THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA LOS ANGELES »? A >\ LIST OF ILLUSTRATIONS PACK Portrait of Tolst6y Frontispiece Etched by W. H. W. Bicknellfrom, Photograph. Interior of a Peasant's Home ..... 145 From Drawing by Carl Buddeus. Portrait of Tolstoy at the Age of Twenty -three 459 From Daguerreotype taken in 1851. Tolstoy, Vol. I. ? CONTENTS CHILDHOOD OHAPTEB I. Karl IvXnovich, Our Teacher . PAGE 1 II. Mamma 8 III. Papa . 11 IV. The Lessons . 16 V. The Saintly Fool . 20 VI. Preparation for the Hunt . 25 VII. The Hunt . 28 VIII. Games . 33 IX. Something like First Love . 36 X. The Kind of a Man My Father Wa 8 . 38 XI. Occupations in the Cabinet and in the Sitting-room .... . 41 XII. GRfSHA .... . 45 XIII. NatXlya Savishna . 49 XIV. The Separation . 54 XV. Childhood . 60 XVI. Poetry .... . 64 XVII. Princess KornXkov . 71 XVIII. Prince Ivan Ivanovich . 76 XIX. The iviNS . 81 XX. Guests Are Coming . 89 XXI. Before the Mazurka . . 94 XXII. The Mazurka V . 99 VI CONTENTS CBAPTKR PAOB XXIII. After the Mazurka 102 XXIV. In Bed 107 XXV, The Letter 110 XXVI. What Awaited Us in the Country . .117 XXVII. Grief 121 XXVIU. The Last Sad Memories . . . .127 BOYHOOD L At Easy Stages 141 n. The Storm 149 in. A New View 15.5 IV. At Moscow 160 V. My Elder Brother 162 VL MXsha 166 VII. Shot 169 VIII. The History of Earl IvXnovich . . 173 IX. Continuation 177 X. Continuation 182 XI. One 185 XII. The Small Key 191 XIIL The Traitress 194 XIV. The Eclipse 197 XV. Dreams 200 XVI. After Grinding Comes Flour . . . 205 XVII, Hatred 210 XVin. The Maids' Chamber 213 XIX. Boyhood 219 XX. Voi.<5dya 223 XXI. KXtenka and Lytjbochka .... 227 XXII. Papa 230 XXIII. Grandmother 234 XXIV. I 237 XXV. Vol<5dya'8 Friends 239 XXVI. Reflections . 242 XXVII. The Beginning of the Friendship . . 247 CONTENTS VU YOUTH OHAPTBK PAGE I. What I Regard as the Beginning of my Youth 253 II. Spring 255 III. Dreams 259 IV. Our Family Circle 263 V. The Rules 268 VI. The Confession 271 VII. Drive to the Monastery .... 273 VIII. My Second Confession .... 277 IX. How I Prepared for the Examinations . 280 X. My History Examination .... 283 XI. My Mathematics Examination . . . 289 XII. The Latin Examination .... 293 XIII. I Am A Grown-up Man . . . .297 XIV. What DuBKdv's and Vol6dya's Occupa- tions Were 303 XV. I Am Congratulated 308 XVI. The Quarrel 312 XVII. I Am Getting Ready to Make Calls . 318 XVIII. The ValXkhins 322 XIX. The KornAkovs 328 XX. The Ivins 332 XXI. Prince Ivan IvXnovich .... 336 XXII. A Confidential Talk with My Friend . 339 XXIII. The Nekhlyudovs 345 XXIV. Love 351 XXV. I Am Becoming Acquainted . . . 357 XXVI. I Show Myself from My Most Advan- tageous Side 362 XXVII. Dmitri 367 XXVIIL In the Country 373 XXIX. Our Relations with the Girls . . . 378 XXX. My Occupations 383 XXXI. CoMME II Faut 388 vm CONTENTS XXXII. XXXIII. XXXIV. XXXV. XXXVI. XXXVII. XXXVIII. XXXIX. XL. XLI. XLII. XLIII. XLIV. XLV. The Incursion: Story of a Volunteer Youth • Neighbours Father's Marriage .... How We Received the News . The University Affairs of the Heart Society A Carousal ..... My Friendship with the NEKHLYtjDOVi My Friendship with NEKHLYtiDOV . Our Stepmother New Companions ZtjKHIN AND SeMENOV I Flunked .... PAGE 392 399 404 408 414 419 422 425 430 434 439 445 452 455 459 CHILDHOOD A Novel 1852 CHILDHOOD I. KARL IVAnOVICH, OUR TEACHER On the 12th of August, 18-, exactly two days after my birthday, when I was ten years old and received such wonderful presents, Karl Ivanovich woke me at seven o'clock in the morning by striking right over my head at a fly with a flap which was made of wrapping-paper attached to a stick. He did that so awkwardly that he set in motion the small picture of my guardian angel which was hanging on the oak headpiece of my bed, and made the dead fly fall straight upon my head. I stuck my nose out of my coverlet, stopped the swinging picture with my hand, threw the killed fly upon the ground, and with angry, though sleepy, eyes measured Karl Ivanovich. But he, dressed in a many-coloured wadded dressing-gown, which was girded by a belt of the same material, in a red hand-knit skull-cap with a tassel, and in soft goatskin boots, continued to make the round of the walls, and to aim and flap at flies. " I'll admit I am a httle fellow," thought I, " but why does he worry me ? Why does he not kill flies over Volddya's bed ? There are lots of them there ! No, Volodya is older than I, and I am the youngest of all ; 1 2 CHILDHOOD that's why he is tormenting me. All he is thinking about," whispered I, "is how to cause me annoyance. He knows quite well that he has waked and frightened me, but he acts as though he did not notice it. He is a contemptible fellow! And his dressing-gown, and cap, and tassel, — they are all contemptible ! " While I thus expressed in thought my disgust with Karl Ivdnovich, he walked up to his bed, took a look at the watch which was hanging above it in a hand-made shoe of glass beads, hung the flap on a nail, and, evidently in the pleasantest mood, turned to us. "Auf, Kinder, auf ! 's ist Zeit. Die Mutter ist schon im Saal," he cried out in his good German voice, then came up to me, seated himself at my feet, and took his snuff-box out of his pocket, I pretended |^I was asleep. Karl Iv^novich at first took a snuff, wiped his nose, snapped his fingers, and then turned his attention to me. He smiled and began to tickle the soles of my feet. " Nun, nun, Faulenzer ! " said he. Though I was very much afraid of tickling, I did not jump up from bed and did not answer him, but only hid my head farther imder the pillows, kicked my feet with all my might, and made all possible efforts to keep from laughing. " What a good man he is, and how he loves us, and how could I have thought so ill of him ? " I was angry at myself and at Karl Iv^novich, and I wanted to laugh and cry at the same time ; my nerves were shattered. " Ach, lassen Sie, Karl Ivdnovich ! " cried I, with tears in ray eyes, and stuck my head out of my pillows. Karl Ivdnovich was surprised, left my soles in peace, and with a disturbed mien began to ask what the matter was with me, and whether I had not had a bad dream. His good German face and the interest which he evinced in trying to ascertain the cause of my tears made them KARL IVANOVICH, OUR TEACUER 3 flow more copiously ; I felt ashamed, and I could not understand how a minute ago I could have dishked Karl Iv^ovich, and how I could have found his gown, his cap, and his tassel contemptible. Now, on the contrary, all those things appeared particularly charming to me, and even the tassel seemed to be an evident proof of his goodness. I told him that I was crying because I had had a bad dream, that I dreamt mamma had died and was being buried. I had made up all that myself, because I really did not remember what it was I had dreamt about that night ; but when Karl Ivanovich, touched by my story, began to console me, it seemed to me that I had actually had such a terrible dream, and my tears began to flow, this time from an entirely different cause. When Karl Ivdnovich left me, and I raised myself in bed and began to pull my stockings on my tiny legs, my tears flowed less abundantly, but the gloomy thoughts of my fictitious dream did not leave me. The children's valet, Nikolay, entered the room. He was a small, neat man, always serious, accurate, respectful, and a great friend of Karl Ivanovich. He was carrying our garments and shoes : for Vol6dya a pair of boots, and for me still the unbearable shoes with ribbons. I felt ashamed to cry in his presence. Besides, the morning sun shone merrily through the windows, and Volodya, who was mocking Marya Ivdnovna, my sister's governess, was laughing so merrily and loudly, as he stood at the wash-basin, that even solemn Nikolay, with a towel over his shoulder, and with soap in one of his hands and the water-tank in the other, smiled and said : "That will do, Vladimir Petrdvich! Be pleased to wash yourself ! " I cheered up completely. " Sind Sie bald fertig ? " was heard the voice of Karl Ivanovich from the study-room. 4 CHILDHOOD His voice was stem, and no longer had that expression of kindness which had touched me to tears. In the class- room Karl Ivdnovich was a different man : he was an instructor. I dressed in a hurry, washed myself, and, with the hair-brush in my hand, trying to smooth down my wet hair, made my appearance in response to his call. Karl Ivdnovich had his spectacles on his nose and a book in his hands, and was seated in his usual place, between the door and the window. At the left of the door were two small shelves : one was ours, the children's, the other was his, Karl Ivdnovich's. On our sheK were all kinds of books, school-books and others: some of these were placed upright, others lay flat. Only two large volumes of the " Histoire des Voyages," in red bind- ings, were properly placed against the wall. Then fol- lowed long, fat, large, and small books, — bindings without books, and books without bindings. We used to stick and jam into it all kinds of things, when, just before recess, we were ordered to fix up the " library," as Karl Iv^novich loudly called that shelf. The collection of books on his shelf was not so large as ours, but it was much more varied. I remember three of them: a German pamphlet about the manuring of gar- dens for cabbage, — without a binding : one volume of a history of the Seven Years' War, — in parchment which was burned at one end ; and a complete course of hydro- statics. Karl Iv^novich used to pass the greater part of his time reading, and he had even impaired his eyesight in that way ; but he never read anything else but these books and the Northern Bee} Among the objects which lay on Karl Iv^novich's shelf, there was one which more than any other reminds me of him. It was a circle of cardboard, stuck in a wooden support, in which it moved, by means of pegs. Upon * A periodical. KARL IVANOVICII, OUR TEACHER 5 that circle was pasted a picture which represented a car- icature of a lady and a hair-dresser. Karl Iv^novich was a good hand at pasting, and he had himself invented and made that circle in order to shield his weak eyes against the bright light. Vividly I see before me the lank figure in the cotton dressing-gown and red cap, underneath which peep out scanty gray hairs. He is seated at the Httle table, upon which is placed the circle with the hair-dresser, that throws a shadow upon his face. In one hand he holds a book ; his other is resting on the arm of the chair. Near him lies the watch with a chasseur painted on its face, a checkered handkerchief, a round black snuff-box, a green case for his glasses, and snuffers on a holder. All these things are lying so regularly and properly in their places, that by the order itself it is possible to conclude that Karl Ivanovich's conscience is pure and his soul at rest. When we had run ourselves tired in the hall down-stairs, we used to steal up-stairs on tiptoes, into the study, and there we would see Karl Ivanovich sitting all alone in his armchair and with a calmly sublime expression read- ing one of his favourite books. There were moments when I caught him not reading : his spectacles were dropped lower on his large aquiline nose, his blue, half-closed eyes looked with a certain peculiar expression, and his lips smiled sadly. It was quiet in the room ; one could hear only the even breathing and the ticking of the watch with the chasseur. At times he did not notice me, while I stood at the door and thought : " Poor, poor old man ! There are many of us : we are playing, we are happy ; but he is all alone, and nobody comforts him. He is telling the truth when he says that he is an orphan. The history of his life is terrible, indeed ! I remember his telling it to Nikolay. It is terrible to be in his place ! " And I would feel so 6 CHILDHOOD Borry for him, that I would go up to him, take his hand, and say : " Lieher Karl Ivdnovich ! " He liked my speak- ing thus to him : he would pat me, and it was evident that he was touched. Upon the other wall hung maps, nearly all of them torn, but skilfully pasted up by the hand of Karl Iv^no- vich. On the third wall, in the middle of which was a door that led down-stairs, were hanging, on one side, two rulers : one, all cut up, belonged to us, the other, which was new, was his, and was used more for encouragement than for ruHng ; on the other side was a blackboard, on which our great transgressions were marked with circles, and our small ones with crosses. At the left of the board was the corner where we were made to kneel. How well I remember that corner ! I remember the valve in the stove, the ventilator in that valve, and the noise which it made whenever it was turned. When I had stood in the corner quite awhile, until my knees and back were aching, I thought: "Karl Ivdnovich has for- gotten about me. He, no doubt, feels rested, sitting in a soft chair, and reading his Hydrostatics, but how about me?" And to make him think of me, I would softly open and close the valve, or scratch ofiF some stucco from the wall ; but if suddenly an unusually large piece fell upon the ground, — then, indeed, the fright it gave me was worse than any punishment. I looked at Karl Iv^novich, — but he sat there with his book in his hand, as if he had not heard anything. In the middle of the room stood a table which was covered with a torn black oUcloth, underneath which peeped out the edges that had been all cut up with pen- knives. Around the table were a few unpainted tabourets, which had assumed a gloss from long usage. The last wall was occupied by three windows. From these the following view was had : right below the windows was the road, every puddle, every pebble, and every rut of "■^ ':^^ Sfieylo^ Hi 1. : hung '^rly aii ■ ^ a up bv A of Karl i U, in th' 'liMidte of which »^ ~ side, i ^ -'f> which u .hat corner dor m ttm ' • ' - -* . it was tur!K"i "W'W** I viyv%. uand, x/'k uilclot-h. undereeath which -.U cut ap with pen- . inpainted tabourets, ■ torn ioug usage. The l^ ^. ^., ?H windows. From these the wi^had ; right l»elow the windows wa« -llfi, every pebble, and every Tolstoy's Country Home at Yasnaya Polyana Phntnj^rai'ure from a Photografh uuieii •Jj KARL IVANOVICII, OUR TEACHER 7 which had long been familiar and dear to me ; beyond the road lay an avenue of lopped linden-trees, and beyond that a wicker-fence could be seen in places ; on the other side of the avenue appeared a meadow, on one side of which was a threshing-barn, and opposite it a forest ; the hut of the watchman was visible far in the distance. Through the window on the right was seen a part of the terrace where the grown people used to sit before dinner. At times, while Karl Iv^novich was correcting the dictation sheet, I looked in that direction, and I saw my mother's black head and somebody's back, and I dimly heard some conversation and laughter. I felt angry because I could not be there, and I thought : " When I shall be grown, shall I stop studying and eternally reading the Dialogues ? And shall I not be sitting with those I love ? " Anger passed into sadness, and I fell to musing, God knows why or over what, so that I did not hear Karl Ivdnovich's angry words over my mistakes. Karl Ivanovich took off his dressing-gown, put on his blue uniform with elevations and gatherings at the shoulders, fixed his cravat before the mirror, and took us down-stairs, to bid mother good morning. n. MAMMA Mother was sitting in the drawing-room and pour- ing out tea. With one hand she held the teapot, with the other the faucet of the samovdr, from which the water ran over the teapot to the tray. Though she was look- ing fixedly at it, she did not notice it, nor that we had entered. So many memories of the past rise before one, trying to resurrect in imagination the features of a beloved being, that one sees them dimly through these recollections as through tears. When I try to recall my mother as she was at that time, I can think only of her brown eyes, which always expressed the same kindness and love, of a birthmark upon her neck, a little below the place where the small hairs curled, of her white linen collar, of her tender dry hand which had so often fondled me, and which I had so often kissed; her general expression escapes me. To the left of the sofa stood an old English grand piano. At the piano was seated my swarthy sister Lyii- bochka, who with her rosy fingers that had just been washed in cold water was playing with evident expression dementi's Etudes. She was eleven years old. She wore a short gingham dress and white, lace-bordered pantalets, and she could encompass octaves only by arpeggio. Near her, and half turned around, sat Mdrya Ivdnovna, in a cap with rose-coloured ribbons, and wearing a blue jersey. 8 MAMMA " y Her angry red face assumed a sterner expression the moment Karl Ivdnovich entered. She looked angrily at him and, without answering his greeting, continued to stamp her foot and to count : un, deux, trois, un, deux, trots, louder and more commandingly than before. Karl Ivanovich paid no attention whatsoever to it, and, as was his custom, with German politeness went straight up to take my mother's hand. She awoke from her reverie, shook her head, as if wishing to dispel her gloomy thoughts with that motion, gave her hand to Karl Ivano- vich, and kissed his furrowed temple, while he was kissing her hand. " Ich danke, lieber Karl Ivanovich ! " and continuing to speak German, she asked him whether the children had slept weU. Karl Ivanovich was deaf in one ear, and just then he could hear nothing because of the noise at the piano. He bent lower down to the sofa, leaned with one arm against the table, while standing on one foot, and with a smile, which then appeared to me the acme of refinement, lifted his cap on his head and said : " Excuse me, Natalya Nikolaevna ! " Not to catch a cold, Karl Ivanovich never took off his red cap, but every time he entered the sitting-room, he asked permission to keep it on. " Put it on, Karl Ivanovich. I am asking you whether the children have slept well," said mamma, quite aloud, as she moved up to him. But he again had not Jieard anything. He covered his bald head with his red cap, and smiled even more sweetly. " Stop a minute, Mimi," said mamma to Mary a Iva- novna, smiling. " One can't hear a thing." Whenever mother smiled, her face, which was very pretty, became even more beautiful, and everything around her seemed to grow happier. If, in the heavy moments of my life, I had been able to see that smile. 10 • CHILDHOOD even in passing, I should not have known what grief ia It seems to me that in the smile alone is contained that which is called the beauty of the face : if the smile adds charm to the face, the face is beautiful; if it does not change it, it is common ; if it spoils it, it is homely. Having greeted me, mamma took my head with both her hands, and threw it back, then looked fixedly at me, and said : " You have been crying to-day ? " I did not answer. She kissed my eyes, and asked in German : " What were you crying about ? " Whenever she spoke to us in a friendly manner, she spoke in that language, which she had mastered perfectly. " I had been crying in my dream, mamma," said I, as I recalled the fictitious dream with all its details and involuntarily shuddered at the thought. Karl Ivdnovich confirmed my words, but kept silent about the dream. Having said something about the weather, in which conversation Mimi, too, took part, mamma placed six pieces of sugar on the tray for some especially honoured servants, then arose and walked up to the embroidery-frame which stood near the window. "Well, go now to papa, children, and tell him to be sure and come to see me before he goes to the threshing- floor." The music, the counting, and the stem glances began anew, and we went to papa. After passing the room which from grandfather's time had preserved the name of officiating-room, we entered his study. III. PAPA He was standing near the writing-table and, pointing to some envelopes, papers, and heaps of money, was speaking excitedly about something to steward Yakov Mikhaylovich, who was standing in his customary place, between the door and the barometer, with his hands behind his back, rapidly moving his fingers in aU direc- tions. The more excitedly father spoke, the more rapidly his fingers twitched, and, again, when father stopped speak- ing, his fingers ceased moving ; but when Yakov himself began to speak his fingers came into the greatest commo- tion and desperately jumped on all sides. It seems to me one could have guessed Yakov's secret thoughts by their motion. But his face was quiet, and expressed the consciousness of his dignity and at the same time of his subserviency, as much as to say : " I am right ; however, as you may wish it ! " When papa saw us, he only said : " Wait a moment." With a motion of his head he pointed to the door, which he wanted some one of us to close. " Oh, merciful Lord ! What is the matter with you to-day, Yakov ? " continued he to the steward, twitching his shoulders, which was a habit of his. " This envelope with the enclosed eight hundred roubles — " Yakov moved up the abacus, cast 800 upon it, and 11 12 CHILDHOOD fixed his eyes upon an indefinite point, waiting for things to follow. " — are for farm expenses during my absence. You understand ? For the mill you are to get one thousand roubles — is it not so ? You will get back deposits from the treasury, eight thousand roubles ; for the hay, of which, according to your own calculation, we ought to sell seven thousand puds, — let me say at forty-five kopeks, — you will receive three thousand roubles ; con- sequently, how much money will you have in all ? Twelve thousand, — am I not right ? " " Just so, sir," said Yakov. But I noticed by the rapidity with which his fingers moved that he was about to retort something. Papa interrupted him. " Well, from these moneys you will send ten thousand to the Council for the Petr6vskoe estate. Now, the money which is in the office," continued papa (Yakov had dis- turbed the former 12,000, and now cast 21,000 on his abacus), " you will bring to me, and you will write it down among the expenses of this date." (Y^kov mixed up the accounts and turned over the abacus, no doubt wishing to say by this that the 21,000 would be equally lost.) " But this envelope with the enclosed money you will deliver in my name according to the address." I was standing near the table and looked at the inscrip- tion. It ran : " To Karl Ivanych Mauer." Evidently noticing that I had read what I ought not to know, papa placed his hand upon my shoulder, and with a slight motion indicated a direction away from the table. I did not understand whether that was a favour or a reprimand, but in any case kissed his large venous hand which lay upon my shoulder. " At your service, sir," said Yakov. " And what is your order in regard to the Khabarovka money ? " Khabdrovka was mother's estate. PAPA 13 " Leave it in the office, and never use it without my order." Ydkov was silent for a few moments ; then suddenly his fingers began to move with increased rapidity, and, changing the expression of submissive stupidity with which he listened to his master's commands, into one of shrewd cunning, which was peculiar to him, he moved the abacus up to him, and began to speak. " Permit me to report to you, Peter Aleksdndrovich, that your will shall be done, but it is impossible to pay into the Council at the proper time. You have deigned to say," continued he, speaking more slowly, " that money is due from the deposits, the mill, and the hay." (As he mentioned these items, he cast them on the abacus.) " But I am afraid we may have made a mistake in our calculations," he added, after a short silence, and looking thoughtfully at papa. " Why ? " " Permit me to show you : as to the mill, the miller has come to see me twice to ask for a delay ; he swore by Christ that he had no money, and he is here even now ; perhaps you would be pleased to speak to him yourself ? " " What does he say ? " asked papa, making a sign with his head that he did not wish to speak with the miller. " The same old thing ! He says that there has been no grinding at all, that all the money he had he put into a dam. What advantage would there be for us, sir, to push him for it ? As to the deposits, which you mentioned, it seems to me I already have reported that our money is stuck fast there, and that it will not be so easy to get it soon. I only lately sent to town a wagon of flour to Ivan Afanasich, and with it a note in regard to this matter : he answered that it would give him pleasure to do something for Peter Aleksandrych, but that the affair was not in his hands, and that, according to appearances. 14 CHILDHOOD the receipt would not be delivered for two months yet. In regard to the hay you have deigned to remark, suppose even we shall get three thousand roubles — " He cast 3,000 on the abacus and kept silent for about a minute, looking now at the abacus, now into father's eyes, as much as to say : "You see yourself how Httle that is! And the hay, again, will have to be sold first; if we were to sell it now, you can see for yourself — " He evidently had still a great supply of proofs ; it was, no doubt, for this reason that papa interrupted him. "I sha'n't change my order," said he; "but if there will really be a delay in the receipt of the money, then we can't help ourselves, and you will take as much money of the Khabarovka estate as will be necessary." " Your servant, sir ! " By Y^kov's expression of face and by his fingers one could tell that this latter order afforded him a great pleasure. Yakov was a serf, but a very zealous and devoted man. Like all good stewards, he was extremely close-fisted for his master, and had the strangest conceptions about his master's advantages. He eternally schemed for the increase of his master's property at the expense of that of his mistress, and tried to prove that it was necessary to use all the income from her estates for the Petr6vskoe village, where we were hving. He was triumphant at this moment, because he had been completely successful. Having bid us good morning, papa told us that we had been long enough frittering our time away in the vUlage, that we were no longer babies, and that it was time for us to begin studying in earnest. " I think you know already that I am this very evening going to Moscow, and that I shall take you with me," said he. " You will be living with grandmother, and mamma will stay here with the girls. And remember PAPA 15 this: her only consolation will be to hear that you are studying well and that people are satisfied with you." Although from the preparations which had been going on for several days we expected something unusual, yet this news gave us a terrible shock. Volddya blushed and with a trembhng voice gave him mother's message. " So this is what my dream foreboded ! " thought I. " God grant only that nothing worse may happen." I was very sorry for mother; at the same time the thought that we were now grown gave me pleasure. " If we are to travel to-day, there will be no classes : that is glorious ! " thought I. " However, I am sorry for Karl Ivanovich. He will, no doubt, be dismissed, or else they would not have fixed an envelope for him. It would be better, after all, to study all our lives and not to go away, not to leave mother, and not to offend poor Karl Ivanovich. He is unfortunate enough without it ! " These thoughts flashed through my head: I did not budge from the spot, and fixed my eyes on the black ribbons of my shoes. My father said a few words to Karl Ivanovich about the falling of the barometer, and ordered Yakov not to feed the dogs, so that before his leave-taking he might go out in the afternoon and listen to the baying of the young hounds. Contrary to my expectation he sent us back to study, consoling us, however, with a promise to take us out on the hunt. On my way up-stairs I ran out on the terrace. At the door lay father's favourite greyhound, Milka, blinking her eyes in the sun. "Dear Milka," said I, patting her and kissing her mouth, " we are going away to-day. Good-bye ! We shall never see each other again." I was agitated, and I began to weep. IV. THE LESSONS Karl IvXnovich was not at all in humour. That was evident from his knit brow, from the manner with which he threw his coat into the drawer, from his girding him- self angrily, and from his making a deep mark with his thumb in the book of Dialogues, in order to indicate the place to which we were to memorize. Volodya studied pretty well, but I was so disconcerted that I could do absolutely nothing, I looked for a long time senselessly into the book of Dialogues, but I could not read through the tears which had gathered in my eyes at the thought of the impending departure. But when the time came to recite the Dialogues to Karl Ivdno- vich, who listened to me with half-closed eyes (that was a bad sign), — particularly when I reached the place where one says, " Wo kommen Sie her ? " and the other answers : " Ich komme vom Kaffeehause" I could no longer restrain my tears, and through my sobs could not pro- nounce : " Hahen Sie die Zeitung nicht gelesen ? " When we reached penmanship, my tears that fell on the paper made blotches as if I were writing on wrapping-paper. Karl Iv^novich grew angry, put me on my knees, insisted that it was nothing but stubbornness and a puppet- show (that was his favourite expression), threatened me with the ruler, and demanded that I should ask forgive- ness, though I could not pronounce a word through my tears. In the end, he evidently felt that he was unjust 16 THE LESSONS 17 and went away into Nikolay's room, slamming the door after him. In the class-room we could hear the conversation in the valet's room. " Have you heard, NikoMy, that the children are going to Moscow ? " said Karl Ivanovich, as he entered the room. " Indeed, I have." Nikolay, it seems, was on the point of rising, because Karl Ivanovich said : " Keep your seat, Nikolay ! " and immediately after closed the door. I left my corner and went to the door to listen, " No matter how much good you may do to people, no matter how attached you may be, you evidently cannot expect any gratitude, Nikolay ? " said Karl Ivdnovich, with feeling. Nikolay, who was sitting at the window, cobbling away at a boot, nodded his head in affirmation. " I have been living in this house these fifteen years, and I can say before God, Nikolay," continued Karl Ivanovich, raising his eyes and his snuff-box toward the ceiling, " that I have loved them and have worked with them more than if they were my own children. You remember, NikoMy, when Volodenka had the fever, how I sat for nine days by his bed, without closing my eyes. Yes ! when I was good, dear Karl Ivanovich, I was needed, but now," added he, smiling ironically, " now the children have grown, and they must stttdy in earnest. As if they were not studying here, Nikolay ! " " I should say they were, it seems ! " said Nikolay, putting down the awl, and pulling through the waxed thread with both his hands. " Yes, I am superfluous now, so I am sent away ; but where are the promises ? where is the gratitude ? I respect and love Natalya NikoMevna, NikoUy," said he, putting his hand on his breast, " but what is she ? Her 18 CHILDHOOD will has as much power in this house as this ! " saying which, he with an expressive mien threw upon the floor a chip of leather. " I know whose tricks they are, and why I am superfluous now ; it is because I do not flatter and approve everything, as other people do. I am in the habit of speaking the truth at all times and to everybody," said he, proudly. " God be with them ! They will not grow rich by not having me here, and I, God is merciful, will find a piece of bread somewhere. Am I right, Nikolay ? " Nikolay raised his head and looked at Karl Ivanovich, as if he wanted to assure himself that he would really be able to find a piece of bread, but he did not say anything. Karl Ivanovich spoke much and long in that strain; he told of how his services had been much better appreciated at some general's, where he used to hve (that pained me very much), he told of Saxony, of his parents, of his friend, tailor Schonheit, and so forth. I sympathized with his sorrow, and I felt pained be- cause my father and Karl Ivanovich, whom I respected about equally, did not understand each other ; I again betook myself to my corner, sat down on my heels, and began to consider how to restore the right understanding between them. When Karl Ivdnovicli returned to the class-room, he ordered me to get up, and to prepare the copy-book for dictation. When everything was ready, he majestically fell back into his chair, and in a voice which seemed to issue from some depth began to dictate as follows : " ' Von alien Leirden-schaf-ten die grau-sain-ste ist' — haben Sie geschrieben ? " Here he stopped, slowly snuffed some tobacco, and continued with renewed strength : " ' Die grausamste ist, die Un-dank-har-keit ' — ein grosses U" Having finished the last word, and in expectation of something to follow, I looked at him. " Punctum, " said he, with a barely perceptible smile. THE LESSONS 19 and made a sign that we should hand him our copy- books. He read that motto several times, with various intona- tions and with an expression of the greatest satisfaction. The motto expressed his innermost thought. Then he gave us a lesson from history, and seated himself at the window. His face was not as stern as before ; it expressed the satisfaction of a man who had in a fitting manner avenged the insult which had been offered him. It was fifteen minutes to one, but Karl Ivanovich did not even think of dismissing us ; he continued giving us new lessons. Ennui and appetite grew in the same pro- portion. With the greatest impatience I followed all the tokens which indicated the nearness of the dinner. There was the peasant woman going with a mop to wash the dishes ; there the rattle of the plates was heard in the butler's room ; the table was drawn out and chairs were placed ; and there Mimi was coming from the garden with Lyubochka and Katenka (Katenka was the twelve-year- old daughter of Mimi), but Foka was not yet to be seen, servant Foka, who always came and announced that din- ner was served. Only then would we be allowed to throw aside our books and run down, without paying any heed to Karl Ivano\dch. Steps were heard on the staircase, but that was not Foka. I had studied his walk, and always could recog- nize the creak of his boots. The door opened, and an entirely unfamiliar figure made its appearance. V. THE SAINTLY FOOL Into the room entered a man of about fifty years of age, with a pale, pock-marked, oval face, long gray hair, and a scanty reddish beard. He was so tall that, in order to enter, he had to bend not only his head, but his whole body. He was dressed in something torn that resembled a caftan and a cassock ; in his hand he held a huge staff. As he entered the room, he with all his might struck the floor with it, and, furrowing his brow and opening his mouth beyond measure, laughed out in a most terrible and unnatural manner. One of his eyes was maimed, and the white pupil of that eye kept on leaping about and giving to his otherwise ugly face a more disgusting expression. "Aha, caught!" he cried out, running up to Volodya with mincing steps, getting hold of his head, and begin- ning carefully to examine his crown. Then he walked away from him with an entirely solemn expression on his face, stepped to the table, and began to blow under the oilcloth and to make the sign of the cross over it, " Oh, a pity ! Oh, painful ! Dear ones — will fly away," said he then, in a voice quivering with tears, feel- ingly looking at Volddya, and beginning with his sleeves to wipe off the tears which had really started to fall. His voice was rough and hoarse, his motions hasty and uneven, his speech senseless and incoherent (he never used any pronouns), but the accents were so touching, and his yellow, maimed face at times assumed such an expres- 20 THE SAINTLY FOOL 21 sion of sincere sorrow, that, hearing him, it was not pos- sible to abstain from a certain mingled feeling of pity, fear, and sadness. That was the saintly fool and pilgrim, Grisha. Whence did he come ? Who were his parents ? What had incited him to choose the pilgrim's life which he was leading ? Nobody knew that. I only know that he had been known as a saintly fool ever since his fifteenth year, that he walked barefoot in summer and winter, that he visited monasteries, presented images to those he took a fancy to, and spoke mysterious words which some regarded as prophecies, that no one had ever known him otherwise, that he at times called on grandmother, and that some said that he was the unfortunate son of rich parents, but a pure soul, while others maintained that he was simply a peasant and a lazy man. At last long-wished-for and punctual Foka appeared, and we went down-stairs. Grisha, sobbing and continuing to utter incoherent words, went down after us, and struck the steps with his staff. Papa and mamma were walking hand in hand in the Hving-room, and discussing something. Mary a Ivanovna sat stiffly in an armchair, which sym- metrically adjoined the sofa at right angles, and in a stern, though reserved voice, gave instructions to the girls, who were sitting near her. The moment Karl Ivanovich entered the room, she glanced at him, immediately turned away, and her face assumed an expression which may be rendered by, " I do not notice you, Karl Ivanovich." We could read in the eyes of the girls that they were anxious to transmit to us some very important information, but it would have been a transgression of Mimi's rules to jump up from their seats and come to us. We had first to walk up to her, to say " Bonjour, Mimi ! " to scuff, and then only we were per- mitted to enter into a conversation. What an intolerable person that Mimi was ! In her 22 CHILDHOOD presence it was not possible to speak about anything ; she found everything improper. Besides, she continually nagged us, " Parlez done franqais" every time we, as if to spite her, wanted to chat in Kussian ; or, at dinner, we would just get the taste of some dish and would not want to be interrupted by any one, when she would burst in with " Mangez done avec du pain," or " Comment-ce que vous tenez votre fourchette ? " " What business has she with us ? " we would think. " Let her teach the girls ; we have Karl Ivdnovich for that." I absolutely shared his hatred of other people. " Ask mamma to take us out to the hunt," said Katenka, in a whisper, stopping me by my blouse, when the grown people had entered the dining-room. " All right, we shall try." Grisha dined in the dining-room, but at a separate table. He did not raise his eyes from his plate, but now and then sobbed, made terrible grimaces, and kept on saying, as if to himself, " A pity ! flown away — the dove has flown to heaven — Oh, there is a stone on the grave ! " and so on. Mamma had been out of humour since morning : the presence, words and acts of Grisha perceptibly intensified that feeling in her. " Oh, yes, I almost forgot to ask you for one thing," said she, as she passed a plate of soup to father. " What is it ? " " Please have your awful dogs locked up ; they almost bit poor Grisha to death as he crossed the yard. They might attack the children some day." When Grisha heard them speaking about him, he turned toward the table, began to show the torn corners of his garment, and munching, said : " Wanted to kill. God did not let. A sin to hunt with dogs, a great sin ! Strike no big ones, why strike ? God will forgive, different days." " What is he talking about ? " asked papa, sharply THE SAINTLY FOOL 23 and severely surveying him. " I do not understand a word." " liut I understand," answered mamma. " He is telling me that a certain hunter had on purpose urged the dogs against him, and so he says, * Wanted to kill but God did not let,' and he is asking you not to punish the hunter." " Oh, that's it ? " said papa. " But how does he know that I had intended to punish the hunter ? You know, I am not at all fond of these gentlemen," he continued in French, " but this one is especially objectionable to me, and, no doubt — " " Oh, do not say that, my dear," mamma interrupted him, as if frightened at something, " how do you know ? " " It seems to me I have had occasion to become ac- quainted with his tribe, — there are a lot of them coming to see you, they are all of the same pattern. Always one and the same story," It was evident mamma was of an entirely different opinion in regard to that matter, and did not wish to dis- cuss it. " Hand me that pasty, if you please," said she. " Are they good to-day ? " " No, I am angry," continued papa, taking the pasty in his hand, but holding it at such a distance that mamma could not reach it, " no, I am angry whenever I see intel- hgent and cultivated people given to such deception." And he struck the table with his fork. " I have asked you to hand me the pasty," repeated she, extending her hand. " They are doing just right," continued papa, moving his hand away, " when they put them in jail. The only good they do is to destroy the otherwise weak nerves of certain persons," added he, with a smile, as he noticed that this conversation did not please mamma. Then he handed her the pasty. " I shall reply only this much to you : it is hard to be- 24 CHILDHOOD lieve that a man who, in spite of his sixty years, in sum- mer and winter walks barefoot, and uninterruptedly wears imder his garments chains of two puds in weight, and who more than once has declined the proposition to live in peace and contentment, — it is hard to believe that such a man should be doing it all out of laziness. As to the prophecies," she added, with a sigh and after a short si- lence, "je suis paySe pour y croire, it seems to me, I have told you how Kiryiisha foretold papa's death to him to the very hour and day." " Oh, what have you done with me ? " said papa, smil- ing and placing his hand to his mouth on the side where Mimi was sitting. (Whenever he did so, I listened with redoubled attention, expecting something funny.) " Why did you remind me of his feet ? I have looked at them, and now I sha'n't eat anything." The dinner was coming to an end. Lyubochka and Kdtenka kept on winking to us, moving restlessly in their chairs, and, in general, showing great anxiety. This winking meant, " Why do you not ask to take us to the hunt ? " I nudged Vol6dya with my elbow. Volddya nudged me, and finally took courage ; at first speaking in a timid voice, then more firmly and loudly, he declared that, as we were to depart to-day, we should like to have the girls go with us to the hunt, in the carriage. After a short consultation between the grown people, the question was decided in our favour, and, what was even more agreeable, mamma said she would herself go with us. VI. PREPARATION FOR THE HUNT Yakov was called during the dessert and orders were given in regard to the carriage, the dogs, and the saddle- horses, — all this with the minutest details, calling each horse by its name. As Volodya's horse was lame, papa ordered a hunter's horse to be saddled for him. This word, " hunter's horse," somehow sounded strange in mamma's ears ; it seemed to her that a hunter's horse must be some kind of a ferocious animal, which must by all means run away with and kill Volodya. In spite of the assurance of papa and of Vol6- dya, who said with remarkable pluck that it was all nothing and that he was very fond of being carried rapidly by a horse, poor mamma continued saying that she should be worrying during the whole picnic. The dinner came to an end. The grown people went into the cabinet to drink coffee, and we ran into the gar- den, to scuff along the paths, which were covered with fallen yellow leaves, and to have a chat. We began to talk about Volodya's riding on a hunter's horse, about its being a shame that Lyiibochka did not run so fast as Kd,tenka, about its being interesting to get a look at Grisha's chains, and so on, but not a word was said of our departure. Our conversation was interrupted by the rattle of the approaching carriage, on each spring of which a village boy was seated. Behind the carriage followed the hunters with their dogs, and behind the hunters, coachman 25 26 CHILDHOOD Igndt, riding on the horse which was intended for Vol6dya, and leading my old nag by the hand. At first we all rushed to the fence, from which all these interesting things could be seen, and then we all ran up-stairs shouting and rattling, to get dressed, and to get dressed in such a man- ner as to resemble hunters most. One of the chief means for obtaining that end was to tuck our pantaloons into our boots. We betook ourselves to that work without any loss of time, hastening to get done as soon as possible and to run out on the veranda, to enjoy the sight of the dogs and of the horses, and to have a chat with the hunters. It was a hot day. "White, fantastic clouds had ap- peared in the horizon early in the morning ; then a soft breeze began to drive them nearer and nearer, so that at times they shrouded the sun. Though the clouds moved about and grew dark, it was, evidently, not fated that they should gather into a storm-cloud and break up our last enjoyment. Toward evening they again began to scatter : they grew paler, lengthened out, and ran down to the horizon ; others, above our very heads, changed into white, transparent scales; only one large, black cloud hovered somewhere in the east. Karl Ivanovich always knew whither each cloud went. He announced that that cloud would go to Maslovka, that there would be no rain, and that the weather would be fine. Foka, in spite of his declining years, very nimbly and rapidly ran down-stairs, called out, " Drive up ! " and, spreading his feet, planted himself in the middle of the driveway, between the place where the coachman was to drive up the carriage and the threshold, in the attitude of a man who need not be reminded of his duties. The ladies came down, and after a short discussion where each one was to sit, and to whom each one was to hold on (though, it seemed to me, there was no need at all to hold on), they seated themselves, opened their parasols, and started. As the carriage moved off, mamma pointed to the PREPARATION FOR THE HUNT 27 " hunter's horse " aud asked the coachman with a quiver- mg voice : " Is this horse for Vladimir Petrdvich ? " When the coachman answered in the afifirmative, she waved her hand and turned away. I was in great impatience. I mounted my pony, looked between its ears, and made all kinds of evolutions in the yard. " Please not to crush the dogs," said a hunter to me. " Have no fear, this is not my first time," answered I, proudly. Volodya seated himself on the " hunter's horse " not without a certain trembling, in spite of the firmness of his character, and, patting it, asked several times : " Is it a gentle horse ? " He looked very well on a horse, just like a grown person. His tightly stretched thighs lay so well on the saddle that I was envious, because, as far as I could judge by the shadow, I did not make such a fine appearance. Then papa's steps were heard on the staircase. The dog-keeper collected the hounds that had run ahead. The hunters with their greyhounds called up their dogs, and all mounted their horses. The groom led a horse up to the veranda. The dogs of father's leash, that had been lying before in various artistic positions near the horse, now rushed up to him. Milka ran out after him, in a beaded collar, tinkling her iron clapper. Whenever she came out, she greeted the dogs of the kennel ; with some of them she played, others she scented or growled at, and on others, again, she looked for fleas. Papa mounted his horse, and we started. VII. THE HUNT TuRKA, the Chief Hunter, rode ahead of us, on a gray, hook-nosed horse. He wore a shaggy cap, and had a huge horn on his shoulders and a hunting-knife in his belt. From the gloomy and ferocious exterior of that man one would have concluded that he was going to a mortal conflict rather than to a hunt. At the hind feet of his horse ran, in a motley, wavering mass, the hounds, in close pack. It was a pity to see what fate befell the unfortunate hound that took it into his head to drop behind. In order to do so, he had to puU his companion with all his might, and whenever he accomplished it, one of the dog-keepers who rode behind struck him with his hunting-whip, calling out, " Back to the pack ! " When he rode out of the gate, papa ordered the hunters and us to ride on the road, but he himself turned into the rye- field. The harvesting was in full blast. The immeasurable, bright yellow field was closed in only on one side by a tall, bluish forest which then appeared to me as a most distant and mysterious place, beyond which either the world came to an end, or uninhabitable countries began. The whole field was filled with sheaves and men. Here and there, in the high, thick rye, could be seen, in a reaped swath, the bent form of a reaping woman, the swinging of the ears as she drew them through her 28 THE HUNT 29 fingers ; a womaa in the shade, bending over a cradle ; and scattered stacks in the stubble-field that was over- grown with bluebottles. Elsewhere peasants in nothing but shirts, standing on carts, were loading the sheaves, and raising the dust on the dry, heated field. The village elder, in boots and with a camel-hair coat over his shoulders, and notched sticks in his hand, having noticed us in the distance, doffed his lambskin cap, %viped off his red-haired head and beard with a towel, and called out loud to the women. The sorrel horse on which papa was riding went at a light, playful canter, now and then drop- ping his head to his breast, drawing out his reins, and switching off with his heavy tail the horseflies and gnats that eagerly clung to him. Two greyhounds, bending their tails tensely in the shape of a sickle and lifting their legs high, gracefully leaped over the high stubble, behind the feet of the horse ; Milka ran in front and, bending her head, waited to be fed. The conversation of the people, the tramp of the horses, the rattle of the carts, the merry piping of the quails, the buzzing of the insects that hovered in the air in immovable clouds, the odour of wormwood, of straw, and of horses' sweat, thousands of various flowers and of shadows which the burning sun spread over the light- yellow stubble-field, over the blue distance of the forest, and over the light, lilac clouds, the white cobwebs that were borne in the air or that lodged upon the stubbles, — all that I saw, heard, and felt. When we reached the Viburnum Forest, we found the carriage there and, above all expectation, another one- horse vehicle, in the midst of which sat the butler. Through the hay peeped a samovar, a pail with an ice- cream freezer, and a few attractive bundles and boxes. There was no mistaking ; we were to have tea, ice-cream, and fruit in the open. At the sight of the vehicle we expressed a noisy delight, because it was regarded as a 30 CHILDHOOD great pleasure to drink tea in the woods, on the grass, and, in general, in a spot where no one ever drank tea. Tiirka rode up to the grove, stopped, attentively lis- tened to papa's minute instructions as to where to line up and where to come out (however, he never complied with these instructions, but did as he thought best), unloosed the dogs, fixed the braces, mounted his horse, and, whistling, disappeared behind the young birch-trees. The loosed hounds first expressed their pleasure by wagging their tails, then shook themselves, straightened themselves, and, scenting their way and shaking their tails, ran in different directions. " Have you a handkerchief ? " asked papa. I took it out of my pocket and showed it to him. " Well, so, take this gray dog on your handkerchief." " Zhiran ? " said I, with the look of a connoisseur. " Yes ! and run along the road. "When you come to a clearing, stop. And look out ; do not come back to me without a hare ! " I tied my handkerchief around Zhirdn's shaggy neck, and ran headlong to the place indicated. Papa laughed and cried after me : " Hurry up, hurry up, or you will be late ! " Zhiran kept stopping all the time, pricking his ears, and listening to the calls of the hunters. I did not have enough strength to pull him off, and I began to cry, " Atii ! atu ! " Then Zhiran tugged so hard that I barely could hold him back and fell down several times before I could reach the place. Having found a shady, level spot at the foot of a tall oak-tree, I lay down in the grass, placed Zhiran near me, and began to wait. My imagination, as generally happens under such circum- stances, far outran the actual facts ; I imagined that I was baiting the third hare, whereas it was only the first hound that was heard in the woods. Turka's voice was heard through the forest ever louder and more animated ; THE HUNT 31 the hound whimpered, and his voice was heard more fre- quently ; a second, bass voice joined it, then a third, a fourth. These voices now grew silent, now interrupted each other. The sounds grew in volume and became less irregular, and finally ran together into one hollow, long- drawn tone. The grove was rich in echoes, and the hounds bayed incessantly. When I heard that, I remained as if petrified in my place. Fixing my eyes on the clearing, I smiled meaning- lessly ; the perspiration coursed down my face in a stream, and, though its drops, running over my cheek, tickled me, I did not wipe them off. It seemed to me that there could be nothing more decisive than this moment. The strain of this intent feeling was too great to last long. The hounds now bayed at the very clearing, now kept on receding from me. There was no hare. I began to look around me. The same mood seemed to possess Zhiran ; at first he tugged to get away and whimpered ; then he lay down near me, placed his snout on my knees, and grew quiet. Near the bared roots of that oak-tree, under which I was sitting, ants were swarming over the gray, dry earth, between the dry oak leaves, acorns, dried up, lichen- covered sticks, yellowish green moss and the thin blades of grass that peeped through here and there. They were hastening, one after the other, along the foot-paths which they had laid out : some of them went with burdens, others without burdens. I took a stick in my hand and barred their way. It was a sight to see how some of them, despising the danger, crawled under the obstacle, while others crept over it ; and some, especially those that were with burdens, were completely lost, and did not know what to do : they stopped, looked for a way round, or turned back, or climbing over the stick reached my hand and, it seemed, were trying to get in the sleeve of my blouse. I was distracted from these interesting 32 CHILDHOOD observations by a butterfly with yellow wings that entic- ingly circled about me. The moment I directed my attention to it, it flew away some two steps from me, hovered above an almost withered white flower of wild clover, and alighted upon it. I do not know whether the sun warmed the butterfly, or whether it was drinking the juice of that flower, — in any case, it was evidently happy there. It now and then flapped its wings and pressed close to the flower ; finally it remained perfectly quiet. I put my head on both my hands, and looked with dehght at the butterfly. Suddenly Zhiran began to whine, and he tugged with such strength that I almost fell down. I looked around. At the edge of the forest leaped a hare, one of his ears lying flat and the other standing erect. The blood rushed to my head and I, forgetting myself for the moment, cried something in an unnatural voice, let the dog go, and started to run myself. No sooner had I done that, than I began to feel remorse ; the hare squatted, took a leap, and I never saw him again. But what was my shame when Tiirka appeared from behind a bush, in the wake of the hounds that with one voice made for the open ! He had seen my mistake (which was that I did not hold out), and, looking con- temptuously at me, he said only: "Ah, master!" But you should have heard how he said it ! I should have felt better if he had hung me from his saddle like a hare. I stood long in the same spot in great despair, did not call the dog back, and only kept on repeating, striking my thighs : " Lord, what have I done ! " I heard the hounds coursing away ; I heard them beating at the other end of the grove, and driving the hare, and Tiirka blowing his huge horn and calling the dogs, — but I did not budge. VIII. GAMES The hunt was ended. A rug was spread in the shade of young birch-trees, and the whole company seated themselves on it. Butler Gavrilo had stamped down the juicy green grass around him, and was wiping the plates and taking out of a box plums and peaches that were wrapped in leaves. The sun shone through the green branches of the birches, and cast round, quivering bits of light on the patterns of the rug, on my feet, and even on the bald, perspiring head of Gavrilo. A light breeze that blew through the leafage of the trees, and over my hair and perspiring face, greatly refreshed me. When we had received our shares of ice-cream and fruit, there was nothing else to do on the rug, and we arose, in spite of the burning, oblique rays of the sun, and went away to play. " Well, what shall it be ? " said Lyubochka, blinking from the sun and hopping about on the grass. *' Let us play Eobinson." " No, that is tiresome," said Volddya, lazily throwing himself on the grass and chewing at some leaves, "that everlasting Eobinson ! If you want to play something, let us rather build an arbour." Volddya evidently was playing the great gentleman : he, no doubt, was proud of having come on a hunter's horse, and he pretended he was very tired. But, on the other hand, he may have had too much common sense 33 34 CHILDHOOD and too little imagination to take complete enjoyment in the game of Robinson. The game consisted in perform- ing scenes from the " Swiss Family Robinson," which we had lately read " Well, why, pray, do you not want to give us that pleasure ? " insisted the girls. " You may be Charles, or Ernest, or the father, — whichever you wish," said Ki- tenka, trying to raise him from the ground by the sleeve of his blouse. " Really, I don't feel like it, it is tiresome ! " said Volodya, stretching himself and at the same time smihng with self-satisfaction. " I should have preferred to stay at home, if nobody wants to play," said Lyiibochka, through tears. She was a great blubberer. ** Well, let us have it ; only, please, stop weeping, — I can't bear it ! " Vol6dya's condescension gave us very little pleasure ; on the contrary, his lazy and weary look destroyed all the charm of the game. When we seated ourselves on the ground and, imagining that we were rowing out to catch fish, began to row with all our might, Volodya sat down with crossed arms and in a pose which had nothing in common with the attitude of a fisherman. I told him so ; but he answered that we should gain nothing from swinging our arms more or less, and that we should not get far away anyhow. I involuntarily agreed with him. When I imagined that, holding a stick over my shoulder, I was going into the woods to hunt, Volddya lay flat on his back, with his hands behind his head, and told me that he was going there too. Such actions and words cooled our zest for the game, and were extremely unpleasant, the more so since, in reality, we could not help admitting that Volodya acted wisely. I know myself that with a stick it is not possible to kill a bird, or even to shoot at all. That is only a game. GAMES 35 But if one were to judge that way, it would not even be possible to ride on chairs; and yet, Volddya him- self remembers, I think, how in the long winter even- ings we used to cover an armchair with a cloth, and make a carriage of it; one took the coachman's seat, another the lackey's, the girls were in the middle, three stools were the three horses, — and we started off on the road. And what different kinds of accidents used to happen on that road, and how merrily and swiftly those winter evenings passed away ! To judge by what was going on now, there would be no game. And if there were to be no game, what, then, would be left ? IX. SOMETHING LIKE FIRST LOVE As Lyiibochka represented that she was plucking some American fruit from a tree, she pulled down, together with a leaf, an immense worm ; she threw it away in terror, lifted up her hands, and jumped aside, as if afraid that something might burst from it. The game stopped, we all fell to the ground, touching our heads, to get a glimpse of that peculiar thing. I was looking over Katenka's shoulder, who was trying to lift the worm on a leaf which she placed in its way. I had noticed that many girls were in the habit of shrugging their shoulders, whenever they tried to restore the low-necked dress to its proper place. I remember how Mimi used to get angry at that motion, saying: "C'est un geste de femme de chamhre." As K^tenka was bending over the worm, she made that very motion, and at the same time the wind raised her httle braid from her white neck. Her shoulder was, during that motion of hers, about two feet from my lips. I was no longer looking at the worm, but right straight at her shoulder, which I gave a smacking kiss. She did not turn round, but I noticed that her neck and ears were blushing. Volodya did not raise his head, but said, contemptuously : " What tenderness ! " There were tears in my eyes. I did not take my eyes away from K^tenka. I had long been used to her fresh, fair face, and I always loved 36 SOMETHING LIKE FIRST LOVE 37 it ; but now I began to look more closely at it, and loved it even more. When we walked up to the grown people, papa announced to our great delight that, at mother's request, our departure was postponed till the next morning. We rode back together with the carriage. Volodya and I, desirous to surpass each other in the art of horse- back riding and in daring, made all kinds of evolutions near it. My shadow was now longer than before, and, judging by it, I supposed that I had the appearance of a fine-looking rider ; but the feeling of self-satisfaction which I was experiencing was soon shattered by the fol- lowing incident. Wishing to gain the final applause of all those who were seated in the carriage, I lagged a little behind, then, with the aid of whip and legs, put the horse to a gallop, assumed a carelessly graceful attitude, and attempted to pass in a whirl on the side of the carriage, where Katenka was sitting. The only thing I did not know was whether to pass by in silence, or with a shout. But the miserable horse stopped so suddenly the moment it came in a line with the carriage horses, in spite of all my efforts to the contrary, that I flew over the saddle upon its neck, and came very near rolling off. THE KIND OF A MAN MY FATHER WAS He was a man of the past age, and had the indefinable character, common to the youths of that time, a compound of chivalry, daring, self-confidence, amiability and merri- ment. He looked contemptuously at the people of the present generation, which view originated as much in his inborn haughtiness, as in the secret annoyance because in our age he could have neither that influence, nor those successes, which he had enjoyed in his. His two chief passions in hfe were cards and women ; he had won several miUions in the course of his life, and he had liaisons with an endless number of women of all classes of society. A tall, stately stature, a strange, mincing gait, a habit of shrugging his shoulder, small, eternally smiling eyes, a large, aquiline nose, irregular lips that were folded rather awkwardly, but pleasantly, a defective enunciation, — he lisped, — and a head entirely bald : such was the exterior of my father ever since I can remember him, — an exterior with which he managed not only to pass for a man ii bonnes fortunes, — and he really was such, — but even to be in favour with people of all conditions of life, especially with those whom he wished to please. He knew how to get the best out of his relations with everybody. Although he had never been a man of very fashionable society, he always cultivated the acquaintance of people of that circle, and he did this in such a manner 38 THE KIND OF A MAN MY FATHER WAS 39 as to be respected. He was possessed of that extreme measure of pride and self-confidence which, without offending others, raised him in the opinion of the world. He was original, though not always so, and he used this originality as a means of social advancement which in some cases took the place of worldliness and wealth. Nothing in the world could rouse in him a feeling of sur- prise: in whatever brilliant position he happened to be, he always seemed to have been born for it. He knew so well how to hide from others and remove from himself the dark side of life which is filled with petty annoyances and grief, that it was impossible not to envy him. He was a connoisseur in all things that furnish comfort and enjoyment, and he knew how to use them. His hobby was his brilliant connections, which he pos- sessed partly through my mother's family relations, partly through the companions of his youth. But at them he was angered in his heart, because they had far advanced in rank, while he for ever remained a Lieutenant of the Guard, out of service. Like all former military men, he did not know how to dress fashionably ; but he dressed originally and with taste. He always wore ample light raiment, beautiful linen, large turned-back cuffs and col- lars. And everything was well adapted to his tall stature, strong frame, bald head, and quiet, self-confident motions. He was sensitive and even given to weeping. Fre- quently, when in reading aloud he reached a pathetic passage, his voice would falter, and tears appear, and he would angrily put down the book. He loved music and sang, accompanying himself at the piano, the ditties of his friend A , gipsy songs and some arias from operas ; but he did not like "scientific" music and, disregarding the commonly accepted opinion, openly said that Beet- hoven's sonatas made him sleepy and tired, and that he knew nothing better than " Wake me not, while I am young," as Madam Sem^nov used to sing it, and " Not 40 CHILDHOOD alone," as the gipsy maiden Tanyusha sang it. His nature was one of those which for a good deed need a public, God knows whether he had any moral convictions. His life was so full of distractions of all kinds that he had had no time to form them, and he was so fortunate in his life that he saw no need for them. In his old age he formed settled opinions and invari- able rules for everything, but they were all based exclu- sively on a practical basis. Those acts and that conduct of life which caused him happiness and pleasure he regarded as good, and he considered that all people ought at all times to act likewise. He spoke with great enthu- siasm, and that abihty, it seemed to me, increased the flexibility of his rules : he was not able to speak of the same deed as a very pleasant jest and as an act of low rascality. XL OCCUPATIONS IN THE CABINET AND IN THE SITTING- ROOM It was getting dark when we reached home. Mamma seated herself at the piano, and we children brought paper, pencils, and paint, and took up positions at the round table. I had only some blue paint ; yet I began to picture the hunt with that alone. Having very vividly represented a blue boy astride on a blue horse, and blue dogs, I was not quite sure whether it was proper to paint a blue hare, and so I ran into papa's cabinet to take coun- sel with him. Papa was reading something, and to my question, " Are there any blue hares ? " he answered, with- out raising his head, " There are, my dear, there are." I returned to the round table and painted a blue hare ; but I found it necessary later to change the blue hare into a bush. The bush did not please me either ; I made a tree of it, and of the tree I made a hay rick, and of the rick a cloud, and finally I so smeared the whole paper over with the blue paint, that I tore it up in anger, and dozed off in an armchair. Mamma was playing the second concert of Field, her teacher. I was dozing, and in my imagination rose some light, bright and transparent recollections. She began to play a pathetic sonata of Beethoven, and something sad, heavy and gloomy overcast my mind. Mamma often played these two pieces. I very well remember, there- fore, the feeling which they evoked in me. That feeling 41 42 CHILDHOOD resembled recollections, but recollections of what ? It seemed to me that I was recalling something that had never been. Opposite me was the door to the cabinet, and I saw Y^kov and some other people in caftans and beards enter- ing through it. The door was at once closed after them. " Well, now the occupation has begun ! " thought I. It seemed to me there was nothing more important in the whole world than the affairs which were transacted in the cabinet. I was strengthened in this belief because people generally walked up to the door of the cabinet whispering and on tiptoe, while from it was heard papa's loud voice, and was borne the odour of a cigar which, for some reason, always attracted me. In my waking moments I was sud- denly struck by a famihar creaking of boots in the offi- ciating room. Karl Ivanovich walked up on tiptoe, but with a gloomy and firm face, holding some kind of notes in his hand, and lightly knocked at the door. He was admitted, and the door was again closed. " I wonder whether some misfortune has happened," thought I, " Karl Ivdnovich is angry, and he is capable of doing almost anything." I again fell asleep. There was, however, no misfortune. An hour later the same creaking boots awoke me. Karl Ivanovich, with his handkerchief wiping off the tears which I had noticed on his cheeks, issued from the door, and mumbhng something to himself, went up-stairs. Papa came out after him, and entered the sitting-room. " Do you know what I have just decided ? " said he in a happy voice, placing his hand on mamma's shoulder. " What, my dear ? " " I shall take Karl Ivanovich along with the children. They are used to him, and he, it seems, is really attached to them. Seven hundred roubles a year does not amount to much, et puis au fond c'est un ires bon didble." OCCUPATIONS IN CABINET AND SITTING-ROOM 43 I could not at all grasp why papa was scolding Karl Iv^novich. " I am very glad," said mamma, " both for the children and for him ; he is an excellent old man." " You ought to have seen how touched he was when I told him that he should leave the five hundred roubles as a present for the children ! But what is most amusing is the bill which he brought me. It is worth looking at," added he, with a smile, as he gave her the note which had been written by Karl Ivanovich's hand. " It is fine ! " Here are the contents of the note. " For the children two fishing-rod — 70 kopek. " Coloured paper, gold border, glew and form for boxs, as presents — 6 roubles 55 kopek. "A book and bow, presents to children — 8 roubles 16 kopek. " Pantaloon to Nikolay — 4 rouble. " Promised by Peter Aleksantrofich from Moscow in the year 18 — gold watch at 140 roubles. " Sum total due to Karl Mauer outside of salary — 159 roubles 79 kopek." Eeading this note, in which Karl Ivanovich demanded payment for all his expenditures for presents, and even for a present which he had been promised, everybody will conclude that Karl Ivanovich was nothing more than an unfeeling and avaricious egoist, but that is a mistake. When he entered the cabinet with the notes in his hand and with a ready speech in his head, he had intended to expatiate to papa on all the injustice which he had suf- fered in our house, but when he began to speak in the same touching voice and the same touching intonations in which he generally dictated to us, his eloquence acted most powerfully upon himself, so that when he reached the place where he said, " However sad it will be for me to part from the children," he completely lost himself, his 44 CHILDHOOD voice began to tremble, and he was compelled to get his checkered handkerchief out of his pocket. " Yes, Peter Aleksandrych," said he through tears (that passage was not at all in his prepared speech), " I am so accustomed to the children that I do not know what I am going to do without them. I should prefer to serve you without pay," he added, with one hand wiping his tears, and with the other handing in his bill. I am absolutely sure that Karl Ivdnovich was that moment speaking sincerely, because I know his good heart ; but it remains a mystery to me how his bill har- monized with his words. " If the parting is sad for you, it is still sadder for me," said papa, tapping his shoulder. " I have now changed my mind." Shortly before supper, Grisha entered the room. He had not ceased sobbing and weepiag from the time he had come to our home, which, in the opinion of those who believed in his ability to predict, foreboded some misfor- tune for our house. He began to take leave, and said that the next morning he would wander on. I beckoned to Volodya, and went out-of-doors. " What ? " " If you want to see Grisha's chains, let us go up-stairs, to the apartments of the male servants. Grisha sleeps there in the second room, and we can see everything from the lumber-room, and we shall see everything — " " Superb ! Wait here awhile ; I will call the girls." The girls came out, and we proceeded up-stairs. After some dispute as to who should be the first to go into the dark lumber-room, we seated ourselves, and began to wait. XII. GRISHA We felt ill at ease in the darkness. We pressed close to each other, and did not say a word. Almost right after us Grisha entered with slow steps. In one hand he held his staff, in the other a tallow dip in a brass candlestick. We did not dare to breathe. " Lord Jesus Christ ! Holy Mother of God ! To the Father, the Son and the Holy Ghost," repeated he, breath- ing heavily, with all kinds of intonations and abbrevia- tions which are peculiar only to those who often repeat these words. Having, with a prayer, placed his staff in the corner, and surveying his bed, he began to undress. Ungirding his old black belt, he slowly took off his torn nankeen frock, carefully folded it, and hung it over the back of the chair. His face did not now express, as usually, dulness and haste; on the contrary, he was quiet, pensive, and even majestic. His motions were slow and thoughtful. When he was left in the linen, he softly let himself down on his bed, made the sign of the cross over it on all sides, and, as could easily be seen, with an effort (he was frowning) rearranged the chains under his shirt. Having remained for a minute in a sitting posture, and carefully examining the linen which had been torn in places, he arose, with a prayer raised the candle on a level with the holy shrine, in which were a few images, made the sign of the cross toward them, and turned the 45 46 CHILDHOOD candle upside down. It went out with a crackling sound. The almost full moon burst through the windows that looked out upon the forest. The long, white figure of the fool was, on the one side, illuminated by the pale, silvery beams of the moon, and, on the other, it fell as a black shadow, together with the shadows from the frames, upon the floor and the walls, and reached up to the ceil- ing. In the yard the watchman was beating his brass plate. Crossing his enormous hands on his breast, dropping his head, and continually drawing deep breaths, Grisha stood silently before the images, then with difi&culty let himself down on his knees and began to pray. At first he softly said familiar prayers, accentuating certain words, then he repeated them, but louder and with more animation. He began to use his own words, with perceptible effort trying to express himself in Church- Slavic. His words were incorrect, but touching. He prayed for all his benefactors (thus he called aU who re- ceived him), among them for my mother, and for us ; he prayed for himself, and asked the Lord to forgive him his heavy sins, and repeated, " Lord, forgive mine ene- mies ! " He arose with groans, stUl repeating the same words, prostrated himself upon the ground, and again arose, in spite of the weight of the chains that emitted a grating, penetrating sound as they struck the ground. Volddya pinched my leg very painfully, but I did not even turn round. I only rubbed the place with my hand and continued, with a feeling of childish wonder, pity, and awe, to follow all the movements and words of Grisha. Instead of merriment and laughter, which I had ex- pected upon entering the lumber-room, I now experienced a chill and anguish of soul. Grisha was for a long time in that attitude of religious GRISHA 47 ecstasy, and he improvised prayers. Now he repeated several times in succession, " The Lord have mercy upon me," but every time with new strength and expression ; now, again, he said, " Forgive me, Lord, instruct me what to do, instruct me what to do, O Lord ! " with an expression, as if he expected an immediate answer to his prayer; now, again, were heard only pitiful sobs. He rose on his knees, crossed his arms on his breast, and grew silent. I softly put my head out of the door, and did not breathe. Grisha did not move ; deep sighs escaped from his breast; in the dim pupil of his blind eye, which was illuminated by the moon, stopped a tear. " Thy will be done ! " he suddenly exclaimed with an inimitable expression, knocked his brow against the floor, and began to sob like an infant. Much water has flowed since then, many memories of the past have lost all meaning for me and have become dim recollections, and pilgrim Grisha has long ago ended his last pilgrimage ; but the impression which he pro- duced on me, and the feeling which he evoked, will never die in my memory. great Christian Grisha ! Your faith was so strong that you felt the nearness of God ; your love was so great that words flowed of their own will from your lips, and you did not verify them by reason. And what high praise you gave to His majesty, when, not finding any words, you prostrated yourself on the ground ! The feeling of contrition with which I hstened to Grisha could not last long ; in the first place, because my curiosity was satisfied, and, in the second, because my feet had fallen asleep from sitting so long in one posture, and I wanted to join in the general whispering and con- sultation which was taking place behind me in the dark lumber-room. Somebody touched my hand, and said in a whisper, " Whose hand is it ? " It was very dark in 48 CHILDHOOD the lumber-room, but, by the mere touch and by the voice that was whispering right over my ear, I imme- diately recognized Katenka. Quite unconsciously I seized her short-gloved arm at the elbow, and pressed my lips against it. Katenka, it seems, was surprised at this action, and drew her hand back ; in doing so, she knocked down a broken chair which was standing in the lumber-room. Grisha raised his head, quietly looked around and, saying his prayer, began to make the sign of the cross in all the corners. We ran out of the lumber-room noisily. XIII. NATALYA sXviSHNA In the middle of the last century there used to rua about the yards of the village Khabarovka, in a dress of ticking, the barefoot, but merry, fat, and red-cheeked girl, Nat^shka. On account of the deserts, and at the request of her father, the clarinet-player Savva, my grand- father took her "up-stairs," to be among the female servants of grandmother. Chambermaid Natashka distin- guished herself in that capacity, both by her meekness of manner and by her zeal. When mother was born, and a nurse was needed, this duty fell on Natashka. In that new field she earned praises and rewards for her activity, faithfulness, and attachment to the young miss. But the powdered head and the buckled stockings of young, dapper, officious Fdka, who had frequent relations with her during his duties, charmed her coarse, but loving heart. She had even made up her own mind to go to grandfather to ask his permission to marry F6ka. Grand- father received her wish as a sign of her ingratitude, grew angry, and sent poor Natalya, as a punishment, into the cattle-yard in a village of the steppes. Six months later, however, since there was no one who could take her place, she was brought back to the estate, and restored to her old position. As she returned from ban- ishment in her ticking garments, she appeared before grandfather, fell down before his feet, and asked him to restore her to his former favour and kindness, and to for- 49 50 CHILDHOOD get her old infatuation which, she swore, would never again return. And, indeed, she kept her word. Since then Nat^hka became Natdlya Sdvishna, and donned a cap ; all the abundance of love which she treas- ured she transferred to her young lady. "When a governess took her place with my mother, she received the keys of the larder, and all the linen and the provisions were placed in her hands. She executed her new duties with the same zeal and love. She hved only for the good of her masters, and seeing in everything loss, ruin, and misappropriation, tried in all ways to counteract them. When mamma married, she wished to show her appre- ciation of Natalya Savishna's twenty years' labour and faithfulness; so she sent for her, and expressing in the most flattering words all her gratefulness and love for her, handed her a sheet of paper with a revenue stamp upon it, on which was written Natalya Sdvishna's eman- cipation, adding that, no matter whether she continued to serve in our house or not, she would receive a yearly pen- sion of three hundred roubles. Natalya listened to all that in silence, then, taking the document in her hands, angrily looked upon it, mumbled something between her teeth, and ran out of the room, slamming the door behind her. Mamma did not understand the cause of her strange act, so, waiting a few minutes, she went into Natalya Sdvishna's room. She was sitting with tearful eyes upon her coffer, fingering her handkerchief, and was looking fixedly at the bits of the torn emancipation document that were lying near her feet. " What is the matter with you, my dear Natalya ? " asked mamma, as she took her hand. " Nothing, motherkin," answered she. " Evidently I have in some way displeased you, that you are chasing me from the estate. Well, I shall go." She tore her hand away and, scarcely restraining her NATALTA SAVISHNA 51 tears, wanted to rush out of the room. Mamma kept her back, embraced her, and they both melted into tears. As far back as I can remember myself, I remember Natalya Sdvishna, her love and her favours ; but it is only now that I am able to estimate them, — for then it never occurred to me what a rare and remarkable being that old woman was. She not only never spoke, but, it seems, she never even thought of herself; all her life consisted of love and self-sacrifice. I was so accustomed to her unselfish, tender love for us that I did not imagine it could have been otherwise, in no way was grateful to her, and never asked myself whether she was happy or satisfied. At times I would run into her chamber, under the pre- text of some absolute necessity, and would sit down and begin to think aloud, not being in the least troubled by her presence. She was always busy with something : she either knitted some stockings or rummaged through the coffers with which her chamber was crowded, or took a list of the linen, and, listening to all the nonsense which I was talking, how, " when I shall be a general, I will marry a famous beauty, will buy me a red horse, will build me a glass house, and will send for Karl Ivdnovich's relatives in Saxony," and so forth, she would say, " Yes, my dear, yes." Generally, when I got up to go, she opened a blue coffer, on the lid of which were pasted, on the inside, — I remember it as if it happened to-day, — a coloured reproduction of a hussar, a picture with a poma- tum can, and a drawing by Volddya, — took out of that box some incense, lighted it, and, fanning, said : " This, my dear one, is incense from Ochakov. When your deceased grandfather — the kingdom of heaven be his ! — went against the Turks, he brought it back from there. There is only this last piece left," she added with a sigh. In the coffers that filled the room there was absolutely everything. No matter what was needed, they used to 52 CHILDHOOD say, " We ought to ask Nat^lya S^vishna," and, indeed, after rummaging awhile, she would find the necessary article and declare, "Luckily I have put it away." In these cofifers there were thousands of such articles of which nobody in the house knew anything, and for which no one cared, except she. Once I was angry with her. It happened like this. At dinner, as I was pouring out a glass of kvas, I dropped the bottle and spoiled the table-cloth. " Call Natalya Savishna to see what her darling child has done," said mamma. Natdlya Savishna entered, and, seeing the puddle which I had made, shook her head; then mamma said some- thing in her ear, and she went out threatening me with her finger. After dinner I went into the parlour, leaping about in the happiest frame of mind, when suddenly Natdlya Savishna jumped from behind the door, with the table- cloth in her hands, caught me, and began to wipe my face with the wet part of it, all the time saying : " Don't soil table-cloths, don't soil table-cloths ! " That so incensed me, that I bawled from anger. " What ! " said I to myself, as I walked about the par- lour and choked with tears, "Natalya Sdvishna, simple ISTat^lya, says ' thou ' to me, and strikes my face with a wet table-cloth, as if I were a common village boy. No, that is terrible ! " When Natalya Savishna saw that I was blubbering, she ran away, but I continued to strut about and to con- sider how to repay insolent Natalya for the insult which she had offered me. A few minutes later Natalya Savishna returned, timidly accosted me, and began to console me. " Do stop, my dear one, stop weeping — forgive me, foolish woman — I have done wrong — you will forgive me, my darhng — here is something for you." natXlya savishna 53 She took from her handkerchief a cornet, in which were two pieces of caramels and one fig, and with a trem- bling hand gave them to me. I did not have enough strength to look into the face of the good old woman ; I turned away, as I accepted the present, and my tears began to flow more copiously, this time not from anger, but from love and shame. xrv. THE SEPARATION On the day following the incidents described by me, at the twelfth hour, a carriage and a calash stood at the entrance. Nikolay was dressed in travelling fashion ; that is, his trousers were tucked into his boots and his coat was tightly girded by a belt. He was standing in the calash and arranging the ulsters and pillows on the seats ; if they seemed too much puffed, he seated himself on the pillows, and, leaping up and down, pressed them into shape. " For the Lord's sake, do us the favour, Nikolay Dmit- trich, to see whether you can't put in the master's strong box," said papa's valet, breathlessly, as he stuck his head out of the carriage ; " it is a small affair." " You ought to have said so before, Mikh^y Ivanych," answered NikoMy hastily and in anger, throwing with all his might a bundle into the bottom of the calash. " Upon my word, my head is in a whirl as it is, and there you are bothering me with your strong boxes," he added, raising his cap, and wiping off large drops of per- spiration from his sim-browned face. The manorial peasants, in coats, caftans, and shirts, and without hats, the women in ticking skirts and striped kerchiefs, with babes in their arms, and the boys barefoot, stood around the veranda, examined the vehicles, and conversed with each other. One of the drivers, a stoop- ing old man in a winter cap and a camel-hair coat, held 54 THE SEPARATION 55 in his hand the shaft of the carriage, moved it to and fro, and thoughtfully looked at the wheels; another, a fine- looking young lad, clad only in a white shirt with red Bukhara cotton gussets, and wearing a black lambskin cap shaped like a cylindrical buckwheat cake, which he, scratching his blond locks, poised now on one ear, now on the other, put his camel-hair coat on the coachman's box, threw the reins there also and, snapping his plaited whip, looked now at his boots, now at the coachmen who were greasing the calash. One of them, straining him- self, was holding a jack ; another, bending over the wheel, was carefully greasing the axle and the axle-box, and, not to lose the last bit of grease left on the brush, smeared it on the lower part of the rim. Variously coloured, weak-kneed post-horses stood at the picket fence and switched the flies off with their tails. Some of them, spreading their shaggy, swollen legs, blinked their eyes and were dozing; others rubbed each other, from ennui, or nibbled at leaves or stalks of rough, dark-green ferns that grew near the veranda. A few greyhounds either breathed heavily, lying in the sun, or walked about in the shade under the carriage and calash, and licked the grease which oozed out of the axles. There was a dusty mist in the air, and the horizon was of gray- ish olive hue ; but there was not a cloud to be seen in the whole sky. A strong westerly wind raised columns of dust from the roads and fields, bent the tops of the tall linden- trees and birches of the garden, and carried far away the falhng yellow leaves. I was sitting near the window, and impatiently was waiting for the end of all the prepa- rations. When all had gathered in the sitting-room near the round table, in order to pass a few minutes together, for the last time, it did not occur to me what a sad moment awaited us. The most trifling thoughts were crossing my brain. I asked myself : which coachman will ride in the 66 CHILDHOOD calash, and which one in the carriage ? Who •will travel with papa, and who with Karl Ivdnovich ? and why do they insist in wrapping me in a shawl and a wadded jacket ? " I am not as tender as that. Don't be afraid, I shall not freeze. If only there will soon be an end to it all ! If we just could get seated, and be off ! " " To whom will you order me to give a note about the children's linen ? " said Natdlya Sdvishna, who had entered with tearful eyes and carrying a note in her hand, as she turned to mamma. " Give it to Nikolay, and then come to tell the children good-bye ! " The old woman wanted to say something, but suddenly stopped, covered her face with her handkerchief, and, motioning with her hand, left the room. My heart was pinched when I saw her motion ; but my impatience to travel was greater than my sympathy, and I continued to listen with complete indifference to the conversation between father and mother. They were evidently speak- ing about things that interested neither the one nor the other : what it was necessary to buy for the house ; what to say to Princess Sophie and Madame Julie ; and whether the road would be good. Fdka entered, and in the same voice in which he announced "Dinner is served," he said, as he stopped on the threshold, " The horses are ready." I noticed how mamma shuddered and grew pale at this bit of news, as if it had been something unforeseen by her. Fdka was ordered to close all the doors in the house. That amused me very much, " as if everybody were hiding from somebody." When all seated themselves, — Fdka, too, sat down on the edge of a chair, — but the moment he did that, the door creaked, and everybody looked round. Natdlya rapidly entered the room, and, without raising her eyes, THE SEPARATION 57 seated herself at the door on the same chair with F6ka. I see clearly the bald, wrinkled face of F6ka and the bent, kindly figure in the cap, underneath which gray hair peeped out. They are both pressing together on one chair, and they both feel uncomfortable. I continued to be careless and impatient. The ten seconds during which we sat with closed doors appeared to me a whole hour. Finally all arose, made the sign of the cross, and began to take leave. Papa embraced mamma, and kissed her several times. " That will do, my dear ! " said papa ; " we are not departing for an age." " It is sad, nevertheless ! " said mamma, in a voice trembling with tears. When I heard that voice and saw her quivering lips and eyes full of tears, I forgot everything, and I felt so sad, so pained, and so utterly wretched, that I wanted rather to run away than to bid her farewell. I under- stood at that moment that when she embraced father, she really was bidding us farewell. She began so many times to kiss Volddya and to make the sign of the cross over him that, supposing she was going to turn to me, I pushed myself forward, but she again and again blessed him and pressed him to her breast. At last, I embraced her and, clinging to her, wept and wept, thinking of nothing but my sorrow. When we went out to seat ourselves in the vehicles, the annoying manorial servants followed to bid us good- bye. Their " Please, your hand, sir," their smacking kisses on the shoulder, and the odour of lard from their heads provoked in me a feeling very much akin to disgust. Under the influence of that feehng I very coldly kissed Natalya Savishna's cap, while she, all in tears, bade me farewell. It is strange, but I see all the faces of the servants as if it had happened to-day, and I could paint them with 68 CHILDHOOD their minutest details, but mamma's face and location have absolutely escaped from my imagination, — perhaps, because at that time I could not gather courage to take one good look at her. It then seemed to me that if I were to do so, my grief and hers would reach impossible limits. I rushed before the others to the carriage and seated myself in the back seat. As the top was raised, I could not see anything, but a certain instinct told me that mamma was still there. " Shall I take one more glance at her, or not ? Well, for the last time ! " said I to myself, and put my head out of the carriage toward the veranda. Just at that time, mamma, with the same thought, had come up from the opposite side to the carriage, and was calling me by name. When I heard her voice behind me, I turned toward her, but did it so rapidly that we knocked our heads together : she smiled sadly, and for the last time gave me a tight embrace and a kiss. When we had moved away a few fathoms, I decided to look at her. The wind had raised the blue kerchief with which her head was tied ; dropping her head and covering her face with her hands, she slowly walked up the veranda. F6ka was sustaining her. Papa was seated by my side, but he did not say any- thing. I choked with tears, and something so compressed my throat that I was afraid I would strangle. When we drove out on the highway, we saw a white handkerchief which some one on the balcony was waving. I began to wave mine, and this motion calmed me a Httle. I con- tinued to sob, and the thought that my tears were a proof of my sensitiveness gave me pleasure and joy. When we had travelled about a verst, I sat down more calmly, and I began to look with stubborn attention at the nearest object before my eyes, — the hind part of the side horse that ran on my side. I watched that dappled THE SEPARATION 59 horse flapping his tail, and striking one leg against another, which made the driver crack his plaited whip at him, and then his legs began to move more evenly. I saw the harness leaping about, and the rings upon it, and I kept on looking at the harness until it became lathered at the tail. I began to look around me : at the waving fields of ripe rye ; at the dark fallow field on which here and there a plow, a peasant, and a mare with her colt could be seen ; at the verst posts, and even at the coachman's box, in or- der to see who the driver was. My face was not yet dry from its tears, when my thoughts were far away from my mother, whom I had left, perhaps, for ever. But every reminiscence led my thoughts to her. I recalled the mushroom which I had found the day before in the avenue of birches ; I recalled how Lyubochka and Katenka dis- puted who was t© pluck it, and I recalled how they wept when they bade us farewell. " I am sorry to leave them, and I am sorry for Natdlya Savishna, and for the birch avenue, and for Foka ! I am sorry to leave even growling Mimi. I am sorry for everything, for everything ! And poor mamma ! " And tears again stood in my eyes, but not for long. XV. CHILDHOOD Happy, happy, irretrievable period of childhood ! How can one help loving and cherishing its memories ? These memories refresh and elevate my soul and serve me as a source of my best enjoyments. I remember how, having frisked about imtil tired, I sat at the tea table in my high chair. It was iate. I had long ago drunk my cup of milk and sugar; sleep closed my eyes, but I did not budge from the place, and remained there and listened. How could I help hstening ? Mamma was speaking to somebody, and the sounds of her voice were so sweet and so charming. Those sounds alone spoke so eloquently to my heart ! With eyes dimmed by sleepiness I looked fixedly at her face, and suddenly she grew so small, so very small, — her face was not larger than a button, but I saw it just as plainly. I saw her looking at me and smihng. I liked to see her so tiny. I bUnked my eyes even more, and she became not larger than those httle men one sees in the pupil of the eye, I moved, and the whole charm was broken. I squinted, turned around, and in every manner possible tried to re- new it, — it was all in vain. I rose, scampered away, and comfortably lodged myself in an armchair. " You will fall asleep again, Nik61enka ! " said mamma : " you had better go up-stairs." " I do not want to sleep, mamma," I answered her, and 60 CHILDHOOD 61 indistinct, though sweet, dreams filled my imagination. A healthy childish sleep closed my eyelids, and a few min- utes later I lost consciousness and slept until I was awak- ened. In my waking moments I felt somebody's hand touching me : by the touch alone I could tell her, even in my sleep, and I involuntarily caught that hand and pressed it hard, very hard to my lips. Everybody had left; one candle was burning in the sitting-room ; mamma had said that she would wake me herself. It was she who seated herself on the chair upon which I was asleep, and with her lovely, tender hand patted my hair. Over my ear was heard the familiar voice : " Get up, my darling, it is time to go to bed." No indifferent looks embarrassed her : she was not afraid to pour out all her tenderness and love on me. I did not stir, but kissed her hand even harder. " Do get up, my angel ! " She touched my neck with her other hand, and her soft fingers moved about and tickled me. It was quiet and half-dark in the room ; my nerves were aroused by the tickling and by the waking. Mamma was sitting close to me ; she touched me ; I scented her odour, and heard her voice. All that caused me to leap up, to em- brace her neck with both my hands, to press my head to her breast, and, breathing heavily, to say : " Oh, my dear, dear mother, how I love you ! " She smiled a sad, bewitching smile, took my head into both her hands, kissed my brow, and placed me upon her knees. " So you love me very much ? " She was silent for a moment, then she said : " Kemember, you must always love me ; you must never forget me ! You will not for- get your mamma when she is no more ? You will not, Nikolenka ? " She kissed me more tenderly yet. 62 CHILDHOOD " Stop, don't say that, my darling, my sweetheart ! " I called out, kissing her knees, and tears ran in streams from my eyes, — tears of love and ecstasy. When, after such a scene, I came up-stairs and stood in my wadded cloak before the holy images, what a won- derful feeling I experienced at the words, " Preserve, O Lord, father and mother ! " When, in such moments, I repeated the prayers which my childish hps for the first time lisped after my beloved mother, my love for her and my love for God were strangely mingled in one feeling. After the prayer I rolled myself into my coverlet, and my heart felt light and cheerful. One dream chased another, — but what were they about ? They were in- tangible, but filled with pure love and hope for bright happiness. I thought of Karl Ivdnovich and his bitter fate, — of the only man whom I knew to be unhappy, and I felt so sorry for him, and so loved him, that the tears gushed from my eyes, and I thought : God grant him hap- piness, and me an opportunity of helping him, and allevi- ating his sorrow ; I was ready to sacrifice everything for him. Then I stuck my favourite china toy, — a hare or a dog, — into the corner of the down pillow, and I was happy seeing how comfortable and snug the toy was there. I also prayed the Lord that He would give happi- ness to everybody, and that all should be satisfied, and that to-morrow should be good weather for the outing, and then I turned on my other side, my thoughts and dreams became mixed and disturbed, and I fell softly, quietly asleep, my face wet with tears. Will that freshness, carelessness, need of love, and strength of faith, which one possesses in childhood, ever return ? What time can be better than that when all the best virtues, — innocent merriment and limitless need of love, — are the only incitements in Hfe ? Where are all those ardent prayers, where is the best gift — those tears of contrition ? The consoling angel CHILDHOOD 63 came on his pinions, with a smile wiped off those tears, and fanned sweet dreams to the uncorrupted imagination of the child. Is it possible life has left such heavy traces in my heart that these tears and that ecstasy have for ever gone from me ? Is it possible, nothing but memories are left ? XVI. POETRY Almost a month after we had settled in Moscow, I was sitting at a large table up-stairs, in grandmother's house, and writing. Our teacher of drawing sat opposite me, and gave a final touch to the head of a turbaned Turk, drawn with a black crayon. Vol6dya, standing be- hind the teacher, craned his neck and looked over his shoulder. This head was Volddya's first production in black crayon, and it was that very day to be presented to grandmother, it being her name day. " And won't you throw some shadows here ? " said Vol6dya to the teacher, rising on tiptoes, and pointing to the Turk's neck. " No, it is not necessary," said the teacher, putting away the crayons and the drawing-pen in a box with a sliding hd. " It is all right this way, and don't touch it again. Well, and you, Nikdlenka," he added, rising, and still looking sidewise at the Turk, " tell us, at last, your secret ; what are you going to offer to grandmother ? Really, it would be well if you, too, gave her a head. Good-bye, young gentlemen ! " He took his hat and a ticket, and went out. That moment I thought myself that a head would be bet- ter than what I was working on. When we were told that grandmother's name day would come soon, and that we ought to prepare some presents for that day, it occurred tome to write verses for the occasion, and I immediately picked 64 % //OD2oM ,3-\sup'i lulituBsa t)flT X\T TOtVRl \'MOb. M'X'ICOW, - aittintr • her's tbe h«wki yt a tur^iaue..! f tirst producition in Hv t', '« jHresented to "t- ? " said ■lotir.i: to f'.eally, it '!>')d-bye, * liokfct, and : Id be bet V, ■ ,v;re told that siKjn, and that ■*'♦» y.itoccurret The Beautiful Square, Moscow rhotogravure Jrom Engriiviti^ by Lavr&i' W- POETRY 65 out two lines with a rhyme, and hoped shortly to find the rest. I absolutely cannot remember how such a strange idea, for a child, could have got into my head, but 1 recall that it gave me pleasure, and that to all ques- tions about the matter, I answered that I should not fail to offer grandmother a present, but that I should not tell anybody what it was. Contrary to my expectation, it soon appeared that, in spite of all my efforts, I was not able to find any other verses except the two lines which I had made up on the spur of the moment. I began to read the poems that were in our readers, but neither Dmitriev, nor Derzhavin helped me at all ! On the contrary, they only convinced me of my incapacity. As I knew that Karl Ivanovich was fond of copying poems, I began quietly to rum- mage through his papers, and among his German poems found one Russian lyric, which, no doubt, belonged to his own pen. To Madam L. . . Petrovski, 1828, 3 juni. Remember me near, Remember me far, Remember my Even from now up to ever, Remember me to my grave, How faithful I can love. — Karl Mauer. This poem, written in a beautiful, round hand, on thin letter-paper, took my fancy on account of the stirring feehng which pervaded it. I immediately learned it by rote, and decided to take it for my model. Things now went much easier. On the name day my greeting, con- sisting of twelve lines, was ready, and, seating myself at the table in the class-room, I copied it on vellum paper. Two sheets of paper were already spoiled, — not that I wished to change something, the verses seemed perfect to 66 CHILDHOOD me, but beginning with the third line, the ends of the verses began to turn upwards more and more, so that one could see, even from a distance, that they were written crooked, and that they were not good for anything. The third sheet was just as crooked as the other two, but I decided not to copy it again. In my poem I con- gratulated grandmother, and wished her to live long, and finished as follows : We will try never to bother, And will love you like our own mother. It did not look so bad, after all, only the last verse strangely offended my ear. " And will love you like our own mother," mumbled I. " What other rhyme could I get for mother ? other ? smother ? Oh, well, it will pass anyway ; it is not worse than the verses of Karl Ivanovich." I wrote down the last verse. Then I read aloud my production, with feeling and expression, in the sleeping- room. There were lines without any measure, and that did not disconcert me ; but the last verse struck me more unpleasantly still. I sat down on my bed, and fell to musing. " "Why did I write like our own mother ? She was not here, so I ought not even to have mentioned her. It is true, I love grandmother, and I respect her, but still, it is not the same — why did I write that, why did I lie ? To be sure this was a poem, still I ought not to have done so." Just then the tailor entered, and brought the new half- frock coats. " "Well, it will have to remain that way ! " said I, in great impatience, as I angrily shoved the poem under the pillow, and ran away to try on the Moscow clothes. The Moscow clothes turned out to be a fine affair : the POETRY 67 cinnamon-coloured half-frocks, with their brass buttons, were closely fitting, — not as they used to make them in the country for us, by sizes ; the black trousers, tightly fitting, too, wonderfully showed the muscles, and hung over the boots. "At last I myself have pantaloons with foot straps, and real ones ! " I thought and, beside myself with pleasure, examined my legs on all sides. Although the trousers were dreadfully tight, and I felt uncomfortable in my new suit, I did not mention it to anybody, but, on the contrary, said that I felt quite at ease, and, if there was any fault in the suit, it was, that it was too loose. After that I stood for a long time before the looking- glass, combing my copiously waxed hair. No matter how much I tried, I could not smooth down the tufts on my crown : the moment I wanted to experiment on their docility, and stopped pressing them down with the brush, they rose and towered in all directions, giving my face an exceedingly funny expression. Karl Ivanovich was dressing in the next room, and they carried through the class-room a blue dress coat to him, and with it some white appurtenances. At the door that led down-stairs was heard the voice of one of grand- mother's chambermaids : I went out to discover what she wanted. She was holding in her hand a stiffly ironed shirt-front, and told me that she had brought it for Karl Ivanovich, and that she had not slept that night, in order to get it washed in time. I undertook to hand him the shirt-front, and asked whether grandmother had risen. " Indeed, sir ! She has already had her coffee, and the protopope has come. How fine you look ! " she added, smiling, and surveying my new garments. This remark made me blush. I turned around on one foot, clicked my fingers, and leaped up, to let her feel that she did not know yet what a fine fellow I really was. 68 CHILDHOOD When I brought the shirt-front to Karl Ivdnovich, he did not need it any longer : he had put on another, and, bending over a small looking-glass, which stood on a table, was holding the superb tie of his cravat in his hands, and trying whether his smoothly shaven chin would freely go into it and come out again. Having pulled our garments into shape, and having asked Nikoldy to do the same for him, he took us to grandmother. I have to laugh when I think how strongly all three of us smelled of pomatum, as we descended the staircase. Karl Ivanovich had in his hands a small box of his own make ; Volodya had the drawing, and I the poem. We all had on our tongue a greeting with which we were to offer our presents. Just as Karl Ivdnovich opened the door of the parlour, the clergyman was putting on his vestments, and the first sounds of the mass were heard. Grandmother was in the parlour already : bending and leaning over the arm of a chair, she was standing at the wall and praying fervently. Papa stood near her. She turned around to us and smiled, when she noticed that we were hiding behind our backs the presents which we were to offer, and that we had stopped at the door, in our desire not to observed. All the effect of surprise, on which we had been counting, was lost. When the blessing with the cross began, I suddenly felt that I was under the oppressive influence of an incon- querable, stupefying timidity, and, feeling that I should never have enough courage to make my offering to her, I hid behind Karl Ivanovich's back. He congratulated grandmother in the choicest of expressions, and, trans- ferring the box from his right hand to his left, handed it to her, and walked off a few steps, in order to give Volddya a chance. Grandmother, so it seemed, was delighted with the box, which was bordered with gold paper, and ex- pressed her thanks to him with a most gracious smile. It was, however, evident that she did not know where to POETRY 69 place the box, and, probably for that reason, asked papa to see with what remarkable skill it was made. Having satisfied his curiosity, papa handed it to the protopope who, it seemed, took a liking to the thing : he shook his head, and now looked at the box, and now at the master who had managed to produce such a beautiful object. Volddya offered his Turk, and he also was the recipient of the most flattering praise on all sides. Then came my turn : grandmother turned to me with a smile of encouragement. Those who have experienced bashfulness, know that the feehng increases in direct proportion with time, and that decision diminishes in the same proportion ; that is, the longer that condition lasts, the harder it is to over- come the bashfulness, and the less there is left of decision. My last courage and decision left me when Karl Ivano- vich and Volddya made their offerings, and my bashful- ness reached its extreme limits : I felt my heart-blood continually coursing to my head, my face alternately changing colour, and large drops of perspiration oozing on my forehead and nose. My ears were burning ; I felt a chill and a perspiration over my whole body ; I stood now on one foot, now on another, and I did not budge from the spot. " Well, do show us, Nikolenka ! What is it you have, a box or a drawing ? " said papa to me. There was noth- ing to be done ; with a trembling hand I gave her the crushed, fatal roll ; but my voice refused to serve me, and I stopped silent before grandmother. I was beside myself, thinking that, instead of the expected drawing, they would read aloud my worthless poem and the words like my oivn mother which would be a clear proof that I had never loved her, and that I had forgotten her. How am I to tell the agony through which I passed, when grand- mother began to read aloud my poem ; when, unable to make it out, she stopped in the middle of the verse, in 70 CHILDHOOD order to look at papa with a smile, which then seemed to me to be one of mockery ; when she pronounced it differ- ently from what I had intended it ; and when, her eyes being weak, she did not finish reading it, but handed it to papa and asked him to read it from the beginning ? It seemed to me that she did so because she was tired of reading such horrible and badly scrawled verses, and be- cause she wanted papa to read the last line, which was such an evident proof of my heartlessness. I was waiting for him to snap my nose with the poem, and to say : " Naughty boy ! Do not forget your mother ! Take this for it ! " But nothing of the kind happened ; on the con- trary, after it had been read, grandmother said : " Char- mant ! " and kissed my brow. The box, the drawing, and the poem were put, by the side of two batiste handkerchiefs and a snuff-box with mamma's portrait, on a sort of extension table connected with the armchair in which grandmother always sat. " Princess Varvara Ilinichna," announced one of the two huge lackeys who stood in the back of grandmother's carriage. Grandmother was deep in thought over the portrait, which was fastened to the shell snuff-box, and did not answer. " Does your Grace command to ask her in ? " repeated the lackey. XVII. PRINCESS KORNAKOV " Ask her in," said grandmother, seating herself deeper in the chair. The princess was a woman about forty-five years of age, small of stature, sickly, lean, and bilious, with grayish green, disagreeable little eyes, the expression of which clearly contradicted the unnaturally sweet curves of her mouth. Underneath a velvet hat with an ostrich feather could be seen her bright red hair ; her eyebrows and eye- lashes appeared even brighter and redder on the sickly colour of her face. In spite of all this, she gave a gen- eral impression of generosity and energy, thanks to her unaffected movements, her tiny hands, and the peculiar leanness of all her features. The princess talked a great deal, and by reason of her talkativeness belonged to that class of people who are always speaking as though some one were contradicting them, although not a word is said. She now raised her voice, now gradually lowered it in order to burst forth with new vivacity, and glanced at her silent listeners, as if trying to strengthen herself by that glance. Though the princess had kissed grandmother's hand, and continually called her ma bonne tante, I noticed that grandmother was not satisfied with her; she raised her brows in a peculiar manner, as she listened to the reason why Prince Mikhaylo was absolutely unable to come to congratulate grandmother, though he wished very much 71 72 CHILDHOOD to do so, and, answering in Russian to the French speech of the princess, she said, dwelling with emphasis on her words : " I thank you very much, my dear, for your attention, but as to Prince Mikhaylo not being able to come, what is the use mentioning it ? He has always a great deal to do. And what pleasure could it be for him to sit down with an old woman ? " And, not giving the princess a chance to contradict her words, she continued : " Tell me, how are your children, my dear ? " " The Lord be praised, ma tante, they are growing, studying, and having a good time — especially Etienne, the eldest, is getting to be so mischievous that there is no getting on with him ; but he is bright, un gargon qui promet. Just imagine, mon cousin," she continued, turning exclusively to papa, because grandmother, who was not in the least interested in the children of the princess, but wanted to praise her own grandchildren, carefully took my poem from under the box, and began to unfold the paper : " Just imagine, mon cousin, what he did a few days ago — " The princess leaned over to papa, and began to tell him something with great animation. Having finished her story, which I did not hear, she burst out laughing and, looking interrogatively at papa, said : " What do you think of that boy, mon cousin ? He deserved a whipping ; but that trick of his was so bright and amusing, that I forgave him, mon cousin." And the princess fixed her eyes upon grandmother, and continued to smile, without saying anything. " Do you heat your children, my dear ? " asked grand- mother, significantly raising her eyebrows, and emphasi- zing the word beat. " Oh, ma bonne tante" answered the princess in a kind voice, casting a rapid glance upon papa, " I know your PRINCESS KORNAKOV 73 opinion in regard to this matter, but permit me to dis- agree with you in this only : however much I have thought, or read, or consulted about the question, my ex- perience has brought me to the conviction that it is nec- essary to act upon children through fear. To make anything of a child, you need fear — am I not right, mon cousin ? And what is it, je vous demande un peu, chil- dren fear more than the rod ? " Saying this, she looked interrogatively at us, and, I must confess, I felt very ill at ease during that moment. " Say what you may, a boy up to twelve and even fourteen years of age is a child. With girls it is a differ- ent matter." " Yes, that is very nice, my dear," said grandmother, folding my poem and replacing it under the box, as if she did not regard the princess, after these words, worthy of hearing such a production. " That is very nice, only, please, tell me, what refined feelings can you after that expect of your children ? " And, regarding this argument as incontrovertible, grand- mother added, in order to break off the conversation : " However, everybody has his own opinion upon that matter." The princess did not answer, and only smiled conde- scendingly, wishing thus to say that she forgave this queer prejudice in a person whom she respected so much. " Ah, introduce me to your young people," said she, looking at us and smiling politely. We rose, and, fixing our eyes upon the face of the princess, did not know in the least what to do in order to prove that we had become acquainted. " Kiss the hand of the princess," said papa. " I ask you to love your old aunt," said she, kissing Volodya's hair. " Though I am but distantly related to you, I count not by degrees of relationship, but by ties of friendship," she added, speaking more especially to grand- 74 CHILDHOOD mother, but grandmother was still dissatisfied with her, and said : "Ah, my dear, do we nowadays count such relation- ship ? " " This one will be a worldly young man," said papa, pointing to Volodya, "and this one a poet," he added, while I was kissing the small dry hand of the princess, and with extraordinary distinctness imagined a switch in that hand, and under the switch a bench, and so forth. " Which one ? " asked the princess, keeping hold of my hand. "This one, the little fellow with the locks," answered papa, smiling merrily. " What have my locks done to him ? Has he nothing else to talk about ? " thought I, and went into the corner. I had the oddest conceptions of beauty, — I even regarded Karl Ivanovich as the first beau in the world ; but I knew full well that I was not good-looking, and in this opinion was not mistaken. Therefore, every reference to my looks was offensive to me. I remember very well how once at dinner, — I was then six years old, — they were speaking of my exterior, and mamma was trying to find something comely in my face. She said that I had bright eyes and a pleasant smile, and, finally, yielding to father's proofs and to evidence, was compelled to admit that I was homely. . Later, when I thanked her for the dinner, she patted my cheek, and said : " Know this much, Nik61enka, no one will love you for your face, so you must try and be a good and clever boy." These words not only convinced me that I was not handsome, but also that I must try by all means to be a good and clever boy. In spite of this, moments of despair frequently came over me. I imagined that there was no happiness in the world for a man with such a broad nose, fat lips, and PRINCESS KORNAKOV 75 small gray eyes, as mine were. I asked God to do a miracle, and to change me into a handsome boy, and everything I then had, and everything I should ever have in the future, I would gladly have given for a pretty face. XVIIT. PRINCE IvXn IVANOVICH When the princess had listened to the poem and had showered praises on the author, grandmother softened, began to speak in French with her, stopped calling her " you, my dear," and invited her to visit us in the evening with all her children. The princess promised she would, and, after staying awhile, departed. There came so many guests that day to congratulate grandmother that in the courtyard, near the entrance, there were always several carriages standing, the whole morning. " Bonjour, chere cousine" said one of the guests as he entered the room and kissed grandmother's hand. He was a man of some seventy years of age, of tall stature, in a military uniform, with large epaulets, below the collar of which could be seen a large white cross, and with a calm, open countenance. I was struck by the freedom and simplicity of his movements. Although there was left but a small circle of scanty hair on the back of his head, and although the position of the upper lip gave clear evidence of the absence of teeth, his face was still one of remarkable beauty. Prince Iv^n Ivanovich had, while still very young, made a brilliant career at the end of the last century, thanks to his noble character, fine looks, remarkable bravery, distinguished and powerful connections, and, PRINCE IVAN IVANOVICn 77 especially, luck. He remained in the service, and his ambition was soon so well satisfied, that there was nothing more for him to wish in that respect. He had carried himself from his very youth as if he had been preparing himself to occupy that illustrious place in the world where fate had later put him. Therefore, although in his brilhant and somewhat vain life, as in all other lives, there were annoyances, disappointments and failures, he not even once was false to his ever calm character, nor to his high ideals, nor to the fundamental tenets of relig- ion and morality, and he earned universal respect not only on the basis of his high position, but on the basis also of his consistency and fortitude. He was a man of mediocre mind, but, thanks to his position, which permitted him to look with disdain at all the vain tribulations of life, his ideals were of an elevated character. He was good and sympathetic, but somewhat cold and haughty in manner. That came from his being placed in a position where he could be useful to many, so that by his coldness he endeavoured to guard himself against the unrelenting prayers and requests of people who wished to make use of his influence. His coldness, however, was softened by the condescending civility of a man of the great world. He was well educated and well read ; but his education stopped at what he had acquired in youth, that is, at the end of the last century. He had read everything worth w^hile that had been written in France during the eighteenth century in the field of phi- losophy and eloquence, knew thoroughly all the best pro- ductions of French literature, so that he could and did with pleasure quote passages from Racine, Corneille, Boileau, Molifere, Montaigne, Fenelon ; he was brilliantly versed in mythology, and with benefit had studied, in French translations, the ancient monuments of epic poetry ; he had a fair knowledge of history, which he drew from S^gur ; but he did not have the least concep- 78 CHILDHOOD tion of mathematics, beyond arithmetic, nor of physics, nor of contemporaneous literature ; he could in a conver- sation poUtely suppress, or even express, a few common- places about Goethe, Schiller, and Byron, but he never had read them. In spite of this French classical education, of which there are but few examples left now, his conversation was simple, and this simplicity at the same time hid his igno- rance of certain things, and also gave evidence of his agreeable manner and indulgence. He was a great enemy of all originality, maintaining that originahty was a trick of people in bad society. Society was a matter of neces- sity to him, wherever he happened to be; whether in Moscow, or abroad, he always hved in the same open fashion, and upon certain days received the whole city at his house. The prince was on such a footing in the city, that an invitation from him could serve as a passport into all the parlours, that many young and beautiful women gladly offered him their rosy cheeks, which he kissed, as it were, with the feehng of a father, and that apparently distinguished and decent people expressed indescribable joy when they were admitted to his receptions. There were but few people left to the prince, hke grand- mother, who were of the same circle, the same bringing up, the same point of view, and the same age with him, so he particularly valued his old friendship with her, and always showed her great respect. I did not get tired looking at the prince ; the respect which everybody showed him, the large epaulets, the particular joy which grandmother expressed upon seeing him, and the fact that he alone, evidently, was not afraid of her, conversed with her entirely at his ease, and even had the courage to call her " ma cousine" inspired in me a respect for him, equal to, if not greater than, that which I felt for my father. When they showed him my poem, he called me to him and said : PRINCE ivIn ivanovich 79 " Who knows, ma cousine, maybe he will be another Derzhdvin." Saying this, he gave me a painful pinch in my cheek. If I did not cry out loud, it was only because I decided to take it as a favour. The guests departed, papa and Vol6dya went out; in the drawing-room were left the prince, grandmother, and I. " Why did not our dear Natalya Nikoldevna come ? " suddenly asked Prince Ivan Ivanovich, after a moment's silence. " Ah, moil cher ! " answered grandmother, lowering her voice, and putting her hand on the sleeve of his uniform : " She, no doubt, would have come, if she were at liberty to do what she pleases. She writes me that Pierre had proposed her going, but that she had herself declined because, says she, they had had no income this year. She writes, ' Besides, I have no reason to settle in Moscow this year with my whole house. Lyubochka is too young yet ; and as to the boys, who will be living with you, I am more at ease than if they stayed with me.' That is all very nice ! " continued grandmother, in a tone that clearly showed she did not find it at aU very nice. " The boys ought to have been sent here long ago, to learn some- thiug, and to get used to the world, for what kind of an education could they get in the country ? The eldest will soon be thirteen years, and the other eleven. You have noticed, mon cousin, they are here hke savages, — they do not know how to enter a room." " I can't, however, understand," answered the prince, " what is the cause of their eternal complaint about ruinous conditions ? He has some very good property, and Natasha's Khabarovka, where you and I, in times long gone, used to play theatre, I know like the five fingers of my hand ; it is a magnificent estate, and ought to bring a nice income." 80 CHILDHOOD " I will tell you as a true friend," grandmother inter- rupted him, with a sad countenance, " it seems to me that these are only excuses, so as to give him a chance to live here alone, to frequent clubs and dinners, and to do God knows what; but she does not suspect anything. You know what an angehc soul she is ; she has complete con- fidence in him. He had assured her that the children ought to be taken to Moscow, and that she ought to stay all alone, with the stupid governess, in the country, — and she beheved him. If he were to tell her that the children ought to be whipped, as Princess Varvara Ilinichna whips them, she, I think, would at once consent," said grand- mother, moving about in her chair, with an expression of deep disgust. " Yes, my friend," continued grandmother, after a moment's silence, and raising one of her two handkerchiefs, to wipe off a tear which had made its appearance, " I often think that he can neither value nor understand her, and that in spite of all her goodness, her love for him, and her desire to hide her grief, — I know that well, — she cannot be happy with him. Re- member what I say, he will — " Grandmother covered her face with her handkerchief. " Eh, ma honne amie," said the prince, chidingly, " I see you have not become wiser in the least, — you eter- nally worry and weep for an imaginary sorrow. Eeally, are you not ashamed ? I have known him for a long time, and I have known him as an attentive, good, and excellent husband, and, above all, as a very noble man, un parfait honnet homme." Having involuntarily heard the conversation, which I ought not to have heard, I slipped out of the room on tiptoe, and in great agitation. XIX. THE iVINS "Vol6dya! Vol6dya! The Ivins!" I cried out when I saw through the window three boys, in blue frogged coats with beaver collars, who, following their young, dandyish tutor, were crossing from the other side of the street toward our house. The Ivins were some relatives of ours, and almost of the same age with us. Soon after our arrival in Moscow we became acquainted and friendly. The second Ivin, Ser^zha, was a swarthy, curly-headed boy, with an upturned, firm nose, very fresh, red lips, which rarely were entirely closed, a somewhat prominent upper row of white teeth, beautiful, dark blue eyes, and an unusually lively countenance. He never smiled, but either looked quite serious, or laughed heartily with a melodious, clear-cut, and exceedingly attractive laughter. His original beauty struck me from the very start. I felt unconquerably attracted by him. It was enough for my happiness to see him, and all the powers of my soul were concentrated upon this desire. When I passed three or four days without seeing him, I grew lonely, and felt sad enough to weep. All ray dreams, waking and sleeping, were of him. When I lay down to sleep, I wished that I might dream of him ; when I closed my eyes, I saw him before me, and I treasured this vision as my greatest pleasure. I did not dare entrust this feeling to any one in the world, I valued it so. 81 82 CniLDHOOD Perhaps he was tired of feeling my restless eyes con- tinually directed toward him, or he did not feel any sympathy for me, but he visibly preferred to play and to talk with Volodya, rather than with me. I was, never- theless, satisfied, wished for nothing, demanded nothing, and was ready to sacrifice everything for him. In addition to the passionate attraction with which he inspired me, his presence provoked in me, in no less degree, another feeling, — a fear of offending him, or in any way grieving him, and not pleasing him ; perhaps, because his face bore a haughty expression, or because, disdaining my own looks, I too much valued the advan- tages of beauty in others, or, what is more likely, since it is a decided sign of love, I was as much in fear of him as I loved him. When Ser^zha spoke to me for the first time, I so completely lost myself from such unexpected happiness, that I grew pale, and blushed, and did not know what to answer him. He had a bad habit, when he was thinking of something, of resting his eyes on one object, blinking all the time, and twitching his nose and eyebrows. Everybody found that this habit spoiled his face, but I thought it so charming that I came to do the same, and a few days after my acquaintance with him, grandmother asked me whether my eyes were not hurting me, for I was jerking them like an owl. Not a word was ever said between us in regard to our love, but he felt his power over me, and tyrannically, though un- consciously, made use of it in our childish relations. How- ever much I wished to tell him what there was upon my soul, I was too much afraid of him to attempt confidences, and tried to appear indifferent, and without murmuring submitted to him. At times his influence seemed hard and intolerable to me, but it was not in my power to escape it. It is sad to recall that refreshing, beautiful feeling of unselfish and hmitless love, which died without ebullition and without finding any response. THE iviNS b6 It is strange that, when I was a child, I always wanted to be big, and now, since I have ceased being small, I frequently wish I were. How often this desire, not to be like a child, had, in my relations to Serezha, arrested the feeling which was ready to pour forth, and caused me to simulate. I not only did not dare to kiss him, which 1 frequently wanted to do, to take his hand, to say how glad I was to see him, but did not even dare to call him Ser(5zha, but only Sergy^y : such was the relation estab- lished between us. Every expression of sentiment was a proof of childishness, and he who permitted himself such, a thing was still a hoy. Although we had not yet passed those bitter experiences which lead grown people to be cautious and cold in their relations with each other, we deprived ourselves of the pure enjoyment of a tender, childlike attachment, through the one strange desire to imitate grown people. I met the Ivins in the antechamber, greeted them, and flew headlong to grandmother ; I announced to her that the Ivins had come, with an expression as if this news ought to make her completely happy. Then, without taking my eyes off Serezha, I followed him into the draw- ing-room and watched aU his movements. While grand- mother said that he had grown much, and directed her penetrating eyes upon him, I experienced that feehng of terror and hope which the artist must experience when he is waiting for the respected judge to pass a sentence upon his production. The young tutor of the Ivins, Herr Frost, went, with grandmother's permission, down into the garden with us, seated himself on a green bench, picturesquely crossed his legs, placing between them his cane with a brass knob, and, with the expression of a man who is satisfied with his actions, lighted a cigar. Herr Frost was a German, but of an entirely different type from our good Karl Ivanovich. In the first place he 84 CHILDHOOD spoke Russian correctly, and French with a bad pronun- ciation, and enjoyed, particularly among ladies, the repu- tation of being a very learned gentleman ; in the second, he wore red moustaches, a large ruby pin in a black satin cravat, the ends of which were tucked under his sus- penders, and Ught blue pantaloons with changing hues and with foot-straps ; in the third, he was young, had a beau- tiful, self-satisfied expression, and unusually well-de- veloped, muscular legs. It was evident he very much treasured this advantage ; he regarded the effect as irre- sistible on persons of the feminine sex and, no doubt for this reason, tried to place his legs in a most noticeable position, and, whether he was standing or sitting, contin- ually moved his thighs. It was the type of a young Russian German, who wished to be a beau and a Love- lace. We had a merry time in the garden. The game of robbers went on as nicely as possible ; but an incident came very near putting a stop to it. Ser^zha was the robber. In running after the travellers, he tripped, and in full career struck his knee against a tree with such force that I thought he would break to splinters. Although I was the rural police, and my duty consisted in catching him, I went up to him sympathetically, and asked him whether he had hurt himself very painfully. Ser^zha was furious, he clenched his fists, stamped his feet, and, in a voice which showed conclusively that he had hurt himself very much, cried out to me : " What is that ? After this, there is no game ! Well, why do you not catch me, why do you not catch me ? " he repeated several times, looking away at Vol6dya and the elder Ivin, who represented the travellers and leaped up and down the path ; then he suddenly shouted and with loud laughter rushed forward to catch them. I can't tell how that heroic act struck and captivated me. In spite of his terrible pain, he not only did not THE fVINS 85 weep, but he did not even show that he had been hurt, and did not for a minute forget the game. Soon after that, when Iliuka Grap joined our company and we went up-stairs before dinner, Ser^zha had occasion to captivate me even more and to impress me with his remarkable manhness and fortitude of character. Ilinka Grap was the son of a poor foreigner, who had once lived at my grandfather's. He was in some way under obligations to him, and for some reason regarded it as his duty to send his son to us as often as possible. If he thought that our acquaintance would afford his son any honour or pleasure, he was in this respect completely mistaken, because we not only were not friendly with Ilinka, but turned our attention to him only when we wanted to make fun of him. Ilinka was a boy of about thirteen years of age, thin, tall, pale, with a birdlike face, and a good-natured, submissive expression. He was dressed very poorly, but was always so copiously covered with pomatum that we used to assert that on a warm day the pomatum melted on Grap's head and ran under his blouse. When I think of him now, I find that he was a very obliging, quiet, and good boy ; but then he appeared to me such a contemptible being that it was not worth while to pity him or even to think of him. When the game of robbers stopped, we went up-stairs, and began to show off and to brag before each other with all kinds of gymnastic tricks. Ilinka looked at us with a timid smile of wonderment, and when it was proposed that he should do likewise, he declined, saying that he did not have any strength. Ser^zha was wonderful ; he took off his blouse ; his face and eyes were red, for he continually laughed and tried new tricks : he jumped over three chairs placed in a row, turned somersaults through the whole length of the room, stood on his head on Tatischev's dictionaries, which he had placed in the middle of the room in the shape of a pedestal, and did 86 CHILDHOOD such funny tricks with his feet that it was impossible to keep from laughing. After this last peformance, he thought for a moment, winked, and suddenly went up to IHnka with a very serious expression in his face : " Try that ; really it is not hard." Noticing that the eyes of all were directed upon him, Grap blushed and with a scarcely audible voice assured us that he was in no way capable of doing it. " Now, really, why does he not want to do it ? Is he a girl ? What ? He must, by all means, stand on his head ! " And Ser^zha took his hand. " By all means, by all means on his head ! " we all cried, and surrounded IKnka, who was perceptibly fright- ened and pale. We took his hands and pulled him to the dictionaries. " Let me, I'll do it alone ! You wiU tear my blouse ! " cried the unfortunate victim. But these cries of despair only encouraged us more. We were dying with laughter, and the green blouse cracked in all its seams. Volodya and the elder Ivin bent down his head and placed it on the dictionaries. Ser^zha and I got hold of the poor boy's thin legs, which he waved in all directions, rolled up his pantaloons to his knees, and with loud laughter stretched his legs in the air. The younger Ivin sustained the equilibrium of his body. It so happened that after the noisy laughter we all sud- denly grew silent, and it was so quiet in the room that we could hear the heavy breathing of poor Grap. That mo- ment I was not entirely convinced that all this was funny and joUy. " Now he is a fine fellow ! " said Ser^zha, slapping him with his hand. Iliuka was silent, and in trying to free himself, threw his legs in all directions. During one of these desperate movements, his heel struck Ser^zha's eye so painfully that THE IVINS 87 Ser^zha at once dropped his legs, put his hand to his eye, from which tears began to flow against his will, and gave Ilinka a blow with all his might. Ilinka was no longer supported by us, and fell to the floor like a lifeless mass. He could ouly say through tears : " Why do you torment me so ? " The pitiful figure of poor Ilinka, with his tearful face, dishevelled hair, and tucked-up pantaloons, underneath which could be seen the unblackened boot-legs, struck us forcibly ; we were all silent and endeavoured to smile. Ser^zha was the first to come to his senses. " He is an old woman, and a cry baby," he said, lightly touching him with his foot. " It is impossible to play with him. Now, that will do, get up." " I told you you were a naughty boy," angrily cried Hinka, and, turning away, sobbed out loud. " Oh, he strikes with his heels, and then he calls names ! " cried Ser^zha, taking a dictionary in his hands and swing- ing it over the head of the unfortunate boy, who did not even think of defending himself, but covered his head with his hands. " Take this, and this ! Let us leave him, if he does not know what jokes are. Let us go down-stairs," said Ser^zha, laughing in an unnatural manner. I looked sympathetically at the poor fellow, who lay upon the floor, and, hiding his face in a dictionary, wept so much that I thought he would certainly die of the con- vulsions with which his body was shaking. " Sergy^y ! " said I to him, " why did you do that ? " " I declare ! I did not cry, I hope, when I almost crushed my leg to the bone ! " " Yes, that is so," thought I, " Ilinka is nothing but a cry baby, and Ser^zha is a brave fellow. Oh, what a brave fellow ! " It did not occur to me that the poor boy was really not crying so much from physical pain as from the thought 88 CHILDHOOD that five boys, whom he, no doubt, liked, had without any reason conspired to hate and persecute him. I positively am not able to explain the cruelty of my act. How is it I did not go up to him, did not defend, or console him ? What had become of the sentiment of compassion which used to make me sob at the sight of a young jackdaw thrown out of its nest, or of a pup that was to be thrown over the fence, or a chicken that the cook-boy took out to kill for the soup ? Is it possible this beautiful sentiment was choked in me through my love for Ser^zha, and my desire to appear before him just such a brave fellow as he was ? This love and desire to appear brave were no enviable qualities, for they produced the only dark spots on the pages of my childhood memories. XX. GUESTS ARE COMING To judge from the unusual activity which was notice- able in the buffet, from the bright illumination which gave a new, festive appearance to the old, familiar objects in the drawing-room and parlour, and, more especially, to judge from the fact that Prince Ivan Ivanovich had sent his music, there was to be a large gathering of people in the evening. At the noise of each carriage that passed by, I ran to the window, put my hands to my temples and to the pane, and with impatient curiosity looked into the street. From the darkness, which at first hid all the objects outside the window, slowly emerged : right opposite, the familiar bench with the lamp-post ; diagonally across, a large house, with two windows below lighted up ; in the middle of the street, some Jehu, with two occupants in his vehicle, or an empty coach, returning home leisurely. Suddenly a carriage drove up to the entrance, and I, quite sure that it must be the Ivins, who had promised to arrive early, ran down to meet them in the antechamber. Instead of the Ivins, appeared, after the liveried arm which had opened the door, two ladies, one, tall, in a blue cloak with a sable collar, the other, small, all wrapped in a green shawl, underneath which could be seen only tiny feet in fur boots. Without paying any attention to my presence in the ante- chamber, though I had regarded it as my duty to bow to 90 CHILDHOOD them at their arrival, the smaller lady walked up to the taller, and stopped in front of her. The tall lady unwound the kerchief that completely hid the head of the small lady and unbuttoned her cloak. When the liveried lackey received these things in his keeping, and had taken off her fur boots, there issued from that bundled-up being a beau- tiful giri twelve years of age, in a short, open muslin dress, white pantalets, and tiny black shoes. Over her white neck was a black velvet ribbon, her head was all in dark blond curis which so beautifully encased her pretty face in front, and her bare neck behind, that I should not have believed anybody, not even Karl Ivdno\'ich, that they curled in this way because, ever since morning, they had been tied in bits of the Moscow Gazette, and because they had been curled with hot curling-irons. It seemed to me she was born that way, with her curly head. The striking feature of her face was the unusual size of her bulging, half-closed eyes, which formed a strange, but pleasant contrast with the tiny mouth. Her little lips were closed, and her eyes looked so serious that the general expression of her face was such that one did not expect a smile from it, and, consequently, her smile was the more enchanting. Trying not to be noticed, I slunk through the door of the parlour, and thought it necessary to ^valk up and down, pretending that I was deep in thought, and that I did not know that guests had come. When the guests reached the middle of the parlour, I, as it were, came to, scuffed, and announced to them that grandmother was in the sitting-room. Madame Valakhin, whose face I liked very much, especially since I discovered in it a resem- blance to the face of her daughter Sdnichka, graciously nodded her head to me. Grandmother was apparently very glad to see S<5nichka, called her to her, fixed a lock upon her head, which had fallen on her forehead, and, looking fixedly at her, said : GUESTS ARE COMING 91 " Quelle charmante enfant ! " Souichka smiled, blushed, and looked so sweet, that I, too, blushed, looking at her. " I hope you will not be lonely at my house, dear girl," said grandmother, raising her face by the chin. " I ask you to have a good time and dance as much as possible. Here are already one lady and two gentlemen " she added, speaking to Madame Valakhin, and touching my hand. This way of connecting me with herself was so pleas- ing that it made me blush once more. As I felt that my bashfuluess was increasing, and hearing the rumble of an approacliing carriage, I thought it necessary to withdraw. In the antechamber I found Princess Kornakov with a son and an incredible number of daughters. Her daughters had all the same looks, they all resembled the princess, and they were all homely, so that not one of them arrested the attention. After doffing their cloaks and boas, they suddenly began to speak in thin voices, fluttered about, and laughed at something, no doubt because there were so many of them. Etienne was a boy of about fifteen years of age, tall, flabby, with a washed-out face, sunken, blue-ringed eyes, and enormous arms and legs for his age. He was awk- ward, and his voice was uneven and harsh, but he seemed to be satisfied with himself, and was just the kind of boy I had expected of one who was whipped with switches. We stood quite a while facing and examining each other, without saying a word. Then we moved up to each other and, it seems, were about to kiss, but having taken another look at one another, somehow changed our minds. When the dresses of all his sisters had rustled by us, I asked him, in order to start a conversa- tion, whether they had not been crowded in the carriage. " I do not know," he answered, carelessly. " You know, I never travel in the carriage, because, the moment I seat myself in it, I get a sick headache, and mamma knows that. When we go out for the evening, I always take my 92 CHILDHOOD place on the coachman's box, — it's jollier, — I can see everything, and Filipp lets me guide the horses, and some- times I take the whip, too. And those that drive by some- times get it," he added, with an expressive gesture. " It's nice ! " " Your Grace," said a lackey, who had just entered the antechamber, " Filipp wants to know what you have deigned to do with the whip ? " " How ? What ? I gave it back to him." " He says you didn't." " Well, then I hung it on the lamp-post." " Filipp says that it is not on the lamp-post either, and you had better admit that you have lost it, and so Filipp will with his own money answer for your jokes," continued the angry lackey, becoming more and more animated. The lackey, whose appearance was that of a respectable and stern man, evidently took Filipp's side with zeal, and was determined by all means to clear up the matter. By a natural feeling of delicacy, I stepped aside, as if I had not noticed anything ; but the lackeys present acted differently, they came nearer, and approvingly looked at the old servant. " Well, if I lost it, I lost it," said Etienne, avoiding any further explanations. " I'll pay him whatever the whip is worth. How funny ! " he added, walking up to me, and drawing me after him into the drawing-room. "No, excuse me, master, what are you going to pay with ? I know how you pay. You have not paid M^rya Vlasevna her two dimes these eight months; it is now two years you have not payed me, and Pe- trusha — " " Will you shut up ? " cried out the young prince, turn- ing pale from anger. " I wiU tell it all — " " I will tell it all, I will tell it all ! " said the lackey. " It is not good, your Grace ! " he added with great empha- sis, just as we entered the parlour, and as he was going with the cloaks to the clothes-press. GUESTS ARE COMING 93 " That's it ! That's it ! " was heard somebody's approv- ing voice in the antechamber behind us. Grandmother had the special gift, by applying, with a certain tone, and at certain occasions, the plural and sin- gular number of the pronoun of the second person, to express her opinion of people. Although she used " thou " and " you " in a reversed sense from the commonly ac- cepted form, these shades received an entirely different meaning in her mouth. When the young prince walked up to her, she said a few words to him, calling him " you," and glanced at him vdth an expression of such contempt that if I had been in his place, I should have gone to pieces. But Etienne was, apparently, a boy of a different composition : he not only did not pay any attention to grandmother's reception, but not even to her person, and bowed to the whole company, with the greatest ease, if not very gracefully. Sonichka occupied all my attention. I remember how I spoke with the greatest pleasure, whenever Yolddya, Etienne, and I were conversing in a place in the parlour where Sonichka could be seen, and she could see and hear us — Whenever I had occasion to say something that, in my opinion, was either funny or clever, I spoke louder, and looked at the door that led into the drawing- room ; but when we went over to another place, where we could not be seen or heard, I was silent, and no longer found any pleasure in the conversation. The drawing-room and the parlour were slowly filling up with guests. Among them, as is always the case at evening parties for children, were some older ones, who would not let slip an opportunity of making merry and dancing, as if only to please the lady of the house. When the Ivins arrived, the pleasure which I generally experienced at meeting Ser^zha gave way to a strange annoyance, because he would see Sonichka, and would be seen by her. XXL BEFORE THE MAZURKA " Oh, there will be some dancing here, I see," said Ser^zha, as he left the sitting-room, and took out of his pocket a new pair of kid gloves. " I must put on my gloves." " What shall I do ? We have no gloves," thought I, " and I must go up-stairs and look for some." Although I rummaged through all the drawers, I found in one of them only our travelling mittens, and in another one kid glove, which could be of no use whatso- ever to me : in the first place, because it was exceedingly old and dirty, in the second place, because it was entirely too large ; and chiefly, because it lacked the middle finger, which had, no doubt, been cut off by Karl Ivano- vich for some aihng hand. I put the remnant of a glove, however, on my hand, and attentively examined that spot on the middle finger which is always black with ink. " Now, if Natalya Savishna were here she certainly would find some gloves. I can't go down-stairs in this shape, because when they will ask me why I am not dancing, what am I to say ? Neither can I remain here, because they will just as surely discover my absence. What am I to do ? " said I, and waved my hands in despair. " What are you doing here ? " said Vol(5dya, who had just run in. " Go, engage a lady, it will begin soon." " Volddya," said I to him, showing him my hand with 94 BEFORE THE MAZURKA 95 two fingers sticking out of the soiled glove, and speaking in a voice which expressed a condition bordering on despair, " Volt)dya, you did not think of this ! " " Of what ? " he said, impatiently. " Ah ! Of the gloves," he added, quite indifferently, as he noticed my hand ; " that is so, we have none, and we shall have to ask grandmother what she has to say about it." And, without reflecting a moment, he ran down-stairs. The indifference with which he had referred to a sub- ject that had seemed so important to me, calmed me, and I hastened into the drawing-room, entirely forgetful of the monstrous glove which was drawn over my left hand. Cautiously approaching grandmother's chair, and lightly touching her mantilla, I said in a whisper to her : " Grandmother, what are we to do ? We have no gloves ! " " What is it, my dear ? " "We have no gloves," I repeated, coming nearer and nearer, and placing both my hands on the arm of the chair. " What is this ? " she said, seizing my left hand. " Voyez, ma chere" she continued, turning to Madame Valakhin, " voyez comme ce jeune homnie s'est fait ilSgant 'pour danser avec voire fille ! " Grandmother held my hand tightly, and with an inviting, though serious, glance looked at the persons present, until the curiosity of all the guests was satisfied, and the laughter had become universal. I should have been very much aggrieved if Ser^zha had seen me, as I, shrinking from shame, was trying to pull away my hand ; but I did not feel in the least ashamed before S<5nichka, who was laughing so heartily that tears stood in her eyes and all her locks kept bobbing about her heated face. I understood that her laughter was too 96 CHILDHOOD loud and unnatural to be derisive ; on the contrary, the fact that we were laughing both together, and looking at each other, brought me, in a certain way, nearer to her. The episode with the glove might have had a bad end, but it gave me this advantage, it put me on a free footing with a circle which always appeared to me as the most terrible, — the circle in the drawing-room. I no longer felt the least bashfulness in the parlour. The suffering of bashful people arises from their un- certainty as to the opinion which is held in regard to them. The moment this opinion is clearly defined, — whatever it may be, — the suffering ceases. How sweet S6nichka Valakhin was, when she danced a French quadrille opposite me, with the awkward young prince ! How sweetly she smiled, when she gave me her hand in the chavie ! How sweetly her blond curls leaped about in even measure on her head ! How naively she made jetS-assemhU with her tiny feet ! In the fifth figure, when my lady ran from me to the opposite side, and I, waiting for the beat, was getting ready to do my solo, S6nichka solemnly compressed her lips and began to look to one side. But she was unnecessarily afraid for me. I boldly made chassS en avant, chassS en arriere, glissade, and, when I came near her, I playfully showed her the glove with the two towering fingers. She burst into a loud laugh, and even more charmingly scraped her tiny feet on the parquetry. I remember how, when we formed a circle and joined hands, she bent her head, and, without letting my hand go, scratched her little nose against her glove. All that is standing vividly be- fore my eyes, and I still hear the quadrille from the " Maid of the Danube," to the sounds of which it all took place. Then came a second quadrille, which I danced with S(5nichka. When I seated myself by her side, I felt quite uncomfortable, and did not have the slightest idea what BEFORE THE MAZURKA 97 to talk to her about. When my silence was prolonged too much, I became frightened lest she should take me for a fool, and I decided to free her from such a delusion, at whatever cost. " Vous etes une hahitante de Moscou ? " said I to her and, after an affirmative answer, continued : " Et moi, je n'ai encore jamais friquentS la capitale" cal- culating particularly on the effect of the word fre- quenter. I felt, however, that, though the beginning was very brilliant, and gave complete proof of my superior knowledge of French, I was not able to continue the con- versation in that strain. It was still some time before our turn to dance would come, and the silence was renewed. I looked in anguish at her, wishing to know what impression I had made, and expecting her to help me. " Where did you find such a killing glove ? " she sud- denly asked me. This question afforded me great pleasure and relief. I explained that the glove belonged to Karl Ivauovich, and somewhat ironically expatiated on his per- son, telling her how funny he was when he took off his red cap, and how he once, dressed in a green wadded coat, fell from his horse straight into a puddle, and so on. The quadrille passed unnoticed. All that was very well. But why did I refer to Karl Ivanovich in derision ? Should I have lost Sonichka's good opinion if I had described him to her with all the love and respect which I felt for him ? When the quadrille was over, Sonichka said " Merci " to me with as sweet an expression as if I really had earned her gratitude. I was in ecstasy, all beside myself with joy, and could not recognize myself : whence came my courage, confidence, and even boldness ? " There is not a thing that could confuse me," thought I, carelessly walk- ing up and down the parlour ; " I am ready for everything." Ser(5zha proposed to me to be his vis-a-vis. " All right," said I, " although I have no lady, I will find one." Casting a searching glance over the whole parlour, I noticed that 98 CHILDHOOD all were engaged, except one young lady, who was stand- ing at the door of the drawing-room. A tall young man. was just approaching her, as I concluded, in order to invite her. He was within two steps of her, and I at the oppo- site end of the parlour. In the twinkling of an eye I flew, gracefully sliding over the parquetry, across the whole dis- tance which separated us, and, shuffling my feet before her, with a firm voice, I invited her to the contradance. The tall young lady smiled condescendingly, gave me her hand, and the young man was left without a lady. I had such a consciousness of my power that I did not even pay any attention to the annoyance of the young man ; hut I found out later that he had asked who that shaggy boy was that had leaped in front of him and had taken his lady away right before his face. XXII. THE MAZURKA The young man whose lady I had taken away was dancing a mazurka, and leading it as the lirst pair. He leaped from his seat, holding his lady's hand, and instead of making "pas de Basques" as Mimi had taught us, simply ran ahead. When he reached the corner, he stopped, spread his legs, struck the floor with his heel, turned about, and hopping, ran ahead. As I had no lady for the mazurka, I sat behind grand- mother's high chair and observed. " What is he doing there ? " I reflected. " That is not at all the way Mimi taught us ; she assured us that every- body danced a mazurka on tiptoe, moving the feet evenly and in a circle ; and now it seems that they dance it quite differently. There the Ivins, and Etienne, and all are dancing, but none of them make 'pas de Basques ;' and even Volodya has learned the new fashion. It is not at all bad ! And what a sweet girl Sdnichka is ! There, she has started again — " I felt exceedingly happy. The mazurka came to an end. A few elderly men and women walked up to grandmother, in order to bid her good-bye, and departed. Avoiding the dancers, the lack- eys were carefully carrying things for the tables into the back rooms. Grandmother was visibly tired, spoke as if against her will, and prolonged her words beyond meas- ure. The musicians for the thirtieth time lazily began the same motive. The tall young lady, with whom I had 100 CUILDHOOD danced, noticed me, while making a figure, and, smiling treacherously, — probably, because she wished to please grandmother by it, — brought Sonichka and one of the numberless princesses to me. " Rose ou hortie," she said to me. " Oh, you are here ! " said grandmother, turning around in her chair. " Go, my dear, go ! " Although I then felt more like hiding my head behind grandmother's chair than issuing from it, there was no refusing. I got up, said "Rose" and timidly looked at Sonichka. I had no time to come to my senses, when somebody's hand in a white glove passed through my arm, and the princess with the pleasantest smile rushed ahead, not suspecting in the least that I was completely ignorant of what I was to do with my feet. I knew that "pas de Basques" was out of place and indecent, and might bring shame upon me; but the famihar sounds of the mazurka, acting upon my hearing, gave a certain direction to my acoustic nerves, which, in their turn, transmitted the motion to my legs ; and these, quite involuntarily and to the surprise of the spectators, began to evolve the fatal round and even figures on the tiptoes. As long as we proceeded in a straight direction, things went fairly well, but at turning I noticed that if I did not use proper precaution I should fly ahead. To avoid such an unpleasantness, I stopped with the intention of producing the same figures which the young man had so beautifully produced in the leading pair. But the very moment I spread my legs and was about to leap up, the princess hurriedly ran about me, and looked at my legs with an expression of blank surprise and curiosity. That look undid me. I so completely lost myself, that instead of dancing, I began, in the strangest manner and entirely out of keeping with the measure of the dance or anything else, to wriggle my feet in one spot, and finally stopped entirely. Everybody was looking at me, some in wonder- THE MAZURKA 101 ment, some with curiosity, some in derision, and some witli compassion. Grandmother alone remained indifferent. " // 7ie. fallait pas danser, si vous ne savez pas ! " was heard the angry voice of papa over my very ear, and, giv- ing me a light push, he took the hand of my lady, made the round with her in the ancient fashion, with the loud approval of the spectators, and brought her back to her seat. The mazurka was over soon after that. " O Lord ! Why dost Thou punish me so severely ! " " Everybody hates me, and will always hate me. My road is barred to everything: to friendship, to love, to honours, — everything is lost ! Why did Volodya make signs to me, which everybody could see, but which did not help me ? Why did that abominable princess look at my legs ? Why did Sonichka — she is a dear, but why did she smile at me then ? Why did papa blush and seize my hand ? Is it possible he, too, was ashamed of me ? Oh, that is terrible ! I am sure, if mamma had been here, she would not have blushed for her Nikolenka." And my imagination was transported far, after that sweet image. I recalled the meadow in front of the house, the tall linden- trees of the garden, the clear pond, over which the swal- lows circled, the azure sky, on which white, transparent clouds hovered, the fragrant ricks of newly mown hay ; and many other peaceful, glowing recollections arose in my distracted imagination. XXIII. AFTER THE MAZURKA At supper, the young man, who had danced with the leading pair, seated himself at our children's table, and directed his especial attention to me, which would have flattered my egotism greatly, if I had been able to have any sensations after the misfortune which had befallen me. But the young man, it seemed, was anxious to make me feel happy : he joked with me, called me a brave fellow, and, when none of the grown people were looking on, poured into my wineglass wine from all kinds of bottles, and insisted that I should drink it. Toward the end of the supper, the servant filled about one-fourth of my glass with champagne from a bottle that was covered with a napkin, but the young man demanded that he should fill it to its brim. He compelled me to gulp it down at one draught, and I felt a gentle warmth permeating my body, and took a special liking to my merry protector, and for some unknown reason laughed out loud. Suddenly the sounds of " grandfather's " dance were heard in the parlour, and people rose from the table. My friendship for the young man came to an end then and there. He went over to the grown people, and I did not dare to follow him, but went up to listen, with curiosity, to what Madame Valakhin was saying to her daughter. " Only half an hour longer," S6nichka said, convinc- ingly. " Eeally, my angel, it is impossible.** 102 AFTER THE MAZURKA 103 " Just do it for my sake, please," she said, fondling her. " Well, will you be happy, if I shall be ill to-morrow ? " said Madame Valakhin, smiling carelessly. " Ah, you have consented ! Shall we stay ? " called out S<5nichka, jumping up with delight. " What am I to do with you ? Go, dance ! Here is a cavalier for you," she said, pointing at me. S6nichka gave me her hand, and we ran into the parlour. The wine which I had drunk and the presence and merriment of Sdnichka caused me completely to forget the unfortunate incident of the mazurka. I did the funniest tricks with my feet: now I imitated a horse, and ran at a quick trot, proudly raising my feet ; now I rattled them on one spot, like a wether that is angered at a dog, and all the time laughed from the depth of my soul, not being in the least concerned what impression I produced upon the spectators. Sdnichka, too, did not cease laughing: she laughed because we were circling around and holding each other's hands; she laughed at some elderly gentleman, who slowly raised his feet in order to step across a handkerchief, making it appear that it was very hard for him to do ; and she nearly died with laughter, when I jumped almost to the ceiling, to show her my agility. As I passed through grandmother's cabinet, I looked at myself in the glass : my face was perspiring, my hair dishevelled ; my tufts stuck in every direction ; but the general expression of my face was so happy, good-natured, and healthy, that I was pleased with myself. " If I were always as I am now," thought I, " I should not fail to please others." But when I again glanced at the pretty face of my lady, I found in it, in addition to the expression of merri- ment, health, and carelessness, which had pleased me in my own, so much of refined and gentle beauty, that I 104 CHILDHOOD grew angry at myself : 1 understood how foolish it was for me to hope that I should be able to direct toward myself the attention of so charming a creature. I could not hope that my feelings would be reciprocated, and I did not even think of it: my soul was full of happiness as it was. I did not imagine that one could demand any greater happiness than the sentiment of love, which filled all my soul with delight, and that one could desire anything other than that this sentiment should never come to an end. I was satisfied as it was. My heart fluttered hke a dove, the blood continually rushed to it, and I felt hke weeping. When we passed through the corridor, near the dark lumber-room under the staircase, I cast a glance at it, and thought : What happiness that would be if it were possible to pass an eternity with her in that dark lumber-room, and if no one knew that we were living there. " Don't you think we have had a jolly time to-night ? " I said in a quiet, quivering voice, and increased my steps, being frightened not so much at what I had said, as at what I was about to say. " Yes, very ! " she answered, turning her head to me with such an open and kind expression that I ceased being afraid. " Especially after supper. But if you knew how sorry I am (I had intended to say " unhappy ") that you are going to leave soon, and that we shall not see each other again ! " " Why should we not see each other ? " she said, looking sharply at the tips of her little shoes, and passing her fingers over the trelHs by which we were walking. " Every Tuesday and Friday mamma and I drive out to the Tver Boulevard, Don't you ever drive out ? " " I will certainly ask next Tuesday, and if they will not let me, I will run there all alone, without a cap. I know the road well." AFTER THE MAZURKA 105 " Do you know what ? " suddenly said Sonichka. " I always say ' thou ' to the boys that come to see me. Let us speak ' thou ' to each other ! Dost thou want it ? " she added, shaking her little head, and looking straight into my eyes. We were just entering the parlour, and another lively part of the " grandfather's " dance was at that moment beginning. " I will, with — you," I said, when the music and noise could drown my words. " With thee, not with you," Sonichka corrected me, and burst out laughing. The " grandfather " came to an end, and I had not yet succeeded in using a single phrase with " thou," although I kept on composing such as would contain that pronoun several times. I did not have the courage for it. " Dost thou want ? " and " Come thou " resounded in my ears, and produced a kind of intoxication : I saw nothing and nobody but Sonichka. I saw how they lifted her locks, pushed them behind her ears, and laid bare parts of her brow and temples which I had not yet seen. I saw her being wrapped in her green shawl so tightly that only the tip of her nose was visible. I noticed that if she had not made a small opening near her mouth with her rosy little fingers, she would certainly have strangled, and I saw how, while descending the staircase with her mother, she rapidly turned around to us, nodded her head, and disappeared behind the door. Volddya, the Ivins, the young prince, and I, we all were in love with S6nichka and, standing on the staircase, saw her out with our eyes. I do not know whom in particular she greeted with the nod of her head, but at that moment I was firmly convinced that she meant it for me. When I bade the Ivins good-bye, I very freely, even coldly, spoke with Ser^zha, and pressed his hand. If he understood that with that day he had lost my love and 106 CHILDHOOD his power over me, he doubtless was sorry for it, though he endeavoured to be as indififerent as possible. It was the first time in my life that I was false to my love, and for the first time I experienced the pleasure of that sensation. It was a joy for me to exchange my worn- out sentiment of habitual loyalty for the fresh sentiment of love, full of mystery and uncertainty. Besides, to fall in love and cease loving at the same time means to love twice as much as before. XXIV. IN BED " How could I have loved Ser^zha so long and so passionately ? " I reflected, lying in bed. " No, he never understood, never could appreciate my love, and was not worthy of it. But Sonichka ? What a charming girl ! ' Dost thou want ! ' * It is for thee to begin ! ' " In my vivid representation of her face, I jumped up on all fours, then covered my head with my coverlet, tucked it all around me, and, when there were no openings left, lay down and, experiencing a gentle warmth, was lost in sweet dreams and memories. I fixed my immovable eyes upon the under side of the quilt, and saw her face as distinctly as an hour before. I mentally conversed with her, and that conversation gave me indescribable pleasure, though it had absolutely no sense, because it was com- posed of so many repetitions of " thou," " to thee," " thy," and " thine." These dreams were so distinct that I could not fall asleep from pleasurable agitation, and was desirous of sharing the superabundance of my happiness with some- body. " Darling ! " I said almost aloud, abruptly turning around on my other side. " Volodya, are you asleep ? " " No," he answered me with a sleepy voice, " what is it?" " I am in love, Volddya, desperately in love with Sonichka ! " 107 108 CHILDHOOD " Well, what of it ? " he answered me, stretching him- self. " O Vol6dya ! You can't imagine what is going on in me. I had just rolled in my coverlet when I saw her and heard her so distinctly, so distinctly, that it is really wonderful ! And do you know ? when I lie and think of her, I feel sad, God knows why, and I want to cry awfully." Volddya moved restlessly. " I wish only for one thing," continued I, " and that is, always to be with her, always to see her, and nothing else. Are you in love ? Confess really, do, Volodya!" It is strange, but I wanted everybody to be in love with S(5nichka, and I wanted everybody to talk about it. " That is not your business," said Volddya, turning his face toward me. " Maybe." " You do not want to sleep, you only pretended ! " I called out, when I noticed by his burning eyes that he did not even think of sleeping, and had thrown off his coverlet. " Let us talk about her. Don't you think she is fine ? She is so charming that if she were to command me : ' Nikdlenka, jump out of the window ! ' or, ' throw yourself into the fire ! ' I swear to you," said I, " I should with pleasure do so. Oh, what a charming girl ! " I added, vividly imagining her before me ; and, completely to enjoy that image, I abruptly turned on my other side and stuck my head under the pillows. " Volddya, I want to cry awfully." " You are a fool ! " he said, smihng, and then kept silent for a moment. " I am entirely different from you ; I think that if it were possible, I should want at first to sit by her side and talk with her — " " Oh, so you are in love, too ? " I interrupted him. " Then," continued Volddya, smiling gently, " then I should kiss her little fingers, her eyes, lips, nose, feet, — I should kiss her all over — " IN BED 109 " Nonsense ! " I cried out from under my pillows. " You do not understand anything," contemptuously said Volddya. " No, I understand, but you do not, and you are talking nonsense," said I, through tears. " But there is no reason for weeping. A regular girl ! " XXV. THE LETTER On the 16th of April, almost six months after the day which I have just described, father came up-stairs, during classes, and announced to us that we were going home with him that very night. Something pinched me at my heart, when I heard the news, and my thoughts at once reverted to my mother. Our sudden departure was the result of the following letter : Petr6vskoe, April 12th. " I received your kind letter of April 3d just a Httle while ago, at ten o'clock in the evening, and, as is my cus- tom, I am replying to it immediately. F^dor brought it from town yesterday, but as it was late, he handed it to Mimi this morning. Mimi did not give it to me all day, under the pretext that I was nervous and ill. I had, in reality, a httle fever and, to confess, this is the fourth day that I have not been feeling well and have not left the bed. " Please, do not get frightened, my dear one. I feel quite well, and, if Ivan Vasilich will permit, shall get up to-morrow. " On Friday of last week I went out driving with the children ; but at the very entrance upon the highway, near the bridge which always frightens me so, the horses stuck in the mud. It was a fine day, and I thought I should 110 THE LETTER 111 walk as far as the highway, while they extricated the carriage. When I reached the chapel I grew very tired, and sat down to rest ; but before the people came to pull out the carriage, almost half an hour passed, and I began to feel cold, particularly in my feet, because I had on thin- soled shoes, and they were wet. After dinner I felt a chill and a fever, but kept on my feet, as is my habit, and after tea sat down to play duets with Lyiibochka. (You will not recognize her, — she has made such progress !) But imagine my surprise when I discovered that I could not count the beats. I started several times to count, but everything got mixed up in my head, and I heard strange sounds in my ears. I counted : one, two, three, and then suddenly : eight, fifteen ; and (which is the main thing), I knew I was not doing right, but could not correct myself. Finally Mimi came to my aid, and almost using force, put me to bed. Here you have, my dear one, a detailed ac- count of how I grew ill, and how it is all my fault. The next day I had a pretty high fever, and our good old Ivdn Vasilich came. He has been staying at our house ever since, and he promised me he would soon let me out in the air again. A splendid old man is this Ivan Vasilich ! When I was feverish and delirious he stayed at my bed all night long, without closing his eyes ; but now, seeing that I am writing. b.e is staying with the girls in the sofa- room, and I can hear from my chamber how he is telling them German stories and how they, listening to them, are dying with laughter. " La helle Flamande, as you call her, has been my guest for two weeks, because her mother has gone to make visits, and she proves her sincere attachment by her care of me. She confides all the secrets of her heart to me. With her pretty face, good heart, and youth, she could become a beautiful girl in every respect if she were in good hands ; but in the society in which she lives, to judge by her own story, she will be completely ruined. 112 CHILDHOOD It has occurred to me that if I did not have so many children of my own, I should be doing a good act if I took her into my house. " Lyiibochka wanted to write to you herself, but she has torn her third sheet, and she says : * I know what a scoffer papa is ; if I make one mistake, he will show it to everybody.' Kdtenka is as dear as ever, and Mimi is as good and tiresome. " Now let us speak of something serious : you are writ- ing me that your affairs are not going well this winter, and that you will be compelled to take some Khabarovka money. It is strange to me that you even ask my con- sent. Does not that which belongs to me equally belong to you ? " You are so good, my dear one, that for fear of griev- ing me you are hiding the actual condition of your affairs, but I guess you have lost much at cards, and I am not in the least, I swear it, aggrieved at the fact, so that, if this affair can be straightened out, please don't spend much thought over it, or vainly worry about the matter. I have become accustomed not to count on your winnings for our children, not even, you will forgive me for saying so, on your property. Your winnings give me as httle pleasure as your losses grieve me ; I am only grieved at your un- fortunate passion for gaming, which robs me of a part of your tender attachment for me, and compels you to tell such bitter truths as those you are telling me now, — and God knows how that pains me ! I never cease praying to Him that He may deliver us, not from poverty (what is poverty ?), but from that terrible condition when the interests of our children, which I shall have to protect, will come in conflict with our own. Thus far God has fulfilled my prayer ; you have not crossed the one Une, after which we shall have either to sacrifice our property, which no longer belongs to us, but to our children, or — it is terrible to think of it, and yet we are threatened by THE LETTER 113 a terrible misfortune. Yes, it is a heavy cross the Lord has sent us both. " You are writing me about the children, and return to our old quarrel : you ask my permission to send them to some educational establishment. You know my preju- dice against such an education. " I do not know, my dear one, whether you will agree with me ; in any case, I implore you, for the sake of our love, to promise me that as long as I am alive, and after my death, if it shall please God to separate us, this shall not happen. " You tell me that it will be necessary for you to go to St. Petersburg about our affairs. Christ be with you, my friend ! go and come back as soon as possible ! We all feel very lonely without you. The spring is remarkably fine ; the balcony door has already been put out ; the path in the greenhouse was completely dry four days ago ; the peaches are in full bloom ; only here and there patches of snow are left ; the swallows have returned ; and to-day Lyubochka has brought me the first spring flowers. The doctor says that in three or four days I shall be quite well again, and able to breathe the fresh air, and warm myself in the April sun. Good-bye, my dear one ! Please, do not worry, neither about my illness nor about your losses ; settle your affairs as soon as pos- sible, and come back to us with the children for the whole summer. I am making wonderful plans as to how we are going to pass it, and you only are wanting to materialize them." The following part of the letter was in French, in a closely written and uneven hand, and upon a different piece of paper. I translate it word for word : " Don't believe what I am writing you about my ill- ness ; nobody suspects to what degree it is serious. I alone know that I shall never rise from bed again. Do 114 CHILDHOOD not lose a single minute, and come at once, and bring the children with you. Maybe, I shall live long enough to embrace and bless them ; that is my one last wish. I know what a blow I am striking you, but you would all the same, sooner or later, receive it from me, or from others. Let us try with fortitude and with hope in the mercy of God to bear this misfortune ! Let us submit to His will! " Do not imagine that what I write is the delirium of a diseased imagination ; on the contrary, my thoughts are unusually clear at this moment, and I am perfectly calm. Do not console yourself in vain with the hope that these are false and dim presentiments of a fearsome soul. No, I feel, I know, — and I know because it has pleased God to reveal it to me, — that I am to live only a short time. " Will my love for you and my children end together with my life ? I have come to understand that this is impossible. I feel too strongly this minute, to think that the feeling without which I cannot understand existence should ever be annihilated. My soul cannot exist with- out love for you ; and I know that it will exist for ever, for this reason alone, if for no other, that such a feeling as my love could not have originated, if it were ever to come to an end. " I shall not be with you ; but I am firmly convinced that my love will never leave you, and this thought is so comforting to my soul that I await my approaching death in peace and without fear, " I am calm, and God knows that I have always looked at death as a transition to a better life ; but why do tears choke me ? Wherefore are the children to lose their beloved mother ? Why should such a blow be struck you ? Why must I die, when your love has made me boundlessly happy ? " His holy will be done ! " I cannot write any more for tears. Maybe I shall THE LETTER 115 not see you again. So I thank you, my truest friend, for all the happiness with which you have surrounded me in this life , and there, I will ask God that He may reward you. Good-bye, my dear one ! Kemember that I shall be no more, but my love will never and in no place leave you. Good-bye, Volddya, good-bye, my angel ! Good-bye, my Benjamin, my Nikolenka ! " Will they ever forget me ? " In this letter was enclosed a French note from Mimi, of the following contents : " The sad presentiments, of which she tells you, have been only too well confirmed by the doctor. Last night she ordered this letter to be taken to the post. Thinking that she., said that in her delirium, I waited until this morning, and decided to break the seal. No sooner had I opened it, than Natalya Nikolaevna asked me what I had done with the letter, and ordered me to burn it, if it had not yet been sent. She speaks of it continually, and assures us that it will kill you. Do not delay your journey, if you wish to see this angel before she has left you. Pardon this scrawl. I have not slept these three nights. You know how I love her ! " Natalya Savishna, who had passed the whole night of the 11th of April in mother's chamber, told me that having written the first part of her letter, mamma put it near her on the table, and fell asleep. " I myself," said Natalya Savishna, " I must confess, dozed off in the chair, and the stocking fell out of my hands. Then in my sleep, about one o'clock, I heard her talk. I opened my eyes : there she, my Httle dove, was sitting in her bed, folding her arms just hke this, and her tears were pouring down in three streams. * So all is ended ? ' was all she said, and covered her face with her hands. " I jumped up, and began to ask her what the matter was with her. 116 CHILDHOOD "'Ah, Nat^lya S^vishna, if you only knew whom I saw just now ! ' " No matter how much I asked her, she would not answer me. She only ordered me to put the small table near her, then wrote something more in the letter, told me to seal it in her presence, and to send it away at ence. After that everything went worse and worse." XXVL WHAT AWAITED US IN THE COUNTRY On the 25th of April we dismounted from the road carriage, at the veranda of the Petrovskoe house. When we left Moscow, papa was lost in thought, and upon Volodya's asking whether mamma was not ill, he looked at him with sadness, and silently nodded his head. During the journey, he became perceptibly calmer ; but as we approached our home, his face assumed an even more sad expression, and when, upon leaving the carriage, he asked of Foka, who came running out of breath : " Where is Natalya Nikolaevna ? " his voice was not firm, and there were tears in his eyes. Good old Foka stealth- ily looked at us, dropped his eyes, and, opening the door to the antechamber, answered, with his face turned away : " This is the sixth day she has not left the chamber." Milka, who, as I later learned, had not stopped whin- ing since the first day when mamma became ill, joy- fully rushed up to father, jumped on him, whined, and licked his hands ; but he pushed her aside and went into the sitting-room, thence into the sofa-room, from which a door led straight into mamma's chamber. The nearer he approached this room, the more his unrest was to be noticed in all his movements. As he entered the sofa-room, he walked on tiptoe, barely drew breath, and made the sign of the cross before he had the courage to turn the latch of the closed door. Just then, unkempt, 117 118 CHILDHOOD weeping Mimi came running in from the corridor. " Ah, Peter Aleksdndrych ! " she said in a whisper, with an ex- pression of real despair, and then, noticing that papa was turning the latch of the door, added scarcely audibly : " You can't pass through here ; you have to go in through the outer door." Oh, how heavily all that acted upon my childish im- agination, which was prepared for sorrow by some terrible presentiment ! We went into the maids' room. In the corridor we ran against fool Akim, who used to amuse us with his grimaces; at this moment he not only did not seem funny to me, but nothing struck me so painfully as the appearance of his meaningless, indiJBferent face. In the maids' room two servant girls, who were sitting at some work, rose to greet us, but the expression of their faces was so sad that I felt terribly. Passing through Mimi's room, papa opened the door of the chamber, and we entered. To the right of the door were two windows, which were darkened by shawls ; at one of these, Natdlya S^vishna was seated, with spectacles on her nose, and was knitting a stocking. She did not rise to kiss us, as she was in the habit of doing, but only raised herself a Kttle, glanced at us through her spectacles, and her tears began to flow in streams. I did not like it at aU that at the first sight of us they all started weeping, while just before they were calm. To the left of the door stood a screen, behind the screen a bed, a small table, a medicine box, and a large armchair, in which the doctor was dozing. Near the bed stood a very blond young lady of remarkable beauty, in a white morning gown, and, rolling up her sleeves a httle, she put ice to the head of mamma, whom I was able to see. This young lady was la belle Flamande, of whom mamma had written, and who later on was to play such an important part in the life of our whole family. The WHAT AWAITED US IN THE COUNTRY 119 moment we entered, she took one hand away from mamma's head, and arranged over her breast the folds of her gown, then said in a whisper : " She is unconscious." I was in great anguish then, but I noticed all the de- tails. It was almost dark in the room, and warm, and there was a mingled odour of mint, eau de cologne, cam- omile, and Hoffmann's drops. That odour struck me so powerfully that not only when I smell it, but even when I think of it, my imagination immediately transfers me into that gloomy, close room, and reproduces all the minutest details of that terrible moment. Mamma's eyes were open, but she did not see anything. Oh, I shall never forget that terrible look ! There was so much suffering expressed in it. We were taken away. When I later asked Natalya Savishna about the last moments of my mother, she told me this : " When you were taken away, my little dove kept on tossing for a long time, as though something were chok- ing her here ; then she dropped her head from the pillows, and fell asleep, as softly and calmly as if she were an angel of heaven. I had just gone out to see why they were not bringing the drink, — and when I came back, she, the treasure of my heart, had thrown off everything about her, and was beckoning to father. He bent down to her, but she evidently had no strength to say what she wanted ; she only opened her lips, and began to sigh : 'My Lord! God! The children! The children!' 1 wanted to run for you, but Ivan Vasilich stopped me, saying that it would excite her too much, and that it would be better not to call you. Then she only hfted her hand, and let it fall again. God knows what she meant to say by it! I think she was blessing you, though you were out of sight ; and thus God has decreed that she should not see her children before her last mo- ments. Then she raised herself, my little dove, folded 120 CHILDHOOD her little hands just like this, and then spoke in a voice that I can't repeat : ' Mother of God, do not desert them ! ' By this time the agony had reached her heart, and one might see by her eyes that the poor woman was suffering terribly : she fell back on her pillows, bit the sheet, and her tears began to flow in streams." "Well, and then?" Nat^ya could not speak any more : she turned her face away, and burst into tears. Mamma had passed away amidst terrible sufferings. XXVII. GRIEF The next day, late in the evening, I wanted to take another look at her : overcoming an involuntary feeling of terror, I softly opened the door, and walked into the parlour on tiptoe. In the middle of the room stood the coffin on a table ; around it were burning candles in tall silver candlesticks ; in the distant corner sat the sexton, and in a monotonous voice read the psalter. I stopped at the door and began to look, but my eyes were so red with tears, and my nerves were so unstrung, that I could not make out anything. Everything was strangely running together : the light, the brocade, the velvet, the tall candlesticks, the rose-coloured lace-bor- dered pillow, the crown, the cap with its ribbons, and something translucent, of a wax-colour. I stood on a chair, in order to see her face ; but I imagined I saw in the place where it ought to have been the same pale yellow, translucent object. I could not believe that it was her face. I began to look more closely at it, and by degrees recognized the familiar features which were so dear to me. I shuddered from terror, when I convinced myself that it was she. But why were her closed eyes so sunken ? Why this terrible pallor, and the black spot under the transparent skin on one of her cheeks ? Why was the expression of her whole face so severe and cold ? Why were her lips so pale, and their position so beautiful, 121 122 CHILDHOOD SO majestic, and expressing such an unearthly calm that a cold chill passed over my back and hair, as I looked at her ? I looked, and felt that a certain incomprehensible, irre- sistible power was attracting my eyes to that lifeless face. I riveted my gaze upon it, and my imagination painted for me pictures abloom with hfe and happiness. I forgot that the dead body, which was lying before me and at which I was looking meaninglessly, as at an object which had nothing in common with my memories, was she. I imagined her now in one, now in another situation : alive, merry, smihng ; then I was suddenly struck by some feature in her pale face, upon which my eyes were rest- ing ; I recalled the terrible reahty, and shuddered, but did not cease looking at it. And again dreams took the place of reahty, and again the consciousness of reality destroyed my dreams. Finally my imagination grew tired, it no longer deceived me. The consciousness of reality also disappeared, and I completely forgot myself. I do not know how long I remained in that condition, and I do not know what it really was ; I know only that I lost, for some time, the consciousness of my whole existence, and experienced some elevated, inexpressibly pleasant and sad sensation. Maybe, as she was flying away to a better world, her beautiful soul looked back in sorrow at the one in which she left us. She noticed my sadness, took pity on me, and upon pinions of love, with a heavenly smile of sympathy, winged her way to earth, in order to console and bless me. The door creaked, and another sexton entered the room to take the place of the first. That noise woke me, and the first thought that came to me was that inasmuch as I was not weeping, and was standing upon the chair in an attitude which had in it nothing of a touching nature, the sexton might take me for an unfeehng boy, who had GRIEF 123 climbed upon the chair out of discomfort or curiosity ; 1 made the sigu of the cross, bowed, and fell to weeping. As I now recall my impressions, I find that only that minute of self-forgetfulness was a real grief. Before and after the funeral, I did not stop weeping, and was sad, but I am ashamed to think of that sadness, because it was always mingled with some selfish feeling. Now it was the desire to show that I was grieved more than the rest, now the anxiety about the effect I was producing on the others, now an aimless curiosity, which caused me to make observations on Mimi's bonnet, and the faces of the people present. I hated myself because I did not experi- ence exclusively a sentiment of sorrow, and endeavoured to conceal all the other feelings ; for this reason my grief was not sincere nor natural. Besides, I experienced a certain pleasure from the knowledge that I was unhappy, and tried to awaken the consciousness of misfortune, and this egoistical feeling more than any other drowned my real sorrow in me. Having slept soundly and calmly through the night, as is always the case after great bereavement, I awoke with dried eyes and soothed nerves. At ten o'clock we were called to the mass which was celebrated before the funeral. The room was filled with servants and peasants, who, all of them in tears, had come to bid their mistress farewell. During the service I wept decently, made the signs of the cross, and bowed to the ground, but I did not pray with sincerity, and was sufficiently indifferent ; I was concerned about the new half-dress coat which they had put on me, and which was tight under my arms ; I was thinking how to keep from soiling my pantaloons at the knees, and stealthily made observations upon all the people present. Father stood at the head of the coffin, ■was as pale as a sheet, and with evident difficulty re- strained his tears. His tall stature in the black dress coat, his pale, expressive countenance, and his usual 124 CHILDHOOD graceful and confident movements, whenever he made the sign of the cross, bowed, reaching the floor with his hand, took the candle out of the priest's hands, or walked up to the coffin, were exceedingly effective ; but I do not know why, I did not Hke his being able to produce such an effect at that particular moment. Mimi was leaning against the wall and, it seemed, barely could stand on her feet; her dress was crushed and full of feathers, and her cap was on one side ; her swollen eyes were red, her head was shaking ; she sobbed without interruption in a heartrending voice, and con- tinually covered her face with a handkerchief and with her hands. It seemed to me that she did so, in order to hide her face from the spectators, when resting a moment from her simulated sobs. I recalled how the day before she told father that mamma's death was a terrible blow to her, from which she never expected to recover, that she had lost everything in mother, that this angel (so she called mamma) had not forgotten her before her death, and had expressed her desire of safeguarding her future and that of K^tenka. She shed bitter tears, while telling this, and it may be that the feeling of sor- row was genuine, but it was not pure and exclusive. Lyubochka, in a black dress, with mourning ruffles all wet with tears, drooped her head, and looked now and then at the coffin. Her face expressed childish terror. Kdtenka stood near her mother and, in spite of her drawn face, was as rosy as usual, Vol6dya's open nature was also open in its grief ; he either stood lost in thought, his immovable look directed to some object, or his mouth sud- denly began to twitch, and he hurriedly made the signs of the cross and bowed. All the outsiders who attended the funeral were unbearable to me. The consoHng words which they spoke to father — that she would be better there, that she was not for this world — provoked a certain anger in me. GRIEF 125 What right did they have to speak of and weep for her ? Some of them, speaking of us, called us orphans. As if we did not know ourselves that children who had no mother were called by that name ! They seemed to take delight in being the first to name us so, just as people are in a hurry to call a newly married girl Madame. In the farther corner of the parlour, almost hidden behind the open door of the buffet, knelt the bent, gray- haired old woman. Folding her hands and raising them to heaven, she did not weep, but prayed. Her soul went out to God, and she asked Him to unite her with the mistress whom she had loved more than any one in the world, and she was firmly convinced that this would soon happen. " Here is one who has loved her sincerely ! " thought I, and I was ashamed of myself. The mass was over ; the face of the deceased one was uncovered, and all persons present, except us, went up to the coffin, one after another, and made their obeisance. One of the last to walk up to take leave of mother was a peasant woman, with a pretty five-year-old girl in her arms, whom, God knows why, she had brought with her. Just then I accidentally dropped my wet handkerchief, and I was on the point of Hfting it up. The moment I bent down, I was struck by a terrible, penetrating cry, which was filled with such terror that if I were to live a hundred years I shall not forget it, and whenever I think of it, a cold chill passes over my body. I raised my head : on a tabouret, near the coffin, stood the same peasant woman, with difficulty restraining the girl in her arms, who fought with her little hands, and, throwing back her terrified face and fixing her bulging eyes upon the coun- tenance of the dead woman, shrieked in a terrible, preter- natural voice. I cried out in a voice which, I think, was even more terrible than the one that had struck me, and ran out of the room. 126 CHILDHOOD Only then I understood what the strong and heavy odour came from, which filled the room, minghng with the odour of incense ; and the thought that the face which only a few days before was beaming with beauty and gentleness, the face of her I loved more than anything else in the world, could evoke terror, for the first time, it seemed, opened the bitter truth to me, and filled my soul with despair. XXVIII. THE LA.ST SAD MEMORIES Mamma was no more, but our life ran in the usual routine ; we went to bed and rose at the same hours, and in the same rooms. Morning and evening, tea, dinner, supper, — everything was at the customary hours. The tables and chairs stood in the same places. Nothing in the house nor in our manner of life had changed, — only she was no more — It seemed to me that after such a misfortune everything ought to change. Our usual manner of hfe appeared to me as an insult to her memory, and too vividly reminded me of her absence. On the day before the funeral, after dinner, I was sleepy, and I went to the room of Natalya Savishna, intending to lie down on her soft feather bed, under her warm quilt. "When I entered, Natalya Savishna was lying on her bed, and no doubt was sleeping. When she heard the sound of my footsteps, she raised herself, threw back the woollen kerchief with which her head was cov- ered to protect it against flies, and, fixing her cap, seated herself on the edge of her bed. As it used to happen frequently that after dinner I came to rest in her room, she guessed the cause of my coming, and said to me, rising from her bed : " You have come to rest yourself, my little dove ? Lie down ! " 127 128 CHILDHOOD " Don't say that, Natdlya Sdvishna ! " I said, holding her back by her hand. " I did not come for that — I just came so — and you are tired : you had better lie down yourself." " No, my dear one, I have slept enough," she said to me (I knew she had not slept for three days). " And this is no time for sleeping," she added, with a deep sigh. I wanted to have a talk with Natalya Sdvishna about our misfortune. I knew her loyalty and love, and so it would have been a consolation for me to weep with her. "Natalya Savishna," I said, after a moment's silence, and seating myself on the bed, " did you expect this ? " The old woman looked at me in perplexity and with curiosity, as if she did not quite understand why I asked her that. " Who could have expected this ? " I repeated. " Oh, my dear one," she said, casting a look of the ten- derest compassion upon me, " I not only did not expect it, but I can't even think of it. It has long been time for me, an old woman, to put my old bones to rest ; for see what I have lived to go through : I have buried the old master, your grandfather, — may his memory be eternal, — ^ Prince NikoMy Mikhdylovich, two brothers, sister An- nushka, and they were all younger than I, my dear one, and now I have to outlive her, no doubt for my sins. His holy will be done ! He has taken her because she was worthy, and He needs good people even there." This simple thought gave me consolation, and I moved up to Natdlya Sdvishna, She crossed her arms over her breast, and looked up to the ceihng; her moist, sunken eyes expressed a great, but calm, sorrow. She was firmly convinced that God would not separate her long from her upon whom all the power of her love had been centred for so many years. " Yes, my dear one, it does not seem long since I was swathing and watching her, and she called me N^sha. THE LAST SAD MEMORIES 129 She used to run up to me, and embrace me with her tiny arms, and kiss me, and say : " ' Ndshik mine, beauty mine, darling mine.' And I, joking her, would say : " ' It is not so, motherkin, you do not love me ! Just let you grow up, and you will marry, and will forget your Nasha.' And she would fall to musing : ' No,' she'd say, ' I had better not marry, if I can't take Nasha with me, I will never abandon Nasha.' And there ! she has aban- doned me, she did not wait my time. And she did love me ; but, to tell the truth, whom did she not love ? Yes, my dear one, you must not forget your mother ; she was not human, but an angel of heaven. When her soul will be in the heavenly kingdom, she will love you there, too, and she will rejoice in you there." " Why do you say, Natalya Savishna, when she will be in the heavenly kingdom ? " asked I. " I think she must be there now." " No, my dear one," said Natalya Savishna, dropping her head, and seating herself nearer to me on the bed, " now her soul is here." And she pointed upwards. She spoke almost in a whisper, and with such feeling and conviction that I involuntarily raised my eyes, and, looking at the mould- ing, tried to find something there. " Before the soul of a righteous person goes to heaven, it has to pass through forty ordeals, my dear one, for forty days, and may still be in her house — " She long spoke in the same strain, and she spoke with simphcity and conviction, as if she were telling the com- monest things which she had seen herself, and in regard to which no one could have the slightest doubts. I lis- tened to her, with bated breath, and though I did not understand well what she was telling me, I believed her fully. " Yes, my dear one, now she is here, is looking at you, 130 CHILDHOOD and, maybe, hearing what we are saying," concluded Natalya Savishna. And, lowering her head, she grew silent. She needed a handkerchief to wipe off her falling tears. She rose, looked straight into my face, and said in a voice quiver- ing with emotion : " The Lord has moved me up several steps by this experience. What is left for me here ? For whom am I to hve, whom am I to love ? " " Do you not love us ? " I said, with reproach, and with difficulty restraining my tears. " God knows how I love you, my little doves, but I have never loved, nor can love, any one as I have loved her." She could not speak any longer, turned away from me, and sobbed out loud. I did not think of sleeping after that. We sat silent, facing each other, and wept. Foka entered the room. Noticing our condition, and evidently not wishing to disturb us, he looked about silently and timidly, and stopped at the door. " What is it, Fokasha ? " asked Natalya Savishna, wiping her tears with her handkerchief. " A pound and a half of raisins, four pounds of sugar, and three pounds of rice for the kutya." ^ " Right away, right away, my friend," said Natalya Savishna. She hurriedly took a pinch of snuff, and with rapid steps went to one of the coffers. The last traces of the sorrow which had been produced by our conversation disappeared the moment she had a duty to perform which she regarded as very important. " Why four pounds ? " she grumbled, as she fetched the sugar and weighed it out on the steelyard. " Three pounds and a half will be enough." 1 Rice-cake used in the church during the reading of the mass for the dead. THE LAST SAD MEMORIES 131 And she took a few pieces off the scale. " And what kind of a business is this ? Yesterday I let you have eight pounds of rice, and now you are ask- ing again for some. You may do as you please, Foka, but I will not give you any rice. That Vanka is glad there is a disturbance in the house, and so he thinks that, perhaps, I shall not notice it. No, I will not be indul- gent when it conies to the master's property. Who has ever heard such a thing ? Eight pounds ! " " What is to be done ? He says it has all been used up." " Well, here it is, take it ! Let him have it ! " I was struck by that transition from the touching emotion with which she had been speaking to me, to grumbling and petty considerations. When I reflected over it at a later time, I understood that, in spite of what was going on in her soul, she had sufficient presence of mind to do her work, and the power of habit drew her to her ordinary occupations. The sorrow had affected her so powerfully, that she did not find it necessary to conceal the fact that she was able to attend to other matters ; she would have found it difficult to understand how such a thought could come to one. Vanity is a sentiment that is incompatible with true sorrow, and yet that sentiment is so firmly inoculated in the nature of man that the deepest sorrow rarely expels it. Vanity in sorrow is expressed by the desire to appear bereaved, or unhappy, or firm. And these low desires, to which we do not own up, but which do not abandon us, not even in the deepest grief, deprive it of power, dignity, and sincerity. But Natalya Savishna was so deeply struck by her misfortune that in her soul not a wish was left, and she lived only from habit. After having supplied Foka with the desired provi- sions, and reminded him of the cake which was to be made for the entertainment of the clergy, she dismissed 132 CHILDHOOD him, took up a stocking, and again sat down by my side. Our conversation reverted to the same subject, and we once more began to weep, and to wipe off our tears. The conversations with Natalya Sdvishna were repeated every day. Her quiet tears and gentle, pious speeches afforded me consolation and relief. But soon we were separated ; three days after the funeral we moved with our whole household to Moscow, and it was my fate never to see her again. Grandmother received the terrible news only upon our arrival, and her grief was very great. We were not admitted to her, because she was unconscious for a whole week ; the doctors were afraid for her life, the more so since she not only would not take any medicine, but did not even speak to any one, nor sleep, nor take any food. At times, while she was sitting all alone in her room, she suddenly burst out laughing, then sobbed without tears, went into convulsions, and shouted meaningless and terrible words in a preternatural voice. This was the first great sorrow which had struck her down, and it brought her to despair. She felt she must accuse some- body of her misfortime, and she uttered fearful threats, exhibiting meanwhile unusual bodily strength, jumped up from her chair, walked across the room with long, rapid steps, and then fell down unconscious. I once walked into her room : she sat, as usual, in her chair, and was, apparently, calm ; but her glance appalled me. Her eyes were wide open, but her vision was indefi- nite and dull : she looked straight at me, and in all prob- abihty did not see me. Her lips slowly began to smile, and she spoke in a touching and tender voice : " Come to me, my dear, come to me, my angel ! " I thought she was speaking to me, so I walked up to her, but she was not looking at me. " Ah, if you knew, my treasure, how I have suffered, and how happy I am now that you TPIE LAST SAD MEMORIES 133 have arrived," I understood that she imagined she saw mamma, and I stopped. " And they told me that you were no more," she continued, frowning. " What nonsense ! You can't die before me!" and she laughed out with a terrible, hysterical laughter. Only people who are capable of strong affection can experience deep sorrow ; but this very necessity of loving serves for them as a counteraction of their sorrow, and cures it. For this reason the moral nature of man is even more tenacious than his physical nature. Sorrow never kiUs. A week later grandmother was able to weep, and she grew better. Her first thought, after she regained con- sciousness, was of us, and her love for us was increased. We did not leave her chair; she wept softly, spoke of mamma, and tenderly petted us. It would never have occurred to a person who saw grandmother's bereavement, that she exaggerated it, though the expression of that sorrow was vehement and touching; but somehow I sympathized more with Natalya Savishna, and I am convinced, even now, that nobody loved mamma so sincerely and purely, or grieved for her so much as did that simple-hearted and loving creature. With my mother's death the happy period of my hfe was over, and a new epoch, that of my boyhood, began ; but since the memories of Natalya Savishna, whom I never saw again, and who had had such a strong and helpful influence upon the direction and development of my sentiments, belong to the first epoch, I shall say a few words about her and her death. After our departure, as our people who remained in the village later told me, she felt very lonely for want of work. Although all the coffers were still in her keep- ing, and she did not cease rummaging through them, transposing, hanging things up, and spreading them out, 134 CHILDHOOD she missed the noise and bustle of the country residence when it is inhabited by its masters, to which she had been accustomed from her childhood. The bereavement, the changed manner of life, and the absence of petty cares soon developed in her an ailment of old age for which she had a natural predisposition. Precisely a year after mother's death, she developed dropsy, and took to her bed. I think it was hard for Natdlya Sdvishna to live alone, and harder stiU to die alone, in the large Petrovskoe house, without relatives, without friends. Everybody in the house loved and respected her, but she had no friend- ship for anybody, and she prided herself on the fact. She surmised that in her capacity of stewardess, where she enjoyed the confidence of her masters and had so many coffers with all kinds of property in her charge, her friendship for anybody would necessarily lead to hypoc- risy and criminal condescension. For this reason, or, perhaps, because she had nothing in common with the other servants, she kept aloof from all and maintained that in the house she had no kith nor kin, and that she would show no indulgence in matters pertaining to her master's property. She sought and found consolation in confiding her feel- ings to God in fervent prayers ; but at times, during moments of weakness, to which we all are subject, when the best consolation is afforded man by the tears and sympathies of living beings, she lifted upon her bed her lapdog, who, fixing her yellow eyes upon her, licked her hands ; Nat^lya Sdvishna spoke to her and, weeping softly, stroked her. When her lapdog began pitifully to whimper, she tried to quiet her, and said : " Now stop, I know without you that I shall die soon." A month before her death she took some white calico, white muslin, and rose-coloured ribbons out of her coffer : with the aid of her servant-girl she sewed a white dress THE LAST SAD MEMORIES 135 and a cap for herself, and made the minutest arrange- ments for everything that would be needed for her fu- neral. She also went through the coft'ers of her master, and transferred everything, with the greatest precision, according to an invoice, to the wife of the business stew- ard ; then she took out two silk dresses and an ancient shawl, which had been given her at one time by grand- mother, and grandfather's mihtary uniform, with golden trappings, which had also been given into her full pos- session. Thanks to her care, the seams and the lace of the uniform were stUl fresh, and the cloth had not been touched by moths. Before her death she expressed her wish that one of the dresses — the rose-coloured one — should be given to Volodya for a dressing-gown or smok- ing-jacket, the other, — puce in checks, — to me, for similar use, and the shawl to Lyiibochka. The uniform she bequeathed to whichever of us became an officer first. The rest of her property and money, except forty roubles which she laid aside for her burial and mass, she left to her brother. Her brother, who had long ago been eman- cipated, was living in some distant Government, and lead- ing a most riotous life, so she had no relations with him during her lifetime. When Natalya Savishna's brother appeared to get his inheritance, and the whole property of the deceased woman amounted only to twenty-five roubles, he was unwilling to believe it, and declared it was impossible that an old woman, who had lived for sixty years in a rich house, who had had everything in her hands, and all her life lived parsimoniously and quarrelled about every rag, should have left nothing. But it was really so. Natalya Savishna suffered two months from her disease, and bore her sufferings with truly Christian patience; she did not grumble, did not complain, but only, as was her custom, continually invoked God. An 136 CHILDHOOD hour before death, she confessed with quiet joy, and received the holy sacrament and extreme unction. She begged forgiveness of the inmates of the house for offences which she might have caused them, and asked her confessor, Father Vasili, to transmit to us that she did not know how to thank us for our kindnesses, and that she asked us to forgive her, if through her stupidity she had offended any one, but that " I have never been a thief, and have never so much as filched a thread from my masters." This was the one quality for which she valued herself. Having donned the gown which she had prepared, and a cap, and resting on her pillows, she continued talking to the priest to the very last. She happened to think that she had left nothing for the poor, so she took out ten roubles, and asked him to distribute them among the poor of his parish ; then she made the sign of the cross, lay down, and drew her last sigh, pronouncing the name of God with a joyful smile. She left life without regret, was not afraid of death, and accepted it as a boon. This is often said, but how rarely does it happen in reality ! Natdlya Sdvishna could well afford to be without fear of death, for she died with her faith unshaken, and fulfilling the law of the gospel. All her life was a pure, unselfish love and self- sacrifice. What if her behef might have been more elevated, and her hfe directed to higher purposes, — was her pure soul on that account less worthy of love and admiration ? She executed the best and highest act of this life, — she died without regrets or fear. She was buried, according to her own wish, not far from the chapel which was built over mother's grave. The mound under which she lies, and which is overgrown with nettles and agrimony, is surrounded by a black THE LAST SAD MEMORIES 137 picket-fence, and I never fail to go from the chapel to this fence and to make a low obeisance. At times I stop in silence between the chapel and the black fence. In my soul again arise gloomy recollections, and I think : Has Providence connected me with these two beings only that I may eternally regret them ? BOYHOOD A Novel 1854 BOYHOOD AT EASY STAGES Again two carriages drove up to the veranda of the Petrovskoe house: one, a coach, in which seated them- selves Mimi, Katenka, Lyiibochka and a chambermaid, and steward Yakov himself, on the box ; another, a calash, in which Volodya and I, and lackey Vasili, who had but lately been taken from field labour, were to travel. Papa, who was to follow us to Moscow a few days later, stood on the veranda without his cap, and made the sign of the cross against the window of the coach, and at the calash. " Well, Christ be with you ! Move on ! " Yakov and the coachmen (we were travelling in our own carriages) doffed their caps and made the sign of the cross. " Move on ! Godspeed ! " The bodies of the carriages began to leap up and down on the uneven road, and the birches of the highway flew by us, one after another. I did not feel sad in the least : my mental vision was turned not to what I left behind me, but to what was ahead of me. The farther I de- parted from the objects that were connected with sad memories, which until then had filled my imagination, 141 142 BOYHOOD the more these memories faded, and were soon exchanged for the joyous consciousness of a life full of strength, freshness, and hope. I have rarely passed a few days, I shall not say as merrily, for I felt as yet ashamed to abandon myself to merriment, — but as agreeably, as well, as the four days of our journey. Before my eyes was neither the locked door of mother's chamber, by which I could not pass without a shudder, nor the closed piano, which not only was not opened, but was looked upon with a certain ter- ror, nor the mourning garments (we were all dressed in simple travelling costumes), nor any other of the many things which reminded me of my irretrievable loss and caused me to beware of every manifestation of life that in any manner could offend her memory. Here, on the contrary, the ever new, picturesque places and objects arrested and diverted my attention, and vernal nature peopled my soul with balmy feelings of satisfaction with the present, and with bright hope for the future. Early, very early in the morning, heartless and, as is always the case with men in their new duties, overzeal- ous, Vasili pulled off my coverlet and assured me that it was time to travel, and that everything was ready. How- ever much I squirmed, and pretended, and growled, to get at least another quarter of an hour for my sweet morning sleep, I could see by Vasili's firm face that he was inexorable, and would pull off my coverlet another twenty times; so I jumped up and ran into the court- yard to get washed. In the hall was already boihng the samovdr, which out- rider Mitka, turning red like a lobster, was fanning with his breath. The air was damp and misty, just as when steam rises from a strong-smelling dunghill. The sun with its bright, merry light illuminated the eastern part of the heavens and the straw thatches of the spacious sheds around the courtyard, the straw gleaming from the dew AT EASY STAGES 143 that covered it. Beneath the sheds could be seen our horses, tied to the manger, and could be heard their measured chewing. A shaggy black dog, who had cud- dled up before dawn on a dry head of manure, lazily stretched himself and, wagging his tail, betook himself at a jogging pace to the other side of the yard. The industrious housewife opened the creaking gates, and drove the pen- sive cows into the street, where were already heard the tramp and lowing and bleating of the cattle, and exchanged a word or two with her sleepy neighbour. Filipp, with his shirt-sleeves rolled up, drew the bucket from the deep well by turning the wheel, and, splashing the clear water, poured it into the oaken trough, near which the wakeful ducks were plashing in a puddle ; and I looked with pleasure at Filipp's large face with its expansive beard, and at his swollen veins and muscles, which were sharply defined on his powerful bare arms, whenever he exerted himself at work. They were stirring behind the partition, where Mimi slept with the girls, and through which we had carried on a conversation in the evening ; Masha ran by us ever more frequently, carrying various objects which she tried to conceal with a cloth from our curiosity. Finally the door was opened, and we were called to drink tea. Vasili kept on running into the room, in a fit of super- fluous zeal, carried away, now one thing, now another, beckoned to us, and persistently implored Marya Ivan- ovna to make an early start. The horses were hitched up, and expressed their impatience by tinkling their bells from time to time. The portmanteaus, coffers, cases, and boxes were again put in their places, and we took our seats. But every time we seated ourselves in the calash, we found a mountain instead of a seat, so that we never could understand how it had all been properly packed away the day before, and how we were going to sit down. In particular a walnut tea-box with a three-cornered lid. 144 BOYHOOD which they had placed in our calash, provoked my great- est anger. But Vasili said that it would all settle after awhile, and I was compelled to believe him. The sun had just risen from under a dense white cloud which had covered the east, and the whole surrounding country was merged in a soft, soothing light. Every- thing around me was beautiful, and my soul felt light and calm. The road wound in front of us like a broad ribbon, among fields of dried-up stubble and verdure agleam with dew. Here and there along the road we came across a gloomy willow or a young birch-tree with small, viscous leaves, which threw its long, immovable shadow across the dry, clayey ruts and the small, green grass of the road. The monotonous rumble of the wheels and tinkling of the beUs did not drown the song of the skylarks which circled near the very road. The odour of moth-eaten cloth, of the dust, or of some acid, which characterized our calash, was overcome by the fragrance of morning, and I felt in my soul a pleasurable unrest, a desire to do something, — which is a sign of genuine enjoyment. I had not had any time to say my prayers at the tav- ern : but having frequently observed that some misfor- tune always befell me on days when I, for some reason or other, forgot to carry out this ceremony, I tried to correct my omission : I doffed my cap, turned to one side of the calash, said my prayers, and made the signs of the cross under my blouse, so that no one should see them. But a thousand different objects distracted my attention, and I absent-mindedly repeated several times in succes- sion the same words of my prayer. Some figures were seen to move on the foot-path which wound along the road : those were women making their pilgrimage. Their heads were wrapped in soiled kerchiefs ; on their backs they carried bast knapsacks; their feet were covered with dirty, torn rag stockings and heavy r "ji:.-> !!OOD c,j>id that it ilii. •■•nik- white cloud hole surroundmg - ':_'ht. Every- ul felt light like a broad md verdure ihe road we the ',(*ur ii. - ,lnch •ixii oy I he f^affrance ■' asurable unrest, a ^■fTii of jjenuine 1 to . '... Due side signs of the I see them. uiy attention, -s in succes- o the foot-path which women making their od in soileu kerchiefs ; •-•i'psacks; their feet . kings and heavy hitetjor of a PedbcHU's Home ure l)\t»i /hawiii^ hy C II*. -neral's son is at home," ..;... f ?' 1 uoked, courageously. ! ^htii: " vou. What ~hn\] T v>t ■"' I he portr-' •I J.-J ^^ iiist to tjoe I his large staircase, it eadfully small, not in " the word. I had hide drovp up to .; that the vehicle, th«- •me small. The gen- 1 an open book before iiiL-reu che room. His tut\»r. f if. th-^ir h.oupe walked i> Portrait of Tolstoy at the Age of 20 Photogravure from Daguerreotype taken in 1848 THE fviNS 333 and I noticed that he looked at my eyebrows while speak- ing to me. Although he was very civil, it seemed to me that he was entertaining me, like the princess, that he did not feel himself particularly attracted to me, and that he had no need of my acquaintance, since he certainly had a different, his own, circle of friends. All this I concluded from the fact that he gazed at my eyebrows. In short, his relations with me were, however much it hurt me to acknowledge it, very nearly the same as mine with Ilinka. I was becoming irritated, caught every glance of Ivin's on the wing, and when his eyes met those of Frost, I trans- lated it by the question : " Why did he call on us any- way ? " Having conversed with me awhile, Ivin said that his parents were at home, and asked me whether I should not like to go down with him to see them. " I shall be dressed at once," he added, as he left the room, though he was well dressed as it was, — in a new coat and white vest. A few minutes later he came out in his uniform, all buttoned up, and we walked down together. The gala rooms through which we passed were exceed- ingly large, high, and, I think, luxuriously appointed, for there was something of marble, of gold, of muslin- wrapped objects, of mirrors. Madame Ivin entered through another door into a small room behind the sitting- room, at the same time with us. She received me in a friendly and familiar manner, seated me near her, and sympathetically asked me about our whole family. Madame Ivin, whom I had seen in passing two or three times before, and whom I now watched attentively, pleased me very much. She was tall, thin, very white, and seemed to be continually sad and emaciated. Her smile was sad, but exceedingly kind, her eyes large, tired, and slightly squinting, which gave her a still sadder and more attract- ive aspect. She sat, not bending over, but somehow flagging all her body, and all her movements were droop- 334 YOUTH ing. She spoke indolently, but the sound of her voice and her enunciation, with the indistinct .utterance of r and 1, were agreeable. She did not entertain me. My answers relative to my family obviously afforded her a melancholy interest, as though, hearing me, she sadly recalled better times. Her son had gone out somewhere ; she silently looked at me for about two minutes, and suddenly burst into tears. I was sitting in front of her and could not think what to say or do. She continued to weep, without looking at me. At first I was sorry for her, then I thought : " Had I not better console her, and how is it to be done ? " and finally I was angry, because she had placed me in such an uncomfortable situation. " Is it possible I have so piteous an appearance ? " I thought, " or is she doing it on purpose, to find out what I will do under the circum- stances ? " " It would be improper for me to leave now, as though I were running away from her tears," I continued to think. I moved in my chair, at least to remind her of my presence. " Oh, how foolish I am ! " she said, looking at me, and trying to smile. " There are days when I weep without any cause." She was looking for the handkerchief near her on the sofa, and suddenly burst into more iatense weeping. " O Lord, how ridiculous it is that I should cry all the time. I loved your mother so, we were so friendly — were — and — " She found her handkerchief, covered her face with it and continued to weep. I was again in an awkward predicament, and it lasted quite awhile. I was both annoyed, and very sorry for her. Her tears seemed to be sincere, and I thought that she was not weeping so much for my mother, as because she was not happy now, but had been much happier in those days. I do not know how it would all have ended if young Ivin had not come THE IVINS 335 in and said that father Ivin wanted to see her. She rose, and was about to leave, when Ivin himself entered. He was a short, strongly built, gray-haired old gentleman, with thick black eyebrows, entirely gray, closely cropped hair, and a very austere and firm expression of the mouth. I rose and bowed to him, but Ivin, who had three decorations on his green dress coat, not only did not answer my salutation, but hardly looked at me, so that I suddenly felt that I was not a man, but some worth- less thing, — a chair or window or, if a man, then such as does not in any way differ from a chair or window. " My dear, you have not written yet to the countess," he said to his wife in French, with a passionless, though firm expression. " Good-bye, M. Irteneff," Madame Ivin said to me, suddenly nodding her head haughtily and, like her son, looking at my eyebrows. I bowed once more to her and to her husband, and again my salutation had an effect as if a window had been opened or closed. Student Ivin, however, took me to the door and told me on the way that he should attend the St. Petersburg University after that, because his father had received a place there, mentioning some very important office. " Well, whatever papa may say," I muttered to my- self, seating myself in the vehicle, " my foot shall never cross their threshold again. That blubberer cries, look- ing at me as though I were some ill-omened person, and Ivin is a swine that does not greet one. I'll give it to him ! " I did not have the least idea how I was going to give it to him, though the remark seemed appropriate enough. I had later to listen often to father's persuasive advice that I ought to cultivate that acquaintance, saying that 1 could not expect a man in his position to occupy himself with such a boy as I was ; but I stood my ground for a long time. XXL PRINCE IVAN IVANOVICH " Now, the last visit in Nikitskaya Street," I said to Kuzmd, and we drove to the house of Prince Ivan Tvdn- ovich. After passing through several ordeals of visiting, I generally gained self-confidence, and so even now drove up to the prince's with a sufficiently calm spirit, when I suddenly recalled the words of Madame Kornakov that I was an heir ; in addition, I noticed two carriages at the entrance, and my former shyness came over me. It seemed to me that the old porter, who opened the door for me, and the lackey, who took off my overcoat, and the three ladies and two gentlemen, whom I found in the sitting-room, and especially Prince Ivan Ivanovich himself, who sat on a sofa in citizen's clothes, — it seemed to me that all these were looking at me as an heir, and consequently with malevolence. The prince was very gracious to me, kissed me, that is, he applied for a second his soft, dry, and cold lips to my cheek, in- quired about my occupations and plans, joked with me, asked me whether I still was writing verses such as I had written for grandmother's name-day, and invited me to dine with him that very day. But the more he was gracious, the more it appeared to me that he wanted to treat me kindly only to avoid showing how displeased he was with the idea that I was his heir. He had 3.30 PRINCE IVAN IVANOVICII 337 a habit, caused by the false teeth of which liis mouth was full, of raising his upper lip every time he said some- thing, and drawing it into his nostrils, and as he was doing so now, I imagined lie said to himself : " Boy, boy, 1 know without you tliat you are an heir," and so forth. When we were small we used to call Prince Ivan Ivdnovich grandfather ; but now, in my capacity of heir, my tongue refused to roll out " grandfather," and to say " Your Highness," as one of the gentlemen present said, seemed humiliating to me, so that I tried during my whole conversation not to address him directly. But more than anything I was put out by the old princess, who was also an heir of the prince, and who was living in his house. During the whole dinner, when I sat by the side of the princess, I surmised that she did not speak to me because she hated me for being just such an heir as she, and that the prince paid no attention to our side of the table, because we, the princess and I, were heirs and, consequently, equally detestable to him. " Yes, you will not believe me how uncomfortable I was," I said that very evening to Dmitri, trying to brag of my feeling of disgust at the thought that I was an heir (I considered it a fine feeling), " how uncomfortable I was the two hours I passed with the prince. He is a fine fellow, and was very gracious to me," I said, trying, in reality, to impress my friend with the fact that I was not saying all that because I felt myself humbled by the prince, " but," I continued, " the thought that I might be looked upon like the princess who is living at his house and fawning before him, is a terrible thought. He is a beautiful old man, and exceedingly good and gentle to everybody, yet it was painful to see how he maltreated the princess. That abominable money spoils all relations ! " " Do you know, I think it would be best to speak frankly to the prince," I said, " and tell him that I re- spect him as a man, but that I do not think of his 338 YOUTH inheritance, and ask him not to leave me anything, and that only under such conditions would I visit him." Dmitri did not laugh when I told him this, but, on the contrary, fell to musing and, after a few moments' silence, said to me: " Do you know, you are wrong. Either you have no business to surmise that they are thinking of you in the same way as of that princess of yours, or, if you do surmise it, you must go farther and surmise that you know what they might think of you, but that these thoughts are so far from you that you despise them and will do nothing on their basis. You must surmise that they are surmising that you are surmising it — but, in short," he added, feeling that he was getting snarled up in his consideration, " it will be best not to surmise it at all." My friend was quite right. Much, much later I con- vinced myself from the experiences of my life that it was harmful to think, and still more harmful to express much that looks very noble but ought to be for ever concealed from all in the heart of every man, and that noble words rarely harmonize with noble deeds. I am convinced that when a good intention has been uttered, it is hard, and more often impossible, to carry out that good intention. But how is one to abstain from uttering the noble, self- satisfied impulses of youth ? Only much later one thinks of them and regrets them as a flower which one impa- tiently plucked before it was unfolded and then saw withered and crushed upon the ground. Though I had just told Dmitri, my friend, that money spoiled all relations, I discovered the next morning, before our departure into the country, that I had squandered all my money on all kinds of pictures and Turkish pipes, and so borrowed of him for the journey twenty roubles, which he had ofifered me, and which I did not pay back to him for a long time. XXII. A CONFIDENTIAL TALK WITH MY FRIEND This talk of ours took place in the phaeton on the road to Kuntsovo. Dmitri dissuaded me from calling upon his mother in the morning, but came for me after dinner, in order to take me for the whole evening, even overnight, to the summer residence, where his family was staying. Only after we left the city behind us, and the muddy and motley streets and unbearable deafening noise of the pave- ment gave way to the broad view of the fields and the soft rumbhng of the wheels on the dusty road, and the fragrant vernal air and broad expanse surrounded me on all sides, — only then I recovered from the manifold new impressions and from the consciousness of freedom which had com- pletely entangled me in the last two days. Dmitri was communicative and meek, did not rearrange his necktie with his head, nor wink and blink nervously. I was sat- isfied with those noble sentiments which I had expressed to him, and supposed that for these he condoned my shameful affair with Kolpik6v, and no longer despised me for it. We chatted in a friendly manner about many con- fidential affairs which one does not communicate under all circumstances. Dmitri told me about his family, whom I did not know yet, about his mother, aunt, and sister, and about the one whom Vol6dya and Dubkdv regarded as his passion and called " red-haired." He spoke of his mother with a certain cold and solemn praise, as if to anticipate any retort upon that subject ; his aunt he mentioned with 339 340 YOUTH enthusiasm, but not without some degree of condescen- sion ; of his sister he spoke very little and as if ashamed to say anything about her ; but of the " red-haired " girl, whose real name was Lyub6v Sergy^evna, and who was an old maid that, standing in some family relation to the Nekhlyudovs, was living at their house, he spoke with animation. " Yes, she is a remarkable girl," he said, blushing shame- facedly, but looking more boldly into my eyes. " She is not a young girl, I might even say she is old, and not at all good-looking, but what stupidity and nonsense to love beauty ! I can't understand it, it is so stupid," he said, as though he had just discovered this latest and extraordinary truth, " but such a soul, such a heart and principles — I am sure, you will not find a girl like her in our day." I do not know where Dmitri had got his habit of say- ing that everything good was rare in our day. He was fond of repeating this expression, and it somehow fitted him well. " Only I am afraid," he continued, calmly, after he had in his mind completely demolished all people who were so stupid as to love beauty, " I am afraid that you will not understand or appreciate her soon: she is modest, and even retiring, and does not like to show her beautiful and remarkable qualities. Now, mother, who, you will see, is a beautiful and clever woman, has known Lyubov for some years, but is not able and does not want to understand her. Even yesterday — I will tell you why I was out of sorts when you asked me about it. Two days ago Lyubdv Ser- gy^evna wanted me to take her to Iv^n Yakovlevich, — you have, no doubt, heard of Iv^n Yakovlevich, who is supposed to be insane, but in reality is a remarkable man. Lyub6v Sergy^evna is extremely reUgious, I must tell you, and understands Iv^n Yakovlevich thoroughly. She fre- quently goes to see him, to converse with him and to give him money for the poor, which she has earned herself. A CONFIDENTIAL TALK WITH MY FRIEND 341 She is a wonderful woman, you will see. Well, so I drove with her to Ivdn Yakovlevich, and I am very grateful to her for having seen this remarkable man. Mother refuses to understand this, and sees nothing but superstition in it. Yesterday this was the cause of my first quarrel with my mother, and it was pretty serious," he concluded, convul- sively jerking his neck, as though in recollection of the feeling which he had experienced during that quarrel. " Well, how do you think about it ? That is, when you consider what will come of it — or have you talked with her of what will be, and how your love and friendship will end ? " I asked, wishing to abstract him from his unpleas- ant memory. " You ask whether I am thinking of marrying her ? " he asked me, blushing again, but turning boldly around and looking into my face. " Well, really," I thought, calming myself, " that's all right, we are grown-up men, — two friends travelling in a phaeton and discussing our future lives. Any outsider would be pleased to hear and see us." " Why not ? " he continued, after my affirmative an- swer. "My aim, like that of every sensible man, is to be as happy and as good as possible ; and if she will only consent when I am entirely independent, I shall be hap- pier and better with her than with the greatest beauty in the world." While conversing, we did not notice that we had approached Kuntsovo, and that the sky was clouded, and it was getting ready to rain. The sun stood low on our right, over the old trees of the Kuntsovo garden, and half of the brilHant red disk was shrouded by a gray, weakly transparent cloud; from the other half burst forth in sprays the parcelled fiery beams and with striking clear- ness illuminated the old trees of the garden, that stood immovable and cast their thick green tops against the brightly luminous spot of the azure sky. The splendour 342 YOUTH and light of this part of the heavens was in sharp contrast to a heavy lilac cloud which hung in front of us over a young birch grove that was visible on the horizon. A Httle more to the right could be seen, beyond bushes and trees, the variegated roofs of the cottages, some of which reflected the bright sunbeams, while others assumed the gloomy aspect of the other side of the heavens. At the left, and below us, lay the blue expanse of a motion- less pond, surrounded by pale-green wiUows that were darkly reflected on its dull, seemingly convex surface. Beyond the pond, a blackish fallow field stretched along the incline of a hill, and the straight line of a bright green balk, which cut through it, went away into the distance and was lost in the leaden, threatening horizon. On both sides of the soft road, over which the phaeton swayed in even measure, stood out the green, succulent, tufty rye, which here and there was beginning to form its stalks. The air was perfectly calm, and redolent with freshness ; the verdure of the trees and leaves and rye was motion- less and pure and bright. It seemed as though every blade were living its separate, full and happy life. Near the road I noticed a black footpath, which meandered between the dark-green rye that had risen to one-fourth of its full stature, and this footpath for some reason vividly reminded me of the country, and, through the reminiscence of the country, by some strange association of ideas, brought before me with intense vividness Sdnichka and the fact that I was in love with her. In spite of all my friendship for Dmitri and the pleas- ure which his frankness caused me, I did not want to knov/ anything more about his feehngs and intentions in regard to Lyubdv Sergy^evna, but was very anxious to tell him about all my love for S<5nichka, which seemed to me to be a love of a much higher sort. But I could not make up my mind to tell him straight out how good I thought it would be when, having married Sdnichka, A CONFIDENTIAL TALK WITH xMV Fill END 343 I should be living in the country, how I should have little children who would crawl on the ground and would call me papa, and how happy I should be when he would come with his wife, Lyubdv Sergy^evna, to see me, in their travelling clothes. Instead of all that I said, pointing to the sun, " Dmitri, see how magnificent ! " Dmitri did not say anything to me, being obviously dissatisfied because to his confession, which had, no doubt, cost him an effort, I had answered by directing his atten- tion to Nature, to which he was generally indifferent. Nature affected him quite differently from me : it affected him not so much by its beauty as by its intrinsic interest. He loved it more with his mind than with his feelings. " I am very happy," I said to him soon after, without paying any attention to his preoccupation with his own thoughts and to his complete indifference to what I might be telling him. " I have told you, you will remember, of a young lady with whom I was in love when I was a child : I saw her to-day," I continued, enthusiastically, " and now I am in love with her in earnest — " And I told him, in spite of the continued expression of indifference upon his face, about my love and about all my plans for future conjugal happiness. And a strange thing happened : the moment I told him in detail of the whole power of my feeling, I began to feel that this feel- ing was diminishing. A light rain overtook us after we had entered the birch avenue which led to the summer residence, but we did not get wet. I knew that it was raining because a few drops fell upon my nose and hand, and because something was pattering on the young viscid leaves of the birches which suspended their motionless curly branches and received these pure transparent drops with evident enjoy- ment that expressed itself in the strong odour with which they filled the avenue. We jumped out of the vehicle, in order to run through the garden to the house. At the 344 YOUTH very entrance to the house we ran against four ladies who were coming from the other direction with rapid steps, two of them carrying some handiwork, one of them with a book, and another with a lapdog. Dmitri introduced me on the spot to his mother, his sister, his aunt, and Lyubov Sergy^evna. They stopped for a second, but the rain began to fall in earnest. " Let us go to the gallery ; there you will introduce him once more," said the one whom I had taken for Dmitri's mother, and we ascended the staircase together with the ladies. XXIII. THE NEKHLYtjDOVS In the first moment I was impressed more particularly by Lyub6v Sergy^evna, who, with her lapdog in her hands, walked up the staircase behind the rest, in thick, hand-knit shoes, and who, stopping two or three times, carefully examined me, and every time after that kissed her dog. She was very ill-looking ; red-haired, thin, short, and somewhat misshapen. "What made her homely face still more homely was her odd hair-dressing, with a part- ing on one side (the kind of hair-dressing bald-headed women use). However much I tried to please my friend, I could not find one single beautiful feature in her. Her brown eyes, though they expressed kindliness, were too small and dim, and decidedly homely; even her hands, that characteristic feature, though not large and not badly shaped, were red and rough. When I walked up to the terrace after them, all the ladies but Varenka, Dmitri's sister, who only looked atten- tively at me with her large dark gray eyes, said a few words to me, before taking up their work, while Varenka began to read aloud her book, which she held on her knees, marking the place with her finger. Princess Marya Ivanovna was a tall, stately woman of about forty years. One might have given her more, if one were to judge by the locks of half-gray hair that frankly stood out from under her cap. But by her fresh, exceedingly tender face, with hardly a wrinkle, and 345 346 YOUTH especially by the lively, merry sparkle of her eyes, she seemed to be much younger. Her eyes were brown and wide open, her lips were rather thin and somewhat severe, her nose fairly regular and slightly to the left, her hands were without rings, large, almost masculine, with beautiful elongated fingers. She wore a dark blue high-cut dress that fitted tightly over her stately, youthful waist, which was evidently her pride. She sat remarkably upright, and was sewing a dress. When I entered the gallery, she took my hand, drew me to her, as if desiring to examine me at close range, and said to me, as she looked at me with the same cold, open glance which Dmitri had, that she had known me for a long time from her son's descrip- tion. She invited me to stay a whole day with her, in order that she might get better acquainted with me. " Do anything you may think of, without any regard to us, just as we shall not be inconvenienced by you, — walk around, read, listen, or sleep, if that gives you most pleasure," she added. S6fya Ivdnovna was an old maid and a younger sister of the princess, but she looked older. She had that superabundant corpulence which one finds only in short, fat old maids who wear corsets. She looked as though all her vitality had sprouted upward with so much force that it threatened to choke her any minute. Her short fat hands could not unite below the down curve of the band of her waist, and she was not able even to see the tightly laced band itself. Though Princess Marya Ivdnovna was black-haired and dark-eyed, and S6fya Ivanovna blonde and with large, vivacious, and at the same time calm, blue eyes (a rare thing indeed), there was a great family resemblance between the sisters : there were the same expression, the same nose, the same lips ; only Sofya Iv^novna's nose and lips were a little thicker and turned to the right when she smiled, while with the princess they turned to THE NEKHLYUDOVS 347 the left. S6fya Iv^novna, to judge by her garments aud hair-dressing, endeavoured to appear young, and would not have shown her gray locks, if she had had any. Her glance and her treatment of me at first appeared very liaughty and flurried me, while with the princess, on the contrary, I felt completely at ease. It may be, her stout- ness and a certain resemblance to the picture of Catherine the Great, by which I was struck, gave her in my eyes that haughty mien ; but I was thoroughly frightened when she looked fixedly at me and said, " The friends of our friends are our friends." I calmed down and suddenly changed my opinion of her completely as soon as she grew silent ; after saying these words, she opened her mouth and drew a deep sigh. No doubt her corpulence had induced in her the habit of drawing a deep sigh after every few words, by opening her mouth a little and slightly rolling her large blue eyes. In this habit was somehow ex- pressed such a gentle kindhness that after that sigh I lost my fear of her, and began to like her. Her eyes were charming, her voice melodious and pleasant, and even those very circular lines of her body at that time of my youth did not seem devoid of beauty. Lyubdv Sergy^evna, as the friend of my friend, would soon say, I thought, something very friendly and familiar to me, and she, indeed, looked at me for quite awhile in silence, as if undecided whether that which she was going to say to me would not be too familiar ; but she interrupted the silence only to ask me in what Faculty I was. Then she again looked for a long time sharply at me, obviously wavering as to whether she had better speak that intimate word or not, and I, noticing that hesitation in her, begged her by the expression on my face to tell it to me, but she only said, "Nowadays, they say, they do not pay much attention to the sciences in the university," and called up her lap-dog Suzette. Lyubov Sergyeevna spoke all that evening mostly in 348 YOUTH such phrases, which had nothing to do with the matter in hand, and did not fit each other ; but I had such con- fidence in Dmitri, and he kept on looking all the evening with such anxiety, now at me, and now at her, with an expression which meant, " Well, what do you say ? " that, as is often the case, I was very far from formulating my thought in regard to her, though at heart I was convinced that there was nothing remarkable in Lyub6v Sergy^evna. Finally, the last person of that family, Vareuka, was a plump girl sixteen years of age. Nothing but her dark gray eyes, which united merriment and quiet attention, and in expression very much resembled the eyes of her aunt, and a long blond braid, and an extremely tender and beautiful hand, was attractive in her. " M. Nicolas, it must be tiresome to you to begin listening in the middle," said Sofya Iv^novna with her kindly sigh, turning the piece of the dress which she was sewing. The reading just then stopped, because Dmitri had left the room. " Or have you read ' Eob Eoy ' before ? " At that time I considered it my duty, because of my student uniform if for no other reason, to answer the simplest question of persons with whom I was little acquainted, in a clever and original manner, and regarded it as shameful to give short, clear answers, such as, " yes," " no," and so forth. Looking at my new fashionable pantaloons and the bright buttons of my coat, I answered that I had not read " Rob Roy," but that I hked very much to hear it read, because I preferred to read books from the middle rather than from the beginning. " It is twice as interesting. You can guess what was before, and what will follow after," I added, smiling contentedly. The princess laughed, as it seemed to me, unnaturally, but I learned later that she had no other laugh. THE NEKHLYUDOVS 349 " It must be the truth," she said. " Well, shall you stay here long, Nicolas ? You will not be offended at our not calling you Monsieur. When do you leave ? " " I do not know ; maybe to-morrow, and maybe we shall stay quite awhile yet," I answered for some reason, although I was quite sure we should leave the next day. " I wish you would stay, both for your sake and for Dmitri's," the princess remarked, looking somewhere into the distance. " At your years friendship is a glorious thing." I felt that all were looking at me and waiting to hear what I should say, though Varenka pretended to be examining the work of her aunt ; I felt that I was, so to speak, being examined, and that I had to show myself from my most advantageous side. " Yes, for me," I said, " Dmitri's friendship is useful, but I cannot be useful to him : he is a thousand times better than I." Dmitri was not there to hear me, or I should have been afraid of his feeling the insincerity of my words. The princess again laughed her unnatural laugh, which was natural to her. " Well, hearing him," she said, " c'est vous qui ctes un petit monstre de perfection." " Monstre de perfection, — that is excellent, I must re- member it," I thought. " However, not to mention you, he himself is a good example of that," she continued, lowering her voice (which was particularly jjleasing to me) and pointing with her eyes to Lyubov Sergy^evna. " He has discovered in poor aunty" (thus they called Lyubov Sergy^evna), "whom I have known these twenty years \\ith her Suzette, perfec- tions which I had never suspected — Varya, tell them to bring me a glass of water," she added, again gazing into the distance, probably considering that it was yet too early, or that I ought not to be initiated at all in their 350 YOUTH family relations, " or no, he had better go. He is doing nothing, but you continue to read. Go, my dear, right through the door and, having walked fifteen paces, stop and say in a loud voice, ' Peter, bring Mdrya Ivdnovna a glass of ice-water ! ' " she said to me, and again laughed her unnatural laugh. " She, no doubt, wants to say something about me," I thought, leaving the room. "No doubt, she wants to say that she has noticed that I am a very clever young man." I had not yet walked the fifteen paces when stout S6fya Ivdnovna, all out of breath, but walk- ing with rapid and light steps, caught up with me. " Merci, mon cher" she said, " I am going there myself, so I shall order it." XXIV. LOVE S6fya IvJLnovna, as I found out later, was one of those rare unmarried women who are born for family happiness, but to whom fate has denied that happiness, and who, on account of this denial, suddenly decide to pour out on a few chosen people all that treasure of love which has so long been stored up, and has grown and strengthened in their heart for husband and children. And that treasure is in old maids of this description so inexhaustible that, though there may be many chosen ones, there is stiU left much love, which they pour out on all their neighbours, good and bad people, with whom they happen to come in contact in their lives. There are three kinds of love ; 1. Fair love, 2. Self-sacrificing love, and 3. Active love. I am not speaking of the love of a yoimg man for a young woman, and vice versa, — I am afraid of these tendernesses. I have been so unhappy in my life that I never have seen in this kind of love one spark of truth, but only a lie in which sentimentality, conjugal relations, money, and the desire to tie or untie one's hands so entangled the sentiment itself that it was impossible to make out anything. I am speaking of the love for man, which, according to the greater or smaller power of the soul, is concentrated on one, on a few, or is poured 361 352 YOUTH out on many, — of the love for a mother, father, brother, for children, for a companion, for a countryman, — of the love for man. Fair love consists in love for the beauty of the sentiment and its expression. For people who love thus, the loved object is dear only to the extent to which it evokes that agreeable sensation, the consciousness and expression of which they enjoy. People who love with a fair love, care very little for reciprocation, as being a circumstance that has no effect upon the beauty and pleasurableness of their sentiment. They often change the objects of their love, since their main aim consists only in having the pleasurable sensation of love con- tinually evoked. In order to sustain that pleasurable sensation, they speak in the choicest terms of their love, both to the object of that love, and to all who do not even have any interest in the matter. In our country people of a certain category, who love fairly, not only tell everybody of their love, but invariably tell it in French. It may seem strange and ridiculous, but I am convinced that there have been and still are many people of a certain society, particularly women, whose love for their friends, husbands, and children would be annihilated at once, if they were prohibited from speak- ing of it in French. Love of the second kind — self-sacrificing love — con- sists in the love for the process of self-sacrifice in behalf of the beloved object, without any regard to whether the beloved object is to gain or lose anything from these sacrifices. " There is no unpleasantness which I should be unwilling to inflict upon myself, in order to prove my loyalty to the whole world and to him, or to her." That is the formula of the love of this kind. People who love in this manner never believe in reciprocation (for it is more meritorious to sacrifice myself for him who does not understand me), are always sickly, which also in- LOVE 353 creases the deserts of sacrifice ; they are generally con- stant, for it would be hard for them to lose the deserts of the sacrifices which they have made for their beloved object ; they are always ready to die, in order to prove to him or her, all their attachment, but despise the petty, commonplace proofs of love, which do not demand any special impulse of self-sacrifice. It is a matter of indiffer- ence to them whether you have eaten or slept restfully, whether you are happy or well, and they will do nothing to afford you these comforts, if these are in their power ; but they are ever ready, if the opportunity offers itself, to face bullets, throw themselves into the water, or into the fire, and to go into consumption from love. Besides this, people who are inclined to a self-sacrificing love are always haughty in their love, exacting, jealous, suspicious, and, oddly enough, wish dangers to the objects of their love, in order to save them from misfortune and to con- sole them, and even vices, in order to mend them. You are living alone in the country with your wife, who loves you with self-devotion. You are well and calm, and you have some occupation which you enjoy, — your loving wife is so weak that she cannot busy herself with her house affairs, which are transferred into the hands of servants, nor with her children, who are in the hands of nurses, nor with any other business, which she likes, because she loves nothing but you. She is obviously ill, but, not wishing to grieve you, she does not tell you so ; she obviously suffers ennui, but she is pre- pared to feel all her life ennui for your sake; she is obviously worrying her life away because you so assidu- ously busy yourself with your affairs (whatever they may be, the hunt, books, the estate, service), and she sees that these occupations will be your undoing, — still she is silent, and suffers. But you are ill, and your loving wife forgets her own illness and does not leave your bed, in spite of your entreaties not to worry needlessly ; and you 354 YOUTH feel every second her sympathetic glance upon you, which seems to say, " Well, I told you so, but I shall not leave you." In the morning you are feeling a little better, and you go into another room. The room is not heated ; the soup, which alone you are allowed to eat, has not been ordered from the cook ; the medicine has not been sent for ; but your loving wife, emaciated from her nocturnal vigils, is looking with the same expression of sympathy at you, walking on tiptoe, and in a whisper giving her unusual and indistinct orders to the servants. You want to read, — your loving wife tells you, with a sigh, that she knows you will not obey her and will be angry with her, but she is used to it, — that you had better not read; you want to walk up and down the room, — you had better not do that either; you want to talk to your friend who has come to see you, — you had better not. In the night you have a fever again, you want to forget yourself, but your loving wife, thin and wan, now and then sighing, is sitting opposite you in an armchair, in the dim Hght of a night-lamp, and with her faintest motion and her faintest voice provokes in you a feeling of anger and impatience. You have a servant with wli&m you have been living for twenty years, to whom you have become accustomed, who serves you with pleasure and with efficiency, because he has had a good sleep during the day and receives good wages, but she does not let him serve you. She does everything herself with her feeble, unaccustomed fingers, which you cannot help following with repressed anger, when these white fingers try in vain to uncork a bottle, snuff a candle, spill medicine, or cautiously touch you. If you are an im- patient and irascible man, and ask her to leave you, you will, with your unstrung, ailing ears, hear her behind the door, submissively sighing, and weeping, and whisper- ing some nonsense to your valet. Finally, if you have not died, your loving wife, who has not slept for twenty LOVE 355 nights during your illness (which she keeps repeating to you), becomes ill, and feeble, and suffering, and is even less fit for any occupation, and, while you are in a normal state, expresses her love of self-devotion only by an humble ennui, which involuntarily is communicated to you and all your neighbours. The third kind, the active love, consists in striving to satisfy all wants, all wishes, caprices, and even vices of a beloved object. People who love in this manner, love for a lifetime, because the more they love, the more they find out their beloved object, and the easier it is for them to love, that is, to satisfy all the wishes of the loved one. Their love is seldom expressed in words, and if it is expressed, it is done, not in a self-satisfied and beautiful, but in a timid and shamefaced manner, because they are always afraid that they do not love sufficiently. These people love even the vices of their beloved being, because these vices make it possible for them to satisfy new wishes. They seek reciprocation, gladly deceiving them- selves, believe in it, and are happy when they obtain it ; but they continue to love even in adverse circumstances, and not only wish their beloved object happiness, but continually strive by all means, moral and material, great and small, to afford it to them. It was this active love for her nephew, her niece, her sister, Lyubov Sergyeevna, and even me, because Dmitri loved me, which shone in the eyes, and in every move- ment of Sofya Ivanovna. It was not until much later that I fully appreciated Sofya Ivanovna, but even then the question occurred to me : Why has Dmitri, who endeavoured to understand love in an entirely different way from other young men, and who always had before his eyes dear, loving Sofya Ivanovna, suddenly become passionately enamoured of incomprehensible Lyubov Sergyeevna, and why does he merely admit good quahties in his aunt ? Evidently the 356 YOUTH proverb, " A man is not a prophet in his own country," is just. One of two things is true : either there is really more of bad than good in every man, or a man is more susceptible of bad than of good. Lyubov Sergy^evna he had known but for a short time, and the love of his aunt he had experienced ever since his birth. XXV. I AM BECOMING ACQUAINTED When I returned to the gallery, they were not speak- ing of me, as I had surmised ; Varenka was not reading, but, having put aside her book, was warmly discussing something with Dmitri, who was walking to and fro, rearranging his necktie with his neck, and blinking. The subject of their discussion was ostensibly Ivan Yakovlevich and superstition ; but the discussion was too heated for the implied meaning to be anything else than one nearer to the whole family. The princess and Lyubdv Sergy^evna sat silent, listening to every word, apparently desiring to take part in the discussion, but restraining themselves and letting Varenka speak for the one, and Dmitri for the other. When I entered, Varenka looked at me with an expression of such indifference that it was evident she was much in earnest about the discussion, and did not care whether I heard what she was saying, or not. The same expression was on the face of the princess, who was apparently on Varenka's side. Dmitri began to discuss more heatedly in my presence, and Lyubov Sergy^evna seemed to be frightened at my appearance and said, with- out turning to any one in particular : " Old people say rightly, ' si jeunesse savait, si vieillesse pouvait.' " But this proverb did not stop the dispute, and only made me think that the side of Lyubov and of my friend was in the wrong. Although I felt awkward at being present at a small family discussion, it was pleasant to see 357 358 YOUTH the real relations of this household, which were brought out by the discussion, and to feel that my presence did not keep them from expressing their views. How often it happens that you see a family for years under one and the same false shroud of decency, and that the real relations of its members remain a mystery for you ! I have even noticed that the more impenetrable, and, therefore, more beautiful, that shroud is, the coarser are the actual, hidden relations. But let sometime, quite unexpectedly, a seemingly insignificant question about some blonde or some visit, or the husband's horses, arise in this family circle, — and the quarrel becomes without any apparent cause ever more embittered, things grow too crowded under the shroud for settlement, and suddenly, to the terror of the persons quarrelling themselves, and to the amazement of those present, all the real coarse rela- tions come to the surface, the shroud, which no longer conceals anything, flaunts between the contending parties and only reminds you of how long you have been deceived. Frequently it is not so painful to strike the head against a crossbeam as to touch Hghtly a sore place. There is just such a painful sore place in nearly every family. In the family of the Nekhlyudovs it was Dmitri's odd love for Lyubov Sergy^evna, which provoked in his sister and mother, if not a feeling of jealousy, at least an offended family feeling. For this reason the discussion about Ivan Yakovlevich and superstition had such a serious meaning for all. " You always try to see in that which everybody ridi- cules and everybody despises," spoke Yarenka in her melodious voice, pronouncing every letter distinctly, " yes, you always try to find something unusually good in it." " In the first place, only the most frivolous person can speak of despising such a remarkable man as Iv^n Yakov- levich," answered Dmitri, convulsively jerking his head in a direction away from his sister, "and, in the second I AM BECOMING ACQUAINTED 359 place, you, on the contrary, try on purpose not to see the good which is standing before your eyes." Turning to us, Sofya Ivanovna looked several times now at her nephew, now at her niece, and now at me, and two or three times she opened her mouth and drew a deep sigh, as though saying something mentally. " V^rya, please hurry up and read," she said, handing her the book and gently patting her hand, " I am anxious to learn whether he found her." (As far as I remember there was nothing in the novel about anybody finding anybody.) " And you, Mitya, had better wrap up your cheek, my dear, for it is blowing here, and you will get a toothache again," she said to her nephew, in spite of the dissatisfied glance which he cast upon her, presumably for having broken the logical thread of his proofs. The reading was continued. This small quarrel did not in the least affect the family peace and the sensible harmony of that feminine circle. That circle, to which Princess Marya Ivanovna obvi- ously gave direction and character, had for me the entirely new and attractive character of a certain logicalness and, at the same time, simplicity and refinement. This char- acter was expressed for me in the beauty, cleanliness, and solidity of things, — the bell, the binding of the book, the chair, the table, — and in the erect, corseted attitude of the princess, and in the display of the locks of gray hair, and in the habit of calling me at the first meeting Nico- las and he, in their occupations, in the reading and sewing, and in the extraordinary whiteness of their feminine hands. (They all had a common family feature in their hands, consisting in the flesh colour of the outer side of their palms, which, by a sharp, straight line, was separated from the extraordinary whiteness of the back of the hand.) But, above all this, character was expressed in the way all three spoke excellent Eussian and French, distinctly 360 YOUTH enunciating every letter, and with pedantic exactness finishing every word and sentence ; all this, and especially the fact that they treated me in their company simply and seriously, like a grown man, telling me their own opinions and listening to mine, — I was so httle used to it that, in spite of my shining buttons and blue facings, I was all the time afraid that they would tell me, " Do you really think we are speaking to you in earnest ? Go to your lessons," — all this had the effect of reheving me entirely of timidity. I rose from my chair, changed seats, and boldly spoke to everybody, except Varenka, with whom, it seemed to me, it was not proper, but some- how prohibited, to speak the first time. During the reading, while I listened to her pleasant, ringing voice, and looked, now at her, and now upon the sand path of the flower-garden, on which round, darkling drops of rain were formed ; and upon the linden-trees, on the leaves of which continued to patter rare drops of rain from the pale, bluishy translucent rim of the cloud which was just passing over us, and then again upon her ; and upon the last blood-red rays of the setting sun, which illuminated the thick old birches wet with the rain, and again upon Varenka, — I reflected that she was not at all ill-looking, as I had thought in the beginning. " What a pity I am already in love," I thought, " and that Vdrenka is not S6nichka ! How good it would be suddenly to become a member of this family : I should have at once a mother, an aunt, and a wife." All the time I was thinking this, I kept looking at Varenka while she was reading, and I imagined I was magnetizing her, and that she would have to look at me. Varenka raised her head from the book, looked at me and, meeting my glance, turned away. " I see the rain has not stopped," she said. And, suddenly, I experienced a strange feeling : I re- called that precisely what was happening then was a I AM BECOMING ACQUAINTED 361 repetition of something that had happened with me be- fore ; that just such a rain had pattered then, and the sun went down behind the birches, and I looked at her, and she read, and I magnetized her, and she looked around, and I recalled that it had happened before. " Is it possible it is she ? Is it really beginning ? " But I quickly decided that it was not she, and that it was not beginning yet. " In the first place, she is not good- looking," I thought, " and she is just a young lady, with whom I became acquainted in the commonest manner, but she will be uncommon, and her I shall meet in some uncommon place ; and then, I like this family so much because I have not seen anything as yet," I reflected, " and there are, no doubt, always such, and I shall meet many of them in my life." XXVL I SHOW MYSELF FROM MY MOST ADVANTAGEOUS SIDE At tea the reading stopped, and the ladies engaged in a conversation about persons and affairs unknown to me. This they did, as I thought, in order to make me feel, in spite of the gracious reception, the difference which ex- isted between them and me, on account of the disparity of years and social standing. When the conversation be- came general, so that I could take part in it, I redeemed my previous silence by trying to display my extraordinary mind and originality, which, as I thought, I owed it to my uniform to do. When the conversation turned to sum- mer residences, I at once told them that Prince Ivan Iv^novich had a summer residence near Moscow ; that people had come from London and Paris to look at it; that it was surrounded by a fence which had cost three hundred and eighty thousand ; and that Iv^n Ivanovich was a very near relative of mine ; and that I had dined with him to-day, and he had invited me by all means to come and stay with him the whole summer in his country house, but that I had refused because I knew that resi- dence well, having been there several times ; and that all those fences and bridges did not interest me in the least, because I could not bear luxury, particularly in the coun- try ; and that I liked the country to be entirely country- like. Having told this terrible, complicated lie, I became confused, and blushed, so that every one must have noticed that I was lying. V^renka, who was just then 362 MY MOST ADVANTAGEOUS SIDE 363 passing a cup of tea to me, and Sofya Iv^novna, who was looking at me all the time I spoke, turned their faces aside and conversed about something else with an expres- sion which I later met frequently in good people, when a very young man began to tell obvious hes, and which meant : " We know that he is lying, and why is the poor fellow doing so ? " I said that Prince Iv^n Ivanovich had a summer resi- dence, because I could not find a better excuse for men- tioning my relationship with Prince Ivdn Ivanovich, and my having dined with him that day. But why did I tell about the fence that cost three hundred and eighty thou- sand, and say that I had frequently been there, when I had not been there once, nor ever could have been, for Prince Ivan Ivanovich lived only in Moscow and in Naples, which was quite well known to the Nekhlyii- dovs, — why did I tell all that ? I am absolutely unable to account for it. Neither in my childhood, nor in my boyhood, nor later in my riper years, have I ever noticed in myself the vice of lying : on the contrary, I was more incHned to be unduly truthful and frank ; but in that first period of my youth I was frequently attacked by the strange desire to tell the most desperate lies, without any apparent cause whatsoever. I say " desperate hes," because I lied in matters in which it was very easy to catch me. It seems to me that the chief cause of this strange tendency lay in the vain desire to show myself as a different man from what I was, united with the hope, unrealizable in hfe, of lying without being detected. As the rain had passed, and the weather during the evening glow was calm and clear, the princess proposed after tea that we take a stroll through the lower garden and inspect her favourite spot. Following my rule always to be original, and thinking that such clever people as the princess and I ought to stand above banal civility, I answered that I could not bear strolling around without 364 YOUTH any aim, and if I did go out for pleasure I preferred to go all alone. I did not stop to consider that what I said was mere rudeness; it appeared to me at that time, that as there was nothing more disgraceful than trite compliments, so there was nothing more agreeable and original than a certain impolite frankness. However satisfied I was with my answer, I nevertheless went out with all the company. The favourite spot of the princess was quite a distance below, in the very depth of the garden, on a small bridge which was thrown over a narrow strip of swamp. The view was very limited, but melancholy and graceful. We are so accustomed to mistake art for nature, that fre- quently the phenomena of nature which we have never met in art appear unnatural to us, as though nature were factitious, and, vice versa, those phenomena which have been too frequently repeated in art appear hackneyed, while some views which are too much permeated by one idea and sentiment, such as we meet in reality, seem arti- ficial. The view from the favourite spot of the princess was of that kind. It was formed by a small shrub-fringed pond, just behind which rose a steep hill, all overgrown with immense, old trees and bushes, which frequently intermingled their variegated verdure, and by an ancient birch at the foot of the hill, which, overhanging the pond and extending its thick roots in its moist bank, leaned with its top against a tall, stately aspen and stretched its curly branches above the smooth surface of the pond, which reflected all those pendent branches and the sur- rounding verdure. " How charming ! " said the princess, shaking her head and speaking to nobody in particular. " Yes, charming, but it seems to me it awfully resembles painted scenery," said I, trying to prove that I held my own opinion in everything. The princess continued to enjoy the view, as though she had not heard my remark, and turning to her sister and MY MOST ADVANTAGEOUS SIDE 366 to Lyub6v Sergyi -fi XXXVL THE TnflVKRSITY Til ... . :mg was to come off in two weeks; but jtctures at the university were to begin t^K'i;, and Vol6dya ")!=d I left for Moscow in the beginning of K^^-^mter. '["he Nekhlyii'ivivs had also come back fioin th*' ouiitiT. J.'ruitri, with whi>m I had promised at parting to coire- ?|ond, and with VvliOm, of course, I had not exchanged ■ Tie letter, immediat-t^ly came to see me, and we decided rhat he should take me - n the morrow to the university to introduce me to my lecture.^ It was a bright, sunny day. The niomeiit I i-ntered the auditorinu., ' r -rsonality di^ipix-ared in the mass of youi^: tucbs x^hich ' ' thr^^ugh the door and m lae eurridfif?, iii i- . =. sunlight that |-'<='i!^trated through the largp wiiul-.v^ =, The consdousiH?' ■•t behingiiig to 'hat great society was an agriiteabie f. eJing. Among these " uiiy faces I found V-ut f»'w acx^uamtances, and with my aex[uaintiiN.f wa« limited to a shake of the ; and the v.; -^^acA morning, Irt(5nev!" All tne, bar' rcssed, and the crowd surged, and frit., .r-iUj.', smiles, civilities, and jokes were •n all ^ides. I felt the common bond that ang society, and sorrowfully observed ^ "lighted me. But this was only a In consex^uence of tins impr^i?- 4H The Kremlin at Moscow in 1823 ! . : '^'rii::n-L fivni En^i avni^ hy Lr." >■' r '^^.■^ THE UNIVERSITY 415 sion, and of the mortification generated by it, I soon found, on the contrary, that it was very good indeed I did not belong to that society, that I ought to have a circle of my own, of decent people, and seated myself on the third bench, where sat Count B , Baron Z , Prince R , Ivin and other gentlemen of that class, of whom I knew only Ivin and Count B . These gentle- men, however, looked at me in such a manner that I felt I did not quite belong to their society. I began to observe everything that took place round me. Sem^nov, with his gray, dishevelled hair and white teeth, and in his un- buttoned coat, sat not far from me, leaning on his elbows, and chewing at a pen. The Gymnasiast, who had passed the examinations as first, sat on the first bench, his cheek still tied up with a black necktie, and played with the silver watch-key on his velvet vest. Ikonin, who had managed to get into the university, sat on a desk in his blue striped pantaloons that covered his whole boot, and laughed and cried that he was on Parnassus. Ilinka, who, to my astonishment, bowed to me not only coldly but contemptuously, as if to remind me that we were all equals here, sat in front of me and, placing his lean legs carelessly on the bench (this, I thought, he did on my account), conversed with another student, and now and then glanced at me. Ivin's company near me spoke French. These gentlemen seemed uncommonly stupid to me. Every word which I caught from their conver- sation seemed to me not only insipid, but even incorrect, simply not French (" Ce n'est pas franpais," I said men- tally to myself), but the attitudes, speeches, and acts of Sem^nov, Ilinka, and others appeared to me ignoble, indecent, not conime il faut. I belonged to no circle, and grew angry, because I felt myself lonely and incapable of making friends. A stu- dent in front of me was biting his nails which were full of red slivers, and that so disgusted me that I changed 416 YOUTH my seat some distance away from him. On that first day, I remember, I felt quite sad. When the professor entered, and everybody .stirred and grew silent, I remember how I extended my satirical glance to him, and how the professor began his lecture with an introductory sentence in which I could see no sense whatsoever. I wanted the lecture to be so clever from the beginning to the end that it should be impossi- ble to throw anything out, or add another word to it. Being disappointed in this, I immediately set out to make eighteen profiles, connected into a circle in the shape of a flower, beneath the title " First Lecture " of the beautifully bound note-book which I had brought with me ; I only occasionally pretended to be writing, so that the profes- sor, who I was sure was very much interested in me, might think that I was taking down notes. Having decided at this lecture that it was not necessary, and even was stupid, to write out all the professor said, I observed this rule to the end of my course. At the next lectures I did not feel my loneliness so much, for I had become acquainted with a number of students whose hands I pressed and with whom I talked ; but for some reason or other no close relations were es- tablished between my companions and me, and I was fre- quently given to melancholy and feigning. I could not be on a friendly footing with Ivin's company and the aristocrats, as everybody called them, because, as I now remember, I was savage and rude with them, and bowed to them only after they had saluted me, and they evi- dently had Httle need of my acquaintance. With the majority, however, this originated from an entirely differ- ent cause. The moment I felt that a fellow student was taking kindly to me, I gave him to understand that I dined with Prince Ivdn Ivdnovich, and that I had a vehicle of my own. I said aU that in order to show myself from my most advantageous side, and that my THE UNIVERSITY 417 companion should like me better still ; but nearly every time, as soon as I had informed my companion of my relationship with Prince Ivdn Ivdnovich and of my vehi- cle, he suddenly, to my amazement, became haughty and cold to me. We had a stipendiary student, Operov, a modest, ex- tremely talented, and industrious young man, who always gave his stitf hand like a board, without bending his fingers, and making no motion with it, so that his jesting fellow students gave him their hands in the same man- ner, and called that kind of a hand-shake the " board handshake." I nearly always sat down by his side, and frequently conversed with him. I hked Operov more especially for his free opinions about the professors. He very clearly and distinctly defined the merits and faults of each professor's instruction, and at times even made fun of them, all of which being uttered with his soft voice issuing from his tiny mouth affected me very strangely and powerfully. In spite of this, he continued to take down all the lectures without exception, writing them out carefully in a fine hand. We were becoming friendly, and decided to prepare our lectures together, and his small, gray, near-sighted eyes were beginning to turn to me with an expression of pleasure, whenever I came to take my seat near him. But I found it necessary, in talking with him, to let him know that my mother, dying, had asked father not to send us to a public school, and that all the stipendiary students might be very wise men, but not the people for me — not the right class of people, " Ce ne sont pas des gens comme il faut" I said, stammering and feeling that I was blushing. Operov said nothing to me, but at the next lectures did not salute me first, did not give me his " board," did not converse, and when I took my seat, bent his head sidewise, a finger's length away from his note-books, and pretended to be looking into them. I wondered at Operov's causeless coolness. As a 418 YOUTH jeune homme de honne maison I considered it improper to seek the favour of a stipendiary student Operov, and left him alone, though, I confess, his coolness mortified me. Once I arrived before him, and as it happened to be a lecture of a favourite professor, which was attended by students who were not in the habit of coming to their lectures regularly,^ all the places were occupied ; so I seated myself in Operov's seat, put my note-books on his desk, and walked out. When I returned to the lecture- room, I noticed that my books had been removed to a back desk, and that Operov was in my seat. I remarked to him that I had placed my books there. " I don't know," he answered, with sudden irritation and without looking at me. " I am telling you that I placed my books there," I said, purposely in anger, thinking that I might frighten him with my boldness. "Everybody saw it," I added, looking round at the students, but though many gazed curiously at me, not one of them said anything. " There are no reserved seats here, and he who comes first takes one," said Operov, angrily straightening him- self in his seat and for a moment looking at me with a provoked countenance. " That means that you are a boor," I said. I thought that Operov mumbled something, and I think it was, " And you are a silly boy ! " but I did not hear it at all. And what use would it have been for me to have heard it ? Just to call each other names, hke manants ? (I was very fond of that word " manard" and it served me as an answer and solution to many puzzling relations.) I might have said something else to him, but just then the door slammed, and the professor in his blue uniform, shuffling his feet, rapidly walked up to his platform. And yet, before the examinations, when I needed some note-books, Operov, mindful of his promise, offered me his, and invited me to study with him. XXXVII. AFFAIRS OF THE HEART At that time I was much occupied with affairs of the heart. I was three times in love. Once I became pas- sionately enamoured of a very stout lady who used to ride in Freitag's Manege ; every Tuesday and Friday, when she frequented it, I went there to get a glimpse of her, but I was every time so afraid that she would see me, and, therefore, stood so far away from her and ran away so fast when she was about to pass by me, and so rudely turned aside when she looked in my direction, that I never got a good look at her face, and never found out whether she was really pretty or not. Dubkov, who knew the lady, having discovered me once in the Manege, where I stood concealed behind the lackeys and the furs which they held, and having learned from Dmitri of my infatuation, so frightened me with his proposition to introduce me to that Amazon, that I rushed headlong out of the place, and at the mere thought that he told her about me, never again dared enter the Manege, not even behind the lackeys, for fear of meeting her. Whenever I was in love with strange, particularly married, women, I was seized by fits of bashfulness a thousand times stronger than what I experienced before S6nichka. I feared nothing so much in the world as that the object of my love should find out about my love and even of my existence. It appeared to me that if she should learn of the feeling which I had for her, it would 419 420 YOUTH be such an insult to her that she could never forgive me. And indeed, if that Amazon had • known in detail how I watched her from behind the lackeys, and imagined raping her and taking her to the country, and how I was going to live with her there, and what I was going to do with her, she no doubt would have been justly insulted. I could not form a clear conception of her knowing me without knowing at once all my thoughts of her, and therefore I could not imagine there was nothing disgrace- ful in an acquaintance with her. Another time I fell in love with Sdnichka, upon seeing her with my sister. My second love for her had passed long ago, but I became enamoured of her for the third time, when Lyiibochka gave me a copy-book of verses, copied by Sdnichka, in which L^rmontov's " Demon " was in many gloomy passages of love underlined with red ink, and marked with little flowers. I recalled that Volddya had the year before kissed the purse of his lady- love, and so I tried to do the same, and really, when I was one evening all alone in my room and, looking at a Httle flower, began to meditate and put it to my lips, I experienced a certain pleasurable and tearful sensation, and was again in love, or supposed I was, for a few days. Finally, for the third time that winter I was enam- oured of a young lady with whom Volddya was in love, and who visited us. In that young lady, as I now remember, there was absolutely nothing beautiful, par- ticularly of that kind of beauty which I admired. She was the daughter of a well-known, clever, and learned lady of Moscow, and was small, haggard, with long Eng- lish locks, and a translucent profile. Everybody said that she was even more clever and learned than her mother, but I was entirely unable to judge of that, because I felt such a servile terror at the thought of her cleverness and learning that I dared but once to speak to her, with inde- scribable trepidation. But the ecstasy of Volddya, who AFFAIRS OF THE HEART 421 was never incommoded by the presence of others in giv- ing vent to that ecstasy, was communicated to me with such force that I fell passionately in love with the lady. 1 did not tell Volddya of my love, being convinced that it would not please him very much to hear that " two brothers were in love with the same maiden." The chief pleasure I derived from this infatuation consisted in the thought that our love was so pure that, in spite of the fact that its object was one and the same charming creature, we remained friends and ever ready to make sacrifices for each other, if the opportunity offered itself. However, Volddya did not quite share my opinion of the ever ready sacrifice, for he was so passionately in love that he wanted to box the ears of, and call out to a duel a certain real diplomat who, it was said, was about to marry her. But it pleased me very much to be able to sacrifice my feeling, perhaps, because it did not cost me much labour, having but once held with her a bombastic discourse about the value of classical music, — and my love, however much I tried to sustain it, was dispersed the following day. XXXVIII. SOCIETY The social pleasures which I had dreamt of taking up, upon entering the university, in emulation of my elder brother, completely disenchanted me that winter. Vold- dya danced a great deal, and papa also drove out to balls with his young wife, but I was considered either too young, or unfit for such enjoyments, and nobody intro- duced me in those houses where balls were given. In spite of my vow of frankness with Dmitri, I told nobody, not even him, how anxious I was to attend balls, and how it mortified and angered me that they forgot me and apparently regarded me as a kind of a philosopher, so that in consequence thereof, I tried to appear like one. That winter there was a reception at the house of Prin- cess Korn^kov. She personally invited us all, including me, and I went for the first time to a ball. Volddya came into my room before we were to start, and wanted to see me dressed. This act of his greatly surprised and puzzled me. It seemed to me that the desire always to be well dressed was blameworthy, and had to be concealed ; but he, on the contrary, regarded this desire as so natural and necessary that he said quite openly that he was afraid I should disgrace myself. He ordered me to put on lacquered boots, was horrified when I wanted to put on chamois-leather gloves, fixed my watch in a particular manner, and took me to Blacksmith Bridge to a hair- dresser. They curled my hair. Volodya stood off and looked at me from a distance. 422 SOCIETY 423 " Now it is all right, but can't you really smooth down those tufts of his ? " he said, turning to the hair-dresser. But no matter how much Monsieur Charles smeared my tufts with a sticky essence, they rose again when I put on my hat, and my whole curled head looked worse to me than before. My only salvation lay in an affecta- tion of carelessness. Only under such conditions did my exterior look like something. Volddya, it seems, was of the same opinion, for he asked me to undo the curls, and when I did so and the effect still was bad, he no longer looked at me, and all the way to the Kornakovs was incommunicative and melancholy. Volddya and I entered the house of the Kornakovs boldly ; but when the princess invited me to dance, and I, who had come with this one aim in view, told her that I did not dance, I lost my courage and, remaining all alone among strange people, fell into my unconquerable, ever increasing bashfulness. I stood silently all the even- ing in one place. During a waltz one of the young princesses walked up to me and asked me, with the official civility of her fam- ily, why I did not dance. I remember how I was put out by the question, and how, entirely against my will, a self-satisfied smile covered my face, and I began to tell her in French, with high-flown turns and introductory phrases, such dreadful nonsense that even now, after tens of years, I have to blush when I think of it. It must be that the music so affected me, by exciting my nerves, and drowning, as I supposed, the less intelligible parts of my speech. I said something or other about high life, about the emptiness of men and women, and finally was so completely lost in a maze of words, that I had to stop in the middle of a sentence which it was utterly impossible to finish. Even the thoroughbred worldly princess was put out of 424 YOUTH countenance, and reproachfully looked at me. I smiled. At this critical moment Volddya, seeing that I was speak- ing excitedly, and, no doubt, wishing to know how I explained away my refusal to dance, walked up to us with Dubk6v. When he saw my smiling countenance and the frightened expression of the princess, and heard the awful bosh with which I ended my discourse, he blushed and turned away. The princess rose and walked off. I was smiling, but suffered so terribly from the con- sciousness of my stupidity that I was ready to go through the floor, and felt the necessity of stirring about and say- ing something, in order to change my situation in some manner. I went up to Dubkdv and asked him whether he had danced many dances with her. I pretended to be playful and merry, but in reality I implored aid of that very Dubkov whom I had told to shut up at the dinner at Yar's. Dubkdv looked as though he had not heard me and turned away in another direction. I moved up to Volddya, and said to him, with an expenditure of all my strength, endeavouring to give a playful tone to my voice, " Well, Volddya, are you tired ? " But Volddya looked at me as much as to say, " You do not speak to me that way when we are alone," and silently walked away from me, apparently afraid that I might stick to him. " My Lord, even my brother abandons me ! " I thought. I somehow did not have sufficient strength to leave. I stood sullen, in one spot, all during the evening, and only when all had congregated in the antechamber, ready to depart, and a lackey caught my overcoat on the edge of my hat, so that it rose, I laughed painfully through tears and, without addressing anybody in particular, said, " Comme c'est gracieux ! " XXXIX. A CAKOUSAL Although, under Dmitri's influence, I did not yet abandon myself to the common student enjoyments which are called " carousals," I had occasion to be present at such an entertainment that winter, but I carried away from it a rather unpleasant sensation. It happened hke this. In the beginning of the year Baron Z , a tall, blond young man, with a very solemn expression on his face, invited us aU, at a lecture, to his house for a sociable evening. When I say all of us, I mean all the fellow students of our course who were more or less comme il faut, and among whom, of course, were neither Grap, nor Sem^nov, nor Operov, nor any of those insignificant gen- tlemen. Volodya smiled contemptuously when he heard that I was going to a carousal of the first year students, but I expected an unusual and intense pleasure from this entirely unfamiliar pastime, and punctually at the ap- pointed time, at eight o'clock, I was at the house of Baron Z . Baron Z , in an unbuttoned coat and white waist- coat, received his guests in the lighted parlour and draw- ing-room of the small house in which his parents hved, who, on the occasion of the celebration, had granted him the use of the reception-rooms. In the corridor could be seen the heads and dresses of curious maids, and in the buffet-room flashed by the dress of a lady whom I took 425 426 TOUTH for the baroness. There were some twenty guests, all of them students except Mr. Frost, who had come with Ivin, and one tall, red-faced private gentleman who had charge of the celebration, and who was introduced to all as a relative of the baron, and a former student of the uni- versity of Dorpat. The extremely bright illumination and the usual, conventional outfit of the reception- rooms at first acted so chilhngly upon that youthful com- pany that all kept close to the wall, except a few bolder fellows and the Dorpat student, who, having unbuttoned his waistcoat, seemed to be at the same time in every room, and in every corner of every room, and filled the whole room with his sonorous, agreeable, and continuous tenor voice. The other students were mostly silent, or modestly discussed their professors, the sciences, exami- nations, in general, serious matters. Everybody without exception watched the door of the buffet-room, and, though trying to conceal it, bore an expression which said, " "Well, it is time to begin." I myself felt that it was time to begin, and waited for the beginning with impatient joy- After tea, which the lackeys served to the guests, the Dorpat student asked Frost, in Eussian : " Dost thou know how to make the punch. Frost ? " " ja ! " answered Frost, moving his calves, but the Dorpat student again said to him in Eussian : " Then take it into thine hands " (they spoke " thou " to each other, as schoolmates of the Dorpat University), and Frost, taking a few long steps with his bent muscular legs, began to pass from the drawing-room to the buffet-room and back again, and soon there appeared on the table a large bowl with a ten-pound head of sugar in it, held in place by three crossed student swords. Baron Z in the meantime walked up to all the guests who had gathered in the drawing-room and were looking at the bowl, and with an unchangeable solemn face repeated nearly the A CAROUSAL 427 same thing : " Gentlemen, let us drink in student fashion the round bowl, ' Bruderschaft^ for there is no comrade- ship iu our course. Why don't you unbutton your coats, or take them off entirely, just as he has done ? " And, indeed, the Dorpat student, having taken off his coat and rolled up his white shirt-sleeves above his elbows, and firmly planted his legs, was already burning the rum in the bowl. " Gentlemen, put out the lights ! " suddenly cried the Dorpat student as loud and sonorously as if we all were crying together. But we looked in silence at the bowl and at the white shirt of the Dorpat student, and all felt that the solemn moment had arrived. " Ldschen Sie die Lichter aus, Frost ! " again cried the Dorpat student, this time in German, probably because he was quite excited. Frost and the rest of us began to blow out the lights. The room grew dark, and only the white shirt-sleeves and hands that supported the head of sugar with the swords were lighted up by the bluish flame. The loud tenor of the Dorpat student was no longer the only one, for they were talking and laughing in all the corners of the room. Many took off their coats (especially those who had fine linen, and very white shirts), and I did the same, and knew that now it was beginning. Although there was nothing merry as yet, I was quite convinced that it would be nice as soon as we should drink a glass of the brewing drink. The drink was prepared. The Dorpat student poured out the punch in glasses, spilling a great deal on the table, and called out : " Now, gentlemen, come on ! " When we all had well-filled sticky glasses in our hands, the Dorpat student and Frost sang a German song, in which the exclamation " Juchhe I " was frequently repeated. We sang with them as best we could, clinked our glasses, praised the punch, and, crossing hands with each other, or in simple fashion, began to drink the sweet, strong liquid. 428 YOUTH There was nothing more to wait for, — the carousal was in full swing. I emptied a whole glass; they filled another for me; the blood beat strongly in my temples ; the hght looked blood-red to me ; everybody around me laughed and cried, and yet it not only seemed not jolly to me, but I was even convinced that all of us suffered ennui, and that we merely found it necessary to pretend that it all was very jolly. The Dorpat student was probably the only one who did not feign : he grew ever more bloodshot and ubiquitous, filled everybody's empty glasses, and spilled more and more on the table, which finally grew all sticky and sweet. I do not remember everything that happened, or in what order, but I recall that I was that evening awfully fond of that Dorpat student and of Frost, learned by heart the German song, and kissed their sweet hps; I also recollect that on that same evening I hated the Dorpat student, and wanted to bang him with a chair, but restrained myself ; I recollect that, in addition to the feel- ing of disobedience of all my limbs, which I had experi- enced at the dinner at Yar's, my head ached and whirled in such a terrible manner that I was dreadfully afraid I should die right off; I also recollect that we all seated ourselves for some reason on the floor, waved our hands, imitating the motion of oars, and sang " Down our mother Volga," and that I thought all the time that it was not necessary to do all this ; I recollect also that, lying on the floor, my legs caught in somebody's, and I fought with him in gipsy fashion and sprained his neck, whereat I thought that it would not have happened if he had not been drimk ; I recollect also that we had supper, and drank something else, that I went outside to cool off, that my head felt cold, and that, at parting, I noticed that it was dreadfully dark, that the foot-rest of the vehicle had in the meanwhile become crooked and sleek, and that it A CAROUSAL 429 was not possible to hold on to Kuzma, because he was very weak and flaunted like a rag ; but, above all, I recol- lect that during that evening I never stopped feeling that I acted very foolishly, pretending that it was jolly, that I liked to drink much, and that I never thought of being drunk, and I also felt that the rest were acting just as foolishly when they pretended the same. I thought that each one in particular was just as dissatisfied as I, but that he supposed that he alone experienced that unpleasant sensation, and, consequently, regarded it as his duty to pretend to be merry, in order not to impair the general merriment ; besides, though it may seem strange, I con- sidered it my duty to pretend, for the reason alone, if for no other, that into that bowl had been poured three bottles of champagne, at ten roubles, and ten bottles of mm, at four roubles, which made in all seventy roubles, not counting the supper. I was so convinced of it, that next day I was exceedingly surprised during the lecture, when my companions, who had been present at the entertain- ment of Baron Z , not only were not ashamed of what they had done there, but told of it in such a manner that the other students might hear it. They said that the carousal was fine, that the Dorpat boys were great at it, and that the twenty students had drunk forty bottles of rum, and that many of them were left for dead under the table. I could not understand why they should tell, and moreover lie, about themselves. XL. MY FRIENDSHIP WITH THE NEKHLY^OVS That winter I frequently saw not only Dmitri, who was in the habit of visiting us, but also his whole family, with whom I was getting better acquainted. The Nekhlyiidovs, mother, aunt, and daughter, passed all their evenings at home, and the princess was fond of having young people come to see them in the evening, that is, men who, she said, were able to pass a whole evening without cards or dancing. There must have been a dearth of such men, because I rarely saw any guests there, though I called nearly every day. I grew accus- tomed to the members of that family, and to their various dispositions, formed a clear conception of their mutual relations, got used to the rooms and furniture, and, when there were no guests, felt perfectly at ease, except when I was left alone with V^renka. It always seemed to me that she was not a very pretty girl, and that she was exceedingly anxious that I should fall in love with her. But this embarrassment, too, soon began to pass away. She was so unconstrained in her manner, whether she talked to me, to her brother, or to Lyub6v Sergy^evna, that I acquired the habit of looking at her simply as at a person to whom it was neither disgraceful nor dangerous to express the pleasure which her company afforded. During all the time of my acquaintance with her, she appeared on certain days very homely, while on others I thought she was not so ill-looking, but it never occurred to me to ask myself whether I was in love with her, or 430 MY FRIENDSHIP WITH THE NEKHLYUDOVS 431 not. I had occasion to speak to her directly, but more often I conversed with her by addressing Lyubdv Sergy^- evua or Dmitri, and this latter method gave me especial pleasure. It was a great pleasure for me to speak in her presence, to listen to her singing, and in general to know that she was in the room while I was there. I was now rarely worried by the thought what my relations to Varenka would be in the future, and by the dreams of self-sacrifice for my friend if he should fall in love with my sister. And if such thoughts and dreams did come to me, I felt myself sufficiently contented in the present, and unconsciously warded off the thoughts of the future. In spite of this closer acquaintance, I continued to regard it as my invariable duty to conceal my real senti- ments and inclinations from all the family of the Nekh- lyudovs, and especially from Varenka, and endeavoured to pass for an entirely different young man from what I really was, and even to appear hke one who could not have any existence in reality. I tried to appear impas- sioned, went into ecstasies, sighed, and made passionate gestures, whenever I wanted to express my great pleasure, and at the same time attempted to appear indifferent to every extraordinary occurrence which I had witnessed, or of which they told me ; tried to appear a malicious jester for whom there was nothing holy, and at the same time a shrewd observer ; tried to appear logical in all my acts, precise and punctual in the affairs of life, and at the same time contemptuous of everything of a material nature. I may say I was a much better man in reality than that odd creature which I endeavoured to represent, but even such as I pretended to be, the Nekhlyudovs were fond of me and, to my good fortune, had, I think, no faith in my pre- tensions. Only Lyubov Sergy^evna, who considered me as a great egotist, blasphemer, and cynic, I think, did not like me, and frequently quarrelled with me, grew angry, and tried to vanquish me with her fragmentary, inco- 432 YOUTH herent phrases. But Dmitri remained in the same strange, more than friendly relations with her, and said that nobody understood her, and that she was doing him a great deal of good. His friendship for her continued to grieve the family as before. Once V^renka, who was discussing with me that incom- prehensible relation, explained it thus : " Dmitri is egotistical. He is too proud, and, in spite of his good mind, is very fond of praise and admiration, and likes always to be first, while aunty, in the innocence of her soul, worships him, and has not enough tact to con- ceal that admiration for him, so that in reality she flatters him, only not feignedly, but sincerely." This reflection impressed itself upon my memory, and when I later analyzed it, I could not help thinking that Varenka was a very clever girl, and, in consequence, with pleasure raised her in my opinion. As the result of the discovery of mind and other moral qualities in her, I fre- quently advanced her thus, with pleasure, but with a cer- tain austere moderation, and never rose to ecstasy, which is the extreme point of this advancement. Thus, when Sdfya Iv^novna, who never stopped talking about her niece, told me that Vdrenka, four years ago, while in the country, had without permission given away all her clothes and shoes to the village children, so that it was necessary to gather them up again, I did not at once accept the fact as worthy of advancing her in my opinion, but mentally made fun of her for such an impractical view of things. When there were guests at the Nekhlyudovs, among them sometimes Volddya and Dubk6v, I retreated, with self-satisfaction and with a certain calm consciousness of being a friend of the family, to the background, did not take part in the conversation, and only listened to what was said. And everything that others said seemed to me so incomprehensibly stupid that I wondered mentally how such a clever and logical woman as the princess, and MY FRIENDSHIP WITH THE NEKHLYUDOVS 433 all her logical family, could listen to all those stupid things, and reply to them. If it had occurred to me then to compare with what the others said that which I said when I was alone, I, no doubt, should not have been surprised. Still less should I have been surprised if I had come to believe that our own family — Avddtya Vasilevna, Lyubochka, and K^tenka — were just such women as the rest, by no means lower than others, and if I had recalled what it was Dubkdv, Katenka, and Avdo- tya Vasilevna talked about for whole evenings, smiling merrily, and how, nearly every time, Dubkov, stickhng for something, read with feeling the verses, " Au banquet de la vie, infortune convive," or extracts from the " Demon," and, in general, with what pleasure they uttered all kinds of nonsense for hours at a time. Of course, when guests were present, Varenka paid less attention to me than when we were alone, and, besides, there was no reading, and no music, which I liked to hear so much. When she spoke to the guests she lost her chief charm for me, — her calm thoughtfulness and simplicity. I remember how strangely I was impressed by the con- versation about the theatre and the weather, which she held with my brother Volodya. I knew that Volodya more than anything avoided and abhorred banality, and that Varenka also was in the habit of making fun of the quasi-entertaining conversations about the weather, and so forth ; then why did they, upon meeting, eternally utter the most unbearable commonplaces, and as if ashamed of each other ? After every conversation of this kind I was silently provoked with Varenka, and the fol- lowing day made fun of the guests, and after that I found even more pleasure in being alone in the family circle of the Nekhlyudovs. However it may be, I began to derive more enjoyment from being with Dmitri in the drawing-room of his mother than from being all alone with him. XLL MY FRIENDSHIP WITH NEKHLYUDOV At this period my friendship with Dmitri was sus- pended by a hair. I had begun long ago to pass judgment on him, in order to discover his faults ; but in our first youth we love only passionately, and, therefore, we love only perfect men. But the moment the mist of passion begins to scatter, or the bright beams of reason begin involuntarily to burst through it, and we see the object of our passion in its real aspect, with its good and bad qualities, the bad qualities, like something unexpected, appear magnified and dazzle our eyes ; the feeling of novelty and of hope that perfection in another man is possible encourages us not only to cool off toward, but even to turn away from, the former object of our passion ; and we cast it off without regret, and rush forward to seek a new perfection. If the same thing did not happen in my relation to Dmitri, I owed it to his stubborn, pedantic, mental, rather than spiritual, attachment, which I should have felt ashamed to betray. In addition, we were united by our strange rule of frankness. "When we parted from each other we were afraid to leave aU the outrageous moral secrets of our confidences in the power of the other. However, our rule of frankness was evi- dently not always observed, and frequently embarrassed us, and produced strange relations between us. Nearly every time when I called that winter on Dmitri, I found his classmate, Bezoby^dov, with whom he studied. 434 MY FRIENDSHIP WITH NEKHLYUDOV 435 BezobyMov was a small, pockmarked, lean young man, with tiny, freckled hands, and very long, unkempt hair, always ragged, dirty, uncultured, and even a poor student. Dmitri's relations with him were as inscrutable to me as those with Lyubdv Sergy^evna. The only cause for his selecting him from among all his classmates and being friendly with him was that a worse-looking student could not be found in the whole university. Dmitri, no doubt, found a special delight in being friendly with him, in order to spite everybody. In all his relations with that student was expressed the haughty feeling, " It is all the same to me who you are, and I do not care for what others say ; I hke him, consequently he is all right." I marvelled how he could constrain himself so much, and how unfortunate Bezoby^dov was able to endure his awkward situation. I was very much displeased with that friendship. I once called on Dmitri in the evening, in order to spend the time with him in his mother's drawing-room, to chat, and to listen to Vdrenka's singing and reading. Bezoby^dov was up-stairs. Dmitri answered me in an abrupt voice that he could not go down, because, as I could see, he had a guest. " What pleasure is there in it, anyway ? " he added. " Let us sit here, and have a chat." Although I was not at all delighted by the idea of staying two hours with Bezoby^dov, I could not make up my mind to go down by myself into the drawing-room, and, inwardly provoked by my friend's odd ties, sat down in a rocking-chair, and began to rock. I was very angry with Dmitri and Bezoby^dov for depriving me of the pleasure of being down-stairs ; I waited, hoping that Bezoby^dov would soon leave, and was irritated at him and Dmitri, and hstened in silence to their conversation. " A very agreeable guest ! Stay with him ! " I thought, when a lackey brought tea, and Dmitri had to ask Bezo- 436 TOUTH by^dov five times to take a glass, because his timid guest regarded it as his duty to decline the first and second glass, saying, " Drink yourself ! " Dmitri had evidently to force himself to entertain his guest with a conver- sation, into which he vainly tried to drag me. I kept sullen silence. " What's to be done ? I have such a countenance that no one would dare imagine I am suffering ennui." I mentally turned to Dmitri, evenly rocking in my chair, in silence. I began, with a certain pleasure, to fan in myself an ever increasing feeling of quiet hatred for my friend. " What a fool," I thought of him ; " he might have passed an agreeable evening with his charming relatives, — no, he must stay here with that beast, and now the time is passing, and it will be too late to go to the draw- ing-room," and I glanced at my friend past the edge of my chair. His hand, his attitude, his neck, and especially the back of his cranium and his knees seemed to me so disgusting and provoking, that I should have experienced a certain pleasure if at that moment I had said something very rude to him. Finally Bezoby^dov rose, but Dmitri would not let his agreeable guest depart at once : he proposed to him to stay overnight, but, fortunately, Bezoby^dov declined, and went away. Having taken him to the door, Dmitri returned and, softly smiling a self-satisfied smile and rubbing his hands, — no doubt, because he had sustained his character and because he was at last free from ennui, — began to pace the room, looking at me from time to time. He appeared still more disgusting to me. " How dare he walk and smile ? " I thought. '•' What makes you so sullen ? " he said, suddenly, stop- ping opposite me. '• I am not at all sullen," I answered, as people always answer under these circumstances, " I am only annoyed MY FRIENDSHIP WITH NEKHLYTTDOV 437 because you dissemble, before me, before Bezoby^dov, aud before yourself." " What nonsense ! I never dissemble before anybody.'* " I am not forgetful of our rule of frankness, — I am telling you the truth. I am convinced," I said, " that this Bezobyddov is as unbearable to you as to me, for he is stupid, and God knows what, but you only put on airs before him." " No ! And, in the first place, Bezoby^dov is a fine fellow — " " But I say, yes. And I tell you that your friendship with Lyubov Sergy^evna is also based on the fact that she regards you as a god." " But I tell you, no." " And I say, yes, because I know it from my own experience," I answered him, with the ardour of restrained annoyance, and trying to disarm him with my frankness. " I have told you so before, and I repeat it now, that it always seems to me that I love those people who tell me agreeable things, but when I examine myself closely, I find that there is no real attachment." " No," continued Dmitri, correcting his necktie with an angry jerk of his neck, " when I love, neither praises nor chiding are able to change my feeling." " It is not so. I have told you that when papa called me a good-for-nothing, I for some time hated him and wished his death; even thus you — " " Speak for yourself. I am sorry if you are such — " " On the contrary," I cried, jumping up from my chair, and with desperate boldness looking into his eyes, " what you say is wrong ; did you not tell me about brother ? — I do not understand you in this, because it would be dis- honest, — did you not tell me ? — and I will tell you, since I now understand you — " In my attempt to sting him more painfully than he had stung me, I began to prove to him that he loved nobody, 438 YOUTH and to reproach him for everything for which I thought T had a right to blame him. I was very much satisfied at having told him all, and forgot that the only possible pur- pose of this reproach was to make him confess the faults of which I accused him, and that this aim could not be reached at that particular moment when he was excited. I never told him these things when he was calm and might have confessed his shortcomings. Our discussion was growing into a quarrel, when Dmitri suddenly became silent, and went into another room. I followed him, continuing to speak, but he did not answer me. I knew that in the column of his vices was also irritability, and that he was now trying to over- come it. I cursed all his rules. This, then, is what our rule to tell each other every- thing we felt, and never to tell a third person about it, had led us to ! In our transports of frankness we frequently made most disgraceful confessions to each other, and, to our shame, interpreted suppositions and dreams as desires and sensations, just as had happened in this particular case. These confessions not only did not strengthen the bond which united us, but dried up that very feeling, and disunited us; and now his egotism suddenly prevented him from making the simplest kind of confession, and in the heat of the discussion we made use of the very weapons which we had given one another, and which struck us painfully. XLII. OUR STEPMOTHER Although papa had intended to come to Moscow with his wife after New Year's, he arrived in October, when hunting with dogs was still in full swing. Papa said that he had changed his mind because his case was to be taken up in the Senate ; but Mimi told us that Avdotya Vasi- levna suffered such ennui in the country, and so often spoke of Moscow, and pretended to be ill, that papa decided to fulfil her wish. " Because she never loved liira, and only tired everybody talking of her love, when she really only wished to marry a rich man," added Mimi, drawing a pensive sigh, as if to say : " Certain people would have acted quite differently, if he had only known how to appreciate them." Certain people were unjust to Avdotya Vasilevna ; her love for papa, a passionate, loyal love of self-sacrifice, was visible in every word, look, and motion of hers. But this love did not in the least interfere, aside from her desire not to be separated from the husband she wor- shipped, with her wanting an extraordinary bonnet from Madame Annete, a hat with an unusual, blue ostrich feather, and a dress of blue Venetian velvet, which would artistically display her stately bosom and arms, that no one but her husband and maids had seen heretofore. Katenka was naturally on the side of her mother, while between us and our stepmother strange, jocular relations were established from the very first day of her arrival. 439 440 YOUTH The moment she stepped out of the carriage, Volddya, with a solemn face and dim eyes, scuffing and curtsey- ing, walked up to her hand, and said, as if introducing some one : " I have the honour of welcoming my dear mother, and kissing her hand." " Oh, dear son ! " said Avd6tya Vasilevna, smiling her beautiful, monotonous smile. " And do not forget your second son," I said, also walk- ing up to her hand, and involuntarily assuming Volddya's expression and voice. If our stepmother and we had been sure of mutual attachment, this expression might have signified a disre- gard of demonstrative tokens of love ; if we had been before hostilely inclined toward each other, it might have signified irony, or contempt of dissembling, or a desire to conceal from father our real relations, and many other sentiments and thoughts; but in the present case, this expression, which exactly fitted Avd6tya Vasilevna's dis- position, meant absolutely nothing, and only concealed an absence of all relations. I have often noticed since, in other families, just such jocular, false relations, whenever their members have a presentiment that the true relations would not be in place ; precisely these relations subsisted between us and Avd6tya Vasilevna. We hardly ever came out of them ; we were always dissemblingly polite to her, spoke French, scuffed, and called her " Chere maman" to which she always replied with jokes of the same character, and with her beautiful, monotonous smile. Blubbering Lyiibochka alone, with her bandy legs and silly conversations, took a liking to our stepmother, and very naively, and at times awkwardly, endeavoured to bring us all together ; and thus Lyiibochka was the only person in the whole world for whom Avd6tya Vasilevna had a drop of attachment outside of her passionate love for papa. Avddtya Vasilevna showed for her an ecstatic OUR STEPMOTHER 441 admiration and timid respect, which amazed us very- much. In the beginning Avddtya Vasilevna was fond of call- ing herself stepmother and hinting how badly and unjustly children and home people always looked upon a step- mother, and how difficult her position was in consequence. Although she well knew the disagreeableness of this posi- tion, she did nothing to avoid it, — by fondling one, giv- ing some gift to another, and keeping her temper, — which would have been a very easy thing for her to do, because she was not exacting by nature, and was very good at heart. She not only did not do so, but, on the contrary, foreseeing her disagreeable state, she prepared for defence without being attacked ; and, suspecting that all the peo- ple of the house wanted to be in every way rude and insulting to her, she saw a purpose in everything, and regarded it as most dignified to suffer in silence ; and, of course, by not inviting love with her inaction, invited only enmity. Besides, she was so entirely devoid of the faculty of "understanding," of which I have spoken before, and which was highly developed in our house, and her habits were so different from those which had taken deep root with us, that this alone went against her. In our punctual and neat home she lived as though she had just arrived, rose and retired now late, now early, and came to dinner and supper irregularly. When there were no guests she walked about half-dressed, and was not ashamed to appear before us and the servants in her petticoat, with a shawl about her, leaving her arms bare. At first I liked this simplicity, but very soon I lost, on account of this very simplicity, the last respect which I had for her. Stranger still for us was the fact that there were two women in her, according as there were guests or not : before guests, she was a young, healthy, and cold beauty, superbly dressed, not stupid, not clever, but 442 YOUTH mirthful; without guests, she was an oldish, haggard, repining woman, slatternly, and suffering ennui, though loving. Frequently, when I saw how she, smiling and flushed from the wintry cold, happy in the consciousness of her beauty, returned from visits, and, taking off her hat, walked up to the mirror to examine herself in it ; or how she, rustling her superb low-cut ball-dress, ashamed and at the same time proud before her servants, walked to her carriage ; or how she, at home, when we had some little evening parties, dressed in a high-necked silk dress, with fine laces about her dehcate neck, showered on all sides her monotonous, but beautiful smile, I thought, what would those say who admired her if they saw her as I did, when she stayed at home in the evening, waiting till after twelve o'clock for her husband's return from the club, and in some capote, with unkempt hair, walked like a shadow through the dimly Hghted rooms ? She would walk up to the piano, and play, frowning with her effort, the only waltz which she knew ; or take up a novel and, having read a few sentences in the middle, throw it away again ; or, in order not to wake the people, walk up to the buffet and take out from it a cucumber and some cold veal, and eat it, standing at the window of the buffet ; or again, tired and gloomy, aimlessly walk from one room to another. Nothing disunited us so much as the absence of under- standing, which found its expression more particularly in a characteristic manner of condescending attention, when- ever we spoke about things unintelligible to her. She was not to be blamed for acquiring an unconscious habit of slightly smiling with her lips only, and nodding, whenever she was told things that little interested her (nothing interested her but herself and her husband ) ; but this smile and nod, frequently repeated, were unbearably detestable. Her merriment, too, as though mocking her- self, us, and the whole world, was also awkward and did OUR STEPMOTHER 443 not communicate itself to others ; and her sentimentality- was truly nauseating. The main thing was that she did not blush to tell everybody continually of her love for papa. Though she did not tell an untruth when she asserted that all her life consisted in her love for her husband, and though she proved it by her whole life, this unabashed, uninterrupted repetition about her love was, according to our ideas, detestable, and we were even more ashamed for her when she told it to strangers, than when she made mistakes in speaking French. She loved her husband more than anything else in the world, and her husband loved her, especially in the begin- ning, when he saw that she pleased others as well. The only aim of her Hfe was to get the love of her husband ; but she seemed purposely to be doing everything which might displease him, with the aim in view of showing him all the power of her love and her readiness for self- sacrifice. She was fond of fine dresses, and father hked to see her a belle in society, so as to provoke praises and admi- ration ; she sacrificed her passion for fine garments for father, and more and more accustomed herself to stay at home in a gray blouse. Papa, who regarded freedom and equahty as necessary conditions in family relations, had hoped that his favourite Lyubochka and his good young wife would become intimate and friendly ; but Avdotya Vasilevna sacrificed herself, and thought it necessary to show an improper respect to the real hostess of the house, as she called Lyubochka, which painfully offended papa. He played a great deal that winter, finally lost much, and, anxious, as ever, not to mix up his gambling with his domestic affairs, concealed all his gaming from his home people. Aydotya Vasilevna sacrificed herself, and though frequently ill, and even pregnant at the end of winter, considered it her duty, in her gray blouse, with unkempt hair, though it were four or five o'clock in the 444 TOUTH morning, to totter along in order to meet papa, when he, frequently tired, having sustained losses, shamefaced, after an eighth fine, returned from his club. She asked him abstractedly whether he had been lucky at the game, and she listened with condescending attention, smiling and nodding, to what he told her about his doings in the club, and to his hundredth entreaty not to wait for him. And although my father's gains and losses, on which, such was his game, his wealth depended, did not in the least interest her, she continued to be the first to meet him, every time when he returned from his club. In truth, she was urged on to these meetings not only by her passion for self- sacrifice, but by a secret jealousy, from which she suffered to an extraordinary degree. Nobody in the world could have convinced her that papa was returning so late from his club, and not from an amour. She tried to read in papa's face his amatory secrets, and not making out any- thing, she sighed, with a certain pleasurableness of grief, and gave herself over to the contemplation of her mis- fortune. On account of these, and many other, continuous sacri- fices, in papa's relations with his wife, there became noticeable, in the last months of that winter, when he lost a great deal, and therefore was generally out of sorts, an intermediate feeling of quiet hatred, — that reserved detestation of the object of attachment, which expresses itself in an unconscious tendency to offer all kinds of petty, moral annoyances to that object. XLIII. NEW COMPANIONS The winter passed unnoticed and it began to thaw, and in the university the schedule of examinations was already nailed to the wall, when I suddenly recalled that I had to pass examinations in eighteen subjects which I had taken, but of which I had neither heard, nor noted down, nor prepared a single one. It is strange such a plain question as how to pass my examinations had never occurred to me. I lived all that winter in such a mist, which was occasioned by my enjoyment of being a grown man and comme ilfaut, that when such a question as the examina- tions did occur to me, I compared myself with my com- panions, and thought, " They will go to the examinations, and most of them are not yet comme il faut, consequently I have an advantage over them, and certainly shall pass my examinations." I attended my lectures only because I got used to doing so, and because papa told me to go. And then, I had many acquaintances, and I often had a jolly time at the university. I loved that noise, that con- versation, that laughter of the lecture-rooms ; loved during the lectures, while occupying a back seat, at the even sound of the professor's voice, to dream of something, and to observe my companions ; loved sometimes to run down to Materu to take a drink of brandy and a bite of some- thing, and, though I knew the professors might afterward get after me for it, timidly to open the creaking door, and enter the lecture-room ; loved to take part in some practi- 445 446 YOUTH cal joke, when the different courses pressed against each other in the corridor. All that was very jolly. When everybody began to attend lectures more regu- larly, and the professor of physics finished his course and bade us good-bye until the examinations, and the students collected their note-books and started to study in groups, I, too, thought I ought to prepare myself. Operov, with whom I continued to exchange greetings, but with whom I was otherwise on a very distant footing, offered me, as I mentioned before, his note-books, and even proposed that I should come with other students to prepare the exami- nations together with him. I thanked him and consented, hoping by honouring him thus to wipe out our old mis- understanding, but insisted that all the students should come to my house, because I had pleasant quarters. I was told that we should prepare, by turns, now at one house, now at another, wherever it was most convenient as to distance. The first time we met at the house of Ziikhin. It was a small room with a partition, in a large house on Trubn6y Boulevard. I was late that first day, and arrived when they had begun to read. The smaU room was filled with smoke from the strongest kind of tobacco, which Ziikhin smoked. On the table stood a decanter with brandy, a wine-glass, bread, salt, and a leg of mutton. Ziikhin did not get up, but invited me to have a drink, and take off my coat. " I suppose you are not used to such a reception," he added. They all had on dirty chintz shirts and fronts. Trying not to express my contempt for them, I took off my coat, and lay down on the sofa, in an unconventional fashion. Ziikhin was reading, occasionally consulting his note- books; others stopped him and asked him questions which he answered briefly, cleverly, and precisely. I lis- tened, and asked him a question, since there was much which I did not understand, not knowing what preceded. NEW COMPANIONS 447 "My friend, there is no use listening if you do not know this," said Ziikhin. " I will give you the note- books, you study it up for to-morrow ; there will other- wise be no use explaining to you." I felt ashamed of my ignorance, and, at the same time being conscious of the justice of Ziikhin's remarks, I quit listening, and busied myself with observing my new companions. According to my classification into people comrtie il faxd, and people not comme il faut, they obviously belonged to the second division, and, consequently, aroused in me not only the feeling of contempt, but also a certain personal hatred which I experienced toward them, because, not being comme il faut, they seemed to regard me merely as their equal, and even to treat me in a condescending, though kindly manner. This feeling was provoked in me by their feet, their dirty hands with their bitten nails, by Operov's long nail on his little finger, by their rose-coloured shirts, their fronts, their swearing, which they jestingly directed at each other, the dirty room, Zukhin's habit of frequently clearing his nose by pressing his finger against one nostril, and especially by their manner of pronouncing, using, and accentuating certain words. For example, they used the word " insensate " for " foolish," " precisely " for " just," " superb " for " all right," and so forth, which seemed to me bookish and detestably improper. I was still more provoked to hatred by their accentuation of some Russian, and especially foreign, words. In spite of their repulsive exterior, which at that time I was unable to overlook, I felt that there was something good in these people, and, envying the jolly comradery which united them, was drawn to these students, and wished to become better acquainted with them, however hard it was for me to do so. I already knew gentle, honest Operov; now, I took a special liking for quick, extremely clever Ziikhin, who evidently was a leader in this circle. He was a small, thick-set man of dark com- 448 YOUTH plexion, with a somewhat swollen and always shining, but exceedingly intelUgent, lively, and independent counte- nance. This expression he owed mainly to a low, but arched forehead over deep-set black eyes, bristly short hair, and a thick black beard, which always looked unshaven. He did not seem to be thinking about himself (which always pleased me in people), and it was evident that his brain was never idle. He had one of those expressive faces which suddenly change in your opinion a few hours after you have seen them for the first time. This happened, in my opinion, with Zukhin's face toward the end of that evening. Suddenly new wrinkles appeared in his face, his eyes retreated farther, his smile became different, and his whole countenance was so changed that it was hard to recognize him. When the reading was over, Zukhin, the other students, and I drank a glass of brandy, and the decanter was almost empty. Zukhin asked who had a quarter, so that he could send the old woman, who waited on him, for some more brandy. I offered him my money, but Zukhin turned to Operov, as though he had not heard me, and Operov took out his beaded purse, and gave him the required coin. " Look out and don't drink too much," said Operov, who did not drink himself. " Don't be afraid," answered Zukhin, sucking the mar- row out of the bone of mutton (I remember how I thought that it was his eating so much marrow that made him so clever). " Don't be afraid," continued Zukhin, smiling slightly, and his smile was usually such that you had to notice it, and thank him for it. " Though I may drink a bit, it will not harm me ; now, my friend, we shall see who will beat whom, he me, or I him. It is all fixed, my friend," he added, boastingly snapping his fingers against his brow. " Now, I am afraid Sem^nov will flunk ; he has been drinking hard." NEW COMPANIONS 449 So it happened : that very Sem^nov with the gray hair, who had so much pleased me at the first examination because he looked worse than I, and who, after having passed his entrance examinations second on the list, had in the first month of his student life regularly attended his lectures, toward the end did not appear at all at the university, having gone on a spree long before reviewing time. " Where is he ? " somebody asked. " I have lost sight of him," continued Ziikhin. " Last time we smashed ' Lisbon ' together. It was a superb affair. Then, they say, there was something or other — He has a great head ! There is a lot of fire in that man ! A lot of brain ! It will be a pity if he goes to the dogs. And he will, no doubt. He is not the kind of a lad, with his impulses, to hold out at the university." After a short chat, they went away, having first agreed to meet the following days at Ziikhin's, as his room was centrally located. When they went out, I felt embarrassed because they aU walked, and I had a vehicle, so I timidly proposed to Operov to take him home. Zukhin had fol- lowed us out, and, having borrowed a rouble of Operov, went away somewhere to pass the whole night. On our way, Operov told me a great deal about Ziikhin's character and manner of life. When I returned home I could not fall asleep for a long time, as I pondered about these my new acquaintances. I long wavered between respect for them, to which their knowledge, their simplicity, honesty, and poetry of youth, and careless bravery led me, and revulsion, produced by their indecent exterior. In spite of my best wishes, it was at that time literally impossible for me to get on a close footing with them. Our concep- tions were quite different. There was an abyss of shades which for me constituted the whole charm and meaning of life, but which was quite incomprehensible to them, and vice versa. But the chief cause which made it impossible 450 YOUTH for us to get nearer to each other lay in the twenty-rouble cloth of my coat, my vehicle, and fine linen shirts. This cause was particularly important for me ; it seemed to me that I involuntarily offended them with the signs of my wealth. I felt guilty before them, and, now humbhng myself, now feeling provoked for my undeserved humility, and again passing to self-confidence, was entirely unable to enter into equal, sincere relations with them. The coarse and depraved side of Zukhin's character was at this time drowned for me in that powerful poetry of daring, of which I felt he was possessed, so that it did not affect me unpleasantly. I went nearly every evening for two weeks to Zukhin's to study. I studied very little, however, because, as I have already remarked, I was too far behind my classmates. I did not have enough strength of character to study by myself in order to catch up with them, and thus only pre- tended I was listening and understanding what they were reading. I thought my companions guessed I was feign- ing, and I frequently noticed that they left out passages which they knew, and never asked me about them. With every day I more and more excused the irregulari- ties of that circle, entering more into its life, and finding more poetry in it. The word of honour, which I had given to Dmitri that I would never go out carousing with them, kept me back in my desire to share their pleasures. Once I tried to boast to them of my knowledge of litera- ture, particularly French, and led up the conversation to it. To my astonishment I found that, although they pro- nounced the foreign titles in Eussian, they had read a great deal more than I, and that they knew and appreciated the Enghsh, and even Spanish, authors, and Le Sage, whose names even I had never heard. Pushkin and Zhuk6vski were literature to them, and not, as to me, books in yellow bindings, which I had read and learned when a child. They despised Dumas, Sue, and F^val alike, and they all, espe- NEW COMPANIONS 451 cially Zilkhin, judged literature much better and clearer than I, a fact which I could not help acknowledging. Nor did I have any advantage over them in the knowl- edge of music. To my still greater astonishment, Operov played the violin, another student who came there played the cello and the piano, and both played in the university orchestra, knew music well, and appreciated what was good. In short, everything of which I wanted to boast before them, except my pronunciation of French and German, they knew better than I, and were not in the least proud of it. I might have bragged of my knowledge of the world, but I was not possessed of it like Volodya. Then, what was that height from which I looked down upon them ? My acquaintance with Prince Ivan Ivanovich ? My pronunciation of French ? My linen shirt ? My nails ? But were not all these mere trifles ? It sometimes occurred to me dimly, under the influence of the feeling of envy which I had in that company and of the good-hearted merriment which I observed. They all spoke " thou " to each other. The simplicity of their address frequently reached coarseness, but even under that coarse exterior could be noticed a constant fear of offending one another. " Rascal," " pig," which they employed as words of endear- ment, were irksome to me, and gave me cause for making fun of them inwardly ; but these words did not oJEfend them, and did not prevent their being on a very friendly and intimate footing. In their relations with each other they were as careful and refined as only very poor and very young people can be. The main thing was, I felt a broad, daring sweep in Ziikhin's character, and in his exploits in " Lisbon." I imagined that these carousals were something quite different from that hypocrisy with the burnt rum and champagne, in which I had taken part at the house of Baron Z . XLIV. Z^KHIN AND SEMENOV I DO not know to what condition of life Zukhin belonged, but I know that he had been a Gymnasiast at S , was without any means, and, it seems, was not of the gentry. He was then about eighteen years of age, though he looked much older. He was uncommonly clever, but especially quick-witted : it was easier for him at once to grasp a whole, complicated subject, to foresee all its details and deductions, than consciously to judge the laws by which these deduc- tions were arrived at. He knew he was clever, was proud of it, and, on account of this pride, was equally simple in his relations with everybody, and kind-hearted. He had, no doubt, experienced much in life. His impassioned, re- ceptive nature had had time to receive the impress of love, friendship, affairs, and money matters. Though in a small way, and only in the lower strata of society, there was not a thing for which, if he had experienced it, he did not have something like contempt, or indifference and inattention, which originated in the great facihty with which every- thing came to him. He seemed to take up with ardour everything new, only in order to scorn it the moment he had attained his end, — and his apt nature always attained its ends, and the right to scorn them. The same was true of his sciences : though he did not study much, nor take down notes, he knew mathematics excellently, and it was not an idle boast when he said he would beat his professor. He considered many of the 452 ZUKHIN AND SEMENOV 453 lectures the merest nonsense, but with the unconscious practical temporizing which was inherent in his nature, he easily fell in with the professors, and they liked him. He was brusque in his relations with the authorities, but the authorities respected him. He had no regard nor love for the sciences, and even had contempt for those who seri- ously strove to acquire what came to him so easily. The sciences, as he understood them, did not occupy one-tenth of his faculties ; Hfe as a student did not offer him any- thing to which he could devote himself entirely ; and his impassioned, active nature, as he himself said, demanded life, and he gave himself up to carousing, according to his means, with ardour and with the desire to wear himself out completely. Just before the examinations, Operov's prediction came true. He disappeared for two weeks, and we had to study at the house of another student. But at the first examination he appeared in the hall, pale, emaci- ated, with trembhng hands, and was brilliantly promoted to the second course. In the beginning of the year there were some eight men in the band of carousers, of which Zukhin was the leader. Among their number were at first Ikonin and Sem^nov, but Ik(5nin withdrew from the company, being unable to stand all the reckless orgies to which they abandoned them- selves in the beginning of the year, and Semenov withdrew, because it was not enough for him. In the beginning every- body in our course looked with terror at them, and told each other their exploits. The chief heroes of these exploits were Zukhin, and toward the end of the year, Semenov. Semenov finally was looked upon with a certain terror, and when he made his appearance at a lecture, which was rather rarely, the whole lecture-room was agitated. Semenov ended his carousing activities immediately before the examinations in a most energetic and original manner, and I was a witness to it, thanks to my acquaint- 454 YOUTH ance with Ziikhin. It happened like this. One evening, when we had just come together at Ziikhin's, and Operov, having placed near himself one candle in a candlestick and another in a bottle, had lowered his head and begun to read in his thin voice his finely written note-books of physics, the landlady entered the room and announced to Ziikhin that somebody had brought a note for him — XLV. I FLUNKED At last came the first examination, in differential and integral calculus, while I was still living in a strange mist, and was not clearly conscious of what was awaiting me. In the evenings, when I returned from my visits to Zukhin's company, I was haunted by the thought that I ought to modify my convictions, that there was something vvTong in them ; but in the morning, in the sunshine, I again became comme il faut, was satisfied with it, and did not desire any changes. I was in such a frame of mind when I arrived at my first examination. I sat down on the bench where princes, counts, and barons sat, began to converse with them in French, and, however strange it may seem, it did not even occur to me that very soon I should have to answer ques- tions in a subject I knew nothing about. I looked calmly at all who went up to be examined, and even permitted myself to make fun of some of them. " Well, Grap," I said to Ilinka, when he returned from the table, " are you scared ? " " We shall see how you will do," said Ilinka, who had revolted against my influence, ever since he had entered the university, did not smile when I spoke to him, and was ill disposed toward me. I smiled contemptuously at Ilinka's answer, although the doubt which he had expressed frightened me for a moment. But a mist again shrouded that feeling, and I 4r'5 466 YOUTH continued to be absent-minded and indifferent, so that I promised Baron Z to go and lunch with him at Matem's as soon as I should be examined, as though that were the merest trifle for me. When I was called out together with Ikdnin, I straightened out the skirts of my uniform, and in the coldest blood walked up to the exam- ination table. A light chill of terror ran down my back only when the young professor, the same that had examined me at the entrance examination, looked straight at me, and I touched the paper on which the tickets were written. Ikdnin, who picked up a ticket with the same swagger as he had done at the previous examinations, answered a thing or two, though badly ; but I did what he had done at his first examinations — even worse, for I took a second ticket, and did not answer even that. The professor looked pitifully at me, and in a quiet, but firm voice said : " You will not pass to the second course, Mr. Irt^nev. You had better not try the other examinations. The department has to be cleaned up. And you, too, Mr. Ikdnin," he added. Ikdnin asked permission to be reexamined, as a special favour, but the professor answered him that he would not be able to do in two days what he had not done in the course of a year, and that he would pass under no conditions. Ikdnin begged him again, piteously and humbly, but the professor declined again. " You may go, gentlemen," he said, in the same loud, but firm voice. Not until then did I decide to leave the table, and I felt ashamed because I had with my sUent presence, as it were, taken part in Ikdnin's humiliating prayers. I do not remember how I crossed the hall past the students, what I answered to their questions, how I walked out into the vestibule, and how I reached home ! I was aggrieved and humihated, — I was truly wretched. I FLUNKED 457 For three days I did not leave my room, saw nobody, sought, as in my childhood, consolation in tears, and wept much. I looked for pistols with which to shoot myself, if I should make up my mind to do so. I thought Iliuka Grap would spit in my face upon meeting me, and that he would be right in doing so ; that Operov rejoiced at my misfortune and told everybody of it ; that Kolpikdv was quite right when he insulted me at Yar's ; that my stupid speeches with Princess Korndkov could have had no other results, and so forth. All the oppressive mo- ments of my life, so tormenting to my egoism, passed, one after another, through my mind ; I tried to accuse some one in particular of my misfortune ; thought that some- body had done it on purpose ; concocted a whole intrigue against myself ; murmured against the professors, against my classmates, against Volodya, against Dmitri, and against papa for having sent me to the university ; mur- mured against Providence for having permitted me to live to such a disgrace. Finally, feeling that I was com- pletely undone in the eyes of all those who knew me, I asked father to let me become a hussar, or go to the Caucasus. Papa was dissatisfied with me, but, seeing my terrible grief, consoled me, saying that, however bad it was, it might be mended by my going over into another de- partment. Volodya, too, who did not see anything terri- ble in my misfortune, said that in another department I should at least not have to be ashamed before my new classmates. Our ladies did not understand at all, and did not wish, or were not able, to understand what an examination was, what it meant to be promoted, and were sorry for me only because they saw my grief. Dmitri came to see me every day, and was all the time very kind and considerate of me, but I thought that for that very reason he had cooled off to me. It always pained and mortified me when he came up-stairs and silently seated himself near me, with 458 YOUTH something of the expression with which a physician sits down on the bed of a dangerously sick man. Sofya Ivanovna and V^renka sent me through him some books which I had desired to have, and wanted me to come to see them ; but in this very attention I saw a haughty, offensive condescension for a man who had fallen very low. Three or four days later I calmed down a little, but did not leave the house until the day of our departure to the country, and continued to walk aimlessly from one room to another, all the time brooding over my sorrow, and trying to evade all the people of the house. I thought and thought, and finally, late one evening, when I was down-stairs all alone, and listening to Avdd- tya Vasilevna's waltz, I suddenly jumped up, ran up-stairs, fetched the note-book on which was written "Eules of Life," opened it, and was overcome by repentance and moral impulse. I burst out into tears, but no longer tears of repentance. Having regained my composure, I deter- mined again to write down the rules of life, and I was convinced that I would never again do anything wrong, would never pass an idle moment, and never be false to my rules. I shall teU in the next, happier half of my youth, whether this moral impulse lasted long, in what it con- sisted, and what new principles it furnished for my moral development. .mm- 458 touTH US- ■ H I >f ^;>4>res8ion with which a physician .^ «»n ohf bed of a dangerously sick man. H. Three w four days later I calmed down a little, \}\\i did not leave the house until the day of our departure tv the country, and continued to walk aimlessly from one roonj to another, all the time brooding over my sorrow, and trying to evade all the people of the house. I thought and thought, and finally, late one evening, when I was down-stairs a]l alone, and listening to Avd<5- i ya Vasilevna's waltz, I suddenly jumped up, ran up-»tairs, i^'cched the note-book on which was written " Ru1«m> of Life," oj>eiiod it, and was overcome by repentance and moral impulse. T burst out into tears, but no longer tears of repentance. Having regained my composure, I deter- mined again to writo down the rules of life, and I was convinced that I would nf-ver again do anything wrong, would never pass an idle moment, and never be false to my rules. I shall te^l happier half of my } whether this w. '■■ ! long, in what it • u)- sist^'d, and what ?. arnished for my moral development. Portrait of Tolstoy at the Age of 23 PhotOi^ravur,- from Daguetrfotype takrn in iSji THE INCURSION Story of a Volunteer 1852 THE INCURSION Story of a Volunteer I. On the 12 th of July Captain Khldpov walked in through the low door of my earth-hut, wearing his epaulets and sabre, in which uniform I had not seen him since my arrival in the Caucasus. " I am directly from the colonel," he said, answering the interrogative glance with which I met him ; " to-mor- row our battalion will start." "Whither?" I asked. " To N . The troops are to rendezvous there." " And from there, I suppose, they will go into action ? " " No doubt." " Where ? What do you think ? " " Think ? I tell you what I know. Last night a Tartar came galloping from the general, — he brought an order for the battalion to move and take two days' rations of hardtack along. But where, why, how long, my friend, that we do not ask ; we are told to go, and that is enough." " But if you only take two days' rations of hardtack, the troops will not be held there longer, it seems." " Well, that does not mean anything yet — " " How so ? " I asked, in astonishment. 461 462 THE INCURSION " Just SO ! When they went to Dargi they took hard- tack for a week, and stayed almost a month." ".Shall I be allowed to go with you ? " I asked, after a moment's silence. " I suppose there will be no objection, but my advice is not to go. What is the use risking — " " No, you must permit me not to take your adyice ; I have been living a whole month here only to get a chance to see an action, — and you want me to miss it." " All right, go ; only, really, do you not think you had better stay ? You might wait for us here, and go out hunting in the meantime ; and we should go with God's aid. It would be fine ! " he said, in such a persuasive tone that in the first moment it really appeared to me to be fine ; but I said with firmness that I would not stay for anything. "What is it you have not seen there?" the captain continued to persuade me. " Do you want to find out what battles are like ? Read Mikhaylovski-Danil^vski's ' Description of War ; ' it is a fine book : he describes there in detail where every corps is put, and how the battle takes place." " On the contrary, that does not interest me," I answered. " Well, then what ? You just want to see, I suppose, how people are killed ? Now, in 1832 there was a certain gentleman here. I think he was a Spaniard. He took part in two expeditions with us, wearing some kind of a blue uniform ; the lad was killed. You can't astonish anybody here, my friend." However annoyed I was because the captain so badly interpreted my intention, I did not attempt to disillusion him. " Was he a brave fellow ? " I asked him. " God knows ! He insisted on riding in the van ; wherever there was an engagement he was sure to be." THE INCURSION 463 " Then he was brave," I said. "No, it does not mean bravery to push yourself for- ward where you are not wanted — " " What do you call bravery ? " " Bravery ? bravery ? " repeated the captain, with the mien of a man to whom such a question is put for the first time. " Brave is he who acts as is proper," he said, after a moment's thought. I recalled that Plato defined bravery as the knowledge of what one ought to fear and what not, and, in spite of the generality and obscurity in the captain's definition, I considered that the fundamental thought of both was not so different as might appear, and that the definition of the captain was even more correct than that of the Greek philosopher, because if he could have expressed himself like Plato, he no doubt would have said that he is brave who is afraid only of what one ought to be afraid of, and not of that which one should not fear. I wanted to explain my idea to the captain. " Yes," he said, " it seems to me that in every danger there is a choice, and the choice made, for example, under the influence of the feeling of duty is bravery, and the choice made under the influence of a base feeling is cowardice ; therefore, a man cannot be called brave who risks his life out of vanity, or curiosity or greed ; on the other hand, a man cannot be called a coward who declines a danger under the influence of an honest feeling of domestic obligation or simply from conviction." The captain looked at me with a strange expression all the time I was speaking. " I do not know how to prove that to you," he said, filling his pipe, " but we have here a lieutenant who likes to philosophize. You talk with him. He writes poetry, too." I had become acquainted with the captain in the Cau- casus, but had known of him before in Eussia. His 464 THE INCURSION mother, M^rya Ivdnovna Klil6pov, a small landed propri- etress, was living two versts from my estate. I had been at her house before my departure for the Caucasus. The old woman was very happy to hear that I should see her P^shenka (so she called the gray-haired old captain), and, being a living epistle, should be able to tell him about her life and transmit a package to him. Having treated me to excellent pastry and goose-meat, Marya Ivanovna went into her sleeping-room and returned with a black, fairly large amulet, to which was attached a black silk ribbon. "This is Our Mother, the Protectress of the Burning Bush," she said, making the sign of the cross and kissing the image of the Holy Virgin, and handed it over to me. " Do me the favour, my dear sir, and try to get it to him. You see, when he went to the Caucasus I had mass cele- brated, and made a vow I would order this image of the Holy Virgin, if he should be hale and unharmed. The Protectress and the holy saints have preserved him these eighteen years : he has not been wounded once, and yet he has been in all kinds of battles ! As Mikhaylo, who has been with him, told me, it is enough to make one's hair stand on end, you know. All I know of him is from strangers: he, my dove, does not write a word to me about his expeditions, — he is afraid he would frighten me." Only in the Caucasus I learned, but not from the cap- tain, that he had been severely wounded four times, and naturally he had written nothing to his mother about the expeditions, no more than about the wounds. " So let him wear this holy image," she continued. " I bless him with it. The All-holy Protectress will defend him ! Particularly in battles let him always have it on. Just tell him, sir, that his mother orders him to do so." I promised to transmit her exact message. " I know you will like him, my Pdshenka," the old THE INCURSION 466 woman continued. " He is just a fine fellow ! Will you believe it, not a year passes without his sending me some money, and he helps liberally my daughter, Annushka ; and all that comes out of his salary ! I truly praise the Lord all my life," she concluded, with tears in her eyes, " for having given me such a child." " Does he write you often ? " I asked. " But rarely, my dear sir : about once a year, and then only when he sends the money, so he adds a word, and sometimes not. ' If,' says he, ' I do not write you, mother, you know I am well and ahve ; and if anything should happen, the Lord prevent it, they will let you know with- out me.'" When I gave the captain his mother's present (that happened in my quarters), he asked for a piece of wrap- ping-paper, carefully wrapped it, and put it away. I told him a good deal about the details of his mother's life : the captain was silent. When I was through, he went into the corner, and was uncommonly long in filling his pipe. " Yes, a fine old woman ! " he said from there, in a somewhat dull voice, " I wonder whether God will let me see her once more." In these simple words were expressed very much love and sorrow, ' " Why do you serve here ? " I said. " I have to serve," he answered with conviction. " You know double pay means a great deal for a poor fellow like me." The captain Uved frugally; he did not play cards, rarely caroused, and smoked common tobacco, which he, no one knew why, called " Sambrotalik " tobacco. I had taken a liking to the captain ere this : he had one of those simple, quiet Eussian countenances, into the eyes of which it is pleasant and easy to look straight; but after this chat I felt a genuine respect for him. 11. At four o'clock in the morning, on the following day, the captain came after me. He was dressed in an old, worn-out coat without epaulets, Lezgian broad pantaloons, a white fur cap, with its hair turned yellow and uncurl- ing, and an unsightly Asiatic sabre over his shoulder. The white pony on which he rode walked with drooping head, in a slow amble, and continually switching his scanty tail. Though the figure of the good captain was not very soldierly, and was even unattractive, there was expressed in it so much indifference to everything sur- rounding him, that it inspired involuntary respect. I did not keep him waiting even a minute, immediately mounted my horse, and we rode out together beyond the gate of the fortress. The battalion was some fifteen hundred feet ahead of us, and appeared a black, solid, waving mass. One could guess that it was infantry from the fact that the bayonets could be seen hke a forest of long needles, and now and then we heard the sounds of a soldier song, of the drum, and of the superb tenor of the singer of Company Six, which I had greatly enjoyed in the fortress. The road lay through the middle of a deep and broad ravine, along the bank of a small river, which at that time was " playing," that is, overrunning its banks. Flocks of wild pigeons circled near it; they now alighted on the stony bank, now, turning around in the air, and making large circles, disappeared from sight. The sun was not yet to be seen, but the higher places on the right of the ravine 466 THE INCURSION 467 were beginning to be illuminated. The gray and whitish rocks, the yellowish green moss, the dew-drenched bushes of the holly, the medlar, and the buckthorn were defined with extraordinary clearness and relief in the transparent golden light of the east ; but the other side, and the hollow, which was covered with a dense mist that wavered in smoky, uneven layers, were damp and gloomy, and repre- sented an indefinable mixture of colours, pale violet, almost black, dark green, and white. Right in front of us, against the deep azure of the horizon, were seen with striking clearness the glaringly white, dull masses of the snow-capped mountains, with their fantastic, but minutely exquisite, shadows and contours. Crickets, grasshoppers, and thousands of other insects were awake in the tall grass, and filled the air with their sharp, uninterrupted sounds : it seemed as though an endless number of the tiaiest bells were jingling in your ears. The air was redolent with the water, the grass, and the mist — in short, redolent with an early, beautiful summer morning. The captain struck fire, and lighted his pipe ; the odour of the Sambrotalik tobacco and the tinder seemed unusually pleasant to me. We rode at the side of the road, in order to catch up with the infantry as quickly as possible. The captain seemed more pensive than usual, did not let his Daghestan pipe for a moment out of his mouth, and at every step urged on with his heels his pony, which, waddling from side to side, made a barely perceptible, dark green track over the tall, damp grass. From under his very feet a pheasant flew up, with its pecuhar call, and with that noise of the wing which makes a hunter tremble with involuntary excitement, and slowly rose in the air. The captain did not pay the least attention to it. We caught up with the battalion, when behind us was heard the tramp of a galloping horse, and immediately a handsome, youthful man, in the coat of an officer and a 468 THE INCURSION tall fur cap, passed by us. When he lined up with us, he smiled, nodded to the captain, and swung his whip — I had time only to observe that he sat in his saddle and held the bridle with extreme grace, and that he had beautiful black eyes, a delicate nose, and a barely sprout- ing moustache. I was particularly pleased with his smile when he saw us admiring him. From this smile alone I could judge that he was very young. " Where does he gallop to ? " mumbled the captain, with a dissatisfied countenance, without taking the pipe out of his mouth. « Who is he ? " I asked him. " Ensign Alanin, a subaltern of my company, — he came last month only from the military school" " I suppose he is going for the first time into action," I said. " That's what makes him so awfully happy ! " answered the captain, thoughtfully shaking his head. " Oh, youth ! " " But why should he not be happy ? I know that for a young ofl&cer that must be very interesting." The captain was silent for two or three minutes. " That's why I say. Oh, youth ! " he continued in a bass voice. "It is easy enough to be happy before having seen anything ! You don't feel quite so happy after a few expeditions. There are now some twenty officers in this expedition ; somebody or other is going to be killed, or wounded, so much is certain. To-day I, to-morrow he, day after to-morrow somebody else, — then why not be happy ? " m. The bright sun had scarcely issued from behind a mountain, and begun to light up the valley over which we were marching, when the billowing clouds of mist were dispersed, and it grew warm. The soldiers, with their guns and sacks upon their shoulders, were marching slowly on the dusty road ; in the ranks could be heard from time to time Little-Eussian conversation, and laughter. A few old soldiers, in linen blouses, — mostly sergeants, — walked, smoking, at one side of the road, and carried on a sober conversation. Three-horse carts, laden to the top, moved in slow step, and raised a dense, immovable cloud of dust. The officers rode on horseback in front : some, as they say in the Caucasus, dzhigitted, that is, striking their horses with their whips, made them take four or five leaps, after which they checked them abruptly, and made them turn their heads back; others were interested in the singers, who, in spite of the oppressive heat, gave one song after another, without interruption. About two hundred yards in front of the infantry, rode on a large white horse a tall and handsome officer in an Asiatic dress, surrounded by Tartars on horseback ; he was known in the regiment as a desperately brave fellow and as one who would blurt out the truth to a man's face, whoever he might be. He was dressed in a black Tartar half-coat with galloons, similar leggings, new, tightly fitting shoes with trimmings, a yellow mantle, and a tall fur cap poised on the back of his head. On his breast and back were silver galloons, to which were attached the cartridge- 469 470 THE INCURSION pouch in front, and a pistol behind ; another pistol and a poniard set in silver hung down from his belt. Above all this he was girded with a sabre in a red morocco leather sheath, and over his shoulder was slung a musket in a black case. From his dress, poise, carriage, and, in general, from all his movements, it was evident that he tried to look like a Tartar. He even spoke in a language that I did not know to the Tartars who were riding with him ; but from the perplexed and derisive glances which they cast at each other, I concluded that they did not understand him either. He was one of our young officers, dzhigit-braves, who form their ideas from Marlinski and L^rmontov. These people look upon the Caucasus only through the prism of the " Heroes of Our Time," of Mulla-Nur, and so forth, and in all their actions are guided not by their own inclinations, but by the example of these heroes. The heutenant may have been fond of the society of refined women and distinguished men, — generals, colonels, adjutants, — I am even convinced that he was very fond of this society, because he was exceeding vain, but he considered it his absolute duty to turn out his rough side to all distinguished people, though he was but moder- ately impertinent to them ; and when a lady appeared in the fortress, he regarded it as his duty to pass under her window with his chums, dressed in nothing but a red shirt and his shoes on his bare feet, and to cry and curse at the top of his voice, not so much in order to insult her as to show her what beautiful white feet he had, and how it would be possible to fall in love with him if he wanted it. Or, he would frequently go in the night with two or three peaceable Tartars into the mountains, in order to lie in ambush for and kill hostile Tartars, although his heart told him more than once that there was no bravery in that; he regarded it as his duty to make people suffer THE INCURSION 471 in whom he pretended to be disappointed, or whom he thought he had to scorn or hate. He never took off two things from his body : a large image which hung from his neck, and a poniard above his shirt, with which he even lay down to sleep. He was sincerely con- vinced that he had enemies. It was his greatest delight to persuade himself that he had to wreak vengeance on somebody and wash out an insult with blood. He was convinced that hatred, vengeance, and contempt for the human race were the most elevated, most poetical of senti- ments. But his mistress, a Circassian woman, of course, whom I had occasion to meet, told me that he was a very kind and mild man, and that every evening he wrote his gloomy memoirs, cast his accounts on lined paper, and, kneeling, prayed to God. How much he had suffered in order to appear to himself what he had set out to be, because his companions and the soldiers could not understand him as he wished ! Once, during his nightly expeditions on the road with his chums, he happened to wound a hostile Chechen with a bullet in the leg, and to take him prisoner. This Chechen afterward lived for seven weeks with the heutenant, and the lieutenant took care of him and attended to him, as if he were his nearest friend, and when he was cured, the lieutenant sent him away with gifts. Afterward, the lieutenant happened during an expedition to have wandered away from the cordon ; while he was returning the fire of the enemy, he heard some one call him by name, and his wounded Tartar friend rode out and invited the lieutenant with signs to do the same. The lieutenant rode up to his friend, and shook hands with him. The mountaineers stood aloof, and did not shoot ; but the moment the lieutenant wheeled his horse around, a few men shot at him, and one bullet grazed him below the spine. Upon another occasion I saw, at night, a conflagration in the fortress, and two com- panies of soldiers were trying to put it out. In the crowd. 472 THE INCURSION which was illuminated by the blood-red glare of the fire, suddenly appeared a tall figure on a jet-black horse. The figure pushed the crowd aside, and rode up to the very fire. When the lieutenant came close to it, he leaped from his horse and rushed into the house that was burning in one corner. Five minutes later the lieutenant came out from it with singed hair and a burn on his elbow, carrying in his bosom two young doves which he had saved from the fire. His name was Eosenkranz ; he frequently spoke of his genealogy, in some way or other deducing it from the Varengians, and proved conclusively that he and his ancestors had been pure Eussians. IV. The sun had passed half of its journey, and cast its hot rays across the heated air upon the parched earth. The dark blue sky was entirely clear ; only the bases of the snow-capped mountains were beginning to be clothed in pale violet clouds. The motionless air seemed to be filled with a transparent dust ; it grew intolerably hot. Having reached a small stream, which crossed the road, the army halted. The soldiers stacked their arms, and plunged into the brook ; the commander of the battalion sat down in the shade on a drum, and, expressing in his full face the degree of his rank, was getting ready to lunch with several of the officers ; the captain lay down in the grass under the company's cart ; brave Lieutenant Kosenkranz and a few younger officers spread out their felt mantles, and, seating themselves upon them, began to carouse, as could be seen from the display of flagons and bottles all about them, and from the extraordinary animation of the singers who stood before them in a semicircle, and in a piping voice imitated a Lezgian girl singing a Caucasian dancing-song : " Shamil started a rebellion In the years gone by — Tray-ray, ra-ta-tay — In the years gone by." Among the number of these officers was also the youth- ful ensign who had caught up with us in the morning. He was very funny : his eyes were sparkling, his tongue 473 474 THE INCURSION ■ was a little heavy ; he wanted to kiss everybody, and make love to them. Poor boy ! He did not know that he might appear ridiculous by such actions ; that his frankness and tenderness, with which he annoyed the others, would lead the others, not to love him, which he was striving for, but to ridicule him ; nor did he know that when he, heated up, at last threw himself down on the mantle and, leaning on his arm, threw back his thick black hair, he was uncommonly handsome. Two officers were seated under a cart and played " Old Maid " on a hamper. I listened with curiosity to the conversations of the soldiers and officers, and attentively watched the expres- sion of their faces, but not in one of them was I able to observe even a shadow of that restlessness which I myself was experiencing : the jokes, the laughter, and the stories expressed a general carelessness and indifference to the impending danger, as though it would be preposterous to suppose that some of them would never return along this road! After six o'clock in the evening we entered, dusty and tired, through the broad, fortified gate of Fort N . The sun was setting and cast its slanting, rose-coloured rays on the picturesque little batteries and on the gardens with their tall poplars, which surrounded the fort, on the ripening fields, and on the white clouds which, crowding together near the snow-capped mountains, as if to imitate them, formed a not less fantastic and beautiful chain. A young half-moon was visible in the horizon, resembling a transparent cloud. In the village which nestled near the gate, a Tartar on the roof of a hut was calling the faithful to prayer. The singers burst forth with new abandon- ment and energy. After resting and making my toilet I went to an adju- tant who was an acquaintance of mine, and asked him to report my intentions to the general. On my way from the suburb where I lodged, I noticed something in the fortress which I had least expected. A fine-looking, two- seated carriage, in which I saw a fashionable bonnet and heard a French conversation, passed by me. From the open window of the commandant's house were borne the sounds of a " Lizanka " or " Kdtenka " polka, played on a wretched piano, out of tune. A few scribes were sitting, with cigarettes in their hands, over glasses of wine, in the inn by which I had just passed, and I heard one telhng the other : " Now, permit me, when it comes to politics, Mdrya Grigorevna is a first-class lady." A Jew with 475 476 THE INCURSION stooping shoulders and sickly countenance, dressed in a threadbare coat, dragged along a squeaking, broken hand- organ, and over the whole suburb were borne the sounds of the finale from " Lucia." Two women, in rustling gar- ments, wrapped in silk kerchiefs, and with brightly col- oured parasols in their hands, sailed by me on the board sidewalk. Two maidens, one in a pink, the other in a blue dress, with bare heads, stood near the mound of a small house, and burst out in a forced, subdued laugh, with the evident purpose of attracting the attention of the officers who passed by. The officers, in new coats, white gloves, and shining epaulets, paraded in the streets and in the boulevard. I found my acquaintance in the lower story of the general's house. I had just explained my wish to him, and he had told me that it was very likely it would be fulfilled, — when the fine carriage, which I had noticed at the entrance, rumbled by the window where we were sit- ting. A tall, stately gentleman in the uniform of the infantry, with the epaulets of a major, came out of the carriage, and went up to the general. " Oh, pardon me, if you please," said the adjutant to me, rising from his seat, " I must announce him to the general" " Who is it that has arrived ? " I asked him. " The countess," he answered, and buttoning up his uniform, rushed up-stairs. A few minutes later, a rather small, but very handsome man, with a white cross in his buttonhole, came out of the entrance. He was followed by the major, the adju- tant, and two other officers. In the gait, the voice, and all the movements of the general could be seen a man who was well aware of his high importance. " Bonsoir, Madame la Comtesse," he said, putting his hand through the carriage window. A little hand in a dogskin glove pressed his hand, and THE INCURSION 477 a pretty, smiling face in a yellow bonnet appeared in the window. Of the whole conversation, which lasted several min- utes, I heard only, as I passed, the general say, smiling : " Vous savez, que fai fait voeu de combattre les infideles, prcnez done garde de le devenir." Laughter was heard in the carriage. " Adieu done, cher general ! " " Non, d, revoir" said the general, walking up the steps, " n'oubliez pas, que je m'invite pour la soiree de demain." The carriage rattled away. " Here is a man," I thought, returning home, " who has everything a Eussian strives for : rank, wealth, dis- tinction, — and this man, before the battle, of which only God knows the outcome, is jesting with a pretty woman, and promising her to take tea with her on the morrow, as though he had just met her at a ball ! " At this adjutant's I met a man who surprised me even more : it was a young lieutenant of K Eegiment, who was distinguished for his almost feminine gentleness and timidity, and who had come to the adjutant to pour out his anger and annoyance upon the people who, he thought, had intrigued against him so as to keep him from an appointment in the impending action. He said it was contemptible to act thus, that it was not at all friendly to act so, that he would remember him, and so forth. However much I watched the expression of his face, however much I listened to the sound of his voice, I could not help convincing myself that he was not dissembhng in the least, but was really provoked and aggrieved because he was not allowed to go to shoot Cir- cassians and expose himself to their fire; he was as aggrieved as is a child who is unjustly whipped. I was absolutely unable to understand the thing. VI. The army was to move at ten o'clock in the evening. At half-past eight I mounted my horse, and rode to the general's house ; but surmising that he and his adjutant were busy, I stopped in the street, tied my horse to a fence, and sat down on a mound, expecting to overtake the general as soon as he should ride out. The glare and heat of the sun had given way to the coolness of the night and to the dim light of the young moon, which was beginning to set, forming about itself a pale, semicircular halo against the deep azure of the starry heavens ; lights appeared in the windows of houses and in the chinks of the shutters in the earth-huts. The stately poplars of the gardens, which were visible against the horizon beyond the whitewashed, moonlit earth-huts with their reed-thatched roofs, seemed taller and blacker. The long shadows of the houses, the trees, and the fences fell picturesquely on the illuminated, dusty road. The frogs dinned ^ incessantly in the river ; in the streets were heard, now hasty steps and conversation, now the galloping of a horse; from the suburb now and then the sound of a hand-organ reached me ; now it was *' The winds are blowing," now some " Aurora-Walzer." I will not tell what I was pondering over ; in the first place, I should be ashamed to confess the gloomy thoughts that oppressed my soul with obtrusive alternation, while all about me I saw nothing but mirth and joy ; and, in 1 The sound of the frogs in the Caucasus has nothing in common with the croaking of Bussian frogs. — ^ufAor'a Note. 478 TUE INCURSION 479 the second place, because that does not fit into my story. I was so merged in meditation that I did not even notice the bell striking eleven, and the general passing by me with all his suite. The rear-guard was still in the gate of the fortress. I made my way with difficulty over the bridge, that was crowded with cannon, caissons, company wagons, and officers noisily giving their orders. After leaving the gate, I galloped beyond the army that silently moved in the darkness, nearly a verst in extent, and overtook the general. As I passed by the artillery, with their ordnance in single file, and the officers riding between the ordnance, my ear was struck, amidst a silent and solemn harmony, by the offensive dissonance of a German voice, calling, " Satan, hand me the linstock ! " and the voice of a soldier, hurriedly crying, " Shevch^nko, the lieutenant is asking for some fire ! " The greater part of the sky was covered with long, dark gray thunder-clouds ; only here and there stars shone dimly between them. The moon was hidden behind the near horizon of the black mountains, which were to be seen on the right, and cast a weak, quivering half-light against their summits, which sharply contrasted with the impenetrable darkness that covered their bases. The air was warm and so calm that not a blade of grass, not a cloud seemed to be in motion. It was so dark that it was impossible to tell objects at very close range ; along the road I imagined now rocks, now animals, now some strange people, and I discovered them to be bushes when I heard their rustling, or felt the freshness of the dew with which they were covered. Before me I saw a dense, undulating, black wall, behind which followed a few moving spots ; those were the vanguard of the cavalry, and the general with his suite. About us moved just such a gloomy mass, but it was lower than the first ; it was the infantry. 480 THE INCURSION In the whole detachment reigned such quiet that all the harmonious sounds of the night, full of mysterious charm, were clearly audible ; the distant, moaning howl of the jackals, resembhng now a wail of despair, now a burst of laughter ; the sonorous, monotonous songs of the crickets, the frogs, and the quails ; a roar which was ever coming nearer, and the cause of which I was unable to explain to myself ; and all those nocturnal, barely audible movements of Nature, which it is impossible to compre- hend, or to define, ran together into one full, beautiful sound which we call the stillness of the night. This still- ness was broken, or, more correctly, coincided with the dull tramp of the hoofs, and the rustling of the tall grass, which were produced by the slowly moving detachment. Now and then was heard the clang of a heavy ordnance, the sound of clashing bayonets, stifled conversation, and the snorting of a horse. Nature breathed pacifyingly in beauty and strength. Is this beautiful world, with its immeasurable starry heaven, too small for people to live together in peace? Can the feeling of mahce, vengeance, or the passion for annihilating his kind survive in the soul of man, amidst this entrancing Nature ? Everything evil in the heart of man, it seems, ought to vanish in his contact with Nature, — that immediate expression of beauty and goodness. VII. We had been riding more than two hours. I was getting chilled and drowsy. In the darkness I dimly discerned the same indistinct objects : at a certain -distance a black wall, and just such moving spots ; right close to me the crupper of a white horse which switched its tail and widely spread its hind legs : a back in a white mantle, on which could be seen a rifle in a black cover, and the white handle of a pistol in a hand-made case ; the fire of a cigarette, lighting up a red moustache ; a beaver collar, and a hand in a chamois-leather glove. I bent -down to the neck of the horse, closed my eyes, and forgot myself for a few minutes ; then, I was suddenly struck by the familiar tramping and rusthng: I looked round, — and it seemed to me that I stood in one spot, and that the black wall which was in front was moving up to me, or that the wall had stopped, and I was just about to ride into it. In one such moment I was still more struck by an approaching uninterrupted din, the cause of which I could not make out : it was the roar of water. We were entering a deep ravine, and approaching a mountain torrent which was then at its highest. The roar grew louder ; the damp grass became thicker and taller ; bushes were more frequent ; and the horizon grew by degrees narrower. Now and then bright fires flashed in various places in the gloomy background of the mountains, and immediately disappeared again. " Please tell me what kind of fires these are ! " I said in a whisper to a Tartar who was riding at my side. 481 482 THE INCURSION " Don't you know ? " he answered. " No." " It is mountain-grass tied to a post and put on fire." " What is that for ? " " That everybody should know that the Russians have come. Now," he added, laughing, " there will be a terrible hubbub in the villages, everybody wiU be taking all his possessions to some deep valley." " Do they already know in the mountains that the army is coming ? " I asked him. " Oh, how can they help knowing ? They always know : that is the way with our people ! " " So Shamil is now getting ready for the expedition ? '* I asked. " No," he answered, shaking his head, in denial. " Shamil will not be in the expedition: he will send a superior oflScer, and himself will be up there, looking through a glass." " Does he live far from here ? " " No. On the left, about ten versts from here." " How do you know ? " I asked. " Have you been there ? " " Yes. We have all been in the mountains." " And have you seen Shamil ? " " No, we cannot see Shamil. One hundred, three hun- dred, a thousand guards are all about him. Shamil is in the middle ! " he said, with an expression of servile admiration. Looking up, one could see that it was dawning in the east in the clear heaven, and the Pleiades were low on the horizon ; but in the ravine, through which we passed, it was damp and gloomy. Suddenly, a httle ahead of us, several fires were lighted in the darkness ; at the same moment bullets whizzed by with a whining sound, and amidst the surrounding silence resounded reports of guns, and a loud, penetrating cry. THE INCURSION 483 Those were the advance pickets of the enemy. The Tartars who composed them shouted, discharged their guns at random, and ran away. Everything was silent again. The general called up the interpreter. A Tartar in a white mantle rode up and spoke to him for quite awhile, in a whisper, and gesticu- lating. " Colonel Khas^nov ! Order the cordon to be scattered," said the general, in a quiet, drawling, but distinct voice. The detachment walked up to the river, the black mountains of the cleft were behind us ; day began to dawn. The vault of heaven, on which pale, indistinct stars were barely visible, seemed higher; the morning star began to shine brightly in the east; a fresh, chill breeze blew from the west, and a light, steam-like mist rose over the roaring river. VIII. The guide pointed out a ford, and the van of the cavalry, and immediately afterward the general, with his suite, began to cross over. The water was up to the horses' breasts and rushed down with extraordinary force between white boulders, which in places could be seen at the surface of the water, and formed foaming, hissing streams about the legs of the horses. The horses were surprised at the roar of the water, raised their heads, and pricked their ears, but walked evenly and cautiously against the current over the broken bottom. The riders raised their feet and weapons. The foot-soldiers, literally in their shirts, raising above the water their guns, over which were slung bundles containing their wearing apparel, and holding each other's hands, twenty at a time, with evident effort, as was seen in their strained faces, tried to stem the current. The artHlery riders drove their horses in a trot into the water, with a shout. The cannon and the green caissons, across which the water washed now and then, rang out against the stony bottom ; but the good Cossack horses tugged together at their traces, made the water foam, and with wet tails and manes climbed the opposite bank. The moment the crossing was accomplished, the general suddenly looked pensive and serious, wheeled his horse about, and started in a trot with the infantry over the broad, wood-girt clearing which opened up before us. A cordon of Cossack horsemen was scattered along the edge of the forest. 484 THE INCURSION 485 In the woods was seen a footman in mantle and fur cap ; then a second, a third. Some one of the officers called out, " These are Tartars ! " Then a puff of smoke appeared from behind a tree — a shot, another. Our frequent fusilade drowned that of the enemy. Only now and then a bullet flying by with a slow sound, resembling that made by a bee in its flight, proved that not all the shots were ours. Now the infantry with hurried step and the ordnance at a trot passed into the cordon ; there were heard the booming discharges of the cannon, the metalhc sound of case-shot, the hissing of rockets, the cracking of guns. The cavalry, infantry, and artillery were seen on all sides in the extensive clearing. The smoke of the cannon, rockets, and muskets inter- mingled with the dew-covered verdure and the mist. Colonel Khasanov galloped up to the general, and abruptly checked his horse at full speed. " Your Excellency ! " he exclaimed, raising his hand to his cap, " order the cavalry to advance ! The pennons ^ have appeared," and he pointed with his whip to the Tartar horsemen, in front of whom rode two men on white horses, with red and blue rags on sticks. " Very well, Ivan Mikhaylovich ! " said the general. The colonel turned his horse on the spot, unsheathed his sabre, and shouted, " Hurrah ! " " Hurrah ! Hurrah ! Hurrah ! " it rang out in the ranks, and the cavalry flew after them. Everybody watched with curiosity ; there was a pennon, another, a third, a fourth — The enemy did not wait for the attack, but concealed himself in the forest, and opened a musketry fire from there. The bullets flew more frequently. "Quel charmant coup d'ceill" said the general, lightly 1 The pennons have, among the mountaineers, almost the same value as flags, except that every brave may make and display his own pennon. — Author'' s Note. 486 THE INCURSIOIf rising, in English fashion, on his black, slender-legged horse. "Charmant f" answered the major, pronouncing his r gutturally, and, striking his horse with his whip, rode up to the general. " C 'est un vrai plaisir, que la guerre dans un aussi beau pays'* he said. "Et surtout en bonne compagnie," added the general, with a pleasant smile. The major bowed. Just then a cannon-ball from the enemy flew by with a rapid, disagreeable hiss, and struck against something. Behind me was heard the groan of a wounded man. This groan impressed me so strangely that the warlike picture lost all its charm for me in a flash. No one but me seemed to have noticed it. The major laughed, with greater en- thusiasm, it seemed ; another officer calmly repeated the unfinished words of his sentence; the general looked in the opposite direction, and with the calmest smile said something in French. " Do you order the return of their fire ? " asked the com- mander of the artUlery, galloping up. " Yes, scare them a httle," carelessly said the general, lighting his cigar. The battery took its position, and the cannonade began. The earth groaned from the discharges of the guns ; fires kept on flashing, and the smoke, through which one could hardly distinguish the attendants moving near their guns, dimmed the eyes. The village was taken. Colonel Khas^nov again rode up to the general, and, having received his orders, galloped away into the village. The war-cry was raised once more, and the cavalry disappeared in the cloud of dust which it raised. The spectacle was truly majestic. There was, however, one thing which entirely spoiled the impression for me, as a man who did not take any part in the action, and who THE INCURSION 487 was unused to it : to me this motion, and animation, and the shouts seemed superfluous. Involuntarily the com- parison occurred to me of a man who strikes the air with an axe from the shoulder. IX. The village was occupied by our army, and not a single soul of the enemy was left in it, when the general rode up to it with his suite, with which I had mingled. The long, neat huts, with their flat earth roofs and beau- tiful chimneys, were situated on uneven, rocky mounds, between which flowed a small brook. On one side were seen green gardens illuminated by the bright sunlight, with enormous pear-trees and plum-trees; on the other towered strange shadows, — tall, perpendicular stones of the cemetery, and long, wooden poles, with balls and many- coloured flags attached to their ends. These were the graves of the dzhigits. The army stood drawn up beyond the gate. A minute later the dragoons, the Cossacks, and the infantry with evident joy scattered over the crooked lanes, and the empty village suddenly became enlivened. In one place a thatch was battered down, an axe struck against the solid wood, and a board door was broken through ; in another, a hayrick, a fence, a hut, were set on fire, and the dense smoke rose like a column in the clear atmosphere. Here a Cossack dragged along a bag of flour and a carpet ; a soldier with a beaming face brought out of a hut a tin basin and some rag ; another, stretching out his hands, was trying to catch a couple of hens that with loud cackling were fluttering against the fence ; a third found somewhere a huge earthern pot with milk which he smashed on the ground with a loud laugh, after he had drunk his fill from it. 488 THE INCURSION 489 The battalion with which I had come from Fort N was also in the village. The captain was sitting on the roof of a hut, and puffing streams of Sambrotalik tobacco from his short pipe, with such an indifferent expression on his face that, when I saw him, I forgot that we were in a hos- tile village, and I imagined I was quite at home in it. " Oh, you are here, too ? " he said, noticing me. The tall figure of Lieutenant Eosenkranz flashed, now here, now there, in the village ; he was continually giving orders, and had the appearance of a man extremely worried about something. I saw him come out of a hut with a triumphant countenance ; he was followed by two soldiers who were leading an old Tartar in fetters. The old man, whose whole attire consisted of a motley half-coat all in rags, and patched-up drawers, was so feeble that his bony hands, which were tightly fastened on his stooping back, barely seemed to be attached to his shoulders, and his crooked, bare feet moved with difficulty. His face and even a part of his shaven head were furrowed by deep wrinkles ; his distorted, toothless mouth, surrounded by a closely cropped gray moustache and beard, moved inces- santly as though chewing something ; but in his red eyes, which were bereft of their lashes, still sparkled fire, and was clearly expressed an old man's indifference to hfe. Eosenkranz asked him through an interpreter why he had not gone with the rest. " Where should I go ? " he said, calmly looking about him. " Where the others have gone," remarked somebody. " The dzhigits have gone to fight the Eussians, but I am an old man." " Are you not afraid of the Eussians ? " " What will the Eussians do to me ? I am an old man," he said again, carelessly surveying the circle which had formed itself around him. On my way back, I saw the same old man, without a 490 THE INCURSION cap, with his hands tied, shaking behind the saddle of a Cossack of the Hne, and looking about him with the same apathetic expression. He was needed for the exchange of prisoners. I chmbed on the roof, and took a seat near the captain. " It seems there were but few of the enemy," I said to him, wishing to learn his opinion of the past action. " Enemy ? " he repeated, with amazement. " Why, there were none. Do you call these the enemy ? You wait for the evening when we retreat ; you will see then what company we shall have ! There will be enough of them ! " he added, pointing with his pipe to the young forest which we had crossed in the morning. " What is this ? " I asked, anxiously, interrupting the captain, and pointing at a number of Don Cossacks col- lected a short distance from us. We heard in their midst something resembling the cry of a baby, and the words : " Oh, don't cut — stop — they will see us. Have you a knife, Evstign^ich ? Give me your knife." " They are dividing up something, the scamps," calmly remarked the captain. Just then the handsome ensign suddenly came running from around the corner, with a flushed and frightened face, and, waving his hands, flew at the Cossacks. " Don't touch it, don't strike it ! " he cried, in a child- hke voice. When the Cossacks saw the officer, they stepped aside and let a white little goat escape out of their hands. The young ensign was very much embarrassed, mumbled something, and stopped in front of us with a confused countenance. Noticing the captain and me on the roof, he blushed still more and ran trippingly up to us. " I thought they were about to kill a baby," he said, smiling timidly. The general had gone ahead with the cavalry. The bat- talion with which I had come from Fort N remained in the rear-guard. The companies of Captain Khldpov and Lieutenant Kosenkranz were retreating together. The captain's prediction was completely verified : the moment we entered the narrow young forest which he had mentioned, mountaineers on horse and on foot con- tinually flashed by us on both sides, and at so close a range that I clearly saw some of them, bending down, and, with musket in hand, running from one tree to another. The captain took off his cap, and piously made the sign of the cross ; some of the older soldiers did likewise. In the forest were heard the war-cry and the words : " lay, Giaour ! lay Urus ! " Dry, short musket reports followed one after another, and bullets whizzed on both sides. Ours answered silently with a running fire ; in our ranks, occasionally, were heard remarks like these : " Where does he ^ shoot from ? It is easy for him behind the trees ! We ought to bring out the cannon," and so forth. The ordnance was drawn out, and, after a few dis- charges of case-shot, the enemy seemed to weaken, but a moment later the fire, the shouts, and the war-cry in- creased with every step which our army was taking. We had retreated less than six hundred yards from the village, when the cannon-balls of the enemy began to 1 " He " is a collective name by which the soldiers in;the Caucasus understand the enemy in general. — Author's Note. 491 492 THE INCURSION whistle above us. I saw a soldier killed by a ball — but why tell the details of this terrible picture, when I myself would give much to forget it ! Lieutenant Rosenkranz himself fired off his musket, without stopping a minute to rest, in a hoarse voice gave orders to the soldiers, and at full speed galloped from one end of the cordon to the other. He was somewhat pale, and that was quite becoming to his martial countenance. The handsome ensign was in ecstasy; his beautiful black eyes sparkled with daring ; his mouth smiled lightly ; he continually rode up to the captain and asked his per- mission to charge the enemy. "We will drive them back," he said, persuasively, " really, we will." " Not now," repHed the captain, gently, " we must re- treat!" The captain's company occupied the edge of the forest and returned the fire of the enemy while lying down. The captain, in his threadbare coat and dishevelled cap, slackened the reins of his white pony, and, bending his feet in his short stirrups, stood silently in one spot. (The soldiers knew their business so well that there was no need of giving them orders.) Only now and then he raised his voice and called out to those who lifted their heads. The captain's figure was not very martial, but there was so much truthfulness and simphcity in his countenance that I was exceedingly impressed by it. "Here is a truly brave man," I said, involuntarily, to myself. He was just as I always saw him: the same calm movements, the same even voice, the same expression of guilelessness on his homely but simple face ; by his more than usually bright glance one could tell the attention of a man quietly occupied with his business. It is easy to say " just as always ; " but how many different shades have I noticed in others ! One wants to appear calmer, another TUE INCUliSION 493 sterner, another gayer, than usual ; but one could see by the captain's face that he did not even understand why one should dissemble. The ^Frenchman who said at Waterloo, " La garde, meurt, mats tie se rend pas," and other heroes, especially French heroes, who have made noteworthy utterances, were brave, and really have made noteworthy utterances ; but between their bravery and that of the captain is this difference, that if, upon any occasion, a great word had actually stirred in the soul of my hero, I am convinced he would never have uttered it ; first, because, having uttered this great word, he would have been afraid that it would spoil his great deed ; and secondly, because when a man feels in himself the power to do a great deed, no saying of any kind is needed. This, in my opinion, is a peculiar and subhme feature of Eussian bravery. How, then, can a Eussian help being pained when he hears our young soldiers use trite French phrases, with their pretence of imitating an antiquated French chivalry ? Suddenly a scattered and subdued hurrah was heard in the direction where the handsome ensign stood with a de- tachment. Upon looking round, I saw some thirty soldiers, with muskets in their hands and sacks on their shoulders, with difficulty run over a newly ploughed field. They stumbled, but moved ahead and shouted. In front of them, with drawn sabre, galloped the young ensign. They were all lost in the forest — After a few minutes of shouting and crackling of muskets, the frightened horse ran out of the forest, and in the clearing appeared some soldiers carrying the dead and the wounded ; among the latter was also the young ensign. Two soldiers supported him under his arms. He was pale as a sheet, and his handsome head, on which was visible only a shadow of that martial transport that had animated him but a minute ago, seemed peculiarly sunken between his shoulders, and fell down on his breast. On the white 494 THE INCURSION shirt, beneath his unbuttoned coat, could be seen a small blood-stain. " Oh, what a pity ! " I said, involuntarily turning away from that sad spectacle. "Of course, a pity," said an old soldier who, with gloomy face, stood near me, leaning on his gun. " He is afraid of nothing. How can one do so ? " he added looking fixedly at the wounded man. " He is still fooHsh, so he is paying the penalty." " And are you afraid ? " I asked. "WeU, no!" XI. Four soldiers were carrying the ensign on a litter. Behind it a soldier from the suburb led a lean, foundered horse laden with two green boxes that contained the sur- geon's instruments. They were waiting for the physician. The officers rode up to the litter and tried to encourage the wounded man. " Well, brother Al^nin, it will be some time before you dance again with the castagnettes," said Lieutenant Eo- senkranz, who rode up, smihng. He evidently thought that these words would sustain the courage of the handsome ensign ; but, so far as one could judge by the cold and sad expression of the latter's countenance, they did not produce the desired effect. The captain rode up, too. He looked steadily at the wounded lad, and on his ever indifferent and cold face was expressed genuine pity. " Well, my dear Anatdli Ivdnych," he said, in a voice full of tender sympathy, such as I had not expected from him, " it was evidently God's will." The wounded lad looked up ; his pale face was lighted by a sad smile. " Yes, I did not obey you." " Say rather, it was God's wHl," repeated the captain. The physician, who had in the meantime arrived, took from the assistant some bandages, a probe, and another implement, and, rolling up his sleeves, walked up to the wounded man with an encouraging smile. "Well, I see they have made a little hole in your 495 496 THE INCURSION healthy body," he said, in a jesting and careless tone; " show it to me ! " The ensign obeyed, but in the expression with which he glanced at the mirthful doctor were surprise and re- proach, which the latter did not see. He began to probe the wound, and to examine it from all sides; but the wounded man lost his patience and with a heavy groan pushed away his hand. " Leave me alone," he said, in a barely audible voice, " I shall die anyway." With these words he fell on his back, and five minutes later, when I went up to the group that had formed itself near him, and asked a soldier, " How is the ensign ? " he answered, " He is going ! " XII. It was late when the detachment, drawn out in a broad column, approached the fortress with songs. The sun had disappeared behind the snow-covered mountain range, and was casting its last, rosy rays on a long, thin cloud which was hovering in the clear, transparent hori- zon. The snow-capped mountains were beginning to dis- appear in a lilac mist ; only their upper contour was delineated with extraordinary clearness against the blood- red light of the sunset. The transparent moon, which had long been up, was growing white against the dark azure sky. The verdure of the grass and the trees looked black, and was covered with dew. The dark masses of the troops moved, with an even noise, across a luxuriant field ; tambourines, drums, and merry songs were heard from all sides. The singer of Company Six sang out with all his might, and the sounds of the pure chest-notes of his tenor, full of sentiment and power, were borne afar through the transparent evening air. THE END. 497 UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY Los Angeles This book is DUE on the last date stamped below. I^EC'D LD-URL BtCD LD-URB mn "" 1989 JAN 1 1989 6*^ 3 1158 00479 3815 UC SOUTHERN REGIONAL LIBRARY FACILITY A A 000139 890 8 CD to CO CO o r— . o 33 ra "^' r m r s Tl a M w en