^' v' f.^'A" T'-i CORNELL UNIVERSITY LIBRARY Cornell University Library The original of tiiis book is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/cletails/cu31924026679435 HAATQNO^ 0AIAQN nAATQNOI 0AIAQN THE PHAEDO OF PLATO EDITED WITH INTRODUCTION NOTES AND APPENDICES RT DT^RCHER-HIND, m.a. FELLOW OF TRINITY COLLEGE, CAMBRIDGE Hontron MACMILLAN AND CO. 1883 \^The Right of Translation and Reproduction is reserved] /^CORNE UNIVERSITY LIBRARY^ dLawbttOst : PRINTED BY C. J. CLAY, M.A. & SON, AT THE UNIVERSITY PRESS. FA j>h PREFACE. So many editions of the Phaedo are already in existence that the appearance of a fresh one would seem to require a word of explanation. The object of the present edition is to assist those who are beginning in earnest the study of Plato's philosophy, and who have advanced far enough to appreciate the peculiar difficulty of his writings. Accordingly my chief aim has been to elucidate the philosophical contents of the dialogue, to indicate as clearly as I was able the con- secution of its thought, and to determine its position in the Platonic system. It has therefore been no part of my purpose to enter minutely into points of language for their own sake. But since it is utterly impossible to follow Plato's thought with- out a thorough mastery of his language, I have not abstained from dealing with such points, so far as seemed necessary for the right understanding of Plato's meaning, or where I thought that they had been insufficiently treated by previous editors. Among existing editions I am most indebted to the notes of vi PREFACE those admirable scholars Wyttenbach and Heindorf. And since I have frequently had occasion to express dissent from the views of Prof Geddes, I am anxious to take this opportunity of acknowledging the advantage I have derived from his scholarly and lucid commentary. Finally and above all my thanks are due to my friend Mr Henry Jackson, to whose untiring kindness I owe far more than I can possibly acknowledge : the references to him in the notes very imperfectly indicate how fully he carries out the principle koivo, to, twv ^lXcov. Trinity College, Cambridge, 3 November, 1883. INTRODUCTION. § I. Scope of the dialogue. A CAREFUL student of the Platonic dialogues can hardly fail to notice a certain peculiarity in their structure : he will observe that for the most part we find not one but several motives underlying the whole composition and artistically interwoven ; so that if we put the question, what was Plato's object in writing any one dialogue, the answer can rarely be a simple one. These several motives are indeed formally subordinated to one definite end— for a Platonic Ao'yos is always ^Sov crwOTTos — but this end is not always, nor indeed often, the most im- portant result of the dialogue or that which Plato had most at heart in its composition. A very good and simple illustration of this is supplied by the Sophist. The declared object of that dialogue is to define the sophist (218 b); and this object; amid all the intricacies of the argu- ment, is held steadfastly in view until its final accomplishment, when the sophist is tracked down, captured, and bound hand and foot in the humorously labyrinthine paragraph which closes the Eleate's discourse. But as a means of obtaining this definition Plato employs his method of StatpEo-is ; and the extreme elaboration with which this process is worked out, together with the high value which we know Plato set upon it, leaves no doubt that the exposition and illustration of this dialectical method is one of the motives of the dialogue. Thirdly, a point suddenly turns up, quite by accident, as it were, and without the slightest premeditation (236 d) : the sophist, on the point of being convicted as a dealer in shams, takes shelter in the old puzzle about /Ai; ov : which puzzle must be solved before the definition can be accomplished. Now it will be observed that the material and formal importance of these three motives are in reverse order. The definition of the sophist, the formal object of the dialogue, is simply a piece of pungent satire ; but the method by which this object is attained is a matter of high interest and significance. By far the most momentous issue, however, is that which turns upon /*i; ov : the searching criticism of ov and /m; ov, as conceived in various philosophies ; the masterly 2 INTRODUCTION. analysis of the five ■yei'i;, which clears up the problem of predication ; the solution of the hitherto hopeless enigma concerning false judg- ments ; all this constitutes one of the most memorable achievements of the human intellect : a science of logic is now first founded, and philosophy is placed upon a new basis. Yet in form this all-important metaphysical inquiry is merely an accidental difficulty involved in the definition of the sophist, which need not have arisen, had not the sophist turned out to be a sham. We see then how Plato proposes to himself an end mainly for the sake of the means : we may be sure that he cared little about defining the sophist, but very much about the metaphysical questions to which the process of definition was to give rise. Now this indirect way of going about his work is a peculiarity of Plato's which must be steadily kept in mind if we are to have any hope of understanding him at all. Also we must remember that Plato is before all things a metaphysician : ethics, politics, logic, physics are to him so many forms of applied metaphysics ; and if we would rightly follow the current of his thought, it is from a metaphysical source that we must seek to trace it. Bearing this in mind, let us see what is the result of a similar analysis applied to the structure of the Phaedo. Most persons who should be asked to describe this work would probably reply that it was a treatise in which Plato endeavours to prove that soul is immortal ; and this is no doubt a correct account of one motive of the dialogue. But the demonstration of immortality is neither the express purpose nor the most important philosophical result ; it holds a position more nearly corresponding to that of Siatpco-t? in the Sophist. As to the main subject of the dialogue Plato leaves us in no uncertainty. Sokrates makes two statements, which appear to Kebes to be mutually conflict- ing : (i) in this life we are under the protection of good and wise gods, (2) the philosopher will be glad to quit this life. Simmias adds that it seems a little unkind of Sokrates to be pleased at leaving his friends. Sokrates admits that it is only fair that he should clear himself on both these charges. Then, after an interruption on the part of Kriton, which is clearly designed to mark that the serious business of the dialogue is now about to begin, Sokrates proceeds in the following words : ' Now I desire to render an account to you my judges and to show that it is reasonable for a man who has passed his Hfe in the true love of wisdom to be of good cheer on the threshold of death and to be hopeful of enjoying the greatest blessings, when he is dead, in the other world. How this may be the case, Simmias and Kebes, I shall try to tell you (63 e).' Thus we see that the leading motive is to INTRODUCTION. 3 show that the wise and virtuous man will meet death with cheerfulness, on the ground that his lot will be happy in the world of the departed. And, as in the Sophist, Plato never once loses sight of this motive from beginning to end of the work. Now let us observe how the other subjects are connected with this. The line of defence adopted by Sokrates is as follows : The philosopher is not concerned with the gratification of bodily appetites nor with the pomps and luxuries of this world ; the pleasures of the intellect alone are precious in his sight, and to the pursuit of knowledge and wisdom his whole life is devoted. Such being the case, the body which is his soul's constant companion not only brings him no advantage but is a positive hindrance and annoyance, impeding by its importunate affec- tions the free action of the soul in her search for the truth. Accord- ingly he accustoms his soul to be as independent of the body as is possible, to withdraw from communion with it, and to act by herself — by processes of pure thought without aid of the senses. But this deliverance of the soul, her purification from all corporeal taint, can never be perfectly accomplished during this earthly life ; consequently in this life the perfect fruition of intelligence can never be attained. There is but one thing which separates soul from body altogether ; and this is death : death extricates the soul from her corporeal entangle- ment and sets her free to exert her unfettered powers upon the highest objects of cognition. Death then is the realisation of the philosopher's dream ; it is the fulfilment of that intellectual enfranchisement which by a lifelong struggle he has but in some scanty measure attained : how then can he fail to be of good cheer when the hour arrives of his release from the close confines of his bodily prison into the wide pure air of free intellectual life ? Very well, replies Kebes ; but you are assuming that the soul con- tinues to exist as a conscious and inteUigent being after her separation from the body. How do we know that she is not extinguished at the moment of dissolution? Before we can accept your defence it is absolutely necessary that you should satisfy us on this point. Sokrates freely admits the justice of this criticism and says he will do his best to fill up the lacuna in his theory. We see then that immortaUty is a distinctly secondary issue, sub- ordinate to the principal theme of the dialogue. The particular mode in which Sokrates has chosen to defend his main proposition demands a demonstration of the soul's immortality as a necessary condition, and that is all ; so far as regards the purposes of this dialogue Plato is concerned to prove the soul immortal only in order to prove that the I — 2 4 INTRODUCTION. true philosopher will not fear death. It is to be noticed that as soon as ever the demonstration is, or seems to be, accomplished, Sokrates at once proceeds to enlarge on its ethical bearings in relation to the main proposition, 8i a foil., 107 c foil. Having thus determined two motives, let us see whether an inspec- tion of the pleadings for immortality will disclose any more. Sokrates begins with two arguments which areH:o be regarded as two halves of one proof. The first is based upon a law of alternation or reciprocity in nature : given two opposite states, all things which have come to be in either state have passed into it from the opposite state ; thus what is now better has become so from being worse ; and between every such pair of opposites we have transition in either direction, between hotter and colder, greater and less, sleeping and waking, &c. Now the op- posite to living is dead : between these two we daily see the process in one direction, from life to death, the other we do not see. But though we see it not, it must exist. For since living souls are continually being born into the world, and since they cannot come out of nothing, clearly they must come from the souls which have quitted this life. These then must exist after their departure from the body ; for if they ceased to be, they could not come again into being. Therefore our souls exist after death. The second argument rests upon reminiscence. All sensible objects remind us of certain ideal types, whereof they are likenesses : they are but adumbrations of these types, faintly reflecting them but incapable of representing them with perfect accuracy. We compare these objects with their types and judge that they fall short of them ; whence it is evident that at some time we must have had appre- hension of the types. Now we cannot possibly have gained this know- ledge since our birth ; we mugt then have possessed it before we were born. Therefore our souls possessed intelligent existence before birth. Putting these two arguments together, we find that our souls existed as intelligent beings before we were born and will continue so to exist after we are dead. Seeing that his young friends are still doubtful whether the condi- tions for the operation of this law of reciprocity are necessarily satisfied in the case of soul, Sokrates pushes forward to new ground. He urges that if a thing is to be decomposed, it must first have been composed ; that which has no parts therefore cannot be subject to dissolution. This is the fundamental distinction between the objects of sense and the objects of intelligence ; the former are composite and perpetually suffering resolution into their constituent parts; the latter are simple and therefore indissoluble. Ideas are changeless and eternal, particulars INTRODUCTION. 5 are ever-changing and transitory. To which of these natures is soul more akin ? cleE^rly to tlie simple and changeless ideas, which are her proper object of cognition, and which she apprehends by virtue of her likeness to them. Moreover she is mistress over the body, being in her divine simplicity far more powerful. Yet even the body is under certain conditions very durable; how much more lasting then shall the soul not be ? Before proceeding let us pause to mark the stress laid on the affinity of the soul to the ideas, for this will presently play an important part. We may pass over the objection of Simmias with its refutation as being immaterial to the main argument, and proceed at once to the criticism of Kebes on the foregoing theory. It amounts to this : the above reasoning only makes it probable that soul is much more durable than body and may last a very long time ; it does not show that she is actually imperishable nor that she has in her own essence an inalienable principle of vitality. This takes us to the very heart of the matter j Sokrates must trace the causes of generation and destruction down to their very roots. I do not mean in this place to give any analysis of the marvellously subtle reasoning which serves for the final demonstration, but only to call attention to its fundamental principles. After pointing out the inadequacy of all previous and contemporary theories of causation, Sokrates declares the Ideas to be the sole causes of all things and the sole objects of knowledge. The truth of the Ideas is eternally sure, and whatever inference can be certainly drawn from the ideal theory is verily true. Now everything in nature is what it is by virtue of the immanence of some idea informing it : and so intimate is the connexion of particular with idea, that the former can never give admission to an idea incongruous with the latter. Accordingly if we take any pair of opposite and mutually exclusive ideas, a particular informed by such opposite, or by any idea involving such opposite, can never receive the other opposite : we cannot have cold fire or even three. But soul— vita:l principle — is soul by virtue of the idea of life inherent ; therefore she can never admit the opposite to life, which is death ; else we should have dead soul, which is no less impossible and irrational than even three. Soul therefore has in her inmost essence a source of hfe that can never fail her. A very moderate familiarity with Plato's ways of working will now enable us to see where we are to look for the very heart of the dialogue. The assertion of the Ideas as the causes of existence and the objects of cognition ; the affirmation that they constitute the ultimate reality 6 INTRODUCTION. upon which all sound reasoning must be based — this is the most signi- ficant metaphysical result of the Phaedo, and this beyond doubt was Plato's dearest purpose in composing it. And yet, so far as form goes, this is only subsidiary to the establishment of a doctrine which has turned out to be necessary to the maintenance of the primary propo- sition. We saw however in the Sophist that the chief formal motive is by no means necessarily Plato's principal end ; and again we have to seek the chief end in what is technically but a means. Such being the three strands intertwined in the thread of which the fabric of the Phaedo is woven, let us examine their relations a little more narrowly. The question of immortality is interesting and important just so far as it is connected with the cognition of the ideas. True knowledge, says Plato, is concerned with the ideas alone, because they are simple, changeless, and abiding : concerning the complex, changeful, and fleeting objects of sense there can be nothing better than opinion. Soul alone, acting by processes of pure thought, can apprehend the ideas, because of her likeness to them : she too is simple and self-identical ; and like is known by like. But during her association with the body she never has free play for her own activity : the body with its passions and appetites, its pleasures and pains, its maladies and weaknesses, is ever hampering and hindering the movements of the soul to such a degree that even the wisest of mankind can only in part rise superior to these influences. Consequently the ^joy of pure .and untrouble d contem- pktion_ranjeTCr^^jJafited-byih^_,S(^^^ continues ; only by release from its harassing companionship can she hope for the full fruition of knowledge. So if her existence is ter- minated at the dissolution of soul and body, she never can attain true knowledge at all : immortality then _ is._an inevitable, condition of- the free cognition of the ideas. For this immortality she is justified in hoping by the very affinity to the ideas which enables her to apprehend them ; nay she is assured of it by the indwelling idea of life itself which informs her very essence. Thus are immortality and knowledge mutually interdependent. Schleiermacher, who has some excellent remarks on this subject, sums up as follows : ' so ist denn die Ewigkeit der Seele die Bedingung der Moglichkeit alles wahren Erkennens fiir den Menschen, und wiederum die Wirklichkeit des Erkennens ist der Grund, aus welchem am sichersten und leichtesten die Ewigkeit der Seele eingesehen wird.' In the words of Simmias, eig /caXov yc KaTa<^eij- -yei o Xo'^o'i ets to 6\t,Qiwi eicai Tqv te ijrv^cqv i;/xp6vq(Tiv exei: of this only the first half can be deduced from tt'vTaTroSocrts, the latter is supplied by d.vdfwrja-i's, which shows that the soul had cognition of the ideas ; ai/TairoSocrts shows that reOvqKos is a mode of existence, dvafj-vrjai? that it is a state of intelligence : (2) dvdfji,vr]cn's attaches the demonstration of immortality to the theory of ideas, upon which it is finally to be based. Thus we see that the two arguments are mutually complementary. In fact there is no more surprising feature in the literature to which the Phaedo has given occasion than the fact that many scholars, not only in the face of Plato's explicit declaration (77 c), but in the face of plain reason, have accounted these two arguments as two distinct proofs. For if we allow that aVraTroSoo-is furnishes a proof yi.pS-q(is^v Geschichte der Begriffe.^ Ian re xal (ffrai, tj Si rd (ffn piyov Karb, '^ As I shall presently have occasion to roc 0X17617 \070c irpoa-riKa. And again remark, Plato's dialogues indubitably 38 B to piv yip irapaSeiypja itavra alwva show a development in his system. But iaTiv 6v, S' av Sia t^Xous tok aTavra this development involves no inconsist- xpovov yeyoviis re ical dv Koi iffofievos. ency, even though the expression of some ^ Teichmiiller's objection seemsdirected thoughts needs modification: rather it against the existence of a plurality of souls brings to light the hidden connexion be- in the intelligible world : cf die platonUche tween ideas hitherto unharmonised. Frage p. 23 ' Vielheit aber in das in- ' Plato most explicitly recognises this, telligible Gebiet zu versetzen, heisst Ato- Timaeus 37 E toxto. Si irwiTa idpi) vp^vov, mismus, nicht Platonismus.' Very true ; INTRODUCTION. 25 Finite intelligences are for Plato simply manifestations of the universal voSs : they are not self-existent monads, but evolved from the universal, a mode of whose existence they are. Now if, as we may gather from the Timaeus, the universal vovs has this mode of existence in perpetuity, can it matter to Plato's doctrine whether each finite intel- ligence preserves the same thread of consciousness throughout, or' is merged in the universal on the conclusion of a given term of existence? One view may be more probable than the other, but neither seems to me to involve monadism. If souls are to be monads they must be as individuals eternal and self-existing j prolon- gation of their existence, even in perpetuity, will not suffice. Moreover, although I am convinced as firmly as any one of Plato's consistency, I hold it for certain that we have represented in the dialogues a regular development of Plato's thought, whereof the Phaedo does not belong to the latest stage. We cannot therefore bring every- thing in the Phaedo into severe conformity with the matured pantheism of the Timaeus. In the latter it is probable that personal immortality does more or less recede into the region of the mythical : it enters only in an extremely allegorical guise. But while in the matured Platonism all is coherent and consequent, in the still maturing Platonism of the Phaedo there are to be found views, as we shall see, which Plato afterwards considerably modified : and even were it shown that personal immortality is inadmissible in the Timaeus, it does not follow that it is so in the Phaedo. In the interpretation of a writer so much addicted to figurative speech as Plato there must needs be here and there difference of opinion as to where the line is to be drawn between symbolism and substance : and in this case I cannot but think that Teichmiiller has drawn the line too high. And I cannot acquiesce in his naive assumption that the mere fact that a doubt exists is decisive in favour of a non-literal interpretation. The onus probandi, I take it, lies with those who do not interpret literally; and in general the proof is not hard to find. We have no hesitation in regarding the creation of the universe by the SrjfiLovpyo's as purely mythical, because a literal acceptation would reduce Platonism to a chaos of nonsense : we pass a similar verdict on the endless punishment of criminals in the vIkvmi of the Phaedo, Republic, and Gorgias, because it is incongruous with the just and benevolent spirit that pervades Plato's ethics, and because it only appears when Plato is clothing his thoughts in a legendary form. In the but the individual soul, as such, whether not belong to the 'intelligibles Gebiet' its continuance be perpetual or not, does at all. 26 INTRODUCTION. present case however I do not think the incongruity is made out. Moreover the direct and circumstantial seriousness with which the doctrine of immortality is put forward is totally unlike any of the mythical or figurative representations of Plato's thought elsewhere : Hegel himself observes ' wir trefifen hier am wenigsten geschieden die Weise des Vorstellens und des Begriffes ; ' and certainly if Plato is not here in earnest with individual immortality, he may fairly be charged with having passed from mysticism to mystification. I have made this defence of the literal interpretation not because I consider that the continued existence of the individual is of any real importance in the Platonic system — I should not go so far as to affirm that it was retained to the last — but because, in order that we may follow historically the development of Plato's thought, it is important for us to determine precisely what he means to set forth in each dialogue. And the conclusion which seems to me the soundest is that, although Plato knew very well that neither he nor any one else could demonstrate the immortality of individual souls, yet he was strongly disposed to believe, at least at the time the Phaedo was written, that every soul on its separation from the body will not be reabsorbed in the universal, but will survive as a conscious personality, even as it existed before its present incarnation. § 4. Theory of Soul in the Phaedo^. Adopting the view defended in the preceding section, we have next to deal with a question arising from a comparison between the psycho- logy of the Phaedo and that of some other Platonic dialogues. Such a comparison will bring to light two points wherein Plato's teaching is at first sight inconsistent and is regarded by Grote and others as distinctly self-contradictory. The object of the present section is to show that no such inconsistency exists. In the Phaedo (a) the soul is essentially simple and incomposite ; and this simpUcity is urged as an argument for her imperishability (compare 80 b with 78 c foil.) : (/8) IpwTcs iin6v[i.(ia.i. ^6^01 and the hke are referred to the body as their origin, whence arising they intrude upon the soul and trouble her contemplations, (66 c). On the other hand (a) in certain passages of the Phaedrus, Republic, and Timaeus 1 The substance of this section ap- may refer the reader for a more detailed peared in a paper printed in the Journal statement. af Philology, vol. x, p. 120, to which I INTRODUCTION. 27 the soul is represented not as a simple but as a triple nature, {Phaedrus 246 A, Republic 439 d, Timaeus 69 c) : (y8) in the Fhilebus it is ex- pressly declared that all passions have their origin in the soul, body being in itself incapable of giving rise to any sensation ; and this posi- tion is also consistently maintained in the Timaeus, (Fhilebus 35 c, Timaeus 64 b, c). The problems we have to solve then are (i) how can we reconcile the simplicity of soul in the Phaedo with her tripartite nature in the other three dialogues, and how does the argument for immortality affect the three parts severally ? (ii) how can we reconcile the assignment of passions to body in the Phaedo with their assignment to soul in the Fhilebus i (i) Of the first problem only two solutions seem possible, (a) that two distinct views were entertained by Plato at different periods, (/8) that the tripartition of the soul is purely metaphorical". The first alternative cannot be accepted. For reasons which will be discussed hereafter it is impossible to regard the Phaedo as belonging to a different period from the Republic ; and there are good grounds for assigning the Phaedrus to the same group. We are bound therefore to expect that these dialogues will agree in all important doctrines. Moreover there is a remarkable fact to be noticed. The simplicity of i/fuxv, so far from being a theory peculiar to the Phaedo, is one which pervades the whole series of the Platonic dialogues from beginning to end, not even excepting those in which the triform nature appears. This is not only conclusive evidence that we are not dealing with doctrines held at successive periods, but it affords strong presumption that the tripartition of i/tjx'? is a figurative expression. Let us examine the nature of this tripartition. In the myth of the Phaedrus the soul is likened to a car driven by a charioteer and drawn by two winged steeds. Of this pair one is vicious and unruly, the other generous and docile, aiding the charioteer in subduing his refractory companion. This parable is thus explained in the Republic. In every soul there are two eiSij or ju-epi;, Xoyco-TiKoi' and aXoyoi', the latter being subdivided into ^v/A0£t8es and hnQvikiyriKov. So we have the soul distin- guished into three parts or kinds, rational, emotional, appetitive. We see however that the main division is dual not triple; the three parts are not coordinate but made out by the subdivision of the aXoyov : this it will be well to bear in mind. But if this analysis is to be understood as literally signifying that the soul is composed of three distinct parts, the results are truly bewil- dering. The entire argument of the Phaedo is not merely demolished root and branch, but is shown utterly unmeaning and irrelevant. For 28 INTRODUCTION. when we dreaded lest the soul on quitting the body should be scattered to the winds and dissolved, we were comforted by the assurance that as she had no parts she could not be divided; simplicity cannot admit dissolution. But now she has three distinct parts, therefore into those parts she can be resolved : and what is to become of them ? do they continue to exist separately ? or does one of them, or two, or all perish? And what becomes of the soul's likeness to the ideas, in virtue of which she claimed to apprehend them and to belong to the region of the invisible and eternal ? All this is swept away at one stroke. If we answer that it is the Xoyio-riKov alone with which the argument of the Phaedo is concerned, we are shutting our eyes to the fact that there is not a single passage in Plato where the term i/fux'7 is applied to the highest eTSos as distinguished from the two lower : nor have we a right so to apply it here. And if the three etSj; all are classed as i/fvx^, it must be in virtue of some common principle : what then is this principle ? what is the bond of union, what the differentiation of the three ? The fact that we are led into so helpless a maze of perplexity is ample cause for deciding that the literal interpretation is entirely inad- missible. But the case is still further strengthened by the statement in the Timaeus. The created gods are described as implanting in a body the human soul, imitating the manner of their own creation by the Srifiiovp- yo's. The divine element, Oetov, which they received from the hands of the creator, they placed in the head : this is the Xoyio-TiKov of the Jie- puHic. Then, Plato proceeds to tell us, they fashioned another kind of soul, to which he applies the remarkable term ^vjjtoi/. This is the abode of vehement passions, pleasure and pain, confidence and fear, wrath and hope and love, and all unreasoning sensations. And lest they should sully the divine principle, they placed this mortal soul in another region of the body: and since it was twofold, they divided the two kinds by a partition, setting the spirited portion in the heart, that it might readily hear and obey the commands of the reason ; while the appetitive they set in the belly, that it might care for the nourishment of the body. Here the OvriTov eiSos corresponds to the aXoyov of the Republic and includes the ^v/ioeiSes and hnBv\>.iYnKav. If this too is to be understood literally, confusion is tenfold worse confounded. For to the three parts are assigned different habitations in the body; all three therefore have extension in space : yet we know very well that for Plato i^ux'J is unextended and immaterial. Again the lower £i8i; are mortal ; that is, vital principle can admit destruction : a declaration not only subversive of all the reasoning in the Phaedo, but INTROD UCTION. 29 flatly opposed to the whole of Plato's convictions concerning soul : nay it extinguishes once for all his hope of discovering a sure basis of knowledge] for if the principle of life and thought can under any conditions cease to be, what is there that shall abide? 0vi;tj; ^vyri, understood literally, is indeed the most absolute contradiction in terms that his vocabulary could furnish. And, as if to bring out this contradiction in the most glaring light, Plato declares (Phaedrus 245 d) Tracra i/'uxv d^avaros, all soul, without reservation, is immortal ; and presently we have an elaborate statement of the tripartite nature, that is of a mortal and an immortal soul conjoined. All this constitutes not merely justification but positive necessity for treating the tripartition of soul as wholly metaphorical; and the interpre- tation of the metaphor is simple enough. The three £1817 of the soul are not different parts or kinds, but only different modes of the soul's activity under different conditions. The two lower etSr; are consequent upon the conjunction of soul with matter', and their operation ceases at the separation of soul from matter. Soul, as such, is simple, she is pure thought; and her action, which is thinking, is simple. But soul immanent in matter has a complex action; she does not lose, at least in the higher organisms, all the faculty of pure thought; but she has another action consequent on her implication with matter: this action we call perception or sensation. The main division is, as we have seen, dual : koyuTTLKov expressing the action of soul by herself, SXoyov has action through the body. The iraB-q belonging to aXoyov Plato classifies under the heads of 0u/toetSes and iTriOvfiriTiKov. We see too that the terms of the Timaeus, Oelov and 6v7]t6v, are abundantly justified. Soul is altogether imperishable : but when she enters into relation with body she assumes certain functions which are terminable and which cease when the rela- tion comes to an end. ©vijtov then is the name given to soul acting under certain material conditions; and soul may in that sense admit the appellation, not because she ever ceases to exist gua soul, but because she ceases to operate ^ua emotional and appetitive soul. Soul exists in her own essence eternally, in her material relations but for a time. ^ This is indubitable. In the myth of conditions of individual existence are not the Phaedrus the gods have the three necessarily identical with ours ; e. g. the (ih-q, but the gods are corporeal {246 d). gods and superior spirits have la-ri, 7roXXa;;^jj 8' ovk (.(tti. When the Sophist was written, he did not shrink from affirming that to ov, ocrairip io'Ti to. dXXa, KaTO, Toa-avra ovk eo-Ttv. exeiva yap ovk ov €v filv avTo i(TTLV, OTripavTO, Be tov dpiOfiov TaXXa ovk to'Tiv av (257 a). But in the Republic and Phaedo there is not the slightest evidence either that Plato had made the logical analysis which led him to this conclusion or that he was alive to the necessity of making it^ ' A confusion of course arises from the this we are not at present concerned, assumption of ideas of relation : but with ^ The difference between Plato's earlier 38 INTRODUCTION. On this ground also then the Phaedo must be classed along with the Republic in the middle period. Which of these two dialogues was prior in order of composition is a question which I think is hardly possible to determine. Plato's voice in the Republic is clearer, fuller, and more confident. The ontological theory which is somewhat vaguely sketched in the Phaedo is in the Republic very precisely formulated. But this admits of a double interpretation. We may either suppose that the Phaedo contains as it were the first draft of a scheme which is afterwards fully matured j or else that Plato is briefly adverting to a theory which he has already thoroughly expounded. We might point to the more confident tone of the Republic with regard to the attainment of know- ledge as arguing an advance upon the Phaedo : but, it must be remem- bered, Plato recognises in the Timaeus that an approximation to know- ledge is all for which the human intellect can hope : albeit the Phaedo does not strike one as intermediate between the Republic and Timaeus in this respect. The doctrine of dvdfivri(rL^, though it does not occur in the Republic, is conspicuous in two other dialogues of the middle period, to wit the Mem and Phaedrus. Jt is remarkable that this thought, dormant through nearly all the later period, finally reappears, under an altered form, but still easily recognisable, in the Timaeus. So much for the metaphysical relations of the Phaedo, which enable us with perfect certainty, if we accept the theory of development which I have indicated, to assign it to the middle Platonism; in fact it con- stitutes, along with the Republic, our chief source of information upon the fundamental principles of that period. Its ethical relations are discussed in appendix I, and therefore need not here be dwelt upon : moreover they are of very slight comparative importance for our present purpose. It is absolutely impossible to fix the position of any Platonic dialogue by its ethical contents : the metaphysical significance alone constitutes the very soul of Plato's works ; and this is the guide we must follow, if we would determine the order of their development. § 6. Persons of the dialogue. (i) EcHEKRATES the Phliasian is mentioned by Diogenes Laertius (viii 46), along with his countrymen Phanton Diokles and Polymnastos and the Chalkidian Xenophilos, as the last of the Pythagoreans. These and later views on predication is very paper on the Parmenides, Jotimal of clearly brought out by Mr Jackson in his Philology, vol. xi p. 287 foil. INTRODUCTION. 39 men, according to the same authority, were scholars of Philolaos and Eurytos, and were still alive in the time of Aristoxenos, the musician and Peripatetic, who was a contemporary of Theophrastos. An Eche- krates, the son of Phrynion, is mentioned in the gth Platonic epistle, 358 B, but there is nothing to show whether he is identical with the Echekrates of the Phaedo : there was, according to the catalogue given by lamblichos, a Tarentine Pythagorean of that name ; Prof Geddes suggests that Echekrates may have been an ItaUan by birth who settled at Phlius ; but the Phliasian occurs as a distinct person in lamblichos' list of Pythagoreans '. Plato's choice of Echekrates as the auditor of Phaedo's narrative is judicious. A hearer was required who should be in sympathy not only with the character and fate of Sokrates, but also with his teaching. The theory of ideas plays the most important part in the arguments ascribed to Sokrates, and none would be so likely as a Pythagorean philosopher to turn a friendly ear to this theory. The Pythagorean doctrine' of numbers, as Aristotle tells us, bore a considerable resem- blance to Plato's ideal theory : and we may well suppose that a due amount of a-Ki^is Iv tois Xo'yois would render an intelligent Pythagorean a ready recipient of Platonism. (ii) Phaedo was a man of much greater note. A native of Elis, he was taken prisoner in the war waged by Sparta and Athens upon his country, B.C. 401. He is said to have been brought as a slave to Athens ; but his servitude cannot have been of long duration, since in 399 we find him a member of the Sokratic circle : according to Aulus Gellius (11 18) he was ransomed by Kebes, and, in the words of Diogenes, TovvreiiOev IKevOepiias e<^iXocro(^et. He seems to have possessed genuine philosophic ability ; and after the death of Sokrates he returned to his own country, where he founded the Elean school; the same which, after its transplantation by Menedemos, became better known as the Eretrian. Nothing definite seems to have been recorded regarding the views of Phaedo ; but probably they bore a considerable resemblance to those of Eukleides, with whom he is classed by the satirist Timon in a passage quoted in Diog. Laert. 11 107 : aW ov /tot TOVTOiV ipov- rat StaXoyoi rpeis* IltVaf, 'EjSSo/tij, <&pwtxos. A composition purporting to be the IltVaf of Kebes is still extant; but there can be no doubt that it is spurious. Xenophon mentions him twice (fnem. i ii 48, in xi 17), but adds nothing to our knowledge. He, like Simmias, offered to furnish funds to secure the release of Sokrates (Crifo 45 b). And this is all there is to tell of him. Yet this Theban pair, little as is known of their lives, will always be full of interest in our eyes, because of the important part they play in this dialogue. They are both alike painted as ardent lovers of philo- sophy, keen and eager searchers after truth. Both evidently enjoyed the esteem of Plato in a high degree; but the philosopher has succeeded with a few light and subtle touches in thoroughly individualising the two men: we cannot read the Phaedo without being conscious of a marked difference in their temperament. Simmias is somewhat dreamy and prone to mysticism ; he is intelligent and sympathetic, but not free from vagueness ; he is apt to be misled by superficial likenesses, e.g. on the subject o.f harmony; and he sometimes Xav^avet lavrov ouSev tiKuV, as in 76 d. But the intellect of Kebes is bright and keen as a sword: he has an admirable faculty of seeing the point and making straight towards it ; all his criticisms are definite and precise and aimed at the heart of the matter; he possesses the invaluable quality of always knowing exactly what he himself means, and he will not put up with any haziness of thought in others. He is notable for his wpay/iareta, for tenaciously cUnging to the question until it is sifted to the very bottom : he is the hardest of all mortals to convince, yet perfectly open to conviction when once a satisfactory argument has been found. It is always Kebes who at every important point influences the course of the dialogue : he gives the message from Euenos which starts the whole discussion (60 d) ; he insists on being told why suicide should be unlawful (61 d), and how Sokrates can welcome death without con- tradicting his own principles (62 c); he points out that the question of the soul's immortality must be raised (70 a); he suggests the theory of ova/^ivTjcris (72 e) ; and finally he brings forward the objection in 87 A, which shows that he -has fully grasped the previous argument in all its bearings and perceives exactly what is required for its completion. Thus every important issue turns upon some pertinent remark of Kebes. The chief contribution of Simmias is the discussion 42 INTRODUCTION. on harmony; which is indeed a theory that must needs be debated, but which, as I have shown, does not affect the position of the demonstra- tion; nor does it show that he has mastered the argument like his clearer-headed companion. Yet, as Sokrates says of him, oh KfiavXa^ eoLKev dirTO[i,iv(o tov Xo'you : he is a sincere and zealous lover of truth, and not unworthy to share the immortality which Plato has bestowed at least upon the fame of these two Theban friends. (vi) Of a personage so well known as Kriton it is needless for me to say much : a few words concerning him will complete this account of the interlocutors. He was the oldest and dearest friend of Sokrates, a man of wealth and position and of high character. His sympathy with Sokrates was probably much more personal than intellectual; Plato's picture of him is as of a sensible and kindly man of the world, looking upon life from the point of view of an honest Athenian gentle- man, but without any capacity for philosophy. Indeed, if the anecdote in Euthydemus 304 d foil, has any foundation on fact, he may sometimes have remonstrated with his friend for his philosophical eccentricities. Diogenes Laertius however (11 121) gives a list of seventeen dialogues attributed to him, some of which have such ambitious titles as irepX tov yvwvai, n to liria-Taa-Oai : we can hardly suppose that they contributed much to the solution of these problems. Diogenes sums up the true interest of the man when he says ovtos /j-dXia-Ta ijuXoaropyoTaTa StiTeOri •jrpos 'XuiKpoLTrjV, koI ovtoi'S hrefiekelTO avTov, (0(rTe fJirjBejroTe Xeiweiv Ti t> >> j» ASt „ ,, „ Geddes „ „ „ W. Wagner „ „ Stallbaum's edition as remodelled by Wohlrab. This is really a variorum edition, containing notes by most previous editors and by Wohlrab himself. Platon's Phaedon fur den Schulgebrauch erklart von Martin Wohlrab. Schanz's critical edition of the Phaedo. Hirschig's „ „ „ Schleiermacher's introduction translation and notes. Plato's Phaedo literally translated by E. M. Cope. Olympiodori Scholia in Phaedonem. Hermann Schmidt. Kritischer Commentar zu Plato's Phaedon. Bonitz. Platonische Studien. Ast. Plato's Leben und Schriften. Hegel. Geschichte der Philosophic, Plato. Zeller. Philosophic der Griechen. Teichmiiller. Studien zur Geschichte der Begriffe, and Die platonische Frage. Schanz's critical writings on Plato's text. Since this in no wise pretends to be a critical edition I have thought it needless to give the mss. readings in full : this would have been merely a reproduction of other men's work. For all who are interested in the text of Plato the edition of Schanz is indispensable ; and the readings of other mss. are given by Stallbaum and Bekker. Remem- bering nevertheless how much it is to the reader's convenience that he should know exactly how far he can trust the text before him, I have drawn attention in the notes to every case in which my reading ma- terially differs from the mss. I have also marked all noteworthy points of difference from two of the editions which are in most common use, 44 INTRODUCTION. viz. those of Stallbaum and of the Zurich editors. Also, seeing that my text is based upon that of Schanz, I have noted all my departures from his readings. Wherever I have had occasion to refer to the four mss. quoted by him, I have adopted the symbols which he has employed to denote them; these are as follows : B = Clarkianus sive Oxoniensis sive Bodleianus. c = Crusianus sive Tubingensis. D = Venetus 185. E = Bessarionis liber sive Venetus 184. Stallbaum and the Ziirich edition are denoted by St. and Z. respec- tively. Where I have deserted Schanz, it has usually been in the direction of a return to the mss. The chief blemish in the text of the Fhaedo is interpolation, which is not wonderful, considering that few products of Greek philosophy have been read more widely and less intelligently. There are no small number of instances in which words or sentences have indubitably been inserted by some copyist or annotator out of sheer inability to grasp the connexion. But this cannot justify the reckless handling of Hirschig, who cancels or rewrites passages whole- sale, for no apparent reason but that they are not such Greek as he would have written himself. The result in many such cases is a deep thankfulness in the reader's soul that Plato, not Hirschig, was the author of the dialogues. Schanz, though a far sounder critic, has, I think, in several cases unduly deferred to Hirschig; and in others has himself bracketed passages without having in my opinion sufficient cause. In matters of orthography I have for the most part followed his guidance. And I cannot conclude without an expression of gratitude for the invaluable work he has given us : indeed only those who have engaged in the task of editing any of the dialogues can fully appreciate the boon which has been bestowed on Platonic students by Martin Schanz. ^AIAQN ^AIAON [5 TTfpl '^VX'JS, ^dlKOs] St. p 5? TA TOT AIAAOrOT nPOSfiHA EXEKPATHS, ^AIAON, AnOAAOAOPOS, SOKPATHS, KEBH2, SIMMIAS, KPITQN, TON ENAEKA TnHPETHS j^ I. AvT09, CO ^aiBcov, Trapeyevov "XtoKpaTei, eKelvr) rr} i^/xepa, ^ TO ^apfiuKOV eiriev iv Toa Beo'/MOOTTjplqs, rj aXKov tov rlKovaw; ; $AIA. Avt6<;, S 'ExeKpaTe<;. EX. Tt odv Bi] icrnv curra elirev 6 dvrjp irpo tov BavaTOV ; koX TrSAIA. T^v-xp] Tt? avTm, S 'E;y;e/t/3aT€9, crvvi^r)' eVv^e ydp rfj Trporepaia t^? BiKrj<; rj irpvfiva iaTefMp,ev7] rou ifkoiov o eh AijXov lo ^KOrjvaloi, irep.irovcriv. EX. TouTo Se hfj ri iariv ; AIA. Tovt' ecTTt TO ifKolov, w? yiyverab, orav TV')(coaiv avefiot diroXa^ovTe^ avrov'i. dp-)(ri S' ecrrl Tijv decopiai;, eTreiBdv 6 lepevg tov 'AttoX- C Xmvo'i a-re^frr] rrjv irpvfivav tov ttXolov' tovto S' eTv^ev, mtTirep Xeyco, TJj irpoTepaiq, t^? BiK7]<; yeyovo';. Sid, tuvtu koi ttoXi)? 'X^povo^ eyeveTO tw XtoKpaTei ev tS Sea-fKOTrjpitp 6 fiera^ii t^s Swti;? 25 re Koi rov OavaTov. II. EX. Tt Be Brj Ta irepl avrov tov OdvaTov, w ^aiBav ; ri rjv TO. Xe')(6evTa Kal Trpa^Bevra, Kal Tive'i ol irapayevofievoi twv iTriTrjBeuov rm dvBpu ; ^ ovk e'lav ol dp'xpvTe'; -Trapeivai, aX\' eprifio<; ereXevTa (plXav ; 30 «I>AIA. OvSafiw<;, dXXd Traprja-dv Tive'i, Kal ttoXXoI ye. D EX. Tavra Brj irdvTa 7rpo6vp,r]67]Ti &5s a-a^earaTa ijfiiv diray- yelXai, el p-r) tL's croi da'^oXia Tvyx^dvei ovaa. 4>AIA. 'AWcJ a')(oXd}^ai ye Kal ireipda-op,ai vpXv Birjyija-aa-dai' afterwards. The events of the last day in and seven youths, according to the legend, prison were of course known but to a who were delivered every nine years to small circle. the Minotaur. 6. iroW$ lioTspov] Thirty days : 18. )i.i)8^va aTroKrivvvvai] So Xeno- Xen. mem. IV viii 2. phon /./. 13. Tois 6Vs kwri] the seven maidens 59] ^ATAflN. 49 Kai yap to /iSfivrja-dai %aKpaTOV,^avovTi,, lis iv 0i\o(ro0f{i T]ji£iv ovtwi : and 79 c 'to one who takes a rational view '. Kai aur^ ifKavarai, xal IXiyyiq, uurirep fae- Iv <|>iVo(ro(|)Cij] The nearest parallel in 06ov(Ta, are roioiroiv 4tpairTO/Jk4vri. Plato to this remarkable phrase seems to 8. EvSaCfiuv vdp] Here the key-note be Protagoras 317c KaWoi. iroWd ye ilS-q ^ti) of the dialogue is struck. Its express elfil 4v r^ t^xvv '• cf. Hid. 319 c, Phaedo object is to show ws elKiriJis ivTjp T(f ovn 84 A, Republic jSi E. But in all these iv i(f diarplij/as ■ rbv piov Bappei passages the phrase expresses devotion to p.i\\o>v &Tro6aveL(r0a(. : and at the very some particular pursuit ; not, as here, outset we are introduced to Sokrates as a the occupation of a certain time, living illustration of his own belief. 25 'AiroXXoSiDpos] Compare 117 D. P. - 4 so HAATIiNOS [59 Koi Mevi^evo'i koI dWoi rivef twv iiri'X^ctipiav' HXdrcou Be ol/iat rfadevei,. EX. 'Sivoi Si Tivei •jraprjaav ; C AIA. Na^ XififiLai; re 76 o ©rj^am koX, Ke^rj^ koi ^at~ £ SoSj/St;?, Kal MejapoOev Ev/cXet'S?;? re Kal Tep\}rici}v. EX. Tt Se; 'ApLcmmro Trapeye- vovTo ; ^AIA. Ov S^ra" eV A.lyivr] jap iXeyovro elvai. EX. "AXX05 Se Ti? Traprjv ; 10 $AIA. S^eSoz/ Tt oZ/iat tovtou? •jrapayevea-dai. EX. Tt ovi' Stj ; TtVe? i/)^? jjo-av ot \6yoi, ; III. ^AIA. 'E70) aoi i^ o.p'^rj^ Trdvra ireipdaofiai hirfyrj- craffOai. del yap hrj Kal ra? rrpoaOev ■^fiepa^ elw9eifiey ^oirdv D Koi iydo Kal oi aXKoi irapd rov "^toKpdrr}, crvKKeyofievoi, eadev 15 ets ro SiKaa-rr)piov, iv & Kal rj BUr) eyevero' ifKujaiov yap ^v rov Bea-/ia)rr)piov. iTepiefievop,ev ovv eKocrrore, eco<; dvoi'x^deiT) r6 Bea- ixwrrjpiov, Siarpi/3ovre<; /J,er dXK'^Xcov' avemyero yap ov irpto' iireihrj Be dvoiyOevt}, ela^p,ev rrapd rov "ZfOKparrj Kal rd TroXXa Bitj- fieperjofiev fier avrov. Kal Srj Kal rare Trpaiairepov avveXeyrj/jLev. 20 rrj yap rrporepaiO, \rjpjepa\ eireiBrj e^rj\Oop,ev ek rov Bev 59 c — 60 C, c. iii. On the morning TiH'/i(raff6ai, avrol d' iyyvairffai. Forster after the return of the sacred vessel from suggests that the present language im- Delos the friends meet earlier than usual plies that Plato's sickness was due to at the court-house near the prison. After excessive grief. I see nothing however to some delay they are admitted and find justify the inference : but doubtless Plato Sokrates relieved of his fetters and in was anxious to explain his absence. company with his wife and child. Xan- 4. 4'ai8irapeY4vovTo] 01) is not in Aesop, the best mss. but is inserted by Schanz 7.4. irepi|j.4vEiv] This reading seems 6o] OAIAXIN. SI \vov(Tt yap, e^rj, oi evSexa "taKpdrri koX irapw^yeKKovvw 07ra)<; av TfjBe rf} rjfiepa re\evT7]erri. ov "jroXiiv S' ovv '^povov itna'Xjmi 60 rJKev KOi eKekevev j^/ta? elcnevai. el(TeK66vre^ev ek ravrov avToi<; Tci? Kopv(f)d<;, koL hia ravra fd av TO erepov irapayevrjrai e-jraKoXovOel varepov koL to erepov. wairep ovv koI avra> /jlol eoticev, iireiBrj vtto tov Sea-fiov ^v iv rai 5 cr/ceXet to dX/yeivov, rjKeiv Si] ^aiverai eiraKoKovOovv to rjhv. IV. 'O ovv K.e^ri the whole argument that occupies the remainder of the dialogue is evolved. 3. liraKoXoiiSei: vtrrepov] In these ob- servations of Sokrates we may find the germ of the Platonic theory of pleasure as a KardcTTans. See for instance Ti- maeus 64 C t6 ^ijkv rapci, (piaiv koX piaioir yiyvoixtvov d,$p6ov Tap' tiiuv viSos dXyei- pov, Tb 5' els tpitnv aTibv irdXtv ddpoov rjBi. Cf. Philebus 3 1 D &c. The Kaffapal -nSo- val are exceptions, Philebus sib; but, so far as concerns physical pleasures, only apparent exceptions, Timaeus 65 A. 60 D — 61 c, cc. iv, V. Kebes : This re- minds me that Euenos and others desire to know what led you to compose verses during your confinement in prison ? 50- iraies; It was not with any thought of rivalling Euenos as a poet, but because I have been frequently warned in a dream to practise ' music '. This I always un- derstood as an encouragement to perse- vere with philosophy ; but in case music in the popular sense might be meant, I thought it well to be on the safe side. So I took the fables of Aesop, because I knew them best, and turned them into verse. Tell this to Euenos and bid him farewell and follow me as soon as he can. 8. tvTttvas] ' putting into verse ". The term is used of setting words to music, Protagoras 326 B ; of putting thought into words, Philebus 38 E. The last ex- ample seems to me conclusive that the notion of the word is not, as Prof. Geddes considers, derived from stretching a string, but implies fixing in a certain form or position. Cf. Meno 87 A, where it is used of inscribing a triangle in a circle. 9. irpoo{|i.vov] This word is applied by Thucydides, m 104, to the Homeric hymn to Apollo : such irpool/ua were strictly speaking preludes either to a longer poem (of/ii?) or to a religious cele- bration. Specimens of verses attributed to Sokrates are to be found in Diog. Laert. II 42. 10. Et!t)vos] Euenos of Paros was a sophist and poet. From Apology 20 B we learn that he taught d/jer^ for five minas ; from Phaedrus 267 A that he was the inventor of new rhetorical figures : Thv hk KdWitTTov Uapiov ^ihjvov els n^txov oiK ayo/iev, os v7ro5)7X(i)(r&' re irpwros eSpe Kal irapeTalvovs ; oJ 5' airbv kbX vapa\j/o- 70US aalv iv iiiTp

irapeXOovTt /8tM, aXKoT ev dWrj o-^et <}>ai,v6fievov, ra avra Be Xiyov, m "ZcaicpaTe^, e(f)r}, /Mover ik'^u iroiei Kal epyd^ov. Kal iyoa lo ev ye rm irpoaOev Xpov^ ovep eirparTov tovto vireKdii^avov avro 61 P'Oi irapaKeKevecrdai re Kal eTriKeXeveiv, mairep oi rot? Qkovai BiaKeXevofievoi, Kal ifiol oiito) to evvTrviov oirep eirpaTTOv tovto eiriKeXeveiv, fiovaiKrjv nroielv, «? (f)iXoa'0(f)ia<; fikv ovarr)<; fieyia'Trjo(7i(oa-aa0ai iroirjcravTa 7roirjjj,aTa Kal iretOofievov tcS ewjrvLm. oiiroy Brj irpaiTov fiev eliraCas (J-lv oiio-iis ttjs |Jie- Sokrates' old-fashioned piety. Prof. 54 HAATIINOS [6i eirolrjo-a, oS rjv rj nrapova-a Qvaiw fiera he top 6e6v, evvorjo-ai oil, t6v iroitfTrlv Bioi, e'iirep /teWoi TTOtijTj)? etvai,. iroielv fivdov<}, aXK ov Xoiyon?, Kal auros ovic rj fivdoXojiKo^, Bia ravra Brj ov? irpoxei- pov<; el')(pv fivOov} Kal i]'!ri,(rTd/irjv toi)? Alaolnrov, tovtov; eirourjcra, S olpovfi, ijMe BicoKeiv <»9 rayiara. aTreifii, Be, w? eoiKe, rrjfiepov' C KeXevova-i yap 'A6r)vaioi, Kal 6 Sifi/Mia^, Olov "jrapaKeXevei, eAIAON. 55- treia-erai. Tl Be ; 7] S' o?" ov ^iX6aoj>o^ Evj;z/o? ; "Efioije Soicei, ecftt) 6 liififiia^, 'EOeXijcTei rolvvv Kal 'Evrjvo'} koX 7ra? oto) a^iax; TOVTOV rod ■jrpa/y/iaTO'i iieTeaTiv. ov /Mevrot iaci}<; ^tdaerai, avroV ov i\6a-oai\oXau] From this it is evident that Philolaos spent some time at Thebes, where Kebes and Simmias attended his lectures. We have absolutely no au- thentic information about the life of this eminent Pythagorean ; and the genuine- ness of the fragments ascribed to him has, I think, been once for all disposed of by Mr Bywater, Jmirnal of Philology vol. I p. 21 foil. ovS^v 7« 'rj, ry avTov (fxavy elircov. Kat 712/3 dv Bo^eiev, 'epoijp$] 'in ward'. We might translate ' on a sort of garrison duty ', following Cicero, Cato maior 20 : vetatque Pythagoras iniussu imperatoris, id est dei, de praesidio et statione vitae decedere. But the common Pythagorean notion was that the body is the soul's prison, whence she may not come forth until her term is fulfilled: compare A- thenaeus IV xlv 157 c ir/jos -riv Ka/jceios iov<; paSico^ av iOeXeiu aTroOv^a-Keiv, eoiKev rovTO, w "ZoiKpaTef, aroTrai, etirep o vvv S^ iXejo/iev ev\6yci}<; D e^et, TO Oeov re etvau rov eirifieXovfievov i^/mwv koI jj/ia? ixeivov KTrjfiara elvac. , rd lyap firj ayavaKrelv Toii'; ^poviixardrowi Ik 5 ravTr)Kpare<;, vvv ye /j,oi, BoKet ri Kal avrm Xiyeiv K.e0r}^' ri yap av ^ovXofievoi, dvBpes (rooV us dXi]66pe hrj, rj S' 09, Treipadw TTiBavoorepov 7r/30? vfia'j aTToXoyrja-acrdai, rj irpo'; tovr], w liip.jjLia 5 re Kai, Ke^r]';, el p.ev firj mfirjv rj^eiv •n'pwTOV fiev irapd 0eov<: dWovf crotpovi re Kai aya6ov<;, eireiTa Koi Trap dvOpcoTrov; T€Te\evTr]K6Ta<; a/ietvov; t&v iv0dBe, ■^Blkovv av ovk dyavaicrwv t&5 davdrat' vvv C Be ev tcTTe on, irap av8pa<; re eKiri^oi d^L^eaOat dyaOov'i' Koi TOVTO fiev OVK dv irdw hucrj^vpiaaifirjv' '6n fiivroi Trapd 6eov<; lo SetTTTOTa? nrdvv dya0ov<; i^^eiv, ev tare en, e'ltrep tc dWo twv roiovTcov, huayypia-aifiTfv dv Kai tovto. S)(TTe hia ravra 01^^ ^Trms dyavaKja, aXX' eveXirk elfii eXvai n rol<; rereXevrrjKoa-i Kai, wcrrrep ye Kai rrakat \eyerai,, iroXv dfieivov to(9 dyadol<; rj rot? KaKOi^. Tt ovv, ecprj 6 '^i,fifiia<;, to 'ZcoKpare'; ; avro^ ^X^^ ''"^^ '5 D Bidvoiav ravrrjv ev vm e^efi airievai, rj kuv rjp2v p,eraBolrj'i ; kolvov ydp Brj efioiye BoKei Kai rjfuv elvai dyadbv rovro, Kai dfia col dwoXoyia earai, edv cnrep Xiyei<; ^fim ireiarj^. 'AXXd Treipaa-o/iac, ev, dXXo ye 20 rj TrdXai /ioi Xeyet, 6 fieXXiov vol Bcoaeiv rd (pap/iaKov, '6n XPV 6. irapd fleois oiXXovs] Sokrates statement about their association with follows the popular distinction between one another : all he is quite sure of is the oipdvioi and x^wioi 6eoi. Mr Cope that, whatever their condition, they are translates ' in the company not only of under the care of good and wise gods. Gods wise and good, but next also of 11. ■fjjeiv] We cannot supply iXirlS^oi, men '. I think however the meaning is because Sokrates is confident that he will settled by Zaws 958 D to /ih irepl to be in the company of gods, not that he Beta vijuixa t&v re iirb 7^5 Beui' km tuv hopes to be. But the infinitive construc- TTjSe : and soon afterwards, 959 B, we tion is carried on from the previous sen- have exactly the same phrase as here ; tence, although the particular force of rrapb, Beoiis dWovs dirievai BtiaovTa \lyyov, the governing verb is no longer appro- wliere deoiis dWovt can only mean ' other priate. Perhaps however Schanz is right gods '. in bracketing ii^eiv. 9. Trap' avSpas ts] The proper apo- 14. irdXai Xey'^'"'''] ^^ the current dosis to the re has been displaced by the traditions of Greek religion. parenthesis xal tovto dua-xvpiffalfivi't 'S- oiros 'i\o)v] 'are you minded to which modifies the form of the succeed- depart keeping this persuasion to your- ing clause. The meaning of the paren- self? ' thesis seems to be that Sokrates does not 19. irpurov Si KpCruva] This little feel sure enough as to the exact condition episode serves to mark the conclusion of of souls after death to make any positive the introductory matter. 6o HAATfiNOS [64 aoi ^pd^etv to? ekd-^iara BiaXejeaffai ; (fyrja-l jap Bepiiatveadai fxaXkov BiaXeyofiivovi, Seiv Se ovBev tolovtov 'irpoa-cf>epeiv ra> (fiap- fiaKtfi' el Be fj,rj, eviore dvajKa^ecrOai koX St? Koi Tpl<; irlveiv tov? e Tt TOLOVTOV iroiovvTwi. KoX 6 'Za>KpdTi)<}, "Ea, ecfii], ^(alpeiiV avTOv' 5 aWa fiovov to eavTov irapacrfeeva^eTco oS? Kot St? Smcrap, eav Se Ber), KoX Tpl^. 'AWa a-x^eSdv /J,iv Ti rjBrj, e^r] 6 K-piTcoV aWd fiot [vraXat] irpdjjAaTa 'irape')(ei,. "Ea avTov, ecf>7). a\\' vfilv S?) Tot? Bi,KaaTalpdaai. IX. ^LvBvveiovcn rydp 'baoi Tvyx^dvovcriv 6pdoo<; aTTTOfievoi (f>iXo(ro(piaiXocroovVTao? '^fidi; avrovr] 6 'Siififiia'!. T/ Be; ra? tSv dtppoBia-ieov; OvBafiwtts] Sc. T0i5! Trap' rj/uv. tion : cf. Cicero definibus I xiii § 45, and I J. 'Y^'yov^vai... etvai] Note the signi- Diog. Laert. x 149 : where the examples ficant change of word. do not correspond with the present pas- 16. dpa ni\ dWo Ti] If a be right, sage, it can only be a ' deliberative ' ^ubjunc- 62 HAATflNOS [65 o\ffl? BoKel crot, eiX,6ao(f>oi diroXvav 6 ti fidXia-ra rrjv •^V)(rjv 65 5 OTTO T^? Tov a-WfiaTO'i KOivccvia^ Bia(j)ep6vTCi)<; rcSv uXXcov dpffpa- •jTcov ; ^aiveTai. Kal hoKel ye Zrjirov, m Xifi/J,ia, to2<; TroWoi^ uvdpwTroi'i, & firjiev rjBii twv roiovrtov firjSe y[46Te%6i avTwv, ouk d^iov elvai ^rjv, dW' iyjvg ri reiveiv tov TeOvdvai 6 firjSev ^poi'- Ti^mv Twv ■^BovSv at Bid tov (Twp,aT6K6,. 6s] ^AIAflN. 63 fir]Be ffa^et?, cr'^oXfj a" lye aXKai' iraaai, '^dp irov tovtcov i^av- Xorepai elaiv rj trot ov SoKovaiv ; Tldvv fiev ovv, eipr). Hore ovv, rj S' 0?, ^ '<|fi'%'7 T77? dXri6eia ; ^a/jbev tl etvai Blicaiov avTo rj ovBiu ; ^afjiev /livTot vrj Aia. Kat KaXov ji ti koI dyadov; IltSs B' ov ; "HSj; ovv irwtroTe 15 TJ Twv TOLOvTcov Toit; 6av\ Siavoei&Oat fitjre riva aX\r)v alcrdr/aiv i(f)eX.KCov fjbrjhefilav f^era tov Xoryia-fiov, a\\' avry Ka0' 66 avTTjv eiXiKpiv§L Trj Biavola '^pw/jLevo'; avro KaB" avro exXiKpive.'; 5 SKacyrov iiri'^^eipol drjpeveiv tcSv ovtcov, aTraXKajei,^ o ri fiaXicrra L^dcbkjjLwv re Kal wtcov koI co? eVos ehreiv ^vp/iravro'i tov arc6fiaro<;, as rapaTTOVTO^ koI ovk iwvTOi Trjv ■yjrv'xrjv KTijaaadai aXijdeidv re Kal (fjpovrja-iv, orav Koivcav^, dp' ov'X^ ovto^ iariv, a ^ifi/Mia, eiirep Ti<; Kal dWo';, 6 rev^o/ievo'i rod ovto<; ; 'T7repr] 6 Xififiia^, 10 w? dXjjdrj \ejei<;, a 'ZaiKpaTe';. XI. OvKovv dvdjKT], eifyr], e/e iravTwv rovrav iraptaTaaOai b So^av TObdvSe Tivd to2<; yvrjcrlo)'; ^i\ocr6oi,9, Sare Kal tt/so? oXXt]- \ov? TocavTa drra Xejeiv, on KivSvvevei rot Sairep drpairo'; rt? ' I. aurfj TTJ SiavoCa] The distinction of the Republic between coBs and Siavoia is not drawn here, since for our present purpose it is unnecessary. 7. a\ij6»dv re Kal «|>povr)(rtv] d\^- 6eia is objective truth, p6vriins the mental iradriiia which apprehends it ; cf. Refublic Sii B. 13. oSinrEp arpairos] Olympiodoros insists that this refers to a Pythagorean maxim (jxv-^iiv rets XeM^Apous, whereby he has largely contributed to the per- plexity of this passage. I believe orpa- irJs properly means not so much a byway as a short cut: what then is this short cut ? We are here drawing an inference ^k irdvrav rovrwv, i. e. from the various con- siderations which induce the philosopher to withdraw his soul from communion with the body. Now to this state of se- paration, towards which the philosopher struggles during life by a long and tedi- ous process, there is but one short cut, namely death; which therefore I hold with Schleiermacher is meant by the arpa- ir6s. So far then we get a perfectly good sense : ' the inference which genuine phi- losophers will draw from the foregoing considerations is this : it seems that death is a short cut to the goal of our life's endeavour'. But what of nerh toO Ao'^ou iv ry (fKiipei which in the mss. follow iKipipeiv? The unmeaning superfluity and intolerable clumsiness of this addi- tion surely ought not to be laid to the charge of Plato. A glance at the notes of the various editors is enough to show the hopelessness of extracting any sense from the phrase as it stands in the texts. Again, as I think, the acuteness of Schlei- ermacher has solved the difficulty. If, as he proposes, we place the words after IX'-'P^", they are perfectly appropriate and restore the balance of the sentence, which will then run ' it seems that a kind of short cut brings us to our goal ; because, so long as we have the body as a partner with the reason in our search for truth, and our soul is mixed up with this plague, we shall never fully attain the object of our desires '. Cf. 65 E /i^re rriu o\j/ai irapwnBiiievoi h Tepeiv 'rjfid<;, on, &>? av to a&fia e-^eo/jyev fierd rov \64pei.v Heindorf quotes ing, as here and in Phaedrus 256 B twk Soph. Ai. 7 : and somewhat similar is rpiav nakaiaiwrav rav lis aXi)9i3j 'OXv/i- the use of the passive in Cratylus 386 A. ih.ii.kSiv. 5. 8id T11V dva^KaCav Tpo(|>T)v] Com- n. 8id vclp tiiv tmv xP^HOtuv ktijo-iv] pare Timaeus 43 B— 44 A. cf. Republic 373 D. 9. 0118^ <|>povT] his own. Wyttenbach observes ' nondum irpos to, Trpdyfiara. satis cognitum, us aKtiOSs et item ry oi/ti 5 &6 HAATDNOS [67 ^vffeto^, dXX^ KaOapevcofiev air avrov, eias av . 6 6ebpo(rivr)<}, loi to ei/eos, /lera toiovtcov re itro/ieOa koX i^vaa-ofieOa Si rjfiwv avTwv trav to etXiKpive^. [tovto S' iffrlv ftrto? to oKt}- B 5 0edirT€a'6at, firj ov 6efiiTov y. ToiavTa o2fJi,ai, to "Sii/jifiia, dvcr/Kaiov elvai irpd'i dWijXov} Xeyeiv T6 Kol So^d^eiv •irdvTa7) 6 ^coKpaTrj'}, el TavTa dXrj&rj, w iruipe, 10 iroXXr] iXirli d^iKO/ievai ol iym iropevofiai, ixei iKavw, ehrep ttov aXXoffi, KTTjcraa-Oai tovto ov eveKa ij ttoXXt^ irpayfiaTeia 'qfilv iv TO) irapeXdovTi ^im ykyovev, Sa-Te rj ye aTvohrnila rj vvv fioi Trpoa-TeToy/jLevrj fjueTci dr/aOrj^ iXirlSo<; yiyvsTai Koi aXK^ dvBpi, C 09 rjyelTai ol irapecrKevdadai Trjv Siavoiav wcTTTep KeKaOapfieUrjv. 15 Tldvv p.ev odv, e(j>r] 6 'Zip.fila'i. Kddapcri<; Se elvai apa ov tovto ^vfi^alvei, oTTep irdXai iv Tm Xoym XiyeTai, to j^copi^eiv o tj /idXiaTa dtro tov a-(6jjuiT0i Trjv yjrv^rjv Koi eOicrai, avTrjv KaO' avTrpi TravTa')(pOev iic tov 6vr}v Kaff avTTjv, iKXvofiivrjv aairep Sea-p,mv iK tov o-tB/iaro? ; d Udvv p,ev ovv, e^t]. Ovkovv tovto ye 6dvaT0<; ovofid^eTai, Xviri^ Kal ■^(opio'p.b'; yjrv'xr}'! dirb aeofiaTO';; HavTairafri ye,^ S' 2?. Aieiv Se ye avTrjv, cb? (jsafiev, irpodvfiovvTai del fidXi<7Ta Kal fiovot ol {piXoo'o^ovvTe'; 6pdw<;, koI to p^XeTrj/ia avTO tovto iaTiv t<5v <})iXo- I. 6 Beos] Z. and St. add avros. contact with the body and accustoming 3. (lerd TOio«Tt\,0(70rj, tovto dvSpo'; ov dv 9. TOVTOV 8ii] mss. 54, corr. Madvig. the multitude is spurious : for they endure I follow Schanz in adopting ffi}, since the evils only to avoid greater evils, they vulgate gives a somevchat ill-balanced forego pleasures only that they may enjoy sentence: thus we may translate, 'if they greater pleasures ; thus fear is the source are at feud with the body on every issue of their courage, indulgence the source of and desire to keep the soul to herself, their temperance. But the fount of all then, should they fear and fret on the real virtue is wisdom: this is the only attainment of this object, were it not the true currency; virtues that arise from height of perversity, not to go thither balancing pleasure against pleasure and with gladness, where on their arrival they pain against pain, apart from wisdom, hope to possess that which they loved all are worthless and slavish. Virtue is the their life long?' Z. and St. retain 5^. purification of the soul ; the true philoso- 2 1 . oirep fipTi JXeyov] referring to ov pher is he whose soul is purified and ini- TToXXi) an dXoyla etij. tiated into the holy mysteries of wisdom, 68 B — 69 E, c. xiii. Therefore the phi- and he it is who shall dwell with the losopher alone is truly brave and tem- gods in the other world. Such is the perate. The courage and temperance of defence of Sokrates, 5—2 68 HAATXINOS [69 iSri<; dryavaKTOvvTa fieWovra dirodaveicrOai, on, ov/c ap ^v o';, dWd res ^iXoawfiaro? ; 6 ai^To? Si irov oSto<; rvyx^dvei, wv C Koi (piKoxPV/J'aTO's Kal ^tXoTt/io?, ijrot rd erepa rovrav rj dficfioTepa. Tldvv, e(pr], ex^i ovtw^ ea? Xefyet?. 'Ap' odv, ei], m Xo/J-fiLa, ov Kal 6 rj ovopja^o/jbevr} dvBpeia T0t9 ovra SiaKei/Jt,ivoi,i} fidXia-ra irpoariKei ; TidvTWi hrjirov, e(f>r]. Omovv Kal r) crco^pocrvvr}, rjv Kal ol iroXKol cvopA^Qvai a-03(f)pocrwr]v, t6 irepl Ta9 eTTt^u/itas /^j} eTTTOrja-dai, aXX' o\iywpco<} e'^eiv Kal Kocrpieov, dp ov rovTOiv dvSpeiav re Kal aaxppocrvvrjv, So^ei aoi elvai droiro';. llw60q) fj,ei^6vaiv kukSv viropkvovcnv avrwv ol dvhpeloi top Odparop. orap viropevo)- 15 aip; "E«7Tt Tavra, Tm SeSievai, dpa koI Slet dvhpeloi eiai, iravre's irX-fjp ol i\oxpT]|J,aTOS Kal 4ii.\6ti|i.os] Cf. aiiiian SiOiSe/SXTjiU^cois. 82 C : these correspond to the oXiyapxiubs lo. e84\eis] Z. has i6e\-^creis. and nfiOKpaTiKbs &vfip oi Repablic IX. 15. t^ ScSUvai apa Kttl B^ei] Schanz 5. 1] dvo|i.aJo|j,lvr] dvSpeCa] The phi- well compares 78 B rQ i>Jkv avvredhn re losopher faces death with calmness and Kal avvBhif. abstains from bodily indulgence; there- 24. oXXuv ijSovwv] Schanz brackets fore he is courageous and temperate even SXXav, which, he says, is omitted in the in the popular sense, although his courage citation of this passage by lamblichos. and temperance arise from ■-- widely dif- I think however it is wanted, ferent source to that of the vulgar, rois q6. irpis tipcTri'v] ' in respect to virtue ' :> ovToj Stanei.fiii'ois, i. e. the character de- the preposition is not used in quite the scribed in the preceding chapter, rots r^ same sense as in the words that follow. 69] 4>AIAfiN. 69 vofiicTfiaTa, dkX fi eKeivo fiovov to v6/ii6^a)v Kal tcov aXktov TrdvTCOV toov toiovtwv' %(»jOf- ^ojjLeva Se ^povijcreai'; dWaTTOfieva oi'tI dWijXaiii ^rj (XKiaypa- ^ia Tt? y rj TOiavTr] dpeTrj Kal toi ovti avSpairoScoBrj^ re Kal 2. Kal ToiJTOu |i^v] 'and that all that is bought for this and with this — that and that alone is in reality, whether it be fortitude or temperance or justice ; and in a. word that true virtue only exists when accompanied by wisdom'- I Cope, /aercl TovTov= ' along with this ' : it is the presence of (pp6vTip6vri(Tis is the only true cur- rency; all else is base coin. 4. aXi]6i]S dp€Tii J] I have followed Schanz, after Heindorf, in adding y after apcTTi, although it is not in B, and is not absolutely required. But the ri of CD is in favour of it, and it certainly improves the sentence. St. omits it. 5. [iCTa ijjpoviicreusl The true nature of the philosophic dperri can only be understood by studying the latter part of the sixth book of the Repablic. ^povqaii is cognition of the truth, that is, of the ouTo ayaSov. Plato found his escape from utilitarianism by identifying the source of morality with the source of- existence ; his ethics are the outcome of his ontology. All things are good in so far as they are like the idea of the good ; therefore to him that would be really good knowledge of the idea is indispensable. With the conception of dvSpeta in this passage compare the definition in ReptMk 442 B KoX dvSpeiov Sri, otpui., Toirip t$ p,^peL KaXoOfiev iVa 'iKaffrov, orav aurou fb dvfxoei- 5h Siaixili^ri Sia re Xuttu)' Kal tiSov&v rb iirb ToO \6yov irapayyeXBh deivbv Kal pe^. 7. (rKi.tt7ptti{>£a] ' a rough sketch '. dKiaypaipla was a kind of painting meant to produce its effect at a distance and not to be inspected close at hand : see 772^- aeietus 208 E ^TreiSij ^77115 uiffirep CKiaypa- tfyrjfiaTOS yiyova rod \eyoiUvov, ^wiTj/xt. ov5^ ffp.iKpbv' ^us Sh d^effr^/CT; Trbppudei/ kipalverb n pt,oi XiyeaSai.. Also Parmenides 165 C (^ov iTjn4va dwoardvn ixhv ^v irdvTa tpatv6fieva rairbv tpaiveadat ireirovBivai. Kal Sfioia elcai. irdfv ye. irpoa- eXBoi'Ti di ye iroWd Kal Irepa Kal rp toO ir^pou ^avTaaixari erepoTa koX dv6p.oLa iavTois. Compare ^4^aW2V 523 B. From Aristotle rhetoric III xii 1414^ 8 it seems to have been a sort of scene-painting, as Mr Cope translates it: ii fikv ovv S-rifir]- yopiK^ Xi^is Kdl iravTeXQs ^otKe ttj fXKia- ypaiplf oaif yap dv ttXcIuiv 'q 6 o'xXos, TTopparipw t] 6ia, Sib to, dKpL^TJ irepiepya Kal x^^P'^ (palverai in ofjuporipois. Cf. metafk. A xxix 1024'' 23 rot Sk &aa Icrl /liv ovTa, iri(j>VKe pihroc ipalveirBai ij /it; old iffTtv ^ a /iTj ianv, otov i] (TKiaypaipla Kal Td iruirvM' raOra ydp icrl ixh Ti, d\X' o\>x ">' ifJi.iroLei Trtf (pavraalav. The mean- ing therefore is that on a superficial view the popular virtue seems identical with the philosophic, but on closer examina- tion is found to fall far short of it. 8. dv8pairo8w8T]s]^ cf. RepuUic 430 B Sofceis 11,01 TTjv opBiipi Shi,av irepl t&v air&v Toiriav &vev iraiSelas yeyovviav rqv re Brj- pic65ij zeal avSpairoSdiSr] offre irdvu vifu/iov ^yetaBai SKKo t4 tl ^ dvSpelav KaXelv. Olympiodoros says koXci Sk 6 liXaTw/ rds IJkip (pvjiK&s dperds duSpaTroSiliSeis, lis Kal dp- 70 HAATIINOS [69 ovBev vyih ovB' dXrjde^ e'^t), to S' oKridef tw ovtl ■§ KaOapah tiri, cS liifi/Mca re Kal Ke/Si;?, diroKoyovixai, «? elK6r(0AIAr2N. 71 XIV. EtTTorTO? B^ Tov "tirnKpoLTovi TavTU virdKa^mv 6 KeySi;? etfyrj' 11 "ZcoKparei;, to, /lev aXKa e/ioiye BoKel KaX(59elprjTai re Koi aTToXXvijTat], fi av 6 avOpcoiro^ S airodvyaKri, eiiOi'i dTraXKaTTO/ikvij tov adfiaTO? Kal eK^aivovaa Qxrirep Trvevfia rj Kairvoi BiaaKeBaaOelaa o'l'^rirai SLairTOfiivt} Kai ovBev en ovSafiov y. etrel, eXirep elt) nrov avrrj Ka6' avTrjv (TvvrjBpoicrfiiv'q KaX dirrjWayfievrj tovtwv tSv KaK&v &v trv vvv B oj) BirfkOe'i, iroXKyj av eXTris e'lr) Kal KaXrj, a ^(OKpaTe';, m<; 10 a\7}6fj icrnv a av \kyei^' dXKa tovto Brj iVw? ovk oKiyrjii TrapafwOia'} Belrai Kal Trto-rea)?, oj? ecrTi re y '^vj(ij diro- 6av6vTo<; rod dvOpwirov Kai Tiva Bvvafitv e'^ei Kal ]/ieda, w? ela-lv evOivSe a^ncopbevat sKet, Kol iroKiv lye Zevpo diKvovvTai, kol ylyvovrai, i/c twv redvecnTcov' Kal el TovS" owTft)? e')(ei, iraXiv r^l/yveadai, i/c tSv dTroOavovrccv TOi)s ^oovra^, aXXo to rj elev av al ■\^V)(aX t^/mcov eKel ; ov jap av D irov iraKiv ejiyvovTO jxr) ovcrai, Koi tovto Ikuvov reKfirjpiov tov made by the comedians upon Sokrates : cf. especially the reference to the Clouds in 19 c. 1. dSoXecrxw] Eupolis, quoted by Olympiodoros, calls Sokrates tov tttuxov dSoKia-xVi and no doubt it was a favour- iLe epithet with the comic poets. Plato has adopted the word, apparently in sheer defiance; and wherever dSoXeo'Xf''') a- SoKiaxti) ddo\e(a. He doubtless refers, as Grote says, to the Orphic and Pythagorean sects ; to whom may be added Empedokles. 70] «l>AIAflN. 73 TavT elvai, el tc3 6vti, ^avepop jiyvoiTO oti, ovSa/j,66ev aX\o0ev ryi.jvovTai ol ^fSyTe? ^ eK rmv reOvecoTayv' el Be fu.T) eari tovto, aWov av Tov Bioi X070U. Haw fj^ev oiv, e<^r) 6 KeySij?. Mj) Toivvv kut' dvdpcoTrwv, rj S" 0?, a-Koirei fiovov tovto, el fiovXet paov fiadeiv, dWd Kot Kwrh ^acov irdvTccv Kol v irdvTuv Kal ^vrav] It is true, as Olympiodoros re- marks, that we cannot from this particu- lar sentence infer rbv HXATOva iraa-av i/vxh" dBavari^eLV. But since Olymp. implies that Plato did not hold all soul to be immortal, it may be as well to point out that he did ; cf. Phaedrus 245 c. Moreover a glance at any passage treating of metempsychosis (e. g. Phaedrus i\i) b) will show us that Plato was not so irra- tional as to deny immortality to the souls of beasts, while conceding it to those of men ; and Timaeus 11 P^ foil, proves that he was not so unscientific as to draw a hard and fast line between animal and vegetable life. In the present passage Plato appeals to the uniformity of nature. If the presence of a given condition in any of the yiyy6iJi.eva is the result of a y^vea^is, it must be a yiveais from the opposite condition, where such an opposite exists : if a thing has become cold it must have been warm and so forth. We observe moreover that in all instances there exist yev^ffets in both directions, whence we infer that alternation is a law of nature. And since we see that this law is in force in all cases which fall under our ex- perience, it is fair to assume that it is in force in all cases where our experience fails us. Accordingly when between a pair of opposites we observe one yhecii occurring, while the other yiueats is from the nature of things beyond our observa- tion, we may infer that the latter also occurs though we cannot perceive it. II. ToO oirm ivavriov] I see no necessity to read avrQ with Z. from Baiter's conjecture. |j.etJov] The use of the comparative throughout denotes that the condition is the result of a yimcris. We shall pre- sently see the application of this. The positive, in such terms as fiiya — (TjUKpov, Taxi — Ppadi, though these all express relations, implies no self-regarding rela- tion. We must therefore use the com- parative to denote a relation between two successive conditions of the same object. But any positive which neces- sarily implied a relation of one and the same object to itself in another condition would answer just the same purpose as the comparative. Such a positive we actually find in the word reSvriicos, which logically implies fi3v as a previous con- dition of the object. Therefore whatever generalisation we establish between fiet^ov — ¥\aTTov, BaTTov — PpaSvrepov &c., holds good also of f5y and reBv-qKos. And since we affirm that between every pair of these comparatives two yeviaeis take place, therefore between ^wv and reBvriKos, besides the yiveais that we see, viz. awoBvTiaKuv, there must be another yhe- (Tis that w.e do not see, viz. avapuliaKea-Bai ; 74 HAATUNOS [;r irov i^ iXdrrovo'} ovtov irporepov eireira fiei^oy yljveaffai ; Na/. OvKovv Kav eXarrov '•/Ir^vrfrai, eK fiei^ovo'i ovro0ia'i,^, Kol KuXovfiev o'^Tco Td fiev av^dveaOai, to Se (f)Otveiv ; Nat, e(j)ri. OvKovp Kal BiaKplvecrOai Kal avyKpivea-dai, Kal ■\jrv'^ea-dai Kal Oepp^alveadai, Kal irdvTa ovtw, kov el p/rj '^pwp,€0a rots ovofiaaiv IS iviaj(pv, aX\' ipyv yovv iravTaj^pv ovt(o<; e')(ei,v dvayKolov, yiyve- aOai re avTa i^ dW'jXav yeveaiv re elvai i^ eKaTepov elr}, rm ^rjv ecm n ivavrlov, Sawep tm eyprj- c yopivai to KaOevBsiv ; Yldvv p,ev ovv, e4aei,s talce place, i.e. between opposite but the pleonasm seems to me Platonic, conditions of the same thing. and their omission seriously impairs the 14. K&v A (Ml] i.e. the processes exist, rhythm, even in those cases where we have no 22. iyii o-oi, ¥rj, al ■fvxcd VJ^^v iu Aioov. "EioiKev. OvKovu Kal rolv ryevecreoiv rotv TrepX ravra rj 7 erepa vcn<; ; ^ dvdjKT) aTroSovvai rm dirodvria-Kea-0at. Ovicovv, r) S' b?, eiirep ecrri to dva^maKecrOai, e« t&v TeOvecorav 10 2 dv eiTj yevecn.<; eh Toii'i faSi/Ta? avrr), to dva^iwcTKea-Oai ; lldvv r), (0 Sffl«joaT6?, e« twv (e/j,oXoyi]fiev. 18. ISi ToCvvv ofirus] In this chapter we have a statement of the fundamental principle on which not only the foregoing argument but all Plato's reasoning in favour of immortality is based ; viz. that the sum total of spirit is a constant quantity. Plato has seized upon this principle of 'conservation of energy' as the only rational method of defending the indestructibility of soul : he has applied to spirit the axiom which previous philo- sophers laid down for matter ; as Anaxa- goras expresses it, yiviacKeiv xpv "" irAvra ovdiv iXdffffd) lanv oiSi ttX^W ou y&p dvvffrov Tovroiv ttX^w eXvaL, ciWi^ Troi^Ta lira aUl. Similarly the rvKvoiais Kal apataaii of Anaximenes, the 65ds Scu Kal Kara of Herakleitos, the aiyKpiais Kal 5iaKpi.(Tis of Empedokles, all implied that yiveffis was not creation out of nothing but a passing from one form into another. Cf. Aristotle metaph. K vi 1062'' 23 to yhp ii,i\6iv iK p.T) Svtos ylyveaBai irav 5' i^ BvTos, (Tx^Sov iravTUv karl koivov Boyfut tQv irepl Xrjpov tov El's!;- C fiiava aTToSei^eiev koX ov8a/iov av (fiaivotTO, Sid to kui TaXXa 10 TrdvTa TavTov eKeivai -irewovOevai,, [/ca^eiiSetv]. Kav el crvy/cpLvOiTO fiev TrdvTa, SiaKpivoiTO Be fji-q, Ta^i) dv to tov 'Ava^ayopov yeyov6<; e'er), ofiov irdvra j^^ptj/j^TU. cocravTQ}<; Si, c3 alvoiTO is different. Z. omits irXelovr el yap otiovv tuv iSaydrari Tr\iov it. yiyvoiTQ, dtffd^ 6ti. ix tqu Ovtjtou yiyvotro 10. [KaBeiiSsiv] This seems to be a Kal ir&vTa Av etri TeKevTuvra addvara. 72] AIAnN. n a-Qat, KaX ex rmv reQvewTcav toi)<} fcovra? lyiyvecrOai, Kal ra? twv TedpecoTcov ■yp-V')(ai elvai. XVIII. 'Kal jjurjv, ecfiT] 6 Ke/S?;? viroka^aiv, kol Kar i/ceivov ye TOP \6jov, w SoJKjOaTe?, el dXr}9)^<; icrriv, ov eri) e'lwda^ Oafia Xeyeiv, on rjfiiv rj fiddr]a-i<; ovk aXKo rt rj dvafipriaa Tvyx^dvei 5 ovaa, Kai Kara tovtov avayict] irov Tafia's ev irpoTepm nvl yj>ova I. rds TWV Te9v£(oT0)v <|fux"^* tTvoi] After these words the mss. have koX tois jitv y (or ii.kv) &yaBaU &iJ.eivov dvai tois Sk KaKois K&Kiov, The inconsequence of this stupid interpolation is so glaring that I have ejected the clause bodily from the text : its author, whose memory is sounder than his logic, was doubtless prompted by 63 C iroki &iJ£ivov rots &yaBots r\ tois KOKois. The words are retained by Her- mann and the Ziirich editors, bracketed by Stallbaum and Schanz. 72 E — 76 D, cc. xviii — xxi. KgSes observes that another line of argument tends to show that our souls are im- mortal, the theory that learning is remi- niscence. If questions are properly put, the right answers are elicited, showing that the knowledge sought exists in the mind of the respondent ; as we see in the case of geometrical truths. For the satisfaction of Simmias Sokrates adds the following demonstration. Reminiscence we define as recalling to mind something we formerly knew but had forgotten. For instance, a lover on seeing a lyre thinks of his beloved who used the lyre ; similarly a picture of a lyre or a horse may remind us of a man, a picture of Simmias may remind us of Kebes, or finally a picture of Simmias may remind us of Simmias himself: so that we see reminiscence may be effected either directly or indirectly. Now if it is effected directly, that is, if the object we perceive is similar to that which it calls to our minds, we cannot fail to notice how far the resemblance is exact. For example : we affirm that there is an idea of equality, which is called to our minds by our per- ception of sensibles which are equal. That this idea is something distinct from the equal sensibles is clear ; for the sensibles may appear equal to one observer, un- equal to another ; but about the idea of equality no difference of opinion can exist. Now we are to observe that all sensible equals appear to us as falling short of the standard of absolute equality, which plainly shows that our knowledge of absolute equality is prior to our per- ception of the sensibles. And whereas (i) this sense of deficiency in the sensibles has been present so long as we have had any perceptions of them, (n) our percep- tions of them date from the moment of our birth, it inevitably follows that our knowledge of the idea must have been acquired before ouj birth (75 c). Now this of course applies to all ideas as well as to that of equality. Since then we have obtained this knowledge, two alter- natives are open : either we are bom. in full possession of it and retain it through life, or we lose it at birth and gradually regain it. The first must be dismissed on this ground : if a man knows a thing he can give an account of it, but we see that men cannot give an account of the ideas : it follows then that the second alternative is true ; we lose it, and all learning is but the recovery of it. And si nce our souls certainly did not acquire this^ knowledge, during Jheir human life they mustjiave gained it before our birtll_ and at birth lost it. The argument from av6,iiv't]r]. XIX. 'Ap' ovv ov Kara irdvTa TavTa crv/M^aivei Trjv dvdfivrjo'iv elvai fiev dj> ofioicov, elvai Be Kal diro dvo/ioiav ; %vp,^aivei. 'AXV iTav ye diro tSv 6/ioicav dvafiifivy(rKrjTai T^i n, dp" ovk dva/yKotov 20 tion must precede the reminiscence. But descending scale : it is surely more re- there is no point in this, and the word markable that the picture of a lyre should seems to have crept in from irporepov remind us of some particular human being irore itriaTaaOai above. than that a picture of Simmias should 2. dXXa Kol ?T«pov lwoi](rj|] This is remind us of the living Simmias. But probably the earliest mention of virhat has the explanation is simple, if we remember been known since Locke as ' association of how Plato intends to apply his analogy, ideas'. Compare Aristotle irepl /iKjf/iijs The particulars, by which we are re- KoX ivafiv^eui II 451'' 16, where he re- minded of the ideas, stand in much the fines upon the simple classification of same relation to the ideas as the painted Plato (o0' ofioltav ml avoiialav) by starting Simmias to the real Simmias : hence by the sequence o0' o/*o(ou koX Ivavriov koX this arrangement of his examples Plato TOV (riveyyvi : he deals too with the pro- emphasises exactly the right form of the cess as an act of volition. analogy. This is one of ten thousand 13. iirA(h]' o[^oC(l>v] as In the 8o HAATXINOS [74 ToSe TrpoaTrdcT'X^eiv, iwoelv eore ti eWetTret tovto Kara Trjv ofioto- rrjra etVe /u.^ eKeivov ov dvefip^aOij ; 'AvdyKr], e(f>r]. Anoirei h-q, rj S 2?, el ravra ovTm'i e^^ei. (pafnev iroi Tt elvai Xcrov, ot ^vKov Xejeo ^vXp ovSe Xidov XWm ovS" dXXo twv rotovrcov ovSev, aWa S irapd ravra rravra erepov ri, avrb ro la-ov' (fiwfiev ri elvai fj /irjBiv; ^(SjjLev fihroi vfj Al', e<^r] 6 'ZififJtia<;, Oavfjbaarw'i ye. 'H B Kal eTTiardjieda avro ecrriv ; Haw ye, ^ 8' 09. 1169 ev Xa^ovre^ avrov rrjv iircar^iM'rjv ; dp' ovk i^ Sv vvv Brj eXeyop,ev, fj ^vXa ^ XiOov} 7) aXKa arra iBovrei Xaa, e'/e rovrav eKetvo ivevotjo-afiev, 10 erepov ov rovrwv ; rj ovj(^ erepov aot (fialverai ; a-Korret, Se Kal rfjBe. ap^ ov X1601 p,ev Xaoi Kal ^vXa eviore ravrd ovra rm fiev Xcra (paiverai, toj o ov; liavv /lev ovv. It be; avra ra icra ecrriv last example of the previous chapter. Reminiscence of the ideas by means of the particulars is avd/ivriais d0' o/ioiav. 7. \aP(SvTcs airoB ti^v 6irioniji.T|v] This does iiot mean that the knowledge of the idea is derived from the particulars, vphich is in itself impossible and is con- tradictory to 75 B : but the knowledge that we possess of the idea is awakened by the perception of the particulars. ^foM is the more accurate word used later on. Cf. 74 C t'^ ixurTriii^v imcvoii- Ka's Te Kal etXtjipas. The simile of the aviary in Theaetetus 197 D would not be unapt here : knowledge of the idea is our possession, but it is not actually in our grasp until awakened by ii>i,ji,vi\aix. 10. o-Koirci 81 Kal T^Se] The follow- ing sentences furnish proof TDf the inde- pendent existence of the idea; in 74 D begins the proof that our knowledge of it must have been prior to our observation of the particulars. 1 1. TM |j.^v] So Schanz with B. The ordinary reading is Torh iiiv...TOTk Si, which Schleiermacher approves on the ground that the defective equality of the particulars appears in their seeming to the same observer now equal now un- equal. Prof. Geddes takes the same view : 'Plato is not reasoning from the variety of judgments among men gene- rally : his argumentation proceeds as if there was but one soul in the universe to hold converse with the outer world '. Surely this is quite unnecessary. The existence of a conflict of opinion is suffi- cient to establish the difference between the particulars and the idea ; in the case of the latter no such conflict does or can exist. TOT^ has inferior ms. support and is clumsy after More. 12. avrd TO. iira] This very strange phrase has a parallel in Parmenides 129 B el phi y&p avTa to, Sfioia tis airi^aivev av6- ixoia yLyv6ft€va ^ Ta,a.v6p.oiaSii.oia,Tipasav, olnai, rji>. In the present passage various explanations have been given : (i) that of Olympiodoros, that the plural represents the idea as thought by several minds; this is adopted by most commentators: (2) that it represents the idea as exem- plified in several sets of equal particulars ; to this approximates the view of Schneider, that outA ra lira means the separate ideas of equal logs, equal stones &c. But who ever heard of the idea of an equal log? (3) Doederlein supposes that aira rb, ha means perfectly equal objects, such as can be conceived but do not exist in na- ture. But this makes Sokrates ask ' do things, which ex hypothesi seem to you equal, seem to you unequal ? ' besides there is no point in the introduction of these imaginary equals. (4) Heindorf seems to me to come much nearer the 74] AIAflN. 8i C ore avicra aoi i(f)dvr}, -t} t] laoTrj^ avtaortji; ; OvSeTTcoiroTi 76, w XcoKpare'j. Ov tuvtov dpa ia-riv, 17 S' 2?, Tavrd re to, 'iaa koX avTo TO la-ov. OvSa/jbw<; /jloo (^aiverai, 00 'ZaiKpaTet, 'A\X6p6t Be ri, ivSei. Ovkovv ofioKoyov/iev, orav rlf ri IBav evvoTjarj, on ^ovXerai /lev tovto, o vvv iym 6pm, elvai olov aXKo 5 Tt rwv oprav, ivSei Be Kal ov Bwarai toiovtov elvai olov i/ceivo, E aW eariv tpavXoTepov, dvayxatov ttov rbv tovto ivvoovvTa TV^^eiv TrpoeiBoTa eicetvo

rjcriv avTb irpoaeokKevai fiev, evBeecrTepeoi Be e)(6iv; 'AvdyKt}. Tt ovv, toiovtov ireirovOafiev Kal r)fiel<;, fj ov, irepi Te to, 'iaa KaX avTo to Xaov ; YlavTCfrracTL ye. ^Avayicalov apa lo jj/ia? irpoeiBevai t6 taov irpb iicecvov tov 'X^povov, ots to irpairov 75 iB6vTe<; Tci 'icra evevor]evai ; Nat. Jlplv yeve- adai. apa, a5s eoiKev, dvdyKr) rjijuv avTrjv el\if)^evai. "^oiKev. XX. OvKovv el /lev Xa^6vTe<; avTrjv irpo tov yeveadai eyovre'i 5 eyevofieOa, rjina'TdfieOa Koi m-plv yeveadai KaX ev0v^ yevo/ievoi ov fiovov TO Xaov Kot TO fieL^ov Kal to ekaTTOv aXKd koI ^vfiTravTa Ta TOiavTa ; ov yap irepX tov lerov vvv 6 \6yodv7], alado/Mevov Tt ■^ IBovTa r\ aKOv- 76 10 aavTa rj Tiva aXXrjv aia-drjcnv Xa^ovTa eTepov ti a-KO tovtov ivvorjcrai 8 eTreXiX/rjCTTO, ^ tovto eirX/rjala^ev dvofioiov op r) m 'o/u.oiov' wcTTe, o-Trep Xeya, Bvoiv to, erepa, rjTOi iincTTaixevob ye aiiTa yeyovafiev Kal eiricrTdp.eda Bi,d ^lov Trai/re?, r} vaTepov, oS? (pafiev fj,av0dveiv, ovBev aXX' rj dvafiifivpaxovTai ovTot., Kal rj fia- 15 drjai's dvdfivrjcni; av etrj. Kat p,a\a Brj oi5t(»? e%6t, « %(OKpaTe<;. XXI. TloTepov oSv aipei, m ^ifip,La ; iirtcTTafievovii r)p,d<; yeyovivai, rj dvafMifiv^a-KeaOai HcTTepov Sv TrpoTepov errKTTrnjLrjv B elXrj^oTe^ fip,ev ; Ovk ex^> ™ %a>KpaTe';, iv tS irapovTi eKea-Qai. Tt Be ToBe ; ejjjet? ekecrOai, Kal irfj aoi BoKel Trepl avTov' dvrjp 10 €7n(7Tap,evoii irepl wv eTTiaTaTai e')(pi dv Bovvat, \6yov rj ov ; sense to say 'if we have retained it in all 9. c<|>dvT|] in 73 c. the crises', it is not sense to say 'if we 10. ^Tepov ti diri towtov] 'to derive have not forgotten it in all the crises'; from this a conception of something since we have forgotten it once for all, different that he had forgotten, with which and that, as Heindorf says, at our birth. this was associated, whether unlike or I think in fact that ^/cciffT-oT-e is to be taken like'. CoPE.

'^''^' ^(rox oi* /mJ ixo ^yov he proposes to make sense of it. out^j re Kal oXXy SiSovai, KaTO, to(Tovtov 7. oIkcCov] 'a knowledge that is vovv irepl tovtov ov rj(rei.s Ix^tv; where already ours'. we may translate X6701' rfjs oiatas 'the 76] OAIAfiN. 85 IToW^ dvajKr], e^rj, m '^coKpare'}. 'H xal Bokovctl trot iravrei e^etv SiBovai \6yov irepX tovtcov cov viiv hrj iXeyofiev ; ^ovXoifirjv fj-ep Tav, e^r) 6 'ZififiLa'i' oiXka iroXv fiaXKov <^o^ovfiai, firj avpiov T7)viKdSe ovjcin § dvOpwTrcov ovhe\p6vt] °^ J^P ^^ exovTe^ ye avtd^ ytyvofieOa, w? dpTi (OfioXoyi^a-afieV rj iv Tovr^ aTroXKvfiev, iv (pirep kol Xa/M^dvofiev ; •fj exet<; dWov Tivd elirelv xfovov ; OvBafidSf, S 'Zwicpare';, dXXd is eXaOov ifiavTov ovSev elircov, XXII. 'Ap' odv ovTa)<; exei, e4>r}, ijfjLiv, & %ififiM ; el /xev ecmv a 6pvXov/j,ev dei, KaXov re Kal dyaObv Kal irdaa rj Toiavrr) ovaia, Kat iirX TavT'r)v ra e'/c fStv alad^creaiv iravra dvacpipofjuev, [yirdp- E ^pvcav TTpoTepov dvevpla-KOVTe^ ijfj.eripav ovcrav, Kal ravra eKeivy 20 principle of its being'. Compare also pare ^^«Wir 621 a, where the souls that 53 1 E. Below, 99 E, there will be more are on the point of returning to earth to say about \oyos. must drink of the river Ameles. In com- 2. irepl TouTwv] i.e. the ideas. paring this passage, as Prof. Geddes does, 10. xi'P^s orci)|jidT«v] This does not with Wordsworth's famous ode, it ought necessarily follow : Plato however simply not to be left out of sight that there is a means apart from the human bodies in fundamental opposition between them, which they now dwell: cf. 114C, where According to Wordsworth we are born the purified souls are said to live oj-cu with the antenatal radiance clinging about (ru/idrui' rb vap&irav, although the con- us and spend our lives in gradually losing ditions of their existence are obviously it ; according to Plato we lose the vision conceived as material. The body from at birth and spend our lives in gradually which they are freed by death is the recovering it. ■yTlwov (TUfia of Phaedrus 246 C. In the 76 D — 77 B, c. xxii. The outcome of following words koX p6vriini' etxov Plato the preceding argument is this : the pre- marks the additional result he has gained existence of our souls is inseparably bound by the appeal to dm/ivrja-i.s. up with the existence of ideas and the 12. air'<)XX\i|ji.€v 8e] Simmias suggests former stands or falls with the latter, that the knowledge may be acquired just Simmias heartily assents to this and at the moment of birth ; Sokrates replies, affirms his unshaken conviction that the it is impossible, for that is the very mo- ideas. do exist and consequently that our ment at which we lose it : we cannot souls existed before our birth. gain and lose it simultaneously. Com- ig. [{nrapxoDtrttvirpoTepov] Mr Jack- 86 HAATfiNOS \77 aTreiKa^ofiev, dpayKaiov, oiirto'}] wa-irep koX ravra Itrriv, oSrax} koI rrjv ij/ierepav yjrvxijv elvai koX trpiv yeyovevai '^fia,<}' el Se firj eart Tavra, aWw? av 6 \0709 ovto<; elpTj/ievo^ elt] \ ap' oi/TW? ej^et, icaX lar) ava'^KT) ravTO, re elvai KaX TKpar€r}, w %d>KpaT6<;, dvoBeSeix^cti, aXX' ert iviaT7]Kef> b vvv Bri Ke;87j9 e\eye, rg twv TroWav, otto)? firj aTroOvycrKovTo? Tov avdpwirov StacrKeBavvvrai r/ ^frv^V Kcd tivTrj rov elvat, tovto TeXo? y. ' TL yap KcoXvet yuyveaOai, jjuev avfrjv teal ^vviUTaa-Oai 5 dfiodev iroOev xal elvat, trpXv KaX eh dvOpooireiov a-w/ia d^iKea-6ai, iTrebBdv Be dcjjiKTjrai kuI diraWaTTTjTat tovtov, Tore Kal avrrjp C reXevrdv Kal Bia(f>0eipeci-dat ; Eu Xeyei^, eipv, to "Ziftfiia, 6 Ke/Sri^. (jiaipeTai yap &airep rjfMav d'KoBeBel')(6ai, ov Bet, on irplv yevecrdai ■^ficii Tjv riiJLwv rj •^V')(ri' Bel Be irpoa-aTToBel^ai on Kal iireiBdv 10 aTToOavcofiev ovBev yrrov earat r] irplv yeveo'Oab, el /leXXei T6\o? ^ diroBei^i'; ep^jew. ' AiroBeBeLKrai /j,ev, etf>r}, m %ifi/j,La re Kal K.el3r]<;, 6 ACOKpdTTjf;, Kal vvv, el, OeXere avvdetvai tovtov t6 tov \6yov et? TavTOv Kal ov Trpo tovtov cofioXoy^crafiev, to yiyveaOai, irdv to ^wv iK tov Te9vewT0<;. el yap eanv jj^ev -q '^vx^V Kal irpoTepov, dvdyKrj 15 D Be avT^ elr}, w '^(OKpaTe<;, rreipw dva- •jreideiv' fidWov Be /*i) oJ? rjfiwv BeBiOTOav, aW' !f<7a)? evi rts /cat iv rifuv iral'i, ocrrt? rd Tocavra (po^eiraf rovTov ovv 7retpc6fi,e6a ireideiv firj BeBievdi rov Bdvarov (hairep rd fiopfioXvKeia. 'AXKd 16 XPVy ^^V 2«/cjoaT'779, iiroBeiv avra e/cacrrij? i^fiepas, eai's dv i^eirdcT'qTe. TloBev ovv, €01?, m %wKpaT6';, twv toiovtwv djadov 78 i-7rq>B6v \7)-\lr6fie6ai eireiB^ crv, e^rj, ri(id<; diroXehreK ', IIoW?; jiev rj 'EWa?, 'i^rj, m Ke^rj?, iv y eveial ttov dyadol avSpei}, TroXXd Be Kal rd TWV ^apjSdpcov jevr], ov? 7rdvTa<; ■x^prj BiepevvdaOai ^rjTovvTa'; 15 ToiovTov iiraiBov, firjTe j^^prifj.drmv (peoBofievov; p.rjTe irovmv, a5? ovk ecTTiv el<; o Ti, dva^KaiOTepov dvaXiaKoiTe 'x^prjfiaTa. ^TjTeiv 2. Siairpa^iiaTcijo-airSai tov \6yov in ndXXov] I think the' iriisgiWngs of Simmias and Kebes arise thus. We h'ave indeed seen that the recurrence of soul is a law of nature ; but we are not sUfficieritly acquainted with the laws of nature and the conditions of their interaction to be perfectly sure how they will work in every particular case. So we are still haunted by the doubt that a soul may; under cer- tain circumstances, be dissipated and de- stroyed : this doubt can only be satisfied by proving that the eternity of soul can be deduced not only from a universal law but from her own inherent nature. Next dva/Mpriffis has placed the eternity of soul on the same footing of assurance as the existence of the ideas : but this is done indirectly ; we desire to be con- vinced that soul not only has had cogni- tion of the ideas, but that she possesses such an affinity with their nature as will justify us in believing that she shares their attribute of eternity ; see introduc- tion § 2. 4. Sia(rK€Sdvvvr), \iyei<}. 5 XXV. OvKovv TOiovBe Ti, '^ B' o<; 6 %aKpdT7]<;, Bel ?;/ta? ipeadai eavTov' kcu fierd tovto av iirc- cTKe'^acrdai, iroTepov rj '^V'^ij iaTCV, Koi e«r tovtojv Oappelv rj 10 BeBiivai VTrep t^? i^/j,eTepa<} ■^1'%^?; 'AXrjdrj, ecfyrj, \eyec<;, 'Ap' C ovv Tm fiev crvvTeSevTi re koX avvdeTqi ovti i' = its definition, notion, rou cXvai. is descrip- tive genitive after "Kiyov. Madvig proposes TO elvai, -which Schanz adopts : but ms. authority is entirely against him, and there is no real difficulty in the genitive. Here again we have a marked association of the ideal theory with the conversational method. 1 2. rMV iroXXwv [koXiov] KaKwv is an obvious interpolation : we are not con- cerned merely with beautiful particulars ; and presently we have ^ fv iKeiyoLs oficavvfiiov, *all the particulars which share the name of the ideas'. The particulars are oiiavviia as being copies of the ideas : see Sophist 234 B luiXTi/iaTa Kal oixiivvixa rav oVtuk OTrep-yo^^ecos tj ypa<(>iK-j Tix'V- Cf. Timaeus 41c. 15. oiirs avrd avrovs] ' they hardly ever preserve any constant relation either to themselves or to each other'. This is one of many passages which show that Plato thoroughly accepted the doctrines of Herakleitos and Protagoras so far as re- gards the material world. 16. ovTws, 2ti 6 K^Prjs] Z. and St. have ouTus aj, Ic^jj, raura, K^jSt/s. 79] ^AIAflN. 91 79 ej^ei. Ovkovv rovrav fikv k&v ciflrato kolv tSot9 kov rat? aWat? alr], Bvo e'iSrj twv ovtcov, to /j,ev s oparov, TO Se aeiSe? ; ©m/iev, etjitj. Kat to fiev deiBh del Kard TavTa e'^ov, t6 8e oparov /jbTj^eTrore Kara Taiird ; Kal tovto, e^rj, dwfiev. $6/36 Si], ^ B' '61, aWo Ti riiiwv avrmv to fJ-ev awfid ean, B TO Se ■yjrvxj] ; OvSev aWo, e], tovto ye 10 BrjXov, '6ti tS 6paT(S. Tt Be r) f^vxij ; opaTov rj deiBii ; Ov'X^ vtt dvdpcoTTcov ye, m 1.caicpare<;, e^V- 'AWa r]fie'i<; ye Ta opard Koi ra fjurj rrj Twv dvdpanrwv 7}, /caXto? Kal aXrjdi] Xeyeiv, c3 10 %a)Kpareiova8at. For vXdvov com- pare Parmenides 135 E ouk elai iv tois opc^fi^POLS ov8i irepl ravra ttjv TrXdvrjv iiri- ffKoirelv. 8. TOVTO awTTJs TO ira9i]|Jia] ' this con- dition of hers is called wisdom '■ Olym- piodoros is much exercised as to how 4>p6viiiais can be a irddrjua, how an activity of the soul can be denoted by a passive term. But Aristotle, for whom cognition was emphatically an Mpyeia, says, de anima ill iv 429^ 13, el Si) i(Tri rh voeiv uxrwep TO altrddveaSai ^ Ttd,(7xei-v ri, of efr) inrh rov voryroS ij n roiovrov (repov, I think however that vaB-qjia here means nothing more than condition : compare Republic 5 1 1 D, where the term iraSijuara is applied to the four mental states corre- sponding to the four segments of the line. 12. Ik ToiiTT]s Tijs nefloSou] ' from this way of approaching the question '. /liS- oSos is frequently used by Plato for ' scien- tific method ', especially dialectic : cf. Republic 510 B, Politicus 286 D. 13. SXu Ka\ iravrt] Prof. Geddes ex- plains 'both in the general and in the particular ' ; which I think is a needless refinement. It is only a strong expres- sion for 'altogether' and is not uncom- mon: see Republic 469 C, 527 C (with the article). Laws 779 B, Craiylus 43^ A. In Laws 734 E we have the reverse order T^J itavrl KoX oX(f), and in 944 C we find oXox Kal rh iron in precisely the same sense. In Lysis 2 1 5 c is the remarkable phrase api ye o\

AIAnN. 93 80 ■>/^i'%i7 KaX awfia, rm fikv BovXeveiv koX ap'^^eadai 7) (j)vcn<; irpoa- raTTei, rfj Be ap')(eiv Koi Seairo^eiv' Kal Kara ravra av irorepov aot BoKei '6fiOiov tq3 Beim elvai, Kal iroTepov tm OvrjTm ; rj ov Boicel aou TO /iev Qelov olov apye.LV re Kal •^'yep.ovevei.v ire^vKevai, to Be SvrjTov ap')(ea6ai re Kal BovXeveiv ; "E/^ofye. Horepo) ovv ?J '^V'^r) 'ioiKev ; i A^Xa Br), to ^WKparei, on rj fiev "^vxrj T

p6vtfiov 0e6v, ol, dv 6ecK edekrj, avTiKa Kal Ty ififi y^uxfi Itsov, avTt] he. S?) r)pA,v ?J TOMVTV) Kal ovTco '!re(f>VKVia diraWaTTOiMevr} tov a-oofiaTO'i ev6vva7]Tai, Kal aTroXaiXev, w<; ^aaiv ol ttoWoI dvdpcoTroi ; woXKov ye Set, a ^iXe Ke^Siy? Te Kal Sifi/iLa, dWd ttoWoJ fiaXKov e*8' E ej^et" idv fiev Kadapd aTraWaTTrjTai, fiijBev tov creo/totTO? ^vve- <^eKKOvaa, are ovSev Koivwvovcra avTm iv tS ^ia> eKOvera eivai,- dXKa (f)evyovcTa avTO Kal avvrjdpoia'/j.evr) [avT'i] et? avTrfv], liTe 15 fJLe\eTm(ra del tovto — toOto he ovBev aXXo icrrlv rj opOcoi p6vi/iov, ol d(f)iKOfievy virdp'^^ei, avrfj evZaijiovv elvai, irXdvT]^ Kal avoia<; Kal (po^cov Kol djplmv epvaraiv Kal tSv dWav KaKwv tcSv S dvOpaireiav d7rr]Wayfj,evrj, wcnrep Se Xiyerai Kara t&v jxeiivrjiJLevaiv, (6<; dXi]6mi Tov Xotirov '^^povov fieTci, tT]. 'AXXd Kal BieiXrjfifiivijv ye olfiai inro rov ca/JLaroeiSov^, o ainfj rj o/juiXid:^ re Kal crvvovirla tov ]v] ' interpenetrated '- struction found in Thucydides is there- The notion of this word is the mixture of fore possible in Plato ; secondly, it is not two substances so that the particles of a parallel case. When Thucydides says one are held apart by those of the other. 2iJ/)a/coo-Iois KaT&TXri^is iyivero, and after The soul's substance is as it were adulte- a subordinate clause resumes with bpdv- rated by a material alloy. Z. and St. res, the shock is not very great ; but that omit Kal, which is however in the best after the regular datives evSal/iovi, airijk- mss. Xa7^^yB Plato should end with this un- 20. 5i!|jh|)dtov] 'ingrained'. The soul's grammatical Smyovira is quite a different perpetual communion with the body has thing. More to the purpose is Prof. so inseparably blended the material and 96 HAATflNOS [82 Udvv ye. 'EiJ,^pi6e6T|] This is an in- into the bodies of animals whose habits teresting illustration of the manner in are likest to their former way of life ; the which Plato will take some popular be- sensual into asses, the cruel into wolves lief, as he often takes some popular ex- and hawks ; while they that have lacked pression, and fill it with a deeper meaning philosophy but led humane and harm- of his own. In Laws 865 D we find less lives pass into bees and wasps and another current opinion about ghosts, ants, or even into the human form here however without any special Platonic again. turn : that if one man killed another the With this chapter should be compared spirit of the slain wandered about his the remarkable passage Timams 91 D accustomed haunts, terrifying and tor- foil. The other principal statements of menting the homicide so long as he re- Plato on metempsychosis are in Timaeus mained there. 41 e — 42 D, Republic 618 A — 620 c, II. Tpo(|)tis] ' mode of life '. Ph(udrus ia,^-&. Wyttenbach has a long ?rj, kol tovtcov elerl S Kai 619 ^ekricrTOV tottov tovre'i ol Trjv BrjfioriKrjv koI -TroXLTiKrjv B dpeTrjv CTrtTeTT/Sei/KOTe?, ^v B^ xaXova-i, a(o<^pocnjV7}v re icaX ZiKaio- crvvrjv, i^ e6ov Tots toiovtols a\i.(TKoiJ,hovs rois Ik Tov oipavov ■iJKOVTas, are irovuiv ar/vixviff- TOVt. 9. t£ ; ov Toirovs] So Schanz : B has Sri oi. St. and Z, give on Toirovs. els toioStov] ' to another social and gentle race like themselves'. In Ti- maeus 91 D we have another class of harmless but unphilosophic men with a different destination: t6 5^ tuv ipviuv (l)v\ov neTeppvBiil^iTO, avrl rpixOiv rmph, ipiiv, iic Twv dxaKUy dvSpav kov^uiv di, Kal fiSTeupoXoyiKuv /liv, rfyov/iii'ai' Si 81,' iyj/eus ris Tepl TOVTUV mroSel^ets /SejSaioraros etnai P. Si' ei^Seiav. Who these are we learn in Republic 529 A — 530 C: viz. astronomers who fancy that observation of the heavenly bodies is in itself important, apart from its bearing on philosophy. 13. £vSpas (lerpCovs] 'worthy citizens'; men who practise dTjfioriKi] Kal iroXirt/c^ dperri and discharge their social and do- mestic duties creditably. They belong to a decidedly higher grade than the character described in Republic 554. 82 c, D, c. xxxii. But to the company of the gods only the true philosopher can come. For this cause he keeps himself pure from vice, not from the worldly motives that govern the vulgar, but be- cause he will not resist philosophy when she offers freedom and purification to his soul. 13. els 8e' 76 9ewv y^vos] ' but to the company of the gods none may approach who has not sought wisdom and departed in perfect purity ; none but the lover of learning'. The words aXX' ^ ry 0iXo- p-aBei are appended as though foi 0iXo- 0opiav re Kal ireviav o/3ovfj,6voi, wairep ol "koXKoX koI ^iXo'^^p^fiaToi' 5 ovBe aS drtfiiav re Kal dSo^iav fio-)(6r)p£aTj, w %d)Kpare'i, 6 KeySi;?. Ov fievroL fid Aia, rj S' o?. ToiydpToi TovToii; jiev airacriv, m KeyQij?, eKelvoi, ot9 ti fieXei t^? D eavTwv '^w%^?, dX\a firj adofid rv TrXdrrovre^ ^£(7i, ^(aipeiv elirov- 10 res ov Kara ravrd TropevovTai avTOK, (u? ovk elSocriv oiry epy^pvrai, avTol Se i^yov/jLevoi ov Beiv ivavria ry ia TrpaTTeiv Kal Ty eKeivr)<} Xvaei re Kal KaOapfiw Tavrrj rpetrovrab eKelvrj iirofievoi, y eKelvi] v^TjyeiTai,. and ipCKdao(j>os are frequently identified by Plato, especially in the passage quoted by Heindorf, Republic 376 B t6 7e ^iXo- li.a.9k% KoL ^iX6(roipo» Tairov, St. gives aXXy Tj. g. o-iuna Ti irXctTTOVTes] Literally ' moulding a body ', i. e. spending all their care on tending the body. Cf, 75:- maeus 88 c tov re oS (ru/^a ^Tri/teXffis TrXarroiTa rdis rrp ^ux?s avTairodoTioP Ko'^ffeis. Also Republic 377 c koX ifK&T- Teiv Tas ^vxas Tois /liOoiS iroXi /jiSXKov rfl TO. ffihfiaja rats x^P^^^- The usage of the word in the present context easily arises from that in the two passages quoted, where it signifies the develop- ment of the body by nourishment and training and in each case is opposed to the culture of the soul. The reading of BCD is ixiiiian, whence Fischer sug- gested (TW/ua Tt, which with the Ziirich editors I have adopted : the n seems to add a touch of contempt. E has aiiixara, retained by Stallbaum. Ast's o-u/tari vp&TTOVTet, 'working for the body', is a very strange expression, by no means justified by the use ofirpdao-eiv in Thucy- dides. Schanz adopts Heindorf's bold alteration Xar/jeuopres, which I cannot approve ; far less Madvig's coinage TreXo- 83 D — 84 B, cc. xxxiii, xxxiv. Philoso- phy, finding the soul a prisoner in her bodily abode, strives by persuasive admo- nition to set her free; telling her that she is deluded by the body and its sen- sations: from such she should withdraw herself and trust to herself alone ; for she alone can behold the invisible and apprehend the true. And the soul that is discreet listens to the voice of philosophy, for she sees that indulgence of bodily pas- sions has this fatal result. Whatsoever awakes in us the strongest pleasure or pain, fear or desire, this we think to be most surely true. So if she share the body's pleasures and pains, she virill also share its beliefs concerning truth; and being the body's close companion through life will leave it at death contaminated by its nature: therefore she will never reach her home in the invisible but must enter again into another body. For this reason the philosopher is virtuous ; not from any common motive ; but because, when philosophy is delivering his soul, he will not undo her work by indulging the body's appetites. So his soul has peace from its troubling and lives apart from it; and at death she returns to her divine abode, fearing not at all lest as she departs she be scattered by the winds and exist no more. ?3] ^AIAflN. 99 XXXIII. IIco?, CO Sw/epare? ; '£70) epw, e^rj. lYiyvcocrKova-i, yap, fj S' 0?, ol ^CkofiaOel<; 'oti irapaXa^ovaa avrwv rrjv -y^v^^v 17 E ia aT6;!^i'£0? BiaBeBefievrjv iv tw aoofiaTi koI irpoaKeKoXkTj- fiivrjv, dvayKa^o/iivriv Be ciffirep Bia eipyfiov Bia tovtov (TKOiretadat Ta ovra dXXd firj avTrjv Bt avrfji;, koI iv Trdarj ajxaOia kvXiv- 6 Bovfievrjv, Kal tov eipyfiov ttjv Beivorrfra KariBovcra '6t(, Bi eiridv- fiiai ecnlv, w? dv iidXiara avTO^i 6 BeBe/J-evo^ ^vKKriTTTcap etrj rm 83 BeBiadai, — oTrep ovv Xeyeo, yiyvwaKovcnv ol <})iXoiJLa6e2 opaTa' rj ov; Haw ye. Ovkovv ev tovtw tw irddei fidXiffTa KaTaBelrai '^v)(rj viro crcofiaTO'; ; Iltos B>] ; "OtiD eKdcTrj riBovrj Kal Xvttt} uxyirep rjXov e^ovaa TrpocrrfKol avrriv wpo'; 15 TO xTrnfJua Kai 7rpo(nrepova Kat TTOiei (Tco/j,aToecBrj, Bo^d^ovaav TavTa aX/rjdrj eivai airep av Kai to aoofia iLaTi Kai toi^ avToi^ ^(aLpeiv dvajKa^eTai o2/j,ai ofioTpoTro'; Te Kal 6fi6Tpo(f)o<; yiyveaOai Kal oia (jLtjBiiroTe eh "AiBov Ka9apa>i- Keadai, aXkd del tov awfiaTO'i dvaTrXea e^ievai, &(TTe Tayy iraKw 20 TTiTTTeiv ets aWo aaifia Kal wairep aireipoiievrj ifii^vecrdai, Kal eK TOVTWV dfioipo^ eivai t^? tov Oeiov Te Kal KaOapov Kal fj,ovoeiBovopTi9fj] Z. and St. add ^ so'. XujnjflS, but these words are not in BCD, 12. rd 6paTd] Heindorf supplied ret, and the other mss. are not agreed as to which is missing in the mss. their position. 15. tovto oXtiStj] So Schanz for 5. ovS^v TOo-oiJTOv] ' not on the scale raCra : rightly, I tliink. that one might suppose'. For too-oBtov 17. 6|i.oTpoirosTEKaV6)i6Tpo(f>o$] 'like virtually = ' so little ' compare Republic it in her ways and nurture '. 608 B niyai yap, dprpi, dyiiv, (3 ^iXe 84]' $AIAnN. lOI XXXIV. TovTcov Tolvvv eveKa, m Ke/Si;?, ol BiKam^ (ftiXo- fjiadeK KocrfjiLoi elcri koX dvSpeioi, oi5% Sv oi iroKKoi eveica, ^acrbV 17 84 i\oao^iav y^pfjvau eavTrjV \veiv, Xvov(7rj<; Be eiceivrji} avrrjv •KapahtBovai rail TjSoi'at? s Kal XviraK eavrrjv irdXiv av ijicaTaBeiv koi dvrjvvTov epyov irpdr- Teti/, Ti.rjveK&Trrj'; rivd ivavTicos la-rbv /J,eTa'X^ei,pi^ofiev7]V dXXd 7a- Xijvrjv TOVTWV iraparja(!lv, and Heindorf proposes (paivovrai., both, as I think, needlessly. Stallbaum rightly supplies Kocfuoi elvai Kal dvSpeloi. 3. oi ydp' dXX' oiiru] This punctua- tion is clearly right here as in Phaedrus 276 D. 01} yap aXKa gives just the wrong sense. 5. Xvovo-rjs 8' ExeCvi]s] 'and while philosophy is loosing her to give herself up to pleasures and pains that they may bind her fast '. The appended infinitive iyKaraSeti' is a very common idiom, and why Madvig should wish to expunge TrapaSiSopai. I cannot see. Schanz how- ever brackets it. 7. |j.eraxe>'pi.|a|j,^VT]v] This is doubtless the right reading, although the mss. are stronger in favour of jiieTax«/)ifo/x^n;s : the genitive is however, as Prof. Geddes says, easily accounted for by the proximity of nijveXoxris. The soul works at a kind of Penelope's web, only in tlie opposite way. Penelope, to preserve her virtue, undid at night the work she wove by day; the soul weaves again the web of lusts which philosophy has been unravel- ling to set her free. Prof. Geddes would govern HijveXdvrii by ivavHias : but I believe Plato never uses the genitive with this adverb; for in 112 E, to which Prof. Geddes refers, roirov is governed by KaravTiKpi. St. has lieraxeiptl^oniviis. 8. TOVTUV] SC. T)S0VaV Xal TyVTUV. Iv ToiiTa>] See on 59 A. 10. -im' tKiCvov Tp«o|ilvT)] Compare Phaedrus 248 B off 5' 'ivcfC t) iroXX-Jj ffTrouSi) t4 Ski\Bda^ IdeTu Tre8iov off iarlv, iji re Br) Trpocr-^KovfTa ^vxvs Ttp Aplo'Tip voixi] iK ruO imt Xeiyufiyos Tvyxavei ovaa, ij re ToO irrepoS (piais, <} ^vxv Kov(f>ll^€Tai., roircp Tp4alveTO, Kal rjfiwv ol ifKeicrTOi. K.e^7}9 Be Kal %i/i/ji,iai (TfiiKpov Trpo? dXX^Xeo BieXejio'Orjv' Kal 6 ^a)KpdT7)<; IBwp avrd^ ijpeTo' Ti; e^i;, ip,lp rd Xe^devra fiwv iirj Boxei eVSeros Xiyea-dai ; TToXXa? yap Brj en e^et viroyp'la'! Kal dvTiKa^d Xe'xOrjvai, T> Kal av Kal ifie (rvixirapaXa^elv, eX ti fjidXXov oXeaOe jier efiov einroprjcreiv. Kal 6 '^i/ifiia^ ^i>V' ■^'^' /^'i^j <^ ^WKpaTe<;, rdXrjdfj genuine, 5k needs correction. Wyttenbach has ToOrd t'. At first sight the concluding words of the chapter seem to imply that a, soul that is pure is less likely to perish than the impure. But since this is not the case, we must understand Plato to mean that the pure soul alone is exempt from fear. The impure soul, having cast in her lot with the body and having no con- ception of existence apart from it, may well suppose that corporeal life is a con- dition of her being : but the pure soul, who has lived apart from the body so far as she may and feels her own independent power, has no misgivings lest the com- pany of her slave be necessary to her ex- istence : the body may dread dissolution, but she is secure. 84 c — 85 D, c. XXXV. Silence ensues as Sokrates ceases : but presently Simmias and Kebes are heard conversing apart. Are you discussing any doubtful matters in the argument? asks Sokrates, for there must be many remaining. Simmias: There are points on which we should like further satisfaction; but we shrink from troubling you at so sad a time. Sokrates : If I cannot convince you that I do not consider my present situation sad, I shall find it hard indeed to persuade the rest of mankind. You think I am more foolish than the swans : for they sing sweetest just before they die ; not, as men say, that they are lamenting their ap- proaching death, but because they are Apollo's birds and know the good things that are in Hades ; wherefore they sing in gladness of heart. I too am the ser- vant of Apollo, and I depart this life no less cheerfully than they : speak then, if you have anything to ask. Simmias : I will speak : the truth of the matters we have been discussing is hard to discover, nevertheless it were fainthearted to aban- don the search. So in default of some divine word we must strive by all means to find the surest theory that human reason can furnish, as it were a raft to bear us over the sea of life. Therefore, I tell you, Sokrates, that the foregoing proof does not seem to me complete. 5. irp6s Tta Elpr||i^vu \6yco] ' was ab- sorbed in the foregoing discourse '. 1 2. P^Tiov dv \ex.6ijvai] The insertion of ai", which could easily drop out after ^iXnov, seems to me necessary. Prof. Geddes observes that verbs of thinking often take a bare infinitive, to express duty. This is true : but ^alverai is not a verb of thinking. 8s] ^AIAnN. 103 (TOi ep(o. •TToX.ai yap rjfiwv mdrepo^ airopSv tw erepov irpoaOet Kai KeKevei epecrdai Scd to iiriOvfielv fiev aKovaai, oicvelv he o')(\ov 'Tape'^eiv, /ir) aoi ar)Sei y Bia rrjv irapovaav (TV/i^opdv. ical o? aKova-ai iyeXaa-iu re '^pifia Kal (fyr/crcv, Ba^ai, w "Siififita" rj ttov E 'yaXe'Trcoi av Toi)? aXKov<; dvOpwirovi irelaaifit w? ov ■ oi li>S£Ka, kSxsiv. I do not conceive fiai: but, even if Sifci/aai could be a sub- that any person who has ears to hear will junctive, that mood would be positively prefer Cobet's sentence to Plato's : nor, wrong here. Sokrates says ' you are apart from this, would one willingly sacri- afraid (not lest I should be, but) lest I am fice the grave courtesy of Sokrates' Ian- more peevish than heretofore'. Contrast guage. I regret that Schanz determines this with the words of Simmias, /ii} aoi to bracket the clause; still omission is dijS^s ^, where the subjunctive has its preferable to mutilation. Prof. Geddes proper reference to the future. justly says dvSpes ^xSeKo is to be regarded 10. Kal |idXia-Ta] Schanz reads Kd\- as one expression, and compares 69 E XioTo, after Blomfield'sconjecture. I have toU 'ABrivalui' SiKaarais. The common reverted to the reading of the mss. reading is eus av ol, but &•> ol are wanting 23. TOVTOV yi c'vcKa] ' so far as this is in the best mss. concerned '. I04 HAATflNOS [85 So/cet, (B "SitoKparei!, Trepl TtTv toiovtcov taw's wcnrep koX croi to /lev aa^ei} elSivai iv rm vvv /Stw rj dSvvarov eivai rj jrayxaXeTrov ri, ro fievTOi av TO. Xey6/J,eva Trepl avrSv firj ov'^l Trai/rl rpoTro) eXeyx^'V xal firj •7rpoa(j}iaracrdai, irpXv av iravTaxy crKowSv aTrenry tk, 5 irdvv fia\6aKov elvat dvSpoi' Beiv yap irepl avra ev ye Tt tovtcov SiaTrpd^acrOai, rj fiaOelv oirr) e^^ei rj evpelv rj, el ravra dBvvuTOP, TOP yovv l3e\Tiffrov twv dvOpcoirlvav Xoywv Xa^ovra Koi Bvae^e- D XeyKTOTUTOv, sttI tovtov 6')(pvfievov watrep eirX o-T^eSta? KivBvvevovra SiaTrXevcrai rov ^iov, el fir] rt? BvvaiTO acxi^dXearepov Kai okiv- 10 BvvoTepov iirX ^e^aiorepov 6')(i]/iaT0<}, Xoyov Oeiov tiv6<;, Bia-rropev- Orjvac. Kal Si) Kal vvv eycoye ovk iTrai,(T'xyvdi]crop,ai ipeadai, iiretBrf Kal ad ravra Xeyei';, ovS" ep,avTov alridaofiat iv vaTepco XP°^V "^ vvv OVK elirov d ifiol BoKei. i/j,ol yap,

C(rTa(r6ai] Hirschig wrongly brackets ^^. The words TravH ...Tpoa^laTairBai. are all qualified by /U'^ oix^: or as Heindorf puts it, we may regard Kal ii.t\ Trpoaej(pfievov vtto depfiov koI "^jrv^pov KoX ^rjpov Kal vypov Koi toiovtiov rivmv, Kpaaiv eivai Kav apfiovlav avTwv tovtcov rrjv ■\lrv)(rjv 'qp.wv, iireiZav ravra KaXdSi Kal C fierpico'} KpaOf} Trpov aWrjXa. el ovv Tvy'xavei rj i^vx/j ovaa S apfiovia TK, BrjXov '6ti, Srav j^aXao-^ij to crmp,a i]/j,cov dp.irpcopovSv and al(a9. el ovv Ti,<; v/jlwv eviropcoTepoi} ifiov, ri ovk cnreKpivaTo ; KaX yap ov , 'iva ')(jpavov iyyevofiivov ^ovkevawfieOa ri epovfiev, e-jreira Se dKoiKTavTai rj crvyjfcapelv avTol';, idv TV Bo/cScri TrpocraSetv, idv Se fjurj, ovTW? '^Srj vTrepBiKeiv rov Xoyov,' dXX' aye, ^ B' o?, w Ke^Si;?, Xeye, rt ■^p to alveTai eTi iv r^ avTm 6 Xoyot elvai, Kai, 10 87 '6-jrep iv toi'j irpoa-Qev iXeyo/iev, tovtov eyKXrjfia ey^eiv. oti /lev yap Tjv rip,6i)v rj '^V'^rj Kal irplv ei<; ToBe rb eiSo? iXdeiv, ovk dva- ridefiai jMrj ov')(i irdvv ■)(apievTa)] 'he is one, it seems, who takes the question in hand after a thorough-going fashion'. I think this rendering is more agreeable to Plato's use of the phrase aTrreaBai. \6yov than that of Mr Cope and Prof. Geddes, who take it to mean 'attack'. Cf. Euthydemus 283 A, Republic 538 c. 9. T(5 Tepov ov Soxel aoi dvajKaiov B S elvao eTi aw^eadat iv tovtw tS ■)(^p6v

7]vdfievo<;, oti ea-Tl amv xai ovk d-TToXoiXev, koI el ti^ dtiLGToLr] avTw, dvepcoTwr] TTOTepov 'n'oXv)(^povLcaTep6v eari to yevo<; dvOpanrov rj ifiaTLOv iv C 'X^peia re ovto<; koI (jiopovfievov, d'TroKpivafj.evov Se tivo^ oti ttoXv to TOV dvdpccTrov, otoiTO diroSeSel'xdai, oto iravTCK; dpa /u.aXXov o ye 15 avdpa)TroavT'rj<; ovro^ iroXXd KaTaTpl-^jrwi Toiavra Ipbdria Kot vipijvdfievo'; eKelvav fj,ev vaTepo's d-TroXwXev TroXXav ovtcov, tov Se TeXevralov D 20 oifiai Trporepo?, Kal ovBev ti fidXXov tovtov evexa dvdpa)ir6rjSeu KcoKveiv Kal iireiBdv diroOdvcofiev eviwv en elvai Kal ecrecrOai Kal TToXXaKt? yevqaeadai Kal diroOavelaOai av6it' ovno yap avrb (pvaei 15 la"xyp6v elvav, w(ne TroXXaKt? yiyvofievrjv ifrvxrjv avre'^eiv' Soz)? Se TauTa eKelvo fjLrjKen avyxcopol, firj ov iTove.lv ainrjv ev Tal<; TroXXaw 3. iroXXd (rM|j.aTa KararpCPciv] i.e. within the limits of a single human life. Kebes puts his case in two forms : the superior durability of the soul is con- sistent with the supposition (r) that during the ordinary span of human life she wears out many bodies, perpetually restoring them as they suffer waste ; (2) that after separation from one body she may survive and enter into another and another. Yet in the first case she may become extinct on separating from the body ; in the second she may after several incarnations be worn out by her labours and at some one separation perish utterly. Therefore we cannot argue that because the soul outlasts the body she is neces- sarily immortal. 9. lirtSciKvioi] Prof. Geddes is not, I think, right in referring this optative to indirect speech, though Soph. F/iil. 617 would justify it (not the other passage he cites). As Stallbaum points out av is easily carried on from above, onayKiuov /ievT&r. II. 1] ij/vxi^ ^oTiv] Schanz adopts larai from Hirschig, for which I see no sufficient reason, since Icrnv is general. Note that Kebes treats the whole of chapters 25 — 29 as intended to supplement di'dfi.vriais by showing the after-existence of the soul : he recurs to the objection he made at J 7 c, against which Sokrates appeals to avTairoSoffis, but nevertheless proceeds to bring fresh evidence. T^ X^^ovTi [t(] Madvig proposed to strike out ■q, and Schanz seems right in bracketing it. For (i) t^J \4yovn wants an object, (i) Kebes offers to grant not more than what Sokrates says, but more than he has himself just said. He will grant not only that the soul may have existed before birth and may wear out many bodies in this life before perish- ing, but also that she may survive the severance once or many times before she herself succumbs. 15, oijTO) •ydp avTo] aufo, referring to ^vxw, seems to be attracted into the gender of lp,r)v ye ej^oj vfilv. Kal ■i. TOTJTov 8^ TOV 9avaT0v] Since no one knows how often his soul has already- been incarnate, he cannot tell whether or not she may survive the termination of his present life. 4. el Si toCto ovtus Sx"-] ''^ '^^^ hypothesis I suggest be true'. Few who have read through this forcibly stated argument will agree with Wagner that 'it gives the reader the impression that Kebes is represented as an awkward speaker, because he is not a clear thinker '. 88 C — 89 C, c. xxxviii. Phaedo pauses to describe the effect of these objections upon the audience : how their confidence is shattered in the argument and in their own judgment. Echekrates sympathises, adding that the conception of soul as a harmony has always had a strong attrac- tion for him. He desires to know how Sokrates behaved. Never,replies Phaedo, did Sokrates appear to greater advantage: he showed neither irritation nor dismay ; he cheered and encouraged us, as a gene- ral rallies his broken forces. In illustra- tion thereof Phaedo narrates a little by- play which passed between Sokrates and himself. By interposing this interlude Plato de- sires to mark in the most emphatic man- ner that an acute crisis has arrived in the discussion. The whole position has to be reconsidered, and the argument, as Eche- krates says, started again almost from the beginning. The exact situation of the argument at this point is dealt with in the introduction § 2, where I have tried to show as clearly as possible the relation between the earlier and the later part of the demonstration. A short dia- logue between Phaedo and~ Echekrates is similarly introduced at 102 A to mark the completion of an important step. 13. Tois irpoci,pT||Uvais X6'yois] go- verned by iiruTTlav. 15. airio-ra ■fl] Schanz, following Heindorf, reads et-n against the mss. But the change of mood is nothing re- markable, as the instances cited by Stall- baum will show. The subjunctive repre- sents a more vivid conception of the contingency : see Prof. Goodwin's excel- lent article in the journal of Philology, vol. VIII p. 18. For er/i£i> BCD cor- ruptly give ^/nex. 89] ^AIAHN. 1 1 1 yap avTov fie vvv aKovaaina crov toiovtov ti Xeyeiv wpo? ifiavrov D eirkp')(eTaC rivi ovv en TrKrrevcrofiev Xoym; co? yap 6Bpa iriOavo^ mv, ov 6 SoJAcparij? eXeye Xoyov, vvv ei? diriarrlav KaTaireiTTCoKev. Sav/iaarrw yap fiov 6 \6yo^ ovtoi dvriXa/ji^dveTai, ical vvv koI dei, TO dp/ioviav nvd rjixwv elvai ttjv "^v^VV, koX wairep virifivrjcrev 5 fie prfOeXf '6ti icaX avroj fiot ravra irpovhehoKro' KaX irdvv Siofiai irdXiv Sa-irep ef dp'xfi^ dXXov tivo^ Xoyov, os /le ireicrei w? tov airo6av6vT0'} ov avvairoBvyaKet rj '^vj(r). X&ye odv '7rp6aTi79 (lerfjXde rov Xoyov ; koI iroTepov KOKeivo^, &cnrep vfidi; (fyg'i, evSrjXoi ti iyivero d-)(jd6p,evo'; rj ov, dXKa irpdwi i^orjdei 10 TO) Xoym ; koI licavm^ i^otjdrja-ev rj eVSecS? ; iravra riplv BieXde «? Svvaaai aKpi^ecrrara. $AIA. Kal fi'^v, w 'E^e/cpare?, •jroXXaKi's davfidawi "ZeoKparri 89 ov nranrore fidXXov r]ydKpaTed8po] ' for how strongly 15. ti X^7oi Iwtvos] The subject is persuasive was that theory which Sokrates placed in the relative instead of the main maintained, and yet it has now fallen into clause, discredit'. 17. ms ojews '((o-Oero] as is shown by 4. aVTiXaiiPoverai] ' has a wonder- his admonition against ' misology ' in the fully firm grasp of me '. It never seems next chapter. to have occurred to Echekrates that his 26. rds KaXds K<5|ias] Z. and St. favourite theory was fatal to the soul's with some mss. have t4s koK&s Ta&ras immortality and to metempsychosis. KSftas. 10. iv8i]\(5sTi] Heindorf rightly says ig. ovopuiiirao-eai] This transitive that Tt belongs to Ax^d/ifvo!. use of the word occurs again Crito 48 c. 112 nAATHNOS [80 ^LwaaaOai. koI eycoy av, el aii e'i-qv Kai /le Bia^evyoi 6 X070?, C evopKov av 7roii]a'aifi'r]v wavep 'Apjeloi, firj irporepov KOfiijo'eiv, Trplv av viKijca avafia'xpiievo'; rov "Zififilov re Koi Ke/37;TO? Xoyov. 'AXX', ■^v S' iyoi, TT/oo? Svo Xeyerai ovS' 6 'HpawX^? 0Z09 re elvat. 5 'AXXa Koi efJbe, ecjyrj, rov 'loXecov irapaKaXei, eto? eVt Ttvl dXr]6ei elvat dvev Trj^ irepl toi)s \670us Te')(yrj';, Kaireira oXiyov va-repop avrm B6^ •>JrevBrj<; elvai, iviore fi.ev wv, eviore B' OVK av, Kal avQt,<; erepoi Kal erepof' Kal iidXicrra Brj 01 irepl tovoSpa] Although the order of the words inclines us to take and piiXap to be represented by a straight line, the central portion is occupied by shades of grey ; the lo-xara, or parts remote from the centre, by white and black ; and the mcpa or ends of the P. line by the highest degree of each. 14. aWd Taiirij |i^v] Sokrates has been led by the question of JPhaedo into a digression upon the nature of the an-exvLa shown by misanthropes, which consists in their forgetting that extremes are seldom met with. But this does not constitute the analogy between ixiiravdpairla and /ua-oXoyla. The real analogy is that when we have been several times disappointed in a X470S we jump to the conclusion that all X6yoi are worthless, without stopping to consider whether the fault may not lie in our unscientific treatment. 16. eiTEiSav Tis iriETai] Com- says Sokrates, lest we rashly charge our pare the invective of Theodoros j^ainst argument with being faulty, when the the Ephesians, Theaetetus 179 E foil. fault is our own. The question is of deep Besides these Herakleiteans (with whom interest to us all, and to me especially : Plato had really little or no quarrel, so indeed I feel less like a philosopher than far as regards the phenomenal world), like those who at^e not for truth's sake the principal (anCKar^iKoi were Antisthenes but merely that their opinion may pre- with his school, and some later Sophists, vail ; only I am more anxious to persuade who had caught up the trick of the Sokra- myself than you. However, if my belief tic method of question and answer and is true, it is well ; if not, it will at least used it to force on the unwary the accept- make me better company for you while ance of the most preposterous paradoxes. I am with you. For your part, you must Their habits are admirably described in think more of the truth than of Sokrates ; the Euthydemus. These men, whose only and you must not accept my reasoning 91] 4>AIAXiN. IIS (piXocroffxoi e')(et,v, aW' Sa^rep ol iravv drrralBevToi (piXovel/ca^. Koi lyap eKetvoi orav irepl, tov dfjL^UT^rjrmcriv, oirrj fiev ej^et "Trepl cav av 6 \6iyopovTipovT£o-avT£s SwKpdTovs] Cf. Republic 595 c dXX' oi yap irpb ttjs d\T]6eLas TifitiTios Avrip : and Arist. Nic. Kth, I iv 1096^ 16 ap/pQiv yap ovtoiv tpiXoLV 6(nov irpoTipm' t^v akrideiav, 17. oirus jiTi] The editions general- ly have ei\a^oiiievoi otws : but the parti- ciple is absent in BCD and omitted by Schanz. 8—2 ii6 HAATONOS [92 ifiavrSv re kuI vfia^ e^a'Trar'^a-a'} aa-Trep /jdXiTTa to xivrpov eyKaToXnrwv ol')(riaofiai. XLI. 'AW' Ireov, e<})7j. trpmTOV fte viro/iv^craTe a iT^yere, iav fir] (f>aiv(o/Mai fie/j.vrjfievo';. %(,fi/ila'; fiev yap, ffl? iya/iai, dinaTeL 5 T6 nal 7] 6 K.e^rj's, 92 KaX TOTe 6avfJia(TTar), eKelvov, Tepov...6(5yYoi] i. e. the tones of the said anything of the sort : he merely said, several strings before they are combined as surely as the ideas exist, so surely did into harmony. the soul, 76 K Heindorf in an acute 18. |J.£Td eIkotos Tiv6s] 'through a note defends the vulgate, taking aiiT^s as certain analogy and plausibility '- possessive j ' as surely as absolute exist- Tots iroWots] Another indication that ence belongs to her ', i. e. was cognised this was a widely spread popular opinion, by her; referring to the words in 76 e Ii8 HAATXINOS [93 ij/jiMV etvai Tj "^vxrj koX Trplv et? awfia d^iKiadai, &(r7rep avTrj haTvv rj ova-la e'^^ovaa rrjv iirmvv/iiav Trjv rov o ea-Tiv. iym Se E ravTTjv, (B? ifiaxndv ireCOa, lKavw<; re Kal 6pddS<; aTroBeSeyfiai. avarjKi} ovv fioi, m? eoiKe, Bta ravra fir)Te efiavrov fitjre dWov 5 arroBi'^ea'dai Xiyovro^, (»? '^V')(i] iariv apjMvla. XLII. T/ Se, 17 K 09, (B XifJifila, TrjSe ; SoKet aoi dpjiovla 'fj dWrj Tivl (TwOeaet irpoarjKeiv aXXw? tto)? e')(eiv rj co? av eKeiva e-)(ri 93 ef &v av crvyKerjTai ; OvSa/ji,w<;. OvBe firjv TroLelv rt, w? ijmfiai,, ovSi Ti irdcf^eiv aWo Trap" a dv eKeiva fj iroifj rj irda'xrj ; Swe^ij. 10 OvK dpa rjyelaOai ye irpoaijKei dp/Moviav tovtcov i^ cov av avvTedy, aW' eTreaOai,. ^vveSoKei. TloXKov dpa Sei ivavria ye dpfiovia {nrdpxovrj, fi-ijSev /iaXXov firjS' rjTTOv erepav eTepai; yfrvx^v "^vx^^ elvaf tovto S' ecrn t6 ofioXoyrjfia, /j/tjBev fiaXXov firjS' eVt TrXeov firjS^ tjttov (ir}K etr eXaTTov eTepav eTipa<; apfioviav 10 dp/jLovia'i elvai' ^ yap ; Haw ye. Hrjv Se ye /irjSev fiaXXov firjSe rjTTOv dpfioviav ovcrav jJitjTe /moXXov fi'^Te fjTTOv rjpfioaOai' eaTiv ovTWi ; "Eo-Tti'. 'H Se jJ^rjTe fiaXXov fiijTe tjttov ■^pfioa-fiivrj ecTTiv o Ti "TrXiov rj eXaTTov dpfiovia'; fieTe'x^ei, fj to Xaov ; To 'Icrov. Ovkovv "^vyrj, eTreiBrj ovBev fidXXov ovS' rJTTOv aXXr) aXXr/^ avTO tovto E 15 y^vxv el">''- tonic. Compare the description of Sixat- rai. The train of reasoning is thus. We oaiivq in Republic 443 D /*i) i6.(Ta,vTa. riX- agree that one soul is as much soul as \bTpia irparrav (KaaTov iv airQ /ii/Si any other. Assuming soul to be a har- TTokvirpayiioveiv irphs SXKriKa ret iv t% ipvxy mony, this amounts to saying that all yhfi, dXXd r^ 6vti tix otefo ev difievov these harmonies, which we call souls, are Kal ap^avra airbv airov Kal Koa-pt'^iTavTa equally harmonies. Now equal harmo- Kal (plKov yevbp,evov kavr^ Kal ^vvappii- nies are equally harmonised and have an a-avTa rpla 6vTa, aairep Spovs rpeis &p/io- equal portion of harmony. Therefore vias aTexvois, veoTTjs re Kal viraTtis Kal souls, being harmonies, are equally har- pticTTis. And in Sophist 228 B we hear monised. In other words, if souls are that vice is a o-Toiris of the soul. harmonies, they are equal harmonies ; 8. toBto 8' ?r). XLIII. Tt Se ; ^ S' 09' rmv iv dvOpwir^ Travrcov ea-ff" tl aXko Xeyeti dp'^eiv fj '^v')(riv, akXa}<; re Kal (ppovifiov ; Ovk eymye. 10 Tiorepov avyx^copovirav roi<; Kara rd atSfia traO'qfiacn.v fj leal evav- Tiovfievrjv ; Xeyoo Se to roiovSe, ws Kavjiaro^ ivovrof xal Btyjrovi; eTrl rovvavriov 'ekKeiv, to firj iriveiv, Kal TrewTji; ivova7]<; eVt to fir} perfect soul, as such ; therefore complete and perfect harmony : no discord then, and consequently na vice, can exist in her. 4. «|nixal irEc|>tiKa(riv] Schanz brackets \pvxai, following Heindorf. But the clause is of general application : ' seeing that it is the nature of souls to be this precise thing, namely souls, in the same degree'. 5. ij Kol KoXus] ' do you think this is a worthy conclusion ? or that our theory would have been in such a predicament, had our premiss been correct, that soul is a harmony ? ' 6. irdtrxeiv av] The mss. omit ao, which however occurs in the citation of Stobaeus. It is certainly necessary, since e^..^;'='if our premiss had been cor- rect ' : which it is not. 94 B — 95 A, c. xliii. Lastly we see that the soul rules the body, often thwart- ing its desires and controlling its affec- tions; whereas we saw that a harmony could not act in opposition to its con- stituent elements. Soul therefore cannot be a harmony. The last argument rests neither upon the ideal theory nor upon the doctrine that virtue is harmony : it is simply an appeal to common sense. Aristotle's views on the subject will be found in lie anima I iv §§ 2 — 9. In the lost dia- logue Eudemos he argued against har- mony, (i) that harmony has an opposite, viz. avapfioaria, but soul has no opposite — an ohviovis peiiiio princi/in ; (2) that the opposite of dp/wda (rii/jiaTOi is dvap- fuxTTta adifiaros : the dvap/ioffHa is dis- ease, weakness, and deformity, therefore the dp/iovla is health, strength, and beauty ; none of which is soul. See Bernays, Dialogs des Aristoteles p. 26. II. iroTspov oTJYXwpoOo-ov] The mss. are in confusion here. Schanz gives iri- Tepav [(TUYxwpoCffoi'] roh Kari. to trup-a irdBeaai ivavTiovpihriv [ToS^/iairi]; which, omitting the brackets, is the reading of BCD. Schanz considers that the con- fiision arose because the copyist was puzzled by the use of irdrepov with a single interrogative. The sentence, as he reads it, seems to me however some- what bare ; and I have reverted to the text of Z. and St. In the next sentence lis el is found in B, wirei in CD. oiov is in Stobaeus and many inferior mss. us is in the margin of B, and was approved by Schanz JV. C. p. 150, though he now prints [tcHrel]. St. and Z. give oTov. 13. Iiri roivavrlov ^K£iv] Cf. J?e- public 439 B foil. 122 nAATflNOS [95 etrOieiv, Kal aX\a fivpia irov opwfiev ivavTi,ovfievr]v rrjv -^vxriv rot? C Kara to a-dofia- fj oii ; ILdvv fiev ovv. Ovkovv av anoXoyija-afiev iv TOL<} irpoa-Qev fi'^iror dp avrrjv, dpfioviav 76 ovcrav, evavriu aoeiv oh eTTiTelvotTo koI j(aXa)To Koi TrdXKoiro koX aXKo oriovv iraOo'i S 7ra<7^of eKelva i^ wv rvyx^vei ovaa, aXX' eireaaai, eKeivoK teal ovTTOT av i^ye/jboveveiv ; 'D,fio\oy)]a-afiev, e(j)r]' irm yap ov ; Tt oSv; vvv ov irdv rovvavriov r\iuv (jtalverai ipya^ofievr], rjyefiovev- ova-d re eKelvcov irdvTmv e^ Sv ^rjffi Tif avrrjv elvai, Kal evavriov- fievrj oXlyov rravra hid iravro^ rov ^lov Kal hea-iro^ova-a •rrdvrag Trjv irpmrrfv e^oBov ov Be^aadai tov o'ov \6yov. ravrd, S^ ovk dv dav/ideraifit Kal TOV TOV KaS/iou Xoyov el nrdOoi. 'Xi ^yade, e^j; 6 ^w/cpaTij^, firj fiiya Xeye, firj Tt? ruiiv ^a(TKavia "TreptTpeiJrr} tov Xoyov t^v 10 intelligent existence. This does not prove her immortality : the very incarnation in a human body may be the first symptom of her coming dissolution ; it matters not whether she undergo one or many such incarnations ; if vf e cannot show that she is actually imperishable, our hope of a future life is vanity. 1. Tcl, )i,^v ' ApiiovCas] Sokrates play- fiiUy personifies the theory of his Theban friend as Harmonia the Theban heroine. She had threatened the argument with destruction, but the persuasive tongue of Sokrates has propitiated her. Harmonia naturally suggests Kadmos, who is made to personifythe objection of Kebes. Manyand marvellous are the interpretations which various commentators have forced upon this simple piece of pleasantry, which ill deserves such treatment. But even the laboured absurdity of Olympiodoros com- pares favourably with such trifling as Stallbaum's ' Simmiae ratio facilior, Ce- betis difficilior ad refellendum fuit. quam- obrem facile ilia uxori haec marito tri- buitur'. Supposing the 'ratio' of Sim- mias had been ten times more difficult than that of Kebes, to whom but Har- monia could it have been assigned? Heindorf sensibly says ' hinc ad alteram illam Cebetis itidem Thebani transituro sponte se Cadmi offerebat mentio '. Mr Jackson has suggested to me that tKea conveys the notion of ' bidding farewell ', iXo&i having the same sense addressed to a deity as xoipe addressed to a mortal : this view he supports by Cicero de natura deorum I § 124 deinde si maxime talis est deus, ut nulla gratia, nulla hominum caritate teneatur, valeat ; quid enim dicam ' propitius sit ' ? This seems to me very probable : X\a,9i. certainly is a, form of farewell in Theokr. xv 143, where the lady ends her song with XkaGi. vvv ep6vra39 rj el ev dtWou ^la> /Stovs ereXevra, firj dvorjTov re koI rfXldiov 6dpcro<; Oapprjaei. to he diroi^aiveiv on, Icrxvpov tI ecrnv V '^''^XV *^*^ deoei8e8l>vos. See too Phaedrus 247 A 6bvos yb.p l^ia 6eLov xopou iararai,. Aristotle also denies it, metaph. I ii 983^ 1. ri/up is Hein- dorfs correction for iifiSv, which seems too far removed from toi' \6yov. I. ^o-eo-Sai seems suspicious, and is bracketed by Schanz. As it has strong ms. support however I have retained it. \4ye(r6ai has hardly any authority. 3. '0(i.T|piKi3s] Prof. Geddes rightly translates, ' as Homer's heroes do ' : not, as Wagner, ' in Homeric phrase '. 4. €l i|>iX6(ro<(>os av^ip] Note that Plato once more carefully marks the proof of immortality as merely sub- ordinate to this main thesis. 6. Iv a\X(i> pCcii] i.e. iv piifi yu{) ipiXo- a-iaCvEiv] ' but as for prov- ing that the soul is a strong and godlike thing and that she existed even before we were born as men — there is nothing, you say, to prevent all this from showing, not indeed her immortality, but that she is long-lived, &c.' That is to say, Kebes does not object to the reasoning of Sokrates, so far as it merely shows that the soul is very durable ; but it is none the nearer to showing that she is im- mortal. 13. dpx^ ijv ovTtj oX^Spoip] Kebes did not put it quite in this way ; Sokrates amplifies his expression in 88 A Tovetv airrji' iv rdts ttoXXois yeviaeai. 1 4. JcpT)] The change of mood is readily understood if we transfer the words from reported to direct speech. The two im- perfects would naturally be used by Kebes in making his statement: 'for all your reasoning, she was none the more im- mortal' (riv—TJv dpa); 'the incarnation was the beginning of her dissolution': while the two optatives would in his mouth be present indicative; f^ and dir6XXuTai. As Ast says, the construction follows on : cf. g6 B, where oVi is never actually expressed. 96] 4)AIAnN. 125 (Tmfia ep')(eTat elfre TroWa/et?, tt/sos 76 to eKacnov rifiwv ^o^eta-dai' •Kpoa-rjKei ryap e\eiv ovTe irpoo'Oelvai Siofiai' e] This ex- treme care in preparing the indictment serves to remind us of the vital importance of the coming struggle. All that pre- cedes has been, so to speak, mere skir- mishing : from this point the main battle begins; the whole strength of the ideal theory must be put forth to secure the victory. 95 E — 97 B, c. xlv. This demands an investigation into the causes of generation and decay, on v?hich subject Sokrates proposes to relate his ovfn experiences. In his youth he vifas strongly fascinated by the old physical philosophy; he in- quired virhether heat and cold were the universal generative forces ; whether the blood were the source of intelligence, or fire, or air, or the brain. But finally he came to the conclusion that he had no aptitude for such speculations, and even lost his faith in the knowledge he before supposed himself to possess. Formerly he rested comfortably in the belief that eating and drinking were the cause of growth ; nor did he shrink from saying that one man was taller than another by the head, and that ten are more than eight because of the addition of two. But now he cannot satisfy himself that the mere juxtaposition of separate units is a sufficient cause for their being two; all the less because the same result is pro- duced by the precisely opposite process of division ; nor can he even tell why one is one ; but he is forced to reject the physical method as affording no real ex- planation of anything. 10. oX«s vdp] The airopla of Kebes necessarily raises the question propounded in Timaeus 2'j s, ri rb ov del yiveaLV di ovk ^XO"! i""^ ''^ ''^ yiyvd/jxpov ii.iv ov Sk oiSiirorre ; The immortality of the soul can only be proved by means of the theory of ideas ; and in order that we may fully understand the bearing of that theory, it is put in sharp contrast with the ahlai. of previous philosophies. 11. Tci Ye e|j.d irdSi]] It has been main- tained that we have here a piece of actual history ; that the mental development of the real Sokrates is here described. This is however highly improbable. We know from Xenophon (mem. i i 11 — 15) that Sokrates had the utmost distaste for physical speculation ; nor does Xenophon say one word which leads us to suppose this was the result of fruitless study. Such inquiries must have been always alien to the strongly practical genius of Sokrates. Plato may be merely de- scribing in its supposed effect on an in- dividual mind the development of philo- sophy to the theory of ideas ; but it is not impossible that he is recounting his own experience. Nothing can be more probable than that a mind so insatiably thirsting for knowledge should have 126 HAATflNOS [96 "Kodtf eireiTa av ri croi XPV'''''H'0V tfyaivrjTai, wv av \670), Trpo? t^v veiOa irepl &v av Xeyrji} ')(^pri<7ei. 'AWa firjv, e^ 6 K.e^i^<;, ^ov- Xofial ye. "Akove Toivw oj? ipovvTO^. eyco yap, ev Kal vyphv Kal i^pov rk p.iv Tifi iroiTiTLKa etpai ret 6^ r^ iradTjTiKa X^- yerai,. Schanz gives rb Sep/xov [Kal i/uxp6v}. 9. vTov hi. Decompo- sition of matter in one form must pre- cede its recomposition in another. 10. TO alfia] See Empedokles 315 (Karsten) : aip,aTos iv ireKayeacFi TeBpap,iiii>7t ap,- IplBpO&VTOi, Ty re vbrip,a p,£Kuxra KVKKlnKerai av- Bpiiiroimv ' atp,a y&p avSpiiirois nepiKiipSmv ian voTip.a. 6 di]p] This too was the view of more than one philosopher. Air was the apx^ of Anaximenes. Diogenes of Apol- lonia said the soul was dry hot air ; as in a. passage quoted by Simplicius, Koi iroifTtav TWP ^(^tov di 17 ^oxv rb airh iffTLV, arjp Sepp^repos p.hi tov S^a, iv (p dpAv, TOV liivToi irapk tov ^jeXiou ToWbv tj/v- Xporepos : and again avSpoiiros ydp Kal rd, dWa ^a avairviovTa fwet t^ aipi, KoX TovTo avTo'iai koX ^uxv ^'f' t"! vorins. Cf. Theophrastos de sensu 39 — 45. TO irCp] This was held by Herakleitos, who considered the soul as a ^ripd. axoffu- pXoffis. Cf. Arist. de anima I ii. 11. oS'^Y'^^'I'O'Xos] Itisvery doubtful to whom this doctrine must be assigned. Possibly it was merely a popular opinion, as Wyttenbach thinks. It has been as- cribed to the Pythagoreans; but this rests only on a statement of Diogenes Laertius (viil 30), which has a suspiciously post- platonic appearance. R. Hirzel (Hermes, vol. XI p. 240) endeavours to trace it to Alkmaion of Krotona ; but his evidence 96] OAIAON. 127 aKoveiv KM opav xal oa^paiveaOai, iic Tovrav Se yliyvoiTo fivr)fMj KOI Bo^a, i/c Be /jLvi]fJir]<; koX Bo^tj'; Xa^ova-rji; to ■ijpefieiv tcarci ravTo, •yiyveaOai iTTKrrijfi'qV koL av roiirav ras p6- vijaiv auT^ 6 dvjp irapix^rai. Thus Hip- pokrates may be said to have held that air is y ippovov/iep and the brain is t&s aiffS'^creis irapixav. Still as the brain is introduced as an alternative to air, not as supplementary, probably no special refer- ence to Hippokrates is intended. Plato's own view is that the brain and spinal marrow form the medium through which the soul acts on the body: Timaeus 73 c, D. ■i. XaPoi'in]s TO i]p6|i.Etv] Cf. Meno 97 E KoX y&p al S6^ai oi dXi/flcis, Smv p,h av XpiSfoc irapa/j^viaai,- KaMp rb XRVI^f^t Kai iravra rwyaOi, ipr/d^ovTai,' irdKip Si Xp6pop oiiK i6i\ovviqs etvai] 'nothing in the world could be more stupid in such studies than myself. Cope. 6. d Kal TrpoTEpov] There are three stages to be discriminated in the irdflij of Sokrates : (i) the period when he was content with the ordinary beliefs of the unreflecting many concerning yipeais kuX ^8opA : (2) when he sought some more scientific theory in the speculations of the physicists : (3) when, disappointed in this and failing, in his search for the ultimate alHa itself, he fell back upon his system of X6701. II. Tais |i.iv o-apll o-dpKEs] This is commonly understood as alluding to the theory of Anaxagoras. But I cannot imagine that any such reference is meant. Sokrates says that his physical studies 128 nAATflNOS [97 •yevmvTai, Tots he oareoK ocrTa, ical o^Tto Kara tov avrbv Xoyov ical Tot? aXXot? Ta avTwv ol/ceia eKa,(TTOi,<; irpoo'yivTjTat,, Tore Srj tov oXiyov O'^Kov ovra vcTepov iroXvv r^erjovkvab, koI ovtco ylyveadai TOV trfiiKpov avOpanrov fi&^av' ofJrtBS TOTe mp/qV ov SokS croi 5 p.eTpi(o St' '6 n yijveTai f) diroXXvTat 7} ecrn, Kara rovrov rov rpoirov t^9 jieOohov, 5 aXXa nv aWoi/ rpoirov avTOf elKy vpco, tovtov Be ovSafifj irpocri- e/iai. XLVI. 'A\X' dKova-a'i jAev irore e'/c ^i^Xlov nv67], C Ava^ajcpov dvayiyvwo'KovTO'i, koL XejovTO^ «? dpa vov<; eanv 6 BiaKoafMwv re koi rravTCOv a'lno^, Tavry S^ ry alrla ^crdrjv re Kal 10 5. kwtA tovtov t6v Tpoirov] i.e. the method of physical speculation. 6. awds eiKtj ifiilpu] ' I mix up every- thing at random according to another method of my own '. Such is the literal translation of this difficult phrase, but the meaning is not so easily fixed. Wytten- bach, sajdng that the ideal theory cannot possibly be meant, takes ipipoi as virtually a past tense, and explains ' alium modum ex male intellecto Anaxagora susceptum commentus sum'. Prof. Geddes trans- lates ' it so chances that I form to myself another method '- He says ^ipia is ' I work up ', like dough, and quotes Aristoph. Birds 482 'irpoTeda-KovTa ^c viri vov] If an in- 98] ^AIAIIN. 131 KeKoafirjirdai,, dWrjv Tiva avToh alriav iweveyKeiP rj on ^eXTicrrov B avTo, ovTa)x6iir)V tpepajxevot is surely falling from >• height; not, as Wagner has it, I starting from great hope, I was sailing along' : a most feeble saying. The same charge is brought against Anaxagoras by Aristotle, metaph. I iv 985" 18. ' kiia%aA 9—2 132 nAATONOS [99 fievo'i, iirethrj Trpo'icov koI dva/yijvwcrKmv opw dvBpa t& jiev va> ovBev ■x^pciofievov [ovSi Tiva<; alria'; eiraiTicofievovl eh rh SiaKocrfietv TO, irpdyfiara, depa<; Se kol alOepa<; Kal iiBara aiTi(6fiei/ov Kai aXKa C iroWa Kal cnoira. Kai p,oi eBo^ev ofioioTarov TrewovOevat axTTrep 5 av ei Tt? Xiymv '6tl liODKpaTrj'i irdvTa 'oca irpdrTei vw Trparrei, KaireiTa iiri'^eipijcra^ Xeyeiv to? ahla^ eKocrrav cov irpaTTca, \ejoi •trp&Tov fiev oTi Bid ravra vvv ivOdBe Kdd'qfiab, '6rt, avyKevrai fiov TO aoSfia i^ oaTewv Kal vevpeov, Kal to. fiev oard iariv arepea Kai Bia^vd^ e^ei ^w/st? utt dWijXmv, Ta Be vevpa ola iirneiveaOai, Kal D 10 dvieaOai,, ivephap/ire.'j^pvTa rd ocrrd fierd twv crapK&v Kal SepfiaTCi o avve')(ei avrd' alwpovpAvav ovv rwv oareiov iv rats avrcov ^W/f- ;So\a4? ')^a\wvra Kal avvTeivovra ra vevpa Kap/rrTecrOai, irov iroiel olov r elvab e/te vvv rd fieXr], Kal Bid ravTTjv Trjv airiav avy- Kafj,^0eli)ds ^ei \(i)pls aw' dXXijXwv] ev 8^ rots AXKois iravTo. fioXKov oiTtaTai twv 'joints to separate them one from another', yirfvop-ivuv 1? vovv : compare Laws 967 B, c. and so render the limbs flexible. Sia^u^ Schan'z brackets Kal before dvayiyndiiiKoiv, and apdpov regard the joints from opposite but this causes a harsh collision between points of view ; the former as breaking the two participles. the continuity of the bones, the latter as 2. ov8^ Tivas otrCos eiroi.Ti«|Mvov] I knitting the frame together, concur with Mr Jackson in regarding VEvpa here, as always in Plato, these words as 'an unmeaning interpola- mean sinews or muscles, not nerves. Of tion. The sole complaint Plato has a- the nerves he had no knowledge. Cf. gainst Anaxagoras is that he made no use Timaeus 74 D. oivovv. what then are these aWot that he 19. 'jjv av keXevo-uo-iv] Hirschigmost ought to have introduced? We cannot unnecessarily brackets these words. It is understand it as explanatory of tQ iih vif trae there is now no doubt what the sen- oiUv xpdf'^o'', ' making no use of mind, tence is ; but Sokrates expresses in general that is alleging no real (primary) causes', terms that he deems it best to submit to (i) because the distinction between pri- whatever may be the judgment of the mary and secondary causes has not yet Athenians : compare rjiiTtv Sv Tarry below. been made, so that a reference to it would 20. irciXai olv Tavra] The bones and be unintelligible, (2) the plural is fatal to muscles cannot be the cause; for they 99] ^AIAflN. 133 •rrepl Miyapa 17 Botwroi)? ^v, vtto So^ij? ep6/ieva rov j3eXrlarov, el firj SiKaiorepov ai/i7]v ical koXXiov elvai irph tov ^eiiyeiv re Kal diToSiSpda-Keiv VTri'^etp rrj irokei BUrjv rjVTLv av TaTTj}. aW' ahia (lev rd ToiavTa icaXeiv Xiav aroirov' el Be Ti? Xejoi, '6ti dvev tov ra TOtavra e'^eiv, Kal otTTo, Koi vevpa koI oaa aXKa e')(po, ovk av s olo'i T 'ijv iroielv rd BS^avrd fioi, aK7)drj dv Xeyof w? fievToi Bid B ravTa irom a irotw, koI ravra v& irpdrrmv, aX\' ov rrj tov jSeX- TicTTOv alpeaei, iroWrj koX fxaKpd padv/ila dv e'irj tov Xoyov, to yap firj BieXeadai olov t etvat oti dXXo /lev tI eaTi to a'iTtov tS ovti, dXXo Se SKetvo dvev ov to oltiov ovk dv ttot e'lrj u'lTiov' Si] fioi ai- 10 vovTui -ylrrfXa^oovTe^ 01 iroXXol Sairep ev CKOTei, dXXorpico ovofiari ■Trpoa-'^pco/ievot,, w<; atTiov avTo Trpoa-a/yopeveiv. Std Srj ical 6 fiev Tt? would have acted in a. precisely opposite way had a diflferent Sofa tov ^ekridTOV prompted them. I. vith 86^1]$ (|>£p^|ji,Eva] Prof. Geddes justly remarks that it is 56|o not ^TrurTrnjiri TOV ^cKtIcttov that could urge Sokrates to escape. 3. dXX* a^Tia ^\v to, ToioCra] Cf. Timaeus 46 c tuvt ovv iravT San twv ^vvaiTiu)]/ oZs deos vwqperovin xprjTai. ttjv TOV dptffTov KaTcL TO SwaTov ISiav aTOTe^wy do^&^eTOi Sk viro tCjv TrKeiaTtnv ov ^vvaiTLa oXV ofria etvai twv itdvTav, ^vxovto, Kal BepficdvovTa iniyvvi'Ta tc koX Stox^oxro Kal oVa TOLavTa airepya^ofieva. \6yov 5^ ov- d4va oiSi vovv els ovSh dwaTa Sx^iv iaH, Presently he distinguishes these two classes as wpuTai and Sevrepat alriai. In 46 E he says TO, i/Jkv ovv o/i/iaTUv ^v/ifieTaina irpbs TO ^€iV TTJV SvvafUV, 7}V VVV et\7jQ(EVj clpTJff- 6w TO Si piyuTTOv avTwv els w(pi\eLav <^pryov. Si Sebs avff ■q/uv SeSoiptirac, /ieTo, TOVTO \eKTioV. 7. Kal ravra v^ irpdrTcav] So Schanz after Heindorf. The mss. have irparToi, which may be thus rendered : ' to say that it is because of these that I do what I do, and at the same time that I do it by in- telligence, is an extremely slovenly mode of speaking' ? i.e. to assert simultaneously that Sokrates acts thus because of these subsidiary causes and also through intelli- gence, is a very confused statement. But though the ms. reading can be defended, I think it probable that Heindorf 's neat and simple emendation restores what Plato wrote. Z. and St. have tou'tj; vi^ irpaTTw. 8. ri yoLp [ii^ 8ieXI9ehiv] Com- pare the metaphor in Republic 527 D rb S' i(7Tlv oi irdvv ipavKov, &Wa xaXejroi' irnTTeCtrai, on ^v toutois tois im6'^/mi,(TU> iKdcTTOv opyavov n ^vx^s ^KKadaiperai re Kal dpa^uTTvpeirat. diroKKvp^vov koX ru- 'i;. This VToBeins is his conception of the auro, SUaiov. Then he compares with this iiroSens particular SUaM, or whatever professes to be such, and admits or rejects each in so far as it agrees or disagrees ■ with the vToSeffis, 100 B — lo^A, c. xlix. My method is nothing new, he proceeds : it starts from \he ideal theory which is familiar to us ; lOO] a>AIAnN. 137 Kai oKKoTe ical iv rm irapeXriKvOori Xoiycp ovSev Treirav/jiai Xejmv. ep')(pfiai yap Srj iiri'x^etpmv crot iiri8ei^acr6ai, t^? alria^ t6 etSo? ireirpayfiaTevfiai, koI el/Mi iraXiv eir ixeiva to, iroXvdpvXrjTa Kal dpj(pp,ai air eKeivav, inro6e/Mevo^ elvai Ti koXov avTo Kad' avrd Koi ayaObv Kal fieya Kal raWa Trdvra' a et fMoi StSco? re Kal avy- S 'X^copei'i etvai ravra, eKTri^co aoL ex tovtcop rrjv alrlav eirbhei^eiv Kal C dvevpijcreiv, (u? dOdvaTov rj a/tu^t;. 'AXXa firfv, e^rj 6 Ke/Sij?, cJ? StSoi'TOs croi ovK av ^6dvoi<; irepalvav. 2«07ret Srj, etj)7], rd 1^^? eKeivoK, idv crot ^vvSoKy wcrirep ifioi. ^aCverai yap /loi, e'l n eariv dXKo KaXop, ovBe Bi ev aXXo KaXbv etvai fj SioTi fierej^ei 10 eKeivov rov koKov' Kal Trdvra Si) o{;t«bs Xiyco. ry rotaSe atria <7vy^copei<; ; "Sivyxcopw, e, Kal tovtov S e')(pfj,evo<; rjyoviiai ovk av Trore ireaelv, aW' dcr^aXe? elvai Kal e/jbol E Kal oTcpovv aXKo) d/iroKpivaadat, on t& koXw to, koXcl Kokd' rj ov Kai, crob BoKel; AoKet. K.al /leyeOei apa rd fieydXa fieydXa Kal ra fiei^co fiei^m, Kal (TfiiKpoTr^n rd iXdrTO) iXaTTO) ; ^ai. OvBe av dp dv aTToBe'x^oto, eX tI<; nva aX'g] Plato here clears up a logical confusion. The fact that the dative is used to express both cause and manner gives the d,vn\oyiKlis his oppor- tunity. If A is said to be taller by a head than B, he insists upon understand- lOi] avrS Tovrm iXdrTm, dWa Sca- fiaprvpoio av on (ti) fiev ovSev dWo Xeyei^ fj ort ro fiet^ov irdv erepov iripov ovSevl d'Wp fiet^ov ia-rtv rj ^,€^€060, Kal Std tovto fiei^ov, Ski to iJ,eye9o<;, to Se 'iXarrov ovSevl aXXq) eXarrov rj a-fiiKpoTrjTi, Kal 8id tovto ekuTTov, Bid Trjv o-jjit.icpoT'qTa, 6^o<;. lidvv y erj<; '6ti ovk olcrQa aWaj? TTW? eKacTTOv yiyvo/jievov fj fieTaa\oiis Tijs iiroBlcrews] particulars. Only when we know the ' clinging to the safeguard of your hypo- ideas shall we have a true insight into thesis '. The iir6ee(ovec rj Sta^toi'et'] iTreiSrj Se eKeLvrj'; at/r^? Seoi ae SiSovai \6yov, wcravrco^ av SiSoirj'i, aXXrjv 6 aS v'ir6de(nv vwoOefievoi;, i]TK tSv avadev ^eXrla-Trj (palvoiTO, cf. Xen. mem. IV vi 13 el Si tis air^ vept Tov dyriX^oi /iriSiv 'ixi^" ua^^s Xiyeiv, iW &P€V d7ro5et|ews tjtol ffo^t^repov ^do'Ktai' ehai ov airhi \iyoi tJ jroXiTiKuiTepov t] i,v- Spetorepof rj £XXo rt t(6v TOLoinaVj ^Tri t^v vToSeffuf ivavriyev &v wavTa rbv \byov uSi vw. In illustration we have an inquiry, what is the dyaBos ttoXItiis. It is used in a similar sense in Gorgias 454 c dXXi ffi rci aavTov Kara ttjv vtrodeffiv ottws & |3oi)X^ irepaiv7}s. 1. \A Si TLS avTTJs rfjs viroS^ccus ^XoiTo] The difficulty of retaining ix°'-'''° in the sense of 'attack' has been per- ceived by most editors, and Madvig pro- poses to read icpoiro, which Schanz adopts. But the objections to the passage are by no means thus exhausted. A discussion of them will be found in the article of Mr Jackson's before mentioned, Journal of Philology vol. X p. 148. I shall state them as follows; (i) Ix"""" J" ^ sense entirely unparalleled following immedi- ately upon the ordinary use. Wagner indeed finds ' a certain acumen ' in this ; but wherein it consists he fails to inform us. (2) If we acquiesce in ^xoito or accept ?0oiTO, the words el di tis...^X'"''<' ^^^ 2. clumsy and tautological anticipation of iireidi) Si ^/cefcijs airrrjs Siot, ire SiSovai, \6yov. Ast, seeing this, most ingeniously suggests el Si tis oXXt/s iirodiaeoK ^oito. But, as Mr Jackson observes, there is grave difficulty in applying the term utto- .fleffts, which is throughout reserved for the Sokratic method, to the principle of an opponent, who would doubtless term it alrla. Moreover the introduction of a rival method is here irrelevant. Finally Ast's emendation does not meet the most serious objection of all, which is (3) that the words im (Ji'...5ia0wm are inconsis- tent with the method indicated in &aaiTiiis av SiSoItjs k.t.\. and are in themselves sheer nonsense. If a hypothesis is pro- posed to account for a given set of facts, we proceed to observe, not whether the facts are consistent with one another, but whether they are consistent with the hy- pothesis ; and this is precisely what So- krates professes to do in 100 A cS /iiv ai> SoK^ TOVT(p ^Vfi^taveiv, TidrjfiL ws dXT;^^ Svra, where he is supposing the truth of his hypothesis established. And presently we see that the validity of a doubtful hy- pothesis is tested, not by examination of particulars, but by the ascent to a more general hypothesis. The word opp,ri6itna too strikes me as betraying a writer who had no sense of the difference between aorist and perfect participles : below we have wp/iijfiirap. On these grounds I fully agree with Mr Jackson in regarding the passage el Si Tis...SiaaveT as an in- terpolation; probably, as he suggests, by the same hand that inserted rats fiiv y' dyaSais k.t.\. in 72 D. 4. us dv Si8oCr]s] i.e. as when we are asked to explain a group of parti- culars we form by generalisation a concept or definition, uTroffeo-is, which includes them all, so if we have to explain our uiro- Beffis we form a wider generalisation which includes that and other vTodia-eis corre- sponding to other groups of particulars. We proceed from particulars to species, from species to genus, from genus to a more comprehensive genus, and so ascend step by step until we arrive at one that will satisfy our needs. 5. TJTis T«3v dv(i>6ev] 'whichever of the higher generalisations seems most adequate', tuk ai/ui0ev means the more comprehensive vwoBitreii, farther removed I02] ^AIAfiN. 141 3 ew? iiri tl Ikuvov e\0oi';, Stfia Se ovk av ^vpoif aairep ol avriKojiKol irepl re ttj<; ap;^^? Sia\e'P^S^] Sokrates now assumes the existence of the ideas, though at present he is unable to attain cognition of them : that is, he assumes that his iiroBi(reis more or less faithfully represent the substantial realities. Taking then the ideas as the true ahlai, vepl yey4Bopas, it remains to examine whether the immortality of the soul is a legitimate deduction from this theory. 8. rdXXa] i.e. concrete existence. ToXKa is constantly used thus in the Par- menides. II. X^YCis tot' etvoi] The ideas are the cause of comparison, as of everything else. It is through partaking of the ideas of great and small that Simmias is com- parable in point of size with other men. 13. rd Tdv 2i|i|i.Cav virep^X"'''] '^ ^° Simmias being bigger than Sokrates, you I02] ^AIAflN. 143 2itoKpaToviKoo<; epeiv, aXV ovv 6j^€t ye TTOv (B9 Xeyft). "Zvvi^rj. Aiym Se tovS' evexa, ^ovX6/j,evo<; admit the truth is not as expressed in the words'. Strictly speaking Simmias is not bigger than Sokrates, for the person- ality of two men cannot be compared in respect of size. The only things that can be so compared are great and small: therefore it is the greatness in Simmias which we compare with the smallness that is in Sokrates. But to say that Sim- mias ^ua Simmias is greater or less than Sokrates fua Sokrates, would be non- sense. 8. ^irci>w|i,Cav ?x'^] because he par- ticipates in the two opposite ideas. This predication of opposite attributes exhibits particulars in sharp contrast to the ideas, of which no such contrary predication is, to the Sokrates of the Phaedo, possible : cf. Parmenides 129 B el piv yap avrd rd 6/j.oLa TLs dir^ipaivev dvofiota yiyv6fieva 'rj TO. dvofioia OfJLOia, ripas dv, olfiai, ^v el Si rd TOiTiiiv ii£rixovTa dfi,(poT4poiv ofiipo- Tepa diroipalveL ireirovBoTa, ovSh ^/wtye, m TiTivoiv, droTTOV SoKeT elvcu. The. whole passage 129 A — 130 A should be com- pared, where Sokrates is stating the earlier Platonic doctrine, which in the latter part of the dialogue Plato criticises with a view to its modification. 9. •nqv 'v is followed by the accu- sative, in the second iirepixov by the genitive. The verb may, it is true, take either case; but surely Plato would not use both constructions in the same breath. Wyttenbach, Heindorf, and Ast recon- struct the passage each in his own way: Madvig's remedy is however the simplest. II. ^vYYpa(t>iKus ip&v] 'it seems I am going to talk in the style of an in- denture '. ivyy pa^ is the regular term for a legal document, especially a bond or covenant. Sokrates makes fun of the clumsy sentence he has just uttered, which he compares to the cumbrous pedantry of legal phraseology. 144 nAATflNOS [102 oo^ai (Tol oirep i/j,oL ifiol yap ^alverau ov fjuovov avTO to /juiyedo'; ovheiroT ideXeiv S,/J.a fieya Kal a-fjiOKpop etvat, dWa Koi to iv ijfitp fieyeOo'i ovSeTrore irpoaSixea-Oai t6 crfitKpov ov8' ediXeiv vnrepe- Xe(r6ai, dXka, Svotv to erepov, rj (fievyeiv Kal VTreic^copeiv, orav avrm 6 irpoa-irj t6 evavTiov, t6 afjLtKpov, rj 7rpoae\d6vro<; eKeivov cnrokm- E Xevat: VTrofxevov he Kal Be^d/j,evov Trjv aixiKpoTT^Ta ovk iOiXeiv elvai erepov rj owep fjv. wcrwep iyco Ze^dfievo<; Kal iirofjiielva^ ttJv afii- KpoTTjTa, Kal en mv oa-irep elfii, odroq 6 avro? cr/j,i,Kp6<; elfif eKelvo oe ov TeroKfjbtjKev fjueya ov cTfiiKpov elvaf co? K a^Tmi; xal to 10 er/MiKpov TO iv Tjfiiv ovk ideXei iroTe i^kya yiyveadai, ovBe elvai, ovS" aWo ovSev tSv evavTicov eTt, ov cnrep ^v a/jLa TovvavTiov yuyveaOai 1. ou |i6vov airb to |j,^7e6os] Ac- cording to the earlier Platonism, the idea exists (i) absolutely apart from the sen- sible world, x&iptffT-^, (2) inherent in phenomena, to which it imparts their at- tributes. Not only are opposite ideas incapable of communion, as existing apart by themselves, but also as informing par- ticulars. The importance of this point becomes manifest when the argument is applied to ij/vxri- 4. 4{ i))6iiYei.v Kol {nr6KXi>p6lv] If any object that was great becomes small, the idea of greatness either withdraws from it and goes elsewhere or is extinguished ; and the idea of smallness takes its place. But under no circumstances can the idea of greatness remain in the object and ac- cept the attribute of smallness, thus con- tradicting its own nature. 6. woii^vov] Schanz has adopted Hirschig's vTrojj^Ti'av, against all authority. The change of tense is however perfectly proper. Awaiting the approach of the other idea is a prolonged process, ac- cepting it is an act performed once for all. In the next sentence UTro/tieivas de- notes the actual completion of the process in a specified instance. OVK I6^\ei.v] 'it will not consent to abide and accept smallness and thus become different from what it was, in the way that I accept and abide smallness and still remaining the man I am, without losing my identity am small ; whereas it has never submitted, while remaining great, to be small'. That is to say, if Sokrates S^erai ff/uKpoTTiTa, we have a small Sokrates, which involves no in- congruity nor loss of identity; but if greatness S^x"""' CyMK/JOTijra, we have small greatness, which is incongruous and impossible. Schmidt {&Hi. Comm. II p. 41) discusses this passage at great length : he would read ovk i8iKuv eXvai. in oirep rp, comparing 103 E Se|a/u.c»oc r^v ^vxfiOTTfa 'in ehai Strep r/v, irvp Kal tj/vxpov. There is much to be said for this ; but I think the vulgate may be de- fended, as indicating that in the one case a change of identity is involved but not in the other : the incongruity in fact lies in the supposed retention of its identity by the idea under circumstances which render its retention impossible. ff/iiKpav /iiysBos would remain fiiyedos but yet be Srepov. Moreover Schmidt's reading an- ticipates the point made in /liya on criu- Kpov dvai. On the whole therefore it is better to make no change. 8. o^Tos 6 avTos o-)i.iKpJs Afxl 'I, this same Sokrates, am small'. 9. TCTd\|i,T]KE] as in 103 D ToKpJjcrew. The perfect expresses the fixed constitu- tion of the idea : it has been ordained by nature not to endure smallness. 103] a)AIAnN. 145 103 T6 KoX elvai, aW' rjTOL onrep'xeTat, rj aTroWvTai, iv Tovrtp tw iraOrj- (lari. Jiavrairaaiv, e(j>ri 6 Ke^Sj;?, ovrco ^aiverai fioi. LI. Kat Tt? etTTe twv irapovToav dicovara'} — ocrTi? S' '^v, ov «ra0c3? jjiefivqiiai — II/do? dewv, ovK iv TOi^ irpoa-Qev -qfuv 'K6yoc<; avT6 TO iuavTiov rmv vvvl Xeyofjiivav w/ioXoyetTo, e« tov iXdrTOVo'i to 5 fiel^ov ylr/ve(j6ai kclI iic tov fiei^ovof to tkaTTov, koI dje')(i>&vcrei. tots fiev yap, to <})lXe, TTepl twv i'ypvTOiV tu ivavTia eXeyojiev, iirovofid^ovTe's avTa Ty ixeivav eTravv/iia, vvv Be irepl i/ceivav avTWV wv ivovToav ij I . Iv ToiiTM Tu 7ra6i]|i.aTi] i. e. iv Tt^ TrpoffLivtu avT(^ TO ivavriov, 103 A — c, Epov] The distinction is clear enough. The concrete particular is not in itself opposed to either of the opposites, therefore it can admit either of such opposites without contradicting itself; but the opposites themselves are so mutually exclusive that neither can admit the other without self- contradiction. Hot water can become cold, because water is not itself opposite to hot or cold, nor is any attribute es- sential to it which is opposed to either. But hot cannot become cold without manifest contradiction of its own nature. Similarly, when we generated fuv from TeBuTiKos, we did not mean that death be- came life, but simply that things that live have passed over from a state of death into a state of life. In the next chapter however we shall see that a further re- finement must be made. 13. OVTE tS cv TJ|iiv] Simmias can be small and- great by participation in the ideas of small and great ; but the idea of greatness in him can never have the quality of smallness, so that Simmias should be small by virtue of its imma- nence. For iy ry fpiaei compare Par- menides 132 D Ta fiMv ttit\ Tavra. uavep TtapaSdyixara eardvai hi ry 0i5ire(. 15. T^ IkcCvciiv lir(i)w|j,Cf ] Here Plato propounds a theory of predication. When we say that Sokrates is small, we do not 10 146 nAATXlNOS [103 hj^ei T'Tjv i-rrcovv/iiav ra 6vo/jia^6/x,eva' avra S' eKeiva ovk av irore afiev ideXrjcrai, yivecriv dWijXcov Se^acrdai. Kol S.fia ^\eyjra av, e(f>7j, 6 Ke^Si;?, ovrcorj, Xejei<;. "Eanp dpa, rj S" o?, irepi evia r£v toiovtqsv, mare firj jjuovov avro to etSos d^iovaOai 5 Tov avTov ovojjbaTO'! eh tov del ^povov, dXXd Kal aXXo ti, o ea-Ti (Lev ovK eKelvo, exet Se tj)i/ eKelvov (loptfy^v del oTavirep y. eVt Be ev ToiaSe ia'Oi)i]v] On this Wyttenbach observes 'notatur alius ver- borum usus: quo etSos ut universalius habetur, iiopipT] minus universale et quasi commimio toO cfSous : velutl Humerus im- par eZ5os dicitur, tria autem illius [iop^^v habere'. But this distinction cannot be maintained ; for, as Wyttenbach him- self points out, in 104 D Plato says 5} kva.vria. IMo. iKelyig ttj fiopipy tj dv tovto an-epyi^Tai, where p.op^y = TQ trepiTTif. In fact iiopip^, el8os, and I8ia are in the present passage interchangeable words. ' The species has the p.opi] 6 Ke/Sij?. OvBe firiv, T] 0?, evavTiov je ea-Tt ova? TpiaOL. KJv <^ap ovv. KJvic apa fiovov TO. e'iBrj to, ivavTia ov'X^ virofievei iwiSvTa aW'qXa, dWa koI aXX' drra rd evavTia ov^^ inro/iivei iiriovra, 'AXijOeaTara, e(f>r], S \e76i?. LIII. Boi^Xet ovv, 17 S' 09, idv olot t cofiev, opiaaifieda cmoia D ravrd ianv ; Udvv je. ''Ap' ovv, er], fj dv tovto direpyd^rfTai, ovBiiroT dv e\6oi. Ov yap. ^Ipyd^ero Be ye 4 irepiTTOTT)'; ; Na/. 'Evavria Be ravry rj tov dpriov' Nai. 'Eirl 15 E TO rpia dpa rj tov dpriov IBea ovBiiroTe ^^ei, Ov Brjra. "A/x,oi,pa Brj TOV dpTLOv T« rpla. "Afiotpa, 'AvdpTio<; dpa jJ Tpidj] see on 103 E. 14. dpydX,ero 8 J i] irepiTTOTus] The ms. reading 77 irepirrti is surely indefen- sible. Plato never uses such a phrase as 1; vepiTT^ I5^a, which would indeed be some- thing very like nonsense. Probably he wrote either ij tov irepiTrov or i} irepiTTo- Tris: the latter, which was suggested to me by Mr Jackson, I have ventured to adopt, as the mildest remedy I can find for an evident corruption. Compare 105 c OVK ip<2 evavriov, ofiw; Be rrfv rov Trepirrov ov Be^erai. ovBe rb rjixioXiov oiiBe rdWa rd rotavra, rb rj/iiav, rrjv rov okov, B anafnoi is used instead of TreptTrri to de- note the opposition to apriov involved in the number three: the full significance of this mode of expression will be clear when we come to take the case of ^vxv- 1. 2\«7ov 6pCa-a(r6ai] Heindorf says ' IXeyoi" in his, ut saepe, idem fere est quod iKi\evov '. Cf. Aeschylus Agamemnon 955 X^u Kar' SvSpa, fi-^ Beov, ai^eiv i/U. 2. ov Several o«t6 t4 Ivavrtov] There seems no reason for omitting to havrlov. 'The opposite itself is dis- tinguished from the idea which is not, but implies, an opposite: and this is all that is meant by the word avro. Cf. 103 B. This seems to be the view of H. Schmidt (krit. Comm. II p. 58), who understands avTo 'nicht in dem streng philosophischen Sinne an sich '. Stallbaum's plan of tak- ing TO ivavTlov in apposition to aiiro is clumsy. 5. 6pa 81] cl oiircDs opCjei] resumes the sentence begun at rolvw ^Xeyoc oplaaa- Bai, the construction of which is left im- perfect. |j.i) piovov TO evavrCov] 'that not only does the opposite refuse to admit its opposite, but whatever imports an oppo- site into that to which itself comes — that very importing idea can never admit the opposite of that which is imported'. Sokrates here speaks highly ^vyyptKpiKuis. Not only will odd refuse to admit even, but the triad, which imports the idea of odd [iKetvo 5 av iwKpipTj ti ivavrlov) into whatsoever it enters, will itself (outo to ivKpipov) never admit even, the opposite of oddness which is imported by it (rriv Toi! itn(j>^pop.ivov iyavTioTr/Ta). cKilvif is to be joined with eiri^4pr). The present defi- nition differs from that in 104 B in the introduction of the word hiri(j>ipeai, which denotes that the principle is now being applied to concretes which are informed by the ideas. to. TovTO |x^ oSv Kal avTo aXX(^ < oiJK> IvavrCov] The insertion of ovk is absolutely necessary : there is no sense in which the number ten can be said to be contrary to anything else. Cf. 104 C dXXo KoX otra OVK ovra aWriXots eyavria. ^x^* ^^^ Tavavria: and 104 E. Stallbaum's defence of the vulgate apparently fails to satisfy even himself. 12. o«8i t6 i?iu6\tov] 'nor will | and the rest of the fractions whose de- nominator is 2 accept the idea of whole ; nor yet will J and the fractions whose denominator is 3 '. These last examples do not seem very felicitous, since we have no such definite contrast of opposites as in the case of odd and even. We must however take it thus : | and I are not opposites to anything ; they contain how- 105] 4>AIAnN. iSi Kai, rpirrjfiopiov av koI irdvra ra roiavra, elrrep eirei re koX crvv- ooKei a-oi o{5t(U9. Haw av tI \ev Ta\ C cwfiaTi ejyevTjTai, 6epp,ov earrai, ov rtjv da-(pa\rj croi ipm diTOKpicnv €K€tvr]v Trjv dfiaOlj, on a dv Oepfiorrj';, dWd KOji'^OTepav eic rav vvv, OTI, w dv TTvp' ovBe dv epy, a dv crcofiart to ejyivrjTai, vocnjaei, ever the idea of fraclionality, which is opposite to that of integrity, therefore they will never admit the latter. TO T|)ii,(ru, Schanz brackets tliis as a gloss. 105 B — D, t. liv. We are now en- abled to advance beyond our first sim- ple and safe hypothesis. When we are asked what by its immanence makes a thing hot, we shall no longer answer heat, but fire : similarly we shall assign fever as the cause of sickness, not disease ; the monad as the cause of numerical imparity, not oddness. Applying this rule, when asked what is the cause of life in the body, Kebes answers soul ; for soul contains in her the principle of life which is opposite to death ; whence soul can never combine with death. We now see the significance of Plato's insistence on his point that some ideas which are not opposites yet refuse to com- bine with certain opposites. Soul is not opposite to anything : but she stands in the same relation to the idea of life as fire does to that of heat and the triad to that of oddness. It is to be noted that a fourth term is added in this chapter. Hitherto we have had three, e.g. wepiTT6Tris,Tpids, rpla: the general idea, the special idea and the par- ticular informed by the latter : now in addition to these three we have ipet the general idea. 3. Kal |Jiij (loi. 8 oiv IpoiTw] 'and do not answer in the terms of the questions I put, but following the examples I shall give you' i.e. to the question, what makes a thing 8fpfx6v? the answer must be, not ffepporrjs, but irSp. The reading in the text has the best ms. authority and gives the best sense. 5. T7)V d(r<|>oiXi) iKelvr\v] Cf. 100 E dff^aXh elpM /cai e/ioi Kal ot(jIovv aKK(j) dTTOKptvaffOac otl r^ KaX<^ rh Koka yiyveTcu Ka\d. For the use of otr^aWs cf. Timaeus 50 A p.a.Kpt^ Trpos dXi^Beiav &fftl>aK4ffT€pov eiiretv, otl x/>wff6y. 6. A Y"P ^poio |j.€] ' were you to ask me what must be inherent in a body to make it hot '. Stallbaum seems right in bracketing ev tQ : we thus have the same phrase three times over, with a slight variation in the order of the words. Schanz and others include aii/ian in the bracket; but it seems quite as much in place here as in the two passages below. 152 nAATflNOS [los oiiK epa '6ti w av v6ao<}, aX\! m av "jrvpeTo^' ov8' & av dpiBfiw rl iyyevTjrai, TrepiTTOv ecrrat, ovk ipco m av irepiTTOTrji;, aW' m av p,ovd<;, Kal rdWa oi5t«»9. a\\' opa, el ^Sjj iKavws dlcxff o ri ^ov- "Ko/iac. 'AWa vrdw iieavmepov(Ta ^(orjv ; "H«et /MevTOi, e^Tj. UoTepov S' ecrri ti ^mfj ivavriov rj ovBiv; "Eariv, e(f)r]. Tt; ©ai/aro?. Ovkovv "^v^^tj to ivavriov w avrrj ivKJiepei, del ov /j,t} TTOTe Si^r]Tat, to? e« tSv Trpoa-Qev d)[io\6SapTov. 1 1 . TOVTO \iJkv Si] diroSESeixSai ^mjuv] What has been demonstrated is, not the eternal existence of soul, which is a sub- sequent inference, but that soul contains the opposite idea to death. Dead soul would be analogous to cold fire or even three. It must be borne in mind that ^vxTi means the principle of life : a dead vital principle is a contradiction in terms. That this is only a preliminary step to the final induction is marked by the TOVTO pAv. 14. cl TO a6ep|j,ov] If tA aSep/ioi' were necessarily indestructible — that is, if 6\e8pos were the opposite idea to dBepp,ov, then snow, as containing dBeppov, would not have the alternative of perishing on the approach of its opposite ; it must withdraw whole and unmelted. x'^" avoXofiivT] would then be as impossible as Xic!))' Beppij is now. rS4 HAATfiNOS [io6 av iirofievovcra iSe^aro av ttjv OepfiorrjTa. 'AXrjOt], e(f)rj, XiyeK. naavTcof, olfiai, kolv el ro oAjrvxpov dvccXeOpov ijv, onroTe iirt to iTvp yfrv^^^pov n eTrrjei, ovttot av d-Trea^ivvvro ovS' aTrwWvro, aXKa (tSv av direKdov oK^ero. ^AvajKr], e(j}r]. Ovkovv Kal w8e, e(^r}, 5 avajKr) Trepi tov adavdrov elirelv ] el /xev ro dddvarov Kal ava>- B XeOpov icTTiv, dSvvarov '^V)(^, orav ddvaTO- XeOpov e<7riv' iirel el rovro wfioXoyrjro rjfuv, paBico^ dv BiejiaypiieOa 15 ori, irreXQovTOt; rov dpriov ro Trepirrbv Kal rd rpia oX^erai amovra' Kai rrepl irvph's Kal ffepfiov Kal rwv dXXwv ovrco'; dv Bie/ia'x^o/xeda. rj ov ; TLdvv jxev ovv. Ovkovv Kal vvv irepl rov ddavdrov, el (lev rjfiiv ofioXoyelrai Kal dvwXedpov elvai, '^v)(rj dv e'ir] Trpb0ophv is in fact equivalent to e?7j to fiij Sexo/J^i'oi' (pBopav. Wohlrab compares Cratylus 429 D jrfis yh.p av, w SuKpares, 'Xiyav yi tls tovto, X^7e(, M17 ™ ov 'Kiyoi ; Add Gorgias 510 D rlva av rpovov iyu) fiiya Swalp-riv Kal /iiidels /ie ddiKolrj. 3. ri . . . S^gsTat = e J iOiXei. or /iAXet Si^etr9ai. The distinction between d with future indicative and idv with subjunctive is apt to be overlooked. The former is constantly used as an equivalent to d iiiX- \ei, or even el XP''I> with infinitive; and the substitution of i&v would be, as here, impossible. It were easy to multiply in- stances, but one may suffice : Aristopha- nes Progs 1460 eilpKTKe i^ AC, ettrep ava- 6i)6opov] The distinction made in the last chapter between aBavarov and &vi!i\€6pov must be carefully borne in mind. 14. els ovTiva...dvapdXXoiTo] It is 107] ^AIAnN. IS7 Trepl TiSv TOiovTCDV ^ovXofievo'; rj ti elireiv rj aKoverai. 'AWd fiiji; ^ S" o<; 6 "Zififiiai;, ovB' avrb^ e^w ottj? dTrtaTw gk je twv XeyofMevojv' viro fievToi tov fieykOovi irepl wv ol \6; but it is not so easy to dispose of cases like Aeschylus Choephoroe 172 and several other passages in tragedy. In Soph. Oed. Col. 170 the Laurentian has Trot ns tppovrtSos i\Boi; The force is very much the same as that of the ' deliberative ' subjunctive ; but there is a distinction closely analogous to that drawn by Prof. Goodwin between ^ai' yivriTai, and el y4miT0 : the optative ex- presses a conception less vivid and more vague. The following words rj tw vvv irapovTO, are very needlessly bracketed by Hirschig. 3. Ti]V dv6p(i>irCvT|V do-BcvEiav aniid- Jwv] ' through distrust of human fallibili- ty'. Of. 85 D. The contrast between the clear-headed logician Kebes and the somewhat vague-minded Simmias is well brought out here. Kebes, sceptical as he is, has found an argument that in his judg- ment is free from flaw ; he therefore freely accepts its consequences: Simmias still hesitates, not because he can find any de- fect in the reasoning, but rather because the 'child in him' cannot be soothed by reason. A good piece of dialectic does not come home to him as to his friend. Sokrates, it may be noticed, while com- mending his caution, points out what it ought to lead to ; not to sighing over human weakness, but to a vigorous ex- amination of the moSiaeii. 5. ou |i,6vov 76] 'yes, Simmias, and not only so, but, besides what you have just so rightly suggested, you should also, however secure they may seem to you, nevertheless reexamine our first premis- ses'. Cope. There seems no sufficient reason for ejecting TaCra re el5 X^7eir as Hirschig would do : nor can Ast's TaCra 76 d \iym be commended, 7- o|i.(i)5 luKTKCirr^a a-a(|>EAIAnN. 159 KUKOK diroBavovcn tov re awfiaro'; a/x.' diTrfKkd')(dai koX t^? avrwv KaKla<; fiera t^? a^wi^^?' vvu S' eVetSr) dddvaro'; ^aiverai, ovaa, D ovhefiia av e'er) avTrj dWr] diroi^vyrj Kaicwv ovhe acoTTjpia irKfjv tov tu? ^eXrlcTTTjv re Kal (^povijxccraT'qv '^eveadai. ovhev jap dWo eypvaa eW Kihov r\ ^{rv^rj ep^erai ttXtjv t^? TratSeia? re kol rpo^rji;, s a Srj Kal fieyiara Xiyerai, co(f)e\eiv rj ^XdirTeiv tov TsXevrijaavTa evdv'i iv dp')(7j Trj<; eKelue iropeia'i. Xiyerat Be oyro)?, m? dpa reXef- TijaavTa eKacTTOV 6 kicdaTov Bai/Mav, oairep ^covTa €lXrjj(ei, olto<; ayeiv i'iri,')(eipel et? Sj; tlvu tottov, ol Bel toi)? avXXeyevTav B.a- BiKacrafiivov; et? "AiBou iropeveaQai [leTO, rjye[i6vo<; melvov eS Bfj lo E irpocneTaKTaL TOV'i ivdevBe e/cetcre Tropevaai' TV')(pvTa<; Be ixei wv Bel Tvx^elv Kal fieivavTa^ ov XPV XP°^'^^ aXXo? Bevpo irdXtv rjyefiaiv KOjjbi^ei ev TToXXat? ')(p6vov Kal fiaKpal<; TrepioBoi'i. eaTi Be dpa rj I. airi]WdxSai Kol Tiis ovtuv ko- kCos] a vicious soul would be well rid of her vice even at the cost of her existence. But in Laws 958 A death is regarded as a remedy for those whom milder measures will not serve : oXai Si o^'tw! kviKsKKaaixi- vat [al S6Jai], Bivarov lajxa. rais ovra Sia- TeBelaaii \l'vxais Siavi/wi^es. And in 854 c suicide is recommended to the in- curable sinner as his only relief: Kal ehv fiiv ffol hptavTi Tavra \(x}^i^ tl to voiTTjliO. — ■ el Si jj.'q, KaWiia Bavarov o-zte^ajnepos aTroK- XoTTOu TOV piov. We may perhaps regard death as offering a chance of turning over a new leaf. 4. oijS^v yap dWo iyfovtra} Cf. Gor- gias 523 E KoX TOV KpiT-^v Sei yvfivov etvai, avTrj T% tpvxV "■VT-ijv Tr/v ^uxi?" BeupovyTa e^alipvTis airoBavovTos cKOLffTov, ip-qfwv ttoj/- Tuv Twv iTvyy^v^v Kal KaTdXiirovTa eirl yyjs iravTa iKitvov tov Koa-fiov, Xva SiKala ^ Kpl- ffis 5. 8. 6 liaiiTTOv Satfiuv] Olympiodo- ros denies that each soul has a distinct Sal/iuiv for sundry reasons, one of which is on TOV piov \vBivTos dpy-^rrec Xax^v eKel- rr/s SioiKelv tov ^lov. But there can be no doubt that he is wrong : cf. Republic 620 D iKelvQv S' ^KacTif ov etKeTo Saljxova, tov- Tov j^v\aKa ^viJ,ir4/nreiv tov ^lov Kal diro- irKripioTTiv twv alpeBivTUV. We have a dif- ferent sort of daemonic supervision in Politicus 274 B Tr\% tov KeKTfjpAvov Kal v4fiovTos ^^as SaifAovos dTepTjfiOjd^vTes iTL- yueXcias. In Timaeus 90 A, the rational part of the soul is said to be a man's Sal- fiav. In Laws 730 A we find a ^4vios iKdffTav Sat/juiiv Kal Beos, who protects strangers. ooTrep tfivTO, €lXijx«i] In Republic 617 K, on the other hand, we read ovx VIJ.S.S Sal/JLUV \T]^eTai, dX\' ifieis Salfiova alprqiTev ivOdBe reK/iac- pofievoi Xe7&). ^ p,ev Koafiia re Kal d re Kal dBeX iplXa yvta I^WV I Tpts fuv /ivplas upas ajrd IMaKipui/ a.\d\ii(r$at \ yewoiitvov vavrdia Sih XP^" eiSea BvrjTuv. 1. dirXiiv oljjiov] This expression seems to have been proverbial. The verse of Aeschylus has not been pre- served. 5. diro Tuv dorCuv re Kal vo|tC)Ji(i>v] 'judging by the funeral offerings and ordinances on earth', oirio Kal v6/ufi.a are the offerings made in honour of the departed. As these were made on the shrines of Hekate at the rpioSoi, Plato seems to infer by analogy that the road to Hades is also forked. Cf. Gorgias 524 A ovToi ovv, kvnSdv reXcvrijffoxri, SiKdaovffiv EK T(f XeL/iun, ev tJ rpioStp e{ tjs (piperov ruj oSciJ, 1) fjikp ets iiaKapuv v^(rovs, ^ S' els riprapov. The old reading 0vo^ip TOV deiSoiis Kal "AiSou, uffrep Xiyerai, irepl TO, /ivT^fmri Te Kal TOi)s ra^ous KvXivSov/i^vri. Plutarch de genio Socratis § 2 2 in a curious myth expands the notion of the present passage : his imagery is however chiefly borrowed from the Phaednis. II. oSiircp ai aWai] so the mss. Schanz adopts Cobet's oXirep. 1 5. aiiri) %k irXavarai.] ' she strays by herself. I09] 4)AIAnN. i6i KaBapwf re KaX fierpimf rbv ^iov Ste^eXBovcra, Kal ^vvefiiropav koX ijyefiovmv Oewv TV^ovcra, mKfjcrev top avrfj eKaarr) roirov irpocr- rjKovra. elcrlv Se ttoWoI Kal 6avjx,aaToX Trjf y^^ tottoi, Kal avrr} oiire oia ovre oar} Bo^d^erai inro rcav irepl 7^? elcodorcov Xeyeiv, w? iyoo viro Ttvoi ireireia-fiai,. 5 I* LVIII. Kal 6 "Zi/M/ilai;, IltS? ravra, e(jyr], XeyeK, w Sa)«/3aT69 ; Trepl yap rot yrj^ Kal avTOi ttoXXo, Sj) dKrjKoa, ov fikvToi ravra a ae Treidei' ^JSew? ovv av aKovaaifii. 'AXXd fievroi, m "Siififiia, ov'^l TXavKov Texvi] ye fioi SoKel elvai Biijy^a-aa-dao & y icrriv' m fievTOi dXrjdrj, ■^aXeirooTepov /loi (fsaiverat rj Kara TrjV TXavKOV 10 rt')(v'r]v, Kal afia /lev iya> 'icmi ovS' av ol6 rm ovpavm rrepi^eprit ovaa, /irjBev airy Belv p/rjre 109 aejoo? tt/oo? to /irj Tre, mairep irepX reX/ia B fivpp,7]Ka<; rj ^aTpax^ov<;, Trepl rrjv QaXaTjav oIkovvto^, koi aX\ov<} aWoOi TToXXoi)? iv TToWot? TOtovVoi? tottok oiKeiv. elvai yap iravTayjj trepl ttjv yijv TToXKa Kol\a Kal "TravTohaira Kal rav lSeaiai, IJ,r]Be dXXov darfKOw; e'lr) tov empaKoro';. ravrov Brj tovto kuI rj/iai; •jreTTOvOevai' oiKOVvTat yap ev rivi KoiXm t^? 7779 oiea-ffai iirdvo) avTrjipeis6ai irpotrriKec to iirl are of course cut off from all communica- Tov iiAatf ISpviiivov Kal o/iolus irphi ra tion with their inhabitants, ^s well as ^(TXara ?X'^''> ^A"* ^' ASifarov eh ravavrla with the dwellers on the true surface. iroietaffai rijp Kivriaiv uitt' i^ hiayK-rii Evidently Plato's estimate of the earth's lUvav. Compare Timaeus 61 E el yap dimensions was immense. Ti Kal (TTepebv etri Kara fUrov roO vavTos it. aiTT)V 8i niv Ytjv] i.e. the real laoTaXh, els oidiv av rore TiSy iax^^i^" surface of the earth, as distinguished ivex^ei'^ 5tA Ti^y iravTTj 6/j.oi6Tr,Ta avTuv : from the hollows. the theory of the Itmaeus is however 13. o5 Sij •u7roorTd6|ir)v] i.e. our at- different. mosphere is the sediment of aether, which 6. iv r}, a eralpe, irpwrov fiev elvat Toiavrr) 17 yrj avTrj IBelv, et Tt9 dvtodev demro, mairep at BcoBeKaaKvroi. the air, fancy it is that wherein the stars move, and that the air is heaven. I. - TO S^ [(tvai TavTov] No satisfac- tory defence of the words etvai rairbv has been made : nor is Heindorf's to S' tXvai ToiovTov attractive. Hermann, after Bai- ter, reads to Sk Seivdrarov : but there is no special aptness in this. Hirschig sug- gests rah-iov, but I think Schanz, follow- ing Riickert.-is right in bracketing elcwi To^ov and retaining to S4, which is exactly the connecting link we want : ' but the truth is that '. to Si occurs in this sense Tkeaetetus 157 A, Sophist 244 A, Laws 642 A, 967 A, Meno 97 C, &c. flrat Tairoii might be the insertion of a copyist who did not understand the idiom. 3. et Tis ouTou] i.e. if we could either climb the sides of the hollow in which we dwell, or fly up through the air to its surface and peep up, as fishes do out of the sea. 4. KariSctv avaKvi|>aVTa] Most edi- tors have OK avaKi\j/avTa, but av is want- ing in the mss. It could, it is true, easily have fallen out in that position; but since KaTiSetv is presently repeated with dv, it seems to me hardly necessary to insert the particle here. 12. oirov ttv Kal yij ^] Schanr retains ■q yrj vrith the best mss. But the meaning is, whenever any earth is present in the sea, the result is pSp^opot. 15. A ydp 8«i Kal |iv6ov X^eiv] After this some mss. and editions have the pointless addition KoXdv : the word how- ever is absent in the Bodleian and other mss. and is certainly to be omitted. 19. (Sinrep at SuSeKdo-Kvroi (ratpai] The number twelve refers to the twelve signs of the zodiac, as is clear from 7j- ntaeus 55 C h-i Si oSirris ^varrdireas yuias TrifiTT7}S, iirl TO irav 6 deos airy Karexp^- fftiTO iKcivo SLa^tijypa^uv : *and whereas there remained yet a fifth figure, God used it as a model for the universe in describing its signs'. The iriiiirTi/) Irfirra- (Tis was the dodecahedron: cf. Timaeus II — 2 1 64 HAATflNOS [no VKivai, ovra iroKXa rrX'qOei Kai fieydXa Kal TroXXop^oO t^? yrjv, ware avrrjv IZelv 5 elvai Oeafia evBaifiovav Bearaiv. ^aa S' eV avry elvat dXKa re •TroXKd. Kal dvdpd>'irovavTJ 7op] they are exposed to view on the surface, not, as with us, hidden in mines. 7. Tois 8^ irepl rdv aipa] i.e. round the edges of the hollows, which are filled with air. Others again dwell on islands amid the aerial ocean, their bases plunged beneath the air but their surfaces encom- passed with aether. 11. aijp] The article is wanting in the mss. and supplied by Bekker. I have, on the suggestion of Schanz, written it as a crasis. 12. Kpao-iv ?X"''' Toia^JTTjv] Compare the description of the climate of ancient Attica, Timaeus 24 c, where Athene chooses the site of her city rfiv eixpaffiav Tuv dpiSv iv avrQ KaTiSoupovi{a-ei] This reading has the all but unanimous support of the mss. Heindorf with one ms. reads 6povriati, saying 'ingenii praestantiam non sane tarn obiter uno verbo memorasset Plato, nee post povi](Teui mentionem addidisset haec Kal iraiTL rots toioi>tois'. These arguments do not seem very cogent ; and it is hardly credible that Plato should have omitted to ascribe superior (ppourjins to his dwellers in aether. Schanz justly compares Repub- lic 367 C oXmi opal' OKoveiv (ppoveiv. In fact o\j/ei, Kal dKO§ stand for alaBi)aei. ' In sight, hearing, and intelligence [i.e. both in bodily and mental power] they' excel us in the same proportion as air excels water and aether air in purity'. Z. adopts dff^/Oiiiret. 16. iv ols Tu ovTt otKt]Tas BeoiJS elvai] i.e. in these temples is the very presence of the gods themselves ; whereas we have but their statues. 'And they had groves and temples of the gods, wherein the gods in very truth were dwellers, and voices and prophecies and visions of them, and of this kind was their communion with them, face to face'. TotouVas = personal communion. airoh Trpos airois should be taken in the most emphatic sense, literally 'the people themselves with the gods them- selves'. 166 HAATflNOS [m oh To5 ovTi ottcrjTa'i deov Kal Kara) Sairep almpav Tivd ivovaav iv Trj yy' eaTt Be dpa avTTi rj aldpa Bid ^vaiv ToidvSe Tivd. ev Ti twv ■x^aa/idrcov 9. ri \aT\i.a avrflv] There is a subterranean channels, lis ai» is Stall- slight anacoluthon ; the regular construe- baum's correction for uy av, which Z. tion would be txovrai. For airSm B D E retains. give a&ravs, which Wyttenbach illus- 21. ^inrcp alupav] ' all these are moved trates by Xen. Cyrop. I iii 13 irapa.ao)im, backwards and forvifards by a kind of or^aBSiv linriuiv KpaTKTTOS ur lirireis av/i/M- oscillation which exists in the earth '. X^Tv airif. There is no lack of instances aliSipa properly signifies a seesaw move- of a redundant pronoun, but the effect ment, like that of a pair of scales equally here is harsh. Schanz reads rb airOiv balanced. It is the name given to a kind xdcf'a, Heindorf to xofc/"! airSii', which of gymnastic machine like a swing. By latter I have adopted, as being nearly the force of this aliipa the volume of air identical with the reading of c, to \aiTiJ,a and fluid in Tartaros is perpetually sway- aiirim. ing to and fro like a pendulum. When 19. i3v 81) Kol iKao-TOvs ToOs T^iroDs] the mass which is axu surges towards the ' wherewith each of the places is filled in centre, the mass that is Karu is necessarily turn as the stream in its course round driven towards the extremity: then the chances each time to reach it ' Cope. latter in its turn recoils towards the The stream, when replenished by the centre and forces the former towards the aluipa presently to be mentioned, makes opposite extremity. a circuit of these hollows through the 112] AiAnN. 167 Ttj<} 77? aX\,a) and the other k&tu. For each of these hemispheres the centre of the earth is the lowest point, towards which all things gravitate. Out of Tartaros ramify a number of channels in all directions through the earth, some reaching to the surface, some subterranean throughout their whole length. Now the aliipa puls- ing up and down Tartaros carries with it all the fluid that is therein ; and when it rushes northwards, it forces the liquid into the channels of the northern hemisphere ; then returning southward it fills those in the southern. Thus the stream' is vio- lently impelled through the channel by the force of the alwpa: but when this force is spent, it obeys the law of gravita- tion and makes its way back to Tartaros at a lower level than that whence it started. It can however never pass beyond the centre, since that is the absolutely lowest point from whatever direction it is ap- pToached, and an ascent from it would be contrary to the force of gravitation. 2. Sirsp "0)i.T]po$ eIite] Ih'aii via 14: of. viii 481. 8. on irv6|Uva ovK ^ei] The cause of the aldpa is that there is no bottom or foundation on which the liquid mass can rest. Were there a solid platform at the centre of the earth, the fluid on either side would settle there and remain stationary. Of this passage a doubtfully accurate state- ment and a certainly unfair criticism is made by Aristotle meteorologica 11 ii ssji^ 32 foil., cf. I 349'> 28. Plato's doctrine of gravitation, which is incomparably more scientific,' than anything to be found in Aristotle on that subject, is very clearly expounded in Timaeus 62 c — 63 E. 15. OTav Tt oSv viro\ap^tr(\] Many editions, including Z. and St., have op/jirj- cav after ovv : but since it is absent from the best mss. I have omitted it. 1 68 HAATilNOS [lI2 Tov Si) KUTm KaXov/jLevov, [toI';'\ kwt eKeiva to, pevfiara Sia rf}iKvovfieva, eh oi)s eicdpet, which Schanz adopts, leaves the sentence as clumsy as before. Wyttenbach reads totc for rots, which may be right : Ast brackets tois. Mr Cope translates ' it flows through the earth to the neighbourhood of those streams and fills them, as it were by a pump '. But surely 841I t^s 7^5 describes the progress of the water after it has en- tered the channels: it would be a strange expression to apply to its surging up and down Tarlaros. 3. rd 4v9a8e] i.e. the rivers in our hemisphere. We are regarded as living in the 'upper' hemisphere: and so said the Pythagoreans, cf. Aristotle de caelo 1%^ 21. Aristotle himself said our hemi- sphere was the lower : to Plato of course the distinction is meaningless. 9. 4iri]VTX6iTo] i.e. were pumped into the charmels : it is needless to read i^- TjPTXeiTo with Heindorf. 1 1 . KaravTiKpi •g cUrpet] i.e. Karavn- Kpi T^s x'^P"'^ V el(r/)er. This seems to mean that a stream which issued forth from Tartaros, say in an easterly direction, may, by a circuit of the earth, re-enter it on the western side. Aristotle's version of this {meteorolo^a 356=9) is ra hk narav- TiKpii tS 64<7ei T'^s iKporjs, ofoc et fictp ^p^arro K&TuBev, dv(i)8ei> ixpiXKeiv. This is usually regarded as a misstatement on Aristotle's part: but H. Schmidt {krit. Comm. 11 107 foil.) ingeniously endeavours to recon- cile it with Plato's words. He lays stress on the fact that Aristotle says, not ai/w and (cdru, but Sviaffev and KdraSev; and he explains it thus. A river may issue from Tartaros in the southern hemisphere and in the course of its wanderings pass into the northern, finally discharging itself into the very centre of Tartaros. Thus after rising in the southern hemisphere {KdroiBev) it enters Tartaros from the side of the northern {dvaBev) ; but since it dis- charges itself at the centre, it has not vio- lated the law /tt^xP' '''•'' /"^fou KaBUvai, iripa, S' ov. The weak point in the expla- "3] ^AIAHN. 169 Be a iravraTrao'iv KVKktp irepieXdovra, rj anra^ r] /cat TrXeova/et? irepieXi'x^OevTa irepi rriv ev fierjKrrov KaX e^coraTO) peov \TrepX\ KVKkm 6 KaXovp,evo<; 'D,Keav6v re tottcov pel dXXmv kol 10 jl3 S)) Kal viro yrjv pecov eh r-f\v Xip,vrjV MJjiKveiTai, rrjv 'A)(epovcndBa, ol al Twv TereXevTTjKorav i^V)(aX toov ttoWwv d$a fih els 'Ax^povra Hupi^XeyiSar' re piovcriv KaKVTosff, OS S^ Sruyos xlBaros iariv dwop- pii^. [uepV] kvkXij)] The only passage cited in defence of this phrase is Plutarch SpuTiKos X 5, where Didot's edition has TepiKiKK(f. The latter is the reading of the best mss. here; but Heindorf justly denounces it as 'monstri simile'. Stall- baum's reference to Laws 964 E is totally irrelevant. Heindorf proposes iripi^, Her- mann has iripi, adverbial: but it seems probable that the word has crept in from the margin. 12. 01 TWV TeTt\«llTt]KOT 6o\ep6^ Kat.jTTT/XfflSi;?, "KepieknTofievo'i Be [ry yy] B S aXXo(Te re d(j)iKveiTai Kal vap eaxara t^9 A')(,epovcTidBo<; \ifji,vr}<;, ov (TVfifiiyvvfievo^ rai iiBari' "jrepieXixdel^ Be TroWaKts virb 7^? ifi^dXKei KaTrnTepa tov Taprdpov' ovtoi B' eailv ov eirovo/id^ovaiv Uvpi^XeyidovTa, oS Kal 01 pvaxef d'lrocrirda-fiaTa dva^va&aiv 'Siry av ru;^o) has the opposite sense, 'discharges itself ; it is in fact equivalent to i/ipdWei in Plato's account. Aristotle follows the ordinary usage, whereas Plato has formed his compounds to fit his present descrip- tions. 3. iiovirav vSaros Kal irT|Xov] 'boil- ing with water and mud'. The genitive is joined with the verb as describing the material: cf. Anthol, Planud. iv 39 KoX iredia ^eiovTa iroKvcrirepiiitv ' AyapTfvuy, 4. irEpicXiTT6|ievo5 8i [•qj 7^] Of the three writers who quote this passage, Stobaeus Theodoret and Eusebius, tJ 7^ is found in the first alone : the words are however in all the mss. The objection to them is that they seem to make Pyri- phlegethon flow on the surface of the earth, which, Schmidt notwithstanding, cannot be allowed. Stallbaum retains tj yS, and explains that Pyriphlegethon en- circles the earth beneath its surface. But this seems scarcely a natural interpreta- tion; and I have thought it better to bracket the words, which the Zurich edi- tors expunge. 7, KaruTepcD tov Taprdpov] 'into a lower depth of Tartaros '. 12. ^v iroKi 6 irorafAi] ^v is absent from most mss. but is rightly added from Theodoret and certain mss. by Heindorf, who compares Laws 683 A. The construc- tion is indeed familiar enough. Srirya] Plato's conception of Styx as a lake differs from that of the older authorities : cf. Hesiod Theogonia 786 foil, where Styx is a river, a branch (x^pos) of Okeanos: and Homer /./. makes Kokytos a branch of Styx. 1 4. diravT^ Iv Tg ' Axepovo-idSi XCp.vx|] The convolutions of these four rivers are a little perplexing. They issue from Tar- taros on four different sides : Okeanos emerges to the surface and encompasses the whole earth ; of its return to Tartaros we are told nothing. Acheron, issuing from the opposite side, flows in the con- trary direction, partly on the surface, partly beneath the earth ; and before re-entering Tartaros forms the Acherusian lake. Pyri- phlegethon, rising half-way between the two former, not far from its source forms the boiling lake, and after many windings skirts one end of the Acherusian lake be- fore plunging into the profoundest deeps of Tartaros. Its course is entirely subter- ranean. Kokytos, flowing in the opposite "3] ^AIAON. 171 'A'xepoveridBc Xifivy i^ ivavrla';' xal ovSe to tovtov vSap ovSevl fiiyvvrai, dXKa koI oiitoi; kvkK^ irepieXO^v ifi^dXkei eh top Tdp- rapov ivavTio^ tS> HvpiipiKeyiOovTi' ovofia he romm earlv, ta? ol •jToiriTal Xeyouffiv, Kwkvto^. D LXII. TovTcov Be ovrcov ire^VKorav, iveiBdv d^UcovTat oi 5 TereXewTT/KOTe? et? rov tottov ol 6 Baifiav eKaarov Ko/ii^ei, irpmrov p^v SieBiKaaavTO ol t€ KaXw? koI ocrlm^ ^i,waavTe6vov<; KarcL rdv K.(i)kvt6v, tou? Se irarpaXoia'i 5 KoX /MTjTpaKola? KarcL rov lilvpt<})\eyedovra' eTreiBdv Se (^epofievot yevavrai Kara t^i' XifLvrjv rrjv 'A'^epovcridSa, ivrav&a ^owal re Kal KaXovaiv, oi fiev od drrexreivav, oi he ovepovrai avOtf eh rov Tdprapov Kal eKeldev irdXiv eh Toi)s iroTafj,ov is used absolutely. X. TOlOVTCp TLVl oiXXu Tpoiru] 2.e> their offence is similar to that of the iraTpaXoiai, in that it was committed in sudden passion and followed by repent- ance, and different to that of the ^bvovs ddUovs Koi irapavi/iovs iroXXois i^eipyaiy- 3. TO Kv|Jia] i.e. t] aldpa. 4. irarpaXoCas Kal |i.r|Tpa\o(a5] These terms apply not only to parricides and matricides, but to any one who strikes a father or mother. 6. Kard tiJv X£|»viiv] It will be re- membered that both these rivers enter the Acherusian lake. 12. irplv liiv TrcCtrucriv o€s 'nStKT|(rav] This was no doubt suggested by the Athenian law which enacted that a person guilty of involuntary homicide must ap- pease the family of the deceased before he could return from exile : cf. Demosth. Aristokr, p. 644 -rov &\6vt' iv &Kova'l

cp6vTAIAnN. 173 ^iwvat-f, ovTol elcTLv ol rdovSe fiev twv totto)// twv ev ry jr} ikev- C Oepovfievoi re Koi diraWaTTofievot, axrirep Be Be ei? rrjv Kadapav oiKijaiv a<^iKVOv fievot koX iirl 7^9 oiKt^o/jievoi. tovtcov oe avTwv ol LKocro(f>ia Ikuvooi; Ka9r]pd/j,evoi, avev re atofiaTtov ^(Scri TO irapairav et? tov kireiTa '^povov, koI et? olK^a-eis en rovrmv 5 KaWiovf acfjiKvovvrai, a? ovre paSiov BrfKcuaat ovre 6 •)(^pQVO<; iKav6]crei<;, eireiirep dddvarov ye r) '^vj(rj ^alveTai ovcra, tovto koi irpeireiv fioi SoKel Kal d^iov KivSwevaai olofievm ovTa)<; e')(eiv KaKo<; ydp 6 kIv- Svvo aircf iKaarris ■rifiipas, lois ay i^e- of space and time. Cf. PhaedrMs 246 C. irq.ariTe. avev ffa/idTuv to Plato signifies freedom Sio 81] ?Ywy£ Kal uaXai fi,i\Kiv tov from bodily appetites. |tS6ov] This phrase would seem to bear 114 D — IIS ■*> '^- I*"'- To insist that out the view of the myth given in the all these details are strictly accurate were introduction, p. 8. folly ; yet something like this is the fate ig. irXiov Oarepov ii7Titr<{|i6vos airtp- of the soul and her habitation after death. •yaJco-Oai] 'thinking that they do more Wherefore it is well worth while for a harm than good '. For this use of eirepov man to bestow all care upon his soul cf. Euthydemus 280 E, 297 D. Also Pin- during this life, that she may be free dar Pythia lii 34 halp-uv d' irepot. from bodily passions and adorned with i;4 HAATflNOS [115 TO fiavOdveiv etrirovhaae re xal Kocrfirjaaf ttjv ■^u^^v ovk dWorpiO) aWa rm avrr}^ Koa-fim, aa^poavvr) re Kal ZiKaioavvr) koI dvSpeia Kai eXevdepia ical aXr)Oela, o&to) irepifievei Trjv et? "AiSov Tropelav, 115- w? iropevcTofievoi; 'Srav rj eifiap/J>ivr} KoXrj. iifielt /Mev ovv, €r), a 2ft)- B KpaTea(r| av dvi]p rpayiK^s] 'to speak like a hero of tragedy '- The good taste of this parenthesis is admirable. Stok ^ d/iap/j^vri KoKet is in perfect keeping with the eloquent passage which is its context : but in applying the phrase to himself Sokrates instinctively feels the risk that it may sound high-flown. And so with these words he passes simply and natur- ally from his lofty flight of moralizing to the homely, but eminently characteristic, ilipa TpairiaBcu, irpos tA \ovrp6y. 8. KoX ]i.fi irpdYpiaTa rats 7vvai|l irap^X'iv] 'and not to give the women the trouble of washing my corpse '. This piece of thoughtfulness for others is admirable evidence of the perfect serenity with which Sokrates awaits his doom. lis A — 116 A, c. Ixiv. Kriton now inquires of Sokrates what are his last injunctions. Only that you will take good heed to yourselves, he replies, and put into practice the principles affirmed in our late discourse. But how are we to bury you? asks Kriton. Sokrates answers with a smile, As you please, provided you can catch me. It would seem that all my words have been thrown away, and I fail to persuade you that this Sokrates who now speaks to you will presently take flight to the company of the gods, and that all you will bury is his forsaken body. So, my friends, be surety for me to Kriton, not this time that I shall stay, but that I shaU verily depart. But seriously such incorrect language is mischievous : say then that it is my body which you bury, and bury it as seems to you best. II. 4irirj, ovtco iroielv' daTrrafiev Be epr), Ka\ fir) opdSv fiov to awfia rj Kaiofievov rj KaropuTTOfievov 20 dyavaKTy v-jrep ifiov ca? Seivd ■jrdcrj(pvTO<;, firjBe Xeyy iv rrj ra(f)y, W9 rj irpoTiderai, %mKpdT7j rj iKepei rj KaropvTTei. ev yap laOi, ^ /ueXoUjUefois taking heed to your ways, elcai ri twv vcKpup triiiiwra, top S' Brra that you may live virtuously and ration- '^fiSv IkairTop ivras iSdvarov etvai, 'puxw ally. Cobet would omit KOTct before tA, iwovona^ii^vov, wapb, Oeois oXXous ainivai. vvv, but Schanz cites Euthyphron 2 c 15. ToiiTd [noi] 8oKopd<} Bte^iovrei, 0(771 rjiJLiv yeyovvia eXr), dre^i'M? riyovp^voi, S(T7rep iTaTpci <7repr]- 10 0evT6<; Bid^eiv 6p(j}avol top eireira ^lov. iireiS^ Se iXovaaTo Kai B rjvi'xBrf Trap avTov rd -iraiSla — Svo yap ainm viel<} afiiKpol 7](7av, eldjiai. There seems to me no valid reason for doing so ; and it makes better sense to take it with XPV' 116 A — 117A, t. Ixv. Sokrates retires to the bath, and on his return takes leave of his children and household. After a little farther conversation with his friends he is warned by the servant of the Eleven that the hour of his death is at hand. The man warmly testifies to the noble character of Sokrates and departs in tears. Sokrates, after, a few kind words con- cerning him, bids the poison be brought. Nay, remonstrates Kriton, the sun is yet on the mountains ; many prisoners have put off drinking the hemlock till far on into the evening : there is no haste. They acted after their kind, answers Sokrates; but I were false to myself, were I so covetous of the little remnant of my life : therefore bring the poison. 11. Suo Top ovTu] cf. Apology 34 D olKeiol fu)l elffi KoX i/Ieis, w avSpes 'A6tiv(uoi, Tp6£s, els fih fiecpiKiov tJSij, dvo Si ircuSla, In Diog. Laert. 11 26 we are told~ that the name of the eldest was Lamprokles and those of the two younger Sophronis- kos and Menexenos< 12. at oUetai 'yvvatKEs] i. e. the women of his family. Probably his wife was not among them, else Plato would have men- tioned her. Some suppose that this expression gave rise to the absurd fable that Sokrates had two wives living at the same time ; of whom the second, Myrto, daughter or grand-daughter of the famous Aristeides, was the mother of his two younger children : see Diog. Laert. /. /. [iKcCvms] IvavTiov] The mss. vary between iKelvais and iKcTvcu, and also in the position of the word, which in many follows hiavrlov. Since iKeivai. and the position after ivavrlov are alike im- possible, I read as above; bracketing however ^xetvois as highly suspicious. 15. JvSov] sc. h Tifi olK'^fnari. ii;] ^AIAflN. 177 ikOaiv S" iKade^sTO XeXovfiivo?, Kal ov ttoXXci fierd ravra BieXex^Vi Kol r]Kev 6 T&v evBeKa virrjpeTt]^ km (rra'i irap' avTov, 'O "S.coxpare'i, C ee Te Kal ireipa w? D paara (jiepeiv ra dvayKaia. Kal afia BaKpvcra'; /Mera(rTpeJ7, dvdpavo^' Kal irapd rrdvra fioi rov -xpovov rrpofrrjei, Kal oieXeyero iviore Kal rjU dvBpwv Xmaro<;, Kal vvv «? yevvaiw^ fie aiTohaKpvei. dkX! aye Zrj, tu KpLrav, ireiOm/ieda avrm, Kal ivey' ^, Kara rt? ro (papfiaKov, el rerpiTrraC el Be fir], rpf<{rdrca 6 dvdpcaTro';. E Kal 6 Kpirav, 'AXX' oifiat, €^17, eymye, w 'tcoKpare^, en ^Xiov elvai em roi<} opea-iv Kal ovttco BeBvKevai. Kal afia eyci olBa Kal dXXov; iravv c^e mvovraf, eireiBav irapayyeXdr) avrol<;, Beiirvrjcravrd'i re Kau TTiovrai ev fiaXa, Kai ^vyyevofievov- Kparrfi, Ei/coTtos ye, ecjirj, w Kpirav, sKeivoi re ravra rroiovcnv, oi)s (7v Xeyei "^^^ fieTOLKrjatv ttjv ivOevBe eKelare evTV)(rj S yevecrOai,' a B^ Kal iym €vj(pp,al, Te Kal yevoiro ravTrj. Kai, a/jr ehrwv ravra eTna-'^^ofievo'i Kal /laXa evx^pwi Kal evKoXeo'i i^eiriev. here I think Schanz is right in accept- ing the future. Prof. Geddes defends the present by a reference to Herodotus IX 106; but tliere Abicht reads i/ifievhiv re Kal /I47) dTroo-TTJcreffffai: besides which the construction is different. Plato could .very well , say oiSiv olfiai nepSalveiv dX\4 6, but oiSiv aXXo KipSalvnv ii iEiSo)i.Evos oiSevos ?Ti evovTos] ' being chary when the vessel is empty'; a proverbial expression which we find in Hesiod works and days 367 ixeaaoBi ipetdeaSat, SeiK-r] 5' ^vl irvd^vi 0e(dc^. 117 A — 1 18 A, cc. Ixvi, Ixvii. The last moments of Sokrates. 10. avTO iroiii(r£i] 'the poison will act .of itself- TroieiK is used in this technical sense by medical writers : Heindorf cites Dioscorides l 95 TroieJ irpbi 'Ex^Kpares. StaipBelpat = changing for the worse, as Prof. Geddes says : the partitive genitives strengthen the force of the negation. Tavpr/Sbv iiro- /SX^^as describes the fixed piercing gaze habitual to Sokrates,, cf. 86 D. For the use of Tr/ws Stallbaum compares Symfosir um 174 B, 176B. The man's matter-of- fact reply and his conduct throughout serve to heighten the pathos: he does not mean to be unfeeling, but familiarity with such scenes has produced a certain pro- fessional indifference; he seems not to have been personally influenced by Sokra- tes like the servant of the eleven. 19. iirwrxoiitvos] 'putting it to his lips'. The active imffx^Tv is used of giv- ing a draught to another. 1 1 8] ^AIAIIN. 179 Kot rifi,av 01 TToXkoX Tew? ij,ev itrieiKW dtoL re rjaav icaTe')^eiv to fir] BaKpveiv, r]fjLia ■)(^prj reXevrdv, aXA,' rjavx^iav re dyere Kai Kaprepelre. Kal rip.el'i dKovaavre<; rjaj^vvOrjiiev re Kal eirea'^o- fiev rov BaKpveiv. 6 Be rrepieXdiov, erreiBrj ol ^apvvecrdai et^iri rd trKeXrj, KareKXiO-q v7mo<;' oiirco aTrrofievo<; avrov o5to9 o Soi)? to ^dpfiaKov BtaXtircov 'X^povov eTreaKorrei rovi; TroBai Kal rd crKeXr], Kcnveira a^oBpa Trtecra? avrov rov rroSa ^pero, el alaOdvoiro' 6 S" ovk e^r)' Kal fierd rovro av0i<; J18 rd<; Kvi]fia<;' koI erravKtiv ovra^ •q/uv eireBeiKvvro, on yjrv'^oiro re Kal rrriyvvro, Kal avroi jjirrero Kal elrrev on, iireoSdv tt/so? r^ 20 KapSia jevrjrai avrm, rare ol'^rjaerai. TjBr} ovv a"xeB6v n avrov 'qv 1. KttTsj^eiv] 'we were able to re- is used as here. The old editions had frain from tears'. This usage of Kari- KariiiKavffe: Stephanus conjectured kot^- Xeiv is rare: cf. Soph. Oed. Tyr. 781 Kkaae, which was afterwards discovered Ka-^ii ^apvi'dels ttjv liiv ovaav ■^/j.ipav fioXis in certain mss. Kariffxov, Below we have the common 12. aKtJKoa on ev ««4"llf'"J XP'i ''''^"'" use, Kaiix^iv rd SaKpva. xdv] According to Olympiodoros it was ■i. dXV e[iov 7€ pCij Kttl avTov] 'but a Pythagorean precept, in spite of myself my tears began to flow 15. oiiTco -ydp sKeXevev] i.e. vittlov in torrents'. Cope. KaTaxKiOrivai. 7. Kal 8i^< Kal ToT£ dvaPpv)(i](rdjxe- 16. oiStos o 8ovs to (|>dp|ji.aKav] Schanz vos] ' then above all bursting into loud brackets these words, but I think they sobs, by his weeping and lamenting he are justly defended and retained by utterly broke down every one of the com- Heindorf. pany, save Sokrates himself. Hirschig 20. irif^vvro contracted from ir-qyvioi- would omit KKalwv Kal ayavaKTuv, Schanz ro, cf. 77 B. brackets KXaluiv koI : but can any one Kal avris rjuTeTo] Sokrates himself read the sentence without feeling that its did the same as the man. This seems rhythm is hopelessly ruined by either of to be mentioned simply as evidence of his these needless and mischievous omissions? perfect calmness. Forster proposes aZets, With KariKKaire Heindorf compares the supposing that the subject of ^Trrero is Homeric KareK^daerj 6ej^aTo, 'fl 'Kplrwv, e'^97, tw 'AaKKT^irim o(f>eiXofiev okeKrpvova' oKKa d-TroSoTe koI fir) dp^Xija-tjTe. 'AX\a ravra, e(f>7], earai, 6 K-pircov' dW' opa, e'i rt dWo Xejei?. ravra 5 epofievov avrov ovSev eVt drreKpivaro, aXV oKi'yov -^povov BiaXiirwv eKivrjOrj re koX 6 dvdpmiro'i l^eKaXv^ev avTov, Koi os rd o/i/Mara eaTTjo-ev' IBwv Be 6 Kpirav crvveXa^e r6, cCXo|i,cv a\eK- Tpv6va] It might have been supposed that the conception of life as a 'fitful fever' was familiar enough to spare us all the unprofitable ingenuity that has been ex- pended on this passage. The last words of Sokrates are in perfect harmony with the whole tenor of his foregoing discourse. His soul is on the point of being liberated from the body and all its attendant infirmi- ties and will presently be restored to her primal purity and health. Corporeal ex- istence is in fact a morbid condition of the Boul, for which death is the remedy; wherefore Sokrates vows to Asklepios the sacrifice customary on recovery from sick- ness. Prof. Geddes aptly quotes Timon of Athens v i ' my long sickness of health and living now begins to mend'. So Olympiodoros : ha ret veviXTriKbra Trji ^vxrjs iv ry yevia^i ravra i^idarp'ai : he speaks too of an oracle which declares ri,i ^vxas dvayofiivas rov Trcunca fSeiv. 6. lKivt)6i]: 'he stirred': probably some slight spasm or shudder at the mo- ment of dissolution. iKir^Bt] is far too mild a word to signify convulsions, as some would have it. 8. TJ8e r\ TtXtun]] The last three lines of the dialogue have been variously assailed by different critics on divers grounds. First Wyttenbach, offended by r6re, proposes rwv irdirore. Heindorf would have ttoi'tui', rire us iveipiBri/iey. Schanz brackets a\\us, Hirschig is ac- tually prepared to cancel all after iyiv^ro. I believe that every word stands exactly as Plato wrote it, and that not one could be altered or omitted without marring the sad music of this solemn close. Wytten- bach supports his rwv wunrore from Plu- tarch, but the Platonic passages he quotes have yevoiiivav, a'^voi fuyyevets ivoveras iTnOvpLias. Kat fidXa, r/ 8 OS, <768pa, Ovk ap av eii/ ao-rao-iacTTOs d TOtowos ev eaurcS, oiSe els, aXXa 8«rXoi)s ripo(Tvvr]s re Kat SiKaioavvr/g Kat avp-Tcdfrrji T^i Srj[ioTiic^s dperrj^; "HKtora ye, ^ 8' os. 501 A. hrara, otfw.1, aTrepya^o/icvot TruKva av- eKarepwcr ciTro/JXeVotey ?rpos tc to tfivcTU StKoiov Kat KaXoi' Kat poa-vvrjV /tot SoKct ffipa^eiv, vrj "O/xi^pos iv rois jtOveiocn. Tetpecrtai' eti/at, Xcycov irept avTov on otos triirvvTai twv ev AtSou, at Se cTKiat dicraovcri. ravrov av Ka\ cvdvi Totovros, oia-Trep Trapa cr/ctas uXtjOk av irpdypa, eiij irpos aptrrjv. j.'Vi. Laws 642 C. povoi yap avfv avayKiji avTO^vws Biia polpa dXrjOw'S Koi ov Tt ttXoo'toJs eto-tv ayaOoL vii. Repuilic 619 C. cTvat 8e ovtov [sc. 'rov ti}v p.e.yi(jTfpr TupawiSa eXo/*£Vov] Tcov ex toI ovpavoC t^kovtwv, iv TiTay[i.ivri troXiTilq. iv tw Trporcpto ySto) jSeyStUKOTa, e^et ayev cj>iXoirot.ai apeTrjvvTii>v o^vTar av alcrddvoLTO 6 eKet Tpa<^eis cos eSei, Kat op6(3s SiJ ^aipwv Kat Svo-xepati/o)!/' Ta p.£v KaXa eTratvot Kat KaTaSe^^opevos eis Tiji/ ^vxijv TpioiT av air' avTW Kat ytyvotro koXos Te Kayaflos, ra S' aio-^pa i^e'yot t' av opSujs Kat ptcot en veos povia-iJi,ivoi: in that he controls his sensual appetites he is so far a-iat^ptav, but he controls them only because he is aKoXao-Tos in the indulgence of unbounded avarice. In ii again Plato insists upon the point which is so strongly emphasised in the Phaedo; that no real knowledge of things just and beautiful can exist which is not based on knowledge of the good. We see then in these passages that the l-r]p.o- ■tLKq dperq is a morality formed by the mass of mankind for themselves on strictly utilitarian principles, by balancing pains and pleasures, and without knowledge of the good. We observe also that for this Plato has nothing but scorn and sarcasm : he would not indeed deny that a temperance which is the effect of intemperance is better than no tem- perance at all; but it is at best a base and sordid counterfeit of true virtue. But in iii we have quite a different picture. Here we see the phi- losopher himself, as prophet and teacher, creating the S-^/xotiki; dper-q in the souls of his fellow men, by moulding their characters after the image of that justice and beauty whereof he beholds the eternal ideas. As the painter's glance passes to and fro between his model and his canvas, so is the gaze of the philosopher turned now to his ideal archetype, now to the human image of the divine that he is fashioning. Now it is evident that this virtue can no longer be a contemptible thing, since it is worth the philosopher's while to pause in his study of the truth, that he may implant it in the hearts of men: it is indeed the highest that the great mass of mankind can hope to attain, who live and die in the darkness of the cave. Again this is no longer an ethical code which the multi- tude frame for themselves; it is one which the philosopher frames for them : nor does he construct it on any utilitarian basis, but out of his knowledge of ideal truth. Yet as held by them it is still utilitarian, for they accept it on utilitarian grounds: they receive it, not because they know why it is good, for they are without knowledge of the good, but because the philosopher convinces them that it is for their advantage to do so ; that by submitting to its restrictions they avoid great evils. As they hold it therefore, it is utilitarian ; as he conceives it, not so : thus they are still, though in a far more refined sense, St' oiKoXaaCav aea-tocjipo- 1 84 APPENDIX I. na-fiivoi. Plato acknowledges that the morality of the multitude must be utilitarian, since none other is attainable save by the highly trained metaphysician. Therefore, however superior the morality of those who obey this code may be to that of the oligarchical man, it is sundered from that of the philosopher by a fathomless gulf — it is avev pov7}creii>i. In the next three quotations Plato is speaking of an innate virtue, not springing from reason or any system, but from natural instinct. The most interesting and important of these passages is that from the Meno, which with its context gives a pretty full statement of Plato's view. This instinctive virtue is due to no effort of its possessor but to the dispensation of heaven j 6eia. /xoCpa.^ ■Trapayiyvofi.tvr] — a phrase which is explained in vi by avTO(f>vw'i'. Some men are so happily endowed by divine favour that without consciously striving after virtue they lead virtuous lives; they do right without knowing the difference between - right and wrong. Now this natural virtue seems at first sight difficult to classify along with either form of Stj/iotikjJ aptnj before described. But a closer examination will show that, however much more attractive it may be, it does not in principle differ from the first. For we observe (i) that the virtue which these Oeloi follow by the impulse of their own hearts is the ordinary utilitarian virtue, (2) they are just, temperate, &c, simply because these virtues are more natural and therefore more easy and pleasant to them than the opposite vices, not because they choose them as being better : their virtue, when analysed, is an amiable form of selfishness. Therefore they must, harsh as it seems, be classed with ol Si* aKoXaa-Cav o-£o-ci)^povicr/i,«Vot, and with the first variety, since their virtue is of themselves, not from the philosopher. The whole discussion in the Meno brings out two points very clearly : (i) the fundamental difference between popular and philosophic dpeTrj is the same as that between true opinion and knowledge; (2) true opinion, where it is present, leads in the same path as knowledge: the iStojTJjs who has a true opinion about what is right will act in the same way as the ^tXocro<^os who knows what is right^ Therefore the 1 A careful investigation into the mean- ^uJjs apcrii with that which is the result of ing of the phrase Belif nolpf will be found hriarifiJai, in the Meno he merely notes in Zeller's Philosophic der Griechen II i that aper?) is no inbred attribute of human p. 497 note (3rd ed.). See also Dr Thomp- nature, but where it occurs without kiri- son's note on Gorgias 506 E oix ouVwj cW/"?! it is bestowed by special favour of elKTi KiXKurra irapaylyverai. the gods. Cf. 89 B. 2 This seems at first sight to conflict ' The ISiuTtis and the ^iXoo-o^os are with the opposition of Belif nolpf with tpi- aiming at precisely the same thing, viz. cei in the Meno. But I think that while the good : only the (piKluroijios seeks it as in the Laws Plato is contrasting the aiiro- it really is, the Mtwrijs as it is adumbrated APPENDIX I. 18S popular virtue in its highest conceivable form leads to the same conduct as the philosophic virtue. The difference is that we can trust the latter and not the former : we cannot ensure that a man will always have right opinions; they may at any moment slip away from him like the statues of Daidalos. But the knowledge of the philosopher can never fail him : thence it is that he must come forward as the instructor of mankind ; they must not be left to their good instincts, which may betray them, or to their utilitarian codes, which must lower them : they must accept a morality founded on the philosopher's sure and abiding knowledge of the good'. In vii we have a slight distinction. Here is one who is virtuous by habit and convention. There is however no specific difference between him and the ^eioi of the Meno: his conduct is equally influenced by unreflecting impulse, and we must conceive him as naturally well dis- posed. Plato notes however that this unthinking obedience to custom and tradition may lead to 'the most disastrous consequences, when a man is placed in a situation where custom and tradition are of no avail. How little value Plato set on this conventional virtue may be gathered from Phaedo 82 b, where those who have lived virtuously l^ tOovi re Kot /itXcTijs av€v (^(Xoo-o^ias re Kal vov pass at death into the form of some social and peaceable animal, bee, wasp or ant, or at best live again as decent and orderly citizens. In viii we have the description of a child who is receiving a true education. He is to be surrounded from infancy with an atmosphere of the purest morality, 6a\[j,ol 6l(t6' OTi, oTav fjLyjKer iir iKiivd tis ovtov's rpiirg &v ay rets ;^oas TO Ti/xepLvov (j)w? dpucrt, koI tois auTOts TovTOLi ofifJi.a.(Tiv tvovcra (^atVcTat. Tt //ijv ; ovto) toiwv Kai to t!}i ^v)(rji (uSe vocf orav juev ov KaTaXajXTrei aXrjOeia t€ kol to ov, €ts tovto airepcwnjTai, evorjvi re KoX eyvio avTO koX vovv £X*"' ^"'"'stoi' oTav Se cTTt TO Tu (7K0T0J KiKpafiivov, TO yiyvo/^evov TE Kai aTroX\iJ/;icvov, oo^aZ^et t£ Kat d/x;8Xv(0TTei av(i> Kai KctTO) Tag So^as ft-era^aWov Kai eoikci' au vouv ouK l;)(oi'Ti. Again if we turn to 516 A we find the very same metaphor : the sun moon and stars represent the ideas, and their reflections in water represent these very Xo'yoi with which we are dealing in the present passage. It is to me absolutely incredible that Plato should have inverted his metaphor, should have reversed the relation of thought and matter. Thought is always to him the region of truth and hght, matter of dimness and uncertainty : and that he should even for a moment represent thought as a medium to temper the blinding glare of material existence is in my judgment unnatural and incon- sistent with the whole tenor of his language on this subject. Prof. Geddes appeals to the use of tXiyyia and TapaTTOfiai, but Plato tells us {Republic 5 1 8 a) oti haToX Kai ajro SiTTeov yiyvovrai iiriTapd^en o/A/iacriv, cK T€ tjxnTos eis o^KOTOs fied lO'Tajj.ivmv koI Ik (tkotovs eis <^(3s. Moreover in the interpretation I am criticising Xoyoi are used as helps to the contemplation of phenomena, whereas Plato always treats them as helps to the contemplation of the ideas. The passage, as I read it, has the following significance. I attempted, says Sokrates, to discover to aya^w as the ultimate cause working in nature. But when, after long endeavour, I failed in the struggle, I began to fear that by fixing my gaze too intently on realities I might be blinded in soul, as men are bereft of their bodily vision by gazing on the sun. So I bethought me of framing in my own mind images or concepts of those realities which I desired to study, and in them safely to examine the nature of their types. Bijt though I admit these concepts I90 APPENDIX IL are but images of the realities, mind I don't allow that they are so in any greater degree than material phenomena: both in fact are images; but whereas phenomena are the images presented to us by our senses, concepts are the images deliberately formed by our understanding ; concepts therefore are more real than phenomena in proportion as understanding is more sure than sense. Be that as it may, I did form these concepts and used them as a standard to estimate the truth or falsehood of particulars. Sokrates in fact, since he despairs of actually grasping the eternal ideas, of which all natural phenomena are symbols, endeavours to form from those symbols, mental concepts or universals, which shall represent the ideas to him : they are the ideas as reflected in his intelligence. The verity of these concepts cannot be thoroughly ascertained, as the Republic tells us, until the ideas have been actually apprehended and compared with them : meanwhile they afford the best working hypo- thesis that can be obtained. No prospect of this verification is held out in the Phaedo; in the Republic however Plato speaks more hope- fully- This interpretation, as it appears to me, establishes the right relation between the Sevrepos ttXous and the wpwros irXous, gives to Plato's illus- tration its natural and customary significance, and brings the passage into complete harmony with the Republic. The objections which I con- ceive are most likely to be felt to it would no doubt be based upon the sentence pXeirwv irpos to T-payfuna. k.t.X. The difficulty of the passage arises, I think, partly from the ambiguity of the term to ovra, partly from a fusion of the symbol with the thing symbolised, and from a general lack of that precision of language which our familiarity with the sixth book of the Republic induces us to expect. But we must remember that Plato is not here professing to give a systematic exposition of his theory, such as we find in the Republic ; we have only a general outline of the method which is copiously explained in the other dialogue. Accordingly Plato, while setting up an antithesis between realities and images, does not stop at this point to explain what realities are opposed to the images ; hence the uncertainty attaching to ra ovto., which the physicists would refer to sensible, Plato to supersensual existences. The meaning he assigns to it is only parenthetically conveyed to us by his saving clause later on. My reference of to Trpdyiiara to the ideas I should defend by the use of avra to Ttpayimra in 66 e ; and we are in no wise bound to assign the same meaning to r-payiwra and to epyots. The words eKdcrrr] Twi/ alXio9cir]v, which gives us the thing symbolised, we have a sudden and perplexing transition to the symbol in pxirrwv Trpos to. Trpdyfrnra rots oft-fj-acri : the mind's eye and the body's eye are jumbled most incoherently together ; for the depri- 192 APPENDIX II. vation of mental vision is given as the result of action on the part of the bodily organ. And in the next breath we have skoo-ti; rZv ala-6-^a-etav iirv)(€ip8elrii> are not in- of these words gives a satisfactory sen- deed open to the objections which apply tence : toioStov n xal iyii dievo^Oriv, Kai to the following, but they are not necessary ^Soje S?) /wi xp^Koi. I do not feel how- since the same meaning is conveyed in ever that the clause lSeiaa...TV(p\u6cir]v /Hj iraBoi/u k.t.\. Our interpolator may is at all on the same footing as the con- have borrowed from 96 C uird Tairrjs t^s eluding words of the sentence, (TKiijieiiit ofirti) C(j>oipa iTV^^ddrjv, where, it GREEK INDEX. &yairu>iiei>a \MSi.a, 164 ieiSh, gi iSdvaTor, distinguished from iviUKeSpov, m &eepiMr, 153 'ABrpiaiuv avSpes hSexa, 103 "AtSij!, 94, 96 aW^p, 162 AlaxiXov TrjXeipos, 160 aUpa, 166 aKpa Tuv iax&TW, 1 13 dXXa7^ TTpis dper'^v, 68 a/i68ev voSiv, 87 a/ivrp-os Kal iriXeffros, 70 ay, omission of, 57, 157 in/a^uitratiBai, transitive, 1 1 1 ivapiaxTKeadai, 75 ii>aPpvx'>loiTiovems, 132 Si' einBvfdas iart, 99 Si'"!", 133 SoDi^at X67oy, 84 SwSeKaff/cvTOi tr^atpat, 163 E iyymiaaaBe, 175 ^77iJs Tt Te£i'6i» ToC TeBuavai., 62 eiKT? 0up6), 129 eljMpiiivii, 174 ^K Mias KOfiV(j>ris i,\olpayi.^li.eBa, 83 ^ir((rXiS/'f>'os, 178 iirupipeai, 150 lpXop.at imxeipdv, 137 ^crni' uiTTe, 147 Ei/)(7r(}i, 114 ?0?;, repetition of, 88 IXo'.To, ^0oiTo, 140 Z tiovtrav vdaros Kal TrrjKov, 170 fw", 9> 75 H ^Bov 077^X111^, 177 'qpudXcov, 150 ^s X670!' SlSofiev tov etvat, go e BavaTUiTi, 63 Barepov, in bad sense, 173 Se/f p.olpg,, 184 SeioK — BvTifrbv, 93 ffeTos X670S, 104 BpaTTOv, 107 Ixaviv n, 141 i!\ea, 123 l\iyyi.g,, 92 Icoppoirla, 162 ?rrw Zeiis, 56 K KaBap/Us, KtlBapcris, 70 KaBTjpdfievoL, 173 KaBUvai, intransitive, 169 /taXiSs, explained by Olympiodoros, 78 KafiTijv troioiTo, 76 KapSoirif vKaTelq., 134 /ca7& ris afiriS^'o/ioioTip'OS T^s fteX^TTjs, 97 Karaa-xciv, 149, 152 /caTa^cras, in /car^/cXa{re, 179 KOT-^X"", intransitive, 179 K^vrpov h^KaraXiTrtjiV, 115 icpa' Sowai, 84 Xo'7os and fiSBos, 54 X070U deiov, 104 Xi/KUK Koi lepiKuv Kal IktIvwv, 97 GREEK INDEX.. 195 M HaOeiv or iraBeli), 78 lidBriJis = &V(ifi,vr)i7is, 84 lidKurra or KtfXXiora, 103 /iSXXov reduplicated, 119 liS,XKoi> Kal iwl irXiov, 119 M^yapa rj BoiWTorfs, 133 M^fcjis, 34 jieKir-q Bavdrov, 67, 95 fieXiTTwy ^ ff^ij/cu!/ ^ it.vpii.'fiKiav , 97 (!*■); o^x' after /j.a\8aKov, 104 luniliara, 35 /illivns, 79 fufiov/ievos l/i4, 151 jUKToXoyia, 112 livqiiaTa Kal rdipovs, 96 /ioi 5om, parenthetical, 161 liovds, 152 /iop/ioXuKeia, 88 Mo/)0i 147 Mowo-iKi}, 53 /uCdoi — Xo'70t, 54 /i-vpiiilKas ^ parpdxovs, 162 N vapSriKo^opoi, 70 ^/eu/jo, 94 v6p.iap.a 6pB6v, 69 vouj', play on, 129 S ^ITTIV, 83 d ijiupovi](rei,, 165 oi)8f 0/)o;'^(rai, 65 oiS^K Seiviy lUT) (fio^riBy, loi ofe a? (pBdvoiS, 137 II irapaSeiy/ia, 35 irapoKeXeuco-flai, 53 wapaKvTeiv, 63 irapafivBla, 61 irapovTi irevBeij 49 irapova'ta, 34 irepiKVKKif, i6g irepcfiheiv, 50 TrepcTTOTtjs or TreptTT^, 149 Tnyyvvro, 179 TrXdi'oi;, 92 nXarup, 50 TrXarrei;' au/xa, 98 woBeirofiems, 130 jroieic, in medical sense, 178 irovTiplas d-ydv, 113 7rpd-y/iaTa= ideas, 65, 135 vpayp,a.T€la, 58 Trpl;/ without ok with subjunctive, 57 vpoKeKplaBai, TpoK€KKTj(r6cu, 172 irpoolfuov, 52 irpoSTo offlas ^iSvai, 172 irpoiTTjXoT, 100 irpocnrepovq., 100 ThipupXeyiBoni, 170 ^ua^, 166 z ira8tjij,a, 92 aeaoiippovlaBat, St' dfcoXa(7£a;', 68 a-iiTeSova, 126 (TTjTreSOTos Koi oKP'tls, 164 ciipayyei, 163 CKiaypa^la, 69 (r/UKpiv <(>poyTLpov!)(Tu or dtr^pijiTei, 165 (pptvijaii, 69 povp&, 57 ipipois or (pipoio, 141 011^(11, ipvpda, 129 XapiivTUS ix'^" ™ "'w/ta, 93 * \j/Jl\a^iivTes, 133 '0Kca;»4F, 169 wpo, 93 (is dXijffiSs, 65 ENGLISH INDEX. Acheron, 169 Aesop, 54 Alkmaion, 126 Alternation of oppbsites, 9, 73 Ameles, 85 Analogies deceptive, 117 Anaxagoras, 130 ApoUodoros, 40, 49, 179 Argives, 112 Aristotle, his dialogue Eudemos, 121 „ misrepresents Plato, i68 ,, his conception of virtue, 185 Aristoxenos, 105 Article omitted before proper names, 47 Asklepios, i8o Astronomers, 97 B Birds do not sing for sorrov\r, 103 Browning cited, 124 Causation, 130 Child, training of, 185 Cock offered to Asklepios, 180 Colours of the earth's surface, r64 Composite and incomposite, 89 Concepts, 33 Conservation of energy, 75, 155 Conversational method, 83 D Delos, embassy to, 48 Development of Platonic system, 33—35 Earth, her position in the universe, 133, 161 ,, mythical description of, 162 Echekrates, 38 Egjrptian mummies, 94 Egyptians, their belief in immortality, 72 Elean school, 39 Embassy to Delos, 48 Endymion, 76 Epicharmos cited, 62 Equilibrium, 162 Euenos, 52 Everlasting punishment, 171 Extremes rare, 113 Future indicative after ei, 155 G Generalisation, 140 Genitive of material with verb, 170 Ghosts, 96 Glaukos, i6i Gravitation, 167 H Hair, cutting off, as token of grief, 1 1 2 Harmonia, 123 Harmony, 105, 117 foil. Hegel, 22 Herakles, 111 Hippokrates, 127 Homer quoted by Plato, 122, 167 Homicide, Attic law concerning, 172 198 ENGLISH INDEX. Ideas, sole causes, 5 ,, earlier theory of, 34 ,, of relations, 35, 81, 142 ,, their simplicity, 90 , , their relation to particulars, 138 Immortality, its position in the Phaedo, 3.6. 7 „ its relation to knowledge, 6 ,, individual, 21 — 26 , , extended to all living things, 73 Incurable offenders, 171 Innate virtue, 184 Interpolation, (i(>, Jo, 77, 81, 82, 85, 132, 140, 191 lolaos, 112 Jackson, 33 Juxtaposition and separation, 128 K Kebes, his criticism, 38 ,, his life and character, 41' Knowledge of universals, 33 ,, and immortality, 6 Kokytos, 170 Kriton, 42 ,, rebuked for incorrect language, 175 Lamprokles, 1I6 Lava, 166 M Menexenos, 176 Metempsychosis, 18, 96 Monadism, 24 Myrto, 176 N Neuter, by attraction for feminiiie, 109 O Okeanos, 169 Parmenides, 106 Penelope's web, loi Phaedo, 39 Phaedo, structure of, 2 ,, relation of argument?fii, 8 ,, its position in Plato's system, 31 ,, compared with ^c/kWjV, 35 Philolaos, 55 Philosopher, as teacher of the masses, 183 Plato, his indirect method of exposition, 1 ,, his mode of marking off his argu- ments, 13 ,, development of his philosophy, 33 ,, his Herakleiteanism, 36 „ his teleology, 131 ,, mentions himself, 50 Pleasure and pain, 52 Predication, 36, 145 Punishment, Plato's view of, 171 Pyriphlegethon, 170 R Reminiscence, 9, 77 foU. Ritual terms, 70 Schleiermacher, 6 Schmidt, 168 Seneca quoted, 40 Sight, the keenest of the senses, 62 Signs of the zodiac, 163 Simmias, 40 ,, compared with Kebes, 41 Sokrates, his prominent eyes, 107 „ his patience of objections, 1 1 1 „ his dislike of physical specula- tion, 125 ,, his three sons, 176 „ his alleged second wife, 176 ,, his influence on the servant of the eleven, 177 ,, his last words, 180 Sokratic method, 33 „ period of Plato, 33 Sophist, structure o^ i Sophokles cited for use pf iijc, 75 ENGLISH INDEX. 199 Sophroniskos, 176 Soul, simplicity of, 26 „ tripartition of, 27 ,, her affinity to the ideas, 12, 91 „ does not admit of degrees, 119 Steinhart, 17 Styx, 170 Subsidiary causes, 132 Suicide, 55 Sun, symbol of true being, 189 Swans, 103 Tartaros, 167 Teichmiiller, 24 Theaetetus, criticism of Protagoras in, 15 Timon quoted, 39 Timon of Athens quoted, 180 Transmigration, 96 U Ueberweg, 17 Universals, 33 Utilitarianism, 68, 187 Virtue, philosophic and popular, 6g, 181 ,, a harmony of the soul, 120 ,, innate, 184 ,, conventional, 185 W Weaver, simile of, 108 Wordsworth, 85 X Xanthippe, 51 Zodiac, 163 CAMBRIDGE: TRINTED BY C. J. CLAY, M.A. AND SON, AT THE UNIVERSITY PRESS. J 'I i ffi K'S-sl'- *■( /«« i' 1' ."i "■■1/ > >•' -I VB l.i»