liHAcM V ■n i\\V\\ huaig Cornell University Library The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/cletails/cu31924024496246 PA 3893.E6 1879 The fifth book of the Nicomachean ethics 3 1924 024 496 246 THE FIFTH BOOK NICOMACHEAN ETHICS ARISTOTLE. PRINTED BY C. J. CLAY, M.A. AT THE UNIVERSITY PRESS. HEPI AIKAI02TNH2. THE FIFTH BOOK or THE NICOMACHEAN ETHICS OF ARISTOTLE. EDITED FOR THE SYNDICS OP THE UNIVERSITY PRESS BY HENRY JACKSON, M.A. FELLOW OF TRInTtY COLLEGE, CAMBRIDGE. (JTambntige: AT THE UNIVERSITY PRESS. LONDON : CAMBRIDGE WAREHOUSE, i;, Paternoster Row CAMBRIDGE: DEIGHTON, BELL, AND CO. 1879 \AU Rights resenied.\ PREFACE. The text of this edition of what, in deference to tradition, I have called on the title-page the Fifth Book of the Nicomachean Ethics, is founded upon a new collation of eight MSS. I cannot pretend that my researches in this direction have yielded much that is important. They have indeed enabled me to correct a few oversights in Bekker's text and critical notes, but they have thrown little light, if any, upon the difficulties of the treatise, and have convinced me that Bekker lost little by confining his attention to the four MSS. K''L'■M''0^ I have how- ever printed the results of my collation, in the hope that others may thereby be spared the repetition of an ungrateful labour. Thinking, as many others have done, that the several parts of the Fifth Book do not stand in their proper order, I have with some hesitation adopted what seems to me a more intelligible arrangement than that of the received text. The chapter "On Dislocations in the Text", which forms a part of the Introduction, is based upon an article which I con- tributed to the Journal of Philology in 1875. VI PREFACE. In the translation or paraphrase which stands op- posite the text, my chief aim has been to show how I understand the drift and the several arguments of the original. Hence, wherever a Greek phrase seemed to be clearer than an English equivalent would have been, I have not scrupled to retain it in my version : and in general I have sacrificed neatness of expression to precision and perspicuity. The necessity of justifying my interpretations has caused my notes to become in some parts, and espe- cially in chapters 5, 8, and g, disproportionately long. The substance of the commentary on chapter 5 ap- peared in 1872 in the yournal of Philology. I believe that I have in all cases acknowledged my debts to previous commentators. But I should be ungrateful indeed if I did not make particular mention of my obligations to Sir Alexander Grant. It was in the pages of his edition that \ first became acquainted with the Ethics, and however much I may differ from him in detail, I can never forget the help which, both as learner and as teacher, I have derived from his fresh and instructive work. Professor Ramsauer's new edition did not reach me until my commentary was already in the press. As it was then too late to make use of his researches, I deferred the perusal of his work until my own little book should be out of my hands. Finally it is my pleasant duty to offer my thanks to the Syndics of the University Press for their libe- rality in undertaking the publication of this book ; to the authorities of the Bibliotheque Nationale at Paris, the Library of the Vatican, the Library of PREFACE. VU St Mark at Venice, the Laurentian and Riccardian Libraries at Florence, the British Museum, and New- College, Oxford, for their courtesy in allowing me to consult MSS. in their collections ; and to my friends the Rev. W. M. Gunson, Fellow of Christ's College, Cambridge, Mr S. H. Butcher, Fellow of University College, Oxford, and Mr G. G. Greenwood of this College, with whom I have discussed many of the difficulties which beset this part of the Ethics. H. J. Trinity College, Cambridge. November 9, 1878. INTRODUCTION. I. On tJte Manuscripts. In the critical notes to this edition I have recorded the readings of eight of the nine MSS. of the Ethics to which Bekker has assigned distinguishing letters. They are the following : Q. Marcianus CC : "in folio membranaceus, foliorum 594, saeculi XV." Zanetti. Cf Susemihl, Politics p. xxiv. This MS. (written by Joannes Rhosus in 1457) i^ general agrees exactly with M*". There are however occasional differences, sometimes one and sometimes the other exhibiting the con- ventional reading. I attach no value to Q, and in my general remarks on the MSS. have left it wholly out of account. H^ Marcianus CCXIV : "in folio minori membranaceus, foliorum 240, saeculi circiter XI." Zanetti. Bonitz made a collation of the whole of the Nic. Eth. in this MS.: "Kritische Ausbeute hat diese Collation so gut wie gar nicht ergeben, sondern nur bestatigt, was sich im Voraus vermuthen Hess, dass Bekker Grund liatte, von der Collation der ganzen Handschrift abzusehen ; sie ist an Fallen der Un- genauigkeit und an Auslassungen so reich, dass sie fiir Textes- recension der Nikomachischen Ethik sehr geringen Werth hat." Aristot. Stud. II. 8. I have nothing to say against this decided condemnation. K". Laurentianus LXXXI. 11 : "codex membranaceus MS.- in fol. minori seculi X nitidissimus et optimae notae, cum X INTRODUCTION. titulis singulorum librorum charactere vere quadrato et aureo exaratis. Constat foliis scriptis i8i." Bandini. I might have saved myself the trouble of collating this MS., as Bekker's collation has been most carefully revised by Scholl, whose corrections and additions are printed in Ras- sow's Forschungen p. lo sqq. Numerous as are the readings which this MS. alone preserves, it is very incorrect, in the fifth book more so than several MSS. of less importance. L^ Parisiensis 1854: "cod. membr. Nic. Eth. cum scholiis varia manu eaque recentiori scriptis. Mich. Pselli esse veri- simile est. Sec. Xli." Catalogue. This MS. appears to me to be on the whole the most trustworthy authority for the text of the fifth book ("im funften und zehnten Buche vielleicht als die zuverlassigste Quelle zu betrachten," says Rassow), though there are not very many instances in which it is alone in. preserving a good reading. M"- Marcianus CCXiil : " in 4° membranaceus, fol. 276, saec. circ. XV," Zanetti. Though very incorrect this MS. occasionally preserves an important reading which would otherwise be lost. In the judgment of Bonitz (Aristot. Stud. II. 9) and Susemihl {Politics p. xxvi) it ranks for the Ethics only second in importance to K**. So far as Bk. V is concern- ed, I think L" more trustworthy than either. N^ Marcianus. Append. IV. 53: " bomb. fol. saec. Xll." Waitz, Organon p. 3. I suspect that this was the MS. which was used by Aldus in printing the Nic. Eth. for his editio princeps. Lines have been drawn in the MS. to guide the copyist or printer in punctuation, and errors have been care- fully corrected in the margin by the aid of some other MS. or MSS. In general the Aldine text exactly reproduces N** together with the punctuation and emendations indicated by the corrector. I have admitted some three readings into my text on the sole authority of N". It is now well known that Bekker's collation of this MS. (as of H*) is an incomplete one, and that it is the neglect of this fact which has led some scholars strangely to overrate its importance. THE MANUSCRIPTS. xi 0^ Riccardianus 46. More correct than M^ O*- contributes fewer peculiar readings to the text than that MS. In this book however it does not seem to be as decidedly inferior to M" as (according to the best authorities) it is elsewhere. P". Vaticanus 1342. "Membr., kl. 4to oder 8vo, 133 BL, Griechisch und Romisch paginirt. Kleine Schrift, viele Abkur- zungen." Brandis. In the Journal of Philology, 1876, VI. 208, I have endea- voured to show that the Cambridge MS. ('Eliensis') was copied from P'', which must therefore have been written before 1279. Although apparently more closely connected with K"" than any other MS. and not so ancient, P*" is nevertheless less incorrect. I do not however find that it preserves any good readings which are not to be found in either K''L''M''N'' or O''. My own conclusions (as shown in the text which I have adopted) are, so far as Bk. V is concerned, briefly as follows : 1. That the MSS. collated (exclusive of Q which agrees too closely with M'' to be worth considering) stand in respect of correctness in the following order L''P''0''N''K''H''M*', L*" being decidedly the most correct, and M*" decidedly the most incorrect ; 2. That H* and P*" contribute to the text nothing which is not to be found in one or other of the remaining five codices; 3. That when H*" and P'' are neglected there are about 43 places in which my reading depends upon one only of the remaining five MSS., the contributions of each being as follows: K" 23, L* 9, M" 5, O" and N'' 3 each; 4. That I am unable to distinguish families. It will be remarked that these conclusions agree substan- tially with those of Rassow {Forschungen p. 8), and do not encourage the hope that in other parts of the Ethics an ex- amination of the MSS. neglected by Bekker would yield considerable improvements upon his text. Besides the MSS. above mentioned, I have also collated Bk. V. in two MSS. which are important only on the ground that xn INTRODUCTION. they have been occasionally quoted by editors. One of them, now in the Library of the University of Cambridge, quoted by Zell as 'EL' i.e. 'Eliensis/ is, if I am not mistaken, a transcript from P" (vide supra). It is dated 1279. See Journal of Philology, 1876, VI. 208 sqq., where I have given an account of it. The other, which is in the Library of New College, Oxford, quoted by Zell as C. N., seems to me to be a copy of Parisiensis 1853. Both codices have a lacuna extending from VIII. II § 7 to IX. 12 § I, and if I may judge from the comparison of a few pages of the Parisian MS. with my colla- tion of the Oxford one, they have the same readings, except where the Oxford MS. introduces a new blunder. I have also collated a few pages in Marcianus CCXli ("in 8° chartaceus, fol. 499, saeculi circiter XV" Zanetti), which appears to be a transcript from Q. It will be understood that I have not in general recorded the corrections of later hands, that I have noted false accents and breathings only where they might seem to have some slight significance, and that I have neglected altogether the variations of the MSS. in respect of ovdek, ovSek, Sec, of elisions, and of the v i^eX/cva-TiKov. I have not in general thought it necessary to call attention to discrepancies between Bekker's collation and my own. Finally, I have noted in the critical commentary all cases in which my text differs from that of Bekker. II. On Dislocations in the Text. Conceiving as others have done that the difificulty and the obscurity of this book are in a large measure due to dislo- cations in the text, I have with some hesitation decided to print the several parts of the treatise in what I suppose to be the true order. In this way I shall at any rate give the reader an opportunity of testing my rearrangement. DISLOCATIONS IN THE TEXT. xiii whilst whatever may be thought of my attempt, I cannot well create a greater confusion than that which is to be found in the received text. My main objections to the vulgate are two : (i) that the discussion of the airopia Trepl tow avTov ovtov ahiKeiv is broken in two places by the intrusion of {a) g § 14 — 10 § 8, and (d) 11 §§ 7, 8, and (2) that 6 §§ i— 3 are wholly out of place in their present position between S § 19 and 6 §4. I proceed to examine these portions of the book with the double purpose of justifying the above statements, and of discovering how to dispose of the intrusive passages. The opening words of ch. 9 — diropriaeie S' av rt?, el iKavta<; ^Xdi^rj, dBiKei, K.T.X. (§ 11): and on examination of the region thus defined I decide to place it in § 8 after /3Xa/3i;. (See para- phrase, p. 47.) The train of thought of 8 §§ 6—1 1 is then as follows : — ' The ^Xd^ai which may occur in the several koi- vcoviai of society are three — dTV')(r)fia (Zrav 7rapa\6j(o2 XX INTRODUCTION. e^et j; /iev iirieiKeia tt/jo? SiKaioavvrjv rb S" iirieiKe's "rrpo^ to SIkmov, ij(pfj,ev6v iariv ehrelv' oilre yap w? tovtov aTrXw? ovff — irporepop. 10 §§ I — 8. irepl Be — e^t?. 11 § 10. irepl fiev — tovtov. In the above statement I have not taken account of the two sentences ev oh B' dSiKia, Kal to dSiKeiv ev tovtoi'}, ev ot? Be TO dBiKelv, oi irdaiv dBiKla, and Koi Strirep vyieivov fiev ev laTpiKy eveicTiKov Be ev yvfivaa-TiKjj, because, though I am convinced that they ought not to stand in their present position (6 § 4 and 1 1 § 7), I do not feel much confidence in my attempt to find a place for them. On the same prin- ciple I have allowed them to stand in the text in their tra- ditional positions, as well as in the places which I hesitatingly assign to them. xxii INTRODUCTION. III. On the relations of Book V. to the two Bthical treatises. Book V. being one of the three books which are common to the Nicomachean and the Eudemian Ethics, it is necessary that I should say something about its relation to the two treatises. The principal' theories which have been entertained in regard to N. E. V. VI. VII. = E. E. IV. V. VI. are the following: 1. That these books, with the exception of the super- fluous theory of pleasure at the end of VII., belong to the Nicomachean treatise : L. Spengel, AbJiandl. der k. bayer. Akad. 1841 : 2. That V. I — 10 belong to the Nicomachean treatise, V. II. VI. VII. to the Eudemian: A. M. Fischer, de Ethicis Nicomacheis et Eudemiis, Bonn, 1847: 3. That all three books belong to the Eudemian treatise: H. A. J. Munro, Journal of Classical and Sacred Philology, 185 s, II. 66 — 81. For my own part, I give an unhesitating assent to the last of these three theories. I do not however propose on this occasion to investigate the whole question, but only so much of it as specially affects the fifth book, a limita- tion of the inquiry which would hardly be possible, had not Fischer taken up an intermediate position between the extreme theories of Spengel and Munro, holding that, while VI. and Vil. belong to the E. E., v. with the exception of the last chapter (ch. 11) belongs to the N. E. Assuming then that the detailed arguments which Fischer brings forward to prove the Eudemian origin of VI. and Vli. are, as I think ' I imagine that Schleiermacher's paradoxical theory, that the Eudemian treatise, to which these books belong, is of superior authority to the Nicomachean and the Magna Moralia of superior authority to both {Philosophische Schriften III. 306 sqq. ) has not found many supporters. RELATIONS OF BK. V, TO THE N. E. AND THE E. E. xxiii them, absolutely conclusive, I proceed to consider his reasons for assigning v. i — lo to the other treatise. The following is, I think, a fair summary of his main argument : "The discussion of the airopia — iroTepov ivSixerai eavrbv aBiK€iv in ch. II is not only an 'ineptissima repetitio,' the question having been already settled in precisely the same way in 9 §§ i — 13, but also out of place, as it is impossible to justify the interposition of 9 §§ 14 — 17 and of ch. 10 {irepl iinei/celasi). Both discussions cannot possibly be parts of the same work. Hence we are justified in assigning v. VI. Vll. partly to one, partly to the other treatise; whereas had there been no such disturbance in the argument, we could hardly have refused to assign the whole to the £. E., to which the superfluous theory of pleasure plainly belongs. That it is the second of the two discussions Trepl tov uvtov dBiKeiv, and not the first, which belongs to the E. E., there can be no doubt ; for, while the whole of the investigation of justice contained in cc. I — 9 is 'Aristotele dignissima,' and the last fragment of ch. 9 (§§ 14 — 17) 'pulcrae disquisitioni pulcerrimum finem im- ponit,' the superfluous ch. 1 1 exhibits ' anxiam illam argumen- tandi rationem qua baud raro in Eudemiis defatigamur,' and betrays the 'animum pusillum Eudemi, qui saepissime ad explicandas Nicomacheorum quaestiones non solum Aris- toteleis argumentis utitur, sed de suo insuper hoc illudve adiicit, quo magis res conficiatur.' Thus ch. 11, together with VI. and VII., belongs to the Eudemian treatise, 'tota autem disquisitio de iustitia, omnibus suis partibus Integra cum insequenti capite de aequitate locum suum in Nico- macheis obtinet.'" It will be perceived that the whole of this argument rests upon the assumption that 11 §§ i — 6 are no more than a repetition of a previous discussion. Where then is this pre- vious discussion to be found.' According to Fischer in 9 §§ I — 7' "argumentatio capitis 15 [i.e. ch. 11] nil plane differt ab ilia quae est in capite u [i.e. 9 §§ i — 7]; utroque xxiv INTRODUCTION. loco notione spontanei adhibita demonstratur, iniuriam in se ipsum illatam esse nullam." I cannot however allow that this is a correct account of the substance of 9 §§ i — 7- I" 9 § 4 indeed the question Trorepov ivBix^erac avTov avTov dStKeiv is mentioned, but the nmention is an incidental one in connec- tion with another d-rropia, as the words eVrt Se Kal tovto ev twv d'rropov/j,evwv, el ivSe^erai avrov avTov dhiKslv plainly show. Indeed Fischer himself, when he is speaking more precisely, seems to argue, not that the diropla is here discussed, but rather that the resolution of it follows so directly from the Biopiafioi 6 irepl rov eKovaia}<; dhuceiaOcu that any discussion or even mention of it becomes unnecessary: "non dedita quidem opera hoc loco de quaestione avTov dBiKelv disputatur, sed et hanc verbis eius postremis solvi nemo non videt; quodsi enim eKovra dhiKeladai absurdum est, iam per se liquet, avrhv dSiKeiv non minus esse ineptum, quum illud dSixeiv non possit nisi eicovatov esse, id quod iamdudum demonstratum est. Itaque quaestio ilia per se iam ideo evanescit, quod fieri non potest ut, quam quis iniuriam sibi ipse sua sponte inferat, eandem invitus a se patiatur. Pluribus verbis ad id demonstrandum non opus fuisse, satis liquet." But even if further discussion is unnecessary, it does not follow that we can dispense with all mention of the diropla. The author ought at least to point out that further discussion is superfluous. He ought, in fact, to make the very remark which Fischer makes: and accord- ingly that remark occupies a prominent position in ri §§ i — 6. At any rate the author himself does not think that the question has been "prorsus absoluta" in 9 §§ i — 7; for in § 8 we read — eVt S' oov irpoeiXofjieQa hvo ecmv elireiv, iroTepov ttot dSiKei 6 veifia<; irapd ttjv d^iav to irXetov rj 6 eytov, Kal el eaTlv avTov avTov dSiKeiv. That the diropla has not been discussed hither- to, and will be discussed hereafter, could not well be stated more explicitly. Fischer indeed thinks "id tantum hoc loco agi, ut ex occasione quaestionis : iroTepov ttot dSixei 6 vel/j,a<;, «.T.\. exemplum quoddam iniuriae in se ipsum illatae (dico exemplum : el' Tt? TrXeoi; erepm rj eavr^ pe/iei elBws Koi kjcwv) RELATIONS OF BK. V. TO THE N. E. AND THE E. E. xxv quod solum iam superesse videri poterat, una cum hac quaes- tione absolvatur:" but for my own part I cannot allow that, when the author says 'two matters included in our programme have still to be spoken of,' he means 'it remains to consider in connection with another diropia a case upon which we have already pronounced judgment.' In brief, as I read the passage, 9 § 8 promises an answer to two questions, the second of which has been mentioned incidentally in § 4 : § 9 shows that the two questions must be kept separate: §§ 10 — 13 discuss the former of them. Thus, that the argument may be complete, it is necessary that 9§ 13 should be immediately followed either by 11 §§ i — 6 or by a paragraph to the same effect; and as there are other grounds for supposing that the concluding pages of the book have been disarranged (to say nothing of other disturbances, the last paragraph of ch. 9 being, not an "epilogus qui totam disquisitionem de iustitia proprie sic dicta concludit," but rather a fragment or fragments of a preliminary investigation of justice in general), I unhesitatingly accept the former of these alternatives. One other point in Fischer's argument summarized above remains to be noticed. He thinks that, whereas the conclud- ing chapter exhibits the prolixity and the weakness which are characteristic of Eudemus, cc. i — 10 are worthy of Aris- totle. It is always difficult to decide whether a given work is worthy of its reputed author, and especially in such a case as this, where the other claimant confessedly borrows both his style and his matter. I propose therefore to modify the ques- tion which Fischer here raises, and to inquire, not whether the fifth book (exclusive of ch. 11) is worthy of Aristotle, but whether it is consistent with the Nicomachean treatise. Now as to the style my own opinion is in complete accord with that of Munro, who holds that "the style of this book, last chapter and all, is precisely the same as that of the other two, and of the undisputed parts of the Eudemian Ethics." In regard to the substance of the Jjppk, I am not of course bound to show xxvi INTRODUCTION. that it is wholly unaristotelian (as I may fairly assume that the Eudemian and Nicomachean accounts of justice were related to one another in precisely the same way as the Eude- mian and Nicomachean accounts of the other virtues, i.e. that in general they agreed), but only that if any matter about which the two treatises are at variance is raised in this book, its doctrine is that of the E. E. If no such matter is raised here, Munro's theory does not necessarily fall to the ground : on the other hand, if it can be shown that, in dealing with any question, V. agrees with the E. E. in differing from the N. E., this will be a strong reason for believing that V. does not belong to the latter. Now N. E. III. and E. E. II. differ, not inconsiderably, in the detail of the theory of the eKova-iov and the cuioiffiov, and it will be found on examination that V. 8 agrees, in the minutest particulars, with the Eudemian state- ment: thus (i) the distinction made in N. E. III. i § 13 between ovx eKovaia and aKovaia is ignored in E. E. II. and in N. E.v.S; (2) the view taken in iV. ^. v. 8 § 3 of ■jroXKa twv (f)i/ffei inrap'X^ovTcov, olov to yripav ^ dirodvTJaKeiv, that they are ov6^ eKovcria ovt aKovaia, is in exact accord with the state- ment made in E. E. il. 8 § 4, about the upward motion of the flame and the downward motion of the stone, 2ti ov ^ia, ov firjv ovB' eKovcria XiysTai, aXk' dvoovvfioii rj dvTideai<;, whilst N. E. III. 5 § 7 seems to indicate that the author of the N. E. had no such distinction in his mind ; (3) in N. E. v. 8 and in .£". .£■. II. 10 § 19 prominence is given to the legal classification of iraO'qiJMra as aKovaui, eKovaria and ck Trpovola^, which does not appear in the N. E.; (4) in v. 8 § 8 ra Bia 6vfj,6v are included amongst oaa et'Scos fJ-ev fj-rj Trpo^ovKevaa'i Be, a classifi- cation which is at any rate not inconsistent with the doctrine of the E. E. (cf E. E. ll. 9 § 3), whilst in N. E. in. i § 14 it is expressly stated that 6 6pyi,^6fievo<;, k.t.X.) and IX. I § I (ev tto- o-flt? Be Tats dvofJbovoeiBecn ij)i,\iai<; to dvdXoyov lad^ei Kal aco^ei TrJD v dfioi^rj r^iveTat KaT d^iav, Kal rw v^avTrj Kal toZ'; XofjroZsi) seem to show, not only that he had elaborated the theory of commercial justice, but also that it was already familiar to the reader. Again in X. 7 § I we read — rj roirov [sc. toO dpicnov, etVe vow tovto etre dWo Ti b Brj Kara va-iv BoKel ap'^eiv, «.r.\.] evipyeia KarcL rrjv oiKelav dpeTrjv eHr) dv rj TeXeia eiiBaip-ovia, on S' earl 6ea)p7)riKr), e'ipTfrai. Nowhere in the acknowledged Nicomachean books RELATIONS OF BK. V. TO THE N. E. AND THE E. E. xxxi has it been said that the ivifyyeia of our noblest and best part is 6£a)pr]TiKij. Certainly not in i. 13 § 20 or i. 5 § 7, the passages quoted hesitatingly by Grant in his commentary, since I. 1 3 § 20 is a statement that some dperai are SiavoTjTiKal, others rjOiKui, whilst I. 5 § 7 is a purely anticipatory declara- tion, and anticipates, not the statement on rj rov dpia-rov evipyeia Kara Trjv oineiav dpervv 6ea>pr]TiKij i ouSe ydp toi' auToy e)^et rpoTTOP ivL re rdv iwLO-T'rjpwv /cat Svvdp.eci)v /cat eVt Twv i^emv' Swajitts /^e// ydp /cat itncTTripiq So/cei Ttui' ei'aj/- Ttft)v 77 auTiJ etj/at, efts S' 1) ivavria tcov ivavrioiv ov' otov 15 a Trj'S Oyteias ow irpaTTerai to. ivavria, dXkd to, uyteti'd p.6vov Xdyofjuev yap uytet^ws fiahit,eiv, OTav /3aSLt,rj ojs di" d § s vyiaivoiv. 7ro\\d/cts jmcv owi' yvapilfiTai rj ivavTua efts dird T-^s evavTia^, TTokXaKi^ Se at egets dTrd tcSz' vTroKeip,€vcov' idv T€ ydp tJ euefta 7y ^avepd, /cat tJ /ca^efta (f>avepd jo ylverai, koX e/c twv cvcktikcov rj euefta /cat e/c TauTijs Ta eue/CTt/cd" et ydp ecrTti' 77 euefta irvKVOTrji; crapKos, dvayKt] /cat T171' Ka^e^lav elvai, p,av6rr]Ta >L''M''QO''. 3 vff^ai] rfrat K". ivfeioi-] ^TefoK H». TToVe] irorepov H". 3 laTpbv] larpoS K*". Si' a^To] Sii toi5t6 K*". 4 oVi oidhl Sti oix 'KPV^. 8 t4 post xai] om. K'^LT''. 10 uSi] (5Se K*'?''. TToiei;'] om. MbQ. 11 v p.ii T^piueiv] om. N^. ^ p,ii (pap/M- Keiciv] om. O*. 12 0*5^] othe KP. oi Ml>Q. 15 ivavHa] airi) H^ oil] S off Pl>. 16 dwh — irpaTTeraii ^ oir-); etyai M^Q. dTrA] iirA ?>>. 17 iyiewfis] t6 iyiavas M^Q. 6] om. M^Q. 20 ei5efJa] eiila 0\ eido^la Q. 21 eie^ia] ei^la OK Kol—eieKTiKd] om. M''Q. eiieKTi/cffli/] eileKTiKwc eieKTucux LI". 23 eli-ai jxavliTTtTa aapKis] fiavdrriTa aapxhs elmi M^ 24 t6 ante TroHji-i/ciy] om. H^'M^'Q. 25 earepa] Barepov H>. ffarepo] Bdrepov H'. [nicomachean] ethics V9 §§ 15, i6: I §§4—6. 5 cautery, and the use of the knife are, to know how, for. whom, and when, we should apply them with a view to health is no less an undertaking than it is to be a physician. [Fourthly] on the principle stated above, men assume that the BUaia can dBiKelv as easily as BiKaioirpajelv, because he can do any particular dSiKov as easily as any particular BiKaiov, if not more easily, — for example, lie with a woman, or strike a blow, — and the brave man can let go his shield and take to flight in this direction or in that : but SeiXaiveiv and dSiKeiv consist, not in doing these things (except kuto. a-vfi^e- /St/ko?), but in doing these things in a particular eft?, Just as the practice of medicine or healing consists, not in using or not using the knife, in exhibiting or not exhibiting medicines, but in adopting either course on particular [i.e. scientific] grounds. The fact is that sciences and facul- ties differ from efet?: for a faculty or a science is admitted to be the same for contraries, but one of two contrary e^et? does not deal with the matter of the other : for example, unhealthy things cannot be done with a healthy e|t?, but only healthy things, for we say a man walks healthily, when he walks as a healthy man would. Hence [as a faculty or a science is the same for contraries, though a eft? is not,] sometirnes one of two contrary efet? is known from the other, and sometimes the efew are known from things which are appropriate to them : for example, if we know what good condition of body is, we hence know also what bad condition of body is, and from things ap- propriate to good condition we know what good condition is, and from good condition, what are things appropriate to it ; thus if good condition is firmness of flesh, bad condition must be flabbiness of flesh, and that which is appropriate to good condition that which produces firmness in flesh. And it follows in general that if one of the correlatives is used in several senses, the other is used in several senses 6 HeiKflN NIKOMAXEinN E. va^ws \iyecrdai, oXov ei to SiKatov, /cat to oZi^kov Kai 17 § 7 aSt/cia. lotKe Se Trkeova^a'i Xdyea-dai t) Si/caiocrui'iy /cai 7) aStKta, aX.Xa Sta to avveyyvs elvab Trjv djLiww/Atav avTwv XavOdvei koI ovx atcnrep iirl tSv voppo) StjXr] jxakXov' 7) yap Siacjiopa ttoXXt) 17 Kara ttjv Ihiav, otov on /caXeiTat 5 /cXeis 6ficovvfJi6t)s 17 Te vtto tov av^^eVa twj' ^cocoj' Kai y Tas § 8 dvpas KkeCovcnv. eikrj^Ooi 81) d a8tK09 Tro(ra)(co? Xeyerav. SoKel Se o Te TrapdvofJiO'; aStKOS eXvai /cai d TrXeoveKTfj's [_Kal 6 avLcro's]. Sxtt^ SijXov on kol 6 8t*caios ecrTai o Te vd/Aijuos fat d to^os. to p,ev SCKauov dpa to vop-ifjiov /cat to 10 icroi', TO 8' dStKov TO Trapdvop^ov koX to avicrov. § 9 ETret Se Kai TrXeoveKTfjs o aStKos, Trepi TayaOa ecrTai, ov TrdvTa, dXkd Trepl Sera evTv^Ca Kai aTu^^ta, a eo-Ti peu aTTAws aet ayaoa, tlvl o ovk aei (01 o avapoiiroi TavTa ev-^ovTai Kai SiciKovcnv' Sei 8' ov, dXX' ev-^eaOai pkv rd is dvXoi's dyadd koI auTots dyaOd elvaL, alpelcrOai Se Ta 9§i7ai5T0ts dyadd') <.e(TTL Se Ta St/cata ev tovtois oTs p,eT€a-Tt Twv aTrXws dyadcHv, €)(ovcn 8' vvep^oXrjv Kai eA.Xett/'ti'" Tots ju.ej' ya/3 ou/c ecTTtv vnepfioXrj avrSv, olov icrws Tois deoL's, Tots S' ovOeu popiov a^iXipov, Tots avtaTws /ca/cot?, 20 aXX,a rrdvTa fiXdiTTCi, tois Se fiei^i tou" Sta tout' dvdpco- 1 § 10 T7Lv6v icTTLv. > d 8' ttSiKOs ou/c aet TO TrXeov alpelTai, dXXa Kol TO eXaTTov im tc3v aTrXws KaKcoV dXX' otl SokcI I ei] e/ /cai H'. S/raiox Ka! t6 (SSiKoy Ka! ^ idixla] tf>. &S1.K0V Kai ^ iSiKia £•>?>=. 5//i:aio«/ Kai t4 &Sikov H='M''QN1'0'' Beiier. 2 SiKMoaipti koX ij idida] SLKcuo. dbula Kai r] SiKaiodiv-q ]VI''Q. 3 aiveyyvi] aiiv- €yKvs NK 4 \av9dvei,] \av6dvew IW^Q. 5 rj ante /card] om. L''. 6 /cXeis] K\e?s K'^L''. o/iwi/ii/tus] 6/it6i'i;/iOs !<.••. 8 5^] re O''. 9 6 dnns] adiKos K.K 10 6 ante iaos] om. K^. ju^i,] om. TJ'. II 5'] om. K.K 12 S^] 7ip H^Ni^. /cai] om. K'>M''QOi'P''. vrepi] /coi Trepl FK Tdvaffa] rd7a«a Si K\ (arai, oi v&vTa] oi irdpra lirrai P\ ov irdvra (omisso ivrai.) 'KP. 13 eirvxia Kai irvxt-a] eirvxlai. Kai drvxlai "LK 17 i'QNi=P''. /cai aXen^ii-] ^j/ roiirocs /coi fK\u\l/Lv H»M''QN''P'' Bekker. /col IWet^j/iv ii> toijtois O^. 19 oiJ/c] om. K"*. tois ante fleois] om, H^'M^'Q. 20 u0Ai|ao(/] uxpiXi/iov olov H^Mi^Q. ividras] Kb. dwdrois H^ dcidrois /col Li'MbQNbQi'Pi'. 21 Trd^ra |3Xdjrrei] /3Xci7rTei ird^TO C". 23 dXXd] ora. Ml^Q. dirXus] dn-Xffl;' H". [nicomachean] ethics V I §§ 6—9 : 9 § 17 : i § 10. 7 also : for example, if to Bikmov, then also ro dSiKov and ij dSiKla. Now it appears that the terms BiKaioavvr] and dBiKia are used in several senses, but their equivocation escapes detection in consequence of the close connection of their equivocal uses, whereas in the case of things widely different equivocation is comparatively obvious : thus the difference is considerable if it is one of shape ; for example, the equi- vocal use of the word wXet's for the bone beneath the neck in animals and for the instrument with which we lock our doors. We have then to ascertain in how many senses we speak of o dSt/co<;. Now it is generally assumed that the term dBitco^ is applicable both to the violator of law (irapd- voiJLo<;) and to the grasping man {■jr\eoveKTrjeCyeiv- jj/rjBk piTTTeiv Ta onXa, koI ra tov crcipovo Bekker. kot dperV] om. K''. 13 Si'/cam] SiKaia /i^x Q. I4 ciiSai/Joi'/as] t^s siSaip.ovlas C" Bekker. 16 XeiTreii/] Xiirtiv K'>L''M*'QP''. 17 t4 toO ird^poros] a toO QO''. /cai rd /cord] Ll". to! ra N''. Kal Kurd H'^K''M'>QOi'Pi' Bekker. dXXas] om. P^ 20 ipffffis ante p.y\ opdii Mi'Q. 21 X^pH Xe'/""" L^'M^'Q. ciVij] raiViji 'K>'P^. 23 dXXa post d7rX&] suprascr. L^ 25 ii^os\ im N''. olirta eavp.a dpeTrj on ttjs reXeias dpcTrjs XPW^"^ icTTL, < Koi Teketa /iaXto-ra > on d Ixcuz^ aurijv Koi tt/qos CTepov SvvaraL rfj apery •^(pyjcrdai, aXX' oi5 p^ovov Kaff avTov' TToXkol yap iv pev rots ot/ceiois t^ ^P^tTj hvvavTai s § 1 6 -^rja-Oai, iv Se rots ttjOo? erepov dSwarovaLU. Kal Std TouTo eu SoKel e-^eiv rb rov BiavTO?, otl dp)(^ dvSpa Setfef § 17 77-p6s erepov yap Kal iv KOLVOvCa yjSr] 6 ap)((ov. Sid Be to avTo TovTO Kal dhXorpiov dyadov SoKei elvat rj BiKaiocr'vvr] povT) TcHv dpercov, on tt^oos erepov ecrnv' aWco yap rd 10 § 18 apev. 6poL0)<; Be Kal rrepl dBt,KLa<; rrjQ. a-vW'qpSrjv] irvX'/iPSrii' 'NK li/i] iim MPQ. 2, i TeKela 5' iaTlv et koX reXela fiaXiffraJ e coni. transposui. Tc\ela 5' iaTh] TeXrio S' iper-f; ii\ dpxd U>MPqNbO^. ti„Spa] rbv avdpa N^O^P^. 8 vpis] Trpos irpbs TJ'. di& Si rb airbj Sia rb airo Si MPQ. it wpbs ante toi>s] om. M^'Q. 13 airbn] airrbv fjivov H". dXX' 0] dXXi ICL'^M'^QP'' Bekker. 15 dXX'] dXX4 koL Wq_. 16 dSi/cta] Kada K^. Ka/ck] d3i/££a Kb. tI 5i'\ n N^. 17 avrr,] air^ K^. om. Qb. ' 19 ^ ^^y] Q. ii ijiv ceteri, SiKaio(ri);»7;] ^ SiKatocrdi'ri Hi'K''L''N''P''. ■g si] ii Si HaKi'LbObpb. ,1 ^e] om. M^Q. 2. «q om. Lb. dgidas] rij, dSiKias Qb. T^j] cm. MbQ. 24 6 ante ivepyuv] cm. Kb. [NICOMACHEAN] ethics V I § I 5 — 2 § 2. II 'and in SiKaioarvurj all virtue is contained comprehensively.' And it is perfect virtue because it is the practice of perfect virtue — and perfect in a special sense because he who pos- sesses it can practise his virtue towards another and not merely in himself : for there are many who can practise their virtue in their personal affairs, but are unable to do so in their relations to another. And for this reason the saying of Bias is generally approved, that ' office will show a man,' because the officer is ex hypothesi in relation to others and a member of a community. And it is for this same reason too, viz. because it implies relations with another, that Sikulo- avvT) alone of the virtues is thought to be the good of others, as it does what is to the advantage of another, that other being either a ruler or an associate. Hence the worst man is one who practises his vice in relation to himself and in relation to his friends and not merely in relation to his neighbour, and the best is not one who practises his virtue in relation to himself but one who practises it in relation to another : for this is a work of difficulty. This sort of Sikmo- (Tvvq then is not a part of virtue but universal virtue, and the contrary aZiKia is not a part of vice but universal vice. How virtue and this sort of Si/caioamT] differ, is plain from what has been said : for though they are the same, their ehai is not the same, the e^t? viewed in relation to another being Biicaioa-vvrj, but viewed airXm as a certain e^ts, virtue. What we have to investigate is the SiKaioa-iv?] which is a part of virtue; — that there is such a SiKaioavvr}, we as- sume ; — and in like manner particular aBiicia. Of the ex- istence of particular dSiKia, we have the following evidence : one who exhibits the other vices in action dSiKet lih irXeov- eicrel S' ovSev ; for example, one who throws away his shield 12 HOIKflN NIKOMAXEIfiN E. d pC^as TTjv dariruBa Sta SetXiav ■^ /ca/cws eiTTCJV ota ^aXeTTo- TTyra '^ ou j3orjOT](ra) hrava^opa, iirC riva p^o'^Oiqpiav aei, oioj' ei e/Aoi^euo'ei', eV dKoXacriav, ei ey/caTe'Xiire toi' TTapaaTdrrjv, eiri oeiKiav, ei eTraragev, ctt opyrjv ei 6 eKepoaveu, etr i 6 ovBefiCav fio^drjpiav dXX' 17 c'tt' dZiKiav. c3crTe (ftavepov is oTi ecTTi T19 dSiKia Trapd ti}i' oXiyj^ dXXrj ei' /Aepet, crvvco- vvfJiO'S, OTL o opLci) yap iv t(o TTjoos erepov i)(ovcri, ttjv hvvap.LV, dXX' ij )u,ev Trepi Tip/qv tj XpyjP'OiTa Tj (TOJTTQpCav rj ei TW'i ej^oi/iev ei'i ovojxari, Trepika- ^elv TavTa irdvTa, koX Si' ijSonJj' tijv diro ToC KepSous, >? 20 Se 7re/3i diravTa irepl otra d airouSaios. i 7 OTI ju.ei' oui/ etori Sijcaiocrwai TrXeious, Kai oTi ecTTi tis /cai irepa Trapd ttjv dXiji' dpertqv, S^Xoi'' tis Se Kai TTOia tis, i 8 XrjTTTiov. hidpicTTai Sij to dSiKov to Te irapdvop.ov koX to 1 6 ante pf^os] om. M^JQ. ^ Kaicffls] ^ 6 /caicws H^N^pb. 3 aWh, iit]v 01)5^] o'XXd /iiji' a\X' oMJ M''Q. 4 ^4yoiJi,a> ydp] om. H^ ^eyonhriv M^^Q. 5 ciSon'ac] dSiKlav ^eyb/ievoi H». a/ja 7e] apa ye P''. (J/)(£ ye N^". ipa (omisso 7e) O". 7dp K*'. aUi) tis] tis aXXi; Mi'QO''. iUpoi\ f^pos n Li=M''QN''0''Pl'. 7 In] in Ki>. ^Ti U O^. fiotx^ieL] /loix^ioi N^. 8 irpoa-Xafjifidvav] K}>. rpoffXafi^dyei H>L''M1>Q. ■rparXafj.pdvot N'=0''P''. 9 Bifeiei/ ax eTKoi /taXXoi'] B6^eicv av iiSXKov elvai C". /toXXoc Sifeiei' eTi/ai P^". yaaXXoc 56{ei eirai K''. 13 ^yKOTAiTre] iyKariXefn-e M^. iyKariXotve Pb. 14 ^ir) nporepov elpyjfJLemf) aoiKta €crTi,v' § 9 en-ei 8e to avurov kolL to irapdvofjuov ov ravrov a\\ erepov 65s p-epo? Koi okov (to p,kv yap dvicrov airav TTapavojxov, to Se TTapdvopiOv oi^ dirav dvicrov), Kot to aoLKOV kol tJ 5 aStKta ov TavTo. dX)C erepa eKeivav, to. p-kv cos pdpr) to. 8' &!s oXa, (pepo's ydp avrrj t) aSifcia t'^s oXi^s aSi/ctas, opoLcog 8e /cai 17 SiKaLocrvvr] tiJs St(catocrut''>7S,) — cScTTe Trepi TTjs ei' /(iepet SiKatocrvi^r^s Koi irepl ttjs ev ju.€jpei aSiKtas § 10 XeKTeov, Kal tov SiKauov koI tov dBiKov axrwuTOis- 17 pev 'o ow Kara, ttjv oXtjv dperrjv rerayp^evr] Si.Kaiocr'uvr) kol dSiKua, Tj p.ev tijs oXijs dpeTrjs ovcra •^rjo'i's irpos aXkov, rj 8e T)js Ka/cias, dipeCcrOci). koX to SCkulov 8e Acai to dBuKov TO KttTa TaxJTas QO''P''. rb p.iv ydp irKiov dirav dvurov, rb S' dvtffov oi irdv ir\iov H°K'>L''N'' Bekker. 6 P-ip^i] p.ifoi H". 7 ydp\ S M''Q. 8 (iVre] (is K*". ii's N''. (Sore Kal M''Q Bekker^ 9 irtpl post koX] om. C". 10 TOV ante ctSiKou] om. lOP''. 13 5i] om. Mi^Q. 14 raiiraj] airdi L''. Trdi/T-as M". 7a> rd] yti> « M^. 7a/) toi Q. 15 t^ ante ctTrA] om. M^Q. irparibpeva] wpraTrdpeva margo O''. irpo(rTaTT6/ieva pi^ et corr. K''. 16 TpoffTaTTCt] irpoffrdTTeiv Q. 20 ir6Ty)0v] irdrepa Q. 22 iroXirj;] iroXi/Ti; Nl>. 23 TOV Kar avTijv diKatov] tov Kara Ta&njv Bmalov K>. SiKalov tov Kar avTijv U". [NICOMACHEAN] ethics V2 §§ 8— 12. IS vofiifiov and to ta-ov. Hence, whereas the dSiKia spoken of above is coextensive with ro irapdvofiov, since to aviaov and TO nrapavofiov are not identical but different, being related as part and whole, — (for to aviaov is always Trapdvo/iov, but TO irapdvoiiov is not always uvlctov,) — and consequently the aSiKa and dBtKiat belonging to them are in like manner not identical but different, the dhiKov and the dSiKi'a belonging to the one being parts, and the dBiKov and the dBiKia be- longing to the other being wholes, — that is to say, the dStKia of which we are speaking being a part of universal dSiKia, and in like manner the SiKaioa-vvrj of which we are speaking, a part of universal Si/caioa-vvrj, — we must now investigate particular SixatoavvT} and particular dBiKia, and the particular BIkmov and the particular aSmov in like manner. At this point then we may dismiss the SiKaLoavvr}, coextensive with universal virtue, which is the practice of universal virtue towards another, and the correlative dScKia which is the similar practice of universal vice. And it is obvious how the ZUaiov and aStKov which correspond to universal Sixaiocrvvrj and dBiKia are to be determined : the great majority of the acts directed by law are the acts which spring from universal virtue, the law commanding us to live in the practice of each particular virtue and forbid- ding us to live in the practice of each particular vice, while those provisions which have been made by the legislature with regard to the education which fits a man for social life are means to the production of universal virtue. As to that particular education which produces simply a good man, we must hereafter determine whether it falls within the scope of political science or of some other : for it would seem that it is not in every case the same thing to be a good man and to be a good citizen. But of particular Sikmoo-i/vt) and the SUaiov connected with it there are two sorts: one which is exhibited in dis- i6 HQIKflN NIKOMAXEIflN E. XprjiJi-OLTcov ■^ Tcjv akXojv oaa fiepLcrToL Tois kolucovovctl rij? TToXireias {ii> toutois yap ecrrt kol avca-ov ^X^''^ '*"''' ''^'^^ erepov eripov), ev Se to iv Tot's crvvaWdyfiaa-i hiopOoiTiKov. ■3 TovTov Se ju.e/Di7 Suo* twv yap a-vvaXkayp.a.Tav to. p,kv Ikov- crtd icTTi TO. B' dKoxKTia' eKovcTM p-kv to. ToidSe oTov irpS.a-t's 5 avrj Saveicrpo? iyyvrj xp'^aLs irapaKaTadyjicrj picrdcoa-L'S, eKovcna Se Xeyerat, ort 17 dpx^ tcov o-vvaWaypaTcov TOVT(ov CKOucrtos' TCJV S' aKovcTLCDv TO, p€v Xadpoia, oiov kXottt] poix^ia. ^app^aKeCa vpoayciiyeCa SovXaTraTLa SoXo- Q. [koI Trpbs n] Kal Turiv Bekker. 19 raCra] to, V^. irXeioc] vKiov L''. 20 ^ffri] om. K'". 23 iarai, iffiTijs] Mrris larai V^. la&nis (omisso ?(rroi) K''0''. 24 ?x"] ^o' Q- ^X^') oiiTw] K''. ?x« '■^ iv orsj oi'Vw ceteri et Bekker. ii.t] fffoi] aviaoi O*". [nicomachean] ethics V 2 § 12—3 §6. 17 tributions of preferment, property, or anything else which is divided amongst the members of the community, (for in such matters shares may be either unequal or equal,) — and another sort which rectifies wrong in the case of private transactions. This last sort has two subdivisions: for some transactions are voluntary, others involuntary; such transac- tions as selling, buying, lending at interest, pledging, lending without interest, depositing, letting for hire are voluntary, being called so because they are voluntarily entered into, whilst of involuntary transactions some are furtive, such as theft, adultery, poisoning, procuring, enticement of slaves, assassination, false witness, others violent, such as assault, imprisonment, murder, rape, maiming, slander, contumelious treatment. Now since the dBi/co^ is aviao<;, and to oZlkov, dviaov, it is plain that there is a mean belonging to to avia-ov. This mean is to i. ij] 7) (ol suprascripto) ?•>. ■ifj fiii tcroi iaa] om. L''M''Q. 3 viy-wi- Tai] viiiavTM KoX 0! (Ht; ?cro( fffa L*". ?rt] ^ri Kai H^ iari. S' M''Q. toOto — Kar d^lap] om. N''. 4 SiaronaTs] vo/j.ats K^'L^'P'' et (suprascripto Sia) O^. 5 duf elvai] etvai Secv M'^Q. 6 iitrapxeiv] om. O^P^. kclt d^iav riva Setv eTptu &. fih Sri/ioKpariKol] S-qnoKpaTiKol niv H'N''. i\eu8eplav] om. (hiatu re- ^ licto) H*. 7 6\tyapxi-Kol ttXovtov] okiyapxiKol dperiiv. '^ffTiv dpa rb dUaiov dvaXoyoy ttKovtov N^. ttXovtov — dptffTOKpaTiKol] om. P^, ol 5' dptaro] om. (hiatu relicto) H^ 10 i) yap] ij re yap M^'QO''. Iffrl] ns karlv N*". \byav] \6yov K'^N^'P''. 11 din] om. PP. 13 XP^™'] X/'iJO'f™' H«'Li'M''QNi'. . /3 Bekker. jsiruii] om. Mi'Q. ical L''. ouVws Kai H^ Bekker. ovTia Kal PK Sevripov] /3 Li'M'iQO''. ^ ^sMsr. rpfrou] 7 Lt'Ml'QO'=P''. y Bekker. i g SeuWpoi^] ,8 LtMi^QOb. ^Bekker. iav] hvYiJ^WO^. ij roO SevHpov Te6-g dls] -q toO j3 xefl?; Sis L''M''Q. -^ toO /3 reSg Ui Bekker. ij toO |8 51s Tidri O^. Th Seiripov Sis refl^ Kl". t6 ^ 61s Tcfl^ Pl>. 16 rirrapa larai] Tiaaapa ?QN1'0''. y Bekker. T^rapTov] $ L''M'>QN''Ob. S Bekker. koX ivaWa^i—rhajnov] om. Ml'Q. [NICOMACHEAN] ethics V3 §§6 — II. 19 t. /3 Bekker. TerdpTcp] 8 V^M^QN^O^V^. d Bekker. 6 tout'— to Si Skaioi-] om. M^Q. ToS] Trf H^K'^Li'Pb. xapi] Kard H=. 7&p] fih ylip C. 8 iia.erifj.a.TiKoX\ ^aflT/TiKoi L^. g to post Trpos] om. Mb. ixarepov post oVe/)] SKdrepos H». 10 a!'aXo7fe] d>'aXo7os H^ 11 Spos] opos 0'=. 12 touto] Kal TOUTO Nb. TOUTW KK TO post toOto] om. L^Nb. 13 t^ /ilc t\4ov to] tiS /i^i- ttX^ov TW HaMi'QN^ ttX^oc] TrXeioj- H^Ni'Oi'. i^ tX^op] Tr\e?ovlI^]'aXXa7/iairi] tou ffwaWdy/iaros H". 22 jcaj Tots ^Kouo-Iois Kai TOIS iXKOuo-iois] Kai ToU aKOVtylois Kal T0(s iKovcrlois V. rati e/tou- (r(ois Te Kal aKoviriois Ml^Q. 23 riSos ?x"] ^X« eWos M''. eZSos ^ctI N\ iarl tISoj H^ wpoTipav] irpir^pov Ki>. 74^] om. M^. Scwc/tijTwo)/] Sioi'0M';nKa» N^. [NICOMACHEAN] ETHICS V 3 § 1 1— 4 § 2. 21 mutando, as the first is to the third, so is the second to the fourth; and therefore also [componendo] the whole to the whole. Now this is the combination which the distribution effects, and the combination is effected SiKaiw; if the di^aXoja are so compounded. Hence the conjunction of the first term with the third, and that of the second term with the fourth is TO SUaiov in distribution : and this SUaiov is a mean be- tween violations of to dvoKoyov, since to dvaXoyov is a mean, and Tu ScKuiov is dvaXoyov. This sort of dvaXojla is called by mathematicians geometrical, for it is in geometrical dva- Xoryia that the whole is to the whole as each to each. This duaXoyla is not continuous, for person and thing do not constitute a single term. Thus this sort of hUaiov is to dvdXoyov, and the corre- sponding dSiKov that which violates to dvaXoyov. Further to dhiKov violates to dvdXoyov either by excess or by defect ; and this we find in fact, for 6 dSiKwii has too much, o dSiKov- /j-evoi too little of the good in question. In the case of evil the contrary holds : for the lesser evil in comparison with the greater evil is reckoned a good ; since the lesser evil is more desirable than the greater evil, and that which is desirable is a good, and that which is more desirable, a greater good. This then is one sort of SIkmov. The other is the correc- tive sort, which appears in private transactions both voluntary and involuntary. This sort of BUacov is of a different charac- ter from the former one. For, on the one hand the ZUaiov 22 HOIKflN NIKOMAXEmN E. SuKaLov Tav kolvcov del Kara t'^v dvaXoyCav iopdv fjiovov lo pXiirei 6 vojjiois, (fcat -)(prjTai, a5s lo^ots,) et o /Acs' aoiKet 6 o ! 4 aS^cetTai, fcai el 6 fiev e^Xai^iev 6 he jSe^XaTTTaL. cocrTe to dhiKov TovTO dvLcrov ov IcrdCeLV Treiparat d SiKaanj'S' Kat ydp OTCLV 6 [lev irXrjyfj 6 Se iraTd^rj, rj koL KTeCvy 6 o dTToddvrj, SiT^prjTai to Trado<; Koi ij Trpd^LS eis avKTO,' aXXa 15 i 5 TTCipaTaL TTj t,riix,la Icrd^ew, d(f)ai,pcov tov KepSous. Xeyerai yap ojs ciTrXals elireiv eVt tois toioutois, Kav ei p-Xj Ticriv OLKetov ovopa eurj, to /cepSos, olov tw iraTafavTi, kol rj i 6 ^17/Aia Tw TraOovTL' aXX' oTav ye fJieTpr^Orj t6 irddo'S, KoXeLTai TO pev ^Tj/Ata TO Se /cepSos. wcrTe rou jnev ttXeioi'os koX 20 iXdrTovos to laov peaov, to 8e KepSo. 8 ^)ria/cj)s] 6 iinaKTis MPQ. ^av\ov\ 0aOXa H^ 9 i.ireiTTip-qae/'] iiroarepijaei C. 0aCXos] d 0aCXo: MiJQ. ei] om. N''. 10 irph<\ vpi, KPNK Si.atf>opav'\ i.vaopkv M'JQ. ixovov p\4Tei\ jSX^Tret /i6i'oi' K.i'Pi'. t2 Kai] om. M^^Q. 6 pih ante ^/SXa^ev] om. &•> Bekker. /S^^XoTrrai] ^XdirTeTat M''QOt'. 14 mi ante KTe/1/5] om. M^QO". 18 efi)] ^ KTb. Sokt) O*. ti?] t6 N^ vard^afTi] iraTa^ovTi H^. 19 oVoy] ore H". 21 Aottoj'os] toD iXdrrovos O^. di K^pSos] K^pSos Sk Lfi. 22 jrX^oi'] TrXeroK ?•>. IXarrov ivavHas] IXarrov Kal i} l;^pla ri piiv irXiov ri S' fXaTTox ivavrius 0\ 23 ^k] ^ Q. 24 X^o/xey] X^7eTot t6 jaii< H^ [nicomachean] ethics V 4 §§ 2—6. 23 which distributes public possessions is always governed by the above-named dvaXoyia, — since, if the distribution is made from public funds, it will be in accordance with the ratio sub- sisting between the contributions, — and the dBiKov opposed to this SiKMov violates to dvdXoyov; and on the other hand the BiKaiov of private transactions, though it is ierov to and the cor- responding dBiKov, dvia-ov, is regulated not by geometrical, but by arithmetical, dvaXoyia. For it makes no difference whether a good man defrauds a bad man or a bad one a good one, nor, whether it is a good man or a bad one who commits adultery, so that the law looks only to the degree of harm done, and, treating them as laor, considers whether the one dSiaei and the other dSiKelrai, whether the one harmed, and the other has been harmed. And consequently, this dSiKov being dvicrov, the juror endeavours to equalize it: i.e. when one man strikes and the other is struck, when one man kills and the other is killed, the action and the suffering have been divided into unequal portions, and the juror endeavours to equalize the profit and the loss by a deduction from the former. For, generally speaking, these terms are applied to all such cases, altliough in some they may not be strictly appropriate names, ' profit ' to the striker for example, and ' loss ' to the sufferer: but it is when the suffering comes to be estimated that the act of the one is called ' profit ' and the suffering of the other ' loss '. Thus to laov is a mean between too much and too little, and profit and loss are, contrariwise, too much and too little, or too little and too much, too much good and too little evil being profit, too little good and too much evil being loss ; and as to taov, which is conceived to be hUaiov, is, as we said, a mean between them, to BUaiov in correction will 24 HeiKfiN NIKOMAXEION E. § 7 BtKaLOv av eiTj to /J-icrov t,7]fjiLa)(TLV, iiTL tov hiKaa-rrjv KaTa(f)evyovcriv' to o cTTt TOV SiKacTTrjv UvaL livai iarlv inl to SiKauov o yap SiKaa-Trj? /SovXeraL etvai, olov hiKat,ov ep^^^v^ov' kolL t^qrovai hiKaa-Trjv jJLecrov, kol Kokovatv evLoi /xeo-tStous, eTTctv yap 8uo icrwi' d(f)ai,pedfj drro is OaTepov Trp6 % !i a(j) ov a(f)r]pedrj ivL tovtco apa yv(t)pLovp,ev tl tc dcfieXelv oev diro tov ttXcov €)(ovtos, koI tl TrpocrOeivaL tw eXaTTOv 20 eXOVTL- (p p,ev yap to fxecrov VTrepe)(eL, tovto TrpocrdeLvav Set TW eXaTTOv e^ovTL, U'M>qN^. iarh—^odXeTai elpai] om. 1. oVav] ore H». Sioipefl^] ii.Si.aipeB9j Q. 1 1 Tct oiTTwc] tA aiiroO C. rh airoO LPP^. t6 airoO H^'K^'N''. t6 airb Mt'Q. &o TOiho — Si^"""''^' et t6 5' i. om. Mi'Q. 13 cq om. Ri^. £^01] eifTri; H^ to S' fo-op] om. N*. 14 ^ueifocos /cal ftoTTOTOs] iXarrovos Kai /iel^ovos M^. 16 toi;- Tois] TOiouTOiJ O''. 17 edrepovj KP. ri irepov ceteri. AcpxipiS-ri] atpaLpie-ri H». i. j, MbQ. 18 fiimv] pJivif Lb. toO] e coni. Zell inserui. 19 Te] om. K^ 20 ttX^o;-] irXaov M'JQ. irpoa-Beti/ai] vpoaTeBrtvu H'-'V'My'Q^. 21 ^ ^voi/rO om. tMIbQ. 23 al ii^ipr]Tai K»>. wpocrKeljeu] wpbv- KUTai K*". {)] C. w;/ ceteri et Bekker. [niccimachean] ethics V4 §§6 — 12. 25 be the mean between loss and profit. And this is the reason why when men dispute they have recourse to the juror: to go to the Juror is to go to rb hUaiov; for the juror is supposed to be a personification of to BIkulov, and men resort to a juror as to a mean, (some indeed calling jurors fiealBcot,) on the as- sumption that if they hit the mean they will obtain to hUaiov : TO BLkmov is therefore a mean, seeing that the juror is one. Now the juror restores equality, and, to illustrate the matter by a line divided into two unequal parts, takes away that by which the greater segment exceeds the half of the whole line and adds it to the lesser segment. When the whole has been divided into two equal parts, men say they 'have their own', both having now got to "kjov. And this is the reason why BUaiov is so called, because it is 8i;^a (equally divided), just as though one should call it hi'^atov, and [similarly] the 8t- Koari]^ is a Bi'x,aa-T'^<;. Here to laov is an arithmetical mean between the greater and the lesser lines. For when of two equals a part is taken from the one and added to the other, the second is in excess by twice the amount of the addition, since, if the part had been taken from the one but not added to the other, the second would have exceeded the first only by once the part taken away; so that the greater line exceeds the mean by once the part taken away, and the mean exceeds the segment from which a part was taken by once that part. By this process then we sha.ll ascertain what we ought to take away from that which has too much, and what we ought to add to that which has too little: we must add to that which has too little that by which the mean exceeds it, and take from the greatest that by which the mean is exceeded. Let the lines AA', BB, CC be equal to one another: let the segment AE 26 HQIKXiN NIKOMAXEmN E. TA, (uo-re oXt? tJ AFP t^s EA virepexei tw TA Kat Tw TZ" T^s a/3a BB ra TA. [lo-rt Se /cai eVl tc3v aWwv rex^'wi' to€to" avrjpovvTo yap av, ex p-rj iiroCeL to ttolovv, /cai oaov Kal olov Koi TO TTaa-xpv, evacrx'^ tovto kol ToaovTov Kai \iiToiovTov.^ IkrjkvOe. Se rd 6v6p,aTa TavTa, 17 re ^rj/Ata s Koi TO Kephoi, CK T^s eKovcj-iov aXXay^s" ro /x.ej' yap irXeov ex^tv ■^ ra eaurou KepBaCveLV Xeyerai, to S' eXaTTOv tcov ef apx'?' ^^jiAiouCT^at, orov eV t&J mvelcrOaL Kat iroiKeiv Kai \ 14 eV ocrois aXXois aSeiav eScoKev 6 v6po. 9 offois] tois liP. ISuksv] SBoiKev K^'O^'P''. 10 airii, Si'] avra St' C. ri Mi>Q. avT(Sv] avTiSv Ni'Pi'Q Bekker. yhryrai.] yivrirt W'. avTUv] airCv HHj^^iyN^V^. (paalv] ri H=. 13 Tuv] tmi K^". tQ H^Nb. tA Mi^Q. irapa] irepl M^iQ. ri ante lap- flOTTEL ovt' iirl TO VOfUfiOV o{It' ^TTt TO TToXtTtKOy, ToXtTLKOV 5^ X^7W t6 KOiVti)VlKOV. TO S dvTiireiropSos P^. 1 8 SiavefiTiTiKov] ve/iijTiKw K^'L^'O^'P''. 19 jSoiiXoi/TOi] ^oiXovTO Q. 7e] om. H^L^'N''. 21 e? Ke] el xal KK t'] e coni. scripsi. k' codd. et Bekker. Ipe^e] Ippe^e LfiO\ ipii^a N\ SIkv k'] SUij 6' A' B' C A B [NICOMACHEAN] ethics V 4 § 12— s § 3. 27 be taken away from the line AA' and the segment CD [equal to AJS] be added to CC ; then the whole line DCC exceeds EA' by CD and CZ, and therefore BB' by CB. These names 'loss' and ■profit' have come from voluntary exchange: for to have more than one's own is called 'to profit' ^ and to have less than one had originally is called 'to lose/ for instance, in buying and selling, and in all other transactions which the law allows: but when men get just what they had at the outset, not more nor less, they say they 'have their own' and neither lose nor profit. Thus TO [SiopOeoTiKov] SIkmou is a mean between a sort of profit and a sort of loss in matters which are not volun- tary — the possession of exactly as much after the transaction as before it. Some think with the Pythagoreans that to dvTiir6Trovd6<; (retaliation) is without further qualification SiKaiov: for the Pythagoreans defined to Sikuiov without qualification as to avTiireirovdo^. But to avrLire-irovdo's does not accord either with SUaiov in distribution or with hUaiov in correction : — and yet they would have the SIkmov of Rhadamanthus mean this; 'if a man suffers that which he did, right justice will be done:' — 28 H@IKflN NIKOMAXEIflN E, § 4 TToXXa^oC yap htajxavel' oTov el dpxvv €)(0)u eirdragev, ov Sei aLVTnr\r)yrjvaL, kol el dp^ovTa evaTa^eu, ov irkrjyyjvaL § 5 fJLouov Sel dWd Koi KoX.acrd'^vaL. ert to e.KO'ucrLov /cat to % 6 aKovaiov Sta^epei voXv. dX\' ev p,ev rais KOLVoviai'S Tais dWaKTiKaLS (Tvve^et to tolovtov Stycatov, to dvTLTreTTOVuoSt 5 KaT dvakoyiav koI pr) kwt icroTTjTa. tw avTiTtoieiV yap dvdkoyov ' w A. Set ovv '5 Xap/Sdveiv top olKoSopov irapd tov cTKVTOTopov tov eKeCvov epyov, Koi avTOv eKeivta ^neTaStSovat toC avTOu. idv ovv irpaTOv '^ TO KaTa ttjv avaXoyiav icrov, eha to avTurre- TTOvdo? yivTjTaL, ecTTat to Xeyopevov. el Se prj, ovk icrov, ouSe (TvppeveC ovOev yap KwXveL KpeiTTov etvat to darepov 2° § 9 epyov '^ TO OaTepov Set ovv TavTa laacrOrjvat. ecrTi Se toCto Kat CTTt Tav aXXav Te)(y(av' avypovvTo yap , et /xi} iiToCeL TO TTOiovv, /cat oa-ov /cat otov /cat to Trda^ov, 2 oi Su — iiraTa^ey] om. ?•*. Set — oi] om. N**. dpxovTa] &pxh^ ^ovTa O^. 3 Kal ante KoKaadr/vaCl om. K*". hoiffiov xal to dKOiJ] lepav N^. frfjOOK P'' et (?) pr. K^. ip.TToSiiv'] ixTToduv yV'Q. 11 dyffvirijperTJcral re] dvOvwTipeTijaaL H='K'' MbQNbpb, ij ^(,(e; g^] om. Mi^Q. tV kut' di/aXoylav'] Tiji KaT' dvaXoylav C. /car' ivaXoyiav (omisso tV) MPQ. ttjs dvoKoylas N''. ■^j fj M^iQ. 14 Si.dp.eTpov o-iifeufis] TO ^^T|Ooc (Tufeiijeis Mi'Q. o?oy] om. K^. 15 ivbSTiim\ {nroii)iia.Ta O^, 1 6 row iKelvov ipyov] to iKdpov ipyov H='M''QP''. 17 toC atiroD] K^'O''. Tou afoou Hi'Li'Mi=QN''Pt'. to ai^ToO Bekker. 18 tV] om. Mi'Q. 19 yhriTai] yeviaeTai 0\ iipu W'. BaT^pov ante e/)7o>'] Barepov H». 21 oJi'] ow 5j) H^N^pb. 22 dV] addit Bekker. om. codd. omnes. 23 ^iroJet] efiroi Q. Kcd oirov koX otov] toioutoc koX toco'tov M''Q. [NICOMACHEAN] ETHICS V 5 §§ 4 — 9. 29 for in many cases the law of retaliation and the law of correc- tive justice do not agree ; for example, if a man strikes being a magistrate, he ought not to be struck back, whilst if a man strikes a magistrate, he ought not only to be struck, but also to be chastised : furthermore there is a great difference between what is voluntary and what is involuntary. Nevertheless in commercial Koivioviai the bond of union is this sort of SUaiov, viz. TO dvTLireiTovdo'i, Kar ovaXoyiav (in the sense of reciprocal proportion), not war' IcrorrfTa (in the sense of retaliation). In fact it is by propoi'tionate requital that the city holds to- gether: for men seek either to requite ill, — else, if they are not to requite it, they think themselves slaves, or to requite good, — else, there is no interchange, and it is by interchange that men hold together. And this is the reason why men set a shrine of the Graces in a prominent position, in order that there may be mutual requital : for this is a characteristic of grace, since it is right to make return to one who has shown grace, and then that he should begin again to show it. Now proportionate return is secured by cross-conjunction. For example, let ^ be a builder, B a shoemaker, C a house, and D a shoe. Here the builder must receive from the shoe- maker a portion of his work; and must give him a portion of his own. If then first there is proportionate equality of wares, and then to avTnre'Kov66. to post ep7oi'] om. H='LbM''QN''. 19 d;'a\o7iaj ofi Bel Syeiv] ov Set ayuv dvaXoytas P''. oi SidyeiV dvaXoylas KP. 21 virepoxds] inrep^oXas 10>. rd] to KPP^. 22 airCiv] air&v H^K^'L'' Nl'O''. 23 airSiv] adrQ H^ A] t6 a K^V>. 26 Stoi/] oTriToi' O''. [nicomachean] ethics vs. §§9 — 13. 31 in quantity and quality for what the recipient receives: for it is not two physicians between whom koivwvm finds place, but a physician and a husbandman, and generally those who are not ifo-oi, but different: these have to be equalized. Hence all things which are exchanged must be somehow commensurable : and that they may be so, men have intro- duced TO voiiLo-fia, which serves as a sort of medium; for it measures all things, and therefore the excess and the defect, — that is to say, determines how many shoes are equi- valent to a given house or a given quantity of food. Hence, as a builder to a shoemaker, so must so many shoes be to a house or a given quantity of food (otherwise there will be no exchange, and no Koivtovia), and this proportion will not be secured unless the articles are somehow equal. Hence, as was said above, all things must be measured by a single standard. This standard is in reality demand, which holds all things together; (for if the builder and the shoemaker do not require anything, or do not require correspondingly, there will be either no exchange, or an exchange of a different sort) : but demand is conventionally represented by vofMa/ia, which is therefore so called, because it is not ovv dXyjOeia dhvvaTov Ta toctovtov SLa'Q. tjv H". ^ K'^NbCP''. om. L*. 23 ^o-ti..] om. I>. [nicomachean] ethics V s §§ 13—17. 33 by the fact that, when there is no demand on the part of both for mutual assistance, or at least on the part of one, they do not exchange: whereas, when B wants what A has, they ex- change, giving, for example, the privilege of exporting corn in return for wine; this bargain then has to be equalized. But if we do not require a thing now, ro vofji-iaixa is to us a sort of guarantee of future exchange, a pledge that it sha]l take place if at another time we require the thing : for it must be possible for the trader on producing the voytita/ia to obtain the ware. Of course to vofiKrixa is subject to the same laws as the wares themselves, — it is not always of the same value: nevertheless it tends to be more constant in value than they. All things therefore ought to have a value assigned to them : for so there will always be exchange, and if so, a KOivmvia. Thus to vofjuiafia is a sort of measure which makes things commensurable and reduces them to equality: for there would be no Koivavla if there were no exchange, and no exchange if there were no equality, and no equality if there were no commensurability. Thus though it is in reality im- possible for things so widely different to become commensur- able, it is possible in an adequate degree by reference to demand. Hence there must be a single standard, and this determined by agreement, whence it is called vofua-fia. This vofua/ia makes all things commensurable, all things being measured by it. Let A he a. house, B ten minas, C a bed. Now A is half B, if the house is worth or equivalent to five nkinas, and the bed C is the tenth part of ^: it is plain then how many beds are equivalent to a house, viz. five. That this was the way in which exchange was effected before currency existed, is clear; for it makes no difference whether five beds are given for a house, or the price of the five beds. We have now defined dStKov, and BUawv, and from our J- 3 34 HQTKflN NIKOMAXEIflN E. SLOipLa-fj-evcov 8e tovtwv BrjXov ort 17 ZiKaioirpayia [lecrov ecTTt Tov aSiK€iv Kal ahiKiia-dai' to /xev yap irkiov e^eiv to o eXaTTov icTTLV. 77 8e Si/caiocruwy /ACcroTT^s Tts ia-Tcv, ov tov auToi/ Se TpoTTOv rats aXXais dperats, aXX' on fieaov icrTLV, < /cat bXTvep vyi€iv6v fjikv ev laTptKy eveKTUKOv Be iv yvjji- S vacrTLKT]' > tJ 8' aSiKia tojv aKpojv. Kal 17 /acv hiKaiocrvvq e(rri Ka^' 17*' o 8iKaios Xeyerai vpaKTLKO's KaTo, vpoaipecriv TOV ZiKaiov, Koi Stave/xTjrtKos fat aOr&J irpos aXXoz/ /cai erkp Trpos aXXov. tJ 8* d8tKta TovvavTiov tov oZLkov' tovto 8' ecTTii' virep/SoX-^ Kal eXXen/(is tov oi^eXip^ov rj jSXafiepov vapa to dvoiXoyov. Sto VTrepj3oXrj Kal iXXeu^K; 17 dBiKia, OTt viTep^oXrj(; Kal iXXeirpeds icTTiv, i § 7 < (f>av€p6v 8e icai OTt dp^bi pev 'QNi= Bekhr. Tols SXKais A/jETOis] rois Tpdrepov d/jerois H*M''Q Bekker. rais Tporipan dperaU N''. TOis AperaU rais irpdrepov C. ^^ffou] toC ?irou /i^o-ou H^M^'Q. 5 Kai uamp—yvp.mffTi.K^'] ex 11 § 7 traieci. 8 «iKa(ou, Koi] SiKalov, Kal Sinve- tofriKhs Karck wpoalpeatv toO Stfcafou Kai N*". airifi] airm KP. avTW N''. o ouVws] ouTws Ni'. 10 airifi] mrm lO; ouVw H^N''. rip] t6 Q. /3\a- ^cpoC] Tou /SXo^epou O''. 14 SiA] S16 Koi H^'Mi'Q. 8iJ i)7r£/)|8oXf,— jra/xi ri ) to S' dovKeiaOaL 1 1 § 8 dvev Ka/cias fat dSi/cias. Ka^' auTO jikv ovv to dSiKeto-^at S ^^TTOf (f>av\op, Kara crvfi^e/3y]K66rjvai. koI dno- '° Oaveiv. > 5 § '9 ire/31 ju.ej' ow Si/catocrui'ijs Kal dSiKias, ti5 eKwripw; iJ ^ucris, elprjaOui tovtov tov rpcirov, o/aoiws Se Kai ^ § 4 ireyol Si/caiou /cat dSi/cou Ka^oXou. Sei Se /ai) \av6dveiv OTL TO t,7]TOviJiei>6v ecTTt /cai TO ctTrXaJS BiKaiov /cat :s TO TToXtTtKov 8t/catov. TOUTo 8' eo^Tt Kowovav ^Cov wpos TO cwat avrdpKeiav, iXev0epa)v /cat tcrcoi^ ■i^ /car' dvaXoytav 17 KaT dpiOfJioV cucrTe ocrots ju.i} ecrTt touto, on/c ecTTt TowTOts npos aXXr^Xous to TroXtTt/cov St/catoi', aXXd Tt Si/catov /cat /ca^' OjxoLOTrjTa. ecrTt, ydp SCKaiov 20 ots /cat vojuos TTyoos auTous* Wjitos 8', eV ots dStKta* 77 ■ya/3 8t/o^ /cptcrts tou 8t/catov Kat tou dSiKov' [iv ots 8' dSt/cta, /cat to d8t/cetj' ej' TOVTOts, ei' ots 8e to dStKeti', oi3 TrdcTiv aSt/cta'J touto 8' ecrTt to ttXcov avVoJ vep.eiv Toiv § S ctTrXtus dyadciv, eXaTTOv Be twv ct7rXc3s KaKcov. 8to ouk 25 ew/Ltev ap^eiv av6p(OT70v, dXXd tov Xoyov, OTt eauTw tovto I yj/SKToP, Kal KOfcfas] ^fKTii/ iji- Ka! Karias N^". t/zeKTiv ijv Kal t^s KOfcfas H='M''Q. T^s post 17] om. L''. 2 Kal post reXeias] om. K*". iyyvs] aiveyyvs O^. airav] Tav K^pb. y ^hai} om. H^Ki'LbNi'O'^Pb. ^A«] ^AXei H''. 9 irpoffwraltraiira] TrpocnrTala-avTos MPQ. 10 Kai] ^ K'^O''. 14 Sifcofoi;] toO ei/cafou .ff^,5/5«-. 6 §§ I, 2] vide infra, post 8 § 8. 6 § 3] vide infra, 10 § i. 15 Kai rd d)r\(Ss— ^o-Tii/] om. Mi'Q. Kal post aiKotoi/] om. K^Li^Nii. 16 iml] HI K*. ianv iwl O^ Bekker. koipuvuv] Kowwviiv H'M''Q. Kotva V^. 20 dXXd Tt SlKai.. airois ceteri €!.' Bekker. 12 K(t)i(r(s] Kpiiris (fffrt Ll'Ol'. 24 awTv] oirdi K"". a^TcS H^N". 26 Ti>/ X6701'] tS*/ XiyMi/ N". rbx i>6/tov M''Q. [NICOMACHEAN] ETHICS V 1 1 §§ ;, 8 : 5 § 19 : 6 §§ 4, 5. 37 dSiKla in the sufferer, whereas rd .oBiKeiv is blameworthy and ' implies KUKia, which kukU is either reXeta Kot aTrXw? or almost so. ([The qualification is required] because an ahUrjfia volun- tarily committed does not necessarily imply dSiKia; where there is dSmla, there is dStKeiv, but where there is dSiKeiv, there is not always dStKia.) Thus in itself t^ dBtKe2cr0ai is the lesser evil; still it may be Kara avfi^e0riK6<; the greater. With this however theory is not concerned: theory reckons pleurisy a more serious infirmity than a sprain ; but a sprain may be Kara a-v/i^e^rjK6vXa^ rov § 6 OLKULov, ei Se tou Si/caiou, /cat rou icrou' eirei o ovuev a.vTacri-v dyadov tyjv hiKaiocrvvrfv, Kaddvep iXe^Orj koI vpo- § 7 Tepov,) — jUicr^os a/aa tis Soreos. tovto Se rt/Ai) Kai yepas' § 8 oTft) Se /A'^ t/cai'a to. Toiaura, ovtol ylvovTO-L Tvpavvoi. to Se BecrvoTLKov ScKaiov kol to TraTpiKov bv TavTov tovtol<; dX\' ofjLQiov' ov yap icrTLV aSi/cta vpos to, avTov ctTrXaJs, lo TO Se KTrjjjia Koi to tckvov, cws dv rj ttyjXCkov /cat -^apLo-Orj, § 9 (acnrep jjiepos avTov. avTov S' ousels irpoaipuTai /3Xd- TTTCLV, Sio ou/c icTTLV dSi/cia TTyDos aiJroj', ovS' djoa dSuKov bvSk SbKauov TO ttoXltlkov' /card v6p,ov yap ■^v, /cat iu olvKeL etvat vofjio^' ovtol S' '^crav ots virdp^ei is tcroTiys Tou dp)(ei,v /cat dp^^aOai. Sto p.dXXov npos yv- va^Ka icTTL St/catoi' ly 77/305 re'/cva /cat /cTif/Aara" touto ydyo eo"Tt TO oIkovo[jllk6v hiKaiov' erepov Se /cat touto tou 7 TToXtTt/coi). Toi; Se 7ro\tTt/coiJ St/catov to /Aet" ^vctlkov icm, TO Se VOpjLKOV, (ftVCTLKOV fLev TO WaVTa^OV TTJV aVT-qV €)(OV 20 hvvap,t,v, Kal ov tw So/ceii' ■i^ jLtif, vo/jllkov Se o e^ dp^^rj^ fikv ovOkv Sta^epet ovtos 17 dXXtus, OTav Se ^cSi-Tat, Sta- <^e/3et, otov TO /Ai/ds XvTpovaOai, rj to atya ^uetv dXXd ju,-^ Suo irpo/SaTa, ctl ocra eirt tcuv Ka^' e/cacrTa vojiodeTova-iv, 2 d Si TOV SiKalov] om. M''Q. 3 irX^ox post v4fi,ei] om. pi". 4 tov aTrXuj dyaSov airrif] airii tov i,ir\ws dyaSov JJ>. aiV^i] airiS LPN^Q. avrbv] 4aUTii> Q. 5 Tovet] TTOiu Bekker. eXvai ipairiv dyaSbv] ayadiv dvai a.ai.v H^M^Q. 6. Koi] om. H^ 7 dpa tis] t(s a/)a H''M''QOi'. 8 tfry] Saois O''. tcI ToiauTo] TaOra H''M1'QN'=0''. g Taiirdc] ravrb 0\ roi^rois] toiVuk H*. 10 aliToO'] aiTov H'-L'^Nb. u t6 ante TiKvovJ om. K^'L". xwp"'^^] i"i) XiopiaBy H=L''M'=Q Bekker. 12 oirii'] aiVii' H='N»'. 13 airThv\ ainhv H^K^'Mi'Q. oStKoi'] a'Si/cfa ov K^ 16 7ui'arKa] tV yvvaiKa, M^Q. 17 /CTij/tara] cr^/ia L^. 18 olKovoiaKhv\ olKovofUKhv koX W. W\ U kuTi. W'Y^. KoL ante toOto] om. H=M>=Q. 19 toO S* TroXm/cou] om. K''. ^v'\ /ih yap K)'. 20 mfUK6v]^ vd/u/iov K^'Pi'. yo/WKij/, xal V. . . 21 oi Tip] outu K^MbQ. vofiiKiv] vbiJ.i.iJ.ov -KP. 5] om. M^Q. 22 Jfroi- 5^ Oamai, Sm- ^^pet] om. Pb. 2^ olov] ovTas ^ oWoit oTov KK [NICOMACHEAN] ETHICS V 6 § 5—7 § I. 39 rules in his own interest and becomes a tyrant. The magis- trate is the guardian of to BUatov, and therefore of to 'iaop : and since it is assumed that if he is SUaio^, he has no more than his share, — for he does not apportion to himself more of what is generally speaking good unless such a share is propor- tionate to his claims, so that it is in the interest of another that he is at the pains of the distribution, (which is the reason why SiKaioavvr/ is said to be the good of others, as was re- marked before,) — a reward must be given to the magistrate in the shape of honour and privilege; and when magistrates do not receive a sufficiency of such things, they become tyrants. The hUaLov of master and slave (BecnroTiKov) and that of father and son {-rrarpiKov) resemble, but are not identical with, that of the free and equal: for there is no aBiKia in the strict sense of the word towards what is one's own ; and the slave, and the child until he reaches a certain age and becomes independent, are as it were parts of oneself. Again no one deliberately chooses to harm himself, and therefore a man cannot show dSiKia towards himself; it follows that he cannot exhibit towards himself ttoKitukov dSiKov or Sixaiov, since, as we said before, these depend upon law, and subsist only among those with whom law is a natural institution, that is to say, as v/e explained, those who have equality in ruling and being ruled. Hence Bikuiov subsists rather between man and wife than between father and children or master and slave : this, [the Bucaiop of man and wife,] is the BUaiov of the household, and even this is different from the Bikuiov of the polity. Of the iroXiTiKhv BIkmov there are two kind?, the one natural, the other conventional ; that being natural which everywhere has the same import and does not depend upon enactment, and that conventional which in the first instance is decided indifferently one way or another, but when once decided is not a matter of indifference : for example, that a mina shall be the prisoner's ransom, that a sacrifice shall con- sist of a goat and not of two sheep, and all prescriptions for 40 HBIKHN NIKOMAXEIflN E. § 2 oXov TO dveiv BpacrtSa, /cat to, xjrr]^La-iJi,aTwSrj. BoKei o ivLOLS etvai, vdvTa rotaura, on to fiev (ftvcrei, dKivrjTOV Kai TTOura^ov rrjv avTrjv e;^ei Svvafiiv, oxTirep to trvp Kai ivddSe Koi iu Ile/Dcrat? KaCei, rd Se St/caia Kivovfieva § 3 opaanv. {tovto S' ovk ecTTLv ovtcos ^ov, aXX ecTTiv cos. s KaiTOi vapd ye Toi? ^eots icrws ovSa/AcSs" Trap t^jiaii' S' lo^Tt ju.ei' Tt fcai (^ucrei, Kunqrov [levroL vdv.) aXX' o/iaws § * ecTTi TO fiev (jtijcrei to S' ou (ftvcrei,' ttoIov oe (jtvcrei Tv'] /ti;' H^MbQ. Kari] /cari tV H=M*'Q. 19 t4 ante /coWXou] t6 H^ it/jAs] ttou H^ 21 5^ t6] 5i Koi ri O*". 22 Koi to SiKalufM Kai to JiKaiof] om, K''. 23 tJ] t^ H^. ■n Tdfci] ^ T^ Tdfei L*'. o^To] TO aW H^M^'QN'' Bekker. 24 ^o-Ti] om. KbLTb. [nicomachean] ethics V 7 §§ 1—7. 41 individual cases, e. g. the sacrifice in honour of Brasidas, and the provisions of a psephism. Some maintain that all hiKaia are of this conventional sort, because what is by nature is invariable and has the same effect everywhere, as for ex- ample fire burns both here and in Persia ; whereas they see that hUaba vary. (That iiKaia vary, though not true with- out limitation, is true in a manner. With the gods indeed, it is perhaps not true at all ; but with men, though there is a hUaiov which is by nature, all Sl/caia are variable.) Never- theless there is a Sikuiov which is natural, as well as a BiKaiov which is non-natural : and it is easy to see what regulations which might have been otherwise are natural, and what regu- lations are not natural but legal and conventional, the two sorts being all the time equally variable. And in all other matters the same distinction will hold : for by nature the right hand is the stronger; still all may become ambidextrous. In fact BiKuia which are determined by convention and con- venience resemble standard measures: for the measures of wine and corn are not equal in all places, being larger in wholesale, and smaller in retail, markets ; and in like manner SiKaia which are not natural but of human appointment are not the same in all places, inasmuch as constitutions are not the same, though in all places there is one only which is natural, i. e. the perfect constitution. Each Sixaiov or vofii/j-ov stands to individual acts in the relation of universal to particulars : for the things done are many, and each BIkmov or vofLifwv is one, because universal. There is a difference between the aiUrma and the SZikov, the BiKaioDfia and the Bixaiov : for whereas a thing is dSiKov by nature or by appointment, the thing in question when it is done is an dSiKrifia; before it is done it is not an dSlieijfia but 42 HBIKflN NIKOMAXEI.QN E. aA.X' o-Slkov. 6[JiOLCj<; Se koX SiKatw/xa. (KaXetrat oe fjLo.kXov St/caiOTT/aayj^/Aa to /coit'oi', 8(.Kat&)^a oe to ^CTra- v6p6o)fia Tov aStKT^/Aaros.) Ka^' eKacTTOv Se avTO)v, voia re eiSiy /cai 7roo-a Kai Trept Trora ruyx"'^^'' o^'^'^j la-repov iina-KeTTTeoi'. ^ 8 6vT0)v Se rwv Si/caiwv Kai oLSCkov twv eiptjit^evoiv, aSiKCt jLtev Kai St/caioirpayer, orav e/cwv rts awTa irparrrj' oTav S' aKOiv, ovr aSiKet oure SiKatoTT/aayer aXX 77 /card cru/A/SeySij/cos" ots ydp crvfifiefiyjKe SiKftiots etvat 17 § 2 aStKots, TTpaTTOvcTLV. (aSiKi7/Aa 8e Kai SitKaioTrpdyyjfia 10 (Zpia-TaL Tw eKovcriO) koX oLKovaCcp' orav yap eKOVcruov rj, ijjeyeTaL, apuo. 8e Kol ahiKiqpia tot icTTiv' oicrT eo-rat TL aZiKov pev dSCKTjpa 8' ovtto), idv ju.17 to CKOVcnov § 3 TTpocrrj. Xeyoi 8' eKovanov piv, axnrep Kat TrpoTcpov eipTjTai, o av ns t&jv e^' aurw ovtcjv eiSws /cat /atj ay- 15 voojv irpaTTrj p'^TC ov py]T€ w prjTe ov < iveKa >, olov TLva TVTTTeL Kol TLVL KOL TtZ^OS ivCKa, KaKeCvCtiV €Ka. 19 tuVtm] Tvirrei H=L''M''QO'', inibv'] ixiiv Si H''M'=QNl'Obpi'. {t' airipi ii>' iavrSi 0"=. 21 di irariip] S' 6 irar^p O^, 22 t(J ante toiovtov] om. Q. tov\ KP. tQv ceteri. 24 ^7r' avTif] itp' avTiS 'D'V^. i(p' airia N^. iaTeov dXk' 17 Kara o'vp.^e^'qKOi' ojjloCq)^ Se Kol toi' avayKat,6p,euov /cat aKovra ry]v TrapaKaTad-^Ki^v firj airo- SiSoKTa /card crvii^efir]K6aT€ov dSiKelu Koi rd dStKa. § 5 TrpoLTTetv. TO)v 8e eKOvcrCcov rd fxev TrpoeXofievoi, irpdr- 10 Top.ev rd S' ou TrpoeXofievoL, TrpoeXo/Aefoi ju,e!/ ocra Trpo/Sov- § 6 X.eucrd/Aevot, dirpoaCpeTa Se ocra dirpofiovXevTa. TpiSv Se oucr&Ji' jSXaficov tcHv ev rats Koivwvtats, rd jaei/ jner' dyi'oias aiiaprrjjjLaTd iaTiv, orai/ jitTjre oi' jUT^re o /ij^re w jUTyre ow eve/ca vireXafie irpd^' rj ydp ov ^aXeuv 17 ou toutw 17 oiJ 15 TovTov 17 ou TovTOV evcKa amjOf], dXXa crvvi^rj ov)(^ ov iv€Ka (py]9r), otov ov^ Iva. Tpaxrrj dXiC Iva Kevrrjcry, ■^ ov^ § 7 ov, Tj ov^ &' OTav fjikv ovv irapaXoyws 17 /3Xd/3r} yivrjTai,, dTV)(7]iJLa, OTav Se ju,i} TrapaXoyas, dvev Se /caKias, dp-dp- TTfjpa' dpapTavei, pkv ydp oTav 7) dpi^i) ei" aurw ^ tijs dy- 20 § 8 votas, dTV)(ei S' orai' e^adev. otov Se etScos ftei' jiat) tt/oo- fiovXev(rav SiKo/uc] Stxaliov Kal tiSv aSixuv Q. ytai ante to] om. H^M^Q. 5 xal ante Sii] ^ M". 6 o»] K". om. ceteri. SUaia] om. pr. Nb. 1 1 01! jrpoeXo'/iej>ot] ov Tpoaipov/ievoi. M^Q. 12 dirpo^ovXevTa] Trpo/SovXeuTd K". di] Sri KhN^Qb ^^/S/J^r. ofi- Mi>Q. 15 TrpdJ^] K""- touto irpdiri K^LPT^I^O^F^. raSra irptt^oi M^Q. /SaXeTi-] ^(iXXeu- K^. /SoXcf Mi>Q. 16 dXX4 — ijJiJS)/] om. Pb. 18 orav S' ex vpoaipiaeoi?, aSi/cos Ktti p,o-^9rjp6<; ', Bio /caXws rd ck dvpov ovk ix Trpovoia<; lo KpiveTai' ov yap dp)(ei, 6 6vpS iroiav, dXX o opytcras. § 10 eri Se oi5Se irepX tov yevicrOai rj p,rj dfx,^L(T^rjTeZTai, aXXa TrepX TOV SiKaCov eTrl ai,voiJLevr) yap dSi/cia 17 opytj ecrriv ov yap tScnrep ev toTs crvvaWdypacn irepi tov yevecrdai dix(f>icrfir)Tov(TLi', (ov dvdyKrj toi' erepov eivai pjO^^Oyjpov, 15 dv p.rj Sid Xyjdrjv avTo BpcUcnv' dXX' ojnoXoyoCvres Treyai Tou Tfpdyp.aTO';, vepl tov TroTepax; BiKauov dp,. 14 &] om. K''. Trepl] TO/ia H". yeviaSai] ylveadai M''. 15 dpii (add. marg. Troictv.). t6] tSj Nb. [nicomachean] ethics V 8 § 12—9 § 3- 49 which they do, not owing to ignorance, but in ignorance, owing to passion which is neither natural nor such as human beings are h'able to, are not excusable. It may perhaps be doubted whether we have been suf- ficiently explicit about dBiKsiadai and dSiKelv: in the first place whether the matter is as Euripides has put it in his strange lines — A/. I killed my mother, that's the tale in brief. PA. Were you both willing, or unwilling both? In other words, is it really possible for a man etcovra aBi,Kel- aOai, or on the contrary is dSiKeiadai always aKovcrtop as oSiKeiv is always eKovaiov ? Is dSiKetadai always aKovaiov or always eKova-iov, as dSticeu/ is always movaiov ; or is it sometimes eaovaiop, sometimes uKovcriov } And so likewise in the case of BiKaiovadat ; 8iKaioTrpar/e2v being always exov- aiov. Thus we might fairly suppose that dBiKeiaOai and StKaiouadai were similarly opposed to dBixelv and Staaio- TTpayeiv respectively, and so were either sKova-iop or dKova-iov. But again in the case of StKaiovadai, it Would seem strange that it should always be kicovQ. elSoT-a] eiSej H». ij] o H^KbMi'QNi'O''. 4 auToc] avT-Ai' Ni". t'] om. M''Q. 5 av\ av H>. Kal] kvlv K^. mrdv] avTos K''L''Q. av outoj/ O''. outok] airov N^. Itrri — dSiKelv] om. M*", 6 fv] om. L^". li> n H'N''0^ Bekker. auVw] auVos L''. 7 o6toV afft- iceu'] auVoV dSiKeiv N*". dimSv airav O''. 9 dpSds] dpSiDs lO. riji] rj KbObpb 10 KoX ov] om. K^'Li'. ij] H»Mi=Q et corr. Li=. to] Li". om. ceteri, 11 ovv] ou K''. S' ou'^Eis] 6' ovSc eU K''P''. 12 dtcpariis] OKpoarrjS KP. 13 7^/5] om. M''Q. 14 ehai ffwovSaiov] (nrovSa''ov eXvai. O^, re] K*". Se' ceteri. oi)/c] ovx & K*" Bekker. 15 aiiroC] aiSroi; H''N''. 16 ^jjffi] val Q. 17 ^KOTo/i/Sm'] ixaTOfipld H''. 18 ^tt' 0^713 ^0' ouru C. 21 ir/JoeiXoVeSo] 7r/)o«Xoyueffo K*". ttote^oi' ttote] TroTepdi' re N"". 27 to TXetov] vXiov K*". TO ttX^ok P''. ^ d] om. K''. 23 adroV] auToi/ N*". Trpdre/JOK] TOTepov P^. 24 o5«ei] dSiKeiv Q. ^X""] ^'"^'' K**. ffX^oc] irXeiov tfi. [nicomachean] ethics V 9 §§ 3—9. SI if there is not some one who dBixei, nor SiKatovaffai if there is not some one who BiKaioirpayei. Now if to dSiiceiv is simply TO /SXaTTTetv kicovTa Tivd, where by eKcvra is meant elBoTu KoX ov Kol w Koi wi, and the incontinent man skoiv ^Xtnnei ainov, a man may eKwv dhuKelaOai, and may dSiKelu avTov. (Whether a man can dSoKelv avrov, is another of the questions which we have to consider.) Again in consequence of dxpaula a man may bkwv be harmed by another who is exwv, whence it will follow that a man may eKcvv dBiKeiadai,, But is not this definition incorrect ? and should we not add to the words ^Xdirreiv elBora koI ov koI a koI aS? the words irapa Trjv eKeivov fiovXrjaiv ? Thus a man may eKwv ^Xdw- reaOai and TaBiKU Trda-^eiv, but no one can skcov aBiicetadai : for no one ^oiXeTui ^XdirreaOat, not even the incontinent man, so that the incontinent man's actions are contrary to his /SoiiXTjcrt?, (for no one ^ovXeTai what he does not think to be good, and the incontinent man does things which he does not think it right to do,) [and therefore, when the incontinent man under the influence of e-TnOvfiia does what he thinks wrong, the resistance of his ^ovXrjaLi; has ceased, and con- sequently he cannot be said dBiKelaOai.] Again one who gives, what is his own, as Homer says Glaucus gave to Diomed ' gold for bronze, a hundred beeves' worth for the worth of nine ', ovk dBiKeiTai : for to give is in his power, but dBiKeiaOat is not, as [in order that he may dBvKeiadai] there must be an dBiK(Zv. Thus it is clear that dBiKelaOai is not voluntary. Furthermore of the questions which ' we undertook to answer two remain to be discussed : (i) is it one who dis- tributes (or one who receives) more than the just proportion, who dBiKei ? and (2) can a man dBi,Kelv avTov ? [These questions appear to be connected :] for if the former of them is affirmed, — if it is the distributor, and not the recipient, of 4—2 52 HeiKON NIKOMAXEmN E. ei ns irkiov eripca rj avTw reju-ei cJSws koX eKOJV, outos auros avTov aStKei* oirep SoKovcnv ol /AeVpiot iroieiv o yap eTTiei/ojs eX-aTTwri/cos icmv. ij ouSe touto aTrXovfJ erepov yap dyadov, el ervx^v, ivXeoveKTeL, olov 80^175 r} Tov ctTrXcUs KaXou. en XveraL Kara tov OiOpicrp.ov tov s dSt/ceiv ovOkv yap irapa ttjv avTOv Trda^ei fiov\y)crLV, cocrre ovK dSiKetrai 8id ye touto, dXX' et/rrep, pkaTTTerai [xovov. % 10 (j>avep6v 8e on Kai o Scavefjuov dSiKei, aXX.' ov;y o '''o irkiov e^cov del' ov yap w to d8tKov VTTdp)(ei dSt/cet, aXX w TO eKovra tovto iroLetv tovto 8' odev rj dp^rj t^s irpa- 10 ^eojs, 17 icTTLV iv tw hiavifJiovTL dXX' ot5k ei* tw Xafx^avovTi' § ti []eTi] cTrel TroXXa^i^tus to Troieiv XeyeraL, Kal ecmv ws Ta di/ff^a KTeCvei Kal ■>) X^V '*-'^^ '^ olKery]? iirtTa^avTO'S ovk § 12 dSiKel iiev, TTOiet 8e to, dStKa. en ei /xei' dyi'owi' eKpuvev, OVK dSiKei Kara to voilikov SiKaLOV ovB' ctSiKOS 17 Kpicri'S 15 icrrCv, icm. S" tus dS^KOs" erepov yap to vo/jukov SuKaiou Kal TO TrpcoTov el Se ywcicrKOJv eKpivev dSiKO)?, irXeoveKTel § 13 Kat avTos ■>? 'xdpiTO'i 7] TifKopCas. oi &. outos] om. K^'O''. 2 avTos] om. N'\ outw] auroV N''. 3 ^] ^ N''. 4 ^TrXeoc^Krei] TrXeoyeKrel K''L*'. 5 tov] to Q. XiieTai] Xiierai Kal O* (?) Beklier. 6 auToO] auToi; KbLbCPi'. mirriv H^ 7 SicJ] S^ H^ 8 «e oVt Kai] Sim Kai K^. g^ ^^l oTt H^'Mi'QNi'Oi' Bekker. 9 I'xw] om. H=. dei] aSiKct K'>. uirdpx"] exavep6v in tZv etprniiiiuv] ipavepiv ix Tu'v elpTjfjiivwv dSiKetv eavrbf rj ov. H''. [nicomachean] ethics V 9 §§ 9—13: II § I. 53 TO TrXeov, who dSiKet, — when a man knowingly and voluntarily distributes more to another than to himself, he dSiKel avrov. (Modest men are thought to do this ; thus the eViet^r;? is one who does not insist upon his right.) But does not this state- ment require qualification? For (i) it may be that [by assigning more to another than to himself] the distributor obtained a larger share of some other good, such as re- putation or TO aTrXtu? kuXov ; [in which case he ovk oSt«et avTov] : (2) the inference may be met by an appeal to the definition of aStKeiu ; for the distributor suffers nothing con- trary to his own ^ovXTjcrti, and therefore ovk dBiKeirai in consequence, but at most ^XavTeTai. [Hence if it is decided that o v€ifjLa eavTOV 6 v6fJi.o<;, a Se /at) /ceXeuet, dnayopeveL- en orav vapd TOV vofiov ^XdnTrj [fjurj avTifiXaTTTOiv) eKciv, dSifcet, e/cwv Se o ctSws kol ov kol w- d 8e St' dpyijv eavrov S crSaTTOiv eKOJv tovto Spa Trapd tov opdov Xoyov, o ovk i 3 ea d v6fJL0<;' aSiKiet dpa. aXXa Tuva ; rj ttjv ttoKiv, avTOv 8' ov\ eKcov yap irdcrxa, aSiKeiTat 8' ov^ets eKwi'. 8id KoX rj TTcXts CvP'Lol, Kai tis driju-ia vpoaea-TL t&5 eaurov hia^deipavTi w; TT^f ttoXu/ dStKoui'Ti. '° 5 4 eri Ka^' d dSi/cos d p-ovov dSiKcov /cat /at) dXws (f)av\os, OVK ecTTiv dStKT^crat eavTOV. {tovto yap dWo eKeivov ccTTi ydp TTcos 6 dSt/cos ovTO) TTOVTJpos axTTTf.p 6 8etXds, ov-^ ws oXtji' e)((x}v TTjv TTOvrjpuav, wctt ov8e Kara, TavTTjv dSt/cet.) d/x.a ydp to avTO dv etr) d(f)rjp'rj(T6ai Kat irpoa- 15 Keiadai rol avrw, tovto Se dSui^arov dXX' det ev TrXeiocrtv § 5 dvdyKT) elvaL to SiKaiov kol to dSiKov. en Se €kov>. 5 f\ ills H^M''N''P'' et corr. !<.''. ipyv"! °pyv P''- eavTbv'\ abrov M''. 6 ip96v] airbv KP. Myoy] v6nov H='Mt'QN'=Ol'. 7 a{iTov\ airov M^'N''. 10 aSiKovvTC] dSiKovPTi Tj aiiTov Ml^Q. II Ka9' 0] KaB' o\ov H*. jiiipoi'] om. H^. oXws] airXus KTb. o\ois H". 12 Iittld dSiKTJcrai] dSiK-rjcrei M''Q. tafrop] avTov H'^N''. 13 ttws] ttos pr. N*^. oifrw] oCrws P^. 14 radr-nv] T^v avT^y pr. N^. 15 aSi/cei] d5«e? iJj' K''. to" aiVo ai' c?i;] L*". TtJ) aufij) ay ef?) H''M''QN'=0''. an rif avT($ eirj K''P'' Bekker. 16 ti? auTip] to outo K.bNt'Ot'P'' Bekker. 18 6] koJ Mt'Q. 19 aSi/ceii'— e/cdcTo] om. N^. S' eauTw] 5' auVoK K'^P''. 5e au'rw L''. 20 t& outA] TouTi pi". toOto IC. Kai post d'yua] om. L^'O^'P''. 21 KaTa] ivd W'<^. 22 '5'] yap M^iQ. ttiv eaUTOu] TTJV eaurou yvvaiKa P*". 23 Toix^puxe'] TUXW/JUX" N''. TOixoc] oIkov M*". ^auTou] auTou K''P''. [nicomachean] ethics V II §§ 1—6. 55 BUaia includes those acts in accordance with any virtue which are prescribed by law : for example, the law does not allow a man to commit suicide, and what the law does not allow, it forbids; and when a man /SXairTj; in contravention of the law (except in retaliation) voluntarily, he dBiKu, and one who knows the person and the instrument acts voluntarily ; but he who stabs himself in a passion does it voluntarily in despite of right rule, and this the law does not permit: hence he dSticel. But who is it whom he dBiKei? is it not the state rather than himself ? for he suffers voluntarily, and no one dSiKelrai voluntarily. Hence it is the state which exacts the penalty, and hence a certain loss of civil rights attaches to one who commits suicide, because it is the state which he dSixei. Secondly, in the sense in which a man is aSt^o? who only dSiKcl and is not universally bad, it is impossible for a man dSiKrjaat himself (This case is distinct from the former ; for the d8i.Koii is vicious in the same sort of way as the coward, not as exhibiting vice in general : so that [I must further show that] a man ovk dBiKei avrov in this sense.) For (i) if he could, the same thing might have been subtracted from and added to the same thing simultaneously, which is impossible ; in fact to BiKaiov and to dhiKov always of necessity imply more than one person. Again (2) to dSiKelv is voluntary or deliberate, and aggressive, — one who, having suffered, retaliates on the same scale on which he has suffered not being considered dSiKeiv, — whilst if a man harms himself, he suffers and does the same things at the same time. Again (3) if a man could dBiKelv eavrov, it would be possible for him aBiKeia6a(, voluntarily. Further- more (4) no one dSiKci without committing particular dBiKJj- fiara, and no one can commit adultery with his own wife, or burglary upon his own premises, or theft upon his own property. 56 HeiKON NIKOMAXEIflN E. o\ft)s Se Xuerai to eavrov aSiKeiv Kara top Siopta/ioi' Tov vepl Tou e/couo"ia)9 dSi/ceicr^at. § 9 Kara fjueTo^opav Se /cat ojxoLOTifjTa ecrnp ovk avTw tt/dos auToi' Si/catov dXXa twv avroC ricriv, ov ttolv Se SiKaiof dWa TO SecTTTOTi/coi' Tj TO oLKovofJLLKov iv TovTOL 10 6 § 3 < TTws /^ei' ow e^et to avTnreiTovdo<; vpos to StKaioi', 10 et/aijTai irporepov > ire/al Se eTTtei/cetas /cai tou eTriet/covs, 770)5 e^ei t) /Aej' eirteiKcta irpos SiKaiocrvvyjv to S' ctti- ei/ces TTjOos to Si/cawi', €)(6pie.v6v ia-Tuv eiireiV outc ydp cJs TauTOJ' ttTrXtus ou^' a59 irepov tw yei'et (ftaCveraL 15 cr/coiroujutei'ois, Kai otc yu,ej/ to iineLKk? iTraivovfiev koL avhpa TOV ToiovTov, aicrTe Kal ivl to. aXKa erraivovvTe€poiJL€V avTL TOV dyadov, to ivLeiKecrTepov otl ^iknov hrjkovvTe.s aXKo tl yevoi are distinguished. This distinction leads men to suppose that there is an dSiKia towards oneself, because these parts may suffer something contrary to their respective inclinations, so that they may have a sort of BUaiov with one another like that between ruler and subject. How dvriire'irovdo'i is related to ro BiKatov has been stated before : I have next to speak of iineiKeia and to iirieiKe';, and to show how einelKeia is related to SiKaioavvri and TO eTTtet/ce? to to BIkuiov : for on examination it appears that they are neither absolutely identical nor generically different ; and though sometimes we praise to eTrieueiv and the etneiKri;0i(r/ioro!] \j/Tii. [nicomachean] ethics V lo §§ 2—7. 59 better than to SIkmov. Hence BUaiov and eVtetve? are identical, and whereas both are good, to eTruench is the better. The reason of the diropia is that though to e'jnei,Keavep6v 8' CK TOVTOV /cat d eirieiKiJs Tis ia-Tiv' o yap tcjv TOiovTOJv irpoaipeTiKos koX TrpaKTLKo?, /cai o p/rj aKpipo- Si/caio? e77t TO )(elpop dW eXaTTWTi/fds, Kaitrep e^oiv toi' vopov fiorjOov, eTne.LKri' rjs TrpaKriKol t TavTo). Cf. 5 § 17, where in recapitulating his results the author is careful to introduce the phrase Kara irpoatpeo-ti/, by which his own definition is distinguished from the popular one of the present passage. Thus the use here of the word /SoiiXovrai. ("cf. Plat. Gorg. 460 B,c," Fritzsche) instead of the Aristotelian irpoaipovvrai is quite appropriate, not, as has been suggested, an Eudemian inaccuracy. 9 §§ 14 — 16.] On the position of these sections (and of 9 § 17 which I have introduced after § 9 of the present chapter) see Intro- duction, On dislocations in the text. Sovvai rg x^'P' '^° "pyvp'o"] The remark in which these words occur applies to virtuous actions as well as to vicious ones. A vir- tuous action does not necessarily imply a virtuous l^is, any more than a vicious action a vicious eii<;. The example alleged is a liberal action which does not necessarily proceed from iXevOepia. Williams translates "to actually deliver a bribe," supposing that vicious actions only are exemplified. wSl cxovTtts] Cf. JV. E. II. 3 § 3. ' It is not easy, nor does it rest with ourselves at a given time to do a particular act in a given ?^ts, because time and practice are necessary to the attainment of the l^ts in question, whether virtuous or vicious.' So Mich. Ephes. Xpoi'ou yap XP'"* ''"' cDvacrKjjo-eus Kat ju,a^jfor£(i)S wpos Trfv tQiv Ifcuv. 9 § 15. ouSei/ oiovTai o-o^ov eivat] For the phraseology cf. Met. I. 2. p. 982. a. 10, a place which also resembles the present passage in being part of a collection of i3iroA.i;i/fets or popular notions. aAAa TTcos irpaTTo/xeva Koi ttcus ve/id/teva] On the accentuation of the indefinite irus when it is used emphatically see Schwegler on Met. III. 4 § 42. TOVTO Sk irXiov Ipyov rj to. vyuiva ttSeVai] I. e. the knowledge of StKata is more difficult of attainment than that of vo/j-ina, just as the knowledge of ra lOTpiKa' is more difficult of attainment than that of 64 [nicomXchean] ethics v. 9 §§ is, i6: I §§ 4, s. (what Plato calls) to vp6 larpiKrj's. This is somewhat curtly ex- pressed in the statement that 'to know SiKata is more difficult than to know Ttt vyieivd.' In other words, he who depends upon law for his conception of what is just, no more knows what is just than the apprentice knows surgery, if he understands the application of reme- dies, but does not know when they are to be applied. Zell appo- sitely cites M. Af. II. 3 § 5 sqq., q.v. See also JV. £. x. 9 § 21 and Plat. Phaedr. 268 B, c. 269 a. TTcus Set i/ci/iai] Dependent upon ciSeVai repeated from the pre- ceding clause. 9 § 16. St avTQ Sc to5to] Sc. oTt £^ lavTots otovTai eii/ai to aSiKctv, the fundamental error which lies at the root of all the miscon- ceptions discussed in 9 §§ 14 — 16. rov StKatov] The StVatos here spoken of is the man of universal justice: hence the notion, that toC StKatov ipova, ijSij eio"t oiKatot Kai pavei, uuTinp £t Ta ypa.p,p,aTUid Kat ra' fiovcriKa, ■ypa/Ajw.aTt/cot xat /jLovcLKoi. r/ ovS eirt tcuv tex^wv outws 'X*'j ivSe)(€TaL yap ypafip,aTi,Kov Ti irot^o'at Kat airo tvxO^ Kat aWov virodeixivov. totc ovv eorai ypo-fi- /ittTiKos, idv Kat •ypa/i/MiTtKov Tt ttoujotj Kat -ypa/x/AaTtKus' toSto 8' ecTTi TO KaTa T7JV ev avrS ypap-fiwriK^v. I § 4. oiSc yap tov airov, k.t.X.] A reference to this doctrine seems appropriate, if not necessary, after the last of the sections which I have interpolated from ch. 9. This was felt by Mich. Ephes., who says in his comment upon 9 § 16 ct 8c to drro cfeoos aStKov Ta dSiKa TToteti' TO dStKetv ccttiv, oi3 /iovov ov paStov t5 StKatco aStKerv dXXci Kat dSwaTov. us ydp etirev dp^o/icvos tov |8t;8Xtov, at [lev im- o-T^/iat T<3v ivavTiiov ftcriv ouKcrt Se Kat at e^ets. The passage before US may be paraphrased as follows : ' the Stxatos cannot dStKeti', because he has not got the appropriate e^ts : for although an cTrto-TiJ/aij or a Stuvap-K (i. e. the Swa/iis p-crd Xoyou of Met IX. 2. p. 1 046. d. 2) in- cludes TO tvamo (and therefore, as we shall see, cvavTiat l^«s), a NOTES. 65 given Ifis does not enable its possessor to conform to the contrary efis; for example, the healthy man cannot do what is characteristic of ill-health (aTro t^s i5yi£tas ov irpaTTerat ra ivavtia, dWd rd vyiuva fiovov).' That the knowledge of a thing includes the knowledge of its contrary is a Platonic maxim : cf. Plat. Phaed. 97 d Ik 8e 8?/ Tou Xoyou ravTov ovh\v aWo o-kotteiv irpocrqKeiv avOpuiiria koX irepi avTov Kai irepl Tuiv aXXuiv, aXX iy to apiarov koI to jSeA.Tto'Tov. avay- Katov Se eti/ai tov outov tovtov koi to xeipoi' eiSei/at ' t^v auriji' yap iifdi eirton^'jiiiji/ irtpi aijToji', and Charm. 166 E. The doctrine is re- ferred to by Aristotle, Anal. Pr. i. p. 48. b. 4. i. p. 50. a. 19. 11. p. 69. b. 9. "The opinion that justice implies its contrary, as if it were an art," says Grant, "would be a consequence of the Socratic doctrine that justice is knowledge. Plato saw what this doctrine led to and drew out the paradoxical conclusion, Repub. p. 334 A. Hipp. Min. pp. 375, 6. The Aristotelian theory that justice is a moral state (l^is) sets the difficulty at rest." Suyajaeo)!/] With the Aristotelian use of this word cf. Plato's trans- itional employment of it in Polit 304 d sqq. I^ts 8' ij IvfoiTva. T(ov hia-vrmv ov] .Rassow (Forschungen p. 95.) after Muretus reads l^isS' ij avrtj ; Spengel (on Rhet. 11. 19) e^ts 8' ^ evama. I cannot see that any alteration is necessary. See Translation. § 5. TToAAaKts /uei/ ovv, k.t.X.] ' It follows from what has been said that, though one of two contrary e^ets does not give the power of doing acts characteristic of the other, the knowledge of one Ifis includes the knowledge of the other. Furthermore, l^ets may be known from their viroKei/xcva.' These statements are introduced as corollaries of the doctrine of § 4, whilst they materially promote the argument by justifying the joint and simultaneous consideration of SiKaiooTjvr], dSiKia, SiKaiov, aSiKov. ttTTo T(Sv i;iroK£(/;ie;'(i)i'] "As we might say 'from its facts,' the woKctjucva being the singular instances in which a general notion is manifested. The meaning is, that to SUaia are to SiKaiofrvvr] as good symptoms are to good health." Grant. It would appear how- ever from the statement subsequently made — that 'to eueKTocdv is to iroiijTLKov TTVKvoTTjTOi iv (TapKi,' — that Toi v3roK€ip.Eva include not merely manifestations and symptoms of the l|ts in question, but also its causes and conditions. In fact the woxei/ieva of -iyUia. (to take a particular example) are to vyuwd in the various kindred senses of tjivkaKTiKa, TToifiTiKa, (TTjfmvTiKd, and 8eKTtKo Tijs iJyiEias. For these senses of vyietvd cf. Mei. iii. 2. p. 1003. a. 34. x. 3. p. 1061. a. 5. J- 5 66 [NICOMACHEAN] ETHICS V. I §§ 5—9. Top. 1. 15. p. 106. l>. 35. The word viroKeifieva is similarly used to mean "res singulas notioni subjectas" (Bonitz) in Mei. i. 2. p. 982. a. 23. In order to avoid including ' things which prodiue good con- dition' amongst the viroKdft.aia of eve^la, Zell, after Muretus, takes cvenTLKo. to mean "corpora ipsa bene habita." See however the passage which Zell himself quotes for another purpose from Top. v^ 7. p. 137. (t. 3 olov iirel d/ioitos e^ei larpos t£ Trpo? to ttohjtikos vyiEias etvai koX ■yuju.vao-njs (not the athlete, but the trainer) wpos to TToiiyriKos eue^tas, k.t.X., whence it would appear that to Troi-qriKov TrvKvoTtjTo? ev a-apKL (and therefore to evcktikoV) is that which pro- duces eveiia, not that which exhibits it. idv T« yap j; eve^ia, k.t.X.] Cf. /'i?AV. VIII. (v.) 8. p. 210. 3 eiTrep ei^o/x.ei' 81' (ov <}>6cipovTai al TroXiTeiat, e^o/xev Kol 81' loi' o-oJ^ovTai ' Twi' ydp ivavTiw/ rdvavTia TroDjTixa, ff>6opa Be crosTrjpia ivavTwv. See also Pi?///. VIII. (v.) II. p. 223. 17. Here as in other places te ydp means no more than ydp or koI ydp : see Shilleto on Demosth. J^. L. 391 (critical note), and Berlin Index s. v. re. (Cf. x. 7 § 2, where the editors, not understanding this use of rk ydp, have placed a comma, instead of a full stop, after otiovv to the destruction of the argument. Rassow's Forschungen p. 134.) Of course cvefta. must not be con- founded with ijytei'a : eue^t'a is " bona corporis habitudo," not " bona constitutio " : see Zell. § 6. (Js Itn. TO iroXv] This qualifying phrase is introduced to meet such cases as that of ^\\€.v, which in the sense of Tots x«'Xeo'"' ao-ira- tivjQai has no correlative: cf. Top. i. 15. p. 106. b. 2, quoted by Mich. Ephes. on iroXXaKt? above. £1 TO StKatoi/, Kttt TO aStKov /cai 9; aStKi'a] So L'' : K'' P"^ read £t TO aSiKov (cot -q dSiKia : H^ M^ N^i O'' d to BiKaiov kol to uSikov. This last reading is adopted by Bekker. But in § 5 it has been stated (i) that if we know one of two cmvTtat e^eis we can infer the other, and (2) that if we know Ta -moKuiLiva we can infer the cor- responding efts, and the example derived from yu/xvao-TiKi; (cf. II § 7) is framed accordingly. It would seem then that the statement of § 6 has reference to both pairs of correlatives, and therefore that we should prefer the reading of L'', which unites that of K'' P'' on the one hand and that of the remaining MSS. on the other. For an application of the principle here laid down cf. Folit. VIII. (v.) 9. p. 214. 4 A ydp /Hi) TavTov to SiKaiov KaTa irdcras Tds 7roXiT6tas, avdyKYj ical Trjg SiKawa-uvrj^ cTvai Sia^opas. § 7. XavOdvei] The Subject to XavOdvei is 57 oVww/^iia (' the equi- NOTES. 67 vocation ') supplied from r^v 6fi.(ovvfiiav (' the equivocal uses ') : cf. the words immediately following — Kai ov^ uia-n-ep Itti rav troppai 877X17 /xSXXov [sc. eoTiv Tj d/xojvu/xia]. See also Top. VI. p. 139. i. 28 Xav6av6v(nrji 7175 o/iovu/itas. Anal. Post. II. p. 97. b. 30 ai op,vv[t.ia.i Xav6a.vova-i fioiWov. For Slot TO truceyyus eivai t^v o/j-uivv/xiav cf Phys, VII. 4. p. 249. ff. 23 eio"i re twp,Cai civat oStrat. For the words Kat ov)( acrirep, K.T.X., constructed independently of the preceding clause with a finite verb of their own, viz. eort understood, cf Plat. £pisf. vii. 333A ETOtjUOV yap eivat rovrav ytvo/jievuyv iroXv fidWov SouXwtracrSai Kap- XTjSoviov? r^s eirt reXiovos aijTots yevojuci/ijs SovXctas, aXX' oij;^ wdTrep vvv TovvavTiov 6 iraTrjp avrov tjiopov cra^aro ifiipeLV rots ;8ap/3apot?, and other places quoted by Heindorf on Gorg. 522 a, and in the Index of the Berlin Aristotle. The words S17X17 /^aXXov, which Spengel would transpose, seem to me to be rightly rendered by Grant " com- paratively plain." kXeis] Cf. i/if Spirtfu p. 484. ^.21 en Se irapa ravr eirl awa(j>^'s koI OTjyKXetVeMS X^P'") °''°^ V i^^^s ' odcv tortos /cat rovvopLa. § 8. Kat d avtcros] These words, which after Trendelenburg I have bracketed, but which Bekker retains, cannot be said to destroy the sense, as they might be taken as an explanation of 6 rrXeovcKnjs. But they are certainly awkward, especially as the same idea is intro- duced with a justificatory explanation in § 11. See Trendelenburg's Historische Beitrage zur Philosophie 11. 354. I conceive that the scribe, not seeing that the word irXeoveKnys suggested lo-os as its correlative, bridged the apparent gap by anticipating § 11. § 9. Trept ofTO. euTVX^a kol aT^X'"] I- £• Ta ektos dyaOd : cf Polit. IV. (vil.) I. p. 95. 16 cirel Kat Trpi ivrayLav T^i eiSat/iovtas Sta ravT dvayKaliov eripav eivat* reov ft,h> yap ektos dyaOmv rrj^ i/rux7S atrtov rau- T6[J,aTov Koi ij rux^?) StKatos 8' ouSels ouSe Krti^ptav dird tvxiJS oiSe Sta tqv TV)^ COTtV. a lirri /J-h/ ajrXcos del dyaOd, rivi 8' ovk aet} JV. ^. I. 3 § 3 Toiavrrjv Se Tti/a TrXdi'ljv ^et Kat rdyaOa Sta to iroXXois or/AjSaiveiy j8Xa;8as ott aijTwi/" ^Sj; yop Ttves ajrwXovTO Sta ttXoBtov, Itepot 8e 8t' avSpetav. Cf Plat. J/«w. 88 A sqq. The ottXcos aya^o are ayafia to the o-TTOuSatos, iVI £. III. 4 § 4 et Se Si} Tavra /iij dpio'Kei, Spa (fyariov ctirXtos /tev Kat Krar aXij^ciai' ^ovXrjTov eii/at TayaSdv exao'Ta) Se to cl>ai.v6fi,evov; rm ftei; ou;' airovSaito TO Kar dX'^Oeiav eii/at tm Se ijjavXio to tv)(01', lomrcp Kat eirt rtoi' 0"u>p.aT(i)i' Tots /Aev ev StaKEtp,evots vyiuvd eori to kut* aXi^^etav TOtaura ovto, tois 5—2 68 [NICOMACHEAN] ethics v. I § 9 : 9 § 17 : I §§ lO— 15. 8' eVivo'o-ots hipa. Polit. IV. (vil.) 13. p. n?- 12 "<»' W ™^'^<' SuapuTTai Kara tovs iJ^tKotJS Xoyous, on toioStos ccttcv o o-jroDoatos, w oia ■rijv dperqv dyaOd eoTi rd ajrXcog aya^o. J/i J^ II. 3 §§ 7> ^ ms 8' auTws o aSiKos oTt /xcv ow airXcSs Koi 17 rupams aya^ov Kai r) apyr) kcu t) i^ovcria, oiSev aXX' €i aijTM dyaOov rj [iij, rj irore, y ttws SiaKei^evo), ovKert oiSev. rovTO 8' ecrri fjidkuTTa t^s (^poviycrews, wore tu aStKu ou iropaKo- Xoij^ct 1; eX.O's civai avTiav Tots t)(ov(riv. Bid TovT dvOpmrtvov ia-TLv] At present eo-rtV has no evident sub- ject. Should we read 8id instead of 8ia? Susemihl (Bursian's" JaJiresbericht 1876, p. 278) points out that this alteration was sug- gested by Zwinger. I § 10. d 8' a8iKos ovK del, k.t.X.] Cf. 3 §§ 15, 16. Polit. VIII. (v.) 2. p. 196. 19. § II. Kal 7rapdvopo% — aSucias] Bekker rejects this sentence. I have contented myself with bracketing the words 1? ■n-apavop.ia rJTot )J dvio-oTTjs, which are obviously interpolated. So Fritzsche. Bekker is mistaken in saying that after koivov H^ and N'*' give to yap dvurov €\ei TO TrXeoi/ Kal to cXaTTOV. § 1 2. ^v] The reference is to § 8. NOTES. 69 iroira Ta vd/xi/xa eOTt irws Sixaia] Even 01 kotci tcis TrapCK/JeySijKuias TToXiTeias vofioi, which are dn-XoUs oi SiKaioi (Polit. in. 1 1. p. 78. 7), are TTus Sucatoi. § 13. :7 ToB Koivij cru/ic^epovTos, k.t.X.] Spengel proposes to omit either ^ tois apio-rois or Kar dperrjv rj. Rassow is certainly right in preferring to omit -rj tois dpiorow, and probably right in reading -ij Kar' dpen^v; vide Crit. comment. The laws which aim at tov Kotvg o-ii/A<^e- povTos Trao-tv are those of the 6p6al iroXtTeiai, in which the government is administered by the one, the few, or the many, with a view to the common good: the laws which aim at tov tois xvptots o-up.ij!)£povTos are those of the iropeie^ao-fts, in which the governing class regards only its own interest. Poh'f. in. 7. p. 69. 22 eirei 8e ttoXitewi fiiv Kai iroXiTEV/xa cnj/juiivii, TaiT^i', iroXireuyiia 8' eori to Kvpiov Tavepov on CCTTi Tis dSiKia irapa T);v o\rjv aWrj iv juepet, and § lo ij /xiv ovv /card ryv o\r]v dperrjv Terayp-evrj ScKaiotrvvrj /cat dSiKi'a ; whence it would appear that the phrases admissible are (i) irapd nljv oX»jv SiKawcnvrjv, and (2) ■jrapd TTjv Kara i-qv 0A.17V dperrjv TeTayfjiivrjv. Hence I should like with Spengel (who also suspects dperij^ in 2 § i) to expunge dpCTtJV. § 9. iirel 8e to avicrov Kal ro irXiov ov TaiTdv dW trepov oSs /xipoi Trpds o\ov (to /Jiiv yap TrXiov dirav aviaov, to 8' dvio-ov ou irav irXiov), kol to aStKov Kol 17 dSiKta ov TavToi dW Ircpa €Kuvmv, to, fjilv (US pipT] rd 8' (OS oXa- /Atpos yap avrrj ij dSi/cta Trjs oXijs d8tKtas, opLoiaii Be Koi -q SLKaioa-vvT) T^s SiKaioavvr]i. (oVte Kal wepl njs iv p-ipu Sixaio- NOTES. 73 <7vv7]'s Kcu TTcpl Trjs iv /xepEi aSiKias Xe/cTeov, k.t.X., So reads Bekker. In a paper in the Journal of Philology 1872, iv. 318, I proposed with Spengel to omit the parenthetical sentence to juev yap ifKiov airai/ ayixrov, to 8' avicrov oi ttSv TrXeov, understanding after TttuTov, T(3 ■TTapavo/j-tf, and after erepov, toC TrapavofjLov. This mode of treating the passage seemed at least better than that adopted by Mich. Ephes., whose note runs thus : ii avaXoyou tivo? SeiVwo-t rqv Sia^opdv T^s TE jueptif^s a8iK6as Kal t^s oXijs dSiKtas xai t^s p.ipiKrj'i StKatoo-wijs Kai t^s 0X1JS, Swa/iei Xeycav, ovia\ Mich. Ephes. appears to have read 8ou- XaTraTia SovXo^ovta, as he remarks — o/ioCioi koI 6 SoOAoi' dirari^iav Xoyois ev ols 8t(opio-Tat irepl raiv ■^diKmV tI ydp koX tutI to Stxatov, koI NOTES. "JJ ouv Tots "(rots t(7ov Eifai tjiaaiv. irotW 8' icroTijs ecTTi Kat iroiW ai/icroTi;?, Set 111] XavOdveiv: cf. also Fo/zi. III. g. p. 71. 25, quoted by Grant as "a passage from which it is not improbable that the present chapter may be partly taken, though an interpolated reference {Kadairep dpryrai irporepov iv tow ijStKoTs) gives the passage in the Politics a fallacious appearance of having been written later, and of having accepted conclusions from the present book. Far rather it is likely that the conception of 'distributive justice' having been re- ceived as a conception from Plato, and farther worked out by Aristotle in his Politics, only became stereotyped into a phrase in the after-growth of his system, at the end of his own life, or in the expo- sition of his views made by Eudemus." I cannot assent to this theory. Books viii. and ix. afford evidence that the investigation of justice contained in the original fifth book resembled that contained in the extant Eudemian paraphrase. Why then may we not suppose that the passage in the Politics quotes, not indeed from the Eude- mian book, but from a Nicomachean equivalent, and that in the passage before us Eudemus draws upon his ordinary sources of information? Grant also condemns the words Sia-mp iv tois iJ^ikoIs cipijTai TrpoVepov in JPoiit. II. 2. p. 24. 12, and tries to explain away iv oTs Suopurrai irepl topa.v jitdvov /SAeTrei. aSiKci — dSiKciTot — i^\a\j/ev — ^^€|3XairTai] The tenses are thoroughly appropriate. When A has done a wrong to £, A is said dSucttv and £ is said dSiKiitrOai until compensation is made. Thus dSiKetv ex- presses the resultant state rather than the commission of wrong. The aorist tfiXatj/e is appropriate to the doer of harm, because the question asked in his case is 'eiid he injltct harm? and the perfect ^efiXwirTai to the sufferer of harm because the question in his case is 'Aas he sustained harm?' § 4. Kox yap orav, k.t.X.] "Die Ausdehnung des Ausgleichs von dem engern Kreise des Verkehrs auf den Umfang der correctiven Gerechtigkeit iiberhaupt, ist in dem /cat ydp angedeutet ; denn dieses steht auch sonst fiir koI ydp KaC." Trendelenburg Beitrdge iii. 426. See my note on § 5. dXXd TTCipctTai T^ i,y\p,La., k.t.}J\ I.e. irtipaTai T'g ^rj/Jiia io-d^€tv to KepSos d^ipwv a-uToC. ' He endeavours to equalize the unjustly augmented advantages of the one {to KepSos) and the unjustly impaired advant- ages of the other (tiJv t,rjft,Lav) by taking from the former and giving to the latter.' [So Miinscher Qtiaest. Crit. p. 70.] Mich. Ephes. wrongly takes i,r\p,ia to mean the penalty by the imposition of which the Si/cao-Tifs restores equaUty. § 5. XeytTai ydp, k.t.X.] 'Strictly Speaking these words Kipho% and fij/zia apply only to cases in which the one seeks the restitution of property wrongfully appropriated by the other : but they may be used in an extended sense; for example, the satisfaction which A 6—2 84 [nicomachean] ethics v. 4 §§ s — 13. derives from striking B may be regarded as a KipSo?, and the injury which £ suffers may be regarded as a ^ij/nta. Originally however, as we are told in § 13, these words applied to neither of these cases, but only to the profit and loss of commerce and of other transactions not interfered with by law.' Thus § 13 is not (as is commonly supposed) a repetition of § 5 : vide infra. § 6. dXX OTav y€ /xeTpriBrj, k.t.X.] 'But the WOrds tprj/jiia and kepSos are not applicable until the wrong done and suffered comes to be estimated by the StKacmfs;' So I understand these words, not at all agreeing with Trendelenburg, Beitrdge iii. 426, 427 "Wenn nun das Leiden abgeschatzt worden, dann wirddas /cepSosdes Schlagenden zur ^i;/x.ta und der Nachtheil des Geschlagenen zu einem KepSos, wodurch die Gleichheit hergestellt wird"; and not altogether agreeing with Rassow, Forschungen p. 122 "Nach meiner Ansicht ist zu iibersetzen : aber erst dann nennt man das eine ^r]fji.M, das andere KepSos, wenn das Erlittene gemessen ist. Es macht z. B. einen Unterschied, ob eine Misshandlung durch Beleidigung provocirt worden ist oder nicht, oder, um ein von Aristoteles unten (5 § 4) gebrauchtes Beispiel zu benutzen, es kann darauf Riicksicht zu nehmen sein, dass der Gemisshandelte eine obrigkeitliche Person ist." § 7. Kol t,r]Tova-i, K.T.X.] Po/if. III. 16, p. 90. 28 (uare SrjXov ori TO StKaiov ^T/jTOvvTes TO fiiaov t,rjTovcnv • d yap vd/x,os to /julcrov. Fritzsche compares Bolit vi. (iv.) 12. p. 167. 3 SiaiTrp-ij^ 8' d p,€cros, and Thuc. IV. 83 eroT/xos diji ov] Bekker, who reads a<^' ov with the MSS., is mistaken in saying that O'' has rd d<^' ov. " Articulus (to') est procul NOTES. 85 dubio omittendus aut refingendus in tov " (Zell). It is clearly neces- sary to insert tov. § 12. at e<^' av AA BB rr, k.tX] I.e. the lines designated AA, BB, rr. " Statt einfach den Buchstaben hinzuzufiigen eo-Tu A, wird sehr oft gesagt eo-ro) to e<^' ov (S) A ' das, woran A,' wobei der Artikel TO auch sehr oft fehlt." Eucken u6er den Sprachgebrauch des A. ii. 53. Cf. Waitz Organ, i. 398. But what are we to say to to i^ S>v TA, which is found in all the MSS. except OS and retained by all the editors ? Plainly we require either to 6<^' ov TA, or to i<^ & TA, or simply to PA. I prefer ro i , or, as in oligarchy and aristocracy, a difference is assumed between the persons, which therefore necessitates a difference in the shares assigned to them. Distributive justice then may be represented by the formula A + C : B + £> :: A : B. NOTES. 89 But mathematically when A taken together with C is to -5 taken together with D as A is to B, A, B, C, JD are said to be in geome- trical proportion. Hence distributive justice is a geometrical pro- portion. " At this point I would call attention to 3 §§ 11, 12: <3crTe koX to 0A.OV irpos TO o\oV oiref) -q vo^iy (ruvSvu^ei" Kav ourtos crvvTe6rj, Stxaicos (rvvSva^ei. -q apa tov TptaTOV opov T<5 rpiTUi koI ■q to5 SeuTcpou tiu TcrapTOD , would seem to be unequal; but friend- ship is reduced to a simple case of barter on equal terms, if we assume that the inferior is entitled to the greater amount of assis- tance, the superior to the greater amount of respect. Thus unequal friends barter assistance and respect, precisely as the shoemaker and the weaver barter wares. JV. E. ix. i § i. viii. 7 § 2. 8 § i. 11 §§ 1 sqq. 14 § 2. Cf. Plat. Euthyphr. 15 A. (2) It follows that a good man will not be on terms of friendship with a superior, unless the superior in rank is also superior in merit, because otherwise the inferior will not feel for the superior that love and regard by which alone he can requite superior services. N. E. VIII. 6 § 6. (3) As however friendship in general assumes equality of persons, quantitative equality (to koxo. ttoktov) is the primary rule of friendly intercourse, i. e. the same service which A at one time renders to B, B at another time renders to A, proportionate equality (to Ka.T d^iav, cf Bo/if. V. I. p. 195. 8) being of secondary importance. Injustice, on the contrary, proportionate equality ranks first, quantitative equality second. JV. E. viii. 7 § 3. (Geometrical proportion is said to be KaTo TTOLOTrjTa, arithmetical proportion Kara. Troa-oTrjTa, cf Nicomach. Gerasen. 11. 21 § 5. Bo/U. vm. (v.) 3. p. ig8. 3.) Thus arithmetical proportion takes precedence of reciprocal proportion as the rule of friendship, because friends are in general equals and exchange actually equal services : if however the friends are unequal, the rule of friendship is proportionate, qualitative, equality, i. e. that kind of geometrical proportion which is called reciprocal. 92 [nicomachean] ethics v. s §§ I — 6. A xD (4) Manifestly in barter -^ = -prr = ij the formula A : B :: xD : C being preferred to A : £ :: C : xD only because the former proportion represents the relations of A and B after the exchange, the latter their relations before it. Now from these two "proportions which represent the relations of A and B before and after the exchange, we obtain the proportion A : B :: B : A. Accordingly the author of the Magna Moralia, I. 34 § i r, substitutes for the Eudemian theory the simple statement that just exchange takes place 'when the farmer is to the builder, as the builder is to the farmer', i.e. when the offers of the two have been equated by the ordinary process of higgling. (5) Finally in Polit. 11. 2. p. 24. 10 we are told that the members of the social union are diverse, Stdirep to itrov to avTiTreiroi/^os o-oj^ei ras ■n-oXcts, uiinrep iv Tois ij^iKois etprp'ai, irpoTepov: i.e. the citizen, as we shall see in 6 § 7, renders Tip-rj koI yepas to the magistrate in return for his services. § I. SoKei Se Ticrt, k.t.X.] For the Pythagorean doctrine see M. M. I. 34 §§ 13 — 15, and Alexand. on Meiaph. i. 5. p. 985. b. 26 (quoted by Zeller, I. 360) r^s /nli' ydp SiKcuocrvvrjs tSiov {i7roXay«./3ai'ovT£s eivai to avTi-mirovOos T£ Kal taov, iv tois api,dfi.oi% ToCro evpto-KOVTES ov, Sia toCto Kttt tov lO'iiKis icrov apiBp-ov Ttpmrov ekeyov eTvai BiKaLOiTvvrjv' tovtov 8e ol p.€v Tov ricraapa eXeyov, . . . 01 8e tov ivvia. See also Theolog. Arith. p. 28 (Ast), where the Pythagorean definition of justice is said to be Siji'ttjuis aTToSoo-eus tov ttrov Kat toS TrpoanjKOVTO';, lp,Tripie.)(pp,lvrj apiOpiOv TcTpaywvov ■KtpuTaa-av ' (opitovTo yap ci7rX(3s, k.t.X. ? I omit aXXco, (which Bekker inserts at the end of the sentence on the authority of K'' P*" only,) because it is grammatically impossible to combine it with avrnreTrov- 66s- Grant, who translates "retaliation on one's neighbour," seems to forget that avTiTreirovOos expresses the notion of retaliation, not actively, but passively. I suspect that aXXw is a corruption of aXXcos prefixed to one of the double readings which in the following sentence NOTES. 93 are preserved by ?•>, and therefore may have occurred in the common progenitor of P'' and K''. § 3. KaiToi — ycVoiTo] "Zwingerus hunc § transposuit post vocabula dvTtTreirovSos aXXm methodo, ut dicit, iubente, etsi contra omnium codicum auctoritatem." (Zell.) This change seems to me wholly unnecessary. TO, T Ipefe] TO. K epefe, the reading of the MSS., can hardly be right. The line is quoted also by Seneca, de morte Claud. 14. § 4. 7roXA.a;^oS yap 8ia(^(Di/ei] The inapplicability of this theory to cases of distributive justice is assumed as obvious. There is more to be said for its applicability to corrective justice, and therefore the author is careful to show that even ^here the Pythagorean principle is inadequate. § 5. eri TO EKovo-tov, k.t.X.] I.e. the principle of retaliation ignores the important distinction between wrongs done voluntarily and wrongs done involuntarily, of which more hereafter. § 6. Iv [lev Tttis '/con/tovtais, k.t.X.] "Interdum oppositio per part. /liv indicata et inchoata non accurate continuatur, cuius usus ex- empla attulit Waitz ad Anal. Prior. 11. 61. a. 19." Berli?i Index, s. v. l^iv. Kwr avoKoyiav koI fir] Kar icronjra] I. e. the avmreirovOoi which regulates commercial transactions is not, as the Pythagoreans think, to dvTLire-irovOos to KaT ta-OTtjra, ' retaliation,' but to dvTtTreTroi/^os to Kar' dvaXoyiav, 'reciprocal proportion.' For, as will appear presently, commercial justice is represented by the formula^ : B :■. D : C; and when A : B :: D : C, A and C, B and D, are said by the Greek geometricians avTi-KeivovQivai. ' to be reciprocally proportional.' Vide Euclid VI. 15 tana lira Tpiymva Ta ABF, AAE, /iCav [iia, ta-njv l^ovTa ycovtav tiJv vwo BAP Tjj inro AAE- Xe'yo) ort tuv ABP, AAE Tpt- yt,u tos irokei^ rests upon the statement that the ttoXis, being an organised unity, has diverse reciprocating elements, just as in the present passage the doctrine of to avTLTmrov06avepa, but the word does not seem very appropriate. Should we read iv iroXeo-tv ? According to the commentators a temple to the Graces was fre- quently to be found in the dyopd of a Greek town. For the XapiTes as patronesses and personifications of evipyea-ta and evepyeoLas diro- Soo-ts cf. Philodem. Trepl eio'c^cias : Tov Ala vo/jlov KJyqcnv tivai koI Ttts XaptTas Tas ij/iCTepas KOTap^us koI tus avTairoSoo-eis Twv evepyeaiwv. Gomperz Herkulanische Stiidien 11. 81. dvdvTrrjp€Trja-al Te yap, k.t.X.] Mich. Ephes. tries to show that these lessons are implied in the conventional attitude of the XapiTts. § 8. 1; KttTtt SidfieTpov a-v^ev^i^] This phrase is understood by NOTES. 95 the older commentators and by Grant to mean the junction of the diagonals AD, BC in the square ABDC, by Williams to mean the junction of one diagonal of a parallelogram, the sides of which are the lines A, B, D, C. Architect (A) Shoemaker (B) House (C) Shoes (B) But (i) €^' w A, K.T.X. are lines, not, as in Grant's figure, points : for if we take points for our proportionals, what is the use of intro- ducing the notion of proportion at all? (2) in Williams' figure, which avoids the former objection, JD and C are made equal to A and B, i. e. the shoes and the house to the architect and the shoe- maker respectively, whereas it is clear that the shoes should be equal to the house, the architect to the shoemaker : (3) the junction of the diagonal is called in Greek ejrt^eu^ts, not (n;^ev|ts; vide Euclid passim : (4) the editors fail to show why ' the junction of the diagonal ' is mentioned, whereas the author says expressly that -q Kara Sid/Jt-eTpov (Tv^ev^K produces T?;i' avriSoaiv ■njv Kwr dvaXoyCav, and im- plies that 1; Kara 8ia/i£Tpov (Tufeu^is and the proportion^ : B :: D : C are both of them ways of representing the operation of barter ; com- pare § 8 with § 12. Now it seems reasonable to assume that otJ^c-u^is is used here in the same sense as in 3 § 12, and that if cnj^eufts in the last-named passage means the 'composition' of A and C, B and D, -q koto. Sid/x-eTpov o-u^eufts, ' cross-conjunction,' means the 'composition' of A and D, B and C. 'Cross-conjunction ' then will give us the proportion A + I?:B+C::A:B, whence A iB .:£>•. C as in § 12. This interpretation is confirmed by £. E. vii. 10 §§ 9, 10, where we are told that in an unequal friendship the virepe^ay conceives his claims to be represented by the formula us airds wpos t6v ihiTTia ovtu TO irapd Tov eXciTTOVOS yivo/iei/ov Trpos to irap avroS, but that the virepe- 96 [nicomachean] ethics v. 5 §§ 8, 9. XOfievoi TomavTLOv (TTpitttet to dvdXoyov Koi Kara, Sid/xeTpov crv^tvyvvcnv. That is to say, if A and B are the persons, C and D their claims, A, the superior in rank, thinking himself entitled to superior advantages, A + C A A C argues that -5 — =, = -= , or -^ = -=, : on the other hand B, the in- A + Z) A ferior, holding that ' noblesse oblige,' maintains that -ji — -^ = -=, or A D -r>= ~p- These opposing views are reconciled here in the same way as in the Nic. Eth. (see above, introductory note upon this chapter) : i.e. the'VTTcpexo'jU.Ei'os is held to be entitled to superior service, the vTTcpe'p^ft)!/ to superior respect ; and consequently KepSos and Tt|Ui/ must be bartered against one another, just as the house and the shoes are bartered in commerce. In this way equality is effected. i w A] See note on 4 § 12. Here, and again in § 12, the terms of the proportion are specified, but the example is not worked out; may we infer that the treatise was supplemented by extempore additions? Cf. Anal. Prior, i. 46. p. 52. a. 16. Tov axnov\ Bekker reads to auroS, taking no notice of the reading of the MSS. kdv ovv ■KpSnov, k.t.X.] 'If the article offered by the shoemaker is equal in value to the article offered by the builder, and then the exchange is effected, the demands of commercial justice will be satis- fied. Otherwise the transaction is not equal and does not hold, because the article offered by the one may be, and in this case is, more valuable than the article offered by the other.' For example (i) a husbandman goes into the market with a bushel of corn and a shoemaker with a pair of shoes. If the husbandman and the shoe- maker agree that the bushel of corn is ko-t dvaXoy'iav equal to the pair of shoes (kdv ovv Trpwrov rj to Kara ttjv dvaXoyCav lo'oi'), in Other words that the bushel of corn is equal in value to the pair of shoes, and then the articles are exchanged (elra to avriTrtirov^os yiv-qrai), the justice of commerce is satisfied. But if (2) a builder offers a house whilst the shoemaker offers only one pair of shoes, the market- value of the house being more than one pair of shoes, an exchange on this basis will not be equal and permanent. Hence the shoe- maker must offer several pairs of shoes, the number of pairs being determined by the higgling of the market. oiSe oTj/^/ieVei] 'The settlement is not a final one': for one of the two parties will be obliged to have recourse to corrective justice in order to obtain his rights. NOTES. 97 § 9. €7ri Twv aWoiv Tex^£v\ See note on 4 § 12. 'The statement already made in regard to the arts of the builder and the shoemaker holds generally of all the arts.' (The remark is hardly necessary, but cf. PoHt. I. 9. p. 13. 22 Tov axnov 8e rpoirov Ixet ko-1 irepi riav oAAoii/ KTijiiaTiov. III. 1 1, p. 76. 20 O|u.o«os Bl TOVTO Kol TTepl Tcis ciAAtts 6/t7r«tptas Kttl Texvas.) 'They would fall into disuse if there were no exchange, and in order that an exchange may take place, some method of equalizing unequal wares is required, exchange being between mem- bers of different trades or professionSj whose wares are necessarily unlike.' dvripovvTo yap av, k.t.X.J This sentence is written and punctuated by the editors thus : avypovvro yap av, ci /iij iiroUi to iroiovv Kal ocrov KOI OLOV, Kill TO rraiT^ov tTrao^e rovro Kal toctovtov Kat toioijtoi', and is understood to mean "for they would have been destroyed if there had not been the producer producing so much, and of a certain kind, and the consumer (to irairxov) consuming just the same quantity and quality" (Grant). Accepting this interpretation I formerly suggested (y^ourna^ of Philology 1872, iv. 318), the insertion of o before iiroia, a conjecture which Rassow had anticipated. But on further con- sideration I find myself wholly unable to harmonize the sentence, as it is ordinarily punctuated and interpreted, with the main argument. It is true that "the arts would perish if there were no demand for their products : '' but how does this tend to prove the necessity and importance of the principle of proportionate exchange? Moreover the terms iraimsv and icaxrffov (which as Grant himself says "may probably have some reference to the a.vTmf.-KovB6%") imply that the reciprocity of the transaction is what we are here concerned with. The sense required is then 'for the arts would fall into disuse if the article manufactured by A and received in exchange by B were not somehow equated with the article manufactured by B and received in exchange by A.' Cf § 10 tovto 8", ci /a^ icrat'i/ ttwsj ovk ccrrau This meaning I try to get by changing the punctuation, and making tovto the subject, instead of the object, of hraa'jfi. : avr/povvro yap av, £1 /AjJ iiroUi TO iroioSi', Kat ocrov Kal otoi' Kai to iracry^ov (subaud. iraa^ci), hraax^ TOVTO (i. e. TO irOlOVv) KoX TOfTOVTOV KoX TOIOUTOI' " oi) yap, K.T.\. ' for the arts would perish, if the producer did not produce, and did not in return for his produce receive from the recipient of it an exact equivalent, quantity and quality being taken into account ; [an equi- valent, not an article precisely similar,] because two of a trade have no occasion to exchange their wares.' Rassow, understanding the drift of the passage as I do, and admitting that it would be J. 7 98 [nicomachean] ethics v. s §§ 9—13- clearer if for Ixao-xe we had avmroUi or avrainKhov, nevertheless thinks the insertion of o the only change which is necessary: "Man muss nur bedenken, dass, wie es bei dem ai/TiTrerrov^o's nothig ist, beide Theile geben und empfangen, dass also das iroiovv auch ein traxTxov und das ira.a-)(ov auch ein ttolovv ist." Forschungen p. i8. I should have thought that he would have found further change necessary, either (with Trendelenburg) the omission of to before irao-xoi', or the omission of to Traa-xov, or the substitution of iiroUi for lirao-^e. I do not of course pretend that the text naturally and properly bears the meaning which I have endeavoured to extract from it ; but rather suspect that there is a lacuna after inoUi, and that the sentence ought to run in some such way as this : dvypovvTo yap av, el fJLrj iiroUi to ttoiovv, koI otrov Kai otov KoX to Trd.a-)(ov, eTra(T)^e tovto Koi TocrovTov kol toiovtov. § lo. 8io ndvTa (Tv/jL^XyjTa., k.t.X.J From this point the chapter abounds in repetitions. Notel (Quaesf. Aristot. Spec. p. 28) would condemn §§ 11, 12. Rassow again finds in §§ 10 — 16 three distinct statements of the same matter; the first being contained in § 10 Sto ■Kavra o-u/xj8A.»;Ta — ovk ecrrai, the second in §§ II — 14 Set apa ivi Tivi — ixiveiv fJiaXXov, and the third in §§ 14 — 16 Sto Set Travra — irivre KXtvai. The difficulty is also discussed by Imelmann, Observat. Crit. p. 35 sqq. Certainly the chapter would gain in perspicuity if §§ 11 — 16 were rejected. The remarks upon currency, both as to thought and as to expression, recal Plat. Rep. 11. 371 b. Laws xi. 918 b. Polit. 289 E. § II. ^7 OVK eo-Ttti aXXayi}] These words apply to the former of the two cases mentioned {d fx-yfitv SeotvTo) ; ^ oi^ "h o^'"'/ to the latter (7; /xi} op.olwi). oTt ov (ftva- ft, K.T.X.] Cf. Po^t't 1, 9. p. 14. 28 sqq. § 12. €ts crxv/J^ 8' araXo-yta?, k.t.X.] I have materially altered the punctuation of this sentence which is usually printed thus: ets fTX^fi-a 8' ai'aXoyia9 ov Set o-yeiv, OTav oXXafuVTat" et 8e firj, dfjLtjyorepai efei Tas virepo)(ai to tTCpov cKpov, aXK otov e)(wcn ra avTwv, out(os to'oi /cat Koivoivoi, ort avTrj -q to-OTJjs ^vvarax eif avTuiv yiveaOai.. yetopyos A, K.T.k. As I understand this difficult passage, it is a warning that the terms of the bargain must be determined by the ordi- nary process of higgling, before the exchange takes place, that is, during the continuance of the mutual demand, cf § 11: e.g. A must arrange with £, before the transfer is effected, how many pairs of shoes the latter is to give him in return for a house. If A NOTES. 99 accepts one pair of shoes on account, trusting that B will subse- quently make up to him the market value of the house, and B takes advantage of .<4's negligence, it is no longer an affair of commercial justice, but of corrective justice, which, as has been pointed out in 2 §§ 12, 13 and in 4 § I, plays a part in the rectification of voluntary transactions such as Trpaeris, wvri, Savetcr/Ao's, e-yyui^, XP^^^'S; irapaKara- OrJKT], fiicrOuiarii, as well as in the rectification of involuntary transac- tions such as kXowti], iioLx^La, k.t.X. In the case supposed A has now got one pair of shoes only, whilst B has got a house worth x pairs of shoes, and x- i pairs of shoes into the bargain. Hence A has x-i pairs of shoes less than his just right, B has x- 1 pairs of shoes more than his just right. Thus B has the advantage of A to the extent of 2 (x- i) pairs of shoes: in the language of our author 'B has both superiorities.'. If then the time for arranging the terms of the bargain is allowed to pass by, the two parties to the transaction are to be re- garded as two extremes, one of which exceeds the mean by as much as the mean exceeds the other: the reciprocal proportion of commercial justice must therefore be supplemented by the arithmetical propor- tion of corrective justice. The words to erepov aKpov point unmis- takeably to this interpretation, since A and B cannot possibly be regarded as extremes in the proportion A : B •.:£>■. C. For 0x01/ £^0)0-1 TO, avTwv the commentators refer to 4 §§ 8, 14, forgetting that, whereas by corrective justice each recovers his own, commercial justice is attained when each surrenders his own (cf § 8 8ei airov Ikuvio ixeraSiSovai rov avrov). It seems to me clear that in the present passage these words are antithetical to orav dXXd^uivrai, and mean 'be- fore they have delivered up their respective wares.' H. Richards anticipates me in referring to 4 §§ 10 — 12 for the explanation of d/j.epa is used personally, its subject being the whole phrase rj KXivai, k.t.X., and that in that phrase a participle, not an infinitive, is suppressed. §§ 17 — 19. In these sections the investigation of the questions proposed in i § i is concluded, and its results are summarized. It remains in the second half of the book to distinguish particular kinds of SUaiov and aSiKov, to investigate BiKaiov and aSiKov as exhibited by individuals, to discuss certain supplementary oTropiai, and to deter- mine the relations subsisting between justice and bruUiia. ■^ Se hLKaiocrvvYj, k.t.X.] With Rassow I have inserted tis after /u,£o-o7ijs (K'' £•> P''), and 8c after avrov {K> !> O^ V% and sub- stituted aXXais for TrpoTcpov (K}' Ifi P''). For the form of the sen- tence cf. 10 §§ 3, 6. oTL /ittrou ea-TLv] The original theory of dpfrij as a /jLea-oTi]^ is here virtually admitted to be a failure so far as justice is concerned. Nevertheless in the £. E. 11. 3 § 4 xepSos, ^17/iia, and Sixatoi/ stand side by side with doruna, aveXevdcpia, iXivSepioTq^. NOTES. lOI ical mcnrep, k.t.X.] See Introduction, On dislocations in the text. § 1 8. Tov la-ov Tov KttT dvoXoyiav] This genitive is not anacolu- thic, as it belongs to the main sentence, and is regularly governed by y 8 aSiKia TovvavTLOv, k.t.X.] I. e. ij 8' aSiKia TOvvavrCov [eori Ka6 '^v o aSiKos XeycTtti wpaKTiKos Kara. Trpoatpeirti'] tov dSiKov. eiri 8e tujv dKXmv, k.t.X.] 'The Statement made in the preceding sentence, that e<^ avrov the unjust man assigns an unduly large share of what is advantageous and an unduly small share of what is harm- ful, from the nature of the case does not apply em Toii/ SXKmv, 1. e . when he does not himself take a share in the distribution.' II §§ 7, 8. See Introduction, On dislocations in the text. In § 7 I have bracketed koI (na-irep — yvuvacrnKfj (vide supra, 5 § 17), and added «v oh 8' aSiKia — d8iKia from 6 § 4. If I am righ't in making the second of these alterations, perhaps I ought to go a step further and vmte yap for 8'. The sense of the passage is as follows : ' dSiK€iva-u. There is however no BiKaiov Kard tjiva-iv in TvpavvU and the other irape/c/Sa'cret?, because these are Trapd (f>vcriv. VII. (vi.) 2. p. 179. II and p. 180. 21. to SrjfioriKov (or Sijixo- KpariKov) Sixaiov consists in TO l(Tov ^xeiv kwt' dpiO/jiov. VIII. (vi.) 3. p. 181. 9. An 6\iyap)(iK6v Si/caiov is recognized. VIII. (v.) 9. p. 214. 4. TO StKaiov is not the same in all polities. There are therefore different sorts of SiKaioavvr), and the would-be politician must possess that sort which is appropriate to the constitu- tion of the state. For the words Koivoivav ^Cov cf. Fo^if. iii. 3. p. 62. 23. iii. 4. p. 63. 9 : for -TTpds to etvai airapKeiav cf Polit. III. I. p. 60. 26. VI. 8. p. 189. 29 : and for the marked distinction here made between ij T(3v iKexQkpwv koX tatav dpyr) and 1; Seo-jrOTtm; cf. Polit. I. 7. p. 10. 3. IV. (vil.) 14. p. 119. 16. p. 121. 15, kv ots — Trao-ii/ aSiKi'a] Zell rejects these words. Miinscher, with whom I so far agree, thinks that they are wrongly given in this place. See Introduction, On dislocations in the text I take the sentence eo-Tt ydp lUaiov, k.t.X.. to be a justification of the preceding remarks about TrokiTiKov BUaLov: 'for there is SUaiov where there is law, and law exists where oSiKt'a is recognized, Sikij, the administration of law. 104 [nicomachean] ethics v. 6 §§ 4 — 8. being the discrimination of tlie just and the unjust, where by the unjust is meant the distribution to oneself of too large a share of what is ctTrXcSs good, and too small a share of what is air\<3s evil.' Thus there is a StVaiov ttoXitikov in a democracy, because all the members of a democracy are subject to law based upon a certain theory of right and wrong. But between a tyrant, properly so called, and his subjects there is no Sucatov ttoXltikov, because there is no law to determine their mutual rights and relations, and where there is no law there is no polity: cf. I^o/if. vi. (iv.) 4. p. 154. 28 OTTOU yap juij vojxoi apypvariv, OVK eUTL 7roXiT€ia. Set yap rov fiiv vo/aov ap^civ ■TravTwv, Tu)V Si Kad' €Ka(na ras ap)(a.s Koi Tiijv iroXireiav Kpiveiv. For the argument as a whole cf J'olti. 1. 2. p. 4. 19 57 Si ScKatoa-vvr] TToXtTLKOV 7; yap SiKr/ xoXtTtK^s KOLVtDvia'S Tofis icrTiV ij Bi SlKrj TOV SiKaLov Kpiai^. I have written irpos avTovs for irpos avrous in the first clause of this sentence. § 5. Sto, K.T.X.] This question irorepov cru/xc^epci p.5XKov viro TOV apla-TOV avSpos jSociXci'ecr^ai i] viro Twv apLcrriav vonmv is discussed by Plato in the Politicus 293 e sqq. and in the Laws ix. 874 e — 87s D, and by Aristotle in the Politics iii. 15. p. 87. 3 — 17 and iii. 16. p. ^o. r — 32. p. 91. 8 — 18. See also Polit. in. 11. p. 77. 31. For the phraseology cf. omnino PolU. in. 10. p. 75. i (where however emendation is necessary) and in. 16. p. 90. i tov apa vofwv ap)(€LV alperunepov fiaXXov r) Ttav iroXiriav iva Tiva. These passages would seem to countenance the reading of M'^Q, dXKa tov vo/jLov, which is preferred by Susemihl (Bursian's Jahresbericht 1874 — 75, p. 368) ; but the change is not necessary, as \6yov may mean the formula contained in the law; cf. Polit. in. 15. p. 87. 12 dXXa /x^v KaKWOv Sci virapyf.iv tov Xoyov tov KaBoXov rots ap)(ov(ri,v. Plat. Polit. 294 C leapa. tov 'koyov ov avTO% [i. e. o vd/ios] eTreTafev. Grant in his note on § 4 renders tov Xdyov " the impersonal reason \ " this can hardly be right. oTi lavTio rovTo iroict] ' Because a man rules in his own interest : ' cf. Polit. in. 7. p. 70. II rj fj-iv yap TvpavvU lari ft-ovapf^ia irpos to (rvfi^ipov TO TOV /Aovap^^owTos. d apytavl 'The magistrate who executes the law.' There is a certain awkwardness in the close proximity of d ap-j^mi (meaning no more than the executive magistrate) and ap^vv (in the sense of Kvpiov ilvai); but cf Polit. VI. (iv.) 4. p. 154. 28, quoted above on ^4. I have marked ov yap vip-u — irpoTepov as a parenthesis, thinking NOTES. 105 with Grant that fiia-Ooi apa n?, k.t.X. is the apodosis of en-ei S' ovOev avra irXiov eiyai Soke? (cf. Bonitz Aristot. Stud. I. II. 28) : ' The administrator is the guardian of what is just, and therefore of what is equal : and, seeing that it is assumed that in the distribution he takes no more than his due, compensation for his services must be given him in the shape of honour and dignity, otherwise he becomes a tyrant.' § 6. hrA 8' ovflev, /c.t.X.] " But since he does not seem to gain at all." Grant. Rather, I think, 'but since it is assumed that he does not profit in the distribution.' 810 erepo) ttovcT] The modern editors except Cardwell and Michelet read irotei, and Bekker takes no notice of the reading -irova which is to be found in every one of the MSS. which I have consulted. It may perhaps be thought at first sight that eav™ TovTo woui in the preceding § justifies Std kripw iroi^: but a little consideration will show that though the two datives are in themselves precisely similar, tovto ttoiCi, which represents apx", is no justification of TToiei in § 6 in the sense of "acts," for so it is understood by Grant, Williams, &c. On the other hand nothing could be more suitable than irovet, and in Polit. 11. 5. p. 28. 24 {avrSiv 8' aiJTots hva.iravavvTwv -ra. ■Ke.pl tos kt-ijo-eis irXctous av irapixpi 8va"KoXias) we have authority for the conjunction with it of a dative of the person interested. § 7. /xto-^os apa Tts SoTcos] Fo/it. VIII. (v.) 8. p. 2 13. II rov 8e aKcpSSi a.p\€w Tt/ias eii/at 8ei vevoix.oOe.Tiqp.iva': tois evSoKt/iovo-ti'. Plat. Rep. I. 345 E, 347 A. Here, as in unequal friendships, the assistance rendered by the superior and the honour or respect which compen- sates it are equated by means of to avmrerrovOo^. Cf. Polit. 11. 2. p. 24. II and N. E. viii. ix. ut supra. §§ 8, 9. ' There are in the household lUam. which are analogous to the above-mentioned Scxaia of the state. Of these domestic Stxata that which appears in the relation of husband and wife corresponds more nearly than to Seo-TroTi/cdi' and to TrarpiKov to the ttoXitikov SUaiov of § 4, and is the true oi/covo/^tKoi/ SiKaiov.' Seo-TTOTtKov SiKaiov, the 8tKaiov which appears in the relationship of master and slave, and -iraTpiKov SUaiov, that which appears in the relationship of father and son, correspond rather to the SiKotoV n koI Kaff o>oio'TijTa of a tyranny, because here too aStxta is impossible on the part of the superior, and therefore law has no place. Cf. Folit. i. 12. p. 19. 16 iTTiX hi rpia ixipr) ttjs oiKovo/ttK^s ^v, cV /xiv Seo-TTOTiKi/, io6 [nicomachean] ethics v. 6 § 8—y § 6. irepl ^s etprjTaL irporipov, tv Se irarpiKi;, rpirov hi ya/xiKr]' /cai yap ywat- Kos ap-)(0.v KoX T£KV'<^^r?-] With K''P'»N''0^ the V.A., Miinscher, and the Berlin Index, I have omitted /ai? (which in all the editions stands before yytpiaQ'^), translating Iws 'until' instead of 'whilst.' Cf. M. M. I. 34 § 18 wcnrep yap p-tpos Tt eoTi Tov Trarpoi vlo?, ttX'^v orav ■^Sr] XaySij r^v rov dvSpoi rdicv (cat )(U)pia'6y [vt'] avTov, § 9. ^v] 'are, as we said before:' sc. § 4. olKovop-iKov] In Polit. III. 6. p. 68. 25 however olKovop.cK'^ as an epithet of apx'y is used comprehensively to include all three relations. 7 § I. otov TO juvas XuTpoijCT-^at.] The editors point out that this passage is inconsistent with Herodot. vi. 79 airotra Se cort IlcXoirov- VYjo-Coun Svo (iviai T(Tayp.ivo.i Kar avSpa aip^aXuTov iKTiv€LV, and V- 'J'J )^6v(f §£ fXvcrdv i;cret d.Kiv7]Tov. If the sentence is not broken up in this way, the words dXk' o/xcos seem strangely out of place. Sofcei 8' evLOLi, K.T.)iJ] Cf Plat. Laws x. 889 e koX 817 Kai [sc. ^otrti'] Ta KttXa (jruaei fiiv aXXa itvai vo/xto 8e erepa' to, 8c SiKaia ovS' tLvai TO irapaTrav -qvai., al 8e Trpa^ets 'n-epl t(3v KaO' IxaoTov t'uriv. This § and that which follows serve as a transition to another part of the inquiry — the justice and injustice of the individual. io8 [nicomachean] ethics v. 7 § 7 — 8 § 6, § 7. avTo Se TovTo] The editors write to avr(5 8e tovto in spite of the best MSS. Is the article necessary? 'This very thing when realized in fact is called an dBiKrujLO. : until it is realized, it is only an aSiKov.' This statement is qualified in 8 § 2, where we are told that every aSt'/oj/ia until it is committed is an aSiKov : but not every aSiKov when it is committed is an dSiKij/xa, because, to be an a8iKi7//.a, an act must be iKovo-iov. KoXeiTai, K. T.X.J "It is not improbable," says Grant, "that Eudemus here is correcting the phraseology of Aristotle, who at all events in his Rhetoric, i. 13 § r, uses StKatm/ia as the opposite of dSiKYjixa, merely to denote a just action." See Cope on JiAet i- 3 § 9. I have enclosed this sentence within marks of parenthesis to show that the original argument is continued in Kaff eKoarov Se, k.t.\. va-Tcpov] 1. e. in the Politics, which treatise was evidently intended to include a book or books irepi vo/jluiv. 8 § 2.J See note on 7 § 7. § 3. TrpoTcpov] The reference is to £. E. 11. 9 § 3 oaa. pkv ow e* eavTw ov /iij trpa.TTV.v irpofTTa p/tj dyvowv koI Bi avTov, exoijcna tovt ovayKJj eivat, (cat to eKovaiov toDt' Iittlv oo-a 8' ayvoiov /cai 8ta to ayvoav, aKw, rather than to JV. E. iii. i § 20 ovtos 8' aKovo-iov tov ^iq, koX 8t' ayvoiav, to Ikovo-iov ho^nev av etvau ov tj ap)(rj iv avT^ ctSoTt to. Ka6 eKacrra iv oh -q Trpd^ii. Throughout this chapter we are reminded of the Eudemian, rather than of the Nicomachean, investigation of to tKOVCTLOV, p.-qT€ ov] Before or after this phrase Bemays (Symb. Philol. Bonn. I. 304) would add prfTe. o, comparing § 6. Would not this addition necessitate the further addition of oTt ruTTTet koI before TtVa in the next clause? The list of particulars whereof ignor- ance is possible is not always given in full: even in E. ^. 11. 9 §§ i, 2, where we should have expected the lists to be complete, we have in one place €i8oTa -q hv yj to rj ov eVeica, and in another dyvoovvTi Kai OV Kai ] Bekker's addition of cvexa appears to be necessary. m(7ir€p £1 Tis XajScov, k.t.X.] Cf. E. E. II. 8 § lo too-jrep ei tis Xa^wv TTjv X"P" TWTTTOi Tivd avTiTfivovTOi KOI Tw jSouXeQ-^at Koi T' aij/v)(0)v Xeyoynev' Kai yap tov \iBov avu) Koi to mjp KaTia j3ia koL dvayKatpp-iva ^epeap,iv. TavTa 8' orav KaTa Ti;v ff>v(Ta KoX KaO awra opp-Tjy ffiepryrai, ov )8ta, ov p.7jv ov8' NOTES. 109 eKovcria Xiyerai, aW avdJi/u/Aos ij dvTi^eo-is. orai/ Se irapd ravrqv, )8to <^a(t.h>. Rassow however {Forschungen p. 95) corrects Siv ovOkv ovT i tj/uv ovd' Ikovctlov Iotlv, and Spengel {Aristoi. Stud. i. 43) tSv ovBhi eKovariov iariv, § 4. Sta <^o)8ov] Cf. iVi -£. III. I §§ 4 — 6, where the conclusion is the same, though somewhat differently expressed. Here, as in £. E. 11., actions are § 5. tS>v 8e EKOvcriW, k.t.X.] classified as a/cowta , , f aTTpoaipeTa cKovcria { , { Trpoaipera Cf. £. E. II. 10 § 19 01/x.a 8' «K toi5t(i)V (fiavepov kou oti koXuis Swpi^ovrai 01 Tcuv Tra^rj/xdrajv rd /act iKovcria rd 8' aKovaia rd 8' ck TTpovoCa'S voixo6erau(Tiv' ei -ydp Kai /tij SiaKpifiowiv, dXA.' airTOVTai ye Tjj TTjs aXtjOeia^. aWd -irepi [ilv tovtohv epov/iev ei/ t^ irepi tcUi' 8(KatW eiruj-Ke^ei. In iV^ £. III. I § 13 oij^ e/cowia are interpolated between aKoucria and tKoucrta. § 6. rpuSi/ SI av(r oijtm ()8) rd /aet' dyvoias, oTai/ irapaXoycos ij aTupf^/uara PXa^ri yivriTai, (oTav ij dpxv i^<^dev y T^s dyi/ot'as) (y) rd /^et' dyvotas, orav /*?; irapaXoycos afiMprrqixaTa dvev hi KaKias, {arav rj apX"! ^v avrio y T^s dyvotds) fKovo'ia <, (8) OTav eiSujs fi€V \j.rj irpoySouXsuo-as 8e' (e) oral' Ik irpoaipiveusi, {Ik Trpovoia's) aSiKriixara dSiKTJfiaTa which imply dSiKia in the doer The dyi/oia here mentioned is of course ignorance of the circum- stances of the act (rd KaO' eKao-ra), not ignorance of rules {rd Ka66- \ov): cf. E. E. II. 9 §§ I, 2. N. E. III. I § 15. According to the above Eudemian list the act of the p-tOvunv is ranked under (y), that of the dvitM iromv under (8), and that of the «7ri^ovXeijcras under no [nicomachean] ethics v. 8 §§ 6—8. (e). In the Rhet. I. 13. p. 47. 29 cort 8* a.Twy(J\\i.o.Ta fiXv 0(70. wapaXoya Kai fiTj and fioxOrjpia's, a/iapTT/juara Se ocra /aij TrapoXoya koI jxyj oiro irovqpiw;, aSiKyj/xara 8c o(ra /xifre trapdXoya dm irovr/pia? T tcniv, {y) and (8) of the Eudemian list are classed together as d.pja.prrif).ara : and in the same way in N. E. iii. i § 14 the act of the [iSiaiv and the act of the opyi^ofjievoi are mentioned together as instances of ocra /xij 81' dyvoiav dW dyvoSv. Thus the 6vp.(o ttolujv according to Aris- totle acts dyvowv aXX' ov Si ayvoiav : according to Eudemus, eiSws jAv ov Trpo^ov\eva-ai Se. For this difference of statement Eudemus prepares us in 11. 9 § 3 Ittci 8e to IwtcrTao-^ai nai TO etSei/at 8ittov, ev fiiv TO exciv tv &£ to xPW^"-'- ''V ^Tto-TTf/to?; ° ^x^^ f-V XP'"/'*^''°s ^^ ea-Ti filv (US St/catcos dyvowv XiyoiTO, i(TTi 8' ws ov Si/catcos, otoi' £1 Si' d/xikeiav p,rj i^p-^ro. In the Jiket ad Alexand. (c. 4. p. 24. 4. c. 36. p. 79. 27 Spengel) aStxia is said to be coextensive with to Ik iTpovoLa%, dfJ-apTia with Tct 8t' ayi/otav, and drv^ia with Ta Si' erepovi Tims ^ 8ia Tvx'iyv : but here rd 8t' dyvoiav is equivalent to Aristotle's oo-a dyvowv dXXd jixij 8t' ayvoiav. In Ji/". ilf! I. 34 § 25, (y), (8), and (e) of Eudemus's list are roughly thrown together under the title of a8iK77/xa : see note on § 7. The Eudemian terminology seems to be based upon that of Attic law : see Antiphon, passim. dfji.apr>]fjiaTa] here includes drvxriixara as well as dp-ap-nj/jLaTa in the narrower sense in which the word is used in § 7. v as an a'yvowv : tnpov 8' EOiKE Kox TO 01 ayroiaf TrpaTTtiv roC ayvooiJi'Ta Trotetv " ydp [xedvMV rj opyifo/icvos oi 8oK€r Si dyvoiav TrpaTTUV, dkXd Sid ti t(ov eiprifievuiv, OVK £(8V(tik6v jxt^t dvOpui- iriKov. See also Po/t/. III. 10. p. 75. 3 e^ovra yc Ta (rvfi^aivovTa trdOij Trepi rrjv ijivx^v. V. (vill.) 7. p. 142. 32 o yap iripX tvias cru^- 112 [nicomachean] ethics v8§8:6§§i,2:8§9. jSalvei Trd6oipu Kal T(3 jUaXXov, oToi' IXeos Kat <^o/3os, Itl 8' h/6ovvcriKd mO-q, include e-TriBv/xlai at irepl -rqv Tpocf>rjv, K.T.X. Opposed tO the (jivaiKoi Kal dvdpoririKa, TrdBrj are the BrjpLwBr) and voorrj/taT(uSij Trd6rj, which in the developed form of efets are described in JV. E. vii. 5. See N. E. vii. 6 § 2 ert TOis (^vcrt/cais jUaWov (ruyyi/co/xr; aKoXou^cii/ opiie(Tiv, iirel Kal firi6vp,iais Tats Totaurats p,a\Xov ocrat KOivai iracri Kai ipoSi.ariii)v )(pdav, koX Ta TOiavra twv xroi/JiaTiKwv irepl a r^v aKoXaciav l^e/x.ei' Kat Trjv crij)v(nKal iTTtdvfjiiaL is not recognized.) oi yap 8ta p,oxdripLav -q fiXd^rj] After these words I have intro- duced 6 §§ I, 2. See Introduction, On dislocations in the text. 6 § I. rj OVTW /nei/ ovSev 8totcr£i,...OTav 8' Ik wpoatpeo-EMS, aSiKOS Kat p.oxdripo'; ;] I conceive that these clauses, of which the first belongs to 6 § I, the second to 8 § 9, are to be read in close connection with one another, the intervening sentences being parenthetical. 'Or shall we say that it is not (as the question thus expressed assumes) the doing of certain acts, but the spirit of the doer, which makes him aStKos Kat /io^^fljypo's ?' Cf. 8 § 1 1 infra. 6 § 2. olov ov KXiiTTi]?, tKXixj/e Se] On the authority of K*" ?•> I have written ov KXiTrrrjs in place of ovSl kXcittijs, which is hardly intelligible even if with Miinscher we expunge oiSe /iotxo's, t/toixcvcre Se, so that oiiSe may introduce an example supplementary to the one already discussed. As Bekker's text stands, oiSe cannot bear its proper meaning. 8 § 9. Sto KaXcus, K.T.X.] ' Hence the law is right in not accounting Ta Ik 6u/aov to be ek wpovotaj, because it is 6 6pyia-a% who ap;(€t, not d 6vp.w TTotiov. Indeed it is a legal maxim that it is only an issue of fact on which it may be argued that one or other of the two parties is necessarily Trovvypds \ji.rj XavBaviTia S' oTt dvayKatoi' iv ravrrj rij du.if>t(T- Prp-tj(T€i p,6vri Tov erepov thai izovqpoV ov yap iv\d.rTmv Koi ouic Ik tov ■7rapa)(p^fi.a iia[(j)VT]i d\\.d /lerd hn^ovX^i vcTTcpov XP*""? Tt/i ^ctrai, Te/jniv 8e avro) X'^pis TJj c;rt- ^ovXyj Koi dTrpoj3ov\ia., koX tois fxei' /i«T cirijSovX^s re xai opy^ Kxetvoo-t Ttis Ti/xo)pias X'^^^''''"''^P'''5, Tois 8e OTrpoPovXcvTuis re koI iiattjivr]'; irpa- oTepas vop-oOereiv. By water (yournal of Philology 1874, v. 115) anticipates me in referring to the Laws for the explanation of the phrase o eTri/SovXeuo-as ; but I fancy that he takes the remarks made about d Qm^uZ ■Koi&v to apply also to d eirt/^ouXewas, as I did myself in a paper in the same journal (1876, vi. 109). Mich. Ephesius, the Paraphrast, and most of the editors seem to take d p.iv and d Sc to be the two persons concerned in a quarrel, and d hn^ovKivaa.^ to be equivalent to d TrpoKaTap^as. On the a/A^wrySijTijcrcts or tTTacrtts (oti oi yeyovev, on ovk e^Xaifiev, oTt oi Tocrdi'Se, oti StKaiios : Otherwise, crTo^ao'TtKi;, opiKtj, ttoiotijtos) vide i?^«/. III. 17. p. 143. I, and Cope's Introduction pp. 355, 397. That cases where the issue is irept toC iroTepus StKatov are not to be account- ed Ik ■Kpovoia.% is assumed in Polit. vi. (iv.) 16. p. 176. 20 Trept tc tcuv EK Trpovotas, Kai irepi toJv OKOvo'itov, xai ocra o/ioAoyeiTat /aev a.\x.<^i(T^f]- reiTat 8c Trept toi; BiKalov, Teraprov 8e oo-a tois (f>€vyov iv Tois avvaXSAyp.avaLKov p.i;T avOpoiiriKoV are neither the ap,apTrjpMTa nor the dSucijp.aTa of §§ 7, 8, but acts characteristic of the inhuman •Trddr]: see note on § 8 otov oo-a t€, k.t.X. and compare vii. g. The acts in question are tiKovo-ia because the perpetrators of them are npt responsible agents, but they are not (nyyv(op.oviKd, because they are even more detestable- than ordinary vicious acts. (It may be worth while to note that Tci efo) Tiav opwv tijs /caKt'as are in vii. 5 classified as 6ripiM&r] and V0(rr;p.aTv tKovTos pXaiTTiaOai, the aKparrj's iKtov aStxeiTat, If however aSiKtiv presumes opposition from the ySovXijorts of the aSucoi;- /iei/os, the aKpartji cannot be regarded simultaneously as dSiKovfievos and £K(ov. For the aKparqi (who acts Kara njv iiriOvixiav but irapa Tqv l3ovkrijv ^ovXtjo-iv Trd} tjiaov oXXo Ti fftoveva-y 7ivd....idv Si aij/v^ov Ti i/'«X'?s avOpunrov trnp-qtrg. The commentators quote also Demosth. Aristocrat. 645. 16 and Aeschin. Ctesiph. § 244. Is it possible that the reading of P*" is NOTES. 121 something more than a mere blunder, and that we should read koX rd KTT^vri in place of KTeivei? § 12. The argument is contained in the words el yiviia-Ktov txpivev aSiKcos, irXeoveKTCi koX aiiros rj \dpiroi ^ Ti/xuptas. The words ci //.kv dyvowv — TO Trpmrov merely set aside the case of ignorance as irrele- vant to our present remarks. § 13. 'If the judge secures to himself x"pw or Tip-mpia by giving an unjust award, he is just as much a irXeovcKTiys as if he were to share the plunder with the receiver. For it is not essential that the unjust distributor should take a share of the property distributed, since even if his share takes a more substantial form than x"P's and Ti/impia, he may receive it not in land (land being the article distributed), but in money.' cTT e/cetVwv] ' In such cases,' i. e. in cases where the distributor shares the profits with the receiver. I see no difficulty in the transi- tion from the singular of ei tis p-epia-airo tov aSiKif/iaros to the plural of eKeCviav. Rassow however would read with K"" iir iKeivw tov dypov, K.T.X.., i.e. €Tr( tu p-epCa-aa-Oai tov aSiKijjuaTos {Forschungen p. 62). §§ 14 — 17. I have placed §§ 14 — 16 after 1 § 3, and i § 17 after I § 9. See Introduction, On dislocations in the text. II §§ I — 6. The second of the two oMopLai raised in 9 § 8 'Can a man aStKeiv kamdvl' is considered under two heads, first, when the oStKia is universal, and secondly, when it is particular. Suicide is an aStxij^a of the first kind, because it is a violation of law, and as the suicide acts voluntarily (i.e. not under compulsion, and with full knowledge of the circumstances), he aSiicet. But whom ? Not himself, — for ovBfi% i.Km> dSiKetrot, — but the state : wherefore the state exacts the penalty, and the penalty takes the form of a forfeiture of civil ])rivileges. That a man cannot dSiKcTv hanov in the other sense of the word d8iK«ti', seems to be proved by the following considerations : (i) the same thing cannot be subtracted from, and added to, the same thing at the same moment; in fact, the commission of par- ticular dliKia. implies two persons concerned, one who invades the rights of another, and a second whose rights are invaded : (2) the commission of particular oSiKid is always aggressive; whereas, when a man harms himself, he does and suffers the same thing at the same time,_and therefore is not an aggressor : (3) volenti non fit iniuria : 122 [NICOMACHEAN] ethics v. II §§ I — 6: § 9. (4) no one can commit adultery with his own wife, burglary upon his own premises, or theft upon his own property, and without the commission of some such aStKij/ia no one can dSiKsiv. Thus in general the aTropLa is resolved by a reference to the maxim ou^ds extuv aStKcn-ai, established in 9 §§ S, 6, § I. Ik twv elprifji,ivo>v\ I.e. from 9 §§ X — 13' TO, fikv yap, k.t.K.] Cf. I § 8. 2 § 6. ov KcXevei.'] ' Does not allow,' i. e. forbids. Cf. the well-known use of ovK iav as the correlative of KeXevuv. The words a 8e [i,-^ KeXevei, aTrayopivei are explanatory of the phrase ov KeXevei. So Victorius, quoted by Cardwell. Eudemus wishes to say — ' What the law ditis is SiKaiov, what the \a.w /oriids is SSlkov.' Cf. i § 14 irpoardTTei 8' o vo/ios KoL TO. Tov avSpciov epya Troteti/, oiov //.rj XeLireiv Tiyi/ ra^iv... d/iot(os 8e K.aX rd Kara, ras aA.A.as a'peras Ktti iJi,0)(6rjpLas, ra p.ev KcXtviav rd S' dirayopivuiv. Not appreciating this idiomatic use of ov xeXevw, Grant remarks "The extraordinary assertion is made that 'whatever the law does not command it forbids.' We might well ask, Did the Athenian law command its citizens to breathe, to eat, to sleep, &c. ?" This criticism is endorsed by Rassow {Forschungen p. 42), who re- gards the last section of the book (with the exception of ch. 10) as a very unsatisfactory piece of patchwork. § 2. oTav, K.T.X.J The words jM.17 wTijSXaTrTwi' are parenthetical. Compare the parenthetical sentence d ydp Sidn eTra^c koX to oxto dvTiMoiimi ov SoKeT dSiKeti'.in § 5. It is obvious that, in spite of the editors, who place a comma before kKu>v, kKiisv should be connected with ^XdirT-g. It is necessary to specify that d /SXaTTTtov is Ikcov, as otherwise he would be, not dSiKwv, but dSt/ca irpdmov (cf. 9 § 3); whilst with dSiKei, cKwv is superfluous. iKtiiv Se d eiScos koX ov Kai lavTw ov ftrj irpaTTetv ■TrpdrTu fiij dyvomi koX Si' avTov E. E. II. 9 § 2. Here as elsewhere the definition is abbreviated, as is also the hst of circumstances in regard to which ignorance is possible. Cf. 9 §§ 4, S- § 3. dTi/x.ia] For the dnp.iai of the suicide the commentators quote Aeschin. Ctesiph. § 244 and Plat. Laws ix. 873 D. § 4. oXus] I. e. Kara tt^v oXrjv aSiKiav. toCto ydp — dSiKet] These sentences are manifestly parenthetical. They explain the difference between universal and particular justice, and declare the necessity of investigating the duopia. with regard to the latter as well as to the former. NOTES. 123 § 5- ^' 8^ eKovcriov re xai £K irpoaipi eivat TO p-kv ap^ov to Si dpxofievov. Thus he makes iv tovtok T0L1 Xd-yots SiicTTijKe equivalent to KaTa toutovs Toiis Xdyous 8. Grant translates, " for in the theories alluded to there is a separation made between the reasonable and the unreasonable part of man's nature :" and Paley understands the sentence in the same way. As here Eudemus compares the relation of Xdyov exov and aXoyov to the relations of master and slave, husband and wife, so Aristotle in I'o/if. I. 5. p. 7. 2 compares the relation of master and slqve to the 124 [nicomachean] ethics v. 1 1 § 9 : 6 § 3 : io §§ I — 7. relation of voCs and ope^is ; but whereas Eudemus is careful to say (6 § 9) that the SUaiov of the domestic relations is not identical with woXiTiKov SiKaiov, Aristotle, less precisely, attributes to voCs an dpxv iroXiTLKY] KO.I PaaiXiKij, Kol SoKEt] 'People go on to assume.' Cf. £. E. 11. 8 §§ 12, 13 cuore TO /x,ev /3ta iKarepov [sc. the eyKparijs and the a/cpaTi;?] (fiavai Trotcti/ e)(ei Xoyov, koI &ia t^v ope^iv kol Sid tov Xoyiarfiov iKorepov aKovra ttote TrpaTTetv Ki\tii>pi(T[ii,iva yap ovra eKarepa eKKpoverai vir dWi^Xiov. o$ev KoX iirl Ttjv oXr/v [iera€pov(Ti \j/v)0v, on ru>v iv i/t^W Ti roiovTov opiocnv. iir\ /i,€v ow tmv fiopiuiv ivBe)(eTai to5to XiyeiV ■q 8' oXri knoxxra ijjv^'^ Koi tov aKpaTovi koL tov lyKpaTovi TrparTei, ^la 8' oiSerepOi, aXXd twv tv £K£tvois tl, iirel Koi vcr€i a./x(f>6Tepa t)(0fiev. oTi [ev] To-oTots] The preposition seems to me superfluous : compare ttvai Trpos aXXrjXa SiKawv tl koX tovtols in the next sentence. The sentence evidently means : ' because there may be a struggle between the Xoyov l^ov and the aXoyov' [Ke)(opa.v attributed to the Xoyov ex""- strictly speaking, ^ovXtjo-k, which is ope^is dyadov, though determined by the Xoyov tx°^' belongs to the aXoyov, i.e. the ^wis aXoyos jncre- -Xovcra juevTOi tty] Xoyov oi JV. jE. I. 13 § 15. uKTirep ovv ap^oVTi KoX d.pypii.ivia\ Cf. Plat. 6^1?^. 49 1 D. AristOt.' Folit. I. 13. pp. 20, 21. 6 § 3. TTws phr ovv cx«i, K.T.X.] See Introduction, On disloca- tions in the text. 10 § I. (oore Koi lirX to, aXXa, k.t.X.] For examples of this vague use of the word eirteiKi^'s see Berlin Index. Grant aptly quotes 4 §3-^ TO eirieiKeo-Tcpov oTt /SeXtiov SijXouvtes] Does this mean (i) 'mean- ing by what is eirieiKeo-Tepov what is ySe'XTtov ' or (2) ' thus indicating that what is cfftciKeo-Tepov is jStXTiov'? oTE 8« Tw Xoyw, K.T.Xi\ ' Thcrc is an apparent inconsistency in the statement that to eirtetKcs irapa to Slxaiov ti ov tTratvcTov eo'Ttv: for if €iri£tK£s is distinct from SUatov, and at the same time so commend- able a thing, do we not deny the excellence of St/catov? If again we account both iineiKis and hUawv excellent, do we not deny that there is any difference between them ?' This must be the meaning of the sentence, but the ordinary text is perplexed by the words ov hUaiov after yj TO ETTtci/ces. I think that Giphanius (on the authority of the V. A.) and Trendelenburg (on conjecture) are NOTES. 12$ right in omitting o-J StVatov. The words o-i Stxatov d are omitted not only by the V. A., but also by N''. Lambinus reads rj to ejrtctKcs oix, ei SiKaiov aWo: Michelet and Fritzsche punctuate ^ to iirieiKt's ov, SUaiov ei aXXo : finally, Notel suggests rj to tTrtetKCs ou (TTTOvSaLOV. §§ 3, 4. Vide /V///. II. 8. p. 44. 2. in. 10. p. 78. i. 15. p. 87. 6. 16. p. 90. 10 and p. 91. 8. Plat. Po/if. 294 a sqq. Laws ix. 87s c sqq. § 4. ToiauTj;] ' Such that it is not possible opdw^ etirtiv Ka66\ov.' § 5. o KOLV, K.T.X.] I prefer eTirev to eiirot in this sentence, be- cause it is distinctly assumed that the voixoOhrji is not present, and therefore does not pronounce. The tenses are of course quite cor- rect : the lawgiver would pronounce in this manner (a single act in present time) if he were with us (a state in present time), and would have legislated accordingly (a single act in past time) if he had known tlie circumstances (a state in past time). § 6. ov Tov cETrXois Se, k.t.A..] toC aTrXwt i. q. tou axXtos SiKaiov, 'the just not limited in any particular way'; Sta to airXcSs i. q. Sta TO ottXcUs tiTreii', cf. airXus eliriov § 5 ^nd Sio to Ka^oXou infra, ' be- cause the statement is not limited in any particular way.' I am surprised that the editors do not suspect a/xapTif/taTos. I should have expected a/xapTavovros. The Paraphrast writes 810 tovto 17 enct/ceia ScKaiov fiev icTTL ^cXtiov Ttvos BiKaioV ov tov Ka96X.ov SiKaiov, aXXa TOV vo/aikou tov 8ta to Ka^oXov a/xapTavovTos. § 7. d /AoXiySSii/os Kaviov] •' Quando murum construebant non ex quadratis et laeuibus, sed ex lapidibus polygoniis, in quibus alia eminerent alia essent concava, ut eiusmodi lapidi aspero et inae- quali alium lapidem quam accuratissime (non interiectis lapidibus minoribus) coaptarent, norma utebantur plumbea, qua ad inae- qualitatem saxi prioris inflexa, quod aliud saxum polygonium ad prius elegantissime accommodari posset, quaerebant. Eiusmodi accuratissima polygoniorum constructio lapidum est in muro quodam Cyclopio Mycenarum (Paus. 11. 16). Cf. Forchhammer. in eph. Allgem. Bauzeitung von Forster, 9. Jahrg. 1844. p. 274. ibid. Forster p. 275 : 'Noch jetzt baut man in Verona ahnliche Mauern aus polygonischen Steinen, und die Steinhauer bedienen sich gleich- falls einer beweglichen, aus mehreren Linealen zusammengesetzten Schmiege.'" Fritzsche. Camtrilrge; PRINTED BY C. J. CLAY, M.A. AT THE UNIVERSITY PRESS. University Press, Cambridge, December, 1878. CATALOGUE OF WORKS PUBLISHED FOR THE SYNDICS OF THE ILonbon: CAMBRIDGE WAREHOUSE, 17 PATERNOSTER ROW. ffiamirtlifle : DEIGHTON, BELL, AND CO. Ettpjifi; F. A. BROCKHAUS. 19,12/78 PUBLICATIONS OF C6e Cambrttiffe 8ttnibersiitp ^ressg* THE HOLY SCRIPTURES, &c. THE CAMBRIDGE PARAGRAPH BIBLE of the Authorized English Version, with the Text Revised by a Colla- tion of its Early and other Principal Editions, the Use of the Italic Type made uniform, the Marginal References remodelled, and a Criti- cal Introduction prefixed, by the Rev. F. H. Scrivener, M.A.,LL.D., Editor of the Greek Testament, Codex Augiensis, &c., and one of the Revisers of the Authorized Version. Crown Quarto, cloth, gilt, 21 j. From the Times. "Students of the Bible should be particu- larly grateful to (the Cambridge University Press) for having produced, with the able as- sistance of Dr Scrivener, a complete critical edition of the Authorized Version of the Eng- lish Bible, an edition such as, to use the words of the Editor, 'would have been executed long ago had this version been nothing more than the greatest and best known of English classics.* Falling at a time when the formal revision of this version has been undertaken by a distinguished company of scholars and divines, the publication of this edition must o , ,.,. , , . • .-l • ■ i be considered most opportune first edition of 1611. restonng the origmal copy of the Bible, which presents the ar- rangement of an unbroken text in paragraphs accommodated to the sense (the nunierals, indicating the chapters and verses, being removed to the margin); with the broad dis- tinction between the prose and poetical por- tions of Scripture duly maintained, and with such passages of the Old Testament as are quoted in the New being marked by the use of open type. " From the Spectator* "Mr. Scrivener has carefully collated the text of our modern Bibles with that of the For a full account of the method and plan of the volume and of the general results of the investigations connected with it we must refer the reader to the editor's Introduction, which contains a mass of valuable information about the various editions of the Authorized Ver- sion." From the Athejusum. "Apart from its religious importance, the English Bible has the glory, which but few sister versions indeed can claim, of being the chief classic of the language, of having, in conjunction with Shakspeare, and in an im- measurable degree more than he, fixed the language beyond any possibility of important change. Thus the recent contributions to the literature of the subject, by such workers as Mr Francis Fry and Canon Westcott, appeal to a wide range of sympathies ; and to these may now be added Dr Scrivener, well known for his labours in the cause of the Greek Testa- ment criticism, who has brought out, for the Syndics of the Cambridge University Press, an edition of the English Bible, according to the text of 1611, revised by a comparison with later issues on principles stated by him in his Introduction. Here he enters at length into the history of the chief editions of the version, and of such features as the marginal notes, the use of italic type, and the changes of or- thography, as well as into the most interesting question as to the original texts from which - ■ ,- -, our translation is produced version is about to undergo revision. . To reading in most places, and marking every place where an obvious correction has been made ; be has made the spelling as uniform as possible ; revised the punctuation (punc- tuation, as those who cry out for the Bible without note or comment should remember, is a continuous commentary on the text); carried out consistently the plan of marking with italics all" words not found in the original, and carefully examined the marginal refer- ences. The name of Mr. Scrivener, the learned editor of the * Codex Augiensis,' guarantees the quality of the work." From the Methodist Recorder. "This noble quarto of over 1300 pages is in every respect worthy of editor and pub- lishers alike. The name of the Cambridge University Press is guarantee enough for its perfection in outward form, the name of the editor is equal guarantee for the worth and accuracy of its contents. "Without question, it is the best Paragraph Bible ever published, and its reduced price of a guinea brings it within reach of a large number of students. . But the volume is much more than a Para- graph Bible. It is an attempt, and a success- ful attempt, to give a critical edition of the Authorised English Version, not (\&\. it be marked) a revision, but an exact reproduc- tion of the_ original Authorised Version, as published in 1611, minus patent mistakes. This is doubly necessary at a time when the Dr Scrivener may be congratulated on a work which will mark an important epoch in the history of the Endish Bible, and which is the result of probably the most searching examination the text has yet received." From Notes and Queries. "The Syndics of the University Press deserve great credit for this attempt to supply biblical studentsand general readers with a all who at this season seek a suitable volume for presentation to ministers or teachers we earnestly commend this work." From the London Quarterly Review. "The work is worthy in every respect of the editor's fame, and of the Cambridge University Press. The noble English Ver- sion, to which our country and religion owe so much, was probably never presented be- fore in so perfect a form." London: Cambridge Warehouse^ 17 Paternoster Row, CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS BOOKS. 3 THE CAMBRIDGE PARAGRAPH BIBLE. Student's Edition, on good writing paper, with one column of print and wide margin to each page for MS. notes. This edition will be found of great use to those who are engaged in the task of Biblical criticism. Two Vols. Crown Quarto, cloth, gilt, 31J. bd. THE LECTIONARY BIBLE, WITH APOCRYPHA, divided into Sections adapted to the Calendar and Tables of Lessons of 1 87 1. Crown Octavo, cloth, 6j. THE POINTED PRAYER BOOK, being the Book of Common Prayer with the Psalter or Psalms of David, pointed as they are to be sung or said in Churches. Royal 24mo. Cloth, I J. dd. The same in square 32mo, cloth, dd. "The 'Pointed Prayer' Book* deserves and still more for the terseness and dear- mention for the new and ingenious system ness of the directions given for using it." — on which the pointing has been marked. Times. GREEK AND ENGLISH TESTAMENT, in parallel Columns on the same page. Edited by J. Scholefield, M.A. late Regius Professor of Greek in the University. Small 0<5lavo. New Edition, in the Press. GREEK TESTAMENT, ex editione Stephani tertia, 1550. Small Odlavo. 3J. f>d. THE GOSPEL ACCORDING TO ST MATTHEW in Anglo-Saxon and Northumbrian Versions, synoptically arranged: with Collations of the best Manuscripts. By J. M. Kemble, M.A. and Archdeacon Hardwick. Demy Quarto. 10s. THE GOSPEL ACCORDING TO ST MARK in Anglo-Saxon and Northumbrian Versions synoptically arranged: with Collations exhibiting all the Readings of all the MSS. Edited by the Rev. Professor Skeat, M.A. late Fellow of Christ's College, and author of a Mceso-Gothic Dictionary. Demy Quarto. loj. THE GOSPEL ACCORDING TO ST LUKE, uniform with the preceding, edited by the Rev. Professor Skeat, Demy Quarto. \os. THE GOSPEL ACCORDING TO ST JOHN, uniform with the preceding, by the same Editor. Demy Quarto. loj. London: Cambridge Warehouse, 17 Paternoster Row. PUBLICATIONS OF THE MISSING FRAGMENT OF THE LATIN TRANSLATION OF the FOURTH BOOK OF EZRA, discovered, and edited with an Introduction and Notes, and a facsimile of the MS., by Robert L, Bensly, M.A. Sub- Librarian of the University Library, and Reader in- Hebrew, Gonville and Caius College, Cambridge. Demy Quarto. Cloth, lay. "Edited' witli true scholarly complete- ness." — iV'esijninsier Revieiv. "Wer sich je mit dem 4 Buche Esra elngehender beschaftigt hat, wird durch die obig*", in jeder Beziehung miisterhafte Pub- lication in freudiges Erstaunen versetzt war- den. " — Tkeologische L, iteratnrzeiiitng. "It has been said^of bhis book chat it has added a new chapter to the Bible, and, start- ling as the statement may at first sight ap- pear, it is no exaggeration of the actual fact, if by the Bible we understand that of the . larger size which contains the Apocrypha, and if the Second Book of Esdras can be fairly called a part of the Apocrypha." — Saturday Revieiv. THEOLOGY-(ANCIENT). SAYINGS OF THE JEWISH FATHERS, comprising^ Pirqe Aboth and Pereq R. Meir in Hebrew and English, with Critical and Illustrative Notes. By Charles Taylor, M.A. Fellow and Divinity Lecturer of St John's College, Cambridge, and Lionorary Fellow of King's College, London. Demy 8yo. cloth, icy. "The most promising mode of rendering its [the Talmud] valuable parts accessible seems to be that of the separate publication of the more important tracts with a transla- tion and critical apparatus. This is what Mr Charles Taylor has achieved for the interesting Mishnah tract Masseketh Aboth or Pirque Aboth, which title he paraphrases as "Sayings of the Fathers." These fathers are Rabbis who established schools and taught in the period from two centuries before to two centuries after Christ. They are the men who, living in the age immediately succeeding the completion of the Hebrew Canon of Scripture, were first able to look on that Scripture as a whole and to compare passage with passage, discover the bearing of one assertion on another, and thus work out the first system of Biblical interpretation, theology, and ethics. Their system was in full vigour in the time of Christ, and was duly imparted to all students — among others, of course, to our Lord Himself and to the learned Pharisee, St Paul. To a large ex- tent it was accepted in the early ages of the Christian Church, and, through the authority conceded to the Fathers of the Church, be- came the unquestioned and orthodox ^stem of interpretation till modem times. Hence it is peculiarly incumbent on those who look to Jerome or Origen for their theology or exegesis to learn something of their Jewish predecessors. The New Testament abounds with sayings which remarkably coincide with, or closely resemble, those of the Jewish Fathers; and these latter probably would furnish more satisfactory and frequent illus- trations of its text than the Old Testament." — Saturday Review. "The 'Masseketh. Aboth' stands at the head of Hebrew non-canonical writings. It is of ancient date, claiming to contain the dicta of teachers who flourished from B.e. 200 to the same year of our era. The precise time of its compilation in its present form is, of course, in doubt. Mf Taylor's explana- tory and illustrative commentary is very full and satisfactory." — Spectator. "If we mistake not, this is the first pre- cise translation into the English language accompanied by scholarly notes, of any por- tion of the Talmud. In other words, it is the first instance of that most valuable and neglected portion of Jewish literature being treated in the same way as a Greek classic in an ordinary critical edition, . . The Tai- mudic books, which have been so strangely neglected, we foresee will be the most im- portant aids of the future for the proper un- derstanding of the Bible. . . The Sayings of the Jewish Fathers may claim to be scholar- ly, and, moreover, of a scholarship unusually thorough and finished. It is greatly to be hoped that this instalment is an earnest of future work in the same direction ; the Tal- mud is a mine that will take years to work out." — Dublin University Magazine. "A careful and thorough, edition which does credit to English scholarship, of a short treatise from the Mishna, containing a series of sentences or maxims ascribed mostly to Jewish teachers immediately preceding, or immediately following the Christian era. . . Mr Taylor has his treasure-house replete with Rabbinic lore, and the entire volume (especially the " Excursuses") is full of most interesting matter. . . . We would also call special attention to the frequent illustration of phrases and ideas occurring in the New Testament." — Contemparary Review, London: Cambridge Warehouse, 17 Paternoster Row, THE CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS. 5 THEODORE OF MOPSUESTIA. The Latin version of the Commentary on St Paul's Epistles, -with the- Greek Fragments, newly collated by the Rev. H. B. SWETE, B.D. Fellow of Gonville and Caius College, Cambridge. [In the Press. SANCTI IREN^I EPISCOPI LUGDUNENSIS libros quinque adversus Hsereses, versione Latina cum Codicibus Claromontano ac Arundeliano denuo coUata, praamiissa de placitis Gnosticorum prolusione, fragmenta necnon Grsece, Syriace, Armeniace, commentatione perpetua et indicibus variis edidit W. Wigan Harvey, S,T.B. CoUegii Regalis olim Socius. 2 Vols. Demy O^lavo. iZs. M. MINUCII FELICIS OCTAVIUS. The text newly revised from the original MS., with an English Com- mentary, Analysis, Introdudlion, and Copious Indices. Edited by H. A. HOLDEN, LL.D. Head Master of Ipswich School, late FeUow of Trinity Cqllege, Cambridge. Crown Odlavo, js. 6cl. THEOPHILI EPISCOPI ANTIOCHENSIS LIBRI TRES AD AUTOLYCUM edidit, Prolegomenis Versione Notulis Indicibus instruxit GuLIELMUS GiLSON Humphry, S.T.B. CoUegii Sajid. ARCHBISHOP USHER'S ANSWER TO A JESUIT, with other Tradls on Popery. Edited by J. Scholefield, M.A. late Regius Professor of Greek in the University. Demy Oflavo. Ts. 6d. WILSON'S ILLUSTRATION OF THE METHOD of explaining the New Testament, by the early opinions of Jews and Christians concerning Christ. Edited by T. Turton, D.D. late Lord Bishop of Ely. Demy Odlavo. S-f- LECTURES ON DIVINITY delivered in the University of Cambridge, by John Hey, D.D. Third Edition, revised by T. TURTON, D.D. late Lord Bishop of Ely. 2 vols. Demy Ofbavo. 15^. London: Cambridge Warehouse, 17 Paternoster How. PUBLICATIONS OF GREEK AND LATIN CLASSICS, &c. (See also pp. 18-20.) THE AGAMEMNON OF AESCHYLUS. With a Translation in English Rhythm, and Notes Critical and Ex- planatory, By Benjamin Hall Kennedy, D.D., Regius Professor of Greek, Crown Octayo, cloth. 6^-. HEPI ATKAI02TNHS. THE FIFTH BOOK OF THE NICOMACHEAN ETHICS OF ARISTOTLE. Edited by Henry Jackson, M,A., Fellow of Trinity College, Cambridge. Deniy Octavo, cloth, hs, PINDAR. OLYMPIAN AND PYTHIAN ODES. With Notes Explanatory and Critical, Introductions and Introductory Essays. Edited by C. A. M. Fennell, M.A., late Fellow of Jesus College. [In the Press. PRIVATE ORATIONS OF DEMOSTHENES, with Introductions and English Notes, by F. A. Paley, M,A. Editor of Aeschylus, etc. and J. E. Sandys, M-A. Fellow and Tutor of St John's College, and Public Orator in the University of Cambridge. Part I. containing Contra Phormionem, Lacritum, Pantaenetum, Boeotum de Nomine, Boeotum de Dote, Dionysodoruni. Crown Odlavo, cloth. 6j. ancient world." — Tiinfis, "Mr Paley's scholarship is sound and accurate, his experience of editing wide, and if he is content to devote his' learning and abilities to the production of such manuals as these, they will be received with graiitude throughout the higher schools of the country. Mr Sandys is deeply read in the Gerrpan literature which bears upon his author, and the elucidation of matters of daily life, in the delineation of which Demosthenes is so rich, obtains full justice at his hands We hope that this edition may lead the way to a more general study of these speeches in schools than has hitherto been possible. .... The index is extremely complete, and of great service to learners, 'W^c^i?;«j'. Part II. containing Pro Phormione, Contra Stephanum I. II.; Nicostratum, Cononem, Calliclem. js. 6>d. "The fame of Mr Paley as one of the best practical Grecians of this age would alone be sufficient to secure attention for this book among the Head Masters of our Public Schools and the Tutors of our Colleges .... It contains, in the small compass of 240 pages, six of the speeches of the great Athenian orator, which are less commonly read than his 'Philippics* and the 'De Corona,' be- fiause they rank among his ' private orations.' And yet, equally with the greater speeches of the same orator, they will be found to illustrate not only the details of finance, loans, interest, banking, and other mercantile transactions in Greece in the time of Philip, but also the laws and general polity of that Athenian Sta4:e, lyhich was the model of the " The six selected Orations, aided by introductions and notes which supply all that is needed for imderstanding the original text, will place clearly before fhe student some tolerably complete pictures of life and lawsuits at Athens in the fourth century b.c. For those who are preparing for the Cam- bridge Tripos, the assistance which this volume can give will be found of the utmost value. " — Times, " the edition reflects credit on Cambridge scholarship, and ought to be ex- tensively used," — AtneTtfEum. "In this volume we have six of Demo- sthenes' private speeches, well selected and very carefully edited. The notes are very full and minute, and the introductions to the speeches will reward careful study." — Spec- tator. " To give even a brief sketch of these speeches \_Pro Phormione and Contra Ste- jp/tanur7i\ woiUd be incompatible with our limits, though we can hardly conceive a task more useful to the classical or professional scholar than to make one for himself. .... It is a great boon to those who set them- selves to unravel the thread of arguments pro and con to have the aid of Mr Sandys's excellent running commentary .... and no one can say that he is ever deficient in the needful help which enables us to form a sound estimate of riie rights of the case [The speeches against Conon and Callicles] seem to us eminently to de- serve introduction into higher school read- ing; if read with the notes and comments of the edition before us, they would give the tiro no vague idea of life as it was in Demosthenic Athens and Attica. , It is long since we have come upon a work evincing more pains, scholarship, and varied research and illustration than Mr Sandys's contribution to the * Private Orations of I>emosthenes*." — Saturday Review. London: Cambridge Warehouse, 17 Paternoster Row, THE CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS. 9 PLATO'S PH^DO, literally translated, by the late E. M. CoPE, Fellow of Trinity College, Cambridge. Demy 06lavo. S-y. ARISTOTLE. THE RHETORIC. With a Commentary by the late E. M. COPE, Fellow of Trinity College, Cambridge, revised and edited for the Syndics of the University Press by J. E. Sandys, M.A., Fellow and Tutor of St John's College, Cambridge, and Public Orator. With a biographical Memoir by H. A. J. MUNRO, M.A. Three Volumes, Demy Oiflavo. ;^i. i is. 6d, "This work is in many ways creditable to the University of Cambridge. The solid and extensive erudition of Mr Cope himself bears none the less speaking evidence to the value of the tradition which he continuedj if it is not equally accompanied by those qualities of speculative originality and independent judg- ment which belong more to the indi'«dual writer than to his school. And while it must ever be regretted that a work so laborious should not have received the last touches of its author, the warmest admiration is due to MrSandys, for the manly, unselfish, and, un- flinching spirit in which he has performed his most difficult and delicate task. If an English student wishes to have a full conception of what is contained in the Rhetoric of Aris- totle, to Mr Cope's edition he must go." — Academy, "Mr Sandys has performed his arduous duties with marked ability and admirable tact, so that it may fairly be doubted whether the Commentary really suJTers from want of the author's own editorial care. He has everywhere tried, with reverent fidelity, to do as Mr Cope would have djne, had he not been prevented by untimely fate. Be- sides the revision of Mr Cope's material already referred to in his own words, Mr Sandys has thrown in many useful notes; none more useful than those that bring the Commentary up to the latest scholarship by reference to important works that have ap- peared since Mr Cope's illness put a period to his labours. When the original Com- mentary stops abruptly three chapters be- fore the end of the third book, Mr Sandys carefully supplies the deficiency, following Mr Cope's general plan and the slightest available indications of his intended treat- ment. In Appendices he has reprinted from classical journals several articles of Mr Cope's ; and, what is better, he has given the best of the late Mr Shilleto's 'Adversaria.* In every part of his work — revising, supple- menting, and completing — he has done ex- ceedingly well." — Exavtiuer. " A careful examination of the work shows that the high expectations of classical stu- dents will not be disappointed. Mr Cope's ' wide and minute acquaintance with all the Aristotelian writings,' to which Mr Sandys justly bears testimony, his thorough know- ledge of the important contributions of mo- dern German scholars, his ripe and accurate scholarship, and above all, that sound judg- ment and never-failing good sense which are the crowning merit of our best English edi- tions of the Classics, all combine to make this one of the most valuable additions to the knowledge of Greek literature which we have had for many years. ... A glance at the very complete indexes, for which our heartiest thanks are due to the care of the ' Public Orator, will show the extent of the contribu- tions thus made to our knowledge of Aris- totle's language — Mr Sandys's own additions are of much value, although they are gene- rally very brief, except in the third book. Indeed, while recognising the strong reasons agamst swelling the bulk of the Commentary, we are inclined sometimes to wish them a little more numerous." — Spectator. " Mr Cope was an excellent Greek scho- lar; he had a copious and at the same time minute knowledge of the writings of Aristotle, and he shows both very wide reading and, what we think, very good judgment, in his explanation of the innumerable difficulties of Aristotle's language. His grammatical notes are of unusual value; and almost everything needed for a comprehension of the book was brought together by him.."-^Contemporary Review. P. VERGILI MARONIS OPERA cum Prolegomenis et Comtnentario Critico pro Syndicis Preli Academici edidit Benjamin Hall Kennedy, S.T.P., Graecae Linguae Professor Regius. Extra Fcap. Oiflavo, cloth, sj. M. T. CICERONIS DE OFFICIIS LIBRI TRES, with Marginal Analysis, an English Commentary, and copious Indices, by H. A. HOLDEN, LL.D. Head Master of Ipswich School, late Fellow of Trinity College, Cambridge, Classical Examiner to the University of London. Crown Odlavo. js. 6d. London: Cambridge Warehouse, 17 Paternoster Row. 10 PUBLICATIONS OF ARABIC AND SANSKRIT. POEMS OF BEHA ED DIN ZOHEIR OF EGYPT. With a Metrical Translation, Notes and Introduction, by E. H. Palmer, M.A., Barrister-at-Law of the Middle Temple, Lord Almoner's Professor of Arabic and Fellow of St John's College in the University of Cambridge. 3 vols. Crown Quarto. Vol. I. The Arabic Text. ioj. 6d, ; Cloth extra, 15J. Vol. II. English Translation, ioj. 6^.; Cloth extra, 15J. " Professor Palmer*s activity in advancing Arabic scholarship has formerly shown itself in the production of his excellent Arabic Grammar, and his Descriptive Catalogue of Arabic MSS. in the Library of Trinity Col- lege, Cambridge. He has now produced an admirable text, which illustrates in a remark- able manner the flexibility and graces of the language he loves so well, and of which he seems to be perfect master.... The Syndicate of Cambridge University must not pass with- out the recognition of their liberality jn bringing out, in a worthy form, so important an Axabic text. It is not the first time that Oriental scholarship has thus been wisely subsidised by Cambridge."— /^wfiiiw Mail. " It is impossible to quote this edition with- out an expression of admiration for the per- fection to which Arabic typography has Men brought in England in this magnificent Ori- ental work, the production of which redounds to the imperishable credit of the University of Cambridge. It may be pronounced one of the most beautiful Oriental books that have ever been printed in Euroije : and the learning of the Editor worthily rivals the technical get-up of the creations of the soul of one of the most tasteful poets of Isld,m, the study of which will contribute not a little to save the honour of the poetry of the Arabs. Here first we make the acquaintance of a poet who gives us something better than monotonous descriptions of camels and deserts, and may even be regarded as superior in charm to al Mutanabbi." — Mythologv among the He- brews {Engl. Trattsl.)y p. 194. "Professor Palmer has produced the com- plete works of Behi-ed-dfn Zoheir in Arabic, and has added a second volume, containing an English verse translation of the whole. It is only fair to add that the book, by the taste of its arabesque binding, as well as by the beauty of the typography, which reflects great credit on the Cambridge Uni- versity Press, is entitled to a place in the drawing-room." — Times. "For ease and facility, for variety of metre, for imitation, either designed or un- conscious, of the style of several of our own poets, these versions deserve high praise We have no hesitation in saying that in both Prof Palmer has made an addition to Ori- ental literature for which scholars should be grateful ; and that, while his knowledge of Arabic is a suflicient guarantee for his mas- tery of the original, his English compositions are distinguished by versatility, command of language, rhythmical cadence, and, as we have remarked, by not unskilful imitations of the styles of several of our own favourite poets, living and A&aA,"— Saturday Review. "This sumptuous edition of the poems of BehA-ed-din Zoheir is a very welcome addi- tion to the small series of Eastern poets accessible to readers who are not Oriental- ists. ... In all there is that exquisite finish of which Arabic poetry is susceptible in so rare a degree. The form is almost always beau- tiful, be the thought what it may. But this, of course, can only be fully appreciated by Orientalists. And this brings us to the trans- lation. It is excellently well done. Mr Palmer has tried to imitate the fall of the original in his selection of the English metre for the various i)ieces, and thus contrives to convey a faint idea of the graceful flow of the Arabic Altogether the inside of the book is worthif of the beautiful arabesque binding that rejoices the eye of the lover of Arab art." — Academy. NALOPAKHYANAM, OR, THE TALE OF NALA ; containing the Sanskrit Text in Roman Characters, followed by a Vocabulary in which each word is placed under its root, with references to derived words in Cognate Languages, and a sketch of Sanskrit Grammar. By the Rev. Thomas Jarrett, M.A. Trinity College Regius Professor of Hebrew, late Professor of Arabic, and formerly Fellow of St Catharine's College, Cambridge. Demy 0(5lavo. los. Loudon: Cambridge Warehouse, i-j Paternoster Row. THE CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS. ii MATHEMATICS, PHYSICAL SCIENCE, &c. Nearly Ready, Volume I. Part I. of A TREATISE ON NATURAL PHILOSOPHY. By Sir W. THOMSON, LL.D., D.C.L., F.R.S., Professor of Natural Philosophy in the University of Glasgow, Fellow of St Petei-'s College, Cambridge, and P. G. Tait, M.A., Professor of Natural Philosophy in the University of Edinburgh; formerly Fellow of St Peter's College, Cambridge. ELEMENTS OF NATURAL PHILOSOPHY. By Professors Sir W. Thomson and P. G. Tait. Part I. 8vo. cloth, gj. " This work is designed especially for the trigonometry. Tyros In Natural Philosophy use of schools and junior classes in the Unl* cannot he better directed than by being told versities, the mathematical methods being to give their diligent attention to an inteU limited almost without exception to those of li^ent digestion of the contents of this excel- the most elementary geometry, algebra, and lent vade mecum" — Iron. THE ELECTRICAL RESEARCHES OF THE HONOURABLE HENRY CAVENDISH, F.R.S. Written between 177 1 and 1781, Edited from the original manuscripts in the possession of the Duke of Devonshire, K. G., by J. Clerk Maxwell, F.R.S. THE ANALYTICAL THEORY OF HEAT. By Joseph Fourier. Translated, with Notes, by A. Freeman, M.A., Fellow of St John's College, Cambridge, Demy Octavo. i6j. "Fourier's treatise is one of the very few is a model of mathematical reasoning applied scientific books which can never be rendered to physical phenomena, and is remarkable for antiquated by the progress of science. It is the ingenuity of the analytical process em- not only the first and the greatest book on ployed by the author. . . . . The trans- the physical subject of the conduction of lation of Fourier's investigations into English Heat, but in every Chapter new views are has been ably effected by Mr Freeman, who opened up into vast fields of mathematical has also well and thoroughly annotated the speculation. work." — Contemporary Review^ October, "Whatever text-books may be written, 1878. giving, perhaps, more succinct proofs of " There cannot be two opinions as to the Fourier's different equations, Fourier him- value and importance of the Thiorie de la self willin ail time coming retain his unique C/uileur, _ It nas been called 'an exquisite prerogative of being the guide of his reader mathematical poem,' not once but many times, into regions inaccessible to meaner men, how- independently, by mathematicians of different ever GXperi."— Extract from letter of Pro- schools. Many of the very greatest of mo- Jessor Clerk Maxwell. dem mathematicians regard it, justly, as the "It is time that Fourier's masterpiece, key which first opened to them the treasure- The Anahiical Theory 0/ Heat, trans- house of mathematical physics. It is still //«■ lated by Mr Alex. Freeman, should be in- text-book of Heat Conduction, and there troduced to those English students of Mathe- seems little present prospect of its being matics who do not follow with freedom a superseded, though it is already more than treatise in any language but their own. It half a century old."— iVrt/?<«r. AN ELEMENTARY TREATISE ON QUATERNIONS. By P. G. Tait, M.A., Professor of Natural Philosophy in the Univer- sity of Edinburgh ; formerly Fellow of St Peter's College, Cambridge, Second Edition. Demy 8vo. 14J. London: Cambridge Warehouse, i^j Paternoster How. 12 PUBLICATIONS OF A CATALOGUE OF AUSTRALIAN FOSSILS (including Tasmania and the Island of Timor), Stratigraphically and Zoologically arranged, by Robert Etheridge, Jun., F.G.S., Acting Palseontologist, H.M. Geol. Survey of Scotland, (formerly Assistant- Geologist, Geol. Survey of Victoria). "The work is arranged with great clear- papers consulted by the author, and an index ness, and contains a full list of the books and to the genera. — '^Saturday Review, THE MATHEMATICAL WORKS OF ISAAC BARROW, D.D. Edited by W. Whewell, D.D. Demy Octavo, -js. 6d. ILLUSTRATIONS OF COMPARATIVE ANA- TOMY, VERTEBRATE AND INVERTEBRATE, for the Use of Students in the Museum of Zoology and Comparative Anatomy. Second Edition. Demy Octavo, cloth, 2s. i>d, A SYNOPSIS OF THE CLASSIFICATION OF THE BRITISH PALEOZOIC ROCKS, by the Rev. Adam Sedgwick, M.A., F.R.S., formerly Woodwardian Professor, and Fellow of Trinity College, Cambridge ; with a systematic description of the British Palaeozoic Fossils in the Geological Museum of the University of Cambridge, by Frederick M^Coy, F.G.S., Professor of the Natural Sciences in the University of Melbourne ; formerly Professor of Geology and Mineralogy in the Queen's Uni- versity in Ireland; with Figures of the New and Imperfectly known Species. One volume, Royal Quarto, cloth, with Plates, ;^i. is. A CATALOGUE OF THE COLLECTION OF CAMBRIAN AND SILURIAN FOSSILS contained in the Geological Museum of the University of Cambridge, by J. W. Salter, F.G.S. With a Preface by the Rev. Adam Sedg- wick, LL.D., F.R.S., and a Table of Genera and Index added by Professor MORRIS, F.G.S. With a Portrait of PROFESSOR Sedgwick. Royal Quarto, cloth, Js. 6d. CATALOGUE OF OSTEOLOGICAL SPECIMENS contained in the Anatomical Museum of the University of Cam- bridge. Demy 0(5lavo. 2s. 6d. ASTRONOMICAL OBSERVATIONS made at the Observatory of Cambridge by the Rev. James Challis M.A, F.R.S., F.R.A.S., Plumian Professor of Astronomy and Experi- mental Philosophy in the University of Cambridge, and Fellow of Trinity College. For various Years, from 1846 to i860. London : Cambridge Warehouse, 17 Paternoster Row. THE CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS. 13 LAW. THE FRAGMENTS OF THE PERPETUAL EDICT OF SALVIUS JULIANUS, collected, arranged, and annotated by Bryan Walker, M.A. LL.D., Law Lecturer of St John's College, and late Fellow of Corpus Christi College, Cambridge, Crown 8vo., Cloth, Price 6s. THE COMMENTARIES OF GAIUS AND RULES OF ULPIAN. (New Edition, revised and enlarged.) With a Translation and Notes, by J. T. Abdy, LL.D., Judge of County Courts, late Regius Professor of Laws in the University of Cambridge, and Bryan Walker, M.A., LL.D., Law Lecturer of St John's College, Cambridge, formerly Law Student of Trinity HaU and Chancellor's Medallist for Legal Studies, Crown Oflavo, 16s. " As scholars and as editors Messrs Abdy of Gaius and Ulpian from the Cambridge and Walker have done their work well. University Press indicates that the Universi- For one thing the editors deserve ties are alive to the importance of the move- special commendation. They have presented ment, and the fact that the new edition has Gaius to the reader with few notes and those made its appearance within four years from merely by way of reference or necessary the original production of the book, should explanation.. Thus the Roman jurist is encouragethe Syndics to further efforts in the allowed to speak for himself, and the reader same direction. The auspices under which feels that he is really studying Roman law Messrs Abdy and Walker produce their book in the original, and not a fanciful representa- are a guarantee that it is a scholarly and tion of it." — AthenauTtt' accurate performance; and Mr Abdy's prac- "The number of books on various subjects tical experience as a County Court Judge of the civil law, which have lately issued from supplies a link between theory and practice the Press, shews that the revival of the study which, no doubt, has had a beneficial effect of Roman jurisjirudence in this country is upon their work." — Law Jountal. genuine and increasing. The present edition THE INSTITUTES OF JUSTINIAN, translated with Notes by J. T. ABDY, LL.D., Judge of County Courts, late Regius Professor of Laws in the University of Cambridge, and formerly Fellow of Trinity Hall ; and Bryan Walker, M.A., LL.D., Law Lecturer of St John's College, Cambridge ; late Fellow and Lecturer of Corpus Christi College ; and formerly Law Student of Trinity Hall. Crown 0(flavo, i6j. "We welcome here a valuable contribution Instead of a general historical summary in to the study of jurisprudence. The text of the form of an Introduction, we find a num- the/?«Srinted, and supplied with portraits of Sir Tung Bahadoor and others, and with excel- ent coloured sketches illustrating Nepaulese architecture and religion." — Exajjtmer. " In pleasing contrast with the native his- tory are the five introductory chapters con- tributed by Dr Wright himself, who saw as much of Nepal during his ten years' sojourn as the strict rules enforced against foreigners even by Jung Bahadur would let him see." — Itidian Mail, "Von nicht geringem Werthe dagegen sind die Beigaben, welche Wright als 'Appendix' hinter der 'history* folgen lasst, Aufzah- lungen namlich der in Nepal iiblichen Musik- Instrumehte, Ackergerathe, Miinzen, Ge- Vocabular in ParbatlyS und NewSrt, einige Newdri songs mit Interlinear-Uebersetzung, eine Kdnigsliste, und, last not least, ein Verzeichniss der von ihm mitgebrachten Sanskrit- Mss., welche jetzt in der Universi- tats-Bibliothek in Cambridge deponirt sind." — A. Weber, Literaturzeitungf Jahrgang 1877, Nr. 26. _ "This native history is a most interesting contribution to our knowledge of Nepaul ; and the accuracy of the translation is certified by the fact of its having been made by the_ Meer Moonshee attached to the British Re- sidency at Khatmandoo, who has lived in Nepaul for nearly 30 yeprs, assisted by the Pundit Shree Gunanund, who is a native "of Nepaul, and whose ancestors have for many generations been the compilers of this his- tory." — Times. " On trouve le portrait et la g^n^alogie de Sir Jang Bahadur dans I'excellent ouvrage que vient de publier Mr Daniel Wright,, sous le titre de * History of Nepal, translated- from the Parbatiya, etc.*" — M. Garcin dh Tassv in La Langite et la Liitirature Hin- doiistanies in 1877. Paris, 1878. SCHOLAR ACADEMICAE : Some Account of the Studies at the English Universities in the Eighteenth Century. By Christopher Wordsworth, M.A., Fellow of Peterhouse ; Author of " Social Life at the English Universities in the Eighteenth Century." Demy octavo, cloth, 15J. "The general object of Mr Wordsworth's education, and we may add, upon the cat- book is sufficiently apparent from its title. He has collected a great quantity of minute and curious information about the working of Cambridge institutions in the last century, with an occasional comparison of the corre- 5pondin|; state of things at Oxford. It is of course impossible that a book of this kind should be altogether entertaining as litera- ture. To a great extent it is i^urely a book of reference, and as such it will be of per- manent value for the historical knowledge of English education and learning." — Saturday Review, "This work follows the modem historical method ; it is not an argumentative romance with a few facts let in where they support a favourite view, but a careful exhumation of dead records; which are made to bring before us a live past, by being placed in due connection by a man who understands them and loves his subject In the work before us, which is strictly what it professes to be, an account of university studies, we obtain authentic information upon the course and changes of philosophical thought in this country, upon the general estimation of letters, upon the relations of doctrine and science, upon the range and thoroughness of like tenacity of life of ancient forms.... The particulars Mr Wordsworth gives us in his excellent arrangement are most varied, in- teresting, and instructive. Among the mat- ters touched upon are Libraries, Lectures, the Tripos, the Trivium, the Senate House, the Scnoolii, text-books, subjects of study, foreign opinion's, interior life. We learn even of the various University periodicals that have had their day. And last, but not least, we are given in an appendix a highly interesting series of private letters from a Cambridge student to John Strype, giving a vivid idea of life as an undergraduate and afterwards, as the writer became a graduate' and a fellow." — University Magazine. "Only those who have engaged in like la- bours will be able fully to appreciate the sustained industry and conscientious accuracy discernible in every page. ... Of the whole' volume it may be said that it is a genuine service rendered to the study of University history, and that the habits of thought of any writer educated at either seat of learning in the last century will, in many cases, be far better understood after a consideration of Uie materials here collected." — Academy. London: Cambridge Warehouse^ 17 Paternoster Row, THE CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS, IS LIFE AND TIMES OF STEIN, OR GERMANY AND PRUSSIA IN THE NAPOLEONIC AGE, by J, R, Seeley, M.A., Regius Professor of Modern History in the University of Cambridge, with Portraits and Maps. 3 Vols- Demy 8vo. 48 j. THE UNIVERSITY THE EARLIEST INJUNCTIONS OF OF CAMBRIDGE FROM TIMES TO THE ROYAL IS3S, by James Bass Mullinger, M.A. Demy 8vo. cloth (734 pp.), I2j. Any book which throws light on the ori- "We have hitherto had no satisfactory book in English on the subject The fourth chapter contains a mpst interesting account of "Student Life in the Middle Ages," bui an abstract of it would take up so much space that we must refer our readers to the book itself. Our difficulty throughout has been to give any adequate account of a book in which so much interesting information is condensed, and we must for the present give up any hope of describing the chapters on 'Cambridge at the Revival of Classical Learning' and •Cambridge at the Reformation,* though a better account nowhere exists of one of the most eventful periods of our history. . . . We trust Mr Mullinger will yet continue his history and bring it down to our own day. '* — A cadetny. gin and early history of our Universities will always be gladly welcomed by those who are interested in education, especially a book which is so full of varied information as Mr Mullinger's History of Cambridge. He has brought together a mass of instructive details respecting the rise and progress, not only of his own University, but of all the principal Universities of the Middle Ages We hope some day that he may continue his labours, and give us a history of the Uni- versity during the troublous times of the Re- formation and the Civil War." — Atkenaum, "Mr Mullinger's work is one of great learning and research, which can hardly fail to become a standard book of reference on the subject. . . . We can most strongly recom- mend this book to our readers." — Spectator-. HISTORY OF THE COLLEGE OF ST JOHN THE EVANGELIST, by Thomas Baker, B.D., Ejected Fellow. Edited by John E. B, Mayor, M.A., Fellow of St John*s. Two Vols. Demy 8vo. 24?. and it will be of great use to members of the college and of the university, and, perhaps, of still greater use to students of English history, ecclesiastical, political, social, literary and academical, who have hitherto had to be content with 'Dyer."' — Acadejny. "It may be thought that the history of a college cannot be particularlyattractive. The two volumes before us, however, have some- thing more than a mere special interest for those who have been in any way connected with St John's College, Cambridge; they contain much which will be read with pleasure by a far wider circle. Many of the facts brought under our notice are of considerable value to the general historical student. . . . Every member of this ancient foundation will recognize the worth of Mr Mayor's labours, which, as it will appear, have been - by no means confined to mere ordinary edi- torial work. . . . The index with which Mr Mayor has furnished this useful work leaves nothing to be desired." — Spectator. •'It may be doubted whether there is any MS. in existence which Cambridge men have been more anxious to see committed to the press, under competent editorship, than the History of St John's liy that Socius Ejectus Thomas B^er, whose life Walpole desired to write It is perhaps well for Baker's reputation . . that it was reserved for so pecu- liarly competent an editor as Mr Mayor to give this history to the world. . . Ifit be highly to the credit of the Syndics of the Pitt Press to have printed the book, the manner in which he has edited it reflects no less credit upon Mr Mayor." — Notes and Queries. '*To antiquaries the book will be a source of almost inexhaustible amusement, by his- torians it will be found a work of considerable service on questions respecting our social progress in past times ; and the care and thoroughness with which Mr Mayor has dis- charged his editorial functions are creditable to his learning and industry."— vl /Atfiwpwwr. " The work displays very wide reading. THE ARCHITECTURAL HISTORY OF THE UNIVERSITY AND COLLEGES OF CAMBRIDGE, By the late Professor Willis, M.A. With numerous Maps, Plans, and Illustrations. Continued to the present time, and edited by John Willis Clark, M.A., formerly Fellow of Trinity College, Cambridge. [/» the Press. London: Cambridge Warehouse, 17 Paternoster Row. 1 6 PUBLICATIONS OF In Preparation. THE CAMBRIDGE GREEK TESTAMENT, FOR SCHOOLS AND COLLEGES, with a Revised Text, based on the most recent critical authorities, and English Notes, prepared under the direction of the General Editor, THE Very Reverend J. J. S. PEROWNE, D.D., DEAN OF PETERBOROUGH. The books will be published separately, as in the " Cambridge Bible for Schools." MISCELLANEOUS. STATUTA ACADEMIC CANTABRIGIENSIS. Demy Odlavo. 2s. sewed. ORDINATIONES ACADEMIC CANTABRIGIENSIS. Demy Oflavo, cloth. 3^. 6^. TRUSTS, STATUTES AND DIRECTIONS affecting (i) The Professorships of the University. (2) The Scholarships and Prizes. (3) Other Gifts and Endowments. Demy 8vo. 5^. COMPENDIUM OF UNIVERSITY REGULATIONS, for the use of persons in Statu Pupillari. Demy 06lavo. 6(/. CATALOGUE OF THE HEBREW MANUSCRIPTS preserved in the University Library, Cambridge. By Dr S. M. ScHlLLER-SziNESSY. Volume I. containing Section I. The Holy Scriptures; Section 11. Commentaries on the Bible. Demy Oftavo. gj, A CATALOGUE OF THE MANUSCRIPTS preserved in the Library of the University of Cambridge. Demy 0(flavo. 5 Vols. \os. each. INDEX TO THE CATALOGUE. Demy Oflavo. loj. A CATALOGUE OF ADVERSARIA and printed books containing MS. notes, preserved in the Library of the University of Cambridge. 3J. &d. THE ILLUMINATED MANUSCRIPTS IN THE LIBRARY OF THE FITZWILLIAM MUSEUM, Catalogued with Descriptions, and an Introduction, by William George Searle, M.A., late Fellow of Queens' College, and Vicar of Hockington, Cambridgeshire. Demy Odlavo. "js. 6d. A CHRONOLOGICAL LIST OF THE GRACES, Documents, and other Papers in the University Registry which con- cern the University Library. Demy Odlavo. 2s. 6d. CATALOGUS BIBLIOTHEC^ BURCKHARD- TIANjE. Demy Quarto. 5s. London: Cambridge Warehouse, 17 Paternoster Row. THE CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS. 17 THE CAMBRIDGE BIBLE FOR SCBIOOLS. The want of an Annotated Edition of the Biule, in handy portions, suitable for School use, has long been felt. In order to provide Text-books for School and Examination pur- poses, the Cambridge University Press has arranged to publish the several books of the Bible in separate portions at a moderate price, with introductions and explanatory notes. The Very Reverend J. J. S. Perowne, D.D., Dean of Peter- borough, has undertaken the general editorial supemsion of the work, and will be assisted by a staff of eminent coadjutors. Some of the books have already been undertaken by the following gentlemen : Eev. A. Carr, M.A., late Fellow of Oriel College, Oxford, Assistant Master at Wellington College. Rev. T. K. Cheyne, Fellow of Balliol College, Oxford. Rev. S. Cox, Nottinghavi. Rev. A. B. Davipson, D.D., Professor of Hebrew, Edinburgh. Rev. F. W. Farrar, D.D., Canon of Westminster. Rev. A. E. Humphreys, M.A., Fellow of Trinity College, Cambridge. Rev. A. F. KiRKPATRiCK, M.A., Fellow of Trinity College. Rev. J. J. Lias, M.A., Professor at St David's College, Lampeter. Rev. J. R. LuMBY, D.D., Fellow of St Catharine's College. Rev. G. F. Maclear, D.D., Head Master of King's Coll. School, London. Rev. H. C. G. Motile, M.A., Fellow of Trinity College. Rev. W. F. MouLTON, D.D., Head Master of the Leys School, Cambridge. Rev. E. H. Perowne, D.D., F'ellam and Tutor of Corpus Christi Coll., Cambridge, Examining Chaplain to the Bishop of St Asaph. The Ven. T. T. Perowne, M.A., late Fellow of Corpus Christi College, Cambridge, Archdeacon of Norwich. Rev. E. H. Plumptre, D.D., Professor of Biblical Exegesis, King's College, London. Rev. W. Sanday, M.A., Principal of Bishop Hatfield Hall, Durham, Rev. W. SiMCOX, M.A., Rector of Weyhill, Hants. Rev. Robertson Smith, M.A., Professor of Hebrem, Aberdeen. Rev. A. W. Streane, M.A., Fellow of Corpus Christi Coll.,Cainbridge. Rev. H.W. Watkins, M.A., Wardenof St Augustine's Coll., Canterbury. Rev. G. H. Whitaker, M.A., Fellow of St John's College, Cambridge, Now Ready. THE BOOK OF JOSHUA. Edited by Rey. G, F. Maclear, D.D. With t, Maps. is. 6d. THE GOSPEL ACCORDING TO ST MATTHEW. Edited by the Rev. A. Carr, M.A. With 2 Maps. 2s. 6d. THE GOSPEL ACCORDING TO ST MARK. Edited by the Rev. G. F. MACLEAR, D.D., (with 2 Maps) cloth, extra fcap. 8vo. 2S. 6d. THE FIRST EPISTLE TO THE CORINTHIANS. By the Rev. J. J. Lias, M.A. With a Map and Plan. Cloth, 2S. THE GENERAL EPISTLE OF ST JAMES. By the Rev. Professor Plumptre, D.D. is. 6d. THE BOOK OF JONAH, By Archdeacon Perowne. Cloth. IS. 6d. Nearly Ready. THE EPISTLES OF ST PETER AND ST JUDE. By the Rev. Professor Plumptre, D.D. London: Camhridge Warehouse, 17, Paternoster How, i8 PUBLICATIONS OF THE PITT PRESS SERIES. I. GREEK. THE ANABASIS OF XENOPHON, Book II. With a Map and English Notes by Alfred Pretor, M.A., Fellow of St Catharine's College, Cambridge ; Editor of Persius and Cicero ad Atticum Book I. Price 2s. BOOKS I. III. IV. AND V. By the same Editor. Price 2S. each. "This little volume (III.) is on every account well suited, either for schools or for the Local Examinations."— Times. "Mr Pretor's 'Anabasis of Xenophon, Book IV.' displays a union of accurate Cambridge scholarship, with experience of what is required by learners gained in examining middle-class schools. The text is large and clearly printed, and the notes explain all difficulties. . . . Mr Pretor's notes seem to be all that could be wished as regards grammar, geography, and other matters," — TAe Academy. EURIPIDES. HERCULES FURENS. With Introductions, Notes and Analysis. By J. T. HuTCHiNSON, B. A., Christ's College, Cambridge, and A. GRAY, B.A., Fellow of Jesus College, Cambridge. Cloth, extra fcap. 8vo. Price ^s. "Messrs Hutchinson and Gray have produced a careful and useful edition." — Saturday Review. LUCIANI SOMNIUM CHARON PISCATOR ET DE LUCTU with English Notes. Edited for the Syndics of the University Press, by W. E. Heitland, M.A., Fellow and Lecturer of St John's College, Cambridge, Editor of Cicero pro Murena, &c. Price y. bd. II. LATIN. M. T. CICERONIS DE AMICITIA. Edited by J. S. Reid, M.L., Fellow of Gonville and Caius College, Cam- bridge. M. T. CICERONIS ORATIO PRO ARCHIA PC ETA. Edited by J. S. Reid, M.L., late Fellow of Christ's College, Cambridge. Price is. 6d, M. T. CICERONIS PRO L. CORNELIO BALBO ORATIO. Edited by J. S. Reid, MX. late Fellow of Christ's College, Cambridge. Price is. 6d, "Mr Reid's Orations for Archias and for Balbus profess to keep in mind the training of the btudent's eye for the finer and more delicate matters of scholarship no less than for the more obvious ; and not only deal with the commonplace notaiilia of a Latin oration as they serve the needs of a commonplace student, but also point out the speciaUties of Cicero's subject-matter and modes of expression. . . We are bound to recognize the pains devoted in the annotation of these two orations to the minute and thorough study of their Latinity, both in the ordinary notes and in the textual appendices."— iyfl^n/oy Review. London: Cambridge Warehouse^ 17 Paternoster Row. THE CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS. 19 PITT PRESS SERIES {continued). P. OVIDII NASONIS FASTORUM LiBER VI. .With a, Plan of Rome and Notes by A. Sidgwick, M.A. late Fellow of Trinity College, Cambridge, and Assistant Master in Rugby School. Price is. 6d. ** Mr Sidgwick's editing of the Sixth Book of Ovid's Fasti furnishes a careful and serviceable volume for average students. It eschews ' construes ' which supersede the use of the dictionary, but gives full explanation of grammatical usages and his- torical and mytliical allusions, besides illustrating peculiarities of style, true and false derivations, and the more remarkable variations of the iRxi^^Saturday Review. GAI lULI CAESARIS DE BELLO GALLICO COMMENTARIUS SEPTIMUS. With two Plans and English Notes by A. G. Peskett, B.A. Fellow of Magdalene College, Cambridge. Price is, " In an unusually succinct introduction he gives all the preliminary and collateral information that is likely to be useful to a young student ; and, wherever we have examined his notes, we have found them eminently practical and satisfying. . . The book may well be recommended for careful study in school or college." — Saturday Review. BEDA'S ECCLESIASTICAL HISTORY, BOOKS III., IV., the Text printed from the very ancient MS. in the Cambridge University Library, and collated with six other MSS. Edited, with a life from the German of Ebert, and with Notes, Glossary, Onomasticon, and Index by J. E. B. Mayor, M.A., Professor of Latin, and J. R. Lumby, D.D., Fellow of St Catharine's College. Price •js. 6d. P. VERGILI MARONIS AENEIDOS Liber VI. Edited vrith Notes by A. Sidgwick, M.A. (late Fellow of Trinity College, Cambridge, Assistant Master in Rugby School). Cloth, extra fcap. 8vo. Price is. 6d. BOOKS X., XI., XII. by the same Editor, is. 6d. each. *' Mr Arthur Sidgwick's 'Vergil, Aeneid, Book XII.' is worthy of his reputation, and is distinguished by the same acuteness and accuracy of knowledge, appreciation of a boy's difficulties and ingenuity and resource in meeting them, which we have on other occasions had reason to praise in these pages." — The AcadetJiy, "As masterly in its clearly divided preface and appendices as in the_ sound and independent character of its annotations. . . . There is a great deal more in the notes than mere compilation and suggestion. . . . No difficulty is left unnoticed or un- handled." — Saturday Review. BOOKS X., XL, XII. in one volume. Price is. 6d. M. T. CICERONIS ORATIO PRO L. MURENA, with English Introduction and Notes. By W. E. Heitland, M.A., Fellow and Classical Lecturer of St John's College, Cam- bridge. Second Edition, carefully revised. Small 8vo. Price y. " Those students are to be deemed fortunate who have to read Cicero's lively and brilliant oration for L. Murena with Mr Heitland's handy edition, which may be pro- nounced .'four-square* in point of equipment, and which has, not without good reason, attained Uie honours of a second edition."—Saiuriiay Review. London: Cambridge Warehouse, 17 Paternoster Rois/. PUBLICATIONS OF PITT PRESS SERIES {contiimed). M. T. CICERONIS IN Q. CAECILIUM DIVI- NATIO ET IN C. VERREM ACTIO PRIMA. With Intro- duction and Notes by W. E. Heitland, M.A., and Herbert CowiE, M.A., Fellows of St John's College, Cambridge. Cloth, extra fcp. 8vo. Price y. M, T. CICERONIS IN GAIUM VERREM AC- TIO PRIMA, With Introduction and Notes. By H. CowiE, M.A., Fellow of St John's College, Cambridge. Prke is. 6(i. M. T. CICERONIS ORATIO PRO TITO ANNIO MILONE, with a Translation of Asconius' Introduction, Marginal Analysis and English Notes. Edited by the Rev. John Smyth Purton, B.D., late President and Tutor of St Catharine's College. Cloth, small crown 8vo. Frice 2s. 6d. "The editorial work is excellently done, but the book contains more than is re- quired for University Local Examinations, and is rather suited to the higher forms of public schools." — The Acade7ny. M. ANNAEI LUCANI PHARSALIAE LIBER PRIMUS, edited with English Introduction and Notes by W. E. Heitland, M.A. and C. E. Haskins, M.A., Fellows and Lec- turers of St John's College, Cambridge. Price is. 6d. **A careful and scholarlike production." — Times. *' In nice parallels of Lucan from Latin poets and from Shakspeare, Mr liaskins and Mr Heitland deserve praise." — SaiiM'da.y Review^ Hi. FRENCH. HISTOIRE DU SIECLE DE LOUIS XIV. PAR VOLTAIRE. Chaps. I.— XIIL Edited with Notes Phi- lological and Historical, BibUographical and Geographical Indices, etc. by GusTAVE Masson, B. A. Univ. Gallic, Officier d'Acad^mie, Assistant Master and Librarian of Harrow School. M. DARU, par M. C. A. Sainte-Beuve, (Causeries du Lundi, Vol. IX.). With Biographical Sketch of the Author, and Notes Philological and Historical. By Gustave Masson B.A. Univ. Gallic, Assistant Master and Librarian, Harrow School. Price is. LA SUITE DU MENTEUR. A Comedy in Five Acts, by P. CORNEILLE. Edited with Fontenelle's Memoir of the Author, Voltaire's Critical Remarks, and Notes Philological and Historical. By Gustave Masson. Price 2j-. LA JEUNE SIBERIENNE. LE LEPREUX DE LA CITfi D'AOSTE. Tales by Count Xavier de Maistre. With Biographical Notice, Critical Appreciations and Notes. By Gustave Masson. Price is. ' London: Cambridge Warehouse, 17 Paternoster Row. THE CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS. 2t PITT PRESS SERIES {continued). LE DIRECTOIRE. (Considerations sur la R^vo- liition Fran9aise. Troisieme et quatri^me parties.) Par Madame LA Baronne de SxAEL-HOLSTErN. With a Critical Notice of the Author, a Chronological Table, and Notes Historical and Philological. By Gustave Masson. Price is. '* Prussia under Frederick the Great, and France under the Directory, bring us face to face respectively with periods of history which it is right should be known thoroughly, and which are well treated in the Pitt Press volumes. The latter in particular, an extract from the world-known work of Madame de Stael on the French Revolution, is beyond all praise for the excellence both of its style and of its matter." — Tunes. DIX ANNEES D'EXIL. Livre II. Chapitres I — 8. Pstr Madame la Baronne De Stael-Holstein. With a Biographical Sketch of the Author, a Selection of Poetical Fragments by Madame de Stael's Contemporaries, and Notes Historical and Philological. By Gustave Masson, B.A. Univ. Gallic, Assistant Master and Librarian, Harrow School. Price is. " The choice made by M. Masson of the second book of the Memoirs of Madame de Stael appears specially felicitous. . . . This is likely to be one of the most favoured of M. Masson's editions, and deservedly so." — Academy. FREDEGONDE ET BRUNEHAUT. A Tragedy in Five Acts, by N. Lemercier. Edited with Notes, Genea- logical and Chronological Tables, a Critical Introduction and a Biographical Notice. By GusTAVE Masson. Price 2S. *' Like other books in the 'Pitt Press Series,' this is neatly printed.and the- notes are short and serviceable. Of the tragedy itself the best trait is its style, which has been described as * Cornehan.'" — At/tejuzuvi. LE VIEUX CELIBATAIRE. A Comedy, by Collin CHarleville. With a Biographical Memoir, and Grammatical, Literary and Historical Notes. By the same Editor. Price 2s. " M. Masson is doing good work in introducing learners to some of the less-known French play-writers. The arguments are admirably clear, and the notes are not too abundant." — Academy. LA METROMANIE, A Comedy, by PiRON, with a Biographical Memoir, and Grammatical, Literary and Historical Notes. By the same Editor. Price is. LASCARIS, ou LES GRECS DU XV^. SIECLE, Nouvelle Historique, par A. F. ViLLEMAiN, Secretaire Perpetuel de I'Academie Fran9aise, with a Biographical Sketch of the Author, a Selection of Poems on Greece, and Notes Historical and Philo- logical By the same Editor. Price is. London: Cambridge Warehouse, 17 Paternoster Row. 23 PUBLICATIONS OF PITT PRESS SERIES {continued). IV. GERMAN. DER OBERHOF. A Tale of Westphalian Life, by Karl Immermann. With a Life of Immermann and English Notes, by Wilhelm Wagner, Ph.D., Professor at the Johan- neum, Hamburg. A BOOK OF GERMAN DACTYLIC POETRY. Arranged and Annotated by WiLHELM Wagner, Ph.D. Professor at the Johanneum, Hamburg. Price %s. 2)er crfte ifreujjug (THE FIRST CRUSADE), by Friedrich von Raumer. Condensed from the Author's 'History of the Hohenstaufen', with a life of Raumer, two Plans and English Notes. By Wilhelm Wagner, Ph.D. Professor at the Johanneum, Hamburg. Price is. " Certainly no more interesting book could be made the subject of examinations. The story of the First Crusade has an undying interest. The notes are, on the whole, good." — Educational Times. A BOOK OF BALLADS ON GERMAN HIS- TORY. Arranged and Annotated by Wilhelm Wagner, Ph. D., Professor at the Johanneurri, Hamburg. Price 2s. " It carries the reader rapidly through some of the most important incidents connected with the German race and name, from the invasion of Italy by the Visigoths under their King Alaric, down to the Franco-German War and the installation of the present Emperor. The notes supply very well the connecting links between the successive periods, and exhibit in its various phases of growth and progress, or the reverse, the vast unwieldy mass which constitutes modern Germany," — Times. DER STAAT FRIEDRICHS DES GROSSEN. By G. Freytag. With Notes. By Wilhelm Wagner, Ph.D., Professor at the Johanneum, Hamburg. Price is. "These are recent additions to the handy reprints given in the * Pitt Press Series.' In both the intention is to combine the studies of literature and his- tory. . . In the second of these little books, the editor gives, with some altera- tions, a fairly written essay on Mr Carlyle's hero. The notes appended to the essay, like those following the ballads, are mostly concise and useful." A therusum. "Prussia under Frederick the Great, and France under the Directory, brine us face to face respectively with periods of history which it is right should be known thoroughly, and which are well treated in the Pitt Press volumes." Times. ©oct^e'S itnabcnja^re. (i749— 1759-) GOETHE'S BOYHOOD : being the First Three Books of his Autobiography Arranged and Annotated by Wilhelm Wagner, Ph. D., Pro- fessor at the Johanneum, Hamburg. Price is, GOETHE'S HERMANN AND DOROTHEA. With an Introduction and Notes. By the same Editor. Price %s. "The notes are among the best that we know, with the reservation thai they are often too iSiyin&axil."— Academy. S)a6 3a^r 1813 (The Year 1813), by F. Kohlrausch. With English Notes. By the same Editor. Price is. London: Cambridge Warehouse, 17 Paternoster Row. THE CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS. 23 PITT PRESS SERIES {continued). V. ENGLISH. THE TWO NOBLE KINSMEN, edited with Introduction and Notes by the Rev. Professor Skeat, M.A., fonnerly Fellow of Christ's College, Cambridge. Price is. 6d. *' This edition of a play that is well worth study, for more reasons than one, by so careful a scholar as Mr Skeat, deserves a hearty welcome."— ySMeK