reconciled with Thucydides. 16. ela-wvra : the conjecture of H-L, i^ovra, seems unnecessary. It CH. 32.] A0HNAII2N nOAITEIA. 109 Kparopas, kcu av ri SeoovTai. o-vpifiovXevea-dai /xera rrj? fiovXfj?. iXeadai 8e kou farirapypv tva kou 3 (pvXapxov? 8eKa' to 8e Xonrov ttjv ouptcriv Troieio-dai rovTcov T-qv ftovXr/v Kara to, yeypap.p,eva. raiv 8" 20 aXXeov ap^av ttXtjv ttjs /3ovXf)s kcu tcov arparrj-yav p.r] i^eivai prjre tovtols pLrjre ctXXcp p,T)8ev\ TrXiov rj aira^ ciptjcu ttjv avrrjv o\pyj]v. els 8e rbv dXXov Xpovov, iva vepaqOaxTLV oi rerpaKocrioi ely ret? reV- rapas Xrjtjeis, orav f rots acrTOis f yiyvrjTou pLera to>v 25 aXXeov fiovXeveiv 8iav€ip.avTcov olvtovs oi £kcctov ccvSpes. 32. Ot p.€V OVV €KCtTOV 01 VTTO TWV TT€VTaKlO")(l.- 19. to Se \oitt6v: MS. to Se to Xoiiroi/. <* 21. 77X771/ : MS. npiv. Cf. 37, 1. 18 ; 39, 1. 10. 22. -nXiov : MS. ir\eiov, cf. Meisterhans, p. 120. 25. cuttm; : H-L. a L u]Tofj, after Tyrrell. 27. avBpfs : MS. avSdptis. was now less than • two months to the close of the year, and that period would be occupied by the generals chosen e£ airavrav tS>v irevTa- xio-XiXiW. During that time the ftovkr] would be constituted and the review of arms made, and the generals thereon appointed would enter office with the new year. 18. "■mvapxov era : ordinarily there were two hipparchs (cf. ch. 61, I.23). 23. its Se to SXXov xpwov k.t.X. : this sentence is certainly obscure and possibly corrupt. The difficulty lies in the clause orav . . . 0ou- Xeueiv. K-W. explain rfiv aXXtDV as tmi/ iv Sd/jw, but (3ov\evnv is a technical word, and the Athenians with the fleet would not become members of the jSouXi; on their return, and there would be no occasion to await their return before arranging the subdivision of the Four Hundred among the four councils. The process spoken of is probably the same as that described in ch. 30, 11. 22-24, T0 ^ s $' """"ov avSpas diaveifiai (Tv aXXtuj/ here are then the same as tovs aXXour there, viz. the remainder of the persons over thirty years of age out of whom the Councils were to be formed, toie aarols must therefore represent the Four Hundred, and (if the words be not entirely expunged as a mistaken addition by a gloss-writer) should perhaps be altered to airols, ' when the time comes for them to join in council with the rest.' But this explanation cannot be called certain. no API2T0TEA0T2 [CH. 32. Xixav alpedeures ravrrju dveypaxj/av ttjv iroXiTeLav. iiriKvpcoOevTaiv 8e tovtcov vtto tov 7r\r]0ovs, eTTLyj/rjcpL- (tolvtos 'Apio-TO/JLaxov, rj p.ev fiovXr] (77) em KaXXiov 5 Trp\v 8ia(3ovXevcrcu KareXvOj] p.r]vos QapyTjXicovos TerpdSt, eVt Se/ca, oi 8e rerpaKocrioi elafjcrav ivarrj (pOlvovros QapyrfXicovos' e'Sei 8e rrjv dXrj-^vlav rw Kvdpxo fiovXrjv eicrievat. 8 eVt Sena "2icLpo(popicovo$. r) p.ev ovv oXiyap^ia tovtov ko.t€v Tvpdvvav Ik^oXtjs pLaXiara enarov, airicov p.dXiv /cat yeyevr}p.tvcov ev /cat [Col. 14.] crvvecreL /cat yvcofiy Sokovvtcdv 8ia(j)6peiv. yevop-evrjs 3 15 8e tclvtt]s rrjs 7roAtreta? oi p.ev TrevTa.KLo~)(iXioL Xoyco p.6vov rjpiOrjo-av, ol 8e TerpaKoaLOL p.era tcou 5e/ca XXXII. 4. 77 firl KaWiov : 17 is added by Rutherford, Blass, H-L., K-W. 6. dafjoav: MS. eiarjieoav. ? 7. eSci : MS. en. II. paXiaTa : H-L. om., as a false repetition from the next line; but the omission converts a true statement into a false one. 1 2. UeiaavSpov : MS. neriaavSpov, with an € added above the ct. 16. rjpiSrjaav : written twice in MS., but the repetition is cancelled by a row of dots above it. In the first instance it has been wrongly corrected, in the scribe's own hand, to eptj&rfaav. oi : MS. 0. XXXII. 5- i^vot 9apyrj\ia>vos rerpaSi «rt Sexa : this, as appears from what follows, was exactly a month before the completion of the Council's year of office, Thargelion (May) being the month immediately pre- ceding Scirophorion (June), which was the last of the Athenian civil year. Callias' year of office began in July 412 B.C., and was now within a month of its termination. 12. n«v 8e'ica tS>v airoKpaTopav : the generals mentioned in the pre- ceding chapter. CH. S3-] A0HNAU2N nOAITEIA. in tcov avTOKparopcov elcreXOovTes els to fiovXevTripiov r)PX 0V T V S TroXecos, /ecu wpos AaKe8aip.oviov? irpecr- f3evarap.evoi KareXvouro rov iv6Xep.ov i(j) ols eKarepot Tvyyavovcriv eypvTes. oi>x vTranovyaaivTcov 8' eneivcov 20 el p.r] kou ttjv aLpxqv rrj? [tfjaAarrTjy acp-qaovcriv, ovtcos airecmrjcrav . 33. M^ray p.ev olv \crcos rerrapas 8iep.eivev rj tcov TerpaKoo-Lcov iroXiTeia, kcu rjp^ev e£ avTcov MvacriXoxos 8ip.rivov em Qeoiropjirov apypvros, (oy) rjpqe tovs eiriXolirovs 8e p.era ttjv tcou TerpaKoaiMV KaraXvcnu, eVi KaAA/ou tov 'Ayye- Xrjdev apxpvTOs, yevop-evqs ttjs kv 'Apyivovcrais 5 vavp.ayjias, Trparov p.ev tovs 8eKa arpaTrjyovs tovs 12. iua6os no\i.T€vQi]vai Kara tovtovs tovs Kaipous ' this must undoubtedly be an intentional repetition of the comment of Thucydides (VIII. 97) in which the same judgment is expressed at greater length. XXXIV. 2. 8m raxovs: as has been suggested in the Introduction, the abolition of the government by the nominal Five Thousand and the re-establishment of the full democracy probably took place after the victory of Cyzicus in 410 B. C, which both restored the confidence of the people and allowed the fleet, the embodiment of the most advanced democratic sentiments of the time, to return to Athens. eVet S' i@86pm : this must be a mistake. The archonship of Theo- pompus, in which the Four Hundred were overthrown, was in 411- 410 B.C., and the archonship of Callias in 406-405 B. C. The latter was therefore in the sixth year after the dissolution of the Four Hundred, not the seventh. The calculation was probably made by inadvertence from the establishment of the Four Hundred, which was in the official year 412-411 B. C. K-W. alter KaraKvcriv to Karao-rao-iv, but the custom of this treatise is to reckon a date from the last fixed point, not from an earlier one ; and it seems more probable that a mistake was made in the number. 5. tovs 8cxa o-Tparriyovs : Aristotle certainly appears to be inaccurate here. Two of the ten generals, Conon and Leon, were not included in the accusation, the former having been blockaded in Mytilene during CH. 34-J A0HNALQN nOAITEIA. 113 rfj vaviiayia vikcovtcl? crvvefir) KpiOrjvaL {xlo. X €l P°" Tovia ttolvtcils, tovs fxev ovSe o-vvvavp.ayr\o-avTas, tovs 5' eV aXXorplas vecos acodivTas, e^airaTrjdtvTos tov Stj/mov 81a tovs wapopylcravTas' eireiTa /3ouAo- p.ivcov AaKeScup-ovlcov i< AeKeXelas airiivai kou e (f)' 10 ols kyovcriv eKarepoi elprjvrjv ayeiv, tvioi p.eu eo-rrov- Ba^ov, to Be 7rXrjdos ov^vir-qKovo-ev itja.7ra.TT]6evTes [Col. 1 5. vto K.\€o(pa>vTos, os eKwXvae yeveadcu ttju elprjvrjv XXXIV. 8. i^airarqBivTos : MS. e(aiTaTrj0evTes. 10. amivtu: soBlass, K-W., H-L., etc. ; MS. avitvat, but the scholiast on Aristophanes who quotes the passage (see note on 1. 13) gives amivat, which is also the more probable word. koL : K-W. transpose after exirepot, in accordance with the scholiast, but the MS. order is more natural. 11. tKwrtpoi tiprpnpi; MS. ipijvqv (Hare- poi, an inversion which is more likely to be due to the scribe than the author. Gomperz eiprjvrjv dyftv (.Kartpoi. I 2. l£aira.T-q9ivT& : Rutherford i^avaTr]Biv. the battle, while of the latter we hear nothing in connection with either the battle or the trial. Of the remaining eight, two, Protomachus and Aristogenes, declined to come to Athens to stand their trial ; and consequently only six of the whole ten were tried and executed. Professor Gomperz, however, points out that the same phrase is used by Plato, only some ten years after the event (Afiol. 32 B), ore iptts tovs Sena o-TpaTrjyovs . . . cjiov\eo-9e dBpoas npivuv, and possibly there was something in the form of the indictment which justifies the phrase. Cf. also [Plat.] Axioch. 368 D (as quoted by Stobaeus, 98, 75), nov hi (re8vT]Kao-i) rrpcirjv ol 8«to~ev 'AdTjvaLoLS ('2aiKpaTr]s) tov tu>v btKa. o~TpaTT]ycov ddvaTov. 6. veiporovia: the decision to try all the generals collectively was taken by x«porovia, but the actual vote which condemned them was by ballot (Xen. Hell. I. 7. 34). 7. tovs peu oiSe o-vvvavp-ax^o-avras : it is difficult to understand this, as Xenophon expressly names eight of the generals (all except Conon and Leon) as having been present at the battle, and indicates their respec- tive positions in the Athenian line. Unless Leon was included in the accusation, of which there is no sign in any other authority (except the passages quoted in the note on 1. 5), the statement of Aristotle seems to be an unwarranted exaggeration due to his evident dislike (or that of the authorities on whom he relied) of the proceedings in refer- ence to the generals. His other statement, that some of the generals themselves had to be saved, instead of being in a position to save others, is possible enough. 13. vjto KXiovTos : this passage is cited by the scholiast on Aristo- phanes (Frogs, 1 53 2 )» <*>* 'ApicrTOTfXrjs 4>1o-i, juera tt)v iv 'Apyivoutrair va.vp.a- I 114 API2T0TEA0TS [CH. 34. eXOcov els ttjv iicKXr]o~Lav p-edvcov kou Ocopaica evSe- 15 8vkcds, ov (paaKcov emTptyeiv iav (jltj Tracras atyiaxri AaKeBoufAovioi tols TroXeis. ov yj>r\ re 7roXiTevcrovTai ttjv irarpiov TroXireiav, 01 p.ev 8r)p.oTLKol 8iao-a>£eii> eirzipaiVTO rov 8r\p.ov, tcov 8e 15. aipiuiai : K-W., H-L. bpuot, from the scholiast. 24. Bicunofav : MS. Siaaafav, corrected to 6iaaaff€iv (and so 1st ed.) ; the correction may perhaps stand, iretpdaBai being treated as if it were a verb of hoping ; but it is hardly probable. J. B. Mayor and Wyse Siaaaiaat ( introducing a hiatus), Blass, H-L., K-W., Btaomfrtv. Xiav Aamhaipoviuv fiovKopevav Ik Ae/eeXfiar irrtevai e$' oit c^ovo-iv ixarcpoi Kai elprjvr^v ayeiv, iir\ rov KaXXtov, K\eov ejmcre rov Sijpov p-r/ irpooSegaadai eKdav els rfjv €KK\rjcriav pedveov Kal 8a>paiea iv&eUvKuis, oi (pdo-Kav tmTpeyfreiv iav p-r] Tracras axpaxri ras iroXtis ol AaKeBaipovioi (Rose, Frag. yjo). Grote doubts the truth of this application for peace by the Lacedaemonians, believing the story to be a confusion with the proposals which Diodorus states to have been made after the battle of Cyzicus. But it is by no means improbable that the Lacedaemonians should have been willing to propose a peace after so severe a defeat as Arginusae, — a defeat irreparable except through the help of Persia, which they did not at the time possess ; especially as peace on the terms proposed would leave Athens stripped of nearly the whole of her maritime empire. Neither Xenophon nor Diodorus mentions any negotiations at this time ; but Xenophon does not mention any after Cyzicus either. Grote suspected the scholiast to have mis-quoted Aristotle, but the case is altered by the discovery of the complete text of the latter ; and if there is any confusion as to the real date of the Lacedaemonian proposals, it is more likely to be on the part of Diodorus than of Aristotle. 19. eir 'A\c£i.ov apxovros : 405-404 B. C. 23. tt)v irarpiov iroKireiav : this was a sufficiently vague term, in- dicating generally the constitution of Solon ; but as the virtue of the constitution depended on its working, it was possible for moderate democrats, extreme oligarchs, and moderate aristocrats alike to hope CH. 35-] A0HNALQN nOAITEIA. 115 yvoapipmv ol [lev ev rals iroupeious b'vres kcu tcov 25 (f>vya8cov ol fxera rrjv elprjvrjv KareXOovres oXiyap-^ias €Tredvp,ovv, ol b* ev eTcupela p.ev ovSepua o~vyKa.de- o-to>t€s [ajAAcoy 8e SoKovvTes oiSevos eTnXelireo~9ai. T&V TToXlTWV T7]l> TTOTpLOV TToXlTeiav iftfjTOVW §>v r\v p.ev kcu 'kpylvos kcu ^Kvvtos kcu KXeirocpav /cat 30 pov apxovros: the year 404-403 B.C. ; but the name of Pythodorus was subsequently expunged from the records, and the year was known as the year of Anarchy. I 2 ii(5 API2T0TEA0T2 [CH. 35. e'/c tcdv ^iXlcou, /cat irpocreXofievoi o~(f)laiv avrols tov IleipateW apypvTas 5e/ca /cat roi> SecrficoTrjpiov (pvXaica? evSeKa /cat p,ao~Tiyo(p6pov? rpia^Kjocrlovs v7rr)peTas Karel^ov ttjv ttoXlv 81 iavrcov. to p.ev 2 10 ovv 7rpa>rov /xerpioL tol? ttoXitgus \vj a ' a l v ] Kai irpaereiroiovvTO 8ioiK.eiv rrjv irarpLOV 7ro[AtTjetaf, /cat rovs t 'E^taArou /cat ' Appear pdrov vojxovs tovs ire pi ra>v ' Apeo7rayiTai> Ka6eiXov efj 'Apelov \7rdyovj /cat tg>v ^oXcovos 0eo-p.a>v 00-01 8iap.(pio~- 15 j3r)T[r)o~]eis etyov, /cat to Kvpos i)v kv toIs St/cacrratf /c[are]Aucra^, a>r eiravopOovvTes /cat Trotoyj/r^y] avap.- [Col. 16.] J 7T€pl TOV SoVVCLL 6. Ik tojv x l ^tav : K-W. suggest TrevTOKiax^oiv, H-L. read e« twi/ irevTa- Ktaxitiav. 9. lavruv : H-L. afl7w after J. B. Mayor. II. Sux/rer? : K-W., H-L., Kontos, Gertz 5i6iiciiv, comparing 13,1. 22; but Sioixeiv is suitable in sense here, and cf. 27, 1. 14. 14. Sian(pi(T0-r]Trioeis : MS. Staiu^i(0^n]afts. So again, 1. 16, MS. ai/a^i^BijnjToi'. Meisterhans (pp. 6S, 70) notes this inter- change of ( and a as occurring in inscriptions after 329 B.C.; e.g. lf/rjQtfra, C. I. A. II. 468, 16. 17. After otov K-W. insert tov. 6. f'x riv ^tXiisv: there is no other mention of a body of 1000, and it is possible that the phrase is merely epexegetic of « TrpoKplrmv, indicating that a list of 1000 persons was at first drawn up from which the 500 members of the council were finally selected. Mr. Xewman {Class. Rev. V. 164) suggests that it may mean the Knights, quoting Aristoph. Knights 225, dW tlaiv imrfjs avBpes ayadol x^ lol i an d Philochorus, frag. 100 (Hesych. s. v. Unrrjs). But it cannot mean that the n-poKpii-oi were selected from a body of 1000 persons, since the irpo'xptrot from whom a Council of 500 was to be chosen would hardly be themselves less than 1000 in number. H-L. read « tS>v irivTciKio-xiXioi; but we know of no body of 5000 existing at this time, unless it was again taken as mean- ing all persons capable of furnishing arms. 12. Kal 'ApxeorpaTou : there appears to be no mention elsewhere of these laws affecting the Areopagus, but probably Archestratus was one of the supporters of Ephialtes and some of the laws curtailing the power of the Areopagus stood in his name. 15. to Kvpos t)v iv toIs Swao-rais : this has been mentioned above (ch. 9, 1. 6 ff.) as the foundation of the whole power of the democracy, and it is therefore natural that it should be one of the first things abolished by the oligarchy. 17. irtpl tov Sovvai to. iavrov k.t.X. : the law of Solon relative to testa- CH. 35-] A0HNAII2N nOAITElA. 117 to. iavTOv

Trpos \apLv bp.iXovvTa$ irapa to $£Xtmttov kcu KaK.07rpayp.ovas iS. After av H-L. insert tij. voirjaavres : K-W. 'movr\aav. The sentence does not appear to require alteration. 19. iav /n) k.t.X. : in [Dem.] contr. Steph. II. § 14, p. 1 1 33, these provisions are given as av pi) jmvmv ^ yrjpws fj (pappatcaiv 7j voaov eve/fa, ^ yvvaiKi irtiBoiitvos. Accordingly Blass and Wyse have proposed to read yqpas (fcVe/m) here, and H-L., Poland and others would even add t) tpap/iixaiv rj voaov. This is hardly a justifiable way to treat a text, and Mr. Robinson Ellis's suggestion that rf has fallen out is much simpler and more probable ; but the quotation in Demosthenes suggests that a verb may not be necessary. If it be restored it should follow \1av1u1v or "fflpSiv. 20. mSo/ifvos : Wyse and Poland neiSo/ievos, from [Dem.] /. c. 24. «oi is bracketed by K-W. mentary dispositions made it lawful for a man who had no legitimate children to dispose- of his property in whatever way he chose, provided that he was of sound mind at the time and was not subject to undue influence. It is mentioned by Plutarch {Sol. 21) and quoted in [Dem.] contr. Steph. II. § 14, p. 1133, and is repeatedly referred toby the orators (e.g. Dem. inLefit. § 102, p. 488, contr. Olymfi. § 56, p. 1 183; Isaeus de Menecl. hered., passii?t, de Philoct. hered. § 10, p. 57). The change introduced by the oligarchs simply consisted in abolishing the provisions against mental incapacity and undue influence, which, though reasonable enough in themselves, had been abused and had given rise to much avKo^avria. An instance of this may be found in the case of the will of Menecles on which Isaeus composed the speech mentioned above. It is clear that this is the meaning of the sentence, and not that the oligarchs removed all restrictions on testa- mentary dispositions except those relating to mental incapacity and undue influence, partly because Aristotle could not speak of so revo- lutionary a change in the law of property as merely an amendment to remove certain difficulties or obscurities, and partly because it does not appear how such an alteration would have limited the opportunities of the y /*era5axroi>re? ttjs 7roAtretay. 10 Qrjpap.£vT)s 8e ttolXiv kiriTip.q kcu tovtols, irp&Tov 2 25. exatpov : Sidgwick, Rutherford, K-W. correct to Zx a 'P ev > Dut &e plural participle fiyov/itvoi seems to confirm the plural verb. Possibly 77 irdXis is an adscript, but the theory of adscripts is dangerous, especially in the case of so early a MS. as this. 28. a-niitTtivav : Blass, Kontos, H-L., K-W. drre- ktcivov. XXXVI. 2. yiyvofiievois : MS. yif-. 4. -npwrov : MS. TrpuToi. 9. TpiffX'^'oui : MS. SiaxtMovs, which must be a mere clerical blunder, as the writer goes on at once to speak of the number as 3000, without comment. 30. ine£aipovp.cvoi re toi> 6j3ov : i. e. removing their own apprehen- sions, by destroying those whom they had most reason to fear. 33. xtXiovr TTfvraKoa-iovs : cf. Isocr. Areop. § 67 (cited by Mr. New- man), irtvTaKoolovs p.iv /cm \i\lovs ra>v noKirav aicpiTovs airticreivav. XXXVI. 10. irparov fiev k.t.X.: cf. Xen. Hell. II. 3. 19, which contains the substance of the same criticisms and almost the same words. The latter part is indeed an almost verbal quotation from Theramenes, whose words are given by Xenophon, 6pa> eyeuye Svo 17/ias ra evavTiaraTa irpdrrovTas, fiiaiav re tijv dpxrjf Kai fjTrova t£>v dpxoficvav KaTatrKeva&ntvovs, CH. 37.J A0HNALQN nOAITEIA. 119 /lev on fiovXo/xevoi /MeraSovvat roty eVtetAcecrt Tpicr- \iXlols fiouots fieraSiSoao-i, cos iv tovtco tco irXrjOei 777$- dpeTrjs cbpicrfievrjs, eireiff otl Svo ra kvavTicoTara. moiovcnv, filcuov re rrjv a.pxv v KaL ™ v a.pyop,evcov tjttco KaracrKeva^ovTes. oi 8e tovtcov [lev cbXiycopt]- 15 aa.v, tov 8e KaraXoyov tcov TpicryCXlcov woXvv p.ev XfAvov vrrepefiaXXovTo kou irap olvtoIs e aKovcravres 01 AaiceSai- P-ovlol KaAAi/3toz> ouirev airo v\rj? ttjv M.ovvi-)(iav /cat viKrjcrduTcov p.a\rj tovs p,€ra twv rpiaKovra fiorjOrjaauTas, ewava^wprjo-avTes p-era, to[iA klv8vvov 01 e'/c tov ao-Tecos kcu crvvaQ poio-Qivres el? ttjv ayopav rfj vo-repala. tovs p.ev rpiaKovra /care'- 5 Xvcrav, aipovvrai 8e 8eKa tcov ttoXltcov avroKpdropas eVt rr\v [tov TroJXep.ov KaTaXvcriv. oi 8e irapaXa- 20. St : not in MS., added by J. B. Mayor, Blass, Hude, H-L. ; K-W. mark a lacuna before irpe'cr/Seis, and van Leeuwen thinks the sentence belongs to the end of ch. 36. 22. airoTs: K-W. clvtoTs. XXXVIII. 2. Mowi- Xtav : MS. fiovvvxiav, and so 1. 20 ; cf. 19, 1. 6. 4. ■ 8. i(p' : MS. ev. g. cirptafievoav ; H-L. eirf/jjf/av, thinking the space not sufficient for the longer word. 10. Savfi(6/jifvoL : MS. davifainevoi. The same spelling recurs in 6, 1. II, 52, 1. 16, but in 9, 1. 4 and 16, 1. 7 the diphthong is used. 13. After 0ov\6pi.evoi the phrase pi) . . . fiovKoyavoi has been repeated in the MS., but the repetition is cancelled. 14. Ar;/ja- perov : so K-W., H-L., after Blass. 16. avvayavi^o/iivov : H-L. awayam- £o/j.evuv, thinking the termination uncertain in the MS. Ile\tmovvT)eicov : MS. irt\v Sena yevopevos, but Isocrates clearly knows of only one board of Ten, as he refers to them just before as the CH. 39-J A0HNAIJ2N nOAITEIA. 123 Tlaiaviev? /cat $ai/AAoy 6 'Ax^pSovcrios' ovtoi yap irplv 77 Uavcraviav t atyiKecrOai 8ie7rep^iTOVT\o irpos tovs iv Htipaiel, /cat d(j)iKOfJi€vov (rvvecnrov- 30 4 Saaav ttjv Kadodov. eVt Tripas yap rjyaye tt)v elprjvrjv /cat ray StaAucrety Ylavcravlas 6 t&v Aa/ce- 8aip.ovicov fiao-iXevs /lera. tcov 5e'/ca StaAAa/craSi/ Twv vcrrepov d(j)iKop.ivcov e'/c Aa/cecW/iofoy, ouy auroy icnrovSacrev iXdelv. oi 8e 7re[/Jt] tov 'Plvcova 35 5ta re Tiqv zvvoiav tt/v ety tov 8[rjfj.ov] iirrjviOiqaav, /cat Aa/3ofrey T77f eVtfie'Aetaz/ eV oXiyap^ia to.? ev- dvva? e8oo~av [e']i> Srj/JLoicpaTia, /cat ouSety ovSev eVe/caAeSouffios : MS. o^fpSous wot. The emendation is Mr. By- water's. 29. 77 : H-L. del., inserting re here, after Richards. te : J. B. Mayor, H-L. del., K-W. bracket. K-W. insert t« after Steiri/nrovTO. Tt is required in the clause, and it is not clear how it could have been trans- ferred to its present position from any other. 30. atyaconivov : MS. acpi/cvo- /ievovs. 32. tlavaavias : H-L. del. Richards removes 6 . . . 0aat\fvs as a gloss. Neither change seems necessary. XXXIX. 3. 'A9qvaiaa> : written above the line, over the words which follow. It may be a mere explanation, and not part of the text ; but it would be rather unnecessary as such, and probably belongs to the text. Cf. 27, 1. 19 t«u jSouAo/itVaj AowiaSSi', 29, 1. 30 oi efo'Aoires 'ABrjvaiwv, which indicate that the proper place for insertion here is after &ov\oiiivovs. K-W. bracket, H-L. remove it. 5. kavraiv : so K-W. and Jackson, H-L. and Poland airirroiv. 1st ed. I [ttJ iraa\iv, but the termination rav is fairly certain. successors of the Thirty (vpx " /"" 7°P °' &* Ka °' 1 h*™ T0 ^ s TpiaKovra KaTav Sera StaWanTav : Xenophon (Hell. II. 4. 38) gives the number of Spartan commissioners as fifteen. XXXIX. 1. in Eiiikeldov apxovros : i.e. late in the summer of 403 B.C. 134 API2T0TEA0YS [CH. 39. p.evovs. to <5' lepov eivai kolvov ap.(pOTepa>v, eiri- 2 p.eXelo~6ai Se K.r/pvKas /cat Eu/xoA7rt5a? Kara ra -rroLTpia. p.7] e'^etrat Se p-rjre tols '"EXevcnvodev els to olcttv fir/re toIs e'/c tov aaTecos 'EXevo~ivaSe levai 10 7t\tjv fxvaTrjploLS eKarepovs. crwTeXelv Se airo tcov TrpocnovTcov els to avfipa^iKov KaOawep tovs aXXovs 'ABrjvalovs. eav Se TLves tcov chnovTcov oiKiav 3 Xap,fiavcocnv 'HXevcrlvi, o-vpireldeiv tov neKTrjpevov eav 8e p.rj avfjLJ3alvcocnv ciXXtjXols TiprjTas eXecrOai 15 Tpels eKarepov, /cat rjuriv av ovtol Ta^cocriv Tiprjv Xap.$civeiv. 'JZXevcrivicov Se avvoiKelv ovs av ovtol ftovXcovTai. ttjv 8' chroypacprjv elvcu toIs (3ovXo- 4 p.evois eijoiKeiv, tols fiev eiri8[T]fijova-iv a(p' fjs av opocrcocriv tovs opKovs SjY/cJa r]p.epcov, ttjv 8" 20 e^0LK7]crLV e'iKOo~L, to?s 8' a.TToSrjpovo'iv eTreiSav eiri- Srjixrjcracnv /cara raura. firj iijeivat Se ap^eiv 5 prjSeplav apyj]v tcov ev tco cio-tcl tov 'EAeuo-tyt KaTOiKOVVTa irplv av a.7roypa(pr]TaL iraXiv ev tco [Col. 19.] aaret KaTOiKelv. tols Se SUas tov (povov eivai 15. eKarepov: MS. cuaTepav, corr. Bun - , Richards, K-W., H-L. 17. fiovKcavTai : MS. @ov\ovTai. 19. ofwaoiaiv : MS. ofjuoaaicriv. St/ca : so read by K-W., H-L. ; 1st ed. Si" [2criv evdwas. evdvvas 8e Sovvcu tovs /xev iv Tleipaiel 30 api^avTas ii> rots iv Ueipcuei, tovs 8' iv tco aoret iv toIs to. TL/irj/xaTa 7rapexofiivois. el8' ovtcos ii^oiKtiv tovs eOeXovTas. to. 8e yjprjjxaTa a iSavelcravTO (is tov TroXe/Aov eKciTepovs chroSovvcu ^copis. 40. Fevo/xevcov 8e tolovtoov tcov BiaXvcrecov, kcu (jiofiov/xevcov bcroi /xera tcov TpiciKOVTa crvve7roXi- p.r]aau, kcu iroXXwv fiev iirLvoovvTa>v iijoiKtiv ctva- 25. auToxEipn exTiaei Upuiaas : so MS., the letters « being a correction of what may have been or (z*. e. 6 rpaam) ; K-W. read them oia, H-L. arj. 1st ed. avroxeipl (aireKrovfvy (KTiaei Upwaas, K-W., H-L. avToxeipiq ixTfivtv i} irpaaev. 33. rotis : MS. tovs 5e. XL. 3. (iiv Imvooiv- twv : H-L. imvoovvTwv p.kv, after Blass. 28. kcu tovs SeKa : Xenophon {Hell. II. 4. 38) does not name the Ten among the persons excluded from the amnesty, mentioning only the Thirty, the Eleven, and the Ten who had ruled in Piraeus. It is probably some confusion between the latter body and the successors of the Thirty in Athens that has caused the omission in Xenophon's list. 32. iv toIs to. Tijir^fiaTa ^ape^o/iei/oiy : this is the reading of the M S., but it appears to be corrupt. It can, however, be emended by inserting iv ra ao-Tfi after rots ; the omission of the phrase is easily explained by its occurrence almost immediately before. Then if iv toIs k.t.X. indicates the body before whom the accounts were to be rendered (and Dr. Sandys has pointed out that this is the proper meaning), the sense is simply that the magistrates of Piraeus were to render their accounts before the citizens rated in Piraeus, and the magistrates of the city before those rated in the city. Each magistrate would appear before a jury of the inhabitants of the district which he had administered. elff ovras : this refers to the whole of the terms which have just been set forth as regulating the retirement to Eleusis of those who so desired. 126 APISTOTEAOTS [CH. 40. fiaWofievcoi/ fie ttjv avaypa(prjv ely ras eo-\aTas 5 yfiepa?, cnrep dwdaaiv 7roteiv airavres, 'Kpylvos o~vvi8cov to irXrjdos /cat fiovXop.evos Karao-yeiv av- tovs ixpelXe ras vitoXolttovs r)p.epas ttjs chroypacpf)?, axTTe avvavayKacrOrjvai. p.eveiv iroXXovs aKovras ecos iddpprjo-av. /cat fio/cet tovto re 7roAtreua"acr#at 2 10 kclXcos 'Kpylvos, /cat /xera ravra ypatyap,evos to y\rrjv, iv a> iiere- fi/fiou Trjs "iroXiTeias irao-i roty e'/c IIet/>aie<»y avy- Ka.TeX8ovo~i, oav evioi (pavepco? rjcrav SovXoi" /cat Tpbrov eVet tls rjp^aTO tcov KaTeXrjXvOoTCDv p.vr]cn- 13 KdKelv, awayayav tovtov eVt rrjv fiovXr/v kcu 7reta"ap aKpvrov airoKTHvai, Xiycov otl vvv 8el£ovo~iv el fiovXovTcu tt)v 8rjp,0KpaTiai> o-q>£eiv kcu toIs opKois kp.p.£vc.w acpevTas p.ev yap tovtov TrpoTpvfyt.iv /cat tovs aXXovs, eav 8" dveXcocnv TrapaSeiyp-a Troirjauv 20 aircLcriv. oirep /cat avveirecrev' airoOavovTos yap oufiety 7rco7rore varepov epLvrjo-LKaKTjcrev . dXXa Sokov- 3 o~iv /caAAtcrra Stj /cat 7roAtrt/c©rara diravTcov /cat I8ia 4. avaypacjiTiv : Jackson, Wyse, H-L., K-W. aito-ypatp^v , but there does not seem to be any reason why the word should not have been varied, and ava- ypcupj; is perfectly satisfactory in sense. 17. eryfeii' : MS. oafav. 18. tovtov : there is an erasure in the MS. in the middle of this word, the scribe having apparently written tovtov at first. 2 2. leal iSio : corrected in the MS. from KaiSia. XL. 5. 'Apxivos: this particular action of Archinus is not recorded elsewhere, but emphatic testimony is bome to his character by the orators. Isocrates (in Callim. § 2, p. 371) speaks of a law of his to prevent o-vKofyavTia after the amnesty, of which his prosecution of a breach of the amnesty mentioned below appears to be the corollary; and Aeschines (contr. Ctes. § 196, p. 82) mentions him as having prosecuted Thrasybulus for an illegal proposition to crown one of his friends. He is also said by Suidas to have been the person who advised the adoption of the Ionic alphabet in public documents in the archonship of Eucleides. CH. 41. J A0HNAIQN nOAITEIA. 127 /cat Koivfj -^p-qcraaOaL reus Trpoyeyevrjp.tvat.s crvfMpo- pous' ov yap p.6vov tcls 7repl twv irpoTepcav alrlas e^Xei\j/av aXXa kcu Ta'xprjp.a.Ta Aa.Ke8aip.oviois, a 25 ol rpiaKovra irpos tov 7roXep.ov eXafioir, a.ir(8oo-av Koivfj, neXevovacov tcov (tvuOtjkcov eKarepovs airo- 8l86v(U )(a>pls TOVS T €K TOV a.(7T€Cl)S KCU TOVS €/C TOV Ueipcueco?, r/yovp-evoi tovto irpcoTOv apyziv 8elv tt)s 6p.ouolas' iv 8e tolls aXXais Tr6Xeo~iv ov% olov en 3° 7rpoo-Ti6eacriv tcov oiiceiaov ol 8T]p.0KpaT7]0-avT€s, aXXa 4 kou tt]v \copav avaSacTTOv iroLovcnv. SieXvdrjcrav [Col. 20.] 8e kcu Trpos tovs kv 'EAeua-iw [e^oij/c^craj/ra? erei Tp'iTco fierce tt)v i^oUrjaiu, eVi ^Seuaijverov ap- %ovtos. 35 41. TaOra p.lv ovv if tois vo-Te[po]v crvve^rj yeviaOcu Koupois, tot€ 8e Kvpios 6 8rjp.os yevop-evos to>v 7rpayp,a.Ta>v iveaT-qaaTO ttjv \yvv\ ovcrav ttoXi- T€tai>, eVt HvdoSaipov p.ev apypvTos, \8\okovvtos 8e 28. aarews : the first two letters are repeated in the MS., at the end of one line and the beginning of the next. 29. Sttv : corrected in the MS. from Stv. 30. ?ti : K-W. emirpooTtBeaaiv, J. B. Mayor on, removing olov as post-Aristotelean. 31. Stj iwKparrio-avTes : Hude, K-W., H-L. liijiiuu Kfa- TrjaavTts. 33. eV : added above tie line, and perhaps would be better away ; cf. Cobet ( Far. Lectt. pp. 30, 201), who would remove the preposition in all such cases where it appears in MSS. H-L. cancel it. 31. 7rpoo-Ti6eao-iv tUv oUtiav: i.e. not only do they not make any superfluous contributions to public ends out of their own pockets, but on the contrary they make a redistribution of the property of the defeated oligarchs among themselves. 33. em Tpi'ra; 401 B.C. Xenophon (Hell. II. 4.43) says merely vo-repco xP° v fi an ^ tne ^ a13 ^ overthrow of the Thirty at Eleusis has been generally supposed to have followed within a few months after the re- establishment of the democracy. XLI. 4. eVi Uv8ohi>pov : Aristotle has already stated (ch. 39, 1. 1) that the convention by which the democracy was restored took place in the year of Eucleides, and this certainly seems to have been the case. The Piraeus was no doubt re-occupied in the archonship of Pythodorus, but nothing was done towards re-establishing the democratic constitution 128 APIST0TEA0T2 [ch. 41. 5 SiKalcos tov 8r/fj.ov XafieLU rr\v [e£ou)j : Aristotle's fuller account of Theseus is lost with the beginning of the MS., but Plutarch refers to him as saying that Theseus was the first to turn towards the people ( T/ies. 25, Trparos aiT£K\ive Ttpbs tov o^Xoi», a>s 'A/HcrroreXr/s v TerpoLKoaLcov Kardo-Tacn?, /cat pera TavTTjv kva.TT] 8e \8\qpoKpaTLa irdXiv. SeKarr] 8 rj Tav TpioLKovra /cat rj tcov <5e/ca rvpavvis. ivSe/carr) 8' T) pera ttjv diro <$>vXtjs kou e/c Ueipoueco? KadoSov, 3° a(j)' rj? Siayeyewqrai p-^XP L T V S v ^ v aeL TrpoatTTiXap,- fiavovaa too irXrjdei ttjv ifjovcrtav. drravTav yap avTos avrov ireiro'njKev 8rjpo? Kvpiov /cat iravra Stot/cetrat yj/rjcpla-paaiv /cat Siicao-Trjploi?, iu oW 6 8rjpos icmv 6 KpaTWV /cat yap a[t rjrjs fiovXrjs 35 Kpiaeis els top Srjpop eX^XvOaaiv. /cat tovto 25. did : H-L. prefix xai, K-W. and Poste suspect a larger lacuna. Richards Kara, for did. QaKdrT-qs : MS. Oa\a\aTTT]S. 26. 07607; : MS. 075077V. KardoTaois : MS. xaraaraaiv, and after xa a snperflous repetition of the letters T0.0- has been erased. 27. 5c: K-W. bracket, H-L. omit, after Blass, etc. ; cf. I. 21, €@$6pr] di xai fierd ravTrjv. 28. 77 : K-W. bracket. 30. ■rijs : H-L. rod. institution of pay for service in them, are apparently classed with the other attempts of the demagogues to bid for the popular support by a free use of the public funds ; while his naval policy (which is a charac- teristic expressly ascribed to him in ch. 27) is held to be the great cause of the fall of Athens. Aristotle unquestionably did not hold the high opinion of the statesmanship of Pericles which has been accepted in modern times, mainly, no doubt, on the strong testimony of Thucydides. 24. rqv ttoXiv : the third hand begins here. It is not so set as the second hand, but much larger and more straggling than the first ; and it contains several blunders. In several cases, where a word has been badly written, it is re- written above in the corrector's hand. 32. navra dioiKelrai ■^Tjcjiicrnaaiv : cf. Pol. VI. (IV.) 4, p. 1292 a 34, Sktt e'iirep tort 8qfioKparia fii'a ran noKireiSiv, (pavepuv as fj Toiairrj Karuarains, 4v r t yjrrirpLVfLaai ndvTa SioiKeiTat. 35. Kai tovto k.tX. : Dr. Cauer interprets this as a general com- mendation of the unlimited democracy, and argues therefrom that this treatise cannot be the work of the Aristotle of the Politics ; but there is no reason to apply the remark to anything except the trans- ference of the jurisdiction of the Council to the Ecclesia, and as the Council was quite as much a democratic body as the Ecclesia there is nothing in this comment inconsistent with the views of Aristotle. CH. 41. J AQHNAIQN FTOAITEIA. 131 SoKovai iroitiv op6a>s' ev8ia(pdopa>Tepoi yap oX'iyoi 3 tg>v iroXXav daiv /c[ai] nepSei k[cu] yapta-iv. pucrOo- (popou 8' €KKkrj(riav to p.ev irpwrov airiyvaxrav iroielv ov crvXXeyopievcov 8' et? 7-771/ eKKXrjaiav, aXXa 7roXXa o~o(jii£op.evcov to>v TrpvTavecov, oiroas 4° 7TpOO-LO-TrJTCU TO TrXrjOoS TTpOS T7)V eTTLKVpOHO'LV T7]S [Col. 21,] XeipoTovlas, irpatTOv peu 'Ayvppios ofioXov eiropicrzv, peTa 8e tovtov 'Hpa.KXei8r)s 6 KXa£op.evios 6 36. i\iyoi : MS. oKiyov. K-W. and H-L. prefix of. 38. exaKijaiav : K-W. prefix T17V. 40. ao Ka\ to TrkrjBos ran oXiyav a8iadopa)Tepov. 42. 'Ayippws : Agyrrhius flourished in the early part of the fourth century and was orpaTi/ydr in 389 B.C. It is clear from Aristophanes that the payment for attendance at the Ecclesia had been raised to three obols shortly before the performance of the Ecclesiazusae in 392 B.C. ; and as the original establishment of the payment was the work of the same person who raised it to three obols, it is clear that it cannot have taken place much, if at all, before the end of the fifth century. H-L. suggest that possibly Aristotle may be speaking merely of a revival of the payment after the fall of the oligarchy ; but seeing that no mention has been made of the iuo-86s UK\r)o-iao-Ti<6s hitherto the form of expression here, as they themselves admit, would in that case be extraordinarily misleading. Boeckh therefore is wrong in supposing that the payment of one obol began either in the latter part of the government of Pericles or soon afterwards, and also that the payment rose at once from one to three obols, without passing through the inter- mediate stage of two obols. The two obol payment, however, probably lasted only a very short time, and the point is not of importance except that Boeckh uses the supposed fact that the payment for the Ecclesia was never two obols, as an argument that the payment of the judges likewise rose at once from one to three obols. 43. 'HpaxXeioi^s 6 KXafo/xe'yios : mentioned in Plat. Ion, 541 D, as a K 2 132 API2T0TEA0T2 [CH. 41. fiacnXev? eiriKa.Xovp.evos SicofioXov, iraXiv 8' 'Ayvp- 45 pios Tpiw/3oXov. 42. "E^et 8' ?; i>uj/ KardaTao-LS Trjs 7roXiTei.a.? Tov8e tov rpoirov. p.eTe-)(ovcnv pev ttjs TroXiTeia? oi i£ ap(poTepcov yeyovore? do-Ta>v. eyypa(pov[raLj 8' el? tov? 8r]p,0Ta? oKTCoKalBeKa err] yeyovoTe?' brav 5 5' eyypd(pcovTai SiayjrrjCpL^ovTai irepl avrcov 0p.60-a.vTe? oi 8r]p.oTaL, irpwTov p.ev el Bokovctc yeyovevai rrjv rjXiKiav ttjv e/c tov vop.ov, Kav p.rj Bo^coctl direpypvTai ttolXlv els Tral8a^s, 8~\evTepov 8' el eXevdepo? eaTi kcu yeyove Kara [rolwy vop.ovs. eireiT av p.ev eTru^rq- 10 (plaoovTai p.rj elvai eXevOepov, 6 p.ev efynqcriv el? to XLII. 4. oKTUKalSena trr\ : corrected in the MS. from oKraiKaiSexaeTfis. 5. 5' kyypacf>aivTai : MS. Se -ypa(pavTai, corr. Blass, H-L., K-W., etc. 9. em\frt]iaa)vTat : airofrjipiaavTai, Blass, Wyse, K-W., H-L. foreigner who had held office at Athens. Cf. Aelian, V. H. XIV. 5, Athen. XI. 506 A. XLII. I. *E^ei 8' 17 vvv nardo-rao-is : here the second part of the treatise may be said to begin. The first part is a sketch of the consti- tutional history of Athens ; the second is a description of the various details of the constitution as ultimately developed, and is mainly occupied with an enumeration of the several magistracies in existence and an account of their respective duties. This portion of the work has been a quarry from which the many ancient compilers of lexicons have drawn their materials. Pollux, Harpocration, Suidas, Hesychius, Photius, and several others embody a large number of fragments, sometimes with acknowledgment and sometimes without, of this part of Aristotle's treatise, and in many cases they enable us to supply gaps which have been caused by the unfortunately mutilated condition of the MS. 5. 8ui\j/rirpl(ovTai : this passage is referred to by the scholiast on Aristophanes' Wasps 578, 'ApKTTorAijs 8e jeps 8' av Trcpi toiv xpivofievav naiBav eh roiis yvfiviKoiis dycbvas Xeyei" ouy air iv 8iKa Kpivo/xevav a\\' iiro tG>i> irpeafivrepav I but here the subject of \eyci must be Aristophanes, not Aristotle. 9. cmTJrritpia-mvTai : if this reading be retained, it is a use of the verb which is only paralleled in late authors, e.g. Diod. 19, 61 ; Dion. H. 6, 71, 84 (quoted in L. and S.). CH. 42.] A0HNAII2N nOAITEIA. 133 SiKacrTTjpiov, oi 8e 8r]p.0Tai KaTrjyopovs aipovvrai irevre lavppas Ic, avrcov, Kav p.ev p.rj 86£rj St[/catJ<»f iyypd(p[ecrjdai 7rco\ei tovtov 77 ttoXls' edv 8e viKrjarj 2 tois [SrflpoTcus lirdvayK.es eyypdtyerai. pLerd 8e ravra 8oKip.a£ei tovs iyypa(pevras rj fiovXrj, kolv tls 15 5o£[?7 lAecorepos o/crco/catSe/ca era>v elvai ^rjpLioi [rouly SrjpLOTas tovs kyypatyavTas. eirav 8e 5o/ci/ia[o"#]c3- (Tiv oi ei€VOL : H-L. emSeigafj.evot. 39. ra : om. Harp. 40. ttjs lroKeais : tou Srjfiov Harp. 44. rrpo^aais rj rod a-mivai : so excellently read by Blass. 46. Upaavvrj : MS. lepoovvq. 8ic£e\.86vTaiv : H-L. fatkB-. 32. Spaxprjv fiiav : the same sum is also named as the pay of the Sophronistae in Lex. Seg. p. 301, and Photius (s. v. o-mtppovto-Tai). Cf. Boeckh (Staatsh. 3 I. 304, bk. II. 16). 38. eKK\rjo-ias . . . cpv^aKrrjfiiois : this passage is quoted by Harpocra- tion (s.v. irepinokos) as from Aristotle's 'Adrivaiav iroXncia (Rose, Frag. 428). Harpocration continues, irapaTrjprjTcov ovv on 6 fiev 'Apicn-orfXr/s eva rio-iv iviavrbv iv roir irepmokois yiyvev i^ dvayKrjs ■nepiiroXovvTav, on airos &vo en) ye'yoKfj/ iv 7-nir irepnroAois' Sio Km fiaprvpav i8rj\a>o-ev airo. Aeschines (de Fals. Leg. p. 50 § 178) probably, however, uses the term ■nepi-noXos loosely to cover the two years during which the ephebi cppovpovai (11. 27, 42). 42. xXn/iuSaf : the chlamys was the distinctive garment of the ephebi, and is often referred to as such ; e.g. the epitaph of Meleager on a youth whom his mother AicTnKai&eKeTav eo-roKio-ev \\afiiSi (Anth. Pal. VII. 468). C/Liddell and Scott, s.v. CH. 43-] A0HNALQN nOAITEIA. 135 Se tcou Svelv £ra>v rjSrj fiera ra>v aXXcov e'urlv. ra fjLcv ovv Trc.pi tt\v ra>v ttoXit&v iyypacprjv nal roil? i(prjf3ovs tovtov e'xet tov rpoirov. 43- Tar 8' a.p%a$ ras irepi rrju eyKVKXiou SiotKrj- o~lv (macros ttoiovo~i KX-qpwras, ttXtjv rafiiov arrpa- TIC0TLKCOV K(XL TCOV iwl TO OeCOpiKOV KOLl TOV TCQV icpr)va>v eTrip.€Xt]Tov . TavTas Se %eipoTovovo~i.v, koi ol xeipoTOvrjdevres ap^ovcriv e'/c Ylava6r}vaia>v els 5 XLIII.V2. k\tj paras : MS. TTkrjpajTas. rafiiov OTpaTiwrinuv : Richards toC rap.iov tuiv aTpaTicuTiiiaiv, but it is hardly likely that two articles so close together would have dropped out accidentally. 4. ttprp/wv : H-L. koivwv. after Headlam. XLIII. 3. ran eV! to BeapiKov : this passage and that in ch. 47, 1. 12 are decisive against the belief of Fraenkel (note to Boeckh's Staats- haushaltung, 3rd ed. I. 225) and Gilbert (I. 230) that there was only one officer em to Beapmov for each year. tov t5>v Kpr]vS>i> fVi/ifX^ToO : this title only occurs elsewhere in Pol. VII. (VI.) 8, p. 1321 b 26, in a passage of general application, and has not been known hitherto as the name of an Athenian officer. It is presumably identical with that of fViordrqr vBdrav, which Plutarch mentions as having been held by Themistocles [Them. 31). Pollux (VIII. 112) speaks of a Kprjvo(pvKaKi.ov apxn, but does not say whether it consisted of a single officer or of a board. Athens was very scantily supplied with fresh water, and therefore the superintendence of the aqueducts and reservoirs was a matter of great importance, which could not be entrusted to an officer appointed by lot. Photius and Hesychius mention Kprjvocpvkaices, who were probably the subordinates of the Kpr)v£>v inip.ekT}TT]s. Headlam, however, followed by H-L., would substitute koivSiv for Kprjvwv, believing that the officer 6 em 777 dwiKrjo-ei is mentioned. But if that post existed officially at this date, it is in- credible that it should be passed over with so casual a mention ; and (unless there is really a lacuna before ch. 61, q. v.) Keil must be right in holding that the title is of later date than Lycurgus. Moreover H-L. further weaken their case by noting that the word Tap-Las should have been used, not eVif«X?;TJjr, and propose to delete eVijucX^toO. To delete em/ieXTjToi and alter Kprjvaiii is hardly a justifiable way of treating the text. 5. apxovo-iv eie Hava8i)vaiaiv : the Panathenaic festival was at the end of Hecatombaeon, the first month of the Attic year. The magistrates elected by lot presumably came into office on the first of that month. Ig6 APIST0TEA0T2 [CH. 43- UavaOrjvcua. -^eipoTOvovcrL 8e /cat ras irpos tov iroXep.ov airaaas. fiovXr) 8e KXrjpovrai (p, v airo 2 (pvXrjs eKaaTTjs. TrpvTavevei 8' ev p.epei rcov (f>vXa>i> eKacrTT] Ka6" ri av Xa\axriv, at pev irparai rer- 10 Tapes e£ /cat X r)p.epa$ eKaarrj, at 8e 9 at vcrrepai irevTe /cat X i)pepas eKacrTT]' Kara creXrjvrjv yap ayovaiv tov eviavrov. 61 he TrpvTavevovTes avTav 3 irparrov p.ev o'vcto'itovo'lv ev Tjj 66Xa>, Xap./3avovTe? apyvpiov irapa Tr)s iroXew?, eireiTa avvayovaLV /cat 14. Koi : the reiding is not clear, the letters visible more resembling ei, but xai is usually written in a very irregular manner in this hand. H-L. read els (as 1st ed.) and cancel it. The archons certainly did so ; as appears, for instance, from Antiphon De Choreut. § 44, p. 146. Ik U.avadrjva'iav eh navadfjvma : this phrase, as appears from official inscriptions (C. I. A. I. 32, 117 ff., 273), indicates a four-year period, from one great Panathenaea to the next. This contradicts Boeckh's view that the officials eVi to BeapiKov were annual, and if the date of one of these officials is indicated by reference to an archon (Aeschin. contr. Ctes. § 24, Vit. X. Orat., Lycurg. § 27), it no doubt refers to the year of his election, there being no other means of stating his date. 8. npvrave in k.t.X. : Harpocration (s. v. TrpvTaveia), after stating the number of days in each prytany, adds, SieiXeKrai 8e nepl tovtchv 'Apio-- Torekrjs iv rfi 'ABrjvaiav TroXirciq. The scholiast to Plato's Laws (p. 459) appears to have drawn from this passage of Aristotle, and he uses almost the exact phrase, Kara o-eX{]vrjv yap dyovo-i tov iviavrov, which occurs below. Cf. Rose, Frag. 393. 9. ai p.ev nparai. k.t.X. : this statement as to the number of days in each prytany is repeated by Photius, but it is at variance with an inscription quoted by Clinton (Fast Hell. II. 345) which contains an account of moneys expended in the archonship of Glaucippus (410 B.C.) ; for explicit mention is made there of a thirty-sixth day in the eighth, ninth, and tenth prytanies, which would show that at that date the last four prytanies, and not the first four, were the longest. The statement of Aristotle is, however, equally explicit, and it only remains to conclude that a change was made at some time between 410 B.C. and the middle of the following century, of which Aristotle is speaking. 14- avvdyovo-iv . . exaoTi); : Harpocration (s. v. nvpia eVxX 170-10.) quotes this passage, naming the 'AtfqvmW rroXirela as his authority (Rose. Frag. 395 j. Pollux (VIII. 95, 96) gives a summary of the rest of the CH. 43.] AGHNAIiiN nOAITEIA. 137 ttjv fiovXrjv Kol tov 8f)p,ov' ttjv p.ev ovv fiovXrjv oaai 15 rjfiepcu, irXrjv iav tls a^eai/Ao? 17, tov 8e Sr/pov T€Tpa.K.is ttjs TrpvTaveias tKao-Tris. kcu ocr[a] Set XprjfiaTi^eLV ttjp fiovXrjv, /cat tl kv i/cdo-Ty rfj rjfiepa, 4 /cat o tl ov Kadrjicei ovtol 7rpoypa(povo~i. Trpoypacfiovai 8e /cat Tas eK/cA^crta? ovtol, plav pev Kvpiav, kv 20 fj Set Tas apyas kinyeipoToveLv el 8okovo-l kclXco? apye.Lv, /cat irepX o-'ltov /cat irep\ (pvXaKrj? ttjs xwpas yj)r]ixaTL^eLv, /cat tols eicrayyeXla? kv TavTrj Trj r\p.kpa. tovs fiovXopevovs iroieio-daL, /cat to.? airoypatyas tcov Sr]p.€VOfxevcov dvayiyvcoaKeiv, /cat tcls A^etf t£>v kXtj- 25 pcov /cat t&v kiTLKX-qpaiv dvayiyva>o-K€LV, [o7to]? prjSeva 5 Aa^?j p.rj8ev eprjfxov yevopevov. eVt [5e] ttjs e/cr^y TrpvTaveias irpos rotp elpr)p.evoL? /cat 7repl ttjs oarTpaKo- 15. ovv : om. Harp., H-L., K-W., but cf. Poet. 22, 1458" 25, and other instances of similar use of p.iv oHv in Index Aristotelicas, p. 540 b (cited by- Newman). 16. iav : MS. svav. iS. x/"7/" IT '!,* e "' : MS. x/W- rifei. 19. ti ou koStjkh : the 4th and 5th letters are doubtful ; K-W. read KaSeifei ( = «a9if«) and restore oirov KaSlfctv, and this is perhaps the best solution. 25, 26. avayiyvwaiceiv i dh / : MS. avfryivcuffKeii/. K-W. bracket the repetition in 1. 26. 28. tlpy/iivon : MS. rjpTjpfvots. chapter and the beginning of the next, generally using Aristotle's words, though without naming him as his authority (Frag. 394). 15. oo-ai fi/itpai : this phrase, instead of the adverb oarjpipai, does not seem to occur before Themistius (L. and S.) ; but, as has been pointed out by Mr. J. B. Mayor, it facilitates the following tk, and it is retained by K-W. and H-L. 19. KaBi'jKei : if the reading is correct, the meaning is 'what subjects are not suitable.' wpoypdcpova-i. 8e k.t.X. : Harpocration, after the passage quoted just above (cf. note on 1. 14) proceeds, npoypds ap\uv, kcu. isepi (pvXaKrjs 8e ttjs papas' Kai rds eiVayyeX/ar ev Tavrrj rrj fip-ipa tovs j3ouAoneVour irouloBai (prjo-i Kai rd e|i/r, which is a slightly paraphrased version of the present passage (Rose, Frag. 395). The Lex. rhet. Cantabrig. also refers to Aristotle, j. v. nvpia e'lcxXqaia, and quotes the greater part of this passage, including the mention of the otrrpaKcxpopia below (Rose, Frag. 396), though not with verbal exactness. 138 API2T0TEA0T2 [CH. 43. (poplas kiriyziporoviav hihoacriv el <5o/cet ttolclv rj fir], 30 /cat (rvKO(pavTa)v TrpoftoXa? tcov ' KOrjvaicov kou tow pe- tolkcou pe\pi T P L ^> V eKarep^cov, kolv rij? virocryopevos tl pr) TTOLrjcrrj too 8rjpco. erepav 8e rah iKeTripiaLS, 6 iv rj dels 6 fiovXopevos iK€Tr\piav £>v av /3ovXr]Tai I Col. 23.J Ka l 18'lcov Kai Srjpoalav SiaXe^ercu wpos rov Brjpov. 35 al 8e 8vo irepl rCav aXXcov elalv, iv aty KeXevovcriv ol 29. emxttpoTOviav : so also the MS. of the Lex. rhet. Cantabrig., but the editors of the latter have unanimously altered it to irpoxupoToviav, whence K-W. introduce the latter reading here ' e lex. Cant.' The MS. of Aristotle confirms the MS. of the Lexicon, and illustrates the danger of conjectural emendation. 32. ti pA] : the original scribe appears to have written Tipai or eipat, which the corrector has altered to ti /irj or TipTii. In any case, however, the former must be the true reading. tripav Be : H-L. iripa S' im'i, but the space will not admit it. and the other reading seems traceable in the MS. 33. 6: MS. ov. Sivav: K-W. prefix irepi, which the space will not admit of ; H-L. v, i. e. bnip, which the space will admit, but there is no trace of writing on it. 34. SiaAe'^erai : MS. SiaSeffrai, H-L. 8tah4y€Tai. 30. avKo(f>avTav npofioXas : this form of procedure against avKo(pavTai is mentioned by Aeschines (De Fals. Leg. § 153, p. 47), rS>v avicocfiavToiv as KaKoipyav Brjpocriq TtpofioXas noiovpeSa, and Pollux (VIII. 46), npofioXal 8e rj&av Kal al rfjs pev6t ti t'ov 8rjp.ov f) tt)v fiovXr)v rj biKaaTr)piov i£a7raTT]o-r], Ta ka-xara 7racr^fii/ : cf. [Dem.] in Timoth. § 67, p. I204, vopav ovtoiv, iav Tit t'ov Srjpov VKocrxopevot e'fn7ra- Trjnrjj elg-ayyeXiav elvai wcpl iwtov. 33. 6 /3ou\o/ieiv &rjpo- triav. 35. al Be 8uo k.t.X. : according to Pollux (I.e.) the third ecclesia in each prytany was assigned to the hearing of heralds and embassies, and the fourth to Upa Kal oaia. But this subdivision is not stated by Aristotle, and is inconsistent with the passage in Aesch. I. 23 (in Timarch. p. 4), iwttSav t'ov Kaddpcriov ircpicvex@ii "<»' Kr)pv£ Tat irarpiovs ivxas evt-rjTai, irpoxeipoTOvetv KeXeici tovs irpoe&povs Ttepl Upa>v rav iraTpiav Kal Kr)pv£i Kal 7rpe(r/3eiair Kai oa-iwv. CH. 44.] A0HNAIGN nOAITEIA. 139 vofioi rpla jxev lepwv ^prjpaTL^eiv, rpla Se Krjpv^iv /cat -irpea-fielais, rpla 8' bcricov. ■yjpiqp.a.Ti^pvcnv cT evlore kcu avev irpo^iporovias. irpoaepyovTcu 8e kcu ol K-qpvKts kcu ol 7rp€o~@et.? rot? irpvTOLvecrLV irparov, kcu ol ras £wiv Trpvravecou els 6 Xa^coV ovtos 8' kiricrrar^i vvktol /cat r)p,epav, /cat ovk €cttlv ovt€ 7rXeico yjpovov ovre 8\s rov avrov yev£o-8ai. TrjpcL 8' ovtos tols re /cAety tols toov lepuv kv o\s ra yjnqp-ar iarlu /cat ypdp.p.ara rfj iroXet, /cat 5 tt]v 8r\p.oo-iav o-v wpoiSpav, &v eK&Tepos Tiva &LoUr)(nv Sioi/cfi bcbrjKa>K(v 6 'ApiOTOTe'Arjs iv 'ti.8rivaia>v TroXireia. Suidas (s.v. imo-Tarris) and Eustathius (in Odyss. XVII. 455) give summaries of the present chapter, mostly in Aristotle's words, but without mentioning him. Cf. Rose, Frag. 397. 10. irpoibpovs : Harpocration (s. v.) refers to this passage, but mis- quotes its purport. He says, iicK-qpovvTo t£>v irpv-raveav xad' iKaa-rrjv irpvraveiav, eif e£ iKao-rrjs (pvXris nXrjv Tfji TTpvTavevovcrrjs, oirtves ra irept ras eVocXijoiar StcoKovv. ixaKovvTO hi irpothpoi, eVeiSiyjrfp nporjBptvov to>v SKKaiv diravTwv . . on 8' 6 naXovpevos eVtoraTr;? (cXijpoi avrovs, eiptjKev 'Apto-TorfX?;r (v 'hOrivaiav jroXire/a (Rose, Frag. 398). His error is in stating that the proedri were elected for the prytany, whereas Aristotle Ho API2T0TEA0T2 [CH. 44. ttjs 7rpvTavevovcrr]s, /cat iraXuv i< tovtcou eiricrTaTrjv (who is correctly followed by Pollux and Photius) says that they were appointed afresh for each meeting of the Council or Ecclesia. The present passage confirms the now generally accepted view that the proedri were quite distinct from the prytanes, and that the author of the second argument to Demosthenes contr. Androt. is wrong in affirm- ing that there was a second body of proedri, consisting of ten members of the irpvTaveiovcra v\fi, which executed the office of the prytanes for seven days. The existence of this second kind of proedri was accepted by Schomann and Meier in their earlier writings, but was given up subsequently by these writers ; and it is now generally recognised that the unknown author of the document just referred to was wrong. There is no doubt that at one time the prytanes presided over the meetings of the Ecclesia. This is established by the speech of Nicias in Thuc. VI. 14, in which the Prytanis is expressly- addressed as having the duty of putting a question to the vote in the Ecclesia, and by the case of the generals after Arginusae, when Socrates refused to put to the vote the proposal to try them collectively. In the latter case Socrates (or Plato for him) represents himself as a member of the irpvTaveiowa rjp.aTL^€iv TrpoTiOiacriv, kou to.? X €l P°~ rovias Kptvovcriv, kou tol dXXa iravra Slolkovctlv 15 /cat tov r a(f)€iua.i Kvpioi eicriv. kou kincnaTr\craL p-eu ovk e^eariv ttXcov rj aira£ kv tS kviavTw, TrpoeSpeveiv 8" e^eaTiv aira^ eiri ttjs 7rpvTaveia? 4 eKaa-TTjs. ttolovctl Be kou apyaipecrla^ arparrj-ycov Kai iinrap'Xfov kou tcov aXXcov tcov irpos tov iroXep-ov 20 apXpiv kv Tjj kKKX-rjcria, kol6' tl av too 8rjp.a> SoKrj' TTOLOVCTL 8 OL p.€Ta TT)V 9 TTpVTCLVeVOVTeS k(j)' &V OLV 12. irpoypanfta : Trpay/ia Suidas, clearly a corruption. 14. TspoTiBkaav : the corrector has added 8« «ot above the line, apparently to be inserted before wpoTiBeacrtv ; but 5ef has occurred already, and «ai is incompatible with the construction, which the corrector must have misunderstood. K-W., however, insert Bti here instead of before xi"ll ulT K e "'- !?■ T ° : K-W. add t'. 16. t should perhaps be struck out, with Blass and Richards ; K-W. bracket it ; H-L. substitute H)v iKuKTjaiav, after Rutherford. 17. irXtov : MS. irKeiov. 19. apxatpeaias : MS. Seitapxaiptatas, but the word is unknown, and it is perhaps better, with Dr. Sandys, to consider the 5e« as a corrupt repetition of Se «r\p.ao~iv fo/xicocrai /cat Srjcrat. /cat mroKTelvcu. /cat h.v avev <5t/cai> ttoXitcov airoOvrjaKeiv' /cat Kptaecos kv Siicacrnjpicp yevopavrjs 6 fiev Avcrl- pa^os anrk(pvyev /cat k-rrcovvp-lav kayev 6 airo tov Tvirdvov, 6 8k Srjpos a(peiXeTO rrjs ftovXrjs to Oava- 10 tovv /cat Selv /cat yj>r]p,ao~i fafuovv, Kai vop.ov k'deTO av tlvos aSiKeiv rj fiovXr) KCtTayva 77 {j]p.ia>o-r), tols KaTayvcoaeis /cat tols eVt^/xtcocret? eicrdyeiv tovs 23. ytvioQaj. : K-W. ytveaSai. XLV. 2. K-W. mark a lacuna after AmucTuvat. 4. AiroBvyo/cttv : MS. amBvqoKtiv, and so 1. 6. EifiT]KiSr)s : MS. ev/ni\et8ris. 5. 'A\uireKTJ9ev : MS. aKa>we$rjicev. 7. SixaOTrjpiw : K-W. prefix ra, though they allow the omission in 46, 1. 13 and pj, 1. 9. 12. emfaiuuaas : H-L. faiuuocis, after Wyse; but the fact that the compound is a air. A«7. does not seem a sufficient ground for departing from the MS. wise rather remarkable silence on the part of all ancient authorities on the subject. The date given in C. I. A. II. 416, on which Gilbert and Busolt rely, is now seen to refer only to the year in question (the exact date is doubtful). In that year the apxaipeoiai were held Kara tijv pavreiav on the 20th day of the 10th prytany, in the month Munychion. XLV. 1. povKri : this summary jurisdiction of the Council in early times does not seem to be mentioned elsewhere, nor yet the story which Aristotle relates of its suppression. Unfortunately it is impossible to date this incident exactly, as neither of the persons mentioned, Lysimachus and Eumelides, is otherwise known. One person of the name of Lysimachus who might suit chronologically is the son of Aristides, who is mentioned by Plutarch (Arist. 27) and Demosthenes (in Lept. § 115, p. 491) ; another is the person who is mentioned in Xen. Hell. II. 4. 8 as a hipparch in the service of the Thirty. The latter may very probably be the person intended, as his share in the proceedings of the Thirty might easily bring him into trouble ; but it was not an uncommon name, and we cannot be certain upon the subject. CH. 46.] A0HNAII2N nOAITEIA. . 143 decrpoderas els to SiKao-Tr/piov, /cat 6 ti av oi 2 StKacrTcu \jtri(f)lcroovTai tovto Kvpiov elvcu. Kpivei 8e tols apyas rj fiovXrj tols nXe'iaras, p.dXia& oerat IS XPW ara 8iayeipi£ov(riv' ov Kvpla 8" 77 Kpicris, dXX' ^ Co1 ' 24 ' i(peo-ipos els to SiKaaT-rjpLov. e^ecrTi 8e /cat toIs IBuotcus elcrayyeXXeiv r/v av fiovAcovTcu tcov apyav pr] yprjadai toIs vopois' exeats 8e /cat tovtols ioriv els to 8iKao-T7}piov eav avTav rj fiovXr) Karayvw. 20 3 8oKip.aQi 8e /cat tovs (SovXevrds tovs tov vaTepov eviavTov fiovXevcrovTas /cat tovs evvea apyov- Tas. kcll wpoTepov p,ev r)v a7roSoKip.d(rcu Kvpia, vvv 8e tovtols ecpeais eo-Tiv els to 8iK.ao~Tr)pi,ov. 4 tovtchv pev ovv dicvpos eo~Tiv r) fiovXr}. TrpofiovXevei. 25 §' els tov 8r)pov, /cat ovk e^eaTiv ov8ev currpoftov- XevTov ov8 tl av prj Trpoypa^rcocnv oi TrpvTaveis ij/rjCpio-ao-dai r» 8rjpa>' /car' ai)To\ yap TavTa evo\6s eaTLV 6 viKYjo-as ypa(j)fj Trapavopcov. 46. 'E7ri/-teAetrat 8e /cat tcov TreiroL7]p.ivcov Tpu-qpcov /cat tcov atcevcbv /cat tcov vecocroiKoov, /cat TroieiTai Kaivas TpiT}pei.s rj TeTpr/peis, biroTepas av 6 Srjpos 1 7. €s : a letter appears to have been written and cancelled between the first c and

v TTe7roirjij.eva>v Tpi-qpav : the speech of Demosthenes against Androtion turns on the duty of the Council to superintend ship- building, and on the law, which Aristotle proceeds to mention, that unless this duty was fulfilled the Council was not to receive the customary donation (duped) of a golden crown. 3. rj Terpijpeir : Mr. Cecil Torr has pointed out {Athenaeum, Feb. 7, 1 891) that this statement gives a clue to the date of the composition of the treatise, as it must plainly have been written after the Athenians began to buiJd quadriremes, and before they began to build quinque- 144 AP12T0TEA0T2 [CH. 46. XeipoTOprjar), /cat aKevr) tolvtcus /cat veaiaoiKovs. 5 \€ipoTovel 8' a/j^tre'/croj'a? 6 Srjfxos eVt rap i/aOy ai> 8e /u.77 jrapadaxriv i^eipyacrfieva ravra rfj vea ffovXfj, ttjv Scopeav ovk eariv avToi? Xafieiv. €7tl [Col. 25.] yap Trjs vartpov ftovXfjs Xa/xftavovcnv. iroieiTai 8e to.9 rpcypeis, 5e'/ca avBpas i£ d^7rdvrcovj eXojxivrj 10 Tpir)po7roiov9. i^erd^eL 8e /cat rd olKoSopLrj/xaTa 2 to. Srj/xocria iravra, kolv ti? a.8iKelv avrfj 86(jr) tw re dr/fACD tovtov \a7r\o(paii>ei /cat Karayvovcra 7rapa.8i8a>(ri 8iKa.(TT7)pia>. 9. airavToiv : K-W. a[v-7w], Wayte eavrTjs. 12. ttarayvovffa : K-W. /rara-yi'oPToy. 13. dacacT7Tjpiat : H-L. prefix 7-<£, after Gennadios and Naber, though they omit it in 45, 1. 7, and 55, 1. 9. remes. The annual lists of the fleet are missing for some years before 330-329 B.C., but in that year (C. I. A. II. 807 b. 67-79) it in- cludes eighteen quadriremes. The first quinqueremes (seven in number) appear in the list for 325-324 B.C. (C. I. A. II. 809 d. 62-92), which fixes an inferior date before which the treatise must have been written. 6. irapaBSxriv : the subject of this would naturally be taken to be ol apXtreKToves, but in the light of the speech of Demosthenes it appears that it is really meant to apply to the Council. 8. 7roieiTp,aTa iravra /cat ra p.eraXXa 10 ttcoXovcti, /cat to. reXrj [p.eTci t\ov rap-iov tcov o~Tparuo- tikcqv /cat tcdv eVt to Oecopinov ypr/p.evcov kvavTiov ttjs \JSovXris\ KaTaKvpovo-iv otco av r] fiovXrj x eL P°~ XLVII. 3. eh Ik ttjs i> epymv and the airoo-roXels were apparently elected <•'£ anavTasv (Gilbert, Staatsalt. I. 349, 250). XLVII. 2. 01 rapXai rrjs 'Adrjvas : cf. note on ch. 30, 1. IO. 4. Kara tov SoXwror vopov : cf. ch. 8, 1. 8. 5. ap^ei 8' 6 \axa>v Kav ndvv Trevrji g : for a similar legal fiction com- pare ch. 7, 1. 34. 6. 7rapa\apl3avovv noKtreia as contain- ing an account of these officials, but his own description is not verbally taken from this source (Rose, Frag. 401). The description of Pollux (VIII. 99) has some points in common, but not all. 11. tov rajilov toiv o-TpananKcbv : this officer is considered by Fraenkel (note on Boeckh's Staatsh 3 . I. 222) to have been first ap- pointed in 347 B. C, after the fall of Olynthus. Another duty of the same officer is mentioned in the following chapter of the present treatise, viz. a share in the management of the games at the Pana- thenaic festival. L 146 APIST0TEA0T2 [CH. 47- Tovrjcrrj' /cat to. "KpaQevra /xeraXXa [ocraj ipyacrifia, 15 to. els rpia err) ireirpapeva, /cat ra crvyK.exa>p7]p.evaTa els . e '[rrj] Treirpapeva. /cat ray ovcrias tcov eg 'Apeiov wdyov (pevyovrcov /cat tcov [6(f)ei\ijT<5v ev\avTiov rrjy] fiovXr/s ttcoXovctiv, KaraKvpovcri 8' oi ap^ovres' kuI tol reXr} rot. els eviavr^ovj ireTrpapeva avaypa- 20 yfravres els XeXevKcopeva ypap.pa.Teia tov re irpiapevov /cat [ocrou] av TrpirjTcu rfj fiovXfj 7ra.pa8186a.cr1u. am- 3 ypdcpovcnv 8e ^m/ny p.ev ous 8ei Kara Trpv^rjavelav eKacrTrjv KarafiaXXeiv els 8eica ypafiparela, -^copls 5' ovs reTAet to€] eviavTov, ypappareiov Kara tttjv 25 KaTafioXrjv eKacrTrjv TroirjcravTes, \a>p\s 8' ovs [«rt] rrjs evd.TT]s irpvTaveias. dvaypacpovcn 8e /cat ra ^mpia /cat ray ot/a'ay [to. drroy pacpjevra /cat irpaOevra ev tco 8iKacrT7jpLcp' /cat yap ravff ovtol 7ra>X\ovcriv. ecrrtX 8e tcov pev oIkloov ev i ejecriv dvayKt] rrjv Tiprjv 30 airoSovvai, tcov 8e ^apiaou ev 5e/ca" KarafiaXXovcriv 8e ravra eVt rrjs ivaT-qs TrpvTaveias. et(r[0e]/)ei 4 8\ /cat 6 fiacriXevs ray p.icr0c6cjeis tcov (Te}p.eva>v dvaypd-tyas ev ypappaTeVLois XeXevKjcopevois. ecrrt 14. peraWa offa Ipydffipta : H-L ei kpydfftfia, but /iiraWa is certain, and the letters given as ei are « (K-W. a) and a badly formed p or 7, 'which have been erased. K-W. give ra t for o], after Sandys, but the MS. will not admit of that. 2 1 . Saov : diroaov Tyrrell (to whom the restoration of the preceding words is partly due), H-L. ; but there is not room for so many letters in the lacuna. 24. re\fi tou : K-W. rpis toS, which is not impossible ; H-L. irpb reAous, 1st ed. TtKovvros. 27. airoy patpevra : so H-L., Wyse, K-W. 28. fan S^ : H-L. mi, but the letter visible is 5', not «'. 31. (iatptpu : H-L. [TrapafiifiaxTt] after Paton. 32. TifavSiv: MS. pifvaiv, corrected by Wyse. quoting [Dem.] 43. § 58, p. 1069, tois nil avoSiSuvras rdr fuoBi/oeis twv Tiy,ivuv. 33. The supplement is due to Dr. Jackson. CH. 48.] A0HNAII2N nOAITEIA. 147 fie /cat rovrcov 77 fiev fiicrOaxris els err] 5e/ca, /cara/3aAAerat 8' eVi rrjs [#] irpvraveias' 8lo /cat 35 TrXelara ^pr/fiara eVt ravrrjs avXXeyeraL rrjs 7T/0u[ra]- 5 veias. elatyeperai p.ev ovv els rrjv fiovXrjv ra ypap.- fj.ar\eVyx. rds KarafioXas apayeypafj.fj.eva, rrfpel 8' 6 8r)fj.6crios' orav 5' r) yjirffidrviv KarafioXr) irapa- 8i8coai rols a7ro5e/crat? avrd ravra Kade\Xaivj airVo 4° r<£vj eirurrvXlxov 5>v ev ravrrj rfj rjfiepa Set to. XPV" fiara Karaj3XT)[0riv]ai [/cat a^raXei(^dr\vac to. 5' aXXa airoKeLTai. ya>p\$ tva p.rj Trpoe£aX[ei(pdfjj. 48. [EtcrtJ 5' a7ro5e/crat 5e/ca, KeKXrjptofievoi Kara. (pvXas' ovroi 8e irapaXafiovres to. [ypalpLfxareia aTraXe'Mpovcri ra Karaj3aXX6fJ.eva yjprjfxara evavriov \rr\s fiovXijs] ev ra fiovXevrrjpicp, /cat iraXiv a.Tro8i- Soaaiv to. ypafifiareia PrcS 8rj]fto' kolv ris e'A- 5 XLirrj KarafioXrjv evrevOev yeypairrai, /cat 8i7rX[ovv a\vdyKr] to [e'AAjet0#ei' KarafidXXeiv r) 8e8ecrdai, /cat ravra el(nrpd\rreiv r) /3oJuAr) /cat 8r)crai [/cu/jjta 2 /caret rovs vofiovs ecrrlv. rfj p,ev odv irporepaia 8ej(ovrai rd xp[rjfj.araj /cat fiepii^ovcri rals dpyals, rfj 10 38. After "tpafinaTcia there is a letter (? two) which appears to be * ; if so the scribe must have inserted mi by mistake. K-W. to, H-L. TtavTuv, for which there is not nearly room. 40. KaS(\aiv ami : so H-L. ; K-W. Ka0e\[un>~\ ix, but the K is uncertain and i« very question- able. 41. 8(1 : om. H-L., and K-W. accept it doubtfully ; but it seems clear in MS. 42. Hard^K-rjO^vai tcai ; H-L. KaraQ\_\fj6€VTa def\. aira\(i(pBTjvai : MS. aira\(aprjvai. 43. Trpof^aXtufSri : H-L. irpoe- (a[kei7]Tai]. XLVIII. 6. ivreuOiv ytypaTrrai : H-L., K-W. ivravS' iyyi- ypamai. Siir\ovv : so K-W., H-L. ; the MS. is rather doubtful. 1st ed. 81' ijv [aWiav «ai], for which there is not room. 43. npoe£a\fi(t>djj : irpoegakftyeiv is not elsewhere found, but it is a perfectly natural compound, and egaXeicpetv is in common use ; e.g., of this very process of cancelling debts, et-aKcupovrav, C. I. A. I. 32, 11. XLVIII. 2. irapakafiovTes . . . . 6 , 7/fioo'io> : quoted from the 'ABrjmiav jroXcTei'a by Harpocration, s. v. diroSem-ai (Rose, Frag. 400). L 1 148 AP12T0TEA0T2 [CH. 48. 8' iHrrepaia tov re p.epLo~/j.ov elcrfcpepovJcrL ypa^avTts kv aaviSi kolI KaTaXeyovaiv kv rS> fiovXevTrjpiw, Kai Tv\poTi6C\acriv kv rfj fiovXfj et t'ls riva oiSev aSiKOvura 7repl tov pLepioywv 77 ap^ovTa rj lSlcottjv, kcu yvcop.as 15 CTTvtyr)(pi(^ovcriv kav t'ls tl 8oKrj ol[8lk€lv. KjXrjpovo-i 3 8e Kai Xoyurras k£ avTcov ol fiovXevrai SeKa tovs Xoyiovpiivovs t^cus appals kcltcx. ttjv irpvTaveiav €Ka(TTr]v. KXrjpovcrL 8e Kai evdvvovs, eva ttjs (pvXrjs 4 €Kao-TT)?, Kai irapihpovs /3 e/cacrrcp twv evOvvcov, ois 20 avayKaZov kaTi Tals a\yopyils Kara, tov kira>vvp.ov tov ttjs (pvXrjs eKao-Trjs Ka0r}o~dai, Kav tls ftovTXrjTaL^ tivi to>v Tas evdvvas €v tco SiKao-TTjplco 8e8a>KOTO>V €VT0S > y rnjiepav a(pj fjs e'ScoKe Tas evOvvas evdvvav, av t \8iav av re 8[rjfio]6fiei>os, but the v is very questionable. 16. Xoyiordi : see note on ch. 54, 1. 3. 18. evdvvovs: Photius says of this word, apxh fans. e£ eKao-rris 8e qbvXrjs eva xKripovtri, roira 8e Mo napeBpovs. Harpocration, after saying that the evdvvoi 8eKa tov apiBpav rjaav avBpes, nap' oij i8iSov bypoaiav rat cudivas, adds SieiXcierat nepl airrav 'ApiaroreXr/s iv rrj 'ABrjvalav jroXiTft'a (Rose, Frag. 405). 20. rais ayopah : the periodical meetings of the several tribes ; cf. Gilbert, Staatsalt. I. 192. CH. 49.J A0HNAIGN nOAITEIA. 149 5 ra evOvva>' 6 8e Aaficov tovto kcu a\yayvovs] idu pev Karayuw 7rapa8c8coo-cu to. pev 'L8iol rols SiKaaTals tols /caret 8[r/povs ot] ttjv (pvXrjv ravrrju elo-dyovo-iv, ra 30 8e 8r)fx6ana toZs deo-poderafis dvoi]ypd(pei. ol 8e decr/jLoOsTcu idv Tvapaka^cocnv ttoKlv eicrdyovaiv [rrjvj evdvvav els to SLKacrTrjpiov, kcu o ti av yvaaiv ol 5i/cacrr[ai tovto Kvlptov eaTi. 49* &OKipd£ei 8e kcu tovs uirirovs rj flovXq, kclv pev tls koXov L\Tnrov e'xj "' KaK <£>? 8okjj rpecpeiv, frpiol tw ctlto), to?? 8e prj 8vvapevois \aK0X~\0v6e1v 77 prj OeXovcri peveiv avay(a>yois} ovai Tpoyov eiri ttjv yv^dOov eVi- ftaWovo-i kcu 6 rjouro iradcov dSoKipos io~Ti. Sokl- 5 28. dvayvovs : so Blass, K-W., H-L., though perhaps the near neighbourhood of Kara-yfw is against it. 1st ed. a[itovaas]. \xtv : bracketed by K-W. 30. daayovaiv : K-W. 5i/ta£ovv mirav £izifiaXK6p.evov s ) Iva /iijKcrt o-rpareiavTai. . . . Tp6)(os &' rjv o fV<- j3a\X6ficvos x a P aKT hp T V yvadta tS>v tmrwv. Cf. Eustath. I5I7> 8, rpv- a'vKViov' ZyKav\xa Ittttov yeyripaKoros «ri rr/s yvaSov, op.oiov Tpo^f. To these should be added Xen. Mem. III. 3, 4 (quoted by Mr. Wyse), £av aev ovv Trap£x mvTa i °~ 0L tovs "ittttovs ol fiev ovtco KaKonoSas r] KaKoo~Ke\us 7) dtrdevets, ol 8e ovtcos arpoqjovs (Sore fir] hivatrBat aieoXovdeiv, ol 8e ovtois avayayovs (bare fifj jxivdv ottov av o-i ra^gs. 150 API2T0TEA0TS [CH. 49. [Col. 26.] p.a£ei 5e/cat tovs Trp\o8~\p\6p.ovs, oaot av alvTrj Sokgktlv eTTlT7]8eiOl 7Tpo8pOfJ.€V€LP elvai, KOLVTLV aTTO^eLpOTOVrjar] KaTajSefirjKev ovtos. 8oKip.d£ei 8e /cat tovs dpiinrovs, Kav tlv diro^eipoTOvrjarj TreitavTai p.ia8o(popcov ovtos. 10 tovs 8' hnveas KaraXeyovaiv oi KaraXoyeis, ovs av 6 2 Srjpos )(eipoTovr]crr} 8eK v iiriremv earl, tovs p,ev e£op.vvp.evovs T(2v irpoTepov eyyeypap.p.eva>v p.r) 8vva- tovs elvai tols aa>p.aaiv iinreveiv i£aXe[(povai, tovs 8e KaTeiXeypevovs \jc\aXovai, Kav p.ev tis i^opoar/Tai p.rj 8vvaa6ai t<£ acop.aTi iwireveiv 77 7-77 ovala. tovtov 20 dffiiaaiv, tov 8e p.r) eijop.vvp.evov 8iayeipoTovovaiv oi fiovXevTa). iroTepov eTriTr/Seios eaTiv vmreveiv 77 ov. Ka.vp.ev yeipoTovqawaiv , iyypdcpovaiv eis tov irivaKa, 6. 6V01 : oi 2nd ed., H-L., K-W., but the lacuna requires a longer word. K-W. prefix xpivovaa, which is too long. 7. auo\fiporovr]ar) : MS. apparently Tr[po]x"poTovrjaT]i, as below, corr. J. B. Mayor, Campbell, etc. 8. a/umrovs : MS. avnnrovs, corr. W. L. Newman. 9. airoxcpoTorqaTi : MS. npox^iporovrj(T7jL. 14. irivaKa avoifcavTts : MS. mvaicavoigavTes. 15. KaTao-iOTjuaa/itva : after the rj the letters o-/i(ev'a ;so rightly read bv H-L.) have been written and then cancelled. 16. iyieypappevaii' : MS. (vyeypap.- paiQiv. 17. l^ake'upovai : MS. e£a\ip.evovs coare p,rj Svvacrdai /xrjSev epyov ipyd^ecrdai SoKip.d^eiv p.ev ttjv fiovXr/v, SiSovai Se 8-qp.ocria Tpocprjv Svo ofioXov? eKao~Tcp ttjs rjpLepas' 5 /cat Tap.ias iarlv avTois KXrjpcoTos. crvvSioiicel Se /cat 34. s p,tv Avcrlas Xe'yet, ofio'Kov era, ws Se *iXd^opor, ffeWe, "ApioTOTe'Xijs Se &110 15a AP12T0TEA0T2 [CH. 49. 35 raty aAAaty appals ra TrXelcrff, as eiros elireiv. ra /xev ovv i>7T0 rrjs fiovXfj? 8ioiKov(j.eva ravT eariv. 50. K.XrjpovvraL 8e kcu iepcav eirio-KevaaTOU 8eKa avSpes, ol \ap.f$avovTes TpictKovra p.vas irapa rcav otto [5eJ /craw eTno~Keva^ovo~iv ra p-aXLcrra. 8eop.eva tcdv iepav, kou, acrTvv6p.0L 5e/ca. tovtcdv 8e e \jiev^ 2 5 kpyovaiv iv Heipaiei, irevre 8' iv oXcrrei, /cat ray re avXrjTpi8as kcu ray i^aAr/o/ay [/cat] ray Ki0apio~Tpias OVTOL (TKOTTOVCTIV OTTCOS p.T) TtXcIOVOS 7] SveiV Spa^/lOUS fiio-0co0r](Ti Xafieiv ovtol SiaicXrjpovai kou tcS Xa\6vri p.io~6ovcnv. 10 kou O7rcos tcov KowpoXoycov prj8e\s eVroy i crraSicov TOV rei^ovs /cara/3aAet Kowpov iirLp-eXovvTcu, kou ray b8ovs kcoXvovotl KaroiKoSopeiv kou 8pv(pa,KT0v? inrep t&v 68cov virepreiveiv kou o^erovs p-erecopov? els rrjv b8ov eKpovv e\ov\ras\ iroieiv kcu ray 6vpi8as els L. 5. YletpaieT : MS. weipaei. *j. Spaxjiats : the last two letters have been blotted in writing, and are re-written above. H-L. 5voiv 8paxj*cuv, requiring a genitive, K-W. Sveiv Spaxpatv, but the form Svetv is only found with plurals, cf. Meisterhans, p. 162 (cited by Keil, p. 54) ; so the two words confirm one another. 10. hvrbs i araSlaiv : the syllable era is written above the line, and the stroke above the numeral extends over the two adjoining letters. The correct reading is due to J. E. B. Mayor. 1 1. Kara^aXet : the MS. appears to have had fcara^aXrji at first and to have been corrected. empLekovvrai : MS. empteKovTuu, but the forms from impeKovpai are elsewhere used in the MS. L. 4- acrTwofioi : Harpocration (s. v.), dexa i]v obav imp,e\ovvTai ojreos jir] nves avotKodo- fiaxTLv auras fj 8pvv uu]i> empeXeicrOai rcavrcov owcos 2 KaOapa Kal a,Kif3Sr)Xa 7rcoXrjrai. KXrjpovvrai 8e Kal p.erpov6jxoi, irevre p.ev els acrrv, e 8e ety Heipaiea' /cat 5 it is certain that the question of doors so opening was a subject of consideration among the Greeks, and it is probable that dvpis is here used in the latter sense. It has been commonly supposed that the doors of Greek houses habitually opened outwards, and this is supported by passages from Menander and his Latin imitators and from other Greek authors. That this was the belief of the ancients themselves is seen from Plutarch (Poplic. 20), where he says ray 8' EWrjviKas Trporcpov ovtios e)(£iv (sc. fxrus djrayecr&u ttjv ailXfiov) dirdaas Xeyovcriv airo rav Kafua^iwv hapfidvovres, on KQ7rrovtri Kal yj/n(povtri. Tas avTuv dvpas evBodev ol irpoiivm /ieXXoi/rcr, oiras a[adt] yivovro Toir irapepxopevois t) upoeo-Tuxri Ka\ fir] KaTaXapfidvoipro irpoiovo-cus rats KkeiaidiTiv els tov anvantov. There are also several passages in the grammarians in which tyocpea is distinguished as being used for the knocking at the door by a person coming out, and xpoiio or kotttoi for that of a person going in. Bekker however (Charicles, Excurs. to 3rd Chapter) argues that ylro refers only to the noise made by a door in opening, which warned the actors standing outside that some one was entering from the house. That doors did in early times open outwards cannot be doubted : for, apart from the present passage of Aristotle, which shows that it was made the duty of a magistrate to stop the practice, there is also the fact quoted by the author of the Economics (II. 4) that Hippias the tyrant put a tax on doors which opened in that way. Whether that measure was continued after the expulsion of the Pisistratidae we do not know ; but it seems certain that at some date previous to Aristotle the practice was forbidden. The interpretation of the passages in the comedians is another question, which cannot be fully argued here ; but while it is certain that the ancients in subse- quent times believed them to speak of a knocking on the part of persons going out, as a warning that the door was about to open, it seems improbable that the practice of opening outwards can really have existed in the times of Menander, in face of this statement of Aristotle, who was one of the generation preceding the comic writer. LI. 1. ayopavop.01 : Harpocration (s. v.) refers to this treatise for the number of these officials (Rose, Frag. 409). 5. fifTpovop.01 : the MSS. of Harpocration (s.v.) read rja-av 8e top dpi6p.6v 154 APIST0TEA0T2 [CH. 51. ovtol tcqv /xerpcou kcu t&v (TTadjAcov eTrifiehovvTai irav- TCOV 07TC0S 01 7TCoXoVVT€S yfi^CTtoVTCLl <5i/CCU0£?. TjO~aU 8e 3 Kal (riT0(pv\aK6s KkripcoToi, 7revT6 peu e2? Yleipaiea, 7reVre*5' els acrrv, vvv 8' e'Uoo-L p.ev et? aarv, io 7revT€Kal8eKa 5' ely UeLpcuea. ovtol 8' impeXovvrai irpaiTov p.€u bircas 6 kv ayopa alros apyos covlos ecrrai LI. ". xP'h aavTai '■ Blass, Rutherford, H-L., K-W. xP?l v to. a\(f)iTa 7rcoXrjo-ovo~iv /cat oi dpTorraXeu irpos ray Tip.as rthv Tvvpwv tovs aprovs, /cat tov o-Tadp.ov ayovras oaov av ovtol rd^coo-LV 6 yap 15 4 vop.os tovtovs KeXevei Tarreiv. kpnropiov 8' eVt- p.eXr)Tas Se/ca KXrjpovo-iV tovtols 8e TrpoareTaKrai rcov t tpjKopicov imp-eXelo-dcu, /cat tov o-'ltov tov KUTaTrXiovTos els to o~itlk6v kpjiropiov to. 8vo p.epr) ' tovs epjiropovs dvay /ca£eti> els to olotv Kop.t£eiv. 20 52. KaOicrTacn 8e /cat tovs evSeica icXrjpcoTovs, eTrip.eXrja'op.evovs tcov iv tco 8eap.coTrjpia>, /cat tovs airayop.evovs /cAeVray /cat tovs dv8pairo8io-Tds /cat tovs XanroSvTas, av p.ev \bp.oXoy(o\o-L, davaTa ^77/xico- LII. 2. kmfte\i]<7op{vovs : H-L. prefix xoiJr. 3. K\iwras : K-W 2 . prefix (xaicovpyovs tovs re), from Etym. Mag. ; but the passage there is only a para- phrase. 3, 4. toiis . . tovs : H-L. remove both articles. 4. fy/uii- - aoVTas : MS. (rjiitaSijo-ovTas. second epithet or part of a complex epithet may stand outside the article and substantive, e. g. Eth. Nic. VI. 4, 2, 17 pera \6yov ?£u Trpa/c- tikij erepov eo~Tt tt/s p.€Ta \6yov noirjrtKrjs e£ea>ff. 16. ipiropiov emiu\ijras . . . Kop.L£eiv : Harpocration quotes this passage as from Aristotle, but with the variant 'Attikov for o-m/co'y (Rose, Frag. 410). The Lex. Seg. (p. 255) gives substantially the same words, but has aorucov for 'Attikov. to 'Attikov ipiropiov was a name for the Piraeus, and Mr. Torr prefers it, quoting Dem. pp. 917, 26; 918, 6; 932, 13. Dr. Sandys quotes Lex. Seg. 208, 284, 456 in support of doriKov ; but there is no sufficient reason for departing from the MS. LII. 4. 6p.o\oyS>o-i : the word is almost entirely lost in a flaw in the papyrus, but can be restored with certainty from the Lex. Seg. (p. 310, 14), ol ei/Sexa tovs KXenras Kal Tois XanroSvTas ical di/Spa7roSioTas 6p.o\o- yovvras p.ev awoKnvvvovo-iv, dvTikiyovTas 8e elo-ayovaiv els to SiKaarijpiop, and Pollux (VIII. 102), oi evdeKa . . . enep.e\ovvTO to>v iv t<5 beo-p.u}Ti)pla Kal aiTTjyov kXctttos dv8pcmo&to-Tas Xamo&vTas, ti piv opoXoyoiev davarao-ovres, el 8e prj elo-d£ovres (is to. SiitaoT^pia k&v aXa>o-iv diroKTevovvTes. Rose (in his last edition, 1886) gives these two passages as Frag. 429, though Aristotle is not referred to by name in them. The Athenian admini- stration of law does not seem to have held out much inducement to criminals to confess. The same law is referred to by Aesch. in Tim. 156 APISTOTEAOTS [CH. 52. 5 aovras, av 8' dp,<§tio~$r\r5icnv elad^ovras els to §iKa.cmqpiov , kolv p.ev d-TO(f)vycoo~iv d(pr]o~ovTas, et 8e jjLTf rare davarcoo-ovras, /cat rd \a\iroypa(f)6fieva. ^tapia /cat ot/c/a? elard^ovras els to SiKao-rr/piov, kcu rd 8o£avra S\r]p.]6cria elvai 7rapa8coaovTas rols 10 -rcoArjTais, /cat rds ivSel^eis elad^ovras' /cat yap ravras elo-ayovcriv ol evSeKa. eladyovai 8e ra>v iv8el£ea>v rivas /cat ol 6eap.oderai. KXrjpovcrc 8e 2 /cat elaaycoyeas e dvSpas, ol rds ip.p.r/vovs elaayovai Bikcls, 8volv (pvXalv [ej/caoroy. elcrl 8' ep.p.rjvoi 15 irpoLKos, eav ris o(j)et.Acov p.rj d-roSa, kclv tls eVt 8pa^p.jfj 8avei.o~ap.tvos aTroo-repfj, kolv tls iv dyopa fiov\6p.evos Ipyd^eo-Qai Bavelo-Tjrai nrapd \ri\vos dcpop- p-T]v, en 8' a'lKelas /cat epavLKai /cat kolvcovlkoI /cat dv8pa-r68cov /cat i;7ro£uy[tW] /cat rpLr\papyLas /cat 20 Tpaire^LTLKai. ovtoi p.ev ovv ravras 8ikol£ovo-iv ep- 3 prjvovs elo-dy^ovjres, ol 8' d-ro8eKrai rots reXoovai? 5. av: MS. ev. 15. a-noSw: Blass, Kontos, H-L., K-W. dmjSiSui. 16. lirl tipaxpy : H-L. vnep Spaxf^v. Iv : MS. (av. iS. kpavi/cal . . . fcotvajvi- xai : MS. -xas . . -Has, emended by Bury, H-L., K-W. The emendation seems necessary in the interests of grammar ; the scribe (or the author) must have unconsciously made the words depend on a verb such as eiaayovoi or dmd^ovdi. 19. rptrjpapxtas : Bury, K-W. rpnjpapxtKai. 20. TpaTre&TiKai : so Bury, H-L., K-W. ; MS. Tpairi^iTmas. p. l6, § II3j °' °*^ vofioL Ke\evovai tS>v Kkewrutv tovs fiev 6p:6\oyovvrai 6avarm fofiiovcrdai, tovs 8' apvovp.evovs Kplvccrdai, and Dem. in Timocr. p. 721, § 65, Tav . . . Kaxovpyav tovs 6p.o\oyovvras ivev icpitreur KoAdfeiv ot fufun KeXivovcriv. 14. epfirjvoi : the list of the classes of cases included under this head (which had to be decided within a month of their commencement) is much longer than those elsewhere given. Pollux (VIII. ioi), s.v. e'jrayeoye ir, says rjaav 8e irpoiKos, ipavixai, f'p.iropiKai. Harpocration (s. v. ep.pr)voi fii/ccu) mentions only the last two of these. Boeckh argues that transactions relating to mines came under the same head, but Aristotle does not mention them as such (cf. Boeckh's treatise on the silver mines of Laurium, Defikschr. d. Berl. Akad. 181 5, and Staatsh? I. 64. bk. I. 9). CH. 53.J AGHNAIilN nOAITEIA. 157 kcu Kara rasv reXaucov, to. fiev p-^XP L ^ e/ca Spa^fJ-av ovt€s Kvpioi, to. 8" aXX' ety to SiKao-Trjpiov elcrd- . yovT€s efip-rjua. 53- KAr/yoovtrt fie kcu rerrapaKOVTa, rirrapas ex rrjs (pvXi}? e/caarr/?, irpos ov$ tols ctXXas fit/cay Aay%d- vovaiv 01 7r/)ore/j[oi/J p.ev rjarav rpLaKovra, kcu Kara 8rjp.ovs irtpuovres i8iKa£ov, p.€Ta 8e tt\v eVt tg>v rpiaKoura 6Xiyapxla[in TeTTapaKOVTa yeyovao-iv. 5 2 kcu to. p.€v p.e)(pL SeVca Bpayjxatv avroreAel? e'uri [Col. 27.] [Kpiveijv, to. 8" virep tovto to Tip.T]p.a tois Smuttitgli? 7rapa8i86acri.v. ol 8e TrapaXafiovTes, \i\dv p.rj 8v- vcovtcu StaXvcrcu, yiyvco(TKOvo~i, kolv p.ev ap.(f)OTepoi9 dpeo-Krj tcl yvwadivTa [/cat] ip.p.ei>a>o~iv, €\et. TeXos rj 10 22. Spaxnuiv : represented in the MS. by its symbol (. LIU. I. tctto- p&Kovra : K-W. prefix toot. 1,2. iic rrjs v avTiSiKav eiy to SiKao-Trjpiov, ep.j3aX6i>Te$ ray pxtpTvpias Kai tcls irpoK\r}o-et.s /cat tovs vop.ovs ety exjivovs, ^apts fJ-ev ray tov Slcokovtos ^copl? 8e ray tov (pevyovTOS, Kai 15 tovtovs Karao-qpaqvapevoL /cat rr\v Kpicriv tov SiaiTrj- tov yeypapp.evT]v ev ypap.p.aTeiw TrpoaapTrjo-avTes, TrapaBcdoao-L roty 8 roty ttjv (pvXrjv tov (pevyovTO? 8iKa£ovcriV oi 8\ irapaXafiovTes elo-ayovcnv ety to 3 8iKao-Trjpiov, [ra p,ev ijvTos xiXicov ety tva /cat __ 20 OlOLKOO-lOVS, TO. O VTTep X l ™ a ? €t? eVa KCU TeT P a Koo-iovs. ovk e^eoTrt 8' ovjre vop.ois ovtc irpo- KXr/o-eai ovTe papTvpiais aXX' rj raty 7rapa tov 8icut7)tov \prjo-6\ai raty ety] roi»y e)(ivovs ip-fiefiXr]- p.£vcus. 8ioutt)tou 5' eicrlv oty civ e^-qnocrTov eroy 4 25 17. tovto Se SrjXov [e']/c rcov a.p\6vT(av /cat rcoz/ iTTCowpLcov. elo~l ya/> eiravvpoL 5e/ca pev 01 twv (pvXcov, 8vo 8e /cat TeTTapaKOVTa 01 tcov tjXlklcdV oi 8' ^J 7 17. toTs 5 : so apparently MS., though it is far from certain ; K-W. iraA.ii', H-L. ciBvs. tt\v (pvKrjv: so K-W., from 58, 1. 9; so too H-L., who also think it to be the MS. reading, but the MS. has t(t)s) av]i Acivaujiv (Rose, Frag. 415). Photius mentions their special use for holding the evi- dence taken before an arbitrator when an appeal was made from him to the jury-courts. 17. Toir . . . oiKafavo-tv : if the reading is right, these are presumably the magistrates described at the beginning of the chapter as oi Terrapd- Kovra. They are again mentioned in ch. 58, 1. 9, again in connection with the htaiTTjTai. They were evidently local magistrates of first instance, and acted as formal intermediaries between the SwiTiyrai and the 5«aaT!jpin at Athens. 27. Suo hi Kai TeTTapaKOVTa oi tS>v TfKiKLav : the subject of these iniivvp.01 tS>v t)\iki£>v is obscure. Harpocration (s. v. o-rpareia iv toIs inavvpois) quotes the present passage, saying t'h rjv 17 iv tols iwavvfiois o-Tpareia dedrjXuKfit 'Apurrore'Xijf iv 'Adqvaiatv iroXtTcia Xc'ywv, " f tVl yap .... avaypacpovrai' " Kai p.er' oXi'ya " ^pSerai Se rois i7ra>vvp.ois . . . orpaTeveo~8ai " CH. 53. J AGHNAIGN nOAITEIA. 159 tyrjfioi iyypa(f)6fiei>oi irporepov /lev ety XeXeuKco/xeva ypafifiarela iueypd(f)ovTO, kou eireypd(povTO avrols o t ap^cov €(j) oi) iveypa(f)7]crav /cat 6 iircovvfxos 6 30 28. eyypav at (pvXai, ercpoi Se $ Kai p.', a(j> &u al rfkiKiai irpoo-a- yopevovrai t£>v tto\itS>v Kad' eKatrrov eros ano iij irav fie'xP' £' (Rose, Frag. 429)- The Etym. Magn. says iira>vvp.oi.' dirroi elo-iv oStoi, el pev \ey6fievoi rav rj\iKta)Vy Kai ettrt Suo Ka\ recrtxapaKOVTaj ot KaXovvrai Ka\ \r}£fa>v iTT&wpoC oi Se Sexa, a

vvp.os : this phrase alone is enough to show i5o API2T0TEA0TS [_ CH - 53- rqi 7rporepcp [eVet] SeSiaiTrjicco?, vvv 8' els crTrjXrjv XaXicrju dvaypa(povTai, /cat larTarai t] o-ttjXt] wpo tov /3ov\e\vTjr]plov irep\ tovs iira>vvp.ovs. tov 8e reXeu- 5 rcuov tcov eTTCovvp-cov XafiovTes oi yreTrjapaKovra 35 Siavepovaiv avTois Tas 8iaiTas, Kai ziriKXrjpovcriv as .eKacrros SiairrjcreL' kcu avayKoiov as av eKaaTos Aa^rj Sialras kK.hia.iTav. 6 yap vopos, av tis p.rj yevrjTat. StaLTrjTrjs ttjs rjXiKtas avTw KaOrjKOvarjs, aripov dvai KeXevei, wXrjv iav TV\rj ap^r/v apx[a>jv 40 Trivia iv eKelvcp tco iviavTw r/ a,7ro8r)p.(ov. ovtol 8' (iTeXeis eicri p.6voi. ecrTiv 8e /cat eiaayyeXXeiv els 6 31. irpoTepco : K-W. irpoTepov. BeSiaiT-rjKus : Harpocration (most MSS.) SeSeiKTtKws, which Dindorf (after Aldus) corrects to SeSijjT^Kws. Rose to SiStwKrjKuis. Photius and Snidas imSeSTjiMjitais. 33. trepi : it may be questioned whether' nepi (which is written in contracted form, jt 1 ) is not a scribe's error for Ttapa (n) ; and so K-W., H-L. After these words the phrase xal tov TeKevrmov has been written and cancelled, tov Si tiXivtcuov being then written instead. 37. Siairas : bracketed by K-W. 40. Ttva iv : so K-W., apparently rightly ; 1st ed. [aK\rf\v, H-L. tis iv, after Burnet. that the archon and the eponymus cannot be the same, i. e. that the eponymus is not here the same as the archon eponymus. Harpo- cration gives the same reading, with the exception that the article before iirawfios is absent ; and Rose consequently transposes the words, reading re ap^av . . 6 e'ira>vvpos xal o k.t.X. Such an alteration is, however, clearly unauthorised. 31. SeSiaiTTj/ctit : in Demosthenes (pp. 542, 902) the perfect is Se&iTjTrj- Kevai, but the form given in the MS. is preserved here. 33. nep\ tovs iirmvifiovs : i. e. near the statues of the ten eponymous heroes of the tribes ; cf. note on ch. 3, 1. 28, a fit] 8iaiTT]o~avTi ttjv einK\r]pa)8e'itTav Biairav. 41. els roiis SiaiTTfrds : i.e. an appeal could be made from the single btaiTi)Ti)s to the combined board of biaiTrprai. That such an appeal existed had already been inferred by Fraenkel from Dem. contr. Mid. §§ 86, 87, p. 542. Harpocration {s.v. elcrayye\la) evidently draws from the present passage ; aWr) 8' eloayyekia €v ypap-fidrav to f3ov\§. Pollux (VIII. 98) mentions both this ypapfiarevs and the others whom Aris- totle describes below, ypaaaareiis 6 tiara irpvraveiav Kkrjpaidels vno rijs /3ouAt;s fVi ra ra ypd/iuara (pvhdrreiv Kal ra ^(pio-fUiTa' Kal erepos em roiis vofiovs vir6 ttjs j3ov\rjs x«/50Toyoij/jei'09. ° &' v7ro T0 " 5i)fou aipedels ypap.fiarevs dvayivao-nei ra re Srjam Kal rrj fiovhij (Rose, Frag. 399). 23. 7roAireiW : the meaning, as has been pointed out by Prof. Camp- bell and others, no doubt is ' decrees for conferring citizenship.' 24. em robs vopovs erepov : this official is no doubt the same as the second of those named by Pollux ; but it is a question whether he is not also the same as the avriypaa>cr6p.£voi> avrco /cat rfj fiovXfj, /cat ovtos ovSevo? icrTt, /cu[yot]oy aAAa tov avayvwvaL. KXrjpoi 8e /cat 6 iepo7^0lovs■ <5e'/ca, rou? eVt ra eKdvfxara K.aXovp.evovs, ~y 30 [ot] ra re |ju,ai>]reyra ie/)a Ovovcriv, kolv ri KaXXiepr)- o-cu Sey KaXXiepovcri fJLera twv /laVrefaji']. KXrjpoi 7 8e /cat eripovs 5e/ca, tovs /car' kviavTov KaXovp,evov9, 01 dvaias re rirap Ovovcri [/cat r Jay 7revTeTr)pi8a? airaaras 8ioikovo~iv ttXtjv YlavaOrjvaicov. e[io"t 5el 35 trevT€TripL8es, pia. [fiev r) etl? AjJAoi' (ecrrt 5e /cat eV- 28. aWi : Blass, Richards, Gennadios, H-L., K-W. alter to a\X.' fj ; but Aristotle sometimes uses aWa in this sense. The Index Aristotelicus quotes Eth. N. X. s, p. 1176" 22, VIII. 13, p. ii52 b 30, Rhet. II. 24, p. 1402" 27. 34. eM 5« : H-L. "i [8' eia'i] ; the ( is probably right, but there is no liue above it to mark it as a numeral (the appearance of a line in the facsimile is due to a crack in the papyrus). The end of a mark of abbreviation is visible before irevTeTTjpiSfs. 35. K-W. insert S' after irivrtrripiSes. 26. -navras : sc. vo/jlovs, which confirms the emendation lm tovs vo/iovs at the beginning of the sentence. ypafi/iaTea k.t.X. : cited almost verbally (without mentioning Aristotle) in Lex. Seg. p. 226, as - Dr. Sandys has pointed out. 29. UpoTToiois: the Etym. Magn. quotes this description, as far as ttKyjv Uavadrjvaiav, almost verbally, and refers to this treatise as its authority, but it makes no mention of the two different boards of ten of which Aristotle speaks, combining the functions of both under one head (Rose, Frag. 404). 30. to tc fiavrevTa Upa 6iovv 'HpaicKelav (MSS. 'HpaxAeiSaiz'), ttjv 'E\evo-lvi (MSS. 'EXeuo-iva or 'EXeutriVaSe). The corrections (indi- cated by the brackets) made by Rose are justified by the text of Aristotle, though it would be preferable to insert ras before nevrc- TijpiSar, which would help to explain the omission of the phrase in CH. 54.] A0HNAIJ2N nOAITEIA. 165 [re]rT7/3ty ivravda), Sevrepa 8e Bpavpcovia, rpirr] [8e 'HpaKXeija, TerapTT] 8e 'EAeuJVmJoc, [e] 8e H[av~\a- dy]vaia.' kgutovtcov ov8ep.ia iv rw avra iyyi[yv€Tcul. 37. 'EKevaivia, § 5e : the supplements are suggested by Wyse. The abbrevia- tion of the ordinal is paralleled in 47, 1. 35. The mark of a numeral is visible above the lacuna. 37, 38. K.-W. "E\ev[aivia. f]d Si HavaOfivaia toutcui' oiSefitq. H-L. ovSe rpia (as MS. reading for oiSe/tia), but apparently wrongly. There seems, however, to be something between ov5e and jua. 38. iv toi aura iyyi[yvtTv Kara t!jv 'Amnf/v 'HpaKKelav, vvv av 6 Aijfiocr^ei^r jLti/77jLtoi'€uot tJtol tu)v iv Mapadavi 7} Tav iv Kvixxrapyei' Tavra yap fidXiara Sia Tip.ijs elxov 'Adrjvawi. That it was a festival held ordinarily outside Athens is clear from the passages in Demosthenes, in which the fact of its being held within the walls is mentioned as a sign of the alarm caused by the fear of invasion. The festival at Eleusis, of which the existence has barely been known hitherto (A. Mommsen, Heorto- logie, p. 243, regards it with much suspicion), is mentioned in an in- scription (cited by Wyse from 'Ecptip.. 'Apx- 1883, p. 123, /3. 46-49). This inscription is actually of the year of Cephisophon, and slightly supports the idea that new regulations affecting the nevTcnipides were made in that year ; but it affords no clue for supplying the mutilated words in 11- 38, 39- _ 38. iv too aira iyylyverai : if this reading is correct, iv too airc3 pre- sumably means 'in the same place.' It might conceivably be taken to mean ' in the same year,' and this is the sense given by the re- storation adopted by Blass, K-W., and H-L. ; but this is questionable as a matter of fact. The Delian festival, according to the date given by Thucydides (/. c), was re-established in the third year of an Olympiad, which is also the year of the great Panathenaea ; but Schoeffer {de Deli insidae rebus, pp. 59, 60) shows reason to suppose that the date was at some later period altered to the second year. 1 66 APISTOTEAOTS [CH. 54. 8e TrpoKeirai . . . , cuy eVt KyjcpicroQcovTo? 4° apxpvTOS. KXrjpovcn 8e /cat els 2aAa/xtVa apypvTa, 8 /cat els Uei^paijea Srjp^ap^ov, 01 rd re Aiovvaia. tyol- ovcri eKarepcoOi /cat yoprjyovs KadurTacriv' ev 2aAa- [/u.tVt] 5e /cat ro \ov\op.a tov apyovTOS dvaypacpeTat. ,55. Avtcu p.ev odu al dpyaX KXr)pa>Tai re /cat Kvpiat tg>v [elprflfieucov ^Trpayp,dr]cov elalv. ol 8e KaXovfievoi evvea apypvres, to pev e£ a-pyjjs ov rpoirov kolOLo-tclvto [ei/3]?7rat [77577' vvvj 8e KXrjpovcriv 5 OecrfioOera? pev e£ /cat ypa.fjLp.aTea tovtols, ert 8' apyovTa /cat /3aa-t[Aea] /cat iroXepapyov, Kara pipos 39. irp6icfLTcu : there is some confusion over this word in the MS. Apparently some other letter or mark of abbreviation originally followed ir, and the letters po have been inserted afterwards, half above the line. H-L. [yopos 6c] TrpoKCLTai [nepl tovtuv riSeis], but this does not suit the remains in the MS. The Heracleia, however, appears from the passages in Demosthenes also to have fallen in the third year of the Olympiad, in the month Hecatombaeon. The date of the Brauronia is unknown. 39. eVl KijTOV fiev ei> rfj [flovXfj] roty (j), irXr/v tov ypapip-arecos, ovtos 8 eV Sucao-Trjpia) p.6vov axnrep ol aXXoi ap^pv- [rey] (7r[aVrey yap /cat] ol KXrjpcoTol /cat ol X €L P°~ IO tovt]to\ SoKipaadevTes ap^ovaiv), ol 8" evvea [ap- x]oi>rey [eV] re r?7 fiovXfj /cat ttolXlv ev St/cacrrr/ptG). /cat irporepov p.ev ovk rjpx €V ovt\}v aJTro8oKip,do-eiev 7] flovXrj, vvv 8 e^ecrty ecrTiv ety ro SiKao-Trjpiov, /cat 3 tovto Kvpiov earn tt}s 5o/ct[/xaJcrtay. efjrelpcoTcoo-Lv 8' 15 oraz/ 8oKip.dtfi}o-t.v, irpa>Tov p.ev tis croi irar-qp KaXiroQev [ Co1 - 28 - rcav $-qp,a>v, /cat tis irarpos Trarrjp, /cat tis p.r\TT)p, /cat rty p.r\Tpos ivaTiqp /cat irodev tg>v Srjpxov' //.era 5e tolvto. et eo~Tiv olvtco ' AiroXXav iraTp&os /cat Zew e/j/cetoy, ^"~ /cat 7ro£i [rjavra ra tepa iaTiv, etra 17/Ha et eo~Tiv /cat 20 7rou TavTa, eireiTa yovias el ed 7rotet [/cat] ra re'A?7 reAet, /cat ray o-TpaTeias et eaTpdrevTai. tccvto. 5' 9. SiKaarripia : H-L. prefix Tip, but ^i 45, 1. 7> 46, 1. 13. 17- itarpos ■naTtjp : MS. irarTj/) -narpos, but a dot and a line placed above each of the words indicate that they are to be transposed. 22. Te\et; K-W. prefix el. 7. 7rpS>Tov pev K.7-.X. : a summary of the passage which follows is given by Pollux (VIII. 85, 86), eKaKelro 8/ nt deapoQerav avaKpuris, el 'Adrjvaloi elaiv eKarepadev in rpiyovlas Kai rbv drjfiov (qu. tu>v &Tjfiav ?) trodev Kai el 'A7roAXa>i/ ecmv avTols irarp^os Kai Zeiis epKeios Kai el tovs yoveas ev ttoiovu kouiwv ti fieXXoi/Ttis tStoiKeiv, tis carat tov iStov Tpoirov, el yoveas ev irotei, el ras o~TpaTelas vrrep T^r ttoXoos eo-Tpdrevrai, el iepa irarpaa ea-Tiv, el ra TtXij TeXei, 1 68 API2T0TEA0TS [ch. 55. dvepcoTqo-as, K^ajXei, (^rjcriv, tovtcov tovs p.apTvpas. i7T€i8av 8e 7rapd(rxr}TCU tovs p-aprvpas kirepuiTq., 25 tovtov fiovXerai tls KaTTjyopelv ; kclv p.ev 77 tls 4 KCLT-qyopos, 8ovs Karrjyoplav kcu diroXoyLav, ovtco SlScocrtv iv p.ev rfj fiovXfj ttjv emytipoToviav, iv 8t tv d-rraXXd^rj tovs KdTrjyopovs eVt tols 8lkolo-tcus y£vr\T(u tovtov d7ro8oKtp,aaai. 8oKip,ao~0€v 8e tovtov 5 tov Tpoirov, (3aSl£ovo-i Trpos tov XiOov i(j)' o[l>] ret 35 Top.L ko-Ttv, i(p' ov kcu ol SiaiTrjrai 6p.6cravT€s _ . aTTo(paivovTaL tols 8lcl'ltcls kolI ol p.dpTvpes i£6p.vvvTcu to.? p,apTvplas. dvafiavTes 8' eVt tovtov op-vvovcriv 25. /UouAerai : MS. jSovAamu. 33. 5oKtfiao6iv : Rutherford, Richards, Blass, H-L., K-W. SoKifiaaB&res, but there is no obvious reason why the final syllable should have dropped out, and the writer appears to have been fond of accusatives absolute. . 34. i(j> ov : so H-L. ; 1st ed. and K-W. bcp' 2 : cf. note below. 34. irpos rbv XWov. cf. Harpocration (s.v. Xidos), ioUao-i 8' 'Adrjvaloi irpos tiv\ Xi8ca roils opKovs noiiiadai, as 'ApioroTt'Xi/s iv rjj 'Adrjvaxaiv noXireia (Rose, Frag. 377). i' oS to. Tofii io-TLv : the correct reading of these words is due to van Leeuwen (Mnemosyne, vol. XIX). In the first edition they were given as v<§ a to. Tapieid (MS. rapi) iariv, on the strength of the parallel passage in Pollux quoted in the following note. Van Leeu- wen, however, quotes Bergk's emendation of Pollux, e'v xairpov /an Kptov Kal raupov, k.t.X.) and Arist. Lysist. 1 86 seq. ; and there can be little doubt that this correction is right. The doubtful letters (e in ifi an d ° in Top.ia) are rather roughly formed, but there is no doubt that they can be read as here given. 37. opviovo-iv k.t.X. : the passage in Pollux (VIII. 86) quoted above continues, iirt)pa>Ta 8' 1; (3ouX>j, dfjiVvov &' ovtoi irpos ttj tfacnXeico aroo, eVi tov Xidov vq)> a to. Tdfue'ta, crv/JicpvXd^eiv Toiic vo/iovs Rai p,r) SapoSoK^aeiv 17 Xpvo-ovv avbpiaiiTa anoricrai, fira evrevdev els aKponoXiv aveXdavres ajivvov CH. 56.] A0HNAIHN nOAITEIA. 169 Siicaicos ap£eii> /cat /caret tovs vofiovs, kou 8a>pa pr/ Xrj-^reaOaL rrjs a.p^rjs eveica, kolv tl Aa/3&)crt av- (_ Spiaura avadrjaeiv xpvcrovvTl ivrevOev 8' 6p.6(ravTe? 4° els oLKpoiroXtv /3a8i£ov(TLV Kal ttoXlv e/cet Tama. Op,VVOV(TL, KOU p.€Td TO.VT 61? TTjV apyj)V €L(Tep^OVTai. 56. Aapfiavovcn 8e Kal irape8povs o re ap\a>v kou 6 fiaaiXev? Kal 6 TroXep.ap^os 8vo e/caa-ro? ovs av ftovXryrai, Kal ovtol 5o/ct/xa£bvrat iv too 5t/cac- rrjpico irplv wapeSpeveiv, Kal evdvvas StSoacriv iirav 2 irapeSpevcrooaiv. /cat 6 p.ev apyav €v6vs elaeXOeov 5 TTpCOTOV p.€V K7)pVTT€l OCTCC Tl? eL X eV 7r / 3 '" ai)TOV \ elaeXOelv et? ttjv apyj]v, tolvt iyziv /cat Kpareiv 3 p-e^pi ^PXV S tgXovs. hveiTa yopxjyoiis Tpaya>8oi? KadlaTTjai r/jet? it; airdvTcov 'A&rjvaioov tovs irXov- pa p'q ~Krj\JAeo-0ai rj dvopiavra Xfmirovv avadrjo-eiv. LVI. I. Aap/3dvovo m i..,irapfopevo-ao-iv: Harpocration (s.v, irapehpos) quotes this passage as from Aristotle iv rjj 'ABrjvaiav iroXireia, with the exception that he (or his MSS.) omits the words rai 6 fiao-ikeis (Rose, Frag. 389) and gives emrepos for eKaaros. That the king archon had two TtdpeSpoi as well as the archon and the polemarch is confirmed by Pollux (VIII. 92). 1 1. irtvre : in the fifth century the number of competitors admitted in comedy was three, as in tragedy ; but at the beginning of the fourth century it was raised to five (Haigh, Attic Theatre, pp. 30, 31). tovtois : Mr. Wyse thinks tovtovs necessary here and in 1. 17, quoting Dem. p. 99^j 22 seq. (ovkovv . . . olaovo-l pe, av x°/"7y°" ^ yvpva- ijo API2T0TEA0T2 [CH. 56. ■wapaXaficov roi/s xoprjyovs tovs evrjveyfievovs vtto tcov (pvXcov els Aiovvcria dvSpacriv kcu iraicriv /cat Ka)/i&j5o[rjs > , /cat els QapyrjXia dvBpdcriv /cat iraiaiv 15 (etcrt <5' oi fiev els Aiovvcria Kara. (pvXas, els Qap- yrjXia [<5e] Bvotv (pvXaiv els' irapeyei 8' ev p^epei\ eKarepa tcov (pvXcov), tovtqis ras dvTiSocreis iroiel /cat rets CTKrjtyeis elcrl dyei eajv tis r) XeXrjTovpyrj^Kej v[atj cpfj 7r[poJTepov ravrrju rrjv XrjTovpy\jav, rj ajreXrjs 20 etrat XeXrj^rovpyrjKcos ejrepav XrjTovpyiav /cat tcov yj>6vcov aiiTCo [rrjs dreXjeias p-r) e^eXrj^Xvjdo^rcov, rj - rd p\\ err] fir) yeyovevai' del yap tov tois 7rat[crtz> 16. tie : not visible in MS. (as H-L. believe), but there is a slight lacuna in ■which it may have stood : otherwise it might be supposed to have been omitted by the scribe (so K-W.). SuoiV : MS. Svetv, but this form is only found with plurals, cf. Meisterhans, p. 162. 17. tovtois : H-L. to[vtov~\, inside preceding parenthesis, after Richards (1st ed. tovtois in same position, corr. K-W.). 18. tcis axi^/tis: MS. raox-q^eis ; for ras the abbreviation for ttjs seems to have been written first, and then an a has been inserted with- out tie corrector perceiving that another a was necessary. 18-22. eav tis . . . yeyovevai : the supplements in the first part of this passage (to npoTepov) are due to Dr. Sandys. K-W. [X]iyxi for tpfj, K(\rjTovp[yriKivai yap] for \e\ri- Tovpyrjicujs, tov \povov for toiv \povoiv (avowedly against MS.), e£e\9[e?v] for h£(ki)\v66Tav, and [to vop.ip!~\ for to\ /Z. In all cases the traces in the MS. appear to support the reading in the text. The readings of H-L. are admitted by themselves not to be in accordance with the MS. 19. XrjTovpyiav : MS. at first \eirovpytav, but corrected. (riap\ov i) earidVopa r) eav Tl tS>v aKkcov (pepaxriv ;). But tovtois here takes up KoyfiaSo'is, the object (xoprjyovs) to (pepaaiv being understood without difficulty. 13. av&pao-iv kou iraio-iv: these are the choruses for the dithyrambic competitions, in which the tribes competed against one another. 14. Bapy!]Kia : the dithyrambic chorus for men at this festival is mentioned by Lysias {De Dono § 2, p. 161), and that for boys, as well as the fact that two tribes combined to provide the choruses at this festival, by Antiphon {De Chor. § 11, p. 142). As to the duties of the archon in respect of the Thargelia, Pollux (VIII. 89) says 6 he apxav SiarifJno-i pev Aiovvcria (cai SapyijXia pera rav eVip.eXnrcoi', and the Lex. rhet. Cantabrig. (p. 670, 4), e^ei he e'mp.e\eiav xoprjyoiis KciTaarfjcrcii els Aiovvcrta zeal 9apyijXia, fVijueAeiTat he Kai rav els Af/Xov /cai tcov d\\a\6oTe I7ep.i70fieviov 'A.6r)vrjdev xopcoi/ (Rose, Frag. 381). 22. het yap k.t.X. : Harpocration (s.v. on v6p.os) refers to this passage, ~7 CH. 56.] A0HNAH2N nOAITEIA. 171 XoprfjyovvTa inrep TeTTapd^Koujra errj yeyovevat. Ka6i(TTT]cri 8e /cat ety ArjXov -^opriyov? kcu dp^Ai- 6j €Co[pOV? T jCp TplOLKOVTOpicd T<5 TOV? T)ld£oVS "ayOVTl. 25 4 iropjirav 5' eVt/zeAet[rat ttjs re] tco ' ' hcrKkrpriw yiyvofxevr)? orav o'lKovpaxTi /iuJVJrat, /cat 7-77? Ato- vvalwv tS>v [fjieyajXcov p.erd t5>v eKip.eX-r)TG>v, ovs Trporepou p.€v 6 fi^/toy £\€ipoTOV€L fie'/ca ovras, [/cat raj ety ttju Trofnrrjv dvaXcofiara Trap' avrcov 3° r)i>[€yKjov, vvv 8' era ttjs (pvX^jjs e'/cefJcrrTyy KXrjpol 5 /cat 8i8a>o-iv ety ttjv Karao-Kevrjv e'/carof fivds. kiu- /LteA[etrat] fie /cat r^y ety Qapy-qXia /cat rrjs ra Ait tw ^corrjpi. fitot/cet fie /cat tov dydva tS>\v Aiovjv- i>, emrpoTTcov KarafrTaareis, Kkr)pa>v Kai imKKr)pav embiKaaiai. enifieXciTai 8e Kai t3>v yvvaiKav at av (paxTiv err av&pos reXevrrj Kveiv, Kai roi/s oikovs eKfUcrdot rav 6p(pava>v (Rose, Frag. 381). 173 API2T0TEA0T2 [CH. 56. tco /3ovXopevq> S[t&>/c]eii'), bpcpavcov /c[a/ca>]crea)y (clvtcli 4° 5' elcri Kara tcov eiriTpoircov), eTTiKXrjpov /ca/cajv eVi Arjvalcp' ravra 8' eort [wop.Trrj kou 5 ay gov. tt]v\ p.ev ovv iropvirrjv KOivfj ircpLTrovaiv re [Col. 29.] ffao-iXev? kcu ol iirtpjeXryral' tov 8e aywva 8iari- drjcriv 6 /3ao-tAeu?. ridrjcri 8e kou tovs tcdv Xap.- and H-L. ^rj/uav fj ayav, which seems too long for the lacuna. 55. Sanyrip : neither K-W. nor H-L. fill the lacuna. The final r] is corrected from «. 56. xal tovs eniTpoirovs : so E. H. Brooks, K-W. H-L., Sandys not ol ivirpoiroi. For the double ace. cf. Dem. p. 1227, 9. lav : H-L. ol av. 57. airoSwai : K-W. \pi]ZSiat, H-L. [djro8i]8s e'£ ahXav fiadeiv tan v nvo-Trjpiaiv (Rose, Frag: 386). 5. Aiovvo-iav rdv iwl Aqvaico : Pollux (VIII. 9°) says 6 fie /3av Trpo£o-rr)Kt /zero rav imiJ.e\rjTS>v Kal ArjvaLav icai dya>va>v t£>v eVi Xa/in'aSt, Kai to irspi ras irarpiovs Bvo-ias SioiKei (Rose, Frag. 385). 174 API2T0TEA0T2 [CH. 57. waScov aywvas airavTas' a>? <5 eiros enreiv K.0.1 10 ray irarpiovs OvcrLas Stot/cet ovtos iraaas. ypctipai 2 8e \ayyavovrat irpos avTov acre/3eiay, kolv rty lepaxrvvTjs dp-Cpicr^Ty ivpos Tiva' [c5ta§t]/ca£et <5e /cat tol? yeveo-t /cat roty lepevcn ray ap.§io~$T]Ty)o-us ray iiTrep \ra>v yelpcov cbracray ovtos. Xayyavovrai 15 8e /cat at tov (povov St/cat 7racrat 7r/9oy tovtov, /cat 6 irpoayopevcov e'lpyeo-dcu tcqv vop.ip.a>v ovtos eaTiv. etcxt <5e 0oi/[oi>] St/cat /cat Tpavp.a.Tos' av 3 /u,ei> e/c irpovoias aTroKTCLvrj, iyyp\a(peTcuj iv 'Apeicp wayco, /cat (pa.pp.aKov idv cuTroKreivr) Sovs,y /cat 20 TrvpKaias' WavWa yap rj (3ov\rj p.6va 5t/ca£ef tcdv 9. «a£: del. H-L., K-W. 12. 71710s wet: so MS. apparently; Lex. Seg. 7r/>oori/iS, which might be read here also, but it does not seem appro- priate. 14. ■yepSir : so Lex. Seg.; Richards Upuiv, but there seems no reason to depart from the evidence on the point. 18. eyypas. Kal rots yivccri Kal tois tepeiicri (MSS. iepots) naa-LV ovtos Sirafei, /cat toj tov (povov fit/car elf Apeiov rrdyov eio-dyei /cat tov o-ricpavov dirodipevos o-iiv airots 81/cdfei. npoayopevei fie tois eV airi'a d7re^ecrc^at pvo-TTjplav Kal t£>v aXXw voplpwv. fit/cd£ei fie Kai Ta? ruf dyjrvxwv fiixay. The Lex. Seg. (p. 219, 14) quotes verbally from ypacpal to npos tovtov, though without acknowledging the source (Rose, Frag. 385). 17. av piv e'« npovolas k.t.X. : Pollux (VIII. 117) evidently draws from this passage ; "Apeioy irdyos' e'fit'/cafe fie (povov Kal rpavparos eVc npovolas Kal TrvpKaias Kal cpappaKcov idv tis aTroKrelvrj 8011s. Cf. also Dem. contr. Arist. § 24, p- 628, yeypanTai yap iv piv ™ vopa, ttjv j3ovXr)v fit/cd£eti< (povov Kal Tpavparos ex npovoias Kal TrvpKaias Kal cpappaxav, idv Ttr dnoKTciv;) Sour. 20. rav S' aKovo-lav Kal f3ov\cvo-«os : Harpocration (s. v. irrl TiaXXahla), hiKao~TT]piav io-riv ovto) KaXovpevov, cos Kal ApiCToriXrjs iv 'Adijvalav iroXiTflq, iv co fiiKafoucriv i'ikovo-wv (povov Kal j3ouXeiJcrecoj 01 e'cpe'rat (Rose, Frag. 417). The e'cpeVai are also mentioned in this connection by Hesychius and Eustathius, but Aristotle does not appear to have noticed them here, though the general statement in 1. 30 (if the sup- plement is right) covers this passage. Pollux too (VIII. 118) does CH. 57.] A0HNATI2N ITOAITEIA. 175 8" aKovaicov /cat fiovXevcrecos Kav oIk€tt]v airoKreivri tls r] /xeroLKOv 77 £evov, oi £\iri\ Ua[XXJa8ia>' kav 8" airoKTeivai fiev ris 6/xoXoyfj, ] kiri AeX(pivla> 25 Blkol^ovctlv kav 8e (pevycov (pvyrjv wv a'lSeals kariv alriav \JXVj owoKTeivou 77 rpcoaai Tiva, tovtco 5' kv QpeaTTol Sikol^ovctlV 6 8e [onroXoyJeiTai Trpoa- 22. of im IlaXXaSia: so apparently MS. ; K-W. tovt[o> piiv lirt] n., but neither is there room for this, nor are the letters tout discernible in the MS. H-L. [01 i(pirai M IT.], after Brooks, but the space will not admit it. 25. tovtw Irri : K-W. ToiiT[oi] 5'[Ijt]i, but the S is not discernible, and the space would not admit it. 1st ed. toiJt$i kv t£ iiri, but there is not space for iv t<2. 26. aiSeois : in the MS. a letter has been written above the S, which is probably a badly formed p, in which case the corrector has altered the rare word aldeais into the more familiar atpeau, which, however, makes nonsense of the passage. 27. exp airom-uvai : so read by K-W., apparently rightly ; H-L. ■npoaXa^ri leretvai, after 1st ed. 28. QpearToi: MS. (ppfaTov, which K-W. retain. not refer to them. Harpocration also refers in another place (s. v. (3ou\f vtreais) to Aristotle as stating that trials of this description took place in the Palladium (Rose, Frag. 418). Prof. Mayor cites in addi- tion schol. Aeschin. de Fals. Leg. § 87, ifiimCav 8' axov&lov cpovov Kal j3ov\evcrea>s Kal otKiTrjv fj fiireiKov fj £tvov diroKTtivavTi (MSS. aVoKTeii/ai, corr. Sauppe ; Wyse suggests irdyoo yiyvo- fievcov' elcrdyet 5' 6 fiao-iXevs Kai 8iKa£ovcn[i>~\ .... at[o]t kou inraldpcoi. kou 6 fiaaiXevs orav SiKa^rj irtpiaip&TOU tov o-T€(pavov. 6 Be ttjv alriav €)(cou tov pev aXXov ypovov etpyercu raw iepcov kou 35 ovS' els ttjv dyopdv 8\J.kouov ejpfiaXelv clvtw' totc 5' els to lepov e'ureXdcbv cnroXoyelTai. otolv 8e pr\ el8fj tov TTOL-qo-avTOL, too 8pd.cravTL Xayyavei. SiKa^ei 8" 6 fiao-iXevs kou oi oty yt.yv6p.evai. /cat 5et tovtov Xafiovra /cat 81a- v€ip,avTa 6V/ca p.epr], to Xa^ov eKao~Tr) rfj (pvXfj p,epos irpoo-delvaL, tov? 5e ttjv (pvXrjv 5t/ca£oyray ro[ty] 3 5tatrr/raty airoSovvai. auroy 8" eicrayei 5t/cay ray re 10 tov aJVoo-rao-J/ou /cat dirpoo~Tao-i\ov^ /cat KXrjpcov /cat iiriKXripav roty iierot/coty, /cat raAA' bcra roty 7roAtraty 6 apywv TavTa tols /xerot/coty 6 7roXep.ap-)(os. 59- Ot 5e deo~p.oBeTai irpa>Tov p,ev tov irpoypa^ai to. SiKao-Trjpia. elai xvpioi tictiv rjp.epats 5et Suca^eiv, [e7r]e[tra] tov Sovvai. raty dp^cus' KaQoTi yap av 2 oSrot Scoo-tv, KaTa tovto yjpwvTai. zti 8e ray elaayyeXtas elaayyeXXovcriv ety rov 8rjp.ov /cat ray 5 3. rots rerekevrijKoaiv : the MS. prefixes *v iroWefa Siepxerai oo-a oSroi 7rpdrT0v(nv (Rose, Frag. 378). N 178 API2T0TEA0T2 [CH. 59. KOLTayeipoTOVLas kcu ray irpofioXas a7rao-a[y] eiaa- yovaiv qv\tol\ kcu ypacpd? ira.pav6p.aiv /cat vop.ov p.rj iiriTrjBuov Qfivai kcu TrpoedpiKrjv kcu iirccrTaTiK-qv kcu crrpaTTiyciis evdvvas. etcrt 8e kcu ypacfjal irpos 3 10 avrovs &v TrapdcrTacris Tidercu, £evlas kcu Scopo^evia?, au tls dcopa Soiis chrocpvyrj ttjv ^evlav, kcu ctvko- (pavTias kcu Scopcov kcu -^evSeyypacprjs kcu \jsevSo- /cA^retay /cat fiovXevcreco? /cat ciypa(piov kcu p.oiy€ias. elcrdyovcriv 8e /cat ray So/ct/iao-[ta]y rat? ap^ais 4 15 aTrdcrcus /cat tovs dm-e^rTjCpiafxevovs vtto tg>v Stj/aotcov kcu ray Karayvaxreis [r]ay e'/c ttjs fiovXr}?. elaayovcn 5 8e /cat St/cay tSt'ay, ipLiropiKas kcu /u.eraAAt/cay /cat SovXcov, dv tls tou iXevdepov /ca/ccSy Xeyrj. kcu iiriKXTqpovcri raty apycus ovtol tci SiKCtcrTrjpia ra '181a 20 /cat ra 8r)p.6crt.a' /cat ra crvp-ftoXa ra irpos ray iroXets 6 7. vopov : H-L. prefix tou, after J. B. Mayor. II. £tviav: H-L. £wias, which seems hardly necessary. 1 2. tf/evSryypaipTJs : over the second c an v has been written' in the MS., and the first 7, being badly formed, resembles a a ; bnt the quotations in Harpocration leave no doubt as to the word in- tended. 18-20. teal . . . Srjpuaia : bracketed by K-W. 19. ouroi rd : so MS. apparently ; 1st ed. iravra, H-L. iravra ra. 9. flal 8e Kai yptuftai . . . £evlav : this passage is quoted in the Lex. rhet. Cantabrig., being introduced by the words 'ApioroTeXijr iv rrj 'Adrjvaiav iroXireia (prjal irept ra>v BecrpoBeTav SiaXeyopevos. There is, how- ever, an addition, for after 8apo£cvias occur the words t-evias piv Zdv ns KaTJjyoprjTat £evos eivai, da>po£evias de idv tls datpa k.t.X. The repetition of the words £evias and 8apo£evlas would make it easy to suppose that the clause gevias . . . 8a>po£evias Be had accidentally dropped out of the present MS. of Aristotle ; but Harpocration (s. vv. napdaraa-ts and SapngevLa) proves that this is not the case (or else that his copy was equally deficient) by twice quoting the passage exactly as it stands in the text. Harpocration also (//. cc. and s. v. fiytpovia Sueao-rj/piou) quotes the other classes of cases down to poixelas (Rose, Frag. 379). 20. ra crvp@o\a : it is perhaps to this passage that the Lex. Seg. refers (s.V. diro v Siiedfai), 'A8r)va.loi diro v (8iica(ov tols virrjKoois. ovTtos ' ' Apiarore\rjs (Rose, Frag. 380). Harpocration ex- plains the word crvpfioXa as tcls v } tovs Trjs avTov (f)v\f)s e/cao-roy. to. p.ev ovv Trepl 25 tovs B dpyovras tovtov e%ei tov Tpoirov. 60. KA^poucrt 8e /cat dOXodiras 5e/ca [a~\v8pas, eva Trjs (pvXrjs e/cewrnjy. ovtol 8e 8oKLp.acr0evTes apxovcri TeTTap^a e'Jrr;, /cat 8lolkovctl tt)v re Tropmrjv tcov YlavaOrjvaunv kcu tov dycova Trjs p.ovo~iKrjs kcu tov yvp.viKov dycova kcu tt/v linroSpopilav, kcu tov 5 ireTrXov TTOIQVVTCU KCU TOVS dp.(j)opeis TTOIOVVTCLL fl€Ta Trjs ftovXrjs, /cat to eXcuov tols dOXrjTCiis chro- 2 8i86a.o~i. crvXXeyeTcu 8e to eXcuov [a]7ro tcov p.opia>v eicnrpciTTei 8e tovs Ta ^copta KeKTr/p.evovs iv ols at p-opicu eicriv 6 dp^cov, Tpla r)p.iKOTvXia diro tov 10 crreXe^ovs e/cacrrou. irpoTepov 8' eVcoAet tov Kapirov 21. Kvpovat : H-L. Karaicvpovoi, after Wyse. 22. tf/evSo/jiapTvpia : H-L., K-W. add ra, but if If A. tt. be taken with the verb, it is unnecessary. 23. iravres: MS. mvras, which, however, has no force, while iravrcs brings out the contrast between the six thesmothetae who have been the subject up to this point and the whole college of nine archons. So also H-L. 23- 25. toiis .... ZnaaTos : bracketed by K-W. LX. 1. d0A.o0eVas : the first three letters are strangely formed in the MS. and the word rather resembles X070- ff«Tar. Possibly this was the actual word written, but if so there can be no question that it is a mistake for ae\o6eras, and in a hand like this a confusion between a8\ and \oy is not at all impossible. 6. noiovvrai : H-L., K-W., Gennadios remove the repetition of this word after a.nr/o-iv (Rose, Frag. 345). 11. fViiXei : i.e. formerly the state managed the cultivation of the n a x8o API2T0TEA0T2 [CII. 60. 77 ttoXis' kcu e'i rty eijopvgetev eXaiav p.oplav rj Kardtjeiev, eKpivev r) e'£ 'Apelov irdyov fiovXr), /cat e'i tov KOLTayvoiri, davarca tovtov efop-iovv. e£ ov 15 8e to e'Xaiov 6 to -^mpiov KeKTrjp.evos cltvotlvu, o p.ev ' 3 °' J vop.os io-TLV, r) 8e Kpio-LS /caraAe'Aurat. to 5' eA\aiovj e/c tov kAtiplcltos, ovk oltto tcqv aTeXe\cav, eaTi Trj TroAec. crvXXe^a? ovv 6 ap\cov to i(p' eav\rov\ 3 yt.yvop.evov, roty Taplcus 7rap\a8[ojcoo-iv ety 'A/c/30- 20 7roXiv, /cat ovk eaTLV dvafirjvai irpoTepov els I'Apejiov irayov irpXv av airav 7rapa8v dycovio-Tav. 25 ecrrt yap dOXa roty p.ev tt)v p.ovo-iKr)v vlkwctlv dpyvpca /cat yjjvaLa, roty 8e ttjv evav8piav dairies, roty 8e tov yvp.viK.ov dyava /cat ttjv iiriro8pop.iav eXaiov. 6l. XeipoTovovo~i 8e f/catf ray irpos tov ir6Xep.ov 12. fiopiav: del. H-L., Rutherford. 14. tov: om. 1st ed. ; read, ap- parently rightly, by H-L. K-W. piv, doubtfully. 16. e\aiov: H-L. add to. 17. ix is written in the MS. as a correction of dird. k\t)po.tos : K-W. KTTiixaTos, which is equally possible as the MS. reading, but it is inferior in sense. 26. dpyvpia koX -%pvaia\ so also H-L. ; MS. apyvpia kcu xpvaa, K-W. dpyvpiov K01 x/>"toi dpxai. CH. 61.] A0HNAIQN nOAITEIA. 181 ap-)(a$ airaaas, (TTparriyovs 8eKa, irportpov ylv a(f)' (eKacrTr]?') (j)v\r}s eva, vvv 8' i£ aTravraw kcu tovtovs htaroLTTOvcri rfj yeipoTOvia, tva p.ev cVt LXI. 2. Sena : MS. 8c rat, but Aristotle invariably gives the numbers of the magistrates ; and cf. the quotation from Harp, in the note below. 3. dip' e/cavXt}s : MS. atp[y]\r]s; emended by Torr, who is fol- lowed by H-L. 1st ed. suggested v\anijs are repeatedly confused in the MSS. of Thucydides. he is coupled with 6 eVi t5>v hntiav. The latter, however, is not called orparjjydj, and from the present passage it appears that he must have been one of the hipparchi. In Phitififi. I. § 26, p. 47, Demosthenes complains of the inaction of the strategi, saying that except one, bv av fKTrefiyjrrjre orl tov iroXeuov {i.e. the aTpaniyos e7Tt tovs OTrXiras) they all stay at home and do nothing but attend to sacrificial cere- monies. Schomann (Ant. Jur. Publ. p. 252) unnecessarily mis- represents this passage, as though Demosthenes had there mentioned a o-Tparrjyos iiri to>v iwiriav and had coupled him with the o-Tparrjyos e'n-1 raw ottXwv as going to war while the rest stayed at home. The title orl tovs on-Xirar appears in an early 3rd cent, inscription (C. I. A. II. 302), while another of the same period has «rl to. cm\a (C. I. A. II. 331). In imperial times it appears from several inscriptions (C. I. G. 186, 189, 191, 192) that the arpaTr/yos eVi tS>v ottXgjj' was the most important of the board of strategi, as his name is given with that of the archon eponymus to indicate the year. 6. ha 8' orl tt\v x°>p<"> : this officer is mentioned by Plutarch (Phoc. 32) as arparqybs iiri. ttjs x®P as - ^ n a 3 r( ^ century inscription (C. I. A. II. 331) he appears as orl tiji» x' vp.S>v iir\ ttjv Mowixiav Kal ra vcapia Kexe<-poTovi]p.ivos. els ttjv anTjjv : in two inscriptions of the 3rd century or later (C. I. G. 178, 179) there is mention of a orpcrnjyoE eVi T17V x°>P av T 'l v irapaKlav, who is probably the officer here described as 6 els rfjv okttjv rather than 6 orl tj]v xiopav. 9. x'fi-'i* '• this is a very tempting emendation, made by Mr. Torr, and based partly on Thuc. VIII. 90, where Eetioneia is described as xr)\ri tov Uetpatas. On this theory xv^ would be the name of the north side of Piraeus, as a/mj is of the south. It must, however, be noted as an objection that the name is not found in any inscription or any other authority. CH. 6i.] A0HNAIGN nOAITEIA. 183 paiei' era 8' eVi ray (rvphiolpla? oy tovs re 10 rpi-qpap^ovs /caraAeyet kcu ras avTiSoaei? clvtois iroiel kcu raf 8t.a8iKacrla? a[vT]o?:r elaayet' tovs 8' aXXovs Trpos ra irapovra Trpa.yp.aTa kKTrip-irovcriv. 2 iiriyeipoTOvia 5' a[ujrc5i' e'crrt Kara ttjv irpvTaveiav eKacrrrjv, el 8okovctlv KaX&s ap^etv kcLv riva airo- 15 ■)(eipoTov[rij(r(0(riv, Kplvovcnv iu tco 8iK.acrT7]pi(e>, kolv p.ev a.XS, Tipxkrw tl yjyrj rradeiv r/ arroT^eio-jai, av 8' airo^vyrj JVaAii'] ap\ei. Kvpioi 8e eicriv orav Tjy&vrai /cat Srjcral tlv draKTOvura /cat [Krjjpv^ai 12. airofs: bracketed by K-W 2 . 13. -irpaypara : added above the line in the MS., and therefore possibly an explanatory addition to the original text ; expunged by H-L. 17. a\£i: MS. oXXaii, with an w above, which may be meant to take the place of \a. 18. ira\iv : so perhaps MS. as read by K-W. H-L. [In]. 19. 7w': K-W. and H-L. t6v. K V pv(ai : Blass iKKi)pv£ai, quoting Lys. III. 45, p. 100, and so H-L, K-W. ; but there is not room for the preposition in the lacuna, and the remains of the first letter, which are visible, distinctly suggest k. 10. em ras o-vp.p.oplas : this officer is mentioned in one of the docu- ments collected by Boeckh in his Urkunden iiber das Seewesen des Attischen Staates, xiv a. 215, p. 465 (C. I. A. 809 a, 209), to crrpa-njya to e'nl ras 0-vp.p.opias rjprjp.i'vtp. 12. tovs S' aXXour : from the decrees in Demosthenes already quoted (De Cor. pp. 238, 265) Boeckh (corrected by Fraenkel, note to Staatsh? I. 223) and Schomann gather that one of the strategi was known as 6 eVi TJjr Sioiieijo-fmr. The officer there spoken of is not, however, actually called (jTparqyos, and there is no evidence that such an officer ever existed. A arparriyos eVt t6 vuvtikov or eVi tS>v vedv is mentioned in a 3rd century inscription (C. I. A. II. 331) as existing at the end of the 4th century ; and the same document also refers to o-rpaTT/yoi eVi t!jv irapao-KevTji' (cf. the much later C. I. A. II. 985) and eiri tovs £eVour. 14. eVix«poTOKia S' avTmv eVri k.t.X. : cf. Pollux, VIII. 87, where he in- cludes among the duties of thearchons arpa-rrfyovs x^poTovelv el- anavrasv Ka\ Kad' tKao-np) Trpvravflav c7repa>Tav (I Soxel Ka\£>s apxciv exao-TOs' tov 8' airoxeiporovr]8ivTa Kpivovat. 19. Krjpvgai : if this is the right reading (and it does not seem possible to read anything else), it must apparently mean that the general could publicly proclaim the name of any person misbehaving on military ser- vice or expel him with ignominy from the ranks. Cf. Lys. III. 45, where inKripv^ai is used, though without further definition of its meaning. 1 84 API2T0TEA0TS [CH. 61. 20 /cat eirifio\r)V iwifiaXXeiV ovk elcoOacrL 5e eirifiaXXeiv. yeipoTovovcri Se /cat Ta^\ia\pxpvs Sena, tva rrjs 3 (j)v\f}s e/cacrrTyf ovtos 8' rjyeirou rcov tyvXercav /cat Xoyayovs K.adLcr\j\r)Aar i e/care/aoy" Kvpioi 8e tcov avT&v eiaiv mvTrep ol (rrparrjyoi Kara rcov birXiyrav. eVt^etpojroi/ia 8e yiyverat tovtcov. yeiporovovo~L 8e 5 /cat (pvXapxpvs, eva ttjs (pvXrjs, rov 7]y\rj(ro\p.evo\y^ {rcov hnrecov) axnrep ol ra^lapyoi rcov birXircov. 3° \eLpoTOvovcn 8e /cat ety Arjp.vov LTnrapxov, o? eVt- 6 26. eiVh/ Sivirep : MS. covirep (not aavep, as K-W. state) eifric oit\itSv : MS. 07iA«itoh'. 27. yiyvfTcu: MS. -/iverai. tovtcuv: Gertz, H-L., K-W. prefix Kai, which would certainly be natural. 28. tjo-ov 01 rav Imreav fiyovvro SieXopevoi Tar (pvXas eKarepos ova irevre. eVijucXijral he clcri rav Imrewv, KaBdirep ol Ta£lapxoi bexa ovres, els a(j) eKaarrfS (pv\fjs, raw 6tt\itS>v (Rose, Frag. 391). Rose inserts ol i\apxot. The way in which the number of the taxiarchs is mentioned appears to be intended to note a difference in that respect from the hipparchs who are otherwise compared with them. 28. (pvXdpxovs : Harpocration (s. v.), (piXapxos io-nv 6 Kara v, vnoTeraypevos he t, as Apio-TOTeXijs e'v ttj 'A8rjvaia>v iroXireta (pr/o-i (Rose, Frag: 392). 29. twv Imreav : it seems necessary to insert these words to complete the sense of the passage ; and the insertion is confirmed by Pollux (VIII. 94)j °' $* (piXapxoi Sena, lis dir6 Tijs (pvXrjs t/cdori/r, tov 'nnreuiv npoiaravTai, Kaddirep ol Ta£lapxoi rav ottXitoiv. 30. els Arjp.vov lirirapxav : cf Hyperides {pro Lye. col. 14), vp.els yap (fie . . irpaiTov /lev (pvXapxov e'xeipoTovfjO-aTe, eirena els Arjpvov Imrapxov, CH. 62.J A0HNAII2N nOAITEIA. 185 7 yn[eA]etrai twv imreeov twv iv Arjp,va>. -^ipoTovovaL 8e kcu Ta.fj.iav ttjs UapaXov /cat aXXov ttjs [tov ' Aj/XfJ.Q)VOS • 62. At 8e KXrjpcorcu d\px\a\ Trporepov p.ev rjaav at p.ev per ivvea apyovTwv e[/c] ttjs (pvXrjs oXtjs LXII. 2. per' : Gennadios, H-L. peril twv (/iV). Kai rjp£a fiev airodi Bi' err] ra>v TrimoO' imrapx^Korcov povos. Cf. also Demosthenes (Phil. I. § 27, p. 47), aXX' eh pev Arjfivov tov nap' vpwv Imrapxov Be'iv irXelv. Mr. Babington misunderstood the passage in Hy- perides as meaning that one of the two hipparchs mentioned above was sent to Lemnos. 32. rapiav ttjs UapaXov k.t.X. : Harpocration (s. v. raplas), after men- tioning the rapiai rrjs deov and quoting Aristotle's 'Adr/vaimv jroXn-e la as his authority, adds eicri Be rives Ka\ twv lepav Tpir/paiv rapiai, as 6 airos K\rjpoi/j.€vai : that this phrase means ' the officers who are now elected by lot in the Theseum ' appears not only from the tense of the participle but from a passage in Aeschines {contr. Ctes. § x 3> P- 55)> m which all magistracies (opx al ) are divided into those as 01 6ta\io6krai aiTOKhrjpovcriv Iv ra Qrjtreia, and those as 6 Or/fios c"v : this throws a fresh light on the election of the members of the Council. The number of members elected by a deme must have varied from time to time. In Aristotle's time there cannot have been less than 150 demes, or an average of fifteen in each tribe ; and among these fifteen the election of the fifty representatives of the tribe must have been divided, probably in proportion to the popu- lation of the demes. 6. v : presumably the 500 tppovpol vaopiav mentioned in con- junction with the PovXevrai in ch. 24, 1. 18. 7. p.to-8o6pov Xe'yet, d(j>' hv e'Si'Soro to Tpia>fio\ov. tovto Si aXXore aXXiar e'Si'SoTO, tS>v 8rjp.aya>ya>v to ir\rjdr] KohaKtvovrav, 2>s (firjcriv 'Apia-TOTc\ris iv ttoKltcLcus (Rose, Frag. 421). Aristotle does not, in the extant part of his treatise, connect the pay for service in the courts with the competition of the demagogues, though he speaks of the latter in general terms (ch. 27, 28) ; but it is quite possible that he may have had occasion to do so in dealing with the procedure in the courts, in which case the passage is now lost. Hesychius (s.v. &iKaaTi)piov) uses the same phrase about the variation of the rate of pay, SWotc a\\as e'SiSoTo. In the passage of Pollux (VIII. 1 13) also quoted by Rose, in which there is mention of varying payments of three obols, two obols, and one obol, it is not certain whether this refers to to Sikcuttikov alone, or to to dewpinav and ro eKKXrjo-iaarucov as well. 10. irevre o/3oXous : Hesychius (s.v. pov\rjs Xavfti') states that the members of the Council received a drachma a day, but there is not much difference between that sum and the five obols mentioned by Aristotle, and the latter is most likely to be correct. 1 88 API2T0TEA0TS [CH. 62. \ofio\os Tr^poaTiOeTcu^ BtKairpoaTLdevTai t« &*£«■' els a-LTrjanv Xafi^avova-LV kvv\ia apyov\rts rerra^pas] ofioXovs eKacrTos K.cu 7raparpe(povcn KrjpvKa KCU 11. 6(3oA(5i : supplied by Blass, who also points out that the corrupt Sixa ■npoaTiBivrai probably arose from a misunderstanding of the sign I, which = diSoXos, but which was read as i, = St«a. H-L., Rutherford, th 6lio\6s, which is possible if efs was represented by a numeral. 12. ivvka: Gennadios, H-L. prefix 01', but cf. 1. 2. 12. apxovres : that this is the proper word to fill the lacuna in the MS., in spite of the omission of the article before imea (which occurs again in 1. 2 of this chapter), is indicated by the mention of the v ivven apxpvrav Kal tS>v irpvraveav 01 av Zhtiv, tovtovs fie (pepeip rpds o(3oXois fxao-TOK ttjs r)p.lpas. This clearly shows that up to that time both the magistrates named and others who are not named received pay. Finally there is the present passage, which, though mutilated, seems to indicate that the pay of the archons was four obols a day ; and this agrees well enough with the passage in ch. 29, since it is not un- natural that when all other officers were being deprived of their remuneration those who still received it should have it reduced. At what date pay was introduced for these magistracies we cannot say, except that it must have been between about 470 B.C. and 411 B.C. • nor can we say whether this rule applied to all magistrates, and, if not, to which of them. It seems practically certain, however, that it applied to the archons. 13. KrjpvKa Kal aiXr/Trjv: a Kr)pv£ ra ap^ovri and an av\r}T7]s are men- tioned side by side in two inscriptions (C. /. G. 181, 182), and it is probable that these are the officials here referred to. CH. 63.] A0HNAI12N nOAITEIA. 189 avXt]T7]V hreir apxcov [ely "2aXoijpiva 8pa^jirjv^ rrjs T]/j.epas. dOXodercu 8' ev irpvTaveico Senrvovcri tov 15 , E/c[aro/z/3]aic5i'a firjva oW]au y to. YlavaOrjvaia, dp- ^dpevot outto ttjs rerpdSos itcu dp^ai els 1,dpLOV 77 1,Kvpov 77 Arjfxvov 77 20 3 \pfipov els aiTTjcriv dpyvpiov. ap-)(eiv 8e ras pev Kara rroXepiov dp-^ds e^ecrjri irXeovaKis, rSsv 5' aXXcov ov8epiav, irXrjv fiovXevcrai 8is. 63- Ta 8e 8LKacrTr)pLa \K^Ar)[pova-iv^ ol ap- \}(o\vTes Kara. (j)vXds, 6 8e ypapparevs t<3u 0ea/xo- 2 \6ercov rrjsj SeKarrjs (j)vXrjs. e'laoSoi Se elaiv els to- SiKaa-^rrjjpLa 8evXfj eKaarrj, kou erepa, Kt/3&jri[a 8eKa, ols ejpfidXXeTcu tg>v Xayovrav 5i/ca[crjrai' to. 15. irpvraveiw : H-L. prefix to). Senrvovtri: MS. Siirvovat. 16. orav : so K-W., apparently rightly; 1st ed. and H-L. S av. 19. \a.fi&&- vovai : om. MS., owing to the repetition of the word immediately after- wards. LXIII. 1. Ta Se : MS. to Be ra, 3. Before rijs H-L. insert toi/j. 14. apxav (Is 2a\afiiva : this is the officer mentioned in ch. 54, 1. 40. LXIII. 1. Ta 8e diKaarfipia : a detailed account of the procedure in the law-courts begins here, but unfortunately the greater part of it is lost, or exists only in such a state that it is hopeless to decipher the remains into a connected narrative. We have here the description of the first part of the procedure in the assignment of the jurors to the several courts, and the fragments which remain of the rest of the treatise show that the same detailed scale was preserved throughout this part of the work. Some points in the description are already known from the scattered statements of orators and grammarians. These notices are fully treated of by Meier (Attische Process, II. 1), and from him in the various dictionaries of antiquities, but the hitherto received views re- ceive correction and amplification from the new material. 190 API2T0TEA0TS [CH. 63. Tr\iva\iaa., kcu vSplai 8vo' kou j3aiv o-Toiyeiav p-^XP L T °v K ' v^vepirjvTaL yap Kara (pvXas 8eKa p.eprj 25 14. 0001 : MS. at first 1001, but corrected. 16. ofs : H-L. c5, after Richards. Kal . . . eioayerat : so MS. ; 1st ed. Kara ro Sucaffrripiov elaay- ye\ia, which is followed by H-L. with the substitution of eioayyeKta, after Fraenkel. 19, 20. aiTOTeiaat . . . tKreiffri : MS. avoriaai . . . efcriorj. 22. mvaxiov : there is a lacuna before this word sufficient to contain two letters, but it does not appear that anything is wanting to complete the sense. If anything was written it was probably struck out. 23. iavrov : H-L. t avrov. members of them did not act en bloc, as has been supposed, but that the requisite number of dicasts was first chosen by lot from each tribe (col. 31, 11. 20-24), and that then the selected persons drew tablets bearing the distinguishing letters of the courts, which showed in which court they were to sit that day (11. 25-35). Then each dicast received a staff bearing the distinguishing colour of the court assigned to him (col. 32, 11. 3-13), and, on entering the court, a o-vufioXov (11. 13-15), which ultimately served as the voucher entitling him to receive his day's pay. Some points still remain to be cleared up, and the whole subject requires detailed re-investigation by bringing the various references in Aristophanes and the orators into connection with the present passage. 25. vtvt\n\vra<. yap Kara (pv\as dena p-ipl fc.r.X. : this does not mean that each group consisted of members of a single tribe, which is incon- sistent with all the evidence we have on the subject and is disproved by the existing mvaxia or dicast's tickets, of which a considerable number have been found in recent years, and on which members of different tribes appear as belonging to the same group. The meaning is, on 192 API2T0TEA0TS [CH. 63. ol StKacrral, 7rapa7r\[r)o~ij(D$ "icroi kv i/cdo-Tcp rep ypd/jF/xalri. iirtiftav 8e 6 Oea-fioOerrjs iirLKXripcoarj 5 to. ypldfilfxara a del irpocnrapaTidecrdaL toIs 5t/ca- cmqpLQLS, €7re0T]Ke (pepcov 6 inrrjperrjS' i(p' €KO.(tt\ov 30 8iK~ja.(rTripioi> to ypap./xa to Xa^ov. 28. TrpoOTtapariStaSai : so rightly read by Blass; 1st ed., K-W., H-L. irpoffTrapayiveaBai. the contrary, that each group contained, roughly speaking, an equal number of representatives from each of the ten tribes. 30. to AaxoV: the MS. breaks off here with all the appearance of having reached the conclusion of the work, as it is neither the end of a column nor the end of a line, and a slight flourish is made below the last words. But clearly the author is only in the middle of his subject, and there are moreover several fragments (Nos. 423-426) which obviously belong to this description of the procedure of the SiKacrnJpia. The rest of the work was evidently written on a portion of papyrus of which several fragments remain, but unfortunately in a condition which makes continuous decipherment hopeless. They are written in the 'third hand' of the MS., which explains why the text breaks off here in the middle of a column. The writer of the ' fourth hand ' left off transcribing at this point, and when his colleague or servant took it up he began a fresh column. Moreover it is clear, from an inspection of the writing on the recto of these fragments, that he began a fresh piece of papyrus. The writing on the recto of the piece which ends here contains the accounts of the end of Pharmouthi and the greater part of Pachon for the eleventh year of Vespasian ; while the accounts on the recto of the fragments belong to the end of Phamenoth and the greater part of Pharmouthi (both the beginning and the end remain, but the middle is lost and the whole mutilated) of the tenth year. It is therefore clear that an earlier portion of the same collection of accounts was taken in order to receive on its verso the conclusion of Aristotle's work. Enough is legible to show that these fragments are a continuation of this part of the text, and to identify all but one of the quotations referred to above as belonging to this part of the work. The text is subjoined so far as it is legible ; but it will be seen that, with the exception of the concluding sentences of the work and most of the first column, with those places where the extant quotations assist us, it is impossible to restore it to a state of continuity without an unjustifiable use of conjectural emendation. A0HNAII2N nOAITEIA. 193 FRAGMENTS. [T]a Se [Col. 3,.] 7rpocrdev . . . [/c]a#' eKaarrju tt)\v (pv\- Xtju. €Triy£\ypawTai 5'] eV avrav ra trro[t]- X^ia ^e'x/Jt r[ov k ' eVjetSav 8" i/x^dXcoaiv [rc»]- 2. ttpoaBtv . . .: the letters 9ev are doubtful. 4. c/iffaXtairiv: so apparently, as a correction of PKafiiuaiv. Col. 31. In the first edition only a slight attempt was made to restore this portion of the MS., and as in many places the letters can only be read with confidence after the sense of the passage has been divined, the readings there given required correction in several places. The task of restoration has been independently undertaken by Prof, von Wilamowitz-Moellendorff, by M. Haussoullier (Rev. de Philologie, April, 1891), and, in part, by Dr. Sandys. These restorations, made independently in the first instance from the facsimile, were subsequently compared with the original ; and the results are now taken as the basis of the present text. Professors van Herwerden and van Leeuwen drew up yet another independent restoration from the facsimile, without reference to the original MS. 1. Ta fie : these are the first words visible on the fragments which now represent what was originally the last roll of the MS. A few letters are visible to the left of this column, but it is not quite certain that they belong to this MS., and the width of the margin, with the fact that the beginning of this part of the papyrus corresponds with a break in the series of accounts on the other side of it, favours the idea that this is the beginning of the fourth roll. Moreover the subject here under discussion is closely connected with that with which the third roll ends. The first column, which is fairly complete, is followed by two of which there are considerable remains, two which are almost entirely lost or illegible, and two which contain the conclusion of the work, the last one (which consists of only eight lines of writing) being alone in good condition. It seems useless to divide this very frag- mentary text into chapters, especially as it is all concerned with one subject, and the numbers of the columns afford sufficient means of reference. 194 APISTOTEAOTS 5 v 5i/cacrr[co]y r[a TTi^a/cJia ely to iaf3a>Ti[ovj i(f)' ov av rj e7n[yeypa]fj.fJ.evov to ypap[fia"\ to avro 07r[e]/j efVi tS irjivaKico kcrTiv a[7ro] Toav crTOtxeto)^] . . . aelcravTOS tov v[7rrjj- pirov eA/cei 6 [0eo-fJ,o]deT7]? i£ eKao~Tov io tov Ki/3a>Tio[v mvajiaov ev. ovtos 5e KaAet[r]a£ e'/ijjTr^Kr^Jy, /cat IfXTrrjyvvcn TO. TTlVOLKia [ja €K TO~\v KlficOTlOV elf TTJV navovlSa \i(p' ^y to oJvto ypa.fj.fxa kireaTiv oirep eVt tov [kiJ3cotiov. icXrjpovTOU 5'] ouToy tj/a /x?? aei 15 6 auroy ifJL7r[rjKTT]9 gov] KaKovpyfj. elal 5e KCLVovL8es \8eica ejv Ikolo-tw twv kXtj- peoTrjplcov. [eVetSaz/ 5'] ififiaXy tovs Kvfiovs apyav TTfV (pvXrjv /ca[Aet ely to /c]A77/jan-^/)iOi'. etcrt 8e kvPol x a [X KO h P-QXaves /cat XevKol. 20 oa-ovy 5' civ Sefji eKcio~TOTej 5i/cacrray, TOcroO- tol €fjLf3aXXov[raL Aei/jxcu kclto. irevTe ■Kiva.K.10. ely, [cu 5e /xeAJavey tov ovtov Tpo- ttov. iireidav 5' i[£eXr]\ rouy Kvfiovs KaXel tovs elXrj^oTas 6 ^ap^covj' virdp^ei 5e kcu 6 e'/x- 5. K-W. read the first letter as ti, which they take as a misspelling of the first letters of SiKaorwv ; but it certainly appears to be v. 8. . . . aeioav- tos: Haussoullier, H-L. Staaeiaavros. II. MS. evirrjicTris and tvirq-f- vvai, 13. xavoviSa : corrected from xavcoviSa, and so again below, 1. 16, xavoviSes. }}$ : K-W. jf, but the phrase in the next line supports the genitive. 14. KXrfpovrai must have been written above the line, as the lacuna will not hold more than jciffariov. There is a trace of writing above the line just before the lacuna commences. 15. l/«n7KTj;s av: MS. evir-, K-W. tvirrjyvvcw. 17. Toits Kvfiovs : added above the line. 19. Xa\Kot: the visible remains suggest x a '- rather than (vMvoi (K-W.), KiSot (Haussoullier), or ttoKXoi (H-L.). 20. licaoTOTt : K-W. ttvai. 24. apxwv : 1st ed., Haussoullier, H-L. v-mjpirrji, but the space seems against this: A0HNA1J2N nOAITEIA. 195 irr)KT7)s els tov \totto\v. 6 8e icXr)0els kou 2S eA/cei \j$dXavo~\v e/c ttjs vSplas kcu . po . fay aur^[i/] . . . tov to ypdfipa 5[e/]- Kvva-iv irp5iT[ov p.ev\ t<2 apypvTi tco e'[0]eor- ttjkoti, 6 8e [apx, t~\v els olov av Xdxy ela-iij kcu p.rj els o\lov\ av fiovXTjTai, p,r]8e [eV]- rj avvdyeiv [els to] SiKao-Trjpiov ovs av fiovXrjTai tls. ir\apaK.ei?pai he tgS apypvTi /a- 35 ficoTia oa av del [fxjeXXrj to. hiKaaTypta irXrjpcod-qo-eo-OaL \eyp\vTa aTOixelov e- KacrTov oirep a[y yj tov SiKaarypiov e/cao - - [tov] . «x [C ol. 32.] [yJ7rr]peTrj ei . os 6 8e inn]p[eTr]s~\ [/3a/c]r77/}iai> [o\pLoxpa>v ra \p~\iKa\a-TT)pico\ ypapp.a \0J7rep iv rfj /3aXdvq> 1 Kaiov r\v avTa 5 [ejIo"eA#erz> els t\o e\av\roi> SiKaaT^piov' edv ydp [ejls erepov el[o-ly, efeAey^erai i)7ro tov] xpafia- [r]o[y Tjrjs fiaKTrjpias. [roiy ydp 8iK.acrTT)p~]Lois XP^~ 25. t6v : the reading is uncertain, especially the first two letters. 26. to. k[i]- [^3]coria, ev eVt to 8iKa\aTr]p]iov eKaarov . . . . . eoriv to. .... a . [7-77 y] (pvXrjs to. ovt^o] ev €k.olq-tg) Tu>v 8iKa[o~TrjpL]cov, 7ra/)a5t5o'a[cri] 5e roif eiXr})([6o-iv] 7rapa[8c]86vcu toIs 8ik[o.o-]- 25 TOLLS tKOLO-TCd . . . a . . [t]g5 dpiOpCp T . . 7ra/)a Tffl a . . . tovtov vv . . . s a7ro[5i'J- 8a>o-i tov \jiio~]6ov 8e irdvTa . . . Kara SLKao-Tr/pia Tp ev tco v 8u ypd\ia is read instead of xP<"M aTn j an< i a lacuna is indicated between it and itnyiypairrai, which Dindorf fills up with a whole clause ; but according to this MS. nothing can be lost except the syllable to, and even that is not absolutely certain. A0HNAI12N nOAITEIA. 197 rep e .... £ . . era to . . . twv [deafio]- QtTCOV [ Jyy TO v? Kv[/3oV?] fidWovcnu 6 irevr [Si/cao-]- rrjpiov 6 fie to>v dp-^oirAoav 35 . . . 8av . . . TT} a . . . . v ap-)(5)v .... KTJpV [a]px&v r [CoL 33-] . evrep e/xia . . en ctv Xa . . . .cos s . rai T) apxv [8iKa]- [arjrrjpLcp eKcicrTco TlOV TTLVaKlOV Tel- KaarTrjs rijs erepov kzvov io tovs irparovs Scop Terrapas /xr)8el? irapa v8cop p.r)Te . . rjra . . apecr 15 COL. 33. 6. rai 77 apxq : K-W. raj napa\-, which is possible. 12 This reading is that of K-W. which is doubtful but probable. Col. 33. Of this column only a strip remains, containing the begin- nings of the lines ; and even this is considerably rubbed, so that it is not possible to obtain any connected sense out of it. Under these circumstances, it does not seem advisable to go too far in the way of printing doubtful letters to which no sense can be attached. The last five lines of the column are completely illegible. K-W. print another fragment with this column, distinguishing it as b ; but there is nothing to show that this is its place. It contains the ends of some lines, and these are rarely reconcilable with the beginnings to which they are attached. i9« API2T0TEA0Y2 XaypvT airo\aiL$avo\ycri\ tov fxicrOov rat at (pvXai |_e7retj- 20 8av St/cacracrjY] 8ia to. tov tovto aw ravra viro 0T0LV [16V 2 S rro opi0/i[y] • • • . . tov v6fio\v\ . ety olvto to it . . aiXevs . . crt . elcri 5[e] 30 . . povs . . Tas M- 35 A0HNALQN riOAlTEIA. 199 10 (0 KtMTTOL . . . wevSot . . . 0etv tovs . . . Xap./3a . . . pos rots 8 . . ev oe rots . . . cot Stacp . . . [/j7ri to 1? . . . [ejoTi 8e a . . [x]pW"T ■ • • diro r^[?] . . . (2) KCLl IT CTTTJp . . res . . . IXT)T€ . . evo X • . overt re TOVS . . V 8lK . . vat . . . (3) va . . . rjfjtap . . . vair . . . fierprj . . . [eJ7rtXap.fi ... 5 tco re Ka . . . Stape . . . Secovos . . . "XpcovT . . (4) . . v . v . . X . . . . [ro]vy . . Say . . 18'lovs . . cov t[co]v 5 . X ... 01 . 8e ra Srjpo . K 8lK . . . . x ov ? ' ' • . y Set . tov 10 . ety v . . . irep . e7rra^ouy 5e . cov Kcti Sfyovs Kcti 8'typvs i^dxpvs . epov Xoyos ov cos 15 . coy eTrtXapfidvet [Col. 34.] COL. 34. A few detached fragments are given here which belong either to this column or to those which immediately precede and aoo API2T0TEA0TS [Col. 35.] ecm av SeSe uv 25 uvv evr/v [iev to. v rpie . . . [yjsf}(f)0L 8e e'urt ^aA/ccu] avXia- kov [e'^oucrai iv tw p.€cra>, at p.ev ^Jfiiaeiai re- Tpv[7TT]fievai at 8e rj/JLicreLai TrXrjptLS. olj 8e \a- 3o\6vt€s [eVt ray yjsrjcpov?, iirei^av eiprj/iflvoi &(riv [oi Xoyoi, 7rapa8iS6a.(ri.v eKacrra rjav SiKaa-r^mv 8vo \jry(j)ovs, T€Tpv7rrjp.eurjju /cat follow it. The size of this portion of the papyrus is estimated from the writing which is on the other side of it, from which it may be gathered that not more than one column is required between that which has just been given and that which follows as col. 35. The first fragment consists of the beginnings of lines, and must therefore belong to either col. 34 or col. 35. The second contains the middles of lines, and may therefore be placed anywhere in columns 33-35. The third has been ingeniously recognised by Prof, von Wilamowitz-Moellendorff as relating to the water-measurements which regulated the length of the speeches. This subject is apparently referred to both in the middle of col. 33 and at the bottom of col. 34 (see next fragment) ; hence this fragment, which is from the top of a column, may belong either to col. 34 or to col. 35. The same scholar has also seen that the remains of words in 11. 4, 7, 8 point to the subject which forms the matter of Harpocration's article Sta/ie/ifrpi/^fi/r; fj^pa (see App. I, frag. 423), in which mention is made of the month Posideon. This quotation, however, is not verbal, and does not enable us to reconstruct the passage with certainty. The fourth fragment contains the bottom of col. 34, which is on one piece of papyrus with the left-hand bottom corner of col. 35. COL. 35. The remains of this column consist of a strip containing the ends of the lines throughout, but in such a condition as to be practically undecipherable, and of another piece which contains the beginnings of the lines at the bottom of the column. In the latter it is possible to identify one of the extant quotations of Aristotle's work (Rose, Frag. 424), and the passage is accordingly reconstructed. The quotation occurs in Harpocration, s.v. TiTpvir^jiivr], and it is prefaced by the words, 'ApicrroreXiyr e'v 'ABrjvaLcov TroXirei'a ypdcpei ravri. The only variation in the text is the addition of a/KpoTcpas at the end of the quotation, which is a distinct improvement. A0HNAI&N nOAITElA. 301 TrX-qpr], [tfiavepa? bpav tols olvtiBlkols T\va p.T)~ re ir\rj\p€is prjre TerpvKr\p.£vas apcpolrepa? XapL^dvcocnvj [AJa^co . 35 airoXa yjrvfrC ■ • • •_ tov y airoSiSov? \y\ap y Xapfiavu . . -^rr](pi- [Col. 36.] TravTts. o[y yajp earn Xa[p.j3dv]ei[uj . . . opov \ov8ev~§. iau prj yj^rj(f)i^r]Tai. elcri [§'] dp-Cpopel? [ouo Keijptvoi kv t, 6 pev %[clJXkovs [6 8e i^v^Xivos, SiaipeToi [o]7ra? prj . . . . u7ro[/3]aAAcoz>- 5 [raij . . . €ls els ouy \j/7](p[£ovTGU oi Sucao-rcd, 6 pev [xaA/coD]y Kvpios, 6 Se ^vXivos aKvp\os\. ex e [' ^' °] X aX- [/covy ij7rl0r]pa 8iepp^ivjj\pevov oxtt av\ryiv \jj.6vri\v Xfopelv ttju ■yj/rj(f)ov, tva [/a]?) 8vo [o] olvtos [/3aAA]?7. i7T€i8av Be 8iayfrr)(j)l[£e(r0aij peX[X]a>(riv 10 [St/cacrjTcu', 6 Krjpv^ ayop\ev\ei, irpwrov av eyir\i(rK-q- Col. 36. . . . eis: the reading is not certain, but it does not appear to be [i//7;0o]i, as K-\Y. give it. 1 1. Sixaarai : there does not appear to be room for the article in the lacuna. The final i is faint but traceable. av ; so MS., not IV, as K-W. ; an apodosis is easily understood. £itiovs 8' ei\ov ^nXray 8110, TeTpvirr)p.ivr)v Kai arpvirrfTOV, Kai KaSov a Kr]p.6s eVexeiro fit' ov kclBUto r) \fffi(pos' avdis fie 8vo dp.\ov 20 [oure to] TrXfjpes epfidXXei ttjv p.ev Kv\_pia~\v els \tov \oX\kovv ap.(f)op[e~\a, ttjv he aicvpo[v] els \t6v £vX]ivov . 7rAa a p,evoi Xafietv ray . . . [wrjtjpeTac tov a\p(f)opea tov Kvpiov .... aai . . . dva, 25 [ra. Tpv~\irr]p.a.Ta. eyovTa . . . [y]ap elo-i[v] ai \jrTJ- \ is the regular word, cf. 55, 1. 30, 63, 11. 7, 10, col. 3T, 1. 17. 25. The readings in this line are very doubtful. 17. The sense of this passage appears to be that some official takes two voting tablets, one of each sort, holds them up before a light, so as to show that one is pierced and the other not, and drops them into the urns to which they belong, so that the dicasts may clearly realise which pebble should be placed in which urn. But the precise readings are doubtful. A0HNAI&N nOAITEIA. 303 [a.pi0jp.ov tcov yjrrjtycov, tov pev \8j1c0- [kovjtos ret? TtTpvirripivas, tov 8e (p[evyovJ- [tos rajy irXr)peis' biroTepcp 8' av irXeico ^y\evrj- [rat ov^ros vlkS.. av 8e [itrat], 6 [0euya>j/]. e[7re]tra 35 ira- Xiv tijx&ctl, av $€7) Tiprjo-ai, tov avTov [Col. 37.] Tpoirov \jfr)(pL£6p.€voi, to pev avpfioXov airoSiSovTe?, j3aKT7jplav 8e ttoXlv TrapaXap.- fiavovTcs. r] 8e Tip.r)o-Ls iaTiv irpos rjp.i'^ovv v8aT0S eKare/3a). eiretSav 8e uvtoIs fj 8e- 5 SiKaapeva tu Ik to>v vopcov, airoXap- fiavovcriv tov pucrOov ev tS pepei ov eXa^ov eKacTTOL. 35. vixq : MS. va.ua. COL. 37. 1. Ti\mai : MS. rci/mat, and so again below, Tfiiu/aai, rtiixqoit. 5. kxaripqi : corrected in MS. from eKarepav. 32. rav yjffja>v : this passage is quoted in the Lex. rhet. Cantabrig. p. 670, 3°j J « ^. t-o~at al \j/T}s ApuxToreXrjs iv tjj 'Adrjvaitov jroXtrei'f* Km tjo-ov tov p.£v Sioskovtos al TtTpviTTjp.ivai, rou he (pevyoiTos al irXf/peis' oirorepto 8' av nXciovs yivavrai, ovtos iv'tna' ore 8' "a-ai, d (pfiyav dnecpvycv, cos /cai GeoSekttjj ei> Tfl ScoxpaTOus diroXoyia (Rose, i-V^f. 425). Col. 37. This column contains the final words of the treatise in good condition. It seems probable that this is actually the end of the work, though the fact of the writing breaking off in the middle of a column would not prove it, as that has already occurred in the cases of columns 24 and 30. But this time an elaborate nourish is executed, such as we find at the conclusion of other papyrus MSS., and the subject of the law-courts has been brought to completion. It is, no doubt, an abrupt ending, but it is not therefore uncharacteristic of Aristotle. APPENDIX I. Fragments of the 'Afl^cuW lToA.ireia previously KNOWN FROM QUOTATIONS IN OTHER AUTHORS 1 . 343- Harpocration s. v. 'AttoWmv TrarpZos' oYlvdios. irpoo-qyopia tls kcrTi tov deov tioXX&v km. a\\a>v ov(r5>v. tov be AiroWaiva koiv&s iio.Tp5>ov rijx&aiv 'AOrjvdiot. cmb "logos' tovtov yap olKr\cravTOS rr\v 'ArnK?jz>, as 'Apiorore'X?js cp-qcri, tovs A6r)vaiovs "latvas KXrjOrjvai koi 'AttoKXco -naTpaov avrols 6vop.ao-drjvai. Exc. Polit. Heraclid. § I : 'Adrjvaioi to pev e£ a.p\rjs eyjp&VTO /3ao"iA.eia, avvoucqaairros be "la>vos airrols, tot€ irp&rov "Icoves kKkr\dn]Tos aisoKpivas Xpopovs /cat brjpiovpyovs, evtrarpibais be yi.vo-K€iv Ta deia /cat irapeyew apyovTas amobovs /cat vop.u>v 8i8a eta 8e yecopopaiv irk-qOei be brjpiovpy&v wrepe\eiv boKovvroov. oti be irpa>Tos aireKkive lipbs top $)(kov, us ' ApiaTOTekrjs (prjcri, /cat aiprJKe to povapyeiv, eot/ce paprvpetv /cat "Oprjpos ev ve&v narakoyu povovs ' AOrjvaiovs bfjpov irpoo-ayopevcras. Exc. Polit. Heraclid. § 1 : ©770-eti? be enrjpvge /cat crwe/3t- /3acre tovtovs eir 1077 /cat opoiq poipq. ovtos ekdiov els Suvpov eTekevrrjcrev axrdels /cara ireTpuv vtto Avtcoprjbovs, (poj3r]0evTos prj av Ko8pi8<5v jiovkopevos a/Kuo-acrOai. rr\v biafiokr)v, Aa/3a>z> eirl 777 Ovyarpl Aeipuvrf poi\6v, eKeivov pev avelkev inro(ev£as pera Trjs OvyaTpbs tu apjuart, rrji> Se tirira> avveKkeio-ev ecoj wnokr]Tai. Frag. 344. This quotation is given by Rose and is therefore included here, but it may be taken as nearly certain that it is not from the 'ABrjvaiwv lroKireia. Frag. 346. It is impossible to tell for certain how much of this passage is taken from Aristotle, but we know that Plutarch made use of the latter's 2o6 APPENDIX I. 347- Schol. in Plat. Axioch. p. 465 (cf. Moeris att. p. 193, 16) yevvriTrj : 'Aptorore'Ar/s v Kal yevos Ixaarov avbpas e2\e TpiaKovra tovs els to, yevq reTayixevovs, oiTtves yevvrjrai eKaXovvTO, S>v at lepooo-vvai e/cdarois work, and he evidently had it before him here, as he proceeds to mention him by name. In all probability the division of the people into Eupatridae, Geomori, and Demiurgi, with the description of their respective positions, may be ascribed to Aristotle's authority, in addition to the phrase which is actually quoted from him. In the summary in ch. 41 the rule of Theseus is taken to mark the first modification of the constitution in the direction of popular government. Only the first sentence of the extract from Heraclides is given in Rose's 1870 edition. Hippomenes was the fourth of the decennial archons and the last of the descendants of Codrus who governed Athens, his period of rule ending in 723 B.C. Frag. 347. The passage quoted by these various authors evidently comes from Aristotle's description of the constitution under Theseus, to whom was ascribed the division of the people into Eupatridae, Geomori, and Demiurgi. It is noticeable that alike in the scholiast to Flato, Moeris, and the Lexicon Demosthenicnm the name of the Eupatridae is omitted, clearly pointing to a community of origin, which may have been either the text of Aristotle himself or of some compiler from him. The Lexicon Demosthenicum appears to contain the fullest citation from Aristotle. The comparison of the numbers of the uAcu, (pparpiai and "/ivy to the seasons, months, and days is also found in Suidas, who must have drawn from the same source. Harpocration appears also to have drawn from Aristotle in his account of the word yfWTJTai, but he adds nothing to the quotations already given. The same is the case with Pollux ^VIII. m), but he does not follow Aristotle verbally. APPENDIX I. 207 irpoo-TjKODO-at kKXrjpovvTO, olov EiyxoAm'Sai Kal K-qpvKes kcli 'Ereo- Povrabai, as laropel kv rfj 'A0r)vamv -nokiTelq 'A/Horore'ATj? \eya>v ovTtms. v ras kv rois kviavTOis upas. l/cdaTijv be bit]prjcrdat. els rpia jxepr] t&v v, ottco? yevqrai to. iravTa bcobeKa pepr), nadaitep ol ixfjves els tov eviavrov, KaX.elcrda.1 be avra. Tpirrvs zeal (pparpCas. els be TT\v (pparpiav rpidxoz/ra yevr\ biaKeKOv\al 5' fjaav. 350- See ch. 7, 1. 10, and note on rt^rj/xara. 35i- See ch. 2, 1. 6, and note on weAdrai. 352- See ch. 7, 1. 3, and note on a.vaypa\\ravTes. 353- See ch. 8, 1. 34, and note on vop.ov edrjue. Frag. 348. If this quotation belongs to the 'ABrjvaiaiv iroXiTeia, it must come from the part in which Aristotle mentioned the families to which certain priestly functions appertained ; cf. preceding fragment. 208 APPENDIX I. 354- Plutarch, Solon 32 : ^ 8£ 8tj Siao-wopa naraKavOevros avrov (2o\com>s) rrjs Te /cai ' Apiororekovs tov (piXo- em UaKkrivibi ^a^qv. 356. See ch. 19, 1. 15, and note on Aei^vbpiov. 357- See ch. 19, 1. 15, and note on Aeitfrvbpiov. 358. See ch. 19, 1. 49, and note on hbs belv itevTrtKovra. 359- See ch. 21, 1. 24, and note on xareorijo-e. 360. See ch. 23, 1. 5> an d n °te on 81a ro ytvto-dai. 361. See ch. 23, 1. 5, and note on 8ta ro yevecrdcu. 362. See ch. 30, 1. 17, and note on kXXr)vorap.[as. 363- See ch. 27, 1. 20, and note on Aamab&v. Frag. 354- Plutarch does not state that this quotation is from the 'AflijftuW iroXiTtia, and it is a story which may have been alluded to in any other work almost as well. APPENDIX I. 209 364- Plutarch, Pericl. 4 : 'A/nororeA^s 5e xapa TIvOoKkeibri fxovn- k?/i> biairovrjdfjvai rov avhpa and note on eis }p.o'/xoi. 413- See ch. 53, 1. 1, and note on nrrapaKovTa. 414. See ch. 53> h 7> an d note on tjis Siatrjjrats. APPENDIX I. 213 415- See ch. 53, 1. 13, and note on e\Cvovs. 416. Pollux, VIII. 62 : ecpecns be eariv orav ns airo bicurriT&v »/ apyovTuv r) brjpor&v (irl hiKaorrjv e, r) a-nb bLKacrraiv eirl ^eviKov btnacr- TrjpLov' ev ecpeaeui; oirep 01 vvv ■napafiokiov jcaXoCcrt, Trapafiokov 'A/noTOTeA?jj keyei. 417. See ch. 57, 1. 20, and note on r<3v 8' dxouo-iW. 418. See ch. 57, 1. 20. and note on t&v clkovcticov. 419. See ch. 57, I. 25, and note on evl AeAtpmu. 420. See Fragments, col. 32, 1. 8, and note on rots yap Suao--?;- pLOlS. 421. See ch. 62, 1. 9, and note on rd biKacrrripia. 422. See note on ch. 28, 1. 26, ttjv bica^ekCav. 423. Harpocration s. v. biap.ep.eTprip.evr] i]p.epa : p.irpov n eoto u'oaros irpos pejxerprjpevov r)p.epas Stdarrj/ixa peov. eperpeiTo he Frag. 416. If this citation is from the 'ASyvaiav itoAitcio, which is in itself probable enough, it presumably comes from the discussion on legal procedure, which is imperfect in the MS. Frag. 423. This passage belongs to col. 34 or col. 35 of the Fragments ; see note on p. 200. 214 APPENDIX I. T(3 IlocretSe&iw p.r]vi. irpos 87; tovto r\ya>vL(fivTO 01 jue'ytcrrot /cat irepi r<3v fieyiarcav dyoii'es. have/Aero be els rpia p.eprj to vboup, to p,ev tco bi<&KOVTi, to be tc3 (pevyovTi, to be Tphov rois biKaCovo-i. TavTa be aacpearara avrol ol prjTopes 8e8r?A&>/cacrii> . . . 'Apjoro- reA.?is 8' ev ry 'A6r\vaLu>v iroAtm'a bibacrKei Trepl tovtcov. 424- See Fragments, col. 35, and note. 425- See Fragments, col. 36, 1. 32, and note on t&v -fij^mv. 426. See Fragments, col. 36, 1. 3, and note on anQoptte. 427. See ch. 42, 1. 5, and note on bia^fyi&vTai.. 428. See ch. 42, 1. 38, and note on eKKkrjo-ias. 429. See ch. 53, 1. 27, and note on bvo be ko.1 TeTTapanovTa. 430- See ch. 49, 1. 29, and note on rois abvvaTovs. 43i- See ch. 56, 1. 22, and note on Set yap. In the latest edition of Rose (1886) two additional passages are cited, viz. :— 413 (1886). See ch. 3, 11. 28 and 38, and notes on $Kr)v rots brjp.oaloLS abucripaai tt)v eavrov vj3piv eirel e£i]v e bvo Kecpakaia, el br)\xo(Ti6v eaTiv dSwnjfia, kcu el p.eya\a to. ■neiipayp.eva eo-riv. ■npoadereov be KaKelvo, el vfipis ecrrlv 7; yevop.evr)' o-nep aderel 4. (\aP(v : the is partly lost in a crack in the papyrus, but it is tolerably certain that this is the reading, not ira^tv, as H-L. read, emending it to eTra.Ta(fv. The symbol for avruv is prefixed to the verb in the MS., but has been struck out. u 5e : the reading is not quite certain. APPENDIX II. 217 Kat/aAtoy, /ca Meibiav tovtov p.r] povov els ep.e akka /cat els vp.as /cat ets row akkovs airavTas vftpiKOTa, /cat ra e^/7?. at S' viroOeaeis orav pvr] exuicnv Qr\Tr\p.aTa 15 p.rjb a/x^)ts prjdtforeTai. tt\v p,ev atrekyeiav Si, /cat to, e£i]s (§ 1) : SeAyot edvos ecrrlv eiri rrjs IraAtay, bUawv kcu. oaiov' 01 ovv irapajiaivovTes to biKaiov elKOTcos av Kkr)Qelev aaekyiis. Tavra piev At6i>/xos Aeyef rives be keyovaiv on, !: ir&s irepl brjp.oo-i.uiv abiKrjpidTcov 25 ovtos tov ay&vos keyei /cat tt]v vfipiv ; " e7TtAi/erat ovv avros eiricpepojv on, fi irpbs airavTas del ^pfJTai Meibias, cos Kado- Atfccos vfipicrTov irpos iravras ovtos. Kat irpovfiakop.r\v dbiKeiv tovtov t (§ l): irpovj3ak6fxriv' eis bU-qv Kare'arrjcra. dbiKeiv' irepl Ti)v eopTr\v. irpofiokrj yap 3° 11. napTvpia: after this word the following words have been erased in the MS. : hrjfwaimv adtKTjfiaTaw ovk ocptiXe. 13. irruSav k.t.K. : Dem. contr. Meid. § 7 • the MSS. of Demosthenes read 'irren' iav, and tomtom : the latter letter may possibly be lost in a crack of the papyrus. 14. eh vpiis : MSS. of Dem. add teal (is tovs vojiovs. 19. ankicTuve: MS. aircKTtiva. 20. 6Y1 dire/cTfive : MS. at first oti aweKreiva, but corrected. 21. xal mpi Tavrrjs: the MS. is doubtful, except as to the last three letters. H-L. avTfjs. 22. Se\yol iOvos : corrected above the line to oeXyos iroMs. 23. 'IraAiar: MS. apparently ira^; H-L. [acrij^, but the MS. will not admit it. Sixaiov ko.1 oaiov : corrected to Smcdaiv xal uaiaiv, in accordance with the change in 1. 22. 24. K\rj0eiey : MS. apparently Kkr)9imv. \j.iv : MS. 8', not fi as given by H-L., but the correction seems necessary. 26. avros : MS. avro, corrected by H-L. 27. ort : the MS. is doubtful ; possibly s Si/cauos ayu>vi^6p.evos /cat p.?) apyvpwv etAr/cpaSs" ofxuis be XtXtas ka/3u>v /catfucpet/caro T-qv bUrjv, ais ez> 777 tcrropta cpe'perat. 4° woAAas Se 8e?jo-ets teal x^ptras (cat vrj At'a d7retAas virofxeLvas (§3): eZ/coVcos, a avp-fiaivei rots TrapaicaAoScri /cat ei> opyrj Tracrt yivop-evois. el p,ei> ovi> irapav6p.o>v *; Tiapa-npecr^eias ^ rtpos dAArjs rotavr^y ep.ekkov airofi, /cat rd l£?7S (§ 5) : et/co'rcos" 01 yap 45 irept 181W ■npayp.a.TUiv ayatvi£6p.evoi 6i> airb \xovov keyew /cat evbeiKvvvai, is rod brnxov o\kovovtos /cat inrep eavTov dycovtou- pe'vou. irpoirrikaK tamo's (§ 7) : wA.?7y77. 50 6 p.ei> vojaos oSto's eaTiv a>, /cat ra e£?js (§ 9) : T0 eiSos roSro Trpodecris keyerai, orav 6 pr\Tuip to TTpayp.a irepl ov keyei e/c t&v evavTmv av^avrj' &o"nep /cat Pdo"xj.vr]s ev tu /card Ttp.dpxov, wept IratpTjo-ecos ow?7s tt/s 8t/ajs, avTmapaTeOeiKe tovs tt\s ev/cocrp;ias vo'pous. Sfiowv k&v et rts wept tepocrvAou Ae'ycoi; ?5 av^avrj to hjxapTr)jxa ey/ccop-tdcras ro 0etoz>, oiirco /cat 6 Ai)p.oo-Qevr]s ■np&Tov tov Trepl avT&v t&v Aiovvcricjov vop.ov aveyvia, bevrepov be Tbvnepi Trjs v/3pea>s, embeiKvvs 6Yt /cat roiis e/c /cara8i, rail; eAoi'Tcoz' yivopava t5>v eaAtoKorcov (§ II): o Ae'yei roioCroV kaTiv' a Kal t<3i> w/crjcraircoz; 8ik?j yivofieva t5>v viK-qdevTcov 8e8<»/care rauTTjv ttji; 65 eopTTjy. 60. micro : H-L. add fiSAXor, which is an improvement. 62. TidvSia : MS. irapSeia. 65. vtKTjOiVTQjv : H-L. add uvai. INDEX. Acastus, kingofAthens,successor of Medon, 7. Acherdus, deme of, 123. 'Adivarot, supported by the state, 151. Aegospotami, battle of, 1 14. Agoranomi, 153. "Aypoiicoi, early division of the Athenian people, 43. Agyrrhius, establishes pay for attendance at Ecclesia, 131. Raises it to three obols, 132. 'Aktij, southern, side of Piraeus, 133, 182. Alcmeon, father of Megacles, 44. Alcmeonidae, expelled from Athens for the Cylonian sacri- lege, 1. Leaders of exiles against Pisistratidae, 62 fif. Alexias, archon, 405 B. c, 1 14. Alopece, deme of, 76, 142. Ammonias, sacred trireme, ra/iias of, 185. Amnesty after expulsion of the Thirty and the Ten, 125. En- forced, 126. ' A/iCpiXTvoves els ArjXov, 1 89. Anacreon, invited to Athens by Hipparchus, 58. Anchimolus, of Sparta, killed in unsuccessful attempt to expel Pisistratidae, 64. Angele, deme of, 112. Anthemion, statue erected by, 25. : Az/Ti'8ov Kprjvmv, 135. Epimenides, of Crete, purifies Athens after Cylonian sacri- lege, 2. 'E7ri(Tv tjXckiuiv, 1 58 ff. rav <$vka>v, 71, 1 58. Erechtheus, king of Attica, 204. Eretria, Imrels of, assist Pisis- tratus to recover tyranny, 52. Sea-fight off, between Athe- nians and Spartans, m. 'Ereo/3oi/T-a8ai, priestly family of, 207. Euboea, revolt of, in. Eucleides, archon, 403 B. C, 123. _ Eumelides, abolishes summary jurisdiction ofthe Council, 142. Eumolpidae, priestly family of, 124, 173, 207. Eupatridae, early division of Athe- nian people, 43. Evdwa of outgoing magistrates, 148, 162. EvOvvoi, 148 f. Festivals : — of Asclepius, 171 ; Brauronia, 165 ; Delian, 164, 171 ; Dionysia, 170 f.; Dionysia at Salamis and Piraeus, 166 ; Eleusinia, 165 ; Heracleia, 165 ; Lenaea, 173 ; Panathenaea, 164, 179; Penteterides, 164 ff.; Thargelia, 170 f. Fines, for non - attendance at Council or Ecclesia, 16 f. ; for non-attendance at Council of Four Hundred, 107. Five Thousand, body of, under constitution of the Four Hun- dred, 103, 104, no. Govern- ment by, after overthrow of the Four Hundred, inf. Forty, the, see AiKao-rai Kara Sr/povs. Four Hundred, government of, instituted, 101. Constitution of, 103 ff. Overthrown, in. Their government the eighth change in Athenian constitution, 130. Tew;, early subdivision of Athenian people, 206 f. Tc WTfTm, 206 f. Geraestus, promontory of, 80. Gorgilus, of Argos, father of Pisis- tratus' second wife, 57. YpanpaTtU, various classes of, i6 3 f. Tpapparevs, o Kara irpvTavtiav, 163. tS>v Bea-poScrSiv, 1 66, 179, 1 89. Hagnon, father of Theramenes, 98. "A/umroi, inspected by the Council. 150. Harmodius, conspiracy against thePisistratidae,J9ff. Religious ceremonies in commemoration of, 177. Harpactides, archon, 511 B.C., 65. Hegesias, archon, 555 B.C., 48. Hegesistratus, son of Pisistratus, also named Thessalus, 57. Brings Argive troops to help his father, id. His character, 58. INDEX. 225 Heiresses, under guardianship of the archon, 172. 'EnTTj/iopot, 3. 'EXX^vorn/iini, 105. Heracleia, festival of, 165. Heracleides, of Clazomenae, raises pay for attendance at Ecclesia to two obols, 131. Hermoucreon, archon, 501 B.C., 72. Herodotus, referred to, 50. 'iepofioj/icai/, 104. '\spa- oioi, 105, 164. 'lepcov eTTLVKevacrTai, 1 52. Hipparch in command at Lemnos, 184. Hipparchi, under Draconian con- stitution, 14. Date of election of, 141. Duties of, 150, 184. Hipparchus, son of Charmus, first person ostracised, 74. Hipparchus, son of Pisi stratus, associated with Hippias in the tyranny, 58. Invites Anacreon and Simonides to Athens, ib. Murdered, 60. 'lirireU , catalogue of, 1 50. Hippias, eldest son of Pisistratus, succeeds him in the tyranny, 58. Sole rule after murder of Hipparchus, 62. Expelled, 65. Hippocrates, father of Megacles, 76. Hippomenes, decennial archon. last of the Codridae, 205. 'OoWoio.', 161. Homicide, tried in various courts, 174 ff. Horses, inspected by Council, 149. Hypsichides, archon, 481 B.C., £0. Imbros, Athenian magistrates at, 189. Infirm paupers, supported by the state, 151. Inheritance, law of, altered by the Thirty, 1 17. Ion, first po!emarch,7. His settle- ment of Attica the beginning of the Athenian constitution, 128, 204. Iophon, son of Pisistratus, 57. Isagoras, son of Teisander, party leader, 66. Expelled, and re- stored by Spartans, ib. Ex- pelled again, ib. Archon, 508 B.C., 68. 'to-oT-eXfir, under jurisdiction of polemarch, 177. K iraXoyeis rav Xwiriav, 150. Kluxer, priestly family of, 124, 173, 207._ Kf)pu£ rav ap^nvrav, 1 88. King-archon, origin of, 6. Resi- dence of, 9. Duties, 173 ff. Kopwqcpopm, body-guard of Pisi- stratus, 47. Koaiirjrfjs twv e' do-e/3eiar, 174 ; jiovkevireas, 178; yoviav KaKanrecos, 1 71 ; Sapo- gevias, 178; Bwpcov, 162, 178; eiVay-yeXiai, I37> 177 i " r Sotij- ra>v aipcav$>v KardcTTacnv, 1 72 ; tig iitiTpoiTrjs biahiKaaiav, IJ2\ elf iiriTpoirfis Karda-Tacnv, 172; ipprjuoi, 1 56; e'/OTopiKni, 178; eirinXripov KaKa- (reas, 172; f'paciKai, 1 56; iepu- (Tvvrjs, 174; Kkrjpav koi eViicXijpuf, 33, 172, 177 ; itXon-i/j, 162 ; koivw- Ki/cai, 156; p.eTaAXi)cai, 178 ; fioi^fiar, 178; o'ikou 6p(j>aviK0v kcikoxtccos, 172 ; dpCJMivav KaKm- (Teas, 172 ; irapavoias, 1 72 ; ivapa- vopatv, 178; irpofioKm, 178 ; irpomos, 156; mipKaias, 1 74 > |ei/i'ar, 178 ; avKO(pavTias, 178 ; Tpan-efiTiKai, 1 56; TpiT}pap\lag, 156; vTTofcvyiav, 156; v,iyg. Leipsydrium, defeat of Athenian exiles at, by Pisistratidae, 63. Scolion on, ib. Lemnos, an Athenian hipparch in 326 INDEX. command there, 184. Athenian magistrates at, 189. Lenaea, festival of, 173. Leocoreum, scene of murder of Hipparchus, 60. Lesbos, under Athenian empire, 84. Ai0or, stone on which oaths were taken, 21, 168. AoyurTaL, elected from the mem- bers of the Council, for monthly checking of accounts, 148. , elected by lot, for annual audit, 161 f. Lot, see Elections. Lycomedes, of Scyros, murderer of Theseus, 205. Lycurgus, leader of the Pediaci, 44. Lygdamis, of Naxos, assists Pisi- stratus, 52. Is made tyrant of Naxos, ib. Lysander, of Sparta, establishes government of the Thirty, 114. Lysicrates, archon, 453 B.C., 93. Lysimachus, father of Aristides, 80, 82. Lysimachus, condemned to death by the Council, 142. Marathon, battle of, 72. Market regulations, 153 f. Maroneia, mines of, 76 ff. Maa-riyofpopoi, under the Thirty, 116. Medon, king of Athens, successor of Codrus, 7. Medon tidae, character of rule of, 4 ff. Megacles, son of Alcmeon, leader of the Paralii, 44. Alliance with Pisistratus, 49 ff. Megacles, son of Hippocrates, ostracised, 76. Megara, war against, 45. Melobius, partisan of the Four Hundred, 101. Metoeci, under jurisdiction of the polemarch, 177. Merpovofioi, 1 53- Miltiades, leader of aristocratical party, 97. Father of Cimon, 91. Mines, discovery of, at Maroneia, 76 ff. Farmed out by the nwXifrat and the Council, 145 f. Miv evBvvav, 148. , of the three chief archons, 169. Paupers, supported by the state if infirm, 151. Pausanias, Spartan commander, alienates allies from Sparta, 83- Pausanias, king of Sparta, assists re-establishment of democracy at Athens, 123. Pay for public services, 84 ff., 186 ff.; under government of the Four Hundred, 103. TlediaKoi, party-division in Attica, 44. TleXapyiicbv rel^or, fortification in Athens, 64. IlcXdrai, 3. Peloponnesian war, outbreak of, 94- IlfVXos, of Athena, 151, 179. Pericles, restricts citizenship, 93. Accuses Cimon, 94. Attacks Areopagus, ib. Promotes naval development, ib. Institutes pay for service in law-courts, ib. IlepiVoXot, service of the ephebi as, 134- Phaenippus, archon, 490 B.C., 72. Phayllus, moderate aristocrat, leader of second board of Ten, 123. Pheidonian system of measures, reformed by Solon, 34. Philoneos, archon, 527 B.C., 56. Phormisius, one of the leaders of the moderate party after the fall of Athens, 115. iparplat, early subdivision of Athenian people, 206 f. Phreatto, court of, tries cases of homicide by an exile, 175. *poupoi iv rij 7rriXei, 85. $povpo\ veatpluv, 85, 186. 4>iXapx ') io 4> I0 9> 15°) 1 84. $uXo/3a(TiXeIr, 28, 176. Phye, impersonates Athena at first return of Pisistratus from exile, 50. Phyle, occupied by Thrasybulus and the exiles, 119. Piraeus, demarch of, 166. Dionysia at, ib. Pisander, leader of the Four Hundred, no. Pisistratidae, government of, 58 ff. Pisistratus, leader of the Diacrii, 45. Campaign against Megara, ib. Seizes tyranny, 47. First expulsion, 48. Second tyranny, 50. Second expulsion, 51. Resi- dence at Rhaicelus and Pan- gaeus, ib. Final establishment of tyranny, 52. His administra- tion, S3 ff. Death, 56. His government the fourth change in Athenian constitution, 129. Plans of public buildings, removed from jurisdiction of the Council, 151. Polemarch,originof,6f. Residence of, 9. Under Cleisthenean con- stitution, 72. Duties of, 176 f. HakriTai, 24, 1 45 f. Polyzelus(?), father of Pytho- dorus, 101. Prisonsuperintendents,theEleven, 24, 155 f. TIpoj3o\al crvKO(pavTu>v, 1 3 8. Ilpdfipo/ioi, inspected by the Council, 150. Upaedpoi, duties of, 139 ff. YlpoKpnoi, 26 f., 75, 105, 108. Property-qualification for political office, underDraconian constitu- tion, 14; under Solonian con- stitution, 22 ff. UptxTTaTrjs tov Sr/p-ou, persons so entitled : — Solon, 4, 97 ; Pisi- stratus, 97 ; Cleisthenes, 67, 97 ; Xanthippus, 97 ; Aristides, 82, 97 ; Themistocles, 82, 97 ; Ephialtes, 97 ; Pericles, 97 ; Deterioration of character of, after Pericles, 97 ; Cleon, 97 ; Cleophon, 98. Prytanes, under Draconian con- stitution, 14. Duties of, 102, 136 ff. Prytanies, arrangement of, 136. Pylus, loss of, 96. Pythodorus, archon, 432 B.C., 94. Pythodorus, proposes institution of the Four Hundred, 101. Q 2 128 INDEX. Archon during government of the Thirty, 404 B.C., 115, 127. Rhaicelus, residence of Pisistratus at, 51. Rhinon, moderate aristocrat, leader of second board of Ten, 122. Elected strategus, 123. Salamis, archon of, 166, 189. Dionysia at, 166. Salamis, battle of, 80, 82. Samos, under Athenian empire, 84. Athenian magistrates at, 189. Scyllaeum, promontory of, 80. Scyros, Athenian magistrates at, 189. Sitcraxdeia, the, of Solon, 19 f. Simonides, invited to Athens by Hipparchus, 58. 2i7o0iXaKf r, 1 54. Solon, first nyjoaranjs roC Sijpoi', 4. His poetry, 18, 19, 36 ff. Economic reforms, 19 f. Consti- tutional reforms, 21 ff. Property qualification adopted as basis of constitution, 22 ff. Demo- cratic characteristics of his re- forms, 32 f. Reform of weights and measures, 33 f. Withdraws to Egypt, 35. Opposition to Pisistratus, 47 f. His reforms the third change in Athenian constitution, and the beginning of democracy, 129. Sophonides, father of Ephialtes, 86. 2a>cj)povtaTai, appointed to take charge of the ephebi, 133. Sparta, expels Pisistratidae, 64. Sends garrison to support the Thirty, 121. Strategi, under Draconian con- stitution, 14; underCleisthenean constitution, 72. Date of election of, 141. Election of, 181 f. Duties, 181 ff. Srpnrqyor iiri rovs oirXhas, 1 82. em tt]V -)(i>pav, 1 82. i ir\ TOV Tleipaiea, 1 82. e'jrl Tar v 7rpo$a\ai, in 6th pry- tany of each year, 138. Sv/i/SoXa, international conventions respecting commercial suits, 178 f. Swijyopoi, assistants of the Xo- yiv ahwarw, 1 5 1. t