4 5 T BO EN'S STANDARD LIBRARY. GOETHE'S LETTERS TO ZELTER. GOETHE'S LETTEKS TO ZELTER, WITH EXTRACTS FROM THOSE OP ZELTER TO GOETHE, SELECTED, TRANSLATED, AND ANNOTATED BY A. D. COLERIDGE, M.A., LATE FELLOW OF KI^'G'S COLLEGE, CA.MBKILXiK. LONDON: GEORGE BELL AND SONS, YORK STREET, COVENT GARDEN. 1887. CHISWICK PRESS :— C. WHITTINGHAM AND CO., TOOKS COURT, CHANCEKV LANE. T (o THE FOLLOWING VERSION OF LETTERS SELECTED FR051 GOETHE'S CORRESPONDENCE WITH ZELTER, IS INSCRIBED TO THE MEMORY OF HENRY BRADSHAW, M.A., LATE LIBRARIAN OF THE ÜNITERSITY OF CAMBRIDGE, WHOSE WISDOM AND LEARNING CAN BE BEST APPRECIATED BT THE WISE AND LEARNED, BUT WHOSE LOVABLE QUALITIES WERE KNOWN BY HEART TO HIS CONTEMPORARY AT SCHOOL AND COLLEGE, AND FRIEND FOR MORE THAN FORTY TEARS. PREFACE. ANY new light thrown upon Goethe's genius and cha- racter should be welcome to the student of German literature. The recent production of the Jahrbuch, and the affiliation of the English Goethe Society to the Weimar Goethe-Gesellschaft, have so stimulated the in teilest of readers in the publication of new matter affecting Goethe, that it is hoped the present volume may be opportune rather than otherwise. Many years ago, I studied the Goethe-Zelter Corx-espondence, with the wish to learn all I could about the tutor of Mendelssohn, the friend of Goethe, and " the restorer of Bach to the Germans." Such was the compli- ment paid to Zelter's memory by Abraham, the father of Felix Mendelssohn. How strenuously the son endorsed his father's opinion is a matter of common knowledge to the readers of many works which illustrate the history of the composer's life. But with us Englishmen the pupil's fame has so completely eclipsed that of the teacher, that Zelter is little more than a name. He was no ordinary man. A stonemason by trade, he became a musician by choice, and was so successful in his art-career as ultimately to conduct the Singakademie at Berlin. He also achieved the still higher distinction of becoming Goethe's most intimate correspondent. Beginning with mere reports of Berlin gossip, and casual interchange of criticisms on men and things, he ended by drawing out, as few did, the inmost sympathies and chosen confidences of the Weimar sage. Goethe's respect for Zelter's force of character was appa- rently never neutralized by his dogmatisni, or the rash and mistaken opinions traceable here and there throughout the correspondence. " Excellent, but crusty," ai-e the epithets attached to Zelter's name by his pnpil, Edward Devrient, Vlll PREFACE. and the publiciition of the Goetbe-Zelter CoiTespondence was harshly judged by Fehs Mendelssohn, whose language on the subject of his kith and kin, as they are discussed throughout the work, seems to me exaggerated and unfair. After close study, I find no "unhandsome treatment" of any single member of the Mendelssohn family, least of all of the brilliant Felix himself, who thus airs his suscepti- bilities in a letter to his father : — " To return to the much-talked-of correspondence between Goethe and Zelter. One thing struck me on this subject : when in this work Beethoven or anyone else is abused, or my family un- handsomely treated, and many subjects most tediously dis- cussed, I remain quite cool and calm, but when Reichardt is in question, and they both presume to criticise him with great arrogance, I feel in such a rage that I don't know what to do, though I cannot myself explain why this should be so." Zelter's scientific pretensions must have been limited in his early days, as apprentice and journeyman, to a know- ledge of bricks and mortar, though later on in life, he became a learned theorist in the nobler art of music. With the characteristic self-confidence of an imperfectly educated but gifted man, he is ready to lay down the law on whatever subject the all-embracing Goethe has started for discussion. Had I included a list of the topics men- tioned in these letters, instead of limiting the index to the names of persons, and of such works of art and literature as are generally known, the result would have been a strange medley. Handel and Bach alternate with Berlin play- bills ; Werner, Görres, and Byron with Teltower turnips ; pike, mixed pickles, and game are set off against anti- Newtonian optics. Even if we attach small value to Zelter's estimate of men and things outside his own vo- cation, and find Goethe adopting towards him a more careless and familiar style flian he did with Kckermann — the Boswell of his later days — it does not follow that the rough, and at times uncouth and unintelligible language of Zelter should be suppressed. His music has become as obsolete as his criticism, but it must be remembered to his credit, that it had a charm for Goethe, Schiller, Voss, and Tieck. He had a strav taste, too, for literature ; his Auto- PREFACE. IX hiograpJii/, edited by Dr. Rintel, his Life of Fasch, accom- paujist to Frederick the Great, are readable works. But England's real indebtedness to Zelter consists in the fact that it was he who trained Felix Mendelssohn to an en- during love of Sebastian Bach, the knowledge of whose music it was the younger man's mission to diffuse. " No- thing less," says Devrient, " than the absolute success of the first resuscitation of Bach's masterpiece, (the Passion Music,) on the 11th of March, 1829, could have initiated the subsequent study of this master by the leading musicians of modern times." Beyond a question, we owe to Zelter and his pupil the slow but sure appreciation of the work of that immortal master, who, if Mendelssohn is to be be- lieved in, "is in no one point inferior to any master, and in many points superior to all." We may smile or sneer at many of the oracular utterances of the ex-stonemason, but condone his pardonable self-complacency in the boast, that he knew every note from the pen of his hero, Sebastian Bach, who, says he, " is one of those that cannot altogether he fathomed." Even if the extracts I have made from Zelter's own letters are neither "elegant" nor profound, I would fain hope that they will make Goethe's remarks intelligible. I have given as literal a version of these as it was in my power to give, but I have taken the liberty of paraphrasing Zelter's language where it was barely intelligible. My original intention was to have published in their entirety the whole of Goethe's letters contained in the six volumes of corre- spondence, supplementing them with quotations from Zelter's letters, interspersed here and there, as a key to the answers sent by the philosopher to the musician. From necessity rather than from choice, I abandoned the plan, and must own that in the abundant materials I had for two volumes, there was a plentiful " chronicle of small beer." Passing events and trifles which — nearly a century since — had an interest at Berlin and Weimar, for two intimate friends, are dull and insipid reading now, many of the allusions can only be guessed at, and are riddles to the Germans themselves. Many of the letters, too, are so loosely strung together, that it is a matter of great difii- cultv to pick up the threads of discourse and reflection, b X PUKFACK. dropped at intervals of several montlis, and tlicn taken up agil in bj either of the two correspondents, as if they had foi-med part and parcel of yesterday's discussion. For these and other reasons, I have allowed Zelter to speak for himself, and limited my selection of letters to such parts of the correspondence as I thought might be of interest to the general reader. Of all the w^orks I have consulted as books of reference, I have found Diintzer's Life of Qoethe, (admirably translated and annotated by T. W. Lyster, Esq.,) the most indis- pensable. Since the publication of Lewes's Life of Goethe, the researches of modern scholars have brought to light much authentic information that was not available twenty years ago, and Diintzer's work is in many respects a running commentary on the more notable parts of this correspon- dence. The Conversations of Goethe ivith Eckermann, and The Correspondence between Schiller and Goethe, have also been of great service to me. The references throughout are to the English translations of those works by Lyster, Oxenford, and Miss D. Schmitz. The translations of the poems, other than those made by E. A. Bowring, Esq., and the lines taken from Long- fellow's translation of Dante, are by my daughter Mary E. Coleridge. A. D. 0. OctohiT, 1886. ERRATA. Page 7, line 2,&,for Revel, read Reval. „ 54, „ 33,ybr Traugott Maximilian, read Karl. „72, „ 1 9, /or Augerblicks, rra(^ Augenblicks. „ 83, „ 3, /or to, read for. X PUEFACl?. dropped at intervals of several months, and then taken up again by either of the two correspondents, as if they had formed part and parcel of yesterday's discussion. For these and other reasons, I have allowed Zelter to speak for himself, and limited my selection of letters to such parts of the correspondence as I thought might be of interest to the general reader. Of all the works I have consulted as books of reference, I have found Düntzer's Life of Ooetlie, (admirably translated and annotated by T. W. Lyster, Esq.,) the most indis- pensable. Since the publication of Lewes's Life of Goethe, the researches of modern scholars have brought to light much authentic infoi'mation that was not available twenty GOETHE'S LETTERS TO ZELTER. 1796. i. — Goethe to Madame Unger.* Weimar, 13th June, 1796. Your letter, dear Madam, and the enclosed songs, gave me very great pleasure. Herr Zelter's admirable compositions reached me while I was with people who first made me acquainted with his work. His melody to the poem Ich denke Deiiif had an inconceivable charm for me, and I could not help composing that song for it, which stands in Schiller's Musenalvianach. J I am no judge of music, being without knowledge of the means it makes use of for its purposes ; I can only speak of the effect it produces upon me, when I let it exercise its powers over me completely and repeatedly ; and hence I can say of Herr Zelter's music to my poems, that I could scarcely have believed music capable of such heart-felt tones. Thank him very much for me, and tell him that I should very much like to know him personally, with a view to mutual discussion. In the eighth volume of my Novel § there will, it is true, be no space left for songs ; still, the list of things left by Mignon and the old Harper is not * Wife of Goethe's publisher in Berlin. Goetlie's personal acquain- tance with Zelter began three years later. (See RinteFs Life of Zdter, p. 194.) f The song here alluded to is by Frau Friderike Brun (1763-1835), who was the authoress of a number of poems, and of several books of travel. (See Professor Buchheim's Deutsche Lyrik, note on p. iS'J..) J This periodical, containing short poems and pieces, was published annually. It is chiefly famous for the Xenien, a collection of epigrams by Goethe and Schiller suggested by Martial's Xenia, § Wilhelm Meisters Lehrjahre, B 2 Goethe's letters [1796. jet exhausted, and all of it that can be allowed to see the light, I should much prefer entrusting to Herr Zelter. Meantime, I may perhaps soon send some other poems, with the request that they may be set to music for Schiller's Musenalmanach ; I had hoped to enclose them in this letter, which consequently has been longer in coming than it ought to have been. Accept my thanks, dear Madam, for the trouble you have taken, and believe that I know how to appreciate the interest, which kind and enlightened minds take in me, and those of my works, by which I can even bring a part of my existence near to persons far from and unknown to me. Goethe. 1799.] TO ZELTEE. 1799. 2. — Goethe to Zelter. Weimar, 26th August, 1799. It is with sincere gratitude that I reply to your friendly letter, by which you would fain express in words that of which your compositions themselves have long convinced me : that you take a lively interest in my works, and have a true inclination for making much of their spirit your own. The beauty of an active synapathy con- sists in its reproductive force, for if my poems called forth your melodies, I can well say that your melodies have stirred me to many a song, and doubtless if we lived nearer to one another, I should more frequently than at present feel myself inspired by a lyric mood. It would give me sincere pleasure to hear from you on any subject. I enclose a production * which has rather a strange ap- pearance. It was suggested by the question, whether dramatic ballads might not be worked out in such a manner, as to furnish a composer with material for a Cantata. Unfortunately this particular ballad is too slight to deserve being treated on so large a scale. Farewell. Remember me to Herr linger. Goethe. * Die erste Walpurgls Nacht, Zelters eflorts to set this ballad- poem were unsuccessful j it was reserved for Mendelssohn to redeem his master's failure. Goethe's letters [1801. 1801. 3. — Goethe to Zelter. Weimar, 29th May, 1801. You have accomplished a very mei'itorious piece of work by the monument you have raised to Fasch,* besides giving me great pleasure by what you have done. The remembrance of a human life that has passed away is so contracted, that afi'ection is obliged, as it were, to re- animate the ashes, and present the glorified Phoenix to our eyes. Every honest fellow may hope some day or other to be represented thus by his fi'iend, his pupil, his brother artist. When compared with an individuality thus lovingly resuscitated, what a poor figure is made by those necro- logists, who, immediately after a man's death, sedulously balance the good and bad that has been believed in and applauded by the multitude, during the life of an eminent person, bolster up his so-called virtues and faults with hypocritical righteousness, and thereby are worse than death in destroying a personality, which can be imagined only in the living union of those opposite qualities. I was specially delighted with your account of the origin of the Mass in sixteen parts, and the Vocal Society f to which it gave rise ; how pleased I was that worthy Fasch should be so fortunate as to have lived to see sucli an idea realized. In one of your last letters — for which, alas ! I still owe you an answer — you ask whether there is anything among my papers in the shape of an opera ? You will find in the next number of Wilman's Taschen- * Founder of the Singakademie at Berlin. He and Emmanuel Bach shared the duty of accompanying Frederick the Great's Hute Concertos. His influence on musical taste in Berlin was so great, that Beethoven honoured liira with two visits in the summer of 1796. " As a master of composition in many parts, Fasch is the last representative of the great school of sacred composers, which lasted so long in Italy." (See article Fasch in Sir G. Grove's Dictionary of Music.) The " monument'* alluded to, is Zelter's biography of his former master. f The Singakademie. 1801.] TO ZELTER. 5 buch the first scenes of the Second Pai't of the Zauherßöte.* Some years ago I sketched a plan for a serious cantata, Die Danaiden, in which, after the fashion of the ancient Greek tragedy, the Chorus was to appear as the principal subject ; but neither of the two pieces will, I expect, ever be finished. One ought to live with the composer, and work for some particular theatre, otherwise but little will come of such an undertaking. Be sure to send me from time to time some of your com- positions, for they give me great j^leasure. Speaking generally, I do not live in a musical sphere ; we reproduce throughout the year first one, then another piece of music, but where there is no production, an art cannot make itself vividly felt. Farewell, and hold me in remembrance. GOETHB. * The libretto of Mozart's tamous opera was adapted by Schikanefler from L'.du, oder die Zauberßötc, a fairy tale in AVieland's Dschin- nistan. Eckermann tells us that Goethe, while acknowledging that it was full of indefensible improbabilities, added, " In spite of all, however, it must be acknowledged that the author had the most perfect know- ledge of the art of contrast, and a wonderful knack of introducing stage effects." As early as 1796, Goethe entered into an agreement with Wranitzk)' to continue the libretto. This must have failed, for in 1823 Eckemiann saj's, that Goethe has not yet found a composer to treat the subject properly. goethk's letters [1802. 1802. 4. — Goethe to Zelter. Weimai-, 6th December, 1 802. When, during these gloomy days, I thought of cheerful subjects, I then often looked back to the time of your delightful presence amongst us last year. I have but slender hope of seeing you again soon ; yet it is my wish that a thread should continue to be spun between us. Thei'efore give a kindly welcome to Der Graf unci Die Ztverge * (The Count and the Dwarfs), who appear herewith; they now, for the first time, as I think, show style and ingenuity. Cherish these merry imps in your true musical sense, and prepare for yourself and us some diversion for the winter evenings. But do not let the poem out of your hands ; nay, if possible, keep it secret. My whole household thinks of you affectionately and lovingly. Goethe. * A ballad of Goethe's, now called Hochzeitlied, 1803.] TO ZELTER. 7 1803. 5. — GrOETHE TO ZeLTER. Weimar, 3Ist January, 1803. Only a line to tell you briefly, that good Dr. Chlaclni * IS here, and will remain in the neighbourhood till about the 9th or 10th of February. Perhaps this may partially influence your decision as to the journey. If yon conld meet him, while he is still here, we should have some lively discussions about music and acoustics. Only thus much, to testify again to my eager wish to see you Tinder my roof. Goethe. 6. — Zelter to G-oethe. Berlin, 3rd February, 1803. «... Madame Mara f has arrived here, and I yearn fov the divine singing of this artist, after so many years. In all that time I have heard no such singer, for with her glorious voice she can do everything, and any- thing she does is exactly right. Yonr dear kind letter of the 24th of January has almost damped my spirits. I was nnwilling to come empty-handed to Weimar, and have therefore not been idle. I hoped that several quite new songs of yours would win your favour. Die Sehnsucht, Was zieht mir das Herz so ? and Der Sänger are quite new, and, as I think, better than even Reichardt's. Since the First Part of Wilhelm Meister was published, I have had Der Sänger constantly in my mind, and here it is at last on paper. Reichardt's music to it is like a march, and starting rather imperiously, should at all events end as it began ; I have restored the Ballad-form. Then, again, I have finished several of your songs, and have added four new strophes to Das Blümlein Wunderschön. Der Junggesell and Der Mühlbach, at the suggestion of a critic in the * Author of a work on Acoustics. (See Schiller and Goethe Corre- spondence, vol. ii., p. 438.) t This famous singer was born at Cassel in 1794, and died at Revel in 1833, soon after she had received a birthday poem from Goethe, Saiufreich war dem Ehrcniueg. An interesting memoir of her is to be found in Rochlitz's Für Freunde der Tonkunst. 8 Goethe's letters [1803. Apollo, have been made rather more full-bodied. Schiller's Hero und Leander, Worte des Glaubens, Kampf mit dem Drachen, Die Sänger der Vorwelt have received the final touches ; I have re-set some new Sonnets, one of He "der's amongst them, and several old German songs of the seven- teenth century by Abschatz, Zinkgräf, P. Gerhard. I reckon up to yon my small glories, like a child vs^ho has had Christmas presents from the Muses, and when all is told, do not know what to do with all my treasures. Could I but achieve something great ! My years are waning, and — nothing comes of it. Could you not suggest something by Herder, whom I esteem most highly ? I read so little, and re-read so often my old favourites, that fine things often escape me. And now, " Enough, ye Muses ! " — But pray be on your guard, that your house is not haunted ! It is my spirit which has taken up his quarters with you, and is settling down and nestling by degrees Zelter. 7. — Goethe to Zelter. Weimar, 10th March, 1803. I CAN quite understand that it requii'es some resolution, to leave one's own circle, and to look up distant friends at this season of the year ; yet I take to heart in more ways than one your letter of refusal. Apart from what we should have gained for the general and higher aims of Art by personal communication, it so happens that I am this winter busy with the organization of the Opera and Orchestra, more with a view to the future than the pre- sent ; and I had thought your help in this matter was absolutely indispensable. The importance of the old proverbial advice, " Go straight to the right smithy," * was clear enough to me long ago ; but what is the good of knowing this, if the smithy is so far off, that one cannot get to it with bag and baggage ? So as I cannot give up the hope of seeing you, I make a proposal which I trust you will take in good part. If you could possibly find time, more or less, for a trip to us, I am at present so circumstanced as to expect that • Gehe vor die reckte Schmiede. 1803.] TO ZELTER. 9 through you great advantage would accrue to institutions I have at heart, so I feel bound, at all events, to defray your travelling expenses to and fro, and to provide for you during your stay here. Now, if you feel inclined to weigh the inconveniencies of the journey, and the loss of your valuable time, against the possibility of an agreeable visit here, after all you would not have such a heavy bill against us, and perhaps we could arrange to meet more often in future, not, I dare say, to any great advantage on your part, but anyhow without your suffering any pecuniary disadvantage. Consider this, and tell me what you think of the proposal, to which I hope you will give a favourable answer ; and this the sooner, that you are in no way restricted as to the time of your visit, and we should be ready to welcome you any day between this and Whitsuntide. Tour room is still unoccupied, and ready to receive you. All your friends think of you with enthusiasm, which was yesterday rekindled by the repetition of your new compositions — the Beiterlied and the Ziverge. Schiller thanks you most sincerely. A new Tenor * has come here ; he has a very beautiful voice, but is in every sense a novice. What a thing it would be for him and for us could you give him a hint in the way of improvement ! I mention but this one link in the chain of obligations we should gladly owe you. I need not tell you what a serious business is the improvement of our Theatre, and particularly of the music, for the wedding of our Crown Prince,t and the fetes which have to be given in the last quarter of the present year, &c. — as little need I repeat the proposals and requests I have already made. I enclose the very delightful composition you asked for. J If you look through Herder's Volkslieder, published some time since, as well as his miscellaneous poems, you are certain to find much that will interest you. When my small concerts are given, I am veiy anxious that every one * Brand of Frankfurt, (See Schiller and Goethe Correspondence^ Tol. ii., p. 445.) t The Crown Prince was betrothed to the Grand Duchess Maria Paulowna. t Zeher's music to Die Erinnerung. 10 GOETHE'S LETTERS [1803. of my friends should be astonished at himself, when he hears his works reproduced in your music. Please tell me plainly what you think of Madame Mara? , . Goethe. 8.— Goethe to Zelter. Weimar, 1st July, 1803. Accept, dear friend, a little present, which Herr Geh. Rath von Wolzogen* will bring you from me. You relished Herr von Knebel'sf Spanish snuff, and a further supply was discovered. Where ? You shall hear, when it comes safely to hand. Fill your box with it, and sometimes think of my affection and esteem for you when you take a pinch, whether you are alone or in good com- pany. That is always a pleasant moment. The sower, when he has sown his seed, goes away and lets it sprout ; what a pity you cannot see how much good is springing up from what you have sown among us ... . Goethe. 9. — Zelter to Goethe. Berlin, 1st July, 1803. .... At Dresden I met Madame Mara, who was delighted to see me ; she was just going to give a concert which I attended ; there as everywhere she has admirers and enemies. The thing she liked best was the unexpectedly good receipts — that's the first point with her just now. The first thing that drew my attention in Berlin was a short biography of the late Mozart, half dedicated to you; J to this is appended an anything but short, and anything but aesthetic description of his works, together with any- * Schiller's brother-in-law, Councillor of Legation, and recommended by Schiller to Goetlie as a student of architecture. (See Schiller and Goethe Corresijondcnce, vol. i., p. 402.) -f- Major Karl Ludwig von Knebel, formerly tutor to Prince Constan- tino of Weimar. Ilis translations from Propertius attracted the atten- tion of Schiller and Herder. Goetlii^ mentions him as " helping me in a very friendly way with my optical studies."' (See Schiller and Goethe Corrcspmidence, vol. i., p. 278, and vol. ii., p. 466.) \ It was dedicated jointly to Goethe and to Herr Müller, Cantor of the Thomas-Schule in Leipzig. 1803.] TO ZELTER, 11 thing but a good portrait of him. Now could you find out for me, who is the Neudietendorf author of this educa- tional work for youns^ musicians ? The Neudietendorfers may make a good thing of him. I read in the papers that my beautiful Queen* was graciously bountiful to your mother ; this gave me exquisite pleasure. Here they stoutly maintain that very soon you will be with Schiller in Berlin, and in several quarters I have been questioned on the point. The possibility I had no wish to contradict, especially as your friends think, that it will soon be time to pronounce judgment on the sinful race, and that can only be done in person. 4' slra tTri ntrpar icaOii/iivo<;, Kal üfjto}' T))v BoKaaüav iv yaXijry t Account of Upinienides Erwachen. 76.) 85 ) & > Articles upon the German Theatre. 86.) They are about to publish Don Oiccio, famous in the secret literature of Italy for the 365 libellous sonnets, written upon him by a clever adversary, and published daily throughout a whole year. Then Shakespeare is to be discussed : («) considered generally as a Poet ; {b) compared with the ancient and with the most modern Poets ; (c) regarded as a Poet for the stage. I shall then discuss the Festival, in commemoration of Iffland and Schiller, as arranged by us for the 10th May. Also I shall give an account of the Proserpina, and explain more in detail, what I briefly touched upon above, so that a similar, nay, better representation of this little play, may be given in several different Theatres. I have been looking over my Orientalischer Divan, in order to send you a new poem, but I now see clearly for the first time, how this kind of poetry drives one to reflection ; for I did not find anything vocal in it, especially for the Liedertafel, for which, after all, it is our main business to provide. For what cannot be sung in company, is in reality no song, just as a monologue is no drama. I have hidden the Gastmahl der Weisen; if it were to become known, it could not but deeply wound certain individuals, and after all, it is not worth while quarrelling with the world, simply to afford it some amusement. I am just now busy with my Italiänische Heise, and par- ticularly with Rome. Fortunately I still have diaries, letters, remarks, and notes of all kinds, so that I can give a perfectly true description, and a graceful romance as well. In this I am greatly assisted by Meyer's sympathy, for he saw me arrive, and start off, and he stayed in Rome, the whole time that I was in Naples and Sicily. Had I not these notes and this friend, I should not dare undertake 120 Goethe's letters [1815. this work ; for, when once we have become clear about anything, how are we to call to remembrance the sweet delusion in which, as in a mist, we hoped and searched, without knowing what, we should attain to, or what we might find. Meanwhile I am reading Winckelmann in the new edition by Meyer and Schulze, who have im- mensely enhanced the value of his works, inasmuch as here we see what the author has actually accomplished, and also exactly what it is, which after so many years is found to require correction and supplement. Meyer's merits, as editor, are incalculable, and if he makes this work a foundation, and all through his life continues to add to it what he learns, he will have done a great thing for Art and its preservation, for in its present state, it is daily becoming more insecure, owing to the perpetual talking to and fro, and the way in which people bungle. His own History of Art, from the earliest, down to the most recent times, has already been sketched from begin- ning to end, and some portions have been worked out in a masterly style. The merits of such men as Rubens, Rem- brandt, &c., have never yet been expressed by anyone with so much ti"uth and energy. One fancies oneself in a gallery of their works : the effects of light and shade and colouring in these admirable artists, speak to us from the black letters. Now do make up your mind to write a Histoiy of Music in the same sense ! You would hardly be able to resist doing so, were I to read out Meyer's work to you, for only a quarter of an hour. From your letters and conversation, I have already become acquainted Avith many of your fii^st- rate masters. With the same intelligence, and with the same powers, you would have to begin with an important period, and work forwards and backwards, for the True can be raised and preserved only by its History, and the False can be lowered and destroyed only by its History. As for what is false, I met with a remarkable instance lately. A quotation from Winckelmann referred me to the homilies of Chrysostom, for I wanted to see what that Father of the Church had to say about beauty, and what did I find ? A Pater Abraham ä Sancta Clara,* who * Tlie name in religion of Ulrich Megerle, born in Swabia, 1642, and Clia])hiin to the Imperial Court at Vienna, 1009-1709. The Capuchin's 1815.] TO ZELTER. 121 has the whole of the grand culture of Greece behind him, lives amidst the most abject surroundings, and with a " golden month," tells his l)ad public the stupidest stuff, in order to edify them, by means of degradation. Yet how great is one's admiration of the Greek language and form, even in this repulsive reflection ! I now, however, for the first time understand, why our good Christians of modern days prize him so highly : they themselves have to repeat the same twaddle perpetually, and everyone feels that he cannot attain that eloquence G. Before I closed this, I again looked through my Divan, and find a second reason, why I cannot send you any poem out of it ; this, however, speaks in favour of the collection. For every individual member is so imbued with the spirit of the whole, is so thoroughly Oriental, referring to Eastern customs, usages, and religion, that it requires to be ex- plained by one of the preceding poems, before it can pro- duce any effect upon the imagination, or the feelings. I did not myself know, in what a strange way I had made the whole thing hang together. The first hundred poems are nearly complete ; when I have finished the second, the Collection will look graver G. 90. — Goethe to Zelt'er. Weimar, 29th October, 1815. .... I HAVE not returned empty-handed from my crusade, and ere long, yon will receive my printed obser- vations upon Art and Antiquity, in the districts about the Rhine and Maine,* w^ ith incidental remarks on Science. To be sure, it is not my way to work for the day, but in this instance, I have been so loyally and earnestly challenged to such a duty, that I cannot shirk it. In reality, too, I only Sermon in Wallenstein' s Lager was modelled upon a sermon of his. Goethe had sent a volume of his works to Schiller, which accounts for the rejwrt that Goethe wrote the Sermon in Wallenstein. See Buchheim's Introduction to Wallc7idein. * Thise observations were contained in a Memoir, written for his old Leipzig fellow-student, Hardenberg, and called Von Kuntit und Alterthum am Rhein xincl Maiti. 122 Goethe's letters [1815. play the editor, inasmuch as I express the sentiments, wishes, and hopes of intelligent and worthy men. In these departments, as in every other, there is as much goodwill, as confusion and mistrust ; everyone would like to do something, and of course the right thing, and no one understands, that this can only happen when we work unitedly, and all together. Now I must tell you, that my Divan is larger by several members, some of them of the freshest and most youthful kind. It can now be divided into books, according to the different contents ; and there are several vocal things among them, though — in accordance with their Oriental style — re- flection prevails in most of them, — as moreover befits the years of the poet. Further, the account of my stay in Naples and my journey through Sicily has been pretty thoroughly revised, by means of diaries, letters, and my own memor}-, and is just going to be copied. The journey as far as Rome was already in train before I left. No one will learn very much from this little volume, but the reader will have a vivid picture of districts, objects, people, and travellers. I heard no public musical performances on my journey, that gave me any pleasure. I met with some sympathetic voices, which sounded very agreeable, when accompanied by piano and guitar. I heard Gott und die Bajadere, given with all imaginable beauty and feeling.* — But is the first number of your engraved Songs no longer to be had? I could not get it in Frankfort, though the others were there. They know nothing about you on the Maine, and the Rhine is not acquainted with you, so we have been pi^eaching your Gospel in these districts. In Heidelberg, on the other hand, you are held in the freshest remem- brance. You will, no doubt, allow me to send some of your Canons and Part-Songs there ; I should also like to * One of these "sympathetic voices" was that of Marianne von Willcmer, the poet's favourite and correspondent. Her singing of the Air from J)u?i Giovanni, Gib mir die Hand, mein Lehen, so bewitched Goethe, that he said, she was herself "a little Don Juan." He used to read aloud to her the Persian love-poems, in which he delighted, as well as his own Wcst'ostlicher Divan, part of which slie inspired. She could have been no mean poetess herself, since she wrote the famous Song, Was bedeutet die Bewegung! afterwards set by Mendelssohn. 1815.] TO ZELTER. 123 forward the score of Johanna Sehus. They have a society of amateurs, under a clever and able conductor.* A well- intentioned young man has started a singing Academy in Frankfort, which I hope to be able to assist, and I wish you would test it. These musicians suffer from the same misfortune as poets, for each one brings forward only his own work ; that which is like him, and within his reach. Fräulein Hügel plays Handel's and Bach's Sonatas most admirably, and unfortunately, neither in that province of Art, nor in any other, is there any central point, after which everybody is sighing, since people are only accustomed to revolve around themselves Brühl has taken the Wolffs away from us, which does not lead one to prejudge his directorship favourably. Of course you cannot prevent a man from trying to appro- priate to his own use the services of cultivated artists, but it would be better and more profitable, if he would train them himself. Were I as young as Brühl, no chicken should be allowed on my stage, that I had not hatched myself. And now a kind farewell, and do send me a little Song or Canon ! G. * The famous Thibaut, author of Ueber Reinheit der Tonkunst, an Encrlish version of which, (by Mr. W. H. Gladstone,) entitled Purity in Musical Art, appeared a few years ago. 124 goetiie's letters [1816. 1816. 91. — Goethe to Zelter. Weimar, 11th March, 1816. You are proliably right, my dearest Friend, in saying that there is no such thing as uninterrupted correspondence, unless one gossips ; and as this is not our case, it is perhaps natural, that we should not hear from one another for quite a long time. Then too, the after-results are so hazardous, that one scarcely dares to give them expression, for only very seldom, may we venture to promise applause to con- clusions without premises. The presence of Messrs. Schadow and Weber has brought me into closer rapport with Berlin ; for through personal intercourse and friendly talk, even distant conditions can be brought nearer to us. A thousand times have I thought of you, and how you sail, swim, bathe, and wade about in such a sea ! My little volume about the Rhine and the Maine, Art and Antiquity, will now soon reach you ; I have broken off at the thirteenth sheet, like Scheherazade. Had I earlier recognized the importance of these pages, I should have refused the little job altogether ; as it is, I was 'seduced into it only by degrees, — so let it go its ways ! On the other hand, I must gratefully acknowledge, that had it not been for this pressing necessity, I should never have been able to direct my attention, either to the important question of the preservation of Art throughout the barbaric time, or to the peculiarities of national and provincial restoration. We find in it much that is opj)osed to our refined sen- suality, and we can make nothing of it, unless we grasp the idea ; even absurdities please us, when we are clear about them. My Divan has grown in bulk and in strength. The style of jioetry, which, without further rellectiou, I have adopted and made use of, has this peculiarity, that, like the Sonnet, 1816.] TO ZELTER. 125 it almost resists being sung ; it is also notable enough, that the gloiy of Orientals is wi-iting, not singing. However, it is a kind of poetry that suits my time of life, mode of thought, experience, and view of things, while it allows one to be as foolish in love-matters, as one can only be in youth. Herewith a Song, that can anyhow be sung. And now, my kindest farewell ! G. Thy heart to fathntn, My heart impels nie ! Tliis is my longing, To tell, to tell thee ! Sadly, how sadly. The world looks at me ! In my thoughts ever My friend lives lonely — No foe. no rival, — His image only ; Like lights of morning A thought rose on me. My life I'll give him, To-day, for ever. Its only service Henceforth to love him. I think upon him — My heart lies bleeding! Power, — I have no jiower Only to love liim, As now in silence. — What of the future ? I would embrace him. And, lo! I cannot! 92. — Goethe to Zelter. Weimar, 26th March, 1816. Indeed you have had another hard task put upon you ; unfortunately, it is ever the same old story, that to live long means as much as to outlive many, and in the end, what is the meaning of it all ? A few days ago, the first edition of my Werther came accidentally into 126 Goethe's letters [1816. my hands, and this long since forgotten song began to resound again in me. But then one cannot understand, how a man could bear to live another forty years in a world, which already, in his early youth, appeared so absurd to him. One part of the riddle explains itself by the fact, that every one has some peculiarity in himself, which he pro- poses to develop, whilst allowing it to work on continuously. Now this strange Nature makes fools of us day by day, and so we grow old, without knowing why or wherefore. When I look closely into the matter, it is only the talent im- planted in me, that helps me through all the unsuitable conditions, in which I find myself entangled, by false tendencies, accident, and the adoption of foreign ele- ments The course of Art during the Middle Ages, and cer- tain luminous points at the reappearance of pure natural talents, have, I hope, gained through my work. But un- fortunately, the legions of scribblers in Germany will very speedily thrash out my harvest, whatever it may be, and swagger along to the patriotic harvest-home, with bundles of straw, as though they were rich corn-sheaves Goethe. 93. — Zelter to Goethe. Berlin, Sunday, 31st Marcti, 1816. After several rehearsals with Orchestra and Chorus, there was a reading rehearsal with music, yesterday evening. Prince Karl of Mecklenburg read the part of Mephis- topheles, and the actor Lemm, provisionally, that of Faust ; the rehearsal was at Prince Radzivil's,* in the midst of his family-circle. The Princess and her children were pre- sent, the Crown Prince, with his brothers and sisters. Prince George of Mecklenburg, Frau von der Recke, with * Prince Radzivil was one of the seven people, who answered Beet- hoven's invitation to subscribe for the publication of the Mass in D. His music to J'aust was brought out by the Singakademie in 1833, shortly after his death ; it was afterwards frequently given at Berlin, anil elsewhere in Gciinany. 1816.] TO ZELTER. 127 her friend Tiedge, Frau von Humboldt, and several artists, who are to take part in the representation. As a beginning, only those scenes were read, in which none but Faust and Mephistopheles appear. Prince Karl reads this character in a way that leaves little to be de- sired — voice, tone, rhythm, figure, and appearance — all is congruous, even to the cloven foot ; what is wanting in modulation and tempo will, I hope, arrange itself ; his de- livery too, won quite universal applause, and the actor jogged by his side, like a donkey next to a horse. The elfect of the poem upon an almost entirely youthful audience, to whom everything was new and strange, is very remarkable, and they are never tired of wondering that all that is in print ; they go and consult the book, to see if it really stands so. That it is true, they all feel, and it is as if they were inquiring, whether the truth is true. The composer has hit off much to admiration ; the defect con- sists in this, that he, like all artists at the outset of their career, makes main points of what should be secondary. .... The play is to be given in three Parts. The Second Part, which we shall soon rehearse, begins with Auerbach's cellar ; I shall continue to let you know all about it. Z. 94. — Zelter to Goethe. Berlin, 4th April, 1816. .... The bearer of this letter is the banker, Abraham Mendelssohn.* He is the second son of the philosopher, and from the first years of his youth, after his father's death, he has been attached to my house and all its inmates. He is one of the right sort, and as such you will receive him. He has amiable children, and his eldest little daughter could let you hear a thing or two of Sebas- tian Bach. The wife is also a most excellent mother and manager, though unfortunately she is not very strong. The husband is very fond of me, and I keep open bank with him, for in times of universal want, he has grown rich, without damage to his soul. Farewell, my ever be- * Father of Felix Meiulcls^rihn. 128 Goethe's letters [1816. loved ! I shall soon see you again, even if it should be only for a day. Z. 95. — Zelter to Goethe. Berlin, Sunday, 7th April, 1816. .... Yesterday we had a reading rehearsal of Faust, and just as we were about to begin, all the young Royalties announced themselves Count Brühl played the poet quite decently. Lemm, the actor, has improved, and came gradually into his part. Prince Karl, however, has deteriorated, and fell into the preaching tone. We had finished the first Act, when the King unexpectedly arrived ; most likely he could not endure home any longer, as his children had all gone off. The whole of the first Act was repeated, and the King, who at first, as of old, kept quiet and in the background, after two hours of silence, became sociable, chatty, and really amiable Z. 96. — Goethe to Zelter. Weimar, 14th April, 1816. Tour letters, dearest Friend, surprised me most agreeably in my garden, — gave me much to think about, — nay, incited me to a rambling conversation in the Far- away. Then came Mendelssohn, and as I was just in the humour, and he was recommended by you, I told him what I should probably have told you ; this I think he deserved, as he talked very intelligently, and in the course of his conversation, discussed many important points in Science, Art, and life. Unfortunately I did not see his people, they stayed only one afternoon ; I should have liked to invite them to breakfast to-day, and to have shown them my goods and cliattels. I have had a most delightful letter from Staatsrath Schulz. When the Germans study to be more and more universally unsympathetic, and gracelessly reject what they should grasp with both hands, that individual is in truth 1810.] TO ZELTER. 129 celestial, who shows a faithful and honest sympathy, and joyfully co-operates with others. Remember me to him. most kindly, when you see him. Seebeck of Nürnberg holds his own admirably, and I must own, that I am greatly deliphted, that an old and faithful fellow-labourer should win the prize in Paris, whilst the Germans behave towards us, as if they were staring ghosts. But they shall not get off scot-free; I am only waiting for a fitting oppor- tunity to give it them pretty soundly. Amongst our new arrangements in Jena, I intend setting up a complete prismatic apparatus; no Academy of Sciences has ever thought of doing this hitherto, and I shall take the opportunity of letting them hear plenty about it. Still, in matters of this kind, nothing is to be done with vio- lence ; one must wait till an opinion, like an epidemic, fastens on mankind. Be sure to go on with your theatrical criticisms. Things must indeed be in a strange state with you in Berlin, if the people cannot master so plain and conventional a play as Clavigo ; besides, it is a thoroughly German way of doing things, to seek the entrance to a poem or any other work, everywhere, except through the door. I have, through- out my life, had plenty of opportunities for wondering, how it happens, that thoroughly educated persons are ab- solutely incapable of recognizing aesthetic, or higher moral aims. I had rather not have written a single verse, if hundreds of thousands did not read the production, reflect upon it, enlarge upon it, elucidate it, understand it. Faust may, in future months, give you many a confused hour. If you go on being as rude as you were to the gloomy Count, that will be something of itself ; people are far too often apt to be callous and stupid in such cases. The incredible conceit, in which young people nowadays grow up, will, in a few years, manifest itself in the wildest follies. Look into the Morgenhlatt occasionally; you will there find different contributions of mine, that go into the whole matter, and a good deal you can certainly claim as your own. The fact is, I have a great number of essays lying by me, and I have found some amusement this spring, in touching them up and publishing them : it is the first K 130 Goethe's letters [1816. spring — after a long interval — that we have seen ap- proaching, without horror and alarm. Last Sunday we celebrated the grand Huldigung'' s Fete. The honours, distinctions, and compliments bestowed on us, told every sensible man among us very plainly, that he must give himself up for the time being. However, the task allotted to me is the most pleasant one; I have nothing to do, except what I thoroughly understand, and I have only to continue doing what I have done for the last forty years, with ample means, great freedom, and without worry or hurry My last empty page I shall fill with a few verses ; you can use them, if you feel inclined. G. The Public. Gossip and gossip, and no redress, None at all. We've got you into a pretty mess, In you fall ! To us it's all play, Get out as you may, Ade! Mr. Ego. Talking and talking to set it right, Makes it worse. Twaddle and twaddle! Life so bright Is a curse I I'm out and away, To me it's all play, Ade ! ' ^7. — Goethe to Zelter. Weimar, 3rd May, 1816. I akswer your dear letter at once. I am glad that Wolff * ha.s given satisfaction, and glad to know through you, why and wherefore. The Weimar actors are at their * Pius Alexander Wolff was one of Goethe's favourite actors. It was he who brought out Tasso in 1807, when, by Goethe's desire, a bust of Wieland, instead of Ariosto, was crowned on the stage. Goethe wrote the lines, beginning Mögt zur Gruft ihn senken, for his funeral. 1816.1 TO ZELTER. 181 best when they work together, but I am glad to hear, that even the individual carries away with him something of the whole. In August, 1803, two young people, Grüner and Wolff, came here, our company being then absent in Lauchstädt ; I had time and inclination, and felt disposed to make an effort, to bring these two up to a certain point, before the others returned. I dictated to them the first elements, which, as yet, no one else has thoroughly mastered. Both studied them attentively, and Wolff has never wavered nor swerved from them, so that his hold on Art is secured to him for life. Grüner, at Vienna, has hoisted himself up to the position of a powerful actor, nay, director, and this shows that he too has clung to a certain foundation. Both had come to me with faith and affection, the one abandoning a military career, the other, mercantile pursuits, and neither of them fared badly. A few days ago, when I was sorting some old papers, I found the draft of a letter to Wolff's mother, which has a nice look about it even now. At the same time, I came upon the draft of that catechism, or a b, ab, which, with more pretension, one might also call Euclidic elements. Perhaps these papers may seduce me into thinking the matter over again. They do not go far into the subject, for the company returned, and then everything had to become practical. In those days, however, we enjoyed our life and our theatrical doings so much, that a part of the company paid me a visit in Jena during the winter, in order to continue our rehearsals. Owing to the snow, the Schnecke was im- practicable, and Grüner lost the pamphlet, which he carried about in his pocket as a talisman, but he recovered it some days later, for he sounded an alarm about it in all the pot- houses, and luckily a driver had picked it up. When you see Mademoiselle Maas, remind her in a friendly way, of these adventures, for she was one of the party, and got some little amusement out of them. She was a favourite of mine, on account of her great self-pos- session, and charmingly clear recitation ; for that very reason, I was, on one occasion, terribly angry with her, during a rehearsal of Tell, because. Heaven knows why she fell into a lazy way of talking. You see, your friendlj^ 132 Goethe's letters [1816. gossip has made me turn back to earlier times, *vhen the system which in after times worked on of itself, was worked out purely and correctly. So just now 1 am living my life in Sicily over again, in my own way, and now I see for the first time, how a ten weeks' sojourn in that country affected me. And now, to another text. If, in future, people tell you that I am ill, do not believe them ; if they tell you I am dead, do not think so. As for the last news you heard, no doubt there is something rather odd about it ; therefore give heed. The Huldigung' s Fete was to have taken place on Palm Sunday, the 7th of April, and thus the key-stone of a new arch was to be laid, after many destructive troubles. On the 2nd of April, I was seized with a strange rheumatic attack, not dangerous, but still very severe, and I was obliged to take to my bed. As far as I could see, it ap- peared almost impossible for me to be in my place on the 7fch. But happily I recalled to mind one of Napoleon's maxims — L' Empereur ne connoit autre maladie que la 'niort, — and so I said that unless I were dead, I would appear at Court at noon on Sunday. It seems that the doctor and Nature took to heart this despotic saying, for on Sunday, at the given hour, I was standing at my place, on the right, next to the throne, and even at dinner, I was able to do all that was expected of me. Afterwards, however, I retired again, and went to bed, .to wait until the categorical Im- perative should send me a mortal challenge again. As yet, all has gone well. I had before this made up my mind to stay at home till Midsummer, as you also are obliged to ; for the empirical forces, which have for long been directed to things without, will now, if God wills, be turned to things within, only empirically too, but we must thank God that it is so. But what will you say now, when I tell you, that I too have lately had a severe blow ? Pretty Berka on the Ilm, where we spent such a delightful time, in many different ways, with Wolf and Weber and Duncker ! Picture to yourself, first of all, that pretty Viennese piano, belonging to the Organist Schutz, with the music of Sebastian, Philip Emmanuel Bach, &c. Well, Berka was burnt to the ground, between the 25th and 26th of April. By dint of extraor- 1816.] TO ZELTER. 133 dinary presence of mind, and the help of kind people, the piano -was saved, as well as many other things in the house, in at most seven minutes' time, which is astonishing ; for a tremendous fire, which began at a baker's house, had, by half-past eleven, spread the flames far and wide. All the organist's old pieces by Bach and Handel, which he had got from Kittel of Erfurt, are burnt, and that, merely owing to a stupid accident or arrangement, by which he had transported them from the untidy chamber, in which they had hitherto lain, to a rather distant room, where he could put them in order. Of course, all these things are already engraved ; let me know how I could get them from Härtel's in Leipzig, or elsewhere, for I should be glad to give him a little pleasure in this way. Heaven bless copper plate, type, and every other means of multiplying things, so that a good work which has once existed, can never again be destroyed. If you should see Geheimrath Wolf, give him the kindest mes- sages from me, but tell him also that the accursed little Trompeter Stückchen escaped being burnt by the strangest chance, as I happened to have it in the Town ; like a good many other things, it was saved by dispersion. Tell me calmly and quietly, what you think of Madame Wolff, when you see her in some new part, or when you have seen her more frequently ; do the same with regard to him. I cannot be content with any other report but yours ; I myself do not see it so well, for I am either in a productive state, i.e. I insist that he who does not do things quite rightly shall do better, and I feel convinced that he will do better, — or my case is exactly the reverse ; disbelief steps in, and I curse what is done, because I feel ashamed of being able to expect that it might be any better. May the moral order of the world preserve you ! 98. — Zeltee to Goethe, Berlin, 8th May, 1816. .... Beethoven has composed a Battle Symphony,* as deafening as he himself is deaf. Now women know to * " This Orchestral programme-music," says Sir G. Grove, " entitled 134 Goethe's letters [1816. a nicety what happens in a battle, though the time has already long gone by for anyone to understand what music is On Sunday evening, the Battle Symphony was given in the Theatre, and I heard it from the very farthest end of the pit, where all the deafening effect is lost, and yet I was overwhelmed, nay, shattered. The piece is a real whole, the parts of which can be intelligibly divided and connected. The English advance from afar, drums beat- ing ; as they get nearer. Ride Britannia tells us who they are. Similarly, the opposing army moves forward, and is immediately recognized by Marlborough s'en vat'en guerre. The fire of cannon and small arms is clearly distinguished on both sides, the orchestral music, which consists of harmoniously connected thoughts, and interests the ear of the listener, works like the storm and tumult of battle. The armies seem to be engaged hand to hand ; furious on- slaughts on the squares and such-like incidents, — the ex- citement growing. One army yields, the other pursues, now vehemently and close at hand, now at a distance. At last there is a lull. Then, as though issuing from the ground, muffled and mysterious, the Air de Marlborough echoes sorrowfully in the minor key, interrupted by the failing accents of lament and woe. Then the victory of the conquerors is made known by the air of Ood save the King, and at last, by a complete, vivid, triumphal move- ment. All this hangs really well together, though it can- not be taken in at once, even by a good ear, for yesterday I thought it a rare joke. The performance too was splendid, although twenty additional violins would not have been too many. Vivat Genius ! and the devil take all criticism ! . . . . Z. Welli7igton^s Vidory, or The Battle of Viitoria, is a work conceived on almost as vulgar a plan as the Battle of Prague, and contains few traces of his (Beethoven's) genius. This however is accounted for by the fact that the piece was suggested by Maelzel the mechanician, a man of un- doubted ability, who knew the public taste far better than Beethoven did." 1816.] TO ZELTER. 135 99. — Goethe to Zelter, Jena, 2 1st May, 1816. .... I AM very glad that you approve of my Epilogue to Essex* Madame Wolff begged me for a con- clusion ; I did not wish to get rid of it with mere phrases, and so I made a study of the history and the novel, upon which the play is founded. I might certainly just as well have written a new tragedy, as this Epilogue ; so no wonder, if it was full of matter. And if you bear in mind, that it was written during the three days of the battle of Leipzig, many a prophetic line will seem to you of deeper significance A strange confusion presents itself, when one looks into the political and moral imbroglio of the world of Art, manufactures, and science : all sorts of advantages and disadvantages in the various branches, at one and the same time. Everything that is undergoing extension and en- largement, excellent I Everything that requires depth and . unity, near its destruction. ~1 was veiy glad to get your report of Beethoven's Battle. Those are the advantages of a large city, which we go without G. 100. — Goethe to Zelter. Weimar, 8th June, 1816. .... When I tell thee, thou sterling, and much- tried son of earth, that my dear little wife has in these days left us, you will know what this means. f G. * A play by Banks and Dyk. The lines in Goethe's Epilogue : — " Man must expei'ience, be he who he may. One last success and one last fatal day." seem to point to Napoleon. t On the day of his wife's death, Goethe wrote these lines : — "O Sun, that striv'st in vain Dark clouds to cross ! This is my life's whole gain. To weep her loss." 136 ■ Goethe's letters [1816. 101. — GoKTHE TO Zelter. Weimar, 22nd July, 1816. .... Before leaving, I shall send a copy of your songs to Offenbach, for Andre. I am greatly pleased, that my sombre Byzantine derivation * could attract you ; Tpithout some such foundation and derivation, all criticism is tomfoolery, and even with it, nothing is done, for it still requires a whole lifetime of observation and action ; there- fore, to no one would I more willingly hand over the surface of the earth, than to the bungler, who with comj^lacent cheerfulness demands indulgence, with apparent earnestness, desires a candid criticism, and with modest pretension, wants to he thought a good deal of. May my Commentary show its gratitude to your text ! I have lately met with much kindness and affection. Friends of my youth, not seen for twenty-five years, and now elderly men, came unexpectedly to see me, and were glad to find many things in their old places, and much that had progressed, progi-essing further. On the evening of the 20th, when I was repelled with a protest, I found Chladni, who is gaining great credit, by his thorough and arduous study of meteoric stones and figures of sound. He is woi'king for a time, when men will once more rejoice to learn from others, and gratefully make use of what they, by the sacri- fice of their lives, have gained, more for others than for themselves. Nowadays, when one speaks, even to eminent men, of something which they ought to learn through tra- dition, they assui-e us, that they have not yet had time to examine it. May Grod grant you less learned scholars, so that some- thing of your virtues may remain upon the earth ; but the others, who place themselves on a level with the highest, while in ideality they are grovelling on the lowest steps, worshipping the semblance — leave them, I beseech you, in their self-complacency, for it would be a sin to break up their world. Properly speaking, one ought not to return, after having * See Letter 102. 1816.] TO ZELTER. 137 departed this life ; however, this time I succeeded in doing it again, the difference being only that of a few hours. Still it is sti'ange, how once more life clutches hold of one instantly, and — just because time was so urgent, and they thought to lose me again directly, I expei'ienced and effected as much as I usually do in weeks. Things are looking quite cheerful in my household. August, as you know, enters very intelligently into every- thing, and we have, in a few hours, laid the foundation for our next winter's entertainments. I have been so helped with my chemistry and physics, that I do not know whether I ought to I'egret not being able to get to Wiirzbui^g this evening G. 102. — Goethe to Zelter. Tennstedt, 9th August, 1816. .... Our Itodms Fest * of 1814 is as good as finished ; it is to enliven the second immber. I should like to submit it to you, that it may be quite complete. Some few things may have escaped me. I am very glad you adopt so cordially my derivation of modern from ancient Art. I am myself convinced that I have laid a good foundation ; your parallel with music is very welcome G. 103. — Goethe to Zelter. Tennstedt, 28th August, 1816. Tour dear letter came yesterday at the right time, that 1 might enjoy it to-day, and have a chat with you. I am keeping this birthday in special solitude. Hofrath Meyer, who stayed with me for a month, and Geheimrath Wolf, who looked in for a day and a half, went away early this morning, and so I am left to myself. , * A sketch of the Festival of St. Rochus at Bingen, which Goethe had witnessed, iuconijiany with Zelter, and Cramer, the famous mineralogist. 138 Goethe's letters [1816. These two men, each with great gifts, are widely diiferent to live with. The former, though quite as certain of his subject as the latter, will never spoil a party, because he knows how to keep silence, and how to lead ; the latter, on the other hand, is, in the sti-angest way, given to con- tradiction, for he obstinately gainsays every remark that is made, nay, every established fact, which puts one into a state of desperation, even though one is prepared for it. This ungracious manner grows upon him, year by year, and makes his society, which might otherwise be so in- structive and profitable, useless and intolerable ; nay, one ends by becoming infected with the same madness, and thinking it pleasant to say the reverse of what one believes. One can readily imagine, how admirably this man must have acted as a teacher in former years, when he rejoiced in being thoroughly positive about things I have read with pleasure your article on Mesdames Catalan!, Milder, and Mara ; people never understand, that beautiful hours, like beautiful talents, must be enjoyed on the wing. You will already have seen from the newspapers, how absurdly the Leipzigers have behaved at this juncture.* I think we shall be driven to preserve God's gifts in spii'its, for such an accursed set of people, in order that when an opportunity occurs, they may compare and classify them. The ancient Art of the Netherlands, as you have seen it at Heidelberg, will be a great gain to you, just becanase you do not wish to master it. Read my pamphlet again, and yet once again, now that you have seen the thing itself. I did not wish to settle the matter ; for who can and dare do this ? I know too, that no one is altogether satisfied with me ; but this I know also, that the understanding can here find a way into the wood. I have had reason lately to look into Teutonic poetry, and, as is my wont, I cannot resist taking some steps at once. If in doing this, I can seize upon any ballads for you, that will be my greatest reward. I would also gladly * Referring to a scandalous criticism on Catalani, whicli appeared in the Leipzig newspaper. 1816.] TO ZELTER. 139 render some service to the subject itself, but to me, the most sorrowful part of it is, that the Germans do not always clearly know, whether they are carrying home full wheat-sheaves, or bundles of straw G. 104. — Goethe to Zelter. Weimar, September, 1816. Last time you found me in a melancholy state, and now I must sadden you. The enclosed letter contains the news of a great misfortune,* and my only comfort is to know you near me, and to feel that I am prepared to share your troubles with you. G. 105. — Goethe to Zelter. Weimar, 14th October, 1816. .... Herewith the new copy of my Pflanzen- Metamorphose; the missing part I have had written out, for it might probably be difficult to find it in Berlin. If, in your leisure hours, you should read the little work again, look upon it merely as symbolical, and always imagine to yourself some other kind of vitality, developing progres- sively out of itself. I have again looked into Linnfeus' writings lately, in which he founds the science of botany, and I now see very clearly, that I too have used them only symbolically, that is, I attempted to transfer the same method and style of treatment to other subjects, thereby acquiring an organ, with which a great deal may be done G. * This refers to the death of Zelter's little daughter, Clärchen, which took place at Berlin, during Zelter's absence at Weimar. 140 gobthe's letters // , [1816. 106. — Goethe to Zelter. Weimar, 7th November, 1816. .... Truly not till we are old, do we know what we met with in youth. Once for all, we learn and compre- hend nothing ! All that affects us is but incitement, and, God be praised, if anything does but stir in response ! I have again been reading Linnseus lately, and am amazed at this extraordinary man. I have learned any amount from him, only not botany. Barring Shakespeare and Spinoza, I do not know that any dead writer has had such an effect upon me. It is strange, but quite natural, that people should speculate on our last days as on Sibylline leaves, having coldly and impiously allowed a bonfire of the time that went before. — I have pressing and tempting invitations to the Rhine, of which you have probably heard, as people thei'e seem to consider it quite a settled matter. But what is all that to me ? I own to perceiving the good effect of my few summers on the Rhine and ]\Iaine, for, after all, I merely preached St. John's Epistle, " Little children, love one another," and that failing, ^' Live and let live." And you will approve of my saying, that if this heavenly message should to some extent take hold of your Nineveh, you would become quite different people, without being more or less than you are. But to what end is the outlay of days and hours in direct personal exertion ? I will rather, from my quiet, un- molested abode, dictate and copy so much, and print, and let things lie, for publication abroad or for keeping at home, so that everyone, as you very rightly feel, may be silent as to the source from whence he gets them, and that anyhow the whole of humanity may be bolstered up a little. All the tomfooleries about pre- and post-occupations, plngiarisms and half purloinings, are perfectly clear to me, and I think them silly. For what is in the air, and what the age demands, may suddenly enter into a hundred people's heads at once, without anyone having borrowed from the other. But here let us stop, for in the dispute about priority, as in that about legitimacy, no one possesses 1816.] TO ZELTER. 141 a prior claim, nor one that is more rightful, than he who can preserve himself. If Isegrimm * goes on telling of his absurd behaviour towards me, it points to a bad conscience ; he will not report, how bestially I replied to it. Luckily or unluckily, I had taken more glasses of Burgundy than I ought to have done, so that I too went beyond bounds. Meyer, who is always composed, was sitting near, and felt rather uneasy at the affair. It was on the night of the 27th of August, and I had already formed a friendly plan of celebrating my birthday on the 28th with this friend, who had arrived unexpectedly. It chanced that Meyer had to leave in the morning, and, although unwillingly, I allowed that excellent unbearable to drive off, and spent the 28th of August pleasantly, alone. That man, steeped in contradiction, would, in honour of my fete-day, have ended by maintaining that I had never been born. All this, however, will come home to him, and in the end, he will not know what to do with himself. Herder, too, was presumptuous enough to carry youthful follies of this kind over into old age, and at last became almost desperate about it. Examine yourself, and see if such stuff is to be found in you ; I do so every day. One must not swerve in oneself, not even a hair's breadth, from the highest maxims of Art and life ; but in empiricism, in the movement of the day, I would rather allow what is mediocre to pass, than mistake the good, or even find fault with it I have again revised my Bochus-Festival, and had it copied out ; it has gained in definiteness and brilliancy. Unless one imitates the painters, who put on more washes again, the more they stipple, detaching and once more re-uniting the objects, nothing can come of such things. The first essay of the second issue will create a mighty noise; it is called Neu-Deutsche, fromm-patriotische Kutist. Yours, a • F. A. Wolf. See Note to Letter 121. 142 Goethe's letters [1816. Weimar, November 7th, 1816. .... Please send me the books nnfranked. In fact no one need scruple to send me anything in this way, as I have the freedom of the post, which I prefer to the freedom of the press, though I occasionally avail myself of that also. More ere long ! Generally speaking, goodness and excel- lence may accrue to many things, if cultivated men club together, to act constitutionally. We Germans stand pretty high, and have no reason whatever for allowing our- selves to be driven about, hither and thither, by the wind. All good spirits praise the Lord God ! Goethe. 107. — Goethe to Zelter. Weimar, 14th November, 1816. In order that our friendly and animating discussion may not come to a standstill, I send you a few words, with reference to your proposal to write a Cantata for the Reformation Jubilee. It would, I suppose, best shape itself on the lines of Handel's Messiah, a work into which you have penetrated so deeply. As the leading idea of Lutheranism rests on a very dignified foundation, it gives a fine opportunity for poetical, as well as musical treatment. Now this basis rests on the decided contrast between the Ziav: and the Gosßel, and secondly, upon the accommodation of such extremes. And now, if in order to attain a higher standpoint, we substitute for those two words, the expressions Necessity and Freedom, with their synonyms, their remoteness and proximity, you see clearly, that in this circle is contained everything that can interest mankind. And thus Luther perceives in the Old and New Testa- ments, the symbol of the great and ever-recurring order of the world. On the one hand the Law, striving after love, and on the other, love, striving back towards the Law, and fulfilling it, though not of its own power and strength, but through faith ; and that too, by exclusive faith in the Messiah, proclaimed to all,— all powerful. 1816.] TO ZELTER. 143 Thus briefly, we are convinced, that laitheranism can never be united with the Papacy, but that it does not contradict pure reason, so soon as reason decides upon regarding the Bible, as the mirror of the world ; which indeed it should not find difficult. To express these ideas in a poem, adapted to music, I should begin with the thunder on Mount Sinai, with the Thou sJiaU, and should conclude with the Resurrection of Christ, and the Thou vjilt ! For the further illustration of my plan, I will add the successive order, in which the whole should be arranged. First Part. 1. The giving of the Law on Mount Sinai. 2. The warlike, pastoral life, as described in the Books of Judges, Ruth, &c. 3. The consecration of Solomon's Temple. 4. The break up of the worshippers, who are driven to the mountains and hill-tops. 6. The destruction of Jerusalem, followed by the Babylonish captivity. 6. Prophets and Sibyls, announcing the Messiah. Second Part. 1. St. John in the wilderness, taking up the Proclamation. 2. The recognition by the Three Kings. 3. Chi'ist appears as a Teacher, and draws the multitude to Him. Entry into Jerusalem. 4. At the approach of danger, the multitude disperses ; His friends fall asleep ; His sufferings on the Mount of Olives. 6. The Resurrection. On comparing these two parts, the first seems to be in- tentionally longer, and has a decided central point, which however is not wanting in the second either. In the First Part, numbers 1 and 5 are parallel with each other ; Sinai and the Destruction, the time of the Judges, and the service of Baal ; numbers 2 and 4, idyllic, 144 Goethe's letters [1816. enthusiastic, the consecration of the Temple as the highest climax, &c. In the Second Part, in numbers 1 and 5, the dawn pre- ceding the sunrise would be expressed in gradually ascend- ing strains. Numbers 2 and 4 stand in contrast. Number 3, the entry into Jerusalem, might express the unconstrained and pious joy of the people, in the same way as the conse- jration of the Temple expresses the princely, priestly limitation of the Divine worship. Thousands of other situations will occur to you at the first glance. These things must not be connected histori- cally, but lyrically ; everyone knows the whole, and will gladly allow himself to be transported from one region into the other, on the wings of poetry. The text should consist of passages from the Bible, well-known evangelical hymns, interspersed with what has been written in later times, and whatever else can be found. Luther's own words could hardly be made use of, as the good man is thoroughly dogmatic and practical ; so also is his enthusiasm. But, after all, it is your business to look into the writings themselves. Above all things, read his preface to the Psalms, which is quite inestimable. Further, his prefaces and introductions to the other Biblical books. Probably you will there come across applicable passages, and at the same time, succeed in thoroughly grasping the meaning of the whole doctrine, the gift of which we propose to commemoi'ate. Perhaps after what has been said above, this is the place to add a few words concerning Catholicism. Soon after its first origin and promulgation, the Christian religion lost its original purity through heresies, rational and irra- tional. But as it was called upon to check and control barbarous nations, and morally corrupted people, harsh means were necessary ; they did not want doctrines, but service. The one Mediator between the Highest God of Heaven and earthly men was not enough, &c. as we all know ; and thus there arose a kind of heathenish Judaism, which exists, and makes its influence felt, up to the present day. All this had to be revolutionized in men's minds, for which reason liutheranism refers itself solely to the Bible. Luther's conduct is no secret, and now that we are about 1816.] TO ZELTER. 145 to commemorate him, we cannot do so in the right way, unless we acknowledge his merits, and describe what he achieved, both in his own day, and for those that came after him. This Festival should be given in such a manner, that every right-minded Catholic should be able to join in its celebration. Of this, however, more anon. If my plan pleases you, erect something for yourself, and tell me about it, and I will join. So much, if it be not too much, for to-day ! The Weimar Friends of Art are similarly actuated, in their preparations for the monument they have already designed. We are making no secret of the matter, and hope at all events to contribute our share. Gr. 108. — Goethe to Zelter. Weimar, 10th December, 1816. Your little Song has arrived ; we thank you heartily for what you have done so well. If the melody is varied to suit the text, as you have indicated, it cannot fail to be very effective. In return, I send you the scheme for the grand Cantata, further developed ; may it come into full flower with you ! I have kept a copy of it The composer must accurately weigh the relations of all the different parts to one another, and reserve for himself continuous Crescendos, which he can get by variation, start- ing from the thunderings on Mount Sinai. Taking Handel's Alexander' s Feast as my guide, instead of giving but the one character of Timotheus, as he appears in that work, I have introduced several speakers, who may be imagined, now merely reciting, now singing, now com- peting with the Chorus, just as may be considered fit in the course of the action. The speakers are mostly men, but should it be necessary, women may be substituted. What I particularly wish to know is, how the leading parts are to be distributed, and in what passages one should introduce regular Airs, for which Biblical and other pious sayings might then be adapted, in such a way, as to be recognizable, and yet at the same time more convenient rhythmically. L 146 goethb's letters [1816. First Part. Symphony. At the end, thunder on Mount Sinai. An eager semi-chorus, (the people,) is bent on seeing closely what goes on. The Levites, (a semi-chorus,) restrain them. The people are thrust back from Sinai, and worship their God. Aaron, in his speech on the apostacy to the golden calf, inaugurates the scene. The people humble themselves, and receive the Law. Speaker. (Joshua.) March through the Wilderness. Conquest of the land. Warlike Shepherd- Choruses, similar to those in my Pandora. Speaker, (Samuel,) explains the fluctuation of the people, between Priesthood and Monarchy. Steadfastness of the king and nation in their conception of the only national God. Solomon's accession to the throne. Choruses of women. The Shulamite, the best beloved, in the distance. Choruses of Priests. Consecration of the Temple. Choruses of all kinds. Speaker. (Elijah.) Preparing the way for the apostacy to Baal. Service on Mountain-heights, and in the open air. Choruses of the people, who are returning to the pleasant- ness of their earlier and freer open air life. Mirthful festivity, less religiosity. Choruses of priests of the Baal type, imposing from their harshness and roughness. Speaker. (Jonas.) Threats, prophesying the coming of great hordes of enemies. Approach of the enemy. Anxiety. Downfall of the kingdom, violent. Captivity. Lovely and melancholy. Speaker, (Isaiah,) predicting salvation and future happiness. 1816.] TO ZELTER. 147 Choruses, accepting the prediction gratefully, but in an earthly sense. Choruses of Prophets and Sibyls, pointing to the spiritual and eternal. Triumphant Finale. Second Part. Symphony. Sunrise. Loveliness of the early morning. Rural, not pastoral. Expanse of solitude. Speaker. (St. John.) He receives the promise. He beholds the star of the Nativity. As the morning star. Ushering in the approach of the Three Kings. Procession of the Three Kings. There is nothing contradictory in Janissary music being used here, for of course it came to us from the other side of the Oxus. It would be specially appropriate on the arrival of the Third King, vrho is always represented as something of a barbarian. (This scene must needs be decidedly dramatic, for the sake of variety.) The Kings vanish in the distance. Speaker. (Christ.) He appears as a Teacher. Chorus attentive, but hesitating. His teaching becomes more elevated. The people throng around Him and applaud, but always in an earthly sense. Christ elevates His teaching to the spiritual level. The people misunderstand Him more and more. Entry into Jerusalem. Speakers. (Three Apostles.) Fear of danger. Christ consoling, strengthening, and admonishing. Alone, in anguish of soul. The extreme agony. 148 Goethe's letters . [1816, Speaker. (Evangelist.) Brief mention of the physical suffering. Death. Resurrection. Chorus of Angels. Chorus of the terrified watchmen. Chorus of women. Chorus of the disciples. Everything earthly dies away, and the spiritual rises higher and higher, until it reaches to the Ascension, and Immor- tality. 1817.] TO ZELTER. 149 1817. 109. — Goethe to Zelter. Weimar, 1st January, 1817. .... With the New Year comes the announcement of my son's marriage with the elder Fräulein von Pogwisch ;* it is the wish of both the young people, and I have nothing to say against it. Court and Town sanction their union, which will found some very pleasant social relations Farewell, and do not omit, from time to time, to set your swan and bustard quills in motion for my sake. G. 110. — Zelter to Goethe. Berlin, Bth January, 1817. .... Your letter of New Year's Day contains delightful New Year's news. The marriage of your good August with a girl, who is popular and beloved, both at Court, and in the country, may and must make you happy too. Here comes the young wifeling, and strokes the old gen- tleman's beard, and tickles him behind the ear, slinks off at the right moment, and tastes the soup, peeps into corners, and flicks away the dust with her finger, looks out for the weather, goes to the stable, orders the carriage to be brought round, turns the old fellow out into the sun- shine, gives him a good airing, packs him back again into the chaise, and settles his cloak straight, while at home — there stands the soup in friendly expectation, and it's "Papa" here and " Papa" there, and wherever things go * Ottilie von Pogwisch had, as a child, delighted Goethe with her singing, at his private concerts, and he hoped by this marriage to reclaim liis son, who already showed signs of the dissolute tendency, which eventually ruined him. Goethe was very fond of Ottilie ; " when he was in Jena, she had to write to him every week ; so too he wrote to her." CSee Diintzer's Charlotte von Stein.) 150 Goethe's letters [1817. a little bit wrong or awry, there she steps quietly in, once more restoring the magnetic force of happy union. My love to your dear boy, and his darling; he may reckon on my warmest sympathy. His happiness is in his own hands, and for his prosperity — may the gods be favourable, and no demon disturb it Z. 111. — Goethe to Zelter. Weimar, 23rd February, 1817. .... Praise and gratitude to you for the good words, with which you so loyally honour IpJiigenie ! * My Italiänische Beise shows how strangely the second edition came about. It is there noticed, that the ancient Tragedians have treated this subject, and it could not fail to charm me, when I had become so much at home in the house of Atreus. A cyclical treatment has many advantages, only we moderns do not know exactly how to manage it I have again brought Mahomet f upon the stage, as a means for practising our first grammatical exei'cises. Things look strange enough, — as regards myself, they are as favour- able as possible. In the actual artistic, technical, and economical details, the arrangement could not be better; but at the end, a stupid piece of mismanagement excited general indignation, and an explosion was inevitable. J I expected it, and thought I should get quit of the whole business ; instead of which, I felt myself bound to help in supporting the rotten edifice. This is quite possible, and easy for me, as my son has been associated with me in the Management, and I exercise unlimited power in the art- department, without being worried by collateral matters. In a short time, everything will look different, and if I continue up to Midsummer, doing what I have done during the last three weeks, I shall be able to go forth into the wide * In a previous letter, Zelter had praised the altered version of Iphigcnie. t Goethe's Translation of Voltaire's Maho7net. X See the end of this Letter. 1817.] TO ZELTER. 151 world, and the Theatre will gain more from this, than the Athenians did, from Solon's laws and departure To fill up the empty space, I will tell you in confidence, that for quite a fortnight, day and night, (when the latter means a great deal with me,) I have been busy with a piece of work, which you would not credit me with. It is this. I am revising Kotzebue's Schützgeist. They had very stupidly given the piece in extenso, on the Grand Duchess's birthday. It lasted till half-past ten o'clock ; the Court and the Town protested against its reproduction. But as the motives of this piece of patchwork are still interesting to some extent, and exactly what the people like, I set to work at it, and became the protecting spirit of The Protectin-g Spirit. It now holds its place in our repertoire, and by this alone I feel myself richly rewarded for my trouble. Farewell, and write soon. Yours, G. 112. — GoRTHB TO Zelter. Jena, 29th May, 1817. .... Since Jena revived again, I have had many interesting experiences in the natural history department, and, like Ezekiel, I am utterly amazed to see the old bone- field suddenly stirred up to life. Before Midsummer, I expect to be able to publish a Number, consisting of twelve sheets, and shall let my old guards of the sovereignty of Nature march up in a series of columns. All this I could do the more calmly, that the Second Part of my Rhein und Main, which is worth some fugitive productions, was on its way to you. The manifestos of war and peace therein contained will , be ceaselessly attacked. I have not much more time to be , sincere, — therefore let us make use of it ; the aspect of things is really too foolish, when we, from our own standpoint, dis- ' tinctly see what incredible advantages and privileges the cen- tury has, what admirable individuals are at work in it, and how, nevertheless, everything is in a state of confusion, one sphere of activity destroying the other, so that every person I speak to individually, seems reasonable, but when regarded relatively, mad. This goes so far, that I some- i 152 Goethe's letters [1817. times seem to myself to have two natures, and do not rally from this feeling of doubt, till I converse with per- sons, who are at home in their own proArinee, both theo- retically and practically. And in an Academy such as ours was and is, these ai'e always to be found. As I have now moved into a pretty, cheerful Grarden- house, the second Part of my Italiänische Reise will be taken in hand next, of course with the old motto, " I too was born in Arcadia." This Italy is so hackneyed a coun- try, that were it not that I see myself reflected in it, as in a youth-restoring mirror, I would rather have nothing at all to do with it. These are my present pursuits, though at the end of May, and in this loveliest of garden-dwellings, I am freezing in a comfortless fog, and for the first time thoroughly under- stand a huge stove of the year 1661, in a fairly sized room. After all, what clever fellows our ancestors were ! . . . . G. 113. — Goethe to Zelter. Jena, 16th December, 1817. .... I AM living between Weimar and Jena ; at both places, I have work which gives me pleasure. In Jena, I can actually work and learn at the same time ; natural science, especially chemistry, is so vigorous, that one gets young again most pleasantly, seeing that one finds one's earliest forebodings, hopes, and wishes realized, and at tte same time, vouchers for the best and highest to which one can raise oneself in thought. My next number of Naturlehre will, I hope, supply you with much that is symbolic of your own kind and benevolent intentions. In this innocent way, I live my quiet life, and allow the horrible smell of the Wartburg fire,* at which all Germany is taking ofi^ence, to pass off; it would, by this time, have evaporated here, had it not been driven back by the North East wind, and smothered us a second time. * An allusion to the patriotic Festival, celebrated in 1817, by the Burschen.sc//afiler, at the Wartburg. (See Buchheim's edition of Heine's Bosa, pp. 180, 294.) 1817.] TO ZELTER. 153 In such cases, the individual person who suffers from the universal folly, must be allowed to say with some self-com- placency, that even if he did not foresee, he felt all this beforehand, and that, with regard to those points, which had become clear to him, he not only advised against, but also advised in favour of, advised indeed the very things which everyone wishes he had done, when the business goes wrong, 'This justifies my impassibility, for which reason, I have — ■ like the Epicurean gods — enveloped rayself in a qjiiet cloud ; would that I could draw it more closely about me, and make it more and more dense and impenetrable A work which the Grand Duke brought with him from Milan, with reference to the Last Supper of Leonardo da Vinci, has taken great hold of me. The engraving by lilorghen is of course often to be met with in Berlin; and even though you should happen to know it already, take another look at it, and examine it with respectful attention. You will then find it deeply affecting, when you hear from me all the particulars, — what was the origin of the picture, how it was thought out, composed, elaborated, and finished, as a wonder of the world ; again, how it faded away at once, was neglected, injured, restored, and by this very restora- tion, utterly destroyed. Further, you will be glad to find, that the Milanese are still deserving of honour, for their veneration of this corpse, and the way in which they pre- serve and keep alive the traces of its remembrance. And having got thus far, and hoping for a speedy reply, I will only add kind greetings to friends. G. 114. — Goethe to Zelter. Jena, 31st December, 1817. At your suggestion, I have been looking through the few scraps of poetry I have by me, and find only the enclosed, which may perhaps come in useful for your Society. It was an extemporary offering to my very old friend, Knebel, on his seventy-third birthday. Good luck to the Society, which may also sing it at certain epochs ! . . . . G. 154 Goethe's letters [1817. Lustrum hath a foreign sound ! Lustra then express it ! Eight or nine, on this same ground, We have borne, confess it ! . Laughed and lived, and as it came, Loved perhaps another ; He that strives to do the same, He shall be our brother, — Say, 'Tis much. Life strews our way, Not with thornless flowers I — But the goal's the goal to-day, And rejoicing ours ! 30th November, 1817. a. 1818.] TO ZELTER. 155 1818. 115. — Zelter to Goethe. 11th January, 1818. .... Should you be willing to send me your ex- planatory poems, please do so as soon as possible, as I am rather in the humour just now ; I always want more time for freeing myself from my usual surroundings, than I do for the actual work. I could not help smiling, any more than you could, when I heard you had read Mattheson's * VoUhnnmene Gapelhneister. That man was Secretary of Legation for Great Britain up to the time of his death, and an eminently useful statesman at the same time. By the the time he had reached his seventy-second year, he had written the same number of works, mostly musical, which cut a strange figure nowadays. I am very fond of dipping into them, for they always help me to thoughts for which I should have to seek far enough, Heaven knows, but for him ! Some time ago, I sent you a good manuscript copy of Das Wohlfemperirte Clavier, so you ought not to have been forced to buy it Z. 116. — Goethe to Zelter. Jena, 20th January, 1818. .... Rossini was once asked, which of his Operas pleased him best? His answer was — "II Matrimonio Se- greto."-f * Johann Mattheson, better known as an author than as a musician, was one of Handel's earliest friends at Hamburg. Their dispute and consequent duel, so nearly fatal to the great composer, are well known to the students of Handel's biography. His versatility was wonderful. At different times of his life, he was an operatic singer, an organist, a tutor, a Cantor, and the canon of a cathedral, besides which, he wrote and composed. Perhaps Der Vollkommene Capellmeister is the most valuable of his numerous works. ■f- This seems to be a mistake; the Opera cited by Rossini was, ac- cording to his latest biographer, Don Giovanni. 156 GOETHE'S LETTERS [1818. In the second Act of Elena, an Opera by old Mayer of Bergamo,* there is said to be a very effective Sestett ; a popular Bohemian melody, a sort of Notturno, is said to be the principal theme. Would it be possible to get hold of the score of this Sestett ? For several years past, your Fasch has been lying among a number of papers in Jena ; I found it lately, and read it at one sitting, with great edification. How it transports one into another world ! And how passing strange is that old item, out of the catalogTie of universal history, — the King! I say "old," and he has not yet been dead forty years, but his deeds of commission and omission are already antiquated, — though this may perhaps be ascribed to the hurry of these last days. Now farewell ! and let me soon have some cheerful tidings G. 117. — Goethe to Zelter, Jena, 16th February, 1818. .... Tou know Jena too little for it to mean any- thing to you, when I tell you, that on the right bank of the Saal, close to the Camsdorf bridge, above the ice-laden waters, which are dashing violently through the arches, I have taken possession of a tower, (vulgo Erker,) which has for many years past tempted me, my fi'iends, and my own people to live there, though not one of us would ever have given himself the trouble to mount the staircase. . Here I while away the happiest hours of the day, looking out on the river, the bridge, the gravel- walks, meadows and gar- dens, and then upon the dear funny nest itself, with the hills and mountains, and heights, famous in battle, rising beyond. When the sky is clear, I can, day by day, see the sun setting somewhat later, and more to the north ; by this I regulate my return to town.f In tliis state of almost absolute solitude, the Third Part of my Kunst unci Altertlium has been prepared for the * Johann Simon Mayer, tlio conij)oser of no less tlian seventy Oj)eras. His fame in Italy was only eclipsed by that of liossini, who, it is said, borrowed from him his well-known orchestral Crescendo. t Goethe occupied I'ooms on the top-story of the Inn Zur Tanne, where lie remained till the end of June. 1818.] TO ZELTER. 157 press. The Second Part of my Morjjholotjie is likewise pro- gressing. I hope to get the upper hand of my Eatoptische Farben, in connection with my Farbenlehre, before Easter. Let friend Schulz know of this, if you chance to meet him anywhere. Further, I should not forget to tell you, that we have the most complete arrangements for observing atmospheric changes, while I, on my part, try to interweave the forms of the clouds, and the colours oi the skj, with words and images. But as all this, except for the whistling of the wind and the rushing of the water, runs off absolutely without a sound, I really want some inner harmony, to keep my ear correct ; and this is possible, only by my faith in you, and in what you do and what you value. Therefore I send you only a few fervent prayers, as branches from my Paradise. If you can but distil them in your hot element, I suppose the drink can be swallowed comfortably, and the heathen will be made whole ! Apocalypse — last chapter ! Verse 2. ♦ That joke I told you of, you did not understand. Some- one, talking to that composer, named several of his works, and asked him which he thought the best ; he replied — - II Matrimonio Segreto, meaning the composition of Paesiello. I need not further explain the neatness and ingenuity of his answer a lis. — Goethe to Zelter. (Not dated.) As our correspondence is only by fits and starts, now that the flood-gates have once been opened, I may as well tell you this, that, and the other. First then, with regard to your question about Leonardo's Last Supper. Of this priceless work, the first complete fugue of a painter, surpassing all that had preceded it, and yielding to none that came after it, a mere shadow is all that remains in the place where it was painted, the approxi- mate position in which the figures stood to one another. But we can form a certain idea of it, fz'om several copies that were made of it, of which I can only mention three specifically. 158 goethe's letters [1818. 1500—1612. One by Marco d'Oggionno, at Castellazzo, in the refec- tory of a deserted convent ; it is a little smaller than life, highly characteristic, and smacks of Leonardo's teaching and example. 1565. One at Ponte Capriasca, weaker than the above, though on the same lines ; very useful for comparison. 1612—1616. One in the Ambrosian Library at Milan, the upper part of the figures painted by Andrea Bianchi, called Vespino ; the figures life-size like the original, very good and effective, but without a trace of Leonardo. The faces are already passing into empty generalities, such as one sees in drawing- books. • It is from these three copies, that the drawing for Morghen's engraving was made, as well as Bossi's cartoon and his life-size paintings, an enormous mosaic of which was constructed at Milan, by command of the Viceroy. But I can tell you thus much by way of consolation, that for Morghen's engraving, the old genuine copy in Castellazzo was invariably consulted with scrupulous care, so that, after all, a great deal more has remained to us, thp-n we suppose. But meanwhile, until you learn circumstantially what I have to say about it, as you very likely will at Easter, thi'ough my pamphlet upon Kunst und AJtertlium, look up the Heidelberg Jahrbücher for December, 1816, in which Müller of Rome, otherwise called " Maler (Painter) Müller," has given a clever illustration from Bossi's work, with some thoughtful notes, from which alone you may gain a great deal. The gaps which he leaves, I fill up. As soon as you again come across the engi'aving, apply your laws of counterpoint to it ; it will be a great delight to you. G. 1818.] to zelter. 169 119. — Zelter to Goethe. Berlin, 1st March, 1818. .... Mayer's Opera of Elena was destroyed by fire ; worse still, the music is unknown, but in spite of that, I have commissioned them to get the Sestett jou want. I suppose it is the well-known Simon Mayer ? You did not write his Christian name, and here, no one knows of any other Mayer among composers. Stop ! One of my earlier disciples, Meyer-Beer by name, created a furore in Padua last year with one of his Operas,* and he might be the younger, as you speak of the old Mayer Z. 120. — Goethe to Zelter. Weimar, 8th March, 1818. Mt best thanks for your midnight souvenir.f Here is something about the old Mayer, which will amuse you. How I wish I could be borne upward, on Faust's cloak, and let myself down in your Opera-house, at your grand function. Earthly means and ways will hardly bring me to Berlin. More in my next. G. Enclosure.'l " At Bergamo, Church-music is still all the rage. I thought I saw before me the Italians of 1780. " The beauties of the Church-music are nearly all con- ventional, and although a Frenchman, I cannot reconcile myself to furious chanting. The Bergamese spare no pains to satisfy their passion, which is favoured by two circum- stances : the famous Mayer lives at Bergamo ; so does old David. Marchesi and David seem to me the Berninis of vocal music, great talents, destined to usher in the reign of bad taste. They were the precursors of Madame Catalani, and of Pachiarotti, the last of the Romans. * Eomilda e Costatiza, in which Pisaroni had the leading part, t The Song, Urn Mitternacht. 1 Translated from the French. IGO qoethe's letters [1818. " Mayer might have wooed a more brilliant fate, but gratitude attaches him to this country ; born in Bavaria, he came accidentally to Bergamo, and the cha'noine, Count Scotti, sent him to the Naples Conservatoire, and supported him there for several years ; after that, he was offered the choir of Bergamo, and although the post was not worth more than twelve or fifteen hundred francs, the most brilliant offers could not attract him elsewhere. I have heard it said at Naples, where he wrote the Cantata of St. Charles, that he would not travel any more ; if that is so, he will write no more music. In Italy, a composer must always be on the spot, to study the voices of his singers, and write his Opera. A few years ago, the m.anagers of La Scala offered Paesiello ten thousand francs ; he answered, that at eighty years of age, people no longer ran about the country, and he would send his music ; they declined with thanks. "It is plain, that we owe Mayer to the generosity of a rich amateur; so also Canova and Monti. When Monti's father refused to send him any more money, he was about to quit Rome in tears, and had already engaged his vetturino. Two nights before starting, he happened to read aloud some verses at the Academie des Arcades. Prince Braschi sends for him — ' Remain at Rome ; go on composing fine verses ; I will ask my uncle for a post for you.' Monti became private secretary to the Prince. Somewhere or other, he un- earthed a monk, the General of his order, a clever, philoso- phical man. He proposed to introduce him to the Prince- nephew, but the monk refused. Such singular modesty piqued the Prince ; stratagems were used to bring the monk to him, and soon afterwards, he became the Cardinal Chiaramonti. " Patriotism is common in Italy ; see the life, (related to me at Bergamo,) of that poor Count Pantuzzi of Ravenna. This patriotism is discouraged in every way, and forced to lose itself in niaiseries. " At Bergamo, when Mayer and David conduct the Church-music, they get an oro, i.e. a piece of gold. " They are now reviving an Opera of Mayer's — Elena — which was played before La Testa di Bronzo ; what languishing music ! The transports at the Sestett in 1818.] TO ZELTER. 161 the second Act ! that is the musique de nocturne, gentle, melting, the trne music of melancholy, which I have so often heard in Bohemia. This is a bit of genius, which the veteran Mayer has kept from early days, or else, some- body gave it him ; it supported the entire Opera. There's a people for you ! Why, they are born for the beautiful ! An Opera, two hours in duration, is sustained by one delicious movement, which lasts hardly six minutes ; people come fifty miles to hear this Sestett, sung by Mademoiselle Fabre, Remorini, Bassi, Bonoldi, &c., and through the forty performances, six minutes make them forget two hours of ennui. There is nothing shocking in the rest of the Opera, but there is simply nothing at all." The above are extracts from a curious book, entitled, Movie, Naples et Florence, en 1817. Par M. de Stendhal, officier de Cavalerie. Paris 1817. which you must certainly get. The name is an assumed one ; the traveller is a gay Frenchman, an enthusiast for music, dancing, and the Theatre. These few specimens will show you his free-and- easy style. He both attracts and repels, interests and annoys the reader, so one cannot get rid of him. One reads the book over and over again with renewed pleasure, and would like to learn certain passages by heart. He seems to be one of those clever fellows, whom the besom of war has driven hither and thither, an officer, employe, or spy, by turns, — or perhaps all at the same time. He has been in a number of different places, and knows how to use the traditions of others, and generally, how to appro- priate a good deal to himself. He translates passages from my Italiänische Rei.se, and maintains that he heard the little story from a Marchesina. Enough, one must not only read the book, but possess it. G. 121. — Goethe to Zelter. (Written in the little room above the Saal, amid wind and rain.) 19th March, 1818, .... You have been a great benefactor to m^ lately, for the Midnight Song has been sung to me, properly 162 Goethe's letters [1818. and sympathetically, by a gentle, sweet creature, whose energy only pai'tially failed her in the last strophe. Once again, you have right loyally and well set a seal on your love and regard for me. My son, who is not easily moved, was beside himself, and I fear that out of gratitude, he will ask you to stand godfather. I am back again in my turret, over the bridge, and the roaring waters ; the stout wooden rafts, trunk to trunk, doubly bound, are being steered carefully through, and pass safely down the stream ; one man is sufficient for this duty, the second seems to be there, merely for the sake of com- pany. The logs of firewood follow after, in dilettante fashion ; some, as Heaven wills, come to land somehow, others are carried away in the whirl, -whilst others, at intervals, are pushed up on to the gravel and sand banks. To-morrow, perhaps the water will rise, lift them all up, and carry them miles off to their destination, the fireside. You see I have no need to trouble myself with the daily papers, as the most perfect symbols come to pass before my own eyes. However, if I am to be candid, this peacefulness is only apparent ; for I had long wished to do honour to, and enjoy the musical doings of your Passion-week, with you, whereas now, my eye and spirit are hovering over the anarchy of the wood-rafts. But if I am to be perfectly sincere, let me comfort my- self by telling you, that if you are quite honest in your feelings towards rue, you will not invite me to come to Berlin; and in this, Schulz, Hirt, Schadow, and all who really wish me well, agree. To our excellent friend, Isegrimm,* (pray remember me to him,) it is all one and the same ; in me, he would merely have one person the more to contradict. I care as little to hear about the hundred hexameters, as about the hundred days of Bonaparte's last administration. God keep me from German Rhythmicism, as from French change of dynasty ! The 6/8 time of your Midnight exhausts everything. Such quantities and quali- * F. A. Wolf, the author oi Prolegomena ad Homerum. In a former letter, Zelter asks, " Has not our Grimmbart sent you his hundred hexameters ? " See Letter 106. 1818.] TO ZELTER. 163 ties of tone, such variety of movement, of pauses, and drawings of breath ! — ever equal, ever changing ! The gentlemen with their longs and shorts ( — o u — ) may talk each other into agreement for a long time, before they produce such work as yours. They always forget that they used to assure us, till we were weary of it, that a poet is no grammarian ! Homer, Homerides, rhapsodists, and all the motley throng, prattled on, as God willed, until at last they were fortunate enough to have their stupid stuff copied, when the gram- marians took pity on them, and after a lapse of two thou- sand years of turning and twisting, at last brought matters so far, that with the exception of the priests of these mys- teries, no one knows, nor can know, anything further about the subject. Someone assured me lately, that Xenophon wrote just as bad prose as I do ; this surely should be some consolation to me. To fill up my remaining space, let me tell you a good joke. Our Milanese friends,* whom the Grand Duke learnt to know on his travels, men of rare value, knowledge, activity, and practical wisdom, whom I have every reason to cultivate, do not understand a word of German. I am having my essay on the Last Supper translated into French, by a clever Frenchman, who came to us, as an emigrant, and endured with us, during the time of the invasion, the visits of his blessed compatriots, and the conse- quences thereof. It is a most curious experience, to see one- self reflected in the mirror of a foreign language. I have never troubled myself about the translations of my works ; this however goes into the life of the matter, and is there- fore very interesting to me. If I am to find again in the French that description, which I merely wrote down in German, just as I felt it, I must here and there come to the rescue, but this will not be a difl&cult matter, as the trans- lator has succeeded in giving evidence of the logical flexi- bility of his own language, without injuring the impression on the senses. * People who were anxious to patronize Goethe, but had never read any of his works in the original. 164 Goethe's letters [1818. In spite of having perhaps bored you, at the beginning of this letter, with my account of the rafts, made of large trunks of trees, I must end by telling you, that to-day — Holy Thursday — the day of your festival — the great timber Fair is being held at Kosen on the Saal, above Naumburg, where future town and country edifices are floating about by the hundred, in the rough ; the Architect of all the worlds grant that they and we may prosper ! Tui a'niantissi/mus, G. 122. — Zbltbe to Goethe. Berlin, 7th April, 1818. .... A NEW Tragedy has sprung upon us — Die Ähnfrau, by a gentleman calling himself Grillparzer, — trouble and woe from first to last There is unmis- takable talent, though it is all lost ; the light is wanting, and where that is not, I am much obliged to you for the shadow What beautiful soul then was German enough to sing you that song, ( Urn Mitternacht,) without Italianisms, and with such animation, that you could not help being pleased ? . . . . I have set for you Kennst Du das Land, for the sixth time, so as to satisfy myself once at all events ; the best spe- cimen shall migrate to Weimar Z. 123. — Goethe to Zelter. Jena, 28th June, 1818. . , , . If not disagreeable to you, I should like to send a copy of your Motett to Thibaut of Heidelberg ; although a jurist, he has a sensitive musical temperament, and has, as I hear, gathered about him a circle of resolute friends, who perform the compositions of the older masters lovingly, zealously, and carefully. It is a reflex of light called forth by you ; I cannot say indeed, how clearly it shines, but people who know were very much pleased. Ten sheets of my Divan have been printed, nine of my 1818.] TO ZELTER. 165 Kunst und Älterthum, and fonr of Morphologie. Some, if not all, must reach you by Michaelmas. There is no more company, at least not for me, so I am entertaining myself at present, by dictating, with a hope that, at some future time, the influence of my work will be felt at a distance. It seems so strange to one, when one contemplates gravely and benevolently the doings of men — (speaking merely Aivith regard to Plastic Art, in which I am most interested.) The most gifted people come to me, urging me to tell them what they are to do, and when I tell them my honest opinion, and they, having been convinced, take the first steps, they immediately slip back again from the silliest conventionalism into the most commonplace bungling, and are as well satisfied, as if it could not have been otherwise. Meantime I keep to my old maxims, while they behave, as though I had said nothing whatever. If I am not mistaken, you masters of the art of music have a great advantage over us here, in so far as you can, at the very outset, compel your pupils to accept what is recognized as law. I will not stay to examine, how arbitrary may be the proceedings of one individual after another, in after days. And so I will inclose in this packet some preliminary fragments, in regard to which, you anyhow have this advantage, that jou need not summon Herr Sickler to roll them up. I have written all this in the midst of a heavy thunderstorm, which is driving straight against my windows from the West. It began by stirring up the dust, and was more remarkable for a general downpour of rain, from every quarter of the sky, than for thunder and lightning. My turret is admirably situated for watching all this, and I do not know how I shall be able to give up this commanding view. There is still a great deal to say, but I have no more room on this sheet. And thus, henceforth and for ever, Gt. Morgenblatt, 1818, No. 240. A man severe, with wrinkled bi'ows, ('' Herr Doctor Müllner, I, Sir ! ") And out of window all he throws, Yes, even Wilhelm Meister. 166 Goethe's letters [1818. Your only connoisseur, in brief, To doubt it were uncivil : For if his heroes come to grief, He sends tliem to the devil. 124. — Zelter to Goethe. Berlin, 27th August, 1818. .... As soon as I am well again, I am off to Darmstadt, to wait upon my Grand Duke of the Orcliestra, who has twisted a new Opera out of Spontini. In Cassel, I heard a capital performance of Rossini's world-famous Opera, Tancredi. The music is charming, which means, it is of the genuine Italian kind, chiaro, puro e sicuro. Flow- ing melody, grace, and freedom, in every number ; even the Symphony is pretty, although it has nothing to do with the piece They have left an empty space round Lessing's grave in Brunswick, near old Campe's garden ; no stone, no nothing. I think it quite grand, after seeing the silly monument, scribbled over with wretched verbiage, which they have put up to Klopstock, in Wandsbeck, and which the wind has made away with once already. You are quite right : those who come after us are no longer like our contemporaries. What we have is not much, and what we had, we know not. .... Z. 1819.] TO ZELTER. 167 i8iy. 125. — Goethe to Zelter. Weimar, 4th January, 1819. .... Since you left, I have done next to nothing of what I had resolved to do. When the Dowager Em- press of Russia came here, I could not refuse to assist in some festivities, so I undertook to furnish a masque ; here- with the programme, — the explanatory poems shall be sent you later. The procession consisted of nearly 150 persons ; — to dress them characteristically, to group them, to range them in rank and file, and lastly, when they appeared, to explain what they were meant to represent, was no small task ; it took me five weeks and more. In return however, we obtained universal applause, which certainly was dearly enough purchased, by the great outlay of imagination, time, and money. Those who took part, spared no expense in decking themselves out ; yet all this vanished at last in a few moments, like a firework that explodes in the air.* I, personally, have least to complain of, for the poems, with which I took a great deal of trouble, remain ; and a costly present from the Empress, enhanced by her friendly, gracious, and confidential reception, repaid me beyond all expectation I must tell you, by the way, that I spent three consecu- tive weeks in Berka, writing the poems for the procession ; the Inspector played to me every day for from three to four hours, and at my request, in historical order, selections from Sebastian Bach to Beethoven, including Philipp Emanuel, Handel, Mozart, Haydn, Dussek too, and others like him. At the same time, I studied Marperger's f Vollkommene * This was the last and most important of all Goethe's masques. t Goethe means Marpurg, but there would seem to be a confusion, for the author of Der Vollkommene Capellmeistcr was IMatiheson. See Letter 127. 168 Goethe's letters [1819. Capellmeister, and could not help smiling, while learning my lesson. Yet how earnest and thorough those days were, and how such a man must have felt the trammels of the Philistinism that held him captive ! I have bought the Wohltemperirte Clavier, as well as Bach's Chorales, and have presented them to the Inspector as a Christmas gift, with which he may refresh me when he comes here on a visit, and edify me, when I go back to him again. I should indeed like, holding your hand, to sink myself into the essence of the Chorale, into that abyss, where one does not know how to help oneself alone. The old intona- tions, and the fundamental musical movements, are con- stantly applied to modern songs, and imitated by younger organists of more recent times ; the ancient texts are set aside, and inferior ones substituted, &c. How different is the sound of the proscribed song, Wie schön leuchtet der Morgenstern ! to that of the chastened version now sung to the same melody ; and yet the genuine, and oldest version of all, probably a Latin one, would be still more suitable and appropriate. You see I am again hovering about on the borders of your territory, but owing to my fishy sur- roundings, nothing can come of it. This, however, is not the only point, about which one must learn to despair. And thus, henceforth and for ever, G. 126. — GrOETHE TO ZeLTER. Weimar, 29th May, 1819. It is a matter of course that you should like my Festgedichte, for while in Berka, where I wrote them — reading Marperger and listening to Schütz playing — I thought of you incessantly, and wished we were nearer one another. You have already got more than I can say, out of this little series. Variety and freedom of metre came undesignedly, whilst I was at work, and contemplating the many different subjects. I scarcely touched the more modern artificiality ; the eight-line strophe was my final object, and it is most curious, that not one sonnet would fit 1819.] TO ZELTER. 169 into the cjcle ; even your instinct will hardly be able to suggest, where it could have been introduced. Thank you heartily for the kind reception you have given the children ; * I shall be able, through them, to enjoy what you had long since so kindly prepared for me. I can no longer feel happy anywhere, except in my own house, which, in summer especially, has every advantage, and "where the possessions I have been accumulating for so many years past, are at my disposal, and are both a pleasure and a profit to me, although in comparison with Nagel's treasures of art, they would fade into nothing Yours, G. 127. — Zelter to Goethe. Berlin, 2nd June, 1819. .... Tou speak in your letter f of having read Marperger. Do you not mean Marpurg ? Marpurg is one of the best, for his style of writing is the best, but here too, as in Plastic Art, words fail to explain the spirit, and what one wants to know, one can only learn by setting to, oneself. He has written much, and was constantly at issue with Kirnberger about matters in which, in my judgment, Kirnberger was right ; although the latter, when it came to writing, could not compare with the former, and consequently was always at a disadvantage before the world. I knew both those men, personally and intimately, and learnt most of what I wished to know from their con- flicting opinions Farewell, best beloved ! The children will have plenty to tell you about the performance of the two scenes from Faust ; it was a beginning, anyhow, and there was no want of goodwill. Z. 128. — Zelter to Goethe. Vienna, 20th July, IS 19. I ARRIVED here last Saturday, after a six days' voyage down the Danube from Ratisbon. The Danube * August Goethe, and his wife, Ottilie. t See Letter 12.i. 170 Goethe's letters [1819. flows so rapidly, especially from Linz, that the vessel would, at the utmost, require three days for the whole of the sixty German miles, even if it stopped to rest at night. The usual passage-boat is detained for several days, on account of the various dues and customs. From Linz on- ward, we did thirty miles in the two half days, but I was all the more pleased, at having more opportunity to look about, and enjoy myself quietly. The number of whirl- pools, the most splendid of which is the Saurüssel, make the voyage a perfect festival, with sailors who know what they are about, and I enjoyed myself like an emperor. The construction of the ordinary passage-boat is so absurdly slight, that one goes on board, just for the fun of the thmg, before one is aware of the danger. The boat consists of nothing but planks of pinewood, sawn and hewn into shape ; a kind of model, in fact, without iron, cables, hemp, tar, pitch, anchor, or any other requisite for a navigable ship. There is only one single rope on board for anchoring the vessel ; of course such things as masts and sails are out of the question, for the progress of the machine is like that of the Israelites into the Promised Land. The joints are stopped out with moss, and actually sewn together by means of wire ; the tonnage is 2,000 Centner, the boat is 120 feet long, from sixteen to seventeen broad, and there is no leakage. My fellow voyagers consisted of an Irish doctor, a German engraver, who made the strangest remarks about Art and wore a kind of mediaeval beard, an apothecary, a butcher, a sword maker, a Capuchin friar, women, children, journeymen, and your humble servant. The journeymen, who pay little or nothing for their passage, bind themselves to labour at the oar, turn and turn about, for two hours, a duty they performed on this occasion rather lazily. In the cool morning and evening hours, I took my share of the labour ; this expedited matters, and during the latter part of our voyage, even the women and girls shared in the arduous task. A tailor received dispensation, and in con- sideration for this, was obliged to sew on buttons to our coats and trousers, and mend the linings of our pockets, whilst some of the girls on board washed our stockings and pocket handkerchiefs. 1819.] TO ZELTER. 171 This motley company was soon in such boisterous spirits, that the six days flew past like six hours. The crew had on board the best Bavarian beer ; every morning we could buy fresh meat, bread and wine, and in fact could have gone the whole way in this fashion, as far as Peterwardein, without experiencing any want. As regards myself, I had to put up with very little from the Custom-house officers. On the Saturday, after my arrival, I went straight to the Kärntner-Thor Theatre. The Opera, that of Othello, by Rossini, is a new and bright composition, which, for the first time, I heard admirably well done here. The composer has let the poet go, and set to music some sort of poem, which one can very easily make out from the music itself. Rossini is without doubt a man of genius, and knows how to use the means at his disposal, without first thinking, like Gluck, how he can invent the instruments which are to play his music. There are in the music Crescendos which border on the grand, — he can let himself go, and in the end, the thought comes out effectively. He plays with the tones, and so the tones play with him. On Sunday I went to the Marinelli Theatre. Three pieces were given: (1) Die Werber; (2) Die Damenlnite ini Theater; (3) A Pantomime — Schulmeister Beijstrich, or Das Donnerwetter. My ribs still ache from laughing. The pieces are more than vulgar. Actors and public together make up the comedy ; the faintest hit that succeeds is loudly applauded, and any failure passes unnoticed. The actors are in constant movement, and enjoy the whole thing just as much as, if not more, than the audience. Such a Bohemian kind of pleasure defies all description ; the children begin to scream and clap their hands, and all the rest scream and clap their hands too. After the piece, everyone with legs to stand on is called forward, and then a new farce begins. The actors express their thanks, still keeping up their characters in the play, and then, and not before, their individuality is prominently brought forward. The Theatre is always full, if not at the beginning of the evening, at all events toward the end, when everybody returns from the Prater. The first comedian, Ignaz Schuster, is a regular genius from top to toe ; there is nothing unreal in this fellow, his 172 Goethe's letters [1819. voice is as broad as a board, as sharp as vinegar, and as glib as an eel. One understands here, why the people of Vienna do not care about politics ; they want to live and enjoy every minute, that is the reason ; politics come from boredom and go to boredom. After the play, they go to supper ; of a morning, to mass — each man to his own business, each man his own way, from one spectacle to another. Let them live on ! they never will become wiser, they never were wise at all ; they only understand themselves, and they may be right, because, after all, they assert their rights. Wednesday, 21st July. I passed last night in the village of Hitzing, close to Schönbrunn, where from a height, {Die Gloriette,) one can see the whole of the Wiener Thai. Schönbrunn is laid out in excellent French taste, and reminded me of Sans Souci. The Botanical Garden is much spoken of. In the menagerie, I saw an enormous elephant — a splendid beast ! — an ostrich, and a titmouse, all the very finest specimens. Several cages, however, are empty, for the Institution is not kept up. I was stongly advised to see a second play at the Marinelli Theatre, (Der Lustige Fritz,) but it was a failure. It is a pet piece with the public, but in spite of mutual goodwill between actors and audience, the play would not go down. Thursday. Yesterday evening, I heard Rossini's fourth Opera, La Gazza Ladra; the subject is very pleasing, and something very good might have been made of it ; properly speaking, there should be a Merry- Andrew — this however, the poet has forgotten ; on the other hand, the emotional element preponderates, and of this again, the composer has forgotten to make the most. Altogether, however, the music is in- tellectual and wanton, even to licentiousness, and in this respect, it borders on Mozart, though he has greater dash and depth. The singing was not much to speak of, but the audience was determined to be pleased with everything, as everyone palpably did his best. The Prater is a large Lustgarten, (pleasure-ground,) for which one must have one's own private carriage, but then 1819.] TO ZELTER. 173 the whole of the country here is a pleasure-garden. People tell me things are no longer what they were, but where are they so ? The stranger does not care about this change of ideas ; I am only too glad if I can shake off the Berliner ; nay, one often regrets things which were formerly oppres- sive. The fiacres are among the greatest conveniences of this Imperial City. I lose myself daily in the perpetual labyrinths of streets, but thanks to them, I can easily get home, especially of an evening, when coming from the Theatres, which are miles apart from one another. In the place of a higher, worshipful, spiritual police, which seems formerly to have been represented by images of saints, and chapels, there is now to be seen, at every corner in Vienna, a policeman, and one must allow that these people under- stand their duty ; they appear to move, whilst they are always on the same spot, and step out of the way of the passers-by, in whose way they really are. I was told that I should meet the young Napoleon, taking an airing in the garden at Schönbmnn, but I never saw him there. We soon observed, whilst pacing up and down the beautiful walks, that we were being constantly watched from a distance ; this continued, until the evening put an end to our stroll. The church of St. Stephen, which I visit daily, more than once, is a first-rate building, and the interior is re- markably fine, apart from the patches and restoration, which are easily distinguishable from the old part, and far less desirable. One cannot properly criticise the tower, for in strictness, there ought to be two ; the present one has a spigot-look about it, and fails to make a good im- pression. The completeness of the details surpasses all belief, and the pulpit is an admirable piece of workman- ship. I did not go to the top of the tower ; the heat is so great, that the least exertion throws me into a perspira- tion. Salieri,* who has written more than forty Operas, is the * Antonio Salieri, a pupil of Gluck'e, and an intimate friend of Haydn's ; Beethoven dedicated to him three Sonatas for Pianoforte and Violin, and would sometimes call himself, " Salieri's pupil." 174 Goethe's letters [1819. most honest fellow in the world ; he is busy as ever, in the most childlike way. He is now sixty-nine years old, and considers himself out of fashion ; this he need not do, for his talent still flows, and none of his pupils surpass him. Evening. I have just seen and heard a performance of Mozart's Titus, which, I dare affirm, was given more successfully at Weimar. All the ladies, (there were four of them,) were old enough to have been grandmothers, but all are well trained. Cam pi must have been excellent in her young days ; now however, she looks as if she had never been young at all. Such a Titus as that has still to be born, if he is to be in love with all young women, who all want to kill him. Saturday, 24th July. Yesterday evening — I mean, yesterday morning — I paid twenty-six florins for an umbrella ; believing I had it with me, I walked in the Prater after dinner, and got as wet as a poodle, for I had left the machine at home. Then I went to the Marinelli Theatre, to laugh myself dry again. Now just imagine my despair ! Der Verlorne Sohn, (that was the name of yesterday's play,) thought I, would be able, both to laugh himself, and to make others laugh : a great mistake ! This " lost " (verlorne) or rather " frosty " (verfrorne) Son, is a moral melodrama, with Chorus and dances ; the Son, who is a great scamp, has a wife ; having learnt absolutely nothing, he accordingly loses everything ; the piece concludes with the fourth Act, in which the Son becomes ha2)py once again, instead of reaping what he really deserves. The poet Carpani * is one of my old acquaintances, whom I first learnt to know at Töphtz, in the year 1810 ; as this good old gentleman does not speak a word of German, I am obliged to talk Italian to him, and I find it comes more glibly to my tongue, than I had expected, after so many • A poet and writer on music, known chiefly by his work, Le Haydine, an enthusiastic eulogy on Haydn. Later on, he also published Le Bossiniane, a similar eulogy on Rossini. 1819.] TO ZELTER. 175 years of disuse. You will remember Carpani, when I remind you of a little book of liis, Le Haydine, which con- tains some very pretty stories about old Haydn. Weigl * has told me a great many interesting things about Mozart's youth, and later years. Weigl is a fine stately man of the world ; his works are chaste, natural, and full of character ; he succeeds best with what is secondary, and the results he achieves produce an immediate effect. The double-bass is placed in a standing position, so that the player must sit beside it. I have not noticed any diminution of elfect, and should like to see this method universally adopted. Those confounded goose-necks offend my eyes with their spikes ; on the other hand, the prompter's boxes here are as large as in other parts of Germany, and prevent the eye from finding a centre for itself, and in addition to this, there is the ridiculously high seat of the conductor, conspicuous with all his dodges, — one can hardly understand, why such anomalies are allowed to exist. The Burg Theatre is in high repute here, but the actors are away on their holidays, until next month. I intend now and then to take a trip from Baden to Vienna, and hope it will agree with me. The Theater an der Wien is a pretty house, roomy enough, with five rows of boxes, ex- clusive of the pit-boxes. One can see and hear there very comfortably. The Marinelli or Casperl Theatre, (Leopold- stadt,) is also a good one, but the seats are so extremely narrow, that I can hardly find room for my knees. The Kärntner-Thor Theatre is the best ; the music is pretty, appropriate, and good throughout, but the singers and players are dreadfully fatigued and weary, for every day, they have an Opera and a rehearsal, and frequently two rehearsals on the same day. The instruments can stand it still less than the men. The players in the Orchestra are too shamefully treated ; several of them eat their dinner and supper in the Theatre, because they have no other time for it. Weigl, too, complained of the hard- ship of his duties, and he has to compose at the same time. * Author of the Opera, Die Schweizerfamilie. 17G Goethe's letters [1819. Monday, 26th July. Yesterday was Sunday, and I saw the Prater in its Sunday dress. Four rows of sturdy old chestnut-trees form three avenues, which begin at the Leopoldstadt, and continue for half a mile, in a direct line, to the Danube. The middle one, forty-five feet wide, is for carriages and horses ; the two side avenues, twenty-four feet wide, are for pedestrians. Several hundred carriages are to be seen on the move, very splendid, some of them ; the fiacres turn out too ; close at hand are the foot-passengers, alone, in couples, or in groups. The variety is charming ; it is delightful to see a promenade of so many men and women, beautifully dressed, in every kind of costume, flitting about like shadows. On either side, cafes and resting places are set up, under the shade of noble groups of trees ; every- thing is a pattern of neatness and cleanliness. We sit down ; music, issuing from the wood, echoes in our ears on all sides ; now we are at the Opera, now at the ball, or parade. Coffee and cakes are served. A child presents me with a nosegay, a pretty girl offers me water as clear as crystal, an old woman hands me a toothpick ; all this is paid for by copper kreutzers only, a good riddance of bad rubbish, for they are as heavy as the conscience, and drag one's pockets down to the ground. This avenue however, is not the only thing that forms the Prater. A second and • third, just like it, extend in a fan-like shape, from the Leo- poldstadt towards the Danube, (i.e. an arm of the Danube.) Here we see, as it were, the opposite pole of the planet, I mean the real people. The wider spaces of ground, towards the Danube, are occupied by refreshment stalls, where you can get beer, wine, meat, ices, and drinks of all kinds, coffee excepted. The three single cafes in the great avenues, monopolize the privilege of selling coffee. These second- class places of refreshment are so numerous, and close to one another, that the guests of one host are indistinguishable from those of another, and one is in danger of consuming a feast, which somebody else has paid for. This is Vienna proper ; between these tables and chairs, and drinking booths, smokers, bands, and merry-go-rounds, a happy crowd moves to and fro. People jog along, stop, meet a friend ; it is a constant rest, and bustle at the same time. 1819.] TO ZELTER. 177 Nothing is fenced off, and there is no obstacle ; for although the owners of houses are landlords, yet the ground and soil belong to the Emperor, and must not be enclosed in any- way. The impression produced on the mind by the be- haviour of the people — I will not call it, the mob, — is one of careless oblivion. I could not remember that I thought or observed anything, and what I now write, strictly speak- ing, I invent, without being able to say, thus it is, and thus it was. What gives a really sunny aspect to the whole, is the large crowd of happy faces, belonging to all sorts of people, who, reconciled to-day with their God, see the world as they would like it to be. Neither men, nor women, nor old age, nor youth, is here as it ought to be. There is an idea in existence, as there is an existence in the idea. The first day I went into the Theatre, a violinist was tuning his instrument. A waiter came into the pit, and sang in the same key as the violin : =)=! 3: Chocolade, Limonade, Bavaroise, Punsch. Then another followed with :^=t" Ckocolade, -*^*— *- Limonade. -ä— ä 4 it -=Jr Bavaroise, Punsch. And then the whole Orchestra tuned upon this melody ; I laughed so loud at this, that everyone looked at me as if I were a lunatic. Let them think of me as they please, the things I don't like here I can get just as well at home, and I hope to find them again there. Tuesday, 27tli July. Yesterday evening, there was a splendid display of fire- works in the Prater, in honour of St. Anne. The worthy pyrotechnist, as a rule, has the misfortune to have bad weather ; the public, one and all, take the deepest interest N 178 Goethe's letters [1819. in the matter, for the people like to see such a spectacle, just as much as the artist likes to produce it. Yesterday we had the finest weather imaginable. It had rained itself out ; there was no dust, no dewy mist, no breeze, but a dark evening sky. The rockets shot up straight as arrows, and everything went off successfully. There were two principal tableaux — the first in honour of beautiful women, and the last adorned with the name of St. Anne. The thing had something grand about it, unlike ordinary fireworks, on account of the spacious darkness of the night. The scaffolding which is always erected for such occasions, is from eighty to ninety feet high, and from a hundred and sixty to a hundred and eighty feet in length ; there are three rows of boxes around it. The Imperial box, holding easily more than a thousand spectators, is in the centre. The pit, which was densely crowded, held probably some thirty thousand spectators ; the ladies are always beautifully dressed, for the fair sex here is distinguished for its good taste. The charm of the scene is enhanced by the general satisfaction with everything, the way everyone quietly takes it to heart, if there is a failure, and the way they all rejoice, when it rights itself again. This seems to me the only pleasure, in the enjoyment of which the Austrians are willing to do without their music, which persecutes us here in every direction. I was assured by a musician in Carlsbad, that music was a hard profession. I replied, that the musicians are better off than the visitors. " How so ? " said he. " Why, surely," (I answered,) " they can eat without music." The good man went away ashamed, and I felt sorry for him, although my speech was quite in point, for it is really cruel to worry patients and convalescents in this manner. I certainly can stand a good deal, but when I come away from the Opera and sit down to supper, and am choked directly by the strains of some harpist or ballad-monger, which jar cruelly with what I have heard and enjoyed at the Theatre, it is really too much, and — wretch that I am — I quite forget that this scribbling is also a great deal too much ; so farewell — with kind regards and greetings to all your circle. From yours eternally, 1819.] TO 7ELTEK. 179 The Danube is now looking qnite splendid. It has risen so high from the constant rains, and the melting of the snow upon the hills, that it rushes by, like an arrow. I am just off for a drive with Salieri. God bless you I Tliursday, 29tli July. The day before yesterday, I had the most charming walk to Schönbrunn and back, with Salieri. The old fellow is still so full of music and melody, that he speaks, as it were, in melodies, and he is, as it were, only under- stood in that way. It is the greatest enjoyment to me, to play the spy upon this genuine character, and to find him always truthful, always cheerful. I come back to this thought, now that I have examined the score of the new Hequievi by Cherubini. This is a composition which, in these out of joint days, mvist needs please everywhere, and does please, just because there is no true word in it, and though everything is thought out and brought out in a most delightful manner, there is not the faintest feeling of a requies ceterna. The composer has only cared to look up those passages in the poem, where he can be boisterous — dies irce — mors stupehit — rex tremendce majesfatis — flammis acribus — and to fill out the intervals with measui-ed rest- lessness ; in short, the secondary matter is here made the principal thing, and the whole work ajipears as if one were constantly and passionately saying, " No," nodding one's head all the time. A review of this work, which now lies liefere me, is just as confusing and mendacious as the work itself ; the composer is exalted into the seventh heaven, and then dragged down again, as one who has dared to enter the lists with Mozart, and wishes to rival him, when Mozart has done it much better; as if nobody else were allowed to compose, or die, or find rest, after Mozart ! All the newest books of instruction are based upon this view, the old ones are thrown aside, and that is the present form of Art. Amidst all this, it is quite touching to observe the good- natured Salieri, who venerates this state of things, without any sorrow, and looks at it as an advance in Art, which is quite necessary, but unattainable by him. At the same time, he goes on writing, after his usual fashion, in a style full 180 Goethe's letters [1819. of unconscious irony and humour, and spins his own cocoon like a silkworm. He speaks with delight of a Mequiem- which he wrote, under the notion that he would soon follow his wife, who died in 1807 ; but as this has not yet taken place, he has now written a much shorter one, thinking it was good enough for him. He has allowed me to copy a ]\Iass and an Offertorium, written by him in the year 176G. The latter is in no way inferior to the very best Italian woi'ks of the seventeenth century, produced in this style. It is devotional, pure, and elevating, written in conformity with the practical requirements of Art and the Church. You should have seen his childlike delight, when I, at the very first glance at this music, made some intelligible remarks about it ; he knows the whole thing from tradition, whilst I have only acquired it by observa- tion and study, and have had to make it clear to myself, for the theory of an ecclesiastical style of music has dis- appeared with the Church herself. Beethoven, whom I should like to have seen once more in this life, is living in the country, and no one can tell me where. I was anxious to write to him, but people told me he was hardly approachable, on account of his almost complete deafness. Perhaps it is better that we should remain as we are, since it might make me cross to find him cross The articles in the Berlin papers are now a common topic of conversation ; I also read the Viennese journals, which are written in a very chaste style. By to-morrow I shall have been here a whole fortnight, without once enter- ing a Museum or Gallery, or examining any one of those Institutions, through which Art and Science are bounded in space. After my everyday wanderings along the Danube, and through this endless city, I have had enough, and feel so weary, that I could sleep on the hardest bed. Vienna is in truth a magnificent city, and her suburbs are splendid. The knowledge of this fact makes one warm, in warm weather. Of course you can and do take a carriage, but it is not instructive, and as a rule, very expensive for one, who like me, does not understand the art of making bar- gains. The Austrian people have the most pleasing naivete, which places them at such a distance from the so-called 1819.] TO ZEl/IKR. 181 higher classes of society, that the latter really appear at a disadvantage. Thus, for example, if the Austro- German dialect is not good Grerman, it is still a language, in which one moves with the same ease, as a fish swims in the water, whilst the higher classes always seem to be uncertain, what and how they should speak ; doubtless, however, a great deal of good Italian and French is spoken here ; this is very natural, considering the great conflux of nationalities, Vienuawards. Much importance is attached here to music, and this in contrast to Italy, who is, according to her own estimate, " the only saving Church ;" the people here, however, are really thorough musicians. It is true they are pleased with everything, but they only retain what is first-rate. They are glad to listen to a mediocre Opera, which is well cast, but a first-rate work, even if not given in the best style, remains with them for ever. Beethoven is extolled to the heavens, because he works very hard, and is still alive ; but it is Haydn, who presents to them their national humour, like a pure fountain, which does not mingle with any other streams, and it is he who lives in them, because he pro- ceeds from them ; they seem to forget him every day, and daily he rises to life again amongst them. Baden, 2nd August. Yesterday evening, the Emperor came to Vienna, and I arrived at Baden, looking like a miller's apprentice, for this dusty country perfectly answers to the description people gave me of it. How am I suflBciently to thank you for your Morphologie, which I am devouring with the greatest interest, applying it to the Theory of Sound, and hence arriving gradually at the Theory of Thought and Invention ? How naturally all this comes, and what will your honoured friend, F. A. Wolf, say, when he comes to read the first lines in Hafis {Divan, p. 379) ? I jumble up one thing with another, reading now here, now there, and just enjoying myself, to the top of my bent ; in the harum-scarum life here, every- thing comes into my head all at once. On Sunday I visited the Picture Gallery of the Prince Esterhazy, which contains many fine things by Leonardo 182 Goethe's letters [1819. da Vinci, Raphael, Titian, Dürer, Eyck, Rubens, Bellini, Poussin ; the works of many first-rate artists adorn the walls of whole suites of rooms. Some statues by more modern artists, such as Canova and Schadow, are intei'- spersed with other marbles, and majestic vases. It is my own fault, that I have not seen more of such things. I have not looked at a single engraving ; it makes me quite dumb and stupid to see such wonders, all at once, merely in passing through so hurriedly, — nay, I feel ashamed of my own ignorance, and yet quite angry, when my bear- leader says, " Just look at those beautiful heads ! What hands ! What a lovely landscape, &c." To-day — the 3rd of August — is the anniversary of the death of my noble friend, Fasch. Having lived with him for many years, without one word of difference, I rejoice to be able to say, after a period of nineteen years, " Look, old friend and master ! your woi'k still abides ; it is en- couraged, it encourages others, they value it, and — Heaven be thanked ! — it fell to my lot to preserve it for you, my- self, and Art ! " It is only after the lapse of years, that we see the soundness of a good thought. 9th August. To give myself something new, I went, the day before yesterday, to Ulrich's, the local bookseller, where I found a pirated edition of your works, and amongst them, the Biography of P. Hackert,* which forms the eighteenth volume of the edition of 1811. The way in which you have put together this little work out of mere fragments, is so characteristic, and so easy, that it did my very heart good to read it. It was as good as new to me, for in the year 1811, at Schweidnitz, I had only time to skim through it ; if you should still have a copy by you, be so good as to send it to me, at your convenience, and address it to Berlin. Hackert's youngest brother, George, the engraver, was my most intimate school-fellow at the Draw- ing Academy in Berlin, the Director of which in those days was the excellent Lesueur. Had I, at that time, been * Phili]ip Jlackert, an artist, witli whom Goethe spent many pleasant hours in Italy, and from whom he had lessons in landscape-painting. See Letter 130. 1819.] TO ZELTER. 183 my mother's less obedient son, I should have gone with Geoi'ge to Naples. God knows how I envied him, for having a brother who could invite him. The times wei-e quite different to the present, and the consciousness of my inferior talent lay so heavily on my youth, that I did not understand, how to w^ork myself forward out of it. The book has vividly recalled that time to me, and makes me feel at this moment forty years younger. If I measure this harmless story of a fruitful, artistic life, with other pretentiously got-up biographies, in which the great appears small, and truth incredible, I see clearly, how much it takes, not to soar too high. Baden, 12th August, 1819. Yesterday morning, I read your Translation of Mahomet and Tancred. If I am to judge by the first impression, I must say, it quite surprises, nay, astounds me, to see what can be accomplished by a certain talent, practice, and mas- tery ; yet I felt no comfort, when I closed the book. The reading of Mahomet almost broke my heart, and in the Tancred, I can't quite make out why the lovers must perish. They do not seem to me to be in the least tragic, at all events they do not act tragically, and the misfortune falls, like a bomb out of the clouds, upon wandering men, who in consequence suddenly acquire importance. I remember what you once said about this poet, that no talent was wanting to him, except depth. Mahomet is an undignified tyrant, and out of proportion to his antagonist, Sopir. The minor characters in Tancred seem to be there, merely to make beautiful speeches ; everything is thought out, de- vised, spun out, distorted : the father is supposed to have no presentiment, that the mother has approved of an alliance of her daughter with Tancred ; the daughter, a brave, truthful ci'eature, ought she, under these circumstances, to make a secret of her lover ? How tormenting is all this ! In short, had I been Voltaire, or his opponent, I should have undertaken to make a merry wedding comedy out of Tan- cred, and have introduced a fool, who would laugh at them all round. What you say on page 377 of the Divan, under the head- ing, Verirahrnng, as to the difference between poetry and the 184 Goethe's letters [1819. elocutionary arts, seems to me to apply here : these are tales, and a man who does not choose to believe them, can let them alone. Voltaire's beautiful French seems purposely constructed, in order to give colour and shape to certain unreal beings, in order to enliven streets and promenades with painted corpses. It has often vexed me, to think how German critics have attacked French compositions, which, to my thinking, seem, in the language, and form of the whole, and of the details, undeniably smooth and mannerly, and when this impression has descended, by inheritance, to their nation, for several centuries, how should not the foreigner — I mean the German — who has no old traditions, be carried away by it ? This enables me to see clearly the merit of your Trans- lation, which so aptly natui'alizes the characters, without deviating from the original. You must excuse this scribbling of mine, for, like a half mathematician, I write down equations, pen in hand, in order to make them intelligible to my understanding, by putting them in black and white before me. Here however, I have nothing else to do but to kill time. The music here, mingled as it is with the eternal jingling of bells, entirely distracts my thoughts. The country about here produces abundance of com, wine, fruit, and provisions of all sorts. I hear land- owners in Baden grumbling about the fall in the price of corn ; after that, loud abuse of Prussia ; after that, gentler abuse of Russia. An intellectual conversation is out of the question 16th August. Yesterday, I heard some more vocal music, Italian, of course, for German is not spoken here by choice, much less sung. There is nothing but Rossini ; that man rules, whether he chooses or not ; there's Freedom for you ! And the Italians are right. The voice will sing for her own sake, and whoever complies with her demands, he is her man. Now however, criticism is Iteginning to settle here, and it will lay hold of the nearest thing first ; it might fare hard with Rossini, if he tried to do more 1819.] TO 7.ELTER. 185 than he can. Two young girls sang the music very prettily and neatly ; the silliest stuff sounds well, as long as it goes off smoothly. Beethoven is gone into the country, but no one knows whither ; he has just written a letter from Baden to one of his lady friends here, and he is not at Baden. He is said to be intolerably ma ussa de : §qme say he is a fool, — that's easily said. Heaven forgive us all our sins ! The poor man, they say, is hopelessly deaf. I know how I feel, when I look at the fingering here, and I — poor devil ! — one finger of mine after the other gets useless. Quite lately, Beethoven went to an eating-house, where he sat down at the table, and after an hour's meditation, called out to the waiter, " How much do I owe you ? " — " Why, your honour has not eaten anything ; what shall I bring you ? " — " Biing what you like, and leave me alone ! " His patron is said to be the Archduke Rudolf, who allows him 1,600 Chdden (paper money) a year. With this he must try to manage, like all other musicians in Vienna. They are kept there like cats, and any one who does not understand the art of mousing, will hardly save anything, and yet, in spite of 4his, they are all as round and jolly as weasels. The adjoining park close to my lodgings, which are at the foot of the Calvarienberg, looks on Sunday, like a Turkish Paradise. All the prettiest women in Vienna turn out on a Sunday, after two o'clock, dressed so charmingly and looking so nice, that one would like to be nothing but eyes. There are many handsome women here, especially middle- aged women, and their complexions and figures are equally charming. jNIodest behaviour, even amongst those of doubtful virtue, is surprisingly universal, and those who do not understand the language of the eyes, would think they saw before them, forests of Madonnas. The park itself is not lai-ge, and may contain over a thousand square roods ; it is intersected by broad walks, which are kept so clean, that one can walk there in shoes, after heavy and continuous showers of rain. The park faces the middle of the mountain-chain, crowned by San Calvario, which is easily ascended in half an hour, and from which one looks, to the left, upon the whole Baden Valley, while eastward. 186 gobthe's letters [1819. towards Vienna, straight in front of one, lies fruitful Hungary. On the right, half an hour off, is the village of St. Elena, in a cleft, through which runs a pretty river, like the Tepel at Carlsbad, or the Neckar at Heidelberg, but more graceful than either. The Archduke Anton has had fine walks made for the accommodation of the public, altering fields, and making bridges and resting- places, all at his own expense. The stone, as far as it can be seen, is limestone, sandstone, and a durable grey gi'anite, which takes a fine polish, and of which the baths here are partially constructed. The bath water is from a sulphur spring, which steams all the country through which it percolates ; the horses seem to dislike it, and it is with difficulty that they can be made to go into it ; some of them seem maddened by it. I have in vain tried to find the Opera of Elena e Cos- taniino, in Vienna; Salieri and Weigl knew nothing about it. The Opera is by Simon Mayer, and was given at Milan, in the month of August, 1816. The Baroness von Pereira has promised me that she will write to Milan and get the Sestett ; the Opera itself is not popular, the Sestett is said to give life to the whole work. I do not think I have yet told you anything about the statue of Joseph II in Vienna. Whenever I look at it, the figure seems to me too thin ; I may however be mistaken, having in my eye the statues of Marcus Aurelius, and of our Electoral Prince, at Berlin. People like myself can only make comparisons. The pedestal is of the finest grey granite. 19tli August, I8I9. I may well say that I regarded Vienna -with a kind of awe ; why ? I cannot tell you the reason, otherwise I should have been here long ago. I planned therefore to go straight to Baden, and from thence, to make an occa- sional excursion to the Imperial City. I do not think this was a mistake, although I began, first of all, by spending a fortnight in Vienna. I say this merely for your sake. If you ever felt inclined, you might, in the month of May, go straight to Baden, before the crowds of yjeople have arrived. A lodging, with from four to five rooms, cannot, 1819.] TO ZELTER. 187 at the most, cost more than twelve Gulden (pa])er money) ; that is, a little more than a ducat, and everything el.se is comfoi'table, cheap, and good. Only foreign articles, such as coffee, tobacco, tea, and the like, are dear, although not much dearer than elsewhere ; anyhow they are to be had. A fiacre takes two hours to drive from here to Vienna ; there are two halting places. I did it in two hours yesterday, and paid the fare, twelve Gulden, there and back. You can be absolutely solitary here, if you do not live in the Landstrasse, where there are no end of carriages. The best lodgings are to be found in the street facing the park, the Renugasse, where I am living, and the Alleegasse. The baths are close at hand. At the Frauenbad, people bathe in company ; at the Theresienbad,. which I have now changed to, because I get a douche there, you bathe alone. The attendants at the baths are well looked after, and therefore obliging. Warm towels and all kinds of bathing apparatus, I have never found so ready to hand as here. The little town was burnt down in the year 1812, and has been solidly and handsomely rebuilt. The environs for three or four miles round are highly interesting. Vösslau is pleasant and unpretending, Schünau, the same, and still more to my taste, Merkensteiu, large and cheerful, the Brühl and Mödlingen, spacious and solemn, Sparbach, Johannisstein,as well as Laxenburg, truly imperial. Nature has here combined everything that can make a neighbourhood perfect, though Art has striven hard to hinder her. 28th August. Well, what am I to write about to-day, my own heart's brother, blessed a thousand times over ! Thanks be to all the gods, that wherever I go, wherever I live, I have thee, and carry thee with me in my heart. Health and every blessing to thy dear life, thy powers, thy will, thy work ! May thy life bring forth fruit in patience, from one gene- ration to another ! — But you know all this better than I do. " As with an angel's wing, iu the hut glow Of summer, thou hast gently cooled my brow ; Through thee earth's noblest gifts were made my own, And evei'y joy 1 feel in thee alone." 188 ÜOETHE'ö LETTERS [1819 31st August, 1819. . I have now finished the music to a little poem, Gleich und Gleich, and should like you to listen to it, and see, if I have been able to conjure up a little flower, that would make a tiny bee hungry.* I serve you, as people sacrifice to the gods, by bringing to them their own gifts. Take, old fellow, mine, wluch is all thine, and give me all the credit as usual ! 1st September, 1819. To-morrow, I go from here to Presburg, that I may see something of Hungary, and then return home. For a long time, I have not read so much as I have in four weeks here, for I have been subscribing to the library. This too •was of service to me ; hitherto I had only seen Kotzebue's pieces acted ; here I have read eleven plays of his in suc- cession, which were before unknown to me, and many other dramatic works at the same time. I stuck fast at length in Klopstock's tragedies. I began the David — no go — so I passed on to Solomon — which also I failed to finish. Next winter, I will make another bite at it, even if my teeth stick fast ; one should be at home for such under- takings as these. The day before yesterday, I went to Mödlingen, to pay Beethoven a visit. He was just driving to Vienna, and meeting each other on the road, we got out of our car- riages, and embraced each other most cordially. The poor man is so deaf, that I could hardly restrain my tears, when I saw him ; then I drove on to Mödlingen, and he to Vienna. The country is inexpressibly charming; the Brühl, and the Castle-fortress of Prince Lichtenstein, which is still in a fair state of preservation, were worthy a closer study. We found there beautiful Gobelin tapestry, some fine old household furniture, and some remarkable family portraits, which still keep their colours. I must tell you a joke, that tickled me uncommonly. My travelling companion on this occasion was Steiner, the music publisher, and as one does not get much talk with a deaf man, on a public highway, it was arranged that * See the little poem, dated 22nd April, 1814, in Letter 82: it was afterwards called Gleich U7id Gleich. 1819.] TO ZBLTIB. 189 Beethoven and I should meet properly, at four o'clock in the afternoon, in Steiner's music-shop. Directly after dinner, we drove back to Vienna. Full as a badger, and dog-tired, I lay down, and slept so soundly, that I forgot everything. Then I strolled away to the Theatre, and when I saw Beethoven in the distance, I felt quite dumbfoundered. He "was evidently undergoing the same process, in discovering me, and this was not the place to come to an explanation with a deaf man. But the point of the story is yet to come. In spite of all kinds of blame, to which Beethoven, rightly or wrongly, is here exposed, he enjoys that respectful consideration, which is only given to distinguished men. Steiner had immediately given out, that Beethoven would appear in person, at four o'clock, for the first time, in his narrow shop, which holds some six or eight people, and he had also asked guests, so that fifty clever men, crowded out into the street for want of room, were waiting there in vain. I myself only learnt the real state of things next day, when I got a letter from Beethoven, in vphich he ex- cused himself, (in a way that suited me admirably,) because like myself — he had happily slept away the time of the rendezvous .'.... Here I have found my old idea realized — that of making the Orchestra so deep, that one does not see the untidy heads of the musicians ; the music, too, which is not nearly so well organized here, as in Weimar, comes out clear and distinct. I cannot imagine anything less be- coming on a stage, than to see the fine forms of w^ell- dressed actors, and all that goes to make up a brilliant scene, fluttering between the confounded mops of the fiddlers in front. 15th September, 1819. Yesterday, I made the acquaintance of Grillparzer, a well-grown young man, twenty-six years of age, quiet, invalidish, very taking. We had a counti-y drive together, and got on very well. The old Abbe Stadler was with us, a bright, merry companion ; he told us a great deal about the little Napoleon, on whom the Emperor lavishes all kinds of paternal worship. He is now about eight years old, and, so long as four years back, he took his chief delight in soldiers, who like him 190 Goethe's letters [1819. in return. He invents long stories, and tells them to those around him ; — one of these caused a serious investigation. Afterwards, he laughs at everybody. He is very curt with women and children, and likes learning languages. A little while ago, he asked the Emperor, " Where then is my father ? " — " Your father is locked up." — " Why is he locked up ? " — " Because he did not behave well, and if you do not behave well, you will be locked up also." .... Yours, Z, 1820.] TO ZELTER. 191 1820. 129. — Goethe to Zeltrr. Weimar, 12th April, 1820. I WANT a genuine Zelterian composition for the en- closed hymn, which might be sung in Chorus every Sun- day, before my house. If some such thing could reach my daughter-in-law during the month of May, she would have it rehearsed, so as to give me a solemn and kindly welcome, on my return, at the beginning of June. May the Paraclete watch harmoniously over my friend, now and everlastingly ! G. 130. — Goethe to Zelter. Weimar, 14th April, 1820. It is good for us to be forced, from time to time, to get quit of all our surroundings ; this is the origin of our making interim- wills, in the course of our lives. In a fort- night's time, I intend to go to Carlsbad, so I have looked up another Hackert for you, and will send it, properly bound. You instinctively felt the care which I bestowed upon, and the meaning I gave to the little volume ; it is obsolete in our dear Germany, and is now, together with many other good and useful things, covered by the sand-webs of the day, though like amber, it will inevitably be washed clean, or dug up again. Thank you for reminding me of it G. 131. — Goethe to Zelter. Carlsbad, 2nd May, 1820. .... Let me congratulate you on your Raphael Festival ; * it was well planned, and I feel certain, was * Zelter had described in a previous Letter, a Festival held at Berlin, in commemoration of Raphael's birthday. The programme of the music .selected by Zelter was remarkable; it included the Crucifixus by Lntti, a Gloria in Excelsis by Haydn, and a Requiem of Zelter's own 192 Goethe's letters [1820. carried out equally well ; you Berliners are inimitable in such things. May it ever be the custom, to commemorate all heroes, who are raised above the atmosphere of envy and opposition ! I should like to have heard the music, though I can form some idea of it, from what you say. The purest and highest style of painting in music is that which you your- self also practise ; the object is, to transport the listener into that frame of mind, which the poem itself suggests ; the imagination will then picture to itself figures, in accor- dance with the text, without knowing how it comes to do so. You have given instances of this in your Johanna Sebtcs, Mttternaclit, TJeher alien Gipfeln ist Euh, and what not ? Tell me of anyone who has accomplished this, except yourself ! The painting of tones by tones — thunder, crash, splash and dash are detestable. The minimum of this is wisely used, as you also use it, as a dot over an i, in the above examples. So I, bereft of sound and hearing, though a good listener, transform that great enjoyment into ideas and words. I know very well, that on account of this, I lose one third of life, but one must adapt oneself to circum- stances G. The Profits of Yesterday's Fair. A Parable. To the apple-woman's stall Came the children flying. Everyone for buying ! Seized the treasure, one and all, " Apples I apples I " crying. — The price they learnt. And let them' fall, As though they burnt! — How many buyers would there be, If everything were sold cost-free! 132. — Goethe to Zicltek. Carlsbad, 11th May, 1820. .... Eberwein has been composing several songs ; tell me your opinion of them. I feel at once that your com- positions arc identical with my Songs ; the music, — like the 1820.] TO ZKLTEB. 193 gas which is pumped into the balloon, — merely carries them up aloft. In the case of other composers, I must first make sure of the way in which they have understood the Song, and ascertain what they have made out of it Meantime, new poems are being collected for the Divan. This Mahommedan religion, its mythology and customs, give scope for a style of poetry that is suitable to my years. Uncon- ditional submission to the unfathomable will of Grod, a cheer- ful survey of the earth's varying activities, which are ever recurring like circles and spirals, love, an inclination that wavers between two worlds, all realism purified, and dissolv- ing itself symbolically. What more can Grandpapa want ? It is strange enough that my Prometheus, which I had myself given up and forgotten, should crop up again just now. The well-known Monologue, which is included among my poems, was to have opened the third Act. I dare say you have all but forgotten, that the worthy Mendelssohn died from the consequences of an over-hasty publication of the same.* Be sure you do not allow the manuscript to become too public, lest it should appear in print. It would be very welcome, as a Gospel, to our revolutionary youth, and the High Commissions of Berlin and Mayence might make a serious face at my youthful caprices. It is re- markable however, that this refractory fire has been smouldering for fifty years, under the ashes of poetry, till at last it threatens to break out into destructive flames, the minute it can seize on really inflammable materials. Now that we are speaking of old, though not old- fashioned things, let me ask, have you attentively read the Satyros, as it occurs in my works ? The thought struck me, because it rises up in my remembrance simultaneously with this very Prometheus, as you will feel, so soon as you examine it from that point of view. I abstain from making any comparison, and merely remark that an important part of Faust also belongs to this period. * This was in 1774. The Monologue called forth declarations from Lessing and Moses Mendelssohn, against Jacobi's book, Ueber die Lehre des Sjnnosas, and Mendelssohn's mortification at the public disclosure of the fact, that his own knowledge of Spinoza's ethics was deficient, is said to have hastened his death. 194 Goethe's letters [1820. And now about the weather, a sine qua non of the season for bathiuc: and travelling. The dry upper air has prevailed ; every cloud has disappeared, and this year's Ascension Day is a true heavenly Festival. Generally speaking, a very late spring, with a high solstice, affects us palpably and agreeably. It is as if the trees, on awakening, were surprised at finding themselves already so far on in the year, and yet, on their own part still so far behindhand. Each day, fresh buds are opening, and those already open are developing further. It is delightful to walk down the Prager Strasse to- wards sunset. All the leafless trees, hitherto unnoticeable, at all events unnoticed, are gradually becoming visible, as they unfold their leaves, and when the sun shines upon them from behind, they stand out clearly, so marked in their peculiar forms as to be recognizable. The green is so young, so yellow, so perfectly transparent. This enjoy- ment growing before our eyes, will be a feast to us, for yet another fortnight. For this first green will not be fully developed, even by Whitsuntide. The day grows, and so everything is beautiful and good. May what is brightest and best fall to your lot ! G. 133. — Zelter to Goethe. Berlin, 13th May, 1820. .... As your letter speaks of musical .painting, shall I tell you of some who have done such things ? . . . . Haydn, in TJie Creation and The Seasons, — Beethoven, in his CJutrader-Symphonies and the Battle of Vittoria, have drawn the most curious pictures The Overture to Haydn's Greationis the most marvellous thing in the world, for by the ordinary, methodical, conventional resources of Art, a Chaos is produced, which converts the feeling of fathomless disorder into one of delight. In the Symphony which represents "Winter, in The Seasons, I freeze in com- fort at my warm stove, and for the moment, know not whether there is anything more delightful in the world. What old Bach and Handel achieved is quite measure- less, esj^ecially in quantity, for every occasional transitory 1820.] TO ZELTER. 195 cii'cumstance becomes in their hands an abyss of sensation, which they denote by the familiar black points. Nay, were there no limit to human things, and were the external resources rich enough, one would recognize, in the belly of the earth and the bosom of the stars, the life of Omnipotence Z. 134. — Zeltbb to Goethe. Berlin, 25th May, 1820. • • . . Yesterday was Princess Radzivil's birth- day, and at last, our Faust was smoothly and fairly launched. The King was so pleased with us, that his praises seemed sweet as honey to me, and I too can say I was satisfied The Duchess of Cumberland again was full of your praises, and regretted she had not been able to attend all the rehearsals, as the piece is really a unique thing, so that you cannot see it too often to probe its depth. "Long live Goethe!" was shouted at supper by one and all. It was a threefold cry from a hundred voices. Even if Radzivil's music had no merit at all, he is entitled to great praise, for having brought to light a poem hitherto concealed in darkest shadow, which every- one, after reading and feeling, thought himself obliged to withhold from his neighbour. I, at all events, know no one else enthusiastic and innocent enough, to put such a banquet before such people, as enables them for the first time to learn German, Just think of the circle in which all this goes on; a Prince, Mephisto, our first actor, Faust, our first actress, Gretchen, a Prince for the com- poser, a downright good King as foremost listener, with his youngest children and all his Court about him, as good an Orchestra, as can be found, and lastly, a Chorus of our best voices, the singers consisting of well-born ladies, (beautiful girls, most of them,) and men of position, — amongst them a Consistorialrath, a clergyman, a Coun- cillor's daughter, Court-Councillors and high officials, — all these directed by the Royal General-Intendant, combining the offices of scene-shifter, stage-manager, prompter, in his own person, — in the Palace, in a Royal Castle ; — you cannot blame me for wishing we had had you amongst us Z. 196 Goethe's letters [1820. 135. — Goethe to Zelter. Carlsbad, 24th May, 1820. As a parting gift, I send you a little Song, which you may lovingly decipher and becipher. I have had a healthy, happy time. Now I am about to hasten home- wards, where I hope to hear from you. St. Nefomuc's Eve.* Carlsbad, loth May, 1820. Little liglits upon the broad stream quiver, Children's voices on the bridge are singing. Great and little bells above tlie river Join, in rapturous devotion ringing. Little lights must vanish, stars are dying; So our sainted spirit gently glided From the mortal body, still denying He could tell the sin to him confided. Quiver, little lights! Ye voices ringing With the childlike laugh to childhood given, Still remember, to the wide world singing. What impels the star to stars in heaven. 136. — Goethe to Zelter. Jena, 6th June, 1820. ... .But now what am I to say to your repre- sentation of my Faust ? The faithful account of it which * St. John Nepomue, the confessor of Queen Joanna, is said to have been thrown into the Moldau by order of King Wenceslaus (1378-1418), after he had tortured liim in vain, in the hope of extracting from hira the secrets of the Confessional, and finding matter of accusation against his virtuous wife, whose reproaches had goaded him to fury. The body of the Saint rose to the surface of the water, and was discovered by means of the unearthly lights which flickered round it. The last two lines of the Song : — Und verkündiget nicht minder Was den Stem zu Sternen bringe. are somewhat obscure. Diintzer, who denies that "the star" means the soul of the Saint, thinks that they allude to the magical power of love, " which even in Heaven guides the course of the stars." The maidens of Prague honoured St. John Nepomue, as the guardian of lovers. 1820,] TO ZELTER. 197 I owe to you, transports me into the strangest region, and I see it quite clearly. After all, Poetry is really a rattle- snake, into the jaws of which one falls against one's own will. Certainly, if you keep together as you have hitherto, it will be, become, and remain the most out of the way work that the world has seen To fill up ray remaining space, let me add as follows : About a year ago,, when I happened to be sitting alone with my daughter-in-law, I told her a little story, like many you know, and many that I still have in my mind. She wanted to read it, but I had to tell her, that it only existed in the power of my imagination. Since then, I have scarcely ever thought of it again. On coming to Schleitz rather early, and feeling the time hang heavy, I took out of my travelling-bag a quire of writing-paper, and a Viennese black chalk pencil that writes easily, and began the story. I am now dictating it, and as there is very little to alter, I find I have got about half way through it. The rest will no doubt follow in due course, G. 137. — Zelter to Goethe. Berlin, 7th June, 1820. .... Spontini, whose acquaintance I made yester- day, is just having his last Opera, Olimpia, translated into German. For this work, he wants forty violins in his Orchestra, (we have about half that number,) and an enlargement of the space for the Orchestra in the Opeia House. If the rest of the band is to be arranged in this proportion, the pit may go and look for places outside. I for my part, will take a hint from this experience, although I see clearly enough, how and where it must end, if we are to extract the pith, and get at the root of the matter With the exception of the King and Crown Prince, who are not in Berlin, the Court was again present at the second performance of Faust, and they tried beforehand to make Spontini acquainted with the poem, by means of Madame de Stael's explanations. What the Italian Frenchman will learn from the devil, remains to be proved. He is treated by the whole Court with the distinction he 198 Goethe's letters [1820. deserves, when one considers the toilsome labour expended on his woi-ks, and the readiness with which he submits to alterations, which can hardly benefit the form of the whole r^ 138. — Goethe to Zelter. Jena, 9tli .July, 1820. I FINISHED my last with a story, and begin this with another. You will perhaps rememlier, that my Prometheus * was first published in Vienna, in a pocket edition form ; at the time, when we were in Töplitz together, I was still brooding over it, in the true sense of the word, and you took an equal share in it. The Duchess of Cumberland, who was recovering from a severe illness, wished to have something read aloud to her, so I took this very Frome- tlieus, as my nearest and dearest ; she was greatly pleased with it, and I let her keep the pocket edition copy. Well, at our last interview, she talked about those days, and about the poem, and said she would like to have another small copy for a lady-friend of hers, but of course I had no more. Now I have been fortunate enough to find a small stray lamb in Carlsbad, and at once determined to send it to her ; but I must first get it bound, that it may to some extent be worthy of passing through the fairest of fair hands. As she has so often spoken of me to you, I think it will be nice to send it to her through you. Say nothing about it, but let me know what you think and wish With regard to the pictiire of St. Cecilia, f I can only say, that the saint stands in the centre, and the small organ she holds in her hands, she has allowed to droop in such a way, that the pipes are slipping out, indicating that she is losing hold of earthly music, whilst she looks upwards, listening to the heavenly ; the other saints do not stand in any relation to her ; besides these, there are patron saints, of the city, the Church, and of him for whom the picture was * Under the title of Pandorens Wiederkunft. t Zelter had asked the question, " In what relation to Saint Cecilia do Paul and the Magdalen stand, as they are represented in Raphael's picture ? " 1820.] TO ZELTER. 199 painted, and these have no connection with one another, except that which the painter's art contrived to give them. The Madonna del Pesce is composed exactly in the same manner. The man who ordered the picture was probably- called Tobias G. 139. — Zelter to Goethe. Eerlin, 21st July, 1820. .... I HAVE now heard Spontini's Cortez twice. The text is by De Jouy, and much better than the very bad German translation given here. I am inclined to prefer the music to that of the Vestalin, but I ought to hear it much more often, as I have got a kind of general view, but as yet, no firm point of observation. There are certainly admirable passages, and the dances throughout are quite excellent. My great puzzle is, that a highborn Italian, proved in high things, should clothe high heroic subjects with small melodious forms, whilst these again are strongly prejudiced by the musical accompaniment. But we shall see if we can find a firm point. For the rest, as an artist, I am on very good terms with this composer ; he approached me voluntarily, and very confidingly, as no Italian or Frenchman has ever done before ; he has four times visited the Singakademie, and 1 gladly acknowledge the interest he appears to take in it. . . . Z. 140. — Goethe to Zelter. Jena, 20th September, 1820. .... It is to my absolute state of solitude and my habit of dictating, that you are indebted for this letter, which I am finishing on the evening of the arrival of yours. But that you, who have been rocking on the waves, sniffing up sea smells, and longing for the shore, may enjoy some happy hours this winter in peace and quiet, while remembering the perilous grandeur of the sea,* let me * In a previous letter, Zelter had described his voyage to Stralsund. Putbus, and Rüden. ir ^ i ffrv^-^'v- 200 Goethe's letters [1820. advise you to get a poem called Olfried und Lisena; it consists of ten Cantos, and over six hundred stanzas, and is written by one August Hagen,* a youngster in Königs- berg. Even though the food may occasionally seem too light for your strong palate and good ])owers of digestion, you ai'e sure to be charmed, when you feel the very breath of your own Baltic through the whole of the little volume. It is a rare phenomenon, and has given me a great deal of pleasure. ] But now, to a subject with which I ought to have"Begun, \ \ were it not that the joyful melodies of this world must so_J ; frequently be jplayed con sordini.. My daughter-in^w has I given T)Irth to another Bne boy ; but owing to her delicate constitution, she suffered feai'fully, and to say the truth, I am still anxious about her. I can say no more, except that here too, I try to keep myself in Islam G. 141. — Zelter to Goethe. Berlin, 23rd October, 1820. Yesterday for the second, and to-day for the third time, I have been looking at j'our bust by Rauch. Cling- ing as I do to the first impression, I still choose to com- pare it with later ones, and find myself pretty well satisfied. Anyhow, our artist, at very first sight, saw deeper into you than any of his predecessors, who are known to me The most pleasing picture of you is an original black chalk drawing by G. M. Kraus, of the year 1776 ; Ii-ecognize you completely in it, although it no longer resembles you now. Forehead, eye, nose, mouth, chin, and haii', all come from one centre, as the abode of what i.s in you and of what goes * " There is August Hagen, in Königsberg, a splendid talent ; have you ever read his Olfried und Lisena ? There you may find passages whicli enuld not be better; the situations on the Baltic, and the otiier particulars of that locality, are all inast«^rly. Hut these are only fine passages; as a whole, it pleases nobody. And what labour and power he has lavislied upon it ; indeed, he has almost exhausted hiras 1822.] TO. ZELTER. 213 which perhaps he means to finish, when he is completely recovered. I doubt his being so bad ; I should be soitj to lose him, for I learn from him ; so he may just as well live till he is dejid Z. 154. — GoKTHE TO Zelter. Eger, 8th August, 1822. It was quite right of you to open up a conversation with me again, whilst you were in those outlandish, pious countries ; * in return for it, you shall soon have back again a clean copy of your letter. If I continually thought of you all last winter, while I was drawing up in manuscript, and correcting in proof what you are now devouring, f I am well rewarded by your welcome pages, which have for ever set at rest my wish to see Moravia in its own indi- viduality. So be it then ! The beautiful white hall (washed clean in the blood of Christ, according to Zacharias Werner's priceless FooVs Sonnet), shall now never be entered by me, were I ever so well able to get about Nor am I anxious on your account : your nature knows how to assimilate, and after all, everything depends upon this. If people understood their own advantage, they would not blame anything traditionally handed down ; what does not please us we should let alone, in order to take it up at some future time perhaps. Mankind does not understand this, and treats an author like the master of a cookshop ; in return for that, they are served with, sausages bought at the fairs, to their heart's content : — " Boys read their Terence with a different joy To that of Grotius, when he reads him too." The saying made me angry as a boy, Though now I cannot choose but own it true. If I read Homer now, he seems different to what he was to me ten years ago ; if one lived to be three hundred years old, he would always seem different. To convince oneself of this, one need only look backwards ; from the * Zeher had written at length to Goethe, aboiit his rehgious expe- riences in Moravia. \ Vol. ix. of Aus meinem Leben. 214 Goethe's letters [1822. Pisistratidae to onr own Wolf, what different sorts of faces does the old father make ! I am ovei'joyed that Wolf, (the friend in question,) haa not been burnt, or eaten up by the fever, for I should not willingly miss him above-ground. We shall not see his like again. Would that God had willed him friendly, in addition to so many other qualities ! And yet, how can all these contradictory things be reconciled P I am very pleased that you approve of my treatment of that dirty Campaign ; * to play Grazioso in such a tragedy is always something of a part My greatest gain of late is the personal acquaintance of Count Caspar Sternberg, with whom formerly I cor- responded. Having from early days been consecrated to the priesthood, he finally became Canon of Ratisbon ; when there, he acquired, in addition to his knowledge of secular and state affairs, a love for the study of Nature, more espe- cially the vegetable kingdom, for which department he has done a great deal. When driven from his post by the subversion of Germany, he returned to Bohemia, his native country, and now lives partly in Prague, partly on estates inherited from his elder brother. Here Natui'e once more kindly comes to his aid. He possesses important coal mines, in the roof of which the rarest kinds of plants have been preserved, and inasmuch as they show forms analogous only to the vegetation of the most Southern regions, they point to the remotest epochs of the earth. He has already published two books of them; when you have an. oppor- tunity, get some naturalist to show them to you Very truly yours, G. Enclosurh. He. I thought that in myself I felt no pain. Yet hollow were the ehanihers of ni}' hrain. And at my heart a silent terror Inniji;, And round my brows th' enchaining darkness chinj^, • The Campagne in Frankreich, which Goethe had just published as the Fifth Part of the Second Division of Atia meinem Leben. 1822.] TO ZELTER. 215 Until the tears are flowing thick and fast, And the restrained Farewell pours forth at last.— Tranciuil and full of cheer was her Farewell, Yet now, perchance, I think she weeps as well. She. It must be. Ay, and he is gone ! ]\Iy dear ones, leave me but alone, The secret of my strangeness keeping. It will not last for ever and a day ; But now that he is gone away, I have no choice but weeping. He. I am not in the mood for sorrow. — What are the mellow gifts to me, That we may pluck from every tree. Since joy from none of them I borrow ! The day is wearisome and vain, Tedious it is, when night lights up her fires, Thy gentle image to renew again Is now the only end of my desires. And didst thou feel this longing as I feel it, Thou'dst come half-way to meet me, nor conceal it. She. Since I appear not, thou far off art grieving, Fears lest I prove untrue thy heart deceiving, For else the image of my soul were here. Doth Iris then acWn the blue of heaven? — Let the rain fall, flash out the colours seven ; See, thou art weeping ! I again appear. He. Most like indeed to Iris' heavenly bow. My tender miracle of beauty, thou ! Bending in splendour, bright with harmony, Ever the same and ever new, as she. The Present of itself knows nought. The Parting feels itself with terror duly. Distance behind thyself will drag thee caught, Absence alone knows how to value truly. Weimar, 14th December, 1822. 216 Goethe's letters [1823. 1823. 155. — Goethe to Zelter. Weimar, 18th January, 1823. .... One can never acquire any cheerful relation- r ship with philologists and mathematicians. The handicraft I of the former is to ebnend, of the latter to define; now there are in life so many defects {inendce) to be found, and every single day has enough in itself to define, so that into our I intercourse with such men, there enters a certain lifelessness, ! which brings death to all communication. Were I obliged , to think that a friend to whom I dictate a letter, would I formulate over the use and position of words, nay, even j over the punctuation, which I leave to my amanuensis, I / should instantly feel paralyzed, and there coald be no sense / of freedom. ... J Yours eternally, G. 156. — August von Goethe to Zelter. Weimar, 26th February, 1823. Honoured Friend, We have lately passed a very sad and anxious time; on the l7th of this month, my poor father was suddenly attacked by inflammation of the pericardium, probably too, of a part of the heart itself ; this was ac- companied by inflammation of the pleura, which brought him, during this week, to the point of death. Fortu- nately on the 24th, the ninth day, came the crisis so earnestly desired by the doctors, and at the present moment, all danger seems to have passed away. We hope that my father's naturally strong and good constitution, which has enabled him, at his great age, to overcome this serious illness, may also help him to get the better of any of the 1823.] TO ZELTER. 217 consequences that may ensue. I send these lines to relieve your mind, with the request that you will communicate the news to Staatsrath Langermann, Count Brühl, and other sympathetic friends. Farewell, and remember me kindly to Doris. The enclosed letter is from Ulrike to Doris, and was written long ago. Faithfully yours, August v. Goethe. 157. — August von Goethe to Zelter. Weimar, 16th March, 1823. Honoured Friend, I gladly take up my pen again to tell you, that the improved state of my father's health has continued, and that his recovery is steadily progressing. He is again at work with his Kunst und Älterthum and Morphologie, and thus by degrees, we are getting back into our old ways; one of these is that we are dining together again. With what strange joy do we again look into the future ! And how does the immediate past lie, like a hideous dream, behind us ! Please let Staatsrath Langermann see these lines, and give him our kindest greetings ; my kind remembrances also to our friend Doris. I received a very sympathetic letter from Herr Mendelssohn, and must beg to be kindly remembered to him. Your dear Songs came safely, and greatly delight my father, like everything else that comes from you. Yours very faithfully, August von Goethe. (Enclosure written in pencil, in Goethe's own hand, on a separate leaf.) The first evidence of my renewed life and love, from Yours gratefully and aöectionately, J. W. V. Goethk. 218 Goethe's letters [1823. 158. — Zelter to Goethe. Berlin, 7th March, 1823. My Felix has entered his fifteenth year ; he grows •under my eyes. His marvellous pianoforte playing I may look upon as quite a secondary matter ; he may just as easily become a master on the violin. The Second Act of his fourth Opera * is finished. All he does becomes more solid, strength and power are scarcely wanting now ; every- thing comes from within, he is only touched externally by things external. Imagine my joy, if we should live to see the boy live, and fulfil the promise of his innocence. He is healthy. I should like his very beautiful Pianoforte Quartett to be dedicated to your Grand Princess. Tell me how we ought to set about it ? And tell me soon. It is quite new, and still better than the one he let you hear in Weimar. Yours everlastingly, Z. 159. — Goethe to Zelter. Marienbiul, '24th July, 1823. .... This place as a whole, and especially the part where I reside, is favourable enough for company ; it is a terrace of handsome houses, flanked by two large buildings of equal size, which would make a figure in any town. The Grand Duke lives in the centre, and for- tunately the whole neighbourhood is occupied by' pretty women and intelligent men. Older associations become blended with new ones, and a past life makes one believe in a present. As I have perhaps been more occupied with the science of the earth than was fair, I am now beginning on the atmospheric kingdoms ; and were it only to learn the process of one's own thinking and ability to think, that is already a foretaste of reward. We know very well that man must attract and assimilate everything to himself, God Himself and the God-like ; but this very attraction has its degrees, — it may be either lofty or commonplace. * See Note to Letter 162. 1823.] TO ZELTER. 219 However, my most prosperous work is the revision of the chronicles of my life. After various attempts, I have finally started from the latest period, for, my memory being fresh about this, I do not need to trouble myself long as to material ; finally I perceive — thus working backwards — that what is familiar and present recalls the past, the forgotten. In this sense, it must be of great moment to me, if dis- tant friends regard what goes forth from me in print as addressed to them ; for I see the time close at hand, when my voice will no longer be directly heard in writing. It is therefore very comforting to me, that you have all given my last number a kindly welcome : in each of those num- bers, there is more life stowed away, than one would imagine from the view of it. Unfortunately, people nowadays read only for the sake of getting through the pages, therefore a still greater capability is required in the writer, that he may leave behind him a witness that he has not laboured in vain. If you should find the pages of this letter in harmony with the most solemn, pine-clad peaks, seen from on high, consider my surroundings, where a thunderstorm, broadening out far away from the mountains, is sending down lightnings, thunder, and rain over the whole country. All our neighbourly world is away, and I am as good as alone on this wonderful spot Most truly yours, J. W. VON Goethe. 159a. — Zelter to Goethe. Berlin, 17th August, 1823. .... To-day, being the 17th of August, Rosenmeier, (an old military surgeon,) was talking to me about his old King, Frederick the Great, whose last hour he vividly described to me. When Hertzberg, the Minister, came into the sick-room on the day of the King's death, the King called out to him, " If you want a watchman, apply to me ; I can serve you, so that you shall praise my vigi- lance." The Minister brought papers with him, and the King stretched out his arm to receive them. " Give me 220 Goethe's letters [1823; them ! So long as the little lamp glimmers, it must be used; hurry everything up, life is short." After the death, women came, who were already prepared to wash the corpse ; Rosenmeier forbade them. The King had always shown, even in illness, an insuperable modesty.* Consequently Rosenmeier was there at once to undress the corpse, to wash and examine it, and he declares on his honour, that he found the whole body perfectly natural and sound. I observed, that my father had already contradicted a certain i-umour, saying, " It is incredible ; so healthy a spirit and so sickly a body could not get on together for so long." , , • . Z. 100. — Goethe to Zeltee. Eger, 24th August, 1823. In reply to your welcome letter, dearest Friend, which reached me at a very fortunate moment, I shall — in accordance with my promise— before quitting the charmed circle of Bohemia, again address a letter to you, which you will welcome the more kindly and affectionately, as I have nothing but good news to communicate. To begin with then, let me say that during the time I lately spent in Marienbad, I met with no disagreeables of any kind, nay, was cheerful as though returning to life again, and am now feeling better than I have done for long. Further I must tell you, that after receiving tha't kiss, the bestower of which you probably guessed, I was favoured by another splendid gift from Berlin ; for I have heard Madame Milder sing four little Songs, which she con- trived to make so great, that the remembrance of them still draws tears from my eyes. So the praise I have heard bestowed upon her for so many years past, is no longer a cold historical word, but awakens true and deeply-felt emotion. Give her my kindest remembrances. She asked me for something from my own hand, and will receive through you the first leaflet, that is not absolutely unworthy of her. • See Preusz's Friedrich der Grosse, vol. i. p. 364. 1823.] TO ZELTER, 221 Madame Szymanowska,* an incredibly fine pianiste, affected me just as powerfully, though in quite a different way, I fancy she might be compared to our Hummel, only that she is a lovely and amiable Polish lady. When Hummel ceases playing, there rises up a Gnome before ns, who, by the help of powerful demons, has performed such wonders, that one scarcely dares thank him for them ; but when she stops playing, and comes and looks at us, we do not feel sure, whether we may not consider ourselves fortunate, that she has stopped. Give her a friendly wel- come, when she comes to Berlin, which will probably be before very long ; remember me to her, and help her when you can Forgive this,t and let me be silent, for too much, has been said already ; however, to an honest and peneti-ating thinker, it is revolting to see a whole generation — and one that is not quite to be despised — irretrievably involved in ruin. The older ones are already aware of it, but they can neither save themselves, nor do they care to warn others : for they are already a sect, which must keep together, if it is to be of any importance, — a sect, in which the incomer deceives himself, and the outgoer deceives the rest. Again I ask your pardon, for I ask it of myself ; one always spoils an hour, by raking up such fruitless sorrows. It is comfortless too, to listen to political discussions, from whatever quarter. To get quit of all such things, as well as of eesthetic conversations and lectures, I devoted myself for six weeks to a very pretty child, J and was thus perfectly secured against all outward disagreeables. But now for the strangest thing of all ! The immense power that music had over me in those days ! Milder's voice, the rich sounds of Szymanowska, nay, even the public performances of the local Jägerscorps untwisted me, just as * Pianiste to the Empress of Russia. Goethe acknowledged his debt to her in the poem Aussöhnung. t A tirade against the shallow dilettantism of the day, as illustrated in the case of Hensel, and other 3 oung painters. X Uh'ike Yon Levezow, Goethe's " Stella," daughter of the lady who was the oi'iginal of " Pandora." The affair became so serious, that marriage was talked of, and the mother broke off every thing, by suddenly leaving Marienbad. Goethe commemorated his resolution to give up Ulrike in the Elegie. 222 Goethe's letters [1823. one lets a clenched fist gently flatten itself out. By way of partially explaining this, I say to myself — " For two years and more, you have not heard any music at all, except Hummel, twice, and therefore this faculty — so far as it exists in you — has been lying shut up and apart ; now, all of a sudden, the Heavenly One falls upon you, and through the intervention of great talents, exercises her full power over you, claims all her rights, and awakens all your dor- mant recollections." I feel perfectly convinced, that I should have to leave the hall, at the first bar I might hear from your Singakademie. And when I now consider, what it is, to hear an Opera, as we give them, but once a week, (a Don Juan, or a Matrimonio Segreto,) renewing it within oneself, and assimilating this feeling with the others that form part of an active life, then, for the first time, do I under- stand what it is, to have to dispense with such an enjoy- ment, which, like all the higher enjoyments of life, takes a man out of and above himself, and lifts him, at the same time, out of the world and above it. How good, how imperative then, it should be for me, to have an opportunity of spending some time by your side ! By gently guiding and directing me, you would cure my morbid irritability, which, after all, must be regarded as the cause of the above phenomenon, and you would, little by little, enable me to take into myself the whole wealth of God's fairest revelation. Now I must see, how I can get through a dumb and shapeless winter, which in some measure, I look forward to with horror. However, we must endeavour, with good humour and courage, to turn the black days to account, for ourselves and our friends. A thousand times, my sincerest farewell ! ^ G. 1824.] TO ZELTER. 223 1824. 161. — Goethe to Zelter. Weimar, 9th January, 1824. .... I ENCLOSE one of my mother's letters, as you wished to have it ; throughout, as in every line she wrote, there speaks the character of a woman who — God-fearing as she was, in the Old Testament way^ — led a good life, full of confidence in the unchangeable God of nations and families, and who — when herself announcing her approach- ing death — made all the arrangements for her funeral so precisely, that the kind of wine and the size of the crack- nels on which the mourners were to feast, were accurately fixed Ottilie is now in Berlin, and will flit about there from hour to hour, till she is obliged to pause now and then ; perhaps after attaining her object of being again driven through the Brandenburg Gate, there may be at least some diminution of the hurry, without which, indeed, one can scarcely imagine her. You will, I know, be all kindness to her. Nothing very good can happen, without exciting her lively temperament.* .... Do you know the following lines ? They have grown to my heart ; you really must draw them off again, by winning tones : — Most like indeed to Iris' heavenly bow, My tender miracle of beauty, thou ! Bending in splendour, bi'ight with harmony, Ever the same and ever new, as she. Commending you to all good spirits, G. * Ottilie and her husband had begun to be on bad terms with each other, and she had joined her mother in Berlin, where she made the acquaintance of a young P^nglishman, whose attentions to her met with only too much encouragement. 224 Goethe's letters [1824. Enclosure. From Goethe's 'Mother to her Son. 1st October, 1802. Dear Son, My best thanks for your willingness to give a helping hand to Herr Schöff Mellecher, with his hobby- horse. I am always pleased, when you can show a Frankfurter any kindness, for you are with us still, and live in our midst — are a citizen — share in everything — your name stands in Barrentrap's Calendar, amongst the advocates ; summa summarum — you still belong to us, and your compatriots esteem it an honour to themselves, that they can reckoii so great and famous a man, among their fellow-citizens. Eduard Schlosser brought me your wel- come greeting. I hope he is doing well, and Fritz Schlosser also, but I am often anxious about Chiüstian. That young man is so very conceited — fancies he knows more than almost all his contemporaries, has extraordinary ideas, &c. He has a great opinion of you ; if you can cool him down, pray do so. In that you are willing to send me some of the fruits of your mind, you do a good work ; there is a great unfruitfulness amongst us — and your little brook, which has water in abundance, will do my thirsty soul good. I have plans in my head for your coming next year, and one plan is always brighter than the other — that will right itself. Please God, we all keep in good health, and we shall be able to manage the rest. Farewell ! Greet my dear daughter, and our dear August, from Your faithful old Mother and Grandmother, Goethe. 162. — Zelter to Gokths. Berlin, Sunday, 8th February, 1824. .... Yesterday evening, we had a private perform- ance of Felix's fourth Opera,* complete with Dialogue. There are three Acts, which, with two ballets, occupy some two hours and a half ; the work had its due meed of applause. * Bie Beiden Nejfin, oder Der Onkel aus Boston, — still in manuscript. 1824.] TO ZELTER. 225 The text, too, by Dr. Casper, is clever enoug'li, as the poet is musical. From my weak side I can hardly master my surprise, at a lad, just fifteen years old, progressing with such great strides. I find everywhere novelty, beauty, perfect originality ; there is mind, flow, calm, sonority, completeness, dramatic force. The " Ensemble " shows an old hand. Orchestration interesting, not oppressive, nor wearisome, not mere accompaniment. The musicians enjoy playing it, and yet it is not so easy after all. Familiar things come and go past, not as though they were borrowed, but rather welcome and appropriate, each in its own place. Liveliness, exultation, no over-hurry, tenderness, elegance, love, passion, innocence. The Overture is a strange thing. Imagine for yourself a painter, who smudges a cake of paint on the canvas, picking out the mass with finger and brush, until at last, to our increasing astonishment, he ends by producing such a group that we cast about for the actual occasion of it, since what is true must really have happened. To be sure, I speak like a grandfather, who spoils his grandchildren. Never mind. I know what I say, and insist that I have said nothing but what I can prove. First of all, by unstinted applause, paid most sin- cerely by Orchestra and singers ; it is easy to see from them, whether coldness or repugnance, whether love and favour, move their fingers and throats. You must know all about that Z. 163. — Goethe to Zelter. Weimar, 8th March, 1824. .... First of all, please give my kind remem- brances to Herr Streckfuss ; I have always followed his literary progress, poetical and otherwise, with great respect, though I have not earlier acknowledged his letter and parcel. This — situated as I was and feeling as I did — was often impossible : for as I could not reply to any confidence reposed in me with empty or specious phrases, and yet was incapable of always appreciating at the moment every- thing put before me, I got into arrears with many eminent men, and have done so more and more of late. So give 226 Goethe's letters [1824 him my kindest remembi^nces, and thank him for the souvenir. The little Book of Buth * works in rattlesnake fashion upon all poetically productive minds ; one cannot refrain from rearrangement, paraphrase, and enlargement of the subject-matter, which is certainly very pleasing, but nevertheless lies very far out of our way. I am anxious to see how the poet has acted in this instance. Now I must tell you that the library here has purchased at a Nuremberg auction, a manuscript beai-ing the title, Tahulatur-Btich geistlicher Gesänge Dr. Martini Lutheri und anderer gottseliger Maimer, sammt heygefügten Choralfugen durchs ganze Jahr. Allen Liebhabern des Claviers componiret von Johann Pachelbeln, Organisten ztc St. Sehald in Nürnberg, 1704. If it would interest you, I could send it to you, at all events, to look at. It is bound in leather, has been gilt-edged, and looks exactly like an old piece of church furniture, although in a good state of preservation ; it contains two hundred and forty-seven melodies. Your report of Felix is all that could be desired, and is touching when considered as text and commentary ; would that I could give you a similar account of one of my scholars ! but unfortunately Poetry and Plastic Art have no recognized basis like yours. The most absurd empiri- cism is met with everywhere — artists and amateurs are equally insufficient ; the one creates, the other criticises without any reason ; consequently we have to wait till a man of decided talent steps forth, and perceives what is rational outside himself, because it lies concealed» within him. The Carnival gaieties ended badly for my household ; in the last Cotillon — that mischievous dance of which boys and girls can never have enough — Ulrike had a bad fall on the back of her head, and her brain has not yet reco- vered from the shock. The Doctors make the best of the matter, but I do not know what will come of it. Ottilie was met by this trouble, on her return, and after all the pomp and gaiety in Berlin, she will have to help us to pay for it * " Streckfuss has been incited by you yourself to turn the Book of lluth into four metrical Songs," writes Zelter to Goethe, in a previous letter. 1824,] TO ZELTER. 227 I have asrain been strangely attracted by Handel ; Roch- litz's Eiitwickehmg des Messias, (in his first volume, Für Freunde der Tonkunst, page 227,) has induced me to take up the Handel- Mozart score, from which, it is true, I can only pick out the rhythmical motives ; I hope soon to be- come better acquainted with the harmonic ones as well, through Eberwein's performance. This would have been an interesting topic for our meeting, which, compared with former ones, would have turned out badly, had it not been for the good influence of the principal subject of our con- versation. Here's to our early meeting ! a One word more ! Have you seen the pictures by Schadow and Begas, that are being exhibited in the Pfeilersaal in the Royal Schloss ? If not, go and look at them, and give me your candid opinion about them. Then get Nos. 56 and 57 of the Maude und Spenersche Zeitung, and read the critique upon them. It is written by a discerning person, but how he turns and twists himself about, in order to veil his conviction, which we could summarize in a few words ! They are both talented and highly culti- vated artists, who however are losing their best years in the modern German tomfoolery, sanctimoniousness, and affected fondness for antiquarianism ; they satisfy no- body, and will probably go to the bad, because they will either come to their senses too late, or will never come to them at all. Now and for ever, Your faithful friend. 164. — Goethe to Zelter. Weimar, 11th March, 1824. After a short interval, my good Friend, I again come forward, and this time with desire and design ; listen then to my story. I enclose a poem, in explanation of which it may be necessary to state the following. Staatsrath Thaer, of whom you are sure to know something in general, as well as in particular, attains his seventy- third year on the 14th 228 GOETHE'S LETTERS [1824. of May. On that day his pupils, from far and wide, are going to meet at his house in Mögelin, where they intend to give him a splendid fete. Now they want to have some brand-new Drinking-Songs for the occasion, and so have addressed themselves in neat and suitable petitions to Weimar, as the actual emporium of poetic art in Germany. Their friends too are not disinclined to help them. Thus the enclosed poem came into my head ; for the preliminary understanding of it, I annex the following commentary : — * Strophe 1. Thaer, a physician, esteemed both as a practitioner and theorist, is looking around him in search of cheerful occu- pation in the field of Nature — ho gets fond of gardening. Strophe 2. But he soon finds his powers cramped, and longs for a wider sphere of activity; he turns his attention to agri- culture. Strophe 3. He pays attention to the English system of husbandry, and the very simple maxim, that with more activity and more intelligent farming, a far greater advantage may be gained than by following the old beaten track. Strophe 4. And thus he manages to stir up landowners tcr change their crops, gains pupils and followers, who approve of his teaching and leading, and propose now to give him, in his advanced years, a loud and public acknowledgment of their gratitude. I hope that this poem, which is meant to be sung by a great number of landowners, seated at a banquet, may incite you to set it to some bright music ; it is a fete that will not occur again, and I should like our two names to be mentioned together on the occasion. The man belongs first of all to Prussia, but after that to the world at large * See Goethe's Werke, vol. xv. ptige 30, in Cotta's edition, 1866. 1824.] TO ZELTER. 229 as well ; his fame and reputation are thoroughly genuine, and so one may surely undertake something in which one can rejoice with him and his friends. I trust you will be able soon to send me a successful score, which I will then attend to further. In the first instance, I should like to keep it to ourselves. If you have heard but little of the man, you need only ask those imme- diately about you ; they will tell you enough to further your co-operation. Perhaps some one of his pupils, travel- ling to and fro, will join your Liedertafel, at any rate at a later peinod, in which case you could not better entertain such a guest. I go on daily In the old routine, and am glad I keep myself upright in it. Farewell, and love me. I am on my legs again.* G. 1G5. — Zelter to Goethe. Berlin, 20th March, 1824. .... Your mention of Handel reminds me that I must thank Rochlitz ; he sent me his book too, and said plenty of friendly things about Handel and myself. Herder somewhere calls Handel's Messiah a Christian Epic ; in that one word he has hit the right nail on the head, for in fact this work contains in its fragmentary arrangement the whole convolution of his {i.e. Handel's) Christianity, as truly and honourably, as it is rationally poetical. The intention of the whole, viewed as a work, I have always considered accidental in origin, and I cannot rid myself of that opinion In Rochlitz's book, p. 76, Mara is said to have three times petitioned the King (Frederick the Great) for per- mission to marry Mara, and to have obtained it the third time. That, begging his pardon, is not true. The King roundly refused. When Mara ran away on the first occa- sion, and what is more, ran away from her engagement as first Singer to the King, she was still Mademoiselle Schmeling. Herr Mara was engaged at a good salary, as a virtuoso in the band of Prince Henry ; so he was to be * Written in Goethe's own hand. 230 GOETHE 's LETTERS [1824. punished as an eloper. The King would have liked to keep Mara, but she had not wished to engage herself for life. Now, however, she offered herself to the King, if the King would allow Mara, now advanced to the post of drummer, to go free, and give her permission to marry him. Consent was given, and now for the first time as a married couple, they ran away again. That was in the year 1778, after Mara had sung in January the part of Handel's " Rode- linda." When they had caught her again all right, the King ordered them to let her go. The King hated Mara, who was much more than a member of Prince Henry's band ; the high and mighty Prince did more than that for his favourite, in spite of its being impossible to get at his heart by a secret staircase, and thousands of good deeds, for Mara was the commonest scamp, and maltreated his master outrageously. He sulked at him for weeks on end, and behaved impiously, disturbing the Sunday services and the sermon in Rheinsberg. He would go to the kitchen and eat up the dishes ordered for the Prince, and he got dead drunk when he ought to have been playing. All this was forgiven, year after year. The King knew of it, but was unwilling to spoil his brother's game. At last there was a catastrophe. At the Carnival-time, Prince Henry with all his Court was in Berlin, and gave masquerades, which far outshone the King's masked balls and all the other Court entertainments. On one occasion the whole of the King's Court had been invited to a Concert given by Prince Henry, to hear the wonderful Mara upon the violoncello. ' Every- one appeared, Mara likewise — drunk — and the one who did not play, was — Mara. Prince Henry in despair at such an affront, commanded, begged, entreated. Mara did not play, and this laid the foundation of the King's hatred. I tell you this story, based on authentic chi^onicles, because, according to Rochlitz's book, the King appears as a tyrant, who practised his revenge upon Mara, and cruelly separated a married couple. At that time they were not yet engaged. Mara's relation to Reichardt, too, who had just then be- come the King's Capellmeister, is not made clear, to Reichardt's prejudice. 1824.] TO ZELTER. 231 166. — Goethe to Zeltek. Weimar, 27tli March, 1824. .... Thus you have oppoi-tunely enlightened me by your analysis of Handel's Messiah. Moreover, your view of the rhapsodical origin of this work is quite in accordance with my own opinion : for it is quite possible for the mind to raise up out of fragmentary elements a funeral pile, and finally, to point its flame, pyramid-wise, to Heaven. One evening lately I heard the Messiah; 1 shall some day or other say a few words on the subject myself, but meanwhile advance, following your lead. The impulse given by Rochlitz I am grateful for, though I find him here as elsewhei^e : his honest intention and even work are patent, and one can only wish that he possessed the power of taking a firmer grasp of the subject, and of more definitely carrying through what he has recognized The chronicle-like notices of the adventures of Schmeling- Mara certainly have the true character of an empirical woi'ld ; so it is that everything historical is surrounded with a strange uncertain being, and it really gets comical, when we reflect how we are determined to be convinced with certainty about what is long past. We possess here a pretty, old, silver bowl, which — as is proved by the engraving and inscription — dates from the time of the Emperor Frederick the First. It is unquestionably a christening gift, and yet the savants cannot agree as to who was really the baptized, and who was the witness of baptism. We already have five different opinions on the sub- ject, and these may be reckoned as models of acuteness and nonsense ; only one of them is straightforward and plausible Yours truly, G. 167. — Zelter to Goethe. Sunday, 4th April, 1824. .... I return you with many thanks the Pachelbel Chorale-Book This Pachelbel is a representative 232 Goethe's letters [1824. mau of his kind, and has been eulogized by the best of his colleagues, for he lived in the midst of the best Chorale writers, fi^om Luther up to Sebastian Bach, in genuine Konrad Rumpf Born 1580. s Ludwig Senfel 1530. Died 1555 Walter 1538. Heinrich Schütz 1585. Died 1672 Schein 1586. Scheidt 1587. ßosenmüller Died 1686 Caspar Kerl 1625. „ 1690 Froberger 1635. „ 1700 Caspar Prinz 1641. „ 1717 Theile 1G46. „ 1724 Dan. Vetter „ 1730 Aless. Scarlatti 1650. „ 1730 Pachelbel 1653. „ 1706 Telemann 1681. „ 1767 Seb. Bach 1685. „ 1750 This may be a proximate, imperfect list of the names which cannot be eliminated from the history of Art, and no doubt there are several more. The above-named Heinrich Schütz, Schein, and Scheidt are also styled the Trinity of the Three Great S's In former times, when an Organist or Capellmeister was examined for official duty in Church, a theme was given to him, (Dux,) for which he himself was obliged to find, and extempore too, the Gomes (i.e. the answer to the subject of the Fugue) ; a similar task he had to work out on paper in a room by himself ; that done, the exercise was judged by the Committee of Examiners, and such a fugal work then received the name of ricercnta. So farewell, and pray for me, and help me to sing : Easter eggs, with joy they cry, The Quasiinodogeniti.* Amen! Yours, z. Quasimodogeaiti is Low Suiuluy, the first Sunday after Easter. 1824.] to zelter. 233 168. — Goethe to Zelter. Weimar, 28th April, 1824. .... I HOPE the Tod Jesu, (Graun's,) has this year too prepared a joyful Easter for you ; that most lamentable of all events has been turned to such profit hj the priests, i and the painters too have fattened on it ; why should the } musician alone go empty away ? My Messiah brings me profit too, not at full length, but still "in nuce ; " * the idea at all events is quickening, and this is a good deal for one like me. I am not disinclined to the thought that it is a collection, a compilation from a large stock of items, for it is in reality quite one and the same, whether the unity forms itself at the beginning or at the end ; it is always the mind that produces it, and more- over the unity was implied in the Christian-Old-New Testament sense. In the end this very thing may hold good for Homer, only one must not say so to Wolf, who, when people admit that he is in the right, assures them they do not understand it G. 169. — Goethe to Zelter. Weimar, 26th June, 1824. I AM very glad you have succeeded with Troilus and Cressida, or rather, that it has succeeded with you. I never made a secret of my deadly hostility to all parodies and travesties ; but my only reason for it is that that horrid brood pulls down the beautiful, noble, and grand, in order to destroy it ; nay, I do not like even the sem.blance of such things to be driven away by this. The ancients and Shakespeare, when they seem to be robbing us, give us instead something to be esteemed, some- thing worthy and enjoyable. The play in question capti- vated you in this way, it charmed and satisfied you, and certainly in quite the right sense. Among my papers is a short essay on the Cyclops of Euripides, which certainly requires to be worked out * This alludes to a performance of parts of Handel's Messiah in Goethe's house, on the 14tli of April. 234 Goethe's letters [1824 further and to be more accurately defined ; perhaps you may encourage me to make the effort. Not long ago I heard a very charming performance of the Thaer Cantata, and was again delighted with the appositeness of the music, which rises with the feeling expressed in each strophe. Rauch * is now going to leave ; I would gladly have kept him a few days longer, especially as society — in true Berlin fashion — spoilt a great deal of my time. However, we have become of one mind about the picture and the likeness ; do you look kindly upon what has been begun, and give him a helping hand. The last number of Kernst und Ältertimm, which is now in the hands of a bookbinder, will soon be sent to you. Yours ever. G. 170. — Goethe to Zeltrh. Weimar, 25th August, 1824. A MIGHTY eagle, of the times of Myron or Lysippus, holding two serpents in his claws, is just lighting upon a rock ; his wings are still moving, his spirit restless, for the struggling prey threaten him with danger. They are coiling themselves round his feet ; their forked tongues are suggestive of deadly fangs. In contrast with this, a screech-owl is perching upon a stone wall, its wings are closely folded, it is holding fast with feet and claws ; it has seized some mice, which, half dead, wind their little tails round its feet, hardly able, by a faint squeak, to give a sign that they are still just alive. Think of these two works of Art in juxtaposition ! Here is neither Parody nor Travesty, but something that by nature is high and something that by nature is low, both worked out in an equally sublime style by an equally great master ; it is a parallelism in contrast, which in each in- stance ought to give pleasure, and when combined, must create astonishment ; the young sculptor might find here a task full of meaning. (This would be the proper place for what I ought to say about the Cyclops of Euripides.) * Rauch, the sculptoi* of the well-known statuette of Goethe. 1824.] TO ZELTER, 235 Equally remarkable is the comparison of the Uiad with Troilus and Cressida. Here too is neither parody nor travesty, but as above we had two natural subjects con- trasted with one another, so here we have a twofold spirit of the different ages. The Greek poem in the lofty style, representing itself, introducing only what is necessary, and even in its descriptions and its similes discarding all orna- mentation, being based upon the grand mythical traditions of the remote past ; on the other hand, the English master- piece may be regarded as a happy transformation, a trans- position of that great work into the romantico-dramatic style. At the same time, we must not forget that this play, with many others, is indisputably derived from traditionary narratives, which had been already reduced to prose, and were only half poetical. Yet even so it is perfectly original, as though the antique had never existed ; and, again, it required as much thorough earnestness, and as decided talent, as that of the grand old master, to make a feint of amusing us with similar per- sonalities and characters, of slight significance, whilst all the time more modern phases of humanity were being made transparent to a later race of men. G. 171. — Goethe to Zelter. Weimar, 30th October, 1824. .... I AM now finishing my pamphlet on Natural Science, which this year was unfortunately delayed, and I am revising my correspondence with Schiller from 1794 to 1805. It will be a great gift to the Germans, nay, I dare say, to mankind. Two such friends, who, while laying bare their minds to one another, were constantly inciting each other to further progress ! While revising this, a strange feeling comes over me, for I learn what I once was. But what is really the most instructive part of all is that which shows the condition in which two men, who urge on their aims, as it were, joar force, fritter away their time by excess of mental activity, by incitement and dissipation 236 Goethe's letters [1824. from without, so that in truth there comes forth nothing fully worthy of their powers, natural gifts, and intentions. It will be highly edifying, for every man worth his salt will be able to find comfort in this work. Besides, it will help a great deal that is coming to life again, animated by the stirring impulses of that epoch G. 172. — Zelter to Goethe. Berlin, 27tli November, 182t. .... Once more we have with us a pair of Virtuosi-killers : Madame Grünbaum, (formerly Wenzel- Müller,) and Herr Moscheles, the pianist. The former sings our Milder and Seidler clean off the earth, and Moscheles really plays in such a fashion, that he makes one take a draught of Lethe, and forget in it all who went before him. Why, the fellow has hands which he turns inside out like a shirt, and even his nails can play. His compositions too I like next best to Humrael's, amongst the more modern writers. I had heard of him some time ago, and in the year 1819, went, on his account, by way of Prague, to Vienna ; there I missed him, though he was expected at both places.* , . . Z. 173. — Goethe to Zelter. Weimar, 3rd December, 1824. .... Die Mitschuldigen f produces quite the right effect. A so-called educated public wants to see itself on * Referring to The JAfe of Moscheles, we read in his diary : " On the 23rd November, I heard a Psalm by Naumann at the Singakademie, afterwards went to tiie Mendelssohns" ])ee. 3rd. Music at Zelter's. Fanny Mendelssohn played the D minor Concerto by S. Bach, which I saw in the original manuscript My musical conver- sations with Zeiter were extremely interesting to me. He is the man who corresponds so much with Goethe on Teltower turnips and other better things." t (Jne of Goethe's earliest plays, written when he was under the com- bined influence of Moliere and Lessing. He afterwards acted in it himself, when the play was produced at Weimar. Bertuch, Musäus, and Corona Schröter also took part in the performance. The passage referred to by Goethe is to be found in Aiis meinem Lehen, Part II. 1824.] TO ZELTER. 237 the stage, and demands about as much from the drama as from society ; convenances arise between actor and spec- tator ; the people, however, are content that the clowns up there should amuse them with jokes which they have no desire to share in. Moreover, if you could read what I have said about the piece — I don't know where — you would find it accord perfectly with the sentiments of the first row of boxes, I will look up the passage and let you know of it. Your musical gossip has been simply of incredible ser- vice to me ; as far as it is possible to comprehend music ideally, you have enabled me to do so, and I now, at all events, understand why, of all Rossini's works, II Barbiere di S^vigUa is the one most generally praised. One evening recently I heard Tancredi ; it was a very meritorious per- formance, and I should have been well satisfied, if only no helmets, armour, weapons, and trophies had appeared upon the stage. However, I got out of the difficulty immediately, and transfoiTued the performance into a favola boscareggia, something like the Pastor Fido. Also I adorned the Theatre so as to have graceful Poussin landscapes ; I peopled the scene with actors of my own, so that there was no want of ideal shepherds and shepherdesses, and even fauns, as in Daphnis und Chine ; and then there was nothing to find fault with, because the hollow pretension of a heroic opera fell away, ... . G. 174. — Zelter to Goethe. Berlin, 10th December, 1824. .... Felix is still the head-lad. His admirable industry is the fruit of a healthy root, and his sister, Fanny, has completed her thirty-second Fugue. The young people are wide awake, and when they have picked up anything for their own beak, you see it in their woi'k ; they are as pleased as if they had taken Mexico, and they are fond of me, just as tbey find me, and come and go like bees about a flower Z. 238 goethe's letters [1824. 175. — Zelter to Goethe. Berlin, 22nd December, 1824. .... To-DAT my Felix is to let us hear his latest Double Concerto.* The lad stands upon a root, which gives promise of a healthy tree. His individuality becomes more and more evident, and amalgamates so well with the spirit of the age, that it seems to look out of it like a bird from tlie egg Z. 176. — Zelter to Goethe. Berlin, 24th December, 1824. (Christmas Eve.) Yesterday, Maria von Weber's latest Opera, Eu- ryanthe, was given in our gi'and Theatre with most decided applause. In Vienna, Dresden, and elsewhere, the work failed to impress ; this may be accounted for by a hundred reasons. The poem will not explain itself. Count Brühl has put the work imposingly on the stage, as befits the friend and Intendant, and in a style suitable to the historical romantic Opera. Everybody was called for after the Opera. The com- poser first, who was obliged to show himself after the first Act, and deserves every encouragement for his intense industry, which is made doubly burdensome by his feeble health. Afterwards there was plenty of feasting and revelry ; such things bring about perfect satisfaction, nay, in the end, reconciliation. Several of his friends carried the composer away with them, Choruses of Singers and Horns followed, and the jubilee lasted into the small hours. You need not wonder that an old piece of goods like myself must always be at hand on these occasions, for I am not such a fool as to go into a corner with detractors, or worry myself at the prosperity of anyone in this world Z. * For two I'lanos and Orchestra; the work is still in manuscript. 1825.] TO ZELTER. 239 1825. 177. — Goethe to Zelter. Weimar, 27th March, 1825. .... Let me tell you, in good earnest, dearest Friend, that I am well in body, but so so in spirit ; only I keep to myself, as everyone, without knowing it, is over- excited, for ever harping on the misfortune,* and whereas people, by their own exertions, might assist in the restora- tion, which would be praiseworthy on their part, they now besiege one, in an intolerable fashion, with their advice, their proposals, and their plans. I think, however, that the one most to be pitied is the Grand Duke, who, in his fine, princely way, listens to every- one, and has to stand so much useless talk, which he can neither reject nor rectify Hitherto I have looked to Berlin with bright and friendly feelings, now I shall have to do so with the utmost gratitude ; you will have heard of and rejoiced in the ines- timable favour conferred on me by the Diet.f I could tell you much ; from time to time you will hear many a pleasant piece of news. This year, as regards my- self, is as good as past, meanwhile I cling to each moment. May the new building, and all else besides, succeed with you! G. • The burning of tlie Weimar Theatre on the 22nd of March. " The fire is the grave of my memories," said Goethe. This letter is a com- mentary on his feelings at the time. f Goethe had formally petitioned the German Diet to make any piracy of his works a punishable offence. 240 Goethe's letters [1825. Enclosure. [^Explanatory.'] Weimar, End of March, 1825. When clearing away the dchris of the Theatre, they dis- covered, among the ruins of the library the following pas- sages from a manuscript of Tasso, which I had myself re- vised ; the pages were bui'nt at the edges. First Fragment. When the unthought- of comes across our path, When something monstrous interrupts our gaze, Silent a while and still our spirit stands, Nor is there aught we may compare with this. Second Fragment. And now if all, if everything were lost ? If, on a sudden, thou shouldst find the friend A beggar, whom thou thoughtest rich erewhile ? Third Fragment. The helm is broken in pieces, and the ship Cracks upon every side ; beneath my feet The ground bursts open, gaping ! In both arms I clasp thee ! So at length the sailor clings Fast to the rock, on which he should have foundered. 178. — Zelter to Goethe. 1st April, 1J325. .... Professor Cousin,* of whom you will have heard, has been liberated discretionally; he is received everywhere as a man of mark. He was not satisfied with your praise of Bon Älonzo.f I told him frankly that he did not understand you. He speaks of you with the greatest veneration, but he is a Frenchman, and must be- come a very old man, before he finds, behind your peculiar * Victor Cousin, the head of the Eclectic School, in France, author of Histoire de la Philosophie au XVIII'. Siicle, &c. &c. He was ai*restcd in Dresden, on a charge of Carbonarism, and sent to Berlin, where he was detained for six months. f Don Alonzo, ou L'Espagne, an historical novel by N. A, de Sal- vandy. 1825.] TO ZELTER. 241 forms, the spirit which dwells in them, as in a comfort- able citizen's house. One always get to = O with the liberality of the Liberals ; they have no root, so height is wanting too Z. 179. — Gom-HE TO Zelter. Wennar, 11th April, 1825, We too, my good Friend, have been suffering from the worry of deliberation, but happily only for a short time. Two architects stood opposed to one another ; the one wanted to erect a 2^^as^- People's Theatre, (Vollcstheater,) the other a regular Court Theatre, (Hofiheater,) so here also the two parties of the day appeared in opposition, and actually balanced one another. It was only the Grand Duke's determination that put an end to the indecision ; lie went over to the majority, so that about sixteen days after the fire, we made up our minds what was to be done, and as we have a Co^^rt ready made, we are to have a Court Theatre too. To be sure, we were helped in the matter, as the two plans aforesaid have been lying ready for years, and I will not deny that the one which carried the day originated with me, and with the chief architect, Coudray ; * strangely enough, what induced us to draw it up, was the burning of your Theatre, since which time we have constantly thought of it, and worked at it for practice ; thus one thing exercises its influence through and upon the other. My new part of Kunst und ÄUerthum will soon be pub- lished ; my letters to Schiller do not look amiss. The remark you made, that he is not of the same mind as my- self on certain subjects, as for instance, on the question of Furies within and without,t you will find repeated in a * Goethe was a great friend and admirer of this architect, who, with Von ^liiiler and Schwabe, undertook to carry ovit his design for a " Twin-Monument'" to himself and Schiller, over their common grave in the neighbourhood of the Fürstengruft. •j- See Schiller and Goethe Correspondence, vol. ii. pp. 396, 397, Letter 836. Zelter had been reading Schiller's remarks on Iphigenie, — " Orestes himself is tlie most doubtful part in the whole ; without Furies there can be no Urestes," &c. R 242 gobthb's letters [1825. remarkable manner, when the entire correspondence makes its appearance. Even during the course of this year, many such differences are to be found, and I see with pleasure that very many vote for me, as I never contradicted him, but let him have his way in all things ; hence also in matters that were peculiarly my own. I particularly recommend to your notice the Essay on Servian poetry,* as well as the poems themselves ; should the subject not attract you at once, try to work your way into it. I have treated it carefully ; my general remarks on National Songs are brief, but well considered. When, by degrees, I come to speak of the Songs of other nations, specifically, in the same way, I hope people will get a proper insight into something, round which hitherto they have only hovered vaguely with gloomy prejudice. I enclose for you the last number of my Morphologie. Those who think analogously understand each other, even though the subject discussed or criticised is foreign to one or the other party. Have I not introduced into my pam- phlets many things which can never be grasped, even by professional men, just because they think differently ? I shall continue to do so as long as I am spared, quarrel- ling with no one, but not concealing my opinions and convictions, to please anyone. The newspapers will by this time have informed you and my Berlin friends of the favour of the Diet ; we will wait and see the upshot of the matter. The French occu}n- a strange position with regard to German liteiature ; tlunr case is precisely that of the cun- ning fox, who could not manage to get anything out of the long-necked vessel; with the best intentions, they do not know what to make of our things, they ti'eat all our art- products as raw material, which they must first manipulate for themselves. How pitiably they have disfigured and jumbled up my notes to JRameau! Not a single thing has been left in its proper place, • This Essay was published in Kunst und Alter/hum. Tiie Servian poems, whicli were written by a young hidy at Halle, interested Goethe greatly. " These are excellent," he said. " There are some among them, worthy of a comparison with Solomon^s Song, and that is saying something." 1825.] TO ZELTER. 243 Do write to me oftener ! When you walk through Berlin, imagine that you are travelling, and tell me your thoughts about this, that, and the other ; I too will let you hear how things are with me. In our later years let us do by letter, what in earlier years we did by personal inter- course ; a little talking to and fro, even gossip if you will, can do no harm. Gr. 180. — Zelter to Goethe. Berlin, 19th April, 1825. .... I COULD have foreseen long ago, that you are not the man to build a Theatre for the People in Weimar. Him that makes himself green, the goats will eat.* Other high folk, who want to cork their wine, while it's ferment- ing, would do well to consider this. " Friends, we have lived to see it," — nay, we ai*e living to see it.f .... Z. 181. — Goethe to Zelter. Weimar, 21st May, 1825. I SEND you herewith a small volume which you are called upon to criticise before anyone else. The author, as it seems to me, aspires to what you have been doing all your life long, and are still doing ; he is endeavouring to make that universal which, if it could become common, would instantly be annulled, and in fact, he appears to me like a physician, who is attempting to describe accurately an * The German proverb, of which this is a literal translation, corre- sponds to the French saying. Qui sc fait brebis, le loup le mange, f Goethe, commenting on this letter, once observed, " Zelter is a capital fellow, but sometimes he does not quite understand me, and puts a false construction on my words. I have devoted my whole life to the People and their improvement, and whj should I not also found a Theatre ? But here in Weimar, in this small capital, which, as people jokingly say, has ten thousand poets and a few inhabitants, how can we talk about the People, much les» a Theatre for the People ? Weimar will doubtless become, at some future time, a great city ; but we must wait some centuries before the people of Weimar will form a mass suffi- cient to be able to found and support a Theatre." 244 Goethe's letters [1825. incnrable disease, and to distinguish its different effects. •All this, however, I leave you to deal with. Herr Mendelssohn stayed with us too short a time on his return journey ; Felix produced his last quartett,* which astonished everyone. This pei^sonal dedication, audible and intelligible as it is, has greatly pleased me. I could only get a few hurried words with his father, for I was prevented and distracted by the music, and by a large con- course of people. I should so have liked to hear some Paris news from him. FeHx told the ladies something about the state of musical affairs there, which is very characteristic of the day. My kind greetings to all the family, and keep me in the remembrance of that circle also. I must further tell you that time and circumstance seem to favour the new edition of my works ; I am just now working industriously at the annals of my life, a great mass of the materials for which, partly in preparation, partly finished, is lying before me. Now I find that our intimacy, from the year 1800, is interwoven with everything, and therefore I should like it to appear, as a perpetual testimony, and in pure gradation upwards, the truth of which can only be signified by giving the fullest details. I aru at this moment studying your letters, which are lying before me neatly arranged, and now I am going to ask you to let me have mine for a short time, in batches of five years. I am just now working at the period, beginning with the opening of the century, and ending with Schiller's death ; if yon have the letters in order, pray send me them as soon* as yon can ; I will return them soon, and as I proceed, I shall beg for the others. I should like to spin the whole length of this noble thread in and out, tenderly and carefully ; it is worth the trouble, and really it is no trouble at all, but the greatest satisfaction, and I am already looking forward to seeing the great gap, from the beginning of the century up to the present day, continuously filled up. Another thing just happens to strike me ! There is in * This was the B minur (juartelt, the dedication of wliich Goethe soon after acknuwlednjed, in what Zelter calls, " a beautiful love-letter." — "I regard it,"' said Goethe to the young jMendelssohn, " as the graceful em- bodiment ofthat beautiful, rich, energetic soul which so astonished me when you first made me acquainted with it." 1825.] TO ZELTER. 245 such matters a certain feeling which I cannot blame, that one likes to keep documents of this kind entirely to one- self. So the letters shall not be copied, without your ex- press permission ; what I extract, 1 shall mark with pencil in the margin. Farewell ! I am looking forward to living the past over again ; this can only make the present time all the more precious. Most truly yours, G. 182. — Zelter to Goethe. 28th May, 1825. .... Once, several years ago, yon wrote to me, that it is only possible to understand the works of Nature and of Art by tracing them to their origin ; once they are ripe and complete, let him look to it, who would comprehend them Felix has returned from Paris, and has made rare good progress in these few months. There he composed for Cherubini a Kyrie* that will stand examination, all the more as that capital fellow, following his clever instincts, has taken up the piece almost ironically, in a spirit which, if not the right one, is at any rate very much what Cherubini has always been on the look out for, and if I am not much mistaken, has never found Abraham Mendelssohn has brought his younger sister back with him from Paris ; for some twenty years she lived thei'e as governess to General Sebastiani's daughter, who has just been married, and having realized a considerable pension, she now intends to reside in Berlin, her native place. One cannot but praise * After hearing the B minor quartett, Cherubini remarked, " Ce garfon est riclie ; 11 fera bien ; il fait meme d^jk bien, mais 11 depense trop'de son argent, 11 met trop d'etoife dans son habit. Je hü purlerai, alors 11 fera bien." Felix compared Cherubini to an extinct volcano, still throwing out occasional flashes and sparks, but quite covered with ashes and stones. A propos of the Kyrie, Felix wrote to his parents, "I have been busy these last days niak'ng a Ki/rie ä 5 voci andgrandis- simo orchestra ; In bulk it surpasses anytiiing 1 have yet written. There is also a tolerable amoimt of pizzicato in it, and as for the trombones, they will need good windpipes." 246 Goethe's letters [1825. the free and amiable disposition which this girl has kept from childhood — all through the Inferno of Paris — and it is enough to reconcile one again to the Prophets, that the old and failing father should see the promise of Abraham fulfilled in all liis children. Farewell, my dearest ! The prospect of your new edition rejoices heart and soul. Your Z. 183. — Goethe to Zelter. Weimar, 6th June, 1825. .... If you. come across a translation of The Last Days of Lord Byron, by William Parry, be sure you pounce upon it ; so high and clear a standpoint is not easily attained. All that has been said about him hitherto falls away and vanishes like a mist of the valley. The Servian Volkslieder too have just been published at Halle, in a pretty octavo volume. The Introduction, a short sketch of the history of the fallen Servian kingdom, is an extremely able and satisfactory, though unsatisfying account, showing a considerable wealth of knowledge. To have all the National Songs before one in a mass — just as I wished to — is extremely delightful and instructive ; one knows at once what they are and what they are meant to be. I cannot conclude without again referring to that over- charged music ; * but everything, dear Friend, nowadays is idtra, everything perpetually transcendent in thought as in action. No one knows himself any longer, no one understands the element in which he moves and works, no one the subject which he is treating. Pure simplicity is out of the question ; of simpletons we have enough. Young people are excited much too early, and then carried away in the whirl of the time. Wealth and rapidity are what the world admires, and what everyone strives to attain. Railways, quick mails, steamships, and every pos- sible kind of facility in the way of communication are what the educated world has in view, that it may over-educate * Alluding to Zelter's criticism of Spontini's Alcidor, which had recently been performed in Berlin. See Note to Letter 184. 1825,] TO ZELTER. 247 itself, and thereby continue in a state of mediocrity. And it is, moreover, the result of universality, that a mediocre culture should become common ; this is the aim of Bible Societies, of the Lancasterian method of instruction, and I know not what besides. Properly speaking, this is the century for men with heads on their shoulders, for practical men of quick per- ceptions, who, because they possess a certain adroitness, feel their superiority to the multitude, even though they themselves may not be gifted in the highest degree. Let us, as far as possible, keep that mind with which we came hither ; we, and perhaps a few others, shall be the last of an epoch which will not so soon return again. -^ G. 184. — Zelter to Goethe. Berlin, 19th June, 1825. .... Count Brühl is in despair about the new Opera.* The uninterrupted rehearsals of the numerous scenic effects, for two or three months past, have so mono- polized the Theatre, that nothing else of any consequence could be undertaken. This wonder-work is launched at last, and the house so crammed, that the audience chokes and faints from the heat ; directly after the first perform- ance, Spontini makes the treasurer pay out to him the regulation 1,050 Beichstlialer, which he gets for every new work, and there they are, bankrupt again. People now say, Spontini pockets the money, while the others have to sweat for it. Yours, Z. * This was Alcidor, eine Zauberoper, (magic Opera,) jestingly called Alhudoll, eine Zauderaper, (Quite too mad, a slow Opera,) on account of its length. Zelter thus alludes to it in a former letter, — " The libretto was written by Theaulon in French, and set to music accordingly ; so at last we possess a Berlin original — that is, a new coat turned Spontini seems to me like his own Gold-King, who smashes the heads of his people, by flinging gold at them." The Opera never made its way beyond Berlin. See also Letter 183. 248 Goethe's letters [1825. 185. — Zelter to Goethe. Berlin, i&th June, 1825. Our Herr Generalmtisikdirector, Hitter Spontini, asks me for a recommendation to the great Goethe ; this, between brothers in Art, such as you and he, should hardly be necessary. Yet, as I cannot help wishing all my friends to be acquainted with each othei', and I have an opportunity of sending you one more hearty greeting, don't let it bore you, to see face to face the composer of the latest and greatest Opera. He is going to Paris, returning thence about the time of our next Carnival. Yours eternally, z. Here comes my coffee. Good morning ! 186. — Zelter to Goethe. Berlin, 1st July, 1825. .... I END by thanking you for your beautiful love-letter to my Felix. Any good that comes to him, I enjoy tenfold. He is close upon finishing his fifth Opera,* and I rejoice to see that it sparkles with real life, and does not rest upon mannerisms. He seizes the age by the ears, and carries it along with him, so let it pass ! . . . . 'Z. 187. — Goethe to Zelter. Weimar, 3rd July, 1825. .... Herr Spontini passed through in haste. It so happened that I was not at home, and yet I managed to get a quarter of an hour's conversation with him. How well we get on together, you may guess from the fact that we embraced before ])artiiig, which was the best acknow- ledgment of your inti'oduction Yours, G. * Die Hochzeit dei; Camacho. 1825.] to zelter. 249 188. — Goethe to Zelter. Weimar, 6th July, 1825. The enclosed extract sliould have been sent in my last packet. , . . G. Enclosure. Major Parry on Lord Byron. " It will doubtless be obvious to every plain man like myself, that Lord Byron's greatest misfortune was his dis- tinguished birth, and the neglect of moral education that followed upon it. He never overcame the mischievous prejudices and still more mischievous habits to which they led him. He was a nobleman, an only son,, and a spoilt, neglected child. He was the victim of all these circum- stances, and could set down to each of them a considerable part of his misfortunes He was exposed in early days, and unfortunately for a long time, to almost everything which is calculated to foster vice in the human heart. His rank lifted him above all restraint ; he had money, and no father to con- trol him. Then came fame, not gained laboriously by little and little, but at once, and in overwhelming measure ; an inordinate recompense for that which he had thrown off at ease, in a few bright, cheerful, and radiantly happy moments. He was so happy in his language, and so quick in thought, that writing was no labour to him, but a pleasure. He was not merely a poet, but for several years, like other young noblemen, what people call a man of fashion ; the sentiments he then imbibed, and the habits he then adojjted were never afterwards laid aside. He paid homage to them even in his conversation and behaviour, long after he had learnt to despise them in his heart. Like most men of extraordinary talents, he was naturally disposed to reflec- tion, and preferred solitude to society ; at all events, in all the conversations I had with him, he was earnest and thoughtful, although wonderfully quick, sharp, and de- cisive. With others, as I have already said, he was light, volatile, and sportive. He was always the man of the world. In such moments, the sentiments and habits of his 260 Goethe's letters [1825. earlier days acquired all tlieir former power over his mind. His imposing talents, his noble natural gifts, and fine rare culture, were then all sacrificed upon the altar of fashion- able trifling. He had felt how awfully boring all serious worldlings are, and as his associates were incapable of understanding his higher thoughts, he condescended to exchange thoughtless gossip with them. To use an old proverb, ' he howled with the wolves,' — and people have pictured him vain, presumptuous, boastful, unrestrained, thoughtless, whimsical and heartless, because these are too much the attributes of the class to which he belonged, and of the men with whom he consorted, and who discussed his character. His noble enthusiasm, devoted to the cause of freedom, his courage, which won for him the esteem even of the rough Suliotes, his generosity, which never allowed him, when he had the power, to leave a want or a sorrow un- relieved, his philanthropy, Avhich led him to sacrifice time, money, and ease, to lighten the miseries of unhappy prisoners, have been invariably forgotten, and he has been exposed to the world's blame by heartless and insincere friends, who were utterly incapable of appreciating the high nobility of his character." 189. — Zelter to Goethe. 6th November, 1825. .... My Felix gets on and works hard. He has .just finished an Octett for eight obh'gato instruments ; it has hands and feet. Besides that, a few weeks since, he gave his worthy tutor, Heyse, a nice birthday present, — namely, a metrical translation of Andria, a comedy by Terence ; it is entirely his own doing, and they say it contains really good verses. I have not seen it yet. He plays the piano like the deuce, and he is not behindhand with stringed instruments ; besides this, he is healthy and strong, and is a rare good hand at swimming up stream. In the musical paper they have given rather a cold shower-bath to his Quartetts and Symphonies ; that cannot hurt him, for these reviewers are but young fellows, looking for the hat which they hold in their hands. One might despair, if 1825.] TO zEf/rER. 251 one did not remember how Gluck's and Mozart's composi- tions were criticised, forty years ago. These gentlemen drive slapdash over things that would never have occurred to them, and affect to judge of the whole house by a single brick. And I must give him credit for this, that he in- variably works from the whole to the whole, finishing everything that he has begun, let it turn out as it will ; this accounts for his showing no special affection for what is completed. To be sure, there is no lack of hetero- geneous rubble, but that gets carried away by the stream, and conventional faults and weaknesses are rarities Z. 190. — Goethe to Zelter. Weimar, 26th November, 1825. YoTJR friend Griepen- * may be a very good herl (fellow), but I cannot agree with him ; he has studied the subjects which he discusses, but on the one hand, I think differently about them, and on the other, I think of them in a different connection. I opened the volume, and found on page 336, paragraph 10, these words, " The usual classification into lyric, didactic, dramatic, and epic poetry," &c. Whereupon I closed the volume, and dictated the enclosed, which please keep to yourself. As this is the way I should have to treat the whole volume, I had better leave it alone. Your aphorisms, on the contrary, I took up and took in with pleasure — you have what you speak of, and so we have it too, when we hear you ; what you give here we under- stand, or think we understand, and at least we find an analogy in what we certainly do understand. Let us stick to our old colours ! let us feel and perceive, think and act ; all the rest is of evil. The more modem world is given up to words, so let it go its own way. Your bust has arrived uninjured, to our general satis- faction, and is worthy of all gratitude, because it brings you whom I long to see, so near me ; but as with my own * Professor Griepenkerl of Brunswick, author of a philosophical work on the ideas of Beauty and Perfection, which Zelter had sent to Groethe for his opinion. 252 Goethe's letters [1825. bust, I find the features are somewhat exaggerated ; this produces an unpleasant effect on nearer acquaintance G. Enclosure. It is not permissible to add to the three styles of poetry — the lyric, epic, and dramatic — the dvlactic as well. This will be understood by everyone who observes, that the three first differ in form, and that consequently the last, which takes its name from the subject-matter, cannot be classed in the same series. All poetry should be instructive, but imperceptibly so ; it should direct a man's attention to a sense of what it is worth while to instruct himself in ; he must draw the lesson from it himself, as from life. Didactic or schoolmaster poetry is and will ever be a half-breed between poetry and rhetoric ; therefore at one time it tends towards the former, at another towards the latter, and may thus possess more or less poetical value, but like descriptive and satirical poetry, it is invariably a degenerate and secondary species, which, in a true system of sesthetics, should be classed between poetry and oratory. The real value of didactic poetry — i.e. of a rhythmical work of Art, with embellishments borrowed from the ima- gination, and powerfully or gracefully introduced — is in no way impaired on that account. All may pass muster — from the rhyming chronicles, the short versus memoriales of the ancient pedagogues, up to the best works of "this kind — but only in their own sphere, and respective order of dignity. He who looks more closely into the matter, will at once be struck with the fact, that didactic poetry is valuable for the sake of its popularity ; nay, the most gifted poet should consider, that if he has treated any chapter of what was worth knowing in this style, it redounds to his honour. The English have very estimable works of this kind ; they first of all ingratiate themselves with the multitude, both seriously and in jest, and then, in explanatory notes, dis- cuss what one must know, so as to be able to understand the poem. Yours ever, G. 1825.] to zelter. 253 191. — Zelter to Goethe. Berlin, 16th December, 1825. .... Yesterday we had Spiker's brand-new ver- sion of Macbeth for the first time at our Theatre The special novelty was a new, incidental Overture, with choruses and dances for the Witches. Kapellmeister Spohr of Cassel, the composer, is a clever man, and were it not too much of a good thing, the whole might be better. I have nothing to say against the idea, for the Orchesti-a once there, it may just as well play what is appropriate. But the question is, what is appropriate ? No one need blacken the night, — and that's the cause of the mischief. The play is full of coarse company, and requires a downright style. That was wanting, and so the audience rejoiced, when the murderers up above took up their work again. Z. 192.— Goethe to Zelter. Weimar, 30th December, ] 825. .... Your Sibylline leaf about Macbeth, I thin'c I can explain tolerably well in my own fashion ; anyhow it suggested to me these reflections. These efforts are of the kind which King Saul demanded of the Witch of Endor, summoning forth the great dead, when we are unable to help ourselves. Shakespeare bristles up, even more repulsively than that dead prophet, and if they try to conjure him back again in all his integrity, that is worst of all. Such a mish-mash of very ancient and very modern will always be startling, as you have quite correctly felt. How does all this costume help ? Looked at attentively, it is evident that actors and dresses, decorations and ghosts, musicians and spectators are, after all, not in harmony with one another. This was what distracted you in so important a performance. To many others too it is revolting, though they do not confess it ; many tolerate it, because it happens to be so ; they have paid their money and sat out their time. 254 Goethe's letters [1826. The Sieben Mädchen in Uniform delighted the Weimar public as well, for it is in keeping with the spirit of the age. Everyone welcomes that mock-soldiering, turned into a half-licentious farce, when the public is groaning under the weight of a Shakespearian nightmare, and longing to escape from an oppressive dream of seriousness into the free atmosphere of folly. Now that I no longer go to the Theatre, and have nothing further to do with it, but only watch ray children, and the other genei'ation that is growing up around me, curious lights dawn upon me. They are always taking sides ; at one time I find them correct in their judgment, clear and intelligent, at another unfairly hampered by partiality and prejudice, with all the attendant conse- quences which we have known for long ; only now do I understand the unsatisfactory nature of the Danaides-work of so many years, during which I endeavoured to realize the true and great advantages belonging to the stage, and to put them clearly before the public. It was your witches who bewitched me into making these observations ; hence, you have yourself to blame for what von yourself called forth. Yours unalterably, Goethe. 1826.] TO ZELTER. 255 1826. 193. — Goethe to Zelter. Weimar, 15th January, 1826. .... In my state of almost absolute solitude, I can scai'cely imagine, that all the gaiety and hustle which you let me see I'eflected in your mirror, should be going on close around you. However well Macbeth and Eury- anthe may succeed, owing to what is expended upon them, to the influences of party spirit, and even to the recog- nition of what is excellent, neither of them can be really pleasurable on the stage, the former, on account of its excess of subject-matter, the latter, on account of its poor- ness and thinness of substructure. But as a fact, I no longer know what a theatrical public is, or whether, both in great and small things, it allows itself to feel satisfied, or perhaps merely silenced. I have, however, a reflex of it from yonder, as my children cannot do without the Theatre, and I have nothing to say against it. I like reading the reviews in the Haude und Spener- Zeitung; for though we look into the daily papers but seldom, we come across much with good sound sense in it, which leads me to hope that the general tendency is good, and there is some chance of honest appreciation and recog- nition. Personally I have grown accustomed to being howled , at for many years past, and speak from experience, when I [ say, that for a long time to come, we need not be afraid of being outvoted, even though we may be contradicted. Only no impatience ! go on undeterred, and talk between- whiles ! In the end, plenty of people will be ready to declare themselves in favour of our way of thinking ; nevertheless, we should not prevent anyone from forming his own circle, for in our Father's house, there is room for / many families to dwell. Art has been gracious to me, for I have received a 256 _ Goethe's lettb'rs [1826. beautiful drawing of Giulio Romano's, and another by Guercino. To be able to make a direct comparison be- tween two sucli men, and to be delighted and instructed by each in turn, is of the greatest value for one, who, to be sure, makes conversation, now and then, out of Art and works of Art, but nevertheless regards it merely as a neces- sary evil. If only I could from time to time be present at your choral meetings, I would promise never to utter a single syllable of criticism. Try and get hold of a pamphlet, some fifty pages in length, by Director Struve, entitled. Two of Goethe's Ballcvls- compared loith the GreeJc sources from which they are taJceii, Königsberg, 1826. The author, in leading his readers to the fountain, whence I fetched the draught, is kind enough to prove that I have presented the refreshing liquid in an artistic vessel. What the poet wished for many years ago is at last recognized. He discusses the Zauherlehrling and the Braut von Korinth. My next shall be directly con- nected with this Goethe. 194. — Goethe to Zelter. Weimar, 21st January, 1826. " He who has the will, must ! " * and I go on to say, he who understands, has the will. And thus, after going round in a circle, we should land at the point from which we started, namely, that one must be obliged (viilssen müsse) by conviction ; hence we may hope, that much good is in store for the time next ensuing. So many things, relating to Art and Science, come almost daily before my eyes, and there would be no in- herent falsitj-, if man were not weak, and did not insist at the same time on regarding that as final which he con- siders final. As a rule, however, I meet with many, whose views are beautiful, clear, and lofty. People allow worth in that which they cannot reach, they rejoice in that which they would not themselves be in a condition to do ; as in * Goethe here quotes a comment of Zelter's on Lessing's axiom, Kein Mensch muss müssen. 1826.] TO ZELTER. 257 the end every able man must, if lie would assert his own individuality, and work after his own fashion, whatever dilettantism and the levelling necessarily connected with it may, in the course of the day, corrupt or hinder. Every- thing will right itself in time, if only those who know what they want to do and can do, persevere unremittingly in work and action. You know this better than anyone, and experience it every day. I feel I must tell you about some pieces of sculpture, which have lately arrived at my house, and on the value of which I now reckon. When in Rome, I lived in the Corso, opposite to Count Rondanini, who possessed, among other splendid works of Art, the face, the mask of a Medusa; it was larger than life-size, of white marble, and conspicuous for its excellence. We artists and connaisseurs often went to see it, nay, I actually had a good east of this same work in my room. I have now had to dispense with the sight of it for forty years, as with much besides that is great and beautiful ; it never petrified one, but informed one's feeling for Art with grand and glorious life. At length I hear it has come much nearer to me, having been moved to Munich, and I hazard the bold wish to possess a cast of it. This is not to be had, but an admirably pre- served cast, ordered from Rome by command of his Royal Highness, your Crown Prince, has been promised to me, by the favour of His Majesty, the King. Being forbidden to say anything about it, I will say only this much, that I am beyond all measure happy in the treasure I so earnestly longed for, and only wish we were allowed to look at it together. Yet from one point of view it renews in me a painful feeling, for I cannot but reflect, that in those days, when I did not sufficiently understand the value of such treasures, they stood before my eyes, while now that I am to a certain extent able to appreciate them, I am separated from them by wide chasms. However, it may be as well thus ! For after all, when in the presence of such things, which were produced in a grander age, by men of greater capabilities, one loses all sense of proportion. And even the judicious eifort not to let oneself be cai'ried away thereby, into the path of false s 258 goethe's letters [1826. endeavour, awakens a painful feeling, if it does not end in actually hindering our life's activity. All good attend you ! G. 195. — Zelter to Goethe. 19fh January, 1826. .... 1 remember in my younger days a Jew of the name of Michel, who appeai'ed to be mad on all sub- jects, except two. When he spoke French, every word came trippingly from his tongue, and he was a first-rate chess-player. Now this "mad Michel" (as they called him), pays a visit to old Moses Mendelssohn, while he is sitting at chess with Abram, the old arithmetician, and begins to watch the game. Abram at last makes a gesture with his right hand, showing that he gives the game up for lost, and gets such a thumping whack on the head, that his loose wig tumbles off. Abram quietly picks it up, saying, " But, my dear Michel, how ought I to have moved then ? " Lessing has copied the incident in Nathan, and now I am about it, I may as well tell you the rest. Abram, the aforesaid arithmetician, is the very man whom Lessing took as his model for Alhafi. He passed for a veiy great oddity, and a very great arithmetician, giving lessons for a few Groschen, or gratis, and he had a room in ]\Ien- delssohn's house, gratis too. Lessing highly esteemed him on account of his piety, and his innate cynicism. 'When Lessing went to WolFenbüttel, Abram begged of him a rare book on mathematics from the local Libi'ary. Les- sing found two copies, and sent one of them to Abram, to keep as a souvenir. Some time afterwards, Abram comes to !^Iendelssohn, bringing the book, and wants to present him with it. " Why, you surely do not want to part with that book ; it's a keepsake from a friend." " I know that, but I do not want it any more ; the examples are good, and I do not understand Greek." "Well, I see you want money ; tell me, how much ? " " No, no, I have money, and don't want any." " Well then, go, in God's name, and if you w ant anything, you know where I live ! " A short time afterwards, Abram comes to Mendelssohn, 1826.] TO ZELTER. 269 ■who happens just tlien to have Professor Engel with him ; he stands quite still, without uttering a word. " Well, Abram, how are you ? Why are you so silent, and what do you mean by staring at me in that way ? do you want anything ? " " My wife has arrived from Hanover; I have but one chair," — whereupon he seizes a chair and bolts with it out of the room. His wife lived in Hanover with her relations, for her husband never had a farthing. It was good fun, hearing Professor Engel tell these stories, and others like them, he being a thorough cynic about good eating, drinking, and sleeping Now good-bye ; may our little fish tickle your palate as pleasantly as your toothsome pheasants did ours ! Yours, Z 19G. — Goethe to Zelter. Weimar, 18th March, 1826. I SHALL wait quietly to see how the enclosed poem, (Charon,*) upon which I set great store, will appear to our connaisseurs, and other congenial spirits. The lord of musical harmonies will be sure to find in it something Fugue-like, where manifold complications can. be made to move, separate, meet, and answer one another. This illus- tration was distributed with the Stuttgarter Kunstblatt ; but as it is folded together, it cannot be fully appreciated there. Take care of it, and think it over. .... Goethe. 197. — Zelter to Goethe. 3rd April, 1826. .... The first comfort I got from your Charon was this, that our art of the Fugue is still living, and that what we build will not fall to ruins. To be sure, without your explanation, I should have had to reflect a long time, in order to get clear before me the beautiful contrasts, (counterpoint,) because here what is most serious stands * The name of a modem Greek poem, translated by Goethe. It is one of the Neugriechischen Heldenlieder. ^^-rrM ^-^Mur^ 260 Goethe's letters [1826. in deliglatful conflict with tlie most innocent love of life. And the poetry which you have pat into him will be his delight as well as mine. I had a similar experience with old Haydn. In review- ing his Creation, and particularly the Overture which is inscribed Chaos, I had remarked that such a theme was not permissible as a problem of Art ; but that genius every- where had triumphed over impossibilities, and therefore did so here,- — giving my reasons for this statement. Old Haydn let me know, that with regard to this matter, he had never befoi-e expended a thought upon it, but that my construction squared with his imagination, now realized for the first time, and that he saw himself compelled to recognize the pictures I had suggested. Other critics had hopelessly condemned the musical paintings in the work, but now I was justified. Yours, to-day and for ever, z. 198. — Goethe to Zelter. Weimar, 10th May, 1826. .... Please, dear Zelter, be kind to the bearers of this, (Mr. and Mrs. Bracebridge,) if it will not incon- venience you. I have nothing special to say about myself. I very narrowly escaped having to undertake the part of the Duke in my Natürliche Tochter. I have also enough to endure in the preliminary rehearsal. Think of ihe, and let me have some friendly sign from you. Most truly yours, G. 1Ü9. — Goethe to Zelter. Weimar, 20th IVIay, 1826. First of all, ray best thanks for the score of that truly enthusiastic song, Weltseele. It is now full thirty years old, and dates from the time, when a rich, youthful spirit still identified itself with the universe, in the belief that it could fill it out, nay, rejiroduce it in its various parts. That bold impulse has, at all events, left a pure and 1826.] TO ZELTER. 261 lasting influence upon life, and however much we may have advanced in philosophical knowledge and poetic treatment, still it was of importance at that time, and, as I can see, from day to day, it acted as a stimulus and guide to many We too had a passing visit from Matthisson ; our dis- ciples of the Muses gave him a friendly ovation, sang his poems, presented him with laurel wreaths, and did all this at a merry banquet, which went off fairly well When one thinks, how many men of mark just float about like drops of oil on water, and at most come in contact only at one point, one can understand how it is that so often in life one was thrust back into soHtude. However, the fact of our having lived so long near one another as we and Wolf did, may have influenced and helped our endeavours, more than we know or are aware of. You mention my Phaethon,* which I always think of with pleasure, although I regret that at the time I did not write down the two chief scenes. Even if it had fallen short of the mark, still it was always something, and no one now can form any idea of it. I am again lured to those regions by a programme of Hermann's, which directs our attention to three antique Philoctetes', the first by ^schylus, the earliest ; the second by Euripides, the latest ; the third by Sophocles, between these two. I had soon to get quit of these reflections ; they would have cost me four months of my time, which I can no longer afford to squander. Of the first two pieces there are only fragments and indications ; the last we still have complete. Even here I dare not go further, as I am at once led astray ; for I really could not restrain myself from thinking out this matter, which to me is so important, in preference to all besides, — the strangest things occurring in connection with it. Even a very ancient Latin author has written a Philoctetes, and more- over, in imitation of ^schylus, of which there are still some fragments left, and by which it is conceivable that the ancient Greek might in some measure be restored. * A translation of the fragments of the Phaeton of Euripides, begun by Goethe in 1821. 262 Goethe's letters [1826. You see, however, that this would be like trying to drink up an ocean, and our old throats would hardly be able to gulp it down. To Zelter. Weimar, 3rd June, 1826. (Continuation of my letter of the 20th May.) .... The manuscript of the new number of my Kunst U7id Alterthnm is ready, and for the most part re- vised, so that the printing might be begun at once ; how- ever, I would rather let it rest, until the advertisement of my works is before the world. At my time of life, one has to lay down a law for oneself about such matters, and one must not imagine that one can, like Frederick the Great in the Seven Years' War, extemporize battle and victory on all sides I am chiefly concerned to hear that the good Brace- bridges have attended and enjoyed your splendid choral rehearsals, as we hear from our last letters. Letters of introduction pull both ways, and remind me of a good story about an excellent lady, who, owing to her having received recommendations to the Montagues, as well as to the Capulets of a Swiss town, could scarcely venture to stir out of her house. It was exquisite to hear her account of the charming artifices she had to resort to, in order to make her way at all. Thus anecdotes from private life as well as uniyersal history prove, that in reality we wrestle and are wrestled with, for life and death, about utter absurdities And now I may tell you in confidence, that in order to give full weight to the first issue of my new edition, I have again undertaken the preliminaries of a work,* important not in extension, but in its poetical contents ; it is one which I have not looked at since Schiller's death, and which would probably have remained in limbo patrum, but for the impetus it has now received. It is moreover calcu- * This alhides to the Helena, afterwards introduced into the Second Pa.rt of FausL As early as the year 1800, (Joethe had read it aloud to Schiller, who " felt that in it breathed the lofty spirit of ancient tragedy." 1826.] TO ZELTER. 263 lated to influence the latest style of literature, to an extent that nobody, whoever he may be, can have any idea of. I hope, as it is intended to settle a dispute, to see it create great confusion Truly yours, G 200. — Zelter to Goethe. 23rd May, 1826. .... Hummel has given two successful concerts, although his arrival seemed hardly opportune. In my judgment, he is an epitome of contemporary pianoforte playing, for he combines what is genuine and new with feeling and skill. One hears music, one forgets fingers and keys ; everything sounds as sure and easy, as it is really difficult. A vessel of the worst material, filled with Pandora's treasures Yours, Z. 201. — Zelter to Goethe. Berlin, 26tli May, 1826. .... Mt Felix, when he was ten years old, dis- covered with his lynx eyes, in the score of a splendid Con- certo by Sebastian Bach, six pure consecutive fifths, which I doubt I should ever have found out, as in the larger works I pay no heed to such things, and this particular passage is written in six parts. But the handwriting, as an autograph, is beautiful and clear, and the passage occurs twice. Now, is it an error or a licence ? Either the com- poser has altered one part and forgotten to erase the other, or an accident, as I myself have experienced, may be the reason. I once asserted, when we were having an harmonic dispute, that I could let them hear half-a-dozen pure fifths, one after the other, and they would never find it out, and I won my point. It may have been so with old Bach, the purest, the most delicate, the most venturesome of all artists, g^uo nihil sol majus o^tet Yours, Z. 264 Goethe's letters [1826. 202. — Zelter to Goethe. 6th June, 18-26. .... Felix has finished another quintett, which we are soon to hear. I do all I can to encourage him, as he urges himself on to experiment in the various forms, new and old. I am pleased too, that his music is really well paid by the publishers. In addition to this, he is very active, and cuts no bad figure at gymnastics, riding, and swimming ; I had rather not advise him to fence, as he really pJays well. Sufiicient unto the day ; you' could not wish for anything better Yours, Z. 203. — Zelter to Goethe. Berlin, 11th June, 1826. .... I GAVE yonng Bohn, lately married to a daughter of Seebeck, a short letter to that good creature, Ernestine (Voss), and a little Song, which Felix's sister has set very daintily to music. It is a poem by Voss on the death of our friend Schulz, and I set it to music for him, when I was in Heidelberg. By chance Fanny happens to have set it also, and as she has really hit off the spirit of it better than I have, I have sent it to Voss's widow, as it is equally applicable to his death Even the day before yesterday people would have it, that Carl Maria von Weber had died in London, (like Achilles at the height of his glory,) but as the news is not confirmed, it only gains credit, on account of his frail condition. Owing to his judicious behaviour, he is a universal favourite, and, according to the measure of his talent, he has certainly worked hard enough ; all his works, taken together, betray labour and toil, and he has had sevei'e illnesses to fight against Yours, Z. 1826.] to zelter. 2g5 204. — Zelter to Goethe. 28th July, 1826. .... Wilhelm von Humboldt, the Minister, sends you his affectionate greetings He too is of opinion that the collection of Schiller's letters will be a welcome present to the world, as it will explain the origin of his best works, and show how he built himself up upon you. This is as certain, as that since Schiller's elevation to a higher sphere, the eagerness to understand your works has constantly gained ground. With Schiller everything works from without to within, with you it is the reverse ; people want to understand what they feel, — deductions arise, in which Schiller is wealthy, and he turns our minds in the same direction. I observe that it is the same in music. It is only since Mozart's time, that there has arisen a greater inclination to understand Sebastian Bach, for the latter appears thoroughly mystic, just where the former impresses us clearly from without, and we go along with him more easily, seeing that he collects terrestrial life around him. I myself was so circumstanced as to feel no pure pleasure in Mozart's works, because I had known Bach much earlier ; compared with him, Mozart stood as the Flemish painters did to Italian and Greek artists, and it is only since I began to grow clearer and clearer on these points, that I esteem both at the highest value, without requiring of the one what the other achieves. The mystic must and will remain what it is, otherwise it would not be what it is ; I can go quietly to sleep upon that, and leave the whole gang behind me to scream for an explanation in words, while it is stumbling over the sense. Mozart stands much nearer to Sebastian Bach than Emanuel Bach and Haydn, who are originals, and stand between the two first. The Boh Juan and the Zauberßöte show plainly enough that Mozai-t had a mystic element in him, and that he is all the more secure of an easier effect, when he works from without inwards, where first there is light, and darkness follows very gradually . Yours, Z. 266 goethe's letters [1826. 205. — Goethe to Zelter, Weimar, 12th August, 1826, . , , , I MUST tell you another strange thing. A young porcelain painter from Brunswick inspired me with such confidence, and took my fancy so much, when he showed me his works, that I yielded to his pressing en- treaty, and sat to him for several hours.* The picture proved a good one, to the satisfaction of everyone. If it gets safely through the firing process, it will, both on its own account, and for the sake of the beautiful orna- mentation, be a good recommendation for him at home. His name is Ludwig Sebbers ; he passed through here on his travels. Sibylline-like, of all its youth bereft, My face with vanity is yet acquainted! For still the less of it to paint is left, The oftener do the painters want to paint it ! I have had an honest laugh over these endeavours ; but one must submit to it. , , . Yours as ever, Goethe. Enclosure. On again taking up Herr Streckfuss' translation of Dante, a few days ago, I admired the ease witli whjch it moved within the given metre, and when I compared it with the original, and tried, after my fashion, to make some of the passages clearer and more flowing, I very soon found, that enough had already been done, and that nothing would come of finding fault with this work. Meantime it gave birth to the little poem, which I wrote in the accom- panying liook. Let Herr Streckfuss keep Manzoni's tragedy, Adelchi, as a remembrance from me ; if he does not know it, he will be pleased with it ; if he is impelled to translate it, he * This portrait was painted on a cup, and Goethe sat for it some twenty times ; even after the second baking, he sat again for the finish- ing touches. 1826.] TO ZELTER. 267 ■would render a service to German Iambics, as well as to the Trimeter, if he would, in like manner, follow the Italian style of writing, which would be all the easier, as the rhyme does not hinder him. What I think about this, is clearly seen from the monologue of Swarto, and without that, it would at once be apparent to so clear-sighted a man. The whole Tragedy may be resolved into a Recita- tive. I am most anxious to have your composition. Second Enclosure. From God the Father Nature came. Upon her track, the Human Mind Fast following, caught the lovely dame, A faithful wooer found her kind. Nor yet unfruitful was their love: A child of lofty thought and free Was born, to all the world to prove, " God's grandchild is — Natural Philosophy." See Dante's Inferno, canto xi. line 98 (and Longfellow's translation). Filosofia, mi disse, a chi I'attende, Nota, non pure in una sola parte, Come natura lo suo corso prende Dal divino 'ntelletto, e da sua arte ; E se tu ben la tua Fisica note. Tu troverai non dopo molte carte, Che I'arte vostra quclla, (jiianto puote, Segue, come '1 maestro fa il discente : Si eke vostr'arte a Bio quasi e nipofe. "Philosophy," he said, "to him who heeds it, Noteth, not only in one place alone, After what manner Nature takes her course From Intellect Divine, and from its art ; And if thy Physics carefully thou notest, After not many pages shalt thou find, That this your art as far as possible Follows, as the disciple doth the master ; So that your art is, as it were, God's grandchild." 206. — Goethe to Zelter. Weimar, 6th September, 1826. .... First of all, please read attentively to your- self the enclosed remarks on Dante. Had our excellent friend Streckfuss had my suggestions before him, when 268 goethk's letters [1826. beginning his translation, he would, without additional trouble, have succeeded better in many points. So much has to be considered in connection with this original, not only what that extraordinary man had the power of doing, but also what it was that stood in his way, and what he strove to remove ; only then does his nature, his aim, his art, shine out fully before us. Ijook at them carefully ; if you are afraid they might hurt Streckfnss, you had better edify yourself with them, and conceal them. Still, as he is sure to be working at a new edition, it might be useful to him, in the whole and in details. The enclosed table of the Theory of Sound, which is the result of many years' study, was written, as you may re- member, somewhere about the year 1810, after I had dis- cussed the subject with you. I did not at all want to satisfy the demand for a discourse upon physics, but to make the compass and substance of the subject clear to myself, and to point them out to others. I was prepared to systematize all the various departments of physics in this way. I found this table when clearing out the music- cupboard ; I had not quite forgotten it, but did not know where to look for it, nor do I know whether I have ever shown it you. I have also lost in the same way sevei-al Essays, which some lucky chance may perhaps bring back again into my possession Come what may, Mademoiselle Sontag has passed through here, and made an epoch, with her wealth of sounds and tones. Of course evei'yone says that such an artiste should be heard often, and the majoiüty would like to be o£E to the Königstadt Theatre again, this very evening. And I agree with them. For in reality, one ought first of all to conceive of her and comprehend her as an individual, to recognize her in the element of the age, to assimilate oneself to her, to accustom oneself to her ; then of course she would abide with us as an exquisite enjoyment. When heard in this off-hand way, her talent confused rather than charmed me. The good that passes by without returning, leaves behind it an impression that may be compared to a void, and is felt like a want Most truly yours, Goethe. 1826.] TO ZELTKR. 269 Enclosure 1. In recognizing the qualities of Dante's great mind and spirit, our appreciation of his works will be greatly furthered, if we keep in view the fact, that just at his time, when Giotto was also living, Plastic Art reappeared in its natural strength. This genius of the time, working powerfully through sense and form, dominated him also. He compre- hended subjects so clearly with the eye of his imagination, that he could reprodiice them in sharp outline ; conse- quently, we see before us what is most abstruse and most unusual, as if it were drawn from Nature. In the same way also, the terza rima seldom or never inconveniences him, but in one way or another assists him in carrying out his intention, and in limiting his forms. In this the trans- lator has in most cases followed him, realizing for himself what is imaged before him, and striving to achieve what was requisite for its representation, in Ms oivn language and Jiis own rhymes. If I had anything left to wish for, it would be in this respect. G. September, 1826, Enclosure 2. The whole plan of the locality of Dante's Inferno has something minutely great (Mücromegisches) about it, and therefore bewildering to the senses. From above, down to the lowest abyss, one must imagine circle within circle ; but this at once gives the idea of an amphitheatre, which, however enormous it may be, always appears to our ima- gination as something artistically limited, inasmuch as from above one overlooks everything down to the arena, as well as the arena itself. Let anyone look at Orgagna's picture,* and he will think he sees an inverted table of * This painting, which has been ascriberl to Bernardo, a brother of Anckea Orgagna, is on a wall of the Strozzi chapel in 8. Maria Novella. According to Kugler, it is " a mere map, which scrupnionsly follows Dante's arrangement of the compartments or bo/t/e of the infernal regions," — The table of Cebes of Thebes, the friend and disciple of Socrates, was a representation of " the whole of human life with its dangers and temptations." His only extant work, the Jliva^, is an explanation of this table. 270 Goethe's letters [1826. Cebes ; the invention is more rhetorical than poetic, the imaginative faculty is aroused but not satisfied. But though unwilling to praise the whole, still the rare wealth of individual localities takes us by surprise, asto- nishes, confuses us, and compels our veneration. Here also, with the clearest and most rigorous elaboration of the scenery, which stops our view at every step, the same style of description prevails, which, when applied to every condition and relation that appeal to the senses, as well as to the characters themselves, their punishments and tortures, is entitled to a like measure of our pi-aise. We select an example out of the twelfth Canto : — Inferno, canto xii. line 1. The place where to descend tlie bank we came Was alpine, and from what was thei-o, moreover, Of such a kind that every eye would shun it. Such as that ruin is wliich in the Hank Smote, on this side of Trent, the Adige, Either by earthquake or by failing stays. For, from the mountain's top, from which it moved, Unto the plain the cliff is shattered so, Some path 'twould give to him who was above ; . . , . Tluis took we down our way o'er that discharge Of stones, which oftentimes did move themselves Beneath my feet, from the unwonted burden. Thoughtful I went ; and he said, " Thou art thinking Perhaps upon this ruin, which is guarded By that brute anger * which just now I quenched. Now will I have thee know, the other time I here descended to the nether Hell, , This precipice had not yet fallen down." But truly, if I well discern, a little Before His coming who the mighty spoil Bore off fi'om Dis in the supernal circle, Upon all sides the deep and loathsome valley Trembled so, that I thouglit the Universe Was thrilled with love, by which there are who think The world ofttimes converted into chaos ; And at that moment this primeval crag Both here and elsewhere made such overthrow Now in the first place, I must explain the following, although in my copy of the original edition of Dante, (Venice, 1739,) the passage e gweZ down to schivo is also This alludes to the Minotaur. 1826.] TO ZELTER. 271 made to refer to the Minotaur, in my opinion it applies simply to the locality. The place was mountainous, rocky (alpestro), but that does not say enough for the poet; the special thing about it (per quel ch'iv'eranco) was so terrible that it bewildered eyes and sense. Hence, in order only to some extent to satisfy himself and others, he mentions (not so much by way of simile, as to give a concrete example,) a landslip, which probably in his time had blocked up the road from Tarentum to Verona ; huge pieces of rock, and fragmentary wedges of the original mountain may have been lying there, one on the top of the other, still sharp and fresh in outline, showing no traces of the weather, united and levelled by vegetation, but in such a position, that the huge single fragments, poised lever-like, might easily have been made to totter by a mere kick. This happens here too when Dante descends. But now the poet wants to go immeasurably beyond that natural phenomenon, he uses Christ's descent into Hell, so as to find a sufficient cause, not only for this wreck, but for many another which occurs in the kingdom of Hell. The wanderers are now getting nearer and nearer to the trench of blood, which, bow-like, is surrounded by a level strand, which is also circular, where thousands of Centaurs are leaping about, and keeping their wild guard. Virgil, down on the plain, has already come near enough to Charon, but Dante is still tottering with uncertain steps among the rocks ; we must refer to the passage again, for the Centaur speaks to his companions : — He said to his companions : " Are you ware That he behind moveth whate'er he touches? Thus are not wont to do the feet of dead men." Now let anyone ask his imaginative faculty, whether this stupendous fall of rock and mountain has not become entirely present to his mind ? In the other Cantos, with a change of scene, just the same tenacity and finish may be found and pointed out, through the recurrence of the same conditions. Such parallel passages make us familiar and thoroughly at home with the most intensely individual spirit of Dante's poetry. The difference between the living Dante and the departed 272 Goethe's letters [1826. spirits is also striking elsewhere, as for example, when the spiritual inhabitants of the Pnrgatorio are terrified at Dante, because he casts a shadow, by which they recognize his bodily presence. G. Weimar, 9th September, 1826. Enclosure 3. The Science of Music Developes the laws of the Audible. This last arises from the vibrations of (various) bodies, and for us more par- ticularly from the vibration of the air. In the widest sense the Audible is infinite. But from this we set aside uproar, noise, and speech (^Geräusch, Schall^ und Sprache). There remains that with which we have immediately to do, the musically audible, (Sound.) (Der Klang.) This depends upon the purity of material, and the extent of the body that vibrates or causes vibrations. In order to arrive at the measui'e of this extent, let us first regard the sounding body as a whole. The distinct sound given by the whole, of itself, is called the Ground-tone. The whole diminished gives a higher note, — enlarged, a lower. We may diminish the whole gradually and without a break, but this gives no proportional parts. We may divide the whole ; this gives proportions. The chief pro})ortional parts are at some distance from each other (Chords). The space between these is filled by intermediate pro- portional parts, resulting in a kind of gradual progression (Scale). By these steps the ground-tone proceeds upwards and downwards, till it finds itself again (Octave) . More than this is not necessary at the beginning. What remains must be developed, modified, and explained by practical demonstration. The science is founded entirely on principles derived from experience, and is expounded 1826.] TO ZELTER. 273 in three divisions. The irmsically audible appears to us, (1) Organically (Subjectively) ; (2) Mechanically (partly subjectively, partly objectively) ; and (3) Mathematically (Objectively), All three are ultimately united, agreeably by the power of the musician, and in a more diificult manner, by scientific demonstration. I. Organic (Subjective) Music. How the tone- world is revealed by and to mankind, appearing in the voice, received again by the ear, exciting the whole body indirectly, and necessitating a mental and moral inspiration, and a culture of the inward and outward sense. Science of Singing. Song is perfectly productive of itself. The natural gift of the outward sense, and the genius of the inward spirit, are absolutely required. The Chest Voice. The voices, varying in height and depth, are as follows, counting upwards : — Bass, Tenor, Alto, and Treble. Each is to be considered as a whole. Each comprises an octave and something over. They overlap one another, and con- tain together about three octaves. They are divided be- tween the two sexes. Hence the significance of puberty, and the consequent change of voice, which can be prevented by castration. Register. I.e. the limit of the chest-voice. The Head Voice. Transition into the mechanical. Artificial union of both voices. Detailed explanation of the organization of the chest and throat. Corollary, from the voices of animals, especially of birds. Acoustics. Receptivity of the ear. Its apparent passivity and in- difference. Compared with the eye, hearing is a dumb 274 Goethe's letters [1826. sense ; only part of a sense. We must ascribe to the ear, as to a highly organized entity, counter-effect and claim, whereby alone tliat sense is capable of taking up and grasping that which is presented to it from without. But in the case of the ear, special attention has always to be given to the medium of the sound, which operates actively on the eifect. The productivity of the voice is thereby engendered, aroused, elevated, and multiplied. The whole body is set in motion. Bhythm. The whole body is incited to move in step (March), or in skips (Dance and Gesticulation). All organic movements are manifested by means of pauses and resumptions of motion (systole and diastole). At the one, the foot is lifted, at the other, put down. Hence arise rhythmic weight and counterpoise. Arsis, the up-beat. Thesis, the down-beat. Kinds of time : Even, and Uneven. These movements may be considered alone ; but soon they are necessarily combined with Modulation. II. Mechanical Music. (Partly subjective, partly objective.) Tones produced by various means, in accordance with musical laws. Instruments. Materials. Their tone, quality, purity, and elasticity. Form. Natural, organic, and artificial. Metal, wood, glass. Reeds, length and evenness of surface. Method of exciting vibi-ations. — Inflation ; impact, hori- zontally or vertically applied. Striking. Relation to Mathematics. The instruments result from knowledge of the proportions of measure and number, and increase this knowledge by means of variety. Discovery of natural proportions of tones other than 1826.] TO ZELTER. 275 those shown by the monochord. Relation to the human voice. These are a substitute for that, and inferior to it, but are raised to an equality with it, by treatment that is expressive and spiritual. III. Mathematical Music (Objective). How the elements of Music are shown in the simplest bodies outside us, and reduced in number, and in the pro- portions of their measure. The Monochord. Co-ordinate sounds of the harmonic tones. Different styles of sound-production, how they arise. Sympathetic vibrations. Organic demand for and subjective excite- ment of co-ordinate sounds. Objective and material proof, by means of sympathetic vibrations of strings, tuned to these proportional parts. Foundation of the simplest proportions of tone. Dia- tonic scales. The demands of nature not to be satisfied in this way. Practical exemplifications not to be accounted for, or shown in this way. — Reference to the minor mode. It is not generated in the first series of harmonic tones. It is manifested by means of less obvious conditions of numerical and commensurate proportions, and yet is per- fectly suited to the nature of mankind, even more perfectly than the first, more obvious mode. Objective proof (contrary to the usual order of things) in the sounding of tuned strings, for this tone, which is dis- covered by practical experiment. (Thus the ground-tone C gives, in the upward dii-ection, the harmony of C major, and in the downward direction, that of F minor.) The major and minor mode are the antipodes (polarities) of musical science. First principle of both — the major is generated from rising, the tendency to ascend, and to extend all intervals upwards; the minor, from falling, — its tendency is to descend, and to extend its intervals down- wards. (The minor scale extended upwards becomes major.) Working-out of this paradox, as the ground of all music. 276 goethe's letters [1826. Origin and necessity of tlie leading note (suhsemitoniti/m modi) in rising, and of the minor tliird in falling. Connection of the two modes by the dominant and tonic. (The former must always be major. Query, whether the latter must always be minor ?) Origin of Arsis and Thesis in all motion in this way, as also of the co-operation of material bodies, and of rhythm. Artistic Treatment. Limits of the octave. Concatenation of their identities. Definition of proportion of tone. With and against nature. The art of rendering tones nebulous, and their outlines indistinct, in order to cause the approach of different keys to one another, and to make it possible to use one as well as another. {I.e. Temperament.) Instruction in singing. Exercises, to acquire the per- ception of what is easy and difficult, in the fundamental and derivative elements of vocalization. Grrasp of genius and talent, and employment of all that has been said before, as material and instrument. Union of speech with song, particularly in the Canto fermo, Recitative, and Quasi parlando. Distinction (of song) from speech by a kind of register, and transition to this, and so to rationtil utterance. Noise (uproar). Transition into the formless and the fortuitous. 207. — Goethe to Zelter. Weimar, 15th Septcmbei-, 1826. Herewith, dearest Friend, the latest thing of the day, nay, of the hour ! The poem has just been recited, but now we should like to sing it too With kindest greetings and good wishes, 1826.] TO ZELTER. 277 Enclosure. The Allied Brethren of the Amalia Lodge at Weimar to their Brother, His Most Serene Highness, Karl Bernhard,* Duke of Sachs-Weimar- Eisenach, on his return from a happy and profitable stay in America, on the 15th of September, 1826. A freshening gale! Hoist, hoist the sail! So dreamed the youth of late ; As man he sees his wish prevail, Nor long had he to wait. On, on he journeys, far away, Through wind, and storm, and foam, On alien soil scarce rests a day, And sees again his home. A humming, like a swarm of bees, They build with all their might ; Empty and poor the morning sees A state that's rich by niglit. Submissive now the rivers trace Their way through desert land. The rock becomes a dwelling-place, Flowers blossom in the sand. Forthwith the princely pilgrim greets, With manner firm and niiUl, As brother, each good man he meets, As father, every child. He feels it beautiful to be. Where God hath newly blessed ; With every honest fellow free. And equal with the best. Country and towns doth he survey, Keen-sighted to compare ; Fond of his kind, at dances gay, Beloved of ladies fair ; Both fight and victory to boot He knows, among the brave ; The cannon fire a loud salute, In recognition grave. He feels that noble land's advance, Her fortune is his own, To her, ere now, full many a glance Across the sea hath flown. * The son of the Grand Duke, Karl August. 278 gokthe's letters [1826. But let that be as it may be, He dwells among us all ! — Earth's greatness is activity, Love sets her free from thrall. 208. — Goethe to Zelter. Weimar, 11th October, 1826. .... Grillparzer is an agreeable, pleasant man, and I dare say one may credit him with, innate poetical talent ; how far it reaches, and what it accomplishes, I will not say. It is natural that he should have appeared somewhat oppressed in our free life Do not delay to take up your parable in writing, about the Table I sent you. You will see from it, how earnest was my endeavour, at least to define for Science the boundaries of that vast kingdom. Every chapter, every paragraph points to something pregnant ; the method of arrangement may be allowed to pass ; I chose it, because I thought of making it somewhat similar in form to my Farbenlehre. I intended to have done a good deal more, but it had to be set aside, owing to the hurry-scurry of my life. One ought to say to oneself betimes, that it is advisable, never to meddle with anything, that one cannot appropriate to oneself by enjoyment, nor energize productively, for one's own and other people's delight Now, in haste, let me ask you kindly to give my best thanks to our excellent and energetic Felix, for that splendid copy of his careful aesthetic studies ; his work, as well as that of his master, will be instructive entertainment to our Weimar connaisseurs during the long winter evenings, which are now close upon us 1827.] TO ZELTER. 279 1827. 209. — Zelter to Goethe. Berlin, 2()th February, 1827. .... My Felix has accepted an invitation to Stettin, to conduct his latest works there ; he left Berlin on the 16th. The lad reached his nineteenth year on the third of this month, and his work grows in ripeness and individuality. His last Opera, which it takes a whole evening to perform, has been now, for more than a year, travailing for birth at the Theatre Royal, and never reaches the light ; whereas all manner of French rubbish and trash is on the stage, and hardly lives to the second represen- tation. As we are young, and all other advantages are in our favour, for which many others have to wear away the best part of their life, it cannot do us very much damage, — if I did not wish, that with his industry, he might as soon as possible grow out and ahead of our time, to which we have to be civil, whether we like it or not. I dare say I might still be of some use to him, by making him fall back more and more upon himself Yours, Z. 210. — Goethe to Zelter, Weimar, 2nd March, 1827. Yesterday evening, (the 1st of March,) while Riemer and I were revising your letters of the year 1820, I really felt quite anxious about you, thinking over again your rash and dangerous voyage to Swinemiinde. It is strange, that a danger long since past, appears in its pe- culiar form, far greater, and more real, than when we first hear of it, directly after its occurrence, for the mind struggles against it, as in the distress itself, striving to lessen its impression, and the joy of the escape passionately 280 goethf's letters [1827. contributes to this feeling. In after years, all is different ; we then have courage to look upon our terror, but for this very reason, it rises in the description to its real magnitude. The account of your trip to St. Petersburg was welcomed with many thanks ; the ladies of our court, who had seen the model on the spot, told us about it, but only inciden- tally. Since the great catastrophe * first gave clear proof of the bad situation of this huge city, whenever there is a fall in the barometer, especially at night, when the storm is raging among my fir-trees, I am forced to think of that locality. If people are compelled — like the Venetians — to settle down in a swamp, or by chance, establish themselves in a most unsuitable locality, as did the first Romans, — well, it can't be helped ; but deliberately to do the clumsy thing, like the great Emperor,t to the irreparable ruin of his own people, is surely too lamentable an expression of the prin- ciple of absolute monarchy. An old fisherman is said to have told him beforehand, that it was not a fit place for a city. If I want to make an excuse for him, I am driven to say, that his great original genius was led astray by a fit of imitation. He had Amsterdam and the dyke-system of Holland in his mind, and did not perceive that it was wholly inappropriate here. The Dutch themselves made the same mistake, in the laying out of Batavia, inasmuch as they imagined, that people could live among marshes in the Torrid Zone, with as much impunity, as they could in the Tempei'ate and the Frigid. * The imindation of the Neva. t "The situation of Petersburg," said Goethe to Eckermann, "is (|uito unjiardonabie, especially when we reflect that the ground rises in the neighbourhood, and that the Emperor could have had a city quite free from all this trouble, arising from overflow of the stream, if he had but gone a little higher up, and had only had the haven in this low place. An old shi]imaster represented this to him, and prophesied that the people would be drowned every seventy years. There stood also an old tree, with various marks from times when the waters had risen to a great height. But all this was in vain ; the Emperor stood to his whim, and had the tree cut down, that it might not bear witness against him." , - o' 1827.] TO ZELTER. 281 Now for something more cheerful ! as you are taking up French, I would advise you — if you have not already done so, — to read Le Theatre de Clara Ga~ul and the Poesies de Beranger. In both you will very clearly recognize, what can be achieved by talent, not to say genius, when it appears at a pregnant point of time, and is perfectly reckless. Why, we began much in the same way A very favourable review of Ternite's * Pompejana is ready for the printer ; we shall also make honourable mention of his Fra Angelico. Meyer knows the picture very well, having seen it in Florence. To be sure, if this heavenly life is to make any impression, we must purge our eyes to some extent of that earthly life, for, thank God, we have withdrawn ourselves quite as far from Priest- craft, as we have again drawn nigh to Nature ; we cannot and must not renounce this inestimable advantage a 211. — Goethe to Zelter. Weimar, 19th March, 1827. How should the friend answer his friend in such a case ? t A like calamity drew us so close to each other, that the bond between us could not be more intimate. The present sorrow leaves us as we are, and that of itself is a great deal. The Fates are never weary of relating to one another the old myth of the Night, breaking in a thousand thousand times, and yet once more. To live long, means, to outlive many ; such is the pitiful refrain of our vaudeville-like, listless life ; it comes round again and again, fretting us, and yet goading us to fresh and earnest endeavour. The circle of persons with whom I come most in contact, seems to me like a roll of Sibylline leaves, which, being consumed by the flames of life, vanish, one after the other, into the air, thus making those that are left more precious, from moment to moment. Let us work, until we, in our turn, either before or after one another, are summoned by * The Inspector of the Royal Gallery at Potsdam. + Alluding to the death of Zelter's only remaining son. 282 Goethe's letters [1827. the Spirit of the Universe to return into ether. And may the Eternally-Living not deny us new activities, like those in which we have already been put to the test ! Should He, father-like, add to these the remembrance, and after- feeling of the rectitude and virtue we desired and achieved even in this world, we should assuredly but plunge all the more eagerly in amongst the wheels of this world's machinery. The Entelechean * Monad must preserve itself only in restless activity ; if this becomes its other nature, it can never, throughout Eternity, be in need of occupation. Forgive me these abstruse expressions ! but people have from of old lost themselves in such regions, and tried to im^Dart their meaning by this kind of speech, where Reason did not prove sufficient, and yet where one would not, by choice, allow Unreason to prevail. That in the midst of your sorrow, you should remember that number of Ktmst und Altertimm, pleased me very much, for even when we are suffering from the heaviest losses, we ought at once to begin looking about us, to see what is left for us to receive and to do. How often have we, in such cases, tested our activity with renewed eagerness, and thereby diverted our minds, and let in all sorts of consolation ! The meaning I discovered in that passage from Aristotle was a great gain to me, as well on its own account, and for the sake of the aesthetic connec- tion, as because a truth casts light around itself on all sides Ever and eternally yours, GrOETHB. 212. — Goethe to Zelter. Weimar, 29tli M;u-ch, 1827. .... On a recent occasion, which I may perhaps ere long specify more particularly, I said, " II faut croire ä la simplicite," which means, one must believe in simplicity, \ * From ivreXtx^ia, the actual being of a thing ; Aristotle calls the soul the iiTfXfx«'« of l''e body, that by which it actually is, though it had a capacity of existing before. The expressiou is also found in Leibnitz. \ 1827.] TO ZELTER. 283 in what is simple, in what is originally productive, if one wants to go the right way. This however is not gi-anted to everyone ; we are born in an artificial state, and it is far easier to make it more artificial still, than to return to what is simple On Wednesday Krüger plays Orestes in mj Ipliigenie ; but it is impossible for me to be present, as he would doubtless wish. What to me is the recollection of the days, when I felt, thought, and wrote all that ! And yet, quite recently, I have been tormented in the same kind of way. An Englishman,* who — like others — came to Germany, not to learn German, and was carried away by the stimulus of brilliant intellectual society, made an attempt to translate my Tasso into English. The first passages he tried his hand at were not so bad, and as the work progressed, it got better and better, not without the interference and co-operation of my domestic literary circle, which is always revolving, like a screw. Then, as he wanted me to read through the whole piece with pleasure and comfort, he had his first copy very hand- somely set up in grand octavo, and new type, so that of course I felt myself bound to go carefully and attentively through this strange work, which I have never re-read since it was printed, and have at most, heard imperfectly, when seated at a distance from the stage. Then, to my sur- prise, I clearly perceived what I had aimed at and what I had achieved in former days, and understood, how young people can find pleasure and consolation, by hearing, in well-set speech, that others have at one time tormented themselves, as they themselves are being tormented now. The translation is remarkable, some few mistakes have been altered, at my suggestion, the language becomes more and more fluent as one proceeds, and the last Acts, and the passionate speeches are extremely good The covi^^tletion of a ivorh of art in itself is the eternal, indispensable requisite ! Aristotle, who had perfection be- fore him, is said to have thought of the effect ! What a pity ! • Probably C. Des Voeux, whose translation of Tasso was published in this year. 284 Goethe's letters [1827. If, in these quiet days, I had at my command more youthful powers, I should give myself up entirely to the study of the Greek, in spite of all the difficulties I am conscious of. Nature and Aristotle would be the aims I had in view. We can form no conception of all that this man perceived, saw, noticed, observed, but he certainly was over-hasty in his explanations. But do we not do the same, up to this very day ? We have no lack of experience, we only lack calmness of mind, whereby alone our experience becomes clear, true, lasting, and of use. See the Theory of Light and Colour, as interpreted before my very eyes, by Professor Fries * of Jena ; it is a series of hasty conclusions, such as expositors and theoi'ists have been guilty of, for more than hundreds of years past. I do not care to say anything more about these in public, but write it, I will ; some truthful mind is sure to grasp it one day In my preface to Manzoni's works, (Frommann's edi- tion,t) you will, as a fact, find only what you know already through my Kunst und Ältertimm. But in connection with the Tragedy of Ädelchi, and the choruses that occur in it, I have said some out of the way things, which you will be sure to welcome gladly. What is excellent, (I say this here with reference to the beginning,) should never be carped at nor discussed, but enjoyed, and reverentially thought over in silence. How- ever, as people neither apprehend nor comprehend this, let U8 do it, and be happy in so doing G. 213. — Zelter to Goethe. 8th April, 1827. .... Old Bach, with all his originality, is a son of his country, and of his age, and could not escape French * Jacob Friedrich Fries, Professor of Philosopliy at Jena, author of Julhis uiid Evagoras, oder die Schönheit der Seele, Ein 'philosophischer Roman. t Opere poetiche di Alessandro Mamoiii, con prefazione di Goethe, Jena, per Federico Frommann, 1827. 1827.] TO ZELTER. 285 influence, especially that of Couperin. One wants to show one's willingness to oblige, and so one writes only for the time being. One can, however, dissociate him from this foreign element ; it comes off like thin froth, and the shining contents lie immediately beneath. Consequently, I have arranged many of his Church compositions, solely for my own pleasure, and my heart tells me, that old Bach nods approval, just as the worthy Haydn used to say, " Yes, yes, that was what I wished !".... The greatest stumbling-block in our time is certainly to be found in those utterly damnable text-books of the Grerman Church, which cave in to the polemical earnestness of the Re- formation, stirring up the unbelief, which no one wants, by means of the thick fumes of belief. The rarity of Bach consists in this, that a genius, in whom taste is innate, should, from such a soil, have conjured up a spirit, that must have sprung from great depths. He is most mar- vellous, when he is in a hurry, and not in the humour. I possess manuscripts of his, where he has thrice begun and then erased again ; he could not get it to go, but the music must be forthcoming, for next Sunday there was some inevitable wedding or funeral before him. Even the very worst foolscap paper seems to have been scarce at times, but the work had to be done ; little by little he gets into the swing, and at last the great artist is there, Bach's very self. Afterwards he makes his improvements, quite as an afterthought, and with his cramped penman- ship, becomes so dark, misty, and learned, using his own signs, which everyone is not acquainted with, that I have to refrain almost entirely from meddling with his manu- scripts, because I find it no easy matter, to get away from them again Tours, Z. 214. — Goethe to Zelter. Weimar, April lutli, 1827. .... I CALL to mind an experience of mine in former days, when I had something to do with a man of real mark. The Prince Primate, our neighbour and con- 286 Goethe's letters [1827. staut companion, was Statthalter of Erfurt ; * from his high and influential position, and still more as being himself an author, he had a fearful number of literary correspondents, to whom, as he was a man of rank, good breeding, and kindly disposition, he always sent some reply, however short. Now, it is true, he had knowledge extensive enough for such emergencies, but how could he have time to think over, and do perfect justice to each of his correspondents ? So he adopted a certain style, which veiled the emptiness of his answers, and appeared to say something important to everyone, whereas in reality it was mere politeness. There must be hundreds of such letters lying about even now. I was often myself a witness of such replies ; we used to joke about them, and as I was trying to maintain an unconditional love of truth, in dealing with myself and others, (which, as I too was often wrong, at times seemed like a kind of madness,) I took a solemn oath, never under similar circumstances — my cele- brity at the time already threatened me with these — to give in to such a practice, since if I did so, all pure and sincere relations with my fellow men would in the end be dissolved and scattered to the winds. The result of this was, that since that time, I have answered letters less frequently, and now, in my more advanced years, I observe the same practice, for a twofold reason : I do not care to write letters with nothing in them, and to write important letters, leads me away from my immediate duties, and takes up too much time. . . .', Yours truly, Goethe. 215. — Goethe to Zelter. 15th April, 1827. .... Madame Catalani has scented out a few of our extra Groschen, and I almost grudge them to her. Too much is too much ! She makes no preparation as yet for leaving us, for she has still to ring the changes on a couple * Statthalter Dalberg, a Catholic prelate, and one of the most con- fidential friends of the Ducal family of Weimar. 1827.] • TO ZELTER. 287 of old-new transmogrified airs, which she might just as well grind out gratis. After all, what are a few thousand of our TJialers, when we get " God save the King " into the bargain ! It really is a pity ! What a voice ! A golden dish with common mushrooms in it ! And we — one almost swears at oneself — to go and admire what is so con- temptible ! It is incredible ; " a beast that wants discourse of reason " would mourn at it. What an impossible state of things ! and yet it is a fact, that an Italian turkey-hen comes to Germany — Germany with her Academies and High Schools, — and old students and young professors sit to listen, while she sings in English — let me write angelically * — the airs of the German Handel. What a disgrace, if that's to be reckoned an honour ! In the heart of Germany too ! . . . . Z. 216. — Goethe to Zelter. Weimar, 22nd April, 1827. I WAS very much struck by your significant remark, that Bach, who was so thoroughly original, had allowed himself to be affected by a foreign influence ; I imme- diately looked up Franz Couperin in the Biographical Dictionary, and can understand how, owing to the great activity of the Arts and Sciences in those days, some Gallicisms may have been blown over hither But to return to Couperin and Bach. I do entreat you to let me hear some of your thoughtful observations about what you call French froth, as distinguished from the German basis of the music, and thus, in one way or another, to bring home to me, objectively and subjectively, this instructive connection Now I must tell you, that yesterday evening, while re- vising our correspondence with Riemer, I was greatly delighted with your splendid letter of the 20th of March, * It is impossible to give the German play on the word Englisch, with its double meanings, "English" and "angelically." Catalani's Christian name was Angelica. i^V-^A.*^ r- ■ ^- 7 kJ 288 GOETHE'S LETTERS [1827. 1824, where, whilst unravelling the course of Handel's Messiah, you so admirably trace the gradual development of the Chorale into four parts, out of the Canto fermo, with which it originated. This leads me to hope, that you will continue to think me worthy of enlightenment on similar subjects, and therefore that you will, as soon as may be, begin a friendly chat with me, by letter, about Couperin and Bach. Pardon these fragmentary pages ! there is such a hurly- burly around rae, that I am in danger of being overtaken by the two greatest failings of human nature — delay and over-haste. Yours unalterably, G. 217. — Zelter to Goethe. 22nd April, 1827. .... This very week we are to have Felix's last Opera * — if it ever does come off, — we have yet to see. He has been obliged to alter a great deal, the book is not much to speak of, and even the improvements are not likely to be brilliant. My Good Friday music was fairly successful. I am seven hundred Thalers to the good, and may rest content. .... Yours, . Z. 218. — Goethe to Zelter. Weimar, 24th May, 1827. .... The second part of the Wanderjahre is finished ; it needs only a few rushes to bind the whole garland of flowers together, and after all, any kind spirit, capable of grasping the separate parts, would do this just as well, and perhaps better than myself. But now I mean to make a private confession to you, viz. that the encouraging sympathy of kind spirits has led me to take up Faust again, exactly at that point, * Die Hochzeit des Camacho. See Letter 186. 1827.] TO ZELTER. 289 where, on descending from the cloud of antiquity, he again confronts his evil genius. Do not say anything about this to anyone; I will however confide to you, that it is my intention to proceed from that point, and to fill up the gap between it and the final conclusion, which was ready long ago Yours, as of old, Goethe. 219. — Goethe to Zelter. Weimar, 9th June, 1827. . . . . Ä propos of this,* some of my old reflections recurred to me, and I will write them down here. The musician, if he is in other respects a sentient, sensible being, moral and well-conducted, enjoys great advantages in the course of his life, because he can assimilate himself better than others to the current of life, and to every kind of enjoyment. For this reason, your accounts of your travels have quite a peculiar— nay, a twofold charm : the architect and musician are combined with the man of sterling worth, and the range of this society is practically infinite. The English have introduced to us their Living Poets, — in two thick octavo volumes, more or less by quotations, and by short biographical notices. I have for some time past been studying this work very diligently ; it suggests the most interesting comparisons. The decided merits of all these poets are the result of their descent and position ; the least important of them has Shakespeare for an ancestor, and the Ocean at his feet. Truly yours, J. W. V. Goethe 220. — Zelter to Goethe. 9tli -June, 1827. What I called Sebastian Bach's French froth is not so easily skimmed off, that you can catch it in your hand. It is like the air, ever present, but impalpable. Bach * Goethe had been reading an article by F. S. Kandier, on the condi- tion of music at Naples. U 290 Goethe's letters [1827. passes for the greatest of harmonists, and rightly too. As yet one can scarcely venture to style him a poet of the highest order, although he belongs to those, who, like your Shakespeare, are far above childish playthings. As a servant of the Church, he wrote only for the Church, though not what you would call ecclesiastical music. His style is Bachish, like everything about him. He is neces- sarily obliged to use common signs and names, su.ch as Toccata, Sonata, Concerto, &c., which is no more than saying, that a man is called Joseph, or Gl trist opJier. Bach's original element is solitude, as you actually admitted, when you once said, " I lie down in bed and make our Bm-yermeister- organist of Berka play me Sebastiana." That is just like him, you have to spy upon him. Well, besides that, he was a man, a father, a godfather, nay a Cantor in Leipzig, and as such, no more than anyone else, even if not much less than a Couperin, who served two kings of France, for over forty years. In the year 1713, Couperin published and dedicated to his king this first bit of fundamental advice — Do not strike, but play (touchez) the piano. A King of France is playing the piano, perhaps even the organ, pedals and all ! Who would not immediately have imitated him ? Couperin's new method particularly insisted on the introduction of the thumb, whereby alone even and sure execution becomes possible. (If I am not ■} mistaken, in Carlo Dolce's picture of Saint Cecilia, the thumbs, if not hanging down, are at all events idle !) The more advanced Germans, and Bach, had long practised this method,* as is self-evident, but it was still limited to the * " Some persons have pretended that Couperin taught this method of tin