;:m^l'' ^OF-CALIP 
 
 'iOJIlV3-JO'<^ '^S]] 
 
 
 ^\^E UNIVFR,?//, 
 
 c^Of 
 
 ^
 
 15 V j=^| iCJK 
 
 •V o 
 
 
 f 
 
 .13^V 
 
 ^ ^. 
 
 \r 1 1 1 ) t \ T n r 
 
 
 i i( 
 
 
 '/JadAliMldU> 
 
 )HM\WRm 
 
 ^xnymn^ ^Mvmi^ 
 
 \^'' 
 
 ^ 
 
 % 
 
 .^ K. 
 
 •■^■'oc:i\IN;lii\> 
 
 ^EliNIVERi-//, vMOSANf.Elff. 
 
 ';^. 
 
 
 :^^ 
 
 nJONVSOl^'' %a3AIN 
 
 - ER.V/A 
 
 i t^^l 
 
 'OJITVDJO 
 ^OFCAIIFO/;*^ 
 
 ^o\m 
 
 JO^" 
 
 CAIIFOff;^. 
 
 ^<?Aavaaii# 
 
 .iLit;<ARY6k vAt-LIBRARYOc 
 
 •i? ,'75 
 
 ^\^EUNIVER5•/4 ^^ 
 
 JUiTi iLlITi i!:^! 
 
 ^ cg^
 
 THE PRECIPICE
 
 THE PRECIPICE 
 
 TRANSLATED FROM 
 THE RUSSIAN OF 
 
 IVAN GONCHAROV 
 
 BY 
 
 M. BRYANT 
 
 ALFRED A. KNOPF 
 NEW YORK MCMXVI
 
 G(o 
 
 PREFACE 
 
 Ivan Alexandrovich Goncharov (1812-1891) was 
 one of the leading members of the great circle of 
 Russian writers who, in the middle of the nineteenth 
 century, gathered around the Sovremmenik (Con- 
 temporary) under Nekrasov's editorship — a circle 
 including Turgenev, Dostoyevsky, Tolstoy, Byelinsky, 
 and Herzen. He had not the marked genius of the 
 first three of these ; but that he is so much less known 
 to the western reader is perhaps also due to the fact 
 that there was nothing sensational either in his life 
 or his literary method. His strength was in the 
 steady delineation of character, conscious of, but 
 not deeply disturbed by, the problems which were 
 obsessing and distracting smaller and greater minds. 
 
 Tolstoy has a characteristically prejudiced reminis- 
 cence : "I remember how Goncharov, the author, 
 a very sensible and educated man but a thorough 
 townsman and an aesthete, said to me that, after 
 Turgenev, there was nothing left to write about in 
 the life of the lower classes. It was all used up. 
 The life of our wealthy people, with their amorousness 
 and dissatisfaction with their lives, seemed to him 
 full of inexhaustible subject-matter. One hero kissed 
 his lady on her palm, and another on her elbow, and 
 a third somewhere else. One man is discontented 
 through idleness, another because people don't love 
 
 GG6467
 
 vi PREFACE 
 
 him. And Goncharov thought that in this sphere 
 there is no end of variety." 
 
 In fact, his greatest success was the portrait of 
 Oblomov in the novel of that name, which was at 
 once recognised as a peculiarly national character — 
 a man of thirty-two years, careless, bored, untidy, 
 lazy, but gentle and good-natured. In the present 
 work, now translated for the first time into English, 
 the type reappears with some differences. Raisky 
 seems to have been " born tired." He has plenty 
 of intelligence, some artistic gifts, charm, and an 
 abundant kindliness, yet he achieves nothing, either 
 in work or in love, and in the end fades ineffectually 
 out of the story. " He knew he would do better to 
 begin a big piece of work instead of these trifles ; but 
 he told himself that Russians did not understand 
 hard work, or that real work demanded rude strength, 
 the use of the hands, the shoulders, and the back." 
 "He is only half a man," says Mark Volokov, the 
 wolfish outlaw who quotes Proudhon and talks about 
 " the new knowledge, the new life." This rascal, 
 whose violent pursuit of the heroine produces the 
 tragedy of the book, is a much less convincing figure, 
 though he also represents a reality of Russian life then, 
 and even now. 
 
 The true contrast to Raisky of which Goncharov 
 had deep and sympathetic knowledge is shown in 
 the splendid picture of the two women — Vera, the 
 infatuated beauty, and Aunt Tatiana, whose agony 
 of motherly concern and shamed remembrance is 
 depicted with great power. The book is remarkable 
 as a study in the psychology of passionate emotion ; 
 for the western reader, it is also delightful for the 
 glimpses it gives of the old Russian country life which 
 
 /'
 
 PREFACE vii 
 
 is slowly passing away. The scene lies beside one of 
 the small towns on the Volga — " like other towns, 
 a cemetery . . . the tranquillity of the grave. What 
 a frame for a novel, if only he knew what to put in 
 the novel. ... If the image of passion should float 
 over this motionless, sleepy little world, the picture 
 would glow into the enchanting colour of life." The 
 storm of passion does break over the edge of the hill 
 overlooking the mighty river, and, amid the wreckage, 
 the two victims rise into a nobility that the reckless 
 reformer and the pleasant dilettante have never 
 conceived. 
 
 Goncharov had passed many years in Governmental 
 service and had, in fact, reached the age of thirty-five 
 when his first work, "A Common Story," was published. 
 " The Frigate Pallada," which followed, is a lengthy 
 descriptive account of an official expedition to Japan 
 and Siberia in which Goncharov took part. After the 
 publication of " The Precipice," its author was moved 
 to write an essay, " Better Late Than Never," in which 
 he attempted to explain that the purpose of his three 
 novels was to present the eternal struggle between East 
 and West — the lethargy of the Russian and the ferment 
 of foreign influences. Thus he ranged himself more 
 closely with the great figures among his contemporaries. 
 Two other volumes consist of critical study and 
 reminiscence.
 
 CHAPTER I 
 
 Boris Pavlovich Raisky had a vivacious, unusually 
 mobile face. At first sight he appeared younger than 
 his 3''ears. The high, white forehead gave an impression 
 of freshness and vigour ; the eyes blazed one moment 
 with intelligence, emotion or gaiety, a moment later 
 they wore a meditative, dreamy expression, then 
 again they looked young, even childlike. At other 
 times they evidenced knowledge of life, or looked 
 so weary, so bored that they betrayed their owner's 
 age ; at these times there appeared between them 
 three furrows, certain indications of time and knowledge 
 of life. Smooth black hair fell on his neck and half 
 covered the ears, with here and there silver threads 
 about the temples. His complexion had kept the 
 tints of youth except on the temples and the chin, 
 which were a brownish-yellow colour. 
 
 It was easy to guess from his physiognomy that 
 the conflict between youth and maturity was past, 
 that he had passed the early stages of life's journey 
 and that sorrow and sickness had left their marks 
 on him. Only the mouth, with its delicate lines, with 
 the fresh, almost childlike smile remained unchanged 
 by age. 
 
 He had been left an orphan in childhood, and for 
 some time his indifferent, bachelor guardian had 
 left his education to a relative, Boris's aunt. 
 
 This lady was endowed with a rich temperament, 
 but her horizon did not stretch far beyond her own 
 home, where in the tranquil atmosphere of woods 
 and gardens, in the environment of the family and 
 the estate, Boris had passed several years. When 
 he grew older his guardian sent him to the High
 
 10 THE PRECIPICE 
 
 School, where the family traditions of former wealth 
 and of the connexion with other old noble families 
 faded. 
 
 His further development, occupations and inclinations 
 led him still further from the traditions of his child- 
 hood. Raisky had lived for about ten years in St. 
 Petersburg ; that is to say he rented three pleasant 
 rooms from a German landlord, which he retained, 
 although after he had left the civil service he rarely 
 spent two successive half-years in the capital. 
 
 He had left the civil service as casually as he had 
 entered it, because, when he had had time to consider 
 his position, he came to the conclusion that the service 
 is not an aim in itself, but merely a means to bring 
 together a number of men who would otherwise 
 have had no justification for their existence. If 
 these men had not existed, the posts which they 
 filled need never have been created. 
 
 Now, he had already passed his thirtieth year, and 
 had neither sowed nor reaped. He did not follow 
 the same path as the other ordinary arrival from 
 the interior of Russia, for he was neither an officer 
 nor an official, nor did he seek a career for himself 
 by hard work or by influence. He was inscribed in 
 the registers of his police district as a civil servant. 
 
 It would have been hard for the expert in physiog- 
 nomy to decipher Raisky's characteristics, inclinations 
 and character from his face because of its extraordinary 
 mobility. Still less could his mental physiognomy 
 be defined. He had moments when, to use his own 
 expression, he embraced the whole w rid, so that 
 many people declared that there was no kinder, more 
 amiable man in existence. Others, on the contrary, 
 who came across him at an unfortunate moment, 
 when the yellow patches on his face were most marked, 
 when his lips were drawn in a sinister, nervous quiver, 
 and he returned kindness and sympathy with cold 
 looks and sharp words, were repelled by him and 
 even pursued him with their dislike. Some called 
 him egotistic and proud, while others declared them- 
 selves enchanted with him ; some again maintained
 
 THE PRECIPICE ii 
 
 that he was theatrical, others that he was not to be 
 trusted. Two or three friends judged otherwise. 
 " A noble nature," they said, " most honourable, 
 but with all its virtues, nervous, passionate, excitable, 
 fiery tempered. ..." So there had never been any 
 unanimous opinion of him. 
 
 Even in early childhood while he lived with his 
 aunt, and later, after his school-days had begun, he 
 showed the same enigmatic and contradictory traits. 
 
 It might be expected that the first effort of a new 
 boy would be to listen to the teacher's questions and 
 the pupils' answers. But Raisky stared at the teacher, 
 as if seeking to impress on his memory the details of 
 his appearance, his speech, how he took snuff ; he 
 looked at his eyebrows, his beard, then at his clothes, 
 at the cornelian seal suspended across his waistcoat, 
 and so en. Then he would observe each of the other 
 boys and note their peculiarities, or he would study 
 his own person, and wonder what his own iace was 
 like, what the others thought of him. . . . 
 
 " What did I say just now ? " interrupted the 
 master, noticing Boris's wandering glance. 
 
 To the teacher's amazement Boris replied word 
 for word, " And what is the meaning of this ? " He 
 had listened mechanically, and had caught the actual 
 syllables. 
 
 The master repeated his explanation, and again 
 Boris caught the sound of his voice, noticing that 
 sometimes he spoke shortly, staccato — sometimes 
 drawled as if he were singing, and then rapped out 
 his words smartly like nuts. 
 
 " Well ? " 
 
 Raisky blushed, perspired with anxiety, and was 
 silent. 
 
 It was the mathematical master. He went to 
 the blackboard, wrote up the problem, and again 
 began the explanation. Raisky only noticed with 
 what rapidity and certainty he wrote the figures, 
 how the waistcoat with the cornelian seal and then 
 the snuff-spattered shirt front came nearer— nothing, 
 except the solution of the problem, escaped him.
 
 12 THE PRECIPICE 
 
 Now and then a notion penetrated to his brain, 
 but when it came to equations he grew weary with 
 the effort required. Sometimes the teacher lost 
 patience with him, and generally concluded : "Go 
 back to your place, you are a blockhead." 
 
 But if a whiff of originality passed over the master 
 himself, if he taught as if it were a game, and had 
 recourse neither to his book nor to the blackboard, 
 then the solution flashed on Raisky, and he found the 
 answer quicker than any of the others. 
 
 He consumed passionately history, novels and tales ; 
 wherever he could he begged for books. But he 
 did not like facts or theories or anything that drew 
 him from the world of fancy towards the world of 
 reality. In the geography lesson he could not under- 
 'stand how any boy could answer in class, but once 
 out of class he could talk about foreign countries 
 and cities, or about the sea, to the amazement of 
 his class-mates. He had not learnt it from the teacher 
 or from a book, but he gave a picture of the place 
 as if he had actually been there. 
 
 "You are inventing," a sceptical listener would say. 
 " Vassili Nikitich never said that." 
 
 His companions did not know what to make of him, 
 for his sympathies changed so often that he had 
 neither constant friends nor constant enemies. One 
 week he would attach himself to one boy, seek his 
 society, sit with him, read to him, talk to him and 
 give him his confidence. Then, for no reason, he 
 would leave him, enter into close relations with another 
 boy, and then as speedily forget him. 
 
 If one of his companions annoyed him he became 
 angry with him and pursued hostilities obstinately 
 long after the original cause was forgotten. Then 
 suddenly he would have a friendly, magnanimous 
 impulse, would carefully arrange a scene of reconcil- 
 iation, which interested everyone, himself most of all. 
 
 When he was out of school, everyday life attracted 
 him very little ; he cared neither for its gayer side 
 nor its sterner activities. If his guardian asked him 
 how the corn should be threshed, the cloth milled
 
 THE PRECIPICE 13 
 
 or linen bleached, he turned away and went out on to 
 the verandah to look out on the woods, or made his 
 way along the river to the thicket to watch the insects 
 at work, or to observe the birds, to see how they 
 ahghted, how they sharpened their beaks. He caught 
 a hedgehog and made a playmate of it, went out 
 fishing all day long with the village boys, or listened 
 to the tales about Pugachev told by a half-witted 
 old woman living in a mud hut, greedily drinking 
 in the most singular of the horrible incidents she 
 related, while he looked into the old woman's toothless 
 mouth and into the caverns of her fading eyes. 
 
 For hours he would listen with morbid curiosity 
 to the babble of the idiot Feklusha. At home he 
 read in the most desultory way. He deemed the 
 secrets of Eastern magic, Russian tales and folk-lore, 
 skimmed Ossian, Tasso, Homer, or wandered with 
 Cook in strange lands. If he found nothing to read 
 he lay motionless all day long, as if he were exhausted 
 with hard work ; his fancy carried him beyond Ossian 
 and Homer, beyond the tales of Cook, until fevered 
 with his imaginings he rose tired, exhausted, and 
 unable for a long time to resume normal life. 
 
 People called him an idler. He feared this 
 accusation, and wept over it in sercet, though he was 
 convinced that he was no idler, but something different, 
 that no one but himself comprehended. 
 
 Unfortunately, there was no one to guide him in a 
 definite direction. On the one hand, his guardian 
 merely saw to it that his masters came at stated times 
 and that Boris did not avoid school ; on the other, his 
 aunt contented herself with seeing that he was in 
 good health, ate and slept well, was decently dressed, 
 and as a well-brought-up boy should, did not consort 
 with every village lout. 
 
 Nobody cared to see what he read ; his aunt gave him 
 the keys of his father's library in the old house, where 
 he shut himself in, now to read Spinoza, now a novel, 
 and another day Voltaire or Boccaccio. 
 
 He made better progress in the arts than in the 
 sciences. Here too he had his tricks. One day the
 
 14 THE PRECIPICE 
 
 teacher set the pupils to draw eyes, but Raisky grew 
 tired of that, and proceeded to add a nose and a 
 moustache. The master surprised him, and seized him 
 by the hair. When he looked closer at the drawing, 
 however, he asked : " Where did you learn to do 
 that ? " 
 
 " Nowhere," was the reply. 
 
 " But it is well done, my lad. See yourself what 
 this hurry to get on leads to ; the forehead and nose 
 are good enough, but the ear you have put in the 
 wrong place, and the hair looks like tow." 
 
 Raisky was triumphant The words, " But it is 
 well done ; the forehead and nose are good enough," 
 were for him a crown of laurel. 
 
 He walked round the school yard proud in the 
 consciousness that he was the best in the drawing 
 class ; this mood lasted to the next day, when he came 
 to grief in the ordinary lessons. But he conceived a 
 passion for drawing, and during the month that 
 followed drew a curly-headed boy, then the head of 
 Fingal, His fancy was caught by a woman's head 
 which hung in the master's room ; it leaned a little 
 towards one shoulder, and looked away into the 
 distance with melancholy, meditative eyes. " Allow 
 me to make a copy," he begged with a gentle, tremulous 
 voice, and with a nervous quiver of the upper lip. 
 
 " Don't break the glass," the master warned him, 
 and gave him the picture. 
 
 Boris was happy. For a whole week his masters did 
 not secure a single intelligent answer from him. He 
 sat silently in his corner and drew. - At night he took 
 the drawing to his bedroom, and as he looked into 
 its gracious eyes, followed the lines of the delicately 
 bent neck, he shivered, his heart stood still, there was 
 a catch in his breath, and he closed his eyes ; with a 
 faint sigh he pressed the picture to his breast where 
 the breath came so painfully — and then there was a 
 crash and the glass fell clattering on the floor. 
 
 When he had drawn the head his pride knew no 
 bounds. His work was exhibited with the drawings 
 of pupils of the top class, the teacher had made few
 
 THE PRECIPICE 15 
 
 corrections, had only here and there put broad strokes 
 in the shading, had drawn three or four more decided 
 Hnes, had put a point in each eye — and the eyes were 
 now hke Hfe. 
 
 " How lifelike and bold it is ! " thought Raisky, as 
 he looked at the strokes inserted by his master, and 
 more especially at the points in the eyes, which had so 
 suddenly given tnem the look of life. This step forward 
 intoxicated him. " Talent ! Talent ! " sang in his ears. 
 
 He sketched the maids, the coachman, the peasants 
 of the countryside. He was particularly successful 
 with the idiot Feklusha, seated in a cavern with her 
 bust in the shade, and the light on her wild hair ; he 
 had not the patience nor the skill to finish bust, hands 
 and feet. How could anybody be expected to sit 
 still all the morning, when the sun was shedding its 
 rays so gaily and so generously on stream and meadow ? 
 
 Within three days the picture had faded in his 
 imagination, and new images were thronging his 
 brain. He would like to have drawn a round dance, 
 a drunken old man, the rapid passage of a troika. For 
 two days he was taken up with this picture, which 
 stood before his mind's eye in every detail ; the peasants 
 and the women were finished, but not the waggon 
 with its three fleet horses. 
 
 In a week he had forgotten this picture also. 
 
 He loved music to distraction. At school he had 
 an enduring affection for the dull Vassyvkov, who was 
 the laughing stock of the other boys. A boy would 
 seize Vassyvkov by the ear, crying, " Get out, stupid, 
 blockhead," but Raisky stood by him, because 
 Vassyvkov, inattentive, sleepy, idle, who never did 
 his work even for the universally beloved Russian 
 master, would every afternoon after dinner take his 
 violin, and as he played, forget the school, the masters 
 and the nose-pullings. His eyes as they gazed into 
 the distance, apparently seeking something strange, 
 enticing, and mysterious, became wild and gloomy, 
 and often filled with tears. 
 
 He was no longer Vassyvkov, but another creature. 
 His pupils dilated, his eyes ceased to blink, becoming
 
 i6 THE PRECIPICE 
 
 clearer and deeper ; his glance was proud and intelligent ; 
 his breath came long and deep. Over his face stole 
 an expression of happiness, of gentleness ; his eyes 
 became darker and seemed to radiate light. In a 
 word he became beautiful. 
 
 Raisky began to think the thoughts of Vassyvkov, 
 to see what he saw. His surroundings vanished, and 
 boys and benches were lost in a mist. More notes . . . 
 and a wide space opened before him. A world in 
 motion arose. He heard the murmur of running 
 streams, saw ships, men, woods, and drifting clouds ; 
 everywhere was light, motion, and gaiety. He had 
 the sensation that he himself was growing taller, he 
 caught his breath. . . . 
 
 The dream continued just so long as the notes were 
 heard. Suddenly he heard a noise, he was awakened 
 with a start, Vassyvkov had ceased to play ; the 
 moving, musical waves vanished, and there were only 
 the boys, benches and tables. Vassyvkov laid aside 
 his violin, and somebody tweaked his ear. Raisky 
 threw himself in a rage on the offender, struck him — 
 all the while possessed by the magic notes. 
 
 Every nerve in his body sang. Life, thought, 
 emotion broke in waves in the seething sea of his 
 consciousness. The notes strike a chord of memory. 
 A cloud of recollection hovers before him, shaping the 
 figure of a woman who holds him to her breast. He 
 gropes in his consciousness — it was thus that his 
 mother's arms cradled him, his face pressed to her 
 breast . . . her figure grows in distinctness, as if she 
 had risen from the grave. . . . 
 
 He had begun to take lessons from Vassyvkov. For 
 a whole week he had been moving the bow up and 
 down, but its scratching set his teeth on edge. He 
 caught two strings at once, and his hand trembled with 
 weakness. It was clearly no use. When Vassyvkov 
 played his hand seemed to play of itself. Tired of 
 the torment, Raisky begged his guardian to allow 
 him to take piano lessons. 
 
 " It will be easier on the pianoforte," he thought. 
 
 His guardian engaged a German master, but
 
 F 
 
 THEI PRECIPICE 17 
 
 took the opportunity of saying a few words to his 
 nephew. 
 
 " Boris," he said, " for what are you preparing 
 yourself ? I have been intending to ask you for a 
 long time." 
 
 Boris did not understand the question, and made 
 no answer. 
 
 " You are nearly sixteen years old, and it is time 
 you began to think of serious things. It is plain that 
 you have not yet considered what faculty you will 
 follow in the University, and to which branch of the 
 service you will devote yourself. You cannot well 
 go into the army, because you have no great fortune, 
 and yet, for the sake of your family, could hardly serve 
 elsewhere than in the Guards. 
 
 Boris was silent, and watched through the window 
 how the hens strutted about, how the pigs wallowed 
 in the mire, how the cat was stalking a pigeon. . . . 
 
 " I am speaking to you seriously, and you stare out 
 of the window. For what future are you preparing 
 yourself ? " 
 
 " I want to be an artist." 
 
 " Wha-at ? " 
 
 " An artist." 
 
 " The devil only knows what notions you have 
 got into your head. Who would agree to that ? 
 Do you even know what an artist is ? " 
 
 Raisky made no answer. 
 
 " An artist ... is a man who borrows money from 
 you,~Dr chatters foolish nonsense, and drives you to 
 distraction. . . . Artist ! . . . These people lead a 
 wild gipsy life, are destitute of money, clothes, shoes, 
 and all the time they dream of wealth. Artists live 
 on this earth like the birds of heaven. I have seen 
 enough of them in St. Petersburg : bold rascals who 
 meet one another in the evening dressed in fantastic 
 costumes, lie upon divans, smoke pipes, talk about 
 trifles, read poetry, drink brandy and declare that they 
 are artists. Uncombed, unwashed. . . ." 
 
 " I have heard. Uncle, that artists are now held in
 
 i8 THE PRECIPICE 
 
 high esteem. You are thinking of the past. Now, 
 the Academy produces many famous people." 
 
 " I am not very old, and I have seen the world. 
 You have heard the bells ring, but do not know in 
 what tower. Famous people ! There are famous 
 artists as there are famous doctors. But when do 
 they achieve fame ? When do they enter the service 
 and reach the rank of Councillor ? If a man builds 
 a cathedral or erects a monument in a public place, 
 then people begin to seek him out. But artists begin 
 in poverty, with a crust of bread. You will find they 
 are for the most part freed serfs, small tradespeople 
 or foreigners, or Jews. Poverty drives them to art. 
 But you — a Raisky ! You have land of your own, 
 and bread to eat. It's pleasant enough to have 
 graceful talents in society, to play the piano, to sketch 
 in an album, and to sing a song, and I have therefore 
 engaged a German professor for you. But what an 
 abominable idea to be an artist by profession ! Have 
 you ever heard of a prince or a count who has painted 
 a picture, or a nobleman who has chiselled a statue ? 
 No, and why ? " 
 
 " What about Rubens ? He was a courtier, an 
 ambassador. ..." 
 
 " Where have you dug that out ? Two hundred 
 years ago. . . . Among the Germans . . . but you are 
 going to the University, to enter the faculty of law, 
 then you will study for the service in St. Petersburg, 
 try to get a position as advocate, and your connexions 
 will help you to a place at court. And if you keep 
 your eyes open, with your name and your connexions, 
 you will be a Governor in thirty years' time. That is 
 the career for you. But there seem to be no serious 
 ideas in your head ; you catch fish with the village 
 boors, have sketched a swamp and a drunken beggar, 
 but you have not the remotest idea of when this or 
 that crop should be sown, or at what price it is sold." 
 
 Raisky trembled. His guardian's lecture affected 
 his nerves. 
 
 Like Vassyvkov, the music master began to bend 
 his fingers. If Raisky had not been ashamed before his
 
 THE PRECIPICE 19 
 
 guardian he would not have endured the torture. 
 As it was he succeeded in a few months, after much 
 trouble, in completing the first stages of his instruction. 
 Very soon be surpassed and surprised the local young 
 ladies by the strength and boldness of his playing. 
 His master saw his abilities were remarkable, his 
 indolence still more remarkable. 
 
 That, he thought, was no misfortune. Indolence 
 and neghgence are native to artists. He had been 
 told too that a man who has talent should not work 
 too hard. Hard work is only for those with moderate 
 abilities. 
 
 CHAPTER n 
 
 Raisky entered the University, and spent the summer 
 vacation with his aunt, Tatiana Markovna Berezhkov. 
 
 His aunt lived in a family estate which Boris had 
 inherited from his mother — a piece of land on the 
 Volga, close by a little town, with fifty souls and 
 two residences, one built of stone and now neglected, 
 the other a wooden building built by Boris's father. 
 In this newer house Tatiana Markovna lived with 
 two orphan girls of six and five years old respectively, 
 who had been left in her care by a niece whom she 
 had loved as a daughter. 
 
 Tatiana Markovna had an estate and a village 
 of her own, but after the death of Raisky's parents she 
 had established herself on their little estate, which she 
 ruled like a miniature kingdom, wisely, economically, 
 carefully and despotically. She never permitted Boris's 
 guardian to interfere in her business, took no heed of 
 documents, papers, or deeds, but carried on the affairs 
 of the estate according to the practice of its former 
 owners. She told Boris's guardian that all the docu- 
 ments, papers and deeds were inscribed in her memory, 
 and that she would render account to Boris when he 
 came of age ; until that day came she, according 
 to the verbal instructions of his parents, was mistress
 
 20 THE PRECIPICE 
 
 of the estate. Boris's guardian was content. It 
 was an excellent estate, and could not be better 
 administered than by the old lady. 
 
 What a Paradise Raisky evolved for himself in 
 this corner of the earth, from which he had been taken 
 away in his childhood and where he had spent many 
 a summer visit in his schooldays. What views in 
 the neighbourhood ! Every window in the house 
 framed a lovely landscape. From one side could be 
 seen the Volga with its steep banks ; from the others 
 wide meadows and gorges, and the whole seemed to 
 melt into the distant blue hills. From the third 
 side could be seen fields, villages, and part of the 
 town. The air was cool and invigorating, and as 
 refreshing as a bathe on a summer day. 
 
 In the immediate neighbourhood of the two houses 
 the great park, with its dark alleys, arbours and seats, 
 was kept in good order, but beyond these limits it 
 was left wild. There were broad stretching elms, 
 cherry and apple trees, service trees, and there were 
 lime trees intended to form an avenue, which lost 
 itself in a wood in the friendly neighbourhood of 
 pines and birches. Suddenly the whole ended in 
 a precipice, thickly overgrown with bushes, which 
 overhung a plain about one and a-half versts in breadth 
 along the banks of the Volga. 
 
 Nearer the wooden house lay the vegetable garden, 
 and just in front of its windows lay the flower garden, 
 Tatiana Markovna liked to have a space clear of 
 trees in front of the house, so that the place was 
 flooded with sunshine and the scent of flowers. From 
 the other side of the house one could watch all that 
 was going on in the courtyard and could see the 
 servants' quarters, the kitchens, the hayricks, and 
 the stable. In the depths of the courtyard stood 
 the old house, gloomy, always in shadow, stained 
 with age, with here and there a cracked window pane, 
 with heavy doors fastened by heavy bolts, and the 
 path leading up to it overgrown with grass. But 
 on the new house the sun streamed from morning to 
 night ; the flower garden, full of roses and dahlias.
 
 THE PRECIPICE 21 
 
 surrounded it like a garland, and the gay flowers 
 seemed to be trying to force their way in through 
 the windows. Swallows nesting under the eaves 
 flew hither and thither ; in the garden and the trees 
 there were hedge-sparrows, siskins and goldfinches, 
 and when darkness fell the nightingale began to sing. 
 Around the flowers there were swarms of bees, humble- 
 bees, dragon-flies, and glittering butterflies ; and in 
 the corners cats and kittens stretched themselves 
 comfortably in the sunshine. 
 
 In the house itself peace and joy reigned. The rooms 
 were small, but cosy. Antique pieces of furniture 
 had been brought over from the great house, as 
 had the portraits of Raisky's parents and grand- 
 parents. The floors were painted, waxed and polished ; 
 the stoves were adorned with old-fashioned tiles, 
 also brought over from the other house ; the cup- 
 boards were full of plate and silver ; there were 
 old Dresden cups and figures, Chinese ornaments, 
 tea-pots, sugar-basins, heavy old spoons. Round 
 stools bound with brass, and inlaid tables stood in 
 pleasant corners. 
 
 In Tatiana Markovna's sitting-room stood an old- 
 fashioned carved bureau with a mirror, urns, lyres, 
 and genii. But she had hung up the mirror, because 
 she said it was a hindrance to writing when you 
 stared at your own stupid face. The room also 
 contained a round table where she lunched and drank 
 her tea and coffee, and a rather hard leather-covered 
 armchair with a high back. Grandmother* was old- 
 fashioned ; she did not approve of lounging, but held 
 herself upright and was simple and reserved in her 
 manners. 
 
 How beautiful Boris thought her I And indeed 
 she was beautiful. 
 
 Tall, neither stout nor thin, a vivacious old lady . . . 
 not indeed an old lady, but a woman of fifty, with 
 quick black eyes, and so kind and gracious a smile 
 
 * Tatiana Markovna was addressed by her grand-nieces and 
 her grand-nephew as Grandmother.
 
 22 THE PRECIPICE 
 
 that even when she was angry, and the storm-Hght 
 flickered in her eyes, the blue sky could be observed 
 behind the clouds. She had a slight moustache, and, 
 on her left cheek, near the chin, a birth-mark with 
 a little bunch of hairs, details which gave her face 
 a remarkable expression of kindness. 
 
 She cut her grey hair short, and went about in 
 house, yard, garden with her head uncovered, but 
 on feast days, or when guests were expected she put 
 on a cap. The cap could not be kept in its place, 
 and did not suit her at all, so that after about five 
 minutes she would with apologies remove the tiresome 
 headdress. 
 
 In the mornings she wore a wide white blouse 
 with a girdle and big pockets ; in the afternoon she 
 put on a brown dress, and on feast days a heavy 
 rustling silk dress that gleamed like silver, and over 
 it a valuable shawl which only Vassilissa, her house- 
 keeper, was allowed to take out of the press. 
 
 " Uncle Ivan Kusmich brought it from the East," 
 she used to boast. " It cost three hundred gold 
 roubles, and now no money would buy it." 
 
 At her girdle hung a bunch of keys, so that Grand- 
 mother could he heard from afar like a rattlesnake 
 when she crossed the yard or the garden. At the 
 sound the coachmen hid their pipes in their boots, 
 because the mistress feared nothing so much as fire, 
 and for that reason counted smoking as the greatest 
 of crimes. The cooks seized the knife, the spoon or 
 the broom ; Kirusha, who had been joking with 
 Matrona, hurried to the door, while Matrona hurried 
 to the byre. 
 
 If the approaching clatter gave warning that the 
 mistress was returning to the house Mashutka quickly 
 took off her dirty apron and wiped her hands on a 
 towel or a bit of rag, as the case might be. Spitting 
 on her hands she smoothed down her dry, rebellious 
 hair, and covered the round table with the finest of 
 clean tablecloths. Vassilissa, silent, serious, of the 
 same age as her mistress, buxom, but faded with
 
 THE PRECIPICE 23 
 
 much confinement indoors, would bring in the silver 
 service with the steaming coffee. 
 
 Mashutka effaced herself as far as possible in a corner. 
 The mistress insisted on cleanliness in her servants, 
 but Mashutka had no gift for keeping herself spotless. 
 When her hands were clean she could do nothing, 
 but felt as if everything would slip through her fingers. 
 If she was told to do her hair on Sunday, to wash 
 and to put on tidy clothes, she felt the whole day 
 as if she had been sewn into a sack. She only seemed 
 to be happy when, smeared and wet with washing 
 the boards, the windows, the silver, or the doors, 
 she had become almost unrecognisable, and had, 
 if she wanted to rub her ^nose or her eyebrows, to 
 use her elbow. 
 
 Vassilissa, on the contrary, respected herself, and 
 was the only tidy woman among all the servants. 
 She had been in the service of her mistress since her 
 earliest days as her personal maid, had never been 
 separated from her, knew every detail of her life, and 
 now lived with her as housekeeper and confidential 
 servant. The two women communicated with one 
 another in monosyllables. Tatiana Markovna hardly 
 needed to give instructions to Vassilissa, who knew 
 herself what had to be done. If something unusual 
 was required, her mistress did not give orders, but 
 suggested that this or that should be done. 
 
 Vassilissa was the only one of her subjects whom 
 Tatiana Markovna addressed by her full name. 
 If she did address them by their baptismal names 
 they were names that could not be compressed nor 
 clipped, as for example Ferapont or Panteleimon. 
 The village elder she did indeed address as Stepan 
 Vassilich, but the others were to her Matroshka, 
 Mashutka, Egorka and so on. The unlucky individual 
 whom she addressed with his Christian name and 
 patronymic knew that a storm was impending. " Here, 
 Egor Prokhorich ! where were you all day yesterday ? " 
 Or " Simeon Vassilich, you smoked a pipe yesterday 
 in the hayrick. Take care ! " 
 
 She would get up in the middle of the night to
 
 24 THE PRECIPICE 
 
 convince herself that a spark from a pipe had not 
 set fire to anything, or that there was not someone 
 walking about the yard or the coachhouse with a 
 lantern. 
 
 Under no consideration could the gulf between the 
 " people " and the family be bridged. She was 
 moderately strict and moderately considerate, kindly, 
 but always within the limits of her ideas of government. 
 If Irene, Matrona or another of the maids gave birth 
 to a child, she listened to the report of the event with 
 an air of injured dignity, but gave Vassilissa to under- 
 stand that the necessaries should be provided ; and 
 would add, " Only don't let me see the good-for- 
 nothing." After Matrona or Irene had recovered 
 she would keep out of her mistress's sight for a month 
 or so ; then it was as if nothing had happened, and 
 the child was put out in the village. 
 
 If any of her people fell sick, Tatiana got up in the 
 night, sent him spirits and embrocation, but next 
 day she would send him either to the infirmary or 
 oftener to the " wise woman," but she did not send 
 for a doctor. But if one of her own relatives, her 
 " grandchildren " showed a bad tongue, or a swollen 
 face,' Kirusha or Vlass must immediately ride post 
 haste to the town for the doctor. 
 
 The "wise woman " was a woman in the suburbs 
 who treated the " people " with simple remedies, 
 and rapidly relieved them of their maladies. It did, 
 indeed, happen that many a man remained crippled 
 for life after her treatment. One lost his voice and 
 could only crow, another lost an eye, or a piece of 
 his jawbone, but the pain was gone and he went back 
 to work. That seemed satisfactory to the patient 
 as well as the proprietor of the estate. And as the 
 " wise woman " only concerned herself with humble 
 people, with serfs and the poorer classes, the medical 
 profession did not interfere with her. 
 
 Tatiana Markovna fed her servants decently with 
 cabbage soup and groats, on feast-days with rye 
 and mutton ; at Christmas geese and pigs were roasted. 
 She allowed nothing out of the common on the servants'
 
 THE PRECIPICE 25 
 
 table or in their dress, but she gave the surplus from 
 her own table now to one woman, now to another. 
 
 Vassilissa drank tea immediately after her mistress ; 
 after her came the maids in the house, and last old 
 Yakob. On feast days, on account of the hardness 
 of their work, a glass of brandy was handed to the 
 coachman, the menservants and the Starost, 
 
 As soon as the tea was cleared away in the morning 
 a stout, chubby-faced woman pushed her way into the 
 room, always smiling. She was maid to the grand- 
 children, Veroshka and Marfinka. Close at her heels 
 the twelve-year-old assistant, and together they 
 brought the children to breakfast. 
 
 Never knowing which of the two to kiss first, Tatiana 
 Markovna would begin : " Well, my birdies, how are 
 you ? Veroshka, darling, you have brushed your 
 hair ? " 
 
 " And me. Granny, me," Marfinka would cry. 
 
 '' Why are Marfinka's eyes red ? Has she been 
 crying ? " Tatiana Markovna inquired anxiously of 
 the maid. " The sun has dazzled her. Are her 
 curtains well drawn, you careless girl ? I must see." 
 
 In the maid's room sat three or four young girls 
 who sat all day long sewing, or making bobbin lace, 
 without once stretching their limbs all day, because 
 the mistress did not like to see idle hands. In the 
 ante-room there sat idly the melancholy Yakob, 
 Egorka, who was sixteen and always laughing, with 
 two or three lackeys, Yakob did nothing but wait 
 at table, where he idly flicked away the flies, and as idly 
 changed the plates. He was almost too idle to speak, 
 and when the visitors addressed him he answered in 
 a tone indicating excessive boredom or a guilty con- 
 science. Because he was quiet, never serioush^ drunk, 
 and did not smoke, his master had made him butler ; 
 he was also very zealous at church.
 
 CHAPTER III 
 
 Boris came in on his aunt during the children's 
 breakfast. Tatiana Markovna clapped her hands 
 and all but jumped from her chair ; the plates were 
 nearly shaken off the table. 
 
 " Borushka, tiresome boy I You have not even 
 written, but descend like a thunderclap. How you 
 frightened me ! " 
 
 She took his head in her hands, looked for a full 
 minute into his face, and would have wept, but she 
 glanced away at his mother's portrait, and sighed. 
 
 " Well, well ! " she seemed to say, but in fact said 
 nothing, but smiled and wiped away her tears with 
 her handkerchief. " Your mother's boy," she cried, 
 " her very image ! See how lovely she was, look, 
 Vassilissa ! Do you remember ? Isn't he like her ? " 
 
 With youthful appetite Boris devoured coffee, tea, 
 cakes and bread, his aunt watching all the while. 
 
 " Call the people, tell the Starost and everybody 
 that the Master is here, the real Master, the owner. 
 Welcome, little father, welcome home ! " she said, 
 with an ironic air of humility, laughing and mimicking 
 the pleasant speech. " Forsake us not with your 
 favour, Tatiana Markovna insults us, ruins us, take 
 us over into your charge. . . . Ha ! Ha ! Here are 
 the keys, the accounts, at your service, demand a 
 reckoning from the old lady. Ask her what she has 
 done with the estate money, why the peasants' huts 
 are in ruins. See how the Malinovka peasants beg 
 in the streets of the town. Ha ! Ha ! Under your 
 guardian and uncle in the new estate, I believe, the 
 peasants wear polished boots and red shirts, and live 
 in two-storied houses. Well, Sir, why this silence ? 
 Why do you not ask for the accounts ? Have your 
 breakfast, and then I will show you everything "
 
 THE PRECIPICE 27 
 
 After breakfast Tatiana Markovna took her sunshade, 
 put on her thick-so]ed shoes, covered her head with a 
 light hood, and went to show Boris the garden. 
 
 " Now, Sir, keep your eyes wide open, and if there 
 is anything wrong, don't spare your Grandmother. 
 You will see I have just planted out the beds in front 
 of the house. Veroshka and Marfinka play here under 
 my eyes, in the sand. One cannot trust any nurse." 
 
 They reached the yard. 
 
 " Kirusha, Eromka, Matroshka, where have you all 
 hidden yourselves ? One of you come here." 
 
 Matroshka appeared, and announced that Kirusha 
 and Eromka had gone into the village to fetch the 
 peasants. 
 
 " Here is Matroshka. Do you remember her ? 
 What are you staring there for, fool. Kiss your 
 Master's hand." 
 
 Matroshka came nearer. " I dare not," she said. 
 
 Boris shyly embraced the girl. 
 
 " You have built a new wing to the buildings, 
 Grandmother," he said. 
 
 " You noticed that. Do you remember the old one ? 
 It was quite rotten, had holes in the floors as broad 
 as my hand, and the dirt and the soot ! And now 
 look ! " 
 
 They went into the new wing. His aunt showed 
 Boris the alterations in the stables, the horses and the 
 separate space for fowls, the laundry and byres. 
 
 " Here is the new kitchen which I built detached 
 so that the kitchen range is outside the house, and the 
 servants have more room. Now each has his own 
 corner. Here is the pantry, there the new ice-cellar. 
 What are you standing there for ? " she said, turning to 
 Matrona. " Go and tell Egorka to run into the village 
 and say to the Starost that we are going over there." 
 
 In the garden his aunt showed him every tree and 
 every bush, led him through the alleys, looked down 
 from the top of the precipice into the brushwood, and 
 went with him into the village. It was a warm day, 
 and the winter corn waved gently in the pleasant 
 breeze.
 
 28 THE PRECIPICE 
 
 " Here is my nephew, Boris Pavlovich," she said 
 to the Starost. " Are you getting in the hay while the 
 warm weather lasts ? We are sure to have rain before 
 long after this heat. Here is the Master, the real 
 Master, my nephew," she said, turning to the peasants. 
 " Have you seen him before, Garashka ? Take a good 
 look at him. Is that your calf in the rye, Iliusha ? " 
 she said in passing to a peasant, while her attention 
 already wandered to the pond. 
 
 " There they are again, hanging out the clothes 
 on the trees," she remarked angrily to the village 
 elder. " I have given orders for a line to be fixed. 
 Tell blind Agasha so. It is she that likes to hang 
 her things out on the willows. The branches will 
 break. . . ." 
 
 " We haven't a line long enough," answered the 
 Starost sleepily. " We shall have to buy one in the 
 town." 
 
 " Why did you not tell Vassilissa ? She would have 
 let me know. I go into the town every week, and 
 would have brought a line long ago." 
 
 " I have told her, but she forgets, or sa^^s it is not 
 worth while to bother the Mistress about it." 
 
 Tatiana Markovna made a knot in her handkerchief. 
 She liked it to be said that nothing could be done 
 without her ; a clothes-line, for instance, could be 
 bought by anybody, but God forbid that she should 
 trust anybody with money. Although by no means 
 avaricious, she was sparing with money. Before she 
 brought herself to part with it she was thoughtful, 
 sometimes angry, but the money once spent, she forgot 
 all about it and did not like keeping account of it. 
 
 Besides the more important arrangements, her 
 life was full of small matters of business. The maids 
 had to be put to cutting out and sewing, or to cooking 
 and cleaning. She arranged so that everything was 
 carried out before her own eyes. She herself did not 
 touch the actual work, but with the dignity of age 
 she stood with one hand on her hip and the other 
 pointing out exactly where and how everything was to 
 be done. The clattering keys opened cupboards.
 
 THE PRECIPICE 29 
 
 chests, strong boxes, which contained a profusion of 
 household hnen, costly lace yellow with age, diamonds, 
 destined for the dowry of her nieces, and money. The 
 cupboards where tea, sugar, cofiee and other provisions 
 were kept were in Vassilissa's charge. 
 
 In the morning, after coffee, when she had given her 
 orders for the farm, Tatiana Markovna sat down 
 at her bureau to her accounts, then sat by the window 
 and looked out into the field, watched the labourers, 
 saw what was going on in the yard, and sent Yakob 
 or Vassilissa when there was anything of which she 
 disapproved. 
 
 When necessary she drove into the town to the 
 market hall, or to make visits, but never was long 
 away, returning always in time for the midday meal. 
 She herself received many guests ; she liked to be 
 dispensing hospitality from morning to night. 
 
 When in winter afternoons she sat by the stove, 
 she was silent and thoughtful, and liked everything 
 around her quiet. Summer afternoons she spent in 
 the garden, when she put on her gardening gloves 
 and took a spade, a rake, or a watering can, by way 
 of obtaining a little exercise. Then she spent the 
 evening at the tea-table in the company of Tiet 
 Nikonich Vatutin, her oldest and best friend and 
 adviser. 
 
 Tiet Nikonich was a gentleman of birth and breeding. 
 He owned in the province two or three hundred " souls " 
 — he did not exactly know how many, and never 
 attended to his estate, but left his peasants to do as 
 they liked, and to pay him what dues they pleased. 
 Shyly, and without counting it, he took the money 
 they brought him, put it in his bureau, and signed to 
 them to go where they pleased. He had been in the 
 army, and old people remembered him as a handsome 
 young officer, a modest, frank young man. In his 
 youth he often visited his mother on the esatate, and 
 spent his leave with her. Eventually he took his 
 discharge, and then built himself a little grey house 
 in the town with three windows on to the street, and 
 there established himself.
 
 30 THE PRECIPICE 
 
 Although he had only received a moderate education 
 in the cadet school, he liked to read, occupying himself 
 chiefly with politics and natural science. In his 
 speech, his manners and his gait he betrayed a gentle 
 shyness, never obtruded his dignity, but was ready 
 to show it if necessity arose. However intimate he 
 might be wdth anyone, he always maintained a certain 
 courtes}^ and reserve in word and gesture. He bowed 
 to the Governor or a friend or a new acquaintance 
 with the same old-fashioned politeness, drawing back 
 one foot as he did so. In the street he addressed 
 ladies with uncovered head, was the first to pick 
 up a handkerchief or bring a footstool. If there 
 were young girls in a house he visited he came armed 
 with a pound of bonbons, a bunch of flowers, and 
 tried to suit his conversation to their age, their tastes 
 and their occupations. He always maintained his 
 delicate politeness, tinged with the respectful manner 
 of a courtier of the old school. When ladies were 
 present he always wore his frock-coat. He neither 
 smoked, nor used perfume, nor tried to make himself 
 look younger, but was always spotless, and distinguished 
 in his dress. His clothes were simple but dazzlingly 
 neat. His nankeen trousers were freshly pressed, and 
 his blue frock-coat looked as if it had come straight 
 from the tailor. In spite of his fifty years, he had, 
 with his perruque and his shaven chin, the air of a 
 fresh, rosy-cheeked young man. With all his narrow 
 means he gave the impression of wealth and good 
 breeding, and put down his hundred roubles as if he 
 had thousands to throw about. 
 
 For Tatiana Markovna he showed a respectful 
 friendship, but one so devoted and ardent that it was 
 evident from his manner that he loved her beyond 
 all others. But although he was her daily guest 
 he gave no sign of intimacy before strangers. 
 
 She showed great friendship for him, but there 
 was more vivacity in her tone. Those who remembered 
 them when they were young, said she had been a 
 very beautiful girl. When she had thrown on her 
 shawl and sat looking meditatively before her, she
 
 THE PRECIPICE 31 
 
 resembled a family portrait in the gallery of the old 
 house. Occasionally there came over her moods 
 which betrayed pride and a desire for domination ; 
 when this happened her face wore an earnest, dreamy 
 expression, as if she were leading another life far from 
 the small details of her actual existence. 
 
 Hardly a day went by that Tiet Nikonich did not 
 bring some present for Grandmother or the little 
 girls, a basket of strawberries, oranges, peaches, 
 always the earliest on the market. 
 
 At one time it had been rumoured in the town — 
 a rumour long since stilled — that Tiet Nikonich had 
 loved Tatiana Markovna and Tatiana Markovna him, 
 but that her parents had chosen another husband 
 for her. She refused to assent, and remained unmarried. 
 What truth there was in this, none knew but herself. 
 But every day he came to her, either at midday or in 
 the evening. 
 
 He liked to talk over with her what was going on 
 in the world, who was at war, and with whom, and 
 why. He knew why bread was cheap in Russia ; 
 the names of all the noble houses ; he knew by heart 
 the names of all the ministers and the men in high 
 commands and their past history ; he could tell why 
 one sea lay at a higher tide than another ; he was 
 the first to know what the English or the French had 
 invented, and whether the inventions were useful or 
 not. If there was any business to be arranged in 
 the law courts, Tiet Nikonich arranged it, and some- 
 times concealed the sums that he spent in so doing. 
 If he was found out, she scolded him ; he could not 
 conceal his confusion, begged her pardon, kissed her 
 hand, and took his leave. 
 
 Tatiana Markovna was always at loggerheads with 
 the bureaucracy of the neighbourhood. If soldiers 
 were to be billeted on her, the roads to be improved, 
 or the taxes collected, she complained of outrage, 
 argued and refused to pay. She would hear nothing k 
 about the public interest. In her opinion everyone 
 had his own business to mind. She strongly objected 
 to the police, and especially to the Superintendent,
 
 32 THE PRECIPICE 
 
 who was in her view a robber. More than once Tiet 
 Nikonich tried, without success, to reconcile her to 
 the doctrine of the pubHc interest ; he had to be 
 content if she was reconciled with the ofhcials and the 
 police. 
 
 This was the patriarchal, peaceful atmosphere which 
 young Raisky absorbed. Grandmother and the little 
 girls were mother and sisters to him, and Tiet Nikonich 
 the ideal uncle. 
 
 CHAPTER IV 
 
 Boris's aunt had only just begun to give him an idea 
 of her methods of conducting the estate when he began 
 to yawn. 
 
 " Listen, these are all your affairs ; I am only your 
 Starost," she said. But he could not suppress a 
 yawn, watched the birds, the dragon-flies, picked the 
 cornflowers, looked curiously at the peasants, and 
 gazed up at the sky over-arching the wide horizon. 
 Then his aunt began to talk to one of the peasants, 
 and he hurried off to the garden, ran down to the edge 
 of the precipice, and made his way through the under- 
 growth to the steep bank of the Volga. 
 
 " He is still too young, only a child, does not 
 understand serious matters," thought his aunt, as she 
 followed him with her eyes. " What will become of 
 Jiim ? " 
 
 The Volga glided quietly between its overgrown 
 banks, with here and there a sandbank or an island 
 thickly covered with bushes. In the distance lay the 
 sandhills and the darkening forest. Here and there 
 shimmered a sail ; gulls, with an even balancing of 
 their wings, skimmed the water, and then rose with a 
 more strenuous movement, while over the gardens, 
 high in the air, the goshawks hovered. 
 
 Boris stood still for a long time, recalling his child- 
 hood. He remembered that he had sat on this spot 
 with his mother, looking thoughtfully out at this
 
 THE PRECIPICE 33 
 
 .same landscape. Then he went slowly back to the 
 house, and climbed the precipice, with the picture 
 of her vividly before his mind's eye. 
 
 In Malinovka and the neighbourhood there were 
 tragic memories connected with this precipice. In the 
 lifetime of Boris's parents a man wild with jealousy, 
 a tailor from the town, had killed his wife and her 
 lover there in the midst of the thicket, and had then 
 cut his own throat. The suicide had been buried 
 on the spot where he had committed the crime. Among 
 the common people, as always happens in cases of 
 this sort, there were rumours that the murderer, all 
 dressed in white, wandered about the wood, climbed 
 the precipice, and looked down on town and village 
 before he vanished into air. And for superstitious 
 reasons this part of the grounds had been left neglected. 
 None of the servants went down the precipice, and 
 the peasants from the outskirts of the town and from 
 Malinovka made a detour to avoid it. The fence 
 that divided the Raiskys' park from the woods had 
 long since fallen into disrepair. Pines and bushes of 
 hawthorn and dwarf-cherry had woven themselves 
 together into a dense growth in the midst of which 
 was concealed a neglected arbour, 
 
 Boris vividly imagined the scene, how the jealous 
 husband, trembling with agitation, stole through the 
 bushes, threw himself on his rival, and struck him 
 with his knife ; how the woman flung herself at his 
 feet and begged his forgiveness. But he, with the 
 foam of madness on his lips, struck her again and 
 again, and then, in the presence of the two corpses, 
 cut his own throat. Boris shuddered. Agitated and 
 gloomy he turned from the accursed spot. Yet he 
 was attracted by the mysterious darkness of the tangled 
 wood to the precipice, to the lovely view over the 
 Volga and its banks. 
 
 He closed his eyes, abandoning himself to the 
 contemplation of the picture ; his thoughts swept 
 over him like the waves of the Volga ; the lovely 
 landscape was ever before his eyes, mirrored in his 
 consciousness.
 
 34 THE PRECIPICE 
 
 Veroshka and Marfinka provided him with amuse- 
 ment. 
 
 Veroshka was a httle girl of six, with dark, brilliant 
 eyes and dark complexion, who was beginning to 
 be serious and to be ashamed of her baby ways. She 
 would hop, skip and jump, then stand still, look 
 shyly round and walk sedately along ; then she would 
 dart on again like a bird, pick a handful of currants 
 and stuff them into her mouth. If Boris patted 
 her hair, she smoothed it rapidly ; if he gave her a 
 kiss, she wiped it away. She was self-willed too. 
 When she was sent on an errand she would shake 
 her head, then run off to do it. She never asked 
 Boris to draw for her, but if Marfinka asked him she 
 watched silently and more intently than her sister. 
 She did not, like Marfinka, beg either drawings or 
 pencils. 
 
 Marfinka, a rosy little girl of four, was often self- 
 willed, and often cried, but before the tears were dry 
 she was laughing and shouting again. Veroshka 
 rarely wept, and then quietly. She soon recovered, 
 but she did not like to be told to beg pardon. 
 
 Boris's aunt wondered, as she saw him gay and 
 serious by turns, what occupied his mind ; she wondered 
 what he did all day long. In answer Boris showed his 
 sketching folio ; then he would play her quadrilles, 
 mazurkas, excerpts from opera, and finally his own 
 improvisations. 
 
 Tatiana Markovna's astonishment remained. " Just 
 like your mother," she said. " She was just as restless, 
 always sighing as if she expected something to happen. 
 Then she would begin to play and was gay again. 
 See, Vassilissa, he has sketched you and me, like life ! 
 When Tiet Nikonich comes, hide yourself and make a 
 sketch of him, and next day we will send it him, and 
 it can hang on the study wall. What a boy you are ! 
 And you play as well as the French emigre who used 
 to live with your Aunt. Only it is impossible to 
 talk to you about the farm ; you are still too young." 
 
 She always wished to go through the accounts 
 with him. " The accounts for Veroshka and Marfinka
 
 THE PRECIPICE 35 
 
 are separate, you see," she said. " You need not 
 think that a penny of your money goes to them. 
 See. . . ." 
 
 But he never Hstened. He merely watched how 
 his aunt wrote, how she looked at him over her spec- 
 tacles, observed the wrinkles in her face, herbirthmark, 
 her eyes, her smile, and then burst out laughing, 
 and, throwing himself into her arms, kissed her, and 
 begged to go and look at the old house. She could 
 refuse him nothing ; so she unwillingly gave him the 
 keys and he went to look at the rooms where he was 
 born and had spent his childhood, of which he retained 
 only a confused memory. 
 
 " I am going with Cousin Boris," said Marfinka. 
 
 " Where, my darling ? It is uncanny over there," 
 said Tatiana Markovna. 
 
 Marfinka was frightened. Veroshka said nothing, 
 but when Boris reached the old house, she was already 
 standing at the door, with her hand on the latch, as if 
 she feared she might be driven away. 
 
 Boris shuddered as he entered the ante-room, and 
 cast an anxious glance into the neighbouring hall, 
 supported by pillars. Veroshka had run on in front. 
 
 " Where are you off to, Veroshka ? " 
 
 She stood still a moment, her hand on the latch of 
 the nearest door, and he had only just time to follow 
 her before she vanished. Dark, smoke-stained recep- 
 tion rooms adjoined the hall. In one were two ghostly 
 figures of shrouded statues and shrouded candelabra ; 
 by the walls were ranged dark stained oak pieces of 
 furniture with brass decorations and inlaid work ; 
 there were huge Chinese vases, a clock representing 
 Bacchus with a barrel, and great oval mirrors in 
 elaborate gilded frames. In the bedroom stood an 
 enormous bed, like a magnificent bier, with a brocade 
 cover. Boris could not imagine how any human 
 being could sleep in such a catafalque. Under the 
 baldachin hovered a gilded Cupid, spotted and faded, 
 with his arrow aimed at the bed. In the corners stood 
 carved cupboards, damascened with ebony and mother- 
 of-pearl.
 
 36 THE PRECIPICE 
 
 Veroshka opened a press and put her little face 
 inside, and a musty, dusty smell came from the shelves, 
 laden with old-fashioned caftans and embroidered 
 uniforms with big buttons. 
 
 Raisky shivered. " Granny was right ! " he laughed. 
 " It is uncanny here." 
 
 " But everj'thing here is so beautiful ! " cried Vera, 
 " the great pictures and the books ! " 
 
 " Pictures ? Books ? Where ? I don't remember. 
 Bravo, little Veroshka." 
 
 He kissed her. She wiped her lips, and ran on in 
 front to show him the books. He found some two 
 thousand volumes, and was soon absorbed in reading 
 the titles ; many of the books were still uncut. 
 
 From this time he was not often to be seen in the 
 wooden house. He did not even go down to the 
 Volga, but devoured one volume after another. Then 
 he wrote verses, read them aloud, and intoxicated 
 himself with the sound of them ; then gave all his 
 time to drawing. He expected something, he knew 
 not what, from the future. He was filled with passion, 
 with the foretaste of pleasure ; there rose before him 
 a world of wonderful music, marvellous pictures, and 
 the murmur of enchanting life. 
 
 "I have been wanting to ask you," said Tatiana 
 Markovna, " why you have entered yourself for school 
 again." 
 ■^^ Not the school, the University ! " 
 
 " It's the same thing. You studied at your 
 guardian's, and at the High School, you can draw, 
 play the piano. What more do you want to learn ? 
 The students will only teach you to smoke a pipe, 
 and in the end — which God forbid — to drink wine. 
 You should go into the Guards." 
 
 " Uncle says my means are not sufficient. ..." 
 
 " Not sufficient ! What next ? " She pointed to 
 the fields and the village. She counted out his resources 
 in hundreds and thousands of roubles. She had had 
 no experience of army circles, had never lived in the 
 capital, and did not know how much money was 
 needed.
 
 THE PRECIPICE 37 
 
 " Your means insufficient ! Why, I can send 
 provision alone for a whole regiment. No means ! 
 What does your Uncle do with the revenues ? " 
 
 " I intend to be an artist, Granny." 
 
 " What ! An artist ! " 
 
 " When I leave the University, I intend to enter 
 the Academy." 
 
 " What's the matter with you, Borushka ? Make 
 the sign of the cross ! Do you want to be a teacher ! " 
 
 " All artists are not teachers. Among artists there 
 are great geniuses, who are famous and receive large 
 sums for pictures or muisc." 
 
 " And do you intend to sell your pictures for money, 
 or to play the piano for money in the evenings ? What 
 a disgrace I " 
 
 " No, Grandmother, an artist. ..." 
 
 " No, Borushka, don't anger your Grandmother ; 
 let her have the joy of seeing you in your Guard's 
 uniform." 
 
 " Uncle says I ought to go into the Civil Service." 
 
 " A clerk ! Good heavens ! To stoop over a desk 
 all day, bathed in ink, run in and out of the courts ! 
 Who would marry you then ? No, no ; come home 
 to me as an ofhcer, and marry a rich woman ! " 
 
 Although Boris shared neither his uncle's nor his 
 aunt's views, yet for a moment there shimmered 
 before his eyes a vision of his own figure in a hussar's 
 or a court uniform. He saw how well he sat his 
 horse, how well he danced. That day he made a 
 sketch of himself, negligently seated in the saddle, 
 with a cloak over his shoulders.
 
 CHAPTER V 
 
 In Moscow Raisky spent his time partly in the Univer- 
 sity, partly in the Kremlin gardens. In the evening 
 he sat in the club with his friends, hot-headed, good- 
 hearted individuals. Every one of them made a 
 great to-do, and confidently expected a great future. 
 
 At the University, as at school, Raisky paid little 
 attention to the rules of grammar, but observed intently 
 the professor and the students. But as soon as the 
 lecture touched actual life and brought living men, 
 Romans, Germans or Russians on the scene, whether 
 in history or literature, he involuntarily gave the 
 lecturer his attention, and the personages and their 
 doings became real to him. 
 
 In his second year he made friends with a poor 
 student named Koslov, the son of a deacon, who had 
 been sent first of all to a seminary, but had taught 
 himself Latin and Greek at home, and thus gained 
 admission to the Gymnasium. He zealously studied 
 the life of antiquity, but understood nothing of the 
 life going on around him. Raisky felt himself drawn 
 to this young man, at first because of his loneliness, 
 his reserve, simplicity and kindness ; later he discovered 
 in him passion, the sacred fire, profundity of com- 
 prehension and austerity of thought and delicacy of 
 perception — in all that pertained to antiquity. Koslov 
 on his side was devoted to Raisky, whose vivacious 
 temperament could not be permanently bound by 
 anything. The outcome was the great gift of ah 
 intimate friendship. 
 
 In summer Raisky liked to explore the neighbour- 
 hood of Moscow. He explored old convents, examined 
 their dark recesses, the blackened pictures of the 
 saints and martyrs ; his imagination interpreted old 
 Russia for him better than the lectures of his professors.
 
 THE PRECIPICE 39 
 
 The tsars, monks, warriors and statesmen of the past 
 filed before him as they lived and moved. Moscow 
 seemed to him to be a miniature tsardom. Here 
 was conflict, here the death punishment was carried 
 out ; he saw Tatars, Cossacks of the Don. The varied 
 life attracted him. 
 
 In spite of obstacles he passed from one course 
 to another at the University. He was helped by the 
 reputation for talent he had won by certain poems 
 and essays, the subjects of which were drawn from 
 Russian history. 
 
 " Which service do you mean to enter ? " the 
 Dean asked him one day. " In a week's time you 
 will be leaving the University. What are you going to 
 do? " 
 
 Raisky was silent. 
 
 " What profession have you selected ? " 
 
 Raisky almost answered that he meant to be an 
 artist, but he remembered in time the reception that 
 this proposition had received from his guardian and 
 his aunt. " I shall v/rite verses," he answered in a 
 low tone. 
 
 " But that is not a profession. You may write 
 verses and yet. ..." 
 
 " Stories too." 
 
 " Naturally, you can write stories as well. You 
 have talent and means to develop it. But what 
 profession — profession, I asked." 
 
 " For the moment I shall enter the Guards, later 
 on the Civil Service — I mean to be a barrister, a 
 governor. . . ." 
 
 The Dean smiled. " You begin by being an ensign, 
 that is comprehensible. You and Leonid Koslov 
 are exceptions ; every other man has made his decision." 
 
 When Koslov was asked his intentions he replied 
 that he would like to be a schoolmaster somewhere in 
 the interior, and from this intention he refused to be 
 turned aside. 
 
 Raisky moved among the golden youth of St. 
 Petersburg society, first as young officer, then as 
 bureaucrat, fulfilled his duties in devotion to the
 
 40 THE PRECIPICE 
 
 beauty of many an Armide, suffering to some degree, 
 and gaining some experience in the process. After 
 a time his dreams and his artistic consciousness 
 revived. He seemed to see the Volga flowing between 
 its steep banks, the shady garden, and the wooded 
 precipice. He abandoned the Civil Service in its 
 turn to enter the Academy of Arts. His education 
 would never be finished, but he was determined to 
 be a creative artist. His aunt scolded him by letter 
 for having left the Guards ; his guardian advised 
 him to seek a position in the Senate, and sent him 
 letters of recommendation. 
 
 But Raisky did not enter the Senate, but indolently 
 pursued his artistic studies, read a great deal, wrote 
 poems and prose, danced, went into society and to 
 the theatre, indulged in wild dissipation, and at the 
 same time did some musical composition, and drew 
 a portrait of a lady. He would spend one week in 
 dissipation and the next in diligent study at the 
 Academy. Life knocked at the door and tore 
 him from his artist's dreams to a dissolute existence 
 of alternating pleasure and boredom. 
 
 The universal summer exodus from the capital 
 had driven him abroad. But one day when he came 
 home he found two letters awaiting him, one from 
 Tatiana Markovna, the other from his comrade at 
 the Universitj^ Leonid Koslov, who had been installed 
 in Raisky 's native place as a master in the Gymnasium. 
 
 Durmg all these years his aunt had often written 
 to him, and sent him statements of accounts. His 
 answers were short but affectionate ; the accounts 
 he tore up without having even looked at them. 
 
 "Is it not a sin," she wrote, " to forget an old 
 woman like me, when I am all the family you have ? 
 But in these days it seems that old people have, in 
 the judgment of youth, become superfluous. But 
 I have not even leisure to die ; I have two grown-up 
 nieces, and until their future is settled to my satis- 
 faction, I shall pray God to spare my life — and then 
 His will be done. I do not complain that you forget 
 me. But if I were not here my little girls, your sisters.
 
 THE PRECIPICE 41 
 
 would be alone. You are their next of kin and their 
 natural protector. Think, too, of the estate. I am 
 old, and can no longer be your bailiff. To whom do 
 you intend to entrust the estate ? The place will be 
 ruined and the estate dissipated. It breaks my 
 heart to think that your family silver, bronzes, pictures, 
 diamonds, lace, china and glass will come into the 
 hands of the servants, or the Jews, or the usurers. 
 So long as your Grandmother lives, you may be 
 sure that not a thread goes astray, but after that I 
 can give no guarantee. And my two nieces, what 
 is to become of them ? Vera is a good, sensible, but 
 retiring girl, and does not concern herself with domestic 
 matters at all. Marfinka will be a splendid manager, 
 but she is still young ; although she ought to have 
 been married before now, she is still such a child 
 in her ideas, thank God 1 She will mature with 
 experience, and meantime I shelter her. She appre- 
 ciates this and does nothing against her Grandmother's 
 will, for which may God reward her. In the house 
 she is a great help, but I do not let her do anything 
 on the estate ; that is no work for a young girl. 
 
 " Do not defer your coming, but gladden your 
 Grandmother's heart. She is devoted to you, not 
 merely because of the relationship, but from her heart. 
 You were conscious of the sympathy between us 
 when you were a child. I don't know what you are 
 in manhood, but you were then a good nephew. 
 Come, if only to see your sisters, and perhaps happiness 
 will reward your coming. If God grants me the joy 
 of seeing you married and laying the estate in your 
 hands I shall die happy. Marry, Borushka ; you 
 are long since of an age to do so. Then my little 
 girls will still have a home. So long as you remain 
 unmarried they cannot live in your house. Marry, 
 please your Grandmother, and God will not forsake 
 you. I wait your coming ; let me know when to 
 expect you. 
 
 " Tiet Nikonich desires to be remembered to you. 
 He has aged, but is still hale and hearty, he has the 
 same smile, still talks well and has such pleasant
 
 42 THE PRECIPICE 
 
 manners that none of the young dandies can hold 
 a candle to him. Bring him, please, a vest and hose 
 of Samian leather ; it is worn now, I hear, as a specific 
 against rheumatism. It will be a surprise for him. 
 I enclose the account for the last two years. Accept 
 my blessing." 
 
 CHAPTER VI 
 
 In a kihitka covered with bast, drawn by three lean 
 and sleepy nags, Raisky drove slowly to his estate. 
 It was not without agitation that he saw the smoke 
 curling up from the chimneys of his own roof, the 
 fresh, delicate green of the birches and the limes 
 which overshadowed this place of refuge, the gables 
 of the old house and the pale line of the Volga now 
 gleaming between the trees and now hidden from 
 view. He approached nearer and nearer ; now he 
 could see the shimmer of the flowers in the garden, 
 the avenues of lime and acacia became visible, the 
 old elm emerged, and there, more to the left, lay the 
 orchard. There were dogs in the yard, cats sunning 
 themselves, on the roof of the new house flocked the 
 pigeon and the swallows flitted around the eaves. Behind 
 the house, on the side towards the village, linen lay 
 out to bleach. One woman was rolling a cask, the 
 coachman was chopping wood, a peasant got into 
 the telega and gathered up the reins — Boris saw only 
 unfamiliar faces. But Yakob was there and looked 
 sleepily round. One familiar face, but how aged ! 
 
 Raisky observed the scene intently. He alighted 
 from the kihitka, and walked along the fence which 
 divided house, yard, garden and park from the load, 
 feasting his eyes on the well-remembered prospect, 
 when suddenly his eye was caught by an unexpected 
 apparition. 
 
 On the verandah, which led down toj.the garden 
 and was decorated by lemon and pomegranate trees 
 in tubs, and with cactus and aloe and flowering plants,
 
 THE PRECIPICE 43 
 
 stood a young girl of about twenty, scattering millet 
 from two plates held by a barefooted child of twelve. 
 At her feet were assembled hens, turkeys, ducks, 
 pigeons, sparrows and daws. She called to the birds 
 to come to breakfast, and cocks, hens and pigeons 
 fell to, looking round every moment as if they feared 
 treason, and then again falling to. As the morning 
 sun shed a fierce light on the busy group of birds and on 
 the young girl herself, Raisky saw her large, dark 
 grey eyes, her round, healthy cheeks, her narrow 
 white teeth, her long light-brown tresses wound twice 
 round her head, and the strong young breasts rising 
 and sinking underneath her white blouse. Her white, 
 slightly tanned neck was innocent of collar or scarf. 
 A hasty movement loosened one plait of hair over 
 her head and back, but she took no notice, but con- 
 tinued to scatter the corn, taking care that all received 
 their share and that sparrows and daws did not obtrude 
 too much, and looking as fresh and happy as the 
 morning itself. 
 
 " Didn't you see the goose ? " she asked the little 
 girl in a loud clear voice. 
 
 " No," answered the child, " it is the cat's fault. 
 Afimua says it will die." 
 
 " I shall look after it myself. Afimua has no pity." 
 
 Motionless, Raisky watched the scene without 
 his presence being suspected. This must be his 
 cousin, and how charming ! But which one, Veroshka 
 or Marfinka ? Without waiting for the kihitka to turn 
 in through the gate, he ran forward, and stood before 
 the young girl. 
 
 " Cousin," he cried, extending his arms. 
 
 In a moment both girls had vanished as if by magic, 
 the sparrows were a vay on the roof, and the pigeons 
 in flight. The servants in the yard stopped their 
 work. Raisky looked in amazement on the emptiness 
 and at the corn scattered at his feet. 
 
 Then he heard in the house bustle, murmurs, move- 
 ment, the clatter of keys, and his aunt's voice, " Where 
 is he ? " Her face lighted up when she saw Raisky 
 and she opened her arms, to press him to her breast.
 
 44 THE PRECIPICE 
 
 She had aged, but in so even, so healthy a fashion, 
 that there were no unwholesome patches, no deep 
 hanging pockets about the eyes and mouth, no 
 sadness or gloom in her eyes. Life had not conquered 
 her ; she conquered life, and only slowly laid down 
 her weapons in the combat. Her voice was not so 
 clear as of old, and she leaned on a stick, but she 
 made no complaint. She still wore no cap on her 
 short hair. Health and kindliness shone from her 
 eyes, and not only from her eyes, from her whole figure. 
 
 " Borushka, my friend ! " Three times she 
 embraced him. Tears stood in her eyes. In her 
 embrace, her voice, in the sudden grip of joy, there 
 was tenderness, affection, and ardour. 
 
 He felt that he was almost a criminal, that he had 
 been playing with his emotions and seeking forbidden 
 fruit, wandering homelessly in the world, while Nature 
 himself had been preparing for him a nest where 
 sympathy and happiness awaited him. 
 
 " Marfinka, where are you, come here," cried her 
 grandmother. " She was so terrified when she 
 saw you, and terrified me too. Let me look at you, 
 Borushka." 
 
 She led him to the light and looked at him long 
 and earnestly. 
 
 " How ill you look," she said. " But no, you are 
 sunburnt. The moustache suits you, why do you 
 grow a beard ? Shave it off, Borushka, I can't endure 
 it. Ah ! grey hairs here and there already. You 
 are beginning to age too soon." 
 
 " It's not with age. Granny." 
 
 " Why then ? Are you ingood health ? " 
 
 " I'm well enough. Let us talk of something else. 
 You, thank God, are always the s-'me." 
 
 " What do you mean ? " 
 
 " You don't alter a bit, are still as beautiful as 
 ever. I never saw an old lady whose age adorned her 
 so." 
 
 " Thanks for the compliment, my child. It would 
 be better for you to spend your admiration on your 
 sisters. I will whisper the truth to you. Two such
 
 THE PRECIPICE 45 
 
 beauties you will not find in the town, especially the 
 other. ..." 
 
 " Where is my other sister ? " 
 
 " On a visit to the pope's wife on the other side of 
 the Volga. It is a pity. The pope's wife has been 
 ill and sent for her, of course just now. A messenger 
 shall go." 
 
 " No ! No ! Why should anyone be disturbed 
 on my account ? " 
 
 " And you have come on your Grandmother so 
 suddenly. We waited, waited, in vain. The peasants 
 sat up for you at night, I have just sent Egorka on 
 to the highway to look for you and Savili into the 
 town. Now you must have your breakfast. Why 
 is it so long in coming ? The master has come, and 
 there is nothing ready, just as if the house was nothing 
 better than a station. Serve what is ready." 
 
 " I need nothing. Granny. I am stuffed with food. 
 At one station I drank tea, milk at another, and at 
 the third there was a wedding, and I was treated to 
 wine, meat and gingerbread." 
 
 " You are on your way home to your Grandmother, 
 and are not ashamed to eat and drink all sorts of things. 
 Gingerbread in the morning ! Marfinka ought to 
 have been there ; she loves weddings and gingerbread. 
 Come in. Marfinka, don't be so shy. She is ashamed 
 because you caught her in her morning gown. Come 
 here, darling ; he is your brother." 
 
 Tea and coffee appeared, and finally breakfast. 
 However much he protested Raisky had to eat, for 
 otherwise his aunt's morning would have been spoiled. 
 
 " Marfinka, come here and entertain us." 
 
 After about five minutes the door opened slowly and 
 quietly, and Marfinka entered, blushing with confusion 
 and with downcast eyes. At her heels followed 
 Vassilissa with a tea-tray full of sweets, preserves, 
 cakes, etc. Marfinka stood still, betraying in her 
 confusion a certain curiosity. She wore lace at her 
 neck and wrists ; her hair was plaited firmly around 
 her head and the waist of her barege dress encircled 
 by a blue'ribbon.
 
 46 THE PRECIPICE 
 
 Raisky threw down his napkin, and jumped up, to 
 stand before her in admiration. " How lovely," he 
 cried. " This is my little sister, Marfa Vassilievna 
 And is the goose still alive ? " 
 
 Marfinka became still more embarrassed, returned 
 his greeting awkwardly, and retired to a corner, 
 
 " You have both gone mad," interrupted their 
 aunt, " Is that the way to greet one another ? " 
 
 " Marfa Vassilievna," said Raisky, as he sought to 
 kiss Marfinka 's hand, 
 
 " Vassilievna ! " cried Tatiana Markovna. " Don't 
 you love her any more ? Marfinka, not Marfa Vassil- 
 ievna ! You will be addressing me as Tatiana 
 Markovna next ! Kiss one another. Are you not 
 brother and sister ? " 
 
 " I won't, Grandmama, He is teasing me about 
 the goose. It is not polite to spy on people," she said 
 severely. 
 
 Everybody laughed, Raisky kissed her on both 
 cheeks, embraced her, and overcame her confusion. 
 She kissed him in return, and her shyness vanished. 
 
 " Do you remember, Marfinka, how we used to 
 run about and draw, and how you cried ? " 
 
 " No , , . but yes. I do remember as if in a 
 dream." 
 
 " How should she remember, when she was only 
 five ? " interrupted her aunt. 
 
 " But I do, Grandmama, as in a dream." 
 
 Raisky had hardly captured his old memories 
 when Marfinka disappeared. Soon she returned with 
 sketch books, drawings and toys, and sitting down 
 by Raisky in friendly fashion began, " Granny says 
 that I don't remember. I remember how you used to 
 draw, and how I sat on your knee. Granny has all 
 your drawings, portraits and sketch books. She has 
 kept them all in the dark room where the silver, the 
 diamonds and the lace are. She got them out, and 
 gave them to me a little time ago, when she heard 
 you were coming. Here is my portrait. How funny 
 I looked ! And here is Veroshka, and Granny, and 
 Vassilissa. Do you remember how you held me, and
 
 THE PRECIPICE 47 
 
 Veroshka sat on your shoulder, and you carried us 
 over the water ? " 
 
 " Do you remember that too ? " asked her aunt, 
 " Boastful child ! Veroshka said the other day. ..." 
 
 " This is how I draw now," said Marfinka, handing 
 him a drawing of a bunch of flowers. 
 
 " Splendid, little sister ! Is it done from nature ? " 
 
 " Yes, from nature. I can make wax-flowers, too." 
 
 " And do you play or sing ? " 
 
 " I play the piano." 
 
 " And does Veroshka draw and play ? " 
 
 Marfinka shook her head. 
 
 " Does she like needlework ? No ? Then is she 
 fond of reading ? " 
 
 " Yes, she reads a great deal. But she does not 
 tell us what she reads, nor show us the book, nor even 
 say where she got it." 
 
 " She hides herself from everybody, does my strange 
 child," sighed Tatiana Markovna. " God only knows 
 what will become of her. Now, Marfinka, don't 
 waste your brother's time any longer with your chatter 
 about trifles. We will talk about serious matters, 
 about the estate." 
 
 The old lady had worn a serious expression while 
 she watched Boris as he talked to Marfinka. She 
 recognised his mother's features, but the changes in 
 his face did not escape her — the indications of vanishing 
 youth, the premature furrows ; and she was baffled 
 by the original expression of his eyes. Formerly 
 she had always been able to read his face, but now 
 there was much inscribed on it that was undecipherable 
 for her. Yet his temperament was open and affectionate 
 and his words frankly interpreted his thoughts. 
 
 Now his aunt stood before him wearing a most 
 business-hke expression ; in her hand were accounts 
 and a ledger. 
 
 " Are you not weary with your journey ? " she 
 said. " You are yawning and perhaps you would 
 like a httle sleep. Business can wait till to-morrow." 
 
 *' I slept a good deal on the journey. But you are
 
 48 THE PRECIPICE 
 
 giving yourself useless trouble, Grandmother, for I 
 am not going to look at your accounts." 
 
 " What ? You have surely come to take over 
 the estate and to ask for an account of my stewardship. 
 The accounts and statements that I sent you " 
 
 " I have never even read, Grandmother." 
 
 " You haven't read them. I have sent you precise 
 information about your income and you don't even 
 know how your money is spent." 
 
 " And I don't want to know," answered Raisky, 
 looking out of the window away towards the banks 
 of the Volga. 
 
 " Imagine, Marfinka," he said, " I remember a 
 verse I learnt as a child — 
 
 " ' Oh Volga, proudest of rivers, 
 Stem thy hurrying flood ; 
 Oh Volga, hearken, hearken, 
 To the ringing song of the poet. 
 The unknown, whose life thou hast spared.' " 
 
 " Don't be vexed with me, Borushka," cried Tatiana 
 Markovna, " but I think you are mad. What have 
 you done with the papers I sent you ? Have you 
 brought them ? " 
 
 " Where are they ? " she continued, as he shook his 
 head. 
 
 " Granny, I tore up all the accounts, and I swear 
 I will do the same with these if you worry me with 
 them." 
 
 He seized the paper, but she snatched them away, 
 exclaiming, " You dare to tear up my accounts." 
 
 He laughed, suddenly embraced her, and kissed her 
 lips as he had done when she was a child. She 
 shook herself free and v/iped her mouth. 
 
 " I toil till midnight, adding up and writing down 
 every kopek, and he tears up my work. That is why 
 you never wrote about money matters, gave any 
 orders, made any preparations, or did anything 
 of the kind. Did you never think of your estate ? " 
 
 " Not at all, Granny. I forgot all about it. If I 
 thought at all I thought of these rooms in which lives
 
 THE PRECIPICE 49 
 
 the only woman who loves me and is loved by me, you 
 alone in the whole world. And now," he said, turning 
 to Marfinka, " I want to win my sisters too." 
 
 His aunt took off her spectacles and gazed at 
 him. 
 
 " In all my days I have never seen anything like 
 it," she said. " Here the only person with no roots 
 like that is Markushka." 
 
 " What sort of person is this Markushka. Leonti 
 Koslov writes about him. How is Leonti, Granny ? 
 I must look him up." 
 
 " How should he be ? He crouches in one spot 
 with a book, and his wife in another. But he does 
 not even see what goes on under his nose, and can 
 any good come from his friendship with this Markushka. 
 Only the other day your friend came here to complain 
 that that Markushka was destroying books from 
 your library. You know, don't you, that the library 
 from the old house has been installed in Koslov's 
 house ? " 
 
 Raisky hummed an air from " // Barbiere." 
 
 " You are an extraordinary man," cried his aunt 
 angrily. " Why did you come at all ? Do talk 
 sensibly." 
 
 " I came to see you. Granny, to live here for a 
 little while, to breathe freely, to look out over the 
 Volga, to write, to draw. . . ." 
 
 " But the estate ? If you are not tired we will 
 drive out into the field, to look at the sowing of the 
 winter-corn." 
 
 " Later on. Granny." 
 
 " Will you take over the management of the estate ? " 
 
 " No, Granny, I will not." 
 
 " Who then is to look after it ? I am old and can 
 no longer do all the work. Do you wish me to put 
 the estate into strange hands ? " 
 
 " Farm it yourself. Granny, so long as you take 
 any pleasure in it." 
 
 " And if I die ? " 
 
 " Then leave everything as it is." 
 
 Tatiana Markovna looked at the portrait of Raisky's
 
 50 THE PRECIPICE 
 
 mother, for a long time she looked at the languishing 
 eyes, the melancholy smile. 
 
 " Yes," she whispered, " I honour the memory 
 of the departed, but hers is the fault. She kept you 
 by her side, talked to you, played the piano, read out 
 of books and wept as she did so. And this is the 
 result. Singing and painting. Now tell me, Bo- 
 rushka," she went on in her ordinary tone, " what 
 is to become of the house, of the linen, the silver, 
 the diamonds ? Shall you order them to be given 
 to the peasants ? " 
 
 " Do I possess diamonds and silver ? " 
 
 " How often have I told you so ? From your 
 mother you have inherited all these things ; what is to 
 be done with them. I will show you the inventory 
 of them. 
 
 " Don't do that, for Heaven's sake. I can believe 
 they are mine. And so I can dispose of them as I 
 please ? " 
 
 " Of course ; you are the proprietor. We live here 
 as your guests, though we do not eat your bread. 
 See here are my receipts and expenditure," she said, 
 thrusting towards another big ledger which he waved 
 away. 
 
 " But I believe all you say, Granny," he said. 
 " Send for a clerk and tell him to make out a deed, by 
 which I give the house, the land, and all that belongs 
 to it to my dear cousins, Veroshka and Marfinka, 
 as dowry." The old lady wrinkled her brow, 
 and waited impatiently till he should finish speaking. 
 " So long as you live, dear Granny," he continued, 
 " the estate naturally remains under your control ; 
 the peasants must have their freedom. ..." 
 
 " Never," interrupted his aunt, " Veroshka and 
 Marfinka are not beggars — each of them has her 
 fifty thousand roubles — and after my death three 
 times that sum, perhaps more. All I have is for my 
 little girls, and, thank God, I am not a pauper. I have 
 a corner of my own, a bit of land, and a roof to cover 
 them. One would think you were a millionaire. 
 You make gifts ; you will have this, and you won't
 
 THE PRECIPICE 51 
 
 have that. Here, Marfinka ! where have you hidden 
 3''ourself ? " 
 
 " Directly ! " cried Marfinka's clear voice from a 
 neighbouring room. Happy, gay, smiling and frank, 
 she fluttered into the room, looked hesitatingly, first 
 at Raisky, then at her aunt, who was nearly beside 
 herself, 
 
 " Your cousin, Marfinka, is pleased to present you 
 with a house, silver, and lace. You are, he thinks, 
 a beggared, dowerless girl. Make a curtsey, thank 
 your benefactor, kiss his hand — Well ? " 
 
 Marfinka, who did not know what to say, squeezed 
 herself flat against the stove and looked at her two 
 relatives. Her aunt pushed papers and books on one 
 side, crossed her hands over her breast, and looked 
 out of the window, while Raisky sat down beside 
 Marfinka, and took her hand. 
 
 " Would you like to go away from here, Marfinka, 
 into a strange house, perhaps in an altogether different 
 district ? " 
 
 " God forbid ! How could such a thing happen. 
 Who ever imagined such nonsense ? " 
 
 " Granny," laughed Raisky. 
 
 Happily " Granny " had not heard the words. 
 Marfinka was embarrassed, and looked out of the 
 window. 
 
 " Here I have everything I want, the lovely 
 flowers in the garden, the birds. Who would look 
 after the birds ? I will never go away from here, 
 never ! " 
 
 " But Granny wants to go and take you with her." 
 
 " Granny ! Where ? Why ? " she asked her aunt 
 in her caressing, coaxing way. 
 
 " Don't tease me," said Tatiana Markovna. 
 
 " Marfinka, you don't want to leave home ? " 
 asked Boris. 
 
 " Not for anything in the world. How could such 
 a thing be ? " 
 
 " What would Veroshka say about it ? " 
 
 " She would never be separated from the old house." 
 
 " She loves the old house ? "
 
 52 THE PRECIPICE 
 
 " Yes. She is only happy when she is here. If she 
 were taken away from it she would die. We both 
 should." 
 
 " That matter is settled then, little sister. You two, 
 Veroshka and you, will accept the gift from me, 
 won't you ? " 
 
 " I will if Veroshka agrees." 
 
 " Agreed, dear sister. You are not so proud as 
 Granny," he said, as he kissed her forehead. 
 
 " What is agreed ? " suddenly grumbled Tatiana 
 Markovna. " You have accepted ? Who told you 
 you might accept ? Grandmother will never permit 
 you to live at a stranger's expense. Be so kind, Boris 
 Pavlovich, as to take over books, accounts, inventories 
 and sales. I am not your paid servant." She pushed 
 papers and books towards him. 
 
 " Granny ! " 
 
 " Granny ! My name is Tatiana Markovna 
 Berezhkov." She stood up, and opened the door 
 into the servants' room. " Send Savili here." 
 
 A quarter of an hour later, a peasant of almost 
 forty-five years of age opened the door with a casual 
 greeting. He was strongly-built, big boned, and was 
 robust, without being fat. His eyes with their over- 
 hanging brows and wide heavy lids, wasted no idle 
 glances ; he neither spoke an unnecessary word, nor 
 made a superfluous gesture. 
 
 " The proprietor is here," said Tatiana Markovna, 
 indicating Raisky. " You must now make your 
 reports to him. He intends to administer the estate 
 himself." 
 
 Savili looked askance at Raisky. 
 
 " At your orders," he said stiffly, slowly raising his 
 eyes. " What orders are you pleased to give ? " he 
 asked, lowering his eyes again. 
 
 Raisky thought for a moment before he replied : 
 
 " Do you know an official who could draw up a 
 document for the transfer of the estate ? " 
 
 " Gavril Ivanov Meshetshnikov draws up the papers 
 we require," he said. 
 
 " Send for him."
 
 THE PRECIPICE 53 
 
 As Savili bowed, and slowly retired, Raisky followed 
 him with his eyes. 
 
 " An anxious rascal," was his comment. 
 
 " How should he be other than anxious," said his 
 aunt, " when he is tied to a wife like Marina Antipovna ? 
 Do you remember Antip ? Well, she is his daughter. 
 But for his marriage he is a treasure. He does my 
 important business, sells the corn, and collects the 
 money. He is honest and practical, but fate deals her 
 blows where she will, and every man must bear his 
 own burden. But what idea have you in your head 
 now ? Are you beside yourself ? " 
 
 " Something must be done. I am going away, and 
 you will not administer the estate, so some arrangement 
 must be made." 
 
 " And is that your reason for going ? I thought you 
 were now going to take over the management of your 
 estate. You have done enough gadding about. Why 
 not marry and settle here ? " 
 
 She was visibly struggling with herself. It had 
 never entered her head to give up the administration ; 
 she would not have known what to do with herself. 
 Her idea had been to alarm Raisky, and he was taking 
 her seriously. 
 
 " What is to be done ? " she said. " I will see after 
 the estate as long as I have the strength to do so. How 
 else should you live, you strange creature ? " 
 
 " I receive two thousand roubles from my other 
 estate, and that is a sufficient income I want to 
 work, to draw, to write, to travel for a little ; and for 
 that purpose I might mortgage or sell the other 
 estate." 
 
 " God bless you, Borushka, what next ? Are you 
 so near beggary ? You talk of drawing, writing, 
 alienating your land ; next it will be giving lessons or 
 school teaching. Instead of arriving with four horses 
 and a travelling carriage you sneak in, without a 
 servant, in a miserable kihitka, you, a Raisky. Look 
 at the old house, at the portraits of your ancestors, 
 and take shame to yourself. Shame, Borushka ! How 
 splendid it would have been if you had come epauletted
 
 54 THE PRECIPICE 
 
 like Sergei Ivanovich, and had married a wife with a 
 dowry of three thousand souls." 
 
 Raisky burst out laughing. 
 
 " Why laugh ? I am speaking seriously when I tell 
 you what a joy it would have been for your Grand- 
 mother. Then you would have wanted the lace and 
 the silver, and not be flinging it away." 
 
 " But as I am not marrying, I don't need these 
 things. Therefore it is settled that Veroshka and 
 Marfinka shall have them." 
 
 " Your decision is final ? " 
 
 "It is final. And it is further settled that if you 
 do not like this arrangement, everything passes into 
 the hands of strangers. You have my word for 
 it." 
 
 " Your word for it," cried his aunt. " You 
 are a lost man. Where have you lived, and what have 
 you done. Tell me, for Heaven's sake, what your 
 purpose in life is, and what you really are ? " 
 
 " What I am. Grandmother ? The unhappiest of 
 men ! " He leaned his head back on the cushion as 
 he spoke. 
 
 " Never say such a thing," she interrupted. 
 " Fate hears and exacts the penalty, and you will one 
 day be unhappy. Either be content or feign content." 
 
 She looked anxiously round, as if Fate were already 
 standing at her shoulder. 
 
 Raisky rose from the divan. 
 
 " Let us be reconciled," he said. " Agree to keep 
 this little corner of God's earth under your protection." 
 
 " It is an estate, not a ' corner.' " 
 
 " Resign yourself to my gift of this old stuff to the 
 dear girls. A lonely man like me has no use for it, 
 but they will be mistresses of a house. If you don't 
 agree, I will present it to the school. ..." 
 
 " The school-children I Those rascals who steal 
 our apples, shall not have it." 
 
 " Come to the point. Granny 1 You don't really 
 want to leave this nest in your old age." 
 
 " We'll see, we'll see. Give them the lace on their 
 wedding-day. I can do nothing with you ; talk to Tiet
 
 THE PRECIPICE 55 
 
 Nikonich who is coming to dinner." And she wondered 
 what would come of such strangeness. 
 
 Raisky took his cap to go out, and Marfinka went 
 with him. She showed him the park, her own garden, 
 the vegetable and flower gardens, and the arbours. 
 When they came to the precipice she looked anxiously 
 over the edge, and drew back with a shudder. Raisky 
 looked down on the Volga, which was in flood, and 
 had overflowed into the meadows. In the distance 
 were ships which appeared to be motionless, and above 
 hung heaped banks of cloud. Marfinka drew closer 
 to Raisky, and looked down indifferently on the 
 familiar picture. 
 
 " Come down I " he said suddenly, and seized her 
 hand. 
 
 " No, I am afraid," she answered trembling, and 
 drew back. 
 
 " I won't let you fall. Do you think I can't take 
 care of you ? " 
 
 " Not at all, but I am afraid. Veroshka has no 
 fear, but goes down alone, even in the dusk. Although 
 a murderer lies buried there, she is not afraid." 
 
 " Try, shut your eyes, and give me your hand. 
 You will see how carefully I take you down." 
 
 Marfinka half closed her eyes, but she had hardly 
 taken his hand and made one step, when she found 
 herself standing on the edge of the precipice. Shudder- 
 ing she withdrew her hand. 
 
 " I would not go down for anything in the world," 
 she cried as she ran back. " Where are you going 
 to!" 
 
 No answer reached her. She approached the edge 
 and looked timidly over. She saw how the bushes 
 were bent noisily aside, as Raisky sprang down, step 
 by step. How horrible ! she thought as she returned 
 to the house.
 
 CHAPTER VII 
 
 Raisky went nearly all round the town, and when 
 he climbed the cliffs once more, he was on the extreme 
 boundary of his estate. A steep path led down to 
 the suburbs, and the town lay before him as in the 
 palm of a hand. Stirred with the passion aroused 
 by his memories of childhood, he looked at the rows 
 of houses, cottages and huts. It was not a town, 
 but, like other towns, a cemetery. Going from street 
 to street, Raisky saw through the windows, how in 
 one house the family sat at dinner, and in another the 
 jamovar had already been brought in. In the empty 
 streets, every conversation could be heard a verst 
 away ; voices and footsteps re-echoed on the wooden 
 pavement. It seemed to Raisky a picture of dreamy 
 peace, the tranquillity of the grave. What a frame 
 for a novel, if only he knew what to put in the novel. 
 The houses fell into their places in the picture that 
 filled his mind, he drew in the faces of the towns-people, 
 grouped the servants with his aunt, the whole com- 
 position centring in Marfinka. The figures stood 
 sharply outlined in his mind ; they lived and breathed. 
 If the image of passion should float over this motion- 
 less sleeping little world, the picture would glow with 
 the enchanting colour of life. Where was he to find 
 the passion, the colour ? 
 . " Passion ! " he repeated to himself. If her burning 
 fire could but be poured out upon him, and engulf 
 the artist in her destroying waves. 
 
 As he moved forward he remembered that his stroll 
 had an aim. He wondered how Leonid Koslov 
 was, whether he had changed, or whether he had 
 remained what he had been before, a child for all his 
 learning. He too was a good subject for an artist. 
 Raisky thought of Leonti's beautiful wife, whose 
 acquaintance he had made during his student days
 
 THE PRECIPICE 57 
 
 in Moscow, when she was a young girl. She used to 
 call Leonti her fiance, without any denial on his part, 
 and five years after he had left the University he made 
 the journey to Moscow, and married her. He loved 
 his wife as a man loves air and warmth ; absorbed in 
 the life and art of the ancients, his lover's eyes saw in 
 her the antique ideal of beauty. The lines of her neck 
 and bosom charmed him, and her head recalled to 
 him Roman heads seen on bas-reliefs and cameos. 
 
 Leonti did not recognise Raisky, when his friend 
 suddenly entered his study. 
 
 " I have not the honour," he began. 
 
 But when Boris Pavlovich opened his lips he 
 embraced him. 
 
 " Wife ! Ulinka I " he cried into the garden. 
 " Come quickly, and see who has come to see us." 
 
 She came hastily, and kissed Raisky. 
 
 " What a man you have grown, and how much more 
 handsome you are I " she said, her eyes flashing. 
 
 Her eyes, her mien, her whole figure betrayed 
 audacity. Just over thirty years old, she gave the 
 impression of a splendidly developed specimen of 
 blooming womanhood. 
 
 " Have you forgotten me ? " she asked. 
 
 " How should he forget you ? " broke in Leonti. 
 " But Ulinka is right. You have altered, and are 
 hardly recognisable with your beard. How delighted 
 your Aunt must have been to see you." 
 
 " Ah ! his Aunt ! " remarked Juliana Andreevna 
 in a tone of displeasure. " I don't like her." 
 
 " Why not ? " 
 
 " She is despotic and censorious." 
 
 " Yes, she is a despot," answered Raisky, " That 
 comes from intercourse with serfs. Old customs ! " 
 
 " According to Tatiana Markovna," continued 
 Juliana Andreevna, " everybody should stay on 
 one spot, turn his head neither to right nor left, and 
 never exchange a word with his neighbours. She is 
 a past mistress in fault-finding ; nevertheless she and 
 Tiet Nikonich are inseparable, he spends his days and 
 nights with her."
 
 S8 THE PRECIPICE 
 
 Raisky laughed and said, " She is a saint never- 
 theless, whatever you may find to say about her." 
 
 " A saint perhaps, but nothing is right for her. 
 Her world is in her two nieces, and who knows how 
 they will turn out ? Marfinka plays with her canaries 
 and her flowers, and the other sits in the comer like 
 the family ghost, and not a word can be got from her. 
 We shall see what will become of her." 
 
 " Veroshka ? I haven't seen her yet. She is 
 away on a visit on the other side of the Volga." 
 
 " And who knows what her business is there ? " 
 
 " I love my Aunt as if she were my Mother," said 
 Raisky emphatically. " She is wise, honourable, just ! 
 She has strength and individuality, and there is 
 nothing commonplace about her." 
 
 " You will believe everything she says ? " asked 
 Juliana Andreevna, drawing him away to the window, 
 while Leonti collected the scattered papers, laid them 
 in cupboards and put the books on the shelves. 
 
 " Yes, everything," she said. 
 
 " Don't believe her. I know she will tell you all 
 sorts of nonsense — about Monsieur Charles." 
 
 " Who is he ? " 
 
 " A Frenchman, a teacher, and a colleague of my 
 husband's. They sit there reading till all hours. How 
 can I help it ? Yet God knows what they make out 
 of it in the town, as if I . . . Don't believe it," she 
 went on, as she saw Raisky was silent. " It is idle 
 talk, there is nothing," she concluded, with a false 
 smile intended to be allowing. 
 
 " What business is it of mine ? " returned Raisky, 
 turning away from her. " Shall we go into the 
 garden ? " 
 
 " Yes, we will have dinner outside," said Leonti. 
 " Serve what there is, Ulinka. Come, Boris, now 
 we can talk." Then as an idea struck him, he added, 
 " What shall you have to say to me about the library ? " 
 
 " About what library ? You wrote to me about it, 
 but I did not understand what you were talking 
 about. I think you said some person called Mark, 
 had been tearing the books."
 
 THE PRECIPICE 59 
 
 " You cannot imagine, Boris, how vexed I was 
 about it," he said as he took down some books with 
 torn backs from the shelves. 
 
 Raisky pushed the books away. " What does it 
 matter to me ? " he said. " You are Hke my grand- 
 mother ; she bothers me about accounts, you about 
 books." 
 
 " But Boris, I don't know what accounts she 
 bothered you about, but these books are your most 
 precious possession. Look ! " he §aid, pointing with 
 pride to the rows of books which filled the study to 
 the ceiling. 
 
 " Only on this shelf nearly everything is ruined by 
 that accursed Mark ! The other books are all right. 
 See, I drew up a catalogue, which took a whole year 
 to do," and he pointed self-consciously to a thick 
 bound volume of manuscript. " I wrote it all with 
 my own hand," he continued. " Sit down, Boris, 
 and read out the names. I will get on the ladder, 
 and show you the books ; they are arranged according 
 to their numbers." 
 
 " What an idea I " 
 
 " Or better wait till after dinner ; we shall not be 
 able to finish before." 
 
 " Listen, should you like to have a library like 
 that ? " asked Raisky. 
 
 " I ! a library like that ? '* 
 
 Sunshine blazed from Leonti's eyes, he smiled so 
 broadly that even the hair on his brow stirred with 
 the dislocation caused. " A library like that ? " He 
 shook his head. " You must be mad." 
 
 " Tell me, do you love me as you used to do ? 
 
 " Why do you ask ? Of course." 
 
 " Then the books shall be yours for good and all, 
 under one condition." 
 
 " I — take these books I " 
 
 Leonti looked now at the books, now at Raisky, 
 then made a gesture of refusal, and sighed. 
 
 " Do not laugh at me, Boris ! Don't tempt mc." 
 
 " I am not joking." 
 
 Here Juliana Andreevna, who had heard the
 
 6o THE PRECIPICE 
 
 last words, chimed in with, " Take what is given 
 you." 
 
 " She is always like that," sighed Leonti. " On 
 feast days the tradesmen come with presents, and on 
 the eve of the examinations the parents. I send 
 them away, but my wife receives them at the side 
 door. She looks like Lucretia, but she has a sweet 
 tooth, a dainty one,' 
 
 Raisky laughed, but Juliana Andreevna was annoyed. 
 
 "Go to your Lucretia," she said indifferently 
 " He compares me with everybody. One day I am 
 Cleopatra, then Lavinia, then Cornelia. Better take 
 the books when they are offered you. Boris Pavlovich 
 will give them to me." 
 
 " Don't take it on yourself to ask him for gifts," 
 commanded Leonti. " And what can we give him ? 
 Shall I hand you over to him, for instance ? " he added 
 as he embraced her. 
 
 " Splendid ! Take me, Boris Pavlovich," she cried, 
 throwing a sparkling glance at him. 
 
 '' If yoi; don't take the books, Leonti," said Raisky, 
 " I will make them over to the Gymnasium. Give 
 me the catalogue, and I'll send it to the Director 
 to-morrow. 
 
 He put his hand out for the catalogue, of which 
 Leonti kept a tight hold. 
 
 " The Gymnasium shall never get one of them," he 
 cried. " You don't know the Director, who cares for 
 books just about as much as I do for perfume and 
 pomade. They will be destroyed, torn, and worse 
 handled than by Mark." 
 
 " Then take them." 
 
 " To give away such treasures all in a minute. It 
 would be comprehensible if you were selling them to 
 responsible hands. I have never wanted so much to 
 be rich. I would give five thousand. I cannot 
 accept, I cannot. You are a spendthrift, or rather a 
 blind, ignorant child " 
 
 " Many thanks." 
 
 " I didn't mean that," cried Leonti in confusion. 
 " You are an artist ; you need pictures, statues, music ;
 
 THE PRECIPICE 6i 
 
 and books are nothing to you. Besides, you don't 
 know what treasures you possess ; after dinner I will 
 show you," 
 
 " Well, in the afternoon, instead of drinking 
 coffee, you will go over with the books to the Gym- 
 nasium for me." 
 
 " Wait, Boris, what was the condition on which 
 you would give me the books. Will you take instal- 
 ments from my salary for them ? I would sell all I 
 have, pledge myself and my wife." 
 
 " No, thank you," broke in Juliana Andreevna, 
 " I can pledge or sell myself if I want to." 
 
 Leonti and Raisky looked at one another. 
 
 " She does not think before she speaks," said 
 Leonti. " But tell me what the condition is." 
 
 " That you never mention these books to me again, 
 even if Mark tears them to pieces." 
 
 " Do you mean I am not to let him have access 
 to them ? " 
 
 " He is not likely to ask you," put in Juliana An- 
 dreevna. "As if that monster cared for what you 
 may say." 
 
 " How Ulinka loves me," said Leonti to Raisky. 
 " Would that every woman loved her husband like 
 that." 
 
 He embraced her. She dropped her eyes, and the 
 smile died from her face. 
 
 " But for her you would not see a single button on 
 my clothes," continued Leonti. " I eat and sleep 
 comfortably, and our household goes on evenly and 
 placidly. However small my means are she knows how 
 to make them provide for everything." She raised 
 her eyes, and looked at them, for the last statement 
 was true. " It's a pity," continued Leonti, " that 
 she does not care about books. She can chatter 
 French fast enough, but if you give her a book, she 
 does not understand half of it. She still writes 
 Russian incorrectly. If she sees Greek characters, 
 she says they would make a good pattern for cotton 
 printing, and sets the book upside down. And she 
 cannot even read a Latin title."
 
 62 THE PRECIPICE 
 
 " That will do. Not another word about the 
 books. Only on that condition, I don't send them 
 to the Gymnasium. Now let us sit down to table, or 
 I shall go to my Grandmother's, for I am famished." 
 
 " Do you intend to spend your whole life like this ? " 
 asked Raisky as he was sitting after dinner alone with 
 Leonti in the study. 
 
 " Yes, what more do I need ? " 
 
 " Have you no desires, does nothing call you away 
 from this place, have you no longings for freedom 
 and space, and don't you feel cramped in this narrow 
 frame of hedge, church spire and house, under your 
 very nose ? " 
 
 " Have I so little to look at under my nose ? " 
 asked Leonti, pointing to the books. " I have books, 
 pupils, and in addition a wife and peace of heart, 
 isn't that enough ? " 
 
 " Are books hfe ? This old trash has a great 
 deal to answer for. Men strive forwards, seek to 
 improve themselves, to cleanse their conceptions, 
 to drive away the mist, to meet the problems of society 
 by justice, civilisation, orderly administration, while 
 you instead of looking at life, study books." 
 
 " What is not to be found in books is not to be 
 found in life either, or if there is anything it is of 
 no importance," said Leonti firmly. " The whole 
 programme of public and private life lies behind us ; 
 we can find an example for everything." 
 
 " You are still the same old student, Leonti, always 
 worrying about what has been experienced in the 
 past, and never thinking of what you yourself are." 
 
 " What I am ! I am a teacher of the classics. I 
 am as deeply concerned with the life of the past, 
 as you with ideals and figures. You are an artist. 
 WTiy should you wonder that certain figures are dear 
 to me ? Since when have artists ceased to draw water 
 from the wells of the ancients ? " 
 
 " Yes, an artist," said Raisky, with a sigh. He 
 pointed to his head and breast. " Here are figures, 
 notes, forms, enthusiasm, the creative passion, and as 
 yet I have done almost nothing."
 
 THE PRECIPICE 63 
 
 " What restrains you ? You are now painting, 
 you wrote me, a great picture, which you mean to 
 exhibit." 
 
 " The devil take the great pictures. I shall hardly 
 be able to devote my whole energy to painting now. 
 One must put one's whole being into a great picture, 
 and then to give effect to one hundredth part of what 
 one has put in a representation of a fleeting, irrecover- 
 able impression. Sometimes I paint portraits. ..." 
 
 " What art are you following now ? " 
 
 " There is but one Art that can satisfy the artist 
 of to-day, the art of words, of poetry, which is limitless 
 in its possibilities." 
 
 " You write verses then ? " 
 
 " Verses are children's food. In verse you celebrate 
 a love affair, a festival, flowers, a nightingale." 
 
 " And satire. Remember the use made of it by 
 the Romans." 
 
 With these words he would have gone to the book- 
 shelf, but Raisky held him. back. " You may," he 
 said, " be able now and then to hit a diseased spot 
 with satire. Satire is a rod, whose stroke stings 
 but has no further consequences ; but she does not 
 show you figures brimming with life, she does not reveal 
 the depths of life with its secret mainsprings of action, 
 she holds no mirror before your eyes. It is only the 
 novel that comprehends and mirrors the life of man." 
 
 " So you are writing a novel ? On what subject ? " 
 
 " I have not yet quite decided." 
 
 " Don't at all events describe this pettifogging, 
 miserable existence which stares us in the face without 
 the medium of art. Our contemporary hterature 
 squeezes every worm, every peasant-girl, and I don't 
 know what else, into the novel. Choose a historical 
 subject, worthy of your vivacious imagination and 
 your clean-cut style. Do you remember how you 
 used to write of old Russia ? Now it is the fashion 
 to choose material from the ant-heap, the talking shop 
 of everyday Ufe. This is to be the stuff of which 
 literature is made. Bah ! it is the merest journalism." 
 
 " There we are again on the old controversy. If
 
 64 THE PRECIPICE 
 
 you once mount that horse, there will be no calling 
 you back. Let us leave this question for the moment, 
 and go back to my question. Are you satisfied to 
 spend your life here, as you are now doing, with no 
 desires for anything further ? " 
 
 Leonti looked at him in astonishment, with wide 
 opened eyes. 
 
 " You do nothing for your generation," Raisky 
 went on, " but creep backwards like a crab. Why 
 are you for ever talking of the Greeks and Romans ? 
 Their work is done, and ours is to bring life into these 
 cemeteries, to shake the slumbering ghosts out of their 
 twilight dreams." 
 
 " And how is the task to be begun ? " 
 
 " I mean to draw a picture of this existence, to reflect 
 it as in a mirror. And you. ..." 
 
 " I too accompHsh something. I have prepared 
 several boys for the University." remarked Leonti 
 with hesitation, for he was not sure whether this 
 was meritorious or not. " You imagine that I go 
 into my class, then home, and forget about everything. 
 That is not the case. Young people gather round 
 me, attach themselves to me, and I show them drawings 
 of old buildings, utensils, make sketches and give 
 explanations, as I once did for you. What I know 
 myself I communicate to others, explain the ancient 
 ideals of virtue, expound classical life, just as our 
 own classics are explained. Is that no longer 
 essential ? " 
 
 " Certainly it has its advantage. But it has nothing 
 to do with real life. One cannot live like that to-day. 
 So much has disappeared, so many things have arisen 
 that the Greeks and Romans never knew. But we 
 need models from contemporary life, we must educate 
 ourselves and others to be men. That is our task." 
 
 " No, I do not take that upon my shoulders ; it is 
 sufficient for one to take the models of ancient virtue 
 from books. I myself live for and through myself. 
 You see I live quietly and modestly, eat my vermicelli 
 soup. ..." 
 
 " Life for and through yourself is not life at all,
 
 THE PRECIPICE 65 
 
 it is a passive condition, and man is a fighting 
 animal." 
 
 " I have already told you that I do my duty and 
 do not interfere in anybody else's business ; and no 
 one interferes with mine." 
 
 " Life's arm is long, and will not spare even you. 
 And how will you meet her b'ows — unprepared." 
 
 " What has Life to do with a humble man like me ? 
 I shall pass unnoticed. I have books, although they 
 are not mine," he said glancing hesitat ngly at Raisky, 
 " but you give me free use of them. My needs are 
 small, I feel no boredom. I have a wife who loves 
 me. . . ." 
 
 Raisky looked away. 
 
 " And," he added in a whisper, " I love her." 
 
 It was plain that as his mind nourished itself on 
 the books, so his heart had found a warm refuge ; 
 he himself did not even know what bound him to 
 life and books, and did not guess that he might keep 
 his books and lose his life, and that his life would be 
 maimed if his " Roman head " was stolen from him. 
 
 Happy child, thought Raisky. In his learned sleep 
 he does not notice the darkness that is hidden in that 
 dear Roman head, nor how empty the woman's heart 
 is. He is helpless as far as she is concerned, and will 
 never convince her of the virtues of the ancient ideals. 
 
 CHAPTER VIII 
 
 The sun was setting when Raisky returned home, 
 and was received at the door by Marfinka. 
 
 " Where did you get lost, Cousin ? " she asked him. 
 " Grandmother is very angry, and is grumbling. ..." 
 
 " I was with Leonti," returned Raisky indifferently. 
 
 " I thought so, and told Grandmother so, but she 
 won't listen and will hardly speak even toTietNikonich. 
 He is with her now and Paulina Karpovna too. Go 
 to Grandmother, and it will be all right. Are you 
 afraid. Does your heart beat fast ? "
 
 66 THE PRECIPICE 
 
 Raisky had to laugh. 
 
 " She is very angry. We had prepared so many 
 dishes." 
 
 " We will eat them up for supper." 
 
 " Will you ? Grandmother, Grandmother," she cried 
 happily, " Cousin has come and wants his supper." 
 
 His aunt sat severely there, and did not look up 
 when Raisky entered. Tiet Nikonich embraced him. 
 He received an elegant bow from Paulina Karpovna, 
 an elaborately got-up person of forty-five in a low cut 
 muslin gown, with a fine lace handkerchief and a 
 fan, which she kept constantly in motion although 
 there was no heat. 
 
 " What a man you have grown ! I should hardly 
 have known you," said Tiet Nikonich, beaming with 
 kindness and pleasure. 
 
 " He has grown very, very handsome," said 
 Paulina Karpovna Kritzki. 
 
 " You have not altered, Tiet Nikonich," remarked 
 Raisky. " You have hardly aged at all, and are as 
 gay, as fresh, as kind and amiable. ..." 
 
 " Thank God ! there is nothing worse than rheumatism 
 the matter with me, and my digestion is no longer 
 quite as good as it was. That is age, age. But how 
 glad I am that you, our guest, have arrived in such 
 good spirits. Tatiana Markovna was anxious about 
 you. You will be staying here for some time ? " 
 
 " Of course you will spend the summer with us," 
 said Paulina Karpovna. " Here is nature, and fine 
 air, and so many people are interested in you." 
 
 He looked at her askance, and said nothing. 
 
 " Do you remember me ? " she asked. Boris's 
 aunt noticed with displeasure that Paulina Karpovna 
 was ogling her nephew. 
 
 " No, I must confess I forgot." 
 
 " Yes, impressions are quickly forgotten in the 
 capital," she said in a languishing tone. She looked 
 him up and down and then added, " What an admirable 
 travelling suit." 
 
 " That reminds me I am still in my travelling 
 clothes. Egor must be sent for and must take my
 
 THE PRECIPICE Gq 
 
 clothes and linen out of the trunk. For you, Granny, 
 and for you, my dear sisters, I have brought some 
 small things for remembrance." 
 
 Marfinka grew crimson with pleasure. 
 
 " Granny, where are you going to put me up ? " 
 
 " The house belongs to you. Where you will," 
 she returned coldly. 
 
 " Don't be angry. Granny," he laughed. " It 
 won't happen twice." 
 
 " You may laugh, you may laugh, Boris Pavlovich. 
 Here, in the presence of our guests, I tell you you 
 have behaved badly. You have hardly put your nose 
 inside the house, and straightway vanish. That is 
 an insult to your Grandmother." 
 
 " Surely, Granny, we shall be together every day. 
 I have been visiting an old friend, and we forgot our- 
 selves in talking." 
 
 " Cousin Boris did not do it on purpose, Granny," 
 said Marfinka. " Leonti Ivanovich is so good." 
 
 " Please be silent when you are not addressed. 
 You are too young to contradict your Grandmother, 
 who knows what she is saying." 
 
 Smilingly Marfinka drew back into her corner. 
 
 " No doubt Juliana Andreevna was able to entertain 
 you better, and knows better than I how to entertain 
 a Petersburger. What friccassee did she give you ? 
 asked his aunt, not without a little real curiosity. 
 
 " Vermicelli soup, pastry with cabbage, then beef 
 and potatoes." 
 
 Tatiana Markovna laughed ironically, " Vermicelli 
 soup and beef ! " 
 
 " And groats in the pan. ..." 
 
 " It's a long time since you tasted such delicacies." 
 
 " Excellent dishes," said Tiet Nikonich kindly, 
 " but heavy for the digestion." 
 
 " To-morrow, Marfinka," said the old lady, " we 
 will entertain our guest with a gosling, pickled pork, 
 carrots, and perhaps with a goose." 
 
 " A goose, stuffed with groats, would be acceptable," 
 put in Raisky. 
 
 " Indigestible ! " protested Tiet Nikonich. " The
 
 68 THE PRECIPICE 
 
 best is a light soup, with pearl barley, a cutlet, pastries 
 and jelly ; that is the proper midday meal," 
 
 " But I should like groats." 
 
 " Do you like mushrooms too, Cousin ? " asked 
 Marfinka. " Because we have so many." 
 
 " Rather 1 Can't we have them for supper to- 
 night ? " 
 
 In spite of Tiet Nikonich's caution against this 
 heavy food, Tatiana Markovna sent Marfinka to Peter 
 and to the cook to order mushrooms for supper. 
 
 " If there is any champagne in the cellar. Granny, let 
 us have a bottle up. Tiet Nikonich and I would like 
 to drink your health. Isn't that so, Tiet Nikonich ? " 
 
 " Yes, to celebrate your arrival, though mushrooms 
 and champagne are indigestible." 
 
 " Tell the cook to bring champagne on ice, Marfinka," 
 said the old lady. 
 
 " Ce que femme veut," said Tiet Nikonich amiably, 
 with a slight bow. 
 
 " Supper is a special occasion, but one ought to dine 
 at home too. You have vexed your Grandmother by 
 going out on the very day of your return." 
 
 " Ah, Tatiana Markovna," sighed PauHna Karpovna, 
 " our ways here are so bourgeois, but in the 
 capital. ..." 
 
 The old lady's eyes blazed, as she pointed to the 
 wall where hung the portraits of Raisky's and the 
 young girls' parents, and exclaimed : " There was 
 nothing bourgeois about those, Paulina Karpovna." 
 
 " Granny," said Raisky, " let us allow one another 
 absolute freedom. I am now making up for my 
 absence at midday, and shall be here all night. But 
 I can't tell where I shall dine to-morrow, or where I 
 shall sleep." 
 
 Paulina Karpovna could not refrain from applauding, 
 but his aunt looked at him with amazement, and 
 inquired if he were really a gipsy. 
 
 " Monsieur Raisky is a poet, and poets are as free 
 as air," remarked Paulina Karpovna. Again she 
 made play with her eyes, shifted the pointed toes of 
 her shoes in an effort to arouse Raisky's attention.
 
 THE PRECIPICE 69 
 
 The more she twisted and turned, the more icy was 
 his indifference, for her presence made an uncomfortable 
 impression on him. Marfinka observed the by-play 
 and smiled to herself, 
 
 " You have two houses, land, peasants, silver and 
 glass, and talk of wandering about from one shelter 
 to another like a beggar, like Markushka, the vagrant." 
 
 " Markushka again ! I must certainly make his 
 acquaintance," 
 
 " No, don't do that and add to your Grandmother's 
 anxieties. If you see him, make your escape," 
 
 " But why ? " 
 
 " He will lead you astray." 
 
 " That's of no consequence. Grandmother. It looks 
 as if he were an interesting individual, doesn't it, 
 Tiet Nikonich ? " 
 
 " He is a riddle to everybody," Tiet Nikonich 
 answered with a smile. " He must have gone astray 
 very early in life, but he has apparently good brains 
 and considerable knowledge, and might have been a 
 useful member of society." 
 
 Paulina Karpovna turned her head away, and 
 dismissed Mark with the criticism, " No manners." 
 
 " Brains ! You bought his brains for three hundred 
 roubles. Has he repaid them ? " asked Tatiana 
 Markovna. 
 
 " I did not remind him of his debt. But to me he 
 is, for the matter of that, almost polite." 
 
 " That is to say he does not strike you, or shoot in 
 your direction. Just imagine, Boris, that he nearly 
 shot Niel Andreevich." 
 
 " His dogs tore my train," complained Paulina 
 Karpovna. 
 
 " Did he never visit you unceremoniously at dinner 
 again ? " Tatiana Markovna asked Tiet Nikonich. 
 
 " No, you don't like me to receive him, so I refuse 
 him admission. He once came to me at night," he 
 went on, addressing Raisky, " He had been out 
 hunting, and had eaten nothing for twenty-four hours. 
 I gave him food, and we passed the time very 
 pleasantly."
 
 70 THE PRECIPICE 
 
 " Pleasantly ! " exclaimed Tatiana Markovna. 
 " How can you say such things ? If he came to me 
 at that hour, I would settle him. No, Boris Pavlovich, 
 live like other decent people. Stay with us, have 
 dinner with us, go out with us, keep suspicious people 
 at a distance, see how I administer your estate, and 
 find fault if I do anything wrong." 
 
 " That is so monotonous, Grandmother. Let us 
 rather live each one after his own ideas and 
 inclinations." 
 
 " You are an exception," sighed his aunt. 
 
 " No, Grandmother, it is you who are an exceptional 
 woman. Why should we bother about one another." 
 
 " To please your Grandmother." 
 
 " Why don't you want to please your Grandson ? 
 You are a despot. Grandmother." 
 
 " A despot ! Boris Pavlovich, I have waited 
 anxiously for you, I have hardly slept, have tried to 
 have everything as you liked it." 
 
 " But you did all that because activity is a pleasure 
 to you. All this care and trouble is a pleasant stimu- 
 lant, keeps you busy. If Markushka came to you, you 
 would receive him in the same fashion." 
 
 " You are right, Cousin," broke in Marfinka. 
 " Grandmother is kindness itself, but she tries to 
 disguise it." 
 
 " Don't give your opinion when it is not asked. 
 She contradicts her Grandmother only when you are 
 here, Boris Pavlovich ; at other times she is modest 
 enough. And now the ideas she suddenly takes into 
 her head. I ? entertain Markushka ! " 
 
 " You did as you pleased," continued Raisky. " And 
 then when it entered my head too to do as I pleased, 
 I disturbed your arrangements and made a breach 
 in your despotism. Isn't that so. Granny ? And 
 now kiss me, and we will give one another full liberty," 
 
 " What a strange boy ? Do you hear, Tiet 
 Nikonich, what nonsense he talks." 
 
 On that evening Tatiana Markovna and Raisky 
 concluded, if not peace, at least a truce. She was 
 assured that Boris loved and esteemed her ; she was.
 
 THE PRECIPICE 71 
 
 in truth, easily convinced. After supper Raisky 
 unpacked his trunk, and brought down his gifts ; for 
 his aunt, a few pounds of excellent tea, of which she 
 was a connoisseur, a coffee machine of a new kind, with 
 a coffee-pot, and a dark brown silk dress ; bracelets 
 with monograms for his cousins ; and for Tiet Nikonich 
 vest and hose of Samian leather, as his aunt had 
 'desired. 
 
 Tatiana Markovna, with tears in her eyes, sat 
 down beside him, and putting her hand on his shoulder 
 said, " And you remembered me ? " 
 
 " Whom else should I remember ? You are my 
 nearest and dearest, Grandmother." 
 
 When Tiet Nikonich and Paulina Karpovna took 
 leave, the lady said that she had left orders with no one 
 to fetch her, and that she hoped someone would 
 accompany her, looking towards Raisky as she spoke. 
 Tiet Nikonich expressed himself ready to see her home. 
 
 " Egorka could have taken her," whispered Tatiana 
 Markovna. " Why didn't she stay at home ; she was 
 not invited." 
 
 ■' Thank you, thank you," said Paulina Karpovna 
 to Raisky as she passed him. 
 
 " What for ? " asked Raisky in amazement. 
 
 " For the pleasant, witty conversation, although 
 it was not directed to me. What pleasure it gave 
 me!" 
 
 " A practical conversation about groats, a goose, 
 and a quarrel with Grandmother." 
 
 " Ah, I understand," she continued, " but I caught 
 two glances, which were intended for me, confess they 
 were. I am filled with hope and expectation." 
 
 As she went out Raisky asked Marfinka what she 
 was talking about. 
 
 " She's always like that," laughed Marfinka. 
 
 Tatiana Markovna followed Raisky to his room, 
 smoothed the sheets of his bed once more, drew the 
 curtains so that the sun should not awaken him in the 
 morning, felt the feather bed to test its softness, and 
 had a jug of water placed on the table beside him. 
 She came "back three times to see if he were asleep or
 
 72 THE PRECIPICE 
 
 wanted anything. Touched by so much kindly 
 thought he recognised that his grandmother's activity 
 was not only exerted to gratify herself. 
 
 CHAPTER IX 
 
 The days passed quietly by. Every morning the sun 
 climbed up through the blue air, and lighted up the 
 Volga and its banks. At midday the snowy clouds 
 crept up, often piled one on another until the blue sky 
 was hidden, and the cooling rain fell on woods and 
 fields ; then once more the clouds stole away before 
 the approach of the warm, pleasant evening. 
 
 Life at Malinovka passed just as peacefully. The 
 naivete of the surroundings had not yet lost its charm 
 for Raisky. The sunshine insinuating itself every- 
 where, his aunt's kind face, Marfinka's friendliness, 
 and the willing attention of the servants made up a 
 pleasant, friendly environment. He even felt pleasure 
 in the watchful guardianship that his aunt exercised 
 over him ; he smiled when she preached order to him, 
 warned him of crime and temptation, reproached him 
 for his gipsy tendencies and tried to lead him to a 
 definite plan of life. 
 
 He liked Tiet Nikonich, and saw in his courtesy and 
 his extreme good manners, his care for his health, and 
 the universal esteem and affection in which he was 
 held, a survival from the last century. When he felt 
 very good tempered he found even Paulina Karpovna's 
 eccentricities amusing. She had induced him to lunch 
 with her one day, when she assured him that she was 
 not indifferent to him, and that he himself was on 
 the eve of returning her sentiments ! 
 
 The even, monotonous life lulled him like a cradle 
 song. He wrote idly at his novel, strengthened a 
 situation here, grouped a scene there, or accentuated 
 a character. He watched his aunt, Leonti and his wife, 
 and Marfinka, or looked at the villages and fields
 
 THE PRECIPICE 73 
 
 lying in an enchanted sleep along the banks of the 
 Volga. In this ocean of silence he caught notes which 
 he could interpret in terms of music, and determined, 
 in his abundant leisure, to pursue the subject. 
 
 One day, after a lonely walk along the shore, he 
 climbed the cliff, and passed Koslov's house. Seeing 
 that the windows were lighted, he was going up to the 
 door, when suddenly he heard someone climb over the 
 fence and jump down into the garden. Standing in 
 the shadow of the fence, Raisky hesitated. He was 
 afraid to sound the alarm until he knew whether it 
 was a thief or an admirer of Juliana Andreevna's, some 
 Monsieur Charles or other. However, he decided to 
 pursue the intruder, and promptly climbed the fence 
 and followed him. The man stopped before a window 
 and hammered on the pane. 
 
 " That is no thief, possibly Mark," thought Raisky. 
 He was right. 
 
 " Philosopher, open I Quick ! " cried the intruder. 
 
 " Go round to the entrance," said Leonti's voice 
 dully through the glass. 
 
 " To the entrance, to wake the dog ! Open I " 
 
 " Wait ! " said Leonti, and as he opened the window 
 Mark swung himself into the room. 
 
 " Who is that behind you. Whom have you brought 
 with you ? " asked Leonti in terror. 
 
 " No one. Do you imagine there's a ghost. Ah ! 
 there is someone scrambling up." 
 
 " Boris, you ? How did you happen to arrive to- 
 gether," he exclaimed as Raisky sprang into the room. 
 
 Mark cast a hasty glance on Boris and turned to 
 Leonti. " Give me another pair of trousers. Have 
 you any wine in the house ? " 
 
 " What's the matter, and where have you been ? " 
 asked Leoni suddenly, who had just noticed that 
 Mai^, was covered "up to the waist with wet 
 and slime. 
 
 " Give me another pair of trousers quick," said 
 Mark impatiently. " What is the good of chattering ? " 
 
 " I have no wine, because we drank it all at dinner, 
 when Monsieur Charles was our guest."
 
 74 THE PRECIPICE 
 
 " Where do you keep your clothes ? 
 
 " My wife is asleep and I don't know ; you must 
 ask Avdotya." 
 
 " Fool ! I will find them myself ! " 
 
 He took a light, and went into the next room. 
 
 " You see what he is like," sighed Leonti, addressing 
 Raisky. 
 
 After about ten minutes, Mark returned with the 
 trousers and Leonti questioned him as to how he had 
 got wet through. 
 
 " I was crossing the Volga in a fishing-boat. The 
 ass of a fisherman fell asleep, and brought us right up 
 into the reeds by the island, and we had to get out 
 among the reeds to extricate the boat. 
 
 Without taking any heed of Raisky, he changed 
 his trousers and sat down with his feet drawn up 
 under him in the great armchair, so that his knees 
 were on a level with his face, and he supported his 
 bearded chin upon them. 
 
 Raisky observed him silently. Mark was twenty- 
 seven, built as if his muscles were iron, and w^ell pro- 
 portioned ; a thick mane of light brown hair framed 
 his pale face with its high arched forehead, and fell 
 in long locks on his neck. The full beard was paler 
 in colour. His open, bold, irregular, rather thin face 
 was illuminated every now and then by a smile — of 
 which it was hard to read the meaning ; one could 
 not tell whether it spelt vexation, mockery or pleasure. 
 His grey eyes could be bold and commanding, but for 
 the most part wore a cold expression of contempt. Tied 
 up in a knot as he was, he now sat motionless with 
 staring eyes, stirring neither hand nor foot. 
 
 There was something restless and watchful in the 
 motionless attitude, as in that of a dog apparently 
 at rest, but ready to spring. 
 
 Suddenly his eyes gleamed, and he turned to Raisky. 
 " You will have brought some good cigars from 
 St. Petersburg," he began without ceremony. " Give 
 me one." 
 
 Raisky offered his cigar case, and reminded Leonti 
 that he had not introduced them.
 
 THE PRECIPICE 75 
 
 " What need is there of introduction ! You came 
 in by the same way, and both know who the other 
 
 9 9 
 
 IS. 
 
 " Words of wisdom from the scholar ! " ejaculated 
 Mark. 
 
 " That same Mark of whom I wrote to you, don't 
 you remember 1 " said Leonti. 
 
 " Wait^ I will introduce myself," cried Mark, spring- 
 ing from the easy chair. He posed ceremoniously, 
 and bowed. 
 
 " I have the honour to present myself, Mark Volokov, 
 under police surveillance, involuntary citizen of this 
 town." 
 
 He puffed away at his cigar, and again rolled himself 
 up in a ball. 
 
 " What do you do with yourself here ? " asked 
 ■Raisky. 
 
 " I think, as you do." 
 
 " You love art, are perhaps an artist ? " 
 
 " And are you an artist ? " 
 
 " Painter and musician," broke in Leonti, " and 
 now he is writing a novel. Take care, brother, he 
 may put you in too." 
 
 Raisky signed to him to be silent. 
 
 " Yes, I am an artist," Mark went on, " but of a 
 different kind. Your Aunt will have acquainted you 
 with my works." 
 
 " She won't hear your name mentioned." 
 
 " There you have it. But it was only a matter 
 of a hundred apples or so that I plucked from over 
 the fence." 
 
 " The apples are mine ; you may take as many as 
 you like." 
 
 " Many thanks. But why should I need your 
 permission ? I am accustomed to do everything in 
 this life without permission. Therefore I will take 
 the apples without your permission, they taste better." 
 
 " I was curious to make your acquaintance. I hear 
 so many tales about you." 
 
 " What do they say ? " 
 
 " Little that is good."
 
 76 THE PRECIPICE 
 
 " Probably they tell you I am a thief, a monster, 
 the terror of the neighbourhood." 
 
 " That's about it." 
 
 " But if this reputation precedes me, why should 
 you seek my acquaintance. I have torn your books, 
 as no doubt our friend there has informed you." 
 
 " There he is to the point," cried Leonti. " I am 
 glad he began the subject himself. He is a good sort 
 at the bottom. If one is ill, he waits on one like a 
 nurse, runs to the chemist, and takes any amount of 
 trouble. But the rascal wanders round and gives no 
 one any peace." 
 
 " Don t chatter so," interrupted Mark. 
 
 " For that matter," said Raisky, " everybody does 
 not abuse you. Tiet Nikonich Vatutin, for instance, 
 goes out of his way to speak well of you." 
 
 "Is it possible ! The sugar marquis ! I left him 
 some souvenirs of my presence. More than once I 
 have waked him in the night by opening his bedroom 
 window. He is always fussing about his health, but 
 in all the forty years since he came here no one remem- 
 bers him to have been ill. I shall never return the 
 money he lent me. What more provocation would he 
 have ? And yet he praises me." 
 
 " So that is your department of art," said Raisky 
 gaily. 
 
 " What kind of an artist are you ? It is your turn 
 to tell me." 
 
 " I love and adore beauty. I love art, draw, and 
 make music, and just now I am trying to write a 
 great work, a novel." 
 
 " Yes, yes, I see. You are an artist of the kind 
 we all are." 
 
 " All ? " 
 
 " With us Russians everybody is an artist. They 
 use the chisel, paint, strum, write poetry, as you and 
 your like do. Others drive in the mornings to the 
 courts or the government offices, others sit before 
 their stalls playing draughts, and still others stick 
 on their estates — Art is everywhere. ' '
 
 THE PRECIPICE 77 
 
 " Do you feel no desire to enter any of these 
 categories." 
 
 " I have tried, but don't know how to. What 
 brought you here ? " 
 
 ' " I don't know myself. It is all the same to me 
 where I go. I had a letter summoning me here from 
 my Aunt, and I came." 
 
 Mark busied himself in his thoughts, and took no 
 further interest in Raisky. Raisky on the other hand 
 examined the extraordinary person before him atten- 
 tively, studied the expression of his face, followed his 
 movements, and tried to grasp the outline of a strong 
 character. " Thank God, ' he said to himself, that I 
 am not the only idle, aimless person here. In this man 
 there is something similar ; he wanders about, reconciles 
 himself to his fate, and does nothing. I at least draw 
 and try to write my novel, while he does nothing. 
 Is he the victim of secret discord like myself ? Is 
 he always struggling between two fires ? Imagination 
 striving upward to the ideal lures him on on the one 
 hand — man, nature and life in all its manifestations ; 
 on the other he is attracted by a cold, destructive 
 analysis which allows nothing to live, and will forget 
 nothing, an analysis that leads to eternal discontent 
 and blighting cold. Is that his secret ? " He glanced 
 at Mark, who was already drowsing. 
 
 " Good-bye, Leonti," he said, " it's time I was going 
 home." 
 
 " What am I to do with him ? " 
 
 " He can stay here all right." 
 
 " Think of the books. It's leaving the goat loose 
 in the vegetable garden." " I might wheel him in the 
 armchair into that dark little room, and lock him in," 
 thought Leonti, " but if he woke, he might pull the 
 roof down." 
 
 Mark helped him out of his dilemma by jumping 
 to his feet. 
 
 " I am going with you," he said to Raisky. "It 
 is time for you to go to bed, philosopher," he said to 
 Leonti. " Don't sit up at nights. You have already
 
 78 THE PRECIPICE 
 
 got a yellow patch in your face, and your eyes are 
 hollow." 
 
 He put out the light, stuffed on his cap, and leapt 
 out of the window. Raisky followed his example, 
 and they went down the garden once more, climbed 
 the fence, and came out in the street. 
 
 " Listen," said Mark. " I am hungry, and Leonti 
 has nothing to give me. Can you help me to storm 
 an inn ? " 
 
 " As far as I am concerned. But the thing can be 
 managed without the application of force." 
 
 "It is late, and the inns are shut. No one will 
 open willingly, especially when it is known that I am 
 in the case ; consequently we must enter by storm. 
 We will call * Fire ! ' and then they will open at once, 
 and we can get in." 
 
 " And be hurled out into the street again." 
 
 " There you are wrong. It is possible that I might 
 be refused entrance, but once in, I remain." 
 
 " A siege, a row at night. ..." 
 
 " Ah, you are afraid of the police," laughed Mark. 
 " You are thinking of what the Governor would decide 
 on in such a serious case, what Niel Andreevich 
 would say, how the company would take it. Now 
 good-bye, I will go and storm my entrance alone." 
 
 " Wait, I have another, more delightful plan," 
 said Raisky. " My Aunt cannot, you say, bear to 
 hear your name ; only the other day she declared she 
 would in no circumstances give you hospitality." 
 
 " Well, what then ? " 
 
 " Come home with me to supper, and stay the night 
 with me." 
 
 " That's not a bad plan. Let us go." 
 
 They walked in silence, almost feeling their way 
 through the darkness. When they came to the fence 
 of the Malinovka estate, which bounded the vegetable 
 garden, Raisky proposed to climb it. 
 
 " It would be better," said Mark, " to go by way 
 of the orchard or from the precipice. Here we shall 
 wake the house and must make a circuit in addition. 
 I always go the other way."
 
 THE PRECIPICE 79 
 
 " You — come — here — into the garden ? What to 
 do? " 
 
 " To get apples." 
 
 " You have my permission, so long as Tatiana 
 Markovna does not catch you." 
 
 " I shan't be caught so easily. Look, someone has 
 just leaped over the fence, like us. Hi ! Stop ! Don't 
 try to hide. Who's there ? Halt I Raisky, come 
 and help me ! " 
 
 He ran forward a few paces, and seized someone. 
 
 Raisky hurried to the point from which voices 
 were audible, remarking, " What cat's eyes you have ! " 
 The man who was held fast by Mark's strong arms 
 twisted round to free himself, and in the end fell to 
 the ground and made for the fence. 
 
 " Catch him, hold fast ! There is another sneaking 
 round in the vegetable garden," cried Raisky, 
 
 Raisky saw dimly a figure about to spring down 
 from the fence, and demanded who it was. 
 
 " Sir, let me go, do not ruin me ! " whispered a 
 woman's voice. 
 
 " Is it you, Marina, what are you doing here ? " 
 
 " Gently, Sir. Don't call me by name. Savili will 
 hear, and will beat me." 
 
 " Off with you ! No, stop. I have found you at 
 the right moment. Can you bring some supper to 
 my room ? " 
 
 " Anything, Sir. Only, for God's sake, don't betray 
 me." 
 
 " I won't betray you. Tell me what there is in 
 the kitchen." 
 
 " The whole supper is there. As you did not come, 
 no one ate anything. There is sturgeon in jelly, 
 turkey, all on ice," 
 
 " Bring it, and what about wine ? " 
 
 " There is a bottle in the sideboard, and the fruit 
 liqueurs are in Marfa Vassilievna's room." 
 
 " Be careful not to wake her." 
 
 " She sleeps soundly. Let me go now. Sir, for my 
 husband may hear us." 
 
 "Run, but take care you don't run into him."
 
 8o THE PRECIPICE 
 
 " He dare not do anything if he does meet me 
 now. I shall tell him that you have given me 
 orders. ..." 
 
 Meanwhile, Mark had dragged his man from hiding. 
 " Savili Ilivich," the unknown murmured, " don't 
 strike me." 
 
 " I ought to know the voice," said Raisky. 
 
 " Ah ! You are not Savili Ilivich, Ihank God. I 
 Sir, I am the gardener from over there." 
 
 " What are you doing here ? " 
 
 " I came on a real errand, Sir. Our clock has stopped, 
 and I came here to wait for the church-clock to strike." 
 
 " Devil take you," cried Mark, and gave the man 
 a push that sent him reeling. 
 
 The man sprang over the ditch, and vanished in 
 the darkness. 
 
 Raisky, meantime, returned to the main entrance. 
 He tried to open the door, not wishing to knock for 
 fear of awaking his aunt. " Marina," he called in 
 a low voice, " Marina, open 1 " 
 
 The bolt was pushed back, Raisky pushed open 
 the door with his foot. Before him stood — he recog- 
 nised the voice — Savili, who flung himself upon him 
 and held him. 
 
 " Wait, my little dove, I will make my reckoning 
 with you, not with Marina." 
 
 " Take your hands off, Savili, it is I." 
 
 " Who, not the Master ? " exclaimed Savili, loosening 
 his prisoner. " You were so good as to call Marina ? 
 But," after a pause, " have you not seen her." 
 
 " I had already asked her to leave some supper 
 for me and to open the door," he said untruthfully, 
 by way of protecting the unfaithful wife. " She had 
 already heard that I am here. Now let my guest 
 pass, shut the door, and go to bed." 
 
 " Yes, Sir," said Savili, and went slowly to his 
 quarters, meeting Marina on the way. 
 
 " Why aren't you in bed, you demon ? " she cried, 
 dashing past him. " You sneak around at night, 
 you might be twisting the manes of the horses like 
 a "goblin, and put me to shame before the gentry."
 
 THE PRECIPICE 8i 
 
 Marina sped past light-footed as a sylph, skilfully 
 balancing dishes and plates in her hands, and vanished 
 into the dark night. Savili's answer was a threatening 
 gesture with his whip. 
 
 Mark was indeed hungry, and as Raisky showed 
 no hesitation either, the sturgeon soon disappeared, 
 and when Marina came to clear away there was not 
 much to take. 
 
 " Now we should like something sweet," suggested 
 Raisky, 
 
 " No sweets are left," Mama assured them, " but 
 I could get some preserves, of which Vassilissa has 
 the keys." 
 
 " Better still punch," said Mark. " Have you 
 any rum ? " 
 
 " Probably," she said, in answer to an inquiring 
 glance from Raisky, " The cook was given a bottle 
 this morning for a pudding. I will see." 
 
 Marina returned with a bottle of rum, a lemon and 
 sugar, and then left the room. The bowl was soon in 
 flames, which lighted up the darkened room with their 
 pale blue light, Mark stirred it with the spoon, while 
 the sugar held between two spoons dripped slowly 
 into the bowl. From time to time he tasted it. 
 
 " How long have you been in our town ? " asked 
 Raisky after a short silence. 
 
 " About two years." 
 
 " You must assuredly be bored ? " 
 
 " I try to amuse myself," he said, pouring out a 
 glass for himself and emptying it. " Drink," he said, 
 pushing a glass towards Raisky. 
 
 Raisky drank slowly, not from inclination, but 
 out of politeness to his guest. " It must be essential 
 for you to do something, and yet you appear to do 
 nothing ? " 
 
 " And what do you do ? " 
 
 " I told you I am an artist." 
 
 " Show me proof of your art." 
 
 " At the moment I have nothing except a trifling 
 thing, and even that is not complete."
 
 82 THE PRECIPICE 
 
 He rose from the divan and uncovered Marfinka's 
 portrait. 
 
 " H'm, it's like her, and good," declared Mark. 
 He told himself that Raisky had talent. " And it 
 would be excellent, but the head is too large in pro- 
 portion and the shoulders a trifle broad." 
 
 " He has a straight eye," thought Raisky. 
 
 " I like best the lightly-observed background and 
 accessories, from which the figure detaches itself 
 light, gay, and transparent. You have found the 
 secret of Marfinka's figure. The tone suits her hair 
 and her complexion." 
 
 Raisky recognised that he had taste and comprehen- 
 sion, and wondered if he were really an artist in a 
 disguise. 
 
 " Do you know Marfinka ? " he asked. 
 
 " Yes." 
 
 " And Vera ? " 
 
 " Vera too." 
 
 " \^'here have you met my cousins ? You do 
 not come to the house." 
 
 " At church." 
 
 " At church ? But they say you never look inside 
 a church." 
 
 " I don't exactly remember where I have seen them, 
 in the village, in the field." 
 
 Raisky concluded his guest was a drunkard, as he 
 drunk down glass after glass of punch. Mark guessed 
 his thoughts. 
 
 " You think it extraordinary that I should drink. 
 I do" it out of sheer boredom, because I am idle and 
 have no occupation. But don't be afraid that I 
 shall set the house on fire or miurder anybody. To-day 
 I am drinking more than usual because I am tired 
 and cold. But I am not a drunkard." 
 
 " It depends on ourselves whether we are idle 
 or not." 
 
 " When you climbed over Leonti's fence, I thought 
 you were a sensible individual, but now I see that you 
 belong to the same kind of preaching person as Niel 
 Andreevich, ..." 
 
 \ 
 
 1
 
 THE PRECIPICE 83 
 
 "Is it true that you fired on him ? " asked Raisky 
 curiously. 
 
 " What nonsense ! I fired a shot among the pigeons 
 to empty the barrel of my gun, as I was returnins; 
 from hunting. He came up and shouted that I 
 should stop, because it wa^^ sinful. If he had been 
 content with protesting I should merely have called 
 him a fool, and there it would have ended. But he 
 began to stamp and to threaten, ' I will have you 
 put in prison, you ruffian, and will have you locked 
 up where not even the raven will bring you a bone.' 
 I allowed him to run through the whole gamut of 
 polite remarks, and listened calmly — and then I ' took 
 aim at him.' " 
 
 " And he ? " 
 
 " Ducked, lost his stick and goloshes, finally squatted 
 on the ground and whimpered for forgiveness. I 
 shot into the air. That's all." 
 
 " A pretty distraction," commented Raisky 
 ironically. 
 
 " No distraction," said Mark seriously. " There 
 was more in it, a badly -needed lesson for the old boy." 
 
 " And then what ? " 
 
 " Nothing. He lied to the Governor, saying that 
 I had aimed at him, but missed. If I had been a 
 peaceful citizen of the town I should have been thrust 
 into gaol without delay ; but as I am an outlaw, the 
 Governor inquired into the matter and advised Niel 
 Andreevich to say nothing. So that no enquiry 
 should be instituted from St. Petersburg ; they fear 
 that like fire." 
 
 " When I spoke of idleness," said Raisky, " I did 
 not mean to read a moral. Yet when I see what your 
 mind, your abilities and your education are. ..." 
 
 " What have you seen ? That I can climb a hedge, 
 shoot at a fool, eat and drink heavily ? " he asked as 
 he drained his glass. 
 
 Raisky watched him, and wondered uneasily how 
 it would all end. 
 
 " We were speaking of the art you love so much," 
 said Mark.
 
 84 THE PRECIPICE 
 
 " I have been snatched from Art as if from my 
 mother's breast," sighed Raisky, " but I shall return 
 and shall reach my goal." 
 
 " No, you will not," laughed Mark. 
 
 " Why not, don't you believe in firm intentions ? " 
 
 " How should I do otherwise, since they say the 
 way to Hell is paved with them. No, you will do 
 little more than you have accomplished already — that 
 is very little. We, and many like us, simply rot and 
 die. The only wonder is that you don't drink. 
 That is how our artists, half men, usually end their 
 careers." 
 
 Smiling he thrust a glass towards his host, but 
 emptied it himself. Raisky concluded that he was 
 cold, malicious and heartless. But the last remark 
 had disturbed him. Was he really only half a man ? 
 Had he not a firm determination to reach the goal 
 he had set before himself ? He was only making fun 
 of him. 
 
 " You see that I don't drink away my talents," 
 he remarked. 
 
 " Yes, that is an improvement, a step forward. 
 You haven't succumbed to society, to perfumes, 
 gloves and dancing. Drinking is a different thing. 
 It goes to one man's head, another is susceptible to 
 passion. Tell me, do you easily take fire ? Ah ! I 
 have touched the spot," he went on as Raisky coloured. 
 " That belongs to the artistic temperament, to which 
 nothing is foreign — Nihil humanum, etc. One loves 
 wine, another women, a third cards. The artists 
 have usurped all these things for themselves. Now 
 kindly explain what I am." 
 
 " What you are. Why, an artist, without doubt, 
 who on a first acquaintance will drink, storm public 
 houses, shoot, borrow money " 
 
 " And not repay it. Bravo ! an admirable description. 
 To justify your last remark and prove its truth beyond 
 doubt, lend me a hundred roubles. I will never pay 
 them back unless you and I should have exchanged 
 our respective situations in life." 
 
 ** You say that in jest ? "
 
 THE PRECIPICE 85 
 
 " Not at all. The market gardener, with whom 
 I live, feeds me. He has no money, nor have I." 
 
 Raisky shrugged his shoulders, felt in his pockets, 
 produced his pocket book and laid some notes on the 
 table. 
 
 " You have counted wrong," said Mark. " There 
 are only eighty here." 
 
 " I have no more money on me. My aunt keeps 
 my money, and I will send you the balance to-morrow." 
 
 " Don't forget. This is enough for the moment 
 and now I want to sleep." 
 
 " My bed is at your disposal, and I will sleep on 
 the divan. You are my guest." 
 
 " I should be worse than a Tatar if I did that," 
 murmured Mark, already half asleep. " Lie down on 
 your bed. Anything will do for me." 
 
 In a few minutes he was sleeping the sleep of a 
 tired, satisfied and drunken man worn out with cold 
 and weariness. Raisky went to the window, raised the 
 curtain, and looked out into the dark, starlit night. 
 Now and then a flame hovered over the unemptied 
 bowl, flared up and lighted up the room for a moment. 
 There was a gentle tap on the door. 
 
 " Who is there ? " he asked. 
 
 " I, Borushka. Open quickly. What are you doing 
 there," said the anxious voice of Tatiana Markovna. 
 
 Raisky opened the door, and saw his aunt before 
 him, like a white-clad ghost. 
 
 " What is going on here. I saw a light through 
 the window, and thought you were asleep. What 
 is burning in the bowl." 
 
 " Rum." 
 
 " Do you drink punch at night ? " she whispered, 
 looking first at him, then at the bowl in amazement. 
 
 " I am a sinner, Grandmother. Sometimes I drink." 
 
 " And who is lying there asleep ? " she asked in 
 new terror as she gazed on the sleeping Mark. 
 
 " Gently, Grandmother, don't wake him. It is 
 Mark." 
 
 " Mark ! Shall I send for the police ! What have 
 you to do with him ? You have been drinking punch
 
 86 THE PRECIPICE 
 
 at night with Mark ? What has come over you, Boris 
 Pavlovich ? " 
 
 " I found him at Leonti's, we were both hungry. 
 So I brought him here and we had supper." 
 
 " Why didn't you call me. Who served you, and 
 what did they bring you ? 
 
 " Marina did everything." 
 
 " A cold meal. Ah, Borushka, you shame me," 
 
 " We had plenty to eat." 
 
 " Plenty, without a single hot dish, without dessert. 
 I will send up some preserves." 
 
 " No, no ... if you want anything, I can wake 
 Mark and ask him." 
 
 " Good heavens ! I am in my night-jacket," 
 she whispered, and drew back to the door. " How 
 he sleeps, all rolled up like a little dog. I 
 am ashamed, Boris Pavlovich, as if we had no beds 
 in the house. But put out the flames. No dessert ! " 
 
 Raisky extinguished the blue flame and embraced 
 the old lady. She made the sign of the Cross over 
 him, looked round the room once more, and went out 
 on tiptoe. Just as he was going to lie down again 
 there was another tap on the door, he opened 
 it immediately. 
 
 Marina entered, bearing a jar of preserves ; then 
 she brought a bed and two pillows. " The mistress 
 sent them," she said. 
 
 Raisky laughed heartily, and was almost moved to 
 tears. 
 
 CHAPTER X 
 
 Early in the morning a slight noise wakened Raisky, 
 and he sat up to see Mark disappear through the 
 window. He does not like the straight way, he 
 thought, and stepped to the window. Mark was going 
 through the park, and vanished under the thick trees 
 on the top of the precipice. As he had no inclination
 
 THE PRECIPICE 87 
 
 to go to bed again, he put on a light overcoat and 
 went down into the park too, thinking to bring Mark 
 back, but he was already far below on the bank of the 
 Volga. Raisky remained standing at the top of the 
 precipice. The sun had not yet risen, but his rays 
 were already gilding the hill tops, the dew covered 
 fields were glistening in the distance, and the cool 
 morning wind breathed freshness. The air grew 
 rapidly warmer, giving promise of a hot day. Raisky 
 walked on in the park, and the rain began to fall. 
 The birds sang, as they darted in all directions seekmg 
 their morning meal, and the bees and the humble-bees 
 hummed over the flowers. A feeling of discomfort 
 came over Raisky. He had a long day before him, 
 with the impressions of yesterday and the day before 
 still strong upon him. He looked down on the un- 
 changing prospect of smiling nature, the woods and 
 the melancholy Volga, and felt the caress of the same 
 cooling breeze. He went forward over the courtyard, 
 taking no notice of the greetings of the servants or 
 the friendly advances of the dogs. 
 
 He intended to go back to his room to turn the 
 tenseness of his mood to account as an artistic motive 
 in his novel ; but as he hurried past the old house, 
 he noticed that the door was half open, and went in. 
 Since his arrival he had only been here for a moment 
 with Marfinka, and had glanced into Vera's room. 
 Now it occurred to him to make a closer inspectiom'- 
 Passing through his old bedroom and two or three 
 other rooms, he came into the corner room, then with an 
 expression of extreme astonishment in his face he 
 stood still. 
 
 Leaning on the window-sill, so that her profile was 
 turned towards him, stood a girl of two or three and 
 twenty, looking with strained curiosity, as if she were 
 following some one with her eyes, down to the bank 
 of the Volga. He was startled by the white, almost 
 pallid face under the dark hair, the velvet-black eyes 
 with their long lashes. Her face, still looking anxiously 
 into the distance, gradually assumed an indifferent 
 expression. The girl glanced hastily over park and
 
 88 THE PRECIPICE 
 
 courtyard, then as she turned and caught sight of 
 him, shrank back. 
 
 " Sister Vera ! " he cried. 
 
 Her face cleared, and her eyes remained fixed on him 
 with an expression of modest curiosity, as he 
 approached to kiss her. 
 
 She drew back ahnost imperceptibly, turning her 
 head a little so that his lips touched her cheek, not her 
 mouth, and they sat down opposite the window. 
 
 Impatient to hear her voice he began : " How 
 eagerly I have expected you, and you have stayed 
 away so long." 
 
 " Marina told me yesterday that you were here." 
 
 Her voice, though not so clear as Marfinka's, was 
 still fresh and youthful. 
 
 " Grandmother wanted to send you word of my 
 arrival, but I begged her not to tell you. When did 
 you return ? No one told me you were here." 
 
 " Yesterday, after supper. Grandmother and my 
 sister don't know I am here yet. No one saw me but 
 Marina." 
 
 She threw some white garments that lay beside her 
 into the next room, pushed aside a bundle and brought 
 a table to the window. Then she sat down again, 
 with a manner quite unconstrained, as if she were 
 alone. 
 
 " I have prepared coffee," she said, " Will you 
 drink it with me. It will be a long time before it is 
 ready at the other house. Marfinka gets up late." 
 
 " I should like it very much," he replied, following 
 her with his eyes. Like a true artist he abandoned 
 himself to the new and unexpected impression. 
 
 " You must have forgotten me, Vera," he remarked 
 after a pause, with an affectionate note in his voice. 
 
 " No," she said, as he poured out the coffee, " I 
 remember everything. How was it possible to forget 
 you when Grandmother was for ever talking about you ?" 
 
 He would have liked to ask her question after 
 question, but they crowded into his brain in so dis- 
 connected a fashion that he did not know where to 
 begin.
 
 THE PRECIPICE 89 
 
 " I have already been in your room. Forgive the 
 intrusion," he said. 
 
 " There is nothing remarkable here," she said 
 hastily, looking around as if something not intended 
 for strange eyes might be lying about. 
 
 " Nothing remarkable, quite right. What book is 
 that ? " 
 
 He put out his hand for the book under her hand ; 
 she rapidly drew it away and put it behind her on the 
 shelf. 
 
 " You hide it as you used to hide the currants in 
 your mouth. But show it me. 
 
 " Do you read books that may not be seen ? " he 
 said, laughingly as she shook her head. 
 
 " Heavens 1 how lovely she is 1 " he thought. And 
 he wondered how such beauty could have lost its way 
 in such an outlandish place. He wanted to touch 
 some answering chord in her heart, wanted her to 
 reveal something of her feelings, but his efforts only 
 produced a greater coldness. 
 
 " My library was in your hands ? " 
 
 " Yes, but later Leonid Ivanovich took it over, 
 and I was glad to be relieved of the charge." 
 
 " But he must have left you a few books ? " 
 
 " Oh no ! I read what I liked, and then surrendered 
 the books." 
 
 " What did you like ? " 
 
 She looked out of the window as she answered : " A 
 great many. I have really forgotten." 
 
 " Do you care for music ? " 
 
 She looked at him inquiringly before she said, 
 " Does that mean that I play myself, or like to hear 
 music ? " 
 
 " Both." 
 
 " I don't play, but I Hke to hear music, but what 
 music is there here ? " 
 
 " But what are your particular tastes ? " Again 
 she looked at him inquiringly. " Do you like house- 
 keeping, or needlework. Do you do embroidery ? " 
 
 " No, Marfinka likes and understands all those 
 things."
 
 90 THE PRECIPICE 
 
 " But what do you like ? A book only occupies 
 you for a short time. You say that you don't do 
 any needlework, but you must like something, flowers 
 perhaps." 
 
 " Flowers, yes, in the garden, but not in the 
 house where they have to be tended. I love this 
 corner of God's earth, the Volga, the precipice, the 
 forest and the garden — these are the things I love," 
 she said, looking contentedly at the prospect from the 
 window. 
 
 " What ties bind you to this little place ? " 
 
 She gave no answer, but her eyes wandered lovingly 
 over the trees and the rising ground, and finally rested 
 on the dazzling mirror of water. 
 
 " It is a beautiful place," admitted Raisky, " but 
 the view, the river bank, the hills, the forest — all 
 these things would became tedious if they were not 
 inhabited by living creatures which share our feelings 
 and exchange ideas with us." 
 
 She was silent. 
 
 " Vera ! " said Raisky after a pause. 
 
 " Ah ! " she said, as if she had only just heard 
 his remarks, " I don't live alone ; Grandmother, 
 Marfinka. ..." 
 
 "As if you shared your sympathies and thoughts 
 with them. But perhaps you have a congenial spirit 
 here ? " 
 
 Vera nodded her head. 
 
 " Who is that happy individual ? " he stammered, 
 urged on by envy, terror and jealousy. 
 
 " The pope's wife with whom I have been stopping," 
 said Vera as she rose and shook the crumbs from her 
 apron. " You must have heard of her." 
 
 " The pope's wife ! " he repeated. 
 
 " When she is here with me we both admire the 
 Volga, we are never tired of talking about it. Will 
 3^ou have some more coffee ? May I have it cleared 
 away ? 
 
 " The pope's wife," he repeated thoughtfully, 
 without hearing her question, and the smile on her 
 lips passed unobserved.
 
 THE PRECIPICE 91 
 
 " Will you have some more coffee ? " 
 
 " No. Do you care for Grandmother and Marfinka ? " 
 
 " Whom else should I hold dear ? " 
 
 " Well — me," he retorted, jesting. 
 
 " You too," she said, looking gaily at him, " if 
 you deserve it." 
 
 " How does one earn this good fortune ? " he asked 
 ironically. 
 
 " Love, they say, is blind, gives herself without 
 any merit, is indeed blind," she rejoined. 
 
 " Yet sometimes love comes consciously, by way 
 of confidence, esteem and friendship. I should like 
 to begin with the last, and end with the first. So 
 what must one do, dear sister, to attract your 
 attention." 
 
 " Not to make such round eyes as you are doing now 
 for instance, not to go into my room — without me, not 
 to try to find out what my likes and dishkes 
 are. . . ." 
 
 " What pride ! Tell me, Sister, forgive my bluntness : 
 Do you pride yourself on this ? I ask because Grand- 
 mother told me you were proud." 
 
 " Grandmother must have her finger in everything. 
 I am not proud. In what connection did she say 
 I w^as ? 
 
 " Because I have made a gift of these houses and 
 gardens to you and Marfinka. She said that you 
 would not accept the gift. Is that true ? Marfinka 
 has accepted on the condition that you do not refuse. 
 Grandmother hesitated, and has not come to a final 
 decision, but waits, it seems, to see what you will 
 say. And how shall you decide. Will a sister take 
 a gift from a brother ? 
 
 " Yes, I accept . . . but no, I can buy the estate. 
 Sell it to me. ... I have money, and will pay you 
 50,000 roubles for it." 
 
 " I will not do it that way." 
 
 She looked thoughtfully out on the Volga, the 
 precipice, and the park. 
 
 " Very well. I agree to anything you please, so 
 long as we remain here."
 
 92 THE PRECIPICE 
 
 " I will have the deed drawn up." 
 
 " Yes, thank you ! " she said, stretching out both 
 hands to him. 
 
 He pressed her hands, and kissed Vera on the 
 cheek. She returned the pressure of his hands and 
 kissed the air. 
 
 " You seem really to love the place and this old 
 house." 
 
 " And you, do you mean to stay here long ? " 
 
 " I don't know. It depends on circumstances — 
 on you." 
 
 " On me ? " 
 
 " Come over to the other house." 
 
 " I will follow you. I must first put things straight 
 here. I have not yet unpacked." 
 
 The less Raisky appeared to notice Vera, the more 
 friendly Vera was to him, although, in spite of her 
 aunt's wishes she neither kissed him nor addressed 
 him as " thou." But as soon as he looked at her 
 overmuch or seemed to hang on her words, she became 
 suspicious, careful and reserved. Her coming made 
 a change in the quiet circle, putting everything in 
 a different light. It might happen that she said 
 nothing, and was hardly seen for a couple of days, 
 yet Raisky was conscious every moment of her where- 
 abouts and her doings. It was as if her voice penetrated 
 to him through any wall, and as if her doings were 
 reflected in any place where he was. In a few days 
 he knew her habits, her tastes, her likings, all that 
 love on her outer life. But the indwelling spirit, 
 Vera herself, remained concealed in the shadows. 
 In her conversation she betrayed no sign of her active 
 imagination and she answered a jest with a gay smile, 
 but Raisky rarely made her laugh outright. If he 
 did her laughter broke off abruptly to give place to 
 an indifferent silence. She had noregular employment. 
 She read, but was never heard to speak of what she 
 read ; she did not play the piano, though she sometimes 
 struck discords and listened to their effects. 
 
 Raisky noticed that their aunt was liberal with 
 observation and warnings for Marfinka ; but she said
 
 THE PRECIPICE 93 
 
 nothing to Vera, no doubt in the hope that the good 
 seed sown would bear fruit. 
 
 Vera had moments when she was seized with a 
 feverish desire for activity ; and then she would help 
 in the house, and in the most varying tasks with 
 surprising skill. This thirst for occupation came on her 
 especially when she read reproach in her aunt's eyes. 
 If she complained that her guests were too much for 
 her, Vera would not bring herself to assist immediately, 
 but presently she would appear in the company with 
 a bright face, her eyes gleaming with gaiety, and 
 astonished her aunt by the grace and wit with which 
 she entertained the visitors. This mood would last 
 a whole evening, sometimes a whole day, before she 
 again relapsed into shyness and reserve, so that no 
 one could read her mind and heart. 
 
 That was all that Raisky could observe for the time, 
 and it was all the others saw either. The less ground 
 he had to go on however, the more active his imagina- 
 tion was in seeking to divine her secret. 
 
 She came over every day for a short time, exchanged 
 greetings with her aunt and her sister, and returned 
 to the other house, and no one knew how she passed 
 her time there. Tatiana Markovna grumbled a little 
 to herself, complained that her niece was moody, and 
 shy, but did not insist. 
 
 For Raisky the whole place, the park, the estate 
 with the two houses, the huts, the peasants, the 
 whole life of the place had lost its gay colours. But 
 for Vera he would long since have left it. It was in 
 this melancholy mood that he lay smoking a cigar on 
 the sofa in Tatiana Markovna's room. His aunt who 
 was never happy unless she was doing something, was 
 looking through some accounts brought her by Savili ; 
 before her lay on pieces of paper samples of hay and 
 rye. Marfinka was working at a piece of lace. Vera, 
 as usual, was not there. 
 
 Vassilissa announced visitors ; the young master; 
 from Kolchino. 
 
 " Nikolai Andreevich Vikentev, please enter." 
 
 Marfinka coloured, smoothed her hair, gave a tug
 
 94 THE PRECIPICE 
 
 to her fichu, and cast a glance in the mirror. Raisky 
 shook his finger at her, making her colour more deeply. 
 
 " The person who stayed one night here," said 
 Vassilissa to Raisky, " is also asking for you." 
 
 " Markushka ? " asked Tatiana Markovna in a 
 horrified tone. 
 
 " Yes," said Vassilissa. 
 
 Raisky hurried out. 
 
 " How glad he is, how he rushes to meet him. 
 Don't forget to ask him for the money. Is he hungry ? 
 I will send food directly," cried his aunt after him. 
 
 There stepped, or rather sprang into the room a 
 fresh-looking, well-built young man of middle height 
 of about twenty-three years of age. He had chestnut 
 hair, a rosy face, grey-blue keen eyes, and a smile 
 which displayed a row of strong teeth. He laid on a 
 chair with his hat a bunch of cornflowers and a 
 packet carefully done up in a handkerchief. 
 
 " Good-day, Tatiana Markovna ; Good-day, Marfa 
 Vassilievna," he cried. He kissed the old lady's 
 hand, and would have raised Marfinka's to his lips, 
 but she pulled it away, though he found time to 
 snatch a hasty kiss from it. 
 
 " You haven't been to see us for three weeks," said 
 Tatiana Markovna, reproachfully. 
 
 " I could not come. The Governor would not 
 let me off. Orders were given to settle up all the 
 business in the office," said Vikentev, so hurriedly that 
 he nearly swallowed some of the words. 
 
 " That is absurd ; don't listen to him. Granny," 
 interrupted Marfinka. " He hasn't any business, as 
 he himself said." 
 
 " I swear I am up to my neck in work. We are 
 now expecting a new chief clerk, and I swear by God 
 we have to sit up into the night." 
 
 " It is not the custom to appeal to God over such 
 trifles. It is a sin," said Tatiana Markovna severely. 
 
 " What do you mean ? Is it a trifle when Marfa 
 Vassilievna will not believe me, and I, by God " 
 
 " Again ? " 
 
 "Is it true, Tatiana Markovna, that you have a
 
 THE PRECIPICE 95 
 
 visitor ? Has Boris Pavlovich arrived ? Was it he 
 I met in the corridor ? I have come on purpose " 
 
 " You see. Granny, he has come to see my cousin. 
 Otherwise he would have stayed away longer, wouldn't 
 he? " 
 
 " As soon as I could tear myself away, I came here. 
 Yesterday I was at Kolchino for a minute, with 
 Mama " 
 
 " Is she well ? " 
 
 " Thanks for the kind thought. She sends her 
 kind regards and begs you not to forget her nameday." 
 
 " Many thanks. I only don't know whether I 
 can come myself. I am old, and fear the crossing of 
 the Volga." 
 
 " Without you. Granny, Vera and I will not go. 
 We, too, are afraid of crossing the Volga." 
 
 " Be ashamed of yourself, Marfa Vassilievna. What 
 are you afraid of ? I will fetch you myself with our 
 boat. Our rowers are singers." 
 
 " Under no circumstances will I cross with you. You 
 never sit quiet in the boat for a minute. What have 
 you got alive in that handkerchief ? See, Granny, 
 I am sure it's a snake." 
 
 " I have brought you a carp, Tatiana Markovna, 
 which I have caught myself. And these are for your, 
 Marfa Vassilievna. I picked the cornflowers here in 
 the rye." 
 
 " You promised not to pick any without me. Now 
 you have not put in an appearance for more than 
 two weeks. The cornflowers are all withered, and 
 what can I do with them ? " 
 
 " Come with me, and we'll pick some fresh ones." 
 
 " Wait," called Tatiana Markovna. " You can 
 never sit quiet, you have hardly had time to show 
 your nose, the perspiration still stands on your fore- 
 head, and you are aching to be off. First you must 
 have breakfast. And you, Marfinka, find out if that 
 person, Markushka, will have anything. But don't 
 go yourself, send Egorka." 
 
 Marfinka seized the carp's head with two lingers, 
 but when he began to wave his tail hither and thither.
 
 96 THE PRECIPICE 
 
 she uttered a loud cry, hastily dropped him on the 
 floor, and fled down the corridor. 
 
 Vikentev hurried after, and a few moments later 
 Tatiana Markovna heard a gay waltz in progress and 
 a vigorous stampede, as if someone were rolling down 
 the steps. Soon the two of them tore across the 
 courtyard to the garden, Marfinka leading, and from 
 the garden came the sound of chattering, singing and 
 laughter. Tatiana Markovna shook her head as she 
 looked through the window. Cocks, hens and ducks 
 fled in panic, the dogs dashed barking at Marfinka's 
 heels, the servants put their heads out of the windows 
 of their quarters, in the garden the tall plants swayed 
 hither and hither, the flower beds were broken by 
 the print of flying feet, two or three vases were over- 
 turned, and every bird sought refuge in the depths 
 of the trees. 
 
 A quarter of an hour later, the two culprits sat with 
 Tatiana Markovna as politely as if nothing had hap- 
 pened. They looked gaily about the room and at 
 one another, as Vikentev wiped the perspiration from 
 his face and Marfinka fanned her burning face with 
 her handkerchief. 
 
 " You are a nice pair," remarked Tatiana Markovna. 
 
 "He is always like that," complained Marfinka, 
 " he chased me. Tell him to sit quiet," 
 
 " It wasn't my fault, Tatiana Markovna. Marfa 
 Vassilievna told me to go into the garden, and she 
 herself ran on in front." 
 
 " He is a man. But it does not become you, who 
 are a girl, to do these things." 
 
 " You see what I have to endure through you," 
 said Marfinka. 
 
 " Never mind, Marfa Vassilievna. Granny is only 
 scolding a little, as she is privileged to do." 
 
 " What do you say, Sir ? " said Tatiana Markovna, 
 catching his words. " Come here, and since your 
 Mama is not here, I will box your ears for you." 
 
 " But, Tatiana Markovna, you threaten these 
 things and never do them," he said, springing up to 
 the old lady and bowing his head submissively.
 
 THE PRECIPICE 97 
 
 " Do box his ears well, Granny, so that his ears will 
 be red for a month." 
 
 " How did you come to be made of quicksilver ? " 
 said Tatiana Markovna, affectionately. " Your late 
 father was serious, never talked at random, and even 
 disaccustomed your mother from laughter ! " 
 
 " Ah, Marfa Vassilievna," broke in Vikentev. " I 
 have brought you some music and a new novel." 
 
 " Where are they ? " 
 
 " I left them in the boat. That's the fault of the 
 carp. I will go and fetch them now." 
 
 In a moment he was out of the door, and ^larfinka 
 would have followed if her aunt had not detained 
 her. 
 
 " What I wanted to say to you is " she began. 
 
 She hesitated a little, as if she could not make up 
 her mind to speak. Marfinka came up to her, and 
 the old lady smoothed her disordered hair. 
 
 " What then, Granny ? " 
 
 " You are a good child, and obey every word of 
 your grandmother's. You are not like Veroshka. ..." 
 
 " Don't find fault with Veroshka, Granny ! " 
 
 " No, you always defend her. She does indeed 
 respect me, but she retains her own opinion and does 
 not believe me. Her view is that I am old, while 
 you two girls are young, know everything, and read 
 everything. If only she were right. But everything 
 is not written in books," she added with a sigh. 
 
 " What do you want to say to me ? " asked Marfinka 
 curiously. 
 
 " That a grown girl must be a little more cautious. 
 You are so wild, and run about like a child." 
 
 " I am not always running about. I work, sew 
 embroider, pour out tea, attend to the household. 
 Why do you scold me, Grandmother," she asked 
 with tears in her eyes. " If you tell me I must not 
 sing, I won't do it." 
 
 " God grant that you may always be as happy as 
 a bird. Sing, play— — • " 
 
 " Then, why scold me ? " 
 
 " I don't scold you ; I only ask you to keep within
 
 98 THE PRECIPICE 
 
 bounds. You used to run about with Nikolai Andree- 
 vich " 
 
 Marfinka reddened and retired to her corner. 
 
 " That is no harm," continued Tatiana Markovna. 
 " There is nothing against Nikolai Andreevich, but he 
 is just as wild as you are. You are my dearest child, 
 and you will remember what is due to your dignity." 
 
 Marfinka blushed crimson. 
 
 " Don't blush, darling. I know that you will do 
 nothing wrong, but for other people's sake you must 
 be careful. Why do you look so angry. Come and 
 let me kiss you." 
 
 " Nikolai Andreevich will be here in a moment, 
 and I don't know how to face him." 
 
 Before Tatiana Markovna could answer Vikentev 
 burst in, covered with dust and perspiration, carrying 
 music and a book which he laid on the table 
 by Marfinka. 
 
 " Give me your hand, Marfa Vassilievna," he cried, 
 wiping his forehead. "How I did run, with the 
 dogs after me ! " 
 
 Marfinka hid her hand, bowed, and returned with 
 dignity : 
 
 " Je voiis remercie, monsieur Vikentev, vous etes bien 
 amiable." 
 
 He stared first at Marfinka, then at her aunt, and 
 asked whether she would try over a song with him. 
 
 " I will try it by myself, or in company with Grand- 
 mother." 
 
 " Let us go into the park, and I will read you the 
 new novel," he then said, picking up the book. 
 
 " How could I do such a thing ? " asked Marfinka, 
 looking demurely at her aunt. " Do you think I 
 am a child ? " 
 
 " What is the meaning of this, Tatiana Markovna," 
 stammered Vikentev in amazement. " Marfa Vassi- 
 lievna is unendurable." He looked at both of them, 
 walked into the middle of the room, assumed a sugary 
 smile, bowed shghtly, put his hat under his arm, and 
 struggling in vain to drag his gloves on his moist 
 hands began : " Mille pardons, mademoiselle, de vous
 
 THE PRECIPICE 99 
 
 avoir derangee. Sacrebleu, ca n'entre pas. Oh mille 
 pardons, mademoiselle." 
 
 " Do stop, you foolish boy ! " 
 
 Marfinka bit her Ups, but could not help laughing. 
 
 " Just look at him, Granny ! How can anybody 
 keep serious when he mimics Monsieur Charles so 
 nicely ? 
 
 " Stop, children," cried Tatiana Markovna, her 
 frown relaxing into smiles. " Go, and God be with 
 you. Do whatever you like." 
 
 CHAPTER XI 
 
 Raisky's patience had to suffer a hard trial in Vera's 
 indifference. His courage failed him, and he fell into 
 a dull, fruitless boredom. In this idle mood he drew 
 village scenes in his sketch album — he had already 
 sketched nearly every aspect of the Volga to be seen 
 from the house or the cliff — and he made notes in his 
 note books. He hoped by these occupations to free 
 himself from his obsessing thoughts of Vera. He 
 knew he would do better to begin a big piece of work, 
 instead of these trifles. But he told himself that 
 Russians did not understand hard work, or that 
 real work demanded rude strength, the use of 
 the hands, the shoulders and the back. He thought 
 that in work of this kind a man lost consciousness 
 of his humanity, and experienced no pleasures in his 
 exertions ; he shouldered his burden like a horse 
 that seeks to ward off the whip with his tail. 
 Rough manual labour left no place for boredom. 
 Yet no one seeks distractions in work, but in pleasure. 
 Work, not appearances, he repeated, oppressed by 
 the overpowering dulness which drove him nearly 
 mad, and created a frame of mind quite contrary 
 to his gentle temperament. I have no work, I cannot 
 create as do artists who are absorbed in their work, and 
 are ready to die for it.
 
 100 THE PRECIPICE 
 
 He took his cap and strolled into the outlying 
 parts of the town, then into the town, where he observed 
 every passer-by, stared into the houses, down the 
 streets, and at last found himself standing before the 
 Koslov's house. Being told that Koslov was at the 
 school, he inquired for Juliana Andreevna. The 
 woman who had opened the door to him, looked at 
 him askance, blew her nose with her apron, wiped it 
 with her finger, and vanished into the house for good 
 He knocked again, the dogs barked, and then appeared 
 a little girl, holding her finger to her mouth, who stared 
 at him and departed. He was about to knock again, 
 but, instead, turned to go. As he passed through the 
 little garden he heard voices, Parisian French and 
 a woman's voice ; he heard laughter and even a kiss. 
 
 " Poor Leonti 1 " he w^hispered. " Or rather, blind 
 Leonti ! " 
 
 He stood uncertain whether to go or stay, then 
 hastened his steps, and determined to have speech 
 with Mark. He sought distraction of some kind to 
 rid himself of his mood of depression, and to drive 
 away the insistent thoughts of Vera. Passing the 
 warped houses, he left the town and passed between 
 two thick hedges beyond which stretched on both 
 sides vegetable gardens. 
 
 " Where does the market gardener, Ephraim, 
 live ? " he asked, addressing a woman over the hedge 
 who was working in the beds. 
 
 Silently, without pausing in her work, she motioned 
 with her elbow to a hut standing isolated in the field. 
 As he climbed over the fence, two dogs barked furiously 
 at him. From the door of the hut came a healthy 
 young woman with sunburnt face and bare arms, 
 holding a baby. 
 
 She called off the dogs with curses, and asked 
 Raisky whom he wished to see. He was looking 
 curiously round, since he did not understand how 
 anyone except the peasant and his wife could be 
 living there. The hut, against which were propped 
 spades, rakes and other tools, planks and pails, had 
 neither yard nor fence ; two windows looked out on
 
 THE PRECIPICE loi 
 
 the vegetable garden, two others on the field. In the 
 shed were two horses, here was a pig surrounded by a 
 litter of young, and a hen wandered around with her 
 chickens. A little further off stood some cars and a 
 big telega. 
 
 "Does Mark Volokov live here ? " asked Raisky. 
 
 The woman pointed to the telega in silence. 
 
 " That's his room," she said, pointing to one of 
 the windows. " He sleeps in the telega." 
 
 " At this time of day ? " 
 
 " He only came home this morning, probably 
 rather drunk." 
 
 Raisky approached the telega. 
 
 " What do you want of him ? " asked the woman. 
 
 " To visit him." 
 
 " Let him sleep." 
 
 " Why ? " 
 
 " I am frightened here alone with him, and my 
 husband won't be here yet. I hope he'll sleep." 
 
 " Does he insult you ? " 
 
 " No, it would be wicked to say such a thing. But 
 he is so restless and peculiar that I am afraid of him." 
 
 She rocked the child in her arms, and Raisky looked 
 curiously under the straw coverirg. Suddenly Mark's 
 tangled hair and beard emerged ari the woman vanished 
 into the hut as he cried, " Fool, you don't know how 
 to receive visitors." 
 
 " Good-day ! What has brought you here ? " cried 
 Mark as he crawled out of the telega and stretched 
 himself. " A visit, perhaps." 
 
 " I was taking a walk out of sheer boredom." 
 
 " Bored ! with two beautiful girls at home. You, 
 anartist,and you are taking a walk out ot sheer boredom. 
 Don't your affections prosper ? " he winked. " They 
 are lovely children, especially Vera ? " 
 
 " How do 370U know my cousins, and in what way 
 do they concern you ? " asked Raisky diily. 
 
 " Don't be vexed. Come into my drawing-room." 
 
 " Tell me rather why you sleep in the telega. 
 Are you playing at Diogenes ? " 
 
 " Yes, because I must."
 
 102 THE PRECIPICE 
 
 They entered the hut and went into a boarded 
 compartment, where stood Mark's bed with a thin 
 old mattress, a thin wadded bed-cover and a tiny 
 pillow. Scattered on a shelf on the wall, and on 
 the table lay books, two guns hung on the wall, linen 
 and clothes were tumbled untidily on the only chair. 
 
 " This is my salon, sit down on the bed, and I will 
 sit on the chair. Let us take off our coats, for it is 
 infernally hot. No ceremony, as there are no ladies. 
 That's right. Do you want anything ? There is 
 nothing but milk and eggs. It you don't want 
 any, give me a cigar." 
 
 " Many thanks. I have already breakfasted, and 
 it will presently be dinner time." 
 
 " Yes I You live with your Aunt, Weren't you 
 expelled after having harboured me in the night ? " 
 
 " On the contrary, she reproached me with having 
 allowed you to go to bed without any dessert, and 
 for not having demanded pillows." 
 
 " And didn't she rail against me ? " 
 
 " As usual, but. . . ." 
 
 " I know it is habit and does not come from her 
 heart. She has the best heart one can wish for, 
 better than any here. She is bold, full of character, 
 and with a solid understanding ; now indeed her 
 brain is weakening. . . ." 
 
 " That is your opinion ? You have found someone 
 for whom you have sympathy ? " 
 
 " Yes, especially in one respect. She cannot endure 
 the Governor any more than I can. I don't know 
 what her reasons are ; his position is enough for me. 
 We neither of us like the police ; we are oppressed 
 by them. The old lady is compelled by them to 
 carry out all sorts of repairs ; to me they pay far too 
 much attention, find out where I live, whether I 
 go far from the town, and whom I visit." 
 
 Both fell silent. 
 
 " Now we have nothing more to talk about. Why 
 did you come here ? " asked Mark. 
 
 " Because I was bored." 
 
 " Fall in love."
 
 THE PRECIPICE 103 
 
 Raisky was silent. 
 
 " With Vera," continued Mark. " Splendid girl, 
 and she is related to you. It must be easy for you 
 to begin a romance with her." 
 
 Raisky made an angry gesture, to which Mark 
 replied by a burst of laughter. 
 
 " Call the ancient wisdom to your help," he said. 
 " Show outward coldness when you are inwardly 
 consumed, indifference of manner, pride, contempt — 
 every little helps. Parade yourself before her as 
 suits your calling." 
 
 " My calling ? " 
 
 " Isn't it your calling to be eccentric ? " 
 
 " Perhaps," remarked Raisky indifferently. 
 
 " I, for instance," said Mark, " should make direct 
 for my goal, and should be sure of victory. You 
 may do the same, but you would do so penetrated 
 by the conviction that you stood on the heights 
 and had drawn her up to you, you idealist. Show 
 that you understand 3^our calling, and you may 
 succeed. It's no use to wear yourself out with sighs, 
 to be sleepless, to watch for the raising of the lilac 
 curtain by a white hand, to wait a week for a kindly 
 glance.' ' 
 
 Raisk}^ rose, furious. 
 
 " Ah, I have hit the bull's eye." 
 
 Raisk}^ put compulsion on himself to restrain his 
 rage, for every involuntary expression or gesture of 
 anger would have meant nothing less than acqui- 
 escence. 
 
 " I should ver}' well like to fall in love, but I can- 
 not," he yawned, counterfeiting indifference. " It is 
 unsuited to my years and doesn't cure my boredom." 
 
 " Try it," teased Mark. " Let us have a wager that 
 in a week you will be as enamoured as a young cat. 
 And within two months, or perhaps one, you will have 
 perpetrated so many follies that you will not know 
 how to get away from here." 
 
 " If I am, with what will you pay ? " asked Raisky 
 in a tone bordering on contempt. 
 
 " I will give you my trousers or my gun. I
 
 104 THE PRECIPICE 
 
 possess only two pairs of trousers. The tailor has 
 recovered a third pair for debt. Wait, I will try on 
 3'our coat. Why, it fits as if I were poured into a 
 mould. Try mine." 
 
 " Why ? " 
 
 " I should like to see whether it suits you. Please 
 try it on, do." 
 
 Raisky was indulgent enough to allow himself to 
 be persuaded, and put on Mark's worn, dirty coat. 
 
 " Well, does it suit ? " 
 
 " It fits ! " 
 
 " Wear it then. You don't wear a coat long, while 
 for me it lasts for two years. Besides, whether you 
 are contented or not I shan't take yours off my 
 shoulders. You would have to steal it from me." 
 
 Raisky shrugged his shoulders. 
 
 " Does the wager hold I " asked Mark. 
 
 " What put you on to that — you will excuse me — 
 ridiculous idea ? " 
 
 " Don't excuse ^^^ourself. Does it hold ? " 
 
 " The wager is not equal. You have no possessions." 
 
 " Don't be disturbed on that account. I shall not 
 have to pay. If my prophecy comes true, then you 
 will pay me three hundred roubles, which would 
 come in very conveniently." 
 
 " W^hat nonsense," said Raisky, as he stood up and 
 reached for his cap and stick. 
 
 " At the latest you will be in love in a fortnight. 
 In a month you will be groaning, wandering about 
 like a ghost, playing 3^our part in a drama, or possibly 
 in a tragedy, and ending, as all your like do, with 
 some piece of folly. I know you, I can see through 
 
 you." 
 
 " But if, instead my falling in love with her, she 
 were to fall in love with me. . . ." 
 
 " Vera ! with you ! " 
 
 " Yes, Vera, with me." 
 
 " Then I will find a double pledge, and bring it to 
 you." 
 
 " You are a madman ! " said Raisky, and went 
 without bestowing a further glance on Mark.
 
 THE PRECIPICE 105 
 
 " In one month's time I shall have won three 
 hundred roubles," Mark cried after him. 
 
 Raisky walked angrily home, " I wonder where our 
 charmer is now," he wondered gloomily. " Probably 
 sitting on her favourite bench, admiring the view. I 
 will see." As he knew Vera's habits, he could say 
 with nearly complete certainty where she would be 
 at any hour of the day. He went over to the precipice, 
 and saw her, as he had thought, sitting on the bench 
 with a book in her hand. Instead of reading she 
 looked out, now over the Volga, now into the bushes. 
 When she saw Raisky, she rose slowly and walked 
 over to the old house. He signed to her to wait for 
 him, but she either did not perceive the sign, or did 
 not wish to do so. When she reached the courtyard 
 she quickened her steps, and disappeared within the 
 door of the old house. 
 
 Raisky could hardly control his rage. " And a stupid 
 girl like that thinks that I am in love with her," he 
 thought. " She has not the remotest conception of 
 manners." In offering the wager, Mark had stirred 
 up all the bitterness latent in him. He hardly looked 
 at Vera when he sat opposite her at dinner. If he 
 happened to raise his eyes, it was as if he were dazed 
 by a flash of lightning. Once or twice she had looked 
 at him in a kind, almost affectionate way, but his 
 wild glance betrayed to her the agitation, of which she 
 deemed herself to be the cause, and to avoid meeting 
 his eyes she bent her head over her empty plate. 
 
 " After dinner, I shall drive with Marfinka to the 
 hay harvest," said Tatiana Markovna to Raisky. 
 " Will you bestow on your meadows the honour of 
 your presence, Sir ? " 
 
 " I have no inclination to go," he murmured. 
 
 " Does the world go so hard with you ? " asked 
 Tatiana Markovna. " You are indeed weighed down 
 with work." 
 
 He looked at Vera, who was mixing red wine with 
 water. She emptied her glass, rose, kissed her aunt's 
 hand, and went out. 
 
 Raisky -"oo rose, and went to his room. His aunt,
 
 io6 THE PRECIPICE 
 
 Marfinka, and Vikentev, who had just happened to 
 turn up, drove to the hay harvest, and the afternoon 
 peace soon reigned over the house. One man crawled 
 into the hayrick, another in the outhouse, another 
 slept in the family carriage itself, while others took 
 advantage of the mistress's absence to go into the 
 outskirts of the town 
 
 Raisky's thoughts were filled with Vera. Although 
 he had sworn to himself to think of her no more, he 
 could not conquer his thoughts. Where was she ? 
 He would go to her and talk it all over. He was 
 inspired only with curiosity, he assured himself. He 
 took his cap and hurried out. Vera was neither in 
 the room nor in the old house ; he searched for her 
 in vain on the field, in the vegetable garden, in the 
 thicket on the cliff, and went to look for her down 
 along the bank of the Volga. When he found no 
 one he turned homewards, and suddenly came across 
 her a few steps from him, not far from the house. 
 
 " Ah ! " he cried, " there you are. I have been 
 hunting for you everywhere." 
 
 " And I have been waiting for you here," she 
 returned. 
 
 He felt as if he were suddenly enveloped in winter 
 in the soft airs of the South. 
 
 " You — waiting for me," he said in a strange voice, 
 and looked at her in astonishment. 
 
 " I wanted to ask you why you pursue me ? " 
 
 Raisky looked at her fixedly. 
 
 " I hardly ever speak to you." 
 
 " It is true that you rarely talk to me, but you look 
 at me in such a wild and extraordinary fashion that 
 it constitutes a kind of pursuit. And that is not all ; 
 you quietly follow my steps. You get up earlier 
 than I do, and wait for me to wake, draw my curtains 
 back, and open the window ; whatever way I take in 
 the park, and wherever I sit down, I must meet you." 
 
 " Very rarely." 
 
 " Three or four times a week. It would not be 
 often and would not annoy me, quite the reverse, if 
 it occurred without intention. But in 3^our eyes
 
 THE PRECIPICE 107 
 
 and steps I see only one thing, the continual effort 
 to give me no peace, to master my every glance, word 
 and thought." 
 
 He was amazed at her boldness and independence, 
 at the freedom of her speech. He saw before him, 
 as he imagined, the little girl who had nervously 
 concealed herself from him for fear that her egoism 
 might suffer through the inequality of her brains, 
 her ideas and her education. This was a new figure, 
 a new Vera. 
 
 " What if all this exists only in yoxir imagination ? " 
 he said undecidedly. 
 
 " Don't lie to me," she interrupted. " If you are 
 successful in observing my every footstep, my every 
 moment, at least permit me to be conscious of the 
 discomfort of such observation. I tell you plainly 
 that it oppresses me ; it is slavery ; I feel like a prisoner." 
 
 " What do you ask of me ? " 
 
 " My freedom." 
 
 " Freedom — I am 3^our chevalier — therefore. . . ." 
 
 " Therefore you will not leave a poor girl room to 
 breathe. Tell me, what reason have I given you to 
 regard me differently from any other girl ? " 
 
 " Beauty adores admiration ; it is her right." 
 
 " Beauty has also a right to esteem and freedom. 
 Is it an apple hanging on the other side of the hedge, 
 that every passer-by can snatch at ? " 
 
 " Don't agitate yourself. Vera ! " he begged, taking 
 her hands. " I confess my guilt. I am an artist, 
 have a susceptible temperament, and perhaps aban- 
 doned myself too much to my impressions. Then I 
 am no stranger. Let us be reconciled, Vera. Tell 
 me your wishes, and they shall be sacredly fulfilled. 
 I will do what pleases you, will avoid what offends 
 you, in order to deserve your friendship." 
 
 " I told you from the beginning, you remember, 
 how you could show me your sympathy, by not 
 observing me, by letting me go my way and taking 
 no notice of me. Then I will come of myself, and we 
 will fix the hours that we will spend together, reading 
 or walking."
 
 io8 THE PRECIPICE 
 
 " You ask me, Vera, to be utterly indifferent to 
 you ? " 
 
 " Yes." 
 
 " Not to notice how lovely you are ? To look at 
 you as if you were Grandmother. But even if I adore 
 your beauty in silence from a distance, you would 
 know it, and can you forbid me that ? Passion may 
 melt the surface and there may steal into your heart 
 an affection for me. Don't let me leave you without 
 any hope. Can you not give me any ? " 
 
 " I cannot I " 
 
 " How can you tell ? There may come a time." 
 
 " No, Cousin, never." 
 
 Unmanned by terror, he collected his strength to 
 say breathlessly : 
 
 " You are no longer free ? You love ? " 
 
 She knit her brow and looked down on the Volga. 
 
 " And is there any sin if I do ? Will you not permit 
 it, Cousin ? " she asked ironically. 
 
 " I ! I, who bring you the lofty philosophy of 
 freedom, how should I not permit you to love. Love 
 independently of everybody, conceal nothing, fear 
 neither Granny nor anyone else. The dawn of freedom 
 is red in the sky, and shall woman alone be enslaved ? 
 You love. Say so boldly, for passion is happiness, 
 and allow others at least to envy you." 
 
 " I concede no one the right to call me to account ; 
 I am free." 
 
 " But you are afraid of Grandmother." 
 
 " I am afraid of no one. Grandmother knows it, 
 and respects my freedom. And my wish is that you 
 should follow her example. That is all I wanted to 
 say," she concluded as she rose from the bench. 
 
 " Yes, Vera, now I understand, and am in accord 
 with you," he replied, rising also. " Here is my hand 
 on it, that from to-day you will neither hear nor 
 notice my presence." 
 
 She gave her hand, but drew it rapidly back as he 
 pressed it to his lips. 
 
 " We will see," she said. " But if you don't keep 
 your word, we will see "
 
 THE PRECIPICE 109 
 
 " Say all you have to say, Vera, or my head will 
 go to pieces." 
 
 Vera looked long at the prospect before her before 
 she ended with decision : 
 
 " Then however dearly I love this place, I will 
 leave it." 
 
 " To go where ? " 
 
 " God's world is wide. Au revoir, Cousin ! " 
 
 A few days later Raisky got up about five o'clock. 
 The sun was already full on the horizon, a wholesome 
 freshness rose from garden and park, flowers breathed 
 a deeper perfume, and the dew glittered on the grass. 
 He dressed quickly and went out into the garden, 
 when he suddenly met Vera. 
 
 " It is not intentional, not intentional, I swear," 
 he stammered in his first surprise. 
 
 They both laughed. She picked a flower, threw it 
 to him, and gave him her hand ; and in reply to the 
 kiss he gave she kissed him on the forehead. 
 
 " It was not intentional. Vera," he repeated. " You 
 see yourself." 
 
 " I see you arj good and kind." 
 
 " Generous," he added. 
 
 " We have not got to generosity yet," she said 
 laughing, and took his arm. " Let us go for a walk ; 
 it's a lovely morning." 
 
 He felt unspeakably happy. 
 
 " What coat are you wearing ? " she asked in 
 surprise as they walked. " It is not yours." 
 
 " Ah, it is Mark's." 
 
 " Is he here ? How did you come by his coat ? " 
 
 " Are you frightened ? The whole house fears 
 him like fire ? " And he explained how he got the coat. 
 She listened absently as they went silently down the 
 main path of the garden, Vera with her eyes on the 
 ground. 
 
 Against his will he felt impelled to seek another 
 argument with her. 
 
 " You seem to have something on your mind," 
 she began, " which 3^ou do not wish to tell."
 
 no THE PRECIPICE 
 
 " I did wish to, but I feared the storm I might 
 draw upon myself." 
 
 " You did not wish to discuss beauty once more ? " 
 
 " No, no, I want to explain what my feeling for 
 you is. I am convinced that this time I am not in 
 error. You have opened to me a special door of your 
 heart, and I recognise that your friendship would bring 
 great happiness, and that its soft tones would bring 
 colour into my dull life. Do you think, Vera, that 
 friendship is possible between a man and a woman ? ' ' 
 
 " Why not ? If two such friends can make up 
 their minds to respect one another's freedom, if one 
 does not oppress the other, does not seek to discover 
 the secret of the other's heart, if they are in constant, 
 natural intercourse, and know how to respect 
 secrets. . . ." 
 
 His eyes blazed. " Pitiless woman," he broke in. 
 
 She had seen the glance, and lowered her eyes. 
 
 " We will go in to Grandmother. She has just 
 opened the window, and will call us to tea ? " 
 
 " One word more. Vera. You have wisdom, lucidity, 
 decision. . . ." 
 
 " What is wisdom ? " she asked mischievously. 
 
 " Observation and experience, harmoniously 
 applied to life." 
 
 " I have hardly any experience." 
 
 " Nature has bestowed on you a sharp eye and a 
 clear brain." 
 
 " Is not such a possession disgraceful for a girl ? " 
 
 " Your wholesome ideas, your cultivated speech. . . ." 
 
 " You are surprised that a drop of village wisdom 
 should have descended on your poor sister. You 
 would have preferred to find a fool in my place, 
 wouldn't you, and now you are annoyed ? " 
 
 " No, Vera, you intoxicate me. You do indeed 
 forbid me to mention your beauty by so much as 
 a syllable, and will not hear why I place it so high. 
 Beauty is the aim and at the same time the driving 
 power of art, and I am an artist. The beauty of 
 which I speak is no material thing, she does not kindle 
 her fires with the glow of passionate desire alon?
 
 THE PRECIPICE in 
 
 more especially she awakens the man in man, arouses 
 thought, inspires courage, fertilises the creative 
 power of genius, even when that genius stands at 
 the culmination of its dignity and power ; she does 
 not scatter her beams for trifles, does not besmirch 
 purity — she is womanly wisdom. You are a woman. 
 Vera, and understand what I mean. Your hand 
 will not be raised to punish the man, the artist, for 
 this worship of beauty." 
 
 " According to you wisdom lies in keeping these 
 rules before one's eyes as the guiding thread of life, 
 in which case I am not wise, I have not ' received this 
 baptism.' " 
 
 An emotion closely related to sadness shone in her 
 eyes, as she gazed upwards for a moment before she 
 entered the house. Raisky anxiously told himself that 
 she was as enigmatic as night itself, and he wondered 
 what was the origin of these foreign ideas and whether 
 her young life was already darkened. 
 
 CHAPTER XII 
 
 On Sunday Tatiana Markovna had guests for the 
 second breakfast. The covers had been removed 
 from the purple damask-covered chairs in the reception 
 room. Yakob had rubbed the eyes of the family 
 portraits with a damp rag, and they appeared to 
 look forth more sharply than on ordinary days. The 
 freshly waxed floors shone. Yakob himself paraded in 
 a dress coat and a white necktie, while Egorka, 
 Petrushka and Stepka, the latter of whom had been 
 fetched from the village and had not yet found his 
 legs, had been put into old liveries which did not 
 fit them and smelt of moth. The dining-room and 
 the reception room had been fumigated just before 
 the meal. 
 
 Tatiana Markovna herself, in a silk dress and shawl, 
 , with her cap on the back of her head, sat on the divan.
 
 112 THE PRECIPICE 
 
 Near her the guests had taken their places in accordance 
 with their rank and dignity. The place of honour 
 was occupied by Niel Andreevich Tychkov, in a dress 
 coat with an order, an important old gentleman 
 whose eyebrows met in his great fat face, while his chin 
 was lost in his cravat. The consciousness of his 
 dignity appeared in every gesture and in his conde- 
 scending speech. Next him sat the invariably modest 
 Tiet Nikonich, also in a dress coat, with a glance of 
 devotion for Tatiana Markovna, and a smile for all. 
 Then followed the priest in a silk gown with a broad 
 embroidered girdle, the councillors of the local court, 
 the colonel of the garrison, ladies from the town ; 
 young officials who stood talking in undertones in 
 a corner ; young girls, friends of Marfinka, who timidly 
 clasped their damp hands and continually changed 
 colour ; finally a proprietor from the neighbourhood 
 with three half-grown sons. 
 
 When the company had already been assembled 
 for some little time at the breakfast-table, Raisky 
 entered. He felt that he was playing the role of 
 an actor, fresh to the place, making his first appearance 
 on the provincial stage after the most varying reports 
 had been spread about him. 
 
 Tatiana Markovna introduced him as " My nephew, 
 the son of my late niece Sfonichka," though everybody 
 knew who he was. Several people stood up to greet 
 him. Niel Andreevich, who expected that he would 
 come and speak to him, gave him a friendly smile ; 
 the ladies pulled their dresses straight and glanced 
 at the mirror ; the young officials who were standing 
 eating off their plates in the corner shifted from one 
 foot to the other ; and the young girls blushed still 
 more and pressed their hands as if danger threatened. 
 
 Raisky bowed to the assembled guests, and sat 
 down beside his aunt on the divan. 
 
 " Look how he throws himself down," whispered 
 a young official to his neighbour. " His Excellency 
 is looking at him." 
 
 " Niel Andreevich has been wanting to see you for 
 a long time," said Tatiana Markovna aloud, adding
 
 THE PRECIPICE 113 
 
 under her breath, " His Excellency, don't forget." 
 In the same low tone Raisky asked who the little lady 
 was with the fine teeth and the well-developed figure. 
 
 " Shame, Boris Pavlovich," and aloud, " Niel 
 Andreevich, Borushka has been desiring to present 
 himself to you for a long time." 
 
 Raisky was about to reply when Tatiana Markovna 
 pressed his hand, enjoining silence. 
 
 " Why have you not given me the pleasure of a 
 visit from you before," said Niel Andreevich with a 
 kindly air. " Good men are always welcome. But 
 it is not amusing to visit us old people, and the new 
 generation do not care for us, do they ? And you 
 hold with the young people. Answer frankly." 
 
 " I do not divide mankind into the old and the 
 new generation," said Raisky, helping himself to 
 a slice of cake. 
 
 " Don't hurry about eating ; talk to him," whispered 
 Tatiana Markovna. 
 
 " I will eat and talk at the same time," he returned 
 aloud. 
 
 Tatiana Markovna looked confused, and turned 
 her back on him. 
 
 " Don't disturb him," continued Niel Andreevich. 
 " Young people are like that. I am curious to know 
 how you judge men, Boris Pavlovich." 
 
 " By the impression they produce on me." 
 " Admirable. I like you for your candour. Let 
 us take an example. What is your opinion of me ? " 
 " I am afraid of you." 
 Niel Andreevich laughed complacently. 
 " Tell me why. You may speak quite plainly." 
 " Why I am afraid of you ? They say you find 
 fault with everybody," he went on, heedless of Tatiana 
 Markovna's efforts to interrupt. " My Grandmother 
 tells me that you lectured one man for not having 
 attended Mass." 
 
 Tatiana Markovna went hot all over, and taking off 
 her cap, put it down behind her. 
 
 " I am glad she told you that. I like to have my 
 doings correctly reported. Yes, I do lecture people
 
 114 THE PRECIPICE 
 
 sometimes. Do you remember ? " he appealed to 
 the young men at the door, 
 
 . " At your service, your Excellency," answered 
 one of them quickly, putting one foot forward and 
 his han^^ s behind his back. " I once received one." 
 
 " And why ? " 
 
 " I was unsuitably dressed." 
 
 " You came to me one Sunday after Mass. I was 
 glad to see you, but instead of appearing in a dress 
 coat, you came in a short jacket." ^ 
 
 At this point Paulina Karpovna rustled m, wearing 
 a muslin dress with wide sleeves so that her white 
 arms were visible almost to the shoulder. She was 
 followed by a cadet. 
 
 " What heat ! Bonjour, Bonjour," she cried, nodding 
 in all directions, and then sat down on the divan 
 beside Raisky. 
 
 " There is not room here," he said, and sat down on 
 a chair beside her. 
 
 " Ah, Dalila Karpovna," remarked Niel Andreevich. 
 ' ' Good-day. How are you ? " 
 
 " Good-day," she answered drily, turning away. 
 
 " Why don't you bestow a kind glance on me, and 
 let me admire your swanlike neck ! " 
 
 The young officials in the corner giggled, the 
 ladies smiled, and Paulina Karpovna whispered to 
 Raisky : " The rude creature. The first word he 
 speaks is folly." 
 
 " Ah, you despise an old man. But if I were to 
 seek for your hand ? Do I look like a bridegroom, or 
 am I too old for you ? " 
 
 " I decline the honour. Bonjour, Natahe Ivanovna, 
 where did you buy that pretty hat, at Madame Pichet's ? " 
 
 " My husband ordered it from Moscow, as a surprise 
 for me." 
 
 " Very pretty." 
 
 "But listen seriously," cried Niel Andreevich 
 insistently. " I am going to woo you in earnest. I need 
 a housekeeper, a modest woman, who is no coquette, 
 and has no taste for finery, who never glances at 
 another man,"and you are an example."
 
 THE PRECIPICE 115 
 
 Paulina Karpovna pretended not to hear, but 
 fanned herself and attempted to draw Raisky into a 
 conversation. 
 
 " In our esteem," went on Niel Andreevich, 
 pitilessly, " you are a model for our mothers and 
 daughters. At church your eyes remain fixed on the 
 sacred picture without a moment's diversion, and 
 never even perceive the presence of young men. ..." 
 
 The giggling in the corner increased, the ladies made 
 faces in ^eir efforts to restrain their laughter, and 
 Tatiana Markovna tried to divert Niel Andreevich's 
 attention from her guest, by herself addressing her, 
 but he returned to the attack. 
 
 " You are as retiring as a nun," he went on, " never 
 display your arms and shoulders, but bear yourself in 
 accordance with your years." 
 
 " Why don't you leave me alone ? " returned Paulina 
 Karpovna, and turning to Raisky she added : " Est-il 
 bete, grossier." 
 
 " Because I wish to marry you, we are a suitable 
 pair." 
 
 " It will be difficult to find a wife for you." 
 
 " We are well matched. I was still an assessor 
 when you married the late Ivan Egorovich. And 
 that must be " 
 
 " How hot it is ! Stifling ! Let us go into the 
 garden. Please give me my mantilla, Michel," she 
 said turning to the cadet who had come with her. 
 
 At this moment Vera appeared, and the company 
 rose and crowded round her, so that the conversation 
 took another turn. Raisky was bored by the guests, 
 and by the exhibition he had just witnessed. He 
 would have left the room, but that Vera's presence 
 provided a strong incentive to remain. Vera looked 
 quickly round at the guests, said a few words here 
 and there, shook hands with the young girls, smiled at 
 the ladies, and sat down on a chair by the stove. The 
 young officials smoothed their coats, Niel Andreevich 
 kissed her hand with evident pleasure, and the girls 
 fixed their eyes on her. Meanwhilf^- Marfinka was
 
 ii6 THE PRECIPICE 
 
 busily employed in pouring out time, handing dishes 
 and particularly in entertaining her friends. 
 
 " Vera Vassilievna, m}' dear, do take my part," 
 cried Niel Andreevich. 
 
 " Is any one offending you ? " 
 
 " Indeed there is. There is Dalila, no, Pelageia 
 Karpovna " 
 
 " Impertinent creature," said that lady aloud, as 
 she rose and went quickly towards the door. 
 
 Tatiana Markovna also rose. " Where are you 
 going, Paulina Karpovna ? " she cried. " Marfinka, 
 do not let her go." 
 
 " No, no, Tatiana Markovna," came Paulina Kar- 
 povna's voice from the hall, " I am always grateful 
 to you, but I do not wish to meet such a loon. If 
 mv husband were alive, no man would dare. . . ." 
 
 " Do not be vexed ; he means nothing by it, but 
 is in reality a decent old gentleman." 
 
 " Please let mte go. I will come again and see you 
 when he is not here," she said as she left the house 
 in tears. 
 
 In the room she had left everyone was in gay humour, 
 and Niel Andreevich condescended to share the 
 general laughter, in which however, neither Raisky 
 nor Vera j oined. Paulina Karpovna might be eccentric, 
 but that did not excuse either the loonish amuse- 
 ment of the people assembled or the old man's attacks. 
 Raisky remained gloomily silent, and shifted his feet 
 ominously. 
 
 " She is offended and has departed," remarked 
 Niel Andreevich, as Tatiana Markovna, visibly agitated 
 returned, and resumed her seat in silence. " It won't 
 do her any harm, but will be good for her health. 
 She shouldn't appear naked in society. This is not 
 a bathing establishment." 
 
 At this point the ladies lowered their eyes, and the 
 young girls grew crimson, and pressed their hands 
 nervously together. 
 
 " Neither should she stare about her in church 
 and have young men following her footsteps. Come, 
 Ivan Ivanovich, you were once her indefatigable
 
 THE PRECIPICE 117 
 
 cavalier. Do you still visit her ? " he asked a young 
 man severely. 
 
 " Not for a long time, your Excellency. I got tired 
 of forever exchanging compliments." 
 
 " It's a good thing you have given it up. What an 
 example she sets to women and young girls, going 
 about dressed in pink with ribbons and frills, when she 
 is over forty. How can anybody help reading her 
 a lecture ? You see," he added turning to Raisky. 
 " that I am only a terror to evildoers. Who has made 
 you fear me ? " 
 
 " Mark," answered Raisky, to the excitement of 
 all present. 
 
 " What Mark ? " asked Niel Andreevich, frowning. 
 
 " Mark Volokov, who is in exile here." 
 
 " Ah ! that thief. Do you know him ? " 
 
 " We are friends." 
 
 " Friends ! " hissed the old man. " Tatiana Mar- 
 kovna, what do I hear ? " 
 
 " Don't believe him, Niel Andreevich. He does 
 not know what he is talking about. What sort of a 
 friend of yours is he ? " 
 
 " Why, Grandmother, did he not sup here with me 
 and spend the night ? Didn't you yourself give 
 orders to have a soft bed made up for him ? " 
 
 " Boris Pavlovich, for pity's sake, be silent," whis- 
 pered his aunt angrily. 
 
 But Tychkov was already looking at her with amaze- 
 ment, the ladies with sympathy, while the men stared 
 and the young girls drew closer to one another. Vera 
 looked round the company, thanking Raisky by a 
 friendly glance, and Marfinka hid behind her aunt. 
 
 " What a confession ! You admitted this Barabbas 
 under your roof," said Niel Andreevich. 
 
 " Not I, Niel Andreevich. Borushka brought him 
 in at night, and I did not even know who was sleeping 
 in his room." 
 
 " You go round with him at night ? Don't you 
 know that he is a suspicious character, an enemy of 
 the administration, a renegade from Church and 
 Society. So he has been telling you about me ? "
 
 ii8 THE PRECIPICE 
 
 " Yes," Raisky said. 
 
 " By his description I am a wild beast, a devourer 
 of men." 
 
 " No, you do not devom* them, but you allow 
 yourself, by what right God only knows, to insult 
 them." 
 
 " And did you believe that ? " 
 
 " Until to-day, no." 
 
 " And to-day ? " 
 
 " To-day, I believe it," agreed Raisky to the terror 
 and agitation of the company. Most of the ofhcials 
 present escaped to the hall, and stood near the door 
 listening. 
 
 " How so," asked Niel Andreevich haughtil}', 
 
 " Because you have just insulted a lady." 
 
 " You hear, Tatiana Markovna." 
 
 " Boris Pavlovich, Borushka," she said, seeking to 
 restrain him." 
 
 " That old fashion-plate, that frivolous, dangerous 
 woman ! " 
 
 " What do her faults matter to you. Who gave 
 you the right to judge other people ? " 
 
 " Who gave you the right, young man, to reproach 
 me ? Do you know that I have been in the service 
 for forty years, and that no minister has ever made 
 the slightest criticism to me." 
 
 " My right is that you have insulted a lady in my 
 house. I should be a miserable creature to permit 
 that. If you don't understand that, the worse for 
 you." 
 
 " If you receive a person who is, to the knowledge 
 of the whole town, a frivolous butterfly, dressing in 
 a way unsuited to her age, and leaving unfulfilled 
 her duties to her family. . . ." 
 
 " Well, what then ? " 
 
 " Then both you and Tatiana Markovna deserve 
 to hear the truth. Yes, I have been meaning to tell 
 you for a long time, Matushka." 
 
 " Frivolity, fhghtiness and the desire to please are 
 not such terrible crimes. But the whole town knows 
 that you have accumulated money through bribery
 
 THE PRECIPICE 119 
 
 that you robbed your own nieces and had them locked 
 up in an asylum. Yet my Grandmother and I have 
 received you in our house, and you take it upon 
 yourself to lecture us." 
 
 The guests who heard this indictment were horror- 
 stricken. The ladies hurried out into the hall without 
 taking leave of their hostess, the rest followed them 
 like sheep, and soon all were gone. Tatiana Markovna 
 motioned Marfinka and Vera to the door, but Mar- 
 finka alone obeyed the indication. As for Niel Andree- 
 vich he had become deadly pale. 
 
 " Who," he cried, " who has brought you these 
 tales ? Speak ! That brigand Mark ? I am going 
 straight to the Governor. Tatiana Markovna, if this 
 young man again sets foot in your house, you and I 
 are strangers. Otherwise within twenty four hours, 
 both he and you and your whole household shall be 
 transferred to a place where not even a raven can 
 penetrate with food. Who ? Who told him ? I 
 will know. Who ? Speak," he hissed, gasping for 
 breath, and hardly knowing what he said 
 
 " Stop talking rubbish, Niel Andreevich," com- 
 manded Tatiana Markovna, rising suddenly from her 
 place. " You will explode with fury. Better drink 
 some water. You ask who has said it. There is no 
 secret about it, for I have said it, and it is common 
 knowledge in the town." 
 
 " Tatiana Markovna I " shrieked Niel Andreevich. 
 
 " You have your deserts. Why make so much 
 noise about it ? In another person's house you attack 
 a woman, and that is not the action of a gentleman." 
 
 " How dare you speak like that to me ? " 
 
 Raisky would have thrown himself on him if his 
 aunt had not waved him aside. Then with the com- 
 manding dignity she knew how to assume, she put on 
 her cap, wrapt herself in her shawl, and went right up 
 to Niel Andreevich, while Raisky looked on in amaze- 
 ment, with a sense of his own smallness in her majestic 
 presence. 
 
 " Who are you ? " she began. " A clerk in the 
 chancellery, an upstart. And yet you dare to address
 
 I20 THE PRECIPICE 
 
 a noblewoman with violence. You have too good an 
 opinion of yourself, and have asked for your lesson, 
 which you shall have from me once and for all. Have 
 you forgotten the days when you used to bring docu- 
 ments from the office to my father, and did not dare 
 to sit down in my presence, when you used to receive 
 gifts from my hand on feast-days ? If you were an 
 {A honest man no one would reproach you. But you 
 L''\ have, as my nephew says, accumulated stolen wealth, 
 and it has been endured out of weakness. You should 
 hold your tongue, and repent in your old age of your 
 evil life. But you are bursting, intoxicated with 
 pride. Sober yourself and bow your head. Before 
 you stands Tatiana Markovna Berezhkov, and also 
 my nephew Boris Pavlovich Raisky. If I had not 
 restrained him he would have thrown you out of the 
 house, but I prefer that he should not soil his hands 
 with you ; the lackeys are good enough." 
 
 As she stood there with blazing eyes, she bore a 
 close resemblance to a portrait of one of her ancestors 
 that hung on the wall. Tychkov turned his eyes 
 this way and that seemingly beside himself with 
 rage. 
 
 " I shall write to St. Petersburg," he gasped, " the 
 town is in danger." Then he slunk out, so agitated 
 by her furious aspect that he dared not raise his eyes 
 to her face. 
 
 Tatiana Markovna maintained her proud bearing, 
 though her fingers grasped nervously at her shawl. 
 Raisky approached her hesitatingly, seeing in her, 
 not his aunt, but another, and to him an almost 
 unknown woman. 
 
 " I did not understand the majesty of your tempera- 
 ment. But I make my bow, not as a grandson before 
 to an honoured grandmother, but as man to woman. 
 I offer you my admiration and respect, Tatiana 
 Markovna, best of women," he said, kissing her hand. 
 
 " I accept your courtesy, Boris Pavlovich, as an 
 honour which I have deserved. Do you accept 
 for your honourable championship the kiss, not of 
 a grandmother, but of a woman."
 
 THE PRFXIPICE 121 
 
 As she kissed him on the cheek, he received another 
 kiss from the other side. 
 
 " This kiss is from another woman," said Vera 
 in a low voice as she left the room, before Raisky's 
 outstretched arms could reach her. 
 
 " Vera and I have not spoken to one another, but 
 we have both understood you. We do, in fact, 
 talk very little, but we resemble one another," said 
 Tatiana Markovna. 
 
 " Granny, you are an extraordinary woman ! " 
 cried Raisky, looking at her with as much enthusiasm 
 as if he saw her for the first time. 
 
 " Drive to the Governor's, Borushka, and tell him 
 exactly what has happened so that the other party 
 may not be first with his lying nonsense. I am going 
 to beg Paulina Karpovna's pardon." 
 
 CHAPTER XIII 
 
 For three days the impression of this Sunday morning 
 breakfast remained with Raisky. He had been sur- 
 prised by this sudden transformation of Tatiana 
 Markovna from grandmother and kindly hostess into 
 a lioness, but he had been still more agitated by 
 Vera's kiss. He could have wept for emotion, and 
 would like to have built new hopes on it, but it was 
 a kiss that led no further, a flash of lightning immedi- 
 ately extinguished, 
 
 Raisky kept his promise, and neither went to Vera's 
 room, nor followed her ; he saw her only at meals 
 and then rarely talked to her. He succeeded in 
 hiding from her the fact that she still occupied his 
 thoughts ; he would like to have wiped out of her 
 recollection his hasty revelation of himself to her. 
 
 Then he began a portrait of Tatiana Markovna, and 
 occupied himself seriously with the plan of his novel. 
 With Vera as the central figure, and the scene his own 
 estate and the bank of the Volga his fancy took shape
 
 122 THE PRECIPICE 
 
 and the secret of artistic creation became clear to 
 him. 
 
 It chanced once or twice that he found himself 
 walking with Vera. Gaily and almost indifferently he 
 poured out for her his store of thought and knowledge, 
 even of anecdote, as he might do to any amiable, 
 clever stranger, without second thoughts or any wish 
 to reap an advantage. He led in fact a peaceful, 
 pleasant life, demanding nothing and regretting 
 nothing. He perceived with satisfaction that Vera 
 no longer avoided him, that she confided in him 
 and drew closer to him ; she would herself come to his 
 room to fetch books, and he made no effort to retain 
 her. 
 
 They often spent the afternoon with Tatiana 
 Markovna. Vera apparently liked to hear him talk, 
 and smiled at his jokes, tfiough from time to time 
 she would get up suddenly in the middle of a sentence 
 when he was reading aloud or talking, and with some 
 slight excuse, go out and not appear again for hours. 
 He made no effort to follow her. 
 
 He found recreation with friends in the town, driving 
 occasionally with the Governor or taking part with 
 Marhnka and Vera in some rural entertainment. 
 
 The month which Mark had set as a limit for their 
 wager, was nearly over, and Raisky felt himself free 
 from passion. At least he thought so, and put down 
 all his symptoms to the working of his imagination and 
 to curiosity. On some days even Vera appeared 
 to him in the same light as Marlinka. He saw in 
 them two charming young girls, only late left school 
 with all the ideas and adorations of the schoolgirl, 
 with the schoolgirl's dream-theory of life, which is 
 only shattered by experience. He told himself that 
 he was absolutely cold and indifferent, and in a position 
 truthfully to call himself her friend. He would shortly 
 leave the place, but before that he must visit 
 " Barabbas," take his last pair of trousers, and warn 
 him against making a wager. 
 
 He went to Leonti to ask where Mark was to be 
 found and discovered them both at breakfast.
 
 THE PRECIPICE 123 
 
 " You might develop into a decent individual," 
 cried Mark to him, " if you were a little bolder." 
 
 " You mean it" I had the boldness to shoot my neigh- 
 bour or to storm an inn by night." 
 
 " How will you take an inn by storm ? Besides, 
 there is no need, since your aunt has her own guest- 
 house. Many thanks for having chased that old 
 swine from your house, I am told in conjunction 
 with Tatiana Markovna. Splendid ! " 
 
 " Where did you hear that ? " 
 
 " The whole town is talking of it. I wanted to 
 come and show my respect to you, when I suddenly 
 heard that you were on friendly terms with the Gover- 
 nor, had invited him to your house, and that you and 
 your aunt had stood on your hind paws before him. 
 That is abominable, when I thought you had only 
 invited him to show him the door." 
 
 " That is what is called bourgeois courage, I believe." 
 
 " I don't know what it is called, but I can best give 
 you an example of the kind of courage. For some 
 time the police inspector has been sniffing round 
 our vegetable garden, so probably his Excellency 
 has been kind enough to show an interest in me, and 
 to enquire after my health and amusements. Well, 
 I am training a couple of bull-dogs, and I hadn't 
 had them a week before the garden was clear of cats. 
 I have them ready at dark, and if the Colonel or his 
 suite arrive, I shall let my beasts loose. Of course 
 it will happen by accident." 
 
 " I have come to say goodbye, for I am leaving here 
 shortly." 
 
 " You are going away ? " asked Mark in aston- 
 ishment, then aided in a low, serious voice, " I should 
 like to have a word with you." 
 
 " Speak, by all means. Is it a question of money 
 again ? " 
 
 " Money as far as I am concerned, but it is not 
 of that I wish to speak to you. I will come to you 
 later. I cannot speak of that now," he said looking 
 significantly at Koslov's wife to indicate that he could 
 not explain himself in her presence.
 
 124 THE PRECIPICE 
 
 " No one will let you go ? " whispered Juliana 
 Andreevna. " I have not once spoken to you out 
 of hearing of my husband." 
 
 " Have you brought the money with you," asked 
 Mark suddenly, " the three hundred roubles for the 
 wager ? " 
 
 " Where is the pair of trousers ? " asked Raisky 
 ironically. 
 
 " I am not joking ; you must pay me my three 
 hundred roubles." 
 
 " Why ? I am not in love as you see." 
 
 " I see that you are head over ears in love." 
 
 " How do you see that." 
 
 " In your face." 
 
 " The month is past, and with it the wager at an 
 end. As I don't need the trousers I \vi\\ make you 
 a present of them to go with the coat." 
 
 " How can you go away ? " complained Leonti. 
 " And the books " 
 
 " What books ? " 
 
 " Your books. See for yourself by the catalogue 
 that they are all right." 
 
 " I have made you a present of them." 
 
 " Be serious for a moment. Where shall I send 
 them ? " 
 
 " Goodbye. I have no time to spare. Don't come 
 to me with the books, or I will burn them. And 
 3^ou, wise man, who can tell a lover by his face, 
 farewell. I don't know whether we shall meet 
 again." 
 
 " Where is the money ? It isn't honest not to 
 surrender it. I see the presence of love, which like 
 measles has not yet come out, but soon will. Your 
 face is already red. How tiresome that I fixed a 
 limit, and so lose three hundred roubles by my own 
 stupidity." 
 
 " Goodbye." 
 
 " You will not go," said Mark with decision. 
 
 " I shall have another opportunity of seeing you, 
 Koslov. I am not starting until next week." 
 
 " You will not go," repeated Mark.
 
 THE PRECIPICE 125 
 
 " What about your novel ? " asked Leonti. " You 
 intended to finish it here." 
 
 " I am already near the end of it, though there 
 is still some arranging to be done, which I can do in 
 St. Petersburg." 
 
 " You will not end your romance either, neither the 
 paper one nor the real one." said Mark. 
 
 Raisky was about to answer, but thought better 
 of it, and was quickly gone. 
 
 " Why do 3^ou think he won't finish the novel ? " 
 asked Leonti. 
 
 " He is only half a man," replied Mark with a scorn- 
 ful, bitter laugh. 
 
 Raisky walked in the direction of home. His 
 victory over himself seemed so assured that he was 
 ashamed of his earlier weakness. He pictured to 
 himself how he would now appear to her in a new and 
 surprising guise, bold, deliberately scornful, with 
 neither eyes nor desire for her beauty ; and he pictured 
 her astonishment and sorrow. 
 
 In his impatience to see the effect of this new develop- 
 ment in himself he stole into her room and crossed 
 the carpet without betraying his presence. She sat 
 with her elbows on the table, reading a letter, written 
 as he noticed on blue paper in irregular lines and sealed 
 with common blackish-brown sealing wax. 
 
 " Vera ! " he said in a low voice. 
 
 She shrank back with such obvious terror that he 
 too trembled, then quickly put the letter in her pocket. 
 
 They looked at one another without stirring. 
 
 " You are busy. Excuse my coming," he said, 
 and took a step backward, as if to leave her. 
 
 She made no answer, but, gradualh^ recovering her 
 self-possession, and without removing her eyes from 
 his face she advanced towards him with her hand still 
 in her pocket. 
 
 " It must be a very interesting letter and a great 
 secret," he said with a forced laugh, " since you conceal 
 it so quickly." 
 
 With her eyes still upon him she sat down on the divan. 
 
 " Show me the letter," he laughed, betraying his
 
 126 THE PRECIPICE 
 
 agitation by a tremor of the voice. " You will not 
 show it ? " he went on as she looked at him in amaze- 
 ment and pressed her hand tighter in her pocket. 
 
 She shook her head. 
 
 " I don't need to read it. What possible interest 
 could I have in another person's letter ? I only wanted 
 a proof of your confidence, of your friendly disposition 
 towards me. You see my indifference. See, I am 
 not as I was," he said, telling himself at the same time 
 that the letter obsessed him. 
 
 She tried to read in his face the indifference in which 
 he was insisting. His face indeed wore an aspect of 
 indifference, but his voice sounded as if he were plead- 
 ing for alms. 
 
 " You will not show it," he said. " Then God be 
 with you," and he turned to the door. 
 
 " Wait," she said, putting her hand in her pocket 
 and drawing out a letter which she showed him. 
 
 He looked at both sides, and glanced at the signature , 
 Pauline Kritzki. 
 
 " That is not the letter," he said, returning it. 
 
 " Do you see another ? " she asked drily. 
 
 He replied that he had not, fearing that she might 
 accuse him of spying, and at her request began to read : 
 
 " Ma belle chamante divine Vera Vassilievna ! I am 
 enraptured and fall on my knees before your dear, noble, 
 handsome cousin ; he has avenged me, and I am triumphant 
 and weep for joy. He was great. Tell him that he is ever 
 my knight, that I am his devoted slave. Ah, how I admire 
 him, I would say — the word is on the tip of my tongue — but 
 I dare not. Yet why should I not ? Yes, I love him, I adore 
 him. Everyone must adore liim. . . . 
 
 Here Raisky attempted to return the letter, but 
 Vera bade him continue, as there was a request for 
 him. He skipped a few lines and proceeded : — 
 
 " Implore your cousin (he adores you. Do not deny it, for 
 I have seen his passionate glances. What would I not give 
 to be in your place). 
 
 " Implore your cousin, darling Vera Vassilievna, to paint 
 my portrait. I don't really care about the portrait, but to 
 be with an artist to admire him, to speak to liim, to breathe 
 the^same air with him ! Ma paitvre trie, jc deviens jolle. Je 
 compte sur vons, ma belle et bonne aniie, et j' attends la nponse."
 
 THE PRECIPICE 127 
 
 " What answer shall I give her ? " asked Vera, as 
 Raisky laid the letter on the table. 
 
 He was thinking of the other letter, wondering why 
 she had hidden it, and did not hear her question. 
 
 " May I write that you agree ? " 
 
 " God forbid ! on no account." 
 
 " How is it to be done then ? She wants to breathe 
 the same air as you." 
 
 " I should stifle in that atmosphere." 
 
 " But if I ask you to do it ? " whispered Vera. 
 
 " You, what difference can it make to you ? " he 
 asked trembling. 
 
 " I should like to say something pleasant to her," 
 she returned, but did not add that she seized this means 
 of detaching him from herself. Paulina Karpovna 
 would not hghtly let him out of her hands. 
 
 " Should you accept it as a sign of friendship if I 
 fulfilled your wish ? Well, then," as she nodded, 
 " I make two conditions, one that you should be 
 present at the sittings. Otherwise I should be clearing 
 out at the first sitting. Do you agree ? " Then, 
 as she nodded unwillingly, " the second is that you 
 show me the other letter." 
 
 " Which letter ? " . . 
 
 " The one you hid so quickly in your pocket." 
 
 " There isn't another." 
 
 " You would not have hidden this letter in terror ; 
 will you show the other ? " 
 
 " You are beginning again," she said reproachfully. 
 
 " You need not trouble. I was only jesting. But 
 for God's sake do not look on me as a despot or a 
 spy ; it was mere curiosity. God be with you and 
 your secrets." 
 
 " I have no secrets," she returned drily as he rose 
 to go. 
 
 " Do you know that I am soon leaving ? " he asked 
 suddenly. 
 
 " I heard so ; is it true ? " 
 
 " Why do you doubt ? " 
 
 She dropped her eyes and said nothing. 
 
 " You will be glad for me to go ? "
 
 128 THE PRECIPICE 
 
 " Yes," she answered in a whisper. 
 
 " Why," he said sadly, and came nearer. 
 
 She thought for a moment, drew out another letter, 
 glanced through it, carefully scratching out a word 
 or a line here and there, and handed it to him. 
 
 " Read that letter," she said, again slipping her 
 hand into her pocket. 
 
 He began to read the delicate handwriting : "I 
 am sorry, dear Natasha," and then asked, " Who is 
 Natasha ?" 
 
 " The priest's wife, my school friend." 
 
 " Ah ! the pope's wife. It is your own letter. 
 That is interesting," and he became absorbed in the 
 reading. 
 
 " I am sorry, dear Natasha," the letter ran, " that I have 
 not written to you since my return. As usual I have been 
 idle, but I had other reasons, which you shall learn. The 
 chief reason you already know (here some words were scratched 
 out), which agitates me very much. But of that we will speak 
 when we meet. 
 
 " The other reason is the arrival of our relative, Boris 
 Pavlovich Raisky. For my misfortune he scarcely ever 
 leaves the house, so that for a fortnight I did hardly anything 
 except hide from him. What an abundance of reason, of 
 different kinds of knowledge, of brilliance, of talent he brought 
 with him, and with it all what unrest. He upsets the whole 
 household. He had hardly arrived before he was seized with 
 the firm conviction that not only the estate, but all that lived 
 on it, were his property. Taking his stand on a relationship, 
 which hardly deserves the name, and on the fact that he knew 
 us when we were httle, he treated us as if we were children or 
 schoolgirls. Although I have hidden myself from him, I have 
 only just succeeded in preventing him from seeing how I 
 sleep and dream, and what I hope and wait for. 
 
 " This pursuit has almost made me ill, and I have seen no 
 one, written to no one. I feel like a prisoner. It is as if he 
 were playing with me, perhaps quite against his own will. 
 One day he is cold and indifferent, the next his eyes are ablaze, 
 and I fear him as I would a madman. The worst of all seems 
 to me to be that he does not knov/ himself, so that no reliance 
 can be placed on his plans and promises ; he decides on one 
 course, and the next day takes another. He liimself says he 
 is nervous, susceptible and passionate, and he may be right. 
 He is no play actor, and does not disguise himself ; he is, I 
 think, too sensible and well-bred, indeed, too honest, for that. 
 
 " He is by way of being an artist, draws, writes, improvises
 
 THE PRECIPICE 129 
 
 very nicely on the piano, and dreams of art. Yet it seems to 
 me that he does substantially nothing, but is spending his 
 life, as he says, in the adoration of beauty ; he is a lover by 
 temperament, like (do you remember ?) Dashenka Sferaech- 
 kin, who fell in love with a Spanish prince, whose portrait 
 she had seen in a German calendar, and would admit no one, 
 not even the piano-tuner, Kish. But Boris Pavlovich is 
 full of kindness and honour, is upright, gay, original, but all 
 these quaUties are so disconnected and uncertain in their 
 expression that we don't know what to make of them. Now 
 he seeks my friendslaip, but I am afraid of him, am afraid he 
 may do anything, am afraid (here some lines were crossed 
 out). Ah, if only he would go away. It is terrible to think 
 he may one day (here again words were crossed out). 
 
 " And I need one thing — rest. The doctor says I am 
 nervous, must spare myself, and avoid all agitation, ThanK 
 God, he is also attached to Grandmother, and I am left 
 in peace. I do not want to step out of the circle I have 
 drawn for myself ; and nobody else should cross the line. In 
 its sanctity lies my peace and my whole happiness. 
 
 " If Raisky oversteps this line, the only course that remains 
 to me is to fly from here. That is easy to say, but where ? 
 And then I have some conscience about it, because he is so 
 good, so kind to me and my sister, and means to make a gift 
 to us of this place, this Paradise, where I have learned to live 
 and not to vegetate. It lies on my conscience that he should 
 squander these undeserved tokens of affection, that he tries to 
 be brilliant for my sake, and to awaken in me some affection, 
 although I have denied him every hope. Ah, if he only knew 
 how vain his efforts are. 
 
 " Now I will tell you about him. ..." 
 
 The letter went no further, and Raisky looked at 
 the lines as if he were trying to read behind them. 
 Vera had said practically nothing about herself ; 
 she remained in the shadow, while the whole garish 
 light fell on him. 
 
 " There was another letter," he said sharply, 
 " written on blue paper." 
 
 Vera had not left the room, but someone's hand 
 was on the lock. 
 
 " Who is there ? " asked Raisky with a start. 
 
 In the doorway appeared Vassilissa's anxious face. 
 
 " It's I," she said in a low voice. " It's a good 
 thing you are here, Boris Pavlovich ; they are asking 
 for you. Please make haste. There is nobody in 
 the hall. Yakob is at church. Egorka has been sent
 
 130 THE PRECIPICE 
 
 to the Volga for some fish, and I am alone with 
 Pashutka." 
 
 " Who is asking for me ? " 
 
 " A gendarme from the Governor. The Governor 
 asks you to go to see him, at once, if possible, if not 
 to-morrow morning. The business is pressing." 
 
 " Very well. I will go." 
 
 " Please, as quickly as possible. Then he has also 
 come." 
 
 " Who ? " 
 
 " The man they would like to horsewhip. He has 
 made himself at home in the hall, and is waiting for 
 you. The Mistress and Marfa Vassilievna have not 
 yet returned from the town." 
 
 " Didn't you ask his name ? " 
 
 " He gave his name, but I have forgotten. He is 
 the man who stayed the night with you when you 
 were drinking. Please, Boris Pavlovich, be quick. 
 Pashutka and I have locked ourselves in." 
 
 " Why ? " 
 
 " Because we were afraid. I climbed out of the 
 window into the yard to come and tell you. If only 
 he does not nose anything out." 
 
 Raisky went with her, laughing. He sent a message 
 by the gendarme that he would be with the Governor 
 in an hour. Then he sought out Mark and led him 
 into his room. 
 
 " Do you wish to spend the night with me ? " he 
 asked ironically. 
 
 " I am indeed a nightbird," answered Mark, who 
 looked anxious. " I receive too much attention 
 in the daytime, and it puts less shame on your Aunt's 
 house. The magnificent old lady, to show Tychkov 
 the door. But I have come to you on important 
 business," he said, looking serious. 
 
 " You have business ! That is interesting." 
 
 " Yes, more serious than yours. To-day I was 
 at the police-station, not exactly paying a call. The 
 police inspector had invited me, and I was politely 
 fetched with a pair of grey horses." 
 
 " What has happened ? "
 
 THE PRECIPICE 131 
 
 " A trifling thing. I had lent books to one or two 
 people. . . ." 
 
 " Perhaps mine, that you had taken from Leonti ? " 
 
 "Those and others — here is the list," he said, handing 
 him a slip of paper. 
 
 " To whom did you give the books ? " 
 
 " To many people, mostly young people. One fool, 
 the son of an advocate, did not understand some 
 French phrases, and showed the book to his mother, 
 who handed it on to the father, and he in his turn 
 to the magistrate. The magistrate, having heard of 
 the name of the author, made a great commotion 
 and informed the Governor. At first the lad would 
 not give me away, but when they applied the rod to 
 him he gave my name, and to-day they summoned 
 me to court." 
 
 " And what line did you adopt ? " 
 
 " What line ? " said Mark laughing, as he looked 
 at Raisky. " They asked me whose books the}'' were, 
 and where I had got them, and I said from you ; 
 some you had brought with you ; others, Voltaire, 
 for instance, I had found in your library." 
 
 " I'm much obliged. Why did you put this honour 
 on me ? " 
 
 " Nobody will meddle with you, since you are in 
 his Excellency's favour. Then you are not living 
 here under official compulsion. But I shall be sent 
 off to a third place of exile ; this is already the second. 
 At any other time this would be a matter of indiffer- 
 ence to me, but just now, for the time being, at least, 
 I should like to stay here." 
 
 " And what else ? " 
 
 " Nothing. I only wanted to tell you what I have 
 done, and to ask whether you will take it on yourself 
 or not." 
 
 " But what if I won't, and I don't intend to." 
 
 " Then instead of your name I will give Koslov's. 
 He is growing mouldy here. Let him go to prison. 
 He can take up his Greeks again later." 
 
 "No, he will never take them up again if he is 
 robbed of his position, and of his bread and butter."
 
 132 THE PRECIPICE 
 
 " There you are right, my conclusions were illogical. 
 It would be better for you to take it on yourself." 
 
 " What are you to me that I should do so ? " 
 
 " On the former occasion I needed money, and you 
 had what I lacked. This is the same case. No one 
 will touch you, while I should be sent off. I am now 
 logical enough." 
 
 " You ask a remarkable service. I am just going 
 to the Governor, who has sent for me. Good-bye." 
 
 " He has sent for you, then ? " 
 
 " What am I to do ? What should I say ? " 
 
 " Say that you are the hero of the piece, and the 
 Governor w]ll quash the whole matter, for he does 
 not like sending special reports to St. Petersburg. 
 With me it is quite different. I am under police 
 supervision, and it is his duty to return a report every 
 month as to my circumstances and my mode of life. 
 However," he added with apparent indifference, 
 " do as you like. And now come, for I have no more 
 time either. Let us go as far as the wood together, 
 and I will climb down the precipice. I will wait 
 at the fisherman's on the island to see how the matter 
 ends." 
 
 At the edge of the precipice Mark vanished into 
 the bushes. Raisky drove to the Governor's, and 
 returned home about two o'clock in the morning. 
 
 Although he had gone so late to bed, he rose early. 
 The windows of Vera's room were still darkened. 
 She is still sleeping, he thought, and he went into the 
 garden, where he walked up and down for an hour, 
 waiting for the drawing back of the lilac curtain. 
 He hoped Marina would cross the yard, but she did 
 not come. Then Tatiana Markovna's window was 
 opened, the pigeons and the sparrows began to gather 
 on the spot were they were wont to receive crumbs 
 from Marfinka, doors opened and shut, the grooms 
 and the servants crossed the yard, but the lilac curtain 
 remained untouched. The gloomy Savili came out 
 of his room and looked silently round the yard. When 
 Raisky called him he came towards him with slow 
 steps.
 
 THE PRECIPICE 133 
 
 " Tell Marina to let me know when Vera Vassilievna 
 is dressed." 
 
 " Marina is not here." 
 
 " Where is she ? " 
 
 " She started at dawn to accompany the young 
 lady over the Volga." 
 
 " What young lady, Vera Vassilievna ? " 
 
 " Yes." 
 
 " How did they go, and with whom ? " 
 
 " In the brichka, with the dun horse. They will 
 return in the evening," he added. 
 
 " Do you think they will return to-day ? " asked 
 Raisky with interest. 
 
 " Assuredly. Prokor with the horse, and Marina 
 too. They will see the young lady safely there, and 
 return immediately." 
 
 Raisk}' looked at Savili without seeing him, and they 
 stood opposite one another for some time speechless. 
 
 " Have you any further orders ? " Savili asked at 
 length. 
 
 Raisky recovered himself, and inquired whether 
 Savili was awaiting Marina. Savili replied by a 
 curse on his wife. 
 
 " Why do you beat her ? " asked Raisky. " I 
 have been intending for a long time to advise you to 
 leave her alone." 
 
 " I don't beat her any more." 
 
 " Since when ? " 
 
 " For the last week, since she has stayed quietly 
 at home." 
 
 " Go, I have no orders. But do not beat Marina. 
 It will be better both for you and her if you give 
 her complete liberty." 
 
 Raisky passed on his way with bent head, glancing 
 sadly at Vera's window. Savili 's eyes too were on 
 the ground, and he had forgotten to put his cap on 
 again in his amazement at Raisky 's last words. 
 
 " Passion once more ! " thought Raisky. " Alas, 
 for Savili, and for me ! "
 
 CHAPTER XIV 
 
 Since Vera's departure Raisky had experienced the 
 meaning of unmitigated sohtude. He felt as if he 
 were surrounded by a desert, now that he was deprived 
 of the sight of her, although nature around him was 
 radiant and smiling. Tatiana Markovna's anxious 
 solicitude, Marfinka's charming rule, her songs, her 
 lively chatter with the gay and youthful Vikentev, the 
 arrival and departure of guests, the eccentricities of 
 the freakish Paulina Karpovna — none of these things 
 existed for him. He only saw that the lilac curtain 
 was motionless, the blinds had been drawn down, and 
 that Vera's favourite bench remained empty. 
 
 He did not want to love Vera, and if he had wished 
 it he ought still to resist, for Vera had denied him every 
 hope ; indeed her beauty seemed to have lost its 
 power over him, and he was now drawn to her by a 
 different attraction. 
 
 " What is Vera's real nature ? " he asked his aunt 
 one day, 
 
 " You see for yourself. She recognises only her own 
 understanding and her own will. She was born in 
 my arms, and has spent her whole life with me, yet I 
 do not know what is in her mind, what are her likes 
 and dislikes. I do not force her, or worry her. so that 
 she can hardly think herself unfortunate. You see 
 for yourself that my girls live with me as free as the 
 birds of the air." 
 
 " You are right, Grandmother. It is not fear, or 
 anxiety, or the power of authority that binds you to 
 them, but the tenderest of home ties. They adore 
 you, and so they ought to do, but it is the fruit of 
 their upbringing. Why should worn-out conceptions 
 of duty be pressed upon them, and why should they 
 live like caged birds ? Let them dip into the reservoir
 
 THE PRECIPICE 135 
 
 oi life itse4f. A bird imprisoned in a cage loses the 
 capacit}' for freedom, and, even if the door of his cage 
 is opened, he will not take flight." 
 
 " I have never tried to exercise restraint on Marfinka 
 or Vera. Supposing a respectable, rich man of old 
 and blameless family were to ask for Marfinka's hand, 
 and she refused it, do you think I should persuade 
 her ? " 
 
 "Well, Granny, I leave Marfinka to you, but do 
 not attempt to do anything with Vera. You must 
 not restrain her in any way, must leave her her freedom. 
 One bird is born for the cage, another for freedom. 
 Vera will be able to direct her own life." 
 
 " Do I restrain or repress her ? I am like the police 
 inspector who only sees that there is an outward 
 semblance of order ; I do not penetrate below the 
 surface unless my assistance is invited." 
 
 " Tell me, Grandmother, what sort of a woman is 
 this priest's wife, and what are the links that bind her 
 to Vera ? 
 
 " Natalie Ivanovna and Vera made friends at a 
 boarding school. She is a good, modest woman." 
 
 " Is she sensible ? Possibly a woman of weight and 
 character ? " 
 
 " Oh no ! She is not stupid, is fairly educated, a 
 great reader, and fond of dress. The pope, who is 
 much liked by the local landowner, is not poor, and 
 lives in comfort on his own land. He is a sensible 
 man, belongs to the younger generation, but he leads 
 too worldly a life for the priesthood, as is the custom 
 in landed society. He reads French books, and 
 smokes, for instance ; things that are unsuited to the 
 priestly garb. Every glance of Veroshka's. every 
 mood of hers is sacred to Natalie Ivanovna ; whatever 
 she may say is wise and good. This suits Vera, who 
 does not want a friend, but an obedient servant ; that 
 is why she loves the pope's wife." 
 
 " And Vera loves you too ? " asked Raisky, who 
 wanted to know if Vera loved anybody else except the 
 pope's wife. 
 
 " Yes, she loves me," answered Tatiana Markovna
 
 136 THE PRECIPICE 
 
 with conviction, " but in her own fashion. She never 
 shows it, and never will, though she loves me and would 
 be ready to die for me." 
 
 " And you love Vera ? " 
 
 " Ah, how I love her ! " she sighed, and tears stood 
 in her eyes. " vShe does not know, but perhaps one 
 day she may learn." 
 
 " Have 3^ou noticed how thoughtful she has been 
 for some time. Is she not in love ? " he added in a 
 half-w^hisper, but immediately regretted the question, 
 which it was too late to withdraw. His aunt started 
 back as if a stone had hit her. 
 
 " God forbid ! " she cried, making the sign of the 
 Cross. " This sorrow has been spared us. Do not 
 disturb my peace, but confess, as you would to the 
 priest, if you know anything." 
 
 Raisky was annoyed with himself, and made an 
 effort, partially successful, to pacify his aunt. 
 
 " I have not noticed anything more than you have. 
 She would hardly be likely to say anything to me that 
 she kept secret from you." 
 
 " Yes, yes, it is true she will say nothing. The 
 pope's wife knows everything, but she would rather 
 die than betray Vera's secrets. Her own secrets she 
 scatters for anyone to pick up, but not Vera's." 
 
 " With whom could she fall in love ? " remarked 
 Tatiana Markovna after a silence. " There is no one 
 here." 
 
 " No one ? " interrupted Raisky quickly, 
 
 Tatiana Markovna shook her head, then went on 
 ifter a while : — 
 
 " There might be the Forester. He is an excellent 
 individual, and has shown an inclination, I notice. 
 He would be certainly an admirable match for Vera, 
 but . . . ." 
 
 " Well ? " 
 
 " She is so strange. Heaven knows how any one 
 would dare, how any man would woo her. He is 
 splendid — well-established and rich. The wood alone 
 vields thousands."
 
 THE PRECIPICE 137 
 
 " Is the Forester young, educated, a man that 
 counts ? " 
 
 VassiHssa entered and announced Pauhna Karpovna. 
 
 " The evil one himself has brought her," grumbled 
 Tatiana Markovna. " Show her in, and be quick with 
 breakfast." 
 
 CHAPTER XV 
 
 One evening a thunderstorm was brewing. The black 
 clouds lay entrenched beyond the Volga, and the air 
 was as hot and moist as in a bath-house. Here and 
 there over the fields and roads rose pillars of dust. 
 
 In the house Tatiana Markovna sent her household 
 hurrying to close the stove pipes, the doors and the 
 windows. She was not only afraid of a thunderstorm 
 herself, but she was not pleased if her fear was not 
 shared by everybody else — that would be freethinking. 
 So at each flash of lightning everyone must make the 
 sign of the Cross, on pain of being thought a blockhead. 
 She chased Egorka from the ante-room into the 
 servants' room, because during the approach of the 
 storm he would not stop giggling with the maids. 
 
 The storm approached majestically, with the dull 
 distant noise of the thunder, with a storm of sand, 
 when suddenly there was a flash of lightning over the 
 village and a sharp clap of thunder. 
 
 Disregarding the passionate warnings of his aunt, 
 Raisky took his cap and umbrella and hurried into 
 the park, anxious to see the landscape under the 
 shadow of the storm, to find new ideas for his drawings, 
 and to observe his own emotions. He descended the 
 cliff, and passed through the undergrowth by a winding, 
 hardly perceptible path. The rain fell by bucketfuls, 
 one flash of lightning followed another, the thunder 
 rolled, and the whole prospect was veiled in mist and 
 cloud. He soon regretted his intention. His soaked 
 umbrella did not protect him from the rain, which 
 whipped his face and poured down on his clothes, and
 
 138 THE PRECIPICE 
 
 his feet sank ankle-deep in the muddy ground. He 
 was continually knocking against and stumbling over 
 unevennesses in the ground or tree stumps, treading 
 in holes and pools. He was obliged to stand still 
 until a flash of lightning lighted up a few yards of the 
 path. He knew that not far away lay a ruined arbour, 
 dating from the time when the precipice formed part 
 of the garden. Not long before he had seen it in the 
 thicket, but now it was indiscoverable, however much 
 he would have preferred to observe the storm from 
 its shelter. And since he did not wish to retrace the 
 horrible path by which he had come, he resolved to 
 make his way to the nearest carriage road, to climb 
 over the twisted hedge and to reach the village. 
 
 He could hardly drag his soaked boots free of the 
 mud and weeds, and he was dazzled by the lightning 
 and nearly deafened by the noise. He confessed that 
 he might as well have admired the storm from the 
 shelter of the house. In the end he struck the fence, 
 but when he tried to leap over it he slipped and fell 
 in the ditch. With difficulty he dragged himself out 
 and clambered over. There was little traffic on the 
 steep and dangerous ridge, used for the most part as 
 a short cut by empty one-horse carriages with their 
 quiet beasts. 
 
 He closed his dripping umbrella, and put it under 
 his arm. Dazzled by the lightning, slipping every 
 minute, he toiled painfully up the slope, and when he 
 reached the summit he heard close by the noise of 
 wheels, the neighing of horses and the cry of the 
 coachman. He stood on one side and pressed himself 
 against the fence to allow the passage of the carriage, 
 since the road was very narrow. In a flash of lightning 
 Raisky saw before him a char-a-banc with several 
 persons in it, drawn by two well-kept, apparently 
 magnificent horses. In the light of another flash he 
 was amazed to recognise Vera. 
 
 " Vera," he cried loudly. 
 
 The carriage stood still. 
 
 " Who is there ? Is it you, cousin, in this 
 weather ? "
 
 THE PRECIPICE 139 
 
 " And you ? " 
 
 " I am hurrying home," 
 
 " So do I want to. I came down the precipice, and 
 lost my way in the bushes. 
 
 " Who is driving you ? Is there room for me." 
 
 " Plenty of room," said a masculine voice. " Give 
 me your hand to get up." 
 
 Raisky gave his hand, and was hauled up by a 
 strong arm. Next to Vera sat Marina, and the two, 
 huddled together like wet chickens, were trying to 
 protect themselves from the drenching rain by the 
 leather covering. 
 
 " Who is with you ? " asked Raisky in a low voice. 
 " Whose horses are these, and who is driving ? '''' - 
 
 " Ivan Ivanovich." 
 
 " I don't know him." 
 
 " The Forester," whispered Vera, and he would 
 have repeated her words if she had not nudged him 
 to keep silence. " Later," she said. 
 
 He remembered the talk with his aunt, her praises 
 of the Forester, her hints of his being a good match. 
 This then was the hero of the romance, the Forester. 
 He tried to get a look at him, but only saw an ordinary 
 hat with a wide brim, and a tall, broad-shouldered 
 figure wrapped in a rain coat. 
 
 The Forester handled the reins skilfully as he drove 
 up the steep hill, cracked his whip, whistled, held the 
 horses' heads with a firm hand when they threatened 
 to shy at a flash of lightning, and turned round to 
 those sheltered in the body of the vehicle. 
 
 " How do you feel, Vera Vassilievna," he inquired 
 anxiously. " Are you very cold and wet ? " 
 
 " I am quite comfortable, Ivan Ivanovich ; the 
 rain does not catch me." 
 
 " You must take my raincoat. God forbid that 
 you should take cold. I should never forgive myself 
 all my life for having driven you." 
 
 " You weary me with your friendly anxiety. Don't 
 bother about anything but your horses." 
 
 " As you please," replied Ivan Ivanovich with
 
 140 THE PRECIPICE 
 
 hasty obedience, turning to his horses, and he cast 
 only an occasional anxious glance towards Vera. 
 
 They drove past the village to the door of the new 
 house. Ivan Ivanovich jumped down and hammered 
 on the door with his riding whip. Handing over 
 the care of his horses to Prokor, Tarasska and Egorka, 
 who hurried up for the purpose, he stood by the steps, 
 took Vera in his arms, and carried her carefully and 
 respectfully, like a precious burden, through the ranks 
 of wide-eyed lackeys and maid-servants bearing lights, 
 to the divan in the hall. 
 
 Raisky followed, wet and dirty, without once remov- 
 ing his eyes from them. 
 
 The Forester went back into the ante-room, made 
 himself as respectable as he could, shook himself, 
 pushed his fingers through his hair, and demanded 
 a brush. 
 
 Meanwhile Tatiana Markovna bade Vera welcome 
 and reproached her for venturing on such a journey ; 
 she must change her clothes throughout and in a 
 few moments the samovar would be brought in, and 
 supper served. 
 
 " Quick, quick. Grandmother I " said Vera, rubbing 
 herself affectionately against her. " Let us have tea, 
 soup, roast and wine. Ivan Ivanovich is hungry." 
 She knew how to quiet her aunt's anxiety. 
 
 " That's splendid. It shall be served in a minute. 
 Where is Ivan Ivanovich ? " 
 
 " I am making myself a bit decent," cried a voice 
 from the ante-room. 
 
 Egor, Yakob and Stepan hummed round the Forester 
 as if he had been a good horse. Then he entered 
 the hall and respectfully kissed the hands of Tatiana 
 Markovna, and of Marfinka, who had only just decided 
 to get out of bed, where she had hidden herself for 
 fear of the storm. 
 
 " It is not necessary, Marfinka," said her aunt, 
 " to hide from the storm. You should pray to God, 
 and will not then be struck." 
 
 " I am not afraid of thunder and lightning, of which
 
 THE PRECIPICE 141 
 
 the peasants are usually the victims, but it makes me 
 nervous," replied Marfinka. 
 
 Raisky, with the water still dripping off him, stood 
 in the window watching the guest. Ivan Ivanovich 
 Tushin .was a tall, broad-shouldered man of thirty- 
 eigEt, with strongly-marked features, a dark, thick 
 beard, and large grey rather timid eyes, and hands 
 disproportionately large, with broad nails. He wore 
 a grey coat and a high-buttoned vest, with a broad 
 turned-down home-spun collar. He was a fine man, 
 but with marked simplicity, not to put a fine point on 
 it" In his glance and his manners. Raisky wondered 
 jealously whether he was Vera's hero. Why not ? 
 Women like these tall men with open faces and highly 
 developed muscular strength. But Vera 
 
 " And you, Borushka," cried Tatiana Markovna 
 suddenly, clapping her hands. " Look at your clothes. 
 Egorka and the rest of you ! Where are you ? There 
 is a pool on the floor round you, Borushka. You will 
 be ill. Vera was driving home, but there was no reason 
 for you to go out into the storm. Go and change 
 your clothes, Borushka, and have some rum in your 
 tea. Ivan Ivanovich, you ought to go with him. 
 Are you acquainted ? My nephew Boris Raisky — 
 Ivan Ivanovich Tushin." 
 
 " We have already made acquaintance," said Tushin, 
 with a bow. " We picked up your nephew on the 
 way. ]\Iany thanks, I need nothing, but you, Boris 
 Pavlovich, ought to change." 
 
 " You must forgive an old woman for telling you 
 you are all half mad. No animal leaves his hole in 
 weather like this. Yakob, shut the shutters closer. 
 Fancy crossing the Volga in weather like this." 
 
 " My carriage is solid, and has a cover. Vera 
 Vassilievna sat as dry as if she were in a room." 
 
 " But in this terrible storm." 
 
 " Only old women are afraid of a storm." 
 
 " I'm much obliged." 
 
 " I beg your pardon," said Tushin in embarrass- 
 ment. " It slipped from my tongue. I meant ordinary 
 women."
 
 142 THE PRECIPICE 
 
 " God will forgive you," laughed Tatiana Markovna. 
 " It won't indeed hurt you, but Vera ! Were you 
 not afraid ? " 
 
 " One does not think of fear with Ivan Ivanovich." 
 
 " If Ivan Ivanovich went bear-hunting, would you 
 go with him ? " 
 
 " Yes, Grandmother. Take me with you sometimes, 
 Ivan Ivanovich." 
 
 " With pleasure, Vera Vassilievna, in winter. You 
 have only to command." 
 
 " That is just like her, not to mind what her Grand- 
 mother thinks." 
 
 " I was joking, Grandmother." 
 
 " I know you would be equal to it. Had you 
 no scruples about hindering Ivan Ivanovich ; this 
 distance. ..." 
 
 " It is my fault. As soon as I heard from Natalie 
 Ivanovna that Vera Vassilievna wanted to come 
 home, I asked for the pleasure," he said looking at 
 Vera with a mixed air of modesty and respect. 
 
 " A nice pleasure in this weather." 
 
 " It was lighter while we were driving, and Vera 
 Vassilievna was not afraid." 
 
 " Is Anna Ivanovna well ? " 
 
 " Thank you. She sends her kindest regards, 
 and has sent you some preserves, also some peaches 
 out of the orangery, and mushrooms. They are in 
 the char-a-banc." 
 
 " It is very good of her. We have no peaches. I 
 have put aside for her some of the tea that Borushka 
 brought with him." 
 
 " Many thanks." 
 
 " How could you let your horses climb the hill in 
 such weather ? Were they terrified by the storm ? " 
 
 " My horses obey me like dogs. Should I have 
 driven Vera Vassilievna if there were any danger ? " 
 
 " You are a good friend," interrupted Vera. " I 
 have absolute trust both in you, and in your horses. 
 
 At this moment Raisky returned, having changed 
 his clothes. He had noticed the glance which Vera 
 gave Tushin, and had heard her last remark.
 
 THE PRECIPICE 143 
 
 " Thank you, Vera Vassilievna," answered Tushin. 
 " Don't forget what you have just said. If you ever 
 need anything, if. . . ." 
 
 " If there is another such raging storm," said 
 Tatiana Markovna. 
 
 " Any storm," added Tushin firmly. 
 
 " There are other storms in life," said Tatiana 
 Markovna with a sigh. 
 
 " Whatever they are, if they break on you. Vera 
 Vassilievna, seek refuge in the forest over the Volga, 
 where lives a bear who will serve you, as the fairy- 
 tale tells." 
 
 " I will remember," returned Vera laughing. " If 
 a sorcerer wants to carry me off, as in the fairy-tale, 
 I will take refuge in the wood." 
 
 Raisky saw Tushin's glance of devotion and modest 
 reserve, he heard his words, so quietly and modestly 
 spoken, and thought the letter written on the blue 
 paper could be from no one else. He looked at Vera 
 to see if she were moved or would relapse into a stony 
 silence, but she showed no sign. Vera appeared 
 to him in a new light. In her manner and her words 
 to Tushin he saw simplicity, trust, gentleness and 
 affection such as she showed to no one else, not even 
 to her aunt or to Marfinka. 
 
 " She is on her guard with her Grandmother," he 
 thought, " and takes no heed of Marfinka. But 
 when she looks at Tushin, speaks to him, or gives 
 her hand it is plain to see that they are friends." 
 
 The Forester, who had business to do in the town, 
 stayed for three days with Tatiana Markovna, and 
 for three days Raisky sought for the key to this new 
 character and to his place in Vera's heart. 
 
 They called Ivan Ivanovich the " Forester," because 
 he lived on his estate in the midst of the forest. He 
 loved the forest, growing new timber on the one hand 
 and on the other allowing it to be cut down and loaded 
 up on the Volga for sale. The several thousand 
 dessiafins of surrounding forest were exceedingly well 
 managed, and nothing was lacking ; there was even 
 a steam saw. He attended to everything himself.
 
 144 THE PRECIPICE 
 
 and in his spare time hunted and fished and amused I 
 himself with his bachelor neighbours. From time i 
 to time he sought a change of scene, and then arranged i 
 with his friends to drive in a three-horse carriage, 
 drawn by fresh horses, forty versts away to the 
 seat of a landed proprietor, where for three days the 
 fun was fast enough. Then they returned, put up 
 with Tushin, or waked the sleepy town. In these 
 festivals all class distinctions were lost. 
 
 After this dissipation he would again remain lost 
 to the world for three months in his forest home, see 
 after the wood cutting, and go hunting with two 
 servants, and occasionally have to lie up with a 
 wounded arm. The life suited him. He read works 
 on agriculture and forestry, took counsel with his 
 German assistant, an experienced forester, who was 
 nevertheless not allowed to be the master. All orders 
 must come from Tushin himself, and were carried 
 out by the help of two foremen and a gang of hired 
 labourers. In his spare time he liked to read French 
 novels, the only distraction that he permitted himself. 
 There was nothing extraordinary in a retired life like 
 this in the wide district in which he lived. 
 
 Raisky learnt that Tushin saw Vera at the pope's 
 house, that he went there expressly when he heard 
 that Vera was a visitor. Vera herself told him so. 
 She and Natalie Ivanovna, too, visited Tushin's 
 property, known as " Smoke," because far away 
 from the hills could be seen the smoke rising from 
 the chimneys of the house in the depth of the forest. 
 
 Tushin lived with his spinster sister, Anna Ivanovna, 
 to whom Tatiana Markovna was much attached. 
 Tatiana Markovna was delighted when she came to 
 town. There was no one with whom she liked more to 
 drink coffee, no one to whom she gave her confidence 
 in the same degree ; the\' shared the same liking for 
 household management, the same deep-rooted self- 
 esteem and the same respect for family tradition. 
 
 Of Tushin himself there was little more to say than 
 was revealed on a first occasion ; his character lay 
 bare to the daylight, with no secret, no romantic side.
 
 THE PRECIPICE 145 
 
 He possessed more than plain good sense, for his 
 understanding did not derive from the brain alone, but 
 from the heart and will. Men of his type, especially 
 when they care nothing for the superfluous things of 
 life, but keep their eyes fixed undeviatingly on the 
 necessary, do not make themselves noticed in the 
 crowd and rarely reach the front of the world's stage. 
 
 Raisky noticed in the Forester's behaviour towards 
 Vera a constant adoration expressed by his glance 
 and his voice, and sometimes by his timidity ; on her 
 side an equally constant confidence, frankness and 
 affection, nothing more. He did not surprise in her 
 a single sign or gesture, a single word or glance that 
 might have betrayed her. Tushin showed pure 
 esteem and a consistent readiness to serve her as 
 her bear, and no more. Surely he was not the man 
 who wrote the letter on the blue paper. 
 
 After the Forester had taken his leave, the house- 
 hold fell back into its regular routine. Vera seemed 
 untroubled and in possession of a quiet happiness, 
 and showed herself kind and affectionate to her aunt 
 and Marfinka. Yet there were days when unrest 
 suddenly came upon her, when she went hastily to 
 her room in the old house, or descended the precipice 
 into the park, and displayed a gloomy resentment if 
 Raisky or Marfinka ventured to disturb her sohtude. 
 After a short interval she resumed an even, svmpathetic 
 temper, helped in the household, looked over her 
 aunt's accounts, and even paid visits to the ladies in 
 the town. She discussed literary questions with 
 Raisky, who reahsed from the opinions she expressed 
 that her reading was wide and enticed her into 
 thorough-going discussions. They read together, 
 though not regularly. Sometimes a wild intoxication 
 flared up in her, but it was a disconcerting merriment. 
 One evening, when she suddenly left the room, Tatiana 
 Markovna and Raisky exchanged a long questioning 
 glance. 
 
 " What do you think of Vera ? " she began. " She 
 seems to have recovered from her malady of the 
 soul."
 
 146 THE PRECIPICE 
 
 '* I think it is more serious than before." 
 " What is the matter with you, Borushka ? You 
 can see how gay and friendly she has become." 
 
 " Is she Hke the Vera you have known. I fear that 
 this is not gladness, but rather agitation, even intoxi- 
 cation." 
 
 " You are right. She is changed." 
 " Don't you notice that she is ecstatic ? " 
 " Ecstatic ? " repeated Tatiana Markovna anxiously. 
 " Why do you say that, especially just at night ? I 
 shan't sleep. The ecstasy of a young girl spells 
 disaster." 
 
 CHAPTER XVI 
 
 Not only Raisky, but Tatiana Markovna gave up 
 her attitude of acquiescence, and secretly began to 
 watch Vera narrowly. Tatiana Markovna became 
 thoughtful, she even neglected the affairs of the house 
 and farm, left the keys lying on the table, did not 
 speak to Savili, kept no accomits, and did not drive 
 out into the fields. She grew melanchol}^ as she 
 sought in vain how she might seek from Vera a frank 
 avowal, or find means to avert misfortune. 
 
 Vera in love, in an ecstasy ! It seemed to her more 
 than small-pox or measles, worse even than brain 
 fever. And with whom was she in love ? God 
 grant that it were Ivan Ivanovich. If Vera were 
 married to him, she herself would die in peace. But 
 her feminine instinct told her that whatever deep 
 affection the Forester cherished for Vera, it was 
 reciprocated by nothing more than friendship. 
 
 Who then was the man ? Of the neighbouring 
 landowners there was only Tushin whom she saw and 
 knew anything of. The young men in the town, the 
 officers and councillors, had long since given up any 
 hope of being received into her favour. 
 
 She looked keenly and suspiciously at Vera when she
 
 THE PRECIPICE 147 
 
 came to dinner or tea, and tried to follow her into the 
 garden, but as soon as Vera was aware of her aunt's 
 presence she quickened her steps and vanished into 
 the distance. 
 
 " Spirited away like a ghost ! " said Tatiana Mar- 
 kovna to Raisky. " I wanted to follow her, but 
 where, with my old limbs ? She flits like a bird into 
 the woods, into the bushes, over the precipice." 
 
 Raisky went immediately into the park, where he 
 met Yakob, and asked him if he had seen the young 
 lady. 
 
 " I saw Vera Vassilievna just now by the chapel." 
 
 " What was she doing there ? " 
 
 " Praying." 
 
 Raisky went to the chapel, wondering to himself 
 how she had come to take refuge in prayer. On the 
 left there lay in the meadow between the park and the 
 road, a lonely, weather-beaten, half-ruined wooden 
 chapel, adorned with a picture of the Christ, a B37zan- 
 tine painting in a bronze frame. The ikon had grown 
 dark with age, the paint had been cracked in many 
 places, so that the Christ face was hardly recognisable, 
 but the eyelids were still plainly discernible, and the 
 eyes looked out dreamily on the worshippers ; the 
 folded hands were also preserved. 
 
 Raisky advanced noiselessly over the grass. Vera 
 was standing with her back to him, her face turned 
 towards the ikon, unconscious of his approach. On 
 the grass by the chapel lay her straw hat and sunshade. 
 Her hands did not make the sign of the Cross, her 
 lips uttered no prayers, her whole body appeared 
 motionless, as if she hardly breathed ; her \\hole 
 being was at prayer. 
 
 Involuntarily Raisky too held his breath. Is she 
 begging for happiness, or is she confiding her sorrow 
 to the Crucified ? 
 
 Suddenly she awoke from her prayer, turned and 
 started when she caught sight of Raisky. 
 
 " \Vliat are you doing here ? " she said severely. 
 
 ' ' Yakob met me and said you were here ; so I came. 
 Grandmother. . . ."
 
 148 THE PRECIPICE 
 
 " Since you mention Grandmother, I will point out 
 that she has been watching me for some time. Do 
 you know the reason ? " she asked, looking straight 
 into his eyes. 
 
 " I think she always does." 
 
 " No, it was not her idea to watch me. Tell me 
 w'ithout concealing anything, have you communicated 
 to her your suppositions about love and a letter 
 written on blue paper ? " 
 
 " I think not of the letter." 
 
 " Then of love. I must know what you said ? " 
 
 " We were speaking of you. Grandmother has 
 her own questionings as to why you are so serious one 
 moment and so gay the next. I said (it is a long 
 time ago) that perhaps you were in love." 
 
 " And Grandmother ? " 
 
 " She was terrified." 
 
 " Why ? " 
 
 " Chiefly because of your evident excitement." 
 
 " Grandmother's peace of mind is dear to me ; 
 dearer, perhaps, than you think." 
 
 " She told me herself that she believed in your 
 boundless love for her." 
 
 " Thank God ! I am grateful to j^ou for repeating 
 this to me. Go to Grandmother and destroy this 
 curiosity of hers about my being in love, in ecstasy. 
 It cannot be difficult for you, and you will fulfil my 
 wishes if you love me." 
 
 " What would I not do to prove it to you. Later 
 in the evening. . . ." 
 
 " No, this minute. When I come to dinner her 
 eyes are to look on me as before, do you understand ? " 
 
 " Well, I will go ! " promised Raisky, but did not 
 stir. 
 
 " Make haste ! " 
 
 " And you ? " 
 
 For answer she pointed in the direction of the 
 house. 
 
 " One word more," she said, detaining him. " You 
 must never, never talk about me to Grandmother, 
 do vou understand ? "
 
 THE PRECIPICE 149 
 
 " Agreed, sister." 
 
 She motioned him to be gone, and when turning 
 into an avenue he looked round for a moment, she 
 had vanished. She had, as Grandmother said, dis- 
 appeared hke a ghost, A moment later there was 
 the report of a gun from the precipice. Raisky wondered 
 who was playing tricks there, and went towards the 
 house. 
 
 Vera appeared punctually at the midday meal. 
 Keenly as he looked at her, Raisky could observe no 
 change in her. Tatiana Markovna glanced at him 
 once or twice in inquiry, but was visibly reassured 
 when she saw no signs of anything unusual. Raisky 
 had executed Vera's commission, and had alleviated 
 her acutest anxiety, but it was impossible to reassure 
 her completely. 
 
 Tatiana Markovna was saddened and wounded by 
 the lack of confidence shown her by Vera, her niece, 
 her daughter, her dearest child, entrusted to her care 
 by her mother. Terror overcame her. She lay 
 awake anxiously through the night, she questioned 
 Marina, sent Marfinka to find out what Vera was 
 doing, but without result. Suddenly there occurred 
 to her what seemed to her a good plan ; as she put 
 it to Raisky, she would make use of allegory. She 
 remembered that she possessed a moral tale which 
 she had read and wept over in her own youth. Its 
 theme was the disastrous consequences which followed 
 on passion and disobedience to parents. A young 
 man and a girl loved one another, and met against 
 the will of their parents. She stood on the balcony 
 beckoning and talking to him, and they wrote one 
 another long epistles. Others intervened, the young 
 girl lost her reputation, and the young man was sent 
 to some vague place in America by his father. 
 
 Like many others Tatiana Markovna pinned her 
 faith to the printed word, especially when the reading 
 was of an edifying character. So she took her talisman 
 from the shelf, where it lay hidden under a pile of 
 rubbish, and laid it on the table near her work basket. 
 At dinner she declared to the two sisters her desire
 
 150 THE PRECIPICE 
 
 that they should read aloud to her on alternate even- 
 ings, especially in bad weather, since she could not 
 read very much on account of her eyes. Generally 
 speaking, she was not an enthusiastic reader, and only 
 liked to listen when Tiet Nikonich read aloud to her 
 on agricultural matters or hygiene, or about distressing 
 occurrences of murder or arson. 
 
 Vera said nothing, but Marfinka asked immediately 
 whether the book had a happy ending. 
 
 " What sort of book is it ? " inquired Raisky, 
 picking up the book and glancing at a page here and 
 there. " What old rubbish have you discovered, 
 Grandmother. I expect you read it when you were 
 in love with Tiet Nikonich." 
 
 " Don't be foolish, Boris Pavlovich. You are not 
 asked to read." 
 
 Raisky took his departure, and the room was left 
 to the reading party. 
 
 Vera was unendurably bored, but she never refused 
 assent to any definitely expressed wish of her aunt's. 
 At last, after three or four evenings, the point was 
 reached where the lovers exchanged their vows. The 
 tale was faultlessly moral and horribly dull. Vera 
 hardly listened. At each word of love her aunt 
 looked at her to see whether she was touched, whether 
 she blushed or turned pale, but Vera merely yawned. 
 
 On the last evening when only a few chapters were 
 left, Raisky stayed in the room when the table was 
 cleared and the reading began. Vikentev, too, was 
 present. He could not sit quiet, but jumped up 
 from time to time, ran to Marfinka, and begged to 
 be allowed to take his share in the reading When 
 they gave him the book he inserted long tirades of 
 his own in the novel, or read with a different voice 
 suited to each character. He made the heroine lisp 
 in a mournful whisper, the hero speak with his own 
 natural voice, so that Marfinka blushed and looked 
 angrily at him, and the stern father spoke with the 
 voice of Niel Andreevich. At last Tatiana Markovna 
 took the book from him with an intimation to him 
 to behave reasonably, whereupon he continued his
 
 THE PRECIPICE 151 
 
 studies in character-mimicry for Marfinka's benefit 
 behind her back. When Marfinka betrayed him he 
 was requested to go into the garden until supper 
 time and the reading went on without him. The 
 catastrophe of the tale approached at last, and when 
 the last word was read and the book shut there was 
 silence. 
 
 '' What stupid nonsense," said Raisky at length, and 
 Marfinka wiped away a tear. 
 
 " What do you think, Veroshka ? " asked Tatiana 
 Markovna. 
 
 Vera made no reply, but Marfinka decided it was 
 a horrid book because the lovers had suffered so cruelly. 
 
 " If they had followed the advice of their parents, 
 things would not have come to such a pass. What 
 do you think, Veroshka ? " 
 
 Vera got up to go, but on the threshold she stopped. 
 
 " Grandmother," she said, " why have you bothered 
 me for a whole week with this stupid book ? " And 
 without waiting for an answer she glided away, but 
 Tatiana Markovna called her back. 
 
 " Why, Vera, I meant to give you pleasure." 
 
 " No, you wanted to punish me for something. In 
 future I would rather be put for a week on bread 
 and water," and kneeling on the footstool at her 
 aunt's feet she added, " Good-night, Grandmother." 
 
 Tatiana Markovna stooped to kiss her and whispered. 
 " I did not want to punish you, but to guard you 
 against getting into trouble yourself." 
 
 " And if I do," whispered Vera in reply, " will you 
 have me put in a convent like Cunigunde ? " 
 
 " Do you think I am a monster like those bad 
 parents ? It's wicked. Vera, to think such things 
 of me." 
 
 " I know it would be wicked. Grandmother, and 
 I don't think any such thing. But why warn me 
 with such a silly book ? " 
 
 " How should I warn you and guard you, my dear. 
 Tell me and set my mind at rest." 
 
 " Make the sign of the Cross over me," she said 
 after a moment's hesitation, and when her aunt had
 
 152 THE PRECIPICE 
 
 made the holy sign. Vera kissed her hand and left 
 the room. 
 
 " A wise book," laughed Raisky. " Well, has the 
 beautiful Cunigunde's example done any good ? " 
 
 Tatiana Markovna was grieved and in no mood 
 for joking, and sent for Pashutka to take the book 
 to the servants' room. 
 
 " You have brought Vera up in the right way," 
 said Raisky. " Let Egorka and Marina read your 
 allegory together, and the household will be impeccable. ' ' 
 
 Vikentev called Marfinka into the garden, Raisky 
 went to his room, and Tatiana Markovna sat for a 
 long time on the divan, absorbed in thought. She 
 had lost all interest in the book, was herself sickened 
 by its pious tone, and was really ashamed of having 
 had recourse to so gross a method. Marina, Yakob 
 and Vassilissa came one after another to say that 
 supper was ready, but Tatiana Markovna wanted none. 
 Vera declined, and to Marina's astonishment even 
 Marfinka, who never went supperless to bed, was not 
 hungry. 
 
 Meanwhile Egorka had got wind of the universal 
 loss of appetite. He helped himself to a considerable 
 slice from the dish with his fingers to taste, as he 
 told Yakob, whom he invited to share the feast. Yakob 
 shook his head and crossed himself, but nevertheless 
 did his share, so that when Marina came to clear the 
 table the fish and the sweets were gone. 
 
 The mistress's preparations for rest were made, and 
 quiet reigned in the house. Tatiana Markovna rose 
 from the divan and looked at the ikon. She crossed 
 herself, but she was too restless for prayer, and did 
 not kneel down as usual. Instead she sat down 
 on the bed and began to go over her passage of arms 
 with Vera. How could she learn what lay on the 
 girl's heart. She remembered the proverb that wisdom 
 comes with the morning, and lay down, but not that 
 night to sleep, for there was a light tap on the door, 
 and she heard Marfinka's voice, " Open the door. 
 Grandmother. It's me."
 
 THE PRECIPICE 153 
 
 " What's the matter, my dear ? " she said, as she 
 opened the door. " Have you come to say good-night. 
 God bless you ! Where is Nikolai Andreevich ? " 
 
 But she was terrified when she saw Marfinka's face. 
 
 " Sit down in the armchair," she said, but Marfinka 
 clung to her. 
 
 " Lie down, Grandmother, and I will sit on the bed 
 beside you. I will tell you everything, but please 
 put out the light." 
 
 Then Marfijika began to relate how she had gone 
 with Vikentev into the park to hear the nightingales 
 sing, how she had first objected because it was so dark. 
 
 " Are you afraid ? " Vikentev had asked. 
 
 " Not with you," and the}' had gone on hand in hand. 
 
 " How dark it is ! 1 won't go any farther. Don't 
 take hold of my hand ! " She went on involuntarily, 
 although Vikentev had loosed her hand, her heart 
 beating faster and faster. " I am afraid, I won't 
 go a step farther," She drew closer to him all the same, 
 terrified by the crackling of the twigs under her feet. 
 
 " Here we will wait. Listen ! " he whispered. 
 
 The nightingale sang, and Marfinka felt herself 
 enveloped in the warm breath of night. At intervals 
 her hand sought Vikentev's, but when he touched 
 hers she drew it back. 
 
 *' How lovely, Marfa Vassilievna ! What an en- 
 chanted night ! " 
 
 She nudged him not to disturb the song. 
 
 " Marfa Vassilievna," he whispered, " something so 
 good, so wonderful is happening to me, something 
 I have never felt before. It is as if everything in me 
 was astir. At this moment," he went on as she remained 
 silent, " I should like to fling myself on horseback, 
 and ride, ride, till I had no breathe left, or fling myself 
 into the Volga and swim to the opposite bank. Do 
 you feel anything like that ? " 
 
 " Let us go away from here. Grandmother will 
 be angry." 
 
 " Just a minute more. How the nightingale does 
 sing ! What does he sing ? " 
 
 " I don't know."
 
 154 THE PRECIPICE 
 
 " Just what I should Hke to say to you, but don't 
 know how to say." 
 
 " How do you know what he sings ? Can you 
 speak nightingale language ? " 
 
 " He is singing of love, of my love for you," and 
 startled by his own words he drew her hand to his 
 lips and covered it with kisses. 
 
 She drew it back, and ran at full speed down the 
 avenue towards the house ; on the steps she waited 
 a moment to take breath. 
 
 " Not a step farther," she cried breathlessly, clinging 
 to the doorpost as he overtook her. " Go home." 
 
 " Listen, Marfa Vassilievna, my angel," he cried, 
 falling on his knees. " On my knees I swear. ..." 
 
 " If you speak another word, I go straight to Grand- 
 mother." 
 
 He rose, and led her by force into the avenue. 
 
 " What are you doing ? I will call, I won't listen 
 to your nightingale." 
 
 " You won't listen to it, but you will to me." 
 
 " Let me go. I will tell Grandmother every- 
 thing." 
 
 " You must tell her to-night, Marfa Vassilievna. 
 We have come too near to one another that if we were 
 suddenly separated. . . . Should you like that, Marfa 
 Vassilievna ? If you like I will go away for good." 
 
 She wept and seized his hand in panic, when he 
 drew back a step. 
 
 " You love me, you love me," he cried. 
 
 " Does your mother know what you are saying 
 to me ? " 
 
 " Not yet." 
 
 " Ought you to say it then ? Is it honourable ? " 
 
 " I shall tell her to-morrow." 
 
 " What if she will not give her blessing ? " 
 
 " I won't obey." 
 
 " But I will. I will take no step without your 
 Mother's and Grandmother's consent," she said, 
 turning to go," 
 
 " As far as I am concerned, I am sure of my Mother's 
 consent. I will hurry now to Kolchino, and my
 
 THE PRECIPICE 155 
 
 Mother will send you her consent to-morrow. Marfa 
 Vassilievna, give me your hand." 
 
 " What will Grandmother say ? If she does not 
 forgive me I shall die of shame," she said, and she 
 hurried into the house." 
 
 " Heavens, what will Grandmother say ? " she 
 wondered, shutting herself up in her room, and shaking 
 with fever. How should she tell her grandmother, 
 and should she tell Veroshka first. She decided in 
 favour of her grandmother, and when the house was 
 quiet slipped to her room like a mouse. 
 
 The two talked low to one another for a long time. 
 Tatiana Markovna made the sign of the cross over 
 her darling many times, until she fell asleep on her 
 shoulder. Then she carefully laid the girl's head on 
 the pillow, rose, and prayed with many tears. But 
 more heartily than for Marfinka's happiness she prayed 
 for Vera, with her grey head bowed before the cross. 
 
 CHAPTER XVII 
 
 ViKENTEV kept his word, and on the very next day 
 brought his mother to Tatiana Markovna, he himself 
 taking refuge in his office, where he sat on pins and 
 needles. 
 
 His mother, still a young woman, not much over 
 forty, as gay and full of life as he himself was, had 
 plenty of practical sense. They kept up between 
 themselves a constant comic war of words ; they were 
 for ever disputing about trifles, but when it came 
 to serious matters, she proclaimed her authority to 
 him with quite another voice and another manner. 
 And though he indeed usually began by protesting, 
 he submitted to her will, if her request was reasonable. 
 An unseen harmony underlay their visible strife. 
 
 That night, after Marfinka had left him, Vikentev 
 had hurried to Kolchino. He rushed to his mother, 
 threw his arms round her and kissed her. When,
 
 156 THE PRECIPICE 
 
 nearly smothered by his embrace, she thrust him 
 from her, he fell on his knees and said solemnly : 
 " Mother, strike me if you will, but listen. The 
 supreme moment of my life has arrived. I have. ..." 
 
 " Gone mad," she supplied, looking him up and 
 down. 
 
 " I am going to be married," he said, almost in- 
 audibly. 
 
 " What ? Mavra, Anton, Ivan, Kusma ! Come 
 here, quick ! " 
 
 Mavra alone responded to the call. 
 
 " Call everybody. Nikolai Andreevich has gone 
 mad." 
 
 " I am not joking, and I must have an answer to- 
 morrow." 
 
 " I will have you locked up," she said, seriously 
 disturbed at last. 
 
 Far into the night the servants heard heated 
 arguments, the voices of the disputants now rising 
 almost to a shout, then laughter, then outbursts of 
 anger from the mistress, a gay retort from him, then 
 dead silence, the sign of restored tranquillity. Vikentev 
 had won the victory, which was indeed a foregone 
 conclusion, for while Vikentev and Marfinka were 
 still uncertain of their feelings, Tatiana Markovna and 
 Marfa Egorovna had long before realised what was 
 coming, and both, although they kept their own 
 counsel, had weighed and considered the matter, 
 and had concluded that the marriage was a suitable 
 one. 
 
 " What will Tatiana Markovna say ? " cried Marfa 
 Egorovna to her son the next morning as the horses 
 were being put in. " If she does not agree, I will never 
 forgive you for the disgrace it will bring on us, do 
 you hear ? " 
 
 She herself, in a silk dress and a lace mantle, with 
 yellow gloves and a coquettish fan, might have been a 
 fiancee. When Tatiana Markovna was informed 
 of the arrival of Madame Vikentev, she had her shown 
 into the reception room. Before she herself changed 
 her dress to receive her, Vassilissa had to peer through
 
 THE PRECIPICE 157 
 
 - doorway to see what kind of toilette the guest 
 
 1 made. Then Tatiana Markovna donned a rustHng 
 
 !v dress with a silver sheen, over which she wore 
 
 I Turkish shawl ; she even tried to put on a pair of 
 v^wdmond earrings, but gave up the attempt impatiently, 
 telling herself that the holes in her ears had grown 
 together. Then she sent word to Vera and Marfinka 
 to change their dresses. In passing she told Vassilissa 
 to set out the best table linen, and the old silver and 
 glass for the breakfast and the dinner table. The 
 cook was ordered to' serve chocolate in addition to 
 the usual dishes, and sweets and champagne were 
 ordered. With folded hands, adorned for the occasion 
 with old and costly rings, she stepped solemnly into 
 the reception room. But when she caught sight of 
 her guest's pleasant face she all but forget the import- 
 ance of the moment, but pulled herself together in 
 time, and resumed her serious aspect. 
 
 Marfa Egorovna rose in friendly haste to meet 
 her hostess, and began : " What ideas my mad boy 
 has ! " but restrained herself when she saw Madame 
 Berezhkov's attitude. They exchanged ceremonious 
 greetings. Tatiana Markovna asked the visitor to 
 sit on the divan, and seated herself stiffly beside her. 
 
 " What is the weather like ? " she asked. " Had 
 you a windy crossing over the Volga ? ' 
 
 " There was no wind." 
 
 " Did you come by the ferry ? " 
 
 " In the boat. The caleche was brought over on 
 the ferry." 
 
 " Yakob, Egorovna, Petrushka ? Where are you ? 
 Why don't you come when you are called ? Take 
 out the horses, give them fodder, and see that the 
 coachman is well looked after." 
 
 The servants, who had rushed in to answer the 
 summons, hurried out. Of course the horses had 
 been taken out while Tatiana Markovna was dressing, 
 and the coachman was already sitting in the servants' 
 room, doing full justice to the beer set before him. 
 
 " No, no, Tatiana Markovna," protested the visitor, 
 " I have come for half an hour on business."
 
 IS8 THE PRECIPICE 
 
 " Do you think you will be allowed to go ? " asked 
 Tatiana Markovna in a voice that permitted no reply. 
 " You have come a long way from over the Volga. 
 Is this the first year of our acquaintance ? Do you 
 want to insult me ? " 
 
 " Ah, Tatiana Markovna, I am so grateful to you, 
 so grateful ! • You are just like a relative, and how you 
 have spoilt my Nikolai ! " 
 
 " I feel sometimes as if he were my own son," 
 burst from Tatiana Markovna, whose dignity could 
 hold out no longer against these friendly advances. 
 
 " Yes, you are so kind to him, Tatiana Markovna, 
 that, presuming on your kindness, he has taken it 
 into his head. ..." 
 
 " Well ? " 
 
 " He begged me to come over to see you, and he 
 asks for the hand of Marfa Vassilievna. Marfa 
 Vassilievna agrees ; she loves Nikolai." 
 
 " Because Marfinka took upon herself to answer 
 his declaration she is now shut up in her room, in her 
 petticoat, without shoes," lied her aunt. Then in order 
 to lay full stress on the importance of the moment, 
 she added : "I have given orders not to admit 
 your son, so that he may not play with a poor girl's 
 affections." 
 
 It was impossible for Marfa Egorovna not to recog- 
 nise the provocation of these remarks. 
 
 " If I had foreseen this," she said angrily, " I would 
 have given him a different answer. He assured me — 
 and I was so willing to believe him — of your affection 
 for him, and for me. Pardon my mission, Tatiana 
 Markovna, and pray let that poor child out of her 
 room. The blame rests with my boy only, and he shall 
 be punished. Have the kindness to order my carriage." 
 
 She placed her hand on the bell, but Tatiana Mar- 
 kovna detained her. 
 
 " Your horses are taken out. You will stay with 
 me, Marfa Egorovna, to-day, to-morrow, all the week." 
 
 " But since you are so angry with Marfa Vassilievna 
 and my son, who does indeed deserve to be punished ? " 
 
 The wrinkles in Tatiana Markovna's face faded, and
 
 THE PRECIPICE 159 
 
 her eyes gleamed with joy. She threw her shawl and 
 cap on the divan. 
 
 " I can't keep it up any longer ! " she exclaimed. 
 " Take off your hat and mantilla. We are only 
 teasing one another, Marfa Egorovna. I shall have a 
 grandson, you a daughter. Kiss me, dear ! I wanted 
 to keep up the old customs, but there are cases which 
 they don't fit. We knew what must be the upshot 
 of this. If we hadn't wished it we should not have 
 allowed them to go and listen to the nightingales." 
 
 " How you frightened me ! " cried Marfa Egorovna. 
 
 " He had to be frightened. I will read him a lesson." 
 
 Mother and aunt had gone a long way into the 
 future, and when they were about as far as the christen- 
 ing of the third child, Marfa Egorovna noticed in the 
 garden among the bushes a head which was now 
 hidden, then again cautiously raised to reconnoitre. 
 She recognised her son, and pointed him out to Tatiana 
 Markovna. They called him, but when he at last 
 decided to enter, he hung about in the ante-room, as 
 if he were making himself presentable. 
 
 " You are welcome, Nikolai Andreevich," said 
 Tatiana Markovna pointedly, while his mother looked 
 at him ironically. 
 
 " Good morning, Tatiana Markovna," he stammered 
 at last, and kissed the old lady's hand. " I have 
 bought tickets for the charity concert, for you and 
 Mama, for Vera Vassilievna and Marfa Vassilievna 
 and for Boris Pavlovich. It's a splendid concert . . . 
 the first singer in Moscow. ..." 
 
 " Why do we need to go to concerts ? " interrupted 
 Tatiana Markovna, looking at him sideways. " The 
 nightingales sing so finely here. In the evening we go 
 into the garden, and can hear them for nothing." 
 
 Marfa Egorovna bit her lip, but Vikentev stood 
 transfixed. 
 
 " Sit down, Nikolai Andreevich," continued the old 
 lady seriously and reproachfully, " and listen to what 
 I have to say. What does your conscience tell you ? 
 How have you rewarded my confidence ? 
 
 " Don't make fun of me , . . it's unkind."
 
 i6o THE PRECIPICE 
 
 " I am not joking. It wasn't right of you, my 
 friend, to speak to Marfinka, and not to me. Supposing 
 I had not consented ? " 
 
 " If you had not consented I would have. . . ." 
 
 " What ? " 
 
 " Oh, I would have gone away from here, joined the 
 Hussars, have contracted debts, and gone to wrack and 
 ruin." 
 
 " Now he threatens ! You should not be so bent 
 on your own way, young man." 
 
 " Give me Marfa Vassilievna, and I will be more 
 tranquil than water, humbler than the grass." 
 
 " Shall we give him Marfinka, Marfa Egorovna ? " 
 
 " He hasn't deserved it, Tatiana Markovna. And 
 it is really too early. Perhaps in two years' time. . . ." 
 
 He flew to his mother and shut her mouth with a 
 kiss. Then he received from Tatiana Markovna the 
 sign of the cross, and a kiss on the forehead. 
 
 " Where is Marfa Vassilievna ? " he shouted joyfully. 
 
 " You must have patience," admonished his grand- 
 mother, " we will fetch her." 
 
 Tatiana Markovna and Marfa Egorovna found 
 Marfinka hidden in the corner behind the curtains 
 of her bed, close by the ikons. She covered her 
 blushing face in her hands. 
 
 Vera received the news from her aunt with quiet 
 pleasure, saying that she had expected it for a long 
 time. 
 
 " God grant that you may follow her example," said 
 Tatiana Markovna. 
 
 " If you love me as I love you. Grandmother, you 
 will bestow all your care and thought on Marfinka. 
 Take no thought for me." 
 
 " My heart aches for you, Veroshka." 
 
 " I know, and that grieves me. Grandmother," 
 she said with a despairing note, ''it is kilhng me to 
 think that your heart aches on my account." 
 
 " What do you say, Veroshka ? open your heart to 
 me. Perhaps I can comprehend, and if you have 
 grief, help to assuage it." 
 
 " If trouble overtakes me. Grandmother, and I
 
 THE PRECIPICE i6i 
 
 cannot conquer it myself, I will come to you and 
 to none other, God only excepted. But do not make 
 me suffer any more, or allow yourself to suffer." 
 
 " Will it not be too late when trouble has once 
 overtaken you ? " whispered her aunt. Then she 
 added aloud, " I know that you are not like IMarfinka, 
 and I will not disturb you." 
 
 A long sigh escaped her as she left the room with 
 quick steps and bent head. Vera's distress was the 
 only cloud on her horizon, and she prayed earnestly 
 that it might pass and not gather into a black storm 
 cloud. Vera sought to calm her own agitation by 
 walking up and down the garden, but only succeeded 
 gradually. As soon as she caught sight of Marfinka 
 and Vikentev in the arbour, she hurried to them, 
 looked affectionately into her sister's face, kissed her 
 eyes, her lips, her cheeks, and embraced her warmly. 
 
 " You must be happy," she said with tears in her 
 eyes. 
 
 " How lovely you are Veroshka, and how good ! 
 We are not a bit hke sisters. There is nobody in the 
 neighbourhood fit to marry you, is there, Nikolai 
 Andreevich ? " 
 
 Vera pressed her hand in silence. 
 
 " Nikolai Andreevich, do you know what she is ? " 
 
 " An angel," answered Vikentev as promptly as a 
 soldier answers his officer. 
 
 " An angel," mimicked Vera laughing, and pointing 
 to a butterfly hovering over a flower. " There is an 
 angel. But if you even touch him the colour of his 
 wings will be spoiled, and he will perhaps even lose a 
 wing. You must spoil her, love and caress her, and 
 God forbid that you ever wound her. If you ever do," 
 she threatened, smiling, " you will have to reckon with 
 me." 
 
 Within a week of this happy occasion the house was 
 restored to its ordinary routine. Marfa Egorovna 
 drove back to Kolchino, but Vikentev became a daily 
 visitor, and almost a member of the family. He and 
 Marfinka no longer jumped and ran like children, 
 though they occasionally had a lively dispute, half in
 
 i62 THE PRECIPICE 
 
 jest, half in earnest. They sang and read together, 
 and the pure, fresh poetry of youth, plain for all 
 to read, welled up in their frank, unspoiled hearts. 
 
 The wedding being fixed for the autumn, preparations 
 for Marfinka's house-furnishing and trousseau were 
 being gradually pushed forward. From the cupboards 
 of the house were brought old lace, silver and gold 
 plate, glass, linen, furs, pearls, diamonds and all sorts 
 of treasures, to be divided by Tatiana Markovna with 
 Jew-like exactness into two equal shares, with the aid 
 of jewellers, workers in gold, and others. 
 
 " That is yours. Vera, and there is Marfinka's share. 
 You are not to receive a pearl or on ounce more than 
 the other. See for yourselves." 
 
 Vera pushed pearls and diamonds into a heap with 
 a declaration that she needed very little. This only 
 angered Tatiana Markovna, who began the work of 
 division all over again. Raisky sent to his former 
 guardian for the diamonds and silver that had been 
 his mother's portion, and bestowed these also on the 
 sisters, but his aunt hid the treasure in the depths of 
 her coffers. 
 
 " You will want them yourself." she said, " on the 
 day when you take it into your head to marr3^" 
 
 The estate with all that belonged to it he had made 
 over in the names of the sisters, a gift for which each 
 of them thanked him after her fashion. Tatiana 
 Markovna wrinkled her forehead, and looked askance 
 at him, but she could not long maintain this attitude, 
 and ended b}^ embracing him. 
 
 In various rooms, in Tatiana Markovna's sitting 
 room, in the servants' room, and even in the reception 
 room, tables were covered with linen. The marriage 
 bed, with its lace pillow-cases and cover was being 
 prepared, and every morning there came dressmakers 
 and seamstresses. Only Raisky and Vera remained 
 untouched by the universal ga3^ activity. Even when 
 Raisky sought distraction in riding or visiting, there 
 was in fact no one else in the world for him but Vera. 
 He avoided too frequent visits to Koslov on account 
 of Juliana Andreevna.
 
 THE PRECIPICE 163 
 
 He did not visit Paulina Karpovna, but she came 
 the oftener, and bored him and Tatiana Markovna 
 by her pose, retiring or audacious, as the case might 
 be. Tatiana Markovna especially was annoyed by 
 her unasked for criticisms of the weddmg preparations, 
 and by her views on marriage generally. Marriage, 
 she declared, was the grave of love, elect souls were 
 bound to meet in spite of all obstacles, even outside 
 the marriage bond, and so forth. While she expounded 
 these doctrines she cast languishing eyes on Raisky. 
 
 Neither did the young people who now often came 
 to the house to dance, awaken any interest in Raisky 
 or Vera. These two were only happy under given 
 circumstances ; he — with her, she — when unseen by 
 anyone she could flit like a ghost to the precipice to 
 lose herself in the under-growth, or when she drove 
 over the Volga to see the pope's wife. 
 
 CHAPTER XVIII 
 
 The weather was gloomy. Rain fell unintermittently, 
 the sky was enshrouded in a thick cloud of fog, and on 
 the ground lay banks of mist. No one had ventured 
 out all day, and the family had already gone early to 
 bed, when about ten o'clock the rain ceased, Raisky 
 put on his overcoat to get a breath of air in the garden. 
 The rustle of the bushes and the plants from which 
 the rain was still dripping, alone broke the stillness 
 of the night. After a few turns up and down he turned 
 his steps to the vegetable garden, through which his 
 way to the fields lay. Here and there a gHmmcring 
 star hung above in the dense darkness, and before him 
 the village lay like a dark spot on the dark background 
 of the indistinguishable fields beyond. Suddenly he 
 heard a slight noise from the old house, and saw that 
 a window on the ground floor had been opened. Since 
 the window looked out not into the garden, but on 
 to the field, he hastened to reach the grove of acacias,
 
 i64 THE PRECIPICE 
 
 leapt the fence and landed in a puddle of water, where 
 he stood motionless. 
 
 "Is it you ? " said a low voice from the window. 
 It was Vera's voice. 
 
 Though his knees trembled under him, he was just 
 able to answer in the same low tone, " Yes." 
 
 " The rain has kept me in all day, but to-morrow 
 morning at ten. Go quickly ; some one is coming." 
 
 The window was closed quietly, and Raisky cursed 
 the approaching footsteps that had interrupted the 
 conversation. It was then true, and the letter written 
 on blue paper not a dream. Was there a rendezvous ? 
 He went in the direction of the steps. 
 
 " Who is there ? " cried a voice, and Raisky was 
 seized from behind. 
 
 "The devil," cried Raisky, pushing Savili away, 
 " since when have you taken upon yourself to guard 
 the house ? " 
 
 " I have the Mistress's orders. There are so many 
 thieves and vagabonds in the neighbourhood, and the 
 sailors from the Volga do a lot of mischief." 
 
 " That is a lie. You are out after Marina, and you 
 ought to be ashamed of yourself." 
 
 He would have gone, but Savili detained him. 
 
 " Allow me. Sir, to say a word or two about Marina. 
 Exercise your merciful powers, and send the woman to 
 Siberia." 
 
 " Are you out of your senses ? " 
 
 " Or into a house of detention for the rest of her life." 
 
 " I'm much more likely to send you, so that you 
 cease to beat her. What are you doing, spying here in 
 this abominable way ? " said Raisky between his teeth, 
 as he cast a glance at Vera's window. In another 
 moment he was gone. 
 
 Raisky hardly slept at all that night, and he appeared 
 next morning in his aunt's sitting-room with dry, 
 weary eyes. The whole family had assembled for 
 tea on this particular bright morning. Vera 
 greeted him gaily, as he pressed her hand feverishly 
 and looked straight into her eyes. She returned his 
 gaze calmly^and quietly,
 
 THE PRECIPICE 165 
 
 " How elegant you are this morning," he said. 
 
 " Do you call a simple straw-coloured blouse 
 elegant ? " she asked. 
 
 " But the scarlet band on your hair, with the coils 
 of hair drawn across it, the belt with the beautiful 
 clasp, and the scarlet-embroidered shoes. . . . You have 
 excellent taste, and I congraulate you." 
 
 " I am glad that I meet with your approval, but your 
 enthusiasm is rather strange. Tell me the reason 
 of this extraordinary tone." 
 
 " Good, I will tell you. Let us go for a stroll." 
 
 He saw that she gave him a quick glance of suspicion 
 as he proposed an appointment with her for ten o'clock. 
 After a moment's thought she agreed, sat down in a 
 corner, and was silent. About ten o'clock she picked 
 up her work and her parasol, and signed to him to 
 follow her as she left the house. She walked in silence 
 through the garden, and they sat down on a bench at 
 the top of the cliff. 
 
 " It was by chance," said Raisky, who was hardly 
 able to restrain his emotion, " that I have learnt a 
 part of your secret." 
 
 "So it seems," she answered coldly. " You were 
 listening yesterday." 
 
 " Accidentally, I swear." 
 
 " I believe you." 
 
 " Vera, there is no longer any doubt that you have 
 a lover. Who is he ? " 
 
 " Don't ask." 
 
 " Who is there in the world who could desire your 
 happiness more ardently than I do ? Why have you 
 confidence in him and not in me ? 
 
 " Because I love him." 
 
 " The man you love is to be envied, but how is he 
 going to repay you for the supreme happiness that y(m 
 bring him ? Be careful, my friend. To whom do 
 you give your confidence ? " 
 
 " To myself." 
 
 " Who is the man ? " 
 
 Instead of answering him she looked full in his face, 
 and he thought that her eyes were as colourless as those
 
 i66 THE PRECIPICE 
 
 of a watersprite, and there lay hidden in them a mad- 
 dening riddle. From below in the bushes there came 
 the sound of a shot. Vera rose immediately from the 
 bench, and Raisky also rose. 
 
 " HE ? " he asked in a dull voice. "It is ten 
 o'clock." 
 
 She approached the precipice, Raisky following close 
 at her heels. She motioned him to come no farther. 
 
 " What is the meaning of the shot ? " 
 
 " He calls." 
 
 " Who ? " 
 
 " The writer of the blue letter. Not a step further 
 unless you wish that I leave here for ever." 
 
 She rapidly descended the precipice, and in a few 
 moments had vanished behind the brushwood and the 
 trees. He called after her to take care, but in reply 
 heard only the crackling of the dry twigs beneath her 
 feet. Then all was still. He was left to torment 
 himself with wondering who the object of her passion 
 could be. 
 
 It was none other than Mark Volokov, pariah, cynic, 
 gipsy, who would ask the first likely man he met for 
 money, who levelled his gun on his fellow-men, and, 
 like Karl Moor, had declared war on mankind — Mark 
 Volokov, the man under police supervision. 
 
 It was to meet this dangerous and suspicious character 
 that Vera stole to the rendezvous — Vera, the pearl of 
 beauty in the whole neighbourhood, whose beauty 
 made strong men weak ; Vera, who had mastered even 
 the tyrannical Tatiana Markovna ; Vera, the pure 
 maiden sheltered from all the winds of heaven. It 
 would have seemed impossible for her to meet a man 
 against whom all houses were barred. It had happened 
 so simply, so easily, towards the end of the last summer, 
 at the time that the apples were ripe. She was sitting 
 one evening in the little acacia arbour by the fence 
 near the old house, looking absently out into the 
 field, and away to the Volga and the hills beyond, 
 when she became aware that a few paces away the 
 branches of the apple tree were swaying unnaturally 
 over the fence. When she looked more closely she
 
 THE PRECIPICE 167 
 
 saw that a man was sitting comfortably on the top 
 rail. He appeared by his face and dress to belong 
 to the lower class ; he was not a schoolboy, but he 
 held in his hands several apples. 
 
 " What are you doing here ? " she asked, just as he 
 was about to spring down from the fence. 
 
 " I am eating," he said, after taking a look at her. 
 " Will you try one ? " he added, hitching himself along 
 the fence towards her. 
 
 She looked at him curiously, but without fear, as 
 she drew back a little. 
 
 " Who are you ? " she said severely. " And why 
 do you climb on to other people's fences." 
 
 " What can it matter to you who I am. I can easily 
 tell you why I climb on other people's fences. It is to 
 eat apples." 
 
 " Aren't you ashamed to take other people's 
 apples ? " she asked. 
 
 " They are my apples, not theirs ; they have been 
 stolen from me. You certainly have not read Proud- 
 hon. But how beautiful you arc ! " he added in 
 amazement. " Do you know what Proudhon says ? " 
 he concluded. 
 
 " La froprieU c'est le vol." 
 
 " Ah, you have read Proudhon." He stared at 
 her, and as she shook her head, he continued, " Any- 
 way, you have heard it. Indeed, this divine truth has 
 gone all round the world nowadays. I have a copy 
 of Proudhon, and will bring it to you," 
 
 " You are not a boy, and yet you steal apples. 
 You think it is not theft to do so because of that 
 saying of Proudhon's." 
 
 " You believe, then, everything that was told you 
 at school ? But please tell me who you are. This 
 is the Berezhkovs' garden. They tell me the old 
 lady has two beautifiil nieces." 
 
 " I too say what can it matter to you who I 
 am? " 
 
 " Then you believe what your Grandmother tells 
 you ? " 
 
 " I believe in what convinces me."
 
 i68 THE PRECIPICE 
 
 " Exactly like me," he said, taking off his cap. " Is 
 it criminal in your eyes to take apples ? " 
 
 " Not criminal, perhaps, but not good manners." 
 
 " I make you a present of them," he said, handing 
 her the remaining four apples and taking another bite 
 out of his own. 
 
 He raised his cap once more and bid her an ironic 
 good-day. 
 
 " You have a double beauty, you are beautiful to 
 look at and sensible into the bargain. It is a pity 
 that you are destined to adorn the life of an idiot. You 
 will be given away, poor girl." 
 
 " No pity, if you please. I shall not be given away 
 like an apple." 
 
 " You remember the apples ; many thanks for the 
 gift. I will bring you books in exchange, as you like 
 books." 
 
 " Proudhon ? " 
 
 " Yes, Proudhon and others. I have all the new 
 ones. Only you must not tell your Grandmother and 
 her stupid visitors, for although I do not know who 
 they are, I don't think they would have anything to 
 do with me." 
 
 " How do you know ? You have only seen me 
 for five minutes." 
 
 " The stag's breed is never hidden, one sees at once 
 that you belong to the living, not to the dead-alive, 
 and that is the main point. The rest comes with 
 opportunity. ..." 
 
 " I have a free mind, as you yourself say, and you 
 immediately want to overpower it. Who are you that 
 you should take upon yourself to instruct me ? " 
 
 He looked at her in amazement. 
 
 " You are neither to bring me books, nor to come 
 here again yourself," she said, rising to go. " There 
 is a watchman here, and he will seize you." 
 
 " That is like the Grandmother again. It smells of 
 the town and the Lenten oil, and I thought that you 
 loved the wide world and freedom. Are you afraid 
 of me, and who do you think I am ? " 
 
 " A seminarist, perhaps," she said laconically.
 
 THE PRECIPICE 169 
 
 " What makes you think that ? " 
 
 " Well, seminarists are unconventional, badly 
 dressed, and always hungry. Go into the kitchen, 
 and I will tell them to give you something to cat." 
 
 " That's very kind. Did anything else about the 
 seminarists strike you ? " 
 
 " I am not acquainted with any of them, and have 
 seen very little of them at ail ; they are so unpolished, 
 and talk so queerly. ..." 
 
 " They are our real missionaries, and what does it 
 matter if they talk queerly ? While we laugh at 
 them they attack the enemy, blindly perhaps, but 
 at any rate with enthusiasm." 
 
 " What enemy ? " 
 
 " The world ; they fight for the new knowledge, 
 the new life. Healthy, virile youth needs air and 
 food, and we need such men." 
 
 "We? Who? " 
 
 " The new-born strength of the world." 
 
 " Do you then represent the ' new-born strength 
 of the world/ " she said, looking at him with observant, 
 curious eyes, but without irony, " or is your name a 
 secret ? " 
 
 " Would it frighten you if I named it ? " 
 
 " What could it mean to me if you did disclose it ? 
 What is it ? " 
 
 " Mark Volokov. In this silly place my name is 
 heard with nearly as much terror as if it were 
 Pugachev or Stenka Razin." 
 
 " You are that man ? " she said, looking at him 
 with rising curiosity. " You boast of your name, 
 which I have heard before. You shot at Nicl 
 Andreevich, and let a couple of dogs loose on an old 
 lady. There are the manifestations of your ' new 
 strength.' Go, and don't be seen here again." 
 
 " Otherwise you will complain to Grandmama ? " 
 
 " I certainly shall. Good-bye." 
 
 She left the arbour and walked away without 
 listening to his rejoinder. He followed her covetously 
 with his eyes, murmuring as he sprang to the ground 
 a wish that those apples also could be stolen. Vera,
 
 170 THE PRECIPICE 
 
 for her part, said not a word to her aunt of this 
 meeting, but she confided nevertheless in her friend 
 NataHe Ivanovna after exacting a promise of secrecy. 
 
 CHAPTER XIX 
 
 After leaving Raisky, Vera listened for a while to 
 make sure he was not following her, and then, pushing 
 the branches of the undergrowth aside with her parasol, 
 made her way by the familiar path to the ruined 
 arbour, whose battered doorway was almost barricaded 
 by the fallen timbers. The steps of the arbour and 
 the planks of the floor had sunk, and rotten planks 
 cracked under her feet. Of its original furniture 
 there was nothing left but two moss-grown benches 
 and a crooked table. 
 
 Mark was already in the arbour, and his rifle and 
 huntsman's bag lay on the table. He held out his 
 hand to Vera, and almost lifted her in over the shattered 
 steps. By way of welcome he merely commented 
 on her lateness. 
 
 " The weather detained me," she^^said. " Have 
 you any news ? " 
 
 " Did you expect any ? " 
 
 " I expect every day that you will be sent for by 
 the military or the police." 
 
 " I have been more careful since Raisky played at 
 magnanimity and took upon himself the fuss about 
 the books." 
 
 " I don't like that about you, Mark, yom" callousness 
 and malice towards everyone except yourself. My 
 cousin made no parade of what he had done ; he did 
 not even mention it to me. You are incapable of 
 appreciating a kindness." 
 
 " I do appreciate it in my own way." 
 
 " Just as the wolf in the fable appreciated the kind- 
 ness of the crane. Why not thank him wth the same 
 simplicity with which he served you. You are a
 
 THE PRECIPICE 171 
 
 real wolf ; you are for ever disparaging, detracting, 
 or blaming someone, either from pride or. . . ." 
 
 " Or what ? " 
 
 " Or by way of cultivating the ' new strength.' " 
 
 " Scoffer ! " he laughed, as he sat down beside her. 
 " You are young, and still too inexperienced to be 
 disillusioned of all the charm of the good old times. 
 How can I instruct you in the rights of mankind ? " 
 
 " And how am I to cure you of the slandering of 
 mankind ? " 
 
 " You have always a retort handy, and nobody 
 could complain of dullness with you, but," he said, 
 clutching meditatively at his head, " if I. . , ." 
 
 " Am locked up by the police," she finished. " That 
 seems to be all that your fate still lacks." 
 
 " But for you, I should long ago have been sent off 
 somewhere. You are a disturbing element." 
 
 " Are you tired of living peaceably, and already 
 craving for a storm ? You promised me to lead 
 a different life. What have you not promised me ? 
 And I was so happy that they even noticed my delight 
 at home. And now you have relapsed into j^our old 
 mood," she protested, as he seized her hand. 
 
 " Pretty hand ! " he said, kissing it again and again 
 without any objection from her, but when he sought 
 to kiss her cheek she drew back. 
 
 " You refuse again. Is your reserve never to end ? 
 Perhaps you keep your caresses for. ..." 
 
 She drew her hand away hastily. 
 
 " You know I do not like jests of that kind. You 
 must break yourself of this tone, and of wolfish 
 manners generally ; that would be the first step towards 
 unaffected manhood." 
 
 " Tone and manners ! You are a child still occupied 
 with your ABC. Before you lie freedom, life, love, 
 happiness, and you talk of tone and manners. Where 
 is the human soul, the woman in you ? What is 
 natural and genuine in you ? " 
 
 " Now you are talking like Raisky." 
 
 " Ah, Raisky ! Is he still so desperate ? "
 
 172 THE PRECIPICE 
 
 " More than ever, so that I really don't know how 
 to treat him." 
 
 " Lead him by the nose." 
 
 " How hideous ! It would be best to tell him 
 the truth about myself. If he knew all he would be 
 reconciled and would go away, as he said he intended 
 to do long ago." 
 
 " He will hate you, read you a lecture, and perhaps 
 tell your Aunt." 
 
 " God forbid that she should hear the truth except 
 from ourselves. Should I go away for a time ? " 
 
 " Why ? It could not be arranged for you to be 
 away long, and if your absence was short he would 
 be only the more agitated. When 370U were away 
 what good did it do. There is only one way and that 
 is to conceal the truth from him, to put him on a 
 wrong track. Let him cherish his passion, read verses, 
 and gape at the moon, since he is an incurable 
 Romanticist. Later on he will sober down and travel 
 once more." 
 
 " He is not a Romanticist in the sense you mean," 
 sighed Vera. " You may fairly call him poet, artist. 
 I at least begin to believe in him, in his delicacy and 
 his truthfulness. I would hide nothing from him 
 if he did not betray his passion for me. If he subdues 
 that, I will be the first to tell him the whole truth." 
 
 " We did not meet," interrupted Mark, " to talk 
 so much about him." 
 
 " Well, what have you done since we last met ? " 
 she asked gaily. " Whom have you met ? Have you 
 been discoursing on the ' new strength ' or the ' dawn 
 of the future,' or ' young hopes ? ' Every day I 
 live in anxious expectation." 
 
 " No, no," laughed Mark. " I have ceased to 
 bother about the people here ; it is not worth while 
 to tackle them." 
 
 " God grant it were so. You would have done well if 
 you had acted up to what you say. But I cannot 
 be happy about you. At the Sfogins, the youngest 
 son, Volod3/a, who is fourteen, declared to his mother 
 that he was not going any more to Mass, Wiicn he
 
 THE PRECIPICE 173 
 
 was whipped, and questioned, he pointed to his eldest 
 brother, who had sneaked into the servants' room 
 and there preached to the maids the whole evening 
 that it was stupid to observe the fasts of the Church, 
 to go through the ceremony of marriage, that there 
 was no God. . . ." 
 
 Mark looked at her in horror, 
 
 " In the servants' room ! And yet I talked to him 
 for a whole evening as if he were a man capable of 
 reason, and gave him books. . . , " 
 
 " Which he took straight to the bookseller. ' These 
 are the books you ought to put on sale,' he said. Did 
 you not give me your promise," she said reproachfully, 
 " when we parted and you begged to see me again ? " 
 
 " All that is long past. I have had nothing more 
 to do with those people since I gave you that promise. 
 Don't be angry. Vera. But for you I would escape 
 from this neighbourhood to-morrow." 
 
 " Escape — where ? Everywhere there are the same 
 opportunities ; boys who would like to see their 
 moustaches grow quicker, servants' rooms, if indepen- 
 dent men and women will not listen to your talk. Are 
 you not ashamed of the part you play ? " she asked 
 after a brief pause. " Do you look on it as your 
 mission ? " 
 
 She stroked his bent head affectionately as she 
 spoke. At her last words he raised his head quickly. 
 
 " What part do I play ? I give a baptism of pure 
 water." 
 
 " Are you convinced of the pureness of the water ? " 
 
 " Listen, Vera. I am not Raisky," said Mark, 
 rising. " You are a woman, or rather one should 
 say a bud which has yet to unfold into womanhood. 
 When that unfolding comes many secrets will be 
 clear to you that have no part in a girl's dreams 
 and that cannot be explained ; experience is the sole 
 key to these secrets. I call you to your initiation. 
 Vera ; I show you the path of life. But you stand 
 hesitating on the threshold, and your advance is slow. 
 The serious thing is that you don't even believe me." 
 " Po not be vexed," begged Vera affectionately.
 
 174 THE PRECIPICE 
 
 " I agree with you in everything that I recognise as 
 right and honourable. If I cannot always follow 
 you in life and in experience it is because I desire 
 to know and see for myself the goal for which I am 
 making." 
 
 " That is to say, that you wish to judge for yourself." 
 
 " And do you desire that I should not judge for 
 myself ? " 
 
 " I love you, Vera. Put your trust in me, and 
 obey. Does the flame of passion burn in me less 
 strongly than in your Raisky, for all his poetry. 
 Passion is chary of words. But you will neither 
 trust nor obey me." 
 
 " Would you have me not stand at the level of 
 my personality ? You yourself preached freedom to 
 me, and now the tyrant in you appears because I 
 do not show a slavish submission." 
 
 " Let us part, Vera, if doubt is uppermost with 
 you and you have no confidence in me, for in that 
 fashion we cannot continue our meetings." 
 
 " Yes, let us part rather than that you should 
 exact a blind trust in you. In my waking hours and 
 in my dreams I imagine that there lies between us 
 no disturbance, no doubt. But I don't understand 
 you, and therefore cannot trust you." 
 
 " You hide under your Aunt's skirts like a chicken 
 under a hen, and you have absorbed her ideas and 
 her system of morals. You, like Raisky, inshroud 
 passion in fantastic draperies. Let us put aside all 
 the other questions untouched. The one that lies 
 before us is simple and straightforward. We love 
 one another. Is that so or not ? " 
 
 " What does that lead to, Mark ! " 
 
 " If you don't believe me, look around you. You 
 have spent your whole life in the woods and fields, 
 and do you learn nothing from what you see in all 
 directions ? " he asked, pointing to a swarm of flying 
 pigeons, and to the nesting swallows. " Learn from 
 them ; they deal in no subtleties I " 
 
 " Yes, they circle round their nests. One has 
 flown away, probably in search of food."
 
 THE PRECIPICE 175 
 
 " When winter comes they will all separate." 
 
 " And return in spring to the same nest." 
 
 " I believe you when you talk reasonably. Vera. 
 You felt injured by my rough manners, and I am 
 making every effort. I have transformed myself 
 to the old-fashioned pattern, and shall soon shift 
 my feet and smile when I make my bow like Tiet 
 Nikonich. I don't give way to the desire to abuse or 
 to quarrel with anybody, and draw no attention to 
 my doings. I shall next be making up my mind to 
 attend Mass, what else should I do ? " 
 
 " You are in the mood for joking, but joking is not 
 what I wanted," sighed Vera. 
 
 " What do you want me to do ? " 
 
 " So far I have not even been able to persuade you 
 to spare yourself for my sake, to cease your baptisms, 
 to live like other people." 
 
 " But if I act in accordance with my convictions ? " 
 
 " What is your aim ? What do you hope to do ? " 
 
 " I teach fools." 
 
 " Do you even know yourself what you teach, for 
 what you have been struggling for a whole year ? To 
 live the life that you prescribe is not within the bounds 
 of possibility. It is all very new and bold, but. ..." 
 
 " There we are again at the same old point. I can 
 hear the old lady piping," he laughed scornfully, 
 pointing in the direction of the house. " You speak 
 with her voice." 
 
 " Is that your whole answer, Mark ? Everything 
 is a lie ; therefore, away with it ! But the absence 
 of any notion of what truth is to supersede the lies 
 makes me distrustful." 
 
 " You set reflexion above nature and passion. You 
 are noble, and you naturally desire marriage. But 
 that has nothing to do with love, and it is love and 
 happiness that I seek." 
 r Vera rose and looked at him with blazing eyes. 
 
 "If I wished only for marriage, Mark, I should 
 naturally make another choice." 
 
 " Pardon me, I was rude," he said in real embarrass- 
 ment, and kissed her hand. " But, Vera, you repress
 
 176 THE PRECIPICE 
 
 your love, you are afraid, and instead of giving 
 yourself up to the pleasure of it you are for ever 
 analysing." 
 
 " I try to find out who and what you are, because 
 love is not a passing pleasure to me, but you look on 
 it as a distraction." 
 
 " No, as a daily need of life, which is no matter for 
 jesting. Like Raisky, I cannot sleep through the 
 long nights, and I suffer nervous torture that I could 
 not have believed possible. You say you love me ; 
 that I love you is plain ? But I call you to happiness 
 and you are afraid. ..." 
 
 " I do not want happiness for a month, for six 
 months " 
 
 " For your life long, and even after death ? " asked 
 Mark, scornfully." 
 
 " For life ! I do not want to foresee an ultimate 
 limit. I do not and will not believe in happiness with 
 a term. But I do believe in another kind of intimate 
 happiness, and I want. ..." 
 
 " To make me embrace the same belief." 
 
 " Yes, I know no other happiness, and I would 
 scorn it if I knew it." 
 
 " Good-bye, Vera. You do not love me, but are 
 for ever disputing, analysing either my character 
 or the nature of happiness. We always get back 
 to the point from which we started. I think it is your 
 destiny to love Raisky. You can make what you 
 will of him, can deck him out with all your Aunt's 
 tags, and evolve a new hero of romance every day, 
 for ever and ever. I haven't the time for that kind 
 of thing. I have work to do." 
 
 " Ah work, and love, with happiness as an after- 
 thought, a trifle. . . ." 
 
 " Do you wish to build a life out of love after the 
 old fashion, a life such as that lived by the swallows 
 who leave their nest only to seek food." 
 
 " You would fly for a moment into a strange nest, 
 and then forget." 
 
 " Yes, if forgetting is so easy ; but if one cannot 
 forget, one returns. But must I return if I don't
 
 THE PRECIPICE 177 
 
 want to ? Is that compatible with freedom ? Would 
 you ask that ? " 
 
 " I cannot understand a bird's life of that kind." 
 
 " Farewell, Vera. We were mistaken. I want a 
 comrade, not a school girl." 
 
 " Yes, Mark, a comrade, strong like yourself, I 
 agree. A comrade for the whole of life, is that not so ? " 
 
 " I thought," said Mark as if he had not heard 
 her last question, " that we should soon be united, 
 and that whether we separrTted again must depend on 
 temperament and circumstances. You make your 
 analysis in advance, so" that your judgment is as 
 crooked and twisted as an old maid's coiild be. You 
 don't look to the quarter whence truth and light 
 must come. Sleep, my child. I was mistaken. 
 Farewell once more. Wc will try to avoid one another 
 in the future." 
 
 " We will try. But can we really not find happiness 
 together ? What is the hindrance ? " she asked, in a 
 low, agitated tone, touching his hand. 
 
 Mark shouldered his gun in silence, and walked 
 out of the arbour into the brushwood. Vera stood 
 motionless as if she were in a deep sleep. Overcome 
 by grief and amazement, she could not believe he 
 was really leaving her. Where there is no trust 
 there is no love, she thought. She did not trust him, 
 and yet, if she did not love him, why was her grief 
 and pain at his going so great. Why did she feel 
 that death itself would be welcome ? 
 
 " Mark ! " she cried in a low voice. He did not look 
 round, and although she repeated the cry he strode 
 forward. " Mark ! " she cried breathlessly a third 
 time, but he still pursued his path. Her face faded, 
 but mechanically she picked up her handkerchief 
 and her parasol and mounted the cliff. Were truth 
 and love to be found there where her heart called her ? 
 Or did truth lie in the little chapel that she was now 
 approaching ? 
 
 For four days Vera wandered in the park, and 
 waited in the arbour, but Mark did not come. There
 
 178 THE PRECIPICE 
 
 was no reply to the call of her heart. She no longer 
 hid her movements from Raisky, who came upon her 
 from time to time in the chapel. She allowed him to 
 accompany her to the little village church on the hill 
 where she usually went alone. She remained on her 
 knees with bowed head for a long time, while he 
 stood motionless behind her. Then without a word 
 or a glance, she took his arm, to return wearily to 
 the old house, where they parted. Vera knew nothing 
 of his secret suffering, of the passionate love which 
 attracted him to her, the double love of a mart for a 
 woman, and of an artist for his ideal. 
 
 Raisky wondered what the shots meant. It need 
 not necessarily be love that drove her to the rendezvous. 
 There might be a secret of another kind, but the key 
 to the mystery lay in her heart. There was no salva- 
 tion for her except in love, and he longed to give her 
 protection and freedom. 
 
 Again he found her at twilight praying in the 
 chapel, but this time she was calm and her eyes clear. 
 She gave him her hand, and was plainly pleased 
 to see him. 
 
 " You cannot imagine. Vera," he said, " how happy 
 it makes me to see you calmer. What has given you 
 peace ? " 
 
 She glanced towards the chapel. 
 
 " You don't go down there any more ? " he said, 
 pointing to the precipice. 
 
 She shook her head. 
 
 " Thank God ! " he cried. " If you are going home 
 now, take my arm," he said, and they walked together 
 along the path leading across the meadow. " You 
 have been fighting a hard and despairing battle, Vera. 
 So much you do not conceal. Are you going to 
 conquer this agonising and dangerous passion ? " 
 
 " And if I do. Cousin ? " she asked despondently. 
 
 " The richer for a great experience, strengthened 
 against future storms, your portion will be a great 
 happiness, sufficient to fill your whole life." 
 
 " I cannot comprehend any other happiness," she 
 said, thoughtfully. She stood still, leaning her head
 
 THE PRECIPICE 179 
 
 on his shoulder, and her eyes filled with tears. He 
 did not know that he had probed her wound by touching 
 on the very point that had caused her separation 
 from Mark. 
 
 At that moment there was the report of a shot in the 
 depths below the precipice, and the sound was re- 
 echoed from the hills. Raisky and Vera both started. 
 She stood listening for a moment. Her eyes, still 
 wet with tears, were wide and staring now. Then she 
 loosed her hold of his arm, and hurried in the direction 
 of the precipice, with Raisky hurrying at her heels. 
 When she had gone half way, she stopped, laid her 
 hand on her heart, and listened once more. 
 
 " A few minutes ago your mind was made up. Vera ! " 
 
 Raisky's face was pale, and his agitation nearly as 
 great as hers. She did not hear his words, and she 
 looked at him without seeing him. Then she took a 
 few steps in the direction of the precipice, but suddenly 
 turned to go slowly towards the chapel. 
 
 " I am not going," she whispered. " Why does he 
 call me ? It cannot be that he has changed his 
 attitude in the last few days." 
 
 She sank down on her knees before the sacred 
 picture, and covered her face with her hands. Raisky 
 came up to her, and implored her not to go. She 
 herself gazed at the picture with expressionless, 
 hopeless eyes. When she rose she shuddered, and 
 seemed unaware of Raisky's presence. 
 
 A shot sounded once more. With a cry Vera ran 
 over the meadow towards the cliff. Perhaps my 
 conviction has conquered, she thought. Why else 
 should he call her ? Her feet hardly seemed to touch 
 the grass as she ran into the avenue that led to the 
 precipice.
 
 CHAPTER XX 
 
 Vera came that night to supper with a gloomy face. 
 She eagerly drank a glass of milk, but offered no 
 remark to anyone. 
 
 " Why are you so unhappy, Veroshka ? " asked 
 her aunt, " Don't you feel well." 
 
 " I was afraid to ask," interposed Tiet Nikonich 
 politely. " I could not help noticing, Vera Vassilievna, 
 that you have been altered for some time ; you seem 
 to have grown thinner and paler. The change becomes 
 your looks, but the symptoms ought not to be over- 
 looked, as they might indicate the approach of illness." 
 
 " I have a little tooth-ache, but it will soon pass," 
 answered Vera unwillingly. 
 
 Tatiana Markovna looked away sadly enough, but 
 said nothing, while Raisky tapped his plate absently 
 with a fork, but ate nothing, and maintained a gloomy 
 silence. Only Marfinka and Vikentev took every dish 
 that was offered them, and chattered without inter- 
 mission. 
 
 Vera soon took her leave, followed by Raisky. She 
 went into the park, and stood at the top of the cliff 
 looking down into the dark wood below her ; then she 
 wrapped herself in her mantilla, and sat down on the 
 bench. Silently she acceded to Raisky's request to 
 be allowed to sit down beside her. 
 
 " You are in trouble, and are suffering, Vera." 
 
 " I have tooth-ache." 
 
 "It is your heart that aches. Vera. Share your 
 trouble with me." 
 
 " I make no complaint." 
 
 " You have an unhappy love affair, with whom ? " 
 
 She did not answer. She knew that her hopes 
 were still not dead, mad though they might be. What
 
 THE PRECIPICE i8i 
 
 if she went away for a week or two to breathe, to 
 conjure up her strength. 
 
 " Cousin," she said at last, " to-morrow at day- 
 break I am going across the Volga, and may stay 
 away longer than usual. I have not said good-bye 
 to Grandmother. Please say it for me." 
 
 " I will go away too." 
 
 " Wait, Cousin, until I am a little calmer. Perhaps 
 then I can confide in you, and we can part like brother 
 and sister, but now it is impossible. Still, in case you 
 do go away, let us say good-bye now. Forgive me my 
 strange ways, and let me give you a sister's kiss." 
 
 She kissed him on the forehead and walked quickly 
 away, but she had only taken a few steps before she 
 paused to say : " Thank you for all you have done for 
 me. I have not the strength to tell you how grateful 
 I am for your friendship, and above all for this place. 
 Farewell, and forgive me." 
 
 " Vera," he cried in painful haste. " Let me stay 
 as long as you are here or are in the neighbourhood. 
 Even if we don't see one another, I yet know where 
 you are. I will wait till you are calmer, till you fulfil 
 your promise, and confide in me, as you have said 
 you would. You won't be far away, and we can at 
 least write to one another. Give me at least this 
 consolation, for God's sake," he murmured passion- 
 ately. " Leave me at least that Paradise which is 
 next door to Hell." 
 
 She looked at him with a distraught air, and bent 
 her head in assent. But she saw the glow of delight 
 which swept over his agitated face, and wondered 
 sorrowfully why he did not speak like that. 
 
 " I will put off my journey till the day after to- 
 morrow. Good-night ! " she said, and gave him her 
 hand to kiss before they separated. 
 
 Early next day Vera gave Marina a note with 
 instructions to deliver it and to wait for the answer. 
 After the receipt of the answer she grew more cheerful 
 and went out for a walk along the riverside. That 
 evening she told her aunt that she was going on a visit
 
 i82 THE PRECIPICE 
 
 to Natalie Ivanovna, and took leave of them all, 
 promising Raisky not to forget him. 
 
 The next day a fisherman from the Volga brought 
 him a letter from Vera, in which she called him 
 " dear cousin," and seemed to look forward to a 
 happier future. Into the friendly tone of the letter 
 he contrived to read tender feeling, and he forgot, in 
 his delight, his doubts, his anxiety, the blue letters, 
 and the precipice. He wrote and dispatched 
 immediately a brief, affectionate reply. 
 
 Vera's letter aroused in him the artist sense, and 
 drove him to set out his chaotic emotions in defined 
 form. He sought to crystallise his thoughts and 
 affections ; his very passion took artistic shape, and 
 assumed in the clear light Vera's charming features, 
 
 " What are you scribbling day and night ? " inquired 
 Tatiana Markovna. "Is it a play or another 
 novel ? " 
 
 " I write and write, Granny, and don't know myself 
 how it will end," 
 
 " I doesn't matter what the child does so long as he 
 is amused," she remarked, not altogether missing the 
 character of Raisky's occupation. " But why do you 
 write at night, when I am so afraid of fire, and you 
 might fall asleep over your drama. You will make 
 yourself ill, and you often look as yellow as an over-ripe 
 gherkin as it is." 
 
 He looked in the glass, and was struck with his own 
 appearance. Yellow patches were visible on the nose 
 and temples, and there were grey threads in his thick, 
 black hair. 
 
 " If I were fair," he grumbled, " I should not age so 
 quickly. Don't bother about me, Granny, but leave 
 me my freedom, I can't sleep." 
 
 " You too ask me for freedom, like Vera, It is as 
 if I held you both in chains," she added with an 
 anxious sigh, "Go on writing, Borushka, but not at 
 night. I cannot sleep in peace, for when I look at 
 your window the light is always burning," 
 
 " I will answer for it. Grandmother, that there shall 
 be no fire, and if I myself were to be burnt, , , ,"
 
 THE PRECIPICE 183 
 
 " Touch wood ! Do not tempt fate. Remember 
 the saying that ' my tongue is my enemy.' " 
 
 Suddenly Raisky sprang from the divan and ran to 
 the window, 
 
 " There is a peasant bringing a letter from Vera," 
 he cried, as he hurried out of the room. 
 
 " One might think it was his father in person," 
 said Tatiana Markovna to herself. " How many 
 candles he burns with his novels and plays, as many 
 as four in a night I " 
 
 Again Raisky received a few lines from Vera. She 
 wrote that she was longing to see him again, and that 
 she wanted to ask for his services. She added the 
 following postscript : — 
 
 " Dear Friend and Cousin, you taught me to love and to 
 suffer, and poured the strength of your love into my soul. 
 This it is that gives me courage to ask you to do a good deed. 
 There is here an unhappy man who has been driven from 
 his home and lies under the suspicion of the Government. He 
 has no place to lay his head, and everyone, either from 
 indifference or fear, avoids him. But you are kind and 
 generous, and cannot be indifferent ; still less will you hesitate 
 to do a deed of pure charity. The wretched man has not a 
 kopek, has no clothes, and autumn is coming on. 
 
 " If your heart tells you, as I don't doubt it will, what to do, 
 address the wife of the acolyte, Sekleteia Burdalakov, but 
 arrange it so that neither Grandmother, nor anyone at home, 
 knows anything of it. A sum of three hundred roubles will 
 be sufficient, I think, to provide for him for a whole year, 
 perhaps two hundred and fifty would suffice. Will you put 
 in a cloak and a warm vest (in my firm belief in your kind 
 heart and your love to me, I enclose the measures taken by 
 the village tailor) to protect him from the cold. 
 
 " I don't like to ask you for a rug for him ; that would 
 be to make an unfair use of kindness. In the winter the 
 poor exile will probably leave the place, and will bless you, 
 and to some degree me as well. I would not liave troubled 
 you, but you know that my Grandmother has all my money, 
 which is therefore inaccessible." 
 
 " What on earth is the meaning of this postscript ? " 
 cried Raisky. " The whole note is certainly not from 
 her hand ; she could not have written like this." 
 
 He threw himself on the divan in a fit of nervous 
 laughter. He was in Tatiana Markovna's sitting-
 
 i84 THE PRECIPICE 
 
 room, with Vikentev and Marfinka. At first the 
 lovers laughed, but stopped when they saw the violent 
 character of his mirth. Tatiana Markovna, who came 
 in at this moment, offered him some drops of cordial 
 in a teaspoon, 
 
 " No, Grandmother," he cried, still laughing 
 violently. " Don't give me drops, but three hundred 
 roubles." 
 
 " What do you want the money for ? " said Tatiana 
 Markovna hesitating. " Is it for Markushka again. 
 You had much better ask him to return the eighty 
 roubles he has had." 
 
 He entered into the spirit of the bargain, and 
 eventually had to content himself with two hundred 
 and fifty roubles, which he dispatched next day to the 
 address given. He also ordered the cloak and vest, 
 and bought a warm rug, to be sent in a few days. 
 
 " I thank you heartily, and with tears, dear Cousin," ran 
 the letter he received in return for his gifts. " I cannot express 
 in writing the gratitude I feel. Heaven, not I, will reward 
 you. How delighted the poor exile was with your gift. He 
 laughed for joy, and is wearing the new things. He immedi- 
 ately paid his landlord his three months' arrears of rent, 
 and a month in advance. He only allowed himself to spend 
 three roubles in cigars, which he has not smoked for a long 
 time, and smoking is his only passion." 
 
 Although the apocryphal nature of this remarkable 
 missive was quite clear to Raisky, he did not hesitate 
 to add a box of cigars to his gift for the " poor exile." 
 It was enough for him that Vera's name was attached 
 to this pressing request. He observed the course of 
 his own passion as a physician does disease. As he 
 watched the clouds driven before the wind, or looked 
 at the green carpet of the earth, now taking on sad 
 autumnal hues, he realised that Nature was marching 
 on her way through never ending change, with not a 
 moment's stagnation. He alone brooded idly with 
 no prize in view. He asked himself anxiously what 
 his duty was, and begged that Reason would shed 
 some light on his way, give him boldness to leap over
 
 THE PRECIPICE 185 
 
 the funeral pyre of his hopes. Reason told him to 
 seek safety in flight. 
 
 He drove into the town to buy some necessities for 
 the journey, and there met the Governor who re- 
 proached him with having hidden himself for so long. 
 Raisky excused himself on the ground of ill-health, 
 and spoke of his approaching departure. 
 
 " Where are you going ? " 
 
 " It is all one to me," returned Raisky gloomily. 
 " Here I am so bored that I must seek some distraction. 
 I intend going to St. Petersburg, then to my estate 
 in the government of R and then perhaps abroad." 
 
 " I don't wonder that you are bored with staying 
 in the same spot, since you avoid society, and must 
 need distraction. Will you make an expedition with 
 me ? I am starting on a tour of the district to-morrow, 
 why not come with me ? You will see much that is 
 beautiful, and, being a poet, you will collect new 
 impressions. We will travel for a hundred versts 
 by river. Don't forget your sketch-book." 
 
 Raisky shook the Governor's proffered hand, and 
 accepted. The Governor showed him his well-equipped 
 travelling carriage, declared that his kitchen would 
 travel with him, and cards should not be forgotten, 
 and promised himself a gayer journey than would 
 have been possible in the sole society of a busy secretary. 
 
 Raisky felt a relief in the firm determination he 
 now made to conquer his passion, and decided not 
 to return from this journey, but to have his effects 
 sent after him. While he was away he wrote in thib 
 sense to Vera, telling her that his life in Malinovka 
 had been like an evil dream full of suffering, and that 
 if he ever saw the place again it would be at some 
 distant date. 
 
 A day or two later he received a short answer from 
 Vera dated from Malinovka. Marfinka's birthday 
 fell during the next week, and when the festival was 
 over she was to go on a long visit to her future mother- 
 in-law. If Raisky did not make some sacrifice and 
 return, a sacrifice to her grandmother and herself, 
 Tatiana Markovna would be terribly lonely.
 
 i86 THE PRECIPICE 
 
 Next evening he had a letter from Vera acquiescing 
 in his intention of leaving Malinovka without seeing 
 her again, and saying that immediately after the 
 dispatch of this letter she would go over to her friend 
 on the other side of the Volga, but she hoped that he 
 would go to say good-bye to Tatiana Markovna and the 
 rest of the household, as his departure without any 
 farewell must necessarily cause surprise in the town, 
 and would hurt Tatiana Markovna 's feelings. 
 
 This answer relieved him enormously. On the 
 afternoon of the next day, when he alighted from 
 the carriage in the outskirts of the town and bade 
 his travelling host good-bye, he was in good enough 
 spirits as he picked up his bag and made his way to 
 the house. 
 
 Marfinka and Vikentev were the first to meet him, 
 the dogs leaped to welcome him, the servants hurried 
 up, and the whole household showed such genuine 
 pleasure at his return that he was moved almost to 
 tears. He looked anxiously round to see if Vera was 
 there, but one and another hastened to tell him that 
 Vera had gone away. He ought to have been glad to 
 hear this news, but he heard it with a spasm of pain. 
 When he entered his aunt's room she sent Pashutka 
 out and locked the door. 
 
 " How anxiously I have been expecting you ! " 
 she said. " I wanted to send a messenger for you." 
 
 " What is the matter ? *' he exclaimed, pale with 
 terror in fear of bad news of Vera. 
 
 " Your friend Leonti Ivanovich is ill." 
 
 " Poor fellow ! What is wrong ? Is it dangerous ? 
 I will go to him at once." 
 
 " I will have the horses put in. In the meantime 
 I may as well tell you what is known all over the town. 
 I have kept it secret from Marfinka only, and Vera 
 already knows it. His wife has left him, and he 
 has fallen ill. Yesterday and the day before the 
 Koslovs' cook came to fetch you." 
 
 " Where has she gone ? " 
 
 " Away with the Frenchman, Charles, who was 
 suddenly called to St. Petersburg. She pretended
 
 THE PRECIPICE 187 
 
 she was going to stay with her relations in Moscow 
 and said that Monsieur Charles would accompany 
 her so far. She extracted from Koslov a pass giving 
 her permission to live alone, and is now with Charles 
 in St. Petersburg." 
 
 " Her relations with Charles," replied Raisky, 
 " were no secret to anybody except her husband. 
 Everyone will laugh at him, but he will understand 
 nothing, and his wife will return." 
 
 " You have not heard the end. On her way she 
 wrote to her husband telling him to forget her, not 
 to expect her return, because she could no longer endure 
 living with him." 
 
 " The fool I Just as if she had not made scandal 
 enough. Poor Leonti ! I will go to him, how sorry 
 I am for him." 
 
 " Yes, Borushka, I am sorry for him too, and should 
 like to have gone to see him. He has the simple 
 honesty of a child. God has given him learning, 
 but no common sense, and he is buried in his books. 
 I wonder who is looking after him now. If you find 
 he is not being properly cared for, bring him here. The 
 old house is empty, and we can establish him there 
 for the time being. I will have two rooms got ready 
 for him." 
 
 " What a woman you are. Grandmother. While 
 I am thinking, you have acted." 
 
 When he reached Koslov's house- he found the 
 shutters of the grey house were closed, and he had to 
 knock repeatedly before he was admitted. He passed 
 through the ante-room into the dining-room and stood 
 uncertain before the study door, hesitating whether 
 he should knock or go straight in. Suddenly the 
 door opened, and there stood before him, dressed 
 in a woman's dressing-gown and slippers, Mark Volokov, 
 unbrushed, sleepy, pale, thin and sinister. 
 
 " The evil one has brought you at last," he grumbled 
 half in surprise and half in vexation. " Where have 
 you been all this time ? I have hardly slept for two 
 nights. His pupils are about in the day time, but 
 at night he is alone."
 
 i88 THE PRECIPICE 
 
 " What is the matter with him ? " 
 
 " Has no one told you. That she-goat has gone. 
 I was pleased to hear it, and came at once to congratu- 
 late him, but I found him with not a drop of blood 
 in his face, with dazed eyes, and unable to recognise 
 anyone. He just escaped brain fever. Instead 
 of weeping for joy, the man has nearly died of sorrow. 
 I fetched the doctor, but Koslov sent him away, and 
 walked up and down the room like one demented. 
 Now he is sleeping, so we will not disturb him. I will 
 go, and you must stay, and see that he does not do 
 himself some injury in a fit of melancholy. He listens 
 to no one, and I have been tempted to smack him." 
 Mark spit with vexation. " You can't depend on 
 his idiot of a cook. Yesterday the woman gave him 
 some tooth powder instead of his proper powder. 
 I am going to dismiss her to-morrow." 
 
 Raisky watched him in amazement, and offered 
 his hand. 
 
 " What favour is this ? " said Mark bitterly, and 
 without taking the proffered hand. 
 
 " I thank you for having stood by my old friend." 
 
 Mark seized Raisky's hand and shook it. 
 
 " I have been looking for some means of serving 
 you for a long time." 
 
 " Why, Volokov, are you for ever executing quick 
 changes like a clown in a circus ? " 
 
 " What the devil have I to do with your gratitude ? 
 I am not here for that, but on Koslov's account." 
 
 " God be with you and your manners, Mark 
 Ivanovich ! " replied Raisky. " In any case, you have 
 done a good deed." 
 
 " More praise. You can be as sentimental as you 
 like for all I care. . . ." 
 
 " I will take Leonti home with me," resumed 
 Raisky. " He will be absolutely at home there, and 
 if his troubles do not blow over he will have his own 
 quiet corner all his life." 
 
 " Bravo ! that is deeds, not words. Koslov would 
 wither without a home and without care. It is an 
 excellent idea you have taken into your head."
 
 THE PRECIPICE 189 
 
 " It comes not from me, but from a woman, and 
 not from her head, but from her heart. My Aunt. . . ." 
 
 " The old lady has a sound heart. I must go and 
 breakfast with her one day. It is a pity she has 
 amassed so many foolish ideas. Now I am going. 
 Look after Koslov, if not personally, through some one 
 else. The day before yesterday his head had to be 
 cooled all day, and at night cabbage leaves should be 
 laid on it. I was a little disturbed, because in his 
 dazed state he got the cabbage and began to eat it. 
 Good-bye ! I have neither slept nor eaten, though 
 Avdotya has treated me to a horrible brew of 
 coffee. . . ." 
 
 " Allow me to send the coachman home to fetch 
 some supper," said Raisky. 
 
 " I would rather eat at home." 
 
 " Perhaps you have no money," said Raisky 
 nervously drawing out his pocket book. 
 
 " I have money," said Mark enigmatically, hardly 
 able to restrain a callous laugh, " I am going to the 
 bath-house before I have my supper, as I haven't 
 been able to undress here. I have changed my 
 quarters, and now live with a clerical personage." 
 
 " You look ill, thin, and your eyes. . . ." 
 
 Mark's face gicw more evil and sinister than before. 
 
 " You too look worse," he said. " If you look in 
 the glass you will see yellow patches and hollow eyes." 
 
 " I have many causes of anxiety." 
 
 " So have I. Good-bye," said Mark, and was gone. 
 
 Raisky went into the study and walked up to the 
 bed on tiptoe. 
 
 " Who is there ? " asked Leonti feebly. 
 
 When Leonti recognised Raisky he pushed his 
 feet out of bed, and sat up. 
 
 "Is he gone ? " he asked weakly. " I pretended 
 to be asleep. You have not been for so long, and I 
 have been expecting you all the time. The face of 
 an old comrade is the only one that I can bear to see." 
 
 " I have been away, and heard when I returned 
 of your illness." 
 
 "It is gossip. There is a conspiracy to say I am
 
 190 THE PRECIPICE 
 
 ill, which is all foolish talk. Mark, who even fetched 
 a doctor, has been hanging about here as if he were 
 afraid I should do myself an injury," said Leonti 
 and paced up and down the room, 
 
 " You are weak, and walk with difficulty," said 
 Raisky. " It would be better for you to lie down." 
 
 " I am weak, that is true," admitted Leonti. 
 
 He bent over the chair-back to Raisky, embraced 
 him, and laid his face against his hair. Raisky felt 
 hot tears on his forehead and cheeks. 
 
 " It is weakness," sobbed Leonti. " But I am not 
 ill, and have not brain fever. They talk, but don't 
 understand. And I understood nothing either, but 
 now that I see you, I cannot keep back my tears. 
 Don't abuse me like Mark, or laugh at me, as they 
 all do, my colleagues and my sympathetic visitors. 
 I can discern malicious laughter on all their faces." 
 
 " I respect and understand your tears and your 
 sorrow," said Raisky, stifling his own tears. 
 
 " You are my kind old comrade. Even at school 
 you never laughed at me, and do you know why 
 I weep ? " 
 
 Leonti took a letter from his desk and handed it 
 to Raisky. It was the letter from Juliana Andreevna 
 of which Tatiana Markovna had spoken. Raisky 
 glanced through it. 
 
 " Destroy it," he said. " You will have no peace 
 while it is in your possession." 
 
 " Destroy it ! " said Leonti, seizing the letter, and 
 replacing it in the desk. " How is it possible to think 
 of such a thing, when these are the only lines she 
 has written me, and these are all that I have as a 
 souvenir ? " 
 
 " Leonti ! Think of all this as a malady, a terrible 
 misfortune, and don't succumb to it. You are not 
 an old man, and have a long life before you." 
 
 " My life is over, unless she returns to me," he 
 whispered. 
 
 " What ! You could, you would take her back ! " 
 
 " You, too, Boris, fail to understand me ! " cried 
 Leonti in despair, as he thrust his hands into his hair
 
 THE PRECIPICE 191 
 
 and strode up and down. " People keep on saying I 
 am ill, they offer sympathy, bring a doctor, sit all 
 night by my bedside, and yet don't guess why I suffer 
 so wildly, don't even guess at the only remedy there is 
 for me. She is not here," he whispered wildly, seizing 
 Raisky by the shoulders and shaking him violently. 
 " She is not here, and that is what constitutes 
 my illness. Besides, I am not ill, I am dead. Take 
 me to her, and I shall rise again. And you ask whether 
 I will take her back again ! You, a novelist, don't 
 understand simple things like that ! " 
 
 " I did not know that you loved her like that," 
 said Raisky tenderly. " You used to laugh and say 
 that you had got so used to her tliat you were becoming 
 faithless to your Greeks and Romans." 
 
 " I chattered, I boasted," laughed Leonti bitterly, 
 " and was without understanding. But for this I 
 never should have understood. I thought I loved 
 the ancients, while m}' whole love was given to the 
 living woman. Yes, Boris, I loved books and my 
 gymnasium, the ancients and the moderns, my scholars, 
 and you, Boris ; I loved the street, this hedge, the 
 service tree there, only through my love for her. 
 Now, nothing of all this matters. I knew that as I 
 lay on the floor reading her letter. And you ask 
 whether I would receive her. God in Heaven ! If 
 she came, how she should be cherished ! " he con- 
 cluded, his tears flowing once more. 
 
 " Leonti, I come to you with a request from Tatiana 
 Markovna, who asks you," he went on, though Leonti 
 walked ceaselessly up and down, dragging his slippers 
 and appeared not to listen, " to come over to us. 
 Here you will die of misery." 
 
 " Thank you," said Leonti, shaking his head. 
 " She is a saint. But how can a desolate man cany 
 his sorrow into a strange house ? " 
 
 " Not a strange house, Leonti, we are brothers, and 
 our relation is closer than the ties of blood." 
 
 Leonti lay down on the bed, and took Raisky's 
 hand. 
 
 " Pardon my egoism," he said. " Later, later, I
 
 192 THE PRECIPICE 
 
 will come of my own accord, will ask permission to 
 look after your library, if no hope is left me." 
 
 " Have you any hope ? " 
 
 " What ! Do you think there is no hope ? " 
 
 Raisky, who did not wish to deprive his friend of 
 the last straw, nor to stir useless hope in him, hesitated, 
 before he answered after a pause : " I don't know 
 what to say to you exactly, Leonti. I know so little 
 of your wife that I cannot judge her character." 
 
 " You know her," said Leonti in a dull voice. " It 
 was you who directed my attention to the Frenchman, 
 but then I did not understand you, because nothing 
 of the kind had entered my head. But if he leaves 
 her," he said, with a gleam of hope in his eyes, " she 
 will perhaps remember me." 
 
 " Perhaps," said Raisky. " To-morrow I will come 
 to fetch you. Good-bye for the present. To-night 
 I will either come myself or send someone who will 
 stay with you." 
 
 Leonti did not hear, and did not even see Raisky go. 
 
 When he reached home, Raisky gave his aunt an 
 account of Leonti's condition, telling her that there 
 was no danger, but that no sympathy would help 
 matters. Yakob was sent to look after the sick man 
 and Tatiana Markovna did not forget to send an 
 abundant supper, with tea, rum, wine and all sorts 
 of other things. 
 
 " What are these things for. Grandmother ? " asked 
 Raisky. " He doesn't eat anything." 
 
 " But the other one, if he returns ? " 
 
 " What other one ? " 
 
 " Who but Markushka ? He will want something 
 to eat. You found him with our invalid." 
 
 " I will go to Mark, Grann}^, and tell him what you 
 say." 
 
 " For goodness' sake don't do that, Borushka. 
 Mark will laugh at me." 
 
 " No, he will be grateful and respectful, for he 
 understands you. He is not like Niel Andreevich." 
 
 " I don't want his gratitude and respect. Let 
 him eat, and be satisfied, and God be with him. He
 
 THE PRECIPICE 193 
 
 is a ruined man. Has he remembered the eidity 
 roubles ? " 
 
 CHAPTER XXI 
 
 Raisky laughed as he went out into the garden. He 
 looked sadly at the closed shutters of the old house, 
 and stood for a long time on the edge of the precipice, 
 looking down thoughtfully into the depths of the 
 thicket and the trees rustling and cracking in the 
 wind. Then he turned to look at the long avenues, 
 here forming gloomy corridors, and then opening out 
 into open stately spaces, at the flower gardens now 
 fading under the approach of autumn, at the kitchen 
 garden, and at the distant glimmer of the rising moon, 
 and at the stars. He looked out over the Volga, 
 gleaming like steel in the distance. The evening 
 was fresh and cool, and the withered leaves were falling 
 with a gentle rustle around him. He could not take 
 his eyes from the river, now silvered by the moon, 
 which separated him from Vera. She had gone with- 
 out leaving a word for him. A word from her would 
 have brought tenderness and would have drowned 
 all bitterness, he thought. But she was gone without 
 leaving a trace or any kind remembrance. With bent 
 head and full of anxious thought he made his way 
 along the dark avenues. 
 
 Suddenly delicate fingers seized his shoulders, and 
 he heard a low laugh. 
 
 " Vera ! " he cried, seizing her hand violently. 
 " You here, and not away over the Volga ! " 
 
 " Yes, here, not over there." She put her arm in 
 his and asked him, laughing, whether he thought she 
 would let him go without saying good-bye. 
 
 " Witch ! " he said, not knowing whether fear or 
 joy was uppermost. " I was this very moment con- 
 plaining that you had not left a line for me, and now 
 I can't understand, as everyone in the house told rne 
 you had gone away yesterday."
 
 194 THE PRECIPICE 
 
 " And you believed it." she said laughing. " I told 
 them to say so, to surprise you. They were hum- 
 bugging. ... To go away without two words," she 
 asked triumphantly, " or to stay, which is better ? " 
 
 Her gay talk, her quick gestures, the mockery in 
 her voice, all these things seemed unnatural, and he 
 recognised beneath it all weariness, strain, an effort 
 to conceal the collapse of her strength. When they 
 reached the end of the avenue he tried to lead her to 
 an open spot, where he could see her face 
 
 " Let me look at you ! How gay and merry you 
 are, Vera ! " he said timidly. 
 
 " What is there to see? " she interrupted 
 impatiently, and tried to draw him into the shadow 
 again. He felt that her hands were trembling, and for 
 the moment his own passion was stilled, and he shared 
 her suffering. 
 
 " Why do you look at me like that ? I am not 
 crazy," she said, turning her face away. 
 
 He was stricken with horror. The insane are 
 always assuring everyone of their sanity. What was 
 wrong with Vera ? She did not confide in him, she 
 would not speak out, she was determined to fight her 
 own battles. Who could support and shelter her ? 
 An inner voice told him that Tatiana Markovna alone 
 could do it. 
 
 " Vera, you are ill," he said earnestly. " Give 
 Grandmother your confidence." 
 
 " Silence ! Not a word of Grandmother ! Good- 
 bye ! To-morrow we will go for a stroll, do some 
 shopping, go down by the river, anything you like." 
 
 " I will go away. Vera," he cried, filled with inexpres- 
 sible fear. " I am worn out. Why do you deceive 
 me ? Why did you call me back to find you still 
 here ? Was it to mock mv sufferings ? " 
 
 " So that we could suffer together," she answered. 
 " Passion is beautiful, as you yourself have said ; it 
 is life itself. You have taught me how to love, have 
 educated passion in me, and now you may admire 
 the result of yom" labour," she ended, drawing in a 
 (ieep breath of the cool evening air,
 
 THE PRECIPICE 195 
 
 " I warned you, Vera. I told you passion was a 
 fierce wolf." 
 
 " No, worse, it is a tiger. I could not believe what 
 you said, but I do now. Do you know the picture in 
 the old house which represents a tiger showing his 
 teeth at a seated Cupid ? I never understood the 
 picture, which seemed meaningless, but now I under- 
 stand it. Passion is a tiger, lying there apparently 
 so peaceful and inviting, until he begins to howl and 
 to whet his teeth." 
 
 Raisky pursued the comparison in the hope that he 
 might learn the name of Vera's lover. 
 
 " Your comparison is false. Vera. There are no 
 tigers in our Northern climate. I am nearer the 
 mark when I compare passion to a wolf." 
 
 " You are right," she said with a nervous laugh. 
 " A real wolf. However carefully you feed him he 
 looks always to the woods. You are all wolves, and 
 he, too, is a wolf." 
 
 " Who ? "he asked in an expressionless voice. 
 " Tushin is a bear, a genuine Russian bear. You 
 may lay your hand on his shaggy head, and sleep ; 
 your rest is sure, for he will serve you all his life." 
 
 " Which of the animals am I ? " he asked gaily, 
 noting that Tushin was not the man. " Don't beat 
 about the bush, Vera, you may say I am an ass." 
 
 " No," she said scornfully. " You are a fox, a 
 nice, cunning fox, with a gift for deception. That's 
 what you are. Why don't you say something ? " she 
 went on, as he kept an embarrassed silence. 
 
 " Vera, there are weapons to be used against wolves, 
 for me, to go away ; for you, not to go down there," 
 he said, pointing to the precipice. 
 
 " Tell me how to prevent myself from going there. 
 Teach me, since you are my mentor, how not to go. 
 You first set the house on fire, and then talk of leaving 
 it. You sing in praise of passion, and then. . . ." 
 
 " I meant another kind of passion. Where both 
 parties to it are honourable, it means the supreme 
 happiness in life, and its storms are full of the glow 
 of life. . . ."
 
 Tg6 THE PRFXIPICE 
 
 " And where there is no dishonour, no precipice 
 yawns ? I love, and am loved, yet passion has me 
 in its jaws. Tell me what I should do." 
 
 " Confess all to Grandmother," whispered Raisky, 
 pale with terror, " or permit me to talk to her," 
 
 " To shame me and ruin me ? Who told me I need 
 not obey her ? " 
 
 " At one moment you are on the point of telling 
 your secret, at another you hide behind it. I am 
 in the dark, and feel my way in uncertainty. How 
 can I, when I do not know the whole truth, diagnose 
 the case ? " 
 
 ** You know what is wrong with me ? Why do 
 you say you are in the dark. Come," she said, leading 
 him into the moonlight. " See what is wrong with 
 me." 
 
 He stood transfixed with terror and pity. Pale, 
 haggard, with wild eyes and tightly pressed lips, this 
 was quite another Vera. Strands of hair were loose 
 from beneath her hood, and fell in gipsy-like confusion 
 over her forehead and temples, and covered her eyes 
 and mouth with every quick movement she made. 
 Her shoulders were negligently clad in a satin wrap 
 trimmed with swansdown, held in place by a loosely 
 tied knot of silk. 
 
 " Well," she said, shaking her hair out of her eyes. 
 " What has happened to the beauty whose praise you 
 sang ? " 
 
 " Vera," h6 said, " I would die for you. Tell me 
 how I may serve yoii." 
 
 " Die ! " she exclaimed. " Help me to live. Give 
 me that beautiful passion which sheds its glorious 
 light over the whole of life. I see no passion but this 
 drowning tiger passion. Give me back at least my 
 old strength, you, who talk of going to my Grandmother 
 to place her and me on the same bier. It is too late 
 to tell me to go no more to the precipice." 
 
 She sat down on the bench and looked moodily 
 straight before her, 
 
 " You yourself. Vera, dreamed of freedom, and 
 you prided yourself on your independence."
 
 THE PRECIPICE 197 
 
 " My head burns. Have pity on your sister ! I 
 am ashamed to be so weak." 
 
 " What is it, dear Vera ? " 
 
 " Nothing. Take me home, help me to mount the 
 steps. I am afraid, and would hke to lie down. 
 Pardon me for having disturbed you for nothing, 
 for having brought you here. You would have gone 
 away and forgotten me. I am only feverish. Are 
 you angry with me ? " 
 
 Too dejected to reply, he gave her his arm, took 
 her as far as her room, and struck a light. 
 
 " Send Marina or Masha to stay in my room, please. 
 But say nothing to Grandmother, lest she should be 
 alarmed and come herself. Why are you looking at 
 me so strangely ? God knows what I have been saying 
 to you, to plague you and to avenge myself of all 
 my humiliations. Tell Grandmother that I have 
 gone to bed to be up early in the morning, and I pray 
 you bless me in your thoughts, do you hear ? 
 
 " I hear," he said absently, as he pressed her hand 
 and went out in search of Masha. 
 
 He looked forward with anxiety to Vera's awakening. 
 He seemed to have forgotten his own passion since 
 his imagination had become absorbed in the contempla- 
 tion of her suffering. 
 
 " Something is wrong with Vera," said Tatiana 
 Markovna, shaking her grey head as she saw how 
 grimly he avoided her questioning glance. 
 
 " What can it be ? " asked Raisky negligently, 
 with an effort to assume indifference. 
 
 " Something is wrong, Borushka. She looks so 
 melancholy and is so silent, and often seems to have 
 tears in her eyes. I have spoken to the doctor, but he 
 only talks the old nonsense about nerves," she said, 
 relapsing into a gloomy silence. 
 
 Raisky looked anxiously for Vera's appearance next 
 morning. She came at last, accompanied by the maid, 
 who carried a warm coat and her hat and shoes. 
 She said good morning to her aunt, asked for coffee, 
 ate her roll with appetite, and reminded Raisky that 
 he had promised to go shopping with her in the town
 
 198 THE PRECIPICE 
 
 and to take a walk in the park. It amazed him that 
 she should be once more transformed, but there was 
 a certain audacity in her gestures and a haste in her 
 speech which seemed forced and alien from her usual 
 manner and reminded him of her behaviour the day 
 before. 
 
 She was plainly making a great effort to conceal 
 her real mood. She chatted volubly with Paulina 
 Karpovna, who had turned up unexpectedly and 
 was displaying the pattern of a dress intended for 
 Marfinka's trousseau. That lady's visit was really 
 directed towards Raisky, of whose return she had 
 heard. She sought in vain an occasion to speak with 
 him alone, but seized a moment to sit down beside 
 him, when she made eyes at him and said in a low 
 voice : " Je comprends ; dites tout, du courage." 
 
 Raisky wished her anywhere, and moved away. 
 Vera meanwhile put on her coat and asked him to 
 come with her. Paulina Karpovna wished to accompany 
 them, but Vera declined on the ground that they 
 were walking and had far to go, that the ground was 
 damp, and that Paulina's elegant dress with a long 
 train was unsuited for the expedition. 
 
 " I want to have you this whole day for myself," 
 she said to Raisky as they went out together, " indeed 
 every day until you go." 
 
 " But, Vera, how can I help you when I don't 
 know what is making you suffer. I only see that 
 you have your own drama, that the catastrophe is 
 approaching, or is in process. What is it ? "he asked 
 anxiously, as she shivered. 
 
 " I don't feel well, and am far from gay. Autumn 
 is beginning. Nature grows dark and sinister, the 
 birds are already deserting us, and my mood, too, 
 is autumnal. Do you see the black line high above 
 the Volga ? Those are the cranes in flight. My 
 thoughts, too, fly away into the distance." 
 
 She realised halfway that this strange explanation 
 was unconvincing, and only pursued it because she 
 did not wish to tell the truth.
 
 THE PRECIPICE 199 
 
 " I wanted to ask you, Vera, about the letters you 
 wrote to me." 
 
 " I am ill and weak ; you saw what an attack I 
 had yesterday. I cannot remember just now all that 
 I wrote." 
 
 " Another time then ! " he sighed. " But tell me, 
 Vera, how I can help you. Why do you keep me 
 back, and why do you want to spend these days in 
 my society ? I have a right to ask this, and it is 
 your duty to give a plain answer unless you want me 
 to think you false." 
 
 " Don't let us talk of it now." 
 
 " No," he cried angrily. " You play with me as 
 a cat does with a mouse. I will endure it no longer. 
 You can either reveal your own secrets or keep them 
 as you please, but in so far as it touches me, I demand 
 an immediate answer. What is my part in this drama ? ' ' 
 
 " Do not be angry ! I did not keep you back to 
 wound you. But don't talk about it, don't agitate 
 me so that T have another attack like yesterday's. 
 You see that I can hardly stand. I don't want mj^ 
 weakness to be seen at home. Defend me from 
 myself. Come to me at dusk, about six, and I will 
 tell you why I detained you." 
 
 " Pardon me. Vera. I am not myself either," he 
 said, struck by her suffering. " I don't know what 
 lies on your heart, and I will not ask. I will come 
 later to fetch you." 
 
 " I will tell you if I have the strength," she said. 
 
 They went into the shops, where Vera made pur- 
 chases for herself and Marfinka, she talked eagerly to 
 the acquaintances they met, and even visited a poor 
 godchild, for whom she took gifts. She assented 
 readily to Raisky's suggestion that they should visit 
 Koslov. 
 
 When they reached the house, Mark walked out of 
 the door. He was plainly startled, made no answer 
 to Raisky's inquiry after Leonti's health, and walked 
 quickly away. Vera was still more disconcerted 
 but pulled herself together, and followed Raisky into 
 the house.
 
 aoo THE PRECIPICE 
 
 " What is the matter with him ? " asked Raisky. 
 " He did not answer a word, but simply bolted. You 
 were frightened, too, Vera. Is it Mark who signalises 
 his presence at the foot of the precipice by a shot ? 
 I have seen him wandering round with a gun," he 
 said joking. 
 
 She answered in the same tone : " Of course, Cousin," 
 but she did not look at him. 
 
 No, thought Raisky to himself, she could not have 
 taken for her idol a wandering, ragged gipsy like that. 
 Then he wondered whether the possibility could be 
 entirely excluded, since passion wanders where he 
 lists, and not in obedience to the convictions and 
 dictates of man. He is invincible, and master of 
 his own inexplicable moods. But Vera had never 
 had any opportunity of meeting Mark, he concluded, 
 and was merely afraid of him as every one else was. 
 
 Leonti's condition was unchanged. He wandered 
 about like a drunken man, silent and listening for the 
 noise of any carriage in the street, when he would 
 rush to the window to look if it bore his fugitive wife. 
 
 He would come to them in a few weeks, he said, 
 after Marfinka's wedding, as Vera suggested. Then 
 he became aware of Vera's presence. 
 
 " Vera Vassilievna ! " he cried in surprise, staring 
 at her as he addressed Raisky. " Do you know, 
 Boris Pavlovich, who else has read your books and 
 helped me to arrange them ? " 
 
 " Who has been reading my books ? " asked Raisky. 
 
 But Leonti had been distracted by the sound of 
 a passing carriage and did not hear the question. Vera 
 whispered to Raisky that they should go. 
 
 " I wanted to say something, Boris Pavlovich," 
 said Leonti thoughtfully, raising his head, " but I 
 can't remember what." 
 
 " You said some one else had been reading my 
 books." 
 
 Leonti pointed to Vera, who was looking out of 
 the window, but who now pulled Raisky's sleeve 
 " Come ! " she said and they left the house. 
 
 When they reached home Vera made over some
 
 THE PRECIPICE 201 
 
 of her purchases to her aunt, and had others taken 
 to her room. She asked Raisky to go out with her 
 again in the park and down by the Volga. 
 
 " Why are you tiring yourself out, Vera ? " he 
 asked, as they went. " You are weak." 
 
 " Air, I must have air ! " she exclaimed, turning 
 her face to the wind. 
 
 She is collecting all her strength, he thought, as 
 they entered the room where the family was waiting 
 for them for dinner. In the afternoon he slept for 
 weariness, and onl}^ awoke at twilight, when six 
 o'clock had already struck. He went to find Vera, 
 but Marina told him she had gone to vespers, she did 
 not know whether in the village church on the hill 
 or in the church on the outskirts of the town. He went 
 to the town church first, and after studying the faces 
 of all the old women assembled there, he climbed 
 the hill to the village church. Old people stood in the 
 corners and by the door, and by a pillar in a dark 
 corner knelt Vera, with a veil wrapped round her 
 bowed head. He took his stand near her, behind 
 another pillar, and, engrossed in his thoughts of her 
 state of mind, watched her intently as she prayed 
 motionless, with her eyes fixed on the cross. He went 
 sadly into the porch to wait for her, and there she joined 
 him, putting her hand in his arm without a word. 
 
 As they crossed the big meadow into the park he 
 thought of nothing but the promised explanation. 
 His own intense desire to be freed from his miserable 
 uncertainty weighed with him less than his dut3% as he 
 conceived it, of shielding her, of illuminating her path 
 with his experience, and of lending his undivided 
 strength to keep her from overstepping her moral 
 precipice. Perhaps it was merely a remnant of pride 
 that prevented her from telling him why she had 
 summoned him and detained him. 
 
 He could not, and, even if he could, he had not the 
 right to share his apprehensions with anyone else. 
 Even if he might confide in Tatiana I^.Jarkovna, if he 
 spoke to her of his suspicion and his surmises, he was 
 not clear that it would help matters, for he feared
 
 202 THE PRECIPICE 
 
 that their aunt's practical, but old-fashioned wisdom 
 would be shattered on Vera's obstinacy. Vera 
 possessed the bolder mind, the quicker will. She was 
 level with contemporary thought, and towered above 
 the society in which she moved. She must have 
 derived her ideas and her knowledge from some source 
 accessible to her alone. Though she took pains to 
 conceal her knowledge, it was betrayed by a chance 
 word, by the mention of a name or an authority in 
 this or that sphere of learning, and it was betrayed 
 also in her speech ; in the remarkable aptness of the 
 words in which she clothed her thoughts and feelings. 
 In this matter she held so great an advantage over 
 Tatiana Markovna that the old lady's efforts in 
 argument were more likely to be disastrous than not, 
 
 Undoubtedly Tatiana Markovna was a wise woman 
 with a correct judgment of the general phenomena of 
 life. She was a famous housewife, ruling her little 
 tsardom magnificently ; she knew the ways, the vices 
 and the virtues of mankind as they are set out in the 
 Ten Commandments and the Gospels, but she knew 
 nothing of the life where the passions rage and steep 
 everything in their colours. And even if she had 
 known such a world in her youth it must have been 
 passion divorced from experience, an unshared 
 passion, or one stifled in its development, not a stormy 
 drama of love, but rather a lyric tenderness which 
 unfolded and perished without leaving a trace on her 
 pure life. How could she lend a rescuing hand to 
 snatch Vera from the precipice, she who had no faith 
 in passion, but had merely sought to understand 
 facts ? 
 
 The shots in the depths of the precipice, and Vera's 
 expeditions were indeed facts, against which Tatiana 
 Markovna might be able to adopt measures. She 
 might double the watch kept on the property, set men 
 to watch for the lover, while Vera, shut up in the 
 house, endured humiliation and a fresh kind of 
 suffering. 
 
 Vera would not endure any such rough constraint, 
 and would make her escape, just as she had fled across
 
 THE PRECIPICE 203 
 
 the Volga from Raisky. These would be, in fact, 
 no means at all, for she had outgrown Tatiana 
 Markovna's circle of experience and morals. No, 
 authority might serve with Marfinka, but not with 
 the clear-headed, independent Vera. 
 
 Such were Raisky's thoughts as he walked silently 
 by Vera's side, no longer desiring full knowledge for his 
 own sake, but for her salvation. Perhaps, he thought, 
 he would best gain his end by indirect efforts to make 
 her betray herself. 
 
 " Leonti said," he began, " that you have been 
 reading books out of my library. Did you read them 
 with him ? " 
 
 " Sometimes he told me of the contents of certain 
 books ; others I read with the priest, Natasha's 
 husband." 
 
 " What books did you read with the priest ? " 
 " For the moment I don't remember, but he read 
 the writings of the Fathers, for instance, and explained 
 them to Natasha and me, to my great advantage. 
 We also read with him Voltaire and Spinoza. Why 
 do you laugh ? " she asked, looking at Raisky. 
 
 " There seems a remarkable gap between the 
 Fathers and Spinoza and Voltaire. The Encyclopae- 
 dists are also included in my library. Did you read 
 them ? " 
 
 " Nikolai Ivanovich read some to us, and talked 
 about others." 
 
 " Did you also occupy yom^selves with Feuerbach, 
 with the Socialists and the Materialists ? " 
 
 " Yes, Natasha's husband asked us to copy out 
 passages, which he indicated by pencil marks." 
 " What was his object in this ? " 
 " I think he was preparing to publish a refutation." 
 " Where did you obtain the newer books that are 
 not in my library ? Not the exile," he suggested 
 as she gave no answer, " who lives here under police 
 supervision, the same man about whom you wrote to 
 me ? But you are not listening." 
 
 " Yes, I am. Who gave me the books ? Some- 
 time' one person, sometimes another here in the town."
 
 204 THE PRECIPICE 
 
 " Volokov borrowed these books." 
 
 " Perhaps so, I had them from professors." 
 
 The thought flashed through Raisky's head that 
 there might be other professors of the same kind as 
 Monsieur Charles. But he merely asked what were 
 the views of Nikolai Ivanovich on Spinoza and 
 these other writers. 
 
 " He says," replied Vera, " that these writings are 
 the efforts of bold minds to evade the truth ; they 
 have beaten out for themselves side paths which must 
 in the end unite with the mam road. He says too, 
 that all these attempts serve the cause of truth, in 
 that the truth shines out with greater splendour in 
 the end." 
 
 " But he does not tell you where truth lies ? '* 
 
 By way of answer she pointed to the little chapel 
 now in sight. 
 
 " And you think he is right ? " 
 
 " I don't think, I believe. And don't you also 
 believe he is right. 
 
 He agreed, and she asked him why, that being so, 
 he had asked her. 
 
 " I wanted," he said, " to know your opinion." 
 
 " But you have often seen me at prayer," said 
 Vera. 
 
 " Yes, but I do not overhear your prayers. Do you 
 pray for the alleviation of the restless sorrow that 
 afflicts your mind ? " 
 
 They had reached the chapel, and Vera stood still 
 for a moment. She did not appear to have heard his 
 question, and she answered only with a deep sigh. 
 It was growing dark as they retraced their steps, 
 Vera's growing slower and more uncertain as they 
 approached the old house, where she stood still and 
 glanced in the direction of the precipice, 
 
 " To still the storm I must not go near the precipice, 
 you say — I beg of you to stand by me, for I am sick and 
 helpless." 
 
 " Will not Grandmother know better how to help 
 you. Vera ? Confide in her, a woman, who will 
 perhaps understand your pain."
 
 THE PRECIPICE 205 
 
 She shook her head. " I will tell you, Grandmother 
 and you, but not now ; now I cannot. And yet I beg 
 of you not to leave me, not to allow me out of your sight. 
 If a shot summons me, keep me away from the precipice, 
 and, if necessary, hold me back by force. Things are 
 as bad as that with me. That is all you can do for 
 me. That is why I asked you not to go away, because 
 I felt that my strength is failing, because except you 
 I have no one to help me, for Grandmother would not 
 understand. Forgive me." 
 
 " You did right. Vera," he replied, deeply moved. 
 " Depend on me. I am willing to stay here for ever, 
 if that will bring you peace." 
 
 " No, in a week's time the shots will cease." 
 
 She dried her eyes, and pressed his hand ; then with 
 slow, uneven steps, supporting herself by the balustrade 
 she passed up the steps and into the house. 
 
 CHAPTER XXII 
 
 Two days had passed, and Raisky had had small 
 opportunity of seeing Vera alone, though she came to 
 dinner and to tea, and spoke of ordinary things. Raisky 
 turned once more to his novel, or rather to the plan 
 of it. He visited Leonti, and did not neglect the 
 Governor and other friends. But in order to keep 
 watch on Vera he wandered about the park and the 
 garden. Two days were now gone, he thought, since 
 he sat on the bench by the precipice, but there were 
 still five days of danger. Marfinka's birthday lay two 
 days' ahead, and on that day Vera would hardly leave 
 the familj' circle. On the next Marfinka was to go 
 with her fiance and his mother to Kolchino, and Vera 
 would not be likely to leave Tatiana Markovna alone. 
 By that time the week would be over and the threaten- 
 ing clouds dispersed. 
 
 After dinner Vera asked him to come over to her 
 in the evening, as she wished him to undertake a
 
 2o6 THE PRECIPICE 
 
 commission for her. When he arrived she suggested 
 a walk, and, as she chose the direction of the fields 
 he realised that she wished to go to the chapel, and 
 took the field path accordingly. 
 
 As she crossed the threshold, she looked up at the 
 thoughtful face of the Christ. 
 
 " You have sought more powerful aid than mine," 
 said Raisk3^ " Moreover, you wiU not now go there 
 without me." 
 
 She nodded in assent. She seemed to be seeking 
 strength, sympathy and support from the glance of 
 the Crucified, but His eyes kept their expression of 
 quiet thought and detachment. 
 
 \Mien she turned her eyes from the picture she 
 reiterated, " I \rill not go." Raiskv read on her face 
 neither prayer nor desire ; it wore an expression of 
 weariness, indifference and submission. 
 
 He suggested that they should return, and 
 reminded her that she had a commission for him. 
 
 " Will you take the bouquet-holder that I chose 
 the other week for Marfinka's birthday to the gold- 
 smith ? " she said, handing him her purse. " I gave 
 him some pearls to set in it, and her name should be 
 engraved. And could you be up as early as eight 
 o'clock on her birthday ? 
 
 " Of course. If necessar\', I can stay up all night ! " 
 
 " I have already spoken to the gardener, who owns 
 the big orangery. Would you choose me a nice 
 bouquet and send it to me. I have confidence in your 
 taste." 
 
 " Your confidence in me makes progress. Vera," 
 he laughed. " You already trust my taste and 
 my honour." 
 
 " I v.ould have seen to all this myself," she went on, 
 " but I have not the strength." 
 
 Next day Raisky took the bouquet holder, and 
 discussed the arrangement of the flowers \\"ith the 
 gardener. He himself bought for Marfinka an elegant 
 watch and chain, with two hundred roubles which he 
 borrowed from Tiet Xikonich, for Tatiana Markovna 
 would not have given him so much moneys for the
 
 THE PRECIPICE 207 
 
 purpose, and would have betrayed the secret. In Tiet 
 Nikonich's room he found a dressing table decked 
 with muslin and lace, with a mirror encased in a china 
 frame of flowers and Cupids, a beautiful specimen of 
 Sevres work. 
 
 " Where did you get this treasure? " cried Raisky, 
 who could not take his eyes from the thing. " What 
 a lovely piece ! " 
 
 "It is my gift for Marfa Vassilievna," said Tiet 
 Nikonich with his kind smile. " I am glad it pleases 
 you, for you are a connoisseur. Your liking for it 
 assures me that the dear birthday child will appreciate 
 it as a wedding gift. She is a lovely girl, just like 
 these roses. The Cupids will smile when they see 
 her charming face in the mirror. Please don't tell 
 Tatiana Markovna of my secret." 
 
 " This beautiful piece must have cost over two 
 thousand roubles, and you cannot possibly have 
 bought it here." 
 
 " My Grandfather gave five thousand roubles for it, 
 and it was part of my Mother's house-furnishing and 
 until now it stood in her bedroom, left untouched in 
 my birth-place. I had it brought here last month, 
 and to make sure it should not be broken, six men 
 carried it in alternate shifts for the whole hundred and 
 fifty versts. I had a new muslin cover made, but the 
 lace is old ; you will notice how yellow it is. Ladies 
 like these things, although they don't matter to us." 
 
 " What will Grandmother say ? 
 
 " There will be a storm, t do feel rather uneasy 
 about it, but perhaps she will forgive me. I may 
 tell you, Boris Pavlovich, that I love both the girls, 
 as if they were my own daughters. I held them on 
 my knee as babies, and with Tatiana Markovna gave 
 them their first lessons. I tell you in confidence that 
 I have also arranged a wedding present for Vera 
 VassiHevna which I hope she will like when the time 
 comes." He showed Raisky a magnificent antique silver 
 dinner service of fine workmanship for twelve persons. 
 " I may confess to you, as you are her cousin, 
 that in agreement with Tatiana Markovna I have a
 
 2o8 THE PRECIPICE 
 
 splendid and a rich marriage in view for her, for whom 
 nothing can be too good. The finest paHie in this 
 neighbourhood," he said in a confidential tone, " is 
 Ivan Ivanovich Tushin, who is absolutely devoted 
 to her, as he well may be." 
 
 Raisky repressed a sigh and went home where he 
 found Vikentev and his mother, who had arrived for 
 Marfinka's birthday, with Paulina Karpovna and other 
 guests from the town, who stayed until nearly seven 
 o'clock. Tatiana Markovna and Marfa Egorovna 
 carried on an interminable conversation about Mar- 
 finka's trousseau and house furnishing. The lovers 
 went into the garden, and from there to the village. 
 Vikentev carrying a parcel which he threw in the air 
 and caught again as he walked. Marfinka entered 
 every house, said good-bye to the women, and caressed 
 the children. In two cases she washed the children's 
 faces, she distributed calico for shirts and dresses, 
 and told two elder children to whom she presented 
 shoes that it was time they gave up paddling in the 
 puddles. 
 
 " God reward you, our lovely mistress. Angel of 
 God ! " cried the women in every yard as she bade 
 them farewell for a fortnight. 
 
 CHAPTER XXIII 
 
 In the evening the house was aglow with light. Tatiana 
 Markovna could not do enough in honour of her 
 guest and future connexion. She had a great bed 
 put up in the guest-chamber, that nearly reached to 
 the ceiling and resembled a catafalque. Marfinka 
 and Vikentev gave full rein to their gay humour, 
 as they played and sang. Only Raisky's windows 
 were dark. He had gone out immediately after 
 dinner and had not returned to tea. 
 
 The moon illuminated the new house but left the 
 old house in shadow, The^e was bustle in the yard,
 
 THE PRECIPICE 209 
 
 in the kitchen, and in the servants' rooms, where Marfa 
 Egorovna's coachman and servants were being enter- 
 tained. 
 
 From seven o'clock onwards Vera had sat idle in 
 the dusk by the feeble light of a candle, her head 
 supported on her hand, leaning over the table, while 
 with her other hand she turned over the leaves of a 
 book at which she hardly glanced. She was protected 
 from the cold autumn air from the open window, 
 by a big white woollen shawl thrown round her 
 shoulders. She stood up after a time, laid the book 
 on the table, and went to the window. She looked 
 towards the sky, and then at the gaily-lighted house 
 opposite. She shivered, and was about to shut the 
 window when the report of a gun rolled up from the 
 park through the quiet dusk. 
 
 She shuddered, and seemed to have lost the use of 
 her limbs, then sank into a chair and bowed her 
 head. When she rose and looked wildly round, her 
 face had changed. Sheer fright and distress looked 
 from her eyes. Again and again she passed her hand 
 over her forehead, and sat down at the table, only to 
 jump up again. She tore the shawl from her shoulders 
 and threw it on the bed ; then with nervous haste 
 she opened and shut the cupboard ; she looked on 
 the divan, on the chairs, for something she apparently 
 could not find, and then collapsed wearily on her 
 chair. 
 
 On the back of the chair hung a wrap, a gift from 
 Tiet Nikonich. She seized it and threw it over her 
 head, rushed to the wardrobe, hunted in it with 
 feverish haste, taking out first one coat, then another, 
 until she had nearly emptied the cupboard and dresses 
 and cloaks lay in a heap on the floor. At last she 
 found something warm and dark, put out the light, 
 and went noiselessly down the steps into the open. 
 She crossed the yard, hidden in the shadows, and 
 took her way along the dark avenue. She did not 
 walk, she flew ; and when she crossed the open light 
 patches her shadow was hardly visible for a moment, 
 as if the moon had not time to catch the fljnng figure.
 
 2IO THE PRECIPICE 
 
 When she reached the end of the avenue, by the 
 ditch which divided the garden from the park, she 
 stopped a moment to get her breath. Then she 
 crossed the park, hurried through the bushes, past 
 her favourite bench, and reached the precipice. She 
 picked up her skirts for the descent, when suddenly, 
 as if he had risen out of the ground, Raisky stood 
 between her and her goal. 
 
 " Where are you going, Vera ? " 
 There was no answer. 
 
 " Go back," he said, offering his hand, but she 
 tried to push past him. 
 
 " Vera, where are you going ? " 
 "It is for the last time." she said in a pleading, 
 shamed whisper. " I must say good-b3^e. - Make way 
 for me, Cousin ! I will return in a moment. Wait 
 for me here, on this bench." 
 
 Without replying, he took her firmly by the hand, 
 and she struggled in vain to free herself. 
 " Let me go ! You are hurting me ! " 
 But he did not give way, and the struggle pro- 
 ceeded. 
 
 " You will not hold me by force," she cried, and 
 with unnatural strength freed herself, and sought to 
 dash past him. 
 
 But he put his arm round her waist, took her to 
 the bench, and sat down beside her. 
 " How rough and rude ! " she cried. 
 " I cannot hold you back by force. Vera. I may 
 be saving you from ruin." 
 
 " Can I be ruined against my own will ? " 
 '' It is against your will ; yet you go to your ruin." 
 " There is no question of ruin. We must see one 
 another again in order to separate." 
 
 "It is not necessary to see one another in order 
 to separate." 
 
 " I must, and will. An hour or a day later, it is 
 all the same. You may call the servants, the whole 
 town, a file of soldiers, but no power will keep me 
 back." 
 A second shot resounded.
 
 THE PRECIPICE 211 
 
 She pulled herself up, but was pressed down on the 
 bench with the weight of Raisky's hands. She shook 
 her head wildly in powerless rage. 
 
 " What reward do you hope from me for this 
 virtuous deed ? " she hissed. 
 
 He said nothing, but kept a watchful eye on her 
 movements. After a time she besought him gently : 
 " Let me go, Cousin," but he refused. 
 
 " Cousin," she said, laying her hand gently on his 
 shoulder. " Imagine that you sat upon hot coals, 
 and were dying every minute of terror, and of wild 
 impatience, that happiness rose before you, stretching 
 out enticing arms, only to vanish, that your whole 
 being rose to meet it ; imagine that you saw before 
 you a last hope, a last glimmer. That is how it is 
 with me at this moment. The moment will be lost, 
 and with it everything else." 
 
 " Think, Vera, if in the hot thirst of fever you 
 ask for ice, it is denied you. In your soberer moments 
 yesterday you pointed out to me the practical means 
 of rescue, you said I was not to let you go, and I will 
 not." 
 
 She fell on her knees before him, and wrung her 
 hands. 
 
 " I should curse you my whole life long for your 
 violence. Give way. Perhaps it is my destiny that 
 calls me." 
 
 " I was a witness yesterday. Vera, of where you 
 seek your fate. You believe in a Providence, and 
 there is no other destiny." 
 
 " Yes," she answered submissively. " I do believe. 
 There before the sacred picture I sought for a spark 
 to lighten my path, but in vain. What shall I do ? " 
 she said, rising. 
 
 " Do not go, Vera." 
 
 " Perhaps it is my destiny that sends me there, there 
 where my presence may be needed. Don't try any 
 longer to keep me, for I have made up my mind. 
 My weakness in gone, and I have recovered control 
 of myself and feel I am strong. It is not my destiny 
 alone, but the destiny of another human being that
 
 212 THE PRECIPICE 
 
 is to be decided down there. Between me and him 
 you are digging an abyss, and the responsibiUty will 
 rest upon you. I shall never be consoled, and shall 
 accuse you of having destroyed our happiness. Do 
 not hold me back. You can only do it out of egoism, 
 out of jealousy. You lied when you spoke to me of 
 freedom." 
 
 " I hear the voice of passion, Vera, with all its 
 sophistry and its deviations. You are practising the 
 arts of a Jesuit. Remember that you yourself bade 
 me, only yesterday, not to leave you. Will you 
 curse me for not yielding to you ? On whom does 
 the responsibility rest ? Tell me who the man is ? " 
 
 " If I tell you will you promise not to keep me 
 back ? " she said quickly. 
 
 " I don't know. Perhaps." 
 
 " Give me your word not to keep me any longer, 
 and I give the name." 
 
 Another shot rang out. 
 
 She sprang to one side, before he had time to take 
 her by the hand. 
 
 " Go to Grandmother," he commanded, adding 
 gently, " Tell her your trouble." 
 
 " For Christ's sake let me go. I ask for alms 
 like a beggar. I must be free ! I take him to whom 
 I prayed yesterday to witness that I am going for 
 the last time. Do you hear ? I will not break my 
 oath. Wait here for me. I will return immediatel}^ 
 will only say farewell to the ' Wolf,' will hear a word 
 from him, and perhaps he will yield ! " She rushed 
 forward, fell to the ground in her haste, and tried in 
 vain to rise. Torn by an unutterable pity, Raisky 
 took no heed of his own suffering, but raised her in his 
 arms and bore her down the precipice. 
 
 " The path is so steep here that you would fall 
 again," he whispered. Presently he set her down on 
 the path, and she stooped to kiss his hand. 
 
 " You are generous, Cousin. Vera will not for- 
 get." 
 
 With that she hurried into the thicket, jubilant as 
 a bird set free from his cage.
 
 THE PRECIPICE 213 
 
 Raisky heard the rustle of the bushes as she pushed 
 them aside, and the crackle of the dr}^ twigs. 
 
 In the half-ruined arbour waited Mark, with gun 
 and cap laid upon the table. He walked up and 
 down on the shaky floor, and whenever he trod on 
 one end of a board the other rose in the air, and then 
 fell clattering back again. 
 
 " The devil's music ! " he murmured angrily, sat 
 down on a bench near the table, and pushed his 
 hands through his thick hair. He smoked one cigarette 
 after another, the burning match lighting up his 
 pale, agitated face for a moment. After each shot 
 he listened for a few minutes, went out on the steps, 
 and looked out into the bushes. When he returned 
 he walked up and down, raising the " devil's music " 
 once more, threw himself on the bench, and ran his 
 hands through his hair. After the third shot he 
 listened long and earnestly. As he heard nothing 
 he was on the point of going away. To relieve his 
 gloomy feelings he murmured a curse between his 
 teeth, took the gun and prepared to descend the 
 path. He hesitated a few moments longer, then 
 walked off with decision. Suddenly he met Vera. 
 
 She stood still, breathing with difficulty, and laid 
 her hand on her heart. As soon as he took her hand 
 she was calm. Mark could not conceal his joy, but 
 his words of greeting did not betray it. 
 
 " You used to be punctual. Vera," he said, " and 
 I used not to have to waste three shots." 
 
 " A reproach instead of a welcome 1 " she said, 
 drawing her hand away. 
 
 " It's only by way of beginning a conversation 
 Happiness makes a fool of me, like Raisky." 
 
 " If happiness gleamed before us, we should not be 
 meeting in secret by this precipice," she said, drawing 
 a long breath. 
 
 " We should be sitting at your Grandmother's 
 tea-table, and waiting till someone arranged our 
 betrothal. Why dream of these impossible things. 
 Your Grandmother would not give you to me."
 
 214 THE PRECIPICE 
 
 " She would. She does what I wish. That is 
 not the hindrance." 
 
 " You are starting on this endless polemic again, 
 Vera. We are meeting for the last time, as you 
 determined we should. Let us make an end of this 
 torture." 
 
 " I took an oath never to come here again." 
 
 " Meanwhile, the time is precious. We are parting 
 for ever, if stupidity commands, if your Grandmother's 
 antiquated convictions separate us. I leave here a 
 week from now. As you know the document assuring 
 my freedom has arrived. Let us be together, and 
 not be separated again." 
 
 " Never ? " 
 
 " Never ! " he repeated angrily, with a gesture 
 of impatience. " What lying words those are, ' never ' 
 and ' always.* Of course ' never.' Does not a year, 
 perhaps two, three years, mean never ? You want 
 a never ending tenderness. Does such a thing exist ? " 
 
 " Enough, Mark ! I have heard enough of this 
 temporary affection. Ah ! I am very unhappy. 
 The separation from you is not the only cloud over 
 my soul. For a year now I have been hiding myself 
 from my Grandmother, which oppresses me, and her 
 still more. I hoped that in these days my trouble 
 would end ; we should put our thoughts, our hopes, 
 our intentions on a clear footing. Then I would go 
 to Grandmother and say : ' This is what I have chosen 
 for my whole life.' But it is not to be, and we are 
 to part ? " she asked sadl}'. 
 
 " If I conceived myself to be an angel," said Mark, 
 " I might say ' for our whole lives,' and you would 
 be justified. That gray -headed dreamer, Raisky, 
 also thinks that women are created for a higher 
 purpose." 
 
 " They are created above all for the family. They 
 are not angels, neither are they, most certainly, mere 
 animals. I am no wolf's mate, Mark, but a woman." 
 
 " For the family, yes. But is that any hindrance 
 for us. You want draperies, for fine feeling, sympathies 
 and the rest of the stuff are nothing but draperies, like
 
 THE PRECIPICE 215 
 
 those famous leaves with which, it is said, humai 
 beings covered themselves in Paradise." 
 
 " Yes, Mark, human beings ! " 
 
 Mark smiled sarcastically, and shrugged his shoulders. 
 
 " They may be draperies," continued Vera, " but 
 they also, according to your own teaching, are given 
 by nature. What, I ask, is it that attaches you to 
 me ? You say you love me. You have altered, 
 grown thinner. Is it not, by your conception of love, 
 a matter of indifference whether you choose a com- 
 panion in me, or from the poor quarter of our town, 
 or from a village on the Volga. What has induced 
 you to come down here for a whole year ? " 
 
 '' Examine your own fallacy, Vera," he said, looking 
 at her gloomily. " Love is not a concept merely, 
 but a driving force, a necessity, and therefore is 
 mostly blind. But I am not blindly chained to you. 
 Your extraordinary beauty, your intellect and your 
 free outlook hold me longer in thrall than would be 
 possible with any other woman." 
 
 " Very flattering ! " she said in a low, pained voice. 
 
 " These ideas of yours. Vera, will bring us to disaster. 
 But for them we should for long have been united 
 and happy." 
 
 " Happy for a time. And then a new driving 
 force will appear on the scene, the stage will be cleared, 
 and so on." 
 
 " The responsibility is not ours. Nature has ordered 
 it so, and rightly. Can we alter Nature, in order to 
 live on concepts ? 
 
 " These concepts are essential principles. You 
 have said yourself that Nature has her laws, and 
 human beings their principles." 
 
 " That is where the germ of disintegration lies, 
 in that men want to formulate principles from the 
 driving force of Nature, and thus to hamper them- 
 selves hand and foot. Love is happiness, which 
 Nature has conferred on man. That is my view." 
 
 " The happiness of which you speak," said Vera, 
 rising, " has as its complement, duty. That is my 
 view."
 
 2i6 THE PRECIPICE 
 
 " How fantastic ! Forget your duty, Vera, and 
 acquiesce in the fact that love is a driving force of 
 Nature, often an uncontrollable one." Then standing 
 up to her embraced her, saying, " Is that not so, you 
 most obstinate, beautiful and wisest of women ? " 
 
 " Yes, duty," she said haughtily, disengaging her- 
 self. " For the j^ears of happiness retribution will be 
 exacted." 
 
 " How ? In making soup, nursing one another, 
 looking at one another and pretending, in harping 
 on principles, as we ourselves fade ? If one half 
 falls ill and retrogresses, shall the other who is strong, 
 who hears the call of life, allow himself to be held 
 back by duty ? " 
 
 " Yes. In that case he must not listen to the calls 
 that come to him ; he must, to use Grandmother's 
 expression, avoid the voice as he would the brandy 
 bottle. That is how I understand happiness." 
 
 " Your case must be a bad one if it has to be bolstered 
 up b}^ quotations from your Grandmother's wisdom. 
 Tell me how firmly your principles are rooted." 
 
 " I will go to her to-dav, direct from here." 
 
 " To tell her what ? " " 
 
 " To tell her what there is between us, all that she 
 does not know," she said, sitting down on the bench 
 again . 
 
 " Why ? " ^ 
 
 " You don't understand, because you don't know 
 what duty means. I have been guilty before her 
 for a long time." 
 
 " That is the morality which smothers life with 
 mould and dulness. Vera, Vera, you don't love, 
 you do not know how ! " 
 
 " You ought not to speak like that, unless you wish 
 to drive me to despair. Am I to think that there 
 is deception in your past, that you want to ruin me 
 when you do not love me ? " 
 
 " No, no, Vera," he said, rising hastily to his feet. 
 " If I had wanted to deceive you I could have done 
 so long ago." 
 
 " What a desperate war you wage against yourself,
 
 THE PRECIPICE 217 
 
 Mark, and how you ruin your own life ! " she cried, 
 wringing her hands. 
 
 " Let us cease to quarrel, Vera. Your Grandmother 
 speaks through you, but with another voice. That 
 was all very well once, but now we are in the flood of 
 another life where neither authority nor preconceived 
 ideas will help us, where truth alone asserts her power." 
 
 " Where is truth ? " 
 
 " In happiness, in the joy of love. And I love you. 
 Why do you torture me. Why do you fight against 
 me and against yourself, and make two victims ? " 
 
 "It is a strange reproach. Look at me. It is 
 only a few days since we saw one another, and have 
 I not changed ? " 
 
 " I see that you suffer, and that makes it the more 
 senseless. Now, I too ask what has induced you 
 to come down here for all this time ? 
 
 " Because I had not earlier realised the horror of 
 my position, you will say," she said, with a look that 
 was almost hostile. " We might have asked one 
 another this question, and made this reproach, long 
 ago, and might have ceased to meet here. Better late 
 than never 1 To-day we must answer the question. 
 What is it that we wanted and expected from one 
 another ? 
 
 " Here is my irrefragable opinion — I want your 
 love, and I give you mine. In love I recognise solely 
 the principle of reciprocation, as it obtains in Nature. 
 The law that I acknowledge is to follow unfettered 
 our strong impression, to exchange happiness for 
 happiness. This answers your question of why I 
 came here. Is sacrifice necessary ? Call it what you 
 will there is no sacrifice in my scheme of life. I will 
 no longer wander in this morass, and don't understand 
 how I have wasted my strength so long, certainly not 
 for your sake, but essentially for my own. Here I 
 will stay so long as I am happy, so long as I love. 
 If my love grows cold, I shall tell you so, and go 
 wherever Life leads me, without taking any baggage 
 of duties and privileges with me ; those I leave here in 
 the depths below the precipice. You see, Vera, I
 
 2i8 THE PRECIPICE 
 
 don't deceive you, but speak frankly. Naturally 
 you possess the same rights as I. The mob above 
 there lies to itself and others, and calls these his 
 principles. But in secret and by cunning it acts in 
 the same way, and only lays its ban on the women. 
 Between us there must be equality. Is that fair or 
 not ? " 
 
 " Sophistry I " she said, shaking her head. " You 
 know my principles, Mark." 
 
 " To hang like stones round one another's necks." 
 
 " Love imposes duties, just as life demands them. 
 If you had an old, blind mother you would maintain 
 and support her, would remain by her. An honour- 
 able man holds it to be his duty and his pleasure too." 
 
 " You philosophise. Vera, but you do not love." 
 
 " You avoid my argument, Mark. I speak my 
 opinion plainly, for I am a woman, not an animal, or a 
 machine." 
 
 " Your love is the fantastic, elaborate type described 
 in novels. Is what you ask of me honourable ? 
 Against my convictions I am to go into a church, to 
 submit to a ceremony which has no meaning for me. 
 I don't believe any of it and can't endure the parson. 
 Should I be acting logically or honourably ? " 
 
 Vera hastily wrapped herself in her mantilla, and 
 stood up to go. 
 
 " We met, Mark, to remove all the obstacles that 
 stand in the way of our happiness, but instead of 
 that we are increasing them. You handle roughly 
 things that are sacred to me. Why did you call me 
 here ? I thought you had surrendered, that we 
 should take one another's hands for ever. Every time 
 I have taken the path down the cliff it has been in 
 this hope, and in the end I am disappointed. Do 
 you know, Mark, where true life lies ? " 
 
 " Where ? " 
 
 " In the heart of a loving woman. To be the 
 friend of such a woman. . . ." 
 
 Tears stifled her voice, but through her sobs she 
 whispered : " I cannot, Mark. Neither my intellect 
 nor my strength are sufficient to dispute with you.
 
 THE PRECIPICE 219 
 
 My weapon is weak, and has no value except that I 
 have drawn it from the armoury of a quiet Hfe, not 
 from books or hearsay. I had thought to conquer 
 you with other weapons. Do you remember how 
 all this began ? " she said, sitting down once more. 
 " At first I was sorry for you. You were here alone, 
 with no one to understand you, and everyone fled at 
 the sight of you. I was drawn to you by sympathy, 
 and saw something strange and undisciplined in you. 
 You had no care for propriety, you were incautious 
 in speech, you played rashly with life, cared for no 
 human being, had no faith of your own, and sought to 
 win disciples. From curiosity I followed your steps, 
 allowed you to meet me, took books from you. I 
 recognised in you intellect and strength, but strangely 
 mixed and directed away from life. Then, to my 
 sorrow, I imagined that I could teach you to value 
 life, I wanted you to live so that you should be higher 
 and better than anyone else, I quarrelled with you 
 over your undisciplined way of living. You submitted 
 to my influence, and I submitted to yours, to your 
 intellect, your audacity, and even adopted part of 
 your sophistry." 
 
 " But you soon," put in Mark, " retraced your 
 steps, and were seized with fear of your Grandmother. 
 Why did you not leave me when you first became 
 aware of my sophistry ? Sophistry ! " 
 
 " It was too late, for I had already taken your fate 
 too intimately to heart. I believed with all possible 
 ardour that you would for my sake comprehend life, 
 that you would cease to wander about to your own 
 injury and without advantage to anyone else, that 
 you would accept a substantial position of some 
 kind. . . ." 
 
 " Vice-governor, Councillor or something of the 
 kind," he mocked. 
 
 " What's in the name ? Yes, I thought that you 
 would show yourself a man of action in a wide sphere 
 of influence." 
 
 " As a well-disposed subject and as jack of all trades, 
 and what else ? "
 
 220 THE PRECIPICE 
 
 " My lifelong friend. I let my hopes of you take 
 hold on me, and was carried away by them, and 
 what are my gains in the terrible conflict ? One 
 only, that you flee from love, from happiness, from 
 life, and from your Vera." She drew closer to him 
 and touched his shoulder. " Don't fly from us, Mark. 
 Look in my eyes, listen to my voice, which speaks 
 with the voice of truth. Let us go to-morrow up 
 the hill into the garden, and to-morrow there will be 
 no happier pair than we are. You love me, Mark. 
 Mark, do you hear ? Look at me." 
 She stooped, and looked into his e3'es. 
 He got sharply to his feet, and shook his mass of 
 hair. 
 
 Vera took up her black mantilla once more, but her 
 hands refused to obey her, and the mantilla fell on 
 the floor. She took a step towards the door, but 
 sank down again on the bench. Where could she 
 find strength to hold him, when she had not even 
 strength to leave the arbour, she wondered. And 
 even if she could hold him, what would be the con- 
 sequences ? Not one life, but two separate lives, 
 two prisons, divided by a grating. 
 
 " We are both brusque and strong, Vera ; that is 
 why we torture one another, why we are sepa- 
 rating." 
 
 " If I were strong, you would not leave Malinovka ; 
 you would ascend the hill with me, not clandestinely, 
 but boldly by my side. Come and share life and 
 happiness with me. It is impossible that you should 
 not trust me, impossible that you are insincere, for 
 that would be a crime. What shall I do ? How 
 shall I bring home to you the truth ? " 
 
 " You would have to be stronger than I, but we 
 are of equal strength. That is why we dispute and 
 are not of one mind. We must separate without 
 bringing our struggle to an issue, one must submit to 
 the other. I could take forcible possession of you 
 as I could of any other woman. But what in another 
 woman is prudery, or petty fear, or stupidity, is in 
 you strength and womanly determination. The mist
 
 THE PRECIPICE 221 
 
 that divided us is dispersed ; we have made our position 
 clear. Nature has endued you with a powerful 
 weapon, Vera. The antiquated ideas, morality, duty, 
 principles, and faiths that do not exist for me are 
 firmly established with you. You are not easily 
 carried away, you put up a desperate fight and will 
 only confess yourself conquered under terms of equality 
 with your opponent. You are wrong, for it is a 
 kind of theft. You ask to be conquered, and to carry 
 off all the spoils 1 I, Vera, cannot give everything, but 
 I respect you." 
 
 Vera gave him a glance in which there was a trace 
 of pride, but her heart beat with the pain of parting. 
 His words were a model of what a farewell should 
 be. 
 
 " We have gone to the bottom of the matter," 
 said Mark dully, " and I leave the decision in your 
 hands." He went to the other side of the arbour, 
 keeping his eyes fixed upon her. " I am not deceiving 
 you even now, in this decisive moment, when my 
 head is giddy — I cannot. I do not promise you an 
 unending love, because I do not believe in such a 
 thing. I will not be your betrothed. But I love 
 you more than anything else in the world. If, after 
 all I have told you, you come to my arms, it means 
 that youJove me, that you are mine." 
 
 She looked across at him with wide open eyes, and 
 felt that her whole body was trembling. A doubt 
 shot through her mind. Was he a Jesuit, or was the 
 man who brought her into this dangerous dilemma 
 in reality of unbending honour ? 
 
 " Yours for ever ? " she said in a low voice. If 
 he said, " yes," it would, she knew, be a bridge for the 
 moment to help her over the abyss that divided them, 
 but that afterwards she would be plunged into the 
 abyss. She was afraid of him. 
 
 Mark was painfully agitated, but he answered 
 in a subdued tone, " I do not know. I only know 
 what I am doing now, and do not see even into the 
 near future. Neither can you. Let us give love for 
 love, and I remain here, quieter than the waters of
 
 222 THE PRECIPICE 
 
 the pool, humbler than grass. I will do what you 
 will, and what do you ask more. Or," he added 
 suddenly, coming nearer, " we will leave this place 
 altogether. ..." 
 
 In a lightning flash the wide world seemed to smile 
 before her, as if the gates of Paradise were open. 
 She threw herself in Mark's arms and laid her hand 
 on his shoulder. If she went away into the far 
 distance with him, she thought, he could not tear 
 himself from her, and once alone with her he must 
 realise that life was only life in her presence. 
 
 " Will you decide ! " he asked seriously. She said 
 nothing, but bowed her head. " Or do you fear 
 your Grandmother ? " 
 
 The last words brought her to her senses, and she 
 stepped back. 
 
 " If I do not decide," she whispered, " it is only 
 because I fear her." 
 
 " The old lady would not let you go." 
 " She would let me go, and would give me her 
 blessing, but she herself would die of grief. That is 
 what I fear. To go away together," she said dreamily, 
 "and what then? " She looked up at him searchingly. 
 " And then ? How can I know, Vera ? " 
 " You will suddenly be driven from me ; you will 
 go and leave me, as if I were merely a log ? " 
 " Why a log ? We could separate as friends." 
 " Separation ! Do the ideas of love and separation 
 exist side by side in your mind ? They are extremes 
 which should never meet. Separation must only come 
 with death. Farewell, Mark ! You can never promise 
 me the happiness that I seek. All is at an end. 
 Farewell ! " 
 
 " Farewell, Vera I " he said in a voice quite unlike 
 his own. 
 
 Both were pale, and avoided one another's eyes. 
 In the white moonlight that gleamed through the 
 trees Vera sought her mantilla, and grasped the 
 gun instead. At last she found the mantilla, but 
 could not put it on her shoulders. Mark helped her 
 mechanically, but left his own belongings behind.
 
 THE PRECIPICE 223 
 
 They went silently up the path, with slow and 
 hesitating steps, as if each expected something from 
 the other, both of them occupied with the same mental 
 effort to find a pretext for delay. They came at 
 last to the spot where Mark's way lay across a low 
 fence, and hers by the winding path through the 
 bushes up to the park. 
 
 Vera stood still. She seemed to see the events 
 of her whole life pass before her in quick succession, 
 but saw none filled with bitterness like the present. 
 Her eyes filled with tears. She felt a violent impulse 
 to look round once more, to see him once more, to 
 measure with her eyes the extent of her loss, and 
 then to hurry on again. But however great her 
 sorrow for her wrecked happiness she dare not look 
 round, for she knew it would be equivalent to saying 
 Yes to destiny. She took a few steps up the path. 
 
 Mark strode fiercely away towards the hedge, like 
 a wild beast baulked of his prey. He had not lied 
 when he said that he esteemed Vera, but it was an 
 esteem wrung from him against his will, the esteem 
 of the soldier for a brave enemy. He cursed the old- 
 fashioned ideas which had enchained her free and 
 vivacious spirit. His suffering was the suffering of 
 despair ; he was in the mood of a madman who would 
 shatter a treasure of which the possession was denied 
 him, in order that no one else might possess it. He 
 was ready to spring, and could hardly restrain himself 
 from laying violent hands on Vera. By his own 
 confession to her he would have treated any other 
 woman so, but not Vera. Then the conviction gnawed 
 at his heart that for the sake of the woman who was 
 now escaping him he was neglecting his " mission." 
 His pride suffered unspeakably by the confession of 
 his own powerlessness. He admitted that the beautiful 
 statue filled with the breath of life had character ; 
 she acted in accordance with her own proud will, 
 not by the influence of outside suggestion. His new 
 conception of truth did not subdue her strong, healthy 
 temperament ; it rather induced her to submit it 
 to a minute analysis and to stick closer to her own
 
 224 THE PRECIPICE 
 
 conception of the truth. And now she was going, 
 and as the traces of her footsteps would vanish, so 
 all that had passed between them would be lost. 
 And with her went all the charm and glory of life, 
 never to return. 
 
 He stamped his feet with rage and swung himself 
 on to the fence. He would cast one glance in her 
 direction to see if the haughty creature was really 
 going. 
 
 " One more glance," thought Vera. She turned, 
 and shuddered to see Mark sitting on the fence and 
 gazing at her. 
 
 " Farewell, Mark," she cried, in a voice trembling 
 with despair. 
 
 From his throat there issued a low, wild cry of 
 triumph. In a moment he was by her side, with 
 victory and the conviction of her surrender in his 
 heart. 
 
 " Vera ! " 
 
 " You have come back, for always ? You have at 
 last understood. What happiness ! God forgive. . . ." 
 
 She did not complete her sentence, for she lay 
 wrapt in his embrace, her sobs quenched by his kisses. 
 He raised her in his arms, and like a wild animal 
 carrying off his prey, ran with her back to the arbour. 
 
 God forgive her for having turned back. 
 
 CHAPTER XXIV 
 
 Raisky lay on the grass at the top of the cliff for a 
 long time in gloomy meditation, groaning over the 
 penalty he must pay for his generosity, suffering 
 alike for himself and Vera. " Perhaps she is laughing 
 at my folly, down there with him. Who is there ? " 
 he cried aloud, stung with rage. " I will have his 
 name." He saw himself merely as a shield to cover 
 her passion. He sprang up wildly, and hurried 
 down the precipice, tearing his clothes in the bushes
 
 THE PRECIPICE 225 
 
 and listening in vain for a suspicious rustling. He 
 told himself that it was an evil thing to pry into 
 another's secret ; it was robbery. He stood still a 
 moment to wipe the sweat from his brow, but his 
 sufferings overcame his scruples. He felt his way 
 stealthily forward, cursing every broken branch 
 that cracked under his feet, and unconscious of the 
 blows he received on his face from the rebounding 
 branches as he forced his way through. He threw 
 himself on the ground to regain his breath, then in 
 order not to betray his presence crept along, digging 
 his nails into the ground as he went. When he reached 
 the suicide's grave he halted, uncertain which way 
 to follow, and at length made for the arbour, listening 
 and searching the ground as he went. 
 
 Meanwhile everything was going on as usual in 
 Tatiana Markovna's household. After supper the 
 company sat yawning in the hall, Tiet Nikonich alone 
 being indefatigable in his attentions, shuffling his 
 foot when he made a polite remark, and looking at 
 each lady as if he were ready to sacrifice everything 
 for her sake. 
 
 "Where is Monsieur Boris?" inquired Paulina 
 Karpovna, addressing Tatiana Markovna. 
 
 " Probably he is paying a visit in the town. He 
 never says where he spends his time, so that I never 
 know where to send the carriage for him." 
 
 Inquiries made of Yakob revealed the fact that 
 he had been in the garden up to a late hour. Vera 
 was not in the house when she was summoned to 
 tea. She had left word that they were not to keep 
 supper for her, and that she would send across for 
 some if she were hungry. No one but Raisky had 
 seen her go. 
 
 Tatiana Markovna sighed over their perversity, to 
 be wandering about at such hours, in such cold weather. 
 
 " I will go into the garden," said Paulina Karpovna. 
 " Perhaps Monsieur Boris is not far away. He will 
 be delighted to see me. I noticed," she continued 
 confidentially, " that he had something to say to 
 me. He could not have known I was here."
 
 226 THE PRECIPICE 
 
 Marfinka whispered to Vikentev that he did know, 
 and had gone out on that account, 
 
 " I will go, Marfa Vassilievna, and hide behind a 
 bush, imitate Boris Pavlovich's voice and make 
 her a declaration," suggested Vikentev. 
 
 " Sta}?^ here, Nikolai Andreevich. Paulina Kar- 
 povna might be frightened and faint. Then you 
 would have to reckon with Grandmother." 
 
 " I am going into the garden for a moment to fetch 
 the fugitive," said Pauhna Karpovna. 
 
 " God be with you, Paulina Karpovna," said 
 Tatiana Markovna. " Don't put your nose outside 
 in the darkness, or at any rate take Egorka with 
 you to carry a lantern." 
 
 " No, I will go alone. It is not necessary for any- 
 one to disturb us." 
 
 "You ought not," intervened Tiet Nikonich pohtely, 
 " to go out after eight o'clock on these damp nights. I 
 would not have ventured to detain you, but a physician 
 from Diisseldorf on the Rhine, whose book I am now 
 reading and can lend you if you like, and who gives 
 excellent advice, says. . . ." 
 
 Paulina Karpovna interrupted him by asking him 
 if he would see her home, and then went into the 
 garden before he could resume his remarks. He agreed 
 to her request and shut the door after her. 
 
 Soon after Paulina Karpovna's exit there was a 
 rustling and crackling on the precipice, and Raisky 
 wearing the aspect of a restless, wounded animal, 
 appeared out of the darkness. He sat for several 
 minutes motionless on Vera's favourite bench, covering 
 his eyes with his hands. Was it dream or reality, he 
 asked himself. He must have been mistaken. Such 
 a thing could not be. He stood up, then sat down 
 again to listen. With his hands lying listlessly on 
 his knees, he broke into laughter over his doubts, 
 his questionings, his secret. Again he had an access 
 of terrible laughter. Vera — and he. The cloak which 
 he himself had sent to the " exile " lay near the 
 arbour. The rogue had been clever enough to get 
 two hundred and twenty roubles for the settlement
 
 THE PRECIPICE 227 
 
 of his wager, and the earher eighty in addition. 
 Sekleteia Burdalakov ! 
 
 Again he laughed with a laugh very near a groan. 
 Suddenly he stopped, and put his hand to his side, 
 seized with a sudden consciousness of pain. Vera 
 was free, but he told himself she had dared to mock 
 another fellow human being who had been rash enough 
 to love her ; she had mocked her friend. His soul cried 
 for revenge. 
 
 He sprang up intent on revenge, but was checked 
 by the question of how to avenge himself. To bring 
 Tatiana Markovna, with lanterns, and a crowd of 
 servants and to expose the scandal in a glare of light ; 
 to say to her, " Here is the serpent you have carried 
 for two and twenty years in your bosom " — that 
 would be a vulgar revenge of which he knew himself 
 to be incapable. Such a revenge would hit, not Vera, 
 but his aunt, who was to him like his mother. His 
 head drooped for a moment ; then he rose and hurried 
 like a madman down the precipice once more. 
 
 There in the depths passion was holding her festival, 
 night drew her curtain over the song of love, love . . . 
 with Mark. If she had surrendered to another lover, 
 to the tall, handsome Tushin, the owner of land, lake, 
 and forest, and the Olympian tamer of horses. . . . 
 
 He could hardly breathe. Against his will there 
 rose before him, from the depths of the precipice, the 
 vision of Vera's figure, glorified with a seductive beauty 
 that he had never yet seen in her, and though he was 
 devoured by agony he could not take his eyes from 
 the vision. At her feet, like a lion at rest, lay Mark, 
 with triumph on his face. Her foot rested on his 
 head. Horror seized him, and drove him onward, to 
 destroy and mar the vision. He seemed to hear in the 
 air the flattering words, the songs and the sighs of 
 passion ; the vision became fainter, mist-enshrouded, 
 and finally vanished into air, but the rage for revenge 
 remained. 
 
 Everywhere was stillness and darkness, as he climbed 
 the hill once more, but when he reached Vera's bench 
 he saw a human shadow.
 
 228 THE PRECIPICE 
 
 " Who is there ? " he cried. 
 
 " Monsieur Boris, it is I, Paulina." 
 
 " You, what are you doing here ? " 
 
 " I came, because I knew, I knew that you have 
 long had something to say to me, but have hesitated. 
 Du courage. There is no one to see or hear us. Espcrez 
 tout. ... 
 
 " What do you want ? Speak out." 
 
 " Que votis m'aimez. I have known it for a long 
 time. Vous m'avez fui, mats la passion vous a ramene 
 ici. ..." 
 
 He seized her roughly by the hand, and pushed her 
 to the edge of the precipice. 
 
 " Kh., de grace. Mais pas si brusquemeni. . . qu'est — 
 ce que vous faites . . . mais laissez done," she groaned. 
 
 Her anxiety was not altogether groundless, for she 
 stood on the edge of an abrupt fall of the ground, and 
 he grasped her hand more determinedly. 
 
 " You want love," he cried to the terrified woman. 
 " Listen, to-night is love's night. Do you hear the 
 sighs, the kisses, the breath of passion ? " 
 
 " Let me go I Let me go 1 I shall fall." 
 
 " Away from here," he cried, loosening his grasp 
 and drawing a deep breath. 
 
 Like a madman he ran across the garden and the 
 flower garden into the yard, where Egorka was washing 
 his hands and face at the spring. 
 
 "Bring my trunk," he cried. "I am going to St. 
 Petersburg in the morning." He ran water over his 
 hands and washed his face and eyes before he turned 
 to go to his room. 
 
 He could not stay within the four walls of his 
 chamber. He went out again and again, unprotected 
 against the cold, to look at Vera's window. It was 
 hardly possible to see ten paces ahead in the darkness. 
 He went to the acacia arbour to watch for Vera's 
 return, and was furious because he could not conceal 
 himself there, now that the leaves had fallen. He sat 
 there in torture until morning dawned, not from 
 passion, which had been drowned in that night's 
 experiences. What passion would stand such a shock
 
 THE PRECIPICE 229 
 
 as this ? But he had an unconquerable desire to 
 look Vera in the face, this new Vera, and with one 
 glance of scorn to show her the shame, the affront she 
 had put on him, on their aunt, on the whole household, 
 on their society, on womanhood itself. He awaited 
 her return in a fever of impatience. Suddenly he 
 sprang up with an evil look of triumph on his face. 
 
 " Fate has given me the idea," he thought. He found 
 the gates still locked, but there was a lamp before the 
 ikon in Savili's room, and he ordered him to let him 
 out and to leave the gates unlocked. He took from 
 his room the bouquet holder and hastened to the 
 orangery to the gardener. He had to wait a long 
 time before it opened. The light grew stronger. 
 When he looked over at the trees in the orangery, an 
 evil smile again crossed his face. The gardener was 
 arranging Marfinka's bouquet. 
 
 " I want another bouquet," said Raisky unsteadily. 
 
 " One like this ? " 
 
 " No, only orange blossoms," he whispered, turning 
 paler as he spoke. 
 
 " Right, Sir," said the gardener, recalling that one 
 of Tatiana Markovna's young ladies was betrothed. 
 
 " I am thirsty," said Raisky. " Give me a glass 
 of water." 
 
 He drank the water greedily, and hurried the gardener 
 on. When the second bouquet was ready he paid 
 lavishly. 
 
 He returned to the house cautiously, carrying the 
 two bouquets. As he did not know whether Vera 
 had returned in his absence, he had Marina called, and 
 sent her to see if her mistress was at home or had 
 already gone out walking. On hearing she was out 
 he ordered Marfinka's bouquet to be put on Vera's 
 table and the window to be opened. Then he dismissed 
 Marina, and returned to the acacia arbour. Passion 
 and jealousy set loose raged unchecked, and when 
 pity raised her head she was quenched by the torturing, 
 overmastering feeling of outrage. He suppressed the 
 low voice of sympathy, and his better self was silent.
 
 230 THE PRECIPICE 
 
 He was shuddering, conscious that poison flowed in 
 his veins, the poison of Hes and deception. 
 
 " I must either shoot this dog Mark, or myself," 
 he thought. 
 
 He held the bouquet of orange-blossoms in his two 
 hands, like a sacred thing, and drank in its beauty with 
 a wild delight. Then he fixed his eyes on the dark 
 avenue, but she did not come. 
 
 Broad daylight came, a fine rain began to fall and 
 made the paths sodden. At last Vera appeared in 
 the distance. His heart beat faster, and his knees 
 trembled so that he had to steady himself by the 
 bench to keep from falling. 
 
 She came slowly nearer, with her bowed head 
 wrapped in a dark mantilla, held in place over her 
 breast by her pale hands, and walked into the porch 
 without seeing him. Raisky sprang from his place of 
 observation, and hid himself under her window. 
 
 She entered her room in a dream, without noticing 
 that her clothes which she had flung on the floor when 
 she went out had been put back again, and without 
 observing the bouquet on the table or the opened 
 window. Mechanically she threw aside her mantilla, 
 and changed her muddy shoes for satin slippers ; then 
 she sank down on the divan, and closed her eyes. 
 After a brief minute she was awakened from her dream 
 by the thud of something falling on the floor. She 
 opened her eyes and saw on the floor a great sheaf of 
 orange blossoms, which had plainly been thrown 
 through the window. 
 
 Pale as death, and without picking up the flowers, 
 she hurried to the window. She saw Raisky, as he 
 went away, and stood transfixed. He looked round, 
 and their eyes met. 
 
 She was seized by pain so sharp that she could 
 hardly breathe, and stepped back. Then she saw the 
 bouquet intended for Marfinka on the table. She 
 picked it up, half unconsciously, to press it to her face, 
 but it slipped from her hands, and she herself fell 
 unconscious on the floor.
 
 CHAPTER XXV 
 
 At ten o'clock the big bell in the village church began 
 to sound for Mass. Tatiana Markovna's household 
 was full of stir and bustle. The horses were being 
 harnessed to the caliche and to an old fashioned 
 carriage. The coachmen, already drunk, donned their 
 new dark blue caftans, and their hair shone with 
 grease. The women servants made a gay picture in 
 their many coloured cotton dresses, head and neck 
 kerchiefs, and the maids employed in the house 
 diffused a scent of cloves within a ten yards radius. 
 The cooks had donned their white caps in the early 
 morning, and had been incessantly busy in the prepara- 
 tion of the breakfast, dinner and supper to be served 
 to the family and their guests, the kitchen, and the 
 servants the visitors brought with them. 
 
 Tatiana Markovna had begun to make her toilet 
 at eight o'clock, as soon as she had given her orders ; 
 she descended to the hall to greet her guests with the 
 reserved dignity of a great lady, and the gentle smile of 
 a happy mother and a hospitable hostess. She had set a 
 small simple cap on her grey hair ; the light brown silk 
 dress that Raisky had brought from St. Petersburg 
 suited her well, and round her neck she wore beautiful 
 old lace ; the Turkish shawl lay on the arm-chair in 
 her room. 
 
 Now she was preparing to drive to Mass, and walked 
 slowly up and down the hall with crossed hands, 
 awaiting the assembly of the household. She hardly 
 noticed the bustle around her, as the servants went 
 hither and thither, sweeping the carpets, cleaning the 
 lamps, dusting the mirrors, and taking the covers 
 from the furniture. She went first to one window and 
 then to the other, looking out meditatively on the road, 
 the garden and the courtyards.
 
 232 THE PRECIPICE 
 
 Vikentev's mother was dressed in pearl grey with 
 dark lace trimmings. Vikentev himself had been in 
 his dress coat and white gloves from eight o'clock 
 onwards. 
 
 Tatiana Markovna's pride and joy knew no bounds 
 when Marfinka appeared, radiating gaiety from her 
 bright eyes. While she slept the walls of her two rooms 
 had been decorated with flowers and garlands. She was 
 going to put on her simple blouse when she woke, 
 but instead there lay on the chair by her bed a morning 
 gown of lace and muslin with pink ribbons. She had 
 not had time to give vent to her admiration when she 
 saw on two other chairs two lovely dresses, one pink 
 and one blue, for her to make her choice for the gala 
 day. 
 
 She jumped up, and threw on her new morning 
 gown without waiting to put on her stockings, and 
 when she approached her mirror she found a new 
 surprise in the gifts that lay on her toilet table. She 
 did not know which to look at, or which to take 
 up. _ 
 
 First she opened a lovely rosewood casket which 
 contained a complete dressing set, flasks, combs, 
 brushes and endless trifles in glass and silver, with a 
 card bearing the name of her future Mama. Beside 
 it lay cases of different sizes. She threw a quick 
 glance in the mirror, smoothed back her abundant 
 hair from her eyes, seized all the cases in a heap, and 
 sat down on the bed to look at them. She hesitated 
 to open them, and finally began with the smallest, 
 which contained an emerald ring, which she hastily 
 put on her finger. A larger case held earrings which 
 she inserted in her ears and admired in the glass from 
 the bed. There were massive gold bracelets, set with 
 rubies and diamonds, which she also put on. Last of 
 all she opened the largest case, and looked astonished 
 and dazzled at its splendid contents : a chain of 
 strung diamonds, twenty-one to match her years. 
 The accompanying card said : " With this gift I confide 
 to you another, a costly one, my best of friends — 
 myself. Take care of him. Your lover, Vikentev."
 
 THE PRECIPICE 233 
 
 She laughed, looked round, kissed the card, blushed, 
 sprang from the bed and laid the case in her cupboard, 
 in the box where she kept her bonbons. There was 
 still another case on the table, containing Raisky's 
 gift of a watch, whose enamel cover bore her mono- 
 gram, and its chain. 
 
 She looked at it with wide eyes, threw another 
 glance at the other gifts and the garlanded walls, 
 then threw herself on a chair and wept hot tears of 
 joy. " Oh, God I " she sobbed happily. " Why does 
 everyone love me so. I do no good to anyone, and 
 never shall." 
 
 And so, undressed, without shoes and stockings, 
 but adorned with rings, bracelets, diamond earrings, 
 she tearfully sought her aunt, who caressed and kissed 
 her darling when she heard the cause of her tears. 
 
 " God loves 3^ou, Marfinka, because you love others, 
 because all who see you are infected by your 
 happiness." 
 
 Marfinka dried her tears. 
 
 " Nikolai Andreevich loves me, but he is my fiance ; 
 so does his Mama, but so does my cousin, Boris 
 Pavlovich, and what am I to him ? " 
 
 " The same as you are to everyone. No one can 
 look at you and not be happy ; you are modest, pure 
 and good, obedient to your Grandmother. Spend- 
 thrift," she murmured in an aside, to hide her pleasure. 
 " Such a costly gift ! You shall hear of this, 
 Borushka ! " 
 
 " Grandmother ! As if Boris Pavlovich could have 
 guessed it. I have wanted a little enamelled watch 
 like this for a long time." 
 
 " You haven't asked your Grandmother why she 
 gives you nothing ? " 
 
 Marfinka shut her mouth with a kiss. 
 
 " Grandmother," she said, " love me always, if 
 you want to make me happy." 
 
 " With my love I will give you my enduring 
 gift," she said, making the sign of the cross over 
 Marfinka. " So that you shall not forget my blessing," 
 she went on, feeling in her pocket
 
 234 THE PRECIPICE 
 
 " You have given me two dresses, Grandmother, 
 but who decorated my room so magnificently ? " 
 
 " Your fiance and PauHna Karpovna sent the 
 things yesterday, and kept them out of your sight. 
 VassiHssa and Pashutka hung the garlands up at 
 daybreak. The dresses are part of your trousseau, 
 and there are more to follow." Then taking from 
 its case a gold cross with four large diamonds she 
 hung it round the girl's neck, and gave her a plain, 
 simple bracelet with the inscription : " From Grand- 
 mother to her Grandchild," and with the name and 
 the date. 
 
 Marfinka kissed her aunt's hand, and nearly wept 
 once more. 
 
 " All that Grandmother has, and she has many 
 things, will be divided between you and Veroshka. 
 Now make haste." 
 
 " How lovely you are to-day, Grandmother. Cousin 
 is right. Tiet Nikonich will fall in love with you." 
 
 " Nonsense, chatterbox. Go to Veroshka, and tell 
 her not to be late for Mass. I would have gone myself, 
 but am afraid of the steps." 
 
 " Directl}^ Grandmother," cried Marfinka, and 
 hastened to change her dress. 
 
 Vera lay unconscious for half an hour before she 
 came to herself. The cold wind that streamed 
 through the open window fell on her face, and she sat 
 up to look around her. Then she rose, shut the 
 window, walked unsteadily to the bed, sank down on 
 it, and drawing the cover over herself, lay motion- 
 less. 
 
 Overpowered with weakness she fell into a deep sleep, 
 with her hair loose over the pillow. She slept heavily 
 for about three hours until she was awakened by the 
 noise in the courtyard, the many voices, the creaking 
 of wheels and the sound of bells. She opened her 
 eyes, looked round, and listened. 
 
 There was a light knock at the door, but Vera did 
 not stir. There was a louder knock, but she remained 
 motionless. At the third she got up, glanced in 
 the glass, and was terrified by the sight of her own
 
 THE PRECIPICE 235 
 
 face. She pushed her hair into order, threw a shawl 
 over her shoulders, picked up Marfinka's bouquet 
 from the floor, and laid it on the table. There was 
 another knock and she opened the door. Marfinka, 
 gay and lovely, gleaming like a rambow in her pretty 
 clothes, flew into the room. When she saw her sister 
 she stood still in amazement. 
 
 " What is the matter with you, Veroshka ? Aren't 
 you well ? " 
 
 " Not quite. I offer you my congratulations." 
 
 The sisters kissed one another. 
 
 " How lovely you are, and how beautifully dressed ! " 
 said Vera, making a faint attempt to smile. Her lips 
 framed one, but her eyes were like the eyes of a corpse 
 that no one has remembered to close. But she felt 
 she must control herself, and hastened to present 
 Marfinka with the bouquet. 
 
 " What a lovely bouquet I And what is this ? " 
 asked Marfinka as she felt a hard substance, and 
 discovered the holder set with her name and the 
 pearls. " You, too, Veroshka ! How is it you all 
 love me so ? I love you all, how I love you ! But 
 how and when you found out that I did, I cannot 
 think." 
 
 Vera was not capable of answering, but she caressed 
 Marfinka's shoulder affectionately. 
 
 " I must sit down," she said. " I have slept badly 
 through the night." 
 
 " Grandmother calls you to Mass." 
 
 " I cannot, darling. Tell her I am unwell, and 
 cannot leave the house to-day." 
 
 " What ! you are not coming ? " 
 
 " I shall stay in bed. Perhaps I caught cold yester- 
 day. Tell Grandmother." 
 
 " We will come to you." 
 
 " You would only disturb me." 
 
 " Then we shall send everything over. Ah, Veroshka, 
 people have sent me so many presents, and flowers 
 and bonbons. I must show them to you," and she 
 ran over a list of them.
 
 236 THE PRECIPICE 
 
 " Yes, show me everything ; perhaps I will 
 come later," said Vera absently. 
 
 " Another bouquet ? " asked Marfinka, pointing 
 to the one that lay on the floor. " For whom ? How 
 lovely ! " 
 
 " For you too," said Vera, turning paler. She 
 picked a ribbon hastily from a drawer and fastened 
 the bouquet with it. Then she kissed her sister, and 
 sank down on the divan. 
 
 " You are really ill. How pale you are ! Shall 
 I tell Grandmother, and let her send for the doctor ? 
 How sad that it should be on my birthday. The day 
 is spoiled for me 1 " 
 
 " It will pass. Don't say a word to Grandmother. 
 Don't frighten her. Leave me now, for I must 
 rest." 
 
 At last Marfinka went. Vera shut the door after 
 her, and lay down on the divan. 
 
 CHAPTER XXVI 
 
 When Raisky returned to his room at daybreak 
 and looked in the mirror, he hardly recognised himself. 
 He felt chilly, and sent Marina for a glass of wine 
 which he drank before he threw himself on his bed. 
 Overcome by moral and physical exhaustion he slept 
 as if he had thrown himself into the arms of a friend 
 and had confided his trouble to him. Sleep did him 
 the service of a friend, for it carried him far from 
 Vera, from Malinovka, from the precipice, from the 
 fantastic vision of last night. When the ringing of 
 many bells awoke him he lay for several minutes 
 under the soothing influence of the physical rest, 
 which built a rampart between him and yesterday. 
 There was no agony in his awakening moments. 
 But soon memory revived, and his face wore an 
 expression more terrible than in the worst moments 
 of yesterday. A pain different from yesterday's.
 
 THE PRECIPICE 237 
 
 a new devil had hurled itself upon him. He seized 
 one piece of clothing after another and dressed 
 as hastily and nervously as Vera had done as she 
 prepared to go to the precipice. 
 
 He rang for Egorka, from whom he learnt that 
 everybody except Vera, who was not well, had driven 
 to Mass. In wild agitation he dashed across to the 
 old house. 
 
 There was no response when he knocked at Vera's 
 door. He opened it cautiously, and stole in like a 
 man with murderous intent, with horror imprinted 
 on his features, and advanced on tiptoe, trembling, 
 deadly pale, with swaying steps as if he might fall 
 at any minute. 
 
 Vera lay on the divan, with her face turned away, 
 her hair falling down almost to the floor, and her 
 slipper-clad feet hardly covered by her grey skirt. 
 She tried to turn round when she heard the noise 
 of the opening door, but could not. 
 
 He approached, knelt at her feet, and pressed his lips 
 to the slipper she wore. Suddenly she turned, and 
 stared at him in astonishment. " Is it comedy 
 or romance, Boris Pavlovich," she asked brusquely, 
 turned in annoyance, and hid her foot under the 
 skirt which she straightened quickly. 
 
 " No, Vera, tragedy," he whispered in a lifeless 
 voice, and sat down on the chair near the divan. 
 
 The tone of his voice moved her to turn and look 
 keenly at him, and her eyes opened wide with astonish- 
 ment. She threw aside her shawl, and rose, she had 
 divined in Raisky's face the presence of the same 
 deadly suffering that she herself endured. 
 
 " What is your trouble ? Are you unhappy ? 
 she said, laying her hand on his shoulder. In the 
 simple word and in the tone of her voice there were 
 revealed the generous qualities of a woman, sympathy, 
 selflessness, and love. 
 
 Keenly touched by the kindness and tenderness 
 in her voice he looked at her with the same rapturous 
 gratitude which she had worn on her face yesterday 
 when in sclf-forgctfulness he had helped her down
 
 238 THE PRECIPICE 
 
 the precipice. She returned generosity with generosity, 
 just as yesterday there had streamed from him a 
 gleam of one of the highest quaUties of the human 
 mind. He was all the more in despair over what he 
 had done, and wept hot tears. He hid his face in 
 his hands like a man for whom all is lost. 
 
 " What have I done ? I have insulted you, woman 
 and sister." 
 
 " Do not make us both suffer," she said in a gentle, 
 friendly tone. " Spare me ; you see how I am." 
 
 He tried not to meet her eyes, and she again lay 
 down on the divan. 
 
 " What a blow I dealt you," he whispered in horror. 
 " You see my punishment, Vera ! " 
 
 " Your blow gave me a minute's pain, and then I 
 understood that it was not delivered with an indifferent 
 hand, that you loved me. And it became clear to 
 me how you^must have suffered . . . yesterday." 
 
 " Don't justify my crime, Vera. A knife is a knife, 
 and I aimed a knife at you." 
 
 " You brought me to myself. I was as if I slept, 
 and you, Grandmother, Marfinka and the whole house 
 I saw as if in a dream." 
 
 " What am I to do. Vera ? Fly from here ? In 
 what a state of mind I should leave ! Let me endure 
 my penance here, and be reconciled, as far as is possible, 
 with myself, with all that has happened here." 
 
 " Your imagination paints what was only a fault 
 as a crime. Remember your condition when you 
 did it, your agitation ! " She gave him her hand, and 
 continued, " I know now what one is capable of doing 
 in the fever of emotion." 
 
 She set herself to calm him in spite of her own 
 weariness. 
 
 " You are good. Vera, and, womanlike, judge not 
 with your brain, but with your heart." 
 
 " You are too severe with yourself. Another would 
 have thought himself justified after all the jesting. . . . 
 You remember those letters. With whatever good 
 intention of calming your agitation, of answering 
 your jest with jests, it was malicious mockery. You
 
 THE PRECIPICE 239 
 
 suffered more from those letters than I did yester- 
 day." 
 
 " Oh, dear, no ! I have often laughed over them, 
 especially when you asked for a cloak, a rug, and 
 money for the exile." 
 
 " What money ? what cloak ? what exile ? " she 
 exclaimed in astonishment. " I don't understand." 
 
 " I myself had suspicions," he said, his face clearing 
 a little. " I could not believe that that was your 
 idea." And in a few words he told her the contents 
 of the two letters. 
 
 Her lips turned white. 
 
 " Natasha and I wrote to you turn and turn about 
 in the same handwriting, amusing little letters in which 
 we tried to imitate yours ; that is all. I didn't know 
 anything about the other letters," she whispered, 
 turning her face to the wall. 
 
 Raisky strode up and down in thought, while Vera 
 appeared to be resting, exhausted by the conver- 
 sation. 
 
 " Cousin," she said suddenly, " I ask your help in 
 a very important matter, and I know you will not 
 refuse me," A glance at his face told her that there 
 was nothing she could not ask of him. " While I 
 still have strength, I want to tell you the whole history 
 of this year." 
 
 " Why should you do that ? I will not and I ought 
 not to know." 
 
 " Do not disturb me, Boris. I can hardly breathe 
 and time is precious. I will tell you the whole story, 
 and you must repeat it to our Grandmother. I could 
 not do it," she said. " My tongue would not say the 
 words — I would rather die." 
 
 He looked at her with an expression of blank terror. 
 " But why should Grandmother be told ? Think of 
 the consequences. Would it not be better to keep 
 her in ignorance ? " 
 
 " No, the burden must be borne. It is possible 
 that Grandmother and I will both die of it, or we 
 shall lose our senses, but I will not deceive her. She 
 ought to have known it long ago, but I hoped to be
 
 240 THE PRECIPICE 
 
 able to tell her another story, and therefore was 
 silent." 
 
 " To tell her everything, even of yesterday evening," 
 he asked in a low tone. " And the name also ? " 
 
 She nodded almost imperceptibly in assent. Then 
 she made him sit down on the divan beside her, and in 
 low, broken sentences told the story of her relations 
 with Mark. When she had finished she wrapped 
 herself, shivering with cold, in her shawl. He rose 
 from his seat. Both were silent, each of them in 
 terror, she as she thought of her grandmother, he 
 as he thought of them both. Before him lay the 
 prospect of having to deal Tatiana Markovna one 
 thrust after another, and that not in the heat of 
 passion, or in an access of blind revenge, but in the 
 consciousness of a most painful duty. It might be 
 as she said an important service, but it was certainly 
 a terrible commission. 
 
 " When shall I tell her ? " he asked. 
 
 " As soon as possible, for I shall suffer so long as I 
 know she is in ignorance, and now, give me the eau-de- 
 Cologne from the dressing-table, and leave me alone." 
 
 " It would not do to tell Grandmother to-day when 
 the house is full of guests, but to-morrow ..." said 
 Raisky. 
 
 " How shall I survive it ? But till to-morrow, 
 calm her by some means or other, so that she has no 
 suspicion and sends no one here." 
 
 She closed her eyes in a longing for impenetrable 
 night, for rest without an awakening ; she would like 
 to have been turned into a thing of stone so that she 
 could neither think nor feel. 
 
 When he left her he was weighed down with a 
 greater weight of fear than that which he had brought 
 to the interview. Vera rose as soon as he left her, 
 closed the door, and lay down again. She had found 
 consolation and help in Raisky 's friendship, his 
 sympathy and devotion, as a drowning man rises to the 
 surface for a moment, but as soon as he was gone 
 she fell back deeper into the depths. She told herself 
 in despair that life was over. Before her there
 
 THE PRECIPICE 241 
 
 • L-tched the bare steppe ; there was no longer for 
 her a family, nor anything on which a woman's life 
 depends. She would have to stand before her amit, 
 to look her in the eyes, and to tell her how she had 
 recompensed her love and care. Suddenly she heard 
 steps and her aunt's voice. Pale and motionless, 
 as if she had lost the use of hands and feet, she listened 
 to the light tap at the door. I will not get up, I can- 
 not, she thought. But when the knock was repeated, 
 she sprang up with a strength which astonished herself, 
 dried her eyes and went smiling to meet her aunt. 
 
 When Tatiana Markovna had heard from Marfinka 
 that Vera was ill, and would remain in her room 
 ail day, she had come herself to inquire ; she glanced 
 at Vera and sat down on the divan. 
 
 " The service has tired me so that I could hardly 
 walk up the steps. What's the matter with you. 
 Vera ? " she continued, looking keenly at her. 
 
 " I congratulate Marfinka on her birthday," said 
 Vera, in the voice of a little girl who has learnt her 
 speech by heart. She kissed her grandmother's hand 
 and wondered how she had managed to bring the 
 words over her lips. " I got wet feet yesterday, and 
 have a headache." She tried to smile, but there was 
 no smile on her lips. 
 
 " You must rub your feet with spirit," remarked 
 Tatiana Markovna, who had noticed the strained voice 
 ai d the unnatural smile, and guessed a lack of frank- 
 ness. " Are you coming to be with us, Vera ? Don't 
 force yourself to do so, and so make yourself worse," 
 she continued, seeing that Vera was incapable of 
 answering. 
 
 Vera was all the more frightened by her aunt's 
 consideration for her. Her conscience stirred, and 
 she felt that Tatiana Markovna must already know 
 all, and that her confession would come too late. 
 She was on the point of falling on her breast, and 
 making her confession there and then, but her strength 
 failed her. 
 
 " Excuse me, Grandmother, from dinner ; perhaps 
 I will come over in the afternoon."
 
 242 THE PRECIPICE ' 
 
 " As you like. I will send your dinner across." 
 
 " Thank you, I am already quite hungry," said | 
 Vera quickly, without knowing what she said. | 
 
 Tatiana Markovna kissed her, and stroked her | 
 hair, remarking casually that one of the maids should i 
 come and do her room, as she might have a visitor. I 
 
 Tatiana Markovna returned sadly to the house. | 
 She was, indeed, politely attentive to her guests as { 
 she always was, but Raisky noticed immediately 
 that something was wrong with her after her visit i 
 to Vera. She found it hard to restrain her emotion, I 
 hardly touched the food, did not even look round i 
 when Petrushka smashed a pile of plates, and more \ 
 than once broke off in the middle of a sentence. In » 
 the afternoon as the guests took coffee on the broad ' 
 terrace in the mild September sunshine, Tatiana i 
 Markovna moved among her guests as if she were 
 hardly aware of them. Raisky wore a gloomy air 
 and had eyes for no one but his aunt. " Something is 
 wrong with Vera," she whispered to him. " She is 
 in trouble. Have you seen her ? " 
 
 " No," he said. But his aunt looked at him as if 
 she doubted what he said. 
 
 Paulina Karpovna had not come. She had sent 
 word that she was ill, and the messenger brought 
 flowers and plants for Marfinka. In order to explain 
 the scene of the day before, and to find out whether 
 she had guessed anything, Raisky had paid a visit 
 in the morning to Paulina Karpovna. She received 
 him with a pretence of being offended, but with hardly 
 disguised satisfaction. His excuse was that he had 
 dined with friends that night and had had a glass too 
 much. He begged for forgiveness which was accorded 
 with a smile, all which did not prevent Paulina 
 Karpovna from recounting to all her acquaintance her 
 love scene. 
 
 Tushin came to dinner, and brought Marfinka a 
 lovely pony to ride. He asked for Vera, and was 
 plainly disturbed when he heard of the indisposition 
 which prevented her from coming to dinner. Tatiana 
 Markovna observed him, wondering why Vera's
 
 THE PRECIPICE 243 
 
 absence had such a remarkable effect on him, though 
 this had often been the case before without exciting 
 any surprise on her part. She could not keep out of 
 her head anxiety as to what change had come over 
 \"era since yesterday evening. She had had a little 
 quarrel with Tiet Nikonich, and had scolded him for 
 having brought Marfinka the Sevres mirror. After- 
 wards she was closeted with him for a quarter of an 
 hour in her sitting-room, and he emerged from the 
 interview looking serious. He shifted his foot less, 
 and even when he was talking to ladies his seiious 
 inquiring glance would wander to Raisky or Tushin. 
 
 Up till this time Tatiana Markovna had been so 
 gay. Her one anxiety, and at the moment the only 
 one perhaps, had been the celebration of Vera's name- 
 day a fortnight ahead, she would have liked to have 
 celebrated it with the same magnificence as Marfinka's 
 birthday, although Vera had roundly declared that on 
 that day she meant to go on a visit to Anna Ivanovna 
 Tushin, or to her friend Natasha. But how Tatiana 
 Markovna had changed since Mass, As she 
 talked with her guests she was thinking only of 
 Vera, and gave absent-minded answers. The excuse 
 of a cold had not deceived her, and as she had touched 
 Vera's brow on leaving her, she had realised that a 
 cold could be nothing but a pretext. She remembered 
 that Vera and Raisky had vanished in the afternoon 
 and that neither had appeared at supper. She was 
 constantly watching Raisky, who sought to avoid 
 her glance, thereby only arousing her suspicions the 
 more. 
 
 Then Vera herself unexpectedly appeared amongst 
 the guests, wearing a warm mantilla over her light 
 dress and a wrap round her throat. Raisky was so 
 astonished that he looked at her as if she were an 
 apparition. A few hours ago she had been almost too 
 exhausted to speak, and now here she was in person. 
 He wondered where women found their strength. 
 Vera went round speaking to the guests, looked at 
 Marfinka's presents, and ate, to quench her thirst, 
 as she said, a slice of water melon. Tatiana Markovna
 
 244 THE PRECIPICE 
 
 was to some extent relieved to see Vera, but it dis- 
 turbed her to notice that Raisky's face had changed. 
 For the first time in her Hfe she cursed her guests ; 
 they were just sitting down to cards, then there 
 would be tea, and then supper, and Vikentev was 
 not going until to-morrow morning. 
 
 CHAPTER XXVII 
 
 Raisky found himself between two fires. On the one 
 hand, Tatiana Markovna looked at him as much as to 
 say that he probably knew what was the matter with 
 Vera, while Vera's despairing glance betrayed her 
 anxiety for the moment of her confession. He himself 
 would have liked to have sunk into the earth. Tushin 
 looked in an extraordinary manner at Vera, as both 
 Tatiana Markovna and Raisky, but most of all Vera 
 herself, noticed. She was terrified, and asked herself 
 whether he had heard any rumour. He esteemed her 
 £0 highly, thought her the noblest woman in the 
 world, and, if she were silent, she would be accepting 
 his esteem on false premisses. He, too, would have 
 to be told, she thought. She exchanged greetings w4tb 
 him without meeting his eyes ; and he looked strangely 
 at her, timidly and sympathetically. Vera told herself 
 that she must know what was in his mmd, that if he 
 looked at her again like that she would collapse. 
 He did look at her again, and she could endure no 
 more and left the company. Before she went she 
 signed secretly to Tushin to follow her. 
 
 " I cannot receive you in the old house," she said, 
 " Come into the avenue." 
 
 " Is it not too damp, as you are not well ? " 
 
 " That does not matter," she said. 
 
 He looked at his Vv'atch and said that he would 
 be going in an hour. After giving orders to have his 
 horses taken out of the stable and brought into the 
 yard, he picked up his silver-handled whip and with
 
 THE PRECIPICE 245 
 
 lis cloak on his arm followed Vera into the avenue. 
 ' I will not beat about the bush," he said. " What 
 is the matter with you to-day ? You have something 
 11 your mind." 
 
 She wrapped her face in her mantilla as she spoke, 
 
 id her shoulders shivered as if with cold. She dare 
 lot raise her eyes to him as he strode silently beside 
 '■ cr. 
 
 " But you are ill, Vera Vassilievna. I had better 
 ilk to you another time. You were not wrong in 
 s thinking I had something to say to you." 
 
 " No, Ivan Ivanovich, let it be to-day. I want to 
 know what you have to say to me. I myself wanted 
 to talk to you, but perhaps it is too late for what I 
 have to say. Do you speak," she said, wondering 
 painfully how and where he could have learnt her 
 secret. 
 
 " I came here to-day. . . " he said as they sat down 
 on the bench. 
 
 " What have you to say to me ? Speak ! " she 
 interrupted. 
 
 " How can I say it to you now, Vera Vassilievna ? " 
 said Tushin springing to his feet. 
 
 " Do not make me suffer," she murmured. 
 
 " I love you. . . ." 
 
 " Yes, I know it," she interrupted. " But what 
 have you heard ? " 
 
 " I have heard nothing," he said, looking round in 
 amazement. He was now for the first time aware of 
 her agitation, and his heart stood still with delight. 
 She has guessed my secret and shares my feelings, 
 he thought, and what she is asking, is for a frank, 
 brief avowal. " You are so noble, so beautiful, Vera 
 Vassilievna, so pure ..." An exclamation was 
 wrung from her, and she would have risen, but could 
 not. 
 
 " You mock me, you mock me," she said, raising 
 her hands beseechingly. 
 
 " You are ill, Vera Vassilievna," he said, looking 
 at her in terror. " Forgive me for having spoken 
 to you at such a time."
 
 246 THE PRECIPICE 
 
 " A day earlier or later makes no difference. Say 
 what you have to say, for I also desire to tell you why 
 I have brought you here." 
 
 " Is it really true ? " he cried, hardly knowing how 
 to contain his delight. 
 
 " What is true ? You want to say something else, 
 not what I expected," she said. " Speak, and do not 
 prolong my sufferings." 
 
 " I love you," he repeated. " If you can grant 
 what I have confessed to you (and I am not worthy 
 of it), if your love is not given elsewhere, then be my 
 forest queen, my wife, and there will be no happier 
 man on earth than I. That is what I have long wished 
 to say to you and have not dared. I should have done 
 it on your nameday but I could no longer endure the 
 suspense, and have come to- day, on the family festival, 
 on your sister's birthday." 
 
 " Ivan Ivanovich," she moaned. The thought 
 flashed through his head like lightning that this was no 
 expression of joy, and he felt his hair was beginning 
 to stand on end. He sat down beside her and said, 
 " What is wrong with 3'ou, Vera Vassilievna ? You 
 are either ill, or are bearing a great sorrow." 
 
 " Yes, Ivan Ivanovich ! I feel that I shall die." 
 
 " What is your trouble ? For God's sake, tell me. 
 You said that you had something to confide in me, 
 which means that I must be necessary to you ; there 
 is nothing I would not do for you. You have only to 
 command me. Forgive me my too hasty speech." 
 
 " You, too, my poor Ivan ivanovich ! I can find 
 neither prayers nor tears, nor is there any guidance or 
 help for me anywhere." 
 
 " What words of despair are these. Vera 
 Vassilievna ? " 
 
 " Do you know whom you love ? " 
 
 He threw his cloak on the bench, and wiped the 
 sweat from his brow. Her words told him that his 
 hopes were ruined, that her love was given elsewhere. 
 He drew a deep breath, and sat motionless, awaiting 
 her further explanations. 
 
 " My poor friend," she said, taking his hand. The
 
 THE PRECIPICE 247 
 
 simple words filled him with new sorrow ; he knew 
 that he was in fact to be pitied. 
 
 " Thank you," he whispered. " Forgive me ... I 
 did not know, Vera Vassilievna ... I am a fool. . . . 
 Please forget my declaration. But I should like to 
 help you, since you say yourself you rely on me for a 
 I service. I thank you for holding me worthy of that. 
 You stand so high above me ; I always feel that you 
 stand so high, Vera Vassilievna." 
 
 " My poor Ivan Ivanovich, I have fallen from those 
 I heights, and no human power can reinstate me," she 
 ' said, as she led him to the edge of the precipice. 
 
 " Do you know this place ? " she asked. 
 
 " Yes, a suicide is buried there." 
 
 " There, in the depths below the precipice, your 
 ' pure ' Vera also lies buried," she said with the decision 
 of despair. 
 
 " What are you saying ? I don't understand. 
 Enlighten me, Vera Vassilievna." 
 
 Summoning all her strength she bent her head and 
 whispered a few words to him, then returned, and 
 sank down on the bench. Tushin turned pale, swayed, 
 lost his balance, and sat down beside her. Even in the 
 dim light Vera noticed his pallor. 
 
 " And I thought," he said, with a strange smile, 
 as if he were ashamed of his weakness, rising to his 
 feet with difficulty, " that only a bear was strong 
 enough to knock me over." Then he stooped to her 
 and whispered, " Who ? " 
 
 The question sent a shudder through her, but she 
 answered quickly : 
 
 " Mark Volokov." 
 
 His face twitched ominously. Then he pressed his 
 whip over his knee so that it split in pieces, which he 
 hurled away from him. 
 
 " So it will end with him too," he shouted. As he 
 stood trembling before her, stooping forward, with 
 wild eyes, he was like an animal ready to spring on 
 the enemy. " Is he there now ? " he cried, pointing 
 with a violent gesture in the direction of the 
 precipice.
 
 248 THE PRECIPICE 
 
 She looked at him as if he were a dangerous animal, 
 as he stood there, breathing heavily ; then she rose 
 and took refuge behind the bench. 
 
 " I am afraid, Ivan Ivanovich ! Spare me I Go ! " 
 she exclaimed, warding him off with her arms. 
 
 " First I will kill him, and then I will go." 
 
 " Are 5^ou going to do this for my sake, for my peace 
 of mind or for your own sake ? " 
 
 He kept silence, his eyes fixed on the ground, and 
 then began to walk about in great strides. " What 
 should I do ? " he said, still trembling with agitation. 
 " Tell me. Vera Vassilievna." 
 
 " First of all, calm yourself, and explain to me why 
 you wish to kill him and whether I desire it." A 
 
 " He is your enemy, consequently also mine." 
 
 " Does one kill one's enemies ? " 
 
 He bent his head and seeing the pieces of the whip 
 lying on the ground he picked them up as if he were 
 ashamed, and put them in his pocket. 
 
 " I do not accuse him. I alone bear the blame, and 
 he has justification," she said with such bitter misery 
 that Tushin took her hand. 
 
 " Vera Vassilievna," he said, " you are suffering 
 horribly. I do not understand," he went on, looking 
 at her with sympathy and admiration, " what you 
 mean by saying that he has justification, and that you 
 bring no accusation against him. If that's the case, 
 why did you wish to speak to me and call me here into 
 the avenue ? " 
 
 " Because I wanted you to know the whole truth." 
 
 " Don't leave me in the dark, Vera Vassilievna. 
 You must have had some reason for confiding your 
 secret to me." 
 
 " You looked at me so strangely to-day that I could 
 not understand your meaning, and thought you must 
 already be informed of all that had happened and 
 could not rest until I knew what was in your mind. 
 I was too hasty, but it comes to the same thing, for 
 sooner or later I should have told you. Sit down, and 
 hear what I have to say, and then have done with me." 
 She explained the situation to him in a few words.
 
 THE PRECIPICE 249 
 
 " So you forgive him," he asked, after a moment's 
 thought. 
 
 " Forgive him, of course. I tell you that I alone 
 am guilty." 
 
 " Have you separated from him, or do you hope for 
 his return ? " 
 
 " There is nothing whatever In common between 
 us, and we shall never see one another again." 
 
 " Now, I understand a little, for the first time, but 
 still not everything," said Tushin, sighing bitterly. 
 " I thought you had been vulgarly betrayed, and, since 
 you called me to your help, I imagined that the time 
 had come for the Bear to do his duty. I was on the 
 point of rendering you the service of a Bear, and it 
 was for that reason that I permitted mj^self to ask 
 boldly 'for the man's name. Forgive me, and now 
 tell me why you have revealed the story to me." 
 
 " Because I was not willing that you should think 
 better of me than I deserve, and esteem me ..." 
 
 " But how would you accomplish that ? I shall 
 not cease to think of you as I have always thought 
 of you, and I cannot do otherwise than respect you." 
 
 A gleam of pleasure lighted her eyes, only to be 
 immediately extinguished. " You want to restore 
 my self-esteem," she said. " because you are good 
 and generous. You are sorry for a poor unfortunate 
 girl and want to raise her up again. I understand your 
 generosity, Ivan Ivanovich, but I will have none of it." 
 
 " Vera Vassilievna," he said, kissing her hand. 
 " I could not esteem anybody under compulsion. 
 If I give anyone a greeting in the street, he has my 
 esteem ; if he has not my esteem, I pass him by. I 
 greet you as before, and because you are unhappy 
 my love for you is greater than oefore. You are 
 enduring a great sorrow, as I am. You have lost 
 your hopes of happiness," he added in a low, melancholy 
 tone. " If you had kept your secret from me and I 
 had heard it by chance, even so mj' esteem for you 
 could not have been diminished. For there is no 
 duty laid on you to reveal a secret which belongs to 
 you alone. No one has the right to judge you." The
 
 250 THE PRECIPICE 
 
 last words were spoken in a trembling voice which 
 made it clear that he also was oppressed by the secret, 
 the weight of which he desired to lighten for Vera. 
 
 " I had to tell you to-day when you made your 
 declaration to me. I felt it was impossible to leave 
 you in ignorance." 
 
 " You might very well have answered me with a 
 categorical ' No.' But since you do me the honour. 
 Vera Vassilievna, of bestowing your particular friend- 
 ship on me, you might have gilded your ' No ' by 
 saying that you loved another. That would have been 
 sufficient for me, for I should never have asked you 
 who, and your secret would, without doubt, have 
 remained your own." He pointed to the precipice, 
 and collecting his whole strength whispered, " A mis- 
 fortune. ..." Although he tried with all his might 
 not to let her see how disturbed he was, he was hardly 
 able to speak clearly. " A misfortune," he repeated. 
 " You say that he has justification, that the guilt is 
 yours ; if that is so, where does justice lie ? " 
 
 " I told you, Ivan Ivanovich, that my confession 
 was not necessary for your sake, but for mine. You 
 know how I esteem your friendship, and it would 
 have caused me unspeakable pain to deceive you. 
 Even now, when I have hidden nothing from you, I 
 cannot look you in the eyes." Tears stifled her voice, 
 and it was with difficulty that Tushin held back his 
 own tears ; he stooped and kissed her hand once 
 more. 
 
 " Thanks, a thousand thanks. Vera Vassilievna. 
 I see that an affection for another has no power to 
 lessen your friendship for me, and that is a wonderful 
 consolation." 
 
 " Ivan Ivanovich, if I could only cut this year out 
 of my life." 
 
 " A speedy forgetfulness," he said, " comes to the 
 same thing." 
 
 " How can I forget, and where can I find the strength 
 to endure its memory ? " 
 
 " You will find strength in friendship, and I am 
 one of your friends."
 
 THE PRECIPICE 251 
 
 She breathed another air for the moment, conscious 
 that there was beside her a tower of strength, under 
 whose shadow her passion and her pain were alleviated. 
 " I believe in your friendship, Ivan Ivanovich, and 
 thank you for it," she said, drying her tears. " I 
 already feel calmer, and should feel still calmer if 
 Grandmother. ..." 
 
 " She does not yet know anything of this ? " he 
 asked, but broke off immediately in the consciousness 
 that his question involved a reproach. 
 
 " She has guests to-day and could not possibly be 
 told, but to-morrow she shall learn all. Farewell, 
 Ivan Ivanovich, my head aches, and I am going 
 back to the house to lie down." Tushin looked 
 at Vera, asking himself how any man could be such a 
 blind fool as Volokov. Or is he merely a beast, he 
 thought to himself in impotent rage. He pulled 
 himself together, however, and asked her if she had 
 any instructions for him. 
 
 " Please ask Natasha," she said, " to come over 
 to me to-morrow or the next day." 
 
 " And may I come one day next week to inquire 
 whether you are better ? " 
 
 " Do not be anxious, Ivan Ivanovich. And now 
 good-bye, for I can hardly stand." 
 
 When he left her, he drove his horses so wildly 
 down the steep hill that he himself was in danger of 
 being hurled to the bottom of the precipice. When 
 he put his hand out as usual for his whip, it was not 
 there, and he remembered that he had broken it, 
 and threw away the useless pieces on the road. In 
 spite of his mad haste he reached the Volga too late 
 for the ferry. He had to stay in the town with 
 a friend, and drove next morning to his home in the 
 forest.
 
 CHAPTER XXVIII 
 
 In Tatiana Markovna's house, servants, cooks and 
 coachmen were all astir, and at a very early hour in 
 the morning were already drunk. The mistress of 
 the house herself was unusually silent and sad when 
 she let Marfinka go with her future mother-in-law. 
 She had no instructions or advice to give, and hardly 
 listened to Marfinka's questions about what she ought 
 to take with her. " What you like," she said absently, 
 and gave orders to Vassilissa and the maid who was 
 going with Mariinka to Kolchino to put everything 
 in order and pack up what was necessary. She handed 
 over her dear child to Marfa Egorovna's charge, at 
 the same time pointing out to Marfinka's fiance that 
 he must take the greatest care of her, and that in 
 order not to give strangers a wrong impression, he 
 must be more dignified and must not chase about the 
 garden and the woods with her as he did in Malinovka. 
 
 When she saw that Vikentev coloured at this advice, 
 which indicated doubt of his tactfulness, and that 
 Marfa Egorovna bit her underlip, Tatiana Markovna 
 changed her tone-; she laid her hand on his shoulder 
 calling him " Dear Nikohnka," and telhnghim that she 
 knew herself how unnecessary her words were, but 
 that old women liked to preach. Then she sighed, 
 and said not another word to her guests before their 
 departure. 
 
 Vera too came to breakfast ; she looked pale, and it 
 was clear that she had had a sleepless night. She 
 said she still had a headache, but felt better than she 
 did yesterday. There was no change in Tatiana 
 Markovna's affectionate manner to her. Now and 
 then Marfa Egorovna cast questioning glances in 
 Vera's direction. What was the meaning of pain
 
 THE PRECIPICE 253 
 
 without any definite illness ? Why did she not 
 appear yesterday until after dinner, and then only 
 for a moment, to go out followed by Tushin. What 
 had they found to say to one another for an hour 
 in the twilight ? Being a sensible woman she did 
 not pursue these inquiries, though they flashed for 
 a moment in her eyes ; nevertheless Vera saw them, 
 although they were quickly exchanged for looks of 
 sympathy. Neither did Marfa Egorovna's questioning 
 glances escape Tatiana Markovna, who kept her eyes 
 on the ground, while Vera maintained her indifferent 
 manner. Already people are wondering what had 
 happened, thought Tatiana Markovna sadly ; on my 
 arms she came into the world, she is my child and yet 
 I do not know what her trouble is. 
 
 Raisky had been out for a walk before breakfast, 
 and wore on his face a look as if he had just come to 
 a decision on a momentous question. He looked at 
 Vera as calmly as at the others, and did not avoid 
 Tatiana Markovna's eyes. He promised Vikentev 
 to come over to see him in a day or two, and listened 
 attentively to his guest's conversation about hunting 
 and fishing. 
 
 At last everything was ready for their departure. 
 Tatiana Markovna and Raisky went with their guests 
 as far as the Volga, leaving Vera at home. 
 
 Vera's world had always been a small one, and its 
 boundaries were now drawn more narrowly than ever. 
 She had been contented during the long years with 
 the observation and experience which were accessible 
 to her in her immediate environment. Her small 
 circle represented to her the crowd ; she made her 
 own in a short time what it took others many years 
 in many places to learn. Unlike Marfinka she was 
 cautious in her sympathies, granting her friendship 
 only to the priest's wife and to Tushin, whom she 
 openly called her friend. The simple things and the 
 simple people who surrounded her did not serve only 
 trivial purposes. She understood how to embroider 
 on this ordinary canvas the bold pattern of a richer 
 life with other needs, thoughts and feelings ; she
 
 254 THE PRECIPICE 
 
 guessed at these by reading between the hnes of every- 
 day Hfe other Hnes which expressed the desires of 
 her mind and heart. If she was cautious in her 
 sympathies she was excessively so in the sphere of 
 thought and knowledge. She read books from the 
 library in the old house, taking from the shelves 
 at first without choice or system as a pastime whatever 
 came into her hands ; then she began to experience 
 curiosity, and finally a definite desire for knowledge. 
 She was keen-sighted enough to understand how 
 aimless and unfruitful it was to wander among these 
 other minds without any guiding thread. Without 
 making direct inquiries she procured some explanations 
 from Koslov, and although she understood many 
 things at a bound, she never let it be seen that she had 
 any knowledge of things beyond her immediate circle. 
 Without losing sight of Koslov's instructions she 
 read the books once more, to find that they meant 
 much more to her and that her interest in them was 
 steadily increasing. At the request of the young 
 priest, Natasha's husband, she brought him books too, 
 and listened when he expressed his views on this or 
 that author, without herself adopting the seminarist 
 view. 
 
 Later on she came into contact with Mark, who 
 brought a new light to bear on all that she had read 
 and heard and known ; his attitude was one of blank 
 denial. No authority in heaven or earth weighed with 
 him, he despised science as it had hitherto developed, 
 and made no distinction between virtue and 
 crime. If he thought that he would soon be able 
 to triumph over Vera's convictions he was mistaken. 
 She regarded these bold and often alluring ideas with 
 shy admiration, without giving herself up blindly 
 to their influence ; she listened cautiously to the 
 preaching of the apostle, but found in it neither a 
 new life, nor happiness, nor truth, and, though she 
 followed attentively what he had to say, it was only 
 because she was drawn on by the ardent desire to find 
 the reality that lay behind Mark's extraordinary 
 and audacious personality. Mark displayed his
 
 THE PRECIPICE 255 
 
 unsparing negation, enmity and scorn against all that 
 men believe, love and hope for ; Vera did not agree 
 with all she heard, because she observed the malady 
 that lay concealed behind the teaching, even if she 
 could not discover where it lay. Her Columbus could 
 show her nothing but a row of open graves standing 
 ready to receive all that by which society had hitherto 
 existed. Vera remembered the story of Pharaoh's 
 lean kine, which without themselves becoming fatter 
 devoured the fat kine. 
 
 Mark would have despoiled mankind of his crown in 
 the name of wisdom ; he would acknowledge in him 
 nothing but an animal organism. And while he 
 denied man in man, denied him the possession of a soul 
 and the right to immortality, he yet spoke of his 
 strivings to introduce a better order of things, neg- 
 lecting to observe that in accordance with bis own 
 theory of the chance arrangement of existence, by 
 which men herd together like flies in the hot weather ; 
 such efforts were useless. 
 
 Granting the correctness of his ideas as a premiss, 
 thought Vera, there can be no sense in striving to 
 be better, kinder, truer and purer, if this life enduring 
 only for a few decades is the end of all things. When 
 she looked deeper into the matter and examined 
 the new truth taught by the young apostle, the new 
 conception of good and the new revelation, she saw 
 with astonishment that what in his talk was good 
 and incontrovertible was not new, that it was derived 
 from sources from which others also drew, who certainly 
 did not belong to the new society ; she recognised 
 that the seed of the new civilisation which he preached 
 with so much l^aistfulness and such a parade of 
 mystery lay Va the old-fashioned doctrine, and for 
 this reason she believed more firmly than ever in 
 the older philosophy of life. She looked on Mark's 
 personality with such suspicion that she gradually 
 withdrew herself from his influence. Hideously dis- 
 turbed by his audacity of thought, she had even gone 
 so far as to tell Tatiana Markovna of this accidental 
 acquaintance, with the result that the old lady told
 
 256 THE PRECIPICE 
 
 the servants to keep a watch on the garden, but 
 Volokov came from the direction of the precipice, 
 from which the watchmen were effectually kept away 
 by their superstitious fears. Mark himself had noted 
 Vera's distrust, and he set himself to overcome it. 
 
 He was the more easily able to accomplish this 
 because, when her interest was once awakened, she 
 met him halfway, imperceptibly to herself. She 
 meditated carefully on the facts that made up her life ; 
 her mind was occupied by new questionings, and for 
 that reason she listened more attentively to his words 
 when she met him in the fields. Often they went 
 out walking on the banks of the Volga, and eventually 
 found a meeting-place in the arbour at the bottom 
 of the precipice. Gradually Vera adopted a more 
 active role in their intercourse. She wanted to 
 convert him, to lead him back to the acceptance of 
 proved truth, the truth of love, of human as opposed 
 to animal happiness, of faith and hope. Mark gave 
 way in some things, though only gradually ; his 
 manners became less eccentric, he was less provocative 
 in his behaviour to the police than before, he lived 
 in a more orderly fashion, and ceased to stud his 
 conversation with cynical remarks. 
 
 The change pleased Vera, and this was the cause 
 of the happy excitement that Tatiana Markovna 
 and Raisky had remarked in her. Since her influence 
 was effective even if only in what affected his external 
 life, she hoped by incessant effort and sacrifice gradually 
 to produce a miracle ; her reward was to be the 
 happiness of being loved by the man of her heart's 
 choice. She flattered herself that she would be 
 introducing a new strong man into society. If he 
 were to show himself in wisdoiii » nd strength of 
 will, simply and reliable, as Tushin was, her life was 
 mapped out for her. While she was engaged in these 
 efforts she allowed her passionate nature to be carried 
 away by his personality ; she fell in love, not with his 
 doctrine, which she refused to accept, but with himself. 
 He called to new activity, but she saw in his appeal 
 nothing more than the lending of forbidden books.
 
 THE PRECIPICE 257 
 
 She agreed with him that work was necessary, and 
 herself avoided idleness ; she drew up for herself a 
 picture of simple genuine activity for the future, 
 and envied Mariinka because she understood how to 
 make herself useful in the house and the village. 
 She intended to share these labours with her sister 
 when once the stiff battle with Mark had been brought 
 to a conclusion ; but the struggle was not to end with 
 a victory for either one or the other, but with mutual 
 overthrow and a permanent separation. 
 
 These were the thoughts that passed through Vera's 
 mind while Tatiana Markovna and Raisky were 
 accompanying their guests and Marfmka as far as 
 the Volga. What was the Wolf doing now ? was 
 he enjoying his triumph ? She took from her letter 
 case a sealed letter on blue paper which she had 
 received early that morning and looked at it thought- 
 fully for a minute before she threw it down with its 
 seals unbroken on the table. All her troubles were 
 submerged in the painful question, what would become 
 of her Grandmother. Raisky had already whispered 
 to Vera that he would speak to Tatiana Markovna 
 that evening if she were alone, and that he would take 
 care that none of the servants should have the oppor- 
 tunity of seeing the impression which the news was 
 bound to make on her. Vera shivered with fore- 
 I boding when he spoke of these precautions ; she 
 would have liked to have died before evening came. 
 After her talk of past events with Raisky and Tushin 
 she recovered something of her usual calmness ; a 
 part of her burden was gone now that, like a sailor 
 in a storm, she had lightened the ship of some of its 
 ballast, but she felt that the heaviest load of all still 
 lay on her conscience. It is impossible to gt) on 
 living like this, she told herself, as she made her way 
 to the chapel. There, on her knees, she looked 
 anxiously up at the holy picture as if she expected 
 a sign, but the sign she longed for was not granted, 
 and she passed out of the chapel in despair as one 
 who lay under the ban of God.
 
 CHAPTER XXIX 
 
 When Tatiana Markovna returned from the ferry 
 she sat down to work at her accounts, but soon laid 
 them aside, and dismissed the servants. She asked 
 for Raisky, who had gone over to see Koslov because 
 he did not want to be left alone with his aunt. She 
 sent across to ask Vera whether she was coming to 
 dinner. Vera said that she would rather stay in her 
 room and go to bed early. 
 
 In the courtyard a scene by no means unusual 
 was being enacted. Savili had nearly broken Marina's 
 back with a severe beating because he had seen her 
 slipping out at dawn from the room in which Vikentev's 
 servant was quartered. She hid herself in the fields 
 and the vegetable garden, but at last she emerged, 
 thinking that he would have forgotten. He struck 
 her with the whip while she sought refuge in one 
 corner after another, swearing by all that was sacred 
 that the devil had taken on her figure and had made 
 a fool of him. But when he exchanged the whip for 
 the stick she cried out aloud at the first blow and 
 fell at his feet. " I am guilty," she cried, begging 
 for mercy. She promised not to transgress again, 
 calling God to witness of her sincerity. Thereupon 
 Savili threw away the stick and wiped his face with 
 his sleeve. 
 
 " You may go this time," he said, " since you have 
 confessed, and since you call God to witness." 
 
 Tatiana Markovna was informed of this proceeding, 
 but she only wrinkled her forehead, and made a sign 
 to Vassilissa not to be too severe with Marina. 
 
 There were visitors to dinner who had heard of 
 Vera's indisposition and had come to inquire. Tatiana 
 Markovna spoke of a chill, suffering all the time from 
 her insincerity, since she did not know what was
 
 THE PRECIPICE 259 
 
 the truth that lay behind this feigned illness. She 
 had not dared to send for the doctor, who would 
 liave immediately seen that it was a moral, not a 
 physical malady. 
 
 She ate no supper ; Tiet Nikonich politely said that 
 he had no appetite either. Then came Raisky, who 
 also wanted no supper, but sat silently at table 
 pretending not to notice the glances which Tatiana 
 Markovna directed towards him from time to time. 
 
 When Tiet Nikonich had made his bow and departed, 
 Tatiana Markovna prepared to retire. She hardly 
 looked at Raisky when she bade him good-night, 
 because her affections and her self-esteem were both 
 too deeply wounded. A secret and serious misfortune 
 had befallen the family, but she was left on one side 
 like a stranger, as if she were a useless, incapable 
 woman. Raisky said in a low voice that he must 
 speak with her. 
 
 " Bad news ? " she whispered, shivering and looking 
 fixedly at him before she passed with him into her 
 own room, bhe dropped into her old chair and pushed 
 the lamp farther away, first covering it with a shade, so 
 that the room was dimly lighted. Raisky began 
 his tale as cautiously as possible, but his lips trembled 
 and now and again his tongue refused its office, but 
 he collected all his strength and went on, although 
 towards the end of his story his voice was hardly 
 audible. 
 
 Dawn had come, but throughout the long hours 
 Tatiana Markovna had sat motionless and speechless 
 with bowed head, giving vent now and then to a low 
 moan. Raisky fell on his knees before her and im- 
 plored her, " Go to Vera's help." 
 
 " She has sent too late for Grandmother. God 
 will go to her help. Spare her and console her as you 
 know how to do. She no longer has a Grandmother," 
 she said, going towards the door, 
 
 " Grandmother, what is the matter with you ? " 
 cried Raisky barring her way. 
 
 " You have no longer a Grandmother," she said 
 absently. " Go, go." As he did not obey, she cried
 
 26o THE PRECIPICE 
 
 angrily, " Don't come here. I will see no one. You 
 must all of you leave me in peace." He would have 
 replied, but she made an impatient gesture with her 
 hand. " Go to her," she continued. " Help her as 
 far as you can. Grandmother can do nothing : you 
 have no longer a Grandmother." 
 
 She made another gesture with her hand, so imperious 
 this time that he went without further parley, but 
 he concealed himself in the yard and watched her 
 window. Tatiana Markovna sank back in her chair 
 and closed her eyes, and for a long time she remained 
 there, cold and stiff as if she were a dead woman. 
 Raisky, who had not gone to bed, and Vassilissa and 
 Yakob as well, saw Tatiana Markovna with her head 
 uncovered and her Turkish shawl thrown round 
 her shoulders leave the house in the early morning 
 and go out into the garden. It was as if a bronze 
 figure had descended from its pedestal and had begun 
 to walk. 
 
 She passed through the flower garden and then 
 through the avenue to the precipice ; then, striding 
 slowh'^ along, with her head held high and without 
 looking round, she went down the face of the cliff, and 
 disappeared. Concealing his presence in the trees, 
 Raisky hurried after her, following her as she passed 
 deeper and deeper down the precipice and until she 
 reached the arbour, where she paused. Raisky came 
 closer, and held his breath as he listened to Tatiana 
 Markovna 's heavy sighs, and then heard her whisper, 
 " My sin." With her hands above her head she 
 walked hastily on, until she came to the bank of 
 the river and stood still. The wind wound her dress 
 round her ankles, disordered her hair, and tugged 
 at her shawl, but she noticed nothing. A terrible 
 idea dawned on Raisky that she intended to drown 
 herself. But his aunt turned back as she had come, 
 with slow strides which left deep prints in the damp 
 sand. Raisky breathed more freely ; but when, 
 following her track in a parallel direction, he caught 
 sight of her face, he held his breath in horror at the 
 agony he saw written there. She had spoken truly.
 
 THE PRECIPICE 261 
 
 their grandmother existed no longer. This was not 
 grandmother, not Tatiana Markovna, the \Yarm- 
 hearted mistress of Mahnovka, where the hfe and 
 prosperity of the whole place depended on her, the 
 wise and happy ruler of her little kingdom. It was 
 as if she were not walking of her own accord but was 
 driven on by an impulse exterior to herself, as uncon- 
 scious of her movements she climbed the steep hill 
 through the brushwood, with her shawl hanging 
 down from her shoulders dragging its corners in the 
 dust ; her eyes, from which stony horror looked forth, 
 were unwinking ; her manner was that of a moon- 
 struck woman. Raisky found it difficult to follow her. 
 She paused once, leaning both hands on a tree. " My 
 sin," she exclaimed again. " How heavy is the 
 burden ! If it is not lightened, I can bear it no longer." 
 She began again to climb quickly up the hill, sur- 
 mounting the difficulties of the steep path with un- 
 natural strength and leaving tags of her dress and 
 her shawl behind her in the bushes. 
 
 Overcome with amazement and horror, Raisky 
 watched this new strange woman. He knew that 
 only great souls conquer heavy trouble with strength 
 like hers. They have wings like eagles to soar into 
 the clouds and eagle eyes to gaze into the abyss. This 
 was not his grandmother ; she seemed to him to be one 
 of those feminine figures which emerge from the family 
 circle in the supreme moments of life under the heavy 
 blows of fate, who bear great misfortunes majestically 
 and are not overwhelmed. He saw in her a Jewess 
 of the olden days, a noble woman of Jerusalem, who 
 scorns the prophecy that her people will lose their fame 
 and their honour to the Romans, but when the hour 
 of fate has arrived, when the men of Jerusalem arc 
 watering its walls with their tears and beating their 
 heads against the stones, then she takes the ornaments 
 from her hair, puts on mourning garments, and goes 
 on her pilgrimage wherever the hand of Jehovah leads. 
 His mind went back to another queen of misfortune, 
 to the Russian Marfa, the enemy of the city of Moscow, 
 who maintained her defiance even in her chains, and,
 
 262 THE PRECIPICE 
 
 dying, directed the destiny of free Novgorod. Before 
 his imagination there passed a procession of other 
 suffering women, Russian Tsaritsas, who, at the wish 
 of their husbands, had adopted the dress of the nun 
 and had maintained their intellect and their strength 
 of character in the cloister. . . . 
 
 Raisky diverted his attention from these 
 unsummoned apparitions, and looked attentively 
 at the suffering woman before him. Tatiana 
 Markovna's kingdom was perishing. Her house was 
 left desolate ; her dearest treasure, her pride, her 
 pearl, had been taken from her, and she wandered 
 lonely among the ruins. When she paused in her 
 walk in order to collect her strength, she tottered and 
 would have fallen but for an inner whisper which 
 assured her she would yet reach her goal. She pulled 
 herself together, and wandered on until evening. 
 Half asleep, terrified by her crowding fancies, she 
 spent the night on the sofa. At dawn she rose, and 
 went once more to the precipice. With her head 
 resting on the bare boards she sat for a long time on the 
 crumbling threshold of the arbour, then she went 
 through the fields, and was lost in the thicket on the 
 bank of the river. By chance her steps led her to 
 the chapel, where new terror seized her at the sight of 
 the picture of the Christ. She fell on her knees like a 
 wounded animal, covered her face with her shawl, and 
 moaned, " My sin ! my sin ! " 
 
 Tatiana Markovna's servants had lost their heads 
 in terror. Vassilissa and Yakob hardly stirred from 
 the church. She intended, if her mistress recovered, 
 to make her pilgrimage on foot to Kiev in order to 
 venerate the miracle worker ; he promised to the 
 patron saint of the village a thick wax candle 
 ornamented with gold. The rest of the servants hid 
 themselves, and only looked shyly out after their 
 mistress as she wandered distraught through the 
 fields and the woods. 
 
 For two days already Tatiana Markovna had eaten 
 nothing. Raisky indeed tried to restrain her from 
 leaving the house again, but she waved him imperiously
 
 THE PRECIPICE 263 
 
 away. Then with decision he took a jug of water, came 
 up to her, and took her hand. She looked at him as 
 if she did not know who he was, then mechanically 
 seized the jug in her trembling hand, and drank 
 greedily in big mouthfuls. 
 
 " Grandmother, come home again, and do not make 
 both yourself and us wretched," he begged. " You 
 will kill yourself." 
 
 " It is God's will ; I shall not lose my reason, for I am 
 upheld by His strength. I must endure to the end. 
 Do you raise me if I fall. My sin ! " she murmured 
 and went on her way. After she had gone a few steps, 
 she turned round and he ran to her. 
 
 " If I do not survive," she began, signing to him to 
 bow his head. Raisky knelt down, and she pressed 
 his head to her breast, laid her hands on it and kissed 
 him. " Accept my blessing, deliver it to Marfinka, 
 and to her, to my poor Vera. Do you understand, 
 to her also." 
 
 " Grandmother ! " he cried, kissing her hand. 
 
 She tore her hand away, and set out to wander 
 once more through the thicket, by the river bank, and 
 in the fields. A devout soul obeys its own laws, 
 thought Raisky, as he dried his tears ; only a saint 
 could suffer like this for the object of her love. 
 
 Things were not going any better with Vera. Raisky 
 made haste to tell her of his conversation with their 
 aunt ; when she sent for him early next morning, in 
 her anxiety to have news of Tatiana JMarkovna, he 
 pointed out of the window, and Vera saw how Tatiana 
 Markovna was drifting, urged on by the heavy hand 
 of misfortune. For a moment she caught sight 
 of her expression, and sank horrified on the floor, but 
 she pulled herself up again, ran from one window to 
 the other, and stretched her hands out towards her 
 grandmother. Then she rushed through the wide empty 
 hall of the old house in a wild desire to follow Tatiana 
 Markovna, but she realised in time that it would 
 have killed her aunt if she approached her just now. 
 Vera was conscious now how deeply she had wounded 
 another life so close to her own, as she saw the tragic
 
 264 THE PRECIPICE 
 
 figure of her aunt, so happy until recently and now 
 bearing the punishment of another's sin. Raisky 
 brought her Tatiana Markovna's blessing, and Vera 
 fell on his neck and wept for a long time. 
 
 On the evening of the second day, Vera was found j 
 sitting in a corner of the great hall, half dressed. ' 
 Raisky and the priest's wife, who had just arrived, led 
 her almost by force into her room and laid her down 
 on the bed. Raisky sent for the doctor, to whom 
 he tried to explain her indisposition. The doctor 
 prescribed a sedative, which Vera drank without being 
 any calmer for it ; she often waked in her sleep to ask 
 after her grandmother. 
 
 " Give me something to drink . . . don't say a 
 word. Do not let anyone come to see me. Find out 
 what Grandmother is doing." It was just the same 
 in the night. When she awoke, she would whisper, 
 " Grandmother doesn't come. Grandmother doesn't 
 love me any more. She has not forgiven me." 
 
 On the third day Tatiana Markovna left the house 
 without being observed. After two sleepless nights, 
 Raisky had lain down and had given instructions to 
 wake him if she left the house, but Yakob and Vassilissa 
 had gone to early Mass, and the other servants had 
 paid no attention. Later on Savili saw that his 
 mistress, catching hold of the trees as she w^ent, was 
 making her way from the precipice to the fields. 
 Raisky hurried after her and watched her slow return 
 to the house ; she stood still, looked round as if she were 
 saying goodbye to the group of houses, groped with 
 her hands, and swayed violently. Then he rushed 
 up to her, brought her back to the house with 
 Vassilissa's help, put her in her armchair and sent 
 for the doctor. Vassilissa fell on her knees before her 
 mistress. 
 
 " Little mother ! Tatiana Markovna," she begged, 
 " come back to us. Make the sign of the Cross." 
 
 Tatiana Markovna crossed herself, sighed, and signed 
 that she could not speak and wanted something to 
 drink. Vassilissa undressed her, wrapped her in 
 warm sheets, rubbed her hands and feet with spirit.
 
 THE PRECIPICE 265 
 
 cUid then gave her some warm wine to drink. The 
 doctor prescribed for her, but said that it was most 
 important of all that she should not be disturbed, 
 but should be allowed to sleep. 
 
 An incautious word that Tatiana Markovna was ill 
 reached Vera's ears. She pushed past Natalie 
 Ivanovna, and wanted to go over to the new house ; 
 Raisky had great difficulty in persuading her to 
 abandon her intention as Tatiana Markovna lay in a 
 deep sleep. In the evening Vera was worse, she had 
 fever and was delirious, and during the night she flung 
 herself from one side to another, calling on her grand- 
 mother in her sleep, and weeping. Raisk}? wanted to 
 call the old doctor ; he waited impatiently till the 
 morning and spent his time in going from Vera to 
 Tatiana Markovna, and from Tatiana Markovna back 
 to Vera. 
 
 As Vera's condition had not improved next morning, 
 Raisky went with Vassilissa into Tatiana Markovna's 
 bedroom, where they found the old lady in the 
 same state as she had been in the whole of the day 
 before. 
 
 " I am afraid of going near her in case I alarm her," 
 he whispered. 
 
 " Should I awaken the mistress ? " 
 " She must be awakened. Vera Vassilievna is ill, 
 and I don't know whether I ought to send for the old 
 doctor." 
 
 The words were hardly out of his mouth when 
 Tatiana Markovna sat up. " Is Vera ill ? " she said 
 in a low voice. 
 
 Raisky breathed more freely, for his aunt, in her 
 present anxiety, had lost the stony expression of 
 3'esterday. She signed to him to leave the room. 
 Half an hour later she was walking across the court- 
 yard to the old house with trouble plainly depicted on 
 her face, but apparently without a trace of weariness. 
 She entered Vera's room cautiously, and when she saw 
 the pale sleeping face, whispered to Raisk}', " Send for 
 the old doctor." She now noticed for the first time 
 the priest's wife and her weary eyes ; she embraced
 
 266 THE PRECIPICE 
 
 Natalie Ivanovna, and advised her kindly to go and 
 get a whole day's rest. 
 
 When the doctor arrived, Tatiana Markovna gave 
 him an ingenious explanation of Vera's indisposition. 
 He discovered symptoms of a nervous fever and 
 prescribed medicine ; but on the whole he did not 
 think that serious consequences need be expected 
 if the patient could be kept quiet. Vera was half 
 asleep when she took the medicine and towards evening 
 fell fast asleep, Tatiana Markovna sat down at the 
 head of the bed, watching her movements and listening 
 to her breathing. Presently Vera woke up and asked, 
 "Are you asleep, Natasha ? " 
 
 As she received no answer she closed her eyes, but 
 she could not go to sleep again, and the darkness seemed 
 to her to be a dark and terrible prison. After a time 
 she asked for something to drink. Someone handed 
 her a cup. 
 
 " How is Grandmother ? " asked Vera, opening her 
 eyes only to close them again immediately. " Natasha, 
 where are you ? Come here. Why are you hiding ? " 
 she sighed and fell asleep again. Presently she woke 
 again and whispered pitifully, " Grandmother doesn't 
 come. Grandmother loves me no longer, and has not 
 forgiven me." 
 
 " Grandmother is here. She loves you and has 
 forgiven you." 
 
 Vera sprang from the bed and rushed up to Tatiana 
 Markovna. " Grandmother," she cried, half fainting 
 and hiding her head on her breast. 
 
 Tatiana Markovna put her to bed again, leaned her 
 grey head by Vera's white suffering face, while the 
 girl in a low voice, with sighs and tears, made her 
 confession on her breast. Her aunt listened without 
 speaking, and presently wiped away Vera's tears with 
 her handkerchief, and kissed her warmly and 
 affectionately. 
 
 " Do not waste your caresses on me. Grandmother ; 
 only do not leave me. I do not deserve your caresses. 
 Keep your kisses for my sister." 
 
 " Your sister is no longer in need of my caresses.
 
 THE PRECIPICE 267 
 
 But I need your love. If you forsake me, Vera, I 
 shall be a desolate old woman." Tatiana Markovna 
 wept. 
 
 " Mother, forgive me," whispered Vera, embracing 
 her with her whole strength. " I have not been 
 obedient to you, and God has punished me," she went 
 on, but Tatiana Markovna shut her mouth with a kiss. 
 
 " Do not talk like that, Vera," interrupted her 
 grandmother, who had turned pale with horror and 
 once more wore the aspect of the old woman who had 
 been wandering about in the thicket by the precipice. 
 
 " Yes, I thought that my own brain and will were 
 self-sufficing, that I was wiser than you all." 
 
 " You are wiser than I and have more learning," 
 said Tatiana Markovna, breathing more freely. " God 
 has given you a clear understanding, but you have 
 not my experience." 
 
 Vera thought that she had more experience also, 
 but she merely said, " Take me away from here. 
 There is no Vera any longer. I want to be your 
 Marfinka. Take me away from this old house over 
 there to you." 
 
 The two heads rested side by side on the pillow. 
 They lay in a close embrace and fell asleep. 
 
 CHAPTER XXX 
 
 Vera rose the next morning pale and exhausted, but 
 without any fever. She had wept out her malady 
 on her grandmother's breast. The doctor professed 
 himself satisfied, and said she should stay in her 
 room for a few days. Everything in the house went 
 on as before. There were no festivities in honour 
 of Vera's name day, as she had expressed a wish that 
 there should be none. Neither Marfinka nor the 
 Vikentevs came ; a messenger was sent to Kolchino 
 with the announcement that Vera Vassilievna was 
 unwell and was keeping her room. Tushin sent his
 
 268 THE PRECIPICE 
 
 congratulations in a respectful note, asking for per- 
 mission to come and see her. Her reply was that he 
 should wait a little until she was better. Under the 
 pretext of Vera's illness, callers who came from the 
 town to present their congratulations were not 
 admitted. Only the servants celebrated the occasion 
 in their own way ; the maids appeared in their gay 
 dresses, and the coachmen and the lackeys got drunk. 
 
 Vera and her aunt developed a new relationship. 
 Tatiana Markovna's consideration for Vera was by 
 no means assumed, but her kindness did not make 
 Vera's heart lighter. What she had expected and 
 wished was severe judgment, a penance, perhaps exile 
 for half a year or a year to Tatiana Markovna's 
 distant estate, where she would gradually win back 
 her peace of mind or at any rate forget, if it was true, 
 as Raisky said, that time extinguishes all impressions. 
 " I see," thought Vera, "that Grandmother suffers 
 inexpressibly. Grief has changed her altogether ; 
 her figure is bowed and her face more deeply furrowed. 
 Perhaps she is only sparing me now because her heart 
 has opened itself to pity. She cannot bear to punish 
 me, now that I am ill and repentant." Vera had lost 
 her pride, her self-respect and her dignity, and if once 
 these flowers are taken out of the crown which adorns 
 the head of man, his doom is at hand. She tried to 
 pray and could not, for she had nothing to pray for, 
 and could only bow her head in humility. 
 
 Raisky came into much closer relation with his 
 aunt and Vera. His naturalness and genuine affec- 
 tion, the friendly intimacy of his conversation, his 
 straightforwardness, his talkative humour, and the 
 gleaming play of his fancy were a distraction and a 
 consolation to both of them. He often drew a laugh 
 from them, but he tried in vain to distract them 
 from the grief which hung like a cloud over them both 
 and over the whole house. He himself was sad 
 when he saw that neither his esteem nor Tatiana 
 Markovna's kindness could give back to poor Vera 
 her courage, her pride, her confidence and her strength 
 of will.
 
 THE PRECIPICE 269 
 
 Tatiana Markovna spent the nights in the old 
 house on the divan opposite Vera's bed and watched 
 her sleep. But it nearly always happened that they 
 •'.rcre both observing one another, so that neither of 
 i hem found refreshing sleep. On the morning after a 
 -Icepless night of this kind, Tatiana Markovna sent 
 [or Tiet Nikonich. He came gladly, plainly delighted 
 ihat the illness which threatened Vera Vassilievna 
 had blown over, and bringing with him a water melon 
 of extraordinary size and a pineapple for a present. 
 lUit a glance at his old friend was enough to make him 
 ;iiange colour. Tatiana Markovna hastily put on her 
 lur-trimmed cloak, threw a scarf over her head, and 
 signed to him to follow her as she led the way into 
 the garden. They sat for two hours on Vera's bench. 
 Then she went back to the house with bowed head, 
 while he drove home, overcome with grief, ordered 
 his servants to pack, sent for post horses, and drove 
 to his estate, to which he had not been for many 
 years. 
 
 Raisk}^ who had gone to see him, heard the news 
 with astonishment. He questioned his aunt, who 
 told him that some disturbance had broken out on 
 Tiet Nikonich's estate. Vera was sadder than ever. 
 Lines began to appear on her forehead, which would 
 one day become furrows. Sometimes she would 
 approach the table on which the unopened blue 
 letter lay and then turn away. Where should she flee, 
 where conceal herself from the world ? When night 
 fell, she lay down, put out the light, and stared wide- 
 eyed in front of her. She wanted to forget, to sleep, 
 but sleep would not come. Dark spots, blacker than 
 night, danced before her eyes, shadows moved up and 
 down with a wave-like motion in the glimmer of light 
 that lay around the window. But she felt no fear, 
 she would not have died of terror if there had risen 
 suddenly out of the corner a ghost, a thief or a murderer ; 
 she would hot have felt any fear if she had been told 
 that her last hour was come. She looked out unceas- 
 ingly into the darkness, at the waving shadows, at the 
 flitting specks which stood out the more clearly in the
 
 270 THE PRECIPICE ' 
 
 blackness of the night, at the rings of changing colour 
 which whirled shimmering round her. 
 
 Slowly and quietly the door opened. Vera propped 
 herself on her elbow and saw a hand carrying a lamp 
 carefully shaded. Tatiana Markovna dropped her 
 cloak from her shoulder on to a chair and approached 
 the bed, looking not unlike a ghost in her white dressing- 
 gown. Vera had laid her head back on the pillow 
 and pretended to sleep. Tatiana Markovna put the 
 lamp on the table behind the bed-head, and sat down 
 carefully and quietly on the divan with her head 
 leaning on her hand. She did not take her eyes from 
 Vera, and when Vera opened her own an hour later 
 Tatiana Markovna was still looking fixedly at her. 
 " Can't you sleep, Vera ? " 
 
 " No." 
 
 " Why ? " 
 
 " Why do you punish me in the night too, Grand- 
 mother ? " asked Vera in a low tone. The two women 
 looked at one another and both seemed to understand 
 the speech in their eyes. " You are kiUing me with 
 sympathy, Grandmother," Vera went on. " It would 
 be better to drive me from your sight. But it is very 
 hard for me to bear when you measure out your scorn 
 drop by drop. Either forgive me or, if that is impos- 
 sible, bury me alive. Why are you silent ? What 
 is in your mind ? Your silence tortures me ; it seems 
 to say something, and yet never says it." 
 
 " It is so hard, Vera, to speak. Pray, and under- 
 stand your Grandmother even when she is silent." 
 
 " I have tried to pray, and cannot. What have I 
 to pray for, except that I should die the sooner. I 
 shall die I know ; only let it come quickly, for like 
 this it is impossible to live." 
 
 "It is possible," said Tatiana Markovna, drawing 
 a deep sigh. 
 
 " After . . . that ? " 
 
 " After that," replied her grandmother. 
 
 " You don't know. Grandmother," said Vera with 
 a hopeless sigh. " You have not been a woman 
 like me."
 
 THE PRECIPICE 271 
 
 Tatiana Markovna stooped down to Vera, and 
 whispered in a hardy audible voice, " A woman Hke 
 you." 
 
 Vera looked at her in amazement, then let her 
 head fall back on the pillow and said wearily, " You 
 were never in my position. You are a saint." 
 
 " A sinner," rejoined Tatiana Markovna. 
 
 " We are all sinners, but not a sinner of that kind." 
 
 " Of that kind." 
 
 Vera seized Tatiana Markovna's dress with both 
 hands, and pressed her face to hers. The words that 
 came from her troubled breast sounded like hisses. 
 " Why do you slander yourself ? Is it in order to 
 calm and help me ? Grandmother, do not lie ! " 
 
 " I never lie and you know it, and how should I 
 begin to do so now. I am a sinner, and m373elf need 
 forgiveness," she said, throwing herself on her knees 
 and bowing her grey head. 
 
 " Why do you say these things to me ? " said 
 Vera, staring at the kneeling woman, and pressing 
 her head to her breast. " Take your words back 
 again. I have not heard them or will forget them ; 
 will regard them as the product of a dream. Do not 
 torture yourself for my sake. Rise, Grandmother." 
 Tatiana Markovna lay on her breast, sobbing like a 
 child. " Why did you tell me this ? " said Vera. 
 
 " It was God's wish that I should humble myself 
 to ask you, my child, for forgiveness. If you grant 
 me your forgiveness. Vera, I, too, can forgive you. I 
 had hoped to keep my secret until I died, and now 
 my sin has plunged you into ruin." 
 
 " You rescue me. Grandmother, from despair." 
 
 " And myself, Vera. God forgives, but he demands 
 cleansing. I thought my sin was forgotten and 
 forgiven. Because of my silence I seemed to men to 
 be virtuous, but my virtue was a lie. God has punished 
 my sin. Forgive me from your heart." 
 
 " Does one forgive one's Mother ? You arc a saint, 
 a Mother without a peer in the whole wide world. 
 If I had k>'Own you, as you really are, how could I 
 have acted >"ontrary to your will ? "
 
 272 THE PRECIPICE 
 
 " That is my second terrible sin. I was silent, and 
 did not tell you to beware of the precipice. Your 
 dead Mother will call me to account for my failure, 
 I know. She comes to me in my dreams, and is 
 now here between us. Do you also forgive me, 
 Departed One," she cried wildly, stretching out her 
 arms in supplication. 
 
 Vera shuddered. 
 
 " Forgive me. Vera. I ask forgiveness of you both, 
 We will pray." 
 
 Vera tried to raise her to her feet, and Tatiana 
 Markovna raised herself with difficulty, and sat down 
 on the divan. 
 
 Vera bathed her temples with eau de Cologne, and 
 gave her a sedative ; then she kneeled down before 
 her and covered her hand with kisses. 
 
 " What is hidden must be revealed," began Tatiana 
 Markovna, when she had recovered a little. " For 
 forty-five years only two human beings beside myself 
 have known it, he and Vassilissa, and I thought the 
 secret would die with me. And now it is made public. 
 My God I " she cried, wildly, stretching her folded 
 arms to the picture of the Christ. " Had I known 
 that this stroke would ever fall on another, on my 
 child, I would have confessed my sin there and then 
 to the all world in the Cathedral square." 
 
 Vera still hesitated to believe what she heard. Was 
 it a heroic measure, a generous invention to rescue 
 and restore her own self-respect ? But her aunt's 
 prayers, her tears, her appeal to Vera's dead mother, 
 no actress would have dared to use such devices, and 
 her aunt was the soul of truth and honour. 
 
 Warm life pulsed in Vera's heart, and her heart 
 was lightened. She felt as if life was streaming through 
 her veins after an evil dream. Peace tapped at the 
 door of her soul, the dark forsaken temple, which was 
 now gaily lighted once more and a home of prayer. 
 She felt that Tatiana Markovna and she we^e insep- 
 arable sisters, and she even began involrntarily to 
 address her as " thou," as she had done Taisky when 
 her heart responded to his kindness. As t}-ese thoughts
 
 THE PRECIPICE 273 
 
 /hirled in her head, she had a sensation of Hghtness 
 ,nd freedom, like a prisoner whose fetters have been 
 emoved. 
 
 " Grandmother," she said, rising, "you have forgiven 
 le, and you love me more than you do any of the 
 thers, more than Marfinka, that I realise. But do 
 ou know and understand my love for you ? I should 
 ot have suffered as I did, but for my love for you. 
 low long we have been strangers ! " 
 
 " I will tell you all, Vera, and you must hear my 
 onfession. Judge me severely, but pardon me, and 
 jod will pardon us both." 
 
 " I will not, I ought not, I may not," cried Vera. 
 
 To what end should I hear it ? " 
 
 " So that I may suffer once more, as I suffered 
 ive-and-forty years ago. You know my sin, and 
 3oris shall know it. He may laugh at the grey hairs 
 f old Kunigunde." 
 
 As she strode up and down, shaking her head in 
 ler fanatical seriousness, with sorrow and triumphant 
 iignity in her face, her resemblance to the old family 
 )ortrait in the gallery was very marked. 
 
 Beside her Vera felt like a small and pitiful child 
 ls she gazed timidly into her aunt's eyes ; she measured 
 ler own young strength by the strength of this old 
 voman who had ripened and remained unbroken 
 n the long struggle of life. 
 
 ' My whole life can never repay what you have 
 lone for me, Grandmother. Let this be the end of 
 ;our penance, and tell me no more. If you are deter- 
 nined that Boris shall know, I will whisper a word 
 ibout your past to him. Since I have seen your 
 mguish, why should you suffer a longer martyrdom ? 
 [ will not listen. It is not my place to sit in judgment 
 Dn you. Let me hold your grey hairs sacred." 
 
 Tatiana Markovna sighed, and embraced Vera. 
 
 " As you will. Your will is like God's forgiveness 
 o me, and I am grateful to you for sparing my grey 
 lairs." 
 
 " Now," said Vera, " let us go across to your house, 
 where we can both rest."
 
 274 THE PRECIPICE 
 
 Tatiana Markovna almost carried her across to 
 the new house, laid her on her own bed, and lay down 
 beside her. 
 
 When Vera had fallen peacefully asleep, her aunt 
 rose cautiously, and, in the light of the lamp, watched 
 the marble beauty of her forehead, her closed eyes, 
 all sculptured pure and delicate as if by a master 
 hand, and at the expression of deep peace that lay 
 on her face. She made the sign of the cross over 
 Vera as she slept, touched her forehead with her lips, 
 and sank on her knees in prayer. 
 
 " Have mercy on her ! " she breathed. " If Thy 
 anger is not yet appeased, turn it from her and strike 
 my grey head." 
 
 Presently she lay down beside Vera, with her arm 
 around her neck. Vera woke occasionally, opened 
 her eyes, and closed them again. She pressed closer 
 and closer to Tatiana Markovna as if no harm could 
 befall her within the circle of those faithful arms. 
 
 CHAPTER XXXI 
 
 1 1 
 
 As the days went by Malinovka assumed its wont 
 calm. The quiet life which had been brought to 
 pause by the catastrophe, flowed evenly on. The 
 peaceful atmosphere was not undisturbed by anxiety. 
 Autumn had laid her hand on men as well as on nature.^ 
 The household was thoughtful, silent, and cold ;• 
 smiles, laughter, and joy had vanished like the falling 
 leaves, and even though the worst crisis was passed, 
 it had left behind it an atmosphere of gloom. 
 
 Tatiana Markovna ruled her little kingdom once 
 more. Vera was busily engaged in the house, and 
 devoted much care and taste to the choice of Marfinka's 
 trousseau. She had determined not to avoid any 
 task, however simple and trivial it might be, wJule 
 she awaited the opportunity of some serious len )rk 
 that life might offer her; she recognisedviuughtsithki 
 
 i'
 
 THE PRECIPICE 275 
 
 lost people avoidance of the trivial and the hope 
 f something extraordinary and unprecedented were 
 ictated either by idleness and incompetence, or by 
 lorbid self-love and vanity. 
 
 She was paler than before, her eyes were less spark- 
 ng, and she had lost some of her vivacity of gesture ; 
 ut these changes were put down by everyone to 
 er narrow escape from nervous fever. 
 
 In fulfilment of Tatiana Markovna's insistently 
 xpressed wish, Vera had spoken to Raisky of their 
 unt's passion, of which Tiet Nikonich had been the 
 bject, but she said nothing of the sin. Even this 
 artial confidence explained to Raisky the riddle, 
 ow Tatiana Markovna, who in his eyes was an old 
 laid, could find the strength, not only to bear the 
 runt of Vera's misfortune, but to soothe her, and 
 D rescue her from moral collapse and despair. 
 
 He showed in his intercourse with her, more clearly 
 lan before, a deep and affectionate esteem, and an 
 nbounded devotion. He now no longer contradicted 
 er, so that an end was put to the earlier semi-comic 
 warfare he had waged against her ; even in his gestures 
 here was a certain reserve. She inspired him with 
 lie astonishment and admiration which are called 
 Drth by women of exceptional moral strength. 
 
 The servants, too, were different, even though the 
 loud had passed. There was no sound of quarrelling, 
 buse or laughter. Vassilissa found herself in an 
 xceptionally difficult position, since, now that her 
 listress was restored to health, she was called on to 
 Lilfil her vow. 
 
 One morning Yakob vanished from the yard. He 
 ad taken money from the box where the cash was 
 ,ept for buying the oil for the lamps kept burning 
 1 front of the ikons, which were in his charge, and 
 ad bought the promised candle, which he set up 
 efore the sacred picture in the village church at 
 arly Mass. As there was a small surplus he crossed 
 imself piously, then betook himself to the poorer 
 uarter of the town, where he spent his riches, and 
 hen reeled home again on his unsteady legs, displaying
 
 276 THE PRECIPICE 
 
 a slight redness on his nose and his cheeks. Tatiana 
 Markovna happened to meet him. She immediately 
 smelt the brandy, and asked in surprise what he had 
 been doing. He replied that he had been to church, 
 bowed his head devoutly, and folded his arms on his 
 breast. 
 
 He explained to Vassilissa that he had done his 
 duty in fulfilling his vow. She looked at him in 
 perturbation, for in her anxieties about her mistress 
 and in the preparations for the wedding she had not 
 thought of her own vow. Here was Yakob who 
 had fulfilled his and was going about with a pious 
 jubilant air, and reminding her of her promised 
 pilgrimage to Kiev. 
 
 " I don't feel strong enough," she complained. 
 " I have hardly any bones in me, only flesh. Lord, 
 have mercy on me ! " 
 
 For thirty years she had been steadily putting 
 on flesh ; she lived on coffee, tea, bread, potatoes 
 and gherkins, and often fish, even at those times of 
 the year when meat was permitted. In her distress 
 she went to Father Vassili, to ask him to set her 
 doubts at rest. She had heard that kind priests were 
 willing to release people from their vows or to allow 
 substituted vows, where weakness of body hindered 
 the performance of the original. 
 
 " As you agreed to go, you must go," said Father 
 Vassili. 
 
 " I agreed because I was frightened, Little Father. 
 I thought that Mistress would die, but she was well 
 again in three days ; why then should I make the long 
 journey ? " 
 
 " Yes, there is no short road to Kiev. If you had 
 no inclination to go you should not have registered 
 the vow." 
 
 " The inclination is there, but strength fails me. 
 I suffer from want of breath even when I go to church. 
 I am already in my seventh decade. Father. It 
 would be different if Mistress had been three months 
 in bed, if she had received the sacraments and the 
 last unction, and then had been restored to health
 
 THE PRECIPICE 277 
 
 by God in answer to my prayer ; then I would have 
 gone to Kiev on my hands and knees." 
 
 " Well, what is to be done ? " asked Father Vassili, 
 smiling. 
 
 " Now I should like to promise something different. 
 I will lay a fast on myself, never to eat another bit 
 of meat until I die." 
 
 " Do you like meat ? " 
 
 " I can't bear the sight of it, and have weaned 
 myself from eating it." 
 
 " A difficult vow," said Father Vassili with another 
 smile, " must be replaced by something as difficult 
 or more difficult, but you have chosen the easiest. 
 Isn't there anything that it would be hard for you 
 to carry out ? Think again ! " 
 
 Vassilissa thought, and said there was nothing. 
 
 " Very well then, you must go to Kiev." 
 
 " I would gladly go, if I were not so stout." 
 
 " How can your vow be eased ? " said Father 
 Vassili, thinking aloud. " What do you live on ? " 
 
 " On tea, coffee, mushroom soup, potatoes. . . ." 
 
 " Do you like coffee ? " 
 
 " Yes, Little Father." 
 
 " Abstain from coffee," 
 
 " That is nearly as bad," she sighed, " as going to 
 Kiev. What am I to live on ? " 
 
 " On meat." 
 
 It seemed to her that he was laughing, and indeed 
 he did laugh when he saw her face. 
 
 " You don't like it," he said. " But make the 
 sacrifice." 
 
 " What good docs it do me, and to eat meat is not 
 fasting. Father." 
 
 " Eat it on the days when it may be eaten. The 
 good it will do is that you will lay on less fat. In 
 six months you are absolved of your vow." 
 
 She went away in some distress, and began to execute 
 the priest's instructions the next day, turning her nose 
 sadly away from the steaming coffee that she brought 
 her mistress in the morning. 
 
 In about ten days Marfinka returned in company
 
 278 THE PRECIPICE 
 
 with her fiance and his mother. Vikentev and she 
 brought their laughter, their gaiety and their merry 
 talk into the quiet house. But within a couple of 
 hours after their arrival they had become quiet and 
 timid, for their gaiety had aroused a melancholy 
 echo, as in an empty house. A mist lay on everything. 
 Even the birds had ceased to fly to the spot where 
 Marfinka fed them ; swallows, starlings and all the 
 feathered inhabitants of the park were gone, and not 
 a stork was to be seen flying over the Volga. The 
 gardener had thrown away the withered flowers ; the 
 space in front of the house, usually radiant and sweet 
 with flowers, now showed black rings of newly-dug earth 
 framed in yellowish grass. The branches of some of 
 the trees had been enveloped in bast, and the trees 
 in the park became barer with every day. The Volga 
 grew darker and darker, as if the river were preparing 
 for its icy winter sleep. 
 
 Nature does not create, but it does emphasise human 
 melancholy. Marfinka asked herself w^hat had 
 happened to everybody in the house, as she looked 
 doubtfully round her. Even her own pretty little 
 room did not look so gay ; it was as if Vera's nervous 
 silence had invaded it. 
 
 , Her eyes filled with tears. Why was everything 
 so different ? Why had Veroshka come over from 
 the other house, and why did she walk no more in the 
 field or in the thicket ? Where was Tiet Nikonich ? 
 
 They all looked worried, and hardly spoke- to one 
 another ; they did not even tease Marfinka and her 
 fiance. Vera and grandmother were silent. What 
 had happened to the whole house ? It was the first 
 trouble that Marfinka had encountered in her happy 
 life, and she fell in unconsciously with the serious, dull 
 tone that obtained in Malinovka. 
 
 Silence, reserve and melancholy were equally foreign 
 to Vikentev's nature. He urged his mother to 
 persuade Tatiana Markovna to allow Marfinka to go 
 back with them to Kolchino until the w^edding at the 
 end of October. To his surprise permission was 
 given easily and quickly, and the young people flew
 
 / THE PRECIPICE 279 
 
 like swallows from autumn to the warmth, light, and 
 brightness of their future home. 
 
 Raisky drove over to fetch Tiet Nikonich. He was 
 haggard and yellow, and hardly stirred from his place, 
 and he only gradually recovered, like a child whose 
 toys have been restored to him, when he saw Tatiana 
 Markovna in her usual surroundings and found himself 
 in the middle of the picture, either at table with his 
 serviette tucked in his collar, or in the window on the 
 stool near herchair, with a cup of tea before him poured 
 out by her hands. 
 
 Another member was added to the family circle at 
 Malinovka, for Raisky brought Koslov to dinner one 
 day, to receive the heartiest of welcomes. Tatiana 
 Markovna had the tact not to let the poor forsaken 
 man see that she was aware of his trouble. She greeted 
 him with a jest. 
 
 " Why have you not been near us for so long, Leonti 
 Ivanovich ? Borushka says that I don't know how 
 to entertain you, and that you don't like my table. 
 Did you tell him so ? " 
 
 " How should I not like it ? When did I say such 
 a thing ? " he asked Raisky severely. " You are 
 joking ! " he went on, as everybody laughed, and he 
 himself had to smile. 
 
 He had had time to find his own bearings, and 
 had begun to realise the necessity of hiding his grief 
 from others. 
 
 " Yes, it is a long time since I was here. My wife 
 has gone to Moscow to visit her relations, so that I 
 could not ..." 
 
 " You ought to have come straight to us," observed 
 Tatiana Markovna, " when it was so dull by yourself 
 at home." 
 
 " I expect her, and am always afraid she may come 
 when I am not at home." 
 
 " You would soon hear of her arrival, and she must 
 pass our house. From the windows of the old house 
 we can see who comes along the road, and we will 
 stop her." 
 
 "It is true that the road to Moscow can be seen
 
 28o THE PRECIPICE 
 
 from there," said Koslov, looking quickly, and almost 
 happily, at his hostess. 
 
 " Come and stay with us," she said. 
 
 " I simply will not let you go to-day," said Raisky. 
 " I am bored by myself, and we will move over into 
 the old house. After Marfinka's wedding I am going 
 away, and you will be Grandmother's and Vera's 
 first minister, friend and protector." 
 
 " Thank you. If I am not in the way. ..." 
 
 " How can you talk like that. You ought to be 
 ashamed of yourself." 
 
 " Forgive me, Tatiana Markovna." 
 
 " Better eat your dinner ; the soup is getting cold." 
 
 " I am hungry too," he said suddenly, seizing his 
 spoon. He ate his soup silently, looking round him 
 as if he were seeking the road to Moscow, and he 
 preserved the same demeanour all through the meal. 
 
 " It is so quiet here," he said after dinner, as he 
 looked out of the window. " There is still some green 
 left, and the air is so fresh. Listen, Boris Pavlovich, 
 I should like to bring the library here." 
 
 " As you like. To-morrow, as far as I am concerned. 
 It is your possession to do as you please with." 
 
 " What should I do with it now ? I will have it 
 brought over, so that I can take care of it ; else in the 
 end that man Mark will ..." 
 
 Raisky strode about the room, Vera's eyes were 
 fixed on her needlework, and Tatiana ]\Iarkovna went 
 to the window. Shortly after this Raisky took Leonti 
 to the old house, to show him the room that Tatiana 
 Markovna had arranged for him. Leonti went from 
 one window to another to see which of them commanded 
 a view of the Moscow road.
 
 CHAPTER XXXH 
 
 On a misty autumn day, as Vera sat at work in her 
 room, Yakob brought her a letter written on blue 
 paper, which had been brought by a lad who had 
 instructions to wait for an answer. When she had 
 recovered from the first shock at the sight of the letter, 
 she took it, laid it on the table, and dismissed Yakob. 
 She tried to go on with her work but her hands fell 
 helplessly on her lap. 
 
 " When will there be an end of this torture ? " she 
 whispered, nervously. Then she took from her bureau 
 the earlier unopened blue letter, laid it by the side of 
 the other, and covered her face with her hands. What 
 answer could he expect from her, she asked herself, 
 when they had parted for ever ? Surely he dare not 
 call her once more. If so, an answer must be given, 
 for the m.essenger was waiting. She opened the 
 letters and read the earlier one : — 
 
 " Are we really not to meet again, Vera ? That would be 
 incredible. A few days ago there would have been reason in 
 our separation, now it is a useless sacrifice, hard for both of 
 us. We have striven obstinately with one another for a 
 whole year for the prize of happiness ; and now that the goal 
 is attained you run away. Yet it is you who spoke of an 
 eternal love. Is that logical ? " 
 
 " Logical ! " she repeated, but she collected her 
 courage and read on. 
 
 " I am now permitted to choose another place of residence. 
 But now I cannot leave you, for it would be dishonourable. 
 You cannot think that I am proud of my victory, and that it 
 is easy for me to go away. I cannot allow you to harbour 
 such an idea. I cannot leave you, because you love me." 
 
 Once more she interrupted her reading, but resumed 
 it with an effort —
 
 282 THE PRECIPICE 
 
 " And because my whole being is in a fever. Let us 
 be happy, Vera. Be convinced that our conflict, our quarrel- 
 hng was nothing but the mask of passion. The mask has 
 fahen, and we have no other ground of dispute. In reaUty 
 we have long been one. You ask for a love which shall 
 be eternal ; many desire that, but it is an impossibility." 
 
 She stopped her reading to tell herself with a pitying 
 smile that his conception of love was of a perpetual 
 fever. 
 
 " My mistake was in openly asserting this truth, which hfe 
 itself would have revealed in due course. From this time 
 onwards, I will not assail your convictions, for it is not they, but 
 passion, which is the essential factor in our situation. Let us 
 enjoy our happiness in silence. I hope that you will agree 
 to this logical solution." 
 
 Vera smiled bitterly as she continued to read. 
 
 " They would hardly allow you to go away with me, and 
 indeed that is hardly possible. Nothing but a wild passion 
 could lead you to do such a thing, and I do not expect it. 
 Other convictions, indifferent to me, would be needed to 
 impel you to this course ; you would be faced with a future 
 which fulfils neither your own wishes nor the demands of your 
 relations, for mine is an uncertain existence, without home, 
 hearth or possessions. But if you think you can persuade 
 your Grandmother, we will be betrothed, and I will remain 
 here until — for an indefinite time. A separation now would 
 be like a bad comedy, in which the unprofitable role is yours, 
 at which Raisky, when he hears of it, will be the first to laugh. 
 I warn you again now, as I did before. Send your reply to 
 the address of my landlady, Sekletaia Burdalakov." 
 
 In spite of her exhaustion after reading this epistle 
 Vera took up the one which Yakob had just brought. 
 It was hastily written in pencil. 
 
 " Every day I have been wandering about by the precipice, 
 hoping to see you in answer to my earlier letter. I have 
 only just heard by chance of your indisposition. Come, 
 Vera. If you are ill, write two words, and I will come myself 
 to the old house. If I receive no answer to-day, I will expect 
 you to-morrow at five o'clock in the arbour. I must know 
 quickly whether I should go or stay. But I do not think we 
 shall part. In any case, I expect either you or an answer. 
 If you are ill, I will make my way into your house."
 
 THE PRECIPICE 283 
 
 Terrified by his threat of coming, she seized pen 
 and paper, but her hands trembled too much to allow 
 her to write. 
 
 " I cannot," she exclaimed. " I have no 
 strength, I am stifled ! How shall I begin, and what 
 can I write ? I have forgotten how I used to write 
 to him, to speak to him." 
 
 She sent for Yakob, and told him to dismiss the 
 messenger and to say that an answer would follow 
 later. She wondered as she walked slowly back to 
 her room, when she would find strength that day to 
 write to him ; what she should say. She could only 
 repeat that she could not, and would not, and 
 to-morrow she told herself, he would wait for her in the 
 arbour, he would be wild with disappointment, and 
 if he repeats his signals with the rifle he will come 
 into conflict with the servants, and eventually with 
 grandmother herself. She tried to write, but threw 
 the pen aside ; then she thought she would go to him 
 herself, tell him all she had to say, and then leave him. 
 As once before her hands sought in vain her mantilla, 
 her scarf, and without knowing what she did, she 
 sank helplessly down on the divan. 
 
 If she told her grandmother the necessary steps 
 would be taken, but otherwise the letters would begin 
 again. Or should she send her cousin, who was after 
 all her natural and nearest friend and protector, to 
 convince Mark that there was no hope for him ? But 
 she considered that he also was in the toils of passion, 
 and that it would be hard for him to execute the 
 mission, that he might be involved in a heated dispute, 
 which might develop into a dangerous situation. She 
 turned to Tushin, whom she could trust to accomplish 
 the errand effectively without blundering. But it 
 seemed impossible to set Tushin face to face with the 
 rival who had robbed him of his desires. Yet she saw 
 no alternative. No delay was possible ; to-morrow 
 would bring another letter, and then, failing an 
 answer, Mark himself. 
 
 After brief consideration, she wrote a note to Tushin, 
 and this time the same pen covered easily and quickly
 
 284 THE PRECIPICE 
 
 the same paper that had been so impracticable half 
 an hour before. She asked him to come and see her 
 the next morning. 
 
 Until now Vera had been accustomed to guard 
 her own secrets, and to exercise an undivided rule in 
 the world of her thoughts. If she had given her 
 confidence to the priest's wife, it was out of charity. 
 She had confided to her the calendar of her every- 
 day/ life, its events, its emotions and impressions ; 
 she had told her of her secret meetings with Mark, 
 but concealed from her the catastrophe, telhng her 
 simply that all was over between them. As the 
 priest's wife was ignorant of the denouement of the 
 story at the foot of the precipice, she put down Vera's 
 illness to grief at their parting. 
 
 Vera loved Marfinka as she loved Natalie Ivanovna, 
 not as a comrade, but as a child. In more peaceful 
 times she would again confide the details of her life 
 to Natalie Ivanovna as before ; but in a crisis she 
 went to Tatiana Markovna, sent for Tushin, or sought 
 help from her cousin Boris. 
 
 Now she put the letters in her pocket, found her 
 aunt, and sat down beside her. 
 
 " What has happened. Vera ? You are upset." 
 
 " Not upset, but worried. I have received letters, 
 from there." 
 
 " From there I " repeated Tatiana Markovna, turning 
 pale. 
 
 " The first was written some time ago, but I have 
 only just opened it, and the second was brought to 
 me to-day," she said, laying them both on the table. 
 
 " You want me to know what is in them ? " 
 
 " Read them. Grandmother." 
 
 Tatiana Markovna put on her glasses, and tried to 
 read them, but she found that she could not decipher 
 them, and eventually Vera had to read them. She 
 read in a whisper, suppressing a phrase here and 
 there ; then she crumpled them up and put them 
 back in her pocket. 
 
 " What do you think, Veroshka ? " asked Tatiana
 
 THE PRECIPICE 285 
 
 Markovna, uncertainly. " He' is willing to be be- 
 trothed and to remain here. Perhaps if he is prepared 
 to live like other people, if he loves you, and if you 
 think you could be happy " 
 
 " He calls betrothal a comedy, and yet suggests it. 
 He thinks that only that is needed to make me happy. 
 Grandmother, you know my frame of mind ; so why 
 do you ask me ? " 
 
 " You came to me to ask me what you should decide," 
 began Tatiana Markovna with some hesitatiorl as she 
 did not yet understand why Vera had read her the 
 letters. She was incensed at Mark's audacity, and 
 feared that Vera herself might be seized with a return 
 of her passion. For these reasons she concealed her 
 anxiety. 
 
 " It was not for that that I came to you, Grand- 
 mother. You know that my mind has long been made 
 up. I will have no more to do with him. And if I 
 am to breathe freely again, and to hope to be able to 
 live once more, it is under the condition that I hear 
 nothing of him, that I can forget everything. He 
 reminds me of what has happened, calls me down 
 there, seeks to allure me with talk of happiness, will 
 marry me . . . Gracious Heaven ! Understand, 
 Grandmother," she went on, as Tatiana Markovna's 
 anxiety could no longer be concealed, " that if by a 
 miracle he now became the man I hoped he would be, 
 if he now were to believe all that I believe, and loved 
 me as I desired to love him, even if all this happened 
 I would not turn aside from my path at his call." 
 No song could have been sweeter to the ears of Tatiana 
 Markovna. " I should not be happy with him," Vera 
 continued. " I could never forget what he had been, 
 or believe in the new Mark. I have endured more than 
 enough to kill any passion. There is nothing left in 
 my heart but a cold emptiness, and but for you, 
 Grandmother, I should despair." 
 
 She wept convulsively, her head pressed against 
 her aunt's shoulder. 
 
 " Do not recall your sufferings, Veroshka, and do
 
 286 THE PRECIPICE 
 
 not distress yourself unnecessarily. We agreed never 
 to speak of it again." 
 
 " But for the letters I should not have spoken, for 
 I need peace. Take me away, Grandmother, hide me, 
 or I shall die. He calls me — to that place." 
 
 Tatiana Markovna rose and drew Vera into the 
 armchair, while she drew herself to her full height. 
 
 " If that is so," she said, " if he thinks he can 
 continue to annoy you, he will have to reckon with 
 me. I will shield and protect you. Console yourself, 
 child, you will hear no more of him." 
 
 " What will you do ? " she asked in amazement, 
 springing from her chair. 
 
 " He summons you. Well, I will go to the rendez- 
 vous in your place, and we will see if he calls you 
 any more, or comes here, or writes to you." She 
 strode up and down the room trembling with anger. 
 " At what time does he go to the arbour to-morrow. 
 At five, I think ? " she asked sharply. 
 
 " Grandmother, you don't understand," said Vera 
 gently, taking her hand. " Calm yourself. I make 
 no accusation against him. Never forget that I 
 alone am guilty. He does not know what has hap- 
 pened to me during these days, and therefore he 
 writes. Now it is necessary to explain to him how 
 ill and spiritless I am, and you want to fight. I don't 
 wish that. I would have written to him, but could 
 not ; and I have not the strength to see him. I would 
 have asked Ivan Ivanovich, but you know how he 
 cares for me and what hopes he cherishes. To bring 
 him into contact with a man who has destroyed those 
 hopes is impossible." 
 
 " Impossible," agreed Tatiana Markovna. " God 
 knows what might happen between them. You have 
 a near relation, who knows all and loves you like a 
 sister, Borushka." 
 
 " If that were how he loved me," thought Vera. 
 She did not mean to reveal Raisky's passion for her, 
 which remained her secret. 
 
 " Perhaps I will ask my cousin," she said. " Or I 
 will collect my strength, and answer the letter myself,
 
 THE PRECIPICE 287 
 
 so as to make him understand my position and 
 renounce all hope. But in the mean time, I must let 
 him know so that he does not come to the arbour to 
 wait in vain for me." 
 
 " I will do that," struck in Tatiana Markovna. 
 
 " But you will not go yourself ? " asked Vera, looking 
 direct into her eyes. " Remember that I make no 
 complaint against him, and wish him no evil." 
 
 " Nor do I," returned her aunt, looking away. 
 " You may be assured I will not go myself, but I 
 will arrange it so that he does not await you in the 
 arbour." 
 
 " Forgive me, Grandmother, for this fresh disturb- 
 ance." 
 
 Tatiana Markovna sighed, and kissed her niece. 
 Vera left the room in a calmer frame of mind, wondering 
 what means her aunt proposed to take to prevent 
 Mark from coming next day to the arbour. 
 
 Next day at noon Vera heard horse's hoofs at the 
 gate. When she looked out of the window her eyes 
 shone with pleasure for a moment, as she saw Tushin 
 ride into the courtyard. She went to meet him. 
 
 " I saw you from the window," she said, adding, 
 as she looked at him, " Are you well ? " 
 
 "What else should I be?" he answered with 
 embarrassment, turning his head away so that she 
 should not notice the signs of suffering on his face. 
 " And you ? " 
 
 " I fell ill, and my illness might have taken an 
 ill turn, but now it is over. Where is Grandmother ? " 
 she asked, turning to Vassilissa. 
 
 " The Mistress went out after tea, and took Savili 
 with her." 
 
 Vera invited Tushin to her room, but for the moment 
 both were embarrassed. 
 
 " Have you forgiven me ? " asked Vera after a 
 pause, without looking at him. 
 
 " Forgiven you ? " 
 
 " For all you have endured. Ivan Ivanovich, you 
 have changed. I can see that you carry a heavy 
 heart. Your suffering and Grandmother's is a hard
 
 288 THE PRECIPICE 
 
 penance for me. But for you three, Grandmother, 
 you, and Cousin Boris, I could not survive." 
 
 " And yet you say that you give us pain. Look 
 at me ; I think I am better already. If you would 
 only recover your own peace of mind it w^ill all be 
 over and forgotten." 
 
 " I had begun to recover, and to forget. Marfinka's 
 marriage is close at hand, there was a great deal to 
 do and my attention was distracted, but yester- 
 day I was violently excited, and am not quite calm 
 now." 
 
 " What has happened ? Can I serve you. Vera 
 Vassilievna ? " 
 
 " I cannot accept your service." 
 
 " Because you do not think me able . , ." 
 
 "Not that. You know all that has happened ; 
 read what I have received," she said, taking the 
 letters from a box, and handing them to him. 
 
 Tushin read, and turned as pale as he had been 
 when he arrived. 
 
 " You are right. In this matter my assistance is 
 superfluous. You alone can ..." 
 
 " I cannot, Ivan Ivanovich," she said, while he 
 looked at her interrogativel\^ " I can neither write 
 a word to him, nor see him ; ^^et I must give him an 
 answer. He will wait there in the arbour, or if I 
 leave him without an answer he will come here, and 
 I can do nothing." 
 
 " What kind of answer ? " 
 
 " You ask the same question as Grandmother. 
 Yet you have read the letter ! He promises me 
 happiness, will submit to a betrothal. Yesterday 
 I tried to write to him to tell him that I was not 
 happy, and should not be happy after betrothal, 
 and to bid him farewell. But I cannot put these 
 lines on paper, and I cannot commission anyone to 
 deliver my answer. Grandmother flared up when 
 she read the letter, and I fear she would not be able 
 to restrain her feelings. So I . . ." 
 
 " You thought of me," said Tushin, standing up. 
 " Tushin, you thought, would do you this service,
 
 THE PRECIPICE 289 
 
 and then you sent for me." Pride, joy, and affection 
 shone in his eyes. 
 
 " No, Ivan Ivanovich. I sent for you, so that 
 you might be at my side in these difficult hours. 
 I am cahner when you are here. But I will not send 
 you — down there, I will not inflict on you this last 
 insult, will not set you face to face with a man, who 
 cannot be an object of indifference to you — no, no." 
 
 Tushin was about to speak, but instead he stretched 
 out his hands in silence, and Vera looked at him with 
 mixed feelings of gratitude and sorrow, as she realised 
 with what small things he was made happy. 
 
 " Insult ! " he said. " It would have been hard 
 to bear if you were to send me to him with an olive 
 branch, to bring him up here from the depths of the 
 precipice. But even though that dove-like errand 
 would not suit me, I would still undertake it to give 
 you peace, if I thought it would make you happy." 
 
 " Ivan Ivanovich," replied Vera, hardly restraining 
 her tears, " I believe you would have done it, but 
 I would never send you." 
 
 " But now I am not asked to go outside my role 
 of Bear ; to tell him what you cannot write to him, 
 Vera Vassilievna, would give me happiness." 
 
 She reflected that this was all the happiness with 
 which she had to reward him, and dropped her eyes. 
 His mood changed when he noticed her thoughtful, 
 melancholy air ; his proud bearing, the gleam in his 
 eyes, and the colour in his face disappeared. He 
 regretted his incautious display of pleasure. It seemed 
 to him that his delight and his mention of the word 
 " happiness ! " had been tantamount to a renewal 
 of his profession of love and the offer of his hand, and 
 had betrayed to her the fact that he rejoiced selfishly 
 at her breach with Mark. 
 
 Vera guessed that he was deceiving himself once 
 more. Her heart, her feminine instinct, her friendship, 
 these things prevented Tushin from abandoning his 
 hope ; she gave what she could, an unconditional 
 trust and a boundless esteem. 
 
 " Yes, Ivan Ivanovich, I see now that I have placed
 
 290 THE PRECIPICE 
 
 my hopes on you, though I did not confess it to myself, 
 and no one would have persuaded me to ask this 
 service of you. But since you make the generous 
 offer yourself, I am delighted, and thank you with 
 all my heart. No one can help me as you do, because 
 no one else loves me as you do." 
 
 " You spoil me. Vera Vassilievna, when you talk 
 like that. But it is true ; you read my very soul." 
 
 " Will it not be hard for you to see him." 
 
 " No, I shan't faint," he smiled. 
 
 " Go at five o'clock to the arbour and tell him ..." 
 She considered a moment, then scribbled with a 
 pencil what she had said she wished to say without 
 adding a word. " Here is my answer," she said, 
 handing him the open envelope. " You may add 
 anything you think necessary, for you know all. 
 And don't forget, Ivan Ivanovich, that I blame him 
 for nothing, and consequently," she added, looking 
 awa3^ " you may leave your whip behind." 
 
 " Ver}^ well," he said between his teeth. 
 
 " Forgive me," said Vera, offering her hand. " I 
 do not say it as a reproach. I breathe more freely 
 now that I have told you what I wish, and what I 
 don't wish in your interview." 
 
 " And you thought I needed the hint ? " 
 
 " Pardon a sick woman," she said, and he pressed 
 her hand again. 
 
 CHAPTER XXXIII 
 
 A LITTLE later Tatiana Markovna and Raisky returned 
 to the house. Raisky and Tushin were embarrassed 
 in one another's presence, and found it difficult to 
 talk naturally about the simplest things. But at 
 the dinner-table the real sympathy between them 
 conquered the awkwardness of the situation. They 
 looked one another straight in the eyes and read there 
 a mutual confidence. After dinner Raiskv went to
 
 THE PRECIPICE 291 
 
 his room, and Tushin excused himself on the ground 
 of business. Vera's thoughts followed him. 
 
 It was nearly five o'clock when he was trying to 
 find his direction in the thicket. Although he was 
 no stranger there he seemed not to be able to find 
 what he sought ; he looked from side to side where 
 the bushes grew more thickly, certain that he must 
 be in the neighbourhood of the arbour. He stood still 
 and looked impatiently at his watch. It was nearly 
 five o'clock, and neither the arbour nor Mark were 
 visible. 
 
 Suddenly he heard a rustle in the distance, and 
 among the young pines a figure appeared and dis- 
 appeared alternately. Mark was approaching, and 
 reached the place where Tushin was standing. They 
 looked at one another a full minute when they met. 
 
 " Where is the arbour ? " said Mark at last. 
 
 " I don't exactly know in which direction. . . ." 
 
 " In which direction ? We are standing on the 
 spot where it was still standing yesterday morning." 
 
 The arbour had vanished to allow of the literal 
 carrying out of Tatiana Markovna's promise that 
 Mark should not wait for Vera in the arbour. An 
 hour after her conversation with Vera she had descended 
 the precipice, accompanied by Savili and five peasants 
 with axes, and within two hours the arbour had been 
 carried away, the peasant women and children helping 
 to remove beams and boards. Next day the site 
 of the arbour was levelled, covered with turf, and 
 planted with young fir trees. "If I had had the 
 arbour removed before," thought Tatiana Markovna 
 regretfully,' " the rascal would have noticed it, and 
 would not have written her the letters." 
 
 The situation was clear enough to the " rascal " 
 now. " That is the old lady's handiwork," he thought, 
 when he saw the young fir trees. " Her Vera, like 
 a weU-bred young woman, has told her the whole 
 story." He nodded to Tushin, and was turning 
 away, when he saw his rival's eyes were fixed on him. 
 
 " Are you out for a stroll ? " said Mark. " Why
 
 292 THE PRECIPICE 
 
 do you look at me in that extraordinary fashion ? 
 I suppose you are visiting at Mahnovka." 
 
 Tushin rephed drily and politely that he was a 
 visitor at the house, and had come down especially to 
 see Mark. 
 
 " To see me ? " asked Mark quickly with a look of 
 inquiry. Has he heard too ? he wondered. He 
 remembered that Tushin admired Vera and wondered 
 whether the " Forest Othello " was meditating tragedy 
 and murder on the green. 
 
 " I have a commission for you," said Tushin, handing 
 him the letter. 
 
 Without betraying any sense of discomfort, or any 
 sign of pain or rage Mark read it rapidly. 
 
 " Do you know the whole story ? " he asked. 
 
 " Allow me to leave that question unanswered, and 
 instead to ask you whether you have any answer to 
 give," said Tushin. 
 
 Mark shook his head. 
 
 " I take it for granted, that, in accordance with 
 her wish, you will leave her in peace in the future, that 
 you will not remind her of your existence in any way, 
 will not write to her, nor visit this place. . . ." 
 
 " What business is it of yours ? " asked Mark. 
 " Are you her declared lover, that you make these 
 demands ? " 
 
 " One does not need to be her fiance to execute a 
 commission ; it is sufficient to be a friend." 
 
 " And if I do write, or do come here, what then ? " 
 cried Mark angrily. 
 
 " I cannot say how Vera Vassilievna would take it, 
 but if she gives me another commission, I will under- 
 take it," said Tushin. 
 
 " You are an obedient friend," observed Mark 
 maliciously. 
 
 " Yes, I am her friend," replied Tushin seriousl}'. 
 '' I thought her wish would be law to you too. She is 
 just beginning to recover from a serious illness." 
 
 " W'hat is the matter with her ? " said Mark, gently 
 for him. As he received no answer he went on, 
 " Excuse my outburst, but you see my agitation."
 
 THE PRECIPICE 293 
 
 " Calmness is desirable for you too. Is there any 
 answer to this letter ? " 
 
 " I do not need your assistance for that. I will 
 write." 
 
 " She will not receive your letter. Her state of 
 health necessitates quiet, which she cannot have if you 
 force yourself on her. I tell you what was told me, 
 and what I have seen for myself." 
 
 " Do you wish her well ? " asked Mark. 
 
 "I do." 
 
 " You see that she loves me. She has told 3''ou so." 
 
 " She has not said so to me ; indeed she never 
 spoke of love. She gave me the letter I handed you, 
 and asked me to make it clear that she did not wish, 
 and was not indeed in a condition to see you or to 
 receive any letter from you." 
 
 " How ridiculous to make herself and other people 
 suffer. If you are her friend you can relieve her of her 
 misery, her illness, and her collapse of strength. 
 The old lad\^ has broken down the arbour, but she has 
 not destroyed passion, and passion will break Vera. 
 You say yourself she is ill." 
 
 " I did not say that passion was the cause of her 
 illness." 
 
 " What can have made her ill ? " asked Mark. 
 
 " Your letters. You expect her in the arbour, and 
 threaten to come to her yourself. That she cannot 
 endure, and has asked me to tell you so." 
 
 " She says that, but in reality. . . ." 
 
 " She always speaks the truth." 
 
 '' Why did she give you this commission ? " 
 Receiving no answer, Mark continued : " You have 
 her confidence, and can therefore tell her how strange 
 it is to refuse happiness. Advise her to put an end to 
 the wretched situation, to renounce her Grandmother's 
 morality, and then I propose. . . ." 
 
 ' ' If you understood Vera Vassilievna, you would 
 know that hers is one of those natures that declines 
 explanations and advice." 
 
 " You execute your errands most brilliantly and 
 diplomatically," said Mark angrily.
 
 294 THE PRECIPICE 
 
 Tushin looked at him without replying, and his 
 calm silence enraged Mark. He saw in the disappear- 
 ance of the arbour and the appearance on the scene of 
 Tushin as a mediator, the certain end of his hopes. 
 Vera's hesitation was over, and she was now firmly 
 determined on separation. 
 
 He was enraged by his consciousness that Vera's 
 illness was really not the result of her infatuation for 
 him, which she would not have confessed to her aunt, 
 much less to Tushin. Mark knew her obstinacy, 
 which resisted even the flame of passion, and on that 
 very account he had, almost in despair, resigned himself 
 to submit to a formal betrothal, and had communi- 
 cated his decision to her, had consented to remain 
 in the town indefinitely, that is, so long as the tie 
 between them held. Convinced of the truth of his 
 conception of love, he foresaw that in the course of 
 time passion would grow cool and disappear, that 
 they would not for ever be held by it, and then. . . . 
 Then, he was convinced. Vera would herself recognise 
 the situation, and acquiesce in the consequences. 
 
 And now his offer had become superfluous ; no one 
 was prepared to accept it, and he was simply to be 
 dismissed. 
 
 " I do not know what to do," he said proudly. 
 " I cannot find any answer to your diplomatic mission. 
 Naturally, I shall not again visit the arbour, as it 
 has ceased to exist." 
 
 " And you will write no more letters either," added 
 Tushin, " as they would not in any case reach her. 
 Neither will you come to the house, where you would 
 not be admitted." 
 
 " Are you her guardian ? " 
 
 " That would depend on Vera Vassilievna's wishes. 
 There is a mistress of the house who commands her 
 servants. I take it that you accept the facts." 
 
 " The devil knows," cried Mark, " how ridiculous 
 all this is. " Mankind have forged chains for them- 
 selves, and make martyrs of themselves." Although 
 he still justified himself in making no reply, he felt 
 that his position was untenable. " I am leaving the
 
 THE PRECIPICE 295 
 
 place shortly," he said, " in about a week's time. Can 
 I not see Vera — Vassilievna for a minute ? " 
 
 " That cannot be arranged, because she is ill." 
 
 " Is any pressure being put upon her ? " 
 
 " She requires only one medicine — not to be reminded 
 of you." 
 
 " I do not place entire confidence in you, because you 
 do not appear to me to be an indifferent party." 
 
 Tushin did not answer in the same tone. He 
 understood Mark's feeling of bitter disillusion, and 
 made another attempt at conciliation. " If you do 
 not trust me," he said, " you hold the evidence in your 
 hand." 
 
 " A dismissal. Yes, but that proves nothing. 
 Passion is a sea, where storm reigns to-day, and to- 
 morrow dead calm. Perhaps she already repents 
 having sent this." 
 
 " I think not. She takes counsel with herself 
 before acting. It is plain from your last words that 
 you don't understand Vera Vassilievna. You will, of 
 course, act in accordance with her wishes. I will not 
 insist any more on an answer." 
 
 " There is no answer to give. I am going away." 
 
 " That is an answer." 
 
 " It is not she who needs an answer, but you, the 
 romantic Raisky, and the old lady." 
 
 " Why not include the whole town ! But I will take 
 on myself to assure Vera Vassilievna that your answer 
 will be literally carried out. Farewell.'' 
 
 " Farewell ... Sir Knight." 
 
 Tushin frowned slightly, touched his cap, and was 
 gone. 
 
 Mark's face was very pale. He recognised bitterly 
 that he was beaten, that his romance ended here at 
 the foot of the precipice, which he must leave without 
 once turning round, with no pity, no word of farewell 
 to speed him ; he was bidden to go as if he were a 
 contemptible enemy. Why had all this come about ? 
 He was not conscious of any fault. Why should he 
 part from her like this. She could not pretend that 
 he had been the cause of what old-fashioned people
 
 296 THE PRECIPICE 
 
 would call her " fall." He had gone so far as to belie 
 his own convictions, to neglect his mission, and was 
 even prepared to contemplate marriage. Yet he 
 received a laconic note instead of a friendly letter, 
 a go-between instead of herself. It was as if he 
 had been struck with a knife, and a cold shiver ran 
 through his body. It was not the old lady who had 
 invented these measures, for Vera did not allow 
 others to dictate to her. It must have been she 
 herself. What had he done, and why should she 
 act with such severity ? 
 
 He went slowly away. When he reached the fence 
 he swung himself on to the top and sat there, asking 
 himself again where his fault lay. He remembered 
 that at their last meeting he had fairly warned her. 
 He had said in effect : " Remember that I have warned 
 you. If you stretch out your hand to me you are 
 mine, and the responsibility for the consequences 
 rests with you ; I am innocent." That was surely 
 logical, he thought. Suddenly he sprang down on 
 to the road, and went without looking back. He 
 remembered how at this very spot he had prepared to 
 leave her. But he heard her nervous, despairing cr\" 
 of farewell, and had then looked round and rushed 
 to her. As he answered these questions his blood 
 hammered in his veins. He strode up the hill. The 
 knife had done its work ; it bored deeper and deeper. 
 Memory pitilessly revived a series of fleeting pictures. 
 The inner voice told him that he had not acted 
 honourably, and spared her when her strength had 
 failed. 
 
 She used to call you a " Wolf " in jest, but the 
 name will be no jest in her memory, for you joined 
 to the fierceness of a wolf a fox's cunning and the 
 malice of a yapping dog ; there was nothing human 
 about you. She took with her from the depths of 
 the precipice nothing but a bitter memory and a life- 
 long sorrow. How could she be so blind as to be led 
 astray, to let herself be dazzled, to forget herself ? 
 You may triumph, for she will never forget you. 
 
 He understood now the laconic note, her illness and
 
 THE PRECIPICE 297 
 
 the appearance of Tushin instead of herself at the 
 foot of the precipice, 
 
 Leonti told Raisky that Mark had informed him 
 that he was goirg to spend some time with his old aunt 
 in the governm ait of Novgorod ; he intended to enter 
 the army once 1 lore as an ensign, in the hope of being 
 sent to the Caucasus. 
 
 CHAPTER XXXIV 
 
 Raisky and Tushin had been talking all the evening, 
 and for the first time in their lives observed one 
 another closely, with the result that both felt a desire 
 for a closer acquaintance. Tushin asked Raisky to 
 be his guest for a week, to have a look at the forest, 
 the steam-saw, and the timber industry. Raisky 
 accepted, and the next day they crossed the river 
 together in Tushin's boat. 
 
 Vera's name did not cross their lips. Each was 
 conscious that the other knew his secret. Raisky in 
 any case had learned of Tushin's offer, of his behaviour 
 on that occasion, and of his part in the whole drama 
 from Vera herself. His jealous prejudices had instantly 
 vanished, and he felt nothing but esteem and sympathy 
 for Tushin. As he studied the personality of Vera's 
 friend, as his fancy did him its usual service of putting 
 the object, not in itself a romantic one, in the best 
 light, he admired Tushin's simplicity and frankness. 
 
 After a week spent at " Smoke," after seeing him at 
 home, in the factory, in field and forest, after talking 
 through the night with him by the flickering light of 
 the fire, he understood how Vera's eye and heart should 
 have recognised the simple completeness of the man 
 and placed Tushin side by side with Tatiana Markovna 
 and her sister in her affections. Raisky himself was 
 attracted to this simple, gentle and yet strong person- 
 ality, and would like to have stayed longer at " Smoke," 
 but Tatiana Markovna wrote asking him to return
 
 298 THE PRECIPICE 
 
 without delay as his presence was necessary at 
 Malinovka. 
 
 Tushin offered to drive with him, for company's 
 sake, as he said ; in reaUty he wanted to know why 
 Tatiana Markovna had sent for Jtaisky, whether 
 there was a new turn in Vera's affairs, or any service 
 to be rendered her. He remembered uncomfortably 
 his meeting with Mark, and how u i willingly he had 
 said that he was going away. Tushin wondered 
 anxiously whether he had kept his promise, whether 
 he was annoying Vera in any way. 
 
 When Raisky reached Malinovka he hurried straight 
 to Vera. While his impressions were still fresh, he 
 drew in vivid colours a full length portrait of Tushin, 
 describing his surroundings and his activities with 
 sympathetic appreciation. 
 
 Vera sighed, perhaps for sorrow that she did not 
 love Tushin more and differently. 
 
 Raisky would have gone on talking about his 
 visit if he had not had a message from his aunt that 
 she would like to see him immediately. He asked 
 Vera if she knew why he had been sent for. 
 
 " I know something is wrong, but she has not told 
 me, and I don't like to ask. Indeed, I fear. . . ." 
 
 She broke off, and at that moment Tushin sent in 
 word to know if she would receive him. She assented. 
 
 When Raisky entered her room, Tatiana Markovna 
 dismissed Pashutka and locked the door. She looked 
 worried and old, and her appearance terrified Raisky. 
 
 " Has something disagreeable happened ? " he asked, 
 sitting down opposite her. j 
 
 " What is done is done," she said sadly. 
 
 " I am sitting on needles, Grandmother. Tell me 
 quickly." 
 
 " That old thief Tychkov has had his revenge on 
 us both. He wormed out a tale about me from 
 a crazy old woman, but this has had no special results, 
 for people are indifferent to the past, and in any case 
 I stand with one foot in the grave, and don't care 
 about myself, but Vera " 
 
 " What about Vera, Grandmother ? "
 
 THE PRECIPICE 299 
 
 " Her secret has ceased to be a secret. Rumours 
 are going about the town. At first I did not under- 
 stand why on Sunday at church, the Vice-governor's 
 wife asked me twice after Vera's health, and why 
 two other ladies listened curiously for my answers. 
 I looked round, and read on every face the same 
 question, what was the matter with Vera ? I said 
 she had been ill, but was better again. Then there 
 were further questions, and I extricated myself with 
 difficulty. The real misfortune, thank God, is con- 
 cealed. I learned from Tiet Nikonich yesterday, 
 that the gossip is on the wrong track. Ivan Ivanovich 
 is suspected. Do you remember that on Marfinka's 
 birthday he said not a word, but sat there like a mute, 
 until Vera came in, when he suddenl}^ woke up. The 
 guests, of course, noticed it. In any case it has long 
 been no secret that he loves Vera, and he has no arts 
 ' of concealment. People said that they vanished into 
 I the garden, that Vera went later to the old house 
 I and Tu'^hin drove away. Do you know what he 
 I came for ? " 
 
 Raisky nodded. 
 
 " Vera and Tushin are coupled together in every- 
 body's mouth." 
 
 " You said that Tychkov had dragged me in too." 
 
 " Pauhna Karpovna did that, ^he went out to 
 find you in the evening when you were out late with 
 Vera. You said something to her, apparently in jest, 
 which she understood in her own way, and she has 
 involved you. They say she had alienated you from 
 Vera, with whom you were supposed to be in love, 
 and she keeps on repeating that she dragged you 
 from the precipice. What had you to do with her, 
 and what is the tale about Vera ? Perhaps you had 
 been in her confidence for a long time, and you both 
 kept silence with me — this is what your freedom has 
 brought you to." She sighed. 
 
 " That silly old bird got off too easily," said Raisky, 
 clenching his fists. " To-morrow I will have it out 
 with her." 
 
 " You have found someone whom you can call to
 
 300 THE PRECIPICE ' 
 
 account. What is the use of reproaching her ? vShe 
 is ridiculous, and no one cares what she says. But 
 the old chatterbox Tychkov has established that on 
 Marfinka's birthda}^ Vera and Tushin had a long 
 conversation in the avenue, that the day before she 
 stayed out far into the night, and was subsequently 
 ill, and he has put his own construction on Paulina 
 Karpovna's tale. He is trumpeting it in the town 
 that it was not with you, but with Tushin that she was ' 
 walking about at night. Then to crown all a drunken 
 old woman made revelations about me. Tychkov 
 has extracted everything. ..." 
 
 Tatiana's eyes dropped, and her face flushed for a 
 moment. 
 
 " That is another story," said Raisky seriously, 
 striding up and down the room. " The lesson you gave 
 him was not sufficient. I will try a repetition of it." 
 
 " What do you mean ? God forbid that you 
 should. You will try to prove that the tale is not 
 true, which is not difficult ; it is only necessary to 
 know where Ivan Ivanovich spent the evening before 
 Marfinka's birthday. Supposing he was in his forest, 
 then people will ask who was with Vera in the park. 
 The Kritzki woman saw you at the top of the precipice, 
 and Vera was " 
 
 " What is to be done ? " asked Raisky in fear for 
 Vera. 
 
 " God's judgments are put in the mouths of men," 
 whispered Tatiana Markovna sadly, " and they must 
 not be despised. We must humble ourselves, and our 
 cup is apparently not yet full." 
 
 Conscious of the difficulties of their position, both 
 were silent. Vera's retired way of life, Tushin's 
 devotion to her, her independence of her aunt's 
 authority, were famihar and accustomed facts. But 
 Raisky 's attentions to her wrapped this simple 
 situation in an uncertainty, which Paulina Karpovna 
 had noticed, and had naturally not kept to herself. 
 It was not only Tatiana Markovna who had marked 
 out Tushin as Vera's probable husband. The town 
 expected two great events, Marfinka's marriage with
 
 THE PRECIPICE 301 
 
 Vikentev which was about to take place, and, in no 
 distant future, Tushin's marriage with Vera. Then 
 suddenly there were these incomprehensible, unexpected 
 happenings. On her sister's birthday Vera appeared 
 among the guests only for a moment, hardly spoke to 
 anyone, then vanished into the garden with Tushin, 
 and afterwards to the old house, while Tushin left 
 without even saying good-bye to his hostess. 
 
 Paulina Markovna had related how Raisky, on the 
 eve of the family festival, had gone out for a walk 
 with Vera. 
 
 Following on this Vera had fallen ill, then Tatiana 
 Markovna, no one was admitted to the house, Raisky 
 wandered about like one possessed, and the doctors 
 gave no definite report. 
 
 There was no word or sign of a wedding. Why 
 had Tushin not made his offer, and if he made it, why 
 was it not accepted ? People surmised that Raisky 
 had entrapped Vera ; if so, why did he not marry her. 
 They were determined to know who was wrong and 
 who was right, and to give judgment accordingly. 
 Both Tatiana Markovna and Raisky were conscious 
 of all this, and feared the verdict for Vera's sake. 
 
 " Grandmother," said Raisky at last, " you must 
 tell Ivan Ivanovich this yourself, and be guided by 
 what he says. I know his character now, and am con- 
 fident that he will decide on the right course. He loves 
 Vera, and cares more for what happens to her than 
 to himself. He came over the Volga with me because 
 your letter to me made him anxious about Vera. 
 When you have talked this over with him, I will go 
 to Paulina Karpovna, and perhaps see Tychkov as 
 well." 
 
 " I am determined you shall not meet Tychkov." 
 
 " I must," replied Raisky. 
 
 " I will not have it, Boris. No good can come of 
 it. I will follow your advice and speak to Ivan 
 Ivanovich ; then we will see whether you need go to 
 Paulina Karpovna. Ask Ivan Ivanovich to come 
 here, but say not a word to Vera. She has heard 
 nothing so far, and God grant that she never will."
 
 302 THE PRECIPICE 
 
 Raisky went to Vera, and his place with Tatiana 
 Markovna was taken by Tiishin. 
 
 Tatiana Markovna could not disguise her agitation 
 when Ivan Ivanovich entered her room. He made 
 his bow in silence. 
 
 " How did you find Vera ? " she asked, after a pause. 
 
 " She seemed to be well and calm," 
 
 " God grant that she is ! But how much trouble 
 all this has caused you," she added in a low voice, 
 tr3dng to avoid his eyes. 
 
 " What does that matter, if Vera Vassilievna has 
 peace." 
 
 " She was beginning to recover, and I too felt 
 happier, so long as our distress was concealed." 
 Tushin started as if he had been shot. " Ivan 
 Ivanovich," continued Tatiana Markovna, " there 
 is all sorts of gossip in the town. Borushka and I 
 in a moment of anger tore the mask from that hypocrite 
 Tychkov — you have no doubt heard the story. Such 
 an outburst ill fitted my years, but he had been blowing 
 his own trumpet so abominably that it was unendur- 
 able. Now he, in his turn, is tearing the mask from 
 us." 
 
 " From you ? I don't understand." 
 
 " When he gossipped about me, no one took any 
 heed, for I am already counted with my fathers. 
 But with Vera it is different, and they have dragged 
 your name into the affair." 
 
 " Mine ? with Vera Vassilievna's ? Please tell me 
 what the talk is." 
 
 When Tatiana Markovna had told the story he 
 asked what she wished him to do. 
 
 " You must clear yourself," she said. " You 
 have been beyond reproach all your life, and must be 
 again. As soon as Marfinka's wedding is over I 
 shall settle on my estate at Novosselovo for good. 
 You should make haste to inform Tychkov that you 
 were not in the town on the day before IMarfinka's 
 fete-day, and consequently could not have been at 
 the precipice." 
 
 " It ought to be done differently."
 
 THE PRECIPICE 303 
 
 " Do just as you like, Ivan Ivanovich. But what 
 else can you say ? 
 
 " I would rather not meet Tychkov. He may 
 have heard through others that I certainly was in 
 the town ; I was spending a couple of days with a 
 friend, I shall spread it about that I did visit the 
 precipice on that evening with Vera Vassilievna, 
 although that is not the case. I might add that I 
 had offered her my hand and had met with a refusal, 
 by which you, Tatiana Markovna, who gave me your 
 approval, were aggrieved ; that Vera Vassilievna 
 felt bitterly the breach of our friendship. One might 
 even speak of a distant hope ... of a promise. ..." 
 
 " People will not be kept quiet by that, for a promise 
 cannot always remain a promise." 
 
 " It will be forgotten, Tatiana Markovna, especially 
 if you, as you say, leave the neighbourhood. If it 
 is not forgotten, and you and Vera Vassilievna are 
 further disturbed, it is still possible," he added in 
 a low tone, " to accept my proposal." 
 
 " Ivan Ivanovich," said Tatiana Markovna re- 
 proachfully, " do you think Vera and I are capable 
 of such a thing ? Are we to avail ourselves of your 
 past affection and your generosity merely to still 
 iTialicious gossip, to stifle talk for which there is a 
 basis of truth. Neither you nor Vera would find 
 happiness in that way." 
 
 " There is no question of generosity, Tatiana Mar- 
 kovna. If a forest stands in one's way, it must he 
 hewn down ; bold men see no barrier in the sea, and 
 hew their way through the rock itself. Here there is 
 no obstacle of forest, sea, or rock. I am bridging 
 the precipice, and my feet will not tremble when I 
 cross the bridge. Give me Vera Vassilievna. No 
 devil should disturb my happiness or her peace of 
 mind, if she lived to be a hundred. She will be my 
 Tsaritsa, and in the peace that reigns in my forest 
 will forget all that now oppresses her. You don't 
 yet understand me ! " 
 
 " 1 do," whispered Tatiana Markovna tearfully, 
 " but the decision does not lie with me."
 
 304 THE PRECIPICE 
 
 He passed his hands across his eyes and through 
 his thick hair, then seized her hands. 
 
 " Forgive me, I forgot the important point. It is 
 not mountain, forest or sea, but an insurmountable 
 obstacle that confronts me — Vera Vassilievna is not 
 willing. She looks forward to a happier future than 
 I can offer her. You sent for me to let me know of 
 the gossip there is going about, in the view that it 
 must be painful, didn't you ? Do not let it disturb 
 either yourself or Vera Vassilievna, but take her away, 
 so that no word of it penetrates to her ears. In the 
 meantime I will spread in the town the account we have 
 discussed. That man," he could not bring Mark's 
 name over his lips, " leaves the town to-morrow or 
 the day after, and all will be forgotten. As for me, 
 since it is decided that Vera Vassilievna is not to be 
 my wife, it does not matter whether I die or live." 
 
 Tatiana Markovna, pale and trembling, interrupted 
 him. 
 
 " She will be your wife," she said, " when she has 
 learnt to forget. I understand for the first time 
 how you love Vera." 
 
 " Do not lure me on with false hopes, for I am not 
 a boy. Who can give me security that Vera Vassilievna 
 will ever. ..." ^' 
 
 " I give you that security." 
 
 His eyes shone with gratitude as he took her hand. 
 Tatiana Markovna felt that she had gone too far, 
 and had promised more than she could perform. 
 She withdrew her hand, and said soothingly : " She ^ 
 is still very unhappy, and would not understand j. 
 at present. First of all she must be left alone." 
 
 " I will wait and hope," he said in a low tone. " If 
 only I might, like Vikentev, call you Grandmother." 
 
 She signed to him to leave her. When he had 
 gone she dropped on to her chair, and covered her 
 face with her handkerchief.
 
 \ 
 
 CHAPTER XXXV 
 
 Raisky had written to Paulina Karpovna asking her 
 if he might call the next day about one o'clock. Her 
 answer ran : " Charmee, j' attends . . ." and so on. 
 
 He found her in her boudoir in a stifling atmosphere 
 of burning incense, with curtains drawn to produce 
 a mysterious twilight. She wore a white muslin 
 frock with wide lace sleeves, with a yellow dahlia 
 at her breast. Near the divan was placed a sumptuously 
 spread table with covers for two. 
 
 Raisky explained that he had come to make a 
 farewell call, 
 
 " A farewell call I I won't hear of such a thing. 
 You are joking, it is a bad joke ! No, no ! Smile and 
 take back the hated word," she protested, slipping her 
 arm in his and leading him to the table. " Don't 
 think of going away. " Vive I' amour et la joie." 
 
 She invited him with a coquettish gesture to be 
 seated, and hung a table napkin over his coat, as 
 slie might to a child. He devoted an excellent morning 
 appetite to the food before him. She poured out 
 champagne for him and watched him with tender 
 admiration. 
 
 After a longish pause when she had filled his glass 
 for the third or fourth time she said : " Well, what 
 have you to say about it ? " Then as Raisky looked 
 at her in amazement she continued : " I see, I see ! 
 Take off the mask, and have done with concealment." 
 
 " Ah ! " sighed Raisky, putting his lips to his glass. 
 They drank to one another's health. 
 
 " Do you remember that night," she murmured, 
 " the night of love as you called it." 
 
 " How should it fade from my memory," he whis- 
 pered darkly. " That night was the decisive hour." 
 
 " I knew it. A mere girl could not hold 370U . . .
 
 3o6 THE PRECIPICE 
 
 une nullite, cette pauvre petite fille, qui n'a que sa figure 
 . . . shy, inexperienced, devoid of elegance." 
 
 " She could not. I have torn myself free." 
 
 " And have found what you have long been seeking, 
 have you not ? What happened in the park to excite 
 you so ? 
 
 After a little fencing, Raisky proceeded with his 
 story. " When I thought my happiness was within 
 my grasp, I heard. ..." 
 
 " Tushin was there ? " whispered Paulina Karpovna, 
 holding her breath. 
 
 He nodded silently, and raised his glass once 
 more. 
 
 " Diies tout," she said with a malicious smile. 
 
 " She was walking alone, lost in thought," he 
 said in a confidential tone, while Paulina Karpovna 
 played with her watch chain, and listened with strained 
 attention. " I was at her heels, determined to 
 have an answer from her. She took one or two steps 
 down the face of the precipice, when someone suddenly 
 came towards her." 
 
 "He? " 
 
 " He." 
 
 " What did he do ? " 
 
 " ' Good evening. Vera Vassilievna/ he said. ' How 
 do you do ? ' She shuddered." 
 
 " Hypocrisy ! " 
 
 " Not at all. I hid myself and listened. ' What 
 are you doing here ? ' she said. ' I am spending 
 two days in town,' he said, ' to be present at your 
 sister's fete, and I have chosen that day. . . . 
 Decide, Vera Vassilievna, whether I am to love or not." 
 
 " Ou le sentiment va-t-il se nicher ? " exclaimed 
 Pauhna Karpovna. " Even in that clod." 
 
 " * Ivan Ivanovich ! ' pleaded Vera," continued 
 Raisky. " He interrupted her with ' Vera Vassilievna, 
 decide whether to-morrow I should ask Tatiana 
 Markovna for your hand, or throw myself into the 
 Volga!' " 
 
 " Those were his words ? " 
 
 "His very words."
 
 THE PRECIPICE 307 
 
 " Mais, il est ridicule. What did she do ? She 
 moaned, cried yes and no ? " 
 
 " She answered, ' No, Ivan Ivanovich, give me time 
 to consider whether I can respond with the same deep 
 affection that you feel for me. Give me six months, 
 a year, and then I will answer " yes " or " no." ' Your 
 room is so hot, Paulina Karpovna, could we have a 
 little air ? " 
 
 Raisky thought he had invented enough, and 
 glanced up at his hostess, who wore an expression of 
 disappointment. 
 
 " C'est tout ? " she asked. 
 
 " Oui," he said. " In any case Tushin did not 
 abandon hope. On the next day, Marfinka's birthday, 
 he appeared again to hear her last word. From the 
 precipice he went through the park, and she accom- 
 panied him. It seems that next day his hopes revived. 
 Mine are for ever gone." 
 
 " And that is all ? People have been spreading 
 God knows what tales about your cousin — and you. 
 They have not even spared that saint Tatiana Mar- 
 kovna with their poisonous tongues. That unendur- 
 able Tychkov ! " 
 
 Raisky pricked up his ears. " They talk about 
 Grandmother ? " he asked waveringly. 
 
 He remembered the hint Vera had given him of 
 Tatiana Markovna's love story, and he had heard 
 something from Vassilissa, but what woman has not 
 her romance ? They must have dug up some lie or 
 some gossip out of the dust of forty years. He must 
 know what it was in order to stop Tychkov's mouth. 
 
 " What do they say about Grandmother ? " he asked 
 in a low, intimate voice. 
 
 "Ah, c'est deguutant. No one believes it, and 
 everybody is jeering at Tychkov for having debased 
 himself to interrogate a drink-maddened old beggar- 
 woman. I will not repeat it." 
 
 " If you please," he whispered tenderly. 
 
 " You wish to know ? " she whispered, bending 
 towards him. " Then you shall hear everything. 
 This woman, who stands regularly in the porch of the
 
 3o8 THE PRECIPICE 
 
 Church of the Ascension, has been saying that Tiet 
 Nikonich loved Tatiana Markovna, and she him." 
 
 " I know that," he interrupted impatiently. " That 
 is no' crime." 
 " And she was sought in marriage by the late Count 
 
 Sergei Ivanovich " 
 
 " I have heard that, too. She did not agree, and the 
 Count married somebody else, but she was forbidden 
 to marry Tiet Nikonich. I have been told all that by 
 Vassilissa. What did the drunken woman say ? " 
 
 " The Count is said to have surprised a rendezvous 
 between Tatiana Markovna and Tiet Nikonich, and 
 such a rendezvous. 
 
 " No, no ! " she cried, shaking with laughter. 
 " Tatiana Markovna ! Who would believe such a 
 thing ? " 
 
 Raisky listened seriously, and surmises flitted across 
 his mind. 
 
 " The Count gave Tiet Nikonich a box on the ears." 
 " That is a lie," cried Raisky, jumping up, " Tiet 
 Nikonich would not have endured it." 
 
 "A lie naturally — he did not endure it. He seized a 
 garden knife that he found among the flowers, struck 
 the Count to the ground, seized him by the throat, 
 and would have killed him." 
 
 Raisky's face changed. " Well ? " he urged. 
 " Tatiana Markovna restrained his hand. ' You 
 are ' she said, ' a nobleman, not a bandit, your weapon 
 is a sword.' She succeeded in separating them, and 
 a duel was not possible, for it would have compromised 
 her. The opponents gave their word ; the Count 
 to keep silence over what had happened, and Tiet 
 Nikonich not to marry Tatiana Markovna. That is 
 why she remains unmarried. Is it not a shame to 
 spread such calumnies ? " 
 
 Raisky could no longer contain his agitation, but he 
 said, " You see it is a lie. Who could possibly have 
 seen and heard what passed." 
 
 " The gardener, who was asleep in a corner, is said 
 to have witnessed the whole scene. He was a serf, 
 and fear ensured his silence, but he told his wife, the
 
 THE PRECIPICE 309 
 
 drunken widow who is now chattering about it. Of 
 course it is nonsense, incredible nonsense. I am the 
 first to cry that it is a lie, a lie. Our respected and 
 saintly Tatiana Markovna ! " Paulina Karpovna 
 burst out laughing, but checked herself when she 
 looked at Raisky. 
 
 " What is the matter ? Allans done, ouhliez tout. 
 Vive la joie ! Do not frown. We will send for more 
 wine," she said, looking at him with her ridiculous, 
 languishing air. 
 
 " No, no, I am afraid " He broke off, fearing 
 
 to betray himself, and concluded lamely, " It would 
 not agree with me — I am not accustomed to wine." 
 
 He rose from his seat, and his hostess followed his 
 example. 
 
 " Good-bye, for ever," he said. 
 
 " No, no," she cried. 
 
 " I must escape from these dangerous places, from 
 your precipices and abysses. Farewell, farewell ! " 
 
 He picked up his hat, and hurried away. Paulina 
 Karpovna stood as if turned to stone, then rang the 
 bell, and called for her carriage and for her maid to 
 dress her, saying she had calls to pay. 
 
 Raisky perceived that there was truth in the drunken 
 woman's storj^, and that he held in his hand the key 
 to his aunt's past. He realised now how she had 
 grown to be the woman she was, and where she had 
 won her strength, her practical wisdom, her knowledge 
 of life and of men's hearts ; he understood why she 
 had won Vera's confidence, and had been able to calm 
 her niece in spite of her own distress. Perhaps Vera, 
 too, knew the story. While he had been manoeuvring 
 to give another turn to the gossip about Vera's rela- 
 tions to himself and Tushin, he had lighted by chance 
 on a forgotten but vivid page of his family history, on 
 another drama no less dangerous to those who took 
 part in it, and found that his whole soul was moved 
 by this record of what had happened forty years ago. 
 
 " Borushka ! " cried Tatiana Markovna in horror, 
 when he entered her room. " WTiat has come to you, 
 my friend ? You have been drinking ! " She looked
 
 310 THE PRECIPICE 
 
 keenly at him for a long minute, then turned away 
 when she read in his tell-tale face that he, too, had 
 heard the talk about her past self. 
 
 CHAPTER XXXVI 
 
 Against universal expectation, Marfinka's wedding 
 was a quiet one, no one being invited except a few 
 neighbouring landowners and the important personages 
 in the town, about fifty guests in all. The young 
 people were married in the village church on Sunday, 
 after morning service, and afterwards in the hall, 
 which had been transformed for the occasion, a formal 
 breakfast was served without any of the gaiety and 
 excitement usual to such occasions. The servants 
 were most disappointed, for their mistress had taken 
 precautions against their drinking to excess, which 
 made the whole affair seem dull to them. 
 
 Marfinka's trousseau and her contributions to the 
 household had already been taken across the Volga, 
 the process having occupied a full week. She herself 
 shone with the charm of a rose grown to perfection ; in 
 her face a new emotion was visible which found expres- 
 sion now in a musing smile, now in a stray tear. Her 
 face was shadowed with the consciousness of a new 
 life, of a far stretching future with unknown duties, 
 a new dignity and a new happiness. Vikentev wore 
 an expression of modesty, almost of timidity, and was 
 visibly affected. 
 
 Raisky looked at the pretty bride with the emotions 
 of a brother, but he had an impulse of terror when he 
 noticed in her sheaf of orange blossom some faded 
 blooms. 
 
 " They are from the bouquet that Vera gave me 
 for my birthday," she explained naively. 
 
 Raisky pretended that withered flowers w^ere a 
 bad omen, and helped her to pick them out. 
 
 When the time for their departure came, the bride
 
 THE PRECIPICE 311 
 
 had to be literally dragged sobbing from her aunt's 
 breast, but her* tears were tears of joy. Tatiana 
 Markovna was pale, only maintaining her self-restraint 
 with difftculty, and it was plain that she could only 
 just stand as she looked out on the Volga after her 
 departing child. Once at home again, she gave way 
 to her tears. She knew that she possessed the almost 
 undivided love of her other child, the passionate Vera, 
 whose character had been ripened by bitter experience. 
 
 Tushin stayed with a friend in the town for the 
 wedding. Next day he came to Tatiana Markovna, 
 accompanied by an architect, and they spent nearly 
 a week over plans, going over the two houses, the 
 gardens and the servants' quarters, making sketches 
 and talking of radical alterations in the spring. Every- 
 thing of value — furniture, pictures, even the parquet 
 flooring — had been taken out of the old house and 
 stored, partly in the new house, partly in outhouses 
 and on the ground. 
 
 Tatiana Markovna and Vera intended to go to 
 Novosselovo, and later on to visit the Vikentevs ; 
 for the summer they were invited to be the guests of 
 Anna Ivanovna, Tushin's sister, at " Smoke." 
 Tatiana Markovna had given no definite answer to 
 the suggestion, saying that it must be " as God wills." 
 In any case Tushin was making the necessary arrange- 
 ments with the architect, and intended to make 
 extensive alterations in his house for the reception 
 of the honoured visitors. 
 
 Raisky stayed in his rooms in the new house, but 
 Leonti had returned to his own home for the time 
 being, to return to Malinovka after the departure of 
 Tatiana Markovna and Vera. He, too, had been 
 invited by Tushin to " Smoke," but Leonti had 
 answered with a sigh, " Later in the winter. Just 
 now I am expecting ..." and had broken off to look 
 out on to the road from Moscow. He was in fact 
 expecting a letter from his wife in answer to one he had 
 just written. Not long before, Juliana Andreevna 
 had written to their housekeeper and had asked her 
 to send her winter cloak. She indicated the address.
 
 312 THE PRECIPICE 
 
 but said not a word about her husband. Leonti 
 dispatched the cloak himself with a glowing letter in 
 which he asked her to come, and spoke of his love and 
 friendship. 
 
 The poor man received no reply. Gradually he 
 resumed his teaching, though he still betrayed his 
 melancholy now and again during the lessons, and 
 was apt to be absentminded and unconscious of the 
 behaviour of his scholars, who took pitiless advantage 
 of his helplessness. 
 
 Tushin had offered to look after Malinovka during 
 Tatiana Markovna's absence. He called it his winter 
 quarters and made a point of crossing the Volga every 
 week to give an eye to the house, the farm yard and 
 the servants, of whom only Vassilissa, Egor, the cook 
 and the coachman accompanied their mistress to 
 Novosselovo. Yakob and Savili were put especially 
 at Tushin's disposition. 
 
 Raisky proposed to leave a week after the wedding. 
 
 Tiet Nikonich was in the most melancholy phght 
 of all. At any other time he would have followed 
 Tatiana Markovna to the end of the world, but after 
 the outbreak of gossip it would have been unsuitable 
 to follow her for the moment, because it might have 
 given colour to the talk about them which was 
 half-believed and already partly forgotten. Tatiana 
 Markovna, however, said he might come at Christmas, 
 and by that time perhaps circumstances would permit 
 him to stay. In the meantime, he accepted Tushin's 
 invitation to be his guest at " Smoke." 
 
 The gossip about Vera had given ground to the 
 universal expectation of her marriage with Tushin. 
 Tatiana Markovna hoped that time would heal all 
 her wounds, but she recognised that Vera's case stood 
 in a category by itself, and that ordinary rules did 
 not apply to it. No rumour reached Vera, who 
 continued to see in Tushin the friend of long standing, 
 who was all the dearer to her since he had stretched 
 out to her his helping hand. 
 
 In the last davs before his departure Raisky had 
 gone through and sorted his sketches and notebooks,
 
 THE PRECIPICE 313 
 
 and had selected from his novel those pages which 
 bore reference to Vera. In the last night that he 
 spent under the roof of home he decided to begin 
 his plot then and there, and sat down to his writing- 
 table. He determined that one chapter at least should 
 be written. " When my passion is past," he told him- 
 self, " when I no longer stand in the presence of these 
 men, with their comedy and their tragedy, the picture 
 will be clearer and in perspective. I already see 
 the splendid form emerge fresh from the hand of its 
 creator, I see my statue, whose majesty is undefiled 
 by the common and the mean," He rose, walked 
 up and down the room, and thought over the first 
 chapter. After half an hour's meditation he sat 
 down and rested his head on his hands. Weariness 
 invaded him, and as it was uncomfortable to doze 
 in a sitting posture he lay down on the sofa. Very 
 soon he fell asleep, and there was a sound of regular 
 breathing. 
 
 When he woke it was beginning to get light. He 
 sprang up hastily and looked round in astonishment, 
 as if he had seen something new and unexpected 
 in his dreams. 
 
 " In my dream, even, I saw a statue," he said to 
 himself. " W^hat does it mean ? Is it an omen ? " 
 
 He went to the table, read the introduction he had 
 written, and sighed. " What use do I make of my 
 powers ? " he cried. " Another year is gone." He 
 angrily thrust the manuscript aside to look for a 
 letter he had received a month ago from the sculptor 
 Kirilov, and sat down at the table to answer it. 
 
 " In my sound and clear mind, dear Kirilov, I hasten to 
 give you the first intimation of the new and unexpected 
 perspecdve of my art and my activity. I write in answer 
 to the letter in which you tell me that you are going to visit 
 Italy and Rome. I am coming to St. Petersburg ; so for God's 
 sake wait for me and I will travel with you. Take me with 
 you, and have pity on a blind, insane individual, who has 
 only to-day had his eyes opened to his real calling. I have 
 groped about in the darkness for a long time, and have very 
 nearly committed suicide, that is, let my talent perish. You 
 discovered talent in my pictures, but instead of devoting
 
 314 THE PRECIPICE 
 
 myself solely to my brush I have dabbled in music, in literature 
 ■ — have dissipated my energies. I meant to write a novel, 
 and neither you nor anybody else prevented me and told 
 mc that I am a sculptor, a classical artist. A Venus of living 
 marble is born of my imagination. Is it then my cue to 
 introduce psychology into my pictures, to describe manners 
 and customs ? Surely not, my art is concerned with form 
 and beauty. 
 
 "For the novelist quite other quaUties are required, and 
 years of labour are necessary. I would spare neither time 
 nor endeavour if I thought that my talent lay in my pen. 
 In any case, I will keep my notes — or perhaps no ! — I must 
 not deceive myself by harbouring an uncertain hope. I 
 cannot accomplish what I have in mind with the pen. The 
 analysis of the complicated mechanism of human nature 
 is contrary to my nature. My gift is to comprehend beauty, 
 to model it in clear and lovely forms. ... I shall keep those 
 notes to remind me of what I have seen, experienced, and 
 suffered. 
 
 " If the art of sculpture fails me I will humiliate myself, 
 and seek out, wherever he may be, the man (his name is Mark 
 Volokov) who first doubted the completion of my novel and 
 will confess to him, ' You are right, right, I am only half a 
 man ! ' But until that time comes, I will live and hope. 
 
 " Let us go to Rome, Rome. There dwells Art, not 
 snobbishness and empty pastime ; there is work, enjoyment, 
 life itself. To our early meeting ! " 
 
 The house was early astir to bid Raisk}/ Godspeed. 
 Tushin and the young Vikentevs had come, Marfinka, 
 a marvel of beauty, amiability and shyness. Tatiana 
 Markovna looked sad, but she pulled herself together 
 and avoided sentiment. 
 
 " Stay with us," she said reproachfully. " You 
 do not even know, yourself, where 370U are going." 
 
 " To Rome, Grandmother." 
 
 " What for ? To see the Pope ? " 
 
 " To be a sculptor." 
 
 " Wha-at ? " 
 
 Marfinka also begged him to stay. Vera did not 
 add her voice to the request, because she knew he 
 would not stay ; she thought sorrowfully that his 
 manifold talents had not developed so far to give the 
 pleasure they should do to himself and others. 
 
 " Cousin," she said, " if ever you grow weary of 
 your existence abroad, will you come back to glance
 
 THE PRECIPICE 315 
 
 at this place where you are now at last understood and 
 loved ? " 
 
 " Certainly I will, Vera. My heart has found a 
 real home here. Grandmother, Marfinka and you 
 are my dear family ; I shall never form new domestic 
 ties. You will always be present with me wherever 
 I go, but now do not seek to detain me. My imagina- 
 tion drives me away, and my head is whirling with 
 ideas, but in less than a year I shall have completed 
 a statue of you in marble." 
 
 " What about the novel ? " she asked, laughing. 
 
 " When I am dead anyone who has a fancy for 
 them may examine m}' papers, and will find material 
 enough. But my immediate intention is to represent 
 your head and shoulders in marble." 
 
 " Before the year is out you will fall in love with 
 somebody else, and will not know which to choose as 
 your model." 
 
 " I may fall in love, but I shall never love anyone 
 as I do you. I will carve your statue in marble, for 
 you always stand vividly before my eyes. That 
 is certain," he concluded emphatically, as he caught 
 her smiling glance. 
 
 " Certain again ! " interrupted Tatiana Markovna. 
 " I don't know what you are discussing there, but I 
 know that when you say ' certain,' Boris, it is safe 
 to say that nothing will come of it." 
 
 Raisky went up to Tushin, who was sitting in a 
 corner silently watching the scene. 
 
 " I hope, Ivan Ivanovich, that what we all wish 
 will be accomplished," he said. 
 
 " All of us, Boris Pavlovich ? Do you think it 
 will be accomplished ? " 
 
 " I think so ; it could hardly be otherwise. Promise 
 to let me know wherever I am, because I wish to 
 hold the marriage crown over Vera's head at the 
 ceremony." 
 
 " I promise." 
 
 " And I promise to come." 
 
 Leonti took Raisky on one side, gave him a letter 
 for Juliana Andreevna, and begged him to seek her out.
 
 3i6 THE PRECIPICE 
 
 " Speak to her conscience," he said. " If she 
 agrees to return, telegraph to me, and I will travel 
 to Moscow to meet her." 
 
 Raisky promised, but advised him, in the meantime, 
 to rest and to spend the winter with Tushin. 
 
 The whole party surrounded the travelling carriage. 
 Marfinka wept copiously, and Vikentev had already 
 provided her with no less than five handkerchiefs. 
 When Raisky had taken his seat he looked out once 
 more, and exchanged glances with Tatiana Markovna, 
 with Vera and with Tushin. The common experience 
 and suffering of the six months, which had drawn 
 them so closely together, passed before his vision 
 with the rapidity, the varying tone and colour, and 
 the vagueness of a dream. 
 
 CHAPTER XXXVII 
 
 As soon as Raisky reached St. Petersburg he hurried 
 off to find Kirilov. He felt an impulse to touch 
 his friend to assure .himself that Kirilov really stood 
 before him, and that he had not started on the journey 
 without him. He repeated to him his ardent confi- 
 dence that his artistic future la}^ in sculpture. 
 
 " What new fancy is this ? " asked Kirilov, frowning 
 and plainly expressing his mistrust. " When I got 
 your letter I thought you were mad. You have one 
 talent already ; why do you want to follow a side- 
 track. Take your pencil, go to the Academy, and 
 buy this," he said, showing him a thick book of litho- 
 graphed anatomical drawings. " What do you want 
 with sculpture ? It is too late." 
 
 " I feel I have the right touch here," he said, rubbing 
 his fingers one against the other. 
 
 " Whether you have the right touch or not, it is 
 too late." 
 
 " WTiy too late ? There is an ensign I know who 
 wields the chisel with great success."
 
 THE PRECIPICE 317 
 
 " An ensign, yes ! But you, with your grey 
 hair. . . ." Kirilov emphasised his remarks with a 
 vigorous shake of the head. 
 
 Raisky would wrangle with him no longer. He 
 spent three weeks in the studio of a scupltor, and 
 made acquaintance with the students there. At 
 home he worked zealously ; visited with the sculptor 
 and his students the Isaac Cathedral, where he stood 
 in admiration before the work of Vitali ; and he spent 
 many hours in the galleries of the Hermitage. Over- 
 whelmed with enthusiasm he urged Kirilov to start 
 at once for Italy and Rome. 
 
 He had not forgotten Leonti's commission, and 
 sought out Juliana Andreevna in her lodgings. Wlien 
 he entered the corridor he heard the strains of a waltz 
 and, he thought, the voice of Koslov's wife. He 
 sent in his name and with it Leonti's letter. After 
 a time the servant, with an air of embarrassment, 
 came to tell him that Juliana Andreevna had gone 
 with a party of friends to Zarskoe-Selo, and would 
 travel direct from there to Moscow. Raisky did 
 not think it necessary to mention this incident to 
 Leonti. 
 
 His former guardian had sent him a considerable 
 sum raised by the mortgage of his estate, and with 
 this in hand he set out with Kirilov at the beginning 
 ji January for Dresden. He spent many hours of 
 ivevy day in the gallery, and paid an occasional visit 
 o the theatre. Raisky pressed his fellow-traveller 
 :o go farther afield ; he wanted to go to Holland. 
 England, to Paris. 
 
 " What should I do in England ? " asked Kirilov. 
 ' There, all the art-treasures are in private galleries 
 o which we have no access, and the public museums 
 ire not rich in great works of art. If you are deter- 
 nined to go, you must go by yourself from Holland, 
 will w'ait for you in Paris." 
 
 Raisky agreed to this proposition. He only stayed 
 '. fortnight in England, however, and was very much 
 mpressed by the mighty sea of social life. Then he 
 lastened back to his eager study of the rich art
 
 3i8 THE PRECIPICE 
 
 treasures of Paris ; but he could not possess his soul 
 in the confusion and noisy merriment, in the incessant 
 entertainments of Paris. 
 
 In the early spring the friends crossed the Alps. 
 Even while he abandoned himself to the new impressions 
 which nature, art, and a different race made on his 
 mind, Raisky found that the dearest and nearest ties 
 still connected him with Tatiana Markovna, Vera 
 and Marfinka. When he watched the towering crests 
 of the waves at sea or the snow-clad mountain tops 
 his imagination brought before him his aunt's noble 
 grey head ; her eyes looked at him from the portraits 
 of Velasquez and Gerard Dow, just as Murillo's women 
 reminded him of Vera, and he recalled Marfinka's 
 charming face as he looked at the masterpieces of 
 Greuze, or even at the women of Raphael. Vera's 
 form flitted before him on the mountain side ; he 
 saw once more before him the precipice overlooking 
 the narrow plain of the Volga, and fought over again 
 the despairing struggle from which he had emerged. 
 In the flowery valleys Vera beckoned to him under 
 another aspect, offering her hand with her affectionate 
 smile. So his memories followed him even as he 
 contemplated the mighty figures of Nature, Art 
 and History as they were revealed in the mountains 
 and the plains of Italy. 
 
 He gave himself up to these varied emotions with 
 a passionate absorption which shook the foundations 
 of his physical strength. In Rome he established 
 himself in a studio which he shared with Kirilov, 
 and spent much of his time in visiting the museums 
 and the monuments of antiquity. Sometimes he 
 felt he had suddenly lost his appreciation of natural 
 beauty, and then he would shut himself up and work 
 for days together. Another time he was absorbed 
 in the crowded life of the city, which appeared to 
 him as a great, crude, moving picture in which the 
 life of bygone centuries was reflected as in a mirror. 
 
 Through all the manifestations of this rich and 
 glowing existence he remained faithful to his own 
 family, and he was never more than a guest on the
 
 THE PRECIPICE 319 
 
 foreign soil. In his leisure hours his thoughts were 
 
 turned homewards ; he would have liked to absorb 
 
 V the eternal beauty of nature and art, to saturate 
 
 I himself with the history revealed in the monuments 
 
 I of Rome in order that he might take his spiritual and 
 
 artistic gains back to Malinovka. 
 
 The three figures of Vera, Marfinka, and his " little 
 
 other " Tatiana Markovna, stretched out beckoning 
 
 ands to him ; and calling him to herself with even 
 
 reater insistence than these, was another, mightier 
 
 gure, the " great mother," Russia herself. 
 
 s 
 
 le 
 
 ig 
 in 
 
 i 
 ler 
 ite 
 be 
 \rt 
 
 'i'''^ THE END 
 
 uov, 
 
 ae 
 
 tiiral 
 work 
 
 311 
 
 h 
 iiaiia 
 
 on the 
 
 Printed in Great Briiaiii by Wyman & Sons, Ltd., London and Reading.
 
 
 UNIVERSITY OF CALIFORNIA OBRARY 
 
 Los Angeles 
 
 Thb book is DUE on the last date stamped below. 
 
 I'CJ 
 
 dU 
 
 OISCHARGE-URL 
 DEC 141979 
 
 |J%G2R1985 
 
 ffl JUN ,f. 
 
 jj^^mi/Mi 
 
 -^m-' 
 
 i 
 
 
 JUN 191991 
 "RffUlMr 
 
 JUN 18 1984 
 
 50rw-7,'69 (N296S4)— C-120 
 
 ■^■m^ 

 
 UCLA-Young Research Library 
 
 PG3337 .G6obE 
 
 y 
 
 lllllllllJ! I 
 
 III II I I 
 
 L 009 529 685 1 
 
 UC SOUTHERN REGIONAL LIBRARY FACILITY 
 
 AA 001 344 238 9 
 
 - ■ <= ■< 
 
 -n t-* 
 
 6^