5i)l IW^i iilnii^nl 
 
 =3 
 
 ^imm 
 
 \immc{o/:. 
 
 ^.JOJIIVDJO'^ 
 
 ^OFCAUF0R(^ ^OFCAlIF0«j5^ 
 
 ^AHv«an-T^ 
 
 
 
 o 
 
 
 
 ;s u 
 
 "^/jaaMNfl-awv^ 
 
 ^10SANCEI% 
 
 Q /- /T £= 
 
 "vAaaAiNnivvv 
 
 5 
 
 ^ 
 
 C> Q? -^ ^ V "Sri 
 
 ^J?133KVS01^ 
 
 c3 
 
 _ § 
 
 "^AJUAINfl^Wv 
 
 ^iosAiicn% 
 
 o _ 
 
 
 ^lUBRARYQ^ 
 
 -55J.HIBRARYQ^^ 
 
 ^•tfOJIWDJO^ 
 
 < 
 
 ^OF-CAllFOff^ ^OFCAllFOff^ 
 
 ^^Aav«an# 
 
 ^6'Ayvaan-^^ 
 
 ea 
 
 =3 
 
 <fJ13!)NV 
 
 I 
 
 -< 
 
 ^^•UBRARYQ^ 
 
 ^OFCAUFO^^^ 
 
 ^lUBRARYp^ 
 
 ^OFCAUFOBi^ 
 
 ^^WEUNIV!R% 
 
 '^i'iiaQNVSO^ 
 
 aweuniver% 
 
 >- 
 
 ^^^AuvHani'^ ^^AiivaaniN^ ^riuonvsoi^ 
 
 ^lOS-ANCEiar^ 
 
 %a3AINIl-3V\V^ 
 
 ^lOS-ANCEltr^ 
 o 
 
 •^/saiAiNn-ivv^ 
 
 (.3 
 
 s 
 
 ^^EUNIVERS55t. A>cl0SME% .^^-UBRARYQ^^ x^^-UBRARYQ^ 
 
 <r7uoNvs(n^ "^/saaAiNfl-iwv^ 
 
 ^OJUVDJO"*^ 
 
 ^<tfOJIlV3JO^ 
 
 ^ 
 
 ■^R% ^lOSAHCEl£r^ 
 
 ._-^^ ^ 
 
 x,OFCAl!FOMj^ ^OF'CAllFOMi^ 
 
 ^
 
 I^^l pni prri 
 
 ■v/^aaAiNn-jftV* ^^AHvaanii^ ^^Aavaan^* 
 
 
 ^.«o^ \^ 
 
 ^t•uBR^a^, 
 
 
 %oimi^^ '^mwm^ '^/smmi'^ 
 
 
 ^^MEUNIVER% 
 
 >^10SANCEI% 
 o 
 
 ■/^•Anvnanv^ '^TiuoNvsm^ 
 
 
 -5>^^IIBRARYQ^ 
 
 
 ^OF'CAIIFO/Xj^ 
 
 ^OFCA1IFO% 
 
 ^^AHvaan-'i^ 
 
 ^<?Aaviian-^^ 
 
 ^lOS-ANCn^K 
 
 DO 
 
 so 
 
 > 
 
 "v/saiAiNn-jwv 
 
 ^lOSANCEl^^ 
 
 %a3AiNn-3WV 
 
 ^^UBRARYO^ 
 
 ^OF-CAIIFO«^ 
 
 -5^H1BRARYQ^ 
 
 ^ >— 'I I" ^ 
 
 •>&A«vaan-# 
 
 
 .l^EUNlVERy^ 
 
 ^•lOS-ANCEUr^ 
 
 o 
 
 ^<yOJIlV3JO'^ '^i:7130NVS01^ 
 
 ^OF'CAllFOff^ ^^MEUNIVERJ/^ 
 
 •<f5l33NVS01^ 
 
 "^■^mhrn \^ 
 
 o 
 
 
 ^HIBRARYQC 
 
 ^5J(\EUNIVER% 
 
 ^lOS-AKCnO^^ 
 
 ^OF-CAIIFOfti^ 
 
 ^<?Aavaani^ 
 
 <rii3owsoi^ ^aaAiNn-JWV*' 
 
 <^5X\EIINIVER% 
 
 ^lOS'ANCEl^^ 
 o 
 
 '^mmm^ 
 
 '^/^a3AiNa-3V^^ 
 
 ^HIBRARYQ^ 
 
 -5^^'UBRARYQr 
 
 ^OF'CALIFOff^ 
 
 ^mmw^ 
 
 ^OF-CALIFOff^ 
 
 ^<?AavaaiT# 
 
 
 ^^mm-K ^mmo/>. ^-ubraryq^ 
 
 > — I ft u oo «-j 1-1 1 n s »-3 1— 1 1 ti s 
 
 %a3AINamV^ ^.JOJIWDJO'^ ^(JOJIIVDJO'^ 
 ^lOSANCElTj-^ ^OF'CAUFO/?^ ^OF'CAlIFORj^ 
 
 /5J\EUNIVER% ^lOS-ANCEl£;r;, 
 «5Jk\E-UNIVER% ^lOSANCElfj>
 
 EAGLEHAWK AND CliOW 
 
 ^>
 
 BY THE SAME PUBLISHER 
 
 AUSTRALIAN LEGENDARY TALES 
 
 Folk-lore of the Noongahburrahs as told to the Piccaninnies 
 
 Collected by Mrs. LANGLOH PARKER 
 
 With Introduction by Andrew Lang, M.A.. Illustrations by a 
 Native Artist, and Specimen of the Native Text 
 
 Sqtuire demy 8vo. xvi-131 pp. Beautifully printed at the Ballantyne Press 
 on Special Paper, and bound in Attractive Cloth Cover, 3s. 6d. 
 
 MORE AUSTRALIAN LEGENDARY TALES 
 
 Collected from Various Tribes 
 
 Hy MRS. H. LANGLOH PARKER 
 
 With Introduction by Andrew Lang, M.A., and Illustrations 
 by a Nati%e Artist 
 
 viii-104 pp. Cloth. 3s. 6d. 
 
 Some press motfces 
 
 " The most interesting,' additions to the literature of folk-lore which 
 have come under our notice recently. Her first volume revealed the 
 much-despised Australian black as the possessor of a rich vein of 
 jx)etic humour, while the volume which has now reached us, ' More 
 Australian Legendary Tales,' materially increases our respect for the 
 aborigines of the island continent. As Mr. Andrew Lang, who con- 
 tributes a scholarly introduction, says, quoting Rudyard Kipling, these 
 backward friends of Mrs. Parker are ' very much like you and me,' 
 or rather, are our superiors in poetical fancy. Among the world's 
 dreamers, the Australians, just escaping from the Palaeolithic age, were 
 among the most distinguished." — St. James's Gazette. 
 
 " Mrs. Parker has added to the gaiety of nations by this collection 
 of Antipodean legends." — Saturday Revieiv. 
 
 " Extremely interesting and curious." — Antiquary. 
 
 " To the ethnologist and folk-lorist this book is of great value, but 
 its main use will probably be to provide new and original fairy tales 
 for the juveniles." — Church Revieu.'. 
 
 •' Mrs. Parker has striven, and not unsuccessfully, to do for Australian 
 folk-lore what Longfellow did in ' Hiawatha ' for the North American 
 tribes." — Sydney Morning Herald.
 
 Some iprCSS IROttceS {continued) 
 
 " Children will delight in the stories as they do in Uncle Remus 
 for the way in which the blacks speak of the birds and beasts as if 
 they were men and women, and the curious little illustrations by a 
 native artist are sure to take their fancy." — South Australian Register. 
 
 "Not only a valuable contribution to folk-lore, but are sinpfularly 
 interesting for the quaint fancifulness of the Nature-legends, and as a 
 proof that the wild men of that land deserve to occupy a somewhat 
 higher position in the scale of intelligence than that which is generally 
 attributed to them. Some of the metamorphoses are as beautiful as 
 any of those immortalised by Ovid, who, as Mr. Andrew Lang says in 
 his characteristically clever and happy introduction, would have found 
 excellent materials in these fables." — The Westminster Gazette. 
 
 " In her long and intimate relations with the native races the 
 author appears not only to have won their confidence, but to have 
 gauged their character in ways not possible to the ordinary traveller or 
 globe-trotter, with the result that a fund of native humour and fancy 
 was opened out to her of which these tales and legends and their 
 predecessors are the delightful fruit." — The Manchester Guardian. 
 
 "Show a poetic mysticism which is an interesting trait of the 
 native Australian mind. Issued in such attractive form they should 
 secure a wide field." — Bookman. 
 
 " Mrs. Parker is doing very good service to folk-lore, and the more 
 so as she steadily adheres to her determination to tell the tale as it was 
 told to her. An Australian folk-tale is, as is natural, almost always 
 one which shows us the rude attempts of primitive man to account for 
 various phenomena of nature and the wonder of his own existence." — 
 Athenaum. 
 
 " The poetic and imaginative quality of these tales will surprise 
 readers who are chiefly impressed by the savagery and the degraded 
 condition of the Australian blacks." — The Australasian. 
 
 " Deux recits, I'un ou la description des rites d'initiation se mele a 
 des traditions totemiques et a des legendes de metamorphoses, I'autre 
 qui est un conte relatif a un sorcier faiseur de pluie ont une particuliere 
 importance. II faut signaler encore I'existence, dans ce recueil de 
 quelques contes a demi facetieux et de veritables petits romans de la 
 vie sauvage ou apparait dans toute sa tragique misere I'existence des 
 indigenes dont la pensee est tendue tout entiere vers la recherche de la 
 nourriture. Le livre de Mrs. Langloh Parker est edite avec une sobre 
 et charmante elegance ; il est precede d'une spirituelle et alerte preface 
 de M. Andrew Lang. Ce livre, qui fait grand honneur a celle qui en a 
 con9U la plan et qui I'a execute, rendra a la mythologie comparee de 
 reels services." — Revue de I'Histoire des Religions.
 
 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 A STUDY OF 
 
 THE AUSTRALIAN ABORIGINES 
 
 IXCLUDIXG 
 
 AN INQUIRY INTO THEIR ORIGIN 
 
 AND 
 
 A SURVEY OF AUSTRALIAN LANGUAGES 
 
 BY 
 
 JOHN MAT HEW, M.A., B.D. 
 
 LONDON 
 DAVID NUTT, 270-271, STRAND 
 
 MELBOURNE 
 MELVILLE, MULLEN AND SLADE 
 
 1899
 
 
 c 
 c 
 
 
 J)K1)1<ATK1), liY I'KR.MISSIOX, TO 
 THE 
 
 ROYAL SOCIETY OF NEW SOUTH WALES 
 
 AS A SLltJHT MAUK OF APPRECIATION OE 
 ITS EEEOKTS TO PROMOTE 
 "^ KESEAIU'H IN SCIENTIEIC Sl'BJECTS 
 
 PECULIARLY AUSTHALIAN 
 
 4S1351
 
 PREFACE 
 
 In 1889 I contributed a competitive essay upon the Australian 
 Aborigines to the Royal Society of New South Wales, for which 
 I was awarded the Society's medal and a prize. The present 
 work is based upon that essay, and I desire at the outset to 
 express my warm thanks to the Society for courteously per- 
 mitting me to make free use of its contents. 
 
 But while following the lines of the former work, continued 
 investigation and access to fresh materials have enabled me to 
 amend, modify, elaborate and add much that is new. 
 
 As a warrant for venturing into the field of Australian 
 anthropology, I may explain that when a youth I was engaged 
 in station life in the Burnett District, Queensland, in which 
 neighbourhood for a period of seven consecutive years I was in 
 intimate touch with the Kabi tribe. As the fruit of that 
 intimacy I wrote an account of the tribe (containing a gram- 
 matical sketch and vocabulary) which is incorporated in the 
 late Mr. E. M. Curr's large work on the Australian llace. 
 During the past ten years I have extended my studies to the 
 aboriginal tribes as a whole. 
 
 Compelled by the logic of facts, I have had to take up a 
 new position on various important points upon which at first 
 I had accepted the views of others who had preceded me 
 in writing on the aborigines, especially those of my friend 
 Mr. Curr, 
 
 Mr. Eyre's theory (endorsed by Mr. Curr and generally 
 holding the ground), that the first settlement was iu the north-
 
 X l^REFACK 
 
 west, and that the distribution of population was effected by 
 the origiual stream of people crossing to the south of Australia 
 in three broad separate bands, I have found untenable. The 
 distribution of language proves that settlement was first in the 
 north-east, for there the lines of language converge. 
 
 In my paper in the Proceedings of the Royal Society of 
 New South Wales 1889, I demonstrated as I had never seen 
 done before, that the language of the extinct Tasnianians was 
 the substratum of Australian languages, leading to the con- 
 clusion that the Tasmanians were the first occupants of Australia, 
 and settling, I hope, a question which had previously been in 
 doubt, viz., the relation of the Tasmanians to the Australians. 
 Further research confirms the view then advanced. 
 
 The amalgamation of two races I offer as a probable ex- 
 planation of the existence of two primary exogamous classes 
 throughout at least the greater part of Australia, and pre- 
 sumably throughout the whole. 
 
 My account of Australian Cave Paintings is an expansion of 
 a paper which appeared in the Journal of the Anthropological 
 Institute for 1893. 
 
 I attach special importance to the linguistic portions of this 
 work. The classification of Australian languages is new, and 
 based upon a comprehensive study of them. That Australian 
 words have a history, and are not mere arbitrary sounds, is, I 
 trust, clearly proven. I have shown how some of them have 
 passed from one end of Australia to another, and have traced 
 their changes. I hope that the original and systematic treat- 
 ment of the Australian numerals will be acceptable and the 
 vocabularies helpful to philologists. 
 
 Obligations have usually been acknowledged in loco. To 
 Mr. E. M. Curr's work I am specially indebted. 
 
 Authorities for the vocabularies are all given. Several cor- 
 respondents have contributed valuable information as well as 
 vocabularies, in response to printed queries. I heartily thank
 
 PREFACE xi 
 
 all informants for the help they have rendered, I have digested 
 the materials and mentioned peculiar facts. To publish all that 
 has come to my hands would be too expensive an undertaking ; 
 what is unpublished I shall preserve, cherishing the hope that it 
 may see the light at some future time, 
 
 JOHN MATHEW. 
 
 The Manse, Coburg, Victoeia. 
 December 6, 189S.
 
 CONTENTS 
 
 CHAPTER I 
 
 THE ORIGIN OF THE AUSTRALIAN RACE 
 
 Origin, old designation Papuans — Dr. Lesson's theory — M. de Quatrefage's — 
 Dr, Latham's view — Mr. E. M. Curr's — Dr. Topinard's — The writer's, first 
 inhabitants Papuan — Dravidian immigration — Malay immigration 
 
 Pp. 1-8 
 
 CHAPTER II 
 
 THE INDIGENES OF AUSTRALIA PAPUAN 
 
 The Primitive Papuan base — Evidence from physiology, contrast between 
 Australians and Tasmanians — Statements re mixture of races : Mr. 
 Jardine's, Rev. George Taplin's — Negro appearance of natives in the 
 west — Appearance of blacks in north Australia — Shape of nose — Argument 
 from mythology and tradition — Eagle and crow— Eagle and mopoke — 
 Mr. McLennan on traditions of primitive man — Scripture metaphors — 
 Heraldry — Australian classes, eaglehawk and crow — Mr. A. W. Howitt 
 on classes — Eaglehawk and little owl — Apotheosis of heroes — Argument 
 from implements — Stone tools — Clubs — Climbing-ropes — Argument from 
 customs — Argument from language — Common phonology — Papuan lingual 
 traces in Australia — Tasmanian speech crossed over from Victoria — 
 Numerals— Idioms — Pronouns — Analogies — Tasmanian and New Cale- 
 donian . Pp. 8—46 
 
 CHAPTER III 
 
 THE DRAVIDIAN ELEMENT 
 
 The Dravidian element — System of kinship— Linguistic resemblances— The 
 pronoun — Caldwell on Dravidian numerals— Likeness to Australian — 
 Dr. Miiller's objections to relationship between Drnvidians and Aus- 
 tralians Pp. 47— 54
 
 xiv CONTENTS 
 
 CHAPTER IV 
 
 THE MALAY ELEMENT 
 
 The Malay clement— M:ilay activity— Physical appearance— Rev. J. L. Threl- 
 keM on dissimilarity of language— Lingual analogies— Circumcision and 
 mcssjige-stick of Malay introduction— Recapitulation . Pp. 55—63 
 
 CHAPTER V 
 
 DISTRIBUTION 
 
 Distribution of the population— Mr. E. J. Eyre's theory— The three divisions 
 and their characteristics— The Tasmanians and the first of their suc- 
 cessors ignorant of circumcision— Its prevalence in Australia reveals 
 nothing about origin— Tribal nomenclature— Migration from the north- 
 east— Linguistic evidence —Names of emn traceable to north-east — Words 
 find explanation there— Numerals traced to north-east— Some traced to 
 New Guinea— Words for man similarly traced— Two currents of language 
 cross each other in east central part of continent — Double line of advance 
 from north to south in extreme east — Besides Papuan and Malay, a 
 re.sidual race to account for— Summary of evidence on distribution — 
 Table tracing words from south-west to north-east . . Pp. 64 — 73 
 
 CHAPTER VI 
 
 PHYSICAL CHARACTERS OF THE AUSTRALIANS 
 
 Physical, mental, and moral characteristics — Physical appearance — Mental 
 characters — Ramahyuck school one hundred per cent, of marks for thxee 
 consecutive years — Imitation — Moral characters — Instability — Sym- 
 pathetic and affectionate — Gaiety— Improvidence — Native police — Mis- 
 sionary efforts — Barbarous whites, hiimane pioneers . Pp. 74 — 83 
 
 CHAPTER VII 
 DWELLINGS, CLOTHING, IMPLEMENTS, FOOD 
 
 Dwellings, clothing, food, .Sec. — The blackfellow's home — His clothing — Pre- 
 paration of rugs — Use of bark of native tea-tree — Ornaments — Cicatrices 
 —Piercing septum of nose— Bags and baskets— Weapons— Food, from 
 cicada to kangaroo — Method of eating honey— Nardu and nardoo — Bunya 
 — Pitcheri, comhungie or u-anf/Je — Ovens — Diseases — Caused by sorcery — 
 Treatment — Longevity Pp. 84 — 92
 
 CONTENTS XV 
 
 CHAPTER VIII 
 
 GOVEKNMExNT, LAWS, INSTITUTIONS 
 
 Government, laws, institutions — Aboriginal bondage to tradition— Tribal 
 cohesion — Leadership — System of kinship and matrimonial restrictions — 
 Ganowanian classes — Blood-ties or marks of courtesy — Dr. Prison on the 
 Murdoo legend — Classes not the result of a conscious reformatory effort 
 — Promiscuous intercourse — Polyandry — Exogamy — Stages of social de- 
 velopment as marked by marriage — Australian classes, group-marriage — 
 Negatives as names of communities, class-names and totemism 
 
 Pp- 93—112 
 
 CHAPTER IX 
 
 MAERIAGE, MAN-MAKING, MUTILATIONS, BURIAL CUSTOMS 
 
 Marriage, man-making, mutilations, burial — Betrothal — Barter — Marriage by 
 capture — By agreement — Love-letters — Mutual avoidance of mother-in- 
 law and son-in-law — Stages of approach to manhood marked — Initia- 
 tion to manhood, or the Bora — Primary objects of initiation ceremonies — 
 Mutilations— Circumcision — Amputation of finger-joints — The terrible 
 rite — Mourning — Relics carried — Burial — Death ascribed to sorcery — 
 Cutting for the dead — Abstinence Pp. 113 — 124 
 
 CHAPTER X 
 
 ART, CORROBOREES 
 
 Art — Corroborees — Message-sticks of Malay introduction — Rock-paintings, 
 where found — Mr. Giles' discovery at Lake Amadeus — Captain Stokes' 
 discovery at Depuch Island — Mr. Norman Taylor's in Cape York Peninsula 
 — Mr. Cunningham's at Clack's Island — Painting at Nardoo Creek, Queens- 
 land — Captain Flinders' discovery at Chasm Island — Captain Grey's at 
 Glenelg River, N.-W. Australia — Authorship — Daibaitah — Mr. Brad- 
 shaw's discoveries at Prince Regent River described — Explained — Parvati 
 — Siva — Mr. W. Frcggatt's discoveries— Nauei— Hand-prints— Figures — 
 Cave-paintings in New South Wales and at Billiminah Creek, Victoria — 
 Sample of work at Billiminah Creek — Rock-carvings near Sydney — The 
 Australian muse— Corroborees Pp. 125 — 141 
 
 CHAPTER XI 
 
 SORCERY, SUPERSTITIONS, RELIGION 
 
 Sorcery, superstitions, religion — The bane of sorcery — Native magicians or 
 doctors — Their professed powers — Native phlebotomy — The rainbow — 
 Spells — Names of deceased persons — Sacred pebbles— Ghosts — Ancient 
 heroes — Deities Pp. 142 — 148
 
 xv-i CONTENTS 
 
 CHAPTER XII 
 
 AUSTILVLIAN LANGUAGES 
 
 Introduction to Australian languages— Bleek's classification— The writer's 
 classification— Fundamental principle of word-structure agglutination— 
 Phonic system— Etymology— Formation of compound words— Kaiap, 
 miowera, koonawara, koondooloo, kangaroo, kagurrin (name of laughing- 
 jackass), wagan (name of crow), bomerang— Words— Particles— Noun- 
 Number— Gender - Adjective — Numerals — Table showing relation of 
 numerals— Pronoun and table— Prepositions and conjunctions— Verb 
 
 Pp. 149-174 
 
 CHAPTER XIII 
 
 OUTLINES OF GRAMMAR 
 
 Grammatical sketch of Tasmanian and of five- Aiistralian dialects representing 
 the linguistic classes — Tasnianian — Wimmera, Victoria — Kabi. Queens- 
 land — Specimen in Kabi, with translation — West Australia — Diyeri, South 
 Australia — Macdonnell Ranges, Central Australia . . Pp.175 — 204 
 
 Foreword to Comparative Table Pp. 205—207 
 
 Comparative Table Pp. 208—272 
 
 Index Pp. 273—288 
 
 ILLUSTRATIONS 
 
 ^Iruuji of Tiismdiiiau Aboriffines . . Frontispiece 
 
 Auttralian Ahorujinen To /ace page 12 
 
 ( 127 
 
 Rock J'lcturci ..... J i^.» 
 
 (133 
 
 Luiintlxtic JJiij) (if Aii.s/ritlia .... 204
 
 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 A STUDY OF THE AUSTKxVLIAN 
 ABORIGINES 
 
 CHAPTER I 
 
 THE ORIGIN OF THE AUSTRALIAN RACE 
 
 Origin, old designation Papuans — Dr. Lesson's theory — M. de 
 Quatrefages' — Dr. Latham's view — Mr. E. M. Curr's — Dr. Topinard's 
 — The writer's, first inhabitants Papuan — Dravidian immigration — 
 Malay immigration. 
 
 In entering upon a study of the Australian aborigines, the 
 question " Who are they ? " meets one upon the very threshold. 
 Is the common belief correct that the lowly barbarians whose 
 last vestiges are now rapidly melting away are the real indi- 
 genes ? or is their being so called the result of hasty careless 
 observation and imperfect knowledge ? To call them the abori- 
 gines is convenient, especially as they have from their first 
 appearance in history been so called, and as at a first view they 
 seem homogeneous and without rival claimants to the dis- 
 tinction ; but it will be easy to prove that the title does not 
 strictly belong to them. 
 
 At the time when the Australian continent was known as 
 New Holland, its inhabitants were loosely designated Papuans. 
 In an old ethnological atlas in my possession they are classed 
 among the Malays. After British settlement, observers among 
 the colonists, by comparing the natives with typical Melanesians. 
 could readily perceive very marked physiological differences, and
 
 « EAGLEHAWK AND CHOW 
 
 some colonial writers hit upon the hypothesis that the Austra- 
 lians were of mixed Papuan and :Malay blood. The evidence in 
 support ^Yas only the geographical position of Australia and 
 the physical features of its people superficially scanned, and 
 was so slight as to leave the allegation little more than a bare 
 assumption. How, when, or where the fusion took place, if not 
 insoluble, was not attempted to be solved. 
 
 The quite recent theory of Dr. Lesson, clearly and confi- 
 dently stated, is almost identical with this dimly conceived 
 one, but is better substantiated. On physiological grounds 
 Dr. Lesson* denies that the Australians have anything in com- 
 mon with the people of India, and he argues that in Australia 
 and Tasmania three different races have combined, two of these 
 being black, the other light brown or yellow (jaune). One of 
 the black races was of short stature and brachy cephalic or 
 mesaticephalic, the other tall and dolichocephalic, while the 
 third or yellow race was hypodolichocephalic. The Tasmanians 
 he regards as the issue of the two first, the Australians of the 
 two last. The brachycephalic race he identifies with the 
 Negrito, the dolichocephalic with the Papuan, and the fair race 
 with the Malay. His conclusion is based almost exclusively 
 upon premises derived from craniometry, which, according to 
 Huxley, is of little or no value for determining racial origin. 
 The craniometrical difference, however, is very marked. There 
 are three skulls of Tasmanian aborigines in the museum at 
 Launceston. Two belonged to men of short stature ; the third 
 belonged to an aboriginal criminal whose height was over six 
 feet. Compared by simple inspection, the last differs strikingly 
 from the other two, being flattened at the sides and singularly 
 elongated from front to back. 
 
 M. de Quatrefages held that the Tasmanians were a pure 
 distinct race. A careful study of what is preserved of the 
 Tasmanian language suggests that, although phonologically it 
 is uniform, there are some indications that a close analysis 
 might resolve its constituents into two etymological elements ; 
 and this may yet be done without proving that the original 
 possessors of these elements belonged to different races. By 
 combining the craniometrical and philological evidence, a good 
 
 • Dr. A. Lesson, *' Les Polynesiens," Paris, 1880, vol. i. p. 104.
 
 THE ORIGIN OF THE AUSTRALIAN RACE 3 
 
 deal of support is given to Dr. Lesson's view that the Tas- 
 manians were sprung from two dark races ; but as this conclu- 
 sion is uncertain, little or no stress will be laid upon it in this 
 work. 
 
 The propinquity of Tasmania to the mainland naturally 
 suggests the inference that both regions were at first peopled by 
 the same race. Many accept this view off-hand without being 
 aware how serious the objections are which it raises. Mr. Davies, 
 quoted by Mr. R. Brough Smyth,* indicates King George Sound 
 as the part of Australia whence the Tasmanians set forth, but 
 no proof is given. Dr. Latham mentions the same theory, and 
 gives some glossarial affinities, the validity of which as evidence 
 the late Mr. E. M. Curr,t in his work " The Australian Race," 
 very severely shakes, showing that a number of the words com- 
 pared are not authenticated, and that of authenticated words 
 only one of those given by Latham is represented in both 
 Australian and Tasmanian speech. But Dr. Latham himself 
 pronounces against concluding close relationship of races from 
 contiguity of their abodes, and, by suggesting stronger aflSnities 
 between the New Caledonian and Tasmanian tongues than 
 between Australian and Tasmanian, leads his readers to prefer 
 thinking that the migration to Tasmania had come by way of 
 New Caledonia rather than from the mainland. 
 
 That a true relationship subsists between the Australians 
 and the Dravidiaus of India is now admitted by various capable 
 investigators on grounds too firm to be successfully controverted, 
 as I cannot help thinking, notwithstanding Dr. F. JMiiller's stout 
 assertions to the contrary. 
 
 One of the latest theories of the origin of the Australians is 
 that advanced by Mr. E. M. Curr. He follows Mr. Hyde Clarke 
 in citing resemblances between African and Australian words. 
 Mr. Curr X concludes that the Australians and Tasmanians were 
 respectively distinct offshoots from the African race ; that the 
 present occupants of Australia are its aborigines, and are so 
 homogeneous that the founders of the race may all have arrived 
 in the one canoe. He is at great pains to prove that Australia 
 was never inhabited by the same race as the Tasmanians sprang 
 
 * "Aborigines of Victoria," Introd. p. Ixx. 
 
 t " The Australian Race," vol. iii. pp. 600 et scq. 
 
 t Ihid. vol. i. p. 189; vol. iii. p. 604.
 
 4 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 from, that in fact the Australians aud Tasmanians have never 
 met since first one of the branches was severed from the parent 
 Negro stock. 
 
 The conclusions of Dr. Topinard,* derived mainly from a 
 study of physical and physiological characters, while, as regards 
 the monirrel constitution of the Australian race, corroborative of 
 the theory of origin here enunciated, confess to the presence of 
 such great difHculties on the (|uestion of origin, and show so much 
 perplexity and uncertainty, that they may well be quoted as a 
 warrant for niarshalUug such a mass of evidence as follows in sup- 
 port of the original occupation of Australia by the ancestors of 
 the Tasmanians. He says " the Tasmaiiian type is separated 
 in a most remarkable manner from all the neighbouring types, 
 negroes or others." The Tasmanians are " absolutely sui generis." 
 Souie skulls appeared to be the product of a cross between the 
 Melanesian and the I'olynesian, bnt the Tasmanians " had a 
 special physiognomy of their own." "The Australian type is 
 no less paradoxical." " Is the Australian type a pure one?" he 
 asks. '* We thought that before the present race of Australians 
 there must have existed on their continent a race much inferior 
 still, of whom the individuals with woolly hair and the ugly, 
 deformed tribes were the descendants." " It is clear that the 
 Australians might very well be the result of a cross between 
 one race with smooth hair from some other place and a really 
 negro or autochthonous race. The opinions expressed by Mr. 
 Huxley are in harmony with this hypothesis. He says the 
 Australians are identical with the ancient inhabitants of the 
 Deccan." On the other hand, Topinard thinks that the few 
 examples of woolly hair in the north " might be accounted for 
 by the immigration of Papuans from New Guinea, and in the 
 south by the passage over to the other side of Behring 
 (jiic for Bass) Strait of some Tasmanians to the continent." 
 "We are still in ignorance as to whether the present Aus- 
 tralian race took its origin on the spot with the characters 
 that we admit as belonging to it, or whether, on the contrary, 
 it was altogether constituted in Asia, or whether it is a cross 
 race; and in that case, of what elements it is composed." 
 He has, therefore, no thought of the Tasmanians as the autoch- 
 
 * Dr. Paul Topinard, "Anthropology " (English Trans.). London : Chap- 
 man and Hall, 1890, pp. 500-505.
 
 THE ORIGIN OF THE AT STIIALIAN RACE 5 
 
 thones of Australia. He leaves the origin an open ques- 
 tion. 
 
 The present writer entertains the hope that this work will 
 contribute to its solution. Topinard considers that no fewer 
 than seven races of India and one of Ceylon are identical with 
 the Australian, a most valuable support to the hypothesis 
 presented here. 
 
 The theory which the writer enunciates accounts for the 
 difficulties which give rise to these divergent views, and may 
 be stated briefly as follows : Australia was first occupied by a 
 people, a branch of the Papuan* family, and closely related to 
 the Negroes. They came from the north, in all likelihood from 
 New Guinea, but whether from there or any other island of the 
 Eastern Archipelago is a matter of indifference and impossible 
 to decide, as probably at the time of their arrival the islands to 
 the north were all inhabited by people of the same blood. 
 These first-comers, the veritable Australian aborigines, occupied 
 all the continent, and having spread right across to the southern 
 shores, they crossed what is now Bass Strait, but which at 
 that distant date may have been dry land, and their migration 
 terminated in Tasmania. 
 
 Then followed one invasion, if not two, by hostile people. 
 The un-Papuan element now discernible in the Australian race 
 is not the trace of one pure race, but is composite, the con- 
 stituents being Dravidiau* and Malay* blood. Of these the 
 Dravidian was the first to arrive, the Malay coming later, and in a 
 
 * The three racial terms employed by the writer as distinguishing the 
 constituent elements of the Australian race may be explained here once for 
 all. Papuan is applied not in its narrowest application (dark New Guinean), 
 but as the equivalent of Melanesian, and is meant to include the Tasmanian 
 Aborigines as the vanguard of the race in the south. The writer is not aware 
 that an absolute necessity exists for separating the Tasmanian from the 
 Papuan, as Topinard does, making it a collateral distinct branch of the Negro 
 family. Hence the Tasmanian Papuans are invariably referred to in this 
 volume as the substratum of the present Australian race. That in them 
 there may be a strain of Negrito blood is not questioned ; on the contrary, 
 I incline to that opinion. Dravidian is not to be understood as indicating 
 the direct descent of Australians from Dravidians (or Dravirians), but rather 
 that one strong strain of the Australian people is of common origin with the 
 Dravidians of ludia and their congeners. Malay refers generally to the 
 people of that race to the north of Australia without distinguishing nation- 
 ality. Proof will be given of intimate connection between Sumatra and the 
 north-west of Australia. The superior physique of the Battaks may account 
 for that of the natives in the north of Australia.
 
 6 EAGLEIIAWK AND CROW 
 
 desultory way by detaclinients at irregular intervals. It is more 
 convenient tliau accurate to designate one of these components as 
 Dravidian ; it would be more precise to speak of it of the same stock 
 as the J)ravidiau. There are features observable in Australian 
 marriage laws and indelibly fixed in Australian language which 
 attest a real affinity between the Australians and the people of 
 Southern and Central India. The different batches of invaders 
 may have had different landing-places. Mainly from linguistic 
 evidence I incline to think that the people, who for convenience 
 may be called Dravidians, first touched on the north-east coast 
 of Queensland, It seems to me that this ingredient of the 
 population came not in one boatload, but in an unintermittent 
 stream for many years, probably being forced southwards by 
 the attacks of a more powerful race. Coming as a later off- 
 shoot from the first home of humanity, this invading band was 
 of higher intelligence and better equipped for conflict than the 
 indigenes of Australia. Physically they were more lithe and 
 wirj' and of taller stature. They were lighter in colour, though 
 a dark race, less hirsute, and the hair of their head was per- 
 fectly straight. Their language was dissimilar in phonology, 
 and differed greatly in vocabulary from that of the indigenes. 
 There is a natural highway easily traversed across Australia from 
 the north-east to the south and south-west, by first ascending 
 the rivers on the north-eastern watershed, and then descending 
 those on the southern watershed until they converge about Lake 
 Eyre. If we suppose the Dravidian invaders to have gained the 
 extreme north-east coast of Queensland, thence they would 
 rapidly pour south-westward in a strong stream, fighting their 
 way with the aboriginal population, part of which they would 
 absorb — chiefly by the cajjture of women — part they would 
 destroy, the remainder would keep retiring. The stream of 
 invasion would here and there send forth branches which, 
 reaching the coast at various points, would rebound and eddy 
 backwards. 
 
 As regards Malay incursions, while there may have been a con- 
 tinuous intercourse between Malays and Australians on the north 
 chiefly to the west of the Gulf, there are not wanting indications 
 of occasional descents of Malay parties — even on the east coast 
 — forming, if not colonies, at least centres of influence, which 
 have left unquestionable traces on the Australian language.
 
 THE ORIGIN OF THE AUSTRALIAN RACE 7 
 
 The theory of occupation which I have sketched differs 
 widely from that propounded by Mr, Curr, who supposes that 
 one boatload of people might have been the progenitors of the 
 whole race. Following Mr. E. J. Eyre, he assumes that the 
 landing was made near Port Darwin, and that afterwards the 
 aborigines were by pressure of circumstances divided into three 
 main advancing lines, two taking the seaboard in opposite 
 directions, and the third penetrating into the interior, all three 
 meeting again on the south and south-east coast, 
 
 Mr. Bon wick's theory differs toto code from Mr. Curr's. He \ 
 posits the existence of a great southern continent as Dumont 1 
 d'Urville did, only Mr. Bouwick's continent would require to be 
 more extensive, girdling almost the whole Southern Hemisphere, 
 embracing the West Indies on the one side and the Chatham 
 Islands on the other. Over all this vast continent people of 
 Negro blood ranged, and were finally separated and isolated by 
 a general depression and submergence of most of the land in 
 the ocean. Both the Papuan and Australian branches of the 
 Negro family advanced from west to east, reaching their per- 
 manent home at a time before Tasmania was sundered from the 
 mainland. The Papuans may have moved frcdy hcticcc/i both 
 lands, but the Australians touched on the south-west of the 
 mainland and spread northwards and eastwards, Mr, Curr and 
 Mr, Bonwick are almost diametrically opposed as to direction of 
 settlement. 
 
 We may be disposed willingly enough to adopt Mr. Hooker's 
 theory, based on botanical considerations, and called in by Mr. 
 Bonwick as corroborative testimony, that the southern continent 
 was once of much greater area than it now is (Mr, Wallace holds 
 a similar opinion *), but it can only be a last resort to account 
 for the distribution of races by the submergence of hypothetical 
 regions. It will be conclusively shown in this volume that the 
 main stream of population entered Australia on the north-east 
 and crossed in a south-westerly direction. 
 
 * "The Malay Archipelago," p. 593.
 
 CHAPTER II 
 
 THE INDIGENES OF AUSTRALIA PAPUAN 
 
 The Primitive Papuan base — Evidence from physiology contrast 
 hetween Australians and Tasmanians— Statements re mixture of 
 races : Mr. Jardine's. Rev. George Taplins— Negro appearance of 
 natives in the west — Appearance of blacks in north Australia — 
 Shape of nose— Argument from mythology and tradition— Eagle and 
 crow— Eagle and mopoke — Mr. McLennan on traditions of primitive 
 man — Scripture metaphors— Heraldry — Australian classes, eaglehawk 
 and crow— Mr. A.W. llowitt on classes— Eaglehawk and little owl — 
 Apotheosis of heroes — Argument from implements— Stone tools — 
 Clubs— Climbing-ropes-Argument from customs — Argument from 
 language — Common phonology — Papuan lingual traces in Australia — 
 Tasmanian speech crossed over from Victoria — Numerals — Idioms — 
 Pronouns — Analogies — Tasmanian and New Caledonian. 
 
 Having expressed the conviction that the aborigines of Australia 
 were Papuan, and that they were the ancestors of the Tasmanian 
 race so recently extinct, I now propose to verify this hypothesis 
 hy presenting converging lines of cumulative evidence. There 
 are proofs adducible from physiology, mythology, implements, 
 customs and language, some more decisive and striking than 
 others, but when combined so varied and powerful as, I think, 
 to render my position incontestable. 
 
 EVIDENCE FROM PHYSIOLOGY. 
 
 The argument most obvious and first suggested for identity 
 of origin of two nations is contiguity of habitation, and if con- 
 siderations were just as favourable to the conclusions that the 
 Tasmanians had sprung from the mainland as from any other 
 place, proximity might be called in to turn the balance. Proxi- 
 mity of abode is here mentioned as a favourable presupposition 
 to racial aftinity, and with this brief notice it can be passed over 
 as unnecessary argument and open to the objection of being 
 sometimes misleading.
 
 THE INDIGENES OF AUSTRALIA PAPUAN 9 
 
 With Peron and many others, the most powerful argument 
 against deriving the Tasmanians from their neighbours across 
 the Strait has been the extraordinary difference in appearance. 
 Descriptions of the physique of the Tasmanians vary exceedingly, 
 BO much indeed that it might easily be imagined that the writers 
 had seen people of races physically as unlike as the Kafirs and 
 the Bushmen, But similar divergence of impression is to be 
 found regarding the appearance of the Australians. One writer 
 will describe them as emaciated, undersized, disproportioned 
 creatures hardly human; another will describe them as light 
 but muscular, firmly knit men about as tall as Europeans. 
 Much depends upon the subjective standard of comparison, the 
 tribe met with, the number and circumstances of the individuals 
 seen, and the season of the year. 
 
 By a most careful comparison of various accounts of both 
 races, and judging from personal observation of the Australians, 
 I am convinced that the obvious physical differences narrow 
 down to these : * that as compared with the natives of the con- 
 tinent the islanders were on the average of shorter stature, of > 
 slightly darker complexion, and had hair of very different 
 quality. The objections which these differences raise to com- 
 munity of origin dissolve in the prospect to those who accept the 
 view, that upon the aboriginal Australian stock there was grafted 
 a strong Malayo-Dravidian shoot, for the effect of this graft is 
 of itself sufficient to explain the ultimate divergence of feature. 
 
 The average height of the Australian male may be set down 
 as 5 ft. 5 in. or 5 ft. 6 in., while that of the Tasmanian was 
 only about 5 ft. 2 in. to 5 ft. 5 in.f Any one who has seen 
 much of the Australian blacks cannot have failed to observe the 
 great disparity in stature to be found among them, whether as 
 comparing together individuals of one tribe or individuals of 
 different communities, their height as well as general physique 
 being dependent upon descent, climate, food-supply. I remember 
 meeting with a tribe on the Nogoa River in Queensland, which 
 seemed to me a remarkably fine body of people, both for stature 
 and for strength of build surpassing any natives I had seen else- 
 
 * The object here is mainly to refute Mr. Curr's arguments for holding that 
 the Australians and Tasmanians were two absolutely distinct races, hence the 
 peculiar cranial differences are not referred to. 
 
 t Bonwick, " Daily Life of the Tasmanians," p. 119.
 
 10 r.ACI.KIIAWK AM) (ROW 
 
 where. W\' are told also that in some parts in the extreme 
 north the natives are conspicuous for their height.* 
 
 When comnumities are examined in detail, it is found that a 
 man's height will range from about 5 ft. to about 6 ft. i in. in 
 the same tribe. I recall a singular example of this extreme 
 difference in the case of two brothers, sons of the same mother 
 at least. Thev belonged to the Kabi tribe, occupying the head 
 waters of the Mary River, in Queensland. The younger brother, 
 named Kilkaibriu, became a strapping fellow of about 6 ft., the 
 elder brother, Kagariu, was very little over 5 ft. high, and about 
 as unjjrepopsessing, from a European point of view, as it were 
 possible to conceive, in which respect no Tasmanian could suqaass 
 him. He came into public notice as Johnny Campbell, the bush- 
 ranger, and after a singularly daring and villainous career, ended 
 his days on the gibbet at Brisbane. Taken by itself, this great 
 diversity of stature among Australians might only be regarded 
 as something abnormal, but when joined with other evidence 
 does it not form a link in the chain upon which hangs the 
 hypothesis of their descent here advanced ? The offspring of a 
 union between the Australian Papuans and people of greater 
 stature would probably exceed in height the pure aborigines 
 represented by the Tasmanians, and among posterity sprung 
 from two or three distinct races differing fi'om each other in 
 average stature, uniformity of height would hardly be expected, 
 so that fact and theory coincide in this particular. 
 
 It is freely admitted that the inhabitants of the island 
 differed physically from those of the mainland in important 
 particulars ; the difference, however, may be easily exaggerated. 
 Strange that the colour of the Tasmanians should already be a 
 matter of dispute. Mr. E. M. Curr f describes it as a sooty- 
 black. A like opinion is given by Mr. Jas. Barnard, who had 
 seen them, and calls their, colour bluish-black.| The busts in 
 the Melbourne Public Library are almost jet-black. Topinard § 
 describes it as a chocolate-black, which corresponds fairly with 
 
 * The Woolna tribe are described as a fine race. My friend, Mr. Joseph 
 Bradshaw, saw two women who were each 5 ft. 10 in. in height, and a young 
 man 6 ft. 4^ in. 
 
 + "The Australian Race," vol. iii. p. 603. 
 
 Z "Report of the Australian Association for the Advancement of Science," 
 Melbourne. 1S90, p. 59S. 
 
 § " Anthropology," p. 501.
 
 THE L\DIGKNJ:S 0¥ AUSTRALIA PAPUAN 11 
 
 the complexion of the natives in the painting by ]Mr. Dowling 
 in the Launceston Museum. Mr. Dowling was a high-class 
 painter, and as he painted from life I think his representation 
 may be relied upon. Following him therefore, the contrast 
 alleged by Mr. Curr between the sooty-black skin of the 
 Tasmanians and the brownish-black of the Australians entirely 
 disappears. The skin of both was brownish-black but uniform 
 in the Tasmanians, and with marked differences of shade in 
 the Australians, sometimes being copper-coloured, especially 
 in children. Along the maritime lands of Australia on the 
 east, south, and west, the colour in many cases is very dark. 
 
 The people of both nations had luxuriant heads of hair. 
 Some have called the hair of the Tasmanians woolly, others 
 deny that it could properly be so called, and aver that it was 
 rather excessively curly. The hair of the head was very 
 abundant and generally grew in long thin ringlets. The 
 hair of the continental people is, on the contrary, mostly wavy 
 on the head, but often straight, and occasionally so curly as to 
 resemble woolly hair, while the beard has invariably a great 
 tendency to curl. As telling against the common origin of 
 these peoples, a strong point is made of the difference in the 
 quality of the hair. Mr. Curr has said * of the Australians that 
 their hair is " sometimes straight and at others wavy, but never 
 woolly," and in the next sentence that the hair of the Tasmanians 
 was woolly. 
 
 As a matter of fact, neither race had the hair woolly in the 
 same sense as the Negro's hair is woolly, and yet the Tasmanians 
 might be called in a sense woolly (or wool-like), and there are 
 cases where a kind of woolly hair has been noticed among the 
 Australians. To corroborate the latter statement I have only 
 to refer to Mr. Curr's own work.t Of a tribe of blacks in the 
 BunyaMountains,the present writer, who contributed the account, 
 says that there were one or two cases of woolly hair. The hair 
 of one of them, named Warun, was so woolly that he used to be 
 teased in consequence and nicknamed "Monkey" (sheep) and 
 "Wool," much to his vexation. 
 
 Mr. Jardine X (the explorer, I presume) speaks of two types 
 of Australians, one approaching a copper-colour, the other black. 
 
 * "The Australian Race," vol. iii. p. 603. f Ibid. p. 153. 
 
 X Mr. R. Brough Smyth's "The Aborigines of Victoria," vol. i. p. 19.
 
 12 EAGLEHAWK AND CKOW 
 
 He says the true Australian aborigines are perfectly black, with 
 generally voolhj heads of hair. He speaks also of features of a 
 strong Jewish cast, about which more will be said below. Major 
 ^litchell * saw some natives with a sort of woolly hair, and Mr. 
 Stanbridge speaks j of isolated cases of woolly hair among the 
 men. By the courtes}'^ of a friend I have in my possession the 
 photograph of a black boy whose hair was of the quality generally 
 called woolly ; his name was Wellington, and he belonged to the 
 Culgoa River, New South Wales. 
 
 In his " Daily Life of the Tasmanians," Mr. Bonwick says,$ 
 regarding them, that their hair was not woolly nor like that of 
 the Negro. He cites the opinion of Dr. Pruner Bey, that two 
 specimens examined resembled the hair of the New Irelanders. 
 If Mr. Curr can hold that, notwithstanding the straightness of 
 his hair, "the Australian is by descent a Negro with a strong 
 cross in him of some other race," theiie should be no difficulty, on 
 the score of difference of hair, in the way of our regarding him as 
 descended from the Austral Papuan or indigenous Australian, 
 with a strong cross of two other races, both straight-haired. 
 
 The opinion of the Rev. Geo. Taplin, an observer of large 
 experience, is very noteworthy. He says,§ " there is a remarkable 
 difference in colour and cast of features ; some natives have light 
 complexions, straight hair, and a Malay countenance, while 
 others have curly hair, are very black, and have the features 
 I'apuan. It is therefore ^jroZ/c'5/f that there arc tiro races of 
 aborigines." My own theory was formed before I had read 
 this; and besides, Mr. Taplin merely reiterates a supposition 
 based certainly upon personal experience, but already pro- 
 pounded by earlier New South Wales writers, || and, apart from 
 difference of appearance just quoted, he puts forth no proof of 
 his statement. 
 
 The conclusion of so well qualified an authority that there 
 are probably two races of aborigines in South Australia is in 
 direct conflict with that of Mr. Huxley, who thinks that the 
 natives of the southern and western portions of Australia are 
 
 * Mr. R. Brough Smyth's " The Aborigines of Victoria," vol. i. p. i8. 
 t Jbid. p. 15. + "Daily Life of the Tasmanians," p. 106. 
 
 § "Native Tribes of South Australia," p. 129. 
 
 H Mr. Taplin regarded the Narrinyeri as descended from Polynesians and 
 Papuans, and may have been the first to propound this special derivation.
 
 ■Z '-3
 
 THE INDIGENES OF AUSTRALIA PAPUAN Vi 
 
 the most homogeneous of all savages. Observation is certainly 
 against Mr. Huxley, with whose opinion the statement of Dr. A. 
 Lesson* maybe compared, "the individual variations are too 
 great, the study of the crania shows typical differences too 
 accentuated for it to be possible to admit the unity and purity 
 of the Australians." 
 
 The occurrence of strongly contrasted complexions, copper 
 and almost jet black in the same tribe, is exceedingly common. 
 Some of the fairer skins are accompanied by light-coloured hair, 
 whether faded or natuz-al. At Beemery Station, between Bourke 
 and Brewarrina, the family of the leading black were very fair 
 and had long straw-coloured hair. I have heard of similar cases 
 elsewhere, and have known one or two in southern Queensland. 
 Mr. Bonwick f quotes Mr. Earl as saying, regarding Coburg 
 Peninsula, in the north-west of Australia, " the aboriginal inhabi- 
 tants of this part of Australia very closely resemble the Papuans 
 of New Guinea, or, which is almost the same thing, the aborigines 
 of Van Diemen's Land " ; and on the next page ]Mr. Oldfield 
 is credited with stating that the Papuan race is still showing 
 through the Australian in a part of West Australia ; " the 
 tribes," he says, " inhabiting the country from Murchison River 
 to Shark's Bay possess more characteristics of the Negro family 
 than the aborigines of any part of Australia." To the above 
 evidence, attesting the greater prominence of Papuan characters 
 in West Australia, let the following be added to show the 
 existence of a decided Papuan fringe, at least on the south- 
 eastern and western coasts, with a departure from it landwards 
 and in the north. 
 
 Of some fishing tribes, Mr. Curr says| that they have very 
 frizzy hair. Mr. A. W. Howitt, speaking of Coopei-'s Creek 
 blacks, says § " the aborigines do not differ much in appearance 
 from the coast blacks, but their hair is straighter, and I think 
 they are slighter in build ; the curly hair so often seen on the 
 Darling and Murray and elsewhere is not common." 
 
 Mr. Curr quotes Mr. Paul Foelsche as saying, respecting the 
 blacks of Northern Australia: "The majority of the men are 
 
 * Dr. Lesson, " Les Polynesiens," Paris, 1880, vol. i. p. 104. 
 
 t "Daily Life of the Tasmanians," p. 262. 
 
 X " The Australian Kace," vol. i. p. 39. 
 
 § Mr. R. Brough Smyth's "The Aborigines of Victoria," vol, ii. \\ 301,
 
 14 EAGI.KITAWK AM) ("ROW 
 
 well built, but the skin is smooth and the stray covering of hair 
 all over the body, so often met with in the south, is almost 
 absent on the north coast .... the growth of hair on the face 
 is very scanty."* As the character of the present Australian's 
 hair is usuallv wavy, often curly and sometimes woolly, and as 
 there is a special tendency to waviness towards the seaboard on 
 the east, south and west, these considerations encourage rather 
 than forbid the belief that the origin of the Australians was as 
 here maintained. 
 
 I shall now conclude the argument from physiology by 
 adducing the evidence which may be called nasal, and which, 
 as might naturally be expected, is by no means microscopicaL 
 A feature common to the Papuans, Australians, and Tasmanians 
 is a hooked nose. ^fr. Wallace, who has studied carefully the 
 ]'apuan and the Malay races, saysf "the most universal 
 character of the Papuan race is to- have the nose prominent 
 and large with the apex produced downwards." According to 
 ;Mr. Jardine's description of the true aboriginal features cited 
 above, the nose is that of the Papuans. The Rev. W. Eidley 
 speaks of having met with the Jewish nose among the Australian 
 blacks. The fact is so obvious to any one who has seen many 
 of the natives, as not to require to be pointed out, much less 
 supported by quotations. And Mr. Backhouse observed $ among 
 the Tasnianian captives in Flinders Island, one especially whose 
 features had a Jewish cast, and reminded him of the popular 
 picture of Abraham. So that, besides the resemblances already 
 noted, the Australians and Tasmanians are related by the family 
 likeness of the Jewish PajDuan nose. 
 
 THE ARGUMENT FROM MYTHOLOGY AND TRADITION. 
 
 Some myths have been collected, chiefly in Victoria, which 
 at first appear to be wild nonsensical fancies, but which are 
 capable of a beautiful and rational interpretation, and receive a 
 special value when light is thrown upon them by the theory of 
 pre-occupation of the country by a distinct race. While on this 
 point it will be necessary for me to quote freely from Mr. 
 Smyth's " Aborigines of Victoria," vol. iii., beginning at p. 423. 
 
 * Mr. Curr's "The Australian Race," vol. i. p. 248. 
 
 t "The Malaj Archipelago," p. 590. 
 
 X We.st's " History of Tasmania," vol. ii. p. 78.
 
 THE INDIGENES OF AUSTllALLV PAPUAN 15 
 
 The aborigines of the northern parts of A'ictoria believe that 
 the beings who created all things had severally the form of the 
 crow and the eagle. There had been constant warfare between 
 these two beings, but peace was made at length. They agreed 
 that the Murray blacks should be divided into two classes, the 
 Mokwarra (spelt variously) or Eaglehawk, and the Kilparra or 
 Crow. The conflict had been maintained with o-reat vigfour for 
 a length of time, the crow taking every advantage of his nobler 
 foe, but the latter generally had ample revenge. Out of their 
 enmities and final agreement arose the two classes as has been 
 said, and thence a law regulating marriages between these classes. 
 
 The Melbourne blacks say that Pundjel made of clay two 
 males. He took stringy bark from the tree, made hair of it, 
 and placed it on their heads, on one straight hair and on the 
 other curled hair. The man with the straight hair he called 
 Ber-rook Boorn, the man with the curled hair Koo-kiu Ber- 
 rook. 
 
 There is also a myth about Bundjel (or Pundjel), the first 
 man, and Karween (the second man), whom Bundjel made. 
 They quarrelled about wives, but Karween spoke to Waung the 
 Crow and asked him to make a corroboree. And many crows 
 came and they made a great light in the air and they sang. 
 And then there was a fight with spears between Bundjel and 
 Karween, the former being victor. 
 
 The following legend was current on the Murray. Before 
 the earth was inhabited by the present existing race of black 
 men, birds had possession of it. These birds had as much 
 intelligence and wisdom as the blacks, nay, some say that they 
 were altogether wiser and more skilful. The eaglehawk seems 
 to have been the chief among the birds, and next to him in 
 authority was the crow. 
 
 The progenitors of the existing tribes, whether birds, or 
 beasts, or men, were set in the sky and made to shine as stars if 
 the deeds they had done were mighty. The eagle is now the 
 planet Mars, and justly so, because he was much given to fighting ; 
 the crow is also a star. 
 
 The Murray blacks have it that the crow killed the son of 
 the eagle. This made the eagle very angry, so he set a trap for 
 the crow, caught him and killed him, but the crow came to life 
 again and disappeared.
 
 16 EAGLEHA^^K AND CROW 
 
 The Gippsland blacks vary the legend by saying that the 
 eagle left his son in charge of themopoke while he himself went 
 hunting. The mopoke sewed the eaglet up in a bag and 
 left him. The eagle was irate, got the mopoke enclosed in the 
 cavity of a hollow tree, whence he was able to escape only by 
 breaking his leg and using the bone of it to cut his way out. 
 The eagle and the mopoke afterwards made a solemn agreement 
 and treaty of peace, the conditions of which were as follows : 
 the eagle should have the privilege of going up into the topmost 
 boughs of the trees, so that he might from so great a height see 
 better where kangaroos were feeding ; and the mopoke was to 
 have the right of occupying holes of trees : thus ended the 
 disputes between the eagle and the mopoke. 
 
 The Rev. Geo. Taplin relates some myths of the Narrinyeri 
 in South Australia, similar to the above.* Nurundere was the 
 wonderful god or chief of this tribe^ When he and his followers 
 came down the Murray they found the country around the lakes 
 in possession of clans of blacks under Wyungare and Nepelle. 
 The last two of these heroes were translated to heaven and 
 became stars. There is also a legend of a fight about fish 
 between the pelicans and the magpies, when the latter were 
 rolled in the ashes of a fire they had made and became black. 
 This myth, like those about birds narrated above, will bear a 
 similar interpretation. 
 
 Now what is to be made out of these myths ? Are they 
 tales "told by an idiot and signifying nothing?" or are they 
 confused evanescent echoes of a real past history ? I take them 
 to be the latter. Primitive man was fond of representing war- 
 fare carried on between beasts or birds endowed with human 
 faculties, or between men and some of the lower animals, and 
 men were united with beasts in all sorts of relations. A number 
 of these relations are mentioned by Mr. McLennan,! such as the 
 Minotaur and his parentage, Phorbas attaining the supremacy 
 in Rhodes by freeing it of snakes, the conversion in zEgiua of 
 the ants into men, the Myrmidons ; " and a score of suchlike 
 facts." He asks what these relations meant, and suggests that 
 among the Greeks there were tribes with totems — Bull, Boar, 
 
 * " Native Tribes of South Australia," pp. 55-62. 
 
 t "Studies in Ancient History." London: Macmillau and Co., 1S96 
 p. 227, note.
 
 THE INDIGENES OF AUSTRALIA PAPUAN 17 
 
 Lion, Snake, Ant, and Dragon tribes, just as tliere are tribes 
 named after animals among the American Indians. 
 
 The prevalence of the designation of men by names of the 
 lower animals is amply illustrated in the Old Testament 
 scriptures. Take, for instance, the case of Jacob blessing his 
 children,* where Judah is " a lion's whelp," Issachar " a strong 
 ass," Dan " a sequent by the way, an adder in the path," 
 Naphtali "a hind let loose," Benjamin "a ravening wolf." In 
 the book of Daniel f the empires are typified by four beasts. 
 There is also the common appellation for Egypt, "the dragon." J 
 
 This ancient practice has been handed down to modern times 
 in the heraldic bearings both of families and nations in civilised 
 countries. The eagle has always been a choice crest, and it is 
 scarcely matter of surprise that the king of birds, so swift and 
 fearless, should be chosen as the emblem of a conquering people 
 even in Australia. 
 
 Standing in close relation to these myths is the division of 
 Australian communities into two classes, represented by the 
 eaglehawk and the crow respectively, this dual division and 
 particular representation occurring in Victoria, and extending 
 with modifications into New South Wales and South Australia. 
 In central and northern Victoria the eaglehawk and the crow 
 are the only names of the two classes. Throughout much of 
 the watershed of the Darling and the Muri-ay, on the authority 
 of Mr. A. W. Howitt,§ the eaglehawk is one of the primary 
 class-names, the second name being usually the crow. In the 
 Turra tribe in South Australia, bordering on the south-west 
 of Victoria, the seal takes the place of the crow. Merung, 
 eaglehaivk, and Yukembruk, crow, are the two class-names on the 
 Upper Murray and at Maneroo, New South Wales. Bearing 
 upon this is the tradition of the blacks on the Lower Darling, 
 first placed on record by Mr. C. G. N. Lockhart in his annual 
 report to the Government of New South Wales in 1852 or 1853, 
 and cited by Mr. Curr.|| The tradition is that the first black man 
 on the Darling had two wives, Kilparra and Mokwarra. The 
 sons of the one married the daughters of the other, and the 
 class-names were inherited from the mothers. At King George 
 
 * Genesis, xlix. t Daniel, vii. 3. + Isaiah, li. 9. 
 
 § " Kamilroi and Kurnai," p. 288. 
 
 II " The Australian Race," vol. ii. p. 165.
 
 18 i:agli:iia\\ K and cuow 
 
 Sound, among a connnunity of the Meenung blacks, the white 
 cockatoo is substituted for the eaglehawk as one of the primary- 
 divisions, the crow being the other.* In central Victoria, Bunjil 
 {ea;/hha,rk) was the name of a deity as well as a class-name. 
 In Gippsland, N'ictoria. it was a title of respect applied to men. 
 A.t the most easterly point of Australia, between the Albert and 
 Tweed Rivers, the equivalent of "blacks" is Meebin, which also 
 signifies t-aglehawk ; and even farther north still, the name 
 Dippil is applied by the Rev. W. Ridley, who received it from 
 Mr. Davies (- Darumboi"), as an equivalent for Kabi, the name 
 of the blacks in that quarter ; and Dippil is evidently the same 
 word as dibbil (eaglehawk) of the Brisbane River blacks. It is 
 onlv natural to infer that these correspondences between the 
 name of the race and that of the eaglehawk result from the fact 
 that the dominant and predominant race was called after that 
 bird. '^ Among the Kurnai," writes Mr. A. W. Howitt,t *' the 
 eaglehawk is greatly reverenced ; he" is regarded as the type of 
 the bold and sagacious hunter .... He figures in their tales 
 in company with Ebing, the little owl. Were it not too fanciful, 
 we might see in the quarrels of Gwanumerongaud Ebing a trace 
 of the severance of the original community into two classes, or 
 of a special disruption which may have impelled the Kurnai 
 ancestry into Gippsland." AVhen the natives of one tribe or 
 community all belong to one class, and those of another tribe 
 belong to a different class (as in central and northern Victoria 
 and elsewhere), surely we are justified in inteqjreting the 
 mythical bird-warfare as referring to the classes, and therefore, 
 necessarily, to the communities which bear the bird-names. 
 The theory advanced here goes a step farther, identifying the 
 two primary classes with two races ; and if it be accepted, the 
 strife is regarded as not merely inter-tribal but inter-racial. 
 A hatred or dread of crows is evinced in places widely separate. 
 In a note from Mr. Shearer, speaking of the tribe living between 
 the Culgoa and "Warrego Rivers, he says: "If they cut their 
 hair, they are very particular about leaving it, for fear of the 
 crows picking it up. They suppose the hair on their head 
 would turn to grass or sticks if the crows took it. They have a 
 great dread of crows. If they see a flock making a noise they 
 
 • "The Australian Race," vol. i. p. 386. 
 t " Kamilroi and Kurnai," pp. 322-23.
 
 THE INDIGENES OF AUSTRALIA PAPUAN 19 
 
 are sure some other tribe are going to fight them or afflict them 
 witli some sickness." 
 
 When we take a conjunct view of the myths of the eaglehawk 
 and the crow, the widespread currency and imperishable per- 
 sistence of one or other of these names as applied to tribes or 
 divisions of tribes, the Darling tradition of the aboriginal with 
 the two wives, the persisting hatred and dread of crows, is there 
 any better explanation of the facts possible than that the 
 eaglehawk and the crow represent two distinct races of men 
 which once contested for the possession of Australia, the taller, 
 more powerful and more fierce " eaglehawk " race overcoming 
 and in places exterminating the weaker, more scantily equipped 
 sable " crows " ? The struggle for supremacy began in the 
 north and its last smouldering embers died out in Victoria, 
 where traces of the once fierce fire have been left as clearly 
 recognisable as the Victorian evidences of a former volcanic 
 period, and a not inappropriate name, for the south-east of 
 Australia at least, would be The Land of the Eaglehawk and 
 THE Crow. 
 
 The myths of Looern and Wiwonderrer suggest that they 
 relate to untamable Papuans holding out for some time in the 
 wildest parts of Victoria. Looern had his house at Wilson's 
 Promontory. His country was that tract of heavily timbered 
 ranges lying between the Promontory and Hoddle's Creek. 
 Any who dared to penetrate this country without the permis- 
 sion of Looern died a death awful to contemplate, because the 
 torments preceding death were indescribable. The myth of 
 Wiwonderrer is briefly stated thus :* There is a range north- 
 east of Western Port inhabited, the natives say, by an animal 
 resembling a human being, but with a body as hard as a stone. 
 He used to kill many blacks. He was supported by people' 
 of his own. The blacks would not visit this i-ange on any 
 account. 
 
 Mr. Stanbridge states that the Boorong tribe, who inhabit 
 the Mallee country in the neighbourhood of Lake Tyrril, have 
 preserved an account of the Nurrum-bung-utrias or old spirits, 
 a people who formerly possessed their country and who had the 
 knowledge of fire. This tribe imagined the star Canopus to be 
 
 * Mr. R. Brough Smyth's " The Aborigines of Victoria," vol. i. p. 453.
 
 20 EAGLKIIAWK AND CHOW 
 
 the male crow, the first to bring fire from space and to give it to 
 themselves, before which they were without it.* 
 
 There is n great resemblance between the Victorian and 
 Tasmanian legends of the origin of fire and the apotheosis of 
 heroes. Thus, according to the Yarra blacks, Karakarook, a 
 female, was the only one who could produce fire, and she is now 
 the seven stars (the Pleiades presumably). There is another 
 Victorian myth to the effect that Toordt and Trrar came from 
 the sky to show the blacks where the crow (that hostile wicked 
 crow) had liidden fire and returned to the sky again. Pundjel 
 is said to have changed Toordt into Mars for his good deeds. 
 
 With the foregoing may be compared the legend of the 
 Tasmanian Oyster Bay Tribe preserved by Dr. Milligan. Two 
 strangers are said to have appeared suddenly and to have cast 
 fire among the Tasmauians, and, as the legend goes, '' these two 
 are now in the clouds ; in the clear night you see them like two 
 stars (Castor and Pollux)." The resemblance between these 
 Victorian and Tasmanian myths, little in itself, forms yet 
 another link in the evidence for the relationship of the two 
 races. 
 
 Mr. West observes f that a New Holland woman taken to 
 Flinders remembered a tradition that her ancestors had driven 
 out the original inhabitants, the fathers, it is conjectured, of the 
 Tasmanians ; but as the navigator could hardly be able to inter- 
 change ideas on such a subject with a native at that time, even 
 with all the resources at his command, the story is of very little 
 weight. 
 
 Against my interpretation of these bird-myths it may be 
 urged with great show of reason that the most they can suggest 
 in the way of ancient warfare is a feud between two clans having 
 bird-totems, and that in the Australian communities there are 
 always in the one tribe two classes at least, a circumstance 
 favouring the presumption that a duality of classes existed 
 among the race from which the aborigines are sprung for ages 
 before Australia became their home. 
 
 But my theory is strongly corroborated by the system of 
 classes which prevailed generally in Victoria and in the adjoining 
 ])art of South Australia south of the Murray. Here (in Gipps- 
 
 • Mr. R. Biough Smyth's *' The Aborigines of Victoria," vol. ii. p. 460. 
 t " Histoiy of Tasmania," vol. ii. p. 77.
 
 THE INDIGENES OF AUSTRALIA PAPUAN 21 
 
 land) there was the peculiarity of sex-totems, the ongiu of which 
 would be explicable upon the supposition of wives retaining the 
 name of the totem of their kin, their tribe or race being different 
 from that of their husbands. Here there was also the somewhat 
 rare system of local or tribal totems with corresponding classes. 
 All the native-born in the tribe or locality took the name of the 
 father's class, say, Eaglchaivlc ; the tribe was exogamous, wives 
 being taken from, say, a Croiu community, in which the same 
 princi]3le was acted on, the class-names being transposed. 
 
 The Narrinyeri, south of the mouth of the jNIurray, had 
 eighteen such communities, each having its own totem and 
 forming an exogamous class, the children taking the father's 
 class-name, and thus perpetuating the territorial totem and class. 
 Such a system is quite consistent with a racial dual division 
 characterised by the names Eaglchaivk and Crow — in fact, points 
 to it. 
 
 And the more complicated systems of Queensland, with four 
 clans and two phratries, can be explained as arising from the 
 simpler Victorian usage. The Queensland east coast systems 
 may be represented briefly thus : 
 
 Phratryl. | ^^^^ ^- Phratry 11. ( S""'' 5' 
 
 •^ i Class B. ^ [ Class Y. 
 
 The identity of the phratries is still marked in some places by 
 distinct names. A and B do not intermarry, nor do X and Y. 
 B marries X, the children are Y, and so on through all the 
 possible combinations. This gives a succession through females 
 of XY XY ad infinitum, and on the other side of AB AB cor- 
 respondingly. Suppose that each phratry represents a fusion 
 of two communities. In one phratry there were the clans A 
 and B, and if Victoria, as being the most primitive in language 
 and most closely related to Tasmania, indicates the early type 
 of community generally, the A and B classes or clans were each 
 tribal or territorial. A had one territory, B another ; they cross- 
 married ; the descent, regarded through males, would run A' A" 
 A" and B' B" W, but through females, AB AB AB. The 
 same order would prevail in phratry II. with X and Y classes. 
 Then, if two compound communities, having lived apart from one 
 another for many years, were to meet and become gradually 
 fused, and if the clan-names of the women were to determine 
 the style of nomenclature of the offspring, there would result
 
 22 EAGLEIIAAVK AND CKOW 
 
 exactly the system found along the Queensland coast from 
 Jirisbaue to Mackay. 
 
 Amongst the Kabi, in the south of Queensland, a member of 
 a clan of one phratry could many into either clan of the other 
 
 phratry. 
 
 Hence the Queensland system is easily explicable a.s a. natural 
 iltirlopmcnt of the Victorian, and the Victorian is not incon- 
 sistent with the theory of the coalescence of two originally dis- 
 tinct races recognised respectively as Eaglehaioh and Croiv, which 
 names may have been those of their totems. 
 
 The theory here propounded of the origin of the classes 
 being simple and natural, and supported by the class-systems of 
 the most primitive Australian inhabitants (or at least those who 
 retain most distinct marks of the autochthonous race), is surely 
 much more reasonable than a theory which requires the formation 
 of classes to be due to far-seeing deliberation on the part of 
 savages, such foresight resulting in a complicated scheme. 
 
 But whether I am right or no in believing the names Eafjlc- 
 hawh and Croiv to have designated two races, they certainly 
 designated clans over so extensive an area that I am quite 
 justified in adopting them as part of the title of this book. 
 
 THE ARGUMENT FROM IMPLEMENTS. 
 
 As compared with the implements and weapons of the 
 continent, the paucity of these in the hands of the Tasmanians, 
 the rudeness of the form and the inferiority of the workmanship, 
 suggest a difference of descent in the makers. But the lower 
 skill of the islanders may be easily accounted for by the sup- 
 position that their progenitors had already reached Tasmania 
 before the better-equipped race had reached Victoria, and that 
 after the first settlement of the island, which may have been 
 made when it was much more accessible than now, no further 
 commimication took place with the mainland. It is hardly fair 
 to compare the weapons of the Tasmanian with those of the 
 Australian, and from their dissimilarity to deduce absence 
 of racial affinity in the owners, for the isolation of the Tasma- 
 nians reduced them to dependence for advancement on a very 
 limited number of minds, and they may have made little or no 
 progress after they crossed Bass Strait, whereas their kin on the
 
 THE INDIGENES OF AUSTRALIA PAPUAN S'J 
 
 mainland were overwhelmed by a race bringing with them 
 superior art, which, once introduced, only faint traces of the 
 work of the primitive inhabitants might be expected to linger 
 on. It is futile to ask whether all the Australian implements 
 are represented in Tasmania. If the implements of Tasmania 
 be also found in Australia, although of improved manufacture, 
 that should be sufficient to justify the theory propounded here 
 in so far as the argument from such belongings has any force. 
 The fact that certain weapons of the continental natives are 
 absent from the island forms part of Mr. E. M. Curr's reasons 
 for supposing that the Tasmanians were not of Australian descent, 
 a method of reasoning which would lead inevitably to tbe con- 
 clusion that some of the Australian tribes were not of Australian 
 descent. 
 
 For instance, neither the shield nor boomerang were known 
 to the Tasmanians, nor were their weapons ornamented. Bufc 
 this ignorance is exactly paralleled by a people on the mainland. 
 In Mr. Curr's own work * we read that among the Wonunda 
 Meening tribe of Eyre's Sand Patch, " Shields and boomerangs 
 are unknown, and their weapons are unadorned with either 
 carving or colouring." This tribe also resembles the Tasmanians 
 in being without the usual message-stick. It is true that for 
 arms the Tasmanian had only a plain spear and club, but these 
 are universal in Australia, where the variety and more artistic 
 make may be ascribed to the influx of a more advanced people 
 and to the greater scope for and stimulus to invention on a 
 territory so much more extensive and populous. 
 
 The club of the Tasmanians was pointed at both ends, and 
 the part to be grasped was roughly notched so as to afford a 
 secure hold for the hand.f This description would apply equally 
 well to the common club ovhuthar used by the blacks in southern 
 Queensland, which was entirely destitute of ornament. I mention 
 this locality particularly, because I have accurate knowledge of 
 the fact stated, and not because the plain weapon was only in 
 use there. 
 
 Mr. Curr does not credit the Tasmanians with the ownership 
 of a tomahawk or stone axe, as others have done. They certainly 
 had a stone cutting implement, call it what you like, some 
 
 * "The Australian Race," vol. i. pp. 395-96. 
 
 t Mr. R. Brough Smyth's " The Aborigines of Victoria," vol. ii. p. 400.
 
 24 EAGLEH.WVK AM) (HOW 
 
 specimens being beautifully finished, as ]\Ir. Brough Smyth 
 testifies from inspection. It seems almost incredible, that after 
 the lapse of so short a time we should be unable to determine 
 for certain whether the tomahawks of the Tasmanians had 
 handles or not. There is some strong evidence that they had. 
 Tiius, <\y., while ^fr. (lunn says,* "The tomahawks were held in 
 the hand, and under no circumstances, as far as I know or can 
 loam, were they ever fixed in any handle," a Mr. Eollings, in a 
 letter addressed to Dr. Agnew, and dated May 5, 1873, says 
 that in his youth he was constantly in the habit of seeing the 
 aborigines of Tasmania and of mixing with them occasionally, 
 and he affirms that their tomahawks had handles which were 
 fastened to them in the same way as a blacksmith fastens a 
 rod to chisels, being always well secured with the sinews of 
 some animal. 
 
 But, even if it be conceded that „the Tasmanians used their 
 axes without handles, the admission does not in the least invali- 
 date the present argument as to their origin, for we find that 
 the natives of the northern tributaries of the river Darling do 
 not in all cases attach handles to their stone hatchets, but may 
 use them in the same manner as the Tasmanians used their 
 rough stone tools. f 
 
 It is of more consequence to note the difference in the mode 
 of forming the large stone tools. In Tasmania they were usually 
 chipped to an edge, in Australia they were almost universally 
 ground and polished. But even here exceptions in Australia 
 indicate a former more primitive manufacture. The chipped 
 stone tools of the Tasmanian are Palaeolithic ; the usual ground 
 ones of the Australian are Neolithic ; but while as a rule only 
 the one kind (Palaeolithic) is found in Tasmania, both kinds 
 are found side by side on the mainland. The opinion commonly 
 entertained that the Tasmanians had no stone implements ground 
 to an edge must be erroneous. Dr. E. B. Tylor having got 
 possession of genuine specimens thus finished. + " If, therefore," 
 says Mr. Brough Smyth, § "all the stone implements and 
 weapons of the Australians be examined, one set might be put 
 
 Mr. R. Brongh Smyth's " The Aborigines of Victoria," p. 403. 
 t Ibid. vol. i. p. 55. 
 
 * "Journ. Anthrop. Inst." vol. xxiv. p. 339. 
 § "The .'Vboripines of Victoria," Introd. p. Iv.
 
 THE INDIGENES OF AUSTRALIA PAPUxVN 25 
 
 apart and classed as the equivalents of those of the Palgeolithic 
 period of Europe, and another set as the equivalents of those of 
 the Neolithic ; a man of one tribe will have in his belt a toma- 
 hawk ground and highly polished over the whole of its surface, 
 and not far distant from his country a people will use for toma- 
 hawks stones made by striking off Hakes." 
 
 I cannot refrain from quoting here the same writer's con- 
 clusions based upon difference of arms used by the two peoples. 
 *'The character of the weapons," he says,* "made by the 
 natives of Tasmania, the absence of ornament, their using 
 their clubs as missiles and throwing stones at their enemies 
 when all their clubs were hurled . . . indicated a condition 
 so much lower than that of the Australians, that one is not 
 unwilling, with Dr. Latham, to seek in other lands than those 
 from which Australia ivas ijcoplcd for their origin." It is a pity 
 that such a conclusion should have been expressed in a book 
 which must always remain an authority upon the Australian 
 aborigines, because it is altogether unwarrantable, inasmuch as 
 the various marks of inferiority which characterise the Tas- 
 manians are found here and there on the mainland. For 
 instance, it has been shown above that in certain parts of 
 Australia the tomahawks are used without handles, and in 
 other parts the shield and boomerang are unknown and the 
 weapons unadorned. 
 
 Mr. Smyth assumes that the Australians do not throw their 
 ■cluhs, but they do. The club was the proper weapon of the 
 Kabi tribe of Queensland (as of others, no doubt) for hunting 
 the kangaroo, and they usually hurled it in the chase. And 
 moreover, we are told that the natives of Cooper's Creek were 
 in the habit of throwing stones in warfare. So that the logical 
 conclusion to deduce from the arms of the Tasmanians is that 
 they were of the same kind as those of the lowest of the 
 Australians, and it is anything but illogical to infer that the 
 autochthonous Australians once used exactly the same weapons 
 a,nd instruments as those of the islanders, but by circumstances 
 which affected only the continent, the arms and implements 
 there were almost universally improved. 
 
 One instrument, and a very important one, extensively used 
 by the two nations has hitherto been overlooked as evidence of 
 * Mr. R. Brough Smyth's "The Aborigines of Victoria," vol. ii. p. 401.
 
 26 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 their kinship— I refer to the rope for climbing trees. It is 
 hardly a mere coincidence that this rare and most valuable 
 device should be found on both sides of Bass Strait. The 
 material of which the rope was made differed in different 
 localities in both countries, but the mode of use and the skill 
 of climbing by its aid were pretty much the same. Mr. West 
 Bays* that by this means the Tasmanians ascended almost as 
 quickly as with a ladder and came down more quickly. I have 
 seen an agile black woman on the Bunya Mountains in Queens- 
 land walk up a tall, smooth, perpendicular tree by the aid of the 
 rope at quite a military quick-march pace. In Tasmania the 
 rope was made of kangaroo sinews or grass twisted, and 
 handles were attached. At Twofold Bay, in New South Wales, 
 the material of which it is made is the fibre of some vegetable, 
 and here the rope is also jDrovided with wooden handles.^ In 
 some parts of Victoria it is made of -stringy bark. In the south- 
 east of Queensland a tough vine is used, and I have even seen 
 a very light iron-bark sapling improvised for a climbing- 
 rope. 
 
 The Tasmanians had also baskets like those of the natives 
 of the continent, and the ovens so common in Victoria are said 
 to be found occasionally in Tasmania.^ 
 
 THE ARGUMENT FROM CUSTOMS. 
 
 When we compare the customs we find a veiy marked 
 resemblance — in fact, it may be truthfully said that such 
 customs as are universal in Australia were all followed in 
 Tasmania. The dwellings of the two peoples were identical. 
 Of the Tasmanians it is said,§ " Their huts were of bark, half- 
 circular, gathered at the top and supported by stakes." For 
 houses they also made break-winds of boughs formed in the 
 shape of a crescent with a fire burning in the open space in 
 front, and near Pieman's River, on the west coast of Tasmania, 
 " one tribe was discovered living in a village of bark huts or 
 break-winds of a better description than usual." 1| These notices 
 
 * " History of Tasmania," vol. ii. p. 86. 
 
 + Mr. R. Brough Smyth's "The Aborigines of Victoria," vol. i. p. 151. 
 
 * Mr. Bonwick's " Daily Life of the Tasmanians," p. 19. 
 g Mr. West's " History of Tasmania," p. 82. 
 
 II Mr. R. Brough Smyth's "The Aborigines of Victoria," vol. ii. p. 389.
 
 THE INDIGENES OF AUSTRALIA PAPUAN 27 
 
 form also a perfect description of the dwellings on the main- 
 land. 
 
 The following practices were common to both peoples : 
 initiatory rites to manhood, enforced abstinence from certain 
 kinds of food, remedial bleeding, the wearing as charms the 
 bones of deceased relatives, refraining from mentioning the 
 names of the dead, laceration of the body by women in 
 mourning, ornamental cicatrising of the bodies of young men, 
 exogamy, polygamy, burial in hollow trees, accumulation of 
 skulls in cemeteries, carrying of sacred stones for the injury 
 of foes and the benefit of friends, the obtaining possession of an 
 enemy's hair to cause his death, knocking out one or more of 
 the front teeth, ornamentation of the body with charcoal, red 
 ochre, and pipeclay ; climbing trees by means of notches, and 
 also of a climbing-rope ; submitting to the penalty of receiving 
 strokes from a club or casts of spears as expiation of offences 
 against the tribe, making the women beasts of burden and 
 generally ill-treating them, hereditary feuds, sketching living 
 objects in charcoal, the hunting of kangaroos by firing the grass 
 and intercepting retreat. This list of remarkable practices, 
 identical in both countries, is surely sufficiently imposing to 
 establish of itself a very intimate connection, if remote in 
 time. 
 
 It is a matter of dispute whether the Tasmanians knew how 
 to produce fire, but Mr. Davies states that he was informed 
 that they obtained it by rubbing round rapidly in their hands a 
 piece of hard pointed stick, the pointed end being inserted into 
 a notch in another piece of dry wood.* And an ancient ex- 
 bushranger told Mr. Bonwickt that to produce fire the natives 
 got two pieces of grass-tree stem, the smaller piece having a 
 hole in it. " Soft downy inner bark of trees was mixed with 
 powdered charcoal and placed in the hole, and friction with the 
 other stick ignited this and produced a flame." Exactly the 
 same method was used on the mainland. 
 
 Mr. Curr denies :{: that the Tasmanians practised the corro- 
 boree, but there is abundant evidence that they did. Mr. 
 Davies says that their chief amusement consisted in the 
 
 * Mr. R. Brough Smyth's " The Aborigines of Victoria," voL ii. p. 40S. 
 t Mr. Bonwick's "Daily Life of the Tasmanians," p. 20. 
 t "The Australian Race," vol. iii. p. 598.
 
 2S EAGLEHAWK AM) CHOW 
 
 corroborees or dances. Mr. Bouvrick writes : " The corroboree 
 ill the Tasniaiiian woods was very similar to that of the 
 Australians, being chielly by moonlight, though by no means 
 confined to that season. A great corroboree took place at the 
 full moon of November each year."* And Mr. Hill's more 
 precise description of their singing and dances is well worth 
 noting. "They sang," he says, "all joining in concert, and 
 with the sweetest harmony. They began, say in D or E, but 
 swelling sweetly from note to note, and so gradually that it was 
 a mere continuation of harmony; their dances are a mere 
 wrigfrling motion of the hips and loins, obscene in the extreme." 
 This description would apply exactly to some of the Australian 
 corroborees, and the abominable motions in dancing are also 
 precisely like what is common in Australia, and, so far as I 
 have heard, without parallel elsewhere. 
 
 Another example of the invalidity of reasoning from the 
 absence of certain practices in Tasmania that were found on the 
 mainland is the following from Mr. Curr's in many respects most 
 excellent work : " The Tasmanians," he says,t "■ neither skinned 
 nor disembowelled animals before cooking, but laid them whole 
 on the fire." In the same work we are toldif that the Muliarra 
 tribe in Western Australia place the animal to be roasted on the 
 fire whole, and take out the entrails when it has been partly 
 cooked. He continues : " Fire was not made by friction of wood 
 nor cannibalism nor circumcision practised." First-rate testimony 
 has already been adduced to the knowledge possessed by the 
 Tasmanians of producing fire by friction. If we afllrm that they 
 were not cannibals, we must base our opinion upon our ignorance 
 rather than our knowledge ; but even if they were not, we find 
 in this respect a likeness between them and certain Australian 
 communities, as, for instance, a very low tribe at Eucla, in South 
 Australia, among whom cannibalism was unknown. § The same 
 statement holds good in respect of Australian tribes widely 
 distant from this one, such as the tribe at the junction of the 
 Lachlan and Murrumbidgee,|| and the Murraworry tribe between 
 the Warrego and Culgoa Rivers.H That circumcision was not 
 
 * Mr. Bonwick's " Daily Life of the Tasmanians," p. 38. 
 t " The Australian Race," vol. iii. p. 598. 
 
 * Ihiil. vol. i. p. 376. § Jbid. vol. i. p. 402. 
 II My informant is Mr. Humphry Davy. 
 
 H My informant is Mr. William Shearer.
 
 THE INDIGENES OF xVUSTRALIcV PAPFAN 29 
 
 obsei'ved in Tasmania is of no consequence to prove different 
 derivation of peoples, for if it did, the argument would recoil on 
 Mr.Curr by proving too much. It would split up the inhabitants 
 of Australia into two races distinct in origin, for the observance 
 of circumcision in Australia is limited to the people of a broad 
 central belt crossing from north to south. Farther on in this 
 memoir the partial distribution of circumcision in Australia will 
 be accounted for adequately. It is very clear, therefore, that 
 the inferences based upon alleged dissimilarity of customs are 
 of little or no weight, and especially when the numerous and 
 striking points of similarity are taken into account. We may, 
 however, with" perfect fairness conclude that such peculiar prac- 
 tices as are common to the two nations have been inherited 
 from the primitive Papuan Australians. 
 
 THE ARGUMENT FROM LANGUAGE. 
 
 The last, and perhaps the most important, class of evidence 
 attesting the community of origin of the Tasmanian and, at any 
 rate, one element of the mainland race, is that offered by their 
 language. Upon careful inspection the Australian and Tasmanian 
 languages will be found to exhibit unmistakable resemblances not 
 alone in phonology and structure but also in a considerable 
 number of vocables. When one who has been accustomed to the 
 dialects of southern Queensland and New South Wales begins to 
 study those of Victoria, he cannot help being struck with some 
 entirely new features distinguishing the last named. The 
 Kamilroi, W^iradhuri, and allied dialects are singularly fluent and 
 melodious and free from harsh sounds. The initial and final 
 letters are very limited, and certain combinations of consonants 
 are avoided. For instance, in these northern tongues no local 
 word begins with ' 1,' only one or two words with * r,' and only 
 an odd one, if any, ends with ' k ' ; whereas all over Victoria, and 
 extending along the Murrumbidgee into New South "\\'ales, a 
 good many words begin with ' r,' and the initial * 1 ' and final ' k ' 
 are quite common. This is a most conspicuous difference, which 
 as you travel southward is met first about the Reed Beds on the 
 Lachlan a little above its junction with the Murrumbidgee. If 
 a geologist, in tracing a bed of limestone, finds it suddenly trans- 
 formed into marble, he is sure that metamorphic fires have been
 
 30 KA(iLi:iIAWK AND (ROW 
 
 at work; and just as ivasouably does the philologist conclude 
 the former interference of a powerful disturbing cause when he 
 finds at a particular line a sudden change in the genius of a 
 language. The proximate cause of the difference just noted 
 appears to be a more decided residual Papuan element in 
 Victorian speech than in the dialects farther north. Of the 
 latter, let the Kabi dialect of Queensland, spoken in the Bunya 
 Mountains, stand as a special example. It has no word beginning 
 either with ' 1 ' or ' r.' Its terminal letters are limited to ' 1/ ' m,' 
 ' n ' • r,' ' n"-,' and vowels. In general it may be said that such 
 combinations as ' bl,' * br,' 'gr,' common enough in Victoria, are 
 of very rare occurrence in the north. An examination of the 
 scanty remains of the Tasmanian speech shows that it is charac- 
 terised by initial ' 1,' initial ' r,' and final ' k ' ; ' kl,' ' pi,' and ' bl,' 
 ' kr,' and * dr,' ' rt,' and ' rk,' are common Tasmanian unions and 
 not infrequent in A'ictoria, while they are of comparatively rare 
 occurrence in other parts of the continent. Where, save in 
 Victoria, would such forms be found as ' grangurk,' a hill ; 
 ' ngumduk,' tcdh; ' kroombook,' breasts; 'kraigkrook,' mosquito ? 
 with which compare Tasmanian ' crougana,' aloft ; ' krangboo- 
 rack.' ripr ; ' neoongyack,' rarjc ; ' crackaneeack,' ill. 
 
 In fact, it is obvious beyond any question that, while we 
 discover positive Papuan (Tasmanian) lingual traces in most 
 parts of Australia, with slight exceptions they are more distinct 
 on the coast than inland, more strongly marked on the west 
 coast than on the east (north of Victoria), still more numerous 
 on and near the north coast, and they are most abundant and 
 most conspicuous in ^'ictoria, proving without a doubt that the 
 Victorian dialects inherit a powerful base of the primitive Papuan 
 or Tasmanian language, and leading to the conclusion that the 
 Tasmanian speech crossed over from Victoria. 
 
 The most remarkable negative features of both the Australian 
 and Tasmanian tongues are the absence of sibilants and of the 
 decided palatal ' ch ' and soft ' g.' The fact is not overlooked 
 that some writers have introduced an occasional ' s ' or ' z ' into 
 Australian orthography, as others have into Tasmanian, but the 
 rarity of these in both cases is so exti'eme as to be phenomenal, 
 and sometimes rather attributable to the ear of the hearer than 
 to the tongue of the speaker. I am aware that many spell 
 Australian words with ' ch ' and English ' j ' or soft ' g,' but the
 
 THE INDIGENES OF AUSTRALIA PAPUAN 31 
 
 sounds thus represented would, it seems to me, be more perfectly 
 written as 'ty ' or 'dy,' the ' y ' having its consonantal English 
 value. Thus, instead of ' cha,' it would be more like the native 
 pronunciation to write ' tya,' alternative mocles often met with, 
 and instead of ' polaich ' or ' polaitch,' it would be more accurate 
 to write ' polaity,' the * t ' and ' y' coalescing. Indeed, the 
 Adelaide 'parlaitye,' tioo, corresponds to Victorian 'polaitch.' 
 The only sound in the Tasmanian speech which with any show of 
 reason can be said to be wanting in the Australian is the guttural 
 'ch,' to which Mr. Curr adds the French ' u.' As these are the 
 only two sounds adduced by Mr. Curr as indicating dissimilarity 
 of phonology and forming part of the evidence of alienation of 
 blood, it may be observed in reply that the French ' u ' to most 
 English ears varies with the ear, and that among the Australian 
 aborigines there are j^eculiar modes of enunciating certain 
 obscure sounds which have never been represented on paper. 
 I have heard in Queensland a terminal combination of ' iu,' 
 which some would call a French 'u.' But so subtle a variation 
 in the pronunciation of a vowel might only be provincial, just 
 as in some parts of the Lowlands of Scotland the French ' u ' is 
 found and not in other parts, although the people throughout 
 are of the very same stock and speak the same language. 
 
 The argument based on the absence of this sound in 
 Australia is completely nullified by the statement of Mr. 
 Schiirmann* that " the ahorigiiial language requires sounds 
 like the French * u ' or German ' ii.' " An opinion evidently 
 shared by another German, a member of the Roman Catholic 
 Mission at Port Darwin, who has favoured me with a vocabulary 
 of the Larrikeeya tribe, in which he employs the German vowels 
 ' o ' and ' ii.' The guttural * ch ' is certainly very rare iu Aus- 
 tralia, but singularly (perhaps I should say naturally) enough 
 we are told that it is used in Victoria and on the south-east 
 border of South Australia. On the Upper Richardson ' h,' a 
 closely related guttural, was sounded t clearly and sharply lilce 
 ' r.' Mr. Hartmann says of the Victorians that the ' h ' of the 
 third person plural scarcely expresses the sound it is meant to 
 express, the ' ch ' should be pronounced as the German ' ch ' in 
 ich, mich, sich ; and the Rev. Geo. Taplin says that * h ' was 
 
 * " Parnkalla Vocabulary," p. 2. 
 
 t Mr. R. Brough Smyth's " The Aborigines of Victoria," %'o]. ii. p. 3.
 
 32 KACiLKIIAWK AND CUOW 
 
 gomulfd clearly and sharply among the Narrinyeri on the Murray 
 River Iwrdering on \'ictoria. 
 
 Unfortunately for a comparison of syntax and general struc- 
 ture, no Tasinauian grammar was ever compiled, so that we can 
 only base inductions upon the few brief dialogues and meagre 
 vocabularies that liave been preserved. However, from these we 
 glean the following points of resemblance to Australian syntax, 
 ideology, and word structure. The Tasmanians modified by 
 post -positions, the usual, though not the universally invariable, 
 Australian manner. The Tasmanian dialects expressed neither 
 gender nor number by iufiection or agglutination, a remark 
 which is generally true of the Australian dialects. The 
 Tasmanian numerals were limited to one, two, three, four and 
 five in the most copious dialects; the terms of the mainland 
 were often enough limited to one and two. By which is not 
 implied that the particular tribes could count no higher than 
 the number of their highest numerical term, but that numbers 
 above that term were expressed by combinations of the lower 
 terms. Among the Tasmanians some tribes had numerals for 
 one and two only, in which case the numerical system must 
 necessarily have been binary, but others had distinct terms up 
 to five inclusive. One form, however, which is given as the 
 equivalent of five, seems to be a repetition of the term for one 
 along with the term iov fovr ; this is the view which Dr. F. 
 M tiller takes of 'puggana marah,' and which I am disposed to 
 take, but it is not affirmable absolutely. 
 
 The Tasmanians had such expressions as legs-long for tall, 
 and they characterised certain affections, whether of the body 
 or mind — e.g., fear, hunger, fondness, &c., by names which indi- 
 cated their effect upon the stomach or the eyes : features also of 
 Australian speech. Another character common to both languages 
 is the evident relationship of the terms form^, stomach, excrement, 
 and groii'iitl, the names for which appear below. It is common in 
 Australian dialects to find the same w'ord applied to head and 
 hill ; it seems to me that there was in one or two Tasmanian 
 dialects the same idiom. The Tasmanians used diminutives, as 
 for instance, ' pugga,' a man, ' puggetta,' a child. We are told 
 by Mr. Curr* that diminutives were very commop in the dialect 
 
 • Mr. Curr's "The Australian Race," vol. iii. p. 569.
 
 THE INDIGENES OF AUSTRALEV PAPUAN Sii 
 
 of the Jjangeraug (Victorian) tribe.* Reduplication was a 
 feature of both languages, though more general in the Aus- 
 tralian, perhaps owing to its occurrence in Malay as well as 
 Papuan speech. In both Australian and Tasmanian it was 
 sometimes used to form the intensive mood, like the Heb. 
 ' q^taltal ' or p'^'al'al ' ; cf. Tasmanian ' telbeteleebea,' to cat 
 heart Hi/, from 'tughlee,' to cat, and Australian (Kabi, 
 Queensland) ' yeleliman,' to speak qvAckly, from ' yeli,' to sliov.t ; 
 from ' ya,' to speak. 
 
 There is a feature of Victorian dialects which should not 
 pass unnoticed : in several of them the first and second personal 
 pronouns depart from the usual Australian (Dravidian) ' nan- 
 nin ' type, a circumstance which supjDorts the presumption of 
 a strong disturbing element having been at work in Victoria. 
 When we come to compare particular vocables, we find certain 
 ancient forms cropping up in places very widely apart in Aus- 
 tralia, a few fossils of an older stratum continuing in one more 
 recent. The prototype of the modern Tasmanian is undoubtedly 
 the stratum of which they are surviving represen]fcatives. While 
 we may pick up one specimen here and another there all over 
 the continent, just as in the case of other features we have 
 noted, by far the largest number of words which are identical 
 with Tasmanian forms or incontestable variants of them are to 
 be found in Victorian dialects. 
 
 In the following comparisons the English word is usually 
 the exact equivalent of the Papuan, but sometimes it is the 
 general idea, at other times the etymological idea of the root, 
 in which cases the particular meanings of the Papuan 
 (Australian and Tasmanian) words are expressed. These 
 analogies show how remarkably the old language protrudes 
 through the modern Australian, like the primary rocks in 
 mountain regions, piercing through the aqueous formations. 
 The first table exhibits Tasmanian words, which are widely 
 diffused in Australia, some of them appearing in places at 
 great distances apart, and being unknown in the intervening 
 space. 
 
 * I find that the Australian dialect most like Tasmanian in terminations is 
 that spoken about the junction of the Darling and the Murray. The verbal 
 terminations are in this case practically identical.
 
 34 
 
 EAGLEIIAWK AND CROW 
 
 TABLE I. 
 
 English. 
 
 Tasmaniax. 
 
 Australian. 
 
 ruitnd or flirt fi 
 Errremetit 
 
 Foot 
 
 Eat. 
 Mouth 
 
 Fire 
 
 you 
 
 1 
 
 gunta, gonta, coantana 
 (This may correspond 
 to the Australian gunna 
 or giidnn, the common 
 word for excrement) 
 
 tiamena, tiannah, tyaner 
 
 pere* 
 
 tuwie, dodani, tuggana, 
 
 tegurner 
 kakanninah, kaneina, 
 
 canina, canea 
 
 nne, wighena, winnaleah, 
 
 weenah, wood 
 neener, neena 
 
 nguntha (De Grey River) ; kun- 
 tha, <ir(i,'!s (Cooper's Creek) ; 
 thagound (Barnawatha) ; 
 dagoon (Wellington) ; dha 
 or tya (Australia generally). 
 
 nguntha (DeGreyKiver);gunda 
 (Shark's Bay) ; dagga (Bo- 
 gan) ; duggan (Warren) ; 
 thugga (Waljeers) ; gunang, 
 gunna. or gudna (Australia 
 generally). 
 
 mamberie (Lachlan and Mur- 
 rumbidgee Junction) ; piru, 
 tki</h (Hopkins River, Vic- 
 toria) ; pur-ring, knee (Lake 
 Tyers, Victoria) ; piri, birri, 
 birring, bret, occur as nail, 
 finfier, hand, or footprint. 
 
 dha or tya (general). 
 
 gaad, kaat, kanek, korn, cone 
 (all Victorian) ; knine (Wal- 
 jeers) ; ngang (Deniliquin). 
 These may be regarded as 
 all embraced in one Papuan 
 region — viz., the Victorian. 
 
 wi, win, wee, ween (general). 
 
 indu, ngindu (general). Intro- 
 duced here, but the writer 
 regards this word, in its 
 usual Australian form, to be 
 Dravidian. 
 
 * The introduction of this analogy is justified by the following considera- 
 tions. In the Tasmanian Vocabulary compiled by M. H. de Charency, ' pere' 
 is given as a word for foot used in the south-east of the island. Along with 
 which are given 'perelia' and 'pereloki,' toe-nails. The words 'perring,' 
 •paring," and variants signify /oo^wrtr/; in west and north-west of Victoria. 
 In sandstone caves (Mr. Curr's "The Australian Race," vol. ii. p. 476), on the 
 (Jape River in Queensland, there are red impressions of hands which the 
 blacks call • beera,' although the local word for hand is *buka.' The word 
 ' beera ' (or words almost identical) still signifies hand or fingers in the south 
 of Queensland, on the Bogan River in New South Wales, and in Gippsland, 
 Victoria. As the same word is used in places for breasts, I am inclined to 
 think that the root, 'bir' or 'pir' originally meant any protuberance or 
 extremity, and became specialised for such members as hands, feet, toes, 
 fingers, iic. A Tasmanian terra for tiro given as ' bura,' ' boula ' or ' pooalih ' is 
 sometimes compared with Australian ' boolla,' tivo. I have omitted this 
 analogy as doubtful. Several Tasmanian negatives are represented in Aus- 
 tralia, e.g., Tasmania 'parragara,' 'pothyack,' have analogues in Victorian 
 ' boraka,' ' barapa,' New South Wales ' barre,' Queensland ' bar," also in Queens- 
 land 'kurra.' Ta.'-maniu 'mallya' is represented by Victorian ' ngalanya,' 
 South Australian 'madia,' West Australian ' marla.'
 
 THE INDIGENES OF AUSTRALIA PAPFAN 35 
 
 TABLE I. — continued. 
 
 English. 
 
 Tasmanian. 
 
 Australian. 
 
 Smohe 
 
 Tongue 
 
 Nose 
 
 Tlikjh 
 Walk 
 Speak 
 
 Water 
 
 Bosom or Breast 
 
 prooana, boorana 
 
 tuUana 
 
 mudena, minarara, moo- 
 nar, manewurrar, mu- 
 nuna, muggenah, muye, 
 muanoigh (The com- 
 mon element is ' mu ') 
 
 tula, trungermarteener, 
 teigna 
 
 yange (in Milligan's Dia- 
 logues) 
 
 oona (in Milligan's Dia- 
 logues); oana, oanga- 
 nah, Inform, tell; ogh- 
 nemipe, to answer ; 
 oghnamilee, to ask 
 
 mookaria, moga, moka, 
 mocha, mookenner; 
 moonghenar, urine, 
 mungana, tirine 
 I would ask special 
 attention to this ana- 
 logy as being perhaps 
 the most remarkable 
 of them all. Just ima- 
 gine two peoples per- 
 fectly separated for 
 many centuries and 
 without writing, yet 
 retaining a word of 
 four syllables in forms 
 so precisely alike that 
 even foreigners inde- 
 pendently can spell 
 the word ' mookaria ' 
 and ' muckaria ' 
 
 paruggana (o woman's), 
 parrungyenah (a 
 mail's). To these may 
 be added the first 
 syllable of proogwal- 
 lah, a word meaning 
 milk, and probably 
 literally breast-icater; 
 if so, 'wallah' has 
 an equivalent in Aus- 
 tralian ' walla ' or 
 ' wolla,' common in 
 New South Wales for 
 irater or rain 
 
 boort (Victoria); pooya 
 (Streaky Bay) ; bwoya, boyer 
 (Western Australia) ; pooyoo 
 (common). 
 
 tallan, tyelling (general). 
 
 muntyin (Princess Charlotte 
 Bay); moolya, moodla, 
 moolla, mooroo (all com- 
 mon). The persistent ele- 
 ment also ' mu.' 
 
 dhirang (general). 
 
 yango, yanga, yan (general). 
 
 wangow (Swan River) ; wan- 
 gondi (S. Australia > 
 
 mokkera (Murray and Darling 
 Junction) ; mukkara (Tor- 
 rowotto Lake) ; muckaria 
 and mugair (Lachlan and 
 Murrumbidgee Junction) ; 
 moogabaa (Alice River) ; 
 mookorar (Port Jlacquarie); 
 maicheri (Piangil); mittuk 
 (Lake Boga, Victoria). All 
 these Australian words are 
 terms for rain, but their 
 identity with the Tasmanian 
 analogues is perfect, and 
 terms for rain and water 
 respectively are often inter- 
 changed among Australian 
 dialects. 
 
 birri, man^s breasts (Kamilroi 
 Dialects) ; birring (Heales- 
 ville,Vict.); brim brim (Mor- 
 diyallock,Vic.) ; birrin (War- 
 ren, N.S.W.) ; beergin (For- 
 bes and the Levels, N.S.W).
 
 J36 
 
 EAGLKHAWK AM) C'KOW 
 
 TABLE I. — continued. 
 
 EN<a.lHH. 
 
 Tasmanian. 
 
 Fly 
 
 mongn, mongana, moun- 
 ga,jiyblotc, also to buzz 
 
 Com 
 
 tutta watta, todawadda 
 {come here) 
 
 .Shout 
 
 Eye 
 
 -Imj 
 
 palla-kanna (kanna 
 means to make a noise) 
 
 namer-eca, nam-mur- 
 uck, nubreah, mong- 
 tena, moygta 
 
 wornena,wu'linna,gonna, 
 houana; wayeninnah, 
 dbow 
 
 •iu n 
 
 loina, lojDa 
 
 Australian. 
 
 mookine. mugguing (on Cul- 
 goa River, N.S.W.) ; moon- 
 gin, muggin, mogan, &c., 
 forms for mosijuilo in Kamil- 
 roi ; mungi, iiios(juito (Pian- 
 gil) ; moaing-moaing, mos- 
 ifiito (Kulkyne) ; mianong, 
 myanga. fiy (about Port 
 Jackson) ; kerramongera, 
 Jly (Gippsland) ; moneya, 
 inosquito (Omeo) ; miangan, 
 jiy (Omeo). 
 
 waarta (Lake Hindmarsh, Vic- 
 toria) ; woti (Talbot, Vic- 
 toria) ; ouarto(S. Australia); 
 now-wunty, come on (Gipps- 
 land) ; wotte, wurte, come 
 on (The Glenelg, Victoria) ; 
 kakawattake, come on (Hop- 
 kins River, Victoria) ; kowa- 
 thn.,come on (Cooper's Creek); 
 wat, watto, away, off (W. 
 Australia) 
 
 curn-deeo (Mount Talbot, Vic- 
 toria) ; kurnda (Swan Hill, 
 Vic.) ; kanyandiga — gany- 
 anda, to call (Lower Goul- 
 burn, Vict. ) ; garnda, co- 
 erndee (Lake Hindmarsh, 
 Vic.) ; kinda. to call (Mount 
 Rouse, Victoria). 
 
 mir (common Australian form) ; 
 numuru (Daly River, North- 
 ern Territory). For Victo- 
 rian forms, see Table II. 
 
 wooruk (Mount Rouse, Vict.) ; 
 wing (Upper Murray, Vic- 
 toria) ; wunyea (Lower 
 Murray, Victoria, also on 
 Darling and Murrumbidgee); 
 wuvt (LakeHindmarsh,Vic.); 
 whoornang, forearm (Lake 
 Tyers, Vict.) ; wornick, 
 forearm (Maryborough, Vic- 
 toria) ; oona (Mount Free- 
 ling to Pirigundi Lake, S. 
 Australia). 
 
 laong, laank, eye (between the 
 Lachlan, Murray and Dar- 
 ling, N.S.W.) ; arlunya, sun 
 (Alice Springs, Telegraph 
 Station, S. Australia) ; al- 
 lunga,*7<H (Charlotte Waters 
 Telegraph Station, S. Aus- 
 tralia).
 
 THE INDIGENES OF AUSTRALIA PAPUAN 37 
 
 In presenting the Victorian-Tasmanian analogies, which are 
 very numerous, embracing nearly all the words of the preceding 
 table and including many more, I place in the front those having 
 ' r as the initial letter. This was the class of analogical words 
 which first arrested my attention. As initial ' 1 ' was a notable 
 feature of the Victorian dialects distinguishing them from those 
 of New South Wales and Queensland, and was also a peculiar 
 feature of the Tasmanian language, I surmised that a common 
 lineage was the reason for this likeness. After comparing all 
 the Victorian words beginning with '1' obtainable by me with 
 Tasmanian words having the same initial, I find so large a 
 number in the one set, evidently identical with words in the 
 other as to be very surprising, especially when we think of the 
 length of time which must have elapsed since the lines of 
 language divaricated. I have therefore come to the conclusion 
 that Victorian words with ' 1 ' initial are lineal descendants of the 
 primitive Papuan. 
 
 It is one of the recognised tests of the truth of a hypothesis 
 that it opens the door to facts other than what was first dis- 
 covered by it. This test can be applied to verify the hypothesis 
 here enunciated regarding this class of words having initial ' 1.' 
 By its means I have discovered that at least in Australia, and 
 perhaps in Tasmania, ' 1 ' and English consonantal ' y ' have been 
 at one time confused and perhaps coalescing and interchangeable 
 sounds. 
 
 Professor Max Muller gives* some instances of the "confusion 
 between two consonants in the same dialect," which he regards 
 as a characteristic of the lower stage of human speech. There 
 seems to have been a very ancient confusion of this kind between 
 the powers of ' 1 ' and consonantal ' y ' in Australia. English ' y ' 
 or ' i,' when consonantal, may very easily, through defects of 
 hearing or utterance, be confused with ' 1,' and the two sounds 
 are to the ear closely related. Examples are common enough. 
 Compare the Indian corruption of ' Les Anglais ' to ' Yankee,' 
 such forms as Italian * piacere ' for Latin ' placere," and the 
 French pronunciation of such combinations as ' eille.' That in 
 Australo-Papuan speech ' 1 ' and consonantal ' i ' have been con- 
 fused the following examples will make sufficiently clear. In 
 western and north-western Victoria such forms as these prevail 
 * Max Miiller's " Lectures on the Science of Language," vol. ii. pp. 1S8-S9. 
 
 421351
 
 38 EAGLEIIAWK AND CROW 
 
 as equivalents of Hack woman: ' Leyoorook,' ' leurook,' ' liarook,' 
 
 ♦ leyoor; ' lioo,'* which may be compared with ' yewa' (Cooper's 
 Creek),' yooratoo ' (Uuyauiootha Tribe), and the following forms 
 found in Western Australia from Perth southwards: ' Yokka,' 
 
 ♦ yooko; ' yawk; ' yorka,' ' york.' The next example is a word 
 which throughout the greater part of Mctoria begins with an 
 'i; It is the term for teeth, and the following are typical 
 Victorian forms: ' Lianyook,' 'lea,' ' liia,' ' leor,' ' leurn,' with 
 which compare such forms as ' yira,' ' ira,' ' eera,' * yeera,' very 
 widely distributed throughout Australia, except in Victoria. 
 It is interesting to note that, with over a thousand miles of 
 country intervening in which the ' y ' prevails, the Victorian 
 and Tasmauian type in ' 1 ' appears again at Caledon Bay, on 
 the Gulf of Carpentaria, in the word ' lerra,' indicating the per- 
 sistence of a I'apuan pronunciation due to a backward and 
 northward eddying of the Papuan speech. . 
 
 Then further, as the word for stone we have in Victoria 
 ' larr,' * laa,' • la,' while on the Murray the same word is repre- 
 sented by ' yarnda,' on the Lower BuUoo River and at Yelta by 
 
 ♦ yemda,' and in the Woolna language again, in the far north- 
 west, the form • luuga ' occurs. A similar word in some places 
 is used for camp, assuming such forms as ' larrh,' Marrer,' 
 ' lerra,' which even in Victoria is represented by ' ira ' at Lake 
 Hindmarsh, ' iray ' at Tatiarra, and by ' ieera ' at the Gawler 
 Range in South Australia. The same interchange of ' 1 ' with 
 ' y ' is observable in certain terms employed to designate skin, 
 bark, and canoe ; ' look ' and ' looko ' are words for skin ; ' long ' 
 and ' laikoti ' for hark ; * longoi ' and ' longwe ' for canoe, with 
 which compare ' yangoibi,' ' yongoe,' ' yoongoip,' ' yungoot,' all 
 meaning canoe. It should be observed that by a radical or 
 natural metonymy skin and hark, bark and canoe, are frequently 
 expressed by the same word. The original unity or early 
 confusion of the letters ' 1 ' and ' y ' is illustrated by several 
 words meaning thigh — e.y., ' langui ' at the mouth of the 
 Leichhardt River, • lar ' at the mouth of Norman River, ' yun- 
 gurra ' at Porter's Range, ' yangara ' at Upper FUnders River, 
 
 • I have to point out that the initial syllable in the Victorian words 
 corresponds to a New Hebridean word for woman — viz., 'lai,' 'lei,' 'le '■ — also 
 to a Tasmauian word 'Iowa,' hence said first syllable may not be represented 
 at all in the other Australian words compared, parallels to which are found in 
 compounds in Victoria in the form ' -goork.'
 
 THE INDIGENES OF AUSTRALIA PAPUAN 39 
 
 'yungera' at Cape River. The most interesting of the above 
 examples are the words for Uoxkv:oman, stone, and teeth, which 
 serve as a kind of bridge for crossing to Tasmania, or as links 
 to unite a particular class of words there with their continental 
 variants, and to widen the field of comparison while they ensure 
 the validity of the operation. 
 
 I shall begin the comparison of Tasmanian and Victorian 
 words with the particular class which first suggested their rela- 
 tionship to me — the words with initial ' 1.' Why should this 
 class of words be a phonological peculiarity marking a group of 
 dialects in south-eastern Australia, spoken in a tract of which 
 the northern boundary almost coincides with the Murray ? Why 
 should this group of dialects be hedged round landward by 
 others distinguished by the absence of this very peculiarity? 
 Why should words of this phonic character exist plentifully 
 in Victoria and be comparatively rare in most other parts 
 of Australia, save in the extreme north-west and about the Gulf 
 of Carpentaria ? Why in Victoria, and be also a pronounced 
 feature of the Tasmanian tongue ? Why, I ask, unless there 
 linger in Victoria evidences of the most recent Papuan in- 
 fluence as compared with other parts of Australia, and sure 
 proof of the Tasmanians having had a closer affinity to the 
 Victorians than to the rest of the Australian natives ? 
 
 It might at first sight be doubted whether the common 
 Victorian word ' layarook ' or ' lyarook ' and other variants is 
 the same as the general Tasmanian word ' Iowa,' both sets of 
 words meaning woman or hlack woman; but fortunately the 
 Victorian word has retained the form ' laua ' in Gippsland, 
 which, being phonetically identical with the Tasmanian word, 
 establishes beyond the possibility of a doubt the fact that the 
 words for woman (sometimes wife) in both languages are the 
 very same. This analogy is subject to the qualification that 
 the longer form has another element added. Without dwelling 
 further on particular words, I append a list for comparison, 
 and in order to indicate as near as may be known the root 
 form and to show the direction of divergence I give a 
 number of variants from both sides of the Strait. The 
 English word, as before, represents the general or etymo- 
 logical idea of the root, being also usually the exact equiva- 
 lent of the native word in both columns, and the native words.
 
 40 
 
 EAGLEHAWK AND CUOW 
 
 with a few exceptions, will be found either in Mr. Curr's 
 or Mr. Brougli Smyth's work. 
 
 TABLE II. 
 
 English. 
 
 Tasmanian. 
 
 Victorian. 
 
 Woman 
 
 Teeth 
 Stone 
 
 Open or cut 
 
 [The members 
 of this groitj) of 
 words are al- 
 most certainly 
 derived from one 
 or other of the 
 two preceding 
 (/roups'] 
 Home, house, 
 
 nest, camp 
 To sleep . 
 
 Tree, stick 
 
 Top or p)oint 
 Serpent . 
 Le<j . 
 
 Coal, charcoal 
 Water 
 
 Child 
 
 Big . 
 
 Man, black man 
 
 Iowa, loa, loalla, loubia 
 
 leeaner.yanna; leeanner, 
 
 to bite 
 longa, ionna, loine, lar- 
 
 nar 
 
 leeang wellerary, leear- 
 way, laini to untie; 
 lowgoone, to cut; larre, 
 to scratch; lowoone, 
 to scarify ; lergara, 
 leawarina, to flay; li- 
 ellowullingana, crevice 
 ox flssure 
 
 line, lenna, liena, liee 
 
 loagna, logurner, lony 
 
 loyke, loatta ; lottah, 
 
 fjuni tree; lerga and 
 
 lerina, waddy 
 lyetta, sltarp or peaked ; 
 
 letteene, apeak 
 loieua, louinabe, loina ; 
 
 lollah, earthworm 
 luggra, leurina, lurere- 
 
 ner, langaner ; lure, 
 
 ankle; lugh, foot 
 loarra, loira 
 lia, leena, legana, lerui, 
 
 line; liapota, creek; 
 
 loyuleena, spring; 
 
 lyaleetea, sea 
 
 leewoon, looweinna, chil- 
 dren ; luena, leuna, 
 ludawinna, hoy ; ludi- 
 ning, girl 
 proina, proingha, paroina 
 langtha, lackrana, great 
 pugga, pah, penna (Capt. 
 Cook) beah 
 
 lio, laua, wife (Gippsland) ; 
 leyoor, leirock, layarook ; 
 loangko, a wife (Lower Mur- 
 ray). 
 
 lia, lear, leeunger, leanook. 
 
 long, a cliff, lang, lak, laugh, 
 lar, laa ; cf. also woUong or 
 walking, common in New 
 South Wales. [• Lung ' is 
 a common word for stone in 
 Central India, whatever in- 
 ferences the fact may in- 
 invelve. ] 
 
 loong gonak, to divide; larl- 
 gYOO-\\aT,\a]-go-xaak, to split; 
 Lai Lai, probably Great 
 Ji'ift. [With this class of 
 words compare • lalingan- 
 der,' axe, a word used by 
 the Woolna Tribe, near Port 
 Darwin.] 
 
 laangy, langi, lar, larr, larnoo, 
 lingi. 
 
 loomai (Woodford) ; loomia 
 (Dartmoor) ; o/'.alsoyooanan. 
 
 lang ; loang, little tree ; lord- 
 will, lurt, and lead, stick. 
 
 lit, point; littia, sharp; lit- 
 wong, to sharpen. 
 
 loowa birri, ivood snake or con- 
 strictor. 
 
 lourko, lourt-am-nook ; lourk, 
 calf of leg. 
 
 lourn (Gippsland). 
 
 larra, lajeranyen, sjiring ; loor- 
 towi, loortokal, creek ; Leag- 
 hurr, Lalanguite (names of 
 Lakes) ; ludht, lowtoohk, 
 river; lamat, sea; lakulang, 
 salt lake ; cf also yallock, a 
 common word for creek. 
 
 lathe, leed, hoy; leech, son; 
 lunden, lunduk, landhago- 
 nert, latingata, sister. 
 
 porin, parok, parronk 
 leengil. 
 
 baang, peang (Central Vic- 
 toria).
 
 THE INDIGENES OF AUSTRALIA PAPUAN 41 
 
 TABLE II.— continued. 
 
 English. 
 
 Tasmanian. 
 
 Victorian. 
 
 Kangaroo 
 
 terrar, tarrana, tarrleah 
 
 tirrar, tyirra, jirrah (all in 
 Gippsland). 
 
 Mother 
 
 pawamena, pamena, par- 
 
 bawain, parbine, baabin, par- 
 
 
 meny 
 
 buk, paab, paapa, papay, papi. 
 
 Opossum . 
 
 woUimerncr 
 
 woliert, wolard. 
 
 Head 
 
 poyta, poiete 
 
 poibi, poko, pooruk, pork. 
 
 Month 
 
 kaneina, canina, canea 
 
 kanek, koorn, gaat, cone. 
 
 Lips 
 
 wurlerminner 
 
 werrong, wuro, woortogno, 
 wooro (common for mouth). 
 
 Eye. 
 
 namer-eca, nam-mur- 
 
 mirrenyook, mirnook, mir, 
 
 
 uck, mongtena, moy- 
 
 mynook, mingi, myng, 
 
 
 gta (initial syllable 
 
 mooeh, mirnik [termination 
 
 
 'na,' probably con- 
 
 * ook ' may be sign of pos- 
 
 
 nected with Austra- 
 
 .sessiun]. 
 
 
 lian root 'na,' to see) 
 
 
 Ear 
 
 wayee, wegge 
 
 wooring, wring, wing, weinye- 
 
 duck. 
 (rt) djereng, dering ; {h) kaar, 
 
 Thigh 
 
 (a) tula, teigna, trunger- 
 
 
 marteener ; (h) kaar- 
 
 karingatuk, karnook, kaar- 
 
 
 werra 
 
 cliuk, karip. 
 
 Foot 
 
 tyentiah, teeantibe, to 
 
 tyenna, tyain ; tey-yan, foot 
 
 
 trample — i.e., to foot 
 
 ox footmark (Gippsland). 
 
 Blood 
 
 coccah 
 
 cookyangerack, gooak, koor- 
 kook, krook. 
 
 Fire 
 
 une, ouane, vvighena, 
 
 wee, wein, weeing ; wying, 
 
 
 winnaleah 
 
 light (prevalent also out of 
 Victoria). 
 
 Wood 
 
 gui, weenar ; weegeena, 
 
 ween, we, wing [presumably 
 
 
 dead wood; weena, tree; 
 
 firewood]. 
 
 
 wiena, winna, flrewood 
 
 
 Smoke 
 
 boorana, prooana, pro- 
 
 boort, booring, poorin ; boo- 
 
 
 goona ; boora, rain 
 
 rang, _/br/ .• boorrarrang, mist 
 
 Moon 
 
 weeetta, weethae, vena, 
 
 huera, wana, waingmil, wyng- 
 
 
 weena ; tooweenyer, 
 
 wil, waing, wyrng, light; 
 
 
 .S'?(H or moon 
 
 ngiwen, noween, noweyo, 
 
 Grass 
 
 poene 
 
 sun 
 poon (Omeo) ; booite, boott. 
 
 Knife or flint , 
 
 teeroona, trawoota 
 
 teer, deer, tirr, taree, all mean- 
 ing tomahairk. 
 
 To eat . 
 
 tegurner, tuggana, tuwie 
 
 tunganeit, tukkali, thangarth, 
 thaange, thana [most likely 
 co-derivatives with ' dhang- 
 ga,' a common Australian 
 word for teeth]. 
 
 Togo . . 
 
 tawe ; tangara, go on: 
 
 toewaugeit [' -eit,' verbal ter- 
 
 
 tagara, go away 
 
 mination], tanna toa, go 
 ((way: tanna, go, in phrase 
 ' tanna noul ? ' will you go 
 with me i 
 
 To walk . 
 
 yange, they walk (in 
 
 yangan, yannonan, yanga, 
 
 
 phrase * yange me- 
 
 yauna. 
 
 
 naye,' they walk along 
 
 
 
 the river. In Milli- 
 
 
 
 gan's Dialogues) 
 
 
 /Stomach . 
 
 ploner, plaangner 
 
 polloin, belanyin, ballingek, 
 boole, beleni, belangee 
 (Lachlan and Murrumbidgee 
 
 
 
 Junction).
 
 42 EAGLEHAWK AND CROAV 
 
 A few of the foregoing analogies may not seem to be 
 sufficiently established, but even if lo per cent, were to be 
 discredited for want of certainty, a great array of obvious 
 ones would still remain to attest the kinship of the two 
 languages. A brief notice of two or three more Tasmanian 
 words may be helpful to relate the two forms of speech. In 
 Tasmania there are two general but widely dissimilar classes 
 of appellations for the kangaroo, one represented by such terms 
 as ' lyenna,' ' lathakar,' • leigh, ' lurgu,' the other by ' terrar,' 
 ' tarrana,' ' tarr.' The former class seems to be connected 
 with one of the Tasmanian sets of terms for Ir/j or foot^ exem- 
 plified by such words as ' luggana,' * lugh,' ' leoonya,' * luggra,' 
 ' lathanama.' I have been unable to discover any similar word 
 for kangaroo on the mainland except ' langootpa ' at Port 
 Darwin, and ' loityo ' at Caledon Bay, on the Gulf of Carpen- 
 taria. The one set of words for kangaroo'being almost identical 
 with the terms designating the organs of locomotion, it seems 
 pretty certain that either from superior power in the use of 
 these or for the long measure of them with which the kangaroo 
 is endowed, the animal received its name.* And it seems at 
 least probable that the ' 1 ' words for lerj and kangaroo in Tas- 
 mania are related to the universal Australian word ' yanna/ or 
 ' yango,' to walk, for which the form • lingo ' is said to occur in 
 Victoria.! It has already been shown that both in Australian 
 and Tasmanian speech ' 1 ' and ' y ' when initial have often been 
 confused. 
 
 The words ' locko,' foot, in use at Caledon Bay ; ' langiu,' 
 thigh, used at the mouth of the Leichhardt River, and ' lar,* 
 thigh, at the mouth of the Norman, on the Gulf of Carpentaria, 
 are curious relics of the original terms for either the motors or 
 the motion, and reach without other connection right across the 
 continent southwards to claim kin with their Tasmanian friends 
 having initial ' 1.' This line of argument is powerfully corrobo- 
 rated by the occurrence of the following terms for thigh in 
 Queensland ; ' yungurra ' at Porter's Range and Walsh River ; 
 ' yangara ' at Upper Flinders River; 'yungera' at Cape River 
 
 * I derive the word ' kangaroo ' (originally spelt ' kanguru ') from ' ka,' nose, 
 or head, and 'gura,' long. 
 
 f Mr. R. Brough Smyth, "The Aborigines of Victoria," vol. ii. p. 127; 
 phrase, " Where are you going ? "
 
 THE INDIGENES OF AUSTRALIA PAPUAN 43 
 
 means lo^rer imrt of leg. At Menindie ' yango ' means left 
 thigh, and ' yalko ' is the word for thigh on the lower Paroo, the 
 Warrego, and at Weinteriga, on the Darling. All these are 
 evidently enough the local equivalents of ' langiu,' used at the 
 mouth of the Flinders River. What if ' yan,' trj go, be a related 
 word ? If so, the term ' yungar ' or ' youngar,' applied to 
 kangaroo throughout the greater part of Western Australia, 
 may be cognate. Perhaps it may be too fanciful to pass north- 
 wards to Java and connect the foregoing words with Javanese 
 ' laku,' 'lunga,' ' lingar/ to go, but the likeness in sound and 
 meaning is very tempting. 
 
 The affinity subsisting both in Australian and Tasmanian 
 between the terms for ordure, intestines, and ground, cannot fail 
 to force itself upon the investigator's notice. The words are 
 given in the tables above, and when compared they lead to the 
 conclusion that they are inter-related in both regions, the 
 common element being ' ta ' or ' tia.' Alongside of these may 
 be placed the radical part of the words meaning to eat : * tegur- 
 ner,' 'tuggana,' ' tuwie ' (Tasmanian); ' tungaueit,' 'thaange,' 
 ' dha,' ' dhoman ' (Australian) ; and perhaps the very prevalent 
 Australian word for teeth, ' dhangga,' with variants. This last 
 word may be onomatopoeic and the other vocalics may narrow 
 down to two roots, perhaps only related in likeness, one meaning 
 to eat, the other ground. Another class of related words in 
 both languages, and forming all together a group of related 
 words, are the equivalents of sun, moon, light, fire, eye. In 
 both languages the radicals ' na,' ' mir,' ' wi,' the etymological 
 ideas of which are respectively see, eye, fire, are combined in 
 numerous ways, making such compounds as 'see-fire' {snii), 
 'see-eye' {ey(^, 'fire-eye' (moon), and the like. With these may 
 be compared a second set of words for cgc and sun, taking the 
 form of ' loina,' ' lunya,' and the like ; also occurring in the 
 language of both peoples. 
 
 Mr. Hyde Clarke has endeavoured to show* the affinity of 
 the Yarra dialect with dialects of Mozambique, and later Mr. E. ^M. 
 Curr essays to prove the kinship of African languages generally 
 with those of Australia and Tasmania. Physical characteristics 
 
 * The Yarra Dialect and the Languages of Australia in connection with 
 those of IMozambique and Portuguese Africa ("' Transactions of the Royal 
 Society of Victoria," vol. xvi.).
 
 44 KACLEHAWK AM) C ROW 
 
 aloue would suffice to obtain acceptance for Mr. Huxley's view 
 that of all races the I^apuan is most nearly related to the African. 
 And besides physiological considerations, certain practices an,d 
 superstitions common to the Australians, Tasmanians, and 
 Africans point to identity of ancestry at some far distant past 
 date, but the verbal analogies adduced are rather shaky props 
 on which to rest the relationship argument. Mr. Clarke 
 avowedly discards, as Mr. Curr does tacitly, the testimony from 
 grammatical structure, and they both, present merely phonetic 
 resemblances, which may be very misleading, as the following 
 considerations will show. 
 
 In the first place, there is a number of vocables which may 
 be looked upon as universal ; whether they be of ouomatopoiic 
 origin or no, does not affect the present argument, but the 
 words are as much European or Asiatic as they are African and 
 Australian. They occur as equivalents for father, mother, 
 breasts, milk, teeth, tongue, eat, go, and are such roots as ' ba,' 
 ' pa,' ' ma,' ' ta,' ' yo.' Further, the possibilities of speech are 
 limited ; all races have virtually the same vocal instrument, and 
 there is, I believe, in mankind generally an inherent capacity to 
 name things according to the subjective effect which the obser- 
 vation of them produces, giving good grounds for recognising 
 the ding-dong theory as partially (and in large part) accounting 
 for the origin of language. And therefore, if phonetic likeness 
 alone were to be taken into account, a very good case could be 
 made out for the descent of the Australian speech from the 
 English or rice vcrsd, especially if, when the English dictionary 
 failed, we might call in the aid of any language on the conti- 
 nent of Europe to supply the deficiency ; and indeed, for such 
 comparison, all the Indo-European languages might be regarded 
 as one family. 
 
 With some two hundred dialects to draw upon in Australia, 
 and dialects innumerable in Africa, it would be strange indeed, 
 the possibilities of human speech being limited, if close coinci- 
 dental resemblances were not discoverable here and there in the 
 compared regions among appellatives for the same object. There 
 seem to be no solid reasons for deriving the Tasmanians and 
 Australians independently from the Africans, if it be right to 
 say that they are sprung from the Africans at all. It is perhaps 
 nearer the truth to say that the Tasmanians, in common with
 
 THE INDIGENES OF AUSTRALIA PAPUAN 45 
 
 other Papuans, are of the same stock as the Negroes, the common 
 ancestry being neither Papuan nor Negro, or as much the one 
 as the other, and that the Australians are derived from the same 
 original stock through the Papuans with a strong foreign admix- 
 ture. 
 
 Latham having suggested New Caledonia as the probable 
 temporary home of the Tasmauians on their way to their last 
 resting-place, it will be well to inquire here what grounds there 
 may be for falling in with the suggestion. In physical 
 appearance, and especially in complexion and quality of hair, 
 the aborigines of New Caledonia, like other dark Papuans, bear 
 a strong likeness to the Tasmanians. There is no better basis 
 for Mr. Latham's suggestion beyond this likeness and the 
 surmise that, as it seemed improbable that Tasmania had been 
 peopled from Australia, its inhabitants might possibly have 
 drifted from the nearest settlement of Papuans most resembling 
 themselves in appearance. Of the New Caledonian language I 
 have only been able to see specimens given by Gabelentz in his 
 Die Melanesischcji Spra.chcn* The phonic combinations resemble 
 more the Australian than the Tasmanian. The only words 
 which I can find that might be related to either Australian 
 or Tasmanian words indifferently are ' mainya,' • mandig,' 
 ' muanden,' ' muala,' nose; ' dendan,' to come av:ay ; and 
 ' adheya,' foot. Certainly few and doubtful analogues. A 
 peculiarity of New Caledonian is the use of different forms 
 of numerals according as an object is animated or not. The 
 pronouns, in having a dual resemble those of Australia, and, 
 so far as can be known, differ from those of Tasmania. 
 Viellard mentions that ' -ri ' and ' -ra ' are suffixed to substances 
 to indicate wliosc and vjJiich respectively, a feature unknown in 
 the Australian and Tasmanian. There is no necessity for further 
 comparison. The conclusion from the only available evidence 
 is not in favour of affinity between New Caledonian and the 
 other two languages. Its phonetic system is smoother than 
 that of Victoria and Tasmania, but not so fluent and musical as 
 
 * I have since examined the lengthy New Caledonian Yocab. given in 
 " Vocabulary of Australian Dialects," printed for the Melbourne International 
 Exhibition of iS66, with the result of finding two or three more words tliat 
 might be related to Tasmanian equivalents, but no evidence of even so close 
 a relation between New Caledonian and Tasmanian as between the latter and 
 Australian.
 
 46 EAGLEHAWK AM) ( KOW 
 
 that of central aud northern Australia, and the data, instead of 
 suggesting that Tasmanian is more nearly akin to New Caledonian 
 than to the language of the mainland, favour the very opposite 
 conclusion. 
 
 The writer ventures to affirm that future research will only 
 tend to corroborate the opinion which he has here enunciated 
 and endeavoured to establish— namely, that Tasmania was first 
 peopled from the Victorian shores. The point from which the 
 emigrants left the mainland was probably Wilson's Promontory, 
 from which a string of islands runs like stepping-stones across 
 the Strait, which were perhaps at one time larger and more 
 numerous than they are now, if they did not form an isthmus. 
 It does not follow, however, that the most distinct vestiges of 
 the old I'apuan Australians should be found at this point. 
 From philological considerations it would rather appear that 
 the Lower Murray, and perhaps the Lower Murrumbidgee, 
 served for long as a natural defence to the Victorian Papuans, 
 and that the invaders poured into Victoria across the Upper 
 Murray, took possession of central Victoria, pressing those who 
 were being dispossessed back on either flank. At all events, 
 the most numerous and on the whole the clearest verbal analogies 
 with Tasmanian are to be found in north-western Victoria from 
 Lake Boga northwards, and about Bumbang, Tatiarra, and 
 Piangil on the Murray. This markedly Papuan class of dialect 
 extends on a line up the Murrumbidgee and embraces a large 
 tract of country between this river and the Lachlan above their 
 junction. 
 
 Having now demonstrated, beyond all question it is hoped, 
 that the Tasmanians were the lineal descendants of the primitive 
 Australian race, that the substratum of the modern Australians 
 is Papuan of the same blood as the Tasmanians, and, as might 
 naturally be expected, that the quarter of Australia which lies 
 nearest to Tasmania retains most distinctly traces of the indi- 
 genes, the next duty is to attempt to disentangle and identify 
 the other elements which go to constitute the Australian race as 
 it now is.
 
 CHAPTER III 
 
 THE DRAVIDIAN ELEMENT 
 
 The Dravidian element — System of kinship — Linguistic resemblances 
 — The pronoun — Caldwell on Dravidian numerals — Likeness to 
 Australian — Dr.MiiUer's objections to relationship between Dravidians 
 and Australians. 
 
 Upon the original Papuan stock of Australia there must 
 have been grafted a very strong scion from another and in 
 some respects very different stem, and the union must have 
 been effected in the remote dim past, the stock from which the 
 graft came having since then altered by progressive develop- 
 ment almost beyond identification. The people who formed this 
 fresh addition to the primitive race had probably a lighter com- 
 plexion and straight hair. What impelled them thither we 
 know not. We are familiar with the idea of successive waves 
 of population starting from a common centre and being arrested 
 only by an uucrossable ocean. History and philology together 
 have related to us how Roman and Teuton followed Kelt until 
 the broad Atlantic stayed their occidental march. A Semitic 
 population pursued the sons of Ham bearing the ancestral curse 
 of servitude into the utmost recesses of the dark continent. It 
 is left on record, both in parchment and in temple ruins, how 
 the Buddhists were driven out of India in the seventh century 
 of our era, and had they not found congenial soil in Java they 
 might have continued their southward course and left their 
 mark on Australia. But the fact that they came so near to the 
 southern continent is an indication perhaps of the track of the 
 line of least resistance to a fugitive people ; at all events, their 
 migration hints at the channel along which might have flowed 
 former streams of humanity expelled from India or its neigh- 
 bourhood by irresistible pressure from the north. 
 
 Although the Australians are still in a state of savagery and 
 the Dravidians of India have been for many ages a people
 
 48 EAGLEHAWK AND CUOW 
 
 civilised iu a great measure and possessed of a literature, 
 the two peoples are affiliated by deeply marked characteristics 
 in their social system and by sure affinities iu language. 
 
 A most striking peculiarity of the Australian system of 
 kinship had been recognised and published long before the late 
 Rev. W. Ridley stated it and carefully traced it out, but to 
 him is due the honour of accurately formulating its details 
 (as it exists among the Kamilroi), and the Rev. Dr. L. Fisou 
 is to be credited with having clearly established its identity in 
 essentials with the Tamulic system. As Australian marriage 
 and consanguinity will be treated subsequently, it is needless to 
 do more here than state that in certain important particulars 
 Dr. Fison, with the aid of Mr. Ridley, has demonstrated the 
 identity of the Dravidian and Australian systems of kin. The 
 sum of these particulars is contained in the following proposi- 
 tion, which is equally true for both peoples, and holds in it the 
 root principle of the system of kin : " A being a male, his 
 brother's children are considered his own children, his sister's 
 children are his nephews and nieces ; his sister's grandchildren 
 as well as his brother's are considered his grandchildren."* Let 
 A be a female, then with the interchange of the terms ' brother's ' 
 and ' sister's ' the proposition is also true. The relational nomen- 
 clature is such as would arise if a group of brothers were joined 
 in a communal marriage with a group of sisters. And further, 
 " in Tamil the elder brother is distinguished from all the rest 
 by the title brother,"! and the Australian practice indicates 
 some similarity of thought to this. 
 
 If so strong a bond unites the aborigines of central and 
 southern India with the majority of the Australian tribes, 
 among the latter exceptional departures from the prevailing 
 type of relationship nomenclature cannot invalidate the conclu- 
 sion as to its source. 
 
 Besides the powerful token of affinity to aborigines of 
 Uindostan supplied by the possession of the same social ground- 
 work, Australio bears also linguistic marks of Indian connection 
 so deeply and widely impressed as to be indelible, and to serve 
 as one of the most powerful and conspicuous bonds of union 
 among the Australian dialects. 
 
 * Rev. W. Ridlev's " Kamilroi and other Australian Languages," pp. 164, 
 et seq. f Ibid.
 
 THE DRAVIDIAN ELEMENT 4» 
 
 First of these linguistic marks may be mentioned the sylla- 
 bation preferred by the genius of the Australian tongue. Like 
 the Dravidian, it is extremely simple and averse to compound or 
 concurrent consonants. In Tamil,* " double or treble consonants 
 at the beginning of syllables like ' str ' in ' strength ' are 
 altogether inadmissible. At the beginning, not only of the 
 first syllable of every word but also of every succeeding 
 syllable, only one consonant is allowed. At the conclusion of a 
 word double and treble consonants like ' gth ' in ' strength ' are 
 as inadmissible as at the beginning, and every word must 
 terminate either in a vowel or in a single semi-vowel, as ' 1' or 
 ' r,' or in a single nasal, as ' n ' or ' m.' These observations are 
 just as true of all the dialects in Australia save those of the 
 south-eastern and south-western corners, where the softer 
 syllabation has been unable to displace the older harsher 
 Papuan. 
 
 The next point of contact to be noted is the agreement of 
 the stems of the Australian first and second personal pronoun? 
 singular with the Dravidian. Mr. Norris is said to have been 
 the first to point this out, but on comparison the conclusion is 
 inevitable to the most casual observer, the fact beinsr self- 
 demonstrative. Logan says that the roots of the Dravidian 
 pronouns are * na,' ' en,' ' ne,' ' an,' /, and ' ni,' thou. Speaking 
 generally, these are the persistent stems of the same pronouns 
 throughout Australia, the prevailing forms being ' ngai ' or 
 ' ngan,' first person, • in,' ' yin,' or ' ngin,' second person. In 
 Victoria, again, there are the greatest and most numerous 
 divergences from the typical forms, evidencing the more recent 
 clash with another speech. 
 
 Caldwell notes that the Telugu forms its pronominal plurals 
 by prefixing ' lu ' to the singular, and compares this with the 
 Australian additions ' lu,' ' li,' 'dlu,' ' dli,' &c., employed for a 
 similar puqDOse. He also adduces a more Australian-like 
 instance — viz., the Dhimal, on the north-east frontier of India, 
 which has 'ml,' thou; ' nyel,' you. The same writer further 
 suggests a likeness between Tamil accusative ' ennei,' mc, and 
 the Australian ' emmo,' me; but a much better comparison 
 may be made between ' ennei ' and ' nganna,' the common 
 
 * Caldwell's "Dravidian Grammar," p. 13S.
 
 50 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 Australian form for mc. Other verbal roots common to both 
 classes of languages might be cited, but nothing special could 
 be adduced from them, inasmuch as they are not peculiar to 
 these two classes. It is different with the pronominal stems 
 just considered, for in both cases they are distinguishing 
 features, and it is a very natural inference that the language 
 which teaches a nation to say ' I ' and ' thou ' must be one of 
 its very early and most influential pedagogues. Mr, Caldwell 
 farther shows agreement between Dravidian and Australian in 
 the following particulars* : The use of post-positions (a feature, 
 however, on which stress should not be laid, as it was very 
 pronounced in Tasmanian) ; the use of two forms of the first 
 person plural, one inclusive of the party addressed, the other 
 f xclusive (a feature also of South Sea Island languages) ; the 
 formation of inceptive causative and reflexive verbs by the 
 addition of certain syllables to the root, and generally, the 
 agglutinative structure of words and the position of words in 
 the sentence. 
 
 There are other very marked resemblances of which Mr. 
 Caldwell was unaware. In Telugu, ' yokka ' or ' yoka ' is some- 
 times appended to the inflection or natural genitive as an 
 auxiliary suffix of case — c.g.^ from the ordinary possessive ' na,' 
 my, is formed optionally the equivalent form ' na-yokka,' my, 
 of me, with which may be compared ' nganyunggai,' my, in 
 the Kabi (Queensland) dialect, and various forms in ' -yuck ' 
 occurring in Victoria and elsewhere. 
 
 Caldwell t calls attention to a marked divergence between 
 Telugu and Tamil in their respective terms for one, which are 
 oka and oru. He infers that there existed an original basis 
 of both of the form okor^ like Samoiedian okur. A similar 
 etymon — namely, Icuru^ one, varied to hula, uru, gura, koo~ 
 took, &c., with often the affix pa or po — covers nearly the whole 
 of Australia. It is the regular term for one, introduced by the 
 second tide of immigration. Another form in Tamil is oruvan, 
 units. Canarese has o&&rt?Mt = c»/-6-«n. They are quite like the 
 Australian. 
 
 The Dravidian languages | are destitute of any common term 
 
 * Caldwell's " Dravidian Grammar," p. 53. 
 
 t Caldwell's " Comp. Gram, of the Dravidian Languages," p. 243. 
 
 t Caldwell's " Dravidian Grammar," p. 477.
 
 THE DRAVIDIAN ELEMENT 51 
 
 for brother, sister, aunt, &c., and use instead a set of terms which 
 combine the idea of relationship with that of age — I'.fj., elder 
 brother, younger brother, and so forth. This applies generally 
 to Australian speech. " In the Dravidian languages the second 
 person singular imperative is generally identical with the root 
 or theme of the verb ; this is so frequently the case that it 
 may be regarded as a characteristic rule of the language."* 
 The same may be said of some at least of the Australian 
 dialects. Compare Dravidian ' varu,' to (■(nuc, imperative ' va,' 
 with Kabi (Queensland) • baman,' to come, imperative 'ba.' 
 Several years ago I wrote of the verb in this dialect : '• The 
 simplest part is the imperative, which commonly consists of one 
 syllable and very rarely exceeds two." "It is a remarkable 
 feature of the l)ravidian languages that they have no relative 
 pronoun whatever."! This is also a feature of Australian 
 speech. " The mode in which a language forms its preterite 
 constitutes one of the most distinctive features in its gram- 
 matical character, and one which materially contributes to the 
 determination of its relationship." | Tamil forms its preterite 
 by adding ' d,' which for euphony is sometimes preceded by ' n,' 
 ^' owing to the Tamil fondness for nasalisation," says Caldwell. 
 This may or may not be the reason for the appearance of the 
 ' n,' but the common form of the preterite in Kabi, Wiradhuri, 
 and other Australian dialects terminates in ' n.' In the 
 Dravidian the accent is on the first syllable. This is commonly 
 the case in Australian, and is easily accounted for by the agglu- 
 tinating character of both languages. 
 
 It is a formidable objection to the theory of the relationship 
 of Dravidian and Austi-alian speech, that so distinguished a 
 philologist as Dr. F. Miiller, who was on the scientific staff of the 
 Novara, should have declared emphatically against it. He says 
 that, viewed even apart from the racial difference, the glossarial 
 affinities are too weak to support the affirmation that the 
 languages are genealogically related. There are, he adds, 
 certain points observable which lead to the conclusion that 
 such connection is impossible (unvwf/lich). Now for his 
 argument. He asserts that if a genealogical relationship 
 existed, it would receive fullest expression in the speech of 
 
 * Caldwell's '' Dravidian Grammar." p. 420. 
 t Jbid. p. 412. t Jbld. p. 390.
 
 52 EAGLKHAWK AND CROW 
 
 West Australia, which is geographically nearest the Dravidian 
 languages. Hut this is an unwarranted assertion, based upon 
 the assunijition tliat afiinity of speech depends upon proximity 
 of residence in a bee-line. Whereas it is, I hope, clearly 
 proven in this essay, that migration was from the north- 
 east, not from the west, and that the west was one of 
 the comers into which the purer l^apuan race was forced. 
 Further, he aftirms that the ' nan-nin ' type of pronoun prevails 
 more or less in Thibet. China, and elsewhere, as well as in 
 central India. A good argument, but the likeness is not 
 generally so close. He further objects to the rules of class- 
 marriage being introduced as evidence of relationship, because 
 similar regulations are found in other parts. I think, however, 
 that the likeness between those of India and Australia is most 
 marked. 
 
 The last resemblance that I shall mention is the occurrence 
 in both Dravidian* and Australian languages of a negative 
 imperative or prohibitive particle. For instance, in the Kabi 
 dialect, most referred to because most familiar to the writer, 
 with the imperative when prohibitive the word or particle 
 • bar ' is used preceding the verb ; on all other occasions other 
 negatives are employed. This is a feature of South Sea 
 Island languages also. 
 
 If there were only one or two resemblances like those 
 enumerated between the two classes of languages, they 
 might be passed over as purely coincidental and not due to 
 a common derivation, but the resemblances are too numerous 
 and striking to be so lightly dealt with, and can only be 
 referred to a strong family likeness. As more Australian data 
 becomes accessible there is no doubt that an exhaustive com- 
 parison will well repay for the labour, and it may be found 
 that Dravidian and Australian languages are mutually ex- 
 planatory. 
 
 The famous Australian boomerang may be another means 
 of establishing connection with India, where the weapon is also 
 •found, the kind which returns to the thrower being, however, so 
 far as is known, confined to Australia. We search the Malay 
 and Papuan armouries in vain for any trace of it, and are there- 
 fore obliged to credit some other race with its introduction to 
 * Caldwell's "Dravidian Grammar," p. 36.
 
 THE DRAVIDIAN ELEMENT 53 
 
 Australia, unless we unnecessarily assume that it was invented 
 here independently. The boomerang is used in Africa about 
 the upper course of the Nile, but we need not travel so far 
 for it across barriers that might be termed impassable when it 
 is obtainable so much nearer and in a place from which, as we 
 have seen, a highway has led thither almost to Australia's 
 shores. If the framework of society and those terms which are 
 almost as close to a man as his own name, have both been 
 introduced from India or its neighbourhood, it requires no 
 stretch of imagination to suppose that the boomerang came 
 along with them. 
 
 The Australian religious superstitions point rather to a 
 connection with the South Sea Islands than with India, or 
 as much to the one as to the other. In each of the three 
 regions there is veneration for smooth pebbles. This is evidently 
 a very ancient religious sentiment. Isaiah charged the Jews 
 with this form of idolatry.* " Among the smooth stones of the 
 stream," was their portion ; " even to them " had they " poured 
 a drink offering" and "' offered a meat offering." In India the 
 worshippers of Vishnu venerate a kind of pebble called Sala- 
 grama ; specimens that have been seen by Europeans are said 
 to range from the size of a musket-ball to the size of a pigeon's 
 egg. The particular sorts have an aperture with four spiral 
 grooves in the perforation. The Hindoos believe that these 
 apertures are the traces of Vishnu having entered the stones in 
 the form of a reptile. It is worthy of note that among the 
 New Hebrideans, as the Rev. Dr. J. G, Paton has told me, the 
 sacred pebbles have a small aperture, regarded as the place 
 of exit and entrance for the spirit which the stone represents. 
 The Scdcujrama stones are found in the bed of the Gundak 
 River, and are supposed by Coleman to be mineralised fossils of 
 the Beleranites or Orthoceratites. The Binlang stones found in 
 the Nerbudda River are worshipped as emblems of Siva. The 
 veneration, then, of smooth stones would seem to relate the 
 Australians equally to the Hindoos and the Kanakas. 
 
 There may be another connecting link between the Dravidians 
 arid the Australians in the emblematic use of a red right hand 
 daubed on rocks in various parts of Australia, generally about 
 caves. Dr. Carroll, in an article contributed to the Ccntetmial 
 
 * Isaiah, Ivii. 6.
 
 54 EAGLEIIAWK AND CROW 
 
 Miujazine (October 1888), affirms a connection. He says the 
 ivd hand " is still symbolic of the various attributes of Siwa, 
 the Punisher, Avenger, or Destroyer of the Hindu." My 
 examination into Indian mythology has failed to make this 
 quite so cleai', which I admit is only a negative argument, and 
 therefore not entitled to the weight of a positive argument, 
 unless the field of negation be exhausted. But I find that in 
 iigures of the goddess Maha Kali, a form of Parvati the consort 
 of Siva, a number of red-palmed hands are delineated. There 
 are seven red hands pointing downwards, forming a cincture 
 about the waist. The functions of ]\Iaha Kali are variously 
 explained. Human sacrifices are offered to her. She is said to 
 represent the active energy of all-renewing time, but sometimes 
 she personates time as destructive. It is therefore possible that 
 the red hand blazoned on Australian rocks may relate the Aus- 
 tralian to the Dravidiau. but, as considerations to be brought 
 forward later will suggest, the great probability is that this 
 symbol was introduced, not by an Indian race direct, but by a 
 Malay j>eople, who have certainly carried hither sure tokens of 
 Hindoo mythological influence, as will be demonstrated when 
 Art and Religion are dealt with.
 
 CHAPTER IV 
 
 THE MALAY ELEMENT 
 
 The Malay element — Malay activity — Physical appearance — Rev. J. L. 
 Threlkeld on dissimilarity of language — Lingual analogies — Circum- 
 cision and fnessage-stick of Malay introduction — Recapitulation. 
 
 Universal and strong though it be, the so-called Dravidian 
 influence is insufficient to account for the great divergence of 
 the Australians from the pure Papuans in physical features and 
 in language. Another cause must be posited, and is to be found 
 in the Malay element. Since British colonisation the Malays are 
 known to have frequented the north and north-west coasts. 
 Mr. Curr is of opinion that their visits are only of recent date, 
 and quotes in support the statement of a Malay named Pobassoo, 
 whom Flinders met at the Gulf of Carpentaria in 1803. He 
 professed to have been one of the first of his countrymen to 
 visit Australia.* The historical knowledge of the Malay would 
 not penetrate many centuries backward, and moreover, his 
 evidence is overborne by the physique of the people, in the 
 north especially but elsewhere as well, by the naturalisation of 
 a number of important Malay words, such as the term for tcetk, 
 a change which mere visitors could not effect ; and further, by 
 faces of the Malay type and pure Malay words appeariug in 
 localities far removed from casual intercourse, as for instance, in 
 the extreme east and west. There are several old camps of 
 Malay Mche-de-mer fishers on the north-west coast. I am 
 informed by Mr. Bradshaw that at one of these, on a small 
 island near Osborn Island, Captain Hilliard saw some old tama- 
 rind-trees, introduced presumably by the Malays, and the age 
 of the oldest tree was apparently some two hundred years. 
 
 As in the case of most other races, there would have been — 
 
 * Curr's "The Australian Race," vol. i. p. 271, note.
 
 .->« KAGLKHAAVK AND CROW 
 
 indeed has been with tlie :Malays— a time of special activity and 
 expansion. Coming then to Australia, they would be unable 
 to enter into commercial relations with its poverty-stricken, 
 nomadic, naked people, and those who did not return to their 
 own land would simply settle down to a life of indolence and 
 sensuality and melt like snowflakes in a sea of human life. But 
 a shipload of Malays attaching itself to an Australian community 
 would not be absorbed without leaving some traces of its 
 presence. 
 
 If the Malays, arriving in Australia even in twos and threes, 
 did not set themselves deliberately to teach and elevate the 
 ])eople, but sank to the same savage level, they could not 
 possibly disappear with their unconscious influence absolutely 
 obliterated. This influence is especially noticeable in the 
 pliysique of the people in the north. They are more slender 
 than the rest of the Australians, have less hair on the body, and 
 their skin is fairer. Sir George Grey, in one of his journeys, 
 saw three men of a fair race resembling Malays, and some of 
 his party saw a fourth.* This was near the cave where he 
 discovered some paintings of clothed people. These four men 
 might, no doubt, be the posterity of one or two castaways. But 
 even in the south of Queensland I have seen several faces 
 distinctly of the Malay type, with the nose snubby and rather 
 small and the skin of a dark copper colour. Occasional instances 
 of sullenness and taciturnity among the Australians are probably 
 the result of Malay ancestry. 
 
 The admixture of Malay blood goes far to account for the 
 difficulty, that a race such as the Australian with a Papuan 
 basis should have the hair straight or wavy and not woolly. One 
 even cross of a woolly-haired with a straight-haired race would 
 hardly have transmitted such straightness of hair to posterity, 
 but if after a first cross the fresh invasions, though only in 
 scant filtrations, were of straight-haired people, the effect of 
 the mingling of two straight-haired races with one whose hair 
 was woolly would surely be to make the spirals uncurl. 
 
 Mr. Threlkeld, whose accpiaintance with a New South Wales 
 diah'ct seems to have been very thorough, denies f that the 
 Australian language has any close affinity with the Malay either 
 
 • Greyji "North-west and Western Australia," vol. i. p. 254. 
 t "Key to the Structure of the Aboriginal Languages," p. 82.
 
 THE MALAY ELEMENT 57 
 
 in words or construction. This is a somewliat vatrue statement, 
 in reply to which it can be said that, although the traces 
 of Malay influence on Australian language are not numerous, 
 they are unmistakable, and are observable at widely distant 
 places. Duplication is met with in the Tasmanian, and may 
 have been inherited in Australia from the primitive Papuan ; 
 it is not improbable, however, that its excessive use on the 
 continent is due to the Malay, which reduplicates to form the 
 plural. Often existing side by side with the form ' ngai,' a very 
 prevalent alternative term for the first personal pronoun is 
 ' adhu ' or * atoo,' which may perhaps be the equivalent of the 
 Malay 'aku.' JJut I prefer to regard 'adhu' as an inflexion 
 of ' ngai,' designating the subject when an agent. In the 
 extreme north-west, where Malay words might be most 
 naturally expected, very few are distinguishable. Mr. Curr 
 has noted ' unbirregee ' at Port Uarwin and ' engeegee ' in the 
 Coburg Peninsula as the analogues of Malay ' gigi,' meaning 
 tccih. It is rather at unexpected places that Malay words turn 
 up, indicating either that the Malay inroad, if made at the 
 north, took place in long past ages, or that now and again 
 parties of Malays, either from choice or necessity, landed and 
 became naturalised at various spots on the east, north, and 
 west, and modified the sjDeech of the people first immediately 
 round them and then landwards. There are throughout 
 Australia, in the main, two types of terms for father — a 
 ' bapa ' type and a ' mama ' type. As there are similar words 
 for mother, it might at first be conjectured that the terms for 
 father and mother had become loosely transposed. I once 
 thought so, but from the localities in which a particular type 
 of term for father occurs, and from the occurrence of certain 
 words in conjunction with the different typical • father ' terms, 
 I have come to regard the ' bapa ' type of terms as a mark of 
 Malay descent, and the 'mama' type as equally evidential of 
 great predominance of I'apuan blood. Thus, for example, 
 speaking generally, the dialects of \'ictoria * and West 
 
 * In the chapter on Language it will be seen that Rev. Dr. D. Mac- 
 donald ("The Asiatic Origin of the Oceanic Languages") regards a word 
 •mamjt'as the vocative of 'abab* futhtr in Efatese. It is scarcely credible 
 that the corresponding Australian forms are thus related. They do not 
 occur together. The Maar people who have wedged tliemselvcs in amongst
 
 58 EAGLEllAWK AM) CROW 
 
 Australia, which are amoug the most pronouncedly Papuan, 
 are characterised by the ' mama ' form ; along the coast of New 
 South Wales and the eastern coast of Queensland, and for some 
 consideraMe distance inland, localities which, as I shall show, 
 possess unquestionable ^lalay words, the 'bapa' type of terms 
 prevails ; whereas in Central Australia there is great variety of 
 terms interspersed with ' bapa ' forms, but without a certain 
 recognisable third type, unless it be the 'nunchun,' which is 
 very probably primitive Papuan. The Dravidian word would 
 approximate closely to the Malay, and it would, therefore, be 
 impossible to say with exactitude that a particular ' bapa ' term 
 was Malay and not Dravidian, but the closeness of likeness 
 to the original Malay, and the • concurrence of other words 
 certainly ^lalay, will raise a presumption in favour of a Malay 
 lineage. 
 
 According to Marsden, the Malay 'mana' is properly the 
 adverb where, but is used idiomatically to signify v:lio, whom, 
 which, u-hat. In many Australian words used interrogatively 
 ' min ' is a radical syllable. It might, indeed, be said that 
 ' mina ' or • minya ' is an interrogative stem. In the Kabi 
 (Queensland) dialect, for instance, we find ' minyanggai,' ichat ; 
 • minyama,* hov: many; 'mmysLnggo,' hoiv; ' minani,' uVty. In 
 the Kamilroi, according to the Rev. W. Ridley, 'minya' signifies 
 v:hat, and ' minyunggai,' hoiv many. At Barraba, ' menari ' is 
 Kamilroi for v:hcrc ; at Port Macquarie ' minar' stood for both 
 u'liat and u-Jtcrc. The Murra-worry tribe, between the Warrego 
 and Culgoa Rivers, employed the word ' minyan ' to mean -what, 
 and ' minyangor ' to mean ivhy. Even to the north-east of Lake 
 Torrens, in South Australia, this class of interrogative is found. 
 This Australian word may be cognate with Semitic 'mi,' 
 ' mah,' Heb. ' man,' Syr. 'ma,' Arab. In no parts is the Malay 
 type of term for father so general and so stereotyped as 
 in conjunction with the etymon 'min' in interrogatives. But 
 strangest of all is the occurrence of the word ' tungan ' (spelt 
 also 'tongan' and 'tungun'), hand, which is evidently the 
 Malay • taugan.' h"iid, also in the extreme east, and there alone 
 in Australia. This most interesting fossil is found on the basins 
 
 the Knli in the Western District, Victoria, preserve the 'bapa' type 
 of New South Wales, while the Kuli use the 'mama.' The difference 
 is one of the distinguishing marks of their respective dialects.
 
 THE MALAY ELEMENT 59 
 
 of the Nerang Creek and the Tweed and Richmond Rivers, at 
 the extreme easterly point of the continent, and reminds one of 
 some great boulder carried by an iceberg from a high latitude 
 thousands of miles from its parent rock and deposited when the 
 iceberg has been overset or dissolved. 
 
 There is yet another not much less astonishing relic of Malay 
 speech near the same quarter, and nowhere else so distinctly' — 
 viz., the word for Itmd, which in Malay is ' kapala.' In New 
 England the analogue is * kopul,' on the Hunter River it is 
 ' gaberong,' at Sydney it was ' kabura,' on the Castlereagh it 
 is 'ballang,' on the Bogan 'bula'; and surely a better example 
 of a contiguous group of terms, derived unconsciously from 
 ' kapala,' could not possibly be given. The Malay word is the 
 model of which the others are imperfect copies ; it is the bull's- 
 eye fired at, the others are the spots hit, some on one side of the 
 centre, some on the other. The word for shin is also probably 
 Malay, in which language the equivalent is 'kulit'; while in the 
 east and south of New South Wales the term used is some such 
 form as 'yulin,' ' ulan,' ' yoolak.' It might be assumed that two 
 or three Malays were handed as human curiosities from tribe to 
 tribe and found a last asylum near Point Danger, but the con- 
 currence of five such indisputable glossarial vestiges suggests 
 rather that there was a strong infusion of Malay blood added to 
 the Kamih'oi and allied tribes. 
 
 A track across the centre of Australia from the Gulf of 
 Carpentaria southward is marked by a few Malay words of 
 which the following are examples : ' kako ' (Hamilton River) 
 elder sister, ' kahkooja ' (Darling River), elder hrother, * kaku ' 
 (Evelyn Creek), elder brother, corresponding to Malay 'kaku' 
 elder brotheror elder sister ; ' Kutchiloo,' ' kichalko,' &c. (TDarling 
 River), smedl, </., ' kechil,' * kachil ' (Malay), smcdl. With ' kutta ' 
 (Daiyeri, S. A.), louse, compare ' kutu ' (Malay), louse. 
 
 Another region where unquestionable Malay lingual traces 
 exist is a tract on the east coast of Queensland, from about 
 17° to 21° S. lat., and inland to a distance of some two hundred 
 miles. Three words diffused in this locality are distinctly of 
 Malay origin — viz., those iov father, moon, and rain. In Malay 
 they are respectively • bapa ' (Javanese ' baba '), ' bulan,' ' hujau * 
 (Javanese ' hudan '), The first is represented by forms such as 
 'baby,' 'babai,' ' abah,' 'yabba'; 'bulan' has analogues iu
 
 (JO KAl.LKllAW K AM) (ROW 
 
 • bullanoo,' • balano,' '.' pallanno.' 'palauoo," ■ bulbim,' and re- 
 Pembliug the Malay word for rain (' hujan ') are the following : 
 ' Yookun,' • hiigan/ • ukan,' ' yugan,' 'yukan.' The Australian 
 words are certainly echoes of the Malay. In the same locality, 
 with perhaps Halifax Jiay as focus, I find two more words of 
 Malay derivation occurring, and nearly as distinctly recognisable. 
 Tile Malay for hoit>- is ' tulang.' and for Ikv'sc ' rumah.' Equiva- 
 lents about Halifax Bay and neighbourhood are ' toola,' hone 
 and irood (Western River) ; ' toa,' ' tulkill,' ' tolkul,' mean hone, 
 and all over that part of the country the word for wood takes 
 such forms as * tula.' ' toolani/ ' tular.' It should be noted that 
 the Australian dialects frequently apply one and the same desig- 
 nation to hone and voud The Australian words corresponding to 
 ' rumah ' occur at Halifax 13ay, where ' ringo ' and ' rongo ' are 
 used in the sense of w?np. I would not adduce this as an 
 analog}' but for the preservation of the initial ' r,' a com- 
 paratively rare initial in Australia, and an anomaly in this 
 particular spot. 
 
 On the Cloncurry River emptying into the Gulf of 
 Caqientaria the word ' waramboo,' — spelt also 'ooramboo' — is 
 probably a corruption of Malay ' rambut,' both meaning hair. 
 At the same place, and only there, the term for sun is ' mun- 
 tharra,' which comes very close to the Malay ' mata-ari,' and not 
 very far distant — at Burke Town — the Malay ' bulan,' moon, has 
 been the parent of ' ballanichi,' the word now in use for moon. 
 The general term in AVest Australia for ear is ' twink ' or 
 
 * dwonk,' which is most probably the Australian form of 
 Malay ' duwan,' also meaning ear. 
 
 Besides these outstanding examples of INlalay influence on 
 the language, occurring at places so far separated, others might 
 be instanced, the origin of which is less clear but probably 
 Malay, and no doubt future research will disentangle many 
 more words similarly derived. 
 
 There is proof positive that the best cave paintings have 
 been executed by people of Malay blood from the island 
 of Sumatra, a strong presumption also that the rite of cir- 
 cumcision was derived from the same people and place, and 
 I am disposed to think that the Australian message-stick is a 
 childish imitation of ]\Ialay writing upon bamboo and rattan 
 cane as practised in Sumatra. These views will be stated
 
 THE MALAY ELEMENT 61 
 
 at length aud supported in the proper place, and if they 
 be well founded the extensive prevalence of the practices 
 referred to attests how powerful the ]\[alay influence has been. 
 
 Before proceeding to a new department of inquiry, it will 
 be well to recapitulate the view of the origin of the Australian 
 race taken by the writer. Australia is first contemplated as 
 occupied by a Papuan people, probably both sparsely and un- 
 evenly distributed. It is not affirmed that they were purely 
 Papuan ; the Negrito and the Melanesian may both have been 
 represented and fused together, but for want of sufficient evi- 
 dence this point is undetermined. Whence they set out and 
 the route by which they came to Australia cannot be discovered ; 
 but, taking it for granted that the cradle of the human race was 
 in Asia, whence all the nations have radiated like successive 
 swarms from a parent hive, then the indigenes of Australia 
 would most naturally come from the north and by way of New 
 Guinea. The lineal descendants of the original Australian 
 natives were the now extinct Tasmanians, who crossed from 
 Victoria perhaps on dry laud. Their migration from Mctoria 
 is held to be fairly established by the manifold forms of evidence 
 already cited. 
 
 Australia is next regarded as invaded by a more advanced, 
 straight-haired race which arrived at a very early period 
 of the world's history, entered by Cape York Peninsula, and 
 poured into central Australia with a general south-westerly 
 current. Partly driving forward, partly cleaving, partly darken- 
 ing itself by the tide of life upon which it presses, this stream 
 inundates the whole country, but not to an equal depth. 
 
 Finally, another invasion takes place, also from the north. 
 fir"sFwith some degree of continuity, and then intermittently. 
 This straggling stream winds about here and there, touches the 
 shore at various places, and recoils back inwards. Indeed, 
 this last influx may have come by several little rills, entering at 
 places widely apart, and gradually losing themselves in the 
 life-lake, as Austral rivers, exhausted by percolation and evapo- 
 ration, disappear in the central plains. Australia is thus like a 
 great lake which has been first filled by water of a particular 
 tinge, and into which a clearer stream flows, crossing the lake, 
 remaining purest in the course of its main current, then eddying 
 hither and thither, and leaving the original water least altered
 
 62 
 
 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 in the bays arouud the margin. After receiving additions of 
 water of yet another hue from numerous little surface rills at 
 different points, the places of ingress are closed, the water 
 stagnates, and the problem is to distinguish the different con- 
 stituents in the lake's contents, assigning to each its place 
 and relative proportion. 
 
 Upon the Papuan aborigines the Dravidian influx made a 
 deep and general impression ; the influence of the final arrivals, 
 the Malays, was slighter and more partial. The first tenure by 
 the Papuans, and their subsecpient dispersion and dispossession, 
 t|aalified by partial absorption, are shown by the relation of the 
 ^'ictorians to the Tasmanians, and also by the fact that a more 
 particularly I'apuan people fringes the coast, especially on the 
 north, south-east and west. For example, there is an element 
 in the Victorian tongue which is much more akin to the lan- 
 guage of the people of the extreme west of Australia than to 
 intermediate dialects. The following words are illustrative of 
 this agreement : — 
 
 English. 
 
 Victorian. 
 
 Western Australian. 
 
 Father 
 
 maam, mama 
 
 marm, mam, mama. 
 
 (hie. 
 
 kaiap 
 
 kain. 
 
 Ear 
 
 wirn, wing, wiring 
 
 weening. 
 
 Sua . 
 
 nowingi, ngwingi, ngawi 
 
 nanga, nganga, nonga. 
 
 Wife 
 
 layarook, leurook 
 
 yokka, yawk, york. 
 
 Walk 
 
 yanna, yan, yungan (this word 
 is common in east, south, 
 and west of Australia, but 
 not in centre) 
 
 yenna, yangwa. 
 
 Opossum . 
 
 wolangi, wilang, wille, woUert 
 
 wallambine, wolumber- 
 ree (occurs towards 
 the north). 
 
 Besides agreement in particular vocables, there is a strong 
 likeness in phonology. Then further, the word ' lar,' signifying 
 tooth, is found in Victoria ; and we have to cross the continent 
 to the Gulf of Carpentaria before the same type with initial ' 1 ' 
 presents itself again, which it does at Caledon Bay in the word 
 ' lerra.' Several words in ' 1 ' may be taken as a class which 
 serve to link together people in the extreme north who have 
 been disparted by a wedge of linguistic influence forced in 
 between. By this, as well as by Papuan physical characters 
 being more pronounced on the coast, is the Papuan coast-fringe
 
 THE MALAY ELE:MENT 63 
 
 attested. The peopling of Australia, in so far as the succession 
 and distribution or commingling of different races is concerned, 
 has been not very unlike the settlement of Great Britain. The 
 Keltic element in Britain is represented by the Papuan' in 
 Australia, the Saxon by the Dravidian, the Norman by the 
 Malay. In both cases population has jDOured in mainly on one 
 side, the earliest settlers gradually retiring to the farther shore. 
 The second race takes entire possession of the centre, shedding 
 the indigenes to either side. Wales and Cornwall might corre- 
 spond to Victoria, the Isle of Man to Tasmania, not in relative 
 position to the mainland, but in isolation and racial purity ; and 
 the Highlands of Scotland would represent Western Australia. 
 In each case from the first two races the bulk of the people is 
 sprung and the vocabulary and grammar are inherited, while 
 the third race, sprinkled here and there over the land, has left 
 the slightest lingual traces of its presence.
 
 CHAPTER V 
 
 DISTRIBUTION 
 
 Distribution of the population— Mr. E. J. Eyre's theory— The three 
 divisions and their characteristics— The Tasmanians and the first of 
 their successors ignorant of circumcision— Its prevalence in Australia 
 reveals nothing about origin— Tribal nomenclature— Migration from 
 the north-east— Linguistic evidence— Names of emu traceable to 
 north-east— Words find explanation there— Numerals traced to 
 north-east— Some traced to New Guinea — Words for man similarly 
 traced — Two currents of language cross each other in east central 
 part of continent — Double line of advance from north to south in 
 extreme east— Besides Papuan and Malay, a residual race to account 
 for— Summary of evidence on distribution — Table tracing words 
 from south-west to north-east. 
 
 Having outlined the relationship between the different races 
 who have settled in Australia, and indicated approximately 
 where they first reached the continent, I shall now offer some 
 observations upon the distribution of the population. Mr. E. J. 
 Eyre propounded the theory that the aborigines reached Aus- 
 tralia on the north-west coast, and settled it by spreading in 
 three main streams — one by the west coast, another by the 
 north and east coasts, a third crossing the centre southwards — 
 and all three meeting again at the southern coast. This theory 
 is adopted by the writer of the article on Australia in the 
 " Encyclopaedia Britaunica " ; it is also accepted, elaborated and 
 strongly confirmed in Mr. E. M. Curr's work. I once enter- 
 tained this view, but have been compelled to abandon it. I 
 accei)t the evidence but reject the conclusion. A theory so 
 deep-rooted and widely current, plausible and yet erroneous, 
 demands strict examination, and if false, careful refutation. 
 That the progress of settlement was from the north southward, 
 and not vin- nrsti, is incontestable. That there are strongly 
 marked differences distinguishing what Mr. Curr calls the 
 Eastern, Western and Central Divisions may also be admitted.
 
 DISTRIBUTION 65 
 
 Yet these premises do not lead to Eyre's theory of settlement. 
 Mr. Curr's reasoning is vitiated at the start by his unwarrantable 
 assumption that the Australian race is homogeneous. Had he 
 believed that the Tasmanians were the first occupants of the 
 continent, he would have had a powerful factor to account for 
 differentiations, which cannot well be accounted for when the 
 existence of an autochthonous basal race is ignored. 
 
 The outstanding characteristics of the three assumed divi- 
 sions or streams of population have been indicated as the exist- 
 ence of circumcision and what may be called concision in the 
 Central Division, the absence of these and the practice of 
 naming tribes by negatives in the Eastern Division, and the 
 utter absence of these three peculiarities in the Western Divi- 
 sion. A mere prima facie view of these distinctive features 
 gives a bias against the three-stream theory, which does not 
 even jDretend to account for the rejection of the practices named 
 where they are rejected ; and, in fact, it is inconceivable that so 
 strongly marked practices would have been abandoned in the 
 districts where they do not obtain had they at one period been 
 characters of the original stock. 
 
 The Tasmanians knew nothing of circumcision or concision : 
 neither did the first-comers of the second immifjratin"- race. 
 Circumcision has been introduced in the north by the influence 
 of Malay Mahometans in comparatively modern times. Con- 
 cision,* or the "terrible rite," as Mr. Sturt called it, probably came 
 after, and was gradually developed for personal adornment. These 
 rites spread rapidly southward, and would, no doubt, have over- 
 run the whole continent but for the advent of Europeans. Hence 
 the prevalence of these rites tells us nothing about whence 
 the aborigines came, nor how they were distributed. How or 
 where the naming of tribes by negatives was introduced is an 
 
 * This name was suggested to me by the excessive extent of mutilation. 
 Mr. W. E. Roth, in his most admirable work, '"Ethnological Studies among 
 the North-West-Central Queensland Aborigines," pp. 177 et seq., gives a full 
 description of the operation which he calls introcision, a name equally 
 applicable to a corresponding mutilation of females. Prof. W. B. Spencer 
 and Mr. F. J. Gillen call the rite subincish>i. They give a legend of the 
 Arunta tribe, Central Australia, to the effect that shortly after men of the 
 ' little hawk ' totem had introduced circumcision by means of a stone knife, 
 ' individuals belonging to the Achilpa or " wild cat " totem introduced the rite 
 of Ariltha or suhincision." Proceedings of the Royal Society of Victoria 1S97, 
 p. 146. 
 
 E
 
 ee EAGLEHAWK AND CROW 
 
 enigma. It may have characterised the early Papuans ; it may 
 have arisen through there having been a greater multiplicity 
 and confusion of tongues in the east than in the centre and 
 west of Australia. Its occurrence in the east favours as much 
 my theory of settlement as it does the other. Elsewhere I 
 show that this form of nomenclature probably originated in the 
 frequent utterauce of negatives or corresponding words express- 
 ing ignorance of what was addressed in a foreign dialect. The 
 linguistic evidence which 3Ir. Curr offers does no more than 
 support the hypothesis of a general movement from north to 
 south in the central part of the continent, which I also 
 affirm. 
 
 Having shown tlie invalidity of the inferences in favour of 
 settlement from the north-west by three streams, I shall now 
 adduce the proof that the migration was from the north-east 
 south-eastward on the east coast, southward, south-westward, 
 and westward elsewhere. The linguistic evidence for this hypo- 
 thesis is, I think, irrefragable. It may be summed up thus : A 
 number of important words in the south-east, south, and west 
 of Australia may be traced through numerous modifications, 
 and the traced lines are found to converge about the base of 
 Cape York Peninsula, in the north of Queensland. In fact, 
 some of them can be run right across to New Guinea. In no 
 other locality can the languages be thus run to ground, as it 
 were, so that the Igdrasil of Australia may be said to have its 
 roots in the Cape York Peninsula. Besides individual words, 
 other linguistic features can be traced to the same locality. 
 
 One of the most instructive lines is that which may be 
 formed by various names for the emu. At Albany, in the ex- 
 treme south-west of Australia, the term is ' waitch,' and in the 
 immediate neighbourhood the ordinary form is ' wadgie ' ; on 
 the Great Australian Bight the term is ' warritcha.' On the 
 eastern watershed of Lake Eyre such forms as the following are 
 found : ' waraguita,' ' warrawatty,' ' wargutchie ' ; in the South 
 Gregory District, Queensland, ' warukatchi ' is found ; ' woitte ' 
 is the term for hiy at the Coen River, flowing into the Gulf of 
 Carjjentaria, near Cape York. On Prince of Wales Island, in 
 Torres Strait, 'ure' means lird ; in New Guinea the term is 
 ' ori ' ; and on Saibai Island, on the New Guinea coast, imme- 
 diately opposite Cape York, ' uroi ' means hird, and ' kasa ' or
 
 DISTRIBUTION 67 
 
 ' kaiza,' large. To derive the West Australian word ' waitch ' we 
 ueed to traverse the whole extent of Australia from the extreme 
 south-west to its most north-easterly point, and then cross 
 Torres Strait to the New Guinea coast, where we find its ety- 
 mology in two words meaning hird, large. It should be observed 
 that a pure sibilant is so rare in Australian languages as to 
 justify the doubt whether it is used at all. Hence an ' s ' or ' z ' 
 in New Guinea would become a ' t ' or ' ty ' or palatal ' eh ' in 
 passing to Australia.* 
 
 It will be necessary for me to direct attention here to a 
 linguistic phenomenon in a number of Australian dialects which 
 is somewhat puzzling. I refer to the frequent change of initial 
 • w ' or ' wh ' into ' k ' and occasionally ' ku,' or, as it sometimes 
 seems, the prefixing of a ' k ' before either ' o ' or ' u,' which 
 would otherwise be initial vowels. In some cases this peculiarity 
 might be sufficiently accounted for by supposing a natural rela- 
 tion between ' k ' and ' w,' whereby the latter may insensibly 
 merge into the former or vice versa ; cf. uxiv and ' guerre,' 
 ivard and gitard; but in a number of cases it seems pretty 
 certain that the initial ' k ' or ' ku,' and even perhaps ' kura ' or 
 ' kuru,' as in the numerals, possesses or did possess a definitive 
 value. 
 
 The derivation of ' waitch ' explains many of the names for 
 emu scattered throughout Australia. Thus the word ' korre ' at 
 Adelaide, South Australia, is probably just the bird ; and at 
 Kulkyne, on the Murray, Victoria, ' karawingi ' is the local 
 equivalent for ' ori kaiza ' ; near Ballarat, Victoria, it occurs in 
 the local name ' koraweiuguboora.' A common ^'ictorian form 
 is ' kowir.' In New South Wales and part of Queensland it has 
 been corrupted into ' ngooroon ' and similar forms. 
 
 There are practically only three names for emu.' in the west 
 of the continent. The first is ' waitch,' already dealt with ; the 
 second, * yalliberri,' is found from the Murchison River north- 
 ward to the Shaw River. Evidence is wantincj for tracinsr this 
 across the continent, but it prevails widely in the north-east, 
 and the lines of prevalence are focused about the western 
 watershed of the Burdekin in such forms as 'koolpurri,' 
 
 * " The sounds of s and z are wanting in Gudang (Cape York dialect), 
 and when occurring in a foreign language are reijresented by ch or ty" 
 g(McGillivray's "Voyage of the Battlesnake," vol. ii. p. 2S2).
 
 68 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 ♦goberri,' &c. • Kool- ' is just a variant of ' kuro,' bird; and 
 •-piirri' is an adjective signifying mam/ or large. The third 
 West Australian form is 'kullia,' occurring on the outside of 
 the territory where the other words prevail. This is the local 
 form of the Darling ' kulti ' ; ' kul' corresponds to ' kool ' and 
 'war,' and the termination suggests a decayed adjective. 
 
 The above derivations supply the key to the derivation of a 
 number of other bird names. Many of the names for sivan, 
 tiujUhmi'k, and initiir tvi-hy have the same meaning as the name 
 for emu. The ' waldja ' and ' warlik,' eaglchawk of West Aus- 
 tralia, are l>oth derived from ' ooreytella,' ' korytella,' 'koretalla,' 
 and siuiilar variants of the north-east, the original form being 
 ♦ koritalka ' or ' oritalkai ' ; ' talkai ' is a common term in the 
 north-east for hvj. This inference is borne out by the name 
 for <//< i< in Gudang (Cape York) being 'nichulka.' 'Talkai' is 
 probably contracted from ' talkari.' 
 
 As further illustration of the mode of forming compound 
 words and the accuracy of the above derivations, I may point 
 out that in one place * oorumpa ' is the name for v:ild turhcy, in 
 another ' oorooba ' is the name for emu ; in both instances ' oor ' 
 corresponds to ' ori,' bird, and ' umpa ' is an adjective in various 
 dialects meaning hig. 
 
 The equivalents for the numeral one occurring throughout 
 the greater part of Australia can also be traced to the north- 
 east, and three distinct Australian forms are discoverable in 
 New Guinea and adjacent islands. In West Australia the 
 prevailing vocable for one is ' kain ' ; in Victoria it is ' kaiup ' or 
 ' kaiap.' The affinity of the two is suggested by their resem- 
 blance. The one is corrupted from such a form as ' koornoo/ 
 occurriug in the north-east ; and the other is the local variant 
 of a veiT widespi'ead form, the type of which is ' kurupa,' with 
 sometimes a final ' na.' An example of the fuller form is 
 ' koorbno,' on the Diamantina lliver, Queensland, which, when 
 compared with other northern and New Guinea forms, leads to 
 the above conclusion regarding the etymon. Victorian ' kaiup ' 
 is traced northward thus : Bumbang, Victoria, ' geyabi ' ; Wal- 
 jeers, New South Wales, ' kooinebine ' ; Wellington, New South 
 Wales, ' oonboyie ' ; Castlereagh River, New South Wales, 
 ' ngunbeer ' ; Diamantina River, Queensland, ' koorbno.' West 
 Australian • kain ' has resulted from such changes as follows :
 
 DISTRIBUTION 69 
 
 Great Australian Bight, ' kean ' and ' kyunoo ' ; Lake Eyre, 
 South Australia, ' koono ' and ' koornoo ' ; Cooper's Creek, 
 'koornoo'; Diainantina River, Queensland, 'koorbno.' 
 
 The term ' kuma ' or ' kooma,' one, of Adelaide and neigh- 
 bourhood, can be traced northward in the same way. At Blount 
 Remarkable it is ' kooman ' ; Gawler Range, ' goo-o-mana ' ; 
 eastern shore of Lake Torrens, ' koopmana.' We then reach 
 the region where ' koornoo ' has held its jolace, but at the head 
 of the Hamilton River the form is ' gooniba.' The 'm' in 
 ' koopmana ' has probably crept in from its relation to ' p.' I 
 think there can be no reasonable doubt that both ' gooniba ' and 
 ' koopmana ' are variants of Diamantina River ' koorbno.' 
 Another set of forms is traceable from Melbourne northwards 
 along the coast to Gladstone, in Queensland, thus : ^lelbourne, 
 ' karnboo ' ; Gippsland, ' kutupona ' ; Stradbroke Island, Queens- 
 land, ' kurraboo ' ; Burnett River, Queensland, ' karboon ' ; 
 Gladstone, ' karboon.' I do not affirm that this last has 
 necessarily been conveyed southward continuously along the 
 coast. The different forms may have reached the coast at the 
 various points, in the speech of natives that had parted in the 
 north, but obviously they are all derived from the inferred 
 original type ' kurupona ' or ' kurupana." On the north-east 
 coast of Queensland the most prevalent term for one is ' woorba,' 
 which can be traced northwards to Saibai, on the coast of New 
 Guinea, in the following series : Peak Downs, ■ woorba ' ; Rock- 
 hampton, 'werpa'; Mackay, ' warpur '; Belyando River, 'wirburra'; 
 Port Denison, ' warpa ' ; Prince of Wales Island, ' warapune ' ; 
 Warrior Island, ' woorapoo ' ; Saibai Island (New Guinea coast), 
 ' urapon ' ; Bula'a, New Guinea, ' koapuna.' Other forms in the 
 north-east of Queensland are ' noobun,' ' nupun ' and the like, 
 represented in New Guinea by ' obuna,' ' abuna.' All the above 
 belong to the one type. Another type, of which the etymon 
 is ' kueitan,' can be traced from Victoria through New South 
 Wales and Queensland, also to the north-east coast, and the 
 corresponding form ' koitan ' is picked up on Woodlark Island 
 to the east of New Guinea. The stages of change may be briefly 
 indicated thus : Piangil (Victoria), ' yaitna ' ; Tintinaligi (New 
 South Wales), ' ngitya ' ; Cooper's Creek, ' waityu ' ; Paroo and 
 Warrego, ' itcha ' ; ]Mackay, ' watchin ' ; Belyando, ' wogiu ' ; 
 Cape River,'-' whych en'; Woodlark Island, 'koitan.' This
 
 70 EAGLEIIAAN'K AND CROAV 
 
 treatment of the argument from the distribution of numerals 
 will have to suffice for the present. 
 
 A very important mark for relating tribes and dialects is the 
 t«rm used for man. The sum total of these is not large, and 
 witli ffw exceptions they can be traced also to the north-east of 
 the continent. Thus in ' kerna,' on the Hamilton River, in the 
 north-west of Queensland, are focused ' koori,' Hawksbury, 
 New South Wales; ' konai,' Gippsland ; ' kooli,' Victoria gene- 
 rally ; ' korni,' mouth of Murray Eiver ; ' kurda,' Streaky Bay, 
 South Australia ; * karoo,' Shark's Bay, West Australia ; ' kurna, 
 Cooper's Creek. The name ' maar,' or 'marra' (Warrambool, 
 Victoria), is traceable through New South Wales and Queens- 
 land, and appears on and near the Queensland coast on the 
 north-east as ' mari,' Port Denison ; and ' murree,' Porter's Range. 
 Kvidence of this special kind might be multiplied, but I forbear. 
 Further corroboration of the north-easterly origin of the natives 
 is furnished by the fact that a peculiar form of dialect found in 
 the very heart of Australia at Alice Springs and neighbourhood 
 is most closely related, phonologicall}-, by vocabulary, and by 
 the exceptional feature of aversion to initial consonants with 
 dialects at the Norman and Palmer Rivers, near the south-east 
 corner of the G ulf of Caipentaria, and, singular to say, with the 
 Gudang at Cape York. 
 
 Again, a particular type of pronoun prevails throughout 
 almost the whole of Australia. It is more or less mutilated in 
 New South ^Vales, Victoria, South Australia, and "West Australia, 
 and its most perfect types, so far as yet made known, are found 
 in the Kabi and Turrubul of Southern Queensland, the Kaura- 
 rega of Torres Strait, and the Saibai, near the New Guinea coast. 
 
 A striking fact emerging upon philological research is that 
 two currents of language have actually crossed each other in 
 the east central part of the continent about the neighbourhood 
 of Cooper's Creek. The Comparative Table in this work will 
 nhow that a stream of population has crossed the continent from 
 the Cloncurry River, a tributary of the Flinders flowing into the 
 Gulf of Carpentaria, direct to Adelaide and neighbourhood in 
 the south. The Darling River blacks are perhaps the main 
 representatives of this migration. The field occupied by dialects 
 of this east central type has been cloven by the language of one 
 or more streams of people passing down the rivers from the
 
 distiiibt;tion ti 
 
 north-east, the Diamantina, Thomson, Barcoo, Booloo. The 
 centre seems to have been first occupied and the later streams 
 seem to have forced their way westward and to have formed 
 the almost homogeneous people of the extreme south-west before 
 circumcision or " the terrible rite " was introduced. This strange 
 phenomenon has not been noticed before. We do not possess 
 evidence to trace the northern end of the east-central current 
 back eastward farther than the Cloncurry River on the south 
 of the Gulf of Carpentaria. I do not doubt that it will yet be 
 traced northward into Cape York Peninsula. If it was prior to 
 the westward current it would probably be pressed to the west 
 as well as cloven by the new immigrations coming from the 
 north-east coast ; which stream first occupied the centre I 
 cannot with certainty determine. Lake Eyre is a meeting- 
 point of northern, western, and east central divisions. 
 
 In the east of Australia, the territory which on linguistic 
 grounds I have divided latitudinally into two divisions, there is 
 very clear proof that a double line of advance from north to 
 south was made, the dividing-line corresponding roughly with 
 the Dividing Range. There are thus two longitudinal sections, 
 the coast one terminating in Gippsland, the inland one ter- 
 minating in the rest of Victoria and the south-east corner of 
 South Australia. 
 
 The problem of the intermixture of races may also be dealt 
 with by determining to what race belong the extremes when 
 viewed as regards the time of their arrival. The first-comers 
 being Papuans and the latest arrivals being as distinctly Malays, 
 an intermediate residuum which is neither the one nor the other, 
 and which yet has contributed most largely to the population, 
 requires to be accounted for. 
 
 The pronouns and numerals are the main distingaishiug 
 linguistic features of this racial element, which may be called 
 the Australian proper. The peculiar type of pronoun in a more 
 or less perfect form covers nearly all Australia. It is very 
 distinct and well elaborated. It differs from the Tasmanian 
 pronoun ; it is certainly not Malay. It approaches closest to 
 the Dravidian, and along with other marks justifies the inference 
 that the predominant element in the native Australian I'ace as 
 now existing is constituted by descendants of a people allied to 
 the aboriginal race of Central and Southern India.
 
 o 
 
 
 X 
 
 
 < 
 
 
 d 
 
 
 z 
 
 
 < 
 
 
 ij 
 
 
 CO 
 
 
 % 
 
 
 H 
 
 
 H 
 
 
 O 
 
 
 a 
 
 
 < 
 
 
 
 
 < 
 
 H 
 
 tc 
 
 »: 
 
 H 
 
 
 00 
 
 o 
 
 D 
 
 H 
 
 "< 
 
 
 S 
 
 ^ 
 
 H 
 
 QD 
 
 P 
 
 o 
 
 
 B^ 
 
 "< 
 
 u* 
 
 N4 
 
 
 •J 
 
 o 
 
 ^ 
 
 as 
 
 In 
 
 00 
 
 < 
 
 Ph 
 
 ^ 
 
 
 H 
 
 O 
 
 ^ 
 
 N 
 
 
 < 
 
 U* 
 
 
 o 
 
 55 
 
 
 
 m 
 
 
 H 
 
 Q 
 
 O 
 
 H 
 
 < 
 
 H 
 
 & 
 
 'K 
 
 m 
 
 H 
 
 :3 
 
 
 ^ 
 
 00 
 
 H 
 
 < 
 
 K 
 
 
 g 
 
 < 
 
 H 
 
 S5 
 
 n 
 
 ~ 
 
 
 mJ 
 
 CO 
 H 
 
 o 
 
 P 
 
 ^ 
 
 »4 
 
 w 
 
 2 
 
 z 
 
 I I 
 
 
 ..J: 
 
 — ° 5 
 
 
 
 * • 3 
 
 
 = o 
 
 Hi Q 
 
 B a 
 
 '^~= S fc 
 
 
 Cl-5 tl -5 
 
 » a 
 
 iji^a 
 
 
 •5 55 
 
 
 I I 
 
 1^ 
 
 S i 
 
 Ao 
 
 boS So 
 a ei o o 
 
 
 ?.-« 
 
 
 X ?; o 
 
 a. £.> 
 -J o 
 
 I I 
 
 -3^ 
 
 a. — s 
 *= 2 2 
 
 bCae 
 
 
 a-5- 
 
 a s 
 
 •5 Sol 
 
 2 •?-« 
 
 I . I 
 
 S =35 
 
 ao X 6i 
 
 H M O 
 
 . Ik. ss 
 
 W o ^ 
 
 .9 3 
 
 3 5 
 
 e>c 
 
 
 -< < 
 
 I-: a 
 
 « *< ^ 
 
 « Li 
 
 o 
 
 ^5 
 
 
 I I I 
 
 I I 
 
 I I 
 
 I I 
 
 &a 
 
 ? 3 3 
 
 I 1 
 
 . -14 
 
 <«' a 
 
 >.!<: ^ a 
 
 bO o^ O bOo-O 
 w*'^^^ boo O O. 
 
 be gS ce bo 
 
 a .M "u a 
 
 a o 
 o o 
 
 bo ce a 
 
 ■«'S^S 

 
 DISTRIBT^TIOX 73 
 
 This theory is held in conjunction with the belief that on 
 the north-west, north, and north-east coasts there have been 
 desultory landings of small bodies of people not in the main 
 currents. There are indications of groups of Melanesians 
 having reached Australia on the eastern Queensland coast 
 perhaps as castaways, and having penetrated inland, leaving 
 their impress upon the practices and language. 
 
 A table is subjoined showing that a large proportion of West 
 Australian words have crossed the continent by a south- 
 westerly route from the north-east of Queensland. 
 
 When we keep in mind that a Papuo-Tasmanian influence 
 survives specially in the south, on the west coast and on the 
 north coast of Australia, which cannot possibly be traced to a 
 point of first arrival on Australia, the linguistic evidence given 
 above is so varied in character and so massive in quantity, and 
 in several cases exhibits withal the gradual transformation of 
 words so distinctly, that it leads irresistibly to the one con- 
 clusion, viz., that the chief of the three easily distinguishable 
 elements in Australian language entered Australia on the 
 north-east, and the inference is inevitable that the people who 
 spoke that speech passed to Australia from New Guinea.
 
 CHAPTER VI 
 
 PHYSICAL CHARACTERS OF THE AUSTRALIANS 
 
 Physical, mental, and moral characteristics — Physical appearance — 
 Mental characters — Ramahyuck school one hundred per cent, of marlcs 
 for three consecutive years — Imitation — Moral characters — Instability 
 — Symimthetic and allectionate — Gaiety — Improvidence — Native 
 police — Missionary effort— Barbarous whites, humane pioneers. 
 
 The physical appearance of the natives is subject to consider- 
 able variation not only in different localities but even in the 
 same community, and this as regards stature, muscular develop- 
 ment, cast of features, and other particulars. Some of these 
 differences are doubtless attributable to climatic influence, some 
 to the difference of food products, while some are as certainly 
 hereditary racial peculiarities. The wretched emaciated creature 
 whose bones may all be told through his skin, although often 
 presented to us as the picture of the Australian, is not a true 
 picture. Such will be the appearance of parties where the food 
 supply is always scant, or of others at a time of the year or in 
 an unfavourable season when food is much more scarce than 
 usual. It is also true that the inhabitants of the interior and 
 the north are more spare, and perhaps on the average taller 
 than those in the east, south, and west, but men of muscular 
 frame and stout build are common enough in the coast districts 
 other than the north. Taking the continent all over, the average 
 height of the men will not exceed 5 ft. 6 in., and of the women 
 5 ft. There is, however, hardly a community in which two or 
 three six-footers will not be found. As a rule, the muscles are 
 not largely developed, but there are numerous exce^Dtions. In 
 Southern Queensland I have seen a type of man about 5 ft. 4 in. 
 in height, thick set and powerfully muscular. One man of this 
 stamp received his name from the massiveness of the calves of 
 his legs. But even the lanker men are very strong and wiry
 
 PHYSICAL CHARxVCTERS OF AUSTRALIANS 75 
 
 in proportion to their weight, both bone and muscle being 
 excessively tough. 
 
 The colour of the skin is shaded from a dusky copper to 
 a brownish-black. The new-born babe is singularly fair, but 
 becomes gradually darker with age. The natives have a pre- 
 dilection for ebony skins as a mark of beauty, a preference 
 which may be due to the fact that the substratum of the popu- 
 lation was originally darker. In those parts of the country 
 which have already been particularised as more distinctly Papuan, 
 there is usually an abundance of hair on the face and breast, 
 a characteristic which accompanies increased squareness of 
 build and greater muscularity. In the central parts there 
 is less beard and less hair on the breast, and in the north, 
 in some parts at least, the body is smooth and the beard very 
 scanty. Throughout the continent the hair of the head, with 
 some notable exceptions, is of a glossy raven black, very re- 
 dundant and usually wavy. Where the Papuan blood is most 
 predominant the hair is often curly and frizzy and sometimes 
 woolly. I knew one black boy in the south of Queensland 
 whose hair was of a dirty yellowish-brown, and there are several 
 well-authenticated cases of true natives having hair that has 
 been described, perhaps with poetic exaggeration, as golden 
 yellow. A particular instance is given in the family of a 
 man named Teacup, a leading blackfellow among his country- 
 men about Beemery Station, between Bourke and Brewarrina, 
 in New South Wales. His children were copper-coloured and 
 had long straw-coloured hair.* Such cases may arise from 
 poverty in the black pigment, but seem too decided to be 
 ascribable to such a cause. 
 
 There could hardly be a more striking contrast than that 
 between the lank, tall, smooth, small-featured Northern Territory 
 man and such a Victorian black as Bidhanin, well known at 
 Ballarat under the name of King Billy. The latter was short 
 of stature, not exceeding 5 ft. 4 in. in height, his hair hung in 
 heavy wavy locks or tangles, his face was almost hidden with 
 beard and whisker, and his bosom thickly covered all over with 
 a dense crop of hair of two or three inches in length, so as to 
 have quite a shaggy appearance. This man, born at Ercildoune, 
 was a good specimen of, what I take to be, the Australian 
 * Informant, Mr. Colin Fraser.
 
 76 
 
 KAGLEIIAWK AM) CROW 
 
 Papuan. His features were also of the typical Australian 
 Papuan cast — i.e., the brow comparatively low and retreating, 
 eyebrows prominent and shaggy, eyes fairly large, the iris being 
 dark brown and the white of a smoky-yellowish tinge, the nose 
 large and broad but not to say fiat, indeed sometimes decidedly 
 Jewish, the nostrils wide, the mouth large, the lips thick, but 
 
 OLD I'ETEK 
 
 without the swollen thickness of the negro lip, the cheek-bones 
 high, generally small and receding jaw, somewhat prognathous, 
 teeth large. This is the Australian Papuan face, and may be 
 met in many localities. I have a portrait of a black, known as 
 Old Peter, who belonged to ^Milroy Station, on the Culgoa River, 
 New South Wales. This portrait might pass for a presentment 
 of Bidhanin mentioned above. The trunk in front is completely 
 covered with dense hair, which spreads over the shoulders and 
 down the outside of the upper arm. The beard is thick, long.
 
 PHYSICAL CHARACTERS OF AUSTRAMANS 77 
 
 and curly, with a tendency to fall in ringlets. Old Peter was 
 evidently stout and muscular for his height. 
 
 Alongside of people like those described there may be found 
 others with features which might be called fairly good-looking, 
 judged even by European standards. These have quite a dif- 
 ferent style of forehead, narrow, smooth, rounded, high ; also a 
 much smaller nose, sometimes straight and full, sometimes snub 
 and inclining to be tip-tilted, the lips full but not extra thick, 
 and the facial outline a graceful oval. A poor, unfortunate 
 wretch of a black boy, who went by the name of Dougal, a 
 native of Yabber Station, in the Wide Bay district, Queensland, 
 would be one of the best examples of this latter type. His face 
 as a whole might have been called handsome. He ended his 
 days on the gallows-tree for crimes committed after he had 
 become demoralised through the evil influences that blotch 
 the gold-diggings. Although the eyes of the Australians are 
 rarely, if ever, oblique, a face with a decided Mongolian cast 
 about the brow, cheek-bones and nose is occasionally met with. 
 
 There are certain peculiarities about the average Australian 
 head which serve to mark it very distinctly. It is of a pyramidal 
 shape, the skull is abnormally thick, the cerebral capacity is 
 about the smallest of all races. Viewed in profile, the tip of 
 the nose is the apex of an angle, the sides of which recede with 
 about equal obliquity from a horizontal passing through that 
 point. The head is well poised, commonly having a backward 
 lean, and is supported on a neck short and comparatively thick. 
 
 In general appearance the average Australian is symmetrically 
 proportioned. More bone and muscle would undoubtedly be an 
 improvement, for a too common attenuation of limb and fineness 
 of ankles and wrists are suggestive of weakness. His hands are 
 small and bony, the feet by no means large, seeing that they are 
 always bare and used so much and in such varied ways. The 
 aboriginal is very strong for his weight, exceedingly agile, and 
 has an erect, free, and graceful carriage. As he is so largely 
 dependent upon the exercise of his senses they are siugularly 
 acute. His powers of tracking are proverbial. My belief is 
 that they are due as much to exercise as to peculiar natural 
 capacity. While in his native bush, all the blackman's senses 
 are incessantly on the alert, it is therefore no wonder that his 
 faculties of sense-perception should be highly developed.
 
 78 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 MENTAL AND MOKAL CHARACTERISTICS. 
 
 For a people so low iu the scale of civilisation the Australians 
 exhibit powers of mind anything but despicable. They are very 
 keen observers, of quick understanding, intelligent, frequently 
 cunning, but, as might be expected, neither close, nor deep, nor 
 independent thinkers. In schools, it has often been observed 
 that aboriginal children learn quite as easily and rapidly as 
 children of Juiropean parents. In fact, the aboriginal school at 
 llamahyuck, in Victoria, stood for three consecutive years the 
 highest of all the state schools of the colony in examination 
 results, obtaining unc hiradrid per ant. of marks. While among 
 I'airopeans the range of mental development seems almost un- 
 bounded, with the blacks its limit is soon attained. An inherent 
 aversion to application is generally an impassable barrier to the 
 progress of an aboriginal's education ; in addition to which there 
 is usually the absence of sufficient inducement to severe mental 
 exertion. Unless in the case of those who are so situated that 
 they cannot help attending school, most natives who have been 
 taken in hand to be taught have at best learned to read words 
 of one or two syllables and to write their own names in a very 
 clumsy manner. 
 
 A common feature in the aboriginal mental make-up is a 
 propensity for mimicry. They are fond of imitating one another 
 with a view to exciting ridicule, and they instantly seize upon 
 salient peculiarities of white men, especially of strangers, and 
 reproduce them with considerable success. It is astonishing 
 how easily and completely young blacks, not cut off from inter- 
 course with their relatives, but living and working constantly 
 among the whites, fall into European modes of thought. To 
 the influences of the white men they move among their mind 
 seems to be a tabula rasa. Give such an aboriginal a white 
 man's features and complexion and he is, to all intents and 
 purposes, a white man of the unreflecting, uneducated class ; 
 some of them, with little or no incentive save the approbation of 
 Europeans, falling into the routine work of the station, doing it 
 with fidelity and pride, and for perhaps only a tithe of the white 
 workman's reward. 
 
 In the aboriginal character there are many admirable, meri- 
 torious elements, but there is a lack of a strong, inherited,
 
 PHYSICAL CHARACTERS OF AUSTRALIANS 79 
 
 combining, marshalling will or self-determination, and, as a 
 natural consequence^ the moral qualities are prone to operate 
 capriciously. The natives are not insensible to promptings of 
 honourable feeling, but generally, unless when repressed or 
 constrained by fear, they act from impulse rather than from . 
 principle, and their best inclinations are easily overpowered by 
 pressure from within or from without. You could rely upon 
 a blackfellow being faithful to a trust only on condition that 
 he were exempt from strong temptation. One of the most 
 condemnatory testimonies that ever has been given of this 
 people is that which was given by Mr. Jas. Davies (known as 
 Darumboi by the aborigines) before a commission of the Legis- 
 lative Assembly of Queensland in 18G1. As far as personal 
 experience went this witness was well qualified to speak, for 
 he had lived continuously among the blacks for fifteen years 
 and three months. He said, very forcibly, " Hundreds of them 
 would take your life for a blanket or a hundredweight of flour. 
 I wouldn't trust them as far as I could throw a bullock by the 
 tail." " They are so greedy that nothing can come up to them." 
 " They are the most deceitful people I ever came across." " The 
 father will beat the son and the son the father. The brother 
 will lie in ambush to be avenged on the brother ; if he cannot 
 manage him in fight he will lie in ambush with a spear or a 
 club." 
 
 This, I am sure, was stating the case against the poor 
 creatures too strongly. They are not wantonly untruthful ; 
 they are not deficient in courage ; they are not excessively 
 selfish; and they are by no means lacking in natural affection. 
 But Mr. Davies corroborates what I have said of the presence 
 of that defect of character which may be termed instability. It 
 may be said that the whole fabric of their moral character is in 
 a position of unstable equilibrium. The slightest strain will 
 destroy the poise. 
 
 They have a courage which fits them to perform marvellous 
 feats of tree-climbing, gives them spirit to assert their rights 
 in the face of danger from the white man's superior know- 
 ledge and strength, and, for a time at least, qualifies them 
 to excel as roughriders. But their bravery is neither steady 
 nor deep-rooted. No doubt they are very covetous, but they 
 are also very generous. One of the nuisances which used to
 
 80 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 vex squatters was the good-natured recklessness with which a 
 black bo}' would scatter about among his friends the rations 
 or clothes he had earned by his own labour and which he 
 needed for himself. 
 
 As a rule, the blacks are sympathetic and affectionate, 
 especially the women. Sufficient evidence of this is the way 
 in which white men have been treated who have been unfortunate 
 enough to be cast upon their mercy. Relatives are usually fondly 
 attached to each other. The attachment between parents and 
 their offspring is very strong, and exhibits itself in kindness to 
 the aged, who are tenderly cared for, and indulgence to little 
 children. One case of filial affection which came under my 
 own notice I cannot forbear to mention. It was that of a 
 boy who had travelled with a stockowner to a considerable 
 distance from his native place, showing his love to his parents, 
 in a way very substantial for a black, by sending them a pound 
 note through the post. 
 
 An almost universal feature in the aboriginal character is 
 gaiety of heart. This, I believe, is a Papuan inheritance. Open 
 light-heartedness was one of the pronounced features which 
 Wallace observed distinguishing the Papuans from the Malays. 
 Of the Papuan he says:* "They are energetic, demonstrative, 
 joyous and laughter-loving, and in all these particulars they 
 differ widely from the Malay." The open, sunny-hearted 
 qualities are indisputably Australian characteristics. The 
 Australian is good-humoured, enjoys a joke, and does not 
 long harbour resentment. The absence of constraint in the 
 direction of joyousness is accompanied by liability to un- 
 restrained bursts of passion, which lead sometimes to most 
 violent assaults. The black is a very vain man, conceited of 
 himself and conceited of his countrymen, for reasons no doubt 
 sufficient to him if not to us. It is perhaps as much owing to 
 his vanity or his fondness for praise as to any other motive that 
 he has been got to work at all. For, what other inducement is 
 there to him to toil for the white man, and why should it not 
 be to him rather a merit than a disgrace that, from our point of 
 view, he is indolent ? Has not nature dealt bountifully with 
 him ? If he makes his demands upon her at intervals with 
 sufficient urgency, he may loll on her soft warm bosom at 
 * " The Malay Archipelago," p. 592.
 
 PHYSICAL CHARACTERS OF AUSTRALIANS 81 
 
 his ease without discredit, until hunger compels him to stir. 
 At light kinds of labour he can work well, and if it suits 
 his purpose, he can apply himself diligently for a while, but, 
 as he only has to provide for to-day, he does not trouble about 
 to-morrow. He is not invariably and in every respect improvident, 
 however. If he does not require to rob a bee's nest to satisfy 
 present wants, he will indicate his discovery and assert his 
 ownership by marking the tree which the nest is on, and 
 will take the honey at some future time. In the Bunya 
 Mountains in Queensland it was a common practice, when 
 the Bunyas were in season, to fill netted bags with them, 
 and bury a store in the gravel of a creek-bed, to be exhumed 
 when required. The blacks of ^Vestern Australia store zamia 
 nuts by burying in the ground, but without nets.* In these 
 and various other ways the blacks show that they do not live 
 an out-and-out, hand-to-mouth life. They are not cultivators 
 of the soil, they neither sow nor plant (although I have known 
 a black to plant a tea-tree in a locality where none was growing), 
 but they reap grain, and roots, and fruits, preparing them in 
 various ways for consumption. 
 
 Settlement by the British has usually proceeded without 
 much resistance. The blacks have kindly assisted in their own 
 dispossession and extermination, guiding the aliens through 
 their forests, giving them much of their own strength at a 
 beggarly rate of recompense, submitting contentedly to indignity 
 and oppression, and rewarding injuries and insults with gentle- 
 ness and service. They have committed robbery, rape, murder, 
 and perpetrated several massacres. True, but they have often 
 been trained to such offences by the lawless, brutal, indecent, 
 tyrannical behaviour of the white men with whom they have 
 come into contact, for as a matter of fact the outskirts of 
 civilisation have a strong admixture of barbarism. 
 
 The first time that I saw a large number of blacks was at 
 Durundur Station, sixty miles from Brisbane, in the year 1865. 
 A bullock had just been slaughtered by the station hands, the 
 blacks were congregated round the killing-place. A low white, 
 with a feeling of gay superiority, swung the reeking, bleedino- 
 lights and liver with a slap round the neck and on to the naked 
 bosom and shoulders of an unoffending black woman. The 
 * Grey's " Journal of Expeditions of Discovery," vol. ii. p. 64. 
 
 F
 
 82 EAGLEHAAVK AND C\\0\X 
 
 gentle creature received this act of gallantry with a smile. I 
 can never forget this disgusting insult and the meekness with 
 which it was borne. It was at once an index and a type of 
 much of the treatment which the natives have received from 
 those who have taken their heritage away from them, and if 
 the weaker side has retaliated is it to be wondered at ? The 
 cruelties perpetrated by the native police upon their own kindred 
 in the name of law, although excessive and often unwarrantable, 
 may be passed over here, because, granted the right to colonise 
 and dispossess, a certain degree of conflict was inevitable, and it 
 has been alleged by humane and competent judges, that where 
 the native police, well-officered, patrolled a district, not only 
 was property secure, but the blacks were exempted from venge- 
 ful and bloody attacks by the settlers. But woe for the lustful 
 and atrocious conduct of individual white men, who, feeling 
 secure from legal penalties and native reprisals, outraged and 
 oppressed and hunted at their will. The small success of 
 missionary effort, with which the unsettled life of the aborigines 
 has had much to do, has led many people to conclude that they 
 are not amenable to spiritual influence, and some settlers have 
 adopted the fantastic, convenient, and self-exculpatory theory 
 that the blacks have no souls. But, on the mission stations 
 especially, there have been numerous proofs that the gospel 
 appeals as much to an aboriginal Australian heart as to that of 
 any other nationality, and that, notwithstanding instability of 
 character, Christ is the power of God to the Australian. 
 
 It used to be a common maxim among bushmen, "It's no 
 use to hit a blackfellow with your fist, he won't feel it," and the 
 corollary was that a heavy boot, or a stout stick, or an iron bolt, 
 or a stock-whip, were legitimate and suitable instruments for 
 hortatory and punitive purposes. A powerful, heavy bullock- 
 driver would maul a black boy as an elephant might a baboon ; 
 to kick the offender, trample on him, and kneel or tumble on 
 his chest and stomach, were usual courses of procedure, and 
 the brute who could do these things deftly and inspire a whole- 
 some awe in the outraged would be entitled to respect. "I 
 would as soon shoot a blackfellow as a dog," was no uncommon 
 saying which some carried into practice. Concubinage was 
 general, terrorising and murder, both by poison and bullet, 
 plentiful enough on back stations, and used to be spoken about
 
 PHYSICAL CHARACTERS OF AUSTRALIANS 8^3 
 
 freely where not practised. At the bar of God the souls of the 
 aborigines will have a heavy indictment to present against men 
 of our blood who have wronged and brutalised them. 
 
 While acknowledging and deploring the excesses of which 
 the colonists have been guilty, it would be unjust to overlook 
 the manifold instances of habitual humane treatment at the 
 hands of some of the station owners and their employes. But 
 nothing deserving the name of an equivalent has ever been 
 rendered, whether by individual favour or associated effort in 
 civilising and Christianising, to the weak, peaceful, kindly 
 people from whom Australia's glorious golden laud has been 
 wrested so speedily and at so trifling a cost.
 
 CHAPTER VII 
 
 DWELLINGS, CLOTHING. IMPLEMENTS, FOOD 
 
 Dwellings, clothing, food, &c.— The blackfellow's home— His clothing 
 Preparation of rugs — Use of bark of native tea-tree— Ornaments- 
 Cicatrices— Piercing septum of nose— Bags and baskets— Weapons- 
 Food, from cicada to kangaroo— Method of eating honey— Nardu and 
 nardoo — Bunya — Pitcheri, comhungle or icantjle — Ovens — Diseases — 
 Caused by sorcery — Treatment — Longevity. 
 
 The home of the blackfellow is identical with the tract of 
 country over which he ranges ; his dwelling is a structure of the 
 airiest, flimsiest kind. A breakwind of a few boughs proves 
 sufficient in fine weather, and in cold or wet he procures two or 
 three sheets of bark, sets them on end upon a crescent base- 
 line, one sheet overlapping another, the lap increasing upwards 
 so as to gather the sheets at the top. The whole leans upon a 
 few light props placed in front, the lower ends of which are 
 stuck in the ground, the upper ends converging and held 
 together by a natural fork in the end of one of the poles. This 
 description applies to the most common dwelling ; sometimes a 
 booth of boughs suffices, while on the other hand rude little 
 cabins thatched with grass and mud are met with occasionally ; 
 and near the most easterly point of Australia, probably owing 
 to Malay influence, the walls of the houses were of stakes inter- 
 laced with vines. The size of the house is determined by the 
 number of occupants it will have to accommodate in sleeping 
 posture. The floor is the green turf. The open front serves 
 equally for door and window. As the fire is lit far enough out 
 to allow plenty of room for the sleepers to stretch themselves 
 vdth. their feet towards it, a chimney is unnecessary. In rainy 
 weather a small gutter is dug arouud the dwelling. Light huts 
 of this description are peculiarly suitable to a nomadic people, 
 unacquainted with metals, possessing few tools, and rarely ex- 
 posed to severity of climate. They may erect them in the first
 
 DWELLINGS, CLOTHING, IMPLEMENTS 85 
 
 instance with very little trouble, tenant them for two or three 
 months at most, and then either carelessly leave them standing 
 or lay the bark down flat and place a log or two on top of it to 
 keep it from getting warped or lifted by the wind. If the bark 
 is thus conserved, when the people revisit the locality the house 
 is rebuilt in a couple of minutes. Such a structure constitutes 
 a by no means uncomfortable sleeping apartment, and a resi- 
 dence commodioiis enough for people who can carry all their 
 chattels with them ; it has also this advantage, that it can be 
 shifted as the wind veers and the open front be always on the 
 lee side. When the natives were numerous their camps would 
 contain twenty or thirty huts, and on the occasion of special 
 gatherings there would, of course, be more. Each family would 
 have its own dwelling. Young single men would sleep in 
 groups apart from the families, and it is said that in some 
 tribes the positions taken up by individuals were determined 
 by considerations of kinship. 
 
 Almost the only real article of clothing worn by the Austra- 
 lians is the opossum rug. In the extreme north it is not in use. 
 About the neighbourhood of Port Mackay, in 8. lat. 21 , it is 
 used,* but in Central Australia, right across the continent, the 
 blacks are destitute of clothing. While travelliug in the north- 
 west Captain George Greyf saw no opossum rugs in use north 
 of 29° S. The opossum rug serves equally well for mantle and 
 blanket, and forms a receptacle on the mother's back in which 
 she can carry her infant when on the march. 
 
 In making the rugs, the flesh is cleaned thoroughly^ off the 
 skins, which are made pliable by rubbing with pieces of free- 
 stone. They are generally ornamented with rude scratches 
 representing snakes, emu's feet, and the like, the figures being 
 coloured with red ochre. The skins are neatly sewn together, 
 kangaroo sinews serving as thread. I was told by a black boy 
 that his people in the Wide Bay and Burnett Districts, Queens- 
 land, were wont formerly to make the soft papery bark of the 
 native tea-tree supply the place of blankets. It appears that 
 the same practice obtains in the neighbourhood of Halifax Bay4 
 At the Daly River, in the north-west of Australia, the same 
 
 * Curr's "The Australian Race,' vol. iii. p. 45. 
 
 f He is quoted by ]Mr. Curr, but I cannot verify this reference. 
 
 X Curr's "The Australian Race," vol. iii. p. 426.
 
 86 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 kiud of bark was used for many purposes. lu many parts tlie 
 females, and more especially young girls, wear a fringe sus- 
 pended from a belt round the waist, the fringe being made of 
 various materials, such as vegetable fibre, fur-cord, skin, &c. 
 They are not excessively given to adornment of the person, but 
 a few simple ornaments are very generally worn. Among these 
 may be nientioned chaplets round the head, usually painted 
 with pipeclay or ochre, strings of bright yellow reed beads, 
 dogs' teeth and a piece of shell like mother-of-pearl suspended 
 on a string worn round the neck. On certain occasions feathers 
 are worn in the hair. 
 
 Ornamentation of quite a different kind is effected by raised 
 cicatrices arranged in rows in various parts of the body. These 
 are commonly made on the back, breast, abdomen, shoulders, 
 and upper part of the arm, and only on males. The incisions 
 are horizontal on the trunk and longitudinal on the arms. 
 When first cut they are filled with ashes, charcoal, or some 
 other innocuous material to keep the sides of the wound from 
 closing, and to make them rise when healed, like a pair of lips. 
 
 In most tribes the males pierce the septum of the nose. All 
 natives frequently anoint themselves with grease and charcoal. 
 In fact, this anointing is practised on new-born babes, and is 
 doubtless far more beneficial for infants than washing would be 
 in their rude mode of life. On special occasions, such as man- 
 makings, corroborees, and fights, the men smear their bodies 
 with red and white clay in fantastic designs. 
 
 The women make bags of network, the size of the mesh as 
 also of the whole bag being regulated by the use for which the 
 article is intended. The cord employed in the manufacture is 
 usually made of fur. Baskets, known by the whites as "dillie- 
 bags," are woven of strips of cabbage-tree, tough grass, or the 
 bast-bark of trees like the currajong ; a piece of cord is attached 
 to opposite sides of the edge by its two ends, so as to allow the 
 bag to be carried in the hand or slung upon the shoulder. 
 These were the depositories of their valuables. 
 
 As regards weapons, I shall content myself with giving 
 little more than a bare enumeration ; for a full and accurate 
 description Mr. Brough Smyth's " Aborigines of Victoria" may 
 be consulted. The characteristic and distinctive Australian 
 weapon is, of course, the boomerang, which is made of various
 
 DWELLINGS, CLOTHLN'G, LMPLEAIKN'iS ST 
 
 sizes and weights and shapes. As already stated, similar 
 weapons are used in Africa and India, but that which distin- 
 guishes one kind of Australian boomerang from every other is 
 the property of returning to the thrower.* In the south of 
 Queensland the blacks had a very singular arm made of wood, 
 about as flat as a boomerang, but considerably larger and 
 heavier, and bent naturally at a right angle about the middle in 
 the plane of its width. It was probably an arm for close fighting, 
 a kind of battle-axe in fact, although in outline proportioned more 
 like a single-headed pick. It resembles the leonile of Victoria 
 figured in Mr. Brough Smyth's work, which was used in single 
 combat. Wooden spears are universal. They are of diverse 
 lengths and differ much in the design of the point, from simple 
 sharpness to many barbs, sometimes cut out of the solid, some- 
 times of bone or flint afflxed. Some tribes make reed spears as 
 well. In many parts the spear is launched by the aid of a 
 " throwing-stick " about two feet in length, now widely known 
 by its aboriginal name ivomcra. One end of the " throwing- 
 stick " is barbed, the tip of the barb rests on a hollow in the 
 end of the spear and the other end of the "throwing-stick" is 
 held in the hand. This auxiliary, like the cord of a sling, 
 increases the velocity with which the weapon flies. The women 
 in some communities have a special kind of spear about four 
 feet long, called by the whites a " yam-stick," which they employ 
 either for digging or for feminine duels, in which they are 
 handled single-stick fashion, while loud threats and recrimina- 
 tions are interchanged. 
 
 There are clubs of innumerable designs, some comparatively 
 light for the chase, and some very heavy, for hand-to-hand 
 encounter. These latter have sometimes rows of prominences 
 carved upon them at the thick end to increase the severity of 
 the blow. The club tapers to both ends, which terminate in 
 sharp points. Wooden swords, to be wielded with one or both 
 hands, are common, and shields both light and heavy, broad 
 and narrow, the shield-handle being generally formed by 
 scooping out a horizontal groove on the back, and leaving a 
 
 * Mr. Smyth quotes Mr. Ferguson on the antiquity of the boomeraiier. 
 His evidence is, I think, conchisive as to the use oi a returninix weapon like 
 the boomerang among the Aryan races of Europe at the earliest histcrieal 
 times. ("The Aboriuiiies of Victoria," vol. ii. p. 325.)
 
 88 EAGLEHAAVK AND CROW 
 
 short longitudinal bar intact on the solid sui*face. * Hilaman ' or 
 ' elimang,' now a common name for shield among the European 
 population, originally designated a small bark shield. The 
 Avooden weapons are usually more or less carved, and are often 
 partially coloured, either red or white. 
 
 The stone tools comprise hatchets, chisels, and knives. The 
 tomahawk is shaped like a rude American axe, and is of all 
 gradations of sizes, from what might be used by a child to a 
 heavy stone head some twelve or fourteen inches long. The 
 most common material is a bluish-green stone which takes a 
 fine polish and has a clayey fracture. Axes made of stone so 
 much alike that a superficial glance could detect no difference 
 in appearance, may be found in places a thousand miles apart.* 
 I have a broken axe-head which I found on the beach at Port- 
 arlington, no doubt the remains of an object that must have 
 been greatly prized. The dark blue ground of the stone is 
 starred over with milk-white specks. It is beautifully polished, 
 and back farther from the edge than usual. The axes were 
 ground to a cutting edge of crescent outline. The axe-handle 
 in some makes tapered almost to a point at the end to be held 
 in the hand. It was made either of a tough vine or of a split 
 sapling of suitable thickness. The piece of vine or wood was 
 doubled. In the loop thus formed, the head was balanced and 
 secured with cord and resin on the side next the haft. 
 
 The chisels had sometimes handles of bark wrapped round 
 them. Besides the tools already mentioned there were stones 
 for pounding food, whetstones, shells for dressing weapons, 
 bone awls ; twine made of wood-fibre, sinews or fur ; fish-hooks, 
 nets, fishing-lines ; water-vessels, such as koolimans (made of a 
 hollow knot of a tree or from the bend of a limb), calabashes, 
 and even human skulls ; the appliance already described as a 
 climbing-rope ; and various other local or less important im- 
 plements. 
 
 Except in the case of particular persons or on particular 
 occasions, hardly a living thing was rejected as an article of diet, 
 
 * Mr. O. R. Rule, of the Technological Museum, Melbourne, has favoured 
 me with the precise names of the stone of four axes. One from the Burnett 
 District, Queensland, and another from the Upper Darling, N.S.W., are 
 aphanite greenstone; a third found at Cheltenham, Victoria, is diorite ; the 
 fourth, mentioned above as found at Portarlington, Victoria, is diabase 
 porphyry.
 
 DWELLINGS, CLOTHING, IMPLEMENTS 89 
 
 from the cicada to the kangaroo. The black man's table was 
 thus furnished with animal food of all kinds and flavours. 
 Grubs found in green trees were highly esteemed ; so were 
 snakes, bandicoots, porcupines, emus, and men. When hungry, 
 flesh would be eaten raw with avidity, but if time permitted it 
 was roasted. A common practice was to bite off portions as 
 they were cooked, the joint being handed round for each 
 member of the group to take a bite, and then placed on the fire 
 again. Honey, the product of the native bee, a very tiny, in- 
 nocuous, slow insect, was very much in request where it was 
 obtainable. In Queensland there was an ingenious and con- 
 venient way of eating honey which may possibly have been 
 practised elsewhere as well. A sheet of the inner, tough, 
 fibrous bark of a tree was procured. This was rubbed and 
 softened until it became like a piece of thin matting or old 
 bagging two or three feet square. It then formed a spongy 
 i*ag, and part of it would be dipped in the honey and afterwards 
 sucked by one after another of the members of the family from 
 the head of the house downwards. Even when the honey in 
 substance had got exhausted the flavour would cling to the bark 
 for a long time, and would reward the sucker for his exertions, 
 and form a treat to offer a friend. It was certainly a very 
 social form of enjoyment, and an economical mode of taking 
 food ; whether the reader would care to join in it is another 
 question. 
 
 The supply of vegetable food was much more restricted. A 
 kind of grass-seed called ' nardu ' was used by the natives in 
 the north-west of New South Wales. This is different from the 
 ' nardoo ' of Central Australia, now familiarly known as the food 
 which Burke, Wills and King tried to support themselves upon 
 at Cooper's Creek. Fern roots and the Australian yam, a 
 species of Dioscorea,* are perhaps the most common edible 
 vegetables. Other kinds, whether the roots, stems, or fruits be 
 eaten, are local products, different districts producing food 
 peculiar to them. The zamia nut is eaten within the tropics, 
 certainly in the west, and probably in the east also. In the 
 south of Queensland a plant like the cassava or arrowroot 
 grows on the banks of streams, and its root is eaten when 
 pounded and freed from the juice, which is excessively pungent. 
 * Grej's "'Journals of Expeditions of Discovery," vol. ii. p. 12.
 
 90 EAGLEHAA\ K AND CROAV 
 
 The same locality is distinguished for the beautiful Bunya-tree, 
 the Bichcillii Araucaria, au ornament of the scrubs on the high 
 lands. The cone of this tree is of gigantic size, and in each 
 scale there is an eatable ovule, which when mature is an inch or 
 an inch and a half long, and about half an inch thick. The 
 ovules are of conical shape, like an almond kernel, and covered 
 with a tough envelope. When tender the fleshy part is all 
 eaten. As the seed matures and the embryo assumes a definite 
 shape, the surrounding tissue is drier and less palatable, and the 
 embryo is rejected. "When matured the natives prefer to eat 
 the bunyas roasted. The kernels are also pounded into a kind 
 of meal called ' nangu.' The bnnya is a wholesome and much 
 relished food. Individuals claimed special favourite trees as 
 their own, but generally everybody had the range of the whole 
 forest. The boles are often from two to three feet thick, per- 
 fectly straight and without a branch for the first fifty or a 
 hundred feet, above which the branches spread into a beautiful 
 dome-shaped top. The climbing-rope is called into requisition 
 for the ascent, which is a difficult process, as the bark is flaky 
 and jagged and the leaves are prickly pointed. The matured 
 cones, as large as pumpkins, fall to the ground with a tremen- 
 dous thud, on which occasions provision is had by picking it off 
 the ground. About the same neighbourhood, and probably 
 elsewhere if obtainable, the core of the top of a sort of cabbage 
 palm forms a very juicy palatable food. The 'nardu' grass 
 seed of New South Wales has been mentioned above ; it is 
 pounded and eaten without separating the husk. 
 
 The plant known as jntchci'i or 2'^'^tyuTi, which grows in the 
 interior, is very much esteemed by the natives for its stimu- 
 lating property. It is first chewed, and then mixed with wood- 
 ashes and the leaf of a plant known as komhari. Then, after 
 baking, the preparation is complete, and it is carried about for 
 use. It is said to have the effect of sustaining the strength 
 under severe exertion without any other food. The natives 
 now chew it like tobacco, and take turns at the same quid.* 
 
 Along the marshy grounds of the Murrumbidgee and 
 
 Lachlan Rivers a plant grows profusely which is locally known 
 
 as ' combungie ' or -wangle.' The plants attain a height of 
 
 seven or eight feet. They have a tap-root a foot or eighteen 
 
 * Curr's " The Australian Kace," vol. ii. p. 38.
 
 DWELLINGS, CLOTHLNG, LMPLKMKNTS 91 
 
 inclies iu length. These roots used to be pulled up and collected 
 by the women of a small community. An excavation of circular 
 outline was made in the ground, averaging three to four feet 
 deep and fifteen to twenty feet across. Half a ton of roots 
 might be gathered for a large oven and placed in the centre on 
 a great pile of dry wood. On the surface were strewn layers of 
 long grass and light sticks. Then the combustibles were kindled 
 and the excavated earth returned as a covering. The time 
 required for cooking depended upon the size of the oven, and 
 might be several days. When the ' wangles ' were thoroughly 
 done, water was continuously baled on to the oven until the 
 whole mass was cooled. It was then opened and the food came 
 out almost white as snow and not unlike parsnips or potatoes 
 cooked.* 
 
 This wholesale culinary operation was conducted much after 
 the style of meat-roasting by the ovens that are so numerous in 
 Victoria, where I have seen the delris or middens over twenty 
 feet in diameter, with a corresponding height, the slope of the 
 sides being rather less than the angle of deposition, and the top 
 flattened by obvious causes. In Victoria the ovens were used 
 in the following way : A rude paving having been laid, a great 
 quantity of stones and earth was heated by being heaped upon 
 a huge fire of wood. Then the fire was withdrawn, and the 
 game, unskinned, was placed in the centre upon a layer of grass, 
 more grass being strewed over it. The heated stones and earth 
 were next piled on top and the oven was left thus until the 
 meat was cooked, which would then be taken out and the skin 
 would easily peel off. 
 
 The diseases to which the aborigines are specially subject 
 are rheumatism and ])ulmonary complaints. These, though 
 aggravated by changed habits since contact with the whites, are 
 probably no new troubles. Syphilis, introduced by Europeans, 
 has terribly debilitated the constitution and corrupted the blood, 
 but the scourge which sweeps off most of the natives is con- 
 sumption. Indigestion and toothache are common, dropsy and 
 heart disease also occur. All sickness from internal, unknown 
 causes was attributed to sorcery practised by an enemy. They 
 possessed little or no knowledge of medicine, any remedies 
 being almost exclusively externally a^jplied. A common treat- 
 * My informant is Mr. Humphry Davy, Balranald.
 
 92 EAGLEHAWK AND CHOW 
 
 uient was for the doctor or sacred man of the tribe to suck the 
 part affected and pretend to extract from it a pebble of the sort 
 used as charms. There seems to be efficacy iu the sucking, for 
 a friend of mine who was suffering severely from an inveterate, 
 inflamed eye, allowed a black '• doctor" to mouth the eyeball, and 
 the result of the treatment was immediate relief and speedy 
 cure. Sometimes the doctor would apply a sacred stone to the 
 part that was aching and profess to extract the cause of pain. 
 From the analogy of a similar practice in the New Hebrides this 
 may have been originally a kind of exorcism. 
 
 Wounds were often plastered with clay. In the case of 
 sores on the limbs, circulation would be checked by the fastening 
 of a ligature above the sore part. Mange was frequently caught 
 from the dogs. There was a disgusting monkey-like method of 
 dealing with it which I have seen practised. One person, using 
 a short pointed stick, would prick the pustules all over the body 
 of the patient, who would be reclining in a convenient posture 
 and enjoying the operation. For headache a band was fastened 
 tightly round the temples. Besides common remedial measures, 
 such as those mentioned, each community would have methods 
 peculiar to itself. 
 
 There is considerable difficulty iu determining the length of 
 life of the blacks, the generation born after contact with white 
 people being, on the whole, very short-lived. From numerous 
 instances it would appear that former generations were fairly 
 long-aged. Almost every small community would have in it 
 two or three men or women over seventy years of age, and here 
 and there some centenarians would be met with. The impaired 
 constitutions of the present generation, their unhealthy habits 
 arising from a combination of native with European modes of 
 life, the ease with which many fall into vicious practices, pre- 
 clude the possibility of many of them attaining to hoar hairs. 
 It seems very probable that, in Victoria and New South Wales 
 at least, there will not be a single pure aboriginal surviving 
 fifty years hence.
 
 CHAPTER VIII 
 
 GOVERNMENT, LAWS, INSTITUTIONS 
 
 Government, laws, institutions — Aboriginal bondage to tradition — 
 Tribal cohesion — Leadership— System of kinship and matrimonial 
 restrictions — Ganowaniari classes — Blood-ties or marks of courtesy — 
 Dr. Fison on the Murdoo legend — Classes not the result of a conscious 
 reformatory effort — Promiscuous intercourse — Polyandry — Exogamy 
 — Stages of social development as marked by marriage — Australian 
 classes, group-marriage — Negatives as names of communities, class- 
 names and totemism. 
 
 Various writers have shown that the noble savage is not the 
 child of liberty which he is popularly supposed to be. On the 
 contrary, while roving the forest in apparent security and 
 freedom his life is very uncertain, and from his childhood he 
 is shackled with burdensome ordinances inherited from his 
 ancestors, for the observance of which he usually has no intelli- 
 gent reason to offer. The rules which prescribe the conduct of 
 the Australian aborigines are in every place numerous and 
 strictly obligatory, infraction being followed by penalties which 
 always involve the risk of injury to the person and often the 
 forfeiture of life. The unquestioning obedience which commonly 
 marks submission to these vexatious regulations is very striking. 
 The cohesion of a community depends entirely upon consan- 
 guinity and derives no strength at all from governmental 
 authority. A community is simply an aggregation of families 
 among which the older men have a certain amount of control, 
 derived naturally from age and experience. There is no recog- 
 nised head, whether king or chief,* neither is there any defaiite 
 ruling body, elective or hereditary. Men of preponderating 
 influence are those who are distinguished for courage, strength, 
 
 * Some writers have recognised a distinct chieftainship, as for instance 
 Mr. James Dawson in the tribes he describes living in the southern watershed 
 of Victoria ("Australian Aborigines,"' p. 5).
 
 94 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 and force of character. These, in conjuuction with the elders, 
 generally advise as to the public actions of the coumiuuity, 
 settle internal disputes, and enforce obedience to traditional 
 law. It is an abuse of language to designate the most influential 
 man by the name of chief or king, as has occasionally been done, 
 and an unwarrantable importation of foreign ideas into descrip- 
 tions of Australian life. People, speaking virtually one and the 
 same dialect, will be spread over from five thousand to ten 
 thousand square miles of territory and sometimes more, and cut 
 up into several small communities which, though usually friendly, 
 may be involved in hostilities. Such a group of related septs 
 would form what Mr. E. M. Curr has designated "associated 
 tribes," association, however, being not entirely dependent upon 
 close approximation of language. As a general rule, dissimilarity 
 of speech connotes mutual internecine enmity, every stranger 
 that falls into one's power being a proper object of slaughter. 
 The so-called associated tribes barter with one another, inter- 
 marry, and unite against a common foe. 
 
 To one accustomed to think only of the relations in civilised 
 society, perhaps the most singular and conspicuous feature in 
 Australian social life is the system of kinship and the corre- 
 sponding matrimonial restrictions. This point of study is 
 particularly interesting and instructive, as bringing us face to 
 face at the present day with a condition of society and inter- 
 sexual relations which, from numerous instances existing in 
 parts of the world widely separated, are generally believed to 
 have universally prevailed at a prehistoric period, in what are 
 now the most advanced races. Sir George Grey gets the credit 
 of ha%^ug been the first to place on record the Australian 
 ueculiarities of kinship and descent. While innumerable modi- 
 fications are current, there are a few broad characteristics 
 which mark the system and its accompaniments almost every- 
 where : 
 
 First. — A, being a male, his brother's children are spoken of as 
 his own children, his sister's children are his nephews and nieces, 
 his sister's grandchildren as well as his brother's are spoken of as 
 his grandchildren ; and if A be a female, with the interchange 
 of the terms "brother's" and "sister's" the proposition is also 
 true. 
 
 Secondly. — Every community is constituted by two or more
 
 GOVERNMENT, LAWS, INSTITUTIONS 95 
 
 classes, most commonly four, and every individual bears one or 
 other of the class-names. 
 
 Thirdly. — Descent is usually through the females, and this is 
 especially marked by the class-name of the mother determining 
 the class-name of the child. 
 
 Fourthly. — Marriage within the class is forbidden on pain of 
 death ; there is consequently exogamy in respect of classes, and 
 usually tribal septs or communities are exogamous as well. 
 
 Systems of relationship like the Australian have been named 
 by Mr. Morgan "classificatory." Beginning with an examination 
 of a form called the Ganowanian, prevailing among the North 
 American Indians, he made a comparison of other forms in 
 various parts of the world, and came to the conclusion that the 
 names of relationships which at a first glance appear loosely 
 and inappropriately applied, are names of blood-ties, and indi- 
 cate communal marriage, or group allied to group at a more 
 primitive time. He is vigorously opposed by Mr. McLennan, 
 who regards the relationship of the classificatory system as 
 simply " comprising a code of courtesies and ceremonial 
 addresses in social intercourse."* 
 
 The discussion of the merits of these two hypotheses would 
 require a special monograph. The writer inclines to the opinion 
 that the terms used in the Australian system of kinship denote 
 what were once blood-ties, and that their application was 
 extended by analogy. It does not follow that they are evidential 
 of former group-marriage, unless the connubium of some own 
 brothers with own sisters be understood by that name. What 
 seems to have originated such a theory is the fact that exoga- 
 mous groups or classes are comprehended within one com- 
 munity. The question of the former prevalence of so-called 
 group-marriage will be settled by an accurate account of the 
 origin of these classes, phratries or gentes, as they may be 
 variously called. To explain their origin, Mr. Morgan assumes 
 that, following upon primeval promiscuous intercourse, there 
 was marriage between a set of brothers and a set of sisters, and 
 that a recognition of the resulting evils led society to deliberately 
 partition itself into intermarriageable classes with a view to 
 their prevention. 
 
 This field of inquiry so far as Australia is concerned has 
 * McLennan's "Studies in Ancient History," p. 273.
 
 96 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 been ably and comprehensively exploited by tw o distinguished 
 co-workers, Mr. A. W. Howitt and Rev. Dr. L. Fison. When 
 writing on this subject in a paper contributed to the Royal 
 Society of New vSouth Wales in 1889 I felt constrained to 
 dissent from some of their conclusions, and while I gladly 
 acknowledge my indebtedness to their writings I am still 
 unable to go the whole length with them. Dr. Fison* says 
 they "have found it advisable to drop the term 'communal 
 marriage ' altogether because of its misleading tendency and to 
 substitute ' group-marriage ' for it." But while discarding an 
 objectionable name they still adhere to the hypothesis for which 
 it stood. Can the hereditary relationship subsisting between 
 members of two intermarry iug classes be properly designated by 
 the name of marriage ? I think not. It would involve in 
 certain of the Australian class-systems the conclusion that 
 a man was naturally and at the same time the husband of his 
 recognised wife, his daughter and his mother-in-law. Dr. Fison 
 says " the word marriage itself has to be taken in a certain 
 modified sense," " what it implies is a marital right or rather a 
 marital qualification."' A right and a qualification are very far 
 from equivalent. The latter term is appropriate, the former 
 doubtful. An argument in favour of group-marriage based 
 upon the application of terms designating real relationship to 
 all the members of a group where there are four or more groups 
 is met by the objection that in Australia the manifold groups 
 have been derived from an original pair. 
 
 The Rev. Dr. L. Fison, in the work " Kamilroi and 
 Kurnai," emphasises and corroborates Mr. Morgan's view. Dr. 
 Fison, in dealing with the rise of the Australian exogamous 
 classes, lays stress upon the Murdoo legend, an aboriginal 
 tradition, the substance of which is that the classes restricting 
 matrimony were constituted to remedy the bad results of in- 
 cestuous marriage. That these classes do prevent certain close 
 marriages is true, but is it logical to conclude therefrom that 
 they were inaugurated for this purpose ? Moreover they require 
 to be supplemented by other restrictions to prevent alliances 
 between persons near of kin. The class-barriers would allow 
 inter-marriage of cousins, and in some of the class-systems 
 
 * "Proceedings of the Australasian Association for the Advancement of 
 Science," 1892, p. 689.
 
 GOVERNMENT, LAWS, INSTITUTIONS 97 
 
 those unnatural alliances indicated above. It seems to me that 
 the Murdoo legend is too flimsy to support such a conclusion, and 
 if the classes were due to some other cause than a conscious rrfonna- 
 tory effort, their effects looidd still he the sa.me. I prefer to regard 
 them as springing from natural conditions of life, having a 
 reformatory tendency no doubt, but the reformation neither 
 recognised nor designed by those who were the subjects of it.* 
 The obstacles presented to intermarriage of persons near of kin 
 have put inquirers upon what is probably a wrong scent. 
 Independently I arrived at the view which Mr. McLennan 
 takes, viz., that the matrimonial classes are memorials and 
 results of the coalescence of different stocks of people, which 
 were once distinct and exogamous tribes or races, and this 
 view is in harmony with the theory of the origin of the 
 Australian people enunciated in this treatise. Both Mr. Morgan 
 and Mr. McLennan set society in motion under a condition of 
 promiscuous intercourse. This is quite an imaginary starting- 
 point, and reduces mankind to a state of degradation lower than 
 the brutes, which in many cases, and especially in the case of 
 the higher apes, go in pairs. With a view to accounting 
 for the change of kinship through females to kinship through 
 males, Mr. McLennan finds it expedient to make polyandry 
 follow promiscuity, and the necessity for polyandry he finds 
 in the infanticide of female children and the consequent 
 disturbance of the balance of the sexes. But the prevalence 
 of infanticide of female infants is only postulated, not proved ; 
 and although in various countries polyandry has been the 
 rule, and in others' has been practised to some extent, 
 nevertheless, a polyandrous stage of society in all races is far 
 from established. Judging from the propensities of humanity 
 as witnessed at the present day in savage races, polygyny is a 
 much more favoured form of connubium than polyandry. And 
 
 * " You will find by reference to Kuth's ' Marriage of Near Kin' that the 
 injurious effects of close intermarrying is a myth and hence cannot be the 
 basis of the Australian horror of blood alliances." Mr. S. E. Peal, "Australian 
 Association for the Advancement of Science," vol. v. p. 514. Cf. also 
 Huth's "Marriage of Near Kin," pp. 13S and 353. Mr. W. E. Roth pro- 
 nounces emphatically against the Australian classes having been formed to 
 avert consanguineous marriages ; see Roth's "Ethnological Studies Among the 
 North- West-Central Queensland Aborigines," p. 69. Westermarckalso rejects 
 Morgan's theory ; see his "History of Human Marriage," pp. 31S-319, 544. 
 
 G
 
 98 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 far more may be said in support of there having been as a rule 
 a surplus of females in a community than the contrary. Nature 
 herself tries to maintain the balance of the sexes and compensate 
 for the greater mortality among males by an excess of male 
 births. On the occasion of nations meeting in battle the 
 victorious side slaughters the males and usually preserves the 
 females, aud then either for the conquerors or the conquered 
 polyandry would seem too unnatural to be dreamt of. 
 
 Polyandry and agnation are bound together in Mr. 
 McLennan's theory by rights of succession to inheritance; in 
 other words, by property ; and, moreover, the conditions of life 
 with which he mainly deals to explain succession through males 
 are those of semi-civilised peoples among whom both sexes have 
 accumulated property. There is a stage farther back than this 
 exemplified in Australian aboriginal life, at which there is 
 scarcely aught but territory to claim, and it is tribal rather 
 than personal property ; and as for the women, with exogamy in 
 regular operation, they possess nothing beyond a few threads, 
 nets, baskets, or the like, about the succession to which there is 
 likely to be no quarrel. At such a stage woman possesses 
 practically nothing but her name and her charms, while she 
 herself is man's most precious property. It seems to me that 
 the primitive idea of acquiring and holding woman as one's own 
 property is at the root of connubial systems, and in the majority 
 of cases would conduce to polygyny rather than to polyandry. 
 Let it be assumed that in the rudest state of society men covet 
 women to be their peculiar possession and the following results, 
 which obtain in Australia, ensue. The matured males by dint 
 of force, and the elderly men by the authority of age, contrive 
 to provide themselves with a plurality of wives, while the younger 
 men must of necessity remain single, unless they procure partners 
 by capturing them from an adjoining tribe. Women would thus 
 be in continual demand, and exogamy would be conducted first 
 in a purely hostile and predatory manner and later by barter or 
 agreement of some kind. 
 
 From being in a sense inevitable, exogamy would become 
 the normal mode of marriage, and the result would be that the 
 wives in a tribe would be of a different tribe from their husbands, 
 and would have the name or totem of their own tribe clinging 
 to them. With indefinite paternity and definite maternity the
 
 GOVERNMENT, LAWS, INSTITUTIONS 99 
 
 children would belong to the mother and be recognised as of her 
 blood, whatever general or tribal name the foreign mothers bore 
 would also be attached to their offspring, unless the latter re- 
 ceived a new special name from their hybrid appearance. Thus 
 in process of time a homogeneous tribe would become hetero- 
 geneous in blood and embrace two, if not more, intermarrying 
 classes, and tend to endogamy as regards the tribe, exogamy 
 still characterising the classes. 
 
 Exogamy would tend to succession through males, even 
 while there was uterine inheritance of class-names, because the 
 sons would remain on their father's ground while the daughters 
 would pass to other tribal territory, at first by capture and 
 empty handed. But marriage loithin a heterogeneous com- 
 munity once reached, and personal rights in property admitted, 
 there might be inheritance either through males or females. 
 
 The number of classes in an Australian community may 
 vary from tico, as among the blacks at Mount Gambler, 
 to ten,* as among the Kamilroi ; but the most common number 
 is four, and there is good reason for concluding that at 
 first there were only two classes which have been multiplied by 
 subdivision or more probably by communities amalgamating. 
 Six of the Kamilroi classes are certainly subdivisions of the four 
 larger ones, and these again were either subdivisions of the two 
 primary ones or the result of the combination of two different 
 tribes. Where there are four classes they fall into related 
 pairs, marriage being prohibited between the sections in one 
 pair as if they formed just one class. These larger divisions 
 have been called for convenience phratries. The rule is for 
 a class of one phratry to marry into a particular class of 
 the other phratry, the resulting offspring bearing the name 
 of the remaining class in the mother's phratry, but occasionally 
 either section of one pair of classes could marry into either 
 section of the other pair. This is the case with the Kabi 
 tribe of southern Queensland. The Kabi community has 
 four classes — Barang, Balkun, Bonda, and Dherwen. Marriage 
 is prohibited within any of the classes. Barang may not 
 marry with Balkun, nor Bonda with Dherwen, but either 
 
 * Among the Narrinyeri of South Australia there were eighteen divisions 
 called clans by Mr. Taplin, but which were virtually classes like the above, as 
 they served the same purpose.
 
 100 EAGLEIIAWK AND CKOW 
 
 Barang or Balkuu may marry either Bonda or Dherwen. 
 There is this peculiarity to be noted about the descent 
 -which is perhaps also a proof that the four classes are sub- 
 divisions of a iirimary two, that the class-name alternates 
 from mother to offspring by a continual recurrence of the same 
 pair of names ; thus one line of descent will be Barang, Balkun, 
 and the other Bonda. Dherwen, ad injinititm. 
 
 Without postulating a fission of two classes into four, the 
 existence of the four may be assumed to be due to the coalition 
 of two communities which had each already two classes. Dr. 
 Fison suggests* this solution of the multiplication of classes 
 from two to four, and the writer thinks that no better can be 
 offered. In support of the theory of multiplication of classes 
 by fusion of tribes having each two or more class-names, I 
 would poijit out that the terms ' Bunda,' ' Dherwen ' are no 
 doubt the same as the Kamilroi words ' bundar,' kangaroo and 
 ' dhina-wan,' cum, and that the other related pair of terms pro- 
 bably just mean the same, i.e., ' Balkun,' kangaroo, and ' Barang,' 
 emu. I have it from native authority that ' Barang ' means emu, 
 and that ' Balkun ' means native hear ; but at the junction of 
 the Thomson and Barcoo ' balcun ' is the name for kangaroo, 
 and further, * Balkun ' is displaced by ' Bandur ' on the Brisbane 
 River, which is probably a variant of Kamilroi 'bundar,' kangaroo. 
 At the Hastings lliver in N. S. W. ' Bulkoing ' means red 
 wallahy and ' Bundarra ' hlack wallahy. Thus each related pair 
 of the Kabi terms would mean kangaroo, emu. 
 
 Cohabitation between members of the same class is held 
 to be grossly criminal, and is in many instances punishable by 
 death. The union of individuals belonging to classes that cannot 
 lawfully intermarry is equally abominated. Even in cases of 
 rape the class rules are respected. The profound regard which 
 the blacks show for restrictions fettered upon them by tradition, 
 and for which they can give no better reason than that such is 
 the practice, points to a veiy powerful originating cause and a 
 sanction derived from condign and bloodthirsty penalties. To 
 me at least, it is incredible that the segmentations into exoga- 
 mous classes could have been deliberately made by agreement 
 to avoid the evils of incest, for these would not be easily recog- 
 nisable by nomadic savages. It seems more harmonious with 
 * "Kamilroi and Kurnai," pp. 71, 72,
 
 GOVERNMENT, LAWS, INSTITl'TIONS 101 
 
 social development to suppose that the gentes arose in the 
 following manner. The women of a tribe were highly prized 
 and jealously guarded by their husbands, whatever the type of 
 connubium may have been, and bachelors, who, by reason of 
 youth or other disability, could not obtain wives of their own 
 tribe (i.e., what subsequently, when two or more tribes were 
 fused, became their class), were obliged to obtain them by 
 capture. The danger of tampering with the women of their 
 own tribe made exogamy the rule in course of time. There 
 may also be an auxiliary cause to exogamy among barbarians 
 in what may be called an instinctive hankering after foreign 
 women.* Some light may be thrown upon the matrimonial 
 classifications by Hamor's proposal to Jacob,! " And make 
 ye marriages with us and give your daughters unto us and 
 take our daughters unto you and ye shall dwell with us." 
 Had this overture not miscarried, two families might have 
 amalgamated and become "one people'' as was proposed, 
 embracing two intermarrying but exoganious classes. In this 
 instance the cross-marriages would have begun by compact not 
 by capture, and subsequent historians or ethnologists might 
 have accounted for the rise of the classes by a supernatural 
 wisdom like that which characterises the Murdoo legend. 
 
 Messrs. Fison and Howitt obliterate the Australian individual 
 in the distant past, regarding him as merged in his class. The 
 class is an entity of which one person is only a fragment, and 
 all the members of a class have marital rights over all the 
 members of the class or classes with which they may intermarry. 
 This is the hypothesis founded upon an incomplete induction 
 from several practices now extant. It is impossible here to 
 traverse the whole question, but having carefully weighed the 
 arguments in favour of group-marriage, while admitting that 
 there is a good deal in them to point to it, I fail to see that 
 communal or group marriage has been proven to exist ; on the 
 contrary, the conclusion contains much more than there is in 
 the premises. 
 
 * I am gratified to observe that Westermarck approves of the above 
 remark as a recognition of a psychological fact, and that it suggests a reason 
 for exogamy virtually the same as that which he has enunciated. " The 
 History of Human Marriage," pp. 321 and 546. 
 
 f Gen. xxxiv. 9, et seq.
 
 102 EAGLEHAWK AND CRO^V 
 
 IT e 
 
 
 fc- o 
 
 Is 
 
 A 
 
 be 
 
 S ie g "^3 .2 ^ ^ 
 
 ^ ^ r; 17 >; a s .2 '^ " « .^ 
 
 
 >? IH 
 
 II -2 ^* ^ af ^.§3 S 
 
 o s 3^ j^ o ;.2 a 2 ;, 
 
 
 a *« 
 
 cj c3 a ■ — . — • • — • — .a o 
 
 
 S . a- -g CL, pu, -g , 
 
 es wj <u H a (H 
 
 « ^ a ^ ^2 
 
 S « H 5 « t; 
 
 o S <u tc H .-g 
 
 55 a> eS 
 
 
 d a 
 
 a
 
 GOVERNMENT, LAWS, INSTITUTIONS 103 
 
 OS a 
 
 -3 o 
 
 a ^ ^ 
 
 •9 =« =« -S 
 
 '5 - -^ , t5 3 
 
 •r* * ^H I— • C3 ••-* t- fl 
 
 n-^cSSort3^- 
 
 3 3- a ^ ;z; C Z 
 
 S « ^ O ^ ^- 
 
 "S ' 3 3 ' e- 
 
 a, 
 
 ••^ fe = 
 
 
 ^ S 3 3 
 
 p 
 
 S ^ ° ^ S fe S ^' S fe S f^" 
 
 « o 
 
 O ^ bo "SS -2:3 
 
 O H o" Sg" 2Q 
 
 
 3 J 
 
 _ H o ^ 
 
 'c« o 'rt O o 
 
 ri 
 
 ^ 
 
 S ^ S e: ^ rt ' ' ' ' ^ ^ 
 
 ^j -3 -- S5 am 
 
 p 3 ^ a^ toSo 00 ^ "o 
 
 I a -o >^ cr. ^^>. = g § -2^ 
 
 
 i a § ^ 1 ;^l -2'S;3 2 I i"M § p 
 
 > P^rO ^3S3g3.S.S3.-3 S 
 
 I? SI'S a 2| 
 
 th%-^ i I |l 
 
 CO c3 
 
 
 ^J;3ci3 33 33 
 
 •" ^ no, 
 
 o 
 
 a ^ ■ " . ^ . -T . ^- c a 
 
 a> ' ' 3 
 
 .5 a -; c ^ ° ^ 
 
 ^4 3 '^ ""^ en rt 
 
 "" " '"* .2^ «-< 
 
 3 O
 
 104 
 
 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 m -3 
 < 5 
 
 0) 
 
 a 
 
 
 o 
 
 02 
 
 D
 
 GOVERNMENT, LAWS, INSTITUTIONS 105 
 
 ^^ 1 
 
 re 3 '^ 
 
 cs" Z .. 
 
 be « „ 
 
 g a s 
 
 o W "^ 
 
 << ce (D 
 
 a xj 
 
 P 4S " ^ • be H 
 
 o?=kph ^2sa 
 
 t3 n S ^ to 
 
 3 S « S 
 
 m p^ fi. « 
 
 15 '^ bo 
 
 > 'O a 
 
 Q) 
 
 •S rt o 
 
 j-< : r ' 
 
 cs 
 
 O O O Q 
 
 ^=^ i 
 0- be =« 
 
 
 
 
 'oj 3 "a 
 
 ^ ' ~ t 
 
 
 
 x t^ 
 
 
 — u 
 
 g « C3 
 
 - § a 
 
 
 bo-i4 o 
 
 I- ^ 
 'SOS 
 
 -<• ^ a 
 
 ■< .oo o S':2So 
 
 g i i ^ a - ^ ^ ;2 . -s ;§ s 
 
 So^t« ^« ?^~'-^ 
 
 <J q£-« •♦^ •£---=^'='0 
 
 E-* tomw • ° i-sZ,"-*^ 
 
 •9t .2 bci-'>-i .v^o 
 
 ^ > 6"^ « gsJ^J;S-5 
 
 •c^i'S -s §a5=^|d| 
 
 •E-g^l^ '§S>:=a 1 ^Wcl^ tilt. 
 
 J^ CO 
 
 rt .-2 > , •- <u *-^ M S - '^ 
 
 - H ^ -O t.. ^ S. « T3 
 
 
 
 be cs 
 r^ *i ^ '^■' c t: 
 
 ^_„ _ t-(e8es .3cSo 
 
 3 T^ ^f £ S c 2 ^ „- f^ a 
 
 :? » T - "" fe' « 2 I fl ^ 
 
 ^ " S "-S ^ ^ t-. « cs- S 
 
 
 43 
 
 5bp-^o «-a j,cc,a) 
 
 wS.SS "^S OS'S 
 
 -2 2 ^ ^ 
 
 -w . ph m i3
 
 106 
 
 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 cq 
 
 ■g t^ 
 
 S ^ 
 
 W 
 
 
 43 
 
 o 
 
 o 
 
 02 
 03 
 
 
 ■« ;« 
 
 Si 
 
 M .2 
 
 Q .5 
 
 "es -^ 
 
 OQ ^ 
 
 > en 
 if 
 
 a 1=^ 
 
 4) qT 
 
 o 
 
 o 
 
 ° a ^ 
 
 CQ 
 
 t-^ >- 2 fl ■" 
 — o a H a) 
 
 . . ^ fr. W 
 
 O - = :: 
 
 A O 
 
 Pi n 
 
 be 
 
 eS 
 
 ° <S b 2 
 
 m Oh « CLi 
 
 ~ f^ 
 
 cS „ 
 
 O 
 
 o 
 >~> a 
 - o 
 
 o 
 
 "S i aj o 
 
 § a >.g 
 
 «e . ^ c« o 
 
 fin W CL, m 
 
 O 
 
 HH O 
 
 '3).-r 
 
 
 >. CO 
 
 ^ a 
 a o 
 
 o be 
 & "5 
 
 t*^ o 
 
 »3 -U 
 
 
 o •« 
 
 iz; o 
 
 n g 
 
 g a 
 
 -2 * 
 
 bc'j; 
 
 'O VO vo vo rf 
 ^'^ "^ ifi r^, ro r^ 
 ■* •^ ■<? cT cT n" 
 
 a) ,"• 
 
 •« bo 
 'O .S 
 
 a> a 
 
 "« J3 
 O 
 
 .2 =« 
 
 M 
 
 a h; 
 
 a 
 
 ^ S -H 
 
 &H ^ 1-3 
 
 
 M ro ■^ vo vo 
 
 h-r 'O 
 
 .a 
 
 'S 
 
 a 
 
 a 
 
 M
 
 GOVERNMENT, LAWS, INSTITl'TIONS lOT 
 
 
 : "-^ -S C3 
 
 .t ^ 
 
 o 
 
 o o 2 
 
 a 
 
 m fc^ ?= w ::2 (S: § 
 
 t; - "^ 
 
 I: o 
 
 ;z: :2 .„ g ^ 
 
 eS O 2 
 
 
 6C 
 
 t)--.g ^Sboa ^-- 
 
 H.-SOOCS ^ oMq 
 
 gj|g||5 .^ ^ as .• 
 
 .■S®r!®C "Oo.iSoO nO t; 
 
 ^ M p: W pq § ;= .2 a .2 .5 -g _ ^ 
 
 ■" ^ 5 « .2 O J2 ""' S : 
 
 a . "^ pqh,>HSa''o 
 
 ""i-ioS^ui J^li-y 
 
 'Oo5aj -. fi<u a 
 
 1^5^11 I |og.JS| 
 
 <u ja ^ ^ Pu, S P,, Tn a <u 
 
 •J3 a 
 
 
 
 p o cs 
 
 Bs W jS W eq 
 
 - c CO 
 
 O 3 « 
 
 03 
 O 
 
 
 a 
 
 J2 
 
 o ^o -S-^ o5-?4 
 
 H Eh fe ^ 
 
 •^
 
 108 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 What Dr. Fison's facts go to show is the scrupulously fenced 
 chastity of classes in respect of those classes with which they clo 
 not intermarry. As I have no desire to underrate the evidence 
 for group-marriage, I may mention a practice said to have pre- 
 vailed among the Kabi, which may be used to support the 
 theory of group-marriage if it do not rather indicate the 
 assertion of a right to share in a wife's favours by those who 
 have helped to capture her. I refer to the occurrence of the 
 jus primw nodis, which I heard of first from the lips of a white 
 man who had on occasions lowered himself to the level of the 
 aborigines, and which was afterwards certified to me by a black 
 boy. Mr. D. Campbell informs me that the elders of the tribe 
 claim the same right in the South Gregory District. Mr. 
 W. E. Roth * mentions the first night's promiscuity as regular 
 in North-West-Ceutral Queensland. It is also mentioned by 
 Mr. F. Small f as attending marriage by capture at the Clarence 
 River, New South Wales. But Dr. Fison seems to have over- 
 looked that a blackfellow holds his wife as his own special 
 property against all comers, and allows intercourse with her 
 only as a favour or for hire. This is the rule, and jealousy 
 though feeble in some aboriginal communities is well marked in 
 others, and is stamped not only on custom by the violent beating 
 of the unfaithful spouse, but on the language by a special 
 name. 
 
 Prof. W. B. Spencer has courteously informed me that the 
 researches of Mr. Gillen and himself in Central Australia have 
 yielded results corroborative of Dr. Fison's views.| The forth- 
 coming work by Prof. Spencer and his colleague will be as 
 valuable as interesting, but whether it will place the group- 
 marriage hypothesis beyond question remains to be seen. 
 
 The classes are most commonly designated by names of 
 animals, especially eaglehawk and crow in the south-east ; 
 and emu, kangaroo, iguana, opossum, turtle, snake, native, 
 bear, are common names elsewhere. In some parts the names 
 
 * " Ethnological Studies Among the North-West-Central Queensland 
 Aborigines," p. 174. 
 
 t "Science" (Australian periodical), March 1898, p. 47. 
 
 X The special evidence is, I understand, exact information about the 
 practice of what has long been known as icomcn hevig gruuted paramours, i.e., 
 a woman being allied to a number of men at the same time who possess 
 graduated preferential rights over her.
 
 GOVERNMENT, LAWS, INSTrLTJTKJNS 109 
 
 of plants and various other objects are also employed as class- 
 names. 
 
 An inquiry into several peculiar usages is suggested here, 
 viz., the mode of naming communities, the nomenclature of the 
 classes and the occurrence of totemism. In New South Wales and 
 Queensland especially, but not exclusively there, a community 
 derives its own name and the name of its language from one of 
 its verbal negatives. Unless a more reasonable ground for this 
 style of designation can be adduced, the writer would be disposed 
 to account for its origin in the frequent repetition of " No, no," 
 by persons when addressed in a dialect which was not fully 
 intelligible to them. It very frequently happens among our- 
 selves that a man is nicknamed from a word which he is fond 
 of using, and we need only to extend this mode of naming to a 
 community having one speech to be able to give a rational 
 account of the origin of naming tribes from their negatives. 
 A confirmation of this theory is found in the names of the 
 languages at Byron Bay, Richmond River and Tweed River, 
 which are called respectively ' minyung,' irhat ; 'nyung,' u-hat ; 
 ' ngando,' who. One tribe, the Pikumbnl, on the Dumaresque 
 River, New South Wales, is named from its affirmative, the 
 reason for the imposition of a name from a negative will suffice 
 to explain the derivation of one from an affirmative, viz., exces- 
 sive iteration of some word. Other tribes again are named 
 after some animal, such as the eaglehawk — e.f/., the Meebin 
 tribe, near Point Danger. 
 
 There must have been a time when all the Australian tribal 
 names could have been counted on the fingers of one hand. 
 What was their significance in that primeval day ? It is hardly 
 probable that they were derived from negative adverbs. It is 
 more likely that they were names of animals, as appealing vividly 
 to the imagination, the echoes of which we still hear in the 
 eaglehawk and the crow of the south-east of the continent. If 
 the original tribal names were names of animals, and if the 
 gentes are monuments of distinct ancient races, the gentile 
 names are at once accounted for. There must have been to the 
 savage mind a valid reason for the adoption of such names : 
 perhaps a fanciful resemblance between particular families and 
 certain animals, perhaps an attempt to explain human origin 
 on a development theory ; at all events, the principle of nomen-
 
 110 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 clature once adopted, its application could be indefinitely 
 extended, as it evidently was. Judging from the recognisable 
 vestiges of this system of designation, it would appear to have 
 been in vogue in prehistoric times among the whole human 
 race. 
 
 The characterising of gentes or clans or tribes by animal 
 names is manifestly related to totemism, though not identical 
 with it.* The animal the name of which is borne by the class, 
 is not usually venerated by the members of that class, in fact 
 the significance of the class-name is sometimes lost altogether. 
 Where totemism prevails — and it is pretty general in Australia 
 {though its existence may not be known to the whites of the 
 locality) — each individual in the tribe bears the name of an 
 animal or plant which is his totem. His totem is revered and 
 protected by him, and although he may eat of the totems of 
 others he will not injure or eat of his own, unless compelled by 
 starvation to do so. Natives of the Narrinyeri tribe do not 
 scruple to eat their totems. Among them also the bearers of 
 the same totem constitute an exogamous clan. At Mount 
 Oambier, Victoria, there are two exogamous classes, Kumait 
 and Kroki, each divided into five sub-classes f which bear 
 totems, and under the sub-classes all natural objects are classified. 
 In this case marriage is independent of the totem. I believe 
 that totemism in a more or less pronounced form prevails 
 throughout Australia, even where not recognised by Europeans. 
 I remember seeing a black boy playing with a little lizard. I 
 thought he was cruelly using it, and remonstrated. He dis- 
 claimed hurtful intentions, and declared that it was a friend 
 of his ; and another black boy confirmed his statement. I 
 did not know at the time the importance of this admission, 
 ■or I would have followed up the discovery by inquiry, but 
 I am of opinion that this was a trace of totemism, the existence 
 of which in the tribe referred to none of the whites had any 
 idea of. 
 
 * The article on Totemism in the " Encyclopaedia Britannica " includes 
 naming of tribes after animals in the system of totemism. Whether this 
 should be done or no is simply dependent upon the wider or narrower 
 definition of totemism. The definition in the article requires " superstitious 
 respect " for the animal after which the group is named. 
 
 t Curr's "The Australian Race," vol. iii. p. 461.
 
 GOVERNMENT, LAWS, INSTITUTIONS 111 
 
 It seems probable that the clan-name and the totem were 
 once identical, but that in certain places they have become 
 differentiated and the application of the principle of naming 
 after animals has become extended. By the Narrinyeri a man's 
 totem is called his ' ngaitye.' The Rev. G. Taplin refers * to a 
 statement made by Dr. G. Turner about a form of Samoan 
 fetichism closely resembling the Australian totemism. A 
 man's god may appear in the form of some particular animal, 
 which thenceforth becomes his object of worship and is 
 protected by him, and the name for such animals is 'aitu,' 
 i.e., gods. 
 
 Whatever may be the local peculiarities of totemism, its 
 world-wide occurrence proves that it has been inherited from 
 the common ancestry of the now much differentiated peoples 
 who retain it, and that therefore it is almost as old as Adam, 
 and part of the baby-clothes of the human race. 
 
 Prof. W. B. Spencer and Mr. Gillen have brought to light 
 certain most interesting particulars regarding the totemism of 
 the Arunta tribe of central Australia — notably, (i)t that totems 
 are attached to localities, the totem of a child being determined 
 by the place at which it was conceived. The reason given for 
 this is that in the Alcheringa (a mythical period) one of the 
 beast-man ancestors died at that spot ; his spirit still dwells 
 there, and enters into such women as conceive there, coming to 
 life anew in the child ; the tree or rock which the spirit-child 
 is supposed to have inhabited before conception is called its 
 ' nanja' tree or rock. (2)X That the imitation of animals at the 
 initiation ceremonies is the representation by individuals of the 
 actions of their particular totems and, at the same time, " each 
 performer represents an ancestral individual who lived in the 
 Alcheringa. He was a member of a group of individuals, all 
 of whom, just like himself, were the direct descendants or 
 transformations of the animals, the names of which they 
 respectively bear. It is as a re-incarnation of the never dying 
 spirit, part of one of these semi-animal ancestors, that every 
 member of the tribe is born, he or she bears of necessity the 
 
 * "Native Tribes of South Australia," p. 64. 
 
 t "Proceedings of the Royal Society of Victoria," 1S97, pp. 24, 25. 
 
 X Ibid. pp. 153, 154.
 
 112 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 name of the animal, or plant, of which the Alcheringa ancestor 
 was a transformatiou or descendant." 
 
 We may reasonably conclude that the general name of these 
 totems or spirits, ' ngaitye,' ' aitu,' and ' nanja ' * (New Hebridean 
 * ata,' 'nata,' ^j*'7-.so», sou/, spirit) are radically the same and 
 constitute a bond of relation between the Australian and Pacific 
 Islands superstitions. 
 
 * ' Nanja ' is strictly the haunt of the totem or spirit.
 
 CHAPTER IX 
 
 MARRIAGE, MAN-MAKING, MUTILATIONS, BURIAL CUSTOMS 
 
 Marriage, man-making, mutilations, burial — Betrothal — Barter — 
 Marriage by capture— By agreement — Love-letters — Mutual avoid- 
 ance of mother-in-law and son-in-law — Stages of approach to man- 
 hood marked — Imitation to manhood in the Bora— Primary obiects 
 of initiation ceremonies — Mutilations — Circumcision — Amputation 
 of finger-joints — The terrible rite — Mourning relics carried — Burial — 
 Death ascribed to sorcery— Cutting for the dead — Abstinence. 
 
 Keverence for age and authority has greatly aided the elderly 
 men in monopolising the wives of the class with which they 
 intermarry. Betrothals are exceedingly common, a female child 
 being usually betrothed by her guardians to some elderly friend 
 who attaches her to his household when she is perhaps not more 
 than twelve years of age. Elderly men have been seen actually 
 nursing children their own prospective wives. Betrothal is, I 
 think, founded on barter, the father or brother or father's 
 brother having the right to give the maiden away. Brothers 
 thus betroth their sisters in exchange for women to be their 
 own wives. Side by side with the betrothal system is that of 
 elopement, which nowadays is usually more fictitious than real. 
 It is in cases of elopement that the guardians of the female 
 demand satisfaction from the man with whom she has levanted. 
 A tremendous tempest of wrath is feigned, and no doubt the 
 combat is not unattended with risk, but after it is over the 
 cloud of anger and ill-will is completely dissipated. There are, 
 besides, instances of real elopement, after which the woman, if 
 caught, will be severely handled, and the paramour will receive 
 a sound thrashing in real earnest if the injured person be 
 powerful enough to administer it. 
 
 Marriage by capture takes place between members of hostile 
 communities. Sometimes a surprise party will be organised to 
 attack a camp, slaughter the males and abduct and appropriate
 
 lU EAGLEHAWK AND CROW 
 
 the females. This wholesale abduction is paralleled by individual 
 cases of forcible abduction, on which occasions the women, if 
 resisting, will be cruelly beaten. 
 
 In Gippsland marriage by agreement is the rule, pursuit and 
 capture being feigned.* With varying details, marriage by 
 mutual consent will be found in other parts of Australia as 
 well, but not reaching consummation exempt from the results 
 of marriage by elopement. The use of love-letters is perfectly 
 understood by the Kabi natives of Queensland. The love-letter 
 is a bit of a twig about an inch and a half in length, and marked 
 with three small transverse notches, the middle one representing 
 the ' dhomka ' or postman, the other two the lovers. I have 
 seen one of these in course of transmission. A black boy fished 
 it out from the lining of his hat, where he had it sewed up. 
 He carried it in this receptacle for several months until he had 
 an opportunity of delivering it to the damsel for whom it was 
 intended. The aboriginal pair had met and fallen in love at a 
 great festive gathering some time previous, and the love-letter 
 was a sort of expression of adhesion to engagement. These 
 forms, therefore, of marriage occur : marriage by betrothal, by 
 elopement, by forcible abduction, by capture, and by mutual 
 consent, the practice varying with the community. 
 
 The mutual avoidance of mother-in-law and son-in-law may 
 be conveniently referred to here. It is noticed throughout the 
 continent and prevails in the South Sea Islands as well. One 
 explanation which is offered for it is the abhorrence of incest, 
 but this is not satisfactory, for if this were the reason there 
 would be quite as strong grounds for shunning intercourse 
 between mother and son, father and daughter, brother and 
 sister. This last condition, the separation of own brothers and 
 sisters, seems to be fulfilled in Fiji, but as it does not hold else- 
 where it may be explicable on other grounds. The Rev. Dr. D. 
 Macdonald supports with warmth the hypothesis that detestation 
 of incest is at the root of mutual avoidance between a man and 
 his relatives-in-law, and he gives some interesting facts about 
 this practice in Oceania.! For instance, a husband has to shun 
 his father-in-law as well as his mother-in-law, and all the females 
 of the same gens as his wife. All these persons avoided bear in 
 
 * A. W Howitt, "Kamilroi and Kurnai." 
 . t Rev. D. Macdonald's " Oceania," p. i8i, et seq.
 
 MARRIAGE, MAX-MAKIN(i, .MI'TILATIONS llo 
 
 reference to the husband the same term of relationship.* 
 Perhaps an etymological examination of that term might be of 
 service. But if clanger of incest be the ground for avoiding 
 the mother-in-law it cannot be in the case of a man the reason 
 also for separation from his father-in-law, and the mutual 
 avoidance of these relatives is required in at least one part 
 of Australia as well as in Oceania. f Moreover, here is a 
 very pertinent question to put to the facts surrounding this 
 peculiar restriction, why is it that the daughter-in-law is not 
 tabooed in the same way as the son-in-law ? There appears to 
 be no danger of incest in her case. It seems to me that the 
 cause of estrangement is that the son-in-law has been in times 
 long past guilty of an offence which his wife's relatives, and 
 especially her mother, grievously reprehend, and which custom 
 forbids the latter to condone, and the offence, it is most natural 
 to conclude, has been the forcible abduction of his wife. Dr. 
 Macdonald cannot bear to think of such a brutal state of things 
 being normally tolerated, even among barbarians, but our moral 
 sensitiveness should not blind us to the testimony of facts, and 
 we know that marriage by capture was not uncommon in recent 
 times even in the Highlands of Scotland, a notable instance in 
 the last century being the second marriage of the mother of the 
 celebrated Flora Macdonald.l The Rev. Dr. L. Fison mentions 
 the fictitious concealment of certain persons after the death of a 
 Fijian chief. In one place the henchman of the chief keeps 
 out of sight for a number of days after his master's burial. 
 " He is supposed to vanish as completely as if he had been 
 actually buried with the chief (which probably was once the 
 practice), and if any of the tribes-folk should happen to meet 
 him he is invisible to them." The same shunning of observation 
 and intercourse takes place on the j^f^rt of the two head uuder- 
 
 * Among the Kabi people of Southern Queensland, 'nulang' means son- 
 in-law, ' nulanggan ' mother-in-law, ' -gan ' or ' gun ' is the feminine termina- 
 tion, so that ' nulang ' designates the relationship on both sides. In Victoria, 
 a word practically identical — namely, ' nalum ' or ' ngulum ' — signifies the 
 same relationship. The etymology of the aboriginal term is very desirable, as 
 likely to throw liglit on this obscure subject. I suspect it to be connected 
 with Malay ' kulawarga,' rekttionship by blood. 
 
 t Mr. D. Stewart in Curr's " The Australian Race," vol. iii. p. 461. 
 
 X " Flora Macdonald : Her Life and Adventures," by her Granddaughter, 
 p 20. For evidence relating to the practice of capturing wives, the reader 
 is referred to McLennan's " Studies in Ancient History," pp. 31-49.
 
 IIG EAGLEHAWK AND CROW 
 
 takers at A'lmda, after their chief's burial, their term of enforced 
 retirement being nominally a year. '-They paint themselves 
 black from head to foot and never take their walks abroad until 
 after dark. If compelled to go outside during the daytime they 
 cover themselves with a mat and nobody takes the slightest 
 notice of them ; in fact, nobody is supposed to be able to see 
 them. The fiction is kept up that they are invisible or rather 
 non-existent." * The point of interest in these examples is, 
 that people who have become obnoxious to their kinsmen are 
 regarded as out of the way, and if seen are not j^o'ccivcd, the 
 overlooking being suggestive of a former obligation to take 
 satisfaction. Surely some such obligation as this explains the 
 repugnance which a wife's friends are fictitiously regarded as 
 bearing to her husband more satisfactorily than does the 
 abomination of incest. 
 
 It is interesting to note that the New Hebrideans allege 
 that the reason for a man and his wife's relatives keeping apart 
 is that if they touched each other they would " become poor." f 
 Dr. Macdonald thinks that the poverty would be originally 
 supposed to be the curse of heaven upon incest. The explana- 
 tion is conjectural. It appears that the Efatese wife is 
 purchased from her parents, and that after the death of her 
 husband she may be disposed of by his friends, but not returned 
 to her parents until they refund the price that was paid for her. 
 Thus the present facts of the transaction do not suffice to 
 account for keeping apart from the dread of contact causing 
 poverty, and the reason for separation must be looked for in 
 customs antecedent to those now in vogue. 
 
 Subjection to certain rites marks transition periods in the 
 life of the young. Among some tribes there is a series of 
 practices to be complied with by the youths, beginning when 
 they are seven years of age, and ending with their full initia- 
 tion into manhood. The man-making is a universal Australian 
 observance, and is attended with more or less ritual and severity, 
 according to the tribe. The initiation to manhood was the 
 occasion of immense gatherings to a particular sacred spot. 
 There was commonly a large circle | made, with not infre- 
 
 * Fison's " Burial Customs of Fiji," Centennial Magazine, February 1889. 
 
 t Rev. Dr. D. Macdonald's "Oceania," p. 182. 
 
 X The ceremony was called by the Kabi people dhur, which means a circle ;
 
 MARRIAGE, MAN-MAKING, MrTILATIONS 117 
 
 quently a gigantic human figure sketched upon the ground 
 within the circle ; but there was besides a secret place adjoining, 
 where the more important and solemn part of the ceremony 
 was conducted. The natives had the greatest reluctance to 
 admit Europeans to witness the proceedings on these occasions, 
 and if by chance one should be present at the large circle, 
 he would usually be absolutely forbidden to approach the more 
 secret place. Almost every tribe had details in the man-making 
 ceremonies peculiar to itself. The neophyte was generally 
 required to keep serious and still, all levity being strictly pro- 
 hibited ; he was sometimes obliged to fast, and various devices 
 were employed to test his courage. The initiators were of a 
 different tribe or family from those to be initiat;ed. Fires were 
 brought into requisition. A great smoke was raised by burning 
 green leaves, and the novitiates were permitted, if not enjoined, 
 to view women at a distance through the smoke. Some fires 
 had to be stamped out by the youths with their naked feet. 
 The young men were tempted to break the prescribed fasts by 
 offers of food, to lose their gravity by comic representations, to 
 exhibit fear by being subjected to treatment which would 
 naturally excite fear. The severest punishment was tlireatened 
 for failure to undergo the tests. After the ordeal had been 
 successfully submitted to, the youth was eligible for marriage. 
 At the rite of initiation a chip of wood like the toy bull-roarer 
 was called into requisition, as were also the sacred pebbles. 
 
 The stages of initiation have been called by English writers 
 degrees. At each stage the neophyte receives a new title, and 
 after the final he enjoys all the rights and privileges of full 
 manhood. The ceremonies embrace throwing up, plucking out 
 the hair of the head in handfuls, head-biting by the initiators, 
 evulsion of one or more teeth, cicatrising, spurting of human 
 blood on the neophyte from incisions on others, circumcision, 
 introcision or subincision, fire-treading, and sitting upon green 
 leaves heaped upon a smouldering fire. These ordeals corre- 
 spond with practices in the South Sea Islands. Even this 
 year (1898) the fire ceremony was witnessed by Drs. Hocken 
 
 and also liraryeiKjija, man-making. The ceremony first became known to 
 Europeans by the name hora. Rev. W. Ridley derives this from horii, a belt. 
 Possibly correct, but from analogy I suspect a connection witli Wiraidhuri, 
 burbany, a circle also the initiating ceremony.
 
 118 EA(iLKHAA\ K AND CROW 
 
 and Colqulion, of Dunedin, at Ubenga, an islet twenty miles 
 south of Suva, and is described in the Melbourne Argus of 
 May 24. 
 
 The primary objects were evidently to enforce self-restraint 
 and to try courage. In addition to these, Mr. A. W. Howitt,* 
 one of the few Europeans who have been privileged with a sight 
 of the Bora ceremonies, aflirms that instruction was given to 
 the youths in religion and broad moral principles. The absence 
 of reference to reUgious and ethical teaching in other accounts 
 published raise a doubt as to its being usually given. 
 
 Mr. Geo. "^^'. Anderson, of Cowwah, Woodford, Queensland, 
 has supplied me with an interesting description obtained 
 from a blackfellow, which, as it has never been published 
 before, I give here. For brevity's sake I condense. I cannot 
 vouch for precision as regards the relative time and order of the 
 ceremonies. This purports to be the old practice of the Kabi 
 and allied tribes of the Brisbane and IMary Rivers, and differs 
 in certain particulars from an account which 1 received from a 
 black boy, and which appears in my notes on the Kabi tribe in 
 Curr's work, "The Australian Eace."t 
 
 Various parties of blacks congregate at one spot, each party 
 having several candidates for initiation. One party takes the 
 boys out of one camp, the men there take boys out of the next, 
 and so forth. The boys are never taken out for initiation by 
 their own friends. 
 
 The boys to be initiated are placed within a circle ; are left 
 there all night without a fire, but are allowed opossum rugs, and 
 are taken out in the morning. The rest of the blacks sleep 
 some distance away, A large fire is made, which has to be 
 stamped out by the boys jumping upon it. They are provided 
 with the ' bunandaban ' or bull-roarer, which they frequently 
 whirl. The boys have to fast ; their heads are wrapped up in 
 opossum rugs, and they must not look up to the sky. The 
 presence of women is strictly disallowed for a month. The 
 novitiates are threatened with death if they laugh. The boys 
 are brought by stages occupying several days from where the 
 circle is to the main camp of the blacks, a man having charge 
 of each boy. At sundown, when they have approached near 
 
 * "Journal Anthropological Institute," May 1884, p. 28. 
 t Vol. iii. pp. 166-67.
 
 MARJtlAGE, MAN-MAKING, Ml -TILATK )NS 11!) 
 
 the main camp, a gin, who is painted (red), sings in the hearing 
 of the boys. This is the signal for the latter to approach the 
 big camp in a string, but they do not yet enter it. They still 
 keep a separate camp, round which they and their attendants, 
 who are painted, march four times. Towards dayliglit they 
 make a closer advance to the main camp, and in tlic evening 
 the procedure of the previous evening is repeated. A number 
 of fires are made in a line, upon which green leaves are placed 
 to cause smoke. The young men, beginning at one end of the 
 line of fires, jump upon one fire and clap tlieir hands, and repeat 
 this process in fire after fire until they reach the end nearest to 
 where the women are, and there they camp for the night. Two 
 or three attendants for each boy are now required. They are still 
 kept separate from the women and watched all day. A huge 
 fire is made, on which the boys have to jump until its extinc- 
 tion. Thereafter they are placed in charge of one man, and 
 the other initiators go to some distance and call out a name to 
 each of the novitiates in turn, these answering to their names. 
 The boys are then rushed forward by a number of their attend- 
 ants and caught by others, who toss them up and let them fall 
 upon the ground. This is followed by a corroboree rendered by 
 the men. The faces of the boys are next covered up. They 
 are carried on the shoulders of the men, who pretend they are 
 taking them into a fiooded creek. AVhen they go back to the 
 camp they are let go. The boys are then threatened by a party 
 prepared to fight them. Hostile cooeys are given on each side. 
 miamsins, (shields, Unr/. 2)? i'.) o-re painted for the combat. The 
 day following, the boys are compelled to fight their seniors. 
 There are other attempts made both to frighten the boys and 
 to make them laugh. Laughter is threatened with death. A 
 ' manngur,' elsewhere ' koradgi,' i.e., dudor, sorccrn', scars the 
 novitiate on the shoulder. "When the cut is healed he may go 
 freely to the big camp, where no notice is taken of him ; he 
 must still, however, camp apart. A giu, painted red and adorned 
 with a cockatoo feather in her hair, is brought to the boy's camp ; 
 the feather is transferred to the boy's head, and the gin retires 
 again. For several days he is not permitted to look round. At 
 length the gin goes near where the boy is ; they touch each 
 other, and are thenceforth man and wife. 
 
 Mutilations of some kind or sonu^ cuttincr of the llesh are
 
 1«0 KAGLKllAWK AM) (. KOW 
 
 everywhere practised. These vary with different tribes. Piercing 
 the septum of the nose is the most common practice of the kind. 
 Circumcision of the young men prevails in the central zone from 
 nortli to south. It was not observed by the aboriginal Papuans, 
 for it is unknown in the coast district of "West Australia, in 
 Victoria, New South Wales, and the greater part of Queensland 
 from the coast inward. The absence of it, in fact, is a mark of 
 the indigenes. Of the inhabitants of Sumatra, Marsden says:* 
 " The boys are circumcised, where Mohammedanism prevails, 
 between the sixth and tenth year." In dealing with Australian 
 art and religion, positive demonstration will be given of Sumatran 
 intercourse and influence, and the perplexing question as to the 
 origin of circumcision in Australia is now, I think, satisfactorily 
 settled. Between Sumatra and Australia there is a clear water- 
 way, which would be easily and rapidly traversed during the 
 prevalence of the north-west trades. I am confident that cir- 
 cumcision has been introduced from that island, along with 
 certain religious or mythological ideas. This theory of its intro- 
 duction explains its partial distribution and its entire absence 
 in the more purely Papuan parts, and seriously affects Mr. Curr's 
 ethnological division, for which one of the leading principles was 
 the presence or absence of this rite. This principle is manifestly 
 misleading. The distribution of this rite serves, however, to 
 show how either an invasion or an influence from the north 
 would most easily spread. All over Australia circumcision 
 would probably have prevailed in time but for British settle- 
 ment. 
 
 The amputation of one or two joints of the little flnger of 
 one hand is practised upon the young women of some tribes on 
 the Queensland coast, f a form of mutilation followed by some of 
 the Kanakas of the New Hebrides. At the Daly River, in the 
 Northern Territory, girls remove the first two joints of the right 
 forefinger by tying round the joint a thin skein of strong cob- 
 web, which is left until the joint falls off. + The knocking out 
 of front teeth — one, two, or four, according to the tribe — is an 
 
 * "History of Sumatra," p. 2S7. 
 
 t A practice similar to this once prevailed in Japan, but has been sup- 
 pressed by Government, and survives now only in fiction. The extreme 
 phalanges of the third and fourth fingers of the right hand of a mother were 
 amputated before her daughter attained the age of twelve or thirteen. 
 
 * Kev. D. McKillop'o " Trans. Roy. Soc. South Australia."
 
 MARRIAGE, MAN -^FAKING. MrTILAlIONS 1J>1 
 
 old-world barbarity which has been perpetuated here. A similar 
 custom is prevalent in Sumatra, where the women have their 
 teeth rubbed or filed down. But the most horrible of all the 
 mutilations is that which Mr. Sturt designated "the terrible 
 rite." This bloody concision is done within the area where 
 circumcision occurs, but is not so widely practised.* It is 
 inflicted with a stone knife. To describe the operation in detail 
 is outside the scope of this work, but we cannot avoid asking 
 what object it is intended to serve. Mr. Rotht has satis- 
 factorily demonstrated that it neither prevents coition nor pro- 
 creation, and suggests that it lias been adopted on the ])rinciple 
 of imitation as a corresponding practice to forcible vaginal 
 rupture. It seems more reasonable to regard the latter practice, 
 which prevails coincidently with snbincision, as a necessary 
 consequence of this. I accept the view of Westermarck that 
 the object is ornamentation and increased virility of appearance. 
 This view is supported by the mode of circumcision followed in 
 Tanna, New Hebrides. The Rev. William Gray:f says that 
 there the prepuce is so cut as to leave a wing on each side, 
 forming a large lump underneath. '• The longer the operation, 
 the more a man does it make the boy." And Prof. W. B. 
 Spencer § mentions that in central Australia, on the occasion 
 of the rite of subincision being undergone, young men who 
 have been operated upon once and even twice previously will 
 voluntarily come forward and call upon the operators to enlarge 
 the incision to the utmost. So that a pride is taken in the 
 enlarged appearance. Where subincision is practised vaginal 
 introcision becomes inevitable. No mutilation is more horribly 
 cruel or disabling, but savages have little or no compunction 
 with respect to their treatment of women. 
 
 The ornamentation of the body by cicatrices has already 
 been referred to, and needs only to be mentioned here. What 
 the writer has seen done has been solely for adornment, but it 
 has been alleged that the pattern of the incisions serves in some 
 
 * Curr's "The Australian Race,' vol. i. p. 74. and also map. "Finditur 
 usque ad urethram a parte infera penis " (Eyre's description). 
 
 t "Ethnological Studies Among the North-West-Central Queensland 
 Aborigines," p. 179. 
 
 + "Report of Australian Association for the Advancement of Science for 
 1892,"' p. 659. 
 
 § "Proceedings of the Royal Society of Victoria," 1S97, p. 171.
 
 122 i:agli:haa\ K and chow 
 
 cases as a tribal or gentile badge (au allegation well confirmed), 
 or as a mark of rank, * although what rank an aboriginal could 
 claim I cannot conceive. If by rank is meant stage of initiation 
 to manhood, the observation is correct. These incisions are 
 another link relating the Australians both to the Polynesians 
 and the people of India. 
 
 'Nothing could exceed the dolefulness of the lamentations 
 
 made for the dead. The crying is as much like the howling of 
 the dingo as the wailing of human beings. It is carried on 
 vin-orously and persistently for weeks after the decease, and then 
 broken off by occasional crying fits. Very commonly the coq^se 
 is flayed and certain portions of the flesh eaten. Some parts 
 of the body will be preserved and carried about as relics or 
 charms, such as the knee-caps, the shin-bone, the hand, the 
 skin. In Gippsland the hand of a dead person is worn round 
 the neck as a charm and as au instrument of sorcery, a practice 
 similar to the preservation of the finger-nails (and portions of 
 the fingers attached) of a deceased person by the New Hebri- 
 deans. Mothers will carry the dead bodies of their children on 
 their march, even in a putrefying state. This, according to Mr. 
 Curr, is also a kind of penalty inflicted upon young mothers who 
 are blamed for causing their baby's death by carelessness. I am 
 reluctantly disposed to doubt Mr. Curr's reason. I have other 
 testimony of this and similar practices being followed purely 
 from affection. The women especially cling affectionately to 
 parts of the body of deceased relatives, a very creditable ten- 
 derness in those whose belief p racti cally is that death ends al l. 
 
 One mode of disposing of the dead is to bundle the bones 
 into a hollow tree. I have found three or four tombs of this 
 kind within an area of about four square miles. Before being 
 thus disposed of, some tribes wrap the corpse in bark. A prac- 
 tice followed on the east coast of Queensland, and at a place so 
 far distant as Encounter Bay, South Australia,! is to stretch 
 the dead on an elevated platform of boughs until the corpse has 
 become desiccated. A very general mode of burial is to prepare 
 the body for interment by doubling the legs so that the knees 
 
 * Dr. Carroll, Centennial Magazine, October i8S8. The present writer 
 has personal testimony that tribes wear distinctive scars, but he has not been 
 able to verify the statement. 
 
 f At Encounter Buy. after tue flesh is decayed, the bones are burned.
 
 MAIIUIAGE, MAN-MAKING, MT'TILAl'IONS l^.'i 
 
 will come under the chin ; the hands are then tied by the side, 
 and the corpse is placed in a grave in this sitting position head 
 upwards. I am informed that on the Lachlan and Murrum- 
 bidgee the dead body was deposited with the head towards the 
 south.* In the north of Queensland cemeteries are to be seen 
 where there are accumulations of skulls. 
 
 Immediately after a death the camp at night is resonant 
 with hideous sounds. When first I heard the howls of despair 
 it made my very flesh creep with horror, and to heighten the 
 effect the mourners might be seen the greater part of the night 
 hurrying hither and thither brandishing torches, with the ob- 
 ject, it was said (I know not how credibly), of frightening away 
 evil spirits. As might be expected, the grave is very shallow. 
 I have seen one in the Burnett District, Queensland, with 
 several short logs placed at the side of it on the surface, which 
 are said by the blacks to represent the number of brothers the 
 deceased had, and to indicate by their position relatively to the 
 corpse the direction in which the brothers resided. 
 
 Unless w h en the cause of death is very obvious, su ch as a spear- 
 woun d, it i sjield t^* hnvft bppnj^rouglv^j ^ut secre tly by another 
 blac kfellow . Diverse methods are adopted for the discovery of the 
 murderer. For instance, among the Kamilroi an ancient shin- 
 bone relic, wrapped in cord and some greasy matter, is held near a 
 fire, and when it fizzles it is believed to point in the direction of 
 the guilty person, who is then easily identified. In central 
 Victoria a straw would sometimes be inserted in a small ant-hole 
 or other perforation in the covering of the grave, and the direc- 
 tion in which the upper end would point would be the road to 
 take to find the person who had caused the death. And then it 
 might be the first blackfellow of another tribe who might be 
 met that w ould b e_ slauqhtered in cold blood in revenge . Cap- 
 tain Grey testifies that, among the blacks of Western Australia, 
 the drea d of blind vengeance on the occasion of a death was 
 extreme ^ because nothing coul d save an innocent person from 
 bemg ponruWljTpm i eithe?- in o bedience to sorne^fnuynrv or for 
 saitisfact ^n~of spite on the part of a sorcerer. The murderer 
 had~aTways to be sought for, and soinebody would have to satisfy 
 the demand. In many tribes the coiqise is interrogated as to 
 who was the cause of his death, and responses are obtained 
 * My informant is Mr. Humphry Davy.
 
 124 KAGLKIIAAVK AM) CROW 
 
 generally by spells. "While in the act of lamentation for the 
 (lead, the women would lacerate their bodies from head to foot 
 till blood would be streaming from innumerable small incisions. 
 The blood was allowed to dry upon the skin. The fact that this 
 practice was forbidden to the Israelites shows its great antiquity.* 
 Near relatives of the deceased wore some token of mourning 
 upon the head, the usual practice being to attach tufts of emu's 
 feathers to locks of the hair, and leave them to drop off of them- 
 selves. In some parts clay was plastered over a net upon the 
 head and allowed to harden until the whole assumed the form 
 of a skull-cap.f After being worn for a time it was laid upon 
 the grave. A form connected with mourning as practised by 
 the Murunuda, South Gregory District, was to cover the whole 
 body with lime. Another custom in mourning was a prolonged 
 abstinence from certain kinds of animal food. Mr. Bradshaw 
 informs me that at Ruby Creek, Kimberley, on the occasion of a 
 man's death his wives are clubbed to death with great ceremony 
 by the old married men. This atrocity has not been noticed in 
 other localities. We are not surprised to learn that while in 
 the same neighbourhood the coqjses of men are wrapped up 
 in bark and laid on ledges in caves, those of women are 
 flung under bushes as if not worth attention. My informant is 
 Mr. Froggatt. 
 
 * Deut. xiv. 1 ; Lev. xix. 28, &c. The making bald is forbidden in the 
 same connection, which is also an Australian sign of mourning, 
 t Curr's " The Australian Race " vol. ii. p. 238.
 
 CHAPTER X 
 
 ART, CORROBOREES 
 
 Art — Corroborees — Message-sticks of Malay introduction— Rock- 
 paintings, where found — Mr. Giles' discovery at Lake Amadeus — Cap- 
 tain Stokes' discovery at Depuch Island — Mr. Norman Taylor's in Cape 
 York Peninsula— Mr. Cunningham's at Clack's Island — Painting at 
 Nardoo Creek, Queensland— Captain Flinders' discovery at Chasm 
 Island— Captain Grey's at Glenelg River, N.-W. Australia — Author- 
 ship — Daibaitah — Mr. Bradshaw's discoveries at Prince Regent 
 River described — Explained — Parvati — Siva — Mr. W. Froggatt's dis- 
 coveries — Nauri — Hand-prints — Figures — Cave-paintings in New 
 South Wales, and at Eilliminah Creek, Victoria — Sample of work at 
 Billiminali Creek — Rock-carvings near Sydney — The Australian muse 
 — Corroborees. 
 
 The skill shown in the manufacture of weapons has been 
 already noticed. These were often ornamented with rude 
 colouring and carving. Some of the carvings appear to me to 
 be imitations of letters, and perhaps a careful examination of 
 very old choice specimens may result in an interpretation of the 
 hieroglyph-like characters. A throwing-stick figured in Mr. 
 Smyth's work,* and spoken of by him in terms of warm appro- 
 bation for its artistic merits, bears engravings very like the 
 Sumatran letters, which will be referred to again below. I am 
 strongly of opinion that the native message-sticks are imitations 
 of the old Malay practice, prevailing at least in Sumatra, of 
 writing upon bamboo and rattan canes. It is very natural to 
 suppose that isolated Malays dwelling among the Australians 
 would endeavour to correspond with each other in this way, 
 agreeably to the custom of their native land, and that the 
 Australian aborigines, observing that the characters were legible, 
 would readily imitate the more intelligent race. A careful pre- 
 servation of old message-sticks is desirable ; perhaps some may 
 
 * Mr. R. Brough Smyth's " The Aborigines of Victoria," Tol. i. p. joS, 
 Fig. 88.
 
 126 EAGLEHAAVK AND CROW 
 
 yet be discovered or may already be in our museums or in 
 private possession, bearing legible writing. Those now current 
 convey intelligence purely by sign-writing, not by alphabetical 
 characters, and require the bearer to interpret. The message- 
 sticks vary in length from i^ in. to the length of a walking- 
 stick ; the thickness is also variable, and the figuring consists of 
 pits, notches, strokes, curves and zigzag lines. The inner side 
 of the skins in opossum rugs was also scratched with rough 
 representations of a few common objects, generally drawn in 
 single lines. 
 
 The art of painting has been so little practised by the 
 aborigines of Australia, that to say they were ignorant of it 
 altogether would not be far from the truth. Some of them, 
 after contact with Europeans, have given evidence of consider- 
 able imitative power, but usually native pictorial art has not 
 risen higher than rude conventional sketches of men, kangaroos, 
 emus, turtles, snakes and weapons, done mostly in charcoal and 
 occasionally cut out on trees or graven on rocks. The linear 
 designs scratched on the inner surface of opossum rugs or carved 
 on weapons, and sometimes coloured red, black or yellow, are of 
 the simplest patterns. But at a few places, very widely apart, 
 specimens of art have been discovered immeasurably superior to 
 the ordinary aboriginal level. The only localities, so far as I 
 can learn, where this higher artistic skill has been exhibited, 
 are the following : Depnch Island, one of the Forestier group, 
 on the west coast of Australia, in latitude 20^ ^y' S. and longi- 
 tude 117° 41' E. ; Cape York Peninsula; Clack's Island, near 
 Cape Flinders, on the north-east coast of Queensland ; Nardoo 
 Creek, Buckland's Tableland, Central Queensland ; Chasm 
 Island, in the Gulf of Carpentaria ; the Kimberley District, 
 Western Australia ; a few other places in that quarter, and 
 especially the Glenelg and Prince Regent Rivers, not far inland, 
 on the north-west coast of Australia. Mr. J. Bradshaw informs 
 me that Lieutenant Oliver, of H.M.S. Penguin, while on a survey 
 expedition on the west coast of Australia, found cave-drawings 
 on Feint Island, near Bigge Point (latitude 14" 30' S., longitude 
 125^ 3' E.), and took some sketches. I do not know their 
 character. 
 
 In thrqe places, a few miles distant from each other, Mr. 
 Giles found paintings of inferior workmanship and accompanied
 
 '3 or°-,^^ oao o a O C PO O O o o 
 
 C00l^^^''^<'<'°<^OO^> 0O00 6OC
 
 ART, COllROBORKKS 127 
 
 by the almost universal hand-prints. He noticed characters 
 like the Roman numerals VI painted red, and dotted over with 
 spots. His discovery was made a little to the north of Lake 
 Amadeus, near the heart of Australia, and the description he 
 has given of the style of art suggests that the artists were of 
 the same race as those who elsewhere have left such memorials 
 of their presence. 
 
 The paintings on Depuch Island are numerous, but, judging 
 from the sketches made by their discoverer, Captain Stokes, they 
 are much inferior to the other groups in point of subject and 
 treatment ; they represent animals chiefly. In one sketch there 
 is a rude attempt at delineating a corroboree. The artists have 
 been satisfied if what they intended for human figures have 
 been recognisable as such. 
 
 In the Cape York Peninsula, the northernmost part of 
 Queensland, Mr. Norman Taylor, when exploring, " found a 
 flat wall of rock on which numerous figures were drawn. They 
 were outlined with red ochre and filled in with white. The 
 figure of a man was shown in this manner, and was spotted 
 with yellow." * 
 
 At Clack's Island, paintings were discovered by Mr. 
 Cunningham, June 23, 1821, when he accompanied the 
 King's Survey Expedition. " They were executed upon a 
 ground of red ochre (rubbed on the black schistus), and 
 were delineated by dots of a white argillaceous earth which 
 had been worked up into a paste." They represented " tolerable 
 figures of sharks, turtles," &c. Besides being outlined by the 
 dots, " the figures were dotted all over with the same pigment, 
 in dotted transverse belts " ; f more than one hundred and fifty 
 figures had been thus executed. 
 
 The work at Nardoo Creek, Queensland, must be very 
 imposing if it be coi'rectly interpreted. The picture is seventy 
 feet across. It is said to represent a lake of fire, out of which 
 are stretched life-size " dusky brown arms, in hundreds, in every 
 conceivable position, the muscles knotted, and the hands grasp- 
 ing convulsively, some pointing a weird finger upwards, others 
 clenched as if in the agonies of death." :t; 
 
 * Mr. R. Brough Smrth's "The Aborigines of Victoria." vol. i. p. 292. 
 
 t King's "Voyages to Australia," vol. ii. pp. 25, (t seq. 
 
 X T. Worsnop's "The Prehistoric Arts of the Aborigines of Australia."
 
 128 EAGLEHAAVK AND CROW 
 
 Those at Chasm Island were discovered by Flinders, 
 January 14, 1803. They were painted with charcoal, and 
 some kind of red paint on white rock as a background, and 
 represented porpoises, turtles, kangaroos, and a human hand. 
 Mr. Westall found, at the same spot, "the representation of a 
 kangaroo, with a file of thirty-two persons following after it. 
 The third person of the band was twice the height of the others, 
 and held in his hand something resembling the waddy of the 
 natives of Tort Jackson."* The human figures were nude. 
 
 Thr most notable of the cave-paintings are those found by 
 Captain Grey (the late Sir George Grey), f in :March 1 838, on the 
 Glenelg River, near the north-west coast of Australia, in long. 
 125' 9' E., lat. 15" 57^' S., and some near the same locality, by 
 Mr. Joseph Bradshaw, in the beginning of 1891, at Prince 
 Regent River, in long. 125° 36' E., lat. 15 40' S., or some 
 thirty-seven miles north-east of Grey's. 
 
 There can be but little doubt that all these groups of unique 
 specimens of art — the Depuch Island group is somewhat uncer- 
 tain — were produced by people of one and the same race, who 
 were foreigners relatively to Australia. One singular character- 
 istic indicates a unity in style of execution, viz., the decoration 
 of the body of certain of the figures with dots. This was a 
 feature of some of the work seen by Grey, Taylor, Cunningham, 
 and Giles respectively. 
 
 I shall now restrict my observations to the two most important 
 
 and wonderful paintings among Grey's discoveries, and the four 
 
 discovered and sketched by Mr. Bradshaw. Fig. i of Grey's 
 
 was the upper part of a nude (or apparently nude) human form,J 
 
 embracing full face, arms and trunk ; the mouth not delineated. 
 
 or probably worn off the painting. This figure was executed 
 
 upon the sloping roof of a natural cave, the entrance to which 
 
 was 5 ft. in height. For the sake of effect the background had 
 
 been coloured black. The total length was 3 ft. 6f in., the 
 
 Australasian Association for the Advancement of Science. Brisbane. 1895. 
 The diaper work and medallions figured in the same paper, Plate XII., and 
 occurring at the Ooraminna rockhole on the overland telegraph lines, seem to 
 me either the work of Europeans or done under European influence. 
 
 * Flinders" "Voyages to Terra Australia," vol. ii. p. 18S. 
 
 * Sir George Grey's "Journal of Two Expeditions of Discovery in North- 
 Western and Western Australia," 1837-39. 
 
 * The artist may have meant to represent this figure clothed with a tight- 
 fitting tunic.
 
 ART, CORROBOREES 12J> 
 
 greatest breadth 3 ft. li iu.,the colouring was in the most vivid 
 red and white, the eyes being black, a halo of light red was 
 depicted round the head, its continuity being interrupted by the 
 neck; triple parallel dotted lines of white crossed the halo from 
 the head outwards at regular intervals. All round the halo, 
 rising from its outer rim, there were wavy tongues of flame 
 done in a darker red. The outline of the halo was dark red, 
 that of the eyes yellow, that of the nose red. The trunk of the 
 body, from the level of the armpits down to about the waist, 
 was marked irregularly all over with red ticks, bearing a strong 
 resemblance to Sumatran writing. 
 
 Grey's Fig. 2 is also of a human form and done on the roof 
 of another cave. It is clad in a red robe, reaching from the 
 neck to the ankles, and having tight-fitting sleeves. The total 
 length of this figure is 10 ft. 6 in. ; the face looks right for- 
 ward ; the background of the face is white, the mouth being 
 indicated by a red streak. No nose appears ; the probability is 
 that the paint has been worn off by the weather. The eyes are 
 outlined with yellow, which is bordered with a thin red line. 
 Surrounding the face, there is a broad band of yellow outlined 
 with red, and outside of this is a broader white band or halo 
 also outlined with red, and interrupted at the neck. The hands 
 and feet are coloured dark red. The figure stands nearly in the 
 military attitude of '"attention," the hands, however, being 
 separated a little from the sides. Immediately over the head 
 on the outer halo or head-dress are six marks, placed in a 
 horizontal line at close regular intervals, bearing a general 
 resemblance to plain Roman letters. To the right of the figure 
 are three perpendicular rows of small irregular rings, seventeen 
 in the line next the figure, twenty-four in the middle line, and 
 twenty-one in the outer line. To the left and close to the 
 shoulder are two marks which may have been intended for 
 similar rings. The upper one is like a crescent with convex 
 side up, the other like a horizontal ellipse, the upper left (to the 
 observer) quarter wanting. For a view of coloured prints of 
 these and other paintings seen by Grey, I would refer to his 
 " North-West and Western Australia," vol. i. p. 201, d sc(2. The 
 colours employed in both Grey's and Bradshaw's discoveries 
 were red, blue, yellow, black and white. In Bradshaw's there 
 was also brown. 
 
 I
 
 130 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 Various conjectures, some of them rather wild, have been made 
 regarding the origin of this group. These paintings have been 
 referred to I'hocnicians, Spaniards, Portuguese, Japanese and 
 Hindus respectively. Mr. R. Brough Smyth* thought that, with 
 the exception of Grey's Fig. i, the authorship of which he con- 
 sidered doubtful, they were the work of natives of Australia, 
 " unassisted by any knowledge gained by intercourse with 
 persons of a different race." As long ago as 1846, Mr. Hull 
 sought to identify Fig. i as Amoun, Cronus or Jupiter.f He 
 says that one Hindu, who was shown a sketch of it, called it 
 Kons ; another called it Koodar or Kadar ; and a Victorian 
 black called it Pundyil, a deity of the Victorian natives. On 
 page 36 Mr. Hull identifies this figure with the Hindu Siva ; 
 his conclusion, I believe, is correct, although hardly justified by 
 bis premises. Now, however, we have got fresh light in Mr. 
 ikadshaw's discoveries, and, when viewed in conjunction with 
 them, it is all but certain that this figure is intended to repre- 
 sent one of the Hindu triad, viz., Mahadeva or Siva (the 
 Destroyer Time), who is sometimes portrayed with a halo 
 round the head. 
 
 With regard to Grey's Fig. 2, being much struck with the 
 resemblance which the marks on the head-dress bore to the 
 alphabets of Sumatra, I have tried to decipher them, and I 
 believe the result is successful. By comjDaring the characters 
 on the painting with the specimens of Sumatran writing, given 
 in V. D. Tuuk's " Les Manuscrits Lampongs,'" I made out the first 
 four letters to spell D AI B AI ; then I found from Marsden's 
 " History of Sumatra " X that the Battas of Sumatra applied the 
 name Daibattah to one of their deities, and that the Cingalese 
 have a cognate name deioiju ; the Telingas of India employ the 
 word iktit'mnda, the Baijus of Borneo, deivattah, &c. — all to 
 designate a divine being. I ultimately succeeded in deciphering 
 the whole inscription to read DAIBAITAH. The following 
 considerations leave, I think, no room for doubt as to the 
 correctness of my interpretation ; the authenticated letters are 
 from V. D. Tuuk's "Les Manuscrits Lampongs." Assuming 
 
 * E. Brough Smyth's " The Aborigines of Victoria," vol. i. p. 289. 
 t " Remarks on the Probable Origin and Antiquity of the Aboriginal 
 Natives of New South Wales." 
 X " History of Sumatra," p. 290.
 
 ART, CORROBOREES 131 
 
 that Grey copied the joainting with perfect accuracy, and that it 
 was in perfect preservation, the characters are : — 
 
 c; / r / /.< 
 
 My interpretation is i' A I B A I TAH 
 
 .^^ / X / "^ * ^^® v.nquesiion- 
 ably corresponding forms in " Les Manuscrits Lampongs." 
 
 Forms of da are -^^ , -^^ , Q ^^^^^ CZ (^i^*^® above) on 
 pp. 56 and loi). 
 
 Forms of ta are -^-^ -* — "' ( Q, is given by other writers, 
 
 therefore \^^ is the persistent part of ta), 
 
 y^ is the common form for ha; see alphabets, pp. 139-142. 
 
 / is given as ai in alphabets of Part V. of MS. A. 
 
 In alphabet drawn from Part I. of MS. A (p. 139) there are 
 two forms for ' h,' of which ^ placed on the right of another 
 consonant represents jinal 'h,' and, like the vowels with which 
 it seems to be classed, is smaller than the consonants. The 
 character as written will be seen in Part I. of ]\rS. A, and in 
 some cases the lines are almost touching at the angle. 
 
 A considerable amount of information is available about this 
 mythical person. The Battaks (or Battas) of Sumatra " believe 
 in the existence of one Supreme Being, whom they name Debati 
 Hasi Asi. Since completing the work of creation they suppose 
 him to have remained perfectly quiescent, having wholly com- 
 mitted the government to his three sons, who do not govern in 
 person, but by Vakeels or proxies." * The proxies also get the 
 title of Debata with a modifying word, so that it is the generic 
 name for deity. It seems to me that the myth of Daibaitah 
 and his three sons is an accommodation of the Hindu supreme 
 divine essence Narayana with the triad, derived from him or 
 sometimes represented as his modes Vishnu, Brahma, and Siva. 
 The root of Daibaitah and its variants is evidently the Sanskrit 
 Deva {cf. Daiva, fate), and may be compared with divus and 
 divinity. 
 
 Mr. Bradshaw saw fifty or sixty pictures or scenes. In a 
 paper read before the Royal Geographical Society of Australia, 
 September 10, 1891, when referring to the cave-paintings, he 
 * Coleman's " Mythology of the Hindus," p. 364, et scq.
 
 132 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 says : " These sketches seemed to be of great age, but over the 
 surface of some of them were drawn in fresher colours smaller 
 and more recent scenes and rude forms of animals." " In one 
 or two i)laces we saw alphabetical characters somewhat similar 
 to those seen by Sir George Grey." 
 
 Of Bradshaw's discoveries, Group I. comprises five human 
 figures coloured brown, a snake and kangaroo coloured red, and a 
 legend in characters manifestly of the same type of alphabet as 
 those in Grey's painting. There are also in red two personal 
 ornaments detached : one of these consists of four concentric 
 circles somewhat compressed horizontally, with three discs of 
 like shape, one in the centre and one at each side of the outer- 
 most ring ; the other is a band in the shape of half an ellipse, 
 each end terminating in a round disc. There are four spikes 
 projecting from the upper part of this figure, and five others 
 from the rounded end. This is no doubt a sketch of an elaborate 
 and massive earring, as will be shown farther on. 
 
 The human figures have long caps on the head.* Three of 
 them have yellow collars, evidently representing gold. One has 
 a girdle with tassels at each side, and armlets at the elbows, 
 from which there are tassels depending. The limbs are poorly 
 executed, both as regards shape and proportion. Total length 
 of scene, from right to left, 12 to 15 feet; greatest height, 6 to 
 9 feet. 
 
 Group II. represents two female figures done in brown. 
 The one is in erect posture, the head turned to one side so as to 
 show the face in profile. The full front of the body is shown, 
 the arms being extended sideways. From the knees downwards 
 has not been sketched. There are armlets at the elbows, and 
 tassel-like ornaments hanging down from the head. The other 
 figure is in an attitude of swimming or perhaps supplication. 
 The side of the body is seen, the hands being extended in front. 
 The figure terminates a little below the waist. Both figures 
 have on long, heavy-looking caps. A crocodile, coloured red, 
 stretches across the picture behind the human figures, its length 
 is about 10 feet, the tail and feet are wanting. The erect 
 female figure is about 5 feet in height. 
 
 * What appear to be caps may really be in some of the instances the style 
 of coiffure like that of the natives of Timor Laut, who dress the hair to hang 
 down in a cataract. C/. Forbes "Eastern Archipelago," p. 308.
 
 F. RADSIIA \V 
 Kit;. I 
 
 BRADSIIAW
 
 Jil-IADSIIAW 
 
 Fi<;. 3 
 
 BUADSHAW 
 VH.. 4
 
 ART, COJIROBOIIEES l33 
 
 Group III. contains a bright red figure rudely representing 
 the upjDer part of a human form. The head is surmounted by 
 nine detached yellow rays. It has three arms or flippers, two 
 red ones where arms would naturally be placed, and extending 
 almost at right angles from the trunk; the third arm is brown, 
 it reaches upwards and outwards from the left side, and at its 
 extremity is a skull coloured brown, with eye sockets and mouth 
 left blank. The body is enlarged and rounded at the lower 
 extremity, which rests on the back of a large serpent, the head 
 of which rises and projects outwards on the left side of the main 
 figure just under the death's head. The serpent's mouth is 
 open, its eyes left blank, the head and neck are coloured yellow, 
 the rest of the body a dark red, the colours meeting in a zigzag 
 line with acute deep angles. In front of the rather amorphous 
 red figure is a human figure without arms. This is of a brown 
 colour, it stands bolt upright and on tiptoe, the feet reach a 
 little lower than the body of the serpent, the head is within the 
 head of the red figure, the latter forming a foil. The brown 
 figure wears a head-dress, has a girdle round the waist, and 
 broad bands or rings on the legs at the knees ; from both sides 
 of the head, of the girdle, and of the leg bauds, tassel-like 
 ornaments are suspended similar to those already described, 
 giving the appearance of being made of knotted twine, generally 
 with three fringes at the knots, sometimes only one or 
 two ends or fringes. These articles are all the figure wears. 
 From the lower side of the solitary right arm, and from the 
 throat of the serpent, there hang similar tassel ornaments of a 
 dark brown colour. The greatest height of this painting is 
 about 8 feet, the greatest width about 5 feet. 
 
 Group IV. has for background what is evidently a huge 
 symbolical painting of a sun-god coloured red. It appears to 
 be placed in a horizontal position ; the bullet-shaped head is 
 formed of three concentric circles, with a small disc in the 
 middle. From near the upper part of the head detached red 
 rays extend outwards. The head rests on a short neck, which 
 rests on the middle of the convex side of a crescent-shaped 
 device meant for arms. This consists of two endless bands, one 
 within the other, bent to form a crescent. The concave side of 
 this crescent rest ^ on the shaqily- rounded curve of the outer of 
 three similar bands, one within the other, the six ends forming
 
 134 EAGLEHA^VK AND CROW 
 
 the termination of the tiuuk, and completing the symbolical 
 figure. Drawn perpendicularly across the trunk are portions of 
 four human figures, one complete except feet and arms, another 
 minus feet and having the arms extended upwards in an attitude 
 of supplication, the two others minus arms, neck and feet. 
 Kach of the first two has three of the tassel-tipped cords or 
 ribbons han":in<>- outwards from the crown of the head. All 
 are furnished with belts round the waist, having a tassel at 
 each side. 
 
 It seems to me that the most important of these groups are 
 Nos. I. and III. The characters are of the same type as the 
 Lampong letters, and at once suggest Sumatra as the native 
 home of the artist. This supposition is confirmed by an inspec- 
 tion of the plates and explanatory letterpress at the end of the 
 " Bataksch-Nederduitsch Woordenbock," by H, N. Van der 
 Tuuk. One of the figures is an earring worn by women, the 
 resemblance of which to the spiked ornament in the Australian 
 picture is so close as to leave no room for doubt that they both 
 are delineations of the same kind of personal ornament. And 
 from ^'an der Tuuk's jjlate we learn both that the ornament on 
 the Australian picture was not completed and how it would have 
 looked when finished. In Plate XXII. of the same work there 
 are illustrations giving us a clear idea of what the tassel orna- 
 ments in the Australian pictures are meant for. 
 
 I have no explanation to offer of the human figures. I would 
 just draw attention to the fact that the arms of one, if not of 
 two, of the figures are skeleton arms, a pretty sure indication 
 that the picture is symbolical. The head-dress of the small 
 figure beside the kangaroo is surmounted by what appears to be 
 a head. 
 
 The large red figure, with its accessories, is manifestly of 
 religious significance. It might mean anything or nothing but 
 for the three most striking features — the skull, the serpent, and 
 the rays. From time immemorial in mythology the serpent has 
 been a token of divinity, ancient statues or paintings of deities 
 were seldom without it. In Indian mythological paintings 
 Parvati (or Kali or Devi), the consort of Siva, is usually repre- 
 sented as wearing a necklace of skulls, or holding one or more 
 skulls in one or other of her hands, or under both of these cir- 
 cumstances. One or more serpents are also usually associated
 
 ART, CCJUROBOUEES 135 
 
 with tliis goddess. As Parvati she has only two hands ; under 
 other aspects the hands are multiplied. 
 
 In Moor's ''Hindu Pantheon," Plate XXVII., Parvati has a ser- 
 pent hanging from each ear, one round the neck, and another round 
 the waist. In Plate XXIX., Maha Kali holds a head on the tips of 
 the forefinger and thumb of each of the two upper hands, and 
 in each of the two lower ones she suspends a head by the hair ; 
 she also has on a necklace of skulls. This is the most venerated 
 goddess of the Hindus, as being most to be dreaded, and most 
 requiring to be propitiated. 
 
 Plate XXIX. gives an Avatara of Siva, seated on the 
 folds of a serpent, whose head surmounted the god's head. This 
 figure has four hands, in one of which she holds a head by the 
 hair. Another mark of Siva is a halo round the head. In 
 Coleman's "Mythology of the Hindus," p. 91, Parvati is repre- 
 sented under the form of Kali, the consort of Siva, in his 
 destroying character of Time. In Plate XIX. she is shown as a 
 personification of Eternity trampling on the body of Siva, her 
 consort. Time ; in one hand she is holding a human head. 
 Hindu pictures in which the god is represented seated cross- 
 legged, with his consort on his lap and his arms around her, are 
 frequently to be seen. 
 
 These references should, I think, be sufficient to identify 
 this picture as a combined representation of Siva and Kali. 
 
 A conjunct view of these paintings leaves no doubt as to the 
 nationality of their authors, and the significance of the best of 
 them is tolerably clear. It is obvious that there has been an 
 attempt to present pictorial fragments of Hindu mythology in 
 the confused form which has been developed by naturalisation 
 in Sumatra. The attributes of both Siva and Kali his consort 
 are allegorically expressed, whatever the names may have been 
 by which these deities were known to the artists, ])aibaitali. 
 with his three sons aud their proxies, may be a version of the 
 Hindu triad which has been freshly elaborated, perhaps uncon- 
 sciously, by the Sumatran mind. One is naturally curious to 
 discover what the three rows of rings on the right of Daibaitah 
 and the two marks on his left may symbolise. In these, also, 
 there is an imitation of Hindu sacred allegorical art. 
 
 In Moor's "Hindu Pantheon," on Plate XL., there is a figure 
 of Devi, at the side of which there are two peqiendicular rows
 
 136 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 of oblonjr marks, some oval, some rectangular, five in each 
 
 row. 
 
 On the same plate Bhavani (or Devi) is represented with 
 two perpendicular rows of oval marks, three in each row. On 
 I'late LXI. two different representations of Devi have, round the 
 border, the one a string of imperfect circles, the other a string 
 composed partly of circles, partly of squares. A third picture 
 of her on the same plate has a border of circles at the bottom, 
 and near the head are a crescent on the right and a circle on 
 the left, manifestly symbolising the moon and the sun. Other 
 plates of Devi have rows of rings at the bottom, with a crescent 
 and a circle near the head. There is doubtless as close a rela- 
 tion between the circles on the Australian pictures and those on 
 the Indian ones as between the names Daibaitah and Devi. 
 They indicate attributes of the particular deity. 
 
 Dr. Adam Clarke says that the among the Hindus 
 is a mystic symbol of the deity signifying silence, which seems 
 scarcely an adequate explanation. Perhaps the inference that 
 the two marks standing apart near the left shoulder of Daibaitah 
 may symbolise the sun and moon is rather bold and unwar- 
 ranted, but from comparison with the Hindu pictures one cannot 
 help a surmise that this may be the case. 
 
 The artists of these extensive works must have spent an 
 immense amount of time and mental and physical energy in 
 their execution, the first impulse being probably imparted by 
 religious feeling. One cannot but believe that there was a 
 number of sacred men among the immigrants from Sumatra, 
 and that some at least of these caves, upon the decoration of 
 which skill and labour were so lavishly spent, were shrines 
 where worship was offered. Just under the roof-tree in 
 Sumatran temples (?) (Sopo), there is a carving of a human 
 head called ' buwaja-buwaja, ' i.e., the figure of a crocodile, be- 
 cause in earlier times, and even still in primitive places, instead 
 of a man's head the figure of a crocodile is placed in that 
 position* — this is interesting as suggesting a sacred meaning 
 attaching even to Bradshaw's Group II. 
 
 Whatever influence these religious foreigners may have 
 exerted in the neighbourhood of the Glenelg and Prince 
 
 * "Eataksch-Nederduitsch Woordenbock " (H. N. Van der Tuuk). Letter- 
 press at end of book explanatory of Plate II.
 
 ART, CORROBOREES 137 
 
 Regent Rivers, it seems to have all but faded away. Mr. 
 William Froggatt, of Sydney, New South Wales, visited the 
 Glenelg River in 1887-8. The aborigines could give no satis- 
 factory account of the paintings, but said they were pictures of 
 the " Nauries," black evil spirits, the agents of all ill and of 
 whom they were afraid. This ignorance as to the origin of the 
 pictures goes to show that they must have been done at least a 
 hundred years ago. Mr. Froggatt states that the natives in the 
 locality wear "tails" on the forehead to keep away the flies and 
 waistbands made of opossum fur or human hair, which adorn- 
 ment may correspond to some shown on the figures. As regards 
 the "Nauries," Mr. Joseph Bradshaw informs me that "the 
 only religious ceremony practised by the Yuons (in Kimberley, 
 north-west Australia) is an occasional corroboree in honour of 
 Nari, of whom they cannot or will not give much information, 
 but ascribe to him (or it) the creation of all things long ago." 
 The name Nauri may prove a means of obtaining further light 
 upon the relation between the Sumatraus and the Australians 
 of the north-west coast. 
 
 The rite of circumcision was probably introduced to Australia 
 by Sumatran natives, a view which is confirmed by local dis- 
 tribution of this practice. The making of hand-prints upon 
 rocks in red mostly, but sometimes in black, which may be 
 considered universal in Australia, is probably a practice derived 
 from the same source, for Captain Grey (now Sir George Grey) 
 saw a hand and arm done in black, and Flinders' party saw a 
 hand painted presumably in red. In India the print of a hand 
 is said to be emblematic of taking an oath. Mr. Curr has seen 
 the blacks making such impressions for pastime, and he is of 
 opinion that others which have been observed may be also 
 modern, and of no special significance. From the occurrence 
 of these " red hands " in places very far apart and from the 
 peculiar position and arrangement of groups of them.* I cannot 
 help concluding that they are in the first instance sacred symbols, 
 however frivolously they may have been imitated by blacks who 
 had lost the meaning of them. 
 
 It is not too much to expect that careful investigation may 
 demonstrate the religious beliefs and sacred or mysterious rites 
 
 * Dr. Carroll's paper. "The Carved and Painted Rocks of Australia," 
 Centennial Magazine, October 1888.
 
 1J38 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 of tbe Australian aborigines to liave been largely inspired and 
 shaped by the settlement of people from the island of Sumatra 
 deeply imbued with religious feeling. 
 
 It is only reasonable to believe that the higher class of 
 paintings so skilfully executed and so mysterious and varied in 
 subject have influenced the aboriginal mind towards some degree 
 of imitation. At any rate, caves and rock-shelters, in other 
 quarters remote from the superior work, are found to be covered 
 with much ruder sketches of men, animals, weapons, and symbols. 
 Whatever secret meaning these may possess has not yet been 
 discovered. Various parts of Xew South Wales are rich in such 
 memorials, specially the neighbourhood of Singleton, in the 
 county of Northumberland. My friend Mr. R, H. Mathews, Mr. 
 W. J. Enright, and others, are enthusiastically engaged in copy- 
 ing these remains. Very few specimens have as yet been found 
 in Victoria. The writer copied one group depicted on the face 
 of a huge rock- shelter, on the Billaminah Creek, in the Victoria 
 Range, near Glenisla, Victoria. The width of the smooth face 
 of the rock is about 50 ft., the height over 60 ft. The greater 
 part of this southern aspect up to a height of from 6 ft. to 8 ft. 
 5 in. is covered with figures. The sketching is done in red, 
 either dry with a very fine-grained red sandstone, or with the 
 same material powdered, or a red earth mixed with opossum 
 fat. I have given a full account of the painting in the "Pro- 
 ceedings of the Royal Society of A^ictoria, 1896," in which also 
 the principal drawings are figured. The figures are not so large 
 as some of those on the rocks in New South Wales. A sample 
 is shown here. 
 
 In the neighbourhood of Sydney there are numerous carvings 
 of animals and other objects upon the sandstone rock. Men, 
 fishes, boomerangs, spears, hatchets, are all delineated, gene- 
 rally not in single representations but in groups, and mani- 
 festly with the aim of conveying some kind of knowledge. Dr. 
 Carroll, referred to above, undertakes to explain these, but his 
 interpretation is clearly mere conjecture, and has little to re- 
 commend it beyond possibility. When, for instance, he dis- 
 tinguishes between ancient and modern carvings by the fact 
 that one set is overgrown with mosses, and the other not, he is 
 plainly quite astray. Whether a stone be bare or clothed with 
 moss or lichens, after the lapse of, say, fifty years from the time 
 
 1
 
 
 Gtovl^ I 
 
 *^'M // ^ 
 
 "'"T'/mr 
 
 y 
 
 G- raujt Z7 
 
 '^^"///^ 
 
 * t\ih»i»l'' 
 
 I'lf 
 
 
 / 
 
 ip 
 
 ABORIGINAL ROCK PAINTINGS IN THE PARISH OI" IHLLAMINAH 
 County of Dv.npas, Victoria
 
 140 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 of its exposure will be determined by its grain, hardness and 
 position. It is common enough to see on one side of a road- 
 cutting basaltic rock overgrown with lichens, while the same 
 rock on the opposite side may be naked, and a similar contrast 
 may be observed on the opposite slopes of the roof of a house. 
 That these rock-camngs were symbolical is almost beyond 
 (|uestion, and they have parallels in workmanship, although not 
 in subjects, in carvings that occur upon rocks in the South Sea 
 Islands. Sir George Grey also speaks of a head carved by scooping 
 the rock, seen by him near the caves on the Glenelg River. 
 
 The Australian muse is cultivated enthusiastically but un- 
 progressively. The native in this respect, as in a 1 respects, 
 is conservative to the backbone, so that we have no reason to 
 suppose that his music and song of to-day are any advance upon 
 what they were three thousand years ago. In some cases the 
 words seem designed to run in rhymes, but a decided rhythm 
 recurring in lines of regular length and invariably chanted, 
 never recited, is the essential character of Australian poetry. 
 Almost every blackfellow is a " maker" of lyric verse, and whiles 
 away the hour with his own compositions about any subject 
 which lies closest to his heart, but the man who has the talent 
 to compose a dramatic corroboree is a person of no small 
 consequence. 
 
 The rendering of a corroboree is an occasion of the most 
 intense enjoyment. The males are usually the sole performers, 
 the women sitting in front by the fires and beating time by 
 striking two sticks together or clapping with their hands upon 
 stretched opossum skin or on the hollow of the thighs formed 
 by the sitting posture. The dancers are smeared with red or 
 yellow clay, or with pipeclay, in patterns that give them a 
 frightful and sometimes a ghastly appearance. Occasionally 
 the limbs are decked with light sprays. A customary move- 
 ment is a shaking of the legs and a wriggling of the body. 
 There is a tramping time to the music and a scarcely recognisable 
 representation of some action. Some corroborees are lewd in 
 the extreme, and it is generally understood that at such times 
 sexual restrictions are shamefully, or from the native point of 
 view shamelessly, relaxed. Popular corroborees are transmitted 
 from tribe to tribe and sung where not a word of them is under- 
 stood. The melody moves at times very andante, and the very
 
 ART, COKIlOIiOllEES 
 
 141 
 
 same sounds, after a signal given, will be sung in the liveliest 
 manner. The modulation is exceeding easy and gradual, the 
 music rising or falling by semitones, save when, after a gradual 
 descent, there is a sudden vocal leap of an octave upwards. 
 The close of a piece will be indicated by three great yells, which 
 do duty for the crashing music indispensable to finish off most 
 of the compositions in the Hiurtovre of civilisation. 
 
 I
 
 CHAPTER XI 
 
 SORCERY, SUPERSTITIONS, RELIGION 
 
 Sorcery, superstitions, religion — Tiie bane of sorcery— Native 
 magicians- or doctors— Their professed powers— Native philebotomy — 
 The rainbow— Spells— Names of deceased persons— Sacred pebbles — 
 Ghosts — Ancient heroes — Deities. 
 
 The greatest bane of aborigiual life, as of all savage life, is 
 sorcery. People reared in absolute ignorance of its bloody 
 tyranny are unable to understand why the old Mosaic enact- 
 ments should be so severe against its practice, but the necessity 
 for such severity lies in the diabolical character of the thing 
 itself and the proneness of the human mind to submit to its 
 thraldom. It may be truthfully affirmed that there was not a 
 solitary native who did not believe as firmly in the power of 
 sorcery as in his own existence ; and while anybody could practise 
 it to a limited extent, there were in every community a few 
 men who excelled in pretension to skill in the art. 
 
 The titles of these magicians varied with the community,* 
 but by unanimous consent the whites have called them 
 " doctors," and they correspond to the medicine-men and rain- 
 makers of other barbarous nations. The power of the doctor is 
 only circumscribed by the range of his fancy. He communes 
 with spirits, takes aerial flights at pleasure, kills or cures, is 
 invialnerable and invisible at will, and controls the elements. I 
 remember a little black boy. when angry, threatening me with 
 getting his father to set the thunder and lightning a-going. 
 The same boy told me seriously that on the occasion of a raid 
 being made upon the blacks' camp by the native police, one of 
 his fathers — a doctor — lifted him and pitched him a mile or two 
 into the scrub, and vanishing underground himself, reappeared 
 
 * Koroflji was the name applied in the neighbourhood of Sydney, and it 
 still holds the ground among Europeans.
 
 SORCERY, Sl^PERSTITIONS, RELIGION 143 
 
 at the spot where the boy alighted. The doctor has great 
 healing skill. A common exercise of this is to extract some 
 object from the seat of pain by sucking. The object may be a 
 piece of glass, or a plug of tobacco, or a half-brick. 
 
 The manngur (plu.), i.e., the doctors of the Kabi tribe, 
 followed a practice of fictitious bleeding, known also in other 
 tribes, for the relief of pain. The mcuinf/ur was provided with a 
 lonfif cord made of fur and a vessel contaiuincr some water. 
 One end of the cord was fastened round the body of the sick 
 person immediately over the seat of pain, and the other end 
 was placed in the water. Seating himself between the patient 
 and the water-vessel, the manngur held the cord about the middle 
 with both hands and rubbed it backward and forward across his 
 own gums, causing them to bleed. As the saliva and blood 
 accumulated in the mouth it was expectorated into the vessel. 
 The process was carried on in a slow deliberate fashion until the 
 water in the vessel became quite discoloured. The blood in the 
 frothing liquor was supposed to be drawn from the patient, who, 
 at the close of the operation, had to drink the contents of the 
 vessel. 
 
 I do not know whether there is any uniformity of belief as 
 to what confers the special gift of sorcery, but the opinion of 
 the Kabi community (Queensland) was distinct enough. The 
 doctor might be, as one might say, of two degrees — a • kundir 
 bonggan,' a sort of M.B., and a • manngi"ir.' a thorough M.D. 
 A man's power in the occult art would appear to be proportioned 
 to his vitality, and the degree of vitality which he possessed 
 depended upon the number of sacred pebbles and the quantity 
 of yurru (rope) which he carried within him. One kind of 
 sacred pebble was named ' kundir,' and the man who had an 
 abundance of them was called ' kundir bnuggan ' {pchhlcs many), 
 and was a doctor of the lower degree. The ' manncfur ' was a 
 step in advance. He had been a party to a barter with 
 'dhakkau,' the rainbow, and the latter had given him so much 
 rope for a number of pebbles, which he had taken from the man 
 in exchange. This transaction took place while the black was 
 in a deep sleep. He would be lying on the brink of a water- 
 hole — the rainbow's abode. The rainbow would drag him under, 
 effect the exchange, and deposit the man, now a ' manngur 
 manngur,' on the bank again. The doctor carried his sacred 
 
 k
 
 144 EAGLEHAAVK AND CROW 
 
 apparatus in a small bag, which none but himself might venture 
 to touch, for fear of sudden death. He could hang the bag up 
 anywhere in full view, perfectly secure from interference; and 
 he slung it on his shoulder when on the move. Its contents 
 would be a few pebbles, bits of glass, bones, hair, cord made 
 of fur, and perhaps excreta of his foes. Certainly not a very- 
 formidable artillery, but for him enough to kill at any distance. 
 In fact, sickness and death were usually attributed to the practice 
 of sorcery. A blackfellow gets a stitch in his side, and imme- 
 diately he believes that an enemy has cast a pebble at him from 
 behind a tree. The reasoning process is simple. The law of 
 causation requires a cause for everything, and as a man would 
 not get ill of himself, an enemy must be at the bottom of any- 
 hurt which he sustains. There was an interminable process of 
 mutual revenge going on between neighbouring tribes, and the 
 blow of the club would respond to the challenge which had 
 come in the form of sickness from sorcery. 
 
 There are, or were, numerous superstitions of the nature of 
 religious belief, inasmuch as they acknowledge invisible super- 
 natural powers and beings. The blackfellow lived and moved 
 and had his being in superstition. Unseen instruments and 
 agents were continually at work. Disease would result from 
 violation of rules, as, for instance, from eating prohibited food. 
 To obtain possession of a person's hair or ordure, was to ensure 
 his death. He declined as these decayed. It was dangerous to 
 pass under a leaning tree or fence. The reason alleged for 
 caution in this respect was that a woman might have been on 
 the tree or fence, and that blood from her might have fallen 
 upon it. This would seem to point to former regulations re- 
 garding pollution. But it may be the Australian form of the 
 mana superstition, said * to be a sure mark of the Polynesian 
 race. 
 
 Akin to this dread of passing under an elevated object, and 
 due no doubt to the same cause, is the fear of another person's 
 stepping over one's body. Both these superstitions indicate the 
 belief that a baneful influence of some kind is liable to fall from 
 a person, and this influence was probably supposed to be due to 
 some emanation like the mana of the Fijians. 
 
 The objection to pronounce the names of dead people has 
 • By Rev. Dr. L. Fison, M.A., Centennial Marjazine, Februarj' 1889, p. 457.
 
 SORCERY, SUPERSTITIONS, RELKilON 145 
 
 been noticed by most writers on the Australian race. The 
 aversion would seem to be the result of a kind of realisvi among 
 the natives, whereby a person's name became through confusion 
 of thought the same as himself. 
 
 The veneration of pebbles has already been noticed. It has 
 been remarked that the blacks were exceedingly loth to permit 
 white men to see their sacred objects, and they were also 
 concealed from their own countrywomen. There were local 
 preferences for certain kinds of pebbles, but in general they 
 appear to have been simply smooth rounded quartz stones. 
 
 The Rev. J. G. Paton secured a small piece of wood painted 
 red at one end which he says is similar to one kind of idol 
 worshipped by the New Hebrideans. Mr. Taplin describes * a 
 practice of sorcery, called 'ngadhungi,' followed among the 
 Narrinyeri, which bears upon the significance of the piece of 
 stick coloured red at one end. A bone forming the remains of 
 a repast of some native is secured and scraped. " A small lump 
 is made by mixing a little fish-oil and red ochre into a paste and 
 enclosing in it the eye of a Murray cod, and a small piece of 
 the flesh of a dead human body. This lump is sturj,- on the top 
 of the hone and a covering tied over it, and it is put in the bosom 
 of a corpse that it may derive deadly potency by contact with 
 corruption ; after it has remained there for some time it is con- 
 sidered fit for use. Should circumstances arise to excite the 
 resentment of the disease-maker towards the person who ate 
 the flesh of the animal from which the bone was taken, he 
 immediately sticks the bone in the ground near the fire, so that 
 the lump may melt away gradually. The entire melting and 
 dropping off of the lump is supposed to cause death." Could 
 human ingenuity be exercised in a manner more sickening, 
 horrifying, and repulsive ? A similar demand for the remains 
 of food or other refuse of what a person has used is a trait of 
 South Sea Island superstition. Although there is great dis- 
 similarity in language between the Polynesians and Australians, 
 such common traits as a community in objects of worship bespeak 
 a close connection at some time. History proves how easily a 
 form of worship maybe superposed upon existing forms, whereas 
 it usually requires violent causes to change language by the 
 substitution of one tongue for another. It may therefore be 
 * " Native Tribes of South Australia," p. 24. 
 
 K
 
 146 EAGLEHAWK AND CKOW 
 
 the case that such resemblances in superstitious are due to 
 independent siir.ilar transitory causes, or say, to the drifting 
 of a few Kanaka canoes to Australian shores, although from the 
 fact that stones were objects of veneration among the Tasmanians 
 the inference would be that this at least was a superstition 
 common to all primitive Papuans. 
 
 The Australians have what may be termed an apprehension 
 of ghosts rather than a belief in them, the relations of the living 
 with the spirits being more or less intimate in different tribes. 
 In the tribe with which I was best acquainted, while the blacks 
 had a term for ghost and believed that there were departed 
 spirits who were sometimes to be seen among the foliage, 
 individual men would tell you upon inquiry that they believed 
 that death was the last of them. In other words, a man's per- 
 sonality died with his body and was not continued in his ghost. 
 A ghost was called a * shadow,' and the conception of its existence 
 was shadowy like itself. A general feature of Australian 
 mythology is the peopling of deep waterholes with indescribable 
 spirits. The Kabi tribe deified the rainbow, a superstition 
 apparently confined to this people. He lived in unfathomable 
 waterholes on the mountains, and when visible was in the act of 
 passing from one haunt to another. He was accredited with 
 exchanging children after the fashion of the European fays. 
 He was also a great bestower of vitality, which he imparted in 
 the form of ' yurru ' — i.e., rope (what this rope was I do not 
 know), in the manner explained above. 
 
 Many tribes revered the names of ancient heroes or demigods, 
 who were credited with certain wonderful exploits, and who 
 generally became metamorphosed into stars. The conception 
 of a supreme being oscillated between a hero and a deity. 
 Some tribes recognised both a supreme good spirit and a 
 powerful, dreaded, evil spirit, creation being ascribed to the 
 former. At the initiation ceremonies of the Darkinung tribes 
 of New South Wales * two figures are made upon the ground 
 by heaping up earth. They are represented as like human 
 beings lying fiat on the back. A quartz crystal called ngooyar 
 is placed upon the forehead of Dhurramoolun, the good spirit, 
 and a koolaman (wooden vessel) containing blood just let from 
 the arms of some men is placed upon the breast of "Ghindaring, 
 • R. H. Mathews, "Proc. Roy. Soc. of Victoria," vol. x. part i. pp. 2-3.
 
 SORCERY, SUPERSTITIONS, RELIGION Ul 
 
 a malevolent being," whose body is said to be red and to 
 resemble burning coals. I was once of opinion that notions 
 about a divinity had been derived from the whites and trans- 
 mitted amongst the blacks hither and thither, but I am now 
 convinced that this belief was here before European occupa- 
 tion. Although not entertained by every tribe, it is nevertheless 
 held by one tribe or another in the south-east quarter of the 
 continent, from the coast to the centre, and we are justified 
 in concluding that it extends beyond the area where it is 
 positively known to exist. 
 
 By those who have been eager to establish the theory that 
 there are atheistic races of men the Australians have been cited 
 as an example, another instance of the unreliability and invalidity 
 of a deduction from negative evidence. Among the Kamilroi 
 and allied tribes to the north of New South Wales the character 
 of a beneficent deity, known as Baiarae, has been well elaborated. 
 The name, according to the Rev. W. Ridley, is derived from 
 'baia,' to make or build hy cliopping. Baiame is the creator and 
 preserver. The Wiradhuri regarded him under a slightly altered 
 name, Baiamai, as eternal, omnipotent, and good. A supreme 
 deity was known by the name of Anambu or Miuumbu by the 
 Pikumbul tribe ; at Illawarra he was called Miriru ; on the 
 Murray Nourelle, in Victoria, he was generally known as Bundjil 
 or Pundyil, and also as Gnowdenont ; the Narrinyeri, as we have 
 seen, called him Nurundere and sometimes Martummere, and by 
 the Diyeri he was known as Mooramoora. 
 
 Dr. Lang* observes, "There are certain traditions among 
 the aborigines that appear to me to have somewhat of an Asiatic 
 character and aspect. Buddai, or, as it is pronounced by the 
 aborigines towards the mountains in the Moretou Bav district, 
 
 CD *^ 
 
 Budjah {quasi Buddah), they regard as a common ancestor of 
 their race, and describe as an old man of great stature, who has 
 been asleep for ages." The question may be reasonably asked 
 is this Buddai not as likely to refer to Daibaitah of the north- 
 west as to Budha ? In New Guinea, according to Marsden, the 
 same deity is known as ' Wat,' the first and third syllables of 
 the name being lopped off. And further, may it not be possible 
 that Baiame, of New South Wales, and Pundyil, of Victoria, refer 
 to the same supernatural being ? Baiame, indeed, may be a local 
 * " Queensland, Australia,"' p. 379.
 
 us i:a(;li:hawk and crow 
 
 pc|iiivaleut of Banna, another Sumatrau deity. The blackfellow 
 Yanjj^alla already mentioned recognised Daibaitah as Pundyil; 
 the fancied resemblance may have been due to an impression that 
 both \vt>re supernatural beings, but, on the other hand, the names 
 may be etymologically related, and if so, a unity is given to the 
 native belief in a divinity. 
 
 The mvths regarding the creation are numerous, and there 
 are some which refer to a liood, but there is no common fixed 
 account of either event, and both classes of myths may be quite 
 modern, the one being an attempt to explain the world's origin, 
 and so far a reflection of the workings of the native mind, the 
 other a recollection of an unprecedented local downpour of rain 
 and consequent inundation. I confess to having failed to obtain 
 in the south of Queensland any myth about the creation or the 
 Hood ; the nearest approach to an account of the former was the 
 personal conjecture which a blackfellow made regarding the 
 origin of his race, which was that he thought they had sprung 
 up like the trees — uncommonly like Topsy's " I specs I grow'd." 
 The Arunta tribe in central Australia have an intensely 
 interesting myth about the ' Alcheringa,' * the earliest period to 
 which their traditions refer. " At the very beginning of this 
 there were no true human beings such as now exist but only 
 ' Inapertwa,' that is, almost shapeless beings in which just the 
 vague outlines of the different limbs and parts of the body could 
 be detected. Two spirit beings who lived far away in the 
 western sky and who were called * Ungambikulla,' a word which 
 signifies ' made out of nothing,' or ' self-existing,' came down to 
 earth and transformed the Inapertwa creatures into men and 
 women." The men and women of the Alcheringa are also said 
 to be '* direct descendants or transformations of animals " whose 
 names they respectively bear. 
 
 * " Notes on certain of the Initiation Ceremonies of the Arunta Tribe, 
 Central Australia," bv Prof. W. B. Spencer and Mr. F. J. Gillen, "Proc. Roy. 
 8oc. Victona," p. 146, d aeij.
 
 CHAPTEll XII 
 
 AUSTRALIAN LANGUAGES 
 
 Introduction to Australian languages — lileek's classification — The 
 writer's classification — Fundamental principle of word-.structure 
 agglutination— Phonic system — Etymology — Formation of compound 
 words — Kaiap, miowera, koonawara, koondooloo, kangaroo, kagurrin 
 (name of laughing-jackass), wagan (name of crow), boomerang — 
 Words — Particles — Noun — Number — Gender — Adjective — Numerals 
 — Table showing relation of numerals — Pronoun and table — Prepo- 
 sitions and conjunctions — Verb. 
 
 There is need for extreme caution in making sweeping 
 general statements regarding the languages of Australia, because 
 they are liable to be invalidated at any time by the discovery of 
 particular contradictory instances. The judgment of the very 
 highest authorities is subject to be shaken by exceptions. For in- 
 stance, in the " Reise der Fregatte Novara," p. 244, Dr. F. Miiller 
 says that the aspirates ' h ' and ' v ' are wanting, whereas there 
 are undoubted, though rare, cases of their occurrence. On the 
 same page he says that these lauguages possess only post- 
 positions, and that they have no distinction for gender ; whereas 
 there are instances of prefixes and infixes as well as post- posi- 
 tions, and some dialects have phonic marks to distinguish sex. 
 Again, Dr. Codrington,* referring to the numerals in use on 
 the islands of the Pacific, New Guinea included, says, " Any of 
 these island numerals will be looked for in vain on the continent 
 of Asia, Africa, or Australia." Xow I am able to trace 
 numerals from the most southerly part of Australia northward 
 into New Guinea and even to Woodlark Island (hc table where 
 Australian and New Guinea numerals are compared). The term 
 for tico, ' luadi ' (not in the table), used by the fierce Kalkadoon 
 tribe in north-west Queensland, is certainly an island word. 
 "Wheu, therefore, any character is affirmed to be universally 
 
 * "The Melanesian Languages, " p. 243.
 
 ir>() EAGLEHAWK AND CROW 
 
 true of Australian languages, the statement must imply the 
 reservation that there may be exceptions, until at least all the 
 various dialects have been reduced to writing and brought 
 under sur\'ey. 
 
 Dr. Bleek has classified the Australian languages in the 
 following maimer : — 
 
 1. Northern Division. 
 
 [ I. Western. 
 II. Southern Division i 2. Middle. 
 
 III. Tasmanian . 
 
 3.. Eastern. 
 
 No exception can be taken to giving Tasmanian dialects a 
 place by them.selves, but the other part of the classification is 
 too loose and arbitrary. It should be borne in mind that at 
 least one-third of Australia is a terra incognita to the philologist, 
 the unknown part embracing nearly all the western half of the 
 continent excepting a strip along the coast. Very important 
 ethnological revelations may be awaiting disclosure there. 
 
 As a geographical classification based upon present know- 
 ledge, I would suggest the following, which corresponds, as 
 regards the larger classes, to the arrangement in the Compara- 
 tive Table at tbe end : — 
 
 I. Tasmanian. Subdivisions: (i) Eastern; (2) Central; (3) 
 Western. 
 II. Victorian Region, embracing part of Riverina and Murray 
 Basin in N. S. Wales, also south-east corner of South 
 Australia. Subdivisions: (i) Eastern (Gipp.%land) ; (2) 
 Western. 
 
 III. N. S. Wales and South, Centre, and East of Queensland. 
 
 Subdivisions: (i) Eastern (Coast) ; (2) Western (Inland, 
 west of Dividing Range). 
 
 IV. W Australia and West Central. Subdivisions: (i) Northern; 
 
 (2) Southern. 
 V. South of S. Australia and East Central, including West of 
 
 N. S. Wales and North-Vi'est of Queensland. 
 VI. North Coast and Central Australia, including C. York 
 Peninsula and North- West Coast. Subdivisions : ( i ) Coast ; 
 (2) Central. 
 
 Notable diversities in words and structure are due in the 
 main to dissimilarity of original elements, while the shading of 
 dialects into one another must be ascribed partly to the influence 
 of exogamy, partly to a very gradual change of old elements, 
 partly to the introduction of fresh words from the north. Almost 
 everywhere throughout the continent original elements are
 
 AUSTRALIAN LANGUAGES 131 
 
 observable pi^otruding through the more recent, like primary 
 rocks through all later formations. 
 
 If it be asked, what view of Australian settlement does a 
 study of language lead to ? the reply must be that a general 
 survey of the languages favours the conclusion that there was 
 at first a comparative homogeneity of speech in Australia and 
 Tasmania of simj^le structure, as exhibited in Tasmanian and 
 Western Australian dialects, and that subsequently there poured 
 in from the north-east streams of population with a speech more 
 elaborate in construction. Parallel strips of homogeneous people 
 still testify to this migration from the northward, and the general 
 brokenness of language along the east coast betokens disturbing 
 and overlying influences from the landward streams, and in 
 some cases most certainly through settlements of people who 
 have come not overland, but by sea. 
 
 The fundamental principle of word structure is agglutina- 
 tion. There is therefore a general well-marked relationship 
 with the members of the Turanian branch of human speech, 
 with at least one contrast, viz., the absence of the law of Vocalic 
 Harmony. The usual form of modification is by post-positions, 
 but this mode is by no means invariable ; it is supplemented in 
 many dialects by preformatives, and sometimes by included 
 particles. Genuine internal vowel inflection is not observed. 
 Certain lanofuao-es lean almost as much to external inflection as 
 to agglutination and tend to analytic structure. Others are 
 fairly perfect specimens of agglutination. So far as I know, 
 the simplest and most analytic language is that current in 
 West Australia ; the most complex, if it have not a rival on 
 the Daly River, is at Lake Macquarie, at the other extreme of 
 the continent; and between the east and west extremes the 
 languages increase in complexity and fineness of elaboration 
 from west to east. This does not involve the inference that a 
 process of modification proceeded latitudinally along the con- 
 tinent, because, as a matter of fact, the language of the south- 
 west crossed directly from the north-east. The speech of 
 Western Australia might be taken as the extreme of simplicity, 
 a dialect of New South Wales or Southern Queensland as the 
 extreme of elaboration, while the language of the Diyeri, lying 
 about half-way between, is simple in structure but richly 
 comj)ounding.
 
 loi> EAGU:HA\\ K AND CROW 
 
 In nouns and adjectives there is a conspicuous abundance of 
 dissyllabic words, as in the South Sea Island languages. In 
 many cases I am convinced that these are a combination of two 
 roots, the original sense of one syllable being lost or the sense 
 of both transmuted. For instance, take the word ' wulwi,' 
 smoke in the Kabi dialect ; neither of the syllables separate has 
 any meaning in Kabi, but in other parts ' wolla ' is rain, and 
 ' wi ' is Jirc, so that ' wulwi ' meant originally rain of fire. De- 
 composition after this manner would no doubt throw much light 
 upon the primitive speech. 
 
 PHONIC SYSTEM. 
 
 The phonic system embraces all the pure vowels ; the modi- 
 fications expressed in German by ii, ij, and ii being also used by 
 certain European writers. All possible diphthongal combina- 
 tions are employed in one dialect or another. The consonants 
 found invariably are k, t, p, ng, fi, n, m, y, w, r, 1. Owing to a 
 common imperfect enunciation of the mutes, some are doubtful 
 whether g, d, and b can be credited to Australian languages. 
 The most certain proof, to my mind, that these sonants should 
 be included in a complete summary is a remarkable unanimity 
 in foreign ears recognising them in certain words, as for instance 
 in ' bulla,' tvjo, ' barang,' a class name. Besides the foregoing, 
 there are the aspirates ' dh,' ' th ' (as in English father), and 
 ' V ' ; there is a cerebral ' r,' which I shall mark ' rr,' a conjunc- 
 tion of ' dy ' and of ' ty ' approaching so nearly to English ' j ' 
 and palatal ' ch ' as to be expressed sometimes by these. The 
 aspirate ' h ' occurs, but is extremely rare, and the rushing 
 sonant ' gh ' is written in some Victorian dialects, as also in 
 Tasmauian. Sibilants are occasionally given, but their actual 
 occurrence in pure form requires confirmation. 
 
 An aversion to ' r ' and ' 1 ' as initial letters is very common. 
 In several New South Wales and Queensland dialects these 
 letters never begin a word. Introductory vowels are also gene- 
 rally avoided ; if occurring in considerable number in any dialect 
 the peculiarity becomes a differential feature. Any of the con- 
 sonants employed in a dialect, other than the liquids ' 1 ' and ' r, 
 may commence a word. The nasal ' ng ' and a consonant fol- 
 lowed by a furtive ' y ' like ' ly,' * ty ' (mouille consonants), are
 
 AUSTRALIAN LANGUAGES 153 
 
 common initial letters. Initial combinations in words or sylla- 
 bles, such as ' kr,' ' gr,' ' dr,' are generally disliked ; and where 
 frequent, as, for instance, in Victoria, are primitive Papuan 
 marks. In the dialects of New South Wales, southern Queens- 
 land, and central South Australia, such forms are exceedingly 
 rare, and even where they appear to exist there is a disposition 
 to interpose a short vowel. I am confident, from comparisons 
 I have made, that originally a vowel separated those consonants 
 that are now contiguous. In the smoother languages of the 
 east the possible terminal letters are usually limited to the 
 liquids, ' ng,' ' ndh ' (a dentated ' n '), and vowels. In Victoria 
 and West Australia words may end in any consonants and 
 vowels, and such terminal combinations as ' rk,' ' rn,' ' rt,' are 
 not objectionable ; another evidence of the closer alliance 
 between the languages of these places. Another rough mark 
 of relationship in the Victorian and West Australian languages 
 is the admission of closed syllables in any part of a word, an 
 exception to the general rule, which is a preference for open 
 syllables, unless either a liquid be the closing letter or the final 
 letter of one syllable be also the initial letter of the succeeding, 
 an exceedingly common character, in which case both letters are 
 distinctly enunciated, e.g., ' kokka,' ' kakkal.' The accent 
 usually falls upon the first syllable, which is also the main 
 radical. A circumstance which has greatly hindered oiir 
 acquisition of a perfect knowledge of Australian languages is, 
 that unless the inquirer be a philologist, we bring in to the 
 study our European ideas of language, and endeavour to force 
 aboriginal forms into European grammatical moulds, a practice 
 which should be at once discarded, as it cramps all inquiry. 
 It does great injustice to the native languages, on the one hand 
 making them appear extremely rudimentary, and on the other 
 leaving many verbal forms unexplained. 
 
 POINTS OF CONTACT BETWEEN AUSTRALIAN AND 
 NEW HEBRIDEAN LANGUAGES. 
 
 Hitherto little or nothing has been done in the way uf 
 showing to what extent the Australian and New Hebridoan 
 languages are related. The agreement in some grammatical 
 peculiarities has been noted, but the existence of important
 
 l.-.p 
 
 EAGLEHA^Vlv AM) (ROW 
 
 TABLE OF ANALOGIES. 
 
 yoU.—}\(iV,- Heb. often adds -na, his. The Malay equivalents are 
 introduced for comparison. 
 
 
 
 
 New Hebri- 
 
 Enolish 
 
 Malay 
 
 Tasmaxian 
 
 australian dean (chiefly 
 1 Tannese) 
 
 f'atltcr . . 
 
 bapa 
 
 — 
 
 aba, baba, yaha, abab; babu(voc.); 
 bapo ; mam, mama (voc.) 
 mama, ama 
 
 lobe . . 
 
 — 
 
 — 
 
 nyenni (Kabi, Q.) ani, eni 
 
 r.\an . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 (liian (Kabi, Q.) ata, ta 
 
 to come . 
 
 — 
 
 — 
 
 ba(imperKabi,Q.) ba (to come from) 
 
 hdhj . . 
 
 — 
 
 ploner, ploang- 
 
 polloin, belanyin, bala, bele, balau 
 
 
 
 ner {stomach) 
 
 beleni(.sto»?ac/i, 
 Vic. Keg.) 
 
 to kiiitHe . 
 
 — 
 
 parik 
 
 baraio (Kabi, Q.) buria, bauria ; 
 
 
 
 
 
 bara {to be 
 
 
 
 
 
 burned) 
 
 h if/, fat 
 
 — 
 
 paroi, proi 
 
 parok, parronk 
 
 barna 
 
 
 
 
 (Vic.) 
 
 h-'.nil . . 
 
 — 
 
 poyta 
 
 bua, poko, bo, bau-na 
 
 
 
 
 baukine (Vic.) 
 
 
 th'iH . . . 
 
 — 
 
 (i) nara; prob. 
 also affix -na 
 
 (2) karina (Kabi, 
 Q) 
 
 (i) nga; (2) ka 
 
 nose . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 nogro. noor, no- ngore-na 
 gooroo(N.S.W.) 
 
 small . , 
 
 kacbil, 
 
 keeta. kaeete 
 
 kutchulka and (i) kita; (2) kiki 
 
 
 kete 
 
 
 variants ( Dar- 
 
 
 
 
 ling R.) 
 
 
 face (cf. nose) 
 
 — 
 
 — 
 
 ngoo (Kabi, Q.); 
 ko (nose) 
 
 ko 
 
 do,/ . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 kulli(Q.,N.S.W.); 
 
 kori, kuri ; other 
 
 
 
 
 kadli (S.A.);! dial., kuli 
 
 
 
 
 kal, kalli(Vic.) 
 
 nhin . 
 
 kulit 
 
 — 
 
 ula, villi, yulin ) kuli-na, uili-na 
 (N.S.W.) i 
 
 toinahaul , 
 
 
 
 kodja (W.A.) ; kut-ia {to cut) 
 kootva (Wilson , 
 K.) ; koocha i 
 
 
 
 
 (Up.CapeR.,Q.) 
 
 
 iriniJ 
 
 — 
 
 lavvlin-na, rallin- 
 ganunne 
 
 willangi (Vic.) 
 
 langi, c. art. na- 
 langi 
 
 vornaii . 
 
 — 
 
 loa, Iowa 
 
 laioo.laioor.laurk ! lai, lei, le, li 
 
 llijht . . 
 
 
 loina («M») 
 
 arhinya, allunga Una 
 {xun, Central 
 Australia) 
 
 to be blacl 
 
 — 
 
 loarra {charcoal) 
 
 lourn {charcoal, loa 
 Gippsland,Vic.) 
 
 tIKlU 
 
 
 
 mari, murri (Q. ma'ani, mani, 
 and N.S.W.) ; mare(allmean- 
 maar (Vic); ing male) 
 mean, main 
 (N.S.W^) 
 
 (dive, to lice, 
 
 — 
 
 — 
 
 moron, murree, mauri {to live) ; 
 
 animal 
 
 
 
 murru {fidl of maurien {life) 
 life) ; murang 
 {animal) (Kabi, 
 
 Q.)
 
 AUSTRALIAN LANGUAGES 
 
 15o 
 
 TABLE OF Al^ALOGlES— continued. 
 
 
 
 
 
 New Hebki- 
 
 English 
 
 3IALAY 
 
 Tasmanian 
 
 AUSTKALIAN 
 
 dean (chiefly 
 Tannese) 
 
 to do 
 
 — 
 
 
 
 -mathi, -maiaio 
 (verbal termi- 
 nations, Kabi, 
 Q.) 
 
 mer ia 
 
 eye . . . 
 
 mata 
 
 mo.vgta 
 
 ini,mil,mir, miki. 
 mityi 
 
 mita, meta 
 
 tongue . 
 
 — 
 
 mena, mene 
 
 mooni (S. of Gulf 
 of Carp.) 
 
 mina 
 
 water , 
 
 — 
 
 moga, moka, 
 
 ngok, nokko, 
 
 mok (iritter from 
 
 
 
 luookaria 
 
 mookooa ; muk- 
 kera, mookorar 
 (rain) 
 
 the ei/e) ; ura 
 (dew) 
 
 this . . . 
 
 — 
 
 -na (prob. art.); 
 
 ngerma (he, she) ; 
 
 na (prefixed art. 
 
 
 
 nara (</</*• that, 
 
 ngarma (tliey) 
 
 postf. this) ; 
 
 
 
 he, they) 
 
 
 naga. ra (this) 
 
 thet/ . . . 
 
 
 nara 
 
 (i) ngerma, ngar- 
 ma (Kamilroi, 
 N.S.W.); (2) 
 tana, thana 
 
 (i) mara ; (2) ta 
 (noni. and verb, 
 suff. 3 plu.) 
 
 excrement . 
 
 tai 
 
 tiamena, tiannah 
 
 gunda. goodna, 
 dagga 
 
 tai 
 
 man (vrr) . 
 
 
 
 giwir, kivar, kip- 
 pa (after initia- 
 tion) 
 
 takuwer (fr. ta 
 man ; kuwer 
 biff, strong) 
 
 earth . . 
 
 tanam 
 
 gunta, coantana 
 
 taon (N.S.W.); 
 dha (Kabi, Q.) 
 
 tan, tano 
 
 ley . . . 
 
 — 
 
 tula 
 
 tirra, dhirang 
 
 tere (calf) 
 
 feet . . . 
 
 ■ — 
 
 tyentiali, teean- 
 tihe {to trample) 
 
 dinna, dhinnang, 
 tinna. &c. 
 
 tua na 
 
 loherc . 
 
 — 
 
 — 
 
 wendho 
 
 uan ue (to, to 
 rest, dwell, he) 
 
 cue . . , 
 
 — 
 
 — 
 
 wakko, wokkaka, 
 wakkan 
 
 uoki 
 
 mallee hen . 
 
 — 
 
 — 
 
 Iowa (Vie. ) 
 
 lawaig (bird like 
 a hen) 
 
 hmse . . 
 
 kutu 
 
 — 
 
 kutta (Daiveri, 
 
 S.A.) 
 
 kutu 
 
 Interroffative 
 
 — 
 
 wanarana 
 
 %va- or we- 
 
 ua. ue 
 
 si<jn of 
 
 — 
 
 — 
 
 ngilpung (yoii 
 
 ilpu (the, these) 
 
 jilnral . 
 
 
 
 two) ; ngilpuUa 
 (you) ; ngalpa, 
 ngalpa (we three, 
 Saibai. Torres 
 Strait) 
 
 
 glossarial analogies seems not to have been suspected. For this 
 failure or omission the absence of published data is no doubt 
 mainly responsible. Dr. 1). Macdonald's " Etymological Dic- 
 tionary of the Language of Efate "' throws much new light upon 
 the new Hebridean languages. From a perusal of this work 1 
 
 k
 
 156 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 have been able to detect several analogies with .Vustralian speech, 
 a few of which are of great interest, and should prove helpful 
 to further research. An older work, a Dictionary of Aneityu- 
 mese, by the llev. John Inglis, also adds to our knowledge in 
 the same direction. 
 
 Several of the above analogies demand special notice, not 
 only as tending to show a radical connection between Australian 
 and New Ifebridean dialects, but also as suggesting a closer 
 kinship than has been supposed to exist between some of the 
 racial constituents in the two regions. 
 
 (i) The terras for father are practically identical. Dr. D. 
 ^lacdonald explains Efatese ' mama ' as the vocative of ' abab.' 
 If he is right, we thus reach the important solution of the same 
 form (' mama ') which in Victoria and West Australia appears 
 as a word distinct from its so-called nominative occurring else- 
 where in Australia, 
 
 (2) The terms for hclly, head, black, uo7nan,lir/ht, water, they, 
 excrement, earth, feet unite the Australian, Tasmanian, and New 
 Hebridean languages. Of these the first five are peculiar to 
 Tasmania, the Victorian Eegion (Australia), and the New 
 Hebrides. 
 
 (3) The terms for small, eye, excrement, earth seem to be 
 common to the four compared languages. 
 
 (4) The terms for father, shin are the same in Malay, Austra- 
 lian, and New Hebridean. 
 
 (5) liesides explaining ' mama ' as vocative of ' abab,' the New 
 Hebridean helps to explain the Tasmanian and Australian 
 demonstratives and pronouns above particularised. It suggests 
 the derivation of Australian ' kodja,' ' kootya,' tomahaick, from 
 ' kut ia,' to cut. It shows that the Australian forms ' murri,' 
 'main,' ' maar,' 'mail,' ' myal,' &c., equivalents of man, are 
 variants of the same etymon ; and, what is most important, that 
 the radical meaning is mcde. This last explanation probably 
 disposes of the supposition that the word for man in Australian 
 dialects generally is a racial appellative, and favours the pre- 
 sumption that it should be taken as equivalent to male. We 
 arc also enabled both to analyse and derive the anomalous form 
 ' namail ' {man) used on the Dumaresque River, New South 
 Wales, ' na- ' being the definite article unconsciously retained. 
 
 The New Hebridean further serves to analyse the Tasmanian
 
 I 
 
 ATTSTRALIAN LANGUAGES 157 
 
 and Australian 'mookaria' and variants. It also suggests the 
 true meaning of the term for the youth after initiation to the 
 status of manhood. Especially valuable is the analysis which it 
 enables us to make of so common an Australian word as ' wenyo ' 
 or ' wendyo,' %vli,cr<\ into the interrogative particle ' wa ' or ' we ' 
 and ' to ' V. to stand. 
 
 The above comparison, so far as it goes, favours the conclu- 
 sion that the primaeval occujiants of Tasmania, Australia, and 
 the New Hebrides were of the one race. 
 
 ETYMOLOGY. 
 
 The Australian languages having no literature, considerable 
 difficulty is experienced in tracing the derivation of words which 
 have undergone change. People who have known one dialect 
 well have declared that Australian words could not be derived, 
 and that to attempt derivation would be futile. Some writers 
 have gone to the other extreme of connecting Australian lan- 
 guages with Aryan or vSemitic by fixing upon mere casual 
 coincidences. 
 
 Apart from such changes as may have been introduced 
 unconsciously for euphony's sake, I am persuaded that, just 
 as in European languages, so in Australian, eveiy syllable has its 
 value and every word its history. We are unable to trace dia- 
 lects backward in time, but we can track the changes of words 
 by finding the same vocable occurring in different dialects at 
 different and graduated stages of its modification, Coo-nate 
 dialects show well-marked differences in the regular omission, 
 addition, or substitution of certain letters. 
 
 The following are among the more important letter changes. 
 ' S ' or ' z ' in the islands of Torres Strait changes to j^alatal ' ch ' 
 on the mainland. An old Tasmanian ' 1 ' has in manv cases 
 become ' y ' on the continent. * L,' ' r,' and ' n ' are frequently 
 interchanged. Initial ' k ' interchanges with 'w,' and either is 
 elided ; ' k ' occasionally becomes ' t ' and occasionally ' y.' ' K,' 
 ' ug,' ' n,' or ' n ' marks a series of changes ; ' ng ' or ' n ' some- 
 times becomes ' m ' ; * ch ' changes to * ty ' and ' t ' ; ' r ' changes 
 to ' t ' or ' d,' and sometimes to ' th ' ; ' p ' is softened to ' m.' A 
 diphthong indicates the omission of a consonant, mostly a liquid, 
 between the vowels. A peculiar tendency is for vowels of the
 
 158 i:a(;lkiia\vk and crow 
 
 'u' class ("u,' 'o,' ' li ') to change gi-aJaally luto those of the 
 *a' class ('a,' ' e,' ' i '). 
 
 The examples which follow will illustrate the letter changes 
 instanced. The section on numerals may also be consulted. 
 
 Verbs are usually formed, as in Tasmanian, by adding a 
 verbal termination to a root or stem. The most prevalent 
 Tasmanian termination, ' gana,' is common in xVustralia, and is 
 especially noticeable in the Victorian region, where most verbs 
 end in ' kan,' ' ka,' or ' ki,' sometimes contracted to ' k.' 
 
 Spelling according to English values of letters often dis- 
 guises the relationship of words. Monosyllables, unless in 
 pronouns or particles, are usually to be suspected as corrupt. 
 A remarkable example is the West Australian ' waitch,' already 
 explained as the contracted form of ' uroi-kaiza.' The West 
 Australian 'web' would hardly, at first sight, be taken for a 
 variant of ' kooia,' the more general word for fish, but re- 
 membering how 'k' is softened to mv,' and that 'kooia' is 
 sometimes spelt 'queea," and that the corresponding word in the 
 north-east is ' weenburra,' the origin of 'web' in some such term as 
 'wianbu' is highly probable. Certain groups of objects are 
 designated by the same term. Thus u-ood,Jire, and some weapon, 
 usually the spcnr, are thus designated. The same remark applies 
 to sw.i, moon, and fire, sun, moon, and eijc, stone and mountain^ 
 hark, skin, and canoe, stone and e(/(/, stone and tooth, erjg and head 
 (or skull), and probably man and kangaroo. The name for 
 htvfjaroo in one dialect occasionally corresponds to the name 
 for man in a dialect adjoining, the reason being that both were 
 called mtde. 
 
 In the formation of compound words the Tasmanian practice 
 obtains on the continent. A common name stands first and is 
 joined to a qualifying adjective. I believe this principle of 
 nomenclature will explain nearly all the words of more than two 
 syllables, of course leaving onomatopoeic words out of account. 
 The ideas which the names suggest were called up by features 
 in animals or things which would most strike the imag-ina- 
 tion. And these ideas are singularly rudimentary in the 
 names of animals, being associated with the size, colour, or 
 shape of some member of the body. In words, the significance 
 of which is now unknown to the aborigines themselves, we 
 perceive strange gleams of thought which have struggled down
 
 AUSTRALIAN LANGUAGES lo9 
 
 the ages like light from faint stars in the unfathomable deep of 
 heaven. 
 
 The derivation of Victorian • kaiap,' one, has already been 
 traced to a form like ' kurupana,' this being divisible into two 
 equal parts. The first part, ' kuru,' or 'kura/ is the common 
 type for one. It appears in ' kain ' of West Australia, the •' n ' 
 corresponding to a final ' na ' or ' nu ' to give substantive value. 
 In connection with this root I would direct attention to AVest 
 Australian 'mau,' three, which is a contraction for 'mankura,' 
 three, signifying literally hy-onc or and-one, being the latter part 
 of the series 2 + i . 
 
 'Miowera' is one of those soft, musical words which the 
 colonists select as names for houses or ships. It is the Gipps- 
 land word for emu. ' Mio- ' is contracted from ' murrio- ' (as in 
 Sydney ' marayong '), and this again is a corruption of ' nguruin,' 
 which is derived from ' kuroi,' already explained as meaning 
 bird. ' Wera ' is an adjective the meaning of which I do not 
 know ; by analogy it probably means la7'f/c. ' Koonawara,' a 
 euphonious Victorian name for black sivan, is formed of • koonna.' 
 oieck, and ' wara,' erookcd. 
 
 ' Koondooloo,' a common name for emu in the north-east of 
 the continent, is probably derived from ' koonna,' neck, and 
 • dooloo,' icood or tree, the idea suggested being that the bird 
 was tall like a sapling. ' Kangaroo,' or, as originally spelt, 
 ' kanguru,' now apparently obsolete at Endeavour River, is 
 probably from ' ka ' or ' kuggan,' nose or hectd, and 'guru," loixj. 
 The same name is applied in the east to the laughing-jackass, 
 in such a form as ' kagurrin,' because of its big head or lono- 
 beak. ' Wagan,' ' wakala,' ' workulla,' &c., variants of the 
 commonest term for croio, are probably from •' wuro.' ' kala ' or 
 ' kurla,' meaning bird, wooden, or Jirestich. This connection of 
 the colour of the bird with fire probably accounts for the mvths 
 abor.t the crows having the secret of making fire, and their 
 stealing the fire, and so on. Another common name for crow, 
 exemplified in ' wardung,' West Australia, •' woterkan " in 
 Queensland, is probably from 'wuro,' bird, and 'tarkoo,' Unck. 
 Strangely enough, the most prevalent name for the boomerang-, 
 extending from Cape York Peninsula to Melbourne in the east, 
 and, as I believe, to the extreme south-west in the contracted 
 form ' kaili,' appears to be identical with the name for crow •
 
 160 KACiLKIIAWK AND CROW 
 
 whether the boomerang was named after the crow, or just named 
 wooden bird, is not clear. The word ' bomrang,' in south of 
 Queensland 'bobran.' is probably connected with 'boran,' vAnd, 
 and has been named from the rushing noise it makes. Another 
 derivation is from a New South Wales word, ' bargan,' meaning 
 crooked. This is certainly the name in some places, but it does 
 not correspond to ' bomrang." 
 
 These observations will show that a great deal may be done 
 in the way of tracing Australian words to their source, and I 
 hope the principles here enunciated will prove serviceable to 
 other investigators. 
 
 WORDS. 
 
 It is a common assertion that in Australian languages single 
 words carry nothing in themselves whereby they may be distin- 
 guished as parts of speech. This rough generalisation is not 
 absolutely correct. In Kabi, for instance, there are several 
 special adjectival terminations which mark the adjective, and 
 which in some cases have become inseparably affixed. And 
 there is in most languages a distinct verbal sign, which in some 
 of them is as much incorporated in the word as ' -are ' in Latin 
 ' amare.' As a general rule, likewise, interrogative pronouns 
 and interrogative adverbs are marked, if not by a peculiar 
 termination, at any rate by a distinctive initial syllable. 
 
 There are numerous particles employed in various ways and 
 positions with modifying force, e.g., the word ' kna,' used in 
 West Australia as the last word in a sentence to ask a question, 
 with a value something like the English eh ? The vocable ' inga ' 
 sei-ves the same purpose in the south of Queensland. Compare 
 also the particle ' ya ' used in the Kabi dialect of the extreme 
 east with a meaning like come now ! Besides floating independent 
 particles of this class there are those attached sometimes to a 
 phrase to give it a substantive value, like the word 'midde' in 
 Western Australia, meaning the agent. It is said that all verbs 
 may be rendered nouns by the addition of this particle. Of 
 this more fixed and dependent class the modifying syllables 
 attached to verbs may be cited as examples. These are pro- 
 bably words like ' midde,' but of which the identity and orio-inal 
 sense are in all stages of evanescence. 
 
 General consent denies an article, properly so called, to
 
 AUSTRALIAN LANGUAGES 161 
 
 Australian languages. Doubtless the numeral uiu: and the de- 
 monstratives this or tluit can be filled in to satisfy a demand for 
 an equivalent to a or tlte. And Mr. Thomas * gives an enclitic 
 * -arter ' and ' -o ' as elegant definitives for the. But these probably- 
 mean more. There is one feature of certain dialects, however, 
 to which I would call attention. It is the disposition to elide 
 an initial consonant which may possibly be explained as indica- 
 ting the existence in Australia of what has been called in other 
 languages, such as the Malay, the unconscioics article. The best 
 examples of this are to be found in the most central dialects 
 which we have any knowledge of, vocabularies of which are 
 given by Mr. E. M. Curr,t received from Alice Springs and 
 Charlotte Waters Telegraph Stations, and from the Macumba 
 River. There is a similar peculiarity in a dialect of the l^almer 
 River,| but there it is excessive. At Alice Springs such words 
 occur as 'arkoppita,' head, ' ulgana,' eye, 'iniga,' foot. 
 
 THE NOUN. 
 
 Number is rarely marked save by distinct words. There 
 are, however, exceptions. In the speech of the Narrinyeri 
 {South Australia) the plural is indicated by a special terminal 
 inflection, e.g., 'korni,' a man, dual ' kornengk,' two mm, plural 
 ' kornar,' men. In the verb, number receives no sound-mark. 
 A fallacious notion which has been widely circulated may here 
 be referred to with the view of exposing it. The Australians, 
 it is said, have no general names, but only special terms. There 
 are scores of words in every dialect testifying to the contrary. 
 Take the Kabi dialect as an example : it has a general name for 
 animal, man, tree, stone, creek, mountain, and so forth. The 
 only grounds for the delusion referred to are the facts that some 
 classes of objects have not been generalised and that there is a 
 pi'eference for the special distinctive name, even where a general 
 one exists. Thus, instead of speaking of a tree, the native 
 prefers to specialise the particular kind of tree. 
 
 Gender is commonly distinguished by the addition of a word 
 signifying male, female, man, mother, or the like, but, in special 
 
 * Mr. R. Brongh Smyth's "The Aborigines of Victoria," vol. ii. p. iiS. 
 + Curr's '* The Australian Race," vol. i. pp. 412, 425. 
 X Ibid. vol. ii. p. 39S.
 
 162 EAGLEHAWK AM) CHOW 
 
 classes of words such as the phratric names, there are occasion- 
 ally terminations distinctive of sex, as, for instance, about 
 Brisbane, Queensland, ' baraug,' a male of the class ' barang,' 
 ' barauggan.' a female of the same class. But the most striking 
 case of phonic indication of gender comes from the Daly River. 
 I am sorrv to be unable to give my informant's name, as my 
 infonuation came indirectly, but I believe he is a member of 
 the Roman Catholic Mission at that place, and I hope he will 
 publish a memoir upon the very interesting dialect of which I 
 have received a sketch and a vocabulary. In the dialect referred 
 to, which is known as the Daktyerat and is spoken on the left 
 bank of the Daly River, Northern Territory, four genders are 
 distinguished in nouns, adjectives, and verbs, viz., masculine, 
 feminine, neuter, and common, or organic and inorganic, the 
 general distinctive marks being ' y,' ' n,' ' w,' and ' m,' respec- 
 tively, with sometimes a following vowel, and these inflexions 
 are initial in adjectives, e.g., 'yidello,' a hig (man), 'nudello,' a 
 hiy (woman), ' wudello,' a hvj (thing), sex not distinguished, 
 ' mudello,' a big (object of any gender). These marks are pro- 
 bably the consonantal radical of the third personal pronouns. 
 In all the languages of more elaborate structure the noun is 
 exceedingly rich in cases, and as a rule where these are said not 
 to exist the fact is that they have not been recognised. The 
 cases comprise such as nominative, genitive, dative, accusative, 
 ablative (instrumental), abessive, adessive, commorative, locative 
 (with distinctions of in, toivards, from). 
 
 THE ADJECTIVE. 
 
 The adjective is usually compared by supplying an adverbial 
 word with the sense of very ; frequently comparison is effected 
 by reduplication, complete or partial, the superlative being some- 
 times marked by a reiteration of the duplicated syllable ; cf. 
 ' worbrinun,' tired ; ' worbrinunun,' very tired ; ' worbrinununun,' 
 ejxcsivTcly tired — regularly done* This hanging on to a letter or 
 syllable also implies continuity or intensity in the meaning of 
 the verb in some dialects. Another mode of comparison in 
 adjectives is by singling out that object which surpasses the 
 
 • Mode used by the Melbourne blacks, vide R. Brough Smyth's " The 
 Aborigines of Victoria," vol. ii. p. ii8.
 
 AUSTRALIAN LANGUAGES 163 
 
 otlier or others, and saying 'this big,' 'this good,' and so on. 
 In opposition to the view that a word may be a noun or adjective 
 indifferently by tacking on or omitting the case endings, and 
 that there is no difference in form, I repeat what I have already 
 remarked, that this is not invariably true, that, for instance, there 
 are certain recognisable adjectival terminations, such as ' -ngur ' 
 in the Kabi dialect, although they are affixed to only a limited 
 number of words. This, however, is to be observed, that in Kabi, 
 nouns may become adjectives by the addition of ' -ngur ' just as 
 in English by affixing -like, in German -ig or -lich. 
 
 NUMERALS. 
 
 The Australian aborigines are singularly behind most other 
 races in their numeral system and the general practice of arith- 
 metic. The binary system of numbering is almost universal 
 among the tribes. This is their basis of enumeration. The 
 simple method of reckoning by the use of only two distinct 
 terms is varied in some dialects by the possession of a distinct 
 word for three, in which instances the method is not regularly 
 trinary, but an irregular combination of the three basal forms 
 to represent higher numbers. It should be noted that the 
 seemingly distinct terms for tltree are analysable into the terms 
 for 2+1 occurring in some locality or another, or are the scarcely 
 recognisable remains of such a combination. For instance, at 
 Lake Amadeus the numerals run ' goochagoora,' one, ' godarra,' 
 two, ' munkuripa,' three. ' Munkuripa ' is compounded of 
 ' mun ' = cmd or hi/, and ' kuripa,' a variant of the commonest 
 form for one in the east and south of Australia, appearing in 
 such forms as ' koorbno,' ' kutupon,' ' kaiap.' So that the full 
 form for three at Lake Amadeus would have been ' godarra mun 
 kuripa,' unless we suppose that ' munkuripa ' was adopted from 
 another dialect in which 'kuripa' meant one, which is quite 
 possible. 
 
 We discover by analysis that prior to the binary system 
 there was a mode of reckoning by simply repeating the unit as 
 often as required and coupling the terms by a conjunction thus, 
 I, i + i, I + I + I, and so on. This accounts for the same ex- 
 pression being used for tico in one place and for three in another. 
 In process of time one of the terms dropped out of the combina-
 
 Kit EAGLEHAWK AND CROW 
 
 tion for (I'v, the conjunction and the remaining term became 
 fixsed and sometimes worn down. The unit of one locality 
 being employed to express a higher number elsewhere is 
 occasionally due, simply to numerical indefiniteness. Compare 
 • kourapong' = 4, used at Mount Rouse, Victoria ; primarily it 
 meant oiw. Compare also ' waiiiool ' at Bloomfield Valley, 
 Queensland, which, though obviously originally meaning one, and 
 still used for one in other dialects, means there Jive, ten, many. 
 
 In a simple binary system, such as the Kabi of Queensland, 
 the reckoning proceeds thus : ' Kalim,' one, ' boolla,' two, ' boolla- 
 kalim,' three, ' boolla-boolla ' or ' boolla-kira-boolla,' /owr, ' boolla- 
 boolla-kalim,' five. On reaching this height of reckoning the 
 aboriginal brain usually gets puzzled, and all higher numbers 
 are named by such a term as ' kurwunda' or * bonggan,' which, 
 in that particular dialect, means many. 
 
 In various tribes the terms for hand and foot are introduced 
 for purposes of enumeration. Thus in the Watty tribe, on the 
 Murray River, ' kyup ' {kaiitp) ' murnangin,' i.e., one hand, means 
 ^'w, and 'polite' {polait) 'murnangin,' i.e., two hands, means 
 ten.* Some tribes have reached a stage of decimal enumeration 
 built upon the binary, and as a further development vigesimal ; 
 in both cases the terms are those for hands and feet. 
 
 So far as the evidence available goes, with the Tasmanians 
 the lower numerals were not combined to form the higher, 
 each number being represented by a distinct term. The fol- 
 lowing conclusions are deducible from the examples preserved, 
 which vary considerably. The syllable ' wa ' is a common ter- 
 minal mark. The stem of the term for one is ' mara ' ; that of 
 the term for tv:o ' poua ' or ' pia.' The termination ' -la ' or 
 ' -lia ' seems to have been sometimes substituted for ' -wa,' 
 giving forms like ' boula,' or possibly ' -la ' or ' -lia ' may have 
 been added to such a form as 'poua,' giving 'pouala' or 
 ' poualia.' 
 
 The Tasmanian stem ' mara ' has survived in various places 
 on the continent as the equivalent of one. It assupies the 
 form ' mal ' or ' marl ' in the Kamilroi dialect of New South 
 Wales, 'moar' between the Leichhardt and Gregory Rivers, 
 near the Gulf of Caii-)entaria ; 'mirina' or 'murina' on the 
 Lower Rarcoo, a form which interchanges with ' matina.' The 
 * Beveridge's " Aborigines of Victoria and Riverina," p. 175.
 
 AUSTRALIAN LANGUAGES 165 
 
 same Tasmanian stem appears in ' barkoola-inama ' (24-1), 
 three, Lower Diamantina River, ' barkoola-matina ' (2 + i), Lower 
 Barcoo River, 'boolar-martung ,' (2+ i), Moneroo, New South 
 Wales ; also in ' polimea ' (2 + mea) tierce, Lake Condah, Victoria. 
 
 The other Australian numeral forms not derivable from the 
 old Tasmanian are reducible to a very small number of bases. 
 In addition to ' mara,' already dealt with, the distinct terms for 
 one are chiefly : — 
 
 ' Kuru-po-na,' the most prevalent. It is not found exactly 
 in this form, but the immense diversity of variants points to such 
 an original. One of the nearest approaches to the typos is 
 * koorbno,' occurring on the Diamantina River, Queensland. 
 Thence north-eastward to the coast it is worn down to ' nupoon, 
 ' nobin,' and similar forms. Apparently from a focus at the 
 head of the said river this numeral has been carried south- 
 westward to the most south-westerly point of Australia, south- 
 ward to the most southerly point in Victoria, and south-eastward 
 to the extreme east of the continent. The changes which it has 
 undergone in transit are still traceable, and will be sufficiently 
 exhibited on the subjoined table. Some of the extreme variations, 
 like ' kaiap ' of Victoria, are scarcely recognisable. A very im- 
 portant variant has made its way along the east of Cape York 
 Peninsula, and has reached as far south as the tropic of Capricorn. 
 It assumes such forms as ' warpa ' (Port Denison), ' wirburra,' 
 Belyando River, &c. ; we pick it up again in Torres Strait as 
 ' warapune ' (Prince of Wales Island), ' woorapoo ' (Warrior 
 Island), ' urapon ' (Saibai Island). It is thus traced to within 
 two miles of the New Guinea coast. 
 
 In New Guinea again there are other variants, such as 
 ' koapuua ' (Bula'a), ' abuna ' (Aroma), «&c. (see table). This, the 
 most common term for one, and one of the most ancient, is not 
 of Tasmanian origin. It has been introduced from New Guinea 
 by the second tide of human life which overspread Australia, 
 and yet it is distinct from both the Melauesian and Polynesian 
 numeral types. 
 
 As regards derivation, it seems composed of two radicals, 
 represented by ' kuru ' or ' kura,' and ' pa ' or ' po ' respectively. 
 The former appears in West Australian ' kain,' the ' -n ' being 
 for ' -na ' or ' -nu,' probably to give substantival power, just as 
 the whole word ' kurupo ' takes on ' -n ' or ' -na ' for the same
 
 im i:a(.li:iia\vx and crow 
 
 purpose. What the primitive meaning was would be difficult, 
 if not impossible, to determine. There are hints that the roots 
 had demonstrative force ; thus, in the Kabi dialect of south-east 
 Queensland ' karva ' means other (Lat. alius), it is modified 
 ' karvana ' or ' kai-vano/ and ' v ' in Kabi stands for ' b ' in other 
 dialects. The local equivalent at the Macdonnell Ranges in the 
 heart of Australia is ' arbuna,' another. ' Karba ' is also used 
 there. The syllable ' -pa' I regard as a demonstrative corre- 
 sponding to the third personal pronoun singular (with ' parna ' 
 plural), Adelaide. 'Panna' is third singular in Parnkalla 
 dialect. 
 
 ' Kula,' ' kuala,' ' kualim,' &c., another typical term for one, 
 is, I feel sure, simply a variant of ' kura.' In the north-west of 
 New South AVales it occurs simply. In the same neighbourhood 
 and generally in the east central belt it occurs in ' barkoola,' 
 firo, where 'bar' has some such meaning as and ovanoihcr ; com- 
 pare Victorian numerals in which *ba' or 'pa' joins 07ic to a 
 number preceding. ' Barkolo ' or ' parkula ' also means three in 
 South Australia, according to a principle already laid down, viz., 
 that in the higher numbers the word for one came last, and when 
 a new term for one was introduced the older term got the higher 
 value. At Port Darwin ' kula ' occurs as part of * kulagook,' one. 
 At Hawkesbury lliver. New South Wales, it may form part of 
 ' workul,' one, and at Omeo, Victoria, part of ' warkolala,' tivo. 
 The identity of ' kula ' with ' kura ' is borne out by its occurring 
 in such words as ' koolbarro, ' three, which is the local form at 
 the Upper Burdekin corresponding to 'koorborra,' three, at 
 places not far distant, the latter being a variant of ' kurupana.' 
 
 ' Wongara,' 'ungar,' 'onegan,' ' ungal,' 'yongole,' &c. This 
 seems connected with preceding, but not distinctly. Its range 
 is comparatively limited. It is doubtless a later term. Its New 
 Guinea equivalent is ' aungao.' It appears to have been brought 
 to Australian shores about the neighbourhood of Hinchinbrook 
 Island in the form of ' yongool.' At Broadsound, some 250 
 miles to the south-east, it occurs as 'onegan' (i.e., 'wongan'). 
 Inland it has passed in a southerly direction to the Paroo and 
 Maranoa Rivers, a distance of some 600 miles. Westward it 
 has reached the mouth of the Leichhardt River. It may be the 
 same vocable which prevailed at Sydney and neighbourhood in 
 forms like ' workul,' ' wogul,' &c. ; at :Mount Gambier, South
 
 AITSTRALIAN LANGl'ACiKS 167 
 
 Australia, in the form ' woudo,' and at Woodford, \ ictoria, as 
 ' waando.' This view is supported by the terms for three at the 
 last two places, viz., ' waawong' and ' wrow-wong' respectively. 
 There is a presumption in favour of its original application 
 being demonstrative. In the Woolna dialect ' wongalyer ' (stem 
 'wonga' or 'wongal') means iliat, and on the Cloncurry Kiver 
 ' wallegul ' means this side. 
 
 Two other terms for one, ' kutia ' and ' whaityiu,' I regard as 
 variants of one radical form. I shall indicate their distribution 
 separately. 
 
 ' Kutia ' is scattered widely, being most persistent in the 
 extreme west. ' Guddee,' on the Upper Murray, is probably the 
 local homologue. ' Kudjua ' occurs at the mouth of the Burdekin, 
 Queensland, for tlircc, ' kutchoo ' is tltrcc further north at the 
 Thornborough diggings, ' marukutye ' is three at Adelaide. The 
 two former are remnants of a combination, 2+1, and ' -kutye ' 
 in the Adelaide word doubtless stands for one, being repre- 
 sented in the terminal syllables of ' yammalaitye ' ( i j and 
 ' parlaitye ' (2). It is therefore also represented in Victorian 
 ' polaitch ' (2) which in structure corresponds to ' barkula' used 
 elsewhere. Strange to say, ' goochagoora,' one, at Lake Amadeus 
 combines this term with the more primitive ' kura." 
 
 'Whychen' or ' whaityin,' with variants ' wigin.' ' wogin.' 
 * watchin,' &c., is more restricted. This word reached Australia 
 about the mouth of the Burdekin. It is not found north 
 of Townsville. Its homologue occurs in the form • koitan ' on 
 Woodlark Island, to the south-east of New Guinea. It has 
 penetrated inland in the forms ' wogin,' Belyando Kiver ; • itcha ' 
 on the Warrego and Paroo. On the Darling it has displaced 
 the more ancient ' koola,' and appears thei'e as ' neecha," • ngitya.' 
 Its furthest south is Piangil, on the Murray, where the form is 
 ' yaitna,' its occurrence here, however, compels us to identify it 
 with the ' aitch ' in Victorian ' polaitch ' and consequently with 
 ' kutia.' ' Waityu ' is the synonym at Cooper's Creek, 
 Vwaityuali,' near there, on the "Wilson River. • Xinta," in the 
 very heart of Australia, is probably the local corresponding 
 form. 
 
 The above three types (regarding ' kura ' and ' kula " as 
 identical, as also ' kutia ' and ' whaityin ') leave very few terms 
 for one unrelated.
 
 uiN i:agu:hawk and crow 
 
 The etymons for two are fewer than those for one. Four 
 types especially i^revail — ' boolla ' along the eastern watershed and 
 headwaters of the Barcoo and Darling Hivers, extending south- 
 ward from the Burdekin ; ' barkoola ' from watershed of Gulf 
 rivers over the east-central district ; ' polaitye ' in Victoria 
 generally and south of South Australia ; and ' kootara ' in the 
 west. iJut these are reducible to three inasmuch as ' boolla' is 
 certainly a contraction of 'parakula.' 'Kula' occurs for one 
 only in the north-west corner of New South Wales along with 
 ' boolla ' ti'-o, and for many miles round in all dirt'ctions the 
 terms for ti'-o (occasionally ihrc) are such as ' barkula,' ' para- 
 kula,' ' piakula,' &c. 
 
 • Barkoola.' ' rankool ' (Murray River), ' parakula.' ' Bar- ' is 
 most probably a conjunction signifying and. The full original 
 form of this numeral would be ' koola-para-koola,' i + i. This 
 supposition accounts also for its occurrence as tlircc. At Bool- 
 cooinata. where ' barkoola' is ttco, 'koola' is one. 
 
 •Polaitye,' ' polaitch,' 'poolet,' &c., Victoria; ' parlaitye,' 
 (Adelaide, S.A.), I once thought to be variants of ' boolla,' but am 
 now convinced that they are aualysable into ' para ' ' aitye ' 
 { = aiul one) after the manner of 'parakula.' 
 
 ' Kootara,' ' koodthera.' ' koochal,' ' kujara,' are the prevailing 
 western terms. In the centre this type occurs with ' koo,' the 
 numeral index (as we may call it), omitted, as ' tera ' at 
 Maedonnell Ranges, and 'trurama,' &c., in neighbourhood. 
 
 Such forms as ' ooroopoochama,' three, in centre of Australia, 
 are easily explicable as ' (k)ooroopoo-trama,' i + 2. The homo- 
 logues of • kootara ' appear in Toi-res Strait as ' quassur ' (Prince 
 of Wales Island), and ' ukasara,' Saibai Island. 
 
 Having already enunciated the principles upon which the 
 terms for three and higher numbers have been formed, further 
 analysis is rendered unnecessary. 
 
 The subjoined table will show the changes which several types 
 have undergone, how they may be traced along lines converging 
 in the north-east of Australia, and that homologous terms are to 
 be found in Xew Guinea or adjacent islands. 
 
 I
 
 AUSTRALIAN LAVilACiliS 
 
 16<> 
 
 Q 
 
 I^ 
 O 
 O 
 
 02 
 iJ 
 <J 
 (4 
 
 12; 
 1— I 
 
 O 
 
 -CO 
 
 C Oh 
 
 o « 
 
 be 
 
 
 
 . o ^ < 
 
 
 o 6q 
 
 .a n. 
 
 ^ '^ . 
 
 fl OOO 
 
 o • o 
 
 H cd 
 
 3 • 
 
 aF4 
 
 2 p 
 
 r032 
 
 t/2 M 
 
 CO M 
 
 a S 
 Mo: 
 
 o , 
 ft/ 
 
 J4 M 
 
 
 il II 
 tc9 
 
 
 «S rr O ^ - 
 'p^,.^ ^ ^ ;^ 
 
 tU3^ ^ ^ ^ ^ ^ r: ^ 
 
 < 5 -» tfc ixj/ "a ' 
 
 - to to 5 5 ir tij 
 
 ? a a o * ? o 
 
 f^ s rt # ? tf js 
 
 O ng 
 
 ■3 fl 
 
 o! Oh cS 3 = n ^ 
 
 S i: '^ t- ^- *- "= 
 
 O « CIS .3 C8 1) o 
 
 ^ ? ^ 5: ^ 5: is 
 
 ■O'o' 5 o o 3 
 
 03 - M o -e s 
 
 S^P O 3 2 
 
 fc. t- ™ 
 
 •000 
 q o o 
 
 
 
 
 11 
 
 c: 
 
 
 s s 
 
 cS 
 
 ^ 
 ^ 
 
 
 
 
 
 :| 
 
 5. 
 
 ^^ 
 
 o g . . . .^ 
 
 5-». 
 
 
 — ■>-«, S '-I "> ■> 
 
 -^ -« '> \,, 
 
 1 ■«^ "T* "^ ro 
 
 
 V- -fs ^ ~ «i; ^ -* ^^
 
 170 i:a(;lkhawk and ckow 
 
 THE PRONOUN. 
 
 The pronouns are specially remarkable for the almost 
 universal currency of certain forms, both of stem and (less 
 uniformly) of case-ending, notably those of the first and 
 second persons singular. 'Jlie first and second persons singular 
 are generally of the central Indian ' nan-nin ' type (' ngau-ngin ' 
 rather in Australia) ; in some cases the plural has the same base 
 as the singular, with generally a syllable marked by the letter 
 * 1 ' to indicate plurality, this also being an Indian feature. In 
 the first and second persons there is usually a dual, the first 
 dual being, sometimes at least, such a compound as ' we-thou ';the 
 second sometimes is, sometimes contains, the numeral iiuo ; occa- 
 sionally a trjal number for the first person is met with and a 
 dual for the third. In the West Australian siDeech different 
 pairs are indicated by different details in the three persons, 
 significant of such relations as (i) husband and wife or people 
 greatly attached ; (2) parent and child, uncle and nephew, and 
 the like ; (3) brother and sister, or a pair of friends. There is 
 usually no phonic connection between the third persons singular 
 and plural, a common form of the third plural has the etymon 
 ' than ' or ' tin ' ; the distinction of sex is not usually marked in 
 the pronoun, though there are exceptions. Decayed pronouns 
 are frequently incorporated with nouns to indicate possession, 
 in such forms o,^ fathcr-my, fathcr-yonr, and also with verbs as 
 the personal index not yet assimilated so as to obliterate the 
 origin, and in such cases the position is usually terminal, though 
 here again the case of Daktyerat dialect is a clear exception, 
 where the pronominal element may be either initial or medial. 
 The pronoun is also well supplied with cases, and possessive 
 forms are in some dialects capable of declension like nouns. 
 Demonstrative pronouns are also declinable like the personal in 
 certain dialects, as, for example, that of Lake Macquarie in New 
 South Wales. The interrogative pronouns and interrogative 
 adverbs may be mentioned together as having much in common. 
 The radical elements are usually ' ngan ' in wlio or idud, ' wendyo ' 
 in where, wlien, &c., ' min ' in lioio, ichy, hoio many, v)hat, &c. 
 These are declined to correspond to a variety of shades of 
 meaning, and they are among the most uniform and widespread 
 words. 
 
 d
 
 AUSTRALIAN LANGUAGES 
 
 171 
 
 \ 
 
 I 
 
 f 
 
 < 
 
 3 
 
 
 
 
 -J 
 
 ■^3 
 
 a 
 
 
 
 
 M 
 
 ^§ . 
 
 6 
 
 
 
 P 
 
 a a c 2 3 
 
 1 1 
 
 13 
 
 1Ǥ 
 
 . 
 
 ■ 
 
 bX) tfj be S ci a 
 
 bo 
 
 bo 
 
 bos rt 
 
 ^- 1 
 
 a c c a ^ ^ 
 
 a 
 e3 
 
 a 
 
 a aj2 
 
 < 
 
 
 
 
 
 
 
 fl 
 
 
 
 S 
 
 
 
 a 
 
 
 
 <5 
 
 ^ 
 
 
 S 
 
 
 
 
 H 
 >< 
 
 1 '3 
 
 
 1 
 
 S 1 
 
 P 
 
 3 '^ '-^ a 
 
 ^ r3 
 
 
 •^ a 
 
 
 - .-- a rt o 
 
 
 
 _r c3 
 
 
 
 1^ c o o o 
 
 rX 3 
 
 
 ■•q J 
 
 OQ 
 
 
 s rt ('. a c 
 
 
 — 
 
 c4 .^ 
 
 CC 
 
 
 TJ 
 
 
 M 
 
 M 
 
 a 
 
 
 
 
 ^ 
 
 o 
 
 c€ 
 
 
 
 
 <5 
 
 M 
 
 < 
 
 3 
 .;:; .r, Q a t4 C to 
 
 
 1 
 
 « 1 1 
 
 
 M 
 
 cs rt .S .S OJ 3 q 
 
 
 
 
 !^ 
 
 6/0 bfj 6C M bC 00 
 
 tf/Eo 
 
 
 bO 
 
 
 s s a s fl a 
 
 a a 
 
 — 
 
 fl 
 
 
 <^ 
 
 
 
 
 t3 
 
 
 
 
 
 
 
 I.I gl 
 
 bo 
 
 •S 3 
 
 1 
 
 o3 
 
 :=: c3 
 3.t: 03 
 
 
 
 •S .2 I 
 
 3 Q< 
 3:3 
 
 
 
 H 
 
 bo bC g 
 
 bObo 
 
 
 bObo bo 
 
 
 
 9 C > 
 
 a a 
 
 
 a a a 
 
 Q 
 
 m 
 W 
 
 
 bC br. be bD be bo be 3 
 
 ^ 1 
 
 a 
 ^ bo 
 
 O" 
 
 
 a a a a a a 
 
 a^ 
 
 — 
 
 a a 'C 
 
 Q 
 
 
 
 
 J 
 
 
 
 
 
 
 fq >| 
 
 
 
 
 
 
 " « 
 
 
 
 
 
 
 ^ J 
 
 
 
 
 
 
 S hJ 
 
 o o 
 
 __, 
 
 
 IH tl 
 
 
 O <] 
 
 -73 o 60 
 
 c3 
 
 
 a a> o 
 
 
 cq 
 
 .2.11111 
 
 3 
 
 ;=! o 
 
 rt 
 
 a 
 
 a o ^ 
 
 
 03 c3 t^. P^ C C 
 
 rt >> 
 
 c3 
 
 c3 >>4J 
 
 
 «J 
 
 
 
 
 
 P>3 
 
 
 2 3 
 
 
 
 
 -<1 
 
 M 
 
 C4 r^ 3 
 
 
 
 
 H 
 
 <1 
 
 i^ 1 •^',^ 1 '^ 1 
 
 
 1 
 
 
 
 pj 
 ^ 
 
 n 1 bD i 3 1 
 
 a a 
 
 
 1 
 
 .- -5 OS 
 
 
 o 
 
 bD bo 3 
 
 a'bb 
 
 
 n'ag 
 
 «0 
 
 a a a 
 
 03 a 
 
 
 OS a « 
 
 
 
 
 ca 
 
 
 ^^ 
 
 
 o 
 
 eg 
 
 s. 
 
 
 M W 
 
 ,_, 
 
 rs 
 
 J 
 
 "d 
 
 !^ rt 
 
 O 
 
 H 
 
 
 '3 
 
 bo a 
 
 !s 3 a 
 
 .^ 3 O g.^ 50 
 
 03 
 
 a 
 bD 
 
 1.1 
 
 a 
 bo 
 
 13 
 
 
 
 
 a c: a a a a 
 
 c a 
 
 a 
 
 a a = 
 
 
 
 bobDbD bD bD bO 
 
 bo bD 
 
 bO 
 
 bDbC*J 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 C( 
 
 (2 
 
 
 
 
 
 c 
 
 3 
 
 5 
 
 ■o 
 
 
 « 
 
 fe 
 
 • • • 
 
 > 
 
 f; 
 
 > • • • 
 
 g -VJ 
 
 
 
 p 
 
 :; 
 
 ^ rltJll 
 
 
 <o 
 
 « J S
 
 17!2 KAGLEHAAVK AND CROW 
 
 Besides the paradigms which are given in the treatment of 
 separate dialects I have prepared a table showing the substantial 
 unity of the Australian pronoun. The essential features are 
 obsen-able in the dialect of Saibai, two miles from the New 
 Ciuinea coast, and understood on the coast. This, to me, is sug- 
 gestive of the route along which the pronoun was conveyed. The 
 double subject is noticeable in the Torres Strait singular forms, 
 the one in ' du ' or ' tu ' indicating action. There is a considerable 
 amount of agreement in the characteristic vowels of the singular, 
 I' for the first person, i for the second, u for the third. 
 
 J Regarding the radical import of the pronouns a little may 
 be said. Dr. Latham in a note at the close of McGillivray's 
 ••Voyage of the Hat 1 1 csnakc" connects them with the demon- 
 stratives. Whether the first and second persons may be thus 
 connected I shall not venture to conjecture. But it is interesting 
 to observe that the third person singular of Kamilroi ' ngcrma ' 
 (stem ' nger ') and the third plural of Turrubul ' ngarma ' are 
 practically identical with the old Tasmanian word ' nara,' he, 
 tliri/^ and that. A reference to the Comparative Table will show 
 that ' nara ' is also the equivalent for they at Nguna, New 
 Hebrides. The very widely prevailing radical for they, viz., 
 ' tana,' was also, there is good reason to believe, a demonstrative. 
 In the sketch of the dialect of the Macdonnell Kanges which 
 follows, ' tana ' is the stem of the demonstrative that, as ' nana * 
 is the corresponding stem for this. ' Thana ' occurs as the dis- 
 tinctive mark of the third plural in the Yarra Eiver (Melbourne) 
 dialect, its identity being obscured by its being attached to the 
 peculiar pronominal sign ' moromba-.' 
 
 The common second person singular ' ngin,' ' ngindu,' may 
 bf a sui^ival of the Tasmanian ' nina,' ' neeto,' thou. 
 
 PREPOSITIONS AND CONJUNCTIONS. 
 
 Prepositions can scarcely be said to exist except in the sense of 
 preformatives, and where they are represented as being in use, 
 as. for instance, in the contribution to Mr. Brough Smyth's work 
 of the language spoken at Lake Tyers, Gippsland, the statement 
 is liable to arouse the suspicion that the idea of separate pre- 
 positions may be due to a straining to conform the native speech 
 to European types.
 
 AUSTRALIAN LANGUAGES 173 
 
 The conjunctions are few and connectives rarely employed, 
 but occasionally adverbs are very numerous, and they appear in 
 some instances, as in Kabi, to be formed from nouns after the 
 manner of the formation of adjectives already cited, but with a 
 peculiar adverbial ending. In the dialects of central Australia, 
 and to a large extent elsewhere, the use of adverbs is superseded 
 by the abundant modifications of the verb. 
 
 THE VERB. 
 
 The verb is the most complex and elaborate of all the parts 
 of speech. So numerous and diverse are its modifications that 
 they astonish and perplex the student and puzzle him in his 
 endeavour to designate and classify. In fact, European gram- 
 matical terms will not embrace them in their rich abundance, 
 or, to vary the figure, are insufficient to clothe them. We gene- 
 rally find English writers conjugating Australian verbs after the 
 approved methods of English grammar, which is like an attempt 
 to spell all the words in the English language by the use of 
 only half a dozen letters. The verb has what may be called 
 forms, such as simple, reflexive, reciprocal, and there are several 
 ■moods, as optative, inceptive, infinitive, imperative. Then there 
 are tenses in considerable variety, as for instance in the Wirad- 
 huri, indefinite present, definite present, aorist, indefinite perfect, 
 definite perfect, to-day's perfect, yesterday's perfect, distant 
 perfect, and so on with future, until, according to Dr. F, Muller 
 fourteen tenses are enumerated.* 
 
 This is, of course, a description of the most complex types, 
 but the languages generally have such forms, moods, tenses, and 
 participles besides, although in a great many dialects the number 
 of changes is much more limited than in the Wiradhuri, And 
 it is just possible that some writers have needlessly multiplied 
 forms by incorporating with the verb adverbs which should 
 have been regarded as separate words. A caution must be 
 given against supposing that the verbs are generally- regular, 
 so far asmy personal experience goes, which is confined to the 
 
 * Some dialects have an active and passive voice, as the Lake Macquarie, 
 in which an incorporated pronominal element in the nominative indicates the 
 active, a similar element in the accusative marks the passive.
 
 174 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 knowledge of one dialect acquired directly from the blacks, there 
 is great irreq-nlarity and many verbs are defective. The position 
 of words in" the sentence is subject to considerable variation 
 according to dialect. Commonly in categorical sentences the 
 nominative comes first and is immediately followed by the object ; 
 qualifying words if present succeeding their respective subjects ; 
 after the object comes the adverb and finally the verb.
 
 CHAPTER XIII 
 
 OUTLINES OF GRAMMAR 
 
 Grammatical sketch of Tasmanian and of five Australian dialects 
 representing the linguistic classes— Tasmanian — Wimmera, Victoria 
 — Kabi, Queensland— Specimen in Kabi, with translation — West 
 Australia — Diyeri, South Australia — Macdonnell Ranges, Central 
 Australia. 
 
 I NOW submit a brief outline of the grammatical forms of 
 six different languages, furnishing an example (not necessarily 
 typical) for each of the six classes into which I have divided the 
 languages of Australia. Absolute consistency in spelling native 
 names must not be expected. 
 
 THE LANGUAGE OF THE TASMANIAN ABORIGINES. 
 
 Avihorities : The vocabularies and phrases in E. M. Curr's " The Australian 
 Race," vol. iii. pp. 604-672. 
 
 The language of the Tasmanian aborigines became extinct with 
 Truganini, said to have been the last of her race, who died in 
 1876. Several vocabularies have been preserved, but most of 
 them are very brief. No attempt appears to have been made 
 to master and place on record the grammatical structure of the 
 language, and the dialogues and phrases that have been handed 
 down afford but scanty material for the deduction of general 
 principles. So little has been done in this way and so little 
 data are to hand for generalisations that it might be considered 
 hardly worth troubling to attempt to arrive at any order. But 
 apart from the mere interest attaching to any vehicle of human 
 thought there are certain special features about the Tasmanian 
 language that might dispose to a close study of it. First of all 
 it is the language of the advance-guard of the human race in 
 the Asiatic hemisphere, and has probably not been much affected
 
 176 i:a(;lkhawk and crow 
 
 by the introduction of foreign elements. And then further, it 
 forms, according to the present writer's view, the substratum 
 of the Australian languages generally, so that if they are to be 
 studied with any degree of comprehensiveness the influence of 
 Tasmanian speech upon them must never be left out of account. 
 A difliculty has been experienced in finding any relationship 
 between Tasmanian and Australian dialects ; one reason for this 
 difficulty has been the assumption that Tasmanian should form 
 a k-ind of Australian dialect. It is not, strictly speaking, an 
 Australian dialect at all, but a distinct language, the language 
 of the real Australian aborigines, but in modern times not 
 found in Australia except as a barely recognisable ground-colour 
 of most Australian dialects and more decidedly of those of North 
 Australia, AVest Australia, Riverina, and Victoria. 
 
 PHONIC ELEMENTS. 
 Vowels. 
 
 Diphthongs. 
 
 ( 'oiisonants. 
 
 kg ng 
 
 t d til y 1 r n 
 
 z sh j palatal 
 
 p b w m 
 
 In Peron's list ' b' and ' s ' also occur. 
 
 There is a very decided preference for initial consonants 
 and terminal vowels, the prevailing terminal letter being ' a.' 
 A few words terminate in ' n,' ' r,' ' 1,' or ' k.' Final ' k ' is 
 specially a mark of the adjective in the southern dialect. ' L ' 
 and ' r ' occur frequently as initials, a mark also of the Victorian 
 and Northern Territory dialects on the mainland. ' Ng ' occurs 
 both initially and in other positions. Such combinations as 
 'kr,' ' gr,' 'tr,' 'dr,' 'pr,' 'br' are common, but there are clear 
 indications that originally a vowel intervened — e.ff., 'prugga' 
 and ' parugga,' hrrast. 
 
 A comparison of the local variations of words leads to the
 
 OUTLINES OF GRAMMAR 177 
 
 conclusion that in the west of the island the language was more 
 decayed phonetically than in the other parts. 
 
 THE NOUN. 
 
 The Tasmanian agrees with the majority of Australian 
 dialects in being without inflectional signs to mark number and 
 gender in the common noun. The noun, as well as other parts 
 of speech, is modified chiefly if not exclusively by post-positions. 
 The terminations ' -na ' in the east and a corresponding ' -lia ' 
 in the west are common nominal or definitive signs. From 
 their being almost invariably affixed to names of organs of the 
 body, it has been suggested that they may be pronominal affixes, 
 but the fact that they frequently terminate other kinds of 
 substantives is fatal to such a supposition. 
 
 As exemplifying the above remarks I may cite the terms for 
 man and woman. In the east the word for man is * pugga-na,' 
 and in the west ' pa-lia.' ' Lowan-na ' is eastern for v:o'iii'>n, 
 while the western is ' noa-lia.' The terminations are separable. 
 Compare also '-puggaL-lnggan-na' (lit., mnn-foot), footmar Jr. of 
 the east with ' pa-lug ' of the west. 
 
 It would be rash to attempt the formation of a paradigm of 
 declension from the scanty material jDreserved in Dr. Milligan's 
 dialogues. The examples are, however, sufficiently numerous 
 to indicate the principles of construction. Nouns are modified 
 by affixes as generally in Australian dialects. The sign of the 
 dative is '-to,' '-ta' or 'tu'; thus, 'luna' is lioi'^i, 'luna-tu,' to 
 the house, ' nanga,' father, ' nanga-to,' to {your) father. A sign 
 for the locative is ' -reta,' e.ej., ' luna-reta,' ^?l the house. ' Lia " is 
 ivater, ' lia-titta,' in the water. 
 
 Pronominal suffixes are also employed. Thus, 'nanga-mea,' 
 my father, ' nang-eentx,' thy father, ' pughera-nymee,' his hair. 
 Where a pronominal and a case-modification are both present 
 the former comes first, e.y., ' luua-mea-ta,' to my house. 
 
 The language is partial to compound words, of which the 
 constituent elements remain easily distinguishable, as for 
 example : 
 
 prugh-walla . 
 
 pugga-lee-na 
 
 pugga-nubra 
 
 kul-lugga-na 
 
 mongta-lin-na 
 
 gooa-larigta . 
 
 Ireast-irater milk 
 
 m(in-U(/ht {the) the sun 
 
 DKDi-Cj/e •>■«» 
 
 bird-foot {the) talon 
 
 eye-house {the) cyc-lash 
 
 htrd-hig eaylc 
 
 M
 
 178 KAGLEHAWK AND CROW 
 
 The above method of word-formation is likewise characteris- 
 tically Australiau. 
 
 PRONOUN. 
 
 The informatiou available regarding the pronouns is exceed- 
 ingly meagre. The few authorities who have mentioned them 
 agree pretty closely. The inflectional changes do not appear 
 numerous. Exactly the same forms are given for subjects and 
 objects. The possessive case follows the noun which it qualifies, 
 or is postflxed to it in a contracted form. The pronoun is rarely 
 expressed separately from the verb which by implication it 
 governs. It may be expressed in the verbal form, but this is 
 doubtful. 
 
 Pronouns.— F/7's< Person. 
 
 >^in(jida)\ Plural. 
 
 JS'om. . . mana, mecna warrander 
 
 Gen. . . mena, -mea 
 Dat. . . miape, mito 
 Accus. . . pawahi, meena 
 
 Second Person. 
 JSingidar. Plural. 
 
 A^om. . , nina, neeto neena, nee, ninga 
 
 Gen. . . -eena 
 Accus. . . neeto 
 
 Third Person. 
 Sin<iidar. Plural. 
 
 Nom. . . uara, narrar (»H. and/.) ; mggwx [neid.) nara 
 
 Accus. nara 
 
 Inter-rofjatives. 
 wanaraua, telingha, tebya, pallawaleh, tarraginna, xvhat. 
 
 Demonstratives. 
 narrawa, this {is) ; avere, nara, that. 
 
 ADJECTIVE. 
 
 The adjective is generally indicated by the termination '-ak,' 
 or '-iak,' especially in the east; *-e' or *-t^' is a frequent 
 adjectival termination in the south. Privative forms are dis- 
 tinguished by an affixed negative, as in the following words : 
 ' lowa-timy,' vjifeless ; ' payea-timy,' toothless; * pugga-timy,' 
 childless; ' poruttye-mayek,' or 'paruye-noyemak,' or ' paroy-
 
 I 
 
 I 
 
 OUTLINES OF GRAMMAR 179 
 
 time-na,' leajless. As on the Australian continent some words 
 have a wide range of application, thus, ' eleebana ' is employed 
 in such senses as good^ heautifid, svjeet, right, fragrant^ &c. 
 
 NUMERALS. 
 
 In the general introduction to the language the numerals 
 have already been noticed. 
 
 marrawah ; marai (P) ; marrarwan, borar, parmere (N) ; parmery (J) ; 
 
 one. 
 piawah, pooalih, buwah ; bura (P) ; boula, calabawa (J) ; pyaner- 
 
 barwar (N) ; kateboueve (L) ; two. 
 lia winnawah, talleh ; aliri (P) ; wyandirwar (N) ; three. 
 pagunta, wullyawa ; four. 
 pugganna, marah, karde (G) ; five. 
 
 [The capitals stand for the authorities Peron, Norman, 
 Jorgenson, Lhotsky, Gaimard (in " Voyage de 1' Astrolabe ") ; the 
 other terms are from Milligan.] 
 
 VERB. 
 
 The verbal termination is usually well marked. The follow- 
 ing forms at least are determinable. On the east coast '-kuama,' 
 ' -kena,' ' -gena,' ' -guua,' ' -tone ' ; on the south, ' -gana,' 
 * -gara,' ' -bea,' ' -tone ' ; on the north-west and west, ' -bea.' 
 As illustrating the variety of termination the following 
 typical forms of one word will serve : — East ' ton-guama,' south 
 ' ton-gane,' west and north-west ' tona-bea,' all signifying to 
 
 gulp. 
 
 ADVERB. 
 
 namelah, nayeleh, wabbara, when, and where. 
 ungamlea where. 
 
 THE LANGUAGE OF THE WIMMERA DISTRICT IN NORTH- 
 WEST OF VICTORIA. 
 
 Authorities : Revs. F. A. Hagecauer, A. Hartmann, and F. W. Spieseke, 
 in contributions to Mr. R. Brough Smyth's " The Aborigines of Victoria," 
 vol. ii. pp. 39, 50, 55, 76. The accounts of the two latter contributors fairly 
 agree. Mr. Hagenauer's shows considerable diiferences. 
 
 PHONIC ELEMENTS. 
 
 Voivcls. 
 a a a 
 e u 006 
 i i u u 
 diphthongs ai au oi
 
 180 EAGLEHAAVK AND CROW 
 
 Consonants, 
 
 k g ch ng 
 
 t (1 ty or tch dy y r rr 1 n n 
 
 p b V w m 
 
 As in the N. S. Wales and S, Queensland division there is 
 a marked preference for consonants at the beginning of words. 
 Any consonant except ' r' may be initial. There is no restric- 
 tion as to terminal letters. We find here initial ' 1 ' and medial 
 combinations as ' rt,' ' pkr,* ' rpk,' ' rmb,' which would not be 
 tolerated in the dialects of Queensland and N. S. Wales. 
 
 THE NOUN. 
 
 Difference of number or gender is not marked by sound. 
 For the plural, above a certain small number a term signifying 
 tnani/ is added or the word is reduplicated. The noun is thus 
 declined — 
 
 Singular. Singular. 
 
 wutye, a man galk, « sticl; wille, opossum 
 
 wutyugitg nom. agent willetch 
 
 wutyuk 
 
 wutye galka and galko 
 
 wiityukal, hy a man 
 
 wutyenung, _y'/o»i a man 
 
 wutyel, v-ith a man galko, willedyal, in an opossum 
 
 Nom. 
 
 Gen. 
 
 Dat. 
 
 Ace. 
 
 Abl. 
 
 E.rat. 
 
 Enj. 
 
 THE PRONOUN. 
 
 The pronoun shows considerable modifications. It is subject 
 to be attracted to other parts of speech in abbreviated form, e.g., 
 the possessive pronoun is affixed to the noun ' mam,' father, 
 thus — 
 
 mam-ek, my fatlier mam-endak, our fatlmr 
 
 mam-in, thy fatlier mam-angngodak, your father 
 
 mam-fik, his or her father mam-ennak, their father 
 
 Adjectives may become passive verbs by a similar process, 
 thus 'katyelang,' sick, makes ' katyelang-an,' I am sick, 
 • katyelang-ar,' tliou art sick, and so on. The importance of the 
 pronominal element affixed to the verb will be observed further 
 on. I shall show two tables of the pronouns, the first by Mr. 
 Spieseke, the second by Mr. Hagenauer, as I think that both 
 are required for an explanation of the verb and for a fuller 
 view of the language.
 
 OUTLINES OF GRAMMAR 
 
 Person iL Pronouns— /'/?•«« Person. 
 
 181 
 
 
 Singular. 
 
 Plural. 
 
 
 Nom. . 
 Gen. . 
 Ace. . . 
 
 ngan 
 ngek 
 ngerrin 
 
 Second Person. 
 
 ngo 
 
 ngendak 
 
 ngandank 
 
 
 Nom. , . 
 6en. . . 
 Ace. , . 
 
 ngar 
 ngin 
 nganung 
 
 Third Person. 
 
 ngat 
 
 ngodak 
 
 din 
 
 
 Nom. . . 
 Gen. . . 
 Aec. . . 
 
 ngait 
 nguk 
 ngun 
 
 ngaty or ngatch 
 
 ngeannak 
 
 ngin 
 
 
 Second Table— First Person. 
 
 
 Singular. 
 
 . Dual. 
 
 Plural. 
 
 Nom. 
 
 Ace. 
 
 Abl. 
 
 . walfmek, nanon 
 
 . walunungek 
 
 . walugalik, &// mc 
 
 waliinganfik 
 walfingiingnok 
 ! waliingnungnaluk 
 
 walungingorak, ngarra 
 
 wallogingorak 
 
 wallogaringorak 
 
 Mr. Hagenauer also gives a dative singular ' gangek,' for 7)ic , 
 and a genitive plural ' gorak,' ours. 
 
 
 Second Person 
 
 . 
 
 Nom. . 
 Ace. . 
 Ahl. . 
 Voc. . 
 
 . walungin 
 . walungin 
 . waliigalet 
 . walungin 
 
 Third Person. 
 
 bulet will 
 bulet wul 
 bulet wiilek 
 billet wulan 
 
 Singidar. 
 
 Dual. Plural. 
 
 . gUla, 
 
 ilogung, no 
 
 biilang giang 
 
 Nom. 
 
 It will be observed that in the first and second persons in 
 the second table there is an introductory particle, ' walu ' ; this 
 probably is some word such as self, more exactly defining the 
 pronoun ; when this is decapitated the likeness of the two tables 
 is rendered more close. 
 
 Interrogatives. 
 
 Nom. . . wiiiar wiiiaru, 7fho 
 Gen. . . winarait 
 Dat. . . wiiiarangait 
 Ace. . . wiuer ngan, tchat 
 
 ngak, ich)j. ngango, hon 
 
 wiiia and gio, where, v/iiiang, how far 
 winatuk, ichich
 
 18i> KAGLEHAWK AND CROW 
 
 ADJECTIVE. 
 
 The article is uot present. The adjective does not seem to 
 be declined. Comparison is denoted by reduplication. The 
 adjective commonly precedes the noun, a somewhat rare position 
 for it to occupy. 
 
 NUMERALS. 
 
 The numeral system is binary. The method of enumeration 
 is 'kaiup,' one, ' bulet/ hvo, * bulet kaiup' or 'billet ba kaiup,' 
 three, ' bulet bulet ' or ' billet ba biilet,' foicr, and so on. The 
 natives of this tribe counted up to twenty, which is ' bfiletgedi 
 mafiya ' (apparently huicc-huo hands or both fed and hands). 
 
 THE VERB. 
 
 The verb seems simpler than in most dialects, but the 
 apparent simplicity may be due to want of full information. 
 Conjugation is by post-positions. The pronoun abridged is 
 attracted to form an affix, showing number and person, and a 
 different fuller form (apparently an accusative case) of the pro- 
 noun distinguishes the passive from the active voice. The word 
 ' mala ' with the appearance of an auxiliary verb occurs along 
 with the principal verb in perfect tenses and in the potential 
 mood. Of the different writers one places it before the principal 
 verb and joins on the pronominal affix to it, the others make it 
 succeed the principal verb. Time seems hardly distinguished 
 save by this word ' mala ' with the force of have or had, and by 
 a word such as ' maluk,' signifying by-and-by and denoting the 
 future. Certainly in Mr. Spieseke's view of the verb the 
 particle ' in ' is introduced between the stem and the pronominal 
 element to indicate past time, distinguishing the imperfect from 
 the present ; the same particle is affixed in Mr. Hartmann's 
 view to mark the future. This double use raises distrust in its 
 temporal power. There appear to be at least two participial 
 forms, the imperfect ending in '-na,' the perfect in 'n ' with a 
 preceding vowel, as 'prinna' (is), rising, ' prinnon,' risen. 
 
 The following is a table of the pronominal elements used as 
 post-positions to distinguish number and person in the verb, 
 the first consonant of the affix in the active voice may be ' g,' 
 ' 1' ' ^S'' °^ '^^y ^6 elided as ease of utterance may require.
 
 OUTLINES OF GRAMMAR 183 
 
 In the passive voice the pronominal element is free from accom- 
 modating phonic change, and by comparison with the declension 
 of the personal pronouns it will be recognised as the accusative 
 case. The third person singular of the verb in the present 
 imperfect and future tenses is joined with the various accusatives 
 to form the passive voice in these tenses, so that the present 
 indicative passive would run lie sres me, Jte sees thee^ &c. This 
 mode of forming the passive corresponds with that which pre- 
 vailed at Lake Macquarie, New South Wales. 
 
 
 
 ACTIVE VOICE. 
 
 
 
 PASSIVE VOICE. 
 
 
 
 Singular. 
 
 Plural. 
 
 
 
 Sinrjidar. 
 
 
 I'Uiral. 
 
 1st Person 
 
 . -yan 
 
 -yango 
 
 (naing, 
 
 seen) 
 
 -naingn i 
 
 fiaing, 
 
 SCrs) 
 
 -niyangoring 
 
 2nd 
 
 1) 
 
 . -yar 
 
 -yat 
 
 ,, 
 
 
 -iiiurnung 
 
 
 
 -niyurding 
 
 Zrd 
 
 " 
 
 . -n, ng, 
 or -kinya 
 
 -gitch or 
 -gatch 
 
 >> 
 
 
 -uitch 
 
 " 
 
 
 -nityaning 
 
 For imperfect tense of passive, ' uyain,' lie or tliey saiv, is 
 used throughout; and for the future, ' fiakin,' he will sec, 
 followed in both cases by the pronominal affixes as above. 
 
 THE KABI LANGUAGE. 
 
 Author itu, personal observation. A fuller but less systematic notice of 
 this dialect was contributed by me to Mr. Curr's work, '• The Australian 
 Kace,"* which would illustrate and support my remarks here. For two or 
 three points the Rev. W. Ridley's account of Dippil is drawn upon. 
 
 Kabi is spoken chiefly in the basin of the jNlary River, 
 Queensland. The name is one of the negatives of the language. 
 I have taken this dialect as a specimen of the elaborate 
 dialects of the east, not because it is the most highly developed 
 and richly modified, but because it belongs to that class, 
 showing the various distinctive features of its near relatives the 
 Kamilroi and Wiradhuri, and especially because rather than 
 enter upon other men's labours I prefer, where possible, to 
 tabulate a dialect which has not been systematically treated by 
 any one else. 
 
 PHONIC ELEMENTS. 
 
 Vowels. 
 
 a a it 
 
 e (as in yet, English) e G n (as in English to)t) o 6 
 
 i i u u 
 
 * Vol. iii. pp. 179-195.
 
 184 EAGLEHAWK AND CKOW 
 
 Diphthongs. 
 au ai ill oi ou ua ui 
 
 Comonantg, 
 
 kg ng 
 
 t .1 til dh ty (almost like palatal ch) y r rr (muffled cerebral) 1 n u ndh 
 
 p b V w m 
 
 Kabi has uo words beginning with ' 1' or ' r,' and its terminal 
 letters are '1/ ' m," ' n,' ' r,' ' ng,' 'ndh,' and vowels. Initial 
 vowels sometimes occur, but very rarely. There are occasionally 
 as initial letters of a syllable such combinations as ' pr,' ' br,' 
 • kr,' but even between these a semivowel steals in. ' S ' occurs 
 oulv in the dog-call ' isG,' * ' h ' only in one or two foreign words. 
 Writing about Dippil, Dr. F. Miiller says, " In the vocabulary 
 of Rev. W. Ridley, there are indeed words in which the ' th ' 
 and ' dh ' appear, but we believe the existence of these sounds 
 in an Australian tongue doubtful and due to imperfect appre- 
 hension."' f Dr. Mliller's distrust is perfectly groundless. An 
 ]'::glish ear cannot be deceived in the sound of ' th,' it is a charac- 
 teristic Australian sound, and in Kabi, of which Dippil is the 
 nearest neighbour and almost the parallel, ' th ' is pronounced 
 exactly as in English /"//<'/•. The sound of ' dh ' would be best 
 illustrated by the value which would result from the ' th ' in 
 English thct being preceded by a distinct ' d.' The Kabi ' v ' 
 is the equivalent of ' b ' in some other dialects. Reduplication 
 of consonants is frequent, each member of the pair being 
 distinctly enunciated. 
 
 THE NOUN. 
 
 Number is denoted not by inflection, but by an adjective 
 added. Gender is not marked by inflection excepting that there 
 is a trace of ' -kan ' or ' -gan ' as a feminine termination in proper 
 names and in the term ' nulangun,' a moiher-in-laiv,X perhaps 
 derived froni ' yiran ' or ' yirkan,' a woman. In all other in- 
 stances such words as niaa, vjoman, mother are required to 
 indicate the sex. Case is expressed by abundant terminations. 
 
 * The dog-call is "ai, ai, air, isi"," aio is a New Guinea word meaning 
 rime. The name of the dog is from New Guinea and no doubt the call was 
 introduced with the animal. 
 
 t "Grundriss der Sprachwissenschaft," vol. ii. p. 42. 
 
 X 'Nulang,' wn-iti-lair, -nulauggan,' mother-in-law.
 
 OUTLINES OF GRAMMAR 185 
 
 Probably the nouns are divisible into declensions distinguish- 
 able by the stem endings, but I am unable so to classify them. 
 In nouns and pronouns the usual duplicate forms of the nomina- 
 tive occur, the one denoting the subject simply, the other the 
 subject as active agent. 
 
 NOUN DECLENSION. 
 
 I employ the word * yeramin,' horse, because it is virtually a 
 Kabi word, although applied to an imported animal, and because 
 I am sure of important modifications to which it is subject. 
 The terminations in this particular word about which I am un- 
 certain, but which I have set down from analogy, are indicated 
 by an asterisk, the analogies being supported by verified 
 examples. 
 
 JSom. 
 
 simple . . 
 
 . jeramin, a horse 
 
 dhakkr, a stone 
 
 „ 
 
 agent . . 
 
 . yeramin-do 
 
 dhakke-ru 
 
 Gen. 
 
 . 
 
 . yeramin-no * 
 
 kung-u, of the icater 
 
 Dat. 
 
 to . . . 
 
 . yeramin-nri *' 
 
 dhakkan-no, to the rainboio 
 
 
 to go for . 
 
 . yeramin-gri 
 
 
 Ace. 
 
 . . . 
 
 . yeramin-na* 
 
 nguin-na, the hoy (object) 
 
 All. 
 
 hecausc of 
 
 yeramin-i 
 
 
 „ 
 
 interest in, 
 
 yeramin-kari * or 
 
 wabun-gar], ou the stump 
 
 » 
 
 along with. 
 
 gari 
 
 
 » 
 
 or upon 
 
 
 
 » 
 
 instrument 
 
 — 
 
 dhakke-ro, n-lth a stone 
 kuthar-r., n-itk a club 
 
 Other examples illustrating case are — 
 
 At or in mjUa-nri, in the u-aterhole 
 ngurun-ni, bij dag 
 kira-mi, at the fire 
 noUa-Di, in the icaterhole 
 kira-ba, luith or in the fire 
 nirim-ba, in the middle 
 
 According to Eev. W. Kidley the particle • di ' may be pre- 
 fixed to indicate of or from, thus ' dhan di Boppil,' a man of 
 Bopf)il. 
 
 PRONOUNS. 
 
 The pronoun is abundantly inflected and is of the common 
 type in first and second persons singular and first and third 
 plural. Gender receives no sound mark.
 
 186 KACiLEIIAWK AND CllOW 
 
 J^irst J^erson. 
 Sinyular. Plural. 
 
 Xom. simple . ngai ngali or ngalin 
 
 „ agent . ngadhu or adhu ngalindo 
 
 Gen. ofposs. . ngafiunggai ngalinngur or ngalinno 
 
 Bat ngaib'jla ngalingo 
 
 Ace. acted on . nganna ngalin 
 
 tSicond Person. 
 
 iVVm. aimiAc . ngin ngulam 
 
 „ emphatic ngindai, nginbilin 
 
 aycnt , ngindfi 
 
 Ocn ngifxjnggai ngulamo 
 
 Dat. motion to nginbijla, nginbango ngulambola 
 
 Ace. acted upon nginna 
 aUo after yive ngupu, yoti all 
 
 Third Person. 
 
 Masculine, Feminine, and Xeutcr. 
 
 Nom. simple . ngunda dhinabu 
 
 „ agent . ngundaro dhinaburO 
 
 Gen ngundano dhinabuno 
 
 Dat ngundabijla dhinabubola, dhinabunga 
 
 Duals. 
 ngalinngin, lit. we-thou, used for thou and J 
 ngol'jm, another and I 
 bula, you two 
 
 There is no relative prcuoun. For demonstrative the third 
 personal is used, and also the words ' karinga,' this one, ' kgra- 
 dhu ' that one. To give a reflexive significance ' mitdhi,' self, 
 follows the personal pronouns. 
 
 
 
 Jntc rroijative \\ 'ords . 
 
 Xom. 
 
 simple 
 
 . ngangai, icJio 
 
 ,, 
 
 agent 
 
 . ngandii 
 
 Gen. 
 
 . . . 
 
 . ngafiunggai 
 
 Dat. 
 
 . , . 
 
 . ngangaibnla, to which place, whither 
 
 Dat. 
 
 and Ace. 
 
 . ngangaimini, lohom or lohich 
 
 Xom. 
 
 . .simple 
 
 . minanggai, lohat 
 
 
 agent 
 
 . ngando, tvhat 
 
 minani, ivhy 
 
 minalo, why 
 
 minama, miiiamba, how many 
 
 miiiamanij, during 
 
 minanggo, hoio 
 
 minanggai, tchat 
 
 weiio, when or where 
 wenamba, whether or not 
 wenobola, ivhcn, at what time 
 wenomini, ivherc ever 
 wandhurathin. >rhy
 
 OTTTLINES OF GRAMMAR 187 
 
 ' -amba ' is a termiuatiou denoting uncertainty, 'possibility, 
 and is sometimes affixed to participles as well as to adverbs. 
 
 THE ADJECTIVE. 
 
 The language wants the article. The adjective is usually 
 undistinguishable by sound-sign from the noun, but a common 
 adjectival termination is ' -ngur,' shortened sometimes to ' -ngu.' 
 Adjectives can be formed from most nouns by affixing this post- 
 formative, the original meaning of which is not clear, but the 
 affix corresponds with the sign of the Kamilroi genitive, also 
 found in Kabi. Another adjectival ending in Kabi is ' -dhau,' 
 by the addition of which certain nouns become adjectives. The 
 adjective is indeclinable. It is generally compared by the help 
 of such adverbs as ' karva,' very. Another mode of comparison 
 is to single out an individual and say of it tliis (/s- tlic^ laryr. or 
 this (is the) yood, and so on according to the particular attri- 
 bute. 
 
 With the exception of the interrogatives enumerated already 
 and a few adverbs of place terminating in ' -ni ' and ' -na ' the 
 adverb has no phonic index. Those in ' -ni ' and ' -na ' may be 
 regarded also as locative cases of nouns. When a connective 
 is used, which is rarely, ' nga ' answers for amK and if I mistake 
 not another mode of uniting ideas is to sustain considerably 
 longer than usual the final letter of a word. 
 
 NUMERALS. 
 
 The numeral system is binary. To express a number 
 higher than two the terms for one and two are combined as 
 may be necessary. ' Kalim ' or ' kualim,' one, ' bulla,' tico ' bulla 
 kalim,' three, 'bulla bulla' or 'bulla kira bulla,' /o^'/-. The 
 enumeration may be conducted higher after the same manner, 
 but generally numbers above four are expressed by ' gurwinda ' 
 or 'bnnggan/ many. 
 
 THE VERB. 
 
 The verb has various forms, as Simple, Ecciprocal, Causative, 
 Intensive. But in certain instances what might be regarded as 
 a special form might e(iually be regarded as a distinct derivative
 
 LSh KAC.LKIIAWK AND (ROW 
 
 word from the simple form. Although regular examples may 
 be f'iveu there is a capricious irregularity about the moods and 
 tenses. Infinitive. Indicative, Suppositional, and Imperative 
 moods are distinguishable with well-marked terminations. The 
 infinitive and indicative may, however, be said to overlap. Tense 
 as indicated by termination is very wavering, the same forms 
 serving on occasions for present, past, and future time. There 
 is a clearly marked preterite, which is also a perfect participle, 
 terminating in ' -n,' with 'a,' 'i,'or 'u'as preceding vowel. 
 The infinitive serves as imperfect participle, and there is also a 
 verbal noun. The shortest and simplest form is the impera- 
 tive. Often it is one open syllable, it rarely exceeds two, but 
 sometimes adds ' -mijrai.' Its termination is always in vowel 
 sounds. The general verbal notion is expressed by the infinitive 
 index, which is usually ' -man,' ' -mathi,' or ' -thin.' Some verbs 
 may have an infinitive in two of these endings, thus there is 
 ' yanman' and ' yanmathi,' to fjo, ' fiindamau' and fiindatliin,' to 
 nittr. The diflference between the significance of '-man 'and 
 ' -mathi ' is slight, if any, but as compared with ' -thin,' the two 
 former indicate >it((tc or inactivity, the latter action or motion. 
 l^erson is not distinguished by sound, but has either to be 
 inferred or the pronoun is expressed and precedes the verb. 
 Conjugation is by means of prefixes, affixes, and what may be 
 called infixes. The prefixes generally are of adverbial force, 
 the affixes impart the modal, temporal, and participial significa- 
 tion, and the infixes may be regarded as possessing formal 
 power, expressing generally causative and intensive variations 
 of the sense, only it should be observed that the index of the 
 reciprocal form is terminal. 
 
 The following exemplify the use of prefixes — ' biyaboman,' to 
 come had-, from 'biya,' hach, 'baman,' to come; ' ylkiyaman,' to 
 ansuxr, from ' yiki,' the same, likeivise, ' yaman,' to spcalc ; ' wuru- 
 boman,' to corac out, ' wuru,' out, ' baman ' to come ; ' ylvarl,' to 
 put, to maJ:c, is probably derived from ' bar!,' to hrimj, and is 
 varied to ' mivarl,' to put away, ' wuruylvarithini,' to put out. 
 In ' biwathin,' to play, ' wathin ' means to laugh, and ' bl- ' is an 
 intensifying preformative, in 'blyell/^o coocy, 'yell' means to 
 ^hout, ' bl-' has an intensifying or prolonging force. In * bidha- 
 linda.' toivusf to (/rink, the initial syllable transforms the Simple 
 into the Causative Form, or rather helps to do so, for '-li' and 
 
 i
 
 OUTLINES OF GRAMMAR 1S9 
 
 ' -da ' are also concerned in the change, ' dhathin ' beiui^ the 
 vocable meaning to drink. 
 
 The following are examples of affixes — 'man,' '-mathl,' 
 ' -thin.' regular signs of infinitive, also of imperfect, indicative, 
 and participle, '-an,' 'un,' '-in,' signs of preterite, perfect 
 participle, and passive sense. '-ra,' ' -thin,' ' -thini," futurity 
 and possibility. ' -na,' ' -nga,' '-ga,' 'da,' '-ngai,' marl-cs of 
 imperative mood. ' -aio,' ' aii ' distinguish the suppositional 
 mood. ' -na,' ' -ba ' are gerundive and participial (imperfect) 
 signs. ' -Ira ' has the sense of forcing or pressing. ' -iu ' 
 implies irregular movement as exemplified in ' kauwaliu,' fo 
 search, 'maliu,' to change, 'yandiriu,' to 'prramhidaU'. * -mathiu,' 
 ' -bathin,' ' -wathin,' transform other parts of speech into verbs 
 and impart the significations respectively of (i) 'purposr, (2) 
 hecoming, (3) holding or making. ' -yulaiyu ' is the index of the 
 Reciprocal Yovm,c.g., 'baiyi,' to stnkc , ' baiyulaiyu,' tnjight. I.e., 
 to strike onr another. 
 
 Infixes. — Such terminations as 'man,' ' mathi,' &c., express 
 the general verbal sense, having some such force as do or m'lkr. 
 Without removing this general verbal sign one or more syllables 
 may be interposed between it and the stem ; this is the usual 
 mode of indicating the Causative and Intensive Forms. The 
 word ' kari ' means Jicrc or in ; ' karithin' is to enter, with pre- 
 terite ' karin.' The termination ' -thin ' differs little from 
 ' -man ' or '- mathi ' in force ; there is also a verb ' kari-na- 
 man ' and another ' karin-di-mi,' both meaning to put in, ' -na ' 
 and ' di ' are the Causative indices. The woi'd ' buwaudiman " 
 means to herd, lit. to cause to stop; it is thus compounded, 
 ' buwan,' to stand, 'di,' causative particle, '-man,' verbal sio-u. 
 The infix ' -li' is introduced to imply doing vxU, progress, adran- 
 tagc. Examples, ' yangga,' to make, ' yanggallnoman,' to allow, 
 from 'yangga,' '-li,' to advantage, '-no,' perinissivn, 'man' 
 verbal sign. 'Womba' means to lift, ' wombaliman,' to jidl 
 upon, 'womballn,' carrying, the word ' womballmaraio ' may 
 therefore be thus analysed, ' womba,' to lift, ' -li,' ■inotion, 
 • -mara,' sign of futurity, ' -aio,' mark indicating supposition. 
 
 One kind of modification yet remains to be noticed — viz., 
 reduplication. This is the usual sign of the Intensive Form. 
 e.g., 'yellman,' to shout, ' yelellman,' to sp)eal- qnieklg, ' dhoman,' 
 to eat, ' dhandhoman,' to gnaic, ' dhomma,' means fo catch, • dho-
 
 190 
 
 l:AGLEHA^^K AND clU)^^' 
 
 mathin,' to hold, to grip, ' dhommgman,' to marrt/, i.e., to catch 
 and JiolJ fast ! 
 
 ls\r. Threlkeld iu his " Key to the Structure of the Aboriginal 
 Language " is overpowered and carried away by a mystic pro- 
 pensity when he affirms that to the aboriginal mind particular 
 letters or syllables ha\e a sense inherent in the sound. How- 
 ever, from examples which he gives, as well as from the above, 
 it is evident that a letter or syllable may be elegantly introduced 
 to shade delicately the meaning of the verb. But such letters 
 or particles are no doubt remnants of words too much broken 
 down to stand alone. 
 
 yeliman, to call 
 yaman, to sjyeak 
 buwan, to ftand 
 
 PARADIGMS. 
 
 Forms. 
 
 Causative. Intensive. 
 
 yeleliman, to 
 speak qiiicldy 
 buwandiman 
 
 Seciprocal, 
 
 yathulaiyu, to 
 converse 
 
 Mooch. 
 
 Inf. and Indic. 
 
 yeliman, to speah 
 baman, to come 
 buwan, to stand 
 
 Imperative. 
 
 yell 
 
 ba 
 
 bubai 
 
 /Suppositional 
 or Subjunctive. 
 
 bold 
 
 Verbal Noun. 
 yelinba 
 
 Preterite, Perfect Participle, and Passive, 'ya'an,' spohen, 'ban,' come. 
 
 Auxiliary verbs are unknown ; temporal differences are 
 generally expressed by an adverb of time. 
 
 This may be the best place to show the relation Avhich Kabi 
 bears to the other dialects of the N. S. Wales and S. Queens- 
 land class, chiefly to Kamilroi and Wiradhuri. The very name 
 Kabi is the local equivalent of Kamil ; the Kabi people would 
 drop the final ' 1,' as in the word ' ml,' eye, of which the Kamilroi 
 form is ' mil.' From the sea coast at Maryborough for about 450 
 miles inland, in a south-westerly direction, the natives may 
 be regarded as virtually one tribe lingually. The following 
 are particular analogies : 
 
 Kamilboi. 
 
 andi, n-ho 
 minya, ichat 
 gir, verily 
 yeiil, merely 
 
 Kabi. 
 ngandu, wlio 
 minyanggai, what 
 givir, verily 
 yul, in vain, f/ratuitously
 
 OUTLINES OF GRAMMAR 191 
 
 Kamilboi. Kabi. 
 
 guru, round kurT, round 
 
 baoa, back biya, bach 
 
 taon, earth dha, earth 
 
 tulu, tree dhu, tree 
 
 moron, alive murrumurru, full of life 
 
 giwir, nia7i kivar, man 
 
 Many other examples might be adduced. 
 
 I shall conclude this sketch with a table of case-endings ; for 
 those of the first four dialects I am indebted to Dr. F. Miiller's 
 " Grundriss der Sprachwissenschaft," the fifth I add to show 
 the place of Kabi in the group. 
 
 MACQUAHIK. WIRADUURI. 
 
 Kamilboi. 
 
 TUERUBUL. 
 
 Kabi. 
 
 Nwn. arjent 
 
 -to 
 
 -tu 
 
 -du 
 
 -du 
 
 -do 
 
 Dative 
 
 -ko 
 
 -gu 
 
 -go 
 
 -ngu 
 
 -no and -go 
 
 Genitive 
 
 -ko-ba 
 
 -gu-ba 
 
 -ngu 
 
 -nu-ba 
 
 -no and -ngu 
 
 Ablative 
 
 -tin 
 
 -di 
 
 -di 
 
 -ti 
 
 -ni 
 
 Locative 
 
 -tarba 
 
 — 
 
 -da 
 
 -da 
 
 -ba 
 
 The verbal definitive elements differ considerably. A com- 
 parison of interrogative words leads to the same conclusion — viz., 
 that all the members of this group are very closely related. 
 
 SPECIMEN OF KABI WITH TRANSLATION. 
 Dhak'ke' Kunda'ngur. 
 
 Pebbles (of) Koondangoor (a i^lace). 
 
 Dhan ngam dhakTceni nol'lanl nyenaman. 
 
 (To the) blackfellow always pebbles (in his) inside are. 
 
 Piri nglm buyu karn gillln. 
 
 (In the) hand bones calres head imils. 
 
 Ngin karunda yin'maio ngin'bango dhungun kar^thin. 
 
 Thou floating {]) remain (to) thee (in the) stomach (the ij) enter. 
 
 Ngin wa bai'yiro yun'maman ngin man'ngurbathin. 
 
 Thou not aching (vnlt) lie thou (wilt) become-fuU-of -vitality. 
 
 Ngan'pai Bat'yiman. 
 
 Pebble Finding. 
 
 Ngin yun'mai dhu'mo tar'vano. Ngin'du kui'bi vro'nga 
 
 Thou lie down (a) tree tinder. Thou (a) tchistling irilt hear 
 
 ngan'pai nginTDola nyin'dathin. Ngun'da dhilll'bangur nyin'daman. 
 the pebble (to) thee (shall) go in. It noisily (shall) go in. 
 
 Ngin man'ngur nye'naman wa ba'luman. 
 
 Iliou full of vitality (tcilt) be not (wilt) die.
 
 192 KAGLEHAWK AND CROW 
 
 BAi'yi Yanggal'ithin. 
 
 Pain Curing. 
 
 Ngai we'nyo bai'yingfir ruu'ru muru ngan'na bun'bithin 
 
 / If {or when) sick (the man) fidl-of-life me (will) fiuck 
 
 dbaklve ngan'na bun'mathin. 
 
 (the) pebble (j'rom) me tale out. 
 
 DllAK'KAN MAN'XGURNGUR. 
 
 (The) liainbow capable of imparting vitality. 
 
 Ngin b'ju'na bai'yingur yen'na yunmathin kungu karano. 
 
 T7iou when sick ffo lie down (at the) water's erhi^. 
 
 Ngin bai'yi-yang'galithin. 
 
 Tliou wilt be cured. 
 
 Dban dhakTcanno ngan'pai wom'ngan 
 
 (The black) man (to the) rainboio pebble gives 
 
 dhakTcan dhan'no buTcur wu. 
 
 the rainbon- (to tJie black) man rope gives. 
 
 Dhak'kan. 
 
 ( The) liainbow. 
 
 Dhak'kan wa'rang ngun'da kor'aman ngu'in 
 
 (The) rainbow (is) ivicked he stole (a) bog 
 
 dhi'kui, kar'vana wom'ngan mul'lu. 
 half-caste, (mother gave black. 
 
 Ngun'daro kom'ngan ngu'ina tun'bano nol'lano 
 
 JTe took (the) boy (to the) mountain (a ivater)-hole 
 
 karin'dimi . Nollani ngu'in nye'naman ; 
 
 (he) put (him) in. (In the) hole (the) boy is ; 
 
 ngu'runi wfi'ruboman. 
 
 during the day he comes out. 
 
 THE LANGUAGE OF WESTERN AUSTRALIA. 
 Authorities : Captain (now Sir George) Grey* and Mr. G. F. Moore. f 
 
 This language is spoken in the neighbourhood of Perth, and 
 with slight diversity in the greater part of the south-west of 
 Western Australia. So far as appears it is the most rudimentary 
 and analytic of Australian languages. 
 
 PHONIC ELEMENTS. 
 
 Vowels. 
 a a :i 
 
 e o o o (as in ton) 
 i ) u u 
 
 * *' Vocabulary of the Dialects of South West Australia." 
 t " Ten Years in Western Australia."
 
 OUTLINES OF GRAMMAR 193 
 
 DipTitlioiuju. 
 ai au oi ua uo 
 
 Consonants, 
 
 kg ng 
 
 t d tch or tz, dj y r 1 n ii 
 
 p b V (in one word onlj') w m 
 
 There is an aversion to 'r ' and ' 1' at the beginning of words. 
 The distinction between surd and sonant letters is undecided. 
 The noun seems destitute of case-endings. The names of social 
 relations have a plural form in ' -mun ' if the singular end in a 
 vowel, in ' -gurra ' if the singular end in a consonant ; ' mun ' is 
 an abbreviation of ' munda,' altogether, colleetively, ' -gurra ' is 
 probably derived from ' garro,' again. ' Migalya ' is the plural 
 of ' migal,' a tear. The comparative of adjectives is formed by 
 reduplication, the superlative by the addition of ' -jil ' or ' buk.' 
 The pronouns, besides having three forms of dual for the three 
 persons, have also a trial number for the first person. 
 Possessive pronouns are formed from the personal b}^ affixing 
 ' -uk,' excepting in the second person singular. This -nk as a 
 sign of possession unites the eastern and western languages. 
 This affix effects the same result in compound expressions, where, 
 however, it sometimes changes to ' -ung.' 
 
 The verb is exceedingly simple. The preterite is formed by 
 adding ' -ga,' the participle present by affixing ' -een' or '-ween ' 
 to the present tense with the occasional interposition of a vowel 
 at the junction thus : 
 
 Present indicative . , yugow, stand 
 Preterite . , , yugaga 
 Present participle . . yugoween 
 
 The preterite has three forms relating respectively to the imme- 
 diate past, the sometime past, and the remote past. These are 
 distinguished by prefixing to the regular preterite the particles 
 ' gori,' ' garum,' ' gora,' respectively. There are two futures, a 
 near and a distant, distinguished by the words ' boorda,' presently, 
 and ' mela,' in the fiiturc, which follow generally the infinitive 
 mood, occasionally the present participle, but are not incor- 
 porated with the verb. The word ' ordak,' signifying to intend, 
 is also affixed to verbs to denote that the action is purposed. 
 There is likewise a past participle which is not specified. There 
 
 N
 
 194 KAGLKHA^VK AM) CROW 
 
 is no phonic mark of number in the verb. The different persons 
 are indicated by employing the pronouns. 
 
 This language favours, the combining of words to an almost 
 indefinite extent. The word commonly employed to give unity 
 to compounds is ' midde,' the ar/cni or agcncij, and all verbs may 
 be rendered substantive by the addition of this word. For 
 example, ' yungar barrang midde ' is the liorsc, or literally the 
 ycoplc-carryin[i ar/nit, ' mungyt barrang midde,' the ' mungyt '- 
 getting-agcnt or stick for hooking down the Bankda cones. 
 
 There are combinations observable in the verb which seem 
 
 elementary forms of the more complicated structure in the east 
 
 of the continent, thus : 
 
 yugow-murrijo (licerally to he, to go), to run 
 
 yugow-murrijobin, to run quicJcli/ 
 
 yulman means in turn, in return 
 
 wangow, to upeak; yulman-wangow, to ausicer 
 
 yonga means to give; yulman-yonga, to exchange 
 
 ' yulman ' is singularly like the reciprocal sign in the eastern 
 dialects, which in Kabi for instance is ' yulaiyu,' but in the east 
 it is affixed to the verbal stem. 
 
 PRONOUNS. 
 
 First j^erson. 
 
 Singular. Plural. 
 
 Norn, simple . nganya ngannll 
 
 „ agent . adjo or nadju (ngadju ?) ngadjul 
 
 Oen. . . . nganaluk, also nganna nganiluk 
 
 Ace. . . . nganya ngannil 
 
 Captain Grey gave to nadju the sense of I vnll, but probably 
 as in other cases it expresses the agent ; a similar remark applies 
 to the corresponding form in second person. 
 
 
 Second Person. 
 Singular, 
 
 Plural. 
 
 Kom. 
 
 simple 
 agen* 
 
 . nginni 
 
 . iiundu or iiundul 
 
 nurang 
 
 Gen. 
 
 
 . nunoluk 
 
 nuranguk, ngunuUang, 
 ngunaluk 
 
 Ace. 
 
 • • 
 
 . nginni 
 
 Third person. 
 
 
 Nom. 
 
 
 . bal, lie, she, it 
 
 balgun, bullalel 
 
 Gen. 
 Ace. 
 Dat. 
 
 
 . baluk, her; buggalong, Jiis 
 . bnggalo, to him, ballal, he h 
 
 balgunuk 
 balgup 
 mself
 
 OUTLINES OF GllAMMAll 195 
 
 DUALH. 
 
 Brother and sister, &c. Parent and child, &c. Husband and wife, ice. 
 
 \Ht iierson . ngalli ngala nganitch 
 
 2nd person . nubal iiubal iiubin 
 
 "^rd peison . boola boolala boolane 
 
 ngannama, ?ve two [brothers-in-law) 
 Trial i.stj'erson, ngalata, vx three 
 
 There are only three numerals, 'gain' or 'kain,' one, 'gudjal,' 
 tvjo, 'ngarril,' 'warring,' 'mow,' ' murdain,' t/rrcr. Higher 
 numbers are expressed by ' warring,' a feiv, or ' boola,' man//. 
 ' Boola ' is evidently the same as the eastern term for tico, as it 
 is used for a dual pronoun. 
 
 Tntcrrofiatlves — Pronovns, 
 Nom. simijJe . nganni, who nait, h-JkU 
 
 „ agent . ngando, ngandul, nginde yan, „ 
 
 Gen ngannong, ichose 
 
 Adverbs. 
 winji winjala (windvi, windyaia), ichere, naitjak, ichcrever. 
 
 THE DIYERI LANGUAGE. 
 
 Authority: Mr. Samuel Gason's "The Dieyerie Tribe of Australian 
 Aborigines." 
 
 The Diyeri language is spoken between Cooper's Creek and 
 the north-east shore of Lake Torrens, in South Australia, but 
 not far from the Queensland and New South Wales boundaries. 
 Mr. Gason's vocabulary does not supply much data for arriving 
 at tlie structure of sentences, the examples of syntax being 
 unfortunately too meagre to admit of our deducing noun declen- 
 sion from them. The verb seems to be conjugated very simply 
 and with a suspicious regularity. The language is of a very 
 elementary, compounding character, and in this respect stands 
 midway between the languages of the extreme west and east 
 respectively, being more closely related to the latter. The 
 personal pronouns and some of the interrogative words unite 
 both extremes with the mean. The reciprocal sign of the west, 
 ' yulman,' is well worth comparing with 'mullauna,' one another, 
 of the Diyeri, ' -ulunni ' of Kamilroi, ' yulaiyu ' of Kabi, ' -Ian ' 
 of Lake Macquarie, and ' lana ' of Wiradhuri, all reciprocal 
 verbal signs ; the Kabi and West Australian forms seem to give 
 the original type as something like ' yulain,' which may be com-
 
 190 
 
 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 pounded of two pronouns, ' ngali-ngin,' wc-thcc, or the like. 
 Diyeri is rich in determinant elements, easily recognisable and 
 separable, and usually, but not invariably, post-formative. 
 
 PHONIC ELEMENTS. 
 
 
 
 Vowels. 
 
 
 a 
 
 a 
 
 
 
 eon (as in Engfish 
 
 ton) 
 
 i 
 
 I fi 
 
 Diphthongs. 
 ai au 
 
 Consonants. 
 
 
 k g h 
 
 ng 
 
 
 t d 
 
 1 r y n 
 
 
 th ch 
 
 
 
 P b 
 
 w m 
 
 
 The words terminate with vowel sounds onlji, they begin with 
 vowels or consonants, but the latter must be single. Such com- 
 binations occur internally as rd, rt, rk, kr, dr, Idr, ndr. Diyeri 
 therefore agrees fairly in phonesis with the eastern languages 
 generally, but is even smoother and more vocalic. 
 
 Sinfjular. 
 
 Vrosovtsb— First Person. 
 
 Plural. 
 
 Xom, {agent ?) . 
 
 Gen 
 
 Gen. or dat. . . 
 Ace 
 
 athu 
 ani 
 
 akunga 
 ani, ni 
 
 Second Person. 
 
 ali, yana, uldra 
 yanani, uldrani 
 
 ali 
 
 Singular, 
 Nom. . yondru 
 Gen. . 
 Ace. . ninna 
 
 
 Dual. 
 yula 
 
 Third Person. 
 
 Plural. 
 yura, yini 
 yinkani 
 
 Singular. Dual. 
 
 JiJas. Feminine. Neut. 
 
 Nom noalia nandroya ninna, bulyia 
 
 Gen nunkani nankani 
 
 Gen. or dat.. 
 
 Ace nulu nania 
 
 ' ninna ' is also demonstrative, this. 
 
 Plural. 
 
 thana 
 
 thacani 
 
 wurra, wirri, yinkani 
 
 thaniya 
 
 There are definitive elements affixed to substantives to 
 signify my, as 'apini,' my father, '-ni' is a general genitive or
 
 OUTLINES OF GRAMMAR 19T 
 
 possessive termination with ' -li ' as probably an alternative 
 form. 
 
 Possessive forms are evidently declined, cjj., 'yinkari,' yours, 
 ' yinkani-gu,' of or to yours. 
 
 It is much to be regretted that data are lacking from which 
 the declension of substantives might be tabulated. The noun 
 is probably rich in cases, as may be inferred from such com- 
 pounds as the following, 'bumpu-nundra,' almost a hlow, ' nundra,' 
 a hloiv, ' bumpu,' almost ; ' moa-pina,' very hungry, ' moa,' hunger, 
 'pina,' great; ' kurnaundra,' relating to a Uaelcfclloio, ' kurna,' 
 hlachfellow, ' undra,' relating to. A genitive is observable in 
 ' -lu,' e.g., ' pinya,' armed jiarty, ' pinyalu,' of the armed 'party. 
 
 
 Jnterroyative Wonh: 
 
 
 Nam. 
 
 . warana, who 
 
 
 Gen. 
 
 . wurni, wurniundru, whose 
 
 
 Ace. 
 
 . wurungu, whom 
 whi, what 
 wodau, tvhat, how 
 wodani, vihat is it like ? 
 wodaru, ^vhat do you say? 
 
 
 
 wodau, hoiu 
 
 mina, what 
 
 
 wodaunchu, hoto many 
 
 minani, ivhat else 
 
 
 wintha, ivhen 
 
 minandru, why 
 
 
 winthuii, lohence 
 
 minarnani, why 
 
 
 wodari, where 
 
 
 Adjectives do not seem to be distinguishable by any vocal 
 sign, but comparison is marked by added definitive elements, 
 thus ' wurdu,' short, ' murla,' more ' muthu,' most, ' wurdu- 
 murla,' shorter, ' wurdu-muthu,' shortest. 
 
 NOTATION. 
 
 ' Curnu,' one, ' mundru,' two, ' paracula,' three. The numeral 
 system is virtually binary. Twenty is expressed by ' murrathidna,' 
 hands-feet, for any number over twenty an indefinite word 
 signifying multitude is employed. 
 
 THE VERB. 
 
 The structure of the verb so far as we can judge is exceed- 
 ingly simple. To indicate the person the pronoun is prefixed 
 unabridged. There are simple and reciprocal forms, the latter 
 having the termination ' muUana.' The simple form has iufini-
 
 198 KAGLEHAAVK AND CROW 
 
 tive, indicative, and imperative moods, and participles perfect 
 and imperfect. The following is the conjugation of the verb 
 ' yathami,' to spcnl; parallel with which I place the Kabi verb 
 ' yamathi,' also meaning to speak, in order to show the singular 
 liki'uess and close relationship of the word and its modifi- 
 cations : — 
 
 DiYEiu. Kabi. 
 
 yathami, to Kpcak yamathi, to sjjeak 
 
 yathunaori, /tax spoken yamarandh, spoken 
 
 yathi, have spoken ya'an, apokea 
 
 yathunawonthi, had spoken wonai yamathi, h(ive done tcith 
 
 speaking ! 
 
 yathuh'mi, will speak yathin, icill speak 
 
 yathala, sjyeak ya, speak 
 
 yathamarau, speak (imperatively) ya, yamyrai (by analogy of other 
 
 Kabi verbs), spe(dc (impera- 
 tively) 
 
 yathuna, speaking yathinba (by analogy as above) 
 
 sp)eakin(j 
 
 yathamuUana, quarrelling together yathulaiyu. conversing 
 
 The stem radical of the above verb is evidently ' yath,' the 
 oriirinal infinitive form containing the theme or notion of the 
 action was evidently ' yathamathi,' the medial ' a ' being intro- 
 duced as a connective. This leads to the conclusion that ' -mi ' 
 or ' -mathi ' is a verbal definitive which was probably once a 
 verb meaning to do or malcc, like the ' -ed ' of the past tense in 
 English regular verbs, which is did phonetically decayed. 
 Another very suggestive comparison may be made between a 
 Diyeri verb and its analogues in Kamilroi and Kabi : — 
 
 DiYERi. Kamilroi. Kabi. 
 
 vi'ima, l^ut Viixm, put down womngan, (/(i;e 
 
 w'omngathi, give 
 
 ^vimuna, putting in wiyin, given 
 
 wimarau. WW/ (tt (impera- w'imulla,7J«(<r7o?£;?«(impera- wijm<jrai, give (impera- 
 tive) tive) tive) 
 
 yinkumullana, giving each wiulunni, to barter wiyulaiya, to exchange 
 other 
 
 In Uiyeri ' wima ' has no reciprocal, I therefore show the 
 reciprocal of ' yinkuna,' giving. The original infinitive of the 
 verb to give is probably ' wlyimathi ' or ' wlyingamathi,' ' wi ' 
 or ' wiyi ' being the stem. But what is specially noticeable is 
 the close agreement of the imperative forms. The Kabi im-
 
 OUTLINES OF GRAMMAR 199 
 
 perative is generally the simplest and shortest form of the verb, 
 but it has also a form in ' -morai ' as here represented, which 
 appears to be emphatic, and the force of ' -morai,' as also of the 
 terminations in the other dialects, ' -marau,' ' -mulla,' is evidently 
 do. In my contribution on the Kabi in Mr. Curr's work this 
 jjassage occurs, "The ending '-morai ' appears in some impera- 
 tives given in the table of conjugations. As we also find an 
 infinitive termination ' -moraman,' it seems to me that ' -mor ' 
 was the stem of a verb now obsolete which was almost equivalent 
 to the verb do^ and it now exists merely as an intensifying 
 ending."* I was not then aware that ' ma' or ' mara' was a 
 verb in Wiradhuri meaning to do or make, but is it not highly 
 probable that parts of that verb have become the regular 
 terminal marks in different parts of the verb in many dialects, 
 as, for example, ' -ma,' ' -mi,' ' mathi,' ' -man,' indices of the 
 infinitive, and ' -morai,' ' -marau,' &c., of the imperative, and 
 further is it not also probable that these terminations are 
 radically connected with the Malay ' men ' prefixed to words to 
 transform them into verbs ? 
 
 LANGUAGE AT MACDONNELL RANGES. 
 
 Authoriti/ : Kev. H. Kempe, by kind permission, '• Transactions Roy. Soc. 
 S. Australia," 1890-91. 
 
 With but slight variations this language is spoken from the 
 Finke Kiver eastward to Alice Springs and extends south to 
 the Peake. It is the central language of Australia. Some 
 of its most striking features are found in the dialects near 
 the S.E. corner of the Gulf of Carpentaria on the Norman 
 and Palmer Eivers, notably a preference for initial vowels 
 and certain vocables uniting these languages and distinguishing 
 them from others. 
 
 PHONIC ELEMENTS. 
 
 Vowels. 
 
 a o 
 e c 
 
 i u 
 
 DipJitJioiif/'i. 
 au ai oi 
 
 * Curr, ''The Australian Race,'' vol. iii. p. 1S9.
 
 200 EAGLEHA^\ K AND CROW 
 
 Co)isona»iS. 
 
 k g h ng 
 
 t d r 1 y n n 
 
 p b w m 
 
 Any of the letters may be initial. Vowels are preferred, 
 but in many cases they appear to have become initial by the 
 elision of a consonant, especially ' k.' The terminal letter — 
 except in the vocative of nouns and the imperative of verbs 
 — is always *a,' in which respect the dialect is singular, the 
 nearest approach to it being the dialect of East Tasmania. 
 
 THE NOUN. 
 
 The usual three numbers obtain, singular, dual, and plural. 
 The dual is formed by adding '-ntatera.' With terms for 
 persons another form is used in ' -nanga,' c.(/., 'wora,' hoi/, 
 ' worananga,' the two hoys. The plural is formed by adding 
 ' -irbera ' or ' -antirbera ' to the singular 
 
 There are six cases. When related to an intransitive verb 
 the nominative is unchanged ; when related to a transitive verb 
 it takes the termination '-la,' e.g., 'wora-la gama,' the hoy gets. 
 The genitive is formed by adding ' -ka,' as ' kata-ka,' of the father. 
 The dative ends in ' -na,' the ablative in ' -nga." For the 
 accusative there is no change. The vocative is in ' -ai.' 
 
 Derivative substantives are formed by adding '-ringa,' lit., 
 to he at home at, and by reduplication from verbs. 
 
 There is no article. 
 
 THE PKONOUN. 
 
 All the possessive pronouns are perfectly declined like the 
 nouns. 
 
 The possessive pronoun, first person, is thus declined : 
 
 Nom. 
 
 Gen. 
 
 Dut. 
 
 Ace. 
 
 All. 
 
 nuka 
 
 nukanaka 
 
 nukana 
 
 nuka 
 
 nukananga 
 
 The dual of the third person possessive is * ekuratera,' their 
 tu'o. All persons of the plural are declined like the singular. 
 
 Of the personal pronouns the forms 'ata' or 'ta,' 'yinga' 
 (first person), 'unta' (second person), are used only in the
 
 OUTLIxNES OF GRAMMAR 201 
 
 nominative case. The third personal are regularly declined 
 in singular, dual, and plural numbers. 
 
 * Nukara,' 'inysclf, and ' etnikara,' one another, are either 
 reflexive or reciprocal as the verb may determine. 
 
 The demonstratives are — 
 
 nana, this tana, that 
 
 nanatera, these two tanatera, those two 
 
 nanirbera, these tanirbera, those 
 
 nanankana, these tanankana, those 
 
 ' Nakuna ' and ' arina ' are also used for thai. 
 
 The demonstrative pronouns are declined like the possessive. 
 
 The interrogative pronouns are ' nguna,' hoiv, and ' iwuna,' 
 ivhat ; the dual and plural are formed as in demonstratives, but 
 when declined the inflections are medial. 
 
 As a substitute for the relative pronoun, which, as usual in 
 Australian languages, does not exist, the demonstrative pronoun 
 is repeated or else the relation is implied in the participle. 
 
 INDEFINITE PRONOUNS. 
 
 arbuna and tueda, another nkarba, a few others 
 
 arbunatera, two others tueda ka tueda, others 
 
 arbunirbera, arbunankana, others ninta mininta, one by one 
 urbujarbuna, some others 
 
 The above are regularly declined. ' Arbuna ' is specially 
 interesting, as suggesting the original significance of the 
 commonest Australian term for the numeral one. ' Arbuna ' 
 is the analogue of ' karva ' and ' karvano ' {anoihcr) in the Kabi 
 dialect of South Queensland. 
 
 The following are co-relatives used only in nominative cases. 
 
 ntakina, how, !n luhat wai/ lakina, thus, in this nay 
 
 ntakinya, how mauy lakinja, .so many 
 
 ntakata, lioiv hiy nakakata, so big 
 
 ADVERBS. 
 
 Derived adverbs are formed by addiag ' -la.' ' Nana ' is here, 
 'avina,' there. Numeral adverbs are ' arnkula,' the first ; 'ninta 
 ranga' and 'ninta ngara,' onee ; 'tera ranga,' twiec ; ' urbuja 
 ranga,' sometimes. 
 
 The majority of the conjunctions are combined with the verb.
 
 20i> eagli:hawk and crow 
 
 THE VERB. 
 
 There are three tenses, the present, marked by ' -ma' affixed 
 to the stem, which is also the infinitive ending. The perfect 
 is formed by adding ' -ka ' or ' -kala ' to the root and sometimes 
 '-jita'; the future adds '-jina.' 
 
 VOICE. 
 
 The middle voice takes its sign, ' -la ' or ' -li,' in the middle 
 of the verb — <•.//., ' ta nukara tuZama,' / heat myself. The re- 
 ciprocal form terminates in ' -rama ' for dual and ' -rirama ' for 
 plural. 
 
 There is no proper passive. Passivity is expressed by em- 
 ploying the subject with the active form and having the 
 suffering object in the dative — e.g., 
 
 atula worana tukala 
 
 by the riuni to the hoi/ /••>• beaten 
 
 NUMBER 
 
 There are three numbers : — singular, dual, and plural. If no 
 pronoun be expressed they can be distinguished by termination 
 of the verb. Person is not noted. In intransitive verbs the 
 dual termination is '-rama,' the plural '-rirama.' With transi- 
 tive verbs the dual and plural are formed by using ' nama ' 
 (to be) and ' lama ' (to go) as auxiliaries. 
 
 In the middle voice the dual and plural double the particle 
 ' -la' — f.^., 'ilinakara tulala narama,' iw two heat ourselves. 
 
 MOOD. 
 There are three moods, indicative, conditional, and impera- 
 tive. The conditional is formed by adding '-mara' to the 
 stem, as 'ta ilkumara,' I should eat. The imperative is formed 
 by adding '-ai' to the stem, as 'tu-ai,' heat; 'ilgula nar-ai,' 
 you tifo eat ; ' ilgula narir-ai,' cctt ye. Another form, signifying 
 to do the action quickly, is composed by inserting the syllable 
 '-Iba' between a duplication of the root — e.g., ' tu-lba-tu-ai, 
 heat quiekly. The moods have usually a negative as well as 
 a positive form. Thus : 
 
 Fositlce. Xcr/ative. 
 
 ta tuma, I beat ta tuyikana, / beat not 
 
 „ Tijuka, I (I rfDik ., nyuymakana, I hai:e not drunJc 
 
 „ gayina, I nhall get „ gayigunia, I shall not get
 
 OUTLINES OF GRAMMAll 203 
 
 rARTICU'LE. 
 
 The imperfect is formed by adding '-manga' to the stem, 
 the perfect by adding ' -mala,' the future by adding ' -yinanga ; 
 • — c.fj., 'tumanga,' ivhile heeding ; 'tumala,' after heatiuf/ ; ' tuyi- 
 nanga,' shall he heating. 
 
 Certain verbs such as ' nama,' to he, and ' lama,' to do, are used 
 by way of auxiliaries. Their use is (i) to change transitive into 
 intransitive verbs, (2) to form verbs from substantives and 
 adjectives. 
 
 To express such modifications as are usually expressed by 
 adverbs in European languages certain vocables are combined 
 with the verb. For example, ' tula ' is combiued with ' wuma,' 
 to hear, ' nama,' to he, ' lama,' to go, ' albuma,' to return, and so 
 forth, as : 
 
 tula nama, to heat for « tunc constantlij 
 tula lama, I go to heat, slfjnifieg an action (/oiiiy on 
 tula tula lama, to heat sometimes, quiclcly or hastihj 
 tula uma, lit., I hear to heat, means I heat once 
 tula albuma, /*• arriced at another place heating 
 
 Certain forms combine with the supine, as : 
 
 tuyikalama, compounded of supine 'tuyika' and 'lama,' to go, lit., T go to heat, 
 used for I heat doivnward-i ; 'tuyinyama, ' I heat iqnuards. 
 
 A figurative use of the forms occurs in the modifications of the 
 verb ' ilkuma,' to cat, as : 
 
 ilkuyikalama, to eat in the evening 
 ilkuyinyama, to eat in the morning 
 tuyikamaniyikana, I heat again 
 tuyikerama, going to heat 
 tuyilbitnima, come to heat 
 tuyalbuma, return to heat 
 tuyigunala, to heat hyand-hy 
 
 From tutua, meaning / desire to heat, are derived such forms 
 as : 
 
 ta (I) tuatna lama, I heat arriced at another place 
 
 ta tualhanama, I heat sometimes arrived at another place 
 
 ta tualbuntama, I heat running away 
 
 ta tuatalalbum, returning homewards I heat on the road 
 
 ta tuatnilbitnilalbuma, returning come near my home I heat 
 
 Moods and forms connected with moods already given : 
 
 ta tumalamakana namara, I shotdd not have hcattn. 
 ta tumaranga or tumalanga, I should have heaten.
 
 i>0-t KAGLKHAAMv AND CROW 
 
 The reduplications or augmentations of the verb : 
 
 tuyinabuta tuyinabuta, I should beat af/atn 
 tulinya tulindama, to beat always 
 tulinya mbura „ „ „ 
 tulatulauma, to beat seldom 
 tuma, I liuve Jinished beatiiKj 
 
 By the simple verb 300 different phrases can be used ; by 
 modifications of the verb, these can be increased to 9000. By 
 further changes confined to certain moods and tenses an 
 additional 600 verbal phases are obtained, so that 9600 ex- 
 pressions may be derived from one verb.
 
 J204 EAGLEHA\VK AND CliOW 
 
 The reduplications or augmentations of the verb : 
 
 tuyinabuta tuyinabuta, I should heat ayaiti 
 tulinya tulindama, to beat always 
 tulinya mbura „ „ „ 
 tulatulaunia, to beat seldom 
 tuma. / ItarcJiiiiKhed beatiug 
 
 By the simple verb 300 diiferent phrases can be used ; by 
 modiiications of the verb, these can be increased to 9000. By 
 further changes confined to certain moods and tenses an 
 additional 600 verbal phases are obtained, so that 9600 ex- 
 pressions may be derived from one verb.
 
 FOREWORD TO COMPARATIVE TABLE 
 
 Ix the following table fifty-two lists of words are given. Of 
 these, forty-two are Australian, three New Hebridean, two Torres 
 Strait, and five Tasmanian. The aggregate number of Englisli 
 words is two hundred and twenty-five. The New Hebridean 
 and a number of the Australian lists are fairly complete. 
 One object of the table is to exhibit the relation subsisting 
 among Australian dialects themselves, and their connection 
 with the languages to the south, east, and north-east of 
 Australia. The Australian dialects are grouped and, on the 
 whole, graduated according to strongly marked resemblances. 
 They are gathered towards the north-east, as the fingers of the 
 hand are gathered towards the wrist. 
 
 AUTHORITIES 
 
 Tasmania. — Vocabularies collected in Mr. E. M. Curr's "The Australian 
 Race " and oue from '• Voyage de I'Astrolabe." The capitals in brackets 
 indicate the following names: — D. , Dove; E., Entrecasteaux ; J., 
 Jorgenson ; L., Lhotksy ; N., Norman; P., Teron ; K., Roberts; 
 S., Scott. 
 
 When not thus distinguished, the authority for the north dialect is 
 " Voyage de I'Astrolabe," and for the others Dr. Milligan's lists. 
 
 Australian, Victorian Region.— Yarra River, Lai Lai, Ercildoune, Avoca 
 River, Broken River, Gunbower, Warrnambool, were taken down by the 
 writer (Rev. J. Mathew) from the lips of natives. 
 
 Mortlake, supplied by Miss Hood, Merrang, Hexham, Victoria (now 
 deceased). 
 
 Booandik, South Australia, compiled from "The Booandik Tribe of 
 South Australian Aborigines," by Mrs. James Smith. 
 
 Lower Lachlan and Murrumbidgee, contributed by Mr. Humphrey 
 Davy, Glen Dee, Balranald, New South Wales, 
 
 Gippsland, taken down by Rev. J. Mathew. 
 
 Barwidgee, Upper Murray, contributed by Mr. John F. H. Mitchell, 
 Khancoban, Corryong.
 
 206 EAGLEHAWK AND CROAV 
 
 New South Wales and South ; Queensland. —Woorajcry Tribe, con 
 tributeJ by Mr. James Mitchell, Tablo Top, Albury, New South Wales. 
 
 Wiraidhuri, Giinthcr in Fraser's "An Australian Language." 
 
 Port Jackson, the vocabularies of Captain Hunter's " Historical Journal 
 of the Transactions at Port Jackson," and Lieut. -Colonel Collins " Nev/ 
 South Wales." 
 
 Awabakal, Threlkeld's " Australian Grammar." 
 
 Kamilaroi, Rev. W. Ridley's " Kamilroi and other Australian Lan- 
 guages." 
 
 Kabi, Rev. J. Mathew and Mr. W. Hopkins. 
 
 Warrego River, contributed by Mr. W. Shearer, T3re\varrina, New South 
 Wales. 
 
 West Austkalia and West Central. — Toodyay, Newcastle, West 
 Australia, contributed by Mrs. George Whitfield. 
 Pidong ) "Journal of the Elder Scientific Exploring Expedition, 
 Minning )' 1S91-2." 
 
 Lake Amadeus, Mr. W. H. Willshire's " Aborigines of Central Australia." 
 
 South of South Australia and East Central.— Narrinyeri, Rev. 
 George Taplin's "Folklore," and Mr. E. M. Curr's ''The Australian 
 Race." 
 
 Parnkalla, Schiirmann's " Vocabulary of the Parnkalla Language." 
 
 Adelaide. Teichelmann and Schiirmann's " Grammar Vocabulary, &c.," 
 and Dr. Wyatt from J. D. Wood's " Native Tribes of South Australia." 
 
 Darling, Mr. E. M. Curr's "Australian Race." 
 
 Diyeri, Mr. S. Gason's "The Dieyerie Tribe." 
 
 Murunuda, South Gregory, Mr. Duncan M. Campbell, Glengyle, More- 
 land, Melbourne. 
 
 Mythergoody, Cloncurry, Mr. W. G. Marshall, Fort Constantino, Queens- 
 land. 
 
 North Australia and Central Australia. — Larrikeya, Member of the 
 Roman Catholic Mission at Daly River, per Mr. George McKeddie, with 
 some words from T. A. Parkhouse's " Transactions of Royal Society of 
 South Australia," vol. xix. 
 
 Woolna, Mr. E. M. Curr's "Australian Race," and Mr. T. A. Parkhouse. 
 
 Daktyerat, Member of the Roman Catholic Mission, Daly River, per 
 Mr. George McKeddie. 
 
 Kimberley, contributed by Mr. Joseph Bradshaw, Melbourne. 
 
 Napier Range, contributed by Mr. W. W. Froggatt, Sydney, New South 
 Wales. 
 
 Sunday Island, contributed by Mr. Joseph Bradshaw, Melbourne, 
 
 Macdonnell Ranges, Rev. H. Kempe, Mission Station, Finke River, in 
 '•Transactions of Royal Society, South Australia, 1890-91." 
 
 Walsh River, Rev. J. Mathew. 
 
 Bloomfield Valley, contributed by Mr. Robert Hislop, Wyalla, Bloom- 
 field River. 
 
 Palmer River, Mr. E. M. Curr's "The Australian Race." 
 
 Coen River ) Contributed by Revs. J. Ward (now deceased) and 
 
 Mapoon I N. Hey. 
 
 Cape York, McGillivray's "Voyage of H.M.S. RaUlesndke."
 
 F0IIP:W()11I) TO C()MPARATI\K TABLi: 207 
 
 Torres Strait. — Kowrarega, Prince of Wales Island, McGillivray's "Voyage 
 of H.M.S. Iiattlesnake." 
 
 Saibai Island, Sir W, MacGregor's "Reports," specially forwarded to 
 the writer. 
 
 New Hebrides. — Aulua, Malikula, Rev. T. Watt Leggatt, Amy Gertrude 
 Russell Mission House. 
 Nguna, Rev. Peter Milne. 
 Aniwa, Rev. J. G. Paton, D.D., Melbourne. 
 
 With the view of securing consistency of spelling, I suggested 
 to my correspondents the following values of letters : The 
 consonants may have the same value as in English, only that fj 
 should always be hard, as in ' go ' or ' get.' Ok, j\ or .s should 
 not be introduced unless absolutely necessary ; k or .s should 
 take the place of c ; and neither q nor ./; should be required, 
 k answering for q and ks for x. The initial nasal sound should 
 be expressed by nr/. Dh represents th in ' the.' 
 
 The vowel sounds are — 
 
 ff as in ' father,' ' man.' 
 
 ai like i in • mine.' 
 
 i like i in ' pit ' or ' ravine.' 
 
 e as in ' they ' or ' net.' 
 u as in 'rude ' or oo in ' food.' 
 cm is used for the sound of ov; in 
 ' cow.' " 
 
 There has been a tendency, however, to independence in ortho- 
 graphy. The above represents with fair accuracy the values in 
 the lists which I have obtained myself, and will serve for general 
 guidance in reading the table.
 
 208 
 
 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 Groups 
 
 Dialects 
 
 Sun 
 
 Moon 
 
 Star 
 
 / 
 
 East .... 
 
 pugganoobranah 
 
 wiggetena 
 
 teahbrana 
 
 T ' 
 
 South. . . . 
 
 pallanubranah 
 
 weeta 
 
 romtenah 
 
 Tas- 
 
 West and. N.W. 
 
 panubrynah 
 
 weenah leah 
 
 rhomdunna 
 
 mania 
 
 North. . . . 
 
 tegoura (?) 
 
 tegoura 
 
 inoordunna (J.) 
 
 Miscellaneous . 
 
 loina (J.) 
 
 luina (J.) 
 
 daledine (K.) 
 
 
 f Yarra A'. 
 
 nyawain 
 
 niirnian 
 
 turtbairom 
 
 
 Lai Lai . . . 
 
 inirri 
 
 yen 
 
 turtparom 
 
 
 Enildoune . . 
 
 nauwi 
 
 yen 
 
 dut bun-nauwi 
 
 1 
 
 .Avoca K. . . 
 
 nauwi 
 
 yen 
 
 tun 
 
 S' 
 
 Broken R. . . 
 
 ngamaik 
 
 mirnan 
 
 durt 
 
 '<, 
 
 Cunbower . . 
 
 nawi 
 
 wainwil 
 
 toort 
 
 1 
 
 W'arrnambool . 
 
 ngaiiong 
 
 yathyar 
 
 ka ka dhirii 
 
 .\[ortlake. . . 
 
 dhearn 
 
 koondarook 
 
 — 
 
 V 
 
 Hooandik, S. A. 
 
 karo 
 
 toongooni 
 
 tumanbangalum (//. ) 
 
 .•nJ 
 
 Lower Lachlan 
 
 nangaye, nung 
 
 wangupic 
 
 toorty, tingie 
 
 "^ 
 
 and Murrum- 
 bidgee 
 
 
 
 
 
 Cippsland . . 
 
 wurin 
 
 noran 
 
 brll 
 
 / 
 
 Jiarwidgee, Up- 
 1 per Murray 
 
 noweyu 
 
 bararoo 
 
 jeenibo 
 
 =<j 
 
 • I i 'oorajery Tribe, 
 
 yerai 
 
 kupador 
 
 — 
 
 "§•« 
 
 Upper Murray, 
 
 
 
 
 « s 
 
 N.S. W. 
 
 
 
 
 ^•§ . 
 
 Wiraidhuri 
 
 ire 
 
 giwang 
 
 buddu (//.) 
 
 si 
 
 Turuwul, Port 
 
 coing (H.), wirri (R. ) 
 
 yennadah (C. ) 
 
 birrong (C.) 
 
 Jackson 
 
 
 
 
 .o 
 
 Awabakal . . 
 
 punnul 
 
 — 
 
 — 
 
 '•n 
 
 Kamilroi 
 
 yarai 
 
 gille 
 
 niirri (pi.) 
 
 <. 
 
 Kabi,MaryK.Q. 
 
 nguruindh, tirum 
 
 bapun 
 
 niiringam, kalbar 
 
 \ 
 
 I Varrego K. , Q. 
 
 durrey 
 
 gheern 
 
 myrring 
 
 ■ "2 ^ / 
 
 Toodyay (New- 
 
 nanga 
 
 mekar 
 
 nangar 
 
 5: « >f S 1 
 
 castle) 
 
 
 
 
 W. A 
 tralia i 
 
 Centr 
 
 Pidong . . . 
 
 karong 
 
 wilarra 
 
 pundarra (//.) 
 
 M inning . . 
 Lake Amadeus. 
 
 jinntu 
 chin-too 
 
 wiyall 
 peer 
 
 burunga (//.) 
 pinterry 
 
 ■^ -^ 
 
 Narrinyeri 
 
 nunngi 
 
 niarkeri 
 
 tuldi 
 
 
 Parnkalla . . 
 
 yurno 
 
 pirra 
 
 purdli, purli 
 
 Adelaide . . 
 
 tindo 
 
 piki 
 
 purle 
 
 
 Darling . . . 
 
 niengkeeullo 
 
 bichooka 
 
 boollee 
 
 Diyeri . . . 
 
 ditchie 
 
 pirra 
 
 ditchie thandra 
 
 
 Murtinuda . 
 
 tuna 
 
 nanangi 
 
 kulaunchi 
 
 Mythergoody 
 
 kumba 
 
 goonogoono 
 
 ugo 
 
 
 Larriktya . . 
 
 delirra 
 
 lurier 
 
 nicmellema 
 
 
 Woolna . . 
 
 ummie 
 
 loowillea 
 
 moorlna 
 
 "p 
 
 Daklyerat . . 
 
 miru 
 
 yuilk 
 
 numurul 
 
 < 
 
 Ruby Ck„ Kim- 
 
 woloor 
 
 yelngong 
 
 wurda 
 
 ^3 
 
 berley 
 
 
 
 
 Napier Range, 
 
 wolgar 
 
 bingar 
 
 km 
 
 S-« 
 
 Kimberley 
 
 
 
 
 Q ^ 
 
 Sunday Island . 
 
 alga 
 
 kooirdi 
 
 indi 
 
 •41 ■{ 
 
 Macdonnell 
 
 alinga 
 
 taia 
 
 C|uar-allia (W.) 
 
 gs \ 
 
 Ranges 
 
 
 
 
 ^\ 
 
 Walsh R., Q. . 
 
 angor 
 
 palar 
 
 nyolb 
 
 
 Bloomfield Val- 
 
 woo.ngar 
 
 geetcher 
 
 mooloowatchur 
 
 ley, Q. 
 
 
 
 
 '5! 
 
 Palmer R ,Q. . 
 
 etha 
 
 thargan 
 
 ilbanoong 
 
 ^ 
 
 CoenR.,Q.. . 
 
 tsche 
 
 arroa 
 
 ngokoot 
 
 Mapoon R., Q. 
 
 ngoa 
 
 arroa 
 
 ngokwigge 
 
 
 Gudang, C. York 
 
 inga 
 
 aikana 
 
 onbi 
 
 Torres ( 
 Strait \ 
 
 Kowrarega, 
 
 Torres St. 
 Saibai L, N.G. 
 
 gariga 
 gaiga 
 
 kissuri 
 molpalo 
 
 titure 
 titoi 
 
 New 1 
 Hebri- \ 
 
 Aulua Malikula 
 
 niel 
 
 ambisia 
 
 mose 
 
 Nguna . . . 
 
 elo 
 
 atalangi 
 
 ngmasoe 
 
 des. \ 
 
 Aniwa . . . 
 
 teia 
 
 tumrama 
 
 tafatu
 
 COMPARATIVE TABLE 
 
 209 
 
 Cloud 
 
 Sky 
 
 Rain 
 
 Rainbow 
 
 
 
 
 
 pokana 
 
 weeytena 
 
 pona, roona (D.) 
 
 — 
 
 porrah 
 
 wayatih 
 
 — 
 
 loila (J.) 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 renn hatara 
 
 manghelena 
 
 — 
 
 bagota (R.) 
 
 tooreener (N.) 
 
 toorar (N.) 
 
 — 
 
 lak 
 
 wura wura 
 
 baari 
 
 brinbial 
 
 tunmarng 
 
 wuruwur 
 
 mondar 
 
 tyerm 
 
 inang 
 
 wor wor 
 
 wala 
 
 derakaworwor 
 
 marng 
 
 wuruwur 
 
 wallah 
 
 dherakawurwur 
 
 lak 
 
 torngor 
 
 yayal 
 
 — 
 
 maing 
 
 kotai 
 
 midhak 
 
 dherake worwor 
 
 murnong 
 
 — 
 
 maiyang 
 
 — 
 
 muuong 
 
 munong 
 
 maiang 
 
 dh'dh'barote 
 
 moorn (//. ) 
 
 — 
 
 kowine 
 
 trum 
 
 manguay, nurn 
 
 trailee 
 
 mukaria 
 
 worngrie 
 
 nort 
 
 nguropblindiworak 
 
 wilang 
 
 wirakalundi 
 
 kaiareyu 
 
 — 
 
 noorooma 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 wollong 
 
 — 
 
 yurong, iravvari 
 
 wirr, murrumbir 
 
 _ 
 
 gunnung gurran 
 
 kavTxiiphi. R.) 
 
 dulka(R.) 
 
 panna, wallan (C.) 
 
 — 
 
 yura, yareil (//.) 
 
 moroko 
 
 koiwon 
 
 
 
 gundar, yuro 
 
 gunakuUa 
 
 yuro, kollebari 
 
 yulowirri 
 
 mundam 
 
 nguruindh 
 
 yurung 
 
 dhakkan 
 
 yauggan 
 
 bunda 
 
 burdoo 
 
 — 
 
 mara 
 
 wolanth 
 
 gabby dabut 
 
 — 
 
 munnditta (pi.) 
 
 w^llelu 
 
 burrna 
 
 uronguru 
 
 muUga-billdi (//.) 
 
 willka 
 
 mullga 
 
 — 
 
 ho-too-worry 
 
 ill-carrie 
 
 chillberto 
 
 — 
 
 tuppathauwe 
 
 waiirri 
 
 parni 
 
 kainggi 
 
 malko 
 
 naieri 
 
 kattari, wirra 
 
 kuranya 
 
 makko 
 
 karra ngaiera 
 
 kuntoro 
 
 kuranye 
 
 ninnda, poondoo 
 
 korobbyna 
 
 mukkra 
 
 mondunbara 
 
 thularapolkoo 
 
 purriewillpa 
 
 tulara 
 
 kooriekirra 
 
 dikura 
 
 kunta kunta 
 
 nepaulindinka 
 
 kudo 
 
 omniugoo (?) 
 
 murer murer 
 
 yappo 
 
 kunjo 
 
 — 
 
 koroa 
 
 balmba 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 mornie 
 
 — 
 
 berk 
 
 an bulk 
 
 mada 
 
 giJndyere 
 
 — 
 
 piring 
 
 nopa 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 nimilar, walar 
 
 - 
 
 
 
 — 
 
 inra 
 
 
 
 ankata 
 
 — 
 
 kwatya 
 
 umbulara 
 
 
 
 hurkuar 
 
 kuk 
 
 yaman 
 
 ngooipal 
 
 tcheari 
 
 kapper 
 
 yearil 
 
 — 
 
 — 
 
 ogno 
 
 — 
 
 aveoo 
 
 lanna 
 
 nuaadhoadhanna 
 
 ndrindeni 
 
 aveoo 
 
 aranra 
 
 agaidotanne 
 
 andragondhine 
 
 otera 
 
 — 
 
 apura 
 
 ung-gebanya 
 
 dapar 
 
 je 
 
 ari 
 
 oripara 
 
 jia amal 
 
 — 
 
 ari 
 
 
 
 borinbor 
 
 nemar 
 
 misa 
 
 tiliara 
 
 napopouru 
 
 nakoroatelangi 
 
 usa 
 
 asoara 
 
 apua 
 
 taragi 
 
 towa 
 
 tumutu
 
 210 
 
 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 Groups 
 
 Dialects 
 
 Light 
 
 Dark 
 
 Morning 
 
 
 F.ast . . . 
 
 _ 
 
 taggremapack 
 
 _ 
 
 Tas- 
 
 South . . . 
 
 — 
 
 nunc meene larraboo 
 
 — 
 
 West and N. 11 
 
 
 
 
 
 
 
 mania 
 
 North . . 
 
 
 
 
 
 — 
 
 
 Misctllaneoiis 
 
 tretetea (J.) 
 
 — 
 
 nigrarua (R.) 
 
 
 Yarra R, 
 
 nguianda 
 
 burun 
 
 yiram 
 
 
 Lai Lai . . 
 
 mirriyo 
 
 niurkal 
 
 ylrom 
 
 % 
 
 Ercildoune . 
 
 barp 
 
 burun 
 
 barp bo barp 
 
 Avoca R. 
 
 nyauwi yo 
 
 burooin 
 
 berip 
 
 ^^ 
 
 liroken R. . , 
 
 yanggim 
 
 morpoioin 
 
 — 
 
 ^ 
 
 (luribjiver . 
 
 dhyulaipuk 
 
 narom narom 
 
 nuroin 
 
 
 M 'arniatnbool 
 
 nganong 
 
 buron 
 
 — 
 
 v! 
 
 Mortlake . 
 
 yay, aiap 
 
 booboon 
 
 neenan 
 
 ,5 
 
 Booandik, S. A 
 
 — 
 
 man kin 
 
 — 
 
 :~ 
 
 Lower Lachlan 
 
 waiange 
 
 proandia 
 
 tiia 
 
 
 and Murritm 
 bidgee 
 
 
 
 
 
 Gippsland . 
 
 mlank 
 
 batgalak 
 
 wurukamerin 
 
 
 /iarwidgee. Up 
 per Murray 
 
 torongoro 
 
 tiyogolo 
 
 — 
 
 "0 
 
 5"« 
 
 I ( 'oorajery Trib 
 
 e — 
 
 — 
 
 — 
 
 Upper Murra 
 
 V, 
 
 
 
 « K 
 
 N.S.W. 
 
 
 
 
 5-2 
 
 :2S ■ 
 
 Wiraidhuri 
 
 balgangal 
 
 burundang 
 
 nguronggal 
 
 Turuwul, Port 
 
 — 
 
 
 
 — 
 
 ri N; 
 
 Jackson 
 
 
 
 
 co^ 
 
 Aiuabakal . 
 
 kirrin 
 
 — 
 
 — 
 
 ^" 
 
 Kavtilroi 
 
 turi, burian 
 
 nguru {darkness) 
 
 nguruko 
 
 Kabi,MaryR.Q 
 
 nguruindhau 
 
 wuindhau 
 
 barbiman 
 
 
 WarregoR., Q 
 
 durrey 
 
 youriugga 
 
 buddala 
 
 
 Toodyay (New 
 
 bena 
 
 morrodong 
 
 benang 
 
 ^ «"^ S 
 
 castle) 
 
 
 
 
 ^•2:^^- 
 ^^^C 
 
 Pidong . . 
 
 muggerow 
 
 mungunnga 
 
 mungall 
 
 A fi fining 
 
 — 
 
 tunjinnda 
 
 — 
 
 -"i ^ 
 
 Lake Amadeiis 
 
 chintu-ruigin 
 
 moong-a 
 
 — 
 
 5 "- 
 
 Narrinycri . 
 
 nunkulowi 
 
 yonguldyi 
 
 — 
 
 •^11 
 
 Pamkalla . 
 
 birki 
 
 ngupinniti 
 
 yurno vvorta 
 
 CO ^ S 
 
 Adelaide 
 
 tindogadla 
 
 ngultendi 
 
 panyiworta 
 
 vs^ - 
 
 Darling 
 
 mengkee 
 
 wongka 
 
 wahmbee 
 
 ^S5 
 
 Diycri . , 
 Miiritntida . 
 
 buralchie 
 pilpaiiiunina 
 
 pulkara 
 murra murra 
 
 manathoonka 
 winandinu 
 
 ^ 
 
 Mythergoody 
 
 bertun 
 
 kabajee 
 
 genool 
 
 
 j Larrikeya . 
 
 bakuinida 
 
 lamingua (C.) 
 
 — 
 
 ^ 
 
 Woolna . . 
 
 — 
 
 lamongwa 
 
 — 
 
 1 
 
 Daktycrat . 
 
 andara 
 
 ngu 
 
 poi'yanggnan 
 
 e 
 
 Ruby Ck., Kim 
 
 
 
 
 
 
 C5 
 
 berley 
 
 
 
 
 •« 
 
 Napier Range 
 
 — 
 
 narnbur (very dark) 
 
 ngimi ngimi 
 
 5.« 
 
 Kimberley 
 
 
 
 
 iistrali 
 
 Sunday Island 
 
 
 
 
 
 
 
 Macdonnell 
 Ranges 
 
 alta 
 
 albanata 
 
 — 
 
 5^ 
 
 Walsh R.,Q. 
 
 angor 
 
 
 
 anmun 
 
 -^ 
 
 Bloomfield Val- 
 
 tyur 
 
 ngaul 
 
 moannotchi 
 
 ■<! 
 
 lev, Q. 
 
 
 
 
 k 
 
 Pa'lmer R., Q. 
 
 — 
 
 ilboong 
 
 — 
 
 :> 
 
 Caen R., Q. 
 
 tscheamboi 
 
 doannapini 
 
 keammanne 
 
 
 Mapoon R., Q. 
 
 ngoongbai 
 
 doannapaini 
 
 keammanna 
 
 
 Gudang, C. Von 
 
 i — 
 
 
 
 — 
 
 Torres j 
 
 Kowrarega, 
 
 
 
 
 
 
 
 Strait I 
 
 Torres St. 
 
 
 
 
 
 Saibai L, N.G 
 
 . boia 
 
 kubil 
 
 bataigna 
 
 New t 
 
 Hebri- \ 
 
 des \ 
 
 AuluaMalikul 
 Nguna . 
 Aniwa . . . 
 
 a nutanrien 
 marama 
 
 nuta melingko 
 malingo 
 
 veremose 
 malikpongi 
 
 merama 
 
 pouri 
 
 tapopo
 
 COMPARATIVE TABLE 
 
 211 
 
 Day 
 
 Night 
 
 Heat 
 
 Cold 
 
 taggre marannye 
 
 tagrummena 
 
 peooniac 
 
 tunack 
 
 luggaraniale 
 
 nunc 
 
 lugrah 
 
 mallane 
 
 loyowibba (J.) 
 
 dayna leah 
 
 — 
 
 — 
 
 tridadie 
 
 livore 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 burdunya (P.) 
 
 loina(D.) 
 
 tenna (D.) 
 
 yilinbo 
 
 murpuran 
 
 wirtnalin 
 
 tatirrn 
 
 mirriyo 
 
 murkal 
 
 warwTitnyo 
 
 niunmot 
 
 nauwi 
 
 burun 
 
 katyai 
 
 monmut 
 
 nyauwi yo 
 
 burooin 
 
 wiripunya 
 
 niotilan 
 
 karimin 
 
 morporondhai 
 
 woloradat 
 
 mortarbin 
 
 ngolakandok 
 
 buroon 
 
 wunwundilang 
 
 buiibundilang 
 
 — 
 
 buron 
 
 kaluin 
 
 kaingcditch 
 
 deerung 
 
 booroon 
 
 kalloon 
 
 pallapeek 
 
 karo 
 
 moal 
 
 palawoina {hot) 
 
 — 
 
 nangi 
 
 moorprondi 
 
 kelali 
 
 tinangi 
 
 bruindi 
 
 bukong 
 
 kwarakuan 
 
 nieibuk 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 kaiagutba 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 polathi 
 
 waddu 
 
 ngurombang 
 
 
 
 b.illudai 
 
 carmarroo (C. ) 
 
 purra (R.) 
 
 yooroo-ga (C.) 
 
 tagora (C.) 
 
 purreung 
 
 tokoi 
 
 — 
 
 takara 
 
 yeradha 
 
 nguru 
 
 — 
 
 — 
 
 nguruindhau 
 
 wuindhau 
 
 mariman 
 
 walai 
 
 yoummundurrey 
 
 youringgah 
 
 cowerly 
 
 niurnda 
 
 bincha 
 
 morradong 
 
 moonak 
 
 netting 
 
 muggerow {daylight) 
 
 mungunnga 
 
 kullunngu {hot) 
 
 murdinnga 
 
 womuburrunn 
 
 — 
 
 — 
 
 nuniulia 
 
 
 
 
 
 — 
 
 war-ringa 
 
 nunngi 
 
 yonguldyi 
 
 waldi 
 
 murunkun 
 
 marka, yurno 
 
 malti 
 
 pulla {warm) 
 
 pai alia 
 
 — 
 
 ngulti 
 
 — 
 
 nianya 
 
 yuko 
 
 toongka 
 
 boyttyee, kahla kahla 
 
 yerkee 
 
 kurrurie 
 
 pulkara 
 
 wuldrulie 
 
 kilpalie 
 
 orrukuli 
 
 murra murra 
 
 wiltura 
 
 kanini 
 
 kumba 
 
 kabajing 
 
 mundara 
 
 yeanga 
 
 delirgua 
 
 damungua 
 
 erringergum 
 
 abbulduppi (C. ) 
 
 irninga (P.) 
 
 — 
 
 oorgker 
 
 ipegwa 
 
 miranbulk 
 
 dardarma 
 
 poiyadu 
 
 mark 
 
 — 
 
 by on 
 
 - 
 
 — 
 
 — 
 
 igua 
 
 — 
 
 dana, erinta 
 
 angor 
 
 anno 
 
 
 
 tan 
 
 woongaier 
 
 woodjourbu 
 
 woombul 
 
 bullur 
 
 ethuttaga 
 
 atha 
 
 — 
 
 oloorgo 
 
 tscheamboi 
 
 doannapini 
 
 — 
 
 taidhotnmc 
 
 ngoakinndi 
 
 doannapaini 
 
 moipaini 
 
 ninnyita 
 
 — 
 
 yupalga 
 
 — 
 
 ekanba 
 
 — 
 
 inur 
 
 kaman 
 
 sumein 
 
 goiga 
 
 kubilii 
 
 kuamo 
 
 sumai 
 
 nambung 
 
 nuta melingko 
 
 kamba kamp 
 
 melong kas kas 
 
 aleati 
 
 kpongi 
 
 navivitinuana 
 
 nanialariana 
 
 nopoge 
 
 tupo 
 
 evera 
 
 mukaligi
 
 212 
 
 EAGLEHA^Mv AND CROW 
 
 Groups 
 
 DiAt ECTS 
 
 Fire 
 
 W.ATKK 
 
 Milk 
 
 
 East .... 
 
 tonna 
 
 liena 
 
 proogwallah 
 
 1 
 Tas- J 
 
 South .... 
 
 njjune 
 
 lia wenee 
 
 prooga neannah 
 
 West and N. W. 
 
 winnaleah 
 
 lia winne 
 
 — 
 
 mania 
 
 North . . . 
 
 padrol 
 
 boiic lakade 
 
 — 
 
 
 Miscellaneous . 
 
 une(P.) 
 
 mookaria (S.) 
 
 — 
 
 
 Yarra R. . . 
 
 wen 
 
 ban 
 
 birm birm 
 
 
 ImI Lai . . . 
 
 wing 
 
 ngo pit 
 
 pab 
 
 .§ 
 
 Ercildoune . . 
 
 wi 
 
 katyin 
 
 kurni 
 
 A~,'oca A'. . . 
 
 wl 
 
 katyin 
 
 kurm 
 
 & 
 
 Brolen R. . . 
 
 win 
 
 bain 
 
 birm birm 
 
 ^ 
 
 Gunbawcr . . 
 
 wonap 
 
 kadhin 
 
 — 
 
 5 i 
 
 Wamiambool . 
 
 wiin 
 
 paritch 
 
 nga'mo' 
 
 X \ 
 
 Mortlake . . 
 
 weean 
 
 perreech 
 
 — 
 
 ^ 
 
 Booandik, S. A. 
 
 — 
 
 pare 
 
 papamboop 
 
 
 l.ouer Lachlan 
 
 winapi 
 
 kieniie 
 
 koimbi 
 
 and Murrum- 
 
 
 
 
 
 bidgec 
 
 
 
 
 ^ 
 
 Gippsland . . 
 
 tauwar 
 
 yarn 
 
 baag 
 
 ' 
 
 liarwidgee, Up- 
 per Murray 
 
 niambunba 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Woorajcry 1 ribe. 
 
 wongi 
 
 kolin 
 
 — 
 
 Upper Murray, 
 
 
 
 
 * R 
 
 N.S. W. 
 
 
 
 
 
 Wiraidhuri 
 
 win, guyang 
 
 kaling 
 
 ngamon 
 
 Turuwul, Port 
 
 gvveyong(C.) 
 
 bado(C.) 
 
 murtin (H.) 
 
 
 Jackson 
 
 
 
 
 ^.^ 
 
 A7val>akal . 
 
 koiyung 
 
 kokoin, kulling 
 
 — 
 
 
 Kami hoi . . 
 
 wi 
 
 kolle, wollun 
 
 — 
 
 ^ 
 
 h'abi,.\faiyR Q. 
 
 kira 
 
 kung 
 
 among 
 
 
 Warietro R.,Q. 
 
 wi 
 
 nubba 
 
 numma 
 
 
 Toodyay {New- 
 
 kalla 
 
 gabby 
 
 — 
 
 castle) 
 
 
 
 
 "=•2'^^ 
 
 -^-C) 
 
 Pidoiig . . . 
 
 kulla 
 
 bubba 
 
 — 
 
 Mi lining . . 
 
 kaiya 
 
 kapi, gabi 
 
 — 
 
 -•i: •. 
 
 Lair Amadeus . 
 
 war-roo 
 
 cobbie 
 
 — 
 
 3 "s 
 
 Narrinycri . , 
 
 keni 
 
 nguk, bareki 
 
 ngumperi 
 
 Panikalla . 
 
 gadia 
 
 kapi kauo 
 
 ngamma 
 
 
 Adelaide . . 
 
 gadia 
 
 kauwe 
 
 ngammi, nganu 
 
 Darling . . . 
 
 koonyka 
 
 nokko 
 
 nummaloo 
 
 Diyeri 
 
 thooroo 
 
 apa 
 
 yika 
 
 
 Mnriinuda . . 
 
 duro 
 
 napa 
 
 — 
 
 Mythergoody 
 
 yangour 
 
 yappo 
 
 thambo 
 
 
 Larrikeya . . 
 
 kuiangua 
 
 karroa 
 
 — 
 
 •Sa 
 
 Wool n a . . , 
 
 letunga 
 
 aakie 
 
 — 
 
 !S 
 
 Daktyerat . . 
 
 tyungo 
 
 wawk 
 
 gnur 
 
 ■^ 
 
 Ruby Ck., Kim- 
 
 jaba 
 
 nopa 
 
 — 
 
 0) 
 
 berhy 
 
 
 
 
 •^ 
 
 Napier Range, 
 
 — 
 
 walar 
 
 — 
 
 *-2 
 
 Kimberley 
 
 
 
 
 » Cl i 
 
 Sunday Island 
 
 nuro 
 
 kara 
 
 — 
 
 :~ S ■< 
 
 Ma ( (ton nc 11 
 
 ura 
 
 kwatya 
 
 ilbatya 
 
 l» 
 
 Ranges 
 
 
 
 
 l'^ 
 
 Walsh R.,Q. . 
 
 angi 
 
 kuk 
 
 pip 
 
 "^ 
 
 Bloomficld Val- 
 
 koongin 
 
 banner 
 
 bibi 
 
 ■«t 
 
 ley, Q. 
 
 
 
 
 1 
 
 Palmer R., Q. . 
 
 oomar 
 
 ogno 
 
 oyong 
 
 CoenR.,Q. 
 
 moi 
 
 ngoi 
 
 tane 
 
 
 Mapoon R., Q. 
 
 moi 
 
 tedi 
 
 tane 
 
 
 (iudang, C. York 
 
 yoko 
 
 — 
 
 — 
 
 Torres ' 
 
 K'owrarega, 
 
 mue 
 
 — 
 
 ikai 
 
 Strait 1 
 
 Torres St. 
 Saibai /., N. G. 
 
 moi 
 
 nguki 
 
 ikai 
 
 New 1 
 
 ! AuluaMalikula 
 
 na kamp 
 
 nabui 
 
 — 
 
 Hebri- ■ 
 
 ' Nguiia . . 
 
 na kapu 
 
 noai 
 
 — 
 
 des ( 
 
 . liiiiva . 
 
 tiafi 
 
 tavai 
 
 —
 
 COMPARATIVE TABLE 
 
 218 
 
 God 
 
 Demon 
 
 Ghost 
 
 Shadow 
 
 
 mienginya 
 
 wurrawana 
 
 wurrawina tietta 
 
 — 
 
 ria warrawah nolle 
 
 riawarawapah 
 
 maydena 
 
 
 
 pawtening-eelyle 
 
 teeananga winne 
 
 belanyleah 
 
 bundyil 
 
 ngarang 
 
 murup 
 
 mula 
 
 — 
 
 kutyal 
 
 murup 
 
 mula 
 
 bundyil 
 
 yulok 
 
 waingar 
 
 ngark 
 
 barnibinmel 
 
 natya 
 
 murup 
 
 ngark 
 
 — 
 
 ngarang 
 
 murup 
 
 — 
 
 paindyil 
 
 ngatta 
 
 munganitch 
 
 ngarkuk 
 
 pirnmaheal 
 
 muurup 
 
 muurup 
 
 waul' 
 
 — 
 
 mooroop 
 
 boorkoorook 
 
 na goe 
 
 — 
 
 woor, walini 
 
 kolandroam 
 
 wol 
 
 biambule 
 
 pongarnoti 
 
 popopondi 
 
 nouwaki 
 
 - 
 
 brauwin 
 
 mrart 
 
 ngauk 
 
 — 
 
 urakabi 
 
 — 
 
 - 
 
 baiamai 
 
 baggin 
 
 _ 
 
 gurruman 
 
 — 
 
 — 
 
 mahn (C.) 
 
 bowwan (C.) 
 
 
 
 
 
 mummuya 
 
 kommirra 
 
 baiame 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 munder 
 
 nguthuru 
 
 nguthuru 
 
 — 
 
 — 
 
 ninni ninni 
 
 gurly gurly 
 
 — ■ 
 
 — 
 
 chinga 
 
 — 
 
 
 
 — 
 
 
 
 budanl 
 
 — 
 
 mar-moo 
 
 — 
 
 carn-koo 
 
 — 
 
 brupe {devil) 
 
 — 
 
 pangari, lilliri 
 
 — 
 
 marralye 
 
 wilya [spirit) 
 
 madio (slittdi) 
 
 — 
 
 kuinyo 
 
 tovvilla 
 
 punga, turra 
 
 pindee,\vahtta,noorinya 
 
 boorree 
 
 koylppa 
 
 kolyppara 
 
 moora moora 
 
 kootchie 
 
 moongara (spirit) 
 
 — 
 
 karina 
 
 yarkamata 
 
 — 
 
 tati 
 
 — 
 
 — 
 
 simbingergolun 
 
 mungo 
 
 niolnganding 
 
 berauel 
 
 darimiet 
 
 — 
 
 - 
 
 bararang 
 
 bararang 
 
 molang 
 
 — 
 
 nouri 
 
 nouri 
 
 - 
 
 nari 
 
 
 
 
 
 
 
 — 
 
 erinya 
 
 mangabara 
 
 undoolya (W. 
 
 
 
 pirkooir 
 
 
 
 haru 
 
 — 
 
 tchopo 
 
 — 
 
 wharbur 
 
 — 
 
 — 
 
 in man in gam 
 
 — 
 
 — 
 
 ngai, tschoa 
 
 ngai, tscboa 
 
 anndormre 
 
 — 
 
 amvou, tschoa 
 
 anivou, tschoa 
 
 anndornire 
 
 — 
 
 — 
 
 umboypu 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 markai 
 
 — 
 
 augada 
 
 markai 
 
 
 
 — 
 
 atua 
 
 temes 
 
 nenanta 
 
 nenanta 
 
 sukpe 
 
 natana sa 
 
 natemate 
 
 mclu 
 
 atua 
 
 tetua, tiapolo 
 
 tctua 
 
 noate
 
 au 
 
 EAGLEHAWK AND CROAV 
 
 Groups 
 
 Dialects 
 
 Wind 
 
 Mist 
 
 Smoke 
 
 
 East .... 
 
 rawlinna 
 
 
 progoona 
 
 Tas- 
 
 South. . . . 
 
 rallinganunne 
 
 — 
 
 — 
 
 West and -V. \V. 
 
 lewan 
 
 — 
 
 — 
 
 man ill 
 
 North . . . 
 
 legouratina 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Miscellaneous . 
 
 llnghenar (N.) 
 
 — 
 
 boorana (R.) 
 
 f 
 
 Yarra K. 
 
 munniot 
 
 burang 
 
 burt 
 
 Lai /.I I . . . 
 
 winnialing 
 
 porang 
 
 burt 
 
 
 Ercildoune . . 
 
 maia 
 
 nura 
 
 burt 
 
 .1 
 
 ATOca R. . . 
 
 maiya 
 
 kairagair 
 
 burt 
 
 & 
 
 liroken K. . . 
 
 guron 
 
 borang 
 
 bort 
 
 ^ 
 
 dunhmvr . . 
 
 miriny 
 
 kua 
 
 pordok 
 
 5 
 
 M arrnanitool . 
 
 ngonduk 
 
 — 
 
 thoiJn 
 
 "C 
 
 Mori lake . . 
 
 noondook 
 
 wadawoort 
 
 dhung 
 
 ^ 
 
 liooandik, S. A. 
 
 niricha 
 
 — 
 
 booloin 
 
 ,v- 
 
 Lower Lachlan 
 
 wilangi 
 
 takombi 
 
 borti 
 
 
 and Miirrum- 
 bidgee 
 
 
 
 
 \ 
 
 Gippsland . . 
 
 kraur 
 
 bauindong 
 
 dyun 
 
 / 
 
 Bat-iL'idgee, Up- 
 per Murray 
 
 — 
 
 
 toombaba 
 
 
 1 1 oorajery Tribe. 
 
 thowera 
 
 — 
 
 — 
 
 L pper Murray, 
 
 
 
 
 « R 
 
 N.S.W. 
 
 
 
 
 l"^ 
 
 Wiraiahuri 
 
 — 
 
 gulbl, guang 
 
 — 
 
 -1 
 
 Turiiwul, Port 
 
 gwarra (H.) 
 
 — 
 
 cudyal(H.) 
 
 ■~l 
 
 Jackson 
 
 
 
 
 t/i^ 
 
 Awabakal . . 
 
 wippi 
 
 bearing, koropun 
 
 poito 
 
 ^" 
 
 Kamilroi 
 
 maier, buriar 
 
 dhuber 
 
 du 
 
 K'abi.MaryR.Q. 
 
 buran 
 
 kuang 
 
 wulul 
 
 \ 
 
 WarregoR., Q. 
 
 yerga 
 
 dunederra 
 
 durren 
 
 J. "5 ^ 1 
 
 Toodvav (New- 
 
 nanga 
 
 — 
 
 kerra 
 
 |n^ ' 
 
 cas'lle) 
 
 
 
 
 ^•2:>V 
 
 Pidong . . . 
 
 winnju 
 
 muluwa 
 
 bungu 
 
 ^r-^ ( 
 
 Minning 
 
 piriddi 
 
 — 
 
 kaiya-puya 
 
 Lake Amadeus. 
 
 wolpa 
 
 u-bee-terra (fog) 
 
 poy-you 
 
 •^ .^ 
 
 Narrinyeri . . 
 
 maiyi 
 
 dlomari 
 
 kari 
 
 -^■^s 
 
 Parnkalla . 
 
 — 
 
 malbara 
 
 puyu 
 
 t/ •= ? 
 
 Adelaide . . 
 
 waitpi, warri 
 
 madlo 
 
 puiyu 
 
 ?>:SC - 
 
 Darling . . . 
 
 yertto 
 
 poondoo-poondoo 
 
 poondoo 
 
 :? 3 "> 
 
 Diyeri . . . 
 
 wathara 
 
 thoodaroo 
 
 ukardie 
 
 1-^ 
 
 Murunuda . . 
 
 chimo 
 
 kuinin 
 
 kudo 
 
 Mylhergoody 
 
 murlbunoo 
 
 buloothupal 
 
 yungoolkar 
 
 
 Larrikeya . 
 
 manmanma 
 
 — 
 
 kuiugua 
 
 Woolna . . . 
 
 minma 
 
 — 
 
 lemoogiema 
 
 i; 
 
 Daklyerat . . 
 
 wurrurk 
 
 wen 
 
 arabul 
 
 s 
 
 Ruby Ck., Kim- 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 *^ 
 
 berlcy 
 
 
 
 
 •^ 
 
 Napier Range, 
 
 wangool 
 
 — 
 
 — 
 
 B ■« 
 
 Ktmberley 
 
 
 
 
 ft J5 
 
 Sunday Island 
 
 
 
 
 
 — 
 
 
 M a c d n n e 1 1 
 
 wurinya 
 
 in-jeer-may-jeer (W.) 
 
 — 
 
 ^4 1 
 
 Ranges 
 
 
 
 
 1 
 
 Walsh R.,Q. . 
 
 — 
 
 
 
 — 
 
 
 Bloom/leld Val- 
 
 moyur 
 
 woorpal 
 
 gobo 
 
 •« 
 
 ley, <J. 
 
 
 
 
 ^ 
 
 Palmer R., Q. . 
 
 olboongol 
 
 — 
 
 orkoon 
 
 ^ 
 
 Cocn R.,Q. . . 
 
 woinji 
 
 
 
 — 
 
 
 A/apoon R.. Q. 
 
 tschorita, woinji 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Gudang, C. York 
 
 alba 
 
 — 
 
 ekora 
 
 Torrci ( 
 
 Kowrarega, 
 
 guba 
 
 — 
 
 tuo 
 
 Strait 'i 
 
 Torres St. 
 Saibai /.. N.G. 
 
 guba 
 
 dibagu (fog) 
 
 tu 
 
 Xrw 1 
 hebri- \ 
 
 A iilua Malikula 
 
 nelang 
 
 veraniet 
 
 nakamp basua 
 
 A'guKa . . . 
 
 nalangi 
 
 namavu 
 
 nasua 
 
 dts I 
 
 Aniwa . . 
 
 tutr.tagi 
 
 tefu 
 
 tousafi
 
 COMPARATIVE TABLE 
 
 215 
 
 Thunder 
 
 Lightning 
 
 Country 
 
 Ground 
 
 poimettya 
 
 poimettye 
 
 
 
 pyengana 
 
 papatongune 
 
 poimataleena 
 
 — 
 
 mannina 
 
 — 
 
 rayeepoinee 
 
 — 
 
 nattie 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 longa (J.) 
 
 nawawn (D.) 
 
 nammorgun (D.) 
 
 — 
 
 gunta (J.) 
 
 ngurndavil 
 
 baradyuk 
 
 bik 
 
 bik 
 
 mondara 
 
 morinyuk 
 
 tyakak 
 
 dya 
 
 maandar 
 
 melarkok 
 
 tya 
 
 tya 
 
 mondaia 
 
 wilibuk 
 
 tyaknak 
 
 dya 
 
 ngundabil 
 
 tyiringingundabil 
 
 bek 
 
 bek 
 
 mondor 
 
 dhyulipuk 
 
 dhanuk 
 
 dha 
 
 mondal 
 
 — 
 
 mering 
 
 murang 
 
 mundall 
 
 yerwun, dherwun 
 
 meering 
 
 meering 
 
 inurndal 
 
 minanmum 
 
 mraad 
 
 niraad 
 
 mundari 
 
 tolipoie 
 
 tongi 
 
 tongi 
 
 kwaran 
 
 mlangbitch 
 
 wurak 
 
 wurak 
 
 mundera 
 
 narawahnyo 
 
 — 
 
 — 
 
 tumberumba 
 
 mikki 
 
 bimble 
 
 thugoon 
 
 murruberai 
 
 migge 
 
 ngurangbang 
 
 dagun 
 
 morungle (H.) 
 
 manga (H.) 
 
 — 
 
 pemall(H.) 
 
 niulo 
 
 malma 
 
 
 
 purrai 
 
 tulumi 
 
 mi, nguiumi 
 
 — 
 
 — 
 
 mumba 
 
 bolla 
 
 dha 
 
 dha 
 
 burdoo 
 
 wonning 
 
 mye 
 
 mye 
 
 muUigar 
 
 winliding 
 
 boojar 
 
 boojar 
 
 kumurdu 
 
 kunde 
 
 
 
 burrna 
 
 
 
 — 
 
 — 
 
 bana 
 
 toney 
 
 pin-pan 
 
 — 
 
 mun-da 
 
 numti 
 
 nalin, nalurmi 
 
 — 
 
 tuni 
 
 kuranna 
 
 — 
 
 yerta 
 
 yurra 
 
 biturro 
 
 karndo 
 
 pangkarra, yerta 
 
 yerta 
 
 bootta 
 
 kulla-koonyka, beria 
 
 geerra 
 
 mundee 
 
 thularayiiidrie 
 
 thularakinie 
 
 — 
 
 mitha 
 
 pilpamaninkura 
 
 wyinina 
 
 pala 
 
 pala 
 
 roonga 
 
 roonga 
 
 nargee 
 
 nargee 
 
 lalluelball(C.) 
 
 laurba 
 
 — 
 
 kuiarloa 
 
 leuwee 
 
 — 
 
 teenger 
 
 — 
 
 darawiya 
 
 gwindyuiu 
 
 dak 
 
 wondyo 
 
 — 
 
 — 
 
 burra 
 
 boorar 
 
 tamong 
 
 idum 
 
 
 
 kura (earth) 
 
 — 
 
 kwatyabara 
 
 mirror (W. ) 
 
 arila 
 
 
 
 milivir 
 
 
 
 wai 
 
 — 
 
 — 
 
 yamber 
 
 bobo 
 
 tcharamilli 
 
 balpae 
 
 
 
 — 
 
 dragette 
 
 — 
 
 makootte 
 
 ogoa 
 
 arrokutti 
 
 nrepogono 
 
 makwigge 
 
 ogoa 
 
 wagel 
 
 omba 
 
 — 
 
 ampa 
 
 duyuma 
 
 baguma 
 
 laga (land) 
 
 apa 
 
 nurvur 
 
 nembeli 
 
 tipsa 
 
 netan 
 
 tovae 
 
 navila 
 
 navanua 
 
 natano 
 
 tafatihiri 
 
 tuptupeia 
 
 tageraku 
 
 lakere
 
 216 
 
 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 Groups 
 
 Dialects 
 
 Stone 
 
 Hill 
 
 Creek 
 
 
 East .... 
 
 loantennina 
 
 poimena 
 
 
 Tas- 
 
 South .... 
 
 loinah, lonna 
 
 layete paawe 
 
 
 
 West and N. W. 
 
 loine 
 
 
 
 
 
 mania 
 
 North . . . 
 
 lenn parena 
 
 meledna 
 
 
 
 
 Miscellaneous , 
 
 larnar(N.),longa(D.) 
 
 neika(D.) 
 
 warthanina (J.) 
 
 / 
 
 Yarra R. . . 
 
 long 
 
 yurndabil 
 
 gurnong 
 
 
 Lai Lai . . , 
 
 la 
 
 panyal 
 
 yalok 
 
 Si 
 
 Ercildoime . . 
 
 la 
 
 kawa 
 
 bar 
 
 .§ 
 
 Avoca R. . . 
 
 lakh 
 
 kauwa 
 
 bor 
 
 S= 
 
 Broken Ji. . . 
 
 niordyir 
 
 •ngorak 
 
 kurnung 
 
 ^ 
 
 Guiibower . 
 
 laar 
 
 ponyul 
 
 yalok 
 
 
 Warrnambool . 
 
 moral 
 
 — 
 
 dhartum 
 
 Mortlake 
 
 inerri 
 
 kung, kaa 
 
 bur^ng 
 
 ^ 
 
 Booandik, S. A. 
 
 muri 
 
 boopik 
 
 yaro 
 
 i\ 
 
 Lower Lachlan 
 and Murrum- 
 
 kwiarpi 
 
 porporkui 
 
 yerani 
 
 \ 
 
 bidgee 
 
 
 
 
 Gippsland . . 
 
 walung 
 
 krangark 
 
 keauwitch 
 
 j 
 
 Barwidgee, Up- 
 per Murray 
 
 gibba 
 
 bubbura 
 
 jeringemor 
 
 -0 
 
 Woorajery Tribe, 
 
 gibber 
 
 bulga 
 
 billabong [big, dry) 
 
 Upper Murray, 
 
 
 
 
 « s 
 
 N.S.IV. 
 
 
 
 
 
 IViraidhuri 
 
 — 
 
 bangala 
 
 gungan, hi\\d^(river) 
 
 Turuwul, Port 
 
 kibba [rock, H.) 
 
 — 
 
 turagung (R.) 
 
 
 Jackson 
 
 
 
 
 ■y ^ 
 
 Azvabakal . 
 
 tunnung 
 
 bulka 
 
 kirunta 
 
 ^ 
 
 Kamilroi 
 
 yarul 
 
 taiyul 
 
 — 
 
 Kabi,MaryR.Q. 
 
 dhake 
 
 kunda, tunba 
 
 wirra 
 
 \ 
 
 Warrego /?., Q. 
 
 bougal 
 
 — 
 
 — 
 
 ■ "^ { 
 
 Toodvay (New- 
 
 boyye 
 
 katta 
 
 billou 
 
 S §-| 
 
 cas'tle) 
 
 
 
 
 '^.<=-.^-^- 
 
 Pidong . . . 
 
 murrda 
 
 kurrba 
 
 wila 
 
 ^1-?S 
 
 M inning 
 
 buri 
 
 buri 
 
 — 
 
 -^ V. ^ 
 
 Lake A madeus . 
 
 pulley 
 
 — 
 
 car-roo 
 
 a ~^ / 
 
 Narrinyeri . . 
 
 marti 
 
 ngurli 
 
 kur [river) 
 
 
 Parnkalla . 
 
 kanya 
 
 purri 
 
 parri [riverS 
 
 to ^ S 
 
 Adelaide . , 
 
 pure 
 
 yertamalyo 
 
 parri [river] 
 
 V2C5 \ 
 
 Darling . . . 
 
 gibba 
 
 bolo 
 
 kulppa, dalyy 
 
 •^ '^"S, 
 
 Diyeri . . . 
 
 murda 
 
 — 
 
 — 
 
 1^ 
 
 Murnnuda . 
 
 mudra 
 
 wyirira 
 
 kuri 
 
 Mythergoody 
 
 niindee 
 
 morjo 
 
 ooldo 
 
 
 1 Larrikeya . . 
 
 belpella 
 
 gumarooka (C. ) 
 
 — 
 
 "N4 
 
 Woolna . . . 
 
 lungea, lunga 
 
 lilyerwer 
 
 toipunger 
 
 1 
 
 Daktyerat . , 
 
 wulu 
 
 milgning 
 
 yaodyer 
 
 K 
 
 Ruby Ck. , Kitn- 
 
 pili 
 
 — 
 
 — 
 
 C5 
 
 berley 
 
 
 
 
 "« 
 
 Napier Range, 
 
 wirneguni 
 
 — 
 
 rurar 
 
 » « 
 
 Kimberley 
 
 
 
 
 
 Sunday /stand 
 
 kolb 
 
 porit 
 
 idal [river) 
 
 
 Macdonnell 
 
 puta 
 
 elgata, puta 
 
 lara 
 
 1 3 1 
 
 Ranges 
 
 
 
 
 «-> *^ 
 
 IVals/i R.,Q. . 
 
 turn 
 
 angguan 
 
 algin 
 
 '^ 
 
 Bloomfield Val- 
 
 kolgi 
 
 mangel 
 
 yilgi 
 
 ^ 
 
 ley, Q. 
 
 
 
 
 ^ 
 
 Palmer R., Q. . 
 
 oolkon 
 
 jakkaro 
 
 — 
 
 ^ 
 
 CoenR.,Q. 
 
 ogworre 
 
 pai 
 
 re 
 
 
 Mapoon R. , Q. 
 
 ogworre 
 
 pal 
 
 re 
 
 
 Gudang, C. York 
 
 olpa 
 
 pada 
 
 — 
 
 Torres \ 
 Strait 1 
 
 Kowrarega, 
 
 Torres St. 
 Saibai /., N. G. 
 
 kula 
 kula 
 
 pada 
 pado 
 
 kussa [river) 
 
 New 
 
 Hebri- ■ 
 
 des 
 
 A tilua Malikula 
 
 nevit 
 
 narah 
 
 emburea 
 
 Nguna . . , 
 
 vatu 
 
 tava 
 
 — 
 
 Aniwa . . , 
 
 tafatu 
 
 aora 
 
 teretu, tavai, tafe
 
 COMPARxVTIVE TABLE 
 
 217 
 
 Grass 
 
 Tkee 
 
 Bark 
 
 Wood 
 
 rouninna 
 
 loatta 
 
 poora, poora-nah 
 
 wyena 
 
 iiemone 
 
 toronna (D.) 
 
 warra 
 
 weea 
 
 probluah 
 
 — 
 
 poora leah 
 
 — 
 
 poene (P.) 
 
 weena (R.) 
 
 moomenc (N.) 
 
 weenar (N.) 
 
 boait 
 
 — 
 
 darbo 
 
 kalk 
 
 baran 
 
 gur 
 
 garong 
 
 kalkalk 
 
 boaitch 
 
 kalk 
 
 bam 
 
 kalkkalk 
 
 bowatch 
 
 kalk 
 
 mityak 
 
 kalk 
 
 banom 
 
 kalkponyir 
 
 yellani 
 
 kalk 
 
 boatch 
 
 pial 
 
 muradyap 
 
 pial 
 
 bodhun 
 
 wurutth 
 
 muroitch 
 
 wiin 
 
 karrawan 
 
 — 
 
 dhurung 
 
 weean 
 
 boo-tho 
 
 — 
 
 moorn-dart 
 
 wurnap 
 
 worlengi 
 
 paila 
 
 ngord 
 
 pittarkuri 
 
 bon 
 
 kalak 
 
 nondak 
 
 kalak 
 
 mooro 
 
 — 
 
 karrayu 
 
 toorga 
 
 — 
 
 yarra (ginn) 
 
 — 
 
 keegal 
 
 buguin 
 
 maddan, gidya 
 
 _ 
 
 maddan, win 
 
 bumbur 
 
 waddy (H.) 
 
 — 
 
 waddy (H.) 
 
 woiyo 
 
 kollai 
 
 bukkai 
 
 kollai 
 
 gorar yindal 
 
 tulu 
 
 tura 
 
 tulu 
 
 ban 
 
 dhu 
 
 konibar 
 
 dhu 
 
 yowwl 
 
 wan 
 
 biddal 
 
 wi 
 
 gilba 
 
 bonna 
 
 yorda 
 
 bcnna 
 
 bulga 
 
 — 
 
 
 
 winnda 
 
 — 
 
 bulgarra 
 
 — 
 
 yannda 
 
 putta 
 
 er-nar 
 
 lick-caraka 
 
 wor-rue 
 
 kaiyi 
 
 yape 
 
 yorli 
 
 lamatyeri 
 
 yutara 
 
 vvarndu, wadla 
 
 yulti 
 
 birka, gadla 
 
 — 
 
 — 
 
 tidli, bakka 
 
 gadla 
 
 niootto 
 
 koombalila (gum) 
 
 tulkeroo, pultta 
 
 yerra 
 
 kunlha 
 
 — 
 
 pitchie 
 
 tiiooroo, pitta 
 
 kuntabukra 
 
 wewa 
 
 wita 
 
 turo 
 
 kutthree 
 
 bargour 
 
 simbe 
 
 bargour 
 
 nierelma 
 
 mardpurma 
 
 mangguruma (C.) 
 
 niarriburma (C. ) 
 
 lugilyer 
 
 — 
 
 leemoconana 
 
 meurwer 
 
 weno 
 
 tyungo 
 
 dull 
 
 wundallo 
 
 yuka 
 
 
 — 
 
 — 
 
 wooroo 
 
 — 
 
 — 
 
 bonar 
 
 koorlyo 
 
 burduch 
 
 
 
 
 
 naina 
 
 — 
 
 bailka, irknala 
 
 rula 
 
 alku 
 
 iringkin 
 
 harun 
 
 angi (log) 
 
 karer 
 
 choko 
 
 toombul 
 
 choko 
 
 ookin 
 
 
 
 oonkil 
 
 oomar 
 
 lainne 
 
 — 
 
 kaii 
 
 ko 
 
 lainne 
 
 — 
 
 kago 
 
 ko 
 
 untinya 
 
 pure 
 
 ranga 
 
 yoko 
 
 burda 
 
 prue 
 
 purur 
 
 mue 
 
 bupi) 
 
 kaipui 
 
 pia 
 
 pui 
 
 namine 
 
 naki 
 
 nakalukte naki 
 
 naki 
 
 nangmenau 
 
 nakau 
 
 nawili nakau 
 
 nakau 
 
 tagaferi 
 
 terarakou 
 
 nokiri terarakou 
 
 terarakou
 
 218 
 
 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 GKOUI'S 
 
 Dialects 
 
 Cami' 
 
 House 
 
 Hole 
 
 
 East .... 
 
 
 lenna 
 
 
 
 
 South . . . 
 
 
 
 line 
 
 — 
 
 Tas- 
 
 IVest and N. IV. 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 mania 
 
 North . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Miscelliineous . 
 
 — 
 
 leebrerne (N. ) 
 
 — 
 
 / 
 
 Yarra R. . . 
 
 willam 
 
 willam 
 
 bakporn 
 
 
 ImI L,il . . . 
 
 karong 
 
 karong 
 
 mir 
 
 
 Ercildoune . . 
 
 laa 
 
 maiam maiam 
 
 baam 
 
 % 
 
 Ai'oca R. . . 
 
 lar 
 
 lar 
 
 mir 
 
 h 
 
 lirokcn R. . . 
 
 yellam 
 
 yellam 
 
 miring 
 
 ^ 
 
 Gunbincer . 
 
 lar 
 
 lar 
 
 ludhuk 
 
 •9 
 
 Warrnumbool . 
 
 wurn 
 
 porpomduk 
 
 pakweitch 
 
 Mortlake . . . 
 
 woor 
 
 burbunionook 
 
 ganung 
 
 ^ 
 
 liooandik, S. A. 
 
 noorla 
 
 ngoorla 
 
 — 
 
 ,\j 
 
 Louer Lachlan 
 
 lingingi 
 
 kundi 
 
 ngurngi 
 
 
 and Murritm- 
 bidgee 
 
 
 
 
 \ 
 
 Gippsland . . 
 
 bong 
 
 katyun 
 
 ngang 
 
 
 Banuidgee, Up- 
 
 gunya (?) 
 
 — 
 
 — 
 
 
 per Murray 
 
 
 
 
 t/^ 
 
 W'oorajeryTribc, 
 
 — 
 
 gunya (?) 
 
 — 
 
 ■?>i 
 
 I 'pper Murray, 
 
 
 
 
 « «s 
 
 N.SAV. 
 
 
 
 
 5-5 
 
 Wiraidhuri 
 
 — 
 
 gawier 
 
 milbi, munil 
 
 il \ 
 
 Turuwul, Port 
 
 gonyi (hut, H.) 
 
 kunje [hut, R.) 
 
 gomira (H.) 
 
 Jackson 
 
 
 
 
 ^.Cw 
 
 Awabakal . . 
 
 koiyong 
 
 kokere 
 
 — 
 
 ' 
 
 Kamilroi . . 
 
 — 
 
 kundi 
 
 — 
 
 ^' 
 
 Kabi,MarvR.,Q. 
 
 kira, kirami 
 
 tura 
 
 noUa 
 
 \ 
 
 H arrego R. , (). 
 
 nurra 
 
 gundi 
 
 wordu 
 
 • ■« ^ / 
 
 Toodvay (New- 
 
 kalla nanup 
 
 mia 
 
 — 
 
 s§-g 
 
 castle) 
 
 
 
 
 ~.2:EV| 
 
 Pidong . . . 
 
 — 
 
 ngora 
 
 igil 
 
 ^r^l 
 
 Mi lining 
 
 — 
 
 mullga-minntoradd 
 
 — 
 
 Lake Amadeus . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 <0 -N* 
 
 Narrinyeri . . 
 
 manti, ngauandi 
 
 karuturi 
 
 merki 
 
 ^11 
 
 Parnkdla . . 
 
 yurla, karnko 
 
 karnko 
 
 tyeka yappa 
 
 Adelaide. . 
 
 — 
 
 wodli 
 
 tau, yappa 
 
 
 Darling . . . 
 
 yuppara 
 
 gooUee 
 
 nieengga, wooUee 
 
 
 Diyeri . . . 
 
 oora 
 
 boonga 
 
 willpa 
 
 
 Murunuda . 
 
 ura 
 
 tua 
 
 mikri 
 
 Mytlwrgoody . 
 
 magier 
 
 yitibar 
 
 kornjar 
 
 
 Larrikeya . 
 
 guinidirk 
 
 manoliirra 
 
 gauga 
 
 1 1 'oi>lna . . . 
 
 wylie, mikehr 
 
 — 
 
 wawee 
 
 "^ 
 
 Dak/ vera t . . 
 
 dak 
 
 anduk 
 
 yalo 
 
 £• 
 
 RubvCL.Kim- 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 5 
 
 berley 
 
 
 
 
 
 Napier Range, 
 
 yalbah 
 
 miar 
 
 nimilar 
 
 ^ ^ 
 
 Kimherley 
 
 
 
 
 a^ j 
 
 Sunday Island . 
 
 ooroorunggari 
 
 — 
 
 — 
 
 ■s^ ■< 
 
 Ma c don nell 
 
 tmara 
 
 ilta, lunga 
 
 altyura 
 
 S3 \ 
 
 Ranges 
 
 
 
 
 2j 
 
 Walsh R., Q. . 
 
 alpa 
 
 polkan 
 
 irpen 
 
 ■^ 
 
 Bloomfield Val- 
 
 bulpa 
 
 bian 
 
 tchanko 
 
 -«! 
 
 ley, Q. 
 
 
 
 
 1 
 
 Painter R.,Q. . 
 
 ogae 
 
 — 
 
 — 
 
 :i 
 
 CoenR.,Q. . . 
 
 nge 
 
 wutschu 
 
 — 
 
 
 MapoonR.,Q. . 
 
 nge 
 
 wutschu 
 
 — 
 
 
 \ Gudang, C.York 
 
 — 
 
 eikuwa 
 
 — 
 
 Torres 
 
 Kowrarega, 
 
 mudu 
 
 laga 
 
 — 
 
 Strait 
 
 Torres St. 
 Saibai /., N.G. 
 
 
 lago 
 
 arkato 
 
 New I 
 
 A ulua Malikula 
 
 vere {village) 
 
 nimwa 
 
 nambul 
 
 Hebri. . 
 
 Nguna . . . 
 
 — 
 
 nasungma 
 
 moru 
 
 des 
 
 .-tniwa . 
 
 — 
 
 tafare 
 
 terua
 
 COMPARATIVE TABLi: 
 
 iil9 
 
 Lump 
 
 Path 
 
 Footmark 
 
 The Blacks 
 
 
 
 puggataghana 
 
 
 — 
 
 — 
 
 pallowa lugganah 
 
 — 
 
 z 
 
 
 
 pah lug 
 
 
 jiruin 
 
 baring 
 
 z 
 
 kulin 
 
 turung 
 
 kandor 
 
 kandor 
 
 koli 
 
 karinga 
 
 baring 
 
 baring 
 
 koli 
 
 turung 
 
 baring 
 
 barkuk 
 
 kuli 
 
 yulabil 
 
 baring 
 
 baringidyinang 
 
 kulin ba bedyir 
 
 dhunkauir 
 
 parin 
 
 parin 
 
 kuli 
 
 koreda 
 
 taan 
 
 — 
 
 maar 
 
 mamit 
 
 dhaarn 
 
 dhinnaneong 
 
 inaara 
 
 — 
 
 ware 
 
 teena 
 
 — 
 
 tupatupaule 
 
 laimbi 
 
 thinangi 
 
 woongi 
 
 dhanbilan 
 
 wanik 
 
 wanik 
 
 konai 
 
 : 
 
 karrika 
 
 
 
 buabuawanna 
 
 yabbang 
 
 bai, darrambal 
 
 main 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 eora 
 
 bulka 
 
 yapung 
 
 yulo 
 
 — 
 
 
 
 turabul 
 
 — 
 
 niurri (s.) 
 
 wulbo 
 
 kuan, ulu 
 
 kuati 
 
 dhan 
 
 curlewru 
 
 yourroun 
 
 dinnadonybu 
 
 myeing (maiiug) 
 
 — 
 
 — 
 
 genna 
 
 yunger boola 
 
 — 
 
 — 
 
 kulbia 
 
 
 — 
 
 u-\vorra (road) 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 yarluke 
 
 yarluki 
 
 narrinyeri 
 
 bakkarra 
 
 widla 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 lappa 
 
 tainga 
 
 — 
 
 — 
 
 tinna 
 
 tinna 
 
 wimbaja 
 
 — 
 
 — 
 
 thidna 
 
 kurnawara 
 
 tunka 
 
 waruvvaru 
 
 tinbuto 
 
 kurna 
 
 nambul 
 
 wathoo 
 
 janner 
 
 — 
 
 — 
 
 kuiatburroa 
 
 beaitbar (C.) 
 
 belirra 
 
 — 
 
 — 
 
 ya-wehrl 
 
 — 
 
 povo 
 
 eru, widbeldyerang 
 
 mel 
 
 gnan 
 
 - 
 
 gurdy, karty 
 
 karty, nimblar 
 
 - 
 
 wola [heap) 
 
 tyaia, tnalta 
 
 — 
 
 — 
 
 
 
 tel 
 
 tel 
 
 pama 
 
 tchungi 
 
 boral 
 
 boural 
 
 bummer 
 
 _ 
 
 _ 
 
 amul 
 
 
 
 patoo 
 
 tave 
 
 kwe 
 
 mrittakke nambarra 
 
 poi 
 
 rago 
 
 kwe 
 
 mritakke nambarra 
 
 
 yabugudo 
 
 
 
 — 
 
 napua 
 
 nangmele 
 
 natangmoli loa maga 
 
 — 
 
 havila 
 
 nieleluan 
 
 asamangk miet 
 
 lampe (?) 
 
 teretu 
 
 tuniavai 
 
 tagata pouri
 
 !220 
 
 KAGIJ^HAWK AND CROW 
 
 Groups 
 
 Dialects 
 
 A Blackfellow 
 
 A Black WOMAN 
 
 Man 
 
 1 
 
 East .... 
 
 pugganna 
 
 lowanna 
 
 pugganna 
 
 Tas- J 
 
 South .... 
 
 pullawah 
 
 lowanna 
 
 pallawah 
 
 West and N. W. 
 
 pah-leab 
 
 nowaleah 
 
 pah-leah 
 
 mania | 
 
 North . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 looudouene 
 
 1 
 
 Miscellaneous . 
 
 — 
 
 louana (R.) 
 
 wibar(N. ) penna (D. ) 
 
 
 Y'lirra Jf. . . 
 
 kulin 
 
 baigurk 
 
 kulin 
 
 
 ImI Lai . . . 
 
 koh 
 
 bagurk 
 
 koli 
 
 
 Ercildoune . 
 
 koli 
 
 bangbanggo 
 
 koli 
 
 .5 
 
 Avoea A". . . 
 
 kuH 
 
 baibago 
 
 kuli 
 
 1* 
 
 Broken N. . . 
 
 kulin 
 
 bedyir 
 
 kulin 
 
 ^ 
 
 Gunbower . 
 
 bang 
 
 leiruk 
 
 wotok 
 
 § ( 
 
 Warmambool . 
 
 niaar 
 
 dhanambul 
 
 maar 
 
 
 Mortlake . . 
 
 mara 
 
 dbumdhumboorn 
 
 mara 
 
 ^ 
 
 liooandik, S. A. 
 
 draal 
 
 kinekine-nool 
 
 druiil 
 
 
 Lower Lachlan 
 
 woongi 
 
 liorki 
 
 kolkorni 
 
 and Murrum- 
 
 
 
 
 
 bidgee 
 
 
 
 
 \ 
 
 Gippsland . . 
 
 konai 
 
 wurukot 
 
 konai wadi 
 
 / 
 
 Barwidgec, Up- 
 per Murray 
 
 — 
 
 — 
 
 jirri 
 
 to 
 
 
 
 
 Woorajcry Tribe, 
 
 mian 
 
 — 
 
 — 
 
 Upper Slurray, 
 
 
 
 
 « s 
 
 N.S.W. 
 
 
 
 
 •S"^ 
 
 Wiraidhuri 
 
 main 
 
 — 
 
 gibbir 
 
 
 Turuwul, Port 
 
 niul-la 
 
 din 
 
 — 
 
 Jackson 
 
 
 
 
 co"^ 
 
 Awabakal . 
 
 — 
 
 — 
 
 kore 
 
 ^' 
 
 Kamilroi . . 
 
 niurri 
 
 yinar 
 
 giwir 
 
 KabiMarvR.Q. 
 
 dhan 
 
 yiran 
 
 kivar 
 
 \ 
 
 Warrego K. , Q. 
 
 niyeing 
 
 mugging 
 
 mying 
 
 
 Toodyay {Nao- 
 
 yunger moon 
 
 yungar yago moon 
 
 mamerup 
 
 a «-t; P 
 
 castle) 
 
 
 
 
 ^ .« '^ •$ ■ 
 
 Pi don ^ . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 yammeji 
 
 ^|-^o 
 
 Mi lining. . . 
 
 — 
 
 — 
 
 minninng 
 
 Lake Amadcus . 
 
 bar-too (man) 
 
 ho-carra 
 
 bartoo 
 
 *-) ^^ 
 
 Narrinycri , . 
 
 komi 
 
 mimini 
 
 korne 
 
 -^"^1 
 
 Parnkalla . . 
 
 — 
 
 pallara 
 
 miyerta, yura 
 
 to "^ g 
 
 Adelaide. . . 
 
 — 
 
 — 
 
 meyu 
 
 
 Darling . . . 
 
 wimbaja 
 
 burrukka 
 
 wimbaja 
 
 Diyeri . , . 
 
 kurna 
 
 widla 
 
 — 
 
 1^^ 
 
 1 Murutiiida . . 
 
 kurna 
 
 punga 
 
 karuro 
 
 c^ "^ 
 
 ] Mythergoody 
 
 moorey 
 
 pungar 
 
 — 
 
 
 Larrikeya . . 
 
 barning (C.) 
 
 barning-ceimcur (C. ) 
 
 molinyo 
 
 ^ 
 
 Woolna . . . 
 
 looarkieinga 
 
 mungedma 
 
 kumaol (mankind) 
 
 1 
 
 i Daktyerat . 
 
 gnan 
 
 elugur 
 
 gnolan 
 
 s 
 
 Ruby Ck.,Kim- 
 
 — 
 
 — 
 
 wunwa, papa 
 
 C5 
 
 berley 
 
 
 
 
 ■« 
 
 Napier Range, 
 
 wambar 
 
 — 
 
 — 
 
 a an 
 alia 
 
 Kimberley 
 
 
 
 
 Sunday Island . 
 
 — 
 
 — 
 
 amba 
 
 |l^ 
 
 Macdonnell 
 Ranges 
 
 — 
 
 — 
 
 atua, erila, atula 
 
 Walsh R.,Q. . 
 
 moak 
 
 yerkul 
 
 lunjin 
 
 •^^ 
 
 Bloom fie Id Val- 
 
 bummer 
 
 tchalbu 
 
 dingar 
 
 5 
 
 ley, Q. 
 
 
 
 
 ^ 
 
 Palmer R. , Q. . 
 
 immi 
 
 aruntha 
 
 — 
 
 :^ 
 
 Coen R. , Q.. . 
 
 nambarra 
 
 andrommre nambarra 
 
 adhetroo 
 
 
 Mapoon R., Q. . 
 
 nambarra 
 
 andrommre nambarra 
 
 annege 
 
 
 ' Gudang,C.York 
 
 amma 
 
 — 
 
 unbamo 
 
 Torres 
 Strait 
 
 Kowrarega, 
 
 garkai 
 
 — 
 
 turkekai 
 
 Torres St. 
 
 
 
 
 
 Saibai /., N. G. 
 
 — 
 
 — 
 
 mabaigo 
 
 Nno 
 
 .4ulua Malikula 
 
 natangmoli loa sikai 
 
 nangoroi loa sikai 
 
 natangmoli 
 
 Hehri- 
 
 Nguna . . . 
 
 asamangk miet 
 
 tambaluk miet 
 
 teta, asamangk 
 
 des 
 
 .Anixva . . . 
 
 tase tagata pouri 
 
 fatine pouri 
 
 tatane, tane 
 
 i
 
 COMPARATIVE TABLE 
 
 221 
 
 Old Man 
 
 lowlobengang (J.) 
 
 lalubeguna ( L. ) 
 
 wlkabil 
 
 didabil 
 
 mati koli 
 
 ngambin 
 
 dhaingula 
 
 wanyim 
 
 ngoUa 
 
 alungalung 
 
 ngiring gee 
 
 pokongi 
 
 budhan 
 jirribong 
 
 jeeribung 
 
 dirribang 
 bangung (R. ) 
 
 ngaroniba i 
 diria (old) 
 winylr 
 
 mutchaburry m. 
 mongan 
 
 winnja 
 
 yandiorn 
 bulka, kulya 
 
 pinaroo 
 
 karuro mutchuchu 
 
 more 
 
 lariba 
 
 longailinga 
 
 bork 
 
 darral 
 
 ayna 
 
 piringga 
 pinga 
 
 oolpa 
 
 wattepoi 
 
 waggapoi 
 
 keturkekai 
 
 moroigo 
 
 natangmoli matua 
 tela nurseramp 
 tatane ituai 
 
 Woman 
 
 lonanna 
 
 lowanna 
 
 nowaleah 
 
 loubra 
 
 lurga (D.)lolna(J.) 
 
 baigurk 
 
 bagurk 
 
 bangbanggo 
 
 baibago 
 
 bedyir 
 
 rembindyuk, leyruk 
 
 kuguwitch 
 
 dhumdhumboorn 
 
 kinekine-nool 
 
 moroinsrham 
 
 wurukot 
 jeri 
 
 nukung 
 
 yinar 
 
 ylran 
 
 mug-erding 
 
 yago 
 
 wanndi, nyalo 
 
 wurnanng 
 
 ho-kana 
 
 mimini 
 
 pallara, ngammaityu 
 
 ngammaitya 
 
 buiTukka 
 
 widla 
 
 kuei 
 
 onullaga 
 mungedraa 
 wundinigmun 
 aringa, nama 
 
 ihandur 
 
 wolnga (youttc 
 tchalbu 
 
 dronnanne 
 andrommre 
 undamo 
 ipikai 
 
 ungwakazi 
 nangoroi 
 tambaluk 
 fafine 
 
 Old Woman 
 
 payana 
 
 nena ta poinena 
 
 lowla pewanna (J.) 
 
 murndigurk 
 
 mundagurk 
 
 mati bangbanggo 
 
 ngunyimgoork 
 
 wirk vvirk 
 
 vvunyiinkurk 
 
 ngarom ngarom 
 
 koovvoowetch 
 
 porpegngara 
 
 kuambiliki 
 
 kwerailmina, wurukot 
 kauwantigba 
 
 jeeribung 
 
 ballagun 
 mulda (R.) 
 
 ngarongeen 
 
 yambuli 
 
 marun 
 
 burraka 
 
 billing 
 
 thukurrn 
 
 koon-ja-gilbee 
 yandi-imin 
 
 paityabulti 
 nahnggo 
 wildapina 
 kuei mutchuclia 
 womoora 
 goomool (C.) 
 iteburna 
 miinnallo 
 
 tombi 
 kumber 
 
 andorpatroo 
 andorprigge 
 
 keipikai 
 
 nangoroi matua 
 tambaluk nurseramp 
 fafine itua 
 
 Boy 
 
 cotty-mellitye 
 poilahmaneenah 
 
 leewoon ( D. ) 
 
 bobup 
 
 golkonkuli 
 
 golkongolkon 
 
 bupup 
 
 bobopdhak 
 
 bupang 
 
 waran waran 
 
 warun warun 
 
 koonatgo 
 
 piangongi 
 
 lidh 
 uaro 
 
 boori 
 
 biran, biu-ai 
 wongerra (C. ) 
 
 birri 
 nguin 
 yungurd 
 kooling 
 
 murdin 
 
 yina 
 
 oll-ar 
 
 mambarna 
 
 kurkurra 
 
 willya-roonga 
 
 kurawulie 
 
 wei 
 
 jueary (?) 
 
 nim, nemerk 
 
 notyur 
 
 wurkun 
 warru 
 
 pfoimakonne 
 fopparri 
 
 turkekai kaje 
 
 magina kazi 
 piakiki nanoai 
 tamare 
 tatane sisi
 
 ooo 
 
 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 Groups 
 
 Dialects 
 
 Girl 
 
 Baby 
 
 Father 
 
 
 East . . . 
 
 . lowana keetanna 
 
 cottruluttye 
 
 noonalmeena 
 
 
 South . . . 
 
 . longatyle 
 
 puggata riela 
 
 nanghamee 
 
 Tas- 
 
 Westafid N.\ 
 
 V. — 
 
 rikente 
 
 latana (J.) 
 
 mania 
 
 North . . . 
 
 — 
 
 looiid 
 
 nimermina 
 
 Miscellaneous 
 
 . ludineny(J.) 
 
 badnny (J.) 
 
 niunlamana (J.) 
 
 
 ' Yarni K. 
 
 . murnmurndik 
 
 bobiip, waiyibo 
 
 niaman 
 
 
 ImI Lai . . 
 
 . madanmndik 
 
 biipup 
 
 bitang 
 
 
 ErciUniine . 
 
 . bunai bunai 
 
 bupup 
 
 maamuk 
 
 .1 
 
 Avoca A*. 
 
 . bunya bunya 
 
 nilamgiirk 
 
 mamuk 
 
 S» 
 
 Broken R. . 
 
 . bornai 
 
 bubiipdhark 
 
 mamano 
 
 ^ 
 
 Gun bower . 
 
 , wadhibuk leyruk 
 
 biip^ng 
 
 niamuk 
 
 
 Warniambool 
 
 . paraiparaitch 
 
 hupop 
 
 l)ipai 
 
 Mortlake 
 
 . buriburetch 
 
 boopoop 
 
 pepie, beebie 
 
 1 
 
 Booandik, S. A 
 
 , barite, koonam 
 
 — 
 
 marm 
 
 
 Lower iMchla) 
 
 / maiwangupi 
 
 popopi 
 
 niamoma 
 
 and Miirrum 
 
 
 
 
 
 Hdgee 
 
 
 
 
 , 
 
 Gippsland . 
 
 dlialu wurukot 
 
 dhaliban 
 
 monggan 
 
 1 
 
 Darwidgce, Up 
 per Murray 
 
 - , weki 
 
 — 
 
 — 
 
 ^ 
 
 Woorajcry Trib 
 
 e, beelarjeroo 
 
 . — 
 
 mooma 
 
 S->3 
 
 Upper Murra 
 
 V, 
 
 
 
 « 5 
 
 N.S.W. 
 
 
 
 
 ^!' 
 
 Wiraidhuri 
 
 inargung 
 
 munga 
 
 babbit! 
 
 Turuwul, Por 
 
 t wero\vey(C.) 
 
 nabungay (C.) wui- 
 
 beanga (H.) 
 
 Jackson 
 
 
 dalliez 
 
 
 ^"^ 
 
 Awabakal . 
 
 murrakin 
 
 bobog 
 
 biyungbai, bintun 
 
 
 Kamilroi 
 
 mie 
 
 kaingal 
 
 buba 
 
 ^' 
 
 A'abi,MarvR.,{ 
 
 \ wuru 
 
 wolbai 
 
 pabun 
 
 \ 
 
 IVarrego R., Q 
 
 gunney 
 
 gudderra 
 
 budding 
 
 j."2 >. 
 
 Toodyay (New 
 
 ■ yago kooling 
 
 nobain 
 
 maman 
 
 ^ «■?! S 
 
 castle) 
 
 
 
 
 '■ -2 :^ "5 ■ 
 
 Pidong . . 
 
 thura 
 
 iiiaiu 
 
 murama 
 
 ^r^i 
 
 Minning 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 Lake Amadeus 
 
 cue-on-buntor 
 
 — 
 
 cartoo 
 
 5 -^ / 
 
 Narrinyeri . 
 
 bami 
 
 kelgalli 
 
 nanghai 
 
 ^11 
 
 Parnkalla . 
 
 kardni 
 
 kaitya 
 
 pappi 
 
 !/:«?: 
 
 Adelaide. . 
 
 mankarra 
 
 tukkutya 
 
 yerlimeyu 
 
 VSCi - 
 
 Darling . . 
 
 pulkahly 
 
 kichungga 
 
 kahmbeeja 
 
 :S P"^ 
 
 Diycri . . 
 
 koopa 
 
 koopa 
 
 apirrie 
 
 a-i:.« 
 
 Murunuda . 
 
 kuei 
 
 pula 
 
 napira 
 
 Mythergoody 
 
 mungane 
 
 cliurloo 
 
 yadthoo 
 
 1 
 
 Larrikcya . 
 
 maneiga 
 
 larree (C.) 
 
 neganbita 
 
 Woolna . . 
 
 — 
 
 — 
 
 bipie 
 
 1 
 
 Daktverat . 
 
 windyarello 
 
 miilmulma 
 
 ngaolu 
 
 s: 
 
 Ruby Ck., Kim 
 
 — 
 
 — 
 
 ombuna 
 
 c 
 
 berley 
 
 
 
 
 •«3 
 
 Napier Range 
 
 yabun 
 
 baba 
 
 yabellar 
 
 «*.« 
 
 Kimberley 
 
 
 
 
 \ US trail 
 
 Sunday Island 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 Macdonnell 
 
 1 kwara 
 
 um-bra-coora (W. ) 
 
 kata, nekua 
 
 Ranges 
 
 1 
 
 
 
 5N 
 
 Walsh R., Q. 
 
 yerkul 
 
 tapu 
 
 undya 
 
 '^ 
 
 Bloomfield Val 
 
 - maral 
 
 ouar 
 
 andgan 
 
 « 
 
 lev, Q. 
 
 
 
 
 ^ 
 
 Palmer R., Q. 
 
 — 
 
 awillung 
 
 atheem 
 
 1 
 
 Coen R., Q. 
 
 morgatanne 
 
 agame 
 
 naita 
 
 
 Mapoon R. , Q. 
 
 lande, marprenne 
 
 agame 
 
 naita 
 
 \ 
 
 Gudang.C. York 
 
 — 
 
 — 
 
 epada 
 
 Torres J 
 Strait ( 
 
 Kowra rega 
 
 Torres St. 
 Saibai L, N.G 
 
 ipikai kaje 
 ngawakazi 
 
 muggi kaje 
 
 baba, tati 
 babo, tati 
 
 New I 
 
 Aulua Malikul 
 
 a piakiki nangoroi 
 
 pipia 
 
 tamana 
 
 Hebri- \ 
 
 Nguna . . 
 
 tambaluk kakas 
 
 anetana (child) 
 
 teta 
 
 des I 
 
 Aniwa . . 
 
 fafine sisi 
 
 1 
 
 tama sisi 
 
 tata
 
 ^y^^ 
 
 COMPARATIVE TABLE 
 
 ^23 
 
 Mother 
 
 Husband 
 
 Wife 
 
 Elder Brother 
 
 neingmenna 
 
 puggan neena 
 
 
 
 
 neemina 
 
 pah-neena 
 
 — 
 
 
 
 neena moygh 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 blemana 
 
 — 
 
 — 
 
 
 
 powamena (J.) 
 
 — 
 
 cuani (P.) 
 
 — 
 
 bapa 
 
 nangguronga 
 
 brimbanna 
 
 banggon 
 
 ngatonyuk 
 
 nanabun 
 
 nganapunyuk 
 
 wamunyuk 
 
 bapuk 
 
 anyetyuk 
 
 tyaptyapuk 
 
 waruk 
 
 papuk 
 
 anityuk 
 
 nataguruk 
 
 wawuk 
 
 babono 
 
 nanggorong 
 
 bimbarno 
 
 banggono 
 
 pabuk 
 
 anidyuk 
 
 motminyuk 
 
 wawuk 
 
 ngira 
 
 ngonabun 
 
 malongar 
 
 wardai 
 
 yurungi 
 
 anaboort 
 
 mulladh 
 
 wartietsh 
 
 ngat 
 
 nganap 
 
 mala 
 
 wargul-e 
 
 korna 
 
 nopa 
 
 lileli 
 
 mouri woni 
 
 yakon 
 
 benong 
 
 laua 
 
 dhandon 
 
 — 
 
 — 
 
 bularjeru 
 
 — 
 
 bubba 
 
 — 
 
 — 
 
 kokong [brother) 
 
 
 
 mammadin 
 
 mammadin 
 
 gagang 
 
 wyanga (H.) 
 
 — 
 
 maugohn (C.) 
 
 babunna (C.) 
 
 tunkan 
 
 poribai 
 
 porikunbai 
 
 bingngai 
 
 ngumba 
 
 gulTr 
 
 giillr 
 
 daiadi 
 
 ngavang, ubung 
 
 dhandor 
 
 malimgan 
 
 nuin 
 
 kiah 
 
 girring 
 
 nubba 
 
 bauing 
 
 jukan 
 
 mamon 
 
 kardo 
 
 kardijet 
 
 — 
 
 murrdong 
 
 murrdong 
 
 kurda 
 
 yack-hoo 
 
 coo-rie 
 
 coo-rie 
 
 coota (brother) 
 
 nainkowa 
 
 nape, napalle 
 
 nape 
 
 gelanowi 
 
 ngammi 
 
 yerdli 
 
 karteti, yungara 
 
 yunga 
 
 ngankitta 
 
 ngubba 
 
 karto, yangarra 
 
 yunga (brother) 
 
 nummaka 
 
 mahlee 
 
 koombahka 
 
 kahkooja 
 
 andril 
 
 noa 
 
 noa 
 
 niehie 
 
 narmidi 
 
 — 
 
 — 
 
 
 meerala 
 
 narthia 
 
 narthia 
 
 arboon (brother) 
 
 kuding 
 
 — 
 
 aladig 
 
 qualaliva (C. ) 
 
 kardie 
 
 lainelongunya (P.) 
 
 — 
 
 nulla 
 
 gnagnaain 
 
 nengl 
 
 elngen 
 
 pukang 
 
 nume 
 
 — 
 
 wompan 
 
 — 
 
 kooya 
 
 — 
 
 — 
 
 ba-bellar 
 
 — 
 
 malardin 
 
 irwinya 
 
 koira (brother) 
 
 maia, makura 
 
 noa 
 
 noa 
 
 uckillya(W.) 
 
 hauwa 
 
 moa 
 
 wau 
 
 uping 
 
 ngarmo 
 
 tchoniu 
 
 munyur 
 
 yapper 
 
 among 
 
 — 
 
 — 
 
 athil 
 
 tatoo , 
 
 ngonoongbrange 
 
 ngonoome 
 
 manaen 
 
 adhai 
 
 ngioongbrange 
 
 ngiamre 
 
 maianne 
 
 atinya 
 
 anba 
 
 onda 
 
 — 
 
 anima, apu 
 
 allai 
 
 ipi 
 
 adoama (brother) 
 
 arna, apu 
 
 imi 
 
 imi 
 
 kuikuiga 
 
 kpilana 
 
 anawota 
 
 anangoroi 
 
 taina takalapa 
 
 nina 
 
 asunu 
 
 asunu 
 
 yeye 
 
 mama 
 
 nunwane 
 
 inahune 
 
 noso sore
 
 924 
 
 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 Groups 
 
 Dialects 
 
 Younger Brother 
 
 Elder Sister 
 
 Younger Sister 
 
 
 East .... 
 
 _ 
 
 
 
 
 
 
 South .... 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 Tas- 
 
 West and NAV. 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 mania 
 
 North. . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 AJisciUaneous , 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 J 
 
 Yarra A'. . , 
 
 dhidliidha 
 
 langtang 
 
 dhidhidha 
 
 
 La/ Lai . . . 
 
 wangatuk 
 
 tatyiiruii 
 
 bormboranuk 
 
 
 ErcilJounc . . 
 
 kortuU 
 
 tya'tyuk 
 
 kortyuk 
 
 1 
 
 Avoca A'. . . 
 
 kutiik 
 
 talyuk 
 
 kutruguk 
 
 §» 
 
 Broken A'. . . 
 
 barnan biyu 
 
 latligon 
 
 banbonok 
 
 t^ 
 
 Giinhnver . . 
 
 giumenyuk 
 
 dliatyuk 
 
 wutenyuk 
 
 ■ian 
 
 W'arrnambool . 
 
 kogu 
 
 kakai 
 
 kokuiir 
 
 Mortlake . . . 
 
 marti 
 
 kaki 
 
 kookeer 
 
 ^ 
 
 Dooandik, S. A. 
 
 nere, doate 
 
 date 
 
 nere-er 
 
 
 Loiver Lachlan 
 
 niaimi \voni 
 
 mouri tati 
 
 mainni ki 
 
 
 and Murriim- 
 Hdgec 
 
 
 
 
 \ 
 
 Gippsland . . 
 
 dhalitcli 
 
 boandhan 
 
 landok 
 
 / 
 
 Baiwidgee, Up- 
 per Murray 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 
 
 
 
 t/ 
 
 WoorajeryTribc, 
 
 — 
 
 niyngan (sister) 
 
 — 
 
 
 Upper Murray, 
 
 
 
 
 « R 
 
 N.S. W. 
 
 
 
 
 ^^ 
 
 Wiraidhuri 
 
 gulmain 
 
 mingan {eldest) 
 
 muogan 
 
 ^s \ 
 
 Turuwul, Port 
 
 — 
 
 mainunna (G.) 
 
 — 
 
 S 5 
 
 Jackson 
 
 
 
 
 ^^ 
 
 Awabakal . . 
 
 kumbul 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Kamilroi . . 
 
 gulami 
 
 boadi 
 
 bure 
 
 J> 
 
 A'abi,MaryR.,Q. 
 
 wuthung 
 
 yabun 
 
 naibar 
 
 \ 
 
 IVarrego A"., Q. 
 
 mourn 
 
 bubba 
 
 gen y era 
 
 ■ "S -^^ 
 
 Toodyay {New- 
 
 kootadong 
 
 katamity 
 
 katamity 
 
 *! c "S S 
 
 castle) 
 
 
 
 
 ^.2:E^- 
 
 Pidong . . . 
 
 bua 
 
 judo (sister) 
 
 bua 
 
 ^•■S^C) 
 
 M inning . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 •S 
 
 Lake Amadcus . 
 
 — 
 
 kongaroo (sister) 
 
 — 
 
 »i» *s* / 
 
 Narrinyeri . . 
 
 tarte • 
 
 maranovvi 
 
 tarti 
 
 
 Parnkalla . . 
 
 ngaityaba 
 
 yakka (sister) 
 
 — 
 
 Adelaide . . . 
 
 — 
 
 yaklcana (sister) 
 
 — 
 
 V2C; -^ 
 
 Darling . . . 
 
 bahlooja 
 
 wahttooka 
 
 wahtteeja 
 
 
 Diyeri . . . 
 
 athata 
 
 kakoo 
 
 athata 
 
 r* 
 
 Murutiuda . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 Mythcrgoody 
 
 — 
 
 moona (sister) 
 
 — 
 
 
 I.arrikcya . 
 
 mineemiller (C. ) 
 
 buerra (C. ) 
 
 jeramooka (C. ) 
 
 
 1 1 'oolna . 
 
 wetter 
 
 nelami (P.) 
 
 wetter, wutta 
 
 ^ 
 s 
 
 Daktycrat 
 
 nundang 
 
 aldang 
 
 nundang 
 
 8 
 
 Ruby Ck., Kim- 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 5 
 
 berley 
 
 
 
 
 ^s 
 
 Napier Range, 
 
 mallar-kartin 
 
 — 
 
 — 
 
 §-S 
 
 Kimberley 
 
 
 
 
 
 Sunday Island . 
 
 — 
 
 gwira (sister) 
 
 — 
 
 Macdonnell 
 
 itia 
 
 urumba 
 
 itia 
 
 Ranges 
 
 
 
 
 5^ 
 
 Walsh R.,Q. . 
 
 uping 
 
 abar 
 
 hongark 
 
 ^ 
 
 Bloom field Val- 
 
 yapputchiu 
 
 barbar 
 
 ginkiur 
 
 •«t 
 
 li-v, Q 
 
 
 
 
 ^ 
 
 Palmer R.. Q . 
 
 amoko 
 
 thuppa 
 
 ejeeja 
 
 :| 
 
 Cocn R.,Q. . . 
 
 otroo 
 
 kwitte 
 
 otroo 
 
 
 Mapoon R.,Q. . 
 
 tanoombanne 
 
 loege 
 
 tanoombanne 
 
 
 Gudang, C. York 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 Torres 
 Strait 
 
 1 Kowrarega, 
 
 Torres St. 
 i Saibai I., N.G. 
 
 kutaiga 
 
 babato (sister) 
 
 
 New 
 
 \ AuluaMaliknla 
 
 taina takariki 
 
 ngorena takalapa 
 
 ngorena takariki 
 
 Hebri- 
 
 Nguna . . . 
 i Aniwa . . . 
 
 atisina 
 
 rabina 
 
 — 
 
 des 
 
 noso sisi 
 
 nokave sore 
 
 nokave sisi 
 
 I
 
 COMPARATIVE TABLE 
 
 225 
 
 Children 
 
 Canok 
 
 mallanna 
 
 Fish 
 
 Porcupine 
 
 _ 
 
 mungunna 
 
 mungyenna 
 
 bevvoon {sing. J.) 
 
 nunganah 
 
 peeggana 
 
 mungye 
 
 — 
 
 nunghuna 
 
 — 
 
 mungynna kanagale 
 
 looweinna (J. ) 
 
 — 
 
 pinounn 
 
 milma (J.) 
 
 pagyta (sing. R.) 
 
 lukrapani (L.) 
 
 penunina (J.) 
 
 trewmina (J.) 
 
 vvurtona 
 
 kurong 
 
 towet [blackfish) 
 
 kauwarn 
 
 burunbalok 
 
 yogoip 
 
 worapin 
 
 monngark 
 
 karkar bupup 
 
 bam 
 
 yurtyuk 
 
 yulawil 
 
 bupupkalik 
 
 yoigoip 
 
 wirap 
 
 yulawil 
 
 bonbonarik 
 
 korong 
 
 malon 
 
 kauworn 
 
 bupang 
 
 yungutch 
 
 wiringal 
 
 lipkil 
 
 tukui tukui 
 
 dhurung 
 
 — 
 
 wilangalak 
 
 dhoie dhoie 
 
 dhorong 
 
 erigar 
 
 goonama 
 
 pangongi 
 
 yongopi 
 
 parndeli 
 
 yerendingi 
 
 yeailmin 
 
 gin 
 
 kaiii 
 
 kauon 
 
 — 
 
 doothoo 
 
 yum bo 
 
 demo 
 
 - 
 
 murring 
 
 munji 
 
 - 
 
 burai {s.) 
 
 _ 
 
 guya 
 
 
 goroong(C.) 
 
 nowey (C.) 
 
 magra (H.) 
 
 — 
 
 wonnai 
 
 nauwui 
 
 makora 
 
 
 
 kai 
 
 kumbilgal 
 
 guiya 
 
 — 
 
 kumma, wolbai 
 
 kombar 
 
 bala, undaiya 
 
 kakkar , 
 
 gudderrakulgra 
 
 kunarew 
 
 kewya 
 
 — i 
 
 koolong 
 
 — 
 
 kalbart 
 
 — 
 
 - 
 
 - 
 
 wabi 
 
 kundiwa 
 
 
 
 — 
 
 un-dippin 
 
 
 
 porlar 
 
 meralii 
 
 mami 
 
 — 
 
 — 
 
 karnkurtu 
 
 kuya 
 
 — 
 
 wakvvakko 
 
 — 
 
 kuya 
 
 — 
 
 berloo-berloo 
 
 bocltaroo 
 
 tahpooroo, peindoo 
 
 kultoo 
 
 koopavvura 
 
 pirra 
 
 paroo 
 
 — 
 
 churloo 
 
 nangool 
 
 pal by 
 
 wychguine 
 
 nemebira 
 
 gunoogara (C.) 
 
 maddo 
 
 — 
 
 — 
 
 mourty 
 
 liyer, lieya 
 
 — 
 
 bulk 
 
 wendu 
 
 dugur 
 
 menak 
 
 yambadi (si?ig. ) 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 - 
 
 gundig bourough 
 
 pee 
 
 — 
 
 
 
 
 
 ali 
 
 
 
 — 
 
 — 
 
 irbunga {pi.) 
 
 in-nar-ling-er (\V.) 
 
 nyolba 
 
 — 
 
 yu 
 
 
 
 yierke-yierker 
 
 niarakan 
 
 kuyu 
 
 ngunkin 
 
 — 
 
 — 
 
 oyi 
 
 — 
 
 — 
 
 patr 
 
 nia 
 
 — 
 
 mrittakke agame 
 
 patr 
 
 nia 
 
 — 
 
 — 
 
 angganya 
 
 wawpi 
 
 — 
 
 — 
 
 gul 
 
 wawpi 
 
 — 
 
 niaginakazi [pi.) 
 
 gulo 
 
 wapi 
 
 _ 
 
 piakirikiri 
 
 naki 
 
 nika 
 
 — 
 
 tamare 
 
 rarua 
 
 naika 
 
 — 
 
 erecriki 
 
 1 
 
 tavaka tagata 
 
 eika teika " " 
 
 1
 
 226 
 
 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 Groups 
 
 Dialects 
 
 Native Bear 
 
 Native Dog 
 
 Kangaroo 
 
 1 
 
 East .... 
 
 
 _ 
 
 lyenna 
 
 
 South .... 
 
 
 
 — 
 
 lena, tarrana 
 
 Tas- ' 
 
 West and .V. VV. 
 
 
 
 — 
 
 ku leab, tarr leah 
 
 mania 1 
 
 North .... 
 
 — 
 
 moukra [dog) 
 
 taramei 
 
 I 
 
 Miscellaneous . 
 
 — 
 
 — 
 
 lerrar (N. ) 
 
 / 
 
 Yarra R. . . 
 
 korbura 
 
 wiringwilam 
 
 koim 
 
 
 Lai Lai . . . 
 
 ngamibulamoom 
 
 tarwal 
 
 koim 
 
 ^ 
 
 Ercililoune . . 
 
 badyomom 
 
 wilkar 
 
 kora 
 
 .5 
 
 Avoea A". . . 
 
 botyunmuin 
 
 wilkar 
 
 kura 
 
 -^ 
 
 Broken A*. . . 
 
 korbil 
 
 wiringalam 
 
 maram 
 
 ^ 
 
 Gunbouvr . . 
 
 ngarmbulmum 
 
 wirangan 
 
 kura 
 
 
 VVarrnambool . 
 
 winggal 
 
 pornang 
 
 kurai 
 
 Mortlake. . . 
 
 wirringill 
 
 burnung gaal 
 
 goroite 
 
 ^ 
 
 Booandiky S. A. 
 
 — 
 
 karnachum 
 
 koraa, mare {/. ) 
 
 
 Lmver Lachlan 
 
 — 
 
 terilumbi 
 
 kuarangi 
 
 •^ 
 
 and Murrum- 
 bidgee 
 Gippsland . . 
 
 
 
 
 \ 
 
 kula 
 
 ngurain 
 
 dhira 
 
 1 
 
 Barwidgee, Up- 
 per Murray 
 
 — 
 
 wehnga 
 
 boodjoo 
 
 to 
 
 \ Voorajery Tribe, 
 
 — 
 
 merri 
 
 womboin 
 
 Upper. \lurray, 
 N.S. W. 
 
 
 
 
 ^1 
 
 Wiraidhuri 
 
 — 
 
 karingale 
 
 bandar 
 
 Turuwul, Port 
 
 — 
 
 waregal (H.) 
 
 patagurang (H.) 
 
 Jackson 
 
 
 
 
 CO*^ 
 
 Awabakal . . 
 
 — 
 
 worrikul,yuki,rairri(/.) 
 
 moane 
 
 
 Kamtlroi . . 
 
 — 
 
 murren, maiai 
 
 bundar 
 
 ^' 
 
 Kabi,MaryR;Q- 
 
 kulla 
 
 wiyidha karum 
 
 mart 
 
 \ 
 
 Warrego R., Q. 
 
 — 
 
 yewgee 
 
 kulla 
 
 ■ "^ -. 
 
 Toodyay (New- 
 
 — 
 
 dordoyakain 
 
 yunkar 
 
 * «t? s 
 
 castle) 
 
 
 
 
 •••S:^^- 
 
 Pidong . . . 
 
 — 
 
 duthu [dog) waiul 
 
 malu 
 
 ^^■"c; i 
 
 Minning 
 
 — 
 
 doychu 
 
 pirkuda 
 
 .^ ^ 
 
 Lake Amadeus . 
 
 — 
 
 — 
 
 mar-loo 
 
 
 Narrinyeri . . 
 
 — 
 
 turutparni, kel 
 
 wangami, tulatyi 
 
 \"2| 
 
 Parnkalla . 
 
 — 
 
 kurdninni 
 
 kadlukko 
 
 to * S 
 
 Adelaide . . . 
 
 — 
 
 warrukadli 
 
 kunda, nanto 
 
 V2^ - 
 
 Darling . . . 
 
 — 
 
 poolkeja 
 
 tultta 
 
 ^^^ 
 
 Diyeri . . . 
 
 — 
 
 kintalo (dog) 
 
 chookaroo 
 
 
 Murunuda . . 
 
 — 
 
 tala 
 
 kura 
 
 Mythergoody 
 
 — 
 
 yamby 
 
 maijumba 
 
 
 Larrikeya . . 
 
 — 
 
 meelinga (C. ) 
 
 melulla 
 
 »» 
 
 W coin a . . . 
 
 — 
 
 illaya 
 
 marning-an-anya 
 
 5 
 
 Daktyerat . . 
 
 — 
 
 barundiru 
 
 modth 
 
 
 Ruby Ck., Kim- 
 
 — 
 
 — 
 
 jugi (or) dudi 
 
 ^ 
 
 berley 
 
 
 
 
 •y 
 
 Napier Range, 
 
 — 
 
 yallar 
 
 garabil 
 
 §-^ 
 
 Kimberley 
 
 
 
 
 Hi 
 
 Sunday Island . 
 
 — 
 
 ela 
 
 piru 
 
 Macdonnell 
 
 — 
 
 i-rinka(W.) 
 
 rera 
 
 Ranges 
 
 
 
 
 Walsh R.,Q. . 
 
 mungar 
 
 tok (?) 
 
 amui 
 
 X 
 
 Bloomfield Val- 
 
 — 
 
 ngarnio muramo 
 
 wallur 
 
 ;5 
 
 ley, Q. 
 
 
 
 
 •:i 
 
 Palmer R.,Q. . 
 
 — 
 
 oota 
 
 innar 
 
 < 
 
 Coen R., Q. . . 
 
 — 
 
 orke 
 
 'mvokoo 
 
 
 Mapoon R., Q. . 
 
 — 
 
 oa 
 
 angai 
 
 
 ' Gudang,C.York 
 
 — 
 
 ing-godinya (do:^) 
 
 epama 
 
 TOTfCS 
 
 Kowrarega, 
 
 — 
 
 umai 
 
 usur 
 
 Strait 
 
 Torres St. 
 Saibai I., N. G. 
 
 
 umai [dog) 
 
 usaru 
 
 New 1 
 
 A ulua Malikula 
 
 
 
 
 
 Hebri- ^ 
 
 Nguna . . . 
 
 — 
 
 
 
 
 
 des 1 
 
 Aniwa , . . 
 
 — 
 
 kuri, kuli 
 
 — 
 
 I 
 
 J
 
 COMPARATIVE TABLE 
 
 227 
 
 Opossum 
 
 Emu 
 
 Iguana 
 
 Eaglehawk 
 
 lowowyenna 
 
 punnamoonta 
 
 
 
 gooalanghta 
 
 leena 
 
 ngunannah 
 
 — 
 
 weelaty 
 
 papnoolearah 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 cockinna (J.) 
 
 wolimmerner (N.) 
 
 pandanwoonta)S.) 
 
 leenar(N.) 
 
 neirana (R.) 
 
 walert 
 
 poraimil 
 
 bujing 
 
 bunjil 
 
 walart 
 
 karwir 
 
 tyulin 
 
 ngaromgar 
 
 wila 
 
 yauwir 
 
 wirmbil 
 
 werpil 
 
 wile 
 
 yauir 
 
 tyulin 
 
 narail 
 
 walert 
 
 — 
 
 tulin 
 
 bundyel 
 
 wila 
 
 kauwir 
 
 dhulin 
 
 wirbil 
 
 kuramuk 
 
 kaping 
 
 yuruk 
 
 ngianggar 
 
 kooramook 
 
 barinmall 
 
 urook 
 
 neeungura 
 
 kooramo 
 
 kower 
 
 — 
 
 ngeere 
 
 pondandi 
 
 thungati 
 
 wainbali 
 
 waiapili 
 
 wadhan 
 
 maiyor 
 
 badhalok 
 
 kuanamurung 
 
 burra 
 
 murriawa 
 
 goorooda 
 
 wannomurra 
 
 willi 
 
 pettabang 
 
 — 
 
 mulyan 
 
 willei 
 
 ngurain, dinnawan 
 
 girua 
 
 ibbai, muUian 
 
 kuruera (R.) 
 
 marry-ang (H,) 
 
 — 
 
 — 
 
 willai 
 
 kongkorong 
 
 — 
 
 wirripang 
 
 mute 
 
 dino-un 
 
 dull 
 
 mullion 
 
 ngarambi 
 
 nguruindh 
 
 warui 
 
 buthar 
 
 googie 
 
 nurrung 
 
 burnna 
 
 kurra 
 
 koomal 
 
 wagie 
 
 mulliwa 
 
 walga 
 
 — 
 
 yallebiri 
 
 wadebi 
 
 warrida 
 
 — 
 
 tula 
 
 galka 
 
 — 
 
 wye-hoota 
 
 cur-lier 
 
 ween-dug-a 
 
 wol-lowra {eagle) 
 
 piltari 
 
 pinyali 
 
 tiyauwe 
 
 wulde 
 
 pilla 
 
 warraitya 
 
 — 
 
 yarnu 
 
 — 
 
 kari 
 
 pundonya 
 
 pilla, wilto 
 
 yarinjy 
 
 kulttee 
 
 tarkooloo 
 
 bilyahra 
 
 pildra 
 
 woroocathie 
 
 kopirrie 
 
 curawura 
 
 balu 
 
 warukatchi 
 
 kurininga 
 
 witchuhankura 
 
 kargoin 
 
 jungoobury 
 
 muinbooaberry 
 
 goorithilla 
 
 raacmilla (C.) 
 
 langura (C.) 
 
 kurara (P.) 
 
 — 
 
 — 
 
 moraqunda 
 
 — 
 
 — 
 
 wiyi 
 
 ngurin 
 
 tyang 
 
 murmello 
 
 lungar 
 
 kuriningara 
 
 - 
 
 - 
 
 antina 
 
 ilia 
 
 ad-june-pa (W. ) 
 
 eritya 
 
 adel 
 
 pur 
 
 konjil 
 
 — 
 
 yowere 
 
 — 
 
 tchatti 
 
 yelngur 
 
 oolon 
 
 oorooba 
 
 
 
 
 
 — 
 
 — 
 
 'nrerandre 
 
 toarri 
 
 — 
 
 — 
 
 "nreranji 
 
 toarri 
 
 — 
 
 nichulka 
 
 — 
 
 — 
 
 barit 
 
 — 
 
 — 
 
 agaleg 
 
 — 
 
 - 
 
 tamoi 
 
 - 
 
 — 
 
 
 
 
 
 mala 
 
 1 
 
 ~~~ 
 
 — 
 
 maruke, nifatu
 
 228 
 
 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 Groups 
 
 Dialects 
 
 Crow 
 
 Black Duck 
 
 Wood Duck 
 
 i 
 
 East .... 
 
 lietenna 
 
 _ 
 
 
 Tas- ' 
 
 South .... 
 
 taw wereiny 
 
 — 
 
 — 
 
 IVestandN. 11'. 
 
 — 
 
 — 
 
 
 
 mania "j 
 
 Xorth. . . . 
 
 iicnn houtne 
 
 — 
 
 — 
 
 1 
 
 Miscellaneous . 
 
 ktlla(L.) 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Yarra R. . . 
 
 wang 
 
 dulum 
 
 — 
 
 
 \ Lai Lai . . . 
 
 wa 
 
 tulum 
 
 worowirt 
 
 t 
 
 Ercildoune . 
 
 wa 
 
 ngari 
 
 biabiarp 
 
 
 Avoca A'. 
 
 wa 
 
 ngari 
 
 beyapyirp 
 
 Broken R. . . 
 
 wang 
 
 dolong 
 
 baitmom 
 
 a: 
 
 Gunbower . . 
 
 waa 
 
 ngori 
 
 ngonok 
 
 t: 
 
 Warmambool . 
 
 waa 
 
 dhurubarang 
 
 — 
 
 
 Mortlake 
 
 wah 
 
 thorbran 
 
 naook 
 
 ^ 
 
 Booandik, S. A. 
 
 wa 
 
 purner 
 
 — 
 
 ,v» 
 
 Lower L.achlan 
 
 whalakeli 
 
 tolomi 
 
 naari 
 
 and Murrum- 
 
 
 
 
 
 bidgec 
 
 
 
 
 1 
 
 Gippsland . . 
 
 ngarukol 
 
 wrang 
 
 naak 
 
 1 
 
 Barwidgee, Up- 
 
 wagara 
 
 dooloomoo 
 
 ngaru 
 
 tX 
 
 per .\lurrav 
 
 
 
 
 •^ 
 
 IVoorajery Tribe, 
 
 waggan 
 
 poothenbong 
 
 ngaru 
 
 S"^ 
 
 Upper Murray, 
 
 
 
 
 ^ » 
 
 N.S. W. 
 
 
 
 
 ■11 
 
 Wiraidhuri 
 
 vvaggan 
 
 wambuain hang 
 
 
 
 l;^ § \ 
 
 Turuwul, Port 
 
 wagan (H.) 
 
 yoorongi (C. ) 
 
 — 
 
 - s 
 
 Jackson 
 
 
 
 
 ^•^ 
 
 \ Awabakal . . 
 
 wakun 
 
 
 
 
 
 
 Kamilroi . . 
 
 waru, waun 
 
 karangi 
 
 ngurapala 
 
 '^ 
 
 Kabi,MaryR.,Q. 
 
 wowa 
 
 nar 
 
 nar 
 
 \ 
 
 Warrego R. , Q. 
 
 woggan 
 
 mirri-nurra 
 
 mirri-nurra 
 
 -^1 - ( 
 
 Toodyay (New- 
 
 wardang 
 
 munnie 
 
 wonda : 
 
 l«al 
 
 castle) 
 
 
 
 
 
 Pidong . . . 
 
 kaku 
 
 — 
 
 — 
 
 M inning 
 
 — 
 
 ngarrawa 
 
 1 
 
 ^ 1 
 
 Lake Amadens . 
 
 carn-ka 
 
 chip-pia (duck) 
 
 — ' 
 
 •i) .^ 
 
 Narr invert . . 
 
 marangani 
 
 nakkari 
 
 wanye (mountain) 
 
 ^"11 
 
 Pamkalla . 
 
 wornkarra 
 
 — 
 
 
 
 f/ « S! 
 
 Adelaide. . . 
 
 kua 
 
 
 
 
 i:§^ • 
 
 Darling . . . 
 
 wahkoo 
 
 mingara 
 
 koonably 
 
 ? S"5 
 
 Diycri . . . 
 
 kowulka 
 
 chippala 
 
 koodnapina 
 
 §-^^ 
 
 Muntniida . 
 
 wakuri 
 
 muto 
 
 milkipulo 
 
 ^ ^ I 
 
 Mythergoody 
 
 womarine 
 
 koopery 
 
 alowan 
 
 
 Larrikcya . 
 
 quagabar (C.) 
 
 benaymara (C.) 
 
 — 
 
 ■^ 
 
 Woolna . . . 
 
 — 
 
 lermawal 
 
 \ 
 
 £ 
 
 Daktyerat . . 
 
 wangur 
 
 pulnirik 
 
 
 
 "^ 
 
 Ruby Ck., Kim- 
 
 — 
 
 
 
 
 
 ^ 
 
 berlcy 
 
 
 
 
 ■*= 
 
 Napier Range, 
 
 wingard 
 
 — 
 
 chibile (whistling) 
 
 ?-2 
 
 Kimberley 
 
 
 
 
 ustralia , 
 Austral 
 
 Sunday Island . 
 
 — 
 
 
 
 
 
 Macdonnell 
 
 ngapa 
 
 — 
 
 — 1 
 
 Ranges 
 
 
 
 
 Walsh R..Q. . 
 
 ada 
 
 kuir 
 
 
 
 \ 
 
 Bloomjield Val- 
 
 — 
 
 
 
 borok 
 
 •* 
 
 ley, Q. 
 
 
 
 
 3 
 
 Palmer R., Q. . 
 
 atha 
 
 onoogi 
 
 — 
 
 ^ 
 
 CoenR.,Q. 
 
 augarilti 
 
 moikapoome 
 
 — 
 
 
 Mapoon R. , Q. 
 
 rarri 
 
 moiboome nambarra 
 
 — : 
 
 
 Gudang,C. York 
 
 — 
 
 — 
 
 — 1 
 
 Torres j 
 Strait 1 
 
 K owrarcga, 
 
 Torres St. 
 Saibat /., N. G. 
 
 
 baga (duck) 
 
 I 
 
 JVew / 
 
 Aulua Malikula 
 
 
 
 
 
 __ 
 
 NeM. J 
 
 Nguna . 
 
 — 
 
 
 
 
 
 (/es { 
 
 Aniwa . . . 
 
 niau ouri 
 
 togarei ouri 
 
 tagarei agarakou
 
 COMrARATIVE TAliLE 
 
 i^29 
 
 Wild Turkey 
 
 Pelican 
 
 Laughing Jackass 
 
 Native Comi'Anion 
 
 
 treeoonta langta 
 
 _ 
 
 
 — 
 
 toyne 
 
 — 
 
 — 
 
 
 
 treoute 
 
 
 
 
 
 — 
 
 lanaba (J.) 
 
 — 
 
 — 
 
 ; 
 
 wajil 
 
 kurung kurung 
 
 kurork 
 
 toraiwil 
 Jcolabityin 
 
 bortangil 
 
 kuark 
 
 borangeit 
 
 patyangal 
 
 kowark 
 
 gutyun 
 
 kulabityin 
 
 bortyangil 
 
 kuark 
 
 norakuang 
 
 ! 
 
 — 
 
 gurng gurng 
 
 kurork 
 
 hgorau 
 
 linanggur 
 
 koorng koorng 
 
 koodhoon 
 
 — 
 
 — 
 
 kunatth 
 
 kurun 
 
 barim-barim 
 
 gardbarup 
 
 koonitthe 
 
 kooroon 
 
 laa 
 
 parangal 
 
 kooartung 
 
 wandi 
 
 nuwe 
 
 ninangure 
 
 kowari 
 
 toorkuangi 
 
 
 buran 
 
 kuak 
 
 kurakan 
 
 nungarawa 
 
 goolakgahle 
 
 — 
 
 brolga 
 
 komether 
 
 - 
 
 kookaburra 
 
 berralgen 
 
 gambal 
 
 _ 
 
 _ 
 
 buralgang 
 
 — 
 
 car-rang-a-bomurray(C.) 
 
 gogannegine (C.) 
 
 — 
 
 — 
 
 karong-karong 
 
 — 
 
 — 
 
 burowa 
 
 guleale 
 
 kukuburra 
 
 buralgha 
 
 kalarka 
 
 bulla wallum 
 
 kawung 
 
 kunduran 
 
 geeyerra 
 
 
 
 kuggangurru 
 
 kurruru 
 
 bibilar 
 
 
 
 
 talkinyeri 
 
 nori 
 
 
 prclggi 
 
 walla 
 
 widli 
 
 — 
 
 — 
 
 wolta 
 
 yetu 
 
 — 
 
 — 
 
 tikkara 
 
 booleeja 
 
 korrookkahkahka 
 
 goolerkoo 
 
 kulathoora 
 
 thaunipara 
 
 — 
 
 boo'alkoo 
 
 wankinara 
 
 malimaro 
 
 — 
 
 — 
 
 thurua 
 
 walkuperry 
 
 jarungodl 
 
 toorka 
 
 lamamu (C. ) 
 
 madaridja (C.) 
 
 lanurba (C.) 
 
 toluba (C.) 
 
 — 
 
 lourpita 
 
 kargak 
 
 — 
 
 jruntyumunur 
 
 monongur 
 
 kulbobuk 
 
 elinyunung 
 
 itoa 
 
 kabilyalkuna 
 
 — 
 
 — 
 
 waloroongur 
 
 piluara 
 
 wahougoka 
 
 kourpal 
 
 
 
 atharoo 
 
 
 
 ingibbi 
 
 yambanyi 
 
 adhaurotte 
 
 anjomme 
 
 pronjomme 
 
 yambinne 
 
 adhaurootte 
 
 anjomme 
 
 prondorme 
 
 araunya 
 
 — 
 
 unbunya 
 
 aporega 
 
 raon 
 
 — 
 
 kowon 
 
 aporega 
 
 surka 
 
 — 
 
 - 
 
 — 
 
 malau 
 
 
 
 
 
 — 
 
 manu sori 
 
 ~ 
 
 
 ~
 
 230 
 
 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 Groups 
 
 Dialects 
 
 White Cockatoo 
 
 Black Cockatoo 
 
 Swan 
 
 
 East .... 
 
 weeanoobryna 
 
 menuggana 
 
 kelangunya 
 
 Tas- . 
 
 South .... 
 
 nghara 
 
 nghay rumna 
 
 piigheritta 
 
 West and N.W. 
 
 — 
 
 — 
 
 publee (J.) 
 
 tncinia 
 
 A'orth . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 cocha (J.) 
 
 
 Miscellaneous . 
 
 — 
 
 — 
 
 katagunya (J.) 
 
 
 Yarra A'. 
 
 ngaiyuk 
 
 ngyernong 
 
 kunuwara 
 
 
 Lai Lai . . . 
 
 dyinap 
 
 wiran 
 
 kunuwar 
 
 1* 
 
 Ercildoune . 
 
 dyinyap 
 
 weran 
 
 konawar 
 
 § 
 
 ^ 
 
 Avoca A'. . . 
 
 dyinyap 
 
 wiran 
 
 kunuwar 
 
 Broken A'. . . 
 
 gaan 
 
 yenggai 
 
 kunuwara 
 
 ft; 
 
 Gitnbower . 
 
 tyinap 
 
 wiral 
 
 kunuar 
 
 « 
 C 
 
 IVarrnambool . 
 
 ngayuk 
 
 wilan 
 
 kunuwar 
 
 Mortlake . . 
 
 nayuk 
 
 woolan 
 
 koonawarra 
 
 ^ 
 
 lioouidik, S. A. 
 
 mar, karaal 
 
 wiler, treen 
 
 koonowor 
 
 ^ 
 
 Lower Lachlan 
 
 karandi 
 
 — 
 
 tunapuki 
 
 and Murrutn- 
 
 
 
 
 
 bidgee 
 
 
 
 
 
 Gippsland . 
 
 braak 
 
 ngirnak 
 
 kitai 
 
 
 liarwidgee, Up- 
 
 gadauna 
 
 neanyo 
 
 muUewa 
 
 . 
 
 per Murray 
 
 
 
 
 
 I Voorajery Tribe ^ 
 
 waima 
 
 — 
 
 goonak, thunthu 
 
 L pper Murray, 
 
 
 
 
 « 8 
 
 X.SAV. 
 
 
 
 
 ^1 
 
 Wiraidhuri 
 
 murrain 
 
 billir 
 
 — 
 
 Turuwul, Port 
 
 garaway (H.) 
 
 carall (H. 
 
 mulgo (C.) 
 
 "" « 
 
 Jackson 
 
 
 
 
 t/i^ 
 
 Awabakal , 
 
 kearapai 
 
 waiila 
 
 — 
 
 
 Ka7nilroi . . 
 
 biloela 
 
 — 
 
 burunda 
 
 < 
 
 Kabi,MaryR.,Q. 
 
 gigum 
 
 wiyal 
 
 kulun, ngiring 
 
 
 Warrego A'., Q. 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 • "^ — 
 
 Toodyay \^New- 
 
 munait 
 
 — 
 
 — 
 
 l^^s 
 
 castle) 
 
 
 
 
 ^:2:^^- 
 
 Pidong . . . 
 
 buUi 
 
 biddiarra 
 
 kurillthu 
 
 :^^"C) 
 
 Mintiing . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 ;S V ^ 
 
 Lake Amadeus. 
 
 cock-a-lella 
 
 yeranda 
 
 — 
 
 5 •- 
 
 Narrinyeri . 
 
 kranti 
 
 wuUaki 
 
 kungari 
 
 "^"s -S 
 
 Parnkalla . . 
 
 yangkunnu 
 
 irallu, yaralta 
 
 korti 
 
 to * s 
 
 Adelaide . . 
 
 kurraki 
 
 tiwa 
 
 kudlyo 
 
 vi2 ■ 
 
 Darling . . . 
 
 kollybooka 
 
 pinnya-koUyja 
 
 yoongolee 
 
 
 Diyeri . . . 
 
 kudrungoo 
 
 — 
 
 kootie 
 
 ^ i .~ 
 
 Murunuda . . 
 
 murumiri 
 
 kuitch 
 
 — 
 
 ^. "^ 
 
 Mythergocdy 
 
 karambodla 
 
 leepar 
 
 — 
 
 
 Larrikeya , . 
 
 nangarangwarra (C. ) 
 
 — 
 
 — 
 
 ^ 
 
 IVoolna . . . 
 
 lunginmununger 
 
 laamal 
 
 — 
 
 ~ 
 
 Daktyerat . . 
 
 mangur 
 
 milkbir 
 
 dyur 
 
 t: 
 
 RuhyCk., Kim- 
 
 — 
 
 
 
 — 
 
 ^ 
 
 berley 
 
 
 
 
 •*: 
 
 Napier Range, 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Kitnberley 
 
 
 
 
 II 
 
 Sunday Island 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 Macdonnell 
 
 aruilkara 
 
 iranta 
 
 — 
 
 s s 
 
 Ranges 
 
 
 
 
 a'^ 
 
 Walsh R.. Q. . 
 
 
 
 
 
 — 
 
 "T 
 
 Bloowjield Val- 
 
 pirmbar 
 
 kourmabiner 
 
 — 
 
 <; 
 
 ley, Q. 
 
 
 
 
 ^ 
 
 Palmer R., Q. . 
 
 enbogunby 
 
 — 
 
 — 
 
 < 
 
 Coen R., Q. . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Mapoon R.,Q. . 
 
 yotte 
 
 poonjoo (?) 
 
 — 
 
 
 Gudang, C. York 
 
 aira 
 
 — 
 
 — 
 
 Torres 
 
 Kowrarega, 
 
 weama 
 
 
 
 — 
 
 Strait 
 
 Torres St. 
 
 
 
 
 
 Saibai /., A\ G. 
 
 
 
 
 
 
 
 New 
 
 A ulua Malikula 
 
 
 
 
 
 
 
 Hebri- 
 
 Nguna . . . 
 
 
 
 
 
 
 
 des i 
 
 Aniwa . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 A
 
 comparativp: table 
 
 231 
 
 Bird 
 
 Fly 
 
 Mosquito 
 
 Crayfish 
 
 puggunyenna 
 
 mongana 
 
 
 
 
 punna 
 
 monga 
 
 redpa(J.) 
 
 — 
 
 iola 
 
 
 
 
 
 
 
 mouta mouta (E ) 
 
 niarnar (N.) 
 
 mokerer (N.) 
 
 — 
 
 kuiap kuiap 
 
 — 
 
 goguk 
 
 talakborong 
 
 — 
 
 dyodyot 
 
 ngoiya ngoiya 
 
 bambam 
 
 yarboga 
 
 bityik 
 
 lere 
 
 yaabitch 
 
 — 
 
 bityik 
 
 lire 
 
 yapitch 
 
 — 
 
 koreorark 
 
 — 
 
 ylnanel 
 
 wotipir 
 
 pittik 
 
 liriu 
 
 nark (?) 
 
 — 
 
 minik 
 
 — 
 
 yaam 
 
 — 
 
 minik 
 
 krukrik 
 
 weechuk 
 
 tuman tuman 
 
 ulul 
 
 moon-o-erp 
 
 konkro, keler 
 
 yarri yarri 
 
 yilongoure 
 
 mundi 
 
 — 
 
 
 
 bian 
 
 nuan 
 
 dendong 
 
 — 
 
 maiangamba 
 
 — 
 
 tongambalanga 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 naingan 
 
 dibbin 
 
 burrimal 
 
 muggen 
 
 _ 
 
 — 
 
 myanga (H.) 
 
 doora (H.) 
 
 — 
 
 tibbin 
 
 wumenkan (//.) 
 
 toping 
 
 
 
 tighara 
 
 burulu (// ) 
 
 niungin 
 
 — 
 
 dhippi 
 
 dhippi, debingo 
 
 bunba 
 
 Jllrii 
 
 widgywidgy 
 
 niugguing 
 
 buurn 
 
 mamuru 
 
 jerdie 
 
 — 
 
 — 
 
 gonak 
 
 — 
 
 kuragura 
 
 nuni 
 
 — 
 
 
 
 am-monga 
 
 gee-winnia 
 
 
 
 pulyeri [small] 
 
 tyilyi 
 
 muruli 
 
 meauki 
 
 irta 
 
 yumbarra 
 
 yuwunyu 
 
 — 
 
 — 
 
 lappa 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 wingoroo, mokay 
 
 koondee 
 
 koon-gooloo 
 
 piya (//.) 
 
 moonchoo 
 
 koontie 
 
 kuniekundi 
 
 milkipulo 
 
 nango 
 
 — 
 
 mulpo 
 
 — 
 
 millua 
 
 woonjoin 
 
 beekodl 
 
 maddo 
 
 — 
 
 lamda (C.) 
 
 — 
 
 — 
 
 longita 
 
 monarongara 
 
 — 
 
 balbalma 
 
 ngatyun 
 
 wengnun 
 
 - 
 
 
 ngurur 
 
 irol 
 
 
 debadeba (//.) | 
 
 manga [pi.) 
 
 — 
 
 Ityanma 
 
 — 
 
 aigir 
 
 — 
 
 — 
 
 tchekal 
 
 kalerwoory 
 
 kumu 
 
 warkoju 
 
 
 
 amin 
 
 ombolum 
 
 omothoo 
 
 — 
 
 troroo 
 
 ngoroo 
 
 — 
 
 — 
 
 adhetanne 
 
 ngoroo 
 
 — 
 
 wuroi 
 
 wampa 
 
 uma 
 
 lang-gunya 
 
 ure 
 
 buli 
 
 iwi 
 
 kayer 
 
 uroi 
 
 bull 
 
 iwi 
 
 kaiaru 
 
 nemin 
 
 nelang 
 
 tongas 
 
 — 
 
 manu 
 
 lango 
 
 namu 
 
 — 
 
 ta manu 
 
 arago, anono 
 
 tanamu 
 
 touretshi
 
 232 
 
 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 Groups 
 
 Dialects 
 
 Worm 
 
 Snake 
 
 Alive 
 
 
 East .... 
 
 
 loiena 
 
 
 
 
 South .... 
 
 — 
 
 loinah 
 
 — 
 
 Tas- 
 
 West and N.W. 
 
 — 
 
 rounna rawannah 
 
 — 
 
 mania 
 
 North. . . . 
 
 — 
 
 powranna (J.) 
 
 — 
 
 
 Miscellaneous . 
 
 — 
 
 katal (L.) 
 
 — 
 
 1 
 
 Yitrra A". . . 
 
 dhuro 
 
 kolornung (black) 
 
 murundak 
 
 
 till ImI . . . 
 
 bilitch 
 
 kurnmil 
 
 muron 
 
 
 Ercildoune . . 
 
 kurk 
 
 kunmil 
 
 moron 
 
 .1 
 
 Avoca N. . . 
 
 tyumbilitch 
 
 kurnmil 
 
 muron 
 
 g: 
 
 Broken N. . . 
 
 — 
 
 kurnmil (■ivliip) kulor- 
 
 moronda 
 
 ^ 
 
 
 
 nong (black) 
 
 
 s 
 
 Gunbower . . 
 
 tyumbilitch 
 
 kurnwil 
 
 murun 
 
 •2 ' 
 
 Warrnambool . 
 
 — 
 
 >juram 
 
 — 
 
 ^ 
 
 Mortlake . . 
 
 krook 
 
 korung 
 
 pondean 
 
 
 BooanJik, S. A. 
 
 — 
 
 — 
 
 ur-lea 
 
 Lower Lachlan 
 
 tungali 
 
 karni 
 
 poorwoki 
 
 
 and Murrum- 
 
 
 
 
 
 Hdgee 
 
 
 
 
 \ 
 
 Gippsland . . 
 
 wurwot 
 
 dhurung 
 
 beakwan 
 
 ^ { 
 
 Barwidgee, Up- 
 
 — 
 
 murray jooyu 
 
 — 
 
 per Murray 
 
 
 
 
 Woorajery Tribe, 
 
 — 
 
 kolinjuna (black) 
 
 — 
 
 
 Upper Murray 
 
 
 
 
 ^•3 
 
 Wiraidhuri 
 
 duronggargar 
 
 during 
 
 murron 
 
 H 
 
 Turuwul, Port 
 
 
 cahn(C.) 
 
 — 
 
 Jackson 
 
 
 
 
 co"^ 
 
 Awabakal . . 
 
 — 
 
 maiya 
 
 moron 
 
 ^ 
 
 Kamilroi . . 
 
 — 
 
 nurai (black) 
 
 moron 
 
 Kabi,MarvK.,Q. 
 
 kularen, niune 
 
 murang, wongai 
 
 manngur 
 
 \ 
 
 Warrego'Ji., Q. 
 
 gowwa 
 
 kan 
 
 kurrin 
 
 j,"S -^ 
 
 Toodyay {New- 
 
 — 
 
 wakal 
 
 — 
 
 ^ «'^ s 
 
 castle) 
 
 
 
 
 ^.y^":; . 
 
 Pidong . . . 
 
 — 
 
 millura 
 
 — 
 
 ^|~t3 
 
 M inning . . 
 
 — 
 
 mulawuda 
 
 — 
 
 ■h 
 
 Lake Amadeus . 
 
 — 
 
 wom-mee 
 
 — 
 
 ^.v."e 
 
 Narrinyeri . . 
 
 tyilye, miningkar 
 
 kraiyi 
 
 tumbe 
 
 
 Parnkalla . , 
 
 — 
 
 nurru (black) 
 
 ipi 
 
 to ^ S 
 
 Adelaide . . 
 
 — 
 
 — 
 
 purunna 
 
 V2^ - 
 
 Darling , . . 
 
 — 
 
 meetindy, dahngoo 
 
 — 
 
 :? ? '^ 
 
 Diyeri . . . 
 
 — 
 
 woma 
 
 thipie 
 
 to 
 
 Murunuda . . 
 
 — 
 
 diramatchi 
 
 kuli 
 
 Mythcrgoody 
 
 booralkar 
 
 chinur 
 
 karlir 
 
 
 Larrikeya . . 
 
 — 
 
 midjeera (C. ) 
 
 medip 
 
 ^ 
 
 Woolna . . . 
 
 — 
 
 lermalyer 
 
 — 
 
 1 
 
 Daktyerat . . 
 
 dityaruk 
 
 ngundyul 
 
 karalla (?) 
 
 s 
 
 Ruby Ck., Kim- 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 c 
 
 berley 
 
 
 
 
 •« 
 
 Napier Range, 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 M 
 
 Kimberley 
 
 
 
 
 « s 
 
 Sunday Island 
 
 — 
 
 murodh, thuro 
 
 — 
 
 trali 
 \ustr 
 
 Macdonnell 
 
 tyaba(//.) 
 
 up-moa (W.) 
 
 etata 
 
 Ranges 
 
 
 
 
 3^ 
 
 Walsh R.. Q. . 
 
 — 
 
 walkui 
 
 aber 
 
 ^ 
 
 Bloomfield Val- 
 
 ulngermo 
 
 tcliarper 
 
 dorango 
 
 :« 
 
 ley, Q. 
 
 
 
 
 ^ 
 
 Palmer R., Q. . 
 
 — 
 
 oloor 
 
 — 
 
 ^ 
 
 CoenR.,Q.. . 
 
 — 
 
 agoye 
 
 jeroome 
 
 
 Mapoon R.,Q. . 
 
 — 
 
 agearri 
 
 loimre 
 
 
 ^ Gudang, C. York 
 
 — 
 
 kanurra (brown) 
 
 anading 
 
 Torres 
 
 Kowrarcqa, 
 
 kurtur 
 
 karomat 
 
 danaleg 
 
 Strait ' 
 
 Torres St. 
 Saibai /., A'. G. 
 
 
 
 
 
 — 
 
 tabu 
 
 — 
 
 New 
 
 Aulua Malikula 
 
 — 
 
 nemat 
 
 maur 
 
 Hebri- 
 
 Nguna . . . 
 
 asulati 
 
 ngmata 
 
 niauri 
 
 des 
 
 Aniwa . . . 
 
 tanufakere 
 
 agata 
 
 mouri
 
 COMPARATIVE TABLE 
 
 233 
 
 Dead 
 
 Big 
 
 Small 
 
 Long 
 
 mientuiig bourrack 
 
 teeunna, pawpela 
 
 canara (J. ) 
 
 rogoteleebana 
 
 moye 
 
 papla, proina, n ughabah 
 
 teeboack ( J. ) 
 
 rotuli 
 
 kragbaga 
 
 elpenia 
 
 bodenevoued 
 
 
 
 wordiock (N.) 
 
 marrinook (D.) 
 
 teebrack (D.) 
 
 — 
 
 wiagaidh 
 
 buluto 
 
 waiyibo 
 
 niririmda 
 
 dita'a 
 
 didibil 
 
 nganyagurk 
 
 nirirm 
 
 ditai 
 
 dyangadya 
 
 bupuok 
 
 dyowang 
 
 ditaiyang 
 
 motyauk 
 
 wortipuk 
 
 tyuarng 
 
 werigai 
 
 wurdhau 
 
 waikurkurong 
 
 yorbortak 
 
 wadhyingdhya 
 
 kurumbirt 
 
 martuk 
 
 karwil 
 
 kolpirna 
 
 porir 
 
 kunye 
 
 wurombit 
 
 kalpari 
 
 meearong 
 
 goonioomoneek 
 
 wr.oroombit 
 
 nooan, woora 
 
 woorong 
 
 moo-ro-ke 
 
 woorongbool-e 
 
 berapil 
 
 kraii 
 
 biabi 
 
 tiangi 
 
 trartigon 
 
 kwerail 
 
 dhalitch 
 
 wragilman 
 
 — 
 
 murando 
 
 bunyungahai 
 
 keenyaro 
 
 - 
 
 kubborn (?) 
 
 pooparjol 
 
 kubborn P) 
 
 ballun 
 
 babbir, burdon 
 
 bubbai 
 
 bari 
 
 boe(H.) 
 
 murray (C.) 
 
 murruwulung (R. ) 
 
 kaiun (large, R.) 
 
 tetti 
 
 kauwul 
 
 mitti, warea 
 
 
 
 balun 
 
 burul 
 
 kai, but! 
 
 gurar 
 
 balun 
 
 wingwur 
 
 dhomarami 
 
 guran 
 
 ballyah 
 
 darda 
 
 gidju 
 
 bunderra 
 
 winading 
 
 goombar 
 
 batain 
 
 welyardy 
 
 ngaiarii 
 
 yannda 
 
 thunthammada 
 
 muttharra 
 
 — 
 
 birdinn 
 
 — 
 
 
 
 ill-loong 
 
 bun-tor 
 
 wee-ma 
 
 wat-tora 
 
 pornir 
 
 grauwi 
 
 muralappi 
 
 yulde 
 
 kuiiyu, kupa 
 
 bumba, mirru 
 
 perru 
 
 malka 
 
 — 
 
 parto, witte 
 
 kutyo 
 
 towinna 
 
 bookka 
 
 koombaja 
 
 kelchelko 
 
 berlooroo {/all) 
 
 narrie 
 
 marpoo, pina 
 
 waka 
 
 — 
 
 palpinda 
 
 nurda 
 
 waga 
 
 puri 
 
 miijanoo 
 
 murdoo 
 
 churloo 
 
 ooraniin 
 
 belinying 
 
 kuillege 
 
 mulutjil (C.) 
 
 — 
 
 moama 
 
 meeania 
 
 mee-etniea 
 
 — 
 
 muruneka 
 
 yidello 
 
 yigbelderang 
 
 tyalala 
 
 kurdiman, nuniti 
 
 weedi 
 
 - 
 
 — 
 
 ill-looka 
 
 knira 
 
 kurka 
 
 tanya 
 
 Ion 
 
 niolkar 
 
 nyolb 
 
 wungal 
 
 warlan 
 
 tcliere 
 
 boorpan 
 
 kalpe 
 
 oolbin 
 
 
 
 
 
 
 
 mooute 
 
 woitte 
 
 pfoimakonne 
 
 danagoome 
 
 moonte 
 
 pari 
 
 foppari 
 
 danagootte 
 
 etora, etolma 
 
 intonya 
 
 embowa 
 
 — 
 
 uma 
 
 keinga 
 
 muggingh 
 
 kulalle 
 
 umanga 
 
 kaiza, kai 
 
 magina 
 
 kukutaligna 
 
 emis 
 
 lumbon 
 
 kakas 
 
 barimbarap 
 
 mate 
 
 warua 
 
 kiki 
 
 varau 
 
 mate 
 
 sore 
 
 sisi 
 
 palo
 
 2iJ4 
 
 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 Groups 
 
 Dialects 
 East .... 
 
 Short 
 
 Good 
 
 Bad 
 
 
 elangoonya 
 
 noweiack 
 
 Tas- 
 viania 
 
 South .... 
 
 — 
 
 miree 
 
 nolle 
 
 West and N. W. 
 North . . . 
 
 — 
 
 noangate 
 
 ee-ayng-la-leah 
 
 
 Miscellaneous . 
 
 — 
 
 narrarcooper (N.) 
 
 katea (L.) 
 
 
 Yarra A'. 
 
 morda 
 
 manamidli 
 
 nulam 
 
 
 Lai Lai . . . 
 
 murt 
 
 wen-gyur 
 
 nulam 
 
 i^ 
 
 Ercildounc . . 
 
 bunyindyok 
 
 dhalkok 
 
 yatyang 
 
 Avoca A*. . . 
 
 murt 
 
 dalkuk 
 
 yatyang 
 
 Broken H. . . 
 
 waikorone; 
 
 burndap 
 
 nulamdak 
 
 \ ( 
 
 Gunbower 
 
 tuluandok 
 
 dhalguk 
 
 yataanduk 
 
 W'arrnambool . 
 
 mulobit 
 
 ngutyimg 
 
 ngamegalin 
 
 "C 
 
 Mortlake . . . 
 
 mambit 
 
 moidhung 
 
 amikuUien 
 
 ^ 
 
 Booandik, S. A. 
 
 mooter 
 
 niurtong 
 
 wrang 
 
 .vj 
 
 Lower Lachlan 
 
 toonathaigi 
 
 primalia 
 
 booki 
 
 
 and Murrum- 
 
 bidgee 
 
 
 
 
 J 
 
 Gippsland . . 
 
 tukalaban 
 
 lean, leanman 
 
 muratch 
 
 
 Banvidgce, Up- 
 
 koblo 
 
 budjeii (?) 
 
 — 
 
 
 per Murray 
 
 
 
 
 C/f 
 
 W oorajery Tribe, 
 
 nerangi (?) 
 
 murrambung 
 
 — 
 
 
 Upper Murray, 
 
 
 
 
 e s 
 
 N.S. IV. 
 
 
 
 
 •5| 
 
 Uiraid/iuri 
 
 bungulgat 
 
 marang 
 
 bainguang 
 
 t2| 
 
 Turmoul, Fort 
 
 toomurro (C.) 
 
 boodjerre (C. 
 
 \vere(H.) 
 
 ^1 
 
 Jackson 
 
 
 
 
 ^^ 
 
 Awabakal . . 
 
 — 
 
 murrorong 
 
 yarakai [to be) 
 
 -< 
 
 Kamilroi . . 
 
 bunggudul 
 
 muriiiba 
 
 kagil 
 
 A'a/'i,Ma;yA\,Q. 
 
 dhalbur 
 
 kalangur 
 
 warang 
 
 \ 
 
 Warrcgo A". , Q. 
 
 wordda 
 
 murring 
 
 yourral 
 
 <i» S "^ 
 
 Toodyay (Ntiv- 
 
 korrat 
 
 kwabba 
 
 wendang 
 
 ^«^s 
 
 castle) 
 
 
 
 
 ^ ^t^t: 
 
 Pidong . . . 
 
 binnbi 
 
 bunndi 
 
 wolyi 
 
 ^|-a 
 
 Minning . . 
 
 — 
 
 puddja 
 
 kanung 
 
 Lake Amadeus . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 *^ "^^ 
 
 Narrinycri . 
 
 kopetikke 
 
 nunkerl 
 
 wirrangi 
 
 ^■§1 
 
 Parnkalla . . 
 
 burtu, kartu 
 
 marniti, yuwa 
 
 milla, nangka 
 
 OO « ? 
 
 Adelaide. 
 
 kurlto 
 
 marni 
 
 wadli, wakkinna 
 
 V:2^ - 
 
 Darling . 
 
 kardooka 
 
 gunjulla 
 
 toollaka 
 
 t?: ? "i; 
 
 Diycri . . . 
 
 wordoo 
 
 oomoo 
 
 mudlaunchie 
 
 T'^ 
 
 Muruniida . 
 
 pula 
 
 patchi 
 
 dira 
 
 ' Mythergoody 
 
 thamin 
 
 margul 
 
 marthy 
 
 ^ 
 
 : Larrikeya . . 
 
 — 
 
 petyi 
 
 goarra 
 
 ?: 
 
 1 Wool n a . , . 
 
 — 
 
 mudla 
 
 kowarra 
 
 ^ 
 
 Daktyerat . . 
 
 yindyarok 
 
 yimbain 
 
 yinetto 
 
 G 
 
 Ruby Ck. , Kim- 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 
 bcrley 
 
 
 
 
 t; 
 
 Napier Range, 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 «-2 
 
 Kinibcrley 
 
 
 
 
 
 Sunday Island 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 1^ 
 
 2 25 
 
 Macdonnell 
 
 botera, dotadota 
 
 mara 
 
 kuna, mbala 
 
 Ranges 
 
 
 
 
 -^^ 
 
 Walsh R. , Q. . 
 
 — 
 
 — 
 
 nyumaik 
 
 ? 
 
 Bloom/ eld I 'al- 
 
 koolger 
 
 kombir 
 
 booyoun 
 
 1^ 
 
 ley, Q. 
 
 
 
 
 < 
 
 Palmer R.,Q. . 
 
 — 
 
 oonge 
 
 inthe 
 
 
 Coen R., Q. 
 
 beroo 
 
 t ran go 
 
 tschooyitanne 
 
 
 Mapoon R.,Q. . 
 
 bet 00 
 
 peroo 
 
 niattapfrenne 
 
 
 Gudang, C. York 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 Torres \ 
 Strait \ 
 
 Kowra rega, 
 
 Torres St. 
 Saibai I., N. G. 
 
 taupainga 
 
 kape 
 kapu 
 
 wate 
 wati 
 
 New I 
 
 Aulua Malikula 
 
 burunk 
 
 embu 
 
 esamp, umwi 
 
 Hebri- 
 
 Nguna . . 
 
 vuru 
 
 wia 
 
 sa 
 
 des \ 
 
 Aniwa . . . 
 
 poto 
 
 erifia 
 
 isa 
 
 4 
 
 \
 
 COxMPARATIVE TABLE 
 
 235 
 
 Hungry 
 
 Thirsty 
 
 Red 
 
 White 
 
 
 
 rukannaroonyack 
 
 tentya 
 
 malleetye 
 
 — 
 
 kukannaroitee 
 
 koka 
 
 mallee 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 mungyanghgarrah 
 
 — 
 
 — 
 
 bolouine 
 
 lore 
 
 plonerpurtick (N. ) 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 niraburdinan 
 
 konboningan 
 
 bipidharnin 
 
 dharanun 
 
 miraiauwirmo 
 
 kurtnongin 
 
 dirkwarin 
 
 tararapil 
 
 milaia 
 
 koonma 
 
 nurong 
 
 dardanjtch 
 
 mi-laiang 
 
 kuunmon 
 
 bitudyan 
 
 tardarnit 
 
 nirebirnang 
 
 konbuninyan 
 
 dirbarin 
 
 dhiraranun 
 
 wikanda 
 
 borgunyinda 
 
 nerwail 
 
 dhorathauil 
 
 bardubangulanga 
 
 — 
 
 kirikirigunitch 
 
 — 
 
 barda-bong-wothone 
 
 kookuongbaritha 
 
 batkoitch 
 
 apkooitch 
 
 dritban 
 
 koornonine 
 
 kro-milit 
 
 niarmon 
 
 kraibira 
 
 koornoman 
 
 kooroorgandi 
 
 pliandi 
 
 kanyugon 
 
 kuan-guran 
 
 kurrgirik 
 
 dhabon 
 
 bungunowo 
 
 jargenauer 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 wijela 
 
 girri girri 
 
 — 
 
 ngarran, yuar 
 
 ngandabirra 
 
 diren direng 
 
 barrang, ngalar 
 
 yuroo (C.) 
 
 -- 
 
 morjal (H.) 
 
 laboa (H.) 
 
 kapirri [to be) 
 
 
 
 tirriki 
 
 
 
 — 
 
 kollengin 
 
 koimburra, gue 
 
 pullar 
 
 gandlio 
 
 yallo, ngaiallo 
 
 bothar, kuthing 
 
 kakal 
 
 koundal 
 
 biruboliu 
 
 murgy murgy 
 
 buada 
 
 ulup 
 
 gabby ulup 
 
 noba 
 
 — 
 
 nyourru 
 
 minni 
 
 billyini 
 
 billon 
 
 
 
 nan-too 
 
 olba [fed oc/ire) 
 
 lill-liU 
 
 yeyauwi 
 
 klallin 
 
 kurungulun 
 
 balpi 
 
 mai-karnba 
 
 yernpiti 
 
 — 
 
 palkara 
 
 taityo 
 
 — 
 
 karro karro 
 
 perkanna 
 
 wilkahka 
 
 yerlkka 
 
 nahllkeeka 
 
 bichooka 
 
 mooalie 
 
 murdiealie 
 
 niurulyie 
 
 booloo 
 
 munkuvvaninga 
 
 napawapinanie 
 
 katachuka 
 
 — 
 
 pulningoo 
 
 urbingoo 
 
 cilcilgarco 
 
 boonaroo 
 
 amanding [I am) 
 
 golapping 
 
 — 
 
 arnarra 
 
 unggwerdea 
 
 immocaia 
 
 mervvaler 
 
 lunginmunnunger 
 
 manorik 
 
 puin 
 
 witma 
 
 tamarma 
 
 marigan 
 
 hurra 
 
 - 
 
 toop, milli 
 
 = 
 
 ankatala 
 
 tataka 
 
 — 
 
 ongguair 
 
 honggir 
 
 aiguir 
 
 
 
 tchakoi 
 
 bannerga wahou warli 
 
 marun 
 
 pingaji 
 
 ange 
 
 ingky 
 
 
 
 
 
 — 
 
 ngoitschi 
 
 arrumbre 
 
 — 
 
 adhaimre 
 
 tedikka 
 
 arrumbre 
 
 arroa 
 
 awora 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 weragi 
 
 nuk enei 
 
 kulkthung 
 
 uru 
 
 mitaiginga [hunger) 
 
 — 
 
 kurkagamulno 
 
 ejamiilnga 
 
 merangaskas 
 
 minrok 
 
 miel 
 
 embusa 
 
 pitolo 
 
 maru 
 
 miala 
 
 tare 
 
 tshitage 
 
 mate tovai 
 
 ouri, ouroura 
 
 kego
 
 236 
 
 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 Groups 
 
 Dialects 
 
 Black 
 
 Full 
 
 Empty 
 
 
 East .... 
 
 niabanna 
 
 rueeleetipla 
 
 
 
 Tas- 
 
 South .... 
 
 loaparte 
 
 kanna 
 
 — 
 
 West and, \. IV. 
 
 — 
 
 yeackanara 
 
 — 
 
 mania 
 
 North. . . . 
 
 wadene wine 
 
 — 
 
 — 
 
 Miscellaneous . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 J 
 
 Yarra Ji. . . 
 
 wurgarin 
 
 tyavbun 
 
 dhindivik 
 
 
 Lai Lai . . . 
 
 wurkarapil 
 
 yirt'no 
 
 ngamgarin 
 
 
 Ercildoune . . 
 
 worwoganitch 
 
 tirnda 
 
 — 
 
 .5 
 
 Avoca K. . . 
 
 wurukutyauil 
 
 purntya 
 
 dakerang 
 
 & 
 
 Broken R. . . 
 
 wurgabil 
 
 dyabuin 
 
 kalarmun 
 
 t^ 
 
 Gunbower . 
 
 kunetyulauil 
 
 tyindilauil 
 
 dhulkain 
 
 
 Warrntunbool . 
 
 niin 
 
 — 
 
 — 
 
 Mortlake . . 
 
 meeing 
 
 memug bakka 
 
 bangathung 
 
 A 
 
 Booandik, S. A. 
 
 woorlo 
 
 — 
 
 — 
 
 i^ 
 
 Lower Lachlan 
 
 waikerimbi 
 
 wonounna 
 
 terawna 
 
 and Murrum- 
 
 
 
 
 
 bid^ee 
 
 
 
 
 \ 
 
 Gippsland . . 
 
 ninbon 
 
 tandurgon 
 
 tenyugon 
 
 / 
 
 Barwidgce, Up- 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 to 
 
 per Murray 
 
 
 
 
 Woorajery Tribe. 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 S"^ 
 
 Upper Murray, 
 
 
 
 
 C 5 
 
 N.S. \V. 
 
 
 
 
 
 Wiraidhuri . . 
 
 buggabugga 
 
 urrur 
 
 bain bain 
 
 ^1 
 
 Turuwul, Port 
 
 nand{H.) 
 
 boruck (C.) 
 
 parrat berri (C.) 
 
 Jackson 
 
 
 
 
 co^ 
 
 Awabakal . . 
 
 puto (to be b. ) 
 
 — 
 
 — 
 
 >: 
 
 Kamilroi . . 
 
 bului 
 
 yularai 
 
 — 
 
 KabiMarvR .Q. 
 
 mullu 
 
 gumka 
 
 nolla 
 
 
 \Varrego'N.,Q. 
 
 kurda 
 
 dadh-biru 
 
 — 
 
 •w 
 
 Toodyay (New- 
 
 moon 
 
 — 
 
 — 
 
 1 *■?! 
 
 castle) 
 
 
 
 
 ^•2±-5. 
 
 Pidong . . . 
 
 wiri 
 
 — 
 
 — 
 
 ^r^l 
 
 ; Mi lining 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 Lake Amadeus . 
 
 mar-roo 
 
 — 
 
 — 
 
 5 ■? 
 
 Narrinyeri . . 
 
 kineman 
 
 yalkin 
 
 pek 
 
 ^1 g 
 
 Parnkalla . . 
 
 mau-urru 
 
 bakkamba 
 
 karnba 
 
 Co ** %S 
 
 Adelaide . . 
 
 pulyonna 
 
 buttonendi 
 
 — 
 
 v~^ - 
 
 Darling . . . 
 
 yerrelko 
 
 — 
 
 — 
 
 ? ^ "3 
 
 Diyeri . . . 
 
 muroo 
 
 — 
 
 — 
 
 5 -^[^ 
 
 1 Murunuda . . 
 
 — 
 
 waponurda 
 
 wapowagina 
 
 ■J) 
 
 Mythergoody 
 
 margin 
 
 waigillbongo 
 
 bulninyu 
 
 
 Larrikeya . . 
 
 binyuminnkoe (P.) 
 
 gager 
 
 kwaotidong (P.) 
 
 K^ 
 
 IVoolna . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 1 
 
 Daktyerat . . 
 
 eyukfyuk 
 
 arugunuka 
 
 pinyuya 
 
 
 KubyCK.,Kim- 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 5 
 
 j berley 
 
 
 
 
 •« 
 
 Napier Range, 
 
 — 
 
 manar 
 
 — 
 
 
 Kimberley 
 
 
 
 
 « P 
 
 Sunday Island 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 '1^ 
 
 Macdonncll 
 
 urbula 
 
 — 
 
 — 
 
 Ranges 
 
 
 
 
 P 
 
 Walsh R.. Q. . 
 
 — 
 
 arbun 
 
 — 
 
 
 Bloomjield Val- 
 
 ngombo 
 
 tchakal 
 
 yamberkari 
 
 -5; 
 
 ley, Q. 
 
 
 
 
 ^ 
 
 Palmer R. , Q. . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 < 
 
 Coen R. , Q. . 
 
 nambarra 
 
 angakapaddi 
 
 tschoramme 
 
 
 1 Mapoon R.,Q. . 
 
 ; nambarra, 'mbre 
 
 angapit 
 
 arramme 
 
 
 \ Gudang, C. York 
 
 1 — 
 
 — 
 
 — 
 
 Torres 
 Strait 
 
 Kowrarega, 
 
 Torres St. 
 ^^Saibai /.. N. G. 
 
 > kubi-kubi thung 
 kubikubinga 
 
 
 
 New 
 
 1 AuluaMalikula 
 
 miet 
 
 embura 
 
 nesungun 
 
 Hebri- - 
 
 Nguna . 
 
 j loa 
 
 vura 
 
 kpalo 
 
 dcs 
 
 Aniwa . . . 
 
 uri 
 
 fonu 
 
 noaga ana
 
 COMPARATIVE TA1JL1-: 
 
 2^31 
 
 Quick 
 
 Slow 
 
 Blind 
 
 Deak I 
 
 — 
 
 — 
 
 - 
 
 guallengatick 
 
 guanghata 
 
 wayeebede 
 
 yarbok 
 
 wariwi 
 
 mondap 
 
 wariwi 
 
 yuarbok 
 
 werkuk 
 
 bainggongak 
 bulkal kulne 
 burfai 
 
 bulkal kulne 
 baingongak 
 paatoka 
 
 bansaalong 
 
 turtmirng 
 
 nyima 
 
 nim nim 
 
 iiima 
 
 borm borm mirng 
 
 bormail 
 
 kunditch 
 
 krooncheehur 
 
 turtwirng 
 
 bong bong ; 
 nga nga , 
 nga nga 1 
 nga Dga wirng | 
 dhapilaurimbul 
 ngurdinwin 
 moorkin wirn 
 
 minanaw 
 
 yalimongi 
 
 kolo porn 
 panmapil 
 
 neiingwrungung 
 markenki 
 
 wedhur 
 
 yardoman 
 
 murindan 
 
 naringon 
 
 wungurela 
 
 — 
 
 megeewanjega 
 
 megee murrumbugga 
 
 burrabari 
 
 woori burrabari 
 
 mookeer 
 
 megootha 
 
 nanan 
 
 - 
 
 ngamabang 
 
 ngia mugga 
 
 kaiabur 
 kalu, dhalli 
 kurdin 
 yatta golly 
 
 buUo, malo 
 yul 
 
 wuUing 
 dabicin (?) 
 
 muga 
 mi-gulum 
 nurndiag 
 gennang wadder 
 
 mugabinna 
 pinang gulum 
 mugubinna 
 dwangoburt 
 
 narru narru 
 maityukka 
 
 nooroo 
 munkaobi 
 bodlun 
 kuiUibik 
 
 mant 
 
 widlara 
 
 mantikatpa 
 
 munkwapi 
 niju niju 
 
 tonde 
 
 mena wapo 
 
 padyotti 
 
 wontooja 
 
 bootchoo 
 
 puitchi 
 
 waramugu 
 
 dlamon-ngapinga ( P. ) 
 
 i-rita 
 
 plombatye 
 
 yurre ngundanniti 
 
 nahppaja, moko 
 
 kootcharabooroo 
 
 pingatuda 
 
 pcnnekalunu 
 
 k waella buelly idong ( P. ) 
 
 merpur 
 
 dama 
 
 woin 
 
 ngamania 
 
 ilkaunkuanta 
 
 - 
 
 z 
 
 i-rita (\V.) 
 
 adbel 
 yeakere 
 
 yen da 
 yambal 
 
 libwon 
 boorer 
 
 piarath 
 milger kari 
 
 tre 
 
 bwoi 
 
 andamu 
 andamu 
 
 woititre 
 wumreschatli 
 
 - 
 
 - 
 
 - 
 
 wate kowrare 
 
 biltah turur 
 
 ngmaravarave 
 
 miloulou 
 
 aliali 
 fakasisi 
 
 bugiri 
 
 metina embara 
 
 kesa 
 
 kofu foimata pouri 
 
 moamai kuralna 
 wisina boiimboro 
 kparo 
 tuturu
 
 238 
 
 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 Groups 
 
 Dialects 
 
 Strong 
 
 We.ak 
 
 Heavy 
 
 
 East .... 
 
 oyngtcratla 
 
 koomyenna 
 
 miemooatick 
 
 Tas- 
 
 South .... 
 
 ruUa niUanah 
 
 mia wayleh 
 
 moorah 
 
 West and. WW. 
 
 ramanarrale 
 
 — 
 
 
 
 mania 
 
 Xorth. . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Miscillii'ieous . 
 
 noomeanner (N.) 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Viirra A'. . . 
 
 bonmarart 
 
 yaralornin 
 
 barnbora 
 
 
 L.I I Lit I . . . 
 
 balert 
 
 palka ba-ngik 
 
 banbon 
 
 
 Ercildoune . . 
 
 martuk 
 
 dermderm 
 
 bunurt 
 
 .5 
 
 Avoca R. 
 
 punurt 
 
 kunamilangan 
 
 bunurt 
 
 Broken K. . . 
 
 bomdop 
 
 — 
 
 barndarbun 
 
 ^ 
 
 Gunbinoer . 
 
 tormoil 
 
 tyipor 
 
 kunkimilong 
 
 I 
 
 Witrrnambool . 
 
 — 
 
 — 
 
 kurgirnitch 
 
 X 
 
 Mortlake. . . 
 
 arakitchung 
 
 wahmpehur 
 
 parpurnaman 
 
 ^ 
 
 Booandik, S. A. 
 
 — 
 
 — 
 
 koon goon 
 
 
 Lmver Lachlan 
 
 wongorapi 
 
 wongathe 
 
 wenthepil 
 
 and Murrum- 
 
 
 
 
 
 bidgee 
 
 
 
 
 
 Gippsland . . 
 
 tardlman 
 
 — 
 
 kurkuran 
 
 
 Barwidgce, Up- 
 per Murray . 
 
 matong 
 
 mulumbudji 
 
 boobobelo 
 
 'O 
 
 Woorajery Tribe, 
 
 metong 
 
 woori metong 
 
 — 
 
 
 Upper ^Murray, 
 
 
 
 
 <s » 
 
 y.s.w. 
 
 
 
 
 ^"5 / 
 
 Wiraidhuri 
 
 ginnar, wnllan 
 
 garaban 
 
 maddo 
 
 :2| 
 
 Turuwul, Port 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 ^ ^ 
 
 Jackson 
 
 
 
 
 ^^ 
 
 Awabakal . . 
 
 — 
 
 — 
 
 porol {to be h.) 
 
 :^' 
 
 Kamilroi . . 
 
 warunggul 
 
 — 
 
 munan 
 
 Kabi, Mary A*.. Q. 
 
 bauguthar 
 
 naman mokkan 
 
 dhikir 
 
 \ 
 
 Warrego R., Q. 
 
 murrabinbirra 
 
 wallabinbirra 
 
 domming 
 
 ^"2 ^ 
 
 Toodyay {New- 
 
 murdich 
 
 — 
 
 — 
 
 ^ «"^ S 
 
 castle) 
 
 
 
 
 ^;S'^V 
 
 Pidong . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 ^•r^ 
 
 M inning. . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 Lake Amadeus . 
 
 — 
 
 — 
 
 poonta buckanee 
 
 a ^ 
 
 Narrinycri . . 
 
 piltengi 
 
 pultne 
 
 talin 
 
 ^11 
 
 Parnkalla . 
 
 ngalliti 
 
 kappara 
 
 yukarta 
 
 ^ ^ S 
 
 Adelaide. . . 
 
 taingiwilla 
 
 mannanya 
 
 yuruti 
 
 ^^5^3 - 
 
 Darling , . . 
 
 koorkree 
 
 eella-koorkree 
 
 — 
 
 ^ ?"^ 
 
 Diyeri . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 murdie 
 
 r^i 
 
 Muruiittda . 
 
 peuri 
 
 punchira 
 
 nurda 
 
 Mythergoody 
 
 nowargoodul 
 
 nowarkulunga 
 
 oolmul 
 
 / 
 
 Larrikeya , 
 
 kuillege, dangkal 
 
 — 
 
 mutki 
 
 ^ 
 
 Woolna . . . 
 
 '.erwinyueker 
 
 — 
 
 
 
 1 
 
 Daktyerat . 
 
 yingnelek 
 
 nganburk 
 
 turma 
 
 
 Ruby Ck., Kim- 
 
 — 
 
 — 
 
 
 
 5 
 
 berley 
 
 
 
 
 ■« 
 
 Napier Range, 
 
 — 
 
 — 
 
 
 
 §-s 
 
 Kimberley 
 
 
 
 
 :2| 
 
 Sunday Island . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 Macdonnell 
 
 ekalta, ntatna 
 
 taltya 
 
 inbora, yotia 
 
 S S 
 
 Ranges 
 
 
 
 
 3^ 
 
 Walsh R., Q. . 
 
 — 
 
 — 
 
 mulkar 
 
 ^ 
 
 Blootnfield Val- 
 
 ngaraji 
 
 ngara kari 
 
 kolongul 
 
 :« 
 
 ley, Q. 
 
 
 
 
 is 
 
 Palmer R., Q. . 
 
 — 
 
 
 
 
 
 ^ 
 
 CoenR.,Q.. . 
 
 patowoittrekke 
 
 patotea 
 
 angonoo 
 
 
 Mapoon R. , Q. . 
 
 pfui woittrekke 
 
 pfui tea 
 
 angonoo 
 
 \ 
 
 Gudang, C. York 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 Torres 
 Strait 
 
 Kowrarega, 
 
 Torres St. 
 Saibai /., N.G. 
 
 
 
 mapule 
 
 New 
 Hebri- 
 des 
 
 Aulua Malikula 
 
 bahario 
 
 se bahario 
 
 merans 
 
 Nguna . 
 
 kasua 
 
 manainai 
 
 maranga 
 
 Aniwa . . . 
 
 tomatua 
 
 taru 
 
 mafa 
 
 A
 
 COMPARATIVE TABLE 
 
 239 
 
 Light (Not Heavy) 
 
 bular-ornin 
 
 wulrung 
 
 daap 
 
 tap 
 
 wulurndyak 
 
 mormor 
 
 dhalap 
 
 thalup 
 
 tap 
 
 naimno 
 
 bauugan 
 baumbaji 
 
 ginarginar 
 
 nandimathi 
 walladommiriE 
 
 kaikai 
 
 yalluru 
 
 baltarta 
 
 waga 
 barple 
 
 ngalwar 
 
 nyolba 
 boortal 
 
 tschora 
 tschora 
 
 memer 
 
 masalesale 
 
 mama 
 
 Afraid 
 
 tianna coithyack 
 
 tiennawille 
 
 camballete 
 
 pambun 
 
 ngalblinyan 
 
 baamba 
 
 bambun 
 
 bam bun 
 
 paamba 
 
 kurninba 
 
 coninbanon 
 
 yinoon 
 
 kaingon 
 
 dhiragon 
 
 giarra {io be) 
 bargat (C.) 
 
 kuita (to be a.) 
 gial, ghilghil 
 widhiman 
 kurra 
 
 blukkun 
 
 waiinniti 
 
 waiwai 
 
 oollya 
 
 yaupunie 
 
 kinindu 
 
 kowinjar 
 
 nginmar 
 elindyur 
 
 itnora 
 
 lim 
 yinil 
 
 adhete 
 adhete 
 
 metah 
 
 mataku 
 
 kumtacu 
 
 Sweet 
 
 kiringkirm 
 kepgip 
 giagia 
 kepgip 
 
 wityer 
 
 woombool 
 
 primalia 
 
 leanmon 
 
 ngarrungarra 
 
 kuppa 
 geyar 
 wian-kulla 
 nil 
 
 unkuala 
 
 kukkan kukkan 
 
 inboo 
 
 rollamme 
 
 rollamme 
 
 garabar 
 
 mami 
 
 mugaro 
 
 Right 
 
 ngaiabunburndap 
 waingur 
 nardodalodye 
 tatkuk 
 
 dhalkungok 
 
 oochong 
 
 murtonga 
 
 primalia 
 
 lean 
 
 kinpin 
 
 nunkeri 
 
 ngaltya, nganyara 
 
 nalka 
 
 — 
 
 numma 
 
 gunjuUa 
 
 
 alkooelie 
 
 
 windra 
 
 patchi 
 
 churkulingu 
 
 mugle 
 
 dadbungua 
 
 
 warkie 
 
 
 Wl 
 
 
 marrombul 
 
 yamba 
 birndal 
 kwaba 
 
 numbaka 
 
 ngoulkoor 
 
 parlimmi 
 parliminrimminne 
 
 pangase 
 
 leana 
 
 erefia
 
 240 
 
 EAGLEHAWK AND CllOAV 
 
 Groups 
 
 1 
 
 DrALECTS 
 
 Wrong 
 
 STR.'MGHT 
 
 Crooked 
 
 Fast .... 
 
 miengana 
 
 ungoyeleebana 
 
 powena J.) 
 
 Tas- \ 
 
 South .... 
 
 nuyeko 
 
 tunghabe 
 
 — 
 
 West and \. II'. 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 mania 
 
 \ort/i. . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Miscellaneous . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 / 
 
 Yarra A'. . . 
 
 ballirt 
 
 yurtin 
 
 nugim nugimdyirin 
 
 
 Lai Lai . . . 
 
 nulani 
 
 iiirirm 
 
 ngurjng nguring 
 
 
 Ercildoune . . 
 
 yatya 
 
 yulp 
 
 ngoningoning 
 
 I 
 
 Ai'oca A'. . . 
 
 yatyang 
 
 yulop 
 
 nguning nguning 
 
 & 
 
 iiroken A'. . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 ^ 
 
 GunhLnver . . 
 
 nangutan 
 
 yulp 
 
 widhidyirang 
 
 ? ( 
 
 1 1 arrnamfiool . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Mortlake . . . 
 
 arnrigullen 
 
 dhaarn 
 
 wurt vvurt 
 
 ^ 
 
 liooandik, S. A. 
 
 wrang 
 
 — 
 
 weriner 
 
 
 Loiver Lack Ian 
 
 warta primalia 
 
 uiethe 
 
 toorapil 
 
 ^ 
 
 and Murrum- 
 bidgec 
 
 
 
 
 \ 
 
 Gippsland . . 
 
 denbon 
 
 tutburutbon 
 
 wait wall 
 
 / 
 
 Barwidgec, Up- 
 per Murray 
 
 — 
 
 
 ~ 
 
 
 Woorajery Tribe, 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 Upper Murray, 
 
 
 
 
 C R 
 
 .\.S.\V. 
 
 
 
 
 ^•§ , 
 
 IV'iraidhuri 
 
 wammang 
 
 duUuwarai 
 
 dalgang 
 
 :2| 
 
 Turuwul, Port 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 ~ ^ 
 
 Jackson 
 
 
 
 
 c^^ 
 
 Awabakal . . 
 
 — 
 
 — 
 
 warin vvarin {/u be) 
 
 
 Kamilroi 
 
 — 
 
 vvaragil, gura 
 
 — 
 
 <^ 
 
 Kabi,Mary R.,Q. 
 
 waa, warang 
 
 dhurun 
 
 warkun 
 
 
 Warrego K., Q. 
 
 ural 
 
 bindal 
 
 worroungouring 
 
 , -fe . / 
 
 Toodyay (Ne^v- 
 
 windang 
 
 — 
 
 — 
 
 5 s ^ ~ 
 
 castle) 
 
 
 
 
 X.e^-^. 
 
 Pidong . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 Ll'c~'C 
 
 Minning. 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 »-* i^ 
 
 Lake Amadeus . 
 
 — 
 
 chu-cowra 
 
 que-ar 
 
 i "^ / 
 
 Narrinycri 
 
 wirrangi 
 
 thure 
 
 kulkuldi 
 
 hofS.Ai 
 alia and 
 t/ Centra 
 
 Parnkalla . . 
 
 nanna, wadli 
 
 inba, yau-unu 
 
 ngurdli 
 
 Adelaide. . . 
 
 wadli 
 
 madurta 
 
 yokunna 
 
 Darling . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 Diyeri . . . 
 
 chika 
 
 thalkoo 
 
 koontiekoontie 
 
 \^-i 
 
 .\Juninuda . . 
 
 lira 
 
 patchi 
 
 tira 
 
 c^ '^ ^ 
 
 Mythergoody 
 
 waraburnu 
 
 toortoojoo 
 
 kungul 
 
 
 Larrikeya . 
 
 — 
 
 kuinyaici 
 
 gurnamadinga ( P. ) 
 
 
 U'oolna . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 "? 
 
 Daktyerat . 
 
 — 
 
 dur 
 
 gurrurkgururk 
 
 ■^ 
 
 Ruby Ck. , Kim- 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 C: 
 
 berley 
 
 
 
 
 t: 
 
 Napier Range, 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 R.C 
 
 Kimbcrley 
 
 
 
 
 
 Sunday Island 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 :^i ( 
 
 Masdon nel I 
 
 bala, mbala 
 
 aratya 
 
 — 
 
 S 3 
 
 Ranges 
 
 
 
 
 a''' 
 
 Walsli R.. Q. . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 •^ 
 
 Blooinficld 1 'al- 
 
 buyoun 
 
 tchoonke 
 
 kuiu kuru 
 
 ■§ 
 
 ley, Q. 
 
 . 
 
 
 
 k 
 
 Palmer R.,Q. . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 !^ 
 
 Coen R.,Q. . . 
 
 anaittakke 
 
 brammanjinne 
 
 lotroo 
 
 
 Mapoon R., Q. . 
 
 aiiaittakke 
 
 brammanjinne 
 
 loti 
 
 
 Gudang, C. York 
 
 — 
 
 — 
 
 . — 
 
 Torres ' 
 Strait ( 
 
 Kowrarega, 
 
 Torres St. 
 Saibai L,N. G. 
 
 
 
 
 New 
 Hebri- - 
 
 Aulua Malikula 
 
 esamp 
 
 mentement 
 
 kambakambul 
 
 Ngiina . . . 
 
 trangele 
 
 leana 
 
 tragele 
 
 des t 
 
 Aniwa . . 
 
 isa 
 
 totonu 
 
 safi
 
 COMPARATIVE TABLE 
 
 241 
 
 Wood Spear 
 
 Reed Speak 
 
 perenna 
 
 
 
 pe-na 
 
 — 
 
 pana, pilhah 
 racca (j. ) 
 
 — 
 
 — 
 
 arlenar (N.) 
 
 — 
 
 dhar 
 
 dhirar 
 
 karp 
 
 tyark 
 
 darbokarok 
 
 dyark 
 
 kuyun 
 
 tyark 
 
 koiyon 
 
 dyeror 
 
 kuiyun 
 
 tyirom 
 
 ter 
 
 terkun 
 
 narlmul 
 
 dhuruk 
 
 kooen 
 
 — 
 
 noodlii 
 
 ponondi 
 
 buran 
 
 kauat 
 
 jerrambahai 
 
 yaarga 
 
 — 
 
 jeered 
 
 dullu 
 kamai (H.) 
 
 worai 
 
 pilar 
 
 konni 
 
 kullia 
 
 gigie 
 
 kulbadi, kurada 
 
 cadgee 
 
 wundi 
 
 kaya, winna 
 
 kaya, winda 
 
 kulkaroo 
 
 kulthie 
 
 windra 
 
 koonjul 
 
 malagirma 
 
 mowowie 
 
 daruk 
 
 kurna 
 
 bilara 
 
 tyata 
 
 yirr 
 kalka 
 
 ulka 
 
 vvoitte 
 
 alka 
 
 kalaka 
 
 kubai 
 sare 
 naio 
 tatou 
 
 kaiki 
 
 tjinbala(C.) 
 
 lilcorla 
 
 mokalin 
 
 koongoon 
 angame 
 
 nalua 
 
 tatou tagosau 
 
 Shield 
 
 kiarm 
 
 molka 
 
 malka 
 
 molka 
 
 dyirom 
 
 molga 
 
 malk 
 
 malkar 
 
 malkar, brooal 
 
 kuaikuli 
 
 bamork 
 birregambo, murga 
 
 murka 
 
 marga 
 elimang (H.) 
 
 koreil 
 
 bumai burin 
 kunmarim 
 burgu 
 wonta 
 
 unda 
 
 coor-tichie 
 wakkaldi 
 
 woollomburra 
 pirrauma 
 kumbura 
 goonbarra 
 
 al-quirta (W. ) 
 
 pijerikan 
 koongeri 
 
 koolmurra 
 agai 
 
 bada 
 
 Tomahawk 
 
 niorang 
 
 kalpalingork 
 
 bartik 
 
 bortik 
 
 gargen 
 
 dhir 
 
 muitdyir 
 
 par par koort 
 
 karkobe 
 
 tiennie 
 
 kuean 
 moodewa 
 
 thowan 
 
 burgu in 
 mogo (H.) 
 
 pukko 
 
 yundu 
 
 muyum 
 
 dowing 
 
 koddue 
 
 yarrawa 
 
 drekurmi 
 kandi 
 
 wokkaka 
 
 maree 
 
 marangima (C.) 
 larlinganda 
 litpurp 
 
 wainmil 
 ti-i 
 
 egan 
 
 adheagge 
 aga (axe) 
 aga (axe) 
 
 goba 
 
 sip sip, tangata 
 
 tangoto 
 
 toci fatu
 
 242 
 
 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 Groups j Dialects 
 
 Stone Knife 
 
 Boomerang 
 
 Club 
 
 1 
 
 \East .... 
 
 
 
 
 
 
 Tas- 
 
 1 South .... 
 
 — 
 
 
 lerga (D.) 
 
 West and N. W. 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 mania 
 
 North. . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 rocah (J.) 
 
 1 
 
 Miscellaneous . 
 
 teeroona (S. ) 
 
 — 
 
 Hilar (>I.) 
 
 
 ! Varra A'. . . 
 
 mung [quartz) 
 
 wankim 
 
 molka 
 
 
 \ Lai Lai . . . 
 
 gurin 
 
 wan-gim 
 
 warawar 
 
 
 Ercildoune . 
 
 — 
 
 derm derm 
 
 leawil 
 
 5 
 
 A'coca H. . . 
 
 petch 
 
 datom datom 
 
 birpin 
 
 & 
 
 Broken A'. . . 
 
 kalburn kalburnin 
 
 wangim 
 
 kudyuron 
 
 ' c^ 
 
 Gunbincer . . 
 
 dyark 
 
 wan 
 
 pirbang 
 
 « \ 
 
 Warrnambool . 
 
 — 
 
 ledam ledam 
 
 malinganuk 
 
 
 Mortlake. . . 
 
 morijir 
 
 lata latup 
 
 warawara 
 
 ^ 
 
 Booandik, S.A. 
 
 — 
 
 ketum kelum 
 
 booamba, kana 
 
 ■ ii 
 
 Lincer Lachlan 
 
 kalingali 
 
 onei 
 
 moonopi 
 
 
 and Miirrum- 
 bidgee 
 
 
 
 
 
 ^ Gippsland . . 
 
 dheradherak 
 
 wangin 
 
 kalak, donmong 
 
 
 1 Banvidgee, Up- 
 
 — 
 
 wongewa 
 
 goojuroo 
 
 
 per Murray 
 
 
 
 
 A 
 
 U'oorajery Tribe, 
 
 — 
 
 bergan 
 
 — 
 
 «-y 
 
 L'pperMurray, 
 
 
 
 
 « s 
 
 N.S. W. 
 
 
 
 
 ^-§ 
 
 IViraidhuri 
 
 guingal 
 
 bargan 
 
 girang 
 
 ^1 
 
 Turuwul, Port 
 
 — 
 
 — 
 
 ngallung ulla (C.) 
 
 Jackson 
 
 
 
 
 co^ 
 
 Aiftibakal . 
 
 kuUingtiella 
 
 turrama 
 
 kottirra 
 
 
 A'amilroi 
 
 — 
 
 burran, burrigul 
 
 murula pundi 
 
 ^" 
 
 A'abi,MaryK..Q. 
 
 dhakke 
 
 boran 
 
 kuthar 
 
 
 U'lirrego k., Q. 
 
 — 
 
 murley 
 
 bundy 
 
 i,"? «^ 
 
 Toodyay {^New- 
 
 dabba 
 
 kilie 
 
 dowak 
 
 1 ! ^"s 
 
 castle) 
 
 
 
 
 " ■■i t:^. s: • 
 
 Pidong . . . 
 
 — 
 
 wolanu 
 
 — 
 
 ^"~"*C) 
 
 A/inning. . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 — k ^ 
 
 '■ Lake A madeus . 
 
 wom-ba [knife] 
 
 — 
 
 wonna {stick) 
 
 «^ .^ 
 
 \ Narrinyeri . . 
 
 drekurmi 
 
 panketyi 
 
 plongge, kanaka 
 
 ^•ss 
 
 Parnkalla . . 
 
 yakko 
 
 wadna 
 
 katta 
 
 
 Adelaide. . . 
 
 yakko 
 
 — 
 
 katta 
 
 vs^ - 
 
 1 Darling . . . 
 
 yernda 
 
 wonna 
 
 poondee, koloroo 
 
 s"? ■'s 
 
 \Diyeri . . . 
 
 yootchoowonda 
 
 kirra 
 
 — 
 
 
 Mtirunuda . . 
 
 kalcichipera 
 
 tira 
 
 puninanga 
 
 i Mythergoody 
 
 mindee 
 
 kalkarbooey 
 
 miraloo 
 
 
 ' Larrikeya . , 
 
 maramari (P. knife) 
 
 — 
 
 — 
 
 ^ 
 
 Woolna . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 metpadinger 
 
 g 
 
 . Daktyerat . . 
 
 malauer 
 
 — 
 
 tyantan 
 
 ■^ 
 
 \Ruby Ck., Kim- 
 
 — 
 
 kurli 
 
 — 
 
 c 
 
 1 berley 
 
 
 
 
 •y 
 
 Napier Range, 
 
 — 
 
 kaili 
 
 — 
 
 ''•S 
 
 kimberley 
 
 
 
 
 «"? 
 
 Sunday Island . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 £3 
 
 Macdonnell 
 
 irgalla 
 
 ulbainya 
 
 — 
 
 Ranges 
 
 
 
 
 3^ 
 
 Walsh R.,Q. . 
 
 — 
 
 ongwol 
 
 wur 
 
 ^ 
 
 Dloomfield Val- 
 
 biniu 
 
 wangi 
 
 doure 
 
 :5 
 
 ley, Q. . . . 
 
 
 
 
 s^ 
 
 Palmer R., Q. . 
 
 — 
 
 mulkarra 
 
 — 
 
 ^ 
 
 CoenR.,Q.. . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Mapoon R.,Q. . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 
 ^ Gudang, C. York 
 
 — 
 
 — 
 
 ekara 
 
 Torres 
 Strait 
 
 Kowrarega, 
 Torres St. 
 
 — 
 
 — 
 
 kobai 
 
 SaibaiJ., N. G. 
 
 giturika [knife) 
 
 — 
 
 — 
 
 New 
 
 Aulua Malikula 
 
 — 
 
 — 
 
 menriki, numbot 
 
 Hebri- 
 
 Nguna . , . 
 
 — 
 
 — 
 
 nakpe 
 
 des 
 
 Aniwa . . . 
 
 tomatshira fatu 
 
 — 
 
 tererakou 
 
 \
 
 COMPARATIVE TABLE 
 
 249 
 
 Head 
 
 Hair 
 
 Eye 
 
 Face 
 
 oolumpta 
 
 poinglyenna 
 
 mongtena 
 
 niengheta 
 
 poiete 
 
 poiete longwinne 
 
 nubre, nubrenah 
 
 noienenah 
 
 eloura 
 
 kide 
 
 pollatoola (J.) 
 
 manrable(J.) 
 
 ewucka (J.) 
 
 parba (J.) 
 
 elpina 
 
 — 
 
 cuegi(P.) 
 
 lagurnar barnar (N.) 
 
 neurikeenar (N.) 
 
 niperina (L.) 
 
 kauwong 
 
 yara kauwong 
 
 mimg 
 
 mimg-bang 
 
 moork 
 
 ngarmurk 
 
 mi 
 
 rairbang 
 
 burp 
 
 rimbil 
 
 mir 
 
 niirbaga 
 
 burp 
 
 ngara 
 
 mi 
 
 mirpaga 
 
 kawang 
 
 yirikawang 
 
 mimg 
 
 minyinbokangin 
 
 muranyuk 
 
 ngoranyuk 
 
 milnuk 
 
 milnuk 
 
 pirn 
 
 ngara t 
 
 mir 
 
 mir 
 
 beam 
 
 wirin 
 
 meringh 
 
 metbin 
 
 boop 
 
 ngoorla 
 
 mir 
 
 — 
 
 poapi 
 
 nouobopi 
 
 meingi 
 
 biingi 
 
 buruk 
 
 ledh 
 
 mirri 
 
 kung 
 
 murriawa 
 
 murriawa 
 
 wunjubba 
 
 wahroa 
 
 bollong 
 
 — 
 
 mil 
 
 — 
 
 kuppura, ballang 
 
 uran 
 
 mil 
 
 ngolong 
 
 caberra (H.) 
 
 diwarra (H. ) 
 
 mi(H.) 
 
 — 
 
 wollung, kuppura 
 
 kittung 
 
 ngaikung 
 
 
 
 gha, kaoga 
 
 tegul 
 
 mil 
 
 — 
 
 kam 
 
 dhilla, bon 
 
 ml 
 
 ngu, wanggum 
 
 bambu 
 
 worlba 
 
 meel 
 
 nunga 
 
 katta 
 
 katta 
 
 meal 
 
 wonnul 
 
 mugga 
 
 kulawil 
 
 kuru (//.) 
 
 
 
 kada 
 
 wenndu 
 
 meyl 
 
 — 
 
 cutta 
 
 hoo-ray 
 
 coo-roo 
 
 — 
 
 kurli 
 
 kuri 
 
 pili 
 
 petye 
 
 kakka 
 
 butti kurni 
 
 mena, mialla 
 
 mangu, ngarri 
 
 makarta 
 
 padlo, yoka 
 
 mena 
 
 murki 
 
 turtoo 
 
 turtoo-woolkky 
 
 meeky 
 
 — 
 
 mongatharida 
 
 para 
 
 milki (//.) 
 
 — 
 
 kuncho 
 
 nircha 
 
 milki 
 
 mula 
 
 kundra 
 
 jamul 
 
 euko 
 
 — 
 
 maloma 
 
 bairrijeen (C.) 
 
 damorra 
 
 darreminndbirra 
 
 mudlo 
 
 imalgnie 
 
 nia 
 
 — 
 
 pondo 
 
 pondomer 
 
 numuru 
 
 bebema 
 
 ungunyangunya 
 
 lungga 
 
 milwa 
 
 — 
 
 mandin 
 
 lamingar 
 
 nimilar 
 
 — 
 
 nalma 
 
 numandadi 
 
 nimi 
 
 
 
 kaputa 
 
 gola 
 
 alkna 
 
 angnera 
 
 harui 
 
 wir 
 
 lipwar 
 
 je 
 
 tokol 
 
 monger 
 
 mil 
 
 wallau 
 
 ambogo 
 
 allung 
 
 immun 
 
 — 
 
 drokke 
 
 ea 
 
 andoa 
 
 woikapoo 
 
 ranrui 
 
 ranrii 
 
 andoa 
 
 waggapoo 
 
 pada 
 
 odye 
 
 dana 
 
 — 
 
 quiku 
 
 yal 
 
 dana 
 
 — 
 
 kniko 
 
 yalbupu 
 
 purka 
 
 paru 
 
 batina 
 
 nepol batina 
 
 metina 
 
 konin 
 
 nakpauna 
 
 naluluna 
 
 namatana 
 
 namatana 
 
 nouru 
 
 toura 
 
 foimata 
 
 foimata
 
 244 
 
 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 Groups 
 
 DiALfcCTS 
 
 Eak 
 
 Nose 
 
 Smell (Noun) 
 
 
 East .... 
 
 mungenna 
 
 mununa 
 
 — 
 
 Tas- 
 
 South .... 
 
 wayee 
 
 muye, muggenah 
 
 — 
 
 West and N. W. 
 
 Ifwlina (J.) 
 
 muanoigh 
 
 — 
 
 mania 1 
 
 1 
 
 Xorth .... 
 
 tilK-ratie 
 
 medouer 
 
 — 
 
 I 
 
 Miscellaneous . 
 
 NveKge(R.) 
 
 mudena ( R. ) 
 
 — 
 
 
 Yarra A'. . . . 
 
 wirng 
 
 kang 
 
 buang 
 
 
 I.al Lai . . . 
 
 wirng 
 
 kang 
 
 bang 
 
 
 Frcildoiine . . 
 
 wirmbol 
 
 ka 
 
 ngarba 
 
 1 
 
 Avocii N. . . • 
 
 wirbul 
 
 kra 
 
 buwang 
 
 & 
 
 Broken A'. . . 
 
 wiling 
 
 kangin 
 
 buang 
 
 t^ 
 
 Guridcm'i-r . . 
 
 wirmbulul< 
 
 kanuk 
 
 buanga 
 
 
 Warrnambool . 
 
 wirn 
 
 kapung 
 
 wapirna 
 
 Mortlake . . . 
 
 methin 
 
 kabo 
 
 woomban 
 
 ^ 
 
 Booandik, S. A. 
 
 wiung 
 maarki 
 
 kow 
 
 — 
 
 
 Loioer Lachlan 
 
 tiendi 
 
 naarota 
 
 and Xiurnim- 
 
 
 
 
 
 bidgee 
 
 
 
 
 
 Gippsland . . 
 
 wuring 
 
 kung 
 
 meabilon 
 
 / 
 
 Ihirwidgee, Up- 
 
 murrumbo 
 
 denaewa 
 
 — 
 
 
 per Murray, 
 
 
 
 
 
 I Voorajery Tribe, 
 
 wootha 
 
 nierootha 
 
 — 
 
 Upper Murray, 
 
 
 
 
 <= R 
 
 N.S. W. 
 
 
 
 
 5-§ 
 
 :2S 
 
 Wiraidhuri. . 
 
 uda 
 
 murru 
 
 buddur buddur 
 
 Tuniwul, Port 
 
 gorai (H.) 
 
 nogur (H.) 
 
 — 
 
 a 
 
 Jackson 
 
 
 
 
 ^^ 
 
 Awabakal . . 
 
 ngureung 
 
 nukoro 
 
 — 
 
 ^' 
 
 Kamilroi . . . 
 
 binna 
 
 mum 
 
 — 
 
 A'abi, MaryR., Q. 
 
 pinang 
 
 muru 
 
 ka 
 
 
 W'arrego R., Q- 
 
 binna 
 
 nuru 
 
 buddley 
 
 ^1 - ( 
 
 Toodyav (Ne^v- 
 
 dwanga 
 
 moolye 
 
 — 
 
 3 5^? 
 
 castl'e) 
 
 
 
 
 V. A 
 
 alia 
 
 We 
 
 Cent) 
 
 Pidong . . . 
 
 kulka(//.) 
 
 mulya 
 
 — 
 
 Minning . . . 
 
 gula 
 
 mula 
 
 — 
 
 -^ \ 
 
 Lake Amadeus . 
 
 pinna 
 
 am-mou-la 
 
 — 
 
 a - 
 
 Xarrinyeri . . 
 
 plombi 
 
 kopi 
 
 — 
 
 "^"2 S 
 
 Parnkalla . . 
 
 yurre 
 
 mudla 
 
 kurbo 
 
 
 \ Adelaide . . . 
 
 yurre 
 
 mudla 
 
 marto 
 
 VI ^ - 
 
 1 Darling . . . 
 
 eurree 
 
 pulkkapinna 
 
 — 
 
 ^ p 1^ 
 
 Diyeri. . . . 
 
 cootchara (pi.) 
 
 moodla 
 
 koolie 
 
 r^ 
 
 Murnnuda . . 
 
 nura 
 
 mula 
 
 tunka 
 
 Mythcrgoody . . 
 
 pinul 
 
 yeengar 
 
 noomalbunju 
 
 
 Larrikeya . . 
 
 banarra (C.) 
 
 queeanguar (C.) 
 
 — 
 
 
 IVoolna . . . 
 
 wal 
 
 weer 
 
 — 
 
 c 
 
 Daktyerat . . 
 
 monindyaur 
 
 yinun 
 
 ngeadurkma 
 
 fe 
 
 Ruby Ck., Kim- 
 
 munga 
 
 dirdi 
 
 — 
 
 c 
 
 berley 
 
 
 
 
 ■^ 
 
 Napier Range, 
 
 nilibib 
 
 gurmil 
 
 — 
 
 
 Kimberley 
 
 
 
 
 e P 
 
 Sunday Island . 
 
 nilimar 
 
 nenial 
 
 — 
 
 "s^ 
 
 Macdonne 1 1 
 
 ilba 
 
 ala 
 
 — 
 
 S a 
 
 Ranges 
 
 
 
 
 a'^ 
 
 Walsh R.,Q. . 
 
 wi 
 
 je 
 
 — 
 
 X 
 
 Bloom/ eld y al- 
 
 milger 
 
 pujil 
 
 ngoumal 
 
 ? 
 
 ley, Q. . . . 
 
 
 
 
 k 
 
 Palmer R., Q. . 
 
 innur 
 
 omo 
 
 — 
 
 '^ 
 
 Coen A'., Q. . . 
 
 woie 
 
 kokanne 
 
 — 
 
 
 Mapoon R.,Q. . 
 
 wogo 
 
 ri 
 
 — 
 
 
 ^ Gudang, C. York 
 
 ewunya 
 
 eye 
 
 — 
 
 Torres 
 
 Kowrarega, 
 
 kowra 
 
 piti 
 
 ganu 
 
 Strait 
 
 Torres St. 
 Saibai /.. N. G. 
 
 kaura 
 
 piti 
 
 ganu 
 
 New 
 
 Aulua Malikula 
 
 ursina 
 
 ngunsenda 
 
 nebohte 
 
 Hebri- 
 
 Nguna . . . 
 
 naraligana 
 
 ragisuna 
 
 — 
 
 des 
 
 Aniwa . . . 
 
 tarega 
 
 nousu 
 
 namu
 
 COMPARATIVE TABLE 
 
 245 
 
 M0UT)I 
 
 Lip 
 
 Teeth 
 
 Chin 
 
 kakannina 
 
 
 wugherrinna 
 
 coninienna 
 
 kaneinah 
 
 — 
 
 pay-ee-a 
 
 wahba 
 
 kapoughy leah 
 
 — 
 
 yannalope (J. ) 
 
 — 
 
 mona 
 
 mona (//,) 
 
 iane 
 
 — 
 
 canea (J.) 
 
 wurlerminner (N.) 
 
 leeaner {sing. N.) 
 
 congcne (R. ) 
 
 worong 
 
 worong 
 
 liang 
 
 ngorndak 
 
 wuru 
 
 wuru 
 
 liang 
 
 ngandak 
 
 wurobodhali 
 
 wuro 
 
 lia 
 
 nganyi 
 
 wuru 
 
 wuru 
 
 lia 
 
 ngonyi 
 
 wurungm 
 
 wurungin 
 
 liang, lang 
 
 — 
 
 tarbuk 
 
 wurunuk 
 
 lianuk 
 
 pumaniiiuk 
 
 ngulom 
 
 wurung 
 
 tangam 
 
 — 
 
 woorong 
 
 woorong 
 
 dhungun 
 
 orine 
 
 lo 
 
 wro 
 
 tunga 
 
 — 
 
 warongi 
 
 belathowongi 
 
 naroki 
 
 nharlki 
 
 kaat 
 
 yungaat 
 
 ngondok 
 
 yien 
 
 niwa 
 
 — 
 
 niyu 
 
 lendawa 
 
 yabba (?) 
 
 — 
 
 yeerong 
 
 - 
 
 ngan 
 
 _ 
 
 irang 
 
 yaran 
 
 kalga (H.) 
 
 willin [pi. II.) 
 
 dara(H.) 
 
 wallo(H.) 
 
 kurrurka 
 
 tumbirri, willing (//.) 
 
 lira 
 
 wattun 
 
 — 
 
 ille, kumai ( ;>/. ) 
 
 yira, Ira 
 
 tal 
 
 dhangka 
 
 dambur 
 
 dhangka 
 
 yikkal 
 
 dad 
 
 mimml 
 
 thir-ra 
 
 yernghin 
 
 — 
 
 — 
 
 nannang 
 
 — 
 
 ira 
 
 wuti 
 
 willga 
 
 nganngu 
 
 thumminji 
 
 — 
 
 iri 
 
 — 
 
 tar 
 
 tar-bin-bimba 
 
 car-teta 
 
 noo-too 
 
 tori 
 
 munengk 
 
 turar 
 
 ngulture 
 
 ya 
 
 nemi 
 
 ira 
 
 ngangunge 
 
 ta, narparta 
 
 tamino, tamandi 
 
 tia 
 
 nguttoworta 
 
 yelka 
 
 moonnoo 
 
 nunndee 
 
 wokka 
 
 muna 
 
 miemie (//.) 
 
 niunathandra 
 
 unkachanda 
 
 dira 
 
 dira 
 
 malilku 
 
 nancha 
 
 yarcharain 
 
 tharingar 
 
 yerdidther 
 
 yanbar 
 
 gurbalquar (C. ) 
 
 — 
 
 unbirregee (C.) 
 
 gonngonngwa (P.) 
 
 waba 
 
 waper (//. ) 
 
 ya 
 
 — 
 
 aru 
 
 aru 
 
 dir 
 
 tdang 
 
 lira 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 yallar , 
 
 - 
 
 
 - 
 
 nilyi 
 
 
 
 — 
 
 — 
 
 a-ruck-a-ta (W.) 
 
 arinbinba 
 
 deta, detya 
 
 rotna 
 
 
 
 jil 
 
 wea 
 
 artchan 
 
 andel 
 
 yimbi 
 
 tchira 
 
 bari 
 
 amitting 
 
 
 
 ookool 
 
 
 
 anga 
 
 kai 
 
 adhetroombao 
 
 angao 
 
 anga 
 
 kago 
 
 mapibao 
 
 angao 
 
 angka 
 
 angka 
 
 ampo 
 
 ebu 
 
 guda 
 
 iraguda 
 
 danga 
 
 ibu 
 
 gudo 
 
 iraguda 
 
 dang 
 
 gunga 
 
 bangona 
 
 nakulu bangona 
 
 nelvanta 
 
 mesembrin 
 
 nawokana 
 
 nangolena 
 
 napatina 
 
 nasina 
 
 rogoutu 
 
 nokiri ragoutu 
 
 nonifo 
 
 nocunicumi
 
 S46 
 
 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 GKOL'PS 
 
 Dialects 
 
 Chekk 
 
 Forehead 
 
 Beard | 
 
 
 East .... 
 
 _ 
 
 raoonah 
 
 comena purennah 
 
 Tas- 
 
 South .... 
 
 — 
 
 loee roeerunna 
 
 cowinne 
 
 West and N.W. 
 
 — 
 
 rioona 
 
 comene waggele 
 
 mania 
 
 North .... 
 
 neprane 
 nobittaka (D.) 
 
 — 
 
 kide 
 
 
 Miscellaneous . 
 
 monur (N.) 
 
 kongine (P.) 
 
 
 Yarra R. . . 
 
 wangga 
 
 minyin 
 
 yaragorndok 
 
 
 Lai ImI . . . 
 
 wang 
 
 min 
 
 ngarangandak 
 
 
 ErcildoHiic . . 
 
 murak 
 
 gini 
 
 nganyibauro 
 
 Azoi-a A'.. . . 
 
 murak 
 
 kinni 
 
 ngcnyi 
 
 & 
 
 Broken A'. . . 
 
 wanggik 
 
 minyin 
 
 ngornang 
 
 ^ 
 
 Gunfiotver . . 
 
 murakuk 
 
 kininuk 
 
 ngaranuk 
 
 S ( 
 
 W'lirrnambool . 
 
 dhakka 
 
 mitdhin 
 
 nguran 
 
 •^ 
 
 Morthke . . . 
 
 dhurthuk 
 
 nethin 
 
 — 
 
 ^ 
 
 liooandik, S, A. 
 
 wuraa 
 
 kine 
 
 nguria ngerne 
 
 Vi 
 
 s 
 
 Loii'i'r Lachlaii 
 
 nurni 
 
 kernangi 
 
 monangi 
 
 and Murriim- 
 
 
 
 
 
 bidgee 
 
 
 
 
 
 Gippsland . . 
 
 wong 
 
 nil! 
 
 lidh : 
 
 ' 
 
 Barwidgee, Up- 
 per Murray . 
 
 — 
 
 ~ 
 
 yarangba 
 
 lO 
 
 l\ 'oorajerv Trite, 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Upper Murray, 
 
 
 
 
 C R 
 
 X.SAV. 
 
 
 
 1 
 
 '1 
 
 Wiraidhuri . . 
 
 daggal 
 
 ngolong 
 
 yaran 
 
 Tunni'ul, Port 
 
 — 
 
 nulla (H.) 
 
 yarrin (C. ) 
 
 ~ \l 
 
 Jackson 
 
 
 
 
 c/:^ 
 
 Awabakal . . 
 
 kullo(//.) 
 
 yintirri, ngollo 
 
 yarrei 
 
 . 
 
 A'atnilroi . . . 
 
 — 
 
 ngulu 
 
 yare 
 
 0f 
 
 A'abi,MaryR.,Q. 
 
 wanggum 
 
 nulun 
 
 )eran 
 
 \ 
 
 W'arrego N.. Q. 
 
 nummung 
 
 bubbal 
 
 yerreng 
 
 • "^ -. 
 
 Toodyay {Scw- 
 
 — 
 
 — 
 
 nanga 
 
 I«^S 
 
 castle) 
 
 
 
 
 ^■2:1 -S- 
 
 Pidong . . . 
 
 — 
 
 bulla 
 
 nganngul 
 
 .|-c| 
 
 A/inning . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 Lake Amadeus . 
 
 per-till-leria 
 
 nuU-ar 
 
 un-gurra 
 
 
 Narrinyeri . . 
 
 make 
 
 bruye 
 
 menaki 
 
 '^ R ■;: 
 
 Parnkalla . . 
 
 kalba, ngulko 
 
 ngarnka 
 
 kanbanggurru 
 
 Adelaide . . . 
 
 malaitye 
 
 murki, yurlo 
 
 malta, yernka 
 
 i-sa - 
 
 Darling . . . 
 
 nuUee 
 
 beekkoo 
 
 wokka woolkky 
 
 ? J= ''^ 
 
 Diyeri . . . , 
 
 — 
 
 milperie 
 
 unka 
 
 l'''^ 
 
 Murtinuda . . 
 
 ulcho 
 
 pilpa 
 
 uncha 
 
 Mythergoody 
 
 walindu 
 
 themer 
 
 mangoora 
 
 
 Larrikeya . . 
 
 — 
 
 mudpirrma (P.) 
 
 gueabalma 
 
 ^ 
 
 Woolna . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 yaba 
 
 c 
 
 Daktyerat . . 
 
 ngaruk 
 
 milk 
 
 marabat 
 
 R 
 
 Ruby Ck., Kim- 
 
 — 
 
 — 
 
 nunga 
 
 C; 
 
 bcrley 
 
 
 
 
 •^ 
 
 Napier Range, 
 
 — 
 
 — 
 
 alungar 
 
 R C 
 
 A'imberley " 
 
 
 
 
 c P 
 
 Sunday Island . 
 
 — 
 
 — 
 
 dhird 
 
 ^■5 ( 
 
 Macdonnel I 
 
 ilgaia(//.) 
 
 litna 
 
 minga 
 
 II 
 
 Ranges 
 
 
 
 
 5^ 
 
 lValshR.,Q. . 
 
 gul 
 
 halban 
 
 alpar 
 
 X 
 
 Bloomfield Val- 
 
 gangool 
 
 yiman 
 
 wallar 
 
 •^ 
 
 hy, Q. 
 
 
 
 
 ^ 
 
 Palmer R.,Q. . 
 
 — 
 
 — 
 
 aworko 
 
 < 
 
 Coen R.,Q. . . 
 
 ngone 
 
 pai 
 
 nga 
 
 
 Mapoon R.,Q. . 
 
 ngone 
 
 pai 
 
 nga 
 
 
 Gudang, C, York 
 
 baga 
 
 eprinya 
 
 yeta 
 
 Torres j 
 Strait i 
 
 Kowrarega, 
 
 Torres St. 
 Saibai I.,N. G. 
 
 baga 
 
 paru 
 pauto 
 
 yeta 
 yata 
 
 New t 
 Hebri- J 
 
 Aulua Malikula 
 
 misembinta 
 
 
 
 nepol niesembrin 
 
 Nguna . . . 
 
 napupuna 
 
 naraena 
 
 naluluni nasina 
 
 des I 
 
 Aniwa . . . 
 
 niarigariga 
 
 nomugarai 
 
 nofurfuri cumu
 
 COMPARATIVE TABLE 
 
 247 
 
 Tongue 
 
 Stomach 
 
 Breasts 
 
 Akm 
 
 kayena 
 
 teenah 
 
 parugganna 
 
 wu'hnna 
 
 menne, maynah 
 
 teena 
 
 parugganah 
 
 wuhnna 
 
 tullana (J.) 
 
 teenah 
 
 — 
 
 alree ().) 
 
 guenerouera 
 
 maguelena 
 
 pouketalagna 
 
 anme (forearm) 
 
 kanewurrar (N.) 
 
 plaangner (N.) 
 
 vvagley{J.) 
 
 wornena (R.) 
 
 dhalang 
 
 boitch 
 
 birm birm 
 
 dcrak 
 
 dyilang 
 
 poitch 
 
 tyuratn 
 
 torak 
 
 tyale 
 
 wutyop 
 
 gurm 
 
 datyak 
 
 tali 
 
 biUi 
 
 tyang 
 
 tatyak 
 
 dyelang 
 
 body in 
 
 — 
 
 — 
 
 dhalinuk 
 
 wudyumbuk 
 
 dyanguk 
 
 tafakuk 
 
 dhulan 
 
 tokung 
 
 ngabung 
 
 wurk 
 
 dhaline 
 
 dhogogang 
 
 mart 
 
 woork 
 
 tale 
 
 boole 
 
 — 
 
 woo 
 
 turlengi 
 
 belangi 
 
 koimbi 
 
 tarki 
 
 dyelan 
 
 buluu 
 
 bang 
 
 brindang 
 
 duUingba 
 
 — 
 
 — 
 
 karjenba 
 
 - 
 
 boorban 
 
 — 
 
 metrola 
 
 dalan 
 
 binbin (belly) 
 
 duddu 
 
 
 
 tallang (C.) 
 
 barrong (H.) 
 
 nabang (H.) 
 
 gading(H ) 
 
 tullun 
 
 purrang (belly) 
 
 paiyil 
 
 — 
 
 tulle 
 
 mubal (belly) 
 
 birri, ngummu 
 
 bungun 
 
 tunam 
 
 dungun, kuri 
 
 among 
 
 kining 
 
 durling 
 
 duggu 
 
 durley 
 
 biggey 
 
 dalain 
 
 gobbil 
 
 bibbi 
 
 mara 
 
 thallin 
 
 warri 
 
 
 
 katti murrnun 
 
 thalidd 
 
 mukuUa 
 
 — 
 
 wanngu 
 
 — 
 
 weelar 
 
 ip-pee 
 
 minna 
 
 tallanggi 
 
 mankuri 
 
 ngumpurengk' 
 
 tyele (upper arm) 
 
 yarli 
 
 ngangkalla 
 
 n gam ma 
 
 Dgando, yurti 
 
 tadlanya 
 
 ngankimunto 
 
 ngammi (s.) 
 
 turti 
 
 tuUeenna 
 
 koonto 
 
 poonna 
 
 wunyee, mungko 
 
 thulie 
 
 mundra koodnabidie 
 
 auma 
 
 cona (//. ) 
 
 tali 
 
 wapunurda 
 
 muna 
 
 cilka 
 
 tumingaroo 
 
 uparer 
 
 uminar 
 
 waljur 
 
 kuiamelloa 
 
 quallama (C.) 
 
 mamabilma (C.) 
 
 k\viaverndara(P. ) 
 
 wee-e 
 
 niarna 
 
 ngoiya 
 
 leuveyer 
 
 ngandork 
 
 mandulma 
 
 wmg 
 
 wuru 
 
 - 
 
 nung 
 
 mamini 
 
 yarmilar 
 
 alinya 
 
 idunta 
 
 ibatyangna (//.) 
 
 inanga 
 
 are 
 
 
 
 pip 
 
 dliom 
 
 nabil 
 
 wahral 
 
 bi bi 
 
 tchahil 
 
 elpin 
 
 oroom 
 
 onyong 
 
 — 
 
 ngai 
 
 arra 
 
 anjoou 
 
 aga 
 
 lanne 
 
 arra 
 
 anjoou 
 
 mearri 
 
 untara 
 
 maita (C.) 
 
 yongo 
 
 — 
 
 nai 
 
 wera 
 
 susu 
 
 ~ 
 
 boia 
 
 maitarun 
 
 da (sing. ) 
 
 geto 
 
 lemen 
 
 tamban 
 
 nisna 
 
 vema 
 
 namenana 
 
 napoloalapa 
 
 nasusuna 
 
 naruna 
 
 norero 
 
 tupewa 
 
 afatfata 
 
 noritna
 
 248 
 
 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 Groups 
 
 Dialects 
 
 Hand 
 
 Finger 
 
 Nail 
 
 j 
 
 East .... 
 
 riena 
 
 riena 
 
 tonye 
 
 Tas- 1 
 
 South .... 
 
 reemutta 
 
 rye-na 
 
 ryeetonye 
 
 West and N.W. 
 
 — 
 
 reeleah 
 
 wante leah 
 
 mania 'i 
 
 Xorth .... 
 
 rabalga (J.) 
 
 anme 
 
 ""'^W.r^. 
 
 ( 
 
 Miscellaneous . 
 
 anamana (L.) 
 
 beguia (E.) 
 
 pereloki (E.) 
 
 
 Yarra A". . . . 
 
 mornang 
 
 mornang 
 
 dhirip 
 
 
 Lai ImI . . . 
 
 mona 
 
 mona 
 
 dirip 
 
 ^ 
 
 Ercildounc . . 
 
 manya 
 
 manya 
 
 lirn manya 
 
 5 
 
 Avoca A*. . . . 
 
 monya 
 
 monya 
 
 lilli 
 
 & 
 
 Broken K. . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 •1 ' 
 
 Gunbower . . 
 
 mananuk 
 
 wotit mananuk 
 
 lirl mananuk 
 
 Warrnambool . 
 
 niorang 
 
 morang 
 
 pirn morang 
 
 Mortlake . . . 
 
 muruk 
 
 muruk 
 
 brin muruk 
 
 ^ 
 
 Booandik, S. A. 
 
 murna 
 
 murna (pi.) 
 
 — 
 
 ^ 
 
 Louver Lachlan 
 
 mumangi 
 
 naraugori 
 
 larimongngi 
 
 and Murrum- 
 
 
 
 
 
 bidgee 
 
 
 
 
 
 Gipp'sland . . 
 
 brety 
 
 dhakirbret 
 
 dhakirbret 
 
 
 Banuidgee, Up- 
 per Murray . 
 
 murra 
 
 '~~ 
 
 " 
 
 V3 
 
 Woorajery J ribe. 
 
 murra 
 
 — 
 
 — 
 
 Upper Murray, 
 
 
 
 
 « « 
 
 N.SAV. 
 
 
 
 
 Vales 
 en sic 
 
 Wiraidhuri. . 
 
 marra 
 
 — 
 
 yulla 
 
 Turuwul, Port 
 
 tatnira (H.) 
 
 berrilIc(H.) 
 
 carrungen (C. ) 
 
 "^ 5t 
 
 Jackson 
 
 
 
 
 t/2^ 
 
 A~U'abakiil . . 
 
 niutturra 
 
 — 
 
 tirri 
 
 :>■ 
 
 Kiimilivi . . . 
 
 murra 
 
 — 
 
 yulu 
 
 A'abi,MaryA'.,(J. 
 
 piri 
 
 piri, moUa 
 
 moUa, gillen 
 
 
 IVarrcgo, A., Q. 
 
 murra 
 
 murra 
 
 pigging 
 
 • ■« / 
 
 Toodyay {^Neiu- 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 3«T?5 
 
 castle) 
 
 
 
 
 ^•^^t- 
 
 Pidong . . . 
 
 murra 
 
 — 
 
 minndi (//.) 
 
 ^ ?"*Cj 
 
 M inning . . . 
 
 murra 
 
 murra-kabudd (//.) 
 
 — 
 
 •^ V. ^ 
 
 Lake Amadcus . 
 
 murra 
 
 murra 
 
 mill-tee 
 
 !r? ^ / 
 
 Narrinyeri . . 
 
 mari 
 
 turnar 
 
 perar 
 
 S.Au 
 and 
 ntra 
 
 Parnkalla . . 
 
 marra 
 
 marra 
 
 birri 
 
 Adelaide . . . 
 
 marra 
 
 marra 
 
 biri 
 
 VSC) ■{ 
 
 Darling . . . 
 
 murra 
 
 — 
 
 mellinya 
 
 South 1 
 
 tral 
 
 East 
 
 Diyeri .... 
 
 murra 
 
 murramookoo (//.) 
 
 murrapirrie (//.) 
 
 Murunuda . . 
 
 mira 
 
 pinga 
 
 — 
 
 Mythergoody . . 
 
 mumbinoor 
 
 malbidji 
 
 malbidji 
 
 J 
 
 iMrrikeya . . 
 
 kuiaroa (C. ) 
 
 gwiarrwoa (P.) 
 
 daalla(P.) 
 
 •^ 
 
 W'oolna . . . 
 
 it pay a 
 
 tyanamunger 
 
 — 
 
 1 
 
 LXiktycrat . . 
 
 nanyulk 
 
 yinbar 
 
 pir 
 
 R 
 
 Ruby Ck. , Kim- 
 
 murli 
 
 — 
 
 nnldha 
 
 Ci 
 
 bcrley 
 
 
 
 
 ■« 
 
 Napier Range, 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 *:.« 
 
 Kimberley 
 
 
 
 
 
 Sunday Island 
 
 nemala 
 
 — 
 
 oral 
 
 •--^ 
 
 Mac don nel I 
 
 iltya, raga 
 
 iltyaganya 
 
 itapmara 
 
 II 
 
 Rarnres 
 
 
 
 
 3^ 
 
 Walsh R., Q. . 
 
 dhi 
 
 dhi 
 
 — 
 
 ^ 
 
 Bloontfield Val- 
 
 mara 
 
 mara 
 
 petin 
 
 :« 
 
 ley, Q. 
 
 
 
 
 b 
 
 Palmer R., Q. . 
 
 irre 
 
 
 
 — 
 
 :| 
 
 Coen R.,Q. . . 
 
 tschuru 
 
 a 
 
 alanne 
 
 
 Afapoon R., Q. . 
 
 tschuru 
 
 a 
 
 aranne 
 
 
 Gudang, C. York 
 
 arta 
 
 arta 
 
 tetur 
 
 Torres \ 
 Strait 'y 
 
 LCowrare^a, 
 
 Torres St. . 
 Saibai L,N. G. 
 
 geta 
 geto 
 
 geta 
 kuigursara 
 
 tara 
 
 New ( 
 
 A ulna Malikula 
 
 verna 
 
 ngorongor verna 
 
 tangala ngor. ver. 
 
 Hebri- - 
 
 Nguna . . . 
 
 nangmelearuna 
 
 nakinina 
 
 natapalakisina 
 
 des i 
 
 Aniwa . . . 
 
 norima 
 
 matshikorima 
 
 taperima
 
 COMPARATIVE TABLE 
 
 249 
 
 Leg 
 
 Thigh 
 
 Calk 
 
 Foot 
 
 leoonyana 
 
 _ 
 
 
 
 luggana 
 
 lugguna 
 
 — 
 
 — 
 
 lugganali 
 
 luggra 
 
 tula (J.) 
 
 — 
 
 lug 
 
 langna 
 
 — 
 
 — 
 
 dogna 
 
 latanama (L.) 
 
 kaarwerrar (N.) 
 
 warkellar (N.) 
 
 pere (E.) 
 
 — 
 
 dhiran 
 
 guram 
 
 dyinang 
 
 — 
 
 karip 
 
 kar 
 
 dyinong 
 
 karip 
 
 karip 
 
 kar 
 
 dyina 
 
 — 
 
 karip 
 
 kar 
 
 dyina 
 
 karnuk 
 
 korebuk 
 
 tyuluk 
 
 dyinaiiuk 
 
 — 
 
 karip 
 
 pirn 
 
 dhinang 
 
 — 
 
 kureep 
 
 beern 
 
 dhenung 
 
 prum 
 
 krip 
 
 — 
 
 — 
 
 kiangi 
 
 kiripi 
 
 toolangiani 
 
 mamberi 
 
 _ 
 
 dyeran 
 
 bom 
 
 dyean 
 
 karrewa 
 
 — 
 
 — 
 
 jinno 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 jeenong 
 
 buyu 
 
 darrang 
 
 mungo 
 
 dinnang 
 
 darra(C.) 
 
 — 
 
 — 
 
 menoe (H.) 
 
 
 
 bulloinkoro 
 
 wolloma (iurra, pi. ) 
 
 
 
 buiyo 
 
 durra 
 
 wuruka 
 
 dinna 
 
 terang 
 
 terang 
 
 buyu 
 
 dhinang 
 
 dundu 
 
 thurra 
 
 — 
 
 dinna 
 
 matta 
 
 dowel 
 
 matta 
 
 jenna 
 
 — 
 
 thunda 
 
 mullatha 
 
 jina 
 
 gura 
 
 — 
 
 — 
 
 jina 
 
 — 
 
 chewen-ta 
 
 murnoo 
 
 chin-na 
 
 taruki 
 
 ngulde 
 
 kur 
 
 turni 
 
 wita 
 
 kanti 
 
 — 
 
 idna 
 
 mitti, yerko 
 
 kanti, mitti 
 
 yillamuka 
 
 tidna 
 
 mungka, yelkko 
 
 mungka 
 
 yelkkerra 
 
 tinna 
 
 oora (//.) 
 
 thara 
 
 thilchaundrie 
 
 thidna 
 
 mura 
 
 mufi 
 
 kombo 
 
 tini 
 
 nooldu 
 
 nooldu 
 
 nooldu 
 
 yanar 
 
 daonda (P.) 
 
 macka (C.) 
 
 morna (P.) 
 
 queealka (C. ) 
 
 — 
 
 moom 
 
 — 
 
 ummal 
 
 kalar 
 
 tyer 
 
 kalar piun 
 
 mel 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 burdro 
 
 dangalar 
 
 namur 
 
 — 
 
 nimbilar 
 
 
 
 
 
 
 
 nimbal 
 
 — 
 
 lupara 
 
 — 
 
 inka 
 
 gor (below knee) 
 
 gudhul 
 
 — 
 
 tel 
 
 malpin 
 
 warper 
 
 ngar 
 
 jinner 
 
 
 
 amathling 
 
 — 
 
 annil 
 
 teni 
 
 vwongge 
 
 avarri 
 
 kwe 
 
 teni 
 
 wongge 
 
 avarri 
 
 kwe 
 
 utronya 
 
 etena 
 
 — 
 
 oquarra 
 
 tirra, ngar 
 
 kapi 
 
 — 
 
 kuku 
 
 tete, ngaro 
 
 madu 
 
 ubalmadu 
 
 azazisana, tsanb 
 
 neluan 
 
 — 
 
 — 
 
 neluan 
 
 natuana 
 
 namaona 
 
 natorena 
 
 natuana 
 
 novai 
 
 nobili 
 
 kagavai 
 
 novai 
 
 1
 
 250 
 
 KA(;LEHAWK AiND CROW 
 
 GROUI'S 
 
 Dialects 
 
 Toe 
 
 Tail 
 
 Skin 
 
 
 \East .... 
 
 
 manna poonee 
 
 lurentanena 
 
 Tas- 1 
 
 1 South .... 
 
 — 
 
 pugghnah 
 
 lurarunna 
 
 West and X. IV. 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 mania 
 
 Xorth. . . . 
 
 rigl {cla-w) 
 
 — 
 
 kidna 
 
 
 MiiccllaneoHi . 
 
 lagiirner (X.) 
 
 — 
 
 loantagarnar (N.) 
 
 
 i Varra A". . . 
 
 bububidyifang 
 
 moibo 
 
 dhabo 
 
 
 Lai La/ . . . 
 
 ngatongi d\ iiiong 
 
 dorok 
 
 mityuk 
 
 
 Ercildoutie . 
 
 dyina 
 
 berkuk 
 
 mitch 
 
 1 
 
 Avoca R. . . 
 
 bapdyina 
 
 birikuk 
 
 mityuk 
 
 % 
 
 lirokin A". . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Guribmcer . . 
 
 dyinanuk 
 
 pirikuk 
 
 mityuk 
 
 1 1 'arrnambool . 
 
 — 
 
 wirang 
 
 murnong 
 
 Mori lake . . . 
 
 dhenung 
 
 weerung 
 
 moorn 
 
 1 
 
 BotHindik, S. A. 
 
 teen a 
 
 — 
 
 moorn 
 
 > 
 
 Lower Lachlan 
 
 parthangi 
 
 berkoi 
 
 looko 
 
 :^ 
 
 and Miirrum- 
 bidgee 
 
 
 
 
 
 Gippsland . . 
 
 dhakirdyean 
 
 wrak 
 
 derrauin 
 
 
 Banuidgee, Up- 
 
 jinno 
 
 — 
 
 wahno 
 
 
 per Murray 
 
 
 
 
 
 1 1 'oorajery Tribe, 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 Upper Slurray, 
 
 
 
 
 « R 
 
 .X.S. W. 
 
 
 
 
 •S-l 
 
 W'iraidtiuri 
 
 — 
 
 don 
 
 iren, yulain 
 
 :2| 
 
 Turuwul, Port 
 
 dunna (A'ol, R.) 
 
 toon (H.) 
 
 baggy (H.) 
 
 ~l 
 
 Jackson 
 
 
 
 
 =^-^ 
 
 Awabakal . . 
 
 tinna 
 
 — 
 
 bukkai 
 
 ^' 
 
 Kamilroi . . 
 
 — 
 
 — 
 
 yuli 
 
 Kabi,MaryR.,Q. 
 
 dhlnang 
 
 dhun 
 
 kubar 
 
 .1 .^ 
 
 \ I arrego, R. , Q. 
 
 darda-dinna 
 
 doon 
 
 yourring 
 
 Toodvay (A'tw- 
 
 — 
 
 nandi 
 
 booka 
 
 ^§^S 
 
 ca'stle) 
 
 
 
 
 ^ «.'V$ 
 
 Pidong , . . 
 
 billbu (;>/.) 
 
 nundi 
 
 wanndu 
 
 ^1=^c' 
 
 Minning. . . 
 
 — 
 
 nuenndi 
 
 waiyul 
 
 — ^ ^ 
 
 Lake Amadcus . 
 
 pulca 
 
 whip-poo 
 
 bung-kee 
 
 5 "^ / 
 
 Xarrinyeri . 
 
 turnar 
 
 kaldari 
 
 wankandi 
 
 ■* -wi tt 
 
 "^^■S 
 
 Parnkalla . . 
 
 — 
 
 kadla 
 
 piyi 
 
 00 ^ S 
 
 Adelaide. 
 
 — 
 
 worti 
 
 parpa 
 
 V2'^ -\ 
 
 Darling . 
 
 merloo 
 
 koondara 
 
 pultta 
 
 :S«'s; 
 
 Diyeri . . . 
 
 thidnamookoo (//. ) 
 
 noora 
 
 dula 
 
 l^-s 
 
 Xlurunuda . 
 
 tina 
 
 kuni 
 
 kula 
 
 Mythergoody 
 
 yanartinjul 
 
 waltha 
 
 peer 
 
 
 ' Larrikeya . . 
 
 k^viellg^va 
 
 — 
 
 beaeeaba (C.) 
 
 ^ 
 
 W'oolna . . 
 
 tyanumunger 
 
 — 
 
 — 
 
 i^ 
 
 Daktverat . . 
 
 ne (big toe) 
 
 vvomo 
 
 karalla 
 
 
 Ruby Ck., Kim- 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 cS 
 
 berUy 
 
 
 
 
 •*» 
 
 Xapier Range, 
 
 — 
 
 
 
 
 
 «:2 
 
 Kimberley 
 
 
 
 
 « ? 
 
 Sunday Island . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 1^ 
 
 M acd on nelt 
 
 inkaganya 
 
 bara 
 
 yinba 
 
 5 a 
 
 Ranges 
 
 
 
 
 g"^ 
 
 Walsh R., Q. . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 '^ 
 
 liloontfield Vai- 
 
 moroon 
 
 piji 
 
 youlburn 
 
 <! 
 
 lev, Q. 
 
 
 
 
 k 
 
 Painter R. , Q. . 
 
 — 
 
 — 
 
 at teen 
 
 ^ 
 
 Coen R. , Q. . . 
 
 otroo 
 
 peanne 
 
 kai 
 
 
 Mapoon R., Q. . 
 
 otroo 
 
 peanne 
 
 kago 
 
 
 Gudang, C. York 
 
 dyuro 
 
 opo 
 
 equora 
 
 I'ot^cs ' 
 
 Kowrarega, 
 
 — 
 
 koba 
 
 purra 
 
 Strait 1 
 
 Torres St. 
 Saibai I., N. G. 
 
 
 
 kupalabo 
 
 gungau 
 
 New 1 
 
 Aulua Malikula 
 
 ngorongor neluan 
 
 garna 
 
 nakolukte 
 
 Hebri- - 
 
 Xguna . . . 
 
 nakini ni natuana 
 
 napuena 
 
 nawilina 
 
 des i 
 
 Aniwa . , . 
 
 matshikovai 
 
 nosiku 
 
 nokeri
 
 COMPARATIVE TABLE 
 
 251 
 
 Blood 
 
 Bowels 
 
 Excrement 
 
 Urine 
 
 warrgata 
 
 tiakrangana 
 
 tiamena 
 
 mungana 
 
 coccah 
 
 poine 
 
 tiannah 
 
 munghate munghabeh 
 
 bolouina 
 
 
 
 
 
 
 
 balooyuna (S,) 
 
 — 
 
 tyaner (N.) 
 
 moonghenar (N.) 
 
 gurk 
 
 dhalandhalarm 
 
 gunang 
 
 balk 
 
 kuruk 
 
 dyurung dyurung 
 
 — 
 
 — 
 
 korok 
 
 winipa 
 
 kunna 
 
 kyie 
 
 kuruk 
 
 burakuk 
 
 — 
 
 — 
 
 kurkuk 
 
 kulonguk 
 
 gunanuk 
 
 kenuk 
 
 kerek 
 
 porantyung 
 
 kunang 
 
 keink 
 
 xoorek 
 
 marung 
 
 — 
 
 — 
 
 kro 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 karku 
 
 pilporkeonango 
 
 koonangon 
 
 keeiuon 
 
 kuruk 
 
 kraiuk 
 
 kuanang 
 
 werak 
 
 
 goonoonau 
 
 
 
 guan 
 
 
 dagu 
 
 
 banarang (H.) 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 kummara 
 
 konung konaring 
 
 konung 
 
 keilai 
 
 guii 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 kakke 
 
 gunang 
 
 gunang 
 
 kabur 
 
 guing 
 
 kurrikurri 
 
 — 
 
 geeya 
 
 noba 
 
 gabbil 
 
 guner 
 
 goonba 
 
 yallgu 
 
 - 
 
 — 
 
 - 
 
 midgee 
 
 
 
 
 
 — 
 
 kruwi 
 
 mewi waltyerar 
 
 kunar 
 
 — 
 
 kartintye 
 
 kudna 
 
 kudna, karta 
 
 kunibu 
 
 karro 
 
 kudna 
 
 kudna 
 
 kunibo 
 
 kondara 
 
 koonna-wulkka 
 
 koonna 
 
 tippara 
 
 koomarie 
 
 koodnaundrie 
 
 koodna 
 
 — 
 
 katchuca 
 
 kalo 
 
 wapiinga 
 
 pura 
 
 gooaroo 
 
 oondoo 
 
 oondoo 
 
 kiperer 
 
 dumitilla 
 
 namanamanak (C.) 
 
 moonmar (C.) 
 
 — 
 
 mumallweer 
 
 — 
 
 nioonma 
 
 — 
 
 padawo 
 
 wuneru 
 
 wuin 
 
 wuru 
 
 ilga 
 
 
 
 
 alua 
 
 — 
 
 atna 
 
 — 
 
 yawul 
 
 
 
 
 
 — 
 
 mooler 
 
 tchool 
 
 tchatcher 
 
 yiwan 
 
 onyel 
 
 
 
 oothun 
 
 — 
 
 trellem 
 
 loimmi 
 
 arri 
 
 ambwo 
 
 ujima 
 
 loimmi 
 
 arri 
 
 ambwo 
 
 etunya 
 
 ilpi(C.) 
 
 onna 
 
 oi.ibo 
 
 kulka 
 
 
 ~ 
 
 — 
 
 kulka, kirero 
 
 maita, gabumaita 
 
 
 
 
 
 menri 
 
 mertina 
 
 kabakab 
 
 nienie 
 
 natra 
 
 namaritana 
 
 natae 
 
 namemeana 
 
 toto 
 
 avava 
 
 tai 
 
 tavaimenie
 
 HoH 
 
 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 Groups 
 
 Dialects 
 
 Food 
 
 Live (Verb) 
 
 Die 
 
 
 East .... 
 
 
 
 — 
 
 — 
 
 Tas- J 
 
 South .... 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 West and N.W. 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 mania 
 
 North. . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Miscellaneous . 
 
 gibby(N.) 
 
 — 
 
 mata(E.) 
 
 / 
 
 Yarra A', . . 
 
 dhangitch 
 
 murundaka.ngalandl 
 
 wegat 
 
 
 Lai Lai . . . 
 
 kutkut 
 
 muron 
 
 dirta'a 
 
 
 Ercihloiine . 
 
 tyakol 
 
 nioronaia 
 
 tidaiin 
 
 .^ 
 
 .4voca A'. . . 
 
 dyakitch 
 
 muron 
 
 titaiang 
 
 V? 
 
 Broken N. . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 =^ 
 
 Guildoioer . . 
 
 pangguk 
 
 niurun 
 
 wadhyingdha 
 
 ? ( 
 
 Warrnambool . 
 
 takyir 
 
 buindin 
 
 kalpuman 
 
 
 Mortlake . . . 
 
 dhukeanu 
 
 — 
 
 — 
 
 ^ 
 
 Booandik, S A. 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 .v> 
 
 Loiuer Lachlan 
 
 takoori 
 
 pooksomaoki 
 
 berathin 
 
 *-4 
 
 and Murrum- 
 bidgce 
 
 
 
 
 \ 
 
 Gippsland . . 
 
 lok 
 
 — 
 
 dhatigan 
 
 
 liarwidgee. Up- 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 ~o 
 
 per Murray . 
 
 
 
 
 -~ 
 
 \ I 'oorajery Tribe, 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 KM 
 
 Upper Si array 
 
 
 
 
 2-3 
 
 Wiraidhiiri 
 
 dangung 
 
 niurronginga 
 
 ballunna 
 
 
 Turu7vul, Port 
 
 dunmingung (R. ) 
 
 — 
 
 — 
 
 Jackson 
 
 
 
 
 
 Awabakal . . 
 
 — 
 
 moron 
 
 tettibuliko 
 
 Kamilroi . . 
 
 — 
 
 — 
 
 baluni 
 
 :> 
 
 A'abi,.Uan'/e.,(J. 
 
 bindha 
 
 murubaman 
 
 baluman 
 
 v 
 
 ll'arrego. A*., Q. 
 
 widgey 
 
 kurrin 
 
 ballyah 
 
 i"S -v. ( 
 
 Toodvay (jVeu>- 
 
 — 
 
 — 
 
 winnit 
 
 
 ca'stle) 
 
 
 
 
 '^ISI 
 
 Pidong . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 -■?-C; 
 
 Minuing. . . 
 
 — 
 
 
 — 
 
 "- s^ 
 
 Lake Amadeus . 
 
 — 
 
 
 — 
 
 A ^ 
 
 Narrinycri . 
 
 takuramb 
 
 tumbe 
 
 porn il 
 
 ^■§2 
 
 Parnkalla . . 
 
 mai, bulla 
 
 warrirriti 
 
 padhutu 
 
 
 Adelaide. . . 
 
 mai, paru 
 
 purruttendi 
 
 padlond 
 
 Darling . . 
 
 — 
 
 — 
 
 bookka 
 
 •*! "« t! 
 
 Diyeri . . . 
 
 booka 
 
 — 
 
 — 
 
 «l.5 
 
 Muruniida , 
 
 kuti 
 
 kuntawanro 
 
 balindu 
 
 •^ -y 
 
 Mythergoody 
 
 putthale 
 
 — 
 
 — ] 
 
 / 
 
 Larrikcya . . 
 
 niayoina 
 
 amedip (/ live) 
 
 belingying 
 
 v^ 
 
 IVoolna . . . 
 
 niuma 
 
 — 
 
 — 
 
 ^ 
 
 Daktyerat . . 
 
 niiyu 
 
 dukniaadeung 
 
 padthadeung 
 
 .5 
 
 Kuby Ck., Kim- 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 to 
 
 berley 
 
 
 
 
 
 Napier Range, 
 
 — 
 
 — 
 
 kurdinian 
 
 «:| 
 
 . A'imberley 
 
 
 
 
 •2 5 
 
 Sunday Island . 
 
 — 
 
 • — 
 
 eembal 
 
 ■g5 
 
 M acdonnell 
 
 ntutamea 
 
 — 
 
 iluma 
 
 
 Ranges 
 
 
 
 
 
 Walsh R.,Q. . 
 
 j'l 
 
 — 
 
 Ion 
 
 ^ 
 
 Dloomfield Val- 
 
 niie 
 
 tchakoi 
 
 warli 
 
 
 ley, Q. 
 
 
 
 
 ,^ 
 
 Palmer R. , (J. . 
 
 athenning 
 
 — 
 
 — 
 
 <^ 
 
 Coen R. , Q. . . 
 
 adhou 
 
 jeroonie 
 
 avoinne 
 
 
 .Mapoon R., (?. . 
 
 adhou 
 
 loimre 
 
 tomandschooni 
 
 
 Gudang, C. York 
 
 aiye(C.) 
 
 — 
 
 — 
 
 Torres 
 Strait 
 
 Kowrarega, 
 
 — 
 
 — 
 
 dadeipa 
 
 Torres St. 
 Saibai /., N.G. 
 
 ai 
 
 _ 
 
 umanga 
 
 New ( 
 Hebri- 
 des 
 
 Aulua Malikula 
 
 navangan 
 
 t i m aur ( 3 rdper. sing. ) 
 
 Umis [^rd per. sing.) 
 
 Nguna . . . 
 
 navinanga 
 
 mauri 
 
 mate 
 
 Aniwa . . 
 
 akai 
 
 mouri 
 
 mate
 
 COMPARATIVE TABLE 
 
 253 
 
 Eat 
 
 Drink 
 
 Sleep 
 
 Sit 
 
 tughlee, tuggana 
 
 longhoU-e 
 
 lony 
 
 niealpugha 
 
 tughrah, tuggranah 
 
 nugara 
 
 roroowa (J.) 
 
 crackena (j.) 
 
 kible 
 
 kible 
 
 nenn here 
 
 meevenany (J.) 
 
 tegurner (N.) 
 
 temokenur 
 
 logurner (N.) 
 
 medi (P.) | 
 
 tangarabian 
 
 ngubian 
 
 yimanan 
 
 ngalambanan 
 
 gutyilin 
 
 ngupilin 
 
 kuniba 
 
 pura 
 
 tyakik 
 
 kobilang 
 
 komba 
 
 nyanga 
 
 dyakilan 
 
 ngupilan 
 
 kumba 
 
 pura 
 
 tyakalang 
 
 kupalangga 
 
 kumbanduni 
 
 nanok 
 
 takin 
 
 tatthin 
 
 yuwan 
 
 kuppa 
 
 dhukeino 
 
 dhut thunoo 
 
 uwona 
 
 neenkuka 
 
 — 
 
 lata 
 
 looma 
 
 
 
 yakandin 
 
 koopori 
 
 konibathe 
 
 yantha 
 
 dhaando 
 
 dhaando 
 
 berndan 
 
 Aindu 
 
 — 
 
 wljela 
 
 — 
 
 — 
 
 dara 
 
 — 
 
 ulinga 
 
 guabinga, winga 
 
 patty (C.) 
 
 weede (H.) 
 
 nangara (H.) 
 
 gnalloa(H.) 
 
 tukkilliko 
 
 pituUiko 
 
 ngarabo 
 
 yellawolliko 
 
 tali 
 
 ngarugi 
 
 babi 
 
 nguddela 
 
 dhau, dhoman 
 
 dhathin 
 
 buandomaihi 
 
 ninaman 
 
 thennmgga 
 
 thenmugga 
 
 nunamugga 
 
 neamugga 
 
 nanang 
 
 gabby nanang 
 
 bigar 
 
 nit 
 
 ngulla, ngurma 
 
 ngulla, ngurrna 
 
 nguba 
 
 nyinna 
 
 warra-maowud 
 
 — 
 
 kudnaiella 
 
 ningarn 
 
 nuU-goonie [pr. p.) 
 
 — 
 
 — 
 
 nin-nanu 
 
 takkin 
 
 murttun 
 
 tantin 
 
 lewin 
 
 melata 
 
 — 
 
 meya wanniti 
 
 ikkata 
 
 niaiendi 
 
 — 
 
 — 
 
 tikkandi 
 
 tiee 
 
 toonjala 
 
 eniargala 
 
 neengga 
 
 tiami 
 
 thapana 
 
 mookalie 
 
 armuna 
 
 tundu 
 
 tundu napa 
 
 parindo 
 
 kunda 
 
 — 
 
 — 
 
 wongil 
 
 yinar 
 
 gugai {1 eat) 
 
 anjarra (C.) 
 
 allinmingaligal mudgi 
 
 (C.) 1 
 va-aqua 
 
 aginda (C.) 
 
 
 
 
 
 loorl 
 
 lakadema 
 
 durkadenia 
 
 ngurngur adeung 
 
 adini 
 
 niungari 
 
 — 
 
 nuinya 
 
 — '■ 
 
 karpe 
 
 kuing 
 
 kurlin 
 
 - 
 
 unggarlli 
 
 vvoral 
 
 unggerlmo 
 
 unggalant 
 
 al-gooma (W. ) 
 
 lorilania, nunia 
 
 ankuindania 
 
 — 
 
 yug 
 
 — 
 
 nog 
 
 onjek 
 
 ngougal 
 
 boumbi 
 
 wauni 
 
 boundi 
 
 athathi 
 
 athathi 
 
 enthul 
 
 — 
 
 angvvonogoome 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 ngwonnokomnie 
 
 tediang wonokoniinc 
 
 anionokomnie 
 
 angea 
 
 atedurra 
 
 unggin-ga 
 
 eremadin 
 
 engka 
 
 purteipa 
 
 wan i pa 
 
 uteipa 
 
 tanureipa 
 
 ai pourtano 
 
 wanin 
 
 utoi 
 
 apatanu 
 
 angkani 
 
 timin 
 
 ien 
 
 anibalok 
 
 nganikani 
 
 nuinu 
 
 maturu 
 
 tro natano 
 
 kakeina 
 
 keinu 
 
 meio, koniero 
 
 1 
 
 nofo, konofo
 
 254 
 
 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 Groups 
 
 Dialects 
 
 Go 
 
 Come 
 
 Tell 
 
 East .... 
 
 tawe 
 
 talpeyavvadeno 
 
 
 
 
 South .... 
 
 tawkwabee 
 
 tutta watta 
 
 — 
 
 ■r 
 fas- ' 
 
 West and N. W. 
 
 tawe 
 
 — 
 
 — 
 
 mama 
 
 Xorth . . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 
 A/iscel/aneous . 
 
 tagurner (N.) 
 
 tecaner (N.) 
 
 rarne (J.) 
 
 1 
 
 Yarra A'. . . 
 
 yananan 
 
 birnun 
 
 dhumbak 
 
 
 Lnl l.al . . . 
 
 yanno 
 
 wata 
 
 keaka 
 
 
 Ercildoune . 
 
 yaanbang 
 
 wardiga 
 
 ngalayanik 
 
 5 
 
 Ai'oca A'. . . 
 
 yannga 
 
 wataga 
 
 kiyaka 
 
 1 
 
 ft; 
 
 Broken A'. 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 Gunbffwer . . 
 
 waranggoni 
 
 yukaiyanok 
 
 keap manyup (tell 
 
 
 
 
 sotnebody) 
 
 « \ 
 
 Warrnambool . 
 
 yanan 
 
 watta 
 
 kaipa 
 
 ^ 
 
 Mortlake . . . 
 
 yanakie 
 
 kaka-watakie (kaka, 
 
 leek pukie 
 
 ^ 
 
 
 
 here) 
 
 
 i^ 
 
 Booandik, S. A. 
 
 yanka 
 
 kuki 
 
 kepa 
 
 
 lAnver Lachlan fr= 
 
 yangalhie 
 
 tolanden 
 
 ngetthelotoona 
 
 
 Murrumbidgee 
 
 
 
 
 ^ 
 
 Gippsland . . 
 
 yangon 
 
 ngauandhi 
 
 dhuna 
 
 / 
 
 liancidi^ee. Up- 
 
 yagamilla 
 
 yangabailla 
 
 — 
 
 ^ 
 
 per Murray 
 
 
 
 
 "« 
 
 \ Voorajerv Tribe. 
 
 ya 
 
 — 
 
 — 
 
 §1 
 
 Upper Murray 
 
 
 
 
 a-5 
 
 Wiraidhuri 
 
 yannana 
 
 yawai (come here) 
 
 — 
 
 ■5i s; ) 
 
 Turmcul, Port 
 
 jTinda (go awny, R.) 
 
 cowee (Come on, H.) 
 
 — 
 
 Jackson 
 
 
 
 
 
 Awabakal . . 
 
 uwolliko 
 
 uwolliko 
 
 wiyelliko 
 
 Kamilroi 
 
 — 
 
 taiyanani 
 
 — 
 
 :?► 
 
 Kabi.MaryR..Q. 
 
 yanman 
 
 banian 
 
 yaman 
 
 \ 
 
 Wan ego, R., (J. 
 
 yenmugga 
 
 thineyenmugga 
 
 thergara 
 
 . ■« 
 
 Toodyav (\c-u<- 
 
 watow 
 
 3'ale 
 
 nunda wanka 
 
 l«^"B 
 
 castle) 
 
 
 
 
 ^•sl^- 
 
 Pidong . . . 
 
 yannma 
 
 yannaji 
 
 — 
 
 ^|-CJ 
 
 .M inning . . 
 
 — 
 
 . — 
 
 — 
 
 Lake A made us . 
 
 by-enie 
 
 al-learie 
 
 why-talla 
 
 "-> -v. 
 
 Narrinyeri . 
 
 ngowalour [imper.) 
 
 arndu (p. pa.) 
 
 rammin 
 
 ^11 
 
 Parnkalla . . 
 
 nganimata 
 
 budnata 
 
 wadlata 
 
 Adelaide . . . 
 
 murrendi 
 
 kawai 
 
 pudlondi 
 
 Darling , 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Diycri . . . 
 
 pulkanii 
 
 kapara 
 
 worapanii 
 
 ^^L,^ 
 
 Murunuda . 
 
 cinda 
 
 cidinakuma 
 
 kawi 
 
 ^ ^ 
 
 Mythergoody 
 
 wobarloo 
 
 kowar 
 
 minbar 
 
 
 I.arrikeya . . 
 
 began (P.) 
 
 nallak (C. come on) 
 
 — 
 
 
 Woolna . . 
 
 berroque (go muay) 
 
 nallak (come on) 
 
 — 
 
 "g 
 
 Daktvcrat . . 
 
 boiadung 
 
 baadung 
 
 taueradema 
 
 ":: 
 
 Ruby Ck., Kim- 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 ^ 
 
 berlcy 
 
 
 
 
 >j 
 
 Napier Range, 
 
 yellar-bonar 
 
 yellar-bonar 
 
 nigra 
 
 «-2 
 
 Kimberley 
 
 
 
 
 « « 
 
 Sunday Island 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 ••5i / 
 
 M acdonnel I 
 
 artyilanania, lama 
 
 bityima 
 
 albemelama 
 
 ■ 23 
 
 Ranges 
 
 
 
 
 3^^ 
 
 Walsh R., Q. . 
 
 lugar 
 
 tok 
 
 — 
 
 ^ 
 
 Bloomfield Gal- 
 
 toongi 
 
 kutti 
 
 milbi 
 
 <; 
 
 ley, Q. 
 
 
 
 
 "1 
 
 Palmer R., Q. . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 :| 
 
 Cocn R„Q. . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Mapoon R., Q. . 
 
 ianganoome 
 
 tanoombanne 
 
 tschui 
 
 
 Gudang, C. York 
 
 — 
 
 impebino wai (C.) 
 
 ekalkamurra 
 
 Torres f 
 
 Kowrarega, 
 
 — 
 
 uleipa 
 
 mulepa 
 
 Strait \ 
 
 Torres St. 
 Saibai I.,N. G. 
 
 pa usaru (go away) 
 
 aie 
 
 
 
 New 1 
 
 A ulua Malikula 
 
 tmben 
 
 tipen 
 
 bitene 
 
 Hebn- \ 
 des \ 
 
 Nguna . . . 
 
 pano 
 
 umai, pei 
 
 noa 
 
 Aniwa . . . 
 
 fano, roro 
 
 my 
 
 ontuena
 
 COMPARATIVE TABLE 
 
 Si'EAK 
 
 Walk 
 
 Run 
 
 Bring 
 
 pueellakanny 
 
 tahlyoonere 
 
 rene 
 
 kunny u altera 
 
 pocerakunnabeh 
 
 lawtaboorana 
 
 lugara 
 
 kunna watia 
 
 pooracannaby 
 
 — 
 
 niella(J.) 
 
 — 
 
 kane 
 
 tagna 
 
 tablene pinikta 
 
 — 
 
 — 
 
 tabelti (L.) 
 
 noonghenar (N.) 
 
 worrar (N.) 
 
 durnmin 
 
 yaninbulonda 
 
 wurwon 
 
 tuabongak 
 
 geela 
 
 yanni 
 
 wate 
 
 nmtyaka 
 
 gyig' 
 
 yaanbol 
 
 pirpa 
 
 muiyaka 
 
 worake 
 
 yannga 
 
 piripa 
 
 niutyaka 
 
 wurake 
 
 yanok 
 
 wiri 
 
 - 
 
 lakkan 
 
 purpa 
 
 wirakan 
 
 woniba 
 
 lukukie 
 
 yanakie 
 
 karowukie 
 
 yanbarnan [bring that) 
 
 lanka 
 
 yanka 
 
 wraan 
 
 mana 
 
 limbi 
 
 yena 
 
 waiwi 
 
 nianakia 
 
 dhuna 
 
 — 
 
 yangon 
 
 wonai 
 
 — 
 
 biela 
 
 pinnela 
 
 — 
 
 - 
 
 - 
 
 burrabari 
 
 burrunia 
 
 yarra 
 
 yannagagi 
 
 bunbanna 
 
 bariamalbillinga 
 
 byalla(H.) 
 
 — 
 
 chawa [impcr. R.) 
 
 — 
 
 wiyelliko 
 
 . 
 
 murraliko 
 
 
 
 goalda 
 
 — 
 
 punagai 
 
 taikane 
 
 yaman 
 
 yannian 
 
 bidhaliman 
 
 barinian 
 
 yarra 
 
 yenniugga 
 
 thungyniugga 
 
 thir.ekammugga 
 
 wanka 
 
 watow 
 
 yatagaly 
 
 berrang 
 
 wonga 
 
 yarra, yanna 
 
 bukalli 
 
 kunngani 
 
 — 
 
 ngarallguni 
 
 wudnayeri 
 
 — 
 
 — 
 
 yan-ning 
 
 — 
 
 — 
 
 yarnin 
 
 ngoppun 
 
 kldein 
 
 — 
 
 wanggata 
 
 ngukata 
 
 — 
 
 kattiti 
 
 warrabandi 
 
 murrendi 
 
 watpandi 
 
 kattendi 
 
 — 
 
 wonga 
 
 kolyara 
 
 wottolay 
 
 yathami 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 naming! 
 
 cinda 
 
 namini 
 
 kulkini 
 
 — 
 
 woobar 
 
 banjar 
 
 buterain 
 
 — 
 
 akgami (C.) 
 
 muddli (P.) 
 
 gurimakerk [ P. ) 
 
 weeyer 
 
 mogwerie 
 
 moquel 
 
 lineter (brim^ here) 
 
 lamadung 
 
 damadung 
 
 tagatadirang 
 
 wabagadung 
 
 — 
 
 urna 
 
 — 
 
 — 
 
 nigra 
 
 wongi 
 
 mucheri, gurdi 
 
 - 
 
 _ 
 
 ungwara 
 
 tunggora 
 
 — 
 
 ankama 
 
 — 
 
 unti (W.) 
 
 ngetyinia 
 
 
 
 
 
 anbel 
 
 
 
 koko balkal 
 
 toongan toongi 
 
 jinbal wari 
 
 woondil vara ondo 
 
 -' 
 
 agullaki 
 
 - 
 
 - 
 
 tschonokomme 
 
 iange 
 
 tschiatschine 
 
 wia 
 
 ekalkanmrra 
 
 watungi (C.) 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 ringa 
 
 — 
 
 — 
 
 gurgu usaru 
 
 — 
 
 Dgapaniani 
 
 tisur 
 
 penepen 
 
 anrui 
 
 ti leverubene 
 
 pasa 
 
 surata 
 
 sava 
 
 piragi 
 
 kontucua 
 
 katakaro 
 
 tere 
 
 aniyane
 
 iioG 
 
 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 Groups 
 
 DlALFXTS 
 
 Take 
 
 Lift 
 
 Carry 
 
 1 
 
 East .... 
 
 nunne 
 
 
 
 
 
 Tas- 1 
 
 South .... 
 
 nunnabeli 
 
 — 
 
 — 
 
 West and X. IV. 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 mania 
 
 Xort/i. . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Miscellaneous . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Yarra A'. . . 
 
 kungak 
 
 dambok 
 
 waronggobok 
 
 
 Lai Lai . . . 
 
 mutyaka 
 
 waiinok 
 
 wamok 
 
 
 Ercildoune . . 
 
 mutyake 
 
 waivva 
 
 mutyaka 
 
 % 
 
 Avoca N. . . 
 
 mutyaka 
 
 waiwok 
 
 tyulnak 
 
 & 
 
 Broken A\ . . 
 
 
 
 — 
 
 — 
 
 ft; 
 
 Gunbower . . 
 
 nianakinyok (?) 
 
 waiok 
 
 wakura 
 
 S ( 
 
 IVarmambool . 
 
 maana 
 
 keranga 
 
 wombangin 
 
 
 Mortlake . . . 
 
 natonhatnobe 
 
 keeramukie 
 
 womburnong 
 
 ^ 
 
 Booandik, S. A. 
 
 niana 
 
 — 
 
 kinepa 
 
 i^ 
 
 Lower iMchlan 
 
 manapa 
 
 warn a 
 
 karatha 
 
 and Murrum- 
 
 
 
 
 
 bidgee 
 
 
 
 
 
 Gippsland . . 
 
 katbokaia 
 
 yenna 
 
 kortba 
 
 
 Bancidgee, Up- 
 
 nunda 
 
 — 
 
 vvorrongahra 
 
 
 per Murray 
 
 
 
 
 <o" 
 
 [ V'oorajery Tribe, 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Upper Murray, 
 
 
 
 
 e R 
 
 N.S. W. 
 
 
 
 
 ^■§ 
 
 Wiraidhuri 
 
 barramarra 
 
 — 
 
 ganna, dummira 
 
 :S§ 
 
 Turuwul, Port 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 -S 
 
 Jackson 
 
 
 
 
 ■^^ 
 
 Aioabakal , 
 
 mantilliko 
 
 puromilliko 
 
 kurriliko 
 
 
 Kamilroi 
 
 — 
 
 tiome 
 
 wombailona 
 
 < 
 
 Kabi,MaryR.,Q. 
 
 koningan 
 
 bunma 
 
 wombalithin 
 
 \ 
 
 Warrego R., Q. 
 
 thirrykanga 
 
 kundamurra 
 
 wodderra 
 
 ^"S -- / 
 
 Toodvav (iWic- 
 
 — 
 
 yermp (lift up) 
 
 berrang 
 
 Set;? 
 
 castle) 
 
 
 
 
 
 Pidong . . . 
 
 munnma 
 
 — 
 
 — 
 
 M inning. . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 -i: ^ ( 
 
 Lake Amadeus . 
 
 muni-jeeli 
 
 — 
 
 — 
 
 i, ^ / 
 
 Narrinycri . . 
 
 pultin 
 
 preppin 
 
 thuppun 
 
 
 Parnkalla . . 
 
 mankutu 
 
 pirriti 
 
 milliti 
 
 Adelaide. . . 
 
 — 
 
 — 
 
 nammandi 
 
 Darling . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Diyeri 
 
 — 
 
 — 
 
 wolthami 
 
 1^;.^ 
 
 Murunuda . . 
 
 cirka 
 
 pardunakamana 
 
 circinda 
 
 t^ •*- 
 
 Mythergoody 
 
 goorealu 
 
 woolbalamar 
 
 weejaramar 
 
 / 
 
 Larrikeya . . 
 
 dap, biner 
 
 biddbiddla(P.////zV) 
 
 bonani (P.) 
 
 
 Woolna . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 i; 
 
 Daktyerat . 
 
 waadema 
 
 daUvaadema 
 
 karatyadenia 
 
 
 Ruby Ck., A'im- 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 1 
 
 berley 
 
 
 
 
 1: 
 
 Napier Range, 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 C-2 
 
 Kimberley 
 
 
 
 
 ^: '2 
 
 Sunday Island . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 ■■^^ 
 
 M acdonnel I 
 
 — 
 
 tyunania 
 
 ngauia 
 
 g s 
 
 Ranges 
 
 
 
 
 s"^ 
 
 Walsh R., Q. . 
 
 nig 
 
 haratik 
 
 nig 
 
 ^ 
 
 Bloomfield I'al- 
 
 woondil 
 
 tchara koolpal 
 
 woondil 
 
 
 lev, Q. 
 
 
 
 
 v; 
 
 Palmer R., Q. . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 1 
 
 Coen R. , Q. . . 
 
 — 
 
 — 
 
 ajannokomme 
 
 
 Mapoon R., Q. . 
 
 proe 
 
 angapange 
 
 lainre 
 
 \ 
 
 Gudang, C. York 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 Torres ( 
 Strait \ 
 
 Koiurarega, 
 
 Torres St. 
 Saibai /., A'. (7. 
 
 meipa 
 
 liridisa 
 
 ang-eipa 
 patauradiso 
 
 New I 
 
 Aulua Malikula 
 
 tilere 
 
 intu 
 
 ingunta 
 
 Hebri- \ 
 des I 
 
 Nguna . . . 
 
 trape 
 
 trape rakate 
 
 trape trape, ova 
 
 Aniwa . . . 
 
 amki, amo 
 
 tshicitshia 
 
 amounga
 
 COMPARATIVE TABLE 
 
 257 
 
 Make 
 
 Brkak 
 
 Strike 
 
 Fight 
 
 ^^^ 
 
 
 
 luggana golunipte 
 
 mianiengana 
 
 — 
 
 — 
 
 lunghana 
 
 moymengana 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 memana (J,) 
 
 poniale (J.) 
 
 crackerpucker (N.) 
 
 riagurner (N.) 
 
 menana (L.) 
 
 iminggok 
 
 kalbornangat 
 
 dhilbongalin 
 
 dhalgak 
 
 wangu 
 
 bukomo 
 
 dyilpo 
 
 bityiring 
 
 niuyuboga 
 
 kalbonga 
 
 datyarop 
 
 datyarop 
 
 niuyapok 
 
 kalpaiyang 
 
 kilpark 
 
 tyiltyarang 
 
 borgok 
 
 bukain 
 
 dhaka 
 
 dhakdyarip 
 
 muyubam 
 
 niambiinga 
 
 porta 
 
 portapan 
 
 koorangong 
 
 kindarnong 
 
 bardano 
 
 burbunallganaka 
 
 — 
 
 wirlpana (//.) 
 
 — 
 
 weanban {pr. p.) 
 
 konga 
 
 muriida 
 
 tukka 
 
 tikaria 
 
 ngunauwa 
 
 kolakan 
 
 koladyin 
 
 bondyin 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 bieba 
 
 — 
 
 — 
 
 paiam 
 
 — 
 
 bunmarra, marra 
 
 - 
 
 bu marra 
 
 bumallana 
 
 umulliko 
 
 kilpaiyilliko 
 
 bunkilliko 
 
 wuruwai 
 
 baia 
 
 gunni 
 
 bumale 
 
 — 
 
 yanggoman 
 
 buriman 
 
 bunbaman, baiyiman 
 
 baiyulaiyu 
 
 thenarra 
 
 dummerra 
 
 bungga 
 
 bumbarley 
 
 binney 
 
 dakkan 
 
 boomer 
 
 bakash (?) 
 
 mulla 
 
 kurrdagula 
 
 binnya 
 
 binnya 
 
 — 
 
 — 
 
 yagu'ku 
 
 paijaji 
 
 — 
 
 — 
 
 poong-an-yee [pr. p.) 
 
 — 
 
 winniin 
 
 luwiin 
 
 mempin 
 
 yoyangi 
 
 — 
 
 kulata 
 
 kundata 
 
 ya arriti 
 
 wappendi 
 
 biltilendi 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 pertta 
 
 goorinya 
 
 _. 
 
 
 
 dieami, nundra 
 
 thirric 
 
 kaivi 
 
 tricinda 
 
 dilpinda 
 
 partindra 
 
 pini 
 
 tutawar 
 
 booer 
 
 boonjabinju 
 
 godlum (ke has made) 
 
 — 
 
 — 
 
 berramellidyini 
 
 — 
 
 moque 
 
 — 
 
 wauikatpi 
 
 dyenadema 
 
 taptadema 
 
 eadema 
 
 murkadema 
 
 mbaiaiiia 
 
 kabuluma 
 
 ntyilbutilama 
 
 — 
 
 
 
 tog 
 
 donyin 
 
 donyin 
 
 balkal 
 
 toombar 
 
 koonil 
 
 kooniwe 
 
 anniingenne 
 
 mbwe 
 
 tschauogoome 
 
 annebe 
 
 nringanne 
 
 mbwoige 
 
 lenyookoome 
 
 boipre 
 
 — 
 
 aterumbanya 
 
 untondunya 
 
 — 
 
 ; tatureipa 
 
 tideipa 
 
 matumeipa 
 
 — 
 
 f aimano 
 
 - . __ 
 
 urimano 
 
 silamai 
 
 mugea 
 
 niokot, manibur 
 
 atanipsea 
 
 nabura 
 
 ; mari 
 
 marikpori 
 
 kpokati 
 
 marimari 
 
 , imna, mo 
 
 efatshi 
 
 ishi 
 
 tatowa
 
 258 
 
 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 Groups 
 
 Dialects 
 
 Kill 
 
 Fall 
 
 SliK 
 
 East .... 
 
 mienemiento 
 
 _ 
 
 mongtone 
 
 Tai- 
 
 South .... 
 
 wanga (U.) 
 
 — 
 
 nubratone 
 
 n est and N. \V. 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 tnania 
 
 North .... 
 
 
 
 — 
 
 lamunika (J.) 
 
 
 A/isceltaneous . 
 
 crackerpucker (N.) 
 
 — 
 
 neunkenar (N.) 
 
 1 
 
 y.irr.! A'. . . 
 
 tirdowak 
 
 baurdangak 
 
 nangak 
 
 
 La! Lai . . . 
 
 ditgundyirin 
 
 ba'oorin 
 
 naalin 
 
 
 Ercildoiine . . 
 
 bandyarang 
 
 boika 
 
 wari 
 
 ? 
 
 Avoca N. . . 
 
 ditguna 
 
 boika 
 
 nalalang 
 
 ■?^ 
 
 liroken A'. . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 si 
 
 dundoti'er . . 
 
 bumgoonin 
 
 boikin 
 
 nauwonda 
 
 tori an 
 
 W'arrnambool . 
 
 — 
 
 yungyer 
 
 nake 
 
 Mortlake . . . 
 
 balrokonong 
 
 yandar burdien 
 
 nawhano 
 
 liooandik, S. A. 
 
 — 
 
 — 
 
 naa 
 
 .»» 
 
 Loicer iMchlan 
 
 peronmin 
 
 poikin 
 
 waretemingo 
 
 '^ 
 
 and Murnim- 
 bid^^ec 
 
 
 
 
 \ 
 
 Gipp stand . . 
 
 bu lady in 
 
 blakgitdualan 
 
 dakan 
 
 / 
 
 Banvidxee, emp- 
 tier Murray 
 
 — 
 
 ~ 
 
 nahga 
 
 t^' 
 
 Woorajcry Tribe, 
 
 binjilgerri 
 
 - — 
 
 — 
 
 "1-^ 
 
 Upper Murray, 
 
 
 
 
 C R 
 
 N.S.W. 
 
 
 
 
 ^■§ J 
 
 Wiraidhuri 
 
 ballubundambirra 
 
 barguranna 
 
 — 
 
 ^1 ' 
 
 Turuiuul, Port 
 
 — 
 
 — 
 
 gna (C.) 
 
 
 Jackson 
 
 
 
 
 !^^ 
 
 Aivabakal . 
 
 tettibungngulliko 
 
 ngarongaro 
 
 nakilliko 
 
 ^ 
 
 Kamilroi . . 
 
 balubuina 
 
 bundane 
 
 ngummi 
 
 KabiMaryR.,Q. 
 
 baiyiman 
 
 bumbilin 
 
 nomngathi 
 
 ^^ 
 
 Warrego R., Q. 
 
 bummurra 
 
 warra 
 
 na-mugga 
 
 • "S -v. 
 
 Toodyay {New- 
 
 wining 
 
 dabat 
 
 jenning 
 
 1 ^ £ £ 
 
 castle) 
 
 
 
 
 ^- ^ ^ ?; 
 
 Pidong . . . 
 
 — 
 
 wannia 
 
 — 
 
 Al inning. . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 Lake Arnadeus . 
 
 poong-an-ie 
 
 won-enie (pr. p.) 
 
 — 
 
 S ~^ 1 
 
 Narrinycri . . 
 
 mempin 
 
 pingkin 
 
 nakkin 
 
 in and 
 Centra 
 
 Parnkalla . . 
 
 kundata 
 
 worniti 
 
 nakkuttu 
 
 Adelaide . 
 
 padloappendi 
 
 wornendi 
 
 nakkondi 
 
 Darling . . . 
 
 bulka 
 
 beekka 
 
 bommee 
 
 <i'« "Si 
 
 Diyeri . . . 
 
 — 
 
 poorina 
 
 — 
 
 
 Muruntida . 
 
 partindra 
 
 palinda 
 
 kalinatu 
 
 Mythergoody 
 
 booanoo 
 
 kalganoo 
 
 nungarmunu 
 
 / 
 
 Larrikeya . . 
 
 begilla(P.) 
 
 beraddbing (P, ) 
 
 nagalidja (C.) 
 
 
 W'oolna . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 ianungama 
 
 1 
 
 Daktyerat . . 
 
 adinyirkadema 
 
 talkadema 
 
 dukadema 
 
 ^ 
 
 Ruby Ck., Kim- 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 C; 
 
 berley 
 
 
 
 
 t: 
 
 Napier Range, 
 
 — 
 
 — 
 
 nigra 
 
 R.« 
 
 Kimberley 
 
 
 
 
 
 Sunday Island . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 ■•^^ 
 
 Maciionnell 
 
 tyakama 
 
 iknima 
 
 airima 
 
 ll 
 
 Ranges 
 
 
 
 
 5^ 
 
 Walsh R., Q. . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 ^ 
 
 Bloomfeld Val- 
 
 yarkin boungal 
 
 tari 
 
 naimer 
 
 •5: 
 
 ley, Q. 
 
 
 
 
 V 
 
 Palmer R., Q. . 
 
 — 
 
 — 
 
 tarti 
 
 :| 
 
 Coen R., (J. . . 
 
 norpaini 
 
 dshoini 
 
 tschini 
 
 
 Mapojn R.,Q. . 
 
 noambwini 
 
 dshoini 
 
 konatschini 
 
 
 ^ Gudang, C. York 
 
 — 
 
 — 
 
 ikinya(C.) 
 
 Torres . 
 Strait 
 
 Kowrarega, 
 
 dadeima 
 
 pudeipa 
 
 yaweipa 
 
 Torres St. 
 I Saibai /., A'. G. 
 
 mataman 
 
 _ 
 
 imano 
 
 New 
 
 A ulua Malikula 
 
 tarapee 
 
 wiah 
 
 Use 
 
 Hebri- 
 
 Nguna . . . 
 
 maripunue 
 
 trowo 
 
 punusi 
 
 des 
 
 Aniwa . . . 
 
 tshi mati 
 
 kotu, koto 
 
 koweitia
 
 COMPARATIVE TABLE 
 
 259 
 
 Hear 
 
 Know 
 
 Think 
 
 Grow 
 
 toienook bourack 
 wayee 
 
 tunapee (J.) 
 
 — 
 
 myallanga bourack 
 
 mangapoiere 
 
 mallacka 
 
 ngarngak 
 ngarwilin 
 yenim 
 iianili 
 
 nonondhangyun 
 burdu'auan 
 kapang 
 dyiangan 
 
 nononngarngun 
 ngyanin 
 kapang 
 ngyanin 
 
 korin korin 
 karingga 
 karinga 
 karinga 
 
 fiarnolanda 
 
 wanga 
 
 wangano 
 
 nangon 
 
 fiarnolanda 
 dheama 
 
 ngetgathnaining 
 
 fiarnolanda 
 
 ngendon {pr. i>. ) 
 nangonraorina 
 
 koringa 
 
 kareda 
 
 papgoobun 
 
 krananga 
 
 wanggan 
 
 kalandanngat 
 
 kalandanngat 
 
 bernak 
 
 - 
 
 winnanggaduringa 
 
 winnangganna 
 
 yuranna 
 
 ngurruUiko 
 
 winungi 
 
 vrongaman 
 
 namiyu 
 
 dwanga 
 
 tirune 
 vrongaman 
 namurriu 
 kattik 
 
 koteliko 
 
 vrongaman 
 binnamebiu 
 kattik 
 
 ponikulliko 
 
 dhuruman 
 duri 
 
 ngunngula 
 
 - 
 
 - 
 
 - 
 
 co-leenie (pr. p.) 
 
 kungun 
 
 yurranniti 
 
 tulleetee 
 
 pulo 
 nungun 
 baleitong (F.) 
 
 nglelin 
 
 yungkutu 
 
 tampendi 
 
 kalinatu 
 
 nunthanu 
 
 alleitong (P. isl per. s.) 
 
 kungullun 
 
 paiendi 
 
 nioorra 
 
 oondrami 
 
 kalinatu 
 
 nunduanjilingu 
 
 kringgun 
 mirrurriii 
 yerthondi 
 
 boonka 
 kurinda 
 janberingu 
 
 tauerema 
 
 tauerdyaurera 
 
 taueradeung 
 
 parkmorema 
 
 — 
 
 - 
 
 nillar 
 
 - 
 
 argutilama 
 
 ilbankama 
 
 yalania 
 
 mankama 
 
 milgabonimer 
 
 ngatchinger 
 
 ngonour tchamal 
 
 tchire mal 
 
 namenni 
 koniimenni 
 
 parakooti 
 parkwiggi 
 
 worrokwi 
 
 tsheritte, abvoru 
 tsheritte, worn 
 
 krangipa 
 
 - 
 
 - 
 
 - 
 
 karnaiginga 
 enrongo 
 trogo 
 fakaragua 
 
 mulaigo 
 enrongobisea 
 atae 
 keiro 
 
 enranea 
 
 mitrotroa 
 
 mentua 
 
 titarump 
 ulua 
 somo, vere
 
 260 
 
 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 Groups 
 
 Dialects 
 
 Give 
 
 Like 
 
 Marry 
 
 
 East .... 
 
 tyennabeah (in East 
 
 or South) 
 
 - 
 
 - 
 
 Tas- 
 
 South .... 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 mania 
 
 West and N. W. 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Xorth. . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 ^ 
 
 Miscellaneous . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 • 
 
 Yarra K. . . 
 
 wungak 
 
 nininbothombunan 
 
 birmbonwarin 
 
 
 Lai I.al . . . 
 
 wa'ak 
 
 botvimoan 
 
 kurtak 
 
 
 Ercildounc . . 
 
 wokagan 
 
 dhalkuk 
 
 mandyarup 
 
 1 
 
 Avoca A*. . . 
 
 wukak 
 
 wutyapoman 
 
 mandirauil 
 
 s> 
 
 Broken A". . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 ^ 
 
 Gunboicer . , 
 
 wunganda 
 
 nuka 
 
 nianakina 
 
 tori an 
 
 Warrnambool . 
 
 yungama 
 
 — 
 
 — 
 
 Morthikc . . . 
 
 wookakin 
 
 noitcho 
 
 wogagae 
 
 Booandik, S. A, 
 
 woa, oka (pr. p.) 
 
 kroamona (I love) 
 
 manan-woo 
 
 
 Lonuer Lac Man 
 
 wooki 
 
 gnetemowa 
 
 — 
 
 and Murrum- 
 
 
 
 
 
 bidgee 
 
 
 
 
 
 Gippsland , . 
 
 yuadhai 
 
 magleanman 
 
 wandyokan 
 
 1 
 
 Barwidgee, Up- 
 
 uga 
 
 — 
 
 undangyalla 
 
 to 
 
 per Murray 
 
 
 
 
 •« 
 
 Woorajery Tribe, 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Upper Murray 
 
 
 
 
 2-2 
 
 Wiraidhuri 
 
 ngunna 
 
 — 
 
 — 
 
 •l^ 
 
 Turu-ivul, Port 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 ^1 
 
 Jackson 
 
 
 
 
 , -Of 
 
 Awabakal , . 
 
 ngukilliko 
 
 ■ — 
 
 bumbilliko 
 
 «0^ 
 
 Kamilroi . . 
 
 wune 
 
 — 
 
 — 
 
 :si 
 
 Kabi,MaryR.,Q. 
 
 woningan 
 
 ka\vun 
 
 bindhamathi 
 
 \ 
 
 Warrego R. , Q. 
 
 newa 
 
 — 
 
 — 
 
 i'2 --. / 
 
 Toodyay (New- 
 
 yunga 
 
 mucine 
 
 kalla nujet 
 
 i«^1 
 
 castle) 
 
 
 
 
 ^•S'l-g. 
 
 Pidong . , . 
 
 — 
 
 • — 
 
 — 
 
 ^ ?~c$ 
 
 Minning . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 ■!i 
 
 Lake Amadeus . 
 
 you-i 
 
 — 
 
 — 
 
 5J ^* 
 
 Narrinyeri . . 
 
 pempin 
 
 pornuii 
 
 napwallin 
 
 -^11 
 
 Parnkalla . . 
 
 nungkutu 
 
 mundalyabmiti 
 
 kantyiti 
 
 to « ? 
 
 Adelaide. . . 
 
 — 
 
 muiyu mangkondi 
 
 — 
 
 V2^ - 
 
 Darling . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 Ss't! 
 
 Diyeri . . . 
 
 yinkuna [pr. p ) 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Murunuda . . 
 
 nonginta 
 
 patchi 
 
 nyuaringda 
 
 Mythergoody . 
 
 yumebain 
 
 maiinjerbuthalbu 
 
 narthierejergabu 
 
 
 Larrikeya . . 
 
 nagok(P. 2ndpers.s.] 
 
 budbaleitmaong (P.) 
 
 — 
 
 ^ 
 
 Woolna . . . 
 
 gunmitja (P.) 
 
 — 
 
 — 
 
 1 
 
 Daktycrai . . 
 
 angadema 
 
 elelmok dapadema 
 
 — 
 
 
 Ruby Ck., Kim- 
 
 — 
 
 - — 
 
 — 
 
 c 
 
 berley 
 
 
 
 
 •« 
 
 Napier Range, 
 
 younga 
 
 ■ — 
 
 — 
 
 «:| 
 
 Kimberley 
 
 
 
 
 « s 
 
 Sunday Island . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 ■"5^ 
 
 Macdonnell 
 
 ntema 
 
 nergama 
 
 eknuma 
 
 S 3 \ 
 
 Ranges 
 
 
 
 
 "5*N 
 
 IVals/i R., Q. . 
 
 nyim 
 
 — 
 
 — 
 
 '^ 
 
 Bloomjield Val- 
 
 tchaimer 
 
 wahoumal 
 
 muniur munmer 
 
 <! 
 
 ley, Q. 
 
 
 
 
 1 
 
 Palmer R., Q. . 
 
 — 
 
 .- — 
 
 — 
 
 < 
 
 CoenR.,Q.. . 
 
 naje 
 
 njia 
 
 nandranne 
 
 
 Mapoon R.,Q.. 
 
 yia 
 
 njia 
 
 konoondranne 
 
 
 Gudang, C. York 
 
 utera 
 
 - — 
 
 — 
 
 ToTfCS 
 
 Kowrarega, 
 
 pibeipa, wicpa 
 
 ■ — 
 
 — 
 
 Strait 
 
 Torres St. 
 - Saibail., N. G. 
 
 paibano 
 
 
 
 New 
 Hebri- 
 
 Aulua Malikula 
 
 levesak 
 
 makapsi 
 
 elah 
 
 Nguna . . . 
 
 trua 
 
 trakiusi 
 
 pitauri, laki 
 
 des 
 
 Aniwa , . . 
 
 tufwa 
 
 hepe 
 
 masike tafare mari
 
 COMPARATIVE TABLE 
 
 261 
 
 Sing 
 
 Weep 
 
 Tired 
 
 Yes 
 
 lyenny 
 
 naoutagh bourack, 
 tagara toomiack 
 
 pryennemkoottiack 
 
 narrawallee 
 
 lyenne 
 
 moi-luggata, tarra toone 
 
 kakara wayalee 
 
 narra warrah 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 narro barro 
 
 kanewedigda 
 
 gnaiele 
 
 — 
 
 
 
 carnerweligurner (N.) 
 
 — 
 
 — 
 
 erre(P.) 
 
 yengak 
 
 mardun 
 
 barnbumguriman 
 
 nye 
 
 yingile 
 
 longga 
 
 tirmilin 
 
 ye ye 
 
 yengarop 
 
 yeria 
 
 damalang 
 
 ye ye 
 
 yingile 
 
 yirea 
 
 burtabaiyang 
 
 ye ye 
 
 naribilip 
 
 lumili 
 
 niikonda 
 
 ngungoi 
 
 lirpin 
 
 wirpa 
 
 vvavvunga meringa 
 
 ku 
 
 leit bealun 
 
 karartniung 
 
 barbuniiango 
 
 go 
 
 nuripa [impf.) 
 
 loonga 
 
 toonking 
 
 ngan 
 
 yarkoi 
 
 looma 
 
 niailpalooko 
 
 yeai 
 
 wadboalan 
 
 noun 
 
 yardoman 
 
 nga nga 
 
 gudba 
 
 — 
 
 — 
 
 woorri 
 
 - 
 
 — 
 
 - 
 
 aarjama 
 
 babbirra 
 
 mombanna 
 
 birra, gunno 
 
 ngawa 
 
 boraya (H.) 
 
 tonga (H.) 
 
 yareba (C.) 
 
 mo rem me (C.) 
 
 wittilliko 
 
 ngurrunborbiirrilliko 
 
 pirra {to be) 
 
 _ 
 
 bao-illona 
 
 yugila 
 
 male gini 
 
 yo 
 
 duppathin 
 
 dunginian 
 
 ngaiya balun 
 
 yauai 
 
 youngey 
 
 wongey 
 
 gilyapairliyon 
 
 kairla 
 
 wanga baket 
 
 dup 
 
 winkin 
 
 kwa 
 
 warrilla 
 
 ngola 
 
 thallthinnya 
 
 ngow, kun 
 
 — 
 
 milellinug-nginn 
 
 — 
 
 oh, nadenn 
 
 war-rannie (/n /.) 
 
 ho-lan-yee [pr- p-) 
 
 tarn-tun-nerrin 
 
 — 
 
 ringbalin 
 
 parpin 
 
 nguldamulun 
 
 katyil ng-ng 
 
 kuri kundata 
 
 ngattutu 
 
 innelli 
 
 nga, ya, yandi 
 
 palti mutandi 
 
 niurkandi 
 
 nientanientanendi 
 
 ne, tiati 
 
 yengko 
 
 neerra 
 
 — 
 
 marrayta 
 
 wonka 
 
 yindrami 
 
 patbuna 
 
 kooko'o, kow 
 
 eilcinda 
 
 youcinda 
 
 nocipinda 
 
 youi 
 
 piaka 
 
 paringu 
 
 lergingu 
 
 ner 
 
 gugumal 
 
 billuni 
 
 annelling (P.) 
 
 koo, goo (C.) 
 
 nieninyer (pr. p.) 
 
 — 
 
 inniokiter 
 
 gogo 
 
 nanama adini 
 
 werkniadini 
 
 digarap {sick) 
 
 ya 
 
 — 
 
 - 
 
 wirigeo {sore) 
 
 ku 
 
 ilima 
 
 itnima 
 
 aranta, borka 
 
 wa 
 
 — 
 
 oggui 
 
 winy! 
 
 — 
 
 bouri doudal 
 
 bati 
 
 bujerbouran 
 
 yea 
 
 
 — 
 
 — 
 
 yowo 
 
 ndranagoome 
 
 tae 
 
 arrauenyunienne 
 
 nge 
 
 anjanyakomnie 
 
 pfie 
 
 arraunrunienne 
 
 ya 
 la 
 
 sagul piyepa 
 
 — 
 
 — 
 
 \va 
 
 _ 
 
 maiadi 
 
 — 
 
 \va 
 
 engake 
 
 antang 
 
 nerainbauta k;iskas 
 
 e, e 
 
 lenga 
 
 kai trangi 
 
 niawosa 
 
 iora, io 
 
 feke tagora 
 
 tagi, kotagi 
 
 tarn 
 
 keini, ho
 
 S62 
 
 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 Groups 
 
 Dialects 
 
 No 
 
 I 
 
 Mine 
 
 
 luist .... 
 
 parmgarah, noia 
 
 
 
 meena 
 
 Tas- 
 mania 
 
 South .... 
 
 tiiiieh, pothyack 
 
 meena, manga (J.) 
 
 -mea [suffix) 
 
 West and N.W. 
 Xorth . . . 
 
 mallya leah 
 
 
 
 
 
 
 Miscellaneous . 
 
 nendi (P.) 
 
 mana ( P. ) 
 
 — 
 
 ' 
 
 Yarra A'. . . 
 
 yuta 
 
 marambik 
 
 marambaiak 
 
 
 ImI Lai . 
 
 boraka 
 
 bangangik 
 
 bangurdidyik 
 
 § 
 
 Ercildoiine . . 
 
 ngalanya 
 
 wangal 
 
 wangin 
 
 Avoea A'. . . . 
 
 ngalan'ya 
 
 wan 
 
 warnguk 
 
 5= 
 
 Broken R. . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 < 
 
 Gunkncer . . 
 
 barapa, brapa 
 
 ngai, ngatch 
 
 yikek 
 
 8 1 
 
 Warntambool . 
 
 ngingi 
 
 ngatuk 
 
 ngatunat 
 
 "C 
 
 M or t lake . . . 
 
 bangadong 
 
 mathuk 
 
 athongmet 
 
 ^ 
 
 liooandik, S. A. 
 
 ngi-ing 
 
 ngatho 
 
 ngananine 
 
 ,»o 
 
 Larwer Lack Ian 
 
 warti 
 
 ynethi 
 
 naika 
 
 
 and Murrum- 
 bidgee 
 
 
 
 
 \ 
 
 Gippsland . . 
 
 ngalgu 
 
 ngaiyu 
 
 ngitalung 
 
 / 
 
 licini'idgee, Up- 
 
 oneugaba, baal 
 
 — 
 
 — 
 
 
 per Murray 
 
 
 
 
 ■^ 
 
 I I'oorajery Tribe, 
 
 woori 
 
 athoo 
 
 — 
 
 5 ■« 
 
 Upper Murray, 
 
 
 
 — 
 
 <= S 
 
 N.s.n: 
 
 
 
 
 5< 
 
 Wiraidluiri 
 
 wirai, barre 
 
 ngaddu 
 
 — 
 
 Turuu'ul, Port 
 
 beall (C.) 
 
 gnia (C.) 
 
 dannai (C.) 
 
 
 Jackson 
 
 
 
 
 >-0' 
 
 Awahakal . . 
 
 keawai 
 
 ngatoa 
 
 emmongta 
 
 
 Kamilroi . . . 
 
 kaniil 
 
 ngaia 
 
 ngai 
 
 ''• 
 
 A'abi,MarvR.,Q. 
 
 kabi, wa waka 
 
 ngai, adhu 
 
 nganyonggai 
 
 \ 
 
 \Varrego'R.,Q. 
 
 walla 
 
 nunthey 
 
 — 
 
 i-.'^ -^ ( 
 
 Toodvav (A'ew- 
 
 wadder 
 
 — 
 
 — 
 
 l^^sl 
 
 castle) 
 
 
 
 
 ^.2£^^ 
 
 Pidong . . . 
 
 waddji 
 
 ngutha 
 
 ngunnathung 
 
 :^"$-^c;i 
 
 M inning . . . 
 
 yanngun 
 
 — 
 
 nunnga 
 
 -- ( 
 
 Lake Amadeus . 
 
 we-umpa 
 
 nij'ouloo 
 
 — 
 
 
 Narriiiycri . . 
 
 nowaiy ng-ng 
 
 ngape 
 
 nganauwe 
 
 "^"s-S 
 
 Parnkalla . . 
 
 madia, kutta 
 
 ngai, ngatto 
 
 ngaitye, ngaityidne 
 
 !/^ - S 
 
 Adelaide . . . 
 
 niadlanna 
 
 ngai, ngait3'0 
 
 ngaityunna 
 
 V2^ - 
 
 Darling . . . 
 
 nahtta 
 
 ahppa 
 
 — i 
 
 $"? "t; 
 
 Diyeri .... 
 
 ahi 
 
 althoo 
 
 nie 
 
 
 Murunuda . , 
 
 waba 
 
 ungaro 
 
 ungaro 
 
 Mythergoody . . 
 
 unibi 
 
 nigo 
 
 nigeringu 
 
 J 
 
 Larrikeya . . 
 
 alika(C.) 
 
 ana ananga 
 
 anege 
 
 "V. 
 
 Woolna . . . 
 
 leita 
 
 tanunga 
 
 unggoingee 
 
 ii^ 
 
 Daktyerat . . 
 
 aka 
 
 nga 
 
 nga ngave 
 
 t> 
 
 Ruby Ck. , Kim- 
 
 — 
 
 
 — 
 
 S 
 
 berley 
 
 
 
 
 •^ 
 
 Napier Range, 
 
 marla 
 
 ni 
 
 — 
 
 
 Kimberley 
 
 
 
 
 t- w 
 
 Sunday Island . 
 
 ■ 
 
 
 
 
 
 li 
 
 Macdonnel I 
 
 itya 
 
 yinga, ta 
 
 nukara 
 
 Ranges 
 
 
 
 
 5*^ 
 
 Walsh R.,Q. . 
 
 
 
 du(?) 
 
 — 
 
 \ 
 
 liloomfield Val- 
 
 kari 
 
 aio 
 
 aiko 
 
 :* 
 
 ley, Q. 
 
 
 
 
 j. 
 
 Palmer R., Q. . 
 
 anuncha 
 
 inun 
 
 — 
 
 <• 
 
 Coen R., Q. . . 
 
 njianni 
 
 yupoo 
 
 tanoome 
 
 
 Mapoon R.,Q. . 
 
 njee 
 
 iange 
 
 tamre 
 
 
 Gudang, C. York 
 
 untanio 
 
 uba (e.) 
 
 — 
 
 Torres J 
 Strait 1 
 
 Ko7v rarega. 
 
 longa, guire 
 
 ngai, ngatu 
 
 ngow (;«.) udzu (/ ) 
 
 Torres St. 
 Saibai /., .V. G. 
 
 maigi, launga 
 
 ngai 
 
 ngau — 
 
 A'ew 1 
 Hebri- J 
 
 Aulua Malikula 
 
 a, o 
 
 anu 
 
 tuknu 
 
 Nguna . . , 
 
 e 
 
 kinau 
 
 aginau 
 
 des I 
 
 Ani7oa . . . 
 
 jimra 
 
 avou 
 
 tshaku
 
 COMPARATIVE TABLE 
 
 2(jJ3 
 
 Me 
 
 Thou 
 
 Thine 
 
 Thee 
 
 mina 
 
 
 
 
 mcenah 
 
 neeto 
 
 -eena (suffix) 
 
 neeto 
 
 pawahi (P.) 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 
 
 morambina 
 
 morambaiak . . 
 
 — 
 
 bangik 
 
 bangin 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 dalkukar 
 
 dalkukwangin 
 
 — 
 
 wangin 
 
 war 
 
 — 
 
 — 
 
 ngyikin 
 
 ngindi 
 
 ngindi 
 
 ngindi 
 
 ngatuk 
 
 ngutuk 
 
 ngutunat 
 
 ngutuk 
 
 meindook 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 ngatho 
 
 ngooro 
 
 nganaon 
 
 — 
 
 ynethi 
 
 ynyaa 
 
 — 
 
 — 
 
 ngidha 
 
 - 
 
 nginalunga 
 
 - 
 
 athoo (?) 
 
 enoo 
 
 — 
 
 — 
 
 ngannal 
 
 ngindoo 
 
 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 emmong 
 
 bi 
 
 — 
 
 bin 
 
 ngunna 
 
 nginda 
 
 nginnu 
 
 nginnuna 
 
 nganna 
 
 ngin, ngindu 
 
 nginyonggai 
 
 nginna 
 
 nunthey 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 nanye 
 
 — 
 
 ~~ 
 
 
 — 
 
 yinnda 
 
 yinndong 
 
 - 
 
 niena 
 
 yentoo 
 
 — 
 
 — 
 
 ngan, an 
 
 nginte 
 
 ngumauwe 
 
 nguni 
 
 ngai 
 
 ninna, nuro 
 
 nunko, nurko 
 
 ninna 
 
 ngai 
 
 ninna, ninko 
 
 ninkunna 
 
 nmna 
 
 
 indoo, imba 
 
 — 
 
 — 
 
 anie 
 
 yondru 
 
 — 
 
 ninna 
 
 ungaro 
 
 — • 
 
 — 
 
 ~ 
 
 anannga (P.) 
 
 ityenna 
 
 ityennege 
 
 — 
 
 unggoingee 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 erin 
 
 nun 
 
 niingbe 
 
 nundyu 
 
 
 
 
 
 yingana 
 
 lenkina, nga 
 
 unkwanga 
 
 unkwangana 
 
 du 
 
 
 
 — 
 
 — 
 
 enya 
 
 youndo 
 
 youno 
 
 yina 
 
 tano 
 
 andramme 
 
 angenoome 
 
 ngonoo 
 
 tano 
 
 andreaninie (?) 
 
 angeoomre (?) 
 
 ngeanoo 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 ana 
 
 ngi, ngidu 
 
 yinu 
 
 — 
 
 __ 
 
 ngi, ngido 
 
 — 
 
 — 
 
 anu 
 
 engko 
 
 takengko 
 
 engko 
 
 au 
 
 nigo 
 
 anigo 
 
 ko 
 
 avou 
 
 akoi 
 
 tshow 
 
 akoi
 
 264 
 
 KAGLEHAAVK AND CROW 
 
 GROurs 
 
 Dialects ' Hi. 
 
 His 
 
 Him 
 
 
 Fast .... 
 
 
 
 
 
 — 
 
 Tas- 
 
 South .... 
 
 nam (J.) 
 
 — 
 
 — 
 
 West and NAV. 
 
 
 — 
 
 — 
 
 mania 
 
 A'orth .... 
 
 — 
 
 • — 
 
 — 
 
 
 Miscellaneous . 
 
 narrar (N.) 
 
 ■ — 
 
 — 
 
 / 
 
 Yarra R. . . 
 
 kannuk 
 
 kalhup 
 
 — 
 
 .1 
 
 Lai Lai . . . 
 
 giawa 
 
 wanyuk 
 
 — 
 
 F.rcildounc . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 ?■- 
 
 Avocii A*. . . . 
 
 kinyuwa 
 
 wanyuk 
 
 — 
 
 ti: 
 
 firoken A'. . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 .1 
 
 GuNbiicer . . 
 
 ma.alu 
 
 niaikatch 
 
 maalu 
 
 II arrnambool . 
 
 ngulanipe 
 
 — 
 
 ngulampe 
 
 ^ 
 
 AWtlakc . . . 
 
 mange yananee 
 
 — 
 
 — 
 
 ,'^ 
 
 Hihiandik, S. A. 
 
 nung 
 
 noongerengat 
 
 — 
 
 
 I.iUcerLachlanb' 
 Afiirriiinbidgee 
 
 •~ 
 
 nooka 
 
 kikinga 
 
 \ 
 
 Gippsland . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 / 
 
 rSiincidgec, Up- 
 per Murray 
 
 —~ 
 
 — 
 
 
 t/^ 
 
 \ 1 'oorajery Tribe, 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Upper Murrav, 
 
 
 
 
 t R 
 
 N.S.W. 
 
 
 
 
 ^ "5 
 
 Wiraidhuri . . 
 
 nilla 
 
 — 
 
 — 
 
 '^1 
 
 Tunm'ul,- Port 
 
 — 
 
 darringal (C.) 
 
 — 
 
 ^ %- 
 
 Jackson 
 
 
 
 
 t/jS- 
 
 Awabakal . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Kamilroi . . . 
 
 ngernia 
 
 ngerngu 
 
 — ■ 
 
 *^ 
 
 A'abiMnry^-'Q- 
 
 ngunda 
 
 ngundano 
 
 ngunda 
 
 \ 
 
 \\'arregoR.,Q. . 
 
 ninnbu 
 
 numbuka 
 
 numbuka 
 
 
 Toodvav (New- 
 castle) 
 
 — 
 
 ■ — 
 
 — 
 
 ^•S'--^- 
 
 Pidong . . . 
 
 ball 
 
 ballong 
 
 
 ^|-a 
 
 M inning . . . 
 
 — 
 
 .-•• — 
 
 — 
 
 Lake Amadeus . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 'Z ~* 
 
 Narrinyeri , . 
 
 kitye 
 
 kinauwe 
 
 kin, ityan 
 
 -^■gS 
 
 Parnkalla . . 
 
 panna, padlo 
 
 parnuntyuru 
 
 panna 
 
 C/j «: ? 
 
 Adelaide . . . 
 
 parnu, parnuko 
 
 parnukunna 
 
 parnu 
 
 VS^ ■ 
 
 Darling . . . 
 
 wahtta, wahto 
 
 — 
 
 ^ — 
 
 ?"? "> 
 
 Diyeri . . . . 
 
 nouliea 
 
 noonkanie 
 
 nooloo 
 
 
 Murunuda . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 l""^ 
 
 Mythcrgoody . . 
 
 — 
 
 — 
 
 - — 
 
 
 ' Larrikeya . . 
 
 bienneba 
 
 biennege 
 
 yaba (P.) 
 
 ^ 
 
 1 1 'oolna . . . 
 
 — 
 
 owingee 
 
 owingee . 
 
 ^ 
 
 Daktyerat . . 
 
 yundun 
 
 yundunde 
 
 ne 
 
 ft; 
 
 Ruby Ck., Kim- 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 ci 
 
 berlcy 
 
 
 
 
 •fe 
 
 Napier Range, 
 
 — ■ 
 
 ■ — 
 
 — 
 
 R 
 
 Kimberley 
 
 
 
 
 t ."5 
 
 Sunday Island . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 ^1 
 
 Macdonnell 
 
 era 
 
 ekura 
 
 ekurara 
 
 Is 
 
 Ranges 
 
 
 
 
 S'^ 
 
 Walsh R., Q. . 
 
 — 
 
 - — 
 
 — 
 
 ^ 
 
 Bloomfield Val- 
 
 nulu 
 
 ngongo 
 
 ngongonin 
 
 :$ 
 
 ley, Q. 
 
 
 
 
 1^ 
 
 Palmer R., Q. . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 < 
 
 CoenR.,Q.. . 
 
 lopoo 
 
 ngonoome 
 
 ngorpe 
 
 
 Mapoon R. , Q. . 
 
 leo 
 
 niamroo 
 
 ngoa 
 
 
 ^ Gudang, C. York 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Torres 
 Slrait 
 
 K'o7i>rare^a, 
 
 nudu, nue 
 
 nunue 
 
 nudu, nue 
 
 Torres St. 
 Saibai L.,N. G. 
 
 ngoi 
 
 ngungu 
 
 ,, 
 
 A'nu 
 
 AuluaAIalikula 
 
 hena 
 
 tahena 
 
 hena 
 
 Hebri- 
 
 Nguna . . , 
 
 nae 
 
 aneana 
 
 a, e, sa, nia 
 
 des 
 
 Aniwa . . . 
 
 aia 
 
 tshana 
 
 aia
 
 COMPARATIVE TABLE 
 
 265 
 
 We 
 
 Ours 
 
 Us 
 
 You 
 
 _!. 
 
 ■ 
 
 
 
 neena 
 
 
 z 
 
 z 
 
 z 
 
 neena, nee 
 
 
 warrander (N.) 
 
 morombolok 
 
 moroniiiyala(/(7«a/Z(//) 
 
 bangitok 
 
 dhalkukangal 
 
 wangu 
 
 moronibongata 
 
 wangitok 
 
 wanginurak 
 
 wangitok 
 
 morombongata 
 wuringiting 
 wuinanding ■ • 
 
 ninga (D. ) 
 nioromnguta 
 
 
 yangur 
 
 yangurau 
 
 yanguren 
 
 - 
 
 
 pulijah 
 
 ngathoe, ngathoat 
 
 youngoun 
 
 ngana-anu 
 
 — 
 
 ngootpaler 
 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 - 
 
 
 ngeanni 
 
 ngearun 
 
 ngeane 
 
 ngalin 
 
 nunna 
 
 nundo, nOTye 
 
 ngulli [dual) 
 
 ngeanengu 
 ngalinngur 
 nurraka 
 
 ngullingu 
 
 ngalin 
 nunna 
 nunda, nanye 
 
 ngindugir 
 ngeene (C.) 
 
 hula (dual) 
 
 ngindai 
 
 ngulani 
 
 yindu 
 
 nunda 
 
 
 yentoo-nully [dual) 
 ngurn, ngele (dual) 
 ngarrinyelbo 
 ngadlu 
 
 ngurnauwe 
 
 ngarrinyelburu 
 
 ngadlukunna 
 
 nam 
 
 ngarrinyelbo 
 
 ngadlu . • 
 
 ngune, loni (dual) 
 
 nuralli 
 
 na, naako 
 
 
 uldra 
 
 jannanie 
 
 iana, alie 
 
 yoora, yinie 
 
 
 nulyindu 
 dorendera 
 
 unarar 
 dorennege 
 
 unggoingee • • 
 
 yundu 
 
 gugurangura 
 
 neetana 
 
 
 auur, ergur 
 
 auure, ergure 
 
 erpuro, erguro 
 
 nungur 
 
 
 -— 
 
 -- 
 
 ■ - 
 
 jok 
 
 
 anuna 
 
 anunaka 
 
 — 
 
 arankara, nibala 
 
 
 de 
 
 angin, ali (2) ana (3) 
 
 anginunger 
 
 anginin 
 
 youier, youbal (2) 
 
 
 boitti 
 mboi 
 
 arri, albei (dual) 
 
 namboome 
 nianrume 
 
 an-ien, albcine (dual) 
 
 bomnbwoonune 
 mbwonoome 
 
 ■ 
 moo 
 
 andrappu 
 
 aiidreu 
 
 unduba (C.) 
 
 ngitana, ngipel (dual) 
 
 antil 
 
 ngabanu 
 tahantil 
 
 antil 
 
 ngitaniura, ngipel 
 anuintil 
 
 
 ningita 
 acitin 
 
 aningita 
 tshote 
 
 ngita 
 
 acitia • • 
 
 niiiiu 
 acowa 

 
 26G 
 
 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 Groups 
 
 Dialects 
 
 Yours 
 
 You (Object) 
 
 They 
 
 / 
 
 Kitst .... 
 
 
 
 
 -T— 
 
 Tiis- 1 
 
 South .... 
 
 — 
 
 — 
 
 nara (J.) 
 
 West and N.W. 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 man til ^ 
 
 1 
 
 \orth. . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 I 
 
 Miscellantons , 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 > 
 
 Yarra A'. . . 
 
 nguta 
 
 — 
 
 konoit 
 
 
 I.al I.al . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Ercildouue . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 1 
 
 Ai\Ka A'. . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 ■& 
 
 Jiroien H. . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 ^ 
 
 Gunhwer . . 
 
 ngudhek 
 
 ngudhek 
 
 — 
 
 g 
 
 W'arrnambtvl . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 ■2 
 
 Mortlake. . , 
 
 — 
 
 — 
 
 .— 
 
 ^ 
 
 liooandik, S. A. 
 
 ngootpalerorong 
 
 — 
 
 nungpaler 
 
 ,v^ 
 
 Laiver luichlan 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 
 and Murrum- 
 
 bidgcc 
 
 
 
 
 \ 
 
 Gippsland . . 
 
 — 
 
 — 
 
 . — 
 
 
 Banvidgee, Up- 
 per Murray . 
 Woorajery Tribe, 
 
 — 
 
 — 
 
 • "^ 
 
 
 — 
 
 — 
 
 . — 
 
 Upper Murray, 
 
 
 
 
 e R 
 
 y.s.\v. _ 
 
 
 
 
 ^1 
 
 IViraidhuri 
 
 — 
 
 — 
 
 ngannaingulia 
 
 Turuwul, Port 
 
 ngeenede (C.) 
 
 — 
 
 — 
 
 M ^ 
 
 Jackson 
 
 
 
 
 ^•^ 
 
 Awabakal . . 
 
 — 
 
 — 
 
 bara 
 
 ^ 
 
 Kamilroi . . 
 
 — 
 
 — 
 
 ngarma 
 
 Kabi,MarvA'.,(J. 
 
 ngulamo 
 
 ngulanibola 
 
 dhinabu 
 
 
 ll'arregok., Q. 
 
 yin-ga 
 
 — 
 
 thenna 
 
 
 Toodyav (A'tw- 
 castl'e) 
 
 — 
 
 — 
 
 — " 
 
 '^•S- s 
 
 Pidona , , . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 ^^-C! 
 
 Minning . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 •h 
 
 Lake Amadcus . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 3 -^ 
 
 Narrinyeri . . 
 
 noniauwe 
 
 ngune 
 
 kar, keengk (dual) 
 
 ^s^ 
 
 Parnkalla , . 
 
 nuralluru 
 
 nuralli 
 
 yardna 
 
 
 Adelaide . . . 
 
 naakunna 
 
 naa 
 
 parna, parnako 
 
 V^o - 
 
 Darling . , , 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Diycri . . . 
 
 yinkanie 
 
 — 
 
 thana 
 
 ■^ c 5 
 
 Muruniida , . 
 
 — 
 
 
 
 — 
 
 .5 "" <; 
 
 Mylhergoody 
 
 — 
 
 — 
 
 goonulnoorloo 
 
 / 
 
 Larrikeya , , 
 
 gurennege 
 
 — 
 
 bedenbera 
 
 ^ 
 
 \ \ 'oolna , . , 
 
 netangee 
 
 — 
 
 — 
 
 fs 
 
 Daktyerat . . 
 
 nunguro 
 
 nunguro 
 
 wurundun 
 
 ":: 
 
 A'uby Ck., Kim- 
 
 — 
 
 
 
 _ 
 
 C 
 
 berley 
 
 
 
 
 
 Napier Range, 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Kimbcrley 
 
 
 
 
 Sunday Island , 
 
 — 
 
 
 
 . 
 
 ■^ "S ( 
 
 Mac don nell 
 
 aragankara 
 
 — 
 
 etna, eratera (dual) 
 
 s * 
 
 Ranges 
 
 
 
 
 ^^ 
 
 Walsh R., Q. . 
 
 
 
 
 
 
 
 '^ 
 
 Dloomjield Val- 
 
 youninger 
 
 yourunin 
 
 tanner, buUer (2) 
 
 :5 
 
 ley, Q. 
 
 
 
 
 
 Palmer R., Q. . 
 
 
 
 
 
 __ 
 
 i^ 
 
 CoenR.,Q.. . 
 
 yainboome 
 
 neappi 
 
 lorpe 
 
 
 Mapoon R., Q. . 
 
 ranrumnie 
 
 neanne 
 
 lorpi 
 
 , 
 
 Gudang, C. York 
 
 — 
 
 — 
 
 inyaba . . 
 
 Torres 1 
 Strait \ 
 
 Kowrarega, 
 
 Torres St. 
 Saibai I.,N. G. 
 
 ngitanaman 
 ngalpan 
 
 
 tana, pale [dual) 
 tana 
 
 Nero t 
 Hebri- 
 
 Aulua Malikula 
 
 tahaniuntul 
 
 amuntul 
 
 hera 
 
 Nguna . . . 
 
 animu 
 
 mu 
 
 nara 
 
 des I 
 
 Aniwa . . . 
 
 tshowa 
 
 acowa 
 
 acre
 
 COMPARATIVE TAHLE 
 
 207 
 
 Theirs 
 
 moroinbathana 
 
 nungpalerat 
 
 burunba 
 
 dhinabuno 
 therraka 
 
 kandauwe 
 
 yardnakkuru 
 
 parnakunna 
 
 thananie 
 
 bedennege 
 wurundunde 
 
 etnika 
 
 Them 
 
 nara (J.) 
 
 thanan 
 
 tannunger 
 
 taiinunin 
 
 nerooinyunoome 
 lornrumme 
 
 neru 
 lorne 
 
 tanaman 
 
 
 tanamunu 
 tahera 
 
 liera 
 
 areara 
 tshare 
 
 ra 
 acre 
 
 barun, bulun (dual) 
 
 dhinabubola 
 yellowdirry 
 
 kan 
 
 yardiia 
 
 parna 
 
 thaniya 
 
 Yesterday 
 
 nentegga menyena. 
 neea nunnawa 
 
 imilongmulok 
 taliyo 
 dhyaligc 
 talige 
 
 kyilikyilik 
 ngaangat 
 akatho 
 
 kilonaki 
 
 bukang 
 
 iigingurain, gambai 
 boorana (H.) 
 
 giniiandi 
 
 ngaiiiba 
 
 gunda 
 
 kuochat bennaiig 
 
 To-Day 
 
 watangrau 
 
 hikkai nunggi 
 
 wiltyarra 
 
 yatranyarru 
 yellara 
 
 illahgo 
 urukuli 
 
 keilppo 
 
 genodljodl 
 goolawa (C.) 
 
 kuri 
 iUngua 
 
 wiiiemegwa 
 pendyodin 
 
 targenail 
 aniau 
 
 - 
 
 miliar {now) 
 
 tonurka 
 
 lata 
 
 yili 
 
 yen^'iiya 
 
 aiiunba 
 
 amilniean 
 
 angoinne 
 
 oragokoo 
 
 agwoinye 
 
 kaidakke 
 
 yulpu (C.) 
 "gill 
 
 ura (C.) 
 
 wargaiga 
 
 kaiba 
 
 nmo 
 
 abakal 
 
 nanova 
 
 niasoso 
 
 neinafe 
 
 ir.inei 
 
 waldea-ponl (J.) 
 
 yilnbo 
 
 iniriyo 
 
 nyawiu 
 
 nauwiyo 
 
 kilauitch 
 tigapc 
 niakateba 
 keto 
 
 kilniaki 
 
 dhilai 
 
 ngidyigallila 
 }agoona (C.) 
 
 buggai 
 
 ilanu 
 
 dhali, gilumba 
 
 kainyi 
 
 yaye'
 
 IGH 
 
 KAGLEHAWK AND CROW 
 
 Groups 
 
 Dialects 
 
 Tomorrow 
 
 Where are the Blacks 
 
 
 Hast .... 
 
 _ 
 
 _ 
 
 T,i<- 
 
 South .... 
 West and A'. IV. 
 
 — 
 
 — 
 
 mufiiti 
 
 .Vorf/i .... 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Misifllancoiis . 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Yarra A'.. . . 
 
 buiburiiing 
 
 windya yang golin 
 
 
 ImUmI . . . 
 
 yiraniim 
 
 \vi ya koli 
 
 tf 
 
 Ercildounc . . 
 
 barpobarp 
 
 windyala krutang 
 
 .5 
 
 Avoca R. . . . 
 
 barapa 
 
 windya koli 
 
 liroken R. . . 
 
 — 
 
 — 
 
 ^ 
 
 Giinbo^uer . . 
 
 pirpu 
 
 windyalo yuanuk kuli- 
 
 Warrnainbool . 
 
 tunggat 
 
 windana maarban 
 
 
 Mortlake . . . 
 
 malungiba 
 
 wondha niara 
 
 1 
 
 Booandik, S. A. 
 
 kalapa 
 
 winthowoongi tonoro 
 
 
 Ijneer Lachlan 
 
 koongonda 
 
 — 
 
 •^ 
 
 and Mttrrum- 
 
 bidgec 
 
 
 
 
 Gippsland . . 
 
 brundii 
 
 wunman konai 
 
 
 Banuidgee, Up- 
 
 — 
 
 — 
 
 c/ 
 
 per Murray 
 
 
 
 >3 
 
 IVoorajery Tribe, 
 
 — 
 
 — 
 
 S"« 
 
 Upper Murray, 
 
 
 
 « a 
 
 N.S.W. 
 
 
 
 •S-5 
 
 IViraidhuri. . 
 
 — . 
 
 — 
 
 >« ft 
 
 Turuwul, Port 
 
 parry buga (H.) 
 
 ware (where, H.) 
 
 "1 
 
 Jackson 
 
 
 
 c/i^ 
 
 Awabakal . . 
 
 kuniba 
 
 — 
 
 
 Kamilroi. . . 
 
 nguruko 
 
 tulla murri 
 
 *^ 
 
 K'abi, MarvK.,Q. 
 
 yirki 
 
 weno dhan 
 
 
 Warrego R. , Q. 
 
 burda 
 
 deam bulla maiing 
 
 . "^ 1 
 
 Toodyay (AVtc- 
 
 bennang 
 
 yungar wingal 
 
 
 castle) 
 
 
 
 Pidong . . . 
 
 _ 
 
 — • ■ 
 
 ^|~G 
 
 Minning . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Lake Amadeus . 
 
 nioong-al-)'er-roo 
 
 — 
 
 s ■- 
 
 Narrinyeri . . 
 
 ngrekkald 
 
 yangi narrinyeri 
 
 t/j « ft 
 
 Pamkalla , . 
 
 malturlo 
 
 — 
 
 Adelaide . . . 
 
 paninggolo 
 
 — 
 
 ViSO ■ 
 
 Darling . . . 
 
 wahmbeenya 
 
 weendyah winibaja 
 
 ? C 2 
 
 Diyeri .... 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Muruntida . . 
 
 — . 
 
 — 
 
 1^^ 
 
 Mythergoody . . 
 
 wargumurra 
 
 wundoo narjerar 
 
 
 I.arrikeya . . 
 
 emangua (C.) 
 
 arabelidjee belira (C.) 
 
 ~^ 
 
 W'oolna . . . 
 
 melarnga 
 
 looarkieinga ungalooqua 
 
 i: 
 
 Daktyerat . . 
 
 nungoyune 
 
 ngan yao ngaran 
 
 s; 
 
 Ruby Ck., Kim- 
 
 mukamukan 
 
 __ 
 
 C 
 
 berley 
 
 
 
 
 Napier Range, 
 
 mini warar (by-and-by) 
 
 jenar wamba ■ ■ 
 
 ft -2 
 
 Kitnberley 
 
 
 
 '"S 
 
 Sunday Island . 
 
 — 
 
 — 
 
 ■•1^ \ 
 
 M ac don ne 11 
 
 ingunta 
 
 — 
 
 f 
 
 Ranges 
 
 
 
 Walsh R., Q. . 
 
 — . 
 
 I — 
 
 '^ 
 
 Bloom/ eld {^al- 
 
 woongoon 
 
 bummer wonjarin 
 
 ■<: 
 
 ley. Q. 
 
 
 
 "i; 
 
 Palmer R., Q. . 
 
 oloong 
 
 — 
 
 < 
 
 Coen R., Q. . . 
 
 woingatinimi 
 
 ^^ 
 
 
 Mapoon R^ Q. . 
 
 pronganne 
 
 nambarra andrangoo 
 
 
 ^ Gudang, C. York 
 
 achunya 
 
 ania undukera (C.) 
 
 Torres 
 
 Kowrarega, 
 
 batteingh 
 
 — 
 
 Strati 
 
 Torres St. 
 Saibai /., N. G. 
 
 bangal 
 
 _ 
 
 Nno 
 
 Aulua Malikula 
 
 niebko 
 
 asamangk miet aranembi 
 
 Hebri- 
 
 Nguna . . . 
 
 niatamai 
 
 natang moli loa manga wai 
 
 des 
 
 .■Iniiva . . . 
 
 aratou 
 
 togata pouri wehe
 
 co:mparative table 
 
 269 
 
 I Don't Know 
 
 windhongga 
 wiya 
 
 ngalanyanga 
 windya 
 
 -windya 
 
 ngurtambu wirn 
 wangatong 
 
 warthenete naagana 
 ngolangat boangan 
 
 manyero (H.) 
 
 wa vronga 
 
 nai-ma 
 
 nanye katti wadder 
 
 yurilo 
 
 nowaiy ap nglemin 
 mintiali 
 
 yoongahnjy 
 
 How 
 
 kurndirnar 
 iiuran 
 nangura 
 nonguran 
 
 nongurarau 
 windhigunga 
 
 minanggo 
 dirrasra 
 
 thann 
 
 niengye 
 wantye 
 ngaintya 
 
 wodow 
 
 unginju 
 
 unugunarar 
 
 ■elabauna (C.) 
 
 illebidbanna 
 
 anungi dyauermagiere anungenung 
 
 yuka 
 
 jer 
 
 aio natchimul 
 
 che(C.) 
 
 ngai karawaigo 
 ien, anu selisembosea 
 a ta atae a man 
 avou puspusi 
 
 wonjere 
 
 niobah 
 trapale sava 
 kontucua 
 
 Who 
 
 What 
 
 kunup 
 wela 
 
 windyaro 
 winyaro 
 
 winyar 
 ngara 
 
 nganoo 
 nenga 
 
 gan 
 
 audi 
 
 ngando, ngangai 
 
 narnna 
 
 nganggi 
 nauwe, nganiia 
 nsrendo, nsranna 
 
 urmi 
 harbira 
 
 wonjoungou 
 
 andrakoo 
 aye 
 
 ngadii, nga 
 
 nga 
 base 
 sei 
 akai 
 
 telingha tebya 
 
 p)allawaleh 
 
 tarraginna 
 
 wanarana ( P. ) 
 
 winnar 
 
 winyar 
 
 windya 
 
 nangomin 
 
 nanuk 
 
 ngana 
 
 nana 
 
 nan 
 
 nungoa 
 
 ngan mandyi 
 
 niinyang 
 
 minya 
 niinanggai 
 niinyan 
 naJt 
 
 na 
 
 niinyi 
 
 nauwe 
 
 ngaintya, nganna 
 
 ruinna 
 
 mina 
 
 uni 
 anaUa (P.) 
 
 nigida 
 
 annai 
 annai 
 
 niiai, mida 
 nepab 
 nasava 
 laha
 
 ^70 
 
 EAGLEHAWK AND CROW 
 
 Groups 
 
 Dialects 
 
 When 
 
 Where 
 
 Why 
 
 
 East .... 
 
 
 
 
 Tas- 
 
 South .... 
 
 wabbara 
 
 ungamlea 
 
 — 
 
 WtstandNAV. 
 
 — . 
 
 — 
 
 — 
 
 mania 
 
 Xorth .... 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Miscellaneous . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 J 
 
 Yarra R. . . 
 
 niulugo 
 
 windya 
 
 winyirangga 
 
 
 Lai Lai . . . 
 
 willang 
 
 wiya 
 
 wekarok 
 
 R 
 
 Ercildoune , . 
 
 pirbanyuin 
 
 windyalar 
 
 windyaii 
 
 Avoca A". . . . 
 
 ngirtoge 
 
 windya 
 
 nangur 
 
 V' 
 
 liroien K'. . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 <: 
 
 Gi/nhnver . . 
 
 naturuk 
 
 windyalo 
 
 naturuk 
 
 
 Warrnambool . 
 
 windagadha 
 
 winda, windagara 
 
 ngangaranuk 
 
 Mortlake . . . 
 
 — 
 
 woonaha 
 
 — 
 
 1 
 
 Booandik, S. A. 
 
 nawet 
 
 na 
 
 nukine-waa 
 
 
 Lmver Lachlan 
 
 wutti 
 
 narrakanian 
 
 nungora 
 
 
 and Murrum- 
 bidgce 
 
 
 
 
 \ 
 
 Gippsland . . 
 
 nara 
 
 wunman 
 
 nannane 
 
 / 
 
 Bai-ii-id,^ee, Up- 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 "A 
 
 per Murray 
 
 
 
 
 \ I'oorajery Tribe, 
 
 — 
 
 ~~ 
 
 — 
 
 
 Copper Murray, 
 
 
 
 
 s 
 
 A.S. IV. 
 
 
 
 
 ^2 <: 
 
 W'iraidhuri 
 
 widyunga 
 
 — 
 
 wargu 
 
 -- 
 
 Turuxi'ul, Port 
 
 — 
 
 \vare(H.) wutta(R.) 
 
 — 
 
 ~ V. 
 
 Jackson 
 
 
 
 
 to^ 
 
 Awabakal . . 
 
 ba 
 
 — 
 
 — 
 
 i^i 
 
 Kamilroi . . . 
 
 wiru 
 
 tulla 
 
 minyago 
 
 Kabi,MatyR.,Q. 
 
 weno 
 
 wenomini 
 
 niinani 
 
 \ 
 
 Warrego A'., Q. 
 
 wonding 
 
 thirring 
 
 minyangor 
 
 
 Toodvav [New- 
 
 — 
 
 winga 
 
 nagook 
 
 |«^"H 
 
 castle) 
 
 
 
 
 ^:2:^1 
 
 Pidong . . . 
 
 nunnga 
 
 thuUa 
 
 — 
 
 ^^ C 
 
 M inning . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 »^ >^. ^^ 
 
 Lake Amadeus . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 5 ~- 
 
 Xarrinyeri . . 
 
 yaral 
 
 yangi 
 
 mengye, 
 
 -^■^5 
 
 Parnkalla . . 
 
 warpara 
 
 watha, wana 
 
 ngannaru 
 
 
 Adelaide . . . 
 
 nallaalatti 
 
 vva, wada 
 
 — 
 
 Darling . . . 
 
 — 
 
 weendya 
 
 ininna 
 
 ■«:"? "t; 
 
 Diyeri'. . . . 
 
 wintba 
 
 wadarie 
 
 minandroo 
 
 1*^ 
 
 Muninuda . . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 Myther^oody . . 
 
 ungeebura 
 
 wondu 
 
 wondare 
 
 / 
 
 Larrikcya . . 
 
 — 
 
 hargua arabelidje (C. ) 
 
 arbiddla (P.) 
 
 ^ 
 
 Wool n a . . . 
 
 — 
 
 ungalooqua 
 
 — 
 
 ^: 
 
 Daktyerat . . 
 
 anyikading 
 
 ngaran 
 
 ngandukmane 
 
 S 
 
 Ruby Ck., A'itn- 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 c 
 
 btrley 
 
 
 
 
 •« 
 
 Napier Range, 
 
 — 
 
 — 
 
 ■— 
 
 R.<S 
 
 Kimberley 
 
 
 
 
 's -5 
 
 Sunday Island . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 II < 
 
 Macdonncll 
 
 — 
 
 ntana 
 
 woka 
 
 Ranges 
 
 
 
 
 5"^ 
 
 Walsh R.,Q. . 
 
 — 
 
 — 
 
 — 
 
 ^ 
 
 Bloomjield Val- 
 
 wunjere wunjere 
 
 wondenya 
 
 wanuringo 
 
 <; 
 
 ley, Q. 
 
 
 
 
 t 
 
 Palmer R., Q. . 
 
 — 
 
 — 
 
 ^— 
 
 :^ 
 
 Coen R., Q. . . 
 
 andraimenni 
 
 andrenne 
 
 anaiki 
 
 Mapoon R.,Q. . 
 
 andraunie 
 
 andrangoo 
 
 anaikatti 
 
 \ 
 
 Gudang, C. York 
 
 — 
 
 undukera (C.) 
 
 — 
 
 Torres 
 Strait 
 
 h'owrarega, 
 
 — 
 
 anaga 
 
 mipa 
 
 Torres St. 
 Saibai /., N.G. 
 
 _ 
 
 nago 
 
 
 New 
 Hebri- ■ 
 
 Aulua Malikula 
 
 nengesa 
 
 ambe, nembe 
 
 mebah 
 
 A'guna . . . 
 
 seve rangi 
 
 seve tokora, wai 
 
 ekasana 
 
 des 
 
 lAni-.va . . . 
 
 inaia 
 
 wehe 
 
 tiaha
 
 COMPARATRE TABLE 
 
 5271 
 
 One 
 
 Two 
 
 Three 
 
 FOL-R 
 
 marrawah 
 
 pia vvah 
 
 lia winnawah 
 
 pagunta 
 
 marrawah 
 
 pooalih 
 
 talleh 
 
 wullyawa 
 
 pammere 
 
 kateboueve 
 
 
 
 z 
 
 marai (P.) 
 
 bouIa(J.) 
 
 wyanderwar (N.) 
 
 — 
 
 kanbo 
 
 bondyira 
 
 bindyir ba kannieriig 
 
 bindyir ba bindyira 
 
 kuimat 
 
 buletch 
 
 bulrt[)aimot 
 
 boletch ba boletch 
 
 kaiyap 
 
 polaitch 
 
 polaitch bo kaiap 
 
 polaitch bo polaitch 
 
 kaiap 
 
 buletch 
 
 buletchkaiap 
 
 Ixjletch ba boletch 
 
 kaiap 
 
 buledya 
 
 buledya kaiap 
 
 bulet bulet 
 
 kaiapa 
 
 bulaitcha 
 
 polininea 
 
 bulaitcha bulaitcha 
 
 kiapa 
 
 bulitha 
 
 puligmea 
 
 puligmea 
 
 wando 
 
 boolite 
 
 booiite ba wando 
 
 boolite ba boolite 
 
 yetina 
 
 polatol 
 
 polatol yata 
 
 — 
 
 kutupon 
 
 bulumon 
 
 bulumon kutuk 
 
 bulumon bulumon 
 
 oonbi 
 
 bulla 
 
 bulla oonbi 
 
 bulla bulla 
 
 ngunbai 
 
 bula 
 
 bula ngunbai 
 
 bunga 
 
 wogul (C.) 
 
 boola (C.) 
 
 brevvy (C.) 
 
 — 
 
 
 
 buloara 
 
 
 
 
 
 mal 
 
 bular 
 
 guliba 
 
 bular bular 
 
 kalini, kualim 
 
 bulla 
 
 bulla kalini 
 
 bulla bulla 
 
 younmiun 
 
 kubbo 
 
 kubbolana youm 
 
 kubbolana kub 
 
 kain 
 
 guchal 
 
 mow 
 
 — 
 
 kutia 
 
 kutharra 
 
 niunngul 
 
 _ 
 
 kaiaddnu 
 
 kutharra 
 
 warrul 
 
 
 
 gooch-a-goora 
 
 go-darra 
 
 niun-kuripa 
 
 — 
 
 yaninia-laityi 
 
 ninkaiengk 
 
 neppaldar 
 
 kukkuk 
 
 kubmanna 
 
 kuttara, kalbelli 
 
 kuppo, kulbarri 
 
 — 
 
 kuma 
 
 parlaitye 
 
 marukutye 
 
 yerrabula 
 
 neecha 
 
 boolla 
 
 bollaneecha ' 
 
 bpolla-booUa 
 
 koornoo 
 
 mundroo, bolya 
 
 parkoola 
 
 mundro-la mundro-la 
 
 ururu 
 
 pagoli 
 
 pagoli ururu 
 
 — 
 
 pigundul 
 
 gurtho 
 
 gurtho gurion 
 
 unibigal 
 
 kalaguk 
 
 galatilik 
 
 galatilik kalaguk 
 
 galatilik galatilik 
 
 tillingita 
 
 toloya 
 
 toloya thidle 
 
 toloya ma toloya 
 
 yaunuka 
 
 verenuka 
 
 wiriityauen 
 
 verunverun 
 
 yangga 
 
 kujara 
 
 tilowaji 
 
 — 
 
 wingair 
 
 kujara 
 
 kujara lina 
 
 kujara kujara 
 
 aringk 
 
 kvvir 
 
 iridhar 
 
 kwira kwir 
 
 ninta 
 
 tera 
 
 teramininta 
 
 teramatera 
 
 gatim 
 
 bul 
 
 artn 
 
 alpun {many) 
 
 nupoon 
 
 marmara 
 
 koloor 
 
 kakouar 
 
 appool 
 
 impa 
 
 arooiko 
 
 abunji 
 
 pemi 
 
 anibodhu 
 
 tshumajum 
 
 — 
 
 pemi 
 
 adhuti 
 
 tshumayum 
 
 — 
 
 epianiana 
 
 elabaiu 
 
 dania 
 
 — 
 
 warapune 
 
 quassur 
 
 uquassur war 
 
 uquassur uq 
 
 urapon 
 
 ukasara 
 
 uka mondobigal 
 
 ukauka 
 
 bokol 
 
 enrua 
 
 entil 
 
 em bis 
 
 sikai 
 
 trua 
 
 trolu 
 
 pati 
 
 lase 
 
 erua 
 
 torn 
 
 fa
 
 o-ro 
 
 EAGLEHAAVK AND CROW 
 
 Groups 
 
 Dialects 
 
 Fivii 
 
 Ten 
 
 
 East .... 
 
 pugganna 
 
 — 
 
 Tas. 
 
 South .... 
 
 luarah 
 
 — 
 
 West and N. \V. 
 
 — 
 
 — 
 
 mania 
 
 Xorth .... 
 
 karde 
 
 karde karde 
 
 
 Miscellaneous . 
 
 — 
 
 — 
 
 / 
 
 Yarra R. . . 
 
 bindyiio ba bindyiro kanbo 
 
 wurtona 
 
 
 Lai Lai . . . 
 
 boletch ba boletch ba koi- 
 niotch 
 
 bolen mirna 
 
 
 Ercildounc . . 
 
 kaiya manga 
 
 bolaimanya 
 
 '& 
 
 Ax-Ma R. . . 
 
 boletch ba boletch ba kaiap ■ 
 
 boletch manya 
 
 t^ 
 
 Broken A'. . . 
 
 — 
 
 — 
 
 •1 
 
 Giinhnver , . 
 
 billet billet kaiap 
 
 — 
 
 W'lirmiimbool , 
 
 — 
 
 bulatya ba bulatya 
 
 ^ 
 
 A/or/laie . . . 
 
 puligniea 
 
 pulig mara 
 
 .>,. 
 
 liooandik, S. A. 
 
 — 
 
 — 
 
 ■" 
 
 Lmt'cr Lachlan b' 
 Murntmbidgee 
 
 ninumanyi 
 
 kinoneto murnangi 
 
 \ 
 
 Gippsland . . 
 
 yailmon (?) 
 
 — 
 
 / 
 
 Hanoi dgee, Up- 
 per Murray 
 
 
 
 to 
 
 VVoorajery Tribe, 
 
 bulla bulla oonbi 
 
 mutto [many) 
 
 
 Upper Murray, 
 
 
 
 « R 
 
 N.S. W. 
 
 
 
 ^•§ 
 
 U'iraidhuri 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Turuivul, Port 
 
 — 
 
 — 
 
 Jackson 
 
 
 
 co^ 
 
 Awahakal . . 
 
 — 
 
 — - ■ 
 
 
 Kamilroi . . 
 
 mulanbu 
 
 bulariu murra 
 
 ^ 
 
 K'abi,MaryIi.,Q. 
 
 murin 
 
 — 
 
 \ 
 
 Warrego R., Q. 
 
 kubbolana k. y. 
 
 — 
 
 ■ ■« 
 
 Toodyay {New- 
 
 — 
 
 — 
 
 S^-"? 
 
 castle) 
 
 
 
 ^•2:^ 8- 
 
 Pidong . , , 
 
 — 
 
 — 
 
 = 1~'^ 
 
 Minning . . 
 
 — 
 
 — 
 
 
 Lake Amadeus . 
 
 — 
 
 — 
 
 a ~^ 
 
 Xarrinyeri , . 
 
 kuk kuk ki, keyakki 
 
 i — 
 
 ^11 
 
 CQ « R 
 
 Parnkalla , , 
 
 — 
 
 — 
 
 Adelaide . , . 
 
 — 
 
 — 
 
 VH^ - 
 
 Darling , , . 
 
 — 
 
 — 
 
 *"« t; 
 
 Diyeri . , , 
 
 mundroo-mundroo-koornoo 
 
 — 
 
 ^ ^ ?: 
 
 Murunuda , , 
 
 — 
 
 — 
 
 1""^ 
 
 ^ Mythergoody 
 
 — 
 
 — 
 
 
 ' iMrrikeya . . 
 
 kuiare 
 
 binolka 
 
 
 U'oohia . . . 
 
 — 
 
 — 
 
 i; 
 
 Daktyerat . . 
 
 yangaramotung 
 
 mundul {plenty) 
 
 
 Ruby Ck. , Kim- 
 
 — 
 
 — 
 
 c 
 
 berley 
 
 
 
 "« 
 
 Napier Range, 
 
 — 
 
 — 
 
 R.« 
 
 Kimbcrlcy 
 
 
 
 
 Sunday Island . 
 
 ara ara 
 
 alburi 
 
 ■•^^ 
 
 Macdonnell 
 
 — 
 
 ^ 
 
 1 =» 
 
 Ranges 
 
 
 
 'S'^ 
 
 Walsh R.,Q. . 
 
 — 
 
 — . 
 
 ^ 
 
 Dloomtield Val- 
 
 warpool 
 
 warpool {many) 
 
 ^ 
 
 ley, Q. 
 
 
 
 ^ 
 
 Palmer R., Q. . 
 
 — 
 
 —m 
 
 : ^ 
 
 Caen R., Q. . . 
 
 — 
 
 
 
 
 Mapoon R., Q.. 
 
 — 
 
 
 
 \ 
 
 \ Gudang,C. York 
 
 — 
 
 
 
 Torres 
 
 Kowrarega, 
 
 uq. uq. warapune 
 
 
 
 1 Strait 
 
 Torres St. 
 . SaibaiL.N.G.. 
 
 ukaukamodobai 
 
 
 Xew 
 
 ■ Aulua Malikula 
 Nguna , . . 
 
 elinia 
 
 sangabul 
 
 Hebri- 
 
 lima 
 
 rualinia 
 
 des 
 
 ■ Aniwa . . . 
 
 1 erima 
 
 tagahuru
 
 INDEX 
 
 N.B. — Words in italicn arc.thost for irliich native equiralents are f/icen. 
 
 A 
 
 "Aborigines of Victoria," Smyth's ii. 12, 13, 14, 19, 20, 23, 24, 25. 26, 27. 
 
 31, 42, 86, 87, 125, 127, 130, 161, 162 
 Aborigines, The Papuan, 4 
 
 Adelaide dialect, Vocabulary of, 20S-272 
 
 Afraid, Native words for, 239 
 
 African and Australian Words, Resemblance between, 3, 43 
 
 Alive, Native words for, 232 
 
 Amputation of little finger-joints, 120 
 
 Analogies in language. Table of, 154, 155 
 
 Anderson's, G. W., descrii)tion of Man-making, 118 
 
 Aneityumese, Dictionary of, 156 
 
 Animal food, 89 
 
 Names of Tribes, no 
 
 Animals, Men designated by the names of, 17 
 
 Aniwa (N. H.) dialect. Vocabulary of, 208-272 
 
 "Anthropology," Topinard's, 4, 10 
 
 Arm, Native words for, 36, 247 
 
 Art, Native, 125 (.see also Cave-painting) 
 
 Article, The, generally absent from Australian languages, 160 
 
 Arunta Tribe, Totemism of the, 1 1 1 
 
 Aulua Malikula (N. H.) dialect, Vocabulary of, 208-272 
 
 Australian Aborigines, Who are they ? i 
 
 and New Guinea Numerals compared, 169 
 
 and New Hebridean languages. Points of Contact between, 153 
 
 and Tasmanian Words compared, 34, 40 
 
 Association for the Advancement of Science, Report of, 10, 121 
 
 , Proceedings of, 96, 97 
 
 languages, as Classified by Dr. Bleek, 150; and by the author, ihid. 
 
 , The Etymology of, 157 
 
 "Australian Race, The," Refei'ences to, 3, 10, 11, 13, 14, 17. 18, 23. 27, 28, 
 
 32, 55, 85, no, 115, 118, 121, 124 
 
 Australian Words compared with Malay and Tasmanian, 154, 155 
 Australians, Personal Appearance of, 9; the colour of, u ; the hair. /?;!</. ; 
 not Atheistic, 147 ; Physiological Contrast between Tasmanians and, 9 
 Avoca River dialect, Vocabulary of, 208-272 
 Awabakal dialect, Vocabulary of, 208-272 
 Axes, Stone, 88 ; Native words for, 155 
 
 S
 
 i274 INDEX 
 
 B 
 
 Bubij, Native words for, 222 
 
 Bail, Native words for, 234 
 
 Bag-making, 86 
 
 Baiaiue, the good Spirit, 147 
 
 Barbarous Treatment of the Natives, 82 
 
 Jlarl, Native words for, 217 
 
 Barwidgee dialect. Vocabulary of, 20S-272 
 
 Battaks, The superior physique of the, 5 ; religious beliefs of, 131 
 
 Bear, yatirc, Comparison of words for, 226 
 
 Beard. Various names for, 72, 246 
 
 Btlli/, Native words for, 154 
 
 Betrothals, 113 
 
 Beveridge's "Aborigines of Victoria and Riverina," 164 
 
 Bhavani or Devi, 136 
 
 Bidhanin, A Victorian black. 75 
 
 J!i(j, Native words for, 40, 154, 233 
 
 Billaminah Creek, Rock-painting in, 138 
 
 Bird Myths, 18 
 
 -names, Derivation of, 68 
 
 of Communities, 18 
 
 Bird, Native words for, 231 
 
 Black, Native words for, 236 
 
 Bhick tit he, Native words for, 154 
 
 Blacl-felloii\ A, Native words for, 220 
 
 Jllaclwoman, A, Native words for, 220 
 
 Blacks, The, Native words for, 219 
 
 Bleek's. Dr., Classification of languages, 150 
 
 Blind, Native words for, 237 
 
 Blood, Various names for, 41, 72, 251 
 
 Blood-ties, 95 
 
 Bloomfield Valley dialect. Vocabulary of, 208-272 
 
 Bonwick's theory of occupation, 7 ; "Daily Life of the Tasmanians," 9, 12, 
 
 13, 26, 27, 28 
 Booandik dialect, Vocabulary of, 28S-272 
 Boomerang, The, 86; found in India, 52 ; also in Africa, 53 ; Native Words 
 
 for, 242; Etymology of, 159; Unknown in Tasmania, 23 
 BooroDg Tribe, The, 19 
 Bora, The, or Man-making, 116 
 Bowtls, Native words for, 251 
 Boi/, Native words for, 221 
 
 Bradshaw, Mr., Cave-paintings discovered by, 131 
 Bravery of the Blacks unsteady, 79 
 Break, Native words for, 257 
 Breasts, Native words for, 35. 247 
 Br'uKj, Native words for, 255 
 Broken River dialect. Vocabulary of, 20S-272 
 Brother, Elder, Native words for, 223 
 
 , Younfjer, Native words for, 224 
 
 Buddai regarded as the Common Ancestor by the Aborigines, 147 
 
 Bundjel the first Man, 15 
 
 Banjil the name of a deity and a class name, 18
 
 Bunya-Tree, The, 90 
 Burial of the Dead, 122 
 
 INDEX 275 
 
 C 
 
 Caldwell's " Dravidian Grammar," 50 
 
 Calf, Native words for, 249 
 
 Camp, Native words for, 40, 218 
 
 Campbell, Johnny, the bush-ranger, 10 
 
 Cannibalism, unknown among Tasmanians, 28 
 
 Canoe, Native words for, 225 
 
 Cape York Peninsula, Drawings found near, 127 
 
 Carroll, Dr., on the red hand, 53; on distinctive scars, 1-22; on "The 
 
 Carved and Painted Books of Australia," 137 
 Carry, Native words for, 256 
 
 " Carved and Painted Rocks of Australia," Dr. Carroll on, 137 
 Cave-paintings, 126 ; drawn by Sumatran Artists, 134 ; in N. S. Wales, 138 ; 
 
 Malay, 60; in the Parish of Billaminah, 139 
 Chasm Island, Paintings found at, 128 
 Charcoal, Native words for, 40 
 Cheek, Native words for, 246 
 Child, Native words for, 40 
 Children, Native words for, 225 
 Chin, Native words for, 245 
 
 Cicatrices as Ornaments, 86, 121 ; as Tribal Marks, 122 
 Cingalese race identical with Australian, 5 
 Circles, The, among the Hindus, 136 
 Circumcision introduced from Sumatra, 120, 137 ; Mode of, in Tanna, 121 ; 
 
 Tasmanians ignorant of, 28, 65 
 Clack's Island, Paintings found at, 127 
 Clan-names, iii 
 
 Class Rules in Marriage, 95, 100 
 Class-Systems, General View of, 102 
 Classification of languages, 150 
 
 Climbing-Rope, common to both sides of Bass Straits, 26 
 Clothing, Native, 85 
 Cloud, Native words for, 209 
 Club, Native words for, 242 
 Clubs, War and hunting, 87 
 Coak Native words for, 40 
 Coburg Peninsula, Inhabitants of, 13 
 Cockatoo, Native words for, 230 
 Cockatoo, The White, as a Totem, 18 
 Codrington, Dr., on the Melanesian Language, 149 
 Coen River dialect, "Vocabulary of, 20S-272 
 Cold, Native words for, 2 1 1 
 Coleman's "Mythology of the Hindus," 131 
 Colour, Difference in, of Australians and Tasmanians, 10, 13 
 Come, Native words for, 36, 154, 254 
 Companion, Xatire, Native words for, 229 
 Compound Words, The formation of, 158 
 Concision, Tasmanians ignorant of, 65 
 Cooking, The Tasmanian, 28 
 Corroboree, The 140 ; The Tasmanian, 27
 
 276 INDEX 
 
 Corintry, Native words for, 215 
 CrayjUK Native words for, 231 
 Creation. Myths regarding the, 148 
 CrecA-. Native words for, 216 
 Crooked, Native words for, 240 
 Crow and the Eagle Myth, The, 15 
 
 Tribes, The, 17 
 
 Crotr, Various names for, 72, 22S 
 
 Crows, a hatred of, iS 
 
 Cunningham. Mr., Cave-painting, discovered by, 127 
 
 Curr, Mr., The theory of, as to the origin of the Australians, 7, 9 
 
 Cnrr's "The Australian Race," 3, 10, 11, 13, 14. 17. >8, 23, 27, 28, 32, 54, 
 
 85. 106, no, 115, 118, 121, 124 
 Customs, The argument from, 26 
 
 D 
 
 Daibaitah, The name of, discovered in a Cave-painting, 130 
 
 under different name?, 147 
 
 "Daily Life of the Tasmanians," quoted, 9, 12, 13, 26, 27, 28 
 
 Daktyerat dialect. Gender as indicated in the, 162 ; Vocabulary of, 208-272 
 
 Dances, The Tasmanian, 28 
 
 Dork; Native words for, 210 
 
 Darkinung Tribes, Initiation Ceremonies of the, 146 
 
 Darling, The first black man on the, 17 
 
 dialect. Vocabulary of, 208-272 
 
 Davies, Mr. James, Testimony regarding Moral character of the Blacks, 79 
 
 Dill/, Native words for, 211 
 
 Dead, Lamentations for the, 122 ; Disposal of the, 122 ; Native words for, 
 
 72. 233 
 Deaf, Native words for, 237 
 Death ascribed to Sorcery, 123 
 
 Debati Hasi Asi, the Sumatran deity, 131 
 
 Deccan, Ancient inhabitants of, identical with Australians, 4 
 
 Deceased persons, Names of, not pronounced, 144 
 
 Deities, Native, 146 
 
 Demon, Native words for, 213 
 
 Depuch Island, Paintings on, 127 
 
 Devi, Representations of, 136 
 
 Dhimal plurals, 49 
 
 "Dhurramoolun," the Good Spirit, 146 
 
 Dialects. The Victorian, 29 
 
 Die, Native words for, 252 
 
 Disease-making, 145 
 
 Diseases of the Aborigines, 91 
 
 Distribution of Population, The, 64 
 
 Diyeri Language, The Range, 195 ; Phonic elements, 196 ; Notation, 197 ; 
 the Verb, 197; Comparison with Kabi dialect, 198; Vocabulary of, 
 208-272 
 
 "Doctors," Native, 142 
 
 Doff, Various names for, 72, 154, 226 
 
 "Dougal," 77 
 
 I
 
 INDEX 211 
 
 Dravidian Element, The, 47 ; Grammar, 49 ; Immigration, The, 62 ; Pro- 
 nouns, 49 ; Agreement between Australian and, 50 
 Dravidians of India, The, 3, 5 
 Drink, Native words for, 253 
 Duck, Blcicl:, Various words for, 228 
 Duck, Wood, Various words for, 228 
 Dwellings of the Blacks, The, 84 
 Tasmanians and Australians identical, 26 
 
 E 
 
 Eagle and Crow Myth, The, 15 
 
 and Mopoke, 16 
 
 Eaglehawk Tribe, The, 17 
 
 Eaglehawk, the Totem of the dominant race, iS 
 
 Various names for the, 72-227 
 
 Ear, Native words for, 41, 62, 244 
 
 Earth, Native words for 34, 155 
 
 Eat, Native words for, 34, 41, 253 
 
 E(j(j, Various names for, 72 
 
 Elopements, Feigned and real, 113 
 
 Empty, Native words for, 236 
 
 Emu, Etymology of Native word for, 159 ; Various names for, 66, 72, 227 
 
 Ercildoune dialect. Vocabulary of, 208-272 
 
 Etymology of Australian Language, The, 157 
 
 Excrement, Native words for, 34, 155, 251 
 
 Exogamy, 95, 98, 101 
 
 Eye, Native words for, 36, 41, 155, 243 
 
 Eyre's, E. J. , theory of distribution, 7, 64 
 
 F 
 
 Face, Native words for, 154, 243 
 Fair-haired Natives, 13 
 Fall, Native words for, 25S 
 Fat, Native words for, 1 54 
 Father, typical terms for, 57, 62 
 
 Native words for. Compared, 154, 222 
 
 FUjht, Native words for, 257 
 
 Filial Affection, An instance of. So 
 
 Finyer, Native words for, 248 
 
 Fingers, Amputations of, 120 
 
 Fire, The origin of, amongst Victorians and Tasmanians, 20 ; Tasmanian 
 
 methods of producing, 27 
 Fire, Native words for, 41, 212 
 Fire-Ceremony, The, 117 
 Fish, Various names for, 72, 225 
 Fison, Rev. Dr. L., on Australian Kinship, 48 ; on Marriage Customs, 96 ; 
 
 on Polynesian Superstition, 144; on "Burial Customs of Fiji," 116 ; 
 
 on Kamilroi and Kurnai, 100 
 Five, Native words for, 272 
 
 Flinders, Capt., Cave-paintings discovered by, 12S 
 Flood, Myths referring to, uncertain, 148
 
 i»7« INDEX 
 
 Fly, Native words tor, i6, 231 
 
 Food, Varieties of, S9 ; Native words for, 252 
 
 Foot, Native words for, 34, 41, 155, 249 
 
 Footmark, Native words for, 219 
 
 ForeJtead, Native words for, 246 
 
 Four, Native words for, 271 
 
 Froggat's, ilr, William, Visit to Glenelg River, 137 
 
 Full, Native words for, 236 
 
 G 
 Gaiety of the Aboriginals, So 
 Generosity of the Blacks, So 
 '•Ghindaring," the Bad Spirit, 146 
 (l/tont, Native words for, 213 
 Ghosts, Native Apprehension of, 146 
 Giles, Mr., Cave-paintings discovered by, 126 
 Gippsland dialect, Vocabulary of, 20S-272 
 
 legend. A, 16 
 
 (iirl, Native words for, 222 
 
 Cnve, Native words for. 260 
 
 Glenelg lUver, Cave-paintings found on the, 128 
 
 Go, Native words for, 41, 254 
 
 (io(l, Native names for, 147, 213 
 
 (iooil, Native words for, 234 
 
 Government of the Natives, 93 
 
 Grammar, Outlines of Tasmanian, 175 ; Wimmera District, 179; Kabi, 1S3 ; 
 
 Western Australia, 192; Diyeri, 195; Macdonnell Eanges, 199 
 Grammatical forms of Tasmanian and other dialects, 175 
 <lrus8, Native words for, 41, 217 
 Gray, Kev. Wm., on Circumcision in Tanna, 121 
 Grey's, Sir George, "Journals of Two Expeditions of Discovery," 81, 89, 
 
 128 ; " North-west and Western Anstralia," 56 
 Gribble, Rev. E. R., on Phratries of N. Queensland, 107 
 Qround, Native words for, 34, 215 
 Group-Marriage, 108 
 Grow, Native words for, 259 
 
 Gudang (Cape York) dialect, Vocabulary of, 20S-272 
 Gunbower dialect, Vocabulary of, 208-272 
 
 Hair, Differences in quality of the, 11 ; Colour of the, 75 ; Native words 
 
 for, 243 
 Hand, Emblematic use of, 53 ; a Sacred Symbol, 137 ; Native words 
 
 for, 248 
 J/e, Native words for, 264 
 Head, The Shape of the Australian's, 77 
 Jlead, Variou.s names for, 41, 72, 154, 243 
 Hear, Native words for, 259 
 Heat, Native words for, 211 
 Iltavy, Native words for, 238 
 Heroes, Ancient, 146 
 
 \
 
 INDEX 279 
 
 /////, Native words for, 216 
 
 Him, Native words for, 264 
 
 Hindostan, Affinity of Australians with Aborigines of, 48 
 
 Hindu god Siva identified in Cave-painting, 130; Mythology, 135 ; Venera- 
 tion for pebbles, 53 
 
 HiH, Native words for, 264 
 
 "History of Tasmania," 20, 26 
 
 Holt, Native words for, 218 
 
 Home, Tasmanian and Victorian words for, 40 
 
 Honey, Method of eating, 89 
 
 Hooker, Mr., The theory of, 7 
 
 House, Native words for, 40, 218 
 
 How, Native words for, 269 
 
 Howitt's "Kamilroi and Kurnai," 17, 18, 114 
 
 Hull's "Remarks on the Probable Origin and Antiquity of the Aboriginal 
 Natives of N.S.W.," 130 
 
 Huiujry, Native words for, 235 
 
 Husband, Native words for, 223 
 
 Huth's "Marriage of Near Kin," 97 
 
 Huxley, on the Natives of South and West Australia, 13 
 
 , Opinion of, on the origin of the Australians, 4 
 
 1, Native words for, 262 
 
 J don't Jcnow, Native words for, 269 
 
 Igdrasil of Australia, The, 66 
 
 Iguana, Native words for, 227 
 
 Ill-treatment of the Natives, 82 
 
 Implements, The Argument from, 22 
 
 Incest, Abhorrence of, 114 
 
 Indian Races identical with Australian, 5 
 
 Indolence of the Black, 81 
 
 Inglis', Rev. John, "Dictionary of Aneityumese," 156 
 
 Instability of the Blacks, 79 
 
 " Introcision," The operation of, 65 
 
 Isaiah, Ivii. 6, 53 
 
 Jardine, Mr., on Mixture of Races, 11 
 Jewish Nose among the Papuans, 14 
 
 Journal of the Anthropological Institute," The 24, n8 
 Jus primce noctis, 108 
 
 K 
 
 Kabi Dialect, The, 30, 152; General names in the, 161; Vocabulary 
 
 of, 208-272 
 Kabi Language, Adjectival terminations in, 160; Phonic elements. 1S3 ; 
 
 the Noun, 184; Declensions, 185; Pronouns, 185; Adjective?. Numerals. 
 
 and Verb, 187 ; Prefixes, 1S8 ; Affixes, 1S9 ; Infixes, 189 ; Paradigms, 
 
 189
 
 ^,>S0 INDEX 
 
 Kabi Language, Specimen of, with translation, 191 
 
 Coiupareil with Diyeri language, 19S 
 
 Kabi Tribe, Members of the, 10; their Club, 25 ; Love-letters among, 114; 
 
 Doctors of the, 143 ; deifies the rainbow, 146 
 Kabi words, Analogy of, 154, 155 
 Kali, Koprosentation of, 135 
 Kalkadoon Tribe, their term for two, 149 
 Kamilroi and Kabi languages, 190 
 
 " and Kurnai,'' by Fison and Howitt, 17, 18, 114 
 
 " and other Australian Languages," 48 
 
 Dialect, 29 ; Vocabulary of, 208-272 
 
 methods of discovering cause of death, 123 
 
 words compared to Malay and Tasmanian, 154, 155 
 
 Kangaroo, Tasmanian word for, 42; Etymology of native words for, 159; 
 
 Native words for, compared, 41, 226 
 Karween, the second man, 15 
 KiV, Native words for, 25S 
 Kilparra Tribe, The, 15 
 
 , the wife of the first black man on the Darling, 17 
 
 Kindle, Native words for, 154 
 
 " King Billy," 75 
 
 King George's Sound Natives, 17 
 
 King's "Voyages to Australia," 127 
 
 Kinship, Australian system of, 48, 51, 94 
 
 Kiii/t, Native words for, 41 
 
 Kill lie, Native words for, 259 
 
 Koratlji, or Native Magicians, 142 
 
 Kowrarega (Torres Strait) dialect, Vocabulary of, 20S-272 
 
 Kundlr hoiujtjcm, or Sorcerer, 143 
 
 L, The initial, common to Victorian and Tasmanian Languages, 37 
 Lake Amadeus, Paintings found near, 127 
 
 dialect. Vocabulary of, 208-272 
 
 Lal-Lal dialect. Vocabulary of, 208-272 
 
 Lang's, Dr., "Queensland, Australia," 147 
 
 Language, The argument from, 29 ; Tables of analogies of, 36, 40, 154, 155 ; 
 
 of the Tasmanian Aborigines, 175 ; Dr. Bleek's classification of, 150; 
 
 The simplest current in West Australia, 151 ; The most complex at 
 
 Lake Macquarie, 151 
 Languages of Australia, The, 149; Number and Gender, 161 ; the Noun, 
 
 161 ; the Adjective, 162; Numerals, 163; Pronouns, 171 ; Prepositions 
 
 and Conjunctions, 172 ; the Verb, 173 
 Larrikeya dialect, Vocabulary of, 208-272 
 
 Latham's theory, 3 fli 
 
 fAuigh'uKj Jackass, Native words for, 229 W^ 
 
 l.cfj. Native words for, 40, 155, 249 
 Lesson's, Dr. "Les Polynesiens," 2, 13 
 fAft, Native words for, 256 
 Liijht, Native words for, 210 
 
 (not heavy), Native words for, 239 
 
 L'ujlitnuig, Native words for, 215 
 
 1
 
 INDEX 281 
 
 Like, Native words for, 260 
 
 Lip, Native words for, 41, 245 
 
 Linguistic resemblances to Dravidian, 49 
 
 Live (verb), Native words for, 154, 252 
 
 LjOwj, Native words for, 233 
 
 Longevity of the Natives, 92 
 
 Love-letters among the Kabi Tribe, 1 14 
 
 Looern, The myths of, 19 
 
 Louse, Native words for, 155 
 
 Lower Lachlan and Murrumbidgee dialect, Vocabulary of, 20S-272 
 
 Lump, Native words for, 219 
 
 M 
 
 Macdonald's, Dr., "Etymological Dictionary of the Language of Efate," 
 155; "Oceana," 114, 116; "The Asiatic Origin of the Oceanic Lan- 
 guages," 57 
 
 Macdonald, Flora, 115 
 
 Macdonnell Ranges, Language at, 199 ; Phonic elements, 199 ; Noun and 
 Pronoun, 200 ; Adverbs, 201 ; Verbs, Voice, Number and Mood, 202 ; 
 Participle, 203 ; Vocabulary of, 208-272 
 
 McGillivray's "Voyage of the EatileniKdce," 67 
 
 McLennan's " Studies in Ancient History," 16, 95 
 
 McKillop's "Trans. Roy. Soc. South Australia," 120 
 
 Magicians, Native, 142 
 
 Maha Kali, The Hindu Goddess, 135 
 
 Make, Native words for, 257 
 
 " Malay Archipelago, The," quoted 7, 14, 80 
 
 Malay Element, The, 55 ; Immigration, 6, 62 ; Speech, Relics of, 58 ; "Words 
 compared with Australian, 154-155 
 
 Malayo-Dravidian Shoot grafted on Australian Aborigines, 9 
 
 Malays, The, 1-5 ; Physical influences of, 56 ; Linguistic influences of, 57 
 
 Man, The term used for, 70 ; Native words for, compared, 40, 154, 220 
 
 Man-making, 116 
 
 JJana Superstition, The, 144 
 
 Jlaungur of the Kabi Tribe, 143 
 
 Mapoon River dialect. Vocabulary of, 208-272 
 
 Marriage, Communal or Group(?), 96 ; Class rules in, 95, ico, 102 ; by Cap- 
 ture, 113 ; by Agreement, 114 ; in Queensland, 21 
 
 Jlarri/, Native words for, 260 
 
 Marsden's "History of Sumatra," 120, 130 
 
 Matrimonial restrictions, 94 
 
 Mas Miiller's " Three Lectures on the Science of Language,"' 37 
 
 3Ie, Native words for, 263 
 
 Meenung blacks, The Totem of the, 18 
 
 Melbourne blacks. The Myths of the. 15 
 
 Mental and Moral Characteristics of the Australians, 78 
 
 Message-stick, The, 60; introduced by Malays, 125 
 
 Migration from the North-East, 66 
 
 Milk, Native words for, 212 
 
 Mimicry, The power of, 78 
 
 "Min," a radical syllable, 58 
 
 Mine, Native words for, 262
 
 ^>.SJ> INDEX 
 
 Minning dialect, Vocabulary of, 20S-272 
 
 Missionary Elfort, Small success of, S2 
 
 Mist, Native words for, 214 
 
 Mokwarra. the wife of the first black man on the Darling, 17 
 
 Tribe, The, 15 
 
 JIouii, Native words for, 41, 208 
 
 Moor's "Hindu Pantheon," 135 
 
 Mopoke and Eagle, 16 
 
 Moral qualities of the Blacks weak, 79 
 
 Morjiinij, Native words for, 210 
 
 Mortlake dialect, "\'ocabulary of, 208-272 
 
 MuKi/iiito, Native words for, 231 
 
 JI(if/ni; N'arious words for, 41, 57, 72, 223 
 
 Mother-in-law, Avoidance of, 114 
 
 Mourning for the dead, 122, 124 
 
 Mintth, Various names for, 34, 41, 72, 245 
 
 Muliarra Cooking, 2S 
 
 31 tiller. Dr. F., against the relationship of Dravidian and Australian, 51 
 
 Mailer's, Dr., '• Keise der Fregatte Novara," 149 
 
 Murdoo Legend, The, 96 
 
 ^Murray blacks, The myths of the, 15 
 
 Murrumbidgce dialect, Vocabulary of, 20S-272 
 
 Murunuda dialect, Vocabulary of, 20S-272 
 
 Muse, The Australian, 140 
 
 Mutilations, 119 
 
 Mythergoody dialect. Vocabulary of, 208-272 
 
 Mythology, Australian, 146 
 
 and Tradition, The Argument from, 14 ' 
 
 Myths of the Murray blacks, 15 
 
 N 
 -iVa/V, Native words for, 248 
 Names of Dead People not pronounced, 144 
 Napier Pange dialect, Vocabulary of, 208-272 
 Nardoo Creeks, Paintings found at, 127 
 "Nardu " grass, 89 
 
 Nari, The Creation of all things ascribed to, 137 
 Narrinyeri tribe, The. no; Myths of, 16; Totems, 21 ; Sorcery among, 
 
 145 ; Vocabulary, 20S-272 
 Native Police, The, 82 
 
 '• Native Tribes of South Australia,'' 12, 16, iii, 145 
 " Nauries," Pictures of the, 137 
 Negatives as names of Communities, 109 
 Negro appearance of Natives in the West, 13 
 Negro blood on a great .Southern Continent, 7 
 Negroes, Australians related to, 5 
 -\'' s(, Native words for, 40 
 
 New Caledonia, the inhabitants and language of, 45 
 New Guinea and Australian Numerals compared, 169 
 
 Immigration from, 4 
 
 New Hebridean Words compared with Malay and Australian, 154, 155 
 New Hebridean's A'eneration for Pebbles, 53 
 New Holland, Australia once known as, i
 
 INDEX 28,^3 
 
 Nguna (N.H.) dialect, Vocabulary of, 208-272 
 
 Night, Native words for, 211 
 
 JVo, Native words for, 262 
 
 Nogoa River, A Tribe on the. 9 
 
 Northern Australia, The blacks of, 13 
 
 Nose, A hooked, common to the three races, 14 ; Native words for, 35, 
 
 154, 244; Piercing of the, 86, 120 
 Numeral System of the Aborigines, 163 
 Numerals, Dravidian, 50 ; Etymology of Australian, 1 59 ; Tasmanian, 32. 
 
 179 ; traced to the North-East, 68 ; traced from South to North, 149 ; 
 
 Australian and New Guinea compared, 169 
 
 o 
 
 Old JIan, Native words for, 22 1 
 
 " Old Peter," 76 
 
 Old Woman, Native words for, 221 
 
 One, Native words used for, 50, 62, 69, 72, 165, 169, 272 
 
 Ojjen or cut, Native words for, 40 
 
 Opossum Rug Clothing, 85 
 
 Opossum, Various names for, 41, 62, 227 
 
 Ornamentation, 86 ; Cicatrices as, 121 
 
 Ovens, Native, 91 
 
 Ours, Native words for, 265 
 
 Painting, The art of, 126 (*ee also Cave-paintings) 
 
 Palmer River dialect, Vocabulary of, 208-272 
 
 Papuan race, The, in Western Australia, 13 ; Characteristics of, So 
 
 Papuans the first inhabitants, 4 
 
 Parnkalla dialect. Vocabulary of, 208-272 
 
 "Parnkalla Vocabulary," 31 
 
 Particles in Native dialects, 160 
 
 Parts of Speech in Australian languages, 160 
 
 Parvati, the Hindu Goddess, 135 
 
 Path, Native words for, 219 
 
 Pebbles, Sacred, 53, 73, 143, 145 
 
 Pelican, Native words for, 229 
 
 Phlebotomy, Native, 143 
 
 Phonic System, The, 152 
 
 Phonology, Likeness in, 62 
 
 Phratries of Queensland, 21 ; of other districts, 102-107 
 
 Physical characters of the Australians, 74 
 
 Physiological contrast between Australians and Tasmauians, 9 
 
 Physiology, Evidence from, 8 
 
 Pidong dialect. Vocabulary of, 20S-272 
 
 Pikumbul Tribe, The, 109 
 
 Plural, Sign of, 155 
 
 Poetry, Native, 140 
 
 Polyandry, 97 
 
 Polynesian and Australians, Community in a objects of worship. 145
 
 5>84 INDEX 
 
 J'orciiplne, Native words for, 225 
 
 Port Darwin as a landing-place, 7 
 
 Preterite, Formation of, in Tamil and Australian, 51 
 
 "Proceedings of the Royal Society of Victoria," m, 121 13S, 146 
 
 Pronouns, Dravidian, 49 ; A particular type of, in Australia, 70 ; The 
 
 marks of, 160 
 Proximity of Abode a favourable supposition of aftinity, 8 
 
 Q 
 
 Qaatrefages, de, on the Tasmanians, 2 
 Queensland, The marriage system of, 2 1 
 Quick, Native words for, 237 
 
 R 
 
 Jialu or Water, Various names for, 72, 209 
 
 Rainbow. The, deified by the Kabi Tribe, 146 ; As a "doctor" maker, 143 ; 
 
 Native words for, 209 
 Raniahyuck School, Percentage of Marks, 78 
 Red Hand, The symbol of, 54, 137 
 Jieil, Native words for, 235 
 Jieed i<j)ears, Native words for, 241 
 Religious Beliefs of the Battaks, 131 
 Religious Superstitions, Australian, 53 
 "Report of the Australian Association for the Advancement of Science," 
 
 10, 121 
 Ridley's, Rev. W., "Kamilroi and other Australian Languages," 48 
 llitjlit. Native words for, 239 
 
 Rock-Paintings in N.S.W., 138 (see Cave-painting) 
 Rope-climbing, Common to both sides of Bass Strait, 26 
 Roth's, "W. E., "Ethnological Studies among the North-West Central 
 
 Queensland Aborigines," 65, 97, 107, 108, 121 
 Royal Society of Victoria, Proceedings of, in, 121, 138, 146 
 Ruby Creek dialect. Vocabulary of, 208-272 
 Jiiiii, Native words for, 255 
 
 Saibai Island (N.G.) dialect, Vocabulary of, 208-272 
 
 "Science" (Australian periodical), 107, 108 
 
 Seal, The, as a Totem, 17 
 
 bee, Native words for, 258 
 
 Serpent, The, a token of divinity, 134 ; Native words for, 40 
 
 Sex-Totems, 21 
 
 lihudow, Native words for, 213 
 
 >S/iitl(l, Native words for, 241 
 
 Shields, 87 ; unknown to Tasmanians, 23 
 
 tShort, Native words for, 234 
 
 >Shout, Native words for, 36 
 
 -SVh</, Native words for, 261 
 
 Singing, The Tasmaaian, 28 
 
 I
 
 INDEX 2Ho 
 
 Singleton, Rock-paintings in the neighbourhood of, 138 
 Sister, Elder, Native words for, 224 
 
 Yoinifjer, Native words for, 224 
 
 Sit, Native words for, 253 
 
 Siva, Cave-painting identified as, 130 
 
 Representation of, 135 
 
 Skin, The Colour of the, 75 ; Native words for, 154. 250 
 
 Ski/, Native words for, 209 
 
 Sleep, Native words for, 40, 253 
 
 Slouj, Native woi'ds for, 237 
 
 Small, Native words for, 154, 233 
 
 Smell, Native words for, 244 
 
 Smoke, Native words for, 35, 41, 214 
 
 Smyth's "Aborigines of Victoria," 11, 12, 13, 14, 19, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 
 
 31, 42. 86, 87, 125 
 Snake, Native words for, 232 
 Son-in-law, Avoidance of, 114 
 Sorcery, the great bane of the Aborigines, 142 
 South Sea Island Superstitions, 53 
 
 Southern Continent, The, once greater than it is now, 7 
 Speak, Native words for, 253 
 Spears, 87 ; Native words for, 241 
 Speech comparatively homogeneous at first, 151 
 Spencer and Gillen on Phratries of S. Australia, 105 ; on Creation Mvths 
 
 148 
 Star, Native words for, 208 
 
 Stature of the Australians and Tasmanians Compared, 9 
 Stick, Native words for, 40 
 
 Stokes, Capt., Cave-paintings discovered by, 127 
 Stomach, Various names for, 41, 72, 247 
 Stone, Native words for, 40, 72, 216 
 
 Stone Implements of the Tasmanians and Australians compared, 24 
 Stone-knife, Native words for, 242 
 Stone Tools, 88 
 
 Straiffht, Native words for, 240 
 Strike, Native words for, 257 
 Strong, Native words for, 238 
 "Studies in Ancient History," 16, 95 
 Subincision, The practice of, 65, 121 
 "Sumatra, History of," 120, 130 
 Sumatra the home of the Cave-painting Artist, 134 
 Sumatran intercourse and influence, 120 
 
 writing discovered in Cave-painting, 130 
 
 Sun, Native words for, 36, 62, 208 
 
 Sunday Island dialect. Vocabulary of, 20S-272 
 
 Succession, Rights of, 98 
 
 Superstitions, Native, 144 
 
 Supreme Being, Native names for, 147 
 
 Sivan, Native words for, 230 
 
 Sweet, Native words for. 239 
 
 Swords, Wooden, 87 
 
 Sydney, Rock-paintings near, 138 
 
 Sympathy and Affection of the Blacks, 80
 
 286 INDEX 
 
 Tabic of Analogies in language, 34, 40. 154, 155 
 Tiiil, Native words for, 250 
 Tiikf, Native words for, 256 
 Tamarind Trees near Osborn Island, 55 
 Tamil and Australian, Likeness between, 49 
 
 grammar, ihid. 
 
 Tanna. Mode of Circumcision in, 121 
 
 Taplin's, Kcv. Geo., "Native Tribes of South Australia," 12, 16, in, 145 
 
 Tasmania first peopled from Victoria, 46 
 
 «« , History of," West's, 14, 26 
 
 Tasmanian Aborigines, Language of the, 175 : Australian words compared 
 
 with, 34, 154; Cooking, 2S ; dialect, 32; dancing, 27; dwelling, 26; 
 
 Papuans, 5 ; Races, 2, 4 ; Singing, 28 ; Weapons and tools, 23 
 language the substratum of Australian dialects, 176 ; Phonic elements 
 
 in, 176; The Noun. 177 ; The Pronoun, 178; Adjective, 178 ; Numerals, 
 
 32, 179; Verb and Adverb, 179 ; Vocabulary of, 208-272 
 Tasmanians, Personal appearance of, 9 ; contrasted with Australians, ibid. ; 
 
 the colour of, 10 ; the hair of, 11 ; ignorant of circumcision, 28, 65 
 Taylor, Mr. Norman, Cave-paintings discovered by, 127 
 «' Teacup " and his children, 75 
 
 Teeth, Knocking out of front, 120 ; Native words for, 72, 245 
 Tfll, Native words for, 254 
 Telugu and Tamil, Divergence between, 50 
 
 . plurals, 49 
 
 Ten, Native words for, 272 
 
 "Terrible Rite, The," 65, 121 
 
 T/iee, Native words for, 263 
 
 T/ifir, Native words for, 267 
 
 Them, Native words for, 267 
 
 They, Native words for, 155, 2 
 
 Thifjh, Native words for, 35, 41, 249 
 
 Thine, Native words for, 263 
 
 Think, Native words for, 259 
 
 Thirst ij, Native words for, 235 
 
 Thit, Native words for, 154, 155 
 
 Thou, Native words for, 263 
 
 Three, Various names for, 72, 271 
 
 Threlkeld's " Key to the Structure of the Aboriginal Languages," 56 
 
 " Throwing-Stick," The, 87, 125 
 
 TJiuniler, Native words for, 215 
 
 Tired, Native words for, 261 
 
 To be. Native words for, 154 
 
 To-day, Native words for, 267 
 
 To do. Native words for, 155 
 
 Toe, Native words for, 250 
 
 Tnmahaick, Various names for, 72, 154, 241 
 
 Tomahawks of the Tasmanians, 23 ; of stone, 88 
 
 To-morrow, Native words for, 268 
 
 Tonfjue, Native words for, 35, 155, 247 
 
 Toodyay (Newcastle) dialect, Vocabulary of, 208-272
 
 INDEX 287 
 
 Tools of the Tasmanians and Australians compared, 24 ; Stone, 88 
 
 Jo/j, Native words for, 40 
 
 Topinard's, Dr. Paul, "Anthropology," 4, 10 
 
 Totem names, 102, 109 
 
 Totems among the Greeks, 16 • Social or Tribal, 21 
 
 Tradition and Mythology, The Argument from, 14 ; Bondage of the 
 
 Natives to, 93 
 Tree, Native words for, 2 1 7 
 Tribal Cohesion, 94 ; nomenclature, 65, 109 
 Truganini, the last Tasmanian, 175 
 Turlcey, WM, Native words for, 229 
 Turra Tribe, The, 17 
 
 Turuwul dialect, Vocabulary of, 208-272 
 Two, Various names for, 72, 271 
 
 u 
 
 Urine, Native words for, 35, 251 
 Us, Native words for, 265 
 
 V 
 
 Vaginal rupture, 121 
 
 Van der Tunk's " Bataksch-Nederduitsch Woordenbock," 136 ; " Les Jlanu- 
 
 scrits Lampongs," 130 
 Vegetable foods, 89 
 
 Vocabularies of 52 dialects compared, 208-272 
 "Vocabulary of Australian Dialects," 45 
 Vocabulary showing analogies in dialect, 154, 155 
 Victorian Dialect, The, 30, 37 
 
 w 
 
 Walli, Native words for, 35, 41, 62, 255 
 
 Wallace's "The Malay Archipelago," 7, 14, So 
 
 Walsh liiver dialect. Vocabulary of, 208-272 
 
 Warrego River dialect, Vocabulary of, 208-272 
 
 " Wangle " plant, The, 90 
 
 Warrnambool dialect, Vocabulary of, 20S-272 
 
 Water, Native words for, 35, 40, 72, 155, 212 
 
 Watty tribe's System of Numerals, 764 
 
 Weak, Native words for, 238 
 
 Weapons of the Blackfellow, 86 ; Tasmanian and Australian compared, 23 
 
 We, Native words for, 265 
 
 Weep, Native words for, 261 
 
 West's " History of Tasmania, 14, 26 
 
 Westall, Mr., Cave-paintings discovered by, 12S 
 
 Westermarck's "History of Human Marriage," 97, loi 
 
 Western Australia, The language of, 192 ; Phonic elements, 192 ; parts of 
 
 speech, 193 
 What, Native words for, 269 
 When, Native words for, 270 
 Where, Native words for, 155, 270 
 Where are the Blacks ? N ative words for, 269
 
 288 INDEX 
 
 White. Native words for, 235 
 
 117(0, Native words for, 269 
 
 117(1/, Native words for, 270 
 
 H7/<r, Various names for, 62, 223 
 
 Wilson's Promonton.- the Starting-point for Tasmania, 46 
 
 Wimmera District, The language of. 179; Plionic elements, 179; the Noun 
 
 and I'ronoun, 180; Adjective, Numerals, and Verb, 1S2 ■ 
 
 W'tml, Native words for, 154, 214 ^ 
 
 Wiradhuri dialect. The, 191 ; Vocabulary of, 20S-272 
 Wiwonderrer, The Myths of, 19 
 
 Woman, Native words for, 41. 154, 221 
 Wonunda Meening Tribe ignorant of shield and boomerang, 23 
 
 Wood. Various names for, 72. 217 
 
 Woo^l .S/w'rtr, Native words for, 241 
 
 Wooden Weapons, 87 i 
 
 Woolly-haired Natives, 1 1 j 
 
 Woolna Tribe, The, a fine race, 10; Vocabulary of, 20S-272 J 
 
 Woorajery Tribe dialect, Vocabulary of, 208-272 
 
 Word- Structure, The fundamental principle of, 151 
 
 Worm, Native words for, 232 
 Worsnop's "The Prehistoric Arts of the Aborigines of Australia," 127 
 
 Wronj, Native words for, 240 
 
 "Yam-Stick," The, 87 
 
 Yarra River dialect, 43 ; Vocabulary of, 208-272 
 
 Yes, Native words for, 261 
 
 Vestenlay, Native words for, 267 
 
 You, Native words for, 34, 265 
 
 (Object) Native words for, 266 
 
 Yours, Native words for, 266 
 
 Yuons, The only religious Ceremony practised by the, 137 
 
 1 urru, or rope used by Native Doctors, 143 
 
 Zamia Nut, The, 81, 89 
 
 i 
 
 Printed by Ballantyne, Hanson &^ Co. ^ JiS'^lC 
 
 London <Sr= Edinburgh ^ 
 
 7
 
 '^ujnv 4WI 
 
 
 iDiivsin^ 
 
 
 
 ^(9AHvaan# '^<?A«vaaiiiS^ 
 
 
 
 CAUFOR^ ^OFCAlIFOff^ 
 
 '^(^AHVHan-?^ 
 
 
 , \\\L l'MVtR% 
 
 •JJUQNVSOl'^ 
 
 
 ^lOSAKCFlfx^ 
 
 %a3AiNn]Wv 
 
 
 6 
 %aaAiNn3V^^ 
 
 ^•lOSANCFUr^ 
 
 :3 
 
 C3 
 
 AK'lOSAHCFUf;* 
 o r >r— • c= 
 
 %a3AIN(l-3WV^ 
 
 IMIii 
 
 %a3AIN03WV^ ^OJITVD-JO'^ ^<J0JI1V3J0^ 
 
 ^.OF-CAUFOff^ ^OF-CAllFOftj^ 
 
 
 
 
 -cMUBRARYQa^ 
 
 -^VUBRARY^^ 
 
 ^ojnvDjo^ 
 
 ^OFCAUF0^>l|^ 
 
 ^5jrttUNIVFRy/^ 
 
 I' 
 
 ^lOSANCH^A 
 
 ^ ^. 
 
 "^AHvaan-iN^ 
 
 '^^AavHan^'^ 
 
 <fJU3NVS01^ 
 
 v/sa3AiNn-3Wv 
 
 «^5»EUNIVER% 
 
 X ^U)SANCn%. 
 
 <^0NVS01^ 
 
 "^/SfflAINfl-J^^^ 
 
 
 TV 
 
 cr 
 
 
 V/MlAlMniUV* 
 
 55^^-UBRARYQc^ 4^1-UBRARYG^^ 
 
 '^//njnvi.jftS^ ^;/njnv"».j(\S^
 
 
 "^/siiaAiNfuwv^ 
 
 ^OF'CAUFOff^ ^OF'CAll 
 
 II II ^^^^ 
 
 L 006 214 483 7 C 
 
 
 ^.^OJIIVDJO^ 
 
 , ^OFCAtlFO)?^ 
 
 
 aWEUNIVERS/a. 
 
 o 
 ^5jrtE-UNIVER% 
 
 UC SOUTHFRN REGIONAL LIBRARY FACILrTY .iUBRARYQ 
 
 ^loSANcncr^ 
 
 O _ 
 
 <Q130NVS01^ ■%ii3AINn-3\^ 
 
 AA_JD01 157 930 7 
 
 ^/miNn-avvv^ %Qi\mi^'^ '^Aolmojo 
 
 ^OF-CAUFOfiV <}cOFCALIFO/;> 
 
 
 ^lOSANCn^> 
 
 %il3AINn-3WV 
 
 4^iUBRARYa^^ ^VUBRARYO^ 
 
 g Lfrt i § 
 
 .5jt\EUNIVERS/A. 
 
 O 
 
 ^10SANCEI£; 
 
 ft: 
 
 £ 
 
 '^^/smmi^ 
 
 IP Q> 
 
 O 
 
 ^losAfJcnf/^ 
 
 ■^/saaAiNn-jvJ^ 
 
 ^OF-fAllFO)?^ ^.OFCAIIFOI?.^^ 
 
 < — ^A ^ 
 
 J3 =3 
 
 "^^AavaaiH^ %avasni^ %i3nNv^m^ 
 
 ^lOSANCEU 
 
 '<^/smm V 
 
 ^t'UBRARYO^ 
 
 
 ^lOSANCnfx^ 
 
 o 
 
 ^tUBRARYi^^ 
 
 ^UIBRARY^ 
 
 ' %ojnv3-jo'^ '<rii33Nvsoi^ %a3AiNn-3WV^ %oi\m'i^^ ^"^mm-i^ 
 
 ^OF'CAlIFORi^ 
 
 1 c Q* 
 
 
 «^5!;\FUNIVER%. 
 
 ^^il3DNVS01'^ 
 
 ^lOSANCElfj-^ 
 
 o 
 
 VAa3MNfl-3WV 
 
 ^OFCAUFOff/jj^ 
 
 ^OFCALIFOfi 
 
 >&Aavaan-i^ 
 
 ^^Aavaani; 
 
 
 ^lOSANCEl^^ 
 
 -^i-UBRARYQc. 
 
 ^^UlBRARYp/^ 
 
 < 
 
 .5MEUNIVERS/A ^10SAKCEI£ 
 
 -n O 
 
 //ruiilitrt 11'