r LIBRARY UNIVERSITY OF CALIFORNIA SAN DIEGO V. STROUDSEURG pilBtiC A'Ad MONROE COUMTY LIBRARY ^^V NEW EDITIONS OF SWINBURNE'S WORKS PUBLISHED BY WORTIIINGTON COMPANY. SWINBURNE (Algernon Charles). Victor Hugo, i2mo, cloth extra. Just published $i 25 A Midsummer Holiday and other Poems, i vol. i2mo. i 25 A Century of Roundels, and other Poems. i2mo. cloth extra i 25 Tristram of Lyonesse, and other Poems. i2mo, cloth, i 25 Songs of the Spring Tides. i2mo, cloth, extra gilt I 25 Studies in Song. i2mo, cloth extra, gilt top i 25 Mary Stuart. A Tragedy. i2mo, cloth extra, gilt top I 25 Later Poems and Ballads. i2mo, cloth, beveled, gilt top 125 A Study of Shakespeare. By Algernon Charles Swinburne. i2mo, cloth extra, gilt top i 25 *^* The above volumes of Mr. Swinburne's Works have now been reduced from $1.75 to $1.25, including the new work just published, VICTOR HUGO. *^* "The one faculty," says Stedman, "in which Swinburne excels any living English poet is his miraculous gift of rhythm — h;s command over the un- suspected sources of a language. Before the advent of Swinburne we did not realize the full scope of English verse, in his hands it is like the violin of Paganini. The range of his fantasias, ro^ilades. arias, new effects of measure and sound, is incomparable with anything hitherto known. ... In his poetry we discover qualities we did not know were m our language — a softness that seemed Italian, a rugged strength we thought w.is German, a blithe and d6bonnaire lightness we despaired of capturing from the French." — Clarence Stediiiati in Victorian Poets. VICTOR HUGO ALGERNON CHARLES SWINBURNE NEW YORK : WORTHINGTON CO., 747 BROADWAY. 1886. COPYRIGHT BY R. WORTHINGTON, 1886. 777^ WORK OF VICTOR HUGO. In the spring of 1616 the greatest Englishman of all time passed away with no public homage or notice, and the first tributes paid to his mem- ory were prefixed to the miserably garbled and inaccurate edition of his works which was issued seven years later by a brace of players under the patronage of a brace of peers. In the spring of 1885 the greatest Frenchman of all time has passed away amid such universal anguish and passion of regret as never before accompanied the death of the greatest among poets. The contrast is of course not wholly due to the in- calculable progress of humanity during the two hundred and sixty-nine years which divide the date of our mourning from the date of Shakes- peare's death: nor even to the vast superiority of Frenchmen to Englishmen in the quality of gen- erous, just, and reasonable gratitude for the very highest of all benefits that man can confer on 6 A STUDY OF VICTOR HUGO. mankind. For the greatest poet of this century- has been more than such a force of indirect and gradual beneficence as every great writer must needs be. His spiritual service has been in its inmost essence, in its highest development, the service of a healer and a comforter, the work of a redeemer and a prophet. Above all other apostles who have brought us each the glad tidings of his peculiar gospel, the free gifts of his special inspiration, has this one deserved to be called by the most beautiful and tender of all human titles — the son of consolation. His burn- ing wrath and scorn unquenchable were fed with light and heat from the inexhaustible dayspring of his love — a fountain of everlasting and uncon- suming fire. We know of no such great poet so good, of no such good man so great in genius: not though Milton and Shelley, our greatest lyric singer and our single epic poet, remain with us for signs and examples of devotion as heroic and self-sacrifice as pure. And therefore it is but simply reasonable that not those alone should mourn for him who have been reared and nur- tured on the fruits of his creative spirit: that those also whom he wrought and fought for, but who know him only as their champion and THE WORK OF VICTOR HUGO. 7 their friend — they that cannot even read him, but remember how he labored in their cause, that their children might fare otherwise than they — should bear no unequal part in the burden of this infinite and worldwide sorrow. For us, who from childhood upwards have fos- tered and fortified whatever of good was born in us — all capacity of spiritual work, all seed of human sympathy, all powers of hope and faith, all passions and aspirations found loyal to the service of duty and of love — with the bread of his deathless word and the wine of his immortal song, the one thing possible to do in this first hour of bitterness and stupefaction at the sense of a loss not possible yet to realize, is not to declaim his praise or parade our lamentation in modulated effects or efforts of panegyric or of dirge: it is to reckon up once more the stand- ing account of our all but incalculable debt. A brief and simple summary of his published works may probably lay before the student some points and some details not generally familiar to the run of English readers: and I know not what bet- ter service might be done them than to bring into their sight such aspects of the most multi- form and many-sided genius that ever wrought 8 A STUDY OF VICTOR HUGO. in prose or verse as are least obvious and least notorious to the foreign world of letters. Poet, dramatist, novelist, historian, philosopher, and patriot, the spiritual sovereign of the nine- teenth century was before all things and above all things a poet. Throughout all the various and ambitious attempts of his marvellous boyhood — criticism, drama, satire, elegy, epigram, and ro- mance — the dominant vein is poetic. His example will stand forever as the crowning disproof of the doubtless more than plausible opinion that the most amazing precocity of power is a sign of en- suing impotence and premature decay. There was never a more brilliant boy than Victor Hugo; but there has never been a greater man. At any other than a time of mourning it might be neither unseasonable nor unprofitable to observe that the boy's early verse, moulded on the models of the eighteenth century, is an arsenal of satire on rev- olutionary principles or notions which might suf- fice to furnish forth with more than their natural equipment of epigram a whole army of reaction- ary rhymesters and pamphleteers. But from the first, without knowing it, he was on the road to Damascus: if not to be struck down by sudden miracle, yet by no less inevitable a process to un- THE WORK OF VICTOR HUGO 9 dergo a no less unquestionable conversion. At sixteen he wrote for a wager in the space of a fortnight the chivalrous and heroic story of Bng- Jargal; afterwards recast and reinformed with fresh vigor of vitality, when the author had at- tained the maturer age of twenty-three. His ten- derness and manliness of spirit were here made nobly manifest: his originality and ardor of imagi- nation, wild as yet and crude and violent, found vent two years later in Han d'Islande. But no boy- ish work on record ever showed more singular force of hand, more brilliant variety of power: though the author's criticism ten years later admits that " il n'y a dans Han d' Islande qu'une chose sentie, I'amour du jeune homme; qu'une chose observee, I'amour de la jeune fiUe." But as the work of a boy's fancy or invention, touched here and there with genuine humor, terror, and pathos, it is not less wonderful than are the author's first odes for ease and force and freshness and fluency of verse imbued with simple and sincere feeling, with cordial and candid faith. And in both these boy- ish stories the hand of a soldier's son, a child of the camp, reared in the lap of war and cradled in traditions of daring, is evident whenever an epi- sode of martial adventure comes in amoncf the lo A src/nr of victor hi/go. more fantastic excursions of adolescent inventive- ness. But it is in the ballads written between his twenty-second and his twenty-seventh year that Victor Hugo first showed himself, beyond all question and above all cavil, an original and a great poet. La CJiasse du Biirgrai'e and Le Pas cVArines du Rot Jean would suffice of themselves to establish that. The fire, the music, the force, the tenderness, the spirit of these glorious little poems must needs, one would think, impress even such readers as might be impervious to the charm of their exquisitely vigorous and dexterous execu- tion. Take for example this one stanza from the ballad last mentioned: — La cohue, Flot de fer, Frappe, hue, Remplit I'air, Et, profonde, Tourne et gronde Comme une onde Sur la mer. It will of course, I should hope, be understood once for all that when I venture to select for special mention any special poem of Hugo's I do not dream of venturing to suggest that others are not or may not be fully as worthy of homage, THE WORK OF VICTOR HUGO. n or that anything of this incomparable master's work will not requite our study or does not demand our admiration; I do but take leave to indicate in passing some »of those which have been to me especially fruitful of enduring delight, and still are cherished in consequence with a peculiar gratitude. At twenty-five the already celebrated lyric poet published his magnificent historic drama of Cronnvell: a work sufficient of itself to establish the author's fame for all ages in which poetry and thought, passion and humor, subtle truth of character, stately perfection of structure, facile force of dialogue and splendid eloquence of style, continue to be admired and enjoyed. That the author has apparently confounded one earl of Rochester with another more famous bearer of the same title must not be allowed to interfere with the credit due to him for wide and various research. Any dullard can point the finger at a slip here and there in the history, a change or an error of detail or of date: it needs more care to appreciate the painstaking and ardent industry which has collected and fused together a great mass of historic and legendary material, the fer- vent energy of inspiration which has given life, 12 A STUDY OF VICTOR HUGO. order, and harmony to the vast and versatile design. As to the executive part of the poem, the least that can be said by any competent judge of that matter is that Moliere was already equalled and Corneille was already excelled in their respective provinces of verse by the young conqueror whose rule was equal and imperial over every realm of song. The comic interludes or episodes of the second and third acts, so admirably welded into the structure or woven into the thread of the action, would suffice to prove this when collated with the seventeenth scene of the third act and the great speech of Cromwell in the fifth. Arretez ! Que veut dire ceci ? Pourquoi cette couronne ? Que veut-on que j'en fasse .? et qui done me la donne ? Est-ce un reve ? Est-ce bien le bandeau que je vols ? De quel droit me vienl-on confondre avec les rois? Qui mele un tel scandale a nos pieuses fetes Quoi ! leur couronne, a moi qui fais tomber leurs tetes ? S'est-on mepris au but de ces solennitesi* — Milords, messieurs, anglais, freres, qui m'ecoutez, Je ne viens point ici ceindre le diademe, Mais retremper men titre au sein du peuple meme, Rajeunir men pouvoir, renouveler mes droits. L'ecarlate sacree etait teinte deux fois. Cette pourpre est au peuple, et, d'une ame loyale, Je la tiens de lui. — Mais la couronne royale ! THE WORK OF VICTOR HUGO. 13 Quand I'ai-je demandee ? Et qui dit que j'en veux ? Je ne donnerais pas un seul de mes cheveux, De ces cheveux blanchis a servir I'Angleterre, Pour tous les fleurons d'or des princes de la terre. Oiez cela d'ici ! Remportez, remportez Ce hochet, ridicule entre les vanites ! N'attendez pas qu' aux pieds je foule ces miseres ! Qu'ils me connaissent mal, les hommes peu sinceres Qui m'osent affronter jusqu'a me couronner ! J'ai rcfu de Dieu plus qu'ils ne peuvent donner. La grace inamissible; et de moi je suis maitre. Une fois fils du ciel, peut-on cesser de I'etre ? De nos prosperites I'univers est jaloux. Que me faut-il de plus que le bonheur de tous? Je vous I'ai dit. Ce peuple est le peuple d'elite. L'Europe de cette ile est I'humble satellite. Tout cede a notre etoile; et I'impie est maudit. U semble, a voir cela, que le Seigneur ait dit: — Angleterre ! grandis, et sois ma fille ainee. Entre les nations mes mains t'ont couronnee; Sois done ma bien-aimee, et marche a mes coles. — II deroule sur nous d'abondantes bontes; Chaque jour qui finit, chaque jour qui commence, Ajoute un anneau d'or a cette chaine immense. On croirait que ce Dieu, terrible aux philistins, A comme un ouvrier compose nos destins; Que son bras, sur un axe indestructible aux ages, De ce vaste edifice a scelle les rouages, Q^^uvre mysterieuse, et dont scs longs efforts Pour des siecles peut-etre ont monte les ressorts. Ainsi tout va. La roue, a la roue enchainee, Mord de sa dent de fer la machine entrainee; 14 A STUDY OF VICTOR HUGO. Les massifs balanciers, les antennes, les poids, Labyrinthe vivant, se meuvent a la fois; L'effrayante machine accomplit sans relache Sa marche inexorable et sa puissante tache; Et des peuples entiers, pris dans ses mille bras, Disparaitraient broyes, s'ils ne se rangeaient pas. Et j'entraverais Dieu, dont la loi salutaire Nous fait un sort a part dans le sort de la terre ! J'irais, du peuple elu foulant le droit ancien, Mettre mon interet a la place du sien ! Pilote, j'ouvrirais la voile aux vents contraires ! {Hochanl la ick.) Non, je ne donne pas ceile juie aux faux freres. Le vieux navire anglais est toujours roi des flots. Le colosse est debout. Que sont d'obscurs complots Conlre les hauts destins de la Grande-Bretagne ? Qu est-ce qu'un coup de pioche aux flancs d'une mon- tagne ? {Prome7iant des yeux de lynx autour de ltd.) Avis aux malveillants ! on sait tout ce qu'ils font. Le flot est transparent, si I'abime est profond. On voit le fond du piege ou rampe leur pensee. La vipere parfois de son dard s'est blessee; Au feu qu'on allumait souvent on se brula; Et les yeux du Seigneur vont courant 9a et la. — Qui du peuple et des rois a signe le divorce? Moi. — Croit-on done me prendre a celte vaine amorce? Un diademe ! — Anglais, j'en brisais autrefois. Sans en avoir porte, j'en connais bien le poids. Quitter pour une cour le camp qui m'environne? THE WORK OF VICTOR HUGO. 15 Changer mon glaive en sceptre et mon casque en cour- onne ? Allons! suis-je un enfant? me croit-on ne d'hier? Ne sais-je pas que Tor pese plus que le fer ? M'edifier un trone ! Eh ! c'est creuser ma tombe. Cromwell, pour y monter, saittrop comme on en tombe. Et d'ailleurs, que d'ennuis s'amassent sur ces fronts Qui se rident sitot, herisses de fleurons ! Chacun de ces fleurons cache une ardente epine. La couronne les tue; un noir souci les mine; Elle change en tyran le mortel le plus doux, Et, pesant sur le roi, le fait peser sur tous. Le peuple les admire, et, s'abdiquant lui-meme, Compte tous les rubis dont luit le diademe; Mais comme il fremirait pour eux de leur fardeau, S'il regardait le front et non pas le bandeau ! Eux, leur charge les trouble, et leurs mains souveraines De I'etat chancelant melent bientot les renes. — Ah ! remportez ce signe execrable, odieux ! Ce bandeau trop souvent tombe du front aux yeux. — {Larmoyanl. ) Et qu'en ferais-je enfin ? Mai ne pour la puissance, Je suis simple de coeur et vis dans I'innocence. Si j'ai, la fronde en main, veille sur le bercail. Si j'ai devant I'ecueil pris place au gouvernail, J'ai du me devouer pour la cause commune. Mais que n'ai-je vieilli dans mon humble fortune ! Que n'ai-je vu tomber les tyrans aux abois, A I'ombre de mon chaume et de mon petit bois ! Helas ! j'eusse aime mieux ces champs ou Ton respire, Le ciel m en est lemoin, que les soins de lempire; 1 6 A STUDY OF VICTOR HUGO. Et Cromwell eiit trouve plus de charme cent fois A garder ses moutons qu'a detroner des rois 1 {Pkura7il. ) Que parle-t-on de sceptre ? Ah \ j'ai manque ma vie. Ce morceau de clinquant n'a rien qui me convie. Ayez pitie de moi, freres, loin d'envier Votrevieux general, votre vieil Olivier. Je sens men bras faiblir, et ma fin est prochaine. Depuis assez longtemps suis-je pas a la chaine ? Je suis vieux, je suis las; je demande merci. N'est-il pas temps qu'enfin je me repose aussi ? Chaque jour j'en appelle a la bonte divine, Et devant le Seigneur je frappe ma poitrine. Que je veuille etre roi ! Si frele et tant d'orgueil ! Ce projet, et j'en jure a cote du cercueil, II m'est plus eiranger, freres, que la lumiere Du soleil a I'enfant dans le sein de sa mere ! Loin ce nouveau pouvoir a mes voeux presente ! Je n'en accepte rien, — rien que I'heredite. The subtlety and variety of power displayed in the treatment of the chief character should be evi- dent alike to those who look only on the upright side of it and those who can see only its more oblique aspect. The Cromwell of Hugo is as far from the faultless monster of Carlyle's creation and adoration as from the all but unredeemed vil- lain of royalist and Hibernian tradition: he is a great and terrible poetic figure, imbued through- out with active life and harmonized throughout THE WORK OF VICTOR HUGO. 17 by imaginative intuition: a patriot and a tyrant, a dissembler and a believer, a practical humorist and a national hero. The famous preface in which the batteries of pseudo classic tradition were stormed and shat- tered at a charge has itself long since become a classic. That the greatest poet was also the greatest prose-writer of his generation there could no longer be any doubt among men of any intel- ligence: but not even yet was more than half the greatnessof his multitudinous force revealed. Two years later, at the age of twenty-seven, he published the superb and entrancing Oricntalcs: the most musical and many-colored volume of verse that ever had glorified the language. From Le Fell du Cicl to Sara la Baigneiise, from the thunder-peals of exterminating judgment to the flute-notes of innocent girlish luxury in the sense of loveliness and life, the inexhaustible range of his triumph expands and culminates and extends. Shelley has left us no more exquisite and miracu- lous piece of lyrical craftsmanship than Les Djinns ; none perhaps so rich in variety of modulation, so perfect in rise and growth and relapse and reiter- ance of music. 1 8 A SlUDV OF VICTOR HUGO. Murs, ville, Et port, Asile De mort, Mer grise Ou brise La brise, Tout dort. Dans la plaine Nait un bruit. C'est i'haleine De la nuit. Elle brame Comme une ame Qu'une flamme Toujours suit. Then the terrible music of the flight of evil spirits — " troupeau lourd et rapide " — grows as it were note by note and minute by minute up to its full height of tempest, and again relapses and recedes into the subsiding whisper of the corre- sponsive close. Ce bruit vague Qui s'endort, C'est la vague Sur le bord; C'est la plainte Presque eteinte D'une sainte Pour un mort. THE WORK OF VICTOR HUGO, 19 On doute La nuit . . . Jecoute: — Tout fuit. Tout passe; L'espace Efface Le bruit. And here, like Shelley, w^s Hugo already the poet of freedom, a champion of the sacred right and the holy duty of resistance. The husk of a royalist education, the crust of reactionary mis- conceptions, had already begun to drop off; not yet a pure republican, he was now ripe to receive and to understand the doctrine of human right, the conception of the common weal, as distin- guished from imaginary duties and opposed to hereditary claims. The twenty-eighth year of his life, which was illuminated by the issue of these passionate and radiant poems, witnessed also the opening of his generous and lifelong campaign or crusade against the principle of capital punishment. With all possible reverence and all possible reluctance, but remembering that without perfect straight- forwardness and absolute sincerity I should be even unworthier than I am to speak of Victor 20 A STUDY OF VICTOR HUGO, Hugo at all, I must say that his reasoning on this subject seems to me insufficient and inconclusive: that his own radical principle, the absolute in- violability of human life, the absolute sinfulness of retributive bloodshedding, if not utterly illogi- cal and untenable, is tenable or logical only on the ground assumed by those quaintest though not least pathetic among fanatics and heroes, the early disciples of George Fox, If a man tells you that supernatural revelation has forbidden him to take another man's life under all and any cir- cumstances, he is above or beyond refutation; if he says that self-defence is justifiable, and that righteous warfare is a patriotic duty, but that to exact from the very worst of murderers, a parri- cide or a poisoner, a Philip the Second or a Na- poleon the Third, the payment of a life for a life — or even of one infamous existence for whole hec- atombs of innocent lives — is an offence against civilization and a sin against humanity, I am not merely unable to accept, but incompetent to un- derstand his argument. We may most heartily agree with him that France is degraded by the guillotine, and that England is disgraced by the gallows, and yet our abhorrence of these barbar- ous and nauseous brutalities may not preclude us THE WORK OF VICTOR HUGO. 21 from feeling that a dealer (for example) in pro- fessional infanticide by starvation might very properly be subjected to vivisection without an- aesthetics, and that all manly and womanly minds not distorted or distracted by prepossessions or assumptions might rationally and laudably re- joice in the prospect of this legal and equitable process. "The senseless old law of retaliation" {la vicille et inept e loi du talioii) is inept or sense- less only when the application of it is false to the principle: when justice in theory becomes unjust in practice. Another stale old principle or prov- erb — " abusus non tollit usum — suffices to confute some of the arguments — I am very far from say- ing, all — adduced or alleged by the ardent elo- quence of Victor Hugo in his admirable master- piece of terrible and pathetic invention — Le dernier joiir d'un condanine, and subsequently in the impressive little history of Claude Giieiix, in the famous speech on behalf of Charles Hugo when impeached on a charge of insult to the laws in an article on the punishment of death, and in the fervent eloquence of his appeal on the case of a criminal executed in Guernsey, and of his protest addressed to Lord Palmerston against the horrible result of its rejection. That certain surviving 2 2 A STUDY OF VICTOR HUGO. methods of execution are execrable scandals to the country which maintains them, he has proved beyond all humane or reasonable question; and that all murderers are not alike inexcusable is no less indisputable a proposition; but beyond these two points the most earnest and exuberant advo- cacy can advance nothing likely to convince any but those already converted to the principle that human life must never be taken in punishment of crime — that there are not criminals whose exist- ence insults humanity, and cries aloud on justice for mercy's very sake to cut it off. The next year (1830) is famous forever beyond all others in the history of French literature: it was the year of Hcrnani, the date of libera- tion and transfiguration for the tragic stage of France. The battle which raged round the first acted play of Hugo's, and the triumph which crowned the struggles of its champions, are not these things written in too many chronicles to be for the thousandth time related here } And of its dramatic and poetic quality what praise could be uttered that must not before this have been re- peated at least some myriads of times .'' But if there be any mortal to whom the heroic scene of the portraits, the majestic and august monologue THE WORK OF VICTOR HUGO. 23 of Charles the Fifth at the tomb of Charles the Great, the terrible beauty, the vivid pathos, the bitter sweetness of the close, convey no sense of genius and utter no message of delight, we can only say that it would simply be natural, consist- ent, and proper for such a critic to recognize in Shakespeare a barbarian, and a Philistine in Milton. Nevertheless, if we are to obey the perhaps rather childish impulse of preference and selection among the highest works of the highest among\ poets, I will avow that to my personal instinct or apprehension Marion de Lornie seems a yet more perfect and pathetic masterpiece than even Her-I nani itself. The always generous and loyal Dumas placed it at the very head of his friend's dramatic works. Written, as most readers (I presume) will re- member, before its predecessor on the stage, it was prohibited on the insanely fatuous pretext that the presentation of King Louis the Thirteenth was an indirect affront to the majesty of King Charles the Tenth. After that luckless dotard had been driven off his throne, it was at once pro- posed to produce the hitherto interdicted play before an audience yet palpitating with the thrill of revolution and resentment. But the chivalrous 24 A STUDY OF VICTOR HUGO. loyalty of Victor Hugo refused to accept a facile and factitious triumph at the expense of an exiled old man, over the ruins of a shattered old cause. The play was not permitted by its author to enter till the spring of the following year on its inevita- ble course of glory. It is a curious and memora- ble fact that the most tender-hearted of all great poets had originally made the hero of this tragedy leave the heroine unforgiven for the momentary and reluctant relapse into shame by which she had endeavored to repurchase his forfeited life; and that Prosper Merimee should have been the first, Marie Dorval the second, to reclaim a little mercy for the penitent. It is to their pleading that we owe the sublime pathos of the final part- ing between Marion and Didier. / In one point it seems to me that this immortal masterpiece may perhaps be reasonably placed, WiXh Le Rot s' amuse and Ruy Blas/xw triune su- premacy at the head of Victor Hugo's plays. The wide range of poetic abilities, the harmonious va- riety of congregated powers, displayed in these three great tragedies through almost infinite vari- ations of terror and pity and humor and sublime surprise, will seem to some readers, whose rever- ence is no less grateful for other gifts of the same THE WORK OF VICTOR HUGO. 25 great hand, unequalled at least till the advent in his eighty-first year of Torqucynada. Victor Hugo was not yet thirty when all these triumphs lay behind him. In the twenty-ninth year of a life which would seem fabulous and incredible in the record of its achievements if divided by lapse of time from all possible proof of its possibility by the attestation of dates and facts, he published in February Notre-Dame de Pat-is, in November Les Feuilles d' Aiitomne : that the two dreariest months of the year might not only " smell April and May," but outshine July and August. The greatest of all tragic romances has a Grecian perfection of structure, with a Gothic intensity of pathos. To attempt the praise of such a work would be only less idle than to refuse it. Terror and pity, with eternal fate for key-note to the strain of story, never struck deeper to men's hearts through more faultless evolution of com- bining circumstance on the tragic stage of Athens. Louis the Eleventh has been painted by many famous hands, but Hugo's presentation of him, as compared for example with Scott's, is as a por- trait by Velasquez to a portrait by Vandyke. The style was a new revelation of the supreme capaci- ties of human speech: the touch of it on any sub- 26 A STUDY OF VICTOR HUGO. ject of description or of passion is as the touch of the sun for penetrating irradiation and vivid evo- cation of Hfe. From the Autumn Leaves to the Songs of the Twilight, and again from the Inner Voices to the Sunbeams and Shadotus, the continuous jet of lyric song through a space of ten fertile years was so rich in serene and various beauty that the one thing notable in a flying review of its radiant course is the general equality of loveliness inform and color, which is relieved and heightened at intervals by some especial example of a beauty more profound or more sublime. The first volume of the four, if I mistake not, won a more immedi- ate and universal homage than the rest: its unsur- passed melody was so often the raiment of emo- tion which struck home to all hearts a sense of domestic tenderness too pure and sweet and simple for perfect expression by any less absolute and omnipotent lord of style, that it is no wonder if in many minds — many mothers' minds especially — there should at once have sprung up an all but ineradicable conviction that no subsequent verse must be allowed to equal or excel the volume which contained such flower-like jewels of song as the nineteenth and twentieth of these unwither- THE WORK OF VICTOR HUGO. 27 ing and imperishable Leaves. But no error possi- ble to a rational creature could be more serious or more complete than the assumption of any inferiority in the volume containing the two glo- rious poems addressed to Admiral Canaris, the friend (may I be forgiven the filial vanity or egot- ism which impels me to record it ?) of the present writer's father in his youth; the two first in date of Hugo's finest satires, the lines that scourge a backbiter and the lines that brand a traitor (the resonant and radiant indignation of the latter stands unsurpassed in the very Chdtiments them- selves) ; the two most enchanting aubades or songs of sunrise that ever had outsung the birds and outsweetened the flowers of the dawn; and — for here I can cite no more — the closing tribute of lines more bright than the lilies whose name they bear, offered by a husband's love at the sweet still shrine of motherhood and wifehood. The first two stanzas of the second aubadcare all that can here be quoted. L'aurore s'allume, L'ombre epaisse fuit; Le reve et la brume Vent ou va la nuit; Paupieres et roses S'ouvrent demi-closes; 28 A STUDY OF VICTOR HUGO, Du reveil des choses On entend le bruit. Tout chante et murmure. Tout parle a la fois, Fumce et verdure, Les nids et les toits; Le vent parle aux chenes, L'eau parle aux fontaines; Toutes les haleines Deviennent des voix. And in each of the two succeeding volumes there is, among- all their other things of price, a lyric which may even yet be ranked with the highest subsequent work of its author for purity of per- fection, for height and fulness of note, for music and movement and informing spirit of life. We ought to have in English, but I fear — or rather I am only too sure — we have not, a song in which the sound of the sea is rendered as in that trans- lation of the trumpet-blast of the night-wind, with all its wails and pauses and fluctuations and returns, done for once into human speech and interpreted into spiritual sense forever. For instinctive mastery of its means and absolute attainment of its end, for majesty of living music and fidelity of sensitive imagination, there is no THE WORK OF VICTOR HUGO. 29 lyric poem in any language more wonderful or more delightful. UNE NUIT QU'ON ENTENDAIT LA MER SANS LA VOIR. Quels sent ces bruits sourds? Ecoutez vers ronde Cette voix profonde Qui pleure toujours Et qui toujours gronde, Quoiqu'un son plus clair Parfois rinterrompe . . . — Le vent de la mer Souffle dans sa trompe. Comme il pleut ce soir ! N'est-ce pas, mon bote ? La-bas, a la cote, Le ciel est bien noir, La mer est bien haute On dirait I'hiver; Parfois on sy trompe . . . — Le vent de la mer Souffle dans sa trompe. Oh ! marins perdus ! Au loin, dans cetie ombre, Sur la nef qui sombre, Que de bras tendus Vers la terre sombre ! Pas d'ancre de fer Que le flot ne rompe. — 30 A STUDY OF VICTOR HUGO, Le vent de la mer Souffle dans sa trompe. Nochers imprudents ! Le vent dans la voile Dechire la toile Comme avec les dents ! La-haut pas d'etoile ! L'un luite avec I'air, . L'autre est a la pompe. — • Le vent de la mer Souffle dans sa trompe. C'est toi, c'est ton fsu Que le nocher rtve, Quand le flot s'eleve, Chan lelier que Dieu Pose sur la greve, Phare au rouge eclair Que la brume estompe ! — Le vent de la mer Souffle dans sa trompe. A yet sweeter and sadder and more magical sea-song there \vas yet to come years after — but only from the lips of an exile. Of the ballad — so to call it, if any term of definition may suffice — which stands out as a crowning splendor among Les Rayons et Ics Ombres, not even Hugo's own eloquence, had it been the work (which is impos sible) of any other great poet in all time, could have said anything adequate at all. Not even THE WORK OF VICTOR HUGO. 31 Coleridge and Shelley, the sole twin sovereigns of English lyric poetry, could have produced this little piece of lyric work by combination and by fusion of their gifts. The pathetic truthfulness and the simple manfulness of the mountain shep- herd's distraction and devotion might have been given in ruder phrase and tentative rendering by the nameless ballad-makers of the border: but here is a poem which unites something of the charm of Clerk Saunders and The Wife of UsJier s Well with something of the magic of Christabel and the Ode to the West Wind; a thing, no doubt, impossible; but none the less obviously accom- plished.' ' In the winter of the year which in spring had seen Lcs Rayons ct h's Ombres come forth to kindle and refresh the hearts of readers, Victor Hugo pubhshed an ode in the same key as those To the Col- i:»in and To the Arch of Trinvtph, on the return and reinterment of the dead Napoleon. Full of noble feeling and sonorous elo- quence, the place of this poem in any collection of its author's works is distinctly and unmistakably marked out by every quality it has and by every quality it wants. In style and in sentiment, in opinion and in rhythm, it is one with the national and political poems which had already l>ecn published by the author since the date of his Orientates: in other words, it is in every possible point utterly and absolutely unlike the jioems long afterwards to be writ- ten by the author in exile. Its old place, therefore, in all former editions, at the end of the volume containing the poems previously published in the same year, is obviously the only right one, and rationally the only one possible. By what inexplicable and incon- ceivable caprice it has been promoted to a place in the so-called 32 A STUDY OF VICTOR HUGO. The lyric work of these years would have been enough for the energy of another man, for the glory of another poet; it was but a part, it was (I had well nigh said) the lesser part, of its au- thor's labors — if labor be not an improper term for the successive or simultaneous expressions or effusions of his indefatigable spirit. The year after Notre-Danic de Paris and Lcs Feuilles iV Autoninc appeared one of the great crowning tragedies of all time, Le Roi s amuse. As the key-note of Marion de Lorine had been redemp- tion by expiation, so the key-note of this play is expiation by retribution. The simplicity, origin- ality, and straightforwardness of the terrible means through which this austere conception is worked out would give moral and dramatic value to a work less rich in the tenderest and sublimest poetry, less imbued with the purest fire of pathet- ic passion. After the magnificent pleading of the edition dcflnitii^e, on the mighty roll of the Legcnde des Sicdes, at the head of the fourth volume of that crowning work of modern times, I am hopelessly and heljslessly at a loss to conjecture. But, at all risk of impeachment on a charge of unbecoming presumption, I must and do here enter my most earnest and strenuous protest against the claim of an edition to be in any sense final and unalter- able, which rejects from among the Chatiments the poem on the death of Saint- Arnaud and admits into the Legende des Siecles the poem on the reinterment of Napoleon. THE WORK OF VICTOR HUGO. ii Marquis dc Nangis in the preceding play, it must have seerhed impossible that the poet should, without a touch of repetition or reiterance, be able again to confront a young king with an old servant, pour forth again the denunciation and appeal of a breaking heart, clothe again the haughtiness of honor, the loyalty of grief, the sanctity of indignation, in words that shine like lightning and verses that thunder like the sea. But the veteran interceding for a nephew's life is a less tragic figure than he who comes to ask account for a daughter's honor. Hugo never merely repeats himself; his miraculous fertility and force of utterance were not more indefatig- able and inexhaustible than the fountains of thought and emotion which fed that eloquence with fire. In the seventh scene of the fourth act oi Marion de LormCy an old warrior of the days of Henri Quatre comes to plead with the son of his old comrade in arms for the life of his heir, con- demned to death as a duelist by the edict of Richelieu. Le Marquis dk Nangis {se relevant). Je dis qu'il est bien temps que vous y songiez, sire; Que le cardinal-due a de sombres projets, Et qu'il boit le meilleur du sang de vos sujets. 34 A STUDY OF VICTOR HUGO, Votre pere Henri, de memoire royale, N'cut pas ainsi livre sa noblesse loyale; 11 ne la frappait point sans y fort regarder; Et, bien garde par elle, ilia savait garden II savait qu'on peut fiire avec des gens d'epees Quelque chose de mieux que des tetes coupccs; Qu'ils sont bons a la guerre. II ne I'ignorait point, Lui dont plus d une balle a troue le pourpoint. Ce temps eait le bon. J'en fus, et je Thonore. Un peu de seigneurie y palpitait encore. Jamais a des seigneurs un pretre n'tiit touclie. On n'avait point alors de tete a bon marche. Sire! en des jours mauvais comme.ceux ou nous sommes, Croyez un vieux, gardez un peu de gentilshommes. Vous en aurez besoin peut-etre a votre tour. Helas 1 vous gemirez peut-etre quelque jour Que la place de Greve ait ete si fetee, Et que tant de seigneurs de bravoure indomptee, Vers qui se tourneront vos regrets envieux, Soient morts depuis longtemps qui ne seraient pas vieux ! Car nous sommes tout chauds de la guerre civile, Et le tocsin d'hier gronde encor dans la ville. Soyez plus menager des peines du bourreau. C'est lui qui doit garder son estoc au fourreau, Non pas vous. D'echafauds montrez-vous econome. Craignez d'avoir un jour a pleurer lel brave homme, Tel vaillant de grand coeur, dont, a I'heure qu'il est, Le squelette blanchit aux chain cs d'un gibet ! Sire ! le sang n'est pas une bonne rosee; Nulle moisson ne vient sur la Greve arrosee, THE WORK UF VICTOR HUGO. 35 Et le peuple des rois evile Ic balcon, Quand aux depens du Louvre on peuple Montfaucon. Meurent les courtisans, s'il faut que leur voix aille Vous amuser, pendant que le bourreau travaille ! Celte voix des flalteurs qui dit que tout est bon, Qu'apres tout on est fils d'Henri Quatre, et Bourbon, Si haute qu'elle soit, ne couvre pas sans peine Le bruit sourd qu'en tombant fait une tcte humaine. Je vous en donne avis, ne jouez pas ce jeu, Roi, qui serez un jour face a face avcc Dieu. Done, je vous dis, avant que rien ne s'accomplisse, Qu a tout prendre il vaut mieux un combat qu'un sup- plice. Que ce n'est pas la joie et I'honneur des etats De voir plus de besogne aux bourreaux qu'aux soldats, Que c'est un pasteur dur pour la France o\x vous etes Qu'un prctre qui se paye une dime de tetes, Et que cet homme illustre entre les inhumains Qui touche a votre sceptre — a du sang a ses mains I In the fifth scene of the first act of Le Roi s'amusc, an old nobleman whose life, forfeit on a charge of friendship or relationship with rebels, has been repurchased by his daughter from the king at the price of her honor, is insulted by the king's jester when he comes to speak with the king, and speaks thus, without a glance at the jester. Une insulte de plus ! — Vous, sire, ecoutez-moi, Comme vous le devez, puisque vous etes roi ! 36 A STUDY OF VICTOR HUGO. Vous m'avez fait un jour mener pieds nus en Greve; La, vous m'avez fait grace, ainsi que dans un reve, Et je vous ai beni, no sachant en efifet Ce qu'un roi cache au fond d'une grace qu'il fait. Or, vous aviez cache ma honte dans la mienne. — Oui, sire, sans respect pour une race ancienne. Pour le sang de Poitiers, noble depuis mille ans, Tandis que, revenant de la Greve a pas lents, Je priais dans mon coeur le dieu de la victoire Qu'il vous donnat mcs jours de vie en jours de gloire, Vous, Fran9ois de Valois, le soir du meme jour, Sans crainte, sans pitie, sans pudeur, sans amour, Dans votre lit, tombeau de la vertu des femmes, Vous avez froidement, sous vos baisers infames, Terni, fletri, souille, deshonore, bris6 Diane de Poitiers, comtesse de Breze ! Quoi ! lorsque j'attendais I'arret qui me condamne, Tu courais done au Louvre, 6 ma chaste Diane ! Et lui, ce roi sacre chevalier par Bayard, Jeune homme auquel il faut des plaisirs de vieillard, Pour quelques jours de plus dont Dieu seul salt le compte, Ton pcre sous ses pieds, te marchandait ta honte, Et cet affreux treteau, chose horrible a. penser ! Qu'un matin le bourreau vint en Greve dresser, Avant la fin du jour devait etre, 6 miserc ! Ou le lit de la fille, ou Techafaud du pere ! O Dieu ! qui nous jugez ! qu'avez-vous dit la-haut, Quand vos regards ont vu, sur ce meme echafaud, Se vautrer, tribte et louche, et sanglanle, et souillee. La luxure royale en clemence habillee? Sire ! en faisant cela, vous avez mal agi. Que du sang d'un vieillard le pave fut rougi, THE WORK OF VICTOR HUGO. Z7 C'^tait bien. Ce vieillard, peut-etre respectable, Le meritait, 6tant de ceux du connetable. Mais que pour le vieillard vous ayez pris I'enfant, Que vous ayez broye sous un pied triomphant La pauvre femme en pleurs, a s'effrayer trop prompte Cast una chose impie, et dont vous rendrez compte ! Vous avez depasse votre droit d'un grand pas. Le pere e ait a vous, mais la fille non pas. Ah ! vous m'avez fait grace ! — Ah ! vous nommez la chose Une grace ! et je suis un ingrat, je suppose ! — Sire, au lieu d'abuser ma fille, bien plutot Que n'etes-vous venu vous-meme en mon cachot, Je vous aurais crie: — Faites-moi mourir, grace ! Oh ! grace pour ma fille, et grace pour ma race 1 Oh ! faites-moi mourir ! la lombe, et non raff"ront! Pas de tele plutot qu'une souillure au front ! Oh ! monseigneur le roi, puisqu'ainsi Ton vous nomme, Croyez-vous qu'un chretien, um comte, un gentil- homme, Soit moins decapite, repondez, monseigneur, Quand au lieu de la tete il lui manque I'honneur? — ^J'aurais dit cela, sire, et le soir, dans leglise, Dans mon cercueil sanglant baisant ma barbe grise, Ma Diane au coeur pur, ma fille au front sacre, Honoree, eut prie pour son pere honore 1 — Sire, je ne viens pas redemander ma fille. Quand on n'a plus d'honneur, on n'a plus de famille. Qu'elle vous aime ou non d'un amour insense, Je n'ai rien a reprendrc ou la honte a passe. Gardez-la. — Seulement jc mc suis mis en tote De venir vous troubler ainsi dans chaque fete, 38 A STUDY OF VICTOR HUGO. Et jusqu'a ce qu'un pere, un frere, ou quelque epoux, — La chose arrivera, — nous ait venges de vous. Pale, a tous vos banquets, je reviendrai vous dire: — Vous avez mal agi, vous avez mal fait, sire ! — Et vous m'ecouterez, et votre front terni Ne se relevera que quand j'aurai fini. Vous voudrez, pour forcer ma vengeance a se taire, Me rendre au bourreau. Non. Vous ne I'oserez faire, De peur que ce ne soit mon spectre qui demain {Monirant sa teie) Revienne vous parler, — cette tete a la main ! Marion de Lorme had been prohibited by Charles the Tenth for an imaginary reflection on Charles the Tenth; Le Roi s' amuse was prohibited by Louis-Philippe the First — and Last — for an imag- inary reflection on Citizen Philippe Egalite. Vic- tor Hugo vindicated his meaning and reclaimed his rights in a most eloquent, mo^st manly, and most unanswerable speech before a tribunal which durst not and could not but refuse him justice. Early in the following year he brought out the first of his three tragedies in prose — in a prose which even the most loyal lovers of poetry, Theo- phile Gautier at their head, acknowledged on trial to be as good as verse. And assuredly it would be, if any prose ever could: which yet I must con- fess that I for one can never really feel to be pos- sible. Liwrece Borgia, the first-born of these THE WORK OF VICTOR HUGO. 39 three, is also the most perfect in structure as well as the most sublime in subject. The plots of all three are equally pure inventions of tragic fancy: Gennaro and Fabiano, the heroic son of the Bor- gia and the caitiff lover of the Tudor, are of course as utterly unknown to history as is the self-devo- tion of the actress Tisbe. It is more important to remark and more useful to remember that the master of terror and pity, the command of all pas- sions and all powers that may subserve the pur- pose of tragedy, is equally triumphant and infal- lible in them all. Lucrccc Borgia and Marie Tiidor appeared respectively in February and in November of the year 1833; Angela, two years later; and the year after this the exquisite and melodious libretto of La Esmeralda, which should be carefully and lovingly studied by all who would appreciate the all but superhuman versatility and dexterity of metrical accomplishment which would have sufficed to make a lesser poet famous among his peers forever, but may almost escape notice in the splendor of Victor Hugo's other and sublimer qualities. In his thirty-seventh year all these blazed out once more together in the tragedy sometimes apparently rated as his master-work by judges whose verdict would on any such ques- 40 A STUDY OF VICTOR HUGO. tion be worthy at least of all considerate respect. No one that I know of has ever been absurd enough to make identity in tone of thought or feeling, in quality of spirit or of style, the ground for a comparison of Hugo with Shakespeare: they are of course as widely different as are their re- spective countries and their respective times: but never since the death of Shakespeare had there been so perfect and harmonious a fusion of the highest comedy with the deepest tragedy as in the five many-voiced and many-colored acts of Ruy Bias. At the age of forty Victor Hugo gave to the stage which for thirteen years had been glorified by his genius the last work he was ever to write for it. There may perhaps be other readers be- sides myself who take even more delight in Les Biirgraves than in some of the preceding plays which had been more regular in action, more plausible in story, less open to the magnificent reproach of being too good for the stage — as the Hamlet which came finally from the recasting hand of Shakespeare was found to be, in the judg- ment even of Shakespeare's fellows; too rich in lyric beauty, too superb in epic state. The pre- vious year had seen the publication of the marvel- THE WORK OF VICTOR HUGO. 4t lously eloquent, copious, and vivid letters which gave to the world the impressions received by its greatest poet in a tour on the Rhine made five years earlier — that is, in the year o{ Riiy Bias . In this book, as Gautier at once observed, the inspi- ration of Les Biirgraves is evidently and easily traceable. Among numberless masterpieces of description, from which I have barely time to select for mention the view of Bishop Hatto's tower by the appropriately Dantesque light of a furnace at midnight — not as better than others, but as an example of the magic by which the wri- ter imbues and impregnates observation and re- collection with feeling and with fancy — the most enchanting legend of enchantment ever written for children of all ages, sweet and strange enough to have grown up among the fairy tales of the past whose only known authors are the winds and suns of their various climates, lurks like a flower in a crevice of a crumbling fortress. The entranc- ing and haunting beauty of Regina's words as she watches the departing swallows — words which it may seem that any one might have said, but to which none other could have given the accent and the effect that Hugo has thrown into the sim- ple sound of them — was as surely derived, we can- 42 A STUDY OF VICTOR HUGO. not but think, from some such milder and brighter vision of the remembered Rhineland solitudes, as were the subHme and all but /Eschylean impreca- tions of Guanhumara from the impression of their darker and more savage memories or landscapes. Otbert {ltd moiitrant lafenetre). Voyez ce beau soleil ! Regina. Oui, le couchant s'enflamme. Nous sommes en automne et nous sommes au soir. Partout la feuille tombe et le l)ois devient noir. Otbert. Les feuilles renaitront. Regina. Oui. {Revant et regardant le del. ) Vite ! a tire-d'ailes ! — — Oh ! c'est triste de voir s'enfuir les hirondelles ! — Elles s'en vont la-bas, vers le midi dore. Otbert. Elles reviendront. Regina. Oui. — Mais moi je ne verrai Ni I'oiseau revenir ni la feuille renaitre ! Two years before the appearance of Les Bur- graves Victor Hugo had begun his long and glo- rious career as an orator by a speech of character- THE WORK OF VICTOR HUGO. 43 istically generous enthusiasm, delivered on his reception into the Academy. The forgotten play- wright and versifier whom he succeeded had been a professional if not a personal enemy: the one memorable thing about the man was his high- minded opposition to the tyranny of Napoleon, his own personal friend before the epoch of that tyranny began: and this was the point at once seized and dwelt on by the orator in a tone of earnest and cordial respect. The fiery and rap- turous eloquence with which, at the same time, he celebrated the martial triumphs of the empire, gave ample proof that he was now, as his father had prophesied that his mother's royalist boy would become when he grew to be a man, a con- vert to the views of that father, a distinguished though ill-requited soldier of the empire, and a faithful champion or mourner of its cause. The stage of Napoleonic hero-worship, single-minded and single-eyed if short-sighted and misdirected, through which Victor Hugo was still passing on towards the unseen prospect of a better faith, had been vividly illustrated and vehemently proclaim- ed in his letters on the Rhine, and was hereafter to be described with a fervent and pathetic fidel- ity in a famous chapter of Les Miserablcs. The 44 A STUDY OF VICTOR HUGO. same phase of patriotic prepossession inspired his no less generous tribute to the not very radiant memory of Casimir Delavigne, to whom he paid likewise the last and crowning honor of a funeral oration: an honor afterwards conferred on Fred- eric Soulie, and far more deservedly bestowed on Honore de Balzac. More generous his first poli- tical speech in the chamber of peers could not be, but there was more of reason and justice in its fruitless appeal for more than barren sympathy, for a moral though not material intervention, on behalf of Poland in 1846. His second speech as a peer is an edifying commentary on the vulgar English view of his character as defective in all the practical and rational qualities of a politician, a statesman, or a patriot. The subject was the consolidation and defence of the French coast- line: a poet, of course, according to all reasonable tradition, if he ventured to open his unserviceable lips at all on such a grave matter of public busi- ness, ought to have remembered what was expect- ed of him by the sagacity of blockheads, and carefully confined himself to the clouds, leaving facts to take care of thenr.selves and proofs to hang floating in the air, while his vague and ver- bose declamation wandered at its own sweet will THE WORK OF VICTOR HUGO. 45 about and about the matter in hand, and never came close enough to grapple it. This, I regret to say, is exactly what the greatest poet of his age was inconsiderate enough to avoid, and most markedly to abstain from doing; a course of con- duct which can only be attributed to his notori- ous and deplorable love of paradox. His speech, though not wanting in eloquence of a reserved and masculine order, was wholly occupied with sedate and business-like exposition of facts and suggestion of remedies, grounded on experience and study of the question, and resulting in a pro- posal at once scientific and direct for such re- search as might result, if possible, in an arrest of the double danger with which the coast was threatened by the advance of the Atlantic and the Channel to a gradual obstruction of the great harbors and by the withdrawal or subsidence of the Mediterranean from the seaports of the south; finally, the orator urged upon his audience as a crowning necessity the creation of fresh harbors of refuge in dangerous and neglected j^arts of the coast; insisting, with a simple and serious energy somewhat unlike the imaginary tone of the typi- cal or traditional poet, on the plain fact that ninety-two ships had been lost on the same part 4 6 A STUDY OF VICTOR HUGO. of the coast within a space of seven years, which might have been saved by the existence of a har- bor of refuge. To an Olympian or a Nephelo- coccygian intelligence such a paltry matter should have been even more indifferent than the claim of a family of exiles on the compassion of the coun- try which had expelled them. To my own more humble and homely understanding it seems that there are not many more significant or memora- ble facts on record in the history of our age than this: that Victor Hugo was the advocate whose pleading brought back to France the banished race of which the future representative was for upwards of twenty years to keep him in banishment from France. On the evening of the same day on which the house of peers had listened to his speech in behalf of the Bonaparte family, Louis-Philippe, having taken cognizance of it, expressed his in- tention to authorize the return of the brood whose chief was hereafter to pick the pockets of his children. In the first fortnight of the following year the future author of the terrible Vision of Dante saluted in words full of noble and fervent reverence the apostle of Italian resurrection and Italian unity in the radiant figure of Pope Pius the Ninth. When the next month's revolution THE WORK OF VICTOR HUGO. 47 had flung Louis-Philippe from his throne, Victor Hugo decHned to offer himself to the electors as a candidate for a seat in the assembly about to undertake the charge of framing a constitution for the commonwealth; but, if summoned by his fellow-citizens to take his share of this task, he expressed himself ready to discharge the duty so imposed on him with the disinterested self-devo- tion of which his whole future career was to give such continuous and such austere evidence. From the day on which sixty thousand voices summon- ed him to redeem this pledge, he never stinted nor slackened his efforts to fulfil the charge he had accepted in the closing words of a short, sim- ple, and earnest address, in which he placed before his electors the contrasted likenesses of two differ- ent republics; one, misnamed a commonweal, the rule of the red flag, of barbarism and blindness, communism and proscription and revenge; the other a commonwealth indeed, in which all rights should be respected and no duties evaded or ignored; a government of justice and mercy, of practicable principles and equitable freedom, of no iniquitous traditions and no Utopian aims. To establish this kind of commonwealth and prevent the resurrection of the other, Hugo, at the age of 48 A STUDY OF VICTOR HUGO. forty-six, professed himself ready to devote his Hfe. The work of thirty-seven years is now before all men's eyes for proof how well this promise has been kept. On dangerous questions of perverse or perverted socialism (June 20, 1848), on the free- dom of the press, on the state of siege, its tempo- rary necessity and its imminent abuse, on the en- couragement of letters and the freedom of the stage, he spoke, in the course of a few months, with what seems to my poor understanding the most admirable good sense and temperance, the most perfect moderation and loyalty. I venture to dwell upon this division of Hugo's life and labors with as little wish of converting as I could have hope to convert that large majority whose verdict has established as a law of nature the fact or the doctrine that " every poet is a fool " when he meddles with practical politics; but not with- out a confidence grounded on no superficial study that the maintainers of this opinion, if they wish to cite in support of it the evidence supplied by Victor Hugo's political career, will do well to per- severe in the course which I will do them the justice to admit that — as far as I know — they have always hitherto adopted; in other words, to assume the universal assent of all persons worth THE WORK OF VICTOR HUGO. 49 mentioning to the accuracy of this previous as- sumption, and dismiss with a quiet smile or an open sneer the impossible notion that any one but some single imbecile or eccentric can pretend to take seriously what seems to them ridiculous, or to think that ridiculous which to their wiser minds commends itself as serious. This beaten road of assumption, this well-worn highway of assertion, is a safe as well as a simple line of travel: and the practical person who keeps to it can well afford to dispense with argument as palpably superflu- ous, and with evidence as obviously impertinent. Should he so far forget that great principle of pre- caution as to diverge from it into the modest and simple course of investigation and comparison of theory with fact and probability with proof, his task may be somewhat harder, and its result some- what less satisfactory. I would not advise any but an honest and candid believer in the theory which identifies genius with idiocy — which at all events would practically define one special form of genius as a note of general idiocy — to study the speeches (they are nine in number, including two brief and final replies to the personal attacks of one Montalembert, whose name used to be rather popular among a certain class of English journal- 50 A STUDF OF VICTOR HUGO. ists as that of a practical worshipper of their great god Compromise, and a professional enemy of all tyranny or villainy that was not serviceable and obsequious to his Church) — to study, I say, the speeches delivered by Victor Hugo in the Legis- lative Assembly during a space of exactly two years and eight days. The first of these speeches dealt with the question of what in England we call pauperism — with the possibility, the necessity, and the duty of its immediate relief and its ulti- mate removal: the second, with the infamous and inexpiable crime which diverted against the Ro- man republic an expedition sent out under the plea of protecting Rome against the atrocities of Austrian triumph. A double-faced and double- dealing law, which under the name or the mask of free education aimed at securing for clerical instruction a monopoly of public support and na- tional encouragement, was exposed and denounced by Hugo in a speech which insisted no less earn- estly and eloquently on the spiritual duty and the spiritual necessity of faith and hope than on the practical necessity and duty of vigilant resistance to priestly pretention, and vigilant exposure of ecclesiastical hypocrisy and reactionary intrigue. Against " the dry guillotine " of imprisonment in THE WORK OF VICTOR HUGO. 51 a tropical climate added to transportation for po- litical offences, the whole eloquence of a heart as great as his genius was poured forth in fervor of indignation and pity, of passion and reason com- bined. The next trick of the infamous game played by the conspirators against the common- wealth, who were now beginning to show their hand, was the mutilation of the suffrage. To this again Victor Hugo opposed the same steadfast front of earnest and rational resistance; and yet again to the sidelong attack of the same political gang on the existing freedom of the press. A year and eight days elapsed before the delivery of his next and last great speech in the Assem- bly which he would fain have saved from the shame and ruin then hard at hand — the harvest of its own unprincipled infatuation. The fruit of conspiracy, long manured with fraud and false- hood and all the furtive impurities of intrigue, was now ripe even to rottenness, and ready to fall into the hands already stretched towards it — into the lips yet open to protest that no one — the accuser himself must know it — that no one was dreaming of a second French empire. All that reason and indignation, eloquence and argurnent, loyalty and sincerity could do to save the com- STROUDSDURG PUBLIC MONROE COUNTY LBRARY 52 A STUDY OF VICTOR HUGO. monwealth from destruction and the country from disgrace, was done: how utterly in vain is matter of history — of one among the darkest pages in the roll of its criminal records. The voice of truth and honor was roared and hooted down by the faction whose tactics would have discredited a den of less dishonest and more barefaced thieves; the stroke of state was ready for striking; and the orator's next address was the utterance of an exile. There are not, even in the whole work of Vic- tor Hugo, many pages of deeper and more pa- thetic interest than those which explain to us " what exile is." Each of the three prefaces to the three volumes of his Actes et Paroles is rich in living eloquence, in splendid epigram and description, narrative and satire and study of men and things: but the second, it seems to me, would still be first in attraction, if it had no other claim than this, that it contains the record of the death of Captain Harvey. No reverence for innocent and heroic suffering, no abhorrence of triumphant and execrable crime, can impede or interfere with our sense of the incalculable profit, the measure- less addition to his glory and our gain, resulting from Victor Hugo's exile of nineteen years and THE WORK OF VICTOR HUGO. 53 nine months. Greater already than all other poets of his time together, these years were to make him greater than any but the very greatest of all time. His first task was of course the discharge of a direct and practical duty; the record or regis- tration of the events he had just witnessed, the infliction on the principal agent in them of the simple and immediate chastisement consisting in the delineation of his character and the recapitu- lation of his work. There would seem to be among modern Englishmen an impression — some- what singular, it appears to me, ia a race which professes to hold in sjoccial reverence a book so dependent for its arguments and its effects on a continuous appeal to conscience and emotion as the Bible — that the presence of passion, be it never so righteous, so rational, so inevitable by any one not ignoble or insane, implies the absence of reason; that such indignation as inflamed the lips of Elijah with prophecy, and armed the hand of Jesus with a scourge, is a sign — except of course in Palestine of old — that the person affected by this kind of moral excitement must needs be a lunatic of the sentimental if not rather of the criminal type. The main facts recorded in the pages of Napoleon Ic Petit and L Histoire d'un 54 A STUDY OF VICTOR HUGO. Crime are simple, flagrant, palpable, indisputable. The man who takes any other view of them than is expressed in these two books must be prepared to impugn and to confute the principle that per- jury, robbery, and Imurder are crimes. But, we are told, the perpetual vehemence of incessant imprecation, the stormy insistence of unremitting obloquy, which accompanies every chapter, illu- minates every page, underlines every sentence of the narrative, must needs impair the confidence of an impartial reader in the trustworthiness of a chronicle and a commentary written throughout as in characters of flaming fire. Englishmen are, proud to prefer a more temperate, a more practi- cal, a more sedate form of political or controver- sial eloquence. When I remember and consider certain examples of popular oratory and contro- versy now flagrant and flourishing among us, I am tempted to doubt the exact accuracy of this undoubtedly plausible proposition: but, be that as it may, I must take leave to doubt yet more em- phatically the implied conclusion that the best or the only good witness procurable on a question of right and wrong is one too impartial to feel enthusiasm or indignation; that indifference alike to good and evil is the sign of perfect equity and THE WORK OF VICTOR HUGO. 55 trustworthiness in a judge of moral or political questions; that a man who has witnessed a de- liberate massacre of unarmed men, women, and children, if he be indiscreet enough to describe his experience in any tone but that of a scientific or aesthetic serenity, forfeits the inherent right of a reasonable and an honorable man to com- mand a respectful and attentive hearing from all honorable and reasonable men. But valuable and precious as all such readers will always hold these two book of immediate and implacable history, they will not, I presume, be rated among the more important labors of their author's literary life. No one who would know fully or would estimate aright the greatest genius born into the world in our nineteenth century can afford to pass them by with less than careful and sympathetic study : for without moral sympathy no care will enable a student to form any but a trivial and a frivolous judgment on writings which make their primary appeal to the conscience — to the moral instinct and the moral intelligence of the reader. They may perhaps not improperly be classed, for historic or biographic interest, with the Littcrature ct PJiilosopJiie melees which had been given to the world in 1834. From the crud- 56 A STUDY OF VICTOR HUGO. est impressions of the boy to the ripest convic- tions of the man, one common quaHty informs and harmonizes every stage of thought, every phase of feeHng, every change of spiritual outlook, which has left its mark on the writings of which that collection is composed; the quality of a pure, a perfect, an intense and burning sincerity. Apart from this personal interest which informs them all, two at least are indispensable to any serious and thorough study of Hugo's work: the fervent and reiterated intercession on behalf of the worse than neglected treasures of mediaeval architecture then delivered over for a prey to the claws of the de- stroyer and the paws of the restorer; the superb essay on Mirabeau, which remains as a landmark or a tidemark in the history of his opinions and the development of his powers. But the highest expression of these was not to be given in prose — not even in the prose of Victor Hugo. There is not, it seems to me, in all this marvel- lous life, to which well nigh every year brought its additional aureole of glory, a point more im- portant, a date more memorable, than the publi- cation of the C/za/'/wcvz/j-. Between the prologue Night and the epilogue Light the ninety-eight poems that roll and break and lighten and thun- THE WORK OF VICTOR HUGO. 57 dcr like waves of a visible sea fulfil the choir of their crescent and refluent harmonies with hardly less depth and change and strength of music, with no less living force and with no less passionate unity, than the waters on whose shores they were written. Two poems, the third and the sixth, in the first of the seven books into which the collec- tion is divided, may be taken as immediate and sufficient instances of the two different keys in which the entire book is written; of the two \ styles, one bitterly and keenly realistic, keeping scornfully close to shameful fact — one higher in flight and wider in range of outlook, soaring strongly to the very summits of lyric passion — which alternate in terrible and sublime antiphony throughout the living pages of this imperishable record. A second Juvenal might have drawn for us with not less of angry fidelity and superb dis- gust the ludicrous and loathsome inmates of the den infested by holy hirelings of the clerical press; no Roman satirist could have sung, no Roman lyrist could have thundered, such a poem as that which has blasted for ever the name and the memory of the prostitute archbishop Sibour. The poniard of the priest who struck him dead at the altar he had desecrated struck a blow less deep 58 A STUDY OF VICTOR HUGO. and deadly than had been dealt already on the renegade pander of a far more infamous assassin. The next poem is a notable and remarkable ex- ample of the fusion sometimes accomplished — or, if this be thought a phrase too strong for accur- acy, of the middle note sometimes touched, of the middle way sometimes taken — between the pure- ly lyric and the purely satiric style or method. But it would be necessary to dwell on every poem, to pause at every page, if adequate justice were to be done to this or indeed to any of the volumes of verse published from this time forth by Victor Hugo. I will therefore, not without se- rious diffidence, venture once more to indicate by selection such poems as seem to me most es- pecially notable among the greatest even of these. In Lhc first book, besides the three already mentioned, I take for examples the solemn utter- ance of indignant mourning addressed to the murdered dead of the fourth of December; the ringing song in praise of art which ends in a note of noble menace; the scornful song that follows it, with a burden so majestic in its variations; the fearful and faithful " map of Europe" in 1852, with its closing word of witness for prophetic hope and faith; and the simple perfection of pathos in the THE WORK OF VICTOR HUGO. 59 song of the little forsaken birds and lambs and children. In the second book, the appeal "To the People," with a threefold cry for burden, call- ing on the buried Lazarus to rise again in words that seem to reverberate from stanza to stanza like peal upon peal of living thunder, prolonged in steadfast cadence from height to height across the hollows of a range of mountains, is one of the most wonderful symphonies of tragic and trium- phant verse that ever shook the hearts of its hearers with rapture of rage and pity. The first and the two last stanzas seem to me absolutely unsurpassed and unsurpassable for pathetic majes- ty of music. Partout pleurs, sanglots, oris funebres. Pourquoi dors-lu dans les tenebres ? Je ne vcux pas que tu sois mort. Pourquoi dors-tu dans les tenebres } Ce n'est pas Tinstant ou Ton dort. La pale Liberie ^it sanglante a ta porte. Tu le sais, toi mort, elle est morte. Voici le chacal sur ton seuil, Voici les rats et les belettes, Pourquoi t'es-tu laisse Her de bandelettes .? lis te mordent dans ton cerceuil ! De tons les peuples on prepare Le convoi , . . — Lazare! Lazarc! Lazare ! Levc-toi ! 6o A STUDY OF VICTOR HUGO. lis batissent des prisons neuves; O dormeur sombre, entends les fleuves Miirmurer, teints de sang vermeil; Entends pleurer les pauvres veuves, O noir dormeur au dur sommeil ! Martyrs, adieu! le vent souffle, les pontons flottent, Les meres au front gris sanglotent; Leurs fils sont en proie aux vainqueurs; Elles gemissent sur la route; Les pleurs qui de leursyeuxs'echappentgoutteagoutte Filtrent en haine dans nos coeurs. Les juifs triomphent, groupe avare Et sans foi . . . — Lazare! Lazare Lazare ! Leve-toi ! Mais, il semble qu'on se reveille ! Est-ce toi que j'ai dans I'oreille, Bourdonnement du sombre essaim ? Dans la ruche frcmit I'abeille; J'entends sourdre un vague tocsin. Les cesars, oubliant qu'il est des gemonies, S'endorment dans les symphonies, Du lac Baltique au mont Etna; Les peuples sont dans la nuit noire; Dormez, rois; le clairon dit aux tyrans: victoire 1 Et I'orgue leur chante; hosanna ! Qui repond a cette fanfare ? Le beffroi . . . — Lazare! Lazare! Lazare ! Leve-toi 1 THE WORK OF VICTOR HUGO. 6i If ever a more superb structure of lyric verse was devised by the brain of man, it must have been, I am very certain, in a language utterly unknown to me. Every line, every pause, every note of it should be studied and restudied by those who would thoroughly understand the lyrical capacity of Hugo's at its very highest point of power, in the fullest sweetness of its strength. About the next poem — ' Souvenir de la nuit du 4' — others may try, if they please, to write, if they can; I can only confess that I cannot. Nothing so intolerable in its pathos, I should think, was ever written. The stately melody of the stanzas in which the exile salutes in a tone of severe content the sor- rows that environ and the comforts that sustain him, the island of his refuge, the sea-birds and the sea-rocks and the sea, closes aptly with yet another thought of the mothers weeping for their children. Puisque le juste est dans I'abime, Puisqu'on donne le sceptre au crime, Puisque tons les droits sont trabis, Puisque les plus fiers restent mornes, Puisqu'on affiche au coin des homes Le deshonneur de men pays ; 62 A STUDY OF VICTOR HUGO. O Republique de nos peres, Grand Pantheon plein de lumieres, Dome d'or dans le libre azur, Temple des ombres immoitelles, Puisqu'on vient avec des 6chelles Coller I'empire sur ton mur ; Puisque toute ame est affaiblie, Puisqu'on rampe, puisqu'on oublie Le vrai, le pur, le grand, le beau, Les yeux indignes de I'liistoire, L'honneur, la loi, le droit, la gloire, Et ceux qui sont dans le tombeau ; Je t'aime, exil! douleur, je t'aime 1 Tristesse, sois mon diademe ! Je t'aime, altiere pauvrete ! J'aime ma porte aux vents battue. J'aime le deuil, grave statue Qui vient s'asseoir a mon cote. J'aime le malheur qui m eprouve, Et cette ombre ou je vous retrouve, O vous a qui mon coeur sourit, Dignite, foi, vertu voilee, Toi, liberte, fiere exilee, Et toi, devouement, grand proscrit ! J'aime cette lie solitaire, Jersey, que la libre Angleterre Couvre de son vieux pavilion, L'eau noire, par moments accrue, Le navire, errante charrue, Le flot, myst6rieux sillon. THE WORK OF VICTOR HUGO. 63 J'aime ta mouette, 6 mcr profonde, Qui secoue en perles ton onde Sur son aile aux fauves couleurs, Plonge dans les lames geantes. El sort de ces gueules beantes Comme Tame sort des douleurs. J'aime la roche solennelle D'ou j'entends la plaintc eternelle, Sans treve comme le remords, Toujours renaissant dans les ombres, Des vagues sur les ecueils sombres, Des meres sur leurs enfants morts. The close of the third poem in the fourth book is a nobler protest than ever has been uttered or ever can be uttered in prose against the servile sophism of a false democracy which affirms or allows that a people has the divine right of voting itself into bondage. There is nothing grander in Juvenal, and nothing more true. Ce droit, sachez-le bien, chiens du berger Maupas, Et la France et le peuple eux-memes ne I'ont pas. L'altiere Verite jamais ne tombe en cendre. La Liberie n'est pas une guenille a vendre, Jelee au tas, pendue au clou chez un fripier. Quand un peuple se laisse au piege estropier, Le droit sacre, toujours a soi-meme fidele, Dans chaque citoyen trouve une citadelle ; On s'illustre en bravant un lache conquerant, Et le moindre du peuple en devient le plus grand. 64 A STUDY OF VICTOR HUGO. Done, trouvez du bonheur, 6 plates creatures, A vivre dans la fange et dans les pourritures, Adorez ce fumier sous ce dais de brocart, L'honnete homme recule et s'accoude a I'ecart. Dans la chute d'autrui je ne veux pas descend re. L'honneur n'abdique point. Nul n'a droit dc me prendre Ma liberie, mon bien, mon ciel bleu, mon amour. Tout I'univers aveugle est sans droit sur le jour. Fut on cent millions d'esclaves, jj suis libre. Ainsi parle Caton. Sur la Seine ou le Tibre, Personne n'est tombe tant qu'un seul est debout. Le vieux sang des aieux qui s'indigne et qui bout, La verlu, la fierte, la justice, Thisioire, Toute une nation avec toute sa gloire Vit dans le dernier front qui ne veut pas plier. Pour soutenir le temple il suffit d'un pdier ; \5\\ fran^ais, c'est la France; un romain contieni Rome, Et ce qui briseun peuple avorte auxpieds d'un homme. The sixth and seventh poem 3 in this book are each a superb example of its kind; the verses on an interview between Abd-el-Kader and Bona- parte are worthy of a place among the earlier Oricntalcs for simplicity and fullness of effect in lyric tone and color; and satire could hardly give a finer and completer little study than that of the worthy tradesman who for love of his own strong- box would give his vote for a very Phalaris to reign over him, and put up with the brazen bull for love of the golden calf: an epigram which THE WORK OF VICTOR HUGO. 65 sums up an epoch. The indignant poem of Joy- euse Vie, .with its terrible photographs of subter- ranean toil and want, is answered by the not less terrible though ringing and radiant song of L enipereur s'amuse; and this again by the four solemn stanzas in which a whole world of deso- late suffering is condensed and realized. The verses of good counsel in which the imperial Ma- caire is admonished not to take himself too seri- ously, or trust in the duration of his fair and foul good fortune, are unsurpassed for concentration of contempt. The dialogue of the tyrannicide by the starlit sea with all visible and invisible things that impel or implore him to do justice is so splendid and thrilling in its keen and ardent brevity that we can hardly feel as though a suffi- cient answer were given to the instinctive reason- ing which finds inarticulate utterance in the cry of the human conscience for retribution by a hu- man hand, even when we read the two poems, at once composed and passionate in their austerity, which bid men leave God to deal with the su- preme criminal of humanity. A Night's Lodging, the last poem of the fourth book, is perhaps the very finest and most perfect example of imagina- tive and tragic satire that exists: if this rank be 66 A STUDY OF VICTOR HUGO. due to a poem at once the most vivid in presenta- tion, the most subHme in scorn, the most intense and absolute in condensed expression of abhor- rence and in assured expression of beHef. But in the fifth of these seven caskets of chis- eled g'old and tempered steel there is a pearl of greater price than in any of the four yet opened. The song dated from sea, which takes farewell of all good things and all gladness left behind — of house and home, of the flowers and the sky, of the betrothed bride with her maiden brow — the song which has in its burden the heavy plashing sound of the wave following on the wave that swells and breaks against the bulwarks — the song of darkening waters and darkened lives has in it a magic, for my own ear at least, incomparable in the whole wide world of human song. Even to the greatest poets of all time such a godsend as this — such a breath of instant inspiration — can come but rarely and seem given as by miracle. " There is sorrow on the sea," as the prophet said of old; but when was there sorrow on sea or land which found such piercing and such per- fect utterance as this ? Adieu, patrie ! L'onde est en furie. THE WORK OF VICTOR HUGO. 67 Adieu, patrie, Azur ! Adieu, maison, treille au fruit miir Adieu, les flours d'or du vieux mur! Adieu, patrie ! Ciel, foret, prairie ! Adieu, patrie, Azur ! Adieu, patrie ! L'onde est en furie. Adieu, patrie, Azur ! Adieu, fiancee au front pur, Le ciel est noir, le vent est dur. Adieu, patrie ! Lise, Anna, Marie ! Adieu, patrie, Azur ! Adieu, patrie ! L'onde est en furie. Adieu, patrie, Azur ! Noire oeil, que vjDile un dcuil futur, Va du flut sombre au sort obscur. Adieu, patrie ! Pour toi mon coeur prie. Adieu, patrie, Azur ! 68 A STUDY OF VICTOR HUGO. The next poem is addressed to a disappointed accomplice of the crime still triumphant and im- perial in the eyes of his fellow-scoundrels, who seems to have shown signs of a desire to break away from them and a suspicion that even then the ship of empire was beginning to leak — though in fact it had still seventeen years of more or less radiant rascality to float through before it found- ered in the ineffable ignominy of Sedan. Full of ringing and stinging eloquence, of keen and son- orous lines or lashes of accumulating scorn, this poem is especially noteworthy for its tribute to the m.urdered republic of Rome. Certain pas- sages in certain earlier works of Hugo, in Crovi- zvcll for instance and in Marie Tudor, had given rise to a natural and indeed inevitable suspicion of some prejudice or even antipathy on the writ- er's part which had not less unavoidably aroused a feeling among Italians that his disposition or tone of mind was anything but cordial or indeed amicable towards their country: a suspicion prob- ably heightened, and a feeling probably sharp- ened, by his choice of such dramatic subjects from Italian history or tradition as the domestic eccentricities of the exceptional family of Borgia, and the inquisitorial misdirection of the degen- THE WORK OF VICTOR HUGO. 69 erate commonwealth of Venice. To the sense that Hugo was hardly less than an enemy and that Byron had been something more than a well-wisher to Italy I have always attributed the unquestionable and otherwise inexplicable fact that Mazzini should have preferred the pinchbeck and tinsel of Byron to the gold and ivory of Hugo. But it was impossible that the master poet of the world should not live to make amends, if indeed amends were needed, to the country of Mazzini and of Dante. If I have hardly time to mention the simple and vivid narrative of the martyrdom of Pauline Roland, I must pause at least to dwell for a mo- ment on so famous and so great a poem as L Expiation; but not to pronounce, or presume to endeavor to decide, which of its several pic- tures is the most powerful, which of its epic or lyric variations the most impressive and tri- umphant in effect. The huge historic pageant of ruin, from Moscow to Waterloo, from Water- loo to St. Helena, with the posthumous interlude of apotheosis which the poet had loudly and proudly celebrated just twelve years earlier in an ode, turned suddenly into the peep-show of a murderous mountebank, the tawdry triumph of 70 A • STUDY OF VICTOR HUGO. buffoons besmeared with innocent blood, is so tremendous in its anticlimax that not the sub- limest and most miraculous climax imaginable could make so tragic and sublime an impression so indelible from the mind. The slow agony of the great army under the snow; its rout and dis- solution in the supreme hour of panic; the slower agony, the more gradual dissolution, of the pris- oner with a gaoler's eye intent on him to the last; who can say which of these three is done into verse with most faultless and sovereign power of hand, most pathetic or terrific force and skill ? And the hideous judicial dishonor of the crowning retribution after death, the parody of his empire and the prostitution of his name, is so much more than tragic by reason of the very farce in it that out of ignominy itself and utter- most degradation the poet has made something more august in moral impression than all page- ants of battle or of death. In the sixth book I can but rapidly remark the peculiar beauty and greatness of the lyric lines in which the sound of steady seas regularly break- ing on the rocks at Rozel Tower is rendered with so solemn and severe an echo of majestic strength in sadness; the verses addressed to the people on THE WORK OF VICTOR HUGO. 71 its likeness and unlikcness to the sea; the scorn- ful and fiery appeal to the spirit of Juvenal; the perfect idyllic picture of spring, with all the fruit- less exultation of its blossoms and its birds, made suddenly dark and dissonant by recollection of human crime and shame; the heavenly hopeful- ness of comfort in the message of the morning star, conveyed into colors of speech and trans- lated into cadences of sound which no painter or musician could achieve. Je m'etais endormi la nuit pres de la greve. Un vent frais m'eveilla, je sortis de men reve, J'ouvris les yeux, je vis Tetoile du matin. EUe resplendissait au fond du ciel lointain Dans une blancheur moUe, infinie et charmante. Aquilon s'enfuyait emportant la tourmente. L'astre eclatant changeait la nuee en duvet. C'etait une clarte qui pensait, qui vivait; Elle apaisait I'ecueil ou la vague deferle; On croyait voir une ame a travers une perle. II faisait nuit encor, Tombre regnait en vain, Le ciel s'illuminait d'un sourire divin. La lueur argentait le haut du mat qui penche; Le navire etait noir, mais la voile etait blanche; Des goelands debout sur un e?carpement, Attentifs, contemplaient Tetoile gravement Comme un oiseau celeste et fait dune etincelle: L'ocean qui ressemble au peuple allait vers elle, Et, rugissant tout bas, la regardait briller, 72 A STUDY OF VICTOR HUGO. Et semblait avoir peur de la faire envoler. Un ineffable amour emplissait I'etendue. L'herbe verte a mes pieds frissonnait eperdue, Les oiseaux se parlaient dans les nids; une fleur Qui s'eveillait me dit: c'est I'etoile ma soeur. Et pendant qu'a longs plis I'ombre levait son voile, J'entendis une voix qui venait de I'etoile Et qui disait: — Je suis I'astre qui vient d'abord. Je suis celle qu'on croit dans la tombe et qui sort J'ai lui sur le Sina, j'ai lui sur le Taygete; Je suis le caillou d'or et de feu que Dieu jette, Comme avec une fronde, au front noir de la nuit. Je suis ce qui rcnait quand un monde est detruit, O nations ! je suis la Poesie ardente. J'ai brille sur Moise et j'ai brille sur Dante. Le lion ocean est amoureux de moi. J'arrive. Levez-vous, vertu, courage, foi ! Penseurs, esprits ! montez sur la tour, sentinelles ! Paupieres, ouvrez-vous; allumez-vous, prunelles; Terre, emeus le sillon; vie, eveille le bruit; Debout, vous qui dormez; car celui qui me suit, Car celui qui m'envoie en avant la premiere, C'est I'ange Liberte, c'est le geant Lumiere ! The first poem of the seventh book, on the fall- ing of the walls of Jericho before the seventh trumpet-blast, is equally great in description and in application; the third is one of the great lyric masterpieces of all time, the triumphant ballad of the Black Huntsman, unsurpassed in the world for ardor of music and fitful change of note from THE WORK OF VICTOR HUGO. 73 mystery and terror to rage and tempest and su- preme serenity of exultation — " wind and storm fulfilling his word," we may literally say of this omnipotent sovereign of song. The sewer of Rome, a final receptacle for dead dogs and rotting Caesars, is painted line by line and detail by detail in verse which touches with almost frightful skill the very limit of the possible or permissible to poetry in the way of realistic loathsomeness or photographic horror; relieved here and there by a rare and exquisite image, a fresh breath or tender touch of loveliness from the open air of the daylight world above. The song on the two Napoleons is a masterpiece of skilful simplicity in contrast of tones and colors. But the song which follows, written to a tune of Beethoven's, has in it something more than the whole soul of music, the whole passion of self- devoted hope and self-transfiguring faith; it gives the final word of union between sound and spirit, the mutual coronation and consummation of them both. PA TRIA. La-haut qui sourit? Esl-ce un esprit? Est-ce une femme } Quel front sombre et doux ! 74 A STUDY OF VICTOR HUGO. Peuple, a genoux ! Est-ce notre ame Qui vient a nous ? Cette figure en deuil Parait sur notre seuil, Et notre antique orgueil Sort du cercucil. Ses fiers regards \ainqueurs Reveillent tous Ics coeurs, Les nids dans les buissons, Et les chansons, C'est I'ange du jour; L'espoir, I'amour Du coeur qui pense; Du monde enchante C'est la clarte. Son nom est France Ou Verite. Bel ange, a ton miroir Quand s'oifre un vil jiouvoir, Tu viens, terrible a voir, Sous le ciel noir. Tu dis au monde: Allons ! Eormcz vos bataillons ! Et le monde ebloui Te repond: Oui. C'est I'ange de nuit. RoiSj il vous suit, Marquant d'avance Le fatal moment THE WORK OF VICTOR HUGO. 75 Au firmament Son nom est France Ou Chatiment. Ainsi que nous voyons En mai les alcyons, Voguez, 6 nations, Dans ses rayons ' Son bras aux cieux dress6 Ferme le noir passe Et les portes de fer Du sombre enfer. C'est I'ange de Dieu. Dans le ciel bleu Son aile immense Couvre avec fierte L'humanile. Son nom est France Ou Liberie ! The Caravan, a magnificent picture, is also a magnificent allegory and a magnificent hymn. The poem following sums up in twenty-six lines a whole world of terror and of tempest hurtling and wailing round the wreck of a boat by night. It is followed by a superb appeal against the in- fliction of death on rascals whose reptile blood would dishonor and defile the scaffold: and this again by an admonition to their chief not to put his trust in the chance of a high place of infamy 76 A STUDY OF VICTOR HUGO. among the more genuinely imperial hellhounds of historic record. The next poem gives us in per- fect and exquisite summary the opinions of a contemporary conservative on a dangerous an- archist of extravagant opinions and disreputable character, whom for example's sake it was at length found necessary to crucify. There is no song more simply and nobly pitiful than that which tells us in its burden how a man may die for lack of his native country as naturally and inevitably as for lack of his daily bread. I cite only the last three stanzas by way of sample. Les exiles: s'en vont pensifs. Leur ame, helas ! n'est plus entiere. lis regardant rombre des ifs Sur les fosses du cimetiere; L'un songe a rAllemagne altiere, L'autre an beau pays iransalpin, L'autre a sa Pologne cherie. — On ne peut pas vivre sans pain; On ne peut pas non plus vivre sans la patrie. — Un proscrit, lasse de souffrir, Mourait; calme, il fermait son livre; Et je lui dis: " Pourquoi mourir ?" II me repondit: " Pourquoi vivre ?" Puis il reprit: " Je me delivre. Adieu ! je meurs. Neron Scapin Met aux fers la France fletrie. . . ." THE WORK OF VICTOR HUGO. 77 — On ne peut pas vivre sans pain; Ou ne peut pas non plus vivre sans la patrie. ". . . Je meurs de ne plus voir les champs Ou je regardais I'aube naitrc, De ne plus entendre les chants Que j'entendais de ma fenetre. IMon ame est ou je ne puis etre. Sons quatre planches de sapin Enterrez-moi dans la prairie." — On ne peut pas vivre sans pain; On ne peut pas non plus vivre sans la patrie. Then, in the later editions of the book, came the great and terrible poem on the life and death of the miscreant marshal who gave the watchword of massacre in the streets of Paris, and died by the visitation of disease before the walls of Sebas- topol. There is hardly a more splendid passage of its kind in all the Lc'gcndc dcs Sicclcs than the description of the departure of the fleet in order of battle from Constantinople for the Crimea; nor a loftier passage of more pathetic austerity in all this book of Chdtunciits than the final address of the poet to the miserable soul, disembodied at length after long and loathsome suffering, of the murderer and traitor who had earned no soldier's death.' ' This poem on St-Arnaud is dated from Jersey, and must there- fore have been written before the second of November, 1855 — a 78 A STUDY OF VICTOR HUGO. And then come those majestic "last words" which will ring for ever in the ears of men till manhood as well as poetry has ceased to have honor among mankind. And then comes a poem so great that I hardly dare venture to attempt a word in its praise. We cannot choose but think, as we read or repeat it, that "such music was never made " since the morning stars sang to- gether, and all the sons of God shouted for joy. This epilogue of a book so bitterly and inflexibly tragic begins as with a peal of golden bells, or an outbreak of all April in one choir of sunbright song; proceeds in a graver note of deep and trustful exultation and yearning towards the fu- ture; subsides again into something of a more subdued key, while the poet pleads for his faith in a God of righteousness with the righteous who are ready to despair; and rises from that tone of awe-stricken and earnest pleading to such a height and rapture of inspiration as no Hebrew psalmist or prophet ever soared beyond in his divinest passion of aspiring trust and worship. It is simply impossible that a human tongue date of disgrace for Jersey, if not indeed for England. It appears in the various later editions of the Chatiinetits, but has disappeared from the so-caUed "edition definitive." All readers have aright to ask why — and a right to be answered when they ask. THE WORK OF VICTOR HUGO. 79 should utter, a human hand should write, any- thing of more supreme and transcendent beauty than the last ten stanzas of the fourth division of this poem. The passionate and fervent accumu- lation of sublimities, of marvellous images and of infinite appeal, leaves the sense too dazzled, the soul too entranced and exalted, to appreciate at first or in full the miraculous beauty of the lan- guage, the superhuman sweetness of the song. The reader impervious to such impressions may rest assured that what he admires in the proph- ecies or the psalms of Isaiah or of David is not the inspiration of the text, but the warrant and sign-manual of the councils and the churches which command him to admire them on trust. Ne possede-t-il pas toute la certitude.^ Dieu ne remplit-il pas ce monde, notre eiude,. Du nadir au zenith } Notre sagesse aupres de la sienne est demence. Et n'est-ce pas a lui que la clane commence, Et que rombre finit } Ne voit-il pas ramp r les hydres sur leurs ventres.-' Ne regarde-t-il j-as jusqu'au fond de leurs antres Alias et Pelion .? Ne connait-il pas I'heure ou la cigogne emigre? Sait il pas ton entree et ta sortie, o tigre, Et ton antre, lion ? ) A STUDY OF VICTOR HUGO. Hirondelle, reponds, aigle a I'aile sonore, Parle, avez-vous des nids que TEiernel ignore? O cerf, quand I'as-tu fui ? Renard, ne vois-tu pas ses yeux dans la broussaille ? Loup, quand tu sens la nuit une herbe qui tressaille, Ne dis-tu pas: C'est lui ! • Puisqu'il salt tout cela, puisqu'il pout toute chose. Que ses doigts font jaillir les effets de la cause Comme un noyau d'un fruit, Puisqu'il pent meltre unver dans les pommes de I'arbre, Et faire disperser les colonnes de marbre Par le vent de la nuit; Puisqu'il bat I'ocean pareil au bceuf qui beugle, Puisqu'il est le voyant et que rhomme est I'aveugle, Puisqu'il est le milieu, Puisque son bras nous porte, et puisqu'a son passage La comete frissonne ainsi qu'en une cage Tremble une etoupe en feu; Puisque I'obscure nuit le connait, puisque I'ombre Le voit, quand il lui plait, sauver la nef qui sombre, Comment douterions-nous, Nouis qui, formes et purs, fiers dans nos agonies, Sommes debout devant toutes les tyrannies, Pour lui seul, a genoux ! D'ailleurs, pensons. Nos jours sont des jours d'amer- tume, Mais, quand nous etendons les bras dans cette brume, Nous sentons une main; Quand nous marchons, courbes, dans Tombre du martyre, THE WORK OF VICTOR HUGO. 8i Nous entendons quelqu'un derriere nous nous dire: C'est ici le chemin. O proscrits, I'avenir est aux peuples ! Paix, gloire, Liberie, reviendront sur des chars de victoire Aux R)udroyants essieux; Ce crime qui triomphe est fumee et mensonge. Voila ce que je puis aflirmer, moi qui songe L'oeil fixe sur les cieux. Les cesars sont plus fiers que les vagues marines, Mais Dieu dit: — Je mettrai ma boucle en leurs narines, Et dans leur bouche un mors, Et je tes trainerai, qu'on cede ou bien qu'on lutte, Eux et leurs liistrit)ns et leurs joueurs de flute, Dans I'ombre ou sont les morts ! Dieu dit; et le granit que foulait leur semelle S'ecroule, et les voila disparus pele-mele Dans leurs prosperites ! Aquilon ! aquilon ! qui viens battre nos portes. Oh ! dis-nous, si c'est toi, souffle, qui les emportes, Oil les as-tu jetes ? Three years after the CJidtinicnts Victor Hugo published the Contemplations; the book of whicli he said that if the title did not sound somewhat pretentious it might be called "the memoirs of a soul." No book had ever in it more infinite and exquisite variety; no concert ever diversified and united such inexhaustible melodies with such un- surpassable harmonies. The note of fatherhood 82 A STUDY OF VICTOR HUGO. was never touched more tenderly than in the opening verses of gentle counsel, whose cadence is fresher and softer than the lapse of rippling water or the sense of falling dew: the picture of the poet's two little daughters in the twilight garden might defy all painters to translate it: the spirit, force, and fun of the controversial poems, overflowing at once with good humor, with serious thought, and with kindly indigna- tion, give life and charm to the obsolete ques- tions of wrangling schools and pedants; and the last of them, on the divine and creative power of speech, is at once profound and sublime enough to grapple easily and thoroughly with so high and deep a subject. The songs of childish loves and boyish fancies are unequalled by any other poets known to me for their union of purity and gentleness with a touch of dawning ardor and a hint of shy delight: Lise, La Coccinelle, Vieille chanson du jeune temps, are such sweet miracles of simple perfection as we hardly find except in the old songs of unknown great poets who died and left no name. The twenty-first poem, a lyric idyl of but sixteen lines, has something more than the highest qualities of Theocritus; in color and in melody it does but equal the Sicilian at THE WORK OF VICTOR HUGO. 83 his best, but there are two Hnes at least in it beyond his reach for depth and majesty of beauty. Childhood and Unity, two poems of twelve and ten lines respectively, are a pair of such flawless jewels as lie now in no living poet's casket. Among the twenty-eight poems of the second book, if I venture to name with special regard the second and the fourth, two songs uniting the subtle tenderness of Shelley's with the frank sim- plicity of Shakespeare's; the large and living land- scape in a letter dated from Treport; the tenth and the thirteenth poems, two of the most per- fect love-songs in the world, written (if the phrase be permissible) in a key of serene rapture; the *' morning's note," with its vision of the sublime sweetness of life transfigured in a dream; Twi- light, with its opening touches of magical and mystic beauty; above all, the mournful and ten- der magnificence of the closing poem, with a pathetic significance in the double date appended to the text: I am ready to confess that it is per- haps presumptuous to express a preference even for these over the others. Yet perhaps it may be permissible to select for transcription two of the sweetest and shortest amoner them. 84 A STUDY OF VICTOR HUGO. Mes vers fuiraient, doux et freles, Vers votre jardin si beau, Si mes vers avaient des ailes, Des ailes comme I'oiseau. lis voleraient, etincelles, Vers votre foyer qui rit, Si mes vers avaient des ailes, Des ailes comme I'esprit. Pres de vous, purs et fideles, lis accourraient nuit et jour, Si mes vers avaient des ailes, Des ailes comme I'amour. Nothing of Shelley's exceeds this for limpid per- fection.of melody, renewed in the next lyric with something of a deeper and more fervent note of music. Si vous n'avez rien a me dire, Pourquoi venir aupres de moi ? Pourquoi me faire ce sourire Qui tournerait la tete au roi ? Si vous n'avez rien a me dire, Pourquoi venir aupres de moi? Si vous n'avez rien a m'apprendre, Pourquoi me pressez-vous la main ? Sur le reve angelique et tendre, Auquel vous songez en chemin, Si vous n'avez rien a m'apprendre, Pourquoi me pressez-vous la main ? THE WORK OF VICTOR HUGO. 85 Si vous voulez que je m'en aille, Pourquoi passez-vous par ici? Lorsque je vous vcjis, je tressaille, C'est ma joie et c'est mon souci. Si vous voulez que je m'en aille, Pourquoi passez-vous par ici ? In the third book, which brings us up to the great poet's forty-second year, the noble poem called MelancJiolia has in it a foretaste and a promise of all the passionate meditation, all the studious and indefatigable pity, all the forces of wisdom and of mercy which were to find their completer and supreme expression in Les Mise'ra- bles. In Saturn we may trace the same note of earnest and thoughtful meditation on the mystery of evil, on the vision so long cherished by man- kind of some purgatorial world, the shrine of ex- piation or the seat of retribution, which in the final volume of the Le'gende dcs Siecles was toched again with a yet more august effect: the poem there called Inferi resumes and expands the tragic thought here first admitted into speech and first clothed round with music. The four lines written beneath a crucifix may almost be said to sum up the whole soul and spirit of Chris- tian faith or feeling in the brief hour of its early 86 A STUDY OF VICTOR HUGO. purity, revived in every age again for some rare and beautiful natures — and for these alone. Vous qui pleurez, venez a ce Dieu, car il pleure. Vous qui souffrez, venez a lui, car il guerit. Vous qui tremblez, venez a lui, car il sourit. Vous qui passez, venez a lui, car il demeure. La StaUte, with its grim swift glance over the worldwide rottenness of imperial Rome, finds again an echo yet fuller and more sonorous than the note which it repeats in the poem on Ro- man decadence which forms the eighth division of the revised and completed Lcgende des Siccles. The two delicately tender poems on the death of a little child are well relieved by the more terri- ble tenderness of the poem on a mother found dead of want among her four little children. In this and the next poem, a vivid and ghastly pho- tograph of vicious poverty, we find again the same spirit of observant and vigilant compassion that inspires and informs the great prose epic of suf- fering which records the redemption of Jean Val- jean: and in the next, suggested by the sight (a sorrowful sight always, except perhaps to very small children or adults yet more diminutive in mental or spiritual size) of a caged lion, we re- cognize the depth of noble pity which moved its THE WORK OF VICTOR HUGO. ^7 author to write Le Crapaud — a poem redeemed in all rational men's eyes from the imminent im- putation of repulsive realism by the profound and pathetic beauty of the closing lines — and we may recognize also the imaginative and childlike sym- pathy with the traditional king of beasts which inspired him long after to write L Epopee dii Lion for the benefit of his grandchildren. Insomnic, a record of the tribute exacted by the spirit from the body, when the impulse to work and to cre- ate will not let the weary workman take his rest, but enforces him, reluctant and recalcitrant, to rise and gird up his loins for labor in the field of imaginative thought, is itself a piece of work well worth the sacrifice even of the happiness of sleep. The verses on music, suggested by the figure of a flute-playing shepherd on a bas-relief; the splendid and finished picture of spring, softened rather than shadowed by the quiet thought of death; the deep and tender fancy of the dead child's return to its mother through the gateway of a second birth; the grave sweetness and gentle fervor of the verses on the outcast and detested things of the animal and the vegetable world; and, last, the nobly thoughtful and eloquent poem on the greatness of such little things as the fire on the 88 A STUDY OF VICTOR HUGO. shepherd's hearth confronting the star at sunset, which may be compared with the Prayer for all men in the Fciullcs iV Aiitoinnc; these at least de- mand a rapid word of thankful recognition before we close the first volume of the Contemplations. The fourth book, as most readers will probably remember, contains the poems written in memory of Victor Hugo's daughter, drowned by the acci- dental capsizing of a pleasure-boat, just six months and seventeen days after her marriage with the young husband who chose rather to share her death than to save himself alone. These immor- tal songs of mourning are almost too sacred for critical appreciation of even the most reverent and subdued order. There are numberless touches in them of such thrilling beauty, so poignant in their simplicity and so piercing in their truth, that silence is perhaps the best or the only commenta- ry on anything so " rarely sweet and bitter." One only may perhaps be cited apart from its fellows: the sublime little poem headed Mors. Je vis cette faucheuse. Elle etait dans son champ. Elle allait a grands pas moissonnant et fauchant, Noir squelette laissant passer le crepuscule. Dans Tombre on Ton dirait que tout tremble et recule, L'homme suivait des yeux les lueurs de sa faulx. THE WORK OF VICTOR HUGO. 89 Et les iriomphateurs sous les arcs triomphaux Tombaient; elle changeait en desert Babylone, Le trone en echafaud et 1 echafaud en trone, Les roses en fumier, les enfants en oiseaux, L'or en cendre, et les yeux des meres en ruisseaux. Et les femmes criaient: Rends-nous ce petit etre. Pour le faire mourir, pourquoi Tavoir fait naitre ? Ce n etait qu'un sanglot sur terre, en haut, en has; Des mains aux doigts osseux sortaint des noirs grabats; Un vent froid bruisbait dans les linceuls sans nombre; Les peuples eperdus semblaient sous la faulx sombre Un troupeau frissonnant qui dans I'ombre s'enfuit: Tout etait sous ses pieds deuil, epouvante et nuit. Derriere elle, le front baigne de douces flammes, Un ange souriant portait la gerbe d ames. The fifth book opens most fitly with an address to the noble poet who was the comrade of the author's exile and the brother of his self-devoted son-in-law. Even Hugo never wrote anything of more stately and superb simplicity than this tribute of fatherly love and praise, so well deserved and so royally bestowed. The second poem, ad- dressed to the son of a poet who had the honor to receive the greatest of all his kind as a passing guest in the first days of his long exile, is as sim- ple and noble as it is gentle and austere. The third, written in reply to the expostulations of an old friend and a distant kinsman, is that admira- 90 A STUDY OF VICTOR HUGO. ble vindication of a man's right to grow wiser, and of his duty to speak the truth as he comes to see it better, which must have imposed silence and impressed respect on all assailants if respect for integrity and genius were possible to the imbe- cile or the vile, and if silence or abstinence from insult were possible to the malignant or the fool The epilogue, appended nine years later to this high-minded and brilliant poem, is as noble in im- agination, in feeling, and in expression, as the finest page in the CJidtimcnts. £CRIT EN iSsS- J'ajoute un post-scriptum apres neuf ans. J'ecoute; Etes-vous toujours la? Vous etes mort sans doute, Marquis; mais d'ou je suis on peut parler aux morts. Ah ! votre cercueil s'ouvre: — Ou done es tu ? — Dehors. Comme vous. — Es-lu mort? — Presque. J'habite rombre. Je suis sur un rocher qu'environne I'eau sombre, Ecueil rongc des flots, de tenebres charge, Oii s'assied, ruisselant, le bleme naufrage. — Eh bien, me dites-vous, apres ?— La solitude Autour de moi toujours a la meme attitude; Je ne vois que I'abime, et la mcr, et les cieux, Et les nuagesnoirs qui vont silencieux; Mon toit, la nuit, frissonne, et I'ouragan le mele Aux souffles effrenes de I'onde et de la grele; Quelqu'un semble clouer un crepe a I'horizon; L'insulte dat de loin le seuil de ma maison; THE WORK OF VICTOR HUGO. 91 Le roc croule sous moi des que mon pied s'y pose; Le vent semble avoir peur de m'approcher, et n'ose Me dire qu'en baissant la voix et qu'a demi L'adieu mysterieux que me jette un ami. La rumeur des vivants s'eteint diminuee. Tout ce que j'ai reve s'est envole, nuee ! Sur mes jours devenus fant6me«, pale et seul, Je regarde tomber I'infini, ce linceul. — Et vous dites: — Apres ? — Sous un montqui surplombe, Pres des flots, j'ai marque la place de ma tombe; Ici, le bruit du gouffre est tout ce qu'on entend; Tout est horreur et nuit^Apres ? — Je suis content. The verses addressed to friends whose love and reverence had not forsaken the exile — to Jules Janin, to Alexandre Dumas, above all to Paul Meurice — are models of stately grace in their ut- terance of serene and sublime resignation, of loyal and affectionate sincerity: but those ad- dressed to the sharers of his exile — to his wife, to his children, to their friend — have yet a deeper spiritual music in the sweet and severe perfection of their solemn cadence. I have but time to name with a word of homage in passing the fa- mous and faultless little poem Aux Fciiillantines, fragrant with the memory and musical as the laugh of childhood; the memorial verses recurr- ing here and there, with such infinite and subtle variations on the same deep theme of mourning 92 A STUDY OF VICTOR HUGO. or of sympathy; the great brief studies of lonely landscape, imbued with such grave radiance and such noble melancholy, or kindled with the motion and quickened by the music of the sea: but two poems at all events I must select for more especial tribute of more thankful recognition : the sublime and 'wonderful vision of the angel who was neither life nor death, but love, more strong than either; and the all but sublimer al- legory couched in verse of such majestic reson- ance, which shows us the star of Venus in heaven above the ruin of her island on earth. The former and shorter of these is as excellent an example as could be chosen of its author's sovereign simplic- ity of insight and of style. APPARITION. Je vis un ange blanc qui passait sur ma lete; Son vol eblouissant apaisait la tempcte, Et faisait taire au loin la mer pleine de bruit. — Qu'es:-ce que tu viens faire, ange, dans cette nuit.? Lui dis-je. II repondit: — Je viens prendre ton ame. — Et j'eus peur, car je vis que cetait une femme; Et je lui dis, tremblant et lui tendant les bras: — Que me restera-t-il } car.tu t'envolcras. — II ne repondit pas; le ciel que Tombre assiege S'eteignait. . . . — Si tu prends men ame, m'ecriai-je, Ou remporteras-tu } montre-moi dans quel lieu. II se taisait toujours.— O passant du ciel bleu, THE WORK OF VICTOR HUGO. 93 Es-tu la mort? lui dis-je, ou bien es-tu la vie? — Et la nuit augmentait sur mon ame ravie, Et I'ange devint noir, et dit: — Je suis ramour. Mais son front sombre ctait plus charmant que le jour, Et je voyais, dans I'ombre ou brillaient ses prunelles, Les astres a travers les plumes de ses ailes. If nothing were left of Hugo but the sixth book of the ContcDi^Jations, it would yet be indisput- able among those who know anything of poetry that he was among the foremost in the front rank of the greatest poets of all time. Here, did space allow, it would be necessary for criticism with any pretence to adequacy to say something of every poem in turn, to pause for observation of some beauty beyond reach of others at every successive page. In the first poem a sublime humility finds such expression as should make manifest to the dullest eye not clouded by malevolence and in- solent conceit that when this greatest of modern poets asserts in his own person the prerogative and assumes for his own spirit the high office of humanity, to confront the darkest problem and to challenge the utmost force of intangible and invisible injustice as of visible and tangible in- iquity, of all imaginable as of all actual evil, of superhuman indifference as well as of human wrongdoing, it is no merely personal claim that he 94 A STUDV OF VICTOR HUGO. puts forward, no vainly egotistic arrogance that he displays; but the right of a reasonable con- science and the duty of a righteous faith, common to ail men alike in whom intelligence of right and wrong, perception of duty or conception of con- science can be said to exist at all. If there beany truth in the notion of any difference between evil and good more serious than the conventional and convenient fabrications of doctrine and assump- tion, then assuredly the meanest of his creatures in whom the perception of this difference was not utterly extinct would have aright to denounce an omnipotent evil-doer as justly amenable to the sentence inflicted by the thunders of his own un- righteous judgment. How profound and intense was the disbelief of Victor Hugo in the rule or in the existence of any such superhuman malefactor could not be better shown than by the almost po- lemical passion of his prophetic testimony to that need for faith in a central conscience and a cen- tral will on which he has insisted again and again as a crowning and indispensable requisite for moral and spiritual life. From the sublime daring, the self-confidence born of self-devotion, which finds lyrical utterance in the majestic verses headed Ibo^ through the humble and haughty THE WORK OF VICTOR HUGO. 95 earnestness of remonstrance and appeal — " humble to God, haughty to man " — which pervades the next three poems, the meditative and studious imagination of the poet passes into the fuller light and larger air of thought which imbues and in- forms with immortal life every line of the great religious poem called Pleiirs dans la unit. In this he touches the highest point of poetic med- itation, as in the epilogue to the Chdtiments, written four months earlier, he had touched the highest point of poetic rapture possible to the most ardent of believers in his faith and the most unapproachable master of his art. Where all is so lofty in its coherence of construction, so per- fect in its harmony of composition, it seems pre- sumptuous to indicate any special miracle of in- spired workmanship: yet, as Hugo in his various notes on mediaeval architecture was wont to select for exceptional attention and peculiar el- oquence of praise this or that part or point of some superb and harmonious building, so am I tempted to dwell for a moment on the sublime imagination, the pathetic passion, of the verses which render into music the idea of a terrene and material purgatory, with its dungeons of flint and cells of clay wherein the spirit imprisoned and 96 A STUDY OF VICTOR HUGO. imbedded may envy the life and covet the suffer- ing of the meanest animal that toils on earth; and to set beside this wonderful passage that other which even in a poem so thoroughly imbued with hope and faith finds place and voice for expression of the old mysterious and fantastic horror of the grave, more perfect than ever any mediaeval painter or sculptor could achieve. Le soir vient; rhorizon s'emplit d'inquictude; L'herbe tremble at bruit comrae une multitude; Le fleuve blanc reluit; Le paysage obscur prend les veinesdes marbres; Ces hydres que, le jour, on appelle des arbres, Se tordent dans la nuit. Le ^nort est seul. II sent la nuit qui le devore. Quand nait le doux matii, tout I'azur de I'aurore, Tous ses rayons si beaux. Tout Tamourdes oiseaux ei leurs chansons sans nombre, Vent aux berceaux dores ; et, la nuit, toute Tombre Aboutit aux tombeaux. II entend des soupirs dans les fosses voisines ; II sent la chevelure affreuse des racines Entrer dans son cercueil ; II est I'etre vaincu dent s'empare la chose ; II sent un doigt obscur, sous sa paupiere close, Lui retirer son oeil. II a froid ; car le soir qui mele a son haleine Les tenebres, I'horreur, le spectre et le phalene, Glacc ces durs grabats ; THE WORK OF VICTOR HUGO. 97 Le cadavre, lie de bandelettes blanches, Grelotte, et dans sa biere entend les quatre planches Qui lui parlent tout bas. L'une dit : — Je fermais ton coffre-fort. — Et I'autre Dit : — J'ai servi de porte au toit qui fut le notre. — L'autre dit : — Aux beaux jours, La table oia rit I'ivresse et que le vin encombre, C etait moi. — L'autre dit : — J'etais le chevet sombre Du lit de tes amours. Among all the poems which follow, some ex- quisite in their mystic tenderness as the elegiac stanzas on Claire and the appealing address to a friend unknown {A celle qui est voilee'), others possessed with the same faith and wrestling with the same questions as beset and sustained the writer of the poem at which we have just rapidly and reverently glanced, there are three at least which demand at any rate one passing word of homage. The solemn song of meditation " at the window by night " seems to me to render in its first six lines the aspects and sounds of sea and cloud and wind and trees and stars with an utter- ly incomparable magic of interpretation. Les ^toiles, points d'or, percent les branches noires ; Le flot huileux et lourd decompose ses moires Sur I'ocean blemi ; Les nuages ont I'air d'oiseaux prenant la fuite ; 98 A STUDY OF VICTOR HUGO. Par moments le vent parle, et dit des mots sans suite, Comme un homme endormi. No poet but one could have written the three stanzas, so full of infinite sweetness and awe, in- scribed '• to the angels who see us." — Passant, qu'es-tu ? j^ te connais. Mais, etant spectre, ombre et nuage, Tu n'as plus de sexe ni d'age. — Je suis ta mere, et je venais ! — Et toi dont I'aile hesite et brille, Dont I'oeil est noye de douceur, Qu'es-iu, passant? — Je suis ta soeur. — Et toi, qu'es-tu ? — Je suis ta fiUe. — Et toi, qu'es-tu, passant ? — Je suis Celle a qui tu disais : Je t'aime ! — Et toi ? — Je suis ton ame meme. — Oh ! cachez-moi, profondes nuits ! Nor could any other hand have achieved the pathetic perfection of the verses in which just thirty years since, twelve years to a day after the loss of his daughter, and fifteen years to a day before the return of liberty which made possible the return of Victor Hugo to France, his claims to the rest into which he now has entered, and his reasons for desiring the attainment of that rest, found utterance unexcelled for divine and deep simplicity by any utterance of man on earth, THE WORK OF VICTOR HUGO. 99 EN FRAPPANT A UNE PORTE. J'ai perdu mon pere et ma mere, Mon premier-ne, bien jeune, helas I Et pour moi la nature entiere Sonne le glas. Je dormais entre mes deux freres; Enfants, noii5 etions trois oiseaux; Helas ! le sort change en deux bieres Leurs deux berceaux. Je t'ai perdue, 6 fille chere, Toi qui remplis, 6 mon orgueil, Tout mon destin de la lumiere De ton cercueil ! J'ai su monier, j'ai su descendre. J'ai vu I'aubc et I'ombre en mes cieux. J'ai connu la pourpre, et la cendre Qui me va mieux. J'ai connu les ardeurs profondes, J'ai connu les sombres amours; j'ai vu fuir les ailes, les ondes, Les vents, les jours. J'ai sur ma tete des orfraies; Jai sur tous mes travaux raffront, Au pied la poudre, au coeur des plaies, L'epine au front. J'ai des pleurs a mon oeil qui pense, Des trous a ma robe en lambeau; Je n'ai rien a la conscience; Ouvre, lombeau. loo A STUDY OF VICTOR HUGO. Last comes the magnificent and rapturous hymn of universal redemption from suffering as from sin, the prophetic vision of evil absorbed by good, and the very worst of spirits transfigured into the likeness of the very best, in which the daring and indomitable faith of the seer finds dauntless and supreme expression in choral har- monies of unlimited and illimitable hope. The epilogue which dedicates the book to the daugh- ter whose grave was now forbidden ground to her father — so long wont to keep there the au- tumnal anniversary of his mourning — is the very crown and flower of the immortal work which it inscribes, if we may say so, rather to the presence than to the memory of the dead. Not till the thirtieth year from the publication of these two volumes was the inexhaustible labor of the spirit which inspired them to cease for a moment — and then, among us at least, for ever. Three years afterwards appeared the first series of the Legende des Siccles, to be followed nine- teen years later by the second, and by the final complementary volume six years after that: so that between the inception and the conclusion of the greatest single work accomplished in the course of our century a quarter of that century THE WORK OF VICTOR HUGO. loi had elapsed — with stranger and more tragic evo- lution of events than any poet or any seer could have foretold or foreseen as possible. Three years again from this memorable date appeared the great epic and tragic poem of contemporary life and of eternal humanity which gave us all the slowly ripened fruit of the studies and emotions, the passions and the thoughts, the aspiration and the experience, brought finally to their full and perfect end in Les Miserables. As the key-note of Notre-Dame de Paris was doom — the human doom of suffering to be nobly or ignobly en- dured — so the key-note of its author's next ro- mance was redemption by acceptance of suffering and discharge of duty in absolute and entire obedience to the utmost exaction of conscience when it calls for atonement, of love when it calls for sacrifice of all that makes life more endurable than death. It is obvious that no account can here be given of a book which if it required a sen- tence would require a volume to express the character of its quality or the variety of its excel- lence — the one unique, the latter infinite as the unique and infinite spirit whose intelligence and whose goodness gave it life. Two years after Lcs Miserables appeared the I02 A STUDY OF VICTOR HUGO. magnificent book of meditations on the mission of art in the world, on the duty of human thought towards humanity, inscribed by Victor Hugo with the name of William Shakespeare. To allow that it throws more light on the greatest genius of our own century than on the greatest genius of the age of Shakespeare is not to admit that it is not rich in valuable and noble contemplations or suggestions on the immediate subject of Shakespeare's work; witness the admirably thoughtful and earnest remarks on Macbeth, the admirably passionate and pathetic reflections on Lear. The splendid eloquence and the heroic enthusiasm of Victor Hugo never found more noble and sustained expression than in this vol- ume — the spontaneous and inevitable expansion of a projected preface to his son's incomparable translation of Shakespeare. The preface actually prefixed to it is admirable for concision, for in- sight, and for grave historic humor. It appeared a year after the book which (so to speak) had grown out of it; and in the same year appeared the Chansons des Rues et des Bois. The miracu- lous dexterity of touch, the dazzling mastery of metre, the infinite fertility in variations on the same air of frolic and thoughtful fancy, would THE WORK OF VICTOR HUGO. 103 not apparently allow the judges of the moment to perceive or to appreciate the higher and deeper qualities displayed in this volume of lyric idyls. The prologue is a superb example of the power peculiar to its author above all other poets; the power of seizing on some old symbol or image which may have been in poetic use ever since verse dawned upon the brain of man, and informing it again as with life, and transforming it anew as by fire. Among innumerable exercises and excursions of dainty but indefatigable fancy there are one or two touches of a somewhat deeper note than usual which would hardly be misplaced in the gravest and most ambitious works of imaginative genius. The twelve lines (of four syllables each) addressed A la belle bn- perieiise are such, for example, as none but a great poet of passion, a master of imaginative style, could by any stroke of chance or at any cost of toil have written. L'amour, panique De la raison, Se communique Par le frisson. Laissez-moi dire, N accordez rien. 104 A STUDY OF VICTOR HUGO. Si je soupire, Chantez, c'est bien. Si je demeure, Triste, a vos pieds, Et si je pleure, C'est bien, riez. Un homme semble Souvent trompeur. Mais si je tremble, Belle, ayez pour. The sound of the songs of a whole woodland seems to ring like audible spring sunshine through the adorable song of love and youth rejoicing among the ruins of an abbey. Seuls tous deux, ravis, chantants ! Comme on s'aime ! Comme on cueille le printemps Que Dieu seme ! Quels rires etincelants Dans ces ombres Pleinesjadis de fronts blancs, De coeurs sombres ! On est tout frais mari6s. On s'envoie Les charmants cris varies De la joie. Purs ebats meles au vent Qui frissonne ! THE ]yORK OF VICTOR HUGO. 105 Gaites que le noir couvent Assaisonne ! On effeuille des jasmins Sur la pierre Oil I'abbesse joint ses mains En priere. Ses tombeaux, de croix marqu6s, Font parti e De ces jeux, un peu piques Par I'ortie. Or se cherche, on se poursuit, On sent croitre Ton aube, amour, dans la nuit Du vieux cloitre. On s'en va se becquetant, On s'adore, On s'embrasse a chaque instant, Puis encore, Sous les piliers, les arceaux, Et les marbres. C'est I'histoire des oiseaux Dans les arbres. The inexhaustible exuberance of fancies lav- ished on the study of the natural church, built by the hawthorn and the nettle in the depth of the living wood, with foliage and wind and flowers, leaves the reader not unfit for such readins: act- io6 A STUDY OF VICTOR HUGO. ually dazzled with delight. In a fiar different key, the Souvenir des vicillcs giicrres is one of Hugo's most pathetic and characteristic studies of homely and heroic life. The dialogue which follows, between the irony of scepticism and the enthusiasm of reason, on the progressive ascen- sion of mankind, is at once sublime and subdued in the fervent tranquillity of its final tone : and the next poem, on the so-called " great age " and its dwarf of a Caesar with the sun for a periwig, has in it a whole volume of history and of satire condensed into nine stanzas of four lines of five syllables apiece. LE GRAND SikCLE. Ce siecle a la forme D'un monstrueux char. Sa croissance enorme Sous un nain cesar. Son air de prodige, Sa gloire qui ment, Melent le vertige A r^crasement. Louvois pour ministre, Scarron pour griffon, C'est un chant sinistre Sur un air bouffon. THE WORK OF VICTOR HUGO. 107 Sur sa double roue Le grand char descend; L'une est dans la boue, L'autre est dans le sang. La mort au carrosse Attelle— ou va-t-il? — Lavrilliere atroce, Roquelaure vil. Comme un geai dans I'arbre, Le roi s'y tient fier; Son cceur est de marbre. Son ventre est de chair. On a pour sa nuque Et son front vermeil Fait une perruque Avec le soleil. II regne et vegete, Effrayant zero Sur qui se projette L'ombre du bourreau. Ce trone est la tombe; Et sur le pave Quelque chose en tombe Qu'on n'a point lave. The exquisite poem on the closure of the church already described for the winter is as radiant with humor as with tenderness: and the epilogue re- io8 A STUDY OF VICTOR HUGO. sponds in cadences of august antiphony to the moral and imaginative passion which imbues with life and fire the magnificent music of the prologue. In the course of the next four years Victor Hugo published the last two great works which were to be dated from the haven of his exile. It would be the very ineptitude of impertinence for any man's presumption to undertake the classifi- cation or registry of his five great romances in positive order of actual merit: but I may perhaps be permitted to say without fear of deserved re- buke that none is to me personally a treasure of greater price than Les Travaillejirs de la Mcr. The splendid energy of the book makes the su- perhuman energy of the hero seem not only pos- sible but natural, and his triumph over all phys- ical impossibilities not only natural but inevitable. Indeed, when glancing at the animadversions of a certain sort of critics on certain points or pas- sages in this and in the next romance of its author, I am perpetually inclined to address them in the spirit — were it worth while to ad- dress them in any wise at all — after the fashion if not after the very phrase of Mirabeau's reply to a less impertinent objector. Victor Hugo's THE WORK OF VICTOR HUGO. 109 acquaintance with navigation or other sciences may or may not have been as imperfect as Shakespeare's acquaintance with geography and natural history; the knowledge of such a- man's ignorance or inaccuracy in detail is in either case of exactly equal importance: and the importance of such knowledge is for all men of sense and candor exactly equivalent to zero. Between the tragedy of Gilliatt and the tragedy of Gwynplaine Victor Hugo published nothing but the glorious little poem on the slaughter of Mentana, called La Voix de Guernesey, and (in the same year) the eloquent and ardent effusion of splendid and pensive enthusiasm prefixed to the manual or guide-book which appeared on the occasion of the international exhibition at Paris three years before the collapse of the government which then kept out of France the Frenchmen most regardful of her honor and their own. In the year preceding that collapse he published L" Homme qui Kit; a book which those who read it aright have always ranked and will always rank among his masterpieces. A year and eight months after the fall of the putative Bonaparte he published the terrible register oi L Annee Ter- rible. More sublime wisdom, more compassionate no A STUDY OF VICTOR HUGO. equity, more loyal self-devotion never found ex- pression in verse of more varied and impassioned and pathetic magnificence. The memorial poem in which Victor Hugo so royally repaid, with praise beyond all price couched in verse beyond all praise, the loyal and constant devotion of Thcophile Gautier, bears the date of All Souls' Day in the autumn of 1872. For tenderness and nobility of mingling aspiration and recollection, recollection of combatant and triumphant youth, aspiration towards the serene and sovereign as- cension out of age through death, these majestic lines are worthy not merely of eternal record, but far more than that — of a distinct and a distin- guished place among the poems of Victor Hugo. They are not to be found in the edition ne varietur: which, I must needs repeat, will have to be altered or modified by more variations than one before it can be accepted as a sufficient or standard edition of the complete and final text. In witness of this I cite the closing lines of a poem now buried in " the tomb of Theophile Gautier" — a beautiful volume which has long been out of print. Ami, je sens du sort la sombre plenitude; J'ai commence la mort par dc la solitude, THE WORK OF VICTOR HUGO. 1 1 1 Je vois mon profond soir vaguement s'etoiler. Voici I'heure ou je vais, aussi nioi, m'en aller. Mon fil troplong frissonne et louche presqueau glaive; Le vent qui t'emporta doucement me souleve, Et je vais suivre ceux qui m'aimaient, moi banni. Leur ceil fixe m'attire au fond de I'infini. Yy cours. Ne fermez pas la porte funeraire. Passons, car c'est la loi: nul ne peut s'y soustraire; Tout penche; et ce grand siecle avec tons ses rayons Entre en cette ombre immense oia, pales, nous fuyons. Oh ! quel farouche bruit font dans le crepuscule Les chenes qu'on abat pour le bucher d'Hercule I Les chevaux de la IMort se mettent a hennir, Et sont joyeux, car I'age eclatant va finir; Ce siecle altier qui sut dompter le vent contraire. Expire . . . — O Gauiier, toi, leur egal et leur frere, Tu pars apres Dumas, Lamartine et IMusset. L'onde antique est tarie oii Ton rajeunissait; Comme il n'est plus de Styx il n'est plus de Jouvence. Le dur faucher avec sa large lame avance Pensif et pas a pas vers le reste du ble; C'est mon tour; et la nuit emplit mon oeil trouble Qui, devinant, helas, I'avenir des colombes, Pleure sur des berceaux et sourit a des tombes. Two years after the year of terror, the poet who had made its memory immortal by his rec- ord of its changes and its chances gave to the world his heroic and epic romance of Quatrevingt- trcize; instinct with all the passion of a deeper 112 A STUDY OF VICTOR HUGO. and wider chivalry than that of old, and touched with a more than Homeric tenderness for mother- hood and childhood. This book was written in the space of five months and twenty-seven days. The next year witnessed only the collection of the second series of his Actes ct Paroles {Pendant rExil), and the publication of two brief and mem- orable pamphlets: the one a simple and pathetic record of the two beloved sons taken from him in such rapid succession, the other a terse and earn- est plea with the judges who had spared the life of a marshal condemned on a charge of high treason to spare likewise the life of a private soldier condemned for a transgression of military discipline. Most readers will be glad to remem- ber that on this occasion at least the voice of the intercessor was not uplifted in vain. A year after- wards he published the third series of Actes et Paroles {Depiiis PExil), with a prefatory essay full of noble wisdom, of pungent and ardent scorn, of thoughtful and composed enthusiasm, on the eternal contrast and the everlasting bat- tle between the spirit of clerical Rome and the spirit of republican Paris. " Moi qu'un petit enfant rend tout a fait stu- pide," I do not propose to undertake a review of THE WORK OF VICTOR HUGO. 113 L Art d'etre Grandpere. It must suffice here to reg- ister the fact that the most absolutely and adora- bly beautiful book ever written appeared a year after the volume just mentioned, and some months after the second series of the Le'gende des Siecles; that there is not a page in it which is not above all possible eulogy or thanksgiving; that nothing was ever conceived more perfect than such poems — to take but a small handful for samples — as Un manque, La sieste, Glioses dii soir, Ce que dit le public (at the Jardin des Plantes or at the Zo- ological Gardens; ages of public ranging from five, which is comparatively young, to seven, which is positively old), CJiant siir le berceau, the song for a round dance of children, Le pot cassc. La viise en liberte, Jeanne endormie, the delicious Chanson de grandpere, the glorious Chanson dancetre, or the third of the divine and triune poems on the sleep of a little child; that after reading these — to say nothing of the rest — it seems natural to feel as though no other poet had ever known so fully or enjoyed so wisely or spoken so sweetly and so well the most precious of truths, the loveliest of loves, the sweetest and the best of doctrines. The first of all to see the light appeared in a magazine which has long ago collapsed under the 114 A STUDY OF VICTOR HUGO. influence of far other writers than the greatest of the century. Every word of the thirty-eight lines which compose La Sicstc de Jeanne — if any speech or memory of man endure so long — will be trea- sured as tenderly by generations as remote from the writer's as now treasure up with thankful won- der and reverence every golden fragment and jew- elled spar from the wreck of SimOnides or of Sappho. It has all the subtle tenderness which invests the immortal song of Danae; and the union of perfect grace with living passion, as it were the suffusion of human flesh and blood with heavenly breath and fire, brings back once again upon our thoughts the name which is above every name in lyric song. There is not one line which could have been written and set where it stands by the hand of any lesser than the greatest among poets. For once even the high priest and even the high priestess of baby-worship who have made their names immortal among our own by this especial and most gracious attribute — even Wil- liam Blake and Christina Rossetti for once are distanced in the race of song, on their own sweet ground, across their own peculiar field of Para- dise. Not even in the pastures that heard his pipe keep time to the " Songs of Innocence," or THE WORK OF VICTOR HUGO. 115 on the " wet bird-haunted English lawn " set ringing as from nursery windows at summer sun- rise to the faultless joyous music and pealing bird- like laughter of her divine " Sing-Song," has there sounded quite such a note as this from the heaven of heavens in which little babies are adored by great poets, the frailest by the most potent of divine and human kind. And above the work in this lovely line of all poets in all time but one, there sits and smiles eternally the adorable baby who helps us for ever to forget all passing pervers- ities of Christianized socialism or bastard Caesar- ism which disfigure and diminish the pure propor- tions and the noble charm of "Aurora Leigh." Even the most memorable children born to art in Florence, begotten upon stone or canvas by Andrea del Sarto or by Luca della Robbia's very self, must yield to that one the crown of sinless empire and the palm of powerless godhead which attest the natural mystery of their omnipotence; and which haply may help to explain why no ac- cumulated abominations of cruelty and absurdity which inlay the record of its history and in- crust the fabric of its creed can utterly corrode the natal beauty or corrupt the primal charm of a faith which centres at its opening round the wor- ship of a new-born child. ii6 A STUDY OF VICTOR HUGO. The most accurate and affectionate description that I ever saw or heard given of a baby's incom- parable smile, when graciously pleased to permit with courtesy and accept with kindness the votive touch of a reverential finger on its august little cheek, was given long since in the text accompa- nying a rich and joyous design of childish revel by Richard Doyle. A baby in arms is there contem- plating the riotous delights of its elders, fallen indeed from the sovereign state of infancy, but not yet degenerate into the lower life of adults, with that bland and tacit air of a large-minded and godlike tolerance which the devout observer will not fail to have remarked in the aspect of babies when unvexed and unincensed by any cross accident or any human shortcoming on the part of their attendant ministers. Possibly a hand which could paint that inexpressible smile might not fail also of the ability to render in mere words some sense of the ineffable quality which rests upon every line and syllable of this most divine poem. There are lines in it — but after all this is but an indirect way of saying that it is a poem by Victor Hugo — which may be taken as tests of the uttermost beauty, the extreme perfection, the su- preme capacity and charm, to which the language THE WORK OF VICTOR HUGO. 1 1 7 of men can attain. It might seem as if the Fates could not allow two men capable of such work to live together in one time of the world; and that Shelley therefore had to die in his thirtieth year as soon as Hugo had attained his twentieth. Elle fait au milieu du jour son petit somme; Car I'enfant a besoin du reve plus que Thomme, Cette terre est si laide alors qu'on vient du ciel ! L'enfant cherche a revoir Cherubin, Ariel, Les camarades, Puck, Titania, Ics fees, Et ses mains quand il dort sont par Dieu rechauffees. Oh ! comme nous serions surpris si nous voyions, Au fond de ce sommeil sacre, plein de rayons, Ces paradis ouverts dans I'ombre, ct ces passages D'etoiles qui font signe aux enfants d'etre sages, Ces apparitions, ces eblouissements ! Done, a I'heure ou les feux du soleil sont calmants, Quand tout la nature ecoute et se recueille. Vers midi, quand les nids se taisent, quand la feuille La plus tremblante oublie un instant de fremir, Jeanne a cette habitude aimable de dormir; Et la mere un moment respire et se repose, Car on se lasse, meme a scrvir une rose. Ses beaux petits pieds nus dont le pas est peu sur Dorment; et son berceau, qu'entoure un vague azur Ainsi qu'une aureole entoure une immortelle, Semble un nuage fait avec de la denielle; On croit, en la voyant dans ce frais berceau-la, Voir une lueur rose au fond d'un falbala; On la contcmple, on rit, on sent fuir la tristesse. ii8 A STUDY OF VICTOR HUGO, Et c'est un astre, ayant de plus la petitesse; L'ombre, amoreuse d'elle, a I'air de I'adorer; Le vent retient son souffle et n'ose respirer. Soudain dans 1 'humble et chaste alcove matemelle, Versant tout le matin qu'elle a dans sv prunelle, Elle ouvre la paupiere, etend un bras charmant, Agite un pied, puis I'autre, et, si divinement Que des fronts dans I'azur se penchent pour I'entendre, Elle gazouille. . . — Alors, de sa voix la plus tendre, Couvant des yeux I'enfant que Dieu fait rayonner, Cherchant le plus doux nom quelle puisse donner A sa joie, a son ange en fleur, a sa chimere: — Te voila reveillee, horreur ! lui dit sa mere. If the last word on so divine a subject could ever be said, it surely might well be none other than this. But with workmen of the very highest order there is no such thing as a final touch, a point at which they like others are compelled to draw bridle, a summit on which even their genius also may abide but while a man takes breath, and halt without a hope or aspiration to pass beyond it. Far different in the promise or the menace of its theme, the poet's next work, issued in the fol- lowing year, was one in spirit with the inner spirit of this book. In sublime simplicity of conception and in sovereign accomplishment of its design, Le Papc is excelled by no poem of Hugo's or of THE WORK OF VICTOR HUGO. 119 man's. In the glory of pure pathos it is perhaps excelled, as in the divine long-suffering of all- merciful wisdom it can be but equalled, by the supreme utterance of La Pitie Siipreme. In splen- dor of changeful music and imperial magnificence of illustration the two stand unsurpassed for ever, side by side. A third poem, -attacking at once the misbelief or rather the infidelity which studies and rehearses " the grammar of assent" to creeds and articles of religion, and the blank disbelief or denial which rejects all ideals and all ideas of spiritual life, is not so rich even in satire as in reason, so earnest even in rejection of false doc- trine as in assertion of free belief.' Upon this book no one can hope to write anything so nearly adequate and so thoroughly worth reading as is the tribute paid to it by Theodore de Banville — the Simonides Melicertes of France. In the midst of our confused life, turbulent and flat, bustling and indifferent, where books and plays, dreams and poems, driven down a wind of oblivion, are like the leaves which November sweeps away, and fly past, without giving us time to tell one from another, in a vague whirl and rush, at times there appears a new book by Victor Hugo, and lights up, resounds, murmurs, and sings at once everything. The shining, sounding, fascinating verse, with its thou- I20 A STUDY OF VICTOR HUGO. sand surprises of sound, of color, of harmony, breaks forth hke a rich concert, and ever newly stirred, dazzled and astonished, as if we were hearing verses for the first time, we remain stupefied with wonder before the persist- ent prodigy of the great seer, the great thinker, the un- heard-of artist, self-transfigured without ceasing, always new and always like himself. It would be impertinent to say of him that he makes progress; and yet I find no other word to express the fact that every hour, every minute, he adds something new, something yet more exact and yet more caressing, to that swing of syllables, that melodious play of rhyme renascent of itself, which is the grace and the invincible power of French poetry, — if English ears could but learn or would but hear it; where- as usually they have never been taught even the rudi- ments of French prosody, and receive the most perfect cadences of the most glorious or the most exquisite French poetry as a schoolboy who has not yet learnt scansion might receive the melodies of Catullus or of Virgil. Let me be forgiven a seeming blasphemy; but since the time of periphrasis is over the real truih of things must be said of them. Well, then, the great peril of poclry is the risk it runs of becoming a weariness: for it may be almost sublime, and yet perfectly wearisome: but, on the contrary, with all its bewildering flight, its vast circumference, and the rage of its genius grown drunk with things immeasurable, the poetry of Victor Hugo is of itself amusing into the bargain — amusing as a fairy tale, as a many-colored festival, as a lawless and charming comedy; for in them words play unexpected parts, take on themselves a special and intense life, put on strange or THE WORK OF VICTOR HUGO. 121 graceful faces, clash one against another either cymbals of gold or urns of crystal, exchange flashes of living light and dawn. And let no one suspect in my choice of an epithet any idea of diminution; a garden-box on the window-sill may be thoroughly wearisome, and an immense forest may be amusing, with its shades wherein the nightingale sings, its giant trees with the blue sky showing through them, its mossy shelters where the silver brooklet hums its tune through the moistened greener}'. Ay, — this is one of its qualities, — the poetry of Hugo can be read, can be de- voured as one devours a new novel, because it is varied, surprising, full of the unforeseen, clear of commonplaces, like nature itself; and of such a limpid clearness as to be within the reach of every creature who can read, even when it soars to the highest summits of philosophy and ideal- ism. In fact, to be obscure, confused, unintelligible, is not a rare quality, nor one difficult to acquire; and the first fool you may fall in with can easily attain to it. In this magnificent poem which has just appeared — as, for that matter, in all his other poems — what Victor Hugo does is just to dispel and scatter to the winds of heaven those lessons, those fogs, those rubbish-heaps, those clouds of dark bewildered words with which the sham wise men of all ages have overlaid the plain evidence of truth. " The words of Mercury are harsh after the songs of Apollo "; and I, who cannot pretend even to the gift of eloquence proper to the son of Maia, will not presume to add a word of less valuable homage to the choicer tribute of Banville. The 122 A STUDY OF VICTOR HUGO. three poems last mentioned were respectively published in three successive years: and in the same year with Religions et Religion Victor Hugo published a fourth volume, L'Ane, in which the questions of human learning and of human train- ing were handled with pathetic ardor and sympa- thetic irony. It would be superfluous if not inso- lent to add that the might of hand, the magic of utterance, the sovereign charm of sound, and the superb expression of sense, are equal and incom- parable in all. And next year Victor Hugo gave us Les Quatre VeJits de t Esprit. In the first division, the book of satire, every page bears witness that the hand which wrote the CJidtiments had neither lost its strength nor forgotten its cunning; it is full of keen sense, of wise wrath, of brilliant reason and of merciful equity. The double drama which fol- lows is one of the deepest and sweetest and rich- est in various effect among the masterpieces of its author. In Margarita we breathe again the same fresh air of heroic mountain-ranges and wood- lands inviolable, of winds and flowers and all fair things and thoughts, which blows through all the brighter and more gracious interludes of the Le- gcnde des Siecles: the figures of Gallus, the liber- THE WORK OF VIC I OR HUGO. 123 tine by philosophy, and Gunich, the philosopher of profligacy — the former a true man and true lover at heart, the latter a cynic and a courtier to the core — are as fresh in their novelty as the fig- ures of noble old age and noble young love are fresh in their renewal and reimpression of types familiar to all hearts since the sunrise of Hernani. The tragedy which follows this little romantic comedy is but the more penetrative and piercing in its pathos and its terror for its bitter and burn- ing vein of realism and of humor. The lyric book is a casket of jewels rich enough to outweigh the whole wealth of many a poet. After the smiling song of old times, the stately song of to-day with its other stars and its other roses, in sight of the shadow where grows the deathless flower of death, pale and haggard, with its shadowy per- fume: the song of all sweet waking dreams and visions, and sweetest among them all the vision of a tyrant loyally slain: the song on hearing a princess sing, sweeter than all singing and simple as " the very virtue of compassion ": the song of evening and rest from trouble, and prayer in sor- row, and hope in death: the many-colored and sounding song of seaside winter nights: the song of three nests, the reed-warbler's and the mart- 124 A STUDY OF VICTOR HUGO. let's made with moss and straw, in the wall or on the water, and love's with glances and smiles, in the lover's inmost heart: the song of the watcher by twilight on the cliff, which strikes a note after- wards repeated and prolonged in the last issue of the Lc'gcndc des Sieclcs, full of mystery and mourn- ing and fear and faith: the brief deep note of be- wildered sorrow that succeeds it: the great wild vision of death and night, cast into words which have the very sound of wind and storm and water, the very shape and likeness of things actually touched or seen: the soft and sublime song of dawn as it rises on the thinker deep sunk in med- itation on death and on life to come: the strange dialogue underground, grim and sweet, between the corpse and the rose-tree: the song of exile in May, sweet as flowers and bitter as tears: the lofty poem of suffering which rejects the old Ro- man refuge of stoic suicide: the light swift song of a lover's quarrel between the earth and the sun in winter time: the unspeakably sweet song of the daisy that smiles at coming winter, the star that smiles at coming night, the soul that smiles at coming death: the most pathetic and heroic song of all, the cry of exile towards the graves of the beloved over sea, that weeps and is not weary: THE WORK OF VICTOR HUGO. 125 the simple and sublime verses on the mountain desolation to which truth and conscience were the guides: the four magnificent studies of sea and land, Promenades dans les rockers: the admirable verses on that holy mystery of terror perceptible in the most glorious works alike of nature and of poetry: all these and more are fitly wound up by the noble hymn on planting the oak of the United States of Europe in the garden of the house of exile. A few of the briefer among these may here be taken as examples of a gift not merely une- qualled but unapproached by any but the great- est among poets. And first we may choose the following unsurpassable psalm of evensong. Un hymne harmonieux sort des feuilles du tremble; Les voyageurs craintifs, qui vont la nuit ensemble, Haussent la voix dans I'ombre oh Ton doit se hater Laissez tout ce qui tremble Chanter. Les marins fatigues sommeillent sur le gouffre. La mer bleue ou Vesuve epand ses Acts de soufre Se tait des qu'il s'eteint, et cesse de gemir. Laissez tout ce qui souffre Dormir. Quand la vie est mauvaise on la reve meilleure. Les yeux en pleurs au ciel se levent a toute heure; L'espoir vers Dieu se tourne et Dieu Ten tend crier. 126 A STUDY OF VICTOR HUGO. Laissez tout ce qui pleure Prier. C'est pour renaitre ailleurs qu'ici-bas on succombe. Tout ce qui tourbillonne appartient a la tombe. 11 faut dans le grand tout tot ou tard s'absorber. Laissez tout ce qui tombe Tomber ! Next, we may take two songs of earlier and later life, whose contrast is perfect concord. I. CHANSON D'A UTREFOIS. Jamais elle ne raille, Etant un calme esprit; Mais toujours elle rit. — Voici des brins de mousse avec des brins de paille; Fauvette des roseaux, Fais ton nid sur les eaux. Quand sous la clarte douce Qui sort de tes beaux yeux On passe, on est joyeux. — Voici des brins de paille avec des brins de mousse; Martinet de I'azur, Fais ton nid dans mon mur. Dans I'aube avril se mire, Et les rameaux fleuris Sont pleins de petits oris. — Voici de son regard, voici de son sourire; Amour, 6 doux vainqueur, Fais ton nid dans moncoeur. THE WORK OF VICTOR HUGO, 127 II. CHANSON' UA UJOURUHUI. Je disais: — Dieu qu'aucun suppliant n'importune, Quand vous m'eprouverez dans votre volonte, Laissez mon libre choix choisir dans la fortune L'un ou I'autre cote; Entre un riche esclavage et la pauvrete franche Laissez-moi choisir, Dieu du cedre et du roseau; Entre Tor de la cage et le vert de la branche Faites juge I'oiseau. — INIaintenant je suis libre et la nuit me reclame; J'ai choisi lapre exil; j'habite un bois obscur; Mais je vols s'n. Pp. 200. Under the fiction of a club or class making a tour of the most picturesque parts of America, the? author has given us an iiitercsting volume. Its facts and dates are reliable, and it is written in a style which will £ommend it to those for whose use it is chiefly intended. There are in the volume one hundred and seventeen illustra- tions, besides initial letters, and are made from correct drawings, and are faithful pictures of the scenes theyj represent. The tours begin on the Pacific coast, and, traveling eastward, the club visits nearly every place in the United States notable for picturesqueness and beauty; and the book will be attractive to those who have, and those who have not been able to take the same journey. It is handsomely bound, and will be a welcome holiday present for the young. From The SUN. Around the House, — One of the most noteworthy or the illustrated books for children of the present season is "Around the House," with bright, jingling rhymes, by Mr. Edward Willet, and pictures in colors from de- signs by Mr. Charles Kendrick. In making books oi this class, it too frequently happens that all the at- tention is given to the pictures, to the great neglect of the text. In this book, equal pains have been taken with both. Mr. Willet is one of the best known of the young journalists of New York, and in using his leisure from more serious work to write these taking rhymes for little ones, he has shown an appreciation of their fan- cies and tastes, which is rare indeed among writers. Mr. Kendrick's versatile pencil is tested weekly on our illustrated papers, but he has never done better work than in these dainty bits of child life. The book is pub- lished by R. Worthington, New York Prom The N. Y. EVENING EXPRESS. Swinburne's "Studies in Song"' demands and will more than repay careful reading. Mr. Stedman, who is one of the best poetical critics, calls Swinburne the sovereign rhythmist of our time, and says he far excels all recent poets, of any tongue, in one faculty — "his miraculous gift of rhythm;" his "unprecedented melody and freedom." "Words in his hands are like the ivory balls of a juggler, and all words seem to be in his hands." "The first emotion of one who studies his works is that of wonder at the freedom and richness of his diction, the susurrus of his rhythm, his unconscious alliterations, the endless change of his syllabic har- monies." The chief poem in the volume is devoted to Landor, who, like Swinburne, was enamored of Greek art and culture, and seems to have had a Greek head on his English shoulders. Published by R. Worthing- ton, 770 Broadway. From The BOSTON GliOBE. /he Story of Chinese Gordon. — Charles George Gordon is the great figure of the Christian soldier, absolutely trusting in God and bold and fearless in enforcing right and justice. He is represented also as "an incomparable blending of masterfulness and tender- ness, of strength and sweetness." The purpose of Mr. Hake's book is to narrate Gordon's military career in the light of his character, and to show the harmony between them, and it differs in this respect from all of the books that the interest in Gordon's campaign in the Soudan has caused to be issued. While it thus becomes a tribute to his moral worth it is not at the sacrifice of any detail in his history during his service in the Crimea, China, Africa, India, the Cape of Good Hope and the Soudan, in each of which places the same Christian and soldierly qualities have impressed his countrymen. On the other hand, the record of his service in garrison and in the field is particularly complete. It is an inspiring story of one who could ill be spared, for the influence his character has upon the peoples to whom his mission sends him. New York : R. Worthington. From The GLOBE, Boston. Seven L,ittle Maids. Pictures and Verses by Maiy A. Lathbury. The familiar couplets attributing certain qualities, according as one is born on this or that day of the week, suggest seven poems descriptive of young girls born upon the successive days of the week, which, in turn, are descriptive of seven illustrations of the young girls themselves. The pictures are finely drawn and colored, and are effective. Fringed covers, decorated with taste, inclose the leaflets, one of which groups the seven little maids in a pleasing way. This is as good of its kind as " Jack-in-the-Pulpit," noticed elsewhere, and should be examined by holiday buyers. From The INTER-OCEAN. The Kabbala (R. Worthington) is a disquisition on the true science of light, designed to be an introductron to the philosophy and theosophy of the ancient sages. It contains a chapter, also, on light in the vegetable king- dom. It is by S. Pancoast, M. D. , a man held in high esteem in the medical profession. This book is evidently the result of profound study, long sust-^ined. It breathes the spirit of reverence, while unfettered by dogmas. It is withal eminently practical. A great many important sanitary suggestions are made, and some suggestions more mechanical or artistic than medical. " The Kabbala, or the True Science of Light," is a curiosity in literature. The author, Dr. S. Pancoast, holds that the old Kabbala is not only the source of all religious beliefs, but that it is, in fact, an authorized, divinely illuminated commentary on the Bible and nature, and that the Bible is a translation into words of the Kabbala ; that is, that they are identical and of divine origin, revealing the work, will, and purposes of God, as 'well as his character and attributes. This theory is elucidated at some length, as a foundation for another theory of the remedial properties of light, to prove which is the author's main purpose. Prom The GIjOBE, Boston, Jack-in-the-Pulpit. — A fine poem by Miss Smith, of Medford, which introduces common flowers of New England, was sent to J. G. Whittier, the poet, when he was compiling "Child Life." Under his editorship, with his autograph letter, it now appears in leaflets in fringed covers. It furnishes subjects for some as perfectly-colored illustrations of familiar flowers as will be issued this season. Jack-in-the-Pulpit, lilies, ane- mones, violets, buttercups, clover blossoms, daisies, dandelions, and columbines have their season's fresh- ness and charm. Both covers have beautiful designs, the front one bearing a likeness of Whittier, New Vork : R, Worthington, From The BOSTON" GAZETTB. "Through Cities and Prairie Lands.' by Lady Duff'us Hardy, relates in a spirited and sketchy manner the in- cidents of a journey across this country. It is a breezy and highly entertaining book. The descriptive portions are full of picturesqueness, and the style generally is sprightly and remarkably attractive. The work is in- teresting and readable from cover to over. Published by R. Worthington, New York. From The ALBANY AftQUS, A Century OF Roundels and Otkzr Poems, By Alger- non Charles Swinburne. New York : R. Worthing- ton, Price $1.75. The rythmic melody of his verses has a most won- derful fascination, and when his genius finds voice in the roundel the perfection of poetic form is reached. One is surprised to find in the works of a young man such tender and beautiful allusions to childhood as Mr. Swinburne's poems show. It is useless to pass general criticism upon this book. We have to take each roundel by itself, study the structure, dwell upon the music that lingers in the language, and saturate our souls with the delicate sentiments that inspired the poet. Prom The MAIL AND EXPRESS. Theophile Gautier. — ^That Theophile Gautier is a master in many arts is known to all who are familiar with modern literature the world over. After his mas- ter, Hugo, whose extravagance he has been wise enough to avoid, and after the greater, Balzac, who wrote the Human. Comedy, he is the mightiest force of recent French fiction, possessed of every quality that ensures success, clear-sighted, strong-willed, felicitous and audacious, with a style that is the despair of his contem- poraries, and will be the delight of posterity, as pict- uresque as Shakespeare or Homer, as intense as ^schylus, as ardent as Sappho — he is an astonishing and extraordinary writer, who has many followers, but only one true disciple, Georg Ebers, who breathes the breath of life into the mummies who died before Pharaoh, and creates souls under the robes of death. Such is Theophile Gautier, six of whose fantastic romances have just been done into English by Lafcadio Heam, and published handsomely, in a keepsake form, by R. Worthington. These romances illustrate many times, lands, persons, customs, Egyptian, Roman, Greek, Christian. Their tides are : One of Cleopatra's Nights ; Clarimonde ; Auria Marcella, a Souvenir of Pompeii ; The Mummy's Foot ; Omphale, a Ro- coco Story ; and King Candaules. There is nothing like the perfection of these masterpieces, outside of Shakespeare, of whom the Cleopatra study perpetually reminds us, the Shakespeare who drew so skilfully the world's enchantress, and her Herculean Roman, and who paintec both with the matchless pencil of Nature. It is as Art, pure and simple, one and indivisible, that we must approach these noble works, which now sug- gest Titian and Giorgione ; again, Velasquez and Car- ravaggio ; and again, Jerome, Coumans, Leys, and the existing Belgian painters. It is to a gallery that this book admits us, and we follow it delightedly. R. Worthington. STROUDSCl/RG P'CDllC MONROE cmjY LIBRARY