^JViJONVSOl^ iOSANCElfj> ^.!/ojnvDjo>' '^.^ojnvjjo^' ME UNIVERS-//, o 7130NVS01^ vVlOSANCflfj> ^OFCAllFOfiUj, ^.OFCAIIFO% %a3AiNn-3WV ^^Aavagii-^^ "^OAHviian-^^"^ ^ILIBRARYQc^ ^^^tllBRARYQ/: ^WF UNIVER^//j •:£. u3 ^omyi^"^ \oi\mi^'^ o ■^/5a3AINa]WV 4? ^OFCALIFOi?^ ^OFCAIIFOP^ ^ \/ # ■ '^^ ^ £? 5^ ^ ^ ^^^Aavaan^- ^ "v/sjiaAiNnjuv MEUNIVERy/A ^vvlOSANCElfj> o %a3AiNn-3WV ^^HIBRARYQr ^^•IIBRARYQ^ \Qmy\^^ ^(tfojiivDJO"^ ,WEUNIVER%. vvlOSANCElfj> \UlBRARYftr. A\^EUNIVERS//, vvlOSANCElfx^. o NVSOl^ ^/iaMiNfi ]wv X'.!C!?ARYQr "^(i/OJIlVJJO^ '^- 'Or o J' NVSOl^ Or '■' '^ ^OFCAIIFO/Pi;, ^OFCALIF0% "^AaaAiNfi-Juv ^ ;,.OFCAIIFO% "^/^asAiNn-iuv ^^Aavaann^ ^^Aavjian-i^"^ # != ^ ^ILIBRARYGr AWEUNiyER% ^lOSANCElfjVx CHINESE MISCELLANIES: A COLLECTION OF ESSAYS AND NOTES. By sir JOHN FRANCIS DAVIS, Bart., K.C.B. " Collectanea — Scripta qua) ex pluribus excerpta locis in unum lecta sunt." LONDON: JOHN MURRAY, ALBEMARLE STREET. 18G5. LONDON : PRINTED BY WOODFALL AND KINDER, MILFOED LANE, STRAND, W.C. JDS I PREFACE j^HE increased facility of access to China and Japan — ^ the combined result of successful war and diplomacy S — has augmented the interest which distance and diffi- Hculties had tended to keep down. Both countries may now he reached in little more than six weeks, English j^Iaw is administered under a Royal Commission on Sthe coast of China, and money coined with the Queen's ooimage and superscription. ~' The few short Articles contained in this Volume may, =) from their variety, serve for the amusemient or infor- mation of various readers. Some are printed for the first time, and the rest appear with the land permission ^of the proprietors of the ^Edinburgh and Quarterly w reviews, and others. (C The fears formerly entertained of European nations (fl in both China and Japan, from the idea that their ci principal object was territorial possession, must have ■^ been greatly allayed by the moderation which has attended our military successes. In the former country, we and our allies, the French, took Peking, the capital, and then (very unlike Oriental conquerors) left the city to its owners with only the indispensable guarantees IV PREFACE. for treaty engagements ; in the latter, murderous acts of treachery and violence were fitly punished by allied armaments, which withdrew when atonement had been made. Thus both Governments, tho one an absolute though weak sovereignty, tho other a feudal oligarchy of discordant elements, have been compelled to yield to combined foreign pressure. The aim of the motto on our China medal — armis cxposcere imcem — has been attained ; and now our best policy is to hope for the internal prosperity and efficiency of both Governments as the most desirable security for our treaty rights. With all their faults they are, in their integral charac- ter, better than the mock Christian' Taepiugs of China or the rebellious and assassin Daimios of Japan. Great as have been our exertions and success, the result was influenced in no small measure by the friendly union and combined action of the Western nations — the coalition of civilization against barbarism. The following relates to the year 1844 : — *' So perfect and complete was the acknowledgement on every side, that each was negotiating for all, that we received officially certified copies of tho French and American treaties from M. de Lagrene and Commodore Parker in China, while the Chinese copies were sent us in like manner by Kejdng. The whole of these nego- tiations had, however, been preceded by official commu- nications from Hongkong to the respective ministers ' It lias been plain, from the Christians tban Mahomet was like first, that they were no more like a Jew. PREFACE. V of copies of our English treaties already concluded, \\ith all collateral information relating to tliem." * Had the same weights been thrown into opposite scales — had jealousies and mutual counteraction been the rule — advantage would certainly have been taken of it ; for the Chinese did their best at first to alienate the French from us, though they were speedily disabused by our honourable allies. This cordial co-operation may bo traced without difficulty to the generous and wise policy with which Great Britain extended the commercial and other rights, which she acquired by her original and tmaidcd war, to all other nations.^ Having been the first to inaugu- rate the freedom and community of trade at home, she followed up that wise policy abroad by tho noble and generous (and no less wise) course of fighting and ne- gotiating, not for herself only, but for the whole civilized world. It is thus that peace and mutual good offices are perpetuated for half a century between the most powerful nations ; and that, for just fifty years, England and France, instead of wasting each other's strength only to end where they began, have combined their forces and fought side by side as close allies in all parts of tho world. ' "China during tlie War and aussi pour d'autrcs nations la liberie since the Peace," Vol. ii., page 89. de fairc Ic commerce dans les ein([ - "La Grande liretagne dans un ports, sous les iiiCmes conditions esprit genereux, digne du caracterc que ceilcs qui furent accordees il de la puis.sance qui la premiere a la Grande IJretagne." — VhcvaUci' ouvert la CLiue a I'Kurope, stipule Bunscn. CONTENTS. Page I. Calculating Machine — Common Tartar Characteristics of Russians and Chinese ... ... ... ... . . 1 II. Hue's Travels in Tartary, Thibet, and Cliina... 7 III. The Rise and Progress of Chinese Literature in England ... 50 IV. The Roots of the Language, with their Threefold Uses ... 76 V. The Drama, Novels, and Romances .. ... ... ... 91 VI. Address to the China Branch of the Royal Asiatic Society ... 112 VII. Chusan in British Occupation .. . ... ... ... ... 127 VIII. Analysis of a Work on Husbandry and Botany ... ... 163 IX. Valley of the Keang to the Port of Hankow 175 CHINESE MISCELLANIES. I. CALCULATIXa MACHINE. COMMON TAETAB, CHAEACTEEimCS OF ERRATA. Page 61, line i, for Parker read Parkes. Page 169, liue 12, for longan read looiigan. both originated in the facilities afforded by the binary division into halves, quarters, eighths, and sixteenths, or eight, four, two, and one. Their numbers are generally written in words at length, that is, unlike the Arabic system of numera- tion, where the powers or values of the numbers increase or diminish decimally, according to position. This in- convenience is got over in calculation, and the denary arithmetic adopted, by the assistance of a little appara- tus called a Siuin-jnin, or calculating dish, having balls u CHINESE MISCELLANIES. I. CALCULATIXa MACHINE. COMMON TAKTAE CHAKACTEEISTICS OF EUSSIANS AND CHINESE. "With reference to tlie science of numbers, it lias been observed of the Chinese arithmetic, as well as of their weights and measures, that they proceed universally on the decimal scale, and that decimal fractions are their vulgar fractions, or those in common use. It is remark- able that the single excejDtion to this exists in their Idii, or marketing pound-weight, which, like our own, is divided into sixteen parts ; and it is most probable that both originated in the facilities afforded by the binary division into halves, quarters, eighths, and sixteenths, or eight, four, two, and one. Their numbers are generally written in words at length, that is, unlike the Arabic system of numera- tion, where the powers or values of the numbers increase or diminish decimally, according to position. This in- convenience is got over in calculation, and the denary arithmetic adopted, by the assistance of a little appara- tus called a Sadn-j)dn, or calculating dish, having bulls B 2 OALOULATINd MACIFINK. 1)1' wood (»r ivory striin|^' on wircH in sc])!iriilo colniniiH, ol" which ono coliiiiiii I'cprcsciiiH iiiic^M'iil unitM, with a doci- iiimI iiicrciisi' mid (liiiiimiliou to tlui Icll ami ri{^lit, as iu our svhUmu of iiunuM-al.ion. Isacli ball abovo the longi- tiidiiiiil division of Mic hoard iTiircsciita live, and each hull liclow it. sl-imdK for one. 'Hn'V soinclinicK vvrilo down niHulirrs in iiKhicviiiiiHl marks, aud place them, lik(> our Anihii- ii|^iirrs. in numevical order; hut still, in iirithmt'lical op(>rat.ions, the ahove marhiue is always used, and S(>(Mns never to \ui\o ln'cn supci'sodcd. 'rh(> rollowin|j[ extract from the letter of a late literary nohi(«nian, written some years hack, will show his hi{i;h opinion of the Chinese machine on actual trial : — ** I :ini very desirous of le:irniiiL,' from you how 1 can !ic(|uire information on the manner of performinerform with it all the opera- tions of arithm(>tic with ecpial rapidity aud accuracy; so that they must, 1 com-eive, \ux\o some simple and almost mechanical process like that for addition. The practical utility of the iiynan-pdn, as used by them, e\- ' Cliiuii, vol. ii. CALCULATING MACHINE. 3 coeds, bcyoncl all comparison, the far-famed calculating machine * of Mr. Babbage, and is such that the mode of working ought to be generally known, and the instru- ment itself should be generally adopted. It would save much time and trouble, and would also have the advan- tage of verifying calculations which are made in the or- dinary mode. It appears to me to be an object of great curiosity and importance. We have adopted so much from the Chinese already that this would be no great addition to the sum of our obligations." The Eoman abacus seems to have been used in the same way occasionally for arithmetical purposes, but with loose stones in longitudinal divisions, instead of the much better mode of stringing balls on wires ; but the denary numeration would appear to have been pre- served, as with the Chinese. When commenting on the barbarism of the Russians in the time of Peter the Great, Lord Macaulay states that "their arithmetic was the arithmetic of the dark ages. The denary notation was unknown. Even in the Imperial Treasury the computa- tions were made by the help of balls strung on wires." Willi all due respect for such an authority as Lord Macaulay, it seems to bo only reasonable to suppose that the balls strung on wires were notiiing more nor less than the calculating apparatus (of which the very l)ase is the decimal scale), borrowed by ihe llussians from tbeir conterminous neighl)ours, and cognate I'artar race, the Chinese, who had the denary notation, and • Concerning which the late Sir calculate when it wan to IjcfiniHlicd?" K. Feci aflkud, "Could the macliiuc 4 CALCULATING MACHINE. constructed their Sik'iu-jmji accordingly, when our British ancestors were content to walk about with painted sldns. Other Tartar features in the same account of the Russians assimilate them to the Chinese. " The ambassador and the grandees who accompanied him were so gorgeous that all London crowded to stare at them, and so filthy that nobody dared to touch them. They came to the Court balls dropping pearls and ver- min." ' This is, though exaggerated, not very unlike some Chinese mandarins, but more like pure (or impure) Tartars.'^ It is further stated, that the young emperor " heard with gi-eat interest the royal assent given (in the House of Lords) to a bill for raising ^£^1, 500,000 by land-tax, and learned with amazement that this sum, though larger by one-half than the whole revenue which he could wring from the population of the immense em- pire of which he was absolute master, was but a small part of what the Commons of England voluntarily granted every year to their constitutional king." Thirty years ago, it was remarked in the same way, with refer- ence to China, " Our oavu country has proved the fact of the largest amount of direct taxation being le^•ied under a limited monarchy, and through the delegates of the people themselves ; and the English House of Commons has done a great deal more than the Emperor of China could probably attempt with safety."^ The following arguments were addressed by me, soon * Hist. 'of England, vol. v., p. 74. 3 China, vol. ii., p. 428. - See Hue's Tray els, infra, p. 13. CALCULATING MACHINE, 5 after arriving in China, in 1844, to the Emperor's Minister Kejing, in favour of legalizing the trade in opium, and levying a duty on it. This has since been done. " Your Excellency is aware that, in the reign of the Emperor Kien-loong, opium was subject, as a medicine, to a duty. The extent of its consumption was then in- considerable. Subsequently to that, the drug was pro- hibited, and penalties attached to its consumption ; but this prohibition, and these penalties, instead of pre- venting, appear to have increased the consumption of a noxious article in a wonderful manner, until the value in money of the prohibited opium imported has come greatly to exceed the amount of the lawful tea exported. This is the experience of China. You will therefore the more readily believe that the experience of England lias been the same in reference to all commodities. Opium, having never been prohibited, is consumed in small quantities, chiefly as a medicine ; and the official returns of the last year show that the whole quantity used in England was only 47,432 pounds, or 355 peculs. But, in regard to many other commodities, Engknd formerly adopted the system of prohibitions and high duties ; and these only increased the extent of smuggling, together with crimes of violence, while they diminished the revenue; until it was at length found that the fruitless expense of a large preventive force absorbed much of the amount of duty that could be collected, while prohibited articles were consumed more than ever. 6 CALCULATING JIACIIIXE. " The disposition of mcu in matters of mere sensual indulgence attaches additional value to what is difficult of attainment. If a commodity be plentiful by nature, its prohibition creates an artificial difficulty, and there- fore an unnatural value. In China, since opium was prohibited, it has been gi-eedily purchased at an enormous price ; in England, where it has always been lawful, it is generally disliked, and seldom used, except as a medicine. England having for many years suffered from the e^-ils of smuggling, as well as those of a pre- ventive force, was at length led to annul the prohibitions against some commodities, and to lower the duties on others. The consequence has been that smuggling is no longer a gainful employment ; and while the duties on useful and innoxious articles of trade have been diminished, the revenue consequent on their increased consumption has enormously increased. The total revenue of England for the last year was more than 150,000,000 taels," (about £50,000,000, in 1846.) Keying was too polite to express any doubt of an amount so different from that of the Chinese revenue ; but he evidently had no small difficulty in believing it. This unfortunate minister, having failed in nego- ciation with Lord Elgin, was ordered by his unfeeling master to put himself to death ; but the Emperor him- self, with a juster fate, died two years after, of chagi-in at the burning of his summer palace, in requital of the murder of English and French prisoners. II. HUG'S TEAYELS IN TAKTAEY, THIBET, AXD CHINA. {From the Edinburgh Review.) About the end of 1846, Mr. Alexander Johnston, son of tlie late Sir Alexander, and secretary to Her Majesty's Minister Plenipotentiary in China, was fellow-passenger on board the steamer from Hongkong to Ceylon with a French Lazarist Missionary, named Joseph Gabet. It appeared that M. Gabet was then on his way from China to Paris, intending, should circum- stances be favourable on his arrival, to bring under the notice of the French Government the ill-treatment which he himself and a brother missionary had ex- perienced at Lhassa, from Ke-shen, resident on the part of the Emperor of China at the Court of the Grand Lama. Some of our readers will recognise in this name that of the Imperial Commissioner who was opposed to Captain Elliot, in 1839, at Canton ; and who, on account of the disasters which befel the Chinese arms, was disgraced, plundered, and even con- demned to death by the Emperor, but has since, with marvellous expedition, contrived to regain nearly all his former honours and credit, and even a great portion of his former wealth, which was colossal, as we shall see. 8 hug's travels in ]Jr. Johnston found the narrative of M. Gabet so coi'ious and interesting, as the most recent and authentic account of Thibet in its relation to China, that he noted doTMi the pi-iucipal heads at the time, and, on returning to his official post, presented the manuscript to our minister, who forwarded a copy in his despatches to Lord Palmer ston. Nothing more was heard about the matter until the appearance of the two volumes by M. Hue, the com- panion of M. Gabet in all his adventures. A more interesting as well as diverting book has seldom issued from the French press. The qualifications of a Hum- boldt are not to be expected in a missionary priest. And though it should contribute nothing to the geographer or savant, we might well be grateful for its information regarding countries nearly inaccessible to Em'opeans ; while this information is conveyed in such an inex- haustible strain of good humour and fun, as amply to repay the perusal of any class of readers. In these points M. Hue bears some resemblance to his English namesake, Theodore, as we may almost call him. Some eight years before the late " Papal Aggression," his Holiness of Piome took a rather smaller liberty with the Emperor of China, by appointing a vicar apostolic to Mongol Tartary. The next thing was to ascertain, if possible, the extent and nature of this gigantic vicariat. However dreadful the intolerance and oppression under which Eomish priests gi-oan among us, they were a good deal worse off in the Celestial Empire ; and yet there, strange to say, they were as quiet as Iambs, and TABTARY, THIBET, AND CHINA. U the government seldom heard of them, except when some stray missionary was detected and packed off to the coast for foreign shipment. MM. Gabet and Hue, who happened to be residing a little to the north of the Great Wall, in Eastern Tartary, at the commencement of 1844, were appointed by their spiritual superior to make their way as well as they could through Western Tartary to Lhassa, the capital of Thibet, and the holy see of the Lamas. This might look, at first sight, like taking the bull by the horns. The reader will find, however, to his surprise, that all the opposition they experienced was not ecclesiastical, but lay — not reli- gious, but political ; and that, while they received every encouragement and hospitality from the Lama's govern- ment, they were baffled, and at length expelled, by the exertions of the Chinese resident or ambassador, Keshen. In China a Romish bishop or priest was obliged to pass himself off, as well as he could, for a native, in the lay dress of the country ; but they were now going to enter a nation of priests, and therefore prepared to disguise themselves as Lamas. Off went the tail, which had been cherished ever since their departure from France, leaving the head entirely shaven. A long yellow robe was [fastened on the right side by five gilt buttons : it was drawn round the waist by a red girdle. Over this was worn a short red jacket or waistcoat, without sleeves ; or, as they call it in Chinese, " a buck and breast ;" having a narrow collar of purple velvet. A yellow hat with broad brim, and surmounted by a red 10 hug's trayels in Bilk buttou, fiuisbed oif their new costume. Their only attendant was a young Mongol neophyte, named Sam- dadchiemha, who is thus described : — " Un nez large et insolomment retrousse, une grande bouche fendue en ligne droite, des levres epaisses et saillantes ; un teint fortement bronze, tout contribuait a donuer a sa phy- siouomie un aspect sauvage et dedaigneux." This Tartar Adonis had charge of two camels and a white horse, which, with a tent, and a dog to guard it, com- pleted the equipment of our adventurous missionaries for the desert. They had no other guide for their route than a compass, and a map of the Chinese empu-e, published in Paris. The apprehensions expressed by the friends whom they left behind, regarding w^hat they might suffer in the journey to Lhassa, were fully ans*wered in the event. M. Gabet well nigh sank under the extreme hardships of this savage and nomadic life — first across an inhospit- able desert, and then over mountains to which the Alps are trifles. From plunder they escaped tolerably free, though the Mongol robbers would seem to be the civilest in the world. Instead of rudely clapping a pistol to your breast they blandly observe, " Venerable elder brother, I am tired of going a-foot, please to lend me your horse ; I am without money, do give me the loan of your purse ; it is very cold to-day, let me have the use of your coat." If the venerable elder brother has the charity to comply, he is duly thanked ; but if not, the humble appeal is supported by the cudgel ; and, should this not do, by something more coercive still. Very little better than TARTAET, THIBET, A\D CHINA. 11 the professional robbers were any bands of Chinese soldiers with whom they might have the bad luck to fall in, and whose neighbourhood, therefore, they diligently shunned. During the war with England, on the north-east coast, these ragamuffin troops were so dreaded by their ovm countrymen that, when the process of ciyilized warfare came to be known and understood by the Chinese people, the latter often welcomed us as deliverers, and their satisfaction was increased when the public gi-anaries were thrown open to them for nothing. This confirms the dictum of their philosopher Mencins : " If, when you invade a country, the people come to welcome you with supplies, this can only be because you are about to rescue them from fire and water." Our missionaries had a characteristic account of the war with England from a Tartar, whom they met in the desert : — "'What, were all the Tartar banners called together?' — 'Yes, all. At first it passed for a very small matter ; every one said it would never reach us. The troops of Kitat ^ (China) went first of all, but they did nothing. The banners of Solon also marched, but they could not resist the heat of the south. The Emperor then sent us his sacred order .... On the same day we noarched to Peking, and from Peking we went to Tien-tsin, where we remained three months.' — 'But did you fight — did you see the enemy?' — 'No; he did not dare to show himself. The Chinese protested everywhere that we marched to certain and una- vailing death. — 'What can you do,' fiaid they, 'against these) sea mon- stei-s? — They live in the waters like fish. When least expected, they appear on the surface, and throw combustible balls of iron. When tho bow is bent against them, they take again to the water like frogs.' Thus it was they tried to frighten us, but we soldiers of the eight banners aro ' Thus, the Chinese town at Mos- Polo always calls China Kathay. cow la called Kitaigorod, and Marco^ 12 Hue's TR.U'ELS IN ignorant of fear. The Emperor liad provided eacli leader a Lama instructed in medicine, and initiated in all the sacred auguries. They would cure us of the diseases of climate, and save us from the magic of the sea monsters — what, then, need we fear ? The rebels, on hearing that the invincible troops of Tchalcar approached, were seized with alarm, and asked for peace. The sacred master {Shlnfj-dm) of his immense mercy granted it, and then we returned to our pastures and to the charge of our flocks.' " It is known for certain that when the British force had reached Nanking and the Grand Canal in 1842, the Emperor so fully expected a visit at Peking that he stationed a force at Tien-tsin, as stated by the Tartar, and made every preparation to decamp into Tartary himself. In the confusion of packing up, some dex- terous persons contrived to rob the treasury of several millions, and to this day the culprits have never been detected. The parties considered responsible, however, were, with all their relations and connexions, made answerable for the restoration of the treasure to the third and fourth generation. Without adverting to this circumstance, M. Hue observes, in another place, that during the progress of the war with the English, "nous savions que I'empereur etait aux abois, et qu'il ne savait oil prendre I'argent necessaire pour empecher de mourir de faim une poignee de soldats qui etaient charges de veiller a I'integrite du territoire Chinois." The most distinguished hero, sent by the Emperor to exterminate the English during our war, was a Chinese general named Yang. This man had enticed the unfortunate Mahommedan chief, Jehanghir, in the war with Cashgar, to trust himself in his hands, and then sent him in a cage to Peking, where, after amusing TAKTAEY, THIBET, AXD CHINA. 13 the Emperor, like a trapped rat or mouse, lie was cruelly put to death. M. Hue heard the following account of Yang's tactics : — "Aussitot que Taction s'engageait, il faisait dexix grands nceuds & sa barhe pour n'en etre pas embarrasse ; puis U se portait a Tarriere de ses troupes. La, arme d'un long sabre, il poussait ses soldats au combat, et massacrait impitoyablement ceux qui avaient la lachete de reculer. Cette fa9on de commander iine armee paraitra bien bizarre ; mais ceux qui ont vecu parmi les Chinois y verront que le genie militaire du general Yang etait base sur la connaissance de ses soldats." His tactics certainly did not succeed against our troops, and as he never made his appearance, it is sup- posed that he occupied his favourite place of honour at the tail of the rear guard, and led gallantly in a retreat. " Nous avons demande," says M. Hue, " a plusieurs mandarins pourquoi le Batourou Yang n'avait pas extermine les Anglais : tous nous ont repondu qu'il en avait eu compassion.'" "We have a terrible description in these volumes of Tartar uncleanliness, and several of the details on this subject are quite unpresentable. The dogma of the transmigration of souls acts, it seems, with some as a protection to the vermin with which they are infested. The interior of their tents is repulsive and almost insupportable to those unaccustomed to the odours that prevail there. Dirty as the Chinese may be, their northern neighbours far exceed them; the former at least have taken it upon themselves to settle the ques- tion, by calling the latter Chow Ta-tsze, " stinking Tartars," as systematically as they call Europeans " foreign devils." 14 Hue's TRAVELS IN This clever ami indefatigable, but not too scrupulous, race, have nearly displaced the Manchows in their original country to the north-east of the Great Wall, and almost as fixr as the river Saghalien.' The Chinese are the men of business and shopkeepers in all towns, and have very little mercy on the comparatively honest and simple Tartars. It is impossible to help laughing at the stories of their ingenious rascality. They are in fact the chevaliers cVindustrie — the Scapins and Mas- carilles of Eastern Asia. M. Hue, in the following passage, gives an account of their tricks, which might have applied very closely to the way in which they treated our poor sailors in the south of China : — "When the Mongols, an honest and ingenuous race as ever were, arrive in a trading town, they are immediately surrounded by Chinese, who caiTy them off home as it were by force. Tea is prepared, their beasts looked to, a thousand little services rendered. They are caressed, flattered, mag- netised in short. The Mongols, who have nothing of duplicity in their own character, and suspect none in others, end by being moved and touched by all these kindnesses. They take in sober earnest all the pro- fessions of devotion and fraternity with which they are plied, and, in a word, persuade themselves that they have had the good fortune to meet ■with people they can confide in. Aware, moreover, of their own inapti- tude for commercial dealings, they are enchanted at finding brothers — Ahatou, as they call it — who are so kind as to undertake to buy and sell for them. A good dinner gratis, which is served in a room to the rear, always ends by persuading them of the entire devotion of the Chinese confederacy. ' If these people were interested,' says the honest Tartar to himself, ' if they wished to plunder me, they would hardly give me such a good dinner for nothing ; they would not expend so much money on me.' It is generally at this fii-st repast that the Chinese bring into play all that their character combines of villany and trickery. Once in pos- session of the poor Tartar, he never escapes. They serve him with 1 "Maintenant on a beau par- si on voyagait dans quelque province courir la Mantchourie jusqu'au de Chine." fleuve Amour. C'est tout comme TARTAEY, THIBET, AND CHINA. 15 spirits in excess, and make Mm drink till be is fuddled. Thus they keep possession of their victim for three or four days, never losing sight of him, making him smoke, drink, and eat ; while they sell his live stock, and purchase for him whatever he may want, charging him generally double or triple for every thing. " M. Hue puts in a strong light that appropriation to themselves of Manchow, or Eastern Tartary (the country of their last conquerors), which has heen effected by the Chinese within something more than a century, and to which we have already alluded. In a map of this country, constructed by the Jesuits, Pere Duhalde states his reason for inserting the Tartar names, and not the Chinese. " Of what use," says he, " would it be to a traveller in Manchouria to know that the river Saghalien is called by the Chinese He-loung-Keang (river of the Black Dragon), since he has no business with them, and the Tartars, with whom he has to deal, know nothing of this name?" "This observation might be true in the time of Kanghy," says M. Hue, " when it was made, but the very opposite is the fact at present ; for the traveller in Manchouria now finds that he has to deal with China, and it is of the He-loung- Keang that he hears, and not of the Saglialieny In our own colonies, the rapidly increasing numbers and wealth of the Chinese, where they exist, are apt to give them a degree of presumption which, with the aid of their vices, might make them troublesome, were it not for the wholesome dread they entertain of European power, wherever they happen to be really acquainted with it. M. Hue explains how Thibet, and even INIongol IG Hue's TPvAA-ELS IN Tartary, to a considerable extent, is a nation of Lamas. He says he may venture to assert that in MongoHa they form at least a third of the whole population. In almost every family, with the exception of the eldest sou, who remains " homme no'ir,^' ' all the rest of the males are destined to be Lamas. Nothing can be more obvious than the fact that, in China Proper, Buddhism and its temples are in ruins, and the priests left in a starving condition ; while, on the other hand, the government gives every encouragement to the Lamas in Tartary. The double object is said to be thus to impose a check on the growth of the population, and at the same time render that population as little warlike as possible. The remembrance of the ancient power of the Mongols haunts the court of Peking. They were once masters of the empire, and, to diminish the chances of a new invasion, the study is now to weaken them by all possible means. With this large proportion of the male population condemned to celibacy, M. Hue gives us the following reasons for his thinking that polygamy, under all the circumstances, is the best thing for the Mongol Tartars.^ It seems generally to have existed in the pastoral and nomadic state. 1 Tliis is a distinguishing term annexed to Duhalde, speaking of for the laity, who wear their black the polyandiy of Thibet, states ex- hair, while the Lamas shave the pressly that "the Tartars admit of whole head. no such irregularity. " Turner, - M. Hue is here treating of the Moorcroft, and Skinner found a Mongol Tartars ; not of the Thibe- plurality of husbands common at tians.. Father Regis, in his memoir Teshoo - Loomboo, Ladak, and on TAETAET, THIBET, AND CHINA. 17 "La polygamie, abolie par I'Evangile, et eontraire en soi au bonlieur et h la Concorde de la famille, doit etre consideree peut-etre comme un bien pour les Tartares. Vu I'etat actuel de leur societe, elle est comme nne barriere opposee au libertinage et a la corruption des mceurs. Le celibat etant impose aux Lamas, et la classe de ceux qui se rasent la tete et vivent dans les lamaseries etant si nombreuse, si les filles ne trouvaient pas a se placer dans les families en qualite d'epoiises secondaires, il est facile de concevoir les desordres qui naitraient de cette multiplicite de jeunes per- sonnes sans soutien, et abandonnees a elles-memes." The married state, however, is any thing but the conjugal, in the literal and derivative sense of the term. The husband can send back the lady to her parents without even assigning a reason. He is quits by the oxen, the sheej), and the horses which he was obliged to give as the marriage present ; and the parents, it seems, can sell the same merchandise over again to a second bidder. Our travellers in their progress westward had to cross the Yellow River more than once where it makes a bend northwards through the Great Wall and back again, enclosing in this curve an area of some three degrees square, the miserably waste and sandy country of the Oi'tous. Unhappily for the poor missionaries, this the Himalayas. We found it too himself to his coparcenaiy wife : in Ceylon, as Cajsar had found it and in the Mahabarat, althougli in Britain. Barbarous as the cus- Draupadi is the wife of the Five tom seems to us, and inexplicable Pandus brothers, some of them, — if by any sujiposed disproportion of hot all, — and Arjuna especially, the sexes, we perceive no more have .several other wives. But, in satisfactory explanation of its ex- case M. Hue found pol3'andry at istence among the Thibetians, than Lhassa, in either form, the omission among the Nairs in Malalmr. There is unaccountalile. It must have is no incompatibility, it is true, been as great a novelty to a Euro- betwccn polygamy and polyandry, pean, as the rumour of Mr. Ilodg- Tlie Nair, we suspect, does not limit son's " live unicorn." C IS nUC's TRAVELS IN ruthless and iTiigainly stream (which a late emperor justly called "China's sorrow") was in its frequent condition of overflow, and we have a pitiahle description of the miseries endured hy themselves and their camels, of all beasts the least adapted to deal with floods. The waters of the Yellow River, pure and clear at their source among the Thibet mountains, do not assume their muddy tinge until they reach the alluvial tracts of the Ortous, where they spread over thousands of acres during the inundations, altogether concealing the bed of the stream. Being from this point always nearly on a level vdih the country through which they flow, this defect of cncaissement is the cause of disastrous accidents, when the rapid stream is swollen by melting snows near its source. The same velocity, which charges the river thickly with comminuted soil, pre- vents its deposition on the passage until it reaches the provinces of Honan and Keangnan, where the actual bed of the river is now higher than a great portion of the immense plain through which it runs. This evil being continually aggravated by further dej)ositions of mud, a fearful catastrophe seems to overhang that unfortunate region ; at the same time that the constant repair of the dikes taxes the ingenuity, while it exhausts the treasury, of the Chinese government. Our plenipotentiaiy ofi"ered to the minister Kejdng, a rela- tion of the Emperor, the aid of English engineers in an emergency where science could scarcely fail of bene- ficial results ; but he shook his head, and said he dared not even mention the subject. TARTAKY, THIBET, AND CHINA. 19 The personal observations of M. Hue settle the ques- tion as to the real nature and amount of what is called the " Great Wall " towards the west : — "We had occasion," he says, " to cross it at more than fifteen diiferent points, and several times we travelled for whole daj'S in the line of its direction, and kept it constantly in view. Often, in lieu of those double turreted walls which exist near Peking, we met with nothing more than a simple piece of masonry, and sometimes a modest rampart of earth. We even occasionally saw their famous wall reduced to its most simple expression, and composed solely of some heaped stones." ^ It may he observed, with reference to the land fron- tiers of the Chinese empire on the west, that the authority of the Emperor, instead of abruptly en- countering the hard outline of an entirely independent authority, is shadowed off by something of a blended jurisdiction. "II existe dans le Kan-sou, et sur les frontieres de la province de Sse-Tchoiian, plusieurs peuplades qui se gouvernent ainsi elles-memes, et d'apres des lois speciales. Toutes portent la denomina- tion de Tou-sse, a laquelle on ajoute le nom de famille de leur chef ou souverain." (P. 36.) We find in another place that this prevails to the south-west, on the borders of Ava. " On the outskirts of the empire, towards the west, are a number of towns or stations, ■ "Pere Gerbillon informs us, counted for on the supposition that, that beyond the Yellow River, to having seen only tliis imperfect por- its western extremity (or for full tion, he did not deem it an object one-half of its total length), the of sufiicient curiosity to deserve wall is chiefly a mound of earth or particular notice, without the ne- gravel, about fifteen feet in height, ces.sity of imagining that he entered with only occasional towers of China to the south of tiie great brick. Marco Polo's silence con- barrier." — The Chinese, vol. i. ' ceming it may therefore be ac- 20 hug's traa^ls in called Too-sse, or * iiiitive jurisdictions,' where tlie aborigines are more or less independent, and where there is, in fact, a land of divided authority, each party being immediately subject to its own chiefs. This is particularly true of the Lolos." — TJie Chinese, vol. i. It is an odd result of our war with China, that some- thing of the same principle should have been established by treaty at the Five Ports of trade on the opposite side of the empire. British subjects are there entirely in- dependent of the Chinese law, and governed by their own consuls, who act under ordinances framed by the governor and legislative council of Hongkong, con- firmed by Her Majesty in Council. The inference from the frequency of these " native jurisdictions " is, that Chinese law, as administered towards foreigners, be- comes intolerable ; so at least it proved at Canton. It would be a pity to spoil the following passage by a translation : — ' ' Notre aubergLste, un Chinois pur-sang, pour nous donner une preuve de sa sagacite, nous demanda sans tergiverser si nous n'etions pas Anglais ; et pour ne laisser aucun doute ii sa question, il ajouta qu'il entendait par Jnrj-kie-li les ' diables marins ' qui faisaient la guerre a Canton. — ' Non, nous ne eommes pas Anglais ; nous autres, nous ne sommes diables d'aucune facon, ni de mer, ni de terre.' Un desojuvre vintfort a propos detruirele niauvais effet de cette intei-pellation intempestive. — 'Toi, dit-il a I'aubergiste, tu ne sais pas regarder les figures des hommes. Comment oses-tu pretendre que ces gens la sont des Yan(/-kouei-tse ? Est-ce que tu ne sais pas que ceux-ci ont les yeux tout bleus, et les cheveux tout rouges ?— C'est jiLste, dit I'aubergiste, je n'avais pas bien reflechi.' — ' Kon, certainement, ajoutS,mes-nous, tu n'avais pas bien reflechi. Crois-tu que des monstres marins pourraient, eommes nous, virre sur terre, et seraient capables d'aller a cheval ?'— ' Oh, c'est juste, c'est bien cela ; les Liff-He-li, dit-on, n'osent jamais quitter la mer; aussitOt qu'ils montcnt a terre, ils TARTAEY, THIBET, AND CHINA. 21 tremblent et menrent comme les poissons qu'on met hors de Teau.' On parla beaucoup des moeurs et du cai-actere des ' diablesmarins,' et d'apres tout ce qui en fut dit, il demeura demontre que nous n'etions pas du tout de la meme race." These volumes contain the most detailed and com- plete account of the Lamas that we remember ever to have met with ; and they confirm, on the authority of these Romish priests themselves, the astonishing re- semblance that exists between the external rites and institutions of Buddhism and those of the Church of Rome. Besides celibac}^ fasting, and prayers for the dead, there are enshrined relics, holy water, incense, candles in broad day, rosaries of beads counted in praying, worship of saints, processions, and a monastic habit resembling that of the mendicant orders. Al- though our worthy missionaries call the images of Buddhism idols, and the Romish idols images, we do not think the distinction is worth much, and therefore may throw in this item with the rest ; the more esj)e- cially as, on the summary principle of hweniam viam aut faciam the commandment against idol worship has been thrust bodily out of their Decalogue by the Romanists, as may be seen from any copy of the missal. It is remarkable that these very missionaries had an image made for their own adoration, from a European model, at a place on their journey where a huge image of liuddha had just been cast, and sent off to Lhassa. (Vol. i., p. 41.) Thus the object of their worship was a molten image, the work not only of men's but Pagan hands, employed indifferently for cither Buddhism or Romanism. 22 hug's travels in It is at once curious, and an instructive lesson to unprejudiced minds, to observe that M. Hue, while he indulges in pleasantries at the expense of the Buddhists, entirely forgets how applicable his sarcasms are to his own side of the question. After describing an assembly in a college of Lamas, where the explanations given by the priests or professors on certain points of their religion proved as vague and incomprehensible as the thing to be explained, he adds, " On est, du reste, con- vaincu que la sublimite d'une doctrine est en raison directe de son obscurite et de son impenetrabilite." Lot us only suppose M. Hue expounding to these Lamas the dogma of transubstantiation, and adding, in testi- mony of its truth, that St. Ignatius Loyola, with eye- sight sharpened by faith, declared he actually saiv the farinaceous substance changing itself into flesh. " Les hommes," observes our author in another place, " sont partout les memes ! " The jokes in which M. Hue indulges against the devotees and recluses of Buddhism are similar to what have been repeated a thousand times with reference to those of Komanism : — " Ce jeune Lama de vingt-quatre ans etait un gros gaillard bien mem- bre, et dont la lourde et epaisse figure I'accusait de faire dans son etroit reduit une forte consommation de beurre. Nous ne pouvions jamais le voir mettre le nez i, la porte de sa case, sans songer a ce rat de La Fon- taine, qui par devotion s' etait retire dans un fromage de Hollande." The monasteries of the Lamas, resembling as they do in so many respects those of the Romanists, differ from them on some few points. The members are all subject to the same rule and the same discipline ; but they do TAETARY, THIBET, AND CHIXA. 23 not seem to live to the same extent in community, and exclusive rights of property prevail among them. Our missionaries passed some months in these establish- ments. Besides his Holiness the Supreme Lama at Lhassa, there are Grand Lamas, who derive their inves- titure from him, and descend from past ages in uninter- rupted succession. With reference to one of these it is observed : — " Si la personne du Grrand Lama nous frappa peu, il n'en fut pas ainsi de son costume, qui etait rigoureusement celui des eveques ; il portait sur sa tete une mitre jaune ; un long bS,ton en forme de crosse {crosier) etait dans sa main droite ; et ses epaules etaient recouvertes d'un manteau en tafifetas violet, retenu sur sa poitrine par une agraffe, et semblable en tout a une chape. Dans la suite, nous aurons a signaler de nombreux rapports entre le cults catholique et les ceremonies Lamanesques." (Vol. ii., p. 101.) M, Hue afterwards recapitulates as follows : — "La crosse, la mitre, la Dalmatique, la chape ou pluvial, que les grands Lamas portent en voyage, ou lorsqu'ilsfont quelque ceremonie hors du temple ; I'ofBce a deux chceurs, la psalmodie, les exorcismes, rencensoir soutenu par cinq cbaines, et pouvant s'ouvrir et se fermer a volonte ; les benedictions donnees par les Lamas en etendant la main droite sur la tete des fideles ; le cliapelet, le celibat ecclesiastique, les retraites spirituelles, le culte des saints, les jednes, les processions, les litanies, I'eau benite ; voilil autant de rapports que les Bouddhistes ont avec nous." He might have added that they likewise have a god- dess, whom they call Tien-hoiv, literally regina cadi, *' Queen of Heaven," but with a different legend. Our author very naturally endeavours to persuade himself and his readers that l)y some process of diahlerie these things have been borrowed from his own Church ; but why shovild we do such violence to the subject, when there is the much easier, more intelligible, and more straightforward course of deriving both from some- 24 hug's tkavels in tiling okler than cither ; and remaining persuaded, as most of us must have been long ago, that the Pagan rites and Pontifex Maximus of the modern Rome repre- sent, in outward fashion, the Paganism and Pontifex Maximus of the ancient ? Strange to say, instead of blinking the matter, a sort of parallel has often been studiously preserved and paraded, as when the Pan- theon, the temple of " all the gods," was consecrated by Pope Boniface to " all the saints." Is it necessary for us to compare the annual sprinlding of horses with holy water to the like process at the Circensian games — the costly gifts at Loretto to the like gifts at Delphi — the nuns to the virgines sanctce of old Ptome — the shrines of " Maria in triviis" to the like rural shrines of more ancient idols — the flagellants (whose self- discipline Sancho so dexterously mitigated in his own case) to the practices of the priests of Isis ? In running the parallel the only difiiculty is where to stop. It is impossible to look at the innumerable votive pictures and tablets which conceal, without adorning, the walls and pillars of many a church at Piome, and not to think of " nam posse mederi Picta docet templis multa tabella tuis." ' To instance a higher department of art — as the old artist, in painting his Venus, is said to have combined " each look that charm'd him in the fair of Greece," so the Italian painters have sometimes immortalized the features of their own mistresses in pictures of saints and martyrs, intended to adorn churches. * Middleton's Letter from Rome. TARTAEY, THIBET, AND CHINA. 25 In its modern traits, as well as in its ancient. Buddhism maintains its resemblance to Romanism. Prodigies and miracles of constant occurrence come to the aid of the priesthood, and maintain their influence over the stupid multitude. Some of the instances ad- duced are palpable cases of ingenious jugglery; but M. Hue, with characteristic facility, believes in the miracle, while he attributes it to the agency of the de\il : — " Une philosophie purement humaine rejettera sans doute des faits semblables, ou les mettra sans balancer sur le compte des foiirberies lamanesques. Pour nous, missionaires catholiques, nous croyons que le grand menteur qui trompa autrefois nos premiers parents dans le paradis terrestre, poursuit toujours dans le monde son systeme de mensonge ; celui qui avait la puissance de soutenir dans les airs Simon le Magicien, peut bien encore aiijourd'hui ]jarler aux bommes par la boucbe d'lm enfant, afin d'entretenir la foi de ses adorateurs." "WTiatever Protestants may think and say of the means by which the Eomish Church has maintained and ex- tended its influence over the masses of mankind, it is impossible to deny the thorough Imowledge of human nature on which all its measures have been calculated. The same causes which have aided it so long against the reforms of a purer faith are likely to aid it much longer ; and we really see very little chance of a change. The priestly array, the lighted taper, and the histrionic pan- tomime, are aided by smoking censers, graven or molten images, and all the paraphernalia by which so many temples of so many different religions have been before distinguished. We entirely agree with M. Hue, that the Romish Church has a fair field for proselytism in the vast regions where Buddhism at present prevails. 26 Hue's TRAVELS IN 111 external forms the transition is the easiest possible ; and during his short residence at Lhassa he remarked, — "II nous semblait toujours que la beaute de nos ceremonies eut agi puissamment sur ce peuple, si avide de tout ce qui tient au cidte exterieury ' If the new system cannot be made to supersede the old, it may at least be grafted upon it, as experience has already proved at our own colony of Ceylon ; for Eoman- ism has sometimes been satisfied with a part, where the whole was unattainable. In a recent work by Sir Emerson Tenneiit, he observes of the early converts in that island to the Romish Church, " there is no reason to doubt that, along with the profession of the new faith, the majority of them, like the Singalese of the present day, cherished, with still closer attachment, the superstitions of Buddhism ;" and he attributes the ease of their external conversion to "the attractions of a ' In a book which had belonged was found this estimate, wi-itten on to a Romish missionary in China the fly-leaf in Italian : — " Numbers included under different known religions : — • Catholic Apostolic Church of Rome . . 139,000,000 Schismatic Grreek Church . . , . 62,000,000 Protestant Church and its branches . . 59,000,000 Total of Christianity, . . 260,000,000 Jews • . , 4,000,000 Mahomedans 96,000,000 Hindoos 60,000,000 Buddhists 170,000,000 Confucianists and othei-s .... 147,000,000 737,000,000" The number of Buddhists is Lhassa, and from the confines of probably not over-rated, considering Siberiii to Siam. that they extend from Japan to TARTARY, THIBET, AND CHINA. 27 religion which, in point of pomp and magnificence, surpassed, without materially differing from, the pageantry and processions with which they were ac- customed to celebrate the festivals of their own national worship." We may, however, chaiitably and reason- ably suppose that the present emissaries of Rome would stop short of the complaisant conformity of their Jesuit predecessors, who, according to the Abbe Dubois, " conducted the images of the Virgin and Saviour on triumphal cars, imitated from the orgies of Jaggematk, and introduced the dancers of the Brahminical rites into the ceremonial of the Church." After eighteen months of mingled residence and journeyings through the immense tract wliich intervenes between the neighbourhood of Peking and Lhassa, MM. Hue and Gabet reached the capital of Thibet in a very weary and exhausted state. The snow^y range of mountains which formed the latter portion of their route was passed with a caravan, which is periodically collected as a protection against robbers ; and the miseries and privations which tliey endured had well- nigh proved fatal to M. Gabet, though both travellers were in the prime of life — one thirty-two, and the other only thirty-seven. Scarcely settled in the lodging where they had installed themselves, troubles not less harassing, though of another kind, were to bo encountered. " Apres los peines physiques, c'etait le tour des souffrances morales." As far as rested with the native government of the country, they might long have remained unmolested to exercise their zeal at the 28 hug's travels in bcad-qurtrtcrs of Budclhism ; but obstacles arose iu a directiou wbicb tbey were bardly prepared to anticipate. Tbe minister of tbe Emperor of Cbina resides at tbe Court of tbe Supreme Lama, sometbiug like tbe Austrian ambassador at Rome, but witb a vastly greater and more undivided influence. His spies were tbe first to detect tbe intruders ; and be succeeded at lengtb, uotwitbstauding tbe favour and Idnduess sbown to tbem by tbe temporal Regent of Tbibet, in effecting tbeir expulsion from tbe country. Tbe wbole narrative is extremely curious, and, in fact, gives a better insigbt into tbe real relations existing between Peking and Lbassa tban any otber source witbin our reacb. In addition to tbe numerous and striking analogies wbicb bave been traced between tbe rites of tbe Lamas and tbe Romisb worsbip, M. Hue observes tbat " Rome and Lbassa, tbe Pope and tbe Supreme Lama, migbt also furnisb points of resemblance full of interest." Tbe Tbibetian government is altogetber ecclesiastical. Tbe Tale or Dale-Lama is its political and religious head. Wben be dies, or, as tbe Buddbists say, trans- migi'ates, bis indestructible personification is continued in a cbild, cbosen by tbe great Lamas, distinguisbed as Houtouktou, wbose sacerdotal rank is inferior only to tbat of tbe Grand Lama, and wbom, tberefore, we may compare to tbe cardinals. Tbe present Dale-Lama is only nine years of age, and bis tbree predecessors bad none of tbem reacbed tbeir majority ; a circumstance wbicb seems to indicate foul play, and wbicb was in fact expressly attributed to treachery on the part of tbe TARTAKY, THIBET, AND CHIXA. 29 administration of Thibet, vested chiefly in the hands of a functionary styled Noniekhan, during the Grand Lama's minority. A party at Lhassa opposed to this Nomekhan applied secretly, in the year 1844, for the interference of the Emperor of China, who is sufficiently ready to extend his influence on all occasions, in Thibet and elsewhere. The person selected to proceed as ambassador to Thibet, and overturn the ill-acquired power of the Nomekhan, was Keshen, who only about four years before had been ruined by the result of his negotiations at Canton : but whose energy and talents appear still to have been appreciated by the Emperor's government, and whose failure might possibly have met with palliation and excuse in the still worse failures of his successors in the South. On reaching Lhassa, Keshen took his measures in concert with those opposed to the Nome- kahn. That high functionary was arrested ; when, to avoid torture, he at length confessed to the guilt of having taken three lives from the Grand Lama, or, in other words, having caused his transmigration three times by violence. To this confession the seals of Keshen and the other parties were affixed, and it was transmitted by a special courier to Peldng. " Trois mois apres, la capitale flu Thibet ctait plongce dansune aflreuse agitation ; on voyait placardc au grand portail du palais du Nomekhan, et dans les rues principales de la villc, un edit imperial en trois langues sur papier jaune, et avee des bordures representant les dragons ailes. Apres de hautes considerations sur les devoirs des rois et des souverains grands et petits ; apres avoir exhorte les potentats, les monarques, les jiriuces, les magistrats, et les peuples des qnatre niers si marcher dans les sciitiers de la justice et de la vertu, sous peine d'encourir la colcrcdu ciel et Tindi"- 00 hug's travels in nation ilu gniuil Klian, IKnipcreur rappelait les crimes du Nomeklian, et le ooniliunnait a iin exil pcriietuel sur les bonis du Sakhalien-oula, au fond de la Mantehourie. A la tin etait la formula d'usage : qiion tremble, et qu'on ob6issc ! " Such au uuusual siglit as tins Imperial edict on the gates of their governor excited a general insurrection among the Thibetians of Lliassa. At half a league's distance is a College of Lamas, composed of some thousands. These armed themselves at random, and came down like an avalanche, denouncing death to Keshen and the Chinese. They carried by assault the residence of the ambassador, who, however, was not to be found. They next attacked those who had acted with him, and sacrificed more than one to their fury. They released the condemned Nomekhan, who, how- ever, had not the spirit to avail himself of the occasion. "II avait" (says M. Hue) "la lache energie d'un assassin, et non I'audace d'un seditieux." The next morning, the Lamas were again agitated like a hive of bees, and again swarmed down upon Lhassa. But Keshen had profited by the interval, and his measures were taken. A formidable array of Chinese and Thibetian troops barred their passage ; and the Lamas, whose trade was not fighting, betook themselves to their cells and their books, and were glad to avoid the consequences of their temerity in an immediate resumption of their clerical character. In a few days, the Nomekhan, who had thrown away his only chance, was on his way " comme un mouton " to Tartary — while Keshen, elated with his triumph, showed a disposition to extend the penalties to his re- TAKTARY, THIBET, AXD CHINA. 31 puted accomplices in guilt. The ministers of the local government, however, thought that Chinese in- fluence had done enough, and the amhassador had the prudence to forbear. The new Nomekhan was selected from the Lamas of the greatest eminence in the country ; hut as the choice fell on a youth of only eighteen, a Eegent was appointed in the person of the chief kalon, or minister. This individual soon showed that his first care was to provide barriers against the ambition and encroachments of the Chinese ambas- sador, who had so boldly taken advantage of the weak- ness of the Thibetian government to usurp its powers, and extend the pretensions of his master the Emperor. Things were in this state on the arrival of our two missionaries, who, after some weeks of unmolested residence, began to flatter themselves that they might pass unobserved. They were one day seated at their lodging in conversation with a Lama well versed in Buddhistic learning, when a well-dressed Chinese suddenly made his appearance, and expressed a strong desire to inspect any merchandise they might have to dispose of. They in vain declared they were not merchants : he was not satisfied, and in the midst of the discussion arrived a second Chinese, and then a third ; after which, the number of visitors was soon swelled to five, by the appearance of two Lamas in rich silk scarfs. They all joined in a multitude of ques- tions, addressed to MM. Galjct and Hue, and their looks were directed on all sides, in a minute examina- tion of the contents of the dwelling. They at length 32 hug's tkavels in took tbcir leave, promising to return, and left our missionaries in an uncomfortable state, justly thinking that the pretended chance visit looked like a concerted measure, and that their new friends had very much the appearance of either spies or swindlers. "\Mien dinner was over, two out of the late five re- appeared, and at once announced that the Regent desired to see the missionaries ; *' and that young man," — said they, pointing to their faithful Tartar attendant Samdadchiemha, who eyed them with no very friendly looks — " he must come too." The authorities must be obeyed, and they set out together towards the palace of the Regent. On their arrival, they were conducted through a court and passages, crowded with Thibetians and Chinese, to a large room, at the end of which was seated the Regent, with his legs crossed upon a thick cushion covered with a tiger's skin. He was a man of about fifty, stout, and remarkably fair, with a most intelligent and benevolent countenance. The strangers were invited to seat themselves on a bench covered with red carpet to their right. We must give what follows in the original : " Aussitot que nous fdmes assis, le Regent se mit a nous considerer long-temps en silence, et avec une attention minutieusa. II penchait sa tete tantot a droite, tantot a gauche, et nous examinait d'une fagon moiti6 moqueuse, et moitifc bienveillante. Cette espece de pantomime nous parut a la fin si drole, que nous ne pilmes nous empecher de rire. ' Bon! dimes- nous en FranQais, et a voix Lasse, ce monsieur parait assez bon enfant ; notre affaire ira bien. — Ah ! dit le Regent, d'un ton pleiu d'affabilite, quel langage parlez-vous ? Je n'ai pas compris ce que vous avez dit. — Nous parlous le langage de notre pays.— Voyons, repetez a haute voix ce que -vous avez prononce tout bas. — Nous disions: ' Ce monsieur parait assez bon enfant.— Vous autres, comprenez-vous ce langage ? ' ajouta-t-il, en se TARTARY, THIBET, AND CHINA. 33 tournant vers ceux qui se tenaient debout derriere lui. lis s'inclinerent tous ensemble, et rspondirent qii.'ils ne comprenaient pas. ' Vous voyez, personne ici n'entend le langage de votre pays ; traduisez vos paroles eu Tliibetain.' Nous disions que, dans la physiononiie du premier Kalon, il y avait beaucoup de bonte. — 'Ah ! oui, vous trouvez que j'ai de la bonte ? Cependant, je suis tres-mechant. N'est ce pas que je suis tres-mecbant ? ' demanda-t-il a ses gens. Ceux-ci se mirent a sourire, et ne repondirent pas. ' Vous avez raison, continua le Regent, je suis bon, car la bonti5 est le devoir d'un Kalon. Je dois 6tre bon envers mon peuple, et aussi envers les etrangers.' " This good-natured functionary assured the mission- aries that he had sent for them merely in consequence of the contradictory reports in circulation, and without the least wish to molest them. After having found, to his surprise, that they could express themselves in the written characters of China, Tartary, and Thibet, and having satisfied himself as to the nature of their pursuits, he informed them that the Chinese resident was himself going to question them. He advised that they should frankly state their history, and added that they might depend upon his protection, for it was him- self who governed the country. As he took his de- parture, the noise of the gong announced the approach of Keshcn. The experience of our travellers made them anticipate a less agreeable interview in this quarter ; but they screwed their courage up to the sticking place, determined that, as Christians, as missionaries, and as Frenchmen, they would not kneel to any body ; and they bade their squire and neoi^hytc Samdadchiemha confess his faith, if the occasion should require. The portrait of the celebrated mandarin must be given at full length. D 34 hug's travels in "A'/r/frtH, quoique fige d'une soixantaine d'annees, nous parut plein de force et de vigueur. Sa figure est, sans contredit, la plus noble, la plus gracieuse et la plus spirituelle que nous ayons jamais rencontree parmi les Chinois. Aussitot que nous lui efimes tire notre chapcau, en lui ftiisant uue courbette de la meilleure fa(,'on qu'il nous fCit possible. ' C'est bien, c'est bien, nous dit-il, suivez vos usages ; on m'a dit que vous parlez cor- rectement le langage de Peking : je desire causer un instant avec vous. — Nous commettons beaucoup de fautes en parlant, mais ta merveilleuse in- telligence saura suppleer a I'obscurite de notre parole. — En verite, voila du pur Pekinois ! Vous autres Fran(jais, vous avez une grande facilite pour toutes les sciences : Vous etes Fran^ais, n'est-ce-pas ? — Oui, nous sommes Fran^ais. — Oh! je connais les Fran^ais ; autrefois il y en avait beaucoup Sl Peking, j'en voyais quelques-uns. — Tu as du en connattre aussi a Can- ton, quand tu etais commissaire imperial.' — Ce souvenir fit froncer le sourcil a notre juge ; il puisa dans sa tabatie.re une abondante prise de tabac, ' et la renifla de tres mauvaise humeur. — ' Oui, c'est vrai, j'ai vu beaucoup d'Europeens ^ Canton. Vous etes de la religion du Seigneur du Ciel, n'est-ce pas ? — Certainement ; nous sommes meme predicateurs de cette religion. — Je le sais, je le sais ; vous 6tes, sans doute, venus ici pour precher cette religion? — Nous n'avons pas d'autre but. — Avez-vous deja parcouru un grand nombre de pays ?— Nous avons parcouru toute la Chine, toute la Tartaric, et maintenant nous voici dans la capitale du Thibet. — Chez qui avez-vous loge quand vous etiez en Chine? — Nous ne repondons pas a des questions de ce genre. — Et si je vous le commande ? — Nous ne pourrons pas obeir.' (Ici le juge depite frappa un rude coup de poing sur la table.)—' Tu sais, lui dtmes-nous, que les Chretiens n'ont pas peur ; pourquoi done chercher a nous intimider ? — Oil avez-vous appris le Chinois? — En Chine. — Dans quel endroit ? — Un peu partout. — Et le Tar- tare, le savez-vous ? Oil I'avez-vous appris ? — En Mongolie, dans la terre desherbes.' " The firm bearing of MM. Hue and Gabet was pro- perly respected by Keshen, who, however, did not treat with the same ceremony their Tartar attendant Samdad- chicmha, on finding he was a subject of China. He ordered him peremptorily to kneel, and in that attitude * The Chinese generally take supplies, and had a silver box or snuff out of a small bottle, but vessel at his side — " vase en Keshen jjrobably required larger argent." TARTART, THIBET, AND CHIXA. 3o obtained from him his history, which might have gone far to compromise the unfortunate squire, but for his connection with the two missionaries. Keshen's cha- racter appears to considerable advantage throughout this narrative. Encroaching and overbearing towards the Thibetian government, according to his supposed duty to his sovereign, his personal demeanour to the two travellers proved his due appreciation of the European character, no doubt the result of his experience at Canton. The lateness of the hour put an end to the audience, and our missionaries had an immediate inter- view, followed by a supper, with their kind friend the Regent, whose solicitude may fairly be attributed as much to his jealousy of the Chinese resident as his sympathy for the strangers. At this interview appeared as interpreter, on account of his knowledge of the Chinese language (the medium most familiar to the missionaries), a certain Mahomedan chief of the Mus- sulmans of Cashmere, resident at Lhassa. This little incident shows our increased vicinity to the Chinese empire, since Gholab Singh, ruler of Cashmere, became our tributary, and bound himself in the treaty with Lord Hardiuge to transmit annually a dozen fine sha1\'ls, and a certain number of shawl goats, in acknowledgment of British supremacy. The greatest cause of anxiety to the Regent, and the circumstance most likely to compromise the mission- aries, proved to be the supposed possession of maps of the country, constructed by themselves. It would seem, according to our author, that this fear originated D 2 36 IIUC'S TRAVELS IN since the visit of our couutiyman Moorcroft/ who, iicconVnuj to tltc 'Hiihetians, iutroduced himself at lihassii as a native of Cashmere. They stated that, after a residence of some years, he took his departure, but was murdered on his way to Ladak. Among his effects were a number of maps and designs which he had executed during his stay in this country ; and hence the fear of map-makers. The truth, however, is, that this fear has been of long standing, in China at least, where the common notion of an Englishman is that of a hipes implumis who goes about making maps of the country, with an express view to future conquest. Kepng, the most liberal Chinese we have ever had to deal with, was in a perpetual fidget about the coast survey, carried on since the peace by that able officer. Captain Collinson, between Hongkong and Shanghae, and plagued H.M.'s plenipotentiary incessantly on the subject. It was useless to protest that nothing but the safety of our traders was in view ; that the commercial treaty w^as altogether futile without the safe na"vagation of the seas by our merchant vessels ; and it became necessary at once to cut the matter short by saying that the commanders of H.M.'s ships must obey any orders they received from their government in the prosecution of their lawful business. 1 The time and place of Aloor- no floubt of the fact. Uroorcroft's croft's death near Balkh, as related residence for twelve years, from by Professor Wilson, have been con- 1826 to 1838, at Lhassa, without firmed through repeated notices being heard of, directly or in- gathered by Barnes and others directly, by any European, whether during our occupation of Cabul and in India, Kepaul, China, or Russia, the adjacent countries, and there is is incredible on the face of it. TARTARY, THIBET, AND CHINA. 37 Maps of the country our missionaries had, but they were not autograph, nor even manuscript. A grand scrutiny took place before Keshen : — " 'We are fortunate,' said tbe travellers to the Chinese Minister, 'to find you here. In your absence it might have been impossible to convince the authorities of Thibet that we did not construct these maps ourselves ; but to a person of your information — to one so well acquainted with European matters — it is easy to perceive that these maps are not our work.' Keshen appeared greatly flattered by the compliment. — 'It is evident at once,' said he, 'that these are printed maps. Look,' he added to the Regent, ' the maps, instead of being made by these persons, were printed in the country of France. You could not perceive that ; but I have been long accustomed to distinguish the various objects which come from the west.'" Solvuntur risu tahiila. — This incident was of more use to the missionaries, and relieved them more completely from the cloud which had hung over them, than anything else that could have occurred. The only fear and anxiety of the Kegent himself was effectually removed, and from being virtually prisoners, and their baggage under seal, they returned in a sort of ovation to their lodging. It did not seem unreasonable for them, under all the circumstances, to hope that they might remain unmolested in the country. This ap- peared still more probable after their friend the Regent had allowed them to take up their quarters in a house belonging to the Government, where they established a chapel, and where they were visited by both Thibetians and Chinese, some of whom manifested no disinclina- tion towards the Romish worship. Enough has l)ecn shown to prove that, in external rites, there is not a great deal of difference ; and there are, besides, certain «':* ■ '.': f'U iS 38 hug's travels in circumstances which give the Papal emissaries gi'eat I)riU'tical advantages over Protestant missionaries. "Whatever may be the evils or scandals attending celibacy in the Romish Church (and Dr. Dens' miscalled " Theology" proves its dangers in the confessional), it has been very useful to them in the case of foreign missions, and in the exploration of untried regions or new fields of action. The very undertaking we are con- sidering could never have been accomplished by Pro- testant clergymen encumbered with the " impedimenta" of wives and families. When a missionary is nomi- nated from England, the prospect of a provision, sup- posing him to be single, generally induces him to marry, and he fixes himself down, say at one of the five ports of China, for perhaps his life, with the very moderate j)rospect of converting the empire from a place corresponding to one of our seaports. If he dies pre- maturely, which is often the case, the funds which sent him out become charged with the maintenance of those whom he leaves behind, and we need only look over the accounts of the Propagation Society to see that a very considerable amount of their funds (most justly and unavoidably, we admit,) are swallowed up annually in this way. • The interval of prosperity now enjoyed by our travel- lers, but destined to be too soon interrupted, was varied by some interesting and unreserved conversations with Keshen. His Canton recollections seemed to haunt him. " Ejchan nous demanda des nouvelles de Pal- merston ; s'il etait toujours charge des affaires TARTARY, THIBET, AND CHINA. 39 etrangeres." He gave them a graphic and perfectly true description of the absolute power of the Chinese sovereign : — " 'Notre Empereur nous dit, Voila qui est blanc. Nous nous proster- nons, et nous repondons, Oui, voila qui est blanc. II nous montre ensuite le meme objet. et nous dit, Voila qui est noir. Nous nous prosternons de nouveau et nous repondons, Oui, voila qui est noir. — Mais enfin, si vous disiez qu'un objet ne saurait etre a la fois blanc et noir ? — L'Empereur dirait peut-etre a celui qui aurait ee courage, Tu as raison : mais en meme temps 11 le ferait ^trangler ou decapiter.' " Keshen was a high authority on this subject, for he had been one of the Emperor's privy councillors. M. Hue persuades himself, naturally enough, per- haps, that the Chinese resident in Lhassa became jealous of the progress made by himself and M. Gabet among the Thibetians, and therefore determined on bringing about their departure from the country ; but any Chinese functionary in his position would have deemed such a measure necessary, and a mere act 0/ prudence as concerned himself, considering he served a master who, as we have just seen, treats his servants in so truculent a style, even when they have reason on their side. Keshen had already been once condemned to death himself. ."Un jour I'ambassadeur Kichan nous fit appeler, et aprfes maintes cajoleries il finit par nous dire que le Thibet etait un pays trop froid, trop pauvre pour nous, et qu'il fallait songer a retourner dans notre royaume de France. Kichan nous adressa ces paroles avec une sorte de laisser-aller et d'abandon, comme s'il eftt suppose qu'il n'y avait la moindre objection a faire. Nous lui demanda,mes si, en parlant ainsi, il entendait nous donner un conseil ou un ordre ? — ' L'un et I'autre,' nousrepondit-il froidcment." They in vain urged that they were not Chinese sub- jects and therefore disclaimed his assumed imihority 40 IIUC'S TEAVELS IN over tlicm in Tlii])ot. The conference was abruptly terminated hy their being informed that they must pre- pare themselves to quit the country. They went at once to their friend the Kegent, who, in words at least, seemed to impress them with the notion that he did not consider their departure absolutely depended on the will of the Chinese resident. The habitual insincerity of Asiatics renders them very ready to say anything that may be agreeable to their hearers, and their love of ease makes them willing to avoid unpleasant discussions. It is very probable that the Eegent was jealous of Keshen ; but we cannot go quite the length of ima- gining, with M. Hue, that a ready comj)liance with the determination of the Chinese minister on the part of himself and M. Gabet became necessary, " de peur de compromettre le Eegent, et de devenir, peut-etre, la cause de facheuses dissensions entre la Chine et le Thibet." We are persuaded that whatever circumstances may occur to occasion a war between Thibet and China, it will not be for such a cause as this. M. Hue must before now have become sensible that he equally mis- calculated in another quarter. " Dans notre candeur, nous imaginions que le gouvernement Fran^ais ne verrait pas avec indifference cette pretension inouie de la Chine, qui ose poursuivre de ses outrages le Christian- isme et le nom Fran^ais jusque chez les peuples etran- gers, et a plus de mille lieues loin de Peking." China has long exercised the same sort of power (or influence) in countries very far west of Lhassa, and therefore more distant from Pekinof. TAKTAEY, THIBET, AND CHIXA. 41 It was certainly a stipulation in 1845, between M. de Lagrene, the French minister, and Keying, that the Romish religion should no longer be subject to persecu- tion in China ; and Sir John Davis lost no time in obtaining for Protestants whatever privileges were to be accorded to Eomanists. In 1847, however, two Eomish bishops in partihus were found in the interior, and immediately sent off to the coast, whence they found their way to Hongkong, indignant at what seemed to them so direct a violation of treaties. The Chinese government declared that the pri^dleges in question were only intended for the Five Ports where Europeans were permitted to reside, and that they did not ex- tend to admitting the teachers of Christianity into the interior. We altogether concur with M. Hue on one point. If the two missionaries were to quit Lhassa, they might at least have been allowed to leave it in the readiest and easiest way. AVithin three weeks' journey was the frontier of Bengal, whence it was their wish to proceed to Calcutta. But no — Chinese fears and jealousies had decreed otherwise. The same absurd precaution which had caused certain emissaries from Russia to be con- ducted by a roundabout course from Kiachta to Peking, doomed our poor missionaries to travail from Lhassa through Alpine passes to the frontier of China, and from thence to Canton — a weary course of about eight months. They protested in vain, and declared that they would denounce this cruel measure to the French government. Keshen was inflexi]>le, observing that ho 42 nuc's TRAVELS IN must remember \Yhat was expected of liim by the Emperor, and take care of his own head. A good escort, however, was provided, and every care taken for the welfare of our travellers. A man- darin of respectable military rank, and fifteen Chinese soldiers, were charged with their safe conduct by Keshen in person, who, moreover, in a most edifying oration, recorded by M. Hue, pointed out their respective duties ; and truly the undertaking before them was not a light one, as the description of the journey to the Chinese frontier (where the present work concludes) Avill easily show. In this almost impassable tract of country we may discover the real cause of the separation, for so many ages, of China from the Western world ; for mountains of nearly the same Alpine character extend all the way from Tartary southwards to Yunnan and the frontiers of the Burmese Empire. The hardships of the present journey, undertaken under all possible advantages, killed no less than three mandarins, that is, their conductor and two others who joined them on the route. "We must observe, however, that the former had been invaHded from his duties on account of swelled legs and other, probably dropsical, symptoms, brought on by the abuse of stimulating liquors. We must give our author's description of this mandarin's separation from his Thibetian wife, as it is a specimen of M. Hue's style : — " Avant de monter k cheval, une TMbetaine Tigoureusement membree et assez proprement vetue se presenta : c'etait la femme de Ly-kouo-ngan, II I'avait 6pousee depuis six ans, et il allait I'abandonner pour toujours. Ces deux conjugales moities ne devant plus se re voir, il 6tait bien juste TAETAEY, THIBET, AND CHINA. 43 qu'au moment d'une si dechirante separation, il y eut quelques mots d'adieu. La chose se fit en publique, et de la maniere suivante. — ' Voila que nous partons, dit le rnari ; toi, demeure ici, assise en paix dans ta chambre. — Ya-t-en tout doucement, repondit I'epouse ; va-t-en tout douce- ment, et prends bien garde aux enflures de tes jambes. Eile mit ensuite tine main devant ses yeux, comme pour faire croire qu'elle pleurait. — Tiens, dit le Pacificateur des royaumes * en se tonrnant vers nous ; elles sont droles ces femmes Thibetaines ; je lui laisse une maison solideraent batie, et puis une foule de meubles presque tout neufs, et voila qu'elle s'avise de pleurer ! Est-ce qu'elle n'est pas contente comme cela 1 ' — Apres ces adieux si pleins d'onction et de tendresse, tout le monde monta a cbeval," One word more about Keshen. A most striking trait of Chinese character is recorded by M. Hue, Just as he is on the point of departure. We have seen the circumstances under which our missionaries took leave of the imperial representative at Lhassa. Whatever he might think or say on the occasion, they, at least, had just cause to consider themselves treated by him with unnecessary harshness ; if not for their removal from Thibet, at least for their removal by the way of China, instead of Bengal. Notwithstanding all this, he drew them aside at their last interview, and said, confidentially, — " ' I shall soon be on the way to China myself ; that I may not be overcharged with effects on my departure, I send two large chests by this oppor- tunity ; they are covered with Thibet^ cowskins* (show- ing us at the same time hoAv they were lettered) ; ' I recommend these two cases to your special care. When you reach the relays at night, let them be deposited in your sleeping apartment ; and when you arrive at the capital of Sse-cJawu province, deliver them to the caro ' A jilay on his Chinese name. poil^ figured in Turner's embivssy. ' The Yak of Thibet, bwuf a long 44 hug's travels in of the ^-icel•oy.' " Thus, when a Chinese officer, a countryman and nominee of his own, was going the same journey, he preferred entrusting this treasure (for such no douht it was) to two poor European mission- aries, whom he had injured, rather than to a Chinese mandarin of respectahle station, who was, in a great measure, his own dependent. He had often said that he admired and respected the European probity, and this was a practical proof of it. M. Hue very justly adds, — " Cette marque de confiance nous fit plaisir : c'etait un homage rendu a la probite des Chretiens, et en meme temps une satire bien amere du caractere Chinois." Some time after Keshen's disgrace, there appeared at Hongkong the copy of a Peking gazette, which detailed the circumstances of his sentence, and gave the amount of his registered property. The two ministers commissioned on the occasion reported that they found in his house, or at least in his possession, G82 Chinese pounds of gold, being about 14,560 Eng- lish ounces ; but of silver the enormous amount was 17,940,000 taels, which is more than six millions sterling, or as nearly as possible the whole amount of indemnity paid to England on account of the war, including the ransom of Canton. Keshen might thus truly be said to have " paid for the war." But, as if this were not enough, his wonien were sold by auction (Mr. Robins never had such an opportunity), and when he reached the capital from Canton, he was without the necessaries of life, though the emperor soon packed TAETARY, THIBET, AND CHIXA. 45 liim off to Elee, the Celestial Siberia.^ After all this, it was rather cool, when his services were wanted, to appoint him resident at Lhassa ; where, however, he soon contrived to do something towards repairing his broken fortunes, by helping himself to the gold and precious stones in which Thibet abounds. The two chests in charge of the missionaries were, no doubt, an instalment of his remittances to China ; and he is now viceroy of the province of Sse-cliuen (whither he sent the chests), one of the largest of the empire, being equal in area to all France. This strange history is not unlike that of many a minister of the Celestial Empire.^ Our missionaries make no pretension to learning ; and are credulous in proportion. But their notices of what they saw are curious, and, we believe, truthful. We will conclude with two very extraordinary Thibetian customs, which we do not remember in Turner : though it must be observed that, while they did not reach Ladak or the Indian frontier, neither did Turner reach Lhassa or the Chinese. " Les femmes Thibetaines se soumettent dans leur toilette i\ un usage, ou plutOt a une regie incroyable, et sans doute unique dans le monde. Avant de sortir de leur maisons, elles se frottent le visage avec une espece • M. Hue has the true version en exile au fond de la Tartarie." of the story. " L'Empereur, dans ^ rpj^^ unfortunate Keying, who sa paternelle mansu^tude, lui fit negotiated the Treaty of Nanking, gra.ce de sa vie, et se contenta de being sent in 1858 to stop, by nego- le degrader de tous ses titres, de tiation, if possible, the progress of lui retirer toutes ses decorations, Lord Elgin, and having failed, was de confisquer ses biens, de raser ordered to ])ut himself to death, sa maison, de faire vendre ses whicli he did, being upwards of 70 femmes 3, I'encan, et de I'euvoyer years of age. 40 Hue's TRAVELS IN de vernis noir ct gliiant, assez semblable a de la confiture de raisin. Comuie elles out pour but de se rendre laides et hideusesj elles repandent sur leur face ce fard degofttant il tort et a travcrs, et se barbouillent de maniere a ne plus ressembler a des creatures humaines." It is certainly sometliiug altogether new to find any race of women with the amhition " de se rendre laides et hideuses," but it must be an amazing simplification of the business of the toilet. The only wonder is that such a custom was ever submitted to, when, as M. Hue states, a certain Nomekhan, or Lama-king of the country, imposed it on the female part of the commu- nity, as a corrective of their morals and a protection to their virtue. " Afin d'arreter les progres d'uue license qui etait devenu presque gene- rale, le Nomekhan publia un edit, par lequel il etait defendu aux femmes de paraitre en public, a moins de se barbouiller la figure de la fagon que nous avons deja dite. De bautes considerations morales et religieuses motivaient cette loi etrange, et menagaient les refractaires des peines les plus severes, et surtout de la colore et de I'indignation de Bouddha." Nothing but a hierarchy, or rather, a nation of priests, could ever have succeeded in so monstrous a scheme of moral or religious discipline, more unnatural than the nunneries of Eomanism. " One need not sure look frightful, tlionrjh one's dead." The second strange custom is a Thibetian salutation of respect, more absurd even than the " nose-rubbing," with which the Esquimaux greet their friends. M. Hue describes it by the terms " tirer la langue," which can only mean " putting out the tongue." We have read that the New Zealanders have a habit of expressing their hatred or defiance of their enemies by the same elegant gesture, and for such a purpose it might seem TARTAHY, THIBET, AXD CIIIXA. 47 sufficiently significant and appropriate among savages : but bow a people, at least semi-civilized, like tlie Tbibe- tians, could ever bave fallen upon sucb a mode of signi- fying respect, is altogetber marvellous. It goes far at least to prove tbe purely conventional nature of all sucb signs, wben tbe very opposite movements bave been adopted by different nations to denote tbe same tiling. If to uncover tbe bead be, in Europe, a mark of respect, it is precisely tbe reverse in Cbina : and tbougb to salute witb eitber tbe rigbt or left band be a nearly indifferent matter among us, a salutation witb tbe left is so deadly an insult witb Mabomedans in tbe East, as to bave been instantly answered witb a stab or a sbot. For tbis reason, tbe native commis- sioned officers of our Indian army, in giving tbe military salute, confined it to tbe sword lield in tbe rigbt band, and did not at tbe same time raise tbe left hand to tbe forebead. Since tbe ruler of tbe Valley of Casbmere has be- come a tributary to tbe British crown, circumstances must occasionally bring us into contact with tbe Chinese government through Thibet. From the first conclusion of the treaty between Gbolab Singh and tbe Governor- General of India, Lord Hardinge, witb tbe foresight of a statesman, turned bis attention to the accomplish- ment of two most desirable objects : first, the exact ascertainment and definition of the boundaries between Cashmere and the Ladak territory ; and secondly, the continuation of tbe same trade between the territory now dependent on the British government, and Ladak, 48 Hue's TRAVELS IN as had been before establislicd by treaty between Cash- mere and Ladak. "We found, in fact, such a treaty existing, by which tea' and shawl-wool were to be transmitted to Cashmere and the Punjab by the Ladak road ; and persons proceeding from Ladak to China, or from China to Ladak, were not to be obstructed on the way. That no means might be left untried, Lord Hardinge engaged the services of H.M.'s plenipotentiary in China, to communicate with the minister of the Emperor, Keying, on the subject, and obtain, if pos- sible, the appointment of Chinese or Thibetian com- missioners to meet our own on the new frontier of India. The land distances to be traversed in negotia- tion were enormous. From Canton to Peking was 1,200 miles, and from Peking to our frontier more than 2,000. Various and Protean were the shifts and changes by which Keying, in Chinese fashion, endeavoured, to elude all concern or responsibility in the matter. Among others was this highly ungeographical objec- tion : " The trading with Thibet would not be in con- formity -oith the maritime treaty, as it is not included in the Five Ports." AMien convinced of the real nature of this non-sequitur, Keying admitted that the traders on the Indian frontier might carry on a commerce entirely distinct from that of the English merchants, who repair to the Five Ports of China ; and he engaged " faithfully to transmit to his sovereign the whole tenor • Our manufactory of tea in and Chinese Tartary, where the Kumaon is so promising, that we consumption is very large, may one day supply it to Thibet TARTARY, THIBET, AND CHINA. 49 of the correspondence." He would hardly fail to do so, being aware that all Lord Hardinge's communications must at last reach Peking through Thibet, and betray any concealment of the subject. Three commissioners were appointed by Lord Hardinge in 1847, to enter the Thibetian territory, and endeavour to settle the frontier boundaries, if possible. Other objects were combined with the principal one. Lieutenant Strachey, one of the commissioners, was instructed to follow up his pre\ious researches in Ngari, and penetrate through Gurdokh to the Lake Manasarowar, and so eastward, as far as practicable, through Darjeeling or Bhotan to the British provinces. That officer has printed an interesting narrative of his first journey, in 1846, proving the rigours of those Alpine regions to be pre- cisely corresponding to the experience of MM. Hue and Gabet. 50 III. THE EISE AND PEOGRESS OF CHINESE LITEEATUEE IN ENGLAND, DURING THE FIKST HALF OF THE PRESENT CENTUET. Chinese literature among us is almost entirely the growth of the present century. In the arrangement of the embassy of Earl Macartney, at the close of the last, not an Englishman could he found who knew anything of the language ; and, when that nobleman was ap- pointed to proceed to Peking, we were somewhat dis- creditably reduced to the necessity of engaging the services of two Romish priests to aid the important objects of the mission in the quality of interpreters. Sir John Barrow observed, with, reference to that em- bassy, that its " intercourse and communications were committed to the timidity and ignorance of two native Chinese missionaries, who had been educated in the College de Propaganda Fide" at Rome. Then it was that the advisability of remedpng this state of igno- rance became first apparent. The English are not often disposed to waste their time and energies on any- thing that does not ofier a fair prospect of advantage in some way or other; but when once they begin the progress is commonly rapid. Sir George Staunton, at that time a boy of twelve years of age, and attached to CHINESE LITERATURE IN ENGLAND. 51 the mission as page to the amhassador, was judiciously devoted to the acquisition of that " gi-eat unknown," the Chinese language. There never was a stronger instance of the omne ignotum pro mir'ifico. It was then sup- posed that every separate character stood apart, inde- pendent and per se, and had to be committed to memory without any • associating link to aid its retention. This absurd assumption of course repelled and revolted all approaches even to the threshold. Time and know- ledge dispelled the delusion, and young Staunton made such progress in the course of a very few years as led to his obtaining a nomination to the East India Com- pany's Service in China, at that time considered a certain and rapid road to fortune, and having then in its ranks one or two scions of the house of Baring. The first fruit of Sir George Staunton's labours was a translation of the Penal Code of China, published in 1810. This system of criminal law received a high meed of praise from no less a judge than Sir James Mackintosh, who, in his critique in the Eduihnvfjh Revhnv, pronounced it to be well adapted to the existing condition of the Chinese people — the true test of the fitness of all laws. When Hongkong fell to us by conquest as a crown colony, I found no better way of governing the Chinese population (by far the majority) than by the " Penal Code," a copy of which always lay before the judge when Chinese were concerned. Every village was placed under the charge of its elders, who incurred considera])lc responsibility on account of those under their control. E 2 52 OniGIN AND TROGRESS OF The practical importance of the language being now iluly estimated, another labourer appeared in the person of Morrison, who proceeded as missionary to China about the year 1808, and was soon engaged in the service of the East India Company as inteii^reter, remaining under their liberal patronage until his death in 1834. The quiet and leisure which this afforded him were favourable to study, and he improved his opportunities to the produc- tion of works calculated to teach the language, and there- fore most wanted at the time. Some useful dialogues and a gi-ammar were the forerunners of his chief work, the Dictionary ; but the Grammar was undertaken too soon, consisting of phrases more English than Chinese in construction, and has been since far surpassed by the Grammar of Eemusat, which owed much to the " Xoti- tia Lingua Sinicce'' of Premare, then a MS. in the King of France's library, but since printed. The Dic- tionary could not have been executed but by the liberal tiid of the East India Company, who from first to last expended on it some ten thousand pounds, between its commencement in 1817 and its completion in 1823. All the characters had to be expressly cut in metal, and when the Dictionary was concluded this valuable fount remained in China to print numerous other works ; above all, the " Chinese Repository," in twenty volumes. The Dictionary of Dr. Morrison still remains as the greatest monument of literary labour in the cause of the Chinese language. There are six large quarto volumes. The first three are from the Dictionary of Kanghy, and follow the Chinese classification bvthe Roots, Had the CHINESE LITEEATUEE IN ENGLAND. 53 plan been completed as it commenced, the work would have been an encyclopaedia, but it proved too vast, and was curtailed. The two next volumes are according to the phonetic arrangement, or the sounds of the charac- ters. The sixth and last volume is a not very copious dictionary, English and Chinese. I myself derived considerable occupation and advantage from correct- ing nearly the whole of the work for the press. "While this Dictionary was yet in embryo, or only begun to be compiled, I went out in 1813, more than half a century ago, to join the same station with Sir George Staunton ; and it is now almost ludicrous to call to mind the meagre helps which then existed for learning Chinese. Professor Wilson well described , similar obstacles to our first students in Sanscrit. " The difficulty of acquiring the knowledge of a difficult language without any other appliances and means than gram- mars and lexicons in the language itself, and pre- ceptors ignorant of English, and unfamiliar with our notions of elementary tuition, can be conceived by none but those who have been placed in similar cir- cumstances." The first step was to copy out the whole of Morrison's grammar in MS., and then the whole of his " Dia- logues." The East India Company liberally presented me with two MS. dictionaries, one of them Latin and Chinese, and the other Chinese and Latin, both com- piled by Romish missionaries, and copied by a Chinese convert. It so happened that in that very same year, D-i ORIGIN AND PROGRESS OF 1813, a huge folio was printctl at Paris by order of Napoleon I., being the Dictionary of P. Basile tie Glemona. Notwithstanding its immense size, weighing as it did, A\-ith the binding, between thirty and forty pounds, the number of words was not very large ; and though it was duly sent out from England, I preferred using the more handy dictionaries in MS. A new labourer in the same field arrived about that time in the person of the Rev. W. Milne. He soon attained to a very considerable proficiency in the language, and not long after printed a translation of the Sldng-yu, or Sacred Edict, which is, in fact, a complete exposition of Chinese moral and jjolitical principles. Had Br. Milne long survived, he would have been a very distinguished Sinologue, being a person of much talent and sound judgment. About the same time the Ptev. Mr. Marshman, a Baptist missionary at Serampore, turned his attention to the same pursuit, and without the advantage of a residence in the country acquired sufficient knowledge to publish a very respectable work, called " Clavis Sinica," in one large quarto volume. The embassy of Lord Amherst was despatched to Peking in 1816, some twenty-three years after that of Earl Macartney, and the impulse which had been com- municated by the first mission became augmented by the second. A new and practical turn was given to Chinese studies. The translations which had been made by the Romish missionaries of classical and philosophical works were sufficient to prove that to CHINESE LITERATUKE IX ENCxLAXD. 55 Europeans these possessed little real value. After acquiring the stj-le of official papers, the new students turned their attention to a more attractive pursuit, the popular literature of the Chinese, as contained in their Drama, their Novels and Romances, and their Poetry. The French, meanwhile, w^ere not idle. Without any material interests in China comparahle to our own, M. Abel Remusat had been appointed Professor of the Chinese language in Paris. Having thus enumerated the earliest pioneers of this branch of Asiatic literature among us, we may proceed first to review the i^hilological works which appeared in aid of Chinese studies, and then conclude with short critical notices of the translations which have served to elucidate and exemplify this entirely new field of oriental literature. The late Professor Wilson took an extensive retrospect of all branches except the Chinese, and he then took occasion to call on the late Sir George Staunton and myself to perform our part. I alone survive to respond, however imperfectly, to the call, and with reference to the professor's illustrious memory may add — "Et fungar inani munere." The first printed dictionary appeared at Paris in 1813, being the one already mentioned as issued under the order of Napoleon I. This gigantic monument of typography, in above eleven hundred folio pages, loses some of its usefulness from bulk alone, and has none of the Chinese character in the definitions ; nothing except the W(n-ds to be defined, and those in an 50 ORIOIN AND PROGRESS OF immense iy[^c ; while tlie dictionaries which have been since printed in China abound with examples in the original character. The arrangement is under the Roots, perhaps the best of all, though sometimes it is phonetic even in native dictionaries. There is a singular parallel to the first printed Chinese dictionary in the first printed Sanscrit gram- mar. " It formed," says Professor Wilson, " an im- mense volume, extending to a thousand quarto pages. This is in great part ascribable to the size of the Sanscrit types employed, which, in the first stages of Sanscrit printing in India, were of unnecessarily gigan- tic dimensions." It is thus that childi-en are taught their ABC. In the article which follows this in the present volume is a classification of all the Roots, and an account of their threefold functions ; and having there provided a systematic description of the construction of the lan- guage, we may here proceed to consider what has been done to elucidate and display its contents, during the eventful first half of the present century. The dic- tionary next in importance to Dr. Morrison's, already noticed, is that of Dr. Medhurst, completed in 1848. It came in opportunely for our more intimate inter- course with China, and being in octavo is more handy than its predecessor. The accurate learning of the author was a guarantee for its correctness, and it may be fairly designated as a most important and valuable work. The first two volumes are Chinese and English, and the two next English and Chinese. CHINESE LITEKATURE IN ENGLAND 57 A very valuable and useful dictionary by Padre Gon- salves, of the College of St. Jose, in Macao, was printed by him some time before his death in 1844. From being unfortunately composed in Portuguese, the lan- guage least known in Europe, this work has suffered much in value, but all those who have been able to avail themselves of its assistance have concurred in very highly praising it. The tj'pography was what might have been expected from the backward state of the arts in a distant Portuguese colony ; but the author's literary merits were acknowledged at Lisbon by his being enrolled as a member of the National Institute. This worthy man was driven by the colonial govern- ment of Macao, on account of his liberal tendencies, to take shelter on board the British merchant shipping in China, and he always spoke in grateful terms of the hospitality he there experienced, but complained of being obliged to comply with the odious English custom of washing himself, and wearing a clean shirt every day. Among works compiled in aid of Chinese literature was one printed by Dr. Morrison in 1817, and called a " View of China for Philological Purposes." This was a curious title for a quarto volume on geography, chro- nology, &c., and the work was executed in a manner not less unusual, for the chronology is inverted, that is, beginning at the end, it ends at the beginning ; as if one should compile a history of England, of which the narrative commenced with Queen Victoria and ended with the Norman Conquest. Our ordinary notions of the succession of time arc turned completely upside OO Or.IGIX AND TROGBESS OF down, aud it was suggested that, iu consulting such a work, one should adopt a corresponding posture, and etaud on one's head. I depart from the rule I had laid down, not to include in these notices the very latest aids to Chinese litera- ture (though it is out of the first half-century by only four years), to mention the singular instance of a work which was published at the expense and with the care of a gentleman who had no professional call to study the language. The Hon. Henry Stanley edited and printed, in 1854, a most useful elementary work prepared long ago by a Frenchman in manuscript. It consists of loOO of the most useful Chinese phrases, with a French and English translation, the latter sub- stituted by the editor for the Latin in the manuscript, and as the sentences are of the most familiar kind they are an ample supply for common use. The characters are not printed, but taken by the new anastatic process from the writing of an Englishman with a common pen. It would have been better could types have been pro- cured, but they are generally quite correct aud easily decipherable ; and this useful elementary work pos- sesses the singularity of coming from one whose abstract and disinterested love of knowledge led him to assist others in a department where he himself had no per- sonal interest whatever. A very useful volume by Dr. Morrison was printed at Macao in 1816, called "Dialogues and Detached Sen- tences in the Chinese Language," a language which is rather to be acquired by examples than by rules of CHINESE LITEEATUEE IN ENGLAND. 59 grammar. This work has become extremely scarce, from the greater portion of the impression being lost in the Alceste fi-igate, which Avas Aviecked homeward bound mth Lord Amherst, in 1817. A collection of two hundred Chinese moral maxims appeared in 1823, the original characters being inserted, with a verbal and a free translation ; and this, perhaps, is the best mode of teaching the gi'ammatical structure of the language. It has been pretty generally admitted that the proverbs and moral maxims of China possess considerable merit. The intrinsic goodness of some Chinese apophthegms has been extolled, among many others, by no less an authority than Lord Brougham himself. With reference to one of these maxims, hia Lordship observes, "It is an admirable precept, to judge ourselves ivith the severity ice apjjly to others, and to judge others as indtdge^itly as ive do ourselves^ * Our first object in England being naturally to increase our own acquaintance with the language, few attempts have as yet been made to prepare works for the in- struction of the Chinese. In 1840, however, Mr. Thom, who afterwards became H.M.'s first consul at the new port of Ningpo, edited a translation into Chinese of ^sop's and other fables. Among tho rest, this apologue from Horace : — " Cervns equum puf,'nrt mc-llor communilras herLIs Pellebat, donee minor in certaraine longo, Imploravit opes hoininis, fnenumque recepit ; Red, postquam victor nolens disccs.sit ab hosto, Non equitom dorso, nonfrcjenum depulit ore." ' Polit. Philosophy, vol. i., p. 172. 60 ORIGIN AND rnOGRESS OF Xot the least useful part of Mr. Thorn's work is a preface wherein much information is convej'ed as to the gram- mar and \\Titing of the language. As might have been expected, this book of fables, so new to the people of the Celestial Empire, took great hold of their imagi- nations. The mandarins, however, with the suspicion that always accompanies guilt, saw in the falile of the wolf and the lamb, and others like it, a disagreeable resemblance to their own treatment of the people, and became hostile. Our first war was just commencing, persecution and proscription of the English w^ere the chief study of the government, and Mr. Thorn's book was condemned ; but he succeeded in completing it at some risk to himself. Mr. Thom was my own official subordinate in China at the time of his death in 1846, and I have not forgotten the regret which the loss of so much industry and talent in the public service occa- sioned to all who knew him. The principal early aids to the study of Chinese have now been noticed, and as the purport of this paper does not extend beyond the first in point of date, it becomes superfluous to enumerate the later and better known results of a more extended range of inquiry among a much greater number of Sinologues. These are fully detailed in Professor Summers' preface to his " Hand- book of the Chinese Language," printed at Oxford in 1862 ; the first work of the kind ever published at home, and in itself one of the most useful to students. Our successful wars have entirely removed the barriers with which the native government formerly so long CHINESE LITEKATURE IN ENGLAND. Gl opposed all progress ; unci the growing exigencies of the Queen's ser\ice have given rise to many very able Sino- logues, among whom the names of the late E,. Morrison (son of the doctor), of Meadows, Medhurst, Wade, Parker, Lay, and Summers, figure conspicuously. Professor Sum- mers, of King's College, London, has printed, as abeady noticed, a most useful handbook for beginners, containing a free use of the original character. He has also com- menced a periodical called " The Chinese and Japanese Repository," which promises to supply the loss of the former " Chinese Repository," a valuable work, that will be noticed at the end of this paper. China and Japan must now be treated in very near con- nection. Sir Rutherford Alcock observes that Japanese pictures have generally their titles attached in Chinese, and that to learn Japanese it is expedient, if not neces- sary, to commence with its prototype as the foundation. In Sir Rutherford's work I can often read the Japanese titles to the illustrations. The silver coin, called itzehu, is distinctly stamped with four Chinese characters. Le premier pas qui coute has long been surmounted, and it is perhaps desirable to place on record the diffi- culties and obstacles which beset the paths of the first explorers. In proof of the discouragement which opposed the acquisition of the language in the earliest times, we need only advert to the case of Mr. Flint, who, with the very slight and imperfect laiowledge that could be acquired towards the end of the last century, was long imprisoned by the Chinese Government, speci- fically on account of that knowledge, and the legitimate 62 ORIGIN AND rROGRESS OF uses to which he endeavoured to apply it. Our three wars have chauged all this. A large population iu one of our newest hut most flourishing colonies, Hongkong, necessitates the daily use of Chinese. We have a mint there stamping coins with the Queen's head, and Chinese characters on the obverse ; as well as postage stamps so marked, which convey letters coastwise to Peking, to the far extension of Sir Eowland Hill's fame. Adverting next to the earher translations from Chinese Uterature, we may class them roughly under these two heads : — I. Classical and historical, including their sacred books. II. Belles-lettres, or drama, poetry, romances and novels. Travels out of China are of course few, and the little science they possess has not attracted much notice. Their industrious arts, on the other hand, might probably be investigated with con- siderable profit, now that we have such free access to the interior. The "Four Books" of Confucius, and the ''Five King," or canonical works, constitute, from the uni- versal reverence paid to the great national teacher, a species of sacred writings ; and they have, for this reason, rather than their intrinsic merits, met with con- siderable notice in England and on the Continent. The earlier Jesuits at Peking had naturally turned their attention to these works, and Latin versions of the "Four Books " were sent to Europe, but remained generally unknown, except to the learned who could read them. Confucius certainly influenced the opinions and des- tinies of a larger portion of mankind than any other CHINESE LITERATURE IN ENGLAND. C3 human teaclier. Nor is be now a mere nominis umbra, but substantially represented by lineal descendants in his native province — Shantung. No other family might presume to adopt, under pain of death, the sacred patronymic of Koong, the first syllable of Koong-foo- tse, or Confucius. The " descendants of the most holy teacher of antiquity," as they call him, have certain privileges, which the jealous government has taken care should (with his name) be exclusively monopolized. A lineal and undisputed descent of more than 2200 years may certainly be claimed as the oldest in the world ; and it happened to myself to come into a sort of official collision with one of them when I was Her Majesty's representative in China. The treasurer of Canton, for the time being, was one of the sacred and privileged family of Koong, and I have preserved the envelope of his dispatch, bearing the much revered monosyllable. The Lun-yn, or ** Conversations " of Confucius, which I have in another place ventured to call the Chinese Boswell, is somewhat like the record of our English sage, as transmitted by his humble admirer. The Ta-keo, or " Study for Grown Persons," com- mencing with the government of one's self, deduces therefrom the government of a family, and thence ex- tends the principle to the government of a state, and of the whole empire — which in Chinese estimate once meant the whole world, until we first disabused them of the error. The Ta-heo properly stands at the head of the " Four Books," and the next to it in ordinary sequence 64 OrJGIN AND ITtOGTvESS OF is CJtoonri-]innnp, the iufiillililo medium or juste milieu, — H fMeaorrjs ev iraaiv aac^oKearepa. The last of the " Four Books " is Meng-tse, the work of Mencius, the most eminent of the disciples of Confu- cius, and contains maxims of government and political economy much in advance of that early age, and far more in keeping with our modern notions than even the sayings of Confucius. I have in another place remarked some just ohservations of Mencius on the division of labour, and on the necessity for distinctions of social rank. " Those who labour with their minds (he says) rule; those who labour with their bodies are ruled." The "Four Books" have during the first half of this century been more than once edited, in both English and French. The Ta-heo, or " School of Adults," was published so long ago as 1814, by Dr. Marshman, of Serampore, and is rendered more useful by the presence of the original text. The whole of the " Four Books " were published in English by Dr. Collie of Malacca in 1828. A more complete and elaborate edition than ever yet appeared is now in progress by Dr. Legge at Hong- kong, two volumes only out of seven being completed. With the " Four Books " come the Woo-kiug or " Five Canonical Works," Confucius having been the author or compiler of all of them. For a detailed account of these I must refer to my work on China. The Ye-king, or " Book of Changes in Nature," having long ago been translated into Latin by Pere Regis, was edited by Mohl, and published at Stuttgard in 1834. Mohl had before edited an older Latin translation of the Shi-king, or CHINESE LITERATURE IN ENGLAND. 65 " Book of Odes " in 1830. De Guignes had, as long ago as 1770, published his French edition of the Shoo- lihuf, or " Historical Classic," and an English edition was printed by Dr. Medhurst, at Shanghae, in 1846, ha\'iug the advantage of being coupled with the original text. The Chun-tsieu, a history of his own times by Con- fucius, has, I believe, never yet been wholly translated into a European language ; and the Le-ke, or " Book of Eites and Ceremonies," was rendered into French, accompanied with the text, by the late M. Gallery. Three smaller and more modern works are associated with the above in the business of education, and in fact form its threshold. These are, 1. The San-tse- Iclnfj, or " Trimetrical Classic," as it has been called since I adopted that name for it in a treatise on Chinese poetry and versification. 2. The Tsien-tse ivim, or " Thousand Character Essay," and, 3. The Seao-heo, or *' Youthful Study." These were all three translated by Dr. Bridgman and others. The first consists of the rudiments of knowledge in rhyming lines of three words each, calculated to help the memory. The second is an ingenious composition of one thousand different characters, forming sense together, and said to have blanched at once, from the difficulty of the task, the head of the composer. These have been lately printed in Paris by Professor Stanislas Julien, with translations in Latin and French. The third is, as its name imports, a rudimentary l)ook for beginners. All the foregoing works have of course less attraction for Europeans than literature of a lighter and more F OG ORIGIN AND mOGRESS OF popular kiuil ; but as the more cousiclerable ones con- stitute the basis of Chinese morals and politics, it would be impossible to exclude them in a compendious sui-vey, or to deny them the first place in it. Their general principles are inculcated in the " Sacred Instructions" of the Emperor to the people, already- mentioned as ha\'ing been translated by the late Dr. Milne from the original. There is no better book for learning and com- paring the two styles of Chinese composition. The work consists of a text in the higher literary style, and a commentary in a more diffuse and popular phraseology, calculated for the masses. It is used as a kind of sermon for the people. On the 1st and loth of every moon, one of the sixteen sections, under its proper text, is publicly recited by the proper officer ; but this may easily be supposed to have become a mere trite formality, which it really is. One of the most voluminous Chinese Histories, Tung-kien-kang-mo, was translated as long ago as 1770 by the Jesuit Mailla at Peking, and printed at Paris in twelve quarto volumes; but the profit of such a work was hardly commensurate ^\ith the labour, and though in the course of so many years a good deal of reference has been made to it, the work remains little known except to Sinologues. The San-kico-che, which is rather a historical n,ovel than a history, has not been much noticed. An untranslated Latin ver- sion, in the possession of the Ptoyal Asiatic Society, has never been rendered into English. Thus it must ever be with the internal annals of a nation hitherto segi-egated CHINESE LITEEATURE I\ EXGLAXD. 07 from the rest of the world. The Buddhist religion having a connection with India, its history has excited more attention. M. Abel Remusat translated the Fo- kwo-kij, or "Account of the Buddhist Countries," and the work was published in 1836, after his death. It is one of the most interesting notices of the country and the inhabitants of Eastern Asia extant, rendered espe- cially curious as the production of a travelled Chinese. Something analogous on this score is the narrative of the Chinese Embassy to the Khan of the Tourgouth Tartars, translated by Sir George Staunton, and pub- lished in 1821. An embassy despatched by the Chinese government through Russian Tartary, was a rare occur- rence, and the narrative loses nothing in interest from the way in which the ambassador himself has recorded it. M. Stanislas Julien in 1842 translated the Sacred Book of the Taou sect, or " Rationalists," called Taou- te-kitifj, or the " Scripture of the Way and of Virtue," by Laou-tze, their founder. The introduction by the translator does much to illustrate the tenets of this obscure sect. M. Julien has since translated a very entertaining book, also of the Taou sect, entitled Kan- ying peen, or the " Book of Rewards and Punishments," by Tae sluing, or the "greatly exalted" author of the Taou philosophy, the above-mentioned Laou-tze. It is founded on the popular notion that every act com- mitted by a man during his life has its reward or punishment, either in his own person or those of his descendants until the third and fourth generation. This might seem to exclude the notion of a future F 2 08 ORIGIN AND PROGRESS OF state, but there do occasionally occur the denunciations of a hell for the wicked. The most favourable reception has perhaps been given to the lighter literature of China, or its belles lettres, comprising the Drama, Poetry, and Romances or Novels. The first specimen of their drama was given by Pre- mare, a Jesuit at Peking, already mentioned as author of the " Notitia Linciiue Sinicce." The " Orijhan of Chaou" excited enough notice in Europe to become the groundwork of Voltaire's " Orpheliu de la Chine." The second specimen, in order of date, was my transla- tion of " The Heir in Old Age," in 1817. This play illustrates the importance wiiich the Chinese attach to having a son to w^orship at the tombs of his family, A childless old man takes a second wife (or handmaid), with this object, and the jealousies and intrigues which arise on the birth of an heir make up the plot of the piece, at the same time that they display the domestic troubles which often naturally result from this oriental practice of having more than one partner, even in the subordinate position of the inferior wife. This speci- men of the Chinese stage had the advantage of being edited, during my absence from England, by the late Sir John Barrow, of the Admiralty. Six or eight translations of plays by different hands have since followed, and all have appeared in both French and English. The " Chalk Circle" was the version of M. Stanislas Julien, handsomely printed by the Oriental Translation Fund, as was also a second drama, called " The Sorrows of Haii." The story of CHINESE LKERATURE IN ENGLAND. 69 the " Chalk Circle" is virtiully the same as the cele- brated judgment of Solomon. Two women lay claim to a child, and the judge declares it must belong to which- ever shall succeed in dragging it out of the chalk circle, but awards it at last to her who, from tenderness and fear of injuring the child, fails to do so. M. Bazin translated four or five other specimens of the Chinese stage. Nearly all the above were selected from the Yuen-jin-pe-cJioong, or " Hundred Plays of the Yuen," or Mongol dynasty. These in many respects resemble the European drama, and are mostly divided into five acts, or "breaks," as they call them. In one of M. Bazin' s translated plays a scene of genuine humour occurs in the person of a miser, which, as far as it goes, may fairly be compared with the "Avare" of Moliere. One might not be prepared to find that the poetry of such a language as that in question possessed, in com- mon with others so differently constituted, the proper- ties of accent, metrical numbers, a ca^sural pause in \he longer verses, and terminal rhymes', and was, more- over, distinguished by what Bishop Lowtli has elabo- rately treated in reference to Hebrew poetry, under the name of 'parallelism. Couplets are thus distinguished, either by equivalence or antithesis of sense, or by an exact correspondence in verbal construction. This con- stitutes the merit of those ornamental labels with which the Chinese decorate their houses ; for their characters admit of an extent and variety of calligraphy to which our few formal letters must of necessity be strangers, 70 ORIGIN AND TROGrESS OF while the adtlitiuu of an <^pigraramatic sense heightens the v."^Jue of such vuar; d'tjficiJcs, especially when they are the autographs and gifts of a friend. I have such labels, as well as insorihed fans, from the late Imperial ]Minister Keying, a relative of the Emperor, who knew that I should prize them more than things of greater intrinsic value. The Royal Asiatic Society did me the honour, in 1829, to print in their quarto Transactions^ a treatise in which I endeavoured to exhaust the subject of the construction and literary character of Chinese poetry, and in the course of more than thirty years I have not found that I could add very much to the infor- mation therein contained. There is rather a favourable specimen of poetry, with the original character added, in the eighth volume of the " Chinese Repository," p. 195. The subject of it is "Gathering Tea-leaves among the Hills" in spring time, and the young girl who is supposed to sing the ballad describes the scenery, the weather, her own dress, her feelings, &c., in the most natural and there- fore pleasing manner. It has been already observed that the poetry in question possesses the qualities of accent, measured numbers, and terminal rhjones, in common with other languages so differently constituted, and it is still more remarkable that they practise the somewhat refined amusement of what the French call houts-rimes. A drawing on silk, in the Chinese style, was sent to me 1 Vol. ii., p. 398. CHINESE LITEEATUEE IN ENGLAND. 71 by one of the captors of Peking, and I found on exami- nation that it was a ease of this description. The Emperor had given two or three of his favourite officers the Yuen yiin, or " Original Rh3'mes," which they were to fill up on a prescribed subject. This subject was the Hcang-Shan, or " Fragrant Hills," being the inner and more secluded portion of the park of the Summer Palace (which was burned down by our forces in 1860, in just, though bloodless, retribution for the murder of our countrymen), and, as it turned out, the birthplace of the reigning Emperor. The following account was given of it by an eyewitness : ' — "Another collection of buildings, embosomed in trees, and girt round by a serpentine wall, which ran up the face of the hills, took a turn over their tops, and again descended to the plain. This was called Heang-Shan, or the ' Fragi-ant Hills,' and formed the fourth or innermost park of the Emperor. The arrangement of these Heang- Shan pleasure grounds was even more complete than that of the three before visited. The flights of stone steps leading from palace to palace, with the rural sum- mer-houses, shady bowers, and delightful terraces, made the spot quite unique, and of a perfect loveliness all its o\\Ti." A view of this place, as above described, forms the subject of the drawing on silk, which is stamped in red with the Emperor's private seal. We come, lastly, to the lighter literature of romances and novels, on the subject of which I have always ' Swinhoe's Narrative. 72 ORIGIN AND .PROGRESS OF agreed wit-h the following opinion by Professor Julieu, of the French Institute : — " U mc semble qu'avant de trailer des questions de haute erudition, qui ne peuvent etre comprises et goutees que d'un petit nombre de persounes, il importe de traduire les ouvrages les plus repandus qui peuvent faire comprcndrc Thistoire, les rehgions, les moeurs, les usages, et la litterature des Chinois." With similar sentiments, the late Professor Remusat undertook the translation of a novel, which he styled " Les Deux Cousines," though that is not the precise meaning of its Chinese title. The whole story turns very much upon verse-making and bouts- rimes, and is not a bad illustration of their notions of poetry as an accomplishment, female as well as male. The mere outline of a rather celebrated romance, called Haou-keic-chuen, the history of the " Fortunate or Well-assorted Union," had been published by Bishop Percy, from a MS. sent from Canton, being translated afterwards into French, and published at Lyons in 1766. On examining the original work, and observing how little of its merits were ajjparent in this brief and imperfect abstract, abounding as it did in the most pal- pable mistakes, a version of the whole was undertaken, and printed by the Oriental Translation Committee in 1829, being published in two volumes. Though a most faithful description of Chinese manners in the u^^jjer and more enlightened classes, there is nothing in the plot to shock European sentiment ; such, for instance, as the hero espousing two wives, in the ancient oriental, and modern occidental fashion among CHINESE LITERATURE IN ENGLAND. 73 the Mormons. M. Eemusat observes, in his preface (written in 1826) to the " Deux Cousines," " Un homme qui aime deux femmes a la fois est une sorte de moustre qu'on n'a jamais vu qu'au fond de I'Asie, et dont I'espece est tout-a-fait inconnue dans I'Occident." He was little aware how soon events in North America would render his observations antiquated and inappli- cable to the present time. Mr. Wade, our Secretary of Legation at Peking, and a first-rate Chinese scholar, has taken advantage of his residence at the Chinese capital to print a larger and more correct edition of the original Haou-keiv-chuen than ever has been seen before. His object is, that, for the use of students, it should accompany the translation, in two volumes, made thirty-five years ago ; and the recognition, in such a quarter, of the general accuracy of the translation, is of course a source of satisfaction. Mr. Wade has opened an easy way to the Peking dialect by his " Book of Experiments," one of the most useful elementary works yet published. " Blanche et Bleue, ou les Deux Couleuvres Fees," translated by M. Julien, is a curious specimen of a € fairy tale, wherein two young females are transformed into serpents, and, after a long penance in that condi- tion, are compensated at length for their sufferings by being restored to their original state. This is a tale of the Taou sect, or Rationalists. M. Pavie has translated seven tales, illustrative of the popular Chinese supersti- tions, under the title of " Choix de Contcs et Nouvellcs." Mr. Robert Thorn, during the same state of persecution 74 ORIGIN AND rnOGRESS OF uiulev wliioli he imblisbed his Chinese version of jEsop's Fables, contrived to print, at Canton, during the troubles of 1839, a translation from a short tale, con- taining the adventures of a talented heroine. He then spoke feelingly of the degraded condition of Europeans in China ; but, in three years from that time, was appointed Her Majesty's Consul at one of the new ports, under a state of things brought about by our successful war, which completely revolutionized the old system of exclusiveness and restraint. Mr. Thom's Chinese version of ^E sop's Fables had been chiefly effected by the aid of an educated native, and this translation from English into the native lan- guage was, not long after, followed by a native Chinese named Tsm-shen, translating from his own. language into English a work called the " Travels of the Em- peror Chingteh in Keang-nan," The story relates to the commencement of the Ming, or Chinese dynasty, which succeeded the Mongols. To any one who has read the San-kwo-che, or "History of the Three Kingdoms," this will appear to be an imitation, on a reduced scale. The conclusion of the tale abounds in descrijitions of those strange magical practices to be found in the older work, nor can anything more extra- vagant exist in the wildest Arabian fiction. The trans- lation was revised and published by Dr. Legge of Malacca in 1843. In concluding this summary \iew of the principal aids to the Chinese language, and the most consider- able translated works which have marked its rise and CHINESE LITERATURE IN ENGLAND. 75 early progress, not only in this country but in France, it becomes impossible to pass in silence a most valuable and meritorious periodical, tlie " Chinese Repository," which occupied the twenty years between 1831 and 1850. Published at Canton in monthly numbers, by Dr. Bridgman, an American, this became the common receptacle for contributions from Chinese scholars of all countries ; while the font of Chinese types which had been made for Morrison's Dic- tionary rendered it easy to print a great deal in the original character. The fate of this valuable work, however, was to a considerable extent that of the Sibyl's books. One of those frequent fires which deso- lated Canton caused the destruction of the greater portion of the impression, and the value of the re- maining parts has become, of course, enhanced in pro- portion. A very imperfect copy, minus several volumes, has been marked in a bookseller's catalogue at £'20, but a few individuals, including myself, are fortunate enough to hold perfect and entire copies, the value of which, in this particular branch of literature, is not easily appreciable. Note. — With reference to the and princes of Europe are lost in oTjservations at page 63, on the the darkness of the middle ages ; existing descendants of Confucius, but in the vast equality of the the following notice i)y Gibbon has empire of China the posterity of been found in his Autobiograjjhy, Confucius have maintained, above published by Lord Sheffielil : — two thousand two hundred years, " The family of Confucius is in their peaceful honours and perpetual my opinion the most illustrious in succession." — Miscellaneous Works, the world. After a painful ascent vol. i., p. 4. of eight or ten centuries, our barons 76 IV. THE EOOTS OF THE LANGUAGE, WITH THEIR THREEFOLD USES. {From the Proceedings of the Philological Society.) It is pretty generally known that, under 214 Eoots or radical and original characters, the whole of the Chinese language is arranged in the dictionaries. It is not easy to overrate the importance of these roots, when we consider that they enter into the composition, and influence the meaning of every word in that language. The late M. Abel Eemusat of Paris remarked, that in addition to their other uses (which will be presently noticed) these roots singly represent or express the leading objects or ideas that men have occasion to com- municate in the infancy of their knowledge ; comprising within their number the heads of genera and classes in nature, and thus affording the elements and means of a philosophic system of arrangement. A fortunate instinct led the framers of the language, instead of THE ROOTS OF THE LANGUAGE, ETC. 77 forming characters altogether new and arbitrary, to express new objects or ideas by the ingenious combina- tion of those elementary symbols which they already possessed. Thus among the roots we find horse, dog, metal, &c., and the addition of some other significant symbol, expressive of some peculiar property or charac- teristic, serves to designate the difi'erent sjjecies com- prised under the different genera, as horse-ass, horse- mule ; dog-wolf, dog-fox; metal-iron, metal-silver; the elementary or generic words, horse, dog, metal, being those under which the compounds are ranged in the dictionary. The obvious analogy which this system (however imperfect in its details) bears to the principle of the Linnaean nomenclature led M. Eemusat to classify that portion of the 214 roots, consisting of only about thirty in all, which had reference to genera in the animal, vegetable, and mineral kingdoms. Whatever might be the results in a scientific point of view, and in regard to natural history only, this sort of classifi- cation appeared to me to possess considerable interest and utility on the score of general philology, and with a view to the particular study of the language in ques- tion. I have accordingly attempted to perform for the whole 214 roots what M. Eemusat did for that small portion to which he confined his attention. In so doing I have nearly retained M. Eemusat' s classification under the heads of the three natural kingdoms, but extended the number to thirty-three roots ; and the following are, in the first place, the general heads under which 78 THE ROOTS OF THE LANGUAGE, the whole 214 roots seem most readily to arrange themselves : — Classes. Classes. Human kind and its relations 14 Objects in early art . 41 Mammalia . 8 Numbers 5 Other animals 7 Actions (verbs) . . 37 Vegetables . 13 Qualities (adjectives) . . 30 l^Iinerals 5 Undefined . 1 Parts of animals . 28 Other objects in nature 25 214 Whatever additional interest and importance our more intimate relations may now attach to the language of China on the score of utility alone, its very singular structure entitles it to attention as a part of the history of the human mind, and of philology in general. I have accordingly heen tempted to extend this examina- tion from the mere classification of the roots to a com- putation of the proportion in which each separate root enters into the construction of the whole language. The dictionary which w^as selected for this purpose contained ahout 11,600 words, the really useful and practical part of the language. The following tables exhibit each root, arranged under its own particular class, and numbered on the left (for facility of reference) according to its numerical order in all the dictionaries, by which it may be immediately found in the table of Morrison's Dictionary. The column of figures on the right shows the total number of compound words to be found under each root : — Human Kind and its Relations. No. Compounds. 9. Man . . . .478 10. (Another form) . .24 33. Scholar, sage . .10 'MammaHor. No. Compounds. 38. ^Voman . 243 39. Son . . 31 44. Corgse . . 39 WITH THEIR THREEFOLD USES. 79 No. Compounds. No. Compounds. 48. Workman 7 167. Metal .... 207 49. Self . 12 197. Salt .... 4 83. Family, kindred . 3 Parts, ttc. , of Animals. 88. Father . 3 131. Mini.'iter, servant . 4 30. Mouth .... 437 132. Self .... 5 58. Head of a hog 8 158. Body, person 158 59. Long hair or feathers 11 194. Ghost, spirit 25 61. Heart . 467 '93. Ox ... . 54 64. Hand . 492 94. Dog . 123. Sheep . 136 29. (Another form) . 21 39 82. Fur of animals 30 141. Tiger . 18 84. Breath, vapour 4 152. Hog . 33 87. Nail, claw . 7 187. Horse . 127 92. Teeth . 3 198. Deer . 23 104. Disease 192 208. Rat or mouse 21 107. Skin . 109. Eye . 13 186 Other Animals. 124. Wing feathers 43 142. Insect . 225 126. Hair of the face . 8 153. Keptile 38 128. Ear . 36 172. Bird . 35 130. Flesh . 222 195. Fish . 106 135. Tongue 10 196. Large birds . 160 143. Blood . 10 205. Toad or frog . . 13 148. Horn . 31 213. Tortoise 5 157. Foot . 155 Vegetables. 176. Face . 9 45. Bud or sprout 4 181. Head . 84 65. Branch 3 185. Head, chief . 2 75. Tree, wood . 493 188. Bone . 47 97. Melon tribe . 16 190. Hair of the head . 43 115. Grain in husk 144 209. Nose . 9 118. Bamboo 200 211. Teeth . 37 119. Rice . 72 Other Objects in Nature. 140. Grass, herbs . 470 3. Point, dot . 5 151. Bean . 16 13. Wilderness, desert 4 179. Onion, leek . (> 15. Icicle . 46 199. Wheat. 15 17. Pit, receptacle 6 200. Hemp . 7 22. Depository . 19 202. Millet . . 6 23. Hiding-place 8 Minerals. 27. Shelter 29 32. Earth, soil . 222 36. Evening, twilight . 11 96. Jade, gem . 127 46. Hill, mountain 142 112. Stone, rock . . 135 47. Water-course, stream 9 80 THE ROOTS OF THE LANGUAGE, No. Coinp 0UIUI3. No. Compounds 54. Journey, road . 5 110. Spear, barbed . 8 72. Sun . . 154 111. Arrow . . 18 74. Jroon . 21 120. Silk . . 269 85. Water . 548 121. Pottery . 20 86. Fire . . 200 122. Net . . 35 91. Splinter 14 127. Plough . 16 114. Footprint, trace . 8 129. Pencil . . 6 116. Cavem 51 134. Mortar . 16 150. VaUey . . 11 137. Boat . 48 154. Pearl . 90 145. Garment . 184 163. Territory, city 88 159. Wheel, carriage 127 170. Mound 101 164. Wine . 66 173. Rain . . 67 166. Mile . 5 180. Sound, intonation . 9 169. Door . 71 18-2. Wind . 23 177. Leather, undressed 73 212. Dragon, Hydra 2 178. Dressed leather 24 Objects in Art. 192. Sacrificial -n-ine 4 16. Table . 8 193. Perfume pot 6 18. Knife, sword 115 206. Tripod . 4 21. Spoon . . . . 9 207. Drum . 8 26. Seal . . . . 19 214. Wind instrument, flute 4 31. Enclosure 45 Numbers. 41 . Inch, tenth of a cubit 17 1. One . 23 50. Napkin 86 5. (Another form) 11 61. Shield . 6 7. Two . 12 56. Dart . 6 12. Eight . 15 57. Bow . 35 24. Teni . 18 62. Lance, spear 37 Actions {ve7-bs). 63. Inner, or single door 16 2. To descend . 9 67. Letters inscribed . 6 n. To enter 10 68. Measure of capacity 10 14. To cover 15 69. Measure of weight 15 20. To fold, envelop . 17 80. Separation, privation 7 25. To divine 7 98. Tiles, earthenware 30 34. To follow . 3 102. Field, enclosed 16 35. To walk slow 12 103. Measure of length 5 40. To collect, cover . 99 108. Dish . . . . 42 53. To cover, protect . 82 ' All the other numerals, to nine inclusive, are derived from these, with the exception of Four, and that was also in its original form. The Chinese numerals 1, 2, 3, and 10, are the Roman numerals I., II., III., and X., turned the other way. WITH THEIR THEEEFOLD USES. 81 No. Compounds. No. Compounds. 55. To join hands . 14 19. Strong .... 66 60. To pace, walk . 69 28. Crooked, perverse . 7 66. To touch lightly . 70 37. Great .... 49 73. To say, speak . 14 42. Little .... 11 76. To owe, want . 56 43. Distorted 11 77. To stop, cease . 19 52. Slender, young 4 79. TokiU . IS 70. Square . 29 81; To compare . 7 71. Defective, wanting 3 89. To imitate . . 4 78. Bad, rotten . 53 100. To produce, give li fe . 6 90. Inclining 7 101. To use . . 4 95. Dark -coloured 3 105. To stride, issue foi th . 3 99. Sweet . 10 113. To admonish, by o men . 97 106. White . 29 117. To erect, establish . 26 125. Aged . 8 136. To disturb, oppose . 4 133. Extreme, reaching to 5 144. To do, to act . 15 138. Disobedient . 3 146. To overshadow . 6 139. Coloured 4 147. To see . . 28 155. Ked . 10 149. To speak, express . 373 IGO. Bitter . 11 156. To walk . 45 168. Long, extended 2 161. To mark time . 4 171. Reaching to . 3 162. To walk swiftly . 145 174. Azure, blue . 8 165. To separate, divide . 4 175. False . 10 183. To fly . . 3 186. Fragrant 10 184. To eat . . 90 189. High . . 4 191. To fight . 10 201. Yellow . 8 204. To embroider . 3 203. Black . . 26 Qualities {Adject ives). 210. Even, adjusted . 5 4. Inclined, biassed . IG Undefined. 6. Hooked . 5 8. Used only in compositioi 1 10 Some of the results of the preceding tables are curious, especially the disproportionate importance of different roots in the general construction of the lan- guage.. It appears that, of the total number of 11, GOO words, no less than 8,200 are comprised under only 33 roots, viz. : — Man Woman Compounds. . 478 . 243 Body Mouth Compounds. , 158 . 437 a 82 THE ROOTS OF THE LANGUAGE, Heart . Huml . Disease Eye . Flesh . Foot . Dog . Horse . lusect . Fish . Bird . Tree, wood Grain . Bamboo Grass, herbs Compounds. . 467 . 492 . 192 . 186 . 222 . 155 . 136 . 127 . 225 . 106 . 160 . 493 . 144 . 200 . 470 Compounds. Jade, gem . 127 Metals . . 207 Earth . . 222 Hill . . 142 Sun . . 154 Water . . 548 Fire . . 200 Mound , . 101 Knife, cutting instrument . 115 Silk . . 269 GarmcSt . 184 Wheat . . 127 Speak . . 373 Walk swiftly . 145 An extended analysis shows that the small proportion of only seven roots comprehend under them no less than 3,385 words. Compounds. Compounds. Man . . 478 Tree, wood . . 493 Mouth . . 437 Grass, herbs. . 470 Heart . . 467 Water . . 548 Hand . . 492 It is apparent that the hulk of these 214 roots, or primitive words, consists of nouns substantive, the names of the principal objects in nature or early art ; and their generic character seems to corroborate the opinion of Dr. Adam Smith, in an essay concerning the first formation of languages, aj)pended to his work on the Theory of Moral Sentiments. He obserYes that the assigning particular names to denote particular objects, that is, the institution of nouns substantive, would probably be one of the first steps towards the formation of language. The objects most familiar to WITH THEIR THREEFOLD USE?. 83 two aboi'igiues would have particular names given to them, as a cai'e, a tree, a river. Where they met with other objects, altogether similar to these, they would give the same names rather than invent new ones ; and thus these words, which were originally the proper names of individuals, would each of them become the common name of a multitude or class. It is this application of the n^me of an individual to a great multitude of similar objects that seems to have given occasion to the early formation of those comprehensive classes which we call genera, and which are admirably represented by the Chinese roots. With the progress of knowledge, the necessity for particularizing and dis- tinguishing led to the construction of those thousands of compound words or characters which the Chinese ingeniously formed by the combinations of the simple roots, and which are arranged under the roots in their dictionaries as species under genera. We may add, that the same principle seems to have been finally ex- tended by them, from sensible objects to abstract ideas — from the concrete to the abstract. How superior such a rational, and often philosophi- cal, comhination of the elementary symbols, to the more rude and inartificial scheme of continuing to form new and additional characters, altogether independent and arbitrary, and thus launching on a sea of multitudinous pci-plexity, to which scarcely any human intellect could ever have been equal. Such, however, has been tho notion attached to the Chinese by many uninformed persons, who have in this manner most erroneously o 2 84 THE ROOTS OF THE LAXGrAGE, euhanccd the supposecl amouut of labour aud power of memory required for the mastery of the language, at the same time that they have ignored the extreme ingenuity by which an ideograj^hic system has been rendered comparatively simple and easy of acquirement. Comparative simplicity, however, and facility of acquire- ment are not the only merits of the system. These will be best explained by considei^g in succession the three distinct uses which the roots serve. First, as supplying, in their simple and uncombined state, the place of an alphabet for lexicographic arrangement and reference. Secondly, as indicating, when combined, the derivation and meaning of compound words. Thirdly, as already explained, constituting the heads of a sort of Linnsean classification. I. An alphabet the Chinese roots certainly are not, for they are not phonetic, but ideographic symbols ; but they have been made to serve all the purposes of an alphabet in dictionaries. The arrangement and suc- cession of the letters in our European alphabets would seem to be purely arbitrary. There is no reason in the nature of things why Z might not have been the first letter in our alphabet, and A the last ; or why, in the Greek, Omega should not have come in time to imply " the beginning," and Aljiha " the end." But a good and sufficient reason exists for the arrangement of the Chinese roots. They succeed iii order strictly accord- ing to the number of strokes of which each is composed. The limited number of letters in our Western alphabets renders their arbitrary arrangement of little importance ; WITH THEIR THREEFOLD USES. 85 for the ahecedaire, as the Frencli term it, is easily com- mitted to memory ; but the roots in question being rather more than eight times as numerous as our phonetic elements, this disadvantage has been greatly mitigated by the numerical classification ; and those ideographic elements are thus turned to in their dictionaries and found with equal facility and despatch by the above simple method. Th^ obvious advantage of this nume- rical system has been extended in their dictionaries from the roots themselves to the compounds, which are arranged under them. Similar ends suggest analogous means. As the Chinese extend the arrangement by the number of strokes from the roots themselves to the compounds ranged under them, so we of the West extend the alphabetic arrangement from the letters themselves to the words ranged under them, according to the alphabetic succession of the letters in each word. In turning to the Chinese root you find the compound under it in its right place, indicated as this is by the number of distinct strokes which compose it, inde- pendent of the root. Thus in looking at the character or word which signifies copper, before seeking it in the dictionary, the searcher sees at a glance it is the root kin, or metal, with the addition of another character of six strokes, and thus easily discovers the word in its proper place, defined as the particular article "copper," under the general term " metal." II. Our alphabetical spelling affords no indication of the meaning of a word to him who has never m(;t with it before. The first letter, ]\I, or the first syllabic, Man, 86 THE UOOTS OF THE LANGUAGE, would be 110 clue to the import of the Avord Mandate. But when a Chinese sees that Jl i/''», " a man," is the root of a character, he knows the word has a reference to the human race in some one or other of its relations ; and this at once assists his conception of the meaning, and helps him to remember it. The wiiting of his country conveys at once its impression through the eye ; every character is a visible representation, however unlike, of the thing meant, and produces a more vivid and lasting effect on the mind than by the less direct phonetic medium ; for — " Segnius irritant animos demissa per aurem, Quam quK sunt oculis subjecta fidelibus." For this reason the 214 Chinese roots are remembered vnth. little difficulty ; but an alphabet of 214 elements of mere sound (if this were necessary, or even possible) would be a serious aJSair. A Chinese has at first no conception of the use of our letters. He sees on the page a perpetual repetition (to use a school-boy phrase), of a few pothooks and hangers. He is astonished to hear that we have only about twenty- six characters in all ; and if he proceeds to learn them his previous literary notions are completely upset. To him the grand difficulty is the trj-ing to acquire mere elements of sound instead of symbols of ideas. In his own language he had learnt that the root td , jilt, meant the sun, and the root M, yue, the moon, and as these WITH THEIR THREEFOLD USES. 87 bore some real or fancied resemblance to the objects he easily remembered tbem. When, again, he learned that the combination of these two elements signified ming, bright, enlightened, the relation was obvious, and he did not forget it. This in some measure com- pensates for the disadvantage of so many as 214 ideo- graphic symbols, in lieu of only 26 of a phonetic de- scrij^tion. The present is not intended as a piece of special pleading to prove that their system is better than ours, which it certainly is not, nor nearly as good ; but to show that the case of the Chinese is not so bad as has been supposed, or guessed at. III. The third and most interesting office of the roots is in serving not only as the elements of all com- pound words, but as the generic heads for their specific classification. The associations that have governed the formation of compounds are often obvious, and they occasionally afford curious lessons in psychology, or the operations of the human mind. The root " man," combined with " one," simply denotes alone, deserted ; with "thousand," a chiliarcJi, the chief of a thousand; with "hundred," a centurion; with "white," an elder or senior; with "field," a husbandman; with "vil- lage," a rustic, untutored; with "emperor," noble, elevated; with "justice," right, correct. The root Ta, " great," combined with Koong, " a bow," forms the word Ee, " a barbarian," which onco raised so much trouble and discussion with the Chinese. On this point of etymology, however, we have turned the taljlcs 88 THE ROOTS OF THE LANGUAGE, on them, for they retain the how while we have advanced to the rifle, which latter article will in time call for the invention of a new term among them. It may be remarked that the root sin, " heart," enters into the composition of more words than most of the others. With us, the heart is the seat of the aflections or emotions, hut with them of the intellect also. Com- bined with Jtca, " downwards," it means literally "downhearted;" with, taou, "a knife," the meaning is taoii, " grieved ; " with scng, " nature, birth," it implies sing, " natural disposition ; " with nrh, " the ear," it forms che, " conscience, a sense of shame," thus presenting in a single word the idea conveyed by our phrase "the whisperings of conscience." With regard to the classification of the three king- doms of nature, we find under the root che, " hog," the compound seang, "an elephant," which, as one of the paclii/dermata, might be correct enough. Many of the compounds, however, are veiy incorrectly classed, and have not the remotest afiinity ■v\ith the root. Under new, "ox," is found, se, "rhinoceros." The wolf and fox are properly ranged under the root keuen, " dog," but so also is the ape, and, strange to say, the lion. The vegetable kingdom, with the exception of a vei-y few instances — as rice and bamboo, which are them- selves roots par excellence, — is arranged mainly under the roots, muh, "trees," and tsaou, "herbs," the former indicating not only all species of trees, but everything composed of, or having a relation to, looocl; the latter all herbaceous plants and vegetable WITH THEIR THREEFOLD USES. 89 productions that are not ligneous. The cereal grains are, from their importance, arranged under a single root -^, ho. From imparting their direct meaning to compounds, the roots proceed to convey a figurative signification. Thus, tt, lio, " grain," in composition with y^, ho, " fire, or heat," means the autumn ; ^^ tung, '' winter," is distinguished hy the presence of 'ping, " icicle ; " the meaning of ^^> chun, " spring," is indicated hy the " sun " appearing from helow. If Anglo-Chinese dictionaries would always point out these relations hetween the composition of words and their import, not only would the meaning he elucidated, hut the memory of the searcher at the same time greatly assisted. He has generally heen left to do this for himself. The mineral kingdom is classed principally under -|- j too, " earth," and ^^ , Idn, " metal," and these roots also compose the names of the implements or things having a relation to those materials. A philosophical Chinese chemist, in advance of his countrymen, might arrange all alkaline suhstances, under the root too, " earth," and their metallic hases under kin, " metal." But their usual mode of designating any new foreign importation is hy adopting the name of something native, that hears a real or fancied resemhlance to it, and addinj]' the term " foreign." 90 THE KOOTS OF THE LANGUAGE, ETC. The peculiar advantages of this medium, such as they arc, have rendered it a universal character, not only among the 300 millions of China, hut in the kingdoms of Japan and Annam, Corea and Tungking ; in fact nearly half the human race. I proceeded in 1847 with two of Her Majesty's ships to Turon Bay, in Annam (where the French have now hy military pressure acquired rather an unprofitahle colony), with the view of trjing to conclude a commercial treaty, and there I found that without knowing a syllable of their spoken language I could correspond with the officers of govern- ment as completely as in China. With regard, also, to Japan, it is clear, from Sir Rutherford Alcock's work, that the pure Chinese character is very generally used and understood. Mr. Medhurst likewise states, — " From my recent visit to Japan I have been much struck by the general and familiar use made by the Japanese of the Chinese written language, in its own regular construction." It is no doubt the fans et or'igo of Japanese letters. 91 THE DEAMA, NOVELS, AND EOMANCES. {From the Quarterly Review.) The Chinese stand eminently distinguished from other Asiatic nations by their early possession, and extensive use, of the art of ininting- — of printing, too, in that particular shaj^e, the stereotype, which is best calcu- lated, by multiplying the copies and cheapening the price, to promote the circulation of every species of their literature. Hence they are, as might be expected, a reading people; a certain quantity of education is universal among even the lower classes — and among the higher, it is superfluous to insist on the great esti- mation in which letters must be held, under a system where learning forms the very threshold of the gate that conducts to fame, honours, -and civil emploj'ment. Amidst the vast mass of printed books, which is the natural offspring of such a state of things, the circle of their popular literature has the best claim to our atten- tion ; and there aj^pears no readier or more agreeable mode of becoming intimately acquainted with a people, from whom Europe can have so little to learn on the score of cither moral or physical science, than by drawing largely from the inexhaustible stores of their lighter literature. The publication, by that very active 92 DRAMA, NOVELS, AND ROMANCES. association, the Oriental Translation Fund, of the Chinese tragedy, whicb we are to analj^se in this article, furnishes an occasion of introducing some observations on the subject — of throwing, we trust, some new lights upon it, and investing it with addi- tional interest. The Chinese themselves make no technical distinc- tions between tragedy im.([ comethj m their stage pieces; — the dialogue of which is composed in ordinary prose, while the principal performer now and then chants forth, in unison with music, a species of song or vaude- ville, and the name of the tune or air is always inserted at the top of the passage to be sung. A translator from their language seems, however, at liberty to apply those terms, according to the serious and dignified, or comic and familiar character of the composition which he selects. In choosing his own specimen from among so many, the translator of the Sorrows of Han, "was influenced by the considera- tion of its remarkable accordance with our own canons of criticism. The unity of action is complete, and the unities of time and place much less violated than they frequently are on the English stage. The grandeur and gravity of the subject, the rank and dignity of the personages, the tragical catastrophe, and the strict award of poetical justice, might satisfy the most rigid admirer of Grecian rules. The translator has thought it necessary to adhere to the original, in distinguishing by name the first act, or proem, from the four which follow it ; but the distinction is purely nominal, and the DRAMA, NOVELS, AND ROMANCES. 93 piece consists, to all intents and purposes, of five acts. It is remarkable that this peculiar division holds true with regard to a large number of the " Hundred Plaj'S of Yuen " — from which the present di-ama is taken. Love and war, too, very legitin^ate subjects of tra- gedy, constitute its whole action, and the language of the imperial lover is frequently passionate to a degree one is not prepared to expect in such a country as China. The nature of its civil institutions, and the degi-aded state of the female sex, might generally be pronounced unfavourable to the more elevated strains of the erotic muse. The bulk of the people, it might be thought, are too much straitened for the bare means of subsistence, through the pressing demands of an exces- sive population, to admit of their singing after the most approved manner of idle shepherds and shepherdesses ; and the well-educated class, which comprehends almost all the higher ranks, or those in the employ of the government, too proud and unfeeling to make love the theme of their compositions — which are doubtless chiefly confined to moral and speculative, or descriptive subjects. The drama in question, however, may teach us not to pronounce too dogmatically on such points by reasonings a jiriori, but to Avait patiently for the fruits of actual research and experience. The moral of this play is evidently to expose the evil consequences of luxury, effeminacy, and supineuess in the sovereign — " When love was all an easy monarcli's care, Seldom at couucil, never in a war." 94 DRAMA, NOVELS, AND ROMANCES. The subject is strictly historical, and relates to that interesting period of the Chinese annals when the declining strength of the government emboldened the Tartars in their aggressions, and gave rise to the tem- porising and impolitic system of propitiating those barbarians by alliances and tribute, which at last pro- duced the do'niifall of the empire and the establishment of the Mongol dominion. The drama opens with the entrance of the Tartar Khan, reciting these verses : — "The autumnal gale blows wildly tlirougli the gi-ass, amidst our woollen tents, And the moon of night, shining on the mde huts, hears the lament of the mournful pipe ; The countless hosts, with their bended bows, obey me as their leader ; Our tribes are the distinguished friends of the family of Han." This formidable Scythian displays his friendship after a singular fashion, as we shall see presently. He ends a speech, which may be considered either as a soliloquy or as an address to the audience, thus : — "We have moved to the south, and approached the border, claiming an alliance with the Imperial race. Yesterday, I despatched an envoy, with tributary presents, to demand a princess in marriage, but know not if the Emperor will ratify the engagement with the customary oaths. The fineness of the season has drawn away our chiefs on a hunting excursion, amidst the sandy steppes : may they meet with success ! for we Tartars have no fields ; our bows and arrows are our sole means of subsistence." [Exit.] The Chinese leave more to the imagination than we do ; for they neither contrive that the action should all proceed on one spot, as in the Greek tragedy, nor do they make use of shifting scenes. "You can never bring in a wall," says Snug, the joiner — so say the Chinese ; and their contrivance, though not quite so DRAMA, NOVELS, AND KOilANCES. 95 absurd as those of the " Mechanicals " in Midsummer Night's Dream, are scarcely more artificial. The next personage that appears is the minister of the emperor, and he at once displays his character by these four verses, with the recital of which he enters : — " Let a man have the heart of a kite, and the talons of an eagle ; Let him deceive his superiors, and oppress those below liim ; Let him enlist flattery, insinuation, i^rofligacy, and avarice on his side, And he will then find them a lasting assistance through life." The falsehood of this bad morality, however, is ulti- mately proved in the fate of its author, who thus con- tinues : — ■ " By a hundred arts of specious flattery and address, I have deceived the Emperor, until he places his chief delight in me alone. My words he listens to, and he follows my counsel. Within the precincts of the palace, a.s without them, who is there but bows before me, who is there but trembles at my approach ? But observe the chief art which I have learned — it is this ; to persuade the emperor to keep aloof from his wise counsellors, and seek all his pleasures amidst the women of his palace. Thus it is that I strengthen my power and greatness ; but in the midst of my lucubrations, here comes the emperor." (Enter the Emperor Yuente, attended by eunuchs and women.) ^' Emp. (Recites verses). — During the ten generations that have suc- ceeded our acquisition of empire. My race has alone possessed the four hundred districts of the world : ' Long have the frontiers been bound in tranquillity by the ties of mutual oaths ; And our pillow has been undisturbed by grief or anxiety." The worthy minister and his sovereign agree that there is no better mode of improving these piping times of peace, than by adding to the numbers of tho imperial harem : the favourite is appointed on the spot commissioner of selection, desired to search diligently > That is, of China. OG DEAMA, NOVELS, AND ROMANCES. tlii'ougli the realm for all that is most beautiful of womankiud, between the ages of fifteen and twenty, and then furnish his master with portraits of each, as a means of fixing his choice. And so ends the intro- ductory act. The minister proceeds on his commission, and does just what Falstaflf did on his recruiting service — *' misuses the king's press most damnably." The Knight, however, takes money for letting ofi" the proper objects of his selection, and discharges those likely fellows, Bullcalf and Mouldy, while he marshals in his ranks the half-faced Shadow, the forceless Feeble, and the ragged Wart. Our emissary, on the contrary, was bribed to take, and not to reject. He met at length with a maiden of uncommon attractions : — ' ' The brightness of her charms was piercing as an arrow ! She was perfectly beautiful ; and doubtless unparalleled in the whole empire. But unfortunately her father is a cultivator of the land, not possessed of much wealth. When I insisted on a hundred ounces of gold to secure her being the chief object of the imperial choice, they first pleaded their poverty; and then, relying on her extraordinary beauty, rejected my offers alto- gether. I therefore left them. {Considers awhile.) — But no ! I have a better plan. (He knits Jds brows, and matures his scheme.) I will dis- figure her portrait in such manner, that when it reaches the Emperor, it shall secuie her being doomed to neglected seclusion. Thus I shall con- trive to make her unhappy for life ' — base is the man who delights not in revenge ! " We next see the lady herself, who appears solilo- quizing amidst the shades of night : — ' ' My mother dreamed, on the day I was born, that the light of the moon shone on her bosom, but was soon cast low to the earth. ^ I was 1 Because, once admitted within - Boding a short, but fatal dis- the precincts of the palace, she tinction to her offspring, could never return home. DEAMA, NOVELS, AND ROMANCES. 97 just eighteen years of age when chosen as an inhabitant of the imperial palace : but the minister, Maouyenshow, disappointed in the treasure which he demanded on my account, disfigured my portrait in such manner as to keep me out of the emperor's presence, and now I live in neglected solitude. While at home, I learned a little music, and could play a few airs on the lute. Thus sorrowing in the stillness of midnight, let me practise one of my songs to dispel my griefs. {Begins to play on the lute. ) (Enter Emperor, attended by a eunuch, cai-rying a light.) " Emp. — Since the beauties were selected to grace our palace, we have not yet discovered a worthy object on whom to fix our preference. Vexed and disappointed, we have passed this day of leisure, roaming in search of her who may be destined for our imperial choice. {Hears the lute.) Is not that some lady's lute ? "Attend. — It is ; I hasten to advise her of your Majesty's approach. "Emp. — No, hold ! Keeper of the yellow gate, discover to what part of our palace that lady pertains, and bid her apj)roach our presence ; but beware lest you alarm her. "Attend, {approaches in the direction of the sound, and speal-s.) — TMiat lady plays there ? The emperor comes ; approach to meet him. {Lady advances.) "Emp. — Keeper of the yellow gate, see that the light burns brightly within your gauze lamp, and hold it nearer to us. "Lady {approaching). — Had your handmaid but known it was your majesty, slie would have been less tardy ; forgive, then, this delay. "Emp. — Truly this is a very perfect beauty ! From what quarter come such superior charms ? " The secret is now discovered, and the hxdy makes known to his majesty the cruel perfidy of the minister. "Emp. — Keeper of the yellow gate, bring us that picture, that we may view it. {Sees the picture.) Ah ! how has he dimmed the purity of the gem, bright as the waves in autumn ! {To the attendant.) Transmit our plea.sure to the officer of the guard, to behead Maouyenshow, and report to us his execution." The traitor, however, contrives to escape from this tranchant sentence, and, in the next act, flies to the Tartar camp with a true likeness of the lady (now n 08 DRA5IA, NOVELS, AND ROMANCES. created a princess), wliicli lie exhibits to the barbarian king, and persuades him, with ingenious vilkuiy, to demand her of the emperor. No sooner said than done : an envoy is despatched by the khan, who add^ — " Should he refuse, I will presently invade the south : his hills and rivers shall be exposed to ravage. Our warriors will commence by hunting, as they pro- ceed on their way; and thus, gradually entering the frontiers, I shall be ready to act as may best suit the occasion." The unfortunate emperor's fondness continues to increase ; and the arrival of the Tartar envoy fills him with perplexity and despair. He calls on his servants to rid him of these invaders ; but they bewail the weakness of the empire, point out the necessity of the sacrifice, and call on his majesty to consult the peace and safety of his realms by complpug with the klian's demand. He consents, after a struggle, to yield up the princess ; but insists on accompanjdng her a part of the way. In the following act we have the parting scene : — " Envoy. — Lady, let us urge you to proceed on your way ; the sky darkens, and night is coming on. " Prill. — Alas ! when shall I again behold your majesty ? I will take off my robes of distinction and leave them behind me. To-day in the palace of Han ; to-morrow I shall be espoused to a stranger. I cease to wear these splendid vestments ; they shall no longer adorn my beauty in the eyes of men ! '^ Envoy. — Again, let us urge you, princess, to depart ; we have delayed but too long already ! " Emp. — 'Tis done ! Princess, when you are gone, let your thoughts forbear to dwell with sorrow and resentment upon us. {TlLcy x>art.) — And am I the great monarch of the line of Hau ? DKAMA, NOVELS, AND ROMANCES. 99 " Presicl. — Let your majesty cease to dwell witli such grief upon this subject ! " Emp.- — She is gone ! In vain have we maintained those armed heroes on the frontiers. ]\Iention but swords and spears, and they tremble at their hearts like a young deer. The princess has this day performed what belonged to themselves ; and yet do they affect the semblance of men ! " Presid. — Tour majesty is entreated to return to the palace; dwell not so bitterly, sir, on her memory ; allow her to depart ! " £mp. — Did I not think of her, I had a heart of iron — a heart of iron ! The tears of my grief sti-eam in a thousand channels. This evening shall her likeness be suspended in the palace, where I will sacrifice to it ; and tapers, with their silvery light, shall illuminate her chamber." Then comes the catastrophe. The Tartar arni}^ re- tires with its prize, and they proceed on their march towards the north, until they reach the hanks of the river Amoor, or Saghahen, which falls into the sea of Ochotsk. " Princess. — What place is this ? "Envoy. — It is the river of the Black Dragon, the frontier of the Tartar territories and those of China. This southern shore is the Emperor's— on the northern side commences our Tartar dominion. ^^ Princess {to the Khan). — Great King, I take a cup of wine, and pour a libation towards the south — my last farewell to the Emperor. {Pours the libation.) Emperor of Han, this life is finished j I await thee in the next ! {Throws herself into the rirer.) " The lady is drowned, and the khan, in great sorrow, decrees that her sepulchre shall be placed on the river's hank, and called "the verdant tomb." This is said to exist at the present day, and to remain gi-een all tho year round, while the vegetation of the desert in which it stands is parched by the summer sun. With nioro generosity than might have been expected from him, the Tartar remits all further demands on the emperor, and directs that the wicked cause of these misfortunes II 2 100 DRAMA, NOVELS, AND ROMANCES. shall be delivered over to the Chinese, to receive the just reward of his misdeeds. The last act opens with the grief of Yuente at his recent loss ; and the princess appears to him in a vision, which vision, however, is not a whit more extravagant than the similar scene in our own tragedy of Richard III. — cum vudtis aliis. But let our readers judge for themselves. " Emj). — Since the princess was yielded to the Tartars, we have not held an audience. The lonely silence of night increases our melancholy ! We take the ijietnre of that fair one and suspend it here, as some small solace to our giief. (To the attendant.) Keeper of the yellow gate, behold the incense in yonder vase is burnt out ; hasten, then, to add some more. Though we cannot see her, we may at least retain this shadow, and, while life remains, betoken our regard. But, oppressed and weary, we would fain take a little repose. (lAes down to sleep.) {The Princess aj^pears before him in a vision.) " Princess. — Delivered over as a captive to appease the barbarians, they would have conveyed me to their northern country ; but I took an occa- sion to elude them, and have escaped back. Is not this the Emperor, my Sovereign ? — Sir, behold me again restored. * {A Tartar soldier appears in the vision.) "Sold. — While I chanced to sleep, the lady, our captive, has made her escape, and returned home. Is not this she ? {Carries her off.) {The Emperor starts from his sleep.) " Emp. — We just saw the Princess returned ; but alas, how quickly has she vanished ! In bright day she answered not to our call, but when morning dawned on our troubled sleep, a vision presented her in this spot. {Hears the vnkl-foivVs cry. ) Hark ! the passing fowl screamed twice or thrice ! Can it know there is one so desolate as I ? {Cries repeated.) Perhaps, worn out and weak, hungry and emaciated, they bewail at once the liroad nets of the south, and the tough bows of the north. {Cries repeated.) The screams of those water-birds but increase our melancholy ! "^ Attend. — Let your majesty cease this sorrow, and have some regard to your sacred person. *' Emj). — My sorrows are beyond control. Cease to upbraid this excess of feeling, since ye are all subject to the same. Yon doleful cry is not DRAMA, XOMilLS, AND ROMANCES. 101 the note of the swallow on the carved rafters, nor the song of the varie- gated bird on the blossoming tree. The Princess has abandoned her home ! Know ye in what place she grieves ; listening, like me, to the screams of the wild bird ? {Enter President. ) " Pres. — This day, after the close of the morning council, a foreign envoy appeared, bringing with him the fettered traitor, Maouyenshow. He annonnces that the renegade, by deserting his allegiance, led to the breach of truce, and occasioned all these calamities. The Princess is no more ! — and the Khan wishes for peace and friendship between the two nations. The envoy attends with reverence your imperial decision. " £mp. — Then strike off the traitor's head, and be it presented as an offering to the shade of the Princess ! Let a fit banquet be got ready for the envoy, preparatory to his I'eturn. {Recites these verses.) " At the fall of the leaf, when the wild-fowl's cry was heard in the re- cesses of the palace, Sad dreams returned to our lonely pillow — we thought of her through the night : Her verdant tomb remains — but where shall we seek herself ? The perfidious painter's head shall atone for the beauty which he ■wronged ! " This may, perbaps, be considered as no unfavourable specimen of dramatic taste in China. One thing, at least, is certain, that Voltaire constructed a tragedy {" L'Orphelin de la Chine") which pleased his fastidious countrymen, out of the materials afforded him by a less inviting selection from the " Hundred Plays of Yuen," translated by Pere Premare. The richness of their theatre is proved by a list of two hundred volumes of plays, appended by the author to his preface. It has been very truly observed of the Chinese, that, like the rablile of imperial Piome, the two things wliich iliey most care for are — " Panis ci Ctrceuses " — rice and raree-shows ; the policy of despotism in oitlicr case 102 DRAMA, NOVELS, AND ROMANCES. finding it convenient to fill the bellies and amuse the minds of its subjects, in order to keep them quiet. In China, no sooner does a famine take place, than revolts are immediately apprehended ; and unless the cravings of the populace can be allayed by supplies from the public granaries, these apprehensions are seldom groundless. Taught, according to their paternal notions of government, to consider the good which they enjoy in prosperity as resulting from the care of the emperor and his representatives, the people very naturally refer the evils which they suffer in adversity to remissness and improvidence in the same quarter ; and the govern- ment, not ignorant of the danger, is proportionably cautious in guarding against it. Another observation or two, and we have done with the Chineses drama. In their play-books, certain words are adopted, to j)oint out the general characteristics of the different dramatis personcs, and these particular words are made use of in every play indiscriminately, whether its complexion be tragic or comic. No similar usage can be found on the European stage, unless, indeed, we except the invariable terms of Harlequin, &c., copied in our English pantomime from the early Italian theatre, — still marking with precision the station and character of the several performers, however varied may be the action of the piece. The great divisions of a play, or the acts, as we style them, exist, perhaps, rather in the book than in the representation, being, on the Chinese stage, not so distinctly marked as on ours, by the lapse of a considerable interval of time. The DRAMA, XOA'ELS, AXD ROMANCES. 103 opening act, or proem, in wliicli the different characters introduce themselves very much after the fashion of the Greek tragedy, is called hy a name which means literally a door, or the side posts of a door, and hence metaphori- cally tlie opening. The rest are styled breaks. The words sJtang and Itea, to " ascend " and " descend," are used for enter and exit. In the department of Romances and Novels, a speci- men appeared under the same auspices as the play. The title of the work, correctly expressed in English, is the "Fortunate Union." The term "romance" may he j)roperly applied to any fiction, of which the personages and incidents are above the level of ordinary life. The orthodox rule used to be, that the hero should sally forth, and fight with everything either bigger or stronger than himself ; and the preiix of the "Fortu- nate Union " really answers pretty nearly to this description. He is attended, too, by a follower, who does him as good service as ever was performed by trusty squire to knight-errant ; and, after a multitude of adventures and scrapes, produced by the malice of foes and rivals, the heroine is happily and honourably united to her lover, in whom she originally met with a protector from her enemies. It may appear strange that any fiction on so legitimate a plan should bo met with in China — such, however, is the case ; and it was this circumstance, joined to the spirit of the dialogue, and the merits of the stylo, Avhich induced the trans- lator to undertake the task of making a complete version, including all the poetical passages. Of the 104 DRA^r.V, NOVELS, AND ROMANCES. Haoukewchuen, for that is the Chinese title, Sir George Staunton expressed a very high opinion in his misccl- hmcous notices of China. It is ahout a century since Dr. Percy, Bishop of Dromore, edited from a manu- script, partly English and partly Portuguese, a sort of skeleton or ahstract, rather than a translation of this romance, and without the poetical passages, under the title of the " Pleasing History," which is not the mean- ing of the original name. Although it abounded in both errors and omissions, this work, at the time Vt'hen it appeared, was by far the best picture of Chinese manners and society that we possessed ; and Dr. Percy was not answerable for the imperfections of his mate- rials. He was naturally, puzzled by some parts of his manuscript, and expresses his surprise in notes at a number of incongruities, which, on a reference to the original, are not found to exist. In fact, at the dis- tance of more than one hundred years since, for that is the date of the manuscrij)t, no countryman of ours could possibly be competent to the task of translation ; and the work in question appears evidently to have been taken down in great part from the mouth of a native, probably in the imperfect jargon of English sj)oken at Canton. The "Fortunate Union" may be considered as a truer picture of existing Chinese manners, inasmuch as the hero espouses but one ^cife. It is not strictly true that their laws ssinetion polygamy, although they permit concubinage. A Chinese can have but one wife pro- perly so called, who is distinguished by a title, espoused DKAMA, NOVELS, AND ROMANCES. 105 with ceremonies, and chosen from a rank of Hfe totally different from his handmaids or mistresses, of whom he may have as many as he pleases ; and though the offspring of the latter possess many of the rights of legitimacy (ranldng, however, after the children of the wife), this circumstance makes little difference as to the truth of the position. Even in the present romance the profligate rival of the hero aims at effecting his union with the heroine only by setting aside his previous marriage with her cousin as informal. Any Chinese fiction, therefore, and of these there are many, which describes a man espousing two wives, is in this respect no truer a picture of existing manners than in respect to any other amusing or silly extravagance which it may happen to contain. These observations are not hastily made, being the result of careful examination and inquiry, and the "Fortunate Union" affords suffi- cient corroboration, were any required. The resolution of the unfortunate scholar to suftcr death rather than allow his daughter to bo degi-aded to the rank of a handmaid, even to a noble, and the attempt of the same noldc, towards the conclusion of the story, to espouse the heroine as his wife, because he had just lost his former spouse, are abundant confirmation of what we advance. In fact the tcife is of equal rank with her husband by birth, and espoused with regular marriage ceremonies, possessing, moreover, certain legal rights,' such as they are — the handmaid is bought for • Staunton's Penal Code, under the head of Maningo. lOG DrtA:\rA, novels, A^'D romances. money, and received into the house like a mere domes- tic. The principle on which Chinese law and custom admit the oflspring of concuhinage to legitimate rights is ohvious — the importance which attaches in that country to the securing of mule descendants. Many remarkable points of resemblance will be dis- covered between the "Fortunate Union" and our own novels and romances. Every chapter is headed by a few verses bearing some relation to its contents, and some appropriate lines are occasionally introduced as embellishments to the story. After a corresponding fashion, too, with the designations of persons in our own favourite fictions, we should find, on translating them literally, that most of the names in similar Chinese works have some allusion to the characters of those who bear them. Thus the hero of the Haoukewchuen is named from ii'on {quasi Ironside); the literal import of the heroine's name is " Icy-hearted," a term which in her country implies chaste, and not w^hat we should call cold-hearted; her father's designation literally means " dwelling in singleness of purpose," which sufficiently expresses his inflexible character; and so of many other appellatives. The most advantageous point of comparison, however, lies in the spirit of the dialogue, for which the " Fortunate Union " is distinguished above any Chinese work of the kind hitherto translated, and we proceed to make some extracts from it. In the ninth chapter the worthless uncle of the solitary and se- cluded heroine hears some false rumours to the disadvan- tage of the hero Teihchungyu, arid being a bitter enemy DRAMA, NOVELS, AND EOMANCES. 107 of his, proceeds with great glee to inform the young lady :— " ' Niece,' said he, * have you heard the strange news ?' She pleaded the retired life of a female in her situation as a sufficient reason for being ignorant of what was passing abroad. ' Well, then,' continued her uncle, 'you must know that when I advised you to marry Teihchungyu I had the best opinion of his character ; most fortunately, however, you refused steadily to give a hasty assent — your happiness would otherwise have been ruined for life : can you guess what sort of person he has proved himself to be?' 'I know nothing of his birth and family,' rei)lied the young lady; ' but from what I have observed of his conduct it would plaihly appear that he is a young man of extraordinary virtue.' ' Of extraordinary vir- tue, indeed ! ' exclaimed the other, impatiently ; ' you used to have some share of penetration once, niece ! — what has become of it on this occasion ?' 'But how has be belied his former character?' inquired Shueypingsin. ' Why, he is nothing better than a practised seducer,' replied her uncle. ' I know not what schemes he might have had in view when he pretended sickness, and gained a lodging in this house; but you may consider it the height of good luck on your part that he was obliged, by the sound rating I gave him, to desist, and took his departure in an affected passion. Tlie earthen pitcher, however, yets broken at last; and no sooner did he reach the neighbouring village than he betrayed himself.' 'Pray, what was it he did to betray himself V asked the young lady." He now relates to her the story that he had heard, and takes care at the same time to put in some em- bellishments of his o^Ti. " ' Well,' said his niece, smiling composedly, ' let Teihchungyu be what you say he is ; it concerns myself no more than if the favourite dis- ciple of Confucius had really been proved to be a murderer.' ' I know it does not concern you!' exclaimed he ; ' but this event shows how very difficult it is to be sure of a person's character on a short acquaintance; and that, to avoid the chance of being deceived, one's knowledge must he better founded than on a casual meeting.' * In a matter with which I have fio little concern,' observed Shueypingsin, * there is not much occasion to argue the point; hiut what you have been jdeascd to say, seems intended to ridicule my want of penetration in forming a wrong opinion of this young man. Did it relate to any person l)ut himself, I sliould not think it worth while to wiy a word in reply ; but, after the mutual services we liuve rendered each other, the slur you throw upon his cbanicter implies 108 DRAMA, NOVELS, AND ROMANCES. that our acquaintance was dishonest, and slanders my o^vn reputation equally with his. I have, therefore, a good reason for repelling it.' 'I do not know,' cried her uncle, ' whether to be most angry or amused by what you say. I never had any cause of enmity towards this young man ; what should make me slander him, then ? He happens to be a libertine, and entices away a young woman. You live quietly at home, and know nothing about it ; but the people near the magistrate's office report it to me ■- why blame me on their account ? If you choose to say that you mistook his character, and that this was a thing you could not help, I can under- stand you ; but if you attemi)t to maintain that he really is not guilty, I suspect all the water in the Yellow River will never wash him clean from the imputation.' 'If I think it woi-th while to maintain anything,' re- plied Shueypingsin, ' it will be that he is not what you call him, and that the whole is the slanderous invention of worthless people. You may then learn that I was not deceived in my good opinion. Any other point I do not think it necessary to argue.' ' My good niece, you are veiy obstinate,' said Shueyun. ' That he is guilty, has been ijroved by a number of witnesses. What is there for you to say on the subject ? ' ' You assert that it has been proved by witnesses,' answered she ; ' and until we hear something authentic, I will not debate the jjoint with you ; but, judging from reason and principle, I must still maintain that this young man cannot be what you say ; and though such a report may have gone abroad (admitting that it be not a fabrication altogether), there must yet be something more in it than has come to light ; for, should he really prove to be guilty of the charge, I will engage to forfeit both my eyes to you.' ' Why, the woman he carried off ha.s been apprehended in his company,' exclaimed Shueyun, ' and taken before the village officer, who transferred them both to his superior. They are now on trial — there can be no fabrication in this. Your attempt to vindicate his character, after matters have reached this point, proves only that you are blinded by ex- cess of love.' ' It is vain attempting to persuade you at present, uncle,' said the young lady ; ' but do not be too positive. Inquire a little farther, and you may arrive at the real truth.' " The result is, as usual, the enth'e di scorn jBture and confusion of the unhappy uncle, whose character for low cunning, and mischievous intrigue, is in perfect keeping throughout ; and the same remark applies to all the personages of the romance, of every description. We will give one more scene, from the fourteenth chapter. The hero Teihchungyu discovers, hy accident, that one dra:ma, novels, axd eo:>iances. 109 of the em2)eror's generals, at present nncler sentence of death, in consequence of certain reverses which he had suffered on the frontier, is the -sdctim of comhinations and intrigues among his enemies, and full of resent- ment at such injustice, walks straight into the court which has condemned him (of which our hero's father, hy the way, is a member), and there stoutly pleads the leader's cause. " The three members of the triple court had not ventured, after the emperor's approval of his minister's advice, to record their dissent. At the same time, however, that they confirmed the sentence of beheading, and waited only for the Imperial wan-ant to execute the same, they still felt a secret uneasiness at the prisoner's fate ; and when a i)ersou was seen entering the court, and thus loudly addressing them, they experienced a mixed sensation of alarm at the disturbance, regret for their sentence, and resentment at the intrusion. Discovering, on a closer view, that it was Tcihchungyu, the other two members felt unwilling to be harsh ; but his father struck the table with fury, and rated him in round terms, de- manding how he presumed thus madly to address so high a court, assembled there by Imperial commission to decide on a capital case. ' The laws admit of no private feelings,' cried he, and ordered the intruder into cu.stody ; but Teihchungyu loudly exclaimed, ' My lord, you are mi.staken ! The emperor himself suspends the drum at his palace gate, and admits all to state their hardships witliout reserve ; may I not be allowed to right the injured before this very tribunal of life and death?' ' What have you to do with the prisoner,' inquired his father,' that you sliould right his ca.se?' 'He is not even an acquaintance,' replied Teihchungyu. ' I can have no reasons on his own account ; but the difficulty of finding his substitute impels me to intercede for one who is so worthy of being the emperor's general.' ' The emperor's general must live or die a.s the emperor pleases,' cried Teihying. ' What concern is it of yours, tiiat you may behave in this mad style ? Seize him instantly ! ' The attendants now stepped up to lay their hands on the young mati, but the other two members of the court interfered. ' Hold ! ' cried they — and calling him up to the judgment table, they pacified Teihchungyu with good words. " * Worthy friend, we do not blame your well-intcntioneil spirit ; but the nation has its laws, judges their dignity, and jtrisoncrs their sentence. It is not allowable to intrude in this rude manner. The leader lias already been imprisoned for more than a year, and Shueykeuyili, who rccouiuicnUed 110 DEAMA, NOVELS, AND ROMANCES. him, exiled on his account. His offences being pi'oved by several con- current authorities, how shall he now be found guiltless by his judges? The nation's laws, the judges' dignity, and the prisoner's case, alike forbid this ! Admitting, however, that we proposed a mitigation of his punish- ment, it would be impossible to i"emit the heaviest part of the sentence. But tlie minister has advised his decapitation — the emperor has assented — how, then, shall we attempt to oppose it ? ' " ' Alas,' replied Teihchungyu, sighing, ' your lordship's words would better become those ordinary ministers who abandon what is right for the sake of their places, their emoluments, or their personal safety: they pertain not to that disinterested spirit which identifies your country's welfare with your own ! Were the truth as you state it, the lowest capa- city might be more than sufficient to conduct the business of the state : ■what need of personages of your lordship's weight to minister for the sove- reign ! Let me ask you, what meant that saying of the ancient emperor, ' Thrice be death delayed,'* or of the ancient minister, ' In three cases only be death inflexibly awarded ? ' Your reasonings, if true, would go far to deprive these sacred characters of their reputation for wisdom.' " The two other judges answered not a word, but his father broke silence, ' Foolish boy, say no more! This man's death is inevitable.' Teihchungyu, however, rejoined with warmth, ' Brave men and worthy leaders are the rare productions of heaven: if your lordships are inflexible, and persist in condemning Howheaou to death, let me entreat you to con- demn me with him!' ' But his guilt and incapacity have been i^roved,' said Teihying, ' it is only condemning a worthless servant: is there any- thing extraordinary in that 1 ' ' Men's capacities are not so easily known,' said his son ; ' the courage and ability of this leader are such, that, if he be re-appointed to the frontier, he shall prove another ' wall of a thousand leagues'- — no hero of the age may compare with him.' ' Allowing his capacity to be great,' observed the father, ' his delin- quency is still greater.' 'The ablest leaders,' said Teihchung^ni, 'must ever be liable to commit errors ; and hence, it is customary for the em- peror to reprieve them for a while, that they may redeem themselves by acts of merit.' 'But in that case,' remarked one of the judges, 'some- body must be surety ; will you venture to be answerable for him V 'If Howheaou be restored to his command,' replied he, ' I entreat that my own head may answer for his misconduct, as the just punishment of such 1 Such is the actual practice, in refers to the criminal tribunal; ordinary cases, at the present day ; lastly, by the criminal tribunal, first, by the local magistrate, who which refers to the emperor, refers to the provincial judge ; - The Chinese name for their next, by the provincial judge, who great wall. DKAMA, NO\'ELS, AND ROMANCES. Ill rashness.' The other two judges now turned to Teihying, and said, ' Since your lordship's son thus publicly tenders his jjersonal responsi- bility, it befits us to make a formal representation, and request his ma- jesty's pleasure.' Teihying was compelled, under the circumstances of the case, to assent to this: the leader was accordingly remanded to prison ; and Teihchungyu, being called upon to enter into a written engagement on the spot, was placed in custody for the time being." This novel, or rather romance, is a favourable expo- sition of whatever is best in the Confucian code of philosophy and morals ; and the conclusion is a com- plete award of ' poetical justice ' to the good and bad actors. All parties, on account of their rank, are sum- moned before the " Son of heaven" himself, and re- ceive at his hands the proper recompense of their respective deeds. " Teihchungyu, his bride, and the assembled court then bowed down and acknowledged the imperial bounty, and the hum of joy and gratula- tion resembled the distant roll of thunder. The attendants had received their orders ; and, as they filed off in pairs, the ornamental lanterns in all their radiance, the hannonious band in full sound, and the marshalled banners in their variegated splendour, escorted the renowned and happy couple as they proceeded homewards attended by a vast company. " The choicest bud, unblown, exhales no sweets. No radiance can the untried gem display: Misfortune, like the winter cold that binds The embryo fragrance of the flower, doth lend A fresher charm to fair prosperity." 112 YI. ADDEESS TO THE CHINA BEANCH OE THE EOYAL ASIATIC SOCIETY. ON ITS INAUGURATION AT HONGKONG. Without abusing the patience of the Society b}' any diffuse or trite generalities on the advantages of those inquiries which it is the object of this new institution at once to encourage and to prosecute, I shall save their time and my own by going at once into the question of what is likely to be acquired by the future labours of our members, and by taking a rapid view of the pros- pects before us. It may be remarked incidentally, that, on some points, the neighbourhood of Canton, as a field already gleaned, may probably afford less of novelty in research than the more northern localities, which have been oj)en now for about five j-ears, — " depuis " (to use the honest expres- sion of a foreigner') "depuis que par un noble et genereux desinteressement la Grande Bretagne a ouvert le commerce de la Chine a toutes les nations." I will just remark, that if the cursory and imperfect sketch which is to be presented in this paper should prove to be very difi'erent from the productions of learned ' Count de Pollon. OF THE EOYAL ASL\TIC SOCIETY. 113 leisure, or the furniture of " acadcEQic bowers," it will be only just to explain its defects by the constant demands on my attention of two sej^arate public offices, from whose gi-aver and more imperative calls such digressions can occur only as chance recreations — as impermissa raptim gaudia, and I may add, in the absence of my books (though not exactly in the meaning of the poet), lum'mihus remotis. At the same time, the spontaneous proposition of the Society, that I should be its first President, was at once too flattering and too congenial to my own inclinations to be declined on the gi'ound of any other than insurmountable obstacles. I will, therefore, claim its indulgence to my imperfect services in the words of the Scottish Erasmus, — " Accipe, sed faciUsf " To commence with the language of China, as the key to a great deal that remains to be known. "With regard to the intrinsic qualities of that very peculiar literature which constitutes the archives of this language, my own experience does not lead me to be over sanguine in expectations from the future. My old preceptor and friend, Mr. Malthus, Avho left behind him an European reputation, applied to some of it (judging of course from translations) a remark which is true of a great deal of Asiatic literature, — that it was "childish"; in fact, a reflex of that general condition of society and intellect in which it originates. Some of the best specimens that could be discovered of tlicir drama, their poetry, and their prose fictions, have long ago been translated, and the chief value of these has consisted not more in I Ill ADDRESS TO THE CHINA BRANCH their own abstract merits tliau in the light which they threw ou a people so long self-insulated, and shut in from the reach of foreign influence or investigation. Their sacred and historical works, and more particularly the latter, which are bare chronicles of events little con- nected with the rest of the world, have hardly repaid the pains of translation. Some light might possibly be obtained as to Indian history from the Buddhist books, if the records which they contain could be made out. Lord Auckland ob- serves to me, — " I mention, as a particular object of inquiry, that Pali phrases expressed in the Chinese character are said to be found in Chinese works, and that Pali works (or copies of them) taken from India to China between the second and tenth centuries of the Christian era by Buddhist priests, are supposed to exist in the libraries of China." In its practical uses, however, the importance of the language has lately increased in proportion to the exten- sion of the field for its exercise. The best proof of this lies in the great accession to the number of persons who make it their study, and who have gained an extensive knowledge of it. The importance of this knowledge in promoting and aiding all our relations with China is sufficiently obvious, and Sir Henry Pottinger informs me in his last letter that there is a growing impression at home to this effect. On the other hand, in consequence of the unpliant nature of the Chinese medium, and the difficulty of conveying foreign ideas through it, we never shall be OF THE KOYAL ASIATIC SOCIETY. 115 able effectually to impart European information to the Chinese, unless they learn our language. For tliis purpose, however, it is remarkable that there are no less than three separate institutions already in this colony, while I am not aware of any express establishment for teaching Chinese to Europeans, here open to the public. Abstractedly, and apart from its positive uses, the Chinese, in a merely philological view, may be con- sidered as a species of miracle. It is, in fact, the most ingenious and nearly the most perfect application of the hierogl}'phic principle that can be imagined. The clas- sification and analysis of the characters afford a subject of endless metaphysical amusement, and a new or additional language might be constructed out of the infinite combinations of their distinct constituent portions. (See Article IV.) I am able to hand to the Society a paper, drawn up by Sir George Staunton, of general hints as to various points of inquiry to be suggested to residents in China and at Hongkong. The consuls at the five ports have been instructed by me to give every encouragement and assistance to pursuits of this nature, in conformity with the wishes of Her Majesty's Government. Under the head of arts, we are already too much beholden to Chinese ingenuity to be altogether without hope of something from the future. The people who appear from the best accounts to have originated among themselves the inventions of gunpowder, printing, and the compass, as well as the manufactures of silk, tea, and porcelain, must carry into the operations of tlicir pro- I 2 116 ADDRESS TO THE CHINA BRANCH ductive industry a constitution of mind rich in results, of wliicli something still remains to be knoAMi. It was only a few days ago that I was shown some white English porcelain very well painted at Hongkong, with figures and flowers by Chinese workmen. I have by me several letters from the Earl of Auck- land, the active President of the Royal Asiatic Society, in which his lordship suggests subjects on which in- formation would be interesting. "I may premise," he observes, " that in our present state of knowledge regarding the government and people of China, and the arts, manufactures, and agriculture of that countiy, scarcely any information in detail could be given to us which would not be regarded as valuable. I observe that a Medical Society has been established at Hong- kong, which it is proposed shall correspond with scien- tific societies in England. Might it not be of advantage to all parties if this society were to place itself in direct communication with the Eoyal Asiatic Society of Lon- don ? " The Medical Society seems, from what I hear, to have been the germ in which our new institution originated, and if we should hereafter desire to be admitted as a branch of the Royal Asiatic Society (of which I happened to be one of the seA'enteen or eighteen original members, in 1823), I cannot doubt of the accession being welcomed by that body. It appears to myself that one of the most promising departments of knowledge which have been opened out to us since the war is that of natural science, and that the mineral, vegetable, and animal kingdoms (to take OF THE ROYAL ASIATIC SOCIETY. 117 them in the ascending series) afford a comparatively unexhausted field for research. Geologj^, indeed, considered as the ancient record of our planet, " rich with the spoils of time," cannot he expected to unroll one of its most interesting or alluring pages in the east and south of China. The primary, unstratified, or non-fossiliferous rocks, which there seem almost exclusively to prevail, contain none of those remains of organized existence, vegetahle and animal, in which the more recent formations of our men island are so rich — having given birth indeed to that remarkable rule, " that the surest way of tracing the same formation in different countries or situations, is not by the identity of structure, but the identity of the fossil remains contained in it." Of the secondary formations — the fossiliferous strata — in which the remains of organized existence show themselves, the highest or most recent that we have yet heard of in our neighbourhood arc the coal-beds, which Sir Thomas Cochrane' s visits to Formosa have proved to exist near the northern extremity of that country, at Quilon or Kweiloong. Some Formosan coal (of which a specimen is on the table) was lately brought to this colony and sold at 15 rupees or about 30 shillings a ton, but will in all iirobability be obtained much cheaper. It is needless to insist on the importance of such resources for our steamers. Now here the practical value of geology may come into play, by enabling persons to follow out those cer- tain indications which arc afforded by the strata that 118 ADDRESS TO THE CHINA BRANCH invariably lie in immediate contiguit}^ to coal-beds, and which are a much more infallible guide to hj^Dogene discovery than the divining wand of Dousterswivel in " The Antiquary." If the Primary rocks of China are in some respects deficient in geological interest, they form a class that is rich in metallic treasures, and for some time past the government of the country has evinced an extra- ordinary desire to discover and work additional silver mines. During my stay at Florence, in 1837, I spent some time in the Grand Duke's Museum of Natural History, where, in the department of Minerals, there is an admirably arranged series of metallic substances. It so happens that I have by me the rough notes of observations which were made on the spot, and I will produce them here to show that the sites in which metals are found, or what may be called their hahitats, are principally the granitic and other Primary rocks. The substances with which they are usually combined or alloyed when not in a native state are added. Platina. — Found in granite rock — native or in company witli iron. Gold. — The Primitive rocks — native and often mixed with the sands of rivers ; of course a mechanical result. Silver. — The gi-anite rocks, and carbonate of lime— native or combined with sulphur and antimony. Mercmy. — In quartz, and in the primary calcareous rocks — native, or combined with sulphur and sulphuric acid. Lead. — The granite rocks, fluate of lime and carbonate of lime — com* bined with sulphuric acid, with crome, cai-bdnic and phosphoric acid, and with molybdenum. Nickel. — Found in quartz and carbonate of lime — combined with arsenic — a constituent of aerolites, or meteoric stones. Copper. — In the granite rocks, in carbonate of lime, and about volca- noes, in union with sulphuric acid. In the natural state, when pure, OF THE EOYAL ASIATIC SOCIETY. 119 nothing can exceed the fine crimson colour. It is found as an oxide, and also combined with pyrites, zinc, the arsenic, muriatic, and carbonic acids ; and as a carbonate abounds in China, in the shape of malachite, which is found in lime rocks. Tin. — Exists in company with quartz and mica, two of the constituents of granite — almost always as an oxide, for we learn from experience that tin rusts almost as readily as iron. /?'0W. — In the granite rocks and in carbonate of lime. It is found generally as an oxide, but the Grand Duke's museum contained some fine crystals from the Isle of Elba in the neighbourhood. These the Italians call oligisto, I i^resume from their rarity. Zinc. — In the granite rocks — found as an oxide, and combined with carbonic and sulphuric acids. Bismuth. — In the primary rocks — exists native, as well as combined with sulphuric acid, and also as an oxide. Cobalt. — Found in the granite rocks, and in carbonate of lime — exists as an oxide, and in combination with arsenic acid. With this substance the Chinese prepare the blue colour of their porcelain. I may here remark, as a motive to the Society to collect a museum, the great use of such collections in concentrating, and thus subjecting to observation in a condensed view, the more rare or interesting produc- tions of the natural world. Buflfon himself is said to have commenced his career from the moment he became intendant of the Museum of Natural History at Paris. " Des lors," says his biographer, " I'ardeur de Buflbn se fixa sur un seul objet — etudier, enrichir les depots d'histoire naturellc, et, a cote de ces echantillons toujours si incomplets de la nature, docrire la nature elle-meme, en raconter I'histoire, en expliquer les lois, en retraccr les monuments." Such a depot besides has the advantage of supplying a place of reception to many objects which would otherwise become lost or destroyed. There is the same sort of use, as regards living 120 ADDRESS TO THE CHINA BRANCH plants, in a small botanical garden, for wliicli I should be willing to grant (and I feel persuaded H.M.'s Govern- ment would sanction it) a moderate piece of ground. Lord Auckland wrote to me when leaving England, — " Since I Saw you I have had some communication with the Colonial Secretary, who seems to be most favourably disclosed to the view which I have taken, and who will, I trust, give his official authority to the proceedings which I have in view. I wish that he may be led to sanction a moderate expense for a garden at Hongkong, which may serve as a depot for the introduction of plants to China, and for the transmission of plants to England." An official dispatch was subsequently addressed to me from the Foreign Office convepng a general authority for the encouragement of scientific and literary pursuits in this country. I have now in the ground attached to my house three flourishing plants of the European olive, brought out by Mr. Fortune of the Horticultural Society. It is satis- factory to see them thrive so perfectly in this climate, for, according to the Grecian fable, the olive was deemed the best gift that Minerva was able to confer on man- kind ; and at the close of a war, whose object it was armis exposcere ijacem} this was the most appropriate and auspicious symbol that England could send to China. We may hope that Mr. Fortune's last valuable collec- tions reached home in safety with himself, as the On the China medal. OF THE EOYAL ASIATIC SOCIETY. 121 supplement and completion of the previous consign- ments which he had made. But his stay was of course too brief to exhaust the boundless stores of botany which must still remain to reward research, in a country to which we are already much beholden.^ With regard to what may now be called the old and new systems of botanical classification, every one will choose for him- self ; but the scheme of Linna3us seems for some years to have lost something of its authority in competition with that perfected by Jussieu. Indeed, in the botanical garden at Geneva I could not perceive any allusion to the Linnsean plan. By an amateur of the science they may both be valued for their respective merits. The precision Avith which the Swedish naturalist di'S'ided the vegetable world into twenty-four classes, determined by the number, situation, or proportion of the stamens in flowers, still further subdividing these classes into orders, founded on the number of pistils, or their styles, is certainly highly ingenious and attractive ; and what is perhaps most remarkable in this method, is the fact, that it has completely comprehended, not only the plants known to Linnaeus, hut all that have hccn discovered since ! At the same time, this system is so entirely artificial, that plants which are nearly allied in nature arc some- times widely separated in classification ; while, on the other hand, many which arc classed under the same head have not the remotest natural affinity. I may • lie reijeatedly returned in search of new plants. 12'2 ADDRESS TO THE CHINA BRANCH instance tlie sacred lotus of China and the poppy, — they belong not only to the same class, but the same order, in the Linntean system : yet the one has been regarded as something sacred by the Chinese, (being in fact a symbol of Buddhism,) while the other is proscribed and its cultivation prohibited. They have not the most distant affinity in nature. The Natural System of Jussieu is less of a mere nomenclature, and I may here give in a few words the outline of its principles from his French biographer. There are among vegetables certain natural families, as the gramineous, the umbelliferous, and the leguminous. It having been observed that in each of these families some of the distinctive organs are constant, while others are varied, the first, as the most important and useful, were made to serve as the heads of the i)rincipal divi- sions, and the others in their turn came in to form the subdivisions under them. By this natural procedure, one certainly arrives less easily at naming any new plant than by the artificial nomenclature of Linnaeus ; but it has been found that the juices and substances of vege- tables naturally allied have generally similar qualities, and hence the Natural System is a great help in materia medica and economics ; at the same time that great aids may be derived from it in gardening and agricul- ture, particularly with reference to grafting and the rotation of crops, on account of the similar organiza- tion and habits of plants belonging to the same natural families. The most valuable shape for transmitting home a OF THE ROYAL ASIATIC SOCIETY. 123 new plant is of course in the living state ; but there is much less difficulty, and sometimes equal utility, in sending the seeds. Dried specimens of plants answer the purposes of the hortus siccus ; while fruits pre- serve their perfect shape, and sometimes their colour, in spirits. Some vegetable productions, as the nutmeg, are so highly antiseptic that fine specimens of the fruit and leaves of that spicy aromatic have been preserved in a bottle of plain water. Lastly, as to the animal kingdom. The greatest encouragements are afforded by the Zoological Society of London to the transmission home of living speci- mens, chiefly of rare mammalia and birds. I have a letter from the Earl of Derby, the president of the society, in which his lordship suggests the promotion of their objects by transmitting home any really new or scarce animals from China in a living state, and offers to defray the charges on their being delivered at Liverpool, which is not far distant from Knowsley, his seat. But in cases where the difficulty of transmission, or the mode of capture, renders li\dng specimens im- possible, the objects of physiology, at least, may be partially answered in other ways — by the sldn or the skeleton of quadrupeds or bu-ds, or in the case of tho smallest animals (reptiles especially), by entire speci- mens in spirits. In this manner sporting may some- times be made subsidiary to science, and the gun may occasionally serve as pur\'eyor to the museum. The minister Keying sent mo from Canton an adult 124 ADDEESS TO THE CHINA BRANCH male and female and a fawn of what I had hoped, before they arrived, might turn out a new species of deer ; but they proved to be identical with the fallow deer which we have at home. Among the natural pro- ductions of this island, I have seen a small variety of the deer kind, a fox, and a civet cat, which last was caught among the rocks by the sea-side, a circumstance which may seem to imply that it preys occasionally uj)on fish. It is well that the snakes appear to be neither numerous nor of a malignantly poisonous character. A variety of the boa constrictor has been proved to exist here ; but its size is fortunately not such as to render it formidable. In the several departments of natural history the Society may look especially for assistance from its medical members, in addition to their professional con- tributions. In language and literature, the increased number and extended range of the new race of Chinese students ought to do something ; while in arts and manufactures the ordinary channels of commerce wiU hardly fail to supply much that is valuable. It is at once unne<3essary and impossible to particularize every- thing that may be comprised within the sphere of an association like this, whose objects are so general. I have a note from Dr. Buckland, at Oxford, ad- dressed to Sir George Staunton, conve^dng the request of Professor Liebig to be furnished with all possible in- formation as to the details of Chinese agriculture, and especially the question of manures. The w^hole subject of field cultivation has become of momentous interest, OF TEE KOYAL ASL\TIC SOCIETY. 125 since the failure of oue of our main articles of food appears to have imposed the necessity of a sort of revolution in a long established system. It is not likely that the productions of the extreme south of China would be suited to our climate ; but "we know from experience that towards the north a great variety of the cereal and other dry grains are produced in lieu of rice, and some of these might be profitably adopted as articles of food.' To trespass no longer on your attention, I will merely add, that the pursuits which it is the object of this Society to encourage and to cultivate are a fertile source of amusement and occupation, and that they are respectable even when unattended with success. The useful and beneficial exercise of superior intellect is the main distinction between men and the brute creation, with which the former are so nearly allied in their animal organization, their animal wants, and their animal gratifications, as to have led an ancient philosopher to define man as a mere "bipes implumis," a two-legged creature without feathers. But the best answer to this bad compliment is the practical one. In a sense allied to that of the popular sajang, that " the boy is father to the man," youth and middle life may, by the improvement of time and opportunities, Ijcqucutli to age a species of inheritance which is no bud com- ' The French have since cuiti- tioiluccil the Camphor tree, L<(ui-iis vated the I/olcus iior Vol. ii., pp. 401-114. 172 ANALYSIS OP A WOEK ON herbal, called Pun-tsaoii, and 276 have been added. They are classified as follows : — Tsaou — Herbaceous * MuJt. — Woody Me K&h — Grains and Pulse ^wo— Fruits Tsae— Culinary Herbs 245 80 20 23 46 414 A further classification of the same is given, as under ; — Leaves edible Seeds edible Leaves and seeds edible Roots edible Roots and leaves edible Roots and seeds edible Offshoots from roots edible Roots and flowers edible . Flowers edible . Flowers and leaves edible Flowers, leaves, and seeds edible Leaves, bark, and seeds edible Stalks edible Young shoots edible Shoots and seeds edible 237 61 43 28 ir 5 2 2 5 5 2 2 3 1 1 414 Sect. XLYI. — LIX. These fourteen sections are styled the "Provisional Herbal against Dearth." being the history of all the plants above classified, and the modes of preparing them as food. The description and coloured representation of each plant occupy two con- ' This term is extended some- times to soft- wooded or pithy plants, as the fig and the plantain, the last being really herbaceous. HUSBANDEY AND BOTANY. 173 tiguous pages, and are easily found. The contents of the sections are as follows : — Sections. XLVI.— L. LI. LII. Herbaceous plants, leaves edible ,, roots ,, ,, seeds' ,, ,, leaves and seeds edible ,, roots and leaves ,, ,, sboots and seeds ,, LIV. Woody plants, leaves edible LV. ,, ,, seeds (or fruit) edible LYI. „ ,, leaves and seeds ,, flowers ,, . . flowers and leaves edible . flowers, leaves, and seeds edible leaves, bark, and seeds ., ofishoots from roots ,, LYII. Grain and Pulse, seeds edible LVIII. Fruiting plants, fruit edible ,, ,, ,, leaves and fruit edible „ ,, ,, roots ,, ,, ,, ,, roots and fruit ,, ,, Culinary plants, leaves edible . LIX. roots ,, roots and leaves edible leaves and seeds ,, roots and seeds ,, 159 24 20 12 23 3 1 41 20 8 5 1 2 2 1 20 14 5 2 2 14 19 2 4 5 1 410 The above list is, for some reason or other, short of the preceding summary hy four. Sect. LX, This concludes the work, with drawings and descriptions of sixty-three wild plants, ediLlo in case of famine. As to the style of description, the following account ' The term hM is occasionally means the eisential product of the applied to either seed or fruit. It plant. 174 ANALYSIS OF A WOKK ON HUSBANDRY AND BOTANY. of the native Chinese fig (Sect. LY.) is a specimen of the way in which each pictured plant is described. From my own experience, the native fig of China is very poor, and hardly advanced beyond the wild state. It would be a real benefit to send some of our European figs to Hongkong. " The flowerless fruit grows in the hills and wilds. At present it is also planted in gardens. The leaves somewhat like those of the vine, but larger, stiifer, and thicker ; divided into three lobes. The fruit grows at the junction of the leaf with the stalk. It is at first green and small ; when ripe, of the shape of a pear and of a purple colour; taste sweet. The fruit may be gathered and eaten." The drawings in this work, of some four hundred and sixty plants, however inferior to our own in execution, might very well serve, in combination with the appended names and descriptions, to procure specimens of the plants, of which many must be new. The localities are often, and indeed generally, mentioned. Portions of the work might be advantageously translated in detail ; but two circumstances are essential : the translator must have leisure for the task, and he must be resident in China, as many points would require elucidation on the spot. 175 IX. VALLEY OF THE KEANG TO THE POKT OF HAXKOW. {From the Journal of the Royal United Service Institution.) The Keang, or Great River of China, or the Yang-tsze (Son of the Sea), has been laid open by the treaty of Tien-tsin up to the central mart of Hankow, a distance of more than 500 miles from its mouth below Nankincr. Having myself journeyed along 300 miles of that dis- tance, from the extremity of the Grand Canal to the Poyang Lake, I purpose to state the results of my own obseiTations to that extent, and to supply the rest from the experience of others. The fruits of Lord Elgin's adventurous and most interesting expedition may be introduced by a condensed summary of what has been known before, and followed 'by a comparison between the former and present states of the country (before and since the devastations of the rebels), as the gi'ouud of our just anticipations for the future. The whole tract in question lies, with little exception, between thirty and thirty-two degrees of north latitude, the favoured climate of tea and silk, our principal imports, and including some of the finest portions of China. Commencing by the mouth or delta of the 176 YALLEY OF THE EEANG river, we have the long alluvial island of Tsoong-ming, about thirty miles in length, and called from its shape and position Keang-she, the *' tongue of the river." A small party landed here during our first war and lost an officer, whence that spot at the west end was called Harvey Point. Its principal town, Tsoong-ming-Hien, on the south coast, is only a town of the third class. The canals with which the island abounds have high embankments to preserve the country from floods, espe- cially dangerous from the low, flat, and alluvial forma- tion of the land. The dense population has resulted as the effect of Chinese industry exerted on a naturally fertile soil. The portion least cultivated is the north side, abounding in those coarse high reeds which are found on the low shores or islands of the river higher up, and which serve, in combination with mud, to form embankments and even dwellings, as well as occasionally answering the purposes of fuel. A portion of the soil in the northern part is so saturated with sea salt as to form a fund for the supply of the whole island, ^ith a large surplus for the main land itself.* The southern portion is the most fertile and cultivated division of the island, producing rice, wheat, barley, and millet. * This article is so superabun- ment, with whom it is a very im- dant as to render its importation portant source of revenue ; and by from abroad a rather profitless the trade regulations appended to speculation. It was a part of my Lord Elgin's recent treaty at Tient- busLuess in China to decide against sin, this decision has been confii-med, its importation, in accordance with the article of salt being expressly the fiscal regulations of the govern- excluded. TO THE PORT OF HANKOW. - 177 From tlie western extremity of Tsooug-ming to Chin- keang on the Grand Canal, which is the first point of much interest on the river, the total distance, with windings, is ahout 125 miles. That so long a tract should he comparatively^ destitute of large towns ^ is explained hy the fact that the government, aware of the accessibility of Nanking and the Grand Canal from the sea, has always discouraged the navigation below Chin- keang, the canal itself supplying an inland transit independent of the sea-coast. This portion of the river was a profound mystery until Admiral Sir William Parker in 1842 conducted seventy men-of-war or trans- ports to Nanking without the loss of a vessel, where no European keel had ever ploughed before. This, and the late expedition of five war steamers all the way to Hankow, in spite of difficulties generally deemed in- surmountable, are exploits of which our navy may justly be proud. I have known many instances in the far east where they have had the good fortune to suc- cour foreign ships of war in trouble ; and I cannot call to mind any occasion (of a merely nautical nature) on which they have had to claim foreign aid themselves. It is at Chin-keang that my own acquaintance with the great river begins, and continues to the Poyang Lake, about 150 miles short of our treaty limit at Hankow. Journeying in the boats of the country, the • The chief towns which succeed are Too-paou-IIien and Yeh-shaii- cacli other on the north lank are llien, — all of tliein towns of tiie Tung-chow, Tsing-kcanK-IIien, and second and third order. Tae-yu-Hien ; on the south bunk N 178 • VALLEY OF THE KEANG difficulties of the passage to a large squadron of Chinese vessels, against the stream and a contrary wind, occu- pied no less a time than from the 19th of October to the 14th of November, or little more than ten miles a day, leaving abundance of time for excursions and observation. It conveys some idea of the breadth of the river (when full from two to five miles in breadth) when I state that it frequently afforded a tolerable horizon for ascertaining the latitude. The neighbourhood of Nanking has become so com- paratively familiar to us that we may pass on at once to a higher and less known point, which we reached on the 29th October, namely, Se-leang-Shan, the " Western Pillar Hill," a remarkable high rock, which, with the " Eastern Pillar Hill " on the opposite shore, forms the Gacles of the Keang, about thirtj^-five miles above Nanking. From the top of the western rock, a height of 500 feet, we observed the broad channel of the river, as it flows between two lines of mountains to the sea. This is a remarkable spot among the Chinese them- selves (in peaceable times) ; and the well-built town at the foot of the rock seemed to owe its existence to the influx of visitors. On the 30th October the strength of the stream and the want of wind obliged us to stop at Wu-hu, a very considerable town about ten miles above the " Pillar Eocks," and dependent upon Taeping. In proof that the technical classification of Chinese towns does not always indicate their real size and im- portance, this appeared to be superior to many of their first-class cities ; and it was to the great inland com- TO THE PORT OF HANKOW. 179 merce carried on by this town that such unusual wealth and prosperity were to be referred. We here tirst ol)served bales of cloth "«dth the English mark upon them, about 600 miles from Canton, inland. Quitting Wu-hu on the 31st October, we started with a north-west wind, and, our course here being some- times due south, we made more progress than usual, accomplishing a hundred lees, or thirty miles, by the time the boats reached the mouth of a tributary river named Teili-Keang on the right bank, in which we anchored, near a small town built at the foot of some low hills. The Emperor's desire to get rid of us by the shortest route was the fortunate occasion of our thus navigating the Keang between the Grand Canal and the Poyang Lake, instead of following the beaten track of low marshes along the remainder of the canal. After travelling through the swamps of Shantung and the north of Keang-nan, we were now in a country that yields to none in the whole world, and is equalled by very few. It was justly remarked by the late Sir Henry Ellis, one of our party up the Keang, " However absurd the pretensions of the Emperor of China to universal supremacy, it is impossible to travel through his dominions without feeling that he has the finest country within an imperial ring-fence in the world." After the lapse of about a fortnight we were, owing to contrary winds and the timidity of our Ijoatmen, not advanced one half of the way to the lake ; but tliis delay only afforded the more time for observation and N 2 180 VALLEY OF THE lOEAXG inland excursions, which met with no opposition from our conductors. On the 1st November, we advanced only twelve miles, to Tsing-kea-chin, on an island which divides the stream of the Keang, and above which the river spreads to a breadth of nearly five miles, after describing what appeared to us a considerable portion of a circle round two islands. On the 2nd, as early as nine o'clock, we found the whole squadron of boats anchored at the con- siderable town of Tung-ling Hlcn^ on the right bank, eighteen miles from Teih-keang. Thinking we were to stop for the day, some of us set out as usual on a ramble through the town into the country beyond, but in the course of an hour the wind became fair and the boats prepared to sail. We had extended our excursion to about two hours, when some Chinese came hallooing and announcing the de^jarture of the fleet, and we did not conclude our chase of the boats on their way up, until four hours after quitting them. On the morning of the 3rd November we were anchored at a town called Tatung Chin, on the right bank, and opposite to those long islands by which the Keang is so often divided. We were detained here by contrary 'v^inds for no less than five days, which were spent in exploring those beautiful hills at the foot of which the town lies. Our excursions extended tocir- 1 The name denotes "copper of a valuable (/?'ee« sto?ie found here mountains," and Du Halde speaks probably malachite, or copper ore. TO THE PORT OF HANKOW. 181 cuits of fifteen and sixteen miles, when we often came across tea plantations, though here less frequent than in the south-east parts of Keang-nan, and in Che-hcang and Folden. On the morning of the 7th November it blew strong from the north-east, and we made one of our best day's journeys, arriving in the afternoon at Woosha-kea, or " Black Sand Fork," kca meaning one of those nume- rous points where the Keang forks out into two branches to compass an island in the middle. As we were about to enter again on the main stream, our conductors thought it prudent to remain until the wind moderated. Nothing was more surprising than the difference be- tween the Chinese sailors of Canton and their ' ' long- shore" l)rethren of the Keang. The boats were almost as different as the boatmen ; for, while the Canton boats are strongly built and capable of buffeting with the waves, these great square boxes, clamped with iron at the joinings, seemed really to justify the apprehen- sions of their conductors. This difference may partly be ascribed to the habit of occasionally encountering the sea near Canton, and partly to the long experience and example of Europeans at that place. On our way to the present anchorage we passed the city of Chee-chow on the right bank. Du Halde de- scribes this as having six dependent towns, and, though surrounded by the lofty hills which we observed from the boats, rich in tcn'itory and trade. The wind on the 8th being too strong for our clumsy craft and lub- berly sailors, wc remained at anchor, but early on llic 182 VALLEY OF THE KEAXG morning of the 9th started with a fair breeze, and after traversing ahoiit one hundred lees, or thirty miles, anchored on the further or western side of Ganking, an imjjortant first-class city. Du Halde describes the position of this large town as very advantageous, and states that a Tartar garrison was kept there for the command of the Keang and the neighbouring lake. Vi'e must have passed this on approaching the east side of the city, where 500 men in line made a good appear- ance. Our examination of the interior and suburbs conveyed a favourable impression of the place, where we found very good porcelain shops, indicating our approach to the neighbourhood of King-tih-chin, the chief place of its production. We left Ganking at an early hour on the morning of the 10th November, and, after the best day's run since entering China, viz., 125 lees, or nearly forty miles, reached a place called Hwa-yuen Chin, or the " Flower- garden Station," about five miles short of Wangshan Hien, on the left bank. On our way here, we passed Tung-lew Hien, on the right bank, a walled city of the third class, but containing within its extensive enceinte fewer streets than dwellings and gardens. The most populous part of the place was on the outside of the walls, between them and the river. The houses in this part of the country were whitewashed, which gave them an European look. Parts of the river, even as high as this, appeared not less than three miles across, and huge porpoises were rolling along near our boats as they do at sea. TO THE POET OF HAXKOW. 183 After being detained at Hwa-yuen Chin for a whole day, we sailed on the 12th November, and soon came to a part of the river where it is again divided hj a long island into two streams, and proceeding along the south or right bank, we passed Ma-tung-shang, " Stirrup-iron Hill," a curious bluif point ; and towards evening ap- proached a very remarkable insulated rock, rising pre- cipitously from the stream to the height of 250 feet. This (wdth another larger one at the entrance of the Poyang Lake) is celebrated in China by the name of Seao-koo-shan, the "Little Solitary" or *' Ori^hau Rock." It appeared inaccessible on all points, except one, and here the Buddhist priests had contrived to erect some of their temples on terraces, rising one above the other. But the most remarkable feature was the countless swarm of pelicans, or fishing cormorants, which darkened the face of the rock by their numbers. We had now entered the limits of the Keaugse pro- vince, and the first walled town we passed, by name Peng-tse Hien, was, in point of position, the most remarkable we had seen. It lay on the right bank, nestled in a romantic valley, or rather amphitheatre, formed by the lofty hills around, but open to the river. Among native dra^vdngs of remarkable places I possess one of this town, as well as of the "Orphan Rock " — l)()tli of them especially noticed in Lord Elgin's expedition. The weather became thick and boisterous, 1)ut we proceeded, and our boat with some difficulty reached Kin-kang-leaou, our destined resting-place, being a village of small note at the mouth of a creek on the 184 VALLEY OF THE KEANG north or left bank of the river. We passed the 13th also at this anchorage, which the Chinese itinerary stated to be about sixty lees, or some twenty miles, from the mouth of the Poyang Lake. We became naturally anxious to inspect this famous inland sea, which, however, though about seventy miles long, is only the second of the empire in size, and yields greatly to the Tong-ting Lake, also fed by the Keang, but considerably above Hankow. We set sail early on the 14th November towards the Poyang. On the bold and hilly shore to our left (the right bank) we passed Hu-kow, at the "Lake's Mouth," as the name implies. Here, after little less than a month's protracted journey over a distance, by the Chinese itinerary, of 950 Ices, and by our own cal- culation 280 miles, from the canal, we quitted the mag- nificent Keang to cross the lake on our way towards the south, already 400 miles from its mouth, but yet 2,000 short of its source. The entrance to the lake was about a mile wide, and after passing this we came upon the Ta-koo-shan, or " Great Solitary Rock," rising out of the waters of the vast lake, and larger than the others, but less picturesque and striking in effect. For the rest of the route to Hankow we were indebted (previous to Lord Elgin's expedition) to Du Halde and M. Hue. The remaining distance from hence is about 157 miles. The first large city is Kew-keang, a few miles past the entrance of the lake, with the lake on its east and the river on its north side. Du Halde states, from the Jesuits' survey, that the tide is apparent here TO THE PORT OF HANKOW. 185 at new and full moon. He speaks of the porpoises, which we had ourselves observed, and states besides that salmon and sturgeon are caught as high up as this point. After averaging a westward course for about twenty miles to the mouth of a river on the right bank, flowing in from Hing-kwo, the Keaug lies north-west and south-east from Hankow, the first city of conse- quence being Hwang-chow, on the left bank. Du Halde observes of this, that its neighbourhood to the great centre of commerce, Hankow, and the lakes and rivers in which the vicinity abounds, naturally render it very commercial and opulent. The country is highly cultivated, and rendered very picturesque by the hills on the north. Under its jurisdiction are eight towns of the third order (Hien), and one of the second (Chow). Seventy or eighty miles above this city we reach the important central point where the three great towns of Wuchang, Hanyang, and Hankow lie at the confluence of the Hang-keang with the Yang-tsc. This afiluent of the great river is in itself no inconsiderable stream, running a course of six or seven hundred miles, in- cluding windings. The three great cities form a sort of triangle, separated only by the water from each other. Wuchang is the capital of the double province Hu-kwang (north and south), and the residence of the governor-general. Du Halde oljservcs, " Voutchang est commc le centre de tout rcmpirc, et Ic lieu d'oii il est plus aise de se ropandro dans les autres provinces." He adds, that it is " ](; lieu h; plus peu])l('' et du ])liis grand abord de la Chine." To any one who has hcch 186 VALLF.Y OF THE KEANG Shangliac, this must seem surprising. It is placed opposite to the confluence of the Hankeang with the Yaug-tse. " Doubtless," says Du Halde, " in viewing only the forest of masts which borders that noble river the Keang, about a league in breadth at such a distance from the sea, there is sufficient ground for admiration ; but if, on mounting some height, one comes to discover that vast tract all covered over with buildings, one scarcely believes one's sight, or at least one believes it to be the finest thing in the world of its kind." Han-yang, the second city of Hu-kwang, is sej^arated from the above only by the Keang, and lies at the western angle made by the confluence of the Hankeang with the Yang-tse. Hankow, on the opposite angle, is the mere growth of this immense commerce, which, in China, seems often to escape from the municipal tram- mels of the interior of walled cities and to fix itself on the outside, in order to breathe more freely. It is some drawback to the splendid jjrospect held out to our future trade, to consider that the valley of the Keang, from Chin-keang and Nanking to beyond Hankow, has been for years in the power of the rebels ; and that, as their occupation and pursuit have been civil war and rapine instead of trade, the baneful effects must be very perceptible. But every one who has seen how speedily the Chinese repair the disasters of a fire, may feel sanguine as to the healing results of their indomitable industry : " Mox reficit rates ^ Qiiassas, indocilis pauperiem pati." TO THE POET OF HANKOW. 187 The adventurous and most interesting \^sit of Lord Elgin to Hankow now enables us to judge of the exist- ing state of the Keang and its cities. The Retribution, Furious, and Cruiser war- steamers, and Dove and Lee gun-boats, left Shanghae on the 9th of November. The shifting sands and shoals of the river had com- pletely altered its channels as far as Chin-keang since the survey of 1842, and the squadron did not reach that point under a week, when, as an additional delay, the Furious struck on a sunken rock between the south bank and Silver Island. On the 20th of November they reached the headquarters of the rebels at Nanking. Having been fired on pretty sharply in passing, the wise resolution was formed to drop down next morning with the stream and administer such a lesson as would prevent the Chinese repeating the aggression on the return of the squadron ; and this was done in the com- pletest manner. It must be remarked that the Empe- ror's fleet, close at hand, was encouraged thereby to make an attack on the rebels' position immediately afterwards, though at a safe distance ; a style of warfare which accounts for this civil strife having dragged on in a chronic state for so many years. The condition of the rebels, however, is decidedly retrograde. They have been driven from Chin-keang, which they before occu- ])ied, on the canal ; their floating force has been dis- placed l)y the Emperor's war-junks along the whole of the Keang ; and the expedition observed that the besieging imperial uriny fcjrmod a complete semicircb! ul)Out Nanking by land.' ' Nanking liius since been taken, IhaukH to Colonel Gonlon. 188 VALLEY OF THE KEANG The lesson at headquarters was probably the cause of amicable overtures being made from the rebel city of Tae-piug, on the right bank ; and when our squadron reached Wu-hu on the 23rd, after serious detentions by shoals, here again their fame had preceded them, and they were civilly received by the insurgents, whose appearance and condition conveyed anything but a favourable impression of their character and resources. Lord Elgin's expedition was just one mouth later in the season than that in which I was a traveller, and the fallen condition of the river obliged the Eetribution to remain at Kew-hein, literally " old town," some twenty- five miles above Wu-hu, aud almost the only place at that time in possession of the Emperor's forces on the south bank, from Nanking to the highest point of rebel occupation towards the lake. On the 26th November the expedition reached Gan- king, the last post of the rebels to the westward. Being on the north or left bank, and the insurgents having no means of communication across, while the city was actually beleaguered by the Imperialists, the proceed- ings at Nanking and elsewhere were probably unknown, and hence a fire was opened on our expedition, which was soon silenced. The Emperor's force again at this place was encouraged by what took place to attack the rebels after the steamers passed on. These indications have an important bearing on what may be anticipated in the future. They denote a due appreciation of our power by the Imperial government, and must induce them to have us rather as friends than enemies. The sandbanks again impeded the navigation on approaching TO THE POET OF HANKOW. 189 the Poj-aug Lake ; thereabouts a few trading junks were for the first time observed, and the expedition .was as much struck by , the appearance of the Orphan or SoHtary Rock (before described) as we had been so many years previously. After passing the lake's mouth on the way to Hankow, the city of Kew-keang, on the south bank, was found in a state of complete desolation, though for some time abandoned by the rebels. At Ivechow, further on, was observed the boldest and finest scener}' on the river, which is here contracted within a gorge formed by the mountains on both sides. It was not until the Gth December that the expedition reached Hankow, little less than a month after quitting Shanghae : but still not much longer than I was myself travelling (under Chinese conduct) only from Chin-keang to the Poyang, about half the distance. After pre\ious accounts the actual condition of Hankow was especially disappointing. Every dwelling and building in the place had been demolished during the previous bccupation by the rebels ; but still much had been restored. The shops and warehouses in one quarter are stated to have been unusually large, and well furnished with a surprising supply of English and European goods. The opposite city of Hanyang was still a waste of ruins ; but Wuchang, the provincial city, on tlie south shore, ajipeared in a much better condition, and corresi)onded more nearly with former accounts — exciting, indeed, considerable admiration in the expedition. The population had, of course, suffered by tbe re- 190 VALLEY OF THE KEAXG morseless civil war, almost to extinction, and could afford no ground whatever for an estimate of its former num- bers. The reception given by the governor- general of the two provinces to Lord Elgin was a very handsome one, promoted to some extent, no doubt, by what had been done to the rebels on the way up ; and the people showed the greatest curiosity and desire to trade. On the 11th December the expedition quitted Hankow on its return, and, after proceeding about thirty miles, found that the river was rapidly falling. After a week's incessant labour in working the steamers over the shoals only 130 miles had been accomplished, and on reaching the bar at the Poyang Lake not more than eleven feet of water remained, the Furious drawing fifteen feet. In fact, seven feet of water had fallen since they went up. Here the Furious and Cruiser were left, while Lord Elgin and suite proceeded in the Dove and Lee to join the Retribution lower down. On the 29th December the three steamers reached Nanking. The rebels displayed, as might have been expected, a very peaceful disposition after their pre\dous chastise- ment ; and a visit being paid to the rebel chief, the interior of Nanking exhibited the same scene of ruin and desolation as the other places occupied hy the rebels, whose sole business seems to be destruction -n-ithout any reproduction. It was evident they were hard pressed by the Emperor's force, and one of the chiefs made secret proposals to the English party to be allowed to desert his colours. Arrangements were effected for safe communication with the two ships up the river, and TO THE PORT OF HAXKOW. 191 the mission reached Shanghae on the 1st January, after more than seven weeks' absence. It was impossible to anticipate any other than the best results from this vrell-timed expedition by Lord Elgin. It seems to have tested with success the good intentions of the Peking Government, if we may judge from the conduct of their representative, the viceroy of Hu-kwang. But had it produced no other result than to establish a proper understanding with the rebels, and show them the folly of aggressive measures towards our people, this alone was worth having. The court of Peking probably hopes from us something better for itself than perfect neutrality towards the rebels, and may have been confirmed in this hope by what the squadron, in mere self-defence, was compelled to do against them up the river. Should this tend to secure good faith and prac- tical sincerity in the observance of the new treaty we may accept the results with satisfaction, without troubling ourselves as to the disinterestedness and purity of the motives. If the authorities arc encouraged to strenuous exertion, and put a final end to the rebel- lion which has desolated the country and paralyzed trade, this will be a great common benefit. THE END. Woodfnll mill Kiiulor, I'riuttrs, Milford I.iiiic, .SIrand, I.'iiiilon, W.C. AmeUAKLB Strurt, Lunuo.v, Janzuiry, 1S65. ME. MURE AY'S GENERAL LIST OF WORKS. ALBERT (Prince). THE SPEECHES AND ADDRESSES on Public Occasions of H.K.U. THE PRINCE CONSORT: with au Introduction giving soniH Outlines of his Cliaracter. Por;rait. Svo. 10s. 6(/. ; or Popular Edition, fcap. Svo, Is. ABBOTT'S (Rev. J.) Philip Musgrave; or, Memoirs of a Church of England Missionary in the North American Colonies. Post Svo. '2s. ABERCROMBIE'S (John) Enquiries concerning the Intellectual Powers and the Investigation of Truth. ltj:h Edilion. Fcap. Svo. 6s. 6d. Philosophy of the Moral Feelings. I'lth Edition. Fcap. Svo. 4s. ACLAND'S (Rev. Charles) Popular Account of the Manners and Customs of India. Post Svo. '2s. .ESOP'S FABLES. A New Translation. AVith Historical Preface. By Rev. Thomas James. "With 100 Woodcuts, by Tbs.nibl and Wolf. 50. BLOMFIELD'S (Bisnop) Memoir, with Selections from hi? Corre- spondence. By his Son. '2nd Edition. Portrait, post 8vo. 12^-. BOOK OF COMMON PRAYER. Illustrated with Coloured Borders, Initial l^etters, and Woodcuts. A ne^v edition. 8vo. 18*. clotli ; 31.V. C(i. calf ; 3(?s. morocco. BORROWS (George) Bible in Spain; or the Journeys, Adrentnres, and Imprisonments of an Englishman in an Attempt to circulate the Scriptures in the Peninsula. 3 Vols. Post 8vo. 27s.; or Popular Edition, 16mo, Ss. 6d. ■ Zincali, or the Gipsies of Spain ; their Manners, Customs, Religion, and Language. 2 "Vols. Post 8vo. ISs.; or Popul/ir Edition, 16mo, 3s. 6. 6d. BRITISH ASSOCIATION REPORTS. Svo. York and Oxford, 1831-32, Us. 6,/. Canihrid(,'e, iW3, 12». Edinhnrgh, isax, Ifi... Dublin, 18.35, 13». 6rf. Bristol, 1^36, 12.». Liverpool, ia"t7, l«s. 6rf. Nowcasfle, 18;!8, 15s. Bi^nin^'ham, 18.39, 1.3«.6(f. Glasgow, Ig^il.lSs. Plymouth, 1841, 13s. fid. Manchester, 1842, lOs.fii. Cork, 1843, 12». York, 1844, 20*. Cambridge, 1845, 12». Southampton, IKIfl, l.-is. Oxford, 1847, 18*. Swansea, 1848, ««. Binniughani,181!l, 10s. Kdlnhurgh, 1850, 16s. Ipswlcli, 1861. 16s. ft/. Belfast, 1S52, 16s. Hull, 18W, lOs. 6r tlie Author's revi- sion. Edited by Dr. \Vm. Smith. Post Svo. 7s. C<7. Smaller Greek Grammar for the use of the Jliddlc and Lower Forms, abridged from tliO above 12mo. ?,x. Gil. First Greek Course ; containing Delectu.s, Exerci.;ets and Armies befV.) Visits to Madagascar, including a Journey to the Capital, with notices of Natural History, and Present Civilisation of the People. li/th TJiOusand. Map and Woodcuts. Svo. 16*. (Mrs.) Education of Character, with Hints on Moral Training. Post Svo. 7s. 6d. ELLESMERE'S (Lord) Two Sieges of Vienna by the Turks. Translated from the German. Post Svo. 2s. ■ Campaign of 1812 in Russia, from the German of General Carl Von Clause witz. Map. Svo. 10s. 6d. Poems. Crown 4to. 24«. ■ Essays on History, Biography, Geography, and Engineering. Svo. 12s. ELPHINSTONE'S (Hon. Mountstuart) History of India— the Hindoo and Mahomedan Periods. Fourth Edition. Map. Svo. 18s. ENGEL'S (Carl) Music of the Most Ancient Nations ; particularly of the Assyrians, Egyptian?, And Hebrews; with Special Keference to ihe Discoveries in Western Asia and in ligypt. With ICO Illustrations. Svo. 16s. ENGLAND (History of) from the Peace of Utrecht to the Peace of Versailles, 1713—83. By Loud Mxnoy (Earl Stanhope). Library Edition, 7 YolB. Svo. 93s.; or rojmlar Edition, 7 \oU. Post Svo. 35s. From the First Invasion by the Romans, down to the 14th year of Queen Victoria's Keign. By Mus. MAKKnAu. llSth Edition. Woodcuts. 12mo. 6s. (The Student's Hume). A History of England from the Earliest 'J'imes. Based on tho History by David Hume. Cor- rected and continued to 1858. Edited by Wm. Surrn, LL.D. Woodcuts. Post Svo. 7s.6>l. ENGLISHWOMAN IN AMERICA. Post Svo. 10s. 6d. ESKIMATJX and English Vocabulary, for Travellers in the Arctic Kegions. ICmo. 3s. 6d. ESSAYS FROM "THE TIMES." Being a Selection from the LiTRBARY PAPEB9 whicli have appeared in that Journal, Seventh Thousand. 2 vols. Fcap. Svo. 8s. EXETER'S (Bishop of) Letters to the late Charles Butler, on the Theolofjical parts of his Hook of the Koman Catholic Church ; with Remarks on certjiin Works of Dr. .Milner imd Dr. I/in^'jird, and on some parts of the Evidence of Dr. Doyle, Hecond Julition. Svo. 16s. FAMILY RECEIPT-BOOK. A Collection of a Thousand Valuable and Useful Kcceipta. t'cap. Svo. 5s. 6d. FARRAR'S (Rkv. A. S.) Critical History of Free Thought in reference to the Christian Iteliglon, Being (he Uaoipton LocturuH, 1862. Svo. 16s. — (P. W.) Origin of Language, baaed on Modern RcscarchcH. Kcop. Svo. 5s. 12 LIST OF WORKS FEATHERSTONHAUGH'S (G. W.) Tour through the Slave States of North America, from theKiver Potomac to Texas and the I'rontiers of ilexico. Plates. 2 Vols. 8vo. iGs. FERGUSSON'S (James) Palaces of Nineveh and Persepolis Restored. Woodcuts. 8vu. 1G.«. History of the Modern Styles of Architecture, com- pleting the above work. With .S12 Illustrations. 8vo. 31s. G(/. FISHER'S (Rev. George) Elements of Geometry, for the Use of Schools. Fifth Edition. ISmo. Xs.Qid. First Principles of Algebra, for the Use of Schools. Fifth Edition. ISmo. \s.M. FLOWER GARDEN (The). By Rev. Thos. James. Fcap. Svo. Is. FOXXEREAU"S (T. G.) Diary cf a Dutiful Son. Fcap. 8vo. is. ed. FORBES' (C. S.) Iceland; its Volcanoes, Geysers, and Glaciers. Illustrations. Post Svo. lis. FORD'S (Richard) Handbook for Spain, Andalusia, Ronda, Valencia, Catalonia, Granada, Gallicia, Arragon, Navarre, &c. Third Edition. 2 Vols. Post Svo. 30s. Gatherings from Spain. Post Svo. 8s. 6c?. FORSTER'S (John) Arrest of the Five Jlembers by Charles the First. A Chapter of English History re-Tvritten. Post Svo. 12?. Grand Remonstrance, 1641. "With an Essay on English freedom under the Plantagenet and Tudor Sovereigns. Second Edition. Post Svo. 12«. Oliver Cromwell, Daniel De Foe, Sir Richard Steele, Charles Churchill, Samuel Foote. Third Edition. Post Svo. 12s. FORSYTH'S (William) Life and Times of Cicero. "With Selections from his Correspondeace and his Orations. Illustrations. 2 Vols. Post Svo. ISs. FORTUNE'S (Robert) Narrative of Two Visits to the Tea Countries of China, 1S43-52. Third Edition. Woodcuts. 2 Vols. Post Svo. ISs. Third Visit to China. 1S53-6. Woodcuts. Svo. 16.s. — Yedo and Peking. "With Notices of the Agricul- ture and Trade of Japan and China. Illustrations. Svo. 16s. FOSS' (Edward) Judges of England. With Sketches of their Lives, and Notices of the Courts at Westminster, from the Conquest to the Present Time. 9 Vols. Svo. JUs. FRANCE (History of). From the Conquest by the Gauls to the Death of Louis Philippe. By Mrs. Markham. 56th Thousarid. Wood- cuts. 12mo. 68. (The Student's History of). From the Earliest Times to the Establishment of the Second Empire, 1852. By W. II. Pearson. Edited by W.m. Smith, LL.D. Woodcuts. Post Svo. 7s. 6d. FRENCH (The) in Algiers ; The Soldier of the Foreign Legion — and the Prisoners of Abd-el-Kadir. Translated by Lady Duft Gobdojt. Post 8vo. 2s. PUBLISHED BY MR, MURRAY. 13 GALTON'S (Francis) Art of Travel ; or, Hints on the Shifts and Contrivances available in Wild Countries. Third Edition. Wood- cuts. Post 8vo. 7s. 6J. GEOGRAPHY (The Stqdent's Manual of Ancient). iJy Rev. W. L. Beva.s. Edited by \Ym. Smith, LL.D. Woodcuts. Post 8vo. 7i. M. Journal of the Eoyal Geographical Society of London. 8vo. GERMANY (History of). From the Invasion by Marina, to the pre- sent time. By iirs.ilAKK.uAa. Fi/teeiUhTliousand. Woodcuts. 12mo. Go. GIBBON'S (Edward) History of the Decline and Fall of the Kdnian Empiie. A Niw Edition. Preceded by his Autobiography. Edited, with Notes, by Dr. Wm. Smixh. Maps. 8 Vols. 8vo. 60s. (The Student's Gibbon) ; Being an Epitome of the above work.incorpoiatini; the Kesearches of Kecent Commentators, By Dr. Wm. Siirru. Sinth Thuuhand. Woodcuts. Post 8vo. 7s. 6d. GIFFARD'S (Edward) Deeds of Naval Daring ; or, Anecdotes of the British Navy. New Editiou. Fcap. 8vo. 3s. 6d. GOLDSMITH'S (Oliver) Works. A New Edition, Printed from the last editions revised by the Author. Edited by Psteh CuNNiNa- hau. Vignettes. 4 Vols. 8yo. 30a. (Murray's British Classics.) GLADSTONE'S (Riuht Hon.W. E.) Financial Statements of 1853, GO, 63, «nd64; .\Iho his Speeches on Ta-x-Bills, la61, and ou Charities, 1863. Second Edition. 8vo. 12s, "Wedgwood : an Address delivered at Biirblcm. Woodcuts. Post 8vo. 23. GLEIG'S (Rev. G. R.) Campaigns of the British Army at Washing- ton aud New Orleans. Post 8vo. 2j. Story of the Battle of Waterloo, Post 8vo. '.id. Gd. Narrative of Sale's Brigade in Atfghanistan, Post 8vo. 2*. Life of Robert Lord Clive, Post 8vo, Ss. Gd. Life and Letters of Sir Thoma-s Munro. Post 8vo Sn. {Jd. GORDON'S (Sir Alex. Doff) Sketches of German Life, and Scenes from the War of Liberation. From the German. PostSvo. 3j. ti. 3 Vols. 8vo. (Mrs.) Memoir of Ary ScheSer. Post 8vo. 8^?. Cc/. — — Collected Papers. 8vo. 10s. 6rf. GUIZOT'S (M.) Meditations on Christianity. Containing 1. Naturai. Problems. 2. Cheistian Dogmas. 3- The Superkatural. 4. Limits of Science. 5. Revelation. 6. Isspibation of Holt ScBiPTTRE. 7. God accobdikg to the Bible. 8. Je.sus Cheist ACCOEDIMG TO THB GoSPELS. PoSt 8V0. ^S. 6d. HALLAM'S (Henry) Constitutional History of England, from the Accession of Henry the Seventh to the Death of George the Second. Seventh Edition. 3 Vols. 8vo. 30s. History of Europe during the Middle Ages. Tenth Edition. 3 Vols. 8vo. 30s. Literary History of Europe, during the 15tb, 15th and 17ih Centuries. Fourth Edition. 3 Vols. 8vo. 36s. Literary Essays and Characters, Fcap. 8vo. 2s. Historical Works, Containing History of England, — Middle Ages of Europe,— Literary History of Europe. 10 Vols. Post 8vo. 6s each, -_ (Arthur) Remains; in Verse and Prose. Yv'ith Pre- face, Memoir, and Portrait. Fcap. 8vo. 7s. 6d. HAMILTON'S (James) Wanderings in Korth Africa. Po3t8vo. 12s. HART'S ARMY LIST. {Quarterly and AnnuaUy.) 8vo. 10s. 6rf. and 21s each. HANNAH'S (Rev. Dr.) Bampton Lectures for 1863; the Divine and Human Elements in Holy Scripture. 8vo. 10s. dd. HAY'S (J. H. Drtjmmond) Western Barbary, its wild Tribes and savage Animals. Post 8vo. 2s. HEAD'S (Sir Francis) Horse andhis Rider, Woodcuts, PostSvo. .^s. Rapid Journeys across the Pampas, Post 8vo. 23. — Bubbles from the Brunnen of Nassau, 16mo. 5.-. . • Emigrant, Fcap, 8vo, 2s. 6d. Stokers and Pokers; or, N,-Westem Railway. Post 8vo. 2s. Fortnight in Ireland, Map. 8vo. 12s. (SiE Edmund) Shall and Will; or, Future ^ Auxiliary Verbs. Fcap. Svo. PUBLISHED BY MR. MURRAY. 15 HAND-BOOK— TRAVEL-TALK. English, German, French, and Italian. ISmo. 3s. 6d. KORTH GERMANY, Holiand, Belgium, and the Rhine to Switzerland. Map. Post Svo. 10s. KXAPSACK GUIDE TO BELGIUM AND THE RHINE. Post Svo. (7/i the Press.) SOUTH GERMANY, Bavaria, Austria, StjTia, Salzberg, the Austrian and Bavarian Alps, the Tyrol, Hungary, and the Danube, I'rom Ulm to the Black Sea. Map. l^ost Svo. 10s. KNAPSACK GUIDE TO THE TYROL. Post 8vo. [In the Press.) FAINTING. German, Flemish, and Dutch Schools. Edited by De. "Waaoen. Woodcuts. 2 Vols. Post Svo. 24s. LIVES OF THE EARLY FLEMISH PAINTERS, with Notices of their Works. By Cr.owE and Cavai.ca.5elle. Illus- trations. Post Svo. 12s. SVflTZERLAND, Alps of Savoy, and Piedmont. Post Svo. 9s. KNAPSACK GUIDE TO SWITZERLAND. Post FRANCE, Normandy, Brittany, the French Alps, the Rivers Loire, Seine, Rhone, and Garonne, IJauphiuiS, Provence, and the Pyrenees. Maps. Post Svo. 10s. KNAPSACK GUIDE TO FRANCE. Post Svo. {In the Press.) PARIS AND ITS Environs. Map. Post Svo. [>s. SPAIN, Andalusia, Ronda, Granada, Valencia, Catalonia, Gallicia, An-agon, and Navarre. Maps. 2 Vols. Post Svo. 80s. PORTUGAL, Lisbon, &c. Map. Post Svo. ^ — NORTH ITALY, Piedmont, Liguria, Venetia, Lombardy, Parma, Modenii, and llomagna. Map. .Post Svo. 12s. CENTRAL ITALY, Lucca, Tuscany, Florence, The Marches, Umhria, and the Patriinouy of St. Peter's. Map. Post Svo. 10s. ROME AND ITS Environs. Map. Post Svo. 9#. SOUTH ITALY, Two Sicilies, Naples, Pompeii, Ilerculaneum, and Vesuvius. Map. Post Svo. IDs. - KNAPSACK GUIDE TO ITALY. IVst Svo. Gs. SICILY, Palermo, Messina, Catania, Syracuse, Etna, and the Rnins of the Greek Temples. Mnp. Post Svd. 12s. PAINTING. The Italian Schools. From the German of Knai.r.B. Edited by Sir Cuaki.eb Eastuake, R.A. Woodcuts. 2 Vols. Post Svo. PjOs. LIVES OF THE EARLY ITALIAN PAINTERS, AND PnOOBRBM Or I'AINTINO I!l ITALY, from ClMAIK.'K tO liAHHANU. Dy Mrs. jAMKftox. Woodcuta. Pout Svo. 12«. 16 LIST OF WORKS HAND-BOOK— DICTIONARY OP ITALIAN PAINTERS. By A Lady. Edited by Kalph WoiiNUM. With a Chart. Post 8vc. 63. 6rf. GREECE, the Ionian Islands, Albania, Thessaly, and Macedonia. Maps. Post Sro. 15s. TURKEY, Malta, Asia Minor, Constantinople, Armenia, Mesopotamia, &c. Maps. Post 8vo. (//» the Press.) — EGYPT, Thebes, the Nile, Alexandria, Cairo, the Pyramids, Mount Sinai, &c. Map. Post Svo. 15s. SYRIA & PALESTINE, Peninsula of Sinai, Edom, and Syrian Desert. Maps. 2 Vols. Post Svo. 24s. BOMBAY AND MADRAS. Map. 2 Vols. Post 8vo. 24». NORWAY, Map. Post Svo. os. DENMARK, Sweden and Norway. Maps. Post 8vo. 15s. RUSSIA, The Baltic and Finland. Maps. Post Svo. 12s. MODERN LONDON. A Complete Guide to all the Sights and Objects of Interest in the Metropolis. Map. 16mo. 3s. 6d. WESTMINSTER ABBEY. Woodcuts. 16mo. Is. KENT AND SUSSEX, Canterbury, Dover, Rams- {rate, Sheemess, Rochester, Chatham, Woolwich, Briglitrn, Chichester, Worthing, Hastings, Lewes, Arundel, &c. Map. Post Svo. 10*. SURREY, HANTS, Kingston, Croydon, Reigate, Guildford, Winchester, Southampton, Portsmouth, and Isle of Wight. Maps. Post Svo. 7s. 6d. BERKS, BUCKS, AND OXON, Windsor, Eton, Reading, Aylesbury, Uxbridge. Wycombe, Henley, the City and Uni- versity of Oxford, and the Descent of the Thames to Maidenhead and Windsor. Map. Post Svo. 7s. 6!^. WILTS, DORSET, AND SOMERSET, Salisbury, Chippenham, Weymouth, Sherborne, Wells, Bath, Bristol, Taunton, &c. Map. Post Svo. 7s. Bd. DEVON AND CORNWALL, Exeter, Ilfracombe, Linton, Sidmouih, Dawlish, Teignmouth, Plymouth, Devouport, Tor- quav, Launceston, Truro, Penzance, Falmouth, &c. Maps. Post Svo. 7s. 6d. NORTH AND SOUTH WALES, Bangor, Car- narvon, Beaiimaris, Snowdon. Conway, Menai Straits, Carmarthen, Pembroke, Tenby, Swansea, The Wye, &c. Maps. 2 Vols. Post Svo. 12s '- CATHEDRALS OP ENGLAND— Southern Divi- sion, Winchester, Salisbury, Exeter, Wells, Chichester, Rochester, Canterbury. With 110 H lustrations. 2 Vols. Crown Svo, 24s. CATHEDRALS OF ENGLAND— Eastern Divi- sion, Oxford, Peterbwough. Norivich, Ely, and Lincoln. With 90 Illustrations. Crown Svo. 18s. CATHEDRALS OF ENGLAND— Western Divi- sion, Bristol, Gloucester, Hereford, Worcester, and Lichiield. With 50 Illustrations. Crown Svo. lijs. FAMILIAR QUOTATIONS. From English Authors. Third Editim. Fcap. Svo. PUBLISHED BY MR. MURRAY. IIEBER'S (Bishop) Journey through ludia. Twelfth Editioi. 2 Vols. Post Svo. Is. Poetical Works, Sixth Edition. Portrait. Fcap. Svo. 6s. HERODOTUS. A New English Version. Edited, with Notes !;nJ Essays, historical, ethiiogrraphical, and geographical. By licv. O. Rawlinson, assisted by Sir IIknuv Uawi.inson and Sir J.G. AVu.- KissoN. Second Edition. Maps and Woodcuts. 4 Vols. Svo. 43s. HE3SEY (Rev. Dr.). Sunday— Its Origin, History, and Present, Obligations. Being the Bainptoii Lectures for 1860. Second Edition. Svo. 16*. HICKMAN'S (Wm.) Treati.se on the Law aud Practice of Nav.il Courts-Martial. Svo. 10s. 6'/. HILLARD'S (G. S.) Sis Months in Italy. 2 Vols. Post Svo, 16s, HOLL WAY'S (J. G.) ilonth in Norway. Fcap. Svo, 2s. HONEY BEE (The). An E.s.»ay. By Rev. Thomas James. Kepnnted iVom the " Quarterly Keview." Fcap. Svo. Is. HOOK'S (Dea.\) Church Dictionary, yinth Edition. Svo. 16«. (Theodore )Life. By J. G. Lockhart. Reprinted from the " Quarterly Keview." Fcap. Svo. Is. HOOKER'S (Dr. J.D.) Himalayan Journals ; or. Notes of an Oriental Naturalist in Bengal, the Sikkim and Nopal Himalayas, the Khasia Mountains, &c. Second Edition. Woodcuts. 2 Vols. I'ost Svo. 18s. HOPE'S (A, J. Beresford) English Cathedral of the Nineteenth Centui-y. "Wittj Illustrati ns. Svo, 11$. HORACE (Works of). Edited by Dean Miljian. With 300 Woodcuts. Crown Svo. 21s. (Life of). By Dban Milman. Woodcuts, ami coloured Borders. Svo. 9s. HUME'S (The Studekt's) History of England, from ihe Invai-iou of Julius Cicsar to the, IJ- HON. 3s. 6d. 11. THE SIEGES OF VIENNA. By LoKD Ellebmbbe. 2s. 12. THE WAYSIDE CROSS. By Capt. Milman. 2s. 13. SKETCHES OF GERMAN LIFE. By Sir A. Gordon. 3s. 6d. U. THE BATTLE of WATERLOO. By Rev. G. R. Gleig. 3s. 6d. 13. AUTOBIOGRAPHY OF STEF- FENS. 2s. 16. THE BRITISH POETS. By Thomas Campbell. 3s. 6i. 17 HISTORICAL LoBD Mahon. ESSAYS. 3s. Gd. By Bv 10. SALE'S BRIGADE. G. R.Glbio. 2s. VOYAGES, By Rev. CLASS TRAVELS, IS. LIFE OF LORD CLIVE. Rev. G. R. Gleig. 3s. 6d. 19. NORTH - WESTERN RAIL- WAY. By SiE F. B. Head. 2s. 20. LIFE OF MUNRO. By Rev. G. R. Glbig. 3s. 6d. 1. BIBLE IN SPAIN. By Geoege BoBEOW. 3s. 6d. 2. GIPSIES OF SPAIN. By Geobqb BOBBOvr. 3s. 6d. 3&4. JOURNALS IN INDIA. By Bishop IIebke. 2 Vols. 7s. 5. TRAVELS inthe HOLY LAND. By Ibby and Mangles. 2s. 6. MOROCCO AND THE MOORS. By J. Dbummond Hay. 2s. 7. LETTERS FROM the BALTIC. By a Lady. 2s. 8. NEW SOUTH Vv' ALES. ByMss. Mebedith. 2s. 9. THE WEST INDIES. ByM. G. Lewis. 2s. 10. SKETCHES OF PERSIA. By Sib John Malcolm. 3s. (jd. 11. MEMOIRS OF FATHER RIPA. 2s. 12. 13. TYPEE AND 03100. By Hermann Melville. 2 Vols. 7s. 14. MISSIONARY LIFE IN CAN- ADA. By Rev. J. Abbott. 2s. B. AND ADVENTURES. 15. LETTERS FROM MADRAS. By a Lady. 2s. 16. HIGHLAND SPORTS. By Charles St. John. 3s. 6i. 17. PAMPAS JOURNEYS. By Sib F. B. Head. 2s. IS GATHERINGS FROM SPAIN. By Richard Ford. 3s. 6d. 19. THE RIVER AMAZON. By W. H. Edwaeds. 2s. 20. MANNERS & CUSTOMS OF INDIA. ByREV.C.AcLAND. 2s. 21. ADVENTURES IN MEXICO. By G. F. RuxTON. 3s. 6d. 22. PORTUGAL AND GALLICIA. . By Lord Carnaevok. 3s. 6d. 23. BUSH LIFE IN AUSTRALIA. By Rev. H. W. HArcARTH. 2s. 24. THE LIBYAN DESERT. By Bayls St. John. 2s. 25. SIERRA LEONE. By a Lady. 3}.6d. Each work mar be bad separately. PUBLISHED BY MR. MURRAY. 1.9 IRBT AND MANGLES' Travels iu Egypt, Nubia, Sj-ria, and the Holy Land. Post Svo. 2s. JAMES' (Rev. Thomas) Fables of ^sop. A New Translation, with Historical PivfHce. With 100 Woodcuts by Tknnibl and Wolf. Thirty-nighth Thousand. Post Svo. 2s. 6d. JAMESON'S (Mrs.) Lives of the Early Italian Tainters, from Cimabue to Bassano, and the Progress of Paintiug in Italy. Xeto Edition. Witli Woodcius. Post Svo. 12s. JESSE'S (Edward) Gleanings in Natural History. Eighth Edition. Fcp. 8yo. 6«. JOHNSON'S (Dr. SAMurL) Life. By James Boswell. Including the Tour to the llBbrides. Edited by the late Mr. CiiOKSB. Portraits. Koyal Svo. 10s. Lives of the most eminent English Poets. Edited by Peter C(;k.n'i.vgham. 3 vols. Svo. 22s. 6^. (Murray's British Classics.) JOURNAL OP A NATURALIST. Woodcuts. Post Svo. 95. 6d. KEN'S (Bishop) Life. By A Layman. Second Edition. Portrait. 2 Vols. Svo. ISs. Exposition of the Apostles' Creed. Extracted from his " Practice of Divine Love." Fcap. Is. 6rf. Approach to the Holy Altar. Extracted from his " Manual of Prayer" aud " Practicu of Diviua Love." Pcap. (ivo. Is. 6(i. KING'S (Rev. S. W.) Italian Valleys of the Alps ; a Tour through all the Romnnttc and less frequented "Vals" of Northern Piedmont. Illusirations. Crown Svo. 18s. — (Rev. C. W.) Antique Gems ; their Origin, Use, and Value, an IntHrproters of Ancient History, aud as illustrative of Ancient Art, lUu^trutioos. 6/0. 42s. KING EDWARD VIth's Latin Grammar; or, an Introduction to the Latin Tongue, lor the I'se of Schools. Sixkenth EUitioii. 12mo. 3«. ea. First Latin Book ; or, the Accidence, Syntax, and Prosodr, with an ICngliHh Translation Jor the Use of Junior Classes. I'ourlh KdHion. 12>iio. 2s. 9d. KIRK'S (J. FuSTKR) History of Charles the Bold, Duko of Bur- gundy, pyrtriiit. 2 V.'b. Svo. 30#. KERR'S (Robert) GE.NTLG.MAN'S HOUSE; or, How to Plan En-OI.ISM Jtl-HltV'.NCK^. PnoM IIIK PaUHOXAOB TO TIJI'. PAI.ACK. With TaW«B of A<-(;nMiriiiMl itiuii j.n.l Cost, ani u Suriei of Sulucusd Views and Plans, Svo, 2U. O 2 20 LIST OP WORKS KUGLER'S Italian Schools of Painting. Edited, -witli Notes, by SiE Charles Eastlake. Third Edition. Woodcuts. 2 Vols. Post 8vo. 30*. German, Dutch, and Flemish Schools of Painting. Edited, with Notes, by De. Waageij. Second Edition. Woodcuts. 2 Vols. Poet 8vo. 24s. LAXGUAGE (The English). A Series of Lectures. By Geokgk p. ^^A^.sH. Edited, with additional Chapters and Notes, by Wm. .Smith, LL.D. PostSvo. 7s. 6(/. LATIN GRAMMAR (Kino Edward VIth's). For the TJge of Schools. Slxtcaith Edilioir. 12mo. 3». 6ii. First Book (Kins Edward VIth's) ; or, the Accidence, Syntax, and Prosody, with English Translation for Junior Classes. Fourth Edition. 12mo. 2s. Gd. LATARD'S (A. H.) Nineveh and its Remains. Being a Nar- rative of Researches and Discoveries amidst the Ruins of Assyria. With an Account of the Chaldean Christians of Kurdistan ; the Yezedis, or Devil-worshippers; and an Enquiry into the Manners and Arts of the Ancient Assyrians. Sixth Edition. Plates and Woodcuts. 2 Vols. 8vo. 36s. Nineveh and Babylon ; being the Result of a Second Expedition to Assyria. Fourteenth Thousand. Plates Svo. 21s. Or Fine Paper, 2 A^ols. 8vo. 30s. Popular Account of Nineveh. 15th Edition. With Woodcuts. Post Svo. 5s. LEAKE'S (Col.) Topography of Athens, with Remarks on its Antiquities. Second Edition. Plates. 2 Vols. Svo. 30s. Travels in Northern Greece. Maps. 4 Vols. Svo. 60s. Disputed Questions of Ancient Geography. Map. 8vo. 6s. 6d. Numismata Hellenica, and Supplement. Completing „ descriptive Catalogue of Twelve Thousand Greek Coins, with " otes Geographical and Historical. With Map and Appendix. 4to. 63s. — Pelcponnesiaca. Svo. 15s. — Degradation of Science in England. Svo. 3s. Qd. LESLIE'S (C. R.) Handbook for Young Painters. With Illustra- tions. Post Svo. 10s. 6d. Autobiographical Recollections, with Selections from his Correspondence. Edited by Tom Taylor. Portrait. 2 Vols. Po&t 8vo. 18s. Life of Sir Joshua Revnolds. With an Account of his Works, and a Sketch of his Cotemporaries. By Tom Taylor. Illustrations. 2 Vols. 8ro. LETTERS FROM THE SHORES OF THE BALTIC. By a Lady. Post Svo. 2s. Madras. By a Lady, Post 8vc. 23. Sierka Leonb. By a Ladv. Edited by the IlQxorrRABLE Mrs. Nobtos. Post Svo. 3s. 6rf. PUBLISHED BY MR. MURRAY, LEWIS' (Sir G. C.) Essay on the Governmeat of Dependencies. 8vo. 12*. Glossarj' of Provincial Words used in Herefordshire and some of the adjoining Counties. 12mo. 4s. 6d. (M. G.) Journal of a Kesidence among the Negroes in the "West Indies. Post 8to. 2*. LIDDELL'S (Dean) History of Rome. From the Earliest Times to the Establishment of tlie Empire. With the History of Literature and Art. 2 Vols. 8vo. 28*. Student's History of Rome. Abridged from the above Work. 2o;^» Tliousand. With Woodcuts. Post 8vo. 7s. 6j. LINDSAY'S (Lord) Lives of the Lindsays ; or, a Memoir of the Houses of Crawfurd and Balcarres. With Extracts from Official Papers and Personal Narratives. Second Edition. 3 Vols. 8vo. 24s. Report of the Claim of James, Earl of Crawfurd and Balcarres, to the Original Dukedom of Montrose, created in 148S Folio. 15s. Scepticism; a Retrogressive Movement in Theology and Phil sypliy. 8vo. 9s. LISPINGS from LOW LATITUDES; or, the Journal of the Hon. Impulsia Gushington. Edited by Lobd Duffkrix. With 24 Plates, 4to. 21s. LITERATURE (E.nglisu). A Manual for Student-s. By T. U. SuAW. Edited, with Notes and Illustrations , by Wm. Bmiiii, LL.D. Post 8vo. If. M. (Cuoice Specimens of). Selected from tiie Chief English Wri'ers. Uy Tiios. 'U. SliAW, Jl.A. Edited by Wm. bMirii, LL.D. Pwstbvo. Is.Gd. LITTLE ARTHUR'S HISTORY OF ENGLAND. By Lady Callcott. VMlh Tlivu.mi.d. With 20 Woodcuts. Fcap. 8vo. 2s. 6d. LIVINGSTONE'S (Rkv. Dk.) Popular Account of his Missionary Travels in Souili Alrica. Illusiiatidus. Post8vo. 6s. Narrative of an Expedition to the Z.iniliczi and its Tributaries; and of ilie JJiscovery of Lakes Shirwit ami Nyassa. 1858-'i4. By Uavid and Ciiaki.kb ],,ivingstonk. Map and Ilhmtia- tions. 8vo. LIVONIAN TALES. By the Author of "^Letters from the Ualtic." PostSvo. 2». LOCKH ART'S (J. G.) Ancient Spanish Ballads. Historical and Itomantio. Translated, with Notes. Illuiitratfd Edition. 4to. 21s. Or, Popular Edition, Prist 8vo. 2«. 6d. ~ Life of Robert Burns. Fifth Edition. Fcaj). 8vo. 8». LONDON'S (Bisiioi* of) Dangers and Safeguards of Modern Theology. Containln;; SuRgPHiionn to the Theological Student under present diiriciilties. Htcund /■kiition. 8vo. 9». (..OU DON'S (Mrs.) InstnictionH in Gardening for Ladies. With l>lrections and OlcncUr of Operations for Every Moiilh, Kiyhlh Jidilion. Woodcuts. Pcap. 8vo. Hi. LIST OF WORKS LUCAS' (Samuel) Sccularia; or. Surveys on the Main Stream of History. Svo. V2s. LUOKNOW: a Lady's Diary of the Siege. Fourth TJiousand. Fcap. Svo. is. Gd. LYELL'S (Sir Charles) Eleniests o.f Geology; or, the Ancient Changes of tlie Earth and its Inhabitants considered as illustrative of Geology. Sixth Edition. Woodcuts. 8to. l&s. Geological Evidences of the Antiquity of Jlan. Third Edition. Illustrations. Svo. Ms. LYTTELT02^"S (Lord) Ephemera. Post Svo. 10s. Qd. LYTTON'S (Sir Edward Bttlwer) Foen:is. Neiu Edition, Eevised. Post Sv-o. lOs. e.d. MAHON'S (Lord) History of England, from the Peace of Utrecht to the Peace of Versailles, 1713—83. Library Edition. 7 Vols. Svo. 935. Topalar Edition, 7 Vols. Po^t Svo. 35s. — " Forty-Five ; " a Narrative of the Eebellion in Scot- land. Post Svo. 3s. History of British India from its Origin till the Peace of 1783. Post Svo. 3s. ed. Spain under Charles the Second; 1690 to 1700. Second Edition. Post Svo. 6s. 6d. Life of William Pitt, mth Extracts from his MS. Papers. Second Edition. Portraits. 4 Vols. Post Svo. 42s. Conde, surnamed the Great. Post Svo. os. 6d. Belisarius. Second Edition. Post Svo. 10s. Gd. Historical and Critical Essays. Post Svo. 3s. 6d. Miscellanies. Second Edition. Post Svo. 5s. 6d. Story of Joan of Arc. Fcap. Svo. Is. Addresses. Fcap. Svo. Is. McCLTNTOCK'S (Capt. Sir F. L.) Narrative of the Discovery of the Fate of Sir John Franklin and his Companions in the Arctic Seas. Twelfth Thousand. Illustrations. Svo. 16s. M''CULLO.CH'S .(J. Pv.) Collected Edition of PacARDo's Political Works. With Notes and Memoir. Second Edition. Svo. 16s. MacDOUGALL (CoL.) On Modern Warfare as Influenced hy iModera Artillery. With Plans. Post Svo. 12s. MAINE (H. Sumner) On Ancient Law : its Connection with the Early History of Society, and its Rblation to Modem Ideas. Second Edition. Svo. 12s. MALCOLM'S (Sir John) Sketches of Persia. Third Edition. Post Svo. Ss. 6i. MANSEL (Eev. H. L.) Limits of Eeligious Thought Examined. Being the Bampton Lectures for 1S5S. Fourt'i Edition. Post Svo. 7:. 6d. ilANSFIELD (Sir William) On the Introduction of a Gold Currency into India: a Contribution, to the Literature of Political Economy. Svo. 3s. 6d. PUBLISHED BY MR. MURRAY. 23 MANTELL'S (Gideon A.) Thoughts on Animalculeg; or, the Invisible World, as revealed by the Microscope. Second Edition. Plates. 16mo. 6s. MANUAL OP SCIENTIFIC ENQUIRY, Prepared for the Use of Officers and Travellers. By various Writers. Edited by Sir J. F. HER9CHKL and Rev. R. IMaik. Third EtHtion. Maps. Post Svo. 9». {Published hy order of the Lords of the Admiralty.) MARKHAM'S (Mrs.) History of England. From the First Inva- sion by the Remans, downi to the fourteenth year of Queen Victoria's Reign. 156(/j Edition. Woodcuts. 12nio. 6.5. History of France. From the Conquest l3y the Ganls, to the Death of Louis Philippe. Sixtieth Edition. Woodcuts. 12mo. 6s. History of Germany. From the Invasion by Mariup, to the present time. Fifteenth Edition. Woodcuts. 12mo. 6s. History of Greece. From the Earliest Times to the Roman Conquest. By Dr. Wm. Smith. Woodcats. 16ino. 3s. 6d. History of Rome. From the Earliest Times to the Establishment of the Empire. By Dr. Wit. Smith. Woodcats. 16mo. 3». Gd. (Clements, R.) Travels in Peru and India, for the purpose of collectini; Cinchona I'lauts, and introducing IJark into India. Maps and Illustrations. 6vo. 16s. MARKLAND'S (J. H.) Raverence due to Holy Places, Third Edition. Fcap. Svo. 2s. MARRYAT'S (Joseph) History of Modem and Mediaeval Pottery and Porcelain. With a Description of the Manufacture. Second Edition. Plates and Woodcuts. Svo. 31s. 6d. (Horace) Jutland, the Danish Isles, and Copen- hagen. Illustrations. 2 Vols. PostSro. 21*. Sweden and Isle of Gothland. Illustrations. Vols. Post Svo. 28». MATTHIuE'S (Acoustus) Greek Grammar for Schools. Abridged from the Larger Gr.animar. By Blomfield. Ninth Edition. Revised by Edwabdb. 12mo. 3s. MAUREL'S (JoLEs) Essay on the Character, Actions, and Writings of the Duke of Wellington. Second Edition, Fcap. Svo. Is. &d. MAXIMS AND HINTS on Angling and Chess. »y Rioharp Pbnk. Woodcuts, lamo. Is. MAYNE'S (R. C.) Four Yeans in British Columbia and Van- couver Iiliind. Its F' ri hts, Rivers, Coasts, and Gold Fields, and Resources for Colonisation. Dlii»trHtion». Uvn. 16.i. MELVILLE'S (Hermann) Typee and Omoo; or, Adventures amoni^Ht the Marqnaiiaii and Soutli 8«a IsIatidH. 2 VoIh. PoitSvo. 7«. MEREDITH'S (Mru. CiiAHiiBs) Notes and Sketchoa of New South Wales. Post Svo. 2s. LIST OF WORKS :m;ES3IAH (TIIE): a Narrative of the Life, Travels, Death, Kesurrectlm, and Ascension of our Blrssed Lord. By a Layman. Author of the " Life of Bishop Kttu.' Map. Svo. 18s. JIICHIE'S (Alexander) Siberian Overland Route from Peking to Petersburg, through the Deserts and Steppes of Mongolia, 'I'artiiry, &c. Maps and Illustrations. Svo. IGi. LULLS' (Arthur) India in 1858 ; A Summary of the Existing Administration. Second Edition. Map. Svo. lOs.Gii. (Rev. John) Three Months' Residence at Kablus, ■with an Account of the Modern Samaritans Illustrations. Post Svo. 10s. 6 ^ MILMAN'S (Dean) History of the Jews, from tlie Earliest PerioJ, Viroujrht down to Modern Times. New Edition. 3 Vols. Svo. 36s. Christiauitj^ from the Birth of Christ to the Abilition of Paganism in the Roman Empire. Na^ E'lition. 3 Vols. Svo. 36s. Latin Christianity; including that of the Popis to the Pontificate of Kicholas V. Neui Edilion. 9 Vols. Svo Sis. — Character and Conduct of the Apostles considered a.s an Evidence of Christianity. Svo. 10s. 6d. Life and "Works of Horace. With 300 Woodcuts. 2 Vols. CroTVTiSvo. 30s. Poetical Works. Plates. 3 Vols. Fcap. 8vo. 135. Fall of Jerusalem. Fcap. Svo. Is. (Capt. E. a.) Wayside Cross. A Tale of the Carlist War. Post Svo. 2s. IIILNES' (R. Monckton, Lord Houghton) Poetical Works. Fcap. Svo. 6i. MODERN DOMESTIC COOKERY. Founded on Principles of Economy and Practical Knowledge and adapted for Private Families. Ifew Edition, Woodcuts. Fcap. Svo. 5s. JilOORE'S (Thomas) Life and Letters of Lord Byron. Plates. 6 Vols. Fcap. Svo. 18s. Life and Letters of Lord Byron. Portraits. Royal Svo. 95. MOTLEY'S (J. L.) Historj' of the United Netherlands : from the Deatli of William the Silent to the Synod of Dort. Embracing the. English-Dutch struggle against Spain.; and a detailed Account of the Spanish Armadu. Portraits. 2 Vols. Svo. 30s. IIOUHOT'S (Henri) Siam, Cambojia, and Lao ; a Narrative of Travels and Discoveries. Illustrations. 2 vols. Svo. Zls. MOZLEY'S (Rev. J. B.) Treatise on Predestination. Svo. li^. -Primitive Doctrine of Baptismal Regeneration. 8vo. Is.Qd. PUBLISHED BY MR. MURRAY. ilUNDY'S (General) Pen and Pencil Sketches in India. Third Edition. I'lates. Post bvo. 7s. 6d. (Admiral) Account of the Italian Kevolulion, with Notices of Garibaldi, Francis II., and Victor Kmmanuel. I'ost 8vo. 12«. MUNKO'S (General Sir Thomas) Life and Letters. By the Eev. G. K. Gleig. Post 8vo. Ss. 6cl. MUKCHISON'S (Sir Eoberick) Piussia in Europe and the Ural Mountains. With Coloured Maps, Plates, Sections, K. Is. MiLUArr's Fall UK JBRtii{ALK.M. Is. | iloi.LWAY's Nou Mauom'b "FoBTt-FivB." :u. ItlFB OK TUKOnOBK UoOK. 1<. Derds ok Naval Daring. IS*. 'i:/. Tab Ho^ET Bkb. U. Jaheb' ^buf's Fables. 24. (id. MXMROD ON TUB TuBr. Is. 6(i. A&T or Dirtx.iG. It. 6ni Ski-tcliei. lurl Plioi(iv;i«|)ln. Kditcd by AiiciinKACo.v CllUKTOX and JtKV. liASH. JoNKii. With 110 lilutitiatioiis. iJ N'ols. Crown 8vo. NEWDEGATE'S (C. N.) Custom.s' Tariffs of all Nations; collecte.l and arraii};ed up to the year 1865. 4to. 30«. NICHOLLS' (Sir Georok) History of the English, Irish aud hfcotcli Poor LiiwH. 4 Vols. 8vo. - (Rev. II. G.) Historical Account of the Forest of Doan. Woodcuts, &c. PostSvo. lOi.iiJ. Personalities of the Forest of Dean, its successive OfHclalH, Gentry, and Coiooionalty. Post hvn. aM.Cil. 26 LIST OF WORKS NICOLAS' (Sir Harris) Historic Peerage of England. ExM- bitin. Latin- English Dictionary, 3rd Edition. Revised. Svo. 21s. Smaller Classical Dictionary. Woodcut?. Crown Svo. Dictionary of Antiquities. Woodcuts. Crown Svo. 7s.6(f. Latin-Englisb.Dictionary, 12mo. 7s. ()d. Latin-English Vocabulary ; for Phaedrus, Cornelius Nepos, and C'jBsar. 2riries. Glh Eliiion. 12mo. 3f. 6d. Part IL A Reading-book of Mylho- If^gy. Geography, Roman Antiquities, »nd History. With Notes and Dictionarv. 3rd JCdilicn. 12uio. .^5. Cd. -- Part IH. A Latin Poetry Book. Ilexameters and Pentameters; Etloga; Ovidiaiue; Latin Pre swly. itc. ind Edition. 12mo. 3s. 6t'. Part IV. Latin Prose Compo.=^ilion. Kiiles of Syntax, with Examples. Explanations of Synnnynis, and Exercisps on the Syntax. Second Edition V2mo. 3s. 6s. Sermons on Evangelical anil Apostolical Teaching. Po'tSvo, li.M. _ ADI»KKt;SF.9 ASD ChABOKS OF BlSHUl" St.\..M KV. Willi .Mnmoir. Svo. JO,.. 6/. so LIST OF WORKS SOUTHEY'S (Egbert) Book of the Church, Seventh Edition. PostSvo. 7s. 6(;. Lives of Bunj'an and Cromwell. Post 8vo. 2«. SPECKTEE'S (Otto) Puss in Boots. With 12 AVoodcuts. Square 12mo. Is. 6d. plain, or 2s. Gd. coloured. Charmed Eoe ; or, the Story of the Little Brother and Sister. Illustrated. ICmo. ST. JOHN'S (Charles) Wild Sports and Natural History of the Highlands. Post 8vo. 3s. 6d. (Batle) Adventures in the Libyan Desert and the Oasis of Jupiter Ammon. Vfoodcuts. PostSvo. 2s. STANHOPE'S (Earl) Life of William Pitt. With Extracts from liis M.S. Papers. S(ccmd Edition. Portraits. 4 Vols. PostSvo. 42s. Miscellanies. Second Edition. Pest Svo. os. 6d. STEPHENSON (George and Egbert). The Stoiy of their Livts. Bv Samoel Smiles. With Portraits and 70 Illustrations. Post 8vo. 6s. STUDENT'S HUME. A History of England from the Invasion of Julius Csesar to the Kevolution of 1688. By David Hume, and continued to 1858. Woodcuts. Post 8vo. 7s. 6d. *^* A Smaller Histoiy of England. 12mo. 3s. 6d. HISTOET OF FEANCE ; from the Earliest Times to the EstablishiiJtnt of tlie Second Empire, 1852. By W. H. Peaksox, M.A. Woodcuts. Post 8vo. 7s. 6rf. HISTOEY OP GEEECE; from the Earliest Times to the Roman Conquest. With the History of Literature. Rnd Art. By Wm. Smitu, LL.I). Woodcuts. Crown 8vo. 7x. 6d. (Questions. 2s.) %* A Smallee Histoby of Geeece. 12mo. 3s. Gd. HISTOEY OP EOME; from the Earliest Times fo the Establishment of the Empire. With the History of Literature and Art. By Dean Lidiiell. Woodcuts. Crown 8vo. 7s. 6d. *,* A SlIALLKlt lllSTOKY OF EOME. 12mO. oS. 6d. GIBBON ; an Epitome of the History of the Decline .and Fall of the Roman Empire. By Edward Gibbox. Incorporat- ing the Researches of Recent Commentators. Woodcuts. PostSvo. 7s. 6d. MANUAL OF ANCIENT GEOGEAPHY. By Rev. W. L. Bevan, M.A. Woodcuts. PostSvo. 7s. 6rf. ENGLISH LANGUAGE. Bv George P. IsIa-rsu. Po.st8vo. 7s. 6.i. ENGLISH LITEEATUEE. By T. B. Shaw, M.A. PostSvo. 7s. 6d. SPECIMENS OF ENGLISH LITEEATUEE. Selected from the Chief Writers. By Thomas B. Shaw, M.A. Post 8vo. 7s. 6d. PUBLISHED BY MR. MURRAY. 31 STOTHAKD'S (Thos.) Life. With Personal KemimBcences. By Mrs. Eray. With Poitrait and 60 Woodcuts. 4to. 21s. STKEET'S (G. E.) Gothic Architecture iu Spain. From Personal Observations duriug several jounieys tlirough that couutry. Illus- trations. iUediuni Svo. — — Bri ck and Marble Architecture of Italy in the Middle Ages. Plates. Svo. 21s. SWIFT'S (Jonathan) Life, Letters, Journals, and Works. By John Forstee. Svo. (In Preparation.) SYME'S (Professor) Principles of Surgery. 5th Edition. Svo. 12s. TAIT'S (Bishop) Dangers and Safeguards of Modern Theology. 8vo. 9.V. TAYLOE'S (Henry) Notes from Life. Pcap. Svo. 2s. THOMSON'S (Archbishop) Lincoln's Inn Sermons. Svo. IQs. 6d. THEEE-LEAVED MANUAL OF FAMILY PRAYEE; arranged so as to save the trouble of tm'ning the Pages backwai'ds and forwards. Koyal Svo. is. TRANSACTIONS OF THE ETHNOLOGICAL SOCIETY OF LONUOX. Nov,' Saries, Vols. I. and II. Svo. TKEMENHEERE'S (H. S.) Political E.\pcrience of the Ancients, in its bearing on Modern Times. Fcap. Svo. 2»-. Gd. TRISTRAM (H. B.). The Great Sahara. Wanderings South of the Atlas Mountaius. Map uud lUuoti'atioiis. Post Svo. 16s. TVt'ISS' (HoiulCe) Puhlic and Private Life of Lord Chancellor Eldon, with Selections from his Corrospondeuco. Portrait. TlUrd Edition. 2 Vols. Post Svo. 21«. TYLOR'S (E. B.) Researches into the Early History of Mankind, and tlie Developiu>nt of Civilization. Illu^>trations. Svo. TYNDALL'S (Johk) Glaciers of the Alp^^. With an account of Three Yearn' Obseivations and Expuriiuouta on their General Phc- nomcua. Woodcuts. Post Svo. 14s. TYTLER'S (Patbick: Fkasek) Memoirs. By Eev. J. W. Bl-koon, M.A. Svo. 9s. VAUGHAN'S (Rev. Dr.) Sermons preached in Harrow School. Svo. 10s. 6J. VENABLES' (Rev. 11. L.) Domestic Scenes in Russia. Post Svo. 5s. WAAGEN'S (Dr.) Treasures of Art in Gri;at Britain. Being an Account of the Chief Collections of l'nititln);t!, Si^ulpture, Mnnuscripta, Miniatures, Ac. &c., in this Country. Obtained from Personal Insjioo tien during Visits to Kn(,'land. i Vols. Svo. WALSH'S (Sir John) Practical Results of the Reform Bill of 1832. Svo. 64. Gl. VAMBiiRY'S (Armishjs) Travels in Central Asia, from Tolicrau ncroHi tlm Turkiraaii Dewr', UJ CO CO CO LU CO = A O o e . ^ (0 c in © < 5 o 3? c -• ~ 8 ^' < o N i «n o> o o 1 1 Li:> 'MIUV PJOI i': \nm ^^UIBRARYQ^^ A^tilBRARYO. \UE UNIVER^/a , .^lOSAI.'C[lCd .j.OF-rAiiFnPi/. <^l]ONVSm^ '%a3AINrt-3WVl , r\FrAiicnD,. rvic.iiirn/irnr. • IEUNIVER% ^lOSANCElfXy> ^^^'^^[ 3 1158 00569 3689' ^. lIBRARYQr^ <^^lLlI;l;Al, v>^ '^OJIWOJv 'JilJJN\'!^Ul'^'