Wi
<'.
I
M
.•v\
<\
■ii
;v>j
' ' f I I :
I , ( ■
- 1 . ■■ ■■ ■ , ^
GIFT OF
Dr, Horace Ivie
Digitized by the Internet Archive
in 2008 with funding from
IVIicrosoft Corporation
http://www.archive.org/details/englishofxivthceOOchaurich
ENGLISH
OF
THE XIVTH CENTURY.
ENGLISH
OF
THE XIV™ CENTURY,
ILLUSTRATED BY NOTES, GRAMMATICAL
AND PHILOLOGICAL,
ON
Gmttf^ prologue anti Migljl's Cale*
DESIGNED TO SERVE AS •
AN INTRODUCTION TO THE STUDY OF
ENGLISH LITERATURE.
» • • . » ^ • * » ' *
. • ■,
» • ' ^ • •' •> o , ,
• • • J > ' • , > ' J ' "> >
STEPHEN H. CARPENTER, A.M.,
FROFESSOR OF RHETORIC AND ENGLISH LITERATURE IN THE STATE
UNIVERSITY OF WISCONSIN.
BOSTON:
PUBLISHED BY GINN & COMPANY.
1886.
Entered according to Act of Congress, m the year 1872. vy
STEPHEN H. CARPENTER,
In the Office of the Librarian of Congress, at Wasbmgton.
f.DUQATipN DEPT
GIFT OF
PREFACE.
This book has been prepared with the design of afford-
ing the means of a critical study of the EngHsh Language
to a younger class of pupils than have hitherto been able
to pursue it profitably ; and, as it is only from a careful
study of literature that a thorough acquaintance with a
language can be gained, the work is also intended to
serve as an introduction to the study of English Literature.
I have therefore endeavored to render the Notes and Glos-
sary sufficiently full to remove every difficulty that would
meet a student of average ability ; intending, if erring
on either side, to err on the side of giving too much
rather than too little assistance. Particular attention has
been given to the grammatical construction, in the belief
that the true way to study a language is not from the
dead rules of grammar, but from the living forms of liter-
ature. I see no reason why the English, studied with
the same care and thoroughness which are given to the
ancient classics, may not afford equal mental discipline ;
especially if an author be studied whose archaisms will
prevent the common error of mistaking familiarity with
forms and idioms for a critical knowledge of the structure
of the language.
vi PREFACE.
To Chaucer is assigned the third place among Eng-
lish poets, only Shakspeare and Milton ranking above
him ; and yet, to the mass of English readers, he is as
much a stranger as yEschylus or Virgil, the slight
archaism of his language being sufficient to repel all but
special students. It is no credit to our scholarship that
our own language has been thus neglected in our higher
courses of study, whilst such ample provision has been
made for the study of ancient and modern tongues. If
this volume shall serve in any degree to awaken a more
general interest in the critical study of a language which
need not fear comparison with any, either ancient or
modern, and familiarize our students with an author
who for five centuries has maintained his place among
the great poets of the world, its object will be fully
realized.
The text here given is mainly that of Morris, in the
Clarendon Press Series, to whose labors I am much
indebted ; occasionally, however, I have given a different
reading, for reasons given in the Notes. I have refei'red
to Morris's edition by the letter M. ; to Tyrwhitt's, by
the letter To
My first design was to include extracts from the Vision
of Piers Plowman ; but as the diction of that poem dif-
fers so materially from that of Chaucer, — representing
rather the language in its transitional state, — I have
deferred an edition of that Poem until some future time.
University of Wisconsin,
October, 1872.
CONTENTS,
Introduction
The Prologue
The Knightes Tale . . . .
Notes to the Prologue , .
Notes to the Knightes Tale
Glossarial Index
IX
I
26
93
191
253
INTRODUCTION.
LIFE OF CHAUCER.
Of the early life of Geoffrey Chaucer, but little is
known. Even the date of his birth is uncertain. Ac-
cordins: to some authorities he was born at London in
the year 1328; by others this event is placed as late
as 1340. His writings reveal but the merest glimpses
of his personal history, so that the only authentic data for
an account of his life are a few scattered allusions in the
public records. Both Oxford and Cambridge claim the
honor of his education, but there is no certain evidence
that he studied at either. He seems to have been of
gentle blood, as we find him at a very early period of his
life attached to the royal household.
In 1359, Chaucer joined the army of Edward III.,
which invaded France in November of that year. In the
campaign which followed, he was taken prisoner, but
was probably released upon the conclusion of the Great
Peace in 1360. In 1367 he received a pension of twenty
marks, in consideration of past and future services.
From 1370 to 13S0, Chaucer was in the royal service,
being employed on various diplomatic missions, which
X INTRODUCTION.
he discharged so successfully as to receive additional
tokens of favor. In the prosecution of these duties he
travelled extensively, visiting the Low Countries, and
Italy, — then the resort of learned men, — and where he
formed the acquaintance of Petrarch, then in the full
splendor of his fome.
Chaucer's wife was PhilipjDa de Roet, whose sister
Katharine was afterwards wife of John of Gaunt, the
founder of the powerful House of Lancaster, to whose
fortunes the poet was thus naturally attached. While
Richard 11. was under the influence of this powerful
nobleman, Chaucer enjoyed the royal favor, but, as the
Duke's influence waned, the poet was reduced to poverty.
Richard 11. came to the throne upon the death of his
grandfather, in i378« Being but twelve years of age,
the government was placed in the hands of a council
composed of his three uncles, the Dukes of Lancaster,
York, and Gloucester. The insurrection under Wat
Tyler was hardly quelled, when a contest arose between
the nobles, which did not end until Henry Bolingbroke,
son of John of Gaunt, ascended the throne from which
Richard had been deposed by the act of Parliament.
For a time Richard continued the favor which Edward
III. had shown the poet; in 13S6, however, Chaucer
was dismissed from all his offices, and his pensions were
reduced, for some reason which has not been very satis-
factorily explained. It is probably owing to this fiict that
we possess the Canterbury Tales, — the work by which he
is best known. His active and cultivated mind, relieved
from the cares and duties of public life, sought a more
congenial employment in literature, which he had already
cultivated to a degree remarkable for that age.
INTRODUCTION. xi
Chaucer was admirably fitted for his future eminence
by this varied hfe, so rich in adventure, — now with the
chivah-ous hosts which conquered the armies of the
French, and captured their king, — now in the En^-lish
Court, at the head of which was Edward III. and his no
less illustrious son, the Black Prince, — now in diplo-
matic service abroad, or sitting at the feet of the greatest
scholars of the day, — now an interested witness of the
troublous times which ended in the dejDosition and
tragical death of Richard II. ; and finally in aged and
honorable retirement, writing from the rich fund of his
varied experiences these inimitable Tales, which still,
after the lapse of five centuries, are as fresh as a spring
landscape after a shower.
On the return of Henry Bolingbroke from Spain, Chau-
cer had once more a powerful protector. His grants
were restored, and, upon the accession of Henry to the
throne, largely increased. His enjoyment of this pros-
perity, however, was brief. In 1400, a little more than
a year after the son of his old friend had been raised to
the throne, the poet was gathered to his fathers, full of
years and honors.
GRAMMATICAL OUTLINE.
Chaucer's English is substantially that of the present
day. It difiers from Anglo-Saxon in being analytic or
uninflected, although it may fairly be questioned whether
the spoken Anglo-Saxon ever fully conformed to the
cumbrous inflections of the written lansfuasfe. The fol-
lowing brief sketch gives an outline of the grammar of
Chaucer.
xii INTBODUCTION.
NOUNS.
Singular. — The no77iinative answers to the modern
nominative. The genitive answers to the modern pos-
sessive, and regularly ends in es ; sometimes this case
takes no inflection, and sometimes it ends in e. The
dative denotes the relation expressed by the prepositions
to or J~or ; it regularly ends in e. The accusative an-
swers to the modern objective, and regularly ends like
the nominative.
The Plural regularly ends in es ; remnants of the old
n-declension are also found ; some nouns take no inflec-
tion in the plural.
PARADIGMS.
Sin^. NoM. lippe hors wjf l^dy assche man
Gen. lippes horses wyfes ladye assches mannes
Dat. lippe horse wvve ladje assche manne
Ace. lippe hors wjf lady assche man
Plur. lippes hors wyfes ladies asschen men
ADJECTIVES.
Adjectives have two forms, — the Definite and the In-
definite. The Definite, preceded by some definitive word,
terminates in e; this termination is usuall}^ dropped in
words of more than one syllable. The Indefinite takes
no inflection in the singular, but the plural ends regu-
larly in ^, which is usually dropped in predicate ad'
jectives, and in words of more than one syllable.
INTRODUCTION. xiiJ
PRONOUNS.
Sing-.
Tst Pers.
2d Pers
2d Pers.
NOM.
I, Ic
thou
he she
hit, it
Gen.
min, mi
thin, thi
his hire, hir
his
DAT. )
Acc. 5
me
the, thee
him hir, hire
hit, it
Plural.
NOM.
we
je
thei, they
Gen.
our, oure
joure, jour
here
DAT. >
Acc. 5
us
JOW
hem
The usual relative is the indeclinable t/iat^ but
this pronoun is often conibinecl with the jDersonal,
thus : that Jic = who ; t/iat Jiis = whose ; tJiat him =
whom. Who, which, wJiat, are regularly interrogative,
but tvho is sometimes used indefinitel3\ The7'e and
where are sometimes used as dative neuters of the and
what. Me and 7nen are used indefinitely, like the Ger-
man man.
VERBS.
In the inflection of the verb, final n denotes either the
plural, the infinitive, or the past participle. The so-
called regular verbs need no further explanation. The
irregular or strong verbs change the vowel in the pret-
erite ; some make a further change in the preterite plural :
as, pres. inf. sfnitcn; pret. sing, smoot, pi. siniten. The
subjunctive in both tenses takes e in the singular, and en
in the plural ; but n readily drops. The imperative sing-
ular is the root of the verb ; the plural usually ends in
eth. The infinitive ends in en; the n frequently drops.
The gerundial infinitive, or dative case of the infinitive
with the preposition to, occasionally occurs, as to see7ie^
to see.
XIV INTRODUCTION.
PARADIGM.
F
'res.
Pret.
Tnd.
Subj-
Imp.
Ind.
Suhj.
Sing. I.
helpe
helpe
halp
holpe
2.
helpest
helpe
help
halp
holpe
3-
helpe th
helpe
halp
holpe
PL
helpe (n)
helpe (n)
(2) helpeth
holpe (n)
holpe (n)
Inf.
helpe (n)
Pres. Part.
helpinge
P. Part.
holpe (n)
Occasional irregularities will be fully explained in the
Notes and in the Glossary.
PRONUNCIATION.
Vowels. — A. a, a as in French; ?i\ ■==: ah-ee, z.^ aye ;
au == ah-00.
E. e like French e; e as in met; e final indicating
oblique cases, feminine gender, plurals, adverbs, inflec-
tions of verbs, to be lightly pronounced ; but regularly
elided before a vowel or h ; also in the pronouns hire^
he7'e^ oure, yoiire. This rule is liable to exceptions. Ea as
in break ; ee = e ; ei = ai; eo = e ; eu = // ; ey = ay.
I. Izz:^ ee ; I as m pit.
O. 6 as in oar; 6 (i) = French ; (2) = ii, as so/me;
(3) = 00 as in 7;wz'e. Oi = 00-ee, as French om ; 00 = 0.
Ou (i) = 60 as loud (lood) ; (2) = ^, as 021s (us) ; (3) =^
a-00, as soul (sowl).
U. u = u ; u as i-n hut.
Consonants as at present, except, —
Gh ■=. German ch^ sometimes softened to a "hissed j."
This sound is represented in the text by an italic v, or gh.
H final was also a guttural, first softened and then silent.
If it is found too difficult to give these sounds, read as
in modern English, adding the final e when necessary to
the metre.
CHAUCER.
CHAUCER.
THE PROLOGUE.
Whan that Aprllle with his schowres swoote
The drought of Marche hath perced to the roote,
And bathed every veyne in swich licour,
Of which vertue engendred is the flour ;
Whan Zephirus eek with his swete breethe 5
Enspired hath in every holte and heethe
The tendre croppes, and the j^onge sonne
Hath in the Ram his halfe cours i-ronne,
And smale fowles maken melodie,
That slepen alle night with open eyhe, »
So priketh hem nature in here corages : —
Thanne longen folk to gon on pilgrimages,
And palmers for to seeken straunge strondcs,
To feme halwes, kouthe in sondry londes ;
And specially, from every schires ende is
Of Engelond, to Canturbury they wende,
The holy blisful martir for to seeke,
That hem hath holpen whan that they were seeke.
Byfel that, in that sesoun on a day,
In Southwerk at the Tabard as I lay,-.
Redy to wenden on my pilgrimage
To Canturbury with ful devout corage,
At night was come hi to that hostelrie
ao
2 TEE PROLOGUE.
Wei nyne and twenty in a companye,
Of sondry folk, by aventure i-falle 25
In felawschipe, and pilgryms were tliei alle,
That toward Canturbury wolden ryde ;
The chambres and the stables weren wyde,
Ant] wel weweven esed atte beste.
And schortly,, wli«,'(;n the sonne was to reste, 30
•So hadde! I spoken with hem everychon,
TTiat 1 'Was' bf -hbr©' fehiws'chipe anon,
And made forward erly for to ryse,
To take our weye ther as I yow devyse.
But natheles, whiles I have tyme and space, ss
Or that I forther in this tale pace.
Me thinketh it acordant to resoun,
To telle yow al the condicioun
Of eche of hem, so as it semede me,
And which they weren, and of what degre ; 40
And eek in what array that they were inne :
And at a knight than wol I first bygynne.
M A Knight ther was, and that a worthy man,
That from the tyme that he first bigan
To ryden out, he lovede chyvalrye, 45
Trouthe and honour, fredom and curtesie.
Ful worthi was he in his lordes werre.
And thereto hadde he riden, noman ferre.
As wel in Cristendom as in hethenesse,
And evere honoured for his worthinesse. 50
At Alisandre he was whan it was wonne,
Ful ofte tyme he hadde the bord bygonne
Aboven alle naciouns in Pruce.
In Lettowe hadde he reysed and in Ruce,
No cristen man so ofte of his degre. 55
In Gernade atte siesfe hadde he be
Of Algesir, and riden in Belmarie.
At Lieys was he, and at Satalie,
THE PROLOGUE. 3
Whan they were wonne ; and in the Greete see
At many a noble arive hackle he be* 60
At mortal batailles hadde he ben fiftene,
And foughten for oure feith at Tramassene
.In lystes thries, and ay slayn his foo.
Tliis ilke worthi knight hadde ben also
Sometyme with the lord of Palatye, 65
Ageyn another hethene in Turkye :
And everemore he hadde a sovereyn prys.
/And though that he was worthy, he was wys,
And of his port as meke as is a mayde.
He nevere^it no vilonye ne sayde 70
In al his lyf, unto no maner wight.
He was a verray perfi^/^t gcntil knight.
But for to, telle _)'Ou of his array,
His hors was good, but he ne was nou^y^t ^iiy-
Of fustyan he werede a gepoun 75
Al bysmotered with his habergeoun.
For he was late ycome from his viage,
And wente for to doon his pilgrimage.
With him thcr was his sone, aj/ong SquYER,
A lovyere, and a lusty bacheler, 80
With lokkes crulle as they were leyde in presse.
Of twenty j^eer of age he was I gesse.
Of his stature he was of evene lengthe.
And wonderly delyvere, and gret of strengthe.
And he hadde ben somtyme in chivachie, 85
In Flaundres, in Artoys, and Picardie,
And born him wel, as in so litel space,
In hope to stonden in liis lady grace.
Embrowded was he, as it were a mede
Al ful of fresshe floures, white and reede. 9°
Syngynge he was. or floytynge, al the day ;
He was as fressli as is the moneth of May.
Schort was his goune, with sleeves longe and wyde.
4 THE PROLOGUE
Wei cowde he sitte on hors, and faire ryde.
He cowde songes make and wel endite, 95
Juste and eek daunce, and wel purtraye and write.
So bote he lovede, that by nightertale
He sleep nomore than doth a nightyngale.
Curteys he was, lowely, and servysable,
And carf byforn bis fadur at the table. 100
'*' A Ieman hadde be, and servantes nomoo
At that tynie"", for him luste ryde soo ;
And he was clad in coote and hood of grene.
A shef of pocok arwes brighte and kene
Under his belte he bar ful thriftily. 105
Wel cowde he dresse his takel j^omanly ;
His arwes drowpede nou^//t with fetheres lowe.
And in his bond he bar a mighty bowe.
A not-heed hadde he with a broun visage.
Of woode-craft wel cowde he al the usage. no
Upon his arm he bar a gay bracer,
And by his side a swerd and a bokeler,
And on that other side a gay daggere,
Harneysed wel, and scharp as poynt of spere ;
A Cristofre on his brest of silver schene. us
An horn he bar, the bawdrik was of grene ;
A forster was he sothly, as I gesse.
Ther was also a Nonne, a Prioresse,
That of hire sm3dyng was ful symple and coy ;
Hire gretteste 00th ne was but by seynt Loy ; 120
And sche was cleped madame Englentyne.
Ful wel sche sang the servise divyne,
Entuned in hire nose ful semely ;
And Frensch sche spak ful faire and fetysly,
After the scole of Stratford atte Bowe, 125
For Frensch of Parys was to hire unknowe.
At mete wel i-taught was sche withalle ;
Sche leet no morsel from hire lippes falle,
THE PROLOGUE. 5
Ne wette hire fyngres in hire sauce deepe.
Wei cowde sche carle a morsel, and wel keepe, 130
That no drope ne fil uppon hire breste.
In curtesie was set ful moche hire leste.
Hire overlippe wypede sche so clene,
That in hire cuppe was no ferthing sene
Of greece, whan sche dronken hadde hire draughte. 135
Ful semely after hire mete sche raughte,
And sikerly sche was of gret disport,
And ful plesant, and amyable of port.
And peynede hire to countrefete cheere
Of court, and ben estatlich of manere, 140
And to ben holden digne of reverence.
But for to speken of hire conscience,
Sche was so charitable and so pitous,
Sche wolde weepe if that sche sawe a mous
Caught in a trappe, if "It were deed or bledde, 145
Of smale houndes hadde sche, that sche fedde
With rosted fleissh, or my Ik and wastel breed.
But sore wepte sche if oon of hem were deed,
Or if men smot it with a 3'erde smerte :
And al was conscience and tendre herte. 150
Ful semely hire wymple i-pynched was ;
Hire nose tretys ; hire eyen greye as glas ;
Hire mouth ful smal, and therto softe and reed ;
But sikerly sche hadde a fair forheed.
It was almost a spanne brood, I trowe ; iss
For hardily sche was not undergrowe.
Ful fetys was hire cloke, as I was waar.
Of smal coral aboute hire arm sche baar
A peire of bedes gauded al with grene ;
And theron heng a broch of gold ful schene, 160
On which was first i-write a crowned A,
And after. Amor vincit omnia.
6 THE PROLOGUE.
Another Nonxe with hire hadde sche,
That was hire chapelleyn, and Prestes thre.
t A Monk ther was, a fair for the inaistrie, 165
An out-rydere, that lovede venerye ;
A manly man, to ben an abbot able.
Full many a deynte hors hadde he in stable :
And whan he rood, men mighte his bridel heere
Gynglen in a whistlyng wynd as cleere, 170
And eek as lowde as doth the chapel belle.
Ther as this lord w^as kepere of the selle,
The reule of seynt Maure or of seint Beneyt,
Bycause that it was old and somdel streyt,
This ilke monk leet olde thinges pace, 17s
And held after the newe world the trace.
HejKaf nat of that text a pulled hen,
That seith, that hunters been noon holy men ;
Ne that a monk, whan he is reccheles
Is likned to a fissch that is waterles ; 180
This is to seyn, a monk out of his cloystre.
But thilke text held he not worth an ovstre.
And I seide his opinioun w^as good.
What schulde he studie, and make himselven wood,
Uppon a book in cloystre alway to powre ; 1S5
Or swynke with his handes, and laboure,
As Austyn byt? How schal the world be served?
Lat Austyn have his swynk to him reserved.
Therfore he was a pricasour aright ;
Greyhoundes he hadde as swifte as fowel in flight ; 190
Of prikyng and of huntyng for the hare
Was al his lust, for no cost wolde he spare.
I saugh his sieves purfiled atte honde
With grys, and that the fyneste of a londe.
And for to festne his hood under his chvnne 195
He hadde of gold y-wrought a curious pynne :
THE PROLOGUE. 7
A love-knotte in the grettere cnde ther was.
His heed was balled, and schon as eny gUis,
And eek his face as he hadde ben anoynt.
He was a lord ful fiit and in good poynt ; 200
His eyen steepe, and rollyng in his heede,
That stemede as a forneys of a leede ;
His bootes souple, his hors in gret estate.
Now certeinly he was a fair prelate ;
He was not pale as a for-pyned goost. 205
A fat swan lovede he best of eny roost.
His palfray was as broun as is a berye.
p, A Frere ther was, a wantoun and a merye,
A lymytour, a fid solenipne man.
In alle the ordres foure is noon that can 210
So moche of daliaunce and fair langage.
/He hadde i-mad ful many a mariage
X)f j/onge wymmen, at his owne cost.
Unto his ordre he was a noble post.
Ful wel biloved and famulier was he 215
With frankeleyns over-al in his cuntre,
And eek with worthi wommen of the toun :
For he hadde jDower of confessioun,
As seyde himself, more than a curat,
For of his ordre he was licentiat. 220
Ful sweetely herde he confessioun,
And plesaunt was his absolucioun ;
He was an esy man toj'eve penance
Ther as he wiste han a good pitance ;
For unto a poure ordre for to _yive 225
Is signe that a man is wel i-schrive.
For if he j^af, he dorste make avaunt,
He wiste that a man was repentaunt.
For many a man so hard is of his herte.
He may not wepe although him sore smerte. 230
Therfore in stede of wepyng and preyeres,
8 THE PROLOGUE.
Men mootjKive silver to the poiire freres.
His typet was ay farsed ful of knyfes '^
And pynnes, for to jj/ive faire wyfes.
And certaynli he hadde a mery noote ; 23*
Wei couthe he synge and pleyen on a rote.
Of jeddynges he bar utterly the prys.
His nekke whit was as the flour-de-lys.
Therto he strong was as a champioun.
He' knew the tavernes wel in every toun, 240
And everych hosteller and tappestere,
Bet than a lazer, or a beggestere,
For unto such a worthi man as he
Acordede not, as by his faculte,
To han with sike lazars aqueyntaunce. 245
It is not honest, it may not avaunce,
For to delen with no such poraille,
But al with riche and sellers of vitaille.
And overal, ther as profyt schulde arise,
Curteys he was, and lowely of servyse. 250
Ther nas no man nowher so vertuous.
He was the beste beggere in his hous,
For though a widewe hadde noght 00 schoo,
So plesaunt was his I?i frincipio^
let wolde he have a ferthing or he wente. 255
His purchas was wel better than his rente.
And rage he couthe and pleyen as a whelpe,
In love-dayes couthe he mochel helpe.
For ther he was not like a cloysterer,
With thredbare cope as is a poure scoler, 260
But he was like a maister or a pope.
Of double worstede was his semy-cope,
That rounded as a belle out of the presse.
Somwhat he lipsede, for his wantounesse,
To make his Englissch svvete upon his tunge ; 205
And in his harpyng, whan that he hadde sunge,
THE PROLOGUE. 9
His eyghen twynkeld in his heed aright,
As don the sterres in the frosty night.
This worth i ly my tour was cleped Huberd.
^ A Marchaunt. was ther with a forked herd, 270
In motteleye, and high on horse he sat,
Uppon his heed a Fhmndrisch bever hat;
His botes elapsed fiiire and fetysly.
His resons he spak ful solempnely,
Sownynge alway thencres of his wynnynge. 275
He wolde the see were kept for eny thinge
Betwixe Middelburgh and Orewelle.
Wei couthe he in eschaunge scheeldes selle.
This worthi man ful wel his wit bisette ;
Ther wiste no man that he was in dette, 280
So estately was he of governaunce,
With his bargayns, and with his chevysaunce.
For sothe he was a worthi man withalle.
But soth to sayn, I not what men him calle.
)i - A Clerk ther was of Oxenford also, aSs
That unto logik hadde longe i-go.
As lene was his hors as is a rake,
And he was not right fat, I undertake ;
But lokede holwe, and therto soberly.
Ful thredbare was his overeste courtepy, 290
For he hadde geten him yit no benefice,
Ne was so worldly for to have office.
For him was lever have at his beddes heede
Twenty bookes, clad in blak or reede,
Of Aristotle and his philosophic, 295
Then robes riche, or fithel, or gay sawtrie.
But al be that he was a philosophre,
\ Yet hadde he but litel gold in cofre ;
But al that he mighte of his frendes hente,
On bookes and on lernyng he it spente, 300
And busily gan for the soules preye
lO THE PROLOGUE.
Of hem thatjKaf him wherwith to scoleye,
Of studie took he most cure and most heede.
Not oo word spak he more than was neede,
And that was seid in forme and reverence 305
And schort and quyk, and ful of high sentence.
Sownynge in moral vertu was his speche, >.
And gladly wolde he lerne, and gladly teche. J
A Sergeant of Lawe, war and wys,
That often hadde ben atte parvys, . 310
Ther was also ful riche of excellence.
Discret he was, and of gret reverence :
He semede such, his wordes weren so wise,
Justice he was ful often in assise,
By patent, and by pleyn commissioun ; 315
For his science, and for his heih renoun,
Of fees and robes hadde he many oon.
So gret a purchasour was nowher noon.
Al was fee symple to him in effecte.
His purchasyng mighte nought ben enfecte. 320
Nowher so besy a man as he ther nas, '^
And yit he seemede besier than he was.
In termes hadde he caas and domes alle,
That fro the tyme of kyng William were falle.
Therto he couthe endite, and make a thing, 325
Ther couthe no wight pynche at his writyng ;
And every statute couthe he pleyn by roote.
He rood but hoomly in a medle coote.
Gird with a seynt of silk, with barres smale ;
Of his array telle I no lenger tale. 330
A Frankeleyn was in his companye ;
Whit was his berde, as is the dayesye.
Of his complexioun he was sangwyn.
Wei lovede he in the morwe a sop in wyn.
To lyven in delite was al his wone, 335
For he was Epicurus owne sone,
THE PROLOGUE. II
That heeld opynyoun that pleyn delyt
Was verraily felicite pcrfyt.
An houshaldere, and that a gret, was he ;
Seynt JuHan he was in his countre. 340
His breed, his ale, was alway after oon ;
A bettre envyned man was nowher noon.
Withoute bake mete was nevere his hous,
Of fleissch and fissch, and that so plentyvous,
•' Hit snewede in his hous of mete and drynke. 34s
'\Oi alle deyntees that men cowde thynke. •_/
After the sondry sesouns of the j^eer.
So chaungede he his mete and his soper.
Ful many a fat partrich hadd ; lie in me we.
And many a brem and many a luce in stewe. 350
Woo was his cook, but-if his sauce were
Poynaunt and scharp, and redy al his gere.
His table dormant in his halle alway
Stood redy covered al the longe day.
At sessiouns ther was he lord and sire. 355
Ful ofte tyme he was knight of the schire.
An aulas and a gipser al of silk
Heng at his gerdel, whit as morne mylk.
A schirreve hadde he ben, and a countour ;
Was nowher such a worthi vavasour. 360
An Haberdassher and a Carpenter,
A Webbe, a Deyere, and a Tapicer,
Weren with us eek, clothed in 00 lyvere,
Of a solempne and gret fraternite.
Ful freissh and newe here gere aplked was ; 365
Here knyfes were i-chaped nat with bras.
But al with silver wrought ful clene and wel,
Here gurdles and here pouches every del.
Wel semede ech of hem a fair burgeys,
To sitten in aj^eldehalle on a deys. 370
Ever3'ch for the wisdom that he can,
12 THE PROLOGUE.
Was schaply for to ben an alderman.
For catel hadde they inough and rente,
And eek here wyfes vvolde it wel assente ;
And elles certeyn were thei to blame. 37s
It is right fair to ben yclept madame^
And for to gon to vigiles al byfore,
And han a mantel riallyche i-bore.
A Cook thei hailde with hem for the nones,
To boyle chyknes with the mary bones, 38«
And poudre-marchaunt tart, and galyngale.
Wel cowde he knowe a drau^/^te of Londone ale.
He cowde roste, and sethe, and broille, and frie,
Maken mortreux, and wel bake a pye.
But gret harm was it, as it thoughte me, 38s
That on his schyne a mormal hadde he.
For blankmanger he made with the beste.
A ScHiPMAN was ther, wonyng fer by weste :
For ought I woot, he was of Dertemouthe.
He rood upon a rouncy, as he couthe, 390
In a gowne of faldyng to the kne.
A daggere hangyng on a laas hadde he
Aboute his nekke under his arm adoun.
The hoote somer hadde maad his hew al broun ; j
And certeinly he was a good felawe. 395
Ful many a draughte of wyn hadde he ydrawe
From Burdeux-ward, whil that the chapman sleep.
Of nyce conscience took he no keep.
If that he faughte, and hadde the hei^/^er hand,
By water he sente hem hoom to every land. 400
But of his craft to rekne wel his tydes.
His stremes and his daungers him bisides.
His herbergh and his mone, his lodemenage,
Ther was non such from HuUc to Cartage.
Hardy he was, and wys to undertake ; 405
With many a tempest hadde his berd ben schake. J
THE PliOLOGUE. 13
He knew wel alle the havenes, as thei were,
From Gootlond to the cape of Fynestere,
And every crykc in Bretayne and in Spayne ;
His barge y-cleped was the Magdelayne. 410
Ther was also a Doct qur of Phisik,
In al this world ne was ther non him lyk
To speke of phisik and of surgerye ;
For he was grounded in astronomye.
He kepte his pacient wonderly wel 41s
In houres by his magik naturel.
Wel cowde he fortunen the ascendent
Of his ymages for his pacient.
He knew the cause of every maladye,
Were it of hoot or cold, or moyst, or drye, 420
And where engendred, and of what humour ;
He was a verrey parfi^/^t practisour.
The cause i-knowe, and of his harm the roote,
Anon hejK^f the syke man his boote.
Ful redy hadde he his apotecaries, 425
To sende him dragges, and his letuaries,
For ech of hem made other for to wynne ;
Here frendschipe nas not newe to begynne.
Wel knew he the olde Esculapius,
And Deiscorides, and eek Rufus ; 430
Old Ypocras, Haly, and Galien ;
Serapyon, Razis, and Avycen ;
Averrois, Damascen, and Constantyn ;
Bernard, and Gatesden, and Gilbertyn.
Of his diete mesurable was he, 43s
For it was of no superfluite.
But of gret norisching and digestible.
t His stiidie was but litel on the Bible.
In sangwin and in pers he clad was al,
Lined with taftata and with sendal.
And_yit he was but esy of dispence ;
440
14 THE PROLOGUE,
He kepte that he wan in pestilence.
For gold in phisik is a cordial,
Therfore he lovede gold in special.
A Good WiF was ther of byside Bathe, 445
But sche was somdel deef, and that was skathe.
Of cloth-makyng she hadde such an haunt,
Sche passede hem of Ypres and of Gaunt.
In al the parisshe wyf ne was ther noon
That to the offryng byforn hire schulde goon, 4so
And if ther dide certe3'n so wroth was sche,
That sche was out of alle charite.
Hire keverchefs ful fyne weren of grounde ;
I durste swere they wey^/^eden ten pounde
That on a Sonday were upon hire heed. ass
Hire hosen weren of fyn Scarlett reed,
Ful streyte 3^-teyd, and schoos ful moj^ste and newe.
Bold was hire face, and fair, and reed of hewe.
Sche was a worthy worn man al hire lyfe,
Housbondes at chirche dore sche hadde fyfe, 460
Withouten other companye in youthe ;
But therof needeth noug-ht to speke as nouthe.
And thries hadde sche ben at Jerusalem ;
Sche hadde j^assed many a straunge streem ;
At Rome sche hadde ben, and at Boloyne, 465
In Galice at seynt Jame, and at Coloyne.
Sche cowde moche of wandryng by the weye.
Gattothed was sche, sothly for to seye.
Uppon an amblere esily sche sat,
Ywympled wel, and on hire heed an hat 470
As brood as is a bocler or a targe ;
A foot-mantel aboute hire hi pes large.
And on hire feet a paire of spores scharpe.
In felawschipe wel cowde sche lawghe and carpe.
Of remedyes of love sche knew parchaunce, 47s
For of that art sche couthe the olde daunce.
%.,
fH THE PROLOGUE. 1$
A good man was thcr of religioun,
And was a poure Persoun of a toiin ;
But riche he was of hol}^ thought and werk.
He was also a lerned man, a clerk 480
That Cristes gospel trewely wolde preche ;
His parischens devoutly wolde he teche.
. Benigne he was, and wonder diligent,
And in adversite ful pacient ;
And such he was i-proved ofte sithes. 48s
Ful loth were him to curse for his tythes,
But rather wolde he j/even out of dowte,
Unto his poure parisschens aboute,
Of his oftrynge, and eek of his substaunce.
He cowde in litel thing han suffisaunce. 490
Wyd was his parisch, and houses fer asonder,
But he ne lafte not for reyne ne thonder,
In siknesse nor in meschief to visite
The ferreste in his parissche, moche and lite,
Uppon his feet, and in his bond a staf. 495
//This noble ensample to his scheep hej^af,
1 That first he wroughte, and after that he taughte,"
Out of the gospel he tho wordes caughte,
And this figure he addede eek therto,
That if gold ruste, what schal yren doo ? 500
For if a prest be foul, on whom we truste.
No wonder is a lewed man to ruste ;
And schame it is, if that a prest take kepe,
A [foul] schepherde and a clene schepe ;
Wei oughte a prest ensample for to j/ive, 505
By his clennesse, how that his scheep schulde lyve.
He sette not his benefice to byre.
And leet his scheep encombred in the myre.
And ran to Londone, unto seynte Foules,
To seeken liim a chaunterie for soules, 510
Or with a bretherhede to ben withholde ;
lb THE PROLOGUE. r ^
\j
But dwelte at hoom, and kepte wel his folde,
So that the wolf ne made it not myscarye.
He was a schepherde and no mercenarie ;
And though he holy were, and vertuous, . 515
He was to sinful man nought dispitous,
Ne of his speche daungerous ne digne,
But in his teching discret and benigne.
To drawe folk to heven by fairnesse,
By good ensample, was his busynesse:. .^ 520
But it were eny persone obstinat, ^
What so he were, of high or lowe estat,
Him wolde he snybbe scharply for the nones.
A bettre preest I trowe ther nowher non is.
He waytede after no pompe and reverence, 525
Ne makede him a spiced conscience, \
But Cristes lore, and his apostles twelve, j ''
He taughte, and first he folwede it himselve.
With him ther was a Ploughman, was his brother,
That hadde i-lad of dong ful many a fother, 530
A trewe swynkere and a good was he,
Lyvynge in pees and perfi^/^t charitee.
God lovede he best with al his hoole herte
At alle tymes, though him gamede or smerte,
And thanne his neighebour right as himselve. 535
He wolde threisshe, and therto dyke and delve,
For Cristes sake, with every poure wight,
Withouten hyre, if it laye in his might.
His tythes payede he ful f\iire and wel,
Bothe of his owne swynk and his catel. S4o
In a tabard he rood upon a mere.
Ther was also a Reeve and a Mellere,
A Sompnour and a Pardoner also,
A Maunciple, and my self, ther were no mo.
The Mellere was a stout carl for the nones, 545
Ful big he was of braun, and eek of boones ;
THE PROLOGUE. 17
That prevede wel, for overal tlicr he cam,
At wrastlynge he wolde have alwey the ram.
He was schort schuldred, brood, a thikke knarre,
Ther nas no dore that he nolde heve of harre, sso
Or breke it at a rennyng with his heed.
His herd as ony sowe or fox was reed.
And theito brood, as though it were a spade.
Upon the cop right of his nose he hade
A werte, and theron stood a tuft of heres, sss
Reede as the berstles of a sowes eeres.
His nose-thurles bhike were and wyde.
A swerd and bocler baar he by his side,
His mouth as wyde was as a gret forneys.
He was a jangler, and a golyardeys, 560
And that was most of synne and harlotries.
Wel cowde he stele corn, and toUen thries ;
And yet he hadde a thombe of gold parde.
A whit cote and a blewe hood werede he.
A baggepipe cowde he bio we and sowne, 56s
And therwithal he broughte us out of towne.
A gentil Maunciple was ther of a temple,
Of wdiich achatours mighten take exemple
For to be wys in beyying of vitaille.
For whether that he payde, or took by taille, 570
Algate he waytede so in his achate,
That he was ay biforn and in good state.
Now is not that of God a ful fair grace.
That such a lewed mannes wit schal pace
The wisdom of an heep of lernede men? 575
Of maystres hadde he moo than thries ten,
That were of lawe expert and curious ;
Of which ther were a doseyn in that house,
Worthi to ben stiwardz of rente and lond
Of any lord that is in Engelond, sSo
To make him lyve by his propre good,
20 THE PROLOGUE.
And prively a fynch eek cowde he pulle.
And if he fond owher a good felawe,
He wolde techen him to han non awe
In such a caas of the archedeknes curs, 6ss
But-if a mannes soule were in his purs ;
For in his purs he scholde punyssched be.
* Purs is the erchedeknes heile,' quod he.
But wel I woot he lyede right in dede ;
Of cursyng oghte ech gulty man him drede; 660
For curs wol slee right as assoillyng saveth ;
And also war of him a signijicavlt.
In daunger hadde he at his owne assise
ThejKonge gurles of the diocise,
And knew here counseil, and was al here red. 665
A garland hadde he set upon his heed,
As gret as it were for an ale-stake ;
A bokeler hadde he maad him of a cake.
With him ther rood a gentil Pardoner
Of Rouncival, his frend and his comper, 670
That streyt was comen from the court of Rome.
Ful lowde he sang, Com hider, love, to me.
This sompnour bar to him a stif burdoun.
Was nevere trompe of half so gret a soun,
This pardoner hadde hcer as yelwe as wex, 67s
But smothe it heng, as doth a strike of flex ;
By unces hynge his lokkes that he hadde,
And therwith he his schuldres overspradde.
Ful thinne it lay, by culpons on and oon,
But hood, for jolitee, ne werede he noon, 680
For it was trussed up in his walet.
Him thoughte he rood al of the newe get,
Dischevele, sauf his cappe, he rood al bare.
Suche glaryng ey^/^en hadde he as an hare.
A vernicle hadde he sowed on his cappe. 685
His walet lay byforn him in his lappe,
THE PROLOGUE. 21
Bret-ful of pardoun come from Rome al hoot
A voys he hadde as smal as eny goot.
No herd ne hadde he, ne nevere scholde have,
As smothe it was as it were kite i-schave ; 690
But of his craft, fro Berwyk into Ware,
Ne was ther such another pardoner.
For in his male he hadde a pilwebeer,
Which that, he seide, was oure lady veyl : 695
He seide, he hadde a, gobet of the seyl
That seynt Peter hadde, whan that he wente
Uppon the see, til Jhesu Crist him hente.
He hadde a cros of latoun ful of stones,
And in a glas he hadde pigges bones. 700
But with thise reliques, whanne that he fond
A poure persoun dwellyng uppon lond,
Upon a day he gat him more moneye
Than that the persoun gat in monthes tweye.
And thus with feyned flaterie and japes, 705
He made the persoun and the people his apes.
But trewely to tellen atte laste,
He was in churche a noble ecclesiaste.
Wei cowde he rede a lessoun or a storye.
But altherbest he sang an offertorie ; 710
For wel he wyste, whan that song was songe,
He moste preche, and wel affyle his tonge.
To Wynne silver, as he right wel cowde ;
Therefore he sang ful meriely and lowde.
Now have I toldjvou schortly in a clause ^"^^ 715
Thestat, tharray, the nombre, and eek the cause
Why that assembled was this companye
In Southwerk at this gentil hostelrie.
That highte the Tabard, faste by the Belle.
But now is tyme to yow for to telle 720
How that we bare us in that ilke night,
22 THE PROLOGUE.
Whan we were in that hosteh-ie alight ;
And after wol I telle of oure viage,
And al the remenaunt of oure pilgrimage.
But first I prayj/ou of your curtesie, 725
That^e ne rette it nat my vileinye,
Though that I speke al pleyn in this matere,
To telle you here wordes and here cheere ;
Ne though I speke here wordes properly.
For this ye knowen also wel as I, 730
Whoso schal telle a tale after a man,
He moot reherce, as neigh as evere he can,
Everych a word, if it be in his charge,
Al speke he nevere so rudelyche and large ;
Or elles he moot telle his tale untrewe, 73s
Or feyne thing, or fynde wordes newe.
He may not spare, although he were his brother ;
He moot as wel seyn 00 word as another.
Crist spak himself ful broode in holy writ.
And wel ye woot no vileinye is it. 740
Eek Plato seith, whoso that can him rede,
The wordes mote be cosyn to the dedei
Also I praye ^ou to foi^eve it me,
Al have I nat set folk in here degre
Here in this tale, as that thei schulde stonde ; ~ 74s
My witt is schort, jKe may wel understonde.
Greet cheere made oure host us everichon,
And to the souper sette he us anon ;
And servede us with vitaille atte beste.
Strong was the wyn, and wel to drynke us leste. 750
A semely man oure boost he was withalle
For to ban been a marschal in an halle ;
A large man he was with Qyg-JiQn stepe,
A fiiirere burgeys was ther noon in Chepe :
Bold of his speche, and wys and wel i-taught, 7ss
And of manhede him lakkede right naught.
THE PROLOGUE, 23
Eek therto he was right a mery man,
And after soper phiyen he bygan,
And spak of myrtlie amonges othre thinges,
Whan that we hadde maad our rekenynges ; 760
And sayde thus : ' Lo, lordynges, trewely
2e ben to me right welcome hertely :
P'or by my trouthe, if that I schal not lye,
I ne saugh thisj^eer so mery a companye
At oones in this herbergh as is now. 76s
Fayn wolde I don jkow mirthe, wiste I how.
And of a mirthe I am right now bytliought,
To doonjvou eese, and it schal coste nought.
2e goon to Caunturbury ; God jkou speede,
The blisful martir quyte_you _youre meede ! 770
And wel 1 woot, asj^e gon by the weye,
2e schapen jvow to talen and to pleye ;
For trewely comfort ne mirthe is noon.
To ryde by the weye domb as a stoon ;
And therfore wol 1 makenj^ou disport, 77s
As I seyde erst, and do j^ou som confort.
And if j^ow liketh alle by oon assent
Now for to standen at my juggement ;
And for to werken as I schal jkou seye.
To morvve, whanj^e riden by the weye, 780
Now by my fadres soule that is deed,
Butjve be merye, smyteth of myn heed.
Hold up j-'oure bond withoute more speche.'
Oure counseil was not longe for to seche ;
Us thoughte it nas nat worth to make it wys, 785
And grauntede him withoute more avys,
And bad him seie his verdite, as him leste.
' Lordynges,' quoth he, ' now herkneth for the beste ;
But taketh it not, I prayejvou, in disdayn ;
This is the poynt, to speken schort and playn, i^
That ech of jkow to schorte v/ith j^oure weie.
24 THE PROLOGUE.
*
In this viage, schal telle tales tweye,
To Caunturburi-ward, I mene it so,
And horn-ward he schal tellen other tuo,
Of aventures that whilom han bifalle. 79s
And which of j^ovv that bereth him best of alle,
That is to seyn, that telleth in this caas
Tales of best sentence and most solas,
Schal han a soper at jvoure alther cost
Here in this place sittynge by this post, &»
Whan that we come ageyn from Canturbury
And for to maken_)/ou the more mery,
I wol myselven gladly with jj/ou i"y*^^'
Right at myn owen cost, and be_youre gyde.
And whoso vvole my juggement withseie 80s
Schal paye al that we spenden by the weye.
And if _ye vouchesauf that it be so.
Telle me anoon, withouten wordes moo,
And I wole erely schape me therfore.'
This thing was graunted, and oure othes swore 810
With ful glad herte, and pray den him also
That he wolde vouchesauf for to doon so,
And that he wolde ben oure governour,
And of oure tales jugge and reportour,
And sette a souper at a certeyn prys ; 815
And we wolde rewled be at his devys.
In heygh and lowe ; and thus by oon assent
We been acorded to his juggement. ,
And therupon the wyn was fet anoon ;
We dronken, and to reste wente echoon, 820
Withouten eny lengere taryinge.
A morwe whan the day bigan to sprynge.
Up roos oure host, and was oure alther cok,
And gadrede us togidre alle in a flok.
And forth we riden a litel more than paas, 825
Unto the waterynge of seint Thomas.
TEE PROLOGUE. 25
And there oure host bigan his hors areste,
And seyde ; ' Lordes, herkeneth if yo\\r leste.
2e vvoote joure forward, and I it you. recorde.
If even-song and morwe-song accorde, 830
Lat se now who schal telle tirst a tale.
As evere I moot drinke wyn or ale,
Whoso be rebel to my juggement
Schal paye for al that by the weye is spent.
Now draweth cut, er that we forther twynne ; 83s
Which that hath the schorteste schal bygynne/
* Sire knight,' quoth he, ' my maister and my lord,
Now draweth cut, for that is myn acord.
Cometh ner,' quoth he, ' my lady prioresse ;
And ye. sir clerk, lat bejoure schamfastnesse, 840
Ne studieth nat ; ley hand to, every man.'
Anon to drawen every wight bigan.
And schortly for to tellen as it was,
Were it by aventure, or sort, or cas,
The soth is this, the cut hi to the knight, 84s
Of which ful blithe and glad w^as every wight;
And telle he moste his tale as was resoun.
By forward and by composicioun,
As jKe han herd ; what needeth wordes moo.?
And whan this goode man seigh that it was so, 850
As he that wys was and obedient •
To kepe his forward by his fre assent,
He seyde : ' Syn I schal bygynne the game,
What, welcome be thou cut, a Goddes namel
Now lat us ryde, and herkneth what I seye.' 855
And with that word we riden forth oure weye ,
And he bigan with right a merie chere
His tale anon, and seide in this manere.
THE KNIGHTES TALE.
Whilom, as olde stories tellen us,
Ther was a duk that bighte Theseus ;
Of Athenes he was lord and governour,
And in his tyme swich a conquerour,
That grettere was ther non under the sonne. s
Ful many a riche contre hadde he wonne ;
That with his wisdam and his chivah-ie
He conquerede al the regne of Femynye,
That whilom was i-cleped Cithea ;
And weddede he the queen Ipolita, lo
And broughte hire hoom with him in his contre
With moche glorie and gret solempnite,
And eek hire _yonge suster Emelye.
And thus with victorie and with melodye
Lete I this noble duk to Athenes ryde, 15
And al his host, in armes him biside.
And certes, if it nere to longe to heere,
I wolde han told jj^ow fully the manere,
How wonnen was the regne of Femenye
By Theseus, and by his chivalrye ; z
And of the grete bataille for the nones
Bytwixen Athenes and the Amazones ;
And how aseged was Ypolita,
The faire hardy quen of Cithea ;
THE KNIGHTES TALE. 27
And of the feste that was at hire weddynge. 2s
And of the tempest at hire hoom comynge ;
But al that thing I mot as now forbere.
I have, God wot, a large feeld to ere,
And wayke ben the oxen in my plough,
The remenaunt of the tale is long inough ; 30
I wol not lette eek non of al this^owte,
Lat every felawe telle his tale aboute,
And lat see now who schal the soper wynne,
And ther I lafte, I wol agayn begynne.
This duk, of whom I make mencioun, 35
Whan he was come almost unto the toun,
In al his wele and in his moste pryde,
He was war, as he caste his eyg'he aside,
Wher that ther knelede in the hye weye
A companye of ladies, tweye and tweye, 40
Ech after other, clad in clothes blake ;
But such a cry and such a woo they make,
That in this world nys creature lyvynge,
That herde such another weymentynge,
And of this cry they nolde nevere stenten, 4S
Til they the reynes of his bridel henten.
'What folk benjKe that at myn hom comynge
Pertourben so my feste with cryinge?'
Qiiod Theseus, 'havej^e so gret envye
Of myn honour, that thus compleyne and crie? 50
Or who hath j'ow misboden, or oflended?
And telleth me if it may ben amended ;
And why that je ben clad thus al in blak?'
The eldeste lady of hem alle spak,
When sche hadde swowned with a dedly chere, ss
That it was rqiithe for to seen or heere ;
And seyde : ' Lord, to whom Fortune hath j^even
Victorie, and as a conquerour to lyven,
Nought greveth usj'ourc glorie and honour;
28 THE KNIGHTES TALE.
But we beseken mercy and socour. 60
Have mercy on oure woo and oure distresse.
Som drope of pitee, thurgh j/oure gentilnesse,
Uppon us wrecchede wommen lat thou falle.
For certes, lord, ther nys noon of us alle,
That sche nath ben a duchesse or a queene ; 65
Now be we caytifs, as it is wel scene :
Thanked be Fortune, and hire false wheel,
That noon estat assureth to ben week
And certes, lord, to abiden j^oure presence
Here in the temple of the goddesse Clemence 7°
We ban ben waytynge al this fourtenight ;
Now help us, lord, syth it is in thy might.
I wrecche, which that wepe and waylle thus,
Was whilom wyf to kyng Capaneus,
That starf at Thebes, cursed be that day ; 7S
And alle we that ben in this array,
And maken al this lamentacioun,
We losten alle oure housbondes at the toun,
Whil that the sege ther aboute lay.
AndjKet the olde Creon, welaway ! 80
That lord is now of Thebes the citee,
Fulfild of ire and of iniquite.
He for despyt, and for his tyrannye,
To do the deede bodyes vileinye,
Of alle oure lordes, whiche that ben i-slawe, 85
Hath alle the bodies on an heep y-drawe,
And wol not suftren hem by noon assent
Nother to ben y-buried nor y-brent.
But maketh houndes ete hem in despite.'
And with that word, withoute more respite, 90
They fillen gruf, and criden pitously,
' Have on us wrecchede wommen som mercy.
And lat oure sorwe synken in thyn herte.'
This gentil duk doun from his courser sterte
THE KNIGHTES TALE. 29
With herte pitous, whan he herde hem speke. 95
Him thoughte that his herte wolde breke,
Whan he seyh hem so pitous and so maat,
That whilom weren of so gret estat.
And in his armes he hem all up hente,
And hem conforteth in ful good entente ; xoo
And swor his oth, as he was trewe knight,
He wolde don so ferforthly his might
Upon the tyraunt Creon hem to wieke,
That al the people of Grece scholde speke
How Creon was of Theseus y-served, 105
As he that hadde his deth ful vvel deserved.
And risfht anoon, withoute more abood
His baner he desplayeth, and forth rood
To Thebes-ward, and al his boost bysyde ;
No nerre Athenes wolde he go ne rvde, no
Ne take his eese fully half a day,
But onward on his way that nyght he lay ;
And sente anoon YjDolita the queene.
And Emelye hire yougQ suster schene.
Unto the toun of Athenes to dwelle ; 115
And forth he ryt ; ther is no more to telle.
The reede statue of Mars with spere and targe
So schyneth in his white baner large,
That alle the feeldes gliteren up and doun ;
And by his baner was born his pynoun 120
Of gold ful riche, in which ther was i-bete
The Minatour which that he slouch in Crete.
Thus ryt this duk, thus ryt this conquerour,
And in his boost of chevalrie the Hour,
Til that he cam to Thebes, and alighte
Faire in a feeld ther as he thousfhte fighte.
But schortly for to speken of this thing,
With Creon^ which that was of Thebes kyng.
He faught, and slough him manly as a knight
»5
so THE KNIOHTES TALE.
In pleyn bataille, and putte the folk to flight ; uo
And by assaut he wan the cite after,
And rente doun bothe wal, and sparre, and rafter ;
And to the ladies he restorede agayn
The bones of here housbondes that were slayn,
To don exequies, as was tho the gyse. 135
But it were al to longe to devyse
The grete clamour and the waymentynge
Which that the ladies made at the brennynge
Of the bodyes, and the grete honour
That Theseus the noble conquerour 140
Doth to the ladyes, whan they from him wente.
But schortly for to telle is myn entente.
Whan that this worthy duk, this Theseus,
Hath Creon slayn, and Thebes wonne thus,
Stille in the feelde he took al night his reste, ms
And dide with al the contre as him leste.
To ransake in the tas of bodyes dede
Hem for to streepe of herneys and of wede,
The pilours diden businesse and cure,
After the bataile and disconfiture. 150
And so byfil, that in the tas thei founde,
Thurgh-girt with many a grevous blody wounde,
Two j/onge knightes liggyng by and by,
Bothe in oon armes, wroght ful richely ;
Of whiche two, Arcite highte that oon, iss
And that other knight highte Palamon.
Nat fully quyke, ne fully deede they were,
But by here coote-armures, and by here gere,
The Heraudes knewe hem best in special.
As they that weren of the blood real 160
Of Thebes, and of sistren tuo i-born.
Out of the taas the pilours han hem torn.
And han hem caried softe unto the tente
Of Theseus, and he ful sone hem sente
THE KNIGHTES TALE. 3 1
Tathenes, for to dwellen in prisoim 165
Perpetuelly, he nolde no raunceoun.
And whan this worthy duk hath thus i-doon,
He took his host, and horn he ryt anoon
With laurer crowned as a conquerour ;
And there he lyveth in joye and in honour 170
Terme of his lyf j what nedeth wordes moo ?
And in a tour, in angwische and in woo,
This Palamon, and his fchiwe Arcite,
For everemo, ther may no gold hem quyte.
Thus passeth jj/eer by _yeer, and day by day, 17s
Til it fel oones in a morvve of May
That Emelie, that fairer was to seene
Than is the lilie on hire stalke grene,
And fresscher than the May with floures newe —
For with the rose colour strof hire he we, 180
I not which was the fayrere of hem two —
Er it were day, as was hire wone to do,
Sche was arisen, and al redy dight ;
For May wole han no sloggardye anight.
The sesoun priketh every gentil herte, 18s
And maketh him out of his sleepe sterte.
And seith, ' Ar^^s, and do thin observance.'
This makede Emelye han remembrance
To don honour to May, and for to ryse.
I-clothed was sche fresshe, for to devyse ; 190
HirejKelwe heer was browded in a tresse,
Byhynde hire bak, a jj/erde long I gesse.
iAnd in the gardyn at the sonne upriste
(Sche walketh up and doun, and as hire liste
(Sche gadereth floures, party whyte and reede, 195
To make a sotil gerland for hire heede,
.And as an aungel hevenly sche song.
The grete tour, that was so thikke and strong,
Which of the castel was the cheef dongeoun.
32 THE KNIOHTES TALE.
(Ther as the knightes weren in prisoun, 200
Of which I tolde jKOW, and telle schal)
Was evene joynyng to the gardeyn wal,
Ther as this Emcly hadde hire pleyynge.
Bright was the sonne, and cleer that morwenynge,
And Palamon, this woful prisoner, 20s
As was his wone, by leve of his gayler
Was risen, and romede in a chambre on heigh,
In which he al the noble cite seigh.
And eek the gardeyn, ful of braunches grene,
Ther as the fresshe Emely the scheene 210
Was in hire walk, and romede up and doun.
This sorweful prisoner, this Palamon,
Gooth in the chambre, rom^-ng to and fro,
And to himself compleynyng of his woo ;
That he was born, ful ofte he seyde, alas ! 215
And so byfel, by aventure or cas.
That thurgh a wyndow, thikke of many a barre
Of iren greet, and squar as eny sparre,
He caste his eyen upon Emelya,
And therwithal he bleynte and cryede, a ! 220
As though he stongen were unto the herte.
And with that crye Arcite anon up sterte,
And seyde, ' Cosyn myn, what eyleth the,
That art so pale and deedly on to see ?
Why crydestow? who hath the doon offence? 22s
For Goddes love, tak al in pacience
Oure prisoun, for it may non other be ;
Fortune hathj^even us this adversite.
Som wikke aspect or disposicioun
Of Saturne, by sum constellacioun, 230
Hath jj/even us this ; although we hadde it sworn —
So stood the heven whan that we were born —
We moste endure it : this is the schort and pleyn/
This Palamon answerde, and seyde ageyn,
THE KNIGHTES TALE. 33
' Cosyn, for sothe of this opynyoun 235
Thou hast a veyii ymaginacioun.
This prisoun causede me not for to crye.
But I was hurt right now thurghout myn eyhc
Into myn herte, that vvol my bane be.
/ The fairnesse of that hidy that I see 340
/ 2bnd in the gardyn rome to and fro,
Lis cause of al my cryying and my wo.
I not whether sche be womman or goddesse ;
But Venus is it, sothly as I gesse.'
And therwithal on knees adoun he fil, 245
And seyde : ' Venus, if it be j/oure wil
low in this gardyn thus to transfigure,
Biforn me sorweful wrecche creature,
Out of this prisoun help that we may scape.
And if so be my destine be schape 250
By eterne word to deyen in prisoun,
Of oure lynage have sum compassioun,
That is so lowe y-brought by tyrannye.*
And with that word Arcite gan espye
Wher as this lady romcde to and fro. 255
And vvith that sighte hire beaute hurte him so,
That if that Palamon was wounded sore,
Arcite is hurt as moche as he, or more.
And with a sigh he seyde pitously :
' The freissche beaute sleeth me sodeynly 260
Of hire that rometh yonder in the place ;
And but I have hire mercy and hire grace,
That I may see hire atte leste weye,
I nam but deed ; ther nys no more to seye.
This Palamon, whan he tho wordes herde, 265
Dispitously he lokede, and answerde :
' Whether seistow this in ernest or in pley ?*
' Nay,' quoth Arcite, ' in ernest by my fey.
God helpe me so, me lust ful evele pleyc.*
3
34 TEE KXIGETES TALE.
370
This Palamon gan knytte his browes tweye :
' It nere,' quod he, ' to the no gret honour,
For to be fals, ne for to be tray tour
To me, that am thy cosyn and thy brother
I-swore ful deepe, and ech of us to other,
That nevere for to deyen in the payne, 275
Til that the deeth departe schal us twayne,
Neyther of us in love to hyndren other,
Ne in non other cas, my leeve brother ;
But that thou schuldest trevvely forthren me
In every caas, and I schal forthren the. 280
This was thyn oth, and myn also certayn ;
I wot right wel, thou darst it nat withsayn.
Thus art thou of my counseil out of doute.
And now thou woldest falsly ben aboute
To love my lady, whom I love and serve, 285
And evere schal, unto myn herte sterve.
Now certes, false Arcite, thou schalt not so.
I lovede hire first, and tolde the my woo
As to my counseil, and my brother sworn
To forthre me, as I have told biforn.
For which thou art i-bounden as a knisrht
To helpe me, if it lay in thi might,
Or elles art thou fals, I dar w^el savn.'
This Arcite ful proudly spak agayn.
' Thou schalt,' quoth he, ' be rather fals than I.
But thou art fals, I telle the utterly.
For par amour I lovede hire first er thow.
What wolt thou sayn? thou wistest not j'it now
Whether sche be a womman or goddesse.
Thyn is affeccioun of holynesse,
And myn is love, as to a creature ;
For which I tolde the myn aventure
As to my cosyn, and my brother sworn.
I pose, that thou lovedest hire biforn ;
290
^95
VM>
77//; KMdllTF.S TALE. 35
W'ost thou nat wcl the olde clcrkes sawe, 30$
That who schal^cvc a lover eny lawe?
Love is a grettere lawe, by my pan,
'J'hen may be^cve to eny erthly man.
Tlierfore posityf lawe, and such decre,
Is broke alday for love in ech degree. 3«o
A man moot nucdcii love maugre his heed.
He may nought flcn it, though he schulde be deed,
Al be sche mayde, or widewe, or elles wyf.
And eek it is nat likly al thy lyf
To stonden in hire grace, no more schal I ; 31s
For wel thou wost thyselven vcrraily,
That thou and I been dampned to prisoun
Perpetuelly, us gayneth no raunsoun.
We stryve, as dide the houndes for the boon,
They foughte al day, anrl^it here part was noon ; 3*0
Ther com a kyte, whil that they were so wrothe,
And bar awey the boon bitwixe hem bothe.
And therfore at the kynges court, my brother,
^Ech man for himself, ther is non other.
Love if the list ; for I love and ay schal ; 325
And sothly, leeve brother, this is al.
Here in this prisoun moote we endure.
And everych of us take his aVenture.*
Gret was the stryf anrl long bytwixe hem tweye.
If that I hadde leyser for to seye ; 130
}5ut to theffect. — Tt happede on a day,
(To telle it^ow as schortly as I may)
A worthy duk that highte Perotheus,
That fclawe was unto duk Theseus
Syn thilke day that they were chihlren lyte, 335
Was come to Athenes, his felawe to visite,
And for to pleye, as he was wont to do,
For in this world he lovede noman so:
And he lovede him as tenderly agayn.
36 THE KNIGHTES^ALE.
So wel they lovede, as olde bookes sayn, 340.
That whan that oon was deed, sothly to telle,
His felawe wente and soughte him doun in helle ;
But of that story lyst me nought to write.
Duk Perotheus lovede wel Arcite,
And hadde him knowe at Thebes jKeer by _yeer ; 34s
And fynally at requeste and prayer
Of Perotheus, withouten any raunsoun
Duk Theseus him leet out of prisoun,
Frely to gon, wher that him luste overal, .
In such a gyse, as 1 you telle schal. 350
This was the forward, playnly for tendite,
Bitwixe Theseus and him Arcite :
That if so were, that Arcite were yfounde
Evere in his lyf, by daye or night, o stound
In eny contr^ of this Theseus, 3ss
And he were caught, it was acorded thus,
That with a swerd he scholde lese his heed ;
Ther nas noon other remedy ne reed,
But took his leeve, and homward he him spedde ;
Let him be war, his nekke lith to wedde. 360
How gret a sorwe suffreth now Arcite !
The deth he feleth thurgh his herte smyte ;
He weepeth, weyleth, cryeth pitously ;
To slen himself he wayteth pryvyly.
He seyde, ' Alias the day that I was born ! 36s
Now is my prisoun werse than biforn ;
Now is me schape eternally to dwelle
Nought in purgatorie, but in helle.
Alias ! that evere knew I Perotheus !
For elles hadde I dweld with Theseus 370
I-fetered in his prisoun evere moo.
Than hadde I ben in blisse, and nat in woo.
Oonly the sighte of hire, whom that I serve.
Though that I nevere hire grace may deserve,
THE KNIGHTES TALE. ^ 37
Wolde han sufficed right ynough for me}> 37s
O dere cosyn Palamon,' quod he,
' Thyn is the victoire of this aventure,
Ful bhsfully in prisoun maistow dure ;
In prisoun? certes nay, but in paradys !
Wei hath fortune y-torned the the dys, 380
That hast the sighte of hire, and I thabsence.
For possible is, syn thou hast hire presence,
And art a knight, a worthi and an able,
That by soni cas, syn fortune is chaungable,
Thou maist to thy desir somtyme atteyne. 38s
But I that am exiled, and bareyne
Of alle grace, and in so gret despeir.
That ther nys erthe, water, fyr, ne eyr,
Ne creature, that of hem maked is,
That may me helpe or doon confort in this. 390
Wei oughte I sterve in wanhope/ and distresse ;
Farwel my lyf, my lust, and my gladnesse.
Alias, why playnen folk so in comune
Of purveance of God, or of fortune.
That jKeveth hem ful ofte in many a gyse 39s
Wei better than thei can hemself devyse?
Som man desireth for to han richesse.
That cause is of his morthre or gret seeknesse.
And som man wolde out of his prisoun fayn,
That in his hous is of his mayne slayn. 400
Infinite harmes ben in this mateere ;
We witen nat what thing we prayen heere.
We faren as he that dronke is as a mows.
A dronke man wot wel he hath an hous.
But he not which the righte wey is thider, 40s
And to a dronke man the wey is slider.
And certes in this world so faren we ;
We seeken faste after felicite.
But we gon wrong ful ofte trewely.
38 THE KNIOETES TALE.
Thus may we seyen alle, and namelyche I, 410
That wende and hadde a gret opinloun,
ThatjKif I mighte skape fro prisoun,
Than hadde I ben in joye and perfyt hele,
Ther now I am exiled fro mj^ wele.
Syn that I may not sen_yow, Emel3'e, 415
I nam but deed ; ther nys no remedj^e.'
Uppon that other syde Pahimon,
Whan that he wiste Arcite was agoon,
Such sorwe he maketh, that the grete tour
Resowneth of his j^ollyng and clamour. 420
The pure fettres on his schynes grete
Weren of his bittre salte teres wete.
■ ' Alias ! ' quod he, ' Arcita, cosyn myn,
Of al oure strif, God woot, the fruyt is thin.
Thow walkest now in Thebes at thi large, 425
And of my woo thouj/evest litel charge.
Thou maist, syn thou hast wysdom and manhede,
Assemblen al the follv of oure kynrede,
And make a werre so scharpe on this cite,
That by som aventure, or som trete, 430
Thou mayst have hire to lady and to wyf,
j For whom that I mot needes leese my l^'f.
For as by wey of possibilite,
Syth thou art at thi large of prisoun free,
And art a lord, gret is thin avantage, 43s
More than is myn, that sterve here in a kage.
For I moot weepe and weyle, whil I lyve.
With al the woo that prisoun may mejvyve,
And eek with peyne that love me _yeveth also,
That doubleth al my torment and my wo.' 440
Therwith the fyr of jelousye upsterte
Withinne his breste, and hente him by the herte
So wgdly, that he lik was to byholde
The box-tree, or the asschen deede and colde.
THE KNIOHTES TALE. 39
Tho seyde he : ' O cruel goddes, that governe 445
This world with byndyng of jKOure word eterne,
And writen in the table of athamaunte
2bure parlement, and jKOure eterne graimte !
What is mankynde more unto j^ow holde
Than is the scheep, that rouketh in the folde? 450
For slayn is man right as another beest,
And dwelleth eek in prisoun and arreest,
And hath seknesse, and greet adversite,
And ofte tymes gilteles, parde.
What governaunce is in this prescience, 455
That gilteles tormenteth innocence ?
And j)/et encreceth this al my penaunce,
That man is bounden to his observaunce
For Goddes sake to letten of his wille,
Ther as a beest may al his lust fulfiUe. 460
/ And whan a beest is deed, he hath no peyne ;
. But man after his deth moot wepe and pleyne,
Though in this w^orld he have care and woo :
Withouten doute it may stonde so.
The answere of this I lete to divinis, 46s
But wel I woot, that in this world gret pyne is.
Alias ! I se a serpent or a theef,
That many a trewe man hath doon mescheef,
Gon at his large, and wher him lust may turne.
But I moot ben in prisoun thurgh Saturne, 470
And eek thurgh Juno, jalous and eek wood,
That hath destruved wel neyh al the blood
Of Thebes, with his waste walles wyde.
And Venus sleeth me on that other syde
For jelousye, and fere of him Arcyte.' X^\j"^^^ 47s
Now wol I stynte of Palamon a lite,
And lete him in his prisoun stille dwelle,
And of Arcita forth I wol you telle.
The somer passeth, and the nightes longe
\
40 THE KNIGHTES TALE.
Encrescen double wise the peynes stronge 480
Bothe of the lover and the prisoner.
I noot which hath the wofuUere nij^ster.
For schortly for to seyn, this Palamon
Perpetuelly is dampned to prisoun,
In cheynes and in fettres to be deed ; 4Ss
And Arcite is exiled upon his heed
For evere mo as out of that contre,
Ne nevere mo he schal his lady see.
2ow loveres axe I now this question,
Who hath the worse, Arcite or Palamon.'^ 490
That on may se his lady day by day,
But in prisoun he moste clwelle alway.
That other wher him lust may ryde or go,
But seen his lady schal he nevere mo.
Now (ieemeth asj^ou luste, j/e that can, 495
For I wol telle forth as I bigan.
Whan that Arcite to Thebes comen was,
Ful ofte a day he swelte and seyde alas,
For seen his lady schal he nevere mo.
And schortly to concluden al his wo, 500
So moche sorwe hadde nevere creature,
That is or schal whil that the world may dure.
His sleep, his mete, his drynk is him by raft,
That lene he wex, and drye as is a schaft.
His eyen holwe, and grisly to biholde ; 505
His hew^e falwe„, and pale as asschen colde.
And solitary he was, and evere alone.
And waill3^ng al the night, making his moone.
And if he herde song or instrument,
Then wolde he wepe, he mighte nought be stent; 510
So feble eek were his spirites, and so lovve.
And chaunged so, that no man couthe knowe
His speche nother his vois, though men it herde.
And in his geere, for al the world he ferde
THE KXIGIITES TALE. 4I
Nought oonly lyke the lovers maladye 515
Of Hereos, but rather Hk manye
Engendred of humour melancolyk,
Byforen in his sella fantastyk.
And schortly turned was al up-so-doun
Bothe habyt and eek disposicioun 52°
Of him, this woful lovere daun Arcite.
What schulde I alday of his wo endite?
Whan he endured hadde a _yeer or tuoo
This cruel torment, and this peyne and woo,
At Thebes, in his contre, as I seyde, 525
Upon a night in sleep as he him leyde,
Him thoughte how that the wenged god Mercuric
Byforn him stood, and bad him to be mury e.
His slepy jerde in bond he bar uprighte ;
An hat he werede upon his heres brighte. 530
Arrayed was this god (as he took keepe)
As he was whan that Argons took his sleepe ;
And seyde him thus : ' To Athenes schalt thou wende ;
Ther is the schapen of thy wo an ende.'
And with that word Arcite wook and sterte. 535
' Now trewely how sore that me smerte.'
Qiiod he, ' to Athenes ri^7^t now wol I fare ;
Ne for the drede of deth schal I not spare
To see my lady, that I love and serve ;
In hire presence I recche nat to sterve.' S4o
And with that word he caughte a gret myrour,
And saugh that chaunged was al his colour.
And sauofh his visas^e al in another kvnde.
And right anoon it ran him into mynde,
That sith his face was so disfigured 545
Of maladie the which he hadde endured.
He miofhte wel, if that he bar him lovve,
Lyve in Athenes evere more unknowe.
And seen his lady wel neih day by day.
42 THE KNIGHTES TALE.
And right anon he chaungede his aray, sso
And cladde him as a poure laborer.
And al alone, save oonly a squyer,
That knew his pryvyte and al his cas,
Which was disgysed povrely as he was,
To Athenes is he gon the nexte way. sss
And to the court he wente upon a day,
And at the jK^te he profrede his servyse,
To drugge and drawe, what so men wol devyse.
And schortly of this matier for to seyn,
He fel in office with a chamberleyn, 560
The which that dwellyng was with Emelye ;
For he was wys, and couthe sone aspye
Of every servaunt, which that servede here.
Wei couthe he hewe woode, and water bere,
For he was_yong and mighty for the nones, 55
And therto he was strong and bygge of bones
To doon that eny wight can him devyse.
Aj/eer or two he was in this servise,
Page of the chambre of Emelye the brighte ;
And Philostrate he seide that he highte. 570
But half so wel byloved a man as he
Ne was ther nevere in court of his degree.
He was so gentil of condicioun,
That thurghout al the court was his renoun.
They seyde that it were a charite 57s
That Theseus wolde enhaunse his desrree,
And putten him in worschipful servyse,
Ther as he mighte his vertu exercise.
And thus v^ithinne a while his name is spronge
Bothe of his dedes, and his goode tonge, 580
That Theseus hath taken him so neer.
That of his chambre he made him a squyer,
And _yaf him gold to mayntene his degree ;
And eek men broughte him out of his country
THE KXIGIITES TALE. 43
Fro yeer to j/eer fiil pryvyly his rente ; 58s
But honestly and sleighly he it spente,
That no man wondrede how that he it hadde.
And thre_yeer in this wise his lyf he Ladde,
And bar him so in pees and eek in werre,
Thcr nas no man that Theseus hath derre. 590
And in this bhsse lete I now Arcite,
And speke I wole of Pahimon a lyte.
In derknesse and iiorrible and strong prisoun
This seven _yeer hath seten Pahimoun,
Forpyned, what for woo and for distresse. 595
Who feleth double sorwe and hevynesse
But Pahimon? that love destreyneth so,
That wood out of his wit he goth for wo ;
And eek therto he is a prisoner
Perpetuelly, nat oonly for a _yeer. 600
Who couthe ryme in Englissch proprely
His martirdam ? for sothe it am nat I ;
Therfore I passe as lightly as I may.
Hit fel that in the seventhe j'eer in ]May
The thridde night, (as olde bookes seyn, 605
That al this storie tellen more pleyn)
Were it by aventure or destine,
(As, whan a thing is schapen, it schal be,)
That sqone after the mydnvght, Palamoun
By helpyng of a freend brak his prisoun, 610
And fleeth the cite faste as he may goo.
For he hadde j^ive his gayler drinke soo
Of a clarre, maad of a certeyn wyn,
With nercotyks and opye of Thebes fyn,
That al that night though that men wolde him schake, 615
The gayler sleep, he mighte nou^//t awake.
And thus he fleeth as faste as evere he may.
The night was schort, and faste by the day,
That needes-cost he moste himselven hyde,
44 'J^IiE KNIQHTES TALE.
And til a grove faste ther besyde 620
With dredful foot than stalketh Palamoun.
For schortl}'' this was his opynyoun,
That in that grove he w^olde him hyde al day,
And in the night then wolde he take his way
To Thebes-ward, his frendes for to preye 625
On Theseus to helpe him to werreye ;
And schortehche, or he wolde lese his lyf,
Or wynnen Emelye unto his wyf.
This is theffect and his entente playn.
Now wol I torne unto Arcite agayn, 630
That litel wiste how nyh that was his care,
Til that fortune hadde brought him in the snare.
The busy larke, messager of daye,
Salueth in hire song the morwe graye ;
And fyry Phebus ryseth up so brighte, 635
That al the orient laugheth of the lighte,
And with his stremes drveth in the greve^
The silver dropes, hongyng on the leeves.
And Arcite, that is in the court ryal
With Theseus, his squyer principal, 640
Is risen, and loketh on the merye day.
And for to doon his observance to May,
Remembryng on the poynt of his desir,
He on his courser, stertyng as the fir.
Is riden into the feeldes him to pleye, 645
Out of the court, were it a myle or tweye.
And to the grove, of which that I yo\N tolde,
By aventure his wey he gan to holde.
To maken him a garland of the greves.
Were it of woodebynde or hawthorn leves, 650
And lowde he song aj^ens the sonne scheene ;
^May, with alle thy floures and thy greene,
Welcome be thou, wel faire freissche Ma}^,
I hope that I som ^rene gete may,'
THE KNIGHTES TALE. 45
And fro his courser, with a lusty herte, 655
Into the grove ful hastily he sterte,
And in a path he rometh up and doun,
Ther as by aventure this Palamoun
Was in a busche, that no man mighte him see,
For sore afered of his deth was he. 660
Nothinof ne knew he that it was Arcite :
God wot he wolde han trowed it ful lite.
But soth is seyd, goon sithen manyj/eres,
That fold hath eyen, and the woode hath eeres.
It is ful fair a man to here him evene, 665
For al day meteth men at unset stevene.
Ful litel woot Arcite of his felawe,
That was so neih to herken al his sawe,
For in the busche he sytteth now ful stille.
Whan that Arcite hadde romed al his fille, 670
And songen al the roundel lustily,
Into a studie he fel al sodeynly.
As don thes lovers in here queynfe geeres,
Now in the croppe, now doun in the breres,
Now up, now doun, as boket in a vvelle. 67s
Right as the Friday, sothly for to telle.
Now it schyneth, now it reyneth faste,
Right so can gery Venus overcaste
The hertes of hire folk, right as hire day
Is gerful, right so chaungeth sche aray. 680
Selde is the Fryday al the wyke i-like.
Whan that Arcite hadde songe, he gan to jjke,
And sette him doun withouten eny more :
' Alas ! ' quod he, ' that day that I was bore !
How longe Juno, thurgh thy cruelte, 68c
Wiltow werreyen Thebes the citee?
Alias ! i-brouW^t is to confusioun
The blood royal of Cadme and Amphioun ;
Of Cadmus, which that was the firste man
46 THE KNIGHTES TALE.
That Thebes bulde, or first the toim bygan, oyo
And of that cite first was crowned kyng,
Of his lynage am I, and his ofspring
By verray lyne, as of the stok ryal :
And now I am so caytyf and so thral,
That he that is my mortal enemy, 69s
I serve him as his squyer povrely.
And yet doth Juno me w^el more schame,
For I dar nought byknowe myn owne name,
But ther as I was w^ont to bote Arcite,
Now hoote I Philostrate, nou^/^t worth a myte. 7°°
Alias ! thou felle Mars, alias ! Juno,
Thus hathjKoure ire owre kynrede al/ordo,
Save oonly me, and wrecched Palamoun,
That Theseus martyreth in prisoun.
And over al this, to sleen me utterly, 705
Love hath his fyry dart so brennyngly
I-styked thurgh my trewe careful herte.
That schapen was my deth erst than my scherte.
2e slen me with j^oure eyhen, Emelye ;
2e ben the cause wherfore that I dye. 710
Of al the remenant of myn other care
Ne sette I nought the mountaunce of a tare,
So that I couthe don aught toj^oure plesaunce.'
And with that word he fel doun in a traunce
A long tyme ; and afterward he upsterte 71s
This Palamon, that thoughts thurgh his herte
He felte a cold swerd sodeynliche gljde ;
For ire he quook, no lenger nolde he byde.
And whan that he hadde herd Arcites tale,
As he were wood, with face deed and pale, 720
He sterte him up out of the bussches thikke.
And seyde : ' Arcyte, false traitour wikke.
Now art thou Jient, that lovest my lady so.
For whom that I have al this peyne and wo,
THE KNIGHTES TALE. 47
And art my blood, and to my counscil sworn, 725
As I ful ofte have told the heere byforn,
And hastbyjaped here duk Theseus,
And falsly chaunged hast thy name thus ;
I wol be deed, or elles thou schalt dye.
Thou schalt not love my lady Emelye, 73«*
But I wil love hire oonly and no mo ;
For I am Palamon thy mortal fo.
And though that I no wepen have in this place,
But out of prisoun am y-stert by grace,
I drede not that other thou schalt dye, 735
Or thou ne schalt not loven Emelye.
Ches which thou wilt, for thou schalt not astcrte/
This Arcite, with ful dcspitous hertc,
Whan he him knew, and hadde his tale herd,
As fers as lyoun pullede out a swerd, 740
And seide thus : ' By God that sit above,
Nere it that thou art sike and wood for love.
And eek that thou no wepne hast in this place.
Thou schuldest nevere out of this grove pace.
That thou ne schuldest deyen of myn bond. 745
For I defye the seurte and the bond
Which that thou seyst I have maad to the.
.What, verray fool, think wel that love is fre !
And I wol love hire mawgre al thy might.
But, for as muche thou art a worthy knight, 75°
And wilnest to dereyne hire by batayle,
Have heer my trouthe, to morwe I nyl not fayle,
Withouten wityng of eny other wight.
That heer I wol be founden as a knight,
And brvnsren harnevs ri^^ht inousfh for the ; 7SS
And ches the beste, and lef the worste for me.
And mete and drynke this night wil I brynge
Inough for the, and clothes for thy beddynge.
And if so be that thou my lady wynne,
48 THE KNIQHTES TALE,
And sle me in this woode ther I am irine, 760
Thou maist wel han thy lady as for me.'
This Palamon answerede : ' I graunte it the.'
And thus they ben departed til a-morwe,
When ech of hem hadde leyd his feith to borwe.
O Cupide, out of alle charite ! 76s
O regne, that wolt no felawe han with the !
Ful soth is seyd, that love ne lordschipe
Wol not, his thonkes, han no felaweschipe.
Wel fynden that Arcite and Palamoun.
Arcite is riden anon unto the toun, 770
And on the morwe, or it were dayes light,
Ful prively two barneys hath he dight,
Bothe suffisaunt and mete to darreyne
The batayle in the feeld betvvix hem tweyne.
And on his hors, alone as he was born, 77s
He caryeth al this barneys him byforn ;
And in the grove, at tyme and place i-set.
This Arcite and this Palamon ben met.
Tho chaungen gan the colour in here face.
Right as the honter in the regne of Trace 780
That stondeth in the gappe with a spere,
Whan honted is the lyoun or the here.
And hereth him come ruschyng in the greves,
And breketh bothe bowes and the leves,
And thinketh, ' Here cometh my mortel enemy, 785
Withoute faile, he mot be deed or I ;
For eyther I mot slen him at the gappe.
Or he moot sleen me, if that me myshappe : '
So ferden they, in chaungyng of here hewe,
As fer as everich of hem other knewe. 790
Ther nas no good day, ne no saluyng ;
But streyt withouten wordes rehersyng,
Everych of hem help for to armen other.
As frendly as he were his owne brother ;
THE KNIOHTES TALE. 49
And after that with scharpe speres stronge 7qs
They foynen ech at other wonder longe.
Thou myghtest wene that this Pahimon
In his fightyng were as a wood lyoun,
And as a cruel tygre was Arcite :
As wilde boores gonne they to smyte, 800
That frothen white as fome for ire wood.
Up to the ancle foughte they in here blood.
And in this wise I lete hem fightyng dwelle ;
And forth I wol of Theseus jkovv telle.
The destyne, mynistre general, 80s
That executeth in the world over-al
The4Durvcauns, that God hath seyn byforn ;
So strong it is, that though the world hadde sworn
The contrary of a thing byj^e or nay,
2et somtyme it schal falle upon a day 810
That falleth nought eft withinne a thousend j^eere.
For certeynly oure appetites heere,
Be it of werre, or pees, or hate, or love,
Al is it reuled by the sighte above.
This mene I now by mighty Theseus, 81=
That for to honten is so desirous.
And namely at the grete hert in iSIay,
That in his bedde ther daweth him no day,
That he nys clad, and redy for to ryde
With honte and horn, and houndes him byside. 820
For in his hontyng hath he such delyt.
That it is al his joye and appet\'t
To been himself the grete hertes bane,
For after jSIars he serveth now Diane.
Cleer was the day, as I have told or this, 825
And Theseus, with alle joye and blj-s,
With his Ypolita, the fayre queene,
And Emelye, clothed al in greene.
On honting be thay riden ryally.
4
50 THE KNIGHTES TALE.
And to the grove, that stood fid faste by, 830
In which ther was an hert as men him tolde,
Duk Theseus the streyte wey hath holde.
And to the launde he rydeth him ful righte.
For thider was the hert wont have his flighte,
And over a brook, and so forth in his weye. 835
This duk wol have a cours at him or tvveye
With houndes, swiche as that him lust comaunde.
And whan this duk was come unto the launde,
Under the sonne he loketh, and anon
He was war of Arcite and Palamon, 8^0
That fougfhten breeme, as it were boores tuo ;
The brio:hte swerdes wente to and fro
So hidously, that with the leste strook
It seemede as it wolde felle an 00k ;
But what they were, nothing he ne woot. 845
This duk his courser with his spores smoot,
And at a stert he was betwix hem tuoo.
And pullede out a swerd and cride, ' Hoo !
Nomore, up peyne of leesyng of youv heed.
By mighty Mars, he schal anon be deed, 850
That smyteth eny strook, that 1 may seen !
But telleth me what mester men ye been,
That ben so hardy for to fighten heere
Withoute jugge or other officere,
As it were in a lystes really? ' 855
This Palamon answerde hastily,
And seyde : ' Sire, what nedeth wordes mo?
We ban the deth deserved bothe tuo.
Tuo woful wrecches been we, and kaytyves,
That ben encombred of oure owne lyves ; 86q
And as thou art a rightful lord and juge,
Ne _yeve us neyther mercy ne refuge.
And sle me first, for seynte charite ;
But sle my felavve eek as wel as me.
THE KNIGHTES TALE. 51
Or sle him first ; for, though thou knovvc it lyte, 86s
This is thy mortal fo, this is Arcite,
That fro thy lond is banyscht on his heed,
For which he hath deserved to be deed.
For this is he that com unto thi gate
And seyde, that he highte Philostrate. 870
Thus hath he japed the ful many a j^er,
And thou hast maked him thy cheef squyer.
And this is he that loveth Emelye.
For sith the day is come that I schal dye,
I make pleynly my confessioun, 87s
That I am thilke vvoful Palamoun,
That hath thy prisoun broke wikkedly.
I am thy mortal foo, and it am I
That loveth so hoote Emelj^e the brighte,
That I wol dye present in hire sighte. 880
Therfore I aske deeth and my juwyse ;
But slee my felawe in the same W3se,
For bothe han we deserved to be slayn.'
This worthy duk answerde anon agayn,
And seide, ' This is a schort conclusioun : 8S5
lour owne mouth, byjKour confessioun.
Hath dampned j^ou, and I wil it recorde.
It nedeth nought to pyne yow with the corde.
2e schul be deed by mighty Mars the reede ! '
The queen anon for verray wommanhede 890
Gan for to wepe, and so dede Emelye,
And alle the ladies in the companye.
Gret pite was it, as it thoughte hem alle,
That evere such a chaunce schulde falle ;
For gentil men thei were, of grot estate, 895
And nothins: but for love was this debate.
And sawe here bloody woundes wyde and sore ;
And alio crvden, bothe Jesse, and more,
' Have mercy, Lord, upon us worn men alle ! '
52 THE KNIQHTES TALE.
And on here bare knees adoim they falle, 900
And wolde han kist his feet ther as he stood,
Til atte laste aslaked was his mood;
( For pite renneth sone in gentil herte.
And though he first for ire quok and sterte,
He hath considerd shortly in a clause, 905
The trespas of hem bothe, and eek the cause :
And although that his ire here gylt accusede,
2et in his resoun he hem bothe excusede ;
And thus he thouglite wel that every man
Wol helpe himself in love if that he can, 910
And eek delyvere himself out of prisoun ;
And eek his herte hadde compassioun
Of vi^ommen, for they w^epen evere in oon ;
And in his gentil herte he thoughte anoon.
And softe unto himself he seyde : ' Fy gis
Upon a lord that vvol han no mere}',
But be a lyoun bothe in word and dede,
To hem that ben in repentaunce and drede,
As wel as to a proud dispitous man,
That wol maynteyne that he first bigan ! 920
That lord hath litel of discrecioun.
That in such caas can no divisioun ;
But weyeth pride and humblesse after oon.'
And schortly, whan his ire is thus agon,
He gan to loken up with eyen lighte, 925
And spak these same wordes al in highte.
' The god of love, a ! benedicite^
How mighty and how gret a lord is he !
Agayns his might ther gayneth non obstacles.
He may be cleped a god for his miracles ; 930
For he can maken at his owne gyse
Of everych herte, as that him lust devyse.
Lo her this Arcite and this Palamoun,
That quytly wcren out of my prisoun,
THE KNIGHTES TALE. 53
And mighte han lyved in Thebes ryally, 935
i\nd witen I am here mortal enemy,
And that here deth Hth in my might also,
And jKet hath love, maugre here eygh^n tuo,
I-broLight hem hider bothe for to dye.
Now loketh, is nat that an heih folye? 940
Who may not ben a fool, if that he love?
Byhold for Goddes sake that sit above,
Se how they blede ! be they nought wel arrayed ?
Thus hath here lord, the god of love, y-payed
Here v^agres and here fees for here servise. 945
And yet they wenen for to ben ful wise
That serven love, for ought that may bifalle.
But this isjKet the beste game of alle,
That sche, for whom they han this jolitee,
Can hem therfore as moche thank as me. 950
Sche woot no more of al this hoote fare,
By God, than wot a cuckow or an hare.
But al moot ben assayed, hoot and cold ;
A man moot ben a fool or_yong or old ; '»
I woot it by myself ful _yore agon : 955
For in my tyme a servant was I on.
And therfore, syn I knowe of loves peyne,
And wot how sore it can a man destreyne.
As he that hath ben caught ofte in his lace,
I you forj^eve al holly this trespace, 960
At request of the queen that kneleth heere.
And eek of Emelye, my suster deere.
And ye schul bothe anon unto me swere,
That neveremo ye schul my corowne dere,
Ne make werre upon me night ne day, 965
But ben my freendes in al that ye may.
I ^ow for_yeve this trespas every del.'
And they him swore his axyng fayre and wel.
And him of lordschipe and of mercy prayde,
54 THE KNIGHTES TALE.
And he hem graunteth grace, and thus he sayde : Q70
' To speke of real lynage and richesse,
Though that sche were a queen or a pryncesse,
Ech of _yow bothe is worthy douteles
To wedden when tyme is, but natheles
I speke as for my suster Emelye, 975
For whom ye han this stryf and jelousye,
2e wite j/oureself sche may not wedde two
At oones, though ye fighten evere mo :
That oon of _yow, al be him loth or leef,
He mot go pypen in an ivy leef; 980
This is to sayn, sche may nought now han bothe,
Al be ye nevere so jelous, ne so wrothe.
And for-thy I you putte in this degre,
That ech of j^ou schal have his destyne.
As him is schape, and herkneth in what wyse ; 985
Lo here your ende of that I schal devyse.
My wil is this, for plat conclusioun,
Withouten eny repplicacioun.
If that you liketh, tak it for the beste,
That everych of you. schal gon wher him leste 9^0
Frely withouten raunsoun or daungeer ;
And this day fyfty wykes, fer ne neer,
Everich of jkou schal brynge an hundred knightes,
Armed for lystes up at alle rightes,
Al redy to derayne hire by batayle. 99s
And this byhote I you withouten fayle
Upon my trouthe, and as I am a knight.
That wdiether of jow bothe that hath might.
This is to seyn, that whether he or thou
May with his hundred, as I spak of now, 1000
Slen his contrarye, or out of lystes dryve,
Thanne schal I j/even Emelye to wyve, •
To whom that fortune j/eveth so fair a grace.
The lystes schal I maken in this place,
rilE KNIGETES TALE. 55
And God so v>'jsly on my sowle rewe, 1005
As I schal evene juge beii and trewe.
Th schul non other ende with me make,
That oon of j^ow ne schal be deed or take.
And If you thinketh this is wel i-sayd,
Sayeth _youre avy^s, and holdeth j^ow apayd. loic
This isj/oure ende andjvoure concUisioun.'
Who loketh hghtly now but Pahimoun ?
Who spryngeth up for joye but Arcite?
Who couthe telle, or who couthe it endite,
The joye that is maked in the place 1015
Whan Theseus hath don so fair a grace?
But down on knees wente every maner wight,
And thanken him with al here herte and miht,
And naniely the Thebans ofte sithe.
And thus with good hope and with herte blithe 1020
They take here leve, and hom-ward gonne they ryde
To Thebes with his olde walles wyde.
I trowe men wolde deme it necligence,
If I for_yete to telle the dispence
Of Theseus, that goth so busily 1025
To maken up the lystes rially ;
That such a noble theatre as it was,
I dar wel sayn that in this world ther nas.
The circuit a myle was aboute,
Walled of stoon, and dyched al withoute. 1030
Round was the schap, in maner of compaas,
Ful of degrees, the heighte of sixty paas,
That whan a man was set in o degre
He lette nought his felawe for to se.
Est-ward ther stood a gate of marbel whit, 1035
West-ward right such another in the opposit.
And schortly to conclude, such a place
Was non in erthe as in so litel space ;
For in the lond ther nas no crafty man,
56 THE KNIOHTES TALE.
That geometry or arsmetrike can, 1040
Ne portre}'our, ne kervere of ymages,
That Theseus nejK'if hem mete and wages
The theatre for to maken and devyse.
And for to don his ryte and sacrifise,
He est-ward hath upon the gate above, 104s
In worschipe of Venus, goddesse of love,
Don make an auter and an oratorye ;
And v^^est-ward in the mynde and in memorye
Of Mars, he hath i-maked such another,
That coste largel}^ of gold a fother. 1050
And north-ward, in a toret on the walle.
Of alabaster whit and reed coralle
An oratorye riche for to see,
In worschipe of Dyane, of chastite.
Hath Theseus doon wrought in noble wise. 1055
ButjKit hadde I forjeten to devyse
The noble kervyng, and the purtreitures.
The schap, the contenaunce and the figures.
That weren in these oratories thre.
First in the temple of Venus may stow se 1060
Wrought on the wal, ful pitous to byholde,
The broken slepes, and the sykes colde ;
The sacred teeres, and the wayment3'ng ;
The fyry strokes of the desiryng.
That loves servauntz in this lyf enduren ; 1065
The othes, that here covenantz assuren.
Plesance and hope, desyr, fool-hardynesse,
Beaute andj^outhe, baudery and richesse,
Charmes and force, lesynges and flaterye,
Dispense, busynesse, and jelousye, 1070
That werede of yelwe guides a gerland,
And a cukkow sittyng on hire hand ;
Festes, instrumentz, carols, and daunces,
Lust and array, and alle the circumstaunces
THE KNIGHTES TALE. 57
Of love, which that I rekned have and schal, 107s
By ordre wereii peynted on the wal.
And mo than I can make of mencioun.
For sothly al the mount of Citheroun,
Ther Venus hath hire principal dwellyng,
Was schewed on the wal in portraying, 1080
With al the gardyn, and the lustynesse.
Nought was forj/ete the porter Ydelnesse,
Ne Narcisus the fayre of yore agon,
Nejvet the folye of kyng Salamon,
Ne eek the grete strengthe of Hercules, 108 s
Thenchauntementz of Medea and Circes,
Ne of Turnus with the hardy fiers corage.
The riche Cresus caytif in servage.
Thus mayjve seen that wisdom ne richesse,
Beaute ne sleighte, strengthe, ne hard3'nesse, 1090
Ne may with Venus holde champartye.
For as hire lust the world than may sche gye,
Lo, alle thise folk i-caught were in hire las,
Til they for wo ful often sayde alias.
Sufficeth heere ensamples oon or tuo, 1095
And though I couthe rekne a thousend mo.
The statu of Venus, glorious for to see.
Was naked fletyng in the large see,
And fro the navel doun al covered was
With wawes grene, and brighte as eny glas. xioo
A citole in hire right hond hadde sche,
And on hire heed, ful semely for to see,
A rose garland fresch and wel smellyng.
Above hire heed hire dowves flikeryng.
Biforn hire stood hire sone Cupido, 1105
Upon his schuldres wynges hadde he tuo ;
And blynd he was, as it is often scene ;
A bowe he bar and arwes brighte and kene.
Why schulde I nought as wel cek telle you alle
58 THE ENIGHTES TALE.
The portraiture, that was upon the walle mo
Withinne the temple of mighty Mars the reede?
Al peynted was the wal in lengthe and breede
Lik to the estres of the grisly place,
That highte the grete temple of Mars in Trace,
In thilke colde frosty regioun, ms
Ther as Mars hath his sovereyn mancioun.
First on the wal was peynted a forest,
In which ther dwelleth neyther man ne best.
With knotty knarry bareyn trees olde
Of stubbes scharpe and hidous to byholde ; 1120
In which ther ran a swymbel in a swough.
As though a storm schulde bersten every bough :
And downward on an hil under a bente,
Ther stood the temple of Marz armypotente,
Wrought al of burned steel, of which thentrc 1125
Was long and streyt, and gastly for to see.
And therout cam a rage and such a vese,
That it made al the gates for to rese.
The northen light in at the dores schon.
For wyndowe on the wal ne was ther noon, 1130
Thurgh which men mighten any light discerne.
The dores were alle of ademaunrz eterne,
I-clenched overthwart and endelong
With iren tough ; and, for to make it strong.
Every piler the temple to susteene 1^35
Was tonne greet, of iren bright and schene.
Ther saugh I first the derke ymaginyng
Of feloyne, and al the compassyng ;
The cruel ire, as reed as eny gleede ;
JThe pikepurs, and eek the pale drede ; 1140
V^The smyler with the knyf under his cloke ;
The schepne brennyng with the blake smoke ;
The tresoun of the murtlieryng in the bed ;
The open werre, with woundes al bi-bled ;
THE KNIOHTES TALE. 59
Contek with bloody knyf, and scharp manace. ii4s
Al ful of chirkyng was that sory place.
The sleere of himself jet saugh I there,
His herte-blood hath bathed al his here ;
The nayl y-dryven in the §chode a-nyght ;
The colde deth, with mouth gapyng upright. 1150
Amyddes of the temple sat meschaunce,
With disconfort and sory contenaunce.
2et saugh I woodnesse laughying in his rage ;
Armed complaint, outhees, and hers outrage.
The caroigne in the bussh, with throte y-corve : 1155
A thousand slain, and not of qualme y-storve ;
The tiraunt, with the prey by force y-raft ;
The toun destroied, thcr was no thyng laft.
2et sawgh I brent the schippes hoppesteres ;
The hunte strangled with the wilde beres : "60
The sowe freten the child right in the cradel ;
The cook i-skalded, for al his longe ladel.
Nought was forj/eten by the infortune of Marte ;
The cartere over-ryden with his carte.
Under the whel ful lowe he lay adoun. "6s
Ther were also of Martz divisioun.
The harbour, and the bocher, and the smyth,
That forgeth scharpe swerdes on his stith.
And al above depeynted in a tour
Saw I conquest sittyng in gret honour, 1170
With the scharpe swerd over his heed
Hangynge by a sotil tvvj^ne threed.
Depeynted was the slaughtre of Julius,
Of grete Nero, and of Anthonius ;
Al be that thilke tyme they were unborn, 1175
T^t was here deth depeynted ther byforn.
By manasyng of Mars, right by figure.
So was it schewed in that purtreiture
As is depeynted in the sterres above,
6o THE KNIOHTES TALE.
Who schal be slayn or elles deed for love. nSo
Sufficeth oon ensample in stories olde,
I may not rekne hem alle, though I wolde.
The statue of Mars upon a carte stood,
Armed, and lokede grym as he were wood ;
And over his heed ther schynen two figures uSs
Of sterres, that been cleped in scriptures.
That oon Puella, that other Rubeus.
This god of amies was arayed thus : —
A wolf ther stood byforn him at his feet
With eyen reede, and of a man he eet ; ngo
With Sotyl pencel depeynted was this storie,
In redoutyng of Mars and of his glorie.
Now to the temple of Dyane the chaste
As schortly as I can I wol me haste,
To telle jKOU al the descripcioun. nos
Depeynted ben the walles up and down,
Of huntyng and of schamefast chastite.
Ther saugh I how woful Calystope,
Whan that Dyane agreved was with here.
Was turned from a womman to a bere, 1200
And after was sche maad the loode-sterre ;
Thus was it peynted, I can say no ferre ;
Hire sone is eek a sterre, as men may see.
Ther sawgh I Dane yturned til a tree,
I mene uoug'ht the goddesse Dyane, "05
But Peneus dou^/^ter, which that highte Dane,
Ther saug^h I Atheon an hert i-maked,
For vengeaunce that he saugh Dyane al naked ;
I saugh how that his houndes han him caught,
And freten him, for that they knewe him naught. 121(7
Tit peynted was a litel forthermoor,
How Atthalaunte huntede the wilde boor.
And Meleagre, and many another ino,
For which Dyane wroughte hem care and woo.
THE KNIGHTES TALE. 6l
Ther saugh I many another wonder storye, 1215
The whiche me list not drawe to memorye.
This goddesse on an hert ful hyhe seet,
With smale hoimdes al aboute hire feet,
And undernethe hire feet sche hadde a moone,
Wexyng it was, and schulde wane soone. 1220
In gaude greene hire statue clothed was,
With bowe in honde, and jrwes in a cas.
Hir ey^-^en caste sche ful lowe adoun,
Ther Pluto hath his derke regioun.
Wei couthe he peynte lyfly that it wrou^/5te.
With many a floren he the hewes boughte. 1230
Now been thise listes maad, and Theseus
That at his grete cost arayede thus
The temples and the theatre every del,
Whan it was don, hym likede wonder wel.
But stynte I wil of Theseus a lite, 1235
And speke of Palamon and of Arcite.
The day approcheth of here retournynge,
That everych schulde an hundred kni^/^tes brynge,
The bataille to derreyne, as I you tolde ;
And til Athenes, here covenant to holde, 1240
Hath everych of hem brought an hundred knightes
Wel armed for the werre at alle rightes.
And sikerly ther trowede many a man
That nevere, siththen that the world bigan,
As for to speke of knighthod of here bond, 124?
As fer as God hath maked see or lond,
Nas, of so fewe, so noble a companye.
For every wight that lovede chyvalr3'e,
And wolde, his thankes, have a passan t name,
62 THE KNIGETES TALE.
Hath preyed that he mighte ben of that game ; 1250
And wel was him, that therto chosen was.
For if ther felle to morwe such a caas,
Tq knowen wel, that every lusty knight, , ^,
That loveth paramours, and hath his might,
Were it in Engelond, or elleswhere, 1255
They wolde, here thankes, wilne to be there.
To fighte for a lady ; benedicite I
It were a lusty sighte for to see.
And right so ferden they with Palamon,
With him ther Wente knyghtes many oon ; 1260
Som wol ben armed in an habergoun,
In a brest-plat and in a light gypoun ;
And somme woln have a peyre plates large ;
And somme woln have a Pruce scheld, or a targe ;
Somme woln been armed on here legges weel, 1265
And have an ax, and somme a mace of steel.
Ther nys no newe gyse, that it nas old.
Armed were they, as I have you told,
Everich after his opinioun.
Ther_maistow sen comyng with Palamoun 1270
Ligurge himself, the grete kyng of Trace ;
Blak was his herd, and manly was his face.
The cercles of his eyen in his heed
They gloweden bytwixe j^elwe and reed ;
And lik a griffoun lokede he aboute, 1275
With kempe heres on his browes stowte ;
His lymes greete, his brawnes harde and stronge,
His schuldres broode, his armes rounde and longe.
And as the gyse was in his contre,
Ful heye ujDon a char of gold stood he, 1280
With foure white boles in the trays.
Instede of cote armure over his harnays.
With nayles jKelwe, and brighte as eny gold.
He hadde a beres skyn, col-blak, for-old.
THE KNIQETES TALE. 61,
His longe heer was kembd byhynde his bak, 128s
As eny ravens fether it schon for-blak.
A vvrethe of gold arni-gret, of huge wighte,
Upon his heed, set ful of stoones brighte,
Of fvne rubies and of dyamauntz.
Aboute his char ther wenten white alauntz, 1290
Twenty and mo, as grete as eny steer,
To hunten at the Ij'oun or the deer.
And folwede him, with mosel faste i-bounde,
Colers of golde, and torettz fyled rounde.
An hundred lordes hadde he in his route 1295
Armed ful wel, with hertes sterne and stoute.
With Arcita, in stories as men fynde,
The grete Emetreus, the kyng of Ynde,
Uppon a steede bay, trapped in steel,
Covered with cloth of gold dyapred wel, 1300
Cam rydyng lyk the god of armes. Mars.
His coote armure was of cloth of Tars,
Cowched w^ith perles whyte and rounde and grete.
His sadel was of brend gold newe ybete ;
A mantelet upon his schuldre hang^nig 1305
Bret-ful of rubies reede, as fir sparclyng.
His crispe heer lik rj-nges was j-roime,
And that wasj/elwe, and gliteryng as the sonne.
His nose was heigh, his eyen bright cytryn,
His lippes rounde, his colour was sangwyn, 1310
A fewe freknes in his face y-spreynd,
Betwixe jKelwe and somdel blak y-meynd,
And as a h'oun he his lokvnsr caste.
Of fyve and twenty j'eer his age I caste.
His herd was wel bygonne for to sprynge ; 1315
His voys was as a trumpe thunderynge.
Upon his heed he werede of laurer grene
A garlond freisch and lusty for to sene.
Upon his bond he bar for his deduyt
64 THE KNIGHTE8 TALE.
An egle tame, as eny lylie whyt. 1320
An hundred lordes hadde he with him ther,
Al armed sauf here hedes in here ger,
Ful richely in alle maner thinges.
For trusteth wel, that dukes, erles, kynges,
Were gadred in this noble companye, 132s
For love, and for encres of chivahye.
Aboute this kyng ther ran on every part
Ful many a tame lyoun and lepart.
And in this w^ise thise lordes alle and some
Been on the Sonday to the cite come 1330
Aboute prime, and in the toun alight.
This Theseus, this duk, this worthy knight.
Whan he hadde brought hem into his cite,
And ynned hem, everich at his degre
He festeth hem, and doth so gret labour 133s
To esen hem, and don hem al honour,
That^it men wene that no mannes wyt
Of non estat ne cowde amenden it.
The mynstralcye, the servyce at the feste,
The grete j/iftes to the moste and leste, 1340
The riche aray of Theseus paleys,
Ne who sat first ne last upon the deys,
What ladies fayrest ben or best daunsynge,
Or which of hem can daunce best and singe,
Ne who most felyngly speketh of love ; 134s
What haukes sitten on the perche above.
What houndes liggen on the floor adoun :
Of al this make I now no mencioun.
But of theffect ; that thinketh me the beste ;
Now comth the poynt, and herkneth if jkou leste. 135a
The Sonday night, or day bigan to springe.
When Palamon the larke herde synge,
Although it nere nought day by houres tuo,
T'\t sang the larke, and Palamon also
TEE ENIGETES TALE. 65
With holy herte, and with an heih corage uss
He roos, to wendeii on his pilgrymage
Unto the bhsful Citherea benigne,
I meiie Venus, honorable and digne.
And in hire hour he walketh forth a paas
Unto the lystes, ther hire temple was, 1360
And doun he kneleth, and, with humble cheere
And herte sore, he scide as j/e schul heere.
' Faireste of faire, O lady myn V enus ,
Doughter of Jove, and spouse to Vulcanus,
Thou gladere of the mount of Citheroun, ■ 1365
For thilke love thou haddest to Adeoun
Have pite of my bittre teeres smerte.
And tak myn humble prayere to thin herte.
Alias ! I ne have no lang^ag-e to telle
Thefiectes ne the tormentz of myn helle ; J370
Myn herte may myn harmes nat bewreye ;
I am so confus, that I can not seye.
But mercy, lady brighte, that knowest wele
My thought, and seest what harmes that I fele,
Considre al this, and rewe upon my sore, 137s
As wisly as I schal for evermore,
Em forth my might, thi trewe servaunt be,
And holden werre alway with chastite ;
That make I myn avow, so yQ me helpe.
I kepe nat of amies for to j'elpe. 1380
Ne I ne aske nat to-morwe to have victorie,
Ne renoun in this caas, ne veyne glorie
Of pris of armes, blovven up and doun.
But I wolde have fully possessioun
Of Emelye, and dye in thi servise ; 1385
Fynd thou the maner how, and in what wyse
I recche nat, but it may better be.
To have victorie of him, or he of me,
/ So that I have my_ kidy in myn armes.
5
66 THE KNIGHTES TALE.
For though so be that Mars is god of armes, 1390
loure vertu Is so gret in heven above,
That if you Hst I schal wel han my love.
Thy temple wol I worschipe everemo,
And on thin auter, wher I ryde or go,
I wol don sacrifice, and fyres beete. 139s
And if ye wol nat so, my lady sweete.
Than praye I the, to morwe with a spere
That Arcita me thurgh the herte bere.
Thanne rekke I nat, whan I have lost my lyf,
Though that Arcite wynne hire to his wyf. 1400
This is theffect and ende of my prayere,
T\i me my love, thou blisful lady deere.'
Whan thorisoun was doon of Palamon,
His sacrifice he dede, and that anoon
Ful pitously, with alle circumstances, 1405
Al telle I nat as now his observances.
But atte laste the statu of Venus schook,
And made a signe, wherby that he took
That his prayere accepted was that day.
P'or though the signe schewede a delay, 1410
2et wiste he wel that graunted was his boone ;
And with glad herte he wente him hom ful soone.
The thridde hour inequal that Palamon
Bigan to Venus temple for to goon,
Lp roos the sonne, and up roos Emelye, 1415
And to the temple of Diane gan sche hye.
Hire maydens, that sche thider with hire ladde,
Ful redily with hem the fyr they hadde,
Thencens, the clothes, and the remenant al
1 hat to the sacrifice longen schal ; M20
The homes fulle of meth, as was the gyse ;
Ther lakkede nou^//t to don hire sacrifise.
Smokyng the temple, ful of clothes faire,
This Emelye with herte debonaire
THE KXIGHTES TALE. 6*J
Hire body wessch with water of a welle ; 1425
But how sche dide hire rite I dar nat telle,
But it be eny thing in general ;
And j/et it were a game to heren al ; v
JTo him that meneth wel it were no charge :
But it is good a man be at his large. 1430
Hire brighte hcer was kempt, untressed al ;
A corone of a grene ok cerial
Upon hire heed was set ful faire and meete.
Tuo fyres on the auter gan sche beete.
And dide hire thinges, as men may biholde 1435
In Stace of Thebes, and thise bokes olde.
Whan kynled was the fyr, with pitous cheere
Unto Dyane sche spak, asje may heere.
' O chaste goddesse of the woodes greene,
To whom bothe heven and erthe and see is scene, 1440
Qiieen of the regne of Pluto derk and lowe,
Goddesse of maydens, that myn herte hast knowe
Ful many a yeer, and woost what I desire,
As keep me fro thi vengeaunce and thin yre,
That Atheon aboughte trewely : 1445
Chaste goddesse, wel wost thou that I
Desire to ben a mayden al my lyf,
Ne nevere wol I be no love ne wyf.
I am, thou wost, y\t of thi companye,
A mayde, and love huntyng and venerye, '\ t'y.^^A.Ajr^^Mso
And for to walken in the woodes wylde,
Now help me, lady, syth ye may and kan.
For tho thre formes that thou hast in the. 145s
And Palamon, that hath such love to me,
And eek Ai'cite, that loveth me so sore.
This grace I praye the withouten more.
As sende love and pees betwixe hem two ;
68 THE KNIGHTES TALE.
And fro me torne awey here hertes so, 1460
That al here hoote love, and here ciesir,
And al here bisy torment, and here fyr
Be queynt, or turned in another place ;
And if so be thou wolt do me no grace,
Or if my destyne be schapen so, 146s
That I schal needes have on of hem two,
(As sende me him that most desireth mejj
Bihold, goddesse of clene chastite,
The bittre teeres that on my cheekes falle.
Syn thou art mayde, and kepere of us alle, 147°
My maydenhode thou kepe and w^el conserve,
And whil I lyve a mayde I wil the serve.'
The fyres brenne upon the auter cleere,
Whil Emelye was thus in hire preyere ;
But sodeinly sche saugh a sighte queynte,-\ 1475
For right anon on of the fyres queynte, /
And quykede agayn, and after that anon
That other fyr was queynt, and al agon ;
And as it queynte, it made a whistelyng,
As doth a wete brond in his brennyng. i4So
And at the brondes ende out-ran anoon
As it were bloody dropes many oon ;
For which so sore agast was Emelye,
That sche was wel neih mad, and gan to crie,
For sche ne wiste what it signifyede ; 1485
But oonly for the feere thus sche cryede
And wep, that it was pite for to heere.
And therwithal Dyane gan appeere.
With bowe in bond, right as an hunteresse,
And seyde : ' Doughter, stynt thyn hevynesse. 1490
Among the goddes hye it is affermed,
And by eterne word write and confermed,
Thou schalt ben wedded unto oon of tho
That han for the so moche care and wo ;
THE KNIGHTES TALE. 69
But unto vvliich of hem I may nat telle. 149s
Farwel, for I ne may no lenger dvvelle.
The fyres which that on myn auter brenne
Schuln the declaren, or that thou go hennc,
Thyn aventure of love, as in this caas/ ~\
And with that word, the arwes in the caas 1500
Of the goddesse clatren faste and rynge,
And forth sche wente, and made a vanysschynge,
For which this Emelye astoneyd was.
And seide, ' What amounteth this, alias !
I putte me in thy proteccioun, 1505
Dyane, and in thi disposicioun.'
And hoom sche goth anon the nexte waye.
This is theffect, ther nys no more to saye.
. The nexte houre of Mars folwynge this,
vArcite unto the temple walked is 151°
Of fierse Mars, to doon his sacrifise.
With alle the rites of his payen wise.
With pitous herte and heih devocioun,
Right thus to Mars he sayde his orisoun :
' O stronge god, that in the regnes colde 1515
Of Trace honoured art and lord y-holde,
And hast in every regne and every londe
Of armes al the bridel in thyn honde,
And hem fortunest as the lust devyse,
Accept of me my pitous sacrifise. 1520
If so be that my j/outhe may deserve,
And that my might be worthi for to sei-ve
Thy godhede that I may ben on of thine.
Then praye I the to rewe upon my pyne.
1525
70 THE KNIGHTES TALE.
1530
For thilke sorwe that was in thin herte,
Have reuthe as wel upon my peynes smerte. ^
I am jKong and unkonnyng, as thou wost, 1535
And, as I trowe, with love offended most,
That evere was eny lyves creature ;
For sche, that doth me al this wo endure,
Ne rekketh nevere wher I synke or fleete.
And wel I woot, or sche me mercy heete, 1540
I moot with strengthe w'ynne hire in the place ;
And wel I wot, withouten help or grace
Of the, ne may my strengthe noughte avayle.
Then lielp me, lord, to-morwe in my batayle,
P'or thilke fyr that whilom brente the, 1545
As wel as thilke fir now brenneth me ;
And do that I to-morwe have victorie.
Myn be the travaile, and thin be the glorie.
Thy soverein temple wol I most honouren
Of any place, and alway most labouren 1550
In thy plesaunce and in thy craftes stronge.
And in thy temple I wol my baner honge,
And alle the armes of my companye ;
And evermore, unto that day I dye,
Eterne fyr I wol biforn the fynde. isss
And eek to this avow I wol me bynde :
My berd, m}^! heer that hangeth longe adoun,
That nevere y'lt ne felte offensioun
Of rasour ne of schere, I wol the j/ive,
And be thy trewe servaunt whil I lyve. 1560
Now lord, have rowthe uppon my sorwes sore,
2"if me the victorie, I aske the no more.'
The preyere stynte of Arcita the stronge, -/-^*^
The rynges on the temple dore that honge, ( {A^ "^
THE KNIGHTES TALE. 7 1
And eek the dores, clatereden ful faste, 1565
Of which Arcita somwhat hym agaste.
The fyres brende upon the auter brighte,
That it gan al the temple for to lighte ;
And swote smel the ground anon upj'af,
And Arcita anon his hand up-haf, 1570
And more encens into the fyr he caste,
With othre rites mo ; and atte histe
The statu of Mars bigan his hauberk rynge.
And with tliat soun he herde a murmurynge
Ful lovve and dym, that sayde thus, ' Victorie.' 1575
For wdiich he j^af to Mars honour and glorie.
And thus with jo3-e, and hope wel to fare,
Arcite anoon unto his inne is fare,
As favn as foul is of the brighte sonne.
And right anon such stryf ther is bj'gonne isSo
For thilke grauntyng, in the heven above,
Bitwixe Venus the goddesse of love,
And INIars the sterne god armypotente.
That Jupiter was busy it to stente ;
Til that the pale Saturnus the colde, 1585
That knew so manye of aventures olde,
Fond in his olde experiens an art.
That he ful sone hath plesed every part,
'^s soth is sayd, eelde hath gret avantage,
In eelde is bothe wisdom and usage ; 1590
|Men may the olde at-renne, but nat at-rede.
^Saturne anon, to stynte stryf and drede,
Al be it that it is aga3'ns his kynde.
Of al this stryf he gan remedy fynde.
' My deere dou^/^ter Venus,' quod Saturne, 1595
' ]My cours, that hath so wyde for to turne,
Hath more power than woot eny man.
Myn is the drenchyng in the see so wan ;
Myn is the piisoun in the derke cote ;
72 THE KNIOHTES TALE.
Myn is the strangle and hangyng by the throte ; 1600
The murmure, and the cherles rebellyng.
The groyning, and the pryve empoysonyng ;
I do vengeance and pleyn correctioun,
Whiles I dwelle in signe of the lyoun^
Myn is the ruyne of the hihe halles, 1605
The fallyng of the toures and the walles
Upon the mynour or the carpenter.
I slowh Sampsoun in schakyng the piler.
And myne ben the maladies colde,
The derke tresoun, and the castes olde ; 1610
Myn lokyng is the fader of pestilence.
Now wep nomore, I schal don diligence
That Palamon, that is thyn owne knight,
Schal have his ladv, as thou hast him hijjht.
Though Mars schal helpe his knight, yet natheles i6is
Bitwixe jj/ou ther moot som tyme be pees,
Al bejj/e nought of 00 complexioun.
That causeth al day such divisioun.
I am thi ayel, redy at thy wille ;
Wep thou nomore, I w^ol thi lust fulfille.' 1620
Now wol I stynten of the goddes above,
Of Mars, and of Venus goddesse of love,
And telle jKOu, as pleinly as I can.
The grete effect for which that I bigan.
Gret was the feste in Athenes that day, 1625
And eek the lusty sesoun of that May
Made every wight to ben in such plesaunce.
That al that Monday jousten they and daunce,
And spenden hit in Venus heigh servise.
But by the cause that they schulde arise 1630
Erly for to seen the grete fight.
Unto their reste wente they at nyght.
And on the morwe whan that day gan sprynge,
Of hors and herneys noyse and claterynge
THE KXIGHTES TALE. 73
Ther was in the hosteln-es al aboute ; 1635
And to the paleys rood ther many a route
Of lordes, upon steedes and paUVeys.
Ther mayst thou seen devvsvng: of hernevs
So uncowth and so riche, and wrought so wel
Of gfoldsmithrv, of browdynof, and of steel ; 1^40
The scheldes brighte, testers, and trappures ;
Gold-beten hehnes, hauberkes, cote-arniures ;
Lordes in paramentz on here courseres,
Knightes of retenu, and eek squyeres "
Naylyng the speres, and hehnes bokelyng, 1645
Gigg};iig of scheeldes, with layneres lasyng ;
Ther as need is, they were nothing ydel ;
The fomv steedes on the golden bridel
Gnawvnor, and faste the armurers also
With fyle and hamer prikyng to and fro ; 1650
Yemen on foote, and communes many oon
With schorte staves, thikke as they may goon ;
Pypes, trompes, nakers, and clariounes,
That in the batai'^* blowe bloody sownes ;
The paleys ful of peples up and doun, 1655
Heer thre, ther ten, holdyng here questioun,
Dwynvnof of thise Thebane knigrhtes two.
Somme seyden thus, somme seyde it schal be so ;
Somme heelde with him with the blake berd,
Somme with the balled, somme with the thikke herd ; 1660
Somme sayde lie lokede grym and he wolde fighte ;
He hath a sparth of twenti pound of wighte.
Thus was the halle ful of devvnvnore,
Longe after that the sonne gan to springe.
The grete Theseus that of his sleep awaked 1665
With menstralcve and novse that was maked,
Heldj'it the chambre of his paleys riche.
Til that the Thebane knvsrhtes bothe i-liche -^
Honoured weren into the paleys fet.
74 TEE KNIOHTES TALE.
Duk Theseus was at a wyndow set, 1670
Arayed right as he were a god in trone.
The peple preseth thider-ward ful sone
Him for to seen, and doon heigh reverence,
And eek to herkne his hest and his sentence.
An herowd on a skaftbld made an hoo, 1675
Til al the noyse of the peple was i-doo ;
And whan he sawh the peple of noyse al stille,
Tho schewede he the mighty dukes wille. /
' The lord hath of his heih discrecioun
Considered, that it were destruccioun 3680
To gentil blood, to lighten in the gyse
Of mortal bataille now in this emprise ;
Wherfore to schapen that they schuhi not dye.
He wol his firste purpos modifye.
No man therfore, up peyne of los of lyf, 1685
No maner schot, ne poUax, ne schort knyf
Into the lystes sende, or thider brynge ;
Ne schort swerd for to stoke, with point bytynge,
No man ne drawe, ne bere by his side.
Ne noman schal unto his felawe ryde 1690
But oon cours, with a scharpe ygrounde spere ;
Fpyne if him lust on foote, himself to were.
And he that is at meschief, schal be take,
And nat slayn, but be brought unto the stake,
That schal ben ordeyned on eyther syde ; 1695
But thider he schal by force, and ther abyde.
And if so falle, the cheventein be take
On eyther side, or elles sle his make.
No lenger schal the turneynge laste. -^
God spede you ; go forth and ley on faste. 1700
With long swerd and with mace fi^//t your fiUe.
Goth now jKoure way ; this is the lordes wille.*
The voice of peple touchede the heven.
So lowde cride thei with merv Steven :
THE KNIOHTES TALE. 75
' God save such a lord that is so good, 1705
He wilneth no destruccioun of blood ! '
Up gon the trompes and the melodye.
And to the lystes ryt the companye
By ordynaunce, tliurghout the cite large,
Hangyng with cloth of gold, and not with sarge. 1710
Ful lik a lord this noble duk gan ryde,
These tuo Thebanes upon eyther side ;
And after rood the queen, and Emelye,
And after that another companye,
Of oon and other after here degre. 171s
And thus they passen tliurghout the cite.
And to the lystes come thei by tyme.
It nas not of the day j/et fully pryme,
Whan set was Theseus ful riche and hye,
Ypolita the queen and Emelye, 172°
And other ladyes in degrees aboute.
Unto the seetes preseth al the route ;
And west-ward, thurgh thej^ates under Marte,
Arcite, and eek the hundred of his parte.
With baner red ys entred right anoon ; 1725
And in that selve moment Palamon
Is under Venus, est-ward in that place,
With baner whyt, and hardy cheere and face.
In al the world, to seeken up and doun,
So evene withouten variacioun, 1730
Ther nere suche companyes tweye.
For ther nas noon so wys that cowthe seye,
That any hadde of other avauntage
Of worthinesse, ne of estaat, ne age,
So evene were they chosen for to gesse. 173s
And in two renges faire they hem dresse.
And whan here names rad were everychon.
That in here nombre gile were ther noon,
Tho were the j'ates schet, and cried was lowde :
76 THE KNIQHTES TALE.
' Doth now^your devoir, jj/onge knightes proude ! ' 1740
The heraldz lafte here prikyng up and doun ;
Now ryngen trompes loude and chirloun ;
Ther is nomore to sayn, but west and est
In gon the speres ful sadly in arest ;
In goth the scharpe spore into the side. 174s
Ther seen men who can juste, and who can ryde ;
Ther schyveren schaftes upon scheeldes thykke ;
He feeleth thurgh the herte-spon the prikke.
Up springen speres twenty foot on highte ;
Out goon the swerdes as the silver brighte. 1750
The helmes thei to-hewen and to-schrede ;
Out brest the blood, with sterne stremes reede.
With mighty maces the bones thay to-breste.
He thurgh the thikkeste of the throng gan threste.
Ther stomblen steedes stronge, and doun goon alle. 1755
He rolleth under foot as doth a balle.
He foyneth on his feet with a tronchoun,
And he him hurtleth with his hors adoun.
He thurgh the body is hurt, and siththen take
Maugre his heed, and brou^/^t unto the stake, 1760
As forward was, right ther he moste abyde.
Another lad is on that other syde.
And som tyme doth hem Theseus to reste.
Hem to refreissche, and drinken if hem leste.
Ful ofte a-day han thise Thebanes twoo 1765
Togidre y-met, and wrought his felawe woo ;
Unhorsed hath ech other of hem tweye.
Ther nas no tygre in the vale of Galgopheye,
Whan that hire whelpe is stole, whan it is lite,
So cruel on the hunte, as is Arcite 1770
For jelous herte upon this Palamon :
Ne in Belmarye ther nis so fel lyoun.
That hunted is, or for his hunger wood,
Ne of his prey desireth so the blood.
THE KNIGHTES TALE. 77
As Palamon to slcn his foo Arcite. 1775
The jelous strokes on here hehnes byte ;
Out renneth blood 011 bothe here sides reede.
Som tyme an endc thcr is of every dede ;
For er the sonne unto the reste wente,
The stronge kyng Emctrcus gan hente 1780
This Palamon, as he faught with Arcite,
And made his swerd depe in his fleissch to byte ;
And by the force of twenti is he take
Unyolden, and i-drawe unto the stake.
And in the rescous of this Palamon 1785
The stronge kyng Ligurge is born adoun ;
And kyng Emetreus for al his strengthe
Is born out of his sadel a swerdes lengthe,
So hitte him Palamon er he were take ;
But al for nought, he was brought to the stake. 1790
His hardy herte mighte him helpe nought ;
He moste abyde whan that he was caught,
By force, and eek by composicioun.
Who sorweth now but woful Palamoun,
That moot nomore gon agayn to fighte ? 179s
And whan that Theseus hadde seen this sighte,
Unto the folk that foughten thus echon
He cryde, ' Hoo ! nomore, for it is doon !
I wol be trewe juge, and nought partye.
Arcyte of Thebes schal have Emelye, 1800
That by his fortune hath hire faire i-wonne.'
Anoon ther is a noyse of people bygonne
For joye of this, so lowde and heye withalle.
It semede that the listes scholde falle.
What can now fayre Venus doon above? 1805
What seith sche now? what doth this queen of love?
But wepeth so, for wantyng of hire wille.
Til that hire teeres in the lystes fille ;
Sche seyde : ' I am aschamed douteles.'
78 THE KNIGETES TALE.
Saturnus seyde : ' Dou^/zter, hold thy pees. 1810
Mars hath his wille, his knight hath al his boone,
And by myn heed thou schalt ben esed soone.'
The trompes with the lowde mynstralcye,
The herawdes, that ful lowde j/olle and crye,
Been in here wele for joye of daun Arcyte. 1815
But herkneth me, and stynteth now a lite,
Which a miracle ther bifel anoon.
This fierse Arcyte hath of his helm ydoon.
And on a courser for to schewe his face,
He priketh endelonge the large place, 1820
Lokyng upward upon his Emelye ;
And sche agayn him caste a frendlych ^yg'ke,
(For wommen, as to speken in comune,
Thay folwen al the favour of fortune)
And sche was al his cheere, as in his herte. 1825
Out of the ground a fyr infernal sterte.
From Pluto sent, at request of Saturne,
For which his hors for feere gan to turne,
And leep asyde, and foundrede as he leep ;
And or that Arcyte may taken keep, 1830
He pighte him on the pomel of his heed.
That in the place he lay as he were deed.
His brest to-brosten with his sadel-bowe.
As blak he lay as eny col or crowe.
So was the blood y-ronnen in his face. 1835
Anon he was y-born out of the place
With herte soor, to Theseus paleys.
The was he corven out of his barneys.
And in a bed y-brought ful faire and blyve,
For he was y'lt in memory and on lyve, 1840
And alway crying after Emelye.
Duk Theseus, with all his companye,
Is comen hom to Athenes his cite.
With alle blysse and gret solempnit^.
THE KNIGHTES TAlE. 79
Al be it that this aventure was falle, 1845
He nolde nought disconfortcn hem alle.
Men seyde eek, that Arcita schal nought dye,
He schal ben heled of his mahidye.
And of another thing they were as fayn,
That of hem alle was thcr noon y-slayn, 1850
Al were they sore hurt, and namely oon,
That with a spere was thirled his brest boon.
To othre woundes, and to broken armes,
Some hadde salves, and some hadde charmes,
Fermacyes of herbes, and eek save 1855
They dronken, for they wolde here lymcs have.
For which this noble duk, as he wel can,
Conforteth and honoureth every man,
And made revel al the longe night,
Unto the straunge lordes, as was right. i860
Ne ther was holden no disconfytyng,
But as a justes or a turneying ;
For sothly ther was no disconfiture.
For fallynge nis not but an aventure ;
Ne to be lad with fors unto the stake 1865
Unyolden, and with twenty knightes take,
O persone allone, withouten moo.
And haried forth by arme, foot, and too.
And eek his steede dryven forth with staves,
With footmen, bothej/emen and eek knaves, 1870
It nas aretted him no vyleinye,
Ther may no man clepe it no cowardye.
For which anon Duk Theseus leet crie.
To stynten alle rancour and envye,
The gree as wel of o syde as of other, 1875
And either side ylik as otheres brother ;
And yi\{ hem j^iftes after here degre.
And fully heeld a feste dayes thre ;
And conveyede the kynges worthily
8o THE KNIGHTES TALE.
Out of his toun a journee largely. 1880
And horn wente every man the righte way.
Ther was no more, but ' Farwel, have good day !'
Of this bataylle I wol no more endite,
But speke of Palamon and of Arcyte.
Swelleth the brest of Arcyte, and the sore isss
Encresceth at his herte more and more.
The clothred blood, for eny leche-craft,
Corrumpeth, and is in his bouk i-laft,
That nother ve3^ne blood, ne ventusyng,
Ne drynjs:e of herbes may ben his helpyng. 1890
The vertu expulsif, or animal,
Fro thilke vertu cleped natural,
Ne may the venym voyde, ne expelle.
The pypes of his longes gan to swelle,
^nd every lacerte in his brest adoun 1895
Is schent with venym and corrupcioun.
Him gayneth nother, for to gete his lyf,
Vomyt upward, ne dounward laxatif ;
Al is to-brosten thilke regioun.
Nature hath now no dominacioun, 1900
And certeynly ther nature wil not wirche,
Farwel phisik ; go ber the man to chirche.
This al and som, that Arcyta moot dye.
For which he sendeth after Emelye,
And Palamon, that was his cosyn deere. 190s
Than seyde he thus, as jj/e schul after heere.
* Naught may the woful spirit in myn herte
Declare a poynt of alle my sorv^es smerte
To yow^ my lady, that I love most ;
But I byquethe the service of my gost 1910
To yaw aboven every creature,
Syn that my lyf ne may no longer dure.
Alias, the woo ! alias, the peynes stronge.
That I iox yow have suffred, and so longe !
THE KNIOHTES TALE. 8 1
Alias, the deth ! alas, myn Emelye ! 1915
Alias, departyng of our companye !
Alias, myn hertes queen ! alias, my wyf !
Myn hertes lady, endere of my lyf !
/What is this world? what asken men to have? !
/ Now with his love, now in his colde grave j 1920
Allone withouten eny companye.
Farwel, my swete foo ! myn Emelye !
And softe tak me in _youre armes tweye, >
For love of God, and herkneth what I seye.
I have heer with my cosyn Palamon 1925
Had stryf and rancour many a day i-gon,
For love of j/ow, and for my jelousie.
And Jupiter so wis my sowle gye,
To speken of a servaunt proprely,
With alle circumstaunces trewely, 1930
That is to seyn, truthe, honour, and knighthede,
Wysdom, humblesse, estaat, and hey kynrede,
Fredom, and al that longeth to that art,
So Jupiter have of my soule part.
As in this world right now ne knowe I non 193s
So worthy to be loved as Palamon,
That serveth jKou, and wol don al his lyf.
And if that evere ye schul ben a wyf,
Forj/et not Palamon, the gen til man.*
And with that word his speche faile gan ; 1940
For fro his feete up to his brest was come
The cold of deth, that hadde him overcome.
And yet moreover in his armes twoo
The vital strengthe is lost, and al agoo.
Only the intellect, withouten more, 1945
That dwellede in his hcrte sik and sore,
Gan faylen, when the herte felte deth,
Dusken his eyghen two, and foyleth breth.
But on his lady jit caste he his ye ;
6
82 TEE KNIGETES TALE.
His laste word was, ' Mercy, Emel3-e ! ' igso
His spiryt chaungede hous, and wente ther.
As I cam nevere, I can nat tellen wher.
Therfore I stynte, I nam no dyvynistre ;
Of soules fynde I not in this registre,
Ne me ne list thilke opynyouns to telle 1955
Of hem, though that thei writen wher they dwelle.
Arcyte is cold, ther Mars his soule gye ;
Now wol I speke forth of Emelye.
Shrighte Emelye, and howleth Palamon,
And Theseus his suster took anon 1960
Swownyng, and bar hire fro the corps away.
What helpeth it to taryen forth the day,
To tellen how sche weep bothe eve and morwe?
For in swich caas wommen can han such sorwe,
Whan that here housbonds ben from hem ago, 1965
That for the more part they sorwen so,
Or elles fiillen in such maladye,
That atte laste certeynly they dye.
Infynyte been the sorwes and the teeres
Of olde folk, and folk of tendre yeeres ; 1970
For him ther weepeth bothe child and man
In al the toun, for detli of this Theban ;
So gret a wepyng was ther noon certayn,
Whan Ector was i-brought, al freissh i-slayn,
To Troye ; alias ! the pite that was ther, 1975
Cracchyng of cheekes, rending eek of heer.
'Why woldest thou be deed,' thise wommen crye,
'And liaddest gold ynowgh, and Emelye?'
No man ne mighte gladen Theseus,
Savyng his olde fcider Egeus, tcSo
That knew this worldes transmutacioun,
As he hadde seen it tornen up and doun,
^e« wise, and are more desirous to have them mainteine
the name then the nature of a gentleman." Euphues, Arber's
ed. p. 34.
To gon= to go, infinitive. The A.S. inf. ending was an,
which changed to en; then dropped the ?/, and finally the e,
which brings us to the present form.
13. ^palmers, strictly persons who had made a pilgrimage to
the Holy Land, and brought back a palm branch as a token :
here used as synonymous with pilg-rijn. A palmer was one who
made a business of visiting shrines, while a pilgrim was one who
made such a journey in pursuance of a vow, and then returned
to his usual avocation.
for to seeken. The A.S. verb, besides the common infinitive,
had another substantive fonrj of the verb, answering to the
dative case of the infinitive, which is called the gerund, and
which was always preceded by to, while the infinitive wanted
this prefix. This gerund denoted the action rather than the act.
Having lost the power of distinguishing cases by terminations,
the construction was indicated by prepositions, as in the case
of nouns; the infinitive taking the prefix /, and the dative or
gerundial infinitive prefixing for to the regular infinitive. To
seeken inust be construed as a verbal in the dative aittrfor. We
find the gerundial construction in E.E. without for, thus adopt-
ing the A.S. construction. " Art thou he that art to cummynge."
Matt. xi. 3; Wiclif. " Eart thu the to cumenne eart." A.S.
But the gerund without for, generally in E.E., and always in
modern English, appears in the form of the present participle;
e. g., " Nyle ye gesse that I am to accusinge you." Jno. v. 45;
Wiclif. " Seeing is believing." This gerundial in modern Eng-
lish is inflected in all the cases, with the prepositions for, to,
or a, e. g., "He has a strong passion for painting; " " I go a-
fishing." Sometimes the gerundial has the form of the infinitive,
from which it must then be carefully distinguished. " And fools
who came to scoff remained to pray." The following observa-
NOTES TO THE PnOLOGUE. 97
tions may aid in distinguishing gerundial forms from infinitives,
and from nouns and participles in I'ng- : (a) An iJifitiitive is
always either the subject or object of a verb ; as, " To err is
human;" ''He told me to go." Gerundial forms are found,
however, after intransitive and passive verbs. "Why run to
meet what you would most avoid?" "Slain to make a Roman
holiday." (b) Gerundial forms are often connected with adjec-
tives or nouns, apparently being governed by them; as, "Apt
to teach ; " " A time to build ; " " A house to let." (c) If ending
in ing-i gerundials may be governed by a preposition, and also
govern a case ; as, "He spent a fortune in educating his son."
The primary object of the gerundial form is to express purpose,
fitness, &c., — to consider the act done rather than the doing it.
The distinction between these two meanings of the modern Eng-
lish infinitive is important, because different A.S. forms are rep-
resented, and because they correspond to different constructions
in the classic languages. Partly from Angvis's Handbook, p. 205.
14. to feme kalwes. Construe with longe7i to goii. Read :
*'Then people long to go on pilgrimages to distant shrines."
15. schires, gen. oi scJiire.
e;?^e = extremity. "His going forth is from the end of the
heaven, and his circuit unto the ends of it." Ps. xix. 6.
16. Engclo7td; i.e., land of the Angles, — England.
Canturbicry, three syllables.
Tvend = go. Went, the assumed pret. of go, is the pret. of
wend. The original pret of go was eode or yode, which indicates
the root z'o, from which go has been derived by strengthening /
into J and then into^. We still use the expression "Wending
one's way."
17. /loly. A.S. halig, hal, hale; tg, adj. termination. It is
curious to notice that the words in A.S. denoting virtues and
vices are the same as those which denote bodily graces or de-
fects ; as, kalig, holy, from hale, whole, sound ; wrong from
ivrtjigafi, to twist; wicked from tvtcan, to yield : A holy man is
a healthy man ; a wicked man is a weak man ; a wrong action
is an action wrung or twisted out of proper shape.
viartir, Thomas a Becket.
fay to seeke = iov to seeken. See 1. 13 and note.
18. 7"//a/=:who. The A.S. relative was t/iat, who being al-
ways interrogative.
holpen p.p. of helpen.
7
98
NOTES TO THE PROLOGUE.
tvJian that. See note 1. i. Such expressions reveal the pro-
nominal force of the adverb, that referring to when considered as
a pronoun. As the interrogative force oi who and its derivatives
was lost, the relative word was dropped.
seeke = sick, ill. This use of the word is now called an Ameri-
canism, the English having restricted its use to nausea. The
orthography is varied for the sake of the rhyme. "It is some-
what more tolerable to help the rime by false orthographic then
to leaue an vnpleasant dissonance to the eare by keeping trewe
orthographic and loosing the rime ; as, for example, it is better to
rime Dore with Restore^ then in his truer orthographic which is
Doore ; and to this word Desire to say Fier, then fyre, though
it be otherwise better written Jire.''' Puttenham's Arte of Poesie,
ii. 8.
19. Byfcl. Construe w'ith was come, 1. 23.
that, dem. pron. Whenever in a sentence a leading element
is replaced by a sentence which, for emphasis or grace, is thrown
out of its natural position, or when placed at such a distance
from the leading verb as otherwise to. form a blind construction,
the demonstrative pronoun that is used to call attention to the
element already or hereafter to be introduced : e.g., " To be or
not to be, that is the question; " " We hear it not seldom said
that ignorance is the mother of admiration " = We not seldom
hear ignorance is, &c., said. " We cannot place a verb or a
sentence in the accusative relation without prefixing to it a con-
junction; i.e., a pronoun which is the bearer of the case relatioL
in which the sentence appears." Bopp, Comp. Gr., 1414. Some
grammarians call that, when so used, the " sentence article,"
which is perhaps its best and most expressive designation. The
demonstrative fc^xe of the word is shown by the fact that when
the exact words of another are quoted, that is omitted, as : " He
said * I will come ' " = He said that he would come. We use the
definite article similarly before nouns in the predicate; as, " He
spoke the truth." When the language was inflected, pronouns
being the most highly inflected of the parts of speech, the
demonstrative would by its terminations indicate most clearly
the construction. Thus, in Greek, the infinitive or a sentence
maj^ be construed as a substantive ; the construction in such cases
being always shown hy the inflection of the neuter article pre-
fixed, which exactly corresponds to the case under consideration.
In the case now before us, that calls the attention to the fact that
NOTES TO TUE PROLOGUE. 99
the sub3ect of by/el has not been introduced ; it therefore qualifies
"Wei njne and twenty, &c., was come."
T/iai in such cases is also sometimes explained as having a
relatival force, but it is better considered as a substantival sign.
See also note, 1. 43.
20. Tabard. "A jaquet or slevelesse coat worne in times
past by noblemen in the warres, but now only by heraults [her-
alds], and is called theyre ' coate of armes in servise.' It is the
signe of an inne in Southwarke by London, within the which
•was the lodging of the Abbot of Hyde by Winchester. This is
the hostelrie where Chaucer and the other pilgrims mett together,
and, with Henry Baily, their hoste, accorded about the manner
of their journey to Canterbury." Speght.
23. was come. An intransitive pluperfect form. Intransitives
in A.S. formed the perfect and pluperfect with the auxiliary to be,
as ic eom, waes cumen ; ic si, waere cumen.
hostelrie., a lodging, an inn, usually abbreviated into hotel.
" Hostler properly signifies the keeper of an inn, and not, as
now, the servant who looks after the horses." M. We still call
the keeper of an inn " mine host."
24. Wei = full, adv.
tji a company. We would now omit the article, which here
has the force of one; in one company, i.e , together.
25. Of sojidry folk = of various kinds, different classes of
people; gen. after numerals.
folk., coll. noun = people. This word has no plural form.
by aventure ifillc = by chance fallen into fellowship or com-
pany.
ave7iture = ad-venture. By aventure = Fr. peradventure.
We find at a vefiture= at aventure, and adventure. "A certain
man drew a bow at a venture." i Kg. xxii. 34.
26. y£7/«if5c^^^^, fellowship. From y^/rttf, a companion. The
suffix s/i/_p (from A.S. scaj)an, to make) denotes state, office;
cf. landscape.
t/iei. It is worthy of notice that Chaucer always uses the
personal forms here, hem for the oblique cases, but the demon-
strative form thei for the nominative plural of the personal
pronouns.
Alle, dissyllable. Final e denotes the plural.
27. xvolden, pr. pi. of ivill.
ryde = riden, inf. ; final e sounded.*
lOO NOTES TO THE PROLOGUE.
chainhres — stables, private and public rooms. (?^ Stable lit-
erally means a standi?ig place, but in this connection perhaps
alludes to the public rooms of the inn (the standing places), as
compared with the private rooms or chambers (sleeping places).
" And he . . . ledde into a stable and dide the cure of hym."
Luke X. 34. Wiclif.
"Ther was not place to hym in the comyn stable."
Luke ii. 7. lb.
29. tvel — esed : a translation of the French bien at'ses. Easy
retains this force in such expressions as "A man in e«5y circum-
stances."
atte = '!i\. the, O.E. at than, atten, A.S. at thain. Atte is usu-
ally followed by the dative as in E.E., and when followed by a
feminine noun the corresponding form is atter.
beste, adjective in dative, used adverbially with ellipsis of
noun.
30. schorily=^'\n a little while.
to reste = at rest; i.e., had set. To and at are different forms
of the same word; cf. Lat. ad.
31. So correlates with that in next line.
Everychon = every one. The y in every represents the word
eacli, and thus gives to the word its distributive force.
32. Jiere = their, gen. pL, used adjectively.
anon = in one (moment), afi = in. Gower writes " in one."
"And loke upon her ever in one." Con. Am., iii. 28.
" But ever in one min eye longeth." lb., 29.
33. made, dissyllable ; contracted from maked.
34. tker as I yaw devyse= to that place that I speak to you of.
Ther ^5 = where. When followed hy as, ther seems to retain its
pronominal force, while as serves as its correlative pronoun.
When the pronominal force was wholly lost, as was dropped.
Where was originally used only as an interrogative.
devyse = to speak of. We still use advise in the same sense ;
as, " He was advised of the fact."
35. natheles = none-the-less, nevertheless; cf. Lat. quominus.
tvhiles = whilst. The OE. hivile is still in good colloquial
use, the comparatively modern form zvhtlst being generally pre-
ferred in written discourse.
36. Or thai = before that, ere that. Or = A.S. aer, ere.
" Clear was the day as I have told or this." K., 825.
" Or ever thou hadst formed the earth." Ps. xc. 2.
NOTES TO THE PROLOGUE. lOl
37. Met/ii7iketh = it seems (proper) to me. Me is dative after
the so-called impersonal construction. In A.S. this verb had
two forms, — an Kctxvtt, i/icficau, to think, and an intransitive,
thincan, to seem. We have confused the two verbs in modern
English by spelling both alike; whilst in the case oi set^ sit ; lay,
lie, we have retained the distinction in the spelling as well as
in the sense. "And the watchman said, Me thinketh the run-
ning of the foremost," etc. 2 Sam. xviii. 27. We still use me-
thinks, but without any conception of its true construction. The
grammatical subject of thinketh is the inf. to telle, which is here
anticipated by it, according to our common idiom ; it, therefore,
refers to to telle as its antecedent.
In illustration of this construction compare the expression
"If you please," \\\\q.xq you is dative, and please a subjunctive by
inflection.
acc<7;'(f«»//^=accordingto, with the French participial ending.
resouji, accented on the ultimate.
38. To telle = to teWen. Final e sounded.
yozv, dative after to telle. \ ' i* n \ ' ' •^'> V'
coii-di-ci-oiin.
t i
» 3
i 3
30. hem = them. / "■ ^ > ' ■ ■ . ' « ^„ =
SO as: so limits to telle; as (also) is 'a, cop jpnJc^ibn
it semede me = \t seemed to me. Me, dative.
40. which (A.S. hivy-lic, like what) here means -vhat sort of
persons, noting an indirect question.
de£'re = degree, station in life. This word originally denoted
the steps, or seats in an amphitheatre arranged in the form of
steps, and came, as here, to denote rank, from the custom of as-
signing certain seats to the different classes of society; ci. de-
grade =\.o seat one lower; cf. also K., 11. 576, 1032.
41. %vhat array that. The relative that is added because of the
interrogative force of %vhat: it is also added to all cases of ivho,
zvhich, -what, to form the relative. The full construction would
be, " In what array it was that they were in."
Inne, adv. In O.E. the prep, is in, the adv. itine.
42. knight. "It was a common thing in this age for knights
to seek emploj'ment in foreign countries which were at war." M.
thati = then.
^y^/««^ = begin ; inf. e final is sounded as sign of the inf.
By has been corrupted into be in several words; e.g., because for
bycause.
I02 NOTES TO THE PROLOGUE.
43. t/icr, indefinite pronoun, and like it used to anticipate
or designate the subject, which is usually introduced subse-
quently : the expression here is equivalent to, " Ther was a
knight," but poetic license has restored the order, although the
word which denotes the inversion in prose is still retained. Ther
acts like a demonstrative, calling attention to the subject, if already
introduced, or anticipating it if placed after the verb ; and its use
is best explained by that (see note, 1. 19) when used to call atten-
tion to a leading element, either by way of emphasis, or for the
sake of clearness. That there in such cases is a pronoun, and
not an adverb or an expletive as it is sometimes called, may be
seen by a comparison of the two words thus used, viz., it and
there, as the same reasoning will apply to both; cf. " Thaer
weard geworden micel eorthbifung." A.S. "^5geschah ein
grosses erdheben." Ger. Matt, xxviii. 2. Cf. also, "These are
times that try men's souls," and, "There ai-e times that try men's
souls." The first expression = " These times try men's souls;"
the second = " Certain times try men's souls." The first is a
definitti stat^mei't; -vhe 'second is indefinite: the difference is,
of course, due tc bhe s'u'bject, which in one case is a definite de-
rconstrat^ve, and- in the other an indefinite demonstrative.
'•iind'i/^(^t'^=2ind th'at- t>rie'(he). The demonstrative is used to
emphasize the word to which it refers. Cf. Gr. kol tovto, Eph.
ii. 8. "We still use ' and that' to give emphasis, and call atten-
tion to an additional circumstance; e.g., 'He was condemned,
afzd that unheard. ' " Abbott, Sh. Gr., § 70.
44. that=\\\\o\ to be construed with he in next line. We
also find that his = vfh.osQ. K., 1852. That ///;« = whom ; ruho
being used interrogatively, and that being a general relative was
rendered definite by the addition of the personal pronoun, which
could not be used relatively without some relative word. We
have obviated the difficulty by using %vho as a personal relative,
retaining the indefinite relative that.
45. c>^)'r'(7/;'ve = the profession of a knight. Y. chevalier. The
Lat. caballiis has passed into English as cob, with a singular
change in meaning, not denoting a spirited horse, but the re-
verse.
46. honoiir, frcdom, accented on the ultimate.
curtesie = courtly manners.
"I take thy word.
And trust thy honest offered courtesy,
NOTES TO THE PROLOGUE. 103
Which oft is sooner found in lowly sheds
With smoky rafters, than in tapestry halls
And courts of princes, where it first was named
And yet is most pretended."
Comus, 322.
47. lordes., ^Qn. of lord, — lord's, — the apostrophe marking
the elision of the vowel.
48. hadde, pronounced kad.
rideti, p.p. = ridden.
ferre, comp. of far. Thus, also, ^f?r;' = dearer ; ner =
nearer ; sarre = sorer ; ivarre = worse.
49. Christendom — hethenesse =^\x\ Q,\\r\?,\\^x\ lands — heathen
countries. Ilcthcnesse is from the root heath = the open country.
The same low idea of the morals of country people is seen in the
word villain ^^\v\c\\ means xnllagcr ; that is, the person attached
to the villa or farm as opposed to citizen.
As in., to be read '5 in.
50. honoured., supply he was.
Scan : And ev | ere hon | oured for [ his worth | inesse.
51. Alisandre. "Alexandria was won (and immediately after
abandoned) in 1365, by Pierre de Lusignan, King of Cyprus.
Walsingham says : ' Interfuerunt autem huic captione cum rege
Cyprice plures Anglici.' " T.
52. Fill ofte tyme = {\\\\ many a time, — very many times.
He hadde the bord byg-ofine. " He had been placed at the
head of the table, the usual compliment to extraordinary merit."
T. Mr. Marsh suggests (which suggestion is adopted by Mor-
ris) that bord'is the Low Ger. boort, joust, tournament. Wright's
Diet. Ob. and Prov. Eng. gives " Bordes (A. N. behordeis)
tournaments ; " but the following extract from Gower's Confessio
Amantis, iii. 29S, would seem to be conclusive in favor of
Tyrwhitt's explanation: —
"The floure of all the town was there
And of the court also there wQre,
And that was in a large place
Right even before the Kinges face,
Whiche Artestrates thanne hight.
The pley was pleied right in his sight.
And who most worthy was of dede
Receive he shnlde a certain mcdc,
And in the citee here a price \^^rize'].
I04 NOTES TO THE PROLOGUE.
Appollinus, which ware and wise,
Of every game couth an ende [a^«r/],
He thought assay, howso it wende,
And fell among hem into game,
And there he wanne him such a name
So as the king himself accompteth
That he all other men surmounteth.
And bare the prise above hem alle.
The king bad that into his halle
At souper time he shall be brought.
• •••••
At souper time netheles
The king amiddes all the pres
Let clepe him up amonge hem alle
And bad his mareshall of his halle
To setten him /;/ s?ick degre
That he upon him might e se.
The king was sone sette and served
And he which had his prise deserved,
After the kinges owne worde
Was made beg-in a iniddel horde
That bothe king and quene him sigh \jnight 5/ys = a superior renown : the highest praise.
68. though that = though. This expression is perhaps best
explained by considering it as elliptical, and supplying it be^ as
in the expression " if so be that."
69. of his port =^ in his deportment; an imitation of the A.S.
gen. of part or relation. See March, A.S. Gr., § 321.
mayde = a maiden. This word in the A.S. has a variety of
meanings; e.g., maid, daughter, family, relation, tribe, people,
country. From the ~oot magati, to be able, whence also the form
maeg; in the masculine, denoting son, relation, neighbor. The
literal meaning would therefore be "the strength of a family,"
a designation peculiarly applicable to children when each family
composed a clan, which would be strengthened as well bv the
matrimonial alliances of the daughters, as by the number of the
sons.
70. no — 72e. In E.E. as in French, the noun and the verb
were each negatived, the two negations not making an afiirma-
tive. We have here three negatives, never — no — 7ie.
t'/7f>«j'e = conduct unbecoming a gentleman. "The word
villain is, first, the serf or peasant ; villanus, because attached to
the villa or farm. He is, secondly, the peasant, who, it is fur-
ther taken for granted, will be churlish, selfish, dishonest, and
generally of evil moral conditions ; those having come to be
NOTES TO THE PROLOGUE. 107
assumed as always belonging to him, and to be permanently
associated with his name, by those higher classes of society who,
in the main, commanded the springs of language. At the third
step, nothing of the meaning which the et\inology suggests,
nothing of the villa survives any longer; the peasant is wholly
dismissed, and the evil moral conditions of him who is called by
this name alone remain; so that the name would now, in this its
final stage, be applied as freely to peer, if he deserved it, as to
peasant." Trench, Eng. Past and Pres , 262.
The villain or villein in England was a feudal tenant of the
lowest class, and hence the transfer of meaning in the word had
probably a better foundation than aristocratic pride.
71. mancr w/'^/i^/ = manner of wight; sort of person. In
E.E. /" is omitted after matnicr. "And all manner vessels of
ivory, and all manner vessels of most precious wood." Rev.
xviii. 12.
" So in swiche maner rime is Dantes tale." C. T., 6709.
72. verray^^\.r\xQ.. In E.E. used as an adjective. "Art thou
my very son Esau.'"' Gen. xxvii. 25. *' Very God of very God."
Creed.
^f?^//7= noble ; with the manners of the higher orders of
society ; well-bred. This word comes from the Latin gens^ which
signified a clan, and was used particularly to designate those
patrician families who had descended from the senators selected
by Romulus and Tarquin. Gentile is the same word, meaning
the clans or tribes; hence all clans but ours. Cf. genteel,
gentlonan.
73. But — i.e., "I will omit further encomium."
yow, dative, indirect object of telle.
array = outfit. " Whos schulen tho thingis be that thou
hast arayed." Luke xii. 20; Wiclif.
74. ne — ?iongJit, the usual double negative.
nought ^= in no respect (from A.S. na — ivikf). We use the
full form as a noun, and the contracted form as the adverb;
of. naught, nought^ ?iot.
gay=\\ye\y, fast. Morris sa^^s : "Gay here seems to signify
decked out in various colors," but we still speak of Q. gay horse^
meaning one full of mettle.
75. Tverede., preterite of xvear. A.S., iverian pr. werede. In
this case the general tendency of the language towards the sub-
stitution of the weak for the strong conjugation has been over-
lo8 NOTES TO THE PROLOGUE.
come by the more powerful influence of analogy; so that this
verb, which in A.S. was conjugated according to the weak form,
has in modern English taken a strong preterite.
76. w//-^ = bj; cf. Ger. mil. With and by are closely allied in
many of their uses, the original signification of either denoting
proximity.
" He is attended ivHh a desperate train."
Shak. Lear, ii. 4.
h'^.hergeotm^ a diminutive of hauberk (A.S. halsbeorg=^nec'k-
guard), but often used as synonymous with it; a piece of defen-
sive avraor, descending from the neck to the middle : according
to some, "armor protecting the head and shoulders." The fol-
lowing; *ixtract from the Rime of Sir Thopas, § 24, 25, describes
the arr^or of a knight : —
" He didde next his white lere \_skin'\
Of cloth of lake [^Ihieti] fine and clere
A breche and eke a sherte ;
And next his shert an haketon \cassoch'\
And over that an habergeon
For percing of his herte ;
And over that a fine hauberk^
Was all ywrought of Jewes werk,
Ful strong it was of plate ;
And over that his cote-armoure,
As white as is the lily floure,
In which he wold debate \_Jighf\.^*
77. ycome, p.p. come. The prefix i or y denotes the past parti-
ciple of verbs. It is still used as an archaism in yclept. In A.S.
it was also prefixed to the preterite tense.
vi'age, a journey either by sea or land. The journey to Can-
terbury is called a viage in 1. 792.
78. pilgrimage^ which he had vowed in case of his safe return.
It was usual to perform such votive pilgrimages in the dress
worn on the journey.
80. lovyere. This is still the vulgar pronunciation, but which
is only an archaism; formed from A.S. Infian, pronounced loof-
yan.
Lusty^ vigorous, handsome ; without the opprobrious force
the word has since acquired.
bacheler. "A soldier not old or rich enough to lead his re-
lations into battle with a banner. The original sense of the word
NOTES TO THE PROLOGUE. 109
is It't/Ie, small, young, from Welsh back." Webster. " The func-
tions of a knight were complete when he rode at the head of his
retainers assembled under his banner, which was expressed by
the term ' lever banniere.' So long as he was unable to take
this step, either from insufficient age or poverty, he would be
considered only as an apprentice in chivalry, and was called a
knight bachelor." Wedgwood, 2d ed.
81. «5 = as if. The verb ivere leyde being in the subjunctive,
rendered the conjunction unnecessary, so long as the conditional
mode was indicated by inflection. Having lost the power of
indicating contingency by the form of the verb, we now use the
conjunctions if., though., &c. The construction without if is fre-
quent in Shakspeare. See Craik's E. of S., p. 279.
%2. of txventy yeer, A.S. gen. of time how long, "And whanne
Jhesus was maad of twelve yeeres." Luke ii. 42 ; Wiclif. The
A.S. more generally expressed this idea by ivititre.
yeer, p\. In E.E. neuters took no inflection in the plural;
thus hors, deer, &c. ^'Harvest is the primitive signification of
our English word year, and its representative in the cognate
languages. I am aware that this is not the received etymology
of year, nor do I propose it with by any means entire confidence.
. . . In Anglo-Saxon ert^ signifies an ear of grain ; and by sup-
plying the collective prefix ge, common to all the Teutonic lan-
guages, we hsLve gear, an appropriate expression for harvest, and
at the same time a term which, as well as winter, was employed
as the name of the entire year. The corresponding words, in
the cognate languages, admit of a similar derivation; and this,
to me, seems a more probable etymology than those by which
these words are connected with remoter roots." Marsh, Lect.
on E. L., p. 245, note.
^^55c = should think ; subj. The idea of uncertainty does not
attach to\his word in E.E.
S3, evene lengthe = -pyo\)e.Y height; i.e., neither too tall nor too
short, — the usual height.
84. gret^gYe.2it; definite form ^r^/c.
Of strengthe^=B.s regards strength. This use of (discom-
mon in Shakspeare. "A valiant man of his hands." Abbott's
Sh. Gr., § 113. Cf. " Swift of foot." " A zeal of God." Rom.
X. 2. It is the A.S. adjunct genitive denoting the part or relation
in which the quality is conceived. See ^larch, A.S. Gr., § 321.
85. chevachie, military service. " It most properly means an
no NOTES TO THE PROLOGUE.
expedition with a small party of cavalry, but is often used gen-
erally for any military expedition. HoUinshed calls it a rode
[i.e., a raid]. T.
87. And dorn /i/m ri'el==^hehaved bravely.
as — so. As is a contraction of also (A.S. eal-swa), the all
merely emphasizing the so. ^5= in that way; to that degree
that. Read: " And had borne himself bravely — all in so little
time — in hope to stand in his lady's favor." Tyrwhitt reads
"as of so," which would mean " for one of his years," an easier
reading, though the other gives the same general meaning.
88. lady ^race = lady's grace. Lady is for Ladye, gen. sing.
(not pi. as Morris's ed. reads). In E.E. the genitive of some
feininine nouns ended in e ; other nouns ending in e were some-
times inflected in a similar manner. " That biteth the horse
heels." Gen. xlix. 17, w4iere, however, horse may be gen. pi.
A.S. Jiorsa.
89. Embroided^=Q,rvihxo\dQ.xQ.d., — zV, i.e., his clothing.
90. all adv. used intensivel3\
fresshe. " The English brisk, frisky, and fresh, all come from
the same source. . . . Fresh has passed through a Latin chan-
nel, as may be seen from the change of its vowel, and, to a cer-
tain extent, in its taking the suffix me7it in refreshment, which is
generally, though not entirely, restricted to Latin words. Under
a thoroughly foreign form it exists in English as fresco, so called
because the paint was applied to the walls whilst the plaster was
still fresh or damp." M. Muller.
91. ^(y/v;/^e = playing on the flute.
"And many a floyte and litling home." H. of F., iii. 133.
al the day, ace. of time.
92. inoneth = month. " Moo7i is a very old word. It was mona
in A.S. For month, we have in A.S. monath, in Gothic menoth.
In Sanskrit we find mas for moon, and masa for month. Now
this mas in Sanskrit is clearly derived from a root ma, to meas-
ure, to mete. The mooti, therefore, is the measurer, and month
is the portion of time measured by it." See Sci. of Lang., Miil-
ler, ist Series, p. 16.
93. wv' = large. We read in the poem on the Deposition of
Richard II. of " Sieves that slode uppon the erthe." p. 22.
94. sitie and ryde, infinitives ior sitten and riden depending on
coxvde.
on hors=^ on horseback. The loss of inflection has rendered
NOTES TO THE PROLOGUE. Ill
necessary a large increase of definitive words. We would be
obliged to use the article here.
y(7/>g 11= fairly, well. Any adjective in A.S. could be used in
the dative a.s an adverb; having lost the inflection, we restrict
the adverb to the form in ly, A.S. lice.
95. make, endite, juste, dauiice, puriraye, and -write, are infini-
tives depending upon cotvde.
96. /wr/raje = draw, sketch. We restrict the noun portrait
to a painting of a face or person.
ivriie. To be able to write was a rare accomplishment; cf.
clergy = clericus = clerk.
97- w/^-^/^r/a/e = night-time. "A.S. nihtern-dael. Lj'd-
gate uses nigktertyjne." T. Morris explains as night tale = the
reckoning or time of night.
98. sleep = s,\eY>\.. The addition of t changes this verb to
the weak conjugation. It was a useless addition*
nygktyngale =^ mghtingoXQ. A.S. nihte, by night; gale, a
singer, from gala n, to sing; cf. I^at. gall/is.
99. Curteys. See note, 1. 46.
servysable^ willing to render service.
100. carf^^^ carved, — pr. of kerven, to carve.
loi. Teman. "Yeman, or yeoman, is an abbreviation of
yeongeman, as yoiithe is oi yeongthe. Young men being most
usually employed in service, servants have, in many languages,
been denominated from the single circumstance of age. The
title of yeoman was given, in a secondary sense, to people of
middling rank, not in service. The appropriation of the word
to signify a small landholder is more modern, I apprehend." T.
More probably, a countryman. Frisic, gaeman, a villager.
he, i.e., the knight.
servantes, dissyllable, accented on ultimate.
no moo = no more. An abbreviated comparative of many.
Afo, moe. are common in Shakspeare.
102. ki>]i luste = \t pleased him. Hiin maybe construed as
dative after the impersonal construction, or, perhaps better, as
in A.S., as ace. after impersonal of feeling. '• Impersonals of
appetite or passion, in A.S., govern an accusative of the person
suffering." March, § 290. So hunger, thirst, list, long, loath,
irk, rue, dream, tickle, smart, game.
Ryde, inf. subject of luste.
103. ^^c?^=hat, Ger. hut. Hood now denotes a covering
112 NOTES TO THE PROLOGUE.
for the head worn bj women. It literally means a protection,
or covering.
Grene was the favorite color of hunters. " Immediately he
clothed the chiefest of his men in Lincoln green, with black
hats, and white feathers, all alike." Robin Hood in Thom's
E. E. Prose Rom., p. iii.
104. ;pocok arives, arrows feathered with peacock feathers.
Aschain in his Toxophilus (p. 129, Arber's ed.) says: "And
trewelye at a short but, which some man doth use, ye Pecock
fether doth seldome kepe vp ye shaft eyther rj'ght or leuel," to
Avhich bad reputation Chaucer evidently alludes in 1. 107.
arwe5=^ arrows. A.S. arcive, arive, froin ar (ore), copper,
and therefore equivalent in meaning to " the weapon," — as we
say " the steel " for " the sword." Copper, being found pure and
easily worked, was the earliest metal made use of by man, and
in most langu2%es has given the generic name for metal. Thus
Hesiod says (Op. 149): "The ancients had copper implements
(weapons) and copper houses, and they wrought (dealt) in
copper, for they did not have the black iron." Thus the Greek
term for copper, ;ta/i/c6c, was used by Homer for the general term
weapon and also metal. So A.S. ar, O.N. or, Eng. ore, Ger.
erz, Lat. tes {aer-s), all point to one and the same metal, — cop-
per; and as the Greeks called the sword Xf^^f^^d and the Latins
designated weapons by aera (" Ardentis clipeos atque aera mi-
cantia cerno," Virgil, Aen. ii. 734), so our ancestors used the
same word to designate their chief weapon. Wedgwood, how-
ever, refers the name " to their ivhirring through the air."
brighie. Formerly applied to sounds as well as to objects.
" Heosong so schille and so brihte." O. and N. 1654.
" The phenomena from whence all representative words are im-
mediately taken must, of course, belong to the class which
addresses itself to the ear; and we find accordingly that the
words expressing attributes of light are commonly derived from
those of sound." Wedgwood.
105. thriftily, carefully, with the air of a man who under-
stood his business.
106. yomanly, in a manner becoming a yeoman.
107. 'With fetkeres, because of the bad adjustment of the
feathers. This use of Tvith is common in Skakspeare. "With
(which like by signifies juxtaposition) is often used to express
the juxtaposition of cause and effect." Shak. Gr., § 193.
NOTES TO THE PROLOGUE. 1 13
loTve, adv. modifying drowpede.
109. Not-heed^ a head with close-cut hair. T_\rvvhitt's Glos-
sary explains as " a head like a nut."
111. bracey, armor for the ami to protect it from the recoil
of the bow-string. "A bracer serueth for two causes, one to
saue his arme from the strype of the strynge, and his doublet
from wearynge, and the other is, that the strynge glydynge
sharpelye and quicklye of the bracer, may make the sharper
shoote." Toxophilus, Arber's ed., 108.
112. bokeler, a dissyllable.
113. t/tat other ^=^ the other. The neuter of the A.S. demon-
strative, which we have taken as the definite article, was thact,
and in E.E. was often used where we would now use the posses-
sive pronoun. The same usage prevails in Greek.
daggere. " The syllable ^a^ or rt'/^ represents the noise of
a blow with something sharp; then the instrument with which
the blow is given, or any thing of similar form." Wedgwood.
114. Harneysed^ equipped; fitted with hangings.
115. Cristofre, an image of St. Christopher, patron saint of
the weather and forests, and especially reverenced by the lower
orders of society; it was worn as a brooch, and was considered
as having power to shield the wearer from hidden danger.
117. forster, a forester; one who had charge of a forest.
119. symple. Elide final e before a vowel. The original
meaning of simple lacked the idea of stupidity which we gen-
erally attach to it. Simple has come to us through the French;
while complex, from the same root, has come from the Latin direct,
120. gretteste. Final e denotes definite declension.
Ne — biit=^on\y. Still used in England in the form «C(^/^/.
Wright's Die. The second negative is here supplied by but,
which has a negative force. " The thief cometh tiot but for to
steal." Gr. d /z^. Jno. x. 10. Cf. also, " There were but ten "
;^ there were no more than (only) ten. See Abbott's Shak. Gr.,
§§ 1 18-130.
Z,^V = Eloy, i.e., St. Eligius. Tyrwhitt reads: " nasbut by
St. Eloy."
122. sang the 5^rT;/5e = intoned the service. "And bi tlie
weie ase heo geth, go singinde hire beoden " (beads, prayers).
An. R., 424.
Servise, prayers, — not mass, which could be celebrated only
by a priest.
8
114 NOTES TO THE PROLOGUE.
123. E?iiii?ied I'ji her nose. The notion that there is a peculiar
solemnity in a nasal tone is not jet extinct.
semcly, becomingly : trissyllable.
124. From the time of William the Conqueror, who filled all
offices in Church and State with Normans, and thus made
French the aristocratic language, until nearly, if not quite, to
the time of Chaucer, familiarity with the French language was
esteemed a mark of high breeding and education. Gower, a
contemporary of Chaucer, wrote one of his long poems in
French, one in Latin, and one in English. The confusion of
the speech of the different classes of people ISetween these three
tongues — Latin being spoken by ecclesiastics, French by the
nobility, and English by the common people — is admirably
shown by the specimens given in the " Political Songs of Eng-^
land," edited by Thos. Wright for the Camden Society, 1839.
" En seynt eglise sunt multi saepe priores;
Summe beoth wyse, multi sunt inferiores." p. 251.
Robert of Gloucester (i. 364) gives the following account of the
introduction of French : —
" Thus come lo ! Engelond into Normannes honde,
And the Normans ne couthe speke tho bote her owe speche,
And speke French as dude at om and here chyldren dude also
teche
So that hej' men of thys lond, that of her blod come,
Holdeth alle thulke speche that hii of hem nome.
For bote a man couthe French, me tolth of hym wel lute;
Ac lowe men holdeth to Englyss and to her kunde speche
yute."
That is : Thus came England into the Normans' hands; and the
Normans could not then speak any but their own language; and
they spoke French as they did at home, and so taught their chil-
dren ; so that the nobility of this land that descended from them
all (hold to) continue to use that language that they received of
them. For, except a man understood French, one made but
little of him; but the common people continue to use English
and their native speech yet.
Prof. Earle, in his " Philology of the English Tongue," says:
" During this long interval (from the 12th to the 14th cen-
tury) the reigning language was French ; and this fashion, like
all fashions, went on spreading and embracing a wider area,
and ever growing thinner as it spread, till in the thirteenth and
NOTES TO THE PROLOGUE. 1 15
fourteenth centuries it was become an acknowledged subject of
derision." p. 65.
125. scole of Stratford, after the style spoken in the rural
districts of England, rather than that spoken in Paris.
126. Frcnsch of Paris. Of the various dialects spoken in
France, that spoken at the capital early became the standard.
For a most interesting account of this subject, see Brachet's
Historical French Grammar. " Chaucer thought but meanly
of tlie English French spoken in his time. It was proper, how-
ever, that the Prioress should speak some sort of French, not
only as a woman of fashion (a character which she is repre-
sented to affect), but as a religious person." T.
u7tk}ioive, p.p. = unknown. The tendency to drop final n,
which has prevailed in the case of the infinitive, is here ex-
hibited in the case of the participle, where it has in inost cases
successfully resisted.
127. at inete=^ at the table.
ivithalle, besides, with all her other accomplishments.
128. Falle, inf., to be construed with/ee/(pr. of let).
129. Ne xvette hyrc fyngres. The use of knives and forks at
table is one of the refinements of modern civilization; cf. '• He
that dippeth his hand with me in the dish." Matt. xxvi. 23.
130. keepe^ sc. cowde sche = she knew how to take care. A.S.
cepan^=\.o take, to attempt, to regard, heed, keep.
To take keep = io take care. " He that keepeth [i.e., careth
for] Israel shall not slumber nor sleep." Ps. cxxi. 4. See K.,
1380.
132. leste = pleasure, that to which she gave attention. The
verb as well as the noun lust in E.E. simply denoted pleasure,
and was not restricted to base passion as at present. With the
second meaning given above, cf. listless.
i2,-\. fcrtki?/g, literally, a fourth part; hence any small por-
tion. For the same tendency to restrict a definite part to mean-
ing a small part, cf. t it /ie = tenth. wo/V/y = one-half.
135. dronken. p.p. drunk. A.S. drincan, p. dratic, p.p. drun-
cen. The pret. and p.p. of this class of verbs should be carefully
distinguished.
136. Fill scm-e-ly., very prettilv, becomingly.
^««^<^^e = reached, pret. of reche. This old pret. is obso-
lete, and a new one has been formed after the analogy of weak
verbs.
Il6 NOTES TO THE PROLOGUE.
137. of grei disport, attributive genitive; cf. "He is a man
of means." She was very fond of gajetj.
139. peynede hire = took pains. The reflexive use of this verb
is obsolete.
to countrefete cheere = \.o imitate the manner. The idea of
imitation for a fraudulent purpose, which now attaches to coun-
terfeit, is wanting in E.E., where counterfeit not unfrequentlj
denotes a portrait.
140. estatlich, like one possessed of an estate ; hence stately,
high-bred.
court. " CoJiors or Cors was first used in the sense of a hur-
dle, an enclosure, a cattle 3'ard. The cohortes^ or divisions of
the Roman armj, were called by the same name; so many
soldiers constituting a pen or a court. Thus cors, cortis, from
meaning a pen, a cattle-yard, became in mediaeval Latin
Curtis, and was used, like the German Hof, of the farms and
castles built by Roman settlers in the provinces of the Em-
pire. Lastly, from meaning a fortified place, curtis rose to the
dignity of a roj'al residence, and became synonymous with
palace." Max Miiller, Sci. Lang., 269.
141. to bc?i koldefi=^to be considered. ■
142. ^/^/ = still further, indicating simply a change in the
point of view. But is in A.S. buta?i for bi-uta?i, that is ^j/-
out ^:= without = near- but- out. It gradually loses its adversative
force, and becomes a simple conjunction.
for to speken, the gerund or verbal noun. We would now
^^y speaki}ig, &c., using the independent participial construction.
144. If that = 1^ so be that; if it happened that. Accord-
ing to this explanation, that is the sentence article, belonging
to the sentence she saw, &c., which is the subject of the sup-
plied verb. This explanation will also apply to the other cases
where that follows a conjunction.
146. of smale houndes, a partitive genitive; cf. A.S. " Ic
haebbe his her" = I have some (of it) here. Perhaps, however,
this is an imitation of the French idiom. The A.S. generally
uses the genitive, sometimes the preposition of.
147. wa^/t'/ <5rce(f^ fine white bread. Dogs were usually fed
on coarse lentil bread baked for that purpose.
148. But = Sir\d; it is equivalent to an emphatic conjunction,
its adversative force calling especial attention to the new partic-
ular.
NOTES TO THE FROLOGUE. 1 17
Scan : But so | re wepte | sch' if oon | of hem | were deed.
149. me?i, the indefinite pronoun {one), now unfortunately
obsolete. It is also written me, which must be carefully dis-
tinguished from the dat. and ace. of/.
smoL pret. singular; the plural would be smite. So in A.S.
he smot, we smiton.
yerde^^a. stick, a rod. A.S. gyrd, geard. This word means :
(i) an enclosed place (Goth, garda, a gard or fold, gards, a
house), a garden; (2) the means by which such enclosure is
effected, i.e., palings or sticks; (3) finally, the word comes to
denote a lineal measure determined by the usual length of such
palings. So, also, rod has passed to denote a measure of dis-
tance ; and rood, a measure of area.
152. /r/>'5:= slender, well-proportioned.
" Her face gentil and tretise." Rom. R., 1016.
Eyen = e.yes. A remnant of the n declension of nouns; cf.
oxen, chicken, kine.
255. a spanne broad, ace. of measure.
troive^^ih'xnk, should think.
156. hardily, assuredly, certainly. Hard originally denotes
strength (cf. /tardy), thence reliability.
157. I -was tuaar, I was aware, I observed.
159 peire^=ii set; used to denote anything, the parts of
which, or the natural divisions of which, are equal to each
other.
bedes = heixds,, a rosary. Bead is derived from the A.S. bid-
dan, Ger. betoi, to pray; it means: (i) a prayer; (2) a string
of balls upon which the tale or tally of prayers was kept: hence
the phrase " to tell one's beads "= to say one's prayer*.
gauded al zvith gre7ie, with green gaudes. The gaudees were
large beads upon the rosary indicating a Pater Noster.
160. broch^^'-' brooch, signified: (i) a pin; (2) a breastpin;
(3) a buckle or clasp ; (4) a jewel or ornament. It was an orna-
ment common to both sexes. The ' crowned A.' is supposed to
represent Amor or Charity, the greatest of all the Christian
graces." M.
162. Amor vijicit omnia. Love (charity) conquers (surpasses)
all things.
163. Another Nonne. Tyrwhitt says: "No nun could be a
chaplain." Probably a nun who assisted her in her duties aS
prioress, and called a chaplain from the analogy.
Il8 NOTES TO THE PROLOGUE.
164. chapelly7i. This word maj' be used here as equivalent to
assistant. Tjrwhitt, however, rejects these two lines as interpo-
lations, because of the difficulty mentioned above. According
to Spelman, the word chapel has passed through the following
significations : (i) a chest or coffer, in which the relics of martjrs
were preserved; (2) a building in which these capellae of relics
were kept; (3) a place of praj'er, because of the peculiar sanctity
of such places. Accordingly the word chaplaui would pass
through corresponding changes, and would mean : (i) a keeper
of such a coffer of relics ; (2) one whose duty it was to superin-
tend the building in which the coffer was kept, or that part of
the building in yhich the shrine was erected ; (3) one whose
duty it was to read prayers. Inferior clergv can read prayers,
while no one but a consecrated priest can celebrate mass. Hence
the idea of inferioritj^ would naturally attach to the w'ord chap-
lain, and the word might come in time to denote a servant in a
religious house.- The same idea of inferiority attaches to a chapel
as compared with a church. Webster's Dictionary gives another
derivation of chapel: "Originally a short cloak, hood, or cowl,
a sacred vessel, chapel. It is said that the king of France in
war carried St. INIartyn's hat into the field, which was kept in a
tent as a precious relic, whence the place took the name capclla.,
a little hat. and the priest who had the custody of the tent was
called capellaftus, now chaplain.'' Wedgwood says, and we think
with good reason, alluding to the foregoing derivation: "But
we have no occasion to resort to so hypothetical a derivation.
The canopy or covering of an altar where mass was celebrated
was called capella, a hood. . . . And it can hardly be doubted
that the name of the canopy was extended to the recess in a
church in which an altar was placed, forming the capella or
chapel of the saint to whom the altar was dedicated."
165. a fair for the maistric = ?i fair one for the position of
master. " The phraseybr the maistre is equivalent to the French
four la 7naistrie, which in old books of physic was applied to
such medicines as we usually call sovereign [specific] or excel-
lent above all others. In the same sense the monk is said to be
fair for the maistrie — above all others." T.
166. A}i Oid-rydere ^ox\Q. who rides after the hounds in hunt-
ing. Out in composition often denotes to a great degree, intensi-
fying the word to which it is joined ; cf. «/-«//-^«/^= thoroughly ;
utter.) &c.
NOTES TO THE PROLOGUE. 1 19
veilerye = hunting ; a practice of the monks which occasioned
great scandal.
"And these abbotes and priours don agein here rihtes ;
Hii riden wid hauk and hound, and contrefeten knihtes."
Pol. Songs, 329.
167. to bcfi, inf., construed with able.
to ben an abbot able. His qualifications for this holy office
aiford a fine opportunity for Chaucer's satire. In a similar strain
of satire we speak of corpulent men as "fit for aldermen."
168. Ficl ma.^j a. Ma7iy must be construed as an adverb
modifying «, which is here equivalent to the numeral one. In
semi-Saxon (Layamon) we find the two words joined; nom.
mojtienne, gen. vioniennes. In illustration of this use of a, cf.
" With him ther wente knvghtes many oon." K., 1260. " Of fees
and robes hadde he many oon." P., 317. " In the same way the
Germans say mancher (adj.) Mann, but solch (adv.) ein Mann.
In A.S. the idiom was ' many man,' not ' many a man.' " Abbott,
Shak. Gr., § 85. At present the use of the article is simply to
allow the word many to stand with a singular noun ; in such
cases many a = ma?iy times a, causing the word to be taken dis-
tributively; while many used with the plural would denote the
collective use of the noun to which it belonged. The distribu-
tive use is more intensive, as it fixes the attention upon the
unit. The force of the expression has caused it to be retained,
although its true syntax is no longer obvious.
stable, article omitted.
169. bridel heerc gynglen. The verb hecre governs hridcl
gynglen as its object. The infinitive when construed as a noun
retains its verbal force. Bridel is the ace. subject of gynglen,
"After verbs of perceiving . . . and some others, the logical
object is the infinitive clause." March, § 293. "Anciently no
person seems to have been gallantly equipped on horseback,
unless the horse's bridle or some other part of the furniture was
stuck full of small bells. Wiclif, in his Trialoge, inveighs
against the priests for "their fair hors and jolly and gay sad-
eles, and bridles ringing by the way." Warton, 167.
170. Gvv;^/£?«, inf. jingling. Tyrwhitt reads _^7/_^(?//;/^. Pro-
long the first foot=^-/«^-ling.
171. loude and cleere are adverbs.
doth, sc. gynglen.
172. There a5 = there where = where. In such expressions
I20 NOTES TO THE PROLOGUE.
as was probably added to indicate the relative force of what
otherwise might be taken for the demonstrative adverb; cf.
whereas TShak.) = where that. In E.E. there and i/ien are used
in cases where we would write vjJiere and when ; the former
beinsf in E.E. both demonstrative and relative, and the latter
being interrogative. As is added to all the interrogative adverbs
to render them relative, and may have also been added to those
which bv their form were either demonstrative or relative, to
determine their relative character, or the addition may have
been due to the force of analogy.
173. Maiire — ^e«ei'i? = Maur — Benedict. St. Maur was a
disciple of St. Benedict. The rule (discipline) of these saints
was the oldest, and consequently the strictest fonn of discipline
in the Catholic church.
174. Bycause />^«/ = because, for the reason that; cf. "by the
cause." K., 1630. In compounds where ^/precedes, it is changed
to be ; as, before, behittd, beside ; where it follows, it retains its
form; as, thereby, hereby, t&c. The prefix be, in English verbs,
stands in the place of three prefixes originally distinct: (i) be,
the intensive prefix, as bereave (Goth., biraubon) ; (2) the inten-
sive or collective prefix ^e, as believe, Ger. glauben (Goth., ga-
laubjau); (3) the preposition by, as hecovae^^ by-come. Be in
the ist and 3d cases was undoubtedly originally the same, de-
noting nearness, hence intensity.
that refers to catcse considered as a noun ; cf. "In the place
that the tree falleth '= where the tree falleth, or, as it would be
in E.E., xvhere that; cf. also therefore ^^^ior this, that.
somdel= somewhat. We still say " a good deal."
176. trace. Other readings are space, pace.
To hold the trace ^=to follow the track.
177- of that text. That which suggests a mental state is in
A.S. put in the genitive. The statement of the act in this case
is but an expressive way of showing his utter contempt for the
strict discipline of the early monks. Of is here equivalent to
concerning.
a pulled he7t. "A moulting hen, a worthless hen, because
neither laying eggs nor fit for food." M. " The French poulet,
which then meant a ^^oung child, is Anglicized into something
which looks like the participle of the verb to prill in the Prol-
ogue, 177." Earle's Philology. Neither of these explanations
appears to me satisfactory. I think it means a hen reduced to a
NOTES TO THE PROLOGUE. 121
mere skeleton, — as we say, "mere skin and bones." The word
is variously written pulled, peeled, pilled, pollid, and is probably
allied to French piller, to plunder, and hence figuratively = poor.
"Thou must not pil and powle the tenant." Latimer, vii. Ser. 51,
Arber.
'"Thus ye derid hein unduly with droppis of anger,
And stonyed him with stormes that stynted nevere,
But plucked and pulled hem anon to the skynnes,
That the ffresing iTrost ffreted to here hertis."
Dep. Ric, 12.
"A nation scattered and peelled." Is. xviii. 2. Some derive
the word from depilatus, bald. "And if it is a foul thing to a
womman to hQ pollid, or to be maad ballid." Wiclif, i Cor. xi. 6.
"As pyled as an ape was his skulle." C. T. , 3933.
"With skalled browes blake and piled herd." P., 627.
178. That seith, that. First that, rel. pron. referring to text ;
second that, sentence article, modifying the sentence which is the
object o{ seith.
fioon = not at all, in no case: an emphatic negative = no
one. It must be explained as an adverbial accusative.
179. r^cc^e/^5 = reckless : regardless of the laws ofhis order.
Tyrwhitt supposes Chaucer to have written 7-eghelles (A^S. regol,
rule) = without rule, but the other explanation suits the context
better.
iSo. is likened= is to be likened to : is like to.
7va/er/^5 = out of water. Words in less are now used only
subjectively.
181. This is to 5^r« = that is to say. Philosophicalh', it is
more correct to use the near demonstrative in such cases, but
our present idiom is fixed otherwise.
to seyji, predicate with is.
a monk, &c., sc. is likc7ied.
\^2.-^worth, an abbreviated form of worthy, which in A.S. was
followed by a gen. of price. W^e have retained this construction
with 'worthy; with zuorth, however, we use, as here, the ace. of
definition.
183. T seide=\ should say. Subj. pret.
opiniouii, trissyllable.
good. The usual etymology refers this word to the same root
as God, with the original meaning of moral excellence. It is,
however, probable that the resemblance is only accidental, and
12 2 NOTES TO THE PROLOGUE.
that the original force of good is given more nearly in this pas-
sage, — an opinion that 'tvill hold.
184. J^V/«/ = why, wherefore, Lat. ^z^/'^. Common in Shak-
speare.
studie, inf. The auxiliary verbs are followed by the infini-
tive, although they have degenerated into hardly more than
modal or tense signs.
himselven^ ace. sing. For dative, see 1. 528. As we inflect
self on\y in the plural, v does not occur in the sing.
ivood, crazy, mad. This root is preserved in Wednesday
(Wodensday), so named from the A.S. god Woden, — the Raging
one, — an appropriate designation for the god of war. Scot, ivud,
mad, distracted, wild. " An' just as wud as wud can be." Burns.
185. To pow re = to -^ovQ, to he. construed y^'xth studie. "Why
should he devote himself (study, cf. Lat. studere) to poring over
books in a cloyster, and make himself mad.'"'
186. 57X^^'«/('e = labor, inf., construe with xvhat schulde, 1. 184.
This word is now obsolete, although used by Milton.
187. Hozv schal, &c. A fine bit of special pleading, or sar-
casm. This whole passage is punctuated differently; some place
an exclamation point after what, and only commas until byt ^
Morris points a full stop after poure. With the first pointing,
which seems to give the easiest reading, the sense would be
"what! should he study, &c., how shall the world be served."
With this pointing, sdmlde and swyjike will be subjunctives.
With the pointing given in our text, " How schal," &c., is rather
an assertion under cover of a question = if he should study, «&c.,
the world could not be served.
188. "Let Austin keep his labor for himself."
\'$>c). ;pricasour^=2i hard rider. Literally "a spurrer," one
who rode with " whip and spur."
aright ^= 0)1 r/^///= indeed. We now use dovjnright with a
similar force.
190. Scan : Greyhoundes ] he hadde | as swifte [ as fowel [ in
flight.
foxvel, pi. = birds. Now usually restricted to domesticated
birds.
192. Was al his lust=^ his pleasure was wholly.
for no cost, &c. = " for no expense would he abstain from
these sports." ISI. Perhaps, better, "he would on no account
refrain, — for no reason. The verb cost is sometimes used figu-
NOTES TO THE PROLOGUE. 123
rativelj as nearly equivalent to cause; e.g., " Slaverj'- cost the
country a four years' war." So also ncedes-cosi = {or the reason
of need; on account of necessity.
193. purjilcd, embroidered. Purfil (subst.) signifies the em-
broidered or furred trimming of a dress; hence the verb comes
to have the general meaning to ornament.
atte = at the.
194. that, sc. which was. Or atid that may be explained as an
emphatic conjunction = aitd that too.
195, Hood. "With an hode on his hed, a lousi hatte aboue."
P.P. v. 195.
197. love-knot, an intricate knot, typical of an indissoluble
union. Such minute touches of description reveal the charac-
ter of the monk with a wonderful life-likeness.
198. balled =^h2i.\di. ''The original meaning seems to have
been: (i) shining; (2) white." M. "Smooth as a ball." T.
''Besides signifying void of hair, bald is used in the sense of
having a white mark on the face." Wedgwood. Cheap whiskey
which fires the face is called bald-face (see Bartlett's Diet. Am.),
in which the O.E. bal, a blaze, is clearly recognizable.
199. And eek connects_/ace with the subject o{ schon, as though
it had been separately expressed.
««, pedibus
acger.
230. He may not wepe^^he is not able to weep. The literal
meaning o{ may is to be able. A.S. magan. " Thei schulen not
mowe." Luke xiii. 24, Wiclif. They shall not be able. A. V.
So also in the preterite :
" His felavv Aristippus hight
Which mochel couthe and mochel might."
Gower's Con. Am., iii. 160.
although, emphatic form of though, which is a derivative of
the demonstrative pronoun ; the ugh is the intensive pronominal
NOTES TO THE PROLOGUE. 1 27
particle; Goth, tik, Lat. ce. Though is therefore equivalent to
Lat. quanquam.
him sore smerte= it might pain him severely: he might be
trulj penitent.
Him, ace. after smerte.
231. in stede=^ in place. Now usually written together.
232. Me?i moot = orxQ van^t.
233. typet. " When the order degenerated, the friar combined
with the spiritual functions the occupation of peddler, huckster,
mountebank, and quack doctor." Brewer (quoted by Morris).
234. ivyfes, dat. pi. of ^cvif.
235. 7iooie=\oice. for singing. Note (Lat. notus) is: (i) a
mark by which anything may be known ; (2) (in music) a mark
designating certain sounds; (3) by metonomy, such a sound;
(4) a musical voice, — a voice capable of making the notes.
236. couthe he 5)'«^e = knew he how to sing. Synge and
fleyen, inf. depending upon couthe.
rc>/e = a musical instrument. " Notker savs that it was the
ancient psalteriujn, but altered in shape and with an additional
number of strings." T.
237. yeddynges (dissyllable) = romances or poetic tales, pop-
ular songs.
utterly = from every one : wholly, to the utmost.
238. Jlour-de-lys= lily.
239. Therto = besides, literally = to this.
240. He kneiv the tavernes -wei, a recommendation as a fellow
traveller.
241. ta_p_pestere ^ tapster. The termination stere, ster, denotes
a feminine agent, although in the fourteenth century it was not
always thus used ; this may have arisen froin the gradual trans-
fer to men of certain avocations which in more warlike times
belonged exclusively to women. The gradual loss of the idea of
gender in this suffix would indicate the decadence of that state
of society in which the husband was styled theivaepman (weapon-
man), and the introduction of a higher civilization. We have
also formed a class of words by analogy, in which, however,
something of the original idea of feminine inferiority is pre-
served; 2iS, you7igstcr. We find in O.E. hrezustere, ivebbestere
(mas. zvebbe)., forestere, huckstcre, &c. We still use spinster as
a feminine. In the case of S07igster we have made a double
feminine by adding the ]?'rench suffix ess. This termination is
128 NOTES TO THE PBOLOGUE.
by some referred to the Sanskrit siri, meaning woman : but the
ending ^er in all languages of our fainilj signifies the agent or
doer; e.g., Sansk. peiar, Lat. pater, Gr. iraTTjp, Goth, fadar,
Ger. vater, Icel. fadir, A.S. faeder, Eng. father ^=\.\\q. one who
feeds or supports. It is not impossible that an inorganic s may
have been added, thus giving rise to a masculine ster.
243. zvortki here refers to social standing; cf. the expression,
" worshipful sir."
as he, sc. was.
244. Accordede 9iot=\t did not comport with his dignity.
The subject of accordede is to hati, Sic, in the next line.
as by hisfaculte=^ as tending to lessen his influence.
by here = against ; cf. "I know nothing by myself." i Cor. iv.
4; i.e., against myself.
245. sike, pi. of sick. This use o{ sick is now called an Amer-
icanism, the English restricting the meaning of the word to
nausea. ,
246. " It is not becoming, it may not profit one to associate
(have dealings) with such poor people." This is in explanation
of 11. 243, 244.
honest is here used in its Latin signification = /lonorable.
247. Scan : Fo-r | to del | en with | no such | poraille.
Deleft, to share, to have intercourse with. A.S. daelati, to
divide. Hence, as in all commercial transactions there is a
sharing of values, the word easily came to have its present
meaning of doing business. We ^£?a/ with the grocer; that is,
we give him 2^ part of our money for a part of his goods. For
in this construction seems only to indicate the gerund : it has
not the force of a preposition, as to deleft is the subject of
the sentence. It may possibly be construed as a conjunction
introducing the sentence, but thrown out of its natural place by
the exigencies of the metre.
248. a/= altogether.
^/c//e=the rich, pi. adj. The language, because of the loss
of inflection in adjectives, does not allow the omission of the
article in cases like this.
sellers of vitaille = those who would give him his livelihood.
Sellers here means givers; cf. " Syle tham the thd bidde."
Matt. V. 42. Give to him that asketh.
249. Scan : And o | v'ral ther | &c.
schulde = inight, subj. pret.
NOTES TO THE PROLOGUE. 129
arise = come hack. A figure taken from the "coming up"
of seed. He was courteous where it would pay.
250. iotue/y of service = humble in performing his services.
251. Notice the negatives n'as no man novohcr.
Ver^uof^s =^ active, energetic, diligent. From Lat. vir, a man.
Virtue is therefore manliness, or manhood, which at first was
synonymous with physical bravery, afterwards applied figura-
tively to denote moral courage in resisting evil, and finally it
has been applied to the spirit which resists the sins to which
one is peculiarly exposed. What a revelation of character is
given by the employment of this word ; as, virtuoso^ to desig-
nate one skilled in ornamental arts; or vertu, to denote articles
whose only use is ornament!
252. beggere, beggar. That is, a man with a hag, which was
the usual sign of a mendicant. It is a curious and instructive
fact that this word is not from the A.S. ; cf " Scheome, ich
telle. . . . uorte beggen ase on harlot." An. R., 356.
253. Oo sckoo = Q. shoe. Some read a sou, a half-penny.
Scan : For though | a wid | ew' had | de noght | 00 schoo.
254. Ift principio. The beginning of St. John's Gospel in
the Vulgate.
256. purchas — /?(?;/^6 = proceeds of begging; regular income.
nvel better = much better.
257. rage and fleyen are inf. depending upon couthe.
258. love-dayes. Days appointed upon which differences might
be settled by arbitration, without recourse to law. These arbi-
trators were usually chosen from the clergy, who thus had a
fine opportunity of enriching themselves, — an opportunity of
which they were not slow to take advantage. "Mr. Kitchin sug-
gests that these private days of peace are analogous to the truga
dei, — truce of God, — so often proclaimed by bishops between
A.D. 1000 and 1300. This truce lasted from 3 p.m. Saturday to
6 A.M. on Monday." M. Perhaps, however, the word may be
nothing more than a corruption of law-days, — the days on which
sheriffs held their courts. "They [the lawj'ers] follow Sises and
Sessions, Letes, Lawdays and Hundredes." Latimer, vii Ser. ^;^,
Arber. I^etes^=^io\wr\ courts : kundredes = co\xvt?> for the hundreds.
The fact that Lawdaj^s, or days upon which terms of court opened,
were usually determined by the festivals of the church, would
facilitate this confusion. " It was ordered by the laws of King Ed-
ward the Confessor, that from Advent to the octave of the Epipha-
9
I30 NOTES TO THE PROLOQUE.
nj, from Septuagesima to the octave of Easter, from the Ascension
to the octave of Pentecost, and from three in the afternoon of
all Saturdays till Monday morning, the peace of God and of
holy church shall be kept throughout all the kingdom. And so
extravagant was afterwards the regard that was paid to these
holy times that . . . Britton is express that in the reign of King
Edward the First no secular plea could be held, nor any man
sworn on the Evangelists in the times of Advent, Lent, Pente-
cost, harvest an'd vintage, the days of the great litanies, and all
solemn festivals. But he adds that the bishops did nevertheless
grant dispensations . . . that assizes and juries might be taken
in some of these holy seasons. . . . The portions of time that
were not included within these prohibited seasons fell naturally
into a fourfold division, and, from some festival day that im-
mediately preceded their commenceinent, were denominated the
Terms of St. Hilary, of Easter, of the Holy Trinity, and of St.
Michael. . . . There are in each of these terms stated days called
days in ba)ik ; that is, days of appearance in the court of coinmon
bench. They are generally at the distance of about a week from
each other, and have reference to some festival of the church.
On some one of these days in bank all original writs must be
made returnable. . . . But on every return day in the term the
person summoned has three days of grace, beyond the day
named in the writ, in which to make his appearance." Black-
stone, iii. 276.
259. Uier^= on such occasions; i.e., in putting in pleas.
There, being the dative of the demonstrative, may mean either
itt that flace, or at that time.
261. maister, chief, or head of a religious house.
263. That rounded, &c. = that kept its shape round as a bell
in a press or throng, — alluding to the shortness of the garment,
which, upon the full figure of the friar, resembled a bell; and to
the quality and abundance of the material, which kept its shape
even in a press or crowd.
265. To make his Englissch szvete, &c. To those ecclesiastics
whose native language was French the English must have
seemed harsh. We have rendered it much smoother than it
was in the time of Chaucer by silencing the gutturals.
266. i^«;-^j';/_^ probably = playing on any musical instrument.
See line 236.
268. don, pi. for doen. This use of do is common,' but improper
NOTES TO THE PROLOGUE. 131
Do can be used in place of the verb only by ellipsis, in which
case the verb omitted can be restored from the preceding clause.
We evidently cannot say "do twinkled," but we can say "We
love because you do." Originally do could only be followed by
the infinitive; we have relaxed the rule so as further to allow
the infinitive to be suggested by a diflferent mode. The force of
this rule is, that do must not be employed as an auxiliary and as
a leading verb in the same sentence.
269. cleped, called, monosyllable. Still retained in archaic
English in the p. participle j'c/c//.
270. forked herd. A forked beard was the fashion at this
time.
271. high on kors^=&\'Qci upon his horse; cf. "He carries a
high head." We say "on foot "or "a-foot;" but 07i horse is
obsolete. We use the preposition with the gerund with the omis-
sion of the article or relative word, as a-huntuig.
272. c/(7^5e(f= clasped. Connected with c//^, to embrace. The
word clip is still used to denote an iron passing around the axle
of a wagon. The tendency to shift the position of the letter s
appears in A. S. ; e.g., asce^ or «c5^, ashes ; ascian or acsia7i,\.o
ask, which is still vulgarly pronounced ax.
/aire and fetysly^=WQ\\ and neatly.
275. " Always having reference to the increase of his gains."
Sownynge = ho2i?>\\ng, sounding-^ having reference to ; cf. the
legal phrase " Sounding in damages."
tkencres = th& increase. The article (definitive) frequently
coalesces with the defined word when such word begins with a
vowel. The case endings of nouns were originally definitive
words, which have coalesced with the stem form, in the same
manner as the verbal endings, which were originally pronouns,
have become attached to the stem. So long as the original force
of these endings is felt, the subjects of verbs, when pronouns, are
omitted, and definitive words are in like manner omitted in the
case of nouns. In Early Saxon there is no article; in Early
English it is quite sparingly used : but when the real force of
the inflectional endings was lost, the article and other definitive
words have been introduced to supply their place. From this
tendency to unite the article and noun in pronunciation, — a
sort of inflection at the beginning of the word, — several curious
forms have arisen; e.g., nonce, the initial n being the ace. ter-
mination of the article ; so also, nokcs (oaks), nale (ale). But one
132 NOTES TO THE PROLOGUE.
of the most curious instances is the Turkish name for Constan-
tinople, — Siamboid, which is a corruption of the Greek dq rfjv
7roAiy= to the citj. The Turks frequently hearing this phrase,
and not knowing its meaning, quite naturally took it to be the
name of the city.
276. 'zvere kept^=\\& wished the sea to be watched or guarded
" so that he should not suffer from pirates or privateers." M.
for e?iy t/ii?ige = ixt all hazards, by all means. For here has
the meaning m comparison tvit/i, in preference to. He wished
the sea to be guarded in preference to any thing else. Morris,
however, explains for by for fear of which does not seem to
me satisfactory.
277. MiddelburgJi, a port in the Netherlands.
Orewelle, a port in Essex.
278. " He knew how to give French crowns in exchange ; " that
is, to act as a money-changer, a class of extortioners.
5c>^t'e/^e5 = shillings (skieldings). French crowns marked
with a shield.
279. /lis xvit bisette=^ employed his wits. Wit is here used
somewhat as we still use the word to denote the mental faculties,
but with a dash of contempt, as though they were put to an un-
worthy use ; cf. "A clerk had beset his while," Millere's Tale,
= A clerk had employed his time.
280. JVo man iviste, &c., a fine stroke of description.
281. "So stately was he in his demeanor in his bargains,
and in making his arrangements for borrowing money." Mor-
ris explains so steadily, probably an error of the press. The idea
is that he had such a confident air that, even when borrowing
money, no man suspected that he was in debt.
282. bargayns. " O. Fr. barguigner, to chaflfer, bargain, or
more properly (says Cotgrave) to wrangle, haggle, brabble, in
the making of a bargain. The proper meaning of the word is
contest, debate, and it was frequently used in O.K. and Scotch
in the sense of fight, skirmish." Wedgwood.
283. zvit/ialle, in spite of all, nevertheless. The original force
of with = against, which is still retained in compounds; e.g.,
zuithstand, -vithhold. Withalle is simply an emphatic form of
with, and will vary in meaning as with varies.
284. But introduces an unexpected clause : one would expect
that being a worthy man his name would be known.
J not^^^l ne wot. I know not. The negative frequently com-
NOTES TO THE PROLOGUE. 1 33
bines with the following word; as, nam^^ ne am, »a5 = ne was,
nath^= ne hath, nolde ^ ne wolde.
me?t /iim calle^^wh^Li one might call him, — what his name
was.
285. Clerk = a scholar, an educated person. This word
affords an admirable illustration of the changes which the
meaning of a word undergoes corresponding to certain changes
in the objects designated by it. Clerk is originally the Greek
KhjpiKog, — literally, chosen by lot. It was in very early times
applied to the clergy, because, as is supposed, Matthias was thus
selected to be an Apostle. The word clergy is the same word
derived through the Latin clericatus. During the Middle Ages
the ecclesiastics were possessed of all the learning in the world, so
that the word clerk became synonymous with learned person ;
and, as the estimation of learning fell, it signified any one who
could read; while clergie was used to denote learning, or men of
learning. The word now signifies one whose chief employment
is writing, or an attendant in a store, probably because writing
was deemed an accomplishment essential to a shop-keeper, in
keeping his accounts.
Oxoiford =^ Oxford, "as if the ford of the oxen (A S. Oxjia-
ford), but the root ox (esk, oiise) is of Celtic origin, and signifies
ivater.'" M. Oxenford therefore means "the ford of the (river)
Ouse."
286. That unto logic, &c. Who for a long time had given his
attention to logic Literally, who had gone into logic, &c.
We stiW speak of going into law or any other profession. The
condition in which the study left the student is a satire upon the
method of teaching logic then in vogue.
286. He ; that is, the Clerk.
288. right fat^=^ very fat. This use of right is a vulgarism at
present, or confined to colloquial use. We say " right oft',"
"right away." "A Southerner would say, 'It rains right
hard.'" Bartlett's Diet.
291. gctcn, p.p. = gotten, got.
hitn, dative = for himself.
be)iefice=^?^x\ ecclesiastical living. This word is the same with
benefit (Lat bene, facere^, and originally signified an estate in
lands granted for life only, and held at the good-will of the
owner. It afterwards technically signified the grant of temporal
authority hy the Pope as a fee of the Roman see. Finally,
134 NOTES TO THE PROLOGUE.
upon the extinction of feudalism, it was restricted to religious
livings.
292. 50 wo;'//y = sufficiently worldly: so is here equivalent
to so as.
293. For him ivas lever, &c. = For he would rather have.
Literally, it was more agreeable to him to have, him, dative
after lever.
294. Scan : Twen | ty book | es clad | &c. Twetity was prob-
ably pronounced t' wenty.
296. T/ie}i^= than, ace. of the definitive; cf. Lat. qtcam.
5(7zyi';'/e= psaltery, a Greek instrument of music; cf. psalm,
a hymn to be sung to the psaltery.
297. al be = although it be; for al be it, usually written as
one word, albeit. Sometimes we find al standing for this expres-
sion. Be is here in the subjunctive, which accounts for the
omission of though. "Albeit I do not say to thee." Phile-
mon, 19.
fhilosophre. There is a play here upon the word philoso-
pher, which was used to designate an alchemist, who pretended
to turn base metals into gold by the so-called "Philosopher's
Stone," as well as a lover of learning, a student.
298. hadde, which is usually a monosyllable, is here a dis-
syllable.
299. ofhisfrendcs=^^\'om his friends, genitive of source.
301. gan preye = prayed, did pray. Gau is a contraction of
begau, and is used as a past auxiliary.
302. gay him = gave to him. him, dative. It w^s not
unusual at this time for students to support themselves at the
universities by begging.
■zvherTvith = with what. This word is still in use in this
sense, and finely exhibits the pi-onominal force of xvhere (dative
of ivhaf) after the preposition -with.
306. high se?tte7ice ^=^ o( great pith or meaning.
307. sozvnv7ige in moral vertu = in consonance with moral
virtue. The word consonance preserves the figure, and perhaps
gives the sense more accurately than the usual explanation tend-
ing to, which would have reference to the hearers, rather than to
the revelation of the speaker's virtue; cf. note, 1. 275.
moral, from the Latin mos, manner, custom, habit, passes to
the meaning correct manners, and right habits, — that which
ought to be as well as that which is.
NOTES TO THE PROLOGUE. 135
308. This line aptly describes the true scholar.
309. A Sergeant of Laxve ^= ■a. lawyer of the highest rank.
**The degrees were those of barristers (first styled apprentices,
from apprendrc to learn), who answered to our bachelors; as
the state and degree of a serjeant, servientis ad legem^ did to
that of doctor." Blackstone, i. 23. Sergeant is another form
of servant, g in French words frequently becoming 'w ox v in
English.
ivar and tvyse = cautious and skilful.
310. T/iat = who.
Parvys. The portico of St. Paul's, where the lawyers were
accustomed to meet for consultation. The frequency of his being
at these consultations indicates his reputation and his practice.
311. Ther. Used to introduce the sentence. It refers to the
subject already mentioned.
312. of gret reverence = Vi person to whom great reverence
was shown, entitled to great respect for his opinions. Genitive
of quality or characteristic.
313. He semede such = He appeared like a learned lawyer.
314. Justice . . . in assize. " The judges upon their circuits
now sit by virtue of five several authorities. ... 4. A commission
of assize, directed to the justices and Serjeants therein named, to
take (together with their associates) assizes in the several
counties." Blackstone, i. 59. These assizes tried real-estate
questions.
315. patent signifies any letter open to public perusal, or
addressed to the public. A document conferring nobility is
called Letters-patent of Nobility. In this country a document
conveying full title to lands by the government, or granting an
exclusive right to an invention, is called a patent. Patent here
refers to his commission as serjeant; commission, to his appoint-
ment to the assize.
317. fees = money. This word originally signified cattle
(cf. Lat. pecunia from pecus) ; then, as cattle were used as a
medium of exchange, it signified money or the means of ex-
change; and as cattle generally constituted a person's property,
it also signified property in general, whether cattle or not.
Cattle being used in early times as a medium of exchange, it
would seem from a passage in ^Eschylus, Ag. 36, that the value
of coined money was at first regulated by the better known value
of cattle.
13^ NOTES TO THE PROLOGUE.
"Moreover King Servius, at the firste, when he made brazen
coine, stamped the peeces with the portraiture of Sheepe, Kine and
Oxen." Holland's Plinie, I. 550.
318. ^//rc>^«5c?z^r = prosecutor. Probably refers to his acts as
king's counsel.
319. fee 5y;;?//^ = possession without restriction. Fee origin-
ally denoting property, — that to which one had the right of
possession, — naturally came to have the meaning of possession ;
simple (Lat. sine j)lica^ without a fold) means without any com-
plications : hence fee symj^le would mean possession or a title,
without any of the many complications to which real-estate titles
in England are often subject. These courts of assizes were held
for the purpose of trying landed questions, and the meaning here
is, "No title was to him more difficult of decision than a case in
fee-simple."
320. His fiirchasyng, 8zc. " His prosecutions might not be
tainted with any suspicion of collusion." M. enfecle, as a legal
phrase, means to contaminate with any illegality. .
323. lu tcnnes=^ai the sessions of the court. See note, 1. 258.
Caas and domes alle = He had full knowledge of all the cases
and decisions rendered in the courts from the time of King Wil-
liam ; i.e., William the Conqueror, a.d. 1066.
324. ifjcre falle = were fallen or happened. Intransitives
often form an aorist perfect with the auxiliary de. " When he
was set." Matt. v. 2 (A.V.). "When he hadde sete." lb.;
Wiclif.
fane = happened. " Sit still until thou know how the matter
will fall." Ruth iii. 18.
325. endive = tell a story.
make a i/ii}zg-=^\VY\ie a poem. "A poet is as much as to say
a maker. And our English name well conformes with tl.e Greeke
word; for of iroidv, to make, they call a maker poeta." Putten-
ham's Arte of Poesy, cap. i (Arber). Prof. Earle, Philology
of the English Tongue, p. 200, certainly against the weight of
authority, explains this line thus : " In such a sense it is said by
Chaucer that his Sergeaunt of Lawe could endite and make a
THYNG, meaning, he could make a good contract, was a good
conveyancer." Cf. Ger. dino-cn, to bargain.
327. ;pleyn by I'oote, plead from memory.
328. hooinly^ dressed plainly, in the manner one would be
dressed at home. The word implies the absence of ornament,
and is analogically applied to the features.
NOTES TO THE PROLOGUE. 137
329. Gird=g\\-ded. Chaucer frequently contracts the preter-
ites of verbs ending in d or /.
330. telle I no leiiger tale = I make no further account.
" Litel tale hath he told Of eny drem." Nonne Preestes Tale,
298. Little account made he of any dream. Telle and tale are
from A.S. iellatiy to reckon,
331. Fra?ikeley?i ^=^ ^ wealthy freeholder; the only real dis-
tinction between him and others of his class being the largeness
of his estate.
332. dayeseye = d^\^y : literally ^rtj ''5 eye, Chaucer's favorite
flower; upon the etymology of which he dwells with a lover's
fondness.
"Now have I than eke this condicioun
That of alle the floures in the mede,
Than love I most those floures white and rede.
Such that men callen daisies in our toun."
Legende of Goode Women, 40.
"The longe day I shope me for to abide
For nothing elles, and I shall nat lie
But for to look upon the daisie
That wel by reason men it calle maie
The Daisie or els the eye of the day."
lb., iSo.
" Those who transferred the title to our little field flower
meant no doubt to liken its inner yellow disk or shield to the
great golden orb of the sun, and the white florets which encircle
this disk to the rays which the sun spreads on all sides round
him." Trench, St. of Words, 44.
334. Scan : Wel lov | ede h'in | the mor | w' a sop | in wyn.
sop 171 wyn, bread dipped in wine. Bacon says that sops in
wine inebriate, quantity for quantity, more than wine itself,
which probably accounts for the Frankeleyn's fondness.
335. To lyven in dclite=^\.o live in luxury. "The gratification
of the appetite for food is the most direct and universal of all
pleasures, and therefore the one most likely to be taken as the
type of delight in general." Wedgwood.
336. o-ixme is used to heighten the idea of personal relation.
The verbs to ovjn and to ozve are generally referred to the same
root. A.S. agan (cf. Gr. Ix^lv'). The original verb took diff"erent
forms to express different meanings, — the one denoting pecun-
iary liability, the other moral obligation. "It may sound odd
138 NOTES TO TEE PROLOGUE.
to speak of a man as ozvnmg y^h^t he ozves ; jet, if we will think
of it, there are few things that can rightly be said to be more a
man's own than his debts : thej are emphatically ^ro^t^r to him,
or his proJ)criy, clinging to him, as they do, like a part of him-
self. Again, that which a man owns in this sense, or oives, is
that which it is proper for him, or which he has, to perform or
to discharge (as the case may be) ; hence the secondary mean-
ing of ought as applied to that which is one's duty, or which is
fitting." Craik, E. of S., p. 134.
337. pleyn delyt= perfect physical enjoyment.
339. afid that^ emphatic conjunction, — that particularizing
and thus emphasizing the added notion ; cf. Lat. cumque. See
note, 1. 43.
340. Sey/it jfulia?! ''' vf?is eminent for providing his votaries
with good lodgings and accommodations of all sorts. In the
title of his Legende, he is called 'St. Julian the gode herberjour'
(entertainer)." T.
341. rt/zy«>' ^//er (?;/ = always the same; i.e., that is always
equally good.
342. envyned= stored with wine. Vi7ic is from the French,
and whie from the A.S. It is instructive that all the words which
denote the culture of the vine are of French, while words refer-
ring to the product are of A.S. origin.
343. Scan : Without | e bake j mete was | never' [ his hous.
Bake^=^bake7i=hi)i\ied. The p.p. ending in n dropped.
345. Hit =^ it., — the old form of the neuter pronoun.
Snezvede, pr. of suee, Pro v. Eng., to abound. This is usually
explained as a pret. of s?i07v.
victe and drynke, gen. of means.
346. deyfitecs, toothsome rarities, delicacies. W. daint, a tooth.
347. ^y?er= according to. "Comfort us again now after
[in proportion to] the time that thou hast plagued us." Ps. xc.
15, Prayer-Book.
348. mete — soper. Mete refers to food in general. Sopcr to
delicacies or dessert.
350. brcm.
" Lazy as the bream
Whose only business is to head-up the stream,
(We call 'em punkin-seedj." Lowell.
stewe, a small pond in which fish were kept for the table.
351. Woo was his cook= wo was it to his cook, &c. " Woe is
NOTES TO THE PROLOGUE. 139
me." Is. vi. 5. His cook must here be construed in the dative,
after an interjection. " Wa tham men." Wo to the man. Matt,
xviii. 7; cf. Lat. vae victis. See March, A.S. Gr., § 29S {b).
Morris explains, erroneously, as it seems to me, '• sad was his
cook."' This explanation is faulty, as it describes the cook,
while the other keeps before us the angry Frankeleyn.
but //=if-not; if being the true conjunction, the but used to
negative the whole sentence.
sauce. The Frankeleyn, being a high liver, would be fond
of a highly seasoned sauce. This item became so expensive
that, in the time of Edward III., a statute was passed prohibit-
ing {i?iter alia) the use of sauce unless it could be procured at a
moderate cost.
353. table dormant. " Previous to the fourteenth century a
pair of common wooden trestles and a rough plank was deemed
a table sufficient for the great hall. . . . Tables with a board
attached to a frame were introduced about the time of Chaucer,
and from remaining in the hall were regarded as indications of a
ready hospitality." Our Eng. Home, quoted by Morris.
table is the Lat. tabula^ a board; board is the A.S. word
(meaning an edge, a border)^ which is still in use to denote
rather the uses of the article than the article itself; e.g., " board
and lodging," " bed and board," " a hospitable board." The use
of the word derived fi-om the French to designate the article of
furniture indicates the origin of the table.
354. covered ; i.e., set with food.
355. sessiouns ; i.e., of the court. "The freeholders of the
county are the real judges in this' [county] court, and the sheriff
is the ministerial officer. ... In those times [Edward the
Elder] the countj' court was a court of great dignity and splen-
dour, the bishop and the earldorman (or earl) with the principal
men of the shire sitting therein to administer justice." Black-
stone, iii. 36.
356. knight of the schire = a representative of a county in Par-
liament. '-The knights of the shire shall be chosen of people
whereof every man shall have freehold to the value of forty shil-
lings by the year within the county. . . . The knights of shires
are the representatives of the landholders or landed interest of
the kingdom." Blackstone, i. 172.
" Shire is a district in England as it is separated from the rest;
a share is a portion of any thing thus divided off; shears are in«
140 NOTES TO THE PROLOGUE.
struments effecting this process of separation; the shore is the
place where the continuity of land is interrupted or separated by
the sea [better perhaps shore refers to the sharing off or sloping
of the bank; a common provincial name for a gutter is a shore^ ;
2i shred is that which is sheared or shorn from the main piece;
a sherd, — as a potsherd (also pot-share, Spenser), — that which
is broken off and thus divided from the vessel." Trench on
Words, 218. Cf. also short, skirt, shirt.
359> sc/^/rrez'e = sheriff, i.e., reeve of the shire or county.
A.S. gerefa, Ger. Graf. " He [the sheriff] is the first man in
the county, and superior in rank to any nobleman therein dur-
ing his office." Blackstone, i. 343.
coimtoiir^=^^\x6\.\.o\', — one appointed to manage the fiscal
concerns of the county. The former office indicates his popu-
larity, this his reputation for honesty.
361. Haberdassher. " Haberdashers were of two kinds, —
haberdashers of small wares, sellers of needles, tapes, buttons,
&c., and haberdashers of hats. The first of these would be well
explained from O.N. hapurtask, trumpery, things of trifling
value. . . . The haberdasher of hats seems named from some
kind of stuff called hapertas, of which probably hats were made."
Wedgwood.
Carpetiter^=?i worker in wood. This word is from the Latin,
through the French. Lat. carpentarius irova carpentum., a wagon,
— literally, a wagon-maker, hence a worker in wood : so we
have house-carpenter, ship-carpenter, &c.
362. lVelfde=^ a weaver (masculine); %vebster would be the
feminine : there is, however, a confusion in the use of the termi-
nations, — either word being used to denote either sex.
363. /yz'^re' = livery. Livery denotes what was delivered by
the lord to his subordinates, whether it were money, food, or
clothing. As regards clothing, it hence easily came to denote
external marks of distinction, whether of servants, officers, or
tradesmen. As regards food, it came to denote an allowance of
food for horses, and thus a place where horses were kept. The
acctnt shows the word to be still considered as French.
Scan : Weren with | us eek ] clothed in | 00 lyv | er6.
364. yratemite ^= guild. Each trade had its guild (Dan. gilda,
feast, see note, 1. 370) supported by a tax levied upon the mem-
bers. These guilds were incorporated by the government and
exercised great influence. These mechanics v(^ere masters*
NOTES TO THE PROLOGUE. 141
365. apiked='ke^t very neat. The word probably denotes
that nicety of cleansing indicated hy pickifig off particles with
the fingers. " Too \nwc\\ pi ckediiess is not manly." B. Jonson.
366. knyfes. As the gentleman had a dagger (1. 357) the
master-mechanics wore knives.
t'-c/iapcd= fitted with silver hooks to the scabbard. The noun
chape is used by Shakspeare.
367. silver' The fact that the scabbards, «S:c., worn by these
mechanics were trimmed with silver, indicates that they were of
a superior estate.
Wrought fill c/c«e = wrought very delicately; of fine work-
manship.
368. pouches. The French form {pocke) of an A.S. word
pocca, which we still use as poke ; cf. " Buy a pig in a poke,''
i.e., pocket. Pocket is a French diminutive of poke. The verb
poach is from the French form ; e.g., " to poach eggs " = to cook
them in a small dish like a pocket; to poach, i.e., to rob game =
to put it in a pocket. The verb to poke, and the noun poke, de-
noting a contrivance worn by animals to prevent their breaking
out of an enclosure, is from another root, allied to Lat. pungcre,
to prick.
370. yeldehalle=?i. Guild-hall. "The primary meaning [of
guild] is a feast, then the company assembled; and the same
transference of signification will be observed in the word com-
pany itself, which, signifying in the first instance a number of
persons eating together, has come to be applied to an association
for any purpose." Wedgwood.
deys = dais. Dais denotes first a canopy placed over the heads
of persons of distinction, then the raised platform at the end of
the hall upon which sat persons of distinction. As the table
was usually placed upon this platform, the term dais soon came
to designate it; and, finally', the word included in its significa-
tion all the ornaments of such platform; as, hangings, &c.
371. Everych^^ Q.Q.ch. of them. Every is now used only as an
adjective.
that he can = that he knows, — is master of.
372. schaply = ^t. From the verb to shape, hence adapted.
373. c<7ife/= property. " Our English word cattle is derived
from the Low Latin catalla, a word of unknown etymology, sig-
nifying movable property generally, or what the English law
calls chattels." Marsh, Lect. E.L., 246. The origin of the word
142 NOTES TO THE PROLOGUE.
is undoubtedly Lat. caf>italc, the principal sum in a loan, as dis-
tinguished from the interest, and hence denoting movable prop-
erty. See note, 1. 317; see also 1. 540.
/;/!C»«^'^ = enough. Go\.\\ gajiohs^ in which ^<7 is the intensive
particle, which leaves naich (Ger. tiocJi) stiil, yet, as the original
word, if this be not an emphatic form of na {jiaha7i^ to suffice) ;
cf. Gr. valu — hpu> valov uyyea^ the pails were filled with curd. Od.
ix. 222.
rettte = \ncovc\e from business or investments. See note, 1.
256. They had property enough to entitle them to hold the
office of alderman,
374. //, dative = to it.
375. T{;er = weren, dissyllable. Wright reads " hadde thei
ben to blame."
to blame^ blamable. This phrase seems to preserve the force of
the old gerund ; or it may be explained, with less reason, by the
identity of meaning of to and at ; thus, to blame = at blame, at
fault- But it is decidedly better to treat it as a gerund.
376. right fair = exceedingly pleasant.
inadame, the title used in addressing the wife of one who was
entitled to be called Sir.
377. And for to gon. In this line I have followed Tyrwhitt's
reading, with which Wright's substantially agrees. Morris omits
"for to."
f ^^//e5 = vigils : a religious service held on the evening pre-
ceding an ecclesiastical holiday. Speght says : "It was the man-
ner in times past upon festival evens, called vigils, for parishioners
to meet in their church -houses or church-yards, and there to have
a drinking fit for the time. Hither came the wives in comely
manner, and they that were of the better sort had their mantles
carried with them, as well as for show as to keep them from cold
at table."
al byfore = wholly before, before all ; in token of rank.
37S. riallyche /-(5c»r^ = borne royally, — in regal style. Royal
and regal are the same word, — the _^ being softened to y. Re-
gal comes directly from the Latin regalis, while roj'al is the
same derived through the French. The difference in meaning
between these two words illustrates the use we have made of our
mixed vocabulary. At present, use constantly narrows the
limits of a word, as language requires greater definiteness;
while in the early stages of a language the tendency seems
NOTES TO THE PROLOGUE. 143
to be to enlarge rather than to restrict the signification of
words.
yjc). for the nones = {or the nonce; for the occasion. In this
instance, the sign of inflection « has escaped destruction by hid-
ing in the following word. The proper division of the words
would be " for then once," O.E. for than anes. Then (tha?i) is
for A.S. thain dative. In the following lines from Spenser,
F. Q^ vii. § 14, the force of once is retained : —
"Through all three bodies he him strooke attonce,
That all the three attonce fell on the plaine
Else should he thrise have needed for the nonce,
Them to have stricken, and thrise to have slaine."
So also we have atte nale for at then ale = at the ale. P. P., vi.
117. Atten cnde was also corrupted into at the fiende ; enys
kynnes into eny shynnes. The same tendency may be seen in
alone, atone, in which the idea of one is wholly lost-
3S0. Ci^j'/'«^5 = chickens. The usual sing, was chick, pi. chick-
eti, like ox, oxen; cow, kine: but we have taken the plural as a
singular, and brought the word into the regular declension form-
ing the plural in s.
3S2. Londone ale, ale of the best quality.
383. roste, sethe, broille,frie. Of these words scthe and roste
are Saxon; hroille 3.nd frie are French. The names, of course,
indicate the origin of the methods of cooking. These verbs are
infinitives depending upon cozvde, as is shown hy maken in the
next line.
384. mortreux^=vc\ox\xQ,\i&'s,. Lord Bacon mentions *' a mor-
tress made with the braun of capons stamped and strained."
The final e is not silent in bake, which is an inf.
38v it thouo-hte me=\i seemed to me, methought. There
were two forms of this verb in A.S. : thincati, the intransitive =
to seem; and thcncan, the transitive = to think. The intran-
sitive verb has become obsolete except in the expressions 7ne-
thinks, methought. in which case me is dative after the impersonal,
as also \% you in '• if you please." " The mone thingth the more
for heo so ney ous is." Pop., Tr. on Sc.
387. /^or=asto; considering. Lat. ^r.
Blankmanger=^ literally, white food. It seems to have beeir
a different dish in Chaucer's time from that which is now called
by the same name : capon minced was one of the ingredients.
with the bcste = as well as the best (cooks).
144 NOTES TO THE PROLOGUE.
■^^S- fer by ivesie =z^?[.r to the west (of London). By (primi-
tive meaning near) has sometimes the force oi nearly, or towards,
not implying accurate direction; cf. "west by north "^ west
towards the north.
389. ought, usually spelled aught.
jDertejnouth = Dart\nouth (at the mouth of the river Dart), a
seaport in Devonshire, on the south-west coast of England.
390. as he couthe = as best he might. A seaman does not ap-
pear well on horseback. As = according as. For this use, see
Abbott, Shak. Gr., § 109.
391. gozvne = gown, a blouse. To be pronounced go-une,
giving to the w a vowel sound. See Abbott's Shak. Gr., §§ 477-
489.
392. laas= a belt, which passed over one shoulder and under
the opposite arm.
394. The hoote sooner = the hot summer. As the time of the
pilgrimage was in the spring, this must refer to a previous
year. Wright says the summer of 135 1 was long known as the
hot dry summer.
395. y^/<7tfe = companion ; "a partner in goods; from _/^,
money, goods, and lag, order, society, community.
' Here now make y the
Myn owne felow in al wise
Of worldly good and merchandise.' Lydgate."
Wedgwood. This word retains its original force in all com-
pounds, as fellow-sufferers ; but when used alone it conveys some-
thing of contempt, — perhaps as a natural outgrowth of intimacy.
"The notion originally involved in companionship would ap-
pear to have been rather that of inferiority than of equality."
Craik's E. of Sh., 345. In O.E. companion was used in this same
contemptuous sense.
396 "Very manj^ a draught of wine had he drawn (stolen
away, or carried off) from Bordeaux (cask and all) while the
chapman (merchant or supercargo to whom the wine belonged)
was asleep, for he paid no regard to any conscientious scruples."
M. Perhaps, however, better explained as alluding to a trick
even yet in vogue, of drawing off a certain quantity from casks
of wine or other spirits while on transit, and refilling them with
water.
397. From Bordcaux-zvard =^ on the trip from Bordeaux.
398. 7iyce = soft (foolish). Our word nice seems to be used as
NOTES TO THE PROLOGUE. I45
though two distinct words had coalesced, — one derived from the
Latin nescius, ignorant; and the other from the A.S hnesc, O-E.
nesk, tender, delicate; and the meaning of the word varies be-
tween these two significations. The original is probably, how-
ever, the Anglo-Saxon form. We speak of a nice sense of honor,
a nice discrimination. The blending of the notions of follj and
goodness is a little remarkable, but not without its analogies; cf.
silly, Gg^y. 5(?//'o- = blessed : cf. also, "Alia was not so nice" —
foolish. C. T. 550S ; to make it nice = to play the fool. Fr. niais.
took he no keep = he took no care of, — paid no attention to.
From the fact that a man cares for what he possesses, the word
has passed from the idea of care to that of possession.
399. If that = if so be that ; if it happened that. See note, 1.
144.
faughte ; i.e., with pirates.
400. By 'cvater he sente hem hoom ; i.e., he cast them into the
sea, from which they could find their way to every land.
hoom, ace. of place where motion ends; used adverbially.
Scan : By water ] he s^nte | &c.
401. But (adversative) notwithstanding these moral delin-
quencies.
^:^ in regard to; cf. Shakspeare's "a valiant man of his
hands." We still use this idiom, — attributive gen., — as, " swift
of foot."
crrty^/ = calling. "The origin is seen in the notion of seizing,
expressed by the Italian graffiare. The term is then applied to
seizing with the mind." Wedgwood.
to rekjie ivel his tydcs = to calculate accurately the time of
the tides. We would say the instead of his; his restricts the
meaning to cases particularly affecting the mariner, while the
would be general in its application.
403. jno}2e = n\oox\\ as influencing the tides, as well as giving
light.
lodemetiage = \i\\oi^gQ., — a compound of A.S. and French.
404. Hulle = Hull, a seaport on the north-east of England.
" Hull — well'knowen bie reason of the assemblie marte of biers
and sellers." Pol. Virgil, i. 5.
Cartage. Probably Carthagena in Spain ; but possiblj^ Car-
thage.
406. tempest ^= ^toY]i\. The Lat. tempos means: (i) a portion
of any thing; (2) a portion of time; (3) a portion of a year, a
10
146 NOTES TO THE PROLOGUE.
season ; (4) a time distinguished by favorable or unfavorable
circumstances, — opportunity or danger, — hence the periods to
be remembered by seamen, as times of storm ; and (5) the storm
itself.
407. as thei were = where (and what) they were.
Cf. " Here as I point my sword the sun arises."
J. C, ii. I, 106.
408. GoofIof2d= Gothland. Others read Scotland.
411. PJiisik. From a Greek word signifying that which is
natural : in this sense we use the Latin form of the word phys-
ical. As applied to science, it denotes a knowledge of the
material world, and hence of the human system, especially its
diseases and their remedies.
412. lie -was tJier 7ion him lyk = there was none equal to him.
Him is dative. In A.S. (as still in English) words denoting
nearness and likeness are followed by the dative.
413. To speke of= speaking of; that is to say, in regard to
physic, &c.
414. astronomye = astrology. The ancient notion, that the
sign in which the sun and other heavenly bodies happened to
be had a peculiar influence upon the human body, has furnished
the language with many words; such as, disaster, i>ijiue?ice,
jovial, &c. Trench says that " whenever the word influence
occurs in our English poetry, down to a comparatively modern
date, there is always more or less remote allusion to invisible
illapses, skyej', planetary effects, supposed to be exercised hy the
heavenly luminaries upon the lives of men." Eng. Past and
Pres., 240. The same thing may be familiarly illustrated by the
retention of the anatomical diagram and the column for the
moon's place still retaijied in most almanacs.
416. kcpte = watched, took care of
417. houres. "The houres are the astrological hours. He
carefully watched for a favorable star in the ascendant. A great
portion of the medical science of the Middle Ages depended upon
astrological and other superstitious observances." Wright.
Magic Naturel. These practices are alluded to in the " House
of Fame," iii. 175 : —
"And clerkes eke, which konne wel,
Alle this magike naturel.
That craftely doon her ententes
To maken in certeyn ascendentes
NOTES TO THE PROLOGUE. 147
Images, lo ! ^hrugh which mngike
To maken a man ben hool or sike."
418. yinagcs. See previous quotation.
420. hoot, Szc, the four humors. Of denotes the gen. of
source.
423. i-htiotve = known. The prefix ge had in A.S an inten-
sive force, which may have caused its retention in certain
expressions.
His harm = his malady ; usually denotes a contagious disease.
424. Anon = in one (instant) = immediately.
" But ever in oon y-like sad and kynde."
C. T., 8478.
5oofe = remedy. From this sense it gradually passes to the
idea of compensation, — making good a loss, — as man-bot = t\\e
penalty for killing a man. We retain this force in the colloquial
expression to boot ; i.e., to compensate for the difference between
two things to be exchanged.
426. dragges = drugs. The original idea of drugs seems to
have been something powdered. The O. Fr. is dragee, which
had the meaning condiments or spices ; but I think it more likely
that this was a secondary meaning. Pepys in his Diary, Feb. 3,
1665-6, says, " did carry home a silver drtidger for my cupboard
of plate." That is, a box for spices. The dredger still in use in
our kitchen is a vessel with a perforated cover to scatter condi-
ments upon articles of food.
427. other ; we say the other.
425. Here, gen. pi., of them, their. A.S. heora.
429. Esculapius, the Greek patron of medicine.
430-434. The persons here mentioned were the medical
authorities of the Middle Ages. Rufus was a Greek physician
of Ephesus; Haly, Serapion, and Avicen were Arabian physi-
cians and astronomers; Rhasis was a Spanish Arab ; Averroes,
a Moor; Damascen, an Arabian; Constantyn, a native of Car-
thage: all these flourished from the ninth to the eleventh cen-
turies. Bernard Gordonius. professor of medicine at Montpellier,
lived about the time of Chaucer; Gatesden was a physician of
Oxford, in the early part of the fourteenth century; Gilbertvn is
Supposed by Warton to be the celebrated Gilbertus Anglicus.
Condensed from Wright's note.
436. of no SHperJluite. This must be construed as a genitive
14^ NOTES TO THE PROLOGUE.
limiting a noun; the A.S. attributive gen. denoting quality.
Cf. " a man of means."
437- digestible. Accent third syllable as in French. The use
of this adjective indicates the qualitative force of the preceding
phrases with of.
438. This line affords a good illustration of the manner in
which Chaucer paints a character with a single stroke.
439. sangzvin and iti j)ers, cloth of deep red and bright blue
colors.
440. taffeta = a fine smooth stuff of silk with a wavy lustre.
sendal= a kind of thin rich silk.
" His stede with sa?idelle of Frise was trapput to the hele."
Anturs of Arthur, xxx. 9.
"There was mony gonfanoun [banner]
Of gold sendel and siclatoun."
Alexander, 1963.
The names of the cloths mentioned are French.
441. but esy of dispejice = hut moderate in his expenses.
442. /// Pestilence ; alluding to the great pestilence of 1348-9,
in which, of course, his services were in great demand.
443. gold in Phisik. Erastus, combating the prevailing
notion, says, " that gold makes the heart merry, but in no other
sense but as it is in a miser's chest." Burton, Anat. Mel., P. 2,
Sec. 4. Mem. i. Subs. 4.
444. Tkerfore^=ioY this reason: t/ier refers to the previous
statement, probably to be explained by the remark of Erastus
quoted above.
in special = especially.
445. of bvside Bathe = from a place near Bath.
446. skatke = misfortune. We still use the verb to scat/ie,
and the adj. scatheless. The noun is used by Spenser and Shak-
speare. In like manner we have lost the noun ruth., but we retain
the adj. ruthless. Cf. Ger. Schade.
447. cloth- making. "The west of England, and especially
the neighborhood of Bath, was for a long time celebrated for its
cloth. Ypres and Ghent were the great clothing marts of the
continent." From Wright.
she. Observe change in orthography.
449. parisshe = parish. Parish is from the French paroisse.,
from the Greek 'napokta, dwelling near. Parishioners are liter-
NOTES TO THE PROLOGUE. 149
ally persons dwelling near each other. We preserve the Greek
form \n parochial.
450. to the ofryiig. "An allusion to the offering on Relic
Sunday, when the congregation went up to the altar in succes-
sion to kiss the relics." M.
Schulde = ought = had a right to go. Schuldc is here used
in its original sense of propriety or moral obligation.
453. kevcrchefs^==Vc.\'cX\\Q.i%. Literally, coverings for the head.
Our handkerchief is therefore an incongruous word.
grounde = warp, foundation ; i.e., not of a cheap material in
the warp, covered with a more costly. Grund is used similarly
in German. Morris explains "of a fine texture."
ten poufide, probably with the ornaments added.
457. Fill streyt yteyd, very closely tied.
schoos fill moysie, soft, supple; cf. 1. 203.
458. reed of hezve = of ruddy complexion.
459. zuorthy =^0^ high social position, with no reference to
moral character. So worship (worthship) originally signified
honor.
460. Housebondes = husbands. A.S. hiisbanda, from hus, house,
and banda, one dwelling in {buan^, with the idea of ownership,
thus = house-master. By an easy transition, the word came to
signify a married man. The same word appears in husbandry^
where the original force is preserved, — that of dwelling upon
the land for the purpose of cultivating it. The word boor is
from the root biean, and means one occupying the land. The
common derivation from house and bond is untenable.
at chirche dore. The priest married the couple at the church
porch.
Hadde = had had, plupf.
461. Withouten = besides; without taking into account.
462. needcth nought = there is no need. The subject of tieed-
eth is to speke.
463. It was considered an act of great merit to make a pil-
grimage to Jerusalem to the Holy Sepulchre.
466. Galice. The shrine of St. James at Compostella in Ga-
licia, whither the body of the saint was said to have been carried
by a ship without a rudder.
Coloyne = Cologne, where the bones of the three wise men
from the East were buried.
467. co'tvde = knew ; had experience in.
I50 .VOri:.^ TO THE FBOlOGUE,
^- : usually expuimed as = tt-trWt-rxjrjj". alluding to
the u .Uv......cs of making a pilgrimage in thoc>e da_v«, betbre the
great lines of travel u-ere established : but if I might haiard &
conjecture, it may = T.amdntm^, trouble, suffering; cf. rttrWrtrAl,
sorrow. But the word may be taken as ^ tr-sfts^yrssij'H in a moral
sense. See Wif of Bathes^ Frol. 655. " Women that . . . wol go oa pfl-
grimage more for sporte than for deuocion." Kt. La Tour- Landry, 54-
46S. Gii-ix-l^Jy with projecting teeth. " Some men there be that
put them [the lips] far out, by reason that they are gag-toothed.*
Holland's Plinie, L 336> L.
Sff/Miv f<>r tif sity*t = to speak truly, to tell the truth.
472. /v^i-mttJtUi =^ " a sort of riding-petticoat, such as is now
used by market women.** T.
474.. /I'i^'vscAi/^ = company. See notes, U. ^6, 395.
475- ^^^ n'mciivts . . . Ai.? ^«m" = she knew [the virtues] of
the remedies for love- A partitive geniti\-e. AVurar is followed
bv the ace. or gxni. : by the ace- when the action of the verb is
expressed without restriction : by the gen. when the verb is lim-
ited to a part of the object. 5i»f Jtm^nz' tji^ rttmt'Jits would assert
that she understood the nature and composition of the remedies ;
Ai*r ijf^TS" ofti^ tn^m^'dztts means she knew what \vere remedies for
love; cf. " I know the man*' and '*I know of the man."* The
verb with «»/'" appears to be equivalent to the verb and a substux-
tive ; i.e. = to have knowledge of.
^irrej4tr««c^ = by experience. She was not a professional, but
had g-^lined her knowledge by experience, as she herself sa\-« in
her Prologue, II. i, i.
** Experience, though non auctoritee
Were in this world, is right ynough for me.*
476» «ri refers to Ovid*s Art of Love, as rcm^tdy^ refers to his
Remedv of Love, — two standard works upon the subject.
ctj>«if.h' = Nvas master of.
tJkf ifiiia liaMMc^. **To know the old dance** is a proverb
meaning to know the old customs.
477' *if' t^ii;P'<^'tM =of a religious order, — iu ho^y orders.
47$. Am J a"tf5 = who was; and he was. The relative pro-
noun, bv virtue of the relation it expresses, serves as a conneo
ti\-e ; in this case «rW connects the two ^-erbs. and the subject is
omitted as usual in such cases.
It /«MirY Pfn^MM <>fu T\\G.di to preach.
482. parischens = parishioners.
devoutly wolde = he most earnestly (devotedly) wished to
teach.
455. such; i.e., benigne, diligent, and pacient. This presents
us a vivid picture of his parish, wherein was such frequent oppor-
tunities for the exercise of these virtues.
456. Pul loth xi'ere him = He was extremely unwilling.
to curse is the subject; loth is the predicate with ////« in the
dative; were, pret. subj.
to curse = to excommunicate. Curse is another form o{ cross,
and means to imprecate the displeasure of God by the sign of the
cross. He would not excommunicate those who failed through
misfortune to pay their tithes.
tythes. The tithe or tenth was that part of one's income in
kind set apart for the service of the church. "And behold I
have given the children of Levi all the tenth in Israel for an
inheritance." Num. xviii. 21. '-Thou shalt truly tithe all the
increase of thy seed that the field bringeth forth year by year."
Deut. xiv. 22. Hence tithe = any small portion.
15^ ^OTES TO THE PROLOGUE.
ii>7. emi of d^aiie = witlioat doobt. In A.S. mi4i.m. governs the
geujij ȣ-
4Si9. Of his »0^ry'B£re = c(S has in^oine £rom contribations ; par-
smbsiamm€^= ihs -prcrp^Ttj he. had acqtaired, or the income of
h3* bcTjefice-
^yi. //>>/ /i/if^^ ]5lije-, as opposed to abundance. Tiimg
{A-S. 3f. ; '_ is properfy tbat 'irlhach can be seen^ anj thing visi-
ble ; beinice substance, tbat which has weight. It is here used
coliectivel j^ and not distribiotiTel j, as is now^ the common usage-
Tkimg 3S renfenred bj sonne to timm^ to do-
^91 . Scan : Wrd was \ his parisch \ and boos | es fier | ason-
der.
J.},; . But ig mt J/affe mot= he ceased Bot.
^ for fear of; SJikrallj, in frcnl rf: ci.fcrf,
' ^= -^ - ''■ A-S- r€g€H ; tJae ^ 3* first sojPtened to jr, then to
/, a' rDt; cf. i/a IT from dat;g.
^ ' r ;] me Saft II e not | for T^rne ° r? Ihonder.
-1 - -^ lit€ = gieat and sms • '.. — : . _ rank and loir.
^}--. ijj'-"'' '■■-' fi^^ = o^-fi>ot. He 'isras too poor to keep a
± ■/ s^ierp, pi. AS. Beiiiteiv of the first declension fonn tibe
^ . :■]- alike.
497. TIjI jfirsff, iuc Thai is tie seiatence articJe referring ie
-sstrorngki^ - mplc. After a general statement iJio/ introduces
ap:--
ajzir laai. Th ~1 here reffr? to 1* s^roMgiU as to a noun.
501. ffful^^ s.ijjt. a SyW/, &Qitla.yirZ#- Tiae primitiTe mean-
ing seeiD? to bave bee^n fmirid.
302. A^i> -TTcnd^.r is. k.c~ = It is no wonder that an ignorant
man sboasld "k^fjoms fillhj. Tiff* rmsle is the subject of is; le^ed.
mam is the aoc snbrject Oi i& rmsie ; is'&vd'cr is the predicate.
leived=^ igijoraint- as opporsed to the clergy or educated per-
soBs; froTu A-S. I'fpdf. people, hence comimon people., and as an
adjectf ve : ' z tie jiDaBnejs of the common people : the same
idea id2t - --.iced im villain, boorish, heathen. "That leTvd,
•wh\ch Tneaint ai one tiiDe no njore than lay or uul^armrd^ should
come to - ' '^i, the ricious, is not a little worthj of
note. Hoiar j^rc-x-.j ^r are reiminded here di that sajing of the
Pharisees of old, ^ This people which knoweth not the law is
NOTL'S TO Till': PROLOGUE. 153
cursed ! ' liow much of their spirit must liave been at work before
the word could liavc acquired this secondary- meaning! " Trencli.
From its jirimitive meaning, rjr;wr to have; so that the use of the auxiliary have, as above
mentioned, is based upon the same conception as the use of the
word ought. In this passage the meaning inclines towards
the common signification of o've : a priest owes it [to his pro-
fession] to give example to his flock.
506. hozv that^=^\x\ what way it should be that. — how. ILnv
is onl}- another form of tc7/»', the instrumental case of what.
That is added with an original reference to the noun, implied by
the interrogative; but as the pronominal force of how was lost,
that was nevertheless retained with the iiloa of securinir irreater
dollniteness by the use of the definitive. The true construction
is seen in since that — A.S. s/'ththau the, in which case that is
plainly relative, after the demonstrative involved in si'uee, sith-
thau. In all such cases, it is best to suppose an ellipsis of the
proper mode and tense of /t> be.
154 NOTES TO THE PROLOGUE.
507. He sette not, &c. He did not let out his parochial duties
to some poor curate, and go up to London to seek a more lucra-
tive position.
sette, causative from sit, hence ^to cause to sit, to place; cf.
also lecgaji from licga7i^\^y, lie; drencan, from drincan =
drench, drink.
benefice, originally, a grant of land to a Roman veteran; an
ecclesiastical living below that of a bishop.
to hyre, a gerund ; cf. to let, to rent.
508. /ec/=let (pret.) = leave. Laetan (let) is often to be
construed with to be or to go, understood. " Laet thaer thine lac
beforan tham altare." jNIatt. v. 24. Leave there thy gift before
the altar.
509. seynte Ponies, sc. church, — the metropolitan cathedral
church of London, which the king and nobility attended. In
E.E. the diphthong an was sounded as in German, and the word
Paul is here spelled as it was pronounced.
510. hi'jn, dative of advantage.
chaujiterie for soules = an endowment for the payment of a
priest for saying masses for the soul of the founder. The orig-
inal pronunciation of soul (A.S. sawel) is here indicated by the
rhyme : —
" Persones and parisch prestes pleyned hem to the bischop,
That here parisches were pore sith the pestilence tyme,
To haue a lycence and a leue at London to dwelle
And syngen there for symonye, for siluer is swete."
P. P., Prol., 85.
Latimer (vii. Sermons) severely denounces the chauntery
Priests of his day.
513. myscarye = \.o misbehave, to carry one's self amiss.
514. w^^c«ar/e = hireling. " But he that is an hireling and
not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf
coming and leaveth the sheep and fleeth ; and the wolf catcheth
them, and scattereth the sheep." Jno. x. 12.
516. nought =^ no-xv hit =^ noi at all. Not is only a contracted
form.
£f/5//Vo/^5= pitiless, uncompassionate. '"Dispitous is he that
hath disdain of his neighebour; that is to sayn, of his even
cristen." Persones Tale.
517. dangerous =d\^c\x\i to gain. From the meaning of
penalty, the word passed "'to signify difficulties about giving
NOTES TO THE PROLOGUE. 155
permission or complying with a request, or to absolute refusal."
WedgAvood. See note, line 663.
518. discret, discreet, — adapting one's self to circumstances.
"Rightly dividing the word of truth." 2 Tim. ii. 15.
519. To draw people to heaven by the beauty [of a godly ex-
ample].
521. But it tirr^^ except it were in the case of an obstinate
person. The strict construction is, " Except any person were
obstinate." //. however, refers to the general idea of the sen-
tence. So Isa., li. 9. •• Art thou not it that hath cut Rahab.?"
This use of but is A. S. '• Butan hwa beo edniwan gecenned."
Jno. iii. 3. " But a man be borun agen." Wiclif.
522. What so he zt'^re = whosoever he might be. What so
is used instead of -ivho so. as it is used in the preceding line in-
stead of he ; the reference being to the idea in the mind of the
writer, which is here the character of the man rather than the
person. In all such cases, so is a pronoun and not an adverb;
of. Ti'hoso with Lat. quisquis.
^2\. ther no-juher non is = there nowhere is. JVon is the real
subject.
525. He zvaytcde a/ter= he looked for.
Scan : He wayt | ede aft'r | no pompe | and rev | erence.
Such contractions are common, especially with liquids.
526. him = for himself, dat. The direct object of makede is
conscience.
spiced conscience = 2i conscience exceedingly particular about
little things. '"The fourthe rule is of spice and of kynde; that
is, of part and of al the hool thing, of the whiche the part is."
Wiclif. Proleg. i, N. T. Spice is an abbreviation o^ species (Lat.
species), a class distinguished by the possession of particular
qualities. So Chaucer says (Persones Tale), '* The spices of
penance ben three." A spiced conscience would then be a con-
science differing from the usual conscience of men, and laying
great stress upon minor matters, w-hile neglecting weightier
matters. The adversative but with which the next line begins
indicates the opposition between the two ideas — '• spiced con-
science " and following '■' Cristes lore." A spiced conscience
would therefore be a peculiar (specific) conscience, — one de-
termined by personal whim or fancy, and not acting according
to general principles. The same expression occurs in the Wif
of Bathe's Tale : —
156 NOTES TO THE PROLOGUE.
"Ye shulden be al patient and meke
And haue a swete spiced conscience." C. T., 6017.
But here spiced seems to belong with sivete, — swete spiced=
pleasant, easy. Drugs were called spices, — not drugs in gen-
eral, but specifics as we still say.
" May no synne be on him sene that useth that spise."
P. P. ProL, 147.
The Italian word for drugs is spezierie, that which is sold in
small quantities, as opposed to groceries {gross), articles which
are sold in large quantities. With an interpretation drawn from
this meaning, the expression would be equivalent to a conscience
spiritually drugged, and so acting unnaturally. Tyrwhitt quotes
from Beaumont and Fletcher (Mad Lover, Act 3) a passage in
which spiced seems, as here, to signify nice, scrupulous : —
" Fy ! no corruption . . .
Cle. Take it; it is yours :
Be not so spiced ; it is good gold;
And goodness is no gall to the conscience."
527. /lis apostles, gen., in same construction with Cristes.
Such an arrangement would be perfectly clear in an inflected
language, but is not allowable in modern English.
528. himselve = by himself, dative. " Himself is often an
abridgment of a prepositional expression used as an adverb: he
did it by himself, of himself, for himself; and being a quasi-
adverb does not receive the adjectival inflection. It follows that
my, thy, in myself and thyself, are not pronominal adjectives,
but represent inflected cases of the pronouns." Abbott, Shak.
Gr. § 20. We may explain this expression more simply. Him;
;;^)/=me; //^j = the, are strict datives of possession after self
which is to be construed as the real subject; so that himself =1
the self to him ; myself^ the self to nie. Cf. al him one = him
all alone. Gower. Self is often used in E.E. for an emphatic
subject or object.
"And eke the ladie self he brought away." F. Q^ iv. i, 2.
" Such as the maker self could leest by art devize." lb. iv. 3, 38.
" Lo where the villaine self," &c. lb. iv. 7, 30.
In all these cases self is preceded by a possessive genitive,
which answers to the possessive dative in ^/;«-self. The posses-
sive dative was common in A.S.
529. tvas his brother = y^h.o ^N^% his brother. This omission
of the subject-relative is common in Shakspeare. " I have a
NOTES TO THE PROLOGUE. 157
mind [which] presages." M. of V. i. i. 175. See Abbott, Shak.
Gr., § 244. We still use the same construction after nouns,
although the omission is awkward. See note, 1. 547.
530. t'-lad, drawn out, carried, p.p. of lead.
Fother^ properly a carriage load, and so used here; cf. Ger.
fiider. See K., 1050.
532. charitee (Fr. charitc, Lat. caritas) = love, good-will.
Charts originally signified loveliness, and was first applied to
denote physical grace; hence the Greeks called the Graces
charites. The transfer to spiritual perfections was easy; and
charity signified loveliness of character, prompted by good-will.
It is so used by St. Paul in i Cor. xiii. 4: " Charity suffereth
long," &c. From signifying moral virtue, the word easily came
to signify thoSe acts of benevolence which are the strongest
proof of its possession.
533. God^ placed first for emphasis.
534. though hhn gamede or smerte = though it pleased or
pained him. The subject is the previous sentence, God lovede
he. We usually find it referring to the sentence-subject. Hiin is
ace- after impersonals of feeling. Sttierte, impersonal subj. pret.
We still use this verb, but always in the sense of physical pain;
cf. " It smarts."
535. thatme = then; see note, 1. 12.
Himselve, ace.
536- dyke = ditch, though now restricted to making an em-
bankment. Dyke and ditch, originally the same word, have
become distinct ; one meaning the embankment made, and the
other the trench excavated in making a ditch.
537. For Cristes sake. See Matt. xxv. 40.
538. if it lay i)i his might = if it were in his power.
541. mere =^ ^ mare. To ride upon a mare was held to
be beneath the dignity of a man of distinction. The same
notion prevails among the North American Indians, among
whom the warriors ride upon stallions and the women upon
mares.
542. Reeve = an ujidersteward, whose dutj'- it was to super-
intend the estate of a gentleman. See 11. 5S7-622. Also an
officer. Mostly used in composition with a noun denoting the
extent of his jurisdiction; as, port-reeve, shire-reeve (sheriff"),
tozvu-reeve, &c.
543. Somf>nour = a su mmoner ; an officer employed to sum-
158 NOTES TO THE PROLOGUE.
mon delinquents to appear in ecclesiastical courts, — now called
an apparitor.
Pa/'^;/e/' = a seller of pardons ; one licensed to sell indul-
gences.
545. fo/' the nones. See note on 1. 379.
547. That prevede w^'/ = that proved he well. Subject is
omitted. The same usage is frequent in Shakspeare. '* This
ellipsis of the nominative may perhaps be explained partly:
(1) by the lingering sense of inflections, which of themselves are
sometimes sufficient to indicate the person of the pronoun under-
stood, as in Milton : —
* Thou art my son beloved : in him am pleased ; '
partly (2) by the influence of the Latin; partly (3) by the rapid-
ity of the Elizabethan pronunciation, which frequently changed
he into a (a change also common in E.E.), 'a must needs'
(2 Hen. VI. iv. 2, 59), and prepared the w^ay for dropping he
altogether." AbboLt, Shak. Gr., § 402.
overal = every where ; cf. Ger. tiberal. Overal ther may be
construed together = wherever.
548. a/zf^_y= alwaj'S. A.S. ealle tvega, all ways ; hence at all
times.
ram. A ram was the usual prize at wrestling matches.
" Of wrastling was ther non his pere,
Ther ony i'a)n shuld stonde."
Rime of Sir Thopas.
549. schort-schuldred : Ave would say short--Lvaisted.
A thikke knarre=2i thick-set stub of a fellow. Knar}-e=^\ix\Qt
(O.E. gnarr). A derivative of this word is still in colloquial
use, — gnarly (pronounced nurly). This figure is used because
of the >^;/o^^_v appearance of the muscles when largely developed.
550. heve of harre = lift off the hinges. Gower uses the
expression '■'■ out of herre" which Dr. Pauli leaves unexplained;
may it not be explained as "out of gear" or " oft" the hinges," as
the colloquial phrase expresses any disorder.?
heve; from this word we have ^ea^/ (A.S. heafod). the part
which is lifted up; heaven (A.S. heafon), that which is lifted up,
— the sky.
552. sozve or fox. The wild hog is of a tawnj' red color.
553. brood =^ broad, indicating a disregard of the prevailing
fashion. See line 270 and note.
554. Upon the cop right =:^ right n^onihQ top » We retain the
♦ NOTES TO THE PROLOGUE. 159
word cof> in cob= a head, the receptacle of Indian corn; so also
in copings that portion of a wall which forms the top or finish.
hade = hadde = had. Tlie orthography and the pronunci-
ation are changed to accommodate the rhyme.
557. nose-thurles = nos-trils. (A.S. tkyrel, a hole). Spenser
uses intermediate forms : —
"That flames of fire he threw forth from his large nosethrill."
F. Q^ i. II, 22.
"Where proud Encelade whose wide nosthrils burnd."
lb., iii. 9, 22.
The modern orthography conceals the etymology of the word,
and could only have come into use when the real meaning of the
compound word was lost.
55S. sxverd and bocler. Seel. II2.
559. y(;r«^j'5 = furnace. See 1. 202.
560. jaiigler^= a great talker. From this word we h.'A.^Q. jangle
to quarrel, and perhaps /V//^/^?.
golycirdeys =^ ■a. buffoon (Skeat), a teller of ribald stories.
"The primary type of jollity is eating and drinking, an idea
expressed in caricature by a representation of the sound of liquor
pouring down the throat. . . . Fr. godailler, to guzzle, to tipple,
. . . faire gogaille, to make merry, to drink merrily. . . . The
latter half [of gogaille, Eng. coW. guggle'] seems to give rise to
the term gaillard, one making inerry, enjoj'ing himself, a good
fellow. The word is closely allied in form and meaning with
the O.E. goliard, a loose companion ; from Fr. gouliard, a greedy
feeder." Wedgwood. Tyrwhitt says : " This jovial sect seems
to have been so called from Gclias, the real or assumed name
of a man of wit, toward the end of the thirteenth century, who
wrote the Apocalypsis Goliae, and other pieces, in burlesque
Latin rhymes, some of which have been falsely attributed to
Walter Map." It is now gener.ally believed that Golias was a
fictitious character, invented hy the jolly father Map, who
named his imaginary bishop G'olias, as the hero of Gluttony,
with an allusion to Goliath the Philistine." See Skeat's note,
P.P., p. 98.
561. And thai was = and one who was. The antecedent of
the relative must be supplied froin the preceding line.
Alost = the greatest, a master. Master is from Lat. magnus,
and hence will aptlj' translate most as here used.
of syntie, Sic, genitives of specification. See 1. 83.
l6o NOTES TO THE PROLOGUE.
563. a thomhe of gold. Tyrwhitt sajs : "If the allusion be,
as is most probable, to the old proverb, ' Every honest miller has
a thumb of gold,' this passage may mean that our miller, not-
withstanding his thefts, was an honest miller; i.e., as honest as
his brethren." The skill of the miller is shown by the fineness
and evenness of the flour, to secure which required constant test-
ing, which was secured by rubbing the flour with his thumb, so
that the line may more probably refer to the miller's skill and
not to his honesty, which would hardly bear any very flattering
notice.
565. bagge/pife., quadrisyllable.
566. Ther-iX'ithal= therewith (wholly with this). This use of
therewithal is now obsolete. In this class of words, al is added
simply for emphasis.
567. Gc«^// = well-bred. See 1. 72, where it rather means
well-born ; although with the further idea of good-breeding.
temple limits maunciple. The headquarters of the Knights
Templar were in London, and went by the name of " The Tem-
ple;" subsequently they were appropriated to the chambers of
the two Inns of Court, or Colleges in which students of Law
reside, and receive instruction, the chief of which are the Inner
Temple and the Middle Temple.
Scan : A gen | tie Maun | c'ple was [ &c.
568. Of zuhich = o^ whom; of. "Our Father which art in
Heaven."
569. For governs the infinitive clause following. Buyers
might take example i?i regard to buying victuals.
570. xvhetJicr /-^rt-/ = whether it were that; whether. As an
interrogative %vhether^=yN\nQh. of two ; from this meaning comes
its force as a so-called conjunction, used to introduce the first of
two alternative clauses. These uses of w^hether are unfortunately
becoming obsolete. " Whether of them twain did the will of hiS
father.?" Matt- xxi. 31. We now say iv/iich : we usually omit
the interrogative or alternative zvkether.
took by /«///(? = bought on credit. Taille = tally (Fr. tai'ller,
to cut). Before reading and writing were such common accom-
plishments, accounts were kept by notches cut into a stick.
Thus one meaning of tally is to count; to keep tally = to keep
count. When there was a running account with debts and
credits, each party kept a tally-stick, and as, if the accounts were
kept correctly, these sticks would be the same, to tally = to
NOTES TO THE PEOLOOUE. l6l
agree. This method was in use as late as the Restoration, for
Pepys in his Diary frequently mentions borrowing money on
tallies.
571. waytede so = was so attentive to his business.
572. (J* //b /v/ ^= before (others). A.S. bcforan. We have cor-
rupted this bcfora7i into beforehand^ which again has been
altered to forehanded.
573. a fill fair grace = an exceedingly great gift. Grace has
acquired a theological meaning = the favor of God.
574. /eu'^= unlearned. See note, 1. 502.
w/V = judgment ; practical knowledge, derived from observa-
tion, as distinguished from -wisdom derived from study. It is
from the unstudied spontaneous character of this knowledge that
the later definitions of wit have arisen.
schal pace. We would say should surpass. Schal must be
construed as present subjunctive in a subordinate clause. We
do not now use schal with the pres. subj., although we use should
in the pret. (conditional).
^rtrc^= surpass. " The grace of God, which passeth all under-
standing." Philip, iv. 7.
575. zvisdom, learning as contrasted with w/V, or common
sense.
keep =^ ■a. large number. This use of heap is still current in
the West and South, where many Old English idioms have been
preserved to be called Americanisms.
576. maystrcs = va^s.tQvs,. Lat. magisier, h'ovn magnus, great.
As here used it refers to the lawyers whom he served.
hadde he = had he had.
578. tc'///c^ = whom.
house here refers to the temple spoken of, 1. 567.
580. ^;/^r/f;/(f = Angel-lond, i.e., the land of the Angles, one
of the Teutonic tribes that settled the island of Great Britain.
The three leading tribes were the Jutes from Jutland, the Angles
from Anglen in Sleswick, and the Saxons from the mouth of the
Rhine. When the tribes fused together into one people, the
preponderance of the Angles gave the name England to the
country.
581. lyve., inf., second object of make.
propre good = own property. Propre = what is peculiar to
one's self; hence befitting one's character, station, &c. ; also
suited to what ought to be. The original meaning is preserved
II
l62 NOTES TO THE PROLOGUE.
in the legal phrase, " in proper person." The noun froferty has
also the same meaning, and strictly signifies what is one's own;
in the case of moral good we use the form propriety. " I have
of mine own proper good." i Chron. xxix. 3. That is, private
property.
"And of comun h.\s propre made." Gower, ii. 128.
^^c»(^= goods, property. 'L.ixt. bojia. Gr. ayada. This paral-
lelism is not a little remarkable. Men have always considered
wealth the highest earthly good, as virtue is the highest spiritual
possession.
582. /;/ honour ^^//g/^5 = honorably and yet without incurring
debt. Honour here means in a way to attract consideration :
froin this meaning the transition to that xvhich cjitt'tles one to
honor is quite easy : thus integrity is the honor oi a man, — " upon
my honor," — and virtue is the ho7ior of a woman.
but-if^^ except. The force of but is negative.
583. or lyve ; in same construction as lyve in 1. 581.
as hym list desire :^= a.?, it pleases him to desire. Wright reads
" as he can desire."
584. yl;/^ connects able to zvorthi, 1. 579.
F'or governs to helpen, used substantively.
helpen == to extricate from difficulty.
al a^=2L whole. Al must be construed as an adverb modify-
ing a considered as a numeral.
" Of al a wyke wirche nought." P.P. vi. 258.
586. maunciple, dissyllable.
sette here aller cc//^6' = would make fools of them all.
Aller is the gen. pi. o^ alle ; here (A.S. heora), gen. pi. o{ he ;
here aller = eorum omnium. " To set one's cap " is to put a fool's
cap on him, to overreach him. For all these lawyers were
so smart, the manciple by his native wit could outwit them
all.
587. colerik = irascible, bilious. The bile was supposed to
be the seat of irascibility.
585. neigh = close, nigh. We retain this orthography in
neighbor.
. he can : we would use could here, but ever implying a contin-
uous time (present) throws the verb quite naturally into the
present. We use the present after a future, but not after a
preterite.
589. round i-shorn. Short hair was a mark of inferior con-
NOTES TO THE PROLOGUE. 163
dition. See 11. Si, 109. The long, lank, lean body of the reeve
is in admirable keepin*^ with his character.
590. docked = cut short. Wages are docked for loss of
time.
592. calf=^ the fleslij part of the leg. This word is only a
shortened form of collop^ a lump, especially of fat : the calf of the
leg is the collop of flesh belonging to it.
593. Wei cowde he kepc = he well knew how to take care of
(keep account of) a granary and a bin.
594. cozvde, relative subject xvko omitted. See note, 1. 529.
Ofi him = against him, of him. This use o{ ofi is still current
in colloquial language. *• Lest they should tell on us." i Sam.
xxvii. II.
wj/;/;? = gain the victory in case of disputed accounts; no
auditor could find an error in his accounts.
595. Wcl tviste he, &c. = well knew he by, &c., what would
be the yield of his crops. He could foretell the yield from the
circumstances of the weather.
596. Vieldyiiir = i\\Q, return (A.S. gyldan, to paj') : (i) That
which is paid or returned for something; (2) a giving way, —
a mental action analogous to paying; (3) the physical act con-
forming to this mental state. E.g., the yield of a field; a yield-
ing temper; yielding to opposition.
597. nect= cattle. A.S. neat a derivative of fiyt useful. Neat
cattle was not originallj^ a tautological expression, but was used
as we now use the word cattle. We still use the word in com-
pounds; e.g., neat-leather.
dayeri'e =^ dairy. "The dey was a servant in husbandry,
mostly a female, whose duty was to make cheese and butter,
attend to the calves and poultry, and other odds and ends of the
farm. . . . The milking of the cows and feeding the weanlings
by hand would naturally fall to the same attendant, and hence
the origin of the name as rightly pointed out by Jamieson. Dan,
daegge to feed with foreign milk." Wedgwood.
" For she was as it were a maner dey."
Nonne Preestes Tale, 26.
599. holly = \s\\o\\y. A.S. >^«/, whole, hale ; we thus distin-
guish the two significations by the orthography.
governy nge == contvo\. The literal meaning of ^c)r^c;'« is to
Bteer a ship ; Lat. giibernare., Gr. Kv^epvuv. It then denoted the
control of public aflfairs, — the ship of state, as we still say,
164 NOTES TO THE PROLOGUE.
unconsciously maintaining the old figure; and finally it denotes
control in general.
601. /orcf = master, employer, A.S. klaford. This word is
usually derived from hlaf^ loaf, bread, and ord^ author, giver;
thus /or^= bread-giver. Others derive it from hlaf-tveard ^:=
the bread-warder. Lady is also derived from an assumed fem-
inine hlaf-weardige. But these etymologies are extremely
doubtful, if not untenable. " Thorkelin in his Glossary to
Beowulf, under the title Rex, refers the word Hlaford to an
Icelandic origin, considering it as a corruption of Ladvard, a
term denoting power and responsibility. His words are: Hlaf-
ord, rectius Ladvard, Icl. Lavardr, a Lad, terra, et vaurdr,
custos, adeo Hlaford est, revera, custos terrae, ie., patriae."
Pref. Ormulum. So also lady, Icl. lavdi, also written in A.S.
hlavedi. The older forms of the words are the simpler, which
would seem to indicate that the resemblance to Jilaf is only the
result of corruption.
605. ^c/^e = pestilence. Trevisa calls the Great Plague of
1349 " the grete deth."
607. flace, i.e. of residence, — used also to denote a collection
of dwellings, as a village; hence the collection of buildings for
the use of a family.
609. i-stored j)rively = full richly stored was he privately :
his private property was large.
610. 5/^3////y = craftily. The figure is that of a thread spun
to exceeding fineness, implying great skill and cunning.
611. To geve and lene = to give and lend.
of his ozvne good = partitive gen.
612. thank, now used only in the pi. From A.S. thencati, to
remember.
613. mester= trade. " The Greek /j.vaT7jpiov meant originally the
secret doctrines and ceremonies connected with the worship of
particular divinities. In the middle ages the most difficult and
delicate processes of many of the mechanical arts were kept
religiously secret, and hence in all the countries of Europe,
those arts were themselves called mysteries, as mechanical trades
still are in the dialect of the English law. Thus, when a boy is
apprenticed to a tanner or a shoemaker, the legal instrument or
indenture, by which he is bound, stipulates that he shall be
taught the art and mystery of tanning or shoemaking. After-
wards mystery came to designate, in common speech, any reg-
NOTES TO THE PROLOGUE. 1 65
ular occupation, so that a man's mystery was his trade, his
employment, the profession by which he earned his bread; and
as men are most obviously classed and characterized by their
habitual occupations, the question which so often occurs in Old
English writers, 'what mester wight is that?' means what is
that man's employment, and, consequently, condition in life."
Marsh, Lect. Eng. Lang., 251.
"Artificers
Which usen craftes and mestiers
Whose art is cleped mechanique."
Gower, Con. Am. iii. 142.
See K., 1. 852.
This word must be distinguished from mai'sh-ie, Lat. viagis'
ieriu7n, craft, skill, power, and from mister., Lat. ininisterinm,
need, necessity.
" To put him out of all daungere
That he of mete hath no mistere" (need) R.R., 5614.
614. a xvcl good^=^2i very good : so also ful good.
616. kig/ite = \ii\.s called: properly a reduplicated passive
form of the verb.
618. a rusty blade, for show, — being rusty it was evident that
it had not been habitually carried ; a fine touch of humor, admi-
rably illustrating the character of the Reeve.
619. A'c/-////^//^ = Norfolk. The two kingdoms founded by
the Angles in England were called Northfolk and Suffolk, or
north and south folk or people. These names still survive in the
names of counties of England.
620. Byside = ne^\' to, by the side of.
men is here pi. of man, and not the indefinite pronoun.
621. Tukked, Sic. He was clothed [tucked about] as is a
friar; i.e., in a long blouse or frock.
622. hyiidreste = hindmost. Hiiidmost is a double superlative ;
est, the modern supl. termination, being added to the old supl.
term. ma.
623. Somp7iour. See note 1. 543.
in that place. See 1. 20.
624. cherubynes face, a round, full, ruddy face, such as paint-
ers give to cherubim.
625. sarvce_/iein==^2in indefinite skin disease. Tyrwhitt quotes
the following from the Thousand Notable Things: " A saws-
fleame or red pimpled face is helped with the medicine follow-
ing; " two of the ingredients are quicksilver and brimstone.
lOO NOTES TO TEE FROLOQUE.
eyg-heji =eyes. Chaucer gives the following variations in
orthography : Ejen, Ejghen, Ejhen, Eghen.
627. skalled, having the seal! or scab; scurfy. "If a man or
woman have a plague upon the head or the beard; then the
priest shall see the plague; and behold if it be in sight deeper
than the skin; and there be in it a yellow thin hair; then the
priest shall pronounce him unclean; it is a dry scall." Lev.
xiii. 29, 30.
blake, light-colored — j-ellowish (as from leprosy). See " yel-
low thin hair" above. A.S. blac, pale, pallid, blac-Zdeor, pale-
faced. Blue, pale, and blaec, black, are both from blica}i, to
shine, to dazzle. "The original \ne-^n\x\goi black seems to have
been exactly the reverse of the present sense ; viz. shining, white.
It is in fact radically identical with Fr. blajtc, white, blank. . . .
Then as white is contrasted with anj' special color, the word
came to signify pale, faded. . . . Again, as colors fade away, the
aspect of the object becomes indistinct and obscure, and thus
the idea of discoloration merges in that of dim, dusky, dark on
the one side, and in that of pale and white on the other. . . .
When the idea of dimness or obscurity is pushed to its limit it
becomes absolute darkness or blackness." Wed^vood. "'To
make his brows blake,' or turn pale, was a common poetical
phrase equivalent to to vanquish him.'' " Wright, Prov. Die.
"As blake as a marygold " is a proverbial simile in dialectical
English.
" Some on [pleaseth] for she is pale and bleche."
Gower, C. A. ii. 210.
Morris, however, explains blake as black.
piled berd = ■a. thin beard. See note, 1. 177. "And the man
whose hair is fallen off his head (margin 'head is pilled).'"^
Lev. xiii. 40.
62S. <7/^re<^= afraid, frightened. "Be not afeard ; the isle
is full of noises." Tempest, iii. 2, 137. This pronunciation is
still common in some parts of this country.
630. oille of iartre = '^ preparation of white tartar, used as a
cosmetic. '• Oy\e of tartar is said ' to take away clene all spots,
freckles and filthy -wheales.' These last, I suppose, are what
Chaucer calls whelkes." T.
632. Of his whelkes = that could relieve him of his whelkes.
"She was healed of that plague." Mk. v. 29. So in A.S. with
the idea of separation, " alys us of yfele," deliver us from evil.
Morris explains "to help oft';" but hclf governs him in the
NOTES TO THE PROLOGUE. 167
dative as in A.S., while help-off must be construed as a com-
pound verb governing whelkes.
633. 5////?/^ = staying — in spite of remedies.
635. Scan : And for | to drink | e strong | &c.
to drhike^ inf. to be construed as a noun after /b^.
636. as he -were = as if he vv^ere. The subjunctive, when indi-
cated by the termination, did not require the conjunction to
designate tlie mood.
637. ivhan //// = when; literally " at what [time] that."
hevjel dfonken hadde^ he had drunk a large quantity. " Every
man at the beginning doth set forth good wine; and when men
have well drunk, then that which is worse." Jno. ii. 10. "And
when men be dronke." Tyndale.
638. Latyn = the language of the learned.
639. A fexve termcs. As a belongs only to singular nouns,
or nouns to be construed in the singular, it cannot limit termes ;
the real construction is " a few of terms." We find this partitive
construction regularly used after numerals ; e.g., a thousand men
(of men).
/er;«e5^ technical terms, — words used in a peculiar sense.
641. No ivojider /5 = it is no wonder; i.e., that he should
learn it, as he heard it all day in the courts. The Law writs all
followed a certain model, and hence each would be a repetition
of the other, except so far as change would be necessary to adapt
it to the particular circumstances of the case. The Summoner
is likened to a jay which learns to repeat words which it has
frequently heard.
642. ho'jo that ^\iO\\\ literally "in what way it is that; " hoxv
is the instrumental case of w>^/3:A "That thou mayest know how
that the earth is the Lord's.' Ex. ix. 29.
643. Can clepen Watte = can call Watt, just as parrots say
Poll.
644. so is the pronoun, added (cf. Lat. quis-quis) to render
the interrogative indefinite.
other thin^= other matters.
£-rope = try, test; literally', to feel with the hands. The orig-
inal force of this word is still maintained in the south-western
States; as, to " grabble potatoes," is to thrust the hand into the
hill, and select the largest, leaving the small ones to grow.
645. Thanne hadde he spent. All he knew was the phrases
which he had picked up.
l68 NOTES TO THE PROLOGUE.
646. ^iiestio quid Juris. The question is, what is the law in
the case. "This kind of question occurs frequently in Ralph de
Hingham. After having stated a case, he adds ^iiid Juris, and
then proceeds to give the answer to it." T.
648. noght. Wright reads no'vher, — a better reading.
652. To pulle a fynch =to pluck (pill) a finch; i.e., to cheat
one out of his money.
654. Jiim^ — to hail. Double ace. after verbs of teaching, &c.
awe = dread. We use the word to denote that degree of fear
inspired by something great or sublime.
655. In such a caas. Morris reads '* in such caas."
Archedek/ies = archdeacon's, — an ecclesiastic next in rank
below a bishop, with authority to hold court and try and punish
ecclesiastical offences. It is worthy of note that the titles of
manj' of the officers of the church were assumed from words
meaning various grades of servants ; e.g., pastor, deacon, bishop,
&c.
656. But //"= except^ if his soul were not in his purse.
mannes ^= man's. The old full form of the genitive. We indi-
cate the elision by the (') apostrophe.
657. These four lines may be paraphrased thus : "He would,
in such a case, teach him to have no fear of the Archdeacon's
curse, unless his soul was in his purse, for he should be punished
only by a fine."
658. ^uod he = quoth he (pret.) Now used only in the ist
and 3d persons pret. to give an archaic effect; as, quoth /, quoth
he, sometimes corrupted into quotha.
659. right =^]\xst. Right IS still used colloquially to empha-
size the following Avord ; as, right away, right here, Just noxv
here. In dede => indeed, to be construed as an adverb, limited
by right.
660. Him drede = ^^ Each guilty man ought to be afraid for
himself of excommunication." Him, dative after o?/^7//f; evidently
here used with the sense of ozve, — a guilty man owes it to him-
self to be afraid, &c. Wright reads, " oweth ech gulty man."
661. curs used in the abstract = cursing.
662. And connects tvar and tcchen, \. 654, from whence xvolde
must be supplied.
VV^ar of him = war him of, — warn him against.
signijicavit = a writ of excommunication, which usually
began, " Significavit nobis venerabilis frater."
NOTES TO TEE PROLOGUE. 169
663 Itt dau7iffcr =\\\t\-\\n his jurisdiction. The history of
the word dafisrer is most curious and instructive. " In Mid. Lat.
dam?iictn was used to signify a fine imposed bj legal authority.
The term was then elliptically applied to the limits over which
the right of a lord to the fines for territorial offences extended,
and then to the inclosed field of a proprietor. ... In this sense
the word was often rendered domage in French. Damage then
acquired the sense of trespass, intrusion into the close of another,
as in the legal phrase damage-feasant, whence Fr. dainager, to
distrain or seize cattle found in trespass. From this verb was
apparently formed the abstract domigerium^ signifying the power
of exacting a damnum or fine for trespass. Then as damage is
written damge in the laws of William the Conqueror, the fore-
going domigerium and the corresponding Fr. domagcr or dam-
ager would pass into damger, danger. . . . The term ^a;^^e;' was
equally applied to the right of exacting a fine for breach of terri-
torial rights, or to the fine or the rights themselves. . . . To be
in the danger of any one — esire en sou danger came to sig-
nify to be subjected to any one, to be in his power, or liable to a
penalty to be inflicted by him or at his suit, and hence the ordi-
nary acceptation of the word at the present day. As the penalty
might frequently be avoided by obtaining the license of the per-
son possessed of the right infringe.d, the word was applied to
such license or to exactions made as the price of permission."
Wedgwood. Littre derives danger from M. Lat. dominium.
assize = assize, court ; properly a court composed of a number
of judges. "The word assise is derived by Sir Edward Coke
from the Latin assideo, to sit together; and it signifies originally
the jury who try the cause, and sit together for that purpose.
By a figure it is now made to signify the court or jurisdiction
which summons this jury together." Blackstone, iii. 1S5. Tyr-
whitt reads "owen gise "=own way, pleasure.
664. g/i7'/es = young people of either sex.
"Grammar for gerlys I garte firste to write." P.P.
Cf. A.S. ccorl, a churl, a freeman of the lowest rank. These
two lines = he had the young people of the diocese within the
jurisdiction of his own court.
665. al here ;-(^= wholly their adviser; their adviser upon
all points; cf. "read me my riddle; " i.e., explain m^v riddle.
667. as it w;'e=as though it were. In all such cases, the
contingent conjunction is implied in the subjunctive mode of
the verb.
170 NOTES TO THE PROLOGUE.
ale-stake, a stake hung with branches and leaves set up in
front of an ale-house for a sign. The custom of adorning the
front of ale-houses with live branches on festal occasions is still
kept up among us, particularly bj the Germans.
668. A bokeler, &c. Cakes wer#sold at the ale-houses; this
novel sort of a buckler was probably suggested to the poet by
the Sompnour's resemblance to an ale-stake.
" But firste, quod he, here at this ale-stake
I wol both drinke and biten ona cake."
C. T., 12,255.
669. Pardoner =^2i seller of indulgences, — a class of persons
who brought great scandal upon the church.
670. RoH7iceval. " Perhaps the name of some fraternity." T.
671. %vas comen = had come. Intransitive verbs in A.S.
formed the perfect and pluperfect with the auxiliary to be. Comen
is therefore the past participle, and the expression = that was
having recently come, &c. This periphrastic form describes the
actor rather than the act.
court of Rome =^ the. Papal court. Observe that Rome rhymes
with to me ; similarly, Gower rhymes th?ie with by me.
672. Fill iozvde^very loudly. The dative singular of any
adjective could be used as an adverb both in A.S. and in E.E.
From this fact we may easily explain the constant tendency,
particularly in colloquial language, to use adjectives instead of-
adverbs.
Come /li'der, &c. Probably the beginning or the refrain of a
well-known popular song.
Scan : Ful lowde | he sang | Com hid | er lov | e to me.
673. Burdoioi =^hass. Burdouu = a. staff or support; hence
in music denoting the fundamental part or bass upon which the
others rest or lean.
674. JVas^= there was. Such an omission must be explained,
as the omitted relative subject.
676. Hcng=^ hung. Strong verbs in A.S. changed the vowel
in the preterite, but also sometimes changed this vowel in the
different persons and numbers of the pret. ; whence arises the
confusion between saiig and sung, drank and drunk. A.S. sing.
sang, pi. sungon ; sing, dranc, pi. dru?ico?i. According to this
analogy we have hynge (hyngen) in the next line; although in
this verb there is no change in A.S.
677. By unces, &c., in separate portions hung the curls that
NOTES TO THE PROLOGUE. 171
he had had, and therewith (i.e. with this dishevelled hair) he
covered his shoulders. The same idea is more clearly expressed
in 1. 679.
679. On and oon = one by one. The hair that had been curled
in ringlets hung in straight wisps- This sort of fashionable
carelessness admirably befits the character of the Pardoner.
6S0. i^(?;-y(?///^^ = because of his gayety. This use o{ for \^
common in Shakspeare. See Abbott, Sh. Gr. § 150. Jolitce.
Some connect this with Eng. yiclcs Christmas, alluding to the
festivities of that occasion.
6S2. Him thoiighte = it seemed to him that he rode, &c. We
still say inethought without any apprehension of the construc-
tion, just as we say " if you please " without any recognition of
the dative j'o/^.
of the nezve get = Sifter the latest fashion, — the new style.
Of the 7ietve get is an adverbial element modifying rood ; al
modifies this adv. element.
6S5. Vernicle, diminutive ofVeronike or Veronica {vera-ico?t
= true image), a representation of the face of our Saviour,
printed upon a handkerchief, in imitation of the celebrated orig-
inal preserved with great veneration in St. Peter's church at
Rome. " Some believe that it [the original] is the same kerchief
which was put on Christ's face in the tomb, according to John,
XX. 7; others have persuaded themselves, but without proof, that
it is the kerchief with which a holy woman [St. Veronica] wiped
the Saviour's face when he went to INIount Calvary, bearing his
cross." See Encyc. Am. It was usual for persons returning
from pilgrimages to bring with them certain tokens of the several
places which they had visited, and therefore the Pardoner, who
is just arrived from Rome is represented with ' a vernicle sewed
upon his cappe.'" T.
*' A bolle and a bagge he bar by his syde
An hundred of ampulles on his hat seten,
Signes of Synay, and shells of Galice,
And many a crouche on his cloke and keyes of Rome
And the Vernicle bifore, for men sholde knowe
And se by hise signes whom he sought hadde."
P.P. v. 526. Skeat.
686. /r?// = lap. A.S. laeppa, a lap, border, hem. The
original meaning is retained in lapcl^ a fold of cloth like a hem,
172 NOTES TO THE PROLOGUE.
used to hide a seam, &c. ; and in lappet sometimes called Jlap,
parts of a garment which hang loose; cf. Jiabby.
6S7. Brei-ful =:.\)x\xn-i\x\\\ full to the top. Tyrwhitt says the
meaning of this word is clearer than the etymology. O.E. brurd-
ful, A.S. brerd^ brink. See K. 1306.
" I bowed in blys bred ful my braynes."
E.E. Allit. Poems, A. 126.
" Er vche bothom wass brurd-ful to the bonkes egges."
lb. B. 383.
alhoot=^\ hot or fresh from Rome, — satirically compar-
ing the sellers of indulgences to the venders of eatables who thus
cry their wares.
" Cokes and here knaves crieden ' bote pies, bote!
Gode gris [pigs] and gees, gowe dyne gowe ! '" [come].
P.P. Prol., 226.
688. voys . . . smal=^ a voice as weak. "A still small voice."
I Kg. xix. 12.
690. it refers to the part of the face usually covered with
beard.
692. Bertvyk, a seaport on the river Tweed, at the extreme
north of England,
Ware, a seaport on the channel.
693. suck another-. V^e no^ ?,?Ly a7iot/ier suck, oXihou^h suck a
is allowable. Another = « or an other; other (a-whether) =
any one [one of any two] ; suck another is therefore in strict
analogy with suck a. Many of these words which have the ter-
mination of the comparative retain the distributive idea involved
in the notion of comparison : thus vjketker = which one of two,
anotker = one of two. " Love one another " = love one of two
= one the other. As the force of the article in another is lost,
such will become the word of closer definition. Other is also
used in the plural as one is in A-S. and E.E.
694. ;;m/e= portmanteau. Literally a bag made of leather.
Because such bags are used in transporting matter sent by post,
such matter is called mail, and the bags by a reduplication are
called mail-bags. So also a " coat of mail " was originally a
coat of leather; cf. cuirass, Lat. corium, leather.
695. Whick tkat = \wh\c\i\ which as. Which being originally
an interrogative, that may have been added to give it a relatival
force. Abbott, Shak. Gr. § 250. But tkut may here have the
force of (75.
v
NOTES TO THE PROLOGUE. 17
o
%vas onre lady veyl, literally = was the veil of the lady of us.
J^ady gen. for ladye. See note, 1. 88.
696. Gobet = ■0. small piece. "And they gadered up of the
gobbetes thatt remained." Matt. xiv. 20. (Tyndale).
697. 6"/. Peter ^ «&c. See Matt. xiv. 22-33.
ivkan that. See note, 1. i.
Scan : That sey | 'nt Pet [ er hadde | &c.
700. piggcs bones. Pretending that they were the bones of
some saint. This trade in relics is still kept up at Rome in spite
of all the efforts of the church to suppress it.
701. Bu/ = a.nd yet. Notice the adversative force of but,
implying a false pretence.
702. d-velly7ig upp07i /£);/(^= a parson living in the country.
So used frequently: "Land of Nod." Gen. iv. 16. Cf. landscape.
703. a day =^ one day.
ki7n^ dative of advantage.
moneye^f^xnon&y, Lat. mo^ieta, a surname of Juno, in whose
temple money was originally coined. Others derive the word
from monere^ to advise; that is, gold or silver so marked as to
advise one of its value.
704. Than t/iai^==^ than that which. Abbott (Shak. Gr. § 244)
suggests that the omission of the relative arose from the identitv
of the demonstrative l/iat and the relative (hat ; but it seems
more natural to suppose that the relative that grew out of the
demonstrative that, so that the construction without the relative
would be the original construction.
705. ivith^^hy or through. With and by both originally
signified juxtaposition, and thus easily catne to denote the rela-
tion of cause and effect. .^
__^rt'/^;'/c = flattery : connected with the root of 7?^/ = origi-
nally to rub with the hand, or to lick the hand as a dog does.
In like manner, from the wagging of a dog's tail we have our
word ivhcedle.
706. Scan : the peopl' | his apes.
707. trewely to tellcn = to speak truly; to speak the truth.
atte laste= at the last. See note, 1. 29.
70S. chnrche= (i) a building dedicated to the Lord; (2) the
body of worshippers occupying the same; (3) those who agree
in certain points of doctrine ; (4) all who believe in the Christian
faith. " Church is from the Greek KvptaKT], and signifies that
174 NOTES TO THE PROLOGUE,
which pertains to the Lord, or the house which is the Lord's."
Trench. This etymology is questioned by some.
a noble ecclestaste ^^ ■a.n ecclesiastic of high standing, having
the same rank among ecclesiastics that a noble has in society.
709. slorye^a story (abbreviated from /n'slory), here evidently
alludes to passages from the lives of saints which were read
in divine service. Story (history) originally denoted matters
learned by inquiry, and from the incredible narrations so fre-
quently told by travellers, the word came easily to signify a false
account, as well as an entertaining narrative.
710. al^/ierbes^ =^hest of all. A.S. aller, gen. pi., sometimes
strengthened to alder or alther. See note on here aller^ 1. 586;
also 11. 799, 823.
sang an offertorie ^^= intoned the sentences said or sung while
the offerings (alms) were being collected. A fine satire upon
his avarice.
713. To wy7tne^=io gain,- inf. of purpose.
as he right ivel coxvde refers to affyle.
71^. Therefore ^^ior this reason; i.e., that he might win
silver.
715. clause: a portion of a book or document separated from
the rest; hence a "book" of a poem, a chapter or a paragraph,
a sentence, or even a part of a sentence, separated by punc-
tuation.
716. Thestai, fhar ray = the estate, the array. This synco-
pation is.very common in E.E.
717. Why tliat= why (it was) that.
719. highte = is called : active in form but passive in meaning.
faste. The original meaning of this word seems to be that of
fixedness, strength, e.g., 2i fastness ; hence it denotes that which
is immovable, either physically or mentally. From this idea of
strength comes the idea of contiguity : " Siloa's brook that flowed
fast by the oracle of God." The idea of closeness naturally passes
into that of rapidity; hence vigorous action.
faste by^= near to. By= near, which faste simply emphasizes
by repetition ; c^. fast asleep. "Abide here fast by my maidens."
Ruth ii. 8. Hard is used in the same way for emphasis, with
the idea of proximity; e.g., "Whose house joined hard to the
synagogue." Acts xviii. 7. " My soul foUoweth hard after thee."
Ps. Ixiii. 8.
NOTES TO THE PROLOGUE. I75
720. is tyme = it is the proper time. Tyme is the subject = the
proper time is now.
to telle = to narrate. Tell= to speak, takes the dative of the
indirect object.
721. Hotv that= in what way it was that; how.
bare ?^5 = conducted, behaved ourselves; cf. bearing" =dQ-
portment.
722. alight = ^.W^hied. Verbs ending in i, preceded by a
consonant, drop the ^ of the pret., as caste for casted; so also in
the p.p.
723. <7/?er = hereafter, afterwards. After is the comparative
oi aft, behind.
725. of your curtesie ; an adverbial element, modifying re//^.
Pray takes two ace, — one of the person, you; and one of the
thing, that ye ne rette it. Sic.
726. that ye, &c. = that ye do not ascribe it to my ill-
breeding.
727. Though />^(7/ = though it be that, although.
«/ ^/e>7z^ plainly. Plain literally is level (^flane)', hence
without obstructions : " Lead me in a plain path." Ps. xxvii. 11.
Clear, without obstruction to the sense: -'They (words) are all
plain." Prov. viii. 9. Easy of approach, without formalities:
"Jacob was a plain man" (Gen. xxv. 27), here means without
being checked by the proprieties of societj'.
729. properly^ according as each spoke them. Sec note, 1. 581.
731. schal is the oldest future auxiliary, and is always used
except where it would be ambiguous, implying constraint as well
as futurity. In the authorized version of the Bible we often find
shall where usually will would be more idiomatic, while will is
quite generally used in the sense of willing or wishing. " If thou
wilt thou canst make me clean." " I will, be thou clean." Mark
i. 40, 41. In the languages derived from the Latin, the future is
formed by means of habeo (have), implying the same idea of
necessity. The Gothic uses have in this sense, while in our
present idiom, as, an auxiliary, it implies constraint. The
original force of shall was that of obligation, in which sense the
preterite is still used. It implies duty, and henceynecessity of a
moral kind, equivalent to to o've, ought. Will denotes simple
volition, and thus simple futurity. It is worthy of notice, that
one class of languages have formed the notion of futurity from
the idea of compulsion, and the other from that of choice.
176 NOTES TO TEE PROLOGUE.
" The assertion of will, or of duty, seems to have been considered
as implying, to a certain extent, the power to will or to impose
a duty. As a man has power to will for himself only, it was
only in the first person that the verb ivill could be used with this
signification. Again : the power which overrides the will, to
impose a duty, must proceed from external agency, and conse-
quently 5//«// could not be employed to denote such power in the
person." Dr. Guest, quoted in Craik, E. of S., 218, "I shall,
yon ivill, and he -will, are generally simply future predictions;
and 7vill and shall are true auxiliaries. I -will, you shall, and he
shall-, are expressions of determination; and will and shall are
not true auxiliaries. No very satisfactory explanation of a dis-
tinction apparently so arbitrary has been given, though some
ingenious suggestions as to the origin of it have been offered;
but, whatever foundation may once have existed for this nicety,
it now answers no intellectual purpose. There is little risk in
predicting that, at no very distant day, this verbal quibble will
disappear, and that one of the auxiliaries will be employed with
all persons of the nominative exclusively as the sign of the future,
and the other only as an expression of purpose or authority."
Marsh, Lect. Eng. Lang., 659.
732. rehercc^ rehearse. "To rehcrcer, to go over again like
a harrow (Fr. hcrce) over a ploughed field." Morris. Webster's
Diet, says, "Probably from prefix re and hearsay.'^
as evere he can. Ever (A.S. aefer from «) denotes continuity
in time; but in such colloquial expressions the word rather
denotes continued endeavor. The expression = as he may be
able to at all times. Ca7i is not an auxiliary here.
733. charge ^='a.n undertaking. l^^.i. carrus, a car; whence
cargo, a load, and Fr. charger, to load ; also carricare, to load
(whence caricature). From this root come car, cart, chariot,
carry, &c. A charge is therefore something to be carried, —
a burden, a commission, a solemn injunction; also cost, debt,
&c. ; also an accusation of crime, the disgrace of which one car-
ries like a burden.
734. Al speke ^^ = although he may speak. The verb being
subj. needed no conjunction.
nevere so. Having abandoned the profusion of negatives,
we usually write " ever so."
large = coarse, vulgar. Compare the similar meanings of
gross.
NOTES TO THE PROLOGUE. 177
736. tvordes «ewe = unfamiliar words.
737- spare = refrain ; i.e., from rehearsing as nigh as ever he
can.
ke were his brother. He here refers to the original teller of
the storj.
738. He moot, &c. = He must as well say a word that is im-
polite as one that is refined.
739. Crist s_/>ak himself. This arrangement is still used for
emphasis as, " He told me so himself."
/ul broode = sivoiding the niceties of speech. ISIany of the
words used to denote vulgarity originally signified greatness of
size, e.g., gross, coarse, large, broad; while words denoting
neatness on the contrary were taken from those implying little-
ness ; cf. clean, Ger. hlein, little.
wr/V= writing, that wliich is written; used at present only
in the expression "Holy Writ;" and to denote a legal instru-
ment, as a "writ of error."
740. ye, nom. ; dat. and ace. yoii. See 1. 743. The use of you
in the nominative is comparatively recent.
Vileiuye = depraved discourse, which breaks the rules of good
breeding. "In our modern language it [depraved discourse] is
termed villainy, as being proper for rustic boors, or men of
coarsest education and employment, who having their minds
debased by being conversant in meanest affairs do vent their
sorry passions in such strains." Dr. Barrow.
741. whoso that can him rede = if that any one can read him.
Who and whoso are used indefinitely. "As who should say."
Rich. H. V. 4.
"And am as who saith loves knave." Gower ii. 131.
"After the flood fro which Noe
Was sauf, the worlde in his degre
Was made as who saith new agein." lb. ii. iSi.
742. cosyn=related to, in keeping with.
743. foryeve it me. Me dat. of indirect object. In A.S. the
usual construction after gifan, forgifan was the dative of the
person with the accusative of the thing. "And forgyf us ure
gyltas, swa swa we forgyfath urum gyltendum." Matt. vi. 12.
744. Al have I nat^= although I may not have set, &c.
745. as that ^:=vi\\e\-e that, how that. The pronominal force
of as allows of its use instead of which and where, as even now
in some dialects.
12
178 NOTES TO THE PROLOQUE.
>»
" That gentleness . . asl was wont to have.'
Jul. C. i. 2.
tJiei schulde stonde = they ought to stand. Chaucer forms all
the oblique cases of the plural of the personal pronouns from the
Southern form /ii ; while the nominative, as here, is formed
from the Northern ^/lai: We have extended the use of the demon-
strative, and write ^/lem instead of /lem, which we still use in col-
loquial speech, — pronounced em.
746. 5c-//(?;'/ = deficient, wanting. Still used in this sense, as
" short of funds."
747. us evericJion = each one of us, — dative of indirect object.
^Z't^/'zV://(?« = ever-each-one, gives us a distributive force.
749. atte des^e = in the best manner. See note, 1. 29.
750. afid ivel to drynke us leste = and to drink pleased us well ;
i.e., it pleased us well to drink. Lcste takes to drmke as its
subject, and u^ as its accusative object.
751. our-e koost he, redundant pronoun. After a subject which
has been introduced some time before its verb, or after a subject
with appositive clauses, or (as in this instance) when both predi-
cate and subject precede the verb, the subject pronoun is often
introduced immediately preceding the verb. See Abbott, Shak.
Gr. §§ 242, 243, for illustrations of this usage in Shakspeare.
Our host was withal a man suitable to have been, &c.
752. marsc/ial =^ marshal of the hall, — whose duty it was at
public festivals to place each person according to his rank. We
still use the word in this sense when we speak of the marshal of
a procession, and to marshal an army, a host, &c.
753. eyghen stepe. See 1. 201 and note.
754. fairere bHrgeys^=2^ more respectable citizen.
C>^g^g = Cheapside in London. To cheapcti meant to buy,
Pepys in his Diary speaks of cheapening goods in the market;
cheap-side^ literally = the market place.
756. ma7jhede = va2i.n\\oo6.. Hede (hood, head) denotes charac-
ter or condition; e.g., childhood, knighthood, godhead.
him lakhede^ there lacked to him right nothing. Tl/fn is
dative after verbs ofwatit.
757. right a mery man = just one merry man, — a right merry
man.
758. playe?t = to make sport; inf. after bygan.
759. a;;zo«^t'5 ^ amongst, among. A.S. on mang, from meu'
gian (Ger. mengcn^, to mix; on mang would therefore literally
NOTES TO THE PROLOGUE. 179
= /;/ a mzxttcre. The superlative termination seems to have been
added for the sake of emphasis. It is worth while to note the
termmations of the prepositions, and observe whether they are
comparative or superlative; as, primarily, the comparative degree
expresses relation between two onlj', while the superlative ex-
presses the widest possible relation ; we may observe the appli-
cation of this rule in all relational words. E.g. comp. ovey,
after, tinder, for, fore, before. Sic : supl. amidst, amongst, alo7igst^
also from (old supl. ?na) : also words derived from the pronouns ;
e.g., other, either, xvhether, hither, thither, &c.
760. hadde maad our rekenynges = had made our reckonings ;
i.e., had paid our accounts. " Howbeit there was no reckoning
made with them." 2 Kg. xxii. 7; i.e., there was no formal set-
tlement.
761. Lo, an exclamation to call attention, usually ho, A.S. la.
Halloo is probably a combination oi ho and la, or it may be k-la-
la, eala !
762. Te ben. The plural form aron (^earoji) is rare in A.S.
It seems to have arisen from a stem ar instead of is, whence we
get in the plural aroti in place of sindou. The influence of the
Danes, in whose language r is quite frequently substituted for 5,
would naturally fix this plural in use.
right welcome hertely ^ right heartily welcome.
763. if that I schal Jiot lie=^\i so be that I must not lie. Schal
is here used with its primary meaning of obligation.
764 this yeer^=di\xr\ng this year, ace. of time.
766. ivolde I don you^\ would wish to cause to you. To
cause is the common meaning o{ do in A.S. and E.E., and is still
retained in certain phrases : " I do you to wit "^I cause you to
know.
"Which some hath put to shame and many done be dead."
Spenser, F. Qj, v. 4, § 29.
That is, hath caused many to be dead.
don (inf.) takes mirthe, direct object in ace, and you indirect
in dative.
xviste I hoxu =^d\d I know how = if I knew how. IViste is
subjunctive. We still use the subjunctive in such constructions
without a conjunction. " O had I the Avings of a dove." " Hadst
thou been here my brother had not died." Jno. xi. 32.
767. by thought = hethought, reminded. The prefix be gives
an active signification to many verbs otherwise intransitive.
l8o NOTES TO THE PROLOGUE.
768. To dooii you eese. Gerundial infinitive phrase depend-
ing upon jnirtke. *
769. God you speede = m^y God prosper you. "Speed the
plough."
770. qnyte you youre mcede=^may the blessed martyr grant
you your reward.
martyr, literally = a witness : early applied to those who gave
testimony to their religion by their death.
771. by the 2veye = on the way. "Did not our heart burn
within us, while he talked with us by the way.?" Luke
xxiv. 32.
772. 2c5c^^/^;?j'^?x'= you get yourselves in readiness to tell
stories, &c.
773. Scan : For trew | ely | comfort | ne mirthe ] is noon.
For indeed there is no comfort or mirth in riding, &c.
774. Scan : To ry | de by | the weye | Sic.
To rydc, inf. subject of /5.
775. vjol I make7i=^\ am willing (wish) to make some sport
for you.
776. ^/w == himself. The A.S. had — and consequently the Eng-
lish has — no reflexive pronoun. We change the personal pro-
nouns into reflectives by the addition of self, which was origi-
nally an emphatic but not a reflexive form.
797. That is to seyn. That refers to the previous sentence ;
to seyn is predicate.
in this caas = under these circumstances.
798. sentence and most solas =^t\\Q most instructive and the
most amusing. Sentence here refers to the ideas, or thought of
the story. A grammatical sentence is so called because it ex-
presses a complete thought.
779. at youre alther cost = at the cost of you all. Toure, gen.
pi. of you J alther gen. pi. of a//.
NOTES TO THE PROLOGUE. 183
800. Here in this j)lace ; i.e., at his hostelry: the idea is re-
peated for emphasis.
j)ost. See note 1. 214. The doorpost of his inn, or perhaps
the post in front of his house. Dealers chalked the debts of their
customers upon the doorposts; hence the phrase "to post ac-
counts." Sheriffs had posts before their doors upon whicli proc-
lamations were affixed; hence the phrase "to post a person as
a coward."
801. ive come = v^e. shall come. The A.S. has no inflected
future tense, but regularly used the present instead.
802. the more mcry. The is here the instrumental case of the
demonstrative, and corresponds to how ; it is usually called an
adverb. It is equivalent to the Lat. co, by that, by so much. It
is hardly necessary to say that this the must be carefully distin-
guished from the article.
803. /Tf/= I wish. " I will that thou give me . . . the head
of John the Baptist." Mk. vi. 25.
myselven = for myself, dative sometimes called ethical.
805. xvithseie = gainsay, oppose. With originally signifies
juxtaposition, which of course may imply opposition, which
sense it usually retains in compounds, as -zvithstajid.
809. therefore = for this — there being the dative of the de-
monstrative.
?ne = myself. See note 1. 796.
810. cure othes szvore ^=\\Q. swore our oaths. The subject is
omitted; it must be supplied here and with prayeden in the next
line. As the inflections of the second and third persons singular
are retained, they most readily drop the nominative ; the other
persons, ending alike, become indistinguishable if the pronouns
or subjects are omitted, and hence sufter the omission less fre-
quently.
stuore. From the meaning (i) to affirm, srvear passes to mean
(2) affirming solemnly, or under oath, and (3) to appealing to
God as a witness of the truth of the statement; and (4) to such
appeals in a blasphemous manner.
812. After the pres. indie, we use the present infinitive objec-
tively; e.g. "We pray you to vouchsafe us;" in narration of
past events, the pres. indie, becomes a preterite, and, instead
of the past infinitive, we may use a subjunctive sentence after
that ; if the prayer was refused, we would still use the present
inf. ; e.g., "We prayed him to vouchsafe," — but he refused.
184 NOTES TO THE PROLOGUE.
813. oure, plural as shown bj final e, and cannot agree with
gov em our ; it is, therefore, genitive.
815. sette^ prepare; cf. '*set the table."
At a certeyn prys = at a fixed price, ■ — at a price determined
oeforehand. This precaution maj have been suggested bj the
payment of their bills.
816. rexulcd =^ ruled. The peculiar sound of u in rule is indi-
cated by the vowel w. The word was formerly spelled riwle ;
so Jews, Ghvs.
817. In JieigJt and loxve = in all things. Such expressions are
common in E.E. to denote completeness.
" Don we hit wolleth
Lude and stille
Al the kinges wille." Layamon, i. 156.
By oon assejti = with one consent, unanimouslj'.
819. i/ierupon, literally = up on this (either place or time).
i/ie vjyji ivas fct = the wine was brought. Drinking upon the
conclusion of a contract is still a custom in many places ; cf.
drink-penny = earnest-money.
S23. oure alt/ier = of us all, gen. pi.
coA' = leader, — gathering his company as a cock gathers and
leads his hens.
824. togidre^ together. To has an intensive force, as in verbs
to-break, Sic.
al/e, in apposition with t(s.
Scan : and gad | rede us | to-gidr' | alle in | a flok.
825. paas = foot pace. " A/«5 with Chaucer means always,
I believe, a foot pace." T. A little more than pace = a little
faster than a walk.
826. f//e zvaterynge of sei)it T/iomas, — "a place for watering
horses, I suppose, a little out of the borough of Southwark, on
the road to Canterbury." T.
827. bigan — «/'e5/e = halted. Bigan, literally = began, but
is here used, as it is quite commonly in E.E., as an auxiliary =
did; usually abbreviated to gan.
"And thanne gan alle the comune crye in vers of Latin."
P.P. Pro. 143.
*' His blisse gan he tyne ; " i.e., did he lose.
lb. i. 112.
As the strict meaning of do = to cause, the construction with
this auxiliary would be the same.
NOTES TO THE PROLOGUE. 185
829. / it you recorde = I remind you of it, — double ace.
^'eccr^^, actively = to remind ; reflexively = to call to mind,
to remember. Hence also to place facts where they can be called
to mind; i.e., on record.
830. even-song- a?id mortve-song-= evening song and morning
song; i.e., vespers and matins, — evidently a proverb.
831. L,at se= let us see ; literally, permit us to see, — tis being
dative. Le^ is one of the few verbs which retain the old con-
struction with the infinitive without the preposition to.
iv/io scAal telle = who must tell, — whose place it is to tell.
If will were used here the sense would be quite dift'erent.
832. I moot =1 may. A.S. Icmot, A burlesque imprecation
well suited to the host's calling.
833. IV/ioso de = whoever may he, — shall be: we would per-
haps say "whoever is." The subj. makes this = if any one shall
be rebel ^e shall pay.
834. is spent = is to be spent, — shall be spent.
835. y(?;'//^/'= further ; from the root /ore.
tivynne^^to proceed in different directions.
" Yet can I make other folk to twinne
From avarice." C.T. 12,364.
*' Leoue ureond beoth sorie hwon heo schulen twinnen." An. R.
396. Dear friends are sad when they must part.
836. Which />^a^ = which ; whoever it may be that.
83S. ner for nerre^= nearer. Near is strictly the comparative
of A.S. neah, nigh, as next is the superlative. We have taken
this comparative as a new base, and compare it as though it were
a positive ; so that nearer {neah-er-er) is really a double compar-
ative, while next (A.S. neahst) has lost all conscious relation
with near.
840. lat he, &c. = cease your shamfastness ; cf. the colloquial
expression " let me be."
schainfastnesse= modesty. It is to be regretted that we have
given a false idea to this beautiful word by a vicious orthography,
— shamefacedness. The termination \s fast, fixed, as in stead-
fast =^ fixed in place, ya5^ asleep = fixed in sleep. The Old Eng-
lish soothfast, truthful, is also unfortunately obsolete. Shajue-
fast = fixed in modesty.
841. iVe = and not, like Lat. ne.
ley to. In modern English when verbs and prepositions are
compounded, the preposition usually stands last, like the sepa
l86 NOTES TO THE PROLOGUE.
rable prepositions in German, unless the two have coalesced into
a new idea, so that the force of the preposition is no longer dis-
tinctly recognized. Such prepositions are usually erroneously
classed as adverbs. Inattention to the true construction of the
preposition has occasioned this error, and not infrequently an
entire misconception of certain expressions, as " and all to-brake
his skull." Judges ix. 53. Here all (properly alle, adverbial
dative) is an adverb emphasizing the verb. To adds the idea of
completeness in this case. In other cases it has its true prepo-
sitional force; e.g., " He that hath received his testimony hath
set to (set-to) his seal that God is true." John iii. 33. Set-to
= affixed. Ley-to is here the A.S. to-lecgati, and is used pre-
cisely as set-to in the passage quoted.
There is here a fine touch of humor in the implied fact that
all except the Knight, the Prioress, and the Clerk, pressed for-
ward to "draw cuts," while these three hung back through a
native modesty.
846. ivkich refers to the fact stated in the former sentence,
and not to any particular word.
847. as tvas resou7i = as was reasonable.
848. By = according to.
composicioun = agreement.
" I crave our composition may be written." Shak.
Resoiin and Composicioun are still French words to Chaucer,
as is shown by the accent.
849. ivhat needeth xvordes moo = w\\:ii need is there of more
words.? literally, as to what (why) does it [to show this] need
more words.''
tv/iat, ace, used adverbially like Lat. quid.
needeth, impersonal. *' The impersonal needs [needeth]
(which must be distinguished from the adverbial genitive needs')
... is often found with xvhat, where it is sometimes hard to say
whether what is an adverb and need a verb, or ivhat an adjective
and need a noun." Abbott, Shak- Gr. § 297. In this case the
termination (changed in Shakspeare to 5 and dropped) indicates
the verbal character oi needeth, and the construction is clear.
851. As he that zvys xvas ; i.e., as he who was wise and ready
to keep his promise of his own free will would say, so he said.
854. TF-^a// an exclamation. P^F>^j/ is used similarly.
a Goddes name = in God's name ; a = in.
855. herkneth tvhat^^- listen to what. This use of hearken as
NOTES TO THE PROLOGUE. 187
a transitive verb, although frequent in Milton and Shakspeare,
is now obsolete.
856. rviih has here nearly its original force of immediate jux-
taposition.
riden-for/h, to be taken together. Cf. forth-going.
lueye, ace., of cognate signification. Cf. " to go a journej,"
" to dream a dream."
857. right a inerie chere^^'x'C^ a right merry countenance.
" This usage [inserting a] is found in the earlier text of Lay-
amon (a.d. 1200), 'long a time (longe ane stunde),' ii. 290,
where the adjective appears merely to be emphasized and not
used adverbially. In the later text the adjective is placed here
and in other passages in its ordinary position." Abbott, Shak.
Gr., § 85.
NOTES TO THE KNIGHTES TALE.
NOTES TO THE KNIGHTES TALE.
2. duk^=duke, king; literally, leader. Titles of rank were
nearly all of military origin.
5. That grettere, &c. =that there was none greater.
6. Contre. See note, p. 216. Accented here on the first
syllable; in 1. 11, on the last.
7. That refers to swi'c/i, 1. 4.
9. C/V^ca = Scythia.
10. /ic. Subject inserted, although the sentence is connected
to the preceding by and. When a proper name is separated from
the verb, or when from the number of conjunctional sentences
the connection would be obscure, the redundant pronoun sub-
ject is often inserted. See Abbott, Shak. Gr. §§ 242, 243.
12. 7noc/ic glori'e^^^ great glory. Muck when used alone has
now rather a collective sense, a great number, a great amount.
14. Scan : And thus | with vie | tor' i'and 1 &c.
16. ^05/ = army. Lat. j^^5//5, an enemy.
«;'w^5 = weapons. "As the arm itself is the natural weapon
of offence, it is possible that the word arm in the sense of weapon
may be simply an application of the same word." Wedgwood.
See note P., iii.
17. A^ re = ne were ^^ were not.
/£> = too, in addition. To and too are differences in spelling
the same word. From the idea of «^-dition implied in to., we
gain the idea oi too.
To heere. Gerundial inf.
21. for the vo7ies. See note P., 379.
26. Tempest, a time specially to be remembered. See note
P., 406. Tyrwhitt reads temple.
hoom comyjige. Can be construed as a comp'ound noun.
27. as now = for the present, however; cf. Lat. utcunquc.
192 NOTES TO THE KNIQETES TALE.
28. God -wot = God "knows] a mild form of asseveration.
e/-e = plough. Earth is from this root. "I have a rough
valley which is neither eared nor sown." Deut. xxi. 4. "I have
an half acre to erje." P.P. vi. 4.
29. hi my ^plough = attached to mj plough. We use on in
similar constructions.
31. I ivol not lettc, &c. = I desire not to hinder any one of all
this company.
Lette, inf. after wol.
eek nan = none at all : literally, " also no one."
32. aboute = in his turn.
33. lat see = \Qt us see. Pronoun omitted, or coalesced with
verb, as though lat s'see.
34. ther I lafte = where I left off.
37. moste ^ryde =^ greatest pride.
38. He was war = he was aware. War denotes those habits
implying caution, as looking around, also the results of such
circumspection, knowledge ; cf. aivare, beware, wary.
caste, pret. Verbs ending in t are often thus abbreviated.
39. /lye weye = highway. High refers not to altitude, but to
prominence, — opposed to hy-y^ay. So A.S. heah synn = a great
sin, and English high sea.
40. tweye and tzveye = two and two ; by twos.
41. Ech after other = (each) one after another. Other is not
now used in such constructions without the article. Other is in
form comparative and strictly means the second of two, and
thus in A.S. is frequently used where we use second; cf. Lat.
alter = secutidus.
43. creature, trissj'llable.
44. That herde = that ever heard.
such another = another such. We say such a, but not such
another, because of the duality implied in another; if the dis-
tributive force of another had been retained, the old form would
be more correct; cf. many a. See note, P. 168.
48. Pertourben — disturb. We have retained the noun J>er-
turbation, but the verb is obsolete.
50. that thus = that ye thus, &c. That correlates with so in
the preceding line.
52. telleth, imp. And tell me (what is the matter) if it is
any thing that may be amended.
53. And xuhy — tell me why.
NOTES TO THE KNIQHTES TALE. 193
al in blak = wholly in black.
56. I?ou^//e = sorrowful; UteraUy sofrozi/. I^u^/i/ess is current,
but rii//i is obsolete.
Jbr to seeft or heere, gerundial inf. triste visit, audiiuque.
57. Fortune. Personified as the goddess of Fortune.
59. Nought =^ 710 tu/iit =^ in no respect, ace. of measure,
62. thurg =^ through.
63. xvrecchede = wretched. A.S. ivraec, banished, ivraecca.,
an exile. What an intense patriotism is summed up in this
designation of the exile as the wretch ! As these women had
been banished, the word retains its original force.
65. That sche = who ; cf. that he, P. 43-45 ; that his = whose,
K. 1852. This use of the demonstrative with that is common in
A.S. ; e.g., ///c we? = we; thu the = \\\\o\ the ^^ = who; the his =
whose; the him, to whom, &c. See March, A.S. Gram. § 380, 2.
66. it is vjel scene = it is easily seen, — it is easy to see.
67. Wheel. The -wheel of Fortune alludes to the mutability
of her favor.
68. Who assures no condition to continue prosperous.
69. <7^/^;^ = await. The active force of the prefix is lost;
bide is now active, as " bide one's time," while abide is usually
neuter.
70. Scan : Here in | the tempi' | of the | goddesse | Clemence.
71. al this fourtenight — fully this fortnight. The A.S. reck-
oned time by nights and winters.
72. syth = since. " Sith thou hast not hated blood." Ezek.
XXXV. 6.
73. I zurecche = I the wretch.
"juhich that = who.
75. cursed. See note, P. 6<,i,.
78. We lostcn alle^^we all lost. " In many things we ofl:end
all." Jas. iii. 2.
79. ther aboute = thereabout; literally, about this.
80. A/id yet. notwithstanding what we have already suflfered.
81. Who is now lord of the city Thebes.
83. for despyt^ because of his malice.
84. To do vilei?ive = to cause disgrace to. Do is here used
causativelv, — " do vou to wit."
vileinye = the act of a villain ; that which marks a villain,
disgrace.
85. Of alle oure lordcs, limits bodies, in next line.
13
194 NOTES TO THE KNIGHTES TALE.
90. ivitkoute more respite^ without further delay.
91. T/iey Jillcn g->'uf=i\-\ey ie.\\ flat on the ground. Gruf^=
on the ground. "On the grofte" = flat on the ground. We
find also grubblings = with the face downward. The root is
probably to be found in the Danish grabbeleji, to crawl, Eng.
grovel.
94. courser ^= horse; literally, a runner; hence, a fleet horse;
also a horse used in hunting. " Un cheval coursi'er, c'est a dire un
cheval reserve a la course, par opposition aux chevaux de trait."
Brachet, 165.
96. Him t/iougkt = it seemed to him. See note P., 37.
99, he hem alle up hente = he took them all up.
100. in fill good e7itente = with very kind intention.
102. He ix'olde don = he would endeavor. Do is here used
causatively.
ferforthly his might = according to his might. Might must
be construed as dative after the implied comparative.
104. That, correlative o^ so, 1. 102.
106. As he that = as one who. He that = who. For this in-
definite use oi who see note P., 741.
108. bancr = banner. " The origin is in all probability Goth.
bafidvo, bandva, a sign, token, an intimation made by bending
the head or hand. The original object of a standard is to serve
as a mark or sign for the troop to rally round, and it was accord-
ingly very generally known by a name having that signification."
Wedgwood.
desplayeth = displays. Displaying the banner was the signal
for the troops to assemble for military service.
109. byside = nesir ; with him. Here used adverbially, unless
we supply the pronoun.
111. Nor take his ease a whole half da^^ 7^////y qualifies half
used adjectively.
112. But onward =hut at a distance on his way.
117. Scan : The reed | e stat | u'of Mars | &c.
118. his; i.e., Theseus's.
119. Jecldes = the fields or open spaces of the banner. Some
take the word to mean /bids.
120. pynoun = pennon. The banner was the standard of the
army; the pennon was the personal signal of the leader.
121. Of gold fill riche. A.S. gen. of material; modifies i-bete.
In which there was forged of gold full rich the Minotaur.
NOTES TO THE KNIGHTES TALE. 195
?-^^^5 = beaten. "Probably stamped; that operation being
anciently, I suppose, performed by the hammer." Tyrwhitt.
124. And the flower of chivalry (rides) in his host.
//^fl5/=host. Lat. hosiis, an enemy.
126. he t/ionghte Jigkie = \\Q. purposed to fight. Thought is
from A.S. the?ican ; the intransitive thought, followed by the
dative, is from thincan.
127. But, to speak briefly, he fought with Creon, who was
king of Thebes.
129. as a knight =^ like a knight. As is a contraction o^ all-so,
with the sense oi just as, Just so.
130. In pleyn battaille = in open battle.
Putte, p. of put.
135. To don exequies ^=^io perform funeral rites.
136. al to longe= too tedious.
139. hodyes. A.S. bodig generally means stature, and is but
rarely used to designate the body. "The primary sense of body
is the thick round part of the living frame, as distinguished from
the limbs or lesser divisions; then the whole material fraine as
distinguished from the sentient principle by which it is ani-
mated." Wedgwood.
146. as him leste^= as it pleased him.
148. streepe^io strip. A.S. be-strypan ; cf. stripe, strip,
strap, strop. The original idea of the verb is to pull off" strips;
hence applied to plundering the dead by taking oflf their cloth-
ing; also figuratively to a stripping of the living, which leaves
them equally bare.
he rneys = iivmor. See note P., 114.
we^e = clothing. Still retained in "widows' weeds," and
from this restriction to mourning attire, noting also an emblein
of mourning worn upon a man's hat. Weed, a noxious plant,
is probably from the Dutch ivieden, to cleanse, although Trench
says, " 'Weeds' were w^hatever covered the earth or the person."
Eng. Past and Pres., 253.
149. pilours. See notes P., 177, 627.
diden busi?iess and c«r^ = exercised diligence and care. To
ransake, 1. 147, depends upon this verb.
151. And so byjil=2n\d so it happened.
152. Thurgh-girt = ^\ei'CQd through. An ox is said to gird
with his horns.
153. by-and-by= close to each other, — one after the other.
196
NOTES TO THE KNIGRTES TALE,
" Of that the planetes by and by
How that tliey stonde upon the sky."
Gower iii. 116.
"By and by he is offended;" i.e., immediately. Matt. xiii. 21.
Morris explains by mid by = separately, which seems to me erro-
neous, as the original force of by is near.
154. iji oon armes = with the same armorial device. Anns
in the plural denoting a singular idea is construed in the sin-
gular.
155. that oon = the one ; in which case the retains its original
demonstrative force : so that other = the other.
157. Nat fully quyke = not fully alive. " Let them go down
quick (alive) into hell." Ps. Iv. 15.
Ne fully deede= nor fully dead. Neither dead nor alive.
159. Hcraudes = \\eYii\d's>. An officer whose duty it was to
record the arms of the nobility. From heri, an army, and wal-
ten, to manage.
771 special = especially.
161. 5/5/re« = sisters ; still sometimes heard in vulgar use; of,
brethren, an analogous plural in en.
162. torn implies rapid rather than violent action.
164. fill so7ie = very soon, at once.
166. he 7iolde = he would not (take) any ransom. Nolde =
ne ivolde = wished not.
171. Terme of his lyf= to the end of his life. Lat. ter7m?ius,
■what 7ieedeth wordes moo = what need is there of more words.
Literally, "As to what does it need more words.?"
176. Til it fel oo7ies = till it happened on a time.
In a morzvc = on a morning.
177. to scene = to see.
180. with the rose colour = -with, the colour of the rose. J^ose
is genitive ; cf. Ladye grace. P., 88.
Sirof hire heive^^ vied her complexion.
181. I not = 1 7ie ivot = I know not.
183. redy. A.S. rad, quick, ready; comp. rather. So E.E.
rathe, &7vc\y. " The rathe primrose." Milton.
185. The sesoun friketh ; cf. P., 11.
186. hitn, grammatically, refers to herte ; logically, to the per-
son figuratively designated by herte.
187. do their observance = perform religious rites. Here
spoken of as performed in honour of May.
NOTES TO TEE KNIQHTES TALE. 197
1S8. "This caused Emilj to have remembrance (to remem-
ber) to do honor to Maj." This circumlocution is frequent in
the Bible.
190. for to devyse = to describe (her). The different descrip-
tive clauses depend upon to devyse. Morris points — I-clothed
was sche fresshe for to devyse.
192. yerde = a yard long. See note P., 149.
193. Sonne tipriste = the sun's uprising. Sonne is gen.
194. as hire liste=Q.?> it may please her. Liste is here used
impersonally. See note P., 102.
195. ^ar/y = partly. Yv. en ;partie ; z{. particolored.
196. 6'c/// = subtle. The Latin, subtilis, dQnoted Jine xvoveti;
hence delicately constructed, or denoting ingenuity, which is
the meaning here. Metaphorically, it is used in a good sense
«= acute ; in a bad sense = sly.
g-erland = garland, a crown or wreath.
199. dongeouti — not noting a dark subterranean place of con-
finement, as now, but simply a place of security. The origin of
the word is the Lat. doninio for domi7iio. Sometiines spelled
donjon; cf. the Celtic dun^ a fortress.
200. Ther as = where.
201. Of -which t &c. = of whom I have already told you, and
shall tell more.
202. evene joynyng=^Q.yi2iQ.Wy joining, — so that the prison
joined the garden wall.
gardeyn ival. The genitive force of the first of the two nouns
joined is shown by the reference of as to gardey?i — to the wall
of the garden where, &c.
203. hadde hire pleyynge = had her play-ground, — was accus-
tomed to take her exercise.
205. zvoful = full of wo, or sorrow.
206. dy leve of his gayler = by permission of his jailer.
leve = \ea.ve, permission. A.S. leaf which is still the collo-
quial pronunciation.
, 207. romede = roamed. This word has a curious history : it
/is derived from the name of the city Rome, and probably first
I came into use as a noun, — Romar being one who was a pilgrim
I to that Holy City. So in Pier's PI. iv. 120. we find : " And relig-
! ious romares recordare in here cloistres." The habits of these
) pilgrims were not generally very creditable, and hence the verb
/o r(?a;» came to mean aimless and indefinite wandering. Saunter
198 NOTES TO THE KNIGHTES TALE.
has a similar origin : it is from sainte terre, the holj land. Beg-
gars roved about the country, and asked alms under the pretence
of going a la saitite terre. Hence a saiinterer became the name
of an idler, and to saiuiter^ to walk idly. Cf. also rummage^
spelled also romage.
20S. In zvkich = froin which ; being in which, he could see.
211. 'ivalk=o. going to and fro. A.S. ivealc, literally a
revolving. The welkin denotes the sky, or more properly the
clouds, which are in continual motion. The A.S. verb -wealcati
= to roll, to return often ; hence, to walk.
213. romede ^= walked aimlessly.
215. He said full oft, alas ! that he was born !
2i6. By avetiture or cas= by adventure or chance. See notes
P., 25, 844.
217. thikke of many a barre = thickly (set) with many a bar.
thikke denotes close together rather than the opposite of
broad : of many a barre is an adjunct genitive, denoting the
relation of the quality.
218. 5^//<7r = square ; i.e., as large square: here denoting size
as well as shape. The bars were as large as a spar or light tiin-
ber.
219. Caste, pret.
Scan : He caste | his eyen | upon | Emil | y-a |
220. therzvitkal ^ at that instant. T/ier here = at that time
rather than in that place. There is used by Shakspeare for then.
This is simply an intensive fonn oi there.
Bleynte, pr. of blenche, to start back. Blitik is another form
of the word, meaning a rapid movement of the eyelids ; hence
any rapid movement, sometimes for the purpose of deceiving.
The figure here is that the beauty of Emily blinded Palamon like
a sudden light.
222. ?/^ 5/^r/e = started up. We use the noun formed from
this compound, up-start.
223. Cosyji WJ7/ = cousin of me, my cousin, il/ivz is genitive.
eyleth the =■ ?i.\\e\)i\ thee. The difference in spelling between
the and thee is an orthographic expedient for distinguishing these
words.
224. That art = that thou art. When the subject of the verb
is a pronoun, particularly of the second person, which is the
most easily distinguished because of its inflection, it is quite often
omitted in questions. The same rule holds good in Shakspeare.
NOTES TO THE KNIGHTES TALE. 199
on to see=to look on. to behold. A.S. on-seon. We do not
compound see with on, but we still saj see through, see into.
225. cr)Y/(?5/^iv = criedst thou. This contraction of the second
person pronoun with the verb is common; and is interesting as
illustrating the mannep of forming the inflectional terminations
by the coalescence of the pronominal element. In most inflected
languages the pronominal force of the termination was so
strongly i-emembered that when the subject of the verb was a
pronoun, no repetition of it Avas necessary; and when^ the pro-
nominal subject was used, it was understood as an emphatic
repetition.
the^Xhce, dative.
226. Goddcs = God''s. The apostrophe in our possessive case
singular marks the elision o^ e ; in the plural, it regularly marks
the elision of final a ; but often it is not significant, but is used
analogically with the singular.
227. non other =^x\Q otherwise. Other 'm used adverbially =
in other way.
229. ivikke aspect =^ malign aspect. In the time of astrology,
the position (aspect) of the planets at the time of one's birth,
was supposed to have a controlling influence upon his destiny.
Some of these astrological terms have passed into common use,
2i^ jovial, from Jupiter; saturnine, from Saturn, who was sup-
posed to presage a hapless lot to one born under his influence;
mercurial, from Mercury; lunatic from the moon: so also the
word injluejice seems to allude to the same notion.
•' The highest and aboven alle
Stant that planete which men calle
Saturnus, whose complexioun
Is colde, and his condicioun
Causeth malice and cruelte
To him the whose nativity
Is set under his governaunce.
For all his werkes ben grievaunce.
And enemy to mannes hele
In what degre that he shall dele.
Gower, Con. Am. iii. 116.
231. although ZL'e hadde it sworn = although we had sworn it
otherwise, we must endure it. ^Morris punctuates this clause in
connection with what precedes; it seems to me to make a
better reading to connect it with the next line but one. Although
200 NOTES TO THE KNIGHTES TALE.
must then be taken as an emphatic form of thoit-gh = though by all
means, the emphasis implying a negative. See 1. 312, where though
= though otherwise. Hadde is subj.
" And walk I wold, as I hadde don biforn
Fro lious to hous, although he had it sworn." Wif of B. 639.
232. So stood the heven=^^\xz\\ was our horoscope.
233. the schort afid pley7i = the short and plain fact, — as we
say "the long and short of it."
234. ageyii^ in reply. Agaiii and agaiiist are from the A.S.
gean, Ger. gegen, opposite. Gean is usually compounded with
prepositions as on, to, &c. It gets the meaning " at another
time" from the idea of juxtaposition in space. Cf. there = then;
where = when.
235. for sothe = in truth ; forsooth.
iT^i. ymagi7iacioun = conception. "To imagine certainly
meant, in its original conception, to make pictures, to picture to
ourselves ; but even to picture is far too mixed an idea to have
been expressed by a simple root. Imago, picture, stands for
mimago, as imitor for miinitor, the Greek inimeomai, all from a
root ma, to measure again and again, to copy, to imitate." M.
Miiller, Sc. of Lang. 358.
237. This prisouji = this imprisonment, — cause put for effect.
239. that refers to the idea of the antecedent sentence, — the
hurt.
241. rome, infinitive. We would say roatnijig.
243. I iiot^^ I ne -ivot = I know not.
Scan : I not | wheth'r sche | be wom | man or | goddesse.
ivhether was sometimes pronounced and spelled like where.
244. Venus is it ; cf. it is I. It is used wdien the subject is
indefinite or unknown.
245. o?i knees, equivalent to an adverb. We say aback, A.S.
07ibaec ; ahead, for on-head ; afoot, for on-foot, and why not a-
knee for on-knees .''
247. Thus to transfigure yourself in this garden.
Y01V. There is no simple reflexive pronoun in English ; it is
generally, but not always, formed by adding self, selves to the
personals.
249. The usual construction in modern English would be,
" Help us to escape," &c. The construction in the text is an
imitation of the Latin.
5ca/e = escape. The original of this word is probably allied
NOTES TO THE KNIGHTES TALE. 20I
to A.S. camp, battle; so that escape would originally mean to
escape from battle.
250. if so be = if it so be.
schape = shapen, shaped, fixed. " There's a divinity that
shapes our ends." Shak.
252. lyna^'e = linea.ge, race. Fr. lignage, Lat. linea, a line.
Lyniage is here in the genitive after have compassioun = pity.
254. gan espye = did see, saw, looked. See note P., 827.
256. httrte = wounded. The original meaning seems to be
ivoicnded by something throxvfi, cf. hurtle.
237. if that = if it be that, if.
262. mercy = Y>\^y. Fr. merci, literally ^aj, Lat. merces.
263. atte leste xveye = at least; cf. colloquial least-ways.
264. I nam but deed = I am dead; literally, I am not except
dead, — I am only dead. No but was frequently used in E.E. for
except. " No but a man schal be born agen." John iii. 3
(Wiclif).
ther nys no more to 5c>'e = there is no more to say; there is
nothing else to say.
268. byjny fey =^hy my faith.
269. God hcipe me 50 = may God so help me. The verb is
Bubj. ; cf. "God do so to me and more also." Bible.
me lust ful evele pleye = it pleases me full ill to play. I^ul
svele modifies lust.
270. gan knytte =^ knitted, knit.
271. It nere, &c. = It were no great honor to thee.
272. For to be fals. The infinitive is here construed as a
substantive after the preposition.
274. i-swore ful deepe = very firmly sworn. Deepe, deeply
seems to allude to the practice of binding a compact by drinking
together.
Eche of us to other = each of us to the other. We prefix the
article to other. "Let each esteem other." Phil. ii. 3.
275. "That never for (fear of ) dying by torture," &c. That
is here the sentence-article which in modern English is not used
with the infinitive. For originally means /;/ front of ; hence it
may be, as here, nearly equivalent to to prevent ; cf. :
" And over that an habergeon for percing of his hert."
Rime of Sir Thopas.
The payne = torture ; to deyen in the payne = to die by tor-
ture.
202 NOTES TO THE KNIOHTES TALE.
** It nedeth nought to pyne you with the corde." K., 888.
" Me were lever die in the paineJ''' R.R., 3326.
Morris renders this verse: "That never, even though it cost us
a miserable death."
276. The decth = death. The article by its demonstrative
force adds emphasis ; we can only use it w^ith an intervening
adjective, as, " the inevitable death."
Defarte = separate. De here is from di or dis, denoting sep-
aration. The old reading of the marriage service was, "Til death
us depart," which becoming unintelligible was corrupted into
do part. " That he depart with me the eritage." Luke xii. 13
(Wiclif).
277. To hyndre7i^ to be construed with i-swore, 1. 274.
282. Thou durst it nat zvithsay?i = thou durst it not deny.
With has here its primitive force, denoting opposition.
283. Thus ; i.e., by thine oath. Thus is the A.S. instrumental
thys = by this.
Of my coujiscil=^ my adviser. Cf. the legal phrase "to be of
" counsel."
284. hen a3oute = ready to. The first meaning of about is
around ; hence, metaphorically, to compass a matter in the mind,
to intend; cf. "compassing the king's death."
2S6. ujito my7i herte sterve = until my heart shall die.
unto = until. Now generally denotes space rather than time.
sterve^^ die. Here used in subj. Notice that this subj. form
takes, in modern English, the auxiliary shall. The idea of con-
tingency involved in the subjunctive readily implies futurity, as
futurity may also imply contingency.
287. thou schalt not so = thou oughtest not (to say) so. Schal,
in Chaucer, often implies obligation, and must be construed as
a leading verb.
288. the = thee: dative.
289. As to my counsei'l == as to my adviser : one bound in honor
to assist me. Morris renders counsei'l by advice, which hardly
seems admissible. The figure seems to be taken from the rela-
tion of a legal adviser to a client.
my brother szuorji to forthre me, in the same construction as
counseil, and an elaboration of the same idea. Covmsel would
be bound in honor to assist him; a brother would still further be
bound by affection : to which he also adds his obligation as a
knight.
NOTES TO THE KNIGHTES TALE, 203
293. / dar ivel sayn = I dare with reason to say.
294. agayn = in reply.
295. T/ioii schalt be rather fals, &c. Thou art sure to be
false before me, — sooner than I. On this use of sc/ial, cf. 1. 287.
296. itttcrly = wholly . Gower (iii. 230) writes oultrely^ as from
Lrat. ultra.
297. par amoiir= with (human) love. See 1. 301.
er t/iozv = hefove thou didst.
298 What xvolt thou sayn. Arcite here assumes the character
of a special pleader (counseil), and goes into legal subtleties. It
is worthy of note, how the poet has prepared the way for this
scene by the use of the word coujiseil, 1. 283.
300. "Thine is the affection one may have for a saint."
304. I pose = 1 put the case; I suppose. Ci. poser, a puzzling
question, such as are asked by lawyers in a cross-examination.
305. the olde clerkes sawe = ihe old writer's saying. The old
clerk is Boethius, from whom Chaucer has borrowed largely.
306. 77/«/ refers to the saying quoted; cf. "Did he %^y that
he would come .-* "
307. Ziy ;«j//«;/ = by my head.
308. be yeve to any, &c. = be given to any. Tyrwhitt reads
of any=hy an v.
309. posityf lawe ^= QyiY>re?>?, enactment; statute law.
such decre = such stipvilation.
310. in ech degree = in every rank of life.
311. «^^(?5 = needs, necessarily. "And he must needs go
through Samaria." John iv. 4.
Maugre his heed = in spite of his head.
" And God wot that is malgre min " [in spite of me].
Gower, Con. Am. ii. 3.
312. though he schulde be deed = though (if he does not flee it)
he must die. On though, see note 1. 231.
313. a/ = although, albeit that; cf. 1. 1617.
314. And eek it is, &c. = besides, to stand in her favor is not
likelv all thy life. It refers to to stojiden.
318. us gayneth tio raunsoic7i = no ransom avails to us.
320- here part =^ W\^\x share was nothing: neither received
any part.
324. " Let each man look out for himself; there is no other
way."
325. if the list = if it pleases thee.
204 NOTES TO THE KNIGHTES TALE.
327. endure = to remain. " His mercy endureth for ever."
328. everych of us ^= each one of us.
330. " If I only had leisure to tell it."
335. Syjt thilke day ^ since that day. T'/nlke = that same.
337. to pleye=io enjoy himself. His visit was partly for
recreation.
341. i/iat oon = the one, one of them.
sothly to telle = to speak trulv, — to tell the story as it is.
342. /lelle == hell, — the unseen world. A.S. /lelan, to conceal.
Cf. Greek, Hades.
343. "But to write of that story is not my intention," —
pleases me not.
345. hadde him kfiowe = had known hiin.
yeer by yeer = year after year ; continually. " Day by day we
magnify thee." See K., 175.
350. /;/ such a g-yse=^ in such a manner; i.e., upon such con-
ditions.
352. hi)n Arcite = \\\\^ Arcite. The third personal pronoun
was originally a demonstrative, and hence was declined in the
three genders. See 1. 355, "this Theseus."
353. if so ivere=^\i so it were; if so it should happen. The
omission of the subject pronoun in impersonal constructions is
common in Chaucer. "And so byfel," K., 151,216; "as hire
liste," 194; "if so be," 250; " lyst me," 343.
356. and = if. The contingency is expressed by the subj.,
and being the connective. When the contingent force of the
verb was lost, zf was added, so that we find and if: but is used
precisely in the same way, where later we find but if. " And they
shall say to you, See here, or See there." Luke xvii. 23.
vjere caught connected by and to were yfounde, 1. 353. We
would omit he or repeat if.
359. But took his leave = but he took his leave. Subject
omitted. Tj'rwhitt reads taketh.
360. be war= be cautious. Usually written beware,
lith to rvedde= lieth in pledge.
362. The deth = he feeleth death smite through his heart.
See note, 1. 276.
364. " He watcheth for an opportunity to slay himself
secretly."
365. Alias the day, &c. T>ay is ace. ; cf Lat. heu me miserum.
367. Notv is me sc/iape= now is it appointed for me.
NOTES TO THE KNIGHTES TALE. 205
to d-ivelle is the subject of /5; me is dative.
368. Scan : Nought | in pur | gato | rie but | in helle.
373. Oojily qualifies sighte as a verbal = the seeing.
378. il/a/5/ozy = majest thou. See note, 1. 225.
379. paradys, to be pronounced par'dys.
380. ytorned the = turned for thee.
382. for possible /5 = for it is possible. The sentence begin-
ning 1. 384, is the subject of is.
388. erthe^ water, fyr, ne eyr. Earth, water, fire, and air
were called the four elements, as from them all things were
supposed to have been made. Cicero sajs, " Omnia elementa
sunt quatuor."
" Of this four elements ech quik thing y-maked is,
Of urthe, of water, and of eyr, and of fier, i-wis."
Pop. Treat, on Science, p. 138. Wright.
389. creature, trissyllable.
390. 7ne helpe. Me is dative after helpe, as in A.S.
.dooii cou/brt =^ afford me comfort. The termination here
shows that doon is infinitive ; the final e in helpe indicates the
same construction.
391. Wei oicghte /= I must indeed. See note P., 505. " Wei
oughte we to don." 2d Nonnes Tale, 6. So also as an imper-
sonal : " Wei oughte us werke." lb. 14.
wrt;/>^ci^^ = despair. A beautiful old Saxon word, which is
unfortunately obsolete. " Wanhope, — hope that has wholly
waned." Trench.
396. ^cwz^t'/^^ themselves. Hem is here dative pi. = the self
to them : so himself retains the dative form, which is now gen-
erally used as an accusative, and = the self to him.
397. So7n man = one man. Som . . . som = one . . . another.
Used indefinitely like Lat. ^uis.
richesse — riches. This word is singular, although from the
termination it appears to be plural.
398. "That is (proves to be) the cause of his murder."
■morthre = murder. Still a vulgar pronunciation.
399. "And another man would fain (be) out of his prison."
After -would the dependent verb is frequently omitted.
400. That — /5 = who . . . after his wish is granted is slain by
his servants.
401. /;//f;//Vg = unnumbered, — usually restricted to measure
of wholes, and followed by a singular noun.
2o6 NOTES TO THE KNIQHTES TALE.
402. " We know not what it is that we pray for here."
pi-ayen = pray for, ask. We pray / a person _/or a thing.
In A.S. the construction was either the ace. with the gen. or the
dative with the gen.
403. ^;o;/>^^ = drunk : literally p.p. of dritik.
as a mows, alluding probably to the motions of a mouse when
caught by a cat. The bite of the cat is said to partially benumb
or stupefy the mouse.
405. " But he knows not which is the right way thither."
410. ive seyen alle. The natural order would seem to be all
we ; e.g., "All we like sheep have gone astray," Is. liii. 6; but
" the unemphatic nature of the nominatives ive and they prevents
us from saying 'all we.'" Abbott, § 240. "We offend all."
Tames iii. 2.
namelycke = especially, — mentioned by name, and hence
prominent. So Lat. nominatim.
411. gret o;pinioun = ■a. strong conviction; cf. "the opinion
(i.e. decision) of a judge."
413. Than hadde I ben = then had I been : had is subj. and
we may read : " then would I have been."
414. Ther has here a double force = there where ; or, more
fully, "who thought that I would be in perfect well-being /;/ that
condition in -which I am indeed exiled from my weal."
415. I may not sen ^= I am not able to see.
416. nam — nys = ne am — ne is.
417. that other syde = the other side. We say " on the other
hand." Either expression denotes opposition or contrast.
421. The pure fettres = the very fetters. So in the Duchess,
1. 5S2, " the pure deth." The Greeks used Kadapog, and the Latin
purus in a similar manner.
423. myn of me, gen.
"And God wot that is malgre min." Gower, Con. Am. ii. 3.
424. " In all our strife, God knows, the advantage is thine."
425. at thi large '^ at large, free. Large is here used as a
noun; cf. " at his large," 1. 469; cf. French, au large.
426. And of my tvoo, &c. Thou givest little heed to my wo.
431. to lady and to ^vyf=^ for a lady and for a wife. This con-
struction is an imitation of the A.S. and is common in E E.
"We have Abraham to our father." Matt. iii. 9. "We habbath
A. us to faeder," A.S. This construction with the double dative
is also frequent in Latin.
NOTES TO THE KNIGHTES TALE. 207
lady here means lover or mistress, as distinguished from wife.
The root of this word seems to be the Icel. lavdi, written in A.S.
klavedi, domina. The usual derivation from an assumed hlaf-
ivardige is probably untenable.
432. ivhom that = whom.
I mot fieedes leese my lyf; i.e., through the ardor of my affec-
tion.
433. as by tvey of possibilitc = as being in the way to take
advantage of circumstances. Your advantage is great as com-
pared with mine, as there is a possibility of your success.
by ivey of = because of.
444. box-tree; i.e., in color yellow, denoting jealousy.
445. O cruel Goddes, &c. Goddes here is plural.
447. Tvritett, past plural of write. The past singular is wrat,
or -wrote. The past plural of most A. S. verbs had a different
vowel from the past singular: e.g , sing, past singular satig^
past plural stingon. Hence the confusion in such verbs between
the forms in a and u., — sang ox sung; drank or drunk.
448. parlement = decree, determination ; agent for act. I
punctuate with an exclamation point here; Morris has a comma.
The exclamation begins, " O cruel Goddes." What follows should
be pointed as an interrogation.
450. rouketh = huddle, lie close.
"But now they rucken in her nest." Gower, Con. Am. ii. 57.
451. right as another beest =^ iusi as though he were another
beast.
- 455. " What control (advantage) is there in this foreknowl-
edge that tormenteth guiltless innocence.''"
456. torme?iteth Lat. tormenturn {torquere, to twist) an instru-
ment for hurling missiles by the recoil of a twisted rope; hence
an instrument of torture where the force is applied in a similar
manner : as a verb, to cause severe pain.
458. to his observaicnce = to his religious duty. Observantia
had in Latin the meaning religion. See 1. 187 and note.
459. to letten of his xville = to refrain from his will.
460. Ther as = where : in that case where.
463. >^«z'e= may have. Subj.
464. it may stonde so = it must be (remain) so. Afay some-
times denotes moral possibility, when it is nearly equivalent to
must.
2o8 NOTES TO THE KNIGETES TALE.
465. answer of this = the solution of this (problem). An-
swer is usually followed by to.
Ilete=zl leave. Allied to late ; as the slower of two bodies
is left by the other, let comes to have this meaning. See 1. 459.
Scan : Th' answer | of this | I let | e to | divinis.
468. tre'ive ?na?i = an upright man. Dative after doon, to
cause. This use of '= prudently. "The O.E. sleigh, sly = wise, know-
ing; and sleight = wisdom, knowledge. For change of meaning
compare ciuining, originally knowledge, and craft, originally
power." Morris.
557. That = so that.
Hoxv that = how it was that ; from whence. Hoxv is properly
the instrumental case of the interrogative.
588. j'^cr = years. Still vulgarly used. A.S. sing, and pi.
gear.
589. bar him so = so conducted himself. The personal pro-
nouns are often used as reflexives, without self.
591. lete = leave. A.S. laeta?i. Let, to hinder, is from A.S.
let tan.
594. This sevcfi yeer. A period considered as a definite portion
of time was construed in the singular; e.g., "a fortnight," "an
eight days after." Luke ix. 28.
scten p.p. of sitie — remained. Set, causative, A.S. settan,
has p. sette, p.p. geset. Eng. set, set, set.
595. Tvhatfor woo, &c. = partly for wo and partly for restraint.
NOTES TO TUE KNIOIITES TALE. 213
The following lines elaborate this idea. Supply w/iai with for
distresse. Woo refers to his passion.
"Till \vhat by sleight and what by strength." Gower ii. 388.
//t = her followers.
681. " A writer in Notes and Qiieries quotes the following
Devonshire proverb :
' Fridays in the week
Are never aleek.' " Morris.
683. xvithouteji eny more = without anything further, imme-
diately.
684. that day must be construed as ace. after the interjection,
or for must be supplied.
686. Wiltoxv = wilt thou. The inflectional endings of the
verb were originally formed from appended pron6uns, precisely
in this manner.
687. ibrought is = is brought, has been brought.
691. kyng. "The Teutonic nations used the name konig, or
king, and this corresponds to the Sanskrit janaka. What did it
mean ? It simply meant father, the father of a family, ' the king
of his own kifi,' the father of a clan, the father of a people." M.
Miiller, Sc. of L. 272.
693. verray lyne = true line, direct descent.
as = and. As is a contraction of also and here has its
usual force when uncontracted.
694. ///;'/=: enslaved. Literally = I am such a captive and
a slave : such (so) correlating with that.
695. he thai =^ who. The clauses are inverted. Read, "I
serve him as his squire humbly, who is my mortal enemy." The
inversion serves the purpose of emphasis.
NOTES TO THE KNIQHTES TALE, 217
699. titer as =^\here2iS,\ not where. Z'/^^r is frequently used
where we use -where, the derivatives of w/io, -what, being still
interrogative.
704. wrt;'/yr^/,^ = tortureth. Martyr originally signified a
witness, and was early used to denote those who had borne wit-
ness to the truth of Christianity by suffering death; and as such
persons were usually put to death by torture, to martyr acquires
the meaning of putting to a painful death.
707. c«;'(7/"«/= full of care. "We are not careful to answer
thee." Dan. iii. 16.
708. erst than my schertc = sooner than (before) my shirt;
i.e., before his birth.
712. mountaunce of a tare =^ the least possible amount. Tare
is the vetch ; so also Chaucer frequently, " I care not a bean."
713. " So that I could do aught that would cause you
pleasure."
715. he . . . this Palamon. He is here used with somewhat
of a demonstrative force (Lat. ille'), referring to the former of
two persons mentioned. This is the usual A.S. construction.
716. that thoughte = who thought that he felt.
719. tale = story. A.S. tal, a fable, a slander, from taelan,
to speak ill of: hence originally a false tale; (2) a tale told cir-
cumstantially. Cf. history and story; also tale-bearer, tell-tale.
This word must be distinguished from tale, a number, a reckon-
ing : the first forming the verb taelan, and the latter tellan.
They are undoubtedly allied : they are confused in Morris's
Glossary.
721. He sterte him^^he started. After verbs of motion we
frequently find the personal pronoun used reflexively, forming a
iniddle voice.
724. whom that ^=^or whom (it is) that; whom, i.e., my lady.
725. ^/o= relative ; a connection hy blood. See 1. 273.
726. heere byforn =^he^ore this. Heere is not an adverb, but
a pronoun ; cf. the O.E. not for then^= nevertheless, where theti
is a pronoun.
728. " And hast thus falsely changed thy name."
730. schalt is here used as expressing strong determination,
and not simply futurity.
731. " But only I (I alone) and no other will love her."
oonly= ViXone. So Spenser, "That th' onely breath him
daunts." F. Q^. i. 7, § 13-
2.l8 NOTES TO THE KNIOHTES TALE,
733. we_pcn ^= weapon : one syllable.
734- y-sterte = escaped. Tvrwhitt reads astert.
grace ■= good fortune. So harde grace= misfortune.
735. I drede jiot = I have no doubt.
t>/^g;'== either, correlates with or in next line.
740. lyoun. The article was omitted in comparative sen-
tences, after as, like, than, as in our compounds; e.g., lion-
like.
742. Ncre^=ne tvere^were it not.
745. of myn ko?id= by my hand.
748. verrayfool= fool indeed. " My very son Esau." Gen.
xxvii. 26.
//^/«yi' 7y^//=^ remember well. A.S. t/ieitcan, to think, to re-
member ; the active form of ihincan, to seem : hence, to cause to
come to mind. Think still = remember in colloquial language;
e.g., "I did not think." The noun thank, which is from this
verb, means " that given in remembrance of a favor."
750. for as w«Cy^e^ forasmuch as, since. For= in consider-
ation of As }nuche=^?>o great (a fact), now generally followed
by as. Tyrwhitt reads :
"But for thou art a worthi gentil knight."
751. ^/>g = forher: dative.
753. Scan : En y'oth | er knight.
754. as a k7iight ; i.e., armed.
759. if so be = \^ it so be. "That thou my lady wj^nne " is
the real subject of be.
760. ther I am /;/;2c = wherein I am.
761. as for we = so far as I am concerned; cf. the colloquial
expression "for all me."
763. de_parted=^ separated.
765. out of = without. A.S. «/«;/ = without.
766. regne^^ king: literally, a kingdom, used by metonomy
for king.
767. is seyd = is it said. The following sentence is the
subject.
768. his thonkes = wi\Ung\y. The gen. was used in A.S. as
an adverb; cf. «ee(^e5= necessarily.
" For haveles (poor)
His thonkes is no man alive."
Gower, Con. Am. ii. 2ii.
771* ^^^ ^^^ morwe ; cf. a-morxve, 1. 763.
NOTES TO THE KNIOHTES TALE. 219
Dayes light = the light of day. In compound nouns the first
has the force .of a genitive or dative.
779. Tho cJi an gen gan = \.\\Q.n z\i-xr\^&di- G<7«^did.
kereface= their faces : literally " in the face of them." The
modern construction uses the plural, we having changed the
genitive of the pronoun into a possessive.
782. ^c;'c = bear. A.S. bera^ probably from heran, to excel,
the bear being the largest wild animal known in the northern
regions. Bere, barley (cf. beer), seems to have the same deri-
vation, denoting the grain which surpassed. The six-rowed
barley is called in Scotland big, while the four-rowed is called
bear.
784. brekcth. The subject is ''bowes and the leves." See
1. 18S5. Tyrwhitt reads brehing, and says: "The MSS. all read
breketh ; but it is more likely, I think, that the first transcriber
should have made a mistake in that word, than that Chaucer
should have offended so unnecessarily against grammar." If we
construe and as equivalent to as, the difficulty is avoided. " And
heareth him come rushing through the underbrush, as the boughs
and leaves break before him."
788. me myskappe^^=\i it go ill with me. Mishap is now used
only as a noun.
790. As fcr as=^ as soon as : literally, when they were as far
as, &c. ; or, as we would say, "when they were so near that each
knew the other."
791. good day, the usual friendly salutation.
794. as he ruere^as though he were. "As it had been the
face of an angel." Acts vi. 15. In which case had been is subj.
798. tvood lyoicn=^ixn enraged lion.
803. / lete hem = I leave them fighting : literally, I allow them
to continue fighting. Fightyng dzvelle is an infinitive phrase,
which must be construed as a noun used in the ace. like an
adverb.
804. forth is here used with the idea of motion, — the advance
of the story, like henceforth.
805. The destynd. Article used to correlate with that; cf.
Lat. id . . . quod.
mynistre ^c;/era/= minister-general, general nianager. In
most instances in which the noun precedes the adjective, Chaucer
follows the French idiom.
809. by ye or nay. "Yea and nay were originally the answers
220 NOTES TO THE KNIGHTES TALE.
to questions framed in the affirmative; yes and no, the answers
to questions framedin the negative." Bible Word-Book. Thus
jea and naj acquire the force of certainty. " But let your com-
munication be yea, yea, nay, nay" (Matt. v. 37) ; that is, definite.
A.S. hyt ys, hytys; hyt ttys, hyt nys. "The promises of God are
yea" (2 Cor. i. 20) ; that is, certain.
Sio. It — ///rt'/=that — which; cf. "Art thou not it that (he
who) hath cut Rahab.''" Is. li. 9.
815. "This say I now with reference to mighty Theseus."
818. " No day dawneth to him in bed ; " i.e., day-light never
finds him in bed.
823. (5rt«c = destruction, death; cf. Goth, banja, U blow.
824. Mars, the god of war; Diane, Dia?ia, the goddess of
hunting. After does not refer to time : his first choice was war;
his second, hunting.
828. clothed refers to the whole party. "And I warne you
that there be none of 3'ou but that he be well horsed, and that ye
all be clothed in greene, either in silke or in cloth." Qiieene
Guenever's orders for a Maying party in the Hist, of K. Arthur,
iii. c. 129.
829. 0}i honthig. 0?i explains the force of « in similar con-
structions, — a being an abbreviation of on, as a, the article, is
an abbreviation of an- Chaucer uses both forms : aloft, o?i loft,
abed, on bed, apart, on part, alive, on live. So in the Bible,
a dying, a fishing. Earle, in his Philology of the English
Tongue (p. 376), says, "I derive this a from the French
prepositions, thus afoot represents apied,'' — a view which is
refuted by nearly every instance in which it occurs in Early
English.
833. lawide. " Lande : a Land, or Laund, a wild, untilled, shrub
bie or bushie Plaine." Cotgr.
" Whan they come to the laund on hight,
The quenys pavylon there was pight
That she myght se of the best
All the game [sport] of the forest."
Ipomydon, 383, Weber ii. 295.
" Then went they doune into a launde
These noble archeres all three ;
Eche of them slew a hart of greece \_prize'\
-^ The best that they could se."
Adam Bell, Percy's Rel.
NOTES TO THE KNIOHTES TALE. 221
"For through this laund anon the deer will come."
Shak. 3 Hen. VI. iii. i.
In the first quotation latmd seems to denote a cleared hill ; in
the second a cleared valley; in the third, an open space between
two forests, — so that the leading idea of the word is a cleared
space.
/it'm. After verbs of motion the pronoun is often used reflex-
ively, forming a middle voice.
834. t/iider^= thither, — the proper form with a verb of motion.
Modern English incorrectly uses there, where, here, for thither,
whither, hither.
won^ have = wont to have.
835. Scan : And ov'r ] a brook | &c.
837. him lust comauude=^ it pleased him to order.
839. .i7«^^r = towards. Looking towards the sun, they would
be distinguishable from a greater distance.
841. breeme = furiously. For an interesting note on this
word see M. Muller, Sc. of Lang. ii. 232.
*' And breres brimme for to pricke." R. R. 1836.
"Neither bragger ne boster ffor no bremme wordis."
Dep. Ric. IL p. 11.
as it -were = as though it were ; as though they were. It
refers to boorcs two ; the verb is plural to agree with the noun
following; cf. "it nam nat I," 602. "ItamI,"87S. " It ben the
schirrefes men."
844. " It seemed that the lightest stroke of either would fell
an oak."
as it ivolde = as though it would. // refers to strooh.
845. w//a/'=what sort of persons; who. What refers rather
to rank, calling, or nationality.
iiothing=^ in no respect. " For every creature [thing created]
of God is good, and nothi7ig [by no means] to be refused." i Tim.
iv. 4.
848. Hoo, an exclamation used by Heralds to stop the fight;
used now to stop horses, whoa.
849. leesyng^ a verbal noun, hence followed hy of.
852. tvhat mestcy ;«£?« = what sortjof_men. See note P., 613.
855. (>^'?7"<'5 = lists. See note P., 63.
857. vjhat needeth = in what respect (why) does it need.
858. the deth. Death would imply a natural death, while the
death — the noun being emphasized by the demonstrative — im-
222 NOTES TO THE KNIOHTES TALE,
plies the death fixed by law, death as a punishment; ike death is
also used to denote any remarkable mortality.
bothe txvo. With pronouns both is usually construed sub-
stantively; e.g., both of us: with nouns adjectively; e.g., both
men.
862. " give us neither mercy nor protection.'*
865. y^^czre = may know ; subj.
lj'te = not; literally, little ; cf. Lat. minus, minime, not, by no
means.
867. <^«;/>'5c^2' = banished. Ban, banish, bandit, abandon, are
all from the root bati, common to all Teutonic languages, which
means a proclamation, an announcement. We have the word
still in use in " the banns of marriage." In French bati became
batidon with the notion of authority ; hence abandon is to bring
under the control of any one, to subdue; and as bringing a per-
son under the absolute control of one, necessarily destroys the
previous authority, it acquired a secondary meaning of the sur-
render of control. An "abandoned character" is a character
which has thrown off moral control ; an '* abandoned tenement"
is a tenement over which the owner has surrendered his author-
ity. From ban^ bando, we have a Mid. Lat. banire, bandire, to
proclaim, to denounce, to publicly order out of the realm, to
banish ; bajidit, one so banished ; and, because thus put out of
the pale of law, a robber, an oictla-v.
876. W(?/}i?/:^ unfortunate, full of wo.
877. ivikkedly^=^Q,x2SW\y,\iy using deception, — not implying
any moral wrong.
881. y^w£5e_= judgment, condemnation.
" Ther nas . . .
Ne juge, ne justice, that jewis durste hem deme."
Dep. Ric. II. 26, 10.
883. bothe we = we both; cf. 1. 858.
885. schort coticlusioun = a brief argument, a conclusion briefly
reached.
887. r^cor^f? = record it, as the decision of the judge.
888. to -p yne yoiv vjith the corde, to put you to the torture, to
extort a confession of the truth. "
8S9. schul be deed ^= ye vaxx^t die. Schul, ^\.\ sing, schal.
890. verray ivoinmujihede = simply because of her woman-
hood.
893. as it thoughte hem alle^^ as it seemed to them all.
NOTES TO THE KNIGETES TALE. 223
894. "That ever such an event should happen."
896. nothings adv. = for notliing. See note 1. 845.
897. And 5«Tfe=and when they saw. When the subject is
readily supplied from the context, it is frequently omitted. Shak-
speare takes the same liberty.
5or(? = severe ; cf. "It was a sore trial."
898. lesse and more ^^ho\.\\ low and high (in rank). Zr^55 and
jnore are comparatives. The Early English was far stricter than
the modern in requiring the comparative degree when there was
even an implied comparison between two terms. So we have
'whither for where, ^vhether for which, either for or, &c.
905. in a clause ^= '\n one view; literally, in one enclosure.
He considers not only the trespass, but the occasion as well.
The word, in this sense, is sometimes spelled close, Fr. clause,
Lat. claicsiis, from claudere to shut; hence an enclosed place; a
sentence enclosed in another; that which closes an argument,
a conclusion ; that which decides an argument.
906. /r^5jz^«5 = trespass. O. Fr. trans-passer ; cf. transgress.
The idea of moral wrong is generally expressed by words sig-
nifying a going over or beyond.
908. resouji = reflection, opposed to the hasty decisions of
anger.
913. Of vjommen. Strictly genitive of origin of the feeling.
The modern construction is " had compassion on women."
Evere in oon = evQT: anon ; literally, ever in one (moment).
915. Fy, an exclamation implying disapprobation or disgust,
— faugh. Fr.^f, Ger. pfui, Gr. r= either — or.
955. by myself =^- by my own experience.
fill yore agoii=^ long time ago.
956. servant -was I on=^l was a servant (of Love).
966. may = am able.
967. del =pa.rt, deal; cf. "a great deal ; " "a tenth deal of
flour." Kx7 xxix. 40.
968. " And they swore to him fairly and well what he
asked,"
969. " And prayed him for lordship and for good will.''
of Lordschipe^ Sic, genitives after verb of asking; the acct
would be gift, understood. They acknowledged fealty to him,
which would prevent their levying an offensive war under cover
of the tournament.
974. tyme = the proper time. "A time to every purpose."
Eccl. iii. I.
975. as for = \v'ith regard to. Literally, all so in regard to;
an emphatic form of for.
Cf'jg. al be., &c. = although it be pleasant or unpleasant to him.
9S0. A proverb, denoting a useless occupation ; cf. " Let him
whistle for it."
985. As him is schaf>e = 2^.% it has been determined for him.
The ordeal of battle was a common method of appeal to the
Deitv.
989. If that you liketh = if this pleases you,
990. w>^fr = whither. In E.E. whether and whither are fre-
quently abbreviated into ivhere. The origin of our use of where
for tvhither may be thus explained.
991. dauftger = fine. See note P., 663.
992. fyfty ivykes = a year.
fer ne neer = further nor nearer, ^more or less; syncopated
comparatives.
NOTES TO THE KNIGHTES TALE. 225
994. Arjned — ?<;/ = uparmed, completely armed; cf. "used
up."
995. See 1. 751.
998. ^vhcther^=^\\n(i\\. (of two). "Whether of them twain
.did the will of his father." Matt. xxi. 31.
1000. spak of= mentioned.
1002. to ivyve=to wife. Wyve is dative. See note, 1. 431.
1003. ivhojn = to him, to whom.
that^= it shall be that. That after conjunctions may usually
be construed with this ellipsis.
1005. re-iVe = may God have pity. Cf. " me reweth" = I am
sorry.
1009. ty you thi7iketh = if this seem to you. Ton is dative ;
the nominative is always ye. " This is wel isayd " is the subject
of thinketh.
1016. don — grace =^ diOno. (wrought) so fair a favor.
1017. on knees ^= on his knees. The old idiom which allowed
the omission of the demonstrative or possessive pronoun, in
cases when such omission would occasion no ambiguity, is
preferable to the modern.
inaner w/g/ii^^hind of man. Of is omitted after manner,
as though used adjectively.
1019. namely = especiiiWy, worthy of mention by name.
102 1, gonne they ryde = did they ride ; they rode.
1023. men = one, the indefinite pronoun = the reader.
1025. go//i = goeth, goes. The termination et/i in Chaucer's
time was passing into 5; in the northern dialects the pi. ef/i had
passed into s. We use s only in place of the singular et/i, our pi.
having come from the plural in en.
1026. to maken up = to prepare. Up must be construed with
the verb as a separable preposition. From the idea high it
readily acquires an intensive force.
1027. that, correlative of so, 1. 1025.
1031. i7i maner of compaas ^ in the form of a circle. Article
omitted.
1032. degrees = steps rising one above another. " This maner
of stage in half-circle the Greekes called theatrum, as much to
say as a beholding place, which was also in such sort contriued
by benches and greeces to stand or set upon, as no man should
empeach anothers sight." Puttenham, 52. Arber.
the height = to the height of. Accusative of measure.
15
226 NOTES TO TEE KNIGHTES TALE,
1034. Iette = 'he should not hinder, subj.
1035. Here begins a description of this circular theatre. On
the north was the turret of Diana, with the oratory; on the east
the marble gate, above which was the altar and oratory of Venus ;
the south side was open ; on the west another marble gate, above
which was the altar and oratory of Mars.
Estward ; i.e., to one within.
1037. con-clud-e. infinitive.
1038. as = thus. " There was no such place in earth, that is
to say, in so little space." The uses of as in E.E. are many of
them difficult of explanation, but can generally be understood
by a reference to the original meaning all-so. Tyrwhitt omits
as, but according to the canon that the most difficult reading is
probably the correct one, we have retained it.
1040. Who hiatus (was acquainted with) geometry or arith-
metic.
■Mrsmetrike = arithmetic, derived by a false etymology from
ars-meirica. Gr. uptO/iTjTiKT/. Gower writes arsmetique.
1043. dev^'se =^ \.o embellish. Devise means to contrive;
hence to make that which requires skill. To make evidently
refers to the construction of the building; while devyse refers to
the more elaborate parts of the same. " To devise curious
works." Ex. XXXV. 32.
1045. hath to be construed with don make, 1. 1047.
1047. Don make = caused (them) to make, caused to be made.
Don pp., make inf.
oratorye== a place of prayer.
1050. coste, pret.
105 1, on the ivall. The three oratories were built on the wall,
so as to be in full view from all parts of the theatre.
1055. don TV rotight=vf Yowght, c?i.\\s>ed (to be) made. "This
should rather be doji -work. The participle of the past time is
improperly put for the infinitive mode. But the same inaccuracy
occurs again : " These marchants have don fraught here schippes
newe." Tyrwhitt. See 1. 1047. It would perhaps be better to
consider wrought as the infinitive, with an ellipsis of to be.
Cf. " He has ordered a house built," i.e. to be built.
i7i noble tvise = in splendid style.
1056. forgeten = neglected. In modern English the expres-
sion would be, " I have forgotten." Had forgotten refers rather
to the time of the neglect than to the fact.
NOTES TO TEE KNIGHTES TALE. 227
1058. sckap refers to the carving; contenaunce, to the paint-
ings ; figures^ to the composition of the works of art.
1061. -wrought 071 the wal ; i.e., on the wall of the oratory.
Morris says, "viz., over the gate and wall, i.e., over a sort of
barbican;" but Chaucer is not describing the position of the
oratory, but of the paintings, «&c., within the temple; of. 11.
mo, nil.
1062. colde = sad. An epithet, descriptive of the effect,
applied to the cause.
1063. sacred = devoted. Cf. Fr. sacre.
" To destruction sacred and devote."
Par. Lost, iii. 208.
" The coming of their sacred foe" [i.e., Satan].
lb., iv. 7.
ieeres = tears. From a root signifying to bite ; hence bitter.
1064. desiryfig = desire: a verbal noun.
1067. fool-hardynesse = the boldness of a fool.
1069. lesyyiges^r^YxQ,^^ falsehood. "Thou shalt destroy them
that speak leasing." Ps. v. 6.
1070. 5«5>'«e55e= anxiety. "Martha, thou art bisy and art
troublid aboute ful many thingis." Luke x. 41 (Wiclif ).
1071. guides = marigolds : so called from their yellow color,
the color denoting jealousy.
107^'!'^ Scan : And | a cuk | kow, &c.
1074. Z,«5/ = pleasure, in no odious sense.
Array. See P., 330.
circumstaunces = things appertaining to. We use the word
surroundings in this sense.
1075. / rekned have atid schal = I have recounted and shall
recount. Tyrwhitt reads : " Which that I reken and reken
shall."
1076. by ordre = in proper arrangement. Lat. ex ordine.
We also find the A.S. equivalent arexve.
1077. make of menciou7i = make mention of.
loSi. lustynesse = pleasure ; here denotes that which occasions
pleasure.
1092. " For when it pleases her, then may she turn the
world."
as^= when. Cf. " What manner of communications are these
that ye have one to another, as ye walk." Luke xxiv. 17. Tyr-
whitt omits thati, and reads liste, subj.
228 NOTES TO THE KNIQHTES TALE.
1097. Scan : The stat ] u of Ve | nus, &c.
iioi. right kond. The right hand (Lat. rectus.^ from regere)^
means the controlling hand. So the left hand has nothing to do
with leave, but is rather O.E. left. O.S. Icf, weak.
1 104. dowves =^ do\e%. "Perhaps from its habit of ducking
the head." Wedgwood. It is strange that Wedgwood should
have departed from his favorite theory here : it seems more prob-
able that this is a true onomatopoetic word, — \ht Gqt. taube,
A.S. duva, being quite an exact imitation of their note.
1 107. as it is often seen. It refers to the fact stated, and not
to any particular word.
1 1 12. in lengthe a7id breede = in length and breadth, — on the
sides and ends.
\i\-T^. estres. " Les estres d'un maison. The inward conveyances,
private windings or turnings within, entries into, issues out of, a
house." Cotgr.
1121. swough. "And what soun is it [swough] lyke quod he
Peter ! betynge of the see
Quod Y, ajen the roches holowe." H. of F., ii. 523.
1122. sc hulde berstett =^ vfouXd burst; i.e., break by bending.
S/iall, originally denoting obligation, easily passes into the
notion of futurity, especially with the added idea of compulsion.
The past tense implies an antecedent obligation, and in like
manner passes into the idea of present or future action,*^epend-
ing upon some previous obligation, or as the result of some
previous compulsion. In this verse the sounds before mentioned
indicate an accumulation of forces which will speedily destroy
the forest. Strictly speaking, -would refers to an antecedent
desire, should to an antecedent obligation.
1 123. downward ; i.e., below on the wall.
under a bente = below a slope, — on a hill amidst the forests.
1125. ^/i!r«^(/^= burnished ; cf. A.S. byrtte, a coat of mail, as
though from byrnan^ wrought in the fire, forged ; cf. also bran-
uew, for which we find in E.E. fire-new.
1 129. northen light. Some suppose that this refers to the
aurora borealis, but probably it denotes only the dim light re-
ceived by a narrow opening to the north. This temple being
situated on the west side of the theatre, — the south side being
open, — the only access to it from the wall would be on the north
side, which may have suggested this description.
1 133. y-c///c^e= strengthened by bars of iron. The orig-
NOTES TO THE KNIGHTES TALE. 229
inal idea of the word seems to be a lump or mass; acli»c/iedna.\\,
is a nail with a lump hammered upon the point. We cletich the
fist when we make the hand into a ball. In this verse icle7tchcd
must refer to the protuberant bars of iron riveted upon the doors
to strenfjthen them.
ovcrtkzvart and endelofig" ^= acros?, and endwise. "But Sir
Launcelot rode overthwart and endlong in a wild forest." K.
Arthur, iii. 81.
1134. /r^;/ = iron. A.S. t'ren, tsen, from ar (rhotacism for as,
Lat. aes) ore, copper, properly ike metal ; hence used to denote
different metals as each became prominent.
1 135. Every -pile y ; cf. :
" The building was a spacious theatre
Half-round, on two main pillars vaulted high,
With seats." Samson Ag. 1605.
1 137. First correlates \v\W\ yet 11. 1147, ii53' i^SQ? dividing the
description into sections, corresponding to the sections of the
painting. In the first scene the leading subject is Felony; in
the second. Suicide; in the third, War, with its attendant out-
rages, and consequent evils; and lastly. Conquest.
Tmagmy72g = conception ; opposed to compas$yng.
113S. felonye. According to Spelman, from/ee, goods, estate,
and loti wlitCTTsignifies price or value. See Blackstone, Com. iv.
95. K felon is thus one whose property or estate has been confis-
cated as a punishment for crime. Because death was the usual
punishment of such crimes as w^orked a forfeiture of estate. y"^/c;;/y
frequently denotes a capital crime.
compassyng. " Compassing or imagining the death of the
king are sj-nonymous tenns : the word compass signifying the pur-
pose or design of the mind or will, and fiot as i?i cotnmon speech
the carrying such design into effect." Blackstone iv. 78. Mor-
ris explains the word as contrivance.
1140. drede ^or\e who causes dread: perhaps here to be ex-
plained from its connection with pike-purse as a house-breaker.
The original notion of dread is that of trembling through fear.
Milton calls Satan "our Dread."
114T. smyler = one who hides cruel purpose under a cloak of
good-will ;^~*' The treacherous smile, a mask for secret hate."
Cowper. Wharton in his Hist. Eng. Poetry reads smiter.
"I speak of peace, while covert enmity
Under the smile of safety, wounds the world."
2 Kg. Hen. IV., Ind
230 NOTES TO THE KNIGHTES TALE.
1 142. schepne = stables. A.S. scypai ; Tj^rwhitt reads shepen
1 143. /r6'5o/(f« = treachery ; here contrasted with open iverre.
1144. bi-bled=^hQ-\At<\\ <^e = the transitive prefix.
1 149. a-nyght=^?Ci night. Alluding, as Morris suggests, to
the death of Sisera, the Canaanitish general, whom Jael slew.
Tjrwhitt reads 07i hight.
1 150. colde deth = cold dead body.
1151. meschaimce. " Desconfort and sory countenaunce "
qualify meschaunce.
1154. Armed complaint = x\ot. An idea caught by the poet
probably from the troviblous times of Wat Tyler's rebellion. It
here means the presentation of a complaint by an armed body
of men,
outhees = outcry. " From hutesium, a term well known in
our law." T.
outrage = excess. This word has no connection with rage,
but is a form assumed from Low Latin, ultragium, from ultra.
Gower writes oulirage.
1157. y-raft =:^ seized, plundered. Reave is now nearly obso-
lete, and bereave has so far lost its original meaning, as to lose
the idea of injustice; so that the death of a friend is called a
bereavement.
1 159. hoppesteres. Tyrwhitt explains by dancing, from hop-
pia?t, to dance; hoppestre, a female dancer. Speght explains it
hy pilots. Others with greater probability explain it as = o^-
posteres, opposing, hostile. This explanation is supported by
Boccacio's Version of Statins, which reads "navi bellatrici."
1 160. with = hy ; cf. " killed with kindness." Seel. 1164.
1161. freten = to devour; to be construed with saugh.
1 162. Probably a proverbial expression for one sufiering mis-
fortune in spite of every precaution ; cf. Sq. Tale, 256.
"Therfore behoveth him a ful long spone
That shal ete with a fend."
1163. i5ij/ = concerning. By originally means near; cf. "I
know nothing by myself;" i.e., concerning (against) myself.
I Cor. iv. 4.
Of Marte. Alluding to the supposed malign influence of
the planet Mars in one's horoscope.
1167. smyth = oviO. ^\\o forges with a hammer. "The smith
has his name from the sturdy blows that he smites upon the
anvil." Trench.
NOTES TO TEE KNIGHTES TALE. 231
1171. Scan: With | the scharp | e swerd | &c.
1172. soit'l i-wtne = fi.ne.\y &Tpun. 2"xi'///e = twined.
1173. ^«///« = Julius Caesar, slain bj Brutus and the con-
spirators.
1 174. Nero^ the Roman Emperor, who was slain by the popu-
lace.
A7ithonius, Mark Antony, slain in Egypt.
1176. i/ier byfo y /I ^=he.iore it happened. Observe that i/ier is
a pronoun in the dative.
1 177. ;/zrt;/«5;7/^ = threatening; that is, by the aspect of Mars
in their horologe.
figure = a representation of the position of the planets at
their birth. An astrologer was called a " figure-flinger.''
1 181. Sufiicei/i=^\ei one example suffice.
11S3. statue, trisyllable. "It is certain that statue was fre-
quently written statua in Shakspeare's age; Bacon, for example,
always, I believe, so writes it; and it is not impossible that its
full pronunciation may have always been trisyllabic, and that it
became a dissyllable only by the two short vowels, as in other
cases, being run together so as to count prosodically only for
one." Craik's E. of Shak. 246. The usual pronunciation in
Chaucer is trisyllabic.
carte = chariot, car. Cart is an abbreviation of c/iari'ot, and
is properly a diminutive oi^ car. We use car in an elevated sense,
— cart always in an inferior, making the distinction in office
chiefly. Chariot, which now is used to denote a costly and stately
vehicle, in E.E. was used synonymously with cart. "There came
by a chariot, the which came thither for to fetch wood. 'Tell me,
carter,' said Sir Launcelot, 'what I shall give thee for to suffer
me \p leape into the chariot.'"" K. Arthur iii. 251.
11S4 as = as if. The if is implied by the subjunctive -were.
1186. ben clewed = ^VQ called. Are is a comparatively late
word in English.
scriptures = writings. Now restricted to the Holy Scriptures,
as the Bible is to t/ie book, by way of eminence.
1 187. Scan : That oon | Puella | &c.
Puella and Rubeus = " the names of two figures in geomancy,
representing two constellations in heaven ; Puella, signifieth
Mars retrograde, and Rubeus, Mars direct." Speght's Gloss.
1 188. arayed =^set out with ornamental surroundings; to put
in order for the sake of ornament, usually applied to dress ; but
232 NOTES TO TEE KNIGHTES TALE.
sometimes, as here, denoting the adjustment of parts, as in a
painting, of troops in an army, "in battle array;" to array a
jury, that is to call them man by man.
1191. Scan: With sot 1 yl pence'l | depeynt | ed was | this
storie.
Tyrwhitt reads peyjited, which corrects the metre.
1197. of hunty7ig ; i.e., with scenes descriptive of.
1 198. CalystoJ)e= Callisto, a daughter of Lycaon ; she was a
companion of Diana.
1202. / ca7i say no fcrre = I can say no more = I do not vouch
for the truth of the story.
1204. ^^a«c = Daphne, who was changed into a laurel, that
she might escape the violent suit of Apollo.
1207. A^/ieon = Acteon, who was changed by Diana into a
stag, and torn in pieces by his own dogs, for his irreverence.
1212. Ai/ialaun^e = Atalanta, a famous huntress.
1213. iJ/c/r(7^;'^ = Meleager, a famous Calydonian hunter.
many anof/icr nio = mar\y another besides. A.S. ma is, used
in this sense.
1215. xvonder = won^ grfu l. Wonder-storye is properly a com-
pound noun. When two nouns are joined, the first being used
adjectively, it would be more philosophical to consider the two
as one compound.
1216. "The which I do not care to call to mind."
m^Jistn.Qi^\\. pleases me not. Dratve (to drawen) is the
subject of list.
1220. Just coming to the full, and therefore best suited for
hunting.
schiilde = would.
1 221. g-aude greene = light green, the favorite color of
hunters.
1224. Zli^cr = where. In such case the word formed from the
demonstrative is more strictly correct than the usual word formed
from the interrogative.
1229. " Well could he who wrought it paint life-like."
1231. Theseus dative after likcde, 1. 1234.
1234. hym li'kede=\t pleased him; it was pleasing to him.
Hym refers to Theseus. When the sentence is long, and the verb
at quite a distance from the subject, a pronoun referring to the
subject is inserted just before the verb ; in this case the verb
being impersonal, the leading subject of the sentence is thrown
NOTES TO THE KNIGHTES TALE. 233
into the dative, and thus the pronoun which is inserted is thrown
into that case. "And hit licode Herode." "And pleside to
Eroude." Matt. xiv. 6 (Wiclif).
1238. schulde here denotes obligation.
1240. Scan : And til | Athenes | here cov | enant | to hold.
1243. *' And trulj many a man thei*e thought that never since
thew^orld began was there to be seen, to speak of the knighthood
of either party, as wide as God has made sea or land, so noble a
company, and yet so few; " that is, so many nobles in so small a
company.
1245. As, namely, that is. See Abbott, Shak. Gr. § 113. As
is here used restrictively = for instance; it does not serve to
introduce an example, but to limit the extent oi the preceding
statement.
1249. J>assq nt = surpassing; a name passing from mouth to
mouth; \.q., re-tioivned.
1250. q£^ that game ; i.e., one of, a sharer of that game; par-
titive.
1251. ivel ivas him = weal was to him, well was it for him.
ther to = to it. There in composition with prepositions re-
tains its pronominal force.
1252. if ther felle such a caas = if such an opportunity should
happen.
1253. lusty ;= vigorous; that state of body which gives pleas-
ure.
1254. paramours = gallantry, gallant actions. Literally,
" with loves." See 1. 297. What at first was a descr.ptive epi-
thet came in time to be used as a noun, designating tl»e thing so
described; thus par amour passed into the noun paramour, de-
noting (ist) gallantry, (2d) lover, or the person inspiring gal
lantry or love. Either meaning will suit here.
hath his might ; i.e., is not sick or wounded.
1255. it, i.e., the opportimity.
1256. ivolde 7vilne^= would wish.
1257. To Jighte, infinitive, used substantively.
1258. were = would be.
to see = to be seen. Gerundial ; cf. " a house to let."
1259. right so ; i.e., inspired by similar feelings.
1261. Sojn = one; cf. somme, pi. I. 126;?.
Tvol = prefer.
1263. somme, pi. of sofn.
234 NOTES TO THE KNIGHTES TALE.
^eyre flatcs = armor for the breast and back; double plates,
contrasted with breastplates,
1267. "There is no new contrivance that was not known of
old," — as though defending himself from the charge of anach-
ronism in arming his knights in the armor of his day.
1269. after his of)iniou7i = according to his choice.
1270. Ther tnaistoxv sen = there mayst thou see.
1274. T/icy, redundant.
1276. kenipe = coarse, shaggj. Kemps = hair among wool.
From A.S. cemhan to comb; hence that which is combed, as
hair; also that which is combed out, snarled or knotted hair.
1277. braivnes — the muscular parts of the body, particularly
(as here) the calf of the leg, and the fleshy parts of the arms.
1283. nayles yehve ^= yeWow buttons, resembling the heads
of nails.
1284. foy-old= very old. Morris. Tyrwhitt reads " for old"
= for age. The former is preferable.
1287. w^6'/^^ = wreath. The A.S. verb has two forms, —
wret/iian and -writ/nan^ — both of which are preserved in modern
English, but with a divergence of meaning.
1289. rubies = 0. precious stone of red color. Lat. rubeus.
^V'«;;zrtz^«/fz = diamonds, — a corruption of adamant. We here
see the word in a transitional state.
1290. alauntz=^?i species of dog. '■'■ Alajio is the Spanish
name of a species of dog which the dictionaries call a mas-
tiff." T.
1294. Colers, supply ivitk.
fyled rounde, — so as to turn easily.
1300. clotk of gold ^^ cXo\h. with gold threads inwoven.
^0/^/'^^= wrought in flourishes, ornamented.
"And it [the bow] was painted well and thwitten [carved]
And over all diapred and written." Rom. R., 934.
This word is from the Latin Jaspis, a jasper stone, — the colors
of which are often in stripes and figures, whence it was much
used in ornamental jewelry. The verb, derived from the noun,
soon came to denote a species of ornamentation resembling the
natural marks of the jasper; and from this verb, we have again
derived a noun denoting cloth with a pattern inwoven, — diaper.
Fr. diaspre.
1302. cloth of Tars= a kind of silk. " Tartarian cloths are so
skilfully woven that no painter with his brush could equal, much
NOTES TO THE KNIGHTES TALE. 235
less surpasSj them." Quoted from Boccaccio in Longfellow's Dante,
I. 283.
1307. ironne = arranged. Morris explains by " clotted."
** cheveicx annelez. Haire frizzled, curled, or twirled round, or
into round knots." Cot.
131 1. y>e>^;/£?5= freckles. Probably another form o? Jiecken,
spots.
1313. cas/e = threw around.
1314. ca5/e = should judge. There was no objection in
Chaucer's day to using the same words as rhymes if their signi-
fication was different. Gower frequently uses a noun and a verb
from the same root
13 15. sprynge = to spring up, to grow. So spring is the sea-
son in which vegetation sprouts. The original idea seems to be
to rise up.
1320. tame. A tame animal is literally one subdued, one that
will obey man.
1323. 171 alle jna7zer thinges ^= in all manner of things ; i.e., in
all kinds of armor.
1327. 071 every part = on every side.
1328. lepart = leopard. " The leopard was not for the Greek
and Latin zoologists a species by itself, but a mongrel birth of
the male panther or pard and the lioness; and in its name
'leopard' (or lion-pard) this, its assumed double descent, is ex-
pressed." Trench.
1329. alle a7id so7ne = one and all; literally, " all and one."
For this use of so7)ze, cf. 11. 397, 1261-1265. " Summe other alle."
An. R., 28.
1330. ^ee7i co7?ze = are come ; intransitive perfect.
t/ie So7iday. Palamon escaped May 3d (1. 605) and meets
Arcite : this day was Fridav, 11.676,681. Their duel was the
next day, — Saturday, May 5th. They were to meet that day
fifty weeks, which must be taken as meaning a year. May 5th
the next year would be Sunday.
1331. pri7ne = six o'clock in the morning. " The first quarter
of the artificial day." T. In the Catholic Church, the next ser-
vice after matins, and hence the usual hour of such service.
alight, to be construed with beeTi.
1334. everych at his degre = each according to his rank.
1336. T^/= anxiety, melancholy. So used in the Bible
and in Shakspeare. *' Take no thought for the morrow." Matt,
vi. 25. "Take thought and die for Caesar." J. C. ii. i. The
verb to think is also used in the same meanings.
"i-Z*!! ''^■~.^2!}foxih = to the extent of, according to ; literally,
even forth. Em in composition denotes even, equal.
1379. 50 = provided that, if so be that. Sometimes that fol-
lows as used in this sense.
i^So.^yg/ ^g = bo ast. The meanings are: (i) to cry like a
dog, (2) to talk loudly, (3) to boast.
1381. Scan : N' I n' aske | nat to | morwe [ to have | victorie.
1383. ^;V5 = victory in arms.
blow en ; i.e., by the trump of fame ; by the heralds announc-
ing the victor.
1386. ho-M = in what way.
1387. but it may better (^c = unless it may be better. "I care
not whether I win the victory or he, unless as one or the other
may be better for my suit."
1390. though so ^e = though it so be; in which case it refers
to the sentence, " Mars is god of armes."
1407. Scan : But at | te laste | the stat | u of Ve | nus schook.
140S. iooy^ = conjectured, deduced. Still used thus in collo-
quial language. '' You take me right." Bacon. There seems
to be a connection between the words take and teach, — A.S.
tacan, taecan, Gr. 6exo/mi, deiKvvut, — so that this colloquial use
may be only a relic of a former well-recognized meaning.
1412. we;z/« = turned : pret. of tvende. Cf. " To wend one's
way."
1413. thridde hour that = the third hour after that; i.e., the
238 NOTES TO THE KNIGHTES TALE,
first hour of Monday, and hence sacred to Diana or Luna. See
note, \. 1359.
■\niej^uaL " In the astrological system, the day (from sunrise
to sunset) and the night (from sunset to sunrise) being each
divided into twelve hours, it is plain that the hours of the day
and night were never equal, except just at the equinoxes. The
hours attributed to the planets were of this unequal sort." T.
By the use of this term Chaucer calls attention to the astrological
hour, and indicates, without saying so, that this hour was sacred
to Diana.
1418. Ful redily^= all ready for use.
1420. longen schal=^ ought to belong, properly belong. Schal
is here used in its original sense of obligation.
1421. //or«5 = drinking horns. The fact that drinking cups
were originally made out of horns, so that thej^ could not be put
down unless emptied, is preserved in the colloquial use of the
word, to denote a drink.
1423. Smokyng the temple = while the temple was smoking
(with the incense). An imitation of the A.S. dative absolute.
1425. tce//c:^ spring. We speak of the " welling up" of water.
Hence a source^ as Chaucer is called " a well of English unde-
filed ; " finally its meaning has become restricted to the most
common source of obtaining water, — a pit sunk into the ground.
1427. "Except it be something in general terms."
1429. Cf. "To the pure all things are pure."
1430. "It is good that a man be free;" that is, from the
temptation hinted at in the preceding line. It refers to the
infinitive phrase.
1434. Tiio fyres. — one for each of her lovers.
1435. ////V/^c,'« = important duties. "The primitive meaning
seems to be discourse, then solemn discussion, judicial consider-
ation, council, court of justice, lawsuit, cause, sake, matter, or
subject of discourse." Wedgwood. Hence, also, any matter of
importance.
1444. yl5= namely. ^^5 = all-so, — all merely emphasizing
so: its precise force here is " so by all means."
1445. aboughte ^^^Vi'S.tx^di for, paid for; y^rtt. oi ahye. The
original sense is to buy, with the stress laid upon the price paid,
rather than on the fact of purchase.
1446. Scan : Chaste | goddess ] e wel | wost thou | that I.
1454. ye may and kan = ye are able and know how to.
NOTES TO TEE KNIGHTES TALE. 239
1455. t/ire formes, alluding to the fabled three forms of Diana,
• — on earth Diana, in heaven Luna, in hell Proserpina, —
denoting the three marked forms of the moon, full, horned, and
dark.
145S. witJiouten more = without asking anj thing further.
1467. As — in that case.
147 1, maydeiihode = maidenhood. The termination hood
{A.S. /lad) denotes state, condition; it is sometimes written
head; e.g., godhead,
1477. quyked^^ji:&\\\Q.di. "And jou hath he quickened."
Eph. ii. I.
1450. his = its. Its is not found in Chaucer, nor did it come
into use until more than two hundred years later. Tlie neuter
pronoun was original!}' hit^ of which the genitive was his.
1451. out-ran = ran out. When a preposition is compounded
with a verb, and the proper force of both is retained, we place
the preposition after the verb; but if the sense of either is modi-
fied by the composition, the preposition is placed first, and the
two words coalesce. Out-run now means to surpass in running.
1452. many oon = many a one. See note, P. 168.
1484. and gan to crie, — a fine touch of nature.
1495. 7nay 7iat = am not able, cannot.
1502. 7nade a va?iysschynge = \Q.n\^h&d; cf. "And the wynd
ceeside, and greet pesiblenesse is maad." Mark iv. 39 (Wiclif ).
1504. aynounteth = to what does this amount.'*
1507. nexte = nearest. JVext is the regular superlative of neah,
near; but we, having lost its connection with near, have formed
a new superlative.
1509. The nexte houre of Mars would be the fourth hour of
the day. See note, 1. 1359.
1510. ivalked is ^ has walked.
1^12. _payen w/5^ = pagan custom. Pagan, Lat. paganus,
a villager, has reached its modern meaning thus : (i) villager,
(2) heathen villager, (3) heathen. See note P., 70.
1518. " Hast complete control of the issue of all contests in
arms."
1519. as the lust devyse = as it pleases thee to ordain.
1523. godhede = godhead. The termination hood, head, de-
notes stj,te or officcj and is thus adapted to the euphemism of
using the abstract for the concrete noun.
thai = so that, to that degree that.
240 NOTES TO THE KNIQETES TALE.
1537. lyves = alive, living, — an adverb formed from the gen-
itive, like needes, thankcs.
1538. doth — endure = causes me to endure.
1539. vjhcr I synke or Jleete = whether I may sink or float.
These verbs are subjunctive.
1546. " As severely as this fire now burneth me." Tyrwhitt
reads : " as wel as that this fyr," &c.
1548. travaile = labor, toil. Travel is another orthography
of the same word. It originally denoted any uncommon or
painful effort, and before the modern conveniences was not
inaptly used to denote making a journey. In like manner the
German Arbeit has passed from labor to travel.
1551. In thy plesaiuice = in that which affords thee pleasure;
i.e., war.
1552. I ivol my baiter honge ; i.e., as a trophy: cf. "Our
bruised arms hung up for monuments." Rich. III. i. i.
1557. berd. Among the ancients, particularly the Eastern
nations, the beard was held sacred as a pledge of manhood.
Consecrating the beard was therefore a consecration of his
manhood.
1559. sckere = shears, — now used only in the plural.
1563. The ^reyere stynte, — the absolute construction.
1566. "At which Arcita was somewhat terrified."
Oftvhich, genitive of the source of the feeling.
Hy?n ag-aste, — an imitation of the French idiom, — forming
a sort of middle voice.
1573- bigan his hauberk rynge = rattled his armor in token
of assent.
1575. dym = indistinct. Properly applied to objects of sight;
dumb is, however, allied, and denotes rather inarticulate sounds
than total inability to speak. Wedgwood allies dim to dam^
with the original signification to stop.
" He herde a vols which criede dimme."
Gower, Con. Am. ii. 293.
1577. vjel to fare = to succeed, to fare well.
1579. " -^s glad (at his success) as is the bird of the bright sun.*?
1585. pale Sattcrnus the colde, — alluding to the supposed
astrological influence of the planet, which idea we have retained
in the adjective saturnine^ gloomy, stern. For further remnants
of these astrological ideas, cf. jovial., from Jupiter; mercurial^
from Mercury; martial., from Mars, (&c. "'
NOTES TO THE KNIGUTES TALE. 241
1586. Saturn was fabled to be the oldest god.
Ma?iye of avejitures. We saj "many adventures," — as also
" a thousand men," in which case the singular article shows that
men is used in the genitive = of men.
1591. " One may outrun the old, but not outwit them."
1593. Al-be-it = although.
kynde = nature. '• For kindnesse [i.e., feeling of kinship]
he wept ful tenderly." K. Arthur iii. 221. In O.E. unkind ^=
unnatural. "The kindly fruits of the earth." The idea of rela-
tionship or community of nature underlies all these words.
1596. In the time of Chaucer, Saturn was the outermost of
the known planets, and thus had the -widest orbit.
1597. The following lines specify the astrological influences
of this malign planet.
1598. drenchyng ^ drowning. Many intransitive verbs be-
come transitive in A.S. bv a change of the vowel. We have
retained a few, as sit, set ; lie, lay: drench is from drcncan, the
causative form of drincan, to drink; so ihencan, to think, from
thincan, to seem.
1599. prisoun in the derke cote = imprisonment in the dark
cell; i.e., as a lunatic. See Burton Anat. Mel., pt. i, sec. 2,
memb. i, subs. 4.
1600. strangle = choking. " Our Saxon ancestors compelled
the adulteress to strangle herself." Morris's Gloss, refers the
definition strongly to this line, — probably a misprint.
1601. 7«?/r;;z«re = murmuring; i.e., the complaint preceding
a rebellion.
cherles = Q\\\xr\%. A.S. c^(?r/, a man. We similarly use the
word men, to denote laborers or servants ; cf. " Like master,
like man."
1602. groyriing ==_%X?iQh\ng (Morris) as though from the noun
groin, a point. Tyrwhitt explains, " to hang the lip in dis-
content."
1603. f>leyn correctioun = full punishment.
1604. signe of the lyoiin = the constellation Leo.
1609. maladies colde = deadly distempers.
1610. castes olde = old contrivances; contrivances of old, —
long in use, thus proving their efficiency.
161 1. Myn loky?ig^=xny look.
1618. 7"//<7/^ which fact.
1629. Hit=i\.. The third personal pronoun in A.S. was
16
242 NOTES TO THE KNIQHTES TALE.
he, heOi hit, pi. ht ; the gen. his, hire, hz's. In the course of time
the h dropped, and an anomalous gen. its was formed.
Venus, possessive case.
1630. by the ca?(f5e = because.
5c^«/<^t' = must. The pret. implies an engagement already
made.
1632. at night =^ as soon as it was night.
1640. brozvdyng=-Qvo}oxo\(\Q.xy. From braid^ hence worked
with braid.
1642. Go/ be^n bv i:i± z-.'.z .=z.
Of tie f>e«rple ; gen. of source.
1809. aschur: 1 = 7 _: td shame.
iSiol 1W'^-: = i^ .riii^ ~f ~ ~es and aliv&
Chancer uses infy^e^ alir^ s ' ^ ' '
1S45. ** Although this aod - - "^ - "
1&I7. «c4«/ is here used pec. J . I: .:
he will not die, because, from tiie cira::: - : - r - — .. - _ ; _ . 7
won his ladv — he onght not to lose the
1551. Al srere : 'r : , = although thev : 7
amd m^tmdy ^m- = i one especiallv.
1552. T: :.- — = r iKeastfaoiie.
1853* ^*' ^^ -'-'- ■ -'- —'-'■ •- -'
1S55. i«-^ = ^2re. — : :. -7 •' *"-'-"-= ren:efj. as its L;-."3
NOTES TO THE KXIGHTES TALE. 245
1S61 '-But there was held to be no defeat (as in battle) but
as in a (friendly) joust or tournament; for, indeed, there was no
defeat."
1S67. O persone allone = one person by himself.
•• Bat for he may nought all him one
In sondry places do justice."
Gower, Con, Am. iii. 17S.
1S4S. ^«7r/Vf/ = roughly dragged. The origin seems to be
shown in Fr. harer. to set on a dog.
1572. co-vardye = cowardice. Wedgwood refers to Fr. couard
from Lat. cauda. tail : hence, one who turns tail. It may, how-
ever, be from covjer, to hide. Ger, kauern ; cf. '"cowans and
evedroppers."'
'•Thanne cometh ther a cougioun with a grey cote
As not of his nolle, as he the nest made.
Another proud partriche, and precyth to the nest,
And prevyh'che pirith, till the dame passe.
And leveth the lurker that hem er ladde,"
Dep. Ric. ii. 16. 10.
1573. /^^^ cr/V = ordered (the heralds) to cry: let strictly =
permit; here used by euphemism.
1875. The gree = tlie prize (to be) as well of one party as of
the other.
1S7S. J'lilly modifies three.
1S79. " -^"^nd honorably accompanied the kings fully a day's
journey out of his town. Worthily = for the sake of honor.
iSSi. the righte -vay — by the straight road.
18S2. have good day ^^TS\2iy you have good day. Abbreviated
into •• good-day."
1892. For thilke vertti, &c., by aid of that virtue. "The
expulsive or animal virtue (power) cannot, for want of the aid
of the natural power, expel or void the venom; " that is, neither
bv the aid of medicines nor by the force of nature can he free
himself of the poison.
1S97. '• Neither is vomit nor laxative of any avail to him."
1902. to chirche : i.e.. to his funeral.
1903. This al and sam = this is the end of the matter.
1904. For tahich = for which reason, wherefore.
1920. A^ow — now = at one moment — at the next.
1928. "And may Jupiter guide my soul so truly to speak."
246
NOTES TO THE KNIGETES TALE.
1933. ar^= the art or profession of knighthood.
1934. " So may Jupiter take the part of my soul; " i.e., favor
me.
1945. "The intellect that dwelt in his sick and sore heart
failed without any delay, only when the heart felt death; " that
is, his affection for Emily ceased only with death.
1952. cam nevere, supply thence^ as indicated by ther =
thither.
1954. registre = rezoxdi\ i.e., the " olde stories."
1955. "Nor does it please me to tell the opinions of others,
though they may write where they dwelle," — alluding to Boc-
caccio, who, in his version of the tale, conveys Arcite's soul to
heaven. I
1956. ^c;«==them, those persons, others.
1957. //Jcr = therefore, may Mars take charge of his soul.
" O that Mars would." Morris. Tyrwhitt thinks that ther has a
peculiar force in this passage. Ther is here equivalent to for
this, being the dative. So also Merch. Tale, 31.
"This sentence and a hundred thinges worse
Writeth this man, ther God his bones curse."
7'^^;' is here plainly equivalent to for this ; therefore, in the
line under consideration, ther refers to what immediately pre-
cedes, — " Arcite is cold." ^
1962. to taryen forth the day = to stop for the rest of the day.
forth after a verb of motion indicates direction or limit.
1966. For the more fart = generally. Grief must either find
vent in lamentation or else they die.
1977. " Why wouldst thou die, when thou hadst gold enough
and Emily .?" — a beautiful touch of nature.
1982. torjien, infinitive, after seen.
1984. likefzesse, similar instances. To be construed as a
collective noun, as though from the French like richesse.
1992. And over al this = and besides this.
1999. he took conclusioun = he reached the conclusion.
2000. That ther as = that there where.
2003. he hadde^= he had had, had suffered.
2007. hakke and hewe = cut down and cut up. These two
words are nearly synonymous, in accordance with the tendency
of the language to strengthen an expression by duplicating
similar words; cf. "time and tide."
2009. ivel arrayed = well arranged.
NOTES TO THE KNIGHTES TALE. 247
2010. they, redundant.
2015. the same sute\ i.e., of the cloth of gold.
2019. bare the visage, absolute construction in imitation of
the A.S. dative absolute.
2020. ptte = pity. The use of nouns for adjectives in such
cases must be explained by an ellipsis ; e.g., it occasioned pitj to
hear.
2021. people — «//(?= all the people, the people altogether-
Cf. " In many things we offend all ; " i.e., we all offend.
2023. Thai roreth of^^ that resoundeth with, &c.
2027. " And Emily surpassing others in weeping."
2029. I7i as moche = in order that the service might be.
2046. The street was spread with black, and the buildings on
either side were hung with the same.
2053. With fyr itt hond. It was the custom for the nearest
friend to light the funeral pile. See 1. 2083.
3055. " Severe labor and very great preparation was put
forth at the funeral service and the making of the funeral
pyre."
2057. That — 7^/5 = whose; refers \.o fyr \s\\.\i the meaning
funeral pile.
2066. for me — so far as I am concerned.
2069. vjoneden = used to dwell.
..." the wild beast, where he wons
In forest wild." Par. L. vii. 457.
2076. a three = in three parts; i.e., finely split; cf. in two.
20S0. al so — the uncontracted form, of as, — '"the incense
with as strong an odor as myrrh."
2087. jc-wels. From the same root as joy (Lat. gaiiditan),
hence denoting what occasion or indicate joy. The putting off
of jewels was a sign of mourning.
20S9. summe = some, plural, of som, one.
2090. were = wore. A.S. iverian is regular; this is one of
the few instances in which we have, because of analogy, changed
a weak into a strong verb.
2095. Keeping the fire on the left hand.
2100. liche-xvake = \.\\Q watch (wake) held over the remains
of the dead. This custom is very ancient.
2102. -rt'rt'/^^-//(?ye5 = games plaved while watching the re-
mains of the dead, —funeral games. The custom of making
this an occasion of merriment is not entirely obsolete.
248 NOTES TO THE KNIGHTES TALE.
2104. t'ji no disjoint = with no disadvantage.
2107. "But I will come from this point i^then') briefly to the
conclusion."
2109. of certeyn yeres = by lapse and length of time.
21 13. poynt ; cf. "speak to the point."
cas = a circumstance. Circumstances had brought up a cer-
tain point for discussion; in the discussion that ensued, the
matter of alliance with other nations — and particularly the rela-
tions of Thebes, which state Theseus proposed more closely to
attach to Athens by intermarriage — was brought up for con-
sideration.
2119. Untvist of him — he being ignorant: absolute con-
struction.
2121. in hye = in haste, hastily.
2126. "He fixed his eyes where it was his pleasure to fix
them," — probably on his sister.
2131. theffect = the thing to be accomplished. We find this
word used in two senses : ist, that which is to be done : 2d, that
which has been done.
2141. "Although they may nevertheless easily abridge these
days."
2142. "I need not cite anthorities, for it is proven by experi-
ence, except that it pleases me to declare my conclusion."
2147. it be a fool = he be a fool. It is neuter to agree with
fool.
2155. spices = species. "The spices of penaunce ben three."
Persones Tale.
2157. lye = destruction. Fate. A.S. Ic^, or lae^. Tyrwhitt
reads "withouten any lie," — an inferior reading.
215S. sen at eye = see at once.
2164. £-oon = walk. Go in E.E. means to walk, as to ride
usually means to ride on horseback.
"And some gone and some ride.
And some prick here horse aside."
Gower, Con. Am. i. no.
2165. />5/5 /^/«^= such things ; plural.
2170. nedes = of necessity. Morris reads Jiedeth. I have
adopted Tyrwhitt s reading. The sense is : we also see plainly
that, in regard to man and woman, that of necessity he must
die. With fiedeth, we must read : " that it must be that."
2173. So}?i — som = one — another.
NOTES TO THE KNIGHTES TALE. 249
2174. larg-e field ^='\n the open country, where one would
apparently be the safest.
2175. Thcr heljbeth naught — Nothing is of any avail.
2177. What = what power, who.
2181. here agayns = against this. Here is dative.
2155. it — that = that which : like he that for who.
2156. namelyche that = especially that which.
2199- 77/^? rf;//r(7;'j'^ = the opposite opinion.
2207. " And yet they are not able to amend their desires that
offend both his spirit and themselves."
2211. of al his grace = iov all his kindness. An imitation
of the A.S. construction of dat. and gen. with verbs of granting,
refusing, and thanking. See March, § 297, d.
2215. tvher ^^ in whom, in what person. Wher is here used
with an evident consciousness of its pronominal force. "And
see now to whom is most sorrow in this matter."
2221. Scan : and ev'r' | hath doon j &c.
2225. " Let I , now see a proof of your womanly pity." Par-
titive gen.
2231. "For gentle mercy ought to surpass mere justice."
2242. Sejide = ma}^ God send; subj.
Hath it deere abought = hath paid dearly for it.
2249. "Thus endeth (the story of) Palamon and Emelye."
GLOSSARIAL INDEX.
GLOSSARIAL INDEX.
ABBREVIATIONS.
A.S Anglo-Saxon.
cf. compare.
E.E Early English.
Fr F'rench.
Gael Gaelic.
Ger German.
Goth Gothic.
Gr Greek.
imp imperative.
K Ivuightes Tale.
A.
A, one, P. 24. A.S. an, Ger. ein;
indefinite article an, a.
A- (prefix), in, on, P. 822; a-morwe,
a-dat/,.K. 1765. A.S. an, on.
Abbot, father. Hebrew abba,
father, — a title given in the
Syriac churches to bishops.
Abide, Abiden (pr. abod, abood;
p.p. abiden, abyden), to await, to
wait, K. 69, 2124. A.'^. abidan.
Able, capable. Lat. habilis.
Abood, delay ( See Abide), K. 107.
Aboughte (pr. of abye), suffered
for, paid for, K. 1445. Aboughte
treiveli/, K. 1445; deere aboiir/ht,
K. 2242, paid dearly for. Some-
times corrupted into abide. A.S.
abicf/an.
Aboute, in turn, in a circle ; cf.
"round about," K. 32.
Aboven, above. O.E. aboon, A.S.
abufan.
Abregge, to abridge, shorten, K.
2141. Fr. abreyer, Lat. abbrevi-
are.
Accomplice, to accomplish, K.
2006.
Accordant, according to, P. 37.
Lat Latin.
O.E Old English.
O.Fr Old French.
O.N Old Norse.
O.S Old Saxon.
P Prologue.
pr preterite.
p.p past participle.
W Welsh.
Accorde, Acord, agreement, de.
cision, P. 837.
Accorde, Acorde, to agree, har-
monize, please, decide, P. 244,
830. Lat. ad-cor.
Achate, purchase, P. 571. Fr.
acheter, Lat. acceptare, Eng.
cater.
Achatour, purchaser, P. 568.
Acquaintaunce, Aqueyntaunce,
one known. Lat. ad-cognitus,
Fr. accointance.
Adamauntz, adamant, probably
steel, K. 1132. Diamond is a
corruption of this word.
A-day, by day, K. 1765. A.S. an.
Adown, downwards, adown, P.
393, K. 245. A.S. of-dune, a-dun.
Adrad, afraid, P. 605. A.S. on-
dniedan. See A, prefix.
Afered, Aferd, afraid, P. 628, K.
660. A.S. afaeran, to terrify.
Affyle, to file, sharpen, P. 712.
Fr. Jil, thread, an edge.
After, according to, P. 347, K.
1877 ; for, P. 525 ; afterwards,
K. 1201. Now usually restricted
to time and space.
Agast, terrified, aghast, K. 1483.
Goth, geisan, to terrify.
254
GLOSSARIAL INDEX.
Agaste, p.p. of agaze, to be terri-
fied, K. 1566.
Agayn, Agayns, Ageyn, Agens,
again, F. 801, K. 3-1 ; against,
P. 66, K. 929 ; towards, facing,
K. 651. A.S. on-gean, a-gen,
gen = again. Ger. gegen. Orig-
inal force that of opposition ;
hence also addition ; cf ge, pre-
fix, with cumulative ettect,
ge-brothru.
Ago, Agon, Agoo, Agoon, gone
away, gone out, agone, K. 418,
1478. A.S. agan, gone, agangan,
to go from.
Al, wholly, all, P. 76, 150; alto-
gether, K. 226 ; although, K.
1406 ; al he, al speke, al have, &c.,
P. 297, 734; K. 979 ; very (em-
phatic), K. 183.
Alauntz, Alauns, a species of dog,
K. 1290.
Al be, although, albeit, P. 297.
The full form would be although
it may be.
Al day, every day, always, K.
310, 1618. A.S. ealle daege.
Alderman, an officer in a city next
in rank to the mayor, and often
charged with judicial functions,
P. 372. A.S. ealdor-man = Lat.
senatov ,
Ale, ale," P. 341, 832. A.S. eale,
ealo, from a root signifying to
drink.
Ale-stake, a stake wreathed with
green and set up as a tavern-
sign, P. 667.
Algate, always, P. 571. A.S.
geat a way ; thus = always.
Aiighte, pr. alighte, p.p. alight, to
ahght, P. 722, K. 125. A.S.
allhtan.
AUe, all (plural), K. 54.
AUer, Alther, Alder, of all (gen.
pi.) : with oure = of us ; Itcre =
of them ; youre = of you, P.
586, 799, 823.
AUone, Alone, only, alone ; per-
sone allone, K. 552, 1867. Prom
alle-one. Ger. allein.
Al-redy, very quickly, K.
A.S. hrathe.
183.
Also, Als, as, P. 780 ; al-so, al
simply emphasizing so. A.S.
alswa, contracted also, als, as.
Ger. als. The Ormulum gives
all all swa. See As.
Altherbest, best of all, P. 710.
See Alther.
Although, tl)ough {al emphatic
prefix), P. 230.
Alway, Alwey, in all ways, at all
' times. A.S. ealle ivega.
Amblere, an ambling or pacing
horse, P. 469. Fr. ambler.
Amonges, amongst, P. 759. A.S.
on mang, mengian, to mix; Ger.
mengen.
Amorwe, on the morrow, P. 822,
K. 763. a ^^ in, on; cf. abed.
Amounte, to signify, to amount
to, K. 1504. Fr. monter.
Amyable, pleasing, lovable, P.
138. Lat. amahilis.
Amyddes, amidst, in the middle ;
a = in.
And, and if, K. 356. Sometimes
written an, an if.
Angwische, anguish, extreme
grief. Fr. angoisse, Lat. angere,
to strangle ; cf. anger, so termed
from its choking effect ; cf also
Lat. anguis, serpent, literally,
the choker.
Anight, at night, K. 184.
Anlas, a knife or dagger usually
worn at the girdle, P. 357.
"Low Lat. a«e/«c/its, either from
Lat. anellus or anulus, a ring,
from one fastened to the belt
by which it was carried, or from
Old High Ger. laz, Lat. latas,
side." Webster.
Anon, Anoon, in one (moment),
anon, P. 32,424 ;an=in,o?i=one.
Apayd, satisfied, pleased. Fr.
payer, Lat. pacare, Eng. pay.
Ape, fool (metaphorical), P. 706.
Apiked, adorned, trimmed, P. 365,
— a neatness denoted by pick-
ing ofi^ particles.
Apotecarie, apothecary, P. 425.
Fr. from Gr.
Appalled, made feeble, K. 2195.
So pall (as to pall on the taste),
QLOSSARIAL INDEX.
255
to lose energy, — not connected
with pale.
Apparailyng, preparation. Fr.
appareiller, Lat. par, hence to
join like to like, to lit.
Appetite, Appetyt, desire, ap-
petite, K. 812, 822.
Aray, Arraye, dress, outfit,
equipage, appearance, P. 73,
330, K. 680. The root is A.S.
raed, Ger. bereit, O.E. graijthe,
ready.
Araye, Arraye, to make ready,
to set out with ornaments, K.
1188, 2009. A.S. geraedian, to
make ready.
Archdeken, gen. Archdtknes,
Archdeacon or dean, an eccle-
siastic next in rank below a
bishop, P. 655.
Arest, a support for the spear
when couched for the attack,
K, 1744. Named probably from
the adverb == in-rest.
Areste, to stop, to check, P. 827.
Fr. areste, Lat, ad-restare.
Aretted, imputed, K. 1871. Fr.
arret er, to decree.
Aright, indeed (on-right), P. 189;
cf. a similar use of downright:
exceedingly, very, P. 267 ; cf.
right Honorable, right Rev-
erend.
Arive, landing, attack, P. 60.
Arm, the arm, P. 111. A.S. carm,
arm; the limb fitted or joined
on ; cf. Lat. armiis the shoulder,
ramus a branch.
Arm-gret, as great as one's arm,
K. 1287.
Armypotent, powerful in arms,
K. 1124. Lat. armipotens.
Arreest, restraint, custody, K.
452 ; cf. arest.
Arrerage, arrears, P. 602. Fr.
arrerages.
Arsmetrike, arithmetic, K. 1040.
Art, a contrivance, K. 1587. So
Lat. ars.
Arwe, arrow, P. 104. A.S. oreive.
As, accordiufi- as, P. 890 ; where,
P. 407; as^if, P. 636, K. 1184;
namely, K. 1245, 1499 ; as for,
with regard to, K. 975 ; as noiv,
for the present, K. 27. All the
meanings are explained by a
reference to the uncontracted
form, a/l-so.
Ascendent, that degree of the
ecliptic which is rising at the
moment of one's birth, and by
which his fortune was astrolog-
ically determined, P. 417.
Aschamed, defeated, put to
shame, K. 1809. A.S. ascam-
ian.
Aseged, besieged, K. 23. See
Siege.
Aslake, to appease, K. 902. A.S.
aslacian, to slacken, to give way ;
cf. slack, slack-lime.
As nouthe. As now, at present,
for the present, P. 462, K. 1406.
A.S. 7111 tha, just now.
Asonder, asunder. A.S. from
sundrian, to sunder.
Aspect, the position of the planets
at one's birth, K. 229.
Aspye, to discover, K. 562. Fr.
cspicr, Ger, spdhen, Eng. spy.
Assaut, assault, K. 131. Fr. from
Lat. adsaltiiin, opposed to siege,
that is a sitting.
Assayed, tried, K. 952. Fr, es-
sai/er, Lat. exagere, to drive.
Asschen, ashes, K. 444. A.S,
asce, ashes, dust ; Ger. asche.
Assent, consent, agreement. Lat.
assentire.
Assise, assize, a court held by a
number of judges. Originally
an assembly of Knights, with a
justice, for the transaction of
public business, which is prob-
ably the meaning in P. 314.
Assoillyng, absolution, P. 661.
Lat. absolntio.
Asterte, to escape, K. 737. Allied
to A.S. astyrian.
Astoneyd, astonished. Fr. e'ton-
iier, Ger. erstaunen, Eng. stun.
Astronomy, astrology, P, 414.
At, according to, P, 816 ; after, K,
1292. Lat. ad.
Athamaunte, adamant, K, 447.
See Adamauntz.
256
GLOSS ABIAL INDEX.
A- three, in three, K. 2076 ; a = in;
cf. in two.
fiX oones, at once, — gen. used
adverbially, K. 978.
At-rede, to surpass in counsel,
out-wit, K. 1591. A.^.atraedan;
cf. t-wit.
M-renne, outrun, K. 1591.
A-tte, at the, P. 20, 193 ; atte bests
= at the best, P. 29, 749 ; atte
laste = at the last, at last, K.
902. O.E. at than.
A-tteyne, to attain, K. 385. Fr.
atteindre, Lat. ntlingere.
Auctorite, authority, a quotation
from some standard author, K.
2142.
A-udit>our, auditor, a person ap-
pohited to audit or examine ac-
counts, — of course referring
originally to tlie verbal state-
ments of men who usually could
not write, P. 594. Lat. audi-
tor.
A-ughte (pr. of to owe), ought, K.
2281. A.S. agan, pr. ahte.
Aungel, angel, K. 197. Gr. uy-
ysTiOQ, a messenger.
Auter, altar, K. 1047. Lat. altus,
a high place. Fr. autel.
Avantage, opportunity, advan-
tage, K. 435. Fr. avant, Lat.
ah ante.
Avaunce, advance, P. 246.
Avaunt, a boast, to make avaitnt,
to feel confident, to boast, P.
227. Lat. vanus.
Avayle, to avail, to be able, K.
1543, 2182. Lat. ad valere.
Aventure, chance, destiny, ad-
venture, P. 25, 795, 844 ; an ac-
cident causing death (a law
term), K. 302.
Avow, vow, promise, K. 1379.
Fr. aveu, Lat. advocare.
Avys, Avis, consideration, advice,
P. 786; opinion, K. 1010. Fr.
avis, Lat. ad videre.
Awe, fear, dread, P. 654. A.S.
ege, Gotii. agan, ogan, to fear.
Axe, to ask, K. 488. A.S. acsian.
Axyng, demand, asking, K. 968.
A.S. acsung.
Ay, ever, always, P. 63, 572. A.S
a awa, Gr. atl, Lat. aevum.
Ayens, towards, against, K. 651.
Ayel, a grandfather, K. 1619. Fr-
a'ieul, Lat. {avolus) avus.
B.
Baar, Bar, pr. (of here) bore, car-
ried, P. 116, 158, 558, 618.
Bacheler, a young man, one not
yet attained to knighthood, one
not yet married, P. 80. From
a Celtic root.
Bad (pr. of hidde), ordered, P.
787. A.S. biddan, pr. haed.
Baggepipe, a set of pipes blown
by a bellows shaped like a bag,
P. 565.
BaiUfiF, bailiff, P. 603. Fr. haillir,
to govern. O.E. baili.
Bak, back, K. 192. A.S. baec ; cf.
Lat. tergiim, as though Gr. ripipo^
for OTspipog, from aTpi(pcj, to turn.
Bake, -p.p. baked, haken. This verb
was originally conjugated like
take. *A.S. bacan, hoc, bacen.
BaUed, bald, P. 198 (see note),
light liaired, K. 1660.
Bane, destruction, K. 239. A.S.
bana, literally, a death-blow.
Baner, banner, K. 108 (see note).
Goth, bandwo, a sign.
Banysche, to put under ban, to
banish, K. 867 ; cf. abandon.
Bar (pi. hare), bore, conducted,
P. 105, 673, 721. A.S. heran,
haer, horen.
Barbour, barber, one who dresses
the beard. Fr. barbier.
Bare, bare, uncovered, K. 900 ;
bare-headed, P. 683. A.S. haer,
Ger. baar.
Bareyn (e), barren, deprived of,
K. 386, 1119. O.Fr. baraigne.
Bargayns, traffic, P. 282 (see
note). O.Fr. bargnigner, to
traffic ; literally, to wrangle.
Barge, bark, a small ship, P. 410.
Baronage, an assembly of barons^
the barons as a body, K. 2238.
Fr. baron, originally, man, hus-
band ; cf. A.S. wer, Lat. vir.
GLOSSARIAL INDEX.
257
Barre, a bar, bolt, K. 217. The
same root appears in sijar with
an initial s; of. O.N. barr, a
tree.
Barres,the usual ornaments of the
girdle, perforated to allow the
passage of the buckle. They
were frequently of the riciiest
description, P. 829.
Batayle, Bataile, Battaille, bat-
tle, P. 61, K. 751. From the
root bat, blow ; cf. beat, Fr. battre ;
cf. bed, a club, batten/, assault.
Baudery, license, K. 10G8.
Bawdrik, baldrick, a belt worn
over one shoulder passing under
tlie other arm, P. 110. A.S.
belt.
Bay, bay color, K. 1299. Lat.
badius, brown.
Be, (1) to be, K. 1377; (2) been,
P. 56, 60.
Bade, pi. beJes, a bead, pi. a
rosary, P. 159. See note.
Been, Ben, to be, P. 1-10 ; are,
P. 178, K. 317 ; been, P. 199.
Chaucer uses three forms for
the plural, been,aren, are.
Beer (e), a bier, K. 2013. A.S.
beran, cf. barrow, Ger. bahre.
Beest, Best, a beast, K. 451, 1118.
Lat. bestia. Perhaps from beon,
to be ; cf. ammal from anima.
Beete, to kindle, or make a fire,
K. 1395. Literally, to make
better. A.S. betan from bet.
Begger (e), a beggar, P. 252.
Literally, a man with a bag, the
universal characteristic of a
beggar.
Beggestere, a female beggar, P.
242.
BeUe, a bell, P. 171. A.S. from
bellan, to make a loud noise.
Belt, a belt. A.S. belt, Lat. balteus.
Ben, see Been.
Benedicite, ble«s him, K. 927,
Lat.
Benigne, kind, P. 483. Lat. be-
nifjniis.
Bent, a slope (a concave), a plain
or level place at the foot of a
hill, K. 1123. A.S. bendan.
Berd (e), the beard, P. 270, K.
1557. Ger. bart, Lat. Imrba.
Bere, a bear, K. 782. A.S. bera,
hterally, "the great beast;"
O.N. hiurn.
Bere, to pierce, to bore, subj. bere,
may pierce, K. 1398. A.S. bo-
rian.
Bersten, to burst, to break by
bending, K. 1122. A.S.berstan.
Berstles, bristles, K. 556. A.S.
bi/rst, Ger. borste.
Berye, a berry, P. 207. A.S.
beria. From a root = to eat.
The literal signification is there-
fore food.
Beseken, to beseech, K. 60. A.S.
secan ; be intensive prefix.
Best. See Beest.
Besy, busy, P. 321. A.S. bisig.
Bet, contracted form of better, P.
242. A.S. bet.
Bete, (p.p. bete), to beat.
Bettre, better, P. 524. A.S. betra,
Goth, bats ; cf. boot, bote, advan-
tage "what boots ItT' "to
boot."
Betwixe, betwixt, P. 277. A.S.
beticjjx. From root tao ; cf. be-
ticcen.
Bever hat, a hat made of beaver
fur, P. 272.
Bewreye, to betray, disclose, K.
1371. Literally, to accuse,
hence to point out. A.S. be-
wregan. " Thy speech bewray-
etli thee," Matt. xxvi. 73.
Beyying, buying, K. 569. O.E.
ber/ge. A.S. bijcgan.
Bibie, a book ; by way of em-
inence applied to the Sacred
Scriptures, P. 438.
Bi-bled, be-bled, covered with
blood, K. 1144. Be intensive
prefix.
Bifalle (p-p. bifalh, bi fallen), to
happen, befall, P. 795, K. 947.
A.S. bffrallan.
Biforn, before, P. 572. A.S. be-
far an.
Bigan (v. aux.), did, bigan areste,
arrested, P. 827.
Bihold (pr. biheld, pp. biholde,
17
258
GLOSS ABIAL INDEX.
beholden), to behold, K. 1435.
Literally, to hold one's attention
to.
Biloved, beloved, p. 215.
Bisette (pr. bisette, p.p. biset), to
employ, P. 279 ; to arrange, K.
2154.
Biside,near, beside (gov. dative),
P. 402, K. 16.
Bisy, busy, active, fierce, K. 1462.
A.S. bisig.
Bite, to act as a caustic, to bite,
P. 631.
Bittre, bitter, scalding, K. 422,
1367. A.S. bitter from bitmi, to
bite ; hence any thing pungent.
Blak (def. and pi. blake), black,
P. 557, K. 41. See note, P.
627.
Blake, pale, P. 627. See note.
A.S. Uac, pale.
Blame, to blame, blamable, P. 375.
O.Fr. blasmer, Gr. (3?iaG(j)7]/Liea).
Blankmanger, a compound of
capon minced with other in-
gredients, P. 387.
Bleynte, blenched, started back,
K. 220 ; cf. blink.
BUs, BUsse, bliss, K. 372. A.S.
blis, from blithe, glad.
Blisful, full of bliss, blessed, P.
17, 770.
Blithe, glad, P. 846. See note.
BUve, Blyve, quickly, K. 1839.
O.E. bi-life ; cf. lively, quick.
See note," P. 846.
Blood, lineage, family, K. 472.
A.S. blod ; cf. Ger. blUhen, bliithe.
Bocher, a butcher, K. 1167. Fr.
boHcher, from bone, a goat ; hence,
literally, a goat-killer.
Bocler, Bokler, a buckler, a shield
with a boss, P. 112. Pr. boucle,
Eng. buckle.
Bodye, abody, K. 139. See note.
Bok, pi. bokes, a book.
Bokelyng, buckling, K. 1645.
Boket, a bucket, K. 675. Fr.
baquet, a pail.
Bold, ready, prompt, P. 755. A.S.
bald, bold ; cf . Ger. bald.
Bole, a bull, K. 1281. A.S. bellan,
to bellow.
Bond, a bond, that which binds ;
in law a sealed written agree-
ment, K. 746. A.S. banda.
Bond, pr. of binde, bound, K. 2133.
Bone, Boon, a bone, K. 144, 319.
A.S. ban. The word originally
denotes support ; cf . Ger. bein.
Book, a book, P. 185. A.S. boc,
Goth, boka, letter, writing, usu-
ally derived from A.S. boce,
beech, as beechen boards were
used instead of parchment ; cf.
Lat. liber.
Boon (e), a prayer, boon, K. 1411.
A.S. ben.
Boor (e), a boar, K. 800. A.S.&or.
Boot (e), remedy, P. 424. A.S.
bot ; cf. beete, to mend.
Boot (e), a boot, P. 203. Fr. botte;
literally, a bag of leather. See
note ; cf . bottle.
Boowes, boughs, K. 2059. A.S.
biu/an, to bend, bow.
Boras, borax, perhaps saltpetre,
P. 630.
Bord, table, P. 52. To begin the
bord = to sit at the head of the
table; see note. A.S. bord; cf.
border.
Bore, p.p. (for boren) born, K. 684.
Born, p.p. (for bo7-en), carried,
borne, K. 120; conducted him-
self, P. 87.
Borwe, pledge ; to borwe, in pledge,
K. 764. A.S. borh : cf. borrow.
A.S. borgian, to lend upon secu-
rity. Ger. borqen.
Bothe, both, K. 858. A.S. batwa :
ba = both, twa = two.
Bouk, body, — the same as bidky
K. 1888 ; cf. hdge, bilge.
Bracer, armor for the arms (tro.s),
P. Ill, — in this case to protect
from the recoil of the bow-
string ; cf. bracelet.
Brak, pr. of breke, broke, K. 610.
A.S. brecan, pr. braec.
Braun, Brawn, muscle, brawn,
P. 546 ; cf braicni/.
Bravinche, a brancii, K. 209. Fr.
branche. Tlie root denotes a
support ; cf . bi-ace ; hence an
ana, bras ; also figuratively, the
GLOSSARIAL INDEX.
259
arm of a tree, — a Umh as it is
colloquially called.
Breed, Bred, bread, P. 147. Ger.
hrot.
Breede, Brede, breadth, K. 1112.
Fiom x\.S. brad, broad.
Breeme, furiously, K. 841. A.S.
breme, from bremman, to rage.
Sanskrit bhram, to whirl vio-
lently. See note ; cf. Lat.
premere.
Breeth, breath, P. 5. A.S. braefh,
originally probably denoting
steam. ^
Breke (pr. braJc, hroh, p.p. broh,
ibroken), to break, P. 551.
Brem, a bream, a fresh-water
fish, P. 350.
Bremstoon, brimstone, sulphur ;
literally, the buriiltxj stone, P. 029.
A.S. bri/ne.
Brend, burnished, K. 1304. A.S.
btjni'in, to burn : either from its
shining, or because newly forged
metal is bright ; so bratul de-
notes a sword, because forged ;
cf . brand-new.
Brende, pr. of brenne, burned, K.
1567.
Brenne (pr. brend, brent ; p.p. h^ent),
to burn, K. 1473. A.S. baernan,
pr. haernde, p.p. bnerned.
Brennyngly, ardently, burn-
ingly, K. 706.
Breres, briars, K. 674. A.S. braer.
Brest, breast, P. 115. A.S. breost
(berstan), what swells or bursts
beyond the surface.
Breste (pr. brast; p.p. bursten,
borsten), to burst, K. 1752.
Brettul, brimful, P. 687, K. 1306.
Bretherhede, brotherhood, broth-
ers in a monastic order, P. 511.
Bridel, bridle, P. 169. Wedg-
wood suggests that the word is
from bit, with r inserted ; hence
that part of the harness hoMing
the bit.
Bright, bright, P. 104. A S.
briht. Formerly also applied to
sounds.
Brocli, a brooch, P. 160. Yv.bro'-^e.
This word means : (1) a pin ; {'2)
a buckle or clasp; (3) an orna-
ment fastened with a pin or
buckle.
Erode, broad, K. 2166.
Broke, p.p. broken.
Brond, brand, K. 1480. A.S. 6aer-
nnn.
Brood (e), Brode, broad, P. 155,
471, 549.
Broode, plainly, P. 739. Ful
hroode, verv plainly.
Brother, brother's (gen.),K 2226.
In A.S. this word took no in-
flection in the gen.
Brought, pr. ot'briiifje, conducted,
accompanied, P. 566.
Broun, brown, P. 109. A.S. brun.
Fi'om brenmin, to burn.
Browded, l)raided, K. 191. A.S.
bredan, to weave. See note K.
1640.
Browdyng, embroidery, K. 1640.
Browes, evebrovvs, P. 627, K.
270. A.S. braew.
Bulde, builded, K. 690. A.S.
hi// dan.
Burdoun, bass (in music), P. 673.
See note.
Burgeys, a citizen, a freeman in
a city, P. 369. A.S. burg, Eng.
boroiu/h.
Burned, burnished, polished, K.
1125. Fr. brunir, to polish.
Busche, Bussh, a thicket, K. 659,
1155 ; cf. bosk, boscage, Bushman.
Fr. bois, Ger. Busch. The word
now denotes a shrub with thick
branches.
Busily, attentively, P. 301.
Busynesse, Bysynesse, occupa-
tion, employment, care, P. 520,
K. 149; anxiety, K. 1070. A.S.
bysgian, to employ.
But, besides, further, P. 142 and
P. 154; except, P. 521, K. 262.
This use is common in Chaucer
and in Wiclif, and is the preva-
.ent meaning in A.S. But,
O.Sax. bi-utan (by-out), is
formed exactly like with-out,
and is parallel io' except (O.E.
■^r 'ke), by which its meanings
A' y be explained. It grad-
26o
GLOSSARIAL INDEX,
ually loses its adversative force,
and becomes a conjunction,
like besides, excluding all except
the point under consideration,
from whicli fact it gains a neg-
ative force.
But if, urtless, if not, P. 351, 582.
By, according to, P. 600. A.S.
bi, near.
By-and-by, close to each other,
one after the other, K. 153 ; im-
mediately. " By and by he is
offended," Matt. xiii. 21.
Bycause, because, P. 174. See
note.
Byde, remain, abide, wait, K. 718.
A.S. bidan.
ByfaUe, BifaUe (pr. bifel, byfel,
byfil, impers.), to befall or
happen, P. 19, K. 151.
Byforn, byfore, before, P. 100,
oil.
Bygynne fpr. byrjan, bigan, p.p.
byr/onne), to begin, P. 42, 52, 758,
K. 690. A.S. beginnan.
Bygge, big, large, K. 566. Ice-
landic bolcja, a swelling ; cf.
bulge, bilge, the bellij of a ship.
Byholde, to behold, K. 505. A.S.
behealden, literally to hold one
to ; hence to hold or fix the
attention, to see : " I am be-
holden to you," ''behold and
see."
Byhote, promise, K. 996. A.S.
be hat an.
Byhynde, behind, K. 192.
Byjaped, deceived, fooled, K. 727.
" O.E./oyje, joke, lie; Fr.japper,
to yelp. The root jap is con-
nected with gab, jab, as in gab-
ble, jabber," Morris.
Byknowe, to acknowledge, K.
698. A.S. be-cnawan.
By-loved, beloved, K. 571.
Byndyng, control, K. 446. A.S.
bindan, whence, bind, hand, bun-
dle ; cf tlie "binding force of
an obligation."
Bynne, bin, K. 593. A.S. hinne,
a bin, manger, — that into which
something is put ; technically,
an apartment in a granary
in composition any receptacle ,
e.g., a coal bin ; cf. binnan, with-
in ; inn, a tavern.
Byquethe, to bequeath, K. 1910.
A.S. quethan, to say ; cf. guoth.
Byraft, p.p. of bt/reave, bereft, K.
503. A.S. bereajian, to deprive
of; cf. reave.
Byside, beside, near, by the side
of, K. 109. Of by side, from
near, P. 445.
Bysmctered, smutted, stained, P.
76. A.S. besmitan, to defile ; cf.
S}7iut, smudge.
Byt, 3d sing. pres. of bidde, bids,
P. 187, — an abbreviation of
biddeth ; cf ryt = rideth.
Bytwixe, Bytwoxen, between,
K. 22. From the radical tiro,
twain, hence the idea of sepa-
ration ; cf. twynne, P. 835.
c.
Caas, Cas, a state of things, what
happens or falls, an accident,
chance, P. 585, 844; circum-
stances, K. 2113. Lat. casus,
from cadere, to fall ; a law term
= cases, P. 323, Lat. causa.
Caas, a case, quiver, K. 1222. Fr.
caisse, Lat. capsa ; cf. caisson.
Cacche (pr. caughte), to catch,
select, P. 498.
Calf (of leg), the fleshy part of
the leg, P. 592. Collop is an-
other form of the word.
Cam, came, P. 547.
Can, (1) to know, P. 210, K. 922;
(2) to acknowledge, as in the
phrase "can thank," K.^50.
Ger. danh wissen. A S. cunnan,
to know ; whence cunniyiq, ken.
Cantel, a corner, K. 2150. " O.Fr.
chantel, Ger. kante.
Cape, a headland, cape, P. 408.
Fr. cap, Lat. caput.
Cappe, a cap, hood, a priest's
skull-cap, P. 683.
Care, sorrow, K. 631, 1214. A.S.
caru.
Carf, pr. of hei've, carved, P. 100.
A.S. ceorjan, pr. cear'f.
G LOS SARI AL IXDEX.
261
Careful, full of care or sorrow,
anxious, K. 707.
Carie, to carry, P. 130. Fr. carier ;
cf. car, cart, chair, chariot.
Carl, a churl, a man, particularly
of the lower orders of society,
P. 545. A.S. ccorl, a man.
Caroigne, a corpse, K. 1155. Lat.
cai'o, flesh.
Carol, a song accompanied with
dancing, K. 1073. Fr. carole.
So ballad, from ballire, to dance.
Carpe, to talk, P. 47-4. Allied
to chirp.
Carpenter^ a worker in wood, a
carpenter, P. 361. See note.
Carte, a chariot, car, K. 1183;
cart, K. 1104. Fr. char, dim.
charette. From same root with
carri/.
Cartere, carter, K. 1164.
Cas. See Caas.
Caste, device, K. 1610. From
caste, to contrive.
Caste, to judge, plan, calculate,
K. 1314. A.S. costian, —perhaps
alluding to the primitive method
of calculation by pebbles.
Catel, property, chattels, P. 373,
540, — the same word witli cat-
tle. Lat. capitale ; cf. Lat. pecu-
nia, from pecns. See note, P. 373.
Caughte, took, P. 498. See
Cacche.
Cause, case, P. 423. This use of
cause is now restricted to legal
language. Lat. causa.
Caytif, captive, wretcli, Avretched,
K. 66,694. Fr. chetif, Lat. cap-
tivus. As an adjective it de-
notes that condition of body or
of mind induced by captivity.
Cercles, circles, of his eyen = eye-
balls, K. 1273. A.S. eaganltrin-
f/as, eye-rings.
Cerial, a species of oak, cerriis, K.
1432.
Certes, certainly, forsooth, K
17. Fr. certes, Lat. ceriiis.
Certeyn, fixed, determined, P.
815. Fr. rcrfain.
Certeynly, Certeyn (adv.), cer-
tainly, indeed, P. 204, 375, 451.
Ceruce, wliite lead, — used as a
cosmetic, P. 630.
Chamberleyn, a chamberlain,
one having charge of the apart-
ments in tlie royal residence, K.
560 ; cf . Ger. kdmitierling.
Chambre, a room, P. 28. Lat.
cairiera, Ger. karnmer.
Champartye, partnership in
power : literally, partnership in
land, K. 1091. Fr. champ-parti.
Champioun, champion, P. 239.
A.S. cainpian, to fight; cf. Lat.
campus. A.S. camp.
Chapel, a shrine, chapel, P. 171.
See note, Lat. capella.
Chapellyn, a chaplain, a clergy-
man in charge of a chapel or
shrine, P. 164. See note.
Chapman, a merchant, P. 397.
A.S. ceapman, Ger. haufman;
cf. cheap, chaffer (O.E. ciiap-
fcire), and the proper name
Chapman.
Char, car, chariot. See note, K.
1183.
Charge, care, any thing under-
taken, P. 733, see note ; K.
426, harm, K. 1429. Literally :
(1) a burden; hence, (2) busi-
ness of importance, weighty
matters ; (3) whatever op-
presses the mind ; (4), what
burdens the reputation ; cf.
can/o, caricature.
Charitable, kind, P. 143, — not
restricted to alms-giving.
Charite, charity, love, good-will,
an act of kindness, P. 532, K.
575. Fr. charite, Lat. caritas.
Charme, charm, K. 1854. Lat.
carmen, a song, a magic incan-
tation in verse.
Chaunce, event, chance, K. 894.
O.Fr. che'ance, from eheoir, Lat.
cadere, to fall, alluding to the
throw of dice.
Chaunterie, an endowment for
paying a priest to sing masses
for the soul of the founder, P.
510.
Cheef, chief, K. 199. Fr. chef,
Lat. caput.
262
GLOSSABIAL INDEX.
Cheeke, cheek, P. 633. A.S.
ceaca, a jaw from ceoivan, to
chew; cf. chaw, jaw.
Cheer (e), Chere, countenance,
air, manner, appearance, en-
tertainment, P. 139, 728, 857,
K. 1361, 1825. Fr. chere, the
face: (1) the countenance ; (2)
states of mind or body, — par-
ticuhirly pleasant states, — as
indicated by the face; (3) that
which causes cheer, as good
cheer; (4) outward demon-
strations of such feelings, as
" the clieers of the audience."
Chepe, Cheapside in London, —
the market, — P. 754. A.S. cea-
pan, to buy.
Cherl, a churl, K. 1601, See Carl.
Chese, imperative, ches, cliesetli,
to choose, K. 737. A.S. ceo.sa/?.
Chesteyn, a chestnut-tree, K.
20Gi. Lat. castanea.
Cheventein, chieftain, captain,
K. 16'J7. O. Fr. chevetain; N.Fr.
capitaine, from chef, head ; Lat.
caput.
Chevysaunce, a loan, an agree-
ment or bond given to secure a
loan of money, P. 282 Fr.
achever, to bring to an end, to
accomplish.
Cheyne, a chain, K. 2130. Fr.
chei/ne, Lat. ca-tena ; cf. tenere,
to hold.
Children, pi. of child, P. 628.
A.S. ci/d, pi. ci/dra, from cennan,
to beget, — an instance of mod-
ern adoption of a plural in n ;
cf. kin, kind, kin;;.
Chirkyng, shrieking, K. 1146.
A.S. cearcian, to croak; cf. chirp.
In E.E. denotes the noise made
by birds.
Chivachie, military service, P.
85. Fr. cheval, a horse.
Chivalrie, Chyvalrie, the pro-
fession of a kniglit, knighthood,
P. 45, knightly exploits, K. 7.
Fr. cheralier, a horseman.
Christendom, Christian countries,
P. 49. Doni {deman, to deem),
originally denoted belief, so that
Christendom meant the body of
Christian faith ; also the coun-
tries within wliich such faith
was held : from the second
meaning of deman, to judge,
the termination dom indicates
jurisdiction, as king-dom.
Churche, Chirche, a building
devoted to divine service, P.
708, K. 1902. I see no reason
to doubt the usual derivation
from Gr. KvpiuKij.
Chyken, gen. cht/knes, a chicken,
P. 380. A.S. cicen, pi. cicenu.
Cireumstaunces, things apper-
taining to, K. 1074 ; attendant
rites, K. 1405 ; matters which
indicate one's station in life,
K. 1930; cf "in poor circum-
stances." Lat. circum-stantia ;
cf. Ger. umstand.
Cite (e), a city, K. 81. Fr. cite,
Lat. civitas.
Citole, a dulcimer, K. 1101.
Clad (p.p. of clothe), clothed, clad,
P. 103. 27i in the present is
for dh. A.S. cladhian, Ger.
kleiden.
elapsed, clasped, P. 273. Ger.
klappsen ; cf . clip, to embrace.
Clarioun, clarion, K. 1653. Fr.
clair, clear.
Clarre, wine mixed with honey
and spices and strained until it
is clear, whence the name, K.
613.
Clatere (n), to clatter, rattle, K.
1501. An imitative word.
Clause — in a clause = in conclu-
sion, K. 905. Lat. clausus,
claudere, to shut ; cf close.
Clear (e), c'ear, clearly, P. 170.
Fr. clair, Ger. klar, Lat. clarus.
Clemence, pity, K. 70. Lat. de-
mentia.
Clene, clean, cleanly, P. 138, 367.
A.S. claene; cf. Ger. klein, small ;
hence, neat.
Clennesse, cleanness, purity, P.
506.
Clense, to cleanse, P. 631. A.S.
claensian.
Clepen (p.p. cleped), to call, P
GLOSSABIAL INDEX.
263
121, G43, K. 930. A.S. chjpian.
Still used as an archaic partici-
ple, yclept ; cf. clap, clapper.
Clerk, an educated person, a
scholar, a clergyman, F. 285,
480. See note.
Cloke, a cloak, 1\ 157. Gael, cloc,
a mantle.
Clothred, clotted, K. 1887. From
tlie root clot or clod, a thick
mass; cloud is from the same
root, denoting vapor drawn into
masses. A.S. dot, Ger. Uoss.
Cloysterer, one belonging to a
cloister, and hence not accus-
tomed to appearing in public, 1\
259.
Cloystre, a cloister, P. 185. Lat.
claadere, to shut.
Cofre, a coffer, chest, receptacle,
P. 298. A.S. co/, a cave; Fr.
cajfre ; cf. coffin.
Cok, a cock, a leader, P. 823.
A.S. coc, whence chick.
Col, coal, K. 1834. A.S. col, Ger.
fcohle ; cf. Lat. calere, to be hot.
Col-blak, as black as a coal, coal-
V)lack, K. 1284.
Colde, cold, K. 444, sad, K. 1062,
fatal (\vl Kit makes cold), K. 1609.
A.S. cald, Ger. Icalt, Lat. gelu.
Colerik, irascible, bilious, P. 587.
Gr. X^^^V, bile ; cf. nulan-clioli/.
Colers, collars, K. 1294. Lat.
colliun, the neck.
Come (pr. com, p.p. comen), to
come, P. 671, 672, K. 497. A.S.
cuman, com, cumen.
Communes, commoners, K. 1651.
Fr. commune.
Compaas, a circle, K. 1031. Fr.
com pas.
Companye, company, P. 24. Fr.
compii(/)ion ; Low Lat. conpanium,
— panis = bread, — a messmate,
hence an associate.
Compassyng, means taken to ac-
complish any thing, K. 1138.
Comper, an associate intimate,
compeer, P. 670. O.Fr. compair,
Lat. con-par.
Complexioun, complexion, P.
333 ; temperament, natural dis-
position, K. 1617. Lat. com-
])lexio, a combination ; hence
applied to the color of the skin,
&c., as revealing health or
mental characteristics.
Compleynt, Complaint, com-
plaint, K. 2004; armed complaint
— riot, K. 1154.
Compleyne, to complain, K. 50.
Fr. complaindre, Lat. con-plan-
gore, literally to beat the breast
or hands in token of sorrow.
Composicioun, mutual agree-
ment, P. 848. Lat. compositio.
Conith, Cometh.
Comune — in comune, commonly,
K. 393.
Conclusioun, a legal term denot-
ing the close of a ])leadinir, K.
987.
Condicioun, condition, P. 88.
l>at. conditio, putting together.
Confort, comfort, P". 776. Fr.
confort, Lat. con-fortis.
Conforte, to comfort, to make
strong or brave, K. 858.
Conlus, confused, K. 1372. Lat.
confusns.
Coniusioun, ruin, K. 687. Lat.
confundere. So used in " The
city of confusion.'' Is. xxiv.
10.
Conne, to know, to be able. See
Can; cf. to " con a lesson."
Conquerour, conqueror, K. 4.
Fr. conqueiir, Lat. conquiri-re, to
seek, to obtain by seeking,
hence to get the victory.
Conscience, feeling, tender-heart-
edness, P. 142, 1-50 ; conscience,
P. 526. Lat. conscientia (con-
scire), what one knows with
another : (1) joint knowledge ;
(2) self-consciousness, — "no
more conscience of sin," Heb.
X. 10 ; (3) conscience, a recogni-
tion of the obligation ; (4) the
faculty by which such recogni-
tion is had. In E.E. the first
meaning is common = sym-
pathy, — as though to know of
affliction was to sympathize
with it.
264
OLOSSARIAL INDEX,
Conseil, Conseyl, secret counsel,
F. 605 ; cf. " to keep one's
counsel," an adviser, K. 283,
289; cf. "of counsel.'' Lat.
cojisiilere.
Conserve, to preserve, K. 1471.
Lat. conservare.
ConsteUacioun, a conjunction of
stars as atiecting the destinies
of men, K. 230, — not here used
in the ordinary astronomical
sense. Lat. con-stel/atio.
Contek, strife, K. 1115. O.Fr. con-
tencer, to strive.
Contenaunee, countenance, ap-
pearance, K. 1058. Lat. con-
tlnere, to hold together.
Contrarye, an opponent, K. 1001.
Lat. contra.
Contra Contrie, country, K. 6,
355, P. 216 ; see note. Fr. con-
tree ; cf. Ger. ger/end.
Conveye, to accompany, to con-
vey, K. 1879. Fr. convoi/e?-, Lat.
con-via ; the later use — to carry
— seems to be from Lat. con-
vehere, as when we call a wagon
a conveifance ; cf. convoy.
Coote, a coat, tunic, P. 103. The
primary meaning is a matted
lock of wool ; (2) a matted or
felted piece ; (3) a garment
made of similar material, and
covering the whole body.
Coote-armure, Cote-a., a coat
worn over the armor, upon
which the armorial devices of
the wearer were embroidered,
K. 158, 1282.
Cop, the top, P. 554. A.S. copp,
Ger. ko]\f, Gr. Kt^-a\ri j Lat. cap-
ut. See note.
Cope, a priest's gown which
reached to the feet, P. 260;
semi-cope, a short cape, P. 26 2.
Corage, heart, spirit, courage, P.
11. Fr. courage, Lat. cor.
Cordial, an invigorating potion,
P. 443. Lat. cor.
Corona, Corowne, a crown, K.
964. Fr. couronne, Lat. corona.
Corrumpable, corruptible, K.
2152.
Corrumpe, to corrupt, K. 1888.
Lat. cor r ampere.
Corven (p.p. of kerce), cut, K.
1838.
Cosin, Cosyn, a cousin, kinsman,
K. 272. Fr. from Lat. consobri-
nus.
Cost, cost, P. 213, 799 ; for no cost,
on no account, for no reason,
P. 192, Ger. kosten, Lat. constare.
Cosyn, allied to, P. 742.
Cota, a cell, cottage ; thence: (1)
a place in which animals are
confined, e.g. sheepcot; (2) a
place in which men are con-
lined, a cell, or, in sickness, a
bed, K. 1599. A.S. cote, a cot-
tage, bed, den.
Cota, a coat, P. 612.
Couched, Cowehed, trimmed, K.
1303; laid, K. 2075. Fr. cou-
cher, to lay, Lat. collocare, to ar-
range.
Counsail, counsel, advice, P. 784 ;
adviser, K. 283, of mij counseil,
as in legal phrase " of counsel."
Countour, auditor, one who man-
aged or reviewed the fiscal
concerns of a country, — now
usually called a comptroller,
P. 359. Fr. comptour.
Countrafata, to imitate, P. 139.
In E.E. the idea of fraud is
wanting ; counterfeit often de-
notes a painting. Fr. contre-
faire.
Cours, course, P. 8, a run ; K.
836. Fr. cours, Lat. cursus.
Courser, a horse ; literally, a run-
ner, hence a fleet horse, one
used in hunting or on the road,
K. 94.
Court, court, P. 140. See note.
Courtepy, a short cloak of coarse
cloth, P. 290.
Courtasia. See Curtasee.
Coutha, Cowtha, Cowde, (1)
could, P. 236, 326 ; (2) knew, P.
467 ; (3) p.p. known, renowned,
P. 14, See Can.
Covenaunt, a written agreement,
P. 600.
venire.
Fr. covenant, Lat. con-
GLOSSAEIAL INDEX.
265
Covyne, deceit ; literally, a plot
between two persons to injure
a third, F. 604. Lat. convenire.
Cowardye, cowardice, K. 1872.
See note.
Cowde (pr. of can), could, P. 94,
106 ; knew how, was acquainted
with, P. 110.
Coy, shy, P. 119. Fr. coy, colt,
Lat. quietus.
Cracchyng, scratching^, K. 1976.
We have added the intensive s.
Cradel, cradle, K. 1161. A.S.
cradol. Tlie original is found
in crate, an open wicker case :
hence, (1) any thing made of
wicker-work, and (2) any thing
made in imitation of it ; e.g.
grate ; cf. cradle, a tool for cut-
ting grain, so called from its
interlaced frame.
Craft, craft, calUng, occupation,
P. 110, 401. A.S. craeft. (1)
power, strength ; (2) that to
which one devotes his strength,
— his occupation.
Crafty, skilled, KJ 1039. Able to
use one's craft.
Crispe, curled, K. 1307. A.S.
cirpsian, to curl, Lat. crispus.
Croppe, crop, P. 7, top, K. 674.
A.S. crop, top, hence an ear of
corn, a harvest ; cf. tlie " crop-
ping out of the strata; " to crop,
to bite off the top. Some derive
crop from ge-rip, that which is
reaped.
Crowe, a crow, K. 1834. A.S.
a^aiv, named from its note ; cf.
ci'oaJc.
Cruel, blood-thirsty, cruel, K.
799. Lat. crudelis, from cruor,
blood.
Crulle, curled, curly, P. 81. Ger.
krUlJen, to curl ; cf. cruller, a
curled or twisted cake.
Crydestow, criedst thou, K. 225.
Crye (pr. oy/de), to cry aloud, to
shout, P. 636 ; cf. A.S. graedan
[(je-raedan), Goth, ga-raidjan, to
command ; Scotch, greet, to cry.
Cryke, a creek, harbor, P. 409.
Fr. crique, a little bay.
Culpons, Culpouns, shreds, small
bundles, P. 679, K. 2009. Fr.
coupon, from couper, to cut.
Cuntre, Contra, country, P. 216.
See note, Fr. contree.
Cuppe, a cup, P. 134. A.S. cup-
pa ; cf. coop.
Curat, a curate, P. 219. Lat.
caratus, from curare, to care for.
Cure, care, K. 149. Lat. euro.
Still used in " the cure of
souls."
Curious, (1) careful; (2) wrought
with care ; e.g., " curious
works," Ex. XXXV. 32; (3),
exercising care ; (4) careful to
learn; (5) that requiring care
to understand, P. 196, 577. Fr.
curieux, Lat. curiosus.
Curs, a curse, an imprecation, P.
655. An imprecation of evil in
the name of religion, — the
cross ; hence, any imprecation
of evil. A.S. curs.
Curteis, Curteys, courteous, P.
249.
Curtesie, courtesy, favor, indul-
gence, P. 46, 725. Fr. courtoisie,
the manners of the court ; cf.
Ger, hof-Uch ; boorish, from bauer,
a peasant.
Cuts, lots ; draiceth cuts, draw cuts
or lots, P. 835 ; alluding to the
practice of determining the lot
by drawing straws from the
thatch, or by drawing from the
hand straws cut different
lengths. The name and the
act are common.
Cytryn, a lemon-yellow color, K.
1309.
D.
Daggere, a dagger, P. 113; cf.
dig, did}.
Daliaunce, play, gossip, P. 211.
Ger. dahlen. " From Lat. talus,
the ankle-bone of animals, then
a die to play with, came ap-
parently the O.E. daly, a die,
plaything." Wedgwood. Hence
play, spending tmie idly.
266
OLOSSARIAL INDEX.
Dampned, condemned, doomed,
K. 317, 887. Lat. damnare, to
cause to suffer loss.
Dar (2d sing. pres. darst ; pr.
dorste, durste), to dare, K. 293,
282, F. 454. A.S. dt/rran, 2d
pres. dearst, pr. dorste.
Darreyne. See Dereyne.
Daun, Dan, lord, a title of respect,
used as we use sir, K. 521. Lat.
doinimis.
Daunce, a dance, the olde daunce,
the old game, P. 476.
Daunce, to dance, K. 1344. Orig-
inal meaning to stamp.
Daunger, a dangerous situation,
P. 402 ; jurisdiction, P. 663,
see note; fine, K, 991. Lat.
damnum, a fine.
Daungerous, arrogant, sparing
through arrogance, P. 517.
Daunsynge, dancing, K. 1343.
Dawen, to dawn, 3d sing, daweth,
K. 818. A.S. dcujkin.
Dayerie, dairy, P. 597. O.E. deye,
a dairymaid.
Dayeseye, a daisy, P. 332. The
eye-of-day.
Dayeslight, dayhght, K. 771.
Light-of-day.
Debate, fight, K. 896. Fr. debattre,
to contend. From the root bat
(beat) ; now restricted to wordy
battles.
Debonaire, gentle, K. 1424. Fr.
de-bon-air.
Decree, a law writ, P. 640. Lat.
decretiim.
Dede, a deed, P. 742. A.S. daed,
a tiling done.
Dede (pr. oidon), did, K. 891.
Dede, Deed (e), dead, P. 145, 781,
K. 147 ; death-like, K. 720.
Dedly, Deedly, deathdike, deadly,
K. 55, 224.
Deduyt, pleasure, K. 1319. O.Fr.
dedut.
Deef, deaf, P. 446. " The mean-
ing of the Gothic daubs, daufs,
Ger. taub, Eng. deaf, seems
founded in the notion of stop-
ping an orifice," Wedgwood.
Deemeth. See Deme.
Deepe, Depe, deeply, K. 1782.
Allied to dtp, dig.
Deer, a deer, K. 1292, A.S. deor,
a wild animal ; Ger. thier.
Deere, dearly, K. 2242. GaeHc
daor, bound, precious.
Deeth, death, P. 605. A.S. death,
allied to deaf; cf. " a deaf nut."
Defye, renoimce, K. 746. Fr.
defer, Lat. dis fidere.
Degre (e), degree, rank, P. 40
(see note), P. 744 ; position, con-
dition, K. 983 ; steps, seats
rising one above another, K.
1032, 1721. Fr. dejjre, L-dt. gra-
das ; cf . degrade.
Del, part, portion, deal, K. 967,
1233 ; never a del, none at all ;
som del, somewhat. A.S. dael,
Ger. theil; cf. "a good deal,"
in which good has its original
force of great.
Delen, to share, to divide, to have
dealings with, P. 247 ; see note.
A.S. daelan.
Delite, Delyt, pleasure, luxury,
P. 335, K. 821. Lat. delectare.
Delve (pr. delf, dalf, p.p. dolven),
to chg, to toil, P. 536. A.S.
delfan, to dig, hence any hard
labor.
Delyvere, active, P. 84. Fr. de-
livre, Lat. liber.
Deme, Deeme, 2d imperative
deemeth, to judge, decide, K.
495, 1023. A.S. deman ; cf.
doom, dooms-day.
Departe, to separate, K. 276. Fr.
de'partir ; cf. department.
Departyng, separating, K. 1916.
Lat. dis partire.
Depeynted, depicted, painted, K.
1169.
Dere, dear, K. 376. Gaelic daor,
bound, held closely, hence pre-
cious.
Dere, to hurtj injure, K. 964.
A.S. derian.
Dereyne, Darreyne, to decide by
battle, to contest, K. 751, 773.
A Norman term, desrener, from
Low Lat. derationare ; of. a/'-
raign.
GLOSSABIAL INDEX.
267
Dereyved, derived, K. 2180.
Lat. denrere, to turn water from
its main channel.
Derk(e), dark, K. 1137. A.S.
dectrc.
Derknesse, darkness, K. 593.
Derre (comp.), dearer, K. 5U0.
Deryve (od sing, derivcth), is de-
rived, proceeds, K. 2148 (Lat.
de and rivus, a brook) : (1)
(transitively), to divert streams
of water into side ciiannels ; (2)
(intr.), to flow into side chan-
nels; hence, (3) to draw from,
or aside.
Deserve, to earn by service, to
earn, K. 374. Lat. servire.
Desir, Desyr, desire, K. 385.
Lat. desiderium, a feeling of
want of something.
Desiryng, desire, K. 1064.
Despitous, Dispitous, pitiless,
severe, P. 516, K. 738. Lat.
^/,s pi etas.
Despleye, to display, unfold, K.
108. O.Fr. desployer ; cf. deploi/,
Fr. de'ployer.
Despyt, maUce, spite, K. 83. O.Fr.
d('spit, Lat. desjiicere.
DestreinCj Destreyne, to oppress,
K. 597. Fr. distraindre ; cf. dis-
tress.
Destraye, to destroy, K. 472.
O.Fr. destruire, Lat. destruere, to
scatter.
Deth (e), pestilence, P. 605, a
corpse, K. 1150. Goth, diwan,
to die; hence, (1) the act of
dying; (2) that which causes
death ; (3) the result of death.
Dette, debt, P. 280. Lat. debitum.
Detteles, free from debt or obli-
gation, P. 582.
Devise, Devyse, to speak of, to
relate, P. 34, K. 136, 100; to
order, direct, K. 558 ; to em-
belUsh (to contrive), K. 1043.
O.Fr. deviser, to plan ; Lat. di-
videre.
Devoir, duty, K. 1740. Fr. de-
voir, Lat. debere.
Devoutly, earnestly, devotedly, P.
482. Lat. decotus, held by a vow.
Devynynge, divination, K. 1668.
Devys, direction, advice, P. 816.
Lat. divisus.
Devysyng, ad j ustment, arrang-
ing, K. 1638.
Dewe, due, what is due, K. 2186.
Fr. dd from devoir.
Deye (n) (pr. deide, dei/de), to die,
K. 251. Goth, diican.
Deyere, a dyer, P. 362. A.S.
deuf/an, to die ; cf. dag, dag-
gled.
Deynte, dainty, excellent, P. 168.
Welsh, dant, a tooth.
Deyntee, a dainty, a pleasant
rarity, P. 346.
Deys, a dais, a raised platform at
the end of the hail upon which
persons of distinction were
placed, P. 370, K. 1342. Fr.
dais; cf. Ger. tisch.
Diete, food, manner of living —
not restricted as now to food,
P. 435.
Dight, dressed, arrayed, K. 183.
A.S. dihfan, to set in order.
Digne, -worthy, P. 141 ; proud,
disdainful, P. 517 ; noble, K.
1358. Fr. digne, Lat. digitus.
Primary meaning is ivortlu/; then
being applied to great or noble
men, it came naturally to sig-
nify that which was peculiar in
their bearing, — too often pride
or haughtiness.
Diocese, the jurisdiction of a
bishop, P, 664. Gr. dLoiKelv, to
keep house, to manage.
Dischevele, with unbounded hair.
P. 683. Fr. de'cheveler.
Disconfiture, Disconfytyng, de-
feat, discomfiture, K. 150, 1861.
Disconfort, discomfort, K. 1152.
Lat. dis conjojiis. '
Disconforten, to sadden, K. 1846.
Discrecioun, discretion, K. 921.
See note.
Discret, discreet, able to distin-
guish matters upon examina-
tion, P. 312. Fr. discret, Lat.
discernere, to separate.
Disdayn, disdain. Fr. de'dain,
Lat. dis dignari.
268
GLOSSABIAL INDEX.
Dislieryt, disinherited, K. 2068.
Lat. haeres, an heir.
Disjoynt, disadvantage, K. 2104.
Lat. disjunctus.
Dispence, expense, profusion, P.
441, K. 1024. Fr. depense, Lat.
dispensare..
Dispitous, j)itiless, P. 516. Lat.
dis pietas.
Dispitously, pitilessly, sternly,
K. 266.
Disport, gayety, sportiveness, P.
137 ; sport, diversion, P. 775.
O.Fr. desport.
Disposicioun, arrangement with
regard to others, K. 22y ; men-
tal traits, K. 520. Lat. disponere,
to arrange.
Distress, restraint, confinement,
K. 595. Fr. detresse, Lat. dis-
tringere, to bind fast ; cf . dis-
train. This is the usual force
of the term in law.
Divinis, divines, doctors of divin-
ity, K. 465. Lat. divinus, ap-
pertaining to the deity.
Divisioun, distinction, K. 922.
Do (n), Doon (pr. dide, dede, p.p.
do {n), doon, 3 pi. pres. don), to
do, to perform, to do to, P. 78,
268, K. 141; to cause (aux.),
P. 766, 768, K. 84, 697, 1047.
A.S. don, Ger. ihun.
Docked, cut short, P. 590. W.
toe, that which is short or abrupt.
Doctour, a teacher, a learned per-
son, a doctor of medicine, P.
411. Fr. docteur, Lat. doctus,
learned. Literally a teacher,
or one qualified to teach ; re-
stricted in common use to hon-
orary titles and to those licensed
to practise medicine.
Domb(e), dumb, P. 774. A.S.
duiab, foolish, mute ; Ger. dumm,
stupid; cf. A.S. d/jni.
Dome, decision, doom, P. 323.
A.S. deman, to judge ; cf. deem.
Dominacioun, control, K. 1900.
Lat. doniinus.
Dong, dung, manure, P. 530.
Originally denoting that which
is wet, — allied to dag, daggle.
Dongeoun, the principal tower in
a castle, — a dungeon or strong-
hold, K. 199. Lat. doininus ; cf.
Gael, dun, a fortress ; also don-
jon.
Dormant, fixed, ready, P. 353.
Fr. dormir, Lat. dormire, to sleep,
— hence dormant = in the sleep-
ing j)osture.
Dorste (pr. oidar), durst, P. 227.
A.S. durran, pr. dorste.
Doseyn, a dozen, P. 578. Fr.
douzaine, Lat. daodecim.
Double-wise, duplicate, similar,
K. 480. Wise = manner.
Doute, doubt, fear, P. 487. Out
ofdoute = without doubt, doubt-
less, K. 283, Lat. dubitum, from
duo, two.
Douteles, doubtless, without
doubt, K. 973, 1809.
Dowves, doves, K. 1104. A.S.
duva, Ger. taube. Wedgwood
suggests from its habit of duck-
ing the head (dufan, to dive),
but more probably formed in
imitation of its note — as is so
common in the case of animals
— which the Ger. taube exactly
represents.
Dragges, drugs, P. 426, O.Fr.
dragee, spices ; A.S. drijge, any
thing dried or aromatic.
Draughte, what is drawn, what
is drunk at once, a swallow, P.
135, 382. A.S. droht, from
dragan, to draw.
Drawe (imp. draweth), to draw,
P. 835, K. 1689; to bear bur-
dens, K. 558. A.S. dragan ; cf.
drag, dray ; Lat. trahere.
Drede, one who causes dread, P.
1140.
Drede (n), to fear, P. 660; to
doubt, K. 735; (actively) to
inspire dread. A.S. draedan.
Dredful, full of dread, stealthy,
K. 621 ; used actively.
Drenchyng, drowning, K. 1598.
A.S. drencan, causative of drin-
can, to drink.
Dresse, to put in order, arrange,
P. 106, K. 1736. "And the
GLOSSABIAL INDEX.
269
Lord God took the man and put
him into the garden of Eden to
dress it," Gen. ii. 15. Fr. dres-
ser, Lat. dirigere.
Dreye, dry, K. 21G6. A.S. drir/.
Dronke (n) (p.p. ot'drinke), drmik,
P. 135, K. 403 ; (pret. pi.) drank,
P. 820. A.S. drincan, dranc,
druncen.
Drope, a drop, P. 131. A.S. dropa;
cf. drip, dribble, droop.
DrougM, drought, P. 2, 595. A.S.
drugath, from dnjgan, to dry up,
Drowpede, drooped, P. 107. A.S.
dropian, to drop.
Drugge, to drudge, to drag, K. 558.
Duchesse, feminine of duke, K.
65. Fr. duchesse.
Duete*, reverence, K. 2202 ; cf. Fr.
devoir.
Duk, a duke, leader, king, K. 2.
Lat. dux, from ducere, to lead ;
now denotes the highest order
of nobility.
Dure, endure, remain, K. 378,
1912. Lat. durare, from durus,
hard, therefore lasthig.
Dusken, to grow dark, to become
shaded, K. 1948.
Dwelle (pr. and p.p. dwehl), to tar-
ry, to remain, K. 115, 370, 1496 ;
cf. A.S. dwelian, from the root
dol, dull (immobile) ; so also
dwelling = delay.
Dyamauntz, diamonds, K. 1289.
See Adamauntz.
Dyapred, wrought in flourishes,
ornamented, K. 1300 ; see note.
O.Fr. diaspre, Lat. jaspis, a
jasper.
Dyched, surmotinted by a dike or
rampart, K. 1030.
Dyke, to ditch, to throw up a dike,
P. 536; see note. A.S. dician;
cf. Gr. rnxoQ.
Dym, indistinct ; used with refer-
ence to sight and hearing, K.
1575; see note. A.S. dim; cf.
Icel. dumba, darkness.
Dys, dice, K. 380.
Dyvynistre, a diviner, K. 1953.
Dyvynyng, predicting, K. 1657.
Lat. diviaatio.
B.
Ecclesiaste, an ecclesiastic, P.
708. Gr. eKK?ijjaia, an assembly
of citizens called out by the
crier, — used to denote the
church as being composed of
the called — the elect.
Ecli(e), each, P. 39, 369. AS.
aelc, ylc. Formed from the
weak demonstrative, as O.E.
thilke, from the strong, whilk
(which), from the interrogative,
and swilc (such), from the rel-
ative, by adding the sufiix lie
(body).
Echon, Echoon, each one, P. 820.
Eek, also, besides, eke, P. 5, 41,
K. 314. A.S. eac, eacan, to add,
Ger. auch.
Eelde, Eld, age, eld, K. 1 589, 1590.
A.S. eald, yld.
Eeres, Eras, ears, P. 556, K. 664.
A.S. eare, allied to the verb to
hear.
Eese, Ese, pleasure, ease, P. 768.
Fr. aise, Lat. otium, leisure.
Eet, Et, ate, K. 1190. A.S. elan,
pr. aet, p.p. eten ; Lat. ed-ere;
cf. oat.
Effect, result, K. 1624 ; in effecte,
in fact, in substance, P. 319.
Eft, again, afterwards, nought eft,
not again, K. 811. A.S. aeft.
Egle, an eagle, K. 1320. Fr. aigle,
Lat. aquila.
Elles, else, otherwise, P. 375, 735.
A.S. elks, Lat. alius. El in A.S.
means foreign ; e.g. el-land, for-
eign land.
Embrowded, embroidered, P. 89.
A.S. bredan, to braid. Original-
ly denoting a rapid movement,
as of the hands in braiding.
Emforth, to the extent of, accord-
ing to, K. 1377. Literally even-
forth, — em in composition sig-
nifying equal, as em-cristen, a
fellow-christian.
Empoisonyng, poisoning, K. 1602.
Lat. potio ; cf. Ger. gif.
Emprise, enterprise, undertaking,
Iv. 1682, Fr. entre-prise.
270
OLOSSARIAL INDEX.
Encens, incense, K. 1571. Lat.
incendere, to burn.
Encombred, troubled, P. 508;
tired (by a burden), K. 860.
Er. encomhrer, Ger. kummer,
trouble.
Encrece, to increase, K. 457.
Lat. crescere.
Encres, increase, K. 1326.
Ende, extremity, P. 1 5 ; portion,
what pertains to one, K. 986 ;
conclusion, arrangement, K.
1007. A.S. ende, a part.
Endelong, endwise, lengthwise,
K. 1133.
Endite, to narrate, relate, P. 95 ;
K. 522. Fr. enditer, Lat. in-
dicere ; cf. indict.
Endure, to remain, K. 327. See
Dure.
Enfecte, infected, rendered void
by bribery, or collusion, P. 320.
Engelond, England, P. 580. Lit-
erally Angel-land, — the land of
tlie Angles.
Engendred, engendered, pro-
duced, P. 5. Lat. in-gen-erare ;
cf. kin.
Enhaunse, to elevate, K. 576.
O.Er. enhauncer, Lat. alte.
Enhorte, to enhearten, encourage,
K. 1993 ; cf. dishearten.
Enoynt, anointed, K. 2103.
Ensample, example, P. 496. Lat.
exemplum. Sample retains the
old form.
Enspired, breathed into, inspired,
P. 6. Lat. inspirare.
Entente, intent, purpose, K. 142.
Entuned, intoned, P. 123. Lat.
tonus; cf. tune, tone.
Envye, envy, K. 49. Lat. invidia.
Envyned, furnished Avith wine,
P. 342. line is from the Fr.
vigne ; wine is A.S. win.
Eny, any. A.S. aenig, — the ad-
jective form of one.
Er, before, ere, K. 182. A.S. aer.
Erchedeknes, (gen.) archdea-
con's, P. 658.
Ere, to plough, K. 28. A.S. earian ;
cf. Lat. arare.
Erles, earls, K. 1324. A.S. eorl,
man, noble ; originally a title
of honor, afterwards denoting
an office, and now again a title
of nobility.
Erly, Erely, early, P, 33, 809, K.
163. A.S. aerltce.
Erst, first, before, P. 776. Erst
than, sooner than, before, K.
708. Supl. of A.S. ae/-.
Erthe, earth, K. 388. A.S. eorthe,
eard, as though from erian, to
till. Ger. erde.
Eschaunge, exchange, P. 278.
O Fr. exchange.
Esen (p.p. eseil), to entertain, put
at ease, P. 29, K. 1336.
Esily, easily, P. 469. Fr. ais€;
cf A.S. eathe, easily.
Espye, to see, to spy out, K.
254 ; cf. Ger. spdhen. A.S.
spi/rian, to track (cf. spur), to
seek out. O.E. speer, to ask, is
undoubtedly allied to spy, al-
though espy is immediately from
the Er.
Est, east. Literally the icy region,
according to Wedgwood.
Estat, condition, state, P. 522;
great estate, high condition, P.
203. State and its derivatives
are abbreviated forms.
Estatlich, stately, P. 140, 281.
O.Er. estat.
Estres, the interior parts of a
building, K. 1113. Fr. estre,
state, plan.
Estward, towards the east, on the
east side, K. 1045, 1727.
Esy, easy, easy to deal with, P.
223 ; moderate, P. 441.
Eterne, eternal, determined, K.
251. Lat. aevum.
Evele, badly, evilly, K. 269 ; ful
evele, very badly. Goth, ubils,
Ger. uhel.
Evene, medium ; evene lengths,
medium height, P. 83; (adv.)
in a self-possessed manner,
evenly, K. 665. A.S. ae/en.
Evensong, vespers, evening ser-
vice. P. 830.
Evere, ever, at any time, P. 732.
A.S. aefer, from a, always.
OLOSSARIAL INDEX.
271
fiiveremo, for ever, evermore, K.
174.
Everich, Everyche, Every,
every, P. 2, 2il ; each of tlieiu,
P. 371 ; eoerifch a {on), each one,
every one, P. 31, 733, 747 ; ht-
erally, ever-each-one.
Everydel, Everidel, every part,
completely, P. 368. A.S. duel,
part.
Ewe, a yew-tree, K. 20G5. ^
Exequies, funeral rites, K. 135.
Lat. exeqniae.
Exiled, exiled; K 386. Lat. ev
and solum, away from one's
native land.
Expert, skilled, experienced, P.
577. Lat. expertns.
Eyhe (n), Eyen, Ey^hen, ye, the
eye, eyes, P. 10, 152, 201, K.
38. A.S. eaje, pi. eagen, Ger.
aiirie, Lat. oc-idus, allied to edge ;
cf Lat. acies.
Eyle, to ail, K. 223. A.S. egJian.
Eyr, air, K. 388. Fr. air, Lat.
aer, perhaps from aether.
F.
Faculte, dignity, ability, K. 244.
Lat. facattas, ability to do ;
hence also the character or
bearing of an able man.
Fader (gen. sing, fader, fadres),
father, P. 100, 78i. A.S.faeder.
Allied to feed.
Fadma, fathoms. K. 2058. A.S.
J'adhin, an embrace, a fathom ;
literally, tlie space measured by
the extended arms.
Fain, Fayn, glad, K. 1579, gladly,
1^. 766. A.S. fiiefjn.
Fair, comp. fiirere, upright, good,
P. 754. A.S. faeger.
Faire, fairly, well, P. 94, 124, 273 ;
openly, K. 126.
Fairnesse, uprightness, P. 519 ;
beauty, K. 240.
Faldyng, coarse woollen cloth, P.
391 ; cf ^f'k.
Falle (pr. /?/(/), p.p. falle), to hap-
pen, P. ■ 324, K. 810 ; betall, P.
585, to fall, P. 131, 845, K. 1808.
A.ii.Jeallan, pr. /eo/ ; (Jer. fallen.
Falwe, pale, yellow, sallow, K.
606. A.S. fealuoe, yellow, Ger.
falb ; cf. fallow.
Famvilier, familiar, intimate, P.
215. Yt. familier, Lat. famulus, a
servant ; famiUa, a retinue of
servants.
Fare, affair, K. 951. A.S. faer]
literally a journey, from faran,
to go; cf. jjioceeding, and Ger.
ver-fahren.
Fare (n) (pres. pi. faren, p.p.
fare {n), to fare, to go, K. 403,
637, 1578. A.S. Jaran, Ger.
fahren; cf. welfare, farewell.
Farsed, stuffed, P. 233. Fr./ar-
cir, Lat. farclre ; cf. forced meat.
Farwel, farewell, K. 392, 1496.
A.S. /(?ra/i, an imperative.
Faste, used for emphasis, /c^sfe hy,
close by, near, P. 719; see note,
K. 618.
Fayn. See Fain.
Feble, unstrung, weak, K. 511.
O.Fr. feble, Fr. faible.
Fee, money, reward, P. 317 ; see
note, K. 945. A.S.fooh, cattle,
Ger. vieh ; cf. Lat. pecunia, from
pecus. Fee si/mple, full possession,
P. 319 ; see note. The develop-
ment of meanings may have
been as follows : (1) cattle ; (2)
property (proy9/-/(f»j) ; hence, (3)
possession, or the right of pos-
session ; cf. also peculium, pecu-
latio.
Feeld. Feld, field, country, (op-
posed to town), K. 28, 664. In
heraldry, the surface of a shield
upon which armorial designs
were blazoned ; that part of a
banner upon which the peculiar
device is wrought, K. 119. A.S.
feld.
Feere,fear,K. 1486. Allied to A.S.
faran ; cf. Ger. ijefahr, O.E. ferly.
Feith, faith, P. 62. Fr. fol, Lat
fdes.
Fel, Felle, cruel, fell, fierce, K.
701, 1772. A.S../;//.
Felawe, companion, 395, 648.
272
OLOSSAEIAL INDEX.
From/e", money, goods, and lar/,
order, society, community ; cf.
A.S. geferratden, O.E. Jeol aw red-
den.
Felawschipe, fellowship,?. 26, 32.
Feld. See Feeld.
Felicite, happiness, P. 337. Lat.
fe/ix.
Felle (p.p. fdd), to cut down, to
fell timber, K. 844, 2066. A.S.
fellan, causative of feallan, to
fall ; Ger. J alien.
Feile, fierce, K. 701. See Fel.
Felonye, high crime ; literally a
crime punishable with forfeiture
of goods {fee), K. 1138.
Femynye, the Amazons, K. 8.
J^^t.femina, A.S. faemne.
Fer (comp. ferre. fer ,^\x^\. ferreste) ,
far, P. 388, 491 (comp.) further,
more, K. 992. A.S. fer as, as
soon as, K. 790.
Ferde (pi. ferden), proceeded,
acted, K. 514, 789. A.S.feran,
to go.
Fere, fear, K. 475. A.S. fner.
Ferforthly, according to, K. 102 ;
liternWy, far forth-like.
Fermacye, a medicine, K. 1855.
Ferne, distant, P. 14. O.li.ferren,
A.S. fearn, from, fer, far; Ger.
fern.
Ferre, Fer, further, more, P. 48,
K. 1202.
Ferreste, furthest, P. 494.
Fers, fierce, K. 740. Lat. ferox,
ferns, a wild beast.
Farthing, a fourth part, a small
portion, P. 134, 255. Literally,
a fourfh-inr/ ; cf. fir-kin.
Fast (a), a feast, a festival, K. 25,
1625. Fr.fete, Lat. festum.
Fasta, to feast, K. 1335.
Fastne, to fasten, P. 195. To
make fast ; cf. Ger. fassen.
Fat (pr. of fecche, brought,
fetched), P. 8l9, K. 1669. A.S.
fetian, pr. fette.
Father, a feather, P. 107. A.S.
fether, Ger. feder, allied to Gr.
TTTspov, akin to fli/.
Fettras, fetters, K. 421. From
foot. ; cf . Gr. TTsdr].
Fatys, elegant, neat, P. 157. Fr.
fait, Lat. factus ; cf Eng. feat,
a noun.
Fetysly, properly, neatly, P. 124.
Fay, laith, K. 268. Fr. foi, Lat.
Jides.
Feyne (pr. p.p. fej/nede), to feign,
to pretend, P. 705, 736. Lat.
fnvjere.
Fiers, fierce, K. 1087. J^:it. ferox.
Figure, a conception represented
in material form ; a method of
speech thus representing a con-
ception, P. 499. In astrology
a representation or chart show-
ing the position of the planets
at one's birth, K. 1177. Lat.
Jingere, to give form to.
Fil, Filla (pi. fiJien, pr. of falle),
fell.
Fir, Fyr, fire, K. 644, 2093. A.S.
fijr, Ger. feaer, Gr. T:vp.
Fithel, a fiddle, P. 296 ; cf Ger.
fitsctielu, to move to and fro.
Fleeta, Fleta, to float, swim, K.
1539. A.S.feotan; cf. fleet, float.
Flaisscha, Flaissh, meat, flesh, P.
147, 344. A.S.flaesc, Ger. fleisch.
Flan, to flee, to escape, K. 312.
A.S. feon.
Flatyng, swimming, floating, K.
1098.
Flikeryng, fluttering, K. 1104.
A.S. fiiccerian.
Flok, a flock, P. 824. A.S. floe.
Perhaps by metathesis for folc.
Floren, a florin, K. 1230. A coin
so named from the city Flor-
ence ; cf . bezant from Byzan-
tium.
Fiotery, slovenly, fluttered, K.
2025 ; cf . Ger. fagende haare,
dishevelled hair.
Flour, a flower, P. 4, 90, K. 124.
Fr. flenr, Lat. flos.
Floytynga, playing on a flute,
whistling, P. 91. Lint. flatus.
Folde: (1) an enclosure; (2) that
which is enclosed, P. 512. A.S.
fealdan, to fold up, to wrap.
Folk, people, P. 25. A.S. folc,
Ger. volk, Lat. vulgus ; cf . flock.
Folwa (pr. p.p. folwede), to follow,
P. 528, K. 1824. A.S. fohfian,
Ger. fohjen.
GLOSSARIAL INDEX.
273
Folwynge, following, K. 1509.
Folye, folly, K. 940. Fr. folie.
Allied to fail.
Feme, foam, K. 801. A.S. fnoni,
/(tin; cf. Ger. fldum, what will
Jlodt ; cf. fowl, from fljj.
Fo (o), a foe, an enemy, P. 63,
K. 732. A.S. fogan, fan, to
hate ; cf. fend = one hated.
For, as regards, as to, P. 142,
387; because, because of, P.
2G4, 443, K. 5G2, 930 ; for al,
notwithstanding, K. 11G2; for
al the world, in spite of, K. 514 ;
for emj tldnge, by all means, P.
27G, for fear of. The original
meaning of /or is in front of {he-
fore, fore, Lat. pro), hence the
ideas of (1) opposition; (2) pro-
tection; (3) comparison; (4)
attention. Also intensive and
negative prefix. Ger. ver.
Forbere, to forbear, K. 27. A.S.
forheran. For = negative prefix,
Ger. ver ; cf. forqive, forqet.
For blak, very black, K. 1286.
Fordo (p.p. /o/t/o), to ruin, to undo,
K. 702. A.S.fordon, Ger. verthun.
Forest, unsettled country, forest,
K. 1117. O.Fr. forest, Ger.
forst, Lat. foris, out of doors,
denoting tb.e country without
the enclosure of towns.
Forgete (p.p. forqetin), to forget,
K. 2196. A.S. forfitan, Ger.
verqesisen.
Forgive, to forgive, P. 743. A.S.
for f fan, Ger. vergehen ; cf. Low.
Lat. pei'-donare, Fr. pardunner.
Forheed, forehead, P. 151. A.S.
fore-heafod.
Forme, form, proper form, in
forme, properlj', formally, P. 305.
Forneys, a furnace, P. 202. Lat.
fo7iiax.
For old, very old, K. 1284 ; cf.
Ger. vendten.
Forpyned, wasted away, P. 205.
A.S. piiKin, to pine, from pin
pain. For is here intensive.
Pain is from Fr. peine, Lat.
poena ; though A.S. pinan is no
doubt allied.
Fors, force, K. 1865. Lat. foi-tis.
Forster, a forester, P. 117.
Forth, henceforth ; with verbs of
motion, on ; K. 804.
Forther, comp. of fore, further,
P. 36, 835. A.S. farthra.
Forthermoor, further on, further-
more, K. 1211 ; ct fortherlij , for-
wards.
Forthren, to aid, to further, K,
279. A.S. fijrthrian, Ger. fordern.
Forth telle, to tell on, to con-
tinue a story, K. 478.
Forthi, for this, therefore, K. 983.
Thi is instrumental of that ; cf.
O.E. for-why.
Fortunen, to make fortunate, to
determine one's fortune, P. 417.
Lat. fors.
Forward, a promise, an agree-
ment, P. 33, 829, K. 351, 1761.
A.S.foreicord, a word given be-
forehand.
Fother, a wagon load, P. 630 ; a
large mass or sum, K. 1050.
A.S. fother, Ger. fader.
Foughten (pr. and p.p.) fought,
K. 841, P. 62. A.S. feohtan,
feaht, fohten.
Foul, P. 501. A.S.ful, Goi\\. fids,
Ger. faul ; cf. flth. The prim-
itive meaning seems to have
been putrid.
Founden, p.p. found, K. 754.
Foundre, to fall down, K. 1829.
O.Fr. fondrer, to sink.
Fourtenight, a fortnight, K. 71.
Fourteen-nights.
Fowel (pi. fowles), a bird, a fowl,
P. 9, 106. A.S. fiigol (ftigol,
from fleogan, to fly), Ger. vogel,
Fr. volaille.
Foyne (n), to make a stroke with
a sword or spear, K. 796, 1692.
O.Fr. foigner.
Frankelyn, a free-holder, country
gentleman, P. 216. Properly
tlie son of a vilein who has be-
come rich and purcliased his
fi'eedom. Frank = free.
Fre, free, P. 852. A.S. freoh,
Goth, frija; cf. Goth, frijon, to
love, Ger. frei.
iS
274
OLOSSARIAL INDEX.
Fredom, liberality, freerlom, P.
46. A.S. doin = condition, Gf"*
thuyji.
Freknes, freckles, K. 1311 ; cf.
Ger.Jieck; a spot.
Frend, Freend, a friend, P. 299,
670, K. 610. A.S. freond, from
freon; Ger.freuud, Goth. J'rijuii,
to love. Free is allied.
Frere, a friar, P. 208. Pr. fiere,
Lat. frafer.
Fresslie, Freissh, Freisch, fresh,
P. 90 ; see note ; freslily, newly,
K. 190. A.S. fersc; cf brisk,
frisk, Ger. frisch, Fr. frais.
Frete (n) (p!p. />e/e/<), to devour,
to eat up, K. 1169. A.S.fretan,
En a;, fret, Ger. fressen.
Fro, from, P. 324, K. 213. A.S.
fra ; cf. " to and fro," for-
irard.
Frothsn, to froth, foam, K. 801.
A.^. frcothan, to Yuh, — ellectfor
cause.
Fruyt, advantage, enjoyment,
fruit, K. 424. Lat. fractus, from
frui, to enjoy.
Ful, fullv, completely, very, P.
22, 47, "130. From,////.
Fulfille, p.p. fiilfihl, to fill full, to
gratify, to 'satiate, K. 82, 460.
A.^.fiil-flllldn.
Funeral, burial, funeral service,
K. 2006. Lat. fnneralia, rites
appertaining to the burial of
the dead.
Fusty an, a coarse clotli, P. 75.
So called from Fostat or Fossat
(Cairo), the place of its man-
ufacture ; now used to denote
pretentious speech ; cf. bombast,
from bombazine, cotton cloth.
Fyfe, five, P. 460. A.S ff, Ger.
Junf, Lat. penfe, Gr. Trh'Te.
Fyled, cut, filed, K. 1294.
Fynde, to invent, 1^. 736, to pro-
vide, Ko 1555. A.S. Jiudan, Ger.
Jinden.
Fynger (pi. Jinrjrcs), a finger, P.
129. A.S. finger, from famjan,
to seize ; d. fang.
Fyr, a funeral fire, a pyre, K.
2056 ; fire, K. 2084.
Fyr-reed, red as fire, P. 624.
Gader (p.p gadrede), to gather, P.
824. A.S. (/aderian.
Gaf (pr. of gi re), gave, P. 227.
Galyngale, sweet cyperus, P. 38L
Game, sport, pleasure, K. 948,
1250. A.S. game ; cf. gamester.
Gamede (impersonal), pleased,
P. 534. A.S. gamenian, to sport.
The noun retains its original
signification, while the verb de-
notes plai/ in the sense of gam-
b/i)ig.
Gan (v. aux ), did ; gan preye, did
pray, prayed, P. 301 ; gan espye,
did espy, K. 254 ; gan km/tte,
knitted, K.270; began, K. 682.
See Bigan.
Gappe, an opening, a gap, K.
781. A.S. geapan, to gape, to
open. An opening in a range
of mountains, or in a fence, is
colloquially called a gap.
Gapyng, gapmg, Avith the mouth
wide open, Iv. 1150.
Gardeyn, a garden, an enclosed
place, a yard, K. 193. AS.
griird; see note, P. 149; cf.ijard.
Garleek, garlic, P. 634. "A.S.
gar, a spear, leac, a plant ; cf.
gar-\vAs.e, hemlock.
Gastly, terrible, K. 1126; cf.
aghast. Goth, geisan, to terrify,
gaze. So also gaste, to terrify.
Gat (pr. of get), obtained, gat, P.
703. A.S. gitan, pr. geat^if
Gate, a gate, a passage-way, K.
557. A.S. qeat, probably from
geotan, to pour out ; cf . Hell-
gate.
Gat-tothed, having teeth wide
apart, P. 468.
Gauded, ornamented, fitted with
gandes or large beads, P. 159,
see note; cf. gaudy, Lat. gaudi-
iim.
Gaude-greene, light green, K.
1221.
Gavides, large beads on a rosary
indicating a pater nostcr, P. 159.
Gay, fast, active, P. 74 ; cf Ger.
jcthe, hasty ; ornamented, P.
111. Fr. qai.
OLOSSARIAL INDEX.
275
Gayler, jailer, gaoler, K. 206.
Irish (/((h/ia'il, to take prisoner.
Gayne (n), to avail, K. 818. AS.
fjegn ; of. gijiKin, to gain. From
the idea of opposition comes
tlip idea of juxtaposition, and
hence the idea of addition. So
also with.
Geere, Ger (e), articles for use,
— particularly clothing and
weapons, P. 352, 865, K. 158,
1322 ; external appearance, de-
meanor, K. 514. A.S. r/earwa,
clothing, preparation, from //ear-
ician, to make ready; cf. JE.E.
yare, ready,
Gentil, noble, well-bred, P. 72,
567, 669, K. 1681; affable, lib-
eral, P. 617. Lat. (jenfi/is, from
(JP71S. The following may have
been the order of development:
(1) high-born; (2) with the
manners of those high-born,
genteel ; (3) with the mental
qualities of the high-born, gen-
tle ; (i) by analogy applied to
things.
Gentilnesse, nobility ; hence also
the mental traits which should
distinguish the well-bred, gen-
tleness, gentilit}^ K. 62.
Ger (e). See Geere.
Gerdel, a girdle, P. 358. Ger.
giirfel, Goth, gairda, allied to
ij(ird, an inclosure.
Gerful, changeful, K. 680. Lat.
gi/rare.
Garland, a garland, K. 196.
Primitive meaning = an orna-
ment ; allied to gallant ; Fr. guir-
lunde.
Garner, a garner, granary, P. 593.
Fr. grenier, Lat. granarium.
Gary, changeable, K. 678. Fr.
girer, Lat. ggrare.
Gasse, to think, suppose, P. 82,
118. A frequentative from
O.N. qeta, to get.
Get, fashion, P. 682. O.Fr. get,
contrivance. We use get-up in
this sense.
Gate (n) (pr. //a/, p p. geten), to
get, acquire, P. 291 ; to keep
possession of (cf. Lat. obtinere),
K. 1897. A.S.gitan, geat, geten.
Giggyng, making ready, moving
quickly, K. 1646.
Gila, guile, deceit, K. 1738. A.S.
idle, Eng. wiles, wilij. Where
the same word is spelled with w '
and gii. it indicates a Teutonic
word which has come to us
through both the A.S. and the
Fr.
Giltales, free from blame, guilt-
less, K. 454. 9
Gipoun, a short frock or cassock,
P. 75. Fr. gipon ; cf . jumper, a
jacket.
Gipser, a purse, P. 357. Fr. gib-
heciere, a pouch, gihhe, a bunch.
Gird, p.p. girded, P. 329.
Girt, pierced ; thurg-girt, pierced
through, K. 152. From the
notion of striking implied in
A.S. ggrd, a rod.
Gladen, to cheer, to make glad,
K. 1917. AUied to glitter, "And
oil to make his /ace to shine,"
Ps. civ. 15.
Gladere, one who makes glad, K.
1365.
Glarjmg, staring, P. 684: (1)
shining; (2) evident ; (3) large,
easily seen. Allied to Lat.
clarus, gloria, Eng. glare.
Glas, gray amber or ambergris,
P. 152; any thing made of glass,
a glass case, P. 700. A.S.glaes.
From the root glare, glow; cf.
Ger. gleissen, to shine.
Gleede, a burning coal, K. 1139.
A.S. gled, from glowan, to glow;
Ger. gliihen.
Glowan (p. glowede), to glow,
shine, K. 1274.
Go (n), Goon (pres. sing. 70^^, pi.
go», goon, p.p. qo (n), goon), to
walk, to go, K."598, P. 771, K.
668, 2164, P. 377, 450, K. 1394.
A.S. gan [gangan], p.p. gangen.
Gobet, a small piece, P. 696.
O.Fr. go}), a morsel. Still in
colloquial use.
Godhede, divinity, godhead, K.
1523 ; cf . mgrn-hood.
276
GLOSSARIAL INDEX.
Golyardeys, a buffoon, a glutton,
P. 560.
Gonne, pi. of gan (q.v.), began,
K. 800; did (v. aiix.), K. 1021.
Good, goods, property, P. 581.
A.S. r/od (s. & pi.) ; Lat. bona,
Gr. ayadu, are all used similarly.
Good (e),g0()d, P. 850. A.S.//oc7,
Goth, goths, Gr. uyaOog, Ger.
gut. The resemblance between
good and God is probably only
accidental.
Goost, a ghostf spirit, P. 206 ;
see note. A.S. gasl ; cf. gaze,
to terrify ; Ger. qeist, a spirit.
Goot, a goat, P. 688. A.S. gat.
Gooth, goeth, goes, K. 213.
Gospel, the gospel, P. 481. A.S.
god-spell, good tidings ; cf. Gr.
svay-yeXcov.
Goime, Gowne, a gown, P. 93,
301. W. givn; cf. Nor. Fr.
goune, It. gonna.
Governaunce, management, con-
trol. P. 281, K. 455.
Governynge, control, P. 599. See
note.
Grace, favor, P. 88, K. 262 ; gift,
P. 573. Lat. gratia, that given
without return ; cf. gratis.
Graunte, a grant, concession,
favor, K. 448.
Graunte, to grant, to promise, P.
786, K. 762. Fr. granter, ere-
outer. The two meanings have
different origin.
Grauntyng, permission, K. 1581.
Gree, a prize, K. 1875. Fr. gre,
Lat. gratum.
Greece, grease, P. 135. Fr.
graisse, Lat. crassus.
Greene, Grene, green, P. 103.
A.S. grene, from growan, to
grow ; hence the color of grow-
ing plants ; metaphorically ap-
plied to persons to denote im-
maturity ; cf. Lat. viridis, from
virei'e.
Grene, growth, prosnerity, K.
654.
Gret, Greet (def. and pi. grete,
grette, comp. grettere ; supl. gret-
teste), great, superior, P. 84, 137;
(comp.) P. 197, (supl.) P. 120.
A.S. great ; cf. Ger. gross.
Greve, a grove, pi. brandies, K.
637, 649. A.S. graef, from
grafan, to cut. So grove is used
in scripture for a graven image,
a statute ; cf. grave, grub.
Greve, to grieve, K. 59. Lat.
gravare, to oi)press.
Greye, gray, P. 152. A.S- graeg,
Ger. grau ; cf. Gr. ypala, an old
woman. " The original mean-
ing is probably parti-colored,"
Wedgwood.
Greyn, grain, crops of grain, P.
596. Lat. granum.
Griffoun, a griffin, — a mythologi-
cal animal, a lion with an eagle's
head, wings, and talons, K. 1275.
Grisly, dreadful, K. 505. A.S.
grisJic, from qrisan, to dread.
Grope, to try,'test, P. 644. A.S.
grapian, to feel with the hand.
Ger. greifen ; cf. grab, grabble,
garble, grip, gripe, grapple, grasp,
&c.
Groynyng, stabbing, K. 1602.
See note.
Grueche, to murmur, grudge, K.
2187. Fr. groucher, to rumble.
Gruf, flat on the ground, K. 91.
See note ; cf. grovel.
Grym, Grim, fierce, terril)le, gritn,
K. 1184. A.S. grim , from grim-
man, to rage ; cf. grnm.
Grys, fur of the Siherian squirrel,
P. 194. Fr. gris, gray.
Guide, the marigold, K. 1071.
Mary's flower.
Gulty, guilty, P. 660. A.S. gglt,
crime, — that which must be
atoned for, from gijldan, to pay,
— crimes being usually punished
by fine ; hence guilt would sig-
nify : (1) the money paid as a
fine (cf. Ger. gelt) ; (2) the crime
thus atoned for ; (3) an expos-
ure to legal penalty.
Gurles, young people of either
sex, P. 664. See note.
Gyde, a guide, P. 804. A.S. and
Goth, ivitan, to watch over ;
Ger. weisen.
GLOSSARIAL INDEX.
277
Gye, to guide, turn, K. 1092. Fr.
yuidcr, — the same word as
guide; cf. g'ii/-r()pe. See supra.
Gylt, guilt, k.' 907. See Gulty.
Gyngelen, to jingle, P. 170; cf.
Ger. kUngeln.
Gynne, to begin, K. 2160.
Gyse, fashion, manner, (juise, cus-
tom, K. 135, 350. Fr. yaise,
Eng. wise, Ger. iveise.
H.
Haberdasher, a dealer in miscel-
laneous articles, P. 361. See
note.
Habergeoun, Habergoun, a small
coat of mail, P. 76, K. 1261.
A.S. heals, neck, beorge, protec-
tion ; Ger. haUherg.
Habyt, physical temperament,
habit of body ; also customary
appearance, dress, K. 520. Fr.
habit, Lat. habitus.
Hadde, Hade, had, P. 554. Syn-
copated form of haved.
Hakke, to cut up, to cut with
many strokes, K. 2007. A.S.
hnccan ; cf. hatchet ; Fr. hacher,
to mince ; Eng. hash.
Haifa (adv.), half, P. 8. A.S.
hea/fe, Ger. halb. See note.
Halwes, shrines, saints, P. 14.
A.S. haliq, holy, Eng. hallow.
So AU-hallow-eve = All-saints-
eve.
Hamer, a hammer, K. 1650. A.S.
hamor.
Han, to have, P. 878. A syn-
copated form oH haven (inf.).
Happe, to happen, P. 585. Hap,
luck ; cf. hapi»/, mishap, ])erhaps.
Harde, firm, strong, K. 1277.
A.S. heard, Ger. hart, Goth.
hardus, Gr. mprog : ( 1 ) what is
firm or strong; (2) wliat may
be relied on ; (cf. hard//).
Hardily, certainly, P. 156.
Hardy, bold, daring, P. 405, K.
853 ; literally, strong. See Har-
de. Fr. hardi, A.S. heard, bold.
Hardynesse, boldness, K. 1090.
The idea of rashness is now as-
sociated with this word, ?iS fool-
hardiness, hardihood.
Haried, imrried, taken prisoner,
K. 1868. A.S. heriau, Fr.harier.
The origin may be Fr. harer, to
set on a dog.
Harlot, a youth, P. 617 ; later
denoting: (l)a person of low
birth, or one engaged in menial
service ; (2) a person of bad
conduct, especially a woman of
bad character. It originally
signified a young man. W. her-
lod, a youth ; cf. Lat. adulter =
adult.
Harlotries, youthful pranks, rib-
aldries, P. 561.
Harrae, harm, evil, misfortune,
calamity, K. 401, 1371. A.S.
hearm, Ger. harm ; allied to gram.
Harnays, Harneys, Herneys,
armor, harness, K. 148, 755,
1282. Fr. harnais, Ger. hamisch.
Probably allied to iron, although
Wedgwood suggests a different
derivation. It denotes: (l)iron
armor worn by men; (2) the
armor worn by horses ; (3) the
usual equipment of a horse ;
(4) that which serves the j)ur-
pose of equipment.
Harneysed, equipped, hung by
straps, P. 114.
Harpyng, harping, P. 266. A.S.
hearpe, Ger. harfe. Named from
tlie manner of playing it with a
hook to pick the strings. So
Gr. upTTi], a hook.
Harre, a hinge, P. 550. A.S.
heorra.
Hauberk, a coat of mail, K. 1573.
See Habergeon.
Hauke, a hawk, falcon, K. 1346.
A.S. ha/oc, from hebban (p.p.
ha fen), to lift; cf. havoc.
Haunt, skill, practice, P. 447. Fr.
hanter, to haunt.
Hawthorn, hedge-thorn, haw-
thorn, K. 650. A.S. haga-thorn,
Ger. har/edorn.
Hede, Heed, head, P. 198, 455,
551. A.S. heafod, from hebban,
to raise up.
278
GLOSSABIAL INDEX.
Heeld, held, P. 337. A.S. heal-
dan, pr. heold, p.p. healden.
Heep, a large number, a large
amount, P. 575. ' A.S. heap, a
heap, legion, or company. Still
so used in Southern States.
Ger. haufe.
Hear, hair, P. 589, K. 191. A.S.
haer, Ger. haar.
Heete, to promise, grant, K. 1510.
A.S. hatan; of. best, behest.
Heath, the open country, a heath,
P. 6. A.S. haetli, Ger. heide,
whence heathen, hoijden = rus-
tic.
Heigh, Heih, high, great, K. 207,
910 ; hei(/her hand, upper hand,
superior, P. 398. A.S. heah,
Ger. hoch.
Hale, well-being, health, K. 413.
A.S. hael, hale, whole; Ger. heil.
Hala, to heal, K. 1848. A.S.
haelan, to heal, to make whole;
Ger. heil en.
Halla, hell, the unseen world, the
place of punishment, P. G58, K.
342. A.S. lielan, to conceal :
hence, literally, (1) the place
where the body is concealed, —
the grave ; (2) the place where
the spirit is concealed, — hades ;
(3) the place of future punish-
ment. Ger. Jiolle.
Helmas, helmets, K. 1751. A.S.
helm, from helan, to hide.
Halpen (pr. halp, p.p. holpen), to
lieln, to cure, when followed by
of, P. 18, 632. A.S. heli>a7i.
Ham, them, P. 11, 18. A.S. him.
Hemself (Hemsalvan), them-
selves, K. 39G.
Hang (pr. oihonge), hung, P. 160,
3-58. A.S. hamjaa, pr. heng.
Henna, hence, K. 1498. A.S.
hlmin.
Henta (n) (pr. hmte, p.p. hent), to
seize, get, P. 299, (pr.) P. 698,
K. 442, (pp.) K. 723. A.S.
hentan ; cf. to hunt.
Heraude, Herowd, a herald, K.
159. O.H.G. haren, to shout.
Herbergh, a harbor, an inn, P.
403, 765. A.S. here-bsorga, a
station where an army {here)
encamps on its march ; hecrrgnn,
to protect; Ger. herbergen ; cf.
burgh, bo rough.
Herd, haired, K. 1660.
Herde, a keeper of cattle, P. 603.
A.S. hijrde, a keeper ; cf. shep-
herd, cow-herd. Wedgwood in-
geniously derives herd from
harer, the cry made to set on a
dog.
Herde (p.p. of Aear), heard, P. 848.
Here, hair, P. 555, K. 530. A.S.
liaer, Ger. hiar.
Hera (gen. pi.) of them, their
[eorum), P. 11, 366; here aller,
of them all, P. 586.
Hera (dat. sing.) to this, here
agajjns, against this, K. 2281 ;
her inne, in this, K. 2215.
Here, to hear, K. 986. A.S.
hi/ran, heran.
Herinne, in this (company), K.
2215. Her is dative.
Herkne, imperat. pi. herhneth, K.
1674, P. 788, K. 985. A.S.
heorcnian, emphatic form of
hi/ran.
Herneys. See Harnays.
Hart, a hart, a stag, K. 817, 831.
A.S. heo7-t, Ger. hirsch. The
female is called a hind.
Herta, a heart, P. 150. A.S.
heorte, Ger. herz, Lat. cor.
Herte-spon, the navel, K. 1748.
Hest, command, K. 1674. A.S.
hatan.
Hetha (see Heath), a heath, the
open country, P. 006.
Hathanesse, heathen lands, P. 49.
Have, to heave, lift, P. 550. A.S.
hebban, pr. hof, p.p. ha/en, Ger.
heben.
Haw (a), color (hence also) com-
plexion. P. 394, K. 180; (pi.)
colors, K. 12-30. A.S. hiw, form,
color.
Hawe, to cut, heiv, K. 564, 2067.
A.S. heawan.
Hider, hither, P. 672. A.S. hider.
Hidous, hideous, K. 1120. O.Fr.
hidous.
Hidously, dreadfully, hideously,
K. 843.
Hight, promised, K. 1614. A.S.
GLOSSARIAL INDEX.
279
hatan, to promise. Tliis verb
and the following are undoubt-
edly allied, although in A.S.
the preterites were formed dif-
ferently.
Highte, was called, is called, P.
616, 719, K. 333, 570. A.S.
he/if, pr. of haUm, to call, to be
called, to name ; Ger. heissen,
Goth, /uiitan, pr. Iidikdif.
Highte, in highte, aloud, on high,
K. 926.
Hihe, high, K. 1605. A.S. heuh,
Ger. hoch, Iivhe.
Him, himself, K. 2192.
Himselve, Hiniselven, dat. and
ace. of himself, P. 184, 528. See
note.
Hipes, hips, P. 472. A.S. hijpe.
Hire (sing, fern.) her, P. 120.
A.S. hire (gen. pi.) their, K.
25. A.S. heora.
Hit, it, P. 345, K. 604. A.S. hit,
gen. his.
Holde (pr. held, p.p. hold, hoi den),
to hold in esteem, P. 141, 182, K.
832, 1861, (p.p.) beholden, held,
K. 449 ; cf . Ger. behuUen, also
Lat. habere.
Holly, wholly, P. 590.
Holpen, (see Helpen), helped,
P. 18.
Holte, a grove, P. 6. A.S. holt,
Ger. holz.
Holwe, hollow, gaunt, P. 289.
A.S. hoi, a hole; Ger. hohl.
Holy, devoted to sacred purposes,
P. 17, 479, K. 1355. A.S. ha/i(/,
Ger. heilig.
Home, Hoom, home, hooni-cominrj
= return home, K. 26 ; homward,
towards home, K. 1881. A.S.
ham, Ger. heim.
Hond (s. and pi ), a hand, hands,
P. 108, K. 1245. A.S. hand.
Honest, honorable, P. 246. Lat.
honesVis.
Honestly, honorably, suitably to
one's station, K. 586.
Honge (n), (pr. henrj), to hang, P.
G76, K. 638.
Honte (r), a hunter, K. 780, 820.
A S. hunta, from hentan, to seize.
Honte (n), to hunt, K. 782. A.S.
huiitian.
Honting, hunting, on hontinq = a-
hunting, K. 829; cf. a-fishing.
See note. *
Hcod, hat, hood, P. 195, 612.
A.S. hod, from hjjd, a skin, a
hide ; alluding to the original
material. Ger. hut.
Hool (e), whole, P. 533. A.S. hal,
sound ; cf irholcsome.
Hoom, home, P. 400, hoom-coming,
return home, K. 26.
Hoomly, plainly, hovielike, in a
manner suited to home, P. 328.
Hoost, a landlord, host, P. 747,
751. Lat. hospes, one who treats
another as a guest ; Pr. hofe.
Hoot (e), Hote, hot, P. 687, 394.
A.S. hat, Ger. heiss.
Hoote, hotly, passionately, in-
tensely, P. 97, K. 879.
Hoppesteres, schippes hoppesterea,
hostile or opposing sliiiDS, K.
1159. See note.
Horn, a horn, a wind instrument,
P. 116, K.820 ; a drinking horn,
K. 1421. A.S. horn, Lat. cornn.
Hors (s. and pi.), a horse, horses,
1\74 (pl.)P. 598, K. 1634. A.S.
hors for hros, Ger. ross, O.N.
hross.
Hose (pi. hosen), stockings, P. 456.
A.S. hose, originally denoting
covering for the legs; Dutch,
hose = boots.
Host, an army, K. 16. Lat. hosfis,
an enemy. " The term hostis,
which primarily signified the
enemy against whom the expe-
dition was to be made, was com-
pendiously used for the military
service itself. . . . The expres-
sion would easily pass from mil-
itary service to the army on
duty, and thence to any numer-
ous asseml)lage." Wedgwood.
Hosteller, an innkeeper, a hostler,
P. 241. See Hoost, Fr. hofelier.
Hostelrie, a hotel, an inn, P. 23,
722. Fr. hotel, Lat. hospitalis
(hospes) ; cf. hospital.
Hote, hot. See Hoote.
28o
GLOSSARIAL INDEX.
Hote, Hoote, to be called, K. 699.
See Highte.
Hounde, a dog, P. 146. A.S.
hiDid, Ger. hu7id, Eng. hound.
Houres, hours, P^416. Lat. /«ora.
Hous, a house, a religious estab-
lishment, a monastery, P. 252.
A.S. hits, Ger. haus, Lat. casa.
Housebond, a husband, P. 460.
A.S. hus, and hnnda, one inhab-
iting (buan, to dwell) with the
idea of mastery ; hence a mar-
ried man. See note. The word
retains its original force in hus-
bandman.
Househaldere, a householder,
freeholder, P. 339.
How, literally, in what (way)?
how that = how, P. 506, 642, K.
587. A form analogous to ivhi/.
Howie, to wail, K. 1959. Ger.
heiden, Lat. idulare ; cf. oivl.
Humblesse, hmiiility, K. 923. Fr.
humblesse, Lat. humilis, from hu-
mus, the ground.
Hunte (r), a hunter, P. 178, K.
1160, 1770. A.S. hunta.
Hunteresse, a huntress, K. 1489.
Hurte, to wound, K. 256, 258.
A.S. hip-t, wounded; cf. hurl,
hurtle.
Hurtle, to push, to strike, K.
1758. Frequentative of hurt.
Husst, hushed, K. 2123. An
onomatopoetic word; cf. lust,
ivhist.
Hyde, to hide, K. 623. A.S.
hjdan.
Hye, haste ; in hye, in haste, has-
tily, K. 2121.
Hye, high, K. 39.
Hye, to hie, to hasten, K. 1416.
A.S. higan; cf. higen, diligent,
from hgge, mind. The word
would thus seem to denote : (1)
mental activity; (2) physical
activity ; cf. quick, blive {by-live).
Hyhe, highly, on high, K. 1217.
Hyndren, to hinder, keep back,
K. 277. A.S. hindrinn, from
hinder, back; Ger. hind em.
Hyndreste, hinderraost, P. 622.
Supl. of hind.
Hyne, a servant, a hind, P. 608.
A.S. hina (higna), a domestic.
Hynge (pi. pr. o\i hongen),hung,
P. 677.
Hyre, wages, hire, P. 538. A.S.
hyr, Ger. heuer. Probably allied
to hijran, to obey, to hear.
I.
I, prefix, denotes the past parti-
ciple.
I-bete, beaten, hammered, K. 121.
A.S. bcatan.
I-bore, borne, P. 378.
I-chaped, fitted with plates of
metal, tipj)ed with metal, P.
366.
I-clenched, strengthened by
clinches, P. 1133.
I-do (n), I-doo, done, ended,
finislied, K. 1676.
I-faUe, fallen, P. 25.
I-fetered, fettered, K. 371.
If, if; if that, if so be that, if, P.
144, 399, K. 257. A.S. gif,
Goth, yabai.
I-go (iij, I-goon, gone, P. 286.
Now written, ago.
I-knowe, known, completely
known, P. 423.
niche, Hike, alike. A.S. gelice.
Hke, same, P. 64, 175. A.S. ylc.
In, with reference to, according
to, K. 2030.
Inequal, unequal, Iv. 1413.
Infinite, Infynyte, unnumbered,
unmeasured ; hence tliat which
cannot be numbered or meas-
ured, K. 1969.
Infortune, misfortune, malign
fortune, K. 1163.
Iniquite, injustice, wickedness,
K. 82. Lat. iniquitas = inequity.
Inne, an inn, K. 1578. A.S. inne.
Inne (adv.), within, P. 41, K.
760.
Inne,, to entertain at an inn;
inned, lodged, K. 1334.
Inough, enough, P. 373. Ger.
gemig, Goth ganohs, from ganau-
han, to suffice.
I-pynched, plaited, P. 151. Fr.
GLOSSAEIAL INDEX.
281
pincer, to pinch. It acquires
the meaning to plait from the
means employed ; cf. to jjitik.
I-proved, proved, proven, P. 485.
Ire, wrath, ire. Lat. ira.
Iran, iron, K. 218, 1134. A.S.
iren, iscn, from ar, ore, denoting
also copper, Lat. aes, Ger. eisen :
literally denoting ///e //, a knop,
a button.
Knotty, knotty, K. 1119. AS.
cnott, from cnyttan, to knit, tie,
knot.
Knowe, pp. known, K. 345.
Knyf, pi. l-nijfes, a knife, P. 233,
K. 1141. A.S. cnif, Fr. canif;
cf. nip.
Knytte, to knit, K. 270. A.S.
CHI/tan, to knit ; cf to knot, to net.
Kouthe, known, P. 14. See
Couthe.
Kynde, nature, K. 543, 1593. See
note. A.S. ci/nd, from cennan,
to beget.
Kynde, good-natured, kind, P.
647.
Kyng, a king, K. 691. See note.
A.S. cipiing, from cunnan, to
know, to he able, cennan, to
beget. Ger. kdniq.
Kynled, kindled, "K. 1437; cf.
accendere, allied to cennan.
Kynrede, kindred, K. 428. A.S.
ci/n-raeden, cyn, from cunnan, to
know ; raeden, denotes state,
&,c. ; cf. hatred.
Kyte, a kyte, a bird of prey, K.
321. A.S. ct/ta, W. cud.
Jjaas, a belt, P. 392. Fr. lacs,
Lat. hiqneus.
Lace, Las, a lace, net, snare, K.
959, 1093. Lat. laqueus, a snare ;
hence: (1) a net, (2) what
binds or fastens; (3) a fabric
resembling a net ; cf. shoe-lace,
lasso.
Lacerte, a muscle, K. 1895. Lat.
lacertiis, a lizard.
Lad (p.p. ladde), led, brought,
K. 688, 1762.
Lady (e), (gen. ladii), lady, mis-
tress, K. 431 ; lady's, P. 88. A.S.
hlaef-dic/e, usually derived from
hlaf, loaf, and iveardic/e, warden ;
but this derivation seems doubt-
ful.
Lafte (pi. laffen, pr. of leve, p p.
/a/0, left, ceased, P. 492, K. 34,
(p.p.) K. 1158. A.S. laejan.
Lakke, to lack, P. 756, K. 1422 ;
cf. slack.
Langage, language, fair langage,
flattery, P. 211.
Lappe, a lap, P. 686. A.S. lappa,
a lap, border, hem, piece, — the
original meaning is now ex-
pressed hy flap ; cf. lapel, lapet,
flmp, flahbip
Large, freedom, at thi large = at
large, free, K. 425, 434 ; at his •
large, K. 469.
Large, free, coarse, P. 734 ; cf.
gross.
largely, fully, easily, K. 1050,
1080 ; cf . Lat. large.
Las. See Lace.
Lasyng, lacing, fastening with
laces, K. 1646. See Lace.
Lat (imperative), let, P. 188; lat
se, let us see, P. 831, K. 33 ; lai
be, let it be, cease, P. 840.
Late, lately, late ycome, lately ar-
rived, P. 77 ; late ischave, lately
shaven, P. 690.
Latoun, a mixed metal resem-
bling brass, P. 699. Pr. laiton
Launde, a lawn, an open cleared
space, K. 833 ; see note. W.
Han, a clear spnce.
Laurer, a laurel, K. 169. Fr.
hairier, Lat. laurus.
Lawe, a law, P. 577. From root
/(/// ,• hence = what is laid down
or fixed ; cf. Lat. lex (legs)
Laxatif, a laxative, a purge, R.
GLOSSARIAL INDEX.
283
1898. Lat. Laxare ; cf. lack,
slack.
Lay, pr. of Lie, q.v.
Laynere, a tliony, K. 164G. Fr.
laniere ; cf. lantjard.
Lazar, Lazer, a leper, P. 242,
245. A corruption of Lazarus.
Leche-craft, medical skill, K.
1887. A.S. leche, a pliysician.
Leeds, a caldron, P. 202. Irish,
luclul, a kettle.
Leef (pi. leeces, leves), a leaf, K.
980. Ger. lauh.
Leef, dear, pleasant, K. 979. A.S.
Itof, from lu/ian, to love ; Eng.
lief, " Be him lotli or leef."
Leen, Lene, to give, lend, K.
2224. A.S. lac.nan, Ger. leihen ;
cf. loan.
Leep (pr. oUeap), leaped, K. 1829.
A.S. Ideapan, pr. hieop.
Leesyng, loss, losing, K. 849.
A.S. leosaii.
Leet (pr. of let), let, P. 128, 175
(v. aux.) ; leet cn/e, caused to
be cried, K. 1873 ; leet bnpige,
caused to be brougiit, K 20ol ;
leit comannde, commanded, K.
2007. A.S. laetan, pr. let, p.p.
laeten.
Leet, left, let be, P. 508. See
note.
Leeve, departure, K. 359; used
only in " to take leave." A.S.
leaf,lrfan, to permit, with faran,
to go, miderstood.
Leeve (def. of leef), dear, K. 278.
Leeve, to believe, K. 2230. A.S.
(jfledfan ; Ger. (jlauben.
Lef (imperative), leave, K. 756.
Lene, to lend, P. 611. A.S. lae-
nan, Ger. lehnen.
Lene, lean, poor, P. 287, 591.
A.S. hlaene, from hlinian, to
bend, hence = too poor to stand
erect.
Lenger (e), longer, P. 330, 821.
A.S. lang, comp. lengra, supl.
leii(/est.
Lepart, a leopard, K. 1328.
Lerne (p.p. lernede), to learn, P.
308, 575. A.S. komian.
Lese, to lose, K. 357. A.S. leosan,
pr. leas, p.p. loren ; cf. forlorn,
lorn.
Lessoun, lesson, a passage of
scripture read in divine service,
P. 709. Pr. le(^on, Lat. lectio,
from legeje.
Leste, pleasure, delight, P. 132.
A.JS. /y.s7, lust.
Leste, Liste, Lust (e), (imper-
sonal with ace), please, P. 583,
750, K. 493, 495 ; rue liste = it
pleases me ; him luste = it
pleased him ; us leste = it
pleased us. A.S. lystan, to
please, to be pleased.
Lest (e), least, K. 263; contr.
for littlest.
Lesynges, lies, leasing, K. 1069.
A.S. leasung, Goth, laus, empty,
vain. Allied to less, loose, lose.
Lete, Lette, to leave, K. 4(J5, see
note ; Utten of refrain from, leave
off. A.S. of-iaetan, K.459; cf. late
Lette, to hinder, K. 31, 1034.
This word antl the preceding
are from the same root, — late;
in one case the slow-moving
body is left ; in the other it
hinders one that would other-
wise go faster.
Letuaries, electuaries, P. 426 ;
metiicines to be licked up.
Leve, leave, permission, K. 206.
Lever (comp. of lief ), rather, him
ivas lever have, he would rather
have, P. 293.
Lewed, Lewd, unlearned, igno-
rant, P. 502; see note. A.S.
leode, people, Ger. leute ; cf. laitjj,
lay.
Leye (p. leijde, p.p. lei/d), to lay, P.
81 ; leye-to, take hold of, begin,
P. 841. A.S. to-lecgan.
Leyser, leisure, K. 330. Fr. loisir,
Lat. licere.
Licentiat, one licensed to hear
confession and grant absolu-
tion, P. 220. Lat. liceiitiatus.
Liche-wake, the watch (ivake)
held over a corps^e, K. 2100.
A.S. lie, Ger. leich, a body.
Licour, liquor, P. 3. Lat. liquor,
lajuere, to flow.
284
GLOSSABIAL INDEX.
Lie (pr. lay, p.p. lain), to lie, P.
20. A.S. liajan, pr. /ae^r, p.p.
legen. See Ligge.
Lif, Lyf, life, K. 1918. A.S. Uf,
from libban, allied to lie, body.
Ligge, to lie, K. 1347; Uogijnfj,
lying, K. 153. A.S. licyan, lig-
gan.
Lighte, bright, pleasant, K. 925.
A.S. liht, Ger. leicht, Lat. lux,
lucere, to shine.
Lik, like to, K. 443. From A.S.
lie, a body.
Like (impers.), to please, if you
liketh = if it please you, P. 777 ;
him likede = it pleased hini, K.
1234.
Liknesse, similar circumstances
(coll. noun), K. 1084.
Lippe, lip, P. 133. A.S. lippa,
Lat. labium; cf. lap, flap, — the
loose part.
Lipsede, hsped, P. 264. A.S.
wlispian, to stammer; Ger. lis-
peln.
Liste. See Leste.
Listes, Lystes, lists, a space en-
closed for combats, P. 63, K.
1231, 1687 ; combats in the lists,
K. 994. Lat. lieium, a rope
Avhich marked the enclosure.
Litarge, litharge, protoxide of
lead, P. 629.
Lite (1), little, P. 438 ; moche and
lite = great and small ; i.e. high
and low, P. 494.
Lite (adv.), little while, K 476.
Lith, lieth, lies, K. 360.
Live (dat. of lif), on lijve, in life,
alive, K. 1840.
Lodemenage, pilotage, P. 403.
A.S. laedan, to guide, and Fr.
menage ; cf . loadstar, loadstone.
Loken, to see, look, K. 925. A.S.
tocian.
Lokkes, locks of hair, curls, P.
81. A.S.///cca?j, to pluck, hence
locc, a handful. *
Lokyng, sight, K. 1313.
Lend, land, P. 14. A.S. land.^
Longe (n), to long for, to desire,
■ P. 12. A.S. langian (from lang),
to stretch the mind after.
Longe (n), to belong, K. 1420;
cf. Ger. belangen.
Longe (adv.), for a long time, P.
286.
Longes, the lungs, K. 1894. A.S.
lunge.
Loode, a load, K. 2060. A.S.
Jiladan, to load.
Loode-sterre, a loadstar, the
north star, K. 1201. A.S. laedan,
to lead ; steorra, from steoran, to
steer.
Lord, sir, lord, — a title of honor,
P. 65. See note on P. 601.
Lordschipe, the authority or rank
of lord, K. 969. A.S. hlaford-
scipe.
Lordynges, lordlings, sirs, P. 761.
Ing is the A.S. diminutive and
patronymic termination.
Lore, doctrine, learning, P. 527.
A.S. lar.
Los, loss, K. 1685. A.S. las.
Losten (pi. pr. of leese), lost.
Loth, disagreeable, unpleasant,
P. 486, K. 979. A.S. lath; cf.
loathe.
Love, lover, K. 1448 : a common
synecdoche.
Love-daye, daj^s for arbitration,
law-days, P. 258.
Lovyere, lover, P. SO: y from i.
A.S. lufian, to love.
Lowde, " loudly, P. 714. A.S.
hhi.de, Ger. laut.
Lowe (adj. and adv.), low, K. 253 ;
O.E. lowe, law, lagh, which con-
nects with A.S. licgan, to lie;
Ger. liege n.
Luce, a pike, P. 350.
Lust, pleasure, P. 192, K. 892.
A.S. lust.
Lust (e), pleased, pleaseth, may
please, P. 102, K. 493, 495.
Lusty, vigorous, handsome, pleas-
ant, ardent, P. 80, K. 1253,
1258.
Lustynesse, pleasure, what occa-
sions pleasure, K. 1081.
Lye, destruction, K. 2157. A.S.
leg, laeg.
Lye, to iie, P. 659. A.S. leogan,
Goth, liugan, Ger. liigen.
GLOSSAJRIAL INDEX.
28^
Lyf, Hfe, P. 71. A.S. lif, from
A.S. libban, Ger. lebm.
Lyfly, life-like, K. 1229 ; cf. lively,
= quick ; i.e. living,
Lymes, limbs, K. 1277. A.S. lim.
Lymytour, a friar authorized to
ask alms within certain limits,
P. 209.
Lynage, Lyne, lineage, line of
descent, K. 252, 693. Fr. lig-
nfuje, Lat. Unea, a line.
Lynd, a linden-tree, bass wood,
K. 2064. A.S. lind.
Lystes, See Listes.
Lyte, little, K. 335; not, K. 865;
cf. Lat. minus, minime. A.S. hjt,
lytel.
Lyve. See Live.
Lyvere, livery, P. 868. See note.
Lyves, alive, living, K. 1537 ; a
gen. used adverbially.
M.
Maad, Mad, p.p. made, P. 394,
608, K. 747, mahcd.
Maat, dejected, K. 97. Pr. mat,
Ger. matt, feeble ; cf. check-
mate = ^hah mat; i.e. the king is
dead.
Mace, a club, K. 1266, 1701. Fr.
masse.
Mad, stricken out of one's senses,
insane, K. 1484. A.S. ge-maed,
troubled in mind ; cf mod, mind.
Madame, madam, P. 121. Fr.
from Lat. mea doinina.
Maist, mayest, K. 385.
Maister, Mayster (pi. viaystres),
master, chief or head (of a re-
ligious house), P. 261, 570. Lat.
magister from magnus, as minis-
ter from minus.
Maister (adj.), principal, maister
streete, the main street, K. 2044.
Maistcw", mayest thou, K. 378.
Maistrie, skill, superiority, mas-
terij ; for the maistrie = above
all others, P. 165.
Make, a mate, K. 1698. A.S.
7naca, a mate, one of the same
make; cf. match.
Make, to write poetry, P. 325;
cf . Gr. 'KOidv.
Maked (p.p.), made, K. 1666.
Maladye, malady, P. 419. Lat.
male-aptus, ill-fitted.
Male, a bag, portmanteau, P.
694. Fr. malle ; cf. ?yj.a//, Gael.
mala, a bag.
Manace, a menace, threat, K.
1145. Lat. minaciae.
Manasyng, threatening, K. 1177.
Mancioun, a mansion, K. 1116.
Lat. mansio, trom manere; cf.
manse.
Maner (e), sort, kind, manner,
P. 71, 140, 858, K. 1017 ; mauer
wight = sort of person ; Fr. ma-
niere, Lat. manus : literally, a
handling, the way in which a
matter is handled.
Manhede, manhood, P. 756.
Mankynd, mankind, the family
[kin) of man, K. 449. A.S.
man-cyn.
Manly, vigorous, masculine,
brave, P. 167, K. 129 ; man-like.
Mantel, a mande, P. 878. A.S.
mentel, Lat. mantehim. Literally
a hand-cloth ; hence a garment
covering the hands.
Mantelet, a short mantle, K.
1305.
Manye, mania, K. 517. Lat.
mania.
Many con, many a one, P. 317 ;
many a, P. 168. See note.
Marbel, marble, K. 1035. Fr.
marlive, Lat. mannor.
Marchaunt, a merchant, P. 270.
Fr. marchant, Lat. mercari, to
trade.
Marche, March (the month), P. 2.
From 3 furs.
Mariage, marriage, P. 212. Fr.
marier, Lat. mas, a male.
Marschal, marshal, one whose
duty it is to assign places ;
marschal in an halle, marshal of
the hall, P. 752. O.Ger. marah-
scalc {= horse servant), master
of the horse ; cf. mare.
Martirdam, martyrdom, death by
torture, K. 602.
286
GLOSSABIAL INDEX.
Martyr, a martyr, P. 770. Liter-
ally, a witness.
Martyre, to torture, K. 704.
Mary-bones, marrow-bones, P.
380. A S. nimrg.
Matere, Mateere, matter, P.
727, Iv 401. Lat. materia.
Matrimoyn, matrimony, K. 2237.
Lat. inittrimoiu'um, mother-hood.
Maugre, Mawgre, in spite of, K.
811, 749, 1760. Fr. 7nal gre,
Lat. male gratnm.
Maunciple, an officer Avho had
the charge of purchasing vict-
uals for an Inn of Court, P. 544.
Lat. manceps, the superintend-
ent of a bake-house, — a baker.
May, can, to be able, P. 230, K.
415, 966. A.S. magan, to be
able ; cf . viight, mighty ; also
Lat. mag lilts.
Mayde, maid, P. 69 ; see note.
A.S. maegdh, Ger. magd, Goth.
mar/Its, a boy ; cf. Gael. mac.
Maydenhode, maidenhood, K.
1471.
Mayne, servants, K. 400. O.Fr.
mesiie'p, Lat. minores natii.
Maynteyne, to persist in, main-
tain, K. 920. Fr. inaintenir,
Lat. maan-tenere.
Mede, a meadow, mead, P. 89.
A.S. maed, originally wet land,
that being especially adapted to
grass ; cf. mud, Lat. madeo.
Medle, motley, a mixed color, P.
328. O.Fr. medler, Fr. ?neler, to
mix ; cf. meddle.
Meede, reward, meed, P. 770.
A.S. med, hire, Ger. miethe.
Mete (adv ), becomingly, suit-
ably, K. 1433. A.S. gemet; cf.
convenient.
Make, meek, P. 69. Goth. muTcs,
mild, soft.
Mellere, a miller, P. 542 ; cf. vieaJ.
Memory e, honor, honorable men-
tion, K. 1048 Lat. memorare,
to make honorable mention ; cf.
commemorate.
Men, (me, P. 149, 232, K. 558.
An indefinite pronoun ; cf. Ger.
man, Fr. vn.
Mencioun, mention^ K. 1077. Fr,
mention, Lat. mentio, mens.
Mene (pr. mente), to intend, wish,
say, mean, P. 793, K. 815. A.S.
maeuan, to tell, to have in mind ;
cf. Lat. mens.
Mereenarie, a hireling, P. 514.
Lat. merces, wages.
Mercy, pity, K. 60. Fr. merci,
Lat. misericordia.
Mere, a mare, P. 541. A.S. maere.
Merie, Mery (e), Murye, mirth-
ful, joyful, P. 208, 757, K. 641.
A.S. mgrig, from mi/r/Uh.
Meriely, pleasantly, mirthfully,
P. 714.
Meschaunce, misfortune, mis-
chance, K. 1151.
Mescheef, Meschief, misfortune,
P. 493, K. 468. Fr. meschef,
minns-chef, what turns out ill.
Mester, a trade, occupation, P.
613, see note ; lience also kind :
mester men, sort of men, K. 852.
Mesurable, moderate, P. 435. Fr.
mesure, Lat. metiri.
Mete, food, P. 127, 136. A.S.
mete, food, Goth. mats.
Mete, fit, K. 773. A.S. gemet,
metan, to meet; cf. convenient^
from con-venire ; also "help meei;
for him."
Mete, to meet, K. 666. A.S.
metan, to meet, mot, an assem-
bly.
Meth, mead, a drink made of
honey, K. 1421. A.S. medu,
Goth, militli, honey.
Mewe, a coop, an enclosure, P.
349. Litei^ally a cage for hawks
while mewing or moulting ( Lat.
mutare), hence, as a verb, to
mew = to confine.
Might, power, victory, K. 998.
A.S. magan, to be able.
Might (pr. of may), could, was
able, P. 632.
Mighty, strong, large, P. 108, K.
565. A.S. mihtig, Ger. vuichtig.
Miracle, a wonder, Avonderful
deed, K. 930. Lat. miraculuin,
from inirari, to wonder at.
Mirthe, Myrthe, amusement^
GLOSSAEIAL INDEX.
287
pleasure, P. 766 ; a mirfhe, a
game, P. 707. A.S. mijrth.
Misbede (p.p. misboden), to mal-
treat, insult, K. 51. A.S. mis-
heodan.
Mo (o), more, P. 101, 544. A.S.
ma ; cf. Lat. ma-gnus, ma-jor.
Moche, much, P. 211 ; Jul moche,
very much, P. 132. A.S. inycel.
Mochel, greatly, much, P. 258,
K. 1992. A.S. mijcel, Scotch,
miclde.
Moevere, a mover, cause, K.
2129. Lat. viovere.
Mone, moon, P. 403. A.S. mona,
Ger. mond, Goth, mena, Gr.
Moneth (pi. monthcs), a month, P.
92, 704. The space of time
measured by a revolution of
the moon. A.S. nionath, Ger.
moiiaf, Fr. mois.
Moneye, money, P. 703. See
note.
Monk, a monk, P. 165 ; literally
one who dwells alone. Lat.
monachus.
Mood, anger, K. 902. A.S. 7nod,
mind, passion ; cf. Gr. dvfiog,
also moody.
Moone, moan, lamentation, K.
508. A.S. maenan.
Moot (pi. mote, pr. moste, muste),
may, must, ought, P. 232, 732,
735, 742. A.S. pres. sing. 1, 3,
mot ; 2, most: pi. moton, pr. mosfe.
Moral, correct in manner, P. 307.
Lat. mos.
More, greater (in rank), Jesse and
more, high and low, K. 898. See
note.
More, delay, K. 1945. Scotch,
ivith ontijn mar, Bruce iii. 793.
Mormal, a cancer, P. 386. Fr.
mort-mal.
Morne-milk, morning milk, P.
358.
Morsel, a bit, P. 128. Lat. morsus,
from mordf-re, to bite ; cf. bit.
Mortal, deadlv, fatal, occasioning
great loss of life, P. 61, K. 732;
cf. mortal enemy. Lat. mortalis,
7nors.
Morthre, murder, K. 398. A.S.
morther, morth, death ; cf. Lat.
mors.
Mortreux, a kind of broth or
soup, mortrewes, P. 384. So
named from a mortar in which
the ingredients were brayed.
Morwe, morrow, morning, P. 334.
A.S. liiort/en ; cf. f/ood morrow.
Morwenynge, morning, K. 204 ;
lengthened form oi morwe.
Mosel, a muzzle, K. 1293. Fr.
maseaa.
Most (e), greatest, K. 37, 1340;
a leader, P. 561. A.S. maest.
Mot (e). See Moot.
Motteleye, motley, stuff of mixed
colors, P. 271 ; see medle', W.
mnd-liw.
Mountaunce, amount, K. 712.
Fr. monte.r, to go up ; Lat. mons,
a mountain.
Mowe, can. be able, K. 2141.
A.S. magan.
Mows, a mouse, K. 403. A.S.
mus, pi. mys, Lat. mns, Ger.
mans, Gr. ,ui»f.
Murmiire, murmuring, K. 1601.
A representation of an indis-
tinct sound ; cf. Gr. iSdpjSapog.
Murtheryng, murdering, K. 1143.
A.S. morth, Lat. mors.
Murye, merry, K. 528. A.S.
mi/rig.
Myie, a mile, K. 646. A.S. mil,
Lat. mil/e, a tliousand (paces).
Myn (gen. of /), of me, P. 782,
K. 423.
Mynde, mind, remembrance, K.
544, 1048; cf. remind. A.S.
mijnan, to remember.
Mynour, a miner, K. 1607. Gael.
mrinn, ore, a mine.
Mynstralcye, minstrelsy, K. 1339.
O.Fr. menestrel, a workman;
Lat. minist'-riian, service.
Myre, mire, land so wet as to be
impassable, P. 508 ; cf. moor,
morass. Ger. moor, A.S. mere, a
pool, lake.
Myrour, a mirror, K. 541. Fr.
miroir, Lat. viirari, to view, to
admire.
288
GLOSSARIAL INDEX.
Myscarie, to misbehave, do amiss,
P. 513 ; mis, negative, carry, to
demean one's self ; cf . deport-
ment.
Myselven, myself, for myself, P.
803. Properly used only in the
oblique cases.
Myshappe, to go ill with, to mis-
hap, K. 788. Prom mis and Jut p.
Myster, mode of life, occupation
(need), K. 482. O.Fr. mestier,
from Lat. ministerium; Fr. metier.
Myte, a mite, K. 700. A.S. mite,
any thing small ; cf . mote.
N.
Nacioun, a nation, P. 53. Lat.
natio, from nasci, to be born ;
cf. A.S. ki)i, , from, cennan, to
beget.
Naker, a kettle-drum, K. 1653.
Nam = ne am, am not, K. 2G4.
Namely, Namelyche, especially,
above all, K. 410, 817, 1851,
2186. A.S. nemlic.
Narwe, narrow, close-shut, P.
625. A.S. nearwa, from neah,
near.
Nas = ne was, "was not, P. 251,
550 ; nas not, was not, P. 428.
Nat, not, P. 177, 366. A.S. na-
iviht, nat.
Nath = ne hath, hath not, K. 65.
Natheles, nevertheless, none the
less, P. 35, K. 974. A.S. na-
the-less ; cf. Lat. nihilomimis.
Ne, not, P. 70; nor, P. 179; ne
. . . ne, neither . . . nor ; ne . . .
hut, only, P. 120.
Neede, needful, P. 304. A.S.
neade, Ger. noth.
Needes, Nedes, of necessity,
needs, K. oil, 2170. A.S. neades,
gen. of 7iead.
Needes-cost, necessarily, K. 619.
See note.
Needeth (impers.), needs; ivhat
needeth, what is the need of, P.
849. A.S. neadian, to compel:
ne-ead, not-happiness.
Neer, near, K. 581 ; nearer, fer
ne neer, more or less, K. 992.
Neat, cattle, P. 597- A.S. nyt,
neat, a beast ; by way of emi-
nence, cattle ; cf. neat leather.
Neigh, Neyh, nigh, wel ney'h,
nearly, K. 472 ; as neigh as, as
close as, P. 588. A.S. neah.
Neighebour, a neighbor, P. 535.
A.S. neahgebur, near-dweller.
Nekke, neck, P. 238, K. 360. A.S.
hnecca.
Ner, Nerre, Neer, nearer, P.
838, K. 110, 992 ; comp. of near.
Nercotykes, narcotics, K. 614.
Nere = ne ivere, were not, K. 17.
Newe, recently, newly, P. 365,
428. A.S. niive, Ger. neu, Lat.
novus, Pr. neuf, Gr. veog.
Nexte, nearest, K. 555. Supl. of
near; A.S. neah; supl. nyhst,
next.
Night, a night, nights, P. 23.
A.S. niht, Goth, nahts, Ger.
nacht, Lat. nox, Gr. vv^, W. nos.
Nightertale, night-time, P. 97.
A.S. niht and tal, a reckon-
ing.
Noble, well-known, famous, illus-
trious, splendid, P. 60, 496, 708,
K. 1027. Lat. nohilis (for gno-
hilis), that which is well known ;
lience (1) conspicuous or illus-
trious; (2) possessed of quali-
ties calculated to render one
illustrious.
Noght, not, P. 253, 648. A.S.
ne-aht.
Nolde = ne wolde, would not, P.
650, K. 45.
Nombre, number, P. 716. Fr.
nombre, Lat. numerus.
Nomoo, no more, P. 101. A.S.
ma.
Ndn, Noon, no one; (pi.) no,
none, P. 178, 210, 594, K. 1038.
Nones, for the nones, for the occa-
sion, P. 379. See note, P. 523.
Nonne, a nun, P. 118. Lat. non-
nus, nonna, a monk, a nun.
Literally, grandfather, grand-
motlier : cf. j^^pe ; i.e., papa,
father.
Noot, Not = ne wot, know not,
P. 284, K. 181, 482.
GLOSSARIAL INDEX.
289
Noote, a note, P. 235. Lat. notns
{gnotus). a mark by wliich any
thing may be known.
Norisching, Norisschynge, nur-
ture, P. 437, K. 21^'J. Pr.
nourrir ; cf. nurse.
Nose-thurles, nostrils, P. 557.
See note. A.S. %/e/, a hole,
from thfirUan, to pierce ; cf .
thrill, triii, drill, throuf/h, thoi-oit(/h.
Not = ne icot, knows not, K. 405.
Not but, only, K. 1864; O.E.
nobbut.
Not heed, a head with close-cut
hair, P. 109.
Nother = ne other, neither, nor,
K. 88, 513.
Nothing (adv.), in no respect, K.
G61.
Nought, not, P. 74, 107. A.S.
naht, ne-a-wiht.
Nouthe, as nouthe, just now, at
present, P. 462.
Nyce, soft, foohsh, P. 398. See
note. Fr. nice, or A.S. hnesc.
Nys — ne . . . is, is not, there is
no, K. 43.
o.
O, 00, one, P. 253, K. 354. Ab-
breviated from one.
Oath, Oth (e), an oath, P. 120,
810. A.S. ath from a {aye,
ever) ; cf. ae, a law.
Obedient, submissive to proper
authority, willing, P. 851. Lat.
obediens ( ob-audiens ) .
Obeissaunce, obedience, K. 2116.
Fr. oheissance , Lat. obedire.
Observaunce, religious rites, K.
187, 1406. Lat. observantia.
Of, concerning, in regard to, P.
177, 401 ; of is also the regular
sign of the genitive case ; off, P.
782, K. 1818 ; out of, K. 1665 ;
by, K. 2119.
Ofifende, to injure, attack, K. 51,
1536. Lat. ojfendere.
Offensioun, damage, K. 1558.
OfiFertorie, a portion of scripture
said or sung while the alms is
being collected, P. 710.
Oflace, a position involving duties,
particularly of a public charac-
ter, P. 292 ; fel in office, entered
service, K. 560. L.a.t.officinm.
Offryng, an offertory service, P.
450 ; alms, P. 489.
Ofte sithe (s), oftentimes, P.
485, K. 1019. A.S. sith, time.
Ofte tymes, many times, often-
times, K. 454.
Oghte, ought, P. 660. A.S.ar/an.
Ok, Ook, an oak, K. 844, 1432.
A.S. ac, wliich form is still pre-
served in acorn = oak-corn.
Old (e), old, P. 175. A.S. aid,
Ger. alt, Goth, altheis, from alan,
to nourish ; cf. Lat. alere.
On, 00 (n), one, P. 148, et passim ;
on and oon, one by one, each by
itself, P. 679. A.S. an, Lat.
iinus.
On, against, P. 594. A.S. on,
Lat. in.
Ony, any, P. 552. AS. anig.
Oones, once, at oones, at once, P.
765. A.S. anes.
Oonly, only, K. 515, 731. A.S.
anlic.
Oype, opium, K. 614. Gr. bnog,
juice of a plant.
Opynyoun, opinion, doctrine, P.
337. Lat. opinio.
Or, ere, P. 255, K. 771 ; or that,
before that, P. 36 ; cf. Lat. antea,
or ever, ere, ever, or . . . or,
either . . . or, K. 627.
Oratorye, a place for prayer, a
small chapel, K. 1047. Lat.
oratorium.
Ordeyne, to ordain, K. 1695.
Ordres (sing, order), orders, P.
210. Fr. ordre, Lat. ordo.
Ordynaunce, a public order, K.
1709.
Orisoun, a prayer, K. 1514. Fr.
oraison, Lat. orafio.
Oth, an oath, P. 810. A.S. ath.
Other, either, K. 735 ; other . . .
or, either ... or. A.S.oththe.
Othre (pi. of other), othre thinr/es,
other things, P. 759. A S. other,
pi. othre.
Ought, aught, P. 389. A.S. aht.
19
290
GLOSSAEIAL INDEX.
Ought (e) (pr. of oice), ought, P.
505. See note.
Oure (gen. pi. of ive), of us, our,
P. 695, 813, oure alther, of us all,
P. 82a.
Outhees, outcry, K, 1154. Mid.
Lilt. Iiutesiuni, Fr. liuer, to shout.
Outrage, excess, K. 1154. Lat.
ultra .
Outrydere, one who rides well
up with the hounds in hunting,
P. 166.
Over, upj)er, ovet^ lippe, upper lip,
P. 138. A.S. qfer.
Overal, everywhere, P. 216, K.
349 ; above all, chiefly, P. 249 ;
besides, K. 1992. Ger. uheral.
Overeste (supl. of over), upper-
most, P. 290.
Over-ryden (p.p. ridden over), K.
1164.
Overspradde (pr.), overspread,
P. 678. A.S. spraedftn.
Overthwart, across, K. 1133.
A.S. t/iweor, crooked ; cf. queer,
Ger. quer, athwart.
Owen, Owne, own, P. 336, 804,
K. 2219. A.S. a(7en,from agan,
to possess.
Owlier, any where, P. 653. A.S.
ohivaer.
Oxenford, Oxford, — the ford of
the river Ouse, P. 285. See
note.
Oynement, ointment, P. 631.
Lat. umjuenium.
Oynouns, onions, P. 634. Fr.
oignon, Lat. unio, A.S. yneleac.
P.
Paas, a footpace, P. 525 ; paces,
steps, K. 1032 ; a paas, at a pace,
hastily, apace, K 1359.
Pace, to pass, P. 175, K. 2140 ; to
Ijass on, proceed, P. 36, K. 744 ;
to surpass, P. 574. Fr. passer.
Paeient, a patient, P. 415, (adj.)
patient, P. 484. Lat. patiens.
Page, a servant, especially a
youth, K. 569. Fr. J>age, Gr.
TzaLdlov.
Paire, a pair, a set, P. 473. Lat.
par, equal, hence denoting any
thing divided into equal parts.
Pale, pallid, pale, P. 205. Lat.
]>allidus.
Paleys, a palace, K. 1341. See
note.
Palfray, a saddle-horse, P. 207.
Fr. pale/roi, Mid. Lat. veredus ;
cf. Ger. pferd.
Palmer, one who has made a pil-
grimage to the Holy Land, and
who wears a palm branch as a
token, P. 13.
Pan, the skull, the head, K. 307.
A.S. panne, applied to the skull
as holding the brain.
Paradys, paradise, K. 379.
Paramentz, ornamental furni-
ture or clothing, K. 1643. Lat.
parare ; cf. apparel.
Paramour, gallantry, a lover, K.
1254, (adv.) with love, K. 297.
Fr. par amour.
Parchaunce, perhaps, P. 475 ; cf.
par cas.
Parde, an oath, P. 563, K. 454.
Fr. par Dieii.
Pardoner, a seller of indulgences,
P. 669.
Pardoun, a pardon, an indulgence,
P. 687, — the Latin equivalent
of forqiveness.
Parfiight, perfect, P. 422. Fr.
parfait, Lat. perfectus.
Parischen, a parishioner, P, 482.
Fr. paroissien.
Parlement : ( 1 ) a meeting for con-
sultation, K. 2113 ; (2) the de-
crees of such a meeting, K. 448.
Fr. parlement.
Part. See Partye.
Parte, a party, company, K. 1724.
Fr. parti, Lat. pars.
Partrich, a partridge, P. 349. Fr.
perdrix.
Party, partly, K. 195. Fr. en par-
tie.
Partye, Part, a party, K. 1588,
1799; part, K. 21-50.
Parvys, a portico before a church,
P. 310. See note.
Passant, Passyng, surpassing, K.
1249, 2027. Fr. passant.
GLOSS APdAL INDEX.
291
Passe, to surpass, P. 448, K. 2231.
Patent, an open letter giving
l)ublic notice ut some grant, as
ofnobilitv, P. 315. 'La.t. patens.
Paye, to pay, F. 539. Lat. pacare,
to satisfy.
Payen, pagan, K. 1512. Fr. paien,
Lat. jMKjanus, a villager.
Payne, torture, K 275. A.^.pin.
Peire, Peyre, a pair, a set, P. 159.
Lat. par, hence : (1) two tilings
equal to each other ; (2) a num-
ber of equal things. Ptijrt plutis,
plates for breast and back, K.
12G3.
Penaunce, penance, P. 223; Lat.
poejuleiitia : pain, K. 457 ; Lat.
poena; cf. Gr. (j)ov6^.
Peples, people, K. 1055. Fr. peu-
ple, Lat. jiupiihis.
Perce, to pierce, P. 2. Fr. percer;
cf. jjei'k, prick.
Perfight, Perfyt, perfect, P. 72,
338. Fr. jxirfait, Lat. perfectus.
Perles, pearls, K. 1303. A.S.
jiearl.
Perrye, jewelry, precious stones,
K. 2078. Fr. perre, from pierre,
a stone ; Lat. pffra.
Pers, clotli of a bluish-gray color,
P. 017.
Persoun, a parson, P. 478 ; see
note, P. 702. ■
Pertourben, to disturb, K. 48.
Lat. pertnrbare.
Peyne, pain, grief, K. 439. A.S.
pin, Ger. pein, hat. poena.
Peyne, to take pains, to endeavor,
P. 139. Fr. peiner.
Peynte, to paint, K. 1076. Fr.
peine! re, Lat. pine/ere.
Philosofre, a philosopher, an al-
chemist, P. 297.
Phisik, medicine, P. 433 Gr.
(pvaiKog, natural, — a singular
satire.
Pighte, pitched, thrown head-first,
K. 1831. Pitch and pick are
different forms of the same
"word.
Pikepurs, a pick-pocket, K. 1140.
Piled, stripped of hair, bald, P.
627 ; see piiHe. Fr. pele', a bald-
head ; cf. piUarje.
Piler, a pillar, K. 1135. A.S. pil,
a stake, a pile, Lat. ^>//a.
Pilgrimage, a journey to foreign
lands, especially for religious
purjioses, a pilgrimage, P. 13.
Lat. pn-'f/ritnis, Fr. jieierinar/e.
Pilour, a plunderer, a pillager, K.
149. Fr. piller, to rob.
Pilwe-beer, a pillow-case, P. 694.
Low Ger. heere, a pillow-case.
Pine, to pine away ; forpjjned,
pined away, P. 205. A.S. pin,
pain.
Pitanee, an allowance of appetiz-
ing food, to be eaten with bread,
hence a small portion, P. 224.
Fr. pitanee.
Pite (e), pity, K. 62, 893. O.Fr.
])ile', Lat. pietas.
Pitous, compassionate, piteous,
pious, K. 1437.
Pitously, piteously, piously.
Place, residence, P. 007 ; an open
field, K. 1541. Fr. place, Ger.
platz.
Plat, plain, K. 987. Fr. plat, Ger.
platt.
Playen. See Pleye.
Playn, clear, plain, P. 790. Lat.
j>l(inus, level.
Playnen, to complain, K. 303.
Fr. plaindre, Lat. planc/ej'e.
Plentyvous, plentiful, P. 314.
Plesant, Plesaunt, pleasant, P.
138. Fr plaisant, pleasing.
Plesaunce, pleasure. K. 713.
Plese, to please, P. 010. Fr.
plaire, Lat. placere.
Pley (e), play, pleasure, K. 267.
A.S. pler/a.
Pleye (nj, Playen, to play, to
make sport, P. 236, 257. A.S.
plir/i(in.
Pleyn, full, plenary, P. 315. Lat.
plfnit.'i.
Pleyn (adv.), plainly, P. 727.
Lat. plane.
Pleyne, to plead, P. 327 ; to com-
plain, K. 462. Fr. plaindre, to
complain.
Pleynly, fully, K. 875. Lat. ple-
nnin.
Pleyynge, amusement, out-door
exercise, K. 203.
292
GLOSSARIAL INDEX.
Pocok, peacock, P. 104. A.S.
pawa, Ger. pfau, Lat. pavo.
Point, gist of the matter, P. 790.
Lat. punctum, a prick : lience
(1) that which pricks; (2) the
mark made by a sharp instru-
ment ; (3) any small space or
time; (4) the poiiit towards
which discourse aims.
PoUax, an axe fitted to a handle,
K. 1687. A.S. pol, a handle,
"an axe for knocking one on
the poll or head.'' Wedgwood.
Pomel, top of the head, K. 1831,
O.Fr. pommel, Lat. pomum, an
apple ; hence any thing shaped
like an apple.
Pomely, dappled, pomeh/ gray,
dappled gray, P. 616. Fr. pom-
mt, an apple ; spotted like an
apple.
Pompe, reverential manner, P.
525. Gr. Tco/xnTj, a solemn pro-
cession, hence a stately man-
ner.
PoraiUe, the poor, P. 247. Fr.
Pore, poor. Ft. pauvre, Lat. paii-
pe7\
Port, demeanor, carriage, P. 69,
138. Fr. />y/to', Lat. portare; cf.
deportment.
Portraiture, a painting, pictures,
K. 1110 Yr. pourtraire.
Portraying, painting, K. 1080.
Portreyour, a painter, K. 1041.
Fr. portraire ; cf portrait.
Pose, to suppose*, to put a case,
K. 304. Fr. appospr.
Post, a support, a pillar, P. 214 ;
see note. Lat. positns.
Pouche, a pocket, P. 368. See
note.
Poudre-marchant, a sharp sea-
soning powder, P. 381.
Poure, poor, P. 225. Fr. pauvre,
Lat. pauper.
Povrely, humbly, like a poor
man, K. 696.
Power, ability, authority ; po7ver
of, authority to grant, P. 218.
Fr. pouroir.
Powre, to pore, P. 185; allied to
bore.
Poynaunt, pungent, highly sea-
soned, P. 352. Fr. poignant,
Lat. puugens.
Poynt, the smallest particle, K.
1908; the gist of a matter un-
der discussion, K. 2113. See
Point.
Practisour, a practitioner, P. 422.
Praye, to pray, P. 743 ; to pray
for, K. 404. Fr. prier, Lat.
precari.
Preclie, to preach, P. 481. Fr.
precher, Lat. predicare.
Preest, a priest, P. 164, an abbre-
viation of presbyter.
Prelat, a prelate, a superior clergy-
man, P. 204. Fr. prelat, Lat.
preferre.
Prescience, foreknowledge, K.
455. Lat. pre-scientia.
Prese, to press, K. 1672, Lat.
preuiere, ])ressum.
Preve, to prove, P. 547. Lat.
probare.
Preye, to pray, K. 625, See
Praye.
Preyeres, prayers, P. 231. Fr.
prier, Lat. precari.
Pricasour, a hard rider, P. 189 ;
literally, a spurrer.
Prike, to incite, P. 11, K. 185; to
ride horseback, K. 1820. A.S.
prircian, to prick, to spur.
Prikke, a stab, a prick, K. 1748.
Prikyng, riding horseback, P.
191. Prick, a spur.
Prime, six o'clock, a. m., the first
quarter of the artificial day, K.
1331. Li\t. prima hora.
Prioresse, the Lady Superior of a
convent, P. 118. Lat. prior.
Pris, Prys, praise, prize, honor,
P. 67, 237 ; price, P. 815 ; prize
(in arms), victory, K. 1383;
Ger. preisen, to esteem. Lat.
pretium ; cf praise, prize, price.
Prisoun, confinement, imprison-
ment, K. 165, 237, 438. Fr.
prison, Lat. prcheusio.
Prively, privately, P. 609 ; secret-
ly, P. 652. Lat. pririis.
Processe, progress, K. 2109. Lat.
processus.
GLOSSARIAL INDEX.
293
Properly, accovfling to the pecu-
liarities of each, P. 729. Lat.
proprie.
Propre, pecuHar one'vS own; propre
(juod, private property, P. 5^1.
See note.
Proude, valiant, K. 1740. A.S.
])riU: (1) vigorous, handsome;
(2) feeling begotten by the con-
sciousness of possessing such
qualities.
Prys, prize, P. 67, 815. See Pris.
Pryve, secret, K. 1602. Lat.
privns.
Pryvyte, secret purpose, privity,
K. 5o3. Lat. privatus.
Pulle, to pluck, to pulle a finch, to
phick a finch, to clieat a green-
horn, P. 652 ; pulled, plucked,
plundered, and so poor, a pulled
hen, a worthless hen, P. 177.
Fr. piller, to rob; cf. peeled.
Pultrie, poultry, P. 598. Fr.
ponle, Lat. pulhis.
Punyssched, punished, P. 657.
Lat. })iuiitKS.
Purchas, receipts from alms, P.
256 ; any thing acquired by
effort. Fr. poar-chasser, to hunt
after.
Purchasyng, prosecution, P. 320.
See supra.
Pure, mere, very, the pure fettres,
the very fetters, K. 421.
Purfiled, ornamented, embroid-
ered, P. 193. Fr. pourfiler, to
work on the edge, to ornament
with gold thread ; cf. profile, to
p}ni.
Purs, purse, P. 656. Lat. bursa,
a hide ; cf. bursar, a treasurer,
bourse.
Purtray, to draw, to portray, P.
96. Fr. portraire.
Purveaunce, Purveauns, prov-
idence, plan, foresight, K. 394,
807, 2153. Lat. providentia.
Pye, a pie, P. 384, an abbrevia-
tion of ^jcs/^ (pastry). Fr. paste,
pate.
Pynche at, to find fault with, to
be captious, P. 326. Fr. pincer ;
cf. " to snap up one."
Pynche (p.p. i-pynched), to plait,
P. 151. See I-pynched.
Pyne, sorrow, pain, K. 466. A.S.
l>in, Ger. pciii.
Pyne, to torment, to pain, K. 888.
A.S. pinan, Ger. peinigen.
Pynne, a pin, P. 233. A.S. pinn,
W. pin, Gael. ]nnne, a pin, — the
radical idea is that of point.
Pynoun, a flag, streamer, pennon,
K. 120. Fr. pennon.
Q.
Qualme, sickness, K. 1156. A.S.
cwealm, pestilence, death ; Ger.
rpud.
Queen, Quen, a queen, K. 10,
24. A.S. cAcen, Gotli. qens, a
woman, — literally a mother ;
A.S. cennan, to bring forth; cf.
queem.
Queynte (pr. oi quench, p.p. queijnt),
quenched, K. 1453, 1476. A.S.
cicencan.
Queynte, quaint, odd, K. 673 ;
strange, wonderful, K. 1475.
Fr. coint, Lat. corjnitus.
Quicksilver, mercmy, P. 629 ;
live-silver.
Quod, quoth, said, P. 658, K. 49,
376. A.S. cwedhan.
Quok, Quook (pr. of quale),
quaked, trembled, K. 718, 904.
A.S. cwacian, Ger. quackeln ; cf.
quaq-xmre, icaq, uyvifjle.
Quyk, lively, quick.P. 306. A.S.
ctrlc, Goi\\.ka-ius; cf. Lat. y/yus.
Quyke, alive, K. 157.
Quyke, to revive, K. 1477. A.S.
cwiccian.
Quyte, to requite, pay, P. 770; set
free, K. 174. Fr. quitter, Lat.
quietare ; cf. quit, acquit, requite.
Quytly, freely, quite, at Uberty,
K. 934.
R.
Bad (p.p. of rede), read, K. 1737.
A.S. raedan.
Kafter, a rafter, K. 132. A.S.
raefier, from hrae/nian, to sup-
294
OLOSSARIAL INDEX.
port, — hence the support of a
roof.
Rage, a raging (wind), K. 1127,
Fr. rac/e, Lat. rabies; Chaucer
also uses ragerie, wantonness.
Rage, to play, to sport vigorously,
P. 257. To act aimlessly as in
play.
Ransake, to search thoroughly,
Iv, 147. Icel. ransaka, to ex-
plore. The word did not imply
a disorderly search.
Rasour, a razor, K. 1559. Fr.
rasoir, Lat. radere, to scrape.
Rather, sooner, more willingly,
P.487, K. 295. A.S. hmthe, oi
one's own accord ; comp. of
rath, soon.
Raughte (pr. of reche), reached,
P. 136, K. 2057. A.S. raecan,
pr. raehte.
Rauneeoun, Raunsoun, a ran-
som, K. 106, 318, 347. Fr. ran-
gon, Lat. redempflo.
Real, Rial, Ryal, royal, regal, K.
160, 639. Fr. real, Lat. regalis;
cf. Hind, rajah, a prince.
Really, RyaUy, RyaUyche, roy-
ally, regally, P. 378, K. 829.
Rebel, a rebel, rebellious, P. 833,
K. 2188. Lat. re-bellum,
Rebellyng, rebelhon, K. 1601.
Reeche, Rekke (pr. roghfe, ronghte,
to care for, to reck, to heed, K.
540, 1387. A.S. reccan ; cf.
reckless.
Reccheles, reckless, P. 179. A.S.
recceleas.
Reconforte, to recomfort, to com-
fort, K. 1994. Lat. fortis.
Reeorde, to remember, remind,
P. 829. Lat. recordari.
Red, an adviser, counsel, P. 665.
A.S. raedan, to explain.
Rede, Reed (e), red, P. 90, 153,
K. 889. A.S. read, Goth, rauds,
Ger. roth ; cf. ruddij.
Rede, to advise, K. 2210, 2213.
A.S. raedan.
Rede, to read, P. 709. A.S.
raedan, Ger. redcn.
Redoutyng, reverence, K. 1192,
Fr. redouter, to fear.
Redy, ready, P. 21, 352. A.S.
raed, Ger. hereit. Allied to ridan,
to set out.
Reed, Rede, resource, plan, K,
358.
Reeve, an overseer, a steward, P.
542, 599. A.S. gerefa, Ger. graf;
cf. sheriff, i.e., shire-reeve.
Refuge: (1) a place of refuge;
(2) protection, Iv. 862. Lat. re-
fngere.
Refreische, to refresh, K. 1764.
See Fresshe.
Registre, a record, a register.
Fr. as from Lat. re-gesta.
Reyne, a kingdom, K. 8 ; by me-
toiiomg, a king, K. 766. Fr. regne,
Lat. regnum.
Reherce, to rehearse, P. 732. Fr.
rehercer, herse = a harrow ; lit-
erally to go over tlie ground
again with a harrow ; cf. col-
loquial use of "to rake up old
stories."
Rehersyng, a rehearsal, K. 792.
Reken, Rekne, to calculate, to
reckon, P. 401 ; to recount,
mention, K. 1075. A.S. recaw,
to tell, Ger. rechnen.
Rekenynge, account, P. 600.
Reliques, relics, P. 701. Lat.
reliquiae; literally, things left;
cf. relict, a widow.
Remedye, remedy, P. 475. Lat.
remedium, re-niederi, to heal
again.
Remenaunt, a remnant, P. 724.
Fr. remanant, Lat. remanere.
Rendyng, tearing, K. 1976. A.S.
rendan ; cf. rent, a tear.
Renges, ranks, rows, K. 1736.
Fr. renge. Probably allied to
A.S. raecan, to reach, to stretch
to, — the idea being that of a
line; cf. raiige of a gun.
Renne (pr. ran, ron, pi. ronne, p p.
ironne {n), ronne {n), to run, K.
903, 1777. A.S. yrnan, pr. am,
p.p. nrnen ; Ger. rennen ; cf,
errand, rennet (vulgo, runnet).
Rennyng, running, at a renngng,
on a run, P. 551.
Renoun, renown, wide-spread
GLOSSARTAL INDEX.
^9S
knowledge of one, P. 316. Fr.
renoin, Lat. re-no men.
Rente, regular income, revenue,
P. 256, 579. Fr. rente, from
rendre, Lat. reddere ; el*, render,
r( turns from an investment.
Rente (pr. of rende), threw down,
K. 132. A.S. rendan.
Repentaunce, penitence, K. 918.
Lat. re-penitentia.
R ;pentaunt, penitent, P. 228.
Repplicacioun, reply, rejoinder,
K. 'J6S. Lat. replicatio, literally
a folding back.
EepDrtour, a reporter, P. 814.
Lat. re-port(tre, to bring back;
cf. colporteur.
Rescous, rescue, K. 1785. O.Fr.
reAcoiis, Lat. re-excufere, to fetch
a thing out of pawn.
Res3, to shake, K. 1128. A.S.
hrrosan, to shake, fall.
Rssons, sayings, opinions, P. 274.
Fr. raison, Lat. ratio.
Resoun, reflection, reason, K.
908 ; reasonable, P. 847.
Resowne, to resound, K. 420.
Lat. risonnre.
Respite, delay, consideration, Iv.
9). O.Fr. respit, Lat. respectus.
Retenue, knights of, retainers, K.
1644. Fr. retinue, Lat. retinere.
Rette, to impute, P. 726. See
Aretted.
Reule, a ride, P. 173. A.S. rcgol,
Fr. regie, Lat. regulci, from regere,
to direct.
Reule, Rewle, to rule, P. 816, K.
814. Lat. regere.
Reuthe, pity, K. 1533; cf. ruth-
less. A.S. hreowinn, to be sorry
for.
Revel, a noisy gathering or feast,
K. 1859. O.Fr. revel, Lat. rabu-
Jnre ; cf. rabble.
Reverence, respect, P. 141 ; in
reverence, modestly, P. 805. Lat.
reverentia.
Rewe, a row, K. 2003. A.S.
Taenia, Ger. reihe.
Rewe (n), to be sorry for, to pity,
K. 1005, 1375. A.S. hreowian,
Ger. rcuen, Eng. rue.
R3wfuUeste, sadde!ser.
Tresse, a tress, K. 191. Fr. tresse.
Literally, a braid of three
strands.
Trete, a treaty, K. 430. Fr. traits,
Lat. tracfatus.
Tretys, slender, w^ell-propor-
tioned, P. 152.
Trewe, trusty, P. 531. A.S.
treowa, trust, Goth, triggws, true.
Trewely, truly, simply, P. 481.
Trompe, a trumpet, P. 674, K,
1316. Fr. trompe, O.H.G. trumba,
a drum ; cf . trondione.
Tronehoun, a staff, a spear han-
die, K. 1751. Lat. truncus.
Trone, a throne, K. 1671. Fr.
troiie, Lat. tlironus.
Trouthe, truth, P. 46, 763 ; troth,
agreement, K. 752. A.S. treowth,
that in wdiich one may trust ;
A.S. treowian, to trust.
Trowe, to believe, P. 155, 524, K.
662. A.S. treowian, to trust.
Trussed up, tied up, P. 681.
O.Fr. torser, Fr. trousser, Lat.
torquere, to twist.
Tukked, clothed, P. 621. A.S.
tucian, to clothe, O.E. tuck, Ger.
tuck, cloth.
Tunge, a tongue, P. 265. See
Tonge.
Tuo, two, P. 639. A.S. tuoa, Ger.
zwei, Lat. duo.
Turneynge, a tournament, K.
1699 ; part, of tome.
Twenty, twenty, P. 24. A S.
twentig ; twen = twain ; tig, Lat.
dec-em, Gr. df/ca, ten. Ten, O.S.
tehan, Goth, iaihun = Lat. de-
cern.
Tweye, two, twain, P. 704, 792,
K. 40, 270, 836. A.S. twegen,
tiva ; ct. twin, to twin (separate),
twine, twist,' twig, tway-h\side,twi-
light, twelve, twenty.
Twine (p.p. tivine), to twine, to
spin, twined, K. 1172. A.S.
twinan (from twa), to spin ; cf.
twist (a cord).
T Wynne, to separate, depart, P.
835. From two.
OLOSSAPdAL INDEX.
307
Tyme, the proper time, K. 974.
A.S. tima, time; yetimian, to
happen.
Typet, a hood, cowl (used as a
pocket), tippet, P. 233 ; dim. of
tape, a baml.
Tythes, tenths, tithes, P. 486.
A.S. teotha, from tijn, ten.
u.
Unces, small portions, P. 677 ;
literally ounces, Lat. uncia, a
twelfth part of a lb. = an ounce;
of a foot = an inch.
Uncouth, Uncowth, rare, un-
known, K. IGo'J. A.S. uncut/i,
from cunnan, to know.
Undergrowe, undergrown, P.
156.
Understonde, to understand, to
venture, P. 746. A.S. under-
standan, Ger. unterstehen.
Undertake, to affirm, P. 288; lit-
erally to take upon one's self;
of. undertaking .
Unknowe (p.p), unknown, P.
126, K. 548.
Unkonnyng, ignorant, inex-
perienced, K. 1535; cunnin;/ ==
knowing. A.S. cnnnan, to know.
Unset, not previously agreed
upon, K. 666.
Unto, till, until, K. 286. Goth.
xinte.
Untresse d, unfastened, unbraided,
K. 1431, See Tresse.
Untrewe, untruly, P. 735.
Unwist, unknown, K. 2119. A.S.
icita n .
Unyolden (p-p), imyielded, un-
conquered, K. 1784. A.S. (/ijl-
dan, to pay.
Up, upon, K. 849.
Up-haf (pr. of up-heve), raised up,
K. 1570. A.S. hebban.
Upright, lying upon the back, K.
1150. A.S. np-areht, erect.
Upriste, uprising, K. 193.
Up-so-doun, upsidedown, K. 519.
iSo is the old relative sim^ cor-
rupted into side by a false ety-
mology.
Upsterte, started up, arose, K.
441 ; cf. noun, upstart.
Up-yaf (pr. of np-(jive), gave up,
sent up, K. 1569.
Usage, experience, K. 1590, Lat.
vsus.
utterly, wholly, K. 296, 705. A.S.
utor, comp. of ut. Prom the
idea of remoteness or extremity
readily passing to the idea of
completion.
V.
Vasselage, service as a vassal,
valor, K. 2196 ; from W. gwas,
a youth, arose the Mid. Lat.
vassus, a retainer, a vassal.
Vavasour, one next in dignity to
a baron, P. 360. Allied to vas-
sal, valet.
Veil, a vail, P. 695 ; strictly the
sail of a ship. Lat. velum {vehu-
lum), from vchere, to carry.
Venerye, hunting, the chase, P.
166, K. 1450. Lat. venari ; cf.
t"e;»'sort = game taken in hunt-
ing ; so used in Gen. xxvii. 3.
Ventusyng, cupping, K. 1889.
Lat. ventus, the blood being ex-
tracted by atmospheric press-
ure.
Venym, venom, poison, K. 1898.
Lat. venenum, poison.
Verdite, decision, verdict, P. 787.
Lat. vere-dictum.
Vernicle, a handkercliief having
upon it a picture of Christ, P.
685. See note.
Verraily, truly, P. 338. Fr. vrai,
Lat. vet-e.
Verray, true, very, P. 72, Fr.
vrai, Lat, veruni.
Vertu, ability, power, K. 578,
1391, 1891. Fr. verta, Lat. vir-
tus, from vir, a man.
Vertuovis, active, energetic, P.
251 ; upright, virtuous, P. 515.
Lat. vir.
Vese, a storm, a rush of wind, K.
1127.
Vestimentz, garments, vestments,
K. 2090. Goth, wasti, Lat. testis.
3o8
GLOSSABIAL INDEX.
Veyn, vain, K. 236. Fr. vain,
Lat. vanus, empty,
Veyne, a vein, P. 3 ; vei/ne blood,
blood of the veins, bleeding, K.
1889. Lat. vena.
Viage, a voyage, a journey by
sea or land, P. 77, 723. Lat.
viaticum, passage money, Fr.
voyage.
Victorie, victory, K. lo8L Fr.
victoire, Lat. vincere, to conquer.
Vigiles, vigils, a religious service
held in tlie evening, P. 377 ; see
note. Literally, watchitu/s.
Vileinye, Vilonye, ungentleman-
ly conduct, P. 70 ; see note ;
low breeding, P. 726 ; depraved
discourse, P. 740 ; to do vileinye,
to cause disgrace, K. 84.
Visage, countenance, that which
is seen, P. 628. Lat. visas ; cf.
Ger. gesicht.
Visite, to go to see, to visit, P.
493, K. 336. Lat. videre, to see.
VitaiHe, victuals, P. 248, 569,
749. Lat. victualis, from vivere,
to live.
Vouchesauf, to grant, vouchsafe,
P. 807, 812. to vouch or guar-
antee safety. Lat. vocare salvum.
Voyde, to expel, evacuate, throw
out, K. 1893.
w.
"Waar. See "War.
"Wages, wages, promised reward,
K. 945. A.S. ived, a pledge,
Lat. vas, Mid. Lat. vadium, Fr.
gage, gages, money paid to a
person as a pledge for his ser-
vices.
"Waillyng, mourning, bewailing,
K. 508. Icel. valla, to lament.
"Wake-pleyes, funeral games,
games played while watching
the dead, K. 2102 ; wake =
Avatch. A.S. tvacian.
"Wal, a Avail, K. 132. A.S. weall,
Lat. vallum.
"Walet, a wallet, a knapsack, P.
681 ; cf Fr. mallette, dim. of
vudle, bag.
Walk, walking, K. 211. See
note.
Wan (pr. of wijnne), won, earned,
P. 442 ; conquered, K. 131.
Wan, pale, K. 1598. A.S. ivan,
from ivanian, to wane, — the
appearance of one in waning
health.
Wandryng, wandering, wanton-
ness ; cf . Cant. T. 6237 ; sulfer-
ing(?), P. 467. See note.
Wane, to Avane, to decrease, K.
1220. A.S. Iranian, to diminish.
Wanhope, despair, K. 391. Hope
that has waned.
Wantoun, free, unrestrained, P.
208. A. ^. ivan = un, itowen^=-
educated, from teon, to train.
Wantounesse, Avantonness, af-
fected nicety that seeks to be
different from others, P. 264.
Wantyng, missing, lack, K. 1807.
A.S. u-ana, deficiency.
War, Waar, aAvare, P. 157 ; Avary,
cautious, P. 309 ; / was waar, I
Avas aware, I perceived, P. 157 ;
he was war. Is.. 38. A.S. ivar ;
cf Ger. wahren, to perceive.
Ward, a suffix denoting situation,
direction, P. 793 ; see note.
A.S. weard, weardes ; cf. Lat.
vert ere, to turn. >•
Ware, to Avarn, to beAvare, P.
662. A.S. warian.
Waste, Avasted, ruined, K. 473.
A.S. iveste, Lat. vastus.
Wastel-breed, fine Avhite bread,
P. 147. A.S. loist, victual, O.Fr.
gasteau, a cake.
Wawes, waves, K. 1100. A.S.
ivaeg, ivagian, to wave, ivag.
Wayke, Aveak, K. 29. A.S. wac,
from ivican, to give Avay, Ger.
weichen.
Waylle, to Avail, K. 73 ; to cry,
wa-la, wo !
Waymentyng, A\'ailing, lamen-
tation, K. 137, 1063. O.Fr.
ivaimenter, to lament, cry, ivoe!
Wayte, to Avatch for, look for, P.
525, K. 364; to attend to, P.
571. A.S. waeccan, Ger. zoachten.
W^ebbe, a Aveaver, P. 362. A.S.
GLOSSARIAL INDEX.
309
wehha, a weaver, icefan, Ger.
rceben, to weave ; cf. ivife.
Wedde, a pledge, K. 350. A.S.
iced, hence wedding, wedlock.
Wedden, to wed, to marry, K.
10, 974, 2240. A.S. weddian, to
covenant, to proniijfe.
"Wede, clothing, K. 148 ; see note.
A.S. waed.
Weel, well, K. 68, 1265. A.S.
ivael, icel.
"Wei, full, very, K. 653 ; wel better,
much better, K. 390 ; wel neyh,
very nearly, K. 472. A.S. wel,
Ger. rcold.
"Welaway, alas ! K. 80. A.S.
wa-la-wa, wo-oh-wo, sometimes
spelled well-a-dcii).
Welcome, a salutatory interjec-
tion, P. 762, 854. A.S. wilcume,
ivilcumian, to greet.
Wele, weal, wealth, K. 37. A.S.
wela, from well, Ger. wohl.
Welle, a spring, a source, K.
1425. A.S. we(dl, from weallan,
to boil, spring up.
Wende (n) (pr. icente), to go, to
wend (one's way), P. 16, 21, K.
1356, 1412. A.S. wendan, Ger.
wenden.
Wane (pr. icende), to ween, to
vainly hope, K. 411 ; to sup-
pose, think, K. 797. A.S.
wenan, to hope, to think, Goth.
icengan, Ger. icdhnen.
Wenged, winged, K 527.
Wepe (n), (pr. iceep, ivep, p.p.
ivepen), to weep, to weep aloud,
P. 144, 230, K. 1487. A.S.
wepan, Goth, icopjan, to call, to
cry, A.S. ivop, outcry; cf. whoop,
war-ichoop, ichooping-counyv.
Wepen (pi. wepne), a weapon, K.
733, 743. A.S. iraepen.
Were, to protect, K. 1692. A.S.
iverian, to defend ; cf . to wear.
Were (pr. iverede), to wear, P.
75, 564. A.S. iverian.
Werken, Wirche, to work, to
act, P. 779, K. 1901. A.S.
wifrcan, Ger. iverhen.
Wern = weren, pi. of were, P.
591.
Werre, war, P. 47, K. 429. Fr.
guerre, A.S. ivaer, Du. werre.
Werreye, to make war upon, K.
626, 686. O.Fr. werrier, from
werre, guerre, war.
Werse, worse, K. 366. A.S. ivi/rs,
coinp. of weor, bad.
Werte, a wart, P. 555. A.S. tceart,
Ger. warze.
Wessch (pr. of n-asache), washed,
K. 1425. A.S. wascan, pr. irosc.
Wette (pr. wette), to wet, wetted,
P. 129. A.S. waet.
Wex, wax, P. 675. A.S. weax.
Wexe (pr. ice.re), to increase, to
grow, K. 504. A.S. ivea.ran,
pr. weoT, Ger. wachsen, Goth.
ivahsjan.
Wexyng, increasing, growing, K.
1220.
Weye, a way, P. 34, 467, 771.
A.S. weg, Goth, icigs, Lat. via.
Weye, to consider, to weigh, K.
923. A.S. icegan, to move, to
weigh ; figuratively, denoting
mental action. Cf. po7ider, de-
liberate.
Weyle, to wail, K. 363. To cry,
wa-la.
Weymentynge, lamentation, K.
44. See Waymentynge.
Whan (ne), wlien, 1^. 5; whan
that ^^ when (it is that), P. 1,
801.
What, why, P. 184 ; well then !
P. 854 ; in what respect, K. 171.
Lat. rpiid; rchat . . . what, partly
. . . partly, K. 595. Lat. quid . . .
quid.
Wheel, Whel, a wheel, K. 67,
1165. A.S. hweol, allied to Goth.
icahvjan ; Lat. volcere, Eng. ical-
low.
Whelkes, pimples, swellings, P.
632. A.S. hwi/lca, a swollen
vein ; cf . tcale, weal, ivheal.
Wher, where, K. 1952. A.S.
liwaer.
Wher, whether, K. 990, 1394.
Where, in what place, irhere as,
where, there where, K. 255 ;
where that, where (it is that),
K. 39.
3IO
GLOSSARIAL INDEX.
Wherfore, for which, K. 710.
Wherwith, with what, P. 302.
Whether, whether that, whether
(it is that), P. 570.
"Whether, which of two, K. 998,
a comp. form of ivhich.
"Which, what, what sort of, P.
40 ; which that, who, P. 796, K.
1203 ; which, K. 138 ; which a,
what sort of a, K. 1817. A.S.
hwH/Iic htvylc = like what.
Whii (es), whilst, P. 35, 397.
A.S. hivil, time; cf awhile.
■Whilom, formerly, once, P. 795,
K. 1, 1545. A.S. hwilum, dat,
pi. of hivil ; ct. seld-oin.
Whit, Whyte, white, P. 238, K.
195, A.S. hwit, Goth, hiueits,
Ger. weiss, Sansc. Qvita.
"Whoso, whosoever, P. 731. A.S.
swa-hiod-swa. Swa (so) is a pro-
noun ; cf. sucli, swilc ; Goth.
swa-leiks ; cf. Lat. qn.isquis.
"Widewe, a widow, P. 253, K.
313. A.S. widuwe, Lat. vidua,
Sansc. vi-dhaoa = without-hus-
band.
"Wif, a woman, wife, P. 445.
A.S. loif, from we fan, to weave :
cf. wif-mnn, woman, ivaepman,
weapon-man. The word origi-
nally denoted sex rather than
marriage. Cf. good-wife, house-
ivife.
"Wight, a creature, a man, P. 71,
326. A.S. loiht, Ger. ivicht ; cf.
ivhit, aught.
"Wight, weight, K. 1287, 1662.
A.S. iviht, from wecjan, to weigh.
"Wikke, bad ; physically weak,
morally wicked, K. 229. A.S.
wican, to be weak, sioican, to
deceive; cf. iviccian, to bewitch.
"Wikkedly, craftily (using the arts
of the wizard), K. 877. See
note. A.S. wiccian, to enchant ;
cf. loitch.
"Wilne, to desire, wish, K. 751,
1256. A. S.. wiinian.
"Wiltow, wilt thou, K. 686.
"Wilwe, a willow-tree, K. 2064.
Wind, a breeze, wind, P. 170.
Root wa, to blow.
"Wirche (pr. icroughte, p.p. wroght),
to work, P, 497, K. 154, 1901.
A.S. wijrcan, pr. worhte ; cf. Gr.
Ipyov, work.
Wis = iwis, certainly, K. 1928.
A.S. gewis.
"Wisdom, "Wysdom, "Wisdam,
learning, P. 575. A.S. wisdom.
"Wise, Wyse, manner, mode, K.
480, 1386. A.S. wise, Ger. weise;
cf. guise.
"Wisly, certainly, surely, truly,
K. 1005, 1376. A.S. wislice,
Ger. gewisslich.
"Wiste. See "Wite.
"Wit, judgment, understanding,
P. 279, 573, 746. A.S. wit,
mind.
Wite (I, he wot, thou wast, we
iviten, pr. iviste), to know, P.
224, 280, 389, K 298, 305, 936,
976. A.S. witan; pr. wiste; cf.
wittij.
With, with, at the same time
with, P. 856 ; by, P. 406, 705; in
composition usually = a^rtms^
"Withalle, besides (with all the
rest), P. 127 ; in spite of all, P.
283.
Withholde (pp.), maintained,
held with, P. 511.
Withouten, without, P. 538, 783,
K. 347; besides, P. 461. A.S.
loithutan.
Withsayn, Withseie, to gainsay,
to speak in opposition to, P.
805, K. 282. A.S. wifh-saeg;,en.
"Wityng, knowledge, iveeting. K.
753. A.S. witan, to know.
"Wive, "Wyve, dat. of wife. K.
1002.
Wodly, fiercely, madly, K. 443.
A.S. wod, violent, mad ; cf.
wadan, to go with force; Woden,
Wednesdaij .
"Woful (comp. ivqfullere), full of
woe, unfortunate, K. 205, 521,
ll98, 482.
Wol (e) (2 pres. wolt, pi. woln,
wolle, pr. wolde, pi. ivolden), will,
P. 27, 723 ; wish, P. 803, 805,
K. 31, 766, 1263; ivolde him
schake (subj.), might (did)
GLOSSAEJAL nWEX.
311
shake him, K. 615. A.S wil-
lan, ic, he, wille, thu wiit ; pi.
u'illatli ; pr. s. ivolde, pi, icoldon.
Wommanhede, womanhood, wo-
manly feeling, K. 890.
■Wonder, wonderful, K. 121.3;
wonderfully, P. 483, K. 796. A.S.
wundor, icundrnm, Ger. wunder.
Wonderly, wondrously, P. 84.
A.S. wundorlice.
"Wone, custom, P. 335, K. 182.
A.S. ivtme, wunian, Ger. ivolinen,
to dwell.
Wone (pres. p. wonynq), to dwell,
P. 388, K. 2069. A.S. loiwian.
"Wonyng, a dwelling, P. 606.
A.S. iviniunq, Ger. ivohnmig.
Woo, wailing, lamentation, K.
42 ; an exclamation of sorrow,
P. 351. A.S. ica, Lat. vae.
Wood, Wode, mad, furious, P.
184, 582, K. 471. A.S. icod,
Scot. ivud.
Woode, a forest, K. 664. A.S.
ivndii.
Woodebynde, W'Oodbine, K. 650.
A.S. wuduhind.
Woodecraft, hunting, P. 110.
Woodnesse, madness, insane
rage, K. 1153. A.S. wodnes.
Wook (pr. of wake), awoke, K.
635. A.S. wacan, pr. icoc.
Woot, Wot. See Wife.
Worsehipe, honor, K. 1046. A.S.
weorthsc/'/ie.
Worsehipe, to honor, to pay re-
gard to the ivorth of one, K. 1393.
Worschipful, honorable, K. 577.
Worstede, a woollen cloth, P.
262. So named from Worstead,
the town where it was first
manufactured.
Worth, equal in worth to, P.
182; worth while, P. 785. A.S.
ireortJte.
Worthinesse, bravery, P. 50.
Worthy, Worthi, of worth, de-
serving of honor, noble, P. 43,
217 ; brave. P. 68 ; able, P. 579.
Wost. See Wite.
Wrastle, to wrestle, K. 2103.
A.S. uvaesdian, from ivraestan,
to writhe, to wrest.
Wrastlynge, wrestling, P. 548.
Wrecche, a wretch, K. 73 ;
wretched, K. 248. A.S. icraecc.a.
Wrecchede, wretched, K. 63.
A.S. wntec.
Wreke, to avenge, to wreak, K.
103. AS. wrecan.
Wrethe, a wreath, K. 1287. A.S.
trrath, what is twisted.
Wrighte, a mechanic, P. 614.
A.S. ivyrhta, from icijrcan, to
work ; now used only in com-
pounds ; e.g. ivheehcrif/ht.
Writ, a writing, Hofij Writ, the
scrii)tures, P. 739. A.S. writ.
Wroth, angry, K. 321. A.S.
trrat/i, from icrithein, to twist.
Wroughte,Wroght. SeeWirche.
Wyd (e), spacious, broad, P. 28;
large, P. 491, K. 897. A.S. wid,
Ger. weit ; cf . void.
Wyke, a week, K. 681 ; fyfiy
ivijkes ■= a year, K. 992. A. S.
icice, Ger. icoche.
Wymmen, women, P. 213. A.S.
wifmen, loefen, to Aveave ; cf.
Ger. iveib, from icehen.
Wymple, a covering for the neck,
chin and face, laid in folds,
worn by nuns, P. 151. Ger.
irimpel ; cf. gimp.
Wymple, to cover with a wim-
ple, P. 470.
Wyn, wune, P. 334. A.S. win,
Ger. wein, Lat. vinum, Gr.
olvog.
Windowe, a window, K. 1130,
i.e. wind-door. O.Norse, vind-
aurja, wind-eye ; the A.S. was
eaffduru, eye-door.
Wynne (pr. ican), to gain, win, P.
427, 442 ; to gain advantage of
one, P. 594. A.S. winnan, to
toil, get by labor.
Wynnynge, gains, winnings, P.
275.
W'yppyltre, the cornel-tree, K.
2065.
Wys, affable, well-mannered, P.
68; (cf. guise, manners), wise,
skilled, P. 309, 569. A.S. wis.
Wyse. See Wise.
Wyve. See Wive.
312
GLOSSABIAL INDEX.
Y.
Yaf (pr. of give), gave, P. 177.
Yate, a gate, K. 557. A.S. gat.
Ybete (p-P- of beat), beaten,
forged, neioe ybete, newly forged,
K.1304. A.^.beatan.
Ybrent (p.p. oibrenne), burnt, K.
88. A.S. brennan; cf. bixmd, brown.
Ybrought, (p.p ), brought, K. 253.
Yburied, buried, K. 88. A.S.
byrigan ; cf. Ger. bergen, A.S.
beorgan, to liide, Eng. burrow.
Ycleped, Yclept (pp. clepen),
called, P. 376, 410. A.S. ge-
clipod.
Ycome, come, P. 77.
Ycorve (p.p. of kerve), cut, K.
H55. A.S. ceorfan.
Ydel, idle, K. 1647. A.S. idel,
vain, Ger. eitel.
Ydoon-of, doffed, K. 1818.
Ydrawe, drawn, P. 396, K. 86.
Ydropped, bedropped, bedewed,
K. 2026.
Ydryve (n) (p.p. oidryve), driven,
K. 1149.
Ye, the eye, K. 1149.
Ye, yea, K. 809. See note.
Yeddynges, romances, poetic
tales, P. 237. A.S. ykldian, to
sing.
Yeeldyng, the yield, return, P.
596. A.S. gyldan, to pay.
Yeer, Yer (s. & pi.), a year,
years, P. 82, 601. A.S. gear.
Yeldehalle, a guild-hall, the room
where a corporation or guild
usuall}^ met, P. 370. Dan. gilda,
a feast ; cf. company.
Yelpe, to boast, K. 1380 ; see
note. A.S. gelpan, Eng. yelp.
Yelwe, yellow, P. 675. ' A.S.
geolmve, Ger. gelb ; cf. gold.
Yeman, a yeoman, P. 101. See
note.
Yards, a rod, P. 149; see note ;
a yard long, K. 192. AS. gyrd.
Yeve (n), Yive (p.p. yei^e, yeven),
to give, P. 223, 487, K. 57. A.S.
gifan .
Yfovmd, found, K. 353. Ger.
gefunden.
Ygrounde, sharpened, ground,
K. 1691.
Yholde (p p. of hold), considered,
K. 1516 ; held, K. 2100.
Yif, if, K. 412. A.S. gif, Goth.
yabai, ibai. Sometimes errone-
ously referred to gifan, to give.
Yifte, a gilt, K. 1340. A.S. gift.
Yit, yet, in addition, besides, P.
70 ; hitlierto, K. 1056 ; yit now,
just now, K. 298. A.S. get.
Ylik, Yliche, alike, P. 592, K.
1876. A.S. gelic.
Ymages, images, P. 418. Lat.
imago [mimago), imitari {mimi-
tari), to imitate.
Ymaginacioun, conception, K.
236 ; see note. Lat. imaginatio.
Ymaginyng, conceiving, plotting,
K. 1137.
Ymaked, made, K. 1997. A.S.
qemacod.
Ymet, met, K. 1766.
Ymeynd (p.p. of rnenge), mingled,
K, 1312. A S. mengian, Ger.
mengen, to mix ; cf . mi)igle.
Ynned, lodged, entertained, K.
1334. A.S. irinian.
Yolden (p.p. of yeelde), yielded,
K. 2194. A.S. 'gyldan.
YoUe, to yell, to cry aloud, K.
1814. A.S. gyllan, giellan, to
yell ; cf. galan, to sing.
Yollyng, yelHng, loud crying, K.
420 ; vulgo, yowling.
Yond, there, yonder, K. 241.
A.S. geond, Ger. jeti-er ; cf. be-
yond.
Yong (e), young, P. 7, 79, 213.
A.S. geong, Ger. jung, Lat. ju-
venis.
Yore, a long time, ful yore agon, a
very long lime ago, K. 955.
A.S. geara, allied to gear, a
year.
Youre (gen. pi.), of you, P. 783.
A.S. eower.
Yourself (pi.), vourselves, K. 977.
Youthe, youtii, P. 613. For
youngth, which form is used by
Spenser.
You (dat. and ace), you, P. 34,
38. A.S. eow.
GLOSSARIAL INDEX.
Z^Z
Ypayed, paid, K. 944.
Yralt, bereft, plundered, K. 1157 ;
see note. A.S. reajian.
Yre, anger, ire, K. 14i4. Lat. ira.
Yroiinen, run ovei', K. IbtJo.
A. 8. be-j/rnan.
Ysene, seen, to be seen, P. 592.
A. IS. (jesuiven.
Yserved, served, K. 105.
Yslayn, slain, K. 1850. A.S.
(jeslaei/en .
Yspreynd (p.p. of sprenge),
sprinkled over, scattered, K.
1311. A ^.spre)iga7i, to s\)vink\e.
Ystert, escaped, K. 734.
Ystorve (see Starve), dead, died,
K. 1156. A.S. steorj'an, Ger.
sterben.
Yteyd, tied, P. 457. A.S. r,e-tead.
Ytorned, Yturned, turned, K.
3«(), lliOl. Pr. tounier.
Ywrought (p p. of icyrche), made,
wrought, P. 196.
Ywympled, decked with a wim-
ple, P. 470.
Z.
Zephyrus, the west wind, a
zephyr, a gentle breeze, P. 5.
;>V J
Old and Middle English.
[Anglo-Saxon.]
Beowulf: An Anglo-Saxon Poem.
( Vol. I. of the Library of Anglo-Saxon Poetry?) Contains also the
Fight at Finnsburh. With Text and Glossary on the basis of Heyne's
fourth edition, edited, corrected, and enlarged by James A. Harrison,
Professor of English and Modern Languages, Washington and Lee
University, and Robert Sharp, Professor of Greek and English, Tu-
lane University of Louisiana. Second Edition, revised. i2mo. Cloth,
x-j- 325 pages. Mailing price, 3i-25; Introduction, $1.12.
This edition is designed primarily for college classes. It has been
recommended by Professors Dowden and Nicoll to their classes in
the Universities of Dublin and Glasgow.
Private letters from Mr. Henry Sweet, Mr. Furnivall, Prof. \V. W.
Skeat, Prof. Toller of the Owens College, Manchester, and many
other scholars, heartily commend the work.
P. A. March, Prof, of Anglo-Saxon,
Lafayette College : The best there is
for class use. {Nov. 2, 1885.)
A. ^elia,rae, Maitre de Conferences
a la Faciilte des Le tires de Paris .-An
admirable book, which I shall often
have occasion to quote, and shall be
most happy to recommend, (fan. 23,
1886.)
Dr. S. M. Shute, P?-of. of English
in Columbian Univ. : The issues of the
Library of Anglo-Saxon Poetry are
just what students need, and have long
needed, and it is to be hoped that they
will soon become indispenable text-
books in a required course for a de-
gree. . . . Since I have used your very
successful and admirable edition of
Heyne's Be6wulf, the results are much
more satisfactory. {Jan, 19, 1886,)
Hiram Corson, Prof of English,
Cornell Univ. : This edition is altogeth-
er the one best adapted to the wants of
American students. I have used it in
my post-graduate course in Anglo-
Saxon, and shall continue to do so.
{Feb. 1886.)
The Nation, in a Review of the
Second Edition : The editors have prof-
ited conscientiously by the criticisms
of their several reviewers. Wherever
feasible, mistakes have been corrected
in situ, by cutting the plates. Longer
corrections are given in the supple-
mental pages, 320-323. Pages 324-5
give " Recent Readings and Sugges-
tions" advanced by German and Eng-
lish scholars within the last two years.
Thus revised, the American Be6wulf is
a fresh evidence of editorial zeal and
indefatigable industry.
OLD AND MIDDLE ENGLISH.
CcBdmon's Exodus and Daniel.
( Vol. II. of the Library of Anglo-Saxon Poetry.'^) Edited from Grein,
with Notes and Glossary, by Theodore W. Hunt, Professor of Rhetoric
and EngUsh Language in Princeton College. Second Edition, revised.
i2mo. Cloth. 121 pages. Mailing price, 65 cts. ; Introduction, 60 cts.
This edition is designed mainly for college classes, and includes
5S9 lines of the "Exodus," and 765 of the "Daniel," with Intro-
duction, Notes, and Glossary. There is no part of our oldest
poetry as good as Caedmon, which is so difficult of access in this
country, and of which there is more immediate need. "It is a
matter of honest pride," says Professor March, " to see American
scholars publish a neat and convenient edition of it."
notes in a sufficient number of instan-
ces to convince us of their soundness
and reliability.
The Athenasum, London: The
volume will be helpful, and we welcome
it and the promised series heartily.
The British Mail, London : It is
in every respect admirably adapted to
aid the Anglo-Saxon student.
The Independent, N'ew York:
An admirable addition to the series of
Anglo-Saxon poetry.
The Advertiser, Boston : The edi-
tion is concise, accurate, and conven-
ient, and commends itself to all practical
students.
The Schoolraaster, Lo?tdon : We
have tested the vocabulary and the
Andreas : A Le,^end of St. Andrew. '
(^Vol. III. of the Library of Anglo-Saxon Poetry.') Edited with Critical
Notes by W. jNI. Baskervill, Professor of English Language and
Literature in Vanderbilt University, Text and Notes, viii + 78 pages.
Paper. 25 cents. To be issued soon in Cloth, w'ith Glossary.
Prof. Richard P. Wlilcker of Leipzig made, with his own hand,
a minute and painstaking collation of the Ms. with the printed
text. Soon after his return from Vercelli he sent the present
editor (one of his former pupils) this collation, and on it the Ameri-
can edition of the poem is based. Grimm's, Grein's, and Kemble's
editions have been freely used. The chief canon of criticism fol-
lowed has been to adhere to the reading of the Ms. wherever it was
possible. This has led to a wide divergence from the other editors
in several places, and it is hoped that in consequence thereof a better
text is here griven than has heretofore existed.
T. W. Hunt, of Princeton College :
It is very neatly issued and in text and
notes is highly satisfactory.
Modern Languag-e Notes {J.
W. Bright) : The editor's work bears
the stamp of great care and industry.
OLD AND MIDDLE ENGLISH.
An Old English Grammar.
By Eduard SiEVERS, Ph.D., riofessor of Cermaric Philology in the
University of Tiibingen; translated and edited by ALBiiRTS. CooK, Pii.D.
(Jena), Professor of the EngHsh Language and Literature in the Uni-
versity of California. Mailing price, ^1.25; for introduction, $1.12.
It seems to be admitted that sound scholarship in Old English
is at present impossible without the use of Sievers' Grammar, and
the opinion is gaining ground that, without sound scholarship in
Old English, there is none in English of any date. Professor Cook
being a student of philology in the University of Jena when Sievers'
Grammar was passing through the press, and having not only seen
the Ms., but read the proof-sheets, was in a position peculiarly
favorable for understanding the author''s views.
In the translation, the original plan of the grammar has been left
intact. With the exception of one or two unimportant re-distribu-
tions of matter, the modifications are confined to excisions, addi-
tions, 'changes in terminology, and changes in accent. Important
supplementary matter has been furnished by articles in various
philological journals. With regard to accent, the third edition of
Sweet's Reader has been followed.
Hitherto, Old English Grammars have virtually been founded
upon the language of the poetical texts. This is to be deplored,
especially when we consider that the manuscripts in which they are
contained are uniformly late ; that the texts themselves were com-
posed at an earlier period, and frequently in another dialect ; and
that, in our present versions, ancient forms are jumbled with more
modern ones, and specimens of the most widely separated dialects
are occasionally united in the same composition.
In the present treatise, on the other hand, the language of the
older prose writings has, to a greater extent than heretofore, been
chosen as the basis of grammatical investigation, since it is safe to
assume that they represent in some measure a single dialect.
The historical method has been followed, and the author has
endeavored to discriminate between early and late forms.
It is hoped that his version will be found not only to present in
English the most approved text-book on the subject, but to present
it in a form better adapted for the use of students, and in some
respects more in accord with the views of the best authorities.
OLD AND MIDDLE ENGLISH.
OPINIONS AND REVIEWS.
American Journal of Philolo-
gy : The well-recognized merit of
Sievers' unrivalled Angelsdchsische
Grammatik created an imperative de-
mand for an English version. That
this demand would be met was inevit-
able ; how it would be met was doubt-
ful. Delay and apprehension are now
happily removed by the appearance of
this volume.
The characteristic feature of Sievers'
work is its independence of preceding
Anglo-Saxon grammars, and its de-
pendence upon the most authentic
documents of the earliest periods of
the language, discriminated as to age
and dialect. Prof. Cook's leading
purpose has been to supply to our
insthutions of learning a serviceable
text-book. To this end the require-
ments of a perspicuous and idiomatic
style, and of a clear and consistent
terminology, have been well met.
In the distribution of the matter and
the variety of the type, such an im-
provement of the original is effected
as might in itself almost justify the
new version.
Deserving of notice, moreover, is
the care with which Prof. Cook has
corrected many erroneous cross-refer-
ences, his amplification of the Index,
and his excellent modification of the
system of accentuation. We need
hardly add that the work is worthy of
general acceptance.
The Independent: It may be
said to mark an era in the history of
Old or First English, somewhat as did
Thorpe's first edition of Rask's Gram-
mar (1830). Upon no scholar among
us could the work of presenting this
grammar in modern English form
have more appropriately fallen than
upon Prof. Cook.
The volume is a scholarly edition of
a scholarly original, and is not only
translated into English, but is made as
English in spirit and method as such a
work can be.
The Schoolmaster, London : Both
as a work of reference and as a text-
book, this volume is a valuable addi-
tion to the resources of the English
student.
Prof. Henry Johnson {Bowdoin
College), in the ''Andover Review" :
Every student of English owes a great
debt of thankfulness to Prof. Sievers
for making his Angelsdchsische Gram-
matik. It was published in 1882, and
was recognized at once as far superior
in fulness and accuracy of treatment
of the oldest English dialects to all
preceding grammars of the language.
It was founded on the prose literature.
Since 1882 the most important contri-
bution to Old English grammar is the
publication of emendations of his
grammar. Besides these materials,
Prof. Cook has incorporated in the
American edition the results of the
work of other scholars up to the pres-
ent, and has produced what is by far
the best Old English grammar to be
had.
Charles F. Richardson, Prof, of
Anglo-Saxon and English, Dartmouth
College: Anglo-Saxon students have
been waiting with interest for the
work, and it is fortunate that it has
been translated by a competent Am-
erican scholar, himself a pupil of the
author.
W. D. McClintock, Director of
the College of English, Chautauqua
University : I am greatly pleased with
Prof. Cook's translation of Sievers' Old
English Grammar, and shall use it in
our classes.
OLD AND MIDDLE ENGLISIL
Chaucer's Parlament of Foules.
A revised Text, with Literary and Grammatical Introduction, Xotes, and
a full Glossary. By T. R. L(nJNSBURY, Professor of English in the
Sheffield Scientific School of Yale College. i2mo. Cloth, iii pages.
Mailing price, 55 cts.; Introduction, 50 cts.
The editor has collected all the facts that are known in regard
to this work, and discusses the chief theories that have been
advanced as to its production or character.
F. J. Child, Professor of English
Literature in Harvard University : It
is so good a book that I am inclined
to slight even better poetry for it.
S. H. Carpenter, late Prof, of
Eng. Lit., Univ. of Wis.: No work
equalling this in scholarship has yet
appeared in America, so far as I know,
upon any Old English author.
F. A. March, Prof of Anglo-Saxon,
Lafayette Coll. : It has a great deal of
good work in it. Surely any college
or good high-school class can read
Chaucer with ease and interest from
this volume.
Carpenter's Anglo-Saxon Grammar and Reader.
An Introduction to the study of the Anglo-Saxon Language, comprising
an Elementary Grammar and carefully graded selections for Reading,
followed by Explanatory Notes and a Vocabulary. By Stephen H.
Carpenter, late Professor of Rhetoric and English Literature in the
University of Wisconsin. i2mo. Cloth. 212 pages. Mailing price,
70 cts. ; Introduction, 60 cts.
This book is designed rather to prepare the way for more ad-
vanced works like those of Dr. March, than to supersede or come
into competition with them. At the same time it lias proved satis-
factory as a complete introduction to the study of Anglo-Saxon.
Carpenter's English of the XIV. Century.
Illustrated by Notes, Grammatical and Philological, on Chaucer's Pro-
logue and Knight's Tale. By Stephen H. Carpenter. i2mo. Cloth.
313 pages. Mailing price, ^i.oo; Introduction, 90 cts.
Prepared with the design of affording the means of a critical
study of early English, to a younger class of pupils than have hith-
erto been able to pursue it profitably ; and, as it is only from a
careful study of literature that a thorough acquaintance with a lan-
guage can be gained, the work is also intended to serve as an intro-
duction to the study of English Literature.
OLD AND MIDDLE ENGLISH.
Beowulf, and The Fight at Finnsburgh .
Translated by James M. Garnett, M.A., LL.D., Professor of the
English Language and Literature in the University of Virginia. With
Facsimile of the Unique Manuscript in the British Museum, Cotton.
Vitellius A XV. Second edition, revised. i2mo. Cloth. 146 pages.
Mailing price, ^i.io; Introduction, ^i.oo.
J. Earle, Prof, of Anglo-Saxon in
the Univ. of Oxford, Eng. : It is a very
complete piece of work, bringing the
whole subject up to the very front line
of its progress, and supplying not only
a readable translation on a new plan,
but also what was much wanted, a com-
plete guide and index to all parts of the
study of the poem. {Nov. 22, 1882.)
W. W. Skeat, Prof of Anglo-
Saxon in Cambridge Univ., Eng. : I
am very glad to have it, as it contains
so much that is useful.
J. Schipper, Prof of English
Philology in the Univ. of Vienna : An
excellent translation. I read it over
with the greatest delight at one sitting.
F. J. Child, Prof of English Lit-
erature, Harvard University : An ex-
cellent version of Beowulf, a book
which I am glad to have for many rea-
sons. I think your idea as to the kind
of translation desirable is entirely right,
and you have carried it out with no
wrenching of the modern dialect to
suit the old. From your book no one
can fail to get a large part of the im-
pression which the original should
give ; and I think that many, with it in
hand, will be encouraged to try to
make out the old sc6p's song, who
would never have attempted this with-
out your aid. {Dec. 3, 1882.)
Francis A. March, Prof of Eng-
lish and Comparative Philology in
Lafayette Coll. : It seems to me to
show great care and labor, and to be
as complete and accurate as could be
reasonably expected from anybody. A
great part of it is happy, — gives the
thought and rhythm both. This is the
best translation so far in our language,
and will do honor to American scholar-
ship.
William Hand Browne, Asso-
ciate and Librarian in Johns Hopkins
Univ. : I have succeeded in collect-
ing in this library every edition of that
work, every translation, and — except
one or two — every dissertation on the
poem that is known to exist. I have,
therefore, from the point of information
at least, some ground to go on when I
say that in my judgment Prof. Garnett's
translation is greatly superior to any
that has appeared ; reflecting, as no
other does, the form and color as well
as the statements of the original.
J. A. Harrison, Prof in Washing-
ton and Lee Univ., Lexington, Va. : It
meets, I think, a very decided want,
and meets it well. The bibliography
alone is of the greatest value to collec-
tors and Beowulf students.
The Nation, N.Y. : It supersedes
the work of all previous editors, German
or English. Professor Garnett's general
remarks and criticisms are also admir-
able. We congratulate American
scholarship upon having at last
achieved in our speech of to-day a
thoroughly honest and intelligible re-
production of our earhest great poem.
-r
V
C:
A.U
■'Sy^j
Ly^^ r'''^L<
—7
/
/ a-ir-ij ,
^/- 9^
'v-.CC'T'
ONE MONTH USE
PLEASE RETURN TO DESK
FROM WHICH BORROWED
EDUCATION-PSYCHOLOGY
LIBRARY
This book is due on the last date stamped below, or
on the date to which renewed.
1-month loans may be renewed by calling 642-4209
Renewals and recharges may be made 4 days prior
to due date,
ALL BOOKS ARE SUBJECT TO RECALL 7 DAYS
AFTER DATE CHECKED OUT.
APR 3 1977
MAY 3 1 REC'D 4
.1
LD 21A-30m-5,'75
(S5877L)
General Library
University of California
Berkeley
■'J -'
^
/
THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY
AO.
M-.VW'
■,';■.,.'»;, N »^ .'t':; -M
■it i
1:
■
• '' ' ' '
:ia ^i
^ s . ■ ■ ■; I
'' ' ' '.
;■. ^'Si
, t
'iV I ' 1 ■ . ■ 1 ". I .N 'l ' '.' Jj
I-
.; \
< '■ ■ 11^ * v
\^ .V ,' /v..
i *5 ';i ■ ' '■%' M I ' ^ 4 ' V ' ■ I '' •■,'■' •',■.1 ••■',' ^ >• .
M 1 ^ ,1
l<(
. ■ ' ' ' V ^'
. 1 ,
»:^iv!i
■ 1 , ' '
1 _.} i__ 1
> .
\ .
, , 1 S 1
\' r V? v' ^
\ V i .
■v-1
V ,it.
' '1 ' ■' '■ ''. ' ''')''' '■' '/,'';■ '7
'A