GREEK- ENGLISH LEXICON 
 
 OF THE 
 
 NEW TESTAMENT
 
 άρ^ ίταιδεύσεω? rj των ονοα,άτων «πίσκεψις. 
 
 Epictetus, Diss. L 17, 12. 
 
 maius quiddam atque divinius est sermo humanus quam quod totum mutis 
 
 litterarum figuris comprehendi queat. 
 
 Hermann, Opuscc. iii. 253. 
 
 TA ΡΗΜΑΤΑ A ΕΓΩ ΛΕΛΑΛΗΚΑ YMIN ΠΝΕΥΜΑ ΕΣΤΙΝ ΚΑΙ ISM ΕΖΤΙΝ
 
 GREEK-ENGLISH LEXICON 
 
 OF THE 
 
 NEW TESTAMENT 
 
 BEING 
 
 ®rimm'0 tDilke'e Clauis Νουί @:e0tamenti 
 
 TRANSLATED REVISED AND ENLARGED 
 
 BY 
 
 JOSEPH HENRY /^HAYER, D.D. 
 
 HON. LITT.D. DUBLIN 
 
 BDSSET PBOFESSOB OF NEW TESTAMENT CRITICISM AND INTERPBETATION IH 
 
 THE DIVINITT SCHOOL OF HASVASD ΠΝΙΤΕΒβΙΤΤ 
 
 CORRECTED EDITION 
 
 NEW λ'ΟΕΚ • CINX'INNATI • CHICAGO 
 AMERICAN BOOK COMPANY
 
 Copyright, 1886, by Harper & Βεοιήεηβ. 
 All rights reserved. 
 
 Copyright, 1889, by Harprr & ΒβοϊΗΕΕΛ 
 All rights reserved.
 
 
 Ί0) 
 
 PREFACE. 
 
 '~pV3WAEDS the close of the year 1862, the "Amoldische Buchhandlung" in Leipzig 
 JL published the First Part of a Greek-Latin Lexicon of the New Testament, prepared, 
 upon the basis of the " Clavis Novi Testamenti Philologica " of C. G. Wilke (second edition, 
 2 vols. 1851), by Professor C. L. Wilibaid Geimji of Jena. In his Prospectus Professor 
 Grimm announced it as his purpose not only (in accordance with the improvements in classical 
 lexicography embodied in the Paris edition of Stephen's Thesaurus and in the fifth edition of 
 Passow's Dictionary edited by Rost and his coadjutors) to exhibit the historical growth of a 
 word's significations and accordingly in selecting his vouchers for New Testament usage to 
 show at what time and in what class of writers a given word became current, but also duly 
 to notice the usage of the Septuagint and of the Old Testament Apocrypha, and especially to 
 produce a Lexicon which should correspond to the present condition of textual criticism, of 
 exegesis, and of biblical theology. He devoted more than seven years to his task. The 
 successive Parts of his work received, as they appeared, the outspoken commendation of 
 scholars diverging as widely in their views as Hupfeld and Hengstenberg ; and since its 
 completion in 1868 it has been generally acknowledged to be by far the best Lexicon of the 
 New Testament extant. 
 
 An arrangement was early made with Professor Grimm and his publisher to reproduce 
 the book in English, and an announcement of the same was given in the Bibliotheca Sacra for 
 October 1864 (p. 886). The work of translating was promptly begun ; but it was protracted by 
 engrossing professional duties, and in particular by the necessity — as it seemed — of preparing 
 the authorized translation of Liinemann's edition of Winer's New Testament Grammar, which 
 was followed by a translation of the New Testament Grammar of Alexander Buttmann. 
 Meantime a new edition of Professor Grimm's work was called for. To the typogi-aphical 
 accuracy of this edition liberal contributions were made from this side the water. It appeared 
 in its completed form in 1879. " Admirable ", " unequalled ", " invaluable ", are some of the 
 epithets it elicited from eminent judges in England; while as representing the estimate of 
 the book by competent critics in (Jermany a few sentences may be quoted from Professor 
 Schurer's review of it in the Theologische Literatnrzeitung for January 5, 1878 : " The use oi 
 Professor Grimm's book for years has convinced me that it is not only unquestionably the 
 best among existing New Testament Lexicons, but that, apart from all comparisons, it is a work
 
 ντ PREFACE. 
 
 of the highest intrinsic merit, and one which is admirably adapted to initiate a learner into an 
 acquaintance with the language of the New Testament. It ought to be regarded by every 
 student as one of the first and most necessary requisites for the study of the New Testament, 
 and consequently for the study of Theology in general." 
 
 Both Professor Grimm and his publisher courteously gave me permission to make such 
 changes in his work as might in my judgment the better ada^jt it to the needs of English- 
 speaking students. But the emphatic commendation it called out from all quarters, in a 
 strain similar to the specimens just given, determined me to dismiss the thought of issuing 
 a new book prepared on my predecessor's as a basis, and — alike in justice to him and for 
 the satisfaction of students — to reproduce his second edition in its integrity (with only the 
 silent correction of obvious oversights), and to introduce my additions in such a form as should 
 render them distinguishable at once from Professor Grimm's work. (See [] in the list of 
 "Explanations and Abbreviations" given below.) This decision has occasionally imposed on 
 me some reserve and entailed some embarrassments. But notwithstanding all minor draw- 
 backs the procedure will, I am sure, commend itself in the end, not only on the score of 
 justice to the independent claims and responsibility of both authors, but also on account of 
 the increased assurance (or, at least, the broader outlook) thus afforded the student respect- 
 ing debatable matters, — whether of philology, of criticism, or of interpretation. 
 
 Som.e of the leading objects with the editor in his work of revision were stated in 
 connection with a few specimen pages privately printed and circulated in 1881, and may here 
 be repeated in substance as follows: to verify all references (biblical, classical, and — so far 
 as practicable — modern) ; to note more generally the extra-biblical usage of words ; to give 
 the derivation of words in cases where it is agreed upon by the best etymologists and is of 
 interest to the general student ; to render complete the enumeration of (rej)resentative) verbal 
 forms actually found in the New Testament (and exclude all others) ; to append to every verb 
 a list of those of its compounds which occur in the Greek Testament ; to supply the New 
 Testament passages accidentally omitted in words marked at the end with an asterisk ; to note 
 more fully the variations in the Greek text of current editions ; to introduce brief discussions 
 of New Testament synonyms ; to give the more noteworthy renderings not only of the 
 " Authorized Version " but also of the Revised New Testament ; to multiply cross references ; 
 references to grammatical works, both sacred (Winer, Buttmann, Green, etc.) and classical 
 (Kiihner, Kriiger, Jelf, Donaldson, Goodwin, etc.) ; also to the best English and American 
 Commentaries (Lightfoot, Ellicott, Westcott, Alford, Morison, Beet, Hackett, Alexander, The 
 Speaker's Commentary, The New Testament Commentary, etc.), as well as to the latest 
 exegetical works that have appeared on the Continent (Weiss, Heinrici, Keil, Godet, Oltramare, 
 etc.) ; and to the recent Bible Dictionaries and Cyclopsedias (Smith, Alexander's Kitto, 
 McClintock and Strong, the completed Riehm, the new Herzog, etc.), besides the various 
 Lives of Christ and of the Apostle Paul. 
 
 Respecting a few of these specifications an additional remark or two may be in place : 
 
 One of the most prominent and persistent embarrassments encountered by the New 
 Testament lexicographer is occasioned by the diversity of readings in the current editions of 
 the Greek text. A slight change in the form or even in the punctuation of a passage may
 
 PREFACE. νπ 
 
 entail a change in its construction, and consequently in its classification in the Lexicon. In 
 the absence of an acknowledged consensus of scholars in favor of any one of the extant 
 printed texts to the exclusion of its rivals, it is incumbent on any Lexicon which aspires after 
 general currency to reckon alike with them all. Professor Grimm originally took account of 
 the text of the ' Receptus ', together with that of Griesbach, of Lachmann, and of Tischendorf. 
 In his secou>I edition, he made occasional reference also to the readings of Tregelles. In the 
 present work not only have the textual statements of Grimm's second edition undergone 
 thorough revision (see, for example, " Griesbach " in the list of " Explanations and Abbrevia- 
 tions "), but the readings (whether in the text or the margin) of the editions of Tregelles and 
 of Westcott and Hort have also been carefully noted. 
 
 Again : the frequent reference, in the discussion of synonymous terms, to the distinctions 
 holding in classic usage (as they axe laid down by Schmidt in his voluminous work) must not 
 be regarded as designed to modify the definitions given in the several articles. On the 
 contrary, the exposition of classic usage is often intended merely to serve as a standard of 
 comparison by which the direction and degree of a word's change in meaning can be measured. 
 When so employed, the information given will often start suggestions alike interesting and 
 instructive. 
 
 On points of etymology the statements of Professor Grimm have been allowed to stand, 
 although, in form at least, they often fail to accord with modern philological methods. But 
 they have been supplemented by references to the works of Curtius and Pick, or even more 
 frequently, perhaps, to the Etymological Dictionary of Vanicek, as the most compendious 
 digest of the views of specialists. The meaning of radical words and of the component parts 
 of compounds is added, except when it is indubitably suggested by the derivative, or when 
 such words may be found in their proper place in the Lexicon. 
 
 The nature and use of the New Testament writings require that the lexicographer should 
 not be hampered by a too rigid adherence to the rules of scientific lexicography. A student 
 often wants to know not so much the inherent meaning of a word as the particular sense it 
 bears in a given context or discussion : — or, to state the same truth from another point of 
 view, the lexicographer often cannot assign a particular New Testament reference to one or 
 another of the acknowledged significations of a word without indicating his exposition of the 
 passage in which the reference occurs. In such a case he is compelled to assume, at least to 
 some extent, the functions of the exegete, although he can and should refrain from rehearsing 
 the general arguments which support the interpretation adopted, as well as from arraying the 
 objections to opposing interpretations. 
 
 Professor Grimm, in his Preface, with reason calls attention to the labor he has expended 
 upon the explanation of doctrinal terms, while yet guarding himself against encroaching upon 
 the province of the dogmatic theologian. In this particular the editor has endeavored to enter 
 into his labors. Any one wlio consults such articles as αΙών, αιώνιο?, βασιλύα τοΐ θΐοΰ etc., 
 
 Succuo; and its cognates, Βόξα, έλπί?. ζ^η, θάνατος, θΐός, κόσμος, κιριος, ττίστις, m-cv^io, σαρξ, σοφία, σω^ω 
 
 and its cognates, ν16<; τον άνθρ^τσυ, υίο? του θεον. Χριστός, and the like, will find, it is believed, all 
 the materials needed for a complete exposition of the biblical contents of those terms. On the 
 comparatively few points respecting which doctrinal opinions still differ, references have been
 
 yni PEEFACE. 
 
 added to representative discussions on both sides, or to authors whose views may be regarded 
 as supplemeating or correcting those of Professor Grimm. 
 
 Convenience often prescribes that the archaeological or historical facts requisite to the 
 understanding of a passage be given the student on the spot, even though he be referred for 
 fuller information to the works specially devoted to such topics. In this particular, too, the 
 editor has been guided by the example of his predecessor ; yet with the constant exercise of 
 self-restraint lest the book be encumbered with unnecessary material, and be robbed of that 
 succinctness which is one of the distinctive excellences of the original. 
 
 In making his supplementary references and remarks the editor has been governed at 
 different times by different considerations, corresponding to the different classes for whose 
 use the Lexicon is designed. Primarily, indeed, it is intended to satisfy the needs and to 
 guide the researches of the average student; although the specialist will often find it 
 serviceable, and on the other hand the beginner will find that he has not been forgotten. 
 Accordingly, a caveat must be entered against the hasty inference that the mention of a 
 different interpretation from that given by Professor Grimm always and of necessity implies 
 dissent from him. It may be intended merely to inform the student that the meaning of the 
 passage is still in debate. And the particular works selected for reference have been chosen — 
 now because they seem best suited to supplement the statements or references of the origi- 
 nal ; now because they furnish the most copious references to other discussions of the same 
 topic ; now because they are familiar works or those to which a student can readily get access ; 
 now, again, because unfamiliar and likely otherwise to escape him altogether. 
 
 It is in deference, also, to the wants of the ordinary student that the references to 
 grammatical works — particularly Winer and Buttmann — have been greatly multiplied. The 
 expert can easily train his eye to run over them ; and yet even for him they may have their 
 use, not only as giving him the opinion of eminent philologists on a passage in question, but 
 also as continually recalling his attention to those philological considerations on which the 
 decision of exegetical questions must mainly rest. 
 
 Moreover, in the case of a literature so limited in compass as the New Testament, it 
 seems undesirable that even a beginner should be subjected to the inconvenience, expense, and 
 especially the loss of facility, incident to a change of text-books. He will accordingly find 
 that not only have his wants been heeded in the body of the Lexicon, but that at the close of 
 the Appendix a list of verbal forms has been added especially for his benefit. The other 
 portions of the Appendix will furnish students interested in the history of the New Testament 
 vocabulary, or investigating questions — whether of criticism, authorship, or biblical theology 
 — which involve its word-lists, with fuller and more trustworthy collections than can be found 
 elsewhere. 
 
 Should I attempt, in conclusion, to record the names of all those who during the many 
 years in which this work has been preparing have encouraged or assisted me by word or pen, 
 by counsel or book, the list would be a long one. Express acknowledgments, however, must Oe 
 made to George B. Jeavett, D.D., of Salem and to Professor W. W. Eato.v now of Atiddlebury 
 College, Vermont. The former has verified and re-veritied all the biblical and classical
 
 PREFACE. IX 
 
 references, besides noting in the main the various readings of the critical texts, and rendering 
 valuable aid in conectiug many of the proofs ; the latter has gathered the passages omitted 
 from words marked with a final asterisk, completed and corrected the enumeration of verbal 
 forms, catalogued the compound verbs, had an eye to matters of etymology and accentuation, 
 and in many other particulars given the work the benefit of his conscientious and scholarly 
 labor. To these names one other would be added were it longer written on earth. Had the 
 lamented Dr. Abbot been spared to make good his generous offer to read the final proofs, every 
 user of the book would doubtless have had occasion to thank him. He did, however, go 
 through the manuscript and add with his own hand the variant verse-notation, id accordance 
 with the results of investigation subsequently given to the learned world in his Excursus on 
 the subject published in the First Part of the Prolegomena to Tischendorf's Editio Oetava 
 Critica Major. 
 
 To Dr. C-iSPAR Rexe Geegort of Leipzig (now Professor-elect at Johns Hopkins Uni- 
 versity, Baltimore) my thanks are due for the privilege of using the sheets of the Prolegomena 
 ;ust named in advance of their publication ; and to the Delegates of the Clarendon Press, 
 Oxford, for a similar courtesy in the case of the Seventh Edition of Liddell and Scott's 
 Lexicon. 
 
 No one can have a keener sense than the editor has of the shortcomings of the present 
 volume. But he is convinced that whatever supersedes it must be the joint product of several 
 laborers, having at their command larger resources than he has enjoyed, and ampler leisure 
 than falls to the lot of the average teacher. Meantime, may the present work so approve itself 
 to students of the Sacred Volume as to enlist their co-operation with him in ridding it of every 
 remaining blemish 
 
 — 'va 6 Xoyog toC κυρίον τρε)(β καΧ ζοξάζηταΐΜ 
 
 J. a THAYER. 
 
 Cambridge, Massachusetts. 
 Dec. 25, 1SS5. 
 
 In issuing this " Corrected Edition " opportunity has been taken not only to revise the 
 supplementary pages (725 sq.), but to add in the body of the work (as circumstances per- 
 mitted) an occasional reference to special monographs on Biblical topics which have been 
 published during the last three years, as well as to the Fourth Volume of Schmidt's S3-non3'mik 
 (18S6), and also to works \vliich (like Meisterhans) have appeared in an improved edition. 
 The Third edition (1888) of Grimm, however, has yielded little new material; and Dr. Hatch's 
 " Essays in Biblical Greek " comes to hand too late to permit references to its valuable dis- 
 cussions of words to be inserted. 
 
 To the correspondents, both in England and this country, who have called my attention to 
 errata, I beg to express my thanks ; and I would earnestly ask all who use the book to send 
 me similar favors in time to come : — UTcAts oiScv οϋδο-ός μίτρον. 
 
 April 10, 1889.
 
 LIST OF ANCIENT AUTHORS 
 
 QUOTED OR REFERRED TO IN THE LEXICON. 
 
 N. B. In the preparation of this list, free use has been made of the lists in the Lexicons of Llddell and Scott and of Sophocles, also 
 ef Freuini's Triennlam Philologicam (1S74) vols i. and ii., of Smith's Dictionary of Greek and Roman Biography, of Smith and Wace'» 
 IMctionary of Christian Biography, of Engelmann's Bibliotheca Scriptoram Classicorum (8th ed. 1880), and of other current works of 
 reference. An asterisk (•) before a date denotes birth, an obelisk it) death. 
 
 B.O A.D. 
 
 Achilles Tatius 500 ? 
 
 Acts of Paul and Thecla, of Pilate, of 
 Thomas, of Peter and Paul, of Barna- 
 bas, etc., at the earliest from ... 2d cent, on 
 
 Aelian . c. 180 
 
 Aeschixes 345 
 
 Aeschylus *525, t456 
 
 Aesop 1 570 
 
 Aetius . . c. 500 
 
 Agatharchides 117» 
 
 Alcaeus Mttilenaeus 610 
 
 Alciphron• 200? 
 
 Alcmas 610 
 
 Alexander Aphrodisiensis . . . 200 
 
 Alexis 350 
 
 Ambrose, Bp. of Milan 374 
 
 Ammianus Marcellinus .... t c. 400 
 
 Ammonius, the grammarian .... 390 
 
 Asacreon 5.30 
 
 Anaxandrides 350 
 
 axaximander 580 
 
 asdocides ... 405 
 
 Ajjtiphaxes 380 
 
 AxTiPHON ... 412 
 
 Antokinus, M. Aurelius .... tl80 
 
 Apollodorcs of Athena 140 
 
 Apollonius Dtscolus 140 
 
 Apollonius Rbodics 200 
 
 Appian 150 
 
 Appcleics 160 
 
 Aqcila (translator of the O. T.) . . {^ Si^f" 
 
 Aratus 270 
 
 Abchilochus 700 
 
 Archimedes, the mathematician . . 2.50 
 Archytas c. 400 
 
 < Bat the current Fables are not his; on the History of Greek 
 Fable, Bee Rutherford, Babrius. Introd. ch. ii. 
 
 ' Only a few fragments of the odes ascribed to him are genain«. 
 
 B.C. 
 
 Aretaeus 
 
 Aristaexetus 
 
 Aristeas' 270 
 
 Aristides, p. Aelics 
 
 Aristophanes '444, t380 
 
 Aristophaxes, the grammarian . . . 200 
 
 Aristotle '384, T322 
 
 Arriax (pupil and friend of Epictetus) 
 Artemidorcs Daldianus (oneiro- 
 
 eritica) 
 
 Athaxasius 
 
 Athexaeus, the grammarian . . . 
 
 Athexagoras of Athens 
 
 AiGUSTixE, Bp. of Hippo 
 
 Alsonics, Decimcs Magxcs . . . 
 Babrics (see Rutherford, Babrius, Intr. 
 
 ch. i.) (some say 50 ■? ) 
 
 Barxabas, Epistle written .... 
 Bartich, Apocryphal Book of ... . 
 
 Basilica, the - 
 
 Basil the Great, Bp. of Csesarea . 
 
 Basil of Seleucia 
 
 Bel and the Drai/on 2d cent. ? 
 
 Biox 200 
 
 Caesar, Gaids JcLiDS . . tMarchlS, 44 
 
 Callimachus 260 
 
 Canons and Constitutions, Apostolic . . 
 Capitolixus, Julius (one of the "Hist. 
 
 August, scriptures sex ") .... 
 
 Cebes 399 
 
 Cedrexus 
 
 A.D. 
 
 80? 
 450? 
 
 160 
 
 •c. 100 
 
 160 
 
 1373 
 
 228 
 
 177? 
 
 t430 
 
 tc. 390 
 
 C.225 
 c. 100? 
 C 75? 
 C.900 
 t379 
 450 
 
 3dud 4tb ΐ 
 
 c. 310 
 1050 
 
 ' But his letter is spurious; see Body, De BibL text. orig. L 1.; 
 A Kurz, Arist. ep. etc (Bern 1S72). 
 
 - The law-book of the Byzantine Empire, founded upon the work 
 of Justinian and consisting of sixty books. It was begun under 
 the emperor Ba.«il of Macedonia (t886), completed under his son 
 Leo. and revised in 945 under Constantise Porpbyrogenitue: (ed. 
 Heimbach, 6 vols. 1833-70).
 
 ANCIENT Authors. 
 
 XII 
 
 Ancient Authobs. 
 
 B.O. 
 
 Celsus, a. Cornelius, the medical 
 wT-iter 
 
 Chares 320 
 
 Charitos 
 
 CiiiiYsiPPns of Tyana (iu Atheuaeus) 
 
 CiiRVSosTOM, Dio, the orator, see Dio Chrys. 
 
 Chrysostom, John, Bp. of Coiistau- 
 tinople 
 
 Cicero tDec. 7,43 
 
 Clemens Alexandrinus 
 
 Clkmens KoMAJiOS, Epistle written . 
 
 Clkomedes 
 
 Columella 
 
 Constantinds Poephtrogenitus, 
 emperor from 
 
 Coiistituliones apostolicae 
 
 CratinuS t423 
 
 Critias 411 
 
 Ctesias 401 
 
 CURTICS 
 
 Cyprian 
 
 Cyril of Alexandria 
 
 Cyril o£ Jerusalem 
 
 Democritus 430 
 
 Demosthenes *385, t322 
 
 Dexippus, the historian 
 
 DiDYMUs of Alexandria 
 
 Dio Cassios 
 
 Dio Chrysostom 
 
 DiocLES 470 
 
 DlODORUS SiCuLUS 40 
 
 Diogenes Laurtius 
 
 DioGNETDS, Epistle to 
 
 DioNYsics Pseudo-Areopagita . . 
 DiONYSiuS of Halicarnassus .... 30 
 
 DiONY'Sins Periegetes 
 
 DiOSCORIDES 
 
 DiPHiLcs 300 
 
 Ecclesiaslicus (Wisdom of Jesus the 
 
 Son of Sirach; Grk. trans.) . . .c. 132? 
 
 EsNIDS tl69 
 
 Enoch, Book of 2d cent, on 
 
 Ephrem Syrds . . 
 
 Epicharmus 480 
 
 Epictetus 
 
 Epicurds *342, t270 
 
 Epimenides 600 
 
 Epiphanius, Bp. of Salamis .... 
 
 Eratosthenes t c. 196 
 
 Esdrns, First Boot o/( Vulgate Third) 1st cent.? 
 Esdras, Secoud Boot o/"( Vulgate Fourth) 
 
 Esther, Additions to 2d cent. ? 
 
 Eti/mologicum Maijnum 
 
 EuDCLuS 350 
 
 Euclid 300 
 
 EupOLis 429 
 
 Euripides '480, t406 
 
 EusEBius, Bp. of Caesarea* .... 
 Eustathius of Constantinople, gram 
 
 marian 
 
 20 
 
 450? 
 
 1 
 
 t407 
 
 200 
 93-97 
 100? 
 50 
 
 911-959 
 
 3d and 4tb ooaL 
 
 50 
 
 t257 
 t444 
 t386 
 
 C.270 
 C.395 
 200 
 100 
 
 C.200 
 
 2d or 3d cent 
 
 500? 
 
 300? 
 100? 
 
 C.375 
 100 
 
 T403 
 
 Istcent ? 
 1000? 
 
 to. 340 
 1160 
 
 430 
 
 510 
 
 390 
 500 
 
 432 
 
 250 
 
 ' CaUe>< Pamphlll (as friend of the mart;r PampMlos). 
 
 EuTHYMios ZiGABENDS 0Γ Zigadenus 
 (Zygadenus) 
 
 Florus, Julius 
 
 Galen 
 
 Gellius, Aulus (author of Noctes 
 Atticae) 
 
 Genesius 
 
 Ueopunica (20 bks. on agriculture com- 
 piled by Cassianus Bassus) .... 
 
 Geujianus of Constantinople, the 
 younger 
 
 Gorgias of Leontini 
 
 Gregory of Naziauzus 
 
 Gregory' of Nyssa 
 
 Harpocration (lexicon to the Ten 
 Attic ( )rators) 
 
 Hecataeus 
 
 Hegesippus (quoted in Eusebius) . . 
 
 liELioDORUs, Bp. of Tricca iu Tliessaly 
 
 Heraclides Ponticds (but the Alleg. 
 Homer, are spurious) 
 
 IIeraclitus 
 
 IIermas 
 
 IIermippds 
 
 Hermogenes 
 
 Hero Alexandrinus 
 
 Herodian, the grammarian .... 
 
 Herodian, the historian 
 
 Herodotus '484, t408 
 
 Hesiod 850? 
 
 Hesychids of Alexandria, the lexicog- 
 rapher 
 
 HiEROCLES 
 
 IIiERONY'sius, see Jerome. 
 
 HlMERIUS 
 
 Hippocrates 430 
 
 Hippolytus 
 
 HiPPONAX 540 
 
 Hirtius (the coutinuator of Caesar's 
 
 Commentaries) t43 
 
 Homer 900? 
 
 Horapollo, grammarian 
 
 Horace t8 
 
 Hyperides t322 
 
 Ignatius 
 
 Irenaeus, Bp. of Lyons 
 
 IsAEus 370 
 
 Isidorus Hispalensib, Bp. of Seville 
 
 Isocrates '436, t338 
 
 Jamrliciius 
 
 Jfmninh, Ep. o/"(6th ch. of Baruch) 
 Jerome (Soplironius (?) Eusebius Hie- 
 
 ronymus) 
 
 Joannes Damascenus 
 
 Joannes Moschus , 
 
 josephus 
 
 Judith 175-100 
 
 Julian, Roman emperor from . . . 
 Justinian, Roman emperor from . . 
 
 Justin, the historian 
 
 Justin Martyr 
 
 Juvenal 
 
 1100 
 C.125 
 
 nsi, to. ta 
 
 150 
 950 
 
 c925 
 
 c. 1230 
 
 t390 
 t395 
 
 S501 
 
 Cl75 
 390? 
 
 140 f 
 
 170 
 
 160 
 
 t240 
 
 6001 
 450 
 
 360 
 
 225 
 
 400 f 
 
 Clio 
 178 
 
 t636 
 
 300 
 
 1st cent t 
 
 t420 
 730 
 t620 
 75 
 
 361-363 
 
 527-566 
 
 150? 
 
 150 
 
 lOO
 
 Ancient Authors. 
 
 XIII 
 
 Ancient Acthobs. 
 
 B.C. Α.Ώ. 
 
 Lactantids 310 
 
 Lampridi us, the historian . . . . 310 
 
 Leo ' Philosophus ', emperor .... 886 
 
 LiBANius, the rhetoriciau 350 
 
 LiVT •53 tl7 
 
 LONGINUS u50 
 
 LoNGus 400? 
 
 LucAN, the epic poet t65 
 
 LuciAN of Samosata, the satirist . . ICO ί 
 
 LuciLius, the Komau satirist . . . tl03 
 LcCRETius, tlie Koman poet .... t55 
 
 Lycophron C. 270 
 
 Lycurg us of Athens, the orator . . t329 
 
 Lynceds 300 
 
 Lysias, the Atlienian orator, opened 
 
 his school 410 
 
 Lysippus 434 
 
 Macarius C.350 
 
 Maccabees, First Book of ... , 105-63 ? 
 
 Maccabees, Second Book of c. 75? 
 
 Maccabees, Third Book of C. 40 ? 
 
 Maccabees, Fourth Book of ... , 1st. cent ? 
 
 Machon 280 
 
 Macrobius 420 
 
 Malalas, John, the annalist . . . 600 ? 
 
 Manasses, Prayer of 1st cent. ? 
 
 Manetho, the Egyptian priest . . . 300 
 
 Marcion 140 
 
 Maximus Ttkius 150 
 
 Mela, Pojiponius, the Roman geog- 
 rapher 45 
 
 Meleager, the founder of the epi- 
 gram, anthologies 60 
 
 Melito, Bp. of Sartlis c. 175 
 
 Menander, the poet 325 
 
 Menander, the Byzantine historian . 583 
 
 MiMNEKMUs, the poet c. 600 
 
 Moeris, the "Atticist" and lexicog- 
 rapher 2d cent. 
 
 MOSCHION 110? 
 
 Moscuus 200 
 
 MusoNiuS RuFuS 66 
 
 Nemesius 400? 
 
 Nepos *90, t24 
 
 NiCANDER 160? 
 
 Nicephorus, patriarch of Constanti- 
 nople t828 
 
 NicEPiiORDS Bryennius, the histo- 
 rian tll37 
 
 Nicephorus Gregoras, Byzantine his- 
 torian tl359 
 
 NicETAS AcoMiNATCs (also Choniates), 
 
 Byzantine historian 1200 
 
 Nicodemus, Gospel of, see Acts of Pilate 
 
 NicoLAUs Damascenus 14 
 
 NiCO.MACHUS Gerasends 50 
 
 NiLus, the pupil and friend of John 
 
 Chrysostom 420 
 
 NoNNus of Panopolis in Upper Egypt, 
 
 the poet 500 ? 
 
 Numenius of Apameia, the philoso- 
 pher (as quoted by Origen) .... c. 150 
 
 B.C A.D. 
 
 Ndmenius (as quoted by Athen.) . . c. 350 
 
 Ocellus Lucanus 400? 
 
 Oecumenius, Bp. of Tricca .... 950? 
 Olympiodorus, the Neo-Platonic phi- 
 losopher 525 
 
 Oppian of Auazarbus in Cilicia (anth. 
 
 of the oAieuTi/ca) 180? 
 
 Oppian of A])ameia in Syria (anth. of 
 
 the /cyyTj-yeTi/ca) 210? 
 
 ORIGEff tc. 254 
 
 Orosius Paulus 415 
 
 Orphica, the ? 
 
 Ovid tl7 
 
 Palaephatus ? 
 
 Papias, Bp. of Hierapolis, first half of 2d cent. 
 
 Pausanias 160 
 
 Petrus Alexandrinus t311 
 
 Piialaris, spurious e[)istles of . . . ? 
 
 PiiAvoRiNus, Varinus' 
 
 Philemon, Comicus 330 
 
 Philo 39 
 
 Philodemus 50 
 
 Philostratus . . 237 
 
 PlIOCYLIDES 540 
 
 Pseddo-Phocylides (in the Sibyl. 
 
 Orac, q. V.) 1st cent. Ϊ 
 
 Photius (Patriarch of Constantinople) 850 
 
 Phrynichus, the grammarian . . . 180 
 
 Phtlarchos 210 
 
 Pindar . . *521 (4 yrs .after Aeschylus), t444 
 Plato, Comicos, contemporary of Ari- 
 stophanes 427 
 
 Plato, the philosopher *427, t347 
 
 Plautus tl84 
 
 Pliny the elder, the naturalist . . . t79 
 
 Pliny the j'ouuger, the nephew and 
 
 adopted sou of the preceding ... tll3 
 
 Plotinus, the philosopher .... t270 
 
 Plutarch tl20 
 
 Pollux, author of the ονομαστίκόν . . 180 
 Polyaenus, author of the στρατηγή- 
 ματα 163 
 
 PoLYBiuS tl22 
 
 POLYCARP tl5S,Feb.23 
 
 Porphyry, pupil of Plotinus .... 270 
 
 PosiDippus 280 
 
 P0SIDONIU.S, philosopher (teacher of 
 
 Cicero and Ponipey) 78 
 
 Proclus, philosopher 450 
 
 Propertius *48, tl6 
 
 Prolevangellum Jacobi 2d cent. 
 
 Psalter of Solomon 63-48? 
 
 PsELLUs the younger, philosopher . . 1050 
 
 ProLEiMT, the geographer 160 
 
 Pythagoras 531 
 
 Quintilian, rhetorician, teacher of 
 
 Pliny the younger t95 
 
 Quintus Smyrnaeus 380? 
 
 ' The I.atln name of the Italian Guartao Favorino, who died 
 A. D. 1537, and was tlie author of a Greek Lexioon compiled mainly 
 from SuYdas, Hesychius, Harpocration, Eustathius, and Phrymt 
 ctius. 1st ed. Rome, 1523, and often elsewhere since.
 
 Ancient Autuoks. 
 
 XIV 
 
 Ancient Autuors. 
 
 B.C. A.D. 
 
 Sallust #86, t35 
 
 Sapientia (Sal.), see Wisdom of Solomon. 
 
 Sappho 610 
 
 Seneca, L. Annaeus, the philosopher 
 
 (son of the rhetoriciau) t65 
 
 Septuagint, Greek translation of O.T. c. 280-150 
 
 Sextus Empiricus 225? 
 
 Sihijiline Onicles, of various dates, rang- 
 ing perhaps from 170 lolhtttbonl. 
 
 SiLius Italiccs, poet tlOl 
 
 SiiMONiDES of Amorgos, " lambo- 
 
 graphus" 693 
 
 SiMoxiDES of Ceos (author of the epi- 
 taph on the Spartans that fell at 
 
 Thermopylae) . 525 
 
 SiMPLicius, the commentator on Aris- 
 totle and Epictetus 500 
 
 Sirachj see Ecc/esiasticus. 
 Socrates ' Scholasticus ', of Constan- 
 tinople, historian 439 
 
 Socrates (in Stobaeus) 
 
 SoLiNUS, surnamed Polyhistor . . SOOt 
 
 Solomon, Psalms of, see Psalter etc. 
 
 Solomon, Wisdom of, see Wisdom etc. 
 
 Solon, the lawgiver and poet .... 594 
 
 Song of the Three Children .... 2d cent. ? 
 
 Sophocles '496, t406 
 
 SopiiRONins of Damascus 638 
 
 SOTADES 1 
 
 SozOMEN, historian 450 
 
 Statius, the Koraau poet t96 
 
 Stobaeus, i. e. John of Stobi in Mace- 
 donia (compiler of Anthol.) , . . 500 ? 
 
 Strabo, the geographer *66 124 
 
 Straton, epigrammatist 150? 
 
 Strattis, comic poet 407 
 
 Sdetonius, the historian, friend of 
 
 Pliny the younger tl60 
 
 SuYdas, the lexicographer 1100? 
 
 Susanna 1st cent. ? 
 
 Symmachus (translator of the O. T. 
 
 into Greek) 200? 
 
 Synesius, pagan philosopher and 
 
 bishop of Ptolemais 410 
 
 Tacitus tc. 117 
 
 Tatian c. 160 
 
 Teaching of tht Twelve Apostles ... 2d cent. ? 
 
 Terence tl59 
 
 
 Βία 
 
 A.D. 
 
 Tertdllian 
 
 
 t220? 
 
 Testaments of the Twelve Patriarch» , . 
 
 
 C. 125? 
 
 Theages 
 
 1 
 
 280 
 
 
 Themistius 
 
 355 
 
 
 
 Theodoret 
 
 420 
 
 Theodorus Metochita 
 
 1300 
 
 Theodotion (translator of 0. T. into 
 
 
 
 Greek) before 
 
 
 160 
 
 
 540 
 
 
 Theophilus, Bp. of Antioch .... 
 
 180 
 
 TiiKOPHRASTUS, pupil and successor of 
 
 
 
 Aristotle 
 
 322 
 
 
 Theopiivlact, Abp. of Bulgaria . . 
 
 
 1078 
 
 Theophylact Simocatta .... 
 
 
 610 
 
 Thomas Magister, lexicographer and 
 
 
 
 grammarian . 
 
 
 1310 
 
 Thucydides 
 
 423 
 tl8 
 260 
 
 
 
 
 Timaeds, tlif historian of Sicily . . 
 
 
 TiMAEDs the Sophist, author of Lexicon 
 
 
 
 to Plato 
 
 
 250? 
 
 Timaeds of Locri, Pythagorean phi- 
 
 
 
 losopher 
 
 375» 
 
 
 TiMON, the " Sillographus " or satirist . 
 
 C.279 
 
 
 
 350 
 200? 
 
 
 Tobit c 
 
 
 Trypiiiodorus, a versifier .... 
 
 400? 
 
 Tzetzes, Byzantine grammarian and 
 
 
 
 
 
 1150 
 
 Valerius Maximus 
 
 
 30 
 
 Varro, " vir Romanorum eruditissi- 
 
 
 
 mus" (QuintU.) 
 
 t26 
 
 
 Vegetius, on the art of war .... 
 
 
 420? 
 
 Vergil 
 
 tl9 
 
 
 ViTRirvius, the only Roman writer on 
 
 
 
 architecture 
 
 30 
 
 
 VopiscDS, historian (cf. Capitolinus) . 
 
 
 C.S10 
 
 Wisdom of Solomon {abhi. Sap.) . . c. 
 
 100 9 
 
 
 Xenophanes, founder of the Eleatic 
 
 
 
 
 540 
 
 
 Xenophon (Anabasis) 
 
 401 
 
 
 Xenophon of Ephesus, romancer . . 
 
 
 400? 
 
 Zeno of Citiura 
 
 290 
 
 
 Zenodotus, first librarian at Alexan- 
 
 
 
 
 280 
 
 
 ZoNARAS, the chronicler 
 
 Ills 
 
 ZosiMUS, Roman historian .... 
 
 
 420
 
 LIST OF BOOKS 
 
 REFERRED TO MERELY BY THEIR AUTHOR'S NAME OR BY SOME EXTREME 
 
 ABRIDGMENT OF THE TITLE. 
 
 Albert! = Joannes Alberti, Observationes Philologicae in 
 sacros Novi Foederis Libros. Lugd. Bat., 1725. 
 
 Aristotle: when pages are cited, the reference is to the 
 edition of the Berlin Academy (edited by Bekker and 
 Brandis ; index by Bonitz) 5 vols. 4to, 183I-I870. Of the 
 Rhetoric, Sandys's edition of Cope (3 vols., Cambridge, 
 1877) has been used. 
 
 Buumlein = W. Baumlein, Untersuchungen iiber griechi- 
 sche Partikeln. Stuttgart, 1861. 
 
 B.D. = Dr. AVilliam Smith's Dictionary of the Bible, 3 vols. 
 London, 1860-64. The American. edition (4vols., N. Y. 
 1868-1870), revised and edited by Professors Hackett and 
 Abbot, has been tlie edition used, and is occjisionally 
 referred to by the abbreviation " Am. ed." 
 
 BB.DD. = Bible Dictionaries: — comprising especially the 
 work just named, and tlie third edition of Kitto's Cyclo- 
 paedia of Biblical Literature, edited by Dr. W. L. Alex- 
 ander: 3 vols., Edinburgh, 1870. 
 
 Bnhdy. = G. Bernhai<l•/, Wissenschaftliche Syntax der 
 Griechischen Sprache. Berlin, 1829. 
 
 B. = Alexander Bultmann, Grammar of the New Testament 
 Greek. (Authorized Translation ivith numerous Addi- 
 tions and Corrections by the Author: Andover, 1873.) 
 Unless otherwise indicated, the reference is to the page 
 of the translation, with the corresponding i)age of the 
 German original added in a parenthesis. 
 
 Bum. Ausf. Spr. or Sprchl. = Philipp BuUmann, AnsfUhr- 
 licne Griechische Sprachlehre. (2d ed., 1st vol. 1830, 2d 
 vol. 1839.) 
 
 Bttm. Gram. = Philipp Buttmann's Griechische Gram- 
 matik. The edition used (tliough not the latest) is the 
 twenty-first (edited by Alexander Buttmann: Berlin, 
 1863). Its sections agree with those of the eighteenth 
 edition, translated by Dr. Robinson and published by 
 Harper & Brothers, 1 8.5 1 . When the ρ a g β is given, the 
 translation is referred to. 
 
 Bttm. Lexil. = Philipp Buttmann's Lexilogus u. 8. w. (1st 
 vol. 2d ed. and 2d vol. Berlin, 1825.) The work was 
 translated and edited by J. R. Fishlake, and issued in one 
 volume by John Murray, London, 1836. 
 
 "Bible Educator" = a collection (with the preceding name) 
 of miscellaneous papers on biblical topics by various 
 writers under the editorship of Rev. Professor E. H. 
 
 Plumptre, and published in 4 vols, (without date) by 
 Cassell, Petter, and Galpin. 
 
 Chandler = Henry W. Chandler, A Practical Introduction to 
 Greek Accentuation. Second edition, revised : Oxford, 
 1881. 
 
 Cremer = Sermonn Cremer, Biblisch-theologisches Worter- 
 buch der Neutestamentlichen Gracitat. ' Third greatly 
 enkrged and improved Edition': Gotha, 1883. Of the 
 'Fourth enlarged and improved Edition' nine parts 
 (comprising nearly two thirds of the work) have come to 
 hand, and are occasionally referred to. A translation 
 of the second German edition was published in 1878 
 by the Messrs. Clark. 
 
 Curtius = Georg Curlius, GrundzUge der Griechischen Ety- 
 mologic. Fifth edition, with the co-operation of Ernst 
 Windisch : Leipzig, 1879. 
 
 Diet, of Antiq. = Dictionary of Greek and Roman Antiqui- 
 ties. Edited by Dr. William Smith. Second edition: 
 Boston and London, 1869, also 1873. 
 
 Diet, of Biog. = Dictionary of Greek and Roman Biography 
 and Mythology. Edited by Dr. William Smith. 3 vols. 
 Boston and London, 1849. 
 
 Diet, of Chris. Antiq. = A Dictionary of Christian Antiqui- 
 ties, being a Continuation of the Dictionary of the Bible. 
 Edited by Dr. William Smith and Professor Samuel 
 Cheetham. 2 vols. 1875-1880. 
 
 Diet, of Chris. Biog. = A Dictionary of Christian Biogra- 
 phy, Literature, Sects and Doctrines ; etc. Edited by 
 Dr. William Smith and Professor Henry Wace : vol. 
 i. 1877; vol. ii. 1880; vol. iii. 1882; (not yet complete). 
 
 Diet, of Geogr. = Dictionary of Greek and Roman Geogra- 
 phy. Edited by Dr. \Viili.ara Smith. 2 vols. 1854-1857. 
 
 Edersheim = Alfred Edersheim, The Life and Times of 
 Jesus the Messiah. 2 vols. Second edition, stereoti-ped. 
 London and New York. 1884. 
 
 Eisner = J. Eisner, Observationes sacrae in Novi Foederis 
 libros etc. 2 vols., Traj. ad Rhen. 1720, 1728. 
 
 Etym. Magn.=the Etymologicum Magnum (see List of 
 Ancient Authors, etc.) Gaisford's edition (1 vol. folio, 
 Oxford, 1848) has been used. 
 
 Fick = Awtust Pick, Vergleichendes Worterbnch der In• 
 dogermanischen Sprachen. Third edition. 4 vols. Got 
 tingen, 1874-1876.
 
 List or Books. 
 
 XVI 
 
 List of Books. 
 
 Guttling = Carl Goetllimj, Allj:enieine Lehre TOm Accent 
 der griecliischen Spnulie. Jena, 1835. 
 
 Goodwin ^ W. W. (ioodirin, Syntax of the Moods and 
 Tenses of the Grcc-k Verb. 4th edition revised. Boston 
 and Cambridge, 1S71. 
 
 Graecus Venetus^the Greek version of the Pentateuch, 
 Prov., Kutli, Canticles, Kcd., Lam., Dan., according to a 
 unique JIS. in the I.ibrarvof St. Mark's, Venice; edited 
 by ϋ. V. Gebhanlt Lips. 1875, 8vo pp. 592. 
 
 Green =Tlionnis Sheldon (Sreen, A Treatise on the Grammar 
 of the Xew Testament etc etc. A new Edition. Lon- 
 don, Samuel liagster and Sons, 1862. 
 
 Also, by the same autlior "Critical Notes on the New 
 Testament, supplementary to his Treatise on the Gram- 
 mar of the New Testament Dialect." London, Samuel 
 Bagster and Sons, 1867. 
 
 Hamburger=y. llambuirjer, Real-Encyclopadie fur Bibel nnd 
 Talmud. Strelitz. First Part 1870; Second Part 1883. 
 
 Herm. ad Vig., see Vig. ed. Uerm. 
 
 Herzog = Heal-Encyklopudie fUr Protestantische Theologie 
 vrnd Kirche. Edited by Herzog. 21 vols, with index, 
 1854-1868. 
 
 Herzog 2 or ed. 2 = a second edition of the above (edited by 
 Herzog t, Plitt t, and Hanck), begun in 1877 and not yet 
 complete. 
 
 Hesych. = Hesychius (see List of Ancient Authors, etc.) 
 The edition used is that of M. Schmidt (5 vols. Jena, 
 1858-1868) 
 
 Jelf = \V. E. Jelf, A Grammar of the Greek Language. 
 Third edition. Oxford and London, 2 vols. 1861. (Sub- 
 sequent editions have been issued, but without, it is 
 believed, material alteration.) 
 
 Kautzsch = E. Kautzsch, Grammatik des Biblisch-Arama- 
 ischen. Leipzig, 1884. 
 
 Keim = Theoilor Kiim, Geschichte Jesu von Nazara n. s. w. 
 3 vols. Zurich, 1867-1872. 
 
 Klotz ad Devar. = Matthaeus Devarius, Liber de Graecae 
 Linguae Particulis, ed. R. lilotz, Lips., vol. i. 1835, vol. 
 ii. sect. 1, 1840, vol. ii. sect. 2, 1842. 
 
 Krebs, Observv. = J. T. Krebsii Observationes in Nov. Test, 
 e Flavio Josepho Lips. 1755. 
 
 Kriiger = A'. IF. Krwjer, Griechische Sprachlehre fur Schn- 
 len. Fourth improved and enlarged edition, 1861 sq. 
 
 Kypie, Observv. = G. D. K'/pke, Observationes sacrae in 
 Novi Foederis libros ex auctoribus potissimum Graeciset 
 anticjuilatibus. 2 vols. Wratisl. 1755. 
 
 L. and S. = Liddell and Scott, Greek-English Lexicon etc. 
 Seventh edition, 1883. 
 
 Lob. ad Pliryn., see Phryn. ed. Lob. 
 
 Loesner = C F. Loesneri Observationes ad Novum Test, e 
 PhOone Alexandrino. Lips. 1777. 
 
 Lghtft. = Dr. .John Lightfoot, the learned Hebraist of the 
 17th century. 
 
 Bp. Lghtft. = J. B. Lightfoot, D D., Bishop of Durham ; tue 
 8th edition of his commentary on the Epistle to the Gala 
 tians is the one referred to, the 7th edition of his com- 
 mentary on Pliilippians, the 7th edition of his commen- 
 tary on Colossians and Philemon. 
 
 Lipsius = K. //. ^1. Li/ixins, Grammatische I'ntersuchungen 
 iiber die Biblische Grucitat (edited by Prof. R. A. Lip- 
 sius, the author's son). Leipzig, 1863. 
 
 Matthiae = August Maithia, Ausf iihrlich Griechische Giam- 
 matik. Third edition. 3 Pts., Leipz. 1835. 
 
 McC. and S = McCIintock and Strong's Cyclopaidia of 
 Biblical, Theological, and Ecclesiastical Liter.atnre. 10 
 vols. 1867-1881 ; with Supplement, vol, i. (1885), vol. ii. 
 with Addenda (1887). New York : Harper and Brothers. 
 
 Meistcrliiin.s = /v. Mr'islnhnns, Gr.animatik der Attischen 
 Lischriften. Berlin, 1SS5. (2d edition, 1888 ) 
 
 Mullach=/•'. W. A. Mullach, Grammatik der Griechischen 
 Vulgarsprache u. s. w. Berlin, 1856. 
 
 Rlunthe = C. F. Munthe, ( )bservationes philolog. in sacros 
 Nov. Test, libros ex Diod. Sic. collectae etc. (Hafn. et 
 Lips. 1755.) 
 
 Palairet = E. Palalret, Observationes philol.-crit. in sacros 
 Novi Foederis libros etc. Lugd. Bat. 1752. 
 
 Pape = W Pape, Griechisch-Deutsches Handworterbuch. 
 Second edition. 2 vols. Brunsv.ick, 1866. A continuation 
 of the preceding work is the " AVorterbuch der Griechi- 
 schen Eigennamen." Third edition, edited by G. E. Ben- 
 seler. 186.3-1870. 
 
 Passow ^ Franz Passow's Handworterbuch der Griechischen 
 Sprache as re-edited by Rost, Palm, and others. Leipz. 
 1841-1857. 
 
 Phryn. ed. Lob. = Phrynichi Eclogae Nominum et Verbo- 
 rum Atticorum etc. as edited by C. A. Lobeck. Leipzig, 
 1820. (Cf. Rutherford.) 
 
 Poll. = Pollux (see List of Ancient Authors, etc.) The 
 edition used is that published at Amsterdam, 1 vol. folio, 
 1706. (The most serviceable is that of William Dindorf, 
 5 vols. 8vo, Leipzig, 1824.) 
 
 Pss. of Sol. = Psalter of Solomon ; see List of Ancient 
 Authors, etc. 
 
 Raphel = G. Raphelii annotationes in Sacram Scripturam 
 ... ex Xen., Polyb., Arrian., et Herodoto collectae. 2 
 vols. Lugd. Bat. 1747. 
 
 Ridde/l, Platonic Idioms = A Digest of Idioms given as an 
 Appendix to " The Apology of Plato " as edited by the 
 Rev. James RiddeU, M. Α.; Oxford, 1867. 
 
 Eiehm (or Riehm, HVVB.) = Handworterbuch des Biblischen 
 Altertums u. s. w. edited by Professor Edward C. A. 
 Riehm in nineteen parts (2 vols.) 1875-1884. 
 
 Rutherford, New Phryn. = The New Phrynichus, being a 
 revi.sed text of the Ecloga of the Grammarian Phryni- 
 chus, etc., by W. Gunion Rutherford. London, 1881. 
 
 Schaff- Herzog ^ A Religious Encyclopaedia etc. by Philip 
 Schaff and associates. 3 vols. 1882-1884. Funk and 
 Wagualls, New York. Revised edition, 18S7. 
 
 Schenkel (or Schenkel, BL.) = Bibel-Lexikon u. s. Λν. edited 
 by Professor D.aniel Schenkel. 5 vols. Leipz. 1869-1875. 
 
 Schmidt^./. //. Helnrich Schmidt, Synonymik der Griechi- 
 schen Sprache. 4 vols. Leipz. 1876, 1878, 1879, 1886. 
 
 Schottgen = Christian! Schoettgenii Horae Hebraicae et Tal- 
 mudicae etc. 2 vols. Dresden and Leipzig, 1733, 1742. 
 
 Schiirer^/?w»7 Schiirer, Lehrbuch der Neutestamentlichen 
 Zeitgeschichte. Leipzig, 1 874. The " Second Part " of a 
 new and reused edition has already appeared under the 
 title of Geschichte des Jiidischen Volkes im Zeitalter 
 Jesu Christi, and to this new edition (for the portion of 
 the original work which it covers) the references have 
 been made, although for convenience the title of the 
 first edition has been retained. An English translation 
 is appearing at Edinburgh (T. and T. Clark). 
 
 Scrivener, F. H. A. : — A Plain Introduction to the Criticism 
 of the New Testament etc. Third Edition. Cambridge 
 and London, 1883.
 
 UST OF iiOOKS. 
 
 XVII 
 
 List of Books. 
 
 Bezae Codex Cantabrigiensis etc. Cambridge and 
 London, 1 864. 
 
 Δ Fnll Collation of the Codex Sinaiticns with the 
 Received Text of the New Testament etc Second 
 Edition, Revised. Cambridge and London, 1867. 
 
 Six Lectures on the Text of the New Testament etc. 
 Cambridge and London, 1875. 
 
 Sept. = the translation of the Old Testament into Greek 
 known as the Septuagint. Unless otherwise stated, the 
 sixth edition of Tischendorf's text (edited by Xestle) is 
 referred to ; 2 vols, (with supplement), Leipzig, 1880. The 
 double verse-notation occasionally given in the Apocry- 
 phal books has reference to the edition of the Apocrypha 
 and select Pseudepigrapha by O. F. Fritzsche ; Leipzig, 
 1871. Readings peculiar to the Complutensian, Aldine, 
 Vatican, or Alexandrian form of the text are marked 
 respectively by an appended Comp., Aid., Vat., Alex. 
 For the first two the testimony of the edition of Lam- 
 bert Bos, Franck. 1709, has been relied on. 
 
 The abbreviations Aq., Svmm., Theod. or Theodot., 
 appended to a reference to the 0. T. denote respectively 
 the Greek versions ascribed to Aquila, Sj-mmachus, and 
 Theodotion ; see List of Ancient Authors, etc 
 
 " Lag." designates the text as edited by Paul Lagarde, 
 of which the first half appeared at Gottingen in 1883. 
 
 Soph. = E. A. Sophocles, Greek Lexicon of the Roman and 
 Byzantine Periods (from B.C. 146 to a.d. 1100.) Bos- 
 ton : Little, Brown &, Co. 1870. The forerunner (once 
 or twice referred to) of the above work bears the title 
 " A Glossary of Later and Byzantine Greek. Forming 
 Tol. vii. (new series) of the Memoirs of the American 
 Academy." Cambridge, 1860. 
 
 Steph. Thes. ^ the " Thesaurus Graecae Linguae " of Henry 
 Stephen as edited by Hase and the Dindorfs. 8 vois. 
 Paris, 1831-1865. Occasionally the London (Valpy's) 
 edition (1816-1826) of the same work has been referred 
 to. 
 
 Said. = Snidas (see List of Ancient Authors, etc) (Jaisford's 
 edition (2 vols, folio, Oxford, it<34) has been followed. 
 
 ' Teaching ' = The Teachini; of the Twelve Ap<«tles (Δί- 
 $αχή riar δώδανα ίαη»ηύλΜΐ ) The edition ut Uarnack 
 
 (in Gebhardt and Hamack's Texte nnd TTntersuchungen 
 α s. w. Second vol., Pts. i. and ii., Leipzig 1884) has 
 been followed, together with his division of the chapters 
 into verses. 
 
 Thiersch = Friedrich Thiersch, Griechische Grammatik a. s. w. 
 Third edition. Leipzig, 1826. 
 
 Trench = Abp. R. C. Trench's Synonyms of the New Testa- 
 ment. Ninth edition, improved. London, 1880. 
 
 Vanicek = ^/«s Fanioafc, Griechisch-Lateinisches Etymolo- 
 gisches Worterbnch. 2 vols. Leipz. 1877. 
 
 By the same author is " Fremdworter im Griechischen 
 und Lateinischen." Leipzig, 1878. 
 
 Veitch= William Veitch, Greek Verbs irregular and de- 
 fective, etc. New Edition. Oxford, 1879. 
 
 Vig. ed. Berm. ^ Vigeri de praecipnis Graecae dictionis 
 Idiotismis. Edited by G. Hermann. Fourth edition. 
 Leipzig, 1834. A meagre abridgment and translation by 
 Rev. John Seager was published at London m 1828. 
 
 Vulg. = the translation into Latin known as the Vulgate. 
 Professor Tischendorf's edition (Leipzig, 1864) has been 
 followed. 
 
 Wetst. or Wetstein =: J. J. 'Wetstein's Novmn Testamen- 
 tnm Graecnm etc 2 vols, folio. Amsterdam, 1751,1752. 
 
 W. = G. B. Winer, Grammar of the Idiom of the New Testa, 
 ment etc Revised and Authorized Translation of the 
 seventh (German) edition of the original, edited by Liine. 
 mann ; Andover, 1883. Unless othenvise indicated, it ia 
 referred to by pages, the corresponding page of the orig^ 
 inal being added in a parenthesis. When Dr. Monlton's 
 translation of the sixth German edition is referred to, 
 that fact is stated. 
 
 Win. KWB. = G. B. Winer, Biblisches Realworterbnch 
 n. 8. w. Third edition. 2 toIs., Leipzig and New York, 
 1849. 
 
 Wm. Ite verb. Comp. etc = G. B. Winer, De verbomm 
 com praepositionibus compositomm in Novo Testamento 
 usn. Five academic programs ; Leipzig, 1843. 
 
 Other titles, it κ believed, are =0 fully given as to be eaeOj 
 venlutbte.
 
 EXPLANATIONS AND ABBREVIATIONS. 
 
 As respects Punctuation — it should be noticed, that 
 since only those verbal forms (or their representatives) are 
 given in the Lexicon which actually occur in the Greek 
 Testament, it becomes necessary to distinguish between a 
 form of the Present Tense wliich is in use, and one which 
 is given merely to secure for a verb its place in the alphabet. 
 This is done by putting a semi-colon after a Present which 
 actually occurs, and a colon after a Present which is a 
 mere alphabetic locum tenens. 
 
 Further : a punctuation-mark inserted before a classic 
 voucher or a reference to the Old Testament (whether such 
 voucher or reference be included in a parenthesis or not) 
 indicates that said voucher or reference applies to other 
 ])assages, definitions, etc., besides the one which it imme- 
 diately follows. The same principle governs the insertion 
 or the omission of a comma after such abbreviations as 
 "absol.", " pass.", etc. 
 
 A hyphen has been placed between the component parts 
 of Greek compounds only in case each separate part is in 
 actual use ; otherwise the hyphen is omitted. 
 
 [ ) Brackets have been used to mark additions by the Amer- 
 ican editor. To avoid, however, a complexity which 
 might prove to the reader confusing, tliey have been 
 occasionally dispensed ivith when tlie editorial additions 
 serve only to complete a statement already made in part 
 by Professor Grimm (as, in enumerating the forms of 
 verbs, the readings of the critical editors, the verbs com- 
 pounded with σύν which observe assimilation, etc. etc.) ; 
 but in no instance have they been intentionally omitted 
 where the omission might seem to attribute to Professor 
 Grimm an opinion for which he is not responsilde. 
 
 ♦* An asterisk at the close of an article indicates that all the 
 instances of the ivord's occurrence in the New Testament 
 are noticed in the article. < )f the 6594 Λvords composing 
 the vocabulary of the New Testament 6300 are marked 
 with an asterisk. To this extent, therefore, the present 
 work may serve as a concordance as well as a lexicon 
 
 A superior » or "> or " etc. appended to a verse-numeral 
 designates the first, second, third, etc., occurrence of a given 
 word or construction in that verse. The same letters ap- 
 pended to a page-numeral designate respectively the first, 
 second, third, columns of that page. A small a. b. c. etc. 
 after a pnge-numeral designates the subdivision of the page. 
 
 The various forms of the Greek Text referred to are 
 
 represented by the following abbreviations : 
 R or Rec. = what is commonly known as theTextus Recep- 
 tns. Dr. F. H. A. Scrivener's last edition (Cambridge 
 and London 1877) has been taken as the standard. > To 
 designate a particular form of this " Protean text " an 
 abbreviation has been appended in superior type ; as, * 
 for Elzevir, " for Stephen, '" for Beza, "" fur Erasmus. 
 G or Grsb. = the Greek text of Griesliach as given in his 
 manual edition, 2 vols., Leipzig, 1805. Oiving to a dis- 
 regard of the signs by which Griesliach indicated his 
 judgment respecting the various degrees of probability 
 belonging to different readings, he is cited not infre- 
 quently, even m critical \vorks, as supporting readings 
 which he expressly questioned, but was not quite ready 
 to expel from the text. 
 L or Lchm. = Lachraann's Greek text as given in his larger 
 edition, 2 vols., Berlin, 1842 and 1850. When the text 
 of his smaller or stereotyped edition (Berlin, 18.31.) is re- 
 ferred to, the abbreviation " min." or " ster." is added to 
 his initial. 
 Τ or Tdf. = the text of Tischendorf's "Editio Octava 
 
 Critica Major" (Leipzig, 1869-1872). 
 Tr or Treg. = " Tlie Greek ΝοΛν Testament " etc. by S. P. 
 
 Tregelles (London, 1857-1879). 
 WIl = "The New Testament in the Original Greek. The 
 Text Revised by Brooke Foss Westcott Ό.Ό. and Fen- 
 ton John Anthony Ilort D.D. Cambridge and London, 
 Macmillan and Co. 1881." 
 KG = " Novum Testamentum ad Fidem Codicis Vatican! " 
 as edited by I'rofessors Kueuen and Cobet (Leyden, 
 1860). 
 Tlie textual variations noticed are of course mainly those 
 which affect the individual word or construction under dis- 
 cussion. AVhere an extended passage or entire section is 
 textually debatable (as, for example, Mk. xvi. 9-20 ; .In. v. 
 3 fin-4; vii. 53 fin. — viii. 11), that fact is assumed to be 
 known, or at least it is not stated under every word contained 
 in the passage. 
 
 As respects the numbering or the verses — the edition 
 of Robert Stephen, in 2 vols. 16°, Geneva 1551, has been 
 
 > Respecting the edition issued by the Bible Society, wMch wae 
 followefl by Professor Grimm, see Carl Bertheaa to the llieojo- 
 
 gisclie Literatnrzeltung for 1877, No. 5, pp. 103-106.
 
 Explanations and 
 
 XIX 
 
 ABBBEVIAUOmt 
 
 followed as the standard (as it is in the critical editions of 
 Tregelles, Westcott and Hort, etc. ). Variations from this 
 standard are indicated by subjoining the variant verse-nu- 
 meral within marks of parenthesis. The similar addition 
 in the case of references to the Old Testament indicates the 
 variation between the Hebrew notation and the Greek. 
 
 In quotations from the English Bible — 
 A. V. = the current or so-called " Authorized Version " ; 
 R. v. = the Revised New Testament of 1881. But when a 
 rendering is ascribed to the former version it may be 
 assumed to be retained also in the latter, unless the con- 
 trary be expressly stated. A translation preceded by 
 K. V. is found in the Revision only. 
 
 A. S. = Anglo-Saxon. 
 Abp. = Archbishop. 
 absoL = absolutely. 
 
 ace. or accns. = accusative. 
 
 ace to = according to. 
 
 ad L or ad loc. = at or on the passage. 
 
 al. = others or elsewhere. 
 
 al. al. = others other^vise. 
 
 Aid. ^ the Aldiue text of the Septuagint (see Sept. in List 
 
 of Books). 
 Alex. = the Alexandrian text of the Septuagint (see Sept. 
 
 in List of Books), 
 ap. = (quoted) in 
 App. = Appendix. 
 appos. = apposition. 
 
 Aq. = Aquila (see Sept. in List of Books). 
 art. = article, 
 augra. = augment, 
 auth. or author. = author or authorities. 
 
 B. or Bttm. see List of Books. 
 
 B. D. or BB. DD. see List of Books. 
 
 betw. = between. 
 
 Bibl. = Biblical. 
 
 Bp. = Bishop. 
 
 br. = brackets or enclose in brackets. 
 
 c. before a date = about. 
 
 Cantabr. = Cambridge. 
 
 cf. = compare. 
 
 ch. = chapter. 
 
 el. ^ clause. 
 
 cod., codd. = manuscript, manuscripts. 
 
 Com., Comm.= commentary, commentaries. 
 
 comp. = compound, compounded, etc. 
 
 compar. = comparative. 
 
 Comp. or Compl =the Complutensian text of the Septnar 
 
 gint (see Sept. in List of Books), 
 coutr. = contracted, contract, 
 dim. or dimin. = diminutive, 
 dir. disc. =^ direct discourse, 
 e. g. = for example, 
 esp. = especially. 
 
 ex., exx. = example, examples. 
 
 exc. = except. 
 
 excrpt. = an excerpt or e.xtract. 
 
 fiu. or ad fin. ^ at or near the end. 
 
 G or Grsb. = Griesbach's Greek text (see above). 
 
 Graec. Ven. = Graecns Venetns (see List of Books). 
 
 i. e. = that is. 
 
 ib. or ibid. = in the same place. 
 
 indir. disc. = indirect discourse. 
 
 init. or ad init. ^at or near the beginning. 
 
 in 1. or in loc. ^ in or on the passage. 
 
 i. q. = the same as, or equivalent to. 
 
 KC = Kuenen and Cobet's edition of the Vatican text (see 
 
 above). 
 L or Lchm. = Lachmann's Greek text (see above). 
 L. and S. = Liddell and Scott (see List of Books). 
 1. or lib. = book. 
 
 1. c, U. CO. =passage cited, passages cited. 
 Lag. = Lagarde's edition of the Septuagint (see Sept. in 
 
 List of Books), 
 mrg. = the marginal reading (of a critical edition of the 
 
 Greek Testament). 
 0pp. = Works, 
 opp. to = opposed to. 
 
 paral.^the parallel acconnts (in the Synoptic Gospels). 
 Pt. or pt. = part. 
 q. v. = which see. 
 
 R or Rec. = the common Greek text (see above). 
 r. = root. 
 
 rel. or relat. = relative. 
 sc. = namely, to wit. 
 Skr. = Sanskrit, 
 sq., sqq. = following. 
 
 Steph.^ Stephanus's Thesaurus (see List of Books). 
 Stud. u. Krit. ^the Studien und Kritiken, a leading Get- 
 man Theological Quarterly, 
 s. V. ^under the word. 
 Symm. = Syramachus, translator of the Old Testament into 
 
 Greek (see Sept. in the List of Books). 
 Τ or Tdf. = Tischendorf's Greek text (see above). 
 Theod. or Theodot. = Theodotion (see Sept. in the List of 
 
 Books). 
 Tr or Treg. = Tregelles's Greek text (see above), 
 u. i. = as below. 
 n. s. =as above. 
 V. = see. 
 
 var. = vari.int or variants (various readings). 
 Vat. = the Vatican Greek text (see above, and Sept. in the 
 
 List of Books). 
 Vulg. = the Vulgate (see List of Books). 
 w.= with (especiiilly before abbreviated names of cases), 
 writ. ^ w^ter, writers, writings. 
 WH = Westcott and Hort's Greek text (see above). 
 
 Other abbreviations will, it is hoped, explain themselve».
 
 NEW TESTAMENT LEXICON. 
 
 A a, αΧφα 
 
 A, a, έίλψα, TO, the first letter of the Greek alphabet, 
 opening the series which the letter ω closes. Hence the 
 expression (ya (Ιμι το A [L Τ Tr WH ίιΚφα] κα\ τό Ω 
 [Ώ L WH], Rev. i. 8, 11 Rec, wliich is explained by the 
 appended words ή αρχή και τ6 rtKos, xxi. 6, and by the 
 further addition 6 πρώτος κα\ 6 (σχατα, χχϋ. 13. On 
 the meaning of the phrase cf. Rev. xi. 17; Is. xli. 4; 
 xliv. 6; xlviii. 12; [esp. B. D. Am. ed. p. 73]. A, 
 
 when prefixed to words as an inseparable syllable, is 
 
 1. privative (^στ(ρητίκόν'), like the Lat. in-, the Eng. 
 tm-, giving a negative sense to the word to which it is 
 prefixed, as άβαρης ; or signifj-ing what is contrary to it, 
 as ίίτιμος, άτιμόω ; before vowels generally άν-, as άναίτίο:. 
 
 2. copulative (άθμοιστικόν), akin to the particle άμα 
 [cf. Curtius § 598], indicating community and fellow- 
 ship, as in ά&€λφύς, άκόλονθοί. Hence it is 3. in- 
 tensive (ενιτατικόι/), strengthening the force of terms, 
 like the Lat. con in composition ; as άτινίζω fr. άτονης 
 [yet cf. W. 100 (95)]. This use, however, is doubted or 
 denied now by many [e. g. Lob. Path. Element, i. 34 
 s<[.]. Cf. Kuhner i. 741, §339 Anm. 5; [Jelf §342 5]; 
 Dllm. Gram. § 120 Anm. 11; [Donaldson, Gram. p. 334; 
 New Crat. §§ 185, 213 ; L. and S. s. v.].• 
 
 'Ααρών, indecl. prop, name (ό Ααρών, -ώκοΓ in Joseph.), 
 
 -ο -ν 
 prj** (fr. the unused Hebr. radical "'Di?, — 8^τ.]ι.Αβι| 
 
 libidinosus, lascivus, — [enlir/hlened, Fiirst; ace. to Die- 
 trich wealth)/, or fluent, like "'piS], ace. to Philo, de 
 ebriet. § 32, fr. "(Π mountain and equiv. to opeivoi), Aaron, 
 the brother of lloses, the first high-priest of the Israel- 
 ites and the head of the whole sacerdotal order : Lk. i. 5 ; 
 Acts vii. 40; Ileb. v. 4; vii. 11; ix. 4.* 
 
 ΆβαδΒων, indecl., ΐΙΊΠΧ, 1. ruin, destruction, (fr. 
 ^^X to perish). Job xxxi. 12. 2. the place o/ destruc- 
 tion i. q. Orcus, joined with S'XiV, Job .xxvi. 6 ; Prov. 
 XV. 11. 3. as a proper name it is given to the an- 
 gel-prince of the infernal regions, the minister of death 
 and author of havoc on earth, and is rendered in Greek 
 by Άπολλυ'ωΐ' Destroyer, Rev. vx. 11.* 
 
 Αβιάθαρ 
 
 όβαρη?, -tr, (βάροί weight), without weight, light; trop. 
 not burdensome: άβαρη ίμίν ΐμαντον ('τήρησα I have 
 avoided burdening you with expense on my account, 
 2 Co. xi. 9 ; see 1 Th. ii. 9, cf. 6. (Fr. Aristot. down.)• 
 
 Άββά [WH -βά], Hebr. 2V. father, in the Chald. em- 
 phatic state, X3X i. e. 6 πατήρ, a customary title of Grod in 
 prayer. WTienever it occurs in the N. f . (ilk. xiv. 36; 
 Ro. viii. 15 ; Gal. iv. 6) it has the Greek interpretation 
 subjoined to it; this is apparently to be explained by 
 the fact that the Chaldee K2S, through frequent use in 
 prayer, gradually acquired the nature of a most sacred 
 proper name, to which the Greek-speaking Jews added 
 the appellative from their own tongue.* 
 
 Άβίλ [WH "Αβ. (see their Intr. § 408)], indecl. prop, 
 name (in Joseph, [e. g. antt. 1, 2, 1] 'A^eXor, -ov), San 
 (breath, vanity), Abel, the second son born to Adam 
 (Gen. iv. 2 sqq.), so called from liis short life and sudden 
 death [cf. B. D. Am. ed. p. 5], (Job vii. 16; Ps. xxxLx. 
 6) : Mt. .xxiii. 35 ; Lk. xi. 51 ; Heb. xi. 4 ; xii. 24.• 
 
 Άβιοί, indecl. prop, name (Joseph, antt. 7, 10, 3 ; 8, 
 10, 1 ό Άβιας [Λν. § 6, 1 m.], -α), Π^ίΚ and ίΠ;2Ν (my 
 father is Jehovah) , Abia [or Abijah, cf. B. D. s. v.], 
 1. a king of Judah, son of Rehoboam : Mt. i. 7 (1 K. xiv. 
 31; XV. 1). 2. a priest, the head of a sacerdotal 
 family, from whom, when David divided the priests into 
 twenty-four classes (1 Chr. xxiv. 10), the class Abia, 
 the eighth in order, took its name : Lk. i. 5.• 
 
 Άβιαβαρ, indecl. prop, name (though in Joseph, antt. 
 6, 14, 6 Άβιάθαροί, -ov), 1Π'3Ν (father of abundance), 
 Ahiathar, a certain Hebrew high-priest: Mk. ii. 26, — 
 where he is by mistake confounded with Aliimelech his 
 father (1 S. .xxi. 1 sqq.) ; [yet cf. 1 S. xxii. 20 with 1 
 Clir. xviii. 16; xxiv. 6, 31 ; also 2 S. xv. 24-29; 1 K.iL 
 26, 27 with 2 S. viii. 17; 1 Chr. xxiv. 6, 31. It would 
 seem that double names were esp. common in the case 
 of priests (cf. 1 Mace. ii. 1-5; Joseph, vit. §§ 1, 2) 
 and that father and son often bore the same name (c£ 
 Lk. i. 5, 59; Joseph. 1. c. and antt- 20, 9, 1). See λΐ» 
 Clellan ad loc. and B. D. Am. ed. p. 7].•
 
 Άβιληΐ'η 
 
 ά'^αθό'ί 
 
 Άβιληνη [WH "Aj3f ιλ. (see S. ν. « » )], -ψ, η, (sc. χώρα, 
 the district belonging to the city Abila), Abilene, the 
 name of a region lying between Lebanon and Hermon 
 towards Phoenicia, 1 Η mik's distant from Damascus and 
 37 [ace. to the Itin. Anton. 38] from Heliopolis ; Lk. iii. 
 1. Cf. Xvaavias [and 15. D. s. v.].* 
 
 Άβιον8, ό, indecl. prop, name, HiT^X (father of the 
 Jews [al. of glory]), Abiud, son of Zorobabel or Zeriib- 
 babel: Mt. i. 13.• 
 
 •Αβραάμ [Rcc" '^βp. ; cf. Tdf. Proleg. p. 106] (Joseph. 
 Άβραμο!, -ου), ΟΠΊΟΚ (father of a multitude, cf. Gen. 
 xvii. 5), Abraham, the renowned founder of the Jewish 
 nation : Mt. i. 1 f.i\.•, xxii. 32; Lk. xLx. 9; Jn. viii. 33; 
 Acts iii. 25 ; Heb. vii. 1 sqq., and elsewhere. He is ex- 
 tolled by the apostle Paul as a pattern of faith, Ro. iv. 1 
 sqq. 1 7 sqq. ; Gal. iii. 6 (cf. Heb. xi. 8), on which account 
 all beUevers in Clirist have a claim to the title sons or 
 posterity of Abraham, Gal. iii. 7, 29; cf. Ro. iv. 11. 
 
 όίβνσ-σοΐι in classic Greek an adj., -ot, -oi', (fr. ό βυσσόί 
 i. q. βυθός), bottomless (so perhajjs in Sap. x. 19), un- 
 bounded (ττλοΰτοί Άβυσσος, Aesclivl. Sept. (931) 950). 
 In the Scriptures ή άβυσσος (Sept. for ΠΪΠΓΙ) sc. χώρα, the 
 pit, the immeasurable depth, the abyss. Hence of 'the 
 deep ' sea : Gen. i. 2 ; vii. 11; Deut. viii. 7 ; Sir. i. 3 ; 
 xvi. 18, etc. ; of Orcus (a very deep gulf or chasm in the 
 lowest parts of the earth : Ps. l.\x. (Ix.xi.) 21 f κ των άβνσ- 
 σων της γης, Eur. Phoen. 1632 (1605) ταρτάρου αβυσσα 
 χάσματα, Clem. Rom. 1 Cor. 20, 5 άβύσσων ανεξιχνίαστα 
 κλίματα, ibia. 59, 3 ό επιβλέπων ev ταίς άβΰσσοις, of God ; 
 [Act. Thom. 32 ό την άβυσσον τον ταρτάρον οικών, of the 
 dragon]), both as the common receptacle of the dead, 
 Ro. X. 7, and especially as the abode of demons, Lk. viii. 
 31; Rev. ix. 1 sq. 11; xi. 7 ; xvii.8;xx. 1,3. Among prof, 
 autli. used as a siibst. only 1)y Diog. Laert. 4, (5.) 27 κατήλ- 
 θες fis μέλαιναν Πλουτέως αβυσσον. Cf. Knapp, Soripta 
 var. Arg. p. 554 sq. ; [./. G. Miiller, Philo's Lehre von der 
 Weltschopfung, p. 173 sq.; B. D. Am. ed. s. v. Deep].* 
 
 "Αγαβο5[οη the breathing see WH. Intr. § 408], -ov, ό, 
 the name of a Christian prophet, Arjabus : Acts xi. 28 ; 
 xxi. 10. (Perhaps from 2:i\ to love [cf. B. D. s. v.].)* 
 
 ά-γαθοερΎΕω, -ω ; (fr. the unused ΕΡΓΩ — equiv. to 
 ?ρδω, εργάζομαι — and αγαθόν) ', to be αγαθοεργοί, beneji- 
 cent (towards the poor, the needy) : 1 Tim. vi. 18 [A. V. 
 do good'\. Cf. άγαθουργέω. Found besides only in eccl. 
 writ., but in the sense to do reell, act rightly.* 
 
 άΎαθο-ποΐί'ω, -ω ; 1 aor. inf. άγαθοποιήσαι ; (fr. άγαθο- 
 iroios) ; 1. lo do good, do something which profls 
 others : Mk. iii. 4 [Tdf. αγαθόν ποιησαι ; Lk. vi. 9] ; to 
 show one's self beneficent. Acts xiv. 17 Rec. ; τινά, to do 
 tome one a favor, ,o benefit, Lk. vi. 33, 35, (equiv. to 
 a'P'H, Zeph. i. 12; Num. x. 32; Tob. xii. 13, etc.). 2. 
 to do well, do right: 1 Pet. ii. 15, 20 (opp. to άμαρτάνω); 
 iii. 6, 17 ; 3 Jn. 11. (Not found in secular authors, ex- 
 cept in a few of the later in an astrological sense, lo 
 /urnish a good omen.)' 
 
 β,γαθοποιΐα [WH -jrotia (see I, c)], -as, ή, a course of 
 right action, well-doing: iv άγαθοπούα, 1 Pet. iv. 19 i. q. 
 ύγαθοποιουντε! acting uprightly [cf. xii. Patr. Jos. § 18]; 
 
 if we read here with L Tr mrg. iv άγαθοποιιαις we must 
 understand it of single acts of rectitude [cf. W. § 27, 3; 
 B. § 123, 2]. (In eccl. writ, άγαθοπ. denotes benefi- 
 cence.)* 
 
 άγαθοποιός, όν, acting rightly, doing well: 1 Pet. ii. 14. 
 [Sir. xlii. 14; Plut. de Is.'et Osir. § 42.]* 
 
 άγαθ09, -ή, -όν, (akin to άγομαι to \vonder at, think 
 highly of, αγαστός admirable, as explained by I'lato, 
 Crat. p. 412 c. [al. al.; cf. Donaldson, New Crat. § 323]), 
 in general denotes " perfectus, . . . qui habet in se ac 
 facit omnia quae habere et facere debet pro notione 
 norainis, officio ac lege" (Irmisch ad Hdian. 1, 4, p. 
 134), excelling in any respect, distinguished, good. It 
 can be predicated of persons, things, conditions, quali- 
 ties and affections of the soul, deeds, times and sea^ 
 sons. To this general signif. can be traced back all 
 those senses which the word gathers fr. the connec- 
 tion in which it stands; 1. of a good constitution or 
 nature: γη, Lk. viii. 8; hiv&pov, Mt. vii. 18, in sense 
 equiv. to 'fertile soil,' 'a fruitful tree,' (Xen. oec. 16, 7 
 γη άγαθη, . . . γη κακή, an. 2, 4, 22 χώρας πολλοί κ. αγαθής 
 οΰσης). In Lk. viii. 15 άγαθη καρδία corresponds to the 
 fig. expression " good ground ", and denotes a soul in- 
 clined to goodness, and accordingly eager to learn sav- 
 ing truth and ready to bear the fruits (καρπούς αγαθούς, 
 Jas. iii. 17) of a Christian life. 2. usifid, xaliiUn-y: 
 δόσις αγαθή (joined to δώρημα τελειον) a gift which is 
 truly a gift, salutary, Jas. i. 1 7 ; δόματα αγαθά, Mt. vii. 
 1 1 ; εντολή άγ. a commandment profitable to those who 
 keep it, Ro. vii. 12, ace. to a Grk. scholium equiv. to eZr 
 τά συμφέρον είσηγουμένη, hence the question in Vs. 1 3 : το 
 ουν αγαθόν εμο\ γέγονε θάνατος ; άγ. μερίς the 'good 
 part,' whicli insures salvation to liim ivho chooses it, 
 Lk. x. 42 ; έργον άγ. (differently in Ro. ii. 7, etc.) the 
 saving work of God, i. e. substantially, the Christian 
 life, due to divine efficiency, Phil. i. 6 [cf. the Conim. 
 ad loc] ; fir αγαθόν for good, to advantage, Ro. viii. 28 
 (Sir. Λ^ίΐ. 13; πάντα τοις εύσεβέσι εΙς αγαθά, . . . τόϊς άμαρ- 
 τωλοίς εις κακά. Sir. xxxix. 27 ; το κακόν . • • γίγνεται εις 
 αγαθόν, Theogui» 162) ; good for, suited to something : 
 προς οίκοδομήν, Eph. iv. 29 [cf. W. 363 (340)] (Xen. 
 mem. 4, 6, 10). 3. of the feeling awakened by what is 
 good, plea.<:ant, agreeable, Joyful, happy : ήμέραιάγ- 1 Pet. 
 iii. 10 (Ps. xxxiii. (xxxiv.) 13; Sir. xiv. 14; 1 IMacc. 
 x. 55); ελπίς, 2 Th. ii. 16 (μακάρια eXmV.Tit. ii. 13); 
 σννείδησις, a ])caccful conscience, i. q. consciousness of 
 rectitude. Acts xxiii. 1 ; 1 Tim. i. 5, 19; 1 Pet. iii. 13; 
 reconciled to God, vs. 21 . 4. excellent, distinguished : 
 so t\ αγαθόν, Jn. 1. 46 (47). 5. upright, honorable: 
 
 Mt. xii. 34 ; xix. 16 ; Lk. vi. 45 ; Acts xi. 24 ; 1 Pet. iii. 
 11 , etc. ; πονηροί κ. αγαθοί, Mt. ν, 45 ; xxii. 10 ; άγαθ. και 
 δίκαιος, Lk. x.xiii. 50 ; καρδία αγαθή κ. κάΚή, Lk. viii. 15 
 (see καλός, b.); fulfilUng the duty or service demanded, 
 δοϋλε άγαθί κ. ττίστ/, Mt. χχν. 21, 23 ; upright, free 
 from guile, particularly from a desire to corrupt the 
 people, Jn. vii. 12; pre-eminently of God, as consum- 
 mately and essentially good, Mt. xix. 17 (Mk. x. 18; 
 Lk. xviii. 19) ; άγ. θησαυρός in Mt. xii. 35; Lk. vL 4δ
 
 ayadovp'yew 
 
 'ά 
 
 αγατταω 
 
 denotes the soul considered as the repository of pure 
 thoughts which are brought forth in speech; πίστα άγ. 
 the fidelity due from a servant to his master, Tit. ii. 10 
 [WH mrg. om.] ; on άγαθ- epyov, άγ. tpya, see fpyov. 
 In a narrower sense, benevolent, l.iinJ, r/enerous : Mt. 
 XX. 15; 1 Pet. ii. 18; μν€ία, 1 Th. iii. 6 (cf. 2 Mace. vii. 
 20) ; beneficent (Xen. Cyr. 3, 3, 4; αία, Jer. xxxiii. 11 ; 
 Ps. xxxiv. 9 ; Cic. nat. deor. 2, 25, 64 " optunus i. e. 
 beneficentissimus"), Ro. v. 7, where the meaning is, 
 Hardly for an innocent man does one encounter death ; 
 for if he even dares hazard his life for another, he does 
 so for a benefactor (one from whom he has received 
 favors); cf. W. 117 (111); [Gifford in the Speaker's 
 Com. p. 123]. The neuter used substantively de- 
 notes 1. a good thing, convenience, advantage, and 
 in partic. a. in the plur., external goods, riches : Lk. i. 
 53; xii. 18 sq. (Sir. xiv. 4 ; Sap. vii. 11) ; τα αγαθά σου 
 comforts and deliglits which thy wealth procured for 
 thee in abundance, Lk. xvi. 25 (opp. to κακά, as in Sir. 
 xi. 14) ; outward and inward good things. Gal. vi. 6, cf. 
 Wieseler ad loc. b. the benefits of the Messianic king- 
 dom : Ro. X. 15 ; τα μέλλοντα άγ. Heb. ix. 11 ; χ. 1. 2. 
 what is upright, honorable, and acceptable to God: Ro. 
 xii. 2 ; €ργάζ(σθαι το άγ. Ro. ii. 10 ; Eph. iv. 28 ; πράσσίΐν, 
 Ro. ix. 11; [2 Co. v. 10]; διώκ€ΐν, 1 Tli. v. IS; μι /ici- 
 σθαι^ 3 Jn. 11 ; κολλάσθαί τω άγ. Ro. xii. 9; tl μ€ έρωτας 
 ιτ(ρ\ τοϋ άγαθοΰ, JMt. xix. 1 7 G L Τ Tr WH, where the 
 word expresses the general idea of right. Spec, what 
 is salutary, suited to the course of human affairs : in the 
 phrase huiKovos els to άγ. Ro. xiii. 4 ; of rendering ser- 
 vice, Gal. vi. 10; Ro. xii. 21 ; τ6 άγ. σου the favor thou 
 conferrest, Philem. 14. 
 
 [" It is to be regarded as a peculiarity in the usage of the 
 Sept. that 31Π good is predominantly [?] rendered by κολιίϊ. 
 . . . The translator of Gen. uses ά7οβ<ί5 only in tlie neut., 
 good, goods, and this has been to a degree the model for tlie 
 other translators. ... In the Greek O. T., where ol δίκαιοι is 
 the technical designation of the pious, oi αγαθοί or 6 ayaSis 
 does not occur in so general a sense. The at/rip ayados is 
 peculiar only to the Prov. (xiii. 22, 24; xv. 3) ; cf. besides 
 the solitary instance in 1 Ivings ii. 32. Thus even in the usage 
 of the 0. T. we are reminded of Christ's \vords, Mk. x. 18, 
 ouSels ά7α9ίΐ! d μ^ι efs 6 Beos. In the 0. T. the term ' right- 
 eous ' makes reference rather to a covenant and to one's rela- 
 tion to a positive standard ; ayaBas would express tlie abso- 
 lute idea of moral goodness " {yCi-zscliwit:, Profangraec. u. 
 bibl. Sprachgeist, Leipz. 1859, p. 60). Cf. Tittm. p. 19. On 
 the comparison of ayaSos see B. 27 (24)] 
 
 άγαθουρ-γ€'ω, -ώ ; Acts xiv. 1 7 L Τ Tr WII for R άγαθο• 
 ■ποιώ. The contracted form is the rarer [cf. WII. App. 
 p. 145], see άγαθο(ργ€ω; but of. KaKovpyos, 'κρονργίω.* 
 
 ογαθωσ-ίνη, -ης. ή, [on its formation see W. 95 (90); 
 TI7/. App. p. 152], found only in bibl. and eccl. writ., 
 uprightness of heart and life, [A. Y. goodness"] : 2 Th. i. 
 11; Gal. v. 22 (unless here it denote kindne-^s, benefi- 
 cence) ; Ro. XV. 14 ; Eph. v. 9. [Cf. Trench § bdii. ; 
 Ellic. and Bp. Lghtft. on Gal. 1. c] • 
 
 άγαλλιάομαι, see άγαΧΚιάω. 
 
 d-yoWCcuris, -fojs, ή, (άγαλλιάω), not used by prof. writ. 
 but often by the Sept. ; exultation, extreme joy : Lk. i. 
 
 14, 44; Acts ii. 46; Jude 24. Heb. i. 9 (fr. Ps. xliv. 
 (xiv.) 8) oil of gladness with which persons were 
 anointed at feasts (Ps. xxiii. 5), and which the writer, 
 alluding to the inaugural ceremony of anointing, uses 
 as an emblem of the divine power and majesty to which 
 the Son of God has been e.xalted.* 
 
 ά-γαλλιάω, -ώ, and -άομαι. (but the act. is not used 
 exe. in Lk. i. 47 [ήγαλλίασα], in Rev. xix. 7 [dyaX- 
 \ώμ€ΐ'} L Τ Tr WH [and in 1 Pet. i. 8 WH Tr mrg. 
 (uyoXXiUTe), cf. 117/. App. p. 169]); 1 aor. ηγαλλιασά• 
 μην, and (with a mid. signif.) ήγαλ'>^ιάθην (Jn. v. 35; 
 Rec. ηγαλλιάσθην) ; a word of Hellenistic coinage (fr. 
 άγάΧΚομαι to rejoice, glory [yet cf. B. 51 (45)]), often in 
 Sept. (for h'i. l'S;\ |:i, bic). to exult, rejoice exceed- 
 ingly: Mt. V. 12; Lk. X. 21; Acts ii. 26; xvi. 34; 1 Pet. 
 i. 8 ; iv. 13 ; ίν nvi, 1 Pet. i. 6, dat. of the thing in 
 which the joy originates [cf. W. § 33 a.; B. 185 (160)] ; 
 but Jn. V. 35 means, ' to rejoice while his light shone ' 
 [i. e. «n (the midst of) etc.]. tVi Ttvi, Lk. i. 47; foU. by 
 ίνα, Jn. viii. 56 that he should see, rejoiced because it 
 had been promised him that he should see. This divine 
 promise was fulfilled to him at length in paradise ; cf. 
 W. 339 (318) ; B. 239 (206). On this word see Gelpke 
 in the .Stud. u. Krit. for 1849, p. 645 sq.» 
 
 ά-γαμ.ο5, -ov, (-yci/xor), unmarried: 1 Co. vii. 8, 32; 
 used even of women, 1 Co. vii. 11, 34 (Eur. Hel. 690 [and 
 elsewhere]), where the Grks. commonly said avavSpos.* 
 
 άγανακτ€'ω, -ώ ; 1 aor. ηγανάκτησα ; (as jrXfocf κτί ω comes 
 fr. πλοΐνίκτης, and this fr. πλϊον and (χω, so through a 
 conjectural άγανάκτης fr. άγαν and άχομαι to feel pain, 
 grieve, [al. al.]) ; to be indignant, moved with indigna- 
 tion: Mt. xxi. 15; xxvi. 8; Mk. x. 14 ; xiv. 4; nepinvot 
 [cf. W. § 33 a.], Mt. .XX. 24 ; Mk. x. 41 ; foil, by ότι, Lk. 
 xiii. 14. (From Hdt. down.) • 
 
 άγανάκτη(Γΐ5, -ίω5, η, indignation : 2 Co. vii. 11. [(From 
 Phit. on.)]* 
 
 αγαπάω, -ώ ; [impf. ψ/άπων] ; fut. αγαττήιτω ; 1 aor. fjya• 
 πησα; pf. act. [1 pers. plur. ηγαιπικαμ(ν 1 Jn. iv. 10 AVH 
 txt.], ptcp. ηγαπηκώί (2 Tim. iv. 8) ; Pass., [pres. άγα- 
 πωμαι] ; pf. ptcp. ηγαττημίνοί ', 1 fut. άγαπηθήσομαι; (akin 
 to άγαμοι [Fick, Pt. iv. 12; see αγαθά:, init.]); to love, 
 to be full of good-will and exliibit the same : Lk. vii. 47 ; 
 1 Jn. iv. 7 sq. ; with ace. of the ρ e r s ο n, /o hare a pre- 
 ference for, wish well to, regard the welfare of: Mt. v. 43 
 sqq.; xix. 19; Lk. vii. 5; Jn. xi. 5; Ro. xiii. 8; 2 Co. xi. 
 11; xii. 15; Gal. v. 14; Eph. v. 25, 28; 1 Pet. i. 22, and 
 elsewhere ; often in 1 Ep. of Jn. of the love of Chris- 
 tians towards one another ; of the benevolence which 
 God, in providing salvation for men, has exliibited by 
 sending his Son to them and giving him up to death, 
 Jn. iii. 16; Ro. viii. 37; 2 Th. ii. 16; 1 .Jn. iv. 11, 19; 
 [noteworthy is Jude 1 L Τ Tr WH tois iv θιω πατρϊ 
 ηγατϊημίνοκ ; see iv, \. 4, and cf. Bp. Lghtft. on Col. iii. 
 12] ; of the love which led Christ, in procuring human 
 salvation, to undergo sufferings and death, Gal. ii. 20 ; 
 Eph. V. 2 ; of the love with which God regards Christ, 
 Jn. iii. 35 ; [v. 20 L mrg.] ; x. 1 7 ; xv. 9 ; Eph. i. 6. 
 TNTien used of love to a master, God or Christ, the word
 
 α'^αττη 
 
 aycLTTTjTOt; 
 
 involves the idea of affectionate reverence, prompt obe- 
 dience, iji-ateful ri.'cognition of benefits received: Mt. vi. 
 24; x.\ii.37; lio.viii.28; 1 Co. ii. 9; viii.3; Jas.i.l2; 
 1 Pet. i. 8; 1 Jn. iv. 10, 20, and elsewliere. With an 
 ace. of the thing αγαπάω denotes to take pleasure in the 
 thing, prize it abure other things, be unwilling to abandon it 
 or do without it : ίικαιοσΰιην, Ileb. i. 9 (i. e. steadfastly 
 to cleave to) ; την £όξαν, Jn. xii. 43 ; τη^ πρωτοκαθιδρίαν, 
 Lk. xi. 43 ; το σκότο! and το φώί, Jn. iii. 1 9 ; το» κόσμον. 
 1 Jn. ii. 15 ; τον νΰν αΙωνα, 2 Tim. iv. 10, — both which 
 last phrases signify to set the heart on earthly advan- 
 tages and joys; την ^Ι^υχην αΰτων, Rev. xii. 11; ζωήν, 
 1 Pet. iii. 10 (to derive pleasure from life, render it 
 agreeable to himself) ; to welcome with desire, long for : 
 την (πίφάνίίαν αίτοϋ, 2 Tim. iv. 8 (Sap. i. 1 ; vi. 13; Sir. 
 iv. 12, etc.; so of a person: ήγαπήθη. Sap. iv. 10, ef. 
 Grimm ad loc). Concerning the uniijue proof of love 
 which Jesus gave the apostles by washing their feet, it 
 is said ^yaTnjCTfv airois, Jn. xiii. 1, cf. Liicke or Meyer 
 ad loc. [but al. take ήγάπ. here more comprehensively, 
 see AVeiss's Mey., Godet, AVestcott, Keil]. The combi- 
 nation άγάπην αγαπάν τίνα occurs, when a relative inter- 
 venes, in Jn. xvii. 26 ; Eph. ii. 4, (2 S. xiii. 15 where 
 TO μΐσοί b (μίσησαν αυτήν is contrasted ; cf. Gen. xlix. 25 
 ίνΚόγησί σ( (ϋλογίαν ; Ps. .Sal. xvii. 35 [in cod. Pseude- 
 pig. Vet. Test. ed. Fabric, i. p. 966 ; Libri Apocr. etc., 
 ed. Fritzsche, p. 588] 8όξαν ήν (8όξασ€ν αυτήν) ; cf. W. 
 § 82, 2; [Β. 148 sq. (129)]; Grimm on 1 Mace. ii. 54. 
 
 On the difference betw. άγαηάω and φιΚίω, see φιΚίω. 
 Cf. άγάττη, 1 fin. 
 
 άγάττη, -i/f, ή, a purely bibl. and eccl. word (for Wyt- 
 tenbach, following Reiske's conjecture, long ago re- 
 stored άγαπήσων in place of αγάπης, l>v in Plut. sympos. 
 quaestt. 7, 6, 3 [vol. viii. p. 835 ed. Reiske]). Prof, 
 auth. fr. [.\ristot.], Plut. on used άγάπησκ. " The Sept. 
 use άγάπτ; for Π^ΠΧ, Cant. ii. 4, 5, 7; iii. 5, 10; v. 8; 
 vii. 6; viii. 4, 6, 7; [" It is noticeable that the word first 
 makes its ajjpearance as a current term in the Song 
 of Sol.; — certainly no undesigned evidence respect- 
 ing the idea which the Alex, translators bad of the 
 love in this Song" (^Zezschwitz, Profangraec. u. bibl. 
 Sprachgeist, p. 63)] ; Jer. ii. 2; Eccl. ix. 1, 6 ; [2 S. ,\iii. 
 15]. It occurs besides in Sap. iii. 9; vi. 19. In Philo 
 and Joseph. I do not remember to have met with it. 
 Nor is it found in the N. T. in Acts, Mk., or Jas. ; it 
 occurs only once in Mt. and Lk., twice in Heb. and 
 Rev., but frequently in the writings of Paul, John, Peter, 
 Jude" {Bretschn. Lex. s. v.) ; [Philo, deus immut. § 14]. 
 
 In signification it follows the verb αγαπάω; conse- 
 quently it denotes 1. affection, good-will, love, bene- 
 volence: Jn. XV. 13; Ro. xiii. 10; 1 Jn. iv. 18. Of the 
 love of men to men ; esp. of that love of Christi.ins 
 towards Christians which is enjoined and prompted by 
 their religion, whether the love be viewed as in the 
 soul or as expressed : Mt. xxiv. 12; 1 Co. xiii. 1-4, 8 ; 
 xiv. 1 ; 2 Co. ii. 4 ; Gal. v. 6 ; Philem. 5, 7 ; 1 Tim. i. 
 δ; Heb. vi. 10; x. 24 ; Jn. xiii. 35 ; 1 Jn. iv. 7 ; Rev. 
 iL 4, 19, etc. Of the love of men towards God ή αγάπη 
 
 τον βίοϋ (obj. gen. [W. 185 (175)]), Lk. xi. 42; Jn. v. 
 42; 1 Jn. ii. 15 (jov πατρόί) ; iii. 17; iv. 12; v. 3. Of 
 the love of God towards men : Ro. v. 8 ; viii. 39 ; 2 Co. 
 xiii.l3(14). Of the love of God towards Christ : Jn. xv. 
 10 ; xvii. 26. Of the love of Christ towards men : 
 Jn. XV. 9 sq. ; 2 Co. v. 14; Ro. viii. 35; Eph. iii. 19. 
 In construction : ay. t'lt τίνα, 2 Co. ii. 8 [?] ; Eph. i. 
 15 [L WII om. Tr mrg. br. την άγάπην] ; τ!} (ξ υμών iv 
 ήμ'ιν i. e. love going forth from your soul and taking up 
 its abode as it were in ours, i. q. your love to us, 2 Co. 
 viii. 7 [W. 193 (181 sq.) ; B. 329 (283)]; μ^& ίμών 
 i. e. is present with (embraces) you, 1 Co. xvi. 24 ; μfff 
 ημών i. e. seen among us, 1 Jn. iv. 1 7. Phrases : ίχαν 
 άγάπην fU τίνα, 2 Co. ii. 4 ; Col. i. 4 [L Τ Tr, but WII 
 br.] ; 1 Pet. iv. 8 ; άγάπην dtbovai to give a proof of 
 love, 1 Jn. iii. 1 ; αγαπάν άγάπην τινά, Jn. xvii. 26 ; 
 Eph. ii. 4 (v. in αγαπάω, sub fin.) ; άγ• τοΟ πνεύματος i. e. 
 enkindled by the Holy Spirit, Ro. xv. 30; 6 vlus τη! 
 άγάιτηί the Son who is the object of love, i. q. αγαπητοί. 
 Col. i. 13 (W. 237 (222); [B. 162 (141)]) ; ό ueos τής 
 ay. the author of love, 2 Co. xiii. 11 ; κόπος της άγ. 
 troublesome service, toil, undertaken from love, 1 Th. 
 i. 3 ; άγ της άληθΰας love which embraces the truth, 
 2 Th. ii. 10 ; ό θιος άγά-πη (στΊν God is wholly love, his 
 nature is summed up in love, 1 Jn. iv. 8, 1 6 ; φίλημα 
 άγάττης a kiss as a sign among Christians of mutual aftec- 
 tion, 1 Pet. v. 14 ; &ιά την άγ- that love may have oppor- 
 tunity of influencing thee (' in order to give scope to the 
 power of love' De W., Wies.), Philem. 9, cf. 14; €i> 
 άγάττη lovingly, in an affectionate spirit, 1 Co. iv. 21 ; 
 on love as a basis [al. in love as the sphere or element], 
 Eph. iv. 15 (where tv άγ. is to be connected not with 
 oXifdrvovrtt but with αϋξήσωμ(ν), vs. 16 ; ΐξ αγάπης influ- 
 enced by love, Phil. i. 17 (16) ; κατά άγάπην in a manner 
 befitting love, Ro. xiv. 15. Love is mentioned together 
 with faith and hope in 1 Co. xiii. 13; 1 Th. i. 3; 
 V. 8 ; Col. i. 4 sq. ; Heb. x. 22-24. On the words 
 αγάπη, αγαπάν, cf. Gclpke in the Stud. u. Krit. for 1849, 
 p. 646 sq. ; on the idea and nature of, Christian love 
 see Kostlin, Lehrbgr. des Ev. Joh. etc. p. 248 sqq., 
 832 sqq.; RUckert, Theologie, ii. 452 sqq.; Lipsius, 
 Paulin. Rechtfertigungsl. p. 188 sqq. ; IReuss, Thdol. 
 Chrdt. livr. vii. chap. 13]. 2. Plur. άγάπαι, -ων, 
 
 agapae, love-feasts, feasts expressing and fostering mu- 
 tual love which used to be held by Christians before the 
 celebration of the Lord's supper, and at which the 
 poorer Christians mingled with the wealthier and par- 
 took in common with the rest of food provided at the 
 expense of the wealthy: Jude 12 (and in 2 Pet. ii. 13 
 L Tr txt. WII mrg.), ef. 1 Co. xi. 17 sqq. ; Acts ii. 42, 
 46 ; XX. 7 ; Tertull. Apol. c. 39, and ad Martyr, c. 3 ; 
 Cypr. ad Quirin. 3, 3 ; Dreschcr, De vet. christ. Agapis. 
 Giess. 1824; Mangold in Schenkel i. 53 sq.; [B. D. s. v. 
 Love-Feasts; Diet, of Clu-ist. Antiq. s. v. Agapae; more 
 fully in SIcC. and S. s. v. Agape]. 
 
 άγαττητόϊ, ij, -όν, {αγαπάω), beloved, esteemed, dear, 
 favorite ; (opp. to ΐχθρός, Ro. xi. 28) ; 6 vior μου (τον 
 Θεοί) ύ αγαπητός, of Jesus, the Messiah, Mt. iii. 17
 
 'Ayap 
 
 ar/ye\o^ 
 
 There WH mrg. take ό άγ. absol., connecting it with 
 what follows] ; xii. 18 ; xvii. 5 ; Mk. i. U ; ix. 7 ; Lk. 
 iii. 22 ; ix. 35 (where L mrg. Τ Tr WH ό t jcXtXt-y/je'i/os) ; 
 2 Pet. i. 17, cf. Mk. xii. 6; Lk. xx. 13 ; [cf. Ascensio 
 Isa. (ed. Dillmann) vii. 23 sq.; viii. 18, 25, etc.]. αγα- 
 πητοί θ€οΟ [W. 194 (182 sq.) ; B. 190 (165)] is apjilied 
 to Christians as being reconciled to God and judged by 
 him to be worthy of eternal life : Ro. i. 7, cf. xi. 28 ; 
 1 Th. i. 4; Col. iii. 12, (Sept., Ps. lix. (Ix.) 7; cvii. 
 (cviii.) 7 ; cxxvi. (cxxvii.) 2, αγαπητοί σου and αύτοϋ, of 
 pious Israehtes). But Christians, bound together by 
 mutual love, are αγαπητοί also to one another (Philem. 
 16 ; 1 Tim. vi. 2) ; hence they are dignified \vith this 
 epithet very often in tender address, both indirect (Ro. 
 xvi. 5, 8; Col. iv. 14; Eph. vi. 21, etc.) and direct 
 (Ro. xii. 19 ; 1 Co. iv. 14 ; [Philem. 2 Rec] ; Heb. vi. 
 9 ; Jas. i. 16 ; 1 Pet. ii. 11 ; 2 Pet. iii. 1 ; [1 Jn. ii. 7 
 G L Τ Tr WH], etc.). Generally foil, by the gen. ; once 
 by the dat. άγαπ. ήμ'ιν, 1 Th. ii. 8 [yet cf. W. § 31, 2 ; 
 B. 190 (165)]. άγαπητο! iv κνρίω beloved in the fel- 
 lowship of Christ, equiv. to dear fellow-Christian, Ro. 
 xvi. 8. [Not used in the Fourth Gospel or the Rev. In 
 class. Grk. fr. Hom. II. 6, 401 on ; cf. Cope on Aristot. 
 rhet. 1, 7, 41.] 
 
 "Αγαρ [WH 'Ay. (see their Intr. § 408)], ή, indecl., 
 (in Joseph. Άγάρα, -η:), "'■JH (flight), lUujar, a bond- 
 maid of Abraham, and by him the mother of Ishmael 
 (Gen. xvi.) : Gal. iv. 24, [25 L txt. Τ om. Tr br.]. 
 Since the Arabians according to Paul (who had for- 
 merly dwelt among them. Gal. i. 17) called the rocky 
 Mt. Sinai by a name similar in sound to "'JH ( «rv ^ 
 i. e. rock), the apostle in the passage referred to em- 
 ploys the name Hagar aUegorically to denote the servOe 
 sense of fear Λvith which the Mosaic economy imbued 
 its subjects. [Cf. B. D. Am. ed. pp. 978, 2366 note"; 
 Bp. Lghtft.'s remarks appended to his Com. on Gal. 
 1-c-]* 
 
 άγγαρεΰω ; fut. άγγαρήσω ; 1 aor. ηγγάριυσα ; Ιο em- 
 p!o>/ a courier, despatch a mounted messenger. A word 
 of Persian origin [used by Menander, Sicyon. 4], but 
 adopted also into Lat. (Vulg. anr/ariare). Άγγαροι were 
 public couriers (tabellarii), stationed by apjiointment 
 of the king of Persia at fixed localities, with horses 
 ready for use, in order to transmit royal messages from 
 one to another and so convey them the more speedily to 
 their destination. See Hdt. 8, 98 [and Rawlinson's 
 note]; Xen. Cyr. 8, 6, 17 (9); cf. Gesenius, Thesaur. 
 s. V. n'l^lX; [B. D. s. v. Angareuo; Vanitek, Fremd- 
 worter s. v. ayyapos]. These couriers had authority to 
 press into their service, in case of need, horses, vessels, 
 even men they met, [cf. Joseph, antt. 13, 2, 3]. Hence 
 ayyapevfiv τινά denotes to compel one to go a journey, 
 to bear a burden, or to perform any other service : 
 Mt• V. 41 (οσηρ σ€ άγγαρ€νσ(ΐ μίλιον Ζν i. e. whoever 
 shall compel thee to go one mile) ; xxvii. 32 {τιγγάρ^νσαν 
 Ίνα άρη ι. e. they forced him to carry), so Mk. xv. 21.* 
 
 άγγίΐον, -ου, τό, (i. q. το ayyos), a resse!, receptacle : 
 Mt. xiii. 48 [R G L] ; xxv. 4. (From Hdt. down.) * 
 
 ayyeXCa, -as, ή, (άγγίλοί), a message, announcement, 
 thing announced ; precept declared, 1 Jn. i. 5 (where 
 Rec. has tVayytXia) [cf. Is. .xxviii. 9]; iii. 11. [From 
 Hom. down.]* 
 
 άγγί'λλω ; [1 aor. ηγγιίλα, Jn. iv. 51 Τ (for άπήγγ. 
 R G L Tr br.)] ; («yyfXos) ; to announce : άγγΐλλουσα, 
 Jn. XX. 18 L Τ Tr AVH, for R G άπαγγίλλ. [From Hom. 
 down. CoMP. ; av-, απ-, θι-, ί'ξ-, fir-, προ-ϊττ-, κατ-, 
 προ-κατ-, παρ-αγγίλλω.] * 
 
 άγ7€λθ5ι -ου, ό, 1. α messenger, enroy, one who is 
 sent: Mt. xi. 10; Lk. vii. 24, 27; ix. 52; Mk. i. 2; 
 Jas. ii. 25. [Fr. Hom. down.] 2. In the Scriptures, 
 both of the Old Test, and of the New, one of that host 
 of heavenly spirits that, according alike to Jewish 
 and Christian opinion, wait upon the monarch of the 
 universe, and are sent by him to earth, now to e.xecute 
 his purposes (Mt. iv. C, 11 ; xxviii. 2 ; Mk. i. 13 ; Lk. 
 xvi. 22; xxii. 43 [L br. WH reject the pass.]; Acts 
 vii. 35; xii. 23; Gal. iii. 19, cf. Heb. i. 14), now to 
 make them known to men (Lk. i. 11, 26, ii. 9 sqq. ; 
 Acts X. 3 ; xxvii. 23 ; Mt. i. 20 ; ii. 13 ; xxviii. 5 ; Jn. 
 XX. 12 sq.) ; hence the frequent expressions SyyfXos 
 (^angel, messenger of God, 'JxSp) and άγγελοι κυρίου or 
 nyy. ToC θ(οΰ. They are subject not only to God but 
 also to Christ (Heb. i. 4 sqq. ; 1 Pet. iii. 22, cf. Eph. i. 
 21 ; Gal. iv. 14), who is described as hereafter to return 
 to judgment surrounded by a multitude of them as ser- 
 vants and attendants: Mt. .xiii. 41, 49; xvi. 27; xxiv. 
 Ά\ ; XXV. 31 ; 2 Th. i. 7, cf. Jude 14. Single angels 
 have the charge of separate elements; as fire, Rev. xiv. 
 18; waters, Rev. xvi. 5, cf. vii. 1 sq. ; Jn. v. 4 [R L]. 
 Respecting the ayyeXor της άβΰσσον. Rev. ix. 11, see 
 Άβαδδώΐ', 3. Guardian angels of individuals are men- 
 tioned in Mt. xviii. 10; Acts xii. 15. ' The angels of the 
 churches' in Rev. i. 20; ii. 1, 8, 12, 18; iii. 1, 7, 14 are not 
 their presbyters or bishops, but heavenly spirits λυΙιο exer- 
 cise such a superintendence and guardianship over them 
 that whatever in their assemblies is worthy of praise or 
 of censure is counted to the praise or the blame of their 
 angels also, as though the latter infused their spirit into 
 the assemblies; cf. De Wette, Dusterdieck, [Alford,] on 
 Rev. i. 20, and Lucke, Einl. in d. Offenb. d. Johan. ii. 
 p. 429 sq. ed. 2; [Bp. Lghtft. on Philip, p. 199 sq.]. 
 δίά Tovs ayyf'Xoui that she may show reverence for the 
 angels, invisibly present in the religious assemblies of 
 Christians, and not displease them, 1 Co. xi. 10. ωφθη 
 ayyeXois in 1 Tim. iii. 16 is probably to be explained 
 neither of angels to whom Christ exhibited himself in 
 heaven, nor of demons triumphed over by him in the 
 nether world, but of the apostles, his messengers, to 
 whom he appeared after his resurrection. This appel- 
 lation, which is certainly extraordinary, is easily un- 
 derstood from the nature of the hymn from which the 
 passage (φαν^ρώθη . . . eV ^όξη seems to have been taken ; 
 cf. W. 639 sq. (594), [for other interpretations see Ellic. 
 ad loc.]. In Jn. i. 51 (52) angels are employed, by a beau- 
 tiful image borrowed from Gen. xxviii. 12, to represent 
 the divine power that will aid Jesus in the discharge
 
 ί/γγον 
 
 aycot 
 
 of his Messianic ollife, and the signal proofs to appear 
 in his history of a divine sui)erintendence. Certain of 
 the angels have i)rovcd faithless to the trust committed 
 to them by God, and have given themselves up to sin, 
 Jude 6 ; 2 Pet. ii. 4 (Enoch c. vi. etc., cf. Gen. vi. 2), and 
 now obey the devil, Mt. xxv. 41 ; Rev. xii. 7, cf. 1 Co. 
 vi. 3 [yet on this last passage cf. Meyer; he and others 
 maintain that Λγγ. without an epithet or hmitation never 
 in the N. Ϊ. signilies other than good angels]. Hence 
 SyyeXos Σατάι» is trop. used in 2 Co. xii. 7 to denote 
 a grievous bodily malady sent by Satan. See δαίμων; 
 [ioy)/i. Lex. s. v. ayyeXos; and for the literature on the 
 whole subject B. D. Am. ed. s. v. Angels, — and to the 
 reff. there given add G. L. Halm, Theol. des N. T., i. 
 pp. 260-384; DeHlz.ich in Riehm s. v. Engel; Kiibcl 
 in Herzog ed. 2, ibid.]. 
 
 «ίγγοϊ, -foi, TO, (plur. άγγη), ΐ. q. άγγιων q. v. : Mt. 
 xiii. 48 Τ Tr AVH. (From Hom. down ; [cf. Rutherforr!, 
 New Phryn. p. 23].) * 
 
 &^f, (properly impv. of άγω), come ! come now ! used_, 
 as it often is in the classics (W. 616 (481)), even when 
 more than one is addressed: Jas. iv. 13; v. 1.* 
 
 άγί'λη, -ijf, ή, (πγω to drive), a herd: Mt. viii. 30 sqq.; 
 Mk. V. II, 13 ; Lk. viii. 32 scp (From Hom. doivn.) * 
 
 άγίνίαλόγητοϊι -ου, ό, (yei/f αλογ/ω), of ichose descent 
 there is no accuuiit (in the O. T.), [R. V. loithout gene- 
 alogii~\ : Heb. vii. 3 (vs. 6 μη y(vtάKoyoΰμtvos)• No- 
 where found in prof, auth.* 
 
 άγίνήϊι -ίΟΓ (-oCt), ό, η, (yevos), opp. to ciyo/^y, of no 
 family, a man of base birth, a man of no name or repu- 
 tation ; often used by prof, writ., also in the secondary 
 sense iynohte, cmrardli/, mean, base. In the N. T. only 
 in 1 Co. i. 28, τα ayevrj τον κόσμου i. e. those who among 
 men are held of no account; on the use of a neut. adj. 
 in ref. to persons, see W. 178 (167) ; [B. 122 (107)].* 
 
 αγιάζω; 1 aor, ήγίασα; Pass., [pres. αγιάζομαι] ; \){. ήγί- 
 ασμαι; 1 aor. ή-^ιάσθην; a word for which the Greeks use 
 dyiffii/, but very freq. in bibl. (as equiv. to tyip, V"\DT() 
 and eccl. writ. ; to make ayiov, render or declare sacred 
 or holy, consecrate. Hence it denotes 1. to render 
 or ack'nowledr/e to be venerable, to hallow : το όνομα τον 
 6eoC, Mt. vi. 9 (so of God, Is. xxLx. 23 ; Ezek. xx. 41 ; 
 xxxviii. 23; Sir. xxxiii. (xxxvi.) 4); [Lk. xi. 2]; τον 
 XptoTiiv, 1 Pet. iii. 15 (R G deav). Since the stamp 
 
 of sacredness passes over from the holiness of God to 
 ■whatever has any connection with God, ά-γιάζ^ιν de- 
 notes 2. to separate from things profane and dedicate to 
 God, to consecrate and so render inviolable ; a. things 
 (πάν ■πρωτότοκου, τα αρσενικά, Deut. χν. 1 9 ; ημίραν, Ex. 
 XX. 8 ; οίκον, 2 Chr. vii. 16, etc.) : τον χρυσόν, Mt. xxiii. 
 17; τόδώρον, vs. 19; σ /tfOof, 2 Tim. ii. 21. b. persons. 
 So Christ is said by undergoing death to consecrate 
 himself to God, whose will he in that way fulfils, Jn. 
 xvii. 19 ; God is said πγιάσηι Christ, i. e. to have selected 
 him for his service (cf. αφόριζαν, Gal. i. 15) by having 
 committed to him the oflice of Messiah, Jn. x. 36, cf. 
 Jer. i. 5 ; Sir. xxxvi. 1 2 [c^ αυτών ijyiaae, και nput αίτον 
 ηγγισιν, of his selection of men for the priesthood] ; xlv. 
 
 4 ; xlix. 7. Since only what is pure and without 
 
 blemish can be devoted and offered to God (Lev. xxii. 
 20; Deut. xv. 21; xvii. 1), αγιάζω signifies 3. to 
 purify, (άπ6 των ακαθαρσιών is added in Lev. xvi. 19; 
 2 S. xi. 4) ; and a. to cleanse externatli/ (wpot την rrjs 
 σαρκοί καθαρότητα), to jmrifij leviticalli/ : Heb. ix. 13; 
 1 Tim. iv. 5. b. to purify bi/ expiation, free from the 
 guilt of sin: 1 Co. vi. 11 ; Eph. v. 26; Heb. x. 10, 14, 29; 
 .xiii. 12; ii. 11 (equiv. to 133, Ex. xxL\. 33, 36); cf. 
 Pjleiderer, Paulinismus, p. 340 sqq., [Eng. trans, ii. 68 
 sq.]. c. to purify internally by reformation of soul: Jn. 
 xvii. 17, 19 (through knowledge of the truth, cf. Jn. viii. 
 32) ; 1 Th. V. 23 ; 1 Co. i. 2 ((V Χριστώ 'ΐΓ^σοΟ in the 
 fellowship of Christ, the Holy One); Ro. xv. 16 {iv 
 πνιΰματι άγίω imbued with the Hoi}' Spirit, the di\ine 
 source of holiness) ; Jude 1 (L Τ Tr WH ηγαπημίνοί! 
 [q. v.]) ; Rev. xxii. II. In general. Christians are 
 called ήγιασμίνοι [cf. Deut. xxxiii. 3], as those who, 
 freed from the impurity of wickedness, have been 
 brought near to God by their faith and sanctity. Acts 
 XX. 32; xxvi. 18. In 1 Co. vii. 14 άγίάζισθαιϊ^ used in 
 a peculiar sense of those who, although not Christians 
 themselves, are yet, by marriage with a Christian, with- 
 drawn from the contamination of heathen impiety and 
 brought under the saving influence of the Holy Spirit dis- 
 playing itself among Christians ; cf. Neander ad loc* 
 
 ά-γιασ-μύ;, -οΰ, 6, a word used only by bibl. and eccl. 
 writ, (for in Diod. 4, 39; Dion. Hal. 1, 21, άγισμόί is 
 the more correct reading), signifying 1. consecration, 
 purification, το άγιαζαν. 2. the effect of consecration : 
 sanctification of heart and life, 1 Co. i. 30 (Christ is he to 
 whom we are indebted for sanctification) ; 1 Th. iv. 7 ; 
 Eo. vi. 19, 22; 1 Tim. ii. 15; Heb. xii. 14; αγιασμός 
 πτίΐ'/ιστοΓ sanctification wrought by the Holy Spirit, 2 Th. 
 ii. 13; 1 Pet. i. 2. It is opposed to lust in 1 Th. iv. 3 sq. 
 (It is used in a ritual sense, Judg. xvii. 3 [Alex.] ; Ezek. 
 xlv. 4; [Am. ii. 11] ; Sir. vii. 31, etc.) [On its use in 
 the N. T. cf. ElUc. on 1 Th. iv. 3 ; iii. 13.]• 
 
 ίγιοϊι -α, -ov, (fr. το ayor religious awe, reverence ; 
 άζω, άζομαι, to venerate, revere, esp. the gods, parents, 
 [Curtius § 118]), rare in prof, auth.; very frequent in 
 the sacred writ. ; in the Sept. for u;np; 1. properly 
 reverend, worthy of veneration ; το όνομα τοΰ β(οΰ, Lk. i. 
 49; God, on account of his incomparable majesty, Rev. 
 iv. 8 (Is. vi. 3, etc.), i. q. ίΊ/δοξοΓ. Hence used a. of 
 things which on account of some connection with God 
 possess a certain distinction and claim to reverence, as 
 places sacred to God which are not to be profaned, 
 Acts vii. 33 ; τόπο? ayiot the temple, Sit. xxiv. 15 (on 
 which pass, see βδίλνγμα, c.) ; Acts vi. 1 3 ; xxi. 28 ; the 
 holy land or Palestine, 2 Mace. i. 29 ; ii. 18 ; τ6 άγιον and 
 τα ΰγια [W. 177 (167)] the temple, Heb. ix. 1, 24 (cf. 
 Bleek on Heb. vol. ii. 2, p. 477 sq.) ; spec, that part of 
 the temple or tabernacle which is called ' the holy 
 place' (i^^pO, Ezek. xxxvii. 28; xlv. 18), Heb. ix. 2 
 [here Rec" reads άγια'] ; άγια άγιων [W. 246 (231), cf. Ex. 
 xxix. 37; xxx. 10, etc.] the most hallowed portion of 
 the temple, ' the holy of holies,' (Ex. xxvi. 33 [cf. Joseph.
 
 ajioi 
 
 άτ/νιζα: 
 
 antt. 3, 6, 4]), Heb. ix. 3, in ref. to which the simple 
 ra ayia is also used : Heb. ix. 8, 2S ; x. 19 ; xiii. 11 ; 
 fig. of heaven, Heb. viii. 2; ix. 8, 12 ; x. 19 ; ayia ττόλίί 
 Jerusalem, on account of the temple there, Mt. iv. 5 ; 
 xxvii. 03; Rev. xi. 2; xxi. 2; xxii. 19, (Is. xlviii. 2; 
 Neh. xi. 1, 18 [Compl.], etc.) ; το opor τό ayiop, because 
 Christ's transfiguration occurred there, 2 Pet. i. 18; 
 ή (5fov) άγια δίαβήκη i. 6. which is the more sacred be- 
 cause made by God himself, Lk. i. 72 ; τό αγιον, that 
 worshipful offspring of divine power, Lk. i. 35 ; the 
 blessing of the gospel, Mt. vii. 6 ; άγιωτάτη jrioTtt, faith 
 (quaecredituri.e.the object of faith) which came from 
 God and is therefore to be heeded most sacredly, Jude 
 20 ; in the same sense ayia ίντολή, 2 Pet. ii. 21 ; κΚησί! 
 ayia, because it is the invitation of God and claims us 
 as his, 2 Tim. i. 9 ; aytai γραφαί (τα βιβλία τα ayia, 
 1 Mace. χϋ. 9), which came from God and contain his 
 words, Ro. i. 2. b. of persons whose services God 
 employs ; as for example, apostles, Eph. iii. 5 ; angels, 
 1 Th.'iii. 13 ; Mt. xxv. 31 [Rec] ; Rev. xiv. 10 ; Jude 
 14 ; prophets, Acts iii. 21 ; Lk. i. 70, (Sap. xi. 1); (oi) 
 jytoi (toC) fleoO άνθρωποι, 2 Pet. i. 21 [R G L Tr txt.] ; 
 worthies of the O. T. accepted by God for their piety, 
 'Mt. xxvii. 52 ; 1 Pet. iii. 5. 2. set apart for God, 
 
 to be, as it were, exclusively his; foil, by a gen. or 
 dat. : τω κνρίω, Lk. ii. 23 ; τοϋ βιοΰ (i. q. (kK(kt6s τοϋ 
 ieoC) of Christ, Mk. i. 24 ; Lk. iv. 34, and ace. to the true 
 reading in Jn. vi. 69, cf. x. 36 ; he is called also 6 Syios 
 παίϊ ToO β(οϋ, Acts iv. 30, and simply ό Syios, 1 Jn. ii. 
 20. Just as the Israelites claimed for themselves the 
 title o! ayiot, because God selected them from the other 
 nations to lead a life acceptable to him and rejoice in 
 his favor and protection (Dan. vii. 18, 22; 2 Esdr. 
 viii. 28), so this appellation is very often in the N. T. 
 transferred to Christians, as those whom God has se- 
 lected e'/c τοΰ κόσμου (Jn. xvii. 14, 16), that under the 
 influence of the Holy Spirit they may be rendered, 
 through holiness, partakers of salvation in the kingdom 
 of God : 1 Pet. ii. 9 (Ex. xLx. 6), cf. vs. 5 ; Acts ix. 13, 
 32, 41; xxvi. 10; Ro. i. 7; viii. 27; xii. 13; xvi. 15; 
 1 Co. vi. 1, 2 ; Phil. iv. 21 sq. ; Col. i. 12 ; Heb. vi. 10 ; 
 Jude 3 ; Rev. v. 8, etc. ; [cf. B. D. Am. ed. s. v. Saints]. 
 3. of sacrifices and offerings ; prepared for God with 
 solemn rite, pure, clean, (opp. to ακάθαρτος) : 1 Co. vii. 
 14, (cf. Eph. V. 3) ; connected with άμωμος, Eph. i. 4 ; 
 V. 27 ; Col. i. 22 ; απαρχή, Ro. xi. 16 ; θυσία, Ro. xii. 1. 
 Hence 4. in a moral sense, pure, sinless, uprif/hl, 
 holy : 1 Pet. i. 16 (Lev. xix. 2 ; xi. 44) ; 1 Co. vii. 34 ; 
 SUatos K. ayws, of John the Baptist, Mk. vi. 20 ; ayios κ. 
 δίκαιοι, of Christ, Acts iii. 14; distinctively of him. Rev. 
 iii. 7; vi. 10; of God pre-eminently, 1 Pet. i. 15; Jn. 
 xvii. 11 ; Sytai άναστροφαί, 2 Pet. iii. 11 : νόμο! and 
 ί'ντολι), i. e. containing nothing exceptionable, Ro. vii. 
 1 2 ; φίΚημα, such a kiss as is a sign of the purest love, 
 1 Th. V. 26 ; 1 Co. xvi. 20 ; 2 Co. xiii. 12 ; Ro. xvi. 16. 
 On the phrase rb oytov πν^ϋμα and τό τηκΐμα τό ayiov, 
 see πτίίμα, 4 a. Cf. Diestel, Die Heiligkeit Gottes, 
 in Jahrbb. f. deutsch. Theol. iv. p. 1 sqq. ; [Baudissin, 
 
 Stud. z. Semitisch. Religionsgesch. Heft ii. p. 3 sqq.; 
 Delitzsch in Herzog ed. 2, v. 714 sqq. ; esp.] Cremer, 
 Worterbueh, 4te Aufl. p. 32 sqq. [trans, of 2d ed. p. 34 
 sqq. ; Oehler in Herzog xix. C 1 8 sqq. ; Zezschwitz, Pro• 
 fangracitiit u. s. w. p. 15 sqq.; Trench § Ixxxviii. : Camp- 
 bell, Dissertations, diss, vi., pt. iv. ; esp. Schmidt ch. 181]. 
 
 άγιότηβ, -;;τογ, ή, sanctity, in a moral sense ; holiness : 
 2 Co. i. 12 L Ϊ Tr WH ; Heb. xu. 10. (Besides only 
 in 2 Mace. xv. 2; [cf. W. 25, and on words of thif 
 termination Lob. ad Phryn. p. 350].) • 
 
 άγιωστίνη [on the ω see reff. in άyaθωσϋvη, init.], -ης, ή, 
 a word unknown to prof. auth. [B. 73 ( G4)] ; 1. (God's 
 incomparable) majesty, (joined to μ€γα\οπρ(π(ΐα, Ps. xcv. 
 (xcvi.) 6, cf. cxliv. (cxlv.) 5) : πικϋμα άγιωσνι/ης a spirit 
 to which belongs άγιωσΰνη, not equii•. to πνινμα Sytov, 
 but the divine [?] spiritual nature in Christ as contrasted 
 with his σαρξ, Ro. i. 4 ; cf. RUckert ad loc, and Zeller 
 in his Theol. Jahrbb. for 1842, p. 486 sqq.; [yet cf. 
 Mey. ad loc. ; Gifford (in the Sjicaker's Com.). Most 
 commentators (cf. e. g. Ellic. on Thess. as below) regard 
 the word as uniformly and only signifying holiness']. 
 2. moral purity : 1 Th. iii. 13; 2 Co. vii. 1.* 
 
 αγκάλη, -ης, ή, {ayKrj, dyKas [fr. r. ak to bend, curve, 
 cf. Lat. uncus, anrjuhis, Kn^.anyle, etc.; cf. Curtius § 1; 
 Vanicek p. 2 sq.]), the curve or inner angle of the arm : 
 δίξασθαι fir τάς α'γκόλαί, Lk. ii. 28. The Greeks also 
 said ayKas λαβ(ΐν, iv ayKoKaii π^ριφίρ^ιν, etc., see ivay 
 καλίζομαι. [(From Aeschyl. and Hdt. down.)] • 
 
 άγκιστρον, -ου, τό, (fr. an unused άγκίζω to angle [see 
 the preceding word]), afsh-hook : Mt. xvii. 27.* 
 
 όίγκυρα, -af, ή, [see άyκaKη], an anchor — [ancient an- 
 chors resembled modern in form : were of iron, pro\'ided 
 with a stock, and with two teeth-like extremities often 
 but by no means always without flukes ; see Roschach in 
 Daremberg and Saglio's Diet, des Antiq. (1873) p. 267; 
 Guhl and Koner p. 258] : piirretv to cast (Lat. jacere). 
 Acts xxvii. 29 ; eKTeiveiv, vs. 30 ; ntpiaipelv, vs. 40. Fig- 
 uratively, any stay or safeguard : as hope, Heb. vi. 19; 
 Eur. llec. 78 (80) ; Heliod. vii. p. 352 (350).* 
 
 αγναψος, -ου, ό, ή, (γνάτττω to dress or full cloth, cf. 
 άρραφοί), unmilled, unfulled, undressed : Mt. ix. 16; Mk. 
 ii. 21. [Cf. Moeris.s. V. άκνατΓτοΓ»; Thorn. ^lag. p. 12, 14.]* 
 
 ayveCa [WH ayvta (see I, t)], -as, ή, (άyveiω), purity, 
 sinlessness of life : 1 Tim. iv. 12; v. 2. (Of a Nazirite, 
 Num. vi. 2, 21.) [From Soph. O. T. 864 down.] * 
 
 a^vC^u ; 1 aor. ίίγνισα; pf. ptcp. act. ήγνικώ;'• pass. 
 rjyvισμίvos\ 1 aor. pass, ήγνι'σ^ν [W. 252 (237)] ; (ayi/or); 
 to purify ; 1. ceremonially : ίμαυτόν, Jo. xi. 55 (to 
 cleanse themselves from levitical pollution by means 
 of prayers, abstinence, washings, sacrifices) ; the pass, 
 has a reflexive force, to take upon one's self a purifica- 
 tion. Acts xxi. 24, 26; xxiv. 18 (■''ΤΠ, Num. vi. 3), and 
 is used of Nazirites or those who had taken upon them- 
 selves a temporary or a life-long vow to abstain from wine 
 and all kinds of intoxicating drink, from every defilement 
 and from shaving the head [cf. BB. DD. s. v. Nazarite]. 
 2. morally : τΟγ Kapbiat, Jas. iv. 8 ; ras ψνχαΓ, 1 Pet. i. 
 22; ί'αυτόΐ', 1 Jn. iii. 3. (Soph., Eur., Pint., al.)•
 
 α')νί,σμο<; 
 
 8 
 
 aypavXeoj 
 
 άγνκτμόΐ, -οΰ, ύ, purification, lustration, [Dion. Hal. 3, 
 22, i. p. iu'J, 13 ; Plut. de defect, orac. 15] : Acts .\xi. 26 
 (equiv. to i;j, Num. vi. 5), Naziritic ; see άγνϊζω, 1.* 
 
 άγνο(ω (ΓΝΟ [cf. yιvώσκωJ), -ω, [impv. άγνυιίτω 1 Co. 
 xiv. 38 Κ G Tr t.\t. Wll mrg.] ; iuipf. ηγνόουν ; 1 aor. 
 ηγρύησα ; [Pass., pres. άγνοοϊιμαι, ptcp. ά-γνουνμίνος ; fr. 
 Iloin. down]; a. to he ignorant, not to know, absol., 
 1 Tim. i. 13; τινά, τι, Acts xiii. 27 ; xvii. 23 ; Ko. x. 3 ; 
 tv Tivi (as in [Test. Jos. § 14] Fabricii Pseudepigr. ii. 
 p. 717 [but the reading f^yvonw iir'i πάσι τοΰτοΐΓ is now 
 given here ; see Test. xii. Patr. ad fid. cod. Cant, etc., ed. 
 isinker, Cambr. 1869]), 2 Pet. ii. 12, unless one prefer to 
 resoh e the expression thus : eV rouVoir, a άγνοοΟσι βλασ- 
 φημοίντα, W. 629 (584), [cf. Β. 2«7 (246)] ; foil, by ΐ,τί, 
 Ko. ii. 4 ; vi. 3 ; vii. I ; 1 Co. xiv. 38 (where the antece- 
 dent clause on κτλ. is to be supplied again) ; oi θίλω 
 ίμίΐ! aymdv, a phrase often used by Paul, [an emphatic] 
 scitote: foil, by an ace. of the obj., Ro. .\i. 25; ύπιμ tivos, 
 oTt, 2 Co. i. 8 ; nepi twos, 1 Co. xii. 1 ; 1 Th. iv. 1 3 ; foil, 
 by ότι, Uo. i. 13; 1 Co. x. 1; in the pass, άγνούται 'he 
 is not known' i. e. ace. to the conte.\t 'he is disregarded,' 
 
 1 Co. xiv. 38 L Τ Tr mrg. WH txt. ; άγνοοϋμ(νοι (opp. 
 to ϊπιγινωσκόμ(νοι) men unknown, obscure, 2 Co. vi. 9; 
 άγΐΌονμ^νός τινι unknown to one, Gal. i. 22 ; ονκ ayvouv 
 to know very well, τι, 2 Co. ii. 11 (Sap. xii. 10). b. not 
 to understand : τί, Mk. L\. 32 ; Lk. ix. 45. c. to err, sin 
 throufjh mistake, spoken mildly of those who are not 
 high-handed or wilful transgressors (Sir. v. 15; 2 Mace, 
 xi. 31) : Ileb. v. 2, on which see Dehtzsch.* 
 
 άγνόημα, -ror, τό, a sin, (strictly, that committed through 
 ignorance or thoughtlessness [A. V. error~\) : Heb. Lx. 7 
 (1 Mace. xiii. 39; Tob. iii. 3; Sir. x.xiii. 2) ; cf. άγΐΌί'ω, c. 
 [and Trench § Ixvi.].* 
 
 άγνοια, -af, ή, [fr. Aeschyl. down], want of knowledge, 
 ignorance, esp. of divilie things; Acts xvii. 30; 1 Pet. 
 i. 14 ; such as is inexcusable, Eph. iv. 18 (Sap. xiv. 
 22); of moral blindness. Acts iii. 17. [Cf. ayj/of'm.]• 
 
 ayvos, -ij, -όν, {άζομαι, see ayiof) ; 1. exciting rever• 
 ence, venerable, sacred : Trip και ή σποδοί, 2 Mace. xiii. 
 8; Eur. El. 812. 2. pure (Eur. Or. 1604 ayms yap 
 ci/ii \ΰρας, αλλ* ου τάς φρξνας, Hipp. 316 sq. ayvus . . . 
 )^€'ipas αίματος φ^ρας, X^ip^s pi^ ayvai^ Φρ^'^ ^ ^X^t 
 μίασμα) ; a. pure J'ruin carnality, chaste, modest : Tit. 
 ii. ό ; παρθΐνος an unsullied virgin, 2 Co. xi. 2 (4 Mace, 
 xviii. 7). b. pure from every fault, immaculate : 2 Co. 
 vii. 1 1 ; Phil. iv. 8 ; 1 Tim. v. 22; 1 Pet. iii. 2; 1 Jn. iu. 
 3 (of God [yet cf. eKUvos 1 b.]) ; Jas. iii. 1 7. (From Horn, 
 down.) [Cf. re£f. s. v. ayior, fin. ; Westc. on 1 Jn. iii. 3.] * 
 
 άγνότηϊ, -ψοί, η, [ayvor], purity, uprightness of life : 
 
 2 Co. vi. 6 ; in 2 Co. xi. 3 some critical authorities 
 add κα\ της ayvOTqros after άπΧότητος (so L Tr txt., but 
 Tr mrg. WH br.), others read της αγνότητας καϊ before 
 άπ\ότ. Found once in prof, auth., see Boeckh, Corp. 
 Inscrr. i.p.583 no. 1133 1. 15: ^ικαιοαννης evexev και αγνό- 
 τητας* 
 
 άγνώϊ, adv., purely, with sincerity: Phil. i. 16 (17).* 
 ά-γνωσ-ία, -at, η, (γνώσΐϊ), want of knowledge, igno- 
 rance : 1 Pet. ii. 15 ; 1 Co. xv. 34, (Sap. xiii. 1).* 
 
 όί-γνωστοϊ, -ov, [fr. Horn, down], unknown : Acts xvii. 
 23 [cf. B. D. Am. ed. s. v. Altar].* 
 
 αγορά, -ας, ή, (αγίίρω, pf. ηγαρα, to collect), [fr. Horn, 
 down] ; 1. any collection of men, congregation, as- 
 sembly. 2. place where assemblies are held; in the 
 N. T. the forum or public place, — where trials are held, 
 Acts xvi. 19; and the citizens resort. Acts xvii. 17; and 
 commodities are exposed for sale, Mk. vii. 4 (άπ αγοράς 
 sc. ίΚθόντ^ς on returning from the market if they hare 
 not icashed themselves they eat not ; AV. § 66, 2 d. note) ; 
 accordingly, the most frequented part of a city or vil- 
 lage: Mt. xi. 16, (Lk. vii. 32) ; Mk. vi. 56 ; Mt. xx. 3; 
 xxiii. 7 ; Mk. xii. 38 ; [Lk. xi. 43] ; xx. 46. [See B. D. 
 Am. ed. s. v. Market.] • 
 
 αγοράζω ; [impf. ήγόραζον ; fut. αγοράσω] ; 1 aor. ηγό- 
 ρασα\ Pass., pf, ptcj). ηγορασμίνος; 1 ior. ηγοράσθην*, 
 {αγορά); 1. to frcfjuent the markcl-pkice. 2. to buy 
 (properly, in the market-place), [Arstph., Xen., al.] ; 
 used a. hterally: absol., Mt. x.xi. 12; Mk. xi. 15; 
 Lk. xix. 45 [not G Τ Tr WH] ; τι, Mt. xUi. 44, 46 ; 
 xiv. 15 and parallel pass., Jn. iv. 8 ; vi. 5 ; with παρά 
 and gen. of the pers. fr. whom. Rev. iii. 18, [Sept., 
 Polyb.] ; ck and gen. of price, Mt. .xxvii. 7 ; simple gen. 
 of price, Mk. vi. 37. b. figuratively: Christ is said 
 to have purchased his disciples i. e. made them, as it 
 were, his private property, 1 Co. vi. 20 [this is commonly 
 understood of God; but cf. Jn. xvii. 9, 10]; 1 Co. vii. 
 23 (with gen. of price added ; see τιμή, 1) ; 2 Pet. ii. 1. 
 He is also said to have bought them for God eV τώ 
 αίματι ανταν, by shedding his blood. Rev. v. 9 ; they, 
 too, are spoken of as purchased άπο της γης, Rev. xiv. 3, 
 and άπο των ανθρώπων, vs. 4, so that they are withdrawn 
 from the earth (and its miseries) and from (wicked) 
 men. But αγοράζω does not mean redeem (ϊξαγοράζω), 
 — as is commonly said. [Comp. : ΐξ-αγοράζω^ 
 
 αγοραίο; (rarely -ala), -a'lov, (αγορά), rtlating to the 
 market-place ; 1. fretjuenling the market-place, (either 
 transacting business, as the «:άπ>;λοι, or) sauntering idly, 
 (Lat. subrostranus, subbasilicanus. Germ. Pflastertreter, 
 our loafer) : Acts xvii. 5, (Plat. Prot. 347 c. αγοραίοι και 
 ψαΟλοι, Arstph. ran. 1015, al.). 2. of affairs usually 
 transacted in the market-place : άγορα'ιοι (sc. ήμίραι [W. 
 590 (549)] or σΰχοδοι [Mey. et al.]) άγονται, judicial 
 days or assemblies, [A. Y. mrg. court-days'], Acts xix. 
 38 (ras αγοραίου? ποιύσθαι, Strabo 13, p. 932), but many 
 think we ought to read αγοραίοι here, so G L cf. W. 
 53 (52); but see [Alf. and Tdf. ad loc; Lipsius, Gram. 
 Untersuch. p. 26 ;] Meyer on Acts xvii. 5 ; Gottling 
 p. 297 ; [Chandler ed. 1 p. 269].* 
 
 άγρα, -ar, ij. [άγω] ; 1. a catching, hunting: Lk. v. 4. 
 2. the tiling caught: ij άγρα των ΐ,γίύωΐ' 'the catch or haul 
 of fish ' i. e. the fishes taken [A. V. draught], Lk. v. 9.* 
 
 άγράμματο5, -OK, [γράμμα], illiterate, without learning: 
 Acts iv. 13 (i. e. unversed in the learning of the Jewish 
 schools ; cf. Jn. vii. 15 γράμματα μη μ(μαθηκώς).* 
 
 άγρ-αυλί'ω, -ώ ; to be an άγραυλας (αγρός, αίλή), i. e, 
 to live in the f elds, be under the open sky, even by night; 
 Lk. ii. 8, (Strabo p. 301 a. ; Plut. Num. 4).•
 
 uypeva 
 
 9 
 
 ay CO 
 
 aypda : 1 aor. ijypfvca ; (άγρα) ; In catch (properly, 
 wild animals, fishes) : fig., Jlk. xii. 13 Ίνα αΐτον ά-γρήσωσι 
 λόγω in order to entrap him by some inconsiderate re- 
 mark eUcited from him in conversation, cf. Lk. xx. 20. 
 (In Anthol. it often denotes to ensnare in the toils of 
 love, captivate; cf. πα^ίδηίω, Mt. xxii. 15; σαγηνινω, 
 Lcian. Tim. 25.) * 
 
 άγρι-ίλαιοϊ, -ov, (Sypios and ?λαιθΓ or tXaia, like άγριάμ- 
 ττίλοί) ; 1. ofov belonging to the oleaster, or wild olive, 
 (σκυτάλην άγριίλαιον, Anthol. 9, 237, 4; [cf. Lvb. Para- 
 lip, p. 376]); spoken of a scion, Ro. xi. 17. 2. As 
 subst. ή aypteXaios the oleaster, the wild olive, (opp. to 
 καλλι^λαιοΓ [cf. Aristot. plant. 1, 6]), also called by the 
 Greeks κότινοί, Ro. xi. 24 ; cf. Fritzscheon Rom. vol. ii. 
 495 sqq. [See B. D. s. v. Olive , and Tristram, Nat. 
 Hist, of the Bible, s. v. Olive. The latter says, p. 377, 
 • ' the wild olive must not be confounded with the Oleaster 
 or Oil-tree '.]* 
 
 άγριοϊ, -a, -ou, (dypos), [fr. Ilom. down] ; 1. living 
 or growing in the fields or the woods, used of animals in 
 a state of nature, and of plants which grow without 
 cidture : μίλι Sypiov wild honey, either that which is 
 deposited by bees in hollow trees, clefts of rocks, on the 
 bare ground (1 S. xiv. 25 [cf. vs. 26]), etc., or more cor- 
 rectly that which distQs from certain trees, and is gath- 
 ered when it has become hard, (Diod. Sic. 19, 94 fin. 
 speaking of the Nabathaean Arabians says φϋίται παρ' 
 αντοίς μελξ. πολύ το καΚονμξνον ayptov* ω χρώνταί ποτώ 
 μ(& Zbaros; cf. Suid. and esp. Suicer s. v. άκρίς) : Mt. iii. 
 4; Mk. i. 6. 2. fierce, untamed: κύματα Θα\άσ<τη5, 
 
 Jude 13 (Sap. xiv. 1).* 
 
 Άγρίτηταϊ, -α (respecting this gen. see W. § 8, 1 p. 60 
 (59) ; B. 20 (18)), 0, see Ήρώδι?ί, (3 and) 4. 
 
 άγρύς, -οϊι, δ, [fr. άγω ; prop, a drove or driving-place, 
 then, pasturage; cf. Lat. ager. Germ. Aci-er, Eng. acre; 
 Fick, Pt. i. p. 8] ; a. α fi'eld, the country : jNIt. vi. 28 : 
 
 xxiv. 18, Lk.xv. 15 ; [Mk. xi. 8 TTr WII], etc. b. 
 
 i. q. χωρίον, apiece of land, bit of tillage : Acts iv. 37 ; ^Ik. 
 X. 29 ; Mt. xiii. 24, 27, etc. c. οι aypoi the farms, 
 country-seats, neighboring hamlets : Mk. v. 14 (opp. to 
 jToXif) ; vi. 36 ; Lk. ix. 12. [(From Horn, on.)] 
 
 άΎρυπνεω, -ω; (aypvnvos equiv. to αϋπΐΌ?) ; to be sleep- 
 less, keep awake, watch, (i. q. γρηγορίω [see below]) ; 
 £fr. Theognis down] ; trop. to be circumspect, attentive, 
 ready : Mk. .xiii. 33 ; Lk. xxi. 36 ; eis τι, to be intent 
 upon a thing, Eph. vi. 18 ; imlp twos, to exercise con- 
 stant vigilance over something (an image drawn from 
 shepherds), Heb. xiii. 17. [Syx. aypvnve'iv, γρηγο- 
 pflv, νήφ€ΐν: " aypvnvf'iv may bo taken to express sim- 
 j)ly . . . absence of sleep, and, pointedly, the absence of 
 it when due to nature, and thence a w..keful frame of 
 mind as opposed to listlessness ; while γρτ,γοριΐν (the 
 offspring of typ^yopa) represents a waking state as 
 the effect of some arousing effort . . . i. e. a more stir- 
 ring image than the former. The group of synonyms 
 is completed by νηφ(ΐν, Avhich signifies .. state untouched 
 by any slumberous or beclouding influences, and thence, 
 one that is guarded against advances of drowsiness or 
 
 bewilderment. Thus it becomes a term for warines» 
 (cf. vacpe κα'ι μϊμνασ άπιστιϊν) against spiritual dangers 
 and beguilements, 1 Pet. v. 8, etc." Green, Crit. Notes 
 on the N. T. (note on Mk. xiii. 33 sq.).]* 
 
 αγρυπνία, -at, ή, sleeplessness, watching : 2 Co. vi. 5 ; 
 xi. 27. [From Ildt. down.]• 
 
 άγω ; impf. ηγον ; fut. όξω ; 2 aor. ήγαγον, inf. ayaye'iv, 
 (more rarely 1 aor. ηξα, in ί'πάγω 2 Pet. ii. 5) ; Pass., 
 pres. άγομαι; impf. ηγύμην; 1 aor. ήχθηρ ; 1 fut. άχθή- 
 σομαι ; [fr. Ilom. down] ; to drive, lead. 1. properly 
 [A. V. ordinarily, to bring~\ ; a. to lead by laying 
 hold of, and in this way to bring to the point of desti- 
 nation: of an animal, Mt. xxi. 7 ; Lk. xix. 35 ; Mk. xi. 
 7 (T Tr WH φ(ρονσιν) ; [Lk. xix. 30] ; τινά foil, by els 
 with ace. of place, Lk. iv. 9 [al. refer this to 2 c] ; x. 
 34 ; (Jjyayov κ- flaTjyayov fls, Lk. xxii. 54) ; Jn. ΧΛ'ϋϊ. 28 ; 
 Acts vi. 12; ix. 2; xvii. 5 [R G] ; xxi. 34 ; xxii. 5, 24 
 Rec. ; .xxiii. 10, 31 ; tVi with ace., Acts xvii. 19; cws, 
 Lk. iv. 29; npos τίνα, to persons, Lk. [iv. 40]; xviii. 
 40 ; Acts Lx. 27 ; Jn. viii. 3 [Rec.]. b. to lead by accom- 
 panying to (into) any place: eij, Acts xi. 26 (25) ; ΐωί. 
 Acts χΛ-ϋ. 15 ; wpos τίνα, to persons, Jn. i. 42 (43) ; ix. 
 13 ; Acts xxiii. 18; foil, by dat. of pers. to whom. Acts 
 xxi. 16 on which see W. 214 (201) at length, [cf. B. 
 284 (244)], (1 Mace. vii. 2 aydv αυτού: αΙτώ). C. to 
 lead with one^s self, attach to one's self as an attendant : 
 τινά. 2 Tira. iv. 11 ; 1 Th. iv. 14. (.loscph. antt. 10, 9. 6 
 anrjpfv fit την Αίγυπτοί" ίϊγωΐ' και 'If peplav). Some refer 
 Acts .xxi. 10 to this head, resolving it ayorrer Ννάσωνα 
 παρ' ω ξfvίσβωμfv, but incorrectly, see W. [and B.] as 
 above. d. to conduct, bring: τινά, [Lk. xix. 27]; Jn. 
 vii. 45; [xLx. 4, 13]; Acts v. 21, 26, [27]; xix. 37; x.x. 
 12; XXV. 6, 23; πώλοι/, Mk. xi. 2 (where Τ Tr λΥΙΙ 
 φ(ρ(τ() ; [Lk. .xi.x. 30, see a. above] ; τιά tim or τί rii/t, 
 Mt. xxi. 2 ; Acts xiii. 23 G L Τ Tr WH. e. to lead 
 o'cay. to a court of justice, magistrate, etc. : simply, 
 Mk. xiii. 11 ; [Acts xxv. 17] ; eVi with ace, Mt. x. 18; 
 Lk. xxi. 12 (T Tr WH arraynpfvovs) ; [Lk. xxiii. 1]; 
 Acts [ix. 21]; xviii. 12; (often in Attic); [προς w-ith 
 ace. Jn. xviii. 13 L Τ Tr WII] ; to punishment : simply 
 (2 Jlacc. vi. 29; vii. 18, etc.), Jn. xLx. 16 Grsb. (R και 
 απήγαγαν, ivhich L Τ Tr AVH have expunged) ; with 
 telic inf., Lk. xxiii. 32; [foil, by Ίνα. Mk. xv. 20 Lchm.] ; 
 fVi σφαγην, Acts viii. 32, (en'i βανάτω, Xen. mem. 4, 4, 
 3 ; an. 1, 6, 10). 2. tropically ; a. to lead, guide, 
 direct: Jn. x. 16; els μίτάΐΌΐαν. Ro. ii. 4. b. to lead 
 through, conduct, to something, become the author of 
 good or of evil to some one : eir 8όξαν, Heb. ii. 10. (fls 
 [al. fVi] καλοκάγαθίαν, Xen. mem. 1, 6, 14 ; fls 8ov\fiav, 
 Dem. p. 213, 28). c. to more, impel, of forces and 
 influences affecting the mind : Lk. iv. 1 (\vhere read e» 
 Tji (ρήμω [with L t.\t. Τ Tr AVH]) ; πvfϋμaτι θίον άγ(σθαι, 
 Ro. viii. 14; Gal. v. 18; ΐπιθνμίαιί, 2 Tim. iii. 6; sim- 
 ply, urged on by blind impulse, 1 Co. xii. 2 — unless in»- 
 pelled by Satan's influence be preferable, cf. 1 Co. x. 20 ; 
 Eph. ii. 2; [B. 383 (328) sq.]. 3. to pass a day, 
 keep or celebrate a feast, etc : τρίτην ήμίραν Syei sc. S 
 Ισραήλ, Lk. x.xiv. 21 [others (see Meyer) supply airos
 
 ayωyη 
 
 10 
 
 αδελφός 
 
 or ό Ίησον!•, still others take όγ« as impers., one passen, 
 ^ uli;. terliii (lie.i est ; fee B. 134 (118)] ; yfvfalwv ά-γομί- 
 ■κΰν, Mt. xiv. 6 R G ; αγοραίοι (q. v. 2), Acts xix. 38 ; often 
 in the O. T. Apocr. (cf. IVahl, Clavis Apocr. s. v. άγω, 
 3), in ridt. and Attic writ. 4. intrans. to go, depart, 
 (W. § 38, 1, p. 251 (236) ; [B. 144 (126)]) : Άγαμων let 
 us go, Mt. xxvi. 46 ; Mk. xiv. 42 ; Jn. xiv. 31 ; irpos 
 riva, Jn. xi. 15; cir with aec. of i)lace, Mk. i. 38; Jn. 
 xi. 7, (Epict. diss. 3, 22, 55 αγαψβν fVi tuv άνθυπατον) ; 
 [foil. Ijy ifo, Jn. xi. 16. Co.Ml". : av-. f'n-av-, tm-, σνν-αη-, 
 hi-, iiV-, παρ-Είσ-, f ^-, eV-. κατ-, μ(Ί-, παρ-, irtpi-, προ-, προσ-, 
 συν-, (πι-αυν-, νπ-ά-γω. Syn. cf. Schmidt ch. 105.] * 
 
 αγωγή, -ης, ή. (fr. άγω, like βδωδή fi'. ?δω) ; 1. prop- 
 erly, η leading. 2. liguratively, a. trans, a cunduct- 
 iny, training, education, discipline. b. intrans. the life 
 led, wag or course of life (a use which arose from the 
 fuller expression άγωγη τον βίου, in Polyb. 4, 74, 1. 4 ; cf. 
 Germ. Lehensftilirung) : 2 Tim. iii. 10 [R. λ", conduct'], 
 (Estli. ii. 20 ; 2 Mace. iv. 16 ; ή e'• Χριστώ αγώγι). Clem. 
 Rom. 1 Cor. 47, 6; άγνι) αγωγή, ibid. 48, I). Often in 
 prof. auth. in all these senses.* 
 
 άγων, -ωνοί, ό. (άγω) ; 1. a place nfass-emhli/ (ITnm. 
 II. 7, 298 ; 18, 376) ; spec, the place in which the Greeks 
 assembled to celebrate solemn games (as the Pytliian, 
 the OljTnpian) ; hence 2. α contest, of atliletes, run- 
 ners, charioteers. In a fig. sense, a. in the phrase 
 (used by the Greeks, see τρίχω, b.) τρίχιιν τον αγώνα, 
 Ileb. χϋ. 1, that is to say 'Amid all hindrances let us 
 exert ourselves to the utmost to attain to the goal of 
 perfection set before the followers of Christ ' ; any 
 struggle with dangers, annoyances, obstacles, standing 
 in the way of faith, holiness, and a desire to spread the 
 gospel: 1 Th. ii. 2 ; Phil. i. SO ; 1 Tim. vi. 12 ; 2 Tim. 
 iv. 7. b. intense solicitude, anxiety : irepi τίνος. Col. 
 
 ii. 1 [cf. Eur. Ph. 1350; Polyb. 4, 56,4]. On the ethical 
 use of figures borrowed from the Greek Games cf. 
 Grimm on Sap. iv. 1 ; [Howson, ]Meta]ihors of St. Paul, 
 Essay iv. ; Congb. and Hows. Life and Epp. of St. 
 PauC ch. XX. ; Mc. and S. iii. 733' sq. ; BB.DD. s. v. 
 Games].• 
 
 άγων(α, -as, ή; 1. i. q. άγων, which see. 2. It is 
 often used, from Dem. (on the Crown p. 236, 19 ην ό 
 ■ φίλιππα iv φόβω και π6\\η αγωνία) down, of severe 
 mental struggles and emotions, agony, anguish : Lk. 
 xxii. 44 [L br. WH reject the pass.]; (2 Mace. iii. 14, 
 16 ; XV. 19 ; .Joseph, antt. 11, 8, 4 ό άρχκριίς ην tV αγωνία 
 κα! 8ί>ι)• [Cf. Field, Otium Xorv. iii. on Lk. I.e.]' 
 
 αγωνίζομαι; impf. ^γο)ΐΊ^ι!μτ;>'; pi. ήγώνισμαι; a depon. 
 mid. verb [cf. W\ 260 (244)] ; (άγων) ; 1. to enter a 
 contest ; contend in the gymnastic games : 1 Co. ix. 25. 
 2. univ. to contend with adversaries, fghl : foil, by Ίνα 
 μή, Jn. xviii. 36. 3. fig. to contend, struggle, with 
 difficulties and dangers antagonistic to the gospel: Col. 
 i. 29 ; 1 Tim. iv. 10 (L Τ Tr txt. WH txt. ; for Rec. 
 ονιι8ιζόμ(θα) ; αγωνίζομαι αγώνα (often used by the 
 Greeks also, es]). the Attic), 1 Tim. vi. 12; 2 Tim. iv. 
 7. 4. to endeavor with strenuous zeal, strive, to obtain 
 something ; foil, by an inf., Lk. xiii. 24 ; vntp T-ivot iv rait 
 
 προσιυχαίς. 'να. Col. iv. 12. [CoMP. : an-, <π-, κατ-, 
 σνν-αγωνίζομαι.] * 
 
 Ά8άμι, indecl. prop, name (but in Joseph. Άδα /iot, -ου), 
 DIK (i. e. ace. to Philo, de leg. allcg. i. 29, Opp. i. p. 62 
 ed. Mang., γή'ίνοί ; ace. to Euseb. Prep. Ev. vii. 8 γηγινής ; 
 ace. to Josepli. antt. 1, 1, 2 πυρρός, with which Gcscnius 
 agrees, see his Thesaur. i. p. 25) ; 1. Adam, the first 
 man and the jiarent of the whole human race : Lk. iii. 38 ; 
 Ro. V. 14 ; 1 Co. XV. 22, 45 ; 1 Tim. ii. 13 sq. ; Jude 14. 
 In accordance with the Rabbinic distinction between the 
 former Adam (;Τώ'Χ''Π DIN), the first man, the author 
 of 'all our Avoe,' and the latter Adam (;ΐ"'ΠΙ<Π D"1X), 
 the Messiah, the redeemer, in 1 Co. xv. 45 Jesus Christ 
 is called ό (σχατος Ά&άμ (see ίσχατος, 1) and contrasted 
 with ό πρώτος άνθρωπος', Ro. V. 14 ό μίΚΚων sc. Άδά /i. 
 [2. one of the ancestors of Jesus : Lk. iii. 33 AVH nirg. 
 (cf. Άδ/ΐίί.Ί').]• 
 
 άεάπανοΐ, -ov. (δαπάνη), without expense, rerjuiring no 
 outlog : 1 Co. i.\. 18 (Jva ahanavov Βτισω το (ναγγίΧιον 
 ' that I may make Christian instruction gratuitous').* 
 
 'A88C or Άδδ€ί Τ Tr WII [see WII. App. p. 155, and 
 s. v.et,i],o, the indecl. i)rop. name of one of the ances- 
 tors of Christ : Lk. iii. 28.* 
 
 ά8€λψή, -ης, ή, (see άδΛφόί), [fr. Aeschyl. down], sis- 
 ter; 1. Ά full, own sister (i.e. by birth) : ΛΙΐ. xix. 
 29; Lk. X. 39 sq. ; Jn. xi. 1, 3, 5; xix. 25; Ro. xvi. 15, 
 etc. ; respecting the sisters of Christ, mentioned in Mt. 
 xiii. 56; Mk. vi. 3, see άδίλφόί, 1. 2. one connected 
 lig the tie of the Christian religion: 1 Co. vii. 15; i.x. 5; 
 Philem. 2 LTTr Wll ; Jas. ii. 15 ; with a subj. gen., a 
 Christian woman especiall)• dear to one, Ko. xvi. 1. 
 
 ά8€λψός, -ov, 6, (fr. α copulative and δ(\φνς, from the 
 same tcomh ; cf. άγάστωρ), [fr. Ilom. down] ; 1. α 
 brother (whether born of the same two parents, or only 
 of the same father or the same mother) : Mt. i. 2 ; iv. 1 8, 
 and often. That '■the brethren of Jesus,' Mt. xii. 4G, 47 
 [but WII only in mrg.] ; xiii. 55 sq. ; Mk. vi. 3 (in the 
 last two passages also sisters); Lk. viii. 19 sq. ; Jn. ii. 
 12; vii. 3; Acts i. 14; Gal. i. 19; 1 Co. ix. 5, are 
 neither sons of Joseph by a wife married before Mary 
 (which is the account in the Apocryphal Gospels [ef. 
 Thilo, Cod. Ajiocr. N. T. i. 362 sq.])', nor cousins, the 
 chOdren of Alphaeus or Cleophas [i. e. Clopas] and Jlary 
 a sister of the mother of Jesus (the current opinion 
 among the doctors of the church since Jerome and Au- 
 gustine [cf. Bp. Lghtft. Com. on Gal., diss, ii.]), accord- 
 ing to that use of language by which άδ^λφόί like the 
 Hebr. ΠΝ denotes any blood-relation or kinsman (Gen. 
 xiv. 16;'l S. XX. 29; 2 K. x. 13; 1 Chr. .xxiii. 22, 
 etc.), but own brothers, born after Jesus, is clear prin- 
 cipally from Mt. i. 25 [only in R G] ; Lk. ii. 7 — ivhcre, 
 had INIary borne no other children after Jesus, instead 
 of vtov πρωτότοκον, the expression viov μονογ(νη would 
 have been used, as well as from Acts i. 14, cf. Jn. vii. 5, 
 where the Lord's brethren are distinguished from the 
 apostles. See further on this point under ΊάκωβοΓ, 3. 
 [Cf. B. D. s. V. Brother ; A ndrews. Life of our Lord, 
 pp. 104-116; Bib. Sacr. for 1864, pp. 855-869; for 1869
 
 αδελφότης 
 
 11 
 
 uBi 
 
 pp. 745-758; Laurent, Ν. Τ. Studien pp. 153-193; Mc- 
 Clellan, note on Mt. xiii. 55.] 2. according to a 
 Hebr. use of ΠΚ (Ex. ii. 11 ; iv. 18, etc.), hardly to be 
 met with in prof, auth., having the same national ances- 
 tor, helongivfj to the same penpie, countryman ; so the 
 Jews (as the σπέρμα Άβμαάμ. υ'ιοϊ Ισραήλ, cf. Acts xiii. 
 26; [in Deut. xv. 3 opp. to ό άΧλότριοί, cf. xvii. 15; 
 XV. 12; Philo de septen. § 9 init.]) are called ά8(λφοί: 
 Mt. V. 47; Acts iii. 22 (Deut. xviii. 15); vii. 23; xxii. 
 5 ; xxviii. 15, 21 ; Ro. ix. 3 ; in address, Acts ii. 29 ; 
 iii. 1 7 ; xxiii. 1 ; Heb. vii. 5. 3. just as in Lev. xix. 
 1 7 the word nS is used interchangeably with ;η (but, 
 as vss. 16, 18 show, in speaking of Israelites), so in the 
 sayings of Christ, Mt. v. 22, 24 ; vii. 3 sqij., άθίλφόί is 
 used for ό πλησίον to denote (as appears from Lk. x. 
 29 sqq.) any fellow-man, — as having one and the same 
 father with others, viz. God (Heb. ii. 11), and as de- 
 scended from the same first ancestor (Acts xvii. 26) ; 
 cf. Epict. diss. 1, 13, 3. 4. a fellow-believer, united to 
 another by the bond of affection ; so most frequently of 
 Christians, constituting as it were but a single famil}' : 
 Mt. xxiii. 8 ; Jn. xxi. 23 ; Acts vi. 3 [Lchm. om.] ; ix. 
 30; xi. 1; Gal. i. 2 ; 1 Co. v. 11 ; Phil. i. 14, etc.; in 
 courteous address, Ro. i. 13 ; vii. 1 ; 1 Co. i. 10 ; 1 Jn. 
 ii. 7 Rec, and often elsewhere ; yet in the phraseology 
 of John it has reference to the new life unto which men 
 are begotten again by the efficiency of a common father, 
 even God: 1 Jn. ii. 9 sqq.; iii. 10, 14, etc., cf. v. 1. 
 5. «ii associate in employment or ojfice : 1 Co. i. 1 ; 
 2Co.i.l;ii.l3(12); Eph.vi.21; Col.i. 1. 6. brethren 
 of Christ is used of, a. his brothers by blood ; see 1 
 above, b. all men : Mt. xxv. 40 [Lchm. br.] ; Heb. ii. 
 11 sq. [al. refer these exx. to d.] c. apostles: Mt. 
 xxviii. 10: Jn. xx. 17. d. Christians, as those who are 
 destined to be exalted to the same heavenly δόξα (q. v. 
 ΠΙ. 4 b.) which he enjoys: Ro. viii. 29. 
 
 άδ€λφότη5, -ητος, ή, brotherhood ; the abstract for the 
 concrete, a band of brothers i. e. of Christians, Chris- 
 tian brethren : 1 Pet. ii. 17 ; v. 9. (1 Mace. xii. 10, 17, 
 the connection of allied nations ; 4 Mace. ix. 23 ; x. 3, 
 the connection of brothers; Dio Chrys. ii. 137 [ed. 
 Reiske] ; often in eccl. writ.) * 
 
 α-8ηλα$) -ov, (SrjXos), not manifest : Lk. xi. 44 ; indis- 
 tinct, uncertain, obscure : φωνή, 1 Co. xiv. 8. (In Grk. 
 auth. fr. Hes. down.) [Cf. δήλοΓ,βη. ; Schmidt ch. 130.]* 
 
 ahr\Kon\i, -ητος, ή, uncertainty : 1 Tim. vi. 17 πλούτου 
 άδηλότητι equiv. to πλοΰτω άδήλω, cf. W. § 34, 3 a. 
 [Pulyb., Dion. Hal., Philo.]* 
 
 αδήλως, adv., uncertainly : 1 Co. ix. 26 οίτω τρίχω, 
 <at ovK άδήλωί i.e. not uncertain whither; cf. Mey. 
 ad loc. [(Thuc, al.)]• 
 
 άεημον€ω, -ώ ; (fr. the unused άδήμων, and this fr. α 
 priv. and δήμος; accordingly uncomfortable, as not at 
 home, cf. Germ, unheimiack, unheimlich; cf. Bttm. Lexil. 
 ii. 136 [Fishlake's trans, p. 29 sq. But Lob. (Pathol. 
 Proleg. p. 238, cf. p. 160) et al. connect it -vi'ith άδήμων, 
 άδήσαι; see Bp. Lghtft. on Phil. ii. 26]); to be troubltd, 
 distressed: Mt. xxvi. 37; Mk. xiv. 33; Phil. ii. 26. 
 
 (Xen. Hell. 4, 4, 3 άδημονήσαι rat ψυχάς, and often in 
 prof, auth.) * 
 
 "Αιδηβ, αδηί, -ov, 6, (for the older Άΐδης, which Horn. 
 uses, and this fr. a priv. and ISeTv, not to be seen, [cf. Lob. 
 Path. Element, ii. 6 sq.]) ; in the classics 1. a prop, 
 name. Hades, Pluto, the god of the lower regions ; so in 
 Hom. always. 2. an appellative, Orcus, the nether world, 
 the realm of the dead [cf. Theocr. idyll. 2, 159 schol. τήυ τοΰ 
 αδον κρούίΐ ττύλην τοϋτ' ΐστιν άποθανιΊται^. In the Sept. 
 the Hebr. ι'ΐκψ is almost always rendered by this word 
 (once by θάνατος, 2 S. .xxii. 6) ; it denotes, therefore, in 
 bibl. Grk. Orcus, the infernal regions, a dark (Job x. 
 21) and dismal place (but cf. yUvva and τταράδασος) in 
 the very depths of the earth (Job xi. 8 ; Is. Ivii. 9 ; 
 Am. Lx. 2, etc. ; see άβυσσος), the common receptacle 
 of disembodied spirits : Lk. xvi. 23 ; ds 58ου sc. δόμον. 
 Acts ii. 27, 31, ace. to a very common ellipsis, cf. W. 
 592 (550) [B. 171 (149)] ; (but L Τ Tr WII in vs. 27 
 and Τ WII in both verses read ds αδην ; so Sejjt. Ps. xv. 
 (xvi.) 10); πιίλαι αδου, Mt. xvi. 18 {πυλωροί αδου. Job 
 xxxviii. 17; see ττνλη) ; κλ^Ίς τοϋ αδου. Rev. i. 18; 
 Hades as a power is personified, 1 Co. xv. 55 (where L 
 Τ Tr WH read eamre for R G ξδη [cf. Acts ii. 24 Tr 
 ™rg.]); Rev. vi. 8; xx. 13 sq. Metaph. ίως αδου [κατα- 
 βαίνίΐν or] καταβίβάζ^αθαι to [go or] be tlirust down 
 into the depth of misery and disgrace : Mt. xi. 23 [here 
 L Tr WII καταβαΐνιιν^ ; Lk. X. 15 [here Tr mrg. WH txt. 
 καταβαΙν(ΐν~\. [See esp. Boettcher, De Inferis, s. ν.'Άιδ7;ϊ 
 in Grk. index. On the existence and locality of Hades 
 cf. Greswell on the Parables, App. ch. x. vol. v. pt. ii. 
 pp. 261-406; on the doctrinal significance of the word 
 see the BB.DD. and E. R. Craven in Lange on Rev. 
 pp. 364-377.]• 
 
 ά-8ια-κριτθ5, -01/, (διακρίνω to distinguish); 1. undis- 
 tinguished and undistinguishable: φωνή, Polyb. 15, 12, 9; 
 λόγοΓ, Lcian. Jup. Trag. 25 ; for ΐΠ3, Gen. i. 2 Symm. 
 
 2. without dubiousness, ambiguity, or uncertainty (see 
 διακρίνω. Pass, and IMid. 3 [al. without variance, cf. δια- 
 κρίνω, 2]) : ή άνωθ(ν σοφία, Jas. iii. 1 7 (Ignat. ad Eph. 
 
 3, 2 Ίησοΰι Χριστός το αδιάκριτον ημών ζην [yet al. take 
 the word liei-e i. q. inseparable, ef. Zahn in Patr. Apost. 
 Opp., ed. (jebh.. Ham. and Zahn, fasc. ii. p. 7 ; see also 
 in general Zahn, Ignatius, p. 429 note^ ; Bp. Lghtft. on 
 Ignat. 1. c. ; Soph. Lex.s. v. Used from Hippocr. down.]).* 
 
 άειάλειπτοΐ, -ov, (διαλείπω to intermit, leave off), uninter- 
 millcd, unceasing : Ro. i.\. 2 ; 2 Tim. i. 3. [Tim. Locr. 98 e.]• 
 
 άδιαλίίτΓτωϊ, adv., without intermission, incessantly, us- 
 sldnnnsly : Ro. i. 9 ; 1 Th. i. 2 (3) ; ii. 1 3 ; v. 1 7. [Polyb., 
 Diod., Strabo ; 1 Mace. xii. 11.]* 
 
 ά-8ια•ψθορ1α, -ef, ij, (fr. αδιάφθορος incorrupt, incor- 
 ruptible; and this from άδιαφθ^ίρω), incorruptibility, 
 soundness, integrity : of mind, ev τή διδασκαλία. Tit. ii. 
 7 (L Τ Tr WH άφθορίαν). Not found in the classics.* 
 
 aStKc'u, -ώ ; [fut. άδικήσω~\ ; 1 aor. ήδίκησα ; Pass., 
 [pres. άδικοΟ/ιαι] ; 1 aor. ήδικήθην; literally to be άδικοι. 
 1. absolutely ; a. to act unjustly or wickedly, to sin : 
 Rev. xxii. 11 ; Col. iii. 25. b. to be a criminal, to have 
 violated the laws in some way; Acts xxv. 11, (often so
 
 άΒίκ7)μα 
 
 12 
 
 aSvvaro^ 
 
 in Grk. writ. [cf. W. § 40, 2 c.]). c. lo do tvroiir/ : 1 Co. 
 vi. 8 ; 2 Co. vii. 12. d. to do hurt: Rev. ix. 19. 2. 
 transitively ; a. τί, ίο rfo .some wrong, sin in iiome re- 
 spect : Col. iii. 2S (o η&ίκησι ' the wrong Avhich lie hath 
 done '). b. τινά, to wrong some one, act wickeilly 
 towards him: Acts vii. 26 sq. (by blows); Mt. xx. 13 
 (by fraud) ; 2 Co. vii. 2 ; pass, άδικίϊσίαι to be 
 wronged, 2 Co. vii. 12; Acts vii. 24; mid. αδικούμαι 
 to suffer one's self to be wronged, take wrong [\V. 
 § 38, 3; cf. Riddell, Platonic Idioms, § 87 sq.] : 1 Co. 
 vi. 7; Tiva oihiv [B. § 131, 10; AV. 227 (213)], Acts 
 ΧΧΛ•. 10; Gal. iv. 12; τινά τι, Philem. 18; \α&ικοϋμ(νοι 
 μισθον aSiKtas (R. V. siijl'irini/ wrong as the hire of 
 wrong-doing), 2 Pet. ii. 13 WII Tr mrg.]. c. τινά, 
 to hurt, damage, harm (in this sense by Greeks of every 
 period): Lk. x. 19; Rev. vi. 6; vii. 2 sq. ; ix. 4, 10; 
 xi. 5 ; pass, oi μη άΒικηθη ΐκ τοϋ θανάτου sliall suffer 
 no violence from dealli, Rev. ii. 11.' 
 
 ά&(κη)ΐα, -rof, τό, (άδικΕω), [fr. Hdt. on], a mlsdeeil [τά 
 ahiKQV . . . όταν ηραχ^θϊ], αδίκημα itrriv, Aristot. £th. Nic. 
 5, 7]: Acts xviii. 14 ; xxiv. 20 ; Rev. xviii. 5.* 
 
 aSiKfa, -as, ή, (aSiKos), [fr. Hdt. down] ; 1. injustice, 
 of a judge : Lk. xviii. 6 ; Ro. ix. 14. 2. unrighteous- 
 ness of heart and life; a. iiniv. : Mt. xxiii. 25 Grsb. ; 
 Acts viii. 23 (see σύνδισμο!) : Ro. i. 18, 29; ii. 8 ; vi. 
 13; 2 Tim. ii. 19; o])]!. to ή άληθιια, 1 Co. xiii. 6; 2 Th. 
 ii. 12; opp. to η δικαιοσύνη. Ro. iii. 5; Heb. i. 9 Tdf. ; 
 owing to the context, the guilt of unrighteousness, 1 Jn. 
 i. 9 ; απάτη της αδικία: deceit which unrighteousness 
 uses, 2 Th. ii. 10; μισθοί αδικίας reward (i. e. penalty) 
 due to unrighteousness, 2 Pet. ii. 13 [see άδικίω, 2 b. 
 £in.]. b. spec, unrighteousness by which others are 
 deceived: Jn. vii. 18 (opp. to αληθής); μαμωνάς της 
 αδικίας deceitful riches, Lk. .xvi. 9 (cf. απάτη του πΧούτου, 
 !Mt. xiii. 22; others think 'riches wrongly acijuired ' ; 
 [others, riches apt to be used unrighteously;cf.vs. 8 and 
 Mey. ad loc.]) ; κόσμος της αδικίας, a phrase having ref- 
 erence to sins of the tongue, Jas. iii. 6 (cf. κόσμος, 8) ; 
 treachery, Lk. xvi. 8 (οικονόμος της αδικίας, [al. take it 
 generally, ' acting unrighteously ']). 3. a deed violat- 
 ing law and justice, art of unrighteousness : πάσα αδικία 
 αμαρτία ίστί, 1 Jn. V. 17; ipyarai της αδικίας, Lk. xiii. 27 ; 
 αϊ άδικίαι iniquities, misdeeds, Ileb. viii. 12 (fr. Sept. 
 Jer. xxxviii. (xxxi.) 34 ; cf. Dan. iv. 20 (24)) ; μισθός 
 αδικίας reward obtained by wrong-doing. Acts i. 18 ; 
 2 Pet. ii. 15 ; spec, the wrong of depriving another 
 of Λvllat is his, 2 Co. xii. 13 (where a favor is ironically 
 called αδικία).* 
 
 ciSiKos, -ov, (δίκη), [fr. lies, down] ; descriptive of one 
 who violates or has violated j'uslice; 1. unj'ust, (of 
 
 God as judge) : Ro. iii. 5; Ileb. vi. 10. 2. of one 
 
 who breaks God's laws, unrighteous, sinful, (see αδικία, 
 2) : [1 Co. vi. 9]; opp. to δίκαιος, Mt. v. 45; Acts xxiv. 
 15; 1 Pet. iii. 18 ; opp. to (ίσφης, 2 Pet. ii. 9 ; in this 
 sense ace. to Jewish speech the Gentiles are called 
 άδικοι, 1 Co. vi. 1 (see αμαρτωλός, b. β.). 3. spec, of 
 one who deals fraudulently with others, Lk. xviii. 11 ; 
 ivho is false to a trust, Lk. xvi. 10 (opp. to mcrros) ; 
 
 deceitful, μαμωνάς, ibid. vs. 11 (for other interpretations 
 see αδικία, 2 b.).* 
 
 ά5ίκω5, adv., iinjusthj, undeservedly, without fault : πά• 
 σχιιν, 1 I'et. ii. 19 [A. V. ivrongj'ully. (Fr. Ildt. on.)] * 
 
 ΆSμeCv, 0, Admin, the indeel. prop, name of one of 
 the ancestors of Jesus : Lk. iii. 33, where Tdf. reads 
 τοϋ Ά8μ€\ν ToC Άρνιί for Rec. toC Άράμ (q. v.), [and A\' 1 1 
 txt. substitute the same reading for τοΰ Άμιναδάβ τοϋ 
 Άράμ of R G, but in their mrg. Αδάμ (q. v. 2) for 'Αδμ(ίν ; 
 on the spelling of the Λvord see their App. p. 155].* 
 
 ά-8έκιμο;, -ov, (δόκιμος), [fr. Eur. down], not standinr/ 
 the test, not approved ; properly of metals and coin, 
 άργύριον. Is. i. 22 ; Prov. xxv. 4 ; νόμισμα. Plat. legg. 
 V. p. 742 a., al. ; hence, which does not jtrove itself to 
 be such as it ought : yrj, of sterile soil, Ileb. vi. 8 ; in a 
 moral sense [A. Λ'', reprobalel, 1 Co. ix. 27; 2 Co. xiii. 
 5-7 ; νους, Ro. i. 28 ; π(ρ\ την πίστιν, 2 Tim. iii. 8 ; 
 hence, wift for something : προς πάν epyov αγαθόν άδ. 
 Tit. i. 16.• 
 
 o-SoXos, -ov, (δόλοί), [fr. Pind. down], guileless; of 
 things, unadulterated, pure : of milk, 1 Pet. ii. 2. [Cf. 
 Trench § hi.]* 
 
 Άεραμνττηνό?, -ή. -όν. adj., of Adramijtiium (Άδραμΰτ- 
 Tiov. Αδμαμνττίίον, Άδραμμντ€ίον [also *Ατραμυτ.. etc., cf. 
 I'opjKi, Thuc. pt. i. vol. ii. γ. 441 sq. ; Wetst. on Acts, 
 as below ; AVIi ' λδραμυντηνός. cf. their Intr. § 408 and 
 App. p. 160]), a sea-])ort of Mysia : Acts xxvii. 2, [mod- 
 ern Kdremit, Ytlramil, Adramiti, etc.; cf. Mc. and S. 
 s. V. Adramyttium].* 
 
 'ASpCas [WH Άδ/).], -ov, 6, Adrias, the Adriatic Sea 
 i. e., in a ivide sen.se, the sea between Greece and Italy : 
 Acts .χ,χνϋ. 27, [cf. B. D. s. V. Adria; Diet, of Grk. & 
 Rom. Geog. s. v. Adriaticum Mare].* 
 
 όδρότηϊ [Rec;' άδρ.]. -ητος. η. or better (cf. Bttm. Ausf. 
 Spr. ii. 4 1 7) άδροτης, -ητος. [on the accent cf. Eheling, 
 Lex. Hum. s. v.; Chandler §§ 634, 635], (fr. αδρός 
 tliick, stout, full-grown, strong, rich [2 K. x. 6, 11, etc.]), 
 in Grk. writ, it follows the signif. of the adj. αδρός; once 
 in the N. T. : 2 Co. viii. 20, bountiful collection, great 
 liberality, [R. Λ^ bounty'], (άδροσννη, of an abundant 
 harA'est, lies. epy. 471.)* 
 
 ά&υνατ€ω, -ώ : fut. άδννατησω ; (αδύνατος) ; a. not to 
 have strength, to be weak ; always so of persons in classic 
 Grk. b. a thing abwaTfl, cannot be done, is impos- 
 
 sible ; so only in the Sept. and N. T. : οΰκ άδυνατήσιι 
 παρά τω θ^ώ [τον θίοΐι L mrg. Τ Tr λΥ II] πάν ρήμα, 
 Lk. i. 37 (Sept. Gen. xviii. 14) [al. retain the act. sense 
 here : from God no word shall be without power, see 
 παρά, I. b. cf. Field, Otium Norv. pars iii. ad loc] ; 
 οϋδϊν άδυνατησιι ίμ'ιν, Mt. χνϋ. 20, (Job xiii. 2).* 
 
 ά-Βϋνατοϊ,-οι/. (δΰναμαι), [fr. Hdt. down]; 1. ivithout 
 strength, impotent : το'ις ποσί. Acts xiv. 8 ; fig. of Chris- 
 tians whose faith is not yet quite firm, Ro. -xv. 1 (opp. 
 to δυνατός). 2. impossible (in contrast with δυνατόν) : 
 παρά Ttvi, for (with) any one, Mt. xix. 26 ; Mk. x. 27 ; Lk• 
 ΧΛ'ϋΙ. 27; TO άδύν. τον νόμου 'what the law could not do' 
 (this God effected by, etc. ; [al. take το άδύν. here as nom. 
 absol., cf. B. 381 (326) ; W. 574 (534) ; Meyer or Gif-
 
 άδα 
 
 13 
 
 We 
 
 ford ad loc.]), Ro. viii. 3 ; foil. b_v ace. with inf., Heb. 
 vi. 4, 18 ; X. 4 ; by inf., Heb. xi. G.* 
 
 qtSiD (άίΐ'δω) ; common in Grk. of every period ; in 
 Sept. for "'lu' ; to sin;/, chant-, 1. intrans. : rtci, to the 
 praise of any one (Judith xvi. 1 (2)), Epii. v. 19 ; Col. 
 iii. 16, (in both passages of the lyrical emotion of a 
 devout and grateful soul). 2. trans. : ωδην, Rev. v. 
 9 ; xiv. 3 ; xv. 3.* 
 
 «£, [see αΐώνΐ, adv., [fr. Horn, down], alwai/s ; 1. per- 
 petually, incessantly: Acts vii. 51 ; 2 Co. iv. 11 ; vi. 10; 
 Tit. i. 12 ; Heb. iii. 10. 2. invariably, at any and every 
 lime when according to the circumstances sometliing is 
 or ought to be done again : Mk. xv. 8 [T WH om.] (at 
 every feast) ; 1 Pet. ui. 15 ; 2 Pet. i. 12.* 
 
 otTOs, -oC, 0, (like Lat. avis, fr. άημι on account of its 
 wind-like flight [of. Curtius § 596]), [fr. Horn, down], in 
 Sept. for inj, an eagle : Rev. iv. 7 ; viii. 13 ( Rec. ayyiXov) ; 
 xii. 14. In Mt. xxiv. 28 ; Lk. .wii. 37 (as in Job xx.xix. 
 30; Prov. xxx. 17) it is better, since eagles are said 
 seldom or never to go in quest of carrion, to understand 
 with many interpreters either the vultur percnopterus, 
 which resembles an eagle (Plin. h. n. 10, 3 "quarti 
 generis — viz. aquilarum — est percnopterus "), or the 
 vultur barbatus. Cf. Win. R'WB. s. v. Adler ; [^Tristram, 
 Nat. Hist, of the Bible, p. 172 sqq.]. The meaning of 
 the proverb [cf. exx. in Wetst. on Mt. 1. c] quoted in 
 both passages is, ' where there are sinners (cf. πτώμα), 
 there judgments from heaven will not be wanting '.* 
 
 άζυμ,ο;, -Of, (ζύμη), Ilebr. Πϊ"?, unfermented, free from 
 leaven ; properly : ΰρτοι, Ex. xxix. 2 ; Joseph, antt. 
 3,6,6; hence the neut. plur. τα αζυμα, ηΐχ•3, unleavened 
 loaves ; ή Ιορτη των άζύμων, Π1ϊ'3ΓΙ jn, the (paschal) 
 festival at which for seven days the Israelites were 
 accustomed to eat unleavened bread in commemoration 
 of their exit from Egypt (Ex. xxiii. 15 ; Lev. xxiii. 6), 
 Lk. xxii. 1 ; ή πρώτη (sc. ημίρα) των αζ. Mt. .\.\vi. 17; 
 Mk. xiv. 12 ; Lk. .xxii. 7 ; at ήμίραι των άζ. Acts .\ϋ. 3 ; 
 XX. 6 ; the paschal festival itself is called τ-ά αζυμα, Mk. 
 xiv. l,[cf. 1 Esdr.i. 10, 19; AV.176(166); B. 23 (21)]. 
 FioTiratively : Christians, if such as they ought to be, 
 are called afufxoi i. e. devoid of the leaven of iniquity, 
 free from faults, 1 Co. v. 7; and are admonished 
 ίορτάζ^ιν if άζύμοίί (TKiKpivelas, to keep festival with the 
 unleavened bread of sincerity and truth, vs. 8. (The 
 word occurs twice in prof, auth., viz. Athen. 3, 74 
 {'ipTov) αζυμον. Plat. Tim. p. 74 d. άζυμοτ <τάρξ flesh not 
 yet quite formed, [add Galen de alira. fac. 1, 2].) * 
 
 Άζώρ, Azor, the indecl. prop, name of one of the 
 ancestors of Christ : Mt. i. 1 3 sq.* 
 
 Άξιβτοϊ, -ου, ή, nntys, Azolus, Ashdod, one of the five 
 chief cities of the Philistines, lying between Ashkelon 
 and Jamnia [i. e. Jabneel] and near the Mediterranean : 
 Acts viii. 40 ; at present a petty village, £.<rfurf. A suc- 
 cinct history of the city is given by Gesenius, Thesaur. 
 iii. p. 1366; Rnumer, Palastina, p. 174; [Alex.'s Kitto 
 or Mc. and S. s. v. Ashdod].* 
 
 άη81α, -as, 17, (fr. aijSijs, and this fr. α priv. and 7805 
 pleasure, delight), [fr. Lysip. down] ; 1. unpleasant- 
 
 ness, annoyance. 2. dislike, hatred: iv άη&ΐα, cod. 
 Cantabr. in Lk. xxiii. 12 for Rec. cv ϊχθρα.' 
 
 άήρ, άίρος, 6, (άημι. άω, [of. άν(μο!, init.]), the air (par- 
 ticularlv the lower and denser, as distinguished from the 
 higher and rarer ό αίθήρ, cf. Hom. II. 14, 288), the at- 
 mospheric region : Acts xxii. 23 ; 1 Th. iv. 1 7 ; Rev. i.T. 
 2 ; xvi. 1 7 ; ό άρχωι> τηΐ εξουσία: τοΰ aepos in Eph. ii. 2 
 signifies ' the ruler of the powers (spirits, see ίξονσία 
 4 c. ββ.) in the air," i. e. the devil, the prince of the de- 
 mons that according to Jewish opinion fiU the realm of 
 air (cf. Mey. ad loc. ; [B. D. Am. ed. s. v. Air ; Stuart 
 in Bib. Sacr. for 1843, p. 139 sq.]). Sometimes indeed, 
 άηρ denotes a hazy, obscure atmosphere (Hom. Π. 17, 
 644; 3,381; 5, 356, etc. ; Polyb. 18, 3, 7), but is nowhere 
 quite equiv. to σκότοί, — the sense which many injudi- 
 ciously assign it in Eph. I. c. άίρα 8epciv (cf. verberat 
 ictibus auras, Verg. Aen. 5, 377, of pugilists who miss 
 their aim) i. e. to contend in vain, 1 Co. ix. 26 ; «r 
 iepa λαλΰν (verba ventis profundere, Lucr. 4, 929 (932)) 
 ' to speak into the air ' i. e. without effect, used of 
 those who speak what is not understood by the hearers, 
 1 Co. xiv. 9.* 
 
 άθαναο-ία, -as. 17. (αθάνατος), immortality : 1 Co. xv. 
 53 sq. ; 1 Tim. vi. 16 where God is described as ό μόνος 
 ΐχων άθανασίαν. because he possesses it essentially — ' ίκ 
 της οίκΐίας οίσίας, ονκ (κ θίΚηματος αΚ\ον, καθαπΐρ οί λοιποί 
 πάντες αθάνατοι ' Justin, quaest. et resp. ad orthod. 61 
 p. 84 ed. Otto. (In Grk. writ. fr. Plato down.) * 
 
 α-θίμιτοϊ, -Dv, a later form for the ancient and prefer- 
 able άθίμίστος, (θεμιτός, θιμίστός, θ(μίζω. θίμις law, 
 right), contrary to late and justice, prohibited by laiv, 
 illicit, criminal : 1 Pet. iv. 3 [here A. V. abominable'] ; 
 άθ^μιτόν (στί τινι with inf., Acts x. 28.* 
 
 OL-Oeos, -OK, (θΐός). [fr. Pind. down], u-ithout God, knotc- 
 inq and worshipping no God, in which sense Ael. v. h. 
 2, 31 declares ότι μηδ(\ς των βαρβάρων 3θ(ος; in classic 
 auth. feneraUv slighting the gods, impious, repudiating 
 the gods recognized by the state, in which sense certain 
 Greek philosophers, the Jews (Joseph, c. Ap. 2, 14, 4), 
 and subsequently Christians were called oieoi by the 
 heathen (Justin, apol. 1, 13, etc.). In Eph. ii. 12 of 
 one who neither knows nor worsliips the true God; 
 so of the heathen (cf. 1 Th. iv. 5 ; Gal. iv. 8) ; Clem. 
 Alex, protr. ii. 23 p. 19 Pott. άθ(ονς . . . o2 τον όντως όντα 
 θ(6ν ηγνηήκασι, Philo, leg. ad Gai. § 25 αιγυπτιακή πθ(ότης, 
 Hos. iv. 15 Symm. o'/cos άθιιας a house in which idols are 
 worshipped, Ignat. ad Trail. 10 άθίοι τουτίστιν άπιστοι 
 (of the Docetae) ; [al. understand Eph. 1. c. passively 
 deserted of God, Vulg. sine Deo ; on the various mean- 
 ings of the word see Mey. (or EUic.)].* 
 
 ά-θ«τμοΐ, -ox, (θfσμός), lawless, [A. V. wicked] ; of one 
 who breaks through the restraints of law and gratifies 
 liis lusts: 2 Pet. ii. 7; iii. 17. [Sept., Diod., Philo, 
 Joseph., Plut.]* 
 
 άθ(Τ€'ω, -<ΰ ; fut. άθιτήσω ; 1 aor. ηθίτησα : a word met 
 with first (yet very often) in Sept. and Polyb. ; a. 
 properly, to render αθιτον ; do away with θιτόν τι i. e. 
 something laid doicn, prescribed, established : διαθηκην, Gal.
 
 άθίτησι<; 
 
 14 
 
 Λίβιυψ 
 
 iii. 15, (1 Mace. xi. 30 ; 2 Mace. xiii. 25, etc.) ; ace. to 
 tlie context, ' to act towards anything as though it ivere 
 annulled ' ; hence to deprive a law of force hy opinions 
 or acts opposed to it, to trantigrc^s it, Mk. vii. 9 ; Ileb. 
 X. 28, (Ezek. .xxii. 26) ; η'ιστιν, to break one's promise 
 or engagement, 1 Tim. v. 12; (Tolyb. 8, 2, 5; 11, 2!), 3, 
 al.; Diod. excerpt, [i. e. de virt. et vit.] p. 5()2, 07). 
 Ilence b. to thwart llie e/ficnr;/ υ/ (iiiijthing, iiulli/i/, 
 muke void, fruKlrale : την βουΚην τοί θ(οϋ, Lk. vii. 30 
 (they ren(U'red inelficaciuus tlie saving purpose of God) ; 
 την avvfaiv to render prudent plans of no effect, 1 Co. 
 i. 19 (Is. xxix. 14 [where κρύψω, yet cf. Bos's note]). 
 c. to reject, refuse, slight : την χάριν τοΟ Beoi, Gal. ii. 21 
 Pal. refer this to b.] ; of persons : Alk. vi. 26 (by break- 
 'iug the promise given her); Lk. x. 16; Jn. .xii. 48; 
 1 Th. iv. 8 ; Jude 8 (for wliicli καταφρονιΐν is u.sed in 
 the parallel pass. 2 Pet. ii. 10). [For exx. of the use 
 of tliis woril see Soph. Lex. s. v.]* 
 
 άθίτηΐΓκ, -(ως, ή, {άθίτίω, q. v. ; like νονθίτησίί fr. 
 νονθΐτίΐν), abolition : Ileb. vii. 18 ; ix. 26 ; (found occa- 
 sionally in later authors, as Cicero ad Att. 6, 9 ; Diog. 
 Laert. 3, 39, CC ; in the grammarians rejection \ more 
 frequently in eccl. writ.).* 
 
 •Αθήναι, -£>v, al, (on the plur. cf. W. 176 (166)), 
 .■l//itii.v, the most celebrated city of Greece: Acts xvii. 
 15 sq. ; xviii. 1 ; 1 Th. iii. 1.* 
 
 'Αθηναίο;, -aia, -a'tov, Athenian: Acts xvii. 21 sip* 
 
 άίλίω, -ώ ; [1 aor. subjunc. 3 pers. sing. άθλήση'Ι ; 
 (άθλος a contest) ; to engage in a contest, contend in 
 pulAic games (e. g. Olympian, Pythian, Isthmian), with 
 the poniard [?], gauntlet, quoit, in wrestling, running, 
 or any other way : 2 Tim. ii. 5 ; (often in classic auth. 
 who also use the form άθλ(ύω). [Comp. : συν-αθλίω.] ' 
 
 άθλησίΒ, -(ως, ή, contest, conihat, (freq. fr. Polyb. down) ; 
 fi^. άί^λι^σΐΓ παθημάτων a struggle with sufferings, trials, 
 Ileb X. 32; [of martyrdom, Ign. mart. 4 ; Clem. mart. 2.5].* 
 
 όθροΟζω : pf. pass. ptcp. ηθροισμίνος ; (f r. αθρόος i. q. 
 θρόος [a noisy crowd, noise], with η copulative [see A, 
 a, 2]) ; to collect together, assemble; pass, to be asse7nbled, 
 to convene : Lk. xxiv. 33 L Τ Tr WII. ([.Soph.,] Xen., 
 Plat., Polyb., Plut., al. ; O. T. Apocr. ; sometimes in 
 Sept. for i'3p.) [CoMP. : «π-, συν-αθροίζω.Ί ' 
 
 άθυμιω, -ώ ; common among the (ireeks fr. [Aeschyl.,] 
 TIhic. down; to be άθυμος (θυμός spirit, courage), to be 
 disheartened, dispirited, broken in spirit: Col. iii. 21. 
 (SLqit. 1 S. i. 6 sq., etc. ; Judith vii. 22 ; 1 Mace. iv. 
 27.)• 
 
 άθωο$ [R G Tr], more correctly αθώος (L WH and Τ 
 [but not in his Sept. There is want of agreement among 
 both the ancient gramm. and modern scholars ; cf. Steph. 
 Thes. i. col. 875 c. ; Lob. Path. Element, i. 440 sq. (cf. 
 ii. 377) ; see I, «]), -ov, (θωή [i. e. θα:'ίη, cf. Etym. Mag. 
 p. 26, 24] punishment), [fr. Plat, down], unpunished, 
 innocent: αΤμα άθώον, Mt. xxvii. 4 [Tr mrg. WH txt. 
 δίκαιον'], (Deut. xxvii. 25 ; 1 S. xix. 5, etc. ; 1 Mace. i. 
 37; 2 Mace. i. 8) ; από τίνος, after the Hebr. Ρ "i?? 
 ([Num. xxxii. 22 ; cf. Gen. xxiv. 41 ; 2 S. iii. 28 ; W. 197 
 (185); B. 158 (138)]), ' innocent (and therefore far) 
 
 from,' innocent of, Matt, xxvii. 24 (the guilt of the mur- 
 der of this innocent man cannot be laid upon me) ; άπο 
 της αμαρτίας, Clem. Kom. 1 Cor. 59, 2 [cf. Num. v. 31]. 
 The Greeks say άθώός τίνος [both in the sense of free 
 from and unpunished for].' 
 
 αϊγιιοϊ [WH -yior ; see their App. p. 154, and I, i], 
 -fia, -fiov, (,αίξ, gen. ^ur goat, male or female), of it goat, 
 (cf. καμηλίΐυς, ιππίίος, Cfios, προβάτίίος, etc.) : Heb. xi. 
 37. [From Horn, down.]* 
 
 al-yiaXds, -οΰ, ό, the shore of the sea, beach, [fr. Hom. 
 down] : Mt. xiii. 2, 48 ; Jn. xxi. 4 ; Acts xxi. 5 ; xxvii. 
 39, 40. (Many derive the word from άγννμι and aXr, as 
 though equiv. to ακτή, the place where the sea breaks ; 
 others fr. aιγfς billows and αΚς [Curtius § 140 ; Vanicek p. 
 83] ; others fr. αΐσσω and αλί [Schcnkl, L. and S., s. v.], 
 the [ilace where the sea rushes forth, bounds forward.)* 
 
 ΑΙγύτΓτιοϊ, -a, -ov, a gentile adjective, Egyptian : Acts 
 vii. 22, 24, 28 ; xxi. 38 ; Ileb. xi. 29.* 
 
 ΑϊγυίΓΓΟϊ, -ου, ή, [always without the art., B. 87 (70) ; 
 W. § 18, 5 a.], the ])roper name of a well-known coun- 
 try, Egupt : Mt. ii. 13 sq. ; Acts ii. 10 ; Heb. iii. 16, etc. ; 
 more fully yrj Αΐγνπτος, Acts vii. 36 [not L WH Tr txt.], 
 40 ; xiii. 17 ; Heb. viii. 9 ; Jude 5, (Ex. v. 12 ; vi. 26, 
 etc. ; 1 Mace. i. 19 ; Bar. i. 19 sq., etc.) ; ή γη Αίγυπτος, 
 Acts vii. 11 ; iv Αΐγνπτου sc. yfj, Heb. xi. 26 Lclim., 
 but cf. Bleek ad loc. ; B. 171 (149); [W. 384 (359)]. 
 In Rev. xi. 8 Ai'y. is figuratively used for Jerusalem i. e. 
 for the Jewish nation viewed as persecuting Christ and 
 his followers, and so to be Ukencd to the Egyptians in 
 their ancient hostility to the true God and their endeav- 
 ors to crush his peoi)le. 
 
 dtSios, -ov, (for aciSios fr. oft), eternal, everlasting : 
 (.Sap. vii. 26) Ro. i. 20 ; Jude 6. (Hom. hj-mn. 29, 3 ; 
 lies. scut. 310, and fr. Thuc. down in prose; [freq. in 
 Philo, e. g. de profug. § 18 (ζωΐ) oiStos•), § 31 ; de oj)if. 
 mund. § 2, § 61 ; de cherub. § 1, § 2, § 3 ; de post. 
 Cain. § 11 fin. Syx. sec αΐώνιοί].) * 
 
 alSus, (-όος) -οΰς. ή ; f r. Ilom. down ; a sense of shame, 
 modi'stg : 1 Tim. ii. 9 ; reverence, Ileb. .xii. 28 (XoTpeueiv 
 θ(ώ μ(τά αϊδοΟί και (ΐ^αβ(ίας, but L Τ Tr WH (ΰλαβιίας 
 κα'ι d(ovs). [Sys. αι8ως, αισχύνη : Ammonius distin- 
 guishes the words as follows, αΙδως και αισχύνη διαφέρει, 
 ΟΤΙ ή μίν αιδώς ΐστιν (ντροπή προς ΐκαστον, ως σ^βομίνως 
 τις (χ(ΐ ' αισχύνη δ εφ οίς (καστος άμαρτων αισχυνΐται. ώς 
 μη δίον τι πράζας- και αιδί'ιται μξν τις τον πατέρα • αισχύν€- 
 ται hk (ις μιθύσκίται, etc., etc. ; accordingly αϊδ• is ]iromi- 
 nciitly objective in its reference, having regard to 
 others ; while αίσχ. is subjective, making reference to 
 one's self and one's actions. Cf. Schmidt ch. 140. It is 
 often said that ' αίδ. precedes and prevents the shame- 
 ful act, αΙσχ- reflects upon its consequences in the shame 
 it brings with it' (Cope, Aristot. rhet. 5, 6, 1). οϊδ. 
 is the nobler word, αΙσχ. the stronger; while " αίδ. would 
 always restrain a good man from an unworthy act, αΙσχ. 
 would sometimes restrain a bad one." Trench §§ xix. 
 XX.] • 
 
 Αίθίοψ, -οποΓ. ό. (αϊθω to burn, and ωψ [ό'ψ•] the face ; 
 swarthy), Ethiopian (Hebr. "^13): .Vcls viii. 27, here
 
 ί-ιμα 
 
 15 
 
 αίμορροεω 
 
 the reference is to upper Ethiopia, called Habesh or 
 Abyssiaia, a country of Africa adjoining Egypt and 
 including the island Meroe ; [see Dillmann in Schenkel 
 i. 285 sqq. ; Alex.'s Kitto or Me. and S. s. v. Ethiopia. 
 Cf. Bib. Sacr. for 1866, p. 515].• 
 
 αίμα, -ΤΟΓ. TO, blood, whether of men or of animals ; 
 1. a. simply and generally : Jn. .xL\. 34 ; Rev. viii. 7 
 sq. ; xi. 6 ; xvi. 3 sq. 6 '' (on which passages cf. E.\. vii. 
 20 sqq.) ; xix. 13 ; piais αΐματο!, Jlk. v. 25, [^{πηγη αίμ. 
 29)] ; Lk. viii. 43 sq. ; θρόμβοι, αϊματο!, Lk. xxii. 44 
 [L br. WH reject the pass.]. So also in passages where 
 the eating of blood (and of bloody flesh) is forbidden, 
 Acts XV. 20, 29 ; xxi. 25 ; cf. Lev. iii. 17 ; vii. 16 (26) ; 
 xvii. 10 ; see Knobel on Lev. vii. 26 sq. ; [Kalisch on 
 Lev., Preliminary Essay § 1] ; Ruckert, Abendmahl, p. 
 94. b. As it was anciently believed that the blood is 
 the seat of the Ufe (Lev. xvii. 11 ; [cf. Delitzsch, Bibl. 
 Psychol, pp. 238-247 (Eng. trans, p. 281 sqq.)]), the 
 phrase σαρξ κ. αίμα (ΠΊΙ ""i^?, a common phrase in Rab- 
 binical writers), or in inverse order αίμα κ- σαρξ, denotes 
 man's hving body compounded of flesh and blood, 1 Co. 
 XV. 50 ; Heb. ii. 14, and so hints at the contrast between 
 man and God (or even the more exalted creatures, Eph. 
 vi. 12) as to suggest his feebleness, Eph. vi. 12 (Sir. xiv. 
 18), which is conspicuous as respects the knowledge of 
 divine things. Gal. i. 16 ; Mt. ΧΛ -i. 17. c. Since the 
 first germs of animal life are thought to be in the blood 
 (Sap. vii. 2; Eustath. ad Ή. 6, 211 (ii. 104, 2) to δε αίματοί 
 αυτί τοΰ σπίρματόί φασιν οί σοφοί, ώί τον σπίρματο! ϋλην 
 το αίμα e;(oiTos•), the word serves to denote generation 
 and origin (in the classics also) : Jn. i. 13 (on the plur. 
 cf. W. 177 (166)); Acts xvii. 26 [R G]. d. It is 
 
 used of those thinirs which by their redness resemble 
 blood : al σταφυ}ίηζ the juice of the grape [' the blood 
 of grapes,' Gen. xlix. 11 ; Deut. xxxii. 14], Sir. x.xxLx. 
 26; 1. 15; 1 Mace. vi. 34, etc.; Achill. Tat. ii. 2; ref- 
 erence to this is made in Rev. xiv. 18-20. els αίμα, 
 of the moon, Acts ii. 20 (Joel ii. 31 (iii. 4)), i. q. is αϊμα. 
 Rev. vi. 12. 2. hloo'l shed or to be shed bij violence 
 
 (very often also in the classics) ; a. : Lk. xiii. 1 (the 
 meaning is, whom Pilate had ordered to be massacred 
 while they were sacrificing, so that their blood minsled 
 with the blood [yet cf. W. 623 (579)] of the victims) ; 
 at άθωον [or SUaiov Tr mrg. WH txt.] the blood of an 
 innocent [or righteous] man viz. to be shed, Mt. xxvii. 
 4 ; (κχ(1ν and (κχΰν^ιν αίμα (DT '^3U', Gen. hi. 6 ; Is. lix. 
 7, etc.) to shed blood, slat/, Mt. xxiii. 35 ; Lk. xi. 50 ; 
 Acts xxii. 20; Ro. iii. 15; Rev. xvi. 6• [here Tdf. 
 αίματα^ ; hence αϊμα is used for the bloody death itself : 
 Mt. xxiii. 30, 35; xxvii. 24; Lk. xi. 51; Acts [ii. 19, 
 yet cf. 1 d. above ;] xx. 26 ; Rev. xvii. 6 ; μίχρίί αίμα- 
 τοί unto blond i. e. so as to undergo a bloody death, 
 Heb. xii. 4, (τόκ αίτιον Trjs . . . μίχρί! αίματος στάσεως, 
 Heliod. 7, 8) ; τιμή αίματος ' price of blood ' i. e. price 
 received for murder, Mt. .xxvii. 6 ; d-ypos αίματος field 
 bought with the price of blood. Mt. xxvii. 8, i. q. χωρίον 
 αίματος. Acts i. 19 — unless in this latter passaare we 
 prefer the explanation, which agrees better with the 
 
 context, 'the field dyed with the blood of Judas'; 
 the guilt and punishment of bloodshed, in the following 
 Hebraistic expressions: (v αίτί} αίματα (Rec. αίμα [so L 
 Tr WH]) (νρίθη i. e. it was discovered that she was 
 guilty of murders. Rev. xviii. 24 (cf. ηόΚις αιμάτων, 
 Ezek. XXIV. 6) ; το αϊμα αυτοΰ 4φ' ημάς (sc. (\θ(Τω) let 
 the penalty of the bloodshed fall on us, Mt. xxvii. 25 ; 
 TO αίμα νμών ίτη την κίφαλην ίμων (sc. ί\ΘΙτω) let the 
 guilt of your destruction be reckoned to your own ac- 
 count, Acts xviii. 6 (cf. 2 S. i. 16 ; Josh. ii. 19, etc.) ; 
 (Ttayiiv TO αιμά τίνος ίπί τίνα to cause the punishment of 
 a murder to be visited on any one. Acts v. 28 ; ίκζητί'ιν 
 TO αιμά τίνος από τίνος ('2 TO '2 D'l ίϊΡ3, 2 S. iv. 11 ; 
 Ezek. iii. 18, 20; .xxxiii. 8), to exact of any one the 
 penalty for another's death, Lk. xi. 50 ; the same idea 
 is expressed by ίκ8ικ(ίν το αϊμά τίνος, Rev. vi. 10 ; xix. 
 2. b. It is used specially of the blood of sacrificial 
 victims having a purifying or expiating power (Lev. 
 xvii. 11): Heb. Lx. 7, 12 sq. 18-22, 25; x. 4 ; xi. 28; 
 xiii. 11. c. Frequent mention is made in the N. T. 
 of the blood of Christ (αϊμα τοΰ Χριστού, 1 Co. χ. 16 ; 
 τοΰ κυρίου, xi. 27; τοΐι όρνιου. Rev. νϋ. 14; χϋ. 11, cf. 
 xix. 13) shed on the cross (al. τοΰ σταυροί. Col. i. 20) for 
 the salvation of many, Mt. .xxvi. 28 : Mk. xiv. 24. cf. 
 Lk. xxii. 20; the pledge of redemption, Eph. i. 7 {άττσ- 
 λντρωσίΓ δια τοΰ αι αυτοΰ ; so too in Col. i. 14 Rec.) ; 
 1 Pet. i. 19 (see αγοράζω, 2 b.); having expiatory efli- 
 cacy, Ro. iii. 25 ; Heb. ix. 12 ; by which beUevers are 
 purified and are cleansed from the guilt of sin, Heb. ix. 
 14; xii. 24; [xiii. 12]; 1 Jn. i. 7 (cf. 1 Jn. v. 6, 8) : Rev. 
 i. 5 ; vii. 14 ; 1 Pet. i. 2 ; are rendered acceptable to 
 God, Ro. V. 9, and find access into the heavenlv sanc- 
 tuary, Heb. X. 19: by which the Gentiles are brought 
 to God and the blessings of his kingdom, Eph. ii. 13, 
 and in general all rational beings on earth and in 
 heaven are reconciled to God, Col. i. 20; with which 
 Christ purchased for himself the church, Acts xx. 28, 
 and gathered it for God, Rev. v. 9. Moreover, since 
 Christ's dying blood served to establish new reUsrious 
 institutions and a new relationship between men and 
 God, it is hkened also to a federative or covenant sacri- 
 fice : TO αϊμα της διαθήκης the blood by the shedding of 
 which the covenant should be ratified, Mt. xxvi. 28 ; 
 Mk. xiv. 24, or has been ratified, Heb. x. 29 ; xiii. 20 
 (cf. hi. 20) ; add, 1 Co. xi. 25 ; Lk. xxii. 20 [ΛΥΗ reject 
 this pass.] (in both which the meaning is, ' this cup con- 
 taining wine, an emblem bf blood, is rendered bv the 
 shedding of my blood an emblem of the new covenant '), 
 1 Co. xi. 27 ; (cf. Cic. pro Sestio 10, 24 foedus san- 
 guine meo ictum sanciri, Liv. 23, 8 sanguine Hannibalis 
 sanciam Romanum foedus). mvfiv τό αϊμα αυτοΰ (i. e. 
 of Christ), to appropriate the saving results of Christ's 
 death, Jn. vi. 53 sq. 56. [ Wcslcolt, Epp. of Jn. p. 34 sq.]• 
 
 αίμ.ατ€κχυσ(α, -ay, ή, (αϊμα and tκχίvω), shedding of 
 blood : Heb. Lx. 22. Several times also in eicl. writ.* 
 
 αίμορρο<ω, -ω ; to be α'ιμόρροος (αίμα and ρ/ω), lo sufft' 
 from a flow of blood: -Mt. ix. 20. (Sept. Lev. xv. SS, 
 where it means menstruous, and in medical writ.^ *
 
 Aivea^ 
 
 ]6 
 
 ιρω 
 
 ACvc'as, -ov, 6, Ae'neas, the prop, ικιιηυ of the parar 
 lytic cured by Peter : Acts ix. 83 sq.• 
 
 alvciris, -<a>r, ή, (aiwa), praise: θυσία alvcaews (Π3Ι 
 rrjinn, Lev. vii. 13), Ileb. xiii. 15 a tkunk-offerinii, 
 [A. V. ' sacrifice of praise '], presented to God for some 
 benefit received ; see θυσία, b. (αΧικαις often occurs in 
 Sept., but not in prof, auth.) ' 
 
 otvi'ii), -ώ; (found in prof. auth. of every age [" only 
 twice in good Attic prose " (where ίπαιν. παραιν. etc. 
 take its place), Veitch], but csp. freq. in Sept. and the 
 Apocr. of the O. T.; from aivos); to praise, extol: τον 
 β(όν, Lk. ii. 13, 20; xix. 37; x.\iv. 53 [AVH om. Tr txt. 
 br.]; Acts ii. 47; iii. 8 sq.; Ro. xv. 11; with dat. of 
 person, τώ θ(ώ, to sing praises in honor of God, Rev. 
 xix. 5 l't Tr WH, as Sept. in 2 Chr. vii. 3 (for 
 h ΠΤΠ), 1 Chr. xvi. 36; xxiii. 5; Jer. xx. 13 etc. (for 
 4 S^Vl) ; [W. § 31, 1 £.; B. 176 (153). Comp. eV-, παρ- 
 αινί'ω.].* 
 
 αίνιγμα, -ros, τό, (common fr. [Pind. frag. 165 (190),] 
 Aeschvl. down ; fr. αΐνίσσομαι or αΐνίττομαί τι to express 
 something obscurely, [fr. αΓίΌί, q. V.]); 1. an obscure 
 saying, an enigma, Hebr. Π"1'Π (Judg. xiv. 13, Sept. 
 ιτρόβλημα). 2. an obscure thing: 1 Co. xiii. 12, where 
 ff αιιήγματί is not equiv. to αινιγματικών i. e. άμαυρώς 
 obscurely, but denotes the object in the discerning of 
 which w6 are engaged, as βλίπιιν ίν τινι, Mt. vi. 4 ; cf. 
 De Wette ad loc. ; the apostle has in mind Num. xii. 
 8 Sept. : tv tibei και ου hi αινιγμάτων. [ΑΙ. take iv lo- 
 cally, of the sphere in which we are looking ; al. refer 
 the pass, to 1. and take (v instrumentally.] * 
 
 alvos, -ου, ό, (often used by the Grk. poets) ; 1. a 
 saying, proverb. 2. praise, laudatory discourse : Mt. 
 xxi. 16 (Ps. viii. 3) ; Lk. xviii. 43.* 
 
 Αίνων, ή, (either a strengthened form of ["j* and equiv. 
 to •γ},\ or a Chaldaic plur. i. q. Jir;" sjmngs ; [al. al.]), 
 AdiDii, indecl. prop, name, either of a place, or of a 
 fountain, not far from Salim : Jn. iii. 23, [thought to ba 
 Wady Far 'ah, running from Mt. Ebal to the Jordan ; see 
 Conderin "Pal. Explor. Fund"for July 1874,p.l91 sq.; 
 Tent Work in Palestine, i. 91 sq. ; esp. aVei-ens in Journ.of 
 Exeget.Soc, Dec. 18S3, pp. 128-141. Cf. B.D. Ara.ed.].* 
 
 atpco-ts, -€(»s, ή ; 1. (fr. αίμ^ω), act of talcing, cap- 
 ture : τήί πόλίωί, the storming of a city ; in prof. auth. 
 2. (fr. α'φίομαι), choosing, choice, very often in prof. 
 writ. : Sept. Lev. xxii. 18 ; 1 Mace. viii. 30. 3. that 
 which is chosen, a chosen course of thought and action ; 
 hence one's chosen opinion, tenet ; ace. to the context, 
 an opinion varying from the true exposition of the 
 Christian faith (^heresy) : 2 Pet. ii. 1 (cf. De Wette ad 
 loc.), and in eccl. writ. [cf. Soph. Lex. s. v.]. 4. a 
 body of men separating themselves from others and 
 following their own tenets [n sect or party"] : as the Sad- 
 ducees. Acts v. 1 7 ; the Pharisees, Acts xv. 5 ; xxvi. 5 ; 
 the Christians, Acts xxiv. 5, 14 (in both instances with 
 a suggestion of reproach) ; xxviii. 22, (in Diog. LaSrt. 
 1 (13,) 18 sq., al., used of the schools of philosophy). 
 5. dissensions arising from diversity of opinions and 
 urns : Gal. v. 20 ; 1 Co. xi. 19. [Cf. Mey. II. cc. ; B.D. 
 
 I Am. ed. s. v. Sects ; Burton, Bampt. Lect. for 1829 ; 
 Campbell, Diss, on the Gospels, diss. ix. pt. iv.] * 
 
 οΙρ€τ£5ω : 1 aor. ^ρίτισα [Treg. ήρ., see I, t] ; (fr. alpe- 
 TOs, see α'ιρίω) ; to choose : Mt. xii. 18. (Often in Sept. in 
 O. T. Apocr. and in eccl. writ. ; the mid. is found in 
 Ctes. Pers. § 9 [cf. Hdt. ed. Schweig. vi. 2, p. 354]. Cf. 
 Slur:, De dial. Maced. etc. p. 144.) ' 
 
 alpETiKOs, -η, -όν, [see αίρίω] ; 1. filed or able to 
 take or choose a thing ; rare in prof. auth. 2. schis- 
 matic, facliotis, a follower of false doctrine : Tit. iii. 10.• 
 
 alpc'u, -ώ : [thought by some to be akin to άγρα, άγρίω, 
 χιίρ, Eng. grip, etc.; cf. Bitm. Lexil. i. 131 — but see 
 Curtius § 117]; to take. In the N. T. in the mid. 
 only : fut. α'φησομαι ; 2 aor. (Ί\6μην, but G L Τ Tr WH 
 ύλάμην, 2 Th. ii. 13, cf. [Tdf. Proleg. p. 123; WH. 
 App. p. 1G5;] W. § 13, 1 a.; B. 40(35), see άπίρχομαι 
 init. ; [ptcp. cKopevoi, Ileb. xi. 25] ; to take for one's self to 
 choose, pmfcr : Phil. i. 22; 2 Th. ii. 13; μ3λλον foil, 
 by inf. with ή (common in Attic), Heb. xi. 25. [Comp. : 
 av-, αφ-, di-i ίξ-, καθ-, vepi-, προ-αιρίω.] * 
 
 οϊρω (contr. fr. poet, ά(ίρω) ; fut. άρω; 1 aor. ηρα, 
 inf. 3pa«, impv. Spov ; pf. ηρκα (Col. ii. 14) ; Pass., 
 [pres. αίρομαι]; pf. ημμαι (Jn. xx. 1); 1 aor. ήρθην; 
 (on the rejection of iota subscr. in these tenses see 
 Bttm. Ausf. Spr. i. pp. 413, 439;['W. 47 (46)]); 1 fut. 
 άρθήσομαι ; [fr. Ilom. down] ; in the Sejit. generally i. q. 
 Niyj ; lo lift up, 7-aise. 1. to raise up ; a. to raise 
 
 from the ground, lake up : stones, Jn. viii. 59 ; serpents, 
 Mk. xvi. 18 ; a dead body, Acts xx. 9. b. to raise up- 
 icards, elevate, lifi up : the hand. Rev. x. 5 ; the eyes, 
 Jn. xi. 41 ; the voice, i. e. speak in a loud tone, cry 
 out, Lk. xvii. 13; Acts iv. 24, (also in prof, writ.); 
 την ψυχήν, to raise the mind, i. q. excite, affect strongly 
 (with a sense of fear, hope, joy, grief, etc.); in Jn. x. 
 24 to hold the mind in suspense between doubt and 
 hope, cf. Liicke [or Jlcyer] ad loc. c. to draw np : 
 a fish, Mt. xvii. 27 {άνασττάν, Ilab. i. 15); σκάφην. Acts 
 xxvii. 1 7 ; anchons from the bottom of the sea, Acts xxvii. 
 13, where supply ras άγκυρα!; cf. Kuinocl ad loc; [AV. 
 594 (552) ; B. 146 (127)]. 2. to take upon one's selj 
 and carry what has been raised, to bear : τινά «πί χάρων, 
 Mt. iv. 6 ; Lk. iv. 11, (Ps. xc. (xci.) 12) ; a sick man, 
 Mk. ii. 3 ; ζυγόν, Mt. xi. 29 (Lam. iii. 27) ; a bed, Mt. 
 ix. 6; Mk. ii. 9, Π sq. ; Lk. v. 24 sq. ; Jn. v. 8-12: 
 τον σταυροί', Mt. [χ. 38 Lchm. mrg.]; xvi. 24; xxvii. 32; 
 Lk. ix. 23 ; Mk. viii. 34 ; x. 21 [in R Lbr.] ; xv. 21 ; [λίθον,'} 
 Rev. xviii. 21 ; to carry with one, [A. V. take] : Mk. vi. 8• 
 Lk. ix. 3 ; xxii. 36. Both of these ideas are expressed 
 in class. Grk. by the mid. α'ρίσθαι. 3. to bear away 
 what has been raised, carry off; a. to move from its 
 place : Mt. xxi. 21 ; Mk. xi. 23, (μρθητι be thou taken up, 
 removed [B. 52 (45)], sc. from thy place); Alt. xxii. 
 13 [Rec.]; Jn. ii. 16; xi. 39, 41; x.x. 1. b. to take 
 off or away what is attached to anything: Jn. xix. 31, 
 38 sq. ; to tear away, Mt. ix. 16 ; Mk. ii. 21 ; to rend 
 away, cut off, Jn. xv. 2. c. to remove : 1 Co. v. 2 
 (cast out from the church, where άρθ{ι should be read 
 for Rec. (ξαρθή) ; tropically : faults, Eph. iv. 31 ; fijr
 
 αΙσθάνομαι 
 
 11 
 
 άμαρτίαν, Jn. i. 29, [36 Lchra. in br.], to remove the guilt 
 and punishment of sin by expiation, or to cause that sin 
 be neither imputed nor punished {alpftv αμάρτημα., 1 S. 
 XV. 25 ; ανόμημα, 1 S. xxv. 28, i. e. to grant pardon for 
 an offence) ; but in 1 Jn. iii. 5 τας αμαρτία^ ημών alptiv 
 is to cause our sins to cease, i. e. that we no longer sin, 
 while we enter into fellowship \vith Christ, who is free 
 from sin, and abide in that fellowship, cf. vs. 6. d. to 
 carry off, carry away with one: Mt. xiv. 12, 20 ; xv. 37; 
 XX. 14; xxiv. 17 sq. ; Mk. vi. 29,43; viii. 8, 19 sq. ; 
 xiii. 15 sq. ; Lk. ix. 17; xvii. 31 ; Jn. xx. 2, 13, 15; 
 Acts XX. 9. e. to appropriate what is taken : Lk. 
 xix. 21- sq.; Mk. xv. 24. f. to lake away from another 
 what is his or what is committed to him, to take hy force : 
 Lk. vi. 30 ; xi. 52 ; τϊ από with gen. of pers., Mt. xiii. 
 12; xxi. 43; xxv. 28; Lk. viii. 12, 18; xix. 24, 26; 
 [Mt. XXV. 29]; Mk. iv. (15), 25; Jn. x. 18; xvi. 22; 
 perhaps also with the mere gen. of the pers. from whom 
 anj-thing is taken, Lk. vi. 29 ; xi. 22 ; Jn. xi. 48, unless 
 one prefer to regard these as possessive gen. g. to take 
 and apply to any use: Acts xxi. 11; 1 Co. vi. 15. h. to 
 fake from among the liviny, either by a natural death, 
 Jn. .xvii. 15 (ex τοΐι κόσμου take away from intercourse 
 with the world), or by violence. 'Sit. x.xiv. 39 ; Lk. 
 xxiii. 18; Jn. xix. 15; Acts xxi. 36; with the addition 
 of από TTJs γη!, Acts x.xii. 22 ; a'perai από τ^γ yrjs ή ζωη 
 αύτοΟ, of a bloody death inflicted upon one. Acts viii. 33 
 (Is. liii. 8). i. of things; to take out of the way, de- 
 stroy : χ(ΐρ6γραφον. Col. ii. 14 ; cause to cease : την 
 κρίσιν, Acts viii. 33 (Is. liii. 8). [Comp. : air-, (ξ-, eV-, 
 μ€τ-, σνν-, ύπερ-αίρω.] * 
 
 αίσ-θάνομαι : 2 aor. ήσθόμην ; [fr. Aeschyl. down] ; 
 depon. mid. to perceive ; 1. by the bodily senses ; 
 2. with the min<l : to understand : Lk. ix. 45.' 
 
 ο£ο•βη(Γΐ5, -cws, ή, (αισθάνομαι), [fr. Eurip. down], per- 
 ception, not only by the senses but also by the intellect ; 
 cognition, discernment; (in the Sept., Prov. i. 22; ii. 10, 
 etc., i. q. nifl): Phil. i. 9, of moral discernment, the 
 understanding of ethical matters, as is plain from what 
 is added in vs. 10.* 
 
 αίσθητήριον, -ov, τό, an organ of perception, external 
 sense, [Hippoc] ; Plat. Ax. 366 a. ; Aristot. polit. 4, 3, 
 9, a\.; faculty of the mind for perceiving, understanding, 
 judging, Heb. v. 14, (Jer. iv. 19 αίσθητ. της καρδίας, 
 4 Mace. ii. 22 [com. text] τα ίνίον αισθητήρια).' 
 
 α1(ΓχροκΕρ8ή$, -e's, (αΙσχρός and κίρΒος; cf. αισχρσπαθής 
 in Philo [de mere, meretr. § 4]), eager for bane gain, 
 [greedy of filthy lucre^ : 1 Tim. iii. 3 Rec, 8 ; Tit. i. 7. 
 (Hdt. 1, 187; Xen., Plat., al.; [cf. turpilucricupidus. 
 Plant. Trin. 1, 2, 63].)* 
 
 aUrxpoKtpSus, z,d.y.,from eagerness for base gain, [ybr 
 filthy lucre']: 1 Pet. v. 2, cf. Tit. i. 11. Xot found 
 elsewhere.* 
 
 αΙ<Γχρολογ{α, .<ij, ή, (fr. αισχρόΧόγος, and this f r. αισχρός 
 and λl•yω),foul speaking (TertuU. turpiloquium), low and 
 obscene speech, [R. V. shameful speaking'] : Col. iii. 8. 
 (Xen., Aristot., Polyb.) [Cf. Bp. Lghtft. ad loc. ; Trench 
 § xxxiv.]• 
 
 aUrxpoi,-a,-ov, (fr. αίσχος baseness, disgrace), base, dis- 
 honorable: 1 Co. xi. 6; .xiv. 35; Eph. v. 12; Tit. i. 11.• 
 
 αίσχρότηβ, -ητος, ή, baseness, dishonor : Eph. v. 4 
 [A. Y.filthiness]. (Plat. Gorg. 525 a.)* 
 
 αΙ<Γχίνη, -7)Γ, ή, (αίσχος [cf. αισχρός]) ; 1. subjec- 
 tively, ί /ie confusion of one who is ashamed of anything, 
 sense of shame : per αίσχΰνης suffused with shame, Lk. 
 
 XIV. 9 ; τα κρντττά της αισχύνης those tilings which 
 shame conceals, opp. to φανίρωσις της άληθ(ίας, 2 Co. iv. 
 2 (evil arts of which one ought to be ashamed). 2. ob- 
 jectively, ignominy : visited on one by the wicked, Heb. 
 xii. 2 : which ought to arise from guilt, Phil. iii. 1 9 
 (opp. to δόξα). 3. a thing to be ashamed of: ή αισχύνη 
 της γνμνότητυς (gen. of appos.) nakedness to be ashamed 
 of. Rev. iii. 18, cf. .xvi. 15 ; plur. [cf. W. 176 (166)] ai 
 αίσχνναι basenesses, disgraces, shameful deeds, Jude 13. 
 [(Aeschyl., Hdt., al.) Syx see αιδώς, fin.] * 
 
 αΐίτχίνω : (αίσχος [cf. αισχρός]) ; 1. Ιο disfigure : 
 ιτρόσΐΰπον, Horn. Β. 18, 24, and many others. 2. to 
 dishonor: Sept. Prov. xxLx. 15. 3. to suffu.se with 
 shame, make ashamed: Sir. xiii. 7. In the X. T. only 
 pass., αίσ-;ΐ^ίΐ'θμαι : fut. αισχννθήσομαι; I aor. ήσχύνθην; to 
 be suffused with shame, be made ashamed, be ashamed : 
 2 Co. x. 8 ; Phil. i. 20 ; 1 Pet. iv. 16 ; ^ij αισχυνθώμιν 
 air αχιτοΰ that wc may not in shame shrink from him, 
 1 Jn. 11. 28 (Sir. xxi. 22 αισχννθήσ€ται από προσώπου 
 [Is. i. 29; Jer. xii. 13 ; cf. B. § 147, 2]); foU. by inf. 
 (on which see W. 346 (325)), Lk. xvi. 3. [Co.Mp" : «jr- 
 (-/lot), κατ-αισχΰνω.^ ' 
 
 α(τ(ω, -ώ ; fut. αιτήσω : 1 aor. τιτησα : pf. ζτηκα \ Mid., 
 pres. αιτούμαι ; impf. ^τονμην : fut. αιτήσομαι ; 1 aor. 
 ήτησάμην ; [fr. Horn, down] ; to ask ; mid. to ask for 
 one's .lelf request for one's self; absol. : Jas. i. 6 ; Mt. 
 vii. 7 ; mid., Jas. iv. 3 ; Jn. xvi. 26 : Mk. xv. 8 ; aiTc'i- 
 σθαί τι, Jn. xv. 7 ; Mt. xiv. 7 ; Mk. vi. 24 ; x. 38 ; xi. 24 ; 
 
 XV. 43 ; 1 Jn. v. 14 sq. ; Lk. xxiii. 52 ; Acts xxv. 3, 15, 
 etc. ; aiTciv with ace. of the pers. to whom the request 
 is made : Mt. v. 42 ; vi. 8 ; Lk. vi. 30 ; αιτίϊσθαι with 
 ace. of the pers. asked for — whether to be released, 
 Mt. xxvii. 20 ; Mk. xv. 6 [here Τ WH Tr mrg. παραιτ. 
 q. v.] ; Lk. xxiii. 25 ; or bestowed as a gift, Acts .xiii. 
 
 21 : aiT(iv Ti ιΊπό Tiraf, Mt. xx. 20 L Tr txt. WH txt. ; 
 [Lk. xii. 20 Tr WH]; 1 Jn. v. 15 L Τ Tr M"H ; (so 
 αιτ^Ίσβαι in Plut. Galb. 20) [cf. B. 149 (130)] : τι παρά 
 τίνος. Acts ui. 2; Mt. .xx. 20 R G Τ Tr mrg. WH mrg.; 
 Jas. i. 5 ; 1 Jn. v. 15 R G ; foil, by the inf., Jn. iv. 9 ; 
 mid.. Acts i.x. 2 ; [αίτοχ η iv τ. ονόματι Χρίστου, Jn. xiv. 
 13; xvi. 24 (see όνομα, 2 e.) ; τι e'v ttj προσινχη, Mt. 
 xxi. 22] ; aiTfiv τινά τι, Mt. vii. 9 ; Lk. xi. 11 ; Mk. vi. 
 
 22 : Jn. [xiv. 14 Τ but L WH Tr mrg. br.] ; x>i. 23 ; 
 wre'p τίνος foil, by icu. Col. i. 9 [cf. B. 237 (204)] ; αιτΛ- 
 σθαι with the ace. and inf., Lk. .xxiii. 23 ; Acts iii. 14 ; 
 with inf. only. Acts vii. 46 (ητήσατο tlpdv he asked that 
 he A/m.se//" might find ; others wrongly translate τίτήσατο 
 desired) ; Eph. iii. 13. With the idea of demanding 
 prominent : aiTctv τι, Lk. i. 63 ; 1 Co. i. 22 ; τι»ά τι, Lk. 
 xu. 48 ; 1 Pet. iii. 15. 
 
 [The constructions of this word in the GreA Bible, the
 
 αίτημα 
 
 18 
 
 Apost. Fathers, etc., are exliiliited iu detail by Prof. Ezra 
 Abbot in the No. Am. Rev. for Jaii. 1872, p. 182 sq. He 
 there .sliow.s also {in opposition to Trench, § xl., and otiiers) 
 that it is nut " the constant word for the seeking of the infe- 
 rior from the superior," and so diffcriufr froai f ρωτάω, which 
 has been assumed to imply 'a certain eijualitv or faniiliaritv 
 between the parties '; that tlie distinction lietweeu the woriis 
 does not turn upon the relative dignity of the person asking 
 and tlie person asked ; but that αίτ/ω signifies to ask for 
 sometliing to be given not done, giving prominence to the 
 thing asked for rather than tlie person, and iience is rarely 
 used in cxliortation. Ερωτάω, on the other hand, is to re- 
 quest a person to do (rarely to give) something ; referring 
 more directly to the person, it is naturally used in exhorta- 
 tion, etc. The views of Trench are also rejected by Cremer, 
 4te AuH. s. V. The latter distinguislies α1τ4ω from similar 
 words as follows: " αιτί'α? denotes the request of the will, 
 ίπιβυμίω that of the sensibilities, ίίομαι the asking of 
 need, while ερωτάω marks the form of the request, as does 
 (ΰχισθαι also, which in classic Greek is the proper expres- 
 sion for a request directed to the gods and embodying itself 
 in prayer." 'Ερωτάω, αΐτίω and ζίομαι are also compared 
 briefly by Green, Critical Notes, etc. (on Jn. xiv. 13, 16). 
 who concludes of ίρωτάω *' it cannot serve to indicate directly 
 any peculiar position, absolute or relative, of the agent. 
 The use of the word may, therefore, be viewed as having 
 relation to the manner and cast of the request, namely, when 
 carrying a certain freedom of aim and bearing; a thing 
 inseparable from the act of direct interrogation " ; cf. further 
 Schmidt ch. 7. Cojii'. : απ-, 4ξ•, iir-, τταρ(-μαι), ττροσ-αιτί'ω.] 
 
 οϊτημα, -tos, to, (αΐτίω), [fr. Plato down], what ii or 
 has been asked for: Lk. xxiii. 24; jjlur. [A. V. reque.itsl, 
 Phil. iv. 6 [cf. EUic. ad loc] ; things asked for, 1 Jn. v. 
 15. [See the preceding word, and Trench § li.] * 
 
 α(τ(α, -as, ή ; 1. canse, reason : Acts x. 21 ; xxii. 
 24 ; xxviii. 20 ; κατά πάσαν αιτίαν for every cause, Mt. 
 xix. 3 ; bi ην αΙτίαν for tr/iich cause, wherefore, Lk. viii. 
 47 ; 2 Tim. i. 6, 12 ; Tit. i. 13 ; Ileb. ii. 11 ; cf. Grimm 
 on 2 Mace. iv. 28. 2. cause for which one is worthy 
 of punishment ; crime of which one is accused : Mt. 
 xxvu. 37 ; Mk. χ v. 26 ; Jn. xviii. 38 ; xix. 4, [6 ; Acts 
 xxiii. 28]; αίτια θανάτου [Α. V. cause ofdealh~\ crime 
 deserving the punishment of death, Acts xiii. 28; xxviii. 
 18. 3. charije of crime, accusation: Acts xxv. 18, 27. 
 (All these signif. in prof. writ, also ; [but L. and S. now 
 make signif. 3 the primary].) In Mt. xix. 10 tlie words 
 €t ουτίύς (στιν η αίτια του ανθρώπου μΐτά της •γυναίκόί find a 
 simple explanation in a Latinism (causa i. q. res : si ita res 
 se hahct, etc.) if Ike case of the man icith his wife is so* 
 
 αΐτίαμα, -tos, to, see αΐτίωμα. 
 
 [αΐτιάομαι, -ώμαι: Ιο accuse, hrintj a charge against; 
 τιτιασάμ(θα is a various reading in Ro. iii. 9 for the 
 προϊ]τιασάμίθα of the printed texts. (Prov. xix. 3 ; Sir. 
 xxix. 5 ; freq. in prof, writ.) Syn. see κατηγοράω.'} 
 
 atrios, -a. -uv, that in which the cause of anything 
 resides, causative, causing. Hence 1. ό αίτιοΓ the 
 author : σωτηρία!, Heb. v. 9 (tlie same phrase is freq. 
 in prof. writ. ; cf. the opp. al τής άπωΧ^ία! in Bel and 
 the Dragon vs. 41 ; των κακών, 2 Mace. xiii. 4 ; Lcian. 
 Tim. 36 ed. Lips. ; των αγαθών, Isncr. ad Phil. 49 p. 
 106 a.; cf.^leek on Heb. vol. ii. 2, p. 94 sq.). 2. το 
 
 αίτιοι» i. q. η αιτία; a. cause: Acts xix. 40 [cf. B. 
 400 (342) n.]. b. crime, offence : Lk. xxiii. 4, 14, 22. 
 (aiTios culprit.) [See αίτια, 3.]* 
 
 αΐτίωμα, -toc, to, (αιτιάομαι) ; in Acts xxv. 7 the read- 
 ing of the best codd. ado|)ted by G L Τ Tr WH for Rec. 
 αιτίαμα: accusation, charge of guill. (A form not found 
 in other writ. ; [yet Mcy. notes αίτίωσίΓ for αίτίασίί, 
 Eustath. p. 1422, 21 ; see B. 73 ; 117/. App. p. 166].)• 
 
 αΙφνίδιΟΐ, -ov, (α'ίφνηί, άψανη!, άφνω q. v.), unexpected, 
 sudden, unforeseen : Lk. xxi. 34 [here WH (φνίί., see 
 their Intr. § 404 and App. p. 151] ; 1 Th. v. 3. (Sap. 
 xvii. 14; 2 Mace. xiv. 17; 3 Mace. iii. 24; Aeschyl., 
 Time. 2, 61 to αιφνί&ιον κα\ (ΐπροσ8όκητον, Polyb., Joseph., 
 Plut., I)i(m. Hal., ah)• 
 
 αίχμ-αλωσία, -as, ή, (αιχμάλωτο!, q. v.), captivity: Rev. 
 xiii. 10; abstr. for concr. i. q. αιχμάλωτοι (cf. άδ('\φάτη! 
 above), Eph. iv. 8 (fr. Ps. Ixvii. (Ixviii.) 19, [cf. 15. 14.S 
 (129) ; W. 225 (211)]) ; also « th αΙχμαΧωσίαν συνάγιι 
 (ace. to the common but doubtless corriqjt text), Rev. 
 .xiii. 10 (as in Num. xxxi. 12, etc.). [Polyb., Diod., 
 Joseph., Plut, al.]• 
 
 αίχμαλωτίνω ; 1 aor. ΐ);(μαλώτβΐ)σ•α ; a later word (cf . 
 Loh. ad Phryn. p. 442; [\V. 92 (88)]) ; to male captive, 
 lake captive : 2 Tim. iii. 6 Rec. ; freq. in the Sept. and 
 O. T. Apocr. ί to lead captive : Eph. iv. 8 (Ezek. .\ii. 3 ; 
 [1 Esdr. vi. 15]).• 
 
 αΙχμαλωτίζω ; 1 fut. pass. αΙχμαΧωτισθησομαι ; a. 
 Cijuiv. to αίχμάλωτον ποιώ, which the earlier Gi'ccks use. 
 b. to lead away captive : foU. by ίί^ with ace. of place, 
 Lk. xxi. 24, (1 Mace. x. 33; Tob. i. 10). c. fig. to sub- 
 Jugate, bring under control : 2 Co. x. 5 (on which passage 
 see νόημα, 2) ; τινά τινι, Ro. vii. 23 [yet Τ Tr Ν etc. in- 
 sert (V before the dat.]; to take captive one's mind, capti- 
 vate : ywaiKUpia, 2 Tim. iii. 6 [not Rec], ( Jiulith xvi. 9 
 TO KiiKKo! αντη! ί}χμαΧώτισ€ yj /υχην αντυϋ). The word 
 is used also in the Sept., Diod., Joseph., Plut., Arr., 
 Heliod.; cf. Lob. ad Phryn. p. 442; [W. 91 (87); EUic. 
 on 2 Tim. I. c.].* 
 
 αίχμι-όλωτο?, -ov, (f Γ. αιχμή a spear and άλωτο!, verbal 
 adj. fr. άλώναι. prop, taken by the spear), [fr. Acscliyl. 
 down], captive: Lk. iv. 18 (19).* 
 
 αΙών, -ώΐΌΓ, ό, (as if altv — poet, fordfi — ών, .«ο teaches 
 Aristot. lit• caelo 1, 11, 9, vol. i. p. 279», 27; [so Proohis 
 lib. iv. in Plat. Timaeo p. 241 ; et al.] ; but more prob- 
 able is the conjecture [cf. Etym. Magn. 41, 11] that 
 αΙών is so connected with άημι to breathe, blow, as to 
 denote properly that which causes life, vital force; cf. 
 Harless on Eph. ii. 2). [But αΙών (^αί^ώκ) is now gen- 
 erally connected with alei. aft, Skr. eras (aivas), Lat. 
 aenim, Goth, aivs. Germ, eicig, Eng. aye, ever; cf. Curtius 
 § 585; Pick, Pt. i. p. 27; Vanicek p. 79; Benfey, Wur- 
 zellex. i. ]). 7 sq. ; Schleicher, Compend. ed. 2, p. 400 ; 
 Poll, Etym. Forsch., ed. 2, ii. 2, p. 442; Ebeling, Lex. 
 Hom. s. v.; L. and S. s. v. aci; Cremer, edd. 2, 3,4 (al- 
 tliough in ed. 1 he agreed with Prof. Grimm) ; Pott and 
 Pick, however, connect it with Skr. ayus rather than 
 evas, although both these forms are derived from i to 
 go (see Pott, Schleicher, Fick, VaniCek, u. s.).] la
 
 19 
 
 Greek authors 1. age (Lat. nevum, wliich is αΙών 
 with the Aeohc difjamma), a human lifetime (in Horn., 
 Ildt., Find., Tragic poets), life itself (Horn. II. 5, 685 
 μ( κα\λίιτοι αιών etc.). 2. an unbroken age, perpetuity 
 of lime, eternity, (Plat. Tim. p. 37 d. 38 a.; Tim. Locr. 
 p. 97 d. [([uoted belcw] ; Plut., al.). With this signifi- 
 cation the Hebrew and Rabbinic idea of the word □'7l>' 
 (of Λvhieh in the Sf pt. αΙών is tlie equiv.) combines in 
 the bibl. and eecl. \YTit. Hence in the X. T. used 
 1. a. Univ.: in the phrases fifxoi/ αιώνα, D^li'*? (Gen. 
 vi. 3), for ever, Jn. vi. 51, 58 ; xiv. 16 ; Heb. v. 6 ; vi. 
 20, etc. ; and strengthened fir τον αΙώνα τον αΐώνο!, Heb. 
 i. 8 [fr. Ps. xliv. (xlv.) 7 Alex., cf. W. § 36, 2] (Tob. 
 vi. 18; Ps. Ixxxii. (ixxxiii.) 18, etc.); els αιώνα, Jude 
 13; fls ημίραν aimvos unto the day which is eternity 
 (gen. of appos.), 2 Pet. iii. 18 [cf. Sir. xviii. 10 (9)] ; 
 ivith a negation: yierer, Jn. iv. 14 [Lchm. in br.] ; viii. 
 51; X. 28; xi. 26; xiii. 8; 1 Co. viii. 13; or not for 
 ever, not always, Jn. viii. 35 ; eir rois αΙώνα! unto the 
 ages, i. e. as long as time shall be (the plur. denotes the 
 individual ages whose sum is eternity) : [Lk. i. 33] ; 
 Ro. i. 25 ; ix. 5 ; xi. 36 ; [xvi. 27 R G Tr WH] ; 2 Co. 
 xi. 31 ; Heb. .xiii. 8 ; els navras τ. awvas, Jude 25 ; els 
 Tovs oMvas τών αιώνων (in which expression the endless 
 future is divided up into various periods, the shorter of 
 which are comprehended in the longer [cf. W. § 36, 2 ; 
 among the various phrases to express duration com- 
 posed of this word with prep, or adjuncts, (which to the 
 number of more than fifteen are to be found in the 
 Sept., of. Vaughan on Ro. i. 25), this combination of 
 the double plural seems to be peculiar to the N. T.]) : 
 [Ro. xvi. 27 L T] ; Gal. i. 5 : [Phil. iv. 20] ; 1 Tim. i. 
 17; [2 Tim. iv. 18; 1 Pet. iv. 11]; Rev. i. 6, 18; iv. 
 9 sq. ; V. 13; vii. 12 ; x. 6 ; xi. 15; xv. 7 ; xix. 3 ; xx. 
 10; xxii. 5 ; els αΐώναζ αιώνων, Rev. xiv. 11 ; 6 αιών τών 
 αιώνων the (whole) age embracing the (shorter) ages. 
 E[>h. iii. 21 (cf. iley. [or Ellic] ad loc.) ; από τών αΙώνων 
 from the ages down, from eternity. Col. i. 26 ; Eph. iii. 
 9 ; rrpo τών αιώνων before time ivas, before the founda- 
 tion of the world, 1 Co. ii. 7 ; npodeais τών αιώνων 
 eternal purpose, Eph. iii. Π. b. in hyperboUc and 
 popular usage : ojro τοΟ αΐώνο! (oSiiO, Gen. vi. 4, cf. 
 Deut. x.xxii. 7) from the most ancient time down, (within 
 the memory of man), from of old, Lk. i. 70; Acts iii. 21 ; 
 XV. 18, (Tob. IV. 12 01 narepes ημών οπό τον a^ώvos : 
 Longin. 34 tovs απ αιώνος ρτ)τορας) ; also €κ τοΰ αιώνος, 
 Jn. ix. 32, (1 Esdr. ii. Ιί), 22 (2:3) : Diod. iv. 83 of the 
 temple of Venus την ΐξ αΐώνης αρχήν λαβόν, 17, 1 τους 
 ίξ α'ώνο! /3ασίλ«Γ, [excerpt, de legal, xl.] p. 632 την ϊξ 
 αΙώνος napaSeSopevqv eXfvBepiav). 2. by meton. of the 
 container for the contained, o'l alώves denotes the worlds, 
 the universe, i. e. the aggregate of things contained in 
 time,[on the plur. cf. W. 176 (166); B. 24 (21)]: Heb. 
 i. 2; .xi. 3; and (?) 1 Tim. i. 17; [Rev. xv. 3 AVH 
 txt.; cf. Ps. cxUv. (cxlv.) 13; Tob. xiii. 6, 10; Sir. 
 .x.xxvi. 22; Philo de plant. Xoe § 12 bis; de numdo 
 § 7; Joseph, antt. 1, 18, 7; Clem. Rom. 1 Cor. 61, 2; 
 35, 3 (πατήρ τ. α.); 55, 6 (θ(6ς τ. α.); Constt. Αρ. 7, 34 : 
 
 see Abbot in Journ Soc. Bibl. Lit. eic. i. p. 106 n.]. So 
 αιών in Sap. xiii. 9 ; xiv. 6 ; xviii. 4 ; the same use oc- 
 curs in the Talmud, Chaldee, Syriac, Arabic ; cf . Bleek, 
 Hebraerbr. ii. 1, p. 36 sqq. ; Gesenius, Thesaur. ii. p. 
 1036; [cf. the use of o! alώves in the Fathers i. q. the 
 world of mankind, e. g. Ignat. ad Eph. 19, 2]. 3. As 
 the Jews distinguished ΠΙΠ D'7i>n the time before the 
 Messiah, and S3ri Ο'ΐύ'Π the time after the advent of the 
 Messiah (cf. Riehm, Lehrb. d. Hebraerbr. p. 204 sqq. ; 
 [Schiirer § 29, 9]), so most of the X. T. writers distin- 
 guish ό αΙών ovTos /his or/e (also simply ό αιών, Mt. xiii. 22 ; 
 Mk. iv. 19 G L Τ Tr WH : ό eworiis αιών. Gal. i. 4 ; ό 
 vvv αΙών, 1 Tim. vi. 1 7 ; [2 Tim. iv. 10] ; Tit. ii. 12), the 
 time before the appointed return or truly Messianic ad- 
 vent of Christ (i. e. the παρονσία, q. v.), the period of insta- 
 bility, weakness, impiety, wickedness, calamity, misery, 
 — and αιών μίΧΚων the future age (also ό αιών t'lcfivoi, Lk. 
 .XX. 35 ; ό αιών 6 epxopevos, Lk. xviii. 30 ; Mk. x. 30 ; 
 o£ awvfs oi (πιρχόμίνοι. E]ih. ii. 7), i. e. the age after 
 the return of Christ in majesty, the period of the con- 
 summate estabUshment of the divine kingdom and all 
 its blessings : Mt. xii. 32 ; Eph. i. 21 ; cf. Fritzsche on 
 Rom. vol. iii. 22 sq. Hence the things of ' this age ' 
 are mentioned in the X. T. with censure : 6 αΙών oCros, 
 by meton. men controlled by the thoughts and pursuits 
 of this present time, Ro. xii. 2, the same who are called 
 viol τοΰ αι. τοντου in Lk. xvi. 8 ; xx. 34 ; κατά τον αιώνα 
 τοΰ κόσμου τοντου conformably to the age to which this 
 (wicked) world belongs, Eph. ii. 2 [cf. Trench § lis. 
 sub fin.]; αγαπάν τόν vvv αιώνα, 2 Tim. iv. 10 (see 
 αγαπάω) ; apxovTes τοϋ al. τούτον, 1 Co. ii. 6 (see άρχων) ; 
 ό θίός τοΰ al. τοΰτου the devil, who rules the thoughts 
 and deeds of the men of this age, 2 Co. iv. 4 ; al μίριμναι 
 τοϋ αιώνος the anxieties for the things of this age, Mk. 
 iv. 1 9 ; πλοι^σιοΓ cV τω vvv αΐώνι rich in worldly wealth, 
 1 Tim. vi. 1 7 ; σοφία τοΟ αι. τοντ. such wisdom as be- 
 longs to this age, — full of error, arrogant, hostile to 
 the gospel, 1 Co. ii. 6 ; συζητητής τοΰ al. τοντ. disputer, 
 sophist, such as we now find him, 1 Co. i. 20 ; avvreXeta 
 τον αι. τοντ. the end, or rather consummation, of the age 
 preceding Christ's return, with which will be connected 
 the resurrection of the dead, the last judgment, the de- 
 molition of this world and its restoration to a more ex- 
 cellent condition [cf. 4 Esdr. vii. 43], Mt. xiii. 39 sq. 49; 
 xxiv. 3 ; xxviii. 20 ; it is called σνντΐΚίΐα τών αιώνων in 
 Heb. ix. 26 [so Test. xii. Patr., test. Levi 1 0, test. Benj. 1 1 
 (cf. Vorstman p. 133)] ; τα Τ(\η τών αιώνων the ends (last 
 part) of the aires before the return of Christ, 1 Co. x. 11 ; 
 δυνάμιις toC μιλλοι^οϊ αίώι-οΓ powers which present them- 
 selves from the future or divine order of things, i.e. the 
 Holv S]iirit, Heb. vi. 5 ; τοϋ αΙώνος cKeivov Tvxelvto partake 
 of the blessings of the future age, Lk. xx. 35. Among 
 the X. T. writers James does not use the word αιών. 
 
 [On the word in its relation to κόσμο! see Trench § lix. 
 Its biblical sense and its relation to D7i> are discussed by 
 Stuart, Exeget. Ess-ays on Words relating to Fnt. Punish- 
 ment, Andover, 1#30 (and Preslnt. Pabl. Committee, Phil.) ; 
 Tayler Lewis in Lange's Com. on Eccl. pp. 44-51 ; J. W, 
 Hanson, Aion-Aionios, (pp. 174), Chicago, 1880. See esp.
 
 20 
 
 αιωνιο<ί 
 
 Ε. Abbot, Literature of the Doctrine of a Future Life, etc., 
 (New York, 1867), Index of subjects s. v. For its meanings 
 in eccl. writ, see Suicer, Thesaur. Eccles. i. col. 140 sqq., cf. 
 ii. col. 1609; IJtiet, Origeuiana (Λρρ. to vol. iv. of De la 
 Hue's Origcn) lib. ii. c. ii. quacst. 11, § 26. Its use in Horn., 
 Hes., Find., Aesch.vl., Soph., Eur., Aristot., Plato, Tim. 
 Locr., is exhibited in detail by E. S. Goodwin in the Christ. 
 Exam, for March and May.'lS.'Jl, March and May, 18.32. 
 " On αιών as the complete period, either of each particular life 
 or of all existence, see Arist. cael. 1, 9, 15; on αΙών and 
 xpovos, cf. Fhilo [quis ror. div. her. § .34] i. 496, 18 sq. ; [de 
 null. nom. §47] i. 619, lO.sq." L. and S. ed. 6 ; see also Pliilo 
 dc allcg. leg. iii. 8 ; quod deu-s ininmt. § 6 fin. ; de prof. §11; 
 de pracm. et poen. § l.i; and (do mund. o]iif. § 7) esp. ./. G. 
 Mailer, Philu's Lehre v. d. Weltscluipfung, p. 168 (Berl. 1864). 
 Schmidt (ch. 44) gives the distinction, for substance, as fol- 
 lows : both words denote the abstract idea of time and with 
 special reference to its extent or duration ; xpovos is the 
 general designation for time, Λvhich can be divided up into 
 portions, each of which is in its turn a xpivos ; on the other 
 liand, αιών. which in the concrete and siuijile language of 
 Homer (I'indar and the Tragedians) denotes the allotted 
 lifetime, even the life, of the intiividual (II. 4, 478 μινυνθά^ιο^ 
 Si oi αΙων etc.), in Attic prose differs from xpovos by denote 
 ing time unlimited and boundless, which is not conceived of 
 as divisible into alCives (contrast here biblical usage and see 
 below), but ratlier into χρόνοι. In pliilo.sophical speech it is 
 Avithout beginning also. Cf. Tim. Locr. 97 c. d. χρόνω hi το 
 μίρΐα τόσδ€ τάϊ πρριόδωί KtyovTi, &s 4κ6σμτ}σζν δ dehs συν 
 κόσμω • ου yap ^ν ττρί) κόσμω άστρα ■ Sitiirep οϋδ' eviavrhs οΰδ' 
 ωραν TrepioSoi αΐί μΐτρίΐται ό yevvarhs χρ6νο$ οΰτοί. cIk&iv 
 5e ^στί τώ ά^ίί'ϊ'άτω χρόνω.ί>ν αιώνα πoτayopeΰoμes ' ώϊ 
 yap ποτ* ai'Stov πapάS€ιyμa, τίιν ιδανικών κόσμον, δδε & upavhs 
 iyivvadT}. o'UTOis ws irpbi ^τapάδetyμa. τόν αιώνα, bSe ό χρ6νο$ 
 συν κόσμφ eSaμtoυpyr|β■η — after Plato, Timaeus p. 37 d. 
 (wliere see Stallbaum's note and reff.) ; Isocr. 8, 34 του$ Sh 
 /i€T* ΐύσ^βΐίαί κ. δικαιοσύνης ζώντας {όρώ) iv Te to7s τταροΰσι 
 χρόνο IS άσφαλώϊ διάyovτas και ττΐρΐ τοΰ σύμπαντος αιώνος 
 7]δΊους τας 4\πίδας έχοντας. ΊΊιο adj. άχρονος independent 
 of time, above and l>eyond all time, is synon. «ith αιώνιος ; 
 where time (with its subdivisions and limitations) ends eter- 
 nity begins: Nonnus, metaiili. evang. Johan. i. 1, άχρονος ήν, 
 ακίχ-ητος, iv αρρ-ητψ λιίγοΓ αρχτι. Thorougldy Platonic in 
 cast are the dctinitions of (iregory of Nazianzus (orat. 
 xxxviii. 8) αϊων yap otJTe χρόνος οΰη χρόνου τι μίρος ' ούδΐ 
 yap μΐτρητόν. αλλ* οπΐρ ημϊν ό χρόνος ηλίου ψορα. μετρούμενος, 
 τούτο τοΓϊ αίδ'ιοις αιών, τί) συμπαρεκτεινόμενον τοΊς οϋσιν οϊόν 
 τι xpovmbv κίνημα κα\ διάστημα (Suicer u. s.). So Clem. 
 Alex. .Strom, i. 13, p. ".'56 a. ed. Migne, Ό y' olv αιών τοΰ 
 χρόνου τί> μ(\λον καΐ τδ ^νεστώς. αύτάρ δί; ifoi τδ παρίρχ-ηκί/ς 
 άκαριαίως συνίστησι. Instances from extra-liiblical writ, of 
 the use of αιών in tlie plural are: Thv απ' αιώνων μύθον, 
 Anthol. vol. iii. pt. ii. p. 5.5 ed. Jacobs; eis αιώνα?, ibid. vol. 
 iv. epigr. 492 ; ix περιτροπής αιώνων, Joseph, b. j. 3, 8, 5 ; εις 
 αιώνας διαμένει, Sext. Empir. adv. Phys. i. 62. The dis- 
 cussions whicli have been raised respecting the \vord may 
 give interest to additional reff. to its use liy Philo and Jo- 
 sephus. Philo : i πάς (απαί, σόμπας) or πας (etc.) i αιών: 
 de alleg. leg. iii. § 70; de dierul). § 1 (a noteworthy passage, 
 cf. de congressu erud. § 1 1 and reff. s. v. βό>/ατοι) ; de sacrif. 
 Ab. et Caini §11; quod det. pot. § 48 ; quod dens immut. 
 § 1, § 24 ; de plantat. § 27 ; de solirietate § 13 ; de migr. Abr. 
 §2; deprof.§9; de mut. nom. § 34 ; de somn. ii. § 15, § 31, 
 § 38 ; de legat. ad Gaium § 38 ; (δ) μακρδς al : de sacrif. Ab. 
 et Caini § 21 ; de ebrietate § 47 ; de prof. § 20 ; οι. μ-Ιικιστος : 
 
 de sobrietate § 5 ; de prof. § 21 ; δ άπειρος al. : de legat. a4 
 Gaium § 11 ; δ έμπροσθεν at.: de praem et. poen. § 6 ; oL 
 ποΚύς : de Alirali. § 46 ; τις at. : de mere, meretr. § 1 ; δι' οί. : 
 de cherub. § 26 ; de plantat. § 27 ; eij τίιν al. : de gigant. § 5; 
 iv {τψ} αι.: de raut. nom. § 2 (bis) (note the restriction)! 
 (juod deus immut. § 6 ; ίξ οί. : de sonui. i. § 3 ; ίπ' al. : de 
 plantat. § 12 (bis) ; de muudo § 7 ; πρ)) al. : de nmt. nom. 
 § 2 ; πρίις οί. : de mut. nom. § 11 ; (δ) οί. : de prof. § 18 ; de 
 alleg. leg. iii. § 70 ; de clierub. § 22 ; de migr. Al)r. § 22 ; de 
 .somn. i. § 18, § 22; de Josepho § 5 ; de vita Moys. ii. § 3; 
 de decalogo § 14; de victimis § 3; frag, in Mang. ii. 660 
 (Kichter vi. p. 219) ; de plantat. § 12 (bis) ; de mundo § 7. 
 Jose ρ bus: (δ) πάς αΙών : antt. 1, 18, 7 ; 3, 8, ΙΟ; c. A]). 2, 
 11,3; 2, 22, 1 ; μακρ}ις al. : antt. 2, 7, 3 ; πο\υς οί. : c. Αρ. 2, 
 31, 1; τοσούτος al.: c. Αρ. 1, 8, 4; πλήθος αιώνος: antt 
 prooem. § 3 ; όιτ'οί. : b. j. prooem. § 4; 5i' αι. : antt. 1,18,8; 
 4, 6,4; b. j. 6, 2, 1 ; εΙς {Thv) αι.: antt. 4, 8, 18; 5, 1, 27; 7, 
 9, 5; 7, 14, 5; i^ αι.: b. j, 5, 10, 5; (δ) οί. : antt. 19, 2, 2; 
 b. j. 1, 21, 10 ; plur. (see above) 3, 8, 5. See αΙώνιος.] 
 
 αΙώνιος, -ov, and (in 2 Th. ii. 16; Ileb. ix. 12; Num. 
 XXV. 13; riat. Tim. p. 38 b. [see below]; Diod. i. 1; 
 [cf. 117/. A]ip. p. 157; W. 69 (67); B. 26 (23)]) -or, 
 -a, -ον,(αΐών)•, 1. wUhout hcijinnhtrj nr end, lltat which 
 ahriii/s lias been and always trill be : θεοί, Ro. xvi. 2G, (i 
 μόνο! αιώνιοι, 2 Mace. i. 25) ; πνενμα, Heb. ix. 14. 2. 
 U'ilhimt heijinning : χρόνοκ αιωνίου, Κο. xvi. 25 ; ττρΑ χρό- 
 νων αιωνίων, β Tim. i. 9 ; Tit. i. 2 ; ciayye\iov a gos])ei 
 whose subject-matter is eternal, i. e. tlie saving ])urpose 
 of God adopted from eternity, Rev. xiv. G. 3. wilh- 
 oul end, never In cease, ecerlaslinr/: 2 Co. iv. 18 (o|)p. to 
 πρόσκαιρο!) ; αϊώνιον αυτόν, joined to thee forever as a 
 sharer of the same eternal life, I'hilem. 15 ; βάρος δόξη!, 
 2 Co. iv. 17; βασι'Κεία, 2 Pet. i. 1 1 ; 8όξα, 2 Tim. ii. 10; 
 1 Pet. V. 1 ; ζωη (see ζωή, 2 b.) ; κληρονομιά, Ileb. ix. 
 15; λϋτ-ρωσίΓ, Heb. L\. 12; παράκλησίί, 2 Th. ii. 16; 
 σκηναί, abodes to be occupied forever, Lk. xvi. 9 (tlie 
 liabifations of the blessed in heaven are referred to, cf. 
 .In. xiv. 2, [also, dabo eis tabernaeula aeterna, quae 
 praeparaveram illis, 4 Esdr. (Fritzsrlie 5 Esdr.) ii. 11]; 
 similarly Ilades is called αιώνιος τόπ -or, Tob. iii. 6, cf. 
 Eccl. xii. 5); σωτηρία, Ileb. V. 9; [so ilk. xvi. AVII, in 
 the (rejected) 'Shorter Conclusion']. Ojiposite ideas 
 are : κόΧαπις, Mt. xxv. 46 ; κρίμα, Ileb. vi. 2 ; κρίσκ, 
 Mk. iii. 29 (Rec. [but L Τ WII Tr txt. αμαρτήματος; 
 in Acta Thom. § 47, p. 227 Tdf., εσται σοι τούτο eif ίίφεσιν 
 αμαρτιών και Χντρον αιωνίων παραπτωμάτων, it has been 
 [ilausibly conjectured we should read λυΓμοι/ αΙώνιον (cf. 
 Ileb. ix. 12)]); όλεθρος [Lehm. txt. ολέθριος], 2 'J'h. i. 
 9, (4 Mace. x. 15); πύρ, Mt. xxv. 41, (4 Mace. xii. 12 
 αιωνίω πνρ\ κ. βασάνοις, αι εις όλον τον αιώνα ουκ άνησουσί 
 σε). ■ 
 
 JOf the examples of αιώνιος from Philo (with whom it is 
 less common than ϊάδιος, q. v., of which there are .some fifty 
 instances) the following are noteworthy: de mut. nom. § 2; 
 de caritate § 17; κόΚασις αι. frag, in Mang. ii. 667 fin. 
 (Richter vi. 229 mid.) ; cf. de praem. et poen. § 12. Other 
 exx. are de alleg. leg. iii. § 70; de poster. Caini § 35; quod 
 deus imnuit. § 30 ; quis rer. div. her. § 58 ; de congressu 
 quaer. erud. § 19 ; de prof. § 38 ; de somn. ii. § 43 ; de Jose- 
 pho § 24 ; quod omn. prob. hb, § 4, § 18 ; de elirietate § 32; 
 de Abrah. § 10; ζωίι al. : de prof. § 15 ; θε>ις (δ) αι. : de plan
 
 ακαθαρσία 
 
 21 
 
 ακαταστασία 
 
 tat. § 2, § 18 (bis), § 20 (bis) ; de mnndo § 2. From Jose- 
 phus: autt. 7, 14, 5; 12, 7, 3 ; 15, 10, 5; b. j. 1,33,2; 6, 2, 
 1 ; "cAeos o/. : antt. 4, 6, 5 ; b. j. 3, 8, 5 ; μνί\μΎ\ al. : antt. 1 , 
 13, 4; 6, 14, 4; 10, 11,7; 15, 11,1; οίκον μ^ν αϊύνιον ex€is 
 (of God), antt. 8, 4, 2 ; ^ψυΚάχθη ό Ίωιίννη$ ^^σμο'ΐί alwvioLS, 
 b. j. 6, 9, 4. 
 
 Syn. its 10 s, alwytos: cdS. covers the complete philo- 
 sophic idea — without beginning and without end ; also dlhcr 
 without beginning or without end ; as respects the past, it 
 is applied to what has existed lijne out of mind, alwvtos (fr. 
 Plato on) gives prominence to the immeasuraldeness of eter- 
 nity (while such words as ffuj/ex^s continuous, unintermitted, 
 διοτ6λήί i>erpetual, lasting to the end, are not so applicable 
 to an aijstract term, like αιών) ; alavios accordingly is esp. 
 adapted to supersensuous things, see the N. T. Cf. Tim. 
 Locr. 96 c. θΐίν Se rhv μΐν αΐώνιον voos δρτ) μονοί etc. ; Plat. 
 Tim. 37 d. (and Stallbaum ad loc); 38 b. c. ; legg. x. p. 
 904 a. ανωΚΐθρον δέ hv "γΐνόμ^νον, άλλ' οίικ αΐώνιον. Cf. also 
 Plato's Siaidvios (Tim. 38 b. ; 39 e.). Schmidt ch. 45.] 
 
 ακαθαρσία, -as, ij, (ακάθαρτοι), [fr. Hippoor. down], 
 uncliaiuiess; a. physical: Mt. .xxiii. 27. b. in a 
 moral sense, the impurity of lustful, luxurious, profli- 
 gate living: Ro. i. 24; vi. 19; 2 Co. xii. 21; Gal. v. 
 1 9 ; Eph. iv. 19; v. 3 ; Col. iii. 5 ; 1 Th. iv. 7 ; used 
 of impure motives in 1 Th. ii. 3. (Dem. p. 553, 12.) 
 Cf. Tittmann i. p. 150 Sep* 
 
 ακάθαρτη?, -ητοί, ή. iwpiirily: Rev. xvii. 4; — not found 
 elsewhere, and the true reading here is τα ακάθαρτα Trjs' 
 
 ακάθαρτοι, -ov, (καβαίρω), [fr. Soph, down], in the Sept. 
 i. q. S'?t3, not c/eaiiseil, unclean\ a. in a ceremonial 
 sense, that which must be abstained from according to 
 the levitical law, lest impurity be contracted : Acts x. 
 14; xi. 8 (of food); Acts x. 28 ; 1 Co. vii. 14 (of 
 men); 2 Co. vi. 17 (fr. Is. Hi. 11, of things pertain- 
 ing to idolatry) ; Rev. xviii. 2 (of birds). b. in a 
 moral sense, unclemi in tliour/lit ami life (freq. in Plat.) : 
 Eph. V. 5 ; τα ακάθαρτα τψ πορνιίας. Rev. xvii. 4 (ace. 
 to the true reading); πνιύματα, demons, bad angels, [in 
 twenty-three pass, of the Gospels, Acts, Rev.] : Mt. x. 
 1; xii. 43; Mk. i. 23, 26; iii. 11, etc.; Lk. iv. 33, 36; vi. 
 18, etc.; Acts v. 16; Yiii. 7; Rev. xvi. 13; xviii. 2, 
 (πνεύματα πονηρά in Mt. xii. 45; Lk. vii. 21 ; viii. 2; 
 xi. 26 ; Acts xix. 12 sq. 15 sq.). 
 
 aKaipeOp.ai, -οϋμαι : [iuqif. ηκαιρούμην^ ; (άκαιρο! inoji- 
 portune) ; to lack opportunily, (opp. to (ίικαιρίω ) : Pldl. 
 iv. 10. (Phot., Suid., Zunar. ; άκαιρων, Diod. excerp. 
 Vat. ed. Mai p. 30 [frag. 1. x. § 7, ed. Dind.].)* 
 
 άκαίρωΐ, (/caipos), adv., unseasonabti/, [A. V. out of 
 sea.swi], (opp. to ti/taipus) : 2 Tim. iv. 2 (whether sea- 
 sonable for men or not). (Sir. xxxv. 4 ; [Aeschyl. Ag. 
 808]; Plat, de rep. x. p. 606 b. ; Tim. 33 a.; 86 c. ; 
 Xen. Eph. 5, 7 ; Joseph, antt. 6, 7, 2, al.) * 
 
 οί-κακο;, -ov, (kokOs) ; a. icilhout (juile or fraud, 
 
 harmlens; free from f/uilt: Heb. vii. 26; [cf. Clement, 
 frag. 8 ed. Jacobson, (Bp. Lfihlft. S. Clement of Rome 
 etc. p. 219) : άκακος 6 Ώατηρ ττνΐνμα ΐ^ωκΐν ακακον\ 
 b. fearing no evil from others, dislrustiiij/ no one, [cf. 
 Eng. (/uiVete.?] : Ro. xvi. 18. ([Aeschyl.,] Plat., Dem., 
 Polyb., al. ; Sept.) [Cf. Trench § Ivi. ; Tittmann i. p. 
 27 sq.]* 
 
 άκανθα, -ης, ή, (άκή a point [but see in άκμη]) ; a. α 
 thorn, bratnhle-bush, brier : Mt. vii. 16 ; Lk. vi. 44 ; Heb. 
 vi. 8 ; els Tar άκανθας i. e. among the seeds of thorns, Mt. 
 xiii. 22; Mk. iv. 7 [L mrg. inC], 18 [Tdf. eVt]; Lk. viii. 
 14 (vs. 7 (V μϊσω των ακανθών) ; fVt ras άκ• i. e. upon 
 ground in which seeds of thorns were lying hidden, 
 Mt. xiii. 7. b. a thornij plant : στίφανον (ξ ακάνθων, 
 Mt. χχνϋ. 29; Jn. xix. 2,- — for bare thorns might have 
 caused delirium or even death ; what species of plant is 
 referred to, is not clear. Some boldly read ακάνθων, 
 from άκανθος, acanthus, bear' s-foot\ but the meaning of 
 άκανθα is somewhat comprehensive even in prof. writ. ; 
 cf. the class. Grk. Lexx. s. v. [On the "Crown of 
 thorns" see BB.DD. s. v., and for reff. Mc. and S.] * 
 
 άκάνθινο?, -or, (άκανθα; cf. άμαράντινος), thorny, ii'oren 
 out of the twigs of a thorny j>lanl : Mk. xv. 17 ; Jn. .\ix. 
 5. .(Is. xxxiv. 13.) Cf. the preceding word.* 
 
 o-Kapiros, -ov, (καρπός), [fr. Aeschyl. down], without 
 fruit, barren ; 1. prop. : hivhpa, Jude 1 2. 2. metaph. 
 not yielding what it ought to yield, [A. V. iinfruitfuQ : 
 Mt. xiii. 22; Mk. iv. 19; destitute of good deeds, Tit. 
 iii. 14; 2 Pet. i. 8; contributing notliing to tlie instruc- 
 tion, improvement, comfort, of others, 1 Co. xiv. 14; 
 by litotes pernicious, Eph. v. 11, (Sap. xv. 4 ; cf. Grimm 
 oil Sap. i. 11).* 
 
 ό-κατά-γνωσ•τθ5, -ov, (καταγινώσκω), that cannot he con- 
 demned, not to be censured: Tit. ii. 8. (2 Mace. iv. 47, 
 and several times in eccl. Λvrit.) * 
 
 <ϊ-κατα-κάλυΐΓΤ09, -ov, (κατακαλϋπτω), not covered, un- 
 veiled: 1 Co. xi. 5, 13. (Polyb. 15, 27, 2; [Sept., Philo].) * 
 
 (ΐ-κατ<1-κριτο5, -oi», (κατακρίνω), uncondemned; punished 
 witliont being tried: Acts xvi. 37; xxii. 25. (Xot 
 found in [jrof. writ.) * 
 
 οϊ-κατά-λυτοβ, -ov, (καταλύω), indissoluble; not subject to 
 destruction, [A. V. endless~\ : ζωή, Heb. vii. 16. (4 Mace. 
 X. 11 ; Dion. Ilal. 10, 31.)* 
 
 άκατάτΓαο -Tos, -ov, — found only in 2 Pet. ii. 14 in codd. 
 A and B, from wliich L λ\\\ Tr mrg. have adopted 
 it instead of the Rec. άκαταπανστηνς, q. v. It may be 
 derived fr. πατίομαι, pf . πίπασμαι, to taste, eat ; whence 
 άκατάπαστος insatiable. In prof. writ, κατάπαστοί [Λvllich 
 Bttm. conjectures may have been the original reading] 
 signifies be.-<prmkled , soiled, from καταπάσσω to besprin- 
 kle. For a fuller discussion of this various reading see 
 B. 65 (57), [and T17/. App. p. 170].* 
 
 άκατάτταυσ-τοβ, -ov, (καταπάνω), unable to stop, unceas- 
 ing; passively, !!of quieted, that cannot be quieted; Avith 
 gen. of thing (on which cf. W. § 30, 4), 2 Pet. ii. 14 
 [R G Τ Tr txt.] (eyes not quieted with sin, sc. ivhicli 
 they commit with adulterous look). (Polyb., Diod., 
 Joseph., Plut.)* 
 
 άκατασ-τασ-ίο, -ας, ή, (άκατάοΎατος), instability, a state 
 of disorder, disturbance, confusion : 1 Co. xiv. 33 ; Jas. 
 iii. 16 ; (Clem. Rom. 1 Cor. 14, 1 ; [Prov. xxvi. 28 ; Tob. 
 iv. 13]); plur. disturbances, disorders: of dissensions, 
 2 Co. xii. 20 ; of seditions, 2 Co. vi. 5 (cf. Mey. ad loc.) ; 
 of the tumults or commotions of war, Lk. x.\i. 9. (Polyb., 
 Dion. Hal.) * •
 
 ακαταστατο•ί 
 
 οο 
 
 ά-κατά-<Γτατο5, -ον, (καθίστημί), unstable, inconslani, 
 rexllcss: .J;is. i. Η, anil L Τ Tr Wll in iii. 8 also, but less 
 fitly; [cf. lU'iiiiae I'a^t. 1. ii. mand. 2, 3 ττονημϋν ττ^Ομύ 
 fcrrtv ή κατάλα}\ιά, Kul άκατάστατον δαιμόνιοι'. μφ(Τ!υτ( 
 (ΙρηνίΖον, αΚ\ά etc.]. ([Ilippocr. et al.] Folyb. 7, 4, 6, 
 al. [Sept. Is. liv. 11].)* 
 
 ά-κοτάσχίτο5, -οκ, (κατίχω to restrain, control), thai 
 cannot be restrained: Jas. iii. 8 R G. (Job .\.\xi. 11; 
 3 Mace. vi. 1 7 ; Diod. 1 7, 38 άκατ. δάκρυα, al.)* 
 
 Άκελβαμά, or Άκ(\8αμάχ (Lclim.). [or Ά«λδ. WH 
 (see tlieir Intr. § 4U«)], or Άχ(\δαμάχ (Τ Tr), fr. Chald. 
 Npl Spn (fioUl of blood). Ake/i/ama : Acts i. 19; see 
 αίμα. 2 a. [Β. D. s. v. ; esp. Kaulzsch, Gram. pp. 8, 1 73].• 
 
 oxcpaios, -Of, (κ(ράνννμι) ; a. tinmixeil. pure, as 
 
 wine, metals. b. of the mind, without admixture of 
 evil, free from r/uile, innocent, simple: Mt. x. 16; Ro. 
 xvi. 19; Phil. ii. 15; (and freq. in prof. writ.). [Cf. 
 Ellic. on Phil. 1. c. ; Trench § Ivi. ; Tittmann i. 27 sq.] * 
 
 άχλινήϊ, -Cf , (κλίνω), not inclininf/, frm, unmoved: Heb. 
 X. 23. (Freq. in prof, writ.) * 
 
 ακμάζω : 1 aor. ήκμασα ; (άκμη) ; to flourish, come to 
 mnlurit)/: Rev. xiv. 18. (Very freq. in jirof. writ.)* 
 
 ακμή, -ης, ή. (cf. άκή [on tlie accent cf. Chandler § 116; 
 but the word is ' a mere ti^ment of the grammarians,' 
 Pape (yet cf. L. and S.) s. v.], αΙχμή. Lat. acies, acuo) ; 
 among the Greeks a. prop, η point, to prick with (cf. 
 [the classic] αΙχμη). b. extremity, climax, acme, hii/hest 
 degree. c. the present point of time. Hence accus. 
 [W. 230 (216), 464 (432 sq.) ; B. 153 (134)] άκμήνντίύί 
 adverbial force, i. (j. ίτι, even now, even yet: Mt. χ v. 16. 
 (Tlieocr. id. 4, 60 ; Polyb. 4, 36, 8 ; Strat. epigr. 3 p. 
 101 ed. Lips. ; Strabo 1. i. [c. 3 prol.] p. 56; Plut. de 
 glor. Atlien. 2, 85, al.) Cf. Lob. ad Phryn. p. 1 23.• 
 
 ακοή, -ης, ή, (fr. an assumed pf. form ήκοα, cf. αγορά 
 above [but cf. Epic ακουι) ; Curtius p. 55.^]); 1. hear- 
 ! Η 7, by which one perceives sounds; sense of hearing: 
 1 Co. xii. 1 7 ; 2 Pet. ii. 8. Hebraistically, άκοί} aKoveiv 
 by hearing to hear i. e. to perceive by hearing, Mt. xiii. 
 14 ; Acts xxviii. 26, (Is. vi. 9) ; cf. W. § 44, 8 Rem. 3 
 p. 339; § 54, 3 p. 466; [B. 183 sq. (159)]. 2. the 
 organ of hearing, the ear: Mk. vii. 35; Lk. vii. 1 ; 2 Tim. 
 iv. 3, 4; Acts xvii. 20; Heb. v. 11. 3. thing heard; 
 a. instruction, namely oral; spec, the preaching of the 
 gospel, [A. Λ'. txt. report^ : Jn. xii. 38 ; Ro. x. 16 sq. (rt't 
 (ττιστίΓοί TTy άκοη ημών; fr. Is. liii. 1, Hebr. Π^ΜΟί^, which 
 in 2 .S. iv. 4, etc., is rendered ayyeXia); aicoij -niaTfws 
 preaching on the necessity of faith, (Germ. Glaubens- 
 predigt), Gal. iii. 2, 5 ; Xoyot ακοής i. q. λ. άκονσθής [cf. 
 W. 531 (494 sq.)] : 1 Th. ii. 13 ; Heb. iv. 2. b. hear- 
 say, report, rumor; τινός, concerning any one: Mt. iv. 
 24 ; .xiv. 1 ; xxiv. 6 ; Mk. i. 28 ; xiii. 7. (Freq. in Grk. 
 writ.)* 
 
 άκολονθεω, -ώ; fut. ακολουθήσω; impf. ηκο\ούβουν : 
 1 aor. ηκο\οίθησα; pf. ηκολούθηκα (Mk. χ. 28 L Τ Tr 
 WII ) ; (fr. ακόλουθος, and this fr. a copulative and Κίλ(ν- 
 θος road, prop, walking the same road) ; 1. to follow 
 one who precedes, yoin him as his attendant, accompany 
 him.: Mt-iv. 25; viii. 19 ; ix. 19 ; xxvii. 55; Mk. iii. 7; 
 
 v. 24, [37 Lchm.] ; xiv. 51 [R G] ; Lk. xxii. 39, 54 ; xxiiL 
 27; Jn. i. 37 sq. 43 (44); vi. 2; xviii. 15; xx. 6, etc.; 
 Acts xii. 8 ; xiii. 43; xxi. 36 ; 1 Co. x. 4 ; distinguished 
 fr. TTpoayeiv in Mt. xxi. 9 ; Mk. xi. 9 ; tru|). τα ίργα 
 αυτών ίΊκο\ουθ(Ί per αντών, their good deeds «ill accom- 
 j)any tlum to the presence of God the judge to be 
 rewarded by him. Rev. xiv. 13; on the other hand. 
 ηκολούθησαν αυτής al άμαρτίαι αχριτοΰ ουρανού. Rev. ,\\iii. 
 5, but here for ηκολούθησαν G L Τ Tr WH have re- 
 stored (κολλήθησαν; [σημι'ια το'ις πιστίύσασιν άκολουθίισα 
 ταΰτα, Mk. xvi. 1 7 Tr WH txt. (where al. παρακυλ. (j. v.)]. 
 to follow one in time, succeeil one : Rev. .\iv. 8 sq. 
 (Hdian. 1, 14, 12 (6) τα yoiv άκολουθίισαντα, al.) Since 
 among the ancients disciples were accustomed to accom- 
 pany their masters on tlieir walks and journeys — [al. 
 derive the usage that follows from the fgurative sense 
 of the word directly ; cf. e. g. 2 Mace. viii. 36 το 
 άκολουθί'ιν τοΊς νόμοις ; Μ. Antonin. 1. vii. § 31 άκολού- 
 θησον θίά, and Gataker ad loc], άκολουθίω denotes 2. 
 to join one as a disciple, become or be his disciple; side 
 with his party, [A. V. follow him]: Mt. iv. 20, 22; ix. 9; 
 xix. 27 sq.; Mk. i. 18; viii. 34; Lk. v. 11, 27, etc.; 
 Jn. viii. 12 (where Jesus likens himself to a torch which 
 the disciple follows) ; ονκ ακολουθίΐ ήμ'ιν he is not of 
 our band of thy disciples, Mk. ix. 38. to cleave stead- 
 fastly to one, conform wholly to his example, in living and if 
 need be in dying also : Mt. x. 38 ; xvi. 24 ; Jn. xii. 26 ; 
 xxi. 22. This verb is not found in the Epp. exc. in 
 1 Co. X. 4. As in the classics, it is joined mostly with 
 a dat. of the obj.; sometimes with μ(τά τίνος, Lk. i.\. 49 ; 
 Rev. vi. 8 [Treg. mrg. dat.] ; xiv. 13 ; (so also in Grk. 
 writ. ; cf. Lob. ad Plirv'n. p. 353 sq. ; [^Rutherford, 
 New Phryn. p. 458 sq.]) ; οπίσω τινός, Mt. χ. 38 ; Mk. 
 viii. 34 (where R L AVII Tr mrg. (λθ(1ν), Hebr. '^'^n 
 'jSil ηΠΝ, cf. 1 K. xix. 21 ; .see W. 2:i4 (219) ; [B. 172 
 (150), cf. ακολ. κατόπιν Tiraf, Arstph. Plut. 13. CoMP. : 
 f'^, {π-, κατ-, παρ-, συν- ακολουθία]. 
 
 ακούω [on the use of the pres. in a pf. sense cf. W. 
 274 sq. (258); B. 203 (176)]; impf. ^κουοι- : fut. (in 
 best Grk. usage) άκοΰσομαι, Jn. v. 25 R G L, 28 R G L ; 
 Acts iii. 22; vii. 37 R G ; xvii. 32; [xxi. 22]; x.w. 
 22; xxviii. 28; [Ro. x. 14 Tdf.], and (a later form) 
 άκοι;σω. Mt. xii. 19 ; xiii. 14, (both fr. the Sept.) ; [Jn. x. 
 16 ; xvi. 13 Tr WH mrg.; Acts xxviii. 26] ; Ro. x. 14 
 [R G] ; and Τ Tr WH in Jn. v. 25, 28, (cf. W. S2 ( 79) ; B. 
 53 (46)[Λ'eitchs. V.]); [I aor. ι^κουση, Jn.iii. 32, etc.]; pf. 
 άκήκοα; Pass., [pres. ήκονομαι; \1\-Λ.άκουσθήσομαι]; 1 aor. 
 ήκυΰσθην;\{τ.\\ονίΐ.Λονιτ\]; tohear. I. absol. 1. to be 
 I ndnicd with the faculty of hearing (not deaf) : ]\Ik. vii. 
 37 : Lk. vii. 22 ; Mt. xi. 5. 2. to attend to (use the facul- 
 ty of hearing), consider what is or has been said. So in 
 exhortations : oKoiJfTf, Mk. iv. 3 ; οκουσατί, Jas. ii. 5 ; 
 ό ίνων Ζιτα άκούΐΐν ακουστώ, Alt. xi. 15 ; xili. 9, [in both 
 Τ WH om. Tr br. dKowii/] ; Mk. iv. 23 ; Lk. xiv. 35 (34) ; 
 ό ΐχων ους άκουσάτω, Kev. ii. 7, 11, 17, 29 ; iii. 6, 13, 22, 
 etc. 3. trop. to understand, perceive the sense of 
 
 what is said: Mt. xiii. 15 sq. ; Mk. viii. 18; 1 Co. xiv. 
 2. Π. with an object [B. § 132, 1 7 ; W. 199 (187 sq.)];
 
 23 
 
 ακριβής 
 
 JL. άκονω τι, Ιο hear something ; a. to perceive by the 
 ear what is announced in one's presence, (to hear im- 
 mediately): την φωνήν, Mt. xii. 19 ; Jn. iii. 8 ; Kev. 
 iv. 1 ; v. 11 ; xrui. 4 ; Acts xxii. 9, etc. ; τον άσιτασμίν, 
 Lk. i. 41 (cf. 44); Ταλιλαίαν, the name 'Galilee,' Lk. 
 xxiii. 6 [T WH cm. Tr mrg. br. Γαλ.; cf. B. 166 (145)]; 
 άνάστασιν vtKpav, the phrase ' άνάστ. ν€κρών,' Acts xvii. 
 32 ; τον λόγοκ, Mk. v. 36 [R G L] (on this pass, see παρα- 
 κηύω, 2) ; ilt. xix. 22 ; Jn. v. 24, etc. ; Toit Xoyovs, 
 Acts ii. 22 ; V. 24 ; Mt. vii. 24 ; ρήματα, 2 Co. xii. 4 ; 
 τί λίγουσιν, Mt. x.\i. 16 ; pass., Mt. ii. 18 ; Rev. xviii. 
 22 sq. ; τΐ ίκ nvos, 2 Co. xii. 6 [R G] ; foil, by ό« [Β. 
 300 (257 sq.)], Acts xxii. 2 ; Mk. xvi. 11 ; Jn. iv. 42 ; 
 xiv. 28. b. to yet by hearing, learn (from the mouth 
 of the teacher or narrator) : Acts xv. 17 ; Mt. x. 27 (ό 
 eff TO ojf aKoieTe, what is taught you in secret) ; Ro. xv. 
 21 ; Eph. i. 13 ; Col. i. 6 ; Jn. xiv. 24 ; 1 Jn. ii. 7, 24 ; 
 iii. 1 1 ; Χριστοί' i. e. to become acquainted with Christ 
 from apostolic teaching, Eph. iv. 21 (cf. μαθύν τονΧριστόν, 
 vs. 20 [Β. 166 (144) note; AV. 199 (187) note]) ; pass., 
 Lk. xii. 3 ; Heb. ii. 1 ; τί with gen. of pers. fr. whom 
 one hears, Acts i. 4 ; •τί παρά tivos, Jn. viii. 26, 40 ; xv. 
 15 ; Acts x. 22 ; xxviii. 22 ; 2 Tim. ii. 2, (Thue. 6, 93 ; 
 Xen. an. 1, 2, 5 [here Dind. om. napa] ; Plat. rep. vi. 
 p. 506 d., al.; [B. 166 (145); AV. 199 (188)]); [παρά 
 Ttvos, without an obj. expressed, Jn. i. 40 (41)] ; ίκ 
 Tivos, Jn. xii. 34 (ex τοΰ νόμου, from attendance on its 
 public reading) ; άπό with gen. of pers., 1 Jn. i. 5 ; with 
 πίρί τίνος added. Acts ix. 13 ; foil, by on, Mt. v. 21, 
 27,33,38,43. c. ακούω τι. a thing comes to one's ears, to 
 find out (Jjy hearsay), learn, {hear [(o/")] mediately) : 
 with ace. of thing, τα epya, Mt. xi. 2 ; οσα inoiei, Mk. 
 iii. 8 [Treg. txt. ποίίΐ] ; ποΧίμονί, Lk. xxi. 9 ; Mt. xxiv. 
 6 ; Ilk. xiii. 7 ; to learn, absol. viz. what has just been 
 mentioned : Mt. ii. 3 ; xxii. 7 [R L] ; Mk. ii. 17; iii. 
 21 ; Gal. i. 13 ; Eph. i. 15 ; Col. i. 4 ; Philem. 5, etc. 
 foil, by oTt, Mt. ii. 22; iv. 12; xx. 30; Mk. vi. 55; 
 X. 47; Jn. iv. 47; ix. 35; xi. 6; xii. 12; Gal. i. 23; 
 Trepi Tivos, Mk. vii. 25 ; τι πfpi τίνος, Lk. Lx. 9 ; xvi. 2 ; 
 xxiii. 8 [R G L] ; foil, by an ace. with ptcp. [B. 303 
 (260)] : Lk. iv. 23 ; Acts vii. 12 ; 2 Th. iii. 11 ; 3 Jn. 
 4 ; foil, by ace. with inf. in two instances [cf. B. 1. c] : 
 Jn. xii. 18 ; 1 Co. xi. 18. pass. : Acts xi. 22 {ήκούσθη 
 ό Xo'yot eir τα ίτα της ίκκΧησΙας was brought to the ears) ; 
 1 Co. \. 1 {άκονίται πορνεία ev νμΐν) ; Mt. xxviii. 14 
 {fav άκουσθη τοντο ίπϊ [L Tr λ\ Η mrg. υίτό] τον ήγςμο- 
 νος) ; Mk. ii. 1 ; Jn. ix. 32 ήκούσθη ότι. d. to give ear 
 to teaching or teacher ; Tois λόγους, Mt. x. 14 ; to follow 
 with attentive hearing, τόκ Auyoi/, Jn. viii. 43 ; τα ρήματα 
 τοΰ θ{οϋ, 47. e. to comprehend, understand, (like Lat. 
 audio) : Mk. iv. 33 ; Gal. iv. 21 [(Lehm. mrg. άναγινώ- 
 a-KcTe) yet cf. Mey. ad loc] ; (Gen. xi. 7). 2. ajcoufti' is 
 not joined with the g e η i t i ν e of the obj. unless one hear 
 the person or thing with his own ears [B. 166 (144)] ; 
 a. with gen. of a person; simply; a. to perceive any 
 one's voice : ου i. e. of Christ, whose voice is heard in 
 the instruction of his messengers (Lk. x. 16), Ro. x. 14, 
 [W. 190 (187) note-'J. β. to give ear to one, listen. 
 
 hearken, (Germ, ihm zuhoren, ihn anhoren) : Mt. ii. 9; 
 Mk. vii. 14 ; xii. 37 ; Lk. ii. 46 ; x. 16 ; xv. 1 ; xL\. 48 ; 
 xxi. 38 ; Acts xvii. 32 ; xxiv. 24 (in both these pass. 
 τινός π(ρί τίνος); xxv. 22; Jn. vi. 60. γ. to yield to, hear 
 and obey, hear to one, (Germ, aufeinen horen) : Mt. xvii. 
 5, (Mk. Lx. 7 ; Lk. ix. 35) ; Jn. iii. 29 ; x. 8 ; Acts iii. 
 22 sq. ; iv. 19 ; vii. 37 [R G] ; 1 Jn. iv. 5 sq. Hence 
 8. its use by John in the sense to listen to, have regard 
 to, of God answering the prayers of men : Jn. Lx. 31 ; xi. 
 41 ; 1 Jn. v. 14 sq. (the Sept. render y^i^ by (Ισακοΰω). 
 t. with gen. of pers. and ptcp. [B. 301 (259)] : Mk. xiv. 
 58 ; Lk. xviii. 36 ; Jn. i. 37 ; vii. 32 ; Acts ii. 6, 11 ; 
 Rev. xvi. 5 ; ήκουσα τον θυσιαστηρίου Χίγοντος, Rev. xvi. 
 7 G L Τ [Tr WH cod. Sin.], a poetic personification ; 
 cf. De Wette ad loc, W. § 30, 11. b. with gen. of a 
 thing: της βλασφημίας, Mk. xiv. 64 (Lchm. την βλα- 
 σφημίαν, as in Mt. xxvL 65; the ace. merely denotes the 
 object ; T^f βλασφ. is equiv. in sense to αίτοΟ βλασφημοΰν- 
 τος, [cf. Β. 166 (145)]) ; των λόγων, Lk. vi. 47, (Mt. vii. 
 
 24 τονς Χόγονς) ; Jn. vii. 40 (L Ϊ Tr WH cod. Sin., but 
 R G τον λόγον, [cf . Β. u. s.]) ; συμφωνίας κ. χορών, Lk. xv. 
 
 25 ; τοΰ στίναγμοϋ. Acts vii. 34 ; της απολογίας. Acts 
 xxii. 1 . The f i-equent phrase άκούίΐν τής φωνής (i. q. ),"0ψ 
 h\p3, Ex. xviii. 19) means a. to perceive the distinct 
 irords of a voice : Jn. v. 25, 28 ; Acts Lx. 7 ; xi. 7 ; xxii. 
 7 ; Heb. iii. 7, 15 ; iv. 7 ; Rev. xiv. 13 ; xxi. 3. β. to 
 yield obedience to the voice : Jn. v. 25 (oi άκονσαντ(ς sc. 
 τής φωνής) : x. 16, 27; xviii. 37; Rev. iii. 20. In Jn. 
 xiL 47 ; xviii. 37 ; Lk. vi. 47 : Acts xxiL 1, it is better 
 to consider the pron. μοϋ wliich precedes as a possess, 
 gen. rather than, with B. 167 (145 sq.), to assume a 
 double gen. of the object, one of the pers. and one of 
 the thing. The Johannean phrase άκού^ιν πάρα τοΰ 
 θ(θϋ, or τί πάρα θ(θϋ, signifies a. to perceive in the soul 
 the inward communication of God: Jn. vi. 45. b. to be 
 taught by God's inward communication : Jn. viii. 26, 40, 
 (so, too, the simple άκοϋ(ΐν in v. 30) ; to be taught by the 
 devil, ace. to the reading of L Τ Tr ΛΥΗ, ήκούσατι 
 πάρα τον πατρός, in Jn. viii. 38. For the rest cf. B. 1 65 
 (144) sqq. ; 301 (258) sqq. [CoMP. : δι-, (ϊσ-, in-, παρ-, 
 προ-, ύπ-ακονω.^ 
 
 άκρασ^α, -ας, ή. (ακρατής), want of self-control, inconti- 
 nence, intemperance : Mt. xxiii. 25 (Grsb. αδικία) ; 1 Co. 
 vii. 5. Cf. Lot), ad Phryn. p. 524 sq. [(Aristot. on.)] * 
 
 ακρατής, -«'s, gen. -ίος, -ονς, (κράτος), without self-con- 
 trol, intemperate : 2 Tim. iii. 3. (Freq. in prof. writ. fr. 
 Plato and Xen. down.) * 
 
 άκρατος. -ov, (κ(ράννυμι), unmixed, pure : Rev. xiv. 10 
 (of wine undiluted with water, as freq. in prof. writ, 
 and Jer. xxxii. 1 (xxv. 15)).* 
 
 άχρ(β<ια, -ft'af, ή, (ακριβής), exactness, exactest care : 
 Acts x.xii. 3 (κατά ακρίβ(ΐαν τον νόμου in accordance 
 with the strictness of the Mosaic law, [cf. Isoc. areop. 
 p. 147 e.]). [From Thuc. down.] * 
 
 ακριβής, -e'f, gen. -oCs, exact, careful. The neut, compar. 
 is used adverbially in Acts xviii. 26; xxiii. 15, 20; xxiv. 
 22 ; ή ακριβέστατη αίρισις the straitest sect i. e. the most 
 precise and rigorous in interpreting the Mosaic law, and
 
 ακριβόω 
 
 24 
 
 αΚάβαστρον 
 
 in observing e\en the more minute precepts of the law 
 anJ of tr:ulition, Acts x.wi. 5. [From Ildt. down.]* 
 
 άκριβίω, -ώ : 1 aor. ήκρίβωσα ; (uKpt/Sijs) ; 1. in prof, 
 writ. Ill Lnow accurately, to do cxaclbj. 2. to investi- 
 gate diligentbj : Mt. ii. 7, 16, (ακριβώς ίξ(τάζ(ΐν, vs. 8); 
 Aristot. gen. anim. 5, 1 ; Philo, ni. opif. § 25 μ€τά πάσης 
 (ξ(τάσ(ως άκριβηνντις- [ΑΙ. to learn exactly, ascertain ; 
 cf. Fritz, or Mey. on Mt. u. s.] * 
 
 ακριβώς, adv., exactly, accurately, diligently : Mt. ii. 8 ; 
 Lk. i. 3 ; Acts .wiii. 2.5 ; 1 Th. v. 2 : ακριβώς πιριπατί'ιν 
 to live carefully, circumspectly, deviating in no respect 
 from the law of duty, Eph. v. 15. [Fr. Aeschyl. down.] * 
 
 άκρίΐ, -I'Sos, ή, [fr. Horn, down], a loctint, particu- 
 larly that species which especially infests oriental coun- 
 tries, stripping fields and trees. Numberless swarms of 
 them almost every spring are carried by the wind from 
 Arabia into Palestine, and having devastated that coun- 
 try migrate to regions farther north, until they perish 
 by falling into the sea. The Orientals are accustomed 
 to feed upon locusts, either raw or roasted and seasoned 
 with salt [or prepared in other ways], and the Israelites 
 also (ace. to Lev. xi. 22) were permitted to eat them ; 
 (cf. Win. RWB. s. V. Heuschrecken ; Farrer in Schen- 
 kel ill. p. 78 sq. ; [BB.DD. s. v. ; Tristram, Nat. Hist, of 
 the Bible, p. 313 sqq.]) : Mt. iii. 4 ; Mk. i. 6. A marvel- 
 lous and infernal kind of locusts is described in Rev. L\. 
 3, 7, cf. 2, 5 sq. 8-12 ; see DUsterdieck ad loc.* 
 
 άκροατήριον, -ου, τό, (άκροάημαι to be a hearer), place 
 of assemblage for hearing, nmlitorium ; like this Lat. 
 >vord in Roman Law, άκροατ. in Acts xxv. 23 denotes a 
 place set apart for hearing anil deciding cases, [yet cf. 
 Mey. ad loc.]. (Several times in Plut. and other later 
 writers.) * 
 
 ακροατής, -oC, ό, (άκροάομαι, [see the preceding word]), 
 α hearer: τηϋ νόμου, Ro. ii. 13; τον λό^ου , Jas. i. 22 sq. 
 25. (Thuc, Isocr., Plat., Dem., Plut.) • 
 
 άκροβνσ-τία, -ας, ή, (a word unknown to the Greeks, 
 who used η άκροηοσθία and το (ΐκροπόσθιον, fr. πόσθη i. e. 
 membrum virile. Accordingly it is likely that την ττήπθην 
 of the Greeks was pronounced την βίστην by the Alex- 
 andrians, and άκροβυαττία said instead of άκροηοσθία — 
 i. e. TO άκρον της πάσθης; cf. the acute remarks of 
 Fritzsche, Com. on Rom. vol. i. 136, together with the 
 opinion which AViner prefers 99 (94), [and Cremer, 3te 
 Aufl. s. V.]), in the Sept. the equiv. of nS'i;? the prepuce, 
 the skin covering the glans penis ; a. prop. : Acts xi. 
 3 ; Ro. ii. 25, 26 " ; 1 Co. vii. 19 ; Gal. v. 6 ; vi. 15 ; Col. 
 iii. 11; (Judith xiv. 10; 1 Mace. i. 15); iv άκροβυστία 
 ων having the foreskin ( TertuU. praeputiiilus), imcir- 
 cumci.sed i.e. Gentile, Ro. iv. 10; e'l/ άκρ. sc. ων, 1 Co. 
 vii. 18; equiv. to the same is Si άκροβυστίας, Ro. iv. 11 ; 
 ή fv Tji άκροβ. πίστις the faith wliich one has while he is 
 uncircumcised, Ro. iv. 1 1 sq. b. by meton. of the abstr. 
 for the concr., having the foreskin is equiv. to α (Jentile : 
 Ro. ii. 26 ' ; iii. 30 ; iv. 9 ; Eph. ii. 1 1 ; ή tx φύσ€ως άκροβ. 
 one uncircumcised by birth oraGentile, opp. to a Jew who 
 ehowshimselfaGentile in character, Ro.ii. 27; fiayyi• 
 λιον της άκροβ. gospel to be preached to the (ientiles. Gal. 
 
 ii. 7. c. in a transferred sense : ή οχροβ. της σαρκός 
 (opp. to the π(ριτομή άχ€ΐροποίητος or regeneration, Col. 
 ii. 11), the condition in which the corrupt desires rooted 
 in the σαρξ were not yet extinct. Col. ii. 13 (the expression 
 is derived from the circumstance that the foreskin was 
 the sign of impurity and aUenation from God, [cf. B. D. 
 s. V. Circumcision]).* 
 
 άκρο-γωνιαΐος, -aia, -alov, a word wholly bibl. and eccl., 
 [W. 99 (94); 236 (221)], {άκρος extreme, and yωvίa 
 corner, angL•), placed at the extreme corner; ^ίθος cor- 
 ner-stone; used of Christ, 1 Pet. ii. 6; Eph. ii. 20; Sept. 
 Is. xxviii. 16 for Π33 J5S. For as the corner-stone 
 holds together two walls, ,so Christ joins together as 
 Christians, into one body dedicated to God, those who 
 were formerly Jews and Gentiles, Eph. ii. 20 [yet cf. 
 Mey. ad loe.] compared with vss. 14, 16-19, 21 sq. 
 And as a corner-stone contributes to sustain the edifice, 
 but nevertheless some fall in going around the corner 
 carelessly ; so some are built up by the aid of Christ, 
 while others stumbling at Christ perish, 1 Pet. ii. 6-8 ; 
 see γωνία, a." 
 
 άκροθίνιον, -ου, τό. (fr. άκρος extreme, and θίς, gen. 
 θινός, a heap ; extremity, topmost part of a heap), gener- 
 ally in plur. τα άκροθίνια the first-fruits, whether of crops 
 or of .ipoils (among the Greeks customarily selected from 
 the topmost part of the heaps and offered to the gods, 
 Xen. Cyr. 7, 5, 35) ; in the Bible only once : Heb. vii. 
 4, of booty. (Pind., Aeschyl., Hdt., Thuc, Plut., al.)* 
 
 cucpos, -a, -OK, (άκή point [see άκμΙ)]), [fr. Horn, down], 
 highest, extreme ; to άκρον the topmost point, the extremity 
 [cf. B. 94 (82)]: Lk. xvi. 24; Ileb. xi. 21 [see προσ- 
 κυνΐω, a. fin.] ; άκρα. άκρον γης, οίρανον, the farthest 
 bounds, uttermost parts, end, of the earth, of heaven : 
 Mt. xxiv. 31 ; Mk. xiii. 27 ; cf. Deut. iv. 32; xxviii. 64 ; 
 Is. xiii. 5; Jer. xii. 12.* 
 
 Άκνλας, -ου, [but no gen. seems to be extant, see B. 20 
 (18)], 0, Aquilii, a Jew of Pontus, a tent-maker, convert 
 to Christ, companion and ally of Paul in propagating 
 the Christian religion: Acts xviii. 2, 18, 26; Ro. xvi. 
 3 ; 1 Co. xvi. 19 ; 2 Tim. iv. 19 ; [see B. D.].* 
 
 όκυρο'ω, -ώ ; 1 aor. ηκΰρωσα : (άκυρος without author- 
 ity, not binding, void ; fr. κϋρος force, authority), to 
 render void, deprive offeree and authority, (opp. to κυρόω 
 to confirm, make valid) : {'ιτολήν, Mt. xv. 6 [R G ; 
 νόμον, ibid. Τ AVH mrg.] ; λόγοκ [ibid. L Tr WH txt.] ; 
 Mk. vii. 13, (cf. άθ(Τ(ω) ; 8ιαθήκην, Gal. iii. 17. ([1 Esdr. 
 vi. 31] ; Diod., Dion. Hal., Plut.)• 
 
 άκωλΰτως, adv., (κωλύω), without hindrance : Acts 
 xxviii. 31. [Plato, Epict., Hdian.] * 
 
 άκων, άκουσα, ακον, (contr. fr. άίκων. a priv. and ΐκων 
 willing), not of one's oicn tcitl, unwilling: 1 Co. L\. 17. 
 (Very freq. among the Greeks.) * 
 
 [όλο, to', read by Tdf. in Mt. v. 13 ; Mk. ix. 50 ; Lk. 
 xiv. 34 ; see uXas.] 
 
 άλάβαα-τρον, -ου, τό, (in the plur. in Theocr. 15, 114; 
 Anth. Pal. 9, 153 ; in other prof. writ, ό and η αΚάβα- 
 στρος; [the older and more correct spelling drops the 
 p, cf. Sleph. Thesaur. s. v. 1385 d. ; L. and S. s. v. άλά-
 
 αλαζονεία 
 
 25 
 
 αΚεκτοροφωνία 
 
 βαστροί]), α box made of alabaster, in which undents are 
 preserved, (PUn. h. n. 13, 2 (3), [al. 13, 19,] " unguenta 
 optima servantur in alabastris ") ; with the addition of 
 μΰρον (as in Lcian. dial. mer. 14, 2 ; [Hdt. 3, 20]) : Lk. 
 vii. 37 ; Mt. xxvi. 7 ; Mk. xiv. 3 (where L Τ adopt τον 
 ά\άβ., Tr WH [Mey.] την άλ. ; Mt. and Lk. do not add 
 the article, so that it is not clear in what gender they 
 use the word, [cf. Tdf.'s crit. note ad loc.]). Cf. Win. 
 RWB. [or B. D.] s. v. Alabaster.» 
 
 dXaioveta, and άΚαζονία (which spelUng, not uncommon 
 in later Grk., Τ WII adopt [see I, t]), -as, ή, (fr. άλαζο- 
 νιύημαι i. e. to act the άλαζών, q. v.) ; a. in prof. Avrit. 
 [fr. Arstph. down] generally empty, braggart talk, some- 
 times also empty display in act, swagger. For illustration 
 see Xen. Cyr. 2, 2, 12; mem. 1, 7 ; Aristot. eth. Nic. 
 4, 13, p. 1127 ed. Bekk. ; [also Trench § xxLx.]. b. 
 an insolent and empty assurance, tcliich trusts in its own 
 power and resources and shamefully despises and violates 
 divine laivs and human rights : 2 Mace. ix. 8 ; Sap. v. 8. 
 c. an impious and empty presumption which trusts in the 
 stability of earthly things, [R. V. vaunting'] : Jas. iv. 16 
 (where the plur. has reference to the various occasions 
 on which tliis presumption shows itself; [cf. W. § 27, 3; 
 B. 77 (67)]); ToO βίου, display in one's style of living, 
 [R. V. vainglory], 1 Jn. ii. 16.* 
 
 άλαλων, -όνος, ό, ή, (αλη wandering), [fr. Arstph. on], 
 an empty pretender, a boaster : Ro. i. 30 ; 2 Tim. iii. 2. 
 [Trench §xxix.; Tittmanni. p. 73sq. ; Schmidt ch. 172,2.]* 
 
 αλαλάζω; [fr. Find, down]; a. prop, to repeat fre- 
 
 quently the cry αΚαΚά, as soldiers used to do on entering 
 battle. b. univ. to utter a joyful shout : Ps. xlvi. 
 
 (xlvii.) 2 ; Ixv. (Ixvi.) 2 ; and in prof. writ. c. to 
 wail, lament: Mk. v. 38, (VVn Jer. iv. 8; xxxii. 20 (xxv. 
 34)) ; cf. ολολύζω, Lat. ululare. [Syn. see κλαίω fin.] d. 
 to ring loudly, to clang : 1 Co. xiii. 1 , [cf . iv κνμβάλοι: 
 όλαλιιγμοΟ, Ps. cl. 5].* 
 
 ά-λάλητο$, -OK, {λαλητός fr. λαλίω; [cf. W. 23]), not to 
 be uttered, not to be expressed in words: στεναγμοί mute 
 sighs, the expression of which is suppressed by grief, 
 Ro. viii. 26, [al. 'wliich (from their nature) cannot be 
 uttered'; cf. Mey. ad loc; AV. 97 (92)]. (Anth. Pal. 5, 
 4 συνίστορα άλαλητων i. e. of love-secrets.) * 
 
 α-λαλο;, -ox, (λάλοί talking, talkative), [fr. Aeschyl. 
 on], speechless, dumb, wanting the faculty of speech : Mk. 
 vii. 37; πνεύμα, Mk. ix. 17, 2S, because the defects of 
 demoniacs vrere thought to proceed from the nature and 
 peculiarities of the demons by which they were pos- 
 sessed. (Sept. Fs. xxxvii. (xxxviii.) 14; xxx. (xxxi.) 
 19; <ΐλ(άλου και κακού πνήματο! πληρηι. Pint, de orac. 
 def. 51 p. 438 b.)• 
 
 όίλαβ, -aros, to, (a later form, found in Se])!. and N. T. 
 [Aristot. de mirab. ausc. § 138 ; Plut. qu. conv. iv. 4, 3, 3], 
 cf. Bttm. Ausf. Spr. i. p. 220 ; dat. αλάτι Col. iv. 6), and 
 a\s, άλας, ό, (the classic form [fr. Horn, down] ; Sir. 
 xxii. 15 (13) ; xUii. 19 ; Sap. x. 7 ; 1 Mace. x. 29, etc. ; 
 Mk. ix. 49 άλί dat. [T WH Tr mrg. om. Tr txt. br.], 
 and in vs. 50 L Τ Tr WII αλα ace. [yet without the 
 art.] with nom. τό άλαί), finally, nom. and ace. Ska Tdf. 
 
 in Mk. ix. 50 [also Mt. v. 13; Lk. xiv. 34 (where see 
 liis note)] (similar to γάλα, gen. γάλατοί, a form noted 
 by certain grammarians, see [ ]VH. App. p. 158 ;] 
 KUhner i. 353 sq. ; but see what Fritzsche, Com. on Sir. 
 (xxxix. 26) p. 226 sq., says in opposition) ; salt ; 1. 
 Salt with which food is seasoned and sacrifices are 
 sprinkled: Mk. ix. 49RG; cf. άλί^ω. 2. aXas της γης, 
 those kinds of saUne matter used to fertilize arable 
 land, Mt. v. 13*; here salt as a condiment cannot be 
 understood, since this renders land sterile (Deut. xxix. 
 23; Zeph. ii. 9; Judg. ix. 45); cf. Grohmann in Kiiuf- 
 fer's Bibl. Studien, 1844, p. 82 sqq. The meaning is, 
 ' It is your prerogative to impart to mankind (likened 
 to arable land) the influences required for a life of devo- 
 tion to God.' In the statement immediately following, 
 iav St okas κτλ., the comparison seems to be drawn from 
 salt as a condiment, so that two figures are blended; 
 [but it is better to adopt this latter meaning throughout 
 the pass., and take -γη to denote the mass of mankind, 
 see s. V. 4 b. and cf. Tholuck et al. ad loc.]. In Mk. 
 Lx. 50 * and Lk. xiv. 34 salt is a symbol of that health 
 and vigor of soul which is essential to Christian virtue; 
 [cf. Mey. on the former pass.]. 3. Salt is a symbol 
 of lasting concord, Mk. ix. 50 •, because it protects food 
 from putrefaction and preserves it unchanged. Ac- 
 cordingly, in the solemn ratification of compacts, the 
 Orientals were, and are to this day, accustomed to par- 
 take of salt together. Cf. Win. RWB. s. v. Salz ; 
 [BB.DD. s. V. Salt] ; Knobel on Leviticus p. 370. 4. 
 Wisdom and grace exhibited in speech : Col. iv. 6 [where 
 see Bp. Lghtft.].* 
 
 "Αλασ-σ-α : Acts xxvii. 8 ; cf. ί\.ασαΙα. 
 
 [άλί€ύ5, ό, Τ WH uniformly for oKuis, see Tdf.'s note 
 on Mk. i. 16 and N. T. ed. 7, Proleg. p. 1.; esp. ed. 8, 
 Prolcg. p. 82 sq. ; WH. App. p. 151.] 
 
 αλ(ίφω : impf. ηλαφον; 1 aor. ήλ(ΐ\Ι/α: 1 aor. mid. 
 impv. αλίίψαί; [allied vf'ith λίπ-ος grease; cf. Curtius 
 § 340; Vaniick p. 811 ; Feile p. 407; fr. Hom. down]; 
 to anoint : τινά or τι, Mk. xvi. 1 ; Jn. xii. 3 ; τινά or τί 
 Tivi [W. 227 (213)], as Ααίω, Lk. vii. 46 ■; Mk. vi. 13; 
 Jas. V. 14; μϋρω, Jn. xi. 2; Lk. vii. 38, 46"; Mid.: 
 ]\It. vi. 1 7 (lit. ' anoint for thyself thy head,' ui\ge tibi 
 caput tuum; cf. W. 257 (242); B. 192 (166 sq.)). Cf. 
 Win. RWB. s. V. Salbe; [B.D. or McC. and S. s. v. 
 Anoint, etc. Syn. : " αλείφειν is the mundane and profane, 
 Xpietv the sacred and religious, Λvord." Trench § x.xxviii. 
 COMP. : (γλείφω].* 
 
 όλίκτοροφωνία, -as, η, (άλίκτωρ and φωνή [W. 25]), 
 the crowing if a cock; cock-crowing: Aesop, fab. 79 [44]. 
 Used of the third watch of the night : BIk. xiii. 35 ; in 
 tliis passage the watches arc enumerated into which the 
 Jews, follpwing the Roman method, divided the night ; 
 [cf. Win. RWB. s. V. Nachtwachen; B. D. s. v. Watches 
 of Night ; Ale.x.'s Kitto s. v. Cock-crowing ; Wetst. on 
 Mt. xiv. 25 ; Wieseler, Chron. Syn. j). 406 note]. (For 
 writ, who use this word see Lob. ad Phryn. p. 229, [and 
 add (fr. Soph. Lex. s. v.) Strab. 7, frag. 35 p. 83, 24 ; 
 Orig. i. 825 b. ; Constt. Ap. 5, 18 ; 5, 19 ; 8, 34].) *
 
 αλέκτωρ 
 
 26 
 
 αΚηθβ 
 
 αλέκτωρ, -οροί, ό, α cod; (Lat. rjallu.•! (jallinnceu.•!) : Mt. 
 xxvi. 34, 74 S(|. ; Mk. xiv. 30, 6S [Lchiii. br.], 72 : I.k. xxii. 
 34, 60sq. ; Jn. xiii. 38; xviii. 27. Ci. Loh. ad I'liryn. p. 
 229; [RutherfonI, Xew Pliryn. p. 307; W. 23 ; see also 
 BB.DD. s. V. ; Trhimm, Nat. Hist, of tlie Bible, i). 221 sq. ; 
 esp. Egti, Zeitsclir. f. wiss. Theol., 187i) |). 5I7siiii.].• 
 
 'AXcgavSpcvs, -«'ωί, ό, an Alexandrinn, a native or a resi- 
 dent of -Vle.xaiidria (a celebrated city of Egypt) : Acts 
 vi. fl: -wiii. 24. [(Plut. Pomp. 49, 6; al.)]* 
 
 'AXegavSpivos [cf. Tdf.'s note on Acts xxvii. 6 ; G LTr 
 Cubet, al. -ίρϊΐΌΓ ; Chandler §397 note], -ή, -όν, Alexan- 
 drian : Acts xxvu. 6; xxviii. 11. [(Polyb. 34, 8, 7.)]* 
 
 'Αλί'ξανερο5 [i. e. defender of men], -ou, ό, Alcxamler; 
 .'1. a son of that Simon of Cyrene who carried the cross 
 of Jesus: Mk. xv. 21. 2. a certain man of the kin- 
 dred of the hig;li priest: Acts iv. 6. 3. a certain 
 Jew : Acts xix. 33. 4. a certain coppersmith, an op- 
 ponent of the apostle Paul : 1 Tim. i. 20 ; 2 Tim. iv. 
 14; [al. doubt whether both these passages relate to the 
 same man ; cf. e. g. EUic. on the former].* 
 
 oXcvpov, -ov. TO, (ά\(ίω to grind), wlitaten flour, meal: 
 Mt. xiii. o.'i ; Lk. .xiii. 21. Ilesych. aKtvpa κυρίως τα τοϋ 
 σίτου, αλφίτα fie των κριθών. (Ildl., Xen., Plat., Jo- 
 seph., al.)• 
 
 αλήθεια, -as, ij, {αΚηθής), [iv. Horn, down], veritij, truth. 
 
 1. objectively; 1. un'iv. irliat >.■< true in nni/ matter 
 under consideration (opp. to what is feigned, fictitious, 
 false) : Jas. iii. 14; άληθ^ιαν Xcyetv, epciv, Jn. viii. 45 scp ; 
 xvi. 7 ; Ro. ix. 1•; 1 Co. xii. 6 ; 1 Tim. ii. 7 ; clwfv αυτω 
 πάσαν την ά\ήθ(ίαν, everything as it really was, Mk. v. 
 33, (so in classics) ; μαρτυρύν ttj αλήθεια to testify ac- 
 cording to the true state of the case, Jn. v. 33 ; in a 
 broader sense, λαλίίΐ' αλί]θ(ΐαν to speak always according 
 to truth. Eph. iv. 2.5 ; [αΚηθ(ίαί ρ!)ματα άποφθίγγομαι, as 
 opp. to the vagaries of madness, Acts xxvi. 2.5] ; aXiJitta 
 tye'vcTo, was shown to be true by the event, 2 Co. vii. 14. 
 ev άληθ(ία in truth, truly, as the case is, according to 
 fact: Mt. xxii. 16; Jn. iv. 23 sq. (as accords with the 
 divine nature) ; 2 Co. vii. 14 ; Col. i. 6 ; ΐπ άληθίία! 
 a. trull/, in truth, according to truth; Mk. xii. 32; Lk. 
 iv. 25, (Job ix. 2 Sept.; Philo, vit. Moys.i. § 1). b. of 
 a truth, in realili/, in fact, certainli/: Mk. xii. 14; Lk. 
 XX. 21; [xxii. 59]; Acts iv. 27; x. 34, (Clem. Rom. 
 iCor. 23,5and47, 3); [cf. W. § 51, 2 f. ; B. 336 (289)] ; 
 κατ άλήθ^ιαν in accordance with fact, i. e. (ace. to the 
 context) justly, without partiaUty: Ro. ii. 2; eire προ- 
 φάσα, (iTf άΧηθ^ία, Phil. i. 18; c'v fpya> <■ άΚηθύα, 
 1 Jn. iii. 18 [Rec. om. «V; so Eph. iv. 21 AVII mrg.]. 
 
 2. In reference to religion, the word denotes witat is 
 true in things appertaining to God and the duties of man, 
 (' moral and religious truth ') ; and that a. with the 
 greatest latitude, in the sceptical question τΐ ia-nv άλψ 
 Ofia, Jn. .xviii. 38 ; b. the true notions of ftod which 
 are open to human reason without his supernatural in- 
 tervention ; Ro. i. 18; al.so ij άλήβαα dtoi the truth of 
 which God is the author, Ro. i. 25, cf. 19, (ij αΚήθ^ια τοϋ 
 Χρίστου, Evang. Nicod. c. 5, 2 ; accordingly it is not, as 
 many interpret the phrase, the true nature of God [yet 
 
 see Mey. ad loc.]) ; truth, the embodiment of which tlie 
 Jews sought in the Mosaic law, Ho. ii. 20. c. Ihi: truth, 
 as taught in the Christian religion, respecting God and 
 the execution of his purposes through Christ, and respect- 
 ing the duties of man, opposed alike to the superstitions 
 of the Gentiles and the inventions of the Jews, and 
 to the corrupt opinions and precepts of false teachers 
 even among Christians : ή άλήθιια toC eiayy. the truth 
 which is the gospel or which the gospel presents. Gal. ii. 
 5, 14, [cf. W. § 34, 3 a.]; and absol. η αλήθ(ΐ(ΐ and 
 ά\ήθ(ία: Jn. i. 14, 17; viii. 32, 40; [xvi. 13] ; xvii. 19; 
 
 1 Jn. i. 8 ; ii. 4, 21 ; 2 Jn. 1-3; Gal. iii. 1 (Rec.) ; v. 7; 
 
 2 Co. iv. 2; xiii. 8; Eph. iv. 24; 2 Th. ii. 10, 12; 1 
 Tim. ii. 7 (eV πίστίΐ κ. άΚηθ(ία in faith and truth, of 
 which I became a partaker through faith) ; iii. 15 ; iv. 
 
 3 ; vi. 5 ; 2 Tim. ii. 18 : iii. 8 ; iv. 4 ; Tit. i. 14 ; 2 Pet. 
 i. 12 ; [3 Jn. 8, 12] ; ό λόγο? τηι άΧηθιία!, Col. i. 5 ; Eph. 
 i. 13; 2 Tim. ii. 15; λόγοί άΧηθ^ίαι, 2 Co. vi. 7; Jas. i. 
 18; όδοΓ τ^Γ άλ. 2 Pet. ii. 2; πίστα ά\ηθ(ία5, 2 Th. ii. 
 13 [AV. 186 (175)]; Ιπακοη της ά\. 1 Pet. i. 22 ; ίπι>ω- 
 σίΓ τη! α\. Heb. χ. 26 ; 1 Tim. ii. 4 ; 2 Tim. ii. 25 ; iii. 
 7; [Tit. i. 1] ; πνιΰμα της άλ. the Spirit (of God) whidi 
 is truth (1 Jn. v. 6) and imbues men with the knowledge 
 of the truth. Jn. xiv. 17 ; [xvi. 13] ; xv. 2G ; 1 Jn. iv. 6 ; 
 e'yi (ΐμι ή άλήθαα I am he in whom the truth is summed 
 up and impersonated, Jn. xiv. 6 ; ή άλήθιιά σου [Rec] 
 (i. e. Seoi) the truth which is in thee and proceeds from 
 thee, Jn. .xvii. 1 7 ; [ίστιν άΚηθ€ία Χρίστου ev (μοί i. e. 
 controls, actuates, me, 2 Co. xi. 10] ; dvai cV της άληθίίας 
 to be eager to know the truth, Jn. xviii. 37 (see «,Π. 7, 
 and fi/ii,V. 3 d.) ; to proceed from the truth, 1 Jn. ii. 21 ; 
 to be prompted and controlled by the truth, 1 Jn.iii. 19; 
 μαρτνρ(ΐν Tjj άληθ. to give testimony in favor of the 
 truth in order to establish its authority among men, Jn. 
 xviii. 37 ; άληΰ^ιαν iroietv to exemplify truth in the life, 
 to express the form of truth in one's habits of thought 
 and modes of living, Jn. iii. 21 ; 1 Jn. i. 6, (Tob. xiii. 6 ; 
 iv. 6 ; cf. Neh. ix. 33 ; odov άληθ(ίας αΊρ(τίζ(σθαι, Ps. 
 cxviii. (cxix.) 30) ; so also irtpmaTciv iv τη άλ. 2 Jn. 4 ; 
 3 Jn. 3 sq. ; anfiBdv τη άλ. is just the opposite, Ro. ii. 8; 
 so also πλανηθηναι άπο της άλ. Jas. v. 19. II. sub- 
 jectively; truth as a personal excellence; that candor 
 of mind which is free from ajfectation, pretence, simula- 
 tion, falsehood, deceit : Jn. viii. 44 ; sincerity of mind 
 and integrity of character, or a mode of life in harmony 
 with divine truth : 1 Co. v. 8 ; xiii. 6 (opp. to αδικία) ; 
 Eph. iv. 21 [see L 1 b. above] ; v. 9 ; [vi. 14] ; σοϋ ή 
 άληθ(ΐα the truth as it is discerned in thee, thy habit of 
 thinking and acting in congruity with truth, 3 Jn. 3 ; 
 ή άλί]θ(ΐα τοϋ Oeoi which belongs to God, i. e. his holi- 
 ness [but cf. π(ρισσ(ΰω, 1 b. fin.], Ro. iii. 7 ; spec, ve- 
 racily (of God in keeping his promises), Ro. xv. 8 ; iv 
 άληθ^ία sincerely and truthfully, 2 Jn. 1 : 3 Jn. 1. The 
 word is not found in Rev. ([nor in 1 Thess., Philem., 
 Jude]). Cf. iroZc/na«n, "Bibelstudien",(Lpz. 1859) Ite 
 Abth. p. 8 sciip ; [ ]Vendl in Stud. u. Krit., 1883,p. 51 1 sqq.]• 
 
 αληθεύω ; in prof. writ. ([ Aeschyl.], Xen., Plat., Aristot., 
 al.) to speak the truth ; a. to teach the truth : τινί
 
 α\ηθη<; 
 
 27 
 
 aWa 
 
 Gal. iv. 16. b. to profess the truth (true doctrine) : 
 Epb. Iv. IS. [R. Λ'. mrg. in botli ])ass. lo deal lntli/.'\ • 
 
 αληθής, -ίς. (α priv. and \ηθω, Χαθί'ϊν [\ανθάι/ω~\^ το 
 \ηθο!, — cf. άμαθης; lit. tiot liklden, uncunceulcil), [fr. 
 Horn, down] ; 1. true : Jn. iv. 18 ; x. 41 ; xix. 35 ; 
 1 Jn. ii. 8, 27; Acts xii. 9 (an actual occurrence, opp. 
 to όραμα) ; Phil. iv. 8 ; μαρτυρία, Jn. v. 31 sq. ; viii. 
 13 sq. 17; xxi. 24 ; 3 Jn. 12; Tit. i. 13; κρίσα, just, 
 Jn. viii. 16 (L Τ Tr Wll αληθινή) ; παροιμία, 2 Pet. ii. 
 22; χάρΐ!, grace which can be trusted, 1 Pet. v. 12. 
 2. loL'iiif/ the truth, speaking the truth, truthful: Mt. xxii. 
 16; Mk. xii. 14; Jn. vii. 18; 2 Co. vi. 8 (opp. to 
 πλάΐΌί) ; of God, Jn. iii. 33 ; viii. 26 ; Ro. iii. 4 (opp. to 
 ψ(ύστης). 3. i. q. αληθινό!, 1 : Jn. vi. 55 (L Τ Tr 
 AVII ; for Rec. αληθώς), as in .Sap. xii. 27, where αληθής 
 θ(ός is contrasted with ους ϊδύκουν θ(ούς. Cf. Ruckert, 
 Abendmahl, p. 266 sq. [On the distinction betw. this 
 word and tlie ne.\t, see Trench § viii. ; Schmidt ch. 178, 6.]* 
 
 αληθινός, -ή, -όν, (freq. in prof. writ. fr. Plato down ; 
 [twenty-three times in Jn.'s writ. ; only five (ace. to 
 Lchm. sLx) times in the rest of the N. T.]) ; 1. " that 
 which has not only the name and semblance, but the real 
 nature corresponding to the name" (Tittmann p. 155; 
 [" particularly applied to express that which is all that it 
 pretends to be, for instance, pure gold as opp. to adul- 
 terated metal " Donaldson, New Crat. § 258 ; see, at 
 length, Trench § viii.]), in every respect corresponding to 
 the idea signijied by the name, real and true, genuine; 
 a. opp. to what is fictitious, counterfeit, imaginary, 
 simulated, pretended : θ(άς (nox 'Π Sx, 2 Chr. xv. 3), 
 1 Th. i. 9 ; Heb. ix. 14 Lchm. ; Jn. .xvii. 3 ; 1 Jn. v. 20. 
 {αληθινοΧ φίλοι. Dem. Phil. 3, p. 113, 27.) b. it con- 
 trasts realities with their semblances : σκηνή, Heb. viii. 
 2; the sanctuary, Heb. ix. 24. (6 Γπποί contrasted 
 with 6 iv TJi (ΐκόνι, Ael. v. h. 2, 3.) c. opp. to what is 
 imperfect, defective, frail, uncertain : Jn. iv. 23, 37; vii. 
 28 ; used without adjunct of Jesus as the true Messiah, 
 Rev. iii. 7; φως, Jn. i. 9; 1 Jn. ii. 8; κρίσις, Jn. viii. 16 
 (LTTrWII; Is. lix. 4); «piVfir, Rev. xvi. 7; xLx. 2; 
 άρτος, as nourishing the soul unto life everlasting, Jn. 
 vi. 32; άμπελος, Jn. xv. 1 ; μαρτυρία, Jn. xix. 35; μάρτυς, 
 Rev. iii. 14; δισπότης. Rev. vi. 10; οδοί, Rev. xv. 3; 
 coupled with πιστός. Rev. iii. 14; xix. 11 ; substantively, 
 TO άληθινόν the genuine, real good, opp. to external 
 riches, Lk. xvi. 11, ([oir μ(ν γαρ αληθινός πλοντος iv 
 οίρανώ, Philo de pracm. et poon. § 17, p. 425 6d. 
 Mang. ; cf. AVetst. on Lk. 1. c] ; άθληταϊ, Polyb. 1, 6, 6). 
 2. i. i|. αληθής, true, verarious, sincere, (often so in -Sept.) : 
 KapSia. Heb. x. 22 ίμ(τ ά'>'ηθύας 'ν καρδία άληθιν!). Is. 
 xxxviii. 3); λο'γοι. Rev. [xix. 9]; xxi. 5; xxii. 6, ( Plut. 
 apoph. p. 184 e.). [Cf. Cremer 4te .A.ufl. s. v. άλήθίΐα.} * 
 
 άλήθω ; (a com. Grk. form for the Attic άλ^'ω, cf. Lob. 
 ad Phryn. p. 151); to grind: Mt. xxiv. 41 ; Lk. xvii. 
 35. It was the custom to send women and female slaves 
 to the mill-houses [?] to turn the hand-mills (Ex. xi. 5), 
 who were called by the Greeks γυναίκας άλιτρίδ^ς (Horn. 
 0(1. 20, 105) ; [cf.' B. D. s. v. Mill].• 
 
 αληθώς, adv., [fr. Aeschyl. down], truly, of a truth, in 
 
 reality ; most certainly : Jn. i. 47 (48) ; iv. 42 ; vi. 14, 55 
 Rec; vii. 26, 40; viii. 31; xvii. 8; Mt. xiv. 33; xxvi. 
 73 ; [Mk. xiv. 70 ; Mt.] xxvii. 54 ; [Mk. xv. 39] ; Lk. 
 ix. 27; xii. 44; xxi. 3; Acts xii. 11 ; 1 Th. ii. 13; 1 Jn. 
 ii. 5.» 
 
 άλκνς, -c'ojf, 0, {αΚς, αλός, the sea), [fr. Horn, down] ; 
 a Jisherman, Jisher: Mt. iv. 18 sq. ; Mk. i. 16 sq.; Lk. 
 V. 2, — in all which pass. Τ and WH hai e άλ(ύς It. the 
 form αλ(€ϋς, q. v.* 
 
 <ίλΐ€ύω; ((ΐλΐΐΐς); to fish: Jn. xxi. 3. [Philo, Plut.]* 
 
 άλίζω : (αλς. αλός, salt) ; to salt, season with salt, sprin- 
 kle with sail ; only the fut. pass, is found in the N. T. : 
 iv τίνι άλισθήσ(ται ; by what means can its saltness be 
 restored? Mt. v. 13 ; θυσία αλ\ άλισθήσίται, the sacrifice 
 is sprinkled with salt and thus rendered acceptable to 
 God, Mk. ix. 49 [R G L Tr txt. br.], (Lev. ii. 13 ; Ezek. 
 xliii. 24 ; Joseph, antt. 3, 9, 1 ; cf. Knobel on Lev. 
 p. 369 sq. ; Win. RWB. s. v. Salz ; [BB.DD. s. v. Salt]) ; 
 πάς π-υρι αλισθήσιται, every true Christian is rendered 
 ripe for a liuly and happy association with God in his 
 kingdom by fire, i. e. by the pain of afllictions and 
 trials, which if endured with constancy tend to purge 
 and strengthen the soul, Mk. ix. 49. But this ex- 
 tremely difficult passage is explained differently by 
 others ; [cf. Meyer, who also briefly reviews the history 
 of its exposition]. (Used by the Sept., Aristot., [cf. 
 Soph. Lex.]; Ignat. ad Magnes. 10 [shorter form] άλί- 
 σθητί iv Χριστώ, iva μη διαφθαρη τις iv υμιν.) [CoMP. I 
 συν-αλίζω, — but see the ivord.] * 
 
 άλία-γημα, -rot, to. (άλισ-γίω to pollute, which occurs 
 Sir. xl. 29 ; Dan. i. 8; Mai. i. 7, 12; akin to άλίνω άλινιω 
 to besmear [Lat. linere, cf. Lob. Pathol. Element, p. 21 ; 
 Rhemat. p. 123; Steph., Hesych., Sturz, De Dial. Alex, 
 p. 145]), pollution, contamination : Acts xv. 20 (του 
 άπϊχίσθαι κτλ. to beware of pollution from the use 
 of meats left from the heathen sacrifices, cf. vs. 29). 
 Neither άλισγΐω nor άλίσγημα occurs in Grk. writ.* 
 
 αλλά, an aihersative particle, derived from πλλα, 
 neut. of the adj. αλλοί, which was originally pronounced 
 άλλόί (cf. Klotz ad DCvar. ii. p. 1 sq.), hence properly, 
 other things sc. than those just mentioned. It difl^ers 
 from fie, as the Lat. at and sed from autem, [cf. W. 441 
 sq. (41 1 )]. I. But. So related to the preceding words 
 that it serves to introduce 1. an opposition to con- 
 cessions ; nerertheless, notwithstanding : Mt. xxiv. 6 ; 
 ]\Ik. xiii. 20 ; xiv. 28 ; Jn. xvi. 7, 20 ; Acts iv. 1 7 ; vii. 
 48; Ro. V. 14 sq. ; x. 16; 1 Co. iv. 4 ; 2 Co. vii. 6; 
 Phil. ii. 27 (αλλ' ό θ(ός etc.), etc. 2. an objection : 
 Jn. vii. 27; Ro. x. 18 sq. ; 1 Co. .xv. 35; Jas. ii. 18. 
 3. an exception : Lk. xxii. 53 ; Ro. iv. 2 ; 1 Co. viii. 7 ; 
 X. 23. 4. a restriction : Jn. xi. 42 ; Gal. iv. 8 ; Mk. 
 xiv. 36. 5. an ascensive transition or gradation, 
 nay rather, yea moreover : Jn. xvi. 2 ; 2 Co. i. 9 ; esp. 
 with και added, Lk. xii. 7; xvi. 21 ; xxiv. 22. αλλ' oiSi, 
 but . . . not even (Germ, /a nicht einmal) : Lk. xxiii. I.'»; 
 Acts xix. 2; 1 Co. iii. 2 [Rec. cure]; cf. Fritzsche o> 
 Mk. p. 157. 6. or forms a transition to the cardina» 
 matter, especially before imperatives : Mt. Lx. 18; Alk,
 
 «λλα 
 
 28 
 
 α\\ομαι 
 
 i.\. 22; xvi. 7; Lk. vii. 7; Jn. viii. 26; xvi. 4; Acts L\. 
 6 [not Rec.]; x• 20; xxvi. 16. 7. it is put ellipti- 
 cally : αλλ* (ιό, i. e. αλλίΐ τοντο yiynvev. tun. ΛΙΙί. xiv. 49 ; 
 Jn. xiii. 18; xv. 25; 1 .In. ii. 19. 8. after a condi- 
 
 tional or concessive protasis it si'j;nilies, at the begin- 
 ning of the apodosis, i/el [c£. W. 442 (411)]: after κάί 
 «, 2 Co. xiu. 4 [U G] ; Mk. xiv. 29 R G L, (2 Mace, 
 viii. 15); after d καΐ, Mk. xiv. 29 [T Tr WH]; 2 Co. 
 iv. 16 ; V. 16 ; xi. 6 ; Col. ii. 5, (2 Mace. vi. 26) ; after 
 el, 1 Co. ix. 2; Ko. vi. 5, (1 Mace. ii. 20); after ΐάν, 
 1 Co. iv. 15; after emep, 1 Co. viii. 6 [L Tr mrg. AVII br. 
 αλλ']; cf. ΚΙυίζ ad Devar. ii. p. 93 sq. ; Kulmer ii. 
 p. f*27, § 535 Anm. 6. 9. after a preceding μίν. Mk. 
 VI. 13 [T oin. Tr br. /itV] ; Acts iv. 16; Ro. xiv. 20; 
 1 Co. xiv. 1 7. 10. it is joined to other particles ; 
 άλλα γ€ [Grsb. άλλάye] (twice in the N. T.) : yet at leaM, 
 1 Co. ix. 2; yet surely (aher freUich), Lk. ,xxiv. 21 [L Τ 
 Tr WH add και yea and etc.], cf. Bornemann ad loc. 
 In the more elegant Greek writers these particles are 
 not combined Avitliout the interposition of the most 
 emphatic word between them ; cf. Bornemann 1. c. ; 
 Klolz ad Devar. ii. pp. 15 scj. 24 sq. ; ΛχΙ, Lex. Plat. i. p. 
 101 ; [W. 444 (413)]. αλλ' ^ (ari.-ing from the blending 
 of the two statements olhiv «λλο ^and ol&iv άλλο, άλλα) 
 save only, except : 1 Co. iii. 5 (where άλλ' ^ omitted 
 by G L Τ Tr WII is spurious); Lk. xii. 51, (Sir. 
 xxxvii. 12; xliv. 10); and after άλλα itself, 2 Co. i. 13 
 [here Lchm. br. άλλ' before ij] ; cf. Klotz u. s. ii. 31 sqq. ; 
 Kuhner ii. p. .S24 sq. § 535, 6; W. 442 (412); [B. 374 
 (320)]. άλλ' οί lint )i/>i, yet not: Heb. iii. 16 (if punctu- 
 ated τταιΚπίκρανην : ηλλ' οΰ) for 'but Λνΐιν do I ask? did 
 not all,' etc.; cf. Hluek ad loc. [W. 442 (411)]. άλλ' 
 ουχί will he not rather ? Lk. -xvii. 8. H. preceded b_v 
 a negation : but (Lat. sed. Germ, sondern) ; 1. ουκ 
 {μη) . . . άλλα: Mt. xix. 11 ; Mk. v. 39; Jn. vii. 16; 
 1 Co. i. 17; vii. 10, 19 [oiSiV] ; 2 Co. vii. 9; 1 Tun. v. 
 23 [μηκϊτι], etc. By a rhetorical construction ουκ 
 . . . άλλα sometimes is logically equiv. to not so much 
 . . . as: Mk. ix. 37 (ουκ ίμί iexfTai. άλλα rbv άττοστίί- 
 λαντά /If) ; Mt. X. 20 ; Jn. xii. 44*: Acts v. 4 ; 1 Co. xv. 
 10 : 1 Th. iv. 8 ; by this form of speech the emphasis is 
 laid on the second member ; cf. Fritzsche on Mk. [). 
 773 sqq. ; W. § 55, 8 b. ; [B. 356 (306)]. oi μόνον . . . 
 άλλα και not only . . . but also: Jn. v. 18; xi. 52 [άλλ* 
 ίνα και, etc.] ; Ro. i. 32, and very often. When «αϊ is 
 omitted (as in the Lat. non solum . . . sed), the grada- 
 tion is strengthened : Acts xix. 26 [Lchm. adds και] ; 
 1 Jn. V. 6; άλλα ττολλω μάλλον, Phil. ii. 12: cf. Fritzsche 
 
 1. c. p. 786 sq.j. ; W. 498 (464); [B. 369 sq. (317)]. 
 
 2. The negation to which άλλα pertains is suppressed, 
 but can easily be su|)plicd upon reflection [W. 442 
 (412)]: Mt. xi. 7-9; Lk. vii. 24-26, (in c.ich pa.ssage, 
 before άλλα supply 'you will say you did not go out into 
 the wilderness for this purpose') ; Acts xix. 2 (we have 
 not received the Holy Spirit, but . . .) ; Gal. ii. 3 (they 
 said not one word in opposition to me, but . . .) ; 2 Co. 
 vii. 1 1 (where before άλλα. repeated sLx times by ana- 
 phora, supjily ου μόνον with the accus. of the preceding 
 
 word). It is used in answers to questions having the 
 force of a negation [W. 442 (412)]: Jn. vii. 49; Acts 
 XV. 1 1 ; 1 Co. x. 20. άλλα ίνα [or άλλ' ίνα, cf. AV. 40 ; 
 Β. 10] elliptical after a negation [W. 316 sq. (297); 
 620 (576) ; Fritzsche on Mt. p. 840 sq.] : Jn. i. 8 (sup- 
 ply άλλα ηλθοι, ίνα) ; i.x. 3 (άλλα τυφλοί iytvfro [or eytv- 
 νηθη], Ίνα) \ Mk. iv. 22 (άλλα τοίοΟτο iyivero, ίνα). [" The 
 best ilss. seem to elide the final α before nouns, but 
 not before verbs" Scrivener, Plain Introduction, etc., 
 p. 14; but see Dr. Gregory's full exhibition of the facts 
 in Ί\Ι/. Proleg. p. 93 sq., from which it appears that 
 " elision is commonly or almost always omitted before a, 
 almost always before υ, often before t and i;, rarely 
 before ο and ω, ne\ er before ι ; and it should be noticed 
 that this coincides with the fact that the familiar words 
 fv, tva, ότι, ού, ώί, prefer the form άλλ' " ; see also WH. 
 App. p. 146. Cf. W. § 5, 1 a. ; B. p. 10.] 
 
 άλλά<Γσω : fut. αλλάξω ; 1 aor. ηλλαξα ; 2 fut. pass. 
 άΚλαγήσομαι ; (άλλοί) ; [fr. Aeschyl. down] ; to change : 
 to cause one thing to cease and another to take its 
 place, τα ίθη, Acts vi. 14 ; την φωνήν to vary the voice, 
 i. e. to speak in a different manner according to the 
 different conditions of minds, to adapt the matter and 
 form of discourse to mental moods, to treat them now 
 severely, now gently, Gal. iv. 20 [but see Meyer ad 
 loc.]. to exchange one thing for another: r\ ev τιι /t, 
 Eo. i. 23 (3 τηπ Ps. cv. (evi.) 20 ; the Greeks say άλ- 
 \άσσ€ΐν τι τιι/ο£ [cf. W. 206 (194), 388 (363) ; Vaughan 
 on Rom. I.e.]). to transform: 1 Co. xv. 51 sq. ; Heb. i. 
 12. [CoMP. : άτΓ-, St-, (coT^, άττο-κατ^, /i€T-, ΐΓϋΐ'^ιλλάσσω.] * 
 
 όλλαχόθ£ν, adv., from another place : Jn. x. 1 (i. q. 
 άλλοίίκ [which the grammarians [irefer, Thom. Mag. 
 ed. Ritsohl p. 10, 13; Moeris ed. Piers, p• 11] ; cf. 
 €καστηχόθ€ν, ιτανταχόθζν). [(Antiph., al.)]• 
 
 άλλαχον, ad\., i. q. άλλοΛ, elsewhere, in another place : 
 Mk. i. 38 (T Tr txt. WH Tr mrg. br.). Cf. Borne- 
 mann in the Stud. u. Krit. for 1843, p. 127 sq. [Soph., 
 Xen., al. ; see Thom. M. and Moer. as in the preced. 
 word.] * 
 
 άλληγορί'ω, -Si : [pres. pass. ptcp. άΚληγοροΰμίνο!] ; i. e. 
 άλλο μϊν άyopfiω. άλλο fie vota, " aliud verbis, aliud 
 sensu ostendo " (Quint, instt. 8, 6, 44), to speak alle- 
 gorically or in a figure : Gal. iv. 24. (Pliilo, Joseph., 
 Plut.. and cram. writ. : [cf. Mey. on Gal. 1. c.].) * 
 
 όλληλονϊα, [WH. Άλλ. and ά: see Intr. § 408], Hebr. 
 T\—\bhr}, prai.'ie ye the Lord, Hallelujah : Rev. xix. 1, 3 sq. 
 6. [Sept. Pss. passim ; Tob. xiii. 18 ; 3 Itlacc. vii. 13.] • 
 
 αλλήλων, gen. plur. [no nom. being possible]; dat. 
 -oif, -ait, -Oit; ace. -ous, -ar, -a, one another ; reciprocally, 
 mutually: Mt. xxiv. 10; Jn. xiii. 35; Acts xxviii. 25; 
 Ro. i. 12; Jas. v. 16; Rev. vi. 4, and often. [Fr. Horn. 
 down.] 
 
 άλλογ£νή5, -if, (άλλοί and yeVot), sprung from another 
 race, a foreigner, alien : Lk. xvii. 18. (In Sept. [Gen. 
 xrii. 27 ; Ex. xii. 43, etc.], but nowhere in prof, writ.)* 
 
 άλλομαι; impf . ήλλόμι;κ ; a.or. ήΧάμην and ήλόμην (Bitm. 
 Auff. Spr. ii. p. 108; [W. 82 (79); B. 54 (47)]); to 
 leap (Lat. salio) : Acts iii. 8; xiv. 10 (Rec. ^λλίτο ;
 
 άλλο? 
 
 29 
 
 αΚώττηξ 
 
 G L Τ Tr WH ijAoTo) ; to spring up, gush up, of water, 
 Jn. iv. 14, (as in Lat. satire, Verg. eel. 5, 47; Suet. 
 Octav. 82). [Co.MP. : ff , ίφ-άλλομαι.] * 
 
 άλλοΐ, -ι;, -ο, [ef. Lat. alius. Germ, alles, Eng. else ; fr. 
 Horn, down], another, other; a. absol. : Mt. xxvii. 
 42; XX. 3; Mk. τι. 15; Acts xix. 32; xxi. 34 (άλλοι 
 μίν ίΤλλο), and often. b. as an adj. : Mt. ii. 12; iv. 
 21 ; Jn. .xiv. 16 ; 1 Co. x. 29 (άλλι; (τυν(ί&ησΐί i. e. ή συν. 
 άλλον τινός). c. with the art. : ό «λλο£ the other (of 
 two), Mt. V. 39; xii. 13, etc. [cf. B. 32 (28), 122 (107)]; 
 oi άλλο( all others, the remainder, the rest : Jn. xxi. 8 ; 
 
 1 Co. xiv. 29. 
 
 [Sr>'. άλλοί, €T€po j: δλ. as compared with eV. denotes 
 numerical in distinction from qualitative diSereuce ; i\. adds 
 (' one besides '), €τ. distinguishes (' one of two ') ; every er. 
 is an i\., but not every δλ. is a er. ; &\. generally ' denotes 
 simply distinction of iudivi duals, eVepoi involves the sec- 
 ondary idea of difference of k i η d ' ; e. g. 2 Co. xi. 4 ; Gal. i. 
 6, 7. See Bp. Lghtft. and Mey. on the latter pass. ; Trench 
 § xcv. ; Silimidt ch. 198.] 
 
 άλλοτριο-€ΐΓί(Γκο'πΌ5 (L Τ Tr WH άλ\οτρΐ€π.), -ου, ό, 
 (αλλότριο: and eViVicorrof ), one who takes the superrision 
 of affairs pertaining to others and in no wise to himself, [a 
 meddler in other men's matters 2 '■ 1 Pet. iv. 1.5 (the writer 
 seems to refer to those who, with holy but intemperate 
 zeal, meddle with the affairs of the Gentiles — whether 
 public or private, civil or sacred — in order to make them 
 conform to the Christian standard). [Hilgenfeld (cf. 
 Einl. ins 2i. T. p. 630) would make it equiv. to the Lat. 
 delator.'\ The word is found again only in Dion. Areop. 
 ep. 8 p. 783 (of one who intrudes into another's oflice), 
 and [Germ, of Const, ep. 2 ad Cypr. c. 9, in] Coteter. 
 Eccl. Gniec. Mon. ii. 481 b. ; [cf. "w. 25, 99 (94)].• 
 
 αλλότριος, -α, -ov ; 1. belonging to another (opp. to 
 iSior), not one's own : Heb. ix. 25 ; Ro. xiv. 4 ; xv. 20 ; 
 
 2 Co. X. IS sq. ; 1 Tim. v. 22; Jn. x. 5. in neut., Lk. 
 xvi. 12 (opp. to TO v^irepov). 2. foreign, strange: 
 ■γη, Acts vii. 6 ; Heb. xi. 9 ; not of one's own family, 
 alien, Mt. xvii. 25 sq. ; an enemy, Heb. xi. 34, (Hom. Ή. 
 5, 214: Xen. an. 3, 5, 5).* 
 
 άλλόψνλοΐ, -oi>, (άλλο5, and φϋλον race), foreign, (in 
 prof. auth. fr. [Aeschyl.,] Thuc. down) ; when used in 
 Hellenistic Grk. in opp. to a Jew, it signifies a Gen- 
 tile, [A. V. one of another na/io;i] : Acts x. 28. (Philo, 
 Joseph.)* 
 
 άλλωΐ, adv., (άλλοϊ), [fr. Hom. down], otherwise : 
 1 Tim. V. 25 (τα πλλωί ίχοντα, which are of a different 
 sort i. e. which are not καλά epya, [al. which are not 
 ΐΓρο'δί;λα]).* 
 
 άλοάω, -ώ ; (connected with η άλως or η άλωη, the 
 floor on which grain is trodden or threshed out) ; to 
 thresh, (Ammon. το tVt τ^ αλω ττατΐ'ιν και τρίβΐΐν τας 
 στάχνας) : 1 Co. ix. [9], 10; 1 Tim. v. 18 (Deut. xxv. 
 4). In prof. auth. fr. Arstph., Plato down.* 
 
 ό-λογο5, -Of , (λόγοί reason) ; 1. destitute of reason, 
 brute: ζωα, brute animals, Jude 10; 2 Pet. ii. 12, (Sap. 
 xi. 16; Xen. Hier. 7, 3, al.). 2. contrary to reason, 
 absurd: Acts xxv. 27, (Xen. Ages. 11, 1 ; Thuc. 6, 85; 
 often in Plat., Isocr., al.).* 
 
 αλόη [on the accent see Chandler § 149], -ijr. ή, (com- 
 monly ξνλάλύη, άγάλλυχον). Pint., the aloe, aloes : Jn. 
 xi.x. 39. The name of an aromatic tree which grows in 
 eastern India and Cochin China, and whose soft and 
 bitter wood the Orientals used in fumigation and in 
 embalming the dead (as, ace. to Hdt., the Egyptians 
 did), Hebr. D"'7n!< and niSpx [see Muhlau and Volck 
 s. vv.], Num. xxiv. 6 ; Ps. xiv. 9 ; Prov. vii. 1 7 ; Cant, 
 iv. 14. Arah. Alluwe; Linn.: Excoecaria Agallochum. 
 Cf. Win. RWB. s. v. Aloe [Low § 235 ; BB.DD].• 
 
 αλί, αΚός, 6, see άλα;. 
 
 άλυκό$, -η, -όν, salt (i. q. αΚμνρός) : Jas. iii. 12. 
 ([Hippocr., Arstph..] Plat. Tim. p. 65 e. ; Aristot., 
 Theophr., al.) * 
 
 ciX\)iros, -Of, (\νπη), free from pain OT grief : Phil. ii. 28. 
 (Very often in Grk. writ. fr. Soph, and Plat, down.)* 
 
 όίλυσ -is, or as it is com. written αΚνσις [see WH. App. 
 p. 144], -ear, ή, (fr. α priv. and λύω, because a chain is 
 άΚντος i. e. not to be loosed [al. fr. r. val, and allied w. 
 (ΐλίω to restrain, άλί^ω to collect, crowd ; Curtius § 660; 
 A'anicek p. 898]), a chain, bond, by which the body, or 
 any part of it (the hands, feet), is bound : Mk. v. 3 ; Acts 
 x.\i. 33 ; xxviii. 20 ; Rev. xx. I ; tV aXvad in chains, a 
 prisoner, Eph. vi. 2U : οϋκ ΐτταισχϋνθη την αλ. μου he was 
 not ashamed of my bonds i. e. did not desert me be- 
 cause I was a prisoner, 2 Tim. i. 16. spec, used of a 
 manacle or hand-cuff, the chain by which the hands are 
 bound together [yet cf. Mey. on Jlk. u. i. ; per contra 
 esp. Bp. Lghtft. on Phil. p. 8] : Mk. v. 4; [Lk. viii. 29]; 
 Acts xii. 6 sq. (From Hdt. doΛvn.)* 
 
 ά-λυσ"ΐτ€λή5, -ίς, (λυσιτΐλης. see λυσίτβλί'ω), unprojit- 
 able, (Xen. vectig. 4, 6); by litotes, hurtful, pernicious: 
 Heb. xiii. 1 7. (From [Hippocr.,] Xen. down.)* 
 
 άλφα, to', indecl. : Rev. i. 8; xxi. 6 ; xxii. 13. See A. 
 
 'Αλφαίοβ [WH Άλφ., see their Intr. § 408], -αίου, ό, 
 ('3^Π, cf. -jn 'Ayyaios, Hag. i. 1), Alphceus or Alpheus; 
 1. the father of Levi the publican: Mk. ii. 14, see Aevt, 
 4. 2. the father of James the less, so called, one of 
 the twelve apostles: Mt. x. 3; Mk. iii. 18; Lk. vi. 15; 
 Acts i. 13. He seems to be the same person who in Jn. 
 xix. 25 (cf. Mt. xxvii. 56; Mk. xv. 40) is called Κλωτ,άς 
 after a different pronunciation of the Hebr. "STl ace. 
 to which Π was changed into κ, as Π03 φασίκ, 2 Chr. 
 XXX. 1. Cf. 'Ιάκωβος. 2 ; [Β. D. Am. ed. s. v. Alphaeus ; 
 also Bp. Lghtft. Com. on Gal. pp. 256, 267 (Am. ed. pp. 
 92, 103) ; Wetzel in Stud. u. Krit. for 18s3, p. 62υ sq.].* 
 
 αλων, -ωνος, ή, (in Sept. also ό, cf. Ruth iii. 2 ; Job 
 .x.vxix. 12), i. q. ή άλως. gen. άλω, ο ground-plot or thresh- 
 in g-foor, i. e. a place in the field itself, made hard after 
 the harvest by a roller, where the grain was threshed 
 out: Mt. iii. 12; Lk. iii. 17. In both these pass., by 
 meton. of the container for the thing contained, αλων is 
 the heap of grain, the flooring, already indeed threshed 
 out, but still mixed with chaff and straw, like Hebr. 
 p:, Ruth iii. 2; Job xxxix. 12 (Sept. in each place 
 άλωνα) ; [al. adhere to the primary meaning. Used by 
 Aristot. de vent. 3, Opp. ii. 973•, 14].* 
 
 ««λώττηξ, -ΐκοΓ, ή, a fox : Mt. viii. 20 ; Lk. ix. 58.
 
 α\ωσι<: 
 
 30 
 
 αμαρτία 
 
 Metaph. a sly and crafty man : Lk. xiii. 32 ; (in the 
 same sense often in the Grk. writ., as Solon in Plut. Sol. 
 30, 2; I'ind. Pyth. 2, 141 ; I'lut. SuUa 28, 5).' 
 
 άΚωσιι, tms, ή, (άλοω, άλίσκο/ιαι to be caught), a catch- 
 ing, cd/jlure: 2 Pet. ii. 12 fir άλωσιν lo be tuken, [some 
 would here take the word actively: lo lake']. (Fr. 
 Pind. and Ildt. down.) * 
 
 ofia [Skr. sa, sania ; Eng. same ; Lat. simul ; Germ. 
 sammt, etc.; Curtius § 449; VaniCek p. 972. Fr. Horn, 
 down] ; 1. adv., at the same lime, at once, together : 
 
 Acts xxiv. 26; xxvii. 40; Col. iv. 3; 1 Tim. v. 13; 
 Philem. 22; all to a man, every one, Ro. iii. 12. 2. 
 prep. [W. 470 (439)], together with, with dat. : Mt. xiii. 
 23. άμα πρωί ear/ 1/ in the morning: Mt. xx. 1, (in Grk. 
 writ, άμα τω ήλίω, αμα ττ/ ημίρα). In 1 Th. iv. 17 and 
 V. 10, vvhci-e άμα is full, by σύν, άμα is an adv. (<(/ the 
 same time) and must be joined to the verb.• 
 
 [Syx. &.μα, όμοϋ: the distinction given by Ammouius 
 (de dift. voc. s. v.) et al., tliat o^ia is temporal, o/ioC local, 
 seems to hold in tlie main ; vet see Ro. iii. 12, ami cf. Ilesvch. 
 S.V.] 
 
 άμαθήβι -ί'ί, gen. -οϋ:, (μανθάνω, whence ϊμαθον, το μΰθοί, 
 cl. αληθή•;), unlearned, ignorant: 2Pet. iii. 16. (In Grk. 
 writ. fr. Hdt. down.)* 
 
 ofiapdvTivosi -ov, (fr. αμάραντο!, as ρόδινο! made of 
 roses, fr. poSov a rose; cf. άκάνθινο!), composed of ama- 
 ranth (a flower, so called because it never withers or 
 fades, and when plucked oft' revives if moistened with 
 water ; hence it is a symbol of perpetuity and immor- 
 tality, [see Paradise Lost iii. 353 sqq.] ; Plin. h. n. 21 
 (15), 23 [al. 47]) : στΐφανο!, 1 Pet. v. 4. (Found besides 
 only in Philostr. her. 11», p. 741 ; [and (conjecturally) in 
 Boeckh, Corp. Inscrr. 155, 39, c. B. C. 340].) • 
 
 αμάραντοι) -ov, (fr. μαραίνω; cf. αμίαντο!• άφαντο!, etc.), 
 not fading away, unfading, perennial ; Vulg. immarcesci- 
 bilis; (hence the name of the flower, [Diosc. 4, 57, al.] ; 
 see άμαράντινο!) : 1 Pet. i. 4. Found elsewhere only in 
 Sap. vi. 13; [ζωή άμαρ. Sibyll. ><, 411; Boeckh, Corp. 
 InsciT. ii. p. 1124, no. 2942 c, 4; Lcian. Dom. c. 9].* 
 
 άμ.αρτάνω ; fut. αμαρτήσω (Mt. xviii. 21; Ro. vi. 15; 
 in the latter pass. LTTrWII give ήμαρτήσωμ^ν for 
 R(i αμαρτήσομ(ν), in class. Grk. άμαρτήσομαι', 1 aor. 
 (later) ήμάμτησα, Mt. xviii. 15; Ro. v. 14, l(i (cf. W. 
 82 (79); B. 54 (47)); 2 aor. ημαρτον; pf. ήμάρτηκα; 
 (ace. to a conjecture of Bttm., Lexil. i. p. 137, fr. α priv. 
 and μιίρω. μύρομαι, μίρο!, prop, to be without a share in, 
 sc. the mark) ; prop, to 7niss the mark, (Horn. 11. 8, 311, 
 etc.; with gen. of the thing missed, Horn. Γ1. 10, 372; 
 4, 491 ; ToC σκοπού. Plat. Hipp. min. p. 375 a. ; τη! όδοΰ, 
 Arstph. Plut. 9(;i, al.) ; then to err, be mistaken; lastly 
 to miss OT wander from the palli of uprightness and honor, 
 lo do or go wrong. [" Even the Sept., although the Ilebr. 
 Kipn also means primarily to miss, endeavor to reserve 
 άμαρτ. exclusively for the idea of sin ; and where the 
 llebr. signifies to miss one's aim in the literal sense, 
 they avail themselves of expressive compounds, in par- 
 ticular ΐξαμαρτάναν, Judg. XX. 16." Zezschwitz, Profan- 
 graec. u. bibl. Sprachgeist, p. 63 sq.] In the X. T. 
 
 to wander from the law of God, violate God's law, sin ; 
 a. absol. : Mt. xxvii. 4; .In. v. 14; viii. 11; L\. 2 sq. ; 
 1 Jn. i. 10; ii. 1 ; iii. 6, 8 sq. ; v. is ; Ro. ii. 12 ; iii. 23 ; 
 V. 12, 14, 16; vi. 15; 1 Co. vii. 28, 36; xv. 34; Eph. 
 iv. 26 ; 1 Tkn. v. 20 ; Tit. iii. 1 1 ; Ileb. iii. 17; x. 26 
 (ίκανσίω!) ; [2 Pet. ii. 4] ; of the violation of civil laws, 
 which Christians regard as also the transgression of di\ ine 
 law, 1 Pet. ii. 20. b. άμαρτάν(ΐ.ν άμορτίαν to commit 
 
 (lit. sin) a sin, 1 Jn. v. 16, (μ(γαλην άμαμτίαν, Ex. xxxii. 
 30 si[. Ilebr. ΠΝϋΠ «"Π ; αίσχράν άμ. Soph. Phil. 1249; 
 μfyάλa αμαρτήματα άμαρτύνίΐν, Plat. Pliaedop.113 e.) ; cf. 
 αγαπάω, sub liu. άμαρτάναν fl's Tiva [B. 173(1 50) ; W. 233 
 (219)]: Mt. xviii. 15 (LTWllom.Tr mrg.br. ei'j σί), 
 21 ; Lk. XV. 18, 21 ; xvii. 3 Rec, 4 ; 1 Co. viii. 12 ; τ1 dt 
 Καίσαρα, Acts x.xv. 8 ; els τό 'iSiov σώμα, 1 Co. vi. 18, (cis 
 airov! tc και fis άλλου!, Plat. rep. 3, p. 396 a. ; fis το 
 θίΐον, Plat. Phacdr. p. 242 c.; f'n θιου!, Xen. Hell. 1, 7, 
 19, etc. ; [cf. άμ. κυρίω β(ω. Bar. i. 13 ; ii. 5]) ; Hcbraisti- 
 cally, ϊνώπιόν ("JD'?) τινο! [Β. § 146, 1] in the presence of, 
 before any one, the one Λvronged by the sinful act being, 
 as it were, present and looking on : Lk. χ v. 18, 21, (1 S. 
 vii. 6 ; Tob. iii. 3, etc. ; [cf. ίναντι κνρίον. Bar. i. 1 7]). 
 [For reff. fee αμαρτία. CoMP. : ηρο-αμαρτάνω.^' 
 
 αμάρτημα, -ros , τό, (fr. άμαρτϊω i. t\. άμαρτάνω, cf. αδί- 
 κημα, αλίσγημα), a sin, evil deed, [" Diflerunt ή αμαρτία et 
 τό αμάρτημα ut Latinorum peccat u s et peccat u m. Nam 
 TO αμάρτημα et pecoatum proprie malum facinus indi- 
 cant ; contra ή αμαρτία et peccatus primum jjeccationcm, 
 TO peccare, deinde peccatum, rem consequentcm, valent." 
 Fritzsche ; see αμαρτία, fin. ; cf. also Trench § Ixvi.] : Mk. 
 iii. 28, and (LTTrtxt.WH) 29; iv. 12 (where (iTTr 
 txt. WH om. L Tr mrg. br. τα άμαρτ.) ; Ro. iii. 25 ; 1 Co. 
 vi. 18; 2 Pet. i. 9 (R[LWH txt. Tr mrg.] αμαρτιών). 
 In prof. auth. fr. Soph, and Thuc. down ; [of bodily de- 
 fects, Plato, Gorg. 479 a.; άμ μνημονικόν, Cic. ad Att. 
 13, 21 ; άμ. γραφικήν, Polyb. 34, 3, 1 1 : όταν μϊν παραλάγω! 
 ή βλάβη •yf'i'rjTui, ατύχημα• όταν δι μη παραλάγω!, avfv δι 
 κακία!, άμιίρτημα • ϋταν δι ίίδώί μϊν μή ττμοβουλ(νσα! δι, 
 αδίκημα, Aristot. eth. Xic. 5, 10 [i. 1135'', 16 M|.].* 
 
 αμαρτία, -as, ή, (fr. 2 aor. άμαρτ€Ϊν, as ΰττοτνχία fr. 
 άποτνχί'ιν), a failing to hit the mark (see άμαρτάνω). In 
 Grk. writ. (fr. Aeschyl. and Thuc. down). 1st, an error 
 of the understanding (cf. Ackermann, Das Christl. im 
 Plato, p. 59 Anm. 3 [Eng. trans. (S. R. Asbury, 1861) 
 p. 57 n. 99]). 2d, a bad action, evU deed. In the N. T. 
 always in an ethical sense, and 1. ccpiiv. to τύ άμαρ- 
 raveiv a sinning, whether it occurs by omission or com- 
 mission, in thought and feeling or in speech and aclior 
 (cf. Cic. de fin. 3, 9): Ro. v. 12 sq. 20; ίφ' άμαρτίαν 
 flvai held down in sin, Ro. iii. 9 ; (■ιημίν(ΐν τ!/ αμαρτία, Ilo. 
 vi. 1 ; άπηθνήσκ(ΐν ττ) άμ. and ζην iv αίτϊ], Ro. λ i. 2 ; την άμ. 
 •γινώσκίΐν, Ro. vii. 7; 2 Co. v. 21 ; ν(κρο! τί; άμ. Ro. νί. 
 1 1 ; irep'i αμαρτία! to break the power of sin, Ro. viii. 3 [cf. 
 ]\Iev.] ; σώμα τη! άμ. the body as the instrument of sin, 
 Ro. vi. 6 : απάτη τη! άμ. the craft by which sin is accus- 
 tomed to deceive, Heb. iii. 13; Άνθρωπο! τη! άμ. [άνομίαι 
 TTrtxt. WH txt.] the man so possessed by sin that he 
 seems unable to e.xist without it, the man utterly given up
 
 (Ιμαρι 
 
 31 
 
 αμεμτΓΤο•; 
 
 tu sin, 2 Th. ii. 3 [W. § 34, 3 Note 2]. In this sense ή 
 αμαρτία (i. (J. to άμαρτάνιιν) as a power exercising domin- 
 ion over men {sin as a principle and poiver) is rhetorically 
 represented as an imperial personage ia the phrases ή 
 άμ. βασΐΚίνΐί, Kvpifvet, κατΐργάζ€ται, Ro. v. 21; \i. 12, 
 14; vii. 17, 20; dov\€V€iv ttj άμ, Ko. vi. 6; 8ov\os της 
 άμ. Jn. viii. :!4 [WH br. (j om. τψ άμ-Ί ; Ko. vi. 1 7 ; νάμυ: 
 της άμ. the dictate of fin or an im]iulse ])roceeding from 
 it, Ro. vii. 23 ; viii. 2 ; δύναμα της άμ. 1 Co. xv. 56 ; (the 
 prosopopoeia occurs in Gen. iv. 7 and, ace. to the read- 
 ing αμαρτία, in Sir. xxvii. 10). Thus αμαρτία in sense, 
 but not in s i g η i fi c a t i ο n, is the source whence the 
 several evil acts proceed ; but it never denotes vitiostiy. 
 2. that which is done wrong, committed or resultant sin, 
 an offence, a violation of the dicine law in thought or in 
 act (ή αμαρτία (στιν ή ανομία, 1 Jn. iii. 4) ; a. generally: 
 Jas. i. 1.5 ; Jn. viii. 4G (where άμαρτ. must be taken to 
 mean neither etrur, nor craft by which Jesus is corrupt- 
 ing the people, but sin viewed generally, as is well 
 shown by Liieke ad loc. and UUmann in the Stud. u. 
 Krit. for 1842, p. 667 sqq. [cf. his Siindlosigkeit Jesu 
 p. 66 sqq. (Eng. trans, of 7th ed. p. 71 sq.)] ; the 
 thought is, ' If any one convicts me of sin, then you may 
 lawfully question the truth and di\ inity of my doctrine, 
 for sin hinders the perception of truth ') ; χωρ\ς αμαρτίας 
 so that he did not commit sin, Heb. iv. lo ; Troifii/ άμαρ- 
 τίαν and την άμ. Jn. viii. 34 ; 1 Jn. iii. 8 ; 2 Co. xi. 7 ; 
 1 Pet. ii. 22 ; ίχαν άμαρτίαν to have sin as though it were 
 one's odious private property, or to have done something 
 needing expiation, i. q. to have committed sin, .In. ix. 
 41 ; XV. 22, 24 ; xLx. 11 ; 1 Jn. i. 8, (so αίμα ?χ(ΐν, of one 
 who has committed murder, Eur. Or. ol4); very often 
 in the plur. άμαρτίαι [in the Synopt. Gospels the sing, 
 occurs but once: Mt. xii. 31]: 1 Th. ii. 16; [Jas. v. 16 
 LTTrWII]; Rev. xviii. 4 sq., etc.; ττληθος αμαρτιών, 
 Jas. v. 20; 1 Pet. iv. 8; ποκϊν αμαρτίας, Jas. v. 15; also 
 in the expressions άφ(σις αμαρτιών, άφιίναι τας άμ., etc. 
 (see άφίημι, 1 d.), in which the word does not of itself 
 denote the guilt οτ penalty of sins, but the sins are con- 
 ceived of as removed so to speak from God's sight, 
 regarded by him as not having been done, and there- 
 fore are not punished, iv άμαρτ. συ ϊγιννήθης όλο? thou 
 wast covered all over with sins when thou wast born, 
 i. e. didst sin abundantly before thou wast born, Jn. L\. 
 34 ; cV ταις άμ. άποθνησκ€ΐν to die loaded with evil deeds, 
 therefore uureformed, Jn. viii. 24 ; en cV άμαρτίαις tivai 
 still to have one's sins, sc. unexpiated, 1 Co. xv. 17. 
 b. some particular evil deed: την άμ. ταντην. Acts vii. 60 ; 
 πάσα αμαρτία, Mt. xii. 31 ; αμαρτία πράς θάνατον, 1 Jn. V. 16 
 (an offence of such gravity that a Christian lapses from 
 the state of ζωή received from Christ into the state of 
 θάνατος (cf. θάνατος, 2) in which he was before he be- 
 came united to Christ by faith ; cf . LUcke, DeWette, [esp. 
 Westcott, ad 1.]). 3. collectively, the com/Hex or 
 
 aggregate of sins committed either hg a single person or hg 
 many : aipeiv την άμ. τυϋ κόσμου, Jn. i. 29 (see α'ψω, 3 
 c.) ; άπυθνί)σκ(ΐν i:• Trj άμ. Jn. viii. 21 (see 2 a. sub fin.) ; 
 jTip'i αμαρτίας, sc. θυσίας [W. 5S3 (542) ; B. 393 (336)], 
 
 expiatory sacrifices, Ileb. x. 6 (ace. to the usage of the 
 Sept., who sometimes so translate the Hebr. ΠΝϋΠ and 
 ηΚΒΠ, e. g. Lev. v. 1 1 ; vii. 27 (37) ; Ps. xxxix. (xl.) 7) ; 
 χωρϊς αμαρτίας having no fellowshij) with the sin wliich 
 he is about [?] to expiate, Heb. ix. 28. 4. abstract for 
 the concrete, i. q. αμαρτωλός : Ro. vii. 7 (ό νόμος αμαρτία, 
 opp. to ό νόμος nytoi, vs. 12) ; 2 Co. V. 21 (τον . . . άμαρτίαν 
 ΐποίησιν he treated him, who knew not sin, as a sinner). 
 Cf. Fritzsche on Rom. vol. i. 289 sqq. ; [see αμάρτημα ; 
 Trench § Ixvi.]. 
 
 αμάρτυρο;, -ov, (μάρτυς), without witness or testimony, 
 unattested : Acts xiv. 1 7. (Thuc, Dem., Joseph., Plut., 
 Lcian., Hdian.) * 
 
 οψ:αρτωλέ9ι -όν, (fr. the form άμάρτω, as φ(ίδω\ος from 
 φ(ίδομαι), devoted to sin, a (masc. or fern.) sinntr. In 
 the N. T. distinctions are so drawn that one is called 
 αμαρτωλοί who is a. not free from sin. In this sense 
 all men are sinners ; as, Mt. ix. 13 ; Mk. ii. 1 7 ; Lk. v. 8, 
 32; xiii. 2; xviii. 13; Ro. iii. 7; v. [8], 19; iTim. i. 15; 
 Heb. vii. 26. b. pre-eminently sinful, especially wicked; 
 a. univ. ; 1 Tim. i. 9 ; Jude 15 ; Mk. viii. 38 ; Lk. vi. 32- 
 34 ; vii. 37, 39 ; xv. 7, 10 ; Jn. ix. 16, 24 sq. 31 ; Gal. ii. 
 1 7 ; Heb. xii. 3 ; Jas. iv. 8 ; v. 20 ; 1 Pet. iv. 18 ; αμαρτία 
 itself is called αμαρτωλός, Ro. vii. 13. β. spec, of men 
 stained with certain definite vices or crimes, e. g. 
 the tax-gatherers : Lk. xv. 2 ; .xviii. 13 ; xL\. 7 ; hence the 
 combination τιλώναι και αμαρτωλοί, Mt. ix. 10 sq. ; xi. 19 ; 
 Mk. ii. 15 sq. ; Lk. v. 30; vii. 34; xv. 1. heathen, 
 called by the Jews .sinners κατ ΐξοχήν (1 Mace. i. 34; 
 ii. 48, 62 ; Tob. xiii. 6) : Mt. .xxvi. 45 [?] ; Mk. xiv. 41 ; 
 Lk. x-xiv. 7 ; Gal. ii. 15. (The word is found often in 
 Sept., as the equiv. of ΝΠΠ and Ι'ψ^^, and in the O. T. 
 Ajiocr. ; very seldom in Grk. writ., as Aristot. eth. Nic. 
 2, 9 p. llOi)', 33 ; Plut. de audiend. poet. 7, p. 25 c.)* 
 
 άμαχο9, -αν, {μάχη), in (irk. writ. [fr. Pind. down] 
 commonly 7iot to be withstood, invincible; more rarely 
 abstaining from fighting, (Xen. Cyr. 4, 1, 16; HeU. 4. 4, 
 9) ; in the N. T. twice metaph. not contentious : 1 Tim. 
 iii. 3 ; Tit. iii. 2.* 
 
 άμάω, -ώ : 1 aor. ημησα ; (fr. άμα together ; hence to 
 gather together, cf. (ierm. sanimeln ; [al. regard the init. 
 α as euphonic and the word as allied to Lat. meto, Eng. 
 7now, thus making the sense of cutting primary, and that 
 of gathering in secondary; cf. \^anicek p. 6 73]) ; freq. in 
 the Grk. poets, to reap, 7now down : τάς χώρας, Jas. v. 4.* 
 
 άμ-ίθυσ-τοϊ, -ου, ή, amethyst, a precious stone of a violet 
 and purple color (Ex. xxviii. 19 ; ace. to Phavorinus so 
 called δια το andpytiv τής μίθης [so Plut. quaest. conviv. 
 iii. 1, 3, 6]) : Rev. xxi. 20. [Cf. B. D. s. v.] * 
 
 αμ€λ€ω, -ω ; fut. α/ΐίλήσω ; 1 a.or. ημίλησαΧ {ίτ. άμΐλης, 
 and tliis fr. a priv. and μίλω to care for) ; very com. in 
 prof. auth. ; to be careless of, to neglect : τινός, Heb. ii. 3 ; 
 viii. 9; 1 Tim. iv. 14; foil, by inf., 2 Pet. i. 12 R G; 
 without a case, άμ(\ήσαντ(ς (not caring for what had just 
 been said [A. V. tin g made light of it^), Mt. xxii. 5.* 
 
 ά-μ€μ•ιιτο5, -ov. {μέμφομαι to blame), blameless, deserv- 
 ing no censure (Tertull. irreprehensibilis), free from fault 
 or defect : Lk. i. 6 ; Phil. ii. 15 ; iii. 6 ; 1 Th. iii. 13 [WH
 
 a^,eu.^πτω<; 
 
 32 
 
 Μ^αττλίαϊ 
 
 mrj;. άμίμπτω^] ; Ilcb. viii. 7 (in which nothing is lack- 
 ing) ; in Se|)t. i. (j. DP, Job i. 1, 8 etc. Com. in Grk. 
 writ. [Cf. Trench § ciii.] * 
 
 ά-μ(μπτω$, adv., hlamekssly, so that there is no cause for 
 censure: 1 Th. ii. 10; [iii. 13 WII mrg.] ; v. 23. [Fr. 
 Ae.schyl. do\vn. Cf. Trench § ciii.] * 
 
 ά|κ'ριμνοΐ, -ov, (μέριμνα), free from anxiety, free from 
 care : Mt. xxviii. 14 ; 1 Co. vii. 32 (free from earthly 
 cares). (Sap. vi. 16 ; vii. 23 ; Hdian. 2, 4, 3 ; 3, 7, 11 ; 
 Anth. 0, :l.')!), ."i ; [in pass, sense, Soph. Ajax 1206].)• 
 
 ά-μιίτόθ£το$, -ov, (μ(τατίθημι), not transposed, not to be 
 transferred ; fixed, unalterable : Ileb. vi. 18 ; το Ιιμ(τάθ€- 
 τον as subst., immutahility, Ileb. vi. 17. (3 Mace. v. 1 ; 
 Polyb., Diod., Pint.) * 
 
 ά-μίτα-κ£νητο5, -ov, {μ(τακινίω), not to he moved from its 
 place, unmoved ; metaph. finnly persistent, [A. V. unmov- 
 ai/e] : 1 Co. xv. 58. (Plat. ep. 7, p. 343 a. ; Dion. Hal. 
 8, 74 ; [Joseph, c. Ap. 2, 16, 9 ; 2, 32, 3 | 2, 35, 4].) • 
 
 ά-μιταμ^λητος, -ov, (μ(ταμ(\ομαί, μfτaμ£\fl), not re- 
 pented of, unregretted : Ro. xi. 29 ; σωτηρία, by litotes, 
 salvation affording supreme joy, 2 Co. vii. 10 [al. con- 
 nect it with μ(τάι/οιαν]. (Plat., I'ol} b., Plut.) * 
 
 άμ.€τανόητο;, -ov. {μ(τανο(ω, q. v.), admitting no change 
 of mind (amendment), unrepentant, impenitent : Ro. ii. 5. 
 (In Lcian. Abdic. 11 [passively], i. q. άμ^ταμίΚητα, q. v. ; 
 [Philo de praem. et poen. § 3].)* 
 
 άμετρος, -ov, (μίτρον a measure), irithout measure, im- 
 mense : 2 Co. X. 13, 15 S(j. (tir τα aperpa καυχάσθαι to 
 boast to an immense extent, i. e. beyond measure, ex- 
 cessively). (Plat., Xen., Anthol. iv. p. 170, and ii. 206, 
 ed. Jacobs.)* 
 
 αμήν, Ilebr. |9l< ; 1. verbal adj. (fr. ρκ to prop; 
 Nii)h. to be nrm), firm, mehiph. faithful : 6 αμήν. Rev. 
 iii. 14 (where is added ό μάρτυς ό πιστός κ. αληθινός). 2. 
 it came to be used as an adverb by ivhich something is 
 asserted or confirmed : a. at the beginning of a dis- 
 course, surely, of a truth, truly ; so fret), in the discourses 
 of Christ in Mt. Mk. and Lk. : αμήν λίγω ύμ'ιν ' I sol- 
 emnly declare unto you,' e. g. Mt. v. 18; Mk. iii. 28; 
 Lk. iv. 24. The repetition of the word (αμήν αμήν), em- 
 ployed by John alone in his Gospel (twenty-five times), has 
 the force of a superlative, most assuredly: Jn. i. 51 (52) ; 
 iii. 3. b. at the close of a sentence ; so it is, so be it, 
 may it be fulfilled (yivoiro, Sept. Num. v. 22 ; Deut. xxvii. 
 15, etc.): Ro. i. 25 ; ix. 5 ; Gal i. 5 ; Eph. iii. 21 ; Phil. iv. 
 20 ; 1 Tim. i. 1 7 ; Ileb. xiii. 21 ; 1 Pet. iv. 11 ; Rev. i. 6, 
 and often ; cf. Jer. xi. 5 ; xxxv. (xxviii.) 6 ; 1 K. i. 30. 
 It was a custom, which passed over from the synagogues 
 into the Christian assemblies, that when he who had 
 lead or discoursed had offered up a solemn prayer to 
 God, the others in attendance responded Ajnen, and 
 thus made the substance of what was uttered their own : 
 
 1 Co. xiv. 16 {to αμήν, the well-known response Amen), 
 cf. Num. v. 22 ; Deut. xxvii. 15 sqq. ; Neh. v. 13 ; viii. 6. 
 
 2 Co. i. 20 al eVayytXiat ... το ναι', και . . . τό αμήν, i. e. 
 had shown themselves most sure. [Cf. B. D. s. v. Amen.] 
 
 άμήτωρ, -opor, ό, ή, (μήτηρ), without a mother, mother- 
 less; in Grk. writ. 1. bom without a another, e. g. 
 
 Minerva, Eur. Phocn. 666 sq., al. ; God himself, inasmuch 
 as he is without origin, Lact. instt. 4, 13, 2. 2. bereft 
 of a mother, Ildt. 4, 154, al. 3. born of a base or un- 
 known mother, Eur. Ion 109 cf. 837. 4. unmotherly, 
 unworthy of the name of mother : μήτηρ άμήτωρ, Soj)h. 
 El. 1 154. Cf. Bleek on Ileb. vol. ii. 2, p. 305 sqq. 5. 
 in a signif. unused by the Greeks, ' whose mother is not 
 recorded in the genealogy ' : of Melchizedek, Ileb. vii. 3 ; 
 (of Sarah by Philo in de temul. § 14, and rer. div. liaer. 
 §12; [cf. Bleek u. s.]) ; cf. the classic άνολυμπιάς.* 
 
 ά-μίαντο$, -ov, (μιαίνω), not defiled, unsoiled ; free from 
 that by which the nature of a thing is deformed and de- 
 based, or its force and vigor impaired : κοίτη ])ure, free 
 from adultery, Ileb. xiii. 4; κληρονομιά (without defect), 
 1 Pet. i. 4 ; θρησκιία, Jas. i. 27 ; pure from sin, Ileb. vii. 
 26. (Also in the Grk. writ. ; in an ethical sense, Plat, 
 legg. 6, p. 777 e.; Plut. Pericl. c. 39 βίος καθαρός κα\ 
 αμίαντος.)* 
 
 Άμιναδάβ, ό, 37ΓΘ;ί (servant of the prince, [al. my 
 people are noble; but cf. B. D. s. v.]), [A. V. Aminadab], 
 the prop, name of one of the ancestors of Christ (1 Chr. 
 ii. 10 [A. Λ'. Amminadab]) : Mt. i. 4; Lk. iii. 33 [not 
 λΥΐΙ. See Β. D. s. V.].* 
 
 άμμο;, -ου, ή, .vrnd; ace. to a Ilebr. comparison tip. της 
 θαλάσσης and αμ. πάρα τό p^flXos της θαλ. are used for 
 an innumerable multitude, Ro. ix. 27; Ileb. xi. 12; 
 Rev. XX. 8, equiv. to xii. 18 (xiii. 1). Aoc. to the con- 
 text sandy ground, Mt. vii. 26. (Xen., Plat., Theophr. 
 often, Plut., Sept. often.) * 
 
 αμνό;, -oO, ό, [fr. Soph, and Arstph. down], a lamb : 
 Acts viii. 32 ; 1 Pet. i. 19 ; roC θ^οϋ, consecrated to God, 
 Jn. i. 29, 36. In these passages Christ is Ukened to a 
 sacrificial lamb on account of his death, innocently and 
 patiently endured, to expiate sin. See άρνίον.* 
 
 αμοιβή, -ης, ή, (fr. άμΰβω, as αλοιφή fr. αλείφω, στοιβή 
 fr. στ(ίβω), a very com. word with the Greeks, requital, 
 recompense, in a good and a bad sense (fr. the signif. of 
 the mid. άμ(ίβομαι to requite, return like for Hke) : in a 
 good sense, 1 Tim. v. 4.* 
 
 ^ircXos, -ου, ή, [fr. Ilom. down], α vine: Mt. xxvi. 29; 
 Mk. xiv. 25 ; Lk. xxii. 18 ; Jas. iii. 12. In Jn. xv. 1, 4 sq. 
 Christ calls himself a vine, because, as the vine imparts 
 to its branches sap and productiveness, so Christ infuses 
 into his followers his own divine strength and life. άμπ. 
 της γης in Rev. xiv. 18 [RecT* om. της άμπ.'], 19, signifies 
 the enemies of Christ, who, ripe for destruction, are 
 likened to clusters of grapes, to be cut off, thrown into 
 the wine-press, and trodden there.* 
 
 άμίΓΕλονργός, -οϋ, ό, ή, (fr. άμπιλος and ΕΡΓί2), a vine- 
 dresser : Lk. xiii. 7. (Arstph., Plut., Geopon., al. ; Sept. 
 for D")3.)* 
 
 όμπελών, -ωνης. ό, a vineyard : Mt. xx. 1 sqq. ; xxi. 28, 
 [33], 39 sqq.; Mk. xii. 1 sqq.; Lk. [xiii. 6]; xx. 9 sqq.; 
 1 Co. ix. 7. (Sept. ; Diod. 4, 6 ; Plut. pro nobilit. c. 3.)• 
 
 Άμιτλίαϊ [Τ '\μπλίατος, Tr WII L mrg. Άμπλιατος; 
 hence accent Άμπλιά? ; cf. Lob. Pathol. Proleg. p. 505 ; 
 Chandler § 32], -ου, 6, Amplias (a contraction from the 
 Lat. Ampliatus, which form appears in some authorities,
 
 ^ ΑμτΓ\ίατο<; 
 
 33 
 
 cf. W. 102 (97)), a certain Christian at Rome: Ro. xvi. 
 8. [See Bp. Lghtft. on Phil. p. 1 74 ; cf. T/ie AthencEum 
 for March 4, 1882, p. 28Γ» sq.] * 
 
 Άμιτλίοτοβ (Tdf.) or more correctly Ά/ιπλιάτοί (L 
 mrg. Tr WH) i. q. Άμπλΐας, q. v. 
 
 άμννω: 1 aor. mid. ήμυνάμην; [allied w. Lat. munio, 
 mocn'id, etc., Vanicek p. 731; Curtius § 451]; in Grk. 
 writ. [fr. Horn, down] to tvard off, keep off any thing 
 from any one, τι nui, ace. of the thing and dat. of pers. ; 
 hence, with a simple dat. of the pers., to aid, assitit any 
 one (Time. 1, 50; 3, 67, al.). Jlid. αμύνομαι, with ace. 
 of pers., to keep off, ward off, any one from one's self; to 
 defend one's selfar/ainst any one (so also 2 Macc.x. 17 ; 
 Sap. xi. 3 ; Sept. Josh. x. 13) ; to take vengeance on any 
 one (Xen. an. 2, 3,' 23; Joseph, antt. 9, 1, 2) : Acts vii. 
 24, where in thought supply τόν aSiKoivra [cf. B. 194 
 (168) note; W. 258 (242)].* 
 
 άμψιάζω ; [fr. άμφί, lit. to put around] ; to put on, 
 clothe : in Lk. xii. 28 L Wll άμφιάζιι for Rec. άμφιίΐ'ΐ'υσι. 
 (A later Grk. word; Sept. [2 K. xvii. 9 Alex.]; Joh 
 xxix. 14; [xxxi. 19]; xl. 5 ; Ps. Ixxii. 6 Syram. ; several 
 times in Themist. ; cf. Btttn. Ausf. Spr. ii. p. 1 1 2 ; [Veitch 
 s. V. ; B. 49 (42 sq.) ; Steph. s. v. col. 201 c. quotes from 
 Cram. Anecdot. Ox. vol. ii. p. 338, 31 το μίν άμφύζω ίστ\ 
 Koivws, το δι άμφιάζω Αωρίκον, ωσπιρ το ίποπιίζω κα\ 
 ίϊΓοπίίί^ω].) Cf. άμφίίζω.* 
 
 άμψι-βάλλω ; to throw around, i. q. πfptβά\\ω, of a gar- 
 ment (Hom. Od. 14, 342) ; to cast to and fro now to one 
 side now to the other : a net, Mk. i. 16 G L Τ Tr WH [ace. 
 to TTrWH used absol. ; cf. oi αμφίβολη!. Is. xLx. 8]. 
 (Ilab. i. 17.)* 
 
 αμφίβληστρον, -ου, τό, (αμφιβάλλω), in Grk. writ, any- 
 thiiiij thrown around one to impede his motion, as chains, 
 a garment; spec, α net for fishing, \casting-nef]•. Mk. i. 
 IG RGL; Mt. iv. 18. (Sept.; Hes. scut. 215 ; Hdt. 1, 
 141 ; Athen. 10, 72, p. 450.) [Syx. see δικτύου, and cf. 
 Trench § Ixiv. ; B. D. s. v. net.] * 
 
 άμφκ'ζω, i. q. άμφιϊννυμί \ in Lk. xii. 28 άμφιίζ(ΐ Τ Tr. 
 Cf. άμφίάζω. 
 
 άμφι-ίννυ\ιι; pf. pass, ημφίισμαι; (ίνννμι) ; [fr. Ilom. 
 down] ; to put on, to clothe : Lk. xii. 28 (R G ; cf. άμφύζω) ; 
 Mt.vi.30; ίκτιι/ι[Β. 191 (166)], Lk. vii. 25; Mt. xi. 8.* 
 
 ■Α|χφί•7Γθλΐ5, -ίωϊ, ή, Amphipolis, the metropolis of 
 Macedonia Prima [cf. B. D. s. v. Macedonia] ; so called, 
 because the Stryraon flowed around it [Thuc. 4, 102]; 
 formerly called 'Ewea οδοί (Thuc. 1,100): Acts xvii. 1 
 [see B. D.].* 
 
 αμφο8ον, -ου, τό, (άμφί, όδύς), prop, a road round any- 
 thing, a street, [Ilesych. αμφοδα• al ρΰμαι. ayviai. δίοδοι 
 (al. δΐί'^οδοι δίορυγμαί, al. i; πλατίία) ; Lex. in liekk. An- 
 ecdota i. p. 20.'), Ιί'λμφοδον ή ωσπιρ (κ τ(τραγώνου 
 διιτγίγραμμίνη όδόί. For e.xx. see Soph. Lex. ; AVetst. on 
 Mk. 1. c. ; cod. D in Acts xix. 28 (where see Tdf.'s 
 note)] : Mk. xi. 4. (Jer. xvii. 27; xxx. 16 (xlix. 27), and 
 in Grk. writ.) * 
 
 (ψφότοροι, -αϊ, -α, [fr. Hom. down], both of two, both the 
 one and the other: Mt. ix. 17, etc. ; τα άμφότ(ρα. Acts 
 xxiii. 8 : £ph. ii. 14. 
 
 ά-μώμτγτοί, -ox, (μωμάομαι), that cannot be censureci, 
 blameless: Phil. ii. Ι.ϋ Rti (cf. τίκνα μωμητά, Deut. 
 xxxii. 5); 2 Pet. iii. 14. (Horn. II. 12, 109; [Uesiod, 
 Find., al. ;] Plut. frat. amor. 18; often in Anthol.)* 
 
 οίμωμον, -ου, TO, amomum, a fragrant plant of India, 
 having the foliage of the white vine [al. ampeloleuce] 
 and seed, in clusters like grapes, from which ointment 
 was made (Plin. h. n. 12, 13 [28]): Rev. xviii. 13 GL 
 Τ Tr WII. [See B. D. Am. ed. s. v.] * 
 
 ά-μιωμο5, -ov, (μωμοι), without blemish, free from faulti- 
 ness, as a victim without spot or blemish : 1 Pet. i. 1 9 
 (Lev. xxii. 21); Ileb. ix. 14; in both places allusion is 
 made to the sinless life of Clirist. Ethically, without 
 blemish, faultiest!, unblamable: Eph. i. 4 ; v. 27; Col. i. 
 22; Phil. ii. 15 LTTrAVII; Jude 24; Rev. xiv. 5. 
 (Often in Sept.; [Ilesiod, Simon., Iambi.], Hdt. 2, 177; 
 Aeschyl. Pers. 185; Theocr. 18, 25.) [Syn. see Trench 
 § ciii. ; Tittmann i. 29 sq.] * 
 
 Άμ,ών, ό, indecl., Anion, ([ΙΏΝ artificer [but cf. B. D.]), 
 king of Judah, son of Manasseh, and father of Josiah : 
 Mt. i. 10, [L Τ Tr WII -μώς. Cf. B. D.].* 
 
 Άμώϊ, ό, Amos, (]'ns strong), indecl. prop, name of one 
 of Christ's ancestors : [Alt. i. 1 L Τ Tr \\l\] ; Lk. iii. 25.* 
 
 civ, a particle indicating that something can or coidd 
 occur on certain conditions, or by the combination of 
 certain fortuitous causes. In Lat. it has no equivalent ; 
 nor do the Eng. haply, perchance. Germ, ivohl (wol), 
 etwa, exactly and everywhere correspond to it. The 
 use of this particle in the N. T., illustrated by copious 
 ex.x. fn Grk. writ., is shown by W. § 42; [cf. B. 216 
 (186) sqq. Its use in classic Grk. is fully exliibited (by 
 Prof. Goodwin) in L. and S. s. v.]. 
 
 It is joined I. in the apodoses of hypothetical sen- 
 tences 1. with the Impf., where the Lat. uses the 
 impf. subjunctive, e. g. Lk. vii. 39 ((-γίνωσκ^ν Sv, sciret, 
 he would know) ; Lk. xvii. 6 (e'Xe'-yeTe an ye would say) ; Jit. 
 xxiii. 30 (non essemus, we should not have been) ; Jn. 
 v. 46 ; viii. 42 ; ix. 41 ; xv. 19 ; xviii. 36 ; 1 Co. xi. 31 ; 
 Gal. i. 10 ; iii. 21 [but WII mrg. br.] ; Hcb. iv. 8 ; viii. 4, 
 7. 2. with the indie. Aor. (where the Lat. uses the 
 plpf. subj. like the fut. ])f. subj., / would have done ii), 
 to express what would have been, if this or that either 
 were (el with the impf. in the protasis preceding), or 
 had been (el with the aor. or plpf. preceding) : Mt. xi. 
 21 and Lk. x. 13 (Sv μ(τ(νόησαν they would have re- 
 pented) ; Mt. xi. 23 ; xii. 7 (ye would not have con- 
 demned) ; Mt. xxiv. 43 (he would have watched), 22 and 
 Mk. xiii. 20 (no one would have been saved, i. e. all even now 
 would have to be regarded as those who had perished ; 
 cf. W. 304 (286)) ; Jn. iv. 10 (thou would.it have asked); 
 xiv. 2 (fiiTov &v I would have said so) ; 28 (ye would have 
 rejoiced) ; Ro. ix. 29 (ice should have become) ; 1 Co. ii. 
 8; Gal. iv. 15 (RG); Acts xviii. 14. Sometimes tlie 
 condition is not expressly stated, but is easily gathered 
 from what is said : Lk. xix. 23 and Mt. xxv. 27 (/ should 
 have received it back with interest, sc. if thou hadst given 
 it to the bankers). 3. with the Plupf. : Jn. xi. 21 
 [R Tr mrg.] (ονκ &v (Τ(θνήκίΐ [L Τ Tr txt. WII άπ(θαΡ€ν}
 
 34 
 
 ava 
 
 tcould not have died, for which, in 32, the aor. οίκ fiv 
 aniaave) ; Jn. xiv. 7 [not Tilf.] (fi with the plpf. pi-oc-od- 
 ing) ; 1 Jn. ii. 19 (>l(ei/ troutii liare remaiiicil icitli us). 
 Sometimes (as in Grk. writ., esp. the later) άκ is omitted, 
 in order to intimate that the thing %vanted but little 
 (impf.) or had Λvanted but little (plpf. or aor.) of being 
 done, which yet was not done because the condition was 
 not fulfilled (cf. Alex. Bllm. in the Stud. u. Krit. for 1858, 
 p. 489 sqq. ; [X. T. Gram. p. 225 (194)]; Fritzsche on 
 Rom. vol. ii. 33 ; W. § 42, 2 p. 305 (286)), e. g. Jn. viii. 39 
 (where the ίίν is spurious) ; xv. 22, 24; xL\. 11; Acts 
 xxvi. 32; Ro. vii. 7; Gal. iv. 15 (av before ΐ^ώκατι 
 has been correctly expunged by LTTrAVlI). II. 
 Joined to relative pronouns, relative adverbs, and ad- 
 verbs of time and quality, it has the same force as the 
 Lat. cumque or cunque, -ever, -soever, (Germ, irgenil, 
 etwa). 1. foil, by a past tense of the Indicative, when 
 some matter of fact, something certain, is spoken of ; 
 where, " when the thing itself which is said to have 
 been done is certain, the notion of uncertainty involved 
 in t'l/ belongs rather to the relative, whether pronoun or 
 particle " {Klolz ad Dev. p. 145) [cf. W. § 42, 3 a.] ; Saot 
 Sv a.< manij as : Mk. vi. 56 (όσοι tiv ^πτοντο [η^αντο L• 
 txt. Τ Trtxt. WII] avToi as main/ as Imii-Iied liiiii [cf. 15. 
 216 (187)]) ; Mk. xi. 24 (όσα άρ ■ιτροσ(υ)^όμ(νοι αΙτείσθ( 
 [Grsb. om. «μ], but L txt. Τ Tr \VH have rightly restored 
 όσα προσ(ύχ(σθ( κ- αΙτ(ΐσθ(). καθότι άν in so far or so often 
 as, accordiiii/ as, ((ierm.yc naclidem i/ernde') : Acts ii. 45; 
 iv. 35. i)! Sv: 1 Co. xii. 2 (in whatever manner ye were 
 led[ef.B.§139, 13; 383(329)sq.]). 2. foll.byaSuI> 
 junctive, a. the Present, concerning that which 
 may have been done, or is usually or constantly done 
 (where the Germ, uses mo(jen); ήνίκα Άν ichrnsoever, as 
 οβεη as : 2 Co. iii. 15 L Τ Tr WII ; or tiv ichoever, he he 
 who he ma;/ : Mt. xvi. 25 (L Τ Tr WII ίάν) ; [Mk. viii. 35 
 (where TTrAVII fut. indie.; see WH. App. p. 172)] ; 
 Lk. X. 5 (L Τ Tr WH aor.), 8 ; Gal. v. 1 7 (T Tr λΥΗ ϊάν, 
 L br. eav) ; 1 Jn. ii. 5 ; iii. 1 7 ; Ro. ix. 15 (Ex. xxxiii. 19); 
 xvi. 2; 1 Co. xi. 27, etc. όστκάΐ': 1 Co. xvi. 2 [TrWII 
 fall ; WH mrg. aor.] ; Col. iii. 1 7 ( L txt. Tr WII fav). όσοι 
 5v: Mt. vii. 12 (TWII t'd./) ; xxii. 9 (LTTrAVH ^άν). 
 όπου άν whithersoever : Lk. ix. 57 (L Tr iav) ; Rev. xiv. 4 
 (LTr [T ed. 7 not 8, WH] have adopted inayti. defended 
 also by B. 228 (196)); Jas. iii. 4 (RG LTr mrg. in 
 br.). όσάκΐ5 άν how οβεη soever : 1 Co. xi. 25 sq. (where 
 LTTrWH ϊάν). ώί άν in u'fiat wa;/ soever: 1 Th. ii. 7 
 ([cf. EUic. ad loc. ; B. 232 (200)], LTTrWH i'ai/). b. 
 the A ο r i s t, where the Lat. uses the fut. pf . ; os άν. Mt. 
 V. 21, 22 ((ϊπ,ι; whoever, if ever any one shall have said) ; 
 31 sq. [in vs. 32 L Τ Tr WII read πάί ό άπ-ολύωι/] ; χ. 
 1 1 ; xxvi. 48 (Tdf . eav) ; Mk. iii. 29. 35 ; ix. 4 1 , etc. δστίΓ 
 άν: Mt. X. 33 [L Tr WH txt. om. άν']; xii. 50; Jn. ,\iv. 
 13 [Trmrg. WH pres.]; Acts iii. 23 (Tdf. eav), etc. όσοι 
 άν: Mt. xxi. 22 (Treg. uiv) ; xxiii. 3 (T WH iav); Mk.iii. 
 28 (Tr WH iav) ; Lk. ix. 5 (L Τ Tr WH pres.) ; Jn. xi. 
 22; Acts ii. 39 (Lchm. oCf ) ; iii. 22. όπου αν: Mk. 
 xiv. 9 (T WH foi') ; ix. 18 (L Τ Tr WH iav). άχρα oS 
 &> until (donee) : 1 Co. xv. 25 Rec. ; Rev. ii. 25. ίωί 5v 
 
 until (usque dum) : Mt. ii. 13 ; x. 11 ; xxii. 44 ; Mk. vi. 
 10 ; Lk. xxi. 32 ; 1 Co. iv. 5, etc. iji/iita άν, of fut. time, 
 not until tlun, u-hen ... or then at Itnt/lh, when . . . : 2 Co. 
 iii. 16 (T WH txt.iav) [cf. Kuhner ii. 951 ; Jelf ii. 565]. 
 ώί άν as soon as [B. 232 (200)] : 1 Co. xi. 34 ; Phil. ii. 
 23. αφ' ου άν iytpef/, Lk. xiii. 25 (from the time, what- 
 ever the time is, when he shall have risen up). But ia» 
 (q. V.) is also joined to the pronouns and adverbs men- 
 tioned, instead of άν ; and in many i)laces the Mss. and 
 edd. fluctuate between άν and iav, (exx. of which have 
 already been adduced); [cf. Tdf. Proleg. p. 96; 117/. 
 App. p. 1 73 " predominantly άν is found after conso- 
 nants, and iav after vowels "]. Finally, to this head 
 must be referred όταν (i. q. Srf άν) ivith the indie, and 
 much oftener with the subj. (see όταν), and όπως άν, al- 
 though this last came to be used as a final conjunction 
 in the sense, that, if it be po-tsihle : Lk. ii. 35 ; Acts iii. 
 20 (19) ; XV. 17; Ro. iii. 4 ; see onmt, U. 1 b. [Cf. AV. 309 
 (290 sq.) ; B. 234 (201).] ΙΠ. άν is joined to the 
 
 Optat. [W. 303 (284); B. 217(188)]; when a certain 
 condition is laid down, as in wishes, / n'ould that etc. : 
 Acts xxvi. 29 ((Ιξα'ιμην [Tdf. (Ιξάμην~\ άν I could prat), sc. 
 (lid it depend on me) ; in direct iiiieslions [W. 1. c. ; B. 
 2.14 (219)] : Acts viii. 31 (ηως άν δυναίμην; i. β. on what 
 condition, by what possibility, could I? cf. Xen. oec. 11, 
 5); Acts xvii. 18 (τι άν θ(\οι . . . \eyeiv what would he 
 say ? it being assumed that he Avishes to utter some defi- 
 nite notion or other) ; Acts ii. 12RG; in dependent 
 sentences and indirect questions in which the nar- 
 rator introduces another's thought [W. § 42,4; B. 1. c.]; 
 Lk. i. 62 ; vi. 11 ; ix. 46 ; [xv. 26 L br. Tr WII ; cf. xviii. 
 36 Lbr. Trbr. Wllmrg.]; Acts v. 24; x. 17; xvii. 20 
 R G. IV. άν is found without a mood in 1 Co. vii. 5 
 
 (fi μή τι άν [WH br. άν], except perhaps, sc. ycvoiTo, [but 
 cf. Bttm. as below]), ώί άν, adverbially, tanquam (so 
 already the Vulg.), as if; 2 Co. x. 9 (like οισττίρ άν in (Jrk. 
 writ. ;'cf. Kiihner ii. 210 [§ 398 Anm. 4; Jelf § 430] ; B. 
 219 (189) ; [L. and S. s. v. D. lU.]). 
 
 civ. contr. from iav, if; foil, by the subjunc. : Jn. x.x. 
 23 [Lchm. iav. Also by the (pres.) indie, in 1 Jn. v. 15 
 Lchm.; see B. 223 (192); W. 295 (277)]. Further, 
 L Τ Tr WII have received άν in Jn. xiii. 20 ; xvi. 23 ; 
 [so ΛΥΗ Jn. xii. 32 ; cf. W. 291 (274) ; B. 72 (63)].* 
 
 άνά, prep., prop, upwards, up, (cf. the adv. άνω, opp. to 
 κατά and κάτω), denoting motion from a lower place to a 
 higher [cf. W. 398 (372) n.]; rare in the N. T. and only 
 with the accus. 1. in the e.xpressions άνά μισόν (or 
 jointly άνάμίσον [so R" Tr in Rev. vii. 17]) into the jnidst, 
 in the midst, amidst, among, between, — with gen. of place, 
 Mt. xiii. 25 ; Mk. vii. 31 ; Rev. vii. 17 [on this pass, see 
 μίσος, 2 sub fin.] ; of pers., 1 Co. vi. 5, with which cf. 
 Sir. XXV. 18(1 7) nva μίσον τον (Fritz, των) πΧησίον αυτοϋ; 
 cf. W. § 27, 1 fin. [Β. 332 (285)], (Sir. xxvii. 2 ; 1 Mace. vii. 
 28 ; xiii. 40, etc. ; in Sept. for γη2, Ex. xxvi. 28 ; Josh, 
 xvi. 9 ; xLx. I ; Diod. 2, 4 άνά μίσον των χ(ΐ\(ων [see μέσο;, 
 2]) ; άνά μΐρο!, (\\ήζ. per parte.i), in turn, one after an- 
 other, in succession : 1 Co. xiv. 27 [where Reci'writes άνα- 
 ,«pos], (Polyb. 4, 20, 10 ανα μίρος άδ(ΐν). 2. joined to
 
 αναβαθμό'; 
 
 35 
 
 ava'yaiov 
 
 numerals, it has a distributive force [W. 398 (372); B. 
 331 sq. ("285)] : Jn. u. 6 {ava μιτρητα! δύο η rpeif two or 
 three metretae apiece) ; Mt. xx. 9 sq. (fXatiov ανά δηνάριον 
 they received each a denarius) ; Lk. ix. 3 [Tr br. W'll om. 
 am; ix. 14]; x. 1 (ανά δύο [λΥΙΙ ανά δίο [δύο]] two by 
 two) ; Mk. vi. 40 (L Ϊ Tr WH κατά) ; [Rev. iv. 8] ; and 
 very often in Grk. writ.; cf. W. 39S (372). It is used 
 adverbially in Rev. x.xi. 21 (ora ds ΐκαστοί, like ανά ησ- 
 σαρις, I'lut. Aem. 32 ; cf. W. 249 (234) ; [B. 30 (2G)]). 
 3. Prefixed to verbs ανά signifies, a. u/nranls, uji, up 
 to, (Lat. ad. Germ, auf), as in ανάκρουαν, ανάβαιναν, 
 άναβάλλαν, άνακράζαν, etc. b. it corresponds to the 
 Lat. ad (Germ, an), to [indicating the goal], as mavay- 
 γί'λλίίν [al. would refer this to d.], άνάπταν. c. it de- 
 notes repetition, renewal, i. q. denuo, anew, over again, as 
 in avayfvvav- d. it corresponds to the Lat. re, retro, back, 
 backn-urd.t, as in άνακάμττταν, άναχωράν, etc. Cf. AV in. 
 De verb. comp. Pt. iii. p. 3 sq.* 
 
 άνα-βαθμόΐ, -οΰ, ό, (βαθμός, and this fr. βαίνω) ; 1. 
 an ascent. 2. a means of going up, ajlight of steps, 
 a stair : Acts xxi. 35, 40. Exx. fr. Grk. writ, in Lob. ad 
 Phryn. p. 324 sq.* 
 
 άνα-βαΐνω ; [impf . ανάβαιναν Acts iii. 1 ; fut. άναβήσομαι 
 Ro. X. 6, after Deut. xxx. 12]; pf. άναβίβηκα; 2 aor. 
 άνίβην, ptcp. αναβάς, impv. άναβα Rev. iv. 1 (άνάβηθι 
 Lchm.). plur. nva.iare (for RG άνά,ίητί) Rev. xi. 12 L 
 TTr[WII; cf. TKi/. App.p. 168']; W.§14, Ih.; [B. 54 
 (47) ; fr. Horn, down]; Sept. for TY)]J,', au to gu up, 
 move to a higher place, ascend : a tree (fVi), Lk. xix. 
 4 ; upon the roof of a house (fVi). Lk. v. 19 ; into a ship 
 {(Is), ]\Ik. vi. 51; [JUt. xv. 39 GTrt.xt. ; Acts xxi. 6 
 Tdf.] ; (Is TO Spot, Mt. V. 1 ; Lk. ix. 28 ; Jlk. iii. 13 ; ds το 
 υπ^ρώον. Acts i. 13 ; ds τον ουρανόν, Ro. χ. 6 ; Rev, xi. 12 ; 
 (Is Tovoiip. is omitted, but to be supplied, in Jn. i. 51 (52) ; 
 vi. 62, and in the phrase άναβ. πρία τον πατ(ρα, Jn. xx. 1 7. 
 (It is commonly maintained that those persons are fig. 
 said άναβ(βηκίναί (Is τόν ουρανόν, who have penetrated the 
 heavenly mysteries; Jn. iii. 13, cf. Deut. xxx. 12; Prov. 
 xxiv. 27 (xxx. 4) ; Bar. iii. 29. But in these latter pass, 
 also the expression is to be understood Uterally. And as 
 respects Jn. iii. 13, it must be remembered that Christ 
 brought his knowledge of the divine counsels λτΙιΙι him 
 from heaven, inasmuch as he had dwelt there prior to 
 his incarnation. Jsow the natural language was oiSeis 
 ην iv τω ονρανώ ; but the expression άναβ(βηκ€ν is used 
 because none but Christ could get there except by a s- 
 c e η d i η g. Accordingly d μή refers merely to the idea, 
 involved in aj'a(iie'/3?)Kri', of a past residence inheaven. 
 Cf . Meyer [or Westcott] ad loc.) L sed of travelling to a 
 higher place : ds 'UpoaoX. Mt. xx. 17 sq. ; Mk. x. 32 sq., 
 etc.; eis TO I'epoi', Jn. vii. 14; Lk.xviii. 10. Often the place 
 to or into which the ascent is made is not mentioned, but 
 is easily understood from the context : Acts viii. 31 (into 
 the chariot) ; Mk. xv. 8 (to the palace of the governor, 
 ace. to the reading άναβάχ restored by L Τ Tr txt. WH 
 for R G αναβοήσας), etc. ; or the place alone is men- 
 tioned from which (από, ΐκ) the ascent is made . ]\it. iiL 
 lli ; Acts viii• 39; Rev. xi. 7. b. in a wider sense 
 
 of things rising up, to rise, mount, be borne up, spring 
 up: of a fish swimming up, Mt. xvii. 27 ; of smoke rising 
 up. Rev. viii. 4 ; ix. 2 ; of plants springing up from the 
 ground, Mt. xiii. 7; Mk. iv. 7, 32, (as in Grk. writ.; 
 Theophr. hist, plant. 8, 3, and Hebr. nS>•) ; of things 
 which come up in one's mind (Lat. suboriri) : άναβαίν. (πι 
 την καρδ. or ev ττ) καρδία, Lk. xxiv. 38 ; 1 Co. ii. 9 ; Acts 
 vii. 23 {άνίβη fVl τήν κ. it came into his mind i. e. he re- 
 solved, foil, by inf.), after the Hebr. ^VSk ri'7J,;, Jer. iii. 
 16, etc. [B. 135 (118)]. Of messages, prayers, deeds, 
 brought up or reported to one in a higher place : Acts 
 X. 4 ; xxi. 31 (tidings came up to the tribune of the 
 cohort, who dwelt in the tower Antonia). [Comp. : προσ-, 
 σνν-αναβαίνω.Ί 
 
 άνα-βάλλω : 2 aor. mid. άνίβάλόμην ; 1. ίο throw or 
 toss up. 2. to put back or ojf, delay, postpone, (very 
 often in Grk. writ.) ; in this sense also in mid. (prop, to 
 defer for one's self) : τινά, to hold back, delay ; in a 
 forensic sense to put off any one (Lat. ampliare, Cic. 
 Verr. act. 2, 1, 9 § 26) i. e. to defer hearing and decid- 
 ing {adjourn) any one's case : Acts xxiv. 22 ; cf. Kypke 
 [or AVetst.] ad loc* 
 
 άνα-βίβάζω ; 1 aor. άν(βίβασα ; to cause to go up or as- 
 cend, to draw up, (often in Sept. and Grk. writ.) : Mt. 
 xiii. 48, (Xen. Hell. 1, 1, 2 jrpos tjjv γην άν(βίβαζ( τάί 
 (αντον Tptrjp^Ls).* 
 
 άνα-βλ(πω ; 1 aor. αν(β\(^α ; [fr. Hdt. down] ; 1. 
 to look up : Mk. viii. 24, [25 R G L] ; xvi. 4 ; Lk. ,xix. 5 ; 
 xxi. 1 ; Acts xxii. 13 ; Λ τίνα, ibid. ; ds τον oipavov, Mt. 
 xiv. 19; Mk. vi. 41; vii. 34, (Plat. Axioch. p. 370b.; 
 Xen. Cyr. 6, 4, 9). 2. to recover (lost) sight : Mt. xi. 
 5; XX. 34; Lk. xviii. 41 sqq., etc. ([Hdt. 2, 111 ;] Plat. 
 Phaedms p. 243 b. παραχρήμα άνϊβ\η\τ(, Arstph. Plut. 
 126) ; used somewhat loosely also of the man blind from 
 birth who was cured by Christ, Jn. ix. 1 1 ( 1 2) (cf. Mever 
 ad loc), 17 sq. (Pans. 4. 12, 7 (10) συνίβη τόν Όφωνία 
 . . .τον (Κ y(V€Tr}s τνφλον άναβ\(ψαί). Cf. Il'in. De verb, 
 comp. etc. Pt. iii. p. 7 sq. 
 
 άνά-βλ(ψι$. -ίωί, ή, recovery of sight: Lk. iv. 18 (19), 
 (Sept. Is. Ixi. 1). [Aristot.]• 
 
 άνα-βοάω, -ω : 1 aor. άν(βόησα ; [fr. Aeschyl. and Hdt. 
 down] ; to raise a cry, to cry nut anything, say it shout- 
 ing : Lk. ix. 38 (L Τ Tr WH ^βόησ() ; Mk. xv! 8 (where 
 read άναβα!, see αναβαίνω, a. sub fin.) ; with the addition 
 of φων^ μ(γάλη. ^It. xxvii. 46 [TrWII L mrg. (βόησίΐ, 
 (as Gen. xxvii. 38 ; Is. xxxvi. 13, etc.). Cf. Win. De 
 verb. comp. Pt. iiL p. 6 sq. ; [and see βοάω, fin.].* 
 
 άνα-βολή, -ής. ή, (αναβάλλω, q. v.), often in Grk. writ., 
 a putting off, delay: ποιιίσθαι αναβοΧήν to interpose (Ut. 
 make) delay. Acts ,\xv. 1 7, (as in Thuc. 2, 42 ; Dion. Hal. 
 11, 33 ; Plut. CamiU. c. 35).* 
 
 άναΎαιον, -ου, τό, (fr. ανά and ytxia i. e. y^), prop, any- 
 thing above the ground; hence a room in the upper part 
 ofahouse: Mk. xiv. 15; Lk. xxii. 12,(in GL Τ Tr AVH). 
 Also written av^yaiov (which Tdf. formerly adopted ; 
 cf. Xen. an. 5, 4, 29 [where Dind. άνακ(ίων'\), άνώγίον 
 (Rec), άνώγίων; on this variety in writing cf. Lob. ad 
 Phryn. p. 297 sq. ; [Rutherford, Xew Phryn. p. 358] ;
 
 άναγ^ΐ\\ω 
 
 36 
 
 άναΒίίκνυμι 
 
 Fritzsche on Mk. p. 611 sq.; B. 13 (12); [WH. App. 
 p. 151].• 
 
 άν-αγγίλλω ; imjif . άνήγγ(\\ον ; [fut. άναγγιΧω] : 1 aor. 
 ainiyy(i\a; 2 aor. pass, άνηγγίλην, Ko. .\v. 21 ; 1 Pet. i. 12 
 (several times in Sept.; 1 Mace. ii. 31 ; W. 82 (78); 
 [Veitch s. V. oyyf'XXo)]) ; lo announce, male known, [cf. 
 ανά, 3 b.] : τί, Acts xix. 18 ; foil, by ότι, Jn. y. 1.0 [L mrg. 
 WH txt. Τ (Ιπίν] ; όσα κτλ. Acts kiv. 27 ; [Mk. v. 19 R 
 GLmrg.]; [absol. with tls, Mk. v. 14 Rec] ; equiv. to 
 diiclose : τί nvt, Jn. iv. 25; xvi. 13-15; used of the for- 
 mal proclamation of the Christian religion : Acts x.\. 
 20 ; 1 Pet. i. 12 ; 1 Jn. i. 5 ; jrepi twos, Ro. xv. 21 (Is. lii. 
 15) ; lo report, bring back tidings, rehearse, used as in 
 Grk. writers (Aeschyl. Prom. 664 (661); Xen. an. 1, 3, 
 21 ; Polyb. 25, 2, 7) of messengers reporting what they 
 have seen or heard, [cf. ανά u. s.] : τί, Acts xvi. 38 
 (where L Τ Tr AVII άπήγγ.) ; 2 Co. vii. 7. 
 
 άνα-Ύΐννάα, -ώ : 1 aor. άνιγΐννησα ; pf. pass, avayfytv- 
 νημαι \ tf) produce again, beget again, beget anew ; metaph. : 
 τινά, thoroughly to change the mind of one, so that he 
 lives a new life and one conformed to the will of God, 
 
 1 Pet. i. 3 ; passively ΐκ tivos, ibid. i. 23. (In the same 
 sense in eccl. writ. [cf. Soj)h. Lex. s. v.]. Among prof, 
 auth. used by Joseph, antt. 4, 2. 1 των ex τον στασίαζαν 
 αντοίς άναγαη/ωμίνων [yet Bekker άι/ -γίνομ^νων^ δεινών 
 which originated.)' 
 
 άνα-γινώσκω ; [impf. άν^/ίνωσκΐν Acts λ'ίϋ. 28] ; 2 aor, 
 άνίγνων, [inf. άναγνωναι Lk. iv. 16], ptcp. dvayvovs; Pass., 
 [pres. αναγιΐ'ώσκομαι] ; 1 aor. άνίγνώσθην ; in prof. auth. 
 1. to distinguish between, to recognize, to know accurately, 
 to acknowledge ; hence 2. lo read, (in this signif. 
 ["first in Find. O. 10 (11). 1"] fr. [Arstph.,] Time, 
 down) : τϊ, Mt. .xxii. 31 ; ]Mk. xii. 10 ; Lk. vi. 3 ; Jn. xix. 
 20; Acts viii. 30, 32; 2 Co. i. 13; [Gal. iv. 21 Lchm. 
 mrg.] ; Rev. i. 3 ; v. 4 Rec. ; rtra, one's book. Acts viii. 
 28, 30; e'v with dat. of the book, Mt. xii. 5 ; xxi. 42; ilk. 
 xii. 26 ; with ellipsis of tv τω νόμω. Lk. χ. 26 ; foil, by ότι 
 [objective], Mt. xix. 4 ; [foil, by ότι recitative, Mt. x.xi. 
 16]; τί (-ποίησα, Mt. xii. 3; Mk. ii. 25. The obj. not 
 mentioned, but to be understood from what precedes : 
 Mt. xxiv. 15 ; Mk. xiii. 14 ; Acts xv. 31 ; xxiii. 34 ; Eph. 
 iii. 4 ; pass. 2 Co. iii. 2. lo read to others, read aloud : 
 
 2 Co. iii. 15; Acts xv. 21, (in both places Μωϋσ^Γ i. q. 
 the books of Moses) ; [Lk. iv. 16 ; Acts xiii. 27] ; 1 Th. 
 V. 27; Col. iv. 16.• 
 
 αναγκάζω ; [impf. ηνά•γκαζον^ ; 1 aor. ηνάγκασα ; 1 aor. 
 pass, ηναγκάσθην: (fr. ανάγκη); [fr. Soph, down]; to 
 necessitate, compel, drive to, constrain, whether by force, 
 threats, etc., or by persuasion, entreaties, etc., or by 
 other means : τινά, 2 Co. xii. 1 1 (by your behavior 
 towards me); ηνά foil, by inf.. Acts xxvi. 11; xxviii. 
 19; Gal. ii. 3, 14 (by your example); vi. 12; Mt. xiv. 
 22; Mk. vi. 45; Lk.'xiv. 23.• 
 
 αναγκαίος, -ala, -alov, (^ανάγκη), [fr. Hom. down (in vari- 
 ous senses)], necessary ; a. what one cannot do with- 
 out, indispensable : 1 Co. xii. 22 (τα μί\η) ; Tit. iii. 14 
 (χράαι). b. connected by the bonds of nature or of 
 friendship: Acts x. 24 (αναγκαίοι [A. V. near^ φίλοι). 
 
 c. what ought according to the law of duly lo be done, 
 what is reijuired by the condition of things: Phil. i. 24. 
 άναγκαΐόν «Vti foil, by ace. with inf.. Acts xiii. 46 ; Heb. 
 viii. 3. άνα-γκα'ιον ήγάσθαι to deem necessary, foil, by 
 inf., Phil. ii. 2.j; 2 Co. L\. 5.• 
 
 άναγκα<Γτως, adv., by force or conslrairit ; opp. to «ου- 
 σίωί, 1 Pet. v. 2. (Plat. Ax. p. 36G a.)• 
 
 ανάγκη, -ης, ή ; 1. necessity, imposed either by the 
 external condition of things, or by the law of duty, re- 
 gard to one's advantage, custom, argument : κατ ανάγκην 
 perforce (opp. to κατά ίκούσιον), Pliilem. 14 ; ΐξ ανάγκης 
 of necessity, compelled, 2 Co. ix. 7; lleb. vii. 12 (ntcrs- 
 sarily) ; ΐχω ανάγκην I have (am compelled by) neces- 
 sity, (also in Grk. writ.) : 1 Co. vii. 37 ; lleb. vii. 27 ; foil, 
 by inf., Lk. xiv. 18; xxiii. 17 R L br. ; Jude 3; dv. /loi 
 ijsiKfiTai necessity is laid upon me, 1 Co. ίχ. 16; ανάγκη 
 (i. q. άναγκαΐόν ίστι) foU. by inf. : Mt. xviii. 7 ; Ro. xiii. 
 5 ; lleb. ix. 16, 23, (so Grk. writ.). 2. in a sense rare 
 in the classics (Diod. 4, 43), but very common in Hellen- 
 istic writ, (also in Joseph, b. j. 5, 13, 7, etc. ; see W. 30), 
 calamity, distress, straits : Lk. xxi. 23 ; 1 Co. vii. 26 ; 1 Th. 
 iii. 7 ; plur. iv άνάγκαις, 2 Co. vi. 4 ; xii. 10.• 
 
 άνα-γνωρίζω : 1 aor. pass, avfyvmpiaftjv; lo recognize: 
 Acts vii. 13 [Trtxt. ΛΥΠ txt. (γνωρίσθη~\ was recognized 
 by his brethren, cf. Gen. xiv. 1. (Plat, politic, p. 258 a. 
 αναγνώριζαν τους συγγ^νάς•)* 
 
 άνά-γνω(Γΐ5ι -(ως, ή, (άναγινώσκω, q. τ.) ; a. α know- 
 
 ing again, owning. b. reading, [fr. Plato on] : Acts 
 xiii. 15 I 2 Co. iii. 14 ; 1 Tim. iv. 13. (Neh. viii. 8 i. q. 
 x-ip•:.)• 
 
 αν-άγω : 2 aor. άνηγαγον, inf. avaya-yt tv, [ptcp. ai^aya- 
 γών] ; Pass., [pres. ανάγομαι] ; 1 aor. [cf. sub fin.] άνή- 
 χθην; [fr. Horn, doivn] ; lo lead up, lo lead or bring into 
 a higher place; foil, by eh with ace. of the place: Lk. 
 ii. 22; iv. 5 [T Tr WH om. L br. the cl.] ; xxii. 66 [T 
 TrWH άπήγαγονί; Acts Lx. 39; xvi. 34; Mt. iv. 1 {ας 
 τ. ΐρημον, sc. fr. the low bank of the Jordan), τίνα €κ 
 ν(κρων fr. the dead in the world below, to the upper 
 world, Heb. xiii. 20 ; Ro. x. 7 ; τινά τω λαώ to bring one 
 forth who has been detained in prison (a lower place), 
 and set him before the people to be tried, Acts xii. 4 ; 
 θυσίαν τω α&ωΧω to ofifer sacrifice to the idol, because 
 the victim is lifted up on the altar. Acts vii. 41. Navi- 
 gators are κατ (ζοχην said άνάγ^σθαι (pass, [or mid.]) 
 when they launch out, set sail, put to sea, (so dvayajy^ 
 in Justin. Mart. dial. c. Tr. c. 142 [and in the classics]) : 
 Lk. viii. 22 ; Acts xiii. 13; xvi. 11; xviii. 21 ; xx. 3, 13; 
 xxi. [1], 2; xxvii. 2, 4, 12, 21 ; xxviii. 10 sq. (Polyb. 
 1, 21, 4; 23, 3, etc.) [CoMP. : ίττ-ανάγω.] • 
 
 άνα-8(ίκνυμ.ι : 1 aor. άνίδ(ΐξα. [impv. ανά8(ΐ^ον; fr. Soph, 
 down] ; to lift up anything on high and exhibit it for all 
 to behold (Germ, aufzeigen) ; hence to show accurately, 
 clearly, to disclose what was hidden, (2 Mace. ii. 8 cf. 
 6) : Acts i. 24 (show which of these two thou hast 
 chosen). Hence αναδ. τινά Ιο proclaim any one as elected 
 to an office, to announce as appointed (king, general, 
 etc., messenger) : Lk. x. 1, (2 Mace. ix. 14, 23, 25 ; x. 
 11; xiv. 12, 26; 1 Esdr. i. 35; viii. 23; Polyb. 4, 48,
 
 άνά8€ΐξΐζ 
 
 37 
 
 αναθΐματίζα 
 
 3; 51, 3; Diod. i. 66; 13, 98; Plut. Caes. 37, etc.; 
 Hdian. 2, 12, 5 (3), al.)• Cf. Win. De verb. comp. Pt. 
 iii. p. 12 jq.* 
 
 άνά-ε<ιξι$, -ΐωί, ή, {άνα5(ίκημι, q. v.), α fowling out, 
 public showing forth ; τών χρόνων, Sir. xliii. G. a pro- 
 claiming, announcing, inaugurating, of such as are elected 
 to office (Plut. Mar. 8 νπάτων avabfi^it [cf. Polyb. 15, 26, 
 7]) : Lk. i. 80 (until the day when he was announced 
 [A. V. of his shewingl to the people as the forerunner 
 of the Messiah ; this announcement he himself made at 
 the command of God, Lk. iii. 2 sqq.).* 
 
 άνα-δ<χομαι : 1 aor. άv(Sfξάμηv ; fr. Horn, down ; to 
 take up, take upon one's t^e/f, undertake, assume; hence 
 to receive, entertain any one hospitably : Acts xxviii. 7 ; 
 to entertain in one's mind : τάί eVoyyeXias, i. e. to em- 
 brace them with faith, Heb. xi. 1 7.* 
 
 dva-S(S<iip.i : 2 aor. ptcp. avabovs ; 1. to give forth, 
 send up, so of the earth producing plants, of plants 
 yielding fruit, etc. ; in prof. auth. 2. ace. to the sec- 
 ond sense which ανά has in composition [see άνά, 3 b.J, 
 to deliver up, hand over : ίπιστοΧήν, Acts xxiii. 33, (the 
 same phrase in Polyb. [29, 10, 7] and Plut.).' 
 
 άνα-ζάω, -ω : 1 aor. άνίζησα ; a word found only in the 
 Χ. Ϊ. and eccl. writ. ; to live again, recover life ; a. 
 prop., in Rec. of Ro. xiv. 9 ; Rev. xx. 5. b. trop. 
 one is said άναζήν who has been νεκρός in a trop. sense ; 
 a. to be restored to a correct life : of one who returns to 
 a better moral state, Lk. χλ-. 24 [WH mrg. fζησev'] ([A. V. 
 is alive again'\, cf. Mey. ad loc), 32 (T Tr WH ίζησι). 
 β. to revive, regain strength and vigor : Ro. vii. 9 ; sin is 
 alive, indeed, and vigorous among men ever since the 
 fall of Adam ; yet it is destitute of power (ν^κρά ίστί) 
 in innocent children ignorant of the law ; but when they 
 come to a knowledge of the law, sin recovers its power 
 in them also. Others less aptly explain άνίζησα here 
 began to live, sprang into life, (CJerm. lehte a uf).' 
 
 άνα-ζητ€ω, -ώ ; [impf. dff f^rouv] ; 1 2^0Y. αναζήτησα', *to 
 run through with tbe eyes any series or succession of 
 men or things, and so to seek out, search through, make 
 diligent search, Germ, daran hinsuchen, aufsuchen' (_ Win. 
 De verb. comp. etc. Pt. iii. p. 14) : tjvo, Lk. ii. 44, (and 
 45 L txt. Τ Tr WH) ; Acts xi. 25. (See esx. fr. Grk. 
 writ. [fr. Plato on] in Win. 1. c.) * 
 
 άνα-ζώνννμι: to gird up; mid. to gird up one's self or 
 for one's self: άναζωσάμίνοι τάί οσφύαι, 1 Pet. i. 13, i. e. 
 prepared, — a metaphor derived from the practice of the 
 Orientals, who in order to be unimpeded in their move- 
 ments were accustomed, when about to start on a jour- 
 ney or engage in any work, to bind their long and flow- 
 ing garments closely around their bodies and fasten them 
 with a leathern girdle ; cf. π€ριζώνημι. (Sept. Judg. 
 xviii. 16 ; Prov. xxix. 35 (xxxi. 17) ; Dio Chrys. or. 72, 
 2, ed. Emp. p. 729; Didym. ap. Athen. 4, (17) p. 139 
 d., al.)• 
 
 άνα-ζ<ι)ΐΓνρ<ω, -ω ; (ro ζά/ιτνρον i. e. a. the remains of 
 a fire, embers; h. that by which the fire is kindled 
 anew or lighted up, a pair of bellows) ; to kindle anew, 
 rekindle, resuscitate, [yet on the force of ava- cf. Ellic. 
 
 on 2 Tim. as below] ; generally trop., to kindle up, in- 
 fame, one's mind, strength, zeal, (Xen. de re equest. 10, 
 16 of a horse roused to his utmost; Hell. 5, 4, 46 ; An- 
 tonin. 7, 2 φαντασίας; Plut. Pericl. 1,4; Pomp. 41, 2; 
 49, 5 ; Plat. Charm, p. 156 d. ; etc.) : to χάρισμα, 2 Tim. 
 i. 6, i. e. TO πν(ϋμα, vs. 7. Intrans. to he enkindled, to 
 gain strength : Gen. xlv. 27 ; 1 Mace. xiii. 7, and in prof, 
 auth. ; άναζύίΤΓνρησάτω ή ττίστις, Clem. Rom. 1 Cor. 27, 3 
 [see Gebh. and Harn. ad loc.].* 
 
 άνα-βάλλω : 2 aor. άνίβάλον ; (Ps. xxvii. (xxviii.) 7 ; 
 Sap. iv. 4 ; very rare in Grk. writ, and only in the poets, 
 cf. Bttm. Ausf.'Spr. ii. p. 195 ; [Veitch s. v. θάΚλω ; W. 
 87 (83) ; B. 59 (52)]) ; to shoot up, sprout again, grow 
 green again, flourish again, (Horn. H. 1, 236; Ael. v. h. 
 5, 4) ; trop. of those whose condition and affairs are 
 becoming more prosperous : Phil. iv. 10 άνιθάλιτί το 
 vnep ϊμον φρονίΐν ye have revived so as to take thought for 
 me [the inf. being the Grk. accus., or accus. of specifica- 
 tion, Λν. 317 (298) ; cf. Ellic. ad loc.]. Others, ace. to 
 a trans, use of the verb found only in the Sept. (Ezek. 
 xvii. 24 ; Sir. i. 18, etc.), render ye have revived (allowed 
 to revive) your thought for me [the inf. being taken as an 
 object-acc, W. 323 (303) ; B. 263 (226) ; cf. Bp. Lghtft. 
 ad loc] ; against whom see Meyer ad loc.* 
 
 άνά-θ^μα, -ros, to, (i. q. το άνατΐθΐΐμίνον) ) 1. prop. 
 
 a tiling set up or laid by in order to be kept ; spec, a 
 votive offering, which after being consecrated to a god 
 was hung upon the walls or columns of his temple, or put 
 in some other conspicuous place : 2 Mace. ii. 13, (Plut. 
 Pelop. c. 25) ; Lk. xxi. 5 in L T, for άναθήμαοί R G Tr 
 WH ; for the two forms are sometimes confounded in the 
 codd. ; Moeris, ανάθημα αττικών, ανάθεμα (λληνικώς. Cf. 
 ΐπίβημα, (ττίθιμα, etc., in Lob. ad Phryn. p. 249 [cf. 445; 
 Paral. 417; see also ii/JSiits, Gram. L^^nters. p. 41]. 2. 
 ανάθεμα in the Sept. is generally the translation of the 
 Heb. Din, a thing devoted to God without hope of being 
 redeemed, and, if an animal, to be slain [Lev. xxvii. 28, 
 29] ; therefore a person or thing doomed to destruction, 
 Josh. vi. 17; vii. 12, etc. [AV. 32]; a thing abominable 
 and detestable, an accursed thing, Deut. vii. 26. Hence 
 in the X. T. ανάθεμα denotes a. a curse : άναθίματι άνα- 
 θιματίζίίν. Acts xxiii. 14 [ΛΥ. 466 (434) ; Β. 184 (159)]. 
 b. a man accursed, devoted to the direst woes (i. q. «m- 
 κατάρατος) : άνάθίμα ΐστω. Gal. i. 8 sq. ; 1 Co. xvi. 22 ; 
 άναβ(μα XeyfiK τινά to execrate one, 1 Co. xii. 3 (R G, 
 but L Τ Tr WH have restored ανάθιμα Ίησοϋς, se. ίοτω) ; 
 άνάθιμα eivat άπο τοϋ Χριστοί), Ro. Lx. 3 (pregnantly i. q. 
 doomed and so separated yrom Christ). Cf. the full re- 
 marks on this word in Fritzsche on Rom. vol. ii. 247 
 sqq. ; Wieseler on Gal. p. 39 sqq. ; [a trans, of the latter 
 by Prof. Riddle in Schaff's Lange on Rom. p. 302 Sijq. ; 
 see also Trench § v. ; Bp. Lightfoot on Gal. 1. c. ; EUi- 
 cott ibid. ; Tholuck on Rom. 1. c. ; BB.DD. s. w. Anath- 
 ema, Excommunication].* 
 
 όνο-β€μ.ατίίω ; 1 aor. avfufpariaa ; (άI'άθfμa. q. v.) ; a 
 purelv bibl. and eccl. word, to declare anathema or ac- 
 cursed ; in the Sept. i. q. Π"")ΠΠ to devote to de.^truction, 
 (Josh. vi. 21, etc. ; 1 Mace. v. 5) ; ίαυτόν to declare one's
 
 άναθαωρίω 
 
 38 
 
 al•aκtφίl\awω 
 
 self liable to the severest divine penalties, Acts xxiii. 
 12, 21; άναθίματι άναβ€μ.ατίζ(ΐν (l)eut. xiii. 15; XX. 17, 
 [AV. § 54, ;i; B. Ib4 CI5y)J) iavrw foil, by inf., to bind 
 one's self under a curse to do sonielliiu^. Acts xxiii. 14. 
 absol., to asseverate with direful iin])recatious: Jlk. xiv. 
 71. [COMP. : κατ-αναθ(ματίζω.] ' 
 
 όνα-θ€ο)ρί<ι), -ώ ; ])ro|(. ' to survey a series of tilings from 
 the lowest to the highest, Germ, damn hinselien, idnijit 
 durchsehen', [_lo look along up or throutjli], ( Win. De verb, 
 comp. Pt. iii. p. 3) ; hence to look at allentioelij, to observe 
 accurately, consider well : τΐ. Acts -xvii. 23 •, Ileb. xiii. 7. 
 (Diod. Sic. 12, 15 ίξ ίπιπο'Κψ μϊν θ(ωροϋμ(Ρ0! • • • άναθίω- 
 ρονμ€ΐ>οί dc και μ(τ' άκμιβίίιις (ξ(ταζόμ(ΐ/ος ; 14, 10!); 2, 
 5; Lcian. vit. auct. 2; necyom. 15; Plut. Aem. P. 1 
 [uncertain]; Cat. min. 14; [adv. Colot. 21, 2].)* 
 
 άνά-βημα, -TOf, τύ, {άρατίθημι,), a r/ift consecrated anil 
 laid up ill a temple, a volire oj/ering (see άνάθιμα, 1) : Lk. 
 xxi. 5 [RGTrWII]. (3 Mace. iii. 17; cf. Grimm on 
 2 Mace. iii. 2 ; κοσμ(Ίν άναθημασι occurs also in 2 Mace, 
 ix. 16; Plato, Alcib. ii. § 12, p. 148 e. άναθήμασΐ re «- 
 κοσμηκαμ€ν τα Upa αντων, Hdt. 1, 183 το μΐυ drj Upbv 
 οΰτω Κ(κόσμητίΐι • cart δί κα\ ιδία αναθήματα πολλά.)* 
 
 dvaCScia (Τ \\ΊΙ άναιδία; see Ι, ι), -as, η, {avai&rji, and 
 this fr. ή αιδώς a sense of shame) ; fr. Horn, down ; 
 skaynelessness, impudence : Lk. xi. 8 (of an importunate 
 man, persisting in his entreaties; [A. V. imporlunitij]).'' 
 
 dv-aCpco-Ls, -6ωί, ή, (fr. άναιρίω, 2, q. v.), a destroying, 
 killing, murder, ' taking off ' : Acts viii. 1 ; xxii. 20 llec. 
 (Sept. only in Num. xi. 15; Judg. xv. 17; Jud. xv. 4 ; 
 2 Mace. V. 13. Xen. Hell. 6, 3, 5 ; Ildian. 2, 13, 1.)* 
 
 av-aipe'w, -ώ; fut. άι/(λώ, 2 Th. ii. 8 (L Τ Tr WH txt. cf. 
 Jud. vii. 13 ; Dion. Hal. 11,18; Diod. Sic. 2, 25 ; cf. W. 
 82 (78); [B. 53 (47); A'eitch s. v. α'ψίω, " perh. late 
 ίλώ"]), for the usual άναιρησω; 2 aor. avf'iKoV, 2 aor. mid. 
 άνιιΚόμην (but άνίΐΚατο -Vets vii. 21, aveWav Acts X. 39, 
 oi/iiXure Acts ii. 23, in G L Τ Tr W'll, after the Alex, 
 form, cf. W. 73 (71) sq. ; B. 30 (.M) sq. [see αΊρίω']); 
 Pass., pres. άι/αιμοίμα»; \ Άον. ανιιρίθην ; 1. to lake up, 
 to lifi up (from the ground) ; mid. lo take up for myself 
 as mine, to oim, (an exposed infant) : Acts vii. 21 ; (so 
 άναιρύσθαι. Arstph. nub. 531; Epict. diss. 1, 23, 7; 
 [Plut. Anton. 36, 3; fortiuia Rom. 8; fratern. am. 18, 
 etc.]). 2. to take airay, abolish ; a. ordinances, es- 
 tablished customs, (to abrogate) : Heb. .\. 9 : b. a man, 
 to put out of the tvay, slay, kill, (often so in Sept. and 
 Grk. writ. fr. [Ildt. 4, 66] Thuc. down) : Mt. ii. 16 ; Lk. 
 x.xii. 2 ; xxiii. 32 ; Acts ii. 23 ; v. 33, 36 ; vii. 28 ; ix. 23 
 sq. 29 ; x. 30 ; xii. 2; xiii. 28; xxii. 20; xxiii. 15, 21, 27; 
 XXV. 3 ; xxvi. 10 ; 2 Th. ii. 8 L Τ Tr WH txt. ; ίαντόν, to 
 kill one's self. Acts xvi. 27.• 
 
 av-aiTioSi -ov, (αίτια) guiltless, innocent: Mt. xii. 5, 7. 
 (Often in Grk. Λvrit.; Deut. xxi. 8 sq. i. q. 'pj; Sus. 62.)* 
 
 άνα-καθ-ίζω : 1 aor. avf κάθισα ; to raise one's self and 
 sit upright: lo sit up, sit erect: Lk. vii. 15 [Lchm. mrg. 
 WHmrg. ίκάθισίν}; Acts ix. 40. (Xen. cyn. 5, 7, 19; 
 Plut. Alex. c. 14 ; and often in medical writ. ; with 
 (αυτόν, Plut. Philop. c. 20 ; mid. in sume sense, Plat. 
 Phaedoc.3 p. COb.)' 
 
 άνα-καιν(ζω ; (καίχόί) ; to renew, renovate, (cf. Germ. 
 auffrischen) : τίνα fir μ(τάνοιαν so to renew that he shall 
 repent, Heb. vi. 6. (Isocr. Areop. 3 ; Philo, leg. ad Gaiura 
 § 11 ; Jo.se])h. antt. 9, 8, 2; Plut. Marcell. c. 6 ; Lcian. 
 Philop. c. 12; Sept. Ps. cii. (eiii.) 5; ciii. (civ.) 30, etc.; 
 eecl. ivrit.) Cf. 117». De verb. com]). Pt. iii. p. 10.* 
 
 άνα-καινόω, -ώ : [pres. pass, άνακαινοΐμαι^ ; a word 
 peculiar to the apostle Paul ; prop, ta cause to grow up 
 (ανά) neip, to make new ; pass., new strength and vigor 
 is given to me, 2 Co. iv. 16 ; to be changed into a new 
 kind of life, o])posed to the former corrupt state. Col. 
 iii. 10. Cf. Win. De verb. comp. Pt. iii. p. 10 [or Jley. 
 on Cul. I.e.; Test. ,\ii. Patr., test. Levi 16, 17 ανακαινο- 
 ττούω. Cf. Kosllin in Herzog ed. 2, i. 477 sq.]• 
 
 άνα-καίνωσ-ις, -ίωτ, η, a renewal, renovation, comjilete 
 change for the better, (cf. άνακαινόω) : τοί νοόί. object, gen., 
 Ro. xii. 2; ■πνιίματοί άγιου, efteeted by the Holy .Sjiirit, 
 Tit. iii. 5. (Ktym. Magn., Suid. ; [Ilerm. vis. 3, 8, 9 ; 
 other eccl. writ.] ; the simple καίνωσΐ! is found only in 
 Joseph, antt. 18, 6, 10.) [Cf. Trench § xviii.] * 
 
 άνα-καλνπτω : [Pass^ pres. ptcp. άνακα\υπτύμ(νος ; pf. 
 ]Λι•\ι. άνακίκαλυμμίνος^; to unveil, to uncover (by 
 
 drawing back the veil), (i. q. TV)}, Job xii. 22 ; Ps. xvii. 
 (xviii.) 16) : κάΧυμμα . . . μη άνακα\υπτόμ€νορ the red . , . 
 not being lifted (lit. unveiled) [so WH punctuate, see 
 W. 534 (497); but L Τ Alf. etc. take the ptcp. as a 
 neut. ace. absol. referring to the clause that follows with 
 oTi : it not being revealed that, etc. ; (for άνακαλ. in this 
 sense see Polyb. 4, 85, 6 ; Tob. xii. 7, 11) ; see Meyer ad 
 loc], is used allegor. of a hindrance to the understand- 
 ing, 2 Co. iii. 14, (άνακαλΰπτΐΐν συγκάί^νμμα, Deut. .\,\ii. 
 30 Alex.) ; άνακίκαλυμμίνω προσώπω with unveiled face, 
 2 Co. iii. 18, is also used allegor. of a mind not blinded, 
 but disposed to perceive the glorious majesty of Christ. 
 (The word is used by Eur., Xen., [Aristot. de sens. 5, 
 vol. i. p. 444', 25], Polyb., Plut.)• 
 
 άνα-κάμπτω : fut. ανακάμψω; 1 aor. άνίκαμψα; to bend 
 back, turn back. In the N. T. (as often in prof. auth. ; 
 in Sept. i. q. 3'!!') intrans. to return: Mt. ii. 12; Lk. 
 X. 6 (where the meaning is, 'your salutation shall leturn 
 to you, as if not spoken ') ; Acts xviii. 21 ; Heb. xi. 15.* 
 
 άνά-κίΐμαι ; [imj)f. 3 pers. sing, ai/t'icfn-o] ; depon. mid. 
 to be laid up, lidil: Mk. v. 40 R Lbr. [cf. Eng. to lay ouQ- 
 In later iJrk. to lie at table (on the lectus tricliniaris [cf. 
 B.D. s. V. Meals] ; the earlier Greeks used κ(ΐσθαι, κατα- 
 κίίσθαι. of. Lob. ad Phryn. p. 216 sq. ; Fritzsehe [or 
 Wetst.] on Mt. ix. 10) : Mt. Lx. 10; xxii. 10 sq. ; xxvi. 
 7,20; Mk. [vi. 26TTrWH]; xiv. 18; xvi. 14; Lk. vii. 
 37 (LTTrWH κατάκ(ΐται) ; .xxii. 27; Jn. xii. 2 (Rec. 
 αυνανακ(ΐμ.) ; xiii. 23, 28. Generally, to eat together, to 
 dine: Jn. vi. 11. [Cf. άναττίπτω, fin. CoMP. : συν-ανά- 
 κξΐμαι.~\ * 
 
 άνα-κ€ψαλαιόω, -ώ : [pres. pass. άνακ(φα\αιοϋμαι ; 1 aor. 
 mid. inf. άνακ(φα\αιώσασθαι\ ', (fr. κίφαΧαιόω, q. v., and 
 this fr. κ(ψά\αιον, q. v.) ; to sum up (again), to repeat 
 summarily and so to condense into a summary (as, the 
 substance of a speech ; Quintil. 6. 1 ' rerum repetitio et 
 congregatio, quae graece άνακιφάΚαίωσΐ! dicitur ', [fpyox
 
 άνακΚίνω 
 
 39 
 
 άνύ\υσί<ί 
 
 ρητορικής . . . άvaκfφa\aιώσaσθaι irpos άνάμνησιν, Aristot. 
 frag. 123, vol. v. p. 14!i;i', .'i.'S]) ; so in Ko. .\iii. '■>■ In 
 Eph. i. 10 God is said άνακίφαλαιώσασθαι τα πάντα iv τώ 
 Χριστώ, to bring together again for himself (note the 
 mid.) all things and beings (hitherto disunited by sin) 
 into one combined state of fellowsliip in Christ, the uni- 
 versal bond, [cf. Mey. or Ellic. on Eph. 1. c] ; (Protev. 
 Jac. 13 CIS 6/je άν(κ(φάΚαιώθη ή ιστορία Αδάμ, where cf. 
 Thilo).* 
 
 άνα-κλίνω : {ut. άνακλινω; 1 aor. άνίκλινα; Pass., 1 aor. 
 άνίκλίθψ; fut. άρακλιθήσομαι; [fr. Hom. down]; to lean 
 against, lean upon ; a. to lay down : τινά, Lk. ii. 7 («V 
 (t^) φάτντ)). b. to make or bid to recline : Mk. vi. .39 
 (fweTO^ev αϋτοΪΓ, sc. the disciples, άνακλϊναι [-κλιθηναι L 
 Wir txt.] πάντας l e. the people) ; Lk. ix 15 (T Tr WH 
 κατίκλιναν); xii. 37. Pass, to lie back, recline, lie down: 
 Alt. xiv. 1 9 ; of those reclining at table and at feasts, 
 Lk. vii. 36 (RG); xiii. 29; Mt. viii. II, — in the last 
 two pass, used fig. of participation in future blessedness 
 in the Messiah's kingdom.* 
 
 άνο-κόΐΓτω : 1 aor. άνίκοψα ; to beat bad; checl; (as the 
 course of a ship, Theophr. char. 24 (25), 1 [var.]) ; 
 τινά foil, by an inf. [A. V. hinder^. Gal. v. 7 Rec, where 
 the preceding (τρίχ(τ( shows that Paul was thinking of 
 an obstructed road ; cf. ί'γκόπτω.* 
 
 άνα-κράζω : 1 aor. [" rare and late," Λ'eitch s. v. κράζω ; 
 Β. ijl (.J3)] άν(κραξα; 2 aor. άνίκραγον (Lk. xxiii. 1« Τ 
 Trtxt. Wll) ; to raise a cry from the depth of the throat, 
 to crij out : Mk. i. 23 ; vi. 49 ; Lk. iv. 33 ; viii. 28 ; x.xiii. 
 18. Exx. fr. prof. auth. in Win. De verb. comp. etc. Pt. 
 iii. p. 6 sq.* 
 
 άνα-κρίνω ; 1 aor. avt κρίνα ; Pass., [pres. ανακρίνομαι] ; 
 1 aor. άν€κρίθην ; (freq. in Grk. writ., esp. Attic) ; prop. 
 by looking throu(fh a series (ανά) of objects or particulars 
 to distinguish (κρίνω) or search afier. Hence a. to 
 investigate, examine, inquire into, scrutinize, sift, ques- 
 tion: Acts xvii. 11 (τάί γραφάς) ; 1 Co. χ. 2.J, 27 (not 
 anxiously questioning, sc. whether the meat set before 
 you be the residue from heathen sacrifices). Spec, in a 
 forensic sense (often also in Grk. writ.) of a judge, to 
 hold an investigation ; to interrogate, examine, the ac- 
 cused or the rvitnesses; absol.: Lk. xxiii. 14; Acts xxiv. 
 8. Tti /ά, Acts xii. 1 9 ; xxviii. 18; pass.. Acts iv. 9. Paul 
 has in mind this judicial use (as his preceding term 
 άποΚογία shows) when in 1 Co. ix. 3 he speaks of τοίί 
 (μι άνακρίνουσι. investigating me, whetlier I am a true 
 apostle. b. umv. to Judge of, estimate, determine (the 
 excellence or defects of any person or thing) : τι, 1 Co. 
 ii. 15 ; τικά, 1 Co. iv. 3 sq. ; pass., 1 Co. ii. [14], 15 ; xiv. 
 24. [Cf. Lghtfi. Fresh Revision, etc. iv. § 3 (p. 67 sq. 
 Am. ed.).]* 
 
 άνά-κριΐΓίς, -(ως, ή. an examination ; as a law-term 
 among the Greeks, the preliminary investigation held 
 for the purpose of gathering evidence for the informa- 
 tion of the judges (Meier and Schomann, Att. Process, 
 pp. 2", [622; cf. Diet, of Antiq. s. v.]); this seems to 
 be the sense of the word in Acts xxv. 26.• 
 
 ovorKvXC» : 1. to roll up. 2. to roll back : draice- 
 
 κύλισται ό λίθοι, Mk. xvi. 4 Τ Tr WH. (Alexis in Athen. 
 vi. p. 237 c. ; Lcian. de luctu 8 ; Dion. Hal., Plut., al.)* 
 
 ανα-κύιιτω : 1 aor. άνίκνψα ; to raise or lift one's self 
 up; a. one's body: Lk. xiii. 11; Jn. viii. 7, 10; (Xen. 
 de re equ. 7, 10, al. ; Sept. Job x. 15). b. one's soul; 
 to be elated, exalted: Lk. xxi. 28 ; (Xen. oec. 11, 5; 
 Joseph, b. j. 6, 8, 5, al.).* 
 
 άνα-λαμβάνω ; 2 aor. άνίλαβον ; 1 aor. pass. άνιΚήφθην 
 (άνίλήμφΰην LTTrWII; cf. W. p. 48 [B. 62 (54); 
 Λ'eitcll ( s. v. λαμβάνω) ; see λαμβάνω, and s. v. M, μ}) ; [fr. 
 Ildt. down] ; 1. to take up, raise : ds τον οΰρανόν, Mk. 
 xvi. 19; Acts i. 11 ; x. 16, (Sept. 2 K. ii. II) ; without 
 case, Actsi. 2, 22; 1 Tim. iii. 16 [cf. W. 413 (385)], 
 (Sir. xlviii. 9). 2. to take up (a thing in order to 
 carry or use it) : Acts vii. 43 ; Eph. vi. 13, 16. to take 
 to one's self: τινά, in order to conduct him. Acts xxiii. 
 31 ; or as a companion, 2 Tim. iv. 11 ; or in Acts xx. 13 
 sq. to take up sc. into the ship.* 
 
 άνά^ληψίϊ (άνάλημψις L Τ Tr WH ; see M, μ), -(ωϊ, η, 
 (αναλαμβάνω), [fr. Ilippocr. down], a taking up: Lk. ix. 
 51 (sc. €15 τον ονρανόν of the ascension of Jesus into 
 heaven ; [cf. Test. xii. Patr. test. Levi § 18 ; Suicer, 
 Thesaur. Eccles. s. v. ; and Meyer on Lk. 1. c.]).* 
 
 άν-αλί<Γκω : fr. the pres. άναλόω [3 pers. sing, άναλοι, 
 2 Th. ii. 8 WH mrg.] come the fut. αναλώσω ; I aor. 
 άνήλωσα and ανάλωσα [see Λ\■itch] ; I aor. pass, άνηλώ- 
 θην; (the sinqile verb is found only in the pass, άλίσκυμαι 
 to be taken ; but a in άλίσκομαι is short, in άνάΚίσκω 
 long; cf. Btlm. Ausf. Spr. ii. p. 113; [Veitch s. vv. ; "the 
 diff. quantity, the act. form, the trans, sense of the pf., 
 and above aU the difference of sense, indicate a diff. 
 origin for the two verbs." L. and S.]) ; [fr. Pind. 
 down] ; 1. to expend ; to consume, e. g. χρήματα (to 
 spend money ; very often in Xen.). 2. to consume, 
 use up, destroy : Lk. ix. 54 ; Gal. v. 15 ; 2 Th. ii. 8 R G 
 WH mrg. (Sept. Jer. xxvii. (1.) 7 ; Prov. xxiii. 28 ; Gen. 
 xii. 30, etc.) [CoMP. : κατ-, προσ-αναλίσκω.^* 
 
 άναλο-γία, -as. ή. (ανάλογος conformable, [iroportional), 
 proportion : κατά την άναλο-γίαν rrji ττίστ^ως, i. q. κατά το 
 μίτρον πίστεως received from God, Ro. xii. 6, cf. 3. 
 (Plat., Dem., Aristot., Theophr., al.)* 
 
 dva-XoYC^o^ai : 1 aor. άν€λογισάμην ; dep. mid. to think 
 over, ponder, consider: commonly with ace. of the thing, 
 but in Heb. xii. 3 with ace. of the pers. ' to consider by 
 weighing, comparing,' etc. (3 Mace. vii. 7. Often in 
 Grk. writ. fr. Plat, and Xen. down.) * 
 
 αναλος, -ov, (αλς salt), saltless, unsalted, (άρτοι άναλοι, 
 Aristot. probl. 21, 5, 1 : SpTot avaXos. Plut. symp. v. 
 quaest. 10 § I) : SXas άναλον salt destitute of pungency, 
 Mk. Lx. 50.• 
 
 [αναλύω, see αναλίσκω.] 
 
 άνά-λυ(Γΐΐ, -(ως. ή, (αναλύω, q. v.): 1. an unloosing 
 (as of things woven), a dissolvltig (into separate parts). 
 2. departure, (a metaphor drawn from loosing from 
 moorings preparatory to setting sail. cf. Hom. Od. \5, 
 548 ; [or, ace. to others, fr. breaking up an encampment; 
 cf. Bp. Lghtft. on Phil. i. 23]), (ierm. .4 ufbruch : 2 Tim. 
 iv. 6 (departure from Ufe ; Philo in Flacc. § 21 [p. 544
 
 ίναΚυω 
 
 40 
 
 (ίνατταυω 
 
 ed- Mang.] ή ίκ τοΟ βίου τίλίντοία avά\υσ^s^, [Clem. Rom. 
 
 1 Cor. 44, 5 tyKitpnov κ• TfKdav ίσχον την avaXvaif; Euseb. 
 h. e. 3, 32, 1 μαμτνρίω τον βίον άναλϋσαι, tf. 3, 34]. Cf. 
 draXi/ais άπο συνονσίαί, Joseph, antt. 19, 4, 1).* 
 
 άνα-λΰω : fut. αναλύσω ; 1 aor. avf\v<ra ; 1. fo un- 
 loose, undo again, (as, woven threads). 2. to depart, 
 Germ, aufbrechen, break up (see άνάλυσίΓ, 2), so very 
 often in Grk. writ. ; to depart from life : Phil. i. 23, 
 (Lcian. Philops. c. 14 όκτωκαιδίκα^τΐ]! i>v avtXvfv; add 
 Ael. V. h. 4, 23 ; [avfXvafv ό (ττίσκοττος Ώλάτων iv κνρίω. 
 Acta et mart. Matth. § 31]). to return, ex των γάμων, 
 Lk. xii. 36 [B. 145 (127); for exx.] cf. Kuinoel [and 
 Wetstein] ad loc. ; (irimm on 2 Mace. viii. 25.* 
 
 άνομάρτητο5, -ov, (fr. av priv. and the form άμαρτίω), 
 sinless, both one who has not sinned, and one tcho cannot 
 sin. In the former sense in Jn. viii. 7; Deut. xxLx. 19; 
 
 2 Mace. viii. 4; xii. 42; [Test. xii. Patr. test. Benj. 
 § 3]. On the use of this word fr. Hdt. down, cf. Ult- 
 mann, Siindlosigkeit Jesu, p. 91 sq. [(abridged in) Eng. 
 trans, p. 99 ; Cremer s. v.].* 
 
 άνο-μί'νω ; [fr. Horn, down] ; τινά, to wait for one 
 ((ierm. erharren, or rather heranharren [i. e. to await 
 one whose coming is known or foreseen]), with tiie 
 added notion of patience and trust: 1 Th. i. 10 [cf. El- 
 licott ad loc.]. Good Greek ; cf. Win. De verb. comp. 
 etc. Pt. iii. p. 15 sq.* 
 
 [άνα-μκ'ρα$, i. e. ava μίρος, see ανά, 1.] 
 
 [ονά-μίσ-ον, i. e. ava μίσον, see ανά, 1.] 
 
 ανα-μ.ι.μνή<Γκω ; fut. άναμνήσω (fr. the form μνάω) ; Pass., 
 [pres. άναμιμνήσκομαι^ ; 1 aor. άνΐμνησθην ; [fr. Horn, 
 down] ; to call to remembrance, to remind : τινά Tt one of 
 a thing [W. § 32, 4 a.], 1 Co. iv. 17; to admonish, τινά 
 foU. by inf., 2 Tim. i. 6. Pass, to recall to one's own mind, 
 to remember; absol. : Mk. xi. 21. with gen. of the thing, 
 Mk. xiv. 72 Rec. τί, Mk. xiv. 72 L Τ Tr WH ; context- 
 ually, to (remember and) weigh well, consider: 2 Co. vii. 
 15;"Heb. x. 32; cf. W. § 30, 10 c; [B. § 132, 14]; 
 Matth. ii. p. 820 sq. [Comp. : ΐπ-αναμιμνησκω. Syji. 
 see άνάμνησί! fin.]* 
 
 ΰ'άμνη(Γΐ$, -ίωί, η, (άναμιμνήσκω), a remembering, recol- 
 lection : (ΐς τ. ^μην άνάμνησιν to call me (affectionately) 
 to remembrance, Lk. xxii. 19 [WH reject the pass.] ; 1 Co. 
 xi. 24 sq. €v avTals (sc. θνσίαις) άνάμνησις αμαρτιών in 
 offering sacrifices there is a remembrance of sins, i. e. 
 the memory of sins committed is revived by the sacri- 
 fices, Heb. X. 3. In Grk. writ. fr. Plat, down.* 
 
 [Stn. ανάμν-ησί!, υπόμνησί! : The tlistinction between these 
 words a.s stated by Ammonius et al. — viz. that ανάμν. denotes 
 an unassisted recalling, ΐπτόμν. a remembrance prompted by 
 auotber, — seems to be not wholly without warrant ; note 
 the force of υπό (cf. our ' surj-^est '). But even in class. Grk. 
 the ivords are easily interchanpeable. Schmidt ch. 14; 
 Trench § cvii. 6, cf. p. 61 note; Ellic. or Holtzm. on 2 Tim. 
 i.5.] 
 
 άνα-ν^όω, -ω : ίο reneic, (often in Grk. writ.) ; Pass. [W. 
 § 39, 3 N. 3 ; for the mid. has an act. or reciprocal 
 force, cf. 1 Mace. xii. 1 and Grimm ad loc] άνανιοϋσθαι 
 τώ ττνΐύματι to be renewed in mind, i. e. to be spiritually 
 transformed, to take on a new mind [see vois, 1 b. fin. ; 
 
 nvfif-a, fin.], Eph. iv. 23. Cf. Tittm»nn i. p. 60 ; [Trench 
 §§ Ix. xviii.], and άνακαινόω above." 
 
 άνα-νήψω : [' in good auth. apparently confined to the 
 pres.'; 1 aor. ανίνηψα^; to return to soberness (f'/c μίθη!, 
 which is added by Grk. writ.) ; metaph. : 2 Tim. ii. 26 
 (K της τοϋ διαβόλου παγίδοί [W. § 66, 2 d.] to be set free 
 from the snare of the devil and to return to a sound mind 
 [' one's sober senses ']. (Philo, legg. alleg. ii. § 1 6 Avar 
 vήφfι, τοϋτ ϊστι μ(τανού; add Joseph, antt. C, 11. 10; 
 Ceb. tab. 9; Antonin. 6, 31; Charit. 5, 1.) [See άγρυ- 
 τινίω, fin.] * 
 
 'Avavias [WH. Άναν., see their Intr. § 408], -a [but on 
 the gen. cf. B. 20 (18)], ό, Ananias (Π -Jjn, fr. [jn to be 
 gracious, and ΓΤ Jehovah, [cf. Mey. on Acts v. 1]): 
 1. a certain Christian [at Jerusalem], the husband of 
 Sapphira: Acts v. 1-6. 2. a Christian of Damascus: 
 Acts ix. 10-18 ; xxii. 12sqq. 3. a son of Nedebaeus, 
 and high priest of the Jews c. A. D. 47-59. In the year 
 66 he was slain by the Sicarii : Acts xxiii. 2 sq. ; xxiv. 
 1 sq. ; Joseph, antt. 20, 5,2; 6, 2 ; 9,2-4; b. j. 2, 1 7, 6 ; 
 9. [Cf. B. D. s. v.] • 
 
 άν-οντ£-ρρητθ5 [AVH άναντίρητο!', see P, p], -ov, (a priv., 
 άντϊ, and ρητΟ! fr. ΡΕΩ to say), not contradicted and not 
 to be contradicted ; undeniable, [noi to be gainsaid'^ ; in the 
 latter sense. Acts xix. 36. (Occasionally in Grk. writ, 
 fr. Polyb. down.)* 
 
 αναντιρρήτως [WH άναντιρητως, see their App. p. 163, 
 and P, p], adv., without contradiction : Acts x. 29 (I came 
 without gainsaying). Polyb. 23, 8, 11, [al.].* 
 
 άν-άξιο;, -ov, (a priv. and άξιος), [fr. Soph, down], un- 
 worth// (τινός) : unfl for a thing, 1 Co. vi. 2.* 
 
 άι^«ξlω$, adv., [fr. Soph, down], in an unworthy man- 
 ner : 1 Co. xi. 27, and 29 Rec. [Cf. W. 463 (431).] * 
 
 afa.^avai$, -ίωί, η, (αναπαύω), [fr. Mimnerm., Pind. 
 down] ; X. intermission, cessation, of any motion, busi- 
 ness, labor : άνάπαυσιν οΰκ ίχουσι λίγοντίς [Rec. λίγοντα} 
 equiv. to ουκ αναπαύονται λίγυντίς they incessantly say. 
 Rev. iv. 8. 2. rest, recreation : Mt. xii. 43 ; Lk. xi. 
 24; Rev. xiv. 11, (and often in Grk. writ.); blessed 
 tranquillity of soul, Mt. xi. 29, (Sir. vi. [27] 28 ; Ii. 27 ; 
 Sap. iv. 7). [The word denotes a temporary rest, a 
 respite, e. g. of soldiers ; cf. Schmidt ch. 25 ; Bp. Lghtft. 
 on Philem. 7 ; Trench § xh.] * 
 
 άνα-ιι-ανω : fut. αναπαύσω : 1 aor. άνίπαυσα ; pf. pass. 
 άναπ('πανμαι ; Mid., [pres. αναπαύομαι^ ; fut. άναπαύσομαι 
 (Rev. vi. 11 [Lchm. ed. min., Tdf. edd. 2, 7, WH ; but 
 G L Τ Tr with R -σωνται]), and in the colloquial sjieech 
 of inferior Grk. άναπαήσομαι (Rev. xiv. 13 LTTrWH, 
 cf. Bttm. (57) esp. Eng. trans, p. 64 sq. ; Kuhner i. 886 ; 
 [Tilf. Proleg. p. 123; ΤΓ//. App. p. 170]; see also in 
 ΐπαναπαύω); 1 aor. άν^παυσάμην ; (a common verb fr. 
 Hom. down) : to cause or permit one to cease from any 
 movement or labor in order to recover and collect his 
 strength (note the prefix άνά and distinguish fr. κατα- 
 τταύω, [see άνάπαυσις, fin.]), to gi>:e rest, refresh; mid. to 
 (jive one's self rest, lake rest. So in mid. absol. of rest after 
 travelling, IHk. vi. 31 ; and for taking sleep, Mt. xxvi. 
 45 ; Mk. xij. 41 ; of the sweet repose one enjoys after
 
 avaTreiVo) 
 
 ίθα 
 
 41 
 
 ανάσταση 
 
 toil, Lk. χϋ. 19 ; to keep quiet, of cahn and patient expec- 
 tation, Rev. vi. 11; of the blessed rest of the dead, 
 Rev. xiv. 13 (tK των κόπων exempt from toils [cf. B. 158 
 (138)]; Plat.Critiasin. ίκμακράίόδοΟ). By a Hebraism 
 ("7^' nij, Isa. xi. 2) TO πνίϋμα (φ' νμάί αναπαύεται rests 
 upon jou, to actuate you, 1 Pet. iv. 14. Act. to refresh, 
 the soul of any one : τινά, Mt. xi. 28 ; to πνεϋμά Ttvos, 
 1 Co. xvi. 18; τα σπλάγχνα τινός. Pliilem. 20. In pass., 
 Philem. 7; 2 Co. vii. 13 (άπο πάντων υμών from your 
 sight, attentions, intercourse). [CoMP. : ε'π-, <ni>/- (-/xai)•]* 
 
 άνα-^Μω; to stir up by persuasion (cf. Germ, aufreizen), 
 to solicit, incite : τινά τι ποιησαι, Acts xviii. 13. So also 
 in Hdt., Thuc, Plat., Xen., al.» 
 
 άνάτΓίΐροϊ, a false spelling (arising from itacism, [cf. 
 Phrvn. in Bekker, Anecd. i. p. 9, 22 : δια toC η την 
 τρίτην, oil δίά της et διφθόγγου ως οι αμαθ€ίς~\ ) in some 
 Mss. in Lk. xiv. 13. 21 (and adopted by L Tr WH ; [see 
 WH. Ap]). p. 151]) for ανάπηρος, q. v. 
 
 άνα-η-ίμιτω : 1 aor. ανέπεμψα ; [fr. Pind. and Aeschyl. 
 down] ; 1. to send up ; i. e. a. to a higher place ; 
 b. to a person higher in office, authority, power, (Pint. 
 Marius c. 1 7 ; [Philo de creat. princip. § 8 ; Joseph, b. j. 
 2, 20, 5]) : τινά προς τίνα, Lk. xxiii. 7, 15 ; Acts xxv. 21 
 LTTrWIL 2. to send back; τινά, Philem. 12(11); 
 τινά Tiin, Lk. xxiii. 11.• 
 
 άνα-ιτηΒάω : [1 aor. ptcp. άΐΌττηδήσαί] ; (Horn. Π. H, 
 379 ; often in Plat., Xen., Dem.) ; to leap up, spring up, 
 start up : άναπηδησας, ilk. x. 50 L Τ Tr WH ; cf. Fritzsche 
 ad loc. (1 S. XX. 34 ; Prov. xviii. 4 [Aid. etc.] ; Tob. 
 ii. 4 ; vi. 3 ; vii. 6.)• 
 
 άνά-πηροΐ, -ov. (prop. 7π)ρ09 fr. the lowest part to the 
 highest — ανά ; hence Suid. 6 xaff νπερβο\ην πιπηρωμίνος, 
 [cf. Lob. Path. Elementa i. 195]), disabled in the limbs, 
 maimed, crippled; injured in, or bereft of, some member 
 of the body : Lk. xiv. 13, 21 ανάπηρους, χωΧονς, τνφΧονς. 
 In both these pass. L Tr WH have adopted with certain 
 Mss. the spelling άναπίίρους — manifestly false, as aris- 
 ing from itacism. (Plat. Critop. 53 a. ;(ωλο( και τυφ\ο\ 
 καϊ άλλοι ανάπηροι : Aristot. h. a. 7, 6 [vol. i. p. 585', 
 29 γίνονται ςξ ανάπηρων άνάττηροι ; Lys. ap. Suid. ptva κα\ 
 Ζ>τα ανάπηρος '. 2 Mace. \\ϊ\. 24 τοΐ? μίλεσιν ανάπηρους.')* 
 
 άνο-^ίτΓτω: 2 aor. άνίπεσον, 3 pers. plur. άνϊπισον Mk. 
 vi. 40 (TTrWH άνέπεσαν): Jn. vi. 10 (LTTrAVH 
 άνίπεσαν). inf. άναπεσύν. impv. άνάπισι Lk. xiv. 10 (Rec. 
 άνάπεσον fr. 1 aor. άνεπεσα, [(Grsb. άνάπεσαι i. e. 1 aor. 
 mid. impv.)]) ; Lk. xvii. 7 [RG άνάπεσαι, cf. WH. App. 
 p. 164; T'i//". Proleg. p. 123; see πίπτωΐ, \>tcp. άναπεσών ; 
 cf. W. § 13, 1 p. 73 (71) ; [B. 39 (34) sq., 67 (59) ; fr. 
 Eur. down] ; to lie back; lie down : absol., Mk. vi. 40 ; 
 Jn. vi. 10, (sc. on the ground) ; eVl τηνγην, Mt. xv. 35 ; (Vt 
 της γης, Mk. viii. 6. In later Grk. (cf. Lob. ad Phryn. 
 p. 216 ; [W. 23 (22)]) for άνακλίνομαι to recline at table : 
 Lk. xi. 37 ; xiv. 10 ; .xvii. 7 ; xxii. 14 ; Jn. xiii. 12 ; x.xi. 
 20 [al. refer this to the following signif.]. to lean back; 
 Jn. xiii. 25 L Tr WH. [It denotes an ac t rather than a 
 state, and in the last pass, differs from άνάκειμαι, vs. 23, 
 by indicating a change of position.]' 
 
 άνα-πληρόω, -ω; fut. αναπληρώσω; 1 aor. αναπλήρωσα; 
 
 [pres. pass, άναπληροϋμαι] ; (άι/ά to, up to, e. g. to fill a 
 vessel up to the brim ; up to the appointed measure or 
 standard, Germ, anfiillen); [fr. Eurip. down]; 1. 
 to fill up, make full, e. g. a ditch (Strabo 5, 6 p. 223) ; 
 hence trop. αμαρτίας, 1 Th. ii. 16 (to add what is stiU 
 wanting to complete the number of their sins ; on the 
 meaning, cf. Gen. xv. 16 ; Dan. viii. 23 ; Lx. 24 ; Mt. xxiii. 
 32; 2 Mace. vi. 14). άναπληροϋται ή προφητεία the 
 prophecy is fully satisfied, the event completelv corre- 
 sponds to it, Mt. xiii. 14. roc νόμον to fulfil i. e. observe 
 the law perfectly, Gal. vi. ?, (Barn. ep. 21 ά^πλ. πάσα» 
 έντολήν) ; τον τέητον τινός to fill the place of any one, 
 1 Co. xiv. 1 6 (after the rabbin. Dipo N^p to hold the 
 position of any one, [yet cf. Aley. ad loc.]). 2. to 
 supply : το υστέρημα, Phil. ii. 30, (Col. i. 24) ; 1 Co. xvi. 1 7 
 (they by their presence supplied your place in your ab- 
 sence) ; cf. Plat. symp. p. 188 e. άλλ' εΙ τι εξέλιπαν, σον 
 έργον (sc. εστίν) άναπληρώσαι. Cf. Win. De verb, 
 comp. etc. Pt. iii. p. 11 sq. ; [EUic. on Phil. 1. c, or Mey. 
 on Gal. 1. c. CoMP. : άντ-, προσ-αναπληρόωΐ." 
 
 άναπολό^το5ι -ov, icithout defence or excuse, Ro. i. 20 ; 
 also that cannot be defended, inexcusable, Ro. ii. 1. 
 (Polyb., Dion. Hal. antt. 7, 46 ; Plut. Brut. 46, al.) * 
 
 «ια^τΓΓύσσω : 1 aor. ανέπτυξα; (ανά — cf. the Germ, auf 
 i. q. auseinander, see αναλύω — and πτύσσω to fold up, 
 roU together) ; to unroll, [i. e. open for reading] : το 
 βιβλίον (as in Hdt. 1, 48 and 125), Lk. iv. 17 [RGT], 
 (2 K. xix. 14). The books of the Hebrews were rolls 
 (jIlSj•?) fastened to [one or] two smooth rods and fur- 
 nished with handles, so that they could be rolled up and 
 unrolled; [cf. B. D. s. v. Writing].* 
 
 άν-άΐΓτω ; 1 aor. άνήψα ; 1 aor. pass, άνήφθην ; to tight 
 up, kindle : Lk. xii. 49 ; Acts .vxviii. 2 [R G] ; Jas. iii. 5. 
 [From Hdt. down.] • 
 
 αν-αρίθμητθ5, -ov, (a priv. and άριθμέω), innumerable : 
 Heb. xi. 12. [From Pind. down.]* 
 
 άνα-σ^ί» ; 1 aor. άνέσεισα ; to shake up ; trop. to stir 
 up, excite, rouse : τον οχλον, Mk. xv. 1 1 ; τον λαόν, Lk. 
 xxiii. 5. (So in Diod. 13, 91 ; 14, 10; Dion. Hal. antt. 
 8, 81.)* 
 
 άνα-ο-κευάζω ; (σκευάζω, fr. σκεύος a vessel, utensil) ; 
 1. to pack up baggage (Lat. vasa colligere) in order to 
 carry it away to another place: Xen. an. 5, 10, (6, 2) 8. 
 Mid. to move one's furniture (when setting out for some 
 other place, Xen. C_\t. 8, 5, 4 όταν 8ε άνασκευάζωνται, 
 σνντίθησι μεν έκαστος τα σκεύη) ; hence 2. of an 
 enemy dismantling, plundering, a place (Thuc. 4, 116); 
 to overthrow, ravage, destroy, towns, lands, etc. ; trop. 
 ψνχάς, to turn away violently from a right state, to un- 
 settle, subvert : Acts xv. 24.* 
 
 άνα-σπάω, -ώ : ανασπάσω; 1 aor. pass. ά«στΓα'σΛ;ΐ'; to 
 druirup: Lk. xiv. 5 ; Acts xi. 10. [From Horn, down.]* 
 
 ova-o-rouriSi -εως, η, (ανίστημι), [fr. Aeschyl. down] ; 
 1. a raiding up, rising, (e. g. fr. a seat) : Lk. ii. 34 (opp. 
 to πτώσΐΓ; the meaning is 'It lies [or 'is set' A. Λ".] 
 like a stone, which some will lay hold of in order to 
 cUmb; but others will strike against it and fall'). 2. 
 a rising from the dead (eccl. Lat. resurrectio), [AeschyL
 
 αναστατοω 
 
 42 
 
 άνατίθημι 
 
 Eum. C48]; a. that of Christ : Acts i. 22; ii.31; iv. 
 33 ; Ro. vi. 5 ; Phil. iu. 10 ; 1 Pet. iii. 21 ; Λvith the addi- 
 tion of vcKpaiv, Ro. i. 4 (a generic phrase : Ihe remrrection- 
 uf-lhc-iUiiil, althoiij;h it has come to pass as yet only in 
 the case of Christ alone; cf. Acts xvii. 32; W. § 30, 2 a. 
 fin.); cK νικρών. 1 Pet. i. 3. b. that of all men at the 
 end of till• jirescnt age. This is called simply άνάστασι: 
 or ή άνάστασίί. Mt. xxii. 23, [28], 30; Mk. xii. 18, 23; 
 I.k. XX. 27, 33, 3G ; Jn. xi. 24; Acts xvii. 18; xxiii. 8; 2 
 Tim. ii. 18 ; by melon, i. q. the author of resurrection, Jn. 
 xi. 25; with the addition of ή ck νικρων, Lk. xx. 3.") ; Acts 
 iv. 2 ; or simply of τώχ νεκρών [on the distinction which 
 some (e. g. Van Hengel on Ro. i. 4 ; Van Ilengel and Bp. 
 Lghlft. on Phil. iii. 1 1 ; Cremer s. v.) would make between 
 tircse phrases, see W. 123 (117); B. 89 (78)], Mt. xxii. 
 31; Acts xvii. 32; xxiii. 6 ; xxiv. 15 [Rec], 21 ; xxvi. 
 23 ; 1 Co. XV. 12 S(i. 21, 42 ; Ileb. vi. 2. άνάστ. ζωη! res- 
 urrection to life (of. fit ζωψ, 2 Mace. vii. 14 [cf. Dan. xii. 
 2]), and av. TJjs κρίσεως resurrection to judgment, Jn. v. 
 29, (on the genitives cf. W. 188 (177)) ; the former is ή 
 άνάστ. των δικαίων, Lk. xiv. 14 ; κρί'ιττων άνάστασις, Ileb. 
 xi. 35 (so called in comparison witli a continuance of life 
 on earth, which is spoken of as an ανύσταπί! by a kind of 
 license; [cf. AV. 460 (429)]). 17 άνάστ. ή πρώτη in Rev. 
 XX. 5 sip will be tliat of true Christians, and at the end 
 of a thousand years will be followed by a second resur- 
 rection, that of all the rest of mankind, Rev. xx. 12 sqq. 
 On the ipiestion whether and in what sense Paul also 
 believed in two resurrections, separated from each other 
 by a definite space of time, cf. Grimm in the Zeitschr. 
 fur wissenschaftl. Theol., 1873, p. 388 sq. c. the res- 
 urrection of certain in ancient Jewish story who were 
 restored to life before burial : Heb. xi. 35.* 
 
 άναστατόω, -ώ ; 1 aor. άνιστάτωσα ; a verb found no- 
 where in prof, auth., but [in Dan. vii. 23 Sept. ; Deut. 
 xxix. 27 Graec. A'enet.] several times in the O. T. frag- 
 ments of Aijuila [e. g. Ps. x. 1] and Symmachus [e. g. 
 Ps. Iviii. 11 ; Is. xxii. 3], and in Eustatliius, (fr. ανάστατος, 
 driven from one's abode, outcast, or roused up from 
 one's situation ; accordingly equiv. to άνάστατον ποιώ), 
 to slir up, excite, unsettle ; foil, by an ace. a. to excite 
 tumults and seditions in the State : Acts xvii. 6 ; xxi. 
 38. b. to upset, unsettle, minds by disseminating 
 religious error: Gal. v. 12.* 
 
 ώα-<ΐΓταυρ<ίω, -c5 ; to raiae up upon a crons, crucify, (ανά 
 as in άνασκολοπίζω) : Heb. vi. 6, (very often in Grk. 
 writ. fr. Ildt. down). Cf. Win. De verb. comp. etc. Pt. 
 iii. p. 9 sq. ; [Winer admits that in Heb. 1. c. the meaning 
 to crucify ai/ain, or a/rexli, may also be assigned to this 
 Terb legitimately, and that the absence of a precedent 
 in prof. writ, for such a sense is, from the nature of the 
 case, not surprising].* 
 
 )ΐνα-<ΓΤ(νάζω : 1 3.or. άΐ'ΐστίναξα; to draiD siffh.'! up from 
 the bottom of the breast, to sigh deeply: Mk. viii. 12. 
 (Lam. i. 4; Sir. xxv. 18 (17); 2 5Iacc. vi. 30, and in 
 Grk. writ. fr. [Aeschyl. choeph. 33."..] Hdt. 1, 86 down.)* 
 
 άνα-στρίφω ; fut. άΐΌσ7-ρ{'ψ•ίι); [1 aor. άκίστρίΐ/Ό; Pass., 
 pres. άναστρίφομαι^ ; 2 aor. άνιστράφην ; 1. to turn 
 
 upside down, overturn : τάί τραπίζας, Jn. ii. 15, (δι'φρουί, 
 Horn. E. 23, 436). 2. to turn back; intrans. [W. 
 251 (236)] to return, like the Lat. reverto i. q. reverter, 
 (as in Grk. writ. ; in Sept. i. q. 2W) : Acts v. 22 ; xv. 
 16 (here ακαστρίψω και has not like the Hebr. 3'i? the 
 force of an advcM-bj <ii/(iin, but God in the ^lessiah's 
 advent returns to his people, whom he is conceived of 
 as having previously abandoned ; cf. W. 469 (437)). 
 3. to turn hither and thither; pass, reflexively, to turn 
 one's self about, sojourn, dwell, iv in a place ; a. liter- 
 ally : Mt. xvii. 22, where L Τ WH Tr txt. συστριφομίνων, 
 cf. Keim ii. p. 581 [Eng. trans, iv. p. 303]. (Josh. v. 5 ; 
 Ezek. xix. 6, and in Grk. writ.) b. Uke the Hebr. 
 ■^Sn to walk, of the manner of life and moral character, 
 to conduct one's self, behave one's self live: 2 Co. i. 12 
 {ev τω κόσμω) \ 1 Tim. iii. 15 {iv οΧκω θ€θν) ; Eph. ii. 3 
 (ivols among whom); 2 Pet. ii. IS (iv πΧάντ]). simply 
 to conduct or behave one's si//'. ' wall- ', (Germ, wandeln) : 
 1 Pet. i. 17 ; Heb. x. 33 ; (καλώς) xiii. 18. [Cf. its use 
 e. g. in Xen. an. 2, 5, 14 ; Polyb. 1, 9, 7 ; 74, 13 ; 86, 5 
 etc., (see ανάστροφη, fin.) ; Prov. xx. 7 Sept. ; Clem. 
 Rom. 1 Cor. 1, 21, 8; etc.]* 
 
 όνα-<Γτροφή, -ης, ή, (fr. the pass, άναστρίφομαι, see the 
 preceding word), prop. ' walk;' i. e. manner of life, be- 
 havior, conduct, (Germ. Lebenswandel) : Gal. i. 13; Eph. 
 iv. 22; 1 Tim. iv. 12; Jas. iii. 13; 1 Pet. i. 15, 18; ii. 12; 
 iii. 1 sq. 16 ; 2 Pet. ii. 7 ; plur. Sytai ανάστροφοι the ways 
 in which holy living shows itself, 2 Pet. iii. 11. Hence 
 life in so far as it is comprised in conduct, Heb. xiii. 7. 
 (This word, in the senses given, is found in Grk. writ. 
 fr. Polyb. 4, 82, 1 down ; in the Scriptures first in Tob. 
 iv. 14; 2 Mace. v. 8; add Epiet. diss. 1, 9, 5; 4, 7, 5, 
 [and (fr. Soph. hex. s. v.) Agatharchides 134, 12; 153, 
 8; Aristeas 16].)* 
 
 άνα-τάσ•<Γθ(ΐαι ; [1 aor. mid. inf. ανατάξασθαι] ; (mid. 
 of ανατάσσω), to put together in order, arrange, compose : 
 διή-γησιν. Lk. i. 1 (so to construct [R. V. draw ιφ] a nar- 
 rative that the sequence of events may be evident. 
 Found besides only in Plut. de soUert. anim. c. 12, where 
 it denotes to go regularly through a thing again, re- 
 hearse it ; [in Eecl. ii. 20 Aid., and in eccl. writ. e. g. 
 ten. 3, 21, 2 sub fin.]).* 
 
 άνα-τίλλω; 1 aor. avf τίΐλα ; γ>{. άνατίτάΚκα; a. trans. 
 to cause to rise : roi- riXiov. Mt. v. 45, (of the earth bring- 
 ing forth plants. Gen. iii. 18; of a river producing 
 something, Hom. R. 5, 777). b. intrans. to rise, arise : 
 light, Mt. iv. 16, (Is. Iviii. 10) ; the sun, Mt. xiii. 6 ; Mk. 
 iv. 6 ; xvi. 2 ; Jas. i. 11 ; the clouds, Lk. .xii. 54 ; φωσφό- 
 ρος, 2 Pet. i. 19. trop. to rise from, be descended from, 
 Heb. vii. 14. The earlier Greeks commonly used ava- 
 TeWfiv of the sun and moon, and eVn-cXXfiv of the stars; 
 but Aelian., Pans., Stob. and other later writ, neglect 
 this distinction ; see Lob. ad Phryn. p. 124 sq. [CoMP. : 
 (ζ-ανατζ\'Κω.~\ * 
 
 άνα^ίθημ.1 : 2 aor. mid. αν^θίμην : [in various senses fr. 
 Hom. down] ; in the mid. voice to set forth a thing 
 drawn forth, as it were, from some corner {ανά), to set 
 forth [in words], declare, [R. V. lay before'\ : τινί τι, Acts
 
 άνατοΧή 
 
 43 
 
 ΑνΒρόνικος 
 
 XXV. 14 ; Gal. ϋ. 2, (2 Maec. iii. 9 ; [Mic. νϋ. 5] ; Artem. 
 oneir. 2, 64 τιιίι το Svap; Diog. Laert. 2, 17, 16 p. 191 
 ed. Heubn. I Plut. amat. narr. p. 772 d.) Cf. Fritzschio- 
 rum Opuscc. p. 1C9 ; \_Holslcn, Zum Evang. des Paulus 
 u. d. Petrus p. 256 sq. Comp. : προσ-ανατίβημι.^ * 
 
 ανατολή, -ης, ή, (fr. ανατέλλω, q. v.), as iu Grk. writ. ; 
 
 1. a rising (of the sun and stars) ; light rising e| C^ous, 
 Lk. i. 78. 2. t?ie east (the quarter of the sun's ris- 
 ing) : Mt. ii. 2, 9 ; Rev. xxi. 13 (Grsb. άρατοΚών) ; Ildian. 
 
 2, 8, 18 (10) ; 3, 5, 1 ; Joseph, c. Ap. 1, 14, 3, [6 ; 1, 26, 
 6 ; Mk. xvi. AVH (rejected) ' Shorter Conclusion '] ; Clem. 
 Rom. 1 Cor. 5, 6; Ignat. ad Ro. 2, 2; Melito ap. Euseb. 
 h. e. 4, 26, 14 ; with ήλΙου added, Rev. vii. 2 [R G Τ Tr 
 Wli t.xt.] ; Plur. eastern regions, the east, [W. 1 76 (166)] : 
 Mt. ii. 1 ; viii. 11 ; xxiv. 27 ; Lk. xiii. 29, (Sept., Hdt., 
 Plat., Polyb., Plut., al. ; Philo in Flacc. § 7) ; with the 
 addition of ήλίον, Rev. xvi. 12 \_-λης Τ Tr txt. WH txt. ; 
 vii. ■> L Wll mi-g.].* 
 
 ava-Tpe'iru ; [1 aor. άνετρ«(/α\ ; to overthrow, overturn, dt 
 stray: [τάς τραττίζας, Jn. ii. 15 WH txt.] ; ethically, to sub 
 tert: οίκους families, Tit. i. 11. tIjv τίνων πίστιν, 2 Tim. 
 ii. 18. (Common in Grk. writ., and in the same sense.)* 
 
 αναθρέφω : 2 aor. pass, άνιτράφην ; pf. pass. ptcp. ava- 
 Tfepappevos; 1 aor. mid. ai'f^^f\|/u/ii)>'; to nurse up, nour- 
 ish up, (Germ, aufnaliren, aufjiUtern) ; prop, of young 
 children and animals nourished to promote their growth 
 (Xen. mem. 4, 3, 10, etc. ; Sap. vii. 4) ; to briny up : Lk. 
 iv. 16 Τ λΥΗ mrg. ; Acts vii. 20 sq. ; with the predomi- 
 nant idea of forming the mind. Acts xxii. 3, (4 Mace. 
 X. 2, and often in Grk. writ.). Cf. Win. De verb. comp. 
 etc. Pt. iii. p. 4.* 
 
 άνα-ψαίνω : 1 aor. ανίφανα, Doric for the more com. 
 άνίφηνα, (Acts xxi. 3 U Τ WII [with Erasm., Steph., 
 Mill] ; cf. Passow p. 2199 ; [A'citch, and L. and S., s. v. 
 φαίνω; ΛΥ. 89 (85); Β. 41 (35)]; see ϊπιφαίνω) ; Pass., 
 [pres. αναφαίνομαι^ ; 2 aor. άνιφάνην ; [fr. Hom. down] ; 
 to hriitf/ to liylil, liold up to rieu; show. Pass, to appear, 
 he mu'le apparent: Lk. xix. 11. An unusual phrase is 
 άναφανΐντις την Κύιτρον having sighted Cyprus, for άναφα- 
 νιίσηί ήμίν τη! Κύπρου, Acts .xxi. 3 ; cf. Β. 190 (164) ; W. 
 § 39, 1 a. p. 260 (244) ; here R" Τ WH [see above] read 
 άναφάναντα την Κ. after we had rendered Cyprus visible 
 (to us) ; [K. V. hnil come in sight of Cyprus-I* 
 
 άνα-φε'ρω ; fut. άνοίσω (Lev. xiv. 20 ; Num. xiv. 33, 
 etc.) ; 1 aor. άvήvfγκa ; 2 aor. ά}^ήν(γκον : [see refP. s. v. 
 φίρω; impi. pass. ην(φ(ρόμην; fr. Horn, down]; 1. to 
 carry or bring up, to lead up ; men to a higher place : 
 Mt. xvii. 1 ; Mk. L\. 2 ; pass., Lk. xxiv. 51 [Tdf. om. ΛΥΗ 
 reject the cl.]. άναφίριιν Tas αμαρτίας ίπι το ξύΧον, 1 Pet. 
 ii. 24 (to bear sins up on the cross, sc. in order to expi- 
 ate them by suffering death, [cf. W. 428 sq. (399)]). 2. 
 to put upon the altar, to bring to the altar, to offer, (Sept. 
 for 7\hj;T\ of presentation as a priestly act, cf. Kurtz 
 on Hebr. p. 154 sq.), θυσίας, θυσίαυ. etc., (Isa. Ivii. 6, 
 etc.): Heb. vii. 27; xiii. 15; 1 Pet. ii. 5; with eVi το 
 θυσιαστηριον added, Jas. ii. 21, (Gen. viii. 20 ; Lev. xiv. 
 20; [Bar. i. 10; 1 Alacc. iv. 53]) ; [«'αυτ^, Heb. vii. 27, 
 Τ Tr mrg. WH mrg. 7rpoff£«'yicar]. Cf. Kurtz u. s. 3. 
 
 to lift up on one's self, to take upon one's self, i. e. to place 
 on one's self anything as a load to be upborne, to sus- 
 tain: Tas αμαρτίας i. e. by meton. their punishment, Heb. 
 ix. 28 (Is. liii. 12; την πορν^ίαν, Sum. xiv. 33); cf. Win. 
 De verb. comp. etc. Pt. iii. p. 5 sq.* 
 
 άνα-ψωνΕω, -ώ : 1 aor. άν(φώνησα ; to cry out with a loud 
 voice, call aloud, exclaim: Lk. i. 42. (1 Chr. xv. 28 ; .xvi. 
 4; [Aristot. de mund. C, vol. i. p. 400", 18]; Polyb., 
 often in Plut.)* 
 
 όνά-χυσΐ5ι -(ως, ή. (άναχίω [to pour forth]), rare in Grk. 
 writ. [Strabo, Philo, Plut. ; άν. ψυχής, in a good sense, 
 Philo de decal. § 10 mid.]; an overflowing, a pouring 
 out : metapb., 1 Pet. iv. 4 ασωτίας άνάχνσις the excess 
 (flood) of riot in which a dissolute life pours itself 
 forth.• 
 
 όνα-χωρ<'ω, -ώ ; 1 aor. άνιχώρησα ; (freq. in Grk. writ.) ; 
 1. to go back; return : Mt. ii. 1 2 S(j. [al. refer this to next 
 head]. 2. to withdraw; a. univ., so as to leave room : 
 Mt. ix. 24. b. of those who through fear seek some 
 other place, or shun sight : Mt.ii. 14,22; iv.l2; .xii. 15; 
 xiv. 13; XV. 21 ; xxvii. 5; Mk. iii. 7; Jn. vi. 15 [Tdf. 
 ^fvyet] ; Acts xxiii. 19 (κατ ιδίαν) ; xxvi. 31.* 
 
 άι>ά-ψυξι$, -(ως. ή. (άναψΰχω, q. v.), a cooling, refresh- 
 ing : Acts iii. 20 (19), of the Messianic blessedness to be 
 ushered in by the return of Christ from heaven ; Vulg. 
 refrigerium. (Ex. viii. 15; Philo de Abr. § 29 ; Strabo 
 10, p. 459 ; and in ecd. writ.)* 
 
 άνα-ψνχω : 1 aor. άνίψυξα ; to cool again, to cool off, 
 recover from the effects of heat, (Hom. Od. 4, 568; Ώ. S, 
 795 ; Plut. Aem. P. 25, etc.) ; trop. to refresh : τινά, one's 
 spirit, by fellowship, consolation, kindnesses, 2 Tim. i. 
 16. (intrans. to recover breath, take the air, cool off, re- 
 vive, refresh one's self, in Sept. [Ps. xxxviii. (xxxix.) 14; 
 2 S. xvi. 14 ; Ex. xxiii. 12: 1 S. xvi. 23 ; etc., in] 2 Mace, 
 iv. 46 ; xiii. 11 ; and in the later Grk. writ.)* 
 
 ανδραίΓοδιστής, -ov. ό, (fr. άv^pa^τoδίζω, and this fr. το 
 άν8ράπο8ον — fr. άνήρ and πους — a slave, a man taken in 
 war and sold into slavery), α slave-dealer, kidnapper, 
 man-stealer, i. e. as well one who unjustly reduces free 
 men to slavery, as one who steals the slaves of others 
 and sells them : 1 Tim. i. 10. (Arstph., Xen., Plat., 
 Dem., Isocr., Lys., Polyb.)* 
 
 'AvSpi'as, -ου, 6, Andrew, (a Grk. name [meaning 
 manly; for its occurrence, see Pape, Eigennamen, s. v. ; 
 B. D. s. v. Andrew, init.]), a native of Bethsaida in 
 Galilee, brother of Simon Peter, a disciple of John the 
 Baptist, afterwards an apostle of Christ : Jn. i. 40, 44 
 (41, 45) ; vi. 8 ; xii. 22 ; Mt. iv. 18 ; x. 2 ; 5Ik. i. 16, 29 ; 
 iii. 18 ; xiii. 3 ; Lk. vi. 14 ; Acts i. 13.• 
 
 dvSpC^u : {ανήρ) ; to make a man of or make brave, 
 (Xen. oec. 5, 4). Mid. pres. ανδρίζομαι; to show one's 
 self a man, be brave: 1 Co. xvi. 13 [A. V. quit you like 
 me;i]. (Often in Sept.; Sir. xxxiv. 25; 1 Mace. ii. 64; 
 Xen.. Plat.. App.. Plut., al.)* 
 
 'AvSpoviKos, -ου. ό, Androni'cw<, (a Grk. name, [lit. man 
 of victory ; for its occurrence see Pape, Eigennamen, 
 s. V.]), a Jewish Christian and a kinsman of Paul : Ro 
 xvi. 7,*
 
 άνΒροφονο'ί 
 
 44 
 
 ανίχω 
 
 άνδρο-ψόνος, -ου, ό, α iiuinslaijer : 1 Tim. i. 9. (2 Mace, 
 ix. 28 ; Horn., Tlat., Dem., al.) [Cf. φονιν:.] ' 
 
 αν-ίγκλητοϊ, -on, (α priv. and ϊγκαΚίω, q. v.), thai can- 
 not be culled to account, unre/trocaUe, unaccused, blame- 
 less : 1 Co. i. 8 ; Col. i. 22 ; 1 Tim. iii. 10 ; Tit. i. « sq. (3 
 Maec. V. 31; Xen., Plat, Dem., Aristot., al.) [Cf. 
 Trt-MU'li § ciii.] * 
 
 άν-ίκ5ιήγητο8, -ov, (a ])riv. and (κ8ιη-γ€θμαι, q. v.), un- 
 spi-akahle, indescrilialile : 2 Co. ix. 15 δωμίά, to describe 
 and commemorate which words fail. (Only in eccl. writ. 
 [Clem. Rom. iCor. 20, 5 ; 49,4 ; Athenag., Theoph., al.].)* 
 
 άν-ίκ-λάλητοϊ, -ov, (a Jjriv. and (κλιιλ(ω), unspeakable : 
 1 Pet. i. 8 (to which words are inadequate). ([Diosc. 
 medieam. p. 93 ed. Kuhn] ; Ileliod. ti, 15 p. 252 (296); 
 and in eccl. writ.)* 
 
 avcKVeiiTTOs, -ov, (a priv. and ίκλιίηω to fail), unfailinf/: 
 Lk. xii. 33. ([llyperid. p. 58* ed. Teiibner] ; Diod. 4, 
 84 ; 1, 36, cf. 3, 16 ; Pint, de orac. defect, p. 438 d., and 
 in eccl. writ.)* 
 
 «iv-cKTOs, -Of, and in later Grk. also -as, -ή, -όν [cf. W. 
 68 (67); B. 25 (22)], {άνίχομαι to bear, endure); fr. 
 Horn, down ; bearable, tolerable : avfKToTcpov ίσται the 
 lot will be more tolerable, Mt. x. 15 ; xi. 22, 24 ; Mk. 
 vi. 11 RLbr. ; Lk. x. 12, 14. (In Grk. writ. fr. Horn. 
 down.)' 
 
 άν-ΐλ^ήμων, -ov, gen. -ovos, (a priv. and ί\(ήμων), without 
 mercij, merciless : Ko. i. 31. ([Aristot. rhet. Alex. 37 
 p. 1442% 13]; Prov. v. 9, etc. ; Sir. xiii. 12, etc.; Sap. xii. 
 5; xix. 1.)* 
 
 av-4\ios, -ov, without mercij, merciless: Jas. ii. 13 LT 
 Tr WH, unusual form for aw'Xftuc R G. The Greeks 
 said avqkefjs and aveXtfis, cf. Lob. ad Phryn. p. 710 sq. ; 
 W. 100 (95).• 
 
 αν€μ(ζω: (άνεμος); to arjilate οτ drive by the wind; pres. 
 pass. ptcp. άνίμιζόμινος, Jas. i. 6. Besides only in schol. 
 on Ilom. Od. 12, 336 ΐνθα ην σκίπη προ: το μη άνιμίζ(σθαι, 
 [Hesych. S. ν. άΐΌλ/ζι/Ιαί • άνιμίσαι; .loaunes Moscluis 
 (in Patr. Graec. l.\xxvii. p. 3044 a. ) άν(μίζοντο! τοΟ πλοίου 
 reli/iconte ηαί•«]. The Greeks said ά^^μόω. Cf. κλυδω- 
 νίζομαι* 
 
 avE^os, -ou, 0, (άω, άημι to breathe, blow, [but etymolo- 
 gists connect άω with Skr. ra, Grk. αήρ, Lat. ventus, 
 Eng. winil, and άνιμοί vi\U\ Skr. on to breathe, etc. ; cf. 
 Curtius §§ 419, 5S7 ; Vanicek p. 28]), [fr. Horn, down], 
 wind, a violent agitation and stream of air, [cf. (Trench 
 § Ixxiii.) πν(ϋμα, 1 fin.] : Mt. xi. 7 ; xiv. 24 ; Jas. iii. 4, 
 etc. ; of a very strong and tenqiestuous wind : Mt. vii. 
 25 ; Mk. iv. 39 ; Lk. viii. 24, etc. oi τίσσαρ^! άν(μοι. the 
 four principal or cardinal winds (Jer. xxv. 15 (xlix. 36)), 
 τη! γη!. Rev. vii. 1 ; hence the four quarters of the 
 heavens (whence the cardinal winds blow) : Mt. xxiv. 
 31; Mk. xiii. 27; (Ezek. xxxvii. 9; 1 Chr. ix. 24). 
 Metaph. awfiot τής διδασκαλιαί, variabiUty and empti- 
 ness [?] of teaching, Eph. iv. 14. 
 
 ov-cvScKTOS, -ov, (a priv. and ev&eicros, and this fr. fVSe- 
 χομαι, q. v.), that cannot be admitted, inndmissdjle, unal- 
 lowable, improper : avivbtierov t στί τοϋ μη ίΧθΰν it cannot 
 be but that they will come, Lk. xvii. 1 [W. 328 (308) ; 
 
 B. 2G9 (231)]. (Artem. oneir. 2, 70 6 αριθμός npos τον 
 μίλλοντα χρόνον avcvSfKTot, [Uiog. Laert. 7, 50], and sev- 
 eral times in eccl. and Byzant. writ.)* 
 
 ονίξίρίννητοί,Τ Tr WH -ραίνητο! [cf. Tdf. Proleg. p. 
 81 ; B. 58 (50) ; Sturz, De dial, ilaced. ct Alex. p. 11 7 ; 
 see ίραυνάω^, -ov, (a priv. and ί^ιριννάω), that cannot be 
 searrheil out : Ro. xi. 33. (Symm. Prov. .xxv. 3 ; Jer. 
 xvii. 9. Dio Cass. 69, 14.)* 
 
 άνίξί-κακο!, -ην, (fr. the fut. of ανίχομαι, and κακοί'; cf. 
 classic άλΐ^ίκακος, άμνησικακος), Jialit^nl oj' ills and wroni/s, 
 forbeurin;/: 2 Tim. ii. 24. (Lcian. jud. voc. 9; [Justin 
 M. apol. 1, 16 init.; Pollux 5, 138].)* 
 
 όν€|ιχνίαστοί, -ov, (a priv. and (ξιχνιάζω to trace out), 
 that cannot be traced out, that cannot be comprehended, 
 [A. V. unsearchabW] : Ro. xi. 33 ; Eph. iii. 8. (Job v. 
 9; ix. 10; [xxxiv. 24] ; Or. Manass. 6 [see Sept. cd. 
 Tdf., Proleg. § xxix.] ; several times in eccl. writ.)* 
 
 άν-€ΐΓ-αί<Γχυντθ5, -ov, (a priv. and £παισ;^ύ>'ω), (Vulg. 
 incunfusibilis), liacintj no cause to be ashamed : 2 Tim. ii. 
 15. ([Joseph, antt. 18, 7, 1] ; unused in Grk. ivrit. [W. 
 236 (221)].)• 
 
 άν-ίττί-ληΐΓτοβ [L Τ TrAVH -Χημπτο!', see M, fi], -ov, (a 
 priv. and ίπιλαμβάνω), prop, not apprehended, that cannot 
 be laid hold of; hence that cannot be reprehended, not open 
 to censure, irreproachable, [Tittmann i. p. 31 ; Trench 
 § ciii.] : 1 Tim. iii. 2 ; v. 7 ; vi. 14. (Freq. in Grk. writ. 
 fr. [Eur. and] Thuc. down.)* 
 
 άν-ε'ρχομαι : 2 aor. άνηλβον; [fr. Horn, down] ; to f/o 
 up : Jn. vi. 3 ; t(j a hii/her place ; to Jerusalem, Gal. i. 1 7 
 [LTrmrg. άπήλθον], 18; (1 Κ. -xiii. 12). [CoMP. : 
 (π-ανίρχομαι.^ * 
 
 αν-«σΐ5ι -ίωί, ή, (άνίημι to let loose, slacken, anything 
 tense, e. g. a bow), a loosening, relaxing ; spoken of a 
 more tolerable condition in captivity : fxfiv άνισιν to be 
 held in less rigorous confinement [R. \ . hare indulgence^. 
 Acts xxiv. 23, (Joseph, antt. 18, 6, 10 φυ\υκή μίν yap και 
 τήρηπίί ην, μ(τα μίντοι άνίσίω! της fls διαίταχ). relief, 
 rest, from persecutions, 2 Th. i. 7 ; from the troubles of 
 poverty, 2 Co. viii. 1 3 ; relief from anxiety, quiet, 2 Co. 
 ii. 13 (12) ; vii. 5. (Sept. ; in Grk. writ. fr. Thuc. [Hdt. 
 5, 28] down.) [Stn . see άνάπαυσις, fin.] * 
 
 άν-(τίΛ,ω ; pres. pass, άνιτάζομαι ; (ϊτάζω to examine, 
 test); to investigate, examine; τινά, to examine judicially : 
 Acts xxii. 24, 29. (Judg. vi. 29 cod. Alex. ; Sus. [i. e. 
 Dan. (Theod.) init.] 14; [Anaph. Pilati A 6 p. 417 ed. 
 Tdf.]. Not found in prof, auth.)* 
 
 oviu, prep, with gen., without : 1 Pet. iii. 1 ; iv. 9. 
 with gen. of the pers. without one's will or intervention, 
 (often so in Grk. writ. fr. Hom. down) : Mt. x. 29. 
 [Compared with χωρίς, see Tittm. i. p. 93 sq. ; EUic. on 
 Eph. ii. 12 ; Green, Crit. Notes, etc. (on Ro. iii. 28).]* 
 
 άν-<ΰ-βίτθ5, -ov, not convenient, not commodious, not Jit: 
 Acts xxvii. 12. (Unused by Grk. writ.; [Moschion 53].)' 
 
 άν-<νρί<Γκω : 2 aor. avevpov, 3 pers. plur. avfvpav, Lk. 
 ii. 16 (TTrAVH; see ιίρίσκω) ; to find out by search: 
 τινά, Lk. ii. 16; Acts xxi. 4. (In Grk. writ. fr. Hdt. 
 down.) Cf. Win. De verb. comp. etc. Pt. iii. p. 13 sq.* 
 
 άν-ί'χο) : in the N. T. only in the mid. άνίχομαι ; fut.
 
 o.pe\jno<t 
 
 45 
 
 άρθραξ 
 
 άν€ξημαι(\ν. «:! ΓΠΐι : impf. ην€ΐχόμην 2 Co. xi. [1 Rec".''], 
 4 [Ilec] (G Τ Tr WII mrg. άιχιχ^μην [cf. Moeris ed. 
 Piers, p. 176; (but LWHtxt. in vs. 4 άν/χ.) ; cf. ΙΓ//. 
 App. p. 162; W. 72 (70) ; B. 35 (31)]) ; 2 aor. ήνισχό- 
 μΐ)ΐ/ Acts xviii. 14 (LTTrWII άνισχόμην, re£F. u. s.) ; 
 to hold up, (e. g. κεφαλήν, xf'ipas, Horn, et al.) ; hence in 
 mid. to hold one's self erect and firm (against any pers. 
 or thing), to sustain, to bear (with equanimity), to bear 
 with, endure, with a gen. of the pers. (in Grk. writ, the 
 accus. is more com., both of the pers. and of the tiling), 
 of his opinions, actions, etc. : Mt. xvii. 17; Mk. ix. 19; 
 Lk.ix.41; 2Co.xi.l9; Epli.iv.2: Col.iii.13. foil, by 
 gen. of the thing: 2 Th. i. 4 [WH mrg. ΐι/ίχ-^ (nls by 
 attraction for q>v, unless άς be preferred [B. 161 (140); 
 cf. W. 202 (190)]). foil, by μικρόν τι with gen. of both 
 pers. and thing, 2 Co. xi. 1 (ace. to the reading μου 
 μικρόν τι άφροσίνη! [R•»"»" L TTr WH] ; cf. Meyer 
 ad loc). without acase, 1 Co. iv. 12 (weeni/ure). foil, 
 by ft Ttr, 2 Co. xi. 20. Owing to the context, to bear 
 with i. e. to listen : with gen. of the pers.. Acts xviii. 14 ; 
 of the thing, 2 Tim. iv. 3 ; Heb. .\iu. 22. [CoMP. : προσ- 
 αν£χω.^ * 
 
 άνεψιέδ, -οϋ, ό, [for ά-νιπτ-ιο! con-nepot-ius, cf. Lat. ne- 
 pos. Germ, niclile, Eng. nephew, niece; Curtius § 342], a 
 cousin : Col. iv. 10. (Num. xxxvi. 1 1 ; Tob. vii. 2.) [Cf. 
 Lob. ad Phryn. p. 306 ; but esp. Bp. Lghtft. on Col. 1. c; 
 also B. D. Am. ed. s. v. Sister's Son.] * 
 
 άνηθον, -ου, τό, dill, anise [(?) ; cf. BB.DD. s. v. ; Tris- 
 tram, Nat. Hist, of the Bible, p. 419 sq.] : A[t. xxiii. 23. 
 (Arstph. nub. 982 ; [Aristot., al.] ; often in Theophr. 
 hist, pi.) • 
 
 άν^κω; [impf. άνηκαν] ; in Grk. writ, to have come up 
 to, arrived at, to reach to, pertain to, foil, generally by 
 fir T« ; hence in later ΛνΓΪϋ. av^Kti τι τινι somelhinrj apper- 
 tains to one, is due to him sc. to be rendered or performed 
 by others (1 Mace. x. 42 ; xi. 35 ; 2 Mace. xiv. 8), and 
 then ethically τό ανήκον η -hat is due, dutt/, [R. V. befitting'], 
 Philem. 8 ; τα ουκ ανήκοντα ujihecominrj, discreditable, 
 Eph. V. 4 (L Τ Tr WH & ουκ άνηκιν, W.'48G (452) ; [Β. 
 350 (301)]); impers. ώς άνήκ( as was fitlinrj, sc. ever 
 since ye were converted to Christ, Col. iii. 18, [W. 270 
 (254); cf. B. 217 (187) and Bp. Lghtft. ad loc.].* 
 
 άν-τ|μ<ρο$, -ov (a priv. and rjpfpus), not tame, savage, 
 fierce : 2 Tim. iii. 3. (In Grk. writ. fr. [Anacr. 1, 7] 
 Aeschyl. down.)* 
 
 άνήρ, avSpus, 6, a man, Lat. (•/;•. The meanings of this 
 word in the N. T. differ in no respect fr. classic usage ; 
 for it is employed 1. with a reference to s e x, and 
 so to distinguish a man from a woman ; either a. as a 
 male: Actsviii. 12; xvii. 12; iTim. ii. 12; or b. as a 
 husband: Mt. i. 16; Mk. x. 2 ; .In. iv. 16 sqq. : Ro. vii. 2 
 sqq.; 1 Co. vii. 2 sqq.; Gal. iv. 27 ; 1 Tim. iii. 2, 12; Tit. 
 i. 6, etc.; a betrothed or future husband : Mt.i. 19; Rev. 
 xxi. 2, etc. 2. with a reference to age, and to dis- 
 tinguish an adult man from a boy : Mt. xiv. 21 ; χ v. 38 
 (where SvSpts, γυναίκα and παιδία are discriminated) ; 
 with the added notion also of intelligence and virtue : 
 1 Co. xiii. 11 (opp. to vijnios) ; Eph. iv. 13 : .las. iii. 2, (in 
 
 the last two pass. TiXfior άνήρ). 3. univ. ani/ male 
 person, a man ; so where tIs might have been used : 
 Lk. viii. 41; L\. 38 ; Acts vi. 11; x. 5, etc. where άνήρ 
 and Ttf are united: Lk. viii. 27; Acts v. 1 ; x. 1. or 
 άνήρ and oy he u-ho, etc.: Ro. iv. 8; .las. i. 12. where 
 mention is made of something visually done by men, not 
 by women : Lk. xxii. 63 ; Acts v. 36. where angels or 
 other heavenly beings are said to have borne the forms 
 of men : Lk. ix. 30 ; xxiv. 4 ; Acts x. 30. where it is so 
 connected with an adjective as to give the adj. the force 
 of a substantive: άνήρ αμαρτωλός a sinner, Lk. v. 8; 
 λβττμυΐ avSpfi, Lk. .xvii. 12: or is joined to appellatives: 
 άνήρ φονΐΰί. Acts iii. 14 ; av. προφήτης, Lk. .\.\iv. 19, 
 (X gp C-X, Judg. vi. 8 ; [cf. W. 30 ; § 59, 1 ; B. 82 (72) ; 
 other reff. s. \. άνθρωπος, 4 a. fin.]) ; or to gentile names: 
 άν&ρ(ς Νί«υίται, Mt. xii. 41 ; άνήρ Ίουδαίοί, Acts x.xii. 3; 
 av. Αίθίοψ, Acts viii. 27 ; 3v8. Κύπριοι, Acts xi. 20 ; esp. 
 in addresses of honor and respect [W. § 65, 5 d. ; B. 
 82 (72)], Actsi.ll ; ii. 14; xiii. 16; xvii. 22, etc. ; even 
 ivSpfs ά5(\φοί, Acts i. 16 ; [ii. 29, 37 ; vii. 2] ; xiii. [15], 
 26, etc. 4. when persons of either sex are included, 
 but named after the more important : Mt. xiv. 35; Acts 
 iv. 4 ; [Meyer seems inclined (see his com. on Acts 
 1. c.) to dispute even these examples ; but al. would refer 
 several other instances (esp. Lk. xi. 31 ; Jas. i. 20) to 
 the same head]. 
 
 άνβ-ίστημι : pf. άνθίστηκα ; 2 aor. αντίστην, [impv. άι^ 
 TiVn/Tf], inf. άντιστηναι: Mid., pres. ανθίσταμαι; impf. 
 άνθιστάμην: (άιπ-ί and ϊστημι); to set against; as in Grk. 
 writ., in the mid., and in the pf. plpf. [having pres. and 
 impf. force, W. 274 (257)] and 2 aor. act., to set one's 
 self against, to withstand, resist, oppose : pf. act., Ro. ix. 
 19; xiii. 2; 2 Tim. iv. 15 [RG]. 2 aor. act., Mt. v. 39; 
 Lk..xxi. 15; Acts vi. 10; Gal. ii. Π ; Eph. vi. 13; 2 Tim. 
 iii. 8 ; [iv. 15 L Τ Tr WH]. impv., Jas. iv. 7 ; 1 Pet. v. 
 9. ΛΜ. : pres., 2 Tim. iii. 8. impf., Acts xiii. 8.* 
 
 άνθ-ομολογ€Όμαι, -οΰμαι : [impf. άνθώμοΧογούμην] ; (αντί 
 and όμο'Χογίομαι) ; in Grk. writ. (fr. Dem. down) 1. 
 
 to reply by professing or by confessing. 2. to agree 
 mutually (in turn), to 7nal:e a compact. 3. to acknowl- 
 edge in the presence of (αντί before, over against; cf. 
 ίζομοΚογΐίσθαι tvavTi κυρίου, 2 Chr. vii. 6) any one, (see 
 Win. De verb. comp. etc. Pt. iii. p. 19 sq.) : τας αμαρτίας 
 to confess sins, Joseph, antt. 8, 10, 3 [Bekk. reads άνομο- 
 Xoyou/ievout] ; cf. 1 Esdr. viii. 88 (90). τιι/ί, to declare 
 something in honor of one, to celebrate his praises, give 
 Moni.<tohim, Lk. ii. 38: (fornnin in Ps. Ixxviii. (Ixxix.) 
 13; 3 Mace. vi. 33; [Dan. iv. 31 (.34) Sept.; Test. xii. 
 Patr. test. Jud. § 1]).* 
 
 άνθοΐ, -iof, TO, [fr. Hom. down] ; a flower : Jas. i. 10 
 sq. ; 1 Pet. i. 24.• 
 
 ω^ρακιά [on accent cf. Etvm. Magn. 801, 21 ; Chand- 
 ler § 95], -as, ή, a heap of burning coals: Jn. xviii. 18; 
 xxi. 9. (Sir. xi. 32; 4 Mace. ix. 20; Hom. II. 9, 213, 
 etc.) [Cf. BB.DD. s. v. Coal.] • 
 
 άνβρα|, -a<ror, ό, coal, (also, fr. Thuc. and Arstph. down, 
 alive coal), άνθρ. πυρός a coal of fire i. e. a burning or 
 live coal : Ro. xii. 20 άνθρ. ιτυρος aaptitiv ίπ\ την κ<φαΚήν
 
 άνθρωττάρβσκο'ς 
 
 46 
 
 νθρωτΓΟ^ 
 
 τιχοί, a proverbial exjiression, fr. Prov. xxv. 22, signify- 
 ing; to call up, by the favors you confer on your enemy, 
 the memory in him of the wrong he has done you (which 
 shall pain him as if live coals were heaped on his head), 
 that he may the more readily repent. The Arabians 
 call things that cause very acute mental pain liurniny 
 conU nf llip. heart and fire in the Virer; cf. Oexen'ius in 
 RoscnmUllor's Bibl.-excg. Repert. i. p. 140 sq. [or in his 
 ihesaurus i. 280 ; cf. also BI5.D1). s. v. Coal]. * 
 
 ανθρωίΓ-άρ^σκοΐ, -ov, ((ίνθ/ιωπο! and ιψισκος agreeable, 
 plfasiiiii, insinuating; cf. ΐνάρΐσκος, 6νσάρ€σκυί, αντά- 
 μ(σκο! in Lob. ad Phryn. p. 1)21); only in bibl. and 
 li eccl. writ. [W. 25] : studying to please men, courting the 
 favor of men : Eph. vi. 6 ; Col. iii. 22. (Ps. lii. (liii.) 6 ; 
 [Ps. Sal. iv. 8, 10].)• 
 
 άνθρώττινος, -Ίνη^ -Lvov, {άνθρωπος), [fr. Hdt. down], 
 hnmiiii; applied to things belonging to men: γ^ι'φ^ς. 
 Acts xvii. 25 LTTrWll; φύσκ, Jas. iii. 7; or insti- 
 tuted by men : κτίσΐί, fq. v. 3], 1 Pet. ii. 13 ; adjusted to 
 the strength of man : πειρασμός [Κ. V. a temptation sucli 
 as man can iear], 1 Co. x. 13 (cf. Neander [and Heinrici] 
 ad loc. ; Pollux 3, 27, 131 6 ουκ αν rtp νπομίν^ι^ν, ο ονκ αν 
 τις (veyKTf . . . το Be ϊναντίον, κονφόν, €νφορον, οϊστόν, αν- 
 θρώπινου, avfKTOv). ϋρρ. to divine things, with the im- 
 plied idea of defect or weakness: 1 Co. ii. 4 Rec. ; 13 
 (σοφία, originating with man); iv. 3 {ανθρωπινή ήμίρα 
 the judicial day of men, i. e. human judgment), άνθρώ- 
 πινον Xeyw, Ro. vi. 19 (I say what is human, speak as 
 is iLsual among men, who do not always suitably weigh 
 the force of their words; by this expression the apos- 
 tle apologizes for the use of tbe phrase &ου\ωθηναι τη 
 8ικαίησνν;ι).* 
 
 άνθρωτΓοκτόνοϊ, -ov, (κτΕίνω to kill), α mnnslayer, mur- 
 derer : .In. viii. 44. conte.xtually, to be deemed equal to 
 a murderer, iJn. iii. 15. (Eur. Iph. T. (382) 389.) [Cf. 
 Tri^ni-h § Ixxxiii. and φον^νς.'\* 
 
 άνθρωπο;, -ου, ή, [peril, fr. άνήρ .md ώψ, i. e. man's face; 
 Curtius§422; A^nnicck p. 9. Fnmi Horn, down] ; man. 
 It is used 1. univ., with rcf. to the genus or nature, 
 without distinction of sex, a human being, wlielher male 
 or female: Jn. xvi. 21. And in this sense a. with the 
 article, generically, so as to include all human individ- 
 uals : Mt. iv. 4 (eV αρτω ζησιται ό άνθρωπος) ; Mt. xii. 35 
 (ό ά-γαθος ανθ. every good person) ; Mt. xv. 11, 18 ; Mk. 
 ii. 27; vii. 15, 18, 20; Lk. iv. 4 ; Jn. ii. 25 [W. § IS, 8] ; 
 vii. 51 ; Ro. vii. 1, etc. b. so that a man is distinguL^hed 
 from beings of a different race or order; a. from ani- 
 mals, plants, etc. : Lk. v. 10 ; Mt. iv. 19 ; xii. 12 ; 2 Pet. 
 ii. 16; Rev. ix. 4, 7, 10, 15, 18; xi. 13, etc. β. from 
 God, from Christ as divine, and from angels: Mt. x. 32; 
 xix. 6 ; Mk. x. 9; Lk. ii. 15 [T WH om., L Trbr.] (opp. 
 to angels) ; Jn. x. 33 ; Acts x. 26 ; xiv. 1 1 ; 1 Th. ii. 1 3 ; 
 Gal. i. 10, 12; 1 Co. iii. 21; vii. 23; Phil.ii. 7,7 (8); iTim. 
 ii. 5 ; Heb. viii. 2 ; xiii. 6 ; 1 Pet. ii. 4. etc. c. with 
 the added notion of weakness, by which man is led 
 into mistake or prompted to sin : ουκ άνθρωποι (R Ο 
 σαρκικοί) eoTf ; 1 Co. iii. 4 ; σοφία ανθρώπων, 1 Co. ii. 5 ; 
 ανθρώπων ^πιθυμίαι, 1 Pet. iv. 2 ; κατά ανθρωττυν πίριπατΰτΐ 
 
 ye conduct yourselves as men, 1 Co. iii. 3 ; XoXfii/ or 
 Xeyeti' κατά ανθρωπον, to speak according to human modes 
 of tliinking, 1 Co. ix. 8 ; Ro. iii. 5 ; κατά ανθρωπον λ('γω, 
 I speak a.? a man to whom analogies from human affairs 
 present themselves, while I illustrate divine things by an 
 example drawn from ordinary human life, Gal. iii. 15; 
 κατά ίίνθρ. θηριομαχύν, as nuin is wont to light, urged on by 
 the desii'e of gain, honor and other earthly advantages, 
 1 Co. x\". 32 ; ovK 'ίστι κατά άνθρ. is not accommodated 
 to the opinions and desires of men. Gal. i. 11 ; [for exx. 
 of κατά άνθ. in prof. auth. see Wetstein on Rom. u. s.] ; 
 with the accessory notion of malignity: προσ(χ(τ( 
 άπ6 των ανθρώπων, Mt. Χ. 1 7 ; tis χΰρας ανθρώπων, RIt. 
 xvii. 22; Lk. ix. 44. d. with the adjunct notion of 
 contempt, (as sometimes in Grk. writ.) : Jn. v. 12; the 
 address ί ανθρωπι, or ανθρωπ(, is one either of contempt 
 and disdainful [lity, Ro. ix. 20 (Plat. (lorg. p. 452 b. σίι 
 δι . . . τις «Γ, & ανθρωπ(), or of gentle rel)uke, Lk. .xxii. 
 58, 60. The word serves to suggest commiseration : iie 
 [T Tr WIl ίδού] ό ίίνθρ. behold the man in question, mal- 
 treated, defenceless, Jn. xix. 5. e. with a reference 
 to the twofold nature of man, ό ΐσω and ό (ξω άνθρωπος, 
 soul and body: Ro. vii. 22; Eph. iii. 16; 2 Co. iv. 16, 
 (Plat. rep. 9, 589 a. ό «Wof άνθρωπος ; Plotin. Enn. 5, 1 , 
 10 ίϊσω άνθρ. ; cf. Fritzsehe on Rom. vol. ii. 61 sq; [Mcy. 
 on Ro. 1. c. ; Ellic. on Eph. 1. e.]) ; ό κρυπτός της καρδίας 
 άνθρ. 1 Pet. iii. 4. f. with a reference to the twofijld 
 moral condition of man, ό παλαιός (the corrujit) and ό 
 καινός (ό ν€ος) άνθρ. (the truly Christian man, conformed 
 to tbe nature of God) : Ro. vi. 6 ; Eph. ii. 15 ; iv. 22, 24 ; 
 Col. iii. 9 sq. g. with a reference to the se.x, (contexts 
 ually) a male : Jn. vii. 22 sq. 2. indefinitely, without 
 the article, άνθρωπος, a. soTne one, a (certain) man, 
 when who he is either is not known or is not import- 
 ant : i. q. τις, Mt. xvii. 14 ; xxi. 28 ; xxii. 1 1 ; Mk. xii. 1 ; 
 xiv. 13 ; Lk. V. 18 ; xiii. 19, etc. with the addition of tis, 
 Mt. xviii. 12; Lk. x. 30; xiv. 2, 16; xv. 11 ; xvi. 1, 19; 
 Jn. V. 5. in address, where the speaker either cannot 
 or will not give the name, Lk. v. 20 ; or where the writer 
 addresses any and every reader, Ro. ii. 1,3. b. where 
 what is said holds of every man, so that άνθρ. is equiv. 
 to the Germ, indef. man, one : Ro. iii. 28 ; 1 Co. iv. 1 ; 
 vii. 1 ; xi. 28 ; Gal. ii. 16. So also where opp. to domes- 
 tics, Mt. X. 36; to a wife, Mt. xix. 10; to a father, Mt. 
 X. 35 ; to the master of a household, Lk. xii. 36 sq., — in 
 which passages many, confounding sense and signifi- 
 cation, incorrectly say that the word άνθρ. aigmfiL'S father 
 of ο family, husband, son, servant. 3. in the plur. oi 
 άνθρ. is sometimes (the) people, Germ, ilie Leute : Mt. 
 V. 13, 16; vi. 5, 18; viii. 27; xvi. 13; Lk. xi. 44; Mk. 
 viii. 24, 27 ; Jn. iv. 28 ; οΰδύς ανθρώπων (nemo homi- 
 ntim) no one, Mk. xi. 2 ; 1 Tim. vi. 1 6. 4. It is joined 
 a. to another substantive, — a quasi-predicate of office, 
 or employment, or characteristic, — the idea of the pred- 
 icate predominating [W. § 59, 1] : άνθρωπος ϊμπορος a 
 merchant (-man). Mt. xiii. 45 [WII txt. om. άνθρ ] ; οΐκο- 
 δfσπότης. Mt. xiii. 52 : xx. 1 ; xxi. 33 ; βασιλεύς. Mt. 
 xviii. 23; .xxii. 2; φάγος, Mt. xi. 19. (So in Ilebr.
 
 άνθυττατεύω 
 
 47 
 
 "Αννας 
 
 D'lD Π'Κ a eunuch, Jer. xxxviii. 7 sq., |Π3 !ϊ"Χ a priest, 
 Lev. xxi. 9 ; also in Grk. writ. : άνθ- όίίτη^, Horn. II. 16, 
 263, al. ; cf. Matthiae § 430, 6 ; [Kriiger § 57, 1, 1] ; but 
 in Attic this combination generally has a contemptuous 
 force ; cf. Bnhdy. p. 48 ; in Lat. homo gladiator, Cic. 
 epp. ad diversos 12, 22, 1). b. to a gentile noun: ανθ. 
 ΚυρψαΧυς, Mt. xxvii. 32 ; 'lovbaios. Acts xxi. 39 ; 'Ρω- 
 μαίος. Acts xvi. 37 ; xxii. 25, (ace. to the context, a Ro- 
 man citizen). 5. ό άνθρ-, with the article, the partic- 
 ular man under consideration, who lie is being plain 
 from the context: Mt. xii. 13; xxvi. 72 ; ]Mk. iii. 5 ; Lk. 
 xxiii. 6 ; .In. iv. 50. oiros ό ανθ-, Lk. xiv. 30 ; Jn. ix. IG, 
 24 [LTrmrg. WH]; xi. 47; i &νθ. oItos, Mk. xiv. 
 71; Lk. xxiii. 4, 14, 47; Jn. ix. 24 [RGTTrtxt.]; 
 xviii. 17; Acts vi. 13; xxii. 26 ; xxvi. 31, 32. 6 άνθ. 
 (Kflvns, Mt. xii. 45 ; xxvi. 24 ; jMk. xiv. 21. 6. Phrases: 
 ό άνθ. τη! αμαρτία! (or with Τ Tr t.xt.AV'H txt. τ. ανομίας), 
 2 Th. ii. 3, see αμαρτία, 1 p. 30 sq. ανθ. τον θ(οϋ a man 
 devoted to the service of God, God's minister : 1 Tim. 
 vi. 11 ; 2 Tim. iii. 17, (of the evangelists, the associates 
 of the apostles) ; 2 Pet. i. 21 (of prophets, like □"π^ίί ty'K 
 often in the O. T. ; cf. Gesenius, Thesaur. i. p. 85). For 
 ή νιος τον άνθρωπον anfl νίοι των άνθρ., see under νΙός. 
 
 άνθ-υτΓατ£ύω ; {αντί for i. e. in lieu or stead of any one, 
 and ΰπατίύω to be νπατος, to be supreme, to be consul) ; 
 to be proconsul: Acts xviii. 12 [R6; cf. B. 169 (147)]. 
 (Plut. comp. Dem. c. Cic. c. 3 ; Hdian. 7, 5, 2.) * 
 
 άνθ-ύττατοϊ, -ου. ό, [see the preceding word], proconsul : 
 Acts xiii. 7, 8,12; xviii. 1 2 L Τ Tr WH ; xLx. 38. The 
 emperor Augustus divided the Roman provinces into 
 senatorial and imperial. The former were presided 
 over by proconsuls ; the latter were administered by 
 legates of the emperor, sometimes called also proprae- 
 tors. (Polyb., Dion. H., Lcian., Plut., and often in Dio 
 Cass.) [B. D. s. V. Proconsul ; Alex.'s Kitto s. v. Prov- 
 ince; esp. Bp. Lghtft. in The Contemp. Rev. for 1878, 
 p. 289 sq.] • 
 
 άν-(ημ.ι, [ptcp. plur. άνΰνταΐ ; 2 aor. subj. άνω, ptcp. 
 plur. avc'i/Tf s ; J aor. pass, ai/tfli/i/ ; to send hncl•; toreta.r; 
 contextually, to loosen : τι. Acts xvi. 26, {τονς Β^σμούς, 
 Plut. Alex. M. 73) ; xxvii. 40. trop. τψ> ππίΐλήΐ', to i/ire 
 up, omit, calm [?], Ejjh. vi. 9 ; (την ίχθραν, Thuc. 3, 10 ; 
 την οργην, Plut. Alex. Μ. 70). to leave, not to uphold, to 
 let sink : Ileb. xiii. 5, (Deut. xxxi. 6).* 
 
 dv-tXcus, -ων, gen. -ω, (ϊλιως, Attic for iXaos), without 
 mere;/, merciless: Jas. ii. 13 [R G]. Found nowhere 
 else [exc. Hdian. epim. 257]. Cf. άνίΚιος.* 
 
 aviiTTOS, -ov, (νίπτω to wash), unwashed : Mt. xv. 20 ; 
 Mk. vii. 2, and R L mrg. in 5. (Horn. II. 6, 266, etc.)* 
 
 άν-6θΓτημι : fut. άιιαστί]σω ; 1 aor. άνίστησα ; 2 aor. av- 
 Ιστην, impv. άνάστηθι and (Acts xii. 7 ; Eph. v. 14 and 
 L WH txt. in Acts ix. 1 1 ) ανάστα (AV. § 14, 1 h. ; [B. 47 
 (40)]); Mid., pres. άνίσταμαι; fut. άναστησομαι ; [fr. 
 Horn, down]; I. Transitively, in the pres. 1 
 
 aor. and fut. act., to cause to rise, raise tip, (Π'ρΠ) ; 
 a. prop, of one lying down : Acts ix. 41. b. to raise up 
 from death : Jn. vi. 39 sq. 44, 54 ; Acts ii. 32; xiii. 34, 
 (so in Grk. writ.). c. to raise up, cause to be born : 
 
 σπίρμα offspring (Gen. xxxviii. 8), Mt. xxii. 24, [cf. W. 
 33 (32)] ; τον Χριστόν, Acts ii. 30 Rec. to cause to ap- 
 pear, hrimj forward, τινά τινι one for any one's succor: 
 προφήτην, Acts iii. 22 ; vii. 37 ; το/ τταίδα αντοΰ, Acts iii. 
 26. II. Intransitively, in the pf. plpf. and 2 
 aor. act., and in the mid. ; 1. to rise, stand up ; used 
 a. of persons lying down (on a couch or bed) : Mk. i. 
 35 ; V. 42 ; Lk. viii. 55 ; xi. 7 ; Acts ix. 34, 40. of per- 
 sons lying on the ground: Mk. ix. 27; Lk. xvii. 19; 
 xxii. 46; Acts ix. 6. b. of persons seated: Lk. iv. 16 
 (άνίστη άναγνώναι) ; Mt. xxvi. 62; Mk. xiv. 60 ; Acts 
 xxiii. 9. c. of those who leave a place to go elsewhere . 
 Mt. ix. 9 ; Mk. ii. 14 ; [x. 50 R G] ; Lk. iv. 38 ; xxiu. 1 ; 
 Acts ix. 39. Hence of those who prepare themselves 
 for a journey, (Germ, sich aufmachen) : Mk. vii. 24 ; x. 
 1 ; Lk. i. 39; xv. 18, 20; Acts x. 20; xxu. 10. In the 
 same way the Hebr. Dip (esp. Dp'j) is put before verbs 
 of going, departing, etc., according to the well 
 known oriental custom to omit nothing contributing to 
 the full pictorial delineation of an action or event; hence 
 formerly DP'l and άναστάς were sometimes incorrectlv 
 said to be redundant ; cf. W. 608 (565). άναστηναι από 
 to rise up from something, i. e. from what one has been 
 doing while either sitting or prostrate on the ground : 
 Lk. xxii. 45. d. of the dead ; 2 aor., with ix ν^κρώρ 
 added : Mt. xvii. 9 R G WH mrg. ; Mk. ix. 9 sq. ; xii. 25 ; 
 Lk. xvi. 31 ; xxiv. 46 ; Jn. xx. 9 ; Eph. v. 14 (here fig.) ; 
 with (K ν(κρων omitted : Mk. viii. 31 ; xvi. 9 ; Lk. Lx. 8, 
 1 9, [22 L Τ Tr mrg. WH mrg.] ; xxiv. 7 ; Ro. xiv. 9 Rec. ; 
 so (without ix vfKp.) in the fut. mid. also: jNIt. xii. 41 ; 
 [xvii. 23 L WH mrg.] ; xx. 1 9 [R G L Tr mrg. AVH mrg.] ; 
 Mk. X. 34; Lk. xi.32; xviii. 33; Jn. xi. 23sq.; 1 ThTiv. 
 16. 2. to arise, appear, stand forth; of kings, proph- 
 ets, priests, leaders of insurgents : Acts v. 36 sq. ; vii. 
 18. mid., Ro. XV. 12; Heb. vii. 11, 15. of those about 
 to enter into conversation or dispute with any one, Lk. 
 x. 25 ; Acts vi. 9 ; or to undertake some business, Acts 
 v. 6 ; or to attempt sometliing against others, Acts v. 17. 
 Hence άναστηναι cVi τίνα to rise up against ant/ one : Mk. 
 iii. 26, (Si* Dip). [Syx. see (γιίρω, fin. CoMP. : ctt-, 
 €^ανίστημι.^ 
 
 "Αννα [WH "Αννα, see their Intr. § 408], -as [on this 
 gen. cf. B. 17 (15) ; Ph. Bttm. Ausf. Spr. i. p. 138], η, 
 Anna, (ΠϊΠ grace), the prop, name of a woman (so in 
 1 S i. 2 sqq. ; ii. 1 Alex. ; Tob. i. 9, 20, etc.), a prophetess, 
 in other respects unknown : Lk. ii. 36.* 
 
 "Awas [WIl "Αννας, see their Intr. § 408], -a (on this 
 gen. cf. AV. § 8, 1 p. 60 (59)), ό, (in Joseph. 'Araw-r; fr. 
 Hebr. Jjn to be gracious), a high-priest of the Jews, 
 elevated to the pontificate by Quirinius the governor of 
 S^Tia c. A. P. 6 or 7 ; but afterwards, A. D. 15, deposed 
 by A'alerius Gratus, the procurator of Judasa, who put in 
 his place, first Ismael, son of Phabi, and shortly after 
 Eleazar, son of Annas. From the latter, the office 
 passed to Simon; from Simon c. A. D. 18 to Caiapha.s, 
 (.loseph. antt. 18, 2. 1 sq.): but Annas, even after he 
 had been put out of office, continued to have great iiitlu- 
 ence : Jn. .xviii. 13, 24. This explains the mistake [but
 
 ανόητος 
 
 48 
 
 ανομω•; 
 
 see reff. below (esp. to Schiirer), and cf. άρχκρήι, 2J by 
 which Luke, in his Gospel iii. 2 (ace. to the true read- 
 in<; άρχκρίωί) and in Acts iv. 6, attributes to liim the 
 ρ intiticate long after he had beer, removed from office. 
 L'f. Win. RVVB. s. v. Annas ; Keim in Schenkel i. p. 
 I. So sq. ; Schiirer in the Zeit.iclir. fiir wissensch. Theol. 
 for 1876, p. 580 sq. [also in his Neutest. Zeitgesch. § 23 
 iv. ; and BB.DI). s. v.].* 
 
 a-vOTfTot, -ov, (κοττοΓ fr. νοίω) ; 1. nol understood, 
 unintelligibU ; 2. generally active, not understanding, 
 unwise, foolish: Ro. i. 14 (ojjp. to σοφοί) ; Lk. xxiv. 25; 
 Gal. iii. 1, 3; Tit. iii. 3. ΐπιθυμίαι άιιάητοι, 1 Tim. vi. 9. 
 (Prov. xvii. 28 ; Ps. xlviii. (xlix.) 13 ; and often in Attic 
 writ. ; [cf. Trench § Ixxv. ; EUic. on Gal. iii. 1 ; Schmidt 
 eh. 147 § 20].)• 
 
 άνοια, -at, ή, (avovt [i. e. άνοοί without understand- 
 ing]), want of understanding, /olli/ : 2 Tim. iii. '■>. mad- 
 ness expressing itself in rage, Lk. vi. 11, [δύο δ' άνοια; 
 γίνη, το μΐν μανίαν, το 5c άμαθίαν, Plato, Tim. p. 8ΰ b. ]. 
 ([ITieogn. 453] ; Hdt. β, 69 ; Attic writ. fr. Thuc. down.)* 
 
 άν-οίγω ; {ανά, οίγω i. e. olyvvpi) \ fut. ανοίξω ; 1 aor. 
 ήνοιξα and (Jn. ix. 14 and as a var. elsewh. also) άνίωξα 
 (an earlier form) [and ηνίωξα W'H in Jn. ix. 17, 32 (cf. 
 Gen. viii. 6), so Tr (when (corrected), but without iota 
 subscr. ; .«ee I, t] ; 2 pf. aviwya {to be or stand open ; cf. 
 Btlm. Ausf. Spr. ii. p. 250 s(|. ; lliul/ier/ord, New Phryn. 
 p. 247; Veitch s. v.] ; the Attic writ, give this force 
 mostly to the pf. pas?.); Pas.«., [pres. ανοίγομαι ΛΠ. vii. 
 8 LTrtxt. Wllmrg. : Lk. xi. 10 Tr mrg. WH mrg.] ; pf. 
 ptcp. άν^ωγμ^νος and ηνίω-γμίνοί, (ηνοιγμΐνοΐ Acts ix. 8 
 rdf.) ; 1 aor. άν^ωχθη". ην€ωχθην. aiiil ηι*οίχθην. inf. avf- 
 ωχθήναι (with double augiii. Lk. iii. 21 ) ; 2 aor. ηνοίγην 
 (tlie usual later form); 1 fut. άνοιχθί]σομαι ( Lk. xi. 9 
 Tdf., 10 LT); 2 fut. άνοιγήσομαι: (on these forms, in 
 the use of wliich botli codd. and edd. differ much, cf. 
 ['/■<//. Proleg. p. 121 s(|.]: 117/. App. pp. 161, 170; Ultin. 
 Gram. p. 280 [21st Germ, ed.] ; Bllm. N. T. Gr. 63 (55) ; 
 AV. 72 (70) and 83 (79); [Veitch s. v.]); to open: a 
 door, a gate. Acts V. 19; xii. 10, 14; xvi. 26sq. ; Rev. 
 iv. 1 ; very often in Grk. writ. Metaph., to give en- 
 trance into the soul. Rev. iii. 20 ; to furnish opportunity 
 to do something. Acts xiv. 27 ; Col. iv. 3 ; pass., of an 
 opportunity offered. I Co. xvi. 9; 2 Co. ii. 12; Rev. iii. 
 8 ; cf. θύρα. simply avoiydv τινί to open (the door [B. 
 145 (127)]) to one ; prop. : Lk. xii. 36 ; Acts v. 23 ; .xii. 
 16 ; Jn. X. 3 ; in a proverbial saying, to grant something 
 asked for, Mt. \ ii. 7 scj. ; Lk. xi. 9 sq. ; parabolically, to 
 give access to the blessings of God's kingdom, Mt. xxv. 
 1 1 ; Lk. xiii. 25 ; Rev. iii. 7. rois θησανρονί, Mt. ii. 1 1 , 
 (Sir. xliii. 14 ; Eur. Ion 923); τα μνημι'ια, Mt. xxvii. 52; 
 τάφο{, Ro. iii. 13 ; τα φρίαρ. Rev. ix. 2. heaven is said to 
 be opened and something to descend f r. it, Mt. iii. 1 6 ; Lk. 
 iii. 21 ; Jn. i. 51 (52) : Acts x. 11 ; or something is said 
 to be seen there. Acts vii. 56 RG; Rev. xi. 19 (ό vaos 
 . . . όΐντω οΰρανω) ; [xv. 5] ; xix. II. άνοίγ. τό στόμα : of 
 a fish's mouth, Mt. xvii. 27; Hebraistically, of those who 
 t)egin to speak [W. 33 (32), 608 (565)], Mt. v. 2 ; Acts 
 viii. 32, 35 ; x. 34 ; xviii. 14 ; foil, by tls βλασφημίαν [-plat | 
 
 LTTrWH], Rev. xiii. 6; ev ιταραβολα'ιι, i.e. to make 
 use of (A. V. in), Mt. xiii. 35, (Ps. Ixxvii. (Ixxviii.) 2; 
 tv ineat Leian. Philops. § 33) ; Trpot τίνα, 2 Co. vi. 1 1 (το 
 στόμα ημών uviiaye npot νμάί our mouth is open towards 
 you, i. e. we sjieak freely to you, we keep nothing back) ; 
 the mouth of one is said to be opened who recovers the 
 power of speech, Lk. i. 64 ; of the earth yawning, Rev. 
 xii. 16. av. uKoat Tirot i. e. to restore the faculty of hear- 
 ing, Mk. vii. 35 (L Τ Tr WH). av. τοί -s οφθάΚμοίί [W. 
 33 (32)], to part the eyelids so as to see, Acts ix. 8, 40 ; 
 Tiwjt, to restore one's sight, Mt. ix. 30; xx. 33; Jn. ix. 
 
 10, 14, 17, 21, 26, 30, 32; x. 21 ; .xi. 37; metaph.. Ads 
 xxvi. 18 (to open the eyes of one's mind), avoiya την 
 a0payiea, to unseal. Rev. V. 9 ; vi. 1, 3, 5, 7, 9, 12 ; viii. 1 ; 
 av. TO tSijiXiov. (ii^ihapibiov, to unroll, Lk. iv. 1 7 L Tr WJI i 
 Rev. v. 2-5; x. 2, 8; xx. 12. [( omk : hi-avoiya.\' 
 
 άνκ>ικο-δομ(Ίι>, -ώ : fut. ανοικοδομήσω ; to liuild αηαΐη, 
 ( Vulg. reoii/i/i'co): Acts xv. 16. ([Thuc. 1, 89, 3]; Diod. 
 
 11, 39; Plut. Them. 19; Cam. 31; Ildian. 8, 2, 12 (5 
 ed. Bekk.].)• 
 
 άνοφΐ, -(ωt ή, {ανοίγω, q. v.), an opening : iv ανοίξίΐ 
 ToC στάματόί μου as often as I open my mouth to sjieak, 
 Eph. vi. 19. (Thuc. 4, 68, 4; των πυλών, id. 4, 07, 3; 
 χηλών, Plut. mor. [symp. 1. ix. quaest. 2, 3] p. 738 c.)* 
 
 ανομία, -ar, ή, (ovo/ioc); 1. prop, the condition oj 
 one u;itlioul loir, — either because ignorant "^f it, or because 
 violating it. 2. contempt and violation of law, iniquit;/, 
 wickedness: Mt. xxiii. 28; xxiv. 12; 2 Th. ii. 3 (TTrtxt. 
 WH txt. ; cf. αμαρτία, 1 p. 30 sq.), 7 ; Tit. ii. 14 ; 1 Jn. iii. 
 4. opp. to ή ίικαιοσννη, 2 Co. vi. 14 ; Ilcb. i. 9 [not Tdf.], 
 (Xen. mem. 1, 2. 24 ανομία μάλλον ή δικαιοσύνη χρύιμ(νοι) ; 
 and to ή δικαιοσύνη and ό άyιnσμόt, Κο. vi. 19 {τή ανομία 
 fir την άνομίαν III iiilijuiti/ — per.-^onified — in order to worh 
 Inii/ulri/) ; noif'iv την άνομίαν to do iniquity, act wickedly, 
 Mt. xiii. 41 ; 1 Jn. iii. 4; in the same sense, ίργάζισβαι 
 την αν. Mt. vii. 23 ; plur. at ανομίαι manifestations of dis- 
 regard for law, ini(iuities, evil deeds: Ro. iv. 7 (Ps. xxxi. 
 (.\xxii.) 1); Heb. viii. 12 [RGL]; .x. 17. (In Grk. 
 writ. fr. [Hdt. 1, 96] Thuc. down; often in Sept.) [Syn. 
 cf. Trench § Ixvi. ; Tittm. i. 48 ; EUic. on Tit. ii. 14.] • 
 
 ά-νομοΐ, -ov, (νόμοι) ; 1. destitute of (the Mosaic) 
 law : used of Gentiles, 1 Co. ix. 21, (without any sugges- 
 tion of ' iniquity ' ; just as in Add. to Esth. iv. 42, where 
 άνομοι άπιρίτμητοι and άλΧότριοι are used together). 2. 
 departing from the law, a violator of the law, lawless, 
 wicked; (Vulg. iniquus ; [also injustusi) : Mk. xv. 28 [R 
 LTrbr.]; Lk. xxii. 37; Acts ii. 23, (so in Grk. writ.); 
 opp. to 6 di'icotor, 1 Tim. i. 9 ; ό άvoμot (κατ ίξοχήν), he in 
 whom all iniquity has as it were fixed its abo<Jc, 2 Th. 
 ii. 8; όν. fpyov an unlawful deed, 2 Pet. ii. 8 ; free f mm 
 law, not subject to law, [Vulg. sine lege^ : μη i>v άνομο; 
 θ(ού [Β. 169 (147)] (Rec. Λω), 1 Co. Lx. 21. (Very 
 often in Sept.) [Syn. see ανομία, fin.] * 
 
 <!νόμωΐ, adv., tcithout the law (see άνομο;, 1), without a 
 knowledge of the law: av. άμαρτάνιιν to sin in ignorance 
 of the Mosaic law, Ro. ii. 12; αποΚ\υσθαι to perish, but 
 not by sentence of the Mosaic law, ibid, (άνόμω; ζην to 
 live ignorant of law and discipline, Isoc. panegyr. c. 1
 
 ορθό 
 
 49 
 
 § 39 ; άνήμω! άπόλλυσθαι to be slain contrary to law, as 
 in wars, sedition?, etc., ibid. c. 44 § 168. In Grk. writ, 
 f^enerally unju.ilhj, wirkeilli/, as 2 ilacc. viii. 17.)* 
 
 άν-ορθόω, -ώ : flit, αϊ/ορ^ώσω ; 1 ΆοΓ. άνώρθωσα'^ 1 aor. 
 pass, άνωμθώβην ( Lk. xiii. 13 ; without tlie aii^. άνορθώθην 
 LTTr; cf. [117/. A])]), p. 161]; B. 34 (30); [\V. 73] 
 (70)) ; 1. ίο set up, make erect: a crooked person, Lk. 
 xiii. 13 {she u-as made straight, stood erect); drooping 
 hands and relaxed knees (to raise them up by restoring 
 their strength), Heb. xii. 12. 2. to rear ar/ain, build 
 (iiicir: σκηνην. Acts χ v. 16 (Hdt. 1, 19 τον νηον . . . τ6ν 
 (νίπρησαν; 8,140; Xen. Hell. 4, 8, 12, etc. ; in various 
 senM-'s in Sept.).* 
 
 άν-όα-ιοΐ, -ov, (a priv. and οσίοΓ, (j. v.), unholi/, impious, 
 tricked : 1 Tim. i. 9 ; 2 Tim. iii. 2. (In Grk. writ, from 
 [Acsohyl. and] Hdt. down.)* 
 
 ύ/οχή, -ης, η, (compare άνΐχομαί τίνος, s. v. άν€χω p. 45), 
 tdleration, forbearance ; in this sense only in Ko. ii. 4 ; 
 iii. 26 (25). (In Grk. writ, aholding back, delaying, 
 fr. άνίχω to hold back, hinder.) [Cf. Trench § liii.] * 
 
 άντ-α-γωνίζομαι ; to struggle, fight ; προς τι, against a 
 tiling, Heb. xii. 4 [cf. W. § 52, 4, 3]. (Xen., Plat., Dera., 
 ft.•.)* 
 
 άντ-άλλα-γμα, -τος, τό, (αντί in place of, in turn, and 
 άλλα-γμα see άλλάσσω), that which is given in place of 
 another thing by icaij of exchange ; what is given either in 
 order to keep or to acquire anything : Mt. xvi. 26 ; Mk. 
 viii. 37, where the sense is, 'nothing equals in value the 
 soul's salvation.' Christ transfers a proverbial expres- 
 sion respecting the su])reme value of the natural life 
 (Horn. II. 9, 401 ol yap ipo\ ψυχής άντάξιον) to the life 
 eternal. (Ruthiv. 7; Jer. xv. 13; Sir. vi. 15, etc. ; Eur. 
 Or. 1157; Joseph, b. j. 1, 18, 3.)* 
 
 άντ-ανα-ιτληρόω, -ω ; {αντί and άναπΧηρύω, q. v.) ; to fill 
 up in turn : Col. i. 24 (the meaning is, 'what is wanting 
 of the afflictions of Christ to be borne by me, that I 
 supply in order to repay the benefits which Christ con- 
 ferred on me by filling up the measure of the afflictions 
 laid upon him'); [Mey., Ellic, etc., exjilain the word 
 (with Wetst.) by 'άντΊ υστερήματος succedit άναττΚήρωμα' \ 
 but see Bp. Lghtft. ad loc, who also quotes the pas- 
 gages where the word occurs]. (Dem. p. 182, 22; Dio 
 Cass. 44, 48 ; ApoUon. Dy.sc. de constr. orat. i. pp. 14, 
 1 [cf. Bttni. ad loc.]; 114, 8; 258, 3; 337, 4.)• 
 
 avT-awo-SCSu|u : fut. άιταποδώσω ; 2 aor. inf. άι/τατΓοδοΟ- 
 vai; 1 fut. pass, άvτa^rohoθr]σoμaι^. (αντί for something 
 received, in return, άποίίδωμι to give back) ; to repay, 
 reijuite; a. in a good sense : Lk. xiv. 14; Ro. xi. 35; 
 (νχαριστίαν Ttvi, 1 Th. iii. 9. b. in a bad sense, of 
 penalty and vengeance ; absol. : Ro. xii. 1 9 ; Heb. x. 
 30, (Deut. xxxii. 35) ; ίλίψ.ι/ τινί, 2 Th. i. 6. (Very 
 often in the Sept. and Apocr., in both senses ; in Grk. 
 writ. fr. [Hdt.] Thuc. down.)* 
 
 όι^-Λττό-δομια, -τος, τό, (sec αντανοδίδωμι), the thing paid 
 
 back; requital ; a. in a good sense : Lk. xiv. 1 2. b. 
 
 in a bad sense : Ro. .xi. 9. (In Sept. i. q. Swj, Judg. ix. 
 
 16 [.\lex.], etc. ; the Greeks say άνταπόδοσις [cf. W. 25].)* 
 
 άντ-α7ΓΟ-$ο<Γΐ5, -ίωΓ, η, recompense : Col. iii. 24. (In 
 
 Sept. i. q. SnJ, Is. lix. 18, etc. ; in Grk. writ. fr. Thuc. 
 down.)* 
 
 άντ-απο-κρ(νομαι ; 1 aor. pass, άνταιίίκρί&ην [see άττο- 
 κρίνω, ii.] ; to contradict in reply, to ansicer by contradict- 
 ing, reply against : tiki ττρός τ», Lk. xiv. 6 ; (Sept. Judg. 
 v. 29 [Alex.] ; Job xvi. 8; xxxii. 12; Aesop, fab. 172 
 ed. de Furia, [p. 353 ed. Coray]). Hence i. q. to alter- 
 cate, dispute : with dat. of pers. Ro. ix. 20. (In a mathe- 
 matical sense, to correspond to each other or be parallel, 
 in Xicomach. arithm. 1,8, 11 p. 77 a. [p. 17 ed. Hoche].) 
 Cf. Win. De verb. comp. etc. Pt. iii. p. 1 7.* 
 
 άντ-ΐΙτΓον, a 2 aor. used instead of the verb avTiKiyav, 
 to s/ieak against, gainsay; [fr. Aeschyl. down] : Lk. \xi. 
 15; Acts iv. 14. Cf. (Ιττον.' 
 
 όια•-('χω : Mid., [])res. ΰντίχομαι]; fut. άνΰίξομαι; Ιο 
 hold before or against, hold back; icithstand, endure; in 
 the N. T. only in Mid. to keep one's self directly opposite 
 to any one, hold to him firmly, cleave to, paying heed to 
 him : τινός, Mt. vi. 24 ; Lk. xvi. 13 ; των άσθινίν, to aid 
 them, care for them, 1 Th. v. 14 ; τοϋ λόγου, to hold to, 
 hold it fast. Tit. i. 9. (Deut. xxxii. 41 ; Is. Ivi. 4, 6 : Prov. 
 iii. 18, etc., and often in Grk. writ.) Cf. Kiihner 
 § 520 b. [2te Aull. § 41 6, 2 ; cf. Jelf § 536] ; W. 202 (190) ; 
 [B. 161 (140)].* 
 
 ovtC [before ων, avff ; elsewhere neglecting elision] a 
 preposition foil, by the gen. (answering to the Lat. ante 
 and the Germ, prefixes ant-, ent-), in the use of which 
 the N. T. writ, coincide with the Greek (ΛΥ. 364 (341)) ; 
 1. prop, it seems to have signified over against, opposite 
 to, before, in a local sense (Bttm. Gram. p. 412 ; [cf. Cur- 
 tius § 204]). Hence 2. indicating exchange, suc- 
 cession, /or, i'/i.</(ii</ o/", /)i/)/«ce oy (something), a. univ. 
 instead of: avr'i Ιχθύος όφιν, Lk. .xi. 1 1 ; άντ) περιβοΧαίου 
 to serve as a covering, 1 Co. xi. 15 ; άι/τϊ τοϋ λί'γ«ΐ', Jas. 
 iv. 15, (άντΊ ToO with inf. often in Grk. writ. [W. 329 
 (309) ; B. 263 (226)]). b. of that /or which any thing 
 is given, received, endured : Mt. v. 38 ; xvii. 27 (to 
 release me and thyself from obligation) ; Heb. xii. 2 (to 
 obtain the joy ; cf. Bleek, Liinemann, or Delitzsch ad 
 loc); of the price of sale (or purchase): Heb. xii. 16; 
 λύτροί' άντϊ πολλών, Mt. xx. 28 ; Mk. x. 45. Then c. 
 of recompense ; κακόν ami κακόν άηοδώόναι, Ro. xii. 1 7 ; 
 1 Th. V. IS; 1 Pet. iii. 9, (Sap. xi. 16 (15)). avff ων 
 equ'w. to άντϊ τούτων, ότι for that, because : Lk. i. 20; xix. 
 44 ; Acts xii. 23 ; 2 Th. ii. 10, (also in prof. auth. [exx. 
 in AVetst. on Luke i. 20] ; cf. Herm. ad Mg. p. 710; [AV. 
 364 (342), cf. 162 (153); B. 105 (92)]; Hebr. ^tlX ΡΠΙΛ, 
 Deut. xxi. 14 ; 2 K. xxii. 17). d. of the cause : άνθ' ων 
 wherefore, Lk. xii. 3; άντι τι,ΰτου for this caitse, Eph. λ. 
 31. e. of succession to the place of another: Άρχ- 
 βασι\ίί(ΐ αιτϊΉρώδου in place of Herod, Mt. ii. 22, (1 K. 
 xi. 44 ; Hdt. 1, 108; Xen. an. 1, 1, 4). χάριν άντ\ χάρι- 
 τος grace in the place of grace, grace succeeding grace 
 perpetually, i. e. the richest abundance of grace, Jn. i. 
 16, (Theogn. vs. 344 άντ ανιών ανίας [yet cf. the context 
 vs. 342 (vss. 780 and 778 ed. AVelcker) ; more appro- 
 priate are the reff. to Philo, i. 254 ed. Mang. (de jX)Ster. 
 Caini § 43, vol. ii. 39 ed. Richter), and Chrys. de sacer-
 
 άυτιβάΧΚω 
 
 50 
 
 "Αντώχ^ΐΐα 
 
 (lot. 1. w. c. 13 § 622]). 3. As a prefix, it denotes 
 a. opposite, over ae/ainst : ΰντιπίμαν. άντίπαμ(ι)\(σθαι. b. 
 the mutual eliicienoy of two: άντιβύλλίΐ.ΐ', ΰντικαΧύν, 
 άιη-ιλοώομ(Ιν. C. reciuital : αντιμισθία, άνταπα^ίδωμι. ά. 
 hostile opposition : άιττίχριστο!- e. ollicial substitution, 
 instead of: ανθύπατο!-' 
 
 άντι-βάλλω; Ιο throw in turn, (prop. Thuc. 7, 25 ; Plut. 
 Nic. 25 ) : Xoyovs npos άΧλήλου! to e.xchange >Tords with 
 one another, Lk. .\.\iv. 17, [of. 2 Mace. xi. 13].• 
 
 οντι-δια-τΙβημ.ι : [pres. mid. άντι8ιατίθ(μαι] ; in mid. to 
 place one's self in opposition, to oppose: of heretics, 2 Tim. 
 ii. 25, of. De Wette [or lloltzm.] ad loc. ; (several times 
 in eccl. writ. ; in the act. to dispose in turn, to take in hand 
 in turn : τινά, Diod. e.xc. p. 602 [vol. v. p. 105, 24 ed. 
 Dind. ; absol. to retaliate, Pliilo de spec. legg. § 15; de 
 concupisc. § 4]).* 
 
 ovtCSikosi -01', (5ίκη) ; as subst. 6 αντίδικο! a. an op- 
 ponent in a suit at law : Mt. v. 25 ; Lk. .\ii. 58 ; xviii. 3, 
 (Xen., Plat., often in the Attic orators). b. univ. an 
 adversary, enemij, (Aeschyl. Ag. 41 ; Sir. xxxiii. 9; 1 S. 
 ii. 10 ; Is. .\li. 11, etc.) : 1 Pet. v. 8 (unless we prefer to 
 regard the devil as here called αντίδικος because he ac- 
 cuses men before God).* 
 
 άντ1-β€σΐ5, [{τίθημι), fr. Plato down], -ίω?, η ; a. nj)- 
 posillon. b. that irhirh is opposed: 1 Tim. vi. 20 (dp- 
 TiitVeif τη! ψίυδων. -γνώσ- the inventions of false knowl- 
 edge, either mutually oppugnant, or opposed to true 
 Christian doctrine).* 
 
 όντι.-καβ-ί(Γτημ.ι : 2 aor. άντικατίστην ] [fr. Hdt. down] ; 
 in the trans, tenses 1. to put in place of anotlicr. 
 2. to place in opposition, (to dispose troops, set an army 
 in line of battle) ; in the intrans. tenses, to stand against, 
 resist: lleb. xii. 4, (Thuc. 1, 02. 71).* 
 
 άντι-κοιλί'ω, -ω : 1 aor. άντικαΚ^σα ; to invite in turn : 
 τινά, Lk. xiv. 12. [Xen. conviv. 1, 15.]" 
 
 άντ£-κ£ΐμιαι ; 1. to be set over against, lie opposite to, 
 in a local sense, ([Ilippocr. de aere p. 282 Foes. (191 
 Chart.) ; Strab. 7, 7, 5] ; Hdian. 6, 2, 4 (2 Bekk.) ; 3, 15, 
 17 (8 Bekk.) ; [cf. Aristot. decaelo 1, 8 p. 277', 23]). 2. 
 to oppose, he adverse to, withstand : tiki, Lk. .xiii. 1 7 ; .xxi. 
 15; Gal. V. 17; iTim. i. 10. simply (6) αντικείμενο!, an 
 adversary, [Tittmann ii. il] : 1 Co. xvi. 9 ; Phil. i. L'« ; 2 Th. 
 ii. 4 ; 1 Tim. v. 14. (Dio Cass. 39, 8. Ex. xxiii. 22; 2 
 Mace. X. 26, etc. ; [see Soph. Lex. s. v.].) * 
 
 dvTiKpu (L Τ WII αντίκρυ! [Chandler § 881 ; Treg. 
 αντικρύ!. Cf. Loh. Path. Klementa ii. 283] ; ad Phryn. p. 
 444; {Rutherford, New Phryn. p. 500 sq.] ; Bttm. Ausf. 
 Spr ii. 366), adv. of place, over aijainst, opposite: with 
 gen., Acts xx. 15. (Often in Grk. writ. ; Philo de vict. 
 off. § 3 ; de vit. Moys. iii. § 7 ; in Place. § 10.) • 
 
 άντι-λαμβάνω : Mid., [pres. άνηλαμβάνομαιΊ; 2 aor. 
 άντίλαβόμην; to take in turn or in return, to receive one 
 thin η for another given, to receive instead of; in mid., 
 freq. in Attic prose writ., 1. to lai/ hold of, holdfast 
 to, anything : titoe. 2. to take a person or thing in 
 order as it were to he held, to take to, emhrace ; with a 
 gen. of the pers., to help, succor : Lk. i. 54 ; Acts xx. 35, 
 (Diod. 11,13; Dio Cass. 40, 27 ; 46, 45 ; often in Sept.). 
 
 with a gen. of the thing, to he a partaker, partake of. 
 της eifpyeaiai of the benefit of the services rendered by 
 the slaves, 1 Tim. vi. 2 ; cf. De Wette ad loc. (μη:( ΐσθί- 
 ων ττΚΐΐόνίύν ηδονών άντιληψεται, Porphyr. de abstin. 1, 
 46 ; [cf. Eu.seb. h. e. 4, 15, 37 and exx. in Field, Otiiim 
 Norv. pars. iii. ad 1. c.]) [COMP. : σνν-αντι-\αμβάνομαι.^ ' 
 
 αντι-λί'γω ; [inipf. άπΆί^οκ] ; to speak against, gainsay, 
 contradict; absol.: Acts xiii. 45 [L Tr WII om.]; xxviii. 
 19; Tit. i. 9. τικί. Acts xiii. 45. foil, by μή and ace. with 
 inf.: Lk. xx. 27 [Lmrg. TrWII Xf'yoiTii], (as in Grk. 
 writ. ; see Passow [or L. and S.] s. v. ; [λΥ'. § 65, 2 β. ; 
 Β. 355 (305)]). to oppose one's self to one, decline to obey 
 him, declare one's self against him, refuse to have anything 
 to do with him, [cf. W. 23 (22)] : τινί, .In. xix. 12, (Lcian. 
 dial, inferor. 30, 3) ; absol., Ro. x. 21 [cf. Meyer] ; 'J"it. 
 ii. 9, (Achill. Tat. 5, 27). Pass. avriKtyopai I am dis- 
 puted, a.isent or compliance is refused vie, (W. § 39, ]): 
 Lk. ii. 34 ; Acts xxviii. 22.* 
 
 όντί-ληψιβ [L Τ TrWII -Χημψις; see M, μ], -e<as, ή, (άιτι- 
 Χαμβάνομαι), in prof. auth. mutual acceptance (Thuc. I, 
 120), (i laying hold of, apprehension, perception, objection 
 of a disputant, etc. In bibl. speech aid, help, (Ps. xxi. 
 20 [cf. vs. 1] ; 1 Esdr. viii. 27 ; Sir. xi. 12 ; Ii. 7 ; 2 Mace. 
 XV. 7, etc.) ; plur., 1 Co. xii. 28, the ministrations of 
 the deacons, who have care of the poor and the sick.* 
 
 άντιλογία, -as, ψ {avTiKoyo!, and this fr. avτϊK(yω), [fr. 
 Ildt. down] ; 1. gainsaying, contradiction: Ileb. vii. 7; 
 with the added notion of strife, Ileb. vi. 16, (Ex. xviii. 
 1 6 ; Deut. xix. 1 7, etc.). 2. opposition in act, [this sense 
 is disputed by some, e. g. Liin. on Ileb. as below, INIey. 
 on Ro. X. 21 (see avriKtya); contra cf. Fritzsche on Ro. 
 I.e.]: Ileb. xii. 3; rebellion, Jude 11, (Prov. xvii. 11).* 
 
 άντι-λοιΒορίω -ώ : [iinpf. άντ(λοι8όρουν} ; to revile in turn, 
 to retort railing: 1 Pet. ii. 23. (Lcian. conviv. 40 ; Plut. 
 Anton. 42 ; [de inimic. util. § 5].)* 
 
 QVTC -λυτρον, -01), TO, irhat is given in exchange for another 
 as the price of his redeviplion, ransom : 1 Tim. ii. 6. (An 
 uncert. translator in Ps. xlviii. (xlix.) 9 ; Orph. lith. 587 ; 
 [cf. W. 25].)* 
 
 άντι-μ€τρ€'ω, -ω : fut. pass, άντιμετρηθησομαι ; to measure 
 back, measure in return : Mt. vii. 2 Kec. ; Lk. vi. 38 [L. 
 mrg. WII mrg. μετρίω], (in a proverbial phrase, i. q. to 
 repay ; Lcian. amor. c. 19).* 
 
 αντιμισθία, -as, ή, (άντίμισθος remunerating) a re- 
 ward given in compensation, reijiiilal, recompense; a. in 
 a good sense : 2 Co. vi. 13 {την αντην άντιμισβ'ιαν ττΧατύν- 
 θητε κα\ νμε'ΐ!, a concise expression for Be ye also en• 
 lurged i. e. enlarge your hearts, just as I have done (vs. 
 11), that so ye may recompense me, — for το αυτό, ο ϊστιν 
 αντιμισθία; cf. W. 530 (493), and § 66, 1 b. ; [Β. 190 
 (l(i4); 396 (339)]). b. in a bad sense: Ko. i. 27. 
 (Found besides only in Theoph. Ant. ; Clem. Al. ; [Clem. 
 Rom. 2 Cor. 1, 3. 5 ; 9, 7 ; 11, 6], and other Fathers.)» 
 
 Άντιο'χίΐα, -ας, η, Λ ntioch, the name (derived fr. various 
 monarchs) of several Asiatic cities, two of which are men- 
 tioned in the N. T. ; 1. The most celebrated of all, 
 and the capital of Syria, was situated on the river Oron- 
 tes, founded by Seleucus [I. sometimes (cf. Suidas s. v.
 
 Άl•τιoχ^εύ^ 
 
 51 
 
 άι/τλε'ω 
 
 Si'AfDitot. col. 3277 b. ed. Gaisf.) called] Nicanor [else- 
 where (of. id. col. 2137 b. s. v. Κολασσαίν?) son of Ni- 
 canor; but commonly Nicator (cf. Apjiian de rebus 
 Syr. §57; Spanh. de numis. diss. vii. § 3, vol. i. p. 4 1 3)], 
 and named in honor of his father Antiochus. Many 
 'Ελλΐ)ίΊσταί, Greek-Jews, lived in it ; and there those 
 who [)rofessed the name of Christ were first called 
 Christians : Acts xi. 19 sqq. ; xiii. 1 ; xiv. 26 ; xv. 22 sqq. ; 
 Gal. ii. 11 ; cf. lieuss in Schenkel i. 141 sq. ; [BB. DD. 
 s. v. ; Conyh. and Howson, St. Paul, i. 121-126 ; also the 
 latter in the Diet, of Geogr. s. v. ; Kenan, Les Apotres, 
 ch. xii.]. 2. A city of Phrygia, but called in Acts 
 xiii. 14 Antioch of Pkidia [or ace. to the crit. texts the 
 Pisidian Anlioch (see Πίσι'διοί)] because it was on the 
 confines of Pisidia, (more exactly ή npos Πισώία, Strabo 
 12, p. 577, 8) : Acts xiv. 19, 21 ; 2 Tim. iii. 11. This 
 was founded also by Seleucus Nicator, [cf. BB. DD. s. v. ; 
 Coritjh. and Howson, St. Paul, i. 168 sqq.].* 
 
 Άντιοχίνί, -ί'ωΕ, ό, ati Antiocldan, a native of Antioch : 
 Acts vi. 5.* 
 
 αντι-ΐΓαρ-€ρχομ.αι : 2 aor. άντιπαρηΚθον ; to pass by op- 
 posite to, [A. V. to pass by on the other side'] : Lk. x. 31 sq. 
 (where the meaning is, 'he passed by on the side oppo- 
 site to the wounded man, showing no compassion for 
 him'). (Anthol. Pal. 12, 8; to come to one's assistance 
 ar/ainsl a thing. Sap. xvi. 10. Found besides in eccl. and 
 Byzanf. writ.) * 
 
 'Αντίιι -as [Tdf. '.^I'TfiVaf, see s. v.fi, ί],-α (cf. W. § 8, 1 ; 
 [B. 20 (18)]), 6, Antipas (contr. fr. 'Αντίπατρο! W. 103 
 (97)), a Christian of Pergamum who suffered martyrdom, 
 otherwise unknown: Rev. ii. 13. On the absurd inter- 
 pretations of this name, cf. DUsterd. [Alf., Lee, al.] ad 
 loo. Fr. Gorres in the Zeitschr. f. wissensch. Theol. for 
 1878, p. 257 sqq., endeavors to discredit the opinion 
 that he was martyred, but by insufficient arguments.* 
 
 'AvTiiraTpis, -I'Sor, ij, A ntipntris, a city situated between 
 Jiil>pa and Ciesarea, in a very fertile region, not far 
 from the coast ; formerly called Χαβαρζαβά [al. Καφαρσα- 
 βά (or -σάβα)] (Joseph, antt. 13, l.'i, 1), and afterwards 
 rebuilt by Herod the Great and named Antipatris in 
 lionor of his father Antipater (Joseph, b.j. 1,21, 9): Acts 
 xxiii. 31. Cf. Robinson, Researches etc. iii. 45 sq. ; Later 
 Researches, iii. 138 sq., [also Bib. Sacr. for 1843 pp. 478- 
 498; and for 1853 p. 528 sq.].* 
 
 άντι-ΐΓί'ραν, or (ace. to the later forms fr. Polyb. down) 
 άντίπιρα [Τ WIl], avrnrepa [L Tr ; cf. B. 321; Lob. 
 Path. Elem. ii. 206; Chandler § 867], adv. of place, oi-er 
 (if/ainst, on the opposite shore, on the other side, with a gen. : 
 Lk. viii. 26.• 
 
 άντι^π-ΙτΓτω ; a. to fall upon, run against, [fr. Aristot. 
 down] ; b. to be adverse, oppose, strive against : τινί. 
 Acts vii. 51. (Ex. x.wi. 5 ; xxxvi. 12 ed. Compl. ; Num. 
 xxvii. 14 ; often in Polyb., Plut.)* 
 
 ώρΓΐ-<Γτρατίνομ.οι ; 1. to make a military expedition, 
 or take the feld, against any one : Xen. Cyr. 8, 8, 26. 
 2. to oppose, war against : rtw, Ro. vii. 23. (Aristaenet. 
 2, 1, 13.)• 
 
 άντίΓ^ιύτσω or -ττω : [pros. mid. αντιτάσσομαι] : to range 
 
 in battle against; mid. to oppose one's self, resist : tiki, 
 Ro. xiii. 2 ; Jas. iv. 6 ; v. 6 ; 1 Pet. v. 5 ; cf. Prov. iii. 34. 
 absol.. Acts xviii. 6. (Used by Grk. writ. fr. Aeschyl. 
 down.) * 
 
 «ivTC-Tviros, -ov, (τύπτω), in Grk. writ. 1. prop. a. 
 
 actively, repelling a blow, striking back, echoing, reflecting 
 light ; resisting, rough, hard. b. passively, struck back, 
 repelled. 2. metaph. rough, harsh, obstinate, hostile. 
 In the N. T. language αντίτυπου as a subst. means 1. 
 (1 thi7ig formed after some pattern (τΰποΓ [q. v. 4 a.]), 
 (Germ. Abbild) : lleb. Lx. 24 [R. V. like in pattern]. 
 2. a thing resembling another, its counterpart; something 
 in the Messianic times which answers to the type (see 
 Tvnos, 4 y.) prefiguring it in the 0. T. (Germ. Gegenbild, 
 Eng. antitype), as baptism corresponds to the deluge : 
 
 1 Pet. iii. 21 [R. V. txt. after a true likeness].* 
 ovrt-xpicTTos, -ου, ό, (αντί against and Χριστοί, like 
 
 άντίθίο! opposing God, in Philo de somn. 1. ii. § 27, etc., 
 Justin, quaest. et resp. p. 463 c. and other Fathers ; [see 
 Soph. Lex. s. v., cf. Trench § xxx.]), tlie adversary of the 
 Messiah, a most pestilent being, to appear just before the 
 Messiah's advent, concerning whom the Jews liad con- 
 ceived diverse opinions, derived partly fr. Dan. xi. 36 
 sqq. ; vii. 25 ; viii. 25, partly fr. Ezek. x.xxviii. xxxLx. 
 Cf. Eisenmenger, Entdecktes Judenthum, ii. 704 sqq. ; 
 Gesenius in Ersch and Gruber's Encycl. iv. 292 sqq. 
 s. V. Antichrist ; Bohmer, Die Lehre v. Antichrist nach 
 Schneckenburger, in the Jahrbb. f. deutsche Theol. vol. 
 iv. p. 405 sqq. The name ό αντίχριστος was formed 
 perhaps by John, the only writer in the N. T. who uses 
 it, [five times] ; he employs it of the corrupt power and 
 influence hostile to Christian interests, especially that 
 which is at work in false teachers who have come from the 
 bosom of the church and are engaged in disseminating 
 error: 1 Jn. ii. 18 (where the meaning is, 'what ye have 
 heard concerning Antichrist, as about to make his ap- 
 pearance just before the return of Christ, is now fulfiUtMl 
 in the manv false teachers, most worthy to be called 
 antichrists,' [on the om. of the art. cf. B. 89 (78)]) ; 1 Jn. 
 iv. 3 ; and of the false teachers themselves, 1 Jn. ii. 22 ; 2 
 Jn. 7. In Paul and the Rev. the idea but not the η a m e 
 of Antichrist is found ; yet the conception differs from 
 that of John. For Paul teaches that Antichrist will be an 
 individual man [cf . B. D. as below], of the very worst 
 character (τον ανθρ. της άμαρτίαί; see αμαρτία, 1), in- 
 stigated by the devil to try to palm himself off as God : 
 
 2 Th. ii. 3-10. The author of the Apocalypse discovers 
 the power of Antichrist in the sway of imperial Rome, 
 and his person in the Emperor Nero, soon to return 
 from the dead : Rev. xiii. and xvii. (Often in eccl. 
 writ.) [See B. D. s.v. (Am. ed. for additional reff.), also 
 B. D. 8. V. Thess. 2d Ep. to the ; Kdhler in Herzog ed. 
 2, i. 446 sq.; Westcott, Epp. of St. John, pp. 68, 89. j* 
 
 ώτλίω, -ώ ; 1 aor. ήντ'λησα ; pt. ήντληκα ; (fr. ό SvrXot, 
 or TO "ivrXov, bilge-Λvater, [or rather, the place in the hold 
 where it settles, Eustath. com. in Ilom. 1728, 58 6 τόποι 
 ΐνθα ΰδωρ συρρ((ΐ, τά Te άνωθεν κα\ ίκ των αρμονίων]) ; a. 
 prop, to draw out a ship's bilge-water, to bale or punw
 
 αντΧτημ,α 
 
 52 
 
 αξιο<; 
 
 Dili. b. univ. to draw water : Jn. ii. S ; iv. 15 ; ΰδωρ, 
 .In. ii. 9; iv. 7. (Gen. xxiv. 13, 20; Ex. ii. 16, 19 ; Is. 
 xU. 3. In Grk. writ. fr. lldt. tlown.) * 
 
 Αντλημα, -Tor, to ; a. prop, irltat is drawn, (Dioscor. 4, 
 64). b. Me at•/ w/V)-<iH'//ii/ water, (Pint. mor. [dc solert. 
 an. 21, 1] p. 974 e. [but this example belongs rather under 
 c.]). c. α lli!ng to draw with [cf. W. 93 (89)], bucket 
 untl rope let down into a well: .Jn. iv. 11.* 
 
 άντοφθαλμ^'ω, -ώ ; {άντι'>φθα\μος looking in the eye) ; 
 1. prop. Id look nrjdinst or straii/lit at. 2. metaph. to 
 Ixar 11/) at/ainul, withstand : τώ άνίμω, of a ship, [cf. our 
 'look the wind in the eye,' ' face ' (U. V.) tlie wind] : Acts 
 xxvii. 1.^. (Sap. xii. 14; often in Polyb. ; in eccl. writ.)* 
 
 &wSpo$, -oi/, (a priv. and ΰδωρ), ivithout water: πηγαί, 
 2 Pet. ii. 1 7 ; τόττοι, desert places, Alt. xii. 43 ; Lk. xi. 24, 
 (ή SvvSpos the desert, Is. xliii. 1 9 ; Ildt. 3, 4, etc. ; in Sept. 
 often γη anSpot), [desert places were believed to be the 
 haunts of demons; see Is. xiii. 21 ; xxxiv. 14 (in Sept.), 
 and Gesen. or Alex, on the former pass. ; cf. further. 
 Bar. iv. 35 ; Tob. viii. 3 ; 4 Mace, xviii. 8 ; (Enoch x. 4) ; 
 Rev. xviii. 2 ; cf. d. Zeitschr. d. deutsch. morgenl. Ge.sell. 
 xxi. 609] ; «φίλαι, waterless clouds (Verg. georg. 3, 197 
 s(i. arida nuhUa), which promise rain but yield none, 
 .lude 12. (In Grk. writ. fr. lldt. down.)* 
 
 QV-uiroKpiTos, -ow, (a priv. and υποκρίνομαι), unfeigned, 
 niidisr/uised : Ro. xii. 9 ; 2 Co. vi. 6 ; 1 Tim. i. 5 ; 2 Tim. 
 i. 5; 1 Pet. i. 22 ; Jas. iii. 17. (Sap. v. 19 ; xviii. 16. Not 
 found in prof, auth., except the adv. αννποκρίτωί in 
 Antonin. 8, 5.)* 
 
 άίππΓο'τακτοϊ, -ov, (a priv. and υποτάσσω) ; 1. [pas- 
 sively] not made subject, unsulijected : Ileb. ii. 8, [Artem. 
 oneir. 2, 30]. 2. [actively] that cannot be subjected 
 
 to control, disobedient, unruli/, refractory : 1 Tim. i. 9 ; Tit. 
 i. 6, 10, ([Epict. 2, 10, 1 ; 4, 1, 161 ; Philo, quis rer. div. 
 her. § 1]; ίιήγησί! άνυπ. a narrative which the reader 
 cannot classify, i. e. confused, Polyb. 3, 36, 4 ; 3, 3§, 4 ; 5, 
 21,4).• 
 
 ίνω, adv., [fr. Horn, down]; a. above, in a higher 
 place, (opp. to κάτω) : Acts ii. 19; ivith the article, ό, ή, 
 το ανω : Gal. iv. 26 (ή άνω '{(ρουσαλήμ the upper i. e. the 
 heavenly .Jerusalem) ; Phil. iii. 14 (ij άνω κλησκ the call- 
 ing made in heaven, equiv. to ίπουράνιοί, Ileb. iii. 1); 
 the neut. plur. τα άνω as subst., hea\enly things, Col. iii. 
 1 sq. ; e<c των άνω from heaven, .Jn. viii. 23. «at άνω, Jn. 
 ii. 7 (up to the brim), b. upwards, up, on high : .Jn. xi. 
 41 (αίρω) ; Ileb. xii. 15 (άι/ω φΰιι)' 
 
 όνοτγαιον and auuiyeov, see under avayatov. 
 
 έΐνωθίν, {άνω), adv. ; a. from abore, from a higher place: 
 άπο άνωθ(ν (W. § .JO, 7 N. 1), Mt. xxvii. 51 [Tdf. ora. 
 από] ; Mk. xv. 3.^ ; ΐκ τών άνωθ(ν from the upper part, 
 from the top, .Jn. xL\. 23. Often (also in Grk. writ.) 
 used of things which come from heaven, or from God as 
 dwelling in heaven : .In. iii. 31 ; xix. 11 ; ,Ias. i. 17 ; iii. 
 15,17. \>. from the first: Lk. i. 3; then, from the begin- 
 ning on, from the very first : Acts xxvi. 5. Hence c. 
 anew, over again, indicating repetition, (a use some- 
 what rare, but wrongly denied by many [Mey. among 
 them ; cf. his comm. on .In. and Gal. as below]) : Jn. iii. 3, 
 
 7 άν. γίννηθηναι, where others explain it from above, i. e. 
 from heaven. But, ace. to this exjilanation, Nicodemus 
 ought to have wondered how it was possible for any one 
 to be born from heaven; but this he did not say; [cf. 
 Westcott, Com. on Jn. p. 63]. Of the repetition of phys- 
 ical birth, we read in Artem. oneir. 1, 13 (14) p. 18 
 [i. p. 26 ed. lleiff] (άι/δρΐ) ίτι τώ c;(oit» ΐγκυον γυναίκα 
 σήμαινα iraiba αντω γ(ννησ€σθαι ομοιον κατά πάντα, οΰτω 
 γΰμ άνωθεν αυτός do^fif γΐννάσθαι ; cf. .Joseph, antt. 1, 18, 
 3 φιλίαν άνωθιν ποκ'ισθαι, where a little before stands 
 προτί'ρα φίλια; add, Martyr. Polyc. 1, 1 ; [also .Socrates 
 in Stub. Hor. cxxiv. 41, iv. 135 ed. Meinekc {iii. 438 ed. 
 Gaisf.) ; Ilarpocration, Lex. s. vv. άναίικάσασθαι, άναθί- 
 σθαι, άναποΒιζύμινα, άνασϋνταξί! ; Canon, apost. 4(ϊ (al. 39, 
 Coteler. patr. apost. opp. i. 444) ; Pseudo-Basil, de bapt. 
 1, 2, 7 (iii. 1537) ; Origen in Joann. t. xx. c. 12 (opp. iv. 
 322 c. De la Rue). See Abbot, Authorship of the Fijurlli 
 Gospel, etc. (Boston 1S80) p. 34 sq.]. πάλιν άνωθιν (on 
 this combination of synonymous words cf. Kiihncr § .Ί34, 
 1 ; [Jelf § 777, 1]; Grimm on Sap. xi.x. 5 (6)) : (ial. iv. 9 
 (again, since ye were in bondage once before).* 
 
 <ΐνωτ(ρι.κ6$. -η, -Of, {άνώτ(μοί), u/ipcr: τα άνωτιρικα μίρη, 
 Acts xi.x. 1 (i. e. the part of Asia Minor more remote 
 from the Mediterranean, farther east). (The word is 
 used by [Hippocr. and] Galen.)* 
 
 ovUTcpos. -tpa, -epnv, (compar. tr. άνω, cf. κατώτερος, 
 see W. §11, 2 c.; [B. 28 (24 sip)]), higher. The 
 neut. άκώτίρον as adv., /i/(//ier; a. oimotion, to a higher 
 place, {up higher) : Lk. xiv. 10. b. of rest, in <i higher 
 place, above i. e. in the immediately preceding part of 
 the passage quoted, Ileb. x. 8. Similarly Polyb. 3, 1, 1 
 τρίπ; άνώτίρον βΐβλω. (In Lev. xi. 21, with gen.)* 
 
 ιΰ.-<ιΐφ€λή;, -if, (a priv. and όφ('Κο!) ; fr. Aeschyl. doivn ; 
 unprofitable, useless : Tit. iii. 9. Neut. as subst. in Ileb. 
 vii. 18 (ίιά TO αϋτψ άνωφιλίΐ on account of its unprofita- 
 bleness).* 
 
 α|1ιπι, -η!, ή, ([perh. fr.] άγνυμι, fut. άξω, to break), an 
 axe: Lk. iii. 9 ; Mt. iii. 10. (As old as Horn, and lldt.)* 
 
 £ξιθΐ, -α, -ov, (fr. άγω, άξω ; therefore prop, drawing 
 down the scale ; hence) a. weighing, having weitjht , 
 
 with a gen. having the weight of (weighing as much as) 
 another thing, of like value, worth as much : j3oot άξιος, 
 Hom. n. 23, 885; with gen. of price [W. 206 (194)]. 
 as άξ. δί'κα μνών, common in Attic writ. ; πάν τίμιον ουκ 
 άξιον αντής {σοφίας) (στι, Prov. iii. 15; viii. 11; ουκ 
 ?στι σταθμό: πάς c'l^ior ΐγκρατοΰς ^Ι/υχης, Sir. x.\vi. 15 ; 
 οΰκ άξια προς τ. ίόξαν are of no weiglit in compaiison 
 with the glory, i. e. are not to be put on an equality 
 with the glory, Ro. viii. 18; cf. Fritzsche ad loc. and 
 W. 405(378); [B. 340 (292)]. b. befitting, congru- 
 ous, corresponding, τινός, to η thing: της μετανοίας, Mt. 
 iii. 8 ; Lk. iii. 8 ; Acts xxvi. 20 ; άξια hv (πράξαμ(ν, Lk. 
 xxiii. 41. άξιον ίστι it is befitting : a. it i.< meet, 2 Th. 
 i. 3 (4 Mace. xvii. 8) ; β. it is worth the while, foil, by 
 ToO with ace. and inf., 1 Co. xvi. 4 ; — (in both senses very 
 com. in Grk. writ. fr. Hom. and Hdt. down, and often 
 witli ϊστί omitted). c. of one ivho has merited any- 
 thing, n-orthij, — both in a good reference and a bad :
 
 ϊξίΟϋ 
 
 53 
 
 ατταΚΚασσω 
 
 α. in a good sense ; with a gen. of the thing: Mt. x. 
 10; Lk. vii. 4; [x. 7]; Actsxiii. 46; iTim. i. 15; iv. 9; 
 V. 18; vi. 1. foil, by the aor. inf. : Lk. xv. 19, 21 ; Acts 
 xiii. 25 ; Rev. iv. 11 ; v. 2, 4, 9, 12 ; foil, by Xva : Jn. i. 27 
 (uHi λύσω, a construction somewhat rare ; cf. Dem. pro 
 cor. p. 279, 9 a^iovv, Iva βηηθήση [(dubious) ; see s. v. Ira, 
 II. 2 init. and c.]) ; foil, by os with a finite verb (like Lat. 
 digmi.^, qui) : Lk. vii. 4 [B. 229 (198)]. It stands alone, 
 but so that the context makes it plain of what one is 
 said to be worthy : Mt. x. 1 1 (to lodge with) ; Mt. x. 1 3 
 (sc. τη: (ΐμήυηι;) ; Mt. -x-xii. 8 (sc. of the favor of an invi- 
 tation) ; Rev. iii. 4 (sc. to walk with me, clothed in 
 white), with a gen. of the person, — worthy of one's 
 fellowship, and of the blessings connected with it : Mt. 
 X. 37 sq. ; Heb. xi. 38, (τοΟ ieoC, .Sap. iii. 5 ; Ignat. ad 
 Eph. 2). β. in a bad sense: with a gen. of the thing: 
 ■B\qyiov, Lk. xii. 48 ; θανάτου, Lk. .xxiii. 15 ; Acts [.xxiii. 
 29]; .X.XV. 11, [25]; .xxvi. 31; Ro. i. 32 ; absol. : Rev. 
 xvi. 6 (sc. to drink blood).* 
 
 ά|ιόω, -ώ : impf. ηξίουν ; 1 aor. ηξίωσα ; Pass., pf. rj^toy- 
 μαι; 1 fut. άζιωθησομαι; (αζιος) j as in Grk. writ. a. 
 to think meet, βΙ, rii/ht : foil, by an inf., Acts xv. 38 ; 
 xxviii. 22. b. to ji'i/fje wortki/, ileem ileservinr/ : τινά 
 with an inf. of the object, Lk. vii. 7 ; τινά tivos, 2 Th. i. 
 11 ; pass, with gen. of the thing, 1 Tim. v. 17; Ileb. iii. 
 3;x. 29. [COMP. : κατ-α^ίοω.]* 
 
 ά|ίως, adv., suitaUi/; icort/ii/i/, in a manner worth;/ of: 
 with the gen., Ro. xvi. 2 ; Phil. i. 27 ; Col. i. 10 ; 1 Th. 
 ii. 12; Eph. iv. 1 ; 3 Jn. 6. [From Soph, down.] * 
 
 ά-όρατοΐ, -ov, (όράω), either, not seen i. e. unseen, or 
 that cannot be seen i. e. invisible. In the latter sense 
 of God in Col. i. 15 ; 1 Tim. i. 1 7 ; ileb. xi. 27 ; τα αόρατα 
 αντοϋ his (God's) invisible nature [perfections], Ro. i. 
 20; τά ορατά κα\ τα αόρατα. Col. i. 16. (Gen. i. 2; Is. 
 xlv. 3 ; 2 Mace. ix. 5 ; Xcn., Plat., Polyb., Plut., al.)• 
 
 αΐΓ-αγγ€λλω; impf. aTrijyyeXXoi/ ; fut. απσγ^ίλώ; 1 aor. 
 an-i^yyeiAa ; 2 aor. pass. ά7Γτ;γγίλϊ;ν (Lk. viii. 20); [fr. 
 Hom. down] ; 1. άπό τίνος to bring tidings (from a 
 person or thing), bring word, report: Jn. iv. 51 [RGL 
 Tr br.] ; Acts iv. 23 ; v. 22 ; [xv. 27]; with dat. of the pers., 
 Mt. ii. 8; xiv. 12; .x.xviii. 8, [8 (9) Rec], 10; Mk. xvi. 
 [10], 13; Acts V. 25; xi. 13; [x.xiii. 16, 19]; TtwTt, [Mt. 
 xi. 4 ; xxviii. 11 (here Tdf. άναγγ.)]; Jlk. [v, 19 (L mrg. 
 R G άναγγ.)] ; vi. 30 ; Lk. [vii. 22 ; ix. 36] ; xiv. 21 ; xxiv. 
 9; Actsxi. 13; [xii. 17; xvi. 38 L Τ Tr WH ; x.xiii. 17]; 
 Tiw foil, by Sti, Lk. xviii. 37 ; [Jn. .xx. 18 R G; foil, by 
 Trie, Lk. viii. 36] ; τϊ ττρός τίνα, Acts xvi. 36 ; τίκΐ jrfpi 
 τιΐΌί, Lk. vii. 18; .xiii. 1 ; τι Ttepl τινοί. Acts xxviii. 21 ; 
 [foil, by \ϊγων and direct disc. Acts xxii. 26] ; foil, by 
 ace. with inf., Acts xii. 14; or with ace. of place, to 
 carry tidings to a place, Mk. v. 14 (Rec. άνήγγ.); Lk. 
 viii. 34 ; with addition of an ace. of the thing announced, 
 Mt. viii. 33, (Xen. an. 6, 2 (4), 25 ; Joseph, antt. 5, 11, 
 3; fit τους ανθρώπους. Am. iv. 13 Sept.). 2. to pro- 
 claim (άπό, because ivhat one announces he openly lays, 
 as it were, off from himself, cf. Germ. abkUndigen), to 
 make known openly, declare : univ., jrfpi tiios, 1 Th. i. 9 ; 
 "^τικί π(μι τ. Jn. xvi. 25 LT TrWII]; by teaching, r(, 1 Jn. 
 
 i. 2 sq. ; by teaching and commanding, τινί τι, Mt. λ iii. 
 33; Ttvi, with inf., Acts xxvi. 20; [xvii. 30 TWIITr 
 mrg.]; by avowing and praising, Lk. viii. 47; τινί τι, 
 Heb. ii. 12 (Ps. xxi. (xxii.) 23 [yet Sept. διτγήσο/ιαι]) ; 
 [Mt. xii. 18] ; foil, by ότι, 1 Co. xiv. 25.• 
 
 άτΓ-ά•γχω [cf. Lat. anguslus, anxius, Eng. anguish, etc. ; 
 Curtius § 166]: 1 aor. mid. dffijy^ii/iiji/ : to throttle, stran- 
 gle, in order to put out of the way {άπό away, cf. άπο- 
 KTfivu to kill off), Hom. Od. 19, 230 ; mid. to hang one's 
 sejf, to end one's life by hanging: Mt. xxvii. 5. (2 S. .xvii. 
 23 ; Tob. iii. 10; in Attic from Aeschyl. down.)* 
 
 όΐΓβγω ; [impf. άπήγον (Lk. X-xiii. 26 Tr mrg. ΛΥΉ 
 mrg.)]; 2 aor. ajr^ayoi/; Pass., [pres. άπάγοριι] ; 1 aor. 
 άπήχθην; [fr. Hom. down]; to lead away: Lk. xiii. 15 
 (sc. άπό T^f φάτνης); Acts xxiii. 10 (Lchm. [ed. miu.]); 
 17 (ic. hence); x.xiv. 7 [R G] (away, (κτών χιφών ημών); 
 1 Co. .xii. 2 (led astray προς τά (ΐδωλα). Used esp. of 
 those led off to tri;il, prison, punishment : Mt. xxvi. 57 ; 
 xxvii. 2, 31 ; Mk. xiv. 44, 53 ; xv. 16 ; Lk. x.xi. 12 (T Tr 
 WH) ; [xxii. 66 Τ Tr WH] ; xxiii. 26 ; Jn. xviii. 13 R G 
 [vyayoi' L Τ Tr AVH] : xix. 16 Rec; Acts xii. 19; (so 
 also in Grk. Λτrit.). Used of a way leading to a certain 
 end : Mt. \i\. 13, 14 (fit την άπώΧ^ιαν. tis την ζωην). 
 [CoMP. : σνν-ατίήγω.] ' 
 
 a-irotSeuTos, -ov, (ixaihtias), without instruction and dis- 
 cipline, unedncaled, ignorant, rude, [W. 96 (92)] : ζήτη- 
 σες, stupid questions, 2 Tim. ii. 23. (In classics fr. 
 [Eurip.,] Xen. down ; Sept. ; Joseph.)* 
 
 άΐΓ-α(ρω: 1 aor. pass, άπηρθην: to lift off, take or carry 
 aicay; pass., άπό τιιόγ to be taken away from any one: 
 Mt. Lx. 1 5 ; Mk. ii. 20 ; Lk. v. 35. (In Grk. writ. fr. Hdt. 
 down.) • 
 
 άπ-αιτ€ω, -ώ : to ask'hack, demand back, exact something 
 due (.Sir. xx. 15 (14) σημΐρον Savftfl κα\ aCpLov απαίτησα) : 
 Lk. vi. 30 ; την ψυχην σου άπαιτοϊσιΐ' [Tr Α\ II αΐτοΰσιν^ 
 thy soul, intrusted to thee by God for a time, is demanded 
 back, Lk. .xii. 20, (Sap. xv. 8 το της \(τυχης άπαιτηθί'ις 
 χρίος). (In Grk. writ. fr. Hdt. down.)* 
 
 απ-οΧψα, -ώ : [pf. ptcp. άτπίΚγηκώς'] ; to cease to feel 
 pain or grief; a. to bear troubles tcith greater equa- 
 nimity, cease to feel pain at: Thuc. 2, 61 etc. b. to 
 became callous, insensible to pain, apathetic : so those who 
 have become insensible to truth and honor and shame 
 are called άπηΧγηκότις [A. Λ^. past feeling'] in Eph. iv. 
 19. (Polyb. 1, 35, 5 άιτη\γηκυίας ^υχάς dispirited and 
 useless for war, [cf. Polyb. 16, 12, 7].)* 
 
 άιτ-αλλάο-σω : 1 aor. άπή\\αξα : Pass., [pres. απαλλάσ- 
 σομαι] ; pf. inf. άτΓη\^άχθαι ; (άλλάσσω to change ; άπό, 
 sc. Tii /όί) ; com. in Grk. writ. ; to remove, release ; pass. 
 to be removed, to depart : άπ' αυτών τάς νόσους, Acts -xLx. 
 12 (Plat. Eryx. 401 c. ίΐ αί νόσοι άπαλλαγίίι^σαΐ' « τών 
 σωμάτων) : in a transferred and esp. in a legal sense, 
 άπό with gen. of pers., to be set free, the opponent being 
 appeased and withdrawing the suit, to be quit of one : 
 Lk. xii. 58, (so with a simple gen. of pers. Xen. mem. 2, 
 9, 6). Hence univ. to set free, deliver: τινά, Heb. ii. 15; 
 (in prof. auth. the gen. of the thing freed fr. is often 
 added ; cf. Bleek on Heb. vol. ii. 1, p. 339 sq.).•
 
 άτταΧΚοτρίόω 
 
 54 
 
 οττα? 
 
 οπΓ^ιλλοτριόω, -ώ : pf. pass. ptcp. άτνηΧΚοτριωμίνοί : to 
 alienate, estrant/e ; pass, to be rendeml άΧΚότριος, In he 
 thut out from one's fellowship and intimacy: rtvos, Eph. 
 ii. 12; iv. 18; sc. τοί θ€οΰ, Col. i. 21, (equiv. to "^'i, used 
 of those who have estranged themselves fr. God, Ps. 
 Ivii. (Ivui.) 4: Is. i. 4 [Aid. etc.]; Ezek. xiv. 5, 7; [Test, 
 xii. Patr. test. Benj. § 10] ; των πατρίων Βογμάτων, 3 Maec. 
 i. 3; anaXXoTptoiv τίνα τοΰ καλώ! (χοντος, Clem. Kom. 1 
 Cor. 14,2). (In Grk. writ. fr. [Hippoer.,] Plato down.)* 
 
 diroXos, -17, -όν, lender : of the branch of a tree, when full 
 of sap, Mt. x.nIv. 32; Mk. xiii. 28. [From Horn, down.]* 
 
 άΐΓ-οντάω, -ώ : fut. απαντήσω (Mk. xiv. 13 ; but in better 
 Grk. άηαντήσομαι, cf. W. 83 (79) ; [B. 53 (46)]); 1 aor. 
 απήντησα: to go to meet: in past tenses, to meet : τινί, Mt. 
 xxviii. 9 [T Tr WH wr-] ; Mk. v. 2 R G ; xiv. 1 3 ; Lk. .xvu. 
 1 2 [L WH om. Tr br. dat. ; Τ WH mrg. read ύπ -J ; Jn. iv. 
 51 R G ; Acts xvi. 16 [R G L]. In a military sense of a 
 hostile meeting: Lk. xiv. 31 R G, as in 1 S. xxii. 17; 2 
 S. i. 15; 1 Mace. xi. 15, 68 and often in Grk. writ.* 
 
 άπάντησΊβ) -ear, 17, {απαντάω), a meeting ; (Ις άπάντησίν 
 Ttvof or Tivi to meet one : Mt. xxv. 1 R G ; vs. 6 ; Acts 
 xxviii. 15 ; 1 Th. iv. 17. (Polyb. 5, 26, 8 ; Diod. 18, 59 ; 
 very often in Sept. equiv. to nXTpS [cf. AV. 30].) * 
 
 όίΓοΙ, adv., once, one /iHiP, [fr. Horn, down] ; a. univ. : 
 2 Co. xi. 25 ; Heb. ix. 26 sq. ; 1 Pet. iii. 20 Rec. : ?τι 
 άπαξ, Ileb. xii. 26 sq. ; άπαξ τοϋ eviavToi, Heb. ix. 7, [Hdt. 
 2, 59, etc.]. b. like Lat. semel, used of what is so done 
 as to be of perpetual validity and never need repetition, 
 once for all : Heb. vi. 4 ; x. 2; 1 Pet. iii. 18 ; Jude vss. 3, 
 5. c. κα\ άπαξ και Sir indicates a definite number [the 
 double (cat emphasizing the repetition, both once and 
 again i. e.] tirice : 1 Th. ii. 18 ; Pliil. iv. 16 ; on the other 
 hand, άπαξ και his means [once and again i. e.] several 
 times, repeatedly : Neh. xiii. 20 ; 1 Mace. iii. 30. Cf. 
 Schott on 1 Th. ii. IS, p. 86 ; [Meyer on Phil. 1. c.].* 
 
 <ίπαρά-βατο$, -οι-, (παραβαίνω), fr. the phrase παραβαί- 
 yeiv νόμον to transgress i. e. to violate, signifying either 
 unviotated, or not to be violated, inviolable : 'κρωσΰνη un- 
 changeable and therefore not liable to pass to a successor, 
 Heb. Λαί. 24 ; cf. Bleek and DeUtzsch ad loc. (A later 
 word. cf. Loh. ad Phryn. p. 313 ; in Joseph., Plut., al.)* 
 
 o-irapa-o-KcvcuTTOS, -oi', (παρασκ(υάζω), unprepared : 2 Co. 
 i.\. 4. (Xen. Cyr. 2, 4, 15; an. 1, 1, 6 [var.]; 2,3, 21 ; 
 Joseph, antt. 4, 8, 41 ; Hdian. 3, 9, 19 [(11) ed. Bekk.] ; 
 adv. άπαρασκηάστως, [Aristot. rhet. Alex. 9 p. 1430* 3] ; 
 Clem. hom. 32, 15.)• 
 
 άπ-<ιρν(Όμαι, -ονμαι : depon. verb ; fut. άπαρνήσομαι ; 1 
 aor. άττηρνησάμην ; 1 fut. pass, άπαρνηθήσομαι with a pass. 
 signif. (Lk. xii. 9, as in Soph. Phil. 527, [cf. B. 53 (46)]) ; 
 lo deny {a b nego) : τικά, to affirm that one has no acquaint- 
 ance or connection with him ; of Peter denying Christ : 
 Mt. xxvi. 34 sq. 75 ; Mk. xiv. 30 sq. 72 ; [Lk. xxii. 61] ; 
 Jn. xiii. 38 R G L mrg. ; more fully άπ. μή cidtvai Ίησοϋν, 
 Lk. xxii. 34 (L Tr WH om. μή, concerning which cf. 
 Kuhner ii. p. 761 ; [.Telf § 749, 1 ; AV. § 65, 2 β. ; Β. 355 
 (305)]). ίαυτόν to forget one's self, lose si'jht of one's 
 self and one's own interests : Mt. xvi. 24 ; Mk. viii. 34 ; 
 Lk. ix. 23 R ΑΑΉ mrg.• 
 
 άιτάρτι [so Tdf. in Jn., Τ and Tr in Rev.], or rather άττ' 
 άρτι (cf. AV. § 5, 2 p. 45, and 422 (393) ; [B. 320 (275), 
 Lipsius p. 127]; see άρτι), adv., yVom nou; henceforth : 
 Mt. x.xiii. 39 ; .xxvi. 29, 64 (in Lk. xxii. 69 άπο τοΟ νΰν); 
 Jn. i. 51 (52) Rec. ; xiii. 19 ; xiv. 7 ; Rev. xiv. 13 (where 
 connect άπ' άρτι ν,ίύι μακάριοι). In the ( irk. of the O. T. it 
 is not found (for the Sept. render ^ΛΡι),''^ by από τοϋ viv), 
 and scarcely [yet L. and S. cite Arstph. PI. 388 ; Plat. 
 Com. Σοφ. 10] in the earlier and more elegant Grk. writ. 
 For the similar term wliich the classic writ, employ is 
 to be written as one word, and oxytone (viz. άπαρτί), 
 and has a different signif. (viz. completely, exactly) ; cf. 
 Knapp, Scripta var. Arg. i. p. 296 ; Lob. ad Phryn. p. 
 
 20 sq.• 
 
 άπαρτισ-μές, -οΰ, ό, {απαρτίζω to finish, complete), com- 
 pletion : Lk. xiv. 28. Found besides only in Dion. Hal. 
 de comp. verb. c. 24 ; [ApoUon. Dysc. de adv. p. 532, 7, 
 al. ; cf. W. p. 24].* 
 
 άΐΓ-ορχή, -ήί, ή, (fr. άπάρχομαι : a. to offer firstlings 
 or first-fruits ; b. to take away the first-fruits ; cf. από in 
 άποδ(κατόω), in Sept. generally equiv. to Π'Ε'ΚΤ ; the frsl- 
 fruits of the productions of the earth (both those in a 
 natural state and those prepared for use by hand), which 
 were offered to God; cf. Win. R AV B. s. v. Erstlinge, 
 [BB.DD. s. V. First-fruits] : 17 απαρχή sc. τοϋ φυράματα!, 
 the first portion of the dough, from which sacred loaves 
 were to be prei>ared (Num. xv. 19-21), Ro. xi. 16. 
 Hence, in a transferred use, employed a. of persons 
 consecrated to God, leading the rest in time: απ. τη! 
 Άχαια! the first person in Achaia to enroll himself as a 
 Christian, 1 Co. xvi. 15; with eit Χριστόν added, Ro. 
 xvi. 5 ; with a reference to the moral creation effected 
 by Christianity all the Christians of that age are called 
 απαρχή τ is (a kind of first-fruits) τών toD Beov κτισμάτων, 
 Jas. i. 18 (see Huther ad loc), [noteworthy is eiXaro νμα! ό 
 deos άπαρχήν etc. as first-fruits^ 2 Th. ii. 13 L Tr mrg. 
 AVII mrg.; Christ is calleil άπ- τών κ^κοιμημίνων as the 
 first one recalled to life of them that have fallen asleep, 
 1 Co. XV. 20, 23 (here the phrase seems also to signify 
 that by his case the future resurrection of Christians is 
 guaranteed ; because the first-fruits forerun and are, as 
 it were, a pledge and promise of the rest of the har- 
 vest), b. of persons superior in e χ c e 1 1 e η c e to others 
 of the same class : so in Rev. xiv. 4 of a certain 
 class of Christians sacred and dear to God and Christ 
 beyond all others, (Schol. ad Eur. Or. 96 άπηρχή ίΚί- 
 yfTO οΰ μόνον το πρώτον τή τάξΐΐ. αλλά κα\ το πρώτον rfj 
 τιμή). C. οί €χοντΐ5 την άπ. τοϋ ττνΐνματος who have the 
 first-fruits (of future blessings) in the Spirit (τοΟ πν. 
 is gen. of apposition), Ro. viii. 23 ; cf. what AViner § 59, 
 8 a. says in opposition to those [e. g. Meyer, but see 
 AA^eiss in ed. 6] who take τοΟ ητ. asa partitive gen., 
 so that oi €χ. τ. άπ. τοϋ πν. are distinguished from the 
 great multitude who will receive the Spirit subsequently. 
 (In Grk. writ. fr. [Soph..] Hdt. down.) * 
 
 ot-iras. -ασα. -αν, (fr. άμα [or rather ά (Skr. .ia ; cf. α 
 copulative), see Curtius § 598 ; Vaniiek p. 972] and nis ; 
 stronger than the simple Trot), [fr. Hom. down] ; r/uite
 
 αναστται^ομαί 
 
 55 
 
 ατΓΐΐραστος 
 
 all, the whole, all together, all ; it is either placed before 
 a subst. having the art., as Lk. iii. 21 ; viii. 37 ; xix. 37 ; 
 or placed after, as Mk. xvi. 15 («s τόι» κόσμον άπαντα into 
 all parts of the world) ; Lk. iv. (i (this dominion ichole-ly 
 i. e. all parts of this dominion which you see) ; xix. 48. 
 used absolutely, — in the maso., as Mt. xxiv. 39; Lk. iii. 
 16 [T WH Tr" mrg. πάσιν] ; [iv. 40 WH txt. Tr mrg.] ; v. 
 26 ; L\. 15 [WH mrg. πάντας^ ; ilk. xi. 32 [Lchm. πάντί?] ; 
 Jas. iii. 2; — in the neut., as Mt. xxviii. 11; Lk. v. 28 
 [R G] ; Acts ii. 44 ; iv. 32 [L ΛλΉ Tr mrg. πάντα] ; χ. 8 ; 
 xi. 10 ; Eph. vi. 13 ; once in John viz. iv. 25 Τ Tr WII ; 
 [SffoiTef oJtoi, Acts ii. 7 L Τ ; άπαντ€! ύμfΐs, Gal. iii. 28 Τ 
 Tr; cf. πάί, Π. 1 fin. Rarely used by Paul; most fre- 
 quently by Luke. On its occurrence, cf. Alford, Grk. 
 Test. vol. ii. Proleg. p. 81 ; Ellicott on 1 Tim. i. 16]. 
 
 ά•ΐΓ-ασιτάζο|ΐαι : 1 aor. άπησπασάμην ; to salute on leav- 
 ing, hid farfirell, take leave of: τινά. Acts xxi. 6 L Τ Tr 
 λΥΙΙ. (Ilimer. eclog. ex Phot. IL p. 194.)• 
 
 απατάω,- ώ ; 1 aor. pass, ήπατήθην; (απάτη); fr. Horn, 
 down ; to cheat, deceive, beguile : τήν KapSiav αυτοΰ [RT Tr 
 \VH mrg., αίτ. G, eavr. L AVH txt.], Jas. 5. 26 ; τινά τινι, one 
 with a thing, Eph. v. 6 ; pass. 1 Tim. li. 14 (where L Τ Tr 
 WH (ξαπατηθ€Ίσα).οί. fien. iii. 13. [CoMP. . ί'έ-απ-ατάω.]• 
 
 άττάτη. -ης, ή. [fr. Horn, down], deceit, deceitfulnesn : 
 Col. ii. 8 ; τον πλούτου, Mt. xiii. 22 ; Mk. iv. Ill ; τητ aStxt'o;, 
 2 Th. ii. 10; της αμαρτίας, ileb. iii. 13; ai ΐπίθνμίαι της 
 απάτης the lusts excited by deceit, i. e. by deceitful influ- 
 ences seducing to sin, Ejih. iv. 22, (others, 'deceitful 
 lusts ' ; but cf. Mey. ad loc.). Plur. άπάται : 2 Pet. ii. 13 
 (where L Tr txt. WH mrg. iv άγάπαις), by a paragram 
 (or verbal play) applied to the agapae or love-feasts (cf. 
 αγάπη, 2), because these were transformed by base men 
 into seductive revels.* 
 
 άπάτωρ, -ορός, ό, ή, (πατήρ), a word which has almost 
 the same variety of senses as άμήτωρ, q. v. ; [fr. Soph. 
 down] ; [icithout father i. e.] whose father is not recorded 
 in the genealogies : Heb. vii. 3.* 
 
 άΐΓ-αίγασ-μο, -ror, to, (fr. απανγάζω to emit brightness, 
 and this fr. avyj) brightness ; cf. άποσκίασμα, άπ^Ικασμα, 
 απίΐκόνισμα, άπήχημα), reflected brightness : Christ is 
 called in Heb. i. 3 άπανγ. της δόξης τοΰ θ(οϋ, inasmuch 
 as he perfectly reflects the majesty of God ; so that the 
 same thing is declared here of Christ metaphysically, 
 which he says of himself in an ethical sense in Jn. xii. 
 45 (xiv. 9) : ό θιωρων ΐμί θ(ωρ(ϊ τοι» πίμψαντά μ€. (Sap. 
 TU. 26 ; Philo, mund. opif, § 51 ; plant. Xoe § 1 2 ; de con- 
 cup, § 11; and often in eccl. writ.; see more fully in 
 Grimm on Sap. 1. c, p. 161 sq.) [Some interpreters still 
 adhere to the signif. effulgence or radiance (as distin- 
 guished from refulgence or reflection), see Kurtz ad 
 loc. ; Soph. Lex. s. v, ; Cremer s, v.] * 
 
 dir-{tSov, (από and «Γδον. 2 aor. of obsol. ίϊδω), serves as 
 2 aor. of αφοράω, (cf. Germ. a^.^eAen) ; 1. to look 
 aiL-ay from one thing and at another. 2. to look at 
 
 from somewhere, either from a distance or from a certain 
 present condition of things; to perceive : ur ά» απι'δω (L 
 Τ Tr ΛΥΗ άφίδω [see άψ^δοκ]) τα Trepi f^ie as soon as I 
 shall have seen what issue my affairs will have [A. V. 
 
 fiow it will go with me], Phil. ii. 23. (In Sept., Jon. iv. 
 5, etc.)• 
 
 anlSua [WH -θία, exc. in Heb. as below (see I, i)],-ar, 
 ή, (άπ(ίβής), disobedience, (Jerome, inobedientia), obsti- 
 nacy, and in the X. T. particularly obstinate opposition to 
 the divine will : Ro. xi. 30, 32 ; Heb. iv. 6,11; «iol τ. απά- 
 θειας, those who are animated by this obstinacy (see 
 ν'ιός, 2), used of the Gentiles: Eph. ii, 2 ; v, 6 ; Col. iii. 
 6 [R G L br.]. (Xen. mem. 3,5,5; Plut., al.) * 
 
 iamiia, -a ; impf. ηπεΐθουν; 1 aor. ήπιίθησα ; to be άπιιθής 
 (q. V.) ; not to allow one's self to be persuaded ; not to com- 
 ply with ; a. to refu.^e or withhold belief (in Christ, in 
 the gospel ; opp. to πιστ(ΰω) : τω υΐώ, Jn. iii. 36 ; τω 
 λόγω, 1 Pet. ii, 8; iii. 1 ; absol. of those who reject the 
 gospel, [R. V. to be disobedient ; cf. b.] : Acts xiv. 2 ; 
 xvii. 5 [Rec] ; xLx, 9 ; Ro. xv, 31 ; 1 Pet. ii. 7 (T Tr WH 
 άπιστονσιν). b. to refuse belief and obedience : with dat. 
 of thing or of pers., Ro. ii. 8 (τρ αΚηθιΊα) ; xi. 30 sq. (τώ 
 β(ω) ; 1 Pet. iv. 1 7 ; absol, Ro. x. 21 (Is. L\v. 2) ; Heb. iii'. 
 18 ; xi. 31 ; 1 Pet. iii. 20. (In Sept. com. equiv. to ΓΤίρ, 
 lie ; In Grk. writ, often fr. Aeschyl. Ag. 1049 down ; in 
 Horn, et al. άπιθ^Ίν.) * 
 
 άΐΓ^ιθή;. -«, gen. -oCi, (π(ίβομαι), impersuasible, uncom- 
 pliant, contumacious, [A. Λ'. disobedient'] : absol., Lk. i. 
 17 ; Tit, i. 16 ; iii. 3 ; τινί, 2 Tim. iii. 2 ; Ro. i. 30 ; Acts 
 xxvi. 19. (Deut. xxi. 18; Xum. xx. 10; Is. xx:x. 9; 
 Zech. vii, 1 2 ; in Grk. writ. fr. Thuc. down ; [in Theogn, 
 1235 actively not persuasive].)* 
 
 άπ«λ(ω, -ά> : impf. ήπιιΚονν ; 1 aor. mid. ηπιιλησάμην ; 
 to threaten, menace ; 1 Pet. ii. 23 ; in mid., ace. to later 
 Grk, usage ([App, bell. civ. 3, 29] ; Polyaen. 7, 35, 2), 
 actively [B. 54 (47)] : Acts iv. 1 7 (άττ^λ, [L Τ Tr ΛΥΗ 
 cm,] άπ(ΐ\(Ίσθαι, with dat, of pers, foil, by μή with inf,, 
 with sternest threats to forbid one to etc, W, § 54, 3 ; 
 [B. 183 (159)]). (From Horn, down.) [CoMP. : προσ- 
 απf ιλ€ω-] * 
 
 άΐΓίΐλή, -ης, ή, α threatening, threat : Acts iv, 17 R G (cf. 
 άπίΐΧίω), 29 ; Lx. 1 ; Eph. vi. 9. (From Horn, down.) * 
 
 απ -ciiu ; («fii to be) ; [fr. Horn, down] ; to be away, be 
 absent : 1 Co. v. 3 ; 2 Co. x. 1, 11 ; xiii. 2, 10 ; Col. ii. 5 ; 
 Phil, i, 27 ; [in all cases exc. Col, 1. c. opp, to πάραμι].* 
 
 άΐΓ-ίίμι : impf. 3 pers, plur, άττ^ισαν ; (ιΊμι to go) ; [fr. 
 Hom, down] : to go away, depart : Acts xvii, 10,* 
 
 oiT-iiirov : (ίΓττοί', 2 aor. fr. obsol. ίπω) ; 1. to speak 
 out, set forth, declare, (Ilom. II. 7, 416 άγγ(\ίην ancenrfv, 
 9, 309 τον μΰθον άποίΐπ(Ίν). 2. to forbid : 1 Κ. xi, 2, 
 and in Attic writ, 3, to give up, renounce : with ace. 
 of the thing. Job x. 3 (for CN3), and often in Grk. writ, 
 fr, Hom, down. In the same sense 1 aor, mid. άπ(ΐπάμην, 
 2 Co. iv. 2 [see WH. App. p. 164], (cf. αισχύνη, 1) ; so 
 too in Hdt. 1, 59 ; 5, 56 ; 7, 14, [etc.], and the later writ, 
 fr. I'nlyb, down,* 
 
 QTetpcuTTos. -ov, (π(ΐράζω), as well untempted as un- 
 templable : άπιΐραστος κακών that cannot be tempted by 
 evil, not liable to temptation to sin. Jas. i. 13; cf. the 
 full remarks on this pass, in W. § 30, 4 [cf. § IC, 3 a. : B. 
 170(148)]. (Joseph, b. j. 5, 9, 3 : 7, 8, 1, and eccl. writ 
 The Greeks said άπίίρατοΐ, fr. πίΐράω.) '
 
 ατΓΕ/,οο? 
 
 56 
 
 ατΓΐρ-χομαί 
 
 aircipos, -nv, (πύρα trial, experience), inexperienced in. 
 without fxperience of, with ^en. of the thin"; (as in Grk. 
 writ.) • lleb. V. IS. [(Pind. and Ildt. down.)] * 
 
 άΐΓ-«κ-είχομ.οι ; [iiiipf. άη(ζ(^(χόμην^, assiduuusli/ and 
 palienllijto wait for, [if. Kng. wait it out]: absol., I Pet. 
 iii. 20 (Kec. «δί'χομαι ) ; W, lio. viii. VJ, 23, 20; 1 Co. i. 
 7 ; Gal V. 5 (on this pa.-s. of. (Knis sub uu.) ; witli the 
 ace. of a pers., Christ in liis return from lieaven : Phil, 
 iii. 20; lleb. L\. 28. Cf. C. F. Λ. Fritzsche in Frilz- 
 schiorum Opuscc. p. 15.^ sq. ; Win. De verb. comj). etc. Pt. 
 iv. p. 14 ; [Ellic. on Gal. 1. c.]. (Scarcely found out of 
 the X. T. ; lleliod. .Veth. 2, Sb ; 7, 23.)' 
 
 άΐΓ-<κ-ενομαι : 1 aor. αττ(κ&υσάμψ ; 1. ichoUy to put 
 ojf'j'roin one's: self (ιϊπό (leiiotinj: separation fr. what is 
 put off) : Toi/ παλαιοί' ύνθρωπον, Col. iii. 9. 2. icIioUy 
 
 to strip οβ' for one's self (lor one's Oivn advantage), de- 
 spoil, di.iarm: τικά, Col. ii. la. Cf. Win. De verb. comp. 
 etc. Pt. iv. p. 14 sq., [esp. Bp. Lghtft. on Col. ii. 1.")]. (Jo- 
 seph, antt. 6, 14, 2 mrtKSiis [but ed. Bekk. /ΐΓΓ«δϋί] την 
 βασιλικην ί'σθητα.) ' 
 
 όΐΓ-ί'κ-δυσΐ5, -f<ot, ή, (άπίκδύομαί, q. v.), a putting off, 
 l(ii/inr/ aside : Col. ii. 11. (Not found in Grk. writ.) * 
 
 άΐΓ-(λα\ίνω : 1 aor. άπήλασα ; to drive away, drive off': 
 Acts xviii. 16. (Com. in Grk. writ.)* 
 
 άιτ-ίλίγμόϊ, -oO, o, (i■nf\ίyχω to con\ ict, e.xpose, refute ; 
 Afy/iut conviction, refutation, in Sept. for eXfy^is), 
 vensure, repudiation of a thing shown to be worthless : 
 ίΚθι'ιν fit <Ϊ7Γ€λίγ/ιόΐ' to be proved to be worthless, to be 
 disesteemed, come into contempt [R. V. disrepute'^, Acts 
 xix. 27. (Xot used by prof, auth.)* 
 
 oir-iXcuetpos, -ου, ό, η, a manumitted slave, a freedman, 
 (άπο, cf. Germ, los, [^»el free from bondage]) : τοΰ κυρίου, 
 presented with (spiritual) freedom by the Lord, 1 Co. 
 vii. 2-.'. (In Grk. writ. fr. Xen. and Plat, down.)* 
 
 Άικλληβ [better -λλ^Γ (so all edd.) ; see Chandler 
 §§ 59, 60], -oC, 0, Apelles, the prop, name of a certain 
 Christian: Ro. xvi. 10. [Cf. Bp. Lghtft. on PhiUp. p. 
 174.]* 
 
 άπ^ΊτΙζω (Lchm. άφιλπϊζω, [cf. gram. reff. s. v. άφ(1- 
 δοκ]); Ιο despair [W. 24]: μη8(ΐ> άπf\πίζovτ(s nothing 
 despairing sc. of the hoped-for recompense from God the 
 requiter, Lk. vi. 35, [T WIl mrg. μηδίνα άπ(λπ. ; if this 
 reading is to be tolerated it may be rendered despairing 
 of no one, or even causing no one to despair (cf. the 
 Jerus. Syriae). Tdf. himself seems half inclined to take 
 μηίίνα as neut. plur., a form thought to be not wholly un- 
 precedented ; cf. .Steph. Thesaur. v. col. 962]. (Is. xxix. 
 19 ; 2 Mace. ix. 18 ; Sir. xxii. 21 ; [x.wii. 21 ; Judith ix. 
 11]; often in Polyb. and Diod. [cf. Soph. Lex. s. v.].)* 
 
 ώτ-ΐναντι, adv., with gen. [B. 319 (273)]; 1. over 
 against, o/iposite: τοΰ τάφηυ, Mt. xxvii. 61 ; [τοΰ γαζοφυ- 
 λακίου, Mk. xii. 41 Tr txt. WH mrg.]. 2. i;i sight of, 
 before : Mt. xxi. 2 R G ; xxvii. 24 (here L Tr WH txt. 
 κατίναντι) ; Acts iii. 16; Ro. iii. 18 (Ps. .xxxv. (xxxvi.) 
 2). 3. in opposition to, against : τών δογμάτων Kai- 
 
 βαροί. Acts xvii. 7. (Common in Sept. and Apocr. ; 
 Polyb. 1, 86, 3.)* 
 
 (im'pavTOf , -ok, (ntpaiva to go through, finish ; cf. άμά- 
 
 pavTos), that cannot be passed through, boundless, endless % 
 ■ytvtaXoyim, protracted interminably, 1 Tim. i. 4. (Job 
 xxxvi. -.iu : 3 Mace. ii. 9; in Grk. writ. fr. Pind. down.) * 
 
 άΐΓ<ρκητά<Γτω$, adv., {πιρισπάω, q. v.), without distrac- 
 tion, without solicitude : 1 Co. vii. 35. (The adjective 
 occurs in Sap. xvi. 11 ; Sir. xli. 1 ; often in Polyb. [the 
 adv. in 2, 20, 10; 4, 18, 6; 12, 28, 4 ; cf. W. 463 (431)] 
 and Plut.) * 
 
 ά-τΓ€ρί-τμητο5, -of, (π(ριτίμνω), uncircumcised ; metajjh. 
 άπ(ρίτμψοι ττ) καρδία (Jer. i.\. 26 ; £zek. xliv. 7) καϊ τ. 
 ωσί (Jer. vi. 10) whose heart and ears are covered, i. e. 
 whose soul and senses are closed to divine admonitious, 
 obdurate, Acts vii. 51. (Often in Sept. for S"i>' ; 1 Mace, 
 i. 48; ii. 46; [Philo de migr. Abr. §39];'Plut. am. 
 prol. 3.) • 
 
 άΐΓ-(ρχομαι; fut. άτ!(\(νσομαι (Mt. xxv. 46; Ro. XV. 
 28; W. 8G (82)); 2 acr. άπηλθον (άπηΧθα in Rev. x. 9 
 [where R G Tr Sov}, ά-πηλθαν L Τ Tr WH in Wt. xxii. 
 22; Rev. xxi. 1, 4 [(but here WH txt. only), etc., and 
 WH in Lk. xxiv. 24]; cf. W. § 13, 1 ; Mullach p. 17 sq. 
 [226] ; B. 39 (34) ; [Soph. Lex. p. 38 ; Tdf. Proleg. p. 1 23 ; 
 WH. App. p. 164 sq. ; Kuenen and Cobel, N. T. p. Ixiv. ; 
 Scrivener, Introd. p. 562; Collation, etc., p. liv. sq.]); 
 pf. άτΓίλι/λυία ( Jas. i. 24) ; plpf. ά■πfXη\ΰθflv (Jn. iv. 8) ; 
 [fr. Hom. down]; to go away (fr. a i)lace), to depart; 
 1. properly, a. absol. : Mt. xiii. 2.3 ; xix. 22 ; Mk. v. 
 20 ; Lk. viii. 39 ; xvii. 23 ; Jn. xvi. 7, etc. Ptcp. άπλθκίιψ 
 with indie, or subj. of other verbs in past time to go 
 (away) απί/ etc.: Mt. xiii. 28, 46 ; xviii. 30; xxv. 18, 25; 
 xxvi. 36 ; xxvii. 5 ; Mk. vi. 27 (28), 37 ; Lk. v. 14. b. with 
 specification of the place into which, or of the per- 
 son to whom or from whom one departs: ds >vith 
 ace. of place, Mt. v. 30 L Τ Tr WH; xiv. 15; xvi. 21; 
 xxii. 5 ; Mk. vi. 36 ; ix. 43 ; Jn. iv. 8 ; Ro. xv. 28, etc. ; 
 fit όδίιν (θνων, Mt. X. 5 ; fit το πίραν, Mt. viii. 18 ; Mk. 
 viii. 13; [δι' ΰμύν fit Μα«δ. 2 Co. i. 16 Lchm. txt.]; ϊπί 
 ■κ\ύ\ ace. of place, Lk. [xxiii. 33 R G T] ; xxiv. 24 ; (Vi 
 with ace. of the business which one goes to attend to : 
 ('πί (the true reading for R G (it) την (μπορίαν αϋτοϋ, Mt. 
 xxii. 5; («ί, Mt. ii. 22; ίξω with gen.. Acts iv. 15; προς 
 Tiva, Mt. xiv. 25 [Rec] ; Rev. x. 9 ; άπό Tirat, Lk. i. 38 ; 
 viii. 37. Hebraistically (cf. '"^ΠΚ ^'^Π) άπίρχ. οπίσω 
 Tivot Ιο go away in order to follow any one, go after him 
 figuratively, i. e. to follow his party, follow him a? a leader: 
 Mk. i. 20 ; Jn. xii. 1 9 ; in the same sense ατζίρχ. ■npos τίνα, 
 Jn. vi. 68; Xen. an. 1, 9, 16 (29); used also of those 
 who seek any one for vile purposes, Jude 7. Lexicog- 
 raphers (following Suidas, ' άπίΚθτ) ■ άντΊ τοΰ (ττανίλθη') 
 incorrectly ascribe to άπίρχισθαι also the idea of return- 
 ing, going linrk, — misled by the fact that a going away 
 is often at the same time a going hack. But where this 
 is the case, it is made evident either by the connection, 
 as in Lk. vii. 24, or by some adjunct, as fit τον ooto» 
 αντοϋ. Mt. ix. 7; Mk. vii. 30, (οίκαδ(, Xen. Cyr. 1, 3, 6); 
 πpόt ίαυτόν [Trej. πρ. αυτόν] home, Lk. xxiv. 12 [R G, 
 but L Tr br. Τ WH reject the vs.] ; Jn. xx. 10 [here Τ 
 Tr irpos αυτούς, WH jr. αΰτ. (see αύτοΰ)] ; fit τα σττίσω, 
 Jn. vi. 66 (to return home) ; xviii. 6 (to draw back, re•
 
 ητΓΐ'χω 
 
 57 
 
 treat). 2. trop. : of departing evils and sufferings, 
 .\rk. i. 42; Lie. τ. 13 (^ Xiitpa άπήλβιν άπ αντοϋ) ; Rev. 
 is.. 12 ; xi. 14 ; of good things taken away from one, Rev. 
 xviii. 14 [R G] ; of an evanescent state of things, Rev. 
 x.\i. 1 (Rec. παρήλθί), 4 ; of a report going forth or 
 spread els, Mt. iv. 24 [Treg. mrg. (ξήλθ(ΐ/]. 
 
 άΐΓ-ί'χω; [impf. mrfixov Mt. xiv. 24 Tr txt. AVH txt. ; 
 pres. mid. άπϊχομαι^ ; 1. trans, a. to hold hack, 
 keep off,preccn', (Horn. Ή. 1, 97 [Zenod.] ; 6, 96; Plat. 
 Crat. c. 23 p. 407 b.). b. to have wholly or in full, to 
 have receiceil (what one had a right to expect or de- 
 mand; of. anohihovoi, άποΧαμβάνιιν, [ ΙΙ7;ί. De verb. comp. 
 etc. Pt. iv. p. 8 ; Gram. 275 (258) ; B.203(17U); aec. to 
 Bp. Lghtft. (on Phil. iv. 18) άπό denotes correspon- 
 dence, i. e. of the contents to the capacity, of the pos- 
 session to the desire, etc.]): τινά, Philem. 15; μισθόν, 
 Mt. vi. 2, 5, 16; ■παράκΚησιν, Lk. ^i. 24 ; πάντα, Pliil. iv. 
 18; (often so in Grk. writ. [cf. Bp. Lghtft. on Phil. 
 1. c.]). Hence c. άπίχ^ι. impers., it is enough, suffi- 
 cient: Mk. xiv. 41, where the explanation is 'ye have 
 slept now long enough'; so that Christ takes away the 
 permission, just given to his disciples, of sleeping longer; 
 cf. Meyer ad loc. ; (in the same sense in (Pseudo-) 
 -Vnacr. in Odar. (15) 28,33; Cyril Alex, on Hag. ii. 
 9 [but the true reading here seems to be άπιχω, see P. E. 
 Pusey's ed. Oxon. 1868]). 2. intraus. to be aicay, 
 
 absent, distant, [B. 144 (126)]: absol., Lk. xv. 20; άπό, 
 Lk. τϋ. 6; xxiv- 13; Mt. [xiv. 24 Tr txt. WH txt.] ; xv. 
 8; Mk. vii. 6, (Ts.xxLx. 13). 3. Mid. to hold one's self 
 off, abstain : άπό τιιόγ, from any thing. Acts xv. 20 
 [R G] ; 1 Th. iv. 3 ; v. 22, (.lob i.'l ; ii. 3 ; Ezek. viii. 6) ; 
 Tivos, Acts .XV. 29; 1 Tim. iv. 3 ; 1 Pet. ii. 11. (.So in 
 Grk. writ. fr. Horn, down.t * 
 
 άιη<ΓΤ£ω, -ώ; [impf. ϊ^;Γίστουΐ'] ; 1 aor. ηπίστησα; {ani- 
 CTOs) ; 1. to helraif a trust, he unfaithful : 2 Tim. ii. 13 
 (opp. to ίτιστοί μίν€ΐ) ; Ro. iii. 3 ; [al. deny this sense in 
 the X. T. ; cf. Morison or Mey. on Rom. 1. c. ; Ellic. on 
 2 Tim. I. c.]. 2. to havn nu belief, disbelieve : in the 
 
 news of Christ's resurrection, Mk. xvi. 1 1 ; Lk. x.\iv. 
 41 ; with dat. of pers., Lk. xxiv. 11 ; in the tidings con- 
 cerning Jesus the Messiah, Mk. xvi. 16 (op]), to ni- 
 στ(ύω), [so 1 Pet. ii. 7 Τ Tr WH] ; Acts xxviii. 24. (In 
 Grk. writ. fr. Hom. down.)* 
 
 oirwrrto, -or, ή, (fr. άπιστα), tcani of failh and trust; 
 1. unfaithfulness, faithlessness, (of persons betraWng a 
 trust) : Ro. iii. 3 [cf. reff. s. v. άπιστ^ω, 1 ]. 2. iranI of 
 faith, unbelief: shown in withholding belief in the divine 
 power, Mk. xvi. 14, or in the power and promises of 
 God, Ro. iv. 20; Heb. iii. 19; in the divine mission of 
 Jesus, Mt. xiii. 58; Mk. vi. 6 ; by opposition to the gos- 
 pel, 1 Tim. i. 13; with the added notion of obstinacy, 
 Ro. xi. 20, 23 ; Heb. iii. 1 2. contextually, iceakness of 
 failh : Mt. xvii. 20 (where L Τ Tr WH ολιγοπιστίαν) ; 
 Mk. ix. 24. (In Grk. writ. fr. Hes. and Hdt. down.)* 
 
 ά-ιηο-ΓθΓι -ο», (πιστοί), [fr. Hom. down], without faith 
 OT trust; 1. unfaithful, faithless, (not to be trusted, 
 perfidious) : Lk. xii. 46 ; Rev. xxi. 8. 2. incredible, 
 of things : Acts xxvi. 8 ; (Xen. Hiero 1,9; symp. 4, 
 
 49 ; Cyr. 3, I, 26 ; Plat. Phaedr. 245 c. ; Joseph, antt. 6, 
 10, 2, etc.). 3. unbelieving, incredulous: of Thomas 
 disbelieving the news of the resurrection of Jesus, Jn. 
 XX. 27; of those who refuse belief in the gospel, 1 Co. 
 vi. C; vii. 12-15; x. 27 ; xiv. 22 sij<[. ; [iTim. v. 8]; 
 with the added idea of impiety and wickedness, 2 Co. 
 iv. 4 ; vi. 14 sq. of those among the Christians them- 
 selves who reject the true faith, Tit. i. 15. without 
 trust (in God), Mt. xvii. 1 7 ; Mk. ix. 19 ; Lk. ix. 41.* 
 
 όπλότη?, -ητος, ή, singleness, simplicit'j, sincerity, men- 
 tal honcstij; the virtue of one who is free from pretence 
 and dissimulation, (so in Grk. writ. fr. Xen. Cvr. I, 4, 
 3 ; HeU. 6, 1, 18, down) : iv άπ'Χότητι ( L Τ Tr WH ayii- 
 τητί) και fWiKpweici Bfuv i. e. infused by God through the 
 Spirit fW. g 3>;, 3 b.], 2 Co. i. 12; ev άπλ. τηί καρδίαι 
 (334 -^ψ', 1 Chr.xxix. 17), Col. ui. 22; Eph. vi. 5, (Sap. 
 i. 1) ; (if Χριστόν, sincerity of mind towards Christ, i. e. 
 single-hearted faith in Christ, as opp. to false wi.-^dom 
 in matters pertaining to Christianity, 2 Co. xi. 3 ; c» 
 άπλόπρ-» in simplicity, i. e. without self-seeking, Ro. xii. 
 8. openness of heart manifesting itself by benefactions, 
 liberality, [Joseph, antt. 7, 13, 4; but in opposition see 
 FritzscheonRom. vol. iii. 62 .«(j.] : 2 Co. viii. 2; ix. 11, 
 13 (t^s κοινωνία!, manifested by fellowship). Cf. Kling 
 s. v. ' Einfalt ' in Herzog iii. p. 723 sq.* 
 
 άπλοίϊ, -ή, -oiv, (contr. fr. -o'or. -όι;, -όον), [fr. AeschyL 
 down], simple, single, (in which there is nothing compli- 
 cated or confused; without folds, [cf. Trench § Ivi.]); 
 whole; of the eye, ^oof/, fulfilling its office, .«oun//: Mt. 
 vi. 22; Lk. xi. 34, — [al. contend that the moral sense 
 of the word is the only sense lexically Avarranted ; cf. 
 Test. xii. Patr. test. Isacli. § 3 oi κατιΚάλησά τίνος, etc. 
 7iop€vop€vos (V άττΧοτητι οφθαλμών, ibid. § 4 ττάντα 6pa 
 ev ά-π\ότητι, μη €πι8€χόμ€νυς υφθαλμοίς ηονηρίας οπό της 
 πλάνης ταϋ κόσμου ; yet cf. Fritzsche on Ro. xii. 8].* 
 
 απλώς, adv., [fr. Aeschyl. down], simply, openly, frank- 
 ly, sincerely : Jas. i. 5 (led solely by his desire to bless).* 
 
 «TO, [fr. Hom. down], preposition with the Genitive, 
 (Lat. a, ab, abs. Germ. von. ah, weg, [cf. Eng. of, o//]), 
 from, signifying now Separation, now Origin. On 
 its use in the N. T., in wliich the influence of the Hebr. 
 ]P is traceable, cf. W. 364 sq. (342), 369 (346) sqq. ; B. 
 321 (276) sqq. [On the neglect of elision before words 
 beginning with a vowel see Tdf Proleg. p. 94 ; cf. W. 
 § 5, 1 a. ; B. p. 10 sq. ; WH. App. p. 146.] In order 
 to avoid repetition we forbear to cite all the examples, 
 but refer the reader to the several verbs followed by 
 this preposition, άπό, then, is used 
 
 I. of Separation; and 1. of local separation, 
 after verbs of motion fr. a place, (of departing, feeing, 
 removing, expelling, throwing, etc., see αίρω, απέρχομαι, 
 άττοηνάσσω, αποχωρ(ω, άφίστημι, φΐίτγω, etc.) : άπίσπά- 
 σθη άπ* αυτών, Lk. xxii. 41 ; βάλ€ άπό σον. ^It. ν. 29 sq. ; 
 ίΚ(3άλω το κάι^φος άπο [L Τ Tr λλ Η f'lc] τον όφθαλμον, ^It. 
 vii. 4 : αφ' [L WH Tr txt. παρ' (q. v. I. a.)] ης (κβ(β\ηκα 
 Saipovia,yik. xvi. $; καθ(ΐ\( άπο θρόνων, Lk. 1.52. 2. of 
 the separation of a part from the whole; whereof 
 a whole some part is taken : άπό Toij ιματίου, Mt. ix. 16 ;
 
 58 
 
 από μ(\ισσίου κηρίου, Lk. xxiv. 42 [R G, but Tr br. the 
 clause] ; πττύ τών υψαρίων^ Jn. xxi. 10 ; τα αττό του πλοίου 
 fragments of the ship, Acts xxvii. 44 ; ('νοσφίσατα άπο 
 Tfjt τιμηί. Acts V. 2 ; (κχιω άπο τοΟ πΐ'ίνματοί, Acts ii. 
 17; ΐκ\(ξάμ(νος αττ* αΰτώι/, Lk. vi. 13; τίνα άπο των δυο, 
 Wt. xxvii. L'l ; όχ ΐτιμήσαντο άττύ υίώκ Ισραήλ, sc. τι«γ [Κ. 
 V. whom certain of the children of Israel tiul jirice (cf. 
 τΪΓ, 2 c.) ; but al. refer this to Π. 2 d. aa. fin. q. v.], ilt. 
 xxvii. 9, {ίξηΚθον άπο των 'κρϊων, sc. Tivts, 1 Mace. vii. 
 33) ; after verbs of eating and drinkimj (usually joined 
 in Grk. to the simple gen. of the thing [cf. B. 1S9 (139) ; 
 W. 198 (186) sq.]) : Mt. xv. 27; Mk. vii. 28 ; πίνιιν άπύ, 
 Lk. xxii. 18 (elsewhere in the N. T. «). 3. of any 
 kind of separation of one thing from another by which 
 the union or f e 1 1 ο w s h i [) of the two is destroyed; 
 a. after verbs of avertinij, loosenin/j, lihernlinf/, ransoin- 
 inq, preserving : see αγοράζω, απαλλάσσω, αποστρί'φω, 
 ί\ίνθ(ρόω. θΐραπίυω, καθαρίζω^ λούω, Χντρόω^ Χνω, ρνομαι^ 
 σώζω, φυλάσσω, etc. b. after verbs of desisliiii/, tilislain- 
 ing, a raiding, etc. : see άπ€χω, παύω, καταπάνω, βλέπω, 
 προσέχω, φυλάσσομαι, etc. C. after verbs of concealing 
 and hindering: see κρύτττω, κωλύω, παρακαλύτττω. d. 
 Concise constructions, [cf. esp. B. 322 (277)]: ανάθεμα 
 άπο ToC Χριστοί, Ro. ix. 3 (see ανάθεμα sub fin.) ; λούειν 
 άπο τών πληγών to wash away the blood from the stripes, 
 Acts xvi. 33 ; μετανοείν άπο TTJt κακίαί by repentance to 
 turn away from wickedness, Acts viii. 22; άποθνήσκειν 
 άπό nvot by death to be freed from a tiling, Col. ii. 20 ; 
 φθείρεσθαι άπο της άπλότητο! to be corrupted and thus 
 led away from singleness of heart, 2 Co. xi. 3 ; ίϊσακου- 
 σθε'ΐ! άπο τ. ευλάβειας heard and accordingly delivered 
 from his fear, lleb. v. 7 (al. heard for i. e. on account of 
 Ai's godly /ear [cf. II. 2 b. below]). 4. of a state of 
 separation, i. e. of distance; and a. of distance of 
 Place, — of the local terminus from which: Mt. xxiii. 
 34; xxiv. 31, etc.; after μακράν, Mt. viii. 30; Mk. xii. 
 34 ; Jn. xxi. 8 ; after άπέχειν, see απέχω 2 ; απο άνωθεν 
 εως κάτω, Mk. xv. 38 ; άπο μακρόθεν, Mt. xxvii. 55, etc. 
 [cf. Β. 70 (G2) ; W. § B5, 2]. Ace. to later Grk. usage 
 it is put before nouns indicating local distance : Jn. xi. 
 1 8 (ην έγγνς ώί άπο σταδίων δεκαπέντε about fifteen fur- 
 longs off) ; Jn. xxi. 8 ; Rev. xiv. 20, ( Diod. i. 51 επάνω της 
 πόλεως άπο δέκα σχοίνων λίμνην ώρυζε, [also 1,97; 4, 56 ; 
 l(i, 46; 17,112; is, 40; I'.t, 25, etc.; cf. Soph. Lex. 
 s. V. 5] ; Jose))h. b. j. 1, 3, 5 τοντο αφ' εξακοσίων σταδίων 
 εντεύθεν «στιν. Plat. Aem. Paul. c. 18, 5 ώστε τους πρώ- 
 τους νεκρούς άπο δνοΊν σταδίων καταπεσεΐν. vit. Oth. c. 11, 
 1 κατεστρατοπέδευσεν άπο πεντήκοντα σταδίων, vit. Philop. 
 c. 4, 3 ην yap άγρίις αύτω άπο σταδίων ε'ίκοσι της πόλεως) ; 
 cf. W. 557 (518) sq. ; [Β. 153 (133)]. b. of distance 
 of Time, — of the temporal terminus from which, (Lat. 
 Inde a) : άπό της ώρας εκείνης, Mt. ix. 22 ; xvii. 18 ; Jn. 
 xix. 27 ; άπ' εκ- της ημέρας, Mt. xxii. 46 ; Jn. xi. 53 ; [άπό 
 πρώτης ημέρας.'] Actsxx. 18; Phil. i. 5 [LTTr^VHT^r πρ. 
 ημ-Ί ; άφ' ημερών αρχαίων. Acts χν. 7 ; άπ' ετών, Lk. viii. 
 43 ; Ro. XV. 23 ; άπ* αιώνος and άπό τ. αιώνων. Lk. i. 70, 
 etc. ; άπ* άρχης, Mt. xix. 4, 8, etc. ; άπό καταβολής κόσμου, 
 Mt. xiii. 35 [L Τ Tr WH om. κοσμ-Ί, etc. ; άπό κτίσεως 
 
 κόσμου, Ro. i. 20; άπό βρέφους from a child, 2 Tim. iii. 
 15 ; άπο της παρθενίας, Lk. ii. 36 ; άφ* ης (sc. ημέρας) since, 
 Lk. vii. 45 ; Acts xxiv. 11; 2Pet. iii. 4; άφ' ης ημέρας, 
 Col. i. 6, 9 ; άφ* ου equiv. to άπό τούτου ότε [cf. Β. 82 
 (71); 105 (92)], Lk. xiii. 25; xxiv. 21; Rev. xvi. 18, 
 (Ildt. 2, 44 ; and in Attic) ; άφ' ου after τρία ετη, Lk. xiii. 
 7 TTrWII; άπότοΟ νΰν from the present, henceforth, Lk. i. 
 48; V. 10; xii. 52; x.vii. 69; Acts xviii. 6; 2 Co. v. 16; 
 άπό TOTf, Mt. iv. 1 7 ; xvi. 21 ; xxvi. 16 ; Lk. xvi. 16 ; άπό 
 πέρυσι since last year, a year ago, 2 Co. viii. 10; L\. 2; 
 άπό πρωί. Acts xxviii. 23 ; cf. ΛΥ. 422 (393) ; [Β. 320 
 (275)] ; Lob. ad Phryn. pp. 47, 461. c. of distance of 
 Order or Rank, — of the terminus from which in any 
 succession of things or persons : άπό διετούς (sc. παιδός) 
 Kill κατωτέρω, Mt. ii. 16, (τοϋί Αευΐτας άπο ίΐκοσαίτοΟί 
 κα\ επάνω. Num. i. 20 ; 2 Esdr. iii. 8) ; άπό Αβραάμ εως 
 Δανείδ, ^It. i, 17; έβδομος άπο Αδάμ. J udi^ 14; άπό μικρού 
 έως μεγάλου. Acts viii. 10; Ileb. viii. 11 ; άρχεσθαι άπό 
 τίνος. .Mt. XX. 8 ; Lk. xxiii. 5 ; xxiv. 27 ; Jn. viii. 9 ; Acts 
 viii. 35; x. 37. 
 
 II. of Origin; whether of local origin, the place 
 whence ; or of causal origin, the cause from which. 1. 
 of the Place whence anything is, comes, befalls, is 
 taken ; a. after verbs of coming ; see έρχομαι, ηκω, etc. : 
 άπό [L Tr λνΐΐ άπ'] αγοράς sc. ελθόντες. Jlk. vii. 4 ; άγγελος 
 άπ' (τοϋ) oipavoi, Lk. xxii. 43 [Lbr. WH reject the pass.]; 
 τον άπ' ουρανών sc. λαλοΟντα, Ileb. xii. 25, etc. ; of the 
 countrv, province, town, village, from which any one has 
 originated or proceeded [cf. W. 364 (342); B. 324 
 (279)]: Mt. ii. 1 ; iv. 25; Jn. i. 44 (45) ; xi. 1 ; μία άπό 
 όρους Σινά, Gal. iv. 24. Hence ό or οί άπό τίνος a native of, 
 a man of, some place : ό άπό ΐ^αζαρέθ the Nazarene, Mt. 
 xxi. 11:0 άπό Άριμαθαίας. Mk. xv. 43 ; Jn. xix. 38 [here 
 G LTrWII om. ό] ; οί άπό Ίόππης, Acts χ. 23; οί άπό 
 ΊταλιαΓ the Italians, Heb. .xiii. 24 [cf. W. § 66, 6]. A 
 great number of exx. fr. prof. writ, are given by Wieseler, 
 Untersuoh. iib. d. Ilcbriierbr. 2te Ilalfte, p. 14 sq. b. 
 of the party or society from which one has proceeded, 
 i. e. a member of the sect or society, a disciple or votary 
 of it: οί άπό της εκκλησίας. Acts xii. 1 ; οί άπό της α'ιρέ- 
 σεως τών Φαρισαίων. Acts XV. 5, (as in Grk. writ. : οί άπό 
 της Στοάς, οί άπό της Ακαδημίας, etc). C. of the material 
 from which a thing is made : άπό τριχών καμήλου, Mt. 
 iii. 4 [W. 370 (.•!47) ; Β. 324 (279)]. d. trop. of that 
 friim or hi/ which a thing is known : άπό τών καρπών 
 έπιγινώσκειν. Mt. vii. 16, 20 [here Lchm. εκ τ. κ. etc.] 
 (Lys. in Andoc. § 0; Aescbin. adv. Tim. p. 69 ed. 
 Reiske) ; μανθάνειν άπό τίνος to learn from the example 
 of any one, Mt. xi. 29 ; xxiv. 32 ; Mk. xiii. 28 ; but in 
 Gal. iii. 2 ; Col. i. 7 ; Heb. v. 8, μανθ. άπό τίνος means 
 to learn from one's teaching or training [cf. B. 324 
 (279) c. ; W. 372 (348)]. e. after verbs of seeking, in- 
 quiring, demanding: άπαιτε'ιν, Lk. xii. 20 [Tr WU αϊτ.]; 
 friTiiv, 1 Th. ii. 6 (alternating there with έκ [cf. W. § 50, 
 2] ) ; έκζητε'ιν, Lk. xi. 50 sq. ; see αίτί'ω. 2. of c a u s a 1 
 origin, or the C a u s e ; and a. of the material cause, 
 so called, or of th-at which supplies the material for the 
 maintenance of the action expressed by the verb: so
 
 59 
 
 άτΓοβαίνω 
 
 'ν€μΙζ(σθαι, χορτάζίσθαι, πλουτίΐΐ', Βιακονΰν από Ttt^'^s , — see 
 those verbs, b. of the cause on account oi which 
 anything is or is done, where commonly it can be ren- 
 dered for (La,t. prae, Germ, vor) : υίκ ήΒίνατο άπο τοΰ 
 οχλον, Lk. xix. 3 ; ούκίτι ίσχυσαν άπο τοΰ πλήθους, Jn. 
 xxi. C, (Judith ii. iO) ; άπό τ. δόξη! toC φωτόί, Acts xxii. 
 1 1 ; [here many would bring in ileb. v. 7 (ΛΥ. 371 (348) ; 
 Β. 322 (27G)), see I. 3 d. above], c. of the mo ving or 
 impelling cause (Lat. ex, prae; Germ, aus, vor), for, 
 out of: άπό της χαράς αϋτοϋ inrayti, Mt. xiii. 44 ; άπο τοΰ 
 φόβου for fear, Mt. xiv. 26 ; xxviii. 4 ; Lk. xxi. 26. 
 Ilebraistically : φοβ(Ίσβαι άπό nvos (jrp Κ")•), Mt. x. 28 ; 
 Lk. xii. 4 ; φ(ϋγ(ΐν άπό rims { ρ CU ), to flee for fear of 
 one, Jn. x. ό ; Mk. xiv. .j2 (R G, but L Tr mrg. br. άπ' 
 αυτών) ; Rev. ix. 6 ; cf. φ(ίγα and \V. 223 (209 sq.). d. 
 of the e f f i c i e η t cause, viz. of things from the force of 
 which anything proceeds, and of persons from whose 
 will, power, authority, command, favor, order, influence, 
 direction, anything is to be sought; aa. in general: άπο 
 τοί ϋπρου by force of the sleep, Acts xx. 9 ; άπο σοϋ 
 σημάον. Mt. xii. 3S ; άπο δόξης fls Βόξαν, 2 Co. iii. 18 
 (from the glory which we beliold for ourselves [cf. W. 
 254 (238)] in a mirror, goes out a glory in which we 
 share, cf. Meyer ad loc. ) ; άπό κυρίου πνιύματοί by the 
 Spirit of the Lord [yet cf. B. 343 (295)], ibid. ; όλιθρον 
 άπό προσώπου τοΟ κυρίου destruction proceeding from the 
 (incensed, wrathful) countenance of the Lord, 2 Th. 
 i. 9 (on this passage, to be explained after Jer. iv. 26 
 Sept., cf. Ewald) ; on the other hand, άνάψυξις άπό προ- 
 σώπου τ. κ. Acts iii. 20 (19) ; άπ^κτάνθησαν άπό (Rec. ίπό) 
 τών πλί/γώι/, Rev. ix. 18. άφ' έαυτοϋ. άφ' βαυτών, άπ €μαυ- 
 τοϋ, an expression esp. com. in John, of himself {mt/self 
 etc.), from his own disposition or judgment, as distin- 
 guished from another's instruction, [cf. AV. 372 (348)] : 
 Lk. xii. 57 ; xxi. 30 ; Jn. v. 19, 30 ; xi. 51 ; xiv. 10 ; xvi. 
 1 3 ; xviii. 34 [L Tr WII άπό σ<αυτ.] ; 2 Co. iii. 5 ; x. 7 [T 
 Tr WII (φ' i. (see eVi' A. I. 1 c'.)] ; of one's oicn will and 
 motion, as opp. to the command and authority of another: 
 Jn. vii. 17 sq. 28; viii. 42 ; x. 18, (Num. xvi. 28) ; by one's 
 own power : Jn. xv. 4 ; by one's power and on one's own 
 judyment : Jn. viii. 28 ; exx. fr. prof. auth. are given in 
 Kjipke, Observ. i. p. 391. [Cf. (ϋχψ ΐχοντα άφ' (al. ϊφ' see 
 ί'πί Α. L 1 f.) (αυτών, Acts xxi. 23 WII txt.] after verbs 
 oflearniny, knowiny, receiriny, άπό is used of him to whom 
 we are indebted for what we know, receive, possess, [cf . W. 
 370 (347) n., also De verb. comp. etc. Ft. ii. p.7 sq. ; B. 324 
 (279) ; Mey. on 1 Co. xi. 23 ; per contra Bp. Lghtft. 
 on Gal. i. 12] : άκοΰ^ιν. Acts ix. 13 ; 1 Jn. i. 5; -γινώσκιιν, 
 Mk. XV. 45 ; Χαμβάναν, Mt. xvii. 25 sq. ; 1 Jn. ii. 27 ; iii. 
 22 L Τ Tr WII ; ϊχαν, 1 Jn. iv. 21 ; 2 Co. ii. 3, etc. ; 
 παραλάμβαναν, 1 Co. xi. 23 : δίχισθαι, Acts xxviii. 21 ; 
 respecting μανθάν(ΐν see above, II. 1 d. ; λατρει'ω τω θ(ω 
 άπό προγόνων after the manner of the λατρεία received 
 from my forefathers [cf. W. 372 (349) ; B. 322 (277)]. 2 
 Tim. i. 3. yiVcrai /lot, 1 Co. i. 30 ; iv. 5 ; χάρις άπό θ(οϋ 
 or τοΰ θ(ον. from God, the author, bestower, Ro. i. 7 ; 1 
 Co. i. 3 ; Gal. i. 3, and often ; κα\ τοΰτο άπό θιοϋ, Phil. i. 28. 
 άπόστολοΓ άπό etc., constituted an apostls by authority 
 
 and commission, etc. [cf. W. 418 (390)], Gal. i. 1. after 
 πάσχ(ΐν, Mt. xvi. 21 ; [akin to this, ace. to many, is Mt. 
 xxvii. 9 ov ζτιμησαντο άπό τών υιών ΊσραηΧ, R. V. mrg. 
 whom they priced on the part of the sons of Israel ; but see 
 in I. 2 above], bb. When άπό is used after passives 
 (which is rare in the better Grk. auth., cf. Bnhdy. p. 222 
 sqq. ; [B. 325 (280) ; W. 371 (347 sq.)]), the connection 
 between the cause and the effect is conceived of as looser 
 and more temote than that indicated by υπό, and may 
 often be expressed by on the part of (Germ, ron Seiten), 
 [A. V. generally o/"] : άπό τοΰ θ(οΰ άποδ€δ(ΐγμ(νον ap- 
 proved (by miracles) according to God's wiU and ap- 
 pointment. Acts ii. 22 ; άπό β(οϋ παράζομαι the cause of 
 my temptation is to be sought in God, Jas. i. 1 3 ; άπ€- 
 στ(ρημ€νος [Τ Tr WII άφι/στίρ.] άφ' ύμώΐ' by your fraud, 
 flas. V. 4 : άποδοκιμάζ^σΟαί, Lk. xvii. 25 ; [^ΐδικαίώθη η σοφία 
 άπό τών τέκνων, Lk. vii. 35 ace. to some ; see δικαιόω, 2] ; 
 τόποί' ήτοιμασμίνον άπό τοΰ ieoC by the will and direction 
 of God, Rev. xii. G ; όχλούμινοι άπό ( Rec. υπό, [see όχλίω^) 
 πνευμάτων άκαθάρτ. Lk. vi. 1 8 (whose annoyance by dis- 
 eases [(?) cf. vs. 1 7] proceeded from unclean sjiirits 
 [A. V. vexed (troubled) with etc.]) ; άπό τ. σαρκός ί'σπιλω- 
 μίνον by touching the flesh, Jude 23 : [add Lk. i. 26 Τ Tr 
 WII απεστάλη 6 αγγΐλος άπό (R G Ι..νπό) τοΰ ^eoO], As 
 in prof. auth. so also in the X. T. the Mss. sometimes 
 vary between άπό and ύπό : e. g. in Mk. viii. 31 ; [Lk. viii. 
 43] ; Acts iv. 36 ; [x. 17, 33 ; xv. 4] ; Ro. .xiii. 1 ; [xv. 
 24]; Rev Lx. 18 ; see W. 370 (347) sq. ; B. 325 (280) 
 sq. ; [cf. X'incent and Dickson, Mod. Grk. 2d ed. App. 
 
 §41]• 
 
 in. Phrases having a quasi-adverbial force, and in- 
 dicating the manner or degree in which anything is 
 done or occurs, are the following : άπο τ. καρδιών ίμώ» 
 from your hearts, i. e. willingly and sincerely, Mt. .xviii. 
 35 ; άπό μίρους in part, 2 Co. i. 14 ; ii. 5 ; Ro. xi. 25 ; xv. 
 24 ; άπό μιας sc. either φωνής with one voice, or γνώμης or 
 ψυχής with one consent, one mind, Lk. xiv. 18 (cf. Kuinoel 
 ad loc; [W. 423 (394) ; 591 (549 sq.) ; yet see Lob. Par- 
 alip. p. 363]). 
 
 IV. The extraordinary construction άπό ό ων (for Rec. 
 άπό ToC ό) κα\ ό ην κα\ ό (ρχόμ(νος. Rev. i. 4, finds its ex- 
 planation in the fact that the writer seems to have used 
 the words ό ών κτλ. as an indeclinable noun, for the 
 purpose of indicating the meaning of the proper name 
 Π1Π• ; cf. AY. § 10, 2 lin. : [B. 50 (43)]. 
 
 V. Li composition άπό indicates separation, liberation, 
 cessation, departure, as in αποβάλλω, άποκότττω. άποκνλίω, 
 άπόλΰω, άπολΰτρωσις, άπαλγϊω, άπίρχομαι ; finishing and 
 completion, as in απαρτίζω, άποτίλί'ω ; refers to the pat- 
 tern from wldch a copy is taken, as in άπογράφ€ΐν, άφομοι- 
 οϋν, etc. ; or to liim from whom the action proceeds, as 
 in άποδίίκνυμι. άποτολ/ιάω, etc. 
 
 άτΓΟ-βαίνω : fut. άποβήσομαι; 2 aor. άπΐβην; 1. to 
 
 come down from : a ship (so even in Horn.), άπό. Lk. v. 2 
 [Tr mrg. br. άπ* αυτών^ ; €ts την γήν, Jn. xxi. 9. 2. 
 trop. to turn out, 'eventuate,' (so fr. Hdt. down) : άποβψ 
 σίται Ιμ'ιν fit μαρ/τνριον it will issue, turn out, Lk. xxi. 13; tls 
 σωτηρίαν, Phil. i. 1 9. (Job xiii. 16 ; Artem. oneir. 3, 66.) •
 
 άτΓοβά\\ω 
 
 60 
 
 άτΓοΒίΒωμι 
 
 άίΓο-βάλλω : 2 aor. άπίβάΧον ; [fr. Horn, down] ; to throw 
 off, cast away : a garment, Mk. x. 50. trop. confidence, 
 Heb. X. 35.• 
 
 όίΓΟ-βλίττω : [impf. άπ(β\(πον] ; Ιο turn lite eyes away 
 from other Ihiiiys ami fix them on someone thing ; to look 
 at attentively : (it τι (often in (Irk. writ.) ; trop. lo look 
 with steadfast mental gaze : dt τ. μισθαποδοσίαν, Heb. xi. 
 26 [W. § 66, 2 d.].• 
 
 άιτΑ-βλητοί, -OK, thrown away, to be thrown away, re- 
 jected, despised, abominated : as unclean, 1 Tim. iv. 4, 
 (in Hos. ix. 3 Symm. etiuiv. to S?u unclean ; Horn. II. 2, 
 361 ; 3, r,r>; Lcian., riut.).* 
 
 άπο-βολή, -ης, ή, (I thniiving away; 1. rejection, re- 
 pudiation, (άπο^α'λλίσίαι In throw away J'rom orii's self, 
 cast iff, repudiate) : Ro. xi. 15 (opp. to πρόσΧημψΐ! αϊτών, 
 objec. gen.). 2. a losing, loss, (fr. άττο/ϋύλλω in the 
 sense of lose) : Acts xxvii. 22 anofSuX!) ψυχή! oiSf/ii'a 
 ΐσται (ξ νμων no one of you shall lose his life [W. § U7, 
 1 e.]. (Plat., Pint., al.)• 
 
 άίΓο-γίνομαι : [2 aor. άπ(γ(νήμην^ ; 1. to be removed 
 from, depart. 2. lo die, (often so in Grk. writ. fr. Hdt. 
 down); hence trop. άπογ. τιχι to die lo any thing: raU 
 άμαρτίαΐ! άπογ(νόμ(νοι i. e. become utterly alienated from 
 our sins, 1 Pet. ii. 24 [W. §52,4, 1 d.; B. 178 (15.:.)].• 
 
 άτΓΟ-γραφή, -η!, ή. (απογράφω) ; a. a writing off, trans- 
 cript (from some jjattern). b. an enrolment (or regi.s- 
 tration) in the public records of persons together with their 
 property and income, as the basis of an άποτίμησίί (census 
 or valuation), i. e. that it might appear how much tax 
 should be levied upon each one: Lk. ii. 2; Acts v. 37; 
 on the occurrence spoken of in both pass. cf. Schiirer, 
 Ntl. Zeitgesch. § 17, ι>ρ. 251, 262-286, and books there 
 mentioned ; [McClcllan i. 392-399 ; B. D. s. v. Taxing].• 
 
 ότΓΟ-γράφω : Mid., [pres. inf. απογράφίσθαι^ ; 1 aor. 
 inf. άπογράψασθαι ; [pf. pass. ptcp. άπογίγραμμίνο! ; fr. 
 Ildt. down] ; a. lo write off', copy (from some pattern). 
 b. lo enter in a register or records; spec, to enter in the 
 public records the names of meri,their properly and income, 
 lo enroll,((:i■άπoyρaφή,h.); mid.lohave one's self registered, 
 lo enroll one's self [ \V.§ 38, 3] : Lk. ii. 1, 3, 5 ; pass, ol ev 
 oipapo'is άπογιγραμμίνοι those whose names are inscribed 
 in the heavenly register, Ileb. xii. 23 (the reference is 
 to the dead already received into the heavenly city, the 
 figure being drawn fioin civil communities on earth, 
 whose citizens are enrolled in a register).* 
 
 άπο-ε£(κννμι ; 1 aor. άπίδίΐξα ; pf. pass. ptcp. a)ro6f δίΐ -y- 
 /liVos; (freq. in Grk. writ. fr. Find. Nem. 6, 80 down); 
 1. prop, lo point away froin one's self, to point out, show 
 forth; to expose lo view, exhibit, (Ildt. 3, 122 and often) : 
 1 Co. iv. 9. Hence 2. to declare : τικά, lo shoic, prove 
 what Kind of a person any one is. Acts ii. 22 (where cod. 
 i) gives the gloss 18(Βοκιμ^ασμίνον) ; 2 Th. ii. 4 [Lchm. mrg. 
 anoSfiyviovra^. to prove by arguments, demonstrate : Acts 
 xxv. 7. Cf. Win. De verb. comp. etc. Pt. iv. p. 16 sq.* 
 άιτό-8«ξΐΐ, -ίω5, ή, (άποδίίκηι/ιι, q. v.), [fr. Hdt. down] ; 
 a. a making manifest, showing forth, b. a demonstration, 
 prooj': άπόδ»^ΐί πνήματος και ίυνάμούΐ a proof by the 
 Spirit and power of God, operating in me, and stirring in 
 
 the minds of my hearers the most holy emotions and 
 thus ])ersuading them, 1 Co. ii. 4 (conte.xtually opposed 
 to |)roof by rhetorical arts and philosophic arguments, 
 — the sense in which the (ireek philosophers use tlie 
 word ; [see Ilelnrici, Corinthierbr. i. p. 103 s([.]).• 
 
 άΐΓο-8ίκοτ€«ω, Lk. xviii. 12, for άπο8<κατόω (j. v. ; [cf. 
 117/. App. p. 171]. 
 
 ότΓΟ-δίκατόω, -ώ, inf. pres. άπ-οδίκατοίκ, Heb. vii. 5 Τ 
 Tr WH (cf. DeUtzsch ad loc. ; B. 44 (38) ; [Tdf.'s note 
 ad loc. ; WH. Intr. § 410]) ; (δ(κατοω q. v.) ; a bibl. anil 
 eccl. word ; Sept. for "ib^'; lo tithe i. e. 1. with ace. of 
 the thing, to give, pay, a tenth of any thing : Mt. xxiii. 23 ; 
 Lk. xi. 42 ; .xviii. 12 where Τ WH, after codd. K* 1! only, 
 have adopted αττοδίκατΕύω, for which the simple δίκατ(ΐ'ω 
 is more common in (irk. writ.; (Gen. xxviii. 22; Dcut. 
 xiv. 21 (22)). 2. Ttva, to exact, receive, a tenth from any 
 one : Heb. vii. 5 ; (1 S. viii. 15, 1 7). [B. D. s. v. Tithe.] ' 
 
 άΐΓΟ-δίκτο5 [so L τ WH accent (and Rec. in 1 Tim. ii. 
 3); al.ilTroSiKTUs, cf. Zot. Parahp. p. 498; Gottling p. 313 
 sq. ; Chandler § 529 sq.], -ov, (see άποδίχομαι), a later 
 word, accepted, acceptable, agreeable : 1 liiu. ii. 3 ; v. 4.* 
 
 άπο-8<χομ.αι ; depon. mid. ; impf. aπfSfχ6μηv ; 1 aor. άπ€- 
 8(ξάμην; 1 aor. pass. άπ(8(χθην; common in (irk. writ., 
 esp. the Attic, fr. Ilom. down ; in the N. T. used only by 
 Luke; to accept what is offered from without (από, cf. Lat. 
 excipio), to accept from, receive: τινά, sim])ly, to give 
 one access to one's self, Lk. ix. 11 L Τ Tr WH ; Acts 
 xxviii. 30 ; with emphasis [cf . Tob. vii. 1 7 and Fritzsclie 
 ad loc.], to receive with joy, Lk. viii 40 ; to receive to 
 hosi)itality. Acts xxi. 17 L Τ Tr AVH ; to grant one ac- 
 cess to one's self in the capacity in which he wishes to be 
 regarded, e. g. as the messenger of others. Acts xv. 4 (L 
 Τ Tr WH παρ(8ίχδησαν) ; as a Christian, Acts xviii. 27 ; 
 metaph. τι, lo receive into the mind with assent : to aj/• 
 jirove. Acts x,xiv. 3; lo believe, τον λόγον, Acts ii. 41 ; (so 
 in (irk. ΛνηΙ. esp. Plato; cf. Ast, Lex. Plat. i. p. 232).• 
 
 άπο&ημ(ω, -ώ ; 1 aor. άπ(&ήμησα ; (απόδημος, q. v.) ; to 
 go away to foreign parts, go abroad : Mt. xxi. 33 ; xxv. 14 
 sq. ; Mk. xii. 1 ; Lk. xv. 13 (els χώραν) ; xx. 9. (In Grk. 
 writ. fr. Hdt. down.) * 
 
 όΐΓΟ-δημο5, -ov. (fr. από and δημο! the people), away 
 from one's peojile, gone abroad: Mk. xiii. 34 [R. V. so- 
 journing in another country"]• [From Find, down.]' 
 
 ά'πΌ-SC8(ι>μι, pres. ptcp. neut. άποδιδοΟν (fr. the form 
 -διδόω. Rev. xxii. 2, where Τ Tr AVH mrg. -δώοίς [see 
 WH. App. p. 167]) ; impf. 3 pars. plur. άπ-ίδι'δουΐ' (for the 
 more com. άπίδίδοσαν, Acts iv. 33 ; cf. W. §14,1 c.) ; fut. 
 αποδώσω ; 1 aor. άπίδωκα ; 2 aor. άπίδων, impv. άπόδυν. 
 subj. 3 pers. sing, άπ-οδώ and in 1 Thess. v. 15 Tdf. άποδοί 
 (see δίδω^ιι), opt. 3 pers. sing, άποδώι; [or rather, -δώη ; for 
 -δώι? is a subjunctive form] (2 Tim. iv. 14, for άσοδοι'ι;, 
 cf. W. § 14, 1 g. ; B. 46 (40) ; yet L Τ Tr WH άποδώσ(ί) ; 
 Pass., 1 aor. inf. άποδοΑήκαι ; Mid., 2 aor. άπιδόμην, 3 pers. 
 sin", άττίδοτο (Heb. xii. 16, where L WH άπίδιτο ; cf. B. 
 47 (41) ; Delitzsch on Hebr. p. 632 note; [WH. App. p. 
 167]); a common verb in Grk. writ. fr. Hom. down, and 
 the N. T. does not deviate at aU from their use of it ; 
 prop, lo put away by giving, to give up, give over, (Germ
 
 οΒιορίζω 
 
 61 
 
 άτΓοθνησκω 
 
 abgeben, [cf. Win. De verb. comp. etc. Pt. iv. p. 12 sq. 
 who regards από as denoting to give /rom some reserved 
 store, or to give over something which might have been 
 retained, or to lay off some burden of debt or duty ; cf. 
 Cope on Aristot. rhet. 1,1,7]); 1. ?o delicer, rehnquish 
 what is one's own : to σώμα τοΰ Ίησοϋ, Mt. .x.wii. 58 ; hence 
 in mid. lo gice away for one'a own jn'ofit what ώ one's own, 
 i. e. lo sell [\V. 253 (238)] : τ<', Acts v. 8 ; Heb. xii. 16 ; 
 Ttra, Acts vii. 9, (often in this sense in Grk. writ., esp. 
 the Attic, fr. Hdt. 1, 70 down; in Sept. for ijp, Gen. 
 XXV. 33 etc. ; Bar. vi. [i. e. Ep. Jer.] 27 {2i)). 2. to 
 pay off, discharge, what is due, (because a debt, like a 
 burden, is thrown ojf, από, by being paid) : a debt (Germ. 
 ablragen), Alt. v. 26 ; xviii. 25-30, 34 ; Lk. vii. 42 ; x. 35 ; 
 xii. 5!) ; wages, Mt. xx. 8 ; tribute and other dues to the 
 government, Mt. xxii. 21 ; Mk. xii. 17 ; Lk. xx. 25 ; Ro. 
 xiii. 7 ; produce due, Mt. xxi. 41 ; Ileb. xii. 1 1 ; Rev. xxii. 
 2 ; opKovs tilings promised under oath, Mt. v. 33, cf. 
 Num. x.KX. 3, {(ΰχήν a vow, Deut. xxiii. 21, etc.); con- 
 jugal duty, 1 Co. vii. 3 ; αμοιβάς grateful requitals, 1 Tim. 
 v. 4 ; λόγοι» lo render account : Mt. xii. 36 ; Lk. xvi. 2 ; 
 Acts xix. 40 ; Ro. xiv. 12 L txt. Tr txt. ; Heb. xiii. 1 7 ; 
 1 Pet. iv. 5 ; μαρτϋριον to give testimony (as sometliing 
 officially due). Acts iv. 33. Ilence 3. lo gice bad; re- 
 store: Lk. iv. 20; [vii. 15 Lchm. mrg.] ; ix. 42; xLx. 8. 
 4. to requite, recompense, in a good or a bad sense : Mt. 
 vi. 4, 6, 18 ; xvi. 27 ; Ro. ii. ; 2 Tim. iv. [8], 14 ; Rev. 
 xviii. 6 ; xxii. 12 ; κακόν αντί κακοϋ, Ro. xii. 1 7 ; 1 Th. v. 
 15; 1 Pet. iii. 9. [CoMP. : άντ-αποδιδωμι.] * 
 
 οίΓο-δι-ορΙζω ; {Βιορΐζω, and this fr. upos a limit) ; by 
 drawing boundaries to disjoin, part, separate from anoth- 
 er : Jude 19 (oi άπο^ιορίζοντα «αυτοί r those who by 
 their wickedness separate themselves from the living 
 fellowship of Christians ; if iavr. be dropped, with Rec? 
 G L Τ Tr WH, the rendering is making divisions or sep- 
 arnli(iNs). (Aristot. pol. 4, 4, 13 [p. 12110', 25].)* 
 
 άττο-δοκιμάζω : (see δοκιμάζω); I aor. άττί δοκίμασα ; Pass., 
 1 30Τ.ά/ι(δοκίμάσθην; pi. ptcp.aπoδf8oκίμaσμ(tιos^, to dis- 
 approve, reject, repudiate : Mt. xxi. 42 ; Mk. viii. 31 ; xii. 
 10 ; Lk. ix. 22 ; xvii. 25 ; xx. 1 7 ; 1 Pet. ii. 4, 7 ; Heb. xii. 
 1 7. (Equiv. to DSO in Ps. cxvii. (cxviii.) 22 ; Jer. viii. 9, 
 etc.; in Grk. writ. fr. Hdt. 6, 130 down.)* 
 
 άΐΓθ-8οχή, -ης, ή, (αποδέχομαι, q. v.), reception, admis- 
 sion, acceptance, approbation, [A. V. acceptation'] : 1 Tim. 
 i. 15 ; iv. 9. (Polyb. 2, 56, 1 ; 6, 2, 13, etc. ; ό Xo'yot άττο- 
 δοχη! Tvyxavei id. 1, 5, 5 ; Diod. 4, 84 ; Joseph, antt. 6, 14, 
 4 ; al. [cf. Field, Otium Norv. pars iii. p. 124].) * 
 
 άιτό-β«Γΐ$, -ΐωί, ή, [αποτίθημι], a putting offoT away: 2 
 Pet. i. 14 ; 1 Pet. iii. 21. [In various senses fr. Hippoc. 
 and Plato down.] * 
 
 άίΓΟ-βήκη, -η!, η, {άποτίΰημι), a place in which any thing 
 is laid by or up ; a storehouse, granary, [A. V. garner, 
 bam]: Mt. iii. 12; vi. 26; xiii. 30; Lk. iii. 17; .xii. 18, 
 24. (Jer. xxvii. (1.) 26; Thuc. 6, 97.)* 
 
 άη-ο-θησ-αυρίζω ; to put away, lay by in store, lo treasure 
 away, [seponendo thesaurum coUigere, Tl'/n. De verb, 
 comp. etc Pt. iv. p. 10]; to store up abundance for future 
 use : 1 Tim. vi. 19. [Sir. iii. 4 ; Diod., Joseph., Epict., al.] * 
 
 άτΓΟ-βλΙβω ; to press on all sides, squeeze, press hard : Lk. 
 viii. 45. (Num. xxii. 25 ; used also of pressing out grapes 
 and olives, Diod. 3, 62; Joseph, antt. 2, 5, 2; [al.].) * 
 
 άπο-βνήο'κω, impf. ηπίθνησκον (Lk. viii. 42) ; 2 aor. 
 απ ( θανόν ; tut. άποθανοΐμαι, Ro. v. 7; Jn. viii. 21, 24, 
 (see θνησκω) ; found in Grk. writ. fr. Hom. down ; lo die 
 (από, so as to be no more; [cf. Lat. emorior; Eng. die 
 oJJ or out, pass away] ; Germ, absterben, versterben); 
 I. used properly 1. of the η at u ral death of men: 
 Mt. ix. 24 ; xxii. 24 ; Lk. xvi. 22; Jn. ίν.4Γ ; Ro. vii. 2, 
 and very often ; αποθνήσκοντα άνθρωποι subject to death, 
 mortal, Heb. vii. 8 [13.206 (lis)]. 2. of the violent 
 death — both of animals, Mt. viii. 32, and of men, Mt. 
 .xxvi. 35 ; Acts xxi. 13 etc. ; 1 Pet iii. 18 L Τ Tr \\H txt. ; 
 (V φάνω μαχαίρας, Ileb. xi. 37; of the punishment of 
 death, Ileb. x. 28 ; often of the violent death which 
 Christ suffered, as Jn. xii. 33; Ro. v. 6, etc. 3. 
 Phrases : άποθνήσκ. ΐκ τίνος to peri.'h by means of some- 
 thing, [cf. Eng. to die of]. Rev. viii. II; ev TJi αμαρτία, 
 iv ταΊς άμαρτΐαις, fixed in sin, hence to die unreformed, 
 Jn. viii. 21, 24 ; eV τώ 'Αδά;:ι by connection with Adam, 
 
 1 Co. XV. 22 ; cv κυρίω in fellowshi]) with, and trusting in, 
 the Lord, Rev. xiv. 1 3 ; άποθνί^σκ- τι to die a certain 
 death, Ro. vi. 10, (θάνατον μακρόν. Charit. p. 12ed. D'Or- 
 ville [I. i. c. 8 p. 1 7, 6 ed. Beck ; cf. W. 227 (213) ; B. 149 
 (130)]); τρ αμαρτία, used of Christ, 'that he might 
 not have to busy liimself more with the sin of men,' Ro. 
 vi. 10 ; ίαυτω to become one's own master, independent, 
 by dying, Ro. xiv. 7 [cf. Meyer] ; τώ κνρίω to become 
 subject to the Lord's will by dying, Ro. xiv. 8 [cf. Mey.] ; 
 διύ Tiva i. e. to save one, 1 Co. viii. 1 1 ; on the phrases άπο- 
 θνήσκ. πfpί and ΰπί'ρ τίνος, see jrfpi I. c. δ. and ίπίρ I. 
 
 2 and 3. Oratorically, althougli the proper signification 
 of the verb is retained, καθ' ήμίραν αποθνήσκω I meet 
 death daily, live daily in danger of death, 1 Co. xv. 31, 
 cf. 2 Co. vi. 9. 4. of trees which dry up, Jude 12 ; of 
 seeds, which while being resolvea into their elements in 
 the ground .seem to perish by 7-olling,Jn. xii. 24 ; 1 Co. xv. 
 36. n. tropically, in various senses ; 1. of e t e r η a 1 
 death, as it is called, i. e. to be subject to eternal misery, 
 and that, too, already beginning on earth: Ro. viii. 13; 
 Jn. vi. 50; xi. 26. 2. of moral death, in various 
 senses ; a. to be deprived of real life, i. e. esp. of the 
 power of doing right, of confidence in God and the hope 
 of future blessedness, Ro. vii. 10; of the spiritual torpor 
 of those who have fallen from the fellowship of Christ, 
 the fountain of true life, Rev. iii. 2, b. with dat. of the 
 thing [cf. W. 210 (197); 428 (398); B. 178 (155)], to 
 become wholly alienated from a thing, and freed from 
 all connection with it : τώ νόμω, Gal. ii. 19, which must 
 also be suppUed with αποθανόντες (for so we must read 
 for Rec"!^ αποθανόντος) in Ro. vii. 6 [cf. W. 159 (150)] ; 
 Tj αμαρτία, Ro. vi. 2 (in another sense in vs. 10; see I. 
 
 3 above) ; από των στοιχείων τοΰ κόσμου so that your re- 
 lation to etc. has passed away, Col. ii. 20, (απο των παθών, 
 PorphjT. de abst. animal. 1,41 [cf. B. 322 (277) ; W. 370 
 (347)]) ; true Christians are said simply άποθανείν, as hav- 
 ing put off all sensibility to worldly things that draw them
 
 άτΓοκαθίστημι 
 
 62 
 
 άτΓοκαραΒοκία 
 
 away from God, Col. iii. 3 ; since they owe this habit of 
 mind to the death of Christ, they are said also άποθαικϊν 
 σύκ Χριστώ, Κο. vi. 8 ; Col. ii. 20. [CoMP. : σνν-απο- 
 
 άττο-καβ-Ισ-τημι. αποκαθιστάω (Mk. be. 12 αποκαθιστά 
 ΙΚ;), and άπυκαθιστάνω (Mk. i.\. 12 L Τ Tr [but W II 
 άποκατιστάνω, see their App. p. ICS]; Acts i. li ; cf. W. 
 78 (7.")); [B. 44 sq. (39)]); fut. αποκαταστήσω; 2 aor. 
 άπ(κατ(στην (with double augm., [cf. E.\. iv. 7 ; Jer. .\xiii. 
 8], Mk. viii. 2.j Τ Tr WH) ; 1 aor. pass. άπηκατ(στάθην 
 or, ace. to the better reading, with double augm. άηίκατί- 
 στάθην, Mt. xii. 13 ; Mk. iii. ο ; Lk. vi. 10 (Ignat. ad Smyrn. 
 1 1 ; ,f.[ WIl. App. p. 162]; W. 72 (69 sq.) ; [B. 35 (31)]; 
 ;\lullach p. 22) ; as in Grk. writ, to restore to its former state ; 
 2 aor. act. to be in its former state : used of parts of the 
 body restored to health, Mt. xii. 13 ; Mk. iii. 5 ; Lk. vi. 
 10 ; of a man cured of blindness, Mk. viii. 25 ; of the 
 restoration of dominion, Acts i. 6 (1 Mace. xv. 3) ; of 
 the restoration of a disturbed order of affairs, Mt. xvii. 
 11 ; Mk. ix. 12 ; of a man at a distance from his friends 
 and to be restored to them, Ilcb. xiii. 19.' 
 
 άΐΓθ-καλνιιιτω:ίηΙ.<ζ7Γθκαλΰ\|'ω; 1 aor. άπ€ κάλυψα; [Pass., 
 pres. αποκαλύπτομαι]; 1 aor. άπικα\νφθην; 1 fut. άπο- 
 καλυφθί^σομαι; in (irk. writ. fr. [Ildt. and] Plat, down ; in 
 Sept. equiv. to Τλ'ΐ} ; 1. prop, to uncover, lay open what 
 has been veiled or covered up ; to disclose, inake hare : Ex. 
 XX. 26; Lev. xviii. 11 sqq. ; Num. v. 18; Sus. 32; τα 
 στήθη, Plat. Prot. p. 352 a. ; ttjk κ(φαλήν, Plut. Crass. 6. 
 2. metaph. to make known, make manifest, disclose, 
 what before was unknown ; a. pass, of any method 
 whatever by which something before unknown becomes 
 evident : Mt. x. 26 ; Lk. xii. 2. b. pass, of matters which 
 come to light from thingsdone: Lk. ii. 35 [some 
 make the verb mid. here] ; Jn. xii. 38 (L«. liii. 1) ; Ro. i. 
 18; from the gospel: Ro. i. 17. c. άποκαλΰπτίΐι/ τί 
 Tii'i is used of God revealing to men things unknown 
 [Dan. ii. 19 Theod., 22, 28 ; Ps. xcvii. (xcviii.) 2 ; 1 S. ii. 
 27, cf. iii. 21], especially those relating to salvation; — 
 whether by deeds, Mt. .\i. 25 ; xvi. 1 7 ; Lk. x. 21 (by in- 
 timacy with Christ, by his words and acts) ; — or by the 
 Holy Spirit, 1 Co. ii. 10; xiv. 30 ; Eph. iii. 5 ; Phil. iii. 15 ; 
 1 Pet. i. 12 ; τον υίόΐ' αϋτοΰ iv ίμοί who, what, how great 
 his Son is, in my soul, Gal. i. 16. Of Christ teaching men: 
 Mt. xi. 27; Lk. x. 22. d. pass, of tilings, previously 
 non-existent, coming into being and to view : as, ή δό|α, 
 Ro. viii. 18 (els ημάς to be conferred on us); 1 Pet. v. 
 1 ; ή σωτημία, 1 Pet. i. 5 ; ή πι'στίΕ, Gal. iii. 23 ; the day 
 of judgment, 1 Co. iii. 13. e. pass, of persons, previ- 
 ously concealed, making their appearance in public : of 
 Christ, who will return from heaven where he is now 
 hidden (Col. iii. 3) to the earth, Lk. xvii. 30 ; of Anti- 
 christ, 2 Th. ii. 3, 6, 8.• 
 
 [On this word (and the foil.) cf. Westcott, Introd. to the 
 Study of the Gospels, p. 9 sq. (Am. ed. .34 sq.) ; Liicke, Einl. 
 in d. Offenb. d. Johan. 2d ed. p. 18 sqq. ; esp. F. G. β. ran 
 Bell, Disput. theolog. de vocabulis ipavepovv et αττοκαλύπτ^ιν in 
 N. T., Lugd. Bat., 1 849. ipavfpou is thought to describe an ex- 
 ternal manifestation, to the senses and hence open to all, but 
 single or isolated ; αποκαλιηττω an internal disclosure, to the 
 
 believer, and abiding. The άιτοκιίλκψυ or unveiling precedes 
 and produces tlie tpavepwais or matuf sttitiuu ; the former looks 
 toward the object revealed, the latter toward the persons to 
 wliom the revelation is made. Cithers, however, seem to 
 question the possibility of discrimination ; see e. g. Fritz- 
 schc ou Horn. vol. ii. 149. Cf. 1 Co. iii. 13. j 
 
 άτΓΟ-κάλυψΐ!, -fwt, r), (ΰποκαλνπτω, q. v.), a» uncovcrinij; 
 
 1. prop, a laijimj hiirc, mukinij naked (1 S. xx. 30). 
 
 2. tropically, in Λ'. Ϊ. and eccl. language [see end], a. 
 a disclosure of truth, instruction, concerning divine 
 things before unknown — esp. those relating to the 
 Christian salvation — given to the soul by God himself, 
 or by the ascended Christ, esp. tlirough the operation of 
 the Holy Spirit (1 Co. ii. 10), and so to be distinguished 
 from other methods of instruction ; hence, κατά ΰποκά- 
 λυψ-ιν γνωρίζίσθαι, Ej)h. iii. 3. ττυίϋμα απυκαλι'ψίωϊ, a 
 spirit received from God di.-closing what and how great 
 are the benefits of salvation, Eph. i. 1 7, cf. 18. with gen. 
 of the obj., ToC μυστηρίου, Ro. xvi. 25. with gen. of the 
 subj., κυρίου, Ίησοϋ Χριστού, 2 Co. xii. 1 (revelations by 
 ecstasies and visions, [so 7]) ; Gal. i. 12 ; Rev. i. 1 (rev- 
 elation of future things relating to the consummation of 
 the divine kingdom) ; κατ οποχάλ υψιι», Gal. ii. 2 ; XaXciv 
 <V άποκ. to speak on tlie ground of [al. in the form of] 
 a revelation, agreeably to a revelation received, 1 Co. 
 xiv. 6 ; eqinv. to άποκ(κα\υμμίνον. in the phrase άποκά- 
 Χυψιν (χ(ΐν, 1 Co. .\i\'. 26. b. eiptiv. to το αποκαλιί- 
 πτ(σθαι as used of events by which things or states or 
 persons hitherto withdrawn from view are made visible 
 to all, manifestation, appearance, cf. αποκαλύπτω, 2, d. 
 and e. : φώ? fi'r άποκαΚ. (θνων a light to ajipear to the 
 Gentiles [al. render ' a light for a revelation (of divine 
 truth) to the Gentiles,' and so refer the use to a. above], 
 Lk. ii. 32 ; αποκ. δικαιοκρισι'αί β(οΰ, Ro. ii. 5 ; των υ'ιων 
 τον θ(οϋ, the event in which it Λνϋΐ appear who and what 
 the sons of God are, by the glory received from God at 
 the last day, Ro. viii. 19; της &όξηί τοϋ Χρίστου, of the 
 glory clothed with ivhich he will return from heaven, 1 
 Pet. iv. 13; of this return itself the phra.se is used ojro- 
 κάλιιψίΓ τοΰ κυρίου *I. Χρίστου : 2 Th. i. 7 ; 1 Co. i. 7 ; 1 1 et. 
 i. 7, 13. (Among Grk. writ. Plut. uses the word once, 
 Cat. maj. c. 20, of the denudation of the body, [aLo in 
 Paul. Aemil. 14 ά. υδάτων; in Quomodo adul. ab amic. 32 
 ά. apapTi'as; cf. Sir. xi. 27; xxii. 22 etc. See Trench 
 § xciv. and reif. s. v. άποκάΚίπτω, fin.]) * 
 
 άπο-καραδοκία, -a?, ^.(fr- απoκuραδoκfιI', and this fr. από, 
 κάρα the head, and δοκίίν in the Ion. dial, to watch; 
 hence κ«pQδoιtfίv [Hdt. 7. 163, 168; Xen. mem. 3, 5, 6; 
 Eur., al.] to watch with head erect or outstretched, to 
 direct attention to anj-thing, to wait for in suspense; 
 αποκαρα$οκ(-ιν (Polyb. 16, 2, 8; 18, 31, 4; 22, 19, 3; 
 [Plut. parall. p. 310, 43, vol. vii. p. 235 ed. Reiske] ; 
 Joseph, b. ]. 3, 7, 26, and in Ps. .xxxvi. (xx.wii.) 7 Aq. for 
 SSinrin), anxiously [?] to look forth from one's post. 
 But the prefix από refers also to time (like the Germ. 
 ab in abirarlen, [cf. Eng. wait it out]), so that it signifies 
 constancy in expecting ; hence the noun, found in Paul 
 alone and but twice, denotes), anj:iousY]anr/ persistent 
 expectation : Ro. viii. 19 ; Phil. i. 20. This word is very
 
 α77θκατα\\ασσω 
 
 63 
 
 ατΓοκρντΓτω 
 
 fully discussed by C. F. Α. Fritzsche in Fritzscliiorum 
 Opuscc. p. 150 sqq. ; [cf. Ellic. and Lghtft. on Phil. 1. c.].* 
 όίΓΟ-κοτ-αλλάσσω or -ττω : 1 aor. άποκατήλλαξα ; 2 aor. 
 pass. άποκατη\λάγητ( (Col. i. 22 (21 ) L Tr uirg. WH mrg.); 
 to reconcile completely {από), [al. to reconcile back again, 
 bring back to a former state of harmony ; Ellic. on Eph. 
 ii. 16 ; Bp. Lghtft. or Bleek on Col. i. 20 ; Win. De verb, 
 comp. etc. Pt. iv. p. 7 sq. ; yet see Mey. on Eph. 1. c. ; 
 Fritzsche on Rom. vol. i. p. 2 7 8 ; (see aira V-)], (ef. κατάλ- 
 λάσσω) : Col. i. 22 (21) [cf. Bp. Lghtft. ad loc] ; τινά 
 Tivi, Eph. ii. 1 6 ; concisely, πάντα clt αυτόν [better αυτόν 
 with edd. ; cf. B. p. Ill (97) and s. v. αυτού], to draw to 
 himself by reconciliation, or so to reconcile that they 
 should be'devoted to himself, Col. i. 20 [W. 212 (200) 
 but cf. § 49, a. c. δ.]. (Found neither in prof. auth. nor 
 in the Grk. O. T.)• 
 
 όίΓΟ-κατό-στασ-ΐϊ. -(ω!, ή, (άποκαθίστημι, q. v.), restora- 
 tion : των πάντων, the restoration not only of the true 
 theocracy but also of that more perfect state of (even 
 physical) things which existed before the fall. Acts iii. 
 21 ; cf. Meyer ad loc. (Often in Polyb., Diod., Plut., al.)* 
 [άτΓΟ-κατ-ΜΓτάνω, see άποκαθίστημι.^ 
 άπό-κειμαι ; to be laid aicai/, laid by, reserved, (από as in 
 αποθησαυρίζω [q. v.], αποθήκη) ; a. prop. : Lk. xix. 20. 
 b. metaph., with dat. of pers., reserved for one, aivaitiny 
 him : Col. i. δ (eXnis hoped-for blessedness) ; 2 Tim. iv. 
 8 (στίφανος) ; Heb. ix. 27 (άποθαν^Ιν, as in 4 Mace. viii. 
 10). (In both senses in Grk. writ. fr. Xen. down.)* 
 
 αποκεφαλίζω: 1 aor. ύττίκβφαλισα; (κfφa\ή)^, to cut off 
 the head, behead, decapitate : Mt. xiv. 10 ; Mk. vi. 16, 27 
 (28) ; Lk. Lx. 9. A later Grk. word : [Sept. Ps. fin.] ; 
 Epict. diss. 1, 1, 19; 24; 29; Artem. oneir. 1,35; cf. 
 Fischer, De vitiis lexx. N". T. p. 690 sqq. ; Lob. ad Phryn. 
 p. 341.• 
 
 όίΓΟ-κλείω : 1 aor. άπ£κ\(ΐσα ; to shut up : την θνραν, Lk. 
 xiii. 25. (Gen. XLX. 10; 2 S. xiii. 17sq. ; often in Hdt. ; 
 in Attic prose writ. fr. Thuc. down.) * 
 
 οίΓΟ-κόίΓΓω : 1 aor. άπίκοψα ; fut. mid. άποκόψομαι ; to 
 cut off, amputate : Mk. ix. 43, [45]; Jn. xviii. 10, 26; 
 Acts xxvii. 32 ; όφίΚον και άποκόψονται I would that they 
 (who urge the necessity of circumcision would not only 
 circumcise themselves, but) would even mutilate them- 
 selves (or cut ofiE their privy parts), Gal. v. 12. άποκό- 
 πτ(σθαι occurs in this sense in Deut. xxiii. 1 ; [Philo de 
 alleg. leg. iii. 3 ; de vict. off. § 13 ; cf. de spec. legg.i.§7] ; 
 Epict. diss. 2, 20, 19 ; Lcian. Eun. 8 ; [Dion Cass. 79, 11 ; 
 Diod. Sic. 3, 31], and other pass, quoted by Wetst. ad 
 loc. [and Soph. Lex. s. v.]. Others incorrectly : I would 
 that they would cut themselves off from the society of 
 Christians, quit it altogether ; [cf. Mey. and Bp. Lghtft. 
 ad loc.].* 
 
 ά-ττό-κριμα, -Γ09, τό, {αποκρίνομαι, q. v. in άποκρινω), an 
 answer: 2 Co. i. 9, where the meaning is, 'On asking 
 myself whether I should come out safe from mortal peril, 
 I answered, "I must die."' (Joseph, antt. 14, 10, 6 of 
 an answer (rescript) of the Roman senate; [similarly in 
 Polyb. exept. Vat. 12, 26', 1].)• 
 
 diro-KpCvu : [Pass., 1 aor. άπικρίθην ; 1 fut. άποκριθήσο- 
 
 μαιΊ ; i. to pari, separate ; Pass, to be parted, separated, 
 { 1 aor. άπίκρίθην was separated, Horn. H. v. 12; Thuc. 
 2, 49 ; [4, 72] ; Theoph. de caus. plant. 6, 14, 10 ; [other 
 exx. in Veitch s. v.]). ii. to give sentence against one, de- 
 cide that he has lost ; hence Mid., [pres. αποκρίνομαι ; 1 aor. 
 
 3 pers. sing. άπίκρίνατοΊ; {to give forth a decision from 
 myself [W. 253 (238)]), to give answer, to reply ; so from 
 Thuc. down (and even in Hdt. 5, 49 [Gaisf.] ; 8, 101 
 [Gaisf., Bekk.], who generally uses ύπ ο κρίνομαι). But. 
 the earUer and more elegant Grk. writ, do not give this 
 sense to the pass, tenses άπικρίθην. άποκριθήσομαι. " The 
 example adduced from Plat. Alcib. Secund. p. 149 b. [cf. 
 Stallb. p. 388] is justly discredited by Sturz, De dial. Alex. 
 p. 148, since it is without parallel, the author of the dia- 
 logue is uncertain, and, moreover, the common form is 
 sometimes introduced by copyists." Lobeck ad Phryn. p. 
 108; [cf. Rutherford, )sev! Phryn. p. 186 sq. ; A'eitch 
 s. V. ; W. 23 (22)]. But from Polyb. down άποκριθηΐ'οι 
 and άποκρίυασθαι are used indiscriminately, and in the 
 Bible the pass, forms are by far the more common. In the 
 N. T. the aor. middle άπ^κρϊνατο is found only in Mt. 
 xxvii. 12; Mk. xiv. 61 ; Lk. iii. 16; xxiii. 9; Jn. v. 17, 
 19 ; xii. 23 [R G L Tr mrg.] ; Acts iii. 12 ; in the great 
 majority of places άπικρίθη is used ; cf. W. § 39, 2 ; [B. 
 51 (44)]. 1. to give an answer to a question proposed, 
 to answer ; a. simply : Ka\S>s, Mk. xii. 28 ; νουν^χώς, 34 ; 
 όρβω!. Lk. X. 28 ; προς τι, Mt. xxvii. 14. b. with ace. : 
 λόγοι/, Mt. xxii. 46 ; ουδίν, Mt. xxvii. 12 ; Mk. xiv. 61 ; xv. 
 
 4 sq. c. with dat. etc. : cv'i (κάστω. Col. iv. 6 ; together 
 with the words which the answerer uses, Jn. v. 7, 1 1 ; vi. 
 7, 68, etc. ; the dat. omitted : Jn. vii. 46 ; viii. 19, 49, etc. 
 προς Tiva, Acts xxv. 16. joined with φάναι. or \eyfiv. or 
 ciVeii/, in the form of a ptcp., as άποκριθιΊς fifff or ίφη 
 or \eyei : Mt. iv. 4 ; viii. 8 ; xv. 13 ; Lk. ix. 19 ; xiii. 2 ; 
 Mk. X. 3, etc.; or άπικρίθη \(ywv: Mt. xxv. 9, 37, 44; 
 Lk. iv. 4 [R G L] ; viii. 50 [R G Tr mrg. br.] ; Jn. i. 26 ; 
 X. 33 [Rec] ; xii. 23. But John far more frequently says 
 άπίκρίθη και (ΐπ€ : Jn. i. 48 (49) ; ii. 19 ; iv. 13 ; vii. 16, 20 
 [R G], 52, etc. d. foil, by the inf. : Lk. xx. 7 ; foil, by 
 the ace. with inf. : Acts xxv. 4 ; foil, by ότι : Acts xxv. 16. 
 2. In imitation of the Hebr. Π:;• {Gesenius, Thesaur. 
 ii. p. 1047) ίο begin to speak, but always where something 
 has preceded (either said or done) to which the remarks 
 refer [W. 19] : Mt. xi. 25 ; .xii. 38 ; xv. 15 ; xvii. 4 ; xxii. 
 1 ; xxviii. 5 ; :\Ik. Lx. 5, [6 Τ Tr WH] ; x. 24: xi. 14 ; xii. 
 35 ; Lk. xiv. 3 ; Jn. ii. 18 ; v. 1 7 ; Acts iii. 12 ; Rev. vii. 
 13. (Sept. [Deut. xxvi. 5]; Is. xiv. 10; Zech. i. 10; 
 iii. 4, etc.: 1 Mace. ii. 17; viii. 19; 2 Mace. xv. 14.) 
 [Comp. : άντ-αποκρίνομαι.^ 
 
 άΐΓΟ-κρισ•ΐ5. -(ως. ή. (αποκρίνομαι, see άποκρίνω), α reply- 
 ing, an answer: Lk. ii. 47; xx. 26; Jn. i. 22; xix. 9. 
 (From [Theognis, 1167 ed. Bekk., 345 ed. Welck., and] 
 Hdt. down.) * 
 
 άτΓο-κρϋίΓΓϋ) : 1 aor. άπίκρνψα ; pf. pass. ptcp. άποκ(κρυμ- 
 μίνος ; a. Ιο hide : τι, Mt. .\xv. 18 (L Τ Tr ΛΥΠ «ρυψ -f). 
 b. Pass, in the sense of concealing, keeping secret : σοφία, 
 1 Co. ii. 7 ; μυστήριον. Col. i. 26 (opp. to φανιροναθαι) ; 
 with the addition of tV τω θ(ω, Eph. iii. 9 ; τϊ από rivot,
 
 άτΓοκρυφο^ 
 
 64 
 
 ατΓοΧΧχ,μΛ 
 
 Lk. χ. 21 ; Mt. xi. 25 (L Τ Tr Wll (κρυψαι), in imitation 
 of the Ilebr. |?3, Ps. xxxvii. (xxxviii.) 10 ; cxviii. (cxix.) 
 19; Jer. xxxix. (xxxii.) 17; cf. κρίΛττω, [Β. 149 (130); 
 189 (168);\V. 227 (213)]. (In Crk. writ. fr. Iloni. 
 down.) * 
 
 άπόκρυψοςι-ον, (αποκρύπτω), /( iihlrii, secreted : Mk. iv. 22 ; 
 l.k. viii. 17. slond «/< : Col. ii. 3. (Dan. xi. 43 [Tlieod.]; 
 Is. xlv. 3 ; 1 Miicc. i. 23 : Xen., Eur. ; (il. Up, Lgblft. on 
 the word, Col. 1. c•.. jnill Igu. i. 351 sq] )* 
 
 άΐΓο-κτ«(νω, and Aeol. -κτίννω (Mt. x. 28LTTr; Mk 
 xii. .5 G L Τ Tr ; Lk. xii. 4 1> Τ Tr ; 2 Co. iii. 6 Τ Tr ; 
 cf. Fritzsclie on Mk. p. 507 sq. ; [7V//: Proleg. p. 79] ; W. 
 83 (79); [B. 01 (54)]),a7j-0KTeVa)(Grsh.inMt. X. 28; Lk. 
 xii. 4), άποκταίνω (Lchni. in 2 Co. iii. (I ; Rev. xiii. 10), 
 άηοκτ(ΐ/ιιυντ€ς (Mk. xii. 5 Wll) ; fiit. anoKrevi); 1 aor. 
 antKTetva; I'ass., pros. inf. αττο<τίνν(σθΜ (l{ev. vi. 11 
 G LTTr UTI) ; 1 aor. άττίκτάνθην (Jiilin. Aiisf. Sj)r. ii. 
 227 ; W. L c. ; [B. 41 (3."i s(|.)] ) ; [fr. Horn, down] ; 1. 
 prop, to kill in any way wliatever, (από i. e. so as to put 
 out of the way; cf. [Eng. to kill o//], Germ, absclilacli- 
 ten) : Mt. xvi. 21 ; xxii. C ; Mk. vi. 19 ; ix. 31 ; Jn. v. 18 ; 
 viii. 22 ; Acts iii. 15 ; Rev. ii. 13, and very often ; [αηοκτ. 
 Ινβανάτω, Rev. ii. 23; vi. 8, cf. B. 184 (loll)! ^\'• 33!) 
 (319)]. lo (li-^lroi/ i;vllow to perisli) : Mk. iii. 4 [yet al. 
 take it here absol., In kill']. 2. metaph. to extinr/iiiuli, 
 ahrtlish : τηνϊχθμαν, Eph. ii. 16 ; lo iiijlici moral dedlli, Ro. 
 vii. 11 (see αποθνήσκω, IL 2) ; lodeprirc of sjiiriltiol life 
 (iii'l jirorure cterniil tiiiscri/, 2 Co. iii. U [Lchm. αποκταΐΜΐ ; 
 see above]. 
 
 diro-KD€(o, -ώ, or άποκνω, (hence 3 pors. sing. pres. either 
 anoKvt'i [so AVII] or άττοκι/ίΐ, Ja.«. i. 15 ; cf. W. 88 (84) ; 
 B. 02 (54)) ; 1 aor. απίκνησα; (κίω. or κυ/ω, to be preg- 
 nant; cf. ΐγκυης) ; lo brinij forlli from the womb, give 
 birth to: ηχά, Jas. i. 15; lo produce, ibid. 18. (4 Mace. 
 XV. 17; Dion. Hal. 1, 70; Phit., Lcian., Ael. v. h. 5, 4 ; 
 Hdian. 1, .5, 13 [5 od. Bekk.]; 1,4,2 [1 cd. Bekk.].)• 
 
 άίΓο-κυλίω: fut. άποκυΚ'ισω: 1 aor. άπ(κν\ισα; pf. pass. 
 [3 pers. sing. <ίπο«κύλιστίΐι Mk. xvi. 4 R (ί L but Τ Tr 
 WII araitf/c.], ptcp. offo/cfKuXicr^e'iOs; to roll off'oTaway: 
 Mt. xxviii. 2 ; Mk. xvi. 3 ; Lk. xxiv. 2. (Gen. xxix. 3, 8, 
 10; Judith xiii. 9; Joseph, antt. 4, 8, 37; 5, 11, 3; 
 Lcian. rhet. pracc. 3.) But see άνακυλι'ω.' 
 
 άπο-λαμβάνω ; fut. άπολήψομαι (Col. iii. 'J-l ; L Τ Tr 
 WII άπο\ήμψ(σθ( ; see λαμβάνω) ; J aor. άπίλαβον ; 2 aor. 
 mid. άπf\a:iύμηv■, fr. Ildt. down; 1. lo n-ceiri' (from 
 another, από [cf. Mey. on Gal. iv. 5 ; Ellic. ibid, and Win. 
 De verb. comp. etc. as below]) irhat is due or promined 
 (cf . αποδιδωμι, 2 ) : τ. υΐοθίσίαν the adoption promised to 
 believers. Gal. iv. 5 ; τά αγαθά σου thy good tilings, " which 
 thou couldst expect and as it were demand, which seemed 
 due to thee " ( Win. De verb. comp. etc. Pt. iv. p. 1 3), 
 Lk. xvi. 25. Hence 2. lo lake atjain or hack, to recover: 
 Lk. vi. 34 [T Tr txt. WII λαβΛν] ; xv. 27 ; and to receive 
 by way ofrelrdiulinn : Lk. xviii. 30 (L txt. Tr mrg. WH 
 t.xt. λάβτι); xxiii. 41 ; Ro. i. 27; 2 Jn. 3; Col. iii. 24. 
 3. to take from otherf^, take apart or aside; Mid. τίνά, to 
 take a person with one aside out of the view of others : 
 with the addition of άπ-ο τοΰ όχλου κατ Iblav in Mk. vii. 
 
 83, (Joseph, b. j. 2, 7, 2 ; and in the Act., 2 Mace. vi. 91 ; 
 Ύστά(Γπ€α απολαβών μουΐΌΐ/, Ildt. 1, 209; Arstph. ran. 
 78 ; ιδία €fa των τριών άπολαβύιν, A pp. b. civ. 5, 40). 
 4. to receive any one hospitably ; 3 Jn. 8, where L Τ Tr 
 WII have restored ύπολαμβάν^ιν.' 
 
 άπόλανσις, -ίωΓ, ή, (fr. απολαύω to enjoy), etifoyment 
 (Lat. fniclus): 1 Tim. vi. 17 (tit άπόληυσιι» to enjoy); 
 Ilcb. xi. 25 (αμαρτίας άπόλ. pleasure born of sin). (In 
 Grk. writ. fr. [Eur. nnd] Thuc. down.)* 
 
 άίΓΟ-λίίττω: [inipf. απίλαπον, W II txt. in 2 Tim. iv. 13, 
 20 ; Tit. i. 5] ; 2 aor. άπίλιπον ; [fr. Horn, down] ; 1. to 
 leave, leave behind: one in some ])lace, Tit. i. 5 L Τ Tr 
 WII ; 2 Tim. iv. 13, 20. Pass. άπίΐλ(Ιπ(ται il remains, is 
 reserved: Heb. iv. 9 ; x. 26 ; foil, by ace. and inf., lleb. 
 iv, G. 2. lo desert, forsake : a place, Jude 6.* 
 
 άΐΓο-λ6£χω: [inipf. άπίλίίχον]; In lick <ι/Γ, lirk up : iik, 
 xvi. 21 RG; cf. ("πιλ^,^^ω. ([Apollon. Rhod. 4, 478]; 
 Allien, vi. c. 13 p. •jr>0 a.)* 
 
 άΐΓ-<5λλυμι and άπολλΰω ( [άπολλΰΕΐ Jn. xii. 25 Τ TrWH], 
 impv. ανόλλυί Ro. xiv. 15, [cf. B. 45 (39) ; WII. App. p. 
 1118 sq.]) ; fut. άπολίσω and (1 Co. i. 19 άπολώ fr. a pass, 
 in the O. T., where often) άπολώ (cf. AV. S3 (80) ; [B. 
 64 (56)]) ; 1 aor. άπώλίσα ; to destroy, ^lid., pres. άπόλ- 
 λυμαι; [inipf. 3 ]iers. jihir. άίΓώλλυι/το 1 Co. -x. 9 Τ Tr 
 AVH] : fut-. (ίτΓολοΟμαι ; 2 aor. απωλομην; (2 pf. act. ])tcp. 
 άπηλωλώς) ; [fr. Iloni. down]; to perish. 1. to destroy 
 i. e. lo j)ul nut of the way entirely, abolish, put an end to, 
 ruin : Mk. i. 24 ; Lk. iv. 34 ; xvii. 27, 29 ; Jude 5 ; τήν 
 σοφίαν render useless, cause its emptiness to be perceived, 
 1 Co. i. 19 (fr.Sept. of Is. xxix. 14) ; to kill: Mt. ii. 13; 
 xii. 14 ; Mk. ix. 22 ; xi. 18 ; Jn. x. 10, etc. ; contextually, 
 to declare that one must be put to death : Mt. xxvii. 20; 
 metaph. lo devote or give over lo eternal misery : Mt. x. 
 28; Jas. iv. 12; contextually, by one's conduct to cause 
 another to lose eternul salvation : Ro. xiv. 15. Mid. to 
 perish, to he lost, ruined, destroyed; a. of persons; o. 
 properly : Mt. viii. 25 ; Lk. xiii. 3, 5, 33 ; Jn. xi. 50 ; 2 
 Pet. iii. 6; Jude 11, etc.; άπόλλυμπι λιμω, l.k. xv. 1 7 ; (V 
 μαχαίρα, Mt. xxvi. 52 ; καταβαλλόμΐνοί, αλλ* ονκ αϊτολλίΛ 
 /icKot, 2 Co. iv. 9. β. tropically, to incur the loss of true 
 or eternal life; to be delivered up to eternal misery: .In. 
 iii. 15 [R Lbr.], 16 ; x. 28; xvii. 12, (it must be borne in 
 mind, that ace. to John's conception eternal life begins 
 on earth, just as soon as one becomes united to Christ by 
 faith); Ro. ii. 12; 1 Co. viii. 11; χ v. 18; 2 Pet. iii. 9. 
 Ilencc o! σωζόμ(νοι they to whom it belongs to partake of 
 salvation, and oi άπολλΰμινοι those to whom it belongs to 
 perish or to be consigned to eternal misery, are con- 
 trasted by Paul : 1 Co. i. 18 ; 2 Co. ii. 15 ; iv. 3 ; 2 Th. ii. 
 10, (on these pres. ptcps. cf. W. 342 (321); B. 206 
 (178)). b. of things; to be blotted out, lo vanish away: 
 ή (ίττρίπαα, Jas. i. 1 1 ; the heavens, Heb. i. 1 1 (fr. Ps. ci. 
 (cii.) 27) ; lo perish, — of things which on being thrown 
 away are decomposed, as μίλο! τοΰ σώματος. Mt. v. 29 
 sq. ; remnants of bread, Jn. vi. 12; — or which perish in 
 some other way, as βρώσΐί, Jn. vi. 27 ; χρυσίον, 1 Pet. i. 7 ; 
 — or which are ruined so that they can no longer subserve 
 the use for which they were desi°;ned, as o! ασκοί: Mt.
 
 ^ ΑτΓοΧΧύων 
 
 β5 
 
 ατΓολυω 
 
 ix. 1 7 ; Mk. ii. 22 ; Lk. v. 37. 2. to (/e.itroi/ i. e. to lose ; 
 
 a. prop. : Alt. x. 42 ; Mk. ix. 41 {τον μισθον αντον) ; Lk. 
 XV. 4, 8, 9; ix. 25; xvii. 33; Jn. -vii. 2.>; 2 Jn. K, etc. 
 
 b. nietaph. Christ is said (o lose am/ one of his followers 
 (wliom the Father has drawn to disciplesliip) if such a 
 one becomes wicked and fails of salvation : Jn. vi. 3'J, cf. 
 xviii. 9. Mid. to be lost : θρίξ ix τηι κίφαλη!, Lk. .\.\i. 
 18; Θ. άπο τη! κίφάΚηί, Acts .\xvii. 34 (Rec. ntae'iTm) ; 
 τα λυμπμα αττωλ^το «ττό σου. Rev. .wiii. 14 (Kcc. άπηλθf). 
 Used of slieep, straying from the Hock : prop. Lk. xv. 4 
 (to άττολωλοΓ, in Mt. xviii. 12 το πλανώμ(νυν). Aletaph. 
 in accordance with the O. T. comparison of the people 
 of Israel to a tlock (.ler. xxvii. (1.) G ; Ezek. .xxxiv. 4, 
 16), the Jews, neglected by their religious teachers, left 
 to themselves and thereby in danger of losing eternal sal- 
 vation, wandering about as it were without guidance, are 
 called τα πρόβατα τα άπολωλότα του οίκου ^Ισραήλ : Alt. .\. 
 6; ,χν. 24, (Is. Ιίϋ. 0; 1 I'et. ϋ. 2.j); and Christ, reclaim- 
 ing them from wickedness, is likened to a shepherd and 
 is said ζητιΊν και σώζιιν το οπολωλόί : Lk. .\ix. 10; Alt. 
 xviii. 11 Rec. [CoMP. : συν-απόλλυμι.] 
 
 ΆίΓολλύων, -uiTor, ό, (ptep. fr. άπυΧΧϋω), ΛροΙΙι/οη (a 
 prop, name, formed by the author of the Apocalypse), 
 i. e. Destroyer : Rev. ix. 1 1 ; cf. 'Λ^άδδωΐ', [and B. D. 
 
 8. v.].* 
 
 'Απολλωνία, -at, ή, ΛροΙΙοηία, a maritime city of Mace- 
 donia, aliout a day's journey [ace. to the Antonine Itiner- 
 ary 32 Roman miles] from Amphipolis, through which 
 Paul passed on his way to Thessalonica [311 miles fur- 
 ther] : Acts xvii. 1. [See B. D. s. v.]* 
 
 ΆίΓολλώϊ [ace. to some, contr. fr. ΆπολλώνιοΓ, W. 102 
 (97) ; ace. to others, the ο is lengthened, cf. Fick; (iriech. 
 Personennamen, p. xxi.], gen. -ώ (cf. B. 20 (18) sq. ; [W. 
 62 (61)]), accus. -ώ (Acts xi.x. 1) and -ώι; (1 Co. iv. 6 Τ 
 Tr WH; Tit. iii. 13 Τ WII; cf. [IF//. App. p. 157]; 
 Kiihner i. p. 315), 6, Apollos, an Alexandrian Jew who 
 became a Christian and a teacher of Christianity, 
 attached to the apostle Paul : Acts xviii. 24 ; xix. 1 ; 1 
 Co. i. 12; iii. 4 s<iq. 22; iv. 6; xvi. 12; Tit. iii. 13.* 
 
 άίΓολογί'ομαι, -οϋμηι; impf. d7reXoyou/Ji;i' (.\cts xxvi. 1); 
 1 aor. άπ(λογησάμην; 1 aor. pass. inf. άπολογηθηναι, in a 
 reflex, sense (Lk. xxi. 14) ; a depon. mid. verb (fr. Xoyos), 
 prop, to speak so as to absolve (από) one's self, talk one's 
 self offol a charge etc. ; 1. to defend one's self, make 
 one's defence : absoL, Lk. xxi. 14 ; Acts xxvi. 1 ; foil, by 
 oTi, Acts X.XV. 8 ; τί, to bring forward something in de- 
 fence of one's self, Lk. xii. 1 1 ; Acts xxvi. 24, (often so 
 in Grk. Avrit. also) ; τά π(ρ\ ΐμαυτοΰ άπ. either / hririr/ for- 
 ward what contributes to mi/ defence [?], or I plead >»;/ own 
 cause [R. V. make ?ni/ defencel, Acts xxiv. 10; πfpίw)th 
 gen. of the thing and «πί with gen. of pcrs., concernlnf/ a 
 thing before one's tribunal. Acts xxvi. 2 ; with dat. of 
 the person whom by my defence I strive to convince that 
 I am innocent or upright, to defend or justi/'i/ mi/self in 
 one's eyes [A. V. untol. Acts xix. 33 ; 2 Co. xii. 19, (Plat. 
 Prot. p. 359 a. ; often in Lcian., Pint. ; [cf. B. 172(149)]). 
 2. to defend a person οτ a thing (.so not infreq. in 
 prof, auth.) : Ro. ii. 15 (where ace. to the context the 
 
 deeds of men must be understood as defended) ; τά πιρί 
 ίμοϋ. Acts .\.\vi. 2 (but see under 1).* 
 
 άπολοΎία, -ar, ή, (see aπo\oy(oμaι), rerbal defence, speec/i 
 in defence: Acts xxv. 16; 2 Co. vii. 11; Phil. i. 7, 1 7 
 (16); 2 Tim. iv. 16 ; ivith a dat. of the pers. whois tohear 
 the defence, to whom one labors to excuse or to make 
 good his cause: 1 Co. L\. 3 ; 1 Pet. iii. 15 ; in the same 
 sense ή άπυλ. ή πρΟ! τίνα, Acts x.xii. 1, (Xen. mem. 4, 8, 5).* 
 
 άίΓΟ-λούω : Ιυ icas/i of or airay; in the N. T. twice in 
 1 aor. mid. figuratively [cf. Philo de mut. noni. § 6, i. p. 
 58.5 ed. Mang.] : άπ(\ονσασθ(, 1 Co. vi. 11 ; βάπτισαι κα'ί 
 άπύλουσαι τίΐ! άμαμτία! σου. Acts χχϋ. 16. For the sin- 
 ner is luiclean, polhited as it were by the filth of his sins. 
 Whoever obtains remis.«ion of sins has his sins put, so to 
 speak, out of God's sight, — is cleansed from them in 
 the sight of God. Remission is [represented as] ob- 
 tained by undergoing baptism; hence those who have 
 gone down into the baptismal bath [lacacrum, cf. Tit. 
 iii. 5 ; Eph. v. 20] arc said άπο'λούσασθαι to have washed 
 theniselces, or ras αμαμτ. άηολονσοσβαι to have washed 
 away their sins, i. e. to have been cleansed from their 
 sins.* 
 
 άπο-λύτρωσ•ΐ5, -^ω?, η, (fr. (ϊττολυτρόω signifying a. to 
 redeem one by paying the price, cf. Χύτρον: Plut. Pomp. 
 24 ; Sept. Ex. xxi. 8 ; Zeph. iii. 1 ; b. to let one go 
 free on receiving the price: Plat. legg. 11 p. 919 a.; 
 Polyb. 22, 21, 8; [cf.] Diod. 13, 24), a releasing effected 
 by payment of ransom ; redemption, deliverance, liberation 
 procured by the payment of a ransom; 1. prop. : πόλίωκ 
 αΙχμαΚώτων, Plut. Pomp. 24 (the only pass, in prof. writ, 
 where the word has as yet been noted ; [add, Joseph, 
 antt. 12, 2, 3 ; Diod. frag. 1. xxxvii. 5, 3 p. 149, 6 Dind. ; 
 Philo, «juod omn. prob. lib. § 17]). 2. everywhere in 
 the N. T. metaph., viz. deliverance effected through the 
 death of Christ from the retributive wrath of a holy God 
 and the merited penalty of sin : Ro. iii. 24 ; Eph. i. 7 ; 
 Col. i. 14, (cf. (ξαγοράζω. αγοράζω, λυτρόω, etc. [and 
 Trench § Ixxvii.] ) ; άποΧύτρ. των παραβάσιων deUverance 
 from the penalty of transgressions, effected through 
 their expiation, Ileb. ix. 15, (cf. Delitzsch ad loc. anri 
 Fritzsche on Rom. vol. ii. p. 178) ; ημίρα άπιΧυτρώσ(ωί, 
 the last day, when consummate liberation is experienced 
 from the sin still lingering even in the regenerate, and 
 from all the ills and troubles of this life, Eph. iv. 30 ; in 
 the same sense the word is apparently to be taken in 1 
 Co. i. 30 (where Christ himself is said to be redemption, 
 i. e. the author of redemption, the one without whom we 
 couM have none), and is to be taken in the phrase άπο- 
 \ντρ. τηί π(ριποιησ(ως. Eph. i. 14, the redemption Avhicli 
 will come to his possession, or to the men who are God's 
 own through Christ, (cf. Meyer ad loc.) ; του σώματο!. 
 deliverance of the body from frailty and mortality, Ro. 
 viii. 23 [W. 187 (176)]; deliverance from the hatred 
 and persecutions of enemies by the return of Christ 
 from heaven, Lk. xxi. 28, cf. xviii. 7 sq. ; deliverance or 
 release from torture, Heb. xi. 35.* 
 
 άίΓο-λύω ; [impf. ππίλυοι/] ; fut. απολύσω ; I aor. απί- 
 λι/σιι ; Pass., pf. απο\ί\υμαι\ \ Άοτ. άπ(\ϋθην\ [fut. άπο-
 
 ατΓομασσω 
 
 66 
 
 UTTOppiTTTU) 
 
 λι/Οΐ)σομαι] ; impf. mid. άπ(\νόμην (Acts xxviii. 25) ; used 
 in tlif X. T. only in llii• liistorical books and in Hub. 
 xiii. 23; lo loose from, sever bi/ loosenint/, ιιιχίυ, [see από, 
 v.] ; 1. lo set free : τινά Ttvos (so in Grk. writ, even 
 fr. Horn, down), to liberate one from a tiling (as from a 
 bond), Lk. xiii. 12 (άποΚίλυσαι [tliou hast been loosed 
 i. e.] be thou free from [cf. W. § 40, 4] t^s άσθιιχίαί [L Τ 
 άτΓο τ. άσ^.]). 2. to let go, dismiss, (to detain no longer) ; 
 τινά, a. a suppliant to whom liberty to depart is given 
 by• a decisive answer : Mt. xv. 23 ; Lk. ii. 29 (' me whom 
 thou hadst determined to kee]) on earth until I had seen 
 the salvation prepared for Israel, cf. vs. 26, thou art now 
 dismissing with uiy wish accomplished, and this dismis- 
 sion is at the same time dismission also from life ' — in ref- 
 erence to Λvhich άπολϋί»' is used in Num. xx. 29 ; Tob. 
 iii. 6 ; [cf. Gen. xv. 2 ; 2 Mace. vii. 9 ; Plut. consol. ad 
 ApoU. § 13 cf. 11 fin.]) ; [Acts xxiii. 22]. b. to bid de- 
 part, send away : Mt. xiv. 15, 22 sq. ; xv. 32, 39 ; Mk. vl. 
 36,45; viii. 3,9; Lk. viii. 38 ; ix. 1 2 ; xiv. 4 ; Acts xiii. 3 ; 
 xix. 41 {την (κκΚησίαν) ; pass. Acts xv. 30, 33. 3. lo 
 let fjn free, lo release ; a. a captive, i. e. to loose his bonds 
 and bid him depart, to give him Uberty to depart : Lk. 
 xxii. 68 [R G L Tr in br.] ; xxiii. 22 ; Jn. xix. 10 ; Acts 
 xvi. 35 sip ; xxvi. 32 {απολ(\ΰσθαί eSivaro [might have 
 been set at liberty, cf. B. 21 7 (187), § 139, 27 c. ; W. 305 
 (286 ) i. e.] mif/ht be free ; pf. as in Lk. xiii. 1 2 [see 1 above, 
 and W. 334 (313)]) ; Acts xxviii. 18 ; Heb. xiii. 23 ; άηολ. 
 τινά τινι Ιο release one Ιο one, grant him liis liberty : Mt. 
 xxvii. 15, 17,21,26; Mk. xv. 6, 9, 11,15; Lk. xxiii. [16], 
 
 1 7 [K L in br.], 18, 20, 25 ; [Jn. xviii. 39]. b. to acquit 
 one accused of a crime and set him at liberty : Jn. xix. 
 12 ; Acts iii. 13. c. indulgently to grant a prisoner leave 
 todepart: Actsiv. 21, 23; V. 40; xvii. 9. d. to release a 
 debtor, i. e. not to press one's claim against him, to remit 
 his debt: Mt. xviii. 27 ; metaph. to pardon another his 
 offences against me : Lk. vi. 37, (t^s αμαρτία: άπολΰ(σθαί, 
 
 2 Mace. xii. 45). 4. used of divorce, as άπολϋωτην 
 ■γννα'ικα to dismiss from the house, to repudiate : Mt. i. 
 19; v. 31sq. ; xix. 3, 7-9; Mk. x. 2, 4, 11; Lk. .xvi. 18; 
 [1 Esdr. ix. 36] ; and improperly a wife deserting her 
 husband is said τον άν&ρα άττολΰίΐν in Mk. .\. 12 [cf. Diod. 
 12, 18] (unless, as is more probable, Mark, contrary to 
 historic accuracy [yet cf. Joseph, antt. 15, 7, 10], makes 
 Jesus speak in accordance with Greek and Roman usage, 
 ace. to which wives also repudiated their husbands [reff. 
 in l^Iey. ad 1.]) ; (cf. η'^ψ, Jer. iii. 8 ; Deut. xxi. 14 ; xxii. 
 19, 29). 5. Mid. απολύομαι, prop, to send one's self 
 away; to depart [W. 253 (238)]: Acts xxviii. 25 (re- 
 turned home; Ex. xxxiii. 11).* 
 
 άίΓΟ-μάσσ-ω : (μάσσω to touch with the hands, handle, 
 work with the hands, knead), to wipe off; Mid. άπομάσ- 
 σομαι Ιο wipe one's self off, to ivipe off for one's self: τόχ 
 (ίοι/ιορτοι» ΰμ'ιν, Lk. χ. 11. (In Grk. writ. fr. Arstph. 
 down.) * 
 
 άίΓο-νί'μ» ; (vtμω to dispense a portion, to distribute), to 
 assign, portion out, (από as in άπο8ί8ωμι [q. v., cf. aro.V.]) : 
 Ttvi Ti viz. τιμήν, showing honor, 1 Pet. iii. 7, (so Hdian. 
 1, 8, 1 ; την τι/ιήκ και την (ίχαριστίαν, Joseph, antt. 1, 7, 
 
 1 ; τω ίπκτκόπω πάσαν ϊντροττήν, Ignat. ad Magnes. 3 ; 
 first found in [.Simon. 9 7 in Anthol. Pal. 7, 253, 2 (vol. i. 
 p. 64 ed. Jacobs)] : Pind. Isthm. 2, 68 ; often in Plat., 
 Aristot., Plut., al.).* 
 
 άτι-ο-νίτΓτω : lo u'ash off; 1 aor. mid. άπινι^άμην ; in 
 mid. to wash one's self off, to wash off for one's self: Tas 
 Xf'ipas, Mt. xxviL 24, cf. Deut. xxi. 6 sq. (The earlier 
 Greeks say άπονίζω — but with fut. άπονίψω, 1 aor. ane- 
 «ψ-α; the later, as Theophr. char. 25 [30 (17)]; Plut. 
 Phoc. 18; Athen. iv. c. 31 p. 149 c, άπονίπτω, although 
 this is found [but in the mid.] even in Horn. Od. 18, 
 1711.)• 
 
 άίΓο-ιτΟίΓΓω : 2 aor. άπtπfσυv; [(cf. πίπτω); fr. Iloin. 
 down] ; to fall off, slip down from : Acts ix. 18 [W. § 52, 
 4, 1 a.].• 
 
 άπο-Ίτ\αν&ω, -ω ; 1 aor. pass, ^^πf πλανήίΐ)» ; to cause to 
 go astral/, trop. to lead away from the truth lo error : τικά, 
 Mk. xiii. 22 ; pass, to go astray, stray away from : άπο τή{ 
 πίστfωs, 1 Tim. vi. 10. ( [Ilippocr.] ; Plat. A.x. p. 369 d. ; 
 Polyb. 3, 57, 4 ; Dion. Hal., Plut., al.) • 
 
 άΐΓ0-π•λ('ω ; 1 aor. άπeπ\evσa ; [fr. Horn, down] ; to sail 
 airuy, dejxirl by ship, set sail : Acts xiii. 4 ; .xiv. 26 ; xx. 
 15 ; xxvii. 1.* 
 
 άίΓΟ-ΊτλΟνω : [1 aor. άπίπλυνα (?)] ; to trash off: Lk. v. 2 
 (where L Tr WH t.\t. ίπλυνον, Τ WH mrg. -av, for R G 
 άπ€π\νναν [possibly an impf. form, ef. B. 40 (35); 
 Soph. Glossary, etc. p. 90]). (Horn. Od. 6, 95 ; Plat., 
 Plut., and subseq. writ. ; Sept. 2 S. xix. 24, [cf. Jer. ii. 22 ; 
 iv. 14; Ezek. xvi. 9 var.].) * 
 
 ά'ΐΓθ--ΐΓν£γω : 1 aor. άπ^πνιζα ; 2 aor. pass, άπ^πνίγην ; 
 (από as in άποκτ^ίνω q. v. [cf. to choke off^); lo choke: 
 Mt. xiii. 7 (T WH mrg. ίπι^Ιακ) : Lk. viii. 7 (of seed over- 
 laid by thorns and killed by them) ; to suffocate with 
 water, to drown, Lk. viii. 33 (as in Dem. 32, 6 [i. e. p. 
 883, 28 etc.; schol. ad Eur. Or. 812]).* 
 
 duopc'u, -ώ : impf. 3 pers. sing. ηπόρ(ΐ (^Ik. vi. 20 Τ WH 
 Tr mrg.) ; [pres. mid. άποροΰμαι] ; lo be αποροί (fr. α priv. 
 and πόρο! a transit, ford, way, revenue, resource), i. e. 
 lo be without resources, lo be in straits, lo be lef tcanling, 
 lo be embarrassed, lo be in doubl, not to k-now which way 
 to turn ; [impf. in Mk. vi. 20 (see above) ποΧλίι ήπόριι he 
 was in jierplexity about many things or much pirjilexed 
 (cf. Thuc. 5, 40, :i ; Xen. HeU. 6, 1. 4 ; Hdt. 3. 4 ; 4, 1 79 ; 
 Aristot. tneteorolog. 1, 1) ; elsewhere] Mid. to he at a loss 
 with one's self, be in doubl; not to know how lo deride οτ 
 what to do, to he perplexed : absol. 2 Co. iv. 8 ; πίρί tivos, 
 Lk. xxiv. 4 L Τ Tr WH ; πfp\ tIvos rts Xf'yf i, Jn. xiii. 22 ; 
 άποροΰμαι iv ΰμίν I am perplexed about you, I know not 
 how to deal with you, in what style to address you, Gal. 
 iv. 20 ; άπορούμίνο! fya> fi's [T Tr AVH om. ci'f] την πιρΊ 
 τούτον [των L Τ Tr WH] fiyTrjaifl being perplexed liow 
 to decide in reference to the inquiry concerning him [or 
 these things']. Acts xxv. 20. (Often in prof. auth. fr. Hdt. 
 down ; often also in Sept.) [Comp. : hi-, φαπηρ^ω.] * 
 
 απορία, -at, ή, (άπορίω, q. v.), the stale of one who is 
 άπορος, perplexity : Lk. xxi. 25. (Often in Grk. writ, fr 
 [Pind. and] Hdt. down; Sept.)* 
 
 άττο-ρρΙτΓτβ : 1 aor. άπίρριψα [Τ WH write wifh one μ;
 
 άττορφαι'ίζω 
 
 67 
 
 ατΓοστελΛω 
 
 see Ρ, ρ]; [fr. Horn, down] ; to throw away, cast flown ; re- 
 flexively, to cast one's self down : Actsxxvii. 43 [K.Y. cast 
 themselves overboard^. (So in Lcian. ver. hist. 1, 30 var. ; 
 [Chariton 3, 5, see D'OrviUe ad lot-.] ; cf. W. 251 (23(J) ; 
 
 [B. 140(127)].)* 
 
 air-op4>avC^u : [1 aor. pass. ptcp. άτΓορφανισΰίΪ!^ ; (fr. 
 ορφανός bereft, and από sc. tikos), to bereace of a parent or 
 parents, (so Aeschyl. choeph. 247 (249)) ; hence metaph. 
 άπορφανισθίντα αφ' υμών liereft of vour intercourse and 
 society, 1 Th. ii. 1 7 [here Rec"•!^ (by mistake) άποφανι- 
 crfleVrff].* 
 
 άίΓΟ-ΐΓΚίυάζω : 1 aor. \\\\Λ. άπ^σκ^νασάμην, {σκΐνάζω to 
 prepare, provide, fr. σκ£ Oof a utensil), to carry ojf goods 
 and chattels ; to pack tip and carry off; mid. to carry off' 
 one's personal property or provide for its carrying away, 
 (Polyb. 4, «1, 11 ; Diod. 13, 91 ; Dion. Hal. 9, 23, etc.) : 
 άποσκ.(νασάμ(νοι having collected and removed our bag- 
 gage, Acts xxi. 1 5 ; but L Τ Tr WH read ίπισκευασάμι- 
 
 voi (<[■ V.).* 
 
 άΐΓθ-(Γκίασμιο, -roc, τό, (σκιάζω, fr. σκιά), a shade cast by 
 
 one object upon another, a shadow : τροπής άττοσκίασμα 
 
 shadow caused by revolution, Jas. i. 1 7. Cf. Ιιπανγασμα* 
 άίΓΟ-σ-ιτάω, -ώ ; 1 aor. άπίσπασα ; 1 aor. pass, άπίσπάσθην ; 
 
 to draw off', tear away : τ. μάχαψαν to draw one's sword, Mt. 
 
 xxvi. 51 ((κσπαν T. μάχ. {or ρομφαίαν), 1 S. -xvii. 51 [AJex. 
 
 etc.]; σπάχ, 1 Chr. .\i. 11 ; Mk. xiv. 47); άποσπάν τους 
 
 μαθητίις οπίσω ίαυτών to draw away the disciples to their 
 
 own party, Acts xx. 30, (very similarly, Ael. v. h. 13, 32). 
 
 Pass, reflexively : αποσπασθίντ^ς απ αΐτων having torn 
 
 ourselves from the embrace of our friends. Acts x.xi. 1 ; 
 
 άπ^σπάσθη απ' αυτών he parted, tore himself, from them 
 
 about a stone's cast, Lk. .xxii. 41 ; cf. Meyer ad loc. (In 
 
 prof. auth. fr. [Find, and] Hdt. down.) * 
 
 άτΓοσταο-ία. -ας, ή. (άφίσταμαι), a falling away, defection, 
 
 apostasy ; in the Bible sc. from the true religion : Acts 
 
 xxi. 21 ; 2 Th. ii. 3 ; ([Josh. xxii. 22 ; 2 Chr. xxLx. 19 ; 
 
 xxxiii. 19] ; Jer. ii. 19 ; xxxvi. (xxix.) 32 Compl. ; 1 Mace. 
 
 ii. 15). The earlier Greeks say άπόστασις; see Lob. ad 
 
 Phryn. p. .528 ; [W. 24].* 
 άτΓοστάσ-νον, -ου, τό, very seldom in native Grk. writ., 
 
 defection, of a freedman from his patron, Dem. 35, 48 
 [940, 16]; in the Bible 1. dirorce, repudiation: Mt. 
 
 xix. 7 ; Mk. x. 4 (βιβλίον άποστασίου, equiv. to "\3D 
 
 Jin""13 book or bill of divorce, Deut. xxiv. 1,3; [Is. 1. 1 ; 
 
 Jer. iii. 8]). 2. a bill of divorce: Mt. v. 31. Grotius 
 ad loc. and Lightfoot, Horae Hebr. ad loc, give a copy 
 of one.* 
 
 άΐΓΐ«ΓΤ€γάζω : 1 aor. άπ€στ(γασα ; (στ€γάζω, fr. στί-γη) ; 
 to uncovir, take off the roof: Mk. ii. 4 (Jesus, ivitb his 
 hearers, was in the ύπ(ρωον q. v., and it was the roof of 
 this which those who were bringing the sick man to Jesus 
 are said to have ' dug out ' ; [cf. B. D. s. v. House, p. 
 1104]). (Strabo 4, 4, 6, p. 303 ; 8, 3, 30, p. .542.) * 
 
 άπο-<ΓΤ(λλω; fut. αττοστ^λώ ; 1 aor. άττίστ? ίλα : pf. άπί- 
 σταλκα, [3 pers. plur. άπίσταΧκαν Acts xvi. 'M'> I, Τ Tr Λ\ II 
 (see -γίνομαι init.) ; Pass., pres. άποστί\\ομαι] ; pf . άπiστa\- 
 μαι ; 2 aor. απ^σταΚην ; [fr. Sojili. down] ; prop, to send 
 off, send away ; 1. to order (one) to go to a place ap- 
 
 pointed; a. either persons sent with commissions, 
 or t h i η g s intended for some one. So, very frequently, 
 Jesus teaches that God sent him, as Mt. x. 40; Mk. ix. 
 37 ; Lk. X. IG ; Jn. v. 36, etc. he, too, is said to have sent 
 his apostles, i. e. to have appointc<i them : Mk. vi. 7 ; Mt. 
 X. 16 ; Lk. xxii. 35 ; Jn. xx. 21, etc. messengers are sent : 
 Lk. vii. 3 ; ix. 52 ; x. 1 ; servants, Mk. vi. 27 ; xii. 2 ; Mt. 
 xxi. 36; xxii. 3; an embassy, Lk. xiv. 32; xix. 14; an- 
 gels, Mk. xiii. 27; Alt. xxiv. 31, etc. Things are said 
 to be sent, which are ordered to be led away or con- 
 veyed to any one, as Mt. xxi. 3 ; Mk. xi. 3 ; το δμίπανον 
 i. e. reapers, Mk. iv. 29 [al. take άποστίΚλω here of 
 the " putting forth " of the sickle, i. e. of the act of reai> 
 ing ; cf. Joel (iii. 18) iv. 13 ; Rev. xiv. 15 (s. ν.πίμπω. b.)] ; 
 τον λόγον. Acts X. 36 ; xiii. 26 (L Τ Tr WH (ξαπ(στά\η) ; 
 την ΐπαγγΐΚίαν (equiv. to τό ίΤτηγγ^'Κμΐνον, i. e. the prom- 
 ised Holy Spirit) ί'φ' υμάς, Lk. xxiv. 49 [T Tr WII c|a- 
 ποστί'λλω] ; τ\ διό χ^φός τίνος, after the Hebr. Ύ3, Acts 
 xi. 30. b. The Place of the sending is specified :<ΐποοτ. 
 €Ϊϊ Τίνα τάτΓον, Mt. xx. 2 ; Lk. i. 26 ; Acts vii. 34 ; x. 8 ; 
 xix. 22 ; 2 Tim. iv. 12 ; Rev. v. 6, etc. God sent Jesus eis 
 τον κόσμον: Jn. iii. 17; x. 36; xvii. 18; 1 Jn. iv. 9. «j 
 \_unto ie.] among : Mt. xv. 24 ; Lk. xi. 49 ; Acts [xxii. 21 
 AVH mrg.] ; xxvi. 1 7 ; \tv (by a pregnant or a Lat. con- 
 struction) cf. W. ? 50, 4 ; B. 329 (283) : Mt. x. 16 ; Lk. 
 X. 3 ; yet see 1 a. above] ; οπίσω τινός, Lk. .xix. 14 ; ΐμπρο- 
 σθίν τίνος, Jn. iii. 28 ; and προ προσώπου τινός, after 
 the Hebr. "'JsS, before (to precede) one: Mt. xi. 10; 
 Mk. i. 2 ; Lk. vii. 27 ; x. 1. προς τίνα, to one : Mt. xxi. 
 34, 37; Mk. xii. 2 sq. ; Lk. vii. 3, 20; Jn. v. 33; Acts 
 viii. 14; 2 Co. xii. 17, etc. W h e η c e, or by or from 
 whom, one is sent: ΰπο toC βιοϋ, Lk. i. 26 (T Tr 
 WII από) ; πάρα β(οΰ, Jn. i. 6 (Sir. xv. 9) ; από with gen. 
 of pers., from the house of any one : Acts .x. 1 7 [T WH 
 Tr mrg. υπό'], 21 Rec. ; ex with gen. of place : Jn. i. 19. 
 
 c. The Object of the mission is indicated by an infin. 
 following: Iilk. iii. 14 ; Mt. xxii. 3 ; Lk. i. 19 ; iv. 18 (Is. 
 Lxi. 1, [on the pf. cf. AV. 272 (255) ; B. 197 (171)]) ; Lk. 
 ix. 2 ; Jn. iv. 38 ; 1 Co. i. 1 7 ; Rev. xxii. 6. [foil, by eh for. 
 eif διακονίαν, Ileb. i. 14. foU. by ίνα : Mk. xii. 2, 13 ; Lk. 
 .XX. 10, 20 ; Jn. i. 19 ; iii. 17 ; vii. 32; 1 Jn. iv. 9. [foil, by 
 όπως: Acts ix. 17.] foil, by an ace. with inf. : Acts v. 21. 
 foil, by τινά with a pred. ace. : Acts iii. 26 (fiXoyoivTa 
 υμάς to confer God's blessing on you [cf. B. 203 (176) 
 sqq.]) ; Acts vii. 35 (άρχοντα, to be a ruler) ; 1 Jn. iv. 10. 
 
 d. άποστίλλιιν by itself, without an ace. [cf. W. 594 
 (552) ; B. 146 (128)] : as άττοστίλλ^χ προς τίνα, Jn. v. 
 33 ; with the addition of the ptcp. "Κΐγων, Χίγουσα, λε- 
 yovTfs, to say through a messenger: Mt. xxvii. 19; Mk. iii. 
 31 [here φωvoϋvτfς αυτόν R G, κάΚοϋντ(ς air. L Τ Tr 
 WH] ; Jn. xi. 3 ; Acts xiii. 15 ; [xxi. 25 nep\ τών πιπιστ^ν- 
 κότων ΐθνών ημ^ΐς ancOTfiXapfv (L Tr txt. Λ\ Η txt.) κρί- 
 ναντις etc. we sent imrd, giving Judgment, etc.]. ^ten 
 one accomplished anything thniM<rh a messenger, it is ex- 
 pressed thus : άποστ(ί\ας or πίμψας he did so and so : as, 
 (Ϊ7Γοστ€ΐλαΓ ά«ΐλΓ, Mt. ii. 16; Mk. vi. 17; Acts vii. 14; 
 Rev. i. 1 ; (so also the Greeks, as Xen. Cyr. 3, 1, 6 πίμ-^ας 
 ηρώτα, Plut. de liber, educ. c. 14 πίμψας avtiKt τον θιό-
 
 ατΓοστερβω 
 
 68 
 
 airoffwa-yw^ot 
 
 cptrov; and Sept. 2 K. vi. 13 aifo(rr(i\as λ^</τομα> αΐτόν). 
 
 2. to send away i. e. to dismiss ; a. (o «//««• one to ile- 
 part : τίνα e'v άφίσίΐ, that he may be in a state of liberty, 
 Lk. iv. 18 (I'J), (Is. Iviii. 6). b. tn order one to depart, 
 send off: Mk. viii. 26 ; rira κινάν. Mk. xii. .S. c. to drive 
 nw-rtii : Mk. V. 10. [Co.Ml•. ; ΐξ-, σνν-αηηστίΧΚω. Syn. see 
 πίμπω, fin.] 
 
 απ-ο-<ΓΤΕρ<'ω, -ώ ; 1 aor. άπισηρησα ; [Pass., pres. απο- 
 στ(μονμαι] ; pf. ptcp. άπιστίρημίνα ; '" defraud, roll, de- 
 spoil : absol., Mli. .\. 19; 1 Co. vi. 8; άλλίίλουΓ to with- 
 hold themselves from one another, of those who mutually 
 deny themselves cohabitation, 1 Co. vii. 5. Mid. to allimi 
 one's self to be defrauded [W. § 38, 3] : 1 Co. vi. 7 ; τινά 
 Tt» Γ (as in Grk. writ.), to deprive one of a lltinr/; pass. 
 άπίοτίρημίνοι rijs ά\ηθ(ίαί, 1 Tim. vi. 5 [ W. 1 9G ( 1 85 ) ; B. 
 158 (138)]; τι to defraud of a tliinrj, to withdraw or keep 
 back a thinj by frau<l : pass, μισθία άπ(στ(ρημίνος, -las. 
 V. 4 (Τ Tr WII αφνστ(ρημ(νος, sec άφυστ^ρίω; [cf. also 
 από, II. 2 d. bb. p. 59"]), (Deut. .\xiv. 14 [(^16) Ale.K.] ; 
 Mai. iii. 5).• 
 
 ότΓΟ-στολή. -rjs, η. (άποστίΚλω) ; 1. a sending awai/ : 
 Ti/ioXeoi/rof (Is Σικ(λίαν, Pint. Timol. 1, etc.; of the 
 sending off of a lleet, Thuc. 8, 9 : also of consuls with an 
 army, i. e. of an expedition, Polyb. 26, 7, 1. 2. a send- 
 ing away i. e. dismission, release : Sept. Eccl. viii. 8. 
 
 3. a thing sent, esp of gifts : 1 K. ix. 16 [Alex.] ; 1 Mace, 
 ii. 18 etc. cf. Grimm ad loc. 4. in the N. T. the oj/ire 
 and dignity of the apostles of Christ, (Vulg. opostolalus), 
 apostolate, apostleship : Acts i. 25; Ro. i. 5; 1 Co. ix. i ; 
 Gal. ii. 8.• 
 
 άιτόστολοϊ, -ου, ό; 1. α delegate, messenger, one sent 
 forth with orders, (Hdt. I, 21 ; 5, 38; for Γ\\^ψ in 1 K. xiv. 
 6 [.\lex.] ; rabbin. Π'^Ιί) : Jn. xiii. 16 (where ό άπόστ. and 
 ό τΓί'μψαΓ αυτόν are contrasted) ; foil, by a gen., as των εκ- 
 κλησιών, 2 Co. viii. 23 ; Phil. ii. 25 ; άπόστ. τήί όμοΧογία! 
 ήμων the apostle whom we confess, of Christ, (iod's chief 
 messenger, who has brought the κΧησιι (πουράνια, as 
 compared with Moses, whom the Jews confess, Heb. iii. 
 1. 2. Specially applied to the twelve disciples whom 
 Christ selected, out of the multitude of his adherents, to 
 be his constant companions and the heralds to proclaim to 
 men the kingdom of God : Mt. x. 1—4 ; Lk. vi. 1 3 ; Acts i. 
 26 ; Rev. xxi. 14, and often, but nowhere in the Gosjiel 
 and Epistles of John ; [" the word αποστόλου occurs 79 
 times in the N. T., and of these 68 instances are in .St. 
 Luke and St. Paul." Bp. Lghtft.]. With these apostles 
 Paul claimed eijuality, because through a heavenly inter- 
 vention he had been appointed by the ascended Christ 
 himself to preach the gospel among the Gentiles, and 
 owed his knowledge of the way of salvation not to man's 
 instruction but to direct revelation from Christ himself, 
 and moreover had evinced his apostolic (lualifications by 
 many signal proofs : Gal. i. 1, 11 sq. ; ii. 8 ; 1 Co. i. 1 7 ; 
 ix. 1 sq. ; xv. 8-10 ; 2 Co. iii. 2 Siit]. ; xii. 1 2 ; I Tim. ii. 7 ; 
 2 Tim. i. 11, cf. Acts xxvi. 12-20. According to Paul, 
 apostles surpassed as well the various other orders of 
 Christian teachers (cf. &ώάσκάλο!, (ναγγιΧιστης, προ- 
 φητηί), as also the rest of those on whom the special 
 
 gifts (cf. χάρισμα) of the Holy Spirit had been bestowed, 
 by receiving a richer and more copious conferment of 
 the Spirit : 1 Co. xii. 28 sq. ; Eph. iv. 11. Certain false 
 teachers are rated sharply for arrogating to themselves 
 the name and authority of apostles of Christ : 2 Co. xi. 
 5,13; Rev. ii. 2. 3. In a broader sense the name is 
 transferred to other eminent Christian teachers ; as 
 Barnabas, Acts .xiv. 14, and perhaps also Timothy and 
 Silvanus, 1 Th. ii. 7 (6), cf. too Ro. xvi. 7 (?). But in 
 Lk. xi. 49 ; Eph. iii. 5 ; Rev. xviii. 20, ' apostles ' is to be 
 taken in the narrower sense. [On the application of 
 the term see esp. Bp. Lghtft. on Gal. pp. 92-101; liar• 
 nack on 'Teaching* etc. 11,3; cf BB.DD. s. v.] 
 
 άτΓοστομιατίζω ; {στηματίζω — notextant• — from στόμα) ; 
 prop, to sjHuli UTTO στύματοί, (cf. αποστηθίζω) ; 1. lo 
 
 recite from memory : Themist. or. 20 \>. 238 ed. Hard. ; 
 to repeat to a pupil (anything) /or him to commit to mem- 
 ory: Plat. Euthyd. p. 276 c, 277 a.; used of a Sibyl 
 prophesying, Plut. Thes. 24. 2. lo ply with questions, 
 catechize, and so to entice lo [off-hand] answers : τινά, Lk. 
 xi. 53.• 
 
 diro-OTpf φω : fut. άποστρί'ψω ; 1 aor. aTtioTpf^a ; 2 aor. 
 pass, άπιστράφην; [pres. mid. αποστρέφομαι; fr. Iloni. 
 down] ; 1. lo turn away : τίνα or τ1 άπό τιιόε, 2 Tim. iv. 
 4 {την άκοην ΰπο τήί άΧηθι'ια!) ; Ιο remove anytliing from 
 any one, Ro. xi. 26 (Is. Ux. 20) ; άποστρϊφίΐν τίκά simjjly, 
 to turn him away from allegiance to any one, tempt to 
 defection, [A. V. perverti, Lk. ,xxiii. 14. 2. lo turn 
 hack; return, bring back: Mt. xxvi. 52 (put b.ack thy 
 sword into its sheath) ; Mt. xxvii. 3, of Judas bringing 
 back the shekels, Avhere Τ Tr WH ίστρ(ψ(, [cf. Test. xii. 
 Patr. test. Jos. § 1 7]. (In the same sense for 2'ur\, Gen. 
 xiv. 16; xxviii. 15; xUii. 11 (12), 20(21), etc. ; Bar. i. 
 8 ; ii. 34, etc.) 3. intrans. to turn one's self away, turn 
 hack, return : άιτϊι των πονηριών. Acts iii. 26, cf. 19, (άττο 
 άμαρτίαί. Sir. viii. 5; xvii. 21 [26 Tdf.] ; to return from 
 a place, Gen. xviii. 33 ; 1 Mace. xi. .54, etc. ; [see Kneucker 
 on Bar. i. 13] ; Xen. Hell. 3, 4, 12) ; cf. Meyer on Acts 
 I.e.; [al. (with A. V.) take it actively here: in turning 
 away every one of you, etc.]. 4. Mid., with 2 aor. 
 pass., to turn one's self atcay from, with ace. of the obj. 
 (cf. [Jelf § 548 obs. 1: Krug. § 47, 23, 1] ; B. 192(166)); 
 lo reject, refuse: τινά, Mt. v. 42; Heb. xii. 25; την ά\ή- 
 θίΐαν,ΎΊΐ. i. 14; in the sense of rfesert/n 7, rtra, 2 Tim. i. 15.* 
 
 όΐΓθ-<Γτνγί'ω, -ώ ; to dislike, abhor, have a horror of: Ro. 
 xii. 9; (Hdt. 2, 47; 6, 129; Soph., Eur., al.). The 
 word is fully discussed by Fritzsche ad loc. [who takes 
 the άττο- as expressive of separation (cf. l.at. refor- 
 midare), al. regard it as intensive; (see άπό,ν.)].• 
 
 όίΓοστηΆγοιγοϊ, •ον, (συναγωγή, q. v.), excluded from the 
 sacred assemblies of the Israelites ; excommunicated, [A. V. 
 put out of the synagogue]: Jn. ix. 22; xii. 42; xvi. 2. 
 Whether it denotes also exclusion fr. all intercourse with 
 Israelites (2 Esdr. x. 8), must apparently be left in 
 doubt ; cf. Win. [or Riehm] R W B. s. v. Bann ; Wieseler 
 on Gal. i. 8, p. 45 sqq. [reproduced by Prof. Riddle in 
 Schaff's Lange's Romans pp. 304-306 ; cf. B. D. s. v. 
 E.xcommunication]. (Not found in prof, auth.)•
 
 ατΓοτασσω 
 
 69 
 
 ατΓοχρησκ 
 
 «το^άσ-σ-αι : to set apart, to separate ; in the N. T. only 
 in Mid. αποτάσσομαι ; 1 aor. άπίταξάμην ; 1. prop, to 
 separate one's self, withdraw one's sel/irom any one, i. e. 
 lo take leave of, bid farewell to, (Vulg. valefacio [etc.]) : 
 Tivi, Mk. vi. 40 ; Lk. L\. 61 ; Acts .wiii. 18, 21 [here L Τ 
 Tr om. the dat.] ; 2 Co. ii. 1.3. (That the early Grk. 
 writ, never so used the word, but said άσπ<ίζ(σθαί τίνα, is 
 shown by Lobeck ad Phryn. p. 23 sq. ; [cf. \V. 23 (22) ; 
 B. 179 (156)].) 2. trop. to renounce, forsake: τινί, 
 Lk. xiv. 33. (So also Joseph, antt. 11, 6, 8 ; Phil, alleg. 
 iii. § 48 ; ταΐί τοΰ βίου φροντίσι, Euseb. h. e. 2, 17, 5 ; [τώ 
 /3ιω, Ignat. ad Philadelpli. 11, 1 ; cf. Herm. mand. 6, 2, 
 9; Clem. Rom. 2 Cor. 6, 4 and 5 Λvhere see Gebh. and 
 Ilarn. for other e.x.x., also Soph. Lex. s. v.].) • 
 
 aircM-tXtu, -ώ ; [1 aor. pass. ptcp. αποτ(λίσίίίί] ; to per- 
 fect; to briufj quite lo an end : ιάσβί?, (n cf/nt/>/ish, Lk. xiii. 
 32 (LT Tr \V Η for R G (πιτίΧω) ; η αμαρτία αττοτίλβ- 
 σθ(Ίσα having come to maturity, Jas. i. 15. (Hdt., Xen., 
 Plat., and subseq. writ.) * 
 
 άίΓο-τίθημι : 2 aor. mid. ατκθίμην ; [fr. Horn, down] ; to 
 put off or aside ; in the N. T. only mid. to put off frum 
 one's self: τα ιμάτια. Acts τϋ. 58 ; [to lay up or awai/, iv tSj 
 φυλακή (i. e. put), Mt. xiv. 3 L Τ Tr WH (so tts φυ\α- 
 κήν, Lev. xxiv. 1 2 ; Num. xv. 34 ; 2 Chr. xviii. 26 ; Polyb. 
 24, 8, 8; Diod. 4, 49, etc.)]; trop. those things are said 
 to be put off or away which any one gives up, renounces : 
 as τα (pya τοϋ σκότους, Ro. xiii. 12 ; — Eph. iv. 22 [cf. \V. 
 347(325); B. 274 (236)], 25; Col. iii. 8; Jas. i. 21 ; 1 Pet. 
 ii. 1 ; Heb. xii. 1 ; (την όργήν. Plut. Coriol. 1 9 ; τον πλοΰ- 
 τον, την μαΧακίαν, etc. Luc. dial. mort. 10, 8; τ. (\(υθ(ρίαν 
 κ. τταρρησίαν, ibid. 9, etc.).* 
 
 άίΓο-τινόο-σω ; 1 aor. αποτίναξα ; [1 aor. mid. ptcp. άττο- 
 τιναξιΊμίνο!, Acts xxviii. 5 Tr mrg.] ; to shake off: Lk. ix. 
 5; Acts xxviii. 5. (1 S. x. 2; Lam. ii. 7; Eur. Bacch. 
 253 ; [αποτιναχθτι, Galen 6, 821 ed. Kuhn].) * 
 
 ΟΊΓΟ^τίνω and αττο-τ/ω : fut. αποη'σω; (από as in αττοδί- 
 δωμι [cf. also από, V.]), to pay off, repay: Philcm. 19. 
 (Often in Sept. for Ώ^ΰ; in prof. auth. fr. Horn, down.) * 
 άπο-τολμάω, -ω ; prop, to be bold of one's self (από [q. v. 
 V.]), i. e. to assume boldness, make bold : Ro. x. 20 ; cf. 
 Win. De verb. comp. etc. Pt. iv. p. 15. (Occasionally in 
 Thuc, Plat., Aeschin., Polyb., Diod., Plut.) * 
 
 άιτοτομία, -as, ή, (the nature of that which is απότομο!, 
 cut off, abrupt, precipitous like a cliff, rough ; fr. άπο- 
 τίμνω), prop, sharpness, (differing fr. απητομή a cutting 
 off, a segment); severity, roughness, riyor: Ro. xi. 22 
 (where opp. to χρηστάτης, as in Plut. de lib. educ. c. 18 
 to TrpaoTijf, in Dion. Ilal. 8, 61 to το tmfiKes, and in Diod. 
 p. 591 [excpt. Lxxxiii. (frag. 1. 32, 27, 3 Dind.)] to ήμι- 
 ρότη!).' 
 
 άίΓοτόμως, adv., (cf. άποτομία) ; a. abruptly, precipi- 
 tously, b. trop. shar/jiy, severely, [cf. our curtly'\ : Tit. i. 
 13; 2 Co. xiii. 10. On the adj. απότομο! cf. Grimm on 
 Sap. p. 121 [who in illustration of its use in Sap. v. 20, 
 22: vi. 5, 11; xi. 10: xii. 9; xviii. 15, refers to the 
 similar metaph. use in Diod. 2, 57; Longin. de sublim. 
 27 ; and the use of the Lat. abscisus in Λ'al. Max. 2, 7, 
 14, etc. ; see also Polyb. 1 7, 1 1, 2 : Polyc. ad Phil. 6, 1].* 
 
 amy^piira : [fr. Horn, down] ; to turn away; Mid. [pres. 
 αποτρέπομαι, impv. άποτρίπον] lo turn one's self away 
 from, to shun, avoid : τινά or τ» (see άποστρίφω sub fin.) 
 2 Tim. iii. 5. (4 Mace. i. 33 ; Aeschyl. Sept. lOiJO ; Eur. 
 Iph. Aul. 336; [Aristot. plant. 1, 1 p. 815•', 18; Polyb. 
 al.].)• 
 
 άπ-ονσία, -as, ή, (άπίϊναι), absence : Phil. ii. 1 2. [From 
 Aeschyl. down.] * 
 
 απ&.ψ€'ρω : 1 aor. άπηνίγκα ; 2 aor. inf. απ f vf-yjceti^ ; Pass., 
 [pres. inf. άποφίρ(σθαι}; 1 aor. inf. άπ^νίχβήναι; [fr. 
 Horn, down] ; to carry off,take away : τινά, with the idea 
 of violence included, Mk. xv. 1 ; fit τόττον τιι/ά. Rev. xvii. 
 3; xxi. 10; pass. Lk. xvi. 22. to carry or bring airay 
 (Lat. defero) : τι els with ace. of place, 1 Co. xvi. 3 ; τι 
 από Tivos ίπί τίνα, ivith pass.. Acts xix. 12 (L Τ Tr WH 
 for Rcc. (πιφ(ρ(σθαι).* 
 
 άίΓο-φίύγω [jjtcp. in 2 Pet. ii. 18 L Τ Tr WH ; W. 342 
 (321)]; 2 aor. άπ(φυ•/ον; [fr. (Ilom.) batrach. 42, 47 
 down]; to fee from, escape; with ace, 2 Pet. ii. 18 
 (where L Τ wrongly put a comma after άποφ. [W. 529 
 (492)]), 20; with gen., by virtue of the prep. [B. 158 
 (138) ; W. § 52, 4, 1 c], 2 Pet. i. 4.• 
 
 άτΓθ-ψθ€'γγομαι ; 1 aor. άπ(φ6(•γξάμην ; to speak out, 
 speak ftjrih, jironounce, not a word of every-day speech, 
 but one " belonging to dignified and elevated discourse, 
 like the Lat. profari, pronuntiare; properly it has the 
 force of to utter or declare one's self, give one's opinion, 
 (einen Ausspruch thun), and is used not only of prophets 
 (see Kypke on Acts ii. 4, — adding from the Sept. Ezek. 
 xiii. 9 ; Mic. v. 1 2 ; 1 Chr. xxv. 1), but also of wise men 
 and philosophers (Diog. Laert. 1,63; 73; 79; whose 
 pointed sayings the Greeks call άποφθί'γματα, Cic off. 1, 
 29) " ; [see φθίγγομαι]. Accordingly, " it is used of the 
 utterances of the Christians, and esp. Peter, on that illus- 
 trious day of Pentecost after they had been fired by the 
 Holy Spirit, Acts ii. 4, 14 ; and also of the disclosures 
 made by Paul to [before] king Agrii)pa concerning the 
 άποκάλυψις κυρίου that had been given him. Acts xxvi. 
 25." Win. De verb. comp. etc. Pt. iv. p. 16.' 
 
 άπο-ψορτίζομαι ; (φορτίζω to load; φύρτο! a load), lo 
 disburden one's self; τι, to lay down a hail, unlade, <//.«- 
 charge : τον -γόμον, of a ship. Acts xxi. 3 ; cf. Meyer and 
 De SVette ad loc. ; W. 349 (328) sq. (Elsewhere also 
 used of sailors lightening ship during a storm in order to 
 avoid shipwreck : Philo de praem. et poen. § 5 κυβ(ρ- 
 vητηs, χίΐμώνων (πιγινομίνων, άποφορτίζίται ; Athen. 2, .5, 
 p. 37 c. S(|. where it occurs twice.) * 
 
 όΐΓΛ-χρησ -is, -€ωs, ή, (άποχράομοί to use to the full, to 
 abuse), abuse, misu.'<e : Col. ii. 22 5 ίστιν πάντα ds φθορά» 
 τη άποχρήσ(ΐ " all which (i. e. things forbidden) tend to 
 destruction (bring destruction) by abuse"; Paul says 
 this from the standpoint of the false teachers, who in 
 any u.«e of those things whatever saw an " abuse," i. e. a 
 blameworthy use. In opposition to those who treat the 
 clause as parenthetical and understand άπόχρησκ to 
 mean consumption by use (a being used i/yi, as in Plut. 
 moral, p. 26 7 f. [quaest. Rom. 18]), so that the words do 
 not give the sentiment of the false teachers but Paul's
 
 αττο-χαρίω 
 
 70 
 
 άττώλεια 
 
 judgment of it, verv similar to that set forth in Mt. xv. 
 17 ; 1 Co. vi. 13, of. Do Wette ail loc. [But see Meyer, 
 Ellicott, Lightfoot.] * 
 
 οητο-χωρί'ω, -ώ ; 1 aor. άτΐίχώρησα; [fr. Thuc. down]; 
 to go ttivai/, depart : ι^—ό τινοί, Mt. vii. 23 ; Lk. ix. 39 ; 
 Acts xiii. 13; [absol. L•k. xx. 20 Tr mrg.].' 
 
 άίΓο-χωρίζω : [ 1 aor. pass. άπ(χωρίσθην} ; to separate, 
 sever, (ofti'ii in Plato) ; la part uxiiii(/er: pass, ό oipavot 
 άπ(χωμίσθη, Rev. vi. 14; refiexivdy, to separate one's 
 self, ilr/tart Jhim : άποχωρισθήναι avrovs απ άΧ\η\ων, Acts 
 XV. 39.• 
 
 όίΓο-ψύχω ; Ιο breathe out life, expire; to faint or swoon 
 awa,/: Lk. xxi. 26. (So Thuc. 1, 134; Bion 1, 9, al. ; 
 4 Mai-o. XV. 18.)• 
 
 'Airirios, -ou, 0, Appitts, a Roman praenomen ; Άηιτίου 
 φήρον Appii Forum (Cic. ad Att. 2, 10; Hor. sat. 1,5, 
 3), [R. V. The Mark-el of Appius], the name of a town 
 in Italy, situated 43 Roman miles from Rome on the 
 Appian way, — (this road was paved with square [(?) 
 polvgonal] stone by the censor Appius Claudius Caecus, 
 B. c. 312, and led through the porta Capena to Capua, 
 and thence as far as Brundisium) : Acts .xxviii. 15. [Cf. 
 BB.DD.]• 
 
 ά-^ρόσ -iTos. -ov, (προσύναι to go to), unapproachable, in- 
 accessible: φως απρΰσιτον, 1 Tim. vi. 16. (Polyb., Diod., 
 [Strabo], Philo, l.ciaii.. Pint. ; (peyyoi άπρύσιτον, Tatian 
 c. 20; δόξα [φώϊ], Chrys. [vi. 66 ed. Montf.] on Is. 
 vi. 2.)• 
 
 airp<i(rKoiros, -ok, (προσκόπτω, q. v. ) ; 1. actively, 
 having nothing for one to strike against; nnl causing to 
 slumble ; a. prop. : oSrfs, a smooth road. Sir. xxxv. 
 (xxxii.) 21. b. mctaph. not leading others into sin by 
 one's mode pf life: 1 Co. x. 32. 2. passively, a. not 
 striking against or slumhling; metaph. not led into sin; 
 blameless: Phil. i. 10 (joined with fiXntpii/cit). b. with- 
 out offence : συν(ί&ησις, not troubled ami distressed by a 
 consciousness of sin, .\cts xxiv. 16. (Not found in prof, 
 auth. [exc. Sext. Emj). 1, 195 (p. 644, 13 Bekk.)].)• 
 
 άΐΓρο<Γ<ι>ΐΓολή•πτω5 [-\ημπτω! L Τ Tr WII ; cf. reff. s. v. 
 M, μ\, a word of Ilcllenistic origin, (a priv. and προσω- 
 ποΧ'ΐτΓτης, (^. \.), irilhoul respect of persons, i. e. impar- 
 tially: 1 Pet. i. 17, (Ep. of Barn. 4, 12; [Clem. Rom. 1 
 Cor. 1,3]). (The adj. άπροσωπόληπτος occurs here and 
 there in ecd. writ.) * 
 
 o-irraiiTTOS, -ov (πται'ω, (|. v.), not stumbling, standing 
 firm, ercmpt from falling, (prop., of a horse, Xen. de re 
 eq. 1, 6) ; metaph. : Jude 24. [Cf. W. 97 (92) ; B. 42 
 (37).]• 
 
 dwTu ; 1 aor. Jitcp. n\|/as ; (cf. Lat. apto. Germ, hefen) ; 
 [fr. Ilom. down] ; 1. prop, lo fasten to, make adhere 
 to ; hence, spec, to fasten fire to a thing, to kindle, set on 
 fire, (often so in Attic) : λΰχνον, Lk. viii. 16 ; xi. 33 ; xv. 
 8, (Arstph. nub. 57; Theophr. char. 20 (18); Joseph, 
 antt. 4, 3, 4) : πίρ, Lk. xxii. 55 [T Tr txt. AVH π^ρι- 
 αψάιηων^ ; πυράν. Acts xxviii. 2 Ij Τ Tr WH. 2. Mid., 
 [pres. άτΓτομαι] ; impf. ήπτόμην [Mk. vi. 56 RG Tr mrg.] ; 
 1 aor. ήψάμην ; in Sept. generally for j,'ii^ il'Jn ; prop. 
 to fasten one's self to, adhere to, cling to, (Horn. H. 8, 67) ; 
 
 a. to touch, foil, by the obj. in gen. [W. § 30, 8 c.; B. 167 
 (146); cf. Donaldson p. 483] : Mt. viii. 3 ; Mk. iii. 10; 
 vii. 33; viii. 22, etc.; Lk. .wiii. 15; xxii. 51, — very 
 often in Mt., Mk. and Lk. In Jn. xx. 1 7, μη μου απτού is 
 to be explained thus : Do not handle me to see whether 
 I am still clothed with a body ; there is no need of such 
 an examination, "fornot yet" etc.; ci. Baumg.-Crusiusand 
 Mejer ad loc. [as given by Ilackett in Bib. Sacr. for 
 1868, p. 779 sq., or B. D. Am. ed. p. 1813 sq.]. b. γυι-αι- 
 Kos. of carnal intercourse with a woman, or cohabitation, 
 1 Co. vii. 1, like the Lat. tangere, Hor. sat. 1, 2, 54 ; Ter. 
 Heaut. 4, 4, 15, and the Hebr. ^rj:. Gen. xx. 6 ; Prov. vi. 
 29, (Plat, de legg. viii. 840 a. ; Plut. Alex. Magn. c. 21). 
 c. with allusion to the levitical precejit ακαθάρτου μη 
 απτ(σθ(, have no intercourse with the Gentiles, no fel- 
 lowship in their heathenish practices, 2 Co. vi. 1 7 (fr. 
 Is. Hi. 11) ; and in the Jewish sense, μη a\jrt] Col. ii. 21 
 (the things not to be touched appear to be both women 
 and certain kinds of food, so that celibacy and abstinence 
 from various kinds of food and drink are recommeniled ; 
 cf. De Wette ad loc. [but also Meyer and Bp. Lghtft. ; 
 on the distinction between the stronger term άπτίσθαι 
 (to handle!) and the more delicate eiyiiv (lo loucht) cf. 
 the two commentators just named and Trench § xvii. In 
 classic Grk. also απτισθαι is the stronger term, denoting 
 often lo lay hold of hold fast, appropriate ; in its carnal 
 reference differing from Biyyavfiv by suggesting unlaw- 
 fulness. iiyyai/fiK is used of touching by the hand as a 
 means of knowledge, handling for a purpose ; ψηΧαφά» 
 signifies to feel around with Ihe fingers or hands, esp. in 
 searching for something, often lo grope, fumble, cf. x/^ijXa- 
 φίvδal^lindman'shuff. Schmidt ch. 10.]). d. to touch i.e. 
 assail: τινός, any one, 1 Jn. v. 18, (1 Chr. xvi. 22, etc.). 
 [COMP. : av-, καθ-, πφΐ-άτττω.] 
 
 Άττφία, -ας. ή, Apphiii. name of a woman : Philem. 2. 
 [Apparently a Phrygian name expressive of endearment, 
 cf. SuidaeLex. ed. Gaisf. col. 534 a. Άπφιί: ά8(λφης κ. 
 άδίλφοϋ υποκορισμό, etc. cf. Άπφΰς- See fully in Bp. 
 Lglitft.'s Com. on Col. and Philem. p. 306 sqq.] * 
 
 άπ-ωθε'ω, -ώ : Ιο thrust aicay, push away, repel ; in the 
 N. T. only Mid., pres. άπωθίομαι (-οϋμαι) ; 1 aor. άπωσάμην 
 (for which the better writ, used άπιωσάμην, cf. W 90 (86) ; 
 B. 69 (61)) ; to thrust away from one's self, lo drive away 
 from one's self, i. e. to repudiate, reject, refuse : τινά. Acts 
 vii. 27, 39; xiii. 46 ; Ro. xi. 1 sq. ; 1 Tim. i. 19. (Jer. 
 ii. 36 (37) ; iv. 30 ; vi. 19 ; Ps. xciii. (xciv.) 14 and often. 
 In (irk. writ. fr. Ilom. down.)* 
 
 άπώλΜα, -as, ή, (fr. άπόλΧυμι, ({■ v.) ; 1. actively, a 
 destroying, utter de.itruction : as, of vessels, Ro. ix. 22 ; 
 ToO μύρου, waste, Mk. xiv. 4 (in Mt. xxvi. 8 without a 
 gen.), (in Polyb. 6, 59, 5 consumption, opp. to τήρησις) ; 
 the putting of a man to death. Acts xxv. 16 Rec. ; by 
 meton. a destructive thing or opinion: in plur. 2 
 Pet. ii. 2 Rec. ; but the correct reading aaeXyfiais was 
 long ago adopted here. 2. passively, α per/.v/imi/, rui'n, 
 destruction ; a. in general : to apyipiav σον συν σοι (ΐη f is 
 απ. let thy money perish with thee. Acts viii. 20 ; βυθίζιιν 
 Tiva fi's SXfflpox K. άπωΚιιαν, with the in'-hldsd idci or
 
 apa 
 
 71 
 
 άραφο^ 
 
 misery, 1 Tim. vi. 9 ; aipcVfif άπω\€Ίας destructive opin- 
 ions, 2 Pet. ii. 1 ; enayfiv eavrms άπώ\€ΐαν, ibid. cf. vs. 3. 
 b. in particular, llie destruction which consists in the loss 
 of eternal life, eternal misery, perdition, the lot of those 
 excluded from the kingdom of God : Rev. xvii. 8, 11, cf. 
 xix. 20 ; Phil. iii. 19 ; 2 Pet. iii. Ifi ; opp. to ή πιριποίησί! 
 TJjs ijnif(!js, Heb. x. 39 ; to ή ζωη. Ml. vii. 13 ; to σωτηρία, 
 Phil. i. 28. 6 νΙοΫ της άπωλιίας, a man doomed to eternal 
 misery (a Hebraism, see vlos, 2) : 2 Th. ii. 3 (of Anti- 
 christ) ; .In. xvii. 1 2 (of Judas, the traitor) ; ήμ(ρα κρίσ£ωι 
 κ. άπωλ(ία! των άσφων, 2 Pet. iii. 7. (In prof. auth. fr. 
 Polyb. u. s. [but see Aristot. probl. 1 7, 3, 2, vol. ii. p. 916", 
 26 ; 29, 14, 10 ibid. 952', 2G ; Nicom. eth. 4, 1 ibid. 1120", 
 2, etc.] ; often in the Sept. and O. T. Apocr.)* 
 
 άρα, an illative particle (akin, as it seems, to the verbal 
 root AP£2 to join, to be fitted, [cf. Curtius § 488 ; VaniCek 
 p. 47]), whose use among native Greeks is illustrated 
 fully by Kuhner ii. §§■ 509, 545 ; [Jelf §§ 787-789], 
 and Klotz ad Devar. ii. pp. 160-180, among others; [for 
 a statement of diverse views see Btiumlein, Griech. Par- 
 tikeln, p. 1 9 sq.]. It intimates that, " under these cir- 
 cumstances something either is so or becomes so " (Klotz 
 1. c. p. 167) : Lat. ir/itur, consequentlij, [differing from 
 ουν in ' denoting a subjective impression rather than a 
 positive conclusion.' L. and S. (see 5 below)]. In the 
 N. T. it is used frequently by Paul, but in the writings 
 of John and in the so-called Catholic Epistles it does 
 not occur. On its use in the N. T. cf. W. §§ 53, 8 a. and 
 61,6. It is found 1. subjoined to another word : Ro. 
 vii. 21 ; viii. 1 ; Gal. iii. 7 ; ϊπά άρα since, if it were other- 
 wise, 1 Co. vii. 14 ; [v. 10, cf. B. § 149, 5]. When placed 
 after pronouns and interrogative particles, it refers to a 
 preceding assertion or fact, or even to something exist- 
 ing only in the mind . τις Spa n-ho then ? Mt. .xviii. 1 (i. e. 
 one certainly will be the greater, who then ?) ; Jit. xix. 
 25 (i. e. certainly some will be saved ; you say that the 
 rich will not ; who then ?) ; Mt. xix. 27 ; xxiv. 45 (I bid 
 you be ready; who then etc.? the question follows from 
 this command of mine) ; Mk. iv. 41 ; Lk. i. 66 (from all 
 these things doubtless something follows ; what, then f) ; 
 Lk. viii. 25 ; xii. 42 ; xxii. 23 (it will be one of us, which 
 then f) ; Acts xii. 18 (Peter has disappeared ; what, then, 
 has become of him?), dapa, Mk. xi. 13 (whether, since 
 the tree had leaves, he might also find some fruit on it) ; 
 Acts vii. 1 [Rec] (Spa equiv. to ' since the witnesses tes- 
 tify thus') ; Acts viii. 22 (if, since thy sin is so grievous, 
 perhaps the thought etc.) ; e'lnep Spa, 1 Co. xv. 15, (NJ-DS, 
 ei Spa, Gen. xviii. 3). ουκ Spa, Acts xxi. 38 (thou hast 
 a knowledge of Greek; art thou not then the Egyptian, 
 as I suspected?); μητι Spa (Lat. nnm iffitur), did I then 
 etc., 2 Co. i. 17. 2. By a use doubtful in Grk. writ, 
 (cf. B. 371 (318) ; [W.'sSS (519)]) it is placed at the 
 beginning of a sentence ; and so, so then, acrordinf/li/, 
 equiv. to ωστ( with a finite verb : Spa paprvpe'iTf [μάρτυ- 
 ρας etrrc Τ Tr WHJ, Lk. xi. 48 (Mt. xxiii. 31 ώστ( μαρ- 
 Tvptne) ; Ro. χ. 17 ; 1 Co. xv. 18 ; 2 Co. v. 14 (15) (in 
 LT TrWH no conditional protasis preceding) ; 2 Co. vii. 
 12 ; Gal. iv. 31 (L Τ Tr WH δ.ό) ; Ileb. iv. 9. 3. in an 
 
 apodosis, after a protasis with el, in order to brin» out 
 what follows as a matter of course, (Germ, so ist ja the 
 obvious inference is) : Lk. xi. 20 ; Mt. xii. 28 ; 2 Co. v. 
 14 (15) (R (J, a protasis with el preceding); Gal. ii. 
 21 ; iii. 29; V. 11 ; Heb. xii. 8; joined to another word, 
 1 Co. XV. 14. 4. with -ye, rendering it more pointed, 
 upaye [L Tr uniformly Spa ye; so R WH in Acts xvii. 
 27 ; cf. W. p. 45 ; Lips. Gram. Untersuch. p. 123], surely 
 then, so then, (Lat. itar/ue eryo) : Mt. vii. 20; xvii. 26; 
 Acts xi. 18 (L Τ Tr WH om. ye) ; and subjoined to a 
 word, Acts xvii. 27 [W. 299 (281)]. 5. Spa ουν, a 
 combination peculiar to Paul, at the beginning of a sen- 
 tence (W. 445 (414) ; B. 371 (318), ["άρα ad internam 
 potius caussam speetat, ουκ magis ad externam." Klotz 
 ad Devar. ii. p. 717; Sp.i is the more logical, ουν the 
 more formal connective; " άρα is illative, oiv continua- 
 tive," Win. 1. c. ; cf. also Kiihner § 545, 3]), [R. V.] so 
 then, (Lat. hinc igitur) : Ro. v. 18 ; vii. 3, 25 ; viii. 12 ; ix. 
 16, 18 ; xiv. 12 (L Tr om. WH br. ουν) ; 1 9 [L mrg. 2ρα] ; 
 Gal. vi. 10 ; Eph. ii. 19 ; 1 Th. v. 6 ; 2 Th. ii. 15.* 
 
 άρα, an interrogative particle ["implying anxiety 
 or impatience on the part of the questioner." L. and 
 S. s. v.], (of the same root as the precedins; Spa. and only 
 differing from it in that more vocal stress is laid upon 
 the first syllable, which is therefore circumtlexed) ; 1. 
 num igitur, i. e. marking an inferential question to which 
 a negative answer is expected : Lk. xviii. 8 ; with yt 
 rendering it more pointed, ipa ye [G Τ ipaye'] : Acts viii. 
 30 ; [Ipa ουν . . . 8ti>Kopev Lchm. ed. min. also maj. mrg. 
 are we then pursuing etc. Ro. xiv. 19]. 2. ergone i. e. 
 a question to which an affirmative answer is expected, 
 in an interrogative apodosis, (Germ, so ist also u-ohl?), 
 he is then ? Gal. ii. 17 (where others [e. g. Lchm.] write 
 Spa, so that this example is referred to those mentioned 
 under Spa, 3, and is rendered Christ is then a minister oj 
 sin ; but μη yevoiro, which follows, is everywhere by 
 Paul opposed to a question). Cf. W. 510 (475) sq. [also 
 B. 247 (213), 371 (318); Herm. ad \\%. p. 820 sqq. ; 
 Klotz ad Devar. ii. p. 180 sqq.; speaking somewhat 
 loosely, it may be said " Tipa expresses bewilderment as 
 to a possible conclusion. . . apa hesitates, while Spa con- 
 cludes." Bp. Lghtft. on Gal. 1. c.].* 
 
 άρα, -ας, η, 1. a prayer ; a supplication ; much oftcn- 
 er 2. an imprecation, curse, malediction, (cf. κατάρα) ; 
 so in Ro. iii. 14 (cf. Ps. ix. 28 (x. 7)), and often in .Sept. 
 (In both senses in native Grk. writ. fr. Horn, down.) ' 
 
 'Αραβ(α, -ας, ή, [fr. Hdt. down], Arabia, a well-known 
 peninsula of Asia, lying towards Africa, and bounded by 
 Egypt, Palestine, Syria, Mesopotamia, Babylonia, the 
 Gulf of Arabia, the Persian Gulf, the Red Sea [and tlie 
 Ocean]: Gal. i. 17; iv. 25.• 
 
 [άραβών Tdf., see άρραβών.] 
 
 [άραγί, see Spa, 4.] 
 
 [apUYC, see &pa, 1.] 
 
 Άράμ, Aram [or 7?nm]. indecl. prop, name of one of 
 the male ancestors of Christ : Mt. i. 3 sq. ; Lk. iii. S3 
 [not Τ WH Tr mrg. ; see Άδμίΐ'ΐ' and 'Apvei].' 
 
 άραφοϊ Τ Tr for αρραφος, q. v.
 
 *Αραψ 
 
 72 
 
 Άρέτας 
 
 "Αραψ, -afios, 6, an Arabian: Acts ii. 11.' 
 
 άργί'ω, -ω ; (to be apyos, <J. v.) ; to he idle, inactive ; con- 
 textually, to lint/ti•, <l< lot/ : 2 Pet. ii. 3 o'r το κρίμα ίκπηλπι 
 οίκ apyt'i, i.e. whose |ninishment has long buen ini|niKl- 
 ing and will shortly fall. (In (irk. writ. i'r. Soph, down.) 
 [C'OMP. : (toT-apyio).] • 
 
 dp-yos, -ήν, and in later writ. fr. Aristot. hist. anim. 10, 
 40 [vol. i. p. 6'27•, 15] on and conseiniently also in the 
 N. T. with the fein. άργη, which among the early Greeks 
 Epimenides alone is said to have nsed, lit. i. 12; cf. Lob. 
 ad Phryn. p. 104 sq. ; id. Paralip. p. 455 sqq. ; W. 68 
 (67), [cf. 24; B. 25 [iS)], (contr. fr. «f^uE which ilom. 
 uses, fr. a priv. and tpyov without work, without labor, 
 doing nothing), iniictice, idle; a. frie from hdmr, at 
 leisure, (apyov ('vm, Ildt. 5, 6) : Mt. x.\. 3, β [Uec.]; 1 
 Tim. V. 13. b. lazi/, shunni/ir/ tin' Itihor ir/iic/i one otii/lit 
 to perform, (Horn. II. !', 320 5, τ aepyos άνηρ, ό, τ( πολλά 
 (Όργώς) : πίστκ, Jas. ii. 20 (L Τ Tr \V11 for R (ί νικμά) ; 
 yaarepes apyai i. e. idle ijluttoiis, fr. Epimenides, Tit. i. 12 
 (Xii'et. ann. 7, 4, 135 d. ds upyas yaaripat o;(in)yij(rar) ; 
 apyos Kill άκαρποί fU τι, 2 I'ct. i. H. c. of things from 
 which no profit is derived, although they can and ought 
 to be productive; as of fields, trees, gold and silver, (cf. 
 Grimm on Sap. xiv. 5 ; [L. and S. s. v. I. 2]) ; unproft- 
 able, ρήμα apyov, by litotes i. q. pernicious (see άκαρπο;) : 
 Mt. xii. 36.• 
 
 [SlN.apyiis, βροδύι, vuiSpis: apy. i'(//e, involving blame- 
 worthiness ; βρ. slow (tanly). having a purely temporal ref- 
 erence and no necessary had sense ; νωθρ. slitf/r/ish, descrip- 
 tive of constitutional ciualities and suggestive of censure. 
 Sdimidt ell. 49 ; Trench § civ.) 
 
 άργύρίΟϊ -ovs, -ία -a, -(ov -οΐιυ, of silver; in the contracted 
 form in Acts xix. 24 [but WII br.] ; 2 Tim. ii. 20 ; Rev. 
 ix. 20. [From Ilom. down.] • 
 
 άρ -yvpiov, -ου, τό, (fr. Hpyvpos, q. v.), [fr. Hdt. down] ; 
 1. xilrer: Acts iii. G ; vii. 16 ; xx. 33 ; 1 Pet. i. 18; [1 
 Co. iii. 12 Τ Tr WII]. 2. money- simply, Mt. xxv. 
 18, 27 ; Mk. xiv. 1 1 ; Lk. ix. 3 ; xL\. 15, 23 ; .xxii. 5 ; Acts 
 viii. 20; plur., Mt. xxviii. [12], 15. 3. Spec, a silver 
 coin, silver-piece, (Luther, Silberlinij), ip'Cl, σίκλοΓ, shekel 
 [see B. D. s. v.], i. e. a coin in circulation among the 
 Jews after the exile, from the time of Simon (c. n. c. 
 141) down (cf. 1 Mace. xv. 6 stj. [yet see B. D. s. v. 
 Aloney, and reff. in Schiirer, N. T. Zeitgesch. § 7]) ; ac- 
 cording to Josephus (antt. 3, 8, 2) equal to the Attic 
 tetradrachm or the Alexandrian didrachm (cf. 
 στατήρ [Β. D. s. v. Piece of Silver]) : Mt. xxvi. 15 ; xxvii. 
 3, 5 sc). 9. In Acts xix. 19, apyvptov μvριάSfs irevre fifij 
 thousand pieces of silver (Germ. 50,000 in Silber i. q. 
 Silhertjeld), doubtless <lrachmas [cf. 6ηνάριον\ are meant ; 
 cf. Meyer [ct al.] ad loc." 
 
 άργυροκόπος, -nv, ό, {apyvpoi and κότΓτω to beat, ham- 
 mer; a silver-beater), α .i/Vcfc.smiVA : Acts xLn. 24. (Judg. 
 xvii. 4 ; .ler. vi. 29. Pint, de vitand. acre alien, c. 7.) * 
 
 άργυροι, -ου. ό, (apyot shining), [fr. Ilom. down], silver : 
 1 Co. iii. 12 [T Tr WH αργυρίου] (reference is made to 
 the silver with which the columns of noble buildings 
 were covered and the rafters adorned) ; by meton. 
 things made of silver, silver-work, vessels, images of the 
 
 gods, etc. : Acts xvii. 29 ; Jae. v. 3 ; Rev. xviii. 1 2. silver 
 coin : Mt. x. 9.* 
 
 'Apcios [Tdi. ''Aptos] ιτάγοϊ, -ov, ό, A reoparjtts (a rocky 
 height in the city of Athens not far from the Acropolis 
 toward the west ; itayos a hilI,'Apnot belonging to (Ares) 
 Mars, Mars' Hill ; so called, because, as the story went, 
 Mars, having slain Ilalirrhothius, son of Neptune, for the 
 attempted violation of his daughter Alcippe, was tried 
 for the murder here before the twelve gods as judges; 
 Pausan. Attic. 1, 28, 5), the place where the judges con- 
 vened who, by appointment of Solon, had jurisdiction of 
 capital offences, (as wilful murder, arson, poi.sonins, ma- 
 licious wounding, and breach of the established religious 
 usages). The court itself was called Areopai/us from 
 the |)lace where it sat, also Arifum jwlicium (Tacit, 
 ann. 2, .j5), and cnria Mortis (,Juv. sat. 9, 101). To 
 that hill the ajiostle Paul was led, not to defend himself 
 before the judges, but that he might set forth his 
 o])inions on divine subjects to a greater multitude of 
 people, flocking together there and eager to hear some- 
 thing new : Acts xvii. 19-22; cf. vs. 32. Cf. J. H. Krause 
 in Pauly's Real-Encycl. 2te Aufl. i. 2 p. 1497 sijip s. v. 
 Areopag; [(Jrote, Ili.st. of Greece, index s. v.; Diets, of 
 Geogr. and Anti<j. ; BB.DD. s. v. Areopagus; and on 
 Paul's discourse, csp. B. D. Am. ed. s. v. Mars' Hill].• 
 
 Άρίοπα-γίτης. Tdf. -yfiτηs [sees. v. ci, t], -ou, 6, (fr. the 
 preceding [cf. LoO. ad Phryn. 697 S(j.]), a member of the 
 court of Areoparpis, an Areopar/ite : Acts xvii. 34.• 
 
 opco-KcCa (T WH -κία [see I. t]), -as. ή, (fr. αρ(σκ(ΰω to 
 be complaisant ; hence not to be written [with R G L 
 Tr] άρίσκ(ΐα. [cf. Chandler § 99; W. § 6, 1 g. ; B. 12 
 (11)]). desire to please: TrfpinaTtlv άξΐω! τοΰ κυρίου (Is 
 πάσακ αρισκίίαν, to please him in all things, Col. i. 10; 
 (of the desire to ])lease God, in Philo, o|)if. §50; de 
 profug. § 17 ; de victim. § 3 sub fin. In native Grk. writ, 
 commonly in a bad sense: Theophr. char. 3 (5); Polyb. 
 31, 26, 5 ; Diod. 13, 53 ; al. ; [cf. Bj). Lghtft. on Col. 1. c.]).' 
 
 άρ«νκω; impf. ήρ^σκον: fut. apeaa; 1 aor. rjptaa; (APO 
 [see ήρα init.]) ; [fr. Horn, down]; a. to please : τινί,Μΐ. 
 xiv. Ii ; Mk. vi. 22 ; Ro. viii. 8 ; xv. 2 ; 1 Th. ii. 15 ; iv. 1 ; 
 1 Co. vii. 32-34; Gal. i. 10; 2 Tim. ii. 4; tvumio» 
 Tivoi, after the llebr. •:•>•3, Actsvi. 5, (1 K. iii. 10; Gen. 
 xxxiv. 18, etc.). b. to strive to please; to accommodate 
 one's self to the opinions, desires, interests of others: τιι/ί, 
 1 Co. X. 33 (πάντα πασιν άρίσκω) ; 1 Th. ii. 4. αρισκαρ 
 ίαυτω, to please one's self and therefore to have an eye 
 to one's own interests : Ro. xv. 1, 3.* 
 
 άρ«ο~ΓΟ$, -ή, -όν, (άρίσκω), pleasinej, ar/reeable : nvl, Jn. 
 viii. 29; Acts xii. .!; ϊνώπιόρ rtvos, 1 Jn. iii. 22 (cf. 
 άρίσκω, a.) : άριστον ίστι foil, by ace. with inf. it is fit. 
 Acts vi. 2 [yet cf. Meyer ad loc.]. (In Grk. writ. fr. 
 [Soph.] Hdt. down.)•" 
 
 ■ApiVos [WII '\p., see their Intr. § 408], -a (cf. W. 
 § 8, I ; [B. 20 (18)]). ό, AretCLs, (a name common to many 
 of the kings of Arabia Petraea or Nabathaean Arabia 
 [cf. B. D. s. V. Nebaioth] ; cf. Schiirer, Neutest. Zeitgesch. 
 § 1 7 b. p. 233 sq.) ; an Arabian king who made war (a. d. 
 36) on his son-in-iaw Herod Antipas for having repu•
 
 αρΐτη 
 
 73 
 
 ΑρμαΎΐΒών 
 
 dialed his daughter ; and with such success as complete- 
 ly to destroy his army (Joseph, antt. 18, 5). In conse- 
 quence of this, Vitellius, governor of Syria, being ordered 
 by Tiberius to march an army against Aretas, i)re])ared 
 for the war. But Tiberius meantime having died 
 [March 16, A. D. 37], he recalled his troops from the 
 march, dismissed them to their winter quarters, and 
 departed to Rome. After his departure Aretas held 
 sway over the region of Damascus (how acijuired we do 
 not know), and placed an ethnarcli over the city : 2 Co. 
 xi. 32. Cf. Win. RWB. s. v.; Wieseler in Ilerzog i. 
 p. 488 sq. ; Keim in Schenkel i. p. 238 sq. ; ScliUrcr in 
 Riehm p. 83 sq. ; [B. D. Am. ed. s. v. Aretas ; Meyer 
 on Acts, Einl. § 4 (cf. ibid. ed. Wendl)].• 
 
 αρ£τή, -ης, ή, [see Spa init.], a word of very wide signi- 
 fication in Grk. writ. ; any excellence of a person (in 
 body or mind) or of a thing, an eminent endnwmeri', proj>- 
 ertif or quality. Used of the human ;nind and in an 
 ethical sense, it denotes 1. a virluuus course of thought, 
 feeling and action ; virtue, moral goodness, (Sap. iv. 1 ; 
 V. 1 3 ; often in 4 Mace, and in Grk. %vrit.) : 2 Pet. i. 5 
 [al. take it here specifically, viz. moral vigor; cf. ne.\t 
 head]. 2. ang particular moral excellence, as modesty, 
 purity; hence (plur. a! aperai. Sap. viii. 7; often in 4 
 Mace, and in the Grk. pliilosophers) rlr άριτή, Phil. iv. 
 8. Used of God, it denotes a. his pou-cr : 2 Pet. i. 3. 
 b. in the plur. his excellences, perfections, ' which shine 
 forth in our gratuitous calling and in the whole work of 
 our salvation ' (Jn. Gerhard) : 1 Pet. ii. 9. (In Sept. for 
 lin splendor, glory, Hab. iii. 3, of God; Zech. vi. 13, of 
 the Messiah ; in plur. for niSiin praises, of God, Is. xliii. 
 21 ; xlii. 12; Lxiii. 7.)* 
 
 άρήν, ό, nom. not in use ; the other cases are by syncope 
 αρνόί (for apfvoi), αρνί, άρνα ; plur. apvfi, αρνών, αρνάσι, 
 άρνας, a sheep, a lamb: Lk. x. 3. (Gen. xxx. 32; Ex. 
 xxiii. 19, etc. ; in Grk. writ. fr. Horn, down.) * 
 
 άριθμ£<ι>, -ώ : 1 aor. ηρίθμηιτα ; pf. pass, ηρίθμημαι ; 
 {αριθμόν) ; [fr. Horn, down] ; to number: Mt. x. 30; Lk. 
 xii. 7 ; Rev. vii. 9. [CoMP. : κατ-αριθμίω."] ' 
 
 αριθμός, -oC, ό, [fr. Horn, down], η number; a. a fixed 
 and definite number: τον αριθμόν nfVTaKia\t\iot, in nu7n- 
 ber, Jn. vi. 10, (2 Mace. viii. 16 ; 3 Mace. v. 2, and often 
 in Grk. writ.; W. 230 (21G); [B. 153 (1-34)]); « τοΟ 
 αριθμόν των 8ώ^ΐκα, Lk. xxii. 3 ; αρ. ανθρώπου, a niunber 
 whose letters indicate a certain man. Rev. .\iu. 18. b. 
 an indefinite number, i. q. a multitude : Acts vi. 7 ; xi. 
 21 ; Rev. XX. 8. 
 
 Άριμ-αθοΙο [WH 'Αρ., see their Intr. § 408], -as, ή, 
 Arimalhcea, Ilebr. Π3Ί (a height), the name of several 
 cities of Pal'jstine; cf. Gesenius, Thesaur. iii. p. 1275. 
 The one mentioned in Mt. xxvii. 57 ; Mk. χ v. 43 ; Lk. 
 xxiii. SI ; Jn. xix. 38 appears to have been the same as 
 that which was the birthplace and residence of Samuel, 
 in Mount Ephraim : 1 S. i. 1, 19, etc. Sept. Άρμαθαΐμ, 
 and without the art. 'Ραμαθίμ, and ace. to another read- 
 ing 'Ραμαθαΐμ, 1 Mace. xi. 34 ; 'Ραμαθά in Jose])h. antt. 
 13, 4, 9. Cf. Grimm on 1 Mace. xi. 34; Keim, Jesus 
 Ton Naz. iii. 514; [B. D. Am. ed.].* 
 
 "AptoTOpxos, -ou, ό, [lit. best-ruling], A rislarchus, a cer- 
 tain Christian of Thessalonica, a ' fellow-captive ' witli 
 Paul [cf. B. D. Am. ed. ; Bp. Lghtft. and Mey. on Col. as 
 below]: Acts xLx. 29; xx. 4; xxvii. 2; Col. iv. 10; 
 Philem. 24.* 
 
 άρΜΓτάω, -ώ : 1 aor. ηρίστησα ; (το άριστον, q. v.) ; a. 
 to breakfast: Jn. xxi. 12, 15; (Xen. Cyr. 6, 4, 1 ; and 
 often in Attic), b. by later usage to diie : παρά τινι, 
 Lk. xi. 37 ; (Gen. xUii. 24 ; Ael. v. h. 9. 19).* 
 
 apurr(po$, -ά. -6v, lift : Jit. vi. 3 ; Lk. xxiii. 33 ; [Jlk. 
 X. 37 Τ Tr WH, on the plur. cf. W. § 27, 3] ; 5πλα api- 
 στίρά i. e. carried in the left hand, defensive weapons, 2 
 Co. vi. 7. [From Horn, down.] * 
 
 Άριστόβουλοϊ, -ov. ό, [lit. best-counselling], Aristobulus, 
 a certain Christian [cf. B. D. Am. ed. s. v. and Bp. Lghtft. 
 on Phil. p. 174 s(i.] : Ro. xvi. 10.* 
 
 cipurrov, -ov. to, [fr. Ilom. down] ; a. the first food, 
 taken early in the morning before work, breakfast; 
 dinner was called Suttvov. But the later Greeks called 
 breakfast το άκράτισμα, and dinner άριστον i. e. bt'twor 
 μισημβρινόν, Athen. I, 9, 10 p. 1 1 b. ; and so in the X. T. 
 Hence b. dinner: Uk. yAv. 12 (ttou'iv άριστον η beWvov, 
 to whicli others are invited) ; Lk. .\i. 3-< ; Mt. xxii. 4 
 (ϊτοιμάζ^ιν). [Β. D. s. V. Meals ; Becker's Charicles, sc. 
 vi. excurs. i. (Eng. trans, p. 312 .sq.).] * 
 
 opKiTOs, -η. -όν. (άρκίω), sufficient : Mt. vi. 34 (where 
 the meaning is, ' Let the present day's trouble suffice for 
 a man, and let Mm not rashly increase it by anticipating 
 the cares of days to come ' ; [on the neut. cf. W. § 58, 5 ; 
 B. 127 (111)]) ; άρκ(τόν τω μαθητί} [A.V. it is enough for 
 the dUciple i.e.] let him be content etc., foil, by Iva, Mt. x. 
 25 ; foil, by an inf., 1 Pet. iv. 3. (Chrysipp. ap. Athen. 
 3, 79 p. 113 b.)• 
 
 άρκΕω. ώ : 1 aor. ήρκ(σα ; [Pass., pres. άρκοϋμαι] ; 1 fut. 
 άρκίσθήσομαι ; to be possessed of unfailing strength ; to be 
 strong, to suffce, to be enough (as against any danger; 
 hence to defend, ward off', in Horn. ; [al. make this the 
 radical meaning, cf. Lat arceo ; Curtius § 7]) : with dat. 
 of pers., Mt. xxv. 9 ; Jn. vi. 7 ; άρκύ σοι ή χάρις μου my 
 grace is sufficient for thee, sc. to enable thee to bear the 
 evil manfully ; there is, therefore, no reason why thou 
 shouldst ask for its removal, 2 Co. xii. 9 ; impersonally, 
 άρκή ήμ'ιν 'tis enough for us, we are content, Jn. xiv. 8. 
 Pass, (as in Grk. writ.) to be satisfied, contented : τινΙ, 
 with a thing, Lk. iii. 14 ; Heb. xiii. 5 ; 1 Tim. vi. 8 : (2 
 Mace. v. 15); iniTivi, 3 Jn. 10. [CoMP. : ('π-αρ«'ω.]• 
 
 CLpKTos, -ου, ό, ή, or [so G L Τ Tr WH] όρκος, -ου, ό, ή, 
 a bear : Rev. xiii. 2. [From Horn, down.] * 
 
 όίρμα, -ατο9, τό, (fr. ΑΡί2 to join, fit ; a team), a chariot : 
 Acts viii. 28 sq. 38 ; of war-ohariots (i. e. armed with 
 scrthes) we read άρματα Ίτπτων πολλών chariots drawn by 
 many horses, Rev. ix. 9, (Joel ii. 5. In Grk. writ. fr. 
 Horn, down).* 
 
 Άρμαγ€8ών [Grsb. Άρμ., WH*Ap Μαγ(8ών, see their 
 Intr. § 408 ; Tdf. Proleg. p. 106] or (so Rtc.) Άρμαγίδδώκ, 
 llar-Magedon or Armageddon, indecl. prop, name of an 
 imaginary place : Rev. xvi. 16. Many, following Beza 
 and Glassius, suppose that the name is compounded of
 
 αρμόζω 
 
 74 
 
 άρττάζω 
 
 ΊΠ mountain, and fljp or 'ΛΊ}'^., Sept. Μαγ(3ω, Μαγίίδώ. 
 Wegiddo was a city of the Manassites, situated in the 
 great plain of the tribe of Issacliar, and famous for a 
 double slaughter, first of the Canaanites (.ludg. v. 19), 
 and again of the Israelites (2 K. xxiii. 29 sq. ; 2 Chr. 
 XXXV. 22, cf. Zech. xii. 11); so that in the Apocalypse 
 it woulii signify the place where the kings opposing 
 Christ were to be destroyed with a slaughter like that 
 which the Canaanites or the Israelites had experienced 
 of old. But since those two overthrows are said to have 
 taken place en'i ΰδατι May. (Judg. 1. c.) and c'v τω 
 TifHtio May. (2 Chr. 1. c.), it is not easy to perceive 
 what can be the meaning of the mountain of Megiddo, 
 wliieh could be none other than Carmel. Hence, for 
 one, I think the conjecture of L. Capellus [i. e. Louis 
 Cappel (akin to that of Drusius, see the Coram.)] to be 
 far more easy and probable, viz. that Άρμαγι^ών is for 
 'Aρμaμfy(ίώv, compounded of Κ^ΠΠ destruction, and 
 inj-D . [Wieseler (Zur Gesch. d. N. T. Schrift, p. 188), 
 Hitzig (in ffi///r>,f. Einl. p. 440 n.), al., revive the deriva- 
 tion (cf. llUler, Simonis, al.) fr. "3 "^"^city of Megiddo.]* 
 
 ά(>μό{», Attic άρμόττω : 1 aor. mid. ήρμοσάμην \ {άρμόί, 
 ([. v.); 1. to join, to fit together; so in Horn, of car- 
 penters, fastening together beams and j)lanks to build 
 houses, ships, etc. 2. of marriage : άρμόζην τινι την 
 BvyoTipa (Ildt. 9, 108) to hetroth a daughter to any one; 
 j)ass. άρμόζίται γννη avSpi, Sept» Prov. xix. 14 ; mid. 
 άρμύσασθαι την θυγατ(ρα nvos (Ildt. 5, 32 ; 47; 6, 6ϋ) 
 to Join to one'.-! self, i. e. to marry, the daughter of any 
 one ; άρμόσασθαΐ τινί τίνα to betroth, to give one in vtar- 
 riage to any one : 2 Co. xi. 2, and often in Philo, cf. 
 Loesner ad loo.; the mid. cannot be said to be used 
 actively, but refers to liim to whom the care of betroth- 
 ing has been committed ; [cf. B. 193 (167) ; per contra 
 Mey. ad loc; AV. 258 (242)].• 
 
 όρμ05, -oC, 0, (APQ to join, tit), a joining, a joint : Heb. 
 iv. 12. (Soph., Xen., al. ; Sir. xxvii. 2.)* 
 
 αρνας, see αρην. 
 
 'Apvit, o, indocl. prop, name of one of the ancestors of 
 Jesus : Lk. iii. 33 Τ WII Tr mrg.* 
 
 αρν€Όμαι, -οΰμαι ; fut. άρνησομαι ; impf. ηρνονμην ; 1 aor. 
 ηρνησάμην (rare in Attic, where generally ηρνήβην, cf. 
 Mattli. i. p. .538 pietter Veitch s. v.]); pf. ήμνημαι: a 
 depon. verb [(fr. Horn, down)] signifying 1. to deny, 
 i. e. eindv . . . ουκ [to .lay . . . not, contradict'] : Mk. xiv. 70 ; 
 Mt. xxvi. 70 ; .In. i. 20 ; xviii. 25, 27 ; Lk. viii. 45 ; Acts 
 iv. 16; foil, by ότι ού instead of simple ότι, in order to 
 make the negation more strong and explicit : ΛΙΐ. xxvi. 
 72 : 1 .In. ii. 22 ; (on the same use in Grk. writ. cf. 
 Kuhner ii. p. 761 ; [Jelf ii. 450; W. § 65, 2 β.; Β. 355 
 (305)]). 2. to deny, with an ace. of the pers., in 
 various senses : a. άρν. Ίηο-οϋν is used of followers of 
 Jesus who, for fear of death or persecution, deny that 
 Jesus is their master, and desert his cause, [to di.-town] : 
 Mt. X. 33 : Lk. xii. 9 ; [Jn. xiii. 38 L txt. Τ Tr WH] ; 
 2 Tim. ii. 12. (άρν. το όνομα αντοϋ. Rev. iii. 8, means 
 the same) ; and on the other liand, of Jesus, denying 
 that one is his follower: Mt. x. 33 ; 2 Tim. ii. 12. 
 
 b. upv. God and Christ, is used of those who by cher• 
 i.shing and disseminating pernicious opinions and immo- 
 rality are adjudged to have apostatized from God and 
 Christ : 1 Jn. ii. 22 (cf. iv. 2 ; 2 Jn. 7-11); Jude 4 ; 2 Pet. 
 ii. 1. c. άρν. iavTov to deny himself, is used in two senses, 
 a. to disregard his own interests : Lk. ix. 23 [R WII mrg. 
 άπαρν.] ; cf . άπαρνίομαι. β. to prove false to himself, act 
 entirely unlike hiuiteLf : 2 Tim. ii. 13. 3. to deny i. e. 
 alinegate, abjure ; τι. to renounce a thing, forsake it : τη» 
 άσίβflav κ. τάί ΐπιθυμία!. Tit. ii. 12; liy act to show es- 
 trangement from a tiling : τήν πίστιν. 1 Tim. v. 8 ; Rev. 
 ii. 13 ; την Βίναμιν τη! ιίσίβίίαΐ, 2 Tim. iii. 5. 4. not 
 to accept, to reject, refuse, something offered : τινά. Acts 
 iii. 14 ; vii. 35 ; with an inf. indicating the thing, Ileb. 
 xi. 24. [CoMP. : άπ-ηρνίομαι.'] 
 
 όρν(ον, -ου, TO, (dimin. fr. άρήν, q. v.), [fr. Lys. down], 
 a liitle land), a himb: Rev. xiii. 11; Jesus calls his fol- 
 lowers τα άρνία μου in Jn. .\xi. 15 ; το άρνίον is used of 
 Christ, innocently suffering and dying to expiate the 
 sins of men. very often in Rev., as v. 6, 8, 12, etc. (Jer. 
 xi. 1 9 ; xxvii. (1.) 45 ; Ps. cxiii. (cxiv.) 4, 6 ; Joseph, antt. 
 3, 8, 10.) • 
 
 όροτριάω, -ω ; (ήρατρον, q. v.) ; lo plough : Lk. xvii. 7 ; 
 
 1 Co. Lx. 10. (Dent, .x.xii. 10; [1 K. xix. 19] ; Mic. iii. 
 12. In Grk. writ. fr. Theophr. down for the more 
 ancient άρόω ; cf. Lob. ad Phryn. p. 254 sii- [W. 24].) * 
 
 άροτρον, -ου, τό, (άρόω to j)lough), a plough : Lk. ix. 62. 
 (In Grk. writ. fr. Horn, down.) * 
 
 αρπαγή, -ής, ή. (αρπάζω), rapine, pillage; 1. the act 
 of plundering, rotihery : Ileb. x. 34. 2. plunder, .ψοΙΙ : 
 Mt. xxiii. 25 ; Lk. xi. 39. (Is. iii. 14 ; Nah. ii. 12. In 
 Grk. writ. fr. Aeschyl. down.) * 
 
 <ίρπα7|ΐ05, -οΰ, ό, (αρπάζω) ; 1. the act of seizing, rob- 
 bery, (so Plut. de hb. educ. c. 15 (al. 14, 37), vol. ii. 12 a. 
 the only instance of its use noted in prof. auth.). 2. 
 a thing seized or to be seized, booty : άρπαγμον ήγύσθαί τι 
 to deem anything a prize, — a thing to be seized upon 
 or to be held fast, retained. Pliil. ii. 6 ; on the meaning 
 of this i^ass. see μορφή : (ήγ(ίσβαι or ποκΊσθαί τι άρπαγμα, 
 Euseb. h. e. 8, 12, 2 ; vit. Const. 2, 31 ; [Comni. in Luc 
 vi., cf. Mai, No.•. Bibl. Patr. iv. p. 165] ; Ileliod. 7, 11 
 and 20 ; 8, 7 ; [Plut. de Alex. virt. 1, 8 p. 330 d.] ; ut om- 
 nium bona praedam tuam duceres, Cic. Ύ^ττ. ii. 5, 15, 39 ; 
 [see Bp. Lghtft. on I'liil. p. 133 sq. (cf. p. U 1; ; \\ etsteiu 
 ad loc. ; Cremer 4te Aufl. p. 153 sq.]).' 
 
 a.frmiX,iD ; fut. άρπάσω [A^eitch s. v. ; cf. Rutherford, New 
 Phryn. p. 407] ; 1 aor. ηρπασα; Pass., 1 Άοτ.ήρππσθην; 
 
 2 aor. ήρηάγην (2 Co. xii. 2, 4 ; Sap. iv. 11 ; cf. W. 83 
 (80) ; [B. 54 (47) ; WH. Apj). p. 170]) ; 2 fut. άρπαγή- 
 σομαι; [(Lat. rapio; Curtius § 331); fr. Ilom. down]; 
 to seize, carry off by force: τί, [Mt. xii. 29 not RG, (see 
 Βιαρπάζω)']; Jn. x. 12; to seize on, claim for one's self 
 eagerly: την βασϊΚίΙαν τοϋ θ(ον, Mt. xi. 12, (Xen. an. 6, 
 5, 18, etc.); to snatch out or airay: τί, Mt. xiii. 19; τι eV 
 Xdpos τινης, Jn. x. 28 sq. ; τίνα tV jrupor, proverbial, to 
 rescue from the danger of destruction, Jude 23, (Am. 
 iv. 11 ; Zech. iii. 2) ; rifo, to seize and carry off speedily, 
 Jn. vi. 15; Acts xxiii. 10; used of divine power tran»•
 
 αριταξ 
 
 lb 
 
 αρτοί 
 
 femn" a person marTellousl)' and swiftly from one place 
 to another, to snatch or catch away : Acts viii. 39 ; pass. 
 irpos T. θΐάν. Rev. xii. 5 ; foil, by eat with gen. of place, 
 2 Co. xii. 2 ; eis τ. ttapahnaov, 2 Co. xii. 4 ; ets atpa, 1 
 Th. iv. 1 7. [CoMP. : St-, σκιζ-αρπάίω.]' 
 
 οριι•α|, -αγοί, ό, adj., rapacium, raceiwus: Mt. vii. 15; 
 Lk. xviii. 11 ; as subst. a robber, an extortioner: 1 Co. v. 
 ;0 stj. ; vi. 10. (In both uses fr. [Arstph.],Xen. down.)* 
 
 άρραβών [Tdf. άραβών : 2 Co. i. 22 (so Lchm.) ; v. 5, 
 (but not in Eph. i. 14), see his Proleg. p. SO ; II•'//. App. 
 p. 148 ; cf. W. 48 (47 sq.) ; B. 32 (28 sq.) ; cf. P, p],-£ivas, 6, 
 (Hebr. jU-)i^ Gen. xxxviii. 17 sq. 20; fr. 3-i>; to 
 pledge ; a word which seems to have passed from tlie 
 Ph<Enicians to the Greeks, and thence into Latin), an 
 earnest, i. e. money which in purchases is given as a 
 pledge that the full amount will subsequently be paid 
 [Suid. s. V. άραβών], (cf. [obs. Eng. earkfpenny \ caulion- 
 monei/l. Germ. Kauftschillhig, Haflpfennig) : 2 Co. i. 22; 
 V. 5, τον αρραβώνα τον ην€νματος i. e. το πν^νμα ώ? αρρα- 
 βώνα SC. της κληρονομιάς, as is expressed in full in Eph. 
 i. 14 [cf. W. § 59, 8 a.; B. 78 (68)] ; for the gift of the 
 Holy Spirit, comprising as it does the Swapfis toD μίλ- 
 λοη -os αιώνος (Heb. vi. 5), is both a foretaste and a 
 pledge of future blessedness ; cf. s. v. απαρχή, e. [B.D. 
 s. v. Earnest.] (Isae. 8, 23 [p. 210 ed. Reiske] ; Aristot. 
 pol. 1, 4, 5 [p. 1259% 12] ; al.) * 
 
 έίρραφοϊ, Τ Tr WH άραφος (cf. W. 48 ; B. 32 (29) ; 
 [WH. App. p. 1G3; Tdf. Proleg. p. 80 ; cf. P, p]), -ov, 
 {ράπτω to sew together), not sewed together, without a 
 seam : Jn. xix. 23.* 
 
 αρρην, see αρσην. 
 
 άρ-ρητο5, -ov, ( ρητός, f r. PEQ) ; a. unsaid, unspoken : 
 Horn. Od. 14, 4Cti, and often in Attic, b. unspea/cabte 
 (on account of its sacredness), (Hdt. 5, 83, and often in 
 other writ.): 2 Co. xii. 4, explained by what follows: 
 ά ovK e^oif άνθρώπω \α\ήσαι* 
 
 oppwoTOs, -ov, (ρώννυμι, q. v.), icithout strength, weal'; 
 sick: Mt. xiv. 14; Mk. vi. 5, 13; xvi. 18 ; 1 Co. xi. 30. 
 ([Hippocr.], Xen., Plut.) * 
 
 όρσ€νοκοίτη5, -ου, ό, (βρσην a male ; κοίτη a bed), one 
 who lies with a male as with a female, a sodomite : 1 Co. 
 vi. 9; 1 Tim. i. 10. (Anthol. 9, 686, 5; eccl. writ.)* 
 
 άρσην, -ffos, ό, άρσίν, το, also (acc. to R G in Rev. xii. 
 5, 13, and in many edd., that of Tdf. included, in Ro. i. 
 27* ; cf. Fritzsche on Rom. vol. i. p. 78 ; [W. 22]) Άρρην, 
 -£ΐ/οί, «5, Sppev, T(5, [fr. Horn, down], male : Mt. xix. 4 ; 
 Mk. X. 6 ; Lk. ii. 23 ; Ro. i. 27 ; Gal. iii. 2.S ; Rev. xii. 5, 
 13 (where Lchm. reads apaevav, on which Alex, form 
 of the acc. cf. W. 48 (47 sq.) ; 66 (64) ; Mullach p. 22 [cf. 
 p. 162]; B.13(12); [ΪΌ/^Λ. Lex.,Intr.p. 36; Trf/. Proleg. 
 p. 118; Miillcr's note on Barn. ep. 6, 2 p. 1S8; 117/. 
 App. p. 157 ; Scrivener, Collation etc. [). liv.]).• 
 
 Άρτίμάβ, -ά, ό, (abbreviated fr. Αρτεμίδωρος [i. e. gift 
 of Artemis], cf. W. 102 (97); [B. 20 (17 sq.) ; Lob. 
 Pathol. Proleg. p. 505 sq. ; Chandler § 32]), Artemas, a 
 friend of Paul the apostle : Tit. iii. 12. [Cf. B. D. s. v.]* 
 
 "ApTcp.is, -iSor and -tos, ij, Artemis, that is to say, 
 the so-called Tauric or Persian or Ephesian Ar- 
 
 temis, the goadess of many Asiatic peoples, to be dis• 
 tingidshed from the Artemis of the Greeks, the sister of 
 Apollo ; cf. Grimm on 2 Jlacc. p. 39 ; [B. D. s. v. Diana]. 
 A very splendid temple was built to her at Ephesus, 
 which was set on fire by Ilerostratus and reduced to 
 ashes ; but afterwards, in the time of Alexander the 
 Great, it was rebuilt in a style of still greater magnifi- 
 cence: Acts xLx. 24, 2 Γ sq. 34 sq. Cf. Stark in Schenkel 
 i. p. 604 sq. s. v. Diana ; [ Wood, Discoveries at Ephesus, 
 Lond. 1877].• 
 
 άρτ(μων, -ovos (L Τ Tr Wli -ωνος, cf. W. § 9, 1 d. ; [B. 
 24 (22)3), ό, tojj-sail [or foresail'i^ of a ship : Acts x.xvii. 
 40 ; cf. Meyer ad loc. ; [esp. Smith, A'oyage and Shipwr. 
 of St. Paul, p. 192 sq. ; Graser in the Philologus, 3d 
 suppl. 1865, p. 201 sqq.].* 
 
 όίρτι, adv., acc. to its deriv. (fr. APi2 to draw close to- 
 gether, to join, Lat. arlo; [cf. Curtius § 4s8]) denoting 
 time closely connected ; 1. in Attic ^^just now, this 
 moment, (Germ. gerade,eben'), marking something begun 
 or finished even now, just before the time in which we 
 are speaking " (Lobeck ad Phryn. p. 20) : Mt. ix. 18; 
 1 Th. iii. 6, and perhaps Rev. xii. 10. 2. acc. to later 
 Grk. usage univ. now, at this lime; opp. to past time: 
 Jn. ix. 19, 25 ; xiii. 33 ; 1 Co. xvi. 7 ; Gal. i. 9 sq. opp. 
 to future time : Jn. xiii. 37 ; xvi. 12, 31 ; 2 Th. ii. 7 ; opp. 
 to fut. time subsequent to the return of Christ : 1 Co. 
 xiii. 12; 1 Pet. i. 6, 8. of present time most closely lim- 
 ited, at this very time, this moment : Mt. iii. 15 ; xxvi. 53; 
 Jn. xiii. 7 ; Gal. iv. 20. άχρι της ΙΊρτί ώρας, 1 Co. iv. 11 ; 
 (ως άρτι, hitherto ; until now, up to this time : Mt. xi. 12 ; 
 Jn. ii. 10; v. 17 ; xvi. 24 ; 1 Co. iv. 13 ; viii. 7 ; xv. 6 ; 1 Jn. 
 ii. 9. απ' άρτι, see άπάρτι above. Cf. Lobeck ad Phryn. 
 p. 18 sqq. ; \_Rutherford , New Phryn. p. 70 sq.].* 
 
 [Stn. ίρτι, iSrj, νυν: Roughly speaking, it may be said 
 that άρτι Just now, even now, properly marks time closely con- 
 nected with the present ; later, strictly present time, (see 
 above, and compare in Eng. "just now" i. e. a moment ago, 
 and " just now " (emphat.) i. e. at this precise time), νΰν now, 
 marks a definite point (or period) of time, the (objective) 
 immediate present, ^δΐ) now [alreaily) with a suggested ref- 
 erence to some other time or to some expectation, the sub- 
 jective present (i. e. so regardeil liy the writer), ^δτ) and 
 ίρτι are associated in 2 Tiiess. ii. 7 ; vvv and fihri iu 1 Ju. iv. 
 3. SeeKUhner §§498, 499; Saum/fin, I'artikelu, p. ISSsqq.; 
 Ehic. on 1 Thess. iii. 6 ; 2 Tim. iv. 6] 
 
 όρτι-γ€'ννητο5. -ov. itipTi and ■γ(ννάω'), Ju^t born, new- 
 born : 1 Pet. ii. 2. (Lcian. Alex. 13 ; Long. past. 1,(7) 
 9 ; 2, (3) 4.)* 
 
 oprios, -a, -ov, (AP£2 to fit, [cf. Curtius § 488]) ; 1. 
 
 fitted. 2. complete, perfect, [having reference appar- 
 entlv to ' special aptitude for given uses']; so 2 Tim. 
 iii. 1 7, [cf. EUicott ad loc. ; Trench § xxii.]. (In Grk 
 writ. fr. Hom. down.) * 
 
 ipTos. -ou, ό, (fr. ΑΡΩ to fit, put together, [cf. Etym 
 Magn. 150, 36 — but doubtful]), bread; Hebr. DnS; 
 1. food composed of flour mixed with water and baked; 
 the Israelites made it in the form of an oblong or round 
 cake, as thick as one's thumb, and as large as a plate or 
 platter (cf. Win. R W B. s. v. Backen ; [BB.DD.]) :
 
 αρτνω 
 
 76 
 
 αρχή 
 
 hence it was not cut, but brokfii (see κλάσ-ι; and κ\άω) : 
 Mt. iv. 3 ; vii. 'j ; xiv. 1 7, lU ; Mk. vi. ;iU [T Tr Wll om. 
 L br.], 37 sq. ; Lk. iv. 3 ; xxiv. 30 ; Jn. vi. ;j sqq. ; Acts 
 xx\ii. 35, and often ; άμτοι τη: προθίσιω!• loaves conse- 
 crated to Jehovah, see πρόθ(σΐ! ; on the biead used at tlie 
 love-feasts and the sacred supper [W. 3.5J, cf. Mt. xxvi. 
 26; Mk. xiv. 22; Lk. xxii. 19; Acts ii. 42,4';; xx. 7: 1 
 Co. X. 16 sq. ; xi. 26-28. 2. As in Grk. writ., and like 
 the Hebr. uph, food of any kind: Mt.vi. 11 ; Mk. vi. 8 ; 
 Lk. xi. 3 ; 2 Co. ix. 10 ; ό aprrot των τίκνων the food served 
 to the children, Mk. vii. 27; άρτοι• φιιγιΊν or ίσθ'κιν Ιο 
 take food. Ιο erit (onS hb«) [W. 33 (.i-')]: Mk. iii. 20; 
 Lk. xiv. 1, 15; Alt. xv. 2; αρτην φα'γ€ΐι/ παρά Ttvof to 
 take food sup])lied by one, 2 Th. iii. 8 ; τον (αυτοϋ ΰρτ. 
 ίσθί€ΐν to eat the food which one has procured for him- 
 self by his own labor, 2 Th. iii. 12; μητί άρτον ΐσθίων. 
 μήτ( olvov πίνων, abstaining from the usual sustenance, 
 or using it sparingly, Lk. vii. 33; τρώγιιν τΰν άρτον μ€τά 
 τινο! to be one's table-companion, his faiuiUar friend, Jn. 
 xiii. 18(Ps. .\h(.\li.) 10). In Jn.vi. 32-35 Jesus calls him- 
 self τον άρτον τον ^foO, Γ. u. €Κ τοΰ ουρανον, τ. ά. Trfs ^ω^?. 
 as the divine \uyoi, come from heaven, who containing 
 in himself the .-iource of heavenly life .supplies celestial 
 niilriment to souls that they may attain to life eternal. 
 
 άρτνω : fut. άρτνσω\ Pass., pf. ήρτυμαι , 1 fut. άρτνθη- 
 σομαι: (.\PQtotit); Ιο prepare, arruiii/i ■, often so in Horn. 
 In the comic writers and epigrammatists used of pre- 
 paring food, to season, make safori/, {[τα όψ•α, Aristot. 
 eth. Nic. 3, 13 p. 1U8*, 29]; ηρτνμίνο! oiVo,, Theophr. 
 de odor. § 51 [frag. 4, c. 11]); so Mk. ix. 50: Lk. xiv. 
 34 ; metaph. ό Xoyos άλατι ηρτνμίνοί. full of wisdom and 
 grace and lience pleasant and wholesome. Col. iv. 6.* 
 
 'Αρψα|ά£, ό, Arphaxad, {TdOS'^V•), son of Shem (Gen. 
 X. 22, 24 ; xi. 10, 12, [cf. Jos. a'ntti 1, C, 4]) : Lk. iii. 36.• 
 
 "ΡΧ-ό'Τϊ^λοϊ• "<"Ί ό, (fr. άρχι, q. v., and ayyeXut), a bibl. 
 and ecd. word, archangel, i. e. chief of the angels (llebr. 
 ΛΌ chief, prince, Dan. x. 20 ; xii. 1 ), or one of the princes 
 and leaders of the angels (D'Jb'Xin 0"1ί7Π, Dan. x. 13) : 
 1 Th. iv. 16 ; Jude 9. For the Jews after the exile dis- 
 tinguished several orders of angels, and some (as the 
 author of the book of Enoch, Lx. 1 sqq. ; cf. Dillmann 
 ad loc. p. 97 sq.) reckoned four angels (answering to 
 the four sides of the throne of God) of the highest rank; 
 but others, and apparently the majority (Tol). xii. 15, 
 where cf. Fritzsche : Rev. viii. 2), reckoned seven 
 (after the pattern of the seven Amshaspands. the hi'_di- 
 est spirits in the religion of Zoroaster). See s. vv. Γα- 
 tipiTjX and Μιχαήλ.* 
 
 άρχαϊοΐ, -αι'α, -αΐον, (fr. αρχή beginning, hence) prop. 
 tlial /las been from the hei/inning, original, primeval, old, 
 ancient, used of men, things, times, conditions: Lk. ix. 
 8,19; Actsxv. 7, 21; xxi. 16; 2 Pet. li. 5 : Rev. xii. 9 ; 
 XX. 2; 01 όμχαΐοι the ancients, the earlv Israelites: Mt. 
 v. 21, 27 [Rec], 33 : τα αρχαία the man*s previrms moral 
 condition : 2 Co. v. 1 7. (In Grk. writ. fr. Pind. and 
 Hdt. down.)• 
 
 |Svv. ipxaios. vaKaiis: in iroA. the simjile idea of 
 time dominate,'!, while αρχ. (" (τημαίνα και ri αρχηί ίχατθαι," 
 
 and so) often carries with it a euggestion of nature or origi- 
 nal character. Cf. Schmidt ch. 46; Trench § 1.κνϋ,| 
 
 Άρχί'-λοοϊ, -ου, ό, Archelaus, (fr. άρχω and \aos, ruling 
 the people), a son of Herod the Great by Maltliace. the 
 .Samaritan. He and his brother Anti|)as were brought 
 up with a certain private man at Rome (.Joseph, aiitt. 
 17, 1,3). After tlie death of his father he ruled ten 
 years as elhnarch over Judxa, Samaria, and Iilinna-a, 
 (with the exception of the cities Gaza, Gadara, and 
 Ilijjpo). The Jews and Samaritans having accused him 
 at Rome of tyranny, he was banished by the emperor 
 (Augustus) to Vienna of the Allobroges, and died there 
 (Joseph, antt. 17,9,3; 11,4; 13.2; b. j. 2, 7, 3): Mt. 
 ii. 2.'. [.Se 15. D. s. v. and cf. Ήρώδΐ)ϊ.] * 
 
 αρχή, -ήί. ή. [fr. Horn, down], in Sept. mostly equiv. to 
 u'N"', n"uN7, Π7ΠΡ; 1. beginning, origin; a. used 
 absolutely, of the beirinning of all things : tV άρχη, Jn. i. 
 1 sq. (Gen. i. 1); απ' ορχη!. Mt. xix. 4 (with which cf. 
 Xen. mem. 1, 4, 5 ό «"^ αρχής ποιων ανθρώπους), 8; Jn. 
 viii. 44 ; 1 Jn. i. 1 ; ii. 13 s<]. ; iii. 8 ; more fully απ' αρχήί 
 κτίσ(ως or κήσμυυ. Mt. xxiv. 21 ; Mk. x. 6 ; .xiii. 19 ; 2 Th. 
 ii. 1 3 ( where L [ Tr mrg. λ\ΊΙ nirg.] άπαρχήν, q. v.) ; 2 Pet. 
 iii. 4: κατ άρχά . Heb. i. 10 (Ps. ci. (cii.) 20). b. in a 
 relative sense, of the be'.riiining of the thing spoken of: 
 (ξ άρχι)!, fr. the time when Jesus gathered disciples, Jn. 
 vi. 64 ; xvi. 4 ; άπ αρχής. .In. xv. 27 (since I appeared in 
 public) ; as soon as instructi(m was imparted, 1 Jn. ii. 
 [ 7], 24 ; iii. 1 1 ; 2 Jn. 5 sq. ; more fully iv άρχί] τοϋ ciay- 
 •yfXi'oi), Phil. iv. 15 (Clem. Rom. 1 Cor. 47, 2 [see note in 
 Gebli. and Ilarn.ad loc. and cf.] Polyc. ad Philipp. 11, 3); 
 from the beginning of the gosjiel history, Lk. i. 2; from 
 the commencement of life. Acts .\xvi. 4 ; eV άρχη, in the 
 beginning, when the church was founded. Acts xi. 15. 
 The aec. αρχήν [cf. AV. 124 (118): lip. Lghtft. on Col. i. 
 18] and τήν αρχήν in the Grk. writ. (cf. Linnep a<l Plia- 
 larid. p. 82 Sijq. and p. 94 sqq. ed. Lqis.; Driicknerm De 
 AVette's Ildbch. on John j). 151) is often used adver- 
 bially, i. q. ολωΓ altogether, (properly, an ace. of 'direc- 
 tion toivards": usque ad initium, [cf. \V. 230 (216); B. 
 153 (134)]), commonly followed by a nesative, but not 
 always [cf. e.g. Dio Cass. frag. 101 (93 Dind.); xiv. 34 
 (l)ind. vol. ii. p. 194); Lx. 20; Ixii. 4: see, further, 
 Lycurg. § 125 ed. Matzner]; hence that extremely dilh- 
 cult passatre, Jn. viii. 25 τήν . . . ίιμΊν. must in my opinion 
 be interpreted as follows : / am a/logelher or irhollg (i. e. in 
 all respects, [)recisely) that which I even speak to i/ou (1 
 not only am, but also declare to you what I am ; therefore 
 you have no need to question me), [cf. W. 464 (432) ; B. 
 253 (218) I άμχήν Χαμϋάνιιν to take beginnincT. to begin, 
 Heb. ii. 3. with the addition of the gen. of the thing 
 spoken of: ώΆινων. Mt. xxiv. 8; Mk. xiii. 8 (9) [(here 
 R (ί plur.) ; τω•' σηικιων, .In. ii. 11] ; ήμ(ρων. Heb. vii. 3 ; 
 Toi finyyeXfiv. that fron) which the gosj)el history tO(.k 
 its bciinnrng, Mk. j. 1 ; t^s Ιποστάσίως, the confideni'i• 
 with which we have ma<lc a bcjinnina, opp. to μ^χρι 
 τΐ\ονς. Ileb. iii. 14. τά πτοιχι'ια τής αρχής, Heb. v. 12 
 (της αρχής is added for greater ex])Iicitncss, as m Lat. ru- 
 dimenta prima, Liv. 1,3; Justin, hist. 7,5; and^rima
 
 apxvyoi 
 
 77 
 
 ap-^iepevi 
 
 elementa, Horat. sat. 1, 1, 26, etc.); ό rijs αρχηί τον 
 Χριστού Xoyof eijuiv. to ό τοϋ Χρίστου Xoyos ό τη! αρχής, 
 i. e. the instruction concerning Clirist such as it was at 
 the very outset [cf. W. 1n8 (177) ; B. 155 (136)], Heb. 
 vi. 1. 2. the person OT tiling that commences, the βΓ8ΐ per- 
 son or thing in a series, the leader : Col. i. 18 ; Rev. i. 8 Kec. ; 
 xxi. 6; xxii. 13; (Ueut. xxi. 17; Job .\1. 14 (19), etc.). 
 S. thai b'l which anything begins to he, the origin, active 
 cause (a sense in which the pliilosojilier Anaximander, 
 8th cent. b. C, is said to have been the first to use the 
 word ; cf. SimpL on Aristot. phys. £. 9 p. 326 ed. Brandis 
 and 32 p. 334 ed. Brandis, [cf. TeichmiilLer, Stud, zur 
 Gesch. d. Begriffe, pp. 48 sqq. 560 sqq.]) : η αρχή rqs 
 κτίσιω!, of Christ as the divine λόγος, Kev. iii. 14 (cf. 
 DUsterdieck ad loc. ; Clem. Λ1. protrept. 1, p. 6 ed. 
 Potter, [p. 30 ed. Sylb.] ό λόγος αρχή θιία των πόντων \ 
 in Evang. Nicod. c. 23 [p. .ΐϋ-ι ed. Tdf., p. 736 ed. 
 Tliilo] the devil is called ή αρχή τοϋ θανάτου και ρίζα 
 της αμαρτίας). 4. the eilremitij of a thing : of tlie cor- 
 ners of a sail. Acts x. 11 ; xi. 5; (Hdt. 4, 60; Diod. 
 i, 35 ; al.). 5. the first place, principality, rule, magis- 
 traci/, [cf. Eng. 'authorities'}, (άρχω τιι /or) : Lk. xii. 11 ; 
 XX. 20 ; Tit. iii. 1 ; office given in charge ((Jen. .\1. 13, 21 ; 
 2 Mace. iv. 10, etc.), Jude 6. Hence the term is trans- 
 ferred by Paul to angels and demons holding dominions 
 entrusted to them in the order of things (see ofyyfXor, 
 2 [cf. Bp. Lghtft. on Col. i. 16; Mey. on Eph. i. 21]): 
 Ro. viii. 38; 1 Co. xv. 24; Eph. i. 21: iii. 10; vi. 12: 
 Col. i. 16 ; ii. 10, 15. See ϊξουσία, 4 c. ββ. * 
 
 άρχηνόϊ, -όν, adj., leading, furnishing the first cause or 
 occasion : Eur. Hipp. 881 ; Plat. Crat. p. 401 d. ; chiefly 
 used as subst. ό, 17. αρχηγός, {ι'ρχή and άγω) ; 1. the 
 chief leader, prince: of Christ, Acts v. 31; (Aeschyl. 
 Ag. 259; Thuc. 1, 132; Sept. Is. iii. 5 sq.; 2 Chr. xxiii. 
 14, and often). 2. one that talces the lead in any thing 
 (1 Mace. X. 47 αρχ. λόγων ιίρηνικων) and thus afjhrds an 
 example, a predecessor in a matter : τής πίστιως. of Christ, 
 Heb. xii. 2 (who in the pre-eminence of his faith far sur- 
 passed the e.\amples of faith commemorated in ch. xi.), 
 [al. bring this under the next head ; yet cf. Kurtz ad 
 loc.]. So αρχηγός αμαρτίας, Mic. i. 13: ζήλους, Clem. 
 Rom. 1 Cor. 14, 1 : τής στάσίως και διχοστασίας. il>id. 51, 
 1 ; της αποστασίας, of the devil, Iren. 4, 40, 1 ; τοιαύτης 
 φιλοσοφίας, of Thales, Aristot. met. 1, 3, 7 [p. 98.3" 20]. 
 Hence 3. the author : τής ζωής. Acts iii. 15 ; τής σωτη- 
 ρίας, Heb. ii. 10. (Often so in prof. auth. : των ττάντων, 
 of God, [Plato] Tim. Locr. p. 96 c. ; τοΰ γίνους των αν 
 θρώπων, of God, Diod. 5, 72 : αρχηγός κα'ι αίτιος, leader and 
 author, are often joined, as Polyb. 1, 66, 10; Hdian. 2, 6, 
 22 [14 ed. Bekk.]). Cf. Bleek on Heb. vol. ii.l,p.301 sq.* 
 
 άρχι, (fr. άρχω, άρχος), an inseparable prefix, usually 
 to names of office or dignity, to designate the one who 
 is placed over the rest that hold the office (Germ. Oher-, 
 Erz-, [Eng. arch- {chief-, high-)']'), as αρχάγγελος, άρχι• 
 ποίμην [q. v.], άρχκρής, αρχίατρος, άρχκυνοίχος, άρχυπ(- 
 ρΐτης (in Egypt, inscriptions), etc., most of which belong 
 to Alexand. and Byzant. Grk. Cf. Thiersch, De Pen- 
 tateuch! versione Alex. p. 77 s(|. 
 
 άρχ-κραηκός, -ή, -όν, (άρχι and ίίρατικός, and this fr. 
 ΐίράομαι [to be a priest]), high-priestly, pontijical : γίνος. 
 Acts iv. 6, [so Corp. Inscrr. Graec. no. 4363 ; see Schurer 
 as cited s. v. άρχκρίίς, 2 fin.]. (Joseph, antt. 4, 4, 7 ; 6, 
 6, 3; 1.5, 3, 1.) • 
 
 ofx-upiii, -ίως, 6, chief priest, high-priest. 1. He who 
 abo\ e aH others was honored with the title of priest, the 
 chief of the priests, 'ίΠΰΠ [713 (Lev. xxi. 10; Num. x.x.w. 
 25, [later ϊ^ΝΊΠ [Π3, 2 Κ. xxv. 18 ; 2 Chr. xL\. 11, etc.]) : 
 Mt. -xxvi. 3, and often in the Gospels, the Acts, and the 
 Ep. to the Heb. It was lawful for him to perform the 
 common duties of the priesthood ; but his chief duty 
 was, once a year on the day of atonement, to enter the 
 Holy of holies (from which the other priests were ex- 
 cluded) and offer sacrifice for his own sins and the sins 
 of the people (Lev. xvi. ; Heb. ix. 7, 25), and to preside 
 over the Sanlicdrin, or supreme Council, when convened 
 for judicial deliberations (Mt. .xxvi. 3 ; Acts xxii. ; 
 xxiii. 2). According to the Mosaic law no one could 
 aspire to the high-priesthood unless he were of the tribe 
 of Aaron, and descended moreover from a high-priestly 
 family ; and he on whom the office was conferred held 
 it till death. But from the time of Antiochus Epiphanes, 
 when tlie kings of the Seleucids and afterwards the 
 Ilerodian princes and the Romans arrogated to them- 
 selves the power of appointing the high-priests, the office 
 neither remained vested in the pontifical family nor was 
 conferred on any one for Ufe ; but it became venal, and 
 could be transferred from one to another according to 
 the will of civil or military rulers. Hence it came to 
 pass, that during the one hundred and seven years inter- 
 vening between Herod the Great and the destruction of 
 the holy city, twenty-eight persons held the pontifical 
 dignity (Joseph, antt. 20, 10; see Άννας). Cf. Win. 
 II W B. s. V. lloherpriester; Oehhr in Herzog vi. p. 198 
 sqq.; [BB.DD. s. vv. Highpriest, Priest, etc. The 
 names of the 28 (27?) above alluded to are given, to- 
 gether with a brief notice of each, in an art. by Schurer 
 in the Stud. u. Krit. for 1872, pp. 597-607]. 2. The 
 plur. άρχΐ(ρ(Ίς, which occurs often in the Gospels and 
 Acts, as Mt. ii. 4 ; xvi. 21 ; xxvi. 3 ; xxvii. 41 ; Mk. viii. 31 ; 
 xiv. 1 ; XV. 1 ; Lk. .\ix. 47 ; xxii. 52, 66 ; xxiii. 4 ; xxiv. 20 ; 
 Jn. vii. 32 ; xi. 57 ; xviii. 35 ; Acts iv. 23 ; v. 24 ; ix. 14, 
 21 ; xxii. 30; xxiii. 14, etc., and in Josephus, comprises, 
 in addition to the one actually holding the high-priestly 
 office, both those who had previously discharged it and 
 although deposed continued to have great power in the 
 State (Joseph, vita 38 ; b. j. 2, 12, 6 : 4, 3, 7 : 9 : 4, 4, 3; 
 see'Avwas above), as well as the members of the families 
 from which high-priests were created, pro\ ided they had 
 much influence in public affairs (Joseph, b. j. 6, 2, 2). 
 See on this point the learned discussion by Srhiirer, Die 
 άρχι^ρΛς im N. T., in the Stud. u. Krit. for 1872, p. 
 593 sqq. and in his Neutest. Zeitjesch. § 23 iii. p. 407 
 sqq. [Prof. Schurer, besides reviewing the opinions of 
 the more recent writers, contends that in ao instance 
 where indubitable reference ίο um heads of the twenty- 
 four classet ii luad-i (neither in the Sept. 1 Chr. xxiv
 
 αρχίΤΓΟίμην 
 
 78 
 
 "■ΡΧ^ 
 
 3 sq. ; 2 Ckr. xxxvi. 14 ; Ezra χ. 5 ; Neh. xii. 7 ; nor in 
 Joseph, antt. 7, 14, 7) are they called αρχκρίίί ; that the 
 nearest approximations to this term are perii)lirases 
 such as άρχοιττα των Icpewv, Neh. xii. 7, or φυΚαρχοι των 
 ίίρίων, Esra apocr. (1 Esilr.) viii. 92 (!)4) ; Joseph, antt. 
 11, 5, 4 ; and that the word apxupds was restricted in its 
 application to those who actually held, or had held, the 
 hio-h-priestly office, together with the members of the 
 few prominent families from which the high-priests still 
 continued to be selected, cf. Acts iv. 6 ; Joseph, b. ]. 4, 
 3, C] 3. In the Ep. to the Ileb. Christ is called 
 ' hish-priest,' because by undergoing a bloody death he 
 offered himself as an expiatory sacrifice to God, and 
 has entered the heavenly sanctuary where he continually 
 intercedes on our behalf: ii. 17 ; iii. 1 ; iv. 14 ; v. 10; 
 vi. 20 ; vii. 2G ; viii. 1 ; ix. 1 1 ; cf. Winzer, De sacerdotis 
 officio, quod Christo tribuitur in Ep. ad Hebr. (three 
 Programs), Leips. 182.5 sq. ; Riehm, LehrbegrifE des Ile- 
 briierbriefes, ii. pp. 431-4S8. In Grk. writ, the word is 
 used by Ildt. 2, [(37), 142,] 143 and 151 ; Plat. legg. 12 
 p. 947 a.; Polyb. 23, 1, 2; 32, 22, 5 ; Plut. Xuma c. 9, 
 al. ; [often in Inscrr.] ; once (viz. Lev. iv. 3) in the 
 Sept., where Uptis /i/yaf is usual, in the O. T. Apocr. 1 
 Esdr. v. 40 ; ix. 40, and often in the bks. of Mace. 
 
 άρχι-ίΓοίμην, -ffor [so L Τ Tr WII KC (after Mss.), but 
 Grsb. al. -μήν, -pivoi; cf. Lob. Paralip. ρ 19.5 sq. ; Steph. 
 Thesaur. s. v. ; Chandler § 5iS0], ό, a bibl. word [Test. 
 .\ii. Patr. test. Jud. § 8J, chief shepherd : of Clirist the 
 head of the church, 1 Pet. v. 4 ; see ποψήν, b.* 
 
 'Apxiinros [Chandler § 308], -ου, ό, [i. c. master of the 
 horse], Archippus, a certain Christian at Colossae : Col. 
 iv. 17; Philem. 2. [Cf. B. D. s. v.; Bp. Lghtft. on Col. 
 and Philem. p. 308 sq.] * 
 
 οφχισ-υνάγωγοϊ, -ου, ό, (σνναγωγή), ruler of a syna/jogue, 
 η?:;π Ci'Sl : Mk. V. 22, 35 sq. 38 ; Lk. viii. 49 ; xiii. 14 ; 
 Acts xiii. 15 ; χ viii. 8, 1 7. It was his duty to select the 
 readers or teachers in the synagogue, to examine the 
 discourses of the public speakers, and to see that all 
 things were done with decency and in accordance with 
 ancestral usage ; [cf. Alex.'s Kitto s. v. Synagogue]. 
 (Not found in prof. writ. ; [yetSchiirer (Theol. Literatur- 
 Zeit., 1878, p. 5) refers to Corp. Inscrr. Graec. no 2007 f. 
 (Addenda ii. p. 994), no. 2221• (ii. p. 1031), nos. 9894, 
 990G; il/omm.sen, Inscrr. Regni Neap. no. 3657; Garrucci, 
 Cimitero degli antichi Ebrei, p. 67; Lampridius, Vita 
 Alexandr. Sever, c. 28 ; Vopiscus, Vit. Saturnin. c. 8 ; 
 Codex Theodos. xvi. 8, 4, 13, 14; also Acta Pilat. in 
 Tdf.'s Ev. Apocr. ed. 2, pp. 221, 270, 275. 284; Justin, 
 dial. c. Tryph. c. 137 ; Epiph. haer. 30, 18 ; Euseb. h. e. 
 7, 10, 4 ; see fully in his Gemeindeverfassung der Juden 
 in Rom in d. Kaiserzeit nach d. Inschriften dargestellt 
 (Leips. 1879), p. 25 sq.].) * 
 
 άρχι.τ€'κτων, -ovos, 6, (τίκτων, q. v.), a master-builder, 
 architect, the superintendent in the erection of buildings : 
 1 Co. iii. 10. (Hdt., Xen., Plat, and subseq. writ.; Is. 
 iii. 3; Sir. xxxviii. 27; 2 Mace. ii. 29.)• 
 
 )φχι-τ(λώνηΐ, -ου, ό, α chief of the tax-collectors, chief 
 publican : Lk. xix. 2. [See reXcii^s.] * 
 
 άρχι-^ρίκλινοΐ, -ου, ό, (τρικλιμον [or -vof (sc. οίκοί), a room 
 with three couches]), //iCsu/ierinienrfenio/"a dining-room, 
 a τρίϋΧινίάρχηί, table-master : Jn. ii. 8 sq. [cf. B.D. s. v. 
 Governor]. It differs from " the master of a feast," 
 σνμποσιιΊρχψ. toast-master, who was one of the guests se- 
 lected by lot to prescribe to the rest the mode of drink- 
 ing ; cf. .Sir. .xxxv. (.xxxii.) 1. But it was the duty of 
 the άρχιτρίκλινο! to place in order the tables and couches, 
 arrange the courses, taste the food and wine beforehand, 
 etc. (Ilehod. 7, 27.) [Some regard the distinction be- 
 tween the two words as obliterated in later Grk. ; cf. 
 Soph. Lex. s. v., and Schaff's Lange's Com. on Jn. 1. c] * 
 
 άρχομαι, see άρχω. 
 
 £ρχω ; [fr. Ilom. down] ; lo be first, 1. to be the first 
 to do (anything), to begin, — a sense not found in the 
 Grk. Bible. 2. to be chief, leader, ruler : rti/os [B. 169 
 (147)], Mk. X. 42 ; Ro. .xv. 12 (fr. Is. xi. 10). See άρχων. 
 Mid., ])res. άρχομαι : fut. άρξομαι (once [/iiiice], Lk. xiii. 
 2(i [but not Tr mrg. WII mrg. ; xxiii. 30]) ; 1 aor. ηρξά- 
 μην, to begin, make a beginning: από Tivot, Acts x. 3 7 
 [B. 79 (69) ; cf. Matth. § 558] ; 1 Pet. iv. 1 7 ; by bra- 
 chylogy ap^apevos από Tivot ίως Tivos for, having begun 
 from some person or thing (and continued or continu- 
 ing) to some person or thing : Mt. xx. 8 ; Jn. viii. 9 [i. e. 
 Rec] ; Acts i. 22 ; cf. W. § 66, 1 c. ; [B. 374 (320)] ; άρξά- 
 μ(νον is used impers. and absol. a beginning being made, 
 Lk. xxiv. 27 (so in Hdt. 3, 91 ; cf. W. 624 (5H0) ; [B. 374 
 sq. (321)]) ; carelessly, άρζάμξνος άπο Μωυσίως και άπο 
 πάντων προφητών &ιηρμήν(υ(ν for, beginning from Clo- 
 ses he went through all the prophets, Lk. xxiv. 27 ; W. 
 § 67, 2 ; [B. 374 (320 sq.)]. S>v ήρξατο ττοκί!- τί κα'ι Μά- 
 fficfi»», άχρι ηί ήμίρας which he began and continued both 
 to do and to teach, until etc., Acts i. 1 [W. § 66, 1 c. ; B. 
 u. s.]. Άρχομαι is connected with an inf. and that so of- 
 ten, esp. in the historical books, that formerly most inter- 
 preters thought it constituted a periphra.^is for the finite 
 form of the verb standing in the inf., as ηρξατο κηρΰσσιιν 
 for ίκήρυξί. But through the influence principally of 
 Fritzsche (on Mt. p. 539 sq.), cf. "\V. § 65, 7 d., it is now 
 conceded that the theory of a periphrasis of this kind was 
 a rash assumption, and that there is scarcely an example 
 which cannot be reduced to one of the following classes : 
 a. the idea of beginning has more or less weight or im- 
 portance, so that it is brought out by a separate word : 
 Mt. xi. 7 (the disciples of John having retired, Christ 
 began to speak concerning John, wliich he did not do 
 while they were present) ; Lk. iii. 8 (do not even begin 
 to say; make not even an attempt to excuse yourselves) ; 
 Lk. XV. 14 (the beginning ot want followed hard upon the 
 squandering of his goods) ; Lk. xxi. 28 ; 2 Co. iii. 1 ; esp. 
 when the beginning of an action is contrasted with its 
 continuance or its repetition, Mk. vi. 7 ; viii. 31 (cf. ix. 
 31 ; X. 33 sq.) ; or with the end of it, Lk. xiv. 30 (opp. 
 to tKTeXiaai) ; Jn. xiii. 5 (cf. 12). b. άρχ. denotes some- 
 thing as begun by some one, others following : Acts xxvii. 
 35 sq. [λν. § 65, 7 d.]. C. άρχ. indicates that a thing was 
 but just begun when it was interrupted by something 
 else : Jit. xii. 1 (they had begun to pluck ears of com,
 
 ίρ^ων 
 
 79 
 
 aaeXyeia 
 
 but they were prevented from continuing by the inter- 
 ference of the Pharisees) ; Mt. xxvi. 22 (Jesus answered 
 before all had finished), 74; Mk. ii. 23; iv. 1 (lie had 
 scarcely begun to teach, when a multitude gathered unto 
 him) ; Mk. vi. 2 ; x. 41 ; Lk. v. 21 ; xii. 45 sq. ; xiii. 25 ; 
 Acts xi. 15 (cf. X. 44) ; xviii. 26, and often, d. the ac- 
 tion itself, instead of its beginning, might indeed have 
 been mentioned ; but in order that the more attention 
 may be given to occurrences which seem to the writer 
 to be of special importance, their initial stage, their be- 
 ginning, is expressly pointed out : Mk. xiv. H5 ; Lk. xiv. 
 18 ; Acts ii. 4, etc. e. άρχ. occurs in a sentence which 
 has grown out of the blending of two statements : Mt. iv. 
 17; xvi. 21 (fr. άπο rare €κηρνζζ . . . eSet^f, and totc 
 ήμξατο κηρΰσσ€ΐν . ■ ■ betKvvtiv). The inf. is wanting 
 when discoverable from the context : αρχόμενοι, sc. to 
 di.^charge the Messianic office, Lk. iii. 23 [W. 349 
 (328)]; άρξάμ^νοΐ sc. Xeyetv, Acts xi. 4. [CoMP. : iv- 
 (-/iui), προ-(ΐι-(-μαι), νπ-, ττρο-ϋπ -άρχω.] 
 
 άρχων, -OVTOS, ό, (pres. ptcp. of the verb άρχω), [fr. 
 Aeschyl. down], a ruh-r, rnmmander, chief, leader : used 
 of Jesus, άρχων των βασιλίων της yrjs, Rev. i. 5 ; of the 
 rulers of nations, Mt. xx. 25 ; Acts iv. 26 ; vii. 35 ; 
 univ. of magistrates, Ro. xiii. 3 ; Acts xxiii. 5 ; espe- 
 eially judges, Lk. xii. 58; Acts vii. 27, 35 (ivhere note 
 the antithesis : whom they refused as άρχοντα και δικα- 
 στήν, him God sent as άρχοντα — leader, ruler — και λυτρω- 
 την) ; Acts xvi. 19. οί άρχοντας τον αιώνος τούτον, those 
 who in the present age (see αιών, 3) by nobility of birth, 
 learning and wisdom, power and authority, wield the 
 greatest influence, whether among Jews or (ientiles, 1 Co. 
 ii. 6, 8 ; cf. Neander ad loc. p. 62 S((q. Of the members 
 of the Jewish Sanhedrin : Lk. xxiii. 13, 35; x.xiv. 20; 
 Jn. iii. 1 ; vii. 26, 48 ; xii. 42 ; Acts iii. 17; iv. 5, 8 ; xiii. 
 27; xiv. 5. of the officers presiding over synagogues : 
 Mt. ix. 18, 23 ; Lk. viii. 41 (άρχων της συναγωγής, cf. Jlk. 
 V. 22 αρχισυνάγωγος), and perhaps also Lk. xviii. 18 ; 
 άρχων των ΦαρισαΙων, one who has great influence among 
 tlie Pliari.«ees, Lk. xiv. 1. of the devil, the prince of 
 evil spirits: (ό) άρχων των δαιμονίων, Mt. ix. 34 ; xii. 24; 
 Mk. iii. 22 : Lk. xi. 15 ; ό άρχ. τον κόσμου, the ruler of the 
 irreligiouB mass of mankind, Jn. xii. 31 ; xiv. 30 ; xvi. 1 1, 
 (in rabbin, writ. D^1>*n "^t^ ; άρχ, τοΰ αιώνος τοντον, 
 ί mat. ad Eph. 19, 1 [ad JIagn. 1,3]; άρχων τοϊι καφοϊι τής 
 ινομίας. Barn. ep. 18, 2) ; της ΐξουσίας τοϋ άίρος, Eph. ii. 2 
 (see αήρ). [See Horl in Diet, of Chris. Biog., s.v. Archon.]* 
 
 αρωμ,α, -το?, τό, (fr. ΑΡΩ to prepare, whence αρτνω to 
 season ; [al. connect it with r. ar (άρόω) to plough (cf. 
 (ien. xxvii. 27) ; al. al.]), spice, perfume : Mk. xvi. 1 ; Lk. 
 xxiii. 56 ; xxiv. 1 ; Jn. xix. 40. (2 K. xx. 13 ; Esth. ii. 12 ; 
 Cant. iv. 10, 16. [Hippocr.], Xen., Theophr. and subse([. 
 writ.) * 
 
 Ασ-ά, ό, (Chald. NOK to cure), A.in, king of Judah, son 
 of king Abijah (1 K.' xv. 8 sqq.) : Mt. i. 7 sq. [L Τ Tr 
 "WH read Άσάφ q. v.] • 
 
 βταίνω : in 1 Th. iii. 3, Kuenen and Cobet (in their 
 N. T. ad fidem cod. Λ"at., Lugd. 1860 [pref. p. xc.]), fol- 
 iDwing Lchm. [who followed Valckenaer in following J. 
 
 J. Reiske (Animad. ad Polyb. p. 68) ; see Valck: Opuscc. 
 ii. 246-249] in his larger edit., conjectured and received 
 into their text μηδϊν άσαίνισθαι, which they think to be 
 equiv. to άχθισθαι. χαλ(πώς φίραν. But there is no ne- 
 cessity for changing tlie Rec. (see σαίνω, 2 b. β.), nor can 
 it be shown that άσα'ινω is used by Grk. writ, for άσάω* 
 
 ά-σάλίυτοβ, -ov, (σαλίύω), umliaken, unmoved: prop. 
 Acts xx\ii. 41 ; metajili. βασιΚΰα, not liable to disorder 
 and overthrow, firm, stable, Ileb. xii. 28. (Eur. Bacch. 
 391 ; eKcvOepia, Diod. 2, 48 ; (ϋδαιμονία, ibid. 3,47; ήσνχία, 
 Plat. Ax. 370 d.; Plut., al.)* 
 
 Άσάφ, ό, (^DK collector), a man's name, a clerical 
 error for R G Άσά (ip v.), adopted by L Τ Tr WH in 
 Mt. i. 7 sq.* 
 
 oro-picTTos, -ov, {σβ(νννμι), unrjuenched (Ovid, inexstinc- 
 tus), unquenchable (Vulg. inexstinguibilis) : ττϋρ, Mt. iii. 
 12; Lk. iii. 17; Mk. ix. 43, andRGLbr. in45. (Often 
 in Hom. ; πΰρ άσβ. of the perpetual fire of Vesta, Dion. 
 Hal. antt. 1, 76 ; [of the fire on the altar, Philo de 
 ebriet. § 34 (Mang. i. 378) ; de vict. off. § 5 (Mang. iL 
 254); of the fire of the magi, Strabo 15, (3)15; see 
 also Plut. symp. 1. vii. probl. 4; Aelian. nat. an. 5, 3; cf. 
 Heinichen on Euseb. h. e. 6, 41, 15].)• 
 
 άσ-( β<ια, -ας, ή, (άσιβής, q. v.), want of reverence towards 
 God, impiety, ungodliness : Ro. i. 18 ; 2 Tim. ii. 16 ; Tit. 
 ii. 12; plur. ungodly thoughts and deeds, Ro. xi. 26 (f r. 
 Is. lix. 20) ; τα epya ασ(β(ίας [Treg. br. άσfβ.'\ works oj 
 wujndliness, a Hebraism, Jude 15, cf. W. § 34, 3 b. ; [B. 
 § 132, 10]; ai (πιθυμίαι τών άσ(β(ΐών their desires to do 
 ungodly deeds, Jude 18. (In Grk. writ. fr. [Eur.], Plat, 
 and Xen. down ; in the Sept. it corresponds chiefly to 
 ;>Π3.)• 
 
 άο-£β<ω, -ώ ; 1 aor. ήσίβησα ; {άσίβής, q. v.) ; from 
 [Aeschyl.], Xen. and Plato down ; to he ungodhj, act im- 
 pioushj : 2 Pet. ii. 6 ; άσ(β(Ίν ?ργα άσ^βύαί [Treg. br. 
 άσφιίαςί, J"de 15, cf. W. 222 (209) ; [B. 149 (130)]. 
 (Equiv. to yU2, Zeph. iii. 11 ; ^'d"}, Dan. ix. 5.) * 
 
 άσ-(βή$, -€5, (σίβω to reverence) ; fr. Aeschyl. and 
 Thuc. down, Sept. for ^•α"ΐ ; destitute of reverential awe 
 towards God, contemning Gnd, impious: Ro. iv. 5 ; v. 6; 
 
 1 Tim. i. 9 (joined here with άμαρτω\άς, as in 1 Pet. iv. 
 18) ; 2 Pet. ii. 5 ; iii. 7 ; Jude 4, 15.* 
 
 oiTtKytia,, -ας, ή, the conduct and character of one who 
 is άοίλγής (a word which some suppose to be com- 
 pounded of a priv. and Σίλγη, the name of a city in Pi- 
 sidia whose citizens excelled in strictness of morals [so 
 Etym. Magn. 152, 38; per contra cf. Suidas 603 d.] ; 
 others of α intens. and aaXayfiv to disturb, raise a din ; 
 others, and now the majority, of a priv. and σ/λγω i. q. 
 θ(\γω. not affecting pleasantly, exciting disgust), un- 
 bridled lust, excess, licentiousness, lasciviousness, wanton- 
 ness, oulrageousness, sliamelessness, insolence : ^Ik. vii. 
 22 (where it is uncertain what particular vice is spoken 
 of) ; of gluttony and venery, Jude 4 ; plur., 1 Pet. iv. 3 ; 
 
 2 Pet. ii. 2 (for Rec. άπωλύαις), 18; of carnality, 
 lasciviouxness : 2 Co. xii. 21; Gal. v. 19; Eph.iv. 19; 2 
 Pet. ii. 7 ; plur. " wanton (acts or) manners, as filthy 
 words, indecent bodily movements, unchaste handling of
 
 άσημο•; 
 
 80 
 
 Ά 
 
 σιαρχτι<; 
 
 males and females, etc." (Fritzsche), Ro. xiii. 13. (In 
 bibl. (irk. besides only in Sap. .\iv. 26 and 3 Mace. ii. 26. 
 Among Grk. writ, used by Plat., Isocr. et sqq. ; at length 
 by Plut. [LucuU. 38] and Lcian. [dial, uieretr. 6] of the 
 wantonness of women [/,οδ. ad Phryn. p. 184 n.].) Cf. 
 Tittmann i. p. l.il sq. ; [esp. Trench § xvi.].' 
 
 άσημοβ, -ov, (σημχι a mark), unmarked or unstamped 
 (money) ; uiiknoivn, of no niark, insignificant, ignoble : 
 Acts .\.\i. 39. (3 Mace. i. 3 ; in Grk. writ. fr. Hdt. down ; 
 trop. fr. Eur. down.) * 
 
 Άσ-ήρ. ό, an indecl. Ilebr. prop, name, (ΐϋΚ [i. e. hap- 
 py. Gen. .\.\x. 13]), (in Joseph. 'Affij/jot. -ov, ό), As/ici; 
 the eighth son of the |)atriarch Jacob : Lk. ii. 36 ; Rev. 
 vii. ().• 
 
 ciir6cvcia, -at, ή, (άσθινίΐί), [fr. Hdt. down], want of 
 strength, weakness, injirmiltj; a. of Body; «i. its native 
 weakness and frailty : 1 Co. xv. 43 ; 2 Co. xiii. 4. β. feeble- 
 ness of health ; sickness : Jn. v. 5 ; xi. 4 ; Lk. xiii. 11,12; 
 Gal. iv. 13 {άσβίναα τήί σαρκόί) ; Heb. xi. 34 ; in plur. : 
 Mt. viii. 17; Lk. v. 15; viii. 2 ; Acts xxviii. 9 ; 1 Tim. v. 
 23. b. of Soul ; want of the strength and capacity re- 
 quisite o. to understand a thing : Ilo. vi. 19 (where άσ^. 
 σαρκόί denotes tlie weakness of human nature), β. to do 
 things great and glorious, as want of human wisdom, of 
 skill in speaking, in the management of men : 1 Co. ii. 
 3. γ. to restrain corrupt desires ; procUvity to sin : lleb. 
 V. 2 ; vii. 28 ; plur. the various kinds of this proclivity, 
 Heb. iv. 15. S. to bear trials and troubles : Ro. viii. 26 
 (where read rj άσίίΐ/ίΐ'α for Rec. rais aa6eveiais) ; 2 Co. 
 xi. 30 ; xii. 9 ; plur. the mental [?J stales in which this 
 weakness manifests itself : 2 Co. xii. 5, 9 sij.* 
 
 urOcvcii), -ώ ; inipf. ησθίνουν; pf. ησθίνηκα (2 Co. .xi. 21 
 L Τ TrWII ) ; 1 aor. ηαθίυησα : (aa^evj/s) ; [fr. Eur. down] ; 
 to be weak, fi I hie ; univ. to be without strength, power- 
 less : Ro. viii. 3 ; rhetorically, of one who purposely ab- 
 stains from the use of his strength, 2 Co. xiii. 4 ; and 
 of one who has no occasion to prove his strength, 2 Co. 
 xiii. 9 ; contextually, to be unable to wield and hold sway 
 over others, 2 Co. .\i. 21 ; by o.xymoron, όταν ασθίνώ, τύτ( 
 8υνατός (Ιμι when I am weak in human strenjith, then <un 
 I strong in strength divine, 2 Co. xii. 10 ; tl's τίνα, to be 
 weak towards one, 2 Co. xiii. 3 ; with a dat. of the ri-f>pect 
 added : Triurfi, to be weak in faith, Ro. iv. 19 : πίστα, to 
 be doubtful about things lawful and unlawful to a Chris- 
 tian, Ro. xiv. 1 ; simple aaSevdv with the same idea sug- 
 gested, Ro. xiv. 2, 21 [T Wll om. Tr mrg. br.] ; 1 Co. 
 viii. 9 Rec., 1 1 stp ; rir άσθ^νΛ, και ουκ άσθ(νω ; who is 
 weak (in his feelings and conviction about things law- 
 ful), and I am not filled with a compassionate sense of 
 the same weakness? 2 Co. -xi. 29. contextually, to be 
 weak in means, needy, poor; Acts xx. 35 (so [Arstph. 
 pax 636] ; Eur. in Stob. 145 vol. ii. 168 ed. Gaisf.), cf. 
 De Wette [more fully Hackett, per contra Meyer] ad 
 loc. Specially of debility in health : with νόσοκ added, 
 Lk. iv. 40 ; simply, to be feeble, sick: Lk. vii. 10 [R G Tr 
 mrg. br.] ; Mt. xxv. 36, 39 L txt. Τ Tr λ\Ή ; Jn. iv. 46 ; 
 xi. 1-3, 6; Acts ix. 37; Phih ii. 26 sq.; 2 Tim. iv. 20; 
 Jas. V. 14 ; oi aaetvoimfs, and (urdcvouvrcc, the sick, sick 
 
 folks : Mt. x. 8 ; Mk. vi. 56 ; Lk. ix. 2 Rec. ; Jn. v. 3, 7, 
 13 Tdf. ; vi. 2; Acts .xi.x. 12.* 
 
 ι>σ-θ£νη|ΐα, -arof, to, {ΰσθ€νίω), infirmity : Ro. xv. 1 
 (where used of error arising from weakness of mind). 
 [In a physical sense in Aristot. hist. an. 11, 7 vol. i. 638', 
 37 ; gen. an. 1, IS ibid. p. 726' 15.]• 
 
 αο-θ(νή$. -i's, (to σθίνος strength), weak, infirm, feeble; 
 [fr. Pind. down] ; a. univ. : Mt. xxvi. 41 ; Alk. xiv. 38 ; 
 1 Pet. iii. 7 ; το aadtvis toC θ^οϋ, the act of God in which 
 weakness seems to appear, viz. that the suffering of the 
 cross should be borne by the Messiah, 1 Co. i. 25. b. spec.: 
 contextually, unable to achieve anything great, 1 Co. iv. 
 10; destitute of power among men, 1 Co. i. 27 [I.chm. 
 br.] ; weaker and inferior, μίλοί, 1 Co. xii. 22 ; sluggish 
 in doing right, Ro. v. 6 ; wanting in manliness and dig- 
 nity, 2 Co. X. 10; used of the religious systems anterior 
 to Christ, as having no power to promote piety and sal- 
 vation. Gal. iv. 9; Heb. vii. 18; wanting in decision 
 about things lawful and unlawful (see άσθίνίω), 1 Co. 
 viii. 7, 9 L TTr \VH, 10; ix. 22; 1 Th. v. 14. c. of 
 the body, feeble, sick : Mt. xxv. 39 R G L mrg., 43 scp ; 
 Lk. ix. 2 LTr br. ; x. 9; Acts iv. 9; v. 15 sq.; 1 Co. 
 xi. 30.* 
 
 Άο•(α, -as, ή, Asia; 1. Asia proper, η Ihiwi κα\ον- 
 μίνη Ασία ( Ptol. 5, 2), or proconsular A?ia[of ten so called 
 from tlie 16th cent, down ; but correctly speaking it was 
 a provincia c ο nsulari'!, although the ruler of it was vested 
 with ' proconsular power.' The ' Asia ' of the N. T. 
 must not be confounded with the ' Asia proconsularis ' 
 of the 4tli cent.], embracing Mysia, Lydia, Phrygia and 
 Caria [cf. Cic. pro Flac. c. 27] : Acts vi. 9 [L om. Tr mrg. 
 br.] ; xvi. 6 sqq. ; 1 Pet. i. 1 ; Rev. i. 4 ; and, a[)parently. Acts 
 xix. 26 ; XX. 16 ; 2 Co. i. 8 ; 2 Tim. i. 15, etc. Cf. Win. 
 R W B. s. V. Asien ; Stark in Schenkel i. p. 261 sq. ; [BB. 
 DD. s. V. Asia; Conyb. and Iloirxon, St. Paul, ch. viii.; 
 Wieseler, Cliron. d. apost. Zeit. p. 31 sqq.]. 2. A 
 part of proconsular Asia, embracing Mysia, Lydia, and 
 Caria, (Plin. h. n. 5, 27, (28) [al. 5, 100]) : Acts ii. 9. 
 
 'Airiavos, -oC, ό, a native of Asia, Asian, Asiatic: Acts 
 ΧΛ. 4. [(Thuc, al.)]• 
 
 Άσ•ιάρχη5, -ou, ό, an Asiarch, President of Asia: Acts 
 xix. 31. Each of the cities of proconsular Asia, at the 
 autumnal equinox, assembled its most honorable and 
 opulent citizens, in order to select one to preside over 
 the games to be exhibited that year, at his expense, in 
 honor of the gods and the Roman emperor. Thereupon 
 each city reported the name of the person selected to a 
 general assembly held in some leading city, as Ephesus, 
 Smyrna, Sardis. Tliis general council, called το κοινόν, 
 selected ten out of the number of candidates, and sent 
 them to the proconsul ; and the proconsul, apparently, 
 chose one of these ten to preside over the rest. This 
 explains how it is that in Acts I.e. several Asiarchs 
 are spoken of, while Eusebius h. e. 4, 15, 27 mentions 
 only one; [perhaps also the title outlasted the ser- 
 vice]. Cf. Meyer on Acts 1. c. ; Win. RAVE. s. v. 
 Asiarchen ; [BB.DD. s. v. ; but esp. Le Bos et Wadding- 
 ton, Voyage Archeol. Inscrr. part. v. p. 244 sq.; Kuhn,
 
 ίσίΤία 
 
 81 
 
 αστήρ 
 
 i)ie stadtische u. bflrserl. Verf. des rbm. Reiths, i. 10Θ 
 
 sqq. ; Marquarill, Rom. S'aatsverwalt. i. 374 s<iq.: 5/nri- 
 
 in Schenkel L 263 ; esp. Bp. Lgklft. Polycarp, p. 987 sqq.].* 
 ασιτία, -as, ij, (UCTtTotq. v.), abstinence from f nod (wheth- 
 er voluntary or enforced) : πο\\ή long, Acts xxvii. 21. 
 
 (Hdt. 3, 52; Eur. Suppl. lHJ.i: [Aristot.probl. 10,35; 
 
 eth. Nic. 10 p. 1180', 9]; Joseph, antt. 12, 7; al.)• 
 &iT\.T<K,-ov, (σίτο5),/α.<ίίη./7; without having eaten : Acts 
 
 xxTii. 3.!. (Horn. Od. 4, 788 ; then fr. Soph, and Thuc. 
 
 down.)* 
 
 ouTKi'u, -ω ; 1. to form by art, to adorn ; in Homer. 
 
 2. to exercise (one's self), tale pains, labor, strive; foil. 
 
 by an inf. (as in Xen. mem. 2, 1, ti ; Cyr. 5, 5, 12, etc.) : 
 
 Acts xxiv. 16.* 
 
 da-KOs, -oi, 0, a leathern bag or bottle,in which water or 
 
 wine was kept: Mt. L\. 17; Mk. ii. 22; Lk. v. 37 sq. 
 
 (Often in Grk. writ. fr. Hom. down ; Sept.) [BB.DD. 
 
 B. V. Bottle ; Tristram, Xat. Hist, of the Bible, p. 92.] * 
 άτμ<νΐι>ΐ, adv., (for ησμ,ίνω! ; fr. ηδομαι), icith joy, glad- 
 ly : Acts ii. 41 [Rec] ; xxi. 1 7. (lu Grk. writ. fr. Horn, 
 [the adv. fr. Aeschyl.] down.) * 
 
 ά-σοψοΐ, -OK, (σοφοί), unwise, foolish: Eph. v. 15. 
 [From Theogn. down.]* 
 
 άσιτάζομαι; [iinpf. ησπαζίιμην]; 1 aor. ησπασάμην; (fr. 
 σπάω with α intensive [q. v., but cf. A'anicek p. 1103 ; 
 Curtius, Das \'erbum, i. 324 sq.] ; hence prop, to draw to 
 one's self [W. § 38, 7 fin.] ; cf. αακα'φω for σκαίρω. άσπαί- 
 ρω for σπαίρω, άσπαρίζω for στταρί^ω) ; [fr. Hom. down] ; 
 a. witli an ace. of the pers., to salute one, greet, bid tcet- 
 come, wish well to, (tlie Israelites, on meeting and at 
 parting, generally used the formula ^ Dl'7 'ΰ') ; used 
 of those accosting any one : Mt. x. 12; Jfk. Lx. 15; xv. 
 18; Lk. i. 40; Acts xxi. 19. of those who visit one to 
 see him a little while, departing almost immediately af- 
 terwards : Acts xviii. 22 ; xxi. 7 ; like the Lat. salutare, 
 our ^pay one's respects to,' of those who show regard for 
 a distinguished person by visiting him : Acts xxv. 1 3, 
 (Joseph, antt. 1, 19, 5; 6, 11, 1). of those who greet one 
 whom they meet in the way : Mt. v. 47 (in the East even 
 now Christians and Mohammedans do not salute each 
 other) ; Lk. x. 4 (as a salutation was made not merely by 
 a slight gesture and a few words, but generally by em- 
 bracing and kissing, a journey was retarded by saluting 
 frequently), of those departing and bidding farewell: 
 Acts XX. 1 ; xxi. 6 [R G]. of the absent, saluting by 
 letter: Ro. xvi. 3, 5-23; 1 Co. xvi. 19; 2 Co. xiii. 12 
 (13) ; Phil. iv. 21 sq. ; Col. iv. 10-12, 14 sq. ; 1 Th. v. 26, 
 etc. (u φίΧήματι: Ro. xvi. 16; 1 Co. xvi. 20 ; 2 Co. xiii. 
 12; 1 Pet. V. 14. b. with an ace. of the thing, to receive 
 joyfully, welcome: ras fVayyeXi'ar, Heb. xi. 13, (την σνμ- 
 φοράν, Eur. Ion 587; την (ϋνοιαν, Joseph, antt. 6, 5, 3 ; 
 Toii Xoyout, ibid. 7, 8, 4 ; so saluto, Verg. Aen. 3, 524). 
 [CoMP. : aw-a<rrraCopni.'] 
 
 ΰητασμός, -οϋ, ό, (ασπάζομαι), a salutation, — either 
 oral : Mt. xxiii. 7 ; Mk. xii. 38 ; Lk. i. 29, 41, 44 ; xi. 43 ; 
 XX. 46 ; or written : 1 Co. xvi. 21 ; Col. iv. 18 ; 2 Th. iii. 
 1 7. [From Theogn. down.] * 
 
 arnnXos, -on, {(nr'iXos a spot), spotless : άμαόι, 1 Pet. i. 
 
 19 ; (ϊπποί, lldian. :j, 6, 16 [7 ed. Bekk.] ; μηΚον, Anthoi. 
 Pah 6, 252, 3). metaph. free from censure, irreproach- 
 able, 1 Tim. vi. 14 ; free from vice, unsullied, 2 Pet. iii. 
 14; από Γοϋ κόσμου, Jas. i. 27 [Β. § 132, 5]. (In eccl. 
 writ.) • 
 
 ooTris, -i'8os, ή, an asp, a small and most venomous ser- 
 pent, the bite of which is fatal unless the part bitten be 
 immediately cut away: Ro. iii. 13. (Deut. xxxii. 33, 
 Is. XXX. 6 [etc. Hdt., Aristot., al.] Ael. nat. an. 2, 24 ; 6, 
 38 ; Plut. mor. p. 380 f. i. e. de Isid. et Osir. § 74 ; Op- 
 pian. cyn. 3, 433.) [Cf. BB.DD. s. v. Asp ; Tristram, Xat. 
 Hist, of the Bible, p. 270 sqq.]* 
 
 &nrov8os, -OK, (στΓοκδ^ a libation, which, as a kind of 
 sacrifice, accompanied the making of treaties and com- 
 pacts ; cf. Lat. spondere) ; [fr. Thuc. down] ; 1. with- 
 out a treaty or covenant ; of things not mutually agreed 
 upon, e. g. abstinence from hostilities, Thuc. 1, 37, etc. 
 2. thai cannot be persuaded to enter into a covenant, im- 
 placable, (in this sense fr. Aeschyl. down ; esp. in the 
 phrase άστιον8ος νοΚ^μας, Dem. pro cor. p. 314, 16; 
 Polyb. 1, 6.5, 6; [Philo de sacrif. §4]: Cic. ad Att. 9, 
 10, 5 ; [cf. Trench § Iii.]) : joined with ucrropyos, Ro. i. 
 31 Kec. ; 2 Tim. iii. 3.* 
 
 άτσάριον, -ου. τό, an assarium or assariiLi, the name of 
 a coin equal to the tenth part of a drachma [see &ηνάριον^, 
 (dimin. of the Lat. as, Rabbin. "Ό"»), [a penny] : Mt. x. 
 29 ; Lk. xii. 6. (Dion. Hal., Plut.^ al.) [Cf. BB.DD. s. v. 
 Farthing.] * 
 
 ασσον, adv., nearer, (compar. of άγχι near [cf. f'yyir]) : 
 Acts .xxvii. 13 [here Ree.«*Aσσ. (οΓ'Ασσ. q. v.), Rec!^"'' 
 άσσ., (cf. Tdf. ad loc.) ; but see Meyer]. (Horn., Hdt., 
 tragic poets; Joseph, antt. 19, 2, 4.)* 
 
 Άσσοϊ [so all edd., perh. better -σσίίί ; Chandler § 31 7, 
 cf. § 319 ; Pape, Eigennamen s. v.], -ου. ή, Assos, a mari- 
 time city in Asia Minor, on the .Sgean Sea [Gidf of 
 Adramrttium], and nine [ace. to Tab. Peuting. (ed. 
 Fortia d'Urban, Paris 1845, p. 170) 20 to 25] miles [see 
 Hackett on Acts as below] distant [to the S.] from Troa.«, 
 a city of Lesser Phrygia : Acts xx. 13 sq. ; [formerly read 
 also in Acts xxvii. 1 3 after the Vulg. ; cf. ίσσον. See 
 Papers of the Archa;ol. Inst, of America, Classical 
 Series i. (1882) esp. pp. 60 sqq.].• 
 
 άστατίω, -ώ; (άστατο! unstable, stroUing about; cf. 
 ακατάστατοι) ; to wander about, to rove without a settled 
 abode, [A. V. to have no certain dwelling-place'] : 1 Co. iv. 
 11. (Anthoi. Pal. appendix 39, 4.) * 
 
 «TTiios. -OK, (άστυ a city); 1. of the city; of pol- 
 ished manners (opp. to orypo«ot rustic), genteel, (fr. Xen. 
 and Plat. down). 2. elegant (of body), comely, fair, 
 (Judith xi. 23 : Aristaenet. 1. 4, 1 and 19, 8) : of Mosei 
 (Ex. ii. 2), Heb. xi. 23 ; with τώ θ<ώ added, unto God, 
 God being judge, i.e. truly fair. Acts vii. 20; cf. W. §31,4 
 a. p. 212 (199) ; [248 (232)] ; B. 179 (15G) ; (Pliilo, vit. 
 Moys. i. § 3, says of Moses γιννηθιΧί ό nals tieiis όψικ «Vf- 
 φην€ν aoTftoTtpa» η κατ Ιδιώτην). [Cf. Trench § cvi.] * 
 άο-τήρ, -i'pos, ό, [fr. r. star (prob. as strewn over the 
 sky), cf. αστροκ, Lat. Stella, Germ. Stern, Eng. star; Fick, 
 Pt. i. 250; Curtius § 205; Yanicek p. 1146; fr. Hom.
 
 αστηριΚΎ0<ί 
 
 82 
 
 ασωτία 
 
 down]; α star: Mt. ii. 7, 9, 10 [ace. -f'pav K* C; see 
 άρσην fin.] ; xxiv. 29 ; Mk. xiii. 25 ; 1 Co. xv. 41 ; Rev. 
 vi. 13; viii. 10-12; ix. 1; xii. 1, 4; ό άστηρ αΰτοϋ, the 
 star betokening his birtli, Mt. ii. 2 (i. e. ' tlie star of the 
 Messiah,' on which cf. BerthoUlt, Christologia Judaeo- 
 rum § 14; Anger, Der Stern der Weisen, in Niedner's 
 Zeitschr. f. d. histor. Theoi. for 1847, fasc. 3 ; [B. D. s. v. 
 Star of the AVise Men]) ; by the figure of the seven 
 stars which Clirist holds in his right hand, Rev. 1. 16; 
 ii. 1 ; iii. 1, are signified tlie angels of the seven churches, 
 under the direction of Christ, ibid. i. 20 ; see what was 
 said s. V. ayyeXos, 2. άστηρ 6 npw'ivos the morning star. 
 Rev. xxii. 16 [Rec. opflpii/ot] ; ii. 2S (δώσω αΰτω top άστί pa 
 τ. πρωϊνάν I will give to him the morning star, that he 
 may be irradiated with its splendor and outshine all 
 others, i. e. I will cause his heavenly glory to excel that 
 of others), άστίρα πλανάται, wandering stars, Jude 13 
 (these are not planels, the motion of which is scarcely 
 noticed by the commonalty, but far more probably comets, 
 which Jude regards as stars wliich have left the course 
 prescribed them by God, and wander about at will — cf. 
 Enoch xviii. 15, and so are a fit symbol of men πλανώιτβί 
 και TiXavwpfvoi, 2 Tim. iii. 13).* 
 
 άτο-τήρικτοϊ, -οι-, (στηρίζω), unstable, unsteadfast : 2 Pet. 
 ii. 14; iii. 16. (Anthol. Pal. 6, 203, 11.)* 
 
 oUTTop-yos, -ov, (στοργή love of kindred), without natural 
 affection: Ro. i. 31 ; 2 Tim. iii. 3. (Aeschin., Theocr., 
 Plut., al.) * 
 
 ΰττοχεω, -ώ : 1 aor. ηστόχησα ; (to be άστοχοί, It. 
 στόχος a mark), In deviate from, miss, (the mark) : with 
 gen. [W. § 30, 6], to deviate from anything, 1 Tim. i. 6 
 (Sir. vii. 19 ; viii. 9) ; irfpi τι, 1 Tim. vi. 21 ; 2 Tim. ii. 
 18. (Polyb., Plut., Lcian., [al.].) * 
 
 aa~rpatrf\,-ijs, ή, lightning: Lk. x. 18; xvii. 24; Mt. xxiv. 
 27; xxviii. 3; plur.. Rev. iv. 5 ; viii. 5; xi. 19; xvi. 18; 
 of the gleam of a lamp, Lk. xi. 36 [so Aeschyl. frag. (fr. 
 schol. on Soph.Oed. Col. 1047) 188 Ahrens, 372 Dind.].• 
 
 άοτράΐΓτω ; (later form στράπτω, see ασπάζομαι init. 
 [prob. allied with αστήρ q. v.]) ; to lighten, (Horn. II. 9, 
 237; 17, 595, and often in Attic): Lk. xvii. 24. of 
 dazzling objects : ίσθήί (R G (σθήσικ), Lk. xxiv. 4 
 (and very often in (irk. writ. fr. Soph. Oed. Col. 1067; 
 Eur. Phoen. Ill, down). [Comp. : (ξ-, ττερι-αστράπτω.] * 
 
 cicrrpov, -ου, το, [(see αστήρ init.), fr. Ilom. down] ; 1. 
 a group of stars, a constellation ; but not infreq. also 2. 
 i. q. αστήρ a star: Lk. xxi. 25 ; Acts xxvii. 20; Heb. xi. 
 12 ; the image of a star. Acts vii. 43.• 
 
 Ά-σίγ-κριτοί [Τ WH Άσΰκκρ.], -ου, ό, (a priv. and 
 συγκρίνω to compare ; incomparable) ; Asi/ncriliis, the 
 name of an unknown Christian at Rome : Ro. xvi. 14.* 
 
 ΟΗΓΐμψωνοΐ, -OK, not agneing in sound, dissonant, inhar- 
 monious, at variance: πρϋς ά\\ή\ου! (Diod. 4, 1), Acts 
 xxviii. 25. (Sap. xviii. 10; [Joseph, c. Ap. 1, 8, 1]; 
 Plat., Plut., "al.].) * 
 
 cvo-vveTos, -ov, unintelligent, without understanding : Mt. 
 XV. 16 ; Mk. vii. 18; stupid: Ro. i. 21 ; x. 19. In imita- 
 tion of the Hebr. ^3J, ungodli/ (Sap. i. 5 ; Sir. xv. 7 sq. 
 [cf. άσυνίτ^Ιν, Ps. cxviii. (cxix.) 158]), because a wicked 
 
 man has no mind for the things which make for salva^ 
 tion : Ro. i. 31 [al. adhere here to the Grk. usage; cf. 
 Fritzsehe ad loc.]. (In Grk. writ. fr. Ildt. down.) [Cf. 
 σοφός, fin.]* 
 
 €ί<Γύν-βίτο5, -ov, 1. uncompounded, simple, (Plat., 
 
 Aristot., al.). 2. (συντίθιμαι to covenant), covenant- 
 breaking, faithless: Ro. i. 31 (.so in Jer. iii. 8, 11 ; Dem. 
 de falsa leg. p. 383, 6 ; cf. Pape and Passow s. v. ; άσυν- 
 θ(Τ(Ιν to be faithless [Ps. Ixxii. (Ixxiii.) 15 ; 2 Esdr. x. 2 ; 
 Neh. i. 8, etc.] ; άσυνΰ(σία transgression, 1 Chr. ix. 1 
 [Aid., Compl. ; 2 Esdr. ix. 2, 4 ; Jer. iii. 7] ; (ϋσυνθίτιιν 
 to keep faith ; [cf. Trench § Iii.]).* 
 
 <ΰΓ(|>άλ(ΐα, -as, ή, {ασφαλής), [fr. Aeschyl. down] ; a. 
 frniness, stability: tV ττάση άσφ. most securely, Acts v. 
 23. trop. certainty, undoubted truth : \όγων (see λόγος, 
 I. 7), Lk. i. 4, (τοΰ λόγου, the certainty of a proof, Xen. 
 mem. 4, 6, 15). b. security from enemies anil dangers, 
 safety : 1 Th. v. 3 (opp. to κίνδυνος, Xen. mem. 3, 12, 7).• 
 
 άσ-ψαλής, -es, (σφάλλω to make to totter or fall, to 
 cheat, [cf. Lat. fallo. Germ, fallen, etc., Eng. fall, fail], 
 σφάΧλομαι to fall, to reel), [fr. Ilom. down] ; a. firm 
 (that can be relied on, confided in) : άγκυρα, Ileb. vi. 19 
 (ivhere L and Tr have received as the form of ace. sing. 
 ασφαλήν [Tdf. 7 -λήν ; cf. Tdf . ad loc. ; Delitzsch, Com. 
 ad loc] see ϊΊρσην). trop. certain, true : Acts xxv. 26 ; 
 TO ασφαλές. Acts xxi. 34 ; xxii. 30. b. suited to confirm : 
 TIKI, riiil. iii. 1 (so Joseph, antt. 3, 2, 1).* 
 
 άο-ψαλίζω : 1 aor. pass. inf. άσφαλισθήναι ; 1 aor. mid. 
 ήσφαλισάμην ; (ασφαλής) ; esp. freq. fr. Polyb. down ; to 
 'make firm, to make secure against harm ; pass, to be made 
 secure: Mt. xxvii. 64 (ό τάφος) [Β. 52 (46)]; mid. 
 prop, to make secure for one's self or for one's own ad- 
 vantage, (often in Polyb.): Mt. xxvii. 65 s([. ; to make 
 fast Tois πόδας (Ις το ξύλον, Acts xvi. 24 [W. § 66, 2 d. i 
 B. § 147, 8].• 
 
 άο-φαλύΐ, adv., [fr. Horn, down], safely (so as to prevent 
 escape) : Mk. xiv. 44 ; Acts xvi. 23. assuredly : γινώ- 
 σκ(ΐν. Acts ii. 36 ((Ιδάτίς, Sap. xviii. 6).* 
 
 ά(ΓχημΌν(ω, -ώ ; (to be άσχημων, deformed ; την κ(φα- 
 \ήν άσχημονίΐν, of a bald man, Ael. v. h. 11, 4) ; to act un- 
 bcromingly ([Eur.], Xen., Plat., al.) : 1 Co. xiii. 5 ; ϊπίτινα, 
 towards one, i. e. contextually, to prepare disgrace for 
 her, 1 Co. vii. 36.• 
 
 άσχημοσ-ύνη, -r;s, ή, (άσχημων ) ; fr. Plato down ; un- 
 seemliness, an unseemly deed : Ro. i. 27 ; of the pudenda, 
 one's nakedness, shame : Rev. xvi. 15, as in Ex. xx. 26 ; 
 Deut. xxiii. 14, etc. (In Grk. writ. fr. Plat, down.)* 
 
 ώτχήμων, -ovos, neut. άσχημον, (σχήμα) ; a. dejnrmed. 
 b. indecent, unseemly : 1 Co. xii. 23, opp. to ίϋσχήμων. 
 ([Hdt.], Xen., Plat., and subseq. writ.)* 
 
 ά(Γωτ(α, -ας, ή, (the character of an πσωτοΓ, i. e. of an 
 abandoned man, one that cannot be saved, fr. σαόω, σύω 
 i. <]. σώζω, [ά-σω-το-ς, Curtius § 570] ; hence prop, incor- 
 rif/ibleness), an abandoned, dissolute, life; profligacy, prod- 
 igality, [R. V. riof] : Eph. v. 18 ; Tit. i. 6 ; 1 Pet. iv. 4 ; 
 (Prov. xxviii. 7 ; 2 Mace. vi. 4. Plat. rep. 8, p. 560 e. ; 
 Aristot. eth. Nic. 4, 1, 5 (3) p. 1120', 3 ; Polyb. 32, 20, 
 9; 40, 12, 7; cf. Cic. Tusc. 3, 8; Hdian. 2, 5, 2 (1 ed.
 
 ασωτω(ί 
 
 83 
 
 αυθύΖη'ϊ 
 
 Bekk.), and elsewhere). Cf. Tittmann i. p. 152 sq. ; 
 [Trench § xvi.].* 
 
 oe-UTus, adv., (adj. ΰσωτοί, on which see ασωτία), dis- 
 solulely, profliyately: ζην (Joseph, antt. 12, 4, 8), Lk. 
 XV. 13 [A. V. riotijua la-iri(i\* 
 
 άτακτ€'ω, -ώ : 1 aor. ητήκτησα ; Ιο hi- utuktos, Ιο he disor- 
 derhj ; a. prop, of soldiers marching out of order or 
 quitting the ranks : Xen. Cjr. 7, 2, U, etc. Hence b. 
 to be negleclful of duUj, lo be lawless : Xen. Cyr. 8, 1, 22 ; 
 oec. 5, 15 ; Lys. 141, 18 [i. e. c. Alcib. or. 1 § 18], ah c. 
 to lead a disorder! i/ life : 2 Th. iii. 7, cf. 11.* 
 
 SrroKTOi, -Of, {τάσσω}, disorderhj, out of tlie ranks, 
 (often so of soldiers) ; irregular, inordinate (άτακτοι 
 ήδοναί immoderate pleasures, Plat. legg. 2, 6G0 b. ; Plut. 
 de lib. educ. c. 7), deviating from the prescribed order or 
 rule : 1 Th. v. 14, cf. 2 Th. iii. G. (In Grk. writ. fr. 
 [lldt. and] Thuc. down ; often in Plat.) * 
 
 ά^τ^κτω?, adv., disorderly : 2 Th. iii. 6 άτάκτωί π^ριπα- 
 Tciv, ivhicli is explained by the added και μη κατά την 
 napddoaiv ην παρ€λαβ€ τταρ ημών; of. ibid. 11, where it is 
 exiilained by μη5ϊν ίμ-γαζόμινοι, άλλα π€ρΐ(ργαζόμ(νοι. 
 (Often in Plato.) * 
 
 ατ£κνο5, -OK, (τΐκνον), without offspring, childless : Lk. 
 XX. 28-30. (Gen. xv. 2 ; Sir. xvi. 3. In Grk. writ. fr. 
 Hesiod opp. 600 down.)* 
 
 άτίνίζω ; 1 aor. ητίνισα; (fr. άτίνής stretched, intent, 
 and this fr. τ(ίνω anil α intensive ; [yet cf. ^V. § 1<>, 4 B. a. 
 fin., and s. v. A, a, 3]) ; tofj: the eyes on, gaze upon : with 
 dat. of pars., Lk. iv. 20 ; .xxii. 56 ; Acts iii. 1 2 ; x. 4 ; xiv. 9 ; 
 xxiii. 1 ; foil, by t if with ace. of pers.. Acts iii. 4 ; vi. 15 ; 
 xiii. 9 ; metaph. to fix one's mind on one as an exam])le, 
 Clem. Rom. 1 Cor. 9, 2 ; eis τι. Acts i. 10 ; vii. 55 ; 2 Co. 
 iii. 7, 13; fir n, lo look into anything. Acts xi. G. (3 
 Mace. ii. 26. [Aristot.], Polyb. 6, 11, 5 [i. e. 6, 11% 12 
 Uind.] ; Diod. 3, 39 [Dind. tWr.] ; Joseph, b. j. 5, 12, 3 ; 
 Lcian. cont. 16, al.) * 
 
 arep, prep., fre([. in the poets [fr. Horn, down], rare 
 in prose writ. fr. Plat. [?] down ; without, apart from : 
 with gen. [Dion. Hal. 3, 10 ; Plut. Num. 14, Cat. min. 5] ; 
 in the Bible only in 2 Mace. xii. 15; Lk. xxii. 6 (arep 
 όχλου in the absence of the multitude ; hence, without 
 tumult), 35. [' Teaching '3, 10 ; Herm. sim. 5, 4, 5.] • 
 
 ατιμάζω ; 1 aor. ητίμασα ; [Pass., pres. ατιμάζομαι] ; 1 
 aor. inf. άτιμασ^^και ; (fr. im^oj; hence) ίο mo/.f άημοϊ, 
 to dishonor, insult, treat with contumely, whether in word, 
 in deed, or in tliought : [Mk. xii. 4 Τ Tr mrg. WH (cf. 
 άτιμάω and -μόω)] ; Lk. .XX. 1 1 ; Jn. viii. 49 ; Acts v. 41 ; 
 Ro. ii. 23 ; Jas. ii. 6 [\V. § 40, 5, 2 ; B. 202 (1 75)]. Pass. : 
 Ro. i. 24, on which cf. W. 326 (305 sq.) ; [and § 39, 3 
 N. 3]. (In Grk. writ. fr. Horn, down; Sept.) * 
 
 άττιμάω, -ώ : [1 aor. ητίμησα^; (τιμή); to deprive of 
 honor, despise, treat with contempt or contumely : τινά, Mk. 
 xii. 4 L Tr txt. ήτίμησαν (see ατιμάζω and -μόω). (In 
 Grk. writ, [chiefly Epic] fr. Horn, down.) * 
 
 ατιμία, -αί, ή, (άτιμος), dishonor, ignominy, disgrace, [fr. 
 Horn, down] : 1 Co. xi. 14; opp. to δόξα, 2 Co. vi. 8; 1 
 Co. XV. 43 (ev ατιμία sc. of, in a state of disgrace, used 
 of the unseemUness and offensiveness of a dead body) ; 
 
 κατ άτιμίαν equiv. to άτιμο»?, with contempt sc. of myself, 
 2 Co. xi. 21 [R. V. by way of disparagement, cf. κατά, II. 
 fin.] ; πάθη ατιμία: base lusts, \ile passions, Ro. i. 26, cf. 
 W. § 34, 3 b. ; [B. § 132, 10]. ei's άτιμίαν for a dishonor- 
 able use, of vessels, opp. to τιμή : Ro. ix. 21 ; 2 Tim. ii. 
 20.* 
 
 άτιμοί, -ov, (τιμή) ; It. Hom. down ; without honor, un- 
 honorcd, dishonored : Mt. xiii. 57; Mk. vi. 4; 1 Co. iv. 
 10 (opp. to (νδοξοί) ; base, of less esteem: 1 Co. ,xii. 23 
 [here the neut. plur. of the compar., άτιμότ(ρα (Rec."''' 
 άτιμώτίρα)^* 
 
 άτιμόω, -ώ : [pf. pass. ptcp. ήτίμωμίνος^ ; (άτιμος) ; fr. 
 Acschyl. down ; to dishonor, mark with disgrace : Mk. xii. 
 4 R G, see άτιμάω [and ατιμάζω^' 
 
 άτμίϊ, -I'Sof, ή, i-apor: Jas. iv. 14; καττνοϋ (Joel ii. 30 
 [al. iii. 3]), Acts ii. 19 [opp. to καπνός in Aristot. meteor. 
 2, 4 p. 359', 29 sq., to νίφος ibid. 1, 9 p. 346', 32]. 
 (In Grk. writ. fr. [Hdt. 4, 75 and] Plat. Tim. p. 86 e. 
 down.) * 
 
 έ^τομοϊ, -ov, (τί'μνω to cut), ihal cannot he cut in two or 
 dirided, indivisible, [Plat. Soph. 229 d. ; of time, Aristot. 
 phys. 8, 8 p. 263', 27] : iv άτόμω in a moment, 1 Co. 
 XV. 52.* 
 
 arTOTro%, -ov, (τύπος), out of place; not befitting, unbe- 
 coming, (so in Grk. writ. fr. Thuc. down ; verv often in 
 Plato) ; in later Grk. in an ethical sense, improper, 
 wicked : Lk. xxiii. 41 (άτοπον τι πράσσαν, as in Job .xxvii. 
 6; 2 Mace. xiv. 23); Acts .\.\v. 5 LTTrWH; (Sept. 
 for [IN Job iv. 8; xi. 11, etc. Joseph, antt. 6, 5, 6; 
 Plut. de aud. poet. c. 3 φαυλά and άτοπα) ; of men : 2 Th. 
 iii. 2 (άτοποι κα\ πονηροί ; Luth. unartig, more correctly 
 unrighteous [^(iniquus), A. V. unreasonable, cf. Ellic. ad 
 loc.]). inconvenient, harmful : Acts xxviii. 6 μηδίν άτοίΓοκ 
 e?r αυτόν γινόμ(νον, no injury, no harm coming to him, 
 (Time. 2, 49; Joseph, antt. 11, 5, 2; Hdian. 4, 11, 7 [4, 
 ed. Bekk.]).• 
 
 'Αττάλ€ΐα [-λία Τ WH (see I, i)], -ας, ή, Altalia, a mar- 
 itime city of Pam])hylia in Asia, very near the borders 
 of Lycia, built and named by Attains Philadelphus, king 
 of Pergamum ; now ^1 ntali \_OTAdalia ; cf. Diet, of Geog.] : 
 Acts xiv. 25.• 
 
 αϋ^άζω : 1 aor. inf. αϋγάσαι ; (αυγή) ; 1. in Grk. 
 writ, transitively, to beam upon, irradiate. 2. in the 
 Bible intrans. to be bright, to shine forth : 2 Co. iv. 4 [L 
 mrg. Tr mrg. καταιτ/. see φωτισμός, b.], (Lev. xiii. 24-28, 
 [etc.]). [Co.MP. : 8i-, κατ-αυγάζω.}' 
 
 αΐγή. -ήί, ή, brightness, raditince, (cf. Germ. -■! uge [fi/e], 
 of which the tragic poets sometimes use αυγή. see Pape 
 [or L. and S. ; cf. Lat. luminaj), especially of the sun ; 
 hence ήλιου is often added (Hom. and sqq.), daylight; 
 hence άχρις [-pi Τ Tr WH] αΰγης even till break of day. 
 Acts XX. 11 (Polyaen. 4, is p. 386 κατά την πρώτην αϊγήν 
 της ήμ(ρας). [Syn. see 0e'yyor fin.]* 
 
 Αύ'γουστοϊ, -ου, ό, Augustus [cf. Eng. Majesty; see 
 σιβαστός, 2], the surname of G. Julius Caesar Octavia- 
 nus, the first Roman emperor: Lk. ii. 1.* 
 
 αυθάδη?, -if, (fr. αϊτός and ή5ομαι), self-pleasing, self- 
 willed, arrogant : Tit. i. 7 ; 2 Pet. ii. 10. (Gen. xlix. 3, 7 1
 
 αυθαίρετοι 
 
 84 
 
 αυταρκοΛ 
 
 Prov. xxi. 24. In Grk. writ. fr. ApFcliyl. and Hdt. 
 down.) [Trench § xciii.] * 
 
 αύθ-α(ρ<τοΐ, -ov, (ir. αυτό; and αίρίομαι), silj-chosen ; in 
 (irk. writ. esp. of states or conditions, as δαι/λ»'α, Thuc. 
 6, 40, etc., more rarely of jiersons; voluiiltiri/, of free 
 rhoice, of m}c*s own accord ^ (as στρατηγός^ Xen. an. 5, 7, 
 •J!', explained § 28 by or (αυτόν ίληται) : Ί Co. viii. 3, 1 7.• 
 
 ανθ£ΐπ<ο>. -ώ ; ( a bibl. and eccl. word ; f r. αίθ(ντη! contr. 
 fr. αντοίιηηι, and this fr. airos and tirrfa arms [al. ΐντης, 
 cf. Ilesyeh. συνίντης- avvepyos; cf. Lobeck, Teclmol. p. 
 121]; hence a. ace. to earlier usage, one who with his 
 own hand kills either others or himself, b. in later Grk. 
 writ, one who does a thing himself, the author (τήί npa^tus, 
 Polyb. 23, 14, 2, etc.); one who acts on his own aullturity, 
 autocratic, i. q. αυτοκράτωρ an absolute master ; cf. Loheck 
 ad Phryn. p. 120 [also as above; cf. W. § 2, 1 c.]) ; to 
 govern one, exercise ilominion over one: Tivor, 1 Tim. 
 ii. 12.• 
 
 ανλ(ω, -5> : 1 aor. ηνΚησα ; [pres. pass. ptcp. τό αί\ού- 
 μινον] ; (αύλόϊ) ; to ρίαι/ on the flute, to pipe : Mt. .\i. 1 7 ; 
 Lk. vii. 32 ; l.Co. xiv. 7. (Fr. [Alcm., Hdt.,] Xen. and 
 Plat, down.) ' 
 
 αυλή, -ής, ή. (άω to blow ; hence) prop, a place open to 
 the (nr {^ianvfttpfvoi tOjtos ανλη Xe'yfrat, Athen, 5, 15 p. 
 189 b.) ; i. among the Greeks in Homer's time an 
 uncovered space around the house, enclosed ΰι/ a wall, in 
 which the stables stood (Ilom. Od. 9, 185; 11. 4, 433); 
 hence among the Orientals that roofless enclosure in the 
 open country in which flocks were herded at night, a sheep- 
 fold : Jn. X. I, 16. 2. the uncovered court-yard of the 
 house, Ilebr. ΊΧΠ, Sept. αυλή, Vulg. atrium. In the O. T. 
 particularly of the courts of the tabernacle and of the 
 temple at Jerusalem ; so in the X. T. once : Rev. xi. 2 
 {τήν αυΚήν την Ζ^ωθ(ν [Rec.^ ίσωθ^ν'] τοΰ ναοΰ). The 
 dwellings of the higher classes usually had two αϋλαι, one 
 exterior, between the door and the street, called also 
 προαυΚιον (i|. v.); the other interior, surrounded by the 
 buildings of the dwelling itself. The latter is mentioned 
 Mt. xxvi. 69 (where ΐξω is opp. to the room in which the 
 judges were sitting) ; Mk. xiv. 66; Lk. .xxii. 55. Cf. Win. 
 RAVB. s. V. Hiiuser ; [B. D. Am. ed. s. v. Court ; BB.DD. 
 8. V. House]. 3. the house itself, a palace : Mt. xxvi. 
 3, 58 ; Mk. xiv. 54 ; xv. 16 ; Lk. xi. 21 ; Jn. xviii. 15, and 
 so very often in Grk. writ. fr. Horn. Od. 4, 74 down [cf. 
 £)ustath. 1483, 39 τω τη<ί αυΚης ονόματι τα δώματα δϊ/λοΐ, 
 Suid. col. 6.")2 C. αυλή ■ ή τοϋ βασιλίωί οικία. Yet this sense 
 is denied to the N. T. by Meyer et al. ; see Mey. on Mt. 
 1. c.].* 
 
 οΰλητήϊ, -οΰ, ό, (αύλ/ω), a flute-player : ^It. ix. 23 ; Rev. 
 xviii. 22. (In Grk. writ. fr. [Theogn. and] Hdt. 6, 60 
 down.) * 
 
 αΰλίζομαι : depon. ; impf. ηυλιζόμην ; 1 aor. ηΙΧΙσθην 
 [ Veitch s. V. ; B. 51 (44) ; W. § 39, 2] ; {αΙ\ή) ; in Sept. 
 mostly forjl?; 1. prop, to lodge in the court-yard 
 
 esp. at night ; of flocks and shepherds. 2. to pa-ss the 
 night in the open air, bivouac. 3. univ. to pass the 
 
 night, lodge: so Mt. xxi. 17; Lk. xxi. 37 {ί'ξ(ρχ6μίνο! 
 ηνΧίζ^Γο <tr t6 Spot, going out to pass the night he retired 
 
 to the mountain; cf. B. § 147, 15). (In Grk. writ. fr. 
 Hom. down.)• 
 
 avXos, -οϋ, 6, (άω, αυω), [fr. Hom. down], α pipe : 1 Co. 
 xiv. 7. [Cf. Stainer, Music of the Bible, ch. v.] • 
 
 ανξάνω, and earUer (the only form in Pind. and Soph. 
 [Veitch s. V. says, ' Hes. Mimnerm. Soj)!!. Tliuc. always 
 ha\(i αϋξω or αϋξομαι, and Pind. exce])t αϋξάι>οι Fr. 130 
 (Bergk )'])αϋ|ω (Eph. ii. 21 ; Col. ii. 19); impf. ηϋξανον; 
 fut. αίξήσω ; 1 aor. ηίξησα; [Pass., pres. αυξάνομαι] ; 1 aor. 
 ηΰξΐιθην; 1. trans, to cause to grow, to augment: 1 
 Co. iii. 6 sq. ; 2 Co. ix. 1 0. Pass, to grow, increase, become 
 greater : Mt. xiii. 32 ; Mk. iv. 8 L Τ 'Jr WH ; 2 Co. x. 1 5 ; 
 Col. i. 6 [not Kec] ; fir τήν ΐπιγνωσιν τοϋ θ(οΰ unto the 
 knowledge of (iod, Col. i. 10 (G LTTr WHtj ίπιγκώσί» 
 τοΰ θίοϋ) : els σωτηρΙαν\ηοί Rec] to the attaining of sal- 
 vation, 1 Pet. ii. 2. 2. ace. to later usage (fr. Aristot. 
 an. ])ost. 1, 13 p. 78', 6, etc., down ; but nowhere in Sept. 
 [cf.B. 54(47); 14.") (127); W. § 38, 1 J) intrans. /» i/roi/•, 
 increase: of jilant.s, Mt. vi. 28; Mk. iv. 8 Rec; Lk. xii. 
 27 [not Tdf. ; Trmrg. br. αύ|.] ; Lk. xiii. 19; of infants, 
 Lk. i. SO ; ii. 40 ; of a nHiltitu<le of i)eople. Acts vii. 1 7. 
 of inward Christian growth : (it Χριστόν, in reference to 
 [W. 397 (371) ; yet cf. EUic. ad loc] Christ, Epli. iv. 
 15; its ναοί', so as to form a temple, Ejih. ii. 21 ; ('νχάριτι, 
 2 Pet. iii. 18 ; with an ace. of the substance, τήν αϋξησιν. 
 Col. ii. 19 [cf. W. § 32, 2 ; B. § 131,5, also Bj). L-htft.'s 
 note ad loc] ; of the external increase of the gospel 
 it is said ό λόγο£ ηϋξαν( : Acts vi. 7 ; xii. 24; .\ix. 20; 
 of the growing authority of a teacher and the number of 
 his adherents (opp. to ίλαττοϋσθαι), -In. iii. 30. [CoMi•. : 
 συν-, ύτΓίρ-αυ^άι/ω-] * 
 
 ανξησίϊ. -(ως. ή. {αϋξω), increase, growth : Eph. iv. 16 ; 
 τοϋ β(οϋ, effected by God, Col. ii. 19; cf. Meyer ad loc. 
 ([Hdt.], Thuc, Xen., Plat., and subseq. writ.)• 
 
 ανξω, see αυξάνω. 
 
 ανριον, adv., (fr. αΰρα the morning air, and this fr. αΰα 
 to breathe, blow; [ace to al. akin to ήώς, Lat. aurora; 
 Curtius§ 613,cf. Vanicek p. 944] ),io-morrow (Lat. rra.<) : 
 Mt. vi. 30; Lk. xii. 28; Actsxxiii. 15 Rec, 20 ; xxv. 22; 
 1 Co. XV. 32 (fr. Is. xxii. 13) ; ατ)μ(ρονκα\ αΰριον, Lk. xiii. 
 32 sq. ; Jas. iv. 13 [Rec.« G ; al. σήμ. ή aCp.]. ή αΰριον sc. 
 ήμίρα [W. § 64, 5 ; Β. § 1 23, 8] the morrow, Mt. vi. 34 ; 
 Acts iv. 3 ; tVl τήν αΰριον, on the morrow, i. e. the next 
 morning, Lk. x. 35 ; Acts iv. 5 ; το [L τά; WII om.] τήι 
 αΰριον, what the morrow will bring forth, Jas. iv. 14. 
 [From Hom. down.]• 
 
 ανστηρίϊ, -d, -όν (fr. ανω to dry up), harsh (Lat. o»- 
 s/erus), stringent of taste, αϋστηρον και •γΚνκϋ (και τακρόν), 
 Plat. legg. 10, 897 a.; olvos, Diog. Laert. 7, 117. of 
 mind and manners, harsh, rough, rigid, [cf. Tren<'h 
 §xiv.]: Lk. xix. 21, 22; (Polyb. 4, 20, 7; Diog. Laert. 
 7, 26, etc 2M.1CC. xiv. 30).• 
 
 αϋτάρκίΐα, -as. ή, (aίτάρκηs, q. v.), a perfect condition 
 of life, in which »« aid or support is needed; equiv. to 
 τίλίΐότ7)Γ κτήσίωΓ ά-γαθΰιν, Plat. def. p. 412 b. ; often in 
 Aristot. [defined by liira (pel. 7, 5 init. p. 132(i\ 29) ait 
 follows : TO πάντα ΰττάρχίΐν κ. &(ΐσθαι ^ijdf i/oc αύτάρκα ; cf . 
 Bp. Lghtft. on Phil. iv. 11] ; hence, a sufficienci/ of the
 
 αυτάρκης 
 
 85 
 
 αι/τοϊ 
 
 necessaries of life : 2 Co. ix. 8 ; subjectively, a mind con- 
 tented with its lot, contentment : 1 Tim. vi. 6 ; (Diog. 
 Laert. 10, 130).• 
 
 αντάρκτ)$ [on the accent see Chandler § 705], -it, (avrot, 
 αρκΐω), [It. Aeschyl. down], sufficient fur one's self, strong 
 enough or possessing enough to need no aid or support ; 
 independent of external circumstances; often in Grk. 
 writ. fr. [Aeschyl. and] Hdt. 1, 32 down. Subjectively, 
 contented with one's lot, with one's means, though the slender- 
 est: Phil. iv. 11, (so Sir. xl. 18; Polyb. 6, 48, 7; Diog. 
 Laert. 2, 24 of Socrates, αυτάρκη! και σεμνοί)• [Cf. αυτάρ- 
 κεια.'] ' 
 
 αύτο-κατά-κρίΤ05, -ον, (αυτός, κατακρίνω), self-condemned : 
 Tit. iii. Π : (eccl. writ. [cf. W. § 34, 3]).• 
 
 αντάματος, -ov, and -η, -ov, (fr. avros and μίμαα to desire 
 eagerly, fr. obsol. theme μάω), mooed bj one's own im- 
 pulse, or acting without the in.<ligation or intervention of 
 another, (fr. Horn, down) ; often of the earth producing 
 plants of itself, and of the plants themselves and fruits 
 growing without culture ; [on its adverbial use cf. W. 
 § 54, 2] : Mk. iv. 28 ; (Ildt. 2, 94 ; 8, 138 ; Plat, polit. p. 
 272 a. ; [Theophr. h. p. 2, 1] ; Diod. 1, 8, etc. Lev. xxv. 
 5, 11). of gates opening of their οΛνη accord: Acts xii. 
 10, (so in Horn. Ή. 5, 749; Xen. Hell. «, 4, 7; ApoU. 
 Rh. 4, 41 ; Plut. TimoL 12; Nonn. Dion. 44, 21 ; [Dion 
 Cass. 44, 17]).• 
 
 οντόιη-ηϊ, -ου, ό, (αυτός, ΟΙΓΤΩ), seeing with one's own 
 eyes, an eye-witne.-<s, (cf. αυτήκοος one who has himself 
 heard a thing) : Lk. i. 2. (In Grk. writ. fr. Hdt. down.)* 
 
 αύτέΐ, -η, -ό, pron. (" derived from the particle au with 
 the added force of a demonstrative pronoun. In itself 
 it signifies nothing more than again, applied to what has 
 either been previously mentioned or, when the whole 
 discourse is looked at, must necessarily be .^^upplied." 
 Klotz ad Devar. ii. p. 219 ; [see Vaniiek p. 268]). It is 
 used by the bibl. writ, both of the O. T. and of the N. T. 
 far more frequently than the other pronouns ; and in this 
 very frefjuent and almost inordinate use of it, they de- 
 viate greatly from prof. auth. ; cf. B. § 127, 9. [On 
 classic usage cf. Hermann, Opuscc. i. 308 sqq., of which 
 dissertation a summary is given in his edition of Viger 
 pp. 732-736.] 
 
 I. self, as used (in all persons, genders, numbers) to 
 distinguish a person or thing from or contrast it with 
 another, or to give him (it) emphatic prominence. 1. 
 AVTien used to express Opposition or Distinction, 
 it is added a. to the subjects implied in the verb, the 
 personal pronouns ί'γώ, ήμιΊς, σΰ, etc., being omitted : Lk. 
 v. 37 (αΐτος (κχνθήσ(ται the wine, as opp. to the skins); 
 Lk. xxii. 71 (αϋτοΧ γαρ ηκοίσαμιν we ourselves, opp. to 
 witnesses whose testimony could have been taken) ; Jn. 
 ii. 25 (αΰτοί eyivarrKev. opp. to testimony he might have 
 called for) ; Jn. iv. 42 (we ourselves, not thou only) ; Jn. 
 ix. 21 [T Tr WH om.] ; Acts xviii. 15 (όψίσίβ αυτοί): 
 XX. 34 ; xxii. 19 ; 1 Th. i. 9, etc. ; with a negative added, 
 ' he does not himself do this or that,' i. e. he leaves it to 
 others : Lk. vi. 42 (αΰτόί, viz. thou, oi β\(πων) ; Lk. xi. 
 46 (αυτοί, viz. i/e, ου προσψανίτ(), 52 ; Jn. xviii. 28 ; 3 
 
 Jn. 1 0, With the addition of «tot to indicate that a tiling 
 is ascribed to one equally with others: Lk. xiv. 12 
 (pffTToTf <tai αυτοί Cf άιηικαλίσ'ύσι) ; xvi. 28 ; Acts ii. 22 
 [G L Τ Tr Wn om. raij : Jn. iv. 45 ; xvu. 19, 21 ; Phil, 
 ii. 24, etc. In other pass, rat airo'r is added to a subject 
 expressly mentioned, and is placed after it ; and in trans- 
 lation may be joined to the predicate and rendered like- 
 wise : Lk. i. 36 (η σνγγενης σου και αυτή συνειΧηφυΙα νιάν 
 ιΙ Ί kinswoman herself also, i. e. as well as thou): Mt. 
 xxvii. 57 (of <tai αυτός ϊμαθητ(υσ( [L Τ Tr WH txt. -τεϋθη] 
 τω Ίησοΰ) ; Lk. xxiii. -il [K (ί] ; ^Ik. XV. 43 ; Acts viii. 
 
 13 (ό Se Σίμων και αυτός (τ:Ίστ(υσ() ; XV. 32; -xxi. 24 ; 1 
 Jn. ii. 6; Gal. ii. 17; Heb. .^iii. 3. b. it is added to 
 subjects expressed, whether to pronouns personal or 
 demonstrative, or to nouns proper or common : .Jn. iii. 
 28 (αΰτοϊ i^flsye yourselves bear witness, not only have 
 I alfirmed) ; Acts xx. 30 (ί'ξ ΰμων αυτών from among 
 your own selves, not only from other quarters) ; Ro. xv. 
 
 14 (κα\ αυτός i-ym I of myself also, not only assured by 
 report, cf. i. 8) ; 1 Co. v. 13 (e'| ύμων αΰτων from your 
 own society, opp. to them that are without, of whose 
 character God must be the judge) ; 1 Co. vii. 35 : xi. 13 ; 
 Ί Th. iv. 9 : aLTot ούτοι, .\cts .\.\iv. 20 : αύτοΰ τούτον 
 (masc). Acts xxv. 2.j : Ίΐ7σοΟί αυτός Jesus 1ιίηι.•:ί1ί, per- 
 sonally, opp. to those who baptized by his command, 
 Jn. iv. 2 : αϊτοΓ Ίησοΰς, opp. to those who believed on 
 him on account of his miracles, J n. ii. 24 ; Jesus himself, 
 not others only, Jn. iv. 44 ; air. AavfiS, opp. to the doc- 
 tors of the law, whose decision did not seem quite to 
 agree with the words of David, Jlk. ;ii. 36 sq. ; Lk. xx. 
 42: αυτός ό Σατανάς, opp. to his ministers, 2 Co. xi. 14 ; 
 αυτός ό $(ός, God himself, not another, Rev. xxi. 3 ; αυτά 
 τα ίπουράνια, the heavenly tilings themselves [i. e. sanc- 
 tuary], opp. to its copies, Heb. ix. 23 [see ίπουράνιος, 1 c.]. 
 c. it is used to distinguish one not only from his compan- 
 ions, disciples, servants, — as Mk. ii. 25 (αΰτόί καΊ οί μ^τ' 
 αύτοΰ) ; Jn. ii. 1 2 ; iv. 53 ; xviii. 1 , — but also from things 
 done by him or belonging to him, as Jn. vii. 4 (τ! ποκί <tai 
 ζητ(ΐ αυτός [L Tr mrg. WH mrg. αντό]) ; 1 Co. iii. 15 (τινός 
 τό €p-/ov κατακαησ€τηι. αυτός δί σω^ι^σ^ταί) ; Lk. xxiv. 15 
 (αίτοΓ (ό) Ίησηίς, Je^us himself in person, opp. to their 
 previous conversation about him), d. self to the exclu- 
 sion of others, i. e. he etc. atone, bg one's self: Mk. vi. 31 
 (ύμείς αυτοί ve alone, unattended by any of the people ; 
 cf. Fritzsclie ad loc.) ; Jn. xiv. 1 1 (διά τα tpya αυτά [WH 
 mrg. αυτοί] ) ; Ro. vii. 25 (αίτόί ϊγώ I alone, unaided by 
 the Spirit of Christ; cf. viii. 2) ; 2 Co. xii. 13 (αϋτόί i'yu, 
 unlike the other preachers of the gospel) ; Rev. xix. 12; 
 cf. Herm. ad Vig. p. 733 iii.; Matth. § 4<'.7, 5; Kiihner 
 § 468 Anm. 2: [.Telf § 656, 3]; with the addition of 
 μόνος (as often in Attic writ.) : Jn. vi. 15. e. self, not 
 prompted or influenced by another, i. e. of one's self, of 
 one's oicn accord : Jn. xvi. 27 (so even Hom. II. 1 7, 254 ; 
 and among Attic writ. esp. Xen.). 2. 'When it gives 
 Prominence, it answers a. to our emphatic Ae, sAc, 
 it: Mt. i. 21 (αυτός σώσει HE and no other) ; Mt. v. 4-10 
 (αυτοί) ; vi. 4 [R G] ; .wii. 5 (αΰτοΟ a<ourrf ) : Lk. vi. 35 ; 
 xvii. 16 ; xxiv. 21 ; Jn. U. 21 (αϋτοΓ [Τ Tr WH om.] . • .
 
 avTot 
 
 86 
 
 αι/τος 
 
 αυτοί' . . . aUTor) ; Acts χ. 42 [L txt. Tr txt. WII oJros] ; 
 Gal. iv. 17 {avrois) ; Eph. ii. 10 (αντον) ; Col. i. 17 ; 1 Jn. 
 ii. 2 ; iv. 5 ; Jas. ii. 6 sq. So in Grk. writ, also fr. Horn, 
 down ; cf. Ilenn. ad Vig. p. 7;i4 v. It is used with the same 
 force after relative sentences, where Greek prose uses 
 ovTOff : Mt. xii. 50 (οστίί αν ποίηση . . . , αυτός μον άδίλφός 
 (στιν, where in Mk. iii. 35 ουτοί) ; Mt. xxvi. 48 ; Mk. xiv. 
 44 ; cf. B. 107 (94) sq. Less eniphaticaUy, avras is put 
 before subjects, serving to recall them again : Mt. iii. 4 
 (αΰτόί δί Ίωάνιπ]ί now he, whom I spoke of, John) ; Mk. 
 vi. 17 (αΰτόί yap Ήρώδτ)Γ) ; Ro. viii. 16 (αυτό το πν€ϋμα). 
 b. it points out some one as chief, leader, master of 
 the rest (often so in (;rk., as in the well-known phrase of 
 the Pythagoreans αίτυς ΐφα [cf. \V. § 22, 3, 4 and p. 150 
 (142)']) : of Christ, Mt. viii. 24 ; Mk. iv. 38; vi. 47; viii. 
 29 ; Lk. V. 16 sq. ; ix. 51 ; x. 38; of God, l.k. vi. 35 ; 
 Ileb. xiii. 5; 1 Jn. iv. 19 [not Lchm.]. c. it answers 
 to our i-eri/,ju.il, exaclhj, (Germ, ehen, gerade) : Ro. Lx. 3 
 {avTos eya> I myself, the very man who seems to be inimi- 
 cal to the Israelites) ; 2 Co. x. 1 (I myself, who bore 
 myself lowly in your presence, as ye said) ; αυτά τα epya. 
 Jn. V. 36 ; often in Luke cV avrfi rf/ ημίρα or ώρα, αυτώ 
 τω καιρώ, in that very day, hour, season : Lk. ii. 38 ; x. 21 ; 
 xii. 12; xiii. 1, 31 ; .xx. 19; xxiii. 12 ; x\iv. 13, 33 ; Acts 
 xvi. 18. In the writings of Paul αϋτο τοϋτο l/iis very 
 lliiny: Gal. ii. 10; 2 Co. vii. 11; Phil. i. 6; ds αυτό 
 τοϋτο for this very purpose, on this very account: Ro. i.x. 
 1 7 ; xiii. 6 ; 2 Co. v. 5 ; Eph. vi. 22 ; Col. iv. 8 ; and in 
 the same sense \_for this very thing] the simple accus. 
 (as in Attic, cf. Matth. § 470, 7 ; Kiihner ii. 267 Anm. 6 ; 
 W. § 21 N. 2) ToiTo αυτό, 2 Co. ii. 3 [but see Mey. ad 
 loc], and αϋτο τοϋτο, 2 Pet. i. 5 [Lchm. reads here airoQ. 
 d. even, Lat. rel, arleo, (in Horn. ; cf. Hrrm. ad A'ig. p. 
 733 ii.) : και αυτή η κτίσις, Ro. viii. 21 ; ouSe η φνσις αυτή, 
 1 Co. xi. 14 : καϊ [Tr om. L AVII br. και] αϋτος 6 υίΟ£, 1 Co. 
 XV. 28 ; «col αϋτη 2άρρα even Sarah herself, although a 
 feeble old woman, Ileb. xi. 11 [yet WII mrg. reads the 
 dat. ai/Tji 2άρρα; see καταβολή, 1]. 
 
 II. αύτόί has the force of a simple personal pronoun 
 of the third person, answering to our unemphatic he, she, 
 it; and that 1. as in classic Grk., in the oblique 
 cases, him, her, it, them, etc.: numberless instances, — 
 as in the gen. absolute, e. g. αυτού ίΧθόιττος. \ηΧήσαντος, 
 etc.; or in the ace. with inf., ds το dvai airois αναπολό- 
 γητου!, Ro. i. 20 ; or after prepositions, (ξ αίτοϋ. tv αϋτώ, 
 etc. ; or where it indicates the possessor, ό πατήρ αΰτοΰ ; 
 or a person as the (dir. or indir.) object of an active 
 verb, as f π•ι8ώσ€ΐ αϋτω, Mt. vii. 9 ; άσπάσασθ( αυτήν, Jit. 
 X. 12 ; άφ(\5 αϋτον!, Mt. xxvi. 44 ; ην 8ιαν(ύων αύτοΐί, Lk. 
 1. 22 ; ουκ €ia αΰτα λαλ^ίι^. Lk. iv. 41 ; η σκοτία αυτό ου 
 κατ(\αβ(, Jn. i. 5. But see αυτού below. 2. Contrary 
 to Grk. usage, in the X. T. even in the Nominative it 
 is put for a simple personal pronoun of the third person, 
 where the Greeks say ούτος or ό δί, or use no pronoun at 
 all. This has been convincingly shown by B. 107 (93) 
 sqq. ; and yet some of the examples adduced by him are not 
 decisive, but either must be or can be referred to the usage 
 illustrated under I. 1 ; — those in which avras is used of 
 
 Christ, apparently to I. 1 b. But, in my opinion, the 
 question is settled even by the following: αϋτο!, Mt. 
 xiv. 2 ; Mk. xiv. 15 ; Lk. i. 22 ; xv. 14 ; so too in the Sept 
 (cf. Thiersch, De Pentat. vers. Alex. p. 98) ; Sir. xlix. 7; 
 Tob. vi. 11 ; αΰτοΙ, Mk. ii. 8 (ούτως αϋτο\ 8ια\ο•γίζονται in 
 Grsb.) ; Lk. ix. 36 ; xiv. 1 ; xxii. 23 ; αυτό, Lk. xi. 14 
 [Tr mrg. WH om., Tr txt. br.]. AVhether αΰτη and αϋταί 
 also are so used, is doubtful; cf. B. 109 (95). 3. 
 Sometimes in the oblique cases the pron. is omitted, 
 being evident from the context : Mk. vi. 5 (ΐπιθύς, sc. 
 aUToIr); Jn. iii. 34 (δι'δωσ», sc. αιίτω); Jn. x. 29 (δί'δωκί 
 μοι, sc. αυτούς) ; Acts xiii. 3 (άπίλυπαν, sc. αυτούς) ; Rev. 
 xviii. 21 (i/3aAfi',sc. αντόν), etc. 4. Not infre<iucntly 
 αυτός in the ol)lique cases is a d d e d to the verb, although 
 the case belonging to this very verb has preceded ; Mt. 
 viii. 1 (καταβάντι te αϋτω f L Tr WII gen. absol.] άπ6 του 
 όρους ηκοΧούβησαν αντω) ; Mt. iv. 16 ; v. 40 ; viii. 23, 28 
 [R G] ; ix. 28 ; xxv. 29 (άπΐ, [om. by L Τ Tr WII] toC μη 
 (χοντος • • . απ' αϋτοϋ) ; xxvi. 71 [RGLbr. Τ]; Mk. v. 2 
 [R G] ; ix. 28 [R G] ; Jn. .xv. 2 (παν κ\ημα . . . aipei αυτό) ; 
 Acts vii. 21 [RG]; Jas. iv. 17; Rev. ii. 7; vi. 4 [LTr 
 mrg. br.] ; cf. W. § 22, 4 a.; B. 142 (125). Doubtless 
 the writer, while writing the earlier words with the in- 
 tention of joining them to the leading verb to follow, 
 marked off these very words as a clause by themselves, 
 as if they formed a protasis ; and so, when he came to 
 the leading verb, he construed it just as though it were 
 to form an apodosis. 5. By a Hebraism αύτο'ί is used 
 redundantly in relative sentences : ης f\e το θυγάτριον 
 αϋτης, Mk. vii. 25 ; οΰ τω μωλωπι αύτοϋ, 1 Pet. ii. 24 (R G 
 Τ, but Tr mrg. br. αΰτοϋ) ; esp. in the Apocalypse : ην 
 οΰδί'ίς δύναται κλίΓσαι αϋτην. Rev. iii. 8 (ace. to the true 
 text) ; ο'ς (δόθη αΰτο'ις. Rev. vii. 2 ; add vs. 9; xiii. 12; 
 xvii. 9 ; far oftener in the Sept. ; rare in Grk. writ. [fr. 
 Callim. ep. 44] ; cf. Herm. ad \ig. p. 709 ; [B. § 143, 1] ; W. 
 § 22, 4 b. Λνίκτο add to the exx. Ildian. 8, 6, 10 [5 Bckk.] 
 οΓί (πιφοιτωσι αύτοις τας \οιπάς πόλεις πύ\αι άνοίγνυντο. 
 But to this construction must not be referred Mt. iii. 1 2 
 ου TO πτύον iv ττ) χιιρ\ α ΐ τ ο Ο, nor 1 Pet. ii. 24 or τάϊ 
 αμαρτίας ημών αυτός άνηνί•γκ(ν. For in the latter pas- 
 sage αυτός is in contrast with us, who must otherwise 
 have paid the penalty of our sins ; and in the former the 
 sense is, ' he holds his winnowing-shovel in his hand.' 
 6. A^ery often αυτός is used rather 1 a χ 1 y, where the 
 subject or the object to which it must be referred is not 
 expressly indicated, but must be gathered especially 
 from some preceding name of a province or city, or from 
 the context : Mt. iv. 23 (π€ριηγ(ν την Γαλιλαίαν διδάσκων iv 
 τα'ις συναγωγα'ις αυτών, i. e. of the Galila;ans) ; Acts viii. 5 
 (2αμαρ(ίας (κήρυσσαν αΰτο'ις. i• e. Toif Σαμαρ(ΐταις) : X-\. 2 
 (αυτούς, i. e. the inhaViitants τών μιρών ίκ(ίνων ) ; 2 Co. ii. 
 
 13 (αίτοΊς. i. e. the Christians of Troas); ]Mt. xix. 2 (όχλοι 
 πολλοί κα\ (β(ράπ€υσ(ν αυτούς, i. e. their sick) ; 1 Pet. iii. 
 
 14 (φόβον αυτών, i. e. of tliose who may be able κακώσαι 
 you, vs. 13); Lk. x.xiii. 51 (τη βουλή αυτών, i. e. of those 
 with whom he had been a βουλιυτής) ; Heb. viii. 8 (aUToIt 
 [L Τ WII Tr mrs;. αΰτούί : sec μίμφομαι] i. e. toIs ΐχουσι 
 την διαθήκην την πρώτην) ; Lk. ii. 22 (το£ καθαρισμού αυτών.
 
 87 
 
 άφαιρΐω 
 
 of the purification prescribed by the law of Moses to 
 women in child-bed); Jn. viii. 44 {ψ(ΰστη! iariv και 6 
 πατήρ αΐττοΰ, i. e. of the liar; cf. Baumg.-Crusius and 
 Meyer ad loc). By this rather careless use of the pro- 
 noun it came about that at length αυτοί alone might be 
 used for άνθρωποι : Mt. viii. 4 ; Mi. i. 44 ; Lk. v. 14, 17 
 [here Τ WH Tr mrg. αύτόκ] ; cf. W. § 22, 3 ; B. § 127, 8. 
 
 7. Sometimes, in relative sentences consisting of several 
 members, the second member is not joined to the first by 
 the relative Si, but by a loose connection proceeds with 
 καΐαίτόί; as, Lk.xvii. 31 ; Acts iii. 13 (όν νμίΊς παρ<δώκατ( 
 και ηρνήσασθι αυτόν [Ι> Τ λ\ II οπι. Tr br. αϋτόι/]) ; 1 Co. 
 viii. 6 {ϊξ ηΐ τα πάντα και ήμύς eif αίτόν, for κα\ (Is όν 
 ήμιΐί) ; 2 Pet. ϋ. 3. This is the usage likewise of Greek 
 as weU as of Hebrew ; cf. W. 149 (141); [B. 283 (243)]; 
 Bnhdy. p. 304. 
 
 m. 6 αϊτός, ή αυτή, το αυτό, with the article, the same ; 
 
 1. without a noun : ό αυτός, immutable, Ileb. i. 12 ; .\iii. 
 
 8, (Thuc. 2, 61) ; το αϋτό. — ποιι'ιν. Mt. v. 46 [R G Τ 
 Wll txt., 47 L Τ Tr WH] : Lk. vi. 33 ; Uynv, to profess 
 the same opinion, 1 Co. i. 10; oKfiSiffii', not in the same 
 manner but reproached him with tlie same, cast on him 
 the same reproach, Mt. xxvii. 44, (ui/f iSiff iv τοιαϊττα. Soph. 
 Oed. Col. 1002). τί αυτά: Acts xv. 27 ; Ro. ii. 1 ; Eph. 
 vi. 9. fVl TO αυτό [Rec* passim fViroauro] (Hesych. 
 όμον, eVi τον αϋτόκ τόπον), to the same place, in the same 
 place : Mt. xxii. 34 ; Acts i. 15 ; ii. 1 ; 1 Co. xi. 20 ; xiv. 23, 
 (Ps. ii. 2 ; 2 S. ii. 13 ; 3 Mace. iii. 1 ; Sus. 14) ; together : 
 Lk. xvii. 35 ; Acts iii. 1 [L Τ Tr AVH pin it to ch. 
 ii. ; 1 Co. vii. 5]; κατά το αυτό, (Vulg. simul), together: 
 Acts xiv. 1 (for ΊΠ", Ex. xxvi. 24; 1 K. iu. 18; exx. fr. 
 Grk. writ, are given by Kypke, Observv. ii. p. 69 sqq.). 
 Like adj. of equality ό αυτός is foil, by the dat. : ii/ κα\ 
 TO alToTji ί^νρημίντι, 1 Co. xi. 5, (Sap. xviii. 11 ; 4 Mace. 
 viii. 5 ; x". 2, 13, and often in Grk. writ., cf. W. 150 (141)). 
 
 2. AVith a noun added : Mt. xxvi. 44 ; Mk. xiv. 39 (τοι» 
 αύτοί' Xoyof) ; Lk. vi. 38 [R G L mrj.] (τώ αντω μίτρω) ; 
 Phil. i. 3υ ; 1 Co. i. 10 (eV τώ αίτώ ιό?) ; 1 Co. xii. 4 (το 
 he αυτό πν(ϋμα), etc. τα αϊτό (with the force of a subst. 
 the same kind) των παθημάτων, 1 Pet. v. 9. [Cf. τβίτά.] 
 
 οϋτον, prop, neuter genitive of the pron. airos. '" thai 
 place, there, here : Mt. xxvi. 36 ; [Lk. Lx. 27 (R L &8i)] ; 
 Acts XV. 34 (a spurious vs. [see WH. App. ad loc.]) ; xviii. 
 19 (LTr mrg. eftei) ; x.xi. 4 (Lchm. αΰτοΐς).* 
 
 αΰτοϋ, -ής, -οϋ, of himself , herself, itself, i. q. /αυτοί, q. v. 
 It is very common in the edd. of the N. T. by the Elzevirs, 
 Griesbach, Knapp, al. ; but Bengel, Matthaei, Lchm., 
 Tdf., Trg. have everywhere substituted αΐτοΰ, αΰτω, etc. 
 for αίτοΟ, αΰτω, etc. " For I have observed that the 
 former are used almost constantly [not always then? 
 Grinwi] not only in uncial codd. of the viii. ix. and x. 
 cent., but also in many others (and not X. T. codd. alone). 
 That this is the correct mode of writing is proved also 
 by numerous examples where the pron. is joined to prep- 
 ositions ; for these last are often found written not (φ, 
 αφ, μ(θ, καθ, ανθ, etc., but ίττ, απ, μ(τ, κατ, αιτ." Tdf. 
 Proleg. ad Χ. Τ., ed. 2 p. x.xvi. [ed. S p. 126]; cf. his 
 Proleg. ad Sept., ed. 1 p. Ixx. [ed. 4 p. xxxiii. (not in 
 
 ed. 6)]. Bleek entertains the same opinion and sets it 
 forth at length ir "^is note on Heb. i. 3, vol. ii. 1 p. 
 67 sqq. The questiou ''ard to decide, not only be- 
 cause the breathings and acvjnts are wanting in the 
 oldest codd., but also because it often depends upon the 
 mere preference of the writer or speaker whether he 
 will speak in his own person, or ace. to the thought of 
 the person spoken of. Certainly in the large majority 
 of the passages in the X. T. αντοϋ is correctly restored; 
 but apparently we ought to write hi αυτοί (Rec. /αυτοί 
 [so L mrg. Τ WH]). Ro. xiv. 14 [L txt. Tr δι' αΙτ."] ; eU 
 αυτόν. Col. i. 20 [al. f is αύτ.] ; αυτός π(ρ\ αΰτοϋ [Τ Tr txt. 
 WHi'auToO], .Tn.ix.21. Cf. W. 151 (143): [B. Ill (97) sq.; 
 Bp. Lghtft. on Col. 1. c, and see esp. Hort in Westcott and 
 Hort's Grk. Test., App. p. 144 sq. ; these editors have in- 
 troduced the aspirated form into their text " nearly twen- 
 ty times" (e. g. Mt. vi. 34; Lk. xii. 17, 21 ; xxiii. 12; xxiv. 
 12: Jn.ii. 24 ; xiii. 32; xix. 17; xx. 10; Acts .xiv. 17; Ro. 
 i. 27 ; 2 Co. iii. 5 ; Eph. ii. 15 : Phil. iii. 21 : 1 Jn. v. 10 ; 
 Rev. viii. 6, etc.). Cf. Rutherford, Xew Phryn. p. 432]. 
 
 αυτόφωροι, -ov, (αυτός and φώρ a thief, φωρά a theft), 
 [fr. Soph, down] ; prop, caught in the act of theft ; then 
 univ. caught in the act of perpetrating any other crime; 
 very often in the phrases ίπ' αυτοφώρω (as one word 
 (παυτοφώρω) τινά 'Καμβάνίΐν, J)ass. Χαμβάνίσθαι, καταλαμ- 
 βάνισθαι, άΧίσκίσθαι, (fr. Hdt. Ο, 72 on), the crime being 
 specified by a participle : μοιχ(υομίνη, Jn. viii. 4 [R G], 
 as in Ael. nat. an. 11, IS; Plut. mor. vi. p. 446 ed. Tauchn. 
 [x. p. 723 ed. Reiske, cf. Xicias 4, 5 ; Eumen. 2, 2] ; Sext. 
 Empir. adv. Rhet. 65 [p. 151 ed. Fabric.].* 
 
 αύτό-χ€ΐρ, -ρος, ό, (αυτός and χ(ίρ, cf. μακρόχ€ΐρ, άδικο• 
 χ(φ), doing a thing icilh one's own hand: Acts xxvii. 19. 
 (Often in the tragedians and Attic orators.) * 
 
 ανχεω ; (in pres. and impf. fr. Aeschyl. and Hdt. down, 
 but rare in prose) ; prop, to lift up the neclc, hence to 
 boast : μι-γάΚα αίχύ, Jas. iii. 5 L Τ Tr WH for R G pf- 
 
 ■γά\αυχ(Ί q. v.* 
 
 αυχμηρός, -ά, -όν, (σύχμ/ ω to be squalid), squalid, dirty, 
 (Xen., Plat., sqi].), and since dirty things are destitute of 
 brightness, dark: 2 Pet. i. 19, Aristot. de color. 3 to 
 Χαμπρόν ή στίλβοί' . . . η τουναντίον αίχμηρον και άλαμπ^ς. 
 (Hesych., Suidas, Pollux.) • 
 
 άψ-αιρ/ω, -ώ : fut. άφαιρήσω (Rev. xxii. 1 9 Rec. [fr. 
 Erasmus, apparently on no Ms. authority ; see Tdx.'s 
 note]), and άφ(\ω (ibid. G L Τ Tr WH ; on this rarer fut. 
 cf. Blim. Ausf. Spr. ii. p. 100) : 2aor. άφίΐΧον; 1 fut. pass. 
 άφαιρ(θήσομαι : Mid., pres. αφαιρούμαι: 2 aor. άφ(ίλόμην•, 
 [see αίρί'ύ)] : in Grk. writ. fr. Horn, down ; to take f mm, 
 take away, remove, carry off: τι. Lk. i. 25 ; to cut οβ', το 
 ώτίον, Mt. xxvi. 51 ; Mk. xiv. 47 [L Τ Tr WII τοώτάριον] ; 
 Lk. xxii. SO [to οΰϊ], (την κ(φά\ήν tiios, 1 Mace. vii. 47 ; 
 for n^3, 1 S. xvii. 51) ; to tak'^ away, τϊ από with gen. 
 of a thing. Rev. xxii. 19; τι από with gen. of pers. Lk. 
 X. 42 [T WH om. L Tr br. άπό], (Gen. xxxi. 31 ; Job 
 xxxvi. 7 ; Prov. iv. 16 [Alex.], etc.) ; mid. (prop, to 
 take away or bear off ft>r one's self), Lk. xvi. 3, (Lev. 
 iv. 10 ; Mic. ii. 8 : in Grk. writ, with a simple gen. for 
 από τίνος) : άφαιρ€ΐν τάς αμαρτίας to take away sins, of
 
 αφανή•; 
 
 88 
 
 άφι'ημι 
 
 victims expiating them, Ilcb. χ. 4, (Jer. xi. 15 ; Sir. xlvii. 
 11) ; mid. of (iod i>iitting out of his sight, remembering 
 no more, tlie sins coininitted by men, i. e. granting par- 
 don for sins (see αμαρτία, 2 a.) : Uo. xi. 2i.' 
 
 άψανή;, -€s, (φ ύνω), not maiii/csl, liiddeii : Ileb. iv. 13. 
 (Often in Grk. writ. fr. [Aeschyl. and] Ildt. down.) [C'f. 
 ίήλοί, and Schmidt cli. 130.]' 
 
 αφανίζω ; [Pass., pres. αφανίζομαι] ; 1 aor. ηφανίσθην ; 
 (αφανής) ; a. to snatch out oj'sl ///(/, to /ntt out of view, to 
 moke unseen, (Xen. an. 3, 4, 8 ηλιον νιφίλη παρακαλΰψασα 
 ήφάνισί se. ■nji' πάλιν, Plat. Phil. G6 a. άφανίζυιττα κρύ- 
 πτομ(ν). b. Ιο cause to vanish airai/, to destroij, consume : 
 Mt. vi. 19 sq. (often so in Grk. writ, and Sept. [cf. B. 
 §130, 5]); Pass, to perish: Acts xiii. 41 (Luth. vor 
 Schrecken veryehen) ; to vanish awui), Jas. iv. 14, (Ildt. 7, 
 6; 167; Plat, et S(i<i.). c. to deprive of lustre, render 
 unsi'ilith/; to disfii/ure : το πρόσωπον, Mt. vi. 16.* 
 
 άψανισ-μέΐ, -oC, ό, (αφανίζω, q. v.), disappearance ; de- 
 struction : Ileb. viii. 1 3. (Theophr., Polyb., Diod., Pint., 
 Leian., al.; often in Sept., particularly for Π3!? and 
 no-Da)• 
 
 ά-ψαντοΐ, -OK, (fr. φαίνομαι), taken out of sight, made 
 invisible ■■ άφαντο! tyivfTo απ" αϋτων, he departed from 
 them suddenly and in a way unseen, he vanished, Lk. 
 xxiv. 31. (In poets fr. Horn, down ; later in prose writ, 
 also ; Diod. 4, (i.j ϊμπίσων tit το χάσμα . . ■ άφαντος eytveTO, 
 Plut. orac. def. c. 1. Sometimes angels, witlidrawing 
 suddenly from human view, are paidάφαl/eΐs -γίνισθαι: 
 2 Mace. ill. 34; Acta Thorn. §§27 and 43.)* 
 
 ά()κ8ρών, -ώνος, ό, apparently a word of Macedonian 
 origin, which Suidas calls 'barbarous'; the place into 
 which the aloine discharijes are voided; a privy, sink; 
 found only in Mt. xv. 17; Mk. vii. 19. It appears to 
 be derived not from αφ' ίδρων a podicibus, but from 
 άφίδροΓ, the same Macedon. word which in Lev. xii. 5; 
 XV. 1 9 scjq. answers to the I lebr. DTJ son/es menstruorum. 
 Cf. Fischer's full discussion of the word in his De vitiis 
 lexx. N. T. p. G98 sqq.» 
 
 άψ<ι8[α (άφίίδίΐα Lchm.,see s. V. ii,i),-af, ή, (the dispo- 
 sition of a man who is άφ(ίδή!, uns])aring), nnspariny 
 severity : with gen. of the object, toC σώματος. Col. ii. 23 
 (τών σωμάτων άφ(ΐ8(ΐν, Lys. 2, 25 (Ι!*3, 5) ; Diod. 13, 60; 
 79 etc. [see Bp. Lghtft. on Col. 1. c] ; in Plat, defin. p. 
 412 d. άφαδία means liberality}.* 
 
 άψ-(ΐεον, i. q. άπί'ιδον, q. v. Cf. B. 7 ; ^lullacn p. 22 ; 
 W. 45 (44) ; [Tilf. Proleg. p. 91 sq., Sept. ed. 4 Proleg. 
 p. xxxiii. ; Scrivener's ed. of cod. Cantab. Intr. p. xlvii. 
 (11) ; esp. IF//. App. p. 143 sq., Meisterhans § 20, and 
 Bp. Lghtft. on Phil. ii. 23; Curtius p. 687 sq.]. 
 
 άφ€λότη$, -i;tos, ή, (fr. άφ(\ήί without rock, smooth, 
 plain, and this fr. φίλλί i5t rocky land), simplicity, [A.V. 
 sinyleness'] : καρδίας. Acts ii. 46, (found only here [and in 
 eccl. writ.]. The Greeks used άφίΧιια).* 
 
 αφ-€λιτίζω, i. q. άτκΧπίζω, q. v. ; cf. άφΰδον. 
 
 a4>-co-t;, -(ως, ή, (άφίημι) ; 1. release, as from bond- 
 age, imprisonhient, etc.: Lk. iv. 18 (19), (Is. bci. 1 sq. ; 
 Polyb. 1, 79, 12, etc.). 2. άφ(σις άμαρηων forgiveness, 
 pardon, of sins (prop, the letting them go, as if they had 
 
 not been committed [see at length Trench § x.\xiii.])i 
 remission of their penalty: ΛΙΐ. xxvi. 28; Mk. i. 4; Lk. 
 i. 77; iii. 3; xxiv. 47 ; Acts ii. 38 ; v. 31 ; x. 43; xiii. 38; 
 .\.\vi. 18; Col. i. 14; των παρατττωμάτων, Eph. i. 7; and 
 simply άφισις: Mk. iii. 29; Ileb. ix. 22; x. 18, {φόνου, 
 Plat. Ic'.'g. 9 p. 869 d. ; iyκ\ημάτωv, Diod. 20, 44 [so 
 Dion. Hal. 1. 8 § 50, see also 7, 33; 7, 46; esp. 7, 64; 
 αμαρτημάτων, Philo, vit. Moys. iii. 17; al.]).* 
 
 αφή, -ης, ή, (άπτω to fasten together, to fit), (Vulg. 
 junclura [and nexus]), bond,connection,[A. Y. Joint (see 
 esp. Bp. Lghtft. on Col. as below)] : Eph. iv. 16 ; Col. ii. 
 19. (Plut. Anton, c. 27.)• 
 
 άφθαροτία, -at, ή, (άφθαρτος, cf. ακαθαρσία), (Tertull. 
 and subseq. writ, incorriiplibililas, Vulg. incorruplio [and 
 incorruptela]), incorruption, perpetuity: τοΰ κόσμου, Philo 
 de incorr. nuind. §11; it is ascribed to τό βύον in Plut. 
 Arist. c. 6 ; of the body of man exempt from decay after 
 the resurrection, 1 Co. xv. 42 (fV άφθ. sc. Sv), 50, 53 sq. ; 
 of a blessed immortality (Sap. ii. 23; vi. 19; 4 Mace, 
 xvii. 12), Ko. ii. 7 ; 2 Tim. i. 10. τικά ά-γαπάν i ν αφθαρ- 
 σία to love one with never diminishing love, Eph. vi. 
 24 [cf. Moy. ad loc. The word seems to have the mean- 
 ing purity, sincerity, incorruptness in Tit. ii. 7 Rec."].* 
 
 α-φθαρτο;. -ov, (φθ(ίρω), uncorrupled, not liable to cor- 
 ruption or ill cay, imperishable : of things, 1 Co. ix. 25 ; 
 1 Pet. i. 4, 23; iii. 4; [_άφθ. κήρυγμα τής αιωνίου σωτηρίας, 
 Mk. xvi. WII in (rejected) ' Shorter Conclusion ']. im- 
 mortal : of the risen dead, 1 Co. xv. 52; of God, Ro. i. 
 23 ; 1 Tim. i. 1 7. (Sap. xii. 1 ; xviii. 4. [Aristot.], 
 Phit., Leian., al. [Cf. Trench § Ixviii.])* 
 
 ά-φθορία, -as, ή, (άφθοριις uncorrupted, fr. φθ(ίρω), un- 
 corru/ttiiess : Tit. ii. 7 L Τ Tr WII ; see άδιαφθορία* 
 
 άφ-(ημ.ι ; pres. 2 pers. sing, άφιις (fr. the form άφίω. 
 Rev. ii. 20 for Rec. e'af), [3 pers. plur. άφιοϋσιν Rev. xi. 
 9 Tdf. edd.2, 7,fr. a form άφιίω ; cf. B. 48 (42)] ; impf. 3 
 pers. sing, ήφκ, with the augm. before the prep., Mk. i. 
 34; xi. 16, fr. the form άφίω; whence also pres. 1 pers. 
 plur. άφίομ(ν Lk. xi. 4 L Τ Tr WH for άφίιμιν Rec. and 
 3 pers. άφίουσιν Rev. xi. 9 L Τ Tr WH ; [see 117/. App. 
 p. 167]; fut. άφιίσω; 1 aor. άφτ)κα, 2 pers. sing. -«s Rev. 
 ii. 4 Τ Tr WH [cf. κοπιάω] ; 2 aor. irapv. άφις, άφίΤΓ , sul)j. 
 3 pers. sing, αφή, 2 pers. plur. άφητι, [inf. άφ(ϊναι (Mt. 
 xxiii. 23 L Τ Tr WH ; Lk. v. 21 L txt. Τ Tr Wll)], 
 ptcp. άφίίς, άφίντις; Pass., pres. άφίιμαι, [yet 3 pers. 
 plur. άφίονται .Τη. xx. 23 WH mrg. etc. ; cf. άφΙω above] ; 
 pf. 3 pers. plur. άφίωνται (a Doric form [cf. W. § 14, 3 a.; 
 Β 49 (42) ; Kuhner § 285, 4], Mt. Lx. 2, 5 ; Mk. ii. 5, [9] 
 — in both these Gospels L [exc. in Mk. mrg.] Τ Tr WH 
 have restored the pres. 3 pers. plur. αφί^νται ; Lk. v. 20, 
 23; vii. 47, [48]; Jn. xx. 23 L txt. Τ Tr t.xt. AVHtxt.; 
 1 Jn. ii. 12) ; 1 aor. άφίθην; fut. άφιθήσομαι ; cf. W. § 14, 
 3; B. 48 (42) ; [IK//. App. p. 167 ; Veitch s. v. ϊημι]; 
 (fr. από and ΐημι); [fr. Horn, down] ; to send from (άπα) 
 one's self; 1. to send away ; a. to bid go away or 
 depart : τους όχλους, Mt. xiii. 36 [al. refer this to 3 be- 
 low] ; την γυναίκα, of a husband putting away his wife, 
 1 Co. vii. 11-13, (Hdt. 5, 39; and subst. άφισις, Plut. 
 Pomp. c. 42, 6). b. to send forth, yield up, emit: τΑ
 
 αφίημι 
 
 89 
 
 άφομοιοω 
 
 τηιήμα, to expire, Mt. xxvii. 50 (την ψνχην, Gen. xxxv. 
 18; I Idt. 4, 1 90 and often in other Grk. writ, [see πνινμα, 
 2']),φ<ιΐνην lo utter a cri/ (emitlere t-ocem, Liv. 1, 58), Mk. 
 XV. 37 (Gen. .xlv. 2 and often in Grk. writ. ; [cf. Heinichen 
 on Euseb. h. e. 8, 14, 17]). c. lo lei go, lei alone, let be ; 
 a. lo disregard : Mt. xv. 14. β. lo leave, not lo discuss 
 noir, a topic, used of teachers, writers, speakers, etc. : 
 Heb. vi. 1, (Eur. Andr. 392; Theophr. char, praef. § 3; 
 for other examples fr. Grk. writ, see Bleek on Heb. vol. 
 ii. 2 p. 144 sq.), [al. take the word in Ileb. 1. c. as expres- 
 sive of the duty of the readers, rather than the purpose of 
 the writer; and consequently refer tlie passage to 3 be- 
 low], γ. lo omit, neglect : Mt. xxiii. 23, [Lk. xi. 42 R G] ; 
 Mk. vii. 8 ; Ro. i. 27. d. to let go, gice up, a debt, by not 
 demanding it (opp. to κρατύν, Jn. xx. 23), i. e. lo remit, 
 forgive : το Savfioi/, Mt. xviii. 27 ; την οφαλήν, Mt. xviii. 
 32 ; τα οφιί^ηματα, Mt. vi. 1 2 ; τα παραπτώματα, vi. 14 sq. ; 
 Mk. xi. 25 sq. [T Tr WH om. verse 26] ; tus αμαρτίας, τα 
 αμαρτήματα, τάί ανομία;, Mt. ix. 2, 5 sq. ; -xii. 31 ; Mk. ii. 5, 
 7 ; iii. 28 ; I>k. v. 20 sq. 23 ; Ro. iv. 7 (fr. Ps. xxxi. (xxxii.) 
 1); 1 .In. i. 9 ; Jas. v. 15, (Is. xxii. 14 ; xxxiii. 24, etc.) ; 
 T. inivotav της καρΒίας, Acts viii. 22, (την αΐτίαν, Hdt. ΰ, 
 30 ; τα χρία, Ael. v. h. 14. 24) ; absolutely, άφάναι τινί Ιο 
 forgive one: Mt. .xii. 32; xviii. 21, 35 ; Mk. iv. 12; Lk. 
 xi. 4 ; xii. 10 ; xvii. 3 sq. ; xxiii. 34 [L br. WH reject the 
 pass.], e. to give up, keep no longer : την πρώτην άγάττην, 
 Rev. ii. 4. 2. lo permit, allow, not to hinder ; a. foil, by 
 a pres. inf. [B. 258 (222)] : Mk. x. 14: Lk. xviii. 16 i^cTf 
 fp^faOai Ka\ μή κωλν€Τ€ αυτά, Mt. xiii. 30 ; Mk. i. 34 ; Jn. 
 xi. 44 ; xviii. 8. by the aor. inf. ; Mt. viii. 22 ; xxiii. 13 
 (14); Mk. V. 37; vii. 12, 27; Lk. viii. 51; ix. 60 ; xii. 39 ; 
 Rev. xi. 9. b. without an inf. : Mt. iii. 1 5 (ίΊφfς άρτι per- 
 mit it just now), with ace. of the pers. or tiling permitted : 
 Mt. iii. 15 ToTf άφίησιν αυτόν, Mk. v. 19 ; xi. 6 ; xiv. 6 ; Lk. 
 xiii. 8 ; Jn. xii. 7 R G ; xi. 48 ; Acts v. 38 (L Τ Tr WH ; 
 RG βασατί); Rev. ii. 20 (Rec. fof). c. άφίημι τινί τι, to 
 give up a thing lo one : Mt. v. 40 (άφα αυτω καΊ τό Ιμάτιον). 
 d. foil, by Ινα : Mk. xi. 16 ; Jn. xii. 7 L Τ Tr WH, a later 
 construction, cf. W. § 44, 8 ; B. 238 (205). e. foil, by 
 the simple hortative subjunc. : Mt. vii. 4 ; Lk. vi. 42 
 (άφί Γ (κβαΚω) \ Mt. xxvii. 49 : Mk. .xv. 36, (άφfτf Ίδωμιν) ; 
 Epict. diss. 1, 9, 15 Sφfs ^(ίξωμίν, 3, 12, 15 άφίί ΐδω. 
 Cf. Β. 209 (181) sq. ; ΛΥ. 285 (268). 3. to leave, go 
 away from one ; to depart from any one, a. in order to 
 go to another place : Mt. xxii. 22 ; xxvi. 44 ; Mk. viii. 13 
 (Mt. xvi. 4 καταλιπώκ); xii. 12; xiii. 34; Jn. iv. 3; xvi. 
 28. b. to depart from one whom one wishes to qiiit : 
 Mt. iv. 11 ; so of diseases departing, άφηκίν τίνα 6 Trvprros, 
 Mt. viii. 15 ; Mk. i. 31 ; Lk. iv. 39 ; Jn. iv. 52. c. to de- 
 part from one and leave him to himself, so that all mutual 
 claims are abandoned : τον πατίρα, Mt. iv. 22 ; Jlk. i. 20 ; 
 Mt. xviii. 12 (Lk. xv. 4 χαταλίίττίΐ). Thus also άφιίναι 
 τα eavroi to leave possessions, home, etc. : Mt. iv. 20 ; 
 xix. 27, 29 ; Mk. i. 18 ; x. 28 sq. ; Lk. v. 1 1 ; xviii. 28 sq. 
 d. to desert one (wrongfully) : Mt. xxvi. 56 ; Jlk. xiv. 
 ^0 ; Jn. X. 12. β. to go away leaving something behind : 
 Mt. v. 24 ; Jn. iv. 28. f. to leave one by not taking him 
 as a companion : opp. to παράΧαμβάνίΐν, Mt. xxiv. 40 sq. ; 
 
 Lk. xvii. 34 sq. g. to leave on dj-ing, leave behind one : 
 TfKva, γυναίκα, Mt. xxii. 25 ; Mk. .xii. 20, 22, (Lk. xx. 31 
 καταλίίπω). h. to leave so that what is left may re- 
 main, leave remaining: oi μη άφ(θή Zi&€ λίθος fVi λίθορ 
 [or \ίθω], Mt. .\.\iv. 2; Mk. xiii. 2 ; Lk. xxi. 6. i. άφωνοι 
 foil, by the ace. of a noun or pron. with an ace. of the 
 predicate [B. § 144, 18]: Lk. x. 30 (ήμιθανη); Jn. xiv. 
 18 (Ttva όρφανόν) ; Mt. xxiii. 38 ; Lk. xiii. 35, (but Lchm. 
 om. ίρημος in both pass., WH txt. om. in Mt., G Τ Tr 
 WH om. in Luke ; that being omitted, άφι^ναι means to 
 abandon, to leave destitute of God's help); Acts xi- . ' 7 
 (άμάρτνρον ίαντάν [L Τ Tr αυτόν (WH αΰτ. q. v.)]). 
 
 άψ-ικν(Όμαι, -οϋμαι : 2 aor. άφικύμην ; ( ίκνίομαι to come) ; 
 very often in Grk. writ. fr. Horn, down ; lo come from 
 (από) a place (but often the prep, has almost lost its 
 force) ; to come to, arrive at ; in the N. T. once, tropically : 
 Ro. xvi. 19 (υμών υπακοή etf πάντας άφΊκΐτο your obedi- 
 ence has reached the ears of [A. V. is come abroad unlo^ 
 all men ; Sir. xlvii. 16 eis νήσους άφίκ€το το ονομά σον. 
 Joseph, antt. 19, 1, 16 eh το θίατρον ■ . ■ ύφίκ(το ό λόγος).* 
 ά-ψιλ-άΎαθος, -ον, (α priv. and φιΧάγαθος), ojiposed Ιο 
 goodness and good men, [R. V. no lover of good^ ; found 
 only in 2 Tim. iii. 3.* 
 
 ά-ψιλ-άργυρο$, -ov, (a priv. and φιλάργυρος), not loving 
 money, not avaricious ; only in the N. T., twice viz. 1 
 Tim. iii. 3 ; Heb. xiii. 5. [Cf. Trench § xxiv.] • 
 
 άφ-ιξιβ, -foir, ή, (άφικνίημαι), in Grk. Λvrit. generally 
 arrival ; more rarely departure, as Hdt. 9, 17; Dem. 
 1463, 7; [1484, 8] ; Joseph, antt. 4, 8, 47; 3 Mace. vii. 
 18; and so in Acts xx. 29.• 
 
 αφ-ίστημς ; 1 aor. άπίστησα; 2 aor. άπίστην: Mid., 
 pres. άφίσταμαι, impv. άφίστασο (1 Tim. vi. 5 Rec. ; cf. 
 W. § 14, 1 e.) ; [impf. άφιστάμηνΐ; fut. άποστήσομαι; 
 1. transitively, in pres., impf., fut., 1 aor. active, to 
 make stand off, cause to withdraw, to remove; trop. lo 
 excite to revolt : Acts v. 37 (άπέστησ^ λαόν . . . οπίσω αντον 
 drew away after him ; Tica άπα τίνος. Deut. vii. 4, and in 
 Grk. writ. fr. Hdt. 1, 76 down). 2. intransitively, 
 in pf., plpf., 2 aor. active, lo stand off, stand aloof, in 
 various senses [as in Grk. writ.] ace. to the context : από 
 with gen. of pers. lo go away, depart, from any one, Lk. 
 xiii. 27 (fr. Ps. vi. 9 ; cf. Jit. vii. 23 ά7Γο;^ωρίίτί άπ' €μοϋ) ; 
 Acts xii. 10 ; xLx. 9 ; lo desert, withdraw from, one. Acts 
 XV. 38 ; lo cease to vex one, Lk. iv. 13 ; Acts v. 38 ; xxii. 
 29 ; 2 Co. xii. 8 ; to fall away, become faithless, άπο β(οϋ, 
 Heb. iii. 12 ; to shun, flee from, άπο τής άίικίας. 2 Tim. 
 ii. 19. Mid. /ο withdraw one's self from: absol. lo fall 
 away, Lk. viii. 13 : \της πίστιως, 1 Tim. iv. 1, cf. W. 427, 
 428 (398)] ; lo keep one's self away from, absent one's 
 self from, Lk. ii. 37 (ουκ άφίστατο άπο [Τ Tr ΛΥΗ om. 
 από] ToC Upov, she was in the temple every day) ; from 
 any one's society or fellowship. 1 Tim. vi. 5 Rec* 
 
 άψνω, adv., (akin to αίφνης, see in αιφνίδιος above), sud- 
 denly : Acts ii. 2 ; xvi. 26 ; x.xviii. 6. (Sept. ; [Aeschyl.], 
 Time, and subseq. writ.) * 
 
 άφόβ««, adv., (φόβος), without fear, boldly: Lk. i. 74 ; 
 
 Phil.i. 14; 1 Co. xvi. 10; Jude 12. [From Xen. down.] ' 
 
 άφ-ομοιί», -i> : [pf. pass. ptcp. άφωμοιωμϊνος (on augm.
 
 αφοράω 
 
 90 
 
 αχΚύς 
 
 see IF//. Αρρ. p. 161)]; to cause a model to pass off 
 (από) into an image or shape like it, — to express itself in 
 it, (cf. άπ€ΐκάζ(ΐΐ', avfiKoviCfiv, άποπ\άσσ<ίν, άπομιμύσθαι); 
 to copy; to produce a J'ac-siiuik ; τά κάΚίκ'ώη, of painters, 
 Xen. mem. 3, 10, 2; often in Plato. Pass, to be made 
 like, rendered similar: so Heb. vii. 3. (Ep. Jer. 4 (5), 
 62 (G3), 70 (71) ; and in Plato.) • 
 
 άφ-οράω, -ω ; to turn the ei/es away from other things 
 and fix them on something; cf. άποβ\€πω. trop. to turn 
 one's mind to : e'is rtva, Heb. xii. 2 [W. § 6G, 2 d.], (els 
 θ(όν, 4 Maeo. xvii. 10 ; for ex.x. fr. Grk. writ. cf. Bleek 
 on Heb. vol. ii. 2 p. 8fi"2). Further, cf. aTre'iSov." 
 
 άψ-ορίζω; impf. άφώρι^οι/ ; Attic (ut. άφοριω Mt. xxv. 32 
 (T Wll αφορίσω) : xiii. 49, [W. § 13, 1 c. ; B. 37 (32)] ; 
 1 aor. άφώρισα ; Pass., pf. ptcp. άφωρισμίνος \ 1 aor. 
 impv. άφορίσθητί ; (ορίζω to make a Spot or boundary) ; 
 to mark off' from (ajro) others by boundaries, to limit, to 
 separate : ίαυτόν, from others, Gal. ii. 12; rois μαβητάί, 
 from those unwilling to obey the gospel. Acts .\ix. 9 ; ex 
 μ(σον ηνων, Mt. xiii. 49; άπύ nvos, -X.xv. 32. Pass, in a 
 reflex, sense : 2 Co. vi. 1 7. absol. : in a bad sense, 
 to exclude as disreputable, Lk. vi. 22 ; in a good sense, τίνα 
 (Is n, to appoint, set apart, one for some purpose (to do 
 something), Acts xiii. 2 ; Ro. i. 1 ; τινά foil, by a teUc 
 inf.. Gal. i. 1.5 [(?) seetheComm. adloc.]. ([Soph.], Eur., 
 Plat., Isocr., Dem., Polyb., al. ; very often in Sept. esp. for 
 ν•13Π, η'^Π, D"in, -\JD, etc.) • 
 
 άψ-ορμή, -ης, ή, (από and ορμή q. v.) ; 1. prop, a 
 
 place from ichich a movement or attack is made, a base 
 of operations : Thuc. 1, 90 {τήν ΐΙΐΚοπόννησον ττασιν άνα- 
 \ωρησίν τ€ και άφορμήν Ίκανην eiviii) ; Polyb. 1,41,6. 2. 
 metaph. that by ichich endeavor is excited and from ichich 
 it goes forth ; that which gives occasion and supplies matter 
 for an undertaking, the incentive ; the resources we avail 
 ourselves of in attempting or performing anything: Xen. 
 mem. 3, 12, 4 (τοί? (αιτών παισί καλΧΙους άφορμάί (is τον 
 βίον καταλίΐτιονσι), and often in Grk. writ. ; λαμβάν€ΐν, to 
 take occasion, find an incentive, Ro. vii. 8, 11 ; SiSovai, 2 
 Co. V. 12 ; 1 Tim. v. 14, (3 Maec. iii. 2 ; both phrases often 
 also in Grk. writ.) ; 2Co.xi.l2; Gal.v.l3. Onthemean- 
 ings of this word see Viger. ed. //cnn. p. 81 sq. ; Phryn. 
 ed. Loh. p. 223 sq. ; [Rutherford, New Phryn. p. 304]. * 
 
 αφρίζω ; (αφρός) ; to foam : Mk. ix. 18, 20. (Soph. El. 
 719; Diod. 3, 10; Athen. 11, 43 p. 472 a.; [al.].) 
 [C'OMP. : ('π-αφρίζω.]* 
 
 άφρόϊ, -ϋΟ, ό, foam: Lk. ix. 39. (Hom. II. 20, 168: 
 
 [=Ί;]•) * _ 
 
 άφρασ-ννη. -ης, ή, (άφρων), foolisJiness, folly, senseless- 
 ness : 2 Co. xi. 1, 1 7, 21 ; thoughtlessness, recklessness, Mk. 
 vii. 22. [From Horn, down.]* 
 
 άφρων, -ovor, 0, 17, -ov, to, (fr. a priv. and φρήν, cf. ev- 
 φρων. σώφρων), [fr. Hom. down], prop, without reason 
 ([ίΐδωλα, Xen. mem. 1, 4, 4] ; of beasts, ibid. 1, 4, 14), 
 senseless, foolUh, stupid ; without reflection or intelligence, 
 acting rashly : Lk. xi. 40 ; xii. 20 ; Ro. ii. 20 ; 1 Co. xv. 
 36 ; 2 Co. xi. 16, 19 (opp. to φρόνιμος, as in Prov. xi. 29) ; 
 2 Co. xii. 6,11; Eph. v. 1 7 (opp. to σννιίντις) ; 1 Pet. 
 ii. 15. [A strong term; cf. Schmidt ch. 147 § 17.]* 
 
 άφ-νττνόω, -ώ : 1 aor. άφύπνωσα ; (ύττνόω to put to sleep, 
 to sleep) ; a. to awaken from sleep (Antliol. Pal. 9, 517, 
 5). b. to fall asleep, to fall off to sleep : Lk. viii. 23 ; 
 for this the ancient Greeks used καθυπνόω; see Lobeck 
 ad Phryn. p. 224. [Herm. vis. 1,1.]* 
 
 <ίφ-«<ΓΤ€ρί'ω, -ω : (a later Grk. word) ; 1. to be be- 
 hindhand, come too late (από so as to be far from, or to 
 fail, a person or thing) ; used of persons not present at 
 the right time : Polyb. 22, 5, 2 ; Posidon. ap. Athen. 4, 
 37 (i. e. 4 p. 151 e.) ; [al.]; άποάγαβήςήμίρας io ia\\ (to 
 make use of) a good day, to let the opportunity pass by. 
 Sir. xiv. 14. 2. transitively, to cause to fait, to wilh- 
 
 dra'c, take away from, defraud: τό μάννα σου ούκ άφυστί- 
 ρησας άπο στόματος αυτών, Nell. ix. 20 (for^'JO to with- 
 hold) ; pf. pass. [jtcp. άφνστ^ρημίνος (μισθός), Jas. v. 4 
 Ϊ Tr λ\ΓΙ after SB', [Rec. άπ(στ(ρημίνος, see άποστ(- 
 ρίω, also s. v. από, Π. 2 d. bb., p. όΟ"•].* 
 
 άφωνος, -ov, (φωνή), voiceless, dumb ; without the faculty 
 of speech ; used of idols, 1 Co. xii. 2 (cf. Ps. cxv. 5 (cxiii. 
 13) ; Hab. ii. 18) ; of beasts, 2 Pet. ii. 16. 1 Co. xiv. 10 
 τοσαΰτα "^ίνη φωνών και ovhev αντών [L Τ Tr AVII om. 
 αύτ.'] άφωνον, i. e. there is no language destitute of the 
 power of language, [R. Λ'. txt. tio kind (of voice) i's with- 
 out signification'], (cf. the phrases βίος αβίωτος a life un- 
 worthy of the name of life, χάρις άχαρις), used of one 
 that is patiently silent or dumb : αμνός. Acts viii. 32 fr. 
 Is. liii. 7. (In Grk. writ. fr. [Theog.], Pind., Aeschyl. 
 down.)* 
 
 "Αχαξ [WH Άχας], 6, (so Sept. for ΙΠΚ possessing, pos- 
 sessor; in Joseph. Άχάζης, -ου, ό), Ahaz, king of Judah, 
 [fr. c. B. c. 741 to c. B. c. 725 ; cf. B. D. s. v. Israel, king- 
 dom of], (2 K. xvi. 1 s(jq. ; 2 Chr. xxviii. 16 sqq. ; Is. vii. 1 
 sqq.) : Mt. i. 9.' 
 
 ΆχοΙα [WH ΆχαΙα (see I, 1)], -as, ή, Achaia; 1. 
 in a restricted sense, the maritime region of northern 
 Peloponnesus. 2. in a broader sense, fr. b. c. 146 
 on [yet see Diet, of Geog. s. v.], a Roman province em- 
 bracing all Greece except Thessaly. So in the N. T. : 
 Acts xviii. 12, 27 ; xix. 21 ; Ro. xv. 26 ; xvi. 5 Rec. ; 1 
 Co. xvi. 15; 2 Co.i. 1; Lx. 2 ; xi. 10; 1 Th. i. 7 sq. [B. D. 
 .s. v.] • 
 
 Αχαϊκό», -oC, ό, Achaicus, the name of a Christian of 
 Corinth : 1 Co. xvi. 1 7.• 
 
 άχάρισ-ΓΟϊ, -ov, (χαρίζομαι), ungracious ; a. unpleasing 
 (Hom. Od. 8, 236 ; 20, 392; Xen. oec. 7, 37 ; al.). b. 
 unthankful (so in Grk. writ. fr. Hdt. 1, 90 down) : Lk. 
 vi. 35 ; 2 Tim. iii. 2. (Sir. xxix. 1 7 ; Sap. xvi. 29.) * 
 
 ["Axas, Mt. i. 9 WH ; see'Axaf.] 
 
 Άχ6£μ, ό, Achim, prop, name of one of the ancestors 
 of Christ, not mentioned in the O. T. : Mt. i. 14.* 
 
 ά-χ£ΐρο-ΐΓοίητο5, -ov, (χιιροποίητος, q. v.), not made with 
 hands : Mk. .xiv. 58 ; 2 Co. v. 1 ; Col. ii. 1 1 [where cf. Bp. 
 Lghtft.]. (Found neither in prof. auth. nor in the Sept. 
 [W. §34. 3].)* 
 
 [Άχελδαμόχ : Acts i. 19 Τ Tr for R G Άκ(\8αμά q. v.] 
 
 άχλύϊ, -ίος, ή, a mist, dimness, (Lat. caligo), esp. over 
 the eyes, (a poetic word, often in Hom. ; then in Hesiod, 
 Aeschyl. ; in prose writ. fr. [Aristot. meteor. 2, 8 p. 367',
 
 axpeiot 
 
 91 
 
 άψνχ^ο<; 
 
 η etc. and] Polyb. 34, 11, 15 on; [of a cataract, Dios- 
 cor. Cf. Trench § c.]) : Acts xiii. 1 1 . (Joseph, antt. 9, 
 
 4, 3 raff των πολίμίωυ ολ/^€ι? άμαυρώσαί τον 6f6v παϋίκάλ€ί 
 άχλυν αυταΐς (πιβαλόντα. Metaph. of the minil, Clem. 
 Rom. 2 Cor. 1, li άχ\ύο! γίμιιν.) * 
 
 d-Xpcios, -ov, (xpdus useful), useless, good for nouting: 
 ;Mt. .XXV. 30 (SoCXot, cf. Plat. Ale. i. 17 p. 122 b. των 
 οΐκίτών τον άχρ€ΐότατον) ; by an hyperbole of pious mod- 
 esty in Lk. -wii. 10 'the servant' calls himself άχρ(Ίον, 
 because, although he has done all, yet he has done noth- 
 ing except what he ο u g h t to have done ; accordingly 
 he possesses no m e r i t, and could only claim to be called 
 'projilahle,' should he do more than what he is bound to 
 do; cf. Bengel ad loc. (Often in firk. writ. fr. Horn, 
 down ; Xen. mem. 1, 2, 54 άχρΰον κα\ άνωφιλί!. Sept. 
 2 S. vi. 22 equiv. to Ssu low, base.) [Syn. cf. Tittmann 
 ii. p. 11 sq. ; Ellic. on Philem. 11.]* 
 
 άχρ€ΐόω, -ώ : 1 aor. pass, ηχρ^ιωθην : (^άχρΐΐος, q. v.) ; to 
 make useless, render unserviceable : of character, Ro. iii. 
 12 (fr. Ps. xiii. (xiv.) 3), where L mrg. Τ Tr WH read 
 ηχριώθησαν fr. the rarer 3χρ€ος i. q. άχριΊος. (Several 
 times prop, in Polyb.) * 
 
 ί-χρη<ΓΤ05, -ov, {χρηστός, and this fr. χράομαι), uselesn, 
 unproftable : Philem. 11 (here opp. to ei;(p7)aTor). (In 
 Grk. writ. fr. Hom. [i. e. Batrach. 70 ; Theogn.] down.) 
 [Sym. cf. Tittmann ii. 1 1 sq. ; Trench § c. 17; EUic. on 
 Philem. 11.]* 
 
 άχρι and αχριβ (the latter of which in the ϊί. Τ. is 
 nowhere placed before a consonant, but the former be- 
 fore both vowels and consonants, although euphony is 
 so far regarded that we almost constantly find άχρι ης 
 ήμίρας, ΰχρις ου, cf. Β. 10 (9) ; [W. 42] ; and άχρι ου is 
 not used except in Acts vii. 18 and Rev. ii. 2.0 by L Τ 
 Tr WII and Lk. xxi. 24 by Τ Tr WH ; [to these in- 
 stances must now be added 1 Co. xi. 26 Τ WH ; xv. 25 
 Τ WH ; Ro. xi. 25 WH (see their App. p. 148) ; on the 
 usage in secular authors (' where -pt is the only Attic 
 form, but in later auth. the Epic -pis prevailed ', L. and 
 
 5. s. v.) cf. Loheck, Pathol. Elementa, vol. ii. p. 210 sq. ; 
 Rutherford, New Phrjn. p. 64 ; further, Klolz ad Devar. 
 vol. ii. 1 p. 230 sq.]); a particle indicating the terminus 
 ad quem. (On its use in the Grk. writ. cf. Klotz u. s. p. 
 224 sqq.) It has the force now of a prep, now of a 
 conj., even to ; until, to the lime that ; (on its derivation 
 see below). 1. as a Preposition it takes the gen. 
 [cf. W. § 54, 6], and is used a. of Place: Acts xi. 5 ; 
 xiii. 6 ; xx. 4 [T Tr mrg. WH om., Tr txt. br.] ; xxviii. 
 15 ; 2 Co. X. 13 sq. ; Heb. iv. 12 (see μερισμός, 2) ; Rev. 
 xiv. 20; xviii. 5. b. of Time: άχρι καιροϋ, until a sea- 
 son that seemed to him opportune, Lk. iv. 13 [but cf. 
 καιρός, 2 a.] ; until a certain time, for a season. Acts 
 xiii. 1 1 ; [πχρι (vel μίχρι, q• v. la.) toC θ(ρισμοϋ, Mt. .xiii. 
 SO WH mrg. cf. ΐως, II. δ] : άχρι ης ήμίρας until the day 
 that etc. Mt. xxiv. 38; Lk. i. 20: xvii. 27; Acts i. 2; 
 [άχρι (Rec. et al. ίως) της ήμίρας ης, -\cts i. 22 Tdf.] ; 
 ίχρι ταύτης της ήμίρας and άχρι της ήμΐρας ταύτης. Acts 
 
 ii. 29 ; xxiii. 1 ; xxvi. 22 ; άχρι [-ρις R G] ήμιρών wiWe 
 even to the space of five days, i. e. after [A. V. in] five 
 days, Acts xx. 6 ; άχρις [-pi Τ Tr \VH] aiyijs, .\cts xx. 1 1 ; 
 ivoi ToC viv, Ro. viii. 22; Phil. i. 5; άχρι Te'Aout. Heb. 
 vi. 11 ; Rev. ii. 26 ; see besides. Acts iii. 21 ; [xxii. 22] ; 
 Ro. i. 13 ; V. 13 ; 1 Co. iv. 11; 2 Co. iii. 14 ; Gal iv. 2 ; 
 Phil. i. 6 [-pt L Τ WH]. c. of Manner and Degree: 
 άχρι θανάτου. Acts xxii. 4 (even to delivering unto 
 death) ; Rev. ii. 1 (to the enduring of death itself) ; Rev. 
 xii. 11 ; and, in the opinion of many interpreters, Heb. 
 iv. 12 [see μερισμός, 2]. d. joined to the rel. ου (άχρις 
 oS for άχρι τούτου, ω) it has the force of aconjunc- 
 tion, until, to the time that : foil, by the indie, pret., of 
 tilings that actually occurred and up to the beginning of 
 which something continued. Acts vii. 18 {άχρις ου 
 άνοστη βασιλίύς) ; xxvii. 33. foil, by a subj. aor. having 
 the force of a fut. pf., Lk. xxi. 24 L Τ Tr WH ; Ro. xi. 
 25 ; 1 Co. xi. 26 [Rec. άχρις ου άν'] ; Gal. iii. 1 9 [not 
 WH t.xt. (see 2 below)]; iv. 19 [T Tr WH μίχρις^; 
 Rev. vii. 3 Rec.**^ G ; άχρις ου άν until, whenever it may 
 be [cf. W. § 42, 5 b.], 1 Co. xv. 25 [Rec] ; Rev. ii. 25. 
 with indie, pres. as long as : Heb. iii. 13 ; cf. Bleek ad loc. 
 and B. 231 (199). 2. άχρις whhout ου has the force 
 of a simple Conjunction, until, to the time that: 
 foil, by subj. aor., Lk. xxi. 24 R G; Rev. vii. 3 L Τ Tr 
 WH ; xv. 8 ; [xvii. 1 7 Rec] ; xx. 3, [5 '^ L Τ Tr WH] ; 
 with indie, fut., Rev. xvii. 17 [L Τ Tr WH] ; [a;(pit άν 
 foil, by subj. aor.. Gal. iii. 19 WH txt. (see 1 d. above)]. 
 Since άχρι is akin to άκή and άκρος [but cf. Vanicek p. 
 22; Curtius § 166], and μίχρι to μήκος, μακρός, by the 
 use of the former particle the reach to which a thing is 
 said to extend is likened to a height, by the use of 
 μίχρι, to a length; άχρι, indicating ascent, signifies up 
 to; μίχρι, indicating e.xtent, is unto, as far as ; cf. Klotz 
 u. s. p. 225 sq. But this primitive distinction is often 
 disregarded, and each particle used of the same thing; 
 cf. άχρι τίλους, Heb. vi. 11; μίχρι reXour, ibid. iii. 6, 14 ; 
 Xen. sym p. 4, 37 ττ^ρί^στΊ μοι και (σθΊοντι άχρι τοΰ μη 
 ττΐΐνην άφικίσθαι και ηίνοντι μίχρι τοΰ μη δί^/^μ. Cf. Fritz- 
 sche on Ro. v. 13, vol. i. p. 308 sqq. ; [Ellic. on 2 Tim. 
 ii. 9. Άχρι occurs 20 times in the writings of Luke ; else- 
 where in the four Gospels only in Mt. .xxiv. 38.].* 
 
 άχυρον, -ου, τό, a stalk of grain from which the kernel! 
 have been beaten out j straiv broken up by a threshing 
 machine, chaff: Mt. iii. 12; Lk. iii. 17. (In Grk. writ, 
 fr. Hdt. 4, 72 ; Xen. oec. 18. 1, 2, 6 down ; mostly in plur. 
 τα άχυρα; in Job xxi. 18 Sept. also of the chaff wont to 
 be driven away by the wind.) * 
 
 ά-ψ£υ8ήΐ, -er, (i/ceC8of), without lie, truthful : Tit. i. 2. 
 (In Grk. writ. fr. Hes. theog. 233 down.) • 
 
 άφινθοΐ. -ου, η, wormwood. Absinthe: Rev. viii. 11; ό 
 ήψικίοΕ ibid, is given as a prop, name to the star which 
 fell into the waters and made them bitter.' 
 
 άφυχο9, -ov. (ψυχή), without a soul, lifeless : 1 Co. xiv. 7. 
 (In Grk. writ, from [Archil., Simon, and] Aeschylus 
 down.) •
 
 92 
 
 Β 
 
 Βαα\ 
 
 Βαάλ [so accented also by Pape (Eigenn. s. v.), Kue- 
 nen and Cobct (Ro. as below) ; but L Τ (yet the name 
 of the mon tli, 1 K. vi. 5 (38), Βαάλ) Tr \VH etc. Βάαλ ; 
 so Etym. Magn. 194, 19; Suid. 174G a. etc. Dind. in 
 Stcph. Thesaur. s. v. Βάαλ or Βαάλ], ό, ή, an indecl. noun 
 (Ilebr. '7;•3, Chald. "73 contr. fr. ^i'2), lor,/: Ro. xi. 4. 
 Tills was the name of the supreme heavenly divinity 
 worshipped by the Sheniitic nations (the Phtcniciaus, 
 Canaanites, liabylouians, Assyrians), often also by the 
 Israelites themselves, and represented by the Sun: tj 
 Βαάλ, Ro. xi. 4. Cf. Win. RWB. [and BB.DD.] s. v. 
 and J. G. Mailer in Herzog i. p. «37 sqcj. ; Merx in Schen- 
 kel i. 322 sqq.; Schlollmann in Riehm p. 126 sq. Since 
 In this form the supreme power of nature generating 
 all things, and conseipiently a male deity, was wor- 
 shipped, with which the female deity Astarte Avas as- 
 sociated, it is hard to explain ivhy the Sept. in some 
 places say ό Βαί^"» (Num. xxii. 41 ; Judg. ii. 13; 1 K. xvi. 
 31 ; xi.x. 18, etc.), in others ή Βαύλ (llos. ii. 8 ; 1 S. vii. 
 4, etc. [yet see Dillmann, as below, p. CI 7]). Among 
 the various conjectures on this subject the easiest is 
 this: that the Sept. called the deity ή Βαάλ in derision, 
 as weak and ini po ten t, just as the Arabs call idols 
 goddesses and the Rabbins niil'7X ; so Gfsenius in 
 Rosenmiiller's Repert. i. p. 139 and Tholuck on Ro. I.e.; 
 [yet cf. Dillmann, as below, p. 602 ; for other opinions 
 and reff. see Meyer ad loc. ; cf. W. § 27, 6 N. 1. But 
 Prof. Dillmann shows (in the Monatsbericht d. Akad. zu 
 Berlin, 16 Juni 1881, p. 601 sqq.), that the Jews (just 
 as they abstained from pronouncing the word Jehovah) 
 avoided uttering the abhorred name of Baal (Ex. xxiii. 
 13). As a substitute in Aramaic they read nii'D, X/m 
 or Χ"Ι3Π3, and in Greek αίσχϋνη (cf. 1 K. xviii. 19, 25). 
 This substitute in Grk. was suggested by the use of 
 the fem. article. Hence we find in the Sept. ή Β. every- 
 where in the prophetic bks. Jer., Zeph., Hos., etc., while 
 in the Pentateuch it does not prevail, nor even in Judges, 
 Sam., Kings, (exc. 1 S. vii. 4 ; 2 K. xxi. 3). It disap- 
 pears, too, (when the worship of Baal had died out) in 
 the later versions of Aq., Sym., etc. The apostle's use in 
 Ro. 1. c. accords with the sacred custom ; cf. the substi- 
 tution of the Ilebr. ΠΕ/3 in Ish-bosheth, Mephi-bosheth, 
 etc. 2 S. ii. 8, 10 ; iv. 4 with 1 Chr. viii. 33, 34, also 2 S. 
 xi. 21 with Judg. vi. 32; etc.]* 
 
 Βαβυλών, -ώνοΓ, ή, (Hebr. S33 fr. SSa to confound, ace. 
 to Gen. xi. 9 ; cf. Aeschyl. Pers. .52 ^αβυλων δ" ή τιοΚύ- 
 χρυσο! πάμμικτον όχΚον ■πίμττίΐ σνρ8ην. But more cor- 
 rectly, as it seems, fr. Ss 3X3 the gate i. e. the court or 
 city of Belus [Assyr. Bab-H the Gate of God; (perh. of 
 n, the supreme God) ; cf. Schroder, Keilinschr. u. d. 
 
 βαθύνω 
 
 Alt. Test. 2te Aufl. p. 127 sq. ; Oppert in the Zeitsch. d. 
 Deutsch. Morg. (xesellschaft, viii. p. S Jo]), Buliijlon, 
 formerly a very celebrated and large cit;•, the residence 
 of the Babylonian kings, situated on both banks of the 
 Euphrates. Cyrus had formerly captured it, but Darius 
 llystaspis threw down its gales and walls, and Xerxes 
 destroyed [?J the temple of Belus. At length the city 
 was reduced almost to a solitude, the popidation hav- 
 ing been drawn off by the neighboring Seleucia, built 
 on the Tigris by Seleueus Nicanor. [Cf. Prof. Rawlin- 
 son in B. D. s. v. and his Herodotus, vol. i. Essays vi. 
 and viii., vol. ii. Essay iv.J The name is used in tUu 
 N. T. 1. of the city itself: Acts vii. 43; 1 Pet. 
 V. 13 (where some have understood Babylon, a small 
 town in Egypt, to be referred to ; but in opposition cf. 
 Maijerliaff, Einl. in die petrin. Schriften, p. 121! sqq.; 
 [cf. 3 fin. below]). 2. of the territory. Babylonia: 
 Mt. i. 11 sq. 17; [often so in Grk. writ.]. 3. alle- 
 goricallv, of Rome as the most corrupt seat of idolatry 
 and the enemy of Christianity : Rev. xiv. 8 [here Rec."'' 
 Βα/ίουλών] ; xvi. 19; xvii. 5; xviii. 2, 10, 21, (in the 
 opiniim of some 1 Pet. v. 13 also; [cf. 1 fin. above]).* 
 
 βαθ('ως, adv., deeply : ορθρην βαθίωι sc. Svtos (cf. Bnhdy. 
 p. 338), deep in the morning, at early dawn, Lk. xxiv. 1 
 L Τ Tr WH ; so Meyer ad loc. But βαθίωί here is more 
 correctly taken as the Attic form of the gen. fr. βαθύς, 
 q. v.; cf. B. 2G (23); [Loh. Phryn. p. 247].• 
 
 βαθμός, -ov, 6, (fr. obsol. βάω i. (j. βαίνω, like σταθμός 
 [fr. 1-στη-μι]), threshold, uteji ; of a grade of dignit)• and 
 wholesome influence in the church, [R. V. slandiny'], 1 
 Tim. iii. 13 [cf. Ellic. ad loc.]. (Used by [Sept. 1 S. v. 
 5 ; 2 K. XX. 9 ; also Sir. vi. 36] ; Strabo, [Plut.], Leian., 
 Appian, Artemid., [al.] ; cf. Lob. ad Phryn. p. 324.) * 
 
 βάθος, -eot (-ουί), τό, (connected with the obsol. verb 
 βάζω, βάω [but cf. Curtius § 635; Vanit'ek p. 195]; cf. 
 βαθύς, βάσσων, and ό βυθός, ό βυσσός ; Germ. Boden), 
 depth, heifjht, — [ace. as measured down or up] ; 1. 
 prop. : Mt. xiii. 5 ; Mk. iv. 5 ; Ro. viii. 39 (opp. to ΰψωμα) ; 
 Eph. iii. 18 (opp. to v^os) ; of ' the deep ' sea (the ' high 
 seas '), Lk. v. 4. 2. metaph. : ή κατά βάθους πτωχίία 
 
 αυτών, deep, extreme, poverty, 2 Co. viii. 2 ; τα βάθη τοΰ 
 θ(οϋ the deep things of God, things hidden and above 
 man's scrutiny, esp. the divine counsels, 1 Co. ii. 10 (τοΰ 
 Σατακά. Rev. ii. 24 Rec. ; καρδίας ανθρώπου, .Tudith viii. 
 14; Ιταβ.τήςθ(ίας•/νώσ(ως,01βτη. Rom. 1 Cor. 40,1 (cf. 
 Lfhtft. ad loc.)]) ; inexhaustible abundance, immense 
 amount, πλούτου, Ro. xi. 33 (so also Soph. Aj. 130 ; βαθίις 
 πλοΟτοΓ, Ael. v. h. 3, 18; κακών, [Aeschyl. Pers. 465, 
 712]; Eur. Hel. 303; Sept. Prov. xviii. 3).* 
 
 βαβνν» : [impf. ίβάθυνον'] ; (βαΰΰς) ; to make deep : Lk.
 
 βαθύς 
 
 93 
 
 βάΧΚω 
 
 vi. 48, where ίσκαψι και (βάθνν^ is not used for βαθίω^ 
 ίσκαψ(, but ΐβάθννί expresses the continuation of tlie 
 work, [he dug and deepened i. e. went deep] ; cf . W. § 54, 
 5. (In Grk. writ. fr. Horn, down.) * 
 
 βαθύ;, -fi I, -ύ, [cf. βάθοί], deep ; prop. : Jn. iv. 11. 
 metaph. : invos, a deep sleep. Acts xx. 9 (Sir. xxii. 7 ; 
 often also in Grk. -writ.) ; όρθροι (see βαθίωί), Lk. xxiv. 
 1 ([Arstpli. vesp. '.iie J ; Plat. Crito 43 a. ; Polyaen. 4, 9, 
 1 ; cTt βαθιοί όρθρου, Plat. Prot. 310 a. [cf. also Pliilo 
 de mutat. nom. § 30; de vita Moys. i. § 32]) ; τά /3u5i'a 
 ToO 2αται/3, Rev. ii. 24 (G L Τ Tr WII ; cf. βάθοί).' 
 
 βαίον [al. also βάϊον (or even βαίον, Chandler ed. 1 p. 
 272) ; on its deriv. (fr. the Egyptian) cf. Step/i. Thesaur. 
 s. v. /3uis], -oi;, TO, a palm-branch ; with των φοινίκων added 
 [so Test. xii. Patr. test. Naph. § 5] (after the fashion of 
 oiKO^fanorrjs rrjs οικίας, νττοπόδίον των ττο^ών, [cf. λ\ . G03 
 (5G1)]), Jn. xii. 13. (A bibl. and eccles. word : 1 Mace, 
 xiii. 51 ; Cant. vii. 8 Symm. ; Lev. xxiii. 40 unknown trans. 
 In tlie Grk. church Palm-Sunday is called ή κυριακη των 
 βαΐων. Cf. Fischer, De vitiis Le.xx. N. T. p. 18 scjq. ; 
 \^Slnr:, Dial. Maced. etc. p. 88 sq. ; esp. Soph. Lex. s. v.].)* 
 
 Βαλαάμ, ή, indecl., (in Sept. for D>;S3, ace. to Gesenius 
 [" perhaps "] fr. '73 and Di' non-populus, i. e. foreign ; ace. 
 to Jo. Simonis equiv. to D>J i''^? a swallowing up of the 
 people; in Joseph, ό Βάλαμος), Balaam (or Bileam), a 
 native of Pethor a city of Mesopotamia, endued by .Je- 
 hovah with prophetic power. He was hired by Balak 
 (see Βαλάκ) to curse the Israelites ; and influenced by the 
 love of reward, he wished to gratify Balak ; but he was 
 compelled by .Jehovah's power to bless them (Niun. xxii.- 
 xxiv. ; Deut. xxiii. 5 sq. ; Josh. xiii. 22 ; xxiv. 9 ; Mic. vi. 
 5). Hence the later .Tews saw in him a most abandoned 
 deceiver: Rev. ii. 14; 2Pet. ii. 15; .Tude 11. Cf. Win. 
 RWB.[andBB.DD.]8.v.• 
 
 Βαλάκ, 0, indecl., (p^S empty [so Gesen. in his Thesaur., 
 but in his later works he adopts (with Fiirst et al.) an act. 
 sense ' one who makes empty,' ' a devastator,' ' spoUer ' ; 
 see BD. Am. ed. s. v.]), Balak, king of the Moabites 
 (Num. xxii. 2 sq. and elsewhere) : Rev. ii. 14.* 
 
 βαλάντιον and βάΚλάντιον (so L Τ Tr WH ; cf. [Tdf. 
 Proleg. p. 79] ; Fritzsche on Mk. p. G20 ; W. p. 43 ; Pasxou; 
 Lex. [also L. and .S.] s. v.), -ov, τά, a money-bar/, purse : 
 Lk. X. 4 ; xii. 33 ; xxii. 35 sq. (Sept. .Job xiv. 1 7 cf. [Simon. 
 181]; Arstph. ran. 772; Xen. symp. 4, 2; Plat. Gorg. 
 p. 508 e. ; Hdian. 5, 4, 4 [3 ed. Bekk.], and other writ.) • 
 
 βάλλω; fut. βα\ώ; γιί. βίβληκα; 2 aor. ίβαΧον (3 pers. 
 plur. ίβά\ον in Lk. xxiii. 34 ; Acts xvi. 23, ίβαλαν. the 
 Alex, form, in Acts .\vi. 37 L Τ Tr WH ; [Rev. xviii. 19 
 Lchm., see WH. App. p. 1G5 and] for reff. άηίρχημαι 
 init.) ; Pass., [pres. βύλλομηι] ; pf. βίβΧημαι ; plpf. f'^i- 
 βΚήμην; I ΆΟΤ. ίβΧήθην; 1 fut. βληθησομαι ; In ihrow, 
 
 either with force, or without force yet with a purpose, 
 or even carelessly; 1. with force and effort: 
 βάλ\€ΐν Tiva ραηίσμασι to smite one with slaps, to buffet. 
 Mk. xiv. 65 Rec. (an imitation of the phrases, τίνα βή\- 
 Xfii/ \ίθοις, /StXfCTi, To^oif, etc., κακοί?, ψογω, σκώμμασι, 
 etc., in Grk. writ. ; cf. Passow i. p. 487 ; [L. and S. s. v. 
 T. 1 and 3] ; for the Rec. ϊβαΧΚον we must read with 
 
 Fritzsche and Schott ίβάλον, fr. which arose (XajSor, 
 adopted by L Τ Ί r W'U ; /iaXeix and \αβ(1ν are often 
 confounded in codd. : cf. (jrimni on 2 Mace. v. G ; [.Scriv- 
 ener, Introd. p. 10]) ; βά\λfιv λίθους ΐπί τινι or τίνα, .In. 
 viii. (7), 59; χουν fjiX rat «φαλάί, Rev. xviii. 19 [WH 
 mrg. (πίβ.] ; κονιορτ'ον ds τϋν άίρα. Acts x.xii. 23 ; τι eic 
 την θάλασσαν, Mk. ix. 42 ; Rev. viii. 8 ; xviii. 21 ; tU τό 
 nip, Mt. iii. 1 ; xviii. 8 ; Lk. iii. 9 ; Mk. ix. 22 ; Jn. xv. 
 6 ; fi's κλίβανον, Mt. vi. 30 ; Lk. xii. 28 ; (tt yetmav, Mt. v. 
 [29], 30 [R G] ; Mk. ix. 47 ; els τ. γήν. Rev. viii. 5, 7 ; xii. 
 4, 9, 13; eisT. ληνόν, Rev. xiv. 19; f is τ. λιμι/ήκ. Rev. xix. 
 20 ; .XX. 10, 14 sq. ; els r. αβυσσον. Rev. xx. 3 ; absol. and 
 in the pass, to be violently displaced from .• position 
 gained. Rev. xii. 10 L Τ Tr WH. an attack of disease 
 is said βάKλeιv τινά els κλινην, Rev. ii. 22 : Pass, to lie sici 
 abed, be prostrated hij sickness : βίβλημαι e'rr'i κλίνης. Mt. 
 Lx. 2 ; Mk. vii. 30 [R G L mrg.] ; with ίπ'ι κ\ίvηs omitted, 
 Mt. viii. 6, 14, cf. Lk. xvi. 20 ; rira els φυλακην, to cast one 
 into prison, Mt. v. 25; .xviii. 30; Lk. .xii. 58; xxiii. 19 
 [R G L], 25 ; Jn. iii. 24 ; Acts xvi. 23 sq. 37 ; Rev. ii. 10 ; 
 [_β. eVt Tiva την xe'ipa or τάς xelpas to latj hand or hands 
 on one, apprehend him, .In. vii. 44 L Tr WH, also ."JO L 
 mrg.] ; hpevavov els yrjv to appl}• with force, thrust in, the 
 sickle. Rev. xiv. 19 ; μάχαφαν βάλλeιv (to cast, send) ί'ττΐ 
 τ. -γην. Mt. χ. 34, which phrase gave rise to another 
 foimd in die same passage, viz. Λρηνην βάλ\. «VI τ. yffv 
 to east (send) peace ; ΐξω, to cast out or forth : Mt. v. 
 13 ; xiii. 48 ; Lk. xiv. 35 (34) ; 1 Jn. iv. 18 ; Jn. χ v. 6 ; 
 ίαυτον κάτω to cast one's self down : Mt. iv. 6; Lk. iv. 9 ; 
 eavTov els τ. θάλασσαν, Jn. xxi. 7 ; pass, in a reflex, sense 
 [B. 52 (4.5)], βλήθητι, Mt. xxi. 21 ; Mk. .xi. 23; τί άφ' 
 eauToi to cast a thing from one's self, throw it away : Mt. 
 V. 29 sq. ; xviii. 8 ; ύδωρ e'x τοϋ στόματος. Rev. xii. 15 sq. 
 (eoii out of his mouth, Luther scho.is aus ihrem Munde) ; 
 ίνώπιον with gen. of place, to cast before (eagerly lay 
 down). Rev. iv. 10; of a tree casting its fruit because 
 violently shaken by the wind, Rev. vi. 13. Intrans. to 
 rush (throw one'sself[cl. AV. 251 (236) ; 381 (357) note'; 
 B. 145 (127)]) : Acts xxvii. 14 ; (Hom. E. II, 722 ; 23, 
 462, and other writ. ; [cf. L. and S. s. v. ΙΠ. 1]). 2. 
 without force and effort; to throic or let go of a Ihini/ 
 without caring where it falls : κληρον to cast a lot into the 
 urn [B. D. s. v. Lot], Mt. xxvu. 35 ; Mk. xv. 24; Lk. 
 xxiii. 34 ; Jn. xLx. 24 fr. Ps. xxi. (xxii.) 19 ; («cv/Souf, Plat, 
 legg. 12 p. 968 e. and in other writ.), to scatter: κάπρια 
 [Rec." κοπρίανί, Lk. xiii. 8 ; seed twi τής γης, Mk. iv. 26 ; 
 its κηπον, Lk. xiii. 1 9. to throw, cast, into : άμγΰριον els 
 τον κορβανάν [L mrg. Tr mrg. κορβάν], Mt. xxvii. G ; 
 ;^αλκόΐ', haipa, etc., els το γαζοφυλάκιον, Mk. xii. 41^4 ; 
 Lk. xxi. 1-4, cf. .In. xii. 6. βάλλeιv τί Tivt, to throw, cast, 
 a thing to: τΰκ ΪΊρτον to'is Kvvaplois. Mt. xv. 26 ; Mk. vii. 
 27; eμ1τpoσθίv Tivos, Mt. Λ'ϋ. G; ίνωΈΐόν Ttvos, Rev. ii. 14 
 (sec σκάν^αλον, b. /3.) ; to gire orer to one's care uncertain 
 about the result : apyipiov τοις τpaπeζlτa^s, to deposit, Mt. 
 XXV. 27. of fluids, to pour, to pour in : foil, by els, Mt. 
 be. 17; Mk. ii. 22; Lk. v. 37; Jn. xiii. 5, (oivov els top 
 πίθον, Epictet. 4,13,12; of rivers, βόον els όλα. Αρ. Rhixl. 
 2, 401, etc. : Sept. Judg. vi. 19 [Aid.. Compl.]) ; to pour
 
 βατΓτίζω 
 
 94 
 
 βάτΓΤοσμα 
 
 out, fiii Tfvot, Mt. xxvi. 12. 3. to move, give motion 
 to, not with force yet with attention and for a pur- 
 pose; (Xs Ti, to put into, insert : Mk. vii. .'Hi (rovs δακτύλου? 
 tiff τα ωτα) ; Jn. XX. 25, 27 ; xviii. 1 1 ; χ^άλίνονς ίΐς το σπιμα-, 
 Jas. iii. 3 ; to let down, cast down : Jn. v. 7 ; Mt. iv. 1 8 
 [cf. Mk. i. 16 Rec.] ; Mt. xvii. 27. Metaph. : fit την καρ&ί- 
 Qv τινός, to auf/f/est, Jn. xiii. 2 (τ1 tv θνμώ τίνος-, Horn. Od. 
 1, 201 ; 14, 2(;9; (Ις νουν, .schol. ad Pind. Pyth. 4, 133; 
 al. ; ϊμβΆλιιν ei's νουν τινι, Plut. vit. Timol. c. 3). [CoMP. : 
 αμφι-, άνα-, άι^ι-, άπο-, δια-, €Κ-, €μ-, ηαρ-^μ-, cm-, κατά-, 
 μ€τα-, πάρα-, nfpt-, προ-, συ/χ-, υπ€ρ-, υπο-βά\\ω.} 
 
 βαΐΓτίζω; [iiupi. ϊβάτττιζον^; fut. βαπτίσω; 1 aor. c'/Su- 
 ίττιτα ; Pass., [pres. βατιτί^ο/ιαι] ; inipf. {'ίίαπτι^ϋμτ;!'; ]>t. 
 l)tfp. β(βαπτίσμίνος\ 1 Άον. ϊβαπτίσθην; 1 fut. βαπτισθή- 
 σομαι ; 1 aor. mid. ίβαπτισάμην ; (frcqufnt. [?] fr. βάπτω, 
 like βαΧΧίζω fr. βάλλω) ; here and there in Phit., Polyb., 
 Dioil., Strab., Joseph., Phit., al. I. 1. prop. /» dip 
 repeatedly, to immerge, suhmcrr/c, (of vessels sunk, Polyb. 
 
 1, 51, 6 ; 8, 8, 4 ; of animals, Diod. 1, 36). 2. to cleanse 
 by dipping or submerging, to wash, to make clean with 
 water ; in the mid. and the 1 aor. pass, to icash one's self, 
 bathe ; so Mk. vii. 4 [where AVH txt. ρακτι'σωιται] ; Lk. 
 xi. 38, (2 K. v. 14 (βαπτίσατο ev τω 'lophavrj, for IDU ; 
 Sir. xxxi. (x.xxiv.) 30; Judith xii. 7). 3. metaph. to 
 orerfrhelni, as ι^ιώτας ταΐς (ΙσφοραΙς, Diod. 1,73; υφλημασι, 
 Plut. Galba 21 ; rji συμφορά βιβαπτισμίνος, Helidd. Aetli. 
 
 2, 3 ; and alone, to inflict ^^i-eat and abounding calamities 
 on one : (βάπτισαν την πολιν, Joseph, b. j. 4, 3, 3 ; ^ ανομία 
 μ( βαπτίζίΐ. Is. xxi. 4 Sept. ; hence βαπτίζ(σθαι βάπτισμα 
 (cf. W. 225 (211) ; [B. 148 (129)] ; cf. λούίσθαι τά λου- 
 τρόν, Ael. de nat. an. 3, 42), to be overwlielmed tcith ca- 
 lamities, of those who must bear them, Mt. xx. 22 sq. Rec. ; 
 Mk. X. 38 sq. : Lk. xii. 50, (cf. the Germ, elwas aitszubaden 
 hahen, and the use of the word e. <;. respectinp; those who 
 cross a river with difficulty, ΐως των μαστών οι π(ζο\ βα- 
 πτιζύμ(νοι 8ΐίβαινον. Polyb. 3, 72, 4 ; [for exx. see Soph. 
 Lex. s. V. ; also T. ./. Conant, Baptizein, its meaning and 
 use, N. Y. 1864 (printed also as an App. to their revised 
 version of the Gosp. of Mt. by the " Am. Bible Union ") ; 
 and esp. four works by J. W. Dale entitled Classic, Ju- 
 daic, Johannic, Christie, Baptism, Phil. 18i;7 s()q. ; D. B. 
 Ford, Studies on the Bapt. Quest, (including a review of 
 Dr. Dale's works), Bost. 1.S79]). II. In the N. T. it 
 is used particularly of the rite of sacred ablution, first in- 
 stituted by John the Baptist, afterwards by Christ's com- 
 nianil received by Christians and adjusted to the con- 
 tents and nature of their religion (see βάπτισμα, 3), viz. 
 an immersion in water, performed as a sign of the re- 
 moval of sin, and administered to those who, impelled by 
 a <lesire for salvation, sought admission to the benefits 
 of the Alessiah's kingdom ; [for patristic reff. respecting 
 the mode, ministrant, subjects, etc. of the rite, cf. Snph. 
 Lex. s. V. ; Diet, of Chris. Antiq. s. v. Baptism], a. The 
 word is used absolutely, to administer the rile of ablu- 
 tion, to baptize, (Vulg. baptize; Tertull. tingo, tinguo, [cf. 
 mergito, de corona mil. § 3]) : ^Ik. i. 4 ; Jn. i. 25 sq. 28 ; 
 iii. 22 sq. 26 ; iv. 2; x. 40; 1 Co. i. 17 ; with the cognate 
 noun TO βάπτισμα. Acts xix. 4 ; ό βαπτίζων substantively 
 
 i. q. ό βαπτιστής, nfk. vi. 14, [24 Τ Tr WH]. τινά, Jn. 
 iv. 1 ; Acts viii. 38 ; 1 Co. i. 14, 16. Pass, to be baptized : 
 Mt. iii. 13 Sip 16 ; ilk. xvi. 16 ; Lk. iii. 21 ; Acts ii. 41 ; 
 viii. 12, 13, [36]; x.4.-; xvi. 15; 1 Co. i. LOLTTrWH; 
 X. 2 L Τ Tr mrg. WH mrg. Pass, in a reflex, sense [i. e. 
 Mid. cf. W. § 38, 3], to allow one's selflo be initialed hi/ 
 baptism, to receive baptism : Lk. [iii. 7, 1 2] ; vii. 30 ; Acts ii. 
 38 ; ix. 18 ; xvi. 33 ; xviii. 8; with the cognate noun το βά- 
 πτισμα added, Lk. vii. 29 ; 1 aor. mid., 1 Co. x. 2 (L Τ Tr 
 mrg.WlI mrg. ίβαπτίσθησαν [cf.W. § 38, 4 b.]); Acts xxii. 
 16. foil, by a dat. of the thing with which baptism is per- 
 formed, ϋδατι, see bb. below, b. with Prepositions; 
 aa. (IS, to mark the element into which the immersion 
 is made : fif τον 'Ιορ$άνην, Mk. i. 9. to mark the end: 
 (1ς μίτύνοιαν, to bind one to repentance, Mt. iii. 11 ; fif 
 TO ΊωάΐΊΌυ βάπτισμα, to bind to the duties im|)osed by 
 John's baptism, Acts xix. 3 [cf. W. 397 (371)] ; (Ις όνομα 
 τίνος, to profess the name (see όνομα,ί) of one whose fol- 
 lower we become, Mt. xxviii. 19 ; Acts viii. 16 ; xix. 5 ; 
 1 Co. i. 13, 15 ; fh άφ(σιν αμαρτιών, to obtain the forgive- 
 ness of sins. Acts ii. 38; eis τοκ Μωϋσην, to follow Moses 
 as a leader, 1 Co. x. 2. to indicate the effect: ds Iv 
 σώμα, to unite together into one body by baptism, 1 Co. 
 xii. 13; ft? Χρίστοϊ/, etff Tof ^άί'ατομ αΰτοΰ, to bring by baj)- 
 tism into fellowship with Christ, into fellowship in his 
 death, by which fellowship we have died to sin. Gal. iii. 
 27 ; Ro. vi. 3, [cf. Mey. on the latter pass., Ellic. on the 
 former], bb. iv. with dat. of the thing in which one is 
 immersed : iv τω 'lopSavr/, Mk. i. 5 ; iv τω ΰδατί, Jn. i. 31 
 (L Τ Tr AVE iv ίδ., but cf. Mey. ad loc.'[who makes the 
 art. deictic]), of the thing used in baptizing : iv ϋδατι, 
 Mt. iii. 1 1 ; Mk. i. 8 [T AVH Tr mrg. om. Tr txt. br. iv] ; 
 Jn. i. 26, 33; cf. B. § 13.3, 19; [cf. W. 412 (384); see 
 iv, I. 5 d. a.]; with the simple dat., υ8ατ£, Lk. iii. 16 ; 
 Acts i. 5 ; xi. IG. iv πνίύματι άγίω, to imbue richly with 
 the Holy Spirit, (just as its large bestowraent is called an 
 outpouring) : Mt. iii. 11 ; Mk. i. 8 [LTrbr. iv] ; Lk. iii. 
 16 ; Jn. i. 33 ; Acts i. 5 ; xi. 16 ; with the addition καΊπνρί 
 to overwhelm with fire (those who do not repent), i. e. to 
 subject them to the terrible penalties of hell, Mt. iii. 11. 
 iv ονόματι τοϋ κυρίου, by the authority of the Lord, Acts 
 -x. 4S. cc. I 'ass. f'n^i [L ir W 11 fVJ τω ονόματι Ίησοϋ 
 
 Χριστού, relying on the name of Jesus Christ, i. e. rejjos- 
 iug one's hope on him, Acts ii. 38. dd. inep των 
 
 νίκρων on behalf of the dead, i. e. to promote their eternal 
 salvation by undergoing baptism in their stead, 1 Co. .\v. 
 29; cf.[W. 175(165); 279(262); 382(358); Meyer (or 
 Beet) ad loc] ; esp. Neander ad loc. ; Riickerl, Pro^r. 
 on the passage, Jen. 1847; Pare! in Ewald's Jahib. d. 
 bibl. Wissensch. ix. p. 247 ; [cf. B. D. s. v. Baptism yill. 
 Alex.'s Kitto ibid. VI.].* 
 
 βάΐΓτισμα. -rof, τό, (βαπτίζω), a word peculiar to N. T. 
 and cccl. writ., immersion, submersion ; 1. used trop. 
 of calamities and afflictiims with which one is quite over- 
 whelmed : Mt. XX. 22 sq. Rec. ; Mk. x. 38 sq. ; Lk. xii. 50, 
 (see βαπτίζω, I. 3). 2. of John's baptism, that 
 purificatory rite by which men on confessing their sins 
 were bound to a spiritual reformation, obtained the par-
 
 (ίατΓτισμός 
 
 95 
 
 Β αρθο\ομαΐο<; 
 
 don of their past sins and became qualified for the benefits 
 of the ΛIessiah's kingdom soon to be set up : Mt. ili. 7 ; 
 xxi. 25 ; Mk. xi. 30 ; Lk. vii. 29 ; xx. 4 ; Acts i. 22 ; x. 37 ; 
 xviii. 25 ; [xix. 3] ; βάπτ. μΐτανοία!, binding to repentance 
 [W. 188 (177)], Mk. i. 4; Lk. iii. 3; Acts xiii. 24; .xLx. 4. 
 3. of Christian baptism; tliis, according to the view 
 of the apostles, is a rite of sacred immersion, commanded 
 by Christ, by which men confessing their sins and pro- 
 fessing their faith in Christ are born again by the Holy 
 Spirit unto a new life, come into the fellowship of Christ 
 and the church (1 Co. xii. 13), and are made par- 
 takers of eternal salvation ; [but see art. "Baptism " in 
 BB.DD., McC. and S., Schaff-Herzog] : Eph. iv. 5 ; Col. 
 ii. 12 [L mrg. Tr -μω q. v.] ; 1 Pet. iii. 21 ; els τον θάνατον, 
 Ro. vi. 4 (see βαπτίζω, II. b. aa. fin.). [Trench § xcLx.] * 
 βαΐΓτισ-μόϊ, -oC, 6, (βατττίζω), a tcashing, purification 
 effected hi/ means of water : Mk. vii. 4, 8 [R G L Tr in 
 br.] (Ιίστώκ κα\ ποτηριών) \ of the washings prescribed 
 by the Mosaic law, Heb. ix. 10. βαπτισμών 8ιδαχης 
 equiv. to Βιδαχ^ης πιρΊ βαπτισμων, Ileb. vi. 2 [where L txt. 
 WH txt. βαπτ. δώαχτ]ν~\, which seems to mean an expo- 
 sition of the difference between the washings prescribed 
 by the Mosaic law and Christian baptism. (Among 
 prof. writ. Josephus alone, antt. 18, 5, 2, uses the word, 
 and of John's baptism ; [respecting its interchange \vith 
 βάπτισμα cf. exx. in Soph. Le.x. s. v. 2 and Bp. Lghtft. 
 on Col. ii. 12, where L mrg. Tr read βαπτισ /tos; cf. 
 Trench § xcix.].) * 
 
 βαίΓΓκΓτήϊ, -oG, 6, {βαπτίζω), a baptizer ; one who ad- 
 ministers the rite of baptism ; the surname of John, the 
 forerunner of Christ : Mt. iii. 1 ; xi. 11 sq. ; [.xiv. 2, 8 ; 
 xvi. 14 ; xvu. 13]; Mk. vi. 24 [T Tr WII τοί• βαπτίζοντας], 
 25; viii. 28; Lk. vii. 20, 28 [TTr WIIom.],33; ix. 19; also 
 given him by Josephus. antt. 18,5, 2, and found in no other 
 prof. writ. [joh. d. Tauferby Breest(1881), Kohler('84).]• 
 βάτΓτω : [fut. βάψω, Jn. xiu. 26 Τ Tr ΛΥΗ] ; 1 aor. 
 ίβαψα ; pf. pass. ptcp. βφαμμίνος ; in Grk. writ. fr. Horn, 
 down ; in Sept. for hzo ; a. to dip, dip in, immerse : τι, 
 Jn. xiii. 2G [but in 26• Lchm. ΐμβάψαι. as in 26' L txt. 
 R G] ; foU. by a gen. of the thing into which the object is 
 dipped (because only a part of it is touched by the act 
 of dipping), Lk. xvi. 24 (cf. άτττΐσθαί τίνος, \ον€σθαί ποτα- 
 μο'ίο, Hom.E. 5, 6; 6, 508; cf. Β. § 132, 25; [W. § 30, 
 8 c.]). b. to dip into dye, to di/e, color : Ιμάτιον αΐματι. 
 Rev. xix. 13 [Tdf. π^ριρ^ραμμίνον, see S. v. π^ριρραίνω', 
 WH pfpavTtapfvov, see ραντίζωΐ- (Hdt. 7, 67; Anth. 11, 
 68; Joseph, antt. 3, 6, 1.) [CoMP. : (μ-βάπτω.}' 
 
 βόρ, Chald. Ί3 [cf. Ps. ii. 12; Prov. xxxi. 2] ; βάρ'ϊωνά 
 son of Jonah (or Jonas) : Mt. xvi. 1 7, where L Τ WH 
 Βαριωι/ά (q. v.) Barjonah (or Barjonas), as if a surname, 
 like Βαρνάβας, etc. [R. V. Bnr-Jnnah. Cf. Ίωνάς, 2.] * 
 Βαραββα;. -5, ό. (fr. 13 son, and X3X father, hence son 
 of a father i. e. of a master [cf. Mt. .xxiii. 9]), a captive 
 robber whom the Jews begged Pilate to release instead of 
 Christ: Mt. xxvii. 16 sq. (where codd. mentioned by 
 Origen, and some other authorities, place Ίησονν before 
 βαραββάν, approved by Fritzsche, De Wette, Jleyer, 
 Bleek, al. ; [cf. ]VH. App. and Tdf.'s note ad loc. ; also 
 
 Trer/. Printed Text, etc. p. 194 sq.]), 20 sq. 26; Mk. xv. 
 7, 11, 15; Lk. xxiii. 18; Jn. xviii. 40.* 
 
 Βαράκ, ό, indecl., (ρ73 lightning), Barak, a commander 
 of the Israelites (Judg! iv. 6, 8) : Heb. xi. 32. [BB.DD.] * 
 
 BapaxCas. -ου, ό, [rTD"^? Jehovah blesses], Barachiah : 
 in Mt. xxiii. 35 said to have been the father of the Zach- 
 ariah slain in the temple ; cf. Ζαχαρίας.* 
 
 βάpβcφoΐ, -ox ; 1. prop, one whose speech is rude, 
 roui/h, harsh, as if repeating the syllables βαρβάρ (cf. 
 Strabo 14, 2, 28 p. 662; ωνοματοπ^ποίηται η Ae^ts, Etym. 
 Magn. [188, 11 (but Gaisf. reads βρόγχος for βάρβαρος); 
 cf. Curtius § 394; Vanicek p. 561]); hence 2. 
 one who speaks a foreign or strange language which is 
 not understood bi/ another (Hdt. 2, 158 βαρβάρους πάντας 
 οι Α,ίγνπτιοι καΤίζονσι τους μη σφίίτι όμογΧωσσυυς, Ovid, 
 trist. 5, 10, 37 barbarus hie ego sum, quia non intelligor 
 ulli) ; so 1 Co. xiv. 11. 3. The Greeks used βάρβαρος 
 of any foreigner ignorant of the Greek language and the 
 Greek culture, u-hether mental or moral, with the added 
 notion, after the Persian war, of rudeness and brutahty. 
 Hence the word is applied in the ii. T., but not re- 
 proachfully, in Acts xxviii. 2, 4, to the inhabitants of 
 Malta [i. e. ίΛ(\ίΓη, q. v.], who were of Phoenician or 
 Punic origin ; and to those nations that had, indeed, 
 some refinement of manners, but not the opportunity of 
 becoming Christians, as the Scythians, Col. iii. 1 1 | but 
 cf. Bp. Lghtft. ad loc.]. But the phrase 'EXXiji/er re «cai 
 βάρβαροι forms also a periphrasis for all peoples, or indi- 
 cates their diversity yet without reproach to foreigners 
 (Plat. Theaet. p. 175 a.; Isocr. Euag. c. 17 p. 192 b.; 
 Joseph, antt. 4, 2, 1 and in other writ.) ; so in Ro. i. 14. 
 (In Philo de Abr. § 45 sub fin. of all nations not Jews. 
 Josephus b. j. prooem. 1 reckons the Jews among bar- 
 barians.) Cf. Grimm on 2 Mace. ii. 21 p. 61 ; [Bp. 
 Lghtft. on Col. u. s. ; B. D. s. v. Barbarian].* 
 
 βαρ€'ω, -ώ : to burden, weigh down, depress ; in the N. T. 
 found only in Pass., viz. pres. ptcp. βαροΰμ^νοι, impv. 
 βαριίσθω ; 1 aor• ϊβαρηθην ; pf . ptcp. βεβαρημένος ; the 
 better writ, do not use the pres. ; they use only the 
 ptcps. βίβίίρηώς and β(βαρημ(νος; see Matth. § 227 ; W. 
 83(80); [B. 54(47); Λ'eitch s. v.]. Used simply: to be 
 weighed down, oppressed, with external evils and calami- 
 ties, 2 Co. i. 8 ; of the mental oppression which the 
 thought of inevitable death occasions, 2 Co. v. 4 ; οφθαλ- 
 μοί βίβαρημίνοι, sc. ϋπνω, weighed down with sleep, Mk. 
 xiv. 40 (L TTr WII καταβαρυνόμ^νοι) : Mt. xxvi. 43; 
 with ϋπνω added, Lk. ix. 32 ; «V (3) κραιπάλη, Lk. xxi. 
 34 Rec. βαρυνθώσιν. [see βαρύνω'], (Horn. Od. 19, 122 
 οΊνω β(βαρηότ(ς, Diod. Sic. 4, 38 τη νόσω) ; μη βαρίίσθω 
 let it not be burdened, sc. with their expense, 1 Tim. v. 
 16, ((Ισφορα'ις, Dio Cass. 46, 32). [CoMP. : ίπι-, κατα- 
 βαρίω.] ' 
 
 βαρϊωί, adv., (βαρύς. q. v.), heavily, with difficulty : Mt. 
 xiii. l."> : Acts xxviii. 27, (Is. vi. 10). [From Hdt. on.]* 
 Βαρθολομαιοε, -ου, ό, ("ο'^ΓΙ "'S son of Tolmai), Bar- 
 tholomew, one of the twelve apostles of Christ : Mt. x. 3; 
 Mk. iii. 18; Lk. vi. 14; Acts i. 13. [See ΐίαθαναήλ ana 
 BB.DD.] •
 
 BapLTfaow 
 
 96 
 
 βασιΧΐία 
 
 Βαρ-ιησον$, ό, (13 son, yw_ Jesus), Bar-Jc.tus, a cer- 
 tain false prophet : Acts xiii. 6 [where Tdf . -σοΟ ; see 
 his note. Cf. ΈλίμαΓ].* 
 
 Βαρ-ιωνάς, -α [cf. Β. 20 (17sf|.)], ό, (fr. 13 son, and 
 njv Jonali [al. [ jnv i. e. Johanan, Jona, John ; cf. Mey. 
 on Jn. i. 42 (43) and Lghtft. as below]), Bar-Jonah [or 
 Bar-./nna.•''], the surname of the apostle Peter : Mt. xvi. 1 7 
 [L Τ WII ; in Jn. i. 42 (43) ; x.\i. 15 sqq. son of John ; 
 see Lghlfi. Fresh Revision, etc., p. 159 note (Am. ed. 
 p. 137 note)] ; see in βΑρ and Ίωνά;, 2.* 
 
 Βορνάβαβ, -a [Β. 20 (18)], ό, (13 son, and N3: ; ace. to 
 Luke's interpretation v\bs -παρακΚήσίω!, i. e. excelling in 
 the power τηί παρακΚήσιωί, Acts iv. 3t; ; see παράκΧησα, 
 5), Baniahiis, the surname of Joses [better Josejih], a 
 Levite, a native of Cyprus. He was a distinguished 
 teacher of the Christian religion, and a companion and 
 colleague of Paul: Acts ix. 27; xi. 22, [25 Rec], 30; xii. 
 25 ; xiii.-xv. ; 1 Co. ix. G ; Gal. ii. 1, 9, 13 ; Col. iv. 10.* 
 
 papos, -foi, TO. heaviness, weir/ht, burden, trouble : load, 
 (πιτιθίνηι τιν'ι (Xen. oec. 1 7, !)), to impose upon one dilH- 
 cult rcipiirements, Acts xv. 28 ; βαΚΧΐί" itti τίνα. Rev. ii. 
 24 (where the meaning is, ' I put upon you no other in- 
 junction which it might be dillicult to observe'; cf. 
 Dusterdieck ad loc.) ; βαστάζ(ΐν το βάροί τινός, i. e. either 
 the burden of a thing, as to βάρος τψ ήμίρας the weari- 
 some labor of the day Mt. xx. 12, or that which a [lerson 
 bears, as in Gal. vi. 2 (where used of troublesome moral 
 taults; the meaning is, 'bear one another's faults'). 
 αΐώνιον βάρος δόξης a weight of glory never to cease, i. e. 
 vast and transcendent glory (blessedness), 2 Co. iv. 17; 
 cf. W. § 34, 3 ; (πλούτου, Plut. Alex. M. 48). wei//hl i. q. 
 aulhority : ev βάρα elvai to have authority and influence, 
 1 Th. ii. 7 ((1), (so also in Grk. writ.; cf. Wesselinr/ on 
 Diod. Sic. 4, lil ; [exx. in Suidas s. v.]). [Syn. see 
 oyicos.] * 
 
 Βαρσαβ<κ 1-σαβ3άς LTTrWII; see WH. App. p. 
 159], -5 [B. 20 (l.S) . a, Barsabas [or Barsabbas] (i. e. 
 son of Saba [al. Zaba ) ; 1. the surname of a certain 
 Joseph : Acts i. 23, [B. D. s. v. Joseph Barsabas]. 2. 
 the surname of a certain Judas : Acts xv. 22, [B. D. s. v. 
 Judas Barsabas].• 
 
 BafHrCp.aio$ [Tdf. -μαϊος, yet cf. Chandler § 253], -ov, 6, 
 (son of Timsus), Barlimceus, a certain bUnd man : ilk. 
 X. 46.• 
 
 βαρύνω: to icerqh dotcn, overcharrje : Lk. xxi. 34 (1 aor. 
 pass, suh].) βαρννθώα IV Rec. [cf. W. 83 (80) ; Β. 54 (47)], 
 for βαρηθώσιν, see βαρίω. [CoMP. : κατα-βαρϋνω.^* 
 
 Papvs, -ίΐα, -ΰ, heavi/ ; X. prop. i. e. heavy in weight : 
 φορτίον, Mt. xxiii. 4 (in xi. 30 we have the opposite, 
 ίλαφρόν). 2. metaph. a. burdensome : ϊντολη, the 
 keeping of which is grievous, 1 Jn. v. 3. b. secere, stern : 
 eVtoToXij, 2 Co. X. 10 [al. imposing, impressive, cf. Wet- 
 stein ad loc.]. c. weifihty, i. e. of great moment : τα βαρϋ- 
 Tfpa τον νήμον the weightier precepts of the law, Mt. 
 xxiii. 23 ; αΐτιάματα [better αΐτιώματα (q. v.)], Acts xxv. 
 7. d. violent, cruel, unsparing, [A. V. grievous'] : Xvicot, 
 Acts XX. 29 (so also Horn. 11. i. 89; Xen. Ages. 11, 12).• 
 
 ρα^ντιμο$, -ov, (βαρύς and τιμή), of weighty (i. e. great) 
 
 value, very precious, costly : Mt. xxw. 7 [R G Tr txt. 
 WH], (so Strabo 17 p. 798; selling at a great price, 
 Heliod. 2, 30 [var.] ; jiossessed of great honor, Aeschyl. 
 suppl. 2.j [but Dindorf (Lex. s. v.) gives here (after a 
 schol.) sefereli/ punishing~\).' 
 
 βα<Γαν(ζω: [inipf. c'/Saaai'tfoi']; ΐΆθτ.ίβασάνι<τα; Pass., 
 []iTVf. βασανίζομαι] ; 1 aor. €βασανίσθην\ 1 fut. βασανι- 
 a^ijaoiiai ; {βάσανος) ; 1. prop, to test (metals) by the 
 touchstone. 2. to question by applying torture. 3. 
 to torture (2 Mace. vii. 13) ; hence 4. univ. to vex with 
 grievous pains (of body or mind), to torment : τινά, Mt. 
 viii. 29; Mk. v. 7 ; Lk. viii. 28; 2 Pet. ii. 8 ; Rev. xi. 10; 
 passively, Mt. viii. ; Rev. ix. 5 ; xx. 10 ; of the pains of 
 child-birth, Rev. xii. 2 (cf. Anthol. 2, p. 205 ed. Jacobs); 
 with eV and the dat. of the material in which one is tor- 
 mented. Rev. xiv. 10. 5. Pass, to be harassed, dis• 
 tressed; of those who at sea are struggling with a head 
 wind, Mk. vi. 48 ; of a ship tossed by the waves, Mt 
 xiv. 24. (In Grk. writ. fr. Hdt. down. Often in O. T. 
 Apocr.) • 
 
 βαα^ανιο-μόΐ, -ov. 6. (βασανίζω, q. v.) ; 1. a testing by 
 the touchstone or //// torture. 2. torment, torture; a. 
 the act of tormenting: Rev. ix. 5. b. the state or con- 
 dition of those tormented : Rev. xriii. 7, 10, 1.0 ; ό κάπνος 
 ToC βασανισμού αντών the smoke of the tire by which they 
 are tormented, Rev. xiv. 11. (4 Mace. ix. fi ; xi. 2 ; [al.] ; 
 bad wine is called βασαιαυμός by Alexis in Athen. 1, 56 
 p. 30 f.) * 
 
 βασ-ανιστήί, -οϊι, ό, (βασανίζω), one who elicits the truth 
 by the uxc of the racL; an inquisitor, torturer, ([Antiphon ; 
 al.]; Dem. p. 978, 11 ; Philo in Place. § 11 end; [de 
 concupisc. § 1 ; (|Uod omn. prob. lib. 16 ; Plut. an vitios. 
 ad infel. suff. § 2]); used in Mt. xviii. 34 of a jailer 
 (8(σμοφΰ\αξ Acts xvi. 23), doubtless because the busi- 
 ness of torturing was also assigned to him.* 
 
 βά<Γανο$, -ου, ή, [Curtius p. 439] ; a. the touchstone, 
 [called also basanite, Lat. lapis Lydius], by wliich gold 
 and other metals are tested, b. the rack or instrument 
 of torture by which one is forced to divulge the truth, c. 
 torture, torment, acute pains : used of the pains of disease, 
 Mt. iv. 24 ; of the torments of the wicked after death, 
 (V βασάνοις ύπάρχ^ιν, Lk. xvi. 23 (Sap. iii. 1; 4 Mace, 
 xiii. 14) ; hence ό το'ποί τζ? βασάνου is used of Gehenna, 
 Lk. xvi. 28. (In Grk. writ. fr. [Theogn.], Pind. down.) * 
 
 βασιλεία, -as, ή. (fr. βασιλεύω; to be distinguished fr. 
 βασίλίΐα a queen ; cf. Upda priesthood fr. Ίιρήω, and 
 Upfia a priestess fr. itpetr), [fr. Hdt. down] ; 1. royal 
 power, kingship, dominion, rule: Lk. i. 33; xix. 12, 15; 
 xxii. 29 ; Jn. xviii. 36 ; Acts i. 6 ; Heb. i. 8 ; 1 Co. xv. 
 24 ; Rev. xvii. 12 ; of the royal power of Jesus as the 
 triumphant Messiah, in the phrase ΐρχισθαι iv τη βασ- 
 αντοΰ, i. e. to come in his kingship, clothed with this pow- 
 er : Mt. xvi. 28 ; Lk. xxiii. 42 [fif την β. L mrg. Tr mrg. 
 WH txt.] ; of the royal power and dignity conferred on 
 Christians in the Messiah's kingdom : Rev. i. 6 (ace. to 
 Tr txt. WH mrg. (ποίησιν ήμίν or L ημών [yet R G Τ ΛΝ'Η 
 txt. Tr mrg. ήμας] βασιΚιίαν [Rec. βασιλι'ις]) ; τοΰ βιοΰ, 
 the royal power and dignity belonging to God, Rev. xij.
 
 βασιΧβια 
 
 97 
 
 βασιΧΐία 
 
 10. 2. α kingdom i. e. the territory subject to the 
 rule of a king: Mt. xii. 25 sq. ; xxiv. 7 ; Mk. iii. 24 ; vi. 
 23 ; xiii. 8 ; Lk. xi. 17 ; xxi. 10 ; plur. : Mt. iv. 8 ; Lk. iv. 
 S ; Heb. xi. 33. 3. Fieijuent in the N. T. in refer- 
 ence to the Reign of thi- Μ e s s i a h are the following 
 phrases: ή βασίλιία τοΰ θ(υΰ {Κη^ΚΊ ΝΓΙ13^•?, Targ. Is. 
 xl. 9 ; Mic. iv. 7), prop, l/ie kinijdom ocer li-hich God /-ules; 
 ή βασι\( ία τοΰ Χρίστου (NT'ir/m jloSo, Targ. Jonath. ad 
 Is. liii. 10), Ike kingdom of the Messiah, which will be 
 founded by God througli the Messiah and over whicli the 
 Messiah will preside as God's vicegerent ; ή βασ. των 
 ουρανών, only in Matthew, but very freijuently [some 33 
 times], the kiiir/dnm of liearen, i. e. the kingdom which is 
 of heavenly or divine origin and nature (in rabbin, writ. 
 D'pU'n noSo is the rule of God, the theocracy viewed 
 universally, not the Messianic kingdom) ; sometimes 
 simply ή βασιΧιΙα : Mt. iv. 23, etc. ; .las. ii. 5 ; once ή βασ. 
 ToO Aauf ι'δ, because it was supposed the Messiah would be 
 one of David's descendants and a king very like David, 
 Mk. xi. 10; once also ή βασ. την Χριστού και θ(οϋ, Eph. ν. 
 :>. Relying principally on the prophecies of Daniel — 
 who had declared it to be the purpose of God that, after 
 four vast and mighty kingdoms had succeeded one an- 
 other and the last of them shown itself hostile to the 
 people of God, at length its despotism should be broken, 
 and the empire of the world pass over for ever to the holy 
 I)eopIe of God (Dan. ii. 44; vii. 14, 18, 27) — the Jews 
 were expecting a kingdom of the greatest felicity, which 
 tloil through the Messiah would set up, raising the dead 
 to life again and renovating earth and heaven ; and that 
 in this kingdom they would bear sway for ever over all 
 the nations of the world. This kingdom was called the 
 kingdom of God or the kingdom of the Messiah ; and in 
 this sense must these terms be understood m the utter- 
 ances of the Jews and of the disciples of Jesus when 
 conversing with him, as Mt. xviii. 1 ; xx. 21 ; Mk. xi. 10; 
 Lk. .xvii. 20; xix. 11. But Jesus employed the phrase 
 kingdom of God or of heaven to indicate that perfect order 
 of things which he teas about to establish, in trhich all those 
 of every nation irlio should believe in him tvere to be gathered 
 together into one society, dedicated and intimately united 
 to God, and made partakers of eternal salvation. This 
 kingdom is spoken of as now begun and actually pres- 
 ent, inasmuch as its foundations have already been 
 laid by Christ and its benefits realized among men 
 that believe in him: Mt. xi. 12; xii. 28; xiii. 41 (in 
 this pass, its earthly condition is spoken of, in which it 
 includes bad subjects as well as good); Lk. xvii. 21; 1 
 Co. iv. 20; Ro. xiv. 17 (\vhere the meaning is, 'the es- 
 sence of the kingdom of God is not to be found in ques- 
 tions about eating and drinking') ; Col. i. 13. But far 
 more fre(piently the kingdom of heaven is spoken of as 
 a future blessing, since its consummate establishment 
 IS to be looked for on Christ's solemn return from the 
 skies, the dead being called to life again, the ills and 
 wrongs which burden the present state of things being 
 done aivay, the powers hostile to God being vanquished : 
 Mt. vi. 10 : viii. 1 1 ; xxvi. 29 ; Mk. ix. 1 ; xv. 43 ; Lk. ix. 
 
 27; xiii. 28 sq. ; xiv. 15; xxii. 18; 2 Pet. i. 11 ; also in 
 the phrases fiaip^taBai tls τ. βασ. τ. ουρανών or τ θ(οϋ : 
 Mt. V. 20; vii. 21 ; xviii. 3 ; xix. 23, 24 ; Mk. ix. 47 ; x. 
 23, 24, 25 ; Lk. xviii. 24 [T Tr txt. WH ΰσπορίΰονται], 
 25; Jn. iii. 5; Acts xiv. 22: κληρονόμο! της βασιλείας, 
 Jas. ii. 5 ; κληρονομ^ιν τ. β. τ. θ- : see d. below. Βν a sin- 
 gular use η βασ. τον κυρίου η ίττονρόνιος God^s heavenly 
 kingdom, in 2 Tim. iv. is, denotes the exalted and perfect 
 order of things which already exists in heaven, and into 
 which true Christians are ushered immediately after 
 death ; cf. Phil. i. 23 ; Heb. .\ii. 22 sq. The phrase βασ. 
 i των ουρανών or τοΟ θ(θν, while retaining its meaning' king- 
 dom ofheitven or of (Jiid, must be understood, accordin•' 
 to the reijuircments of the context, a. of the beginning, 
 growth, potency, of the divine kingdom : Mt. xiii. 31-33 ; 
 Mk. iv. 30 ; Lk. xiii. 18. b. of its fortunes : Mt. xiii. 24 ; 
 Mk. iv. 26. c. of the conditions to be complied with iu 
 order to reception among its citizens : Mt. xviii. 23 ; xx. 
 1; xxii. 2; xxv. 1. d. of its blessings and benefits, 
 whether present or future ; Mt. xiii. 44 sq. ; Lk. vi. 20: 
 also in the phrases ζητάν την βασ. τ. β(οϋ, Mt. vi. 33 
 [L Τ WH oin. τ. 5(oO] ; Lk. \ii. 31 [αυτοί L txt. Τ Tr 
 WH] ; δίχιαθαί τ. βασ. τ. β- ώς τταιδίον, Mk. χ. 15 ; Lk. 
 xviii. 1 7 ; κΚηρονομΰν τ. β. τ. θ- Mt. xxv. 34 ; 1 Co. vi. 
 9 sq. ; xv. 50 ; Gal. v. 21 ; see in κληρονομίω, 2. e. of 
 the congregation of those who constitute the royal 'city 
 of God ' : ποίίίκ τινας βασί\(ίαν, Rev. i. 6 (ΐ Τ WH txt. 
 Tr mrg. [cf. 1 above] ; v. 10 (here R G βασιλί'ΐ!, so R in 
 the preceding pass.), cf. Ex. xix. 6. Further, the foU. 
 expressions are noteworthy : of persons fit for admis- 
 sion into the divine kingdom it is said αντών or τοιοΰτω»' 
 ί'στίΐ/ η βασ. τών ονρ. or τον θ(οΰ : Mt. ν. 3, 10 ; χίχ. 14 ; 
 Mk. χ. 14; Lk. xviii. 16. δίδομαι τινΊ τ. βασ. is used of 
 God, making men partners of his kingdom, Lk. xii. 32; 
 παρα\αμβάν(ΐν of those who are made jiartners, Heb. xii. 
 28. διά την βασ. τ. ονρ to advance the interests of the 
 heavenly kingdom, Mt. xix. 1 2 : tvfxfv ttjs βασ. τ. θ. for the 
 sake of becoming a partner in the kingdom of God, Lk. 
 xviii. 29. Those who announce the near approach of the 
 kingdom, and describe its nature, and set forth the condi- 
 tions of obtaining citizenship in it, are said htayyiWfiv τ. 
 βασ• τ. θ- Lk. ix. 60 ; (ΰαγγιΧίζίσϋαι την β. τ. θ- Lk. iv. 43 : 
 viii. 1 ; .\vi. 1 (> ; π(ρΙ της βασ. τ. θ. Acts viii. 1 2 ; κηρίσσιιν 
 την βασ. τ. θ- Lk. ix. 2 ; Acts xx. 25; xxviii. 31 ; το eu'ay 
 yCKiov τη!βασ. Mt. iv. 23 : ix. 35 ; xxiv. 14 ; with the addi- 
 tion of ToC Bfov, Mk. i. 14 R L br. ήγγικ(ν ή βασ. τ. ουρ. 
 or τοΰ θ(οΰ, is used of its institution as close at hand ; Mt. 
 iii. 2 ; iv. 17 ; Mk. i. 15 ; Lk. x. 9, 11. it is said ίρχισθαι 
 i. e. to be established, in Mt. vi. 10; Lk. xi. 2; xvii. 20; 
 Mk. xi. 10. In accordance with the comparison which 
 likens the kingdom of God to a palace, the power of ad- 
 mitting into it and of excluding from it is called κλίϊί 
 της β. τ. οΰρ. Mt. -xvi. 19 : κλ(ΐ(ΐν την β. τ. ουρ. to keep 
 from entering, Mt. xxiii. 13(14). vioi της βασ. are those 
 toΛvhom the prophetic promise of the heavenly kingdom 
 extends : used of the Jews, Mt. viii. 12; of those gathered 
 out of all nations who have shown themselves worthy of 
 a share in this kingdom, Mt. xiii. 38. (In the O. 1'.
 
 βασίΧΐίος 
 
 98 
 
 βαστάζω 
 
 Apocr. ή βασ. τον dfoti ilonotes God's rule, the divine ad- 
 ministmtioti, Sap. vi. 5 ; x. 10 ; Tob. xiii. 1 ; so too in Ps. 
 cii. (ciii.) 19; civ. (cv.) 11-13; Dan. iv. 33; vi. 26; the 
 universe suljjc:t to God's sicni/, God's royal domain, Song 
 of the Three Children 32: ή βασιλεία, simplv, the O. T. 
 theocratic commonwealtli, 2 -Mace. i. 7.) Cf. Fleck, De 
 regno (livino, Lips. 1829; Baumy.-Crusius, Bibl. Theol. 
 p. 147 S(iq. ; Thohicl•, Die Bergrede Christi, Ste Aufl. p. 
 55 sqq. [on Mt. v. 3] ; Ciilln, Bibl. Theol. i. p. 067 sqq., 
 ii. p. 108 s(iq. ; Schmid, Bibl. Theol. des N. T. p. 262 sqij. 
 ed. 4; Baiir, Neutest. Theol. p. 69 sqq.; Weiss, Bibl. 
 Theol. d. N. T. § 13 ; [also in his Leben Jesu, bk. iv. ch. 
 2] ; SchUrer, [Neutest. Zeitgesch. § 29 (esp. par. 8) and 
 reff. there ; also] in the Jahrbb. fUr protest. Theol., 
 1876, pp. 166-187 (cf. Lipsius ibid. 1878, p. 189) ; [B.D. 
 Am. eil. s. v. Kingdom of Heaven, and reff. there]. 
 
 βασ-(λ(ΐοΐ, (rarely -f ία), -eioK, roijal, l^'inyh/, regal: 1 Pet. 
 ii. 9. As subst. το βασίΧαην (Xen. Cyr. 2, 4, 3 ; Prov. 
 xviii. 19 Sept.; Joseph, antt. 6, 12, 4), and much oftener 
 (fr. Hdt. 1, 30 down) in plur. τα βασί\(ΐα (Sept. Esth. 
 i. 9, etc.), the royal palace : Lk. vii. 25 [A. V. kings' 
 courts'].' 
 
 βα<Γΐλ(ΐί$, -€ως, 6, leader of the people, prince, com- 
 mander, lord of the land, kini/; univ. : oi βασιλΛ τηί 
 yjjs. Mt. xvii. 25 ; Rev. xvi. 14 [L Τ Tr WII om. της yijf], 
 etc. ; τωνϊθνων, Lk. xxii. 25 ; of the king of Egypt, Acts 
 vii. 10, 18 ; Heb. xi. 23, 27 ; of David, Mt. i. 6 ; Acts .xiii. 
 22 ; of Herod the Great and his successors, Mt. ii. 1 sqq. ; 
 Lk. i. 5 ; Acts xii. 1 ; xxv. 13 ; of a tetrarch, Mt. xiv. 9 ; 
 Mk. vi. 14, 22, (of the son of a king, Xen. oec. 4, 16 ; "re- 
 ges Syriae, regis Antioclii pueros, scitis Romae nuper 
 fuisse," Cic. Verr. ii. 4, 27, cf. de senectute 17, 59 ; [Verg. 
 Aen. 9, 223]) ; of a Roman emperor, 1 Tim. ii. 2 ; 1 Pet. ii. 
 17, cf. Rev. xvii. 9 (10), (so in prof. writ, in the Roman 
 age, as in Joseph, b. j. 5, 13, 6 ; Hdian. 2, 4, 8 [4 Bekk.] ; 
 of the son of the emperor, ibid. 1, 5, 15 [5 Bekk.]) ; of 
 the Alessiah, ό βaσiKfυs των Ιουδαίων, Mt. ii. 2, etc. ; τοϊι 
 Ισραήλ, Mk. XV. 32; Jn. i. 49 (50) ; xii. 13; of Chris- 
 tians, as to reign over the world with Christ in the mil- 
 lennial kingdom. Rev. i. 6 ; v. 10 (Rec. in both pass, and 
 Grsb. in the latter ; see βασιλεία, 3 e.) ; of God, the su- 
 preme ruler over all, Mt. v. 35 ; 1 Tim. i. 1 7 (see αΙών, 
 2) ; Rev. XV. 3 ; βασιΚ^ί: βασιΚίων, Rev. .xvii. 14 [but 
 here as in xix. 16 of the Victorious ^Messiah]; ό βασ. 
 τών βασιλ(υόντων, 1 Tim. vi. 15, (2 Mace. xiii. 4 ; 3 JIacc. 
 v. 35; Enoch 9, 4; [84, 2; Philo de decal. § 10]; cf. [κύ- 
 ριοι των βασ. Dan. ii. 47] ; Kvpios τ. κυρίων, Deut. χ. 1 7 ; 
 Ps. cxxxv. (cxx.xvi.) 3 ; [so of the king of the Par- 
 thians, Plut. Pomp. § 38, 1]). 
 
 pcuriXevu; fut. βασι\(ϋσω•, 1 aor. (βασί\(νσα; (βασι- 
 kfvs) ; — in (!rk. writ. [fr. Horn, down] Λvith gen. or dat., 
 in the sacred writ., after the Hebr. (Si' Si?0), foil, by 
 ίττί with gen. of place, Mt. ii. 22 (where LT Wllom. 
 Irbr. ί'πί) ; Rev. v. 10; foil, by eVi with ace. of the 
 pers., Lk. i. 33 ; xLx. 14, 27 ; Ro. v. 14 ; [cf. W. 206 (193 
 sq.); B. 169 (147)] — to he king, to exercise kingly power, 
 ") riign: univ., 1 Tim. vi. 15; Lk. xi,x. 14, 27 ; of the 
 governor of a country, although not possessing kingly 
 
 rank, Mt. ii. 22; of God, Rev. xi. 15, 17; xix. 6 ; of the 
 rule of Jesus, the Messiah, Lk. i. 33 ; 1 Co. xv. 25 ; Rev. 
 xi. 15 ; of the reign of Christians in the millennium, 
 Rev. v. 10; xx. 4, 6; xxii. 5; hence Paul transfers the 
 word to denote tlie supreme moral ilignity, liberty, bless- 
 edness, which will be enjoyed by Christ's redeemed ones: 
 Ro. v. 1 7 (cf. De Wette and Thol. ad loc.) ; 1 Co. iv. 8. 
 Metaph. to exercise the highest in_fluence, to control: Ro. 
 V. 14, 17, 21; vi. 12. The aor. ίβασίλινσα denotes / 
 obtained royal pouter, became king, have come to reign, in 
 1 Co. iv. 8 [cf. W. 302 (283); B. 215 (185)]; Rev. xi. 
 1 7 ; xix. 6, (as often in Sept. and prof. writ. ; cf. Grimm 
 on 1 Mace. p. 1 1 ; Breitenbach or Kuhner on Xen. 
 mem. 1, 1, 18; on the aor. to express entrance into a 
 state, see Bnhdy. p. 382; Kriiger § 53, 5, 1 ; [Kiiliner 
 § 386, 5; Goodwin § 19 N. 1]). [CoMP. : συμ-βασι- 
 λί'υω.] * 
 
 βα<Γΐλικ(ί$, -ή, -όν, of or belonging to a king, kingly, 
 royal, regal; of a man, the officer or minister of a prince, 
 a courtier: Jn. iv. 46, 49, (Polyb. 4, 76, 2; Plut. Sol. 27 ; 
 often in Joseph.), sxibject to a king: of a country, Acts 
 xii. 20. befitting or worthy of a king, royal: iaO^s, Acts 
 xii. 21. Hence metaph. principal, chief: νόμος, Jas. ii. 
 
 8 (Plat. Min. p. 317 e. to υρθον νόμο! ΐστι βασιΧικόί, 
 Xen. symp. 1, 8 βασιλικοί' κάλλοί; 4 ^lacc. xiv. 2).* 
 
 [βα<Γΐλ1σκο$, -ου, ό, (dimin. of βασιλΐυ!), a petty king; 
 a reading noted by WH in their (rejected) marg. of Jn. 
 iv. 46, 49. (Polyb., al.)•] 
 
 βασίλισ-σα, -η!, ή, queen : Mt. xii. 42; Lk. xi. 31 ; Acts 
 viii. 27; Rev. xviii. 7. (Xen. oec. 9, 15; Aristot. oec. 
 
 9 [in Bekker, Anecd. i. p. 84 ; cf. frag. 385 (fr. Poll. 8, 
 90) p. 1542•, 25]; Polyb. 23, 18, 2 [excrpt. Vales. 7], 
 and often in later writ. ; Sept. ; Joseph. ; the Atticists 
 prefer the forms βασιΚίς and βασίλίΐα ; of. Lob. ad Phryn. 
 p. 225 ; [on the termination, corresponding to Eng. -ess, 
 cf. W. 24; B. 73; Soph. Lex. p. 37; Sturz, De dial. 
 Maced. et Alex. p. 151 sqq.; Curtius p. 053].)* 
 
 βΟΜΓΐ$, -€ω£, ή, (ΒΑΩ, βαίνω) ; 1. α stepping, walh 
 ing, (Aeschyl., Soph., al.). 2. that with which one 
 steps, the foot: Acts iii. 7, (Plat. Tim. p. 92 a. et al. ; 
 Sap. xiii. 18).* 
 
 βοίο-καίνω: 1 aor. (βάσκανα, on which form cf. W. [75 
 (72)] ; 83 (80) ; [B. 41 (35) ; Lob. ad Phryn. p. 25 f^i\. ; 
 Paralip. p. 21 sq.] ; (βάζω, βάσκω [φάσκω] to speak, talk) ; 
 τινά [AV. 223 (209)] ; 1. to speak ill of one, to slander, 
 traduce hirn, (Dem. 8, 19 [94, 19] ; Ael. v. h. 2, 13, etc.). 
 2. to bring evil on one by feigned praise or an evil eye, 
 to charm, bezvitch one, (Aristot. probl. 20, 34 [p. 926'', 
 24] ; Theocr. 6, 39 ; Ael. nat. an. 1, 35) ; hence, of those 
 who lead away others into error by wicked arts (Diod. 
 4, 6) : Gal. iii. 1. Cf. Schott [or Bp. Lghtft.] ad loc. ; 
 Loh. ad Phryn. p. 462.• 
 
 βοσ-τάζω; fut. βαστάσω; 1 aor. fjSd στα σα ; 1. to take 
 up ivith the hands : Χίθουί. Jn. x. 31, (λάαν, Horn. Od. 11, 
 594; την μάχαιραν από τήί γηι, Joseph, antt. 7, 11, 7). 
 2. to take up in order to carry or bear ; to put upon one's 
 self (something) to be carried ; to bear what is burden- 
 some : τον σταυρόν, Jn. xix. 17 ; Lk. .\iv. 27, (see σταιτο!
 
 βάτος 
 
 99 
 
 βίβαιοοα 
 
 2 a. and b.) ; Metaph. : βαστάζιιν τι, to be equal to un- 
 derstanding a matter and receiving it calmly, Jn. xvi. 
 12 (Epict. ench. 29, 5); φορτίον. Gal. vi. 5; βαστάσίΐ 
 TO κρίμα, must take upon himself the condemnation of 
 the judge. Gal. v. 10 (tJiJiyp Χ'ΰ/:, Mic. vii. 9). Hence 
 ίο bear, endure : Mt. xx. 12 ; Acts xv. 10 (ζυγόν) ; Ro. 
 XV. 1 ; Gal. vi. 2; Rev. ii. 2 sq. (Epict. diss. 1, 3, 2; 
 Anthol. 5, 9, 3 ; in this sense the Greeks more com- 
 monly use φερβικ.) 3. simply ίο fcear, can-)/ : Mt. iii. 
 11; Mk. xiv. 13; Lk. vii. 14; xxii. 10; Rev. xvii. 7; 
 pass., Acts iii. 2 ; xxi. 35. το ονομά μου ^νώττιον ΐθνων, 
 so to bear it that it may be in the presence of Gentiles, 
 i. e. by preaching to carry the knowledge of my name 
 to the Gentiles, Acts ix. 15. to carry on one's person : 
 Lk. X. 4 ; Gal. vi. 1 7 [cf. EUic. ad loc] ; of the womb 
 carrying the foetus, Lk. xi. 27; to sustain, i. e. uphold, 
 support : Ro. xi. 18. 4. by a use unknown to Attic 
 writ., to bear away, carry off: νόσον!, to take away or 
 remove by curing them, Mt. viii. 1 7 (fialen de compos, 
 medicam. per gen. 2, 14 [339 ed. Bas.] ψώρας re Bepa- 
 iTfvei και νπώπια βαστάζει) [al. refer the use in Mt. 1. c. 
 to 2 ; cf. Meyer]. Jn. xii. 6 (ϊβάσταζι used to pilfer [R. 
 V. txt. took away ; cf. our ' shop^i/?ing ', though perh. this 
 Ιϊβ is a diff. word, see Skeat s. v.]) ; Jn. .\x. 15, (Polyb. 
 1, 48, 2 6 ανΐμος τοίις TTvpyovs τί] βία βαστάζΐΐ, ApoUod. 
 bibl. 2, G, 2; 3, 4, 3 ; Athen. 2, 26 p. 46 f.; 15, 48 p. 693 e.; 
 very manv instances fr. Joseph, are given by Krebs, 
 Observv. p. 152 sqq.). [Syx. cf. Schmidt ch. 105.] * 
 
 pUTos, -ου, ή and (in Mk. xii. 26 GLTTrWIl) 0, 
 (the latter ace. to Moeris, Attic ; the former Hellenistic ; 
 cf. Fritzsche on Mk. p. 532; W. 63 (62) [cf. 36 ; B. 12 
 (11)]), [fr. Horn, down], a thorn or bramble-bush [cf. 
 B. D. s. V. Bush] : Lk. vi. 44 ; Acts vii. 30, 35 ; cVi τοΰ 
 (της) βάτου at the Bush, i. e. where it tells about the Bush, 
 Mk. xii. 26 ; Lk. xx. 37 ; cf. Fritzsche on Ro. xi. 2; [B.D. 
 s. V. Bible IV. 1].* 
 
 βάτο5, -ου, ό, Hebr. Γι2 a bath, [A. V. measurel, a Jew- 
 ish measure of liquids containing 72 sextarii [between 
 8 and 9 gal.], (Joseph, antt. 8, 2, 9) : Lk. xvi. 6 [see B.D. 
 s. V. AVeights and Measures Π. 2].* 
 
 βάτραχοι, -ου, ό, afroij, (fr. Horn. [i. e. Batrach., and 
 Hdt.] down) : Rev. xvi. 13.* 
 
 βαττολογί'ω [TWH ^ατταλ. (with Ν Β, see WH. App. 
 p. 152)], -ώ: 1 aor. subj. βαττολογήσω; a. to slammer, 
 and, since stammerers are accustomed to repeat the 
 same sounds, b. to repeat the same things over and 
 over, to use many and idle words, to babble, prate ; so. Mt. 
 vi. 7, where it is explained by in tj πολυλογία, (Vulg. 
 multum loqui ; [A. V. to use vain repetitions]) ; cf. Tho- 
 luck ad loc. Some suppose the word to be derived from 
 Battus, a king of Cyrene, who is said to have stuttered 
 (Hdt. 4, 155) ; others from Battus, an author of tedious 
 and wordy poems : but comparing βατταρίζίίν, which 
 has the same meaning, and βάρβαρος (q. v.), it seems 
 far more probable that the word is onomatopoetic. (Sim- 
 plic. in Epict. [ench. 30 fin.] p. 340 ed. Schweigh.) * 
 
 βε<λνγμα, -rof , τό, (βδίλύσ-σομαι), a bibl. and eccl. word ; 
 in Sept. mostly for Π3;;ίη, also for ]'ψΰ and ]'p.P> afoul 
 
 thing (loathsome on acct. of its stench), a detestable thing; 
 (TertuU. abominamentum) ; Luth. Greuel ; [A. V. abom• 
 ination]; a. univ. : Lk. xvi. 15. b. in the O. T. often 
 used of idols and things pertaining to idolatry, to be 
 held in abomination by the Israelites ; as 1 K. xi. 6 (5) ; 
 XX. (xxi.) 26 ; 2 K. xvi. 3 ; xxi. 2 ; 1 Esdr. vu. 13 ; Sap. 
 xii. 23 ; xiv. 1 1 ; hence in the X. T. in Rev. xvii. 4 sq. 
 of idol-worship and its impurities ; nniflv βδίλυγμα κ. 
 ψήιΒος, Rev. xxi. 27. c. the expression το βδ. της (ρψ 
 μώσίως the desolating abomination [al. take the gen. al. ; 
 e. g. Mey. as gen. epex.] in Mt. xxiv. 15 ; Mk. xiii. 14, 
 (1 Mace. i. 54), seems to designate some terrible event 
 in the Jewish war by which the temple was desecrated, 
 perh. that related by Joseph, b. j. 4, 9, 11 sqq. (Sept. 
 Dan. xi. 31 ; .xii. 11, /3δ. (τής) (ρημώσ^ως for DOiPO ]"ip» 
 and DOW "a, Dan. Lx. 27 β8. των ΐρημώσούν for D"X1pt7 
 D"Dt?O the abomination (or abominations) wrought by the 
 desolator, i. e. not the statue of Jupiter Ohinpius, but a 
 Uttle idol-altar placed upon the altar of whole burnt- 
 ofiferings; cf. Grimm on 1 Mace. p. 31; Hengstenberg, 
 Authentic des Daniel, p. 85 sq. ; [the principal explana- 
 tions of the N. T. phrase are noticed in Dr. Jas. Mori- 
 son's Com. on Mt. 1. c.].) * 
 
 β8€λυκτόΐ, -η, όν, (βδίλϋσσομαι), abominable, detestable : 
 Tit. i. 16. (Besides only in Prov, xvii. 15 ; Sir. xii. 5; 
 2 Mace. i. 27 ; [cf. Philo de victun. offer. § 12 sub fin.].)* 
 
 β8<λν(Γσ-ω : (βδίω quietly to break wind, to stink) ; 
 
 1. to render foul, to cause to be abhorred: την οσμήν, Ex. 
 V. 21 ; to defile, pollute : τας ψνχάς, τ. ψυχην. Lev. xi. 43 ; 
 XX. 25 ; 1 Alacc. i. 48 ; pf. pass. ptcp. (βδ(λχτγμ€νο! abomi- 
 nable. Rev. xxi. 8, (Lev. xviii. 30 ; Prov. viii. 7 ; Job xv. 
 16; 3 Mace. vi. 9; β8€\νσσόμ(νος, 2 Mace. v. 8). In 
 native Grk. writ, neither the act. nor the pass, is found. 
 
 2. βδίλΰσσομαι: depon. mid. (1 aor. (β8(\νξάμην often 
 in Sept. [Joseph, b. j. 6, 2, 10] ; in Grk. writ, depon. pas- 
 sive, and f r. Arstph. down) ; prop, to turn one's self away 
 from on account of the stench ; metaph. to abhor, detest: 
 Ti, Ro. ii. 22.* 
 
 β«βαιθ5, -βία (W. 69 (67); Β. 25 (22)), -aiov, (Β.λΩ, 
 βαίνω), [fr. Aeschyl. down], stable, fast,frm ; prop. : άγκυ- 
 ρα, Heb. vi. 19; metaph. sure, trusty: inayytKia, Ro. iv. 
 16; κΚησις (cat ϊκΧογή, 2 Pet. i. 10; λόγο? προφητικός, 2 
 Pet. i. 19; unshaken, constant, Ilcb. iii. 14 : (\πίς, 2 Co. 
 i. 7 (6), (4 Mace. xvii. 4) ; παρρησία, Heb. iii. 6 (but WH 
 Tr mrg. in br.) ; valid and therefore inviolable, 'Κόγος, 
 Heb. ii. 2 : διαθήκη, Heb. ix. 17. (With the same mean- 
 ings in Grk. writ. fr. Hdt. down.) * 
 
 β<βαιέ(ι>, -ω : fut. βφαιώσω \ 1 aor. (βιβαίωσα \ Pass., 
 [pres. βfβaιoΰμaι'\ ; 1 aor. ϊβιβαιώθην ; {βίβαιος) ; to make 
 βηη, establish, confirm, make sure : τον λόγον. to prove its 
 truth and divinity, Mk. xvi. 20; τας (παγγ(\ίας make 
 good the promises by the event, i. e. fulfil them, Ro. xv. 
 8 (so also in Grk. writ, as Diod. 1, 5) ; Pass. : τό μαρτίριον 
 τοΰ Χριστού, 1 Co. i. 6 ; ή σωτηρία . . . (Ις ημάς ίβ€βαιώθη, 
 a eonstructio praegnans [W. § 66, 2 d.] which may be re- 
 solved into fty ημάς παρεδόθη κα\ tv ημΐν βίβίΐιος tyiviTO, 
 Heb. ii. 3 cf. 2 ; see βίβαιος. of men made steadfast and 
 constant in soul : Heb. xiii. 9 ; 1 Co. i. 8 {βίβαιώσιι υμάς
 
 βΐβαίωσκ 
 
 100 
 
 ΒηθεσΒά 
 
 άικγκλητουί will so confirm you that ye may be unre- 
 provable [W. § 59, 6 fin.]); 2 Co. i. 21 (βφαιώι> ήμά: 
 €κ Χριστύν, causing us to be steadfast in our fellowship 
 with Christ ; cf. Meyer ad loc.) ; tV TJ πίστα, Col. ii. 7 
 [L Τ Tr Wll om. tV]. (In Grk. writ. fr. Thuc. and Plat, 
 down.) [COMP. : 8ια-β(βαιόομαι.] ' 
 
 βίβαίωσ-ιβ, -<ω5, ή. (βίβαιύω), coii/irmafion : τοΟ (ΰαγγ(- 
 λίου, ΙΊύΙ. i. 7 ; fif βιβαίωσιν to produce confidence, lleb. 
 vi. κ;. (Sap. vi. i:i. Tlmi•., I'lut., Dio Cass., [al.])' 
 
 Ρ«'βηλθ5, -Of, (BAG, βαίνω, βηλός tlireshold) ; 1. ac- 
 
 cessible, lawful to be trodden ; \η•ο\). used of places ; hence 
 2. profane, equiv. to '7Π [i. c. unhallowed, common]. 
 Lev. X. ] ; IS. x.\i. 4 ; opp. to oymt (as in [Ezek. .\xii. 
 26]; Philo, vit. iMoys. iii. § 1«): 1 Tim. iv. 7; vi. 20; 
 2 Tim. ii. 16; of men, profane i. e. ungodly : 1 Tim. i. 9 ; 
 Heb. xii. 16. (Often in Grk. >vrit. fr. Aeschyl. down.) 
 [Cf. Trench § ci.] ' 
 
 β<βηλό(ι>, -ώ ; 1 aor. {'/3ί/3ΐ)λωσα ; (βίβηΧος); to profane, 
 desecrate : το σάββατον, Mt. xii. .'J ; το Ίιμύν, Acts .vxiv. 6. 
 (Often in Sept. for Ί'^π; Judith ix. 8; 1 Mace. ii. 12, 
 etc.; Ilcliod. 2, 25.)• 
 
 Β(€λζΕβονλ and, as written by some [yet no Greek] 
 autlioritics, Βιιλζιβούβ [cod. Β Βιιζφούλ, so cod. Ν exc. 
 in Mk. iii. 22 ; adopted by WH, see their App. p. 159 ; cf. 
 B. 6], 0, indecl., Beelzebul or Beelzebub, a name of Satan, 
 the prince of evil spirits: Mt. x. 25 ; xii. 24, 27 ; Mk. iii. 
 22 ; Lk. xi. 15, 18, 19. The form BfeAff/3ouX is composed 
 of S?3I (rabbin, for '731 dung) and ^i'3, loril of ilunc/ 
 or of filth, i. e. of idolatry; cf. Lightfoot on Mt. xii. 21. 
 The few who follow Jerome in preferring the form BifX- 
 ζφοϋβ derive the name fr. 30I '7|^3, lord nf flies, a false 
 god of the Ekronites (2 K. i. 2) having the power to 
 drive away troublesome flies, and think the Jews trans- 
 ferred the name to Satan in contempt. Cf. Win. RWB. 
 8. V. Beelzebub : and ./. G. M(uller) in Ilerzog vol. i. p. 
 768 sqq. ; [BB.DD. ; cf. also Meyer and Dr. Jas. Mori- 
 son on Mt. X. 25 ; some, as ΛVeiss (on Mk. 1. c. ; Bibl. Theol. 
 § 23 a.), doubt alike whether the true derivation of the 
 name has yet been hit upon, and whether it denotes Satan 
 or only some subordinate ' Prince of demons ']. (Besides 
 only in eccl. writ., as Ev. Nicod. c. 1 sq.) * 
 
 Β(λ(αλ, ό, (^;?'S3 worthlessness, wickedness), Belial, a 
 name of Satan, 2 (Jo. vi. 15 in Rec.**"'^ L. But Be\iap 
 (q. V.) is preferable, [see WH. App. p. 159; B. 6].* 
 
 BcXiap, ή, indecl., Beliar, a name of Satan in 2 Co. vi. 
 1 5 Rec." G Τ Tr AVH, etc. This form is either to be as- 
 cribed (as most suppose) to the harsh Syriac pronuncia- 
 tion of the word BcXiaX (q. v.), or must be derived from 
 "^J?'. ^3 loi'd of the forest, i. e. who ndes over forests and 
 deserts, (cf. Sept. Is. xiii. 21 ; Mt. xii. 43; [BB.DD. s. v. 
 Belial, esp. Alex.'s Kitto]). Often in eccl. writ.• 
 
 β«λόνη, -η!, ή. (βίλοί); a. the point of a spear, b. a 
 needle: Lk.xviii. 25 L Τ TrWH; see ραφΙ?. ([Batr.130], 
 Arstph., Aeschin., Aristot., al. ; cf. Lnb. ad Phryn. p. 90.)* 
 
 β«λθΐ, -iof, TO, (βάλλω), a missile, a dart, javelin, arrow. 
 Eph. vi. 16. [From Horn, down.]' 
 
 β(λτ(<ιΐν, -ov, gen. -ovot, better ; neut. adverbially in 2 
 'lim. i. 18 [W. 242 (227); B. 27 (24). Soph., Thuc., al.]• 
 
 Β<νιαμ1ν [-/ifiV L Τ Tr WH ; see WH. App. 155, and 
 s. V. «, »],o,(j"P'.J3, i. e. rp"-|3 son of the right hand, i. e. 
 of good fortune. Gen. xxxv. 18), Benjamin, Jacob's 
 twelfth son ; φυλι) Bfwu/ii'i/ the tribe of Benjamin : Acts 
 xiii. 21 ; Ro. xi. 1 ; Phil. iii. 5; Rev. vii. 8.* 
 
 Β<ρν(κη, •ΐ)Γ, jj, (for BtptviicTj, and this the Macedonic 
 form [cf. aturz, De dial. Mac. p. 31] of Φ^ρινίκη [i. e. vic- 
 torious]), Bernice or Berenice, daughter of Herod Agrip- 
 pa the elder. She married first her uncle Ilcrod, king 
 of Chalcis, and after his death Polemon, king of Cilicia. 
 Deserting him soon afterwards, she returned to her 
 brother Agrip])a, with whom previously when a widow 
 she was said to have lived incestuously. Finally she 
 became for a time the mistress of the emperor Titus 
 (Joseph, antt. 1 9, 5, 1 ; 20, 7, 1 and 3 ; Tacit, hist. 2, 2 
 and 81 ; Suet. Tit. 7) : Acts xxv. 13, 23; xxvi. 30. Cf. 
 Hiiusrat/i in Schenkel i. p. 39G sq. ; l^Farrar, St. Paul, ii. 
 599 sq.].• 
 
 Bc'poia, -at. ή, (also Bcppoia [i. e. well-watered]), Bercea, 
 a city of Macedonia, near Pella, at the foot of Mount 
 Bermius : Acts xvii. 10, 13.* 
 
 Bcpotaios. -a, -ov, Bera:an : Acts xx. 4.• 
 
 [Βηδσαϊδά, given by L mrg. Tr mrg. in Lk. x. 13 where 
 Rec. etc. ΒηθσηϊΒά, q. v.] 
 
 Βηθαβαρά, -a?, [-pi Rec.•"»•', indecl.], ή, (Π•;ΐ3>' iT3 
 place of crossing, i. e. where there is a crossing or ford, 
 cf. Germ. Furthhausen), Bethahara : Jn. i. 28 Rec. [in 
 Rec.'" of 1st decl., but cf. W. 61 (60)]; see \_WH. 
 Ajip. ad loc. .and] Βηθανίη, 2.* 
 
 Βηβανία, -at, ή, {7V)y Π"3 house of depression or misery 
 [cf. B.D. Am. ed.]), Bethanij; 1. a town or village 
 beyond the Mount of Olive?, fifteen furlongs from Jeru- 
 salem : Jn. xi. 1, 18; xii. 1 ; Mt. xxi. 17; xxvi. 6; Lk. xix. 
 29 [liere Wll give the accus. -via (see their App. p. 160), 
 cf . Tr mrg.] ; xxiv. 50 ; Mk. xi. 1 , 1 1 sq. ; xiv. 3 ; now a 
 little Arab hamlet, of from 20 to 30 families, called el- 
 'Azirii/eh or el-'Azir (the Arabic name of Lazarus) ; cf. 
 Robinson i. 431 sq. ; [BB.DD. s. v.]. 2. a town or 
 village on the cast bank of the Jordan, where John bap- 
 tized : Jn. i. 28 L Τ Tr WH, [see the preceding word]. 
 But Origen, although confessing that in his day nearly 
 all the codd. read tV Βηθανία, declares that when he 
 journeyed through those parts he did not find any place 
 of that name, but that Bethahara was pointed out as the 
 place where John had baptized ; the statement is con- 
 firmed by Eusebius and Jerome also, who were well ac- 
 quainted witli the region. Hence it is most probable that 
 Bethany disappeared after the Apostles' time, and was 
 restored under the name of Bethahara; cf. Liicke ad 
 loc. !>. 391 sqq. [Cf. Prof. J. A. Paine in Phila. S. S. 
 Times for Apr. 16, 1881, p. 243 sq.]* 
 
 Βηβίσδά, η, indec, (Chald. KIDO i^'5> '• ^• ''""*"' "^ 
 mercy, or place for receiving and caring for the sick), 
 Belhesda, the name of a pool near the sheep-gate at 
 Jerusalem, the waters of which had curative powers : 
 Jn. V. 2 [here L mrg. WH mrg. read ΒηθσαΊ&ά, Τ WH txt. 
 Βηθζαθά (q. V.)]. A\Tiat locahty in the modern city is 
 its representative is not clear ; cf. Win. RWB. 9. v. ;
 
 Βηθζαθά 
 
 101 
 
 βιβΚίον 
 
 Arnold in Ilerzog ii. p. 117 sq.; Robinson i. 330 sq. 
 342 sq.; [B.D. s. v.; "The Recovery of Jerusalem" 
 (see index)].* 
 
 Βηβζοβά, ή, (perh. fr. Chald. Κ.Ί" n-3 house of olives; 
 not, as some suppose, ϋη-[η n'3 house of newness, Germ. 
 Neuliaus, since it cannot be shown that the Hebr. Π is 
 ever represented by the Grk. ζ), BethzcUha : Jn v. 2 
 Τ [AVU txt.] after codd. Κ L D and other authorities 
 (no doubt a corrupt reading, yet approved by Keim ii. 
 p. 177, [see also WH. App. ad loc.]), for Rec. Βηθ(σ^ά, 
 q. V. [Cf. Kauizsch, Gram. d. Bibl.-Aram. p. 9.] * 
 
 Βηθ룫ν< ή• [indecl.], (in Joseph, not only so [antt. 8, 
 10, 1], but also Βηθλίίμη. -ης. antt. 6, 8, 1 ; 11, 7 ; [7, 1, 
 3] ; από Bηβ\fμωv, 5, 2, 8 ; «κ Βηθλ((μο>ν, 5, 9, 1 ; [cf. 7, 
 13 ; 9, 2]), Bethlehem, {uvh. Π"? house of bread), a little 
 town, named from the fertility of its soil, six Roman 
 miles south of Jerusalem ; now Beit Lachm, with about 
 3000 [" 5000 ", Baedeker] inhabitants : Mt. ii. 1, J sq. 8, 
 16 ; Lk. ii. 4, 1.5 ; Jn. vii. 42. Cf. Win. RWB. s. v. ; Rob- 
 inson i. p. 470 sqq.; Raumer p. 313 sqq. ; Tobler, Beth- 
 lehem in Palastina u.s.w. 1«49; [Socin (i.e. Baedeker), 
 Hdbk. etc., s. v. ; Porter (i. e. Murray) ib. ; BB.DD.].• 
 
 Βηβο•αϊ5ά [WH -σαίδά; see I, i] and (Mt. -xi. 21 RG 
 Τ WII) -δά». τ;, indecl. but with ace. [which may, how- 
 ever, be only the alternate form just given ; cf. WH. 
 App. p. 160] ΒηθσαϊΒάν [Β. 17(16 sq.) ; Win. 61 (60) ; 
 
 Tdf. Proleg. p. 119 sq.], (Syr. jl_» ii_ts i• e. house or 
 
 place of hunting or fisldng), BethMiida ; 1. a small 
 city (jroXii, Jn. i. 44 (4.5)) or a village (κώμη. Mk. viii. 22. 
 23) on the western shore of the Lake of Gennesaret : 
 Jn. i. 44 (45) ; Mt. .xi. 21 ; Mk. vi. 45 ; Lk. x. 13 [here 
 L mrg. Tr mrg. ΒφσαΓώά : cf. Tdf. Proleg. u. s.] ; Jn. 
 xii. 21 (where της ΤάΚίΚαίας is added). 2. a village 
 in lower Gaulanitis on the eastern shore of Lake Gennes- 
 aret, not far from the place where the Jordan empties 
 into it. Philip the tetrarch so increased its population 
 that it was reckoned as a city, and was called Juliax in 
 honor of Julia, the daughter of the emperor Augustus 
 (Joseph, antt. 18, 2, 1 ; Plin. h. n. 5, 15). Many think 
 that this city is referred to in Lk. ix. 10, on account of 
 Mk. vi. 32, 45 ; Jn. vi. 1 ; others that the Evangelists 
 disagree. Cf. Win. RWB. s. v.: Raumer p. 122 sq. ; 
 [BB.DD. s. V. 3. In Jn. v. 2 Lchm. mrg. WH mrg. 
 read Βηθσάίδά; see s. v. Bηθfσδά■'\' 
 
 Βηθψα-γή [but Lchm. uniforml)•. Treg. in Mt. and λΠί. 
 and R G in Mt. -γή (Β. 15 : W. .52 (51 ) ; cf. Tdf. Proleg. 
 p. 103) ; in Mt. .x.xi. 1 Tdf. ed. 7 -σφαγή'], ή. indecl., (fr. 
 n'5 and J3 house of unripe figs), Bethphagc, the name 
 of a country-seat or hamlet (Euseb. calls it κώμη, Jerome 
 villula), on the Mount of Olives, near Bethany: Mt. x.xi. 
 1 ; Mk. xi. 1 R G Tr txt. WH txt., but Tr erg. in br. ; 
 Lk. xLx. 29. [BB.DD. s. v.]* 
 
 βήμα, -rof, TO, (fr. ΒΑΩ. βαίνω), [fr. Horn. (h. Merc), 
 Pind. down] ; 1. a step, pare : βήμα πο80! the space 
 which the foot covers, a foot-breadth, Acts vii. 5 (for 
 ^^-!-η3 Dent. ii. 5. cf. Xcn. an. 4. 7, 10: Cyr. 7, 5, 6). 
 2. a raised place mounted by steps ; α platform, tribune : 
 
 used of the official seat of a judge, Mt. xxvii. 19; Jn. 
 xi.x. 13 : Acts xviii. 12, 16 sq.; xxv. 6, 10, [17] ; of the 
 judgment-seat of Christ, Ro. xiv. 10 (LTTrWH τοΰ 
 0foO) ; 2 Co. V. 10 ; of the structure, resembling a throne, 
 which Herod built in the theatre at Cssarea, and from 
 which he used to view the games and make speeches to 
 the people. Acts xii. 21 ; (of an orator's pulpit, 2 Mace, 
 xiii. 2i; ; Neh. viii. 4. Xen. mem. 3, 6, 1 ; Hdian. 2, 10, 
 2 [1 ed. Bekk.]).• 
 
 βήρνλλο$, -ου, ό, ή, beryl, a precious stone of a pale 
 green color (Plin. h. n. 37, 5 (20) [i. e. 37, 79]) : Rev. 
 xxi. 20. (Tob. xiii. 1 7 ; neut. βηρϋΧΚιαν equiv. to □niy, 
 Ex. xxviii. 20 ; xxxvi. 20 (xxxLx. 13)). Cf. Win. RWB. 
 s. v. Edelsteine, 11 ; [esp. Riehm, IIAVB. ib. 3 and 12].• 
 βία, -at, ή ; 1. strength, whether of body or of mind : 
 Hom. and subseq. writ. 2. strent/tk in violent action, 
 force : μίτά βία! by the use of force, with violence, Act.i 
 v. 26 ; xxiv. 7 [Rec] ; shock τών κυμάτων. Acts xxvii. 41 
 [R G, but Tr txt. br. al. om. τών κυμύτων] ; δω τ. βίαν τοΰ 
 όχλου, the crowd pressing on so violently. Acts xxi. 35. 
 [SVN. see 8ύναμις, fin.] * 
 
 βιά^ω : Οία) ; to use force, to apply force ; τινά, to 
 force, inflict violence on, one ; the Act. is very rare and 
 almost exclusively poetic, [fr. Hom. down] ; Pass. [B. 
 53 (46)] in Mt. xi. 12 ή βaσιλfίa τ. oip. βιάζεται, the king- 
 dom of heaven is taken by violence, carried by storm, i. e. 
 a share in the heavenly kingdom is sought for with the 
 most ardent zeal and the intensest exertion ; cf. Xen. 
 Hell. 5, 2, 15 (23) -rrSKeit ras βίβιασμίνας; [but see Weiss, 
 Jas. Morison, Norton, in loc]. The other explanation : 
 the kingdom of heaven suffereth violence sc. from its ene- 
 mies, agrees neither with the time when Christ spoke the 
 words, nor with the context ; cf. Fritzsche, De Wette, 
 Meyer, ad loc. Mid. βιάζομαι foil, by tU rt to force one's 
 wai/ into a thing, (is την Ποτίδηιακ, Fhuc. 1, 63 ; «i το (ξω, 
 7, 09 : i.'r την παρ(μβο\ήν, Polyb. 1, 74, 5; t's τα evras, 
 Philo, vit. Moys. i. § 19; iir to στρατόπίδον. Pint. Ollio 
 12, etc.) : eif τ. βασι\(ίαν τοΰ θ(οΰ, to get a share in the 
 kingdom of God by the utmost earnestness and effort, 
 Lk. xvi. 16. [COMP. : παραβιάζομαι.Ί* 
 
 β(αιοΐ, -a, -ov. (βία), violent, forcible : Acts ii. 2 [A. V. 
 mighty']. (In Grk. writ. fr. Hom. down.)* 
 
 βιοστή5, -oC, 6, (βιάζω) ; .1. strong, forceful : Pind. 
 01. 9, 114 [75]: Pyth. 4, 420 [236; but Pind. only uses 
 the form |3ιατάί, so al.]. 2. using force, violent: Philo, 
 agric. § 19. In Mt. xi. 12 those are called βιασταί by 
 whom the kingdom of God βιάζιται, i. e. who strive to 
 obtain its privileges with the utmost eagerness and 
 effort.* 
 
 βιβλαρίδιον. -ου, τ<5, (dimin. of the dimin. βιβλάριον fr. 
 17 βίβλος), a little book: Rev, x, 2, 8 [LTrWH βιβΧίον. 
 Tilf. 2 .anil 7 βιβΧΜριον, q. v.], 9, 10. Not found in prof, 
 auth. [Hcrm. vis. 2, 4. 3]; cf. W. 96 (91).• 
 
 βιβλι8άριον, -ου. TO, (fr. βιβλίδιον. like Ιματιδάριον fr. 
 ίμ.ιτι'διοί'). 'ί little book: Rev. x. 8 Tdf. [edd. 2 and] 7. 
 (Ar^tph. frag. 596.)• 
 
 βιβλίον -ου, τά, (dimin. of βίβ\ο{). a small book, a 
 scroll : Lk. iv. 17, 20: Jn. xx. 30: Gal. iii. 10:2 Tim. iv.
 
 βίβλος 
 
 102 
 
 βΧασφημία 
 
 13, etc.; a written (looiinicnt; a sheet on which some- 
 tliing has been written, β. άποστασίου \Jiill of (Ih-orre- 
 merit']: Mt. xix. 7 ; Jlk. x. 4 ; see άίΓϋστάσιοκ, 1. βιβλίον 
 ζωη!, the list of those whom God lias appointed to eter- 
 nal salvation : Rev. xiii. 8 [Rec. τ!} βι'/ϋλω] ; xvii. 8 ; xx. 
 12; xxi. 27; see ζωη, 2 b. [From lldt. down.] 
 
 βίβλος, -ου, ή, (or rather ή βίβλος [but the form βίβλ. 
 more com. when it denotes a w r i t i η ^], the plant called 
 papyrus, Theophr. hist. |ilant. 4, 8, 2 sq. ; [Plin. h. n. 
 13, 11 sq. (21 sq.)] ; fr. its bark [rather, the cellular sub- 
 stance nf its stem (for it Λvas an endogenous plant)] 
 paper was made [see Tristram, Nat. Hist. etc. p. 433 sq. ; 
 esp. Dureati de la Malle in the Memoires de I'Acad. d. 
 Inscrr. etc. torn. 19 pt. 1 (18.01) pp. 140-183, and (in 
 correction of current misapprehensions) Prof. E. Abbot 
 in the Library Journal for Nov. 1878, p. 323 sq., where 
 other reff. are also given]), a written hook; a roll or scroll: 
 Mt. i. 1 ; Lk. iii. 4 ; Mk. xii. 2(Ί ; Acts i. 20 ; rrjs ζωής, 
 Phil. iv. 3; Rev. iii. 5, etc. ; see βιβΧίον. [From Aeschyl. 
 down.] 
 
 βιβρώσκω : pf. βίβρωκα: to eat: Jn. vi. 13. (In Grk. 
 writ. fr. Horn, down ; often in Sept.) • 
 
 ΒιθννΟα, -as, ή, Billii/nia, a province of Asia Minor, 
 bounded by the Euxine Sea, the Propontis, Mysia, 
 Phrycria, Galatia, Paphlagonia : Acts xvi. 7 ; 1 Pet. i. 1. 
 [Cf. B. D. s. V. ; Diet, of Grk. and Rom. Geog. s. v. ; Coni/- 
 heare and Howson, St. Paul, etc. ch. viii.] * 
 
 βίο5, -ου, ό, [fr. Horn, down] ; a. life extensively, 
 i.e. the period or course of life [see below and 
 Trench § xxvii.] : Lk. viii. 14 ; 1 Tim. ii. 2 ; 2 Tim. ii. 4 ; 
 1 Jn. ii. 16 ; 1 Pet. iv. 3 [Rec.]. b. (as often in Grk. 
 writ. fr. Hes. opp. 230, 57.5 ; Hdt., Xen.) that by which 
 life is sustained, resources, wealth, [A. V. living] : Mk. 
 xii. 44; Lk. viii. 43 [WII om. Tr mrg. br. cl.] ; xv. 12, 
 30; xxi. 4; 1 Jn. iii. 17 [^goods]. (For onS in Prov. 
 xxxi. 14 (xxL\. 32).)* 
 
 [SvN. /3/oj. ζω-ί): ζ. existence (having death as its antithe- 
 sis) ; 0. the period, means, manner, of existence IleiHc 
 the former is mure uaturally used of animals, the latter ol 
 men ; cf. zoology, 1) i υ grapliy. X. T. us.age exalts ζω•Ιι, ami 
 so teiiils to deba.se /3'us- Hut see Up l/jhilt. Igu. ad Horn. 7.) 
 
 βιίω, -ω : 1 aor. inf. βιώσαι ; for which in Attic the 2 
 aor. inf. βιώ^αι is more common, cf. W. 84 (80) ; [B. .54 
 (48) ; Veitch or L. and S. s. v.] ; (/3ior) ; [fr. Hom. down] ; 
 to spend life, to lire : τίιν χρόνον, to pass the time, 1 Pet. iv. 
 2; (Job xxix. 18; ήμίρας, Xen. mem. 4, 8, 2). [Syn. 
 see βίος, fin.]* 
 
 ρ£ω(Γΐ5, -f ωί, i;, manner ofliring and nctinrj, iray nf life : 
 Acts xxvi. 4. (.Sir. prolog. 1 bia της ivvipov βι,ώσιως ; 
 not found in prof, auth.) * 
 
 βιωτικόί, -ή, -όν, pertaining to life and the affairs of this 
 life : Lk. xxi. 34 ; 1 Co. vi. 3 sq. (The word, not used in 
 Attic, first occurs in Aristot. h. a. 9, 17, 2 [p. 616'', 27] ; 
 ypt'tat βιωτικαί is often used, as Polyb. 4, 73, 8 ; Philo, vit. 
 Moys. iii. § 18 fin. : Diod. 2, 29; Artemid. oneir. 1, 31. 
 Cf. Loh. ad Phryn. p. 3.54 sq.) * 
 
 βλαβερός, -ά, -όν. (βλάπτω), hurtful, injurious, (Xen. 
 mem. 7, .5, 3 opp. to ωφίλιμος) : 1 Tim. vi. 9 ίττιθυμίαι 
 
 βλαβίραί, cf. ήίοναί β\. Xen. mem. 1, 3, 11. (Often in 
 Grk. writ. fr. Ilom. [i. e. h. Merc. 36 (taken fr. lies. opp. 
 365)] down; once in Sept., Prov. x. 26.)• 
 
 βλάπτω : fut. βλάψω ; 1 aor. ΐβλαψα ; to hurt, harm, in- 
 jure : Ttxtl, Mk. xvi. 18 ; Lk. iv. 35. (Very often in Grk. 
 writ. fr. Hom. down ; Tob. xii. 2 ; 2 Mace. xii. 22, etc.) * 
 
 βλασ-τάνω, 3 pers. sing. pres. subj. βλαστό fr. the form 
 βλαστάω, .Mk. iv. 27 LTTr WH (cf. 15. 5.5(48) ; [Eccl. 
 ii. 6 ; Ilerm. sim. 4, 1 sq.]) ; 1 aor. (βλάστησα (cf. W. 
 84 (80) ; [B. 1. c.]) ; 1. intransitively, to sprout, hud, 
 put forth leaves: Mk. iv. 27 ; Mt. xiii. 26 ; Heb. ix. 4 ; 
 (Num. xvii. 8; Joel ii. 22, etc. ; in (irk. writ. fr. Pind. 
 down). 2. in later Grk. writ, transitively, <o^roi/uee: 
 TOK καρπόν, Jas. v. 18. (Gen. i. 11, etc.)* 
 
 Βλάσ -Tos [i. e. a sprout], -ου, ό, Blastus, the cliamber- 
 lain of king Herod Agrippa I. : Acts xii. 20 [cf. Mey. 
 ad loc.].• 
 
 βλασ-φηικ'ω, -ώ ; impf. (βλασφημούν ; 1 aor. (βλασφή- 
 μησα ; Pass., [pres. βλασφημούμαι]; 1 fut. βλασφημηθί]- 
 σομαι ; (βλάσφημος, q. v.) ; to .ipealc reproachfuUij, rail at, 
 rerile, calumniate, (Vulg. hlasphemo); absol. : Lk. xxii. 
 65 ; Acts xiii. 45 ; xviii. 6 ; xxvi. 11 ; 1 Tim. i. 20 ; 1 Pet. 
 iv. 4 ; with ace. of pers. or thing (as in later Grk., Joseph., 
 Plut., Appian, etc.) : Mt. xxvii. 39 ; Mk. iii. 28 L Τ Tr 
 WH ; XV. 29 ; Lk. .xxiii. 39; Tit. iii. 2 ; Jas. ii. 7; Jude 
 1 ; with the cognate noun βλασφημίαν, to utter hlasphe- 
 mij (Plat. legg. 7 p. 800 c. ; sec ά-γαπάω ad fin.), Mk. iii. 
 28 R G (where L Τ Tr WII όσα for όσας, see above) ; 
 [foil, by iv, 2 Pet. ii. 12; cf . Bttm. as at end, and see 
 άγκοίω, a.]. Pass, βλασφημούμαι to he evil spoken of, re- 
 viled, railed at : Ro. iii. 8 ; xiv. 16 ; 1 Co. iv. 13 (T WH 
 Tr mrg. &υσφημούμ(νοι) ; χ. 30 ; Tit. ii. 5 ; 2 Pet. ii. 2 ; 
 TO όνομα τίνος, Ro. ii. 24 ; 1 Tim. vi. 1. Spec, of those 
 who by contemptuous speech intentionally come short 
 of the reverence due to God or to sacred things (for 
 c]1J, 2 K. xix. 6, 22 cf. 4 ; cf. Grimm on 2 Maec. x. 34) ; 
 absol. : Mt. ix. 3 ; xxvi. 65 ; Mk. ii. 7 L Τ Tr WII ; [Jn. 
 X. 36]; τον θ(άν. Rev. xvi. 11, 21 ; τήνθ(άν, Acts xix. 37 
 (G L Τ Tr WH τήν θ(όν) ; τό όνομα τοϋ θ(οΰ. Rev. xiii. 
 6 ; xvi. 9; το πν^νμα τον θ(οΰ (βλασφημείται), 1 Pet. iv. 
 14 Rec; δόξα?, Jude 8 ; 2 Pet. ii. 10 (see b6^a. III. 3 b. y.) ; 
 iif TO πν(ϋμα το άγ. Mk. iii. 29 ; Lk. xii. 10, (eh β(ούς. 
 Plat. rep. 2 p. 381 e.). The earlier Grks. say βλασφ. 
 fi'r Tiva. nepi or κατά TtiOj ; [on the N. T. constructions 
 cf. W. 222 (208); 629 (584); B. 146 (128)].• 
 
 βλασφημία, -ας, ή, railing, reviling, (Vulg. blasphemia) ; 
 a. univ. slander, detraction, speech injurious to another's 
 good name : Mt. xii. 31 ; xv. 19 ; Mk. iii. 28 ; vii. 22 ; Eph. 
 iv. 31 ; Col. iii. 8; 1 Tim. vi. 4; Jude 9 (κρίσις βλα- 
 σφημίας, i. q. κρίσις βλάσφημος in 2 Pet. ii. 11, a judgment 
 pronounced in reproachful terms) ; Rev. ii. 9. b. spe- 
 cifically, impious and reproachful speech injurious to the 
 divine majesty : Mt. xxvi. 65 ; ]\Ik. ii. 7 [R G] ; xiv. 64 ; 
 Lk. V. 21 ; Jn. x. 33 ; Rev. xiii. 5 [not Lchm.] ; όνομα or 
 ονόματα βλασφημίας i. q. βλάσφημα (cf. W. § 34, 3 b. ; 
 [B. § 1 32, 10]) : Rev. xiii. 1 ; xvii. 3 [R G Tr, see γεμω] ; 
 τοϋ πν(ΰματος, gen. of obj., Mt. xii. 31 ; προς τον θιόν, Rev. 
 xiii. 6. (Eur., Plat., Dem., ah ; for ΠϊΧ;, Ezek. xxxv.
 
 βΧάσφημος 
 
 103 
 
 βο 
 
 J 2.) [BB.DD. s. V. Blasphemy ; Cam^jJeW, Diss, on the 
 Gospels, diss. ix. pt. ii.] * 
 
 βλάσφημο;, -ou, (βλάξ sluggish, stupid, and φήμη speech, 
 report, [al. βλάπτω (ij. v.) and φ■J), speakinij evil, slan- 
 derouK, rrprnnchful, railinf/, abusive: Acts vi. 11 {ρήματα 
 βλάσφημα eis Μωνσην και τον θΐόν) ; [vi. 13 Rec. (ρ, βλ. 
 κατά τοί) τόπον τυΐι άγιου)] ; 2 Pet. ii. 11 (see βλασφημία, 
 a.) ; Rev. xiii. .5 [Lchra.] ; βλάσφημος as subst. a blas- 
 phemer : 1 Tim. i. 13 ; 2 Tim. iii. 2. (Is. Ixvi. 3 ; Sap. i. 
 6 ; Sir. iii. 16 ; 2 Mace. Lx. 28 ; [x. 36 (of. 4)] ; in Grk. 
 writ. fr. Dem. down.) * 
 
 βλέμμα, -τοί, τό, (βλίπω) ; a look, glance : β\(μματι κ- άκοί; 
 in seeing and hearing, 2 Pet. ii. 8 [cf. War field iii I'resby t. 
 Rev. for 1 S83 p. 62:i scjci.]. (Eur., Arst ph., Dem., Plut., al.) • 
 
 βλΐΐτω ; [im])f. fβλf■πov] ; fut. βλίψω ; 1 aor. eβλe■ψa ; 
 [pres. pass, βλέπομαι] ; Sept. for ΠΝ";, DJS, ΠΙΠ, D"2n ; 
 in Grk. writ. fr. Aesehyl. down ; to see, discern ; 1. 
 with the bodily eye; a. to be possessed of sight, have 
 the power of seeing, opp. to τυφλάς: Mt. .xii. 22 : .xiii. 16 ; 
 XV. 31 ; Jn. ix. 7, 15, 1 9, 25 ; Acts ix. 9 ; Ro. xi. 8, 10 ; 
 Rev. iii. 18, etc. (Soph. Oed. Col. 73; Arstph. Plut. 15; 
 Xen. mem. 1, 3, 4; Ael. v. h. 6, 12, etc. Ex. iv. 11 ; 
 xxiii. 8, etc. Tob. xi. 15). to βλίπαν sight, the power 
 of seeing, Lk. vii. 21 (GLTTrWIIom. ro). b. to 
 perceive by the use of the eyes, to see, look; descry; a. 
 absol. : βλίπόντων αϋτων while they were looking, Acts i. 
 9 ; [xxii. 1 1 Tr mrg. W Η mrg.] ; ΐρ)(ου και βλeπf, Rec. in 
 Rev. vi. 1, 3, 5, 7. β. with ace. of pers. or thing: Mt. 
 rii. 3 ; xi. 4 ; xxiv. 2 ; Mk. v. 31 ; viii. 23 sq. ; xiii. 2 ; 
 Lk. vi. 41 ; xxiv. 12 [T om. L Trbr. WH reject the vs.] ; 
 Jn. i. 29; Acts iv. 14, etc.; [Rev. xviii. 18 Rec. opiwff]; 
 την φωνήν, him who uttered the voice. Rev. i. 1 2 ; όραμα. 
 Acts xii. 9 ; he who has free access to one, as princes, 
 ministers, and personal friends have to a king, is said 
 βλ. TO πρόσωπον tivos ('^^ΏΠ 'J3 'N'l, 2 K. xxv. 19 ; Jer. 
 Iii. 25 ; Esth. i. 14) ; hence in Mt. xviii. 10 angels of 
 closest access or of highest rank are referred to (see 
 "Ρχάγγ^^"')• Pass, τα βλfπόμfva the things that are 
 seen : 2 Co. iv. 18 ; Ileb. xi. 3 (L Τ Tr WII το βλιπόμ^νην, 
 the sum-total or complex of things seen) ; ίλπ'ις βλιπομίνΐ) 
 hope of things that are seen, i. e. that are present, Ro. 
 viii. 24. c. to turn the eyes to anything, to look at, 
 look upon, gaze at : γνναικα, Mt. v. 28 ; eU τι or τίνα [W. 
 § 33 g.], Lk. ix. 62; Jn. xiii. 22; Acts iii. 4: elt τον 
 οΰρανόν. Acts i. 1 1 Τ Tr WH ; in the sense of looking into 
 (i. e. in order to read), βιβλίον. Rev. v. 3 sq. d. univ. 
 to perceive by the senses, to feel : την Svtpov ίσχυρόν [Τ WII 
 om. ϊσ•χ.],Μΐ. xiv. 30, (κτΰπον SeSopKa, Aesehyl. sept. 104). 
 e. to discover by use, to know by experience : τι, Ro. vii. 
 23 ; foil, by ort, 2 Co. vii. 8 ; by attract, το θηρίον, ότι κτλ. 
 Rev. xvii. 8 ; νπιρ ο βλίπ(ΐ μ( for ίιπίρ τοϋτο, ό βλίπίΐ μι 
 όντα, lest he think me greater than on personal knowl- 
 edge he finds me to be, 2 Co. xii. 6. 2. metaph. to see 
 with the m i η d' s eye ; a. to have (the power of) im- 
 derstanding : βλίποντις oi βλίπονσι, though endued with 
 understanding they do not understand, Mt. xiii. 13; Lk. 
 viii. 10. b. to discern mentulh/, observe, perceive, dis- 
 cover, understand; absol.: hi ίσόπτρον, 1 Co. xiii. 12; of 
 
 the omniscient God βλίπων tv τώ κρύπτω seeing in secret, 
 where man sees nothing, I\It. vi. 4,6,18 [here L Τ Tr 
 WII βλ. fV T. κρυφαίω^ ; ('■γγίζονσαν την ήμϊραν, IIclj. χ. 
 25 (fr. certain external sign.s) ; Ίησοϋν . . . ϊστΐφανωμί- 
 νον, we see (from his resurrection and from the effects 
 and witness of the Holy Spirit) Jesus crowned, Ileb. ii. 
 9 ; foil, by oTt, Ileb. iii. 1 9 ; Jas. ii. 22. c. to turn the 
 thoughts or direct the mind to a thing, to consider, contem- 
 plate, look to ; absol. βλίπιτί take heed : Mk. xiii. 23, 33 ; 
 with an ace. of the thing or pers., 1 Co. i. 26; x. 18; 
 2 Co. X. 7 ; Phil. iii. 2 ; Col. ii. 5 ; foU. by πόα with indie. 
 [Λν. 300 (282); Β. 255 (219)], Lk. viii. 18; 1 Co. iii. 
 10; Eph. V. 15; to weigh carefully, examine, foil, by 
 interrog. τι with indie. Mk. iv. 24 ; els πρόσωπον twos, 
 to lojk at i. e. have regard to one's external condition, 
 — used of those who are influenced by partiality: Mt. 
 xxii. 16 ; Mk. xii. 14. By a use not found in Grk. auth. 
 iavTov βλίπιιν to look to one's self (i. q. sibi cavere') : Jlk. 
 xiii. 9 ; foil, by Ira μή [cf. B. 242 (209)], 2 Jn. 8 ; βΚί- 
 π(ΐν από Tivos (i. <]. sibi cavere ab aliquo) to beware of one 
 [W. 223 (209), cf. 39 (38) ; B. 242 (209), cf. 323 (278)], 
 Mk. viii. 15; xii. 38; look to in the sense of providing, 
 taking care: foil, by ΐνα, 1 Co. ,xvi. 10; foil, by μή with 
 subj. aor., Mt. xxiv. 4; !Mk. xiii. 5 ; Lk. xxi. 8: Acts xiii. 
 40; 1 Co. viii. 9 (μήπωs); x. 12; Gal. v. 15; Heb. xii. 
 25; foil, by μή ivitli fut. indie. Col. ii. 8; Heb. iii. 12. 
 The Grks. say όράν μή. [cf. W. 503 (468 sq.) ; B. 242 scp 
 (209)]. 3. in a geographical sense, hke Lat. spccto 
 [Eng. lookl, of places, mountains, buildings, etc., turned 
 towards any quarter, as it were facing it : foil, by κατά 
 with ace, Acts xxvii. 12 [cf. B. D. Am. ed. s. v. Phenice], 
 (Sept. [Num. xxi. 20]; Ezek. xi. 1 ; [xliv. 1 ; xlvii. 1]; 
 πράς, Xen. Hell. 7, 1, 17; mem. 3, 8, 9; Hdian. 6, 5, 2 ; 
 Diog. Lacrt. 1, 2, 48; Sept. Ezek. ix. 2; xl. 24; [xlvi. 
 1] ; ftf, viii. 3, etc. [for other exx. see Soph. Lex. s. v.]). 
 [Syn. see s. v. όράω. Comp. : ava-, άπο-, δια-, ΐμ-, ('πι-, 
 πίρι-, προ-βλΐπω.~] 
 
 βλητ€'ο5, -α, -ον, (βύλλω), which must be thrown or put, 
 (see βάλλω, 2) ; found only in neut. : Mk. ii. 22 (WH 
 Tom. Trbr.); Lk. v. 38 βλι/τ/οι/ ΐστί foil, by ace. τον 
 oXvov, cf. Matth. § 447, 3 a.; [B. 190 (165)]. (Besides 
 only in Basil i. p. 137 c. ed. Benedict.) * 
 
 Boavep^i's ([RG, so Suid. (ed. Gaisf. 751 a.) ; but] L Τ 
 Tr WII Boan/py/t), Boanerges. Ilcbr. ΐ7^"> "^3 i. e. sons of 
 thunder (as Mark himself explains it), [the name given 
 by our Lord to James and John the sons of Zebedoe] : 
 Alk. iii. 1 7 ; 3 pronounced Boa as Noabhyim for Xtbhy- 
 im ; see Lghlfl. Horae llebr. ad loc. ; uJl, in Ps. Iv. 15 
 a tumultuous crowd, seems in Sj-riac to have signified 
 thunder; so that the name Boavηpγe's seems to denote 
 fiery and destructive zeal that may be hkened to a thun- 
 der-storm, and to make reference to the occurrence nar- 
 rated in Lk. ix. 54. [Cf. 1 )r. Jas. Morison's Com. on Mk. 
 Lc. ; Kautzsch, Grain, d. Bibl.-.\ram. p. 9.]* 
 
 βοάω, -ώ ; rim[)f. ίΊ3όωΐ' Acts xxi. 34 Rec] ; 1 aor. 
 (βόησα ; (jSo^)'; fr. Ilom. down ; in Sept. mostly for 
 i^^R, p>!;, PilV' '" '^'^y "'"'"'• ^^0^1^ (Lat. boo) ; 1. to 
 raise a cry: of joy. Gal. iv. 27 (fr. Is. liv. 1); of pain.
 
 >0€9 
 
 104 
 
 βονΚή 
 
 Μι. xxvii. 4G Lrarg. TrWII; Actsviii. 7. 2. to cri/ 
 i. e. speah with a high, strong voice : Mt. iii. 3, Mk. i. 3, Lk. 
 iii. 4, Jn. i. 23, (all fr. Is. xl. 8) ; Mk. xv. 34 ; Lk. Lx. 38 
 (IIG άναβ.); [xviii. ;!8]; Acts xvii. C ; .xxi. 34 Rec. ; 
 .x.xv. 24 (R(; cV(/3.). 3. πμύί τίνα Ιο erg to one for 
 
 help, implore his aid: Lk. xviii. 7 [T TrAVII αίτώ ; cf. 
 W. 212 (109)], (1 S. vii. 8; 1 Clir. v. 20; IIos. vu. 14, 
 etc. for ^X pv). [CoMP. : ava-, ίττί-βοάω.] * 
 
 [Syx. βοάω, κα\4ω, κράζω, κραυ-γάζω: It is not UU- 
 iiistriK'tlvo to notice that in elas.fic us.age κα\(!ν denotes 
 'to cry out ' for a purpose, to cull; βοΰν to try out as a mani- 
 festation of feeling; κράζαν to cry out liars lily, often of 
 an inarticulate and hratisli sound ; tluis Ka\ctv suggests i n- 
 telligence; βοΰν sensibilities; κρίζαν instincts; 
 hence, $oav esp. a cry for help, κραιτγάζίΐν, intensive of 
 κράζω, denotes to cry coarsely, in contempt, etc Cf . iScluuidt 
 ch. 3.] 
 
 Boc's, o, Mt. i. 5 Τ WII, for Rcc. Βοόζ, q. v. 
 
 βοή, -ης, ή, fi erg : Jas. v. 4 (of tliOFC imploring ven- 
 geance). From Ilom. down.* 
 
 βοήθεια, -at, ή, (see βοηθίω), help : Ileb. iv. IC, (often 
 in Sept., cliictly for TV^VJ,, and "ITjj; in Grk. writ. fr. 
 Thuc. and Xen. down) ; plur. helps : Acts xxvii. 1 7 
 [see ILackett ad loc. ; B.D. s. v. Ship 4 ; Smith, Voyage 
 and Shipwr. of St. Paul, pp. 106 sq. 204 sq. ; cf. ύπ-ο^ώΐ'- 
 νυμι]* 
 
 βοη-θ<ω, -ώ ; 1 aor. (βοήθησα ; (f r. βοή a cry and β(ω 
 to run) ; in Sept. chiefly for Ίΐ;; ; in Grk. writ. fr. 
 [Aeschyl. and] II<lt. down ; prop, to run to the erg (of 
 those in danger) ; hence univ. to help, suceor, bring aid : 
 Tii/i, Mt. XV. 2J ; Mk. ix. 22, 24 (βοήθα μου rfj απιστία, 
 " (juod fiduciae meae deest bonitate tua supple," Gro- 
 tius); Acts xvi. 9; xxi. 28; 2 Co. vi. 2; Ileb. ii. 18; 
 Rev. xii. 16.* 
 
 βοηβόϊ, -ο», helping, (νή^ς, lldt. 5, Π7; στήριγμα, Tob. 
 viii. 6) ; mostly as subst. [so fr. Hdt. down] a helper : 
 Heb. xiii. 6 (of God, fr. Ps. cxvii. (cxviii.) 7, as often 
 in Sept.).• 
 
 βύβυνοΐ, -ου, ό. η pit, a ditch : Mt. xii. 1 1 ; xv. 14 ; Lk. 
 τί. 33. (Solon in Bekker's Anecd. i. 85; Xen. oec. 10, 
 3; Theophr. hist. pi. 4, 2, 2 [(var.) ; al.]; Sept. 2 S. 
 xviii. I 7, etc.) * 
 
 βολή, -ijs, ή, (βιίΧΧω), a throw : ώσίΐ λίθου βοΧήν about 
 a stone's throw, as far as a stone can be cast by the hand, 
 Lk. xxii. 41, (ώσίϊ τό|ου βολήν. Gen. xxi. 16 ; μίχρι λίθου 
 κ. ακοντίου βυλήί, Thuc. 5, 6.5 ; (ξ ακοντίου βολής, Xen. 
 Hell, 4, 5, 15).• 
 
 βολίζω : 1 aor. ίβόλισα ; (βολίς a missile, dart ; a line 
 and plummet with which mariners sound the depth of 
 the sea, a sounding-lead) ; to heave the lead, take sound- 
 ings : Acts xxvii. 28. (Besides only in Eustath. ; [Mid. 
 intrans. to sink in water, Geopon. 6, 1 7].) * 
 
 βολί9. -ι'δοΓ, ή, (βάλλω), a missile, dart. Javelin: Heb. 
 xii. 20 Rec. fr. Ex. xix. 13. (Neh. iv. 17; Num. xxiv. 
 8; [Sap. V. 22; Hab. iii. 11]; Plut. Demetr. 3.) • 
 
 Βο*ϊι ό, (!1'3 fleetness [but see B.D. Am. ed.]), Booz, 
 [more commonly] Doaz, a kinsman of Ruth, afterwards 
 her (second) husband, (Ruth ii. I stjq. ; 1 Chr. ii. 11): 
 
 Mt. i. 5 [Boor L Tr, Boe's Τ WH] ; Lk. iii. 32 [L Τ Tr 
 Wn Hour].• 
 
 βόρβορος, -ov, ό, dung, mire : 2 Pet. ii. 22. (Sept. ; 
 Aesch) I., Arstph., Plat., sqq. ; eV βορβόρω κνλίίσθαι, of 
 the vicious, Ejiiet. diss. 4, 11, 20.)• 
 
 βορρίβ, -a [\V. § 8, 1; B. 20 (18)], ό, (equiv. to 
 βορίας, -ίου), often [in Attic writ.], in Sept. for p3V ; 
 1. Boreas; the north-north-east wind. 2. the north: 
 
 Lk. xiii. 29; Rev. .\.\i. 13, [cf. W. 121 (115) s. v. ^f- 
 
 σημβρία'].* 
 
 βόσ-κω; as in Grk. writ. fr. Horn, down, to feed: Mk. 
 V. 14; Lk. XV. 15; άρνία, πρόβατα, Jn. xxi. 15, 17, (in a 
 fig. disc, portraying the duty of a Christian teacher to 
 jironiotc in c\ery way the spiritual Λvelfare of the iiieni- 
 bers of the church) ; ό /3όσκωΐ' a herdsman : Mt. viii. 33; 
 Lk. viii. 34. In Pass, and Mid. [pres. ptcp. βησκάμ(νο(, 
 cf. W. § 38, 2 note] of flocks or herds, to fccil, gruzf : 
 Mt. viii. 30; Jlk. v. 11; Lk. viii. 32. (In Sept. for 
 
 [Svx. βόσκίΐν, ττοιμαΐνίΐν: π. is the wider, β. the nar- 
 rower term; the former includes oversight, the latter de- 
 notes nourishment ; ir. maybe rendered tmd, β. specifically 
 feed. See Trench § xxv. ; Mey. on Jn. u. s.; Schmidt ch. 200.] 
 
 Βοσ-όρ, ό, (11>3 a torch, a lamp; Sept. Brup, Num. 
 xxii. 5 ; -x.xxi. 8 ; Dcut. x.xiii. 4 ; by change of i' into σ, 
 Βοσόρ), liosor, the father of Balaam : 2 Pet. ii. 15 [WII 
 txt. Βίώρ].• 
 
 βοτάνη, -ης, ή. (βόσκω), an herb Jit for fodder, green 
 herb, growing jilant: Ileb. vi. 7. (Ilom., Pind., Plat., 
 Eur., Diod., Ael., al. Sept. for χ•ή, ΤΧΠ, ab^. [Met- 
 aph. of men, Ignat. ad Eph. 10, 3; ad Trail. 6, 1 ; ad 
 Philad. 3, 1].)• 
 
 βότρυς, -nor, ό, a bunch or cluster of grapes : Rev. xiv. 
 18 [cf. B. 14 (13)]. (Gen. xl. 10; Num. xiii. 24 sq. 
 Grk. writ. fr. Ilom. down.) • 
 
 βουλευτή?, -οϋ, ό, a councillor, senator, (buleuta, Plin. 
 epp.) : first in Horn. II. 6, 114; of a member of the 
 Sanhedrin, Mk. xv. 43; Lk. xxiii. 50. (Job iii. 14; 
 xii. 17.)* 
 
 βουλ(νω : i. to deliberate, take counsel, resolve, give 
 counsel, (Is. xxiii. 8 ; [fr. Horn. down]). 2. to be η 
 councillor or senator, discharge the office of a senator : 
 Xen. mem. 1,1,18; Plat. Gorg. p. 473 e. ; [al.]. In the 
 N. T. Mid., [pres. βουλ(ύομαι ; impf. ίβουλιυόμην ; fut. 
 βουλίΰσομαι, Lk. xiv. 31 L mrg. Τ WH ; 1 aor. ίβουλινσά- 
 μην] ; 1. to deliberate with one's self, consider : foil, 
 by «, Lk. xiv. 31, (Xen. mem. 3, 6, 8). 2. to take 
 counsel, resolve : foil, by inf., Acts v. 33 [R G Τ Tr 
 mrg.]; xv. 37[Rec.]; xxvii. 39 ; τί, 2Co. i. 17; foil, 
 by "i/a, Jn. xi. 53 L Τ Tr txt. WH ; xii. 10 [cf. W. § 38, 
 3]. [COMP. : irapa- (-μαι), σνμ-βουλ(ΰω.^ * 
 
 βουλή, -ής, ή, (βούλομαι), fr. Hom. down ; often in 
 Sept. for 71V ;• ; counsel, purpose: Lk. xxiii. 51 (where 
 distinsuished fr. ή πράξις) : Acts v. 38; xxvii. 12 (see 
 τίθημι. 1 a.), 42 ; plur. 1 Co. iv. 5 ; ή βουλή τοΰ θ(οΰ, Acts 
 xiii. 36 ; esp. of the pnr|iose of God respecting the sal- 
 vation of men through Christ : Lk. vii. 30 ; Acts ii. 23 ; 
 iv. 28; [Ileb. vi. 17] ; πάσαν τήν βουλήν τον θ(οΰ all the
 
 βούΧημα 
 
 105 
 
 βρέχω 
 
 contents of the divine plan, Acts xx. 27; ή βηυ\ή τοϋ 
 θ(\ήματο! αίτοΰ the counsel of his will, Eph. i. 11.' 
 
 βονλημα, -ros. to, (βούλομαι), will, counsel, purpose: 
 Acts xxvii. 43; Ko. ix. IJ; 1 Pet. iv. 3 (Rec. ΘΛημα). 
 (2 Mace. XV. 5 ; in Grk. writ. fr. Plat, down.) [Syn. 
 cf. BeXa,, fin.] • 
 
 βονλομαι. 2 pers. sing. /SovXec Lk. xxii. 42 (Attic for 
 βούλη, cf. W. § 13, 2 a.; B. 42 (37)); impf. {βουλόμην 
 (Attic [(cf. Veitch), yet commonly] ηβουλύμην) ; 1 aor. 
 (βυνληθηυ ( Mt. i. I'J) and ήβουληθην (2 Jn. 12 KG; but 
 al. (βουλί,θ. cf. [ 117/. App. p. 162] ; W. § 12, 1 c. ; B. 33 
 (29)) ; Sept. for n^X, γ2Γ\ ; [fr. Horn, down]; lo will, 
 wi^li ; and 1. commonly, to will deliberalebj, have a 
 purpose, be minder! : foil, by an inf., Mk. xv. 15 ; Acts v. 
 28, 33 (L WH Tr txt. for R G Τ ϊβουλήοντο) ; xii. 4 ; xv. 
 37 (L Τ Tr WH for R ί'βουλίΐΐσατο) ; xviii. 27 ; xLx. 30 ; 
 xxii. 30; xxiii. 28; xxvii. 43; xxviii. 18; 2 Co. i. 15; 
 Heb. vi. 17; 2 Jn. 12; 3 Jn. 10 (τους βονλομίνου! sc. 
 €πώ(\(σθαι Tois ά5(\φον!) ; Jude 5 ; Jas. i. 18 (βουΧηθι'ί! 
 άτικυησιν ήμίις of his own free will he brought us forth, 
 with which will it ill accords to say, as some do, that they 
 are tempted to sin by God), with an ace. of the obj. 
 ToCro, 2 Co. i. 17 (L f .Tr WH for R βουλ^νόμίης) ; foil. 
 by an ace. with inf. 2 Pet. iii. 9. of the will electing or 
 choosing between two or more things, answering to 
 the hat. placet milii: Mt. i. 19 (cf. ίνθυμιίσθαί. 20) ; xi. 
 27 [not L mrg.] ; Lk. x. 22 ; xxii. 42 ; Acts xxv. 20 ; [1 
 Co. xii. 11]; Jas. iii. 4 ; iv. 4 ; foil, by the subj. βού\(σθ(, 
 ύμ'ίρ απολύσω ; is it ijour icill I should release unto i/nul 
 (cf. W. § 41 a. 4 b.; B. § 139, 2), Jn. xviii. 39. oif the 
 will prescribing, foil, by an ace. with inf.: Phil. i. 
 12 (γινώσκαν ίμάς βονλομαι I would have you know, 
 know ye) ; 1 Tim. ii. 8 ; v. 14 ; Tit. iii. 8. 2. of will- 
 ing as an affection, to desire : foil, by an inf., 1 Tim. vi. 
 9 (οι βουΧόμ(νοι nXovrdu) ; Acts xvii. 20; .xviii. 15; 
 ίβουλόμην (on this use of the impf. see B. 217 (187) sq. ; 
 [cf. W. 283 (2ΰ6); Bp. Lghtft. on Philem. 13]), Acts 
 XXV. 22 ; Philem. 13. On the difference between βοΰλομαι 
 and θίλω, see θί\ω, fin.* 
 
 βουνέβ, -oC, 0, a Cyrenaic word ace. to Hdt. 4, 199, 
 which Eustath. [831, 33] on E. 11, 710 says was used by 
 Pldlemon [No5. 1], a comic poet (of the 3d cent. B. c). 
 It was rejected by the Atticists, but from Polyb. on [who 
 (5, 22, 1 sq.) uses it interchangeably with λόφοΓ] it was 
 occasionally received by the later Grk. writ. (Strabo, 
 Pausan., Plut., al.) ; in Sept. very often forn>'3J ; (perh. 
 fr. Β.λΩ to ascend [cf. Hesych. βοννοϊ- βωμοί, and βωμίδις 
 in Hdt. 2, 125 (Schmidt eh. 99, 11)]); α hill, eminence, 
 mound : Lk. iii. 5 (Is. xl. 4) ; xxiii. 30 (Hos. x. 8). Cf. 
 Sturz, De dial. Maced. etc p. 153 sq. ; Lob. ad Phryn. 
 p. 355 sq. ; ^Donaldson, Xew Crat. § 469].* 
 
 βοΰϊ, βοΟ!, ace. sing, βοϋν, [ace. plur. βόας, Β. 14 (13)], 
 ό. ή, an οχ, a cow : Lk. xiii. 15 ; xiv. 5, 19 ; Jn. ii. 14 sq.; 
 1 Co. ix. 9 ; I Tun. v. 18. [From Hom. down.] • 
 
 βραβ<ΐον, -ου, τό, (βραβ(νς the arbiter and director of a 
 contest, who awards the prize ; called also βραβΐυτής, 
 Lat. designator), the award lo the victor in the garner, a 
 prize, (in eccl. Lat. brabeuni, brabium), (V'ulg. brarium) : 
 
 1 Co. ix. 24 ; metaph. of the heavenly reward for Chris- 
 tian character, Phil. iii. 14. (Oppian, cyn. 4, 197; 
 Lycophr. 1154; ujro/ioi/ijs βρ. Clem. Rom. 1 Cor. 5, 5 
 [where see Lghtft., Gebh. and Ham.] ; άφδαρσίοΓ, Mart. 
 Polyc. 17.)• 
 
 βραβΐΰω ; in Grk. writ. fr. Isoc. and Dem. down ; 1. 
 to be a βμαβής or umpire (see βραβ(Ίιιν). 2. to decide, 
 determine. 3. to direct, control, rule : Col. iii. 1 5 [where 
 see -Meyer ; contra, Bp. Lghtft. CoMP. : κατα-βριιβιυω.] ' 
 
 βραδύνω ; (βρα8νς) ; to delay, be slow ; 1. rarely 
 trans, lo render slow, retard : την σωτηρίαν, Sept. Is. xlvi. 
 13 ; pass. ό8ός. Soph. El. 1501 [cf. O. C. 1628]. Mostly 
 2. intrans. lo be long, to tarry, loiter, (so fr. Aeschyl. 
 down) : 1 Tim. iii. 15 ; unusually, ivith gen. of the thing 
 which one delays to effect, 2 Pet. iii. 9 τήι eVoyytXiat 
 [A. V. is not slack concerning his promise} i- e. to fulfil his 
 promise ; cf. W. § 30, 6 b. (Sir. xxxii. (xxxv.) 22.)• 
 
 βραδιητλο^'ω, -ώ ; (βρα8νς and ττΧηίς) ; to sail slowly : pres. 
 ptcp. in Acts .xxvii. 7. (Artem. oneir. 4, 30.) • 
 
 βρα8ν$ -da, -ύ, slow; a. prop. : e's τι, Jas. i. 19. b. 
 metaph. dull, inactice, in mind ; stupid, slow lo apprehend 
 or believe, (so Hom. II. 10, 226; opp. to σν«τΟΓ, Polvb. 
 4, 8, 7 ; τον νουν, Dion. Hal. de Att. oratt. 7 [de Lys. 
 judic.]; 6υσμαθία• βρα&υτ!)ς tv μαβήσΐΐ. Plat, defin. p. 
 415 ε.) : with a dat. of respect, rj καρδία, Lk. xxiv. 25. 
 [Syx. see αργός, fin.] * 
 
 βρα8υτή5 (on accent cf. Bllm. Ausf. Spr. ii. p. 417 sq. ; 
 [Chandler §§ 634, 635 ; W. 52 sq. (52)]), -^ror, ή, (βρα- 
 δύς), slowness, delay : 2 Pet. iii. 9. (From Hom. down.) * 
 
 βραχούν, -ofos, 0, [fr. Hom. down], Ihe arm : the βρα- 
 χίων of God is spoken of Hebraistically for the might, the 
 power of God, Lk. i. 51 (cf. Deut. iv. 34 ; v. 15 ; xxvi. 8) ; 
 Jn. xii. 38 (Is. Uii. 1) ; Acts xiii. 17.• 
 
 βραχΰ$, -f ία, -ύ, short, small, little, (fr. Pind., Hdt., Thuc. 
 down); a. of place; neut. βραχύ adverbially, α sAort 
 dL-itance, a little : Acts xxvii. 28 (2 S. xvi. 1 ; Thuc. 1, 63). 
 
 b. of time; βραχνή a short lime, for a little vrhiie: Heb. 
 ii. 7, 9, (where the writer transfers to time what the 
 Sept. in Ps. viii. 6 says of rank); Acts v. 34 [here 
 L Τ Tr WH om. τι] ; μ(τά βραχύ shortly afler, Lk. xxii. 58. 
 
 c. of quantity and measure; j3pa;^i τί [Tr txt. AVH 
 om. L Tr mrg. br. τι] some little part, a little : Jn. vi. 7 
 (βραχύ τι τοΰ μίλιτος, 1 S. xiv. 29 ; ίλαιον βραχύ, Joseph, 
 antt. 9, 4, 2 ; |3ρα;(ΰτατοΓ Χιβανωτός, Philo de vict. off. 
 § 4) ; δια βραχίων in few sc. words, briefly, Heb. xiii. ii 
 (so [Plat., Dem., al. (cf. Bleek on Heb.'l. c.)] Joseph, 
 b. j. 4. 5, 4 ; iv βραχυτάτω δηΧοΰν to show very briefly, 
 Xen. Cyr. 1, 2, 15).' 
 
 βρ«'φθ5, -ouf . TO ; a. an unborn child, embryo, foetus : 
 Lk. i. 41, 44 ; (Hom. H. 23, 266; Plut. rep. Stoic. 41 
 TO βρ. iv TJi γαστρί). b. a new-born child, an infant, a 
 babe, (so fr. Pind. down) : Lk. ii. 12, 16 ; xviii. 15 ; Acts 
 vii. 1 9 ; 1 Pet. ii. 2 ; άπο βρίφους from infancy, 2 Tim. 
 iii. 15 (so « βρίφους. Anth. Pal. 9, 567).* 
 
 βρ<χ» ; 1 aor. e/3pf |a ; fr. Pind. and Hdt. down : 1. 
 to moisten, wet, water: Lk. vii. 38 (τ. πόδας δάκρυσι, cf. 
 Ps. vi. 7). 44. 2. in later writ. (cf. Lob. ad Phryn. 
 p. 291 [W. 23]) to water with rain (Polyb. IC, 12, 3). lo
 
 βροντή 
 
 106 
 
 βωμός 
 
 cause to rain, to pour the rain, spoken of God : iirl τίνα, 
 Mt. V. 45 ; to send down tike rain : xipios ίβρ(ξ( ifiof κ. 
 Trip, Gen. xix. 24 ; χάλαζαν, Ex. ix. 23 ; [μάννα, I's. Li.wii. 
 (Ixxviii.) 24] ; inipers. βρίχιί it rains (cf. W. § 58, 9 b. 
 j3.) : Jas. V. 17; with added ace, πνρ κ. θ(Ίον, Lk. xvii. 
 v.) ; with added subject, ieros, Rev. xi. 6.' 
 
 βροντή, -it, ij, thunder: Mk. iii. 17 (on which see 
 Boavfpyis) ; Jn. xii. 29 ; Rev. iv. 5 ; vi. 1 ; viii. 5 ; x. 3 sq.; 
 xi. 19; xiv. 2; xvi. 18; xix. 6. [From Horn, down.]* 
 
 βροχή, -ης, ή, (βρίχω, q. v.), a later Grk. word (cf. Lob. 
 ad rhrvn. p. 291), a bcsprinL-linr/, watering, rain: used 
 of a heavy shower or violent rainstorm, Mt. vii. 25, 27 ; 
 Ps. Ixvii. (Ixviii.) 10; civ. (cv.) 32, for Dt?;.* 
 
 βρόχοϊ, -ου, ό, α noose, slip-knot, by which any person 
 or thing is caught, or fastened, or suspended, (fr. Horn, 
 down) : βρόχον (ττιβάλΧίΐ,ν τινί to throw a noose upon one, 
 
 a, fin•, expression borrowed from war [or the chase] (so 
 j3p. π(ριβάλλ(ΐν Tivl, Philo, vit. Moys. iii. § 34 ; Joseph. 
 
 b. j. 7, 7, 4), i. e. by craft or by force to bind one to some 
 necessity, to constrain him to obey some command, 1 Co. 
 vii. 3.j.• 
 
 βρνγμός, -oC, 0, (βρύχω, q. v.), a gnashing of teeth : with 
 των οδόντων added, a phrase denoting the extreme an- 
 guish and utter despair of men consigned to eternal 
 condemnation, Mt. viii. 12; xiii. 42, 50 ; xxii. 13; xxiv. 
 51 ; XXV. 30 ; Lk. xiii. 28. (In Sir. li. 3 βρυγμάς is atr 
 tributed to beasts, which gnash the teeth as they attack 
 their prey; in Prov. xix. 12 Sept. for Dpi snarling, 
 growling; in the sense of biting, Nic. th. 716, to be de- 
 rived fr. βρνκω to bite ; cf. Fritzsche on Sir. as above, 
 p. 308.)• 
 
 βρνχω ; [impf. (βρυχονί ; to grind, gnash, with the 
 teeth : όδόνταί ΐπί τίνα, Acts vii. 54, (Job xvi. 9 ; Ps. 
 xxxiv. (xxxv.) 16; xxxvi. (xxxvii.) Γ2 for a'yd2 ρ^^Π 
 and 0"4i? ρ"ίΠ ; intrans. without odovras, [Ilermipp. ap.] 
 Plut. Pericl. 33 fin. ; [Hipp, (see L. and S.)]). Of the 
 same origin as βρνκω (cf. δίχω and δ/κω), to bite, chew ; 
 see Hermann on Soph. Philoct. 735 ; [Ellendt, Lex. 
 Soph. s. V. βρύκω\' 
 
 βρνω ; 1. intrans. tn abound, gush forth, teem with 
 
 juices, ([akin to βλύω, φλνω ; see Lob. Techn. p. 22 sq. ; 
 Curtius p. 531], cf. Germ. Jinist, Briihe); often so fr. 
 Horn, down (II. 17, 56 epvos άνθι'ί βρύα). 2. more 
 rarely trans, to send forth abundanlli/: absol. to teem, ή 
 yfj βρϋ(ί, Xen. venat. 5, 12; with an ace. of flowers, 
 fruits, XapiTf Γ ρόδα βρνονσι, Anacr. 44, 2 (37, 2) ; to send 
 forth water, Jas. iii. 1 1 .* 
 
 βρωμά, -rof, τό, (βρόω i. q. βιβρώσκω), that which is 
 eaten, food; (fr. Thuc. and Xen. down) : 1 Co. viii. 8, 
 13; x. 3; Ro. xiv. 15,20; plur.: Mt. xiv. 15; Mk. vii. 19; 
 Lk. iii. 11 ; ix. 13 ; 1 Co. vi. 13 ; 1 Tim. iv. 3 ; Heb. xiii. 
 9 ; βρώματα κ. πόματα meats and drinks, Heb. ix. 10 (as 
 in Plat, legg- 1 1 p. 932 e. ; 6 p. 782 a. ; Critias p. 1 1 5 b. ; 
 in sing. Xen. Cyr. 5, 2, 17). of the soul's aliment, i. e. 
 either instruction, 1 Co. iii. 2 (as solid food opp. to to 
 
 γαΚα), or that which deUghts and truly satisfies the mind, 
 Jn. iv. 34.• 
 
 βρύσ-ιμοΐ, -ov, (βρώα -is), eatable : Lk. xxiv. 41. (Lev. 
 xix. 23 ; Ezek. xlvii. 12. Aeschyl. Prom. 479; [Antiatt. 
 in JJekker, Anecd. p. 84, 25].) * 
 
 βρωσ-ΐΐ, -eojs, ή, (βρόω, βιβρώσκω) ; 1. the act of eat- 
 
 ing, (TertuU. esus): βρωσκ κ. τιόσις, Ro. xiv. 17 (on 
 which see βασιλιία, 3) ; with gen. of the obj. 1 Co. viii. 
 4 (Plat, de rep. 10 p. 619 c. παίδων αϊιτοΰ) ; in a wider 
 sense, corrosion: Mt. vi. 19 sq. 2. as almost every- 
 where in Grk. writ, that which is eaten, food, aliment : 
 Heb. xii. IC; (if βρώσιν for food, 2 Co. ix. 10 (Sap. iv. 
 5) ; βρώσις κα'ι [so WH txt. Trmrg. ; al. rf\ νάσΐί. Col, ii. 
 IC, (Horn. Od. 1, 191 ; Plat. legg. 6, 783 c. ; Xen. mem. 
 1, 3, 15; [cf. Fritzsche on Rom. iii. p. 200 note; \icr 
 contra Mey. or EUic. on Col. 1. c.]). used of the soul's 
 aliment — either that which refreshes it, Jn. iv. 32, or 
 nourishes and supports it unto life eternal, Jn. vi. 27, 55.• 
 βρύσ-κω, unused pres. whence pf. βίβρωκα ; see βι- 
 βρώσκω- 
 
 βνβίζω ; [pres. pass, βυθίζομαι] ; (βυθός. q. v.) ; to 
 plunge into the deep, to sink : ώστ( βυθΙζ(σθαι αυτά, of 
 ships (as Poly b. 2, 10, 5; 16,3,2; [Aristot., Diod., al.]), 
 so that thei/ began to sink, Lk. v. 7; metaph. τινά its o\e- 
 θρον [A. V. drown], 1 Tim. vi. 9.• 
 
 βυθό$, -οϋ, 6, the bottom (of a ditch or trench, Xen. oec. 
 19, 11) ; the bottom or depth of the sea, often in Grk. writ, 
 fr. Aeschyl. Prom. 432 down; the sea itself, the deep sea: 
 2 Co. xi. 25, as in Ps. cvi. (cvii.) 24 ; so Lat. profundum 
 in Lucan, Phars. 2, 680 "profundi ora videns."* 
 
 βυρσίΐίΐ, -ί'ωΓ, ό, (βύρσα a skin stripped off, a hide), a 
 tanner: Acts ix. 43; x. 6, 32. (Artem. oneir. 4, 56.) 
 [Cf. B.D. Am. ed. s. v. Tanner.] • 
 
 βΰσίΓίνος, -η, -ov, (ή βνσσος, q. v. ; cf. άκάνθινος. άμα- 
 ράντινος), made of fine linen ; neut. βΰσσινον se. ιμάτιον 
 (W. 591 (550) ; [B. 82 (72)]), {a) fine linen (garment) : 
 Rev. xviii. 12 (Rec. βίσσου), 16; xLx. 8, 14 [WHmrg. 
 \(υκοβΰσσινον (for βΰσσινον XfvKov)]. (Gen. xii. 42; 
 1 Chr. XV. 27. Aeschyl., Hdt., Eur., Diod. 1, 85 ; Plut., 
 al.)• 
 
 βνσσΌί, -ου, ή. [Vanicek, Fremdworter, s. v.], byssus, a 
 species of Egyptian flax (found also in India and Achaia) 
 — or linen made from it — very costly, delicate, .soft, 
 white, and also of a yellow color, (see respecting it 
 Pollux, onomast. 1. 7 c. 17 § 75) : Lk. xvi. 19; Rev. xviii. 
 12 Rec. (In Sept. generally for vi'd, also 1'13, cf. 1 Chr. 
 XV. 27; 2 Chr. v. 12; cf. Win. R\V"B. s. v. Baumwolle; 
 [BB.DD. s. vv. Byssus and Linen]. Joseph, antt. 3, G, 
 1 sq. ; 3, 7, 2; Philostr. vit. ApoU. 2, 20 [p. 71 ed. 
 Olear.] ; on the flax of Achaia growing about EUs, cf. 
 Pausan. 5, 5, 2; 7, 21, 7.)• 
 
 βω|ΐό$, -οΰ, ό, (see βοννός), an elevated place ; very 
 freq. in Grk. writ. fr. Horn, down, a raised place on 
 which to offer sacrifice, an altar : Acts xvii. 23. (Often 
 in Sept. for Π3η.) *
 
 107 
 
 Γαββαθα 
 
 Γαββαθά [-θά WH], η, indecl., Gabbaiha, Chald. Sn3J, 
 (Ilebr. 3J the back) ; hence a raised place, an elevation, 
 (cf. C. F. A. Fritzsche, Ueber die Verdienste Tholucks 
 u.s.w. p. 102 sq. ; Delilzsrh in the Zeitschr. f. luth. Tlieol. 
 for 1876, p. 605 ; \_WUnschc, Neue Beitrage u.s.w. p. 560]; 
 but see the somewhat diff. opinion of Keim, Jesu von 
 Nazara, iii. 365): Jn. xix. 13, where is added the 
 rather loose interpretation 'Κίθόστμωτον, i. e. a stone pave- 
 ment, wliich some interpreters think was a portable 
 pavement, or the square blocks such as the Roman gen- 
 erals carried with them, to be laid down not only under 
 their seats in general, but also under those they occupied 
 in administering justice (cf. Suet. Jul. Caes. 46 and 
 Casauhon ad loc). This opinion is opposed by the cir- 
 cumstance that John is not accustomed to add a Greek 
 interpretation except to the Hebr. names of fixed Jewish 
 locaUties, cf. v. 2 ; ix. 7 ; xix. 1 7 ; and that this is so in 
 the present case is evident from the fact that he has 
 said i?f τόποι/, i. e. in a definite locality which had that 
 name. Besides, it cannot be proved that that custom of 
 the military commanders was followed also by the gov- 
 ernors of provinces residing in cities. Doubtless the 
 Chald aic name was given to the spot from its shape, 
 the Greek n:ime from the nature of its pavement. 
 Cf. below under λιθόστρωτοι'; Win. RWB. s. v. Litho- 
 stroton ; [BB. DD. s. v. Gabbatha ; Tholuck, Beitrage 
 zur Spracherkliirung u.s.w. p. 119 sqq.].* 
 
 Γαβριήλ, ό, (■7X'"13J, fr. "laj strong man, hero, and Sx 
 God), indecl., Gabriel, one of the angel-princes or chiefs 
 of the angels (Dan. viii. 16; ix. 21) : Lk. i. 19, 26; see 
 αμχύγ^ίλοί [and reff. s. v. «γγίλοί-, fin. ; BB.DD. s. v.].• 
 
 •γάγγραινα, -ijt, ή, (γράω or ypaiva to gnaw, eat), a gan- 
 grene, a disease by which any part of the body suffering 
 from inrtammation becomes so corrupted that, unless 
 a remedy be seasonably applied, the evil continually 
 spreads, attacks other parts, and at last eats away the 
 bones : 2 Tim. ii. 1 7 [where cf. Ellic.]. (Medical writ, 
 [cf. Wetst. ad 1. c] ; Plut. discr. am. et adulat. c. 36.) • 
 
 Γάδ, ό, (IJ fortune, cf. Gen. xxx. 1 1 ; [xlix. 19 ; on the 
 meaning of the word see B.D. s. v.]), indecl., Gar!, the 
 seventh son of the patriarch Jacob, by Zil]iah, Leah's 
 maid : Rev. vii. 5.* 
 
 Γαδαρηνόϊ, -ή, -όν, (fr. the prop, name Γαδαρά; cf. the 
 adj. ΆβιΚηνή, ΜαγδαΚηνη). ofGailara, a Gadarene. Gad- 
 ara Λvas the capital of Pera>a (Joseph, b. j. 4, 7, 3), 
 situated opposite the southern extremity of the Lake 
 of Gennesaret to the south-east, but at some distance 
 from the lake on the banks of the river Ilieromax (Plin. 
 h. n. 5, 16), 60 stadia from the city Tiberias (Joseph, 
 vita 65), inhabited chiefly by Gentiles (Joseph, antt. 1 7, 
 
 ΎαζοφυΚάκιον 
 
 11,4); cf . Win. Έ,νΓΒ. s. v. Gadara ; Riielschi in Herzog 
 iv. p. 636 sq. ; Kneucker in Schenkel ii. 313 s(|. ; Rielim, 
 HWB. p. 454 ; [BB.DD. s. v.]. χώρα των Γαδαρψων 
 the countrij of the Gadarenes, Gcdaris: Jlk. v. 1 Uec. ; 
 Lk. viii. 26 Rcc, 37 RG[but here ή Tifpixapos τών Γ.], 
 and in Mt. viii. 28 Τ Tr WH ; but the Mss. differ in 
 these pass. ; see Γ(ρασηνοί and TepyfOTjvol.' 
 
 γάζα, -η!, ή, a Persian word, adopted by the Greeks 
 and Latins (Cic. off. 2, 22), the royal treasury, treasure, 
 riches, (Curt. 3, 13, 5 pecuniam regiam, quam gazam 
 Persae vocant) : Acts viii. 27. ([Theophr.], Polyb., 
 Diod. 17, 35 and 64; Plut., al. Sept. 2 Esdr. v. 17; 
 vii. 20.)• 
 
 Γάζα, -,f [B. 17 (15)], ij, (rt]}.] i. e. strong, fortified, 
 (cf. Valentia) ; the i' being represented by y, cf. n^bj' 
 Τομόρρα), formerly a celebrated city of the Philistines, 
 situated on a hiU near the southern border of the land 
 of Israel, between Raphia and Ascalon, twenty stadia 
 ['at the most,' Arrian.exp. Alex. 2, 26 ; " seven," Strabo 
 
 16, 30] from the sea and eleven geographical miles from 
 Jerusalem. It was fortified and surrounded by a mas- 
 sive wall. Although held by a Persian garrison, Alex- 
 ander the Great captured it after a siege of two months, 
 but did not destroy it ([Joseph, antt. 11, 8, 4]; Diod. 
 
 1 7, 48 ; Plut. Alex. 25 ; Curt. 4, 6 sq.). Afterwards, in 
 the year B. c. 96, Alexander Jannjeus, king of the Jews, 
 took it after a year's siege and destroyed it (Joseph. 
 antt. 13, 13, 3). Gabinius rebuilt it B. c. 58 (Joseph. 
 1. c. 14, 5, 3). Finally the emperor Augustus gave it 
 [b. c. 30] to Herod the Great (Joseph. 1. c. 15, 7, 3), 
 after whose death it was annexed to Syria (Josej)h. 1. c. 
 17, 11, 4). Modern Ghiizzeh [or Ghazzeh'], an unforti- 
 fied town, having an area of two English miles, with 
 between fifteen and sixteen thousand inhabitants. Men- 
 tioned in the N. T. in Acts viii. 26, where the words 
 αντη f στίκ ίρημο! refer to ή όδόί ; Philip is bidden to take 
 the way which is ΐρημης, solitary ; cf . Meyer ad loc. ; [W. 
 § 18, 9 N. 3; B. 104 (91)]. A full history of the city 
 is given by Stark, Gazau. d. philistiiische Kiiste. Jena, 
 1852; a briefer account by Ifm. RWB. [see also BB. 
 DD.] s. v. Gaza; Arnold in Herzog iv. p. G7I sqq.* 
 
 γαζο-φυλάκιον, -ου. τό. (fr. γάζα, q. v., and φυΚακη ; hence 
 i. q. θησανρυφυλάκιον, Hesych.), a repository of treasure, 
 esp. of public treasure, a treasury : Esth. iii. 9 ; 1 Esdr. 
 viii. 18, 44 : 1 Mace. iii. 28. In Sept. used for n3cS 
 and 7\Tai of apartments constructed in the courts of the 
 tem[)Ie, in which not only the sacred offerings and things 
 needful for the temple service were kept, but in which 
 also the priests, etc., dwelt : Neh. xiii. 7 ; χ 37 sqq. ; of 
 the sacred treasury, in which not only treasure but also
 
 Τάϊο•{ 
 
 108 
 
 Ύαμεω 
 
 the public records (Ι Mace. xiv. 49 ; cf. Grimm ad loc.) 
 were stored, and the property of widows and orphans was 
 depositc<l (2 Mace. iii. 10; ef. Grimm ad loc.) : 1 Mace, 
 xiv. 49 ; 2 Mace. iii. 6, 28, 40: iv. 42; v. 18. Josephi;. 
 speaks of botli -γαζοφυλάκια (l)lur.) in the women's court 
 of Herod's temple, b. j. 5, 5, 2; 6, 5, 2 ; and to -γαζοψ., 
 antt. 19, 6, 1. In the N. T., in Mk. xii. 41, 4;i ; l.k. xxi. 
 1 ; Jn. viii. 20 («i» τω γαζοφ. nl, near, the treasury [yet 
 cf. W. § 48, a. 1 e.]), τό γαζ. seems to be used of that rc- 
 cejjtade mentioned by the Rabbins to which were fitted 
 thirteen chests or boxes, ni'iOliy i. e. Inmi/ifls, so called 
 from their sha|ic, and into which were put the contrilm- 
 tions made voluntarily or paid yearly by the ,Iews for 
 the service of tlie temple and the sui)i)ort of the poor; 
 cf. Light font, Horae Hebr. et 'J'ahn. p. .')3(i Sip ; Liicke 
 [Thohick, or Codet] on Jn. viii. 20 ; [H.D. Am. ed. s. v. 
 Treasury]. (.Sirabo 2 p. 319 [i. e. 7, C, I].) • 
 
 raios [WII rnios (cf. I, t)], -ου, ό, Gaiux or ( Vi/ws; the 
 name of a CIn-istian 1. of Derbe : Acts xx. 4. 2. of 
 Macedonia: Acts xix. 29. 3. of Corinth, Paul's host 
 during his [second] sojourn there : Ko. xvi. 2.'i ; 1 Co. i. 
 14. 4. of an unknown Christian, to whom the thiril 
 Ep. of John was addressed : 3 Jn. vs. 1. [B.U. Am. ed. 
 s. v. Gains ; Farrar, Early Days of Christianity, ii. SOC] ' 
 
 Ύολα, -λακτοί [cf. Lat. lac; Curtius § 123], τό, [from 
 Hom. down], jnilL•: 1 Co. ix. 7. Metaph. of i/ic /ess 
 tlijjlcull truths of the Christian religion, 1 Co. iii. 2 ; Ileb. 
 v. 12 sq. (Quintil. 2, 4, 5 " doctoribus hoc esse cnrae 
 velim, ut teneras adhuc mentes more nutricum niollius 
 alant et satiari velut quodam jucundioris disciplinae 
 larte jiatiantur," [cf. Sieijfrii-d, Philo von Alex. p. 32!l, 
 cf. p. 2G1]) ; of the wrord of God, by which soids newly 
 resienerate are healthfully nourished unto growl li in the 
 Christian life, 1 Pet. ii. 2.• 
 
 Γολάτηβ, -ου, ό, a Galat'ian, (see να\ατΊα) : Gal. iii. 1. 
 (1 Mace. viii. 2; 2 Mace. viii. 20.)* 
 
 Γαλατία, -ai. ή. Galatia, Gallogriccia, a region of Asia 
 Minor, bounded by Paphlagonia, Pontus, Cappadocia. 
 Lycaonia, Phrygia, and Bithynia. It took its name from 
 those <;allie tribes that crossed into Asia IMinor n. c. 278, 
 and after roaming about there for a time at length set- 
 tled down ))ermanently in the above-mentioned region, 
 and intermarried ivith the Greeks. From B.C. 189 on, 
 though subject to the Romans, they were governed by 
 their own chiefs ; but rt. c. 24 [al. 25] their country was 
 formally reduced to a Roman province, (cf. Liv. 37, 8; 
 38, 16 and 18; Joseph, antt. 16, G; Strabol2, ,5, 1 p. .567; 
 Flor. 2, 11 [i. e. 1, 27]): Gal. i. 2 ; 1 Co. xvi. 1 ; 2 Tim. 
 iv. 10 [T Tr mrg. Γϋλλι'αν] ; 1 Pet. i. 1. Cf. Grimm, Ueb. 
 d. (keltische) Nationalitat dcr kleinasiat. Galater, in 
 the Stud. u. Krit. for 187G, p. 199 sqq. ; replied to by A'. 
 M'ic.ieler, Die deutsche Nationalitat d. kleinas. Galater. 
 Giitersl. 1877; [but see Hertzberg in the Stud. u. Krit. 
 for 1878, pp. 525-541 ; Bp. Lghtft. in his Com. on Gal., 
 Dissertation i. also Intr. § 1].* 
 
 Γαλατικόΐ, -ή, -όν, Galatian, belonging to Galatia : Acts 
 xvi. G ; xviii. 23.* 
 
 •γαλήνη, -?)f, ή, (adj. ό, ij, "/αΚηνάί calm, cheerful), cnlm- 
 
 tie.ss, atiUnefs of the sea, a calm : Mt. viii. 26 ; Mk. iv. 39 ; 
 Lk. viii. 24. (From Horn, down.) " 
 
 Γαλιλα(α.-,ΐ5, η, Galilee, (fr. nVSjn, 2 K. xv. 29; h'hlT), 
 Josh. XX. 7 ; .\.\i. 32 ; S'Sj ]'"1X, 1 K. ix. 1 1, i. e. the circle 
 or circuit, by which name even before the exile a cer- 
 tain di.-itriet of northern Palestine was designated ; Sept. 
 Γιιλιλοι'α) ; the name of a region of northern Palestine, 
 boundeil on the north by Syria, on the west by Sidon, 
 'I'yre, Ptolemais and their territories and the promontory 
 of Carmel, on the south by .Samaria and on the east by 
 the Jordan. It was divided into Upper Galilee (extend- 
 ing from the borders of Tyre and Sidon to the sources of 
 the Jonlan), and Lmrer Galilee (which, lower and more 
 level, euibraceil the lands of the tril;es of Issachar and 
 Zebulim and the part of Naphtali bordering on the Sea of 
 Galilee) : ή άνω καϊ ή κάτω Γαλιλαίο (Joseph, b. j. 3, 3, 1, 
 where its boundaries are given). It was a very fertile 
 region, populous, having 204 towns and villages (Joseph, 
 vit. 45), and inasnnich as it had, esp. in the upper part, 
 many (ientiles among its inhaliitants (Judg. i. 30-33; 
 Strabo 16, '.'A p. 7(10), it was called, Mt. iv. 15, Γαλιλαίο 
 τώΐ'€5ΐ'ώΐ' (Is. viii. 23 (ix. l)),and, 1 Mace. v. 15, Γαλιλαίο 
 ΰλλοφνλων. Often mentioned in iheiiospels, and three 
 times in (he Act.s, viz. ix. 31 ; x. 37 ; xiii. 31. [Cf. Mer- 
 rill, Galilee in the Time of Christ, Boston 1881.] 
 
 Γαλιλαίος, -ala, -alov, Galilaan, a native of Galilee : Mt. 
 xxvi. 69 ; Mk. xiv. 70 ; Lk. xiii. 1 sq. ; xxii. 59 ; xxiii. 6 ; 
 Jn. iv. 45 ; Acts i. 11 ; ii. 7 ; v. 37.• 
 
 Γαλλία, -αί, ή, Gallia: 2 'J'im. iv. 10 Τ Tr mrg., by 
 whri-h is to be understood (ialatia in Asia Minor or Γαλ- 
 λία 17 ίώη. Λρρ. b. civ. 2, 49. [See esp. Bp. Lghtft. Com. 
 on (ial! pp. 3, 31 (Am. ed. pp. II, 37).]• 
 
 Γαλλίων, -ωκοΓ, ό, Gallio, proconsid of Aehaia, elder 
 brother of L. Annaeus Seneca the |ihilosopher. His 
 oriiTinal name was Marcus A iniacus X<iralus, but after 
 his adoption into the family of Junius (iallio the rheto- 
 rician, he was called Gallio : Acts xviii. 12, 14, 17. [Cf. 
 Β.Γ). Am. ed.: Farrar, St. Paul, i. 5G6 «(j.]* 
 
 Γαμαλιήλ, ό, (Sx'Srj recompense of God [(Jod the 
 avenger, Fiirst] ; Num. i. 10 ; ii. ϊ(ι), inded., Gamaliel 
 (distinguished by the Jews from his grandson of the 
 same name by the title ρίΠ' '''c elder), a Pharisee and 
 doctor of the law, son of 11. Simeon, grandson of llillel, 
 and teacher of the apostle Paul. He is said to have had 
 very great influence in the Sanhedrin, and to have died 
 eighteen years before the destruction of Jerusalem. A 
 man of permanent renown among the Jews : Acts v. 34 ; 
 xxii. 3. Cf. Gralz, Gesch. d. Juden, iii. p. 289 sqq.; 
 Scheulel. BL. ii. p. 328 sqq. ; [esp. Alex.'s Kitto s. v. 
 Gamaliel T. (cf. Fnrnir, St. Paul, i. 44 and exe. v.)].• 
 
 •γαμί'ω, -ώ : impf. ('γάμονν (Lk. xvii. 27) ; 1 aor. ίγημα 
 (the classic form, [Mt. xxii. 25 L Τ Tr WII] ; Lk. xiv. 
 20; 1 Co. vii. 28" R(i, 28"") ΆηΛί'γάμησα (the later form, 
 Mt. V. 32 ; [xxii. 25 R G] ; Mk. vi. 17 ; x. 11 ; 1 Co. vii. 
 9, [28' L Τ Tr WH], 33); pf. -/(γάμηκα; 1 aor. pass. 
 fyaμήθηv■, (cf. W. 84 (SO) : B. 55(48); 5«m. Ausf. Spr. 
 ii. 134 ; Lob. ad Phryn. p. 742; [Veitch s. v.]); 1. 
 used of the man, as in Grk. writ. fr. Hom. down, to lead
 
 Ύαμίζω 
 
 109 
 
 yap 
 
 in marriage, take to wife ; a. with the addition of γνναΐκα 
 or other ace. : Mt. v. 32 [here WH br. the cl.] ; xix. 9 ; 
 Mk. vi. 17; X. Π ; I.k. xiv. 20; xvi. 18. b. without a 
 case, absol. to get married, to marry, [cf. B. 145 (127)]: 
 Mt. xix. 10 ; xxii. 25, 30 ; xxiv. 38 ; Mk. xii. 25 ; Lk. xvii. 
 27 ; XX. 34 sq. ; 1 Co. vii. 28, 33 ; (Ael. v. h. 4, 1 : oi ytya- 
 μηκάτα, Xen. Cyr. 1, 2, 4; opp. to άγαμοι, Xen. symp. 
 9, 7). Pass, and Mid. γαμϊομαί tiw, of women [Lat. nu- 
 bere alicui, cf. B. § 133, 8], tu give one's self in marriage 
 [Λν. § 38, 3] : 1 aor. pass., Mk. x. 12 (where L Τ Tr WH 
 γαμηση aWov for R ( ΐ γαμηθτ^ αλλω) ; 1 Co. vii. 39. 2. 
 
 contrary to Grk. usage, the Act. γαμιΊνΐί used of women, 
 to give one's self in marriage; and a. with the ace: 
 Mk. X. 12 L Τ Tr WH (see above) ; b. absol. : 1 Co. 
 vii. 28, 34 (ή γαμήσασα, opp. to ή άγαμοι) ; 1 Tim. v. 11, 
 14. 3. absol. of both sexes: 1 Tim. iv. 3 ; 1 Co. vii. 
 9 sq. 36 (γιιμίίτωσαν, sc. the virgin and he who seeks her 
 to wife). In the O. T. γαμιΐν occurs only in 2 Mace, 
 xiv. 25.* 
 
 γα|ΐ(ϊ»; [Pass., pres. -γαμίζομαι; impf. (γαμιζάμην^ ; 
 (γάμυς) ; to give a daughter in marriaf/e : 1 Co. vii. 38' 
 [L Τ Tr Wl'l, 38'] G L Τ Tr WH ; Pass. : Mt. .xxii. 30 
 L Τ Tr WH ; [xxiv. 38 Τ WH] ; Mk. xii. 25 ; Lk. xvii. 
 27 ; XX. 35 [WH mrg. γαμίσκηιπ-αι^. (The word is men- 
 tioned in Apoll. de constr. 3, 31 p. 280, 10 ed. Bckk.) 
 
 [COMP. : (Κ-^αμίζω.~\ ' 
 
 γαμύτκω, i. q. γαμίζω, q. V. [Mt. xxiv. 38 Lchm.] ; Pass, 
 [pres. γαμίσκομαι^ ; Mk. xii. 25 R G ; Lk. XX. 34 L Τ Tr 
 WH, [35 WH mrg. ; cf. W. 92 (88) ; and Tdf.'s note 
 on Mt. xxii. 30]. (Aristot. pol. 7, 14, 4 etc.) [Comp. : 
 f'κ■yaμίσκω■^ * 
 
 Ύΐί|χος, -ου, ό, [prob. fr. r. gam to bind, unite ; Curtius 
 p. 546 sq.], as in Grk. writ. fr. Horn, down ; 1. a iveil- 
 diiig or marriiige-fe^liral : .In. ii. 1 sq. ; Rev. xix. 7 (un- 
 der the figure of a marriage here is represented the inti- 
 mate and everlasting union of Christ, at his return from 
 heaven, with his church) ; το Semvov toC γάμου, ibid. 9 (a 
 symbol of the future blessings of the Messiah's kingdom) ; 
 esp. α tvedfling-l>anquet, a marriage-feast: ^It. xxii. 8, 10 
 [here Τ AVH Tr mrg. ννμφών], 11, 12; plur. (referring 
 apparently to the several acts of feasting), Mt. xxii. 2 
 sqq. 9 ; XXV. 10 ; Lk. xii. 36 ; xiv. 8, (cf. AV. § 27, 3 ; B. 
 23(21)). 2. marriage, matrimonii: Heb. xiii. 4.* 
 
 γάρ, a conjunction, which ace. to its composition, ye 
 and ήρα (i. q. άμ), is properly a particle of affirma- 
 tion and conclusion, denoting Iruh/ thfrrfhre, rerih/ 
 as the case stands, " the thing is first affirmed by the par- 
 ticle ye, and then is referred to what precedes by the 
 force of the particle άρα" (Klotz ad Devar. ii. 1, p. 
 232; cf. Kuhner ii. p. 724 ; [.Telf § 786 ; W. 445 (415) 
 sq.]). Now since by a new affirmation not infrequently 
 the reason and nature of something previously men- 
 tioned are set forth, it comes to pass th.at. by the use 
 of this particle, either the reason and cause of a forego- 
 ing statement is added, whence arises the causal or 
 argumentative force of the particle, /or (Lat. nam, 
 enim; Germ, denn) ; or some previous declaration is ex- 
 plained, whence yap takes on an explicative force: 
 
 for, the fact is, namely (Lat. videlicet. Germ, ndmiich). 
 Thus the force of the particle is either conclusive, 
 or demonstrative, or explicative and declara- 
 tory; cf. Host in Passow's Lex. i. p. 535 sqq.; Kiihner 
 ii. pp. 724 sqq. 852 sqij. ; [cf. L. and S. s. v.]. The use 
 of the particle in the N. T. does not differ from that in 
 the classics. 
 
 I. Its primary and original Conclusive force is 
 seen in questions (in Grk. writ, also in exclamations) and 
 answers expressed with emotion ; where, ace. to the con- 
 nexion, it may be freely represented by assuredly, verily, 
 forsooth, why, then, etc. : ev yap τούτω etc. ye profess not 
 to know whence he is; herein then is assuredly a mar- 
 vellous tiling, why, herein etc. Jn. ix. 30; oi yap, άλλα 
 etc. by no means in this state of things, nay verily, but 
 etc. Acts xvi. 37 ; certainly, if that is the case, 1 Co. viii. 
 11 L Τ Tr AVH. It is joined to interrogative particles 
 and pronouns : μη yap etc. Jn. vii. 41 (do ye then sup- 
 pose that the Christ comes out of Galilee? What, doth 
 the Christ, etc. ?) ; μ!) yap . . . ουκ, 1 Co. xi. 22 (what ! 
 since ye are so eager to eat and drink, have ye not, etc.?) ; 
 Ti'r yap, Ti yap : Mt. x.xvii. 23 (τί yap κακόν 4ποίησ(ν, ye 
 demand that he be crucified like a malefactor, Why, what 
 evil hath he done f) ; Mt. ix. 5 (your thoughts are evil ; 
 which then do ye suppose to be the easier, etc. ?) ;'^It. xvi. 
 26 ; xxiii. 17, 19; Lk. ix. 25 ; Acts xix. 35 ; τί γάρ ; for τί 
 yap ί'στι, what then ? i. e. what, under these circumstances, 
 ought to be the conclusion ? Phil. i. 18 [cf. EUic. ad loc] ; 
 πώ£ yap, Acts viii. 31 ; cf. Klotz 1. c. p. 245 sqq. ; Kuhner 
 ii. p. 726 ; [Jelf ii. p. 608] ; AA' . 447 (416). Here belongs 
 also the vexed passage Lk. xviii. 14 ζ yap eKe'ivos (so G Τ 
 Tr mrg., but L AA^H Tr txt. παρ' eKclvov) or do ye suj>- 
 pose then that that man went down approved of God? 
 cf. AV. 241 (226). 
 
 II. It adduces the Cause or gives the Reason of 
 a preceding statement or opinion ; 1. univ. : Mt. ii. 
 
 5 ; vi. 24 ; Mk. i. 22 ; ix. 6 ; Lk. i. 15, 18 ; xxi. 4 ; Jn. ii. 
 25 ; Acts ii. 25 ; Ro. i. 9, 11 ; 1 Co. xi. 5 ; Heb. ii. 8 ; 1 Jn. 
 ii. 19; Rev. i. 3, and very often. In Jn. iv. 44 yap 
 assigns the reason why now at length Jesus betook him- 
 self into Galilee ; for the authority denied to a pro])het 
 in his own country (Galilee), he had previously to seek 
 and obtain among strangers ; cf. 45 ; Meyer [yet see ed. 
 
 6 (AA^eiss)] ad loc; Strauss, Leben Jesu, i. 725 ed. 3; 
 Neander, Leben Jesu, p. 385 sq. ed. 1 [Am. trans, pp. 
 100, 168] ; Ewald, Jalirbb. d. bibl. Wissensch. x. p. 108 
 sqq. 2. Often the sentences are connected in such a 
 way that either some particular statement is established 
 by a general proposition (' the particular by the uni- 
 versal'), as in Mt. vii. 8 ; xiii. 12: xxii. 14 ; Mk. iv. 22, 
 25 ; Jn. iii. 20 ; 1 Co. xii. 12 ; Heb. v. 13, etc. ; or what 
 has been stated generally, is proved to be correctly 
 stated by a particular instance ('the universal by the 
 particular') : Mk. vii. 10; Lk. xii. 52, 58; Ro. vii. 2; 1 
 Co. i. 26 ; xii. 8. 3. To sentences in which some- 
 thing is commanded or forbidden, yap annexes the rea- 
 son why the thing must either be done or avoided : Mt. 
 i. 20 .sq. ; ii. 20 ; iii. 9 ; vii. 2 ; Ro. xiii. 1 1 ; Col. iii. 3 :
 
 γαρ 
 
 110 
 
 ye 
 
 1 Th. iv. 3 ; Ileb. ii. 2, and very often. In Phil. ii. 13 
 yap connects the verse with vs. 12 thus: work out vour 
 salvation with most intense earnestness, for nothing 
 short of this accords with God's saving eflicicncv within 
 your souls, to whom you owe both the good desire and 
 the power to execute that desire. 4. To (luestions, 
 yap annexes the reason why the question is asked : Mt. 
 ii. 2 (we ask this with good reason, for we have seen 
 the star which announces his birth) ; Mt. .xxii. 28 ; Ro. 
 xiv. 10; 1 Co. xiv. 9; Gal. i. 10. 5. Fretjuently the 
 statement which contains the cause is interrogative ; n'r, 
 τι yap: Lk. xxii. 27; Ro. iv. 3; xi. 34; 1 Co. ii. IG; vii. 
 1 1) ; Ileb. i. 5 ; xii. 7 ; τί yap for τι yap ί'στι, Ro. iii. 3 (cf. 
 Fritzsche ad loc. ; [Ellic. on Phil. i. 18]); ha τί yap, 1 
 Co. X. 29 ; ποίο yap, Jas. iv. 14 [WII txt. oni. Tr br. yap]. 
 6. Sometimes in answers it is so used to make good the 
 substance of a preceding question that it can be ren- 
 dered yea, assuredly: 1 Co. ix. 10; 1 Th. ii. 20; cf. 
 Kuhner ii. p. 724. 7. Sometimes it confirms, not a sin- 
 gle statement, but the point of an entire discussion : Ro. 
 ii. 2.5 (it is no advantage to a wicked Jew, for etc.). On 
 the other hand, it may so confirm but a single thought 
 as to involve the force of asseveration and be rendered 
 assurer! 1 1/, yea : Ro. χ v. 27 ((ΙΒόκησαν yap) ; so also και 
 yap, Phil. ii. 27. 8. It is often said that the sentence 
 of which yap introduces the cause, or renders the reason, 
 is not expressed, but must be gathered from the eon- 
 text and supplied in thought. But that this ellipsis 
 is wholly imaginary is clearly shown by Klolz ad Devar. 
 ii. 1 p. 236 scj., cf. W. 446 (415) sq. The particle is 
 everywhere used in reference to something expressly 
 stated. Suffice it to append a very few examjiles; the 
 true nature of many others is shown under the remain- 
 ing heads of this article: In Mt. v. 12 before yap some 
 supply ' nor does this happen to you alone ' ; but the rea- 
 son is added why a great reward in heaven is reserved 
 for those who suffer persecution, which reason consists 
 in this, that the prophets also suffered persecution, and 
 that their reΛvard is great no one can doubt. In Ro. viii. 
 18 some have supplied "do not shrink from this suffer- 
 in;/ with Christ ' ; but on the use of yap here, see III. a. 
 below. On Mk. vii. 28 [T Tr λ\ΊΙ om. L br. yap], 
 where before κα\ yap some supply 'but lielp me,' or 'yet 
 wc do not suffer even the dogs to perish with hunger,' 
 'see 10 b. below. In Acts ix. 11 before yap many supply 
 'he will listen to thee'; but it introduces the reason for 
 the preceding command. 9. Λ^Πιεη in successive state- 
 ments yap is repeated twice or thrice, or even four or five 
 times, either a. one and the same thought is confirmed 
 by as many arguments, each having its own force, as there 
 are repetitions of the particle [Mey. denies the coordi- 
 nate use of yap in the N. T., asserting that the first is 
 argumentative, the second explicative, see his Comm. 
 on the pass, to follow, also on Ro. viii. 6] : Mt. vi. 32 ; Ro. 
 xvi. 18 sq.; or b. every succeeding statement contains 
 the reason for its immediate predecessor, so that the state- 
 ments are subordinate one to another : Alk. vi. 52 ; Mt. 
 xvi. 25-27 ; Jn. iii. 19 sq. ; v. 21 sq. ; Acts ii. 15 ; Ro. iv. 
 
 13-15 ; viii. 2 sq. 5 sq. ; 1 Co. iii. 3 sq. ; ix. 15-1 7 (where 
 five times in G L Τ Tr WH) ; 1 Co. xvi. 7 ; Jas. ii. 10, 
 etc. ; or c. it is repeated in a different sense : Mk. ix. 
 39-41; Ro. V. 6 sq. (where cf. W. 453 (422)); x. 2-5 
 (four times) ; Jas. iv. 14 [WII txt. om. Tr br. the first yap, 
 L WII mrg. om. the second]. 10. καϊ yap (on which cf. 
 Kuhner ii. p. 854 sq. ; W. 448 (417) ; [Ellic. on 2 Thess. 
 iii. 10]) is a. for, and truly, (^etenim, nami/ue, [the sim- 
 ple rendering for is regarded as inexact by many ; cf. 
 Mey. on 2 Co. xiii. 4 and see Ilartunt/, Partikeln, i.l37 sq. ; 
 Kruger § 69, 32, 21]) : Mk. .xiv. 70; Lk. xxii. 37 [L Tr 
 br. yap] ; 1 Co. v. 7 ; xi. 9 ; xii. 1 3. b. for also, for even, 
 (nam etiani) : Mt. viii. 9 ; Mk. x. 45 ; Lk. vi. 32 ; Jn. iv. 
 45; 1 Co. xii. 14, etc. In Mk. vii. 28 (cai yap [R (i L br.] 
 τα Kvvaput etc. the woman, by adducing an exam])Ie, con- 
 firms what Christ had said, but the example is of such a 
 sort as also to prove that her request ought to be granted. 
 Te yap for indeed (Germ, dennja) : Ro. vii. 7 ; cf. Fritz- 
 sche ad loc.; W. 448 (417). ιδού yap, see under Ihoi. 
 
 III. It serves to explain, make clear, illus- 
 trate, a preceding thought or word: for \. q. that is, 
 namely ; a. so that it begins an exposition of the 
 thing just announced [cf. W. 454 (423) sq.] : Mt. i. 18 
 [R U] ; xix. 12 ; Lk. xi. 30 ; xviii. 32. In Ro. viii. 18 yap 
 introiluces a statement setting forth the nature of the 
 συκδο^ασΑήι/αι just mentioned. b. so that the explana- 
 tion is intercalated into the discourse, or even added by 
 way of appemlLx : Mt. iv. 18; Mk. i. 16; ii. 15; v. 42; 
 Ro. vii. 1 ; 1 Co. xvi. 5. In Mk. xvi. 4 the information 
 ην yap peyas σφόδρα is added to throw light on all that 
 has been previously said (in vs. 3 sip) about the stone. 
 
 rV. As respects Position: ydp never occupies the 
 first place in a sentence, but the second, or third, or even 
 the fourth (ό τοΰ deov yap utof, 2 Co. i. 19 — ace. to true 
 text). Moreover, "not the number but the nature 
 of the word after which it stands is the point to be no- 
 ticed," Hermann on Soph. Phil. 1437. 
 
 ■γοστήρ, -ρύς (poet, -f'pos), ή, in Girk. auth. fr. Horn, 
 down; in Sept. for IDS; 1. the belly; by melon, of 
 the whole for a part, 2. Lat. uterus, the womb : ev ya- 
 στρΐ (χ(ΐν Ιο he with child [see (χω, I. 1 b.] : Mt. i. 1 8, 23 ; 
 xxiv. 1 9 ; Mk. xiii. 1 7 ; Lk. xxi. 23 ; 1 Th. v. 3 ; Rov. xii. 
 2 ; (in Sept. for Π^ΓΙ, fien. xvi. 4 sip ; xxxviii. 25 ; Is. 
 vii. 14, etc. ; Hdt. 3, 32 and vit. Ilom. 2; Artem. oneir. 
 2, IH p. 105; 3, 32 p. 177; Pausan., Hdian., al.) ; συ\- 
 \αμβάν(σθαι iv yaaTpi to conceive, become pregnant, Lk. 
 i. 31. 3. Ilic stomach; by synecdoche α ylutton, gor- 
 mandizer, a man who is as it were all stomach, Hes. theog. 
 26 (so also yaaTpn. Arstph. av. 1604 ; Ael. v. h. 1, 28 ; and 
 Lat. renter in Lucil. sat. 2, 24 ed. Gerl. ' vivite ventres ') • 
 yaoTipei άργαί. Tit. i. 1 2 ; sec apyor, b.* 
 
 yi, an enclitic particle, answering exactly to no one 
 woid in Lat. or Eng. ; used by the bibl. writ, much more 
 rarely than by Grk. writ. How the Greeks use it, is 
 shown by (among others) Hermann ad Vig. p. 822 sqq. : 
 Klolz ad Devar. ii. 1 p. 272 sqq.; Rost in Passow's Lex. 
 i. p. 538 sqq. ; [L. and S. s. v. ; T. S. Evans in Journ. 
 of class, and sacr. Philol. for 1857, p. 187 sqt].]. It indi-
 
 ye 
 
 111 
 
 Γβθσημανη 
 
 cates that the meaninpr of the word to which it belongs 
 has especial promineinT•, and therefore that that word 
 is to be distinguished from the rest of the sentence and 
 uttered with greater emphasis. This distinction " can 
 be made in two ways, by mentioning either the least 
 important or the most; thus it happens that ye seems 
 to have contrary significations : at least and even " (Her- 
 mann I.e. p. 822). 1. where what is least is indi- 
 cated ; indeed, truly, at least : Sia y( την avaiSfiav, Lk. xi. 
 8 (λνΙιβΓβ, since the force of the statement lies in the 
 substantive not in the preposition, the Greek should have 
 read δια τήν ye άραίδ-, cf. Klotz 1. c. p. 327 ; Rost 1. c. p. 
 542 ; [L. and S. s. v. IV.]); διά ye to wapexeiv μοί (coVof, at 
 least for this reason, that she troubleth me [A. V. yet 
 because etc.], Lk. xviii. 5 (better Greek δια τά ye etc.). 
 2. where what ismost or greatest is indicated ; even : 
 or ye the very one who etc., precisely he tvlio etc. (Germ. 
 der es ja ist, u-elcher etc.'), Ro. viii. 32 ; cf. Klotz 1. c. p. 
 305; Matthiae, Lex. Euripid. i. p. fil3 sq. 3. joined 
 to other particles it strengthens their force ; a. άλλα ye 
 [so most edd.] or aWaye [(irsb.] (cf. AV. § 5, 2) : Lk. 
 xxiv. 21 ; 1 Co. ix. 2 ; see άλλα, L 10. b. άρα ye or 'tpaye, 
 see άρα, 4. 2ρά ye, see Spa, 1. c. «ye [so G T, but L Tr 
 WII el ye: cf. W. u. s. ; Lips. Gram. Unters. p. 123], 
 foil, by the indie, if indeed, seeing that, " of a thing be- 
 lieved to be correctly assumed" {Herm. ad Vig. p. 831 ; 
 cf. Fritzsche, Praeliminarien u.s.w. p. 67sqq. ; Anger, 
 Laodicenerbrief, p. 46 ; [W. 448 (41 7 sq.). Others hold 
 that Hermann's statement does not apply to the N. T. 
 instances. Ace. to Meyer (see notes on 2 Co. v. 3 ; Eph. 
 iii. 2 ; Gal. iii. 4) the certainty of the assumption resides 
 not in the particle but in the context ; so EUicott (on Gal. 
 
 1. c., Eph. 1. c.) ; cf. Bp. Lghtft. on Gal. 1. c. ; Col. i. 23. Her- 
 mann's canon, though assented to by Bornemann (Cyrop. 
 
 2, 2, 3 p. 132), Stallbaum (Meno p. 36), al., is qualified 
 by Baumlein (Partikeln, p. 64 sfj.), who holds that ye 
 often has no other effect than to emphasize the condition 
 expressed by ei ; cf. also Winer ed. Moulton p. 5G1]), if, 
 that is to say ; on the assuynption that, (see etnep s. v. el. III. 
 13) : Eph. iii. 2 ; iv. 21 ; Col. i. 23 ; with καί added, if 
 that also, if it be indeed, ((ierm. wenn denn audi) : eiye 
 [L Tr WH mrg. e" irep] και evSvaa^evoi, οΰ yu^KOi evpeO. 
 if indeed we shall be found actually clothed (with a new 
 body), not naked, 2 Co. v. 3 (cf. Meyer ad loc.) ; eiye κα\ 
 eiKTi sc. τοσαΟτα enaBere, if indeed, as I believe, ye have 
 experienced such benefits in rain, and have not already 
 received harm from your inclination to Judaism, Gal. iii. 
 4 [yet cf. Mey., ElHc, Bp. Lghtft., al. ad loc.]. d. ei Se 
 μr;ye[oΓ ei ie μή ye Lchm. Treg.] (also in Plat., Arstph., 
 Plut., al. ; cf. Bornemann, Scholia ad Luc. p. 95 ; Klotz ad 
 Devar. ii. 2 p. 527), stronger than el Se μη [Β. 393 (336 
 sq.) ; cf. W. 583 (543) ; 605 (563) ; Mey. on 2 Cor. xi. 16], 
 a. after affirmative sentences, but unless perchance, but 
 if not : Mt. vi. 1 ; Lk. x. 6 ; xiii. 9. β. after negative sen- 
 tences, otherwise, else, in the contrary event: Mt. ix. 17; 
 Lk. V. 36 sq. ; xiv. 32 ; 2 Co. xi. 16. e. Kaiye [so G T, 
 but LTrWH καί ye; cf. reff. under etye above], (cf. 
 Klotz ad Devar. ii. 1 p. 319 ; [W. 438 (408)]), a. and at 
 
 least : Lk. xix. 42 [Tr txt. ΛΥΗ om. L Tr mrg. br.]. β. 
 and truly, yea indeed, yea and : Acts ii. 18; xvii. 27 L Τ 
 Tr WII. f. xaiVoiye [so G Τ WH, but L καίτοι ye, Tr 
 καί Toi ye ; cf. reff. under c. above. Cf. Klotz ad Devar. 
 ii. 2 p. 654 ; W. 444 (413)], although indeed, and yet 
 indeed : Jn. iv. 2 ; also in Acts xiv. 17 [R G] ; xvii. 27 
 Rec. g. μevoΰvye see in its place, h. μητιye, see μηη, 
 [and in its place].' 
 
 FcSeuv, 0, indecl. [in the Bible (cf. B. p. 15 (14)), and 
 in Suidas (e. g. 1 737 a.) ; but] in Joseph, antt. 5, (;, [3 and] 
 4 re8e<uv, -ώι /ot, (JU'IJ cutting off, [al. tree-feller i. e. 
 mighty warrior], fr. i'lj), G'iV/co/i, a leader of the Israel- 
 ites, who delivered them from the power of the Midianites 
 (Judg. vi.-viii.) : Heb. xi. 32 [where A. V. unfortunately 
 follows the Grk. spelling G e i/eon].* 
 
 ■ye'ewa [al. would accent yeewa, deriving it through the 
 Chaldee. In Mk. ix. 45 Rec." ye'era], -ης [Β. 17 (15)], 
 ή, (fr. DJn "J, Neh. xi. 30 ; more fully Π^Π-]? N'J, Josh. 
 XV. 8 ; xviii. 16 ; 2 Chr. .xxviii. 3 ; Jer. vii. 32 ; D:n-'J3 'J, 
 2 K. xxiii. 10 K'thibh; Chald. DJ HJ, the valley of the 
 son of lamentation, or of the sons of lamentation, the 
 valley of lamentation, DJn being used for onj lamentar 
 tion ; see Hiller, Onomasticum ; cf. Hitzig [and Graf] on 
 Jer. vii. 31 ; \_B6ttcher, De Inferis, i. p. 82 sqcj.] ; ace. to 
 the com. opinion Din is the name of a man), Gehenna, 
 the name of a valley on the S. and E. of Jerusalem [yet 
 apparently beginning on the W., cf. Josh. xv. 8 ; Pressel 
 in Ilerzog s. v.], which was so called from the cries of 
 the little children who were thrown into the fiery arms 
 of Moloch [q. v.], i. e. of an idol having the form of a 
 buU. The Jews so abhorred the place after these horri- 
 ble sacrifices had been abolished by king Josiah (2 K. 
 xxiii. 10), that they cast into it not only all manner of 
 refuse, but even the dead bodies of animals and of un- 
 buried criminals who had been executed. And since 
 fires were alwaj's needed to consume the dead bodies, 
 that the air might not become tainted by their putrefac- 
 tion, it came to pass that the place was called yeewa τοΰ 
 πνμάί [this common explanation of the descriptive gen. 
 ToO nvpos is found in Rabbi David Kimchi (fl. c. A. D. 
 1200) on Ps. XX vii. 13. Some suppose the gen. to refer 
 not to purifying fires but to the fires of Molech ; others 
 regard it as the natural symbol of penalty (cf. Lev. x. 2 ; 
 Num. xvi. 35 ; 2 K. i. ; Ps. xi. 6 ; also Mt. iii. 1 1 ; xiii. 42 ; 
 2 Th. i. 8, etc.). See Bottcher, u. s. p. 84 ; Mey., ( Thol.,) 
 AVetst. on Mt. v. 22] ; and then this name was transferred 
 to that place in Hades where the wicked after death will 
 suffer punishment : Mt. v. 22, 29 sq. ; .\. 28 ; Lk. xii. 5 ; 
 Mk. ix. 43, 4.") ; Jas. iii. 6 ; yeewa τοΰ τηράς, Mt. v. 22; 
 xviii. 9; Mk. ix. 47 [R G Tr mrg. br.] ; κρίσις τής yeevvης, 
 Mt. xxiii. 33 ; mos τής yeevvης, worthy of punishment in 
 Gehenna, Mt. x.xiii. 15. Further, cf. Dillmann, Buch 
 Henoch, 27, 1 sq. p. 131 sq. ; [B. D. Am. ed. ; Bottcher, 
 u. s. p. 80 sqq. ; Hamburger, Real-Encycl., Abth. i. s. v. 
 Hollc ; Barllett, Life and Death eternal, App. H.].* 
 
 Γιβσ-ημανή, or Te6σημaveί (T WH), or Teθaημave'^ (L 
 Tr) ; [on the accent in co<ld. see Tdf. Proleg. p. 103 ; TV. 
 §6, 1 ni. ; indecl. B. 15(14)], (fr. ni press, and KJO» cs'!),
 
 γείτωι» 
 
 112 
 
 7εν6Τΐ| 
 
 (iethsemane, the name of a ' place ' (χωρίον [an enclosure 
 or landed properly']) at the foot of the Mount of Olives, 
 beyond the torrent Kidron : Mt. xxvi. 36 ; Mk. xiv. 32. 
 [11. D. Am. ed. s. v.] • 
 
 ■yeCruv, -ovos, ό, ή, [fr. yij, hence originally 'of the same 
 land,' cf. Curlius § 132], fr. Hom. down, α neighbor: Lk. 
 xiv. 12; XV. G, 9; Jn. ix. 8.* 
 
 ■ycXdu, -ώ ; f ut. γελάσω (in Grk. writ, more com. ytXaao- 
 iiai[R. 53(46); AV.S4(80)]); [fr. I lorn, down]; lohim/lr. 
 Lk. vi. 21 (opj). to κλαίω), 2.'). [CoMP. : κατα-γ(\άω.'\' 
 
 γί'λωϊ, -ωτοί, ό, liiuijlitcr : .Tas. iv. 9. [From Horn, down.]* 
 
 'γ€μ(ζω : 1 aor. (γίμισα ; Pass., [pres. yfμίζoμaι] ; 1 aor. 
 <γ(μίσθην; (γίμω, q. v.); lo βΙΙ, βΙΙ full; a. absol. in 
 pass. : Mk. iv. 37 ; Lk. xiv. 23. b. τι τίνος, to fill a thing 
 full of something : Mk. xv. 36 ; Jn. ii. 7 ; vi. 13 ; Rev. xv. 
 8, (Aeschyl. Ag. 443 ; al.) ; rt από τινοί, of that which 
 is used for filling, Lk. xv. 1 6 [not WH Tr mrg.] ; also in 
 the same sense τ\ ΐκ Ttvot, Rev. viii. 5 ; [cf. Lk. .w. 16 in 
 Wllmrg.], (p «"^-D, Ex. xvi. 32; Jer. li. 34, etc. [cf. 
 Vi. §.30, 8b.; B. 163 (143)]).* 
 
 7€'μω, defect, verb, used only in pres. and impf., [in 
 N. Ϊ. only in pres. indie, and ptcp.] ; lo be full, Jilleil full; 
 a. Tivos (as generally in Grk. writ.) : Mt. xxiii. 25 Lchm., 
 27; Lk. xi. 39 ; Ro. iii. 14 (fr. Ps. ix. 28 (x.7)) ; Rev. iv. 
 6, 8 ; V. 8 ; xv. 7 ; xvii. 3 R G (see below), 4 ; xxi. 9. b. 
 (K Tivos : iMt. xxiii. 25 (γίμονσιν ιξ άμπα-γη! [L om. Tr br. 
 ('^] their contents .are derived from plunder; see γιμίζω, 
 h. [and reff. there]), c. Hcbraistically (see πληράω, 1 
 fcf. B. 164 (143) ; W. § 30, 8 b.]), with ace. of the mate- 
 rial, γίμοντα [Treg. γ^μον τη~\ ονόβητα βλασφηΐίίας^ Rev. 
 xvii. 3 [LTTrWH(seeaboveandcf. Β. so (70))].• 
 
 ytvta, -OS, ή, (ΓΕΝΩ, γίνομαι [cf. Curtius p. 610]) ; Sept. 
 often for "ΊΊ ; in (Jrk. writ. fr. Hom. down ; 1. a he- 
 t/etlhif/, birth, nativity : Hdt. 3, 33 ; Xcn. Cyr. 1, 2, 8, etc. ; 
 [others make the collective sense the primary signif., 
 see Curtius u. s.]. 2. passively, that which haf: been 
 bri/Dllen, men of the same slock; a faynily ; a. i)rop. as 
 early as Horn.; equiv. to ΠΠ3ΐνρ, Gen. xxxi. 3, etc.; 
 σώζίΐν'Ραχύβην κ• την yivfav αϋτη!, Joseph, antt. 5, 1, 5. 
 the several ranis in a natural descent, llie successive mem- 
 bers of a tjenealofiy: Mt. i. 17, {Ιβ^όμη ytv^a oZtos (στιν 
 alto ToC ηρώτον, Philo, vit. Moys. i. § 2). b. metaph. a 
 race of men very like each other in endowments, pursuits, 
 character ; and esp. in a bad sense a perverse race : Mt. 
 xvii. 17; Mk. ix. 19; Lk. ix. 41 ; .xvi. 8; [Acts ii. 40]. 
 3. the whole mullitw/e of men livinf/ at the same time : Mt. 
 xxiv. 34; Mk. xiii. 30; Lk. i. 48 (ηάσαι ai ytveai) ; xxi. 
 32; Phil. ii. 15; used esp. of the Jewish race living at 
 one and the same period : Mt. xi. 16 ; xii. 39, 41 sq. 45 ; 
 xvi. 4 ; x.\iii. 36; Mk. viii. 12, 38 ; Lk. xi. 29 sq. 32, 50 
 SI].; xvii. 25; Acts . xiii. 36; Heb. iii. 10; άνθρωποι τή: 
 yifeaf ταίτης, Lk. vii. 31 ; avSpes τη! yev. ταυ. Lk. xi. 31 ; 
 την B( yevfav αΰτοϋ Tit 6ιηγήσ(ται, who can describe the 
 wickedness of the present generation, Acts viii. 33 (fr. 
 Is. liii. 8 Sept.) [but cf. Mey. ad loc.]. 4. an age (i. e. 
 the time ordinarily occupied by each successive genera- 
 tion), the space of from 30 to 33 years (Hdt. 2, 142 et al. ; 
 Heraclit. in Plut. def. orac. c. 11), or ό χρόνος, ίν ω yev- 
 
 νωντα παρίχίΐ τ6ν (ζ αΰτοΰ yrytvi^pfvov ό γίννήίτας (Plut. 
 
 1. e.) ; in the Ν. Τ. com. in plur. ; Kj)h. iii. 5 [W. § 3i, 
 9 a.; B. 186 (161)]; παρωχημίναις yev(atc in ages gone 
 by. Acts .\iv. 16 ; άπο τών ycvtaiv for ages, since the gener- 
 ations began. Col. i. 26 ; ΐκ yfveiiv αρχαίων from the gen- 
 erations of old, from ancient times down. Acts xv. 21 ; eiy 
 yfi/iof yfveHiv unto generations of generations, through 
 all ages, for ever, (a jjhrase which assumes that the longer 
 ages are made up of shorter; see αΙών, 1 a.) : Lk. i. 50 
 R L (D"")11 1111, Is. li. 8) ; ds yevdis κ. yfvfas unto genera- 
 tions atid generations, ibid. Τ Tr WH ecpiiv. to 1Π1 in'^, 
 Ps. Ixxxix. 2 sq. ; Is. xxxiv. 1 7 ; very often in Sept. ; [add. 
 fit ηάσας rar ytvfas τοΰ alHivos των αιώνων, Eph. iii. 21, cf. 
 Ellic. ad loc.] (ycwa is used of a century in Gen.'xv. IG, 
 cf. Knobel ad loc., and on the senses of the word see the 
 full remarks of Keim iii. 206 [v. 245 Eng. trans.]).* 
 
 -ycvEoXoytu, -ώ : [pres. pass, yt « αλογοΟμαι] ; to act Ihr 
 genealogist (yevea and λί'γω), to rccimnt a family's origin 
 and lineage, trace ancestry, (often in Hdt. ; Xcn., Plat., 
 Theophr., Lcian., Ael., al.; [Sept. 1 Chr. v. 2]); pass, ίο 
 draic one's origin, derive one's pedigree : ix tivos, Ileb. 
 vii. 6.• 
 
 γ(ν(αλο7(α, -as, ή, a genealogy, a record of descent or 
 lineage, (Plat. Crat. p. 396 c. ; Polyb. 9, 2, 1 ; Dion. Hal. 
 antt. 1,11; [al.]. Sept. [edd. Aid., Compl.] 1 Chr. vii. 
 5, 7 ; ix. 22 ; [iv. 33 Compl. ; Ezra viii. 1 ib.]) ; in plur. 
 of the orders of (eons, according to the doctrine of the 
 Gnostics: 1 Tim. i. 4 ; Tit. iii. 9 ; cf. De Wette on Tit. i. 
 14 [substantially reproduced by Alf. on 1 I'im. 1. c. ; see 
 also Hollzmann, Pastoralbriefe, pp. 126 sq. 134 S(|. 14.'!].* 
 
 YCVcVia, -ων, τά [cf. W. 176 (166)], (fr. the adj. yeve- 
 aios fr. yivcais), a birth-day celebration, a birth-day feast : 
 Mk. vi. 21 ; Mt. xiv. 6 ; (Alciphr. epp. 3, 18 and 55 ; Dio 
 Cass. 47, 18, etc. ; ή ycvtaios ήμίρα, Joseph, antt. 12, 4, 7). 
 The earlier Greeks used -yeviViu of funeral commemora- 
 tions, a festival commemorative of a deceased friend 
 (Lat. feriae denicales), see Loh. ad Phryn. p. 103 s(]. ; 
 [Rutherford, New Phryn. p. 184; W. 24 (23)]. Cf. 
 Keim ii. p. 51G [iv. 223 Eng. trans.].* 
 
 ■ye'vio-is, -t«r, ij, (ΓΕΝΩ [Curtius § 128]), in Grk. writ. 
 for the first time in Hom. II. 14, 201 [cf. 246]; 1. 
 source, origin : βίβλος yci/eVfwr τίνος a book of one's lin- 
 eage, i. e. in which his ancestry or his progeny are enu- 
 merated (i. q. nilSin 130, Gen. v. 1, etc.), [Mt. i. 1 j. 
 
 2. used of birth, nativity, in Mt. i. 18 and Lk. i. 14, for 
 Ree. γίννησις (ημίραι της γ^νίσΐώς μον ef|uiv. to υφ' ου 
 (γ^ννηθην, Judith xii. 18 cf. 20) ; πρόσωπον της γ^νίσΐως 
 his native (natural) face, Jas. i. 23. 3. of that which 
 follows origin, viz. existence, life : 6 τροχός της γαίσιως 
 the wheel [cf. Eng. " machinery "] of life, Jas. iii. 6 (cf. 
 Grimm on Sap. vii. 5) ; but others explain it the wheel 
 of human origin which as soon as men are born begins 
 to run, i. e. the course [cf. Eng. " round "] of hfe.* 
 
 γίνίτή, -ης, η, (ΓΕΝΩ, γίνομαι), (cf. Germ, die Geworden- 
 helt), birth ; hence very often ίκ γινιτης from birth on 
 (Hom. II. 24, 535 ; Aristot. eth. Nic. 6, 13, 1 p. 1144', G 
 etc. ; Polyb. 3, 20, 4 ; Diod. 5, 32, al. ; Sept. Lev. xxv. 47) : 
 Jn. ix. 1.*
 
 Ί^νημα 
 
 113 
 
 yevo^ 
 
 Ύ^'νημα, -ατός, τό, (fr. γίνομαι), a form supported by the 
 best Mss. in J\It. xxvi. 2:1 ; Alk. xiv. 25 ; Lk. xii. 18 ; xxii. 
 18; 2 Co. ix. 10, and tlicrefore adopted by Τ [see his 
 Proleg. p. 79] I'r [L Wll (see WH. Ά]ψ. p. 148 and be- 
 low)], printed by Grsb. only in Lk. xii. IS; 2 Co. ix. 10, 
 but gi\ en by no granniiarian, and therefore attributed by 
 Kritzsehe (on Mk. p. 61 9 sq.) to the carelessness of tran- 
 scribers, — for llec. [but in Lk. I. e. R" reads γ(νημ.~\ yeV 
 ιιημα, q. V. In Mk. xiv. 2.5 Lchm. has retained the eom- 
 luon reading; [and in Lk. xii. 18 Trtxt. WH have 
 σ'ιτην. In Ezek. xxxvi. 30 codd. A Β read -γίνήματα].' 
 
 γννάω, -ώ ; fut. γΐΐ'νήσω ; 1 aor. ίγίνΐ'ησα : J)t. yeyivvriKa ; 
 [Pass., pres. -γ^ννάομαι, -ώμαι] ; J>f. -γΐγ^νι/ημαι ; 1 aor. 
 €γ(νιήθην ; (fr. yivva, poetic for yei/os) ; iu Grk. writ. fr. 
 Pind. down ; in Sept. for iV ; tu ber/el ; 1. properly : 
 of men begetting children, Mt. i. 1-16; Acts vii. 8, 29; 
 foil, by ex with gen. of the mother, Mt. i. 3, 5, 6 ; more 
 rarely of women giving birth to children, Lk. i. 13, 57; 
 xxiii. 29 ; Jn. xvi. 21 ; fls Sov^eiau to bear a child unto 
 bondage, that will be a slave, Gal. iv. 24, ([Xen. de rep. 
 Lac. 1, 3] ; Lcian. de sacrif. 6; Plut. de liber, educ. 5; 
 al. ; Sept. Is. Ixvi. 9 ; 4 Mace. x. 2, etc.). Pass, to be 
 hef/otlen : το tv αίτη γ^ννηθίν that which is begotten in 
 her womb, Mt. i. 20; lo he born: Mt. ii. 1, 4 [\V. 266 
 (250) ; B. 203 (1 76)] ; ,\ix. 12 ; x.xvi. 24 ; Mk. xiv. 21 ; Lk. 
 i. 35 ; Jn. iii. 4 ; [Acts vii. 20] ; Ro. ix. 1 1 ; Heb. xi. 23 ; 
 with the addition eis τον κόσμον, Jn. xvi. 21 ; foil, by ev 
 with dat. of place. Acts xxii. 3 ; από tivos, to spring from 
 one as father, Ileb. xi. 12 [L WH mrg. cyeinju. see Tdf. 
 ail loc.] ; ϊκ rtvot to be born of a molluT, Mt. i. 16 ; (κ 
 nopvfias, Jn. viii. 41 ; e^ αΙμάτων, €κ θξΧηματος άνδρόζ, Jn. 
 i. l.'i; €K της σαρκός, Jn. iii. 6 [Rec.•^''• γίγ^νημ.] ; ev άμαρ- 
 τίαΐί δλοί, Jn. ix. 34 (see αμαρτία, 2 a.) ; fl'sTt, to be born 
 for something, Jn. xviii. 37; 2 Pet. ii. 12 [Tdf. γ^γινημ. 
 80 Rec.'""^^]; with an adj.: τυφλΰς yeyeWi/^ai, Jn. ix. 2, 
 19 sq. 32; 'Ρωμαίος to be supplied, Acts xxii. 28; rij 
 dia\f κτω, fv η ίγ€ννηθημΐν. Acts ii. 8 ; γ^ννηθίΐς κατά σάρκα 
 begotten or born according to (by) the working of nat- 
 ural passion ; κατίι πν(νμα according to (by) the working 
 of the divine promise, Gal. iv. 29, cf. 23. 2. metaph. 
 a. univ. lo engender, cause to arise, excite : μάχας, 2 Tim. 
 ii. 23 φλάβην, Χύπην, etc. in Grk. writ.), b. in a Jew- 
 isli sense, of one who brings others over to his way of 
 Ufe : υμάς (γίννησα I am the author of your Christian 
 life, 1 Co. iv. 15; Philera. 10, (Sanhedr. fol. 19, 2 "If 
 one teaches the son of his neighbor the law, the Scrijv 
 ture reckons this the same as though he had begotten 
 him"; [cf. Philo, leg. adGaium § 8]). c. after Ps. ii. 7, 
 it is used of God making Christ his son ; a. formally to 
 show him to be the Messiah (vwv toC β(οϋ), viz. by the 
 resurrection : Acts xiii. 33. β. to be the author of the 
 divine nature which he possesses [but cf. the Comm. on 
 the pass, that follow] : Heb. i. 5 ; v. 5. d. peculiarly, in 
 the Gospel and 1 Ep. of John, of God conferring upon 
 men the nature and disposition of his sons, imparting to 
 them spiritual life, i. e. by his own holy power prompting 
 and persuading souls to put faith in Christ and live a 
 new life consecrated to himself; absol. : 1 Jn. v. 1; 
 
 mostly in pass., « 0(θϋ or ΐκ τοϋ θιοΰ ϊγίννήβησαν, ytytv- 
 νηται, γ^γΐννημίνος, etc. : Jn. i. 13 ; 1 Jn. ii. 29 [Rec.*' yt- 
 ■ye'i/T/rai] ; iii. 9; iv. 7; v. 1, 4, 1-^; also c< τοϋ ττνίνματυς 
 γΐννΰσθαι, Jn. iii. 6 [Rec.*'"'• yeyei^^.], 8 ; ΐξ ύδατος κα\ 
 πνεύματος (because that moral generation is effected in 
 receiving baptism [(?) cf. Schaff's Langc, (iodet. West- 
 cott, on the words, and reff. s. v. βάπτισμα, 3]), Jn. iii. 5 ; 
 άνωθ(ν γfvvάσθaι, Jn. iii. 3, 7 (see avwufu, c.) e(juiv. to 
 TtKvov θΐου γίνίσθαι, i. 1 2. [CoMr. : avayfvvam.l * 
 
 ■γί'ννημα, -tos. to, (fr. yewάω), that wliicli has lieen be- 
 l/ollen or bin-n ; a. as in the earlier Grk. writ. fr. Soph, 
 down, the ojl'sprinr/, prorjenij, of men or of animals ; ϊχι- 
 hvuv, Mt. iii. 7 ; xii. 34 ; xxiii. 33 ; Lk. iii. 7 ; {yvvaiKUv, 
 Sir. X. 18). b. fr. Polyb. [1, 71, 1 etc.] on [cf. W. 23], 
 the fruits of the earth, /iroducts of arjrieulture, (in Sept. 
 often yf ννηματα της γης) : Lk. xii. 1 8 (where Tr [txt. 
 WH] τον οΊτον) ; της άμπίλον, Mt. xxvi. 29 ; SIk. xiv. 25 ; 
 Lk. xxii. 18; cf. Lob. ad Phryn. p. 286. Metaph. /ruiV, 
 reward, jirnfit : της δικαιοσύνης, 2 Co. ix. 10, (Hos. x. 12 ; 
 της σοφίας. Sir. i. 17; vi. 19). Further, see γίνημα* 
 
 Γίννησαρί'τ [so G Τ Tr WH], -ρίθ [Lchm. in Mt. xiv. 
 34], \Γ(νησαρίτ Rec. in Mk. vi. 53 ; cf. Tdf. ed. 2 Proleg. 
 p. xxxv., ed. 7 Proleg. p. liv. note^]. (Targunis "^O'^j or 
 "ID13J [ace. to Delitzsch (Romerbr. in d. Ilebr. iibers. ]>. 
 27) Ίρ^ί, ipuj] ; Γ(ννησάρ, 1 Macc. xi. 67; Josepli. b.j. 
 2, 20, 6 etc.; Oenesaru, Plin. 5, 15), Gennesaret, a very 
 lovely and fertile region on the Sea of Galilee (Josei)h. 
 b. j. 3, 10, 7) : η yi, Γ(ννησ. Mt. xiv. 34 ; Mk. vi. 53; ή 
 λίμνη Γίννησ. Lk. v. 1, anciently Π133 D", Num. xxxiv. 
 ll,orrili:2) D", Josh. xii. 3, fr. thecity niJ3,Deut. iii. 1 7, 
 which was near b}• ; called in the (iospels ή θάλασσα της 
 Γαλιλαίας, ^Ik. i. 16; Mt. iv. 18; η θάλασσα της Ύιβ(ρι- 
 άδος, Jn. vi. 1 ; xxi. 1. The lake, ace. to Josei)h. b.j. 3, 
 10, 7, is 140 stadia long and 40 wide ; [its extreme di- 
 mensions now are said to average 12Jm. by 6 J m., and 
 its level to be nearly 700 ft. below that of the Jlediter- 
 ranean]. Cf. liuelschi in Ilerzog v. p. 6 sq. ; Furrer in 
 Schenkel ii. p. 322 sqq. ; \_Wilson in "The Recovery of 
 Jerusalem," Pt. ii. ; Robinson, Phys. Geog. of the Holy 
 Land, p. 199 sqq. ; BB.DD. For conjectures respecting 
 the derivation of the word cf. Alex.'s Kitto sub fin. ; Mer- 
 rill, GaUlee in the Time of Christ, § vii.].* 
 
 γί'ννησίϊ, -(ως, η, (yfwάω), a heiiettiug, enrjendering, 
 (often so in Plat.) ; uutiritg, birth : Rec. in Mt. i. 18 and 
 Lk. i. 14 ; see y«Ί<cσιy, 2.* 
 
 γ€ννητ05, -ή, -όν, (yfvvaai), begotten, horn, (often in Plat. ; 
 Diod. 1, 6 sqq.) ; after the Ilebr. (ΠΓΝ Ii'?', Job -xiv. 1, 
 etc.), γ(ννητο\ γυναικών [Β. 169 (147), born of women} 
 is a periphrasis for men, with the implied idea of weak- 
 ness and frailty : Mt. xi. 1 1 ; Lk. vii. 28.* 
 
 γί'νοϊ, -ους, τό, (ΓΕΝΩ, γίνομαι), race ; a. offspring : 
 τικίίί, Acts xvii. 28 sq. (fr. the poet Aratus) ; Rev. xxii. 
 16. b. familji : Acts [iv. 6, see άρχκρινς, 2 fin.] ; vii. 13 
 [al. refer this to c] ; xiii. 26. c. stock; race: Acts \ii. 
 19 ; 2 Co. xi. 26 ; Phil. iii. 5 ; Gal. i. 14 ; 1 Pet. ii. 9 ; (Gen. 
 xi. 6 ; xvii. 14, etc. for D>') ; nation (i. e. nationalitii or 
 descent from a particular people) : Mk. vii. 26 ; Acts iv. 
 36; xviii. 2, 24. d. concr. the aggregate of many mdi-
 
 Γΐρασηνός 
 
 114 
 
 Υ') 
 
 viduals of the same nature, Und, sort, species : Mt. xiii. 47 ; 
 xvii. 21 [T WHoni. Tr br. the vs.]; Mk. L\. 'dd ; 1 Co. 
 xii. 10, 28; xiv. 10. (AVith the same significations in 
 Grk. writ. fr. Horn, down.)* 
 
 Γίρασ-ηνόβ, -oO, 0, Gerasene, i. e. belonging to the city 
 Gerasa (ja Τίρασα, Joseph, b. j. 3, 3, 3) : ISIt. viii. 28 
 [Lchm.]; >lk. v. 1 [L Τ WH Tr txt.]; Lk. viii. 26 and 37 
 [L Tr WIl] ace. to very many eodd. seen by Origen. But 
 since Gerasa was a city situated in the southern part of 
 Persea (Joseph. 1. c, cf. 4, 9, 1), or in Arabia (Orig. 
 opp. iv. 140 ed. De la Rue), that cannot be referred to 
 here ; see Ταίαρηνήί, and the ne.ft word.* 
 
 Γ€ργίσην05, -r;, -ox, Gergesene, belonging to the city 
 Gergesa, whiuh is assumed to have been situated on the 
 eastern shore of Lake Gennesaret: Mt. viii. 28 Rec. But 
 this reading depends on the authority and 0])inion of 
 Origen, who thought the variants found in his Mss. 
 Τα6αρψων and Τιρασηνων (see these words) must be made 
 to conform to the testimony of those who said that there 
 was formerly a certain city Gergesa near the lake. But 
 Josephus knows nothing of it, and states expressly (antt. 
 1, 6, 2), that no trace of the ancient Gergesites [A. V. 
 Girgashites, cf. B. D. s. v.] (mentioned Gen. xv. 20; 
 Josh. -xxiv. 1 1 ) had survived, except the names preserved 
 in the O. T. Hence in Mt. viii. 28 we must read Γαδα- 
 ρηνων [so Τ Tr WH] and suppose that the jurisdiction 
 of the city Gadara extended quite to the Lake of Gennes- 
 aret ; but that Matthew (viii. 34) erroneously thought 
 that this city was situated on the lake itself. For in Mk. 
 V. 14 sq. ; Lk. viii. 34, there is no objection to the sui> 
 position that the men came to Jesus from the rural dis- 
 tricts alone. [But for the light thrown on this matter 
 by modern research, see B. D. Am. ed. s. v. Gadara ; 
 Thomson, The Land and the Book, ii. 34 sqq. ; Wilson 
 in " The Recovery of Jerusalem " p. 286 sq.] * 
 
 Ycpous-Ca, -at, ή, (adj. yepoiaios, belonging to old 
 men, ykptov), a senate, council, of elders; used in prof, 
 autli. of the chief council of nations and cities (fV raii 
 noKeai al ytpovaim, Xen. mem. 4, 4, 16 ; in the O. T. of 
 the chief council not only of the whole people of Israel, 
 Ex. iii. 16, etc. ; 1 Mace. xii. 6, etc. ; but also of cities, 
 Deut. xix. 12, etc.) ; of the (ireat Council, the Sanhedrin 
 of the Jews : Acts v. 21, where to to awkbpiov is added 
 και τιάσαν την ytpovaiav των υιών ΊσραηΧ and indeed (και 
 explicative) all the senate, to signify the full Sanhedrin. 
 [Cf. Schiirer, Die Gemeindeverfassung d. Juden in Rom 
 in d. Kaiserzeit nach d. Inschriften dargestellt. Leips. 
 1879, p. 18 sq.; Hatch, Bamp. Lects. for 1880, p. 64 sq.]* 
 
 γί'ρων, -ovTos.o, [fr. Hom. down], an oUI man : Jn. iii. 4. 
 [Syn. cf. Augustine in Trench § cvii. 2.] * 
 
 ^eiu:,[cf. LaA. gusto, (ierm. kosten; Curtius § 131]; to 
 cause to taste, to give one a taste of τινά (den. xxv. 30). 
 In the N. T. only Mid. ydopai : fut. γίύσομαι ; 1 aor. 
 (γ€νσάμην ; 1. to taste, try the flavor of: Mt. xxvii. 34 ; 
 contrary to better Grk. usage (cf. W. § 30, 7 c. [and p. 36 ; 
 Antiiol. Pal. 6, 120]) with ace. of the obj. : Jn. ii. 9. 2. 
 to ta.ile, i. e. perceive the flavor of, partake (f. enjoy : 
 rivor, Lk. xiv. 24 (yt uo-irai μον toC SdViOu, i. e. shall par- 
 
 take of my banquet) ; hence, as in Grk. writ. fr. Horn. 
 down, i. q. to feci, ynake trial of experience : twos, IIcl). 
 vi. 4 ; ρήμα flfoC, ib. 5, (τής γχώσίωί. Clem. Koui. 1 Cor. 
 3G, 2). as in Chald., Syr. and Rabbin, writers, yeufffiai 
 ToC θάνατον [W. 33 (32)] : Mt. xvi. 2S ; Mk. ix. 1 ; Lk. 
 ix. 27; Jn. viii. 52 ; lieb. ii. 9 ; [cf. Wetsti-in on Mt. 1. c. ; 
 Meyer on Jn. 1. c. ; Bleek, Liinem., Alf. on Heb. 1. c.]. 
 foil, by on: 1 Pet. ii. 3 (Ps. xxxiii. (xxxiv.) 9). 3. to 
 take food, eat: absol., Acts x. 10; xx. 11; cf. Kypke, 
 Observv. ii. p. 47 ; to take nourishment, eat — [but sul> 
 stantially as above], with gen. μι^δίχόί, Actsxxiii. 14; with 
 the ellipsis of a gen. denoting unlawful food, Col. ii. 21.* 
 ■yewpYc'w, -ώ : [pres. pass, y(ωpyoϋμaι] ; (yetopyos, (|. V.) ; 
 to practise agriculture, to till the ground: την γην (Plat. 
 Theag. p. 121 b.; Eryx. p. 392 d. ; [al.] ; 1 Esdr. iv. 6 ; 
 
 1 Mace. xiv. 8) ; Pass. : Ileb. vi. 7.* 
 
 -ycώp7ιov, -ου, τό, a (cultivated) flel•! : 1 Co. iii. 9 [A. V. 
 husbandry (with marg. tillage)']. (Prov. xxiv. 45 (30) ; 
 xxxi. 16 (xxix. 34) ; Theag. in schol. Pind. Nem. 3, 21 ; 
 Strabo 14, 5, 6 p. 671 ; [al.].)* 
 
 γ€ωργ05, -οΰ, ό, (fr. yf) and ΕΡΓΩ), fr. [Hdt.], Xen. and 
 Plat, down; a husl/andmnn, tiller of the soil: 2 Tim. ii. 
 6 ; Jas. V. 7 ; several times in Sept. ; used of a vine-<]resser 
 (Ael. nat. an. 7, 28; [Plat. Theaet. p. 178 d. ; al.]) in 
 Mt. xxi. 33 sqq.; Mk. xii. 1 sq. 7, 9; Lk. .xx. 9 sq. 14, 
 16; Jn. XV. 1.* 
 
 γή, gen. y^f, ή, (contr. fr. yea, poet, yaia), Sept. very 
 often for y>t< and Π3ΊΚ, earth; 1. arable land: Mt. 
 xiii. 5, 8, 23 ; Mk. iv! S, 20, 26, 28, 31 ; Lk. xiii. 7 ; xiv. 
 35 (34) ; Jn. xii. 24 ; Ileb. vi. 7 ; Jas. v. 7 ; Rev. ix. 4 ; 
 of the earthy material out of which a thing is formed, 
 with the implied idea of frailty and weakness : ίκ y!js 
 χοϊκός, 1 Co. .XV. 47. 2. the ground, the earth as a 
 standing-place, (Cierm. Boden) : Mt. x. 29 ; xv. 35; xxiii. 
 35 ; xxvii. 51 ; Mk. viii. 6 ; ix. 20 ; xiv. 35 ; Lk. xxii. 44 
 [L br. WH reject the pass.] ; xxiv. 5 ; Jn. viii. 6, 8, [i. e. 
 Rec] ; Acts ix. 4, 8. 3. the main land, opp. to sea or 
 water : ISIk. iv. 1 ; vi. 47 ; Lk. v. 3 ; viii. 27 ; Jn. vi. 21 ; 
 xxi. 8 sq. 11 ; Rev. xii. 12. 4. the earth as a whole, 
 the world (Lat. terrarum orhis) ; a. the earth as ojip. 
 to the heavens: Mt. v. 18, 35; vi. 10; xvi. 19; χ viii. 18; 
 xxiv. 35 ; Mk. xiii. 31 ; Lk. ii. 14 ; Jn. xii. 32 ; Acts ii. 1!» ; 
 iv. 24 ; 2 Pet. iii. 5, 7, 10, 13 ; Rev. .xxi. 1 ; τα fVi τής γήί 
 the things and beings that are on the earth, Eph. i. 1 ; 
 Col. i. 16 [T WHom. LTrbr. τά]; involving a suggestion 
 of mutability, frailty, infirmity, alike in thought and in 
 action, Mt. vi. 19; τά fVl T^t y^s (equiv. to τα en-iyfia, 
 Phil. iii. 19) terrestrial goods, pleasures, honors. Col. iii. 
 
 2 (opp. to τα άνω) ; τα μίλη ίμων τά f πϊ της γής the mem- 
 bers of your earthly body, as it were the abode and 
 instruments of corrupt desires. Col. iii. 5; oS)v ίκ τη! y^s 
 . . . λαλίί (in contrast with Christ as having come from 
 heaven) he who is of earthly (human) origin, has an 
 earthly nature, and speaks as his earthly origin and 
 nature prompt, Jn. iii. 31. b. the inhabited eirth, the 
 abode of men and animals : Lk. xxi. 35 ; Acts i. 8 ; x. 1 2 ; 
 xi. 6 ; xvii. 26 ; Heb. xi. 13; Rev. iii. 10 ; aiptiv ζαην 
 Tivos or Tiva από της y^r, Acts viii. 33; xxii. z2 ; κΚηρο-
 
 yVpa<i 
 
 115 
 
 γίνομαι 
 
 νομίΐν την γην (sec κλϊ/ροι/ομί'ω, 2), Mt. ν. 5 (4) ; πΰρ ί3άλ- 
 Xeii/ eVi [Kec. eis] r^vy^v, i. e. among men, Lk. xii. 49, cf. 
 5 1 and Mt. x. 34 ; eVt τη: -γη! among men, Lk. xviii. 8 ; 
 Jn. xvii. 4. 5. a country, land enclosed within fixed 
 boundiiries, a trad of land, territory, region ; simply, when 
 it is plain from the context what land is meant, as that 
 of the Jews : Lk. iv. 25 ; xxi. 23 ; Ro. ix. 28 ; Jas. v. 
 1 7 ; with a gentile noun added [then, as a rule, anar- 
 throus, W. 121 (114 sq.)]: yq Ισραήλ, Mt. ii. 20 sq. ; 
 Ίού8α, Mt. ii. 6 ; Γιννησαρίτ, Mt. xiv. 34 ; Mk. vi. 53 ; Σο- 
 δήμων κ. Γομάρρων, Mt. χ. 15 ; xi. 24 ; ΧαΧδαίων, Acts vii. 
 4 ; Αίγυπτο?, (see Αίγυπτος) ; η *Ιουδαία γη, Jn. iii. 22 ; 
 with the addition of an adj. : αλλότρια, Acts vii. 6 ; ίκύνη, 
 Mt. ix. 26, 31 ; with gen. of pers. one's country, native 
 land, Acts vii. 3. 
 
 -yfipas, -aos (-ω?). Ion. γηρ€ος, dat. γήρ^ί, γήρΐΐ, τό, [fr. 
 Horn, down], old age : Lk. i. 36 iv γήρ(ί G L Τ Tr 
 λ\Ή for Rec. fv γημα, a form found without var. in Sir. 
 XXV. 3; [also Ps. xci. (xcii.) 15; cf. Gen. xv. 15 Alex.; 
 xxi. 7 ib. ; xxv. 8 ib. ; 1 Chr. xxix. 28 ib. ; Clem. Rom. 
 1 Cor. 10, 7 var.; cf. Tdf. Proleg. p. 117]; Fritzsche 
 on Sir. iii. 12; Sturz, De dial. Maced. etc. p. 155; W. 
 [36 and] 64 (62); [B. 15 (14)].• 
 
 γηράσκω or γΐ7ράω : 1 aor. eyijpaCTa; fr. Horn, down ; [cf. 
 W. 92 (88) ; Donaldson, Xew Crat. § 387] ; to grow old : 
 Jn. xxi. 18; of things, institutions, etc., to fail from age, 
 be obsolescent: Heb. viii. 13 (to be deprived of force and 
 authority ; [here associated with παλαιούμινο! — the lat- 
 ter (used only of things) marking the lapse of time, while 
 γηράσκων carries with it a suggestion of the waning 
 strength, the decay, incident to old age (cf. Schmidt ch. 
 46, 7 ; Theophr. caus. pi. 6, 7, 5) : "that which is becom- 
 ing old and faileth for age " etc.]).* 
 
 γίνομαι (in Ionic prose writ, and in com. Grk. fr. Aristot. 
 on for Attic γίγυομαι) ; [impf. (γίνόμην~\ ; fut. γ^νήσομαι ; 2 
 aor. (γίνόμην (often in 3 pers. sing, optat. γίνοιτο ; [ptcp. 
 γ^νάμ(νος, Lk. x.xiv. 22 Tdf. ed. 7]), and, with no diff. in 
 signif., 1 aor. pass, ίγινήθην, rejected by the .\tticists (cf. 
 Lob. ad Phryn. p. 108 sq. ; [Thom. Mag. ed. Ritschl p. 
 75, 6 sq.]), not rare in later Grk., common in Sept. (Acts 
 iv. 4 ; 1 Th. ii. 14 ; 1 Co. xv. 10, etc.), impv. γΐνηθήτΌ) (Mt. 
 vi. 10 ; XV. 28, etc.) ; pf. γιγίνημαι and γίγοι/ο, 3 pers. plur. 
 γίγοναν L Τ Tr Wll in Ro. xvi. 7 and Rev. xxi. 6 (cf. 
 [Tdf Proleg. p. 124; WH. App. p. 166; Soph. Lex. p. 
 37 sq.; Curtius, Das Verbum, ii. 187] ; W. 36 and 7C (73) 
 sq. ; MuUach p. 16; B. 43 (37 sq.)), [ptcp. γ(γονώς~\; 
 plpf. 3 pers. sing, fyeyoi-fi (Jn. vi. 1 7 [not Tdf.] ; Acts 
 iv. 22 [where L Τ Tr Wllyfyom, cf. W. § 12, 9 ; B. 33 
 (29) ; Tdf.'s note on the pass.]) ; to become, and 
 
 1. to become, i. e. to come into existence, begin to be, re- 
 ceive being : absol., Jn. i. 15, 30 (ΐμπροσθίν μου γίγονιν) ; 
 Jn. viii. 58 (πρ'ιν Άβραίιμ γινίσθαι) ; 1 Co. xv. 37 (τό σώμα 
 το γξνησόμ^νον) ; (κ τίνος, to l/e horn, Ro. i. 3 (ίκ σπίρματος 
 Δαυίδ); Gal. iv. 4 (ex yvvaiKOs) ; Mt. xxi. 19 (μτ;«'τι ίκ 
 σοϋ καρπός γΐνηται, come from) ; of the origin of all things, 
 Heb. xi. 3 ; διά τίνος, Jn. i. 3, 10. to rise, arise, come on, 
 apoear, of occurrences in nature or in life : as yiveTai 
 βροντή, Jn. xii. 29 ; αστραπή. Rev. viii. 5 ; σασμύς. Rev. 
 
 [vi. 12; xi. 13]; xvi. 18; γαλήνη, Mt. viii. 26; Mk. iv. 
 39; Lk. viii. 24; λαΐλαψ, Mk. iv. 37; γογγυσμός, Acts 
 vi. 1 ; ζήτησις, J η. iii. 25 [foil, by « of origin ; στάσις και 
 ζήτησις]. Acts xv. 2 [Grsb. questions ζήτ., Rec. reads 
 συζήτ.^ ; πόλεμος. Rev. xii. 7 ; ή βασιλίία [or α! /S.] κτλ. 
 Rev. xi. 15 ; .\ii. 10 ; χαρά. Acts viii. 8, and in many other 
 e.KX. Here belong also the phrases γίνεται ήμίρα it he- 
 comes day, day comes on, Lk. iv. 42 ; vi. 13 ; xxii. 66 ; 
 Acts xii. 18 ; xvi. 35 ; xxiii. 12 ; xxvii. 29, 33, 39 ; y. οψί 
 evening comes, Mk. xi. 19, i. q. y όψία, Mt. viii. 16, xiv. 
 15, 23; xvi. 2 [T br. WH reject the pass.] ; xxvi. 20; 
 Mk. xiv. 17 ; Jn. vi. 16, etc.; πρωία, Mt. xxvii. 1 ; Jn. 
 xxi. 4 ; ννξ, Acts xxvii. 27 [cf. s. v. ίπιγίν. 2] ; σκοτία, Jn. 
 vi. 1 7 [not Tdf.]. Hence 
 
 2. to become i. q. to come to pass, happen, of events ; 
 a. univ. : Mt. v. 18; x.\iv. 6, 20, 34; Lk. i. 20; xii. 54; 
 xxi. 28; Jn. i. 28; xiii. 19, etc.; τούτο yeyoj/ci/, ί α etc. 
 this hath come to pass that etc., Mt. i. 22 ; x.\i. 4 ; xxvi. 
 56; τα γινόμίνα or γινόμενα, Mt. xviii. 31; xxvii. 54; 
 xxviii. 1 1 ; Lk. xxiii. 48 ; [cf. τα γ(νόμ(να αγαθά, Heb. 
 ix. 11 L WHtxt. Trmrg.] ; το yfυόμevov, Lk. xxiii. 47; 
 TO γεγονός, Mk. v. 14 ; Lk. xxiv. 12 [T om. L Trbr. WH 
 reject the vs.] ; Acts iv. 21 ; τό ρήμα το γ(γονός, Lk. ii. 
 15; τα μΐλλοι/τα yii/fffiai, Lk. .xxi. 36 : Acts xxvi. 22; την 
 άνάστασιν ηδη ycyovevai, 2 Tim. ii. 18; θανάτου γ^νομΐνυν 
 a death having taken jdace (Germ, /tach erfolgtem Tode), 
 Heb. ix. 15. μή γίνοιτο, a formula esp. freq. in Paul (and 
 in Epictetus, cf. Srhweigh. Index Graec. in Epict. p. 392), 
 far be it ! God forbid ! [cf. Morison, Exposition of Rom. 
 iii., p. 31 sq.] : Lk. xx. 16 ; Ro. iii. 4, 6, 31 ; vi. 2, 15 ; vii. 
 7, 13 ; ix. 14 ; xi. 1, 11 ; 1 Co. vi. 15 ; Gal. ii. 17; iii. 21 
 (equiv. to nS'Sn, Josh. xxii. 29, etc.) ; cf. Sturz, De dial. 
 Maced. etc. p. 204 scj. ; τι γίγην^ν, ότι etc. tvhat has come 
 to pass, that etc. i. (j. for what reason, why ? .In. xiv. 22 (τί 
 f'yeVeTo, ότι . . . Eccles. vii. 11 (10) ; τι ΐστιν, ώς etc., Eur. 
 Troad. 889). b. Very common in the first three (ios- 
 pels, esp. that of Luke, and in the Acts, is the phrase και 
 f'yei/cTo ('ri'l foil, by 1) ; of. W. § 65, 4 e. [also § 44, 3 c], 
 and esp. B. § 141, 6. o. και fyeirro και with a finite verb: 
 Mk. ii. 15 ([Trtxt. κα\ yiMTai], TWH ral γίν. [foil, by 
 ace. and inf.]) ; Lk. ii. 15 [R G Lbr. Trbr.] ; viii. 1 ; xiv. 
 1; xvii. 11 ; xix. 15; xxiv. IS [WHbr. καί] ; foil, by κα\ 
 Ίδοί, Mt. ix. 10 [T om. και before ιδ.] ; Lk. xxiv. 4. β. 
 much oftener καί is not repeated : Mt. vii. 28 ; Mk. iv. 4; 
 Lk. i. 23; ii. [15 TWH], 46; vi. 12; vii. 11; ix. 18, 33; xi. 
 1 ; xix. 29 ; xxiv. 30. y. καϊ i'yev. foil, by ace. with inf. : 
 Mk. ii. 23 [W. 578 (537) note] ; Lk. vi. Ι,'β [R G tyfi-. δί 
 και]. c. In like manner ϊγίν^το δί α. foil, by και witli 
 a finite verb : Lk. v. 1 ; ix. 28 [WH txt. om. L br. και, 
 51 ; X. 38 R G Τ, L Tr mrg. br. καΐ\ ; Acts v. 7. β. ΐγίνιτα 
 δί foil, by a fin. verb without και : Lk. i. 8 ; ii. 1, 6 ; [vi. 
 12 R (J L] ; viii. 40 [WH Tr txt. om. fyfV.] : ix. 37 ; xi. 
 14, 27. γ. f'yivfTo δί foil, by ace. with inf. : Lk. iii. 21 ; 
 [vi. 1, 6 LTTrWH, 12TfrWH]; xvi. 22>v\cts iv. 
 5; ix. 3 [without δί], 32. 37; xi. 26 RG; χΙΛ V j [xvi. 
 16 ; xix. 1]; xxviii. 8, [17]. 8. f'yiV. δί [ώς δί'^ν.] foU. 
 by τοϋ with inf. : Acts x. 25 (Rec. om. τοί), cf.^Iey. ad 
 loc. andW.328(307); [B. 270 (232)]. d. with dat. of
 
 •yivufiat, 
 
 116 
 
 ΎΙΙΌμαΐ 
 
 |)cr8. ίο occur or Ιιαρρηι to nnf, he- fall one : foil, by inf., 
 Acts x.\. 16 ; fiiv γίιηται (sc. αντω) tiipdv αυτά, if it liap])en 
 t<) him, Mt. xviii. I.j ; (μ<ιΊ St μη yti/oiro κανχάσθαι Jar he it 
 from me to i/l<tri/. Gal. vi. 14, (den. xliv. 7, 17; 1 K. .\.\. 
 (x.\i.) 3; Alciphr. epp. 1, 26); foil. l>y ace. with inf. it 
 happened to me, thai etc.: Acts xi. 26 LTTr WII [but 
 aec. implied]; xxii. 6, 17, [cf. W. 323 (303); B. :W:> 
 (262)] ; with adverbs, go, fare, (Germ, ergehen) : d, Ejih. 
 vi. 3, (μη γίνοιτό σοι οΰτω κακώί, Ael. V. h. 9, 36). with 
 specification of the tliini; befalling one: τί ytyovtv [LT 
 Trtxt. Wll e'yfv.] αύτώ. Acts vii. 40 (fr. Ex. xxxii. 1); 
 tyfvtTo [L 'Γ Tr WH e'yiVeTo] πιίσι; ψυχ;/ φύβο! fear came 
 upon. Acts ii. 43. — Mk. iv. 11 ; ix. 21 ; Lk. xix. 9; Jn. v. 
 14 ; XV. 7 ; Ro. xi. 2.5 ; 1 Co. iv. 5 ; 2 Co. i. 8 [G L Τ Tr 
 VVIIora.d:it.]; 2 Tim. iii. 11 ; 1 Pet. iv. 12; with the 
 ellipsis of ήμΐν, -fn. i. 1 7. iyivtro (αίτώ) γνώμη a purpose 
 occurred to him, he determined, Actsxx. 3 [B. 268 (230), 
 but Τ Tr WII read eytv. γνώμης; see below, 5 e. a.]. 
 foil, by prepositions : «V airrj upon (Germ, bei or an) 
 her, Mk. v. 33 [Rti L br.] ; etsriva. Acts xxviii. 6. 
 
 3. to arise, appear in history, come upon the stage : 
 of men appearing in ])nblic, Mk. i. 4; Jn. i. 6, [on which 
 two pass. cf. W. 3U0 (;J28) ; B. 308 (2ιί4) Sij.] ; 2 Pet. ii. 
 1 ; yeyavaat, have arisen and now exist, 1 .In. ii. 18. 
 
 4. In lie iniide, done, Jinis/ied : τα fpya, Ileb. iv. 3; Sia 
 χαρών, of things fabricated, Acts xix. 26 ; of miracles to 
 he performed, tcrought: δια τών χαρών τίνος, Mk. vi. 2; 
 διύ Τίνος, Acts ii. 43 ; iv. 1 6, 30 ; xii. 9 ; ύπό τίνος, Lk. i.\. 
 7 (11 L [but the latter br. ϋπ' αυτόν]); xiii. 17; xxiii. 8; 
 yfvopeva (1ς Καφαρν. done unto (on) Capernaum i. e. for 
 its benefit (W. 416 (388) ; [cf. B. 333 (2S6)]), Lk.iv. 23 
 [Rec. (V TTj K.]. of commands, decisions, purposes, re- 
 quests, etc. to be done, executed : Mt. vi. 10; xxi. 21 ; xxvi. 
 42 ; Mk. xi. 23 ; Lk. xiv. 22 ; xxiii. 24 ; Acts xxi. 14 ; y(- 
 νήσίται ά λόγος will be accomplished the saying, 1 Co. xv. 
 54. joined to nouns implying a certain action : ή άπώ- 
 Xfia γίγονί, Mk. xiv. 4 ; απογραφή, Lk. ii. 2 ; f jrayycXm 
 ■γινομΐνη ύπό ^fou given by (iod. Acts xxvi. 6; άνύκρισις. 
 Acts XXV. 26 ; νόμου μ€τάθ(σις, Heb. vii. 12 ; άφισις, Ileb. 
 iz. 22. of institutions, laws, etc. to be established, en- 
 acted: TO σάβίίατον ΐγίνιτο, the institvition of the Sabbath, 
 Mk. ii. 27 ; ό νίψος, ( Jal. iii. 1 7 ; οΰ γίγονιν οϋτως hath not 
 been so ordained, Mt. xix. 8. of feasts, marriages, en- 
 tertainments, to be kept, celebrated : το ττΰσχα, Mt. x.xvi. 
 2 (i. q. npi'i, 2 K. xxiii. 22) ; to σάβϋατον. Mk. vi. 2 ; τα 
 iyKaivia, Jn. x. 22 ; [γ(ν(σίοις γινομίνοις (cf. W. § 31 , 9 b. ; 
 R (j γίνισίων άγομίνων), Mt. xiv. 6], (τά 'Ολύμπια, Xen. 
 Ilell. 7, 4, 28 ; Ίσθμια, 4, 5, 1) ; γάμος, Jn. ii. 1. οΰτω; 
 γνηται iv (μοί so done with me, in my case, 1 Co. ix. 15. 
 
 5. to become, be made, " in passages where it is speci- 
 fied who or what a person or thing is or has been ren- 
 dered, as respects quality, condition, place, rank, charac- 
 ter " (Wahl, Clavig Apocr. V. T. p. 101). a. with a 
 predicate added, expressed by a subst. or an adj. : oi λίθοι 
 ovTOi άρτοι γίνωνται, Mt. iv. 3 ; Lk. iv. 3 ; ύδωρ οΓΐΌΚ yfyf- 
 νημίνον, .In. ii. 9 ; άρχιιριυί γ(νόμ(νος, Heb. vi. 20 ; δκίκοκο;, 
 Col. i. 25 ; 6 λόγος σαρξ iyevfTo, Jn. i. 14 ; άνηρ, 1 Co. xiii. 
 11, and many other exx. ; χάρις οΰκίτι γίνιται χάρις grace 
 
 ceases to have the nature of grace, can no longer be called 
 grace, Ro. xi. 6 ; άκαρπος γίνιται. Ml•, xiii. 22; Jlk. iv. 1 !» ; 
 
 — in Mt. xvii. 2 ; Lk. viii. 1 7 ; Jn. v. 6, and many otlier 
 places, contextually, to show one's self, proce one's self: 
 Lk. X. 36 ; xix. 17 ; xxiv. 19 ; Ro. xi. 34 ; xvi. 2 ; 2 Co. i. 
 18 Rec. ; 1 Th. i. 6 ; ii. 7 ; Ileb. xi. 6, etc. ; esp. in exhor- 
 tations : γΊν(σβ(, Mt. X. 16; xxiv. 44; Lk. vi. 36; Eph. 
 iv. 32 ; Col. iii. I J ; μη γίνου, Jn. xx. 27 ; μη γίν(σθ(, Mt. 
 vi. 16 ; Eph. v. 7, 1 7 ; 1 Co. x. 7 ; μή γινώμιθα, (Jal. v. 26 ; 
 hence used declaratively, i. q. to he found, shown : Lk. 
 xiii. 2 (that it was shown by their fate that they were 
 sinners); Ro. iii. 4; 2 Co. vii. 14; — γίνομαι τινί τκ to 
 show one's self (to be) some one to one: 1 Co. ix. 20, 
 22. b. with an interrog. pron. as predicate : τί ό Πίτρος 
 (γίνίτο wliat had become of Peter, Acts xii. 18 [cf. use of 
 Ti ίγίν. in Act. Phil, in IIcU. § 23, Tilf. Acta apost. apocr. 
 p. 104]. c. γίνισθαί ώς or ώσά τίνα Ιο become as or like 
 to one : Mt. x. 25 ; xviii. 3 ; xxviii. 4 ; Mk. ix. 26 ; Lk. xxii. 
 44 [L br. WII reject the pass.] ; Ro. ix. 29 (fr. Is. i. 9) ; 
 1 Co. iv. 1 3 ; Gal. iv. 1 2. d. γίν(σθαι (ϊς τι Ιο become i. e. 
 be changed into somethint), come to he, issue in, something 
 (Germ, zu elwas werden) : ίγινήβη ίΐς κιφαλήν γωνίας, Mt. 
 x.xi. 42; Mk. xii. 10; Lk. xx. 17; Actsiv. Π ; 1 Pet.ii. 7, 
 
 — all after Ps. cxvii. (cxviii.) 22. Lk. .xiii. 1 9 ((if Sfv^pov 
 μίγα) ; .Τη. xvi. 20 ; Acts v. 3G ; Ro. xi. 9 (fr. Ps. Ixviii. 
 (lxix.)23);l Th.iii.5; Rev. viii. 1 1 ; xvi. 19,etc. (Cipiiv. to 
 S T\'J\ ; but the expression is also classic ; cf. W. § 29, 3 a. ; 
 B. 150(131)). e. yiViffflai with Cases ; a. with the gen. 
 to become the properly of any one, to come into the power 
 of a person or thing, [cf. W. § 30,5; esp. B. 162 (142)] : 
 Lk. XX. 14 [L nirg. «σται], 33 ; Rev. xi. 1 5 ; [γνώμης, Act.i 
 xx. 3 TTr WH (cf. ί'λπι'δο? μίγάλης γίν. Plut. Phoc. 23, 
 4)] ; προφητεία Ιδίας (πιλνσ^ως ου γίνεται no one can ex- 
 plain prophecy by his own mental power (it is not a mat^ 
 ter of subjective interpretation), but to explain it one 
 needs the same illumination of the Holy Spirit in which 
 it originated, for etc. 2 Pet. i. 20. yeveauai with a gen. 
 indicating one's age, (to be) so many years old : Lk. ii. 
 42 ; 1 Tim. v. 9. β. with the dat. [cf. W. 210 sq. (198)] : 
 γίν(σθαι avhpi to become a man's wife, Ro. vii. 3 s(j. {7\''^ 
 O'if.'-', Lev. xxii. 1 2 ; Ruth i. 1 2, etc.). f. joined to prep- 
 ositions with their substantives ; tv tiki, to come or pass 
 into a certain stale [cf. B. 330 (284)] : (v αγωνία, Lk. xxii. 
 44 [Lbr. WH reject the pass.]; ev ί'κστάσ«. Acts xxii. 
 17 ; Ινπνίΰματι, Rev. 1. 10; iv. 2 ; iv δόξη [R. V. came with 
 (in) glory], 2 Co. iii. 7; iv παραβάσιι, 1 Tim. ii. 14; er 
 ίαυτώ, to come to himself, recover reason, Acts xii. 1 1 
 (also in Grk. writ. ; cf. Hermann ad Vig. p. 749) ; iv 
 Χριστώ, to be brought to the fellowship of Christ, to be- 
 come a Christian, Ro. xvi. 7 ; iv όμοιώματι ανθρώπων, to 
 become like men, Phil. ii. 7 ; iv λόγω κολακ(ίας [R. V. 
 were we found using'] flattering speech, 1 Th. ii. 5. ίπάνω 
 Tivo'f to be placed over a thing, Lk. xix. 19. μ€τά τιι/οί or 
 σύν τιι/ι to become one's companion, associate wllh him : 
 Mk. xvi. 10 ; Acts vii. 38 ; xx. 18 ; νπό τίνα to he made 
 subject to one. Gal. iv. 4. [Cf. h. below.] g. with speci- 
 fication of the terminus of motion or the place of rest : tit 
 with ace. of place, to come to some place, arrive at some
 
 •γιρωσκω 
 
 117 
 
 Ύΐνωσκω 
 
 thing, Acts χχ. 16; xxi. 17; χχν. 15; ώι iyivtro . . . tls 
 τα ωτά μου when the voice came into my ears, Lk. i. 44 ; 
 els with ace. of pers., of evils coming upon one, Kev. xvi. 2 
 II G ; of blessings, Gal. iii. 1 4 ; 1 Th. i. 5 [ l.clmi. προς ; Acts 
 xxvi. 6 L Τ Tr \VH] ; yeveaBai in'i τοϋ τόπον, Ik. xxii. 
 40; fVi τη! γήί, .In. vi. 21 [Tdf. im Tijf -y.] ; liSe, ib. 25 
 (ί«Γ, Xen. an. 6, 3 [5], 20 ; [cf. B. 71]) ; ^πί with ace. of 
 place, Lk. xxiv. 22 ; Acts xxi. 35 ; [Jn. vi. 21 Tdf.] ; 
 fyevero διωγμό? en'i την ίκκΚησίαν, Acts viii. 1 ; eyevero 
 φόβος or θαμβοί fjrl iravras, Lk. i. 65; iv. 36; Acts v. 5, 
 11 ; [ίκστπσΐί. Acts x. 10 (Rcc. eTreweffci/)] ; cXkos kukov 
 K• τιονημΐίν €πϊ τ. άνθμώττυνί, Kcv. xvi. 2 \j 'Γ 'i r AVll ; 
 tyiviio μημα ΐπΐ τίνα, λόγο? or φωνή npos τίνα (^came /ο) : 
 Lk. iii. 2; Jn. χ. 35 ; Acts vii. ;jl [llec] ; x. 13, (Gen. xv. 
 1,4; Jer. i. 2, 1 1 ; xiii. 8 ; Ezek. vi. 1 ; Hos. i. 1) ; [enay- 
 yf\ia, Acts xiii. 32 ; xxvi. 6 Rec] ; κατά with ace. of jjlace, 
 Lk. x. 32 [Tr WII om.]; Acts xxvii. 7, (Xcn. Cyr. 7, 1, 
 15) ; κατά with gen. : το yevόμ(vov μημα καθ' ύλη: της Ίοχ/- 
 δαι'π? the matter the report of whicli sjjread throughout 
 all Judiea, Acts x. 37 ; ττρό? τίνα, 2 Jn. 12 (Rec. (\θ(1ν) ; 
 
 1 Co. ii. 3 ; συν Tti/t, to be joined to one as an associate, 
 Lk. ii. 13, (Xen. Cyr. 5, 3, .H) ; fyyi.? ylvfaUai, Eph. ii. 13 ; 
 Tti/u?, Jn. vi. 19; h. [with ΐκ of the source (see 1 
 above): Mk. i. 11 (Tdf. om. cy/i/.) ; ix. 7 (TTrmrg. 
 WII); Lk. iii. 22; ix. 35; Acts xix. 34]; yiveaOat ck 
 μίσου, to be taken out of the way, 2 Th. ii. 7 ; yeviadai 
 ομοθυμαδόν, of many come together in one place, Acts xv. 
 25 cf. ii. 1 [but only in R G ; yfvoμfvoιs ομοθυμαδόν in xv. 
 25 may mean either having become of one mitid, or possi- 
 bly hwirifj come together with one accord. On the alleged 
 use of yίvoμa^ in the N. T. as^ interchangeable with (Ιμί 
 see Fritzschior. Opuscc. p. 284 note. CoMP. : άπο-, δια-, 
 €irt-, πάρα-, συμ- πάρα-, πpo-yίvoμaι.'j 
 
 γινύσ-κω (Attic γιγνώσκω, sci" yίvoμa^ init. ; fr. ΓΝΟΩ, 
 as βίβρώσκω fr. ΒΡΟΩ) ; [ini])f. ey'ivωσκov^ ; fut. yvώσoμat ; 
 
 2 aor. iyiOJi» (fr. ΓΝΩΜΙ), impv. γνώθι, γνώτω, subj. γι/ώ 
 (3 pers. sing.yrai, Mk. v. 43 ; ix. 30 ; Lk. xix. 15 L Τ Tr 
 WH, for R G γνω [Β. p. 46 (40) ; cf. ίίδωμι init.]), inf. 
 γνώναι, ptcp. yvovs; pf. tyvwKa (Jn. xvii. 7 ; 3 pers. plur. 
 ίγνωκαν for eyi /ώκασι, see reff. in γίνομαι init.) ; plpf. 
 tyvwKtiv; Pass., [pres. 3 pers. sing, γινώσκιται (Mk. xiii. 
 28 Trmrg.)] ; pf. ίγνωσμαι ; 1 aor. ίγνώσθην ; fut. γνωσθή- 
 νομα> ; in Grk. writ, f r. Horn, down ; Sept. for ^Ύ ; Lat. 
 tiosco, novi (i. e. gnosco, gnovi) ; 
 
 I. univ. 1. to learn to know, come to know, get a 
 knowledge of; pass, to become known : with ace, Mt. xxii. 
 18 ; Mk. V. 43 ; Acts xxi. 34 ; 1 Co. iv. 1 9 ; 2 Co. ii. 4 ; Col. 
 iv. 8 ; 1 Th. iii. 5, etc. Pass., Mt. x. 2G ; Acts ix. 24 ; Phil, 
 iv. 5,etc.; [iinpers. γιι/ώσ«ται, Mk. xiii. 28 Trmrg.T2, 7]; 
 ΤΪ (K Tivos, Mt. xii. 33; Lk. vi. 44; 1 Jn. iv. 6; τίνα or τ\ 
 (V Tivi, to find a sign in a thing by which to know, to recog- 
 nize in or by something, Lk. xxiv. 35 ; Jn. xiii. 35 ; 1 
 Jn. iv. 2 ; κατίι τι γνώσομαι τοϋτο, the truth of this promise, 
 Lk. i. 18 (Gen. xv. 8) ; ntp'i της διδαχής, Jn. vii. 1 7. often 
 the object is not added, but is readily understood from 
 what precedes : Mt. ix. 30 ; xii. 15 (the consultation held 
 by the Pharisees) ; Mk. vii. 24 (he would have no one 
 know that he was present) ; Mk. ix. 30 ; Ro. x. 19, etc. ; 
 
 foil, by ότι, Mt. xxi. 45 ; Jn. iv. 1 ; v. 6 ; xii. 9, etc. ; foil, 
 by the interrog. W, Mt. vi. 3; Lk. xvi. 4; από τινας, to 
 learn from one, Alk. xv. 45. with ace. of jiers. to recoi'- 
 nize as worthy of intimacy an<i love, to own ; so those 
 whom God has judged worthy of the blessings of the gos- 
 pel are said ΰπο τοϋ θ(οϋ γινώσκισθαι. 1 Co. viii. 3 ; Gal. 
 iv. 9, [on both cf. W. § 39, .) Note 2 ; B. 55 (48)] ; neg- 
 atively, in the sentence of Christ οίδίποτ( ίγνων ίμΰς, I 
 never knew you, never had any ac(|uaintance with jou, 
 Mt. vii. 23. to perceive, feel : ΐγνω τω σώματι, ότι etc. .\i k. 
 v. 29 ; ζγνων δυναμιν €^€λθοϋσαν απ' (μοϋ, Lk. viii. 46. 
 2. to know, understand, perceine, have knowledge of; a. 
 to understand : with ace, τα Xfyo/itiO, Lk. xviii. 34 ; ά 
 άναγινώσκιις. Acts viii. 30; full, by ότι, Mt. xxi. 45; Jn. 
 viii. 27 sq. ; 2 Co. xiii. 6 ; Gal. iii. 7 ; Jas. ii. 20 ; full, by 
 interrog, τι, Jn. x. 6; xiii. 12, 28; ό κατ(ργάζομαι ού yi- 
 νώσκω I do not understand what I am doing, my conduct 
 is inexplicable tome, Ro. vii. 15. b. to knoto : to θίλημα, 
 Lk. xii. 47; τα? καρδίας, Lk. xvi. 1 5 ; τον μη yvoma άμαρτίαν 
 ignorant of sin, i. e. not conscious of having committe<l it, 
 2 Co. V. 21 ; €πίστο\η γινωσκομίνη και άναγινωσκομίνη, 2 Co. 
 iii. 2 ; τινά, to know one, his jicrsun, character, mind, 
 plans: Jn. i. 48 (49); ii. 24 : Acts xix. 15; 2 Tim.ii. 19 
 (fr. Num. xvi. 5) ; foil, by ότι. Jn. xxi. 1 7 ; Phil. i. 12 ; 
 Jas. i. 3 ; 2 Pet. i. 20 ; foil, by ace. with inf. llcb. x. 34 ; 
 foil, by an indirect question. Rev. iii. 3 ; ΐΚΧηνιστι γινώσκ. 
 to know Greek (graece scire, Cic. de fin. 2, 5) : Acts xxi. 
 37, (ίπίστασβαι συριστΊ, Xen. Cyr. 7, 5, 31 ; graece ncscire, 
 Cic. pro Flac. 4, 10); ϊστ^ (Rcc. c'trTf) γινώσκοιττις ye 
 know, understanding etc. [R. V. ye know of a surety, 
 etc.], Eph. V. 5 ; see W. 355 (333) ; [cf. B. 51 (44) ; 314 
 (269)]. impv. yιvώσκ(Tf know ye : ΛΙΐ. xxiv. 32 sq. 43 ; 
 Mk. xiii. 29; Lk. x. 11 ; Jn. xv. 18; Acts ii. 36; Heb. xiii. 
 23 ; 1 Jn. ii. 29. 3. by a Hebraistic euphemi.^m [cf. 
 W. 18], found also in Grk. writ. fr. the Alexandrian age 
 down, γινώσκω is used of the carnal connection of male 
 and female, rem cum aliquo or aliqua habere (cf. our 
 hare a [criminal] intimacy with) : of a husband, Mt. i. 
 25 ; of the woman, Lk. i. 34 ; (Gen. iv. 1, 17; xL\. 8 ; 1 
 S. i. 19, etc. ; Judith xvi. 22; Callim. epigr. 58, 3 ; often 
 in Pint. ; cf. Vogelin, Plut. Brut. p. 10 sqq. ; so also Lat. 
 Γθ7;ιο.>ϊ(•ο, Ovid. met. 4,596; lioci, Justin, hist. 27, 3, 11). 
 II. In particular γινώσκω. Ιο become acquainted with, 
 to knoir, is employed in the N. T. of the knowledge of 
 God and Christ, and of the things relating to them or pro- 
 ceeding from them ; a. τόν θίόν, the one, true God, in 
 contrast with the polytheism of the Gentiles: Ro. i. 21 ; 
 Gal. iv. 9 ; also Tof μόνον αληθινον θιόν, Jn. xvii. 3 cf. 1 Jn. 
 V. 20; τον θ(όν, the nature and will of God, in contrast 
 with the false wisdom of both Jews and (ientiles, 1 Co. 
 i. 21 ; τον πατί'ρα, the nature of God the Father, esp. 
 the holy will and affection by which he aims to sanctify 
 and redeem men through Christ, .In. viii. 55; xvi. 3; 
 1 Jn. ii. 3 sq. 14 (13); iii. 1, 6; iv. 8; a peculiar knowl- 
 edge of God the Father is claimed by Christ for him- 
 self, Jn. X. 15; xvii. 25; γνώθι τον κϋριον, the precepts 
 of the Lord, Heb. viii. 11 ; to θίΧτιμα (of God). Ro. ii. 
 1 8 ; vovv κυρίου, Ro. xi. 34 : 1 Co. ii. 16 ; την σοφίαν τοΰ
 
 '^ίνωσκω 
 
 118 
 
 '^Κώσσα 
 
 θ(ον, 1 Co. ii. 8; Tos ohovs τοϋ θ(θΰ, Ileb. iii. 10 (fr. 
 Ps. xciv. (xcv.) 10). b. Χριστόκ, his blessings, Phil, 
 iii. 10; in \ριστυν tyvwKtvai κατά σάμκα^ 2 Co. v. 16, 
 Paul speaks of thai kiiuwledge of Clirist which he had 
 before his conversion, and l)y which he knew him merely 
 in the form of a servant, and therefore had not yet seen 
 in him the Son of (iod. Ace. to J oh η 's usage, γινώσκιιν, 
 e'yvwKevai Xpiorov denotes lo come to know, lo Know, his 
 Messianic dignity (Jn. xvii. 3; vi. 69) ; his divinity {τον 
 απ αρχηί, 1 Jn. ii. 13 sq. cf. Jn. i. 10), his consummate 
 kindness towards us, and the benefits redounding to us 
 from fellowship ivith him (in Christ's words -γινώσκομαι 
 ίηυ των ΐμων, Jn. χ. 14 [ace. to the crit. texts •γινώσκονσίν 
 fif τα (μα]); his love of (iod (Jn. xiv. 31); his sinless 
 holiness (1 Jn. iii. C). John unites πιστ{ΐ!«ν and yivaiaKdv, 
 at one time putting πίστωναν first : vi. 69 [cf. .Schaff's 
 Lange or Mey. ad loc.] ; but at another time γίνώσκίΐν : 
 X. 38 (ace. to 11 G, for which L Τ Tr AVH read iva γνώτ^ 
 και γινώσκητί [II. V. know and understandy) ; xvii. 8 [L 
 br. κ tyi/.] ; 1 Jn. iv. 16 (the love of God). C. y. τα τοϋ 
 πνινματυ! the things which proceed from the Spirit, 1 Co. 
 ii. 14 ; TO πνίΰμα τ. αληθείας και το πν. της πλάνης, 1 Jn. iv. 
 6 ; τα μυστήρια της βασιΧίίας των ουρανών, λΐΐ. xiii. 11 ; την 
 άλήθίίαν, .In. viii. 32; 2 Jn. 1; absol., of the knowledge 
 of divine things, 1 Co. xiii. 12; of the knowledge of 
 things lawful for a Christian, 1 Co. viii. 2. 
 
 [SvN. y IV ώ σ κ f IV, dZ e ν ai, 4νίστασθαι, trvvtevai: 
 In classic usajre {cf. Schmidt ch. 13), yivwaxeiv, distiuguished 
 from t he rest by its original inchoative force, denotes a dis- 
 criminating apprehension of external impression.s, a knowl- 
 edge grounded in personal experience. ti'SeVai, lit. ' to have 
 seen with the mind's eye,' signifies a clear and purely mental 
 perception, in contrast both to conjecture and to knowledge 
 derived from others. ίνίστασΒαι primarily expresses the 
 knowledge obtained by ρ ro .\ i m i ty to the thing known (cf. 
 our Hiidt'rstiind, (ierm. vcrstehen) ; then knowledge viewed as 
 the result of jirolonged practice, in oppo.'^ition to the process 
 of learning on the one hand, and to the uncertain knowledge 
 of a dilettante on the other. avvUvai implies native insight, 
 the soul's cap.iclty of itself not ouly to lay hold of the phe- 
 nomena of the outer world tlirough the senses, but by combi- 
 nation (σύν and I'eVai) to arrive at their underlying laws. 
 Hence ffiivieVai may mark an antithesis to sense-perception; 
 wherea.s ytvutaKfiv marks an advance upon it. As appUed 
 e. g. to a work of literature, yivwGKfiv expresses an acquaint- 
 ance with it ; ^ηίστασθαί the knowledge of its contents ; 
 συνίΐναι the understanding of it, a comprehension of its mean- 
 ing. yivMuTKeiv and ciScVai most readily come into contrast 
 with each other ; if dSfvai ami 4πίστασθαι are contrasted, the 
 former refers more to natural, the latter to acquired knowl- 
 edge. In the N. T., as might be expected, these distinctions 
 are somewhat less sharply marked. Such passages as John 
 i. 26,31,48 (49) ; vii. 27 Jq. ; xxi. 17; 2 Co. v. 16; 1 Jn. v. 20 
 may seem to indicate that, sometimes at least, yιvύσκω and 
 olSa are nearly interchangeable; yet see Jn. iii. 10, U ; viii. 
 .53 (yet cf. xvii. 25) ; 1 Jn. ii. 29 {biow . . . percetce), and the 
 characteristic use of flStvat by John to describe onr Lord's 
 direct insight into divine things: iii. 11 ; v. 32 (contrast 42) ; 
 vii. 29 ; viii. 55 ; xii. 50, etc ; cf. Bp. Lghtft.'s note on Gal. 
 iv. 9; Green, 'Critical Notes' etc. p. 75 (on Jn. viii. 35); 
 Westcott on John ii. 24. 711/ώσκω and ΐττίσταμαι are associ- 
 ated in Acts xix. 15 (cf. Green, as above, p. 97) ; οίδο and 
 
 yiviiaxu in 1 Co. ii. 1 1 ; Kph v. 5 ; οϊδο and Ιττίσταμαι in Jude 
 10. CoMP. : άνα-,ίια-, iiri-, κατά-, -npo-ytvaaKii).] 
 
 ^XcvKos, -out, TO, muxl, the sweet juice pressed from the 
 grape; Nicand. alex. 1«4, 299 ; Plut., al. ; Jobxxxii. 19; 
 swL-i-t wine : Acts ii. 13. [Cf. BB. DD. s. v. Mine] • 
 
 γλ«κν5, -(Ία, -ΰ, itweel : Jas. iii. 1 1 (opp. to πικρόν) ; 1 2 
 (oiqi. to άλυκύν) ; Rev. x. 9, [10]. [From Ilom. down.] * 
 
 γλώσσα, -ης, η, [fr. Horn, down], the lon//ue ; 1. the 
 tonijue, a member of the body, the organ of speech : Mk. 
 vii. 33, 35 ; Lk. i. C4 ; xvi. 24 ; 1 Co. xiv. 9 ; Jas. i. 26 ; 
 iii. 5, 6, 8; 1 Pet. iii. 10; 1 Jn. iii. 18; [Rev. xvi. 10]. 
 By a poetical and rhetorical usage, esp. Hebraistic, that 
 member of the body which is chielly engaged in some act 
 has ascribed to it what belongs to the man ; the tonijue 
 is so used in Acts ii. 26 (ήγαλλιάσατο ή γλωσσά μου) ; Ro. 
 iii. 13 ; xiv. 11 ; Phil. ii. 11 (the tongue of every man) ; of 
 the little tongue-like flames .symbolizing the gift of foreign 
 tongues, in Acts ii. 3. 2. a tongue, i. e. the Umguarje 
 used by a particular people in distinction from that of 
 other nations : Acts ii. 11 ; henceinlater Jewish usage (Is. 
 Levi. 18 ; Dan. iii. 4 ; v. 19 Theod.; vi. 2.3 ; vii. 14 Theod.; 
 Jud. iii. 8) joined with φυ\ή. λαός, ΐθνος, it serves to desig- 
 nate people of various languages [cf. AV'. 32], Rev. v. 9 ; 
 vii. 9 ; X. 1 1 ; xi. 9 ; xiii. 7 ; xiv. 6 ; xvii. 15. λαλΕΪν ίτί- 
 ραις γλώσσαις to speak irith other than their native i. e. in 
 foreign tongues, Acts ii. 4 cf. 6-11 ; y\ώσσaις XaXdv και- 
 να'ις to speak with new tonijues which the speaker has not 
 learned previously, Mk. xvi. 1 7 [but J'r txt. WII t.xt. om. 
 Tr mrg. br. καιναΊς] ; cf. De Wette on Acts p. 27 sqq. [cor- 
 rect and supplement his reff. by Mey. on 1 Co. xii. 1 ; 
 cf. also B. D. s. v. Tongues, Gift of~\. From both these 
 expressions must be carefully distinguished the sim])le 
 phrases \a\eiv γλώσσαις, γλώσσαις λαλίΓν, λαλ^ίν γλώσστ], 
 γΧώσστ] λα\('ιν (and ττροσ^ύχίσθαι γΧώσση, 1 Co. xiv. 14), 
 to s/ienk with [in) a tongue (the organ of sjieech), to sjieak 
 toitk tongues ; this, as appears from 1 Co. xiv. 7 sqrp, is the 
 gift of men who, rapt in an ecstasy and no longer quite 
 masters of their own reason and consciousness, pour forth 
 their glowing spiritual emotions in strange utterances, 
 rugged, dark, disconnected, quite unfitted to instruct or to 
 influence the minds of others: Acts x. 46; xix. 6; 1 Co. 
 xii..30; .xiii. 1 ; xiv. 2,4-6, 13, 18, 23,27,39. Theoriginof 
 the expression is apparently to be found in the fact, that 
 in Hebrew the tongue is spoken of as the leading instru- 
 ment by which the praises of (iod are proclaimed (ή των 
 ϋίίων ϋμνων μ(λωδός, 4 Macc. Χ. 21, cf. Ps. xxxiv. (xxxv.) 
 28; Ixv. (Ixvi.) 17; Ixx. (Ixxi.) 24; c.xxv. (cxxvi.) 2; Acts 
 ii. 26 ; Phil. ii. 1 1 ; XaXt'iv iv γΧώσσι/, Ps. xxxviii. (xxxix.) 
 4), and that according to the more rigorous conception 
 of inspiration nothing human in an inspired man was 
 thought to be active except the tongue, put in motion by 
 the Holy Spirit (καταχμηται (Τ€ρης ηϋτοϋ το'ις φωνητημίοις 
 οργάνοις, στόματι κα\ γλώττη προς μηννσιν ων αν θ(\η, 
 Philo, rer. div. haer. § 53, [i. 510 ed. Mang.]) ; hence the 
 contrast Κιάτου νοος [crit. edd. τώ ι/οί ] λαλ^ν, 1 Co. xiv. 
 19 cf. 9. The phir. in the phrase γλώσσαις XaXtiv, used 
 even of a single person (1 Co. xiv. 5 sq.), refers to the 
 various motions of the tongue. By meton. of the cause for
 
 '^Χωσσοκομον 
 
 119 
 
 γΐΌ^στος 
 
 the eflfect, -γΚωσσαι tongues are equiv. to Xoyot cV γΧώσατ) 
 (1 Co. xiv. 19) words spoken in a tongue (^Zuniji'nrortra- 
 ge) : xiii. S ; xiv. 22 ; -γίνη γλωσσών, 1 Co. xii. 10, 28, of 
 which two kinds are mentioned viz. τιροσινχή and ψ-αλ /iof, 
 1 Co. xiv. 15 ; -γΚώσσαν ΐχω, something to utter with a 
 tongue, 1 Co. xiv. 26. [On ' Speaking with Tongues ' 
 see, in addition to the discussions above referred to, 
 Wendt in tlie 5th ed. of Meyer on Acts (ii. 4) ; Heinrici, 
 Korinthierbriefe, i. 372 sqq. ; Schaff, Hist, of the Chr. 
 Cliurcli, i. 2.34-245 (1882) ; Farrar, St. Paul, i. 95 sqq.] * 
 
 Ύλωσ-σ-όκομ,ον, -ου, τό, (for the earlier ■γΚωσσοκομ€Ίον or 
 γ\ωσσοκ6μιον [W. 24 (23), 94 (90); vet see Boeckh, 
 Corp. inscrr. 2448, viii. 25, 31], fr. -γΚώασα and κομίω to 
 tend) ; a. a case in which to keep the mouth-pieces of 
 wind instruments, b. α smallhoxfor other uses also ; esp. 
 a casket, purse to keep money in : Jn. xii. 6 ; xiii. 29 ; cf. 
 Lob. ad Phryn. p. 98 sq. (For ρ'ΊΧ a chest, 2 Chr. xxiv. 
 8, 10 sq. ; Joseph, antt. 6, 1, 2; Plut., Longin., al.)* 
 
 γναψενβ, -ίως, 6, (also [earlier] κιιαφ(ΰς, fr. yvUTrra or 
 κνάπτω to card), a fuller: Mk. ix. 3. (Ililt., Xen., and 
 sii'[. ; Sept. Is. vii. 3 ; xxxvi. 2 ; 2 K. xviii. 1 7.) * 
 
 γνήσιο?, -α, -ο», (by syncope for γίΐ/ήσιοί fr. -γίνομαι, 
 yev-, [cf. Curtius § 128]), legitimately horn, not spurious ; 
 genuine, true, sincere : Phil. iv. 3 ; 1 Tim. i. 2 ; Tit. i. 4 ; 
 TO της αγάπης γνησιον i. q. την γνησιότητα [Α. V. the sin- 
 cerity'], 2 Co. viii. 8. (From Horn, down.) * 
 
 γνησ-ίωϊ, adv., genuinely, faithfully, sincerely : Phil. ii. 
 20. [From Eur. down.] * 
 
 •γνόψο;, -ου, -ό, (for the earlier [and poetic] 8ν6φος, 
 akin to νίφος [so Bttm. LexU. ii. 266 ; but see Curtius 
 pp. 704 scj. 706, cf. 535; Vanicek p. 1070]), darkness, 
 gloom : Ileb. xii. 18. (Aristot. de mund. c. 2 fin. p. 392', 
 12 ; Lcian. de mort. Peregr. 43 ; Dio Chrys. ; Sept. also 
 for rjif a cloud, Deut. iv. 11, etc. and for Ssi^^ 'thick 
 cloud,' Ex. XX. 21, etc. ; [Trench § c.].) * 
 
 γνώμη, -ης, η, (fr. γινώσκω) ; 1. the faculty of know- 
 ing, minil, reason. 2. that which is thought or known, 
 one's mind ; a. view, Judgment, opinion : 1 Co. i. 10 ; Rev. 
 xvii. 13. b. mind concerning what ought to be done, 
 aa. by one's self, resolve, purpose, intention : ίγίν(το 
 γνώμη [TTrWll γνώμης, see γίνομαι 5 e. α.] τοΰ νποστρί- 
 φ(ΐν. Acts XX. 3 [Β. 208 (230)]. bb. by other.s judg- 
 ment, advice : Μύναι γνώμην, 1 Co. vii. 25, [40] ; 2 Co. viii. 
 10. cc. decree: Kev. xvii. 17; χωρΧς της σης γνώμης, 
 without thy consent, Philem. 14. (In the same senses in 
 Grk. writ. ; [cf . Schmidt, ch. 1 3, 9 ; Mey. on 1 Co. i. 1 0].) * 
 
 γνωρίζω; fut. γνωρίσω (Jn. xvii. 26 ; Eph. vi. 21 ; Col. 
 iv. 7), Attic -ιώ (Col. iv. 9 [LWII -ίσω ; Β. 37 (32); 
 WH. App. p. 163]) ; 1 aor. f γνώρισα; Pass., [pres. γνωρί- 
 ζομαι]; 1 aor. (γνωρίσθην; in Grk. writ. fr. Aeschyl. 
 down [see ad fin.] ; Sept. for i'"lin and Chald. ;πίπ ; 
 1. trans, to make knoum : τι, Ro. ix. 22 sq. ; τί τινι, I-k. 
 ii. 15; Jn. xv. 15; xvii. 26; Acts ii. 28; 2 Co. viii. 1 ; 
 Eph. iii. 5, 10, [pass, in these two exx.] ; Eph. vi. 21 ; 
 Col. iv. 7, 9 ; 2 Pet. i. 16; τιν\ τό μυστήριου, Eph. i. 9; 
 iii. 3 [G L Τ Tr WH read the pass.] ; vi. 1 9 ; τινι ότι, 
 1 Co. xii. 3 ; τινι τι, ότι i. q. τινι ότι τι, Gal. i. 1 1 ; foil. l)v 
 Ti interrog. Col. i. 27 ; ττίρί tii/oe, Lk. ii. 1 7 L Τ Tr WH ; 
 
 γνωριζίσθω προς τον θ(ύν be brought to the knowledge of 
 God, Phil. iv. 6 ; γνωρίζ(σθαι (Is πάντα τα ΐθνη to be made 
 known unto all the nations, Ro. xvi. 26 ; contextually 
 and emphatically i. q. to recall to one's mind, as though 
 what is made known had escaped him, 1 Co. xv. 1 ; with 
 ace. of pers. [(Plut. Fab. Max. 21, 6)], in pass., to 
 become known, be recognized; Acts vii. 13 Tr txt. \\\l 
 txt. 2. intrans. to know : τί α'ιρήσομαι, οϋ γνωρίζω, Phil, 
 i. 22 [WH mrg. punctuate τί alp. ; οϋ yv. ; some refer 
 this to 1 (R. V. mrg. / do not make known), cf. May. ad 
 loc. In earUer Grk. γνωρίζω signifies either 'to gain a 
 knowledge of,' or ' to hare thorough knowledge of.' Its 
 later (and N. T.) causative force seems to be found 
 only in Aeschyl. Prom. 487; cf. Schmidt vol. i. p. 287; 
 Bp. Lghtft. on Phil. 1. c. Comp. : ava-, bia -γνωρίζω].' 
 
 γνώσ -is, -ecuy, ή, {γινώσκω), [fr. Thuc. down], knowl- 
 edge: with gen. of the obj., σωτηρίας, Lk. i. 77; τοΰ 
 β(οϋ, the knowledge of God, such as is offered in the 
 gospel, 2 Co. ii. 14, esp. in Paul's exposition of it, 2 Co. 
 X. 5 ; της 8όξης τοΰ β(οΰ ϊν προσώπω Χρίστου, 2 Co. iv. 6 ; 
 Ίι;σοϋ Χρίστου, of Christ as a saviour, Phil. iii. 8 ; 2 Pet. 
 iii. 18 ; with subj. gen. toC Bfoi, the knowledge of tilings 
 which belongs to God, Ro. xi. 33. γνώσις, by itself, sig- 
 nifies in general intelligence, understanding : Eph. iii. 19 ; 
 the general knowledge of the Christian religion, Ro. xv. 
 14; 1 Co. i. 5; the deeper, more perfect and enlarged 
 knowledge of this religion, such as belongs to the more 
 advanced, 1 Co. xii. 8 ; xiii. 2, 8 ; xiv. 6 ; 2 Co. vi. 6 ; viii. 7 ; 
 xi. 6 ; esp. of tilings lawful and unlawful for Christians, 1 
 Co. viii. 1, 7, 10 sq. ; tlie higher knowledge of Christian 
 and divine things which false teachers boast of, ψί υδώχυ- 
 μος γνώσις, 1 Tim. vi. 20 [cf. Holtzmann, Pastoralbriefe, 
 p. 132 sq.] ; moral wisdom, such as is seen in right living, 
 2 Pet. i. 5 ; and in intercourse with others : κατά γνώσιν, 
 wisely, 1 Pet. iii. 7. objective knowledge : what is known 
 concerning divine things and human duties, Ro. ii. 20 ; 
 Col. ii. 3 ; concerning salvation through Christ, Lk. ,v1. 
 52. T^Tiere γνώσις and σοφία are used together the for- 
 mer seems to be knowledge regarded by itself, the 
 latter wisdom as e.xhibited in action: Ro. xi. 33; 1 
 Co. xii. 8 ; Col. ii. 3. [" γν. is simply intuitive, σοφ. is 
 ratiocinati ve also; yv. applies chiefly to the appre- 
 hension of truths, σοφ. sujieradds the power of reason- 
 ing about them and tracing their relations." Bp. Lghtft. 
 on Col. 1. c. To much the same effect Fritzsche (on Ro. 
 1. c), "yK. perspicientia veri, σοφ. sapientia aut mentis 
 sollertia, quEe cognita intellcctaque veritate utatur, ut res 
 efficiendas efliciat." Meyer (on 1 Co. 1. c.) nearly re- 
 verses Lghtft. 's distinction ; elsewhere, however (e. g. on 
 Col. 1. c, cf. i. 9), he and others regard σοφ. merely as 
 the more general, γν. as the more restricted and special 
 term. Cf. Lghtft. u. s. ; Trench § Ixxv.] * 
 
 γνώστηϊ, -ου, ό, (a knower), an expert; a connoi.i.'^eur : 
 Acts xxvi. 3. (Plut. Flam. c. 4 ; θ(6ς 6 των κρυπτών 
 γνώστης. Hist. Sus. vs. 42 ; of those who divine the future, 
 1 S. xxviii. 3, 9, etc.) * 
 
 γνωστοί, -ή, -όν, known : Acts ix. 42 ; τινι, Jn. xviii. 15 
 .«([.; Acts i. 19 ; xv. 18 RL; xix. 17; xxviii. 22; γνωστό»
 
 ■γο'γ'γύζω 
 
 120 
 
 •γράμμα 
 
 ίστω ύμίl>be il (rnown Ιο you : Acts ii. 14 ; iv. 10 ; xiii. 38 ; 
 xxviii. 28; contextiiiiUv, notable, Acts iv. 16; γνωστόν 
 voif'tv to make known, disclose : Aits xv. 17 sij. (ϊ Τ Tr 
 Wn [al. construe yi /ωστ. as pred. of ταϊιτα : II. V. mrg. 
 who doeth these thiiit/s wliich were known ; cf. Mey. ad 
 loc.]. TO γνωστόν τοϋ θ€οϋ, eitlier llutt which may be 
 known of God, or i. (j. γνωσκ τοϋ Bioi, for both come to 
 the same thing ; Ro. i. 1 9 ; cf. Fritzsche ad loc. and W. 
 2.3.') (220), [and Meyer (ed. Weiss) ad loc.]. plur. oi 
 γνωστοί acijuninlance, intimates, (I's. .\xx. (xxxi.) 12; 
 (Ixxxvii. (Ixxxviii.) !), Ill]; Nell. v. 10): Lk. ii. 44 ; xxiii. 
 411. (In (irk. writ. fr. Aeschyl. down.) * 
 
 γογγύζω ; hnpi. fγόγγυζnv ; 1 aor. €γιΊγγυσα; to murmur, 
 mutter, ijrumlile, say anyt/iiny in a low tune, (ace. to Pollux 
 and Phavorinus used of the cooing of doves, like the 
 τονβρί'ζαι and τονθορνζω of the more elegant Grk. writ. ; 
 cf. Loh. ad Phryn. ],. 358 ; [W. 22 ; Bp. Lghtft. on Phil, 
 ii. 14]) ; hence of those who confer together secretly, τι 
 π(ρί TWOS, •Ιη. vii. 32; of those who discontentoilly com- 
 plain : 1 Co. X. 1 ; npos rtva, Lk. v. 30 ; μ(τ' αλλήλων, 
 Jn. vi. 43; κατά tivos, Mt. xx. 11 ; nept tivos, <In. vi. 41, 
 (il. (Sept.; Antonin. 2, 3; Epict. diss. 1, 21), 55; 4, 1, 
 79; [al.].) [C'OMl>. : δια- γογγνζω.'\' 
 
 γογγυσ•μ05, -οϋ, ό, {γογγνζω, ([. v.), α murmur, murmur- 
 inrj, muttering ; applied to a. secret debate : πτρί riraf, 
 Jn. vii. 12. b. secret displeasure, not openly avowed: 
 irpos Tiva, Acts vi. 1 ; in plur. χωρίς or av€v γογγνσμών 
 without querulous discontent, without murmurings, i. e. 
 with a cheerful and willing mind, Phil. ii. 14 ; 1 Pet. iv. 
 9 (where L Τ Tr WII read the sing.). (Ex. xvi. 7 stiq. ; 
 Sap. i. 10 sq. ; Antonin. 9, 37.) • 
 
 γογγυστήϊ, -oO, ό, a murmurer, (Vulg., Augustine, mur- 
 viuralor), one who discontentedly complains (against 
 God; for /if^\//iyoipot is added) : .lude 16. [Prov. -x.xvi. 
 21 Theod., 22 Symin. ; xxvi. 20, 22 Graec. Ven.] * 
 
 γόη5, -ijTos, ό, (γοάω to bewail, howl) ; 1. a waller, 
 howler: Aeschyl. choeph. 823 [Hermann et al. yoTjnji]. 
 2. a jugr/ler, enchanter, (because incantations used to be 
 uttered in a kind of howl). 3. a deceiver, impostor: 
 2 Tim. iii. 13 ; (Ildt., Eur., Plat., and subseq. writ.).* 
 
 Γολγοθά [Tr λνΐΐ, or -Sh II G L Τ (see Tdf. Proleg. 
 p. 102 ; Kautzsch p. 10) ; also -όβ L WII mrg. in Jn. xix. 
 1 7 ; ace. -av Tdf. in Mk. xv. 22 (WII -άν, see their App. 
 p. 160), elsewhere indecl, W. 61 (60)], Golgotha, Chald. 
 K-iSjSj, Heb. nSj-'J (fr. '^Sj to roll), i. e. κρανίυν, a siuil 
 [Lat. calvaria'], the name of a place outside of Jerusa- 
 lem where Jesus was crucified ; so called, apparently, 
 because its form resembled a skull : Mt. xxvii. 33 ; Mk. 
 XV. 22; Jn. xix. 1 7. Cf. Tobler, Golgatha. St. Gall. 1851 ; 
 Furrer in Schenkel ii. 506 sqq. ; Keim, Jesus von Naz. 
 iii. 404 sq. ; \^Porler in Alex.'s Kitto s. v. ; F. Howe, The 
 true Site of Calvary, N. Y., 1871].• 
 
 Γόμορρα [or Γιιμόρρα, cf. Chandler § 1 6 7], -at, ή, and -ων, 
 τά, [cf. Β. 18 (16) ; Tdf. Proleg. p. 116; WH. App. p. 
 156], Gomorrah, (rT)"D;', cf. DJi* Gaza), the name of a city 
 in the eastern part of Judaea, destroyed by the same earth- 
 quake [cf. B. D. s. V. Sea, The Salt] with Sodom and its 
 neighbor cities : Gen. xix. 24. Their site is now occu- 
 
 pied by the Asphaltic Lake or Dead Sea [cf. BB. UD. 
 s. vv. Gomorrali and Sodom] : Mt. x. 15 ; Mk. vi. 11 11 I, 
 in br. ; Uo. ix. 29 ; 2 Pet. ii. 6 ; Jude 7.• 
 
 γόμοΐ, -ου, ό, (γί'μω) ; a. the lading or J'reight of a ship, 
 cargo, merchandise conveyed in a ship : Acts -x.xi. 3, (Ildt. 
 1, 194; [Aeschyl.], Uem., al. ; [in Sept. the load of a 
 beast of burden, Ex. xxiii. 5 ; 2 K. v. 1 7]). b. any mer- 
 chandise : Rev. xviii. 1 1 sq.* 
 
 γονίίϊ, -{'ωΓ, ό, (ΓΕΝΩ, γίγονα), [Hom. h. Cer., Hes., 
 al.] ; a begetter, parent ; plur. oi yowit the parents : Lk. ii 
 41,43 Ltxt. TTrWII; [viii. 56] ; xxi. 16; Jn. ix. 2, 3, 
 20, 22, 23; 2 Co. xii. 14 ; Ko. i. 30 ; Ejdi. vi. 1 ; Col. iii. 
 20; 2Tim. iii. 2; ace. jilur. yoi-eis ; Mt. x. 21 ; [xix. 29 
 Lchm.mrg.] ; Lk. ii. 27 ; [xviii. 29] ; Mk. xiii. 12; [Jn. 
 i.x. 18]; on this form cf. W. § 9, 2 ; [B. 14 (13)].• 
 
 yaw, yoi/aTos, to, [fr. Ilom. down], fhe Knee : Heb. xii. 
 1 2 ; τίβίναι τά γιΊνατα Ιο bend the knees, kneel down, of 
 persons supi)licating : Lk. .\xii. 41; Acts vii. 60 ; ix. 40; 
 x.x. 36; xxi. 5; of [mock] worshippers, Mk. xv. 19, so 
 also προσπίιττιιν rots γόνασί tivos, Lk. v. 8 (of a suppliant 
 in Eur. Or. 1332) ; κύμηταν τα γόνατα to bow the knee, of 
 those worshipping God or Christ : τινί, Ko. xi. 4 ; npas 
 Tiva, Eph. iii. 14 ; reflcxively, yoiu κάμπτιι τινί, to i.e. in 
 honor of one, Ro. xiv. 11 (1 K. xix. 18) ; fv ύνόματι Ίησον, 
 Phil. ii. 10 (Is. xlv. 23).* 
 
 γον\)ΐΓ€Τί'ω, -ω; 1 aor. ptcp. γοια/ττίτήσαί ; (γονυπίτήί, 
 and this fr. γόνυ and ΠΕΤΩ i. ip πίπτω) ; to fall on the 
 knees, the act of one imploring aid, and of one e.xpress- 
 ing reverence and honor: τινί, Mt. xvii. 14 Rec. ; τινά, 
 ibid. G L Τ Tr Wl 1 ; Mk. i. 40 Κ G Tr txt. br. WH br. ; x. 
 17; cf. W. 210 (197); [B. 147 sq. (129)]; ίμπροσθίν 
 Tii/os, Mt. xxvii. 29. (Polyb., Ileliod. ; eccl. Λvrit.) * 
 
 Ύράμμα, -rot, Tci, (γράφω), that ir/iicti Ikis been written ; 
 1. a letter i. e. the character : Lk. xxiii. 38 [R G L br. Tr 
 mrg.br.]; Gal. vi. 11. 2. any writing, a document οτ 
 record ; a. a note of hand, bill, bond, account, icrilten ac- 
 knowledgment of debt, (as script io in Varr. sat. Men. 8, I 
 [cf. Edersheim ii. 268 sqq.]) : Lk. xvi. 6 scj. ([Joseph, 
 antt. 18, 6,3], in Ltxt. Τ Tr WH plur. τα γράμματα; so 
 of one document also in Antiph. p. 114, (30) ; Dem. p. 
 1034, 16; Vulg. cautio). b. a letter, an epistle: Acts 
 xxviii. 21 ; (Hdt. 5, 14; Time. 8, 50; Xen. Cyr. 4, .5, 
 26, etc.). C. τα 'κραγράμματα the sacred writings (of the 
 
 0. T. ; [so Joseph, antt. prooem. § 3 ; 10, 10, 4 fin. ; c. Ap. 
 
 1, 10 ; Philo, de vit. Moys. 3, 39 ; de praem. ct poen. § 14 ; 
 leg. adGai. § 29, etc. — but always τα t.y ]): 2 Tim. iii. 15 
 [here Τ WH om. L Tr br. τά] : γράμμα i. q. the written 
 law of Moses, Ro. ii. 27; ΜωΟσ/ωί -γράμματα, Jn. v. 47. 
 Since the Jews so clave to the li-ttcr of the law that 
 it not only became to them a mere letter l.'iit also a hin- 
 drance to true religion, Paul calls it -γράμμα in ;i ilisparag- 
 ing sense, and contrasts it with τό πνιϋμα i. e. the divine 
 Spirit, whether operative in the Mosaic law, Ro. ii. 29, 
 or in the gospel, by which Christians are governed, Ro. 
 vii. 6 ; 2 Co. iii. 6 sq. [but in vs. 7 R (i Τ WH read the 
 plur. written in letters, so L mrg. Tr rarg.]. 3. τα 
 ■γράμματα, like the Lat. litterae, Eng. letters, i. q. learning : 
 Acts xxvi. 24 ; dhivai, μίμαθηκίναι γρ. (cf. G«rm. stwlirl
 
 Ύραμματεν•! 
 
 121 
 
 Ύράφύ 
 
 haben), of sacred learning, Jn. vii. 15. (μανθάναν, iiriara- 
 σθαι. etc., -γράμματα are used by the Greeks of tlie rudi- 
 ments of learning; of. Passow i. p. 571 ; [L. and S. s. v. 
 II. a.].)• 
 
 γραμματ£ύ5, -t'ws, (ace. plur. -iij, W. §9, 2; [B. 14 
 03)]), 0, (γράμμα), Sept. for 130 and ^OU ; 1. in 
 prof. auth. and here and there in the O. T. [e. g. 2 S. 
 viii. 17; xx. 25; 2 K. xix. 2; x.w. 19; Ps. xliv. (xlv.) 2], 
 a clerk, scribe, esp. a public scribe, secretary, recorder, 
 whose office and influence differed in different states : 
 Acts XLX. 35, (Sir. x. 5) ; [cf. Lijlitft. in The Contemp. 
 Rev. for 1878, p. 294; Wooif, Discoveries at Ephesus, 
 App. Inscrr. fr. the Great Theatre, p. 49 n.]. 2. in 
 the Bible, a man learned in the Mosaic law and in the 
 sacred writings, an interpreter, teacher : Mt. xxiii. 34 ; 1 
 Co. i. 20, ("called also νομικός in I^k. x. 25, and νομοΒιίά- 
 σκαλο! in Lk. v. 1 7 ; [Meyer (on -Mt. xxii. 35 ), while deny- 
 ing any essential diff. betw. γραμματιίί and νομικοί 
 (ef. Lk. xi. 52, 53 — yet see crit. txts.), regards the latter 
 name as the more specific (a jurisconsult) and Classic, 
 γρ. as the more general (a learned /natt) and Hebraistic; 
 it is also the more common in the Apocr., where νομ. 
 occurs only 4 ilacc. v. 3. As teachers they were called 
 νυμοδιδάσκαλοι. Cf. B. D. s. v. Lawyer, also s. v. Scribes 
 I. 1 note]) ; Jer. viii. 8 (cf. ii. 8) ; Neh. viii. 1 sq. ; xii. 
 2C, 3G; 2 Esdr. vii. 6, 11, and esp. Sir. xxxviii. 24, 31 
 sqq. ; xxxix. 1-11. The γραμματείς explained the mean- 
 ing of the sacred oracles, j\It. ii. 4 [γρ. τον λαοΰ. Josh. i. 1 ; 
 1 Mace. V. 42 ; cf. Sir. xliv. 4] ; xvii. 10; Mk. ix. 11 ; xii. 
 35 ; examined into the more difficult and subtile ques- 
 tions of the law, Mt. ix. 3 ; Mk. ii. 6 sq. ; xii. 2S ; added 
 to the Mosaic law decisions of various kinds thought to 
 elucidate its meaning and scope, and did this to the detri- 
 ment of religion, Mt. v. 20 ; xv. 1 sqq. ; xxiii. 2 sqq. ; Mk. 
 vii. 1 sqq. ; cf . Lk. xi. 46. Since the advice of men skilled 
 in the law was needed in the examination of causes and 
 the solution of difficult questions, they were enrolled in 
 the Sanhedrin ; and accordingly in the X. T. they are 
 often mentioned in connection with the priests and elders 
 of the people : Mt. xxi. 15 ; xxvi. 3 R G ; Mk. xi. 1 8, 27 ; 
 xiv. 1; XV. 1; Lk. xix. 47; xx. 1 ; xxii. 2. Cf. Schiirer, 
 Neutest. Zeitgesch. § 25 ii. ; Klop/ier in Schenkel v. 247 
 sqq.; [and thorough articles in BB.DD. ?. v. Scribes; cf. 
 W. Robertson Smith, The O. T. in the Jewish Ch., Lect. 
 iii.]. 3. univ. a religious teacher : γραμματιϋί μαθητευ- 
 θ(\ί (U ιή" βασιλ. των οχιρ. a teacher so instructed that 
 from his learning and ability to teach advantage ftiay 
 redound to the kingdom of heaven, Mt. xiii. 52 [but G Τ 
 Tr WH read μαθ. rfi βασιλεία (L ev τ. β.): and many in- 
 terpret made a disciple unto the k. ofh. (which is person- 
 ified) ; see μαθητεύω, fin.]. 
 
 γραΐΓΓ05. -ι;, -όν. written : Ro. ii. 15. [Gorg. apol. Palam. 
 p. UiOsub fin. ; Sept.: al] * 
 
 γραφή, -TJs, ή, (γράφω. cf. γλυφή and γλύφω) : a. α 
 writing, thing written, [fr. Soph, down] : πάσα γραφή every 
 scripture sc. of the O. T., 2 Tim. iii. 16; plur. γραφαΧ 
 σγιαι, holy scriptures, the sacred books (of the O. T.), 
 Ro. i. 2 ; προφητικαί, Ro. xvi. 26 ; at γραφαϊ των προφητών. 
 
 Mt. xxvi. 56. b. ή γραφή, the Scripture «car' εξοχήν, the 
 holy scripture (of the O. T.), — and used to denote either 
 the book itself, or its contents [some would restrict the 
 sing, γραφή always to a particular passage ; see Bp. 
 Lghtft. on Gal. iii. 22] : Jn. vii. 38 ; x. 35 ; Acts viii. 32 ; 
 Ro. iv. 3 ; Gal. iii. 22 ; iv. 30 ; Jas. ii. 8 ; 1 Pet. ii. 6 ; 2 
 Pet. i. 20; also in plur. at γραφαϊ: Mt. xxi. 42 ; xxvi. 54; 
 Mk. xiv. 49; Lk. xxiv. 27 ; Jn. v. 39 ; Acts xvii. 2, 11 ; 
 xviii. 24, 28 ; 1 Co. xv. 3 sq. ; once a'l γραφαϊ comprehends 
 also the books of the N. T. already begun to be collected 
 into a canon, 2 Pet. iii. 16; by melon, ή γριφή is used 
 for God speaking in it : Ro. ix. 1 7 ; Gal. iv. 30 : ή γραφή 
 is introduced as a person and distinguished from God in 
 Gal. iii. 8. ε'ώε'ναι τάς γραφάί, Mt. xxii. 29 ; Mk. xii. 24 ; 
 σννύναι, Lk. xxiv. 45. c. a certain portion or section oj 
 holy Scripture: Mk. xii. 10; Lk. iv. 21 ; Jn. xix. 37; Acts 
 i. 16. [Cf. B. D. s. V. Scripture.] 
 
 γράψ<ι>; [impf. εγραφον'\; fut. γράψ-ω ; 1 aor. έγραψα; 
 pf. γίγραφα; Pass., [jjres. γράφομαι]; pf. γέγραμμαι; 
 [plpf. 3 pers. sing, ε'γέγραπτο, Kev. xvii. 8 Lchm.] ; 2 
 aor. ε'γράφην ; (prop, to grave, scrape, scratch, engrave ; 
 cf. (ierm. graben, eingraben ; γρά\Ι/εν δε οί ΰστέον άχρκ 
 αιχμή, Horn. Π. 1 7, 599 ; σήματα γράψας εν πινάκι, ib. 6, 
 169 ; hence to draw letters), to write ; 1. with reference 
 to the form of the letters; lo delineate (or form) letters 
 on a tablet, parchment, paper, or other material : τω 8α- 
 κτνλω εγραφεν f is την γήν made figures on the ground, Jn. 
 viii. 6 Rec. ; ούτω γράφω so am I accustomed to form mv 
 letters, 2 Thess. iii. 1 7 : πηλίκοι: γράμμασι έγραψα with 
 how large (and so. ill-formed [?]) letters I have written, 
 Gal. vi. 11 ; cf. AViner. Ruckert, Hilgenfeld ad loc. [for 
 the views of those who regard εγρ. as covering the close 
 of the Ep. only, see Bp. Lghtft. and Mey. ; cf. W. 278 
 (261); B. 198 (171 sq.)]. 2. with reference to the 
 contents of the writing ; a. to express in written char- 
 acters, foil, by the words expressed : έγραψε λέγων Ιωάν- 
 νης έστι το όνομα αυτόν, Lk. i. 63 ; μή γράφε- ό βασιλεύς 
 των Ιουδαίων κτλ. Jn. xix. 21 ; γράψον- μακάριοι κτλ. 
 Rev. xiv. 13. γράφω Tt. Jn. xix. 22; pass. Rev. i. 3; τι 
 επί τι. Rev. ii. 1 7 ; xix. 16; Tt επί τίνα, iii. 12; επί Ttfor. 
 xiv. 1. b. to commit lo writing (things not to be for- 
 gotten), write down, record : Rev. i. 19 {γράψον ά είδες) ; 
 χ. 4 ; γράφειν εις βιβλίον. Rev. i. 1 1 ; fVt το βιβλίον rrjs 
 ζωής. Rev. xvii. 8 : γεγραμα. εν τ. βιβλία [or τη βίβλωΐ, ει- 
 το'ις βιβλίοις. Rev. xiii. 8 ; xx. 12, 15; .xxi. 27; xxii. 18, 
 1 9 ; τα ονόματα χιμων ε'γράφη [cV(f y- Tr see Ν, ν)γέγρ.Ύ Tr 
 WH] εν το'ις οϋρανο'ις. i.e. that ye have been enrolled 
 with those for whom eternal blessedness has been pre- 
 pared. Lk. X. 20 ; γράφειν τι τινι. to record something for 
 some one's use. Lk. i. 3. c. έγράφη and γέγραπται (in the 
 Synoptists and Paul), and γεγραμμένον εστί (in John), 
 are used of those tilings which stand written in the sacred 
 books (of the O. T.) ; absol. γέγρα-πται. foil, by the quo- 
 tation fr. the sacred vol.: Mt. iv. 4, 6 S(j. 10; xxi. 13: 
 Mk. vii. 6; xi. 17; xiv. 27; Lk. iv. 8: xix. 46 : καθώς 
 ■γέγραπται. Acts xv. 15, very often in Paul, as Ro. i. 1 7 ; 
 ii. 24; iii. 4 [see below] ; iCo. i. 31: ii. 9; 2Co. viii. 15: 
 ix. 9; καθάπερ γίγρ. Ro. xi. 8 Τ Tr WTI; [iii. 4 Τ Tr
 
 γραώΒη<; 
 
 122 
 
 '/υμνοτηι; 
 
 WH] ; yey pairrai yap, Mt. XX vi. 31; Lk. iv. 10; Acts 
 xxiii. 5; llo. xii. 19; xiv. U ; 1 Co. iii. 19; (ial. iii. 10, 13 
 Rec. ; iv. 22, 27 ; ό \oyos ό yfypaμμΐvoς, 1 Co. xv. 54 ; Kara 
 TO γ€γραμμ(νον, 2 Co. iv. 13 ; yfyμaμμ€uov «στί, Jn. ii. 17 ; 
 vi. 31 ; xii. 14; ΐγράφη δ« Trpot νονθίσίαν ημών, 1 Co. χ. 
 1 1 ; (^ράφη 8ι ήμάί for our sake, Ro. iv. 24 ; 1 Co. L\. 10 ; 
 with the name of the autlior of the written words or of 
 the hooks in wliich they are foiinil : yiypainai iv βίβΧω 
 ψαλμών. Acts i. 20 ; fV βίβΧω των προφητών. Acts vii. 42 ; 
 (V τω πρώτω [RAVII θίυτίρω] ψάΚμω, Acts xiii. 33 ; eV 
 Ήσαία, Mk. i. 2 [not Rec], etc. τιι/ά or W lo write of\. e. 
 in writing lo mention or refer to a person or a tiling : ov 
 (ypa\j/e Μωϋση! whom Moses had in mind in Avriting of 
 tlie Messiah, or whose likeness Moses delineated, Jn. i. 
 45 (46) ; Μωνίτης γράφει την 8ικαίθσννην την €Κ vo/iov, 
 Moses, writing the words on ό ηηιήσα! αυτά κτ\., points 
 out tlie righteousness Avhich is of the law, Ro. x. 5. yi- 
 γμαπται, ypάφ(ιv, etc. irfpi Tivos, concerning one : Mt. 
 xxvi. 24 ; 'Slk. xiv. 21 ; .In. v. 46 ; Acts xiii. 29 ; tVi τόκ 
 vwv τηϋ ανθρώπου, that it should find fulfilment in him, 
 Mk. ix. 12 .s(). [cf. ίνα, II. 2 b.] ; cV αυτώ, on him i. e. of 
 him (cf. W. 393 (368) [and eVi, B. 2 f. β.]), Jn. xii. 16 ; 
 τά yfypaμμΐva τω νΐώ του άνθρ. written for him, allotted 
 to him in Scripture, i. e. to be accomplished in his ca- 
 reer, Lk. xviii. 31 ; cf. W. § 31, 4 ; [yet cf. B. 1 78 (154)] ; 
 Μωνσης (ypaijffv Ιμΐν 'να etc. Moses in the Scripture cora- 
 nianiled us that etc. [cf. B. 237 (204)], Mk. xii. 19; Lk. 
 XX. 28. d. γρύφίΐν τίνί to write to one i. e. hi/ writing (in 
 a written epistle) to give, information, directions, etc. fo 
 one: Ro. xv. 15; 2 Co. ii. 4, 9 [dat. implied]; vii. 12; 
 Philem. 21 ; 2 Pet. iii. 15 ; 1 Jn. ii. 12 sqip ; it' όλίyωv, 1 
 Pet. V. 12; 8ta μίΚανος κα\ κάΚάμου, 3 Jn. 13; foil, by the 
 words written or to be written in the letter: Acts xv. 
 23; Rev. ii. 1,8, 12, 18; iii. 1,7,H ; ypάφfLvτιvίn, 1 Co. 
 xiv. 37 ; 2 Co. i. 13 ; ii. 3 [L Τ Tr AVII om. the dat.] ; Gal. 
 i. 20 ; 1 Tim. iii. 14 ; 1 Jn. i. 4 [R f r L] ; ii. 1 ; π€ρΙ tivos, 
 1 Jn. ii. 26 ; Acts xxv. 26 ; 2 Co. ix. 1 ; 1 Th. iv. 9 ; v. 1 ; 
 Jude 3 ; δια χαράς τινοί, to send a letter by one, Acts xv. 
 23 [see χιίρ] ; ypύφeιv τινί, foil, by an inf., by letter to 
 bid one do a thing. Acts xviii. 27; foU. by μη with inf. 
 (to forbid, write one not to etc.), 1 Co. v. 9, 11. 3. 
 to βΙΙ with writing, (Germ, beschreiben) : βιβΧίον yeypaμ- 
 μίνον ΐσωθ(ν κα\ Smadfv a volume written within and he- 
 hind, on the bach; hence on both sides. Rev. v. 1 (Ezek. 
 ii. 10) ; cf. DUsterdieck, [ALford, al.] ad loc. 4. lo 
 draw up in writing, compose : βιβλίον, 'Mk. x. 4 ; Jn. xxi. 
 25 [Tdf. om. the vs. ; see IF//. App. ad loc] ; τίτλοι/, Jn. 
 xix. 19; ίπιστολήν. Acts xxiii. 2.5; 2 Pet. iii. 1 ; ΐντολην 
 Tivi to write a commandment to one, Mk. x. 5 ; 1 Jn. ii. 7 
 Sip ; 2 Jn. 5. [CoMP. : άπο-, iy-, ΐπι-, κατά-, πpo-ypάφω■2 
 
 ■γραώ8ηΐ, -is, (fr. ypavs an old woman, and t'Sof), old- 
 womanish, anile, [A. Λ'. old wives'1 : 1 Tim. iv. 7. (Strabo 
 1 p. 32 [p. 44 ed. Sieben.] ; Galen ; al.) • 
 
 γρηγορί'ω, -ώ ; 1 aor. ί'γρηγόρησα ; (f r. (γρήγορα, to have 
 been roused from sleep, to be awake, pf. of ^'y(ίpω ; cf. 
 Lob. ad Phryn. p. 118 sq. ; Ultm. Ausf. Spr. ii. p. 158; 
 [W. 26 (25); 92 (88)]); to icalch; 1. prop.: Mt. 
 xxiv. 43 ; xxvi. 38, 40 ; Mk. xiii. 34 ; xiv. 34, 37 ; Lk. xii. 
 
 37, 39 RG L Trtxt. WII txt. As to .■sleep is often i. q. 
 lo die, so once, 1 Th. v. 1 0, ypηγ. means to lice, be ulice 
 on earth. 2. Metaph. to watch i. e. give strict attention 
 to, he cautious, active : — to take heed lest through remiss- 
 ness and indolence some destructive calamity suddenly 
 overtake one, Mt. xxiv. 42 ; xxv. 13 ; Mk. xiii. 35, [37] ; 
 Rev. xvi. 15; or lest one be led to forsake Christ, Mt. 
 xxvi. 41 ; Mk. xiv. 38 ; or lest one fall into sin, 1 Th. v. 
 6 ; 1 Co. xvi. 13 ; 1 Pet. v. 8 ; Rev. iii. 2 sq. ; or be cor- 
 rupted by errors. Acts xx. 31 ; «i/ τινι. lo be watchful In, 
 employ the most punctilious care in a thing : Col. iv. 2. 
 (Sept. ; [Bar. ii. 9 ; 1 Mace xii. 27; Aristot. plant. 1, 2 
 p. 816^2^.37]; Joseph, antt. 11, 3,4 ; AchiU. Tat. ; al.) 
 [Syn. see aypuTrwm. COMP. : δια- ypr/yopf ω.] * 
 
 γνμνάζω ; [pf. pass. ptcp. γίγυμχασμίΐ/ΟΓ] ; (γυμνοί) ; 
 com. in Grk. writ. fr. Aeschyl. down ; 1. prop, to ex- 
 ercise naked (in the palaestra). 2. to exercise vigor- 
 ously, in any way, either the body or the mind : ίαυτόν 
 προ! (ίσ€β(ΐαν, of one who strives earnestly to become 
 godly, 1 Tim. iv. 7 : γιγνμνιισμίνοί exercised, Hcb. v. 14 ; 
 xii. 11 ; Kaph'tav ■yf-yupi'. πλίονιξίαι (Rec π\(ον(ξιαις), a 
 soul that covctousness or the love of gain has trained in 
 its crafty ways, 2 Pet. ii. 14 ; cf. W. § 30, 4.• 
 
 yυμvaσ■la, -as, ή, (γυμνάζω) ; a. prop, the exercise of 
 the bodi/ in the pahestra. b. any exercise whatever: 
 σωματική γυμνάσια, the exercise of conscientiousness rel- 
 ative to the body, such as is characteristic of ascetics 
 and consists in abstinence from matrimony and certain 
 kinds of food, 1 Tim. iv. 8. (4 Mace. xi. 19. In Grk. 
 writ. fr. Plat. legg. i. p. 648 c down.) * 
 
 γυμνητίύω (γυμνϊτίύω L Τ Tr AVH ; [cf. Tdf. Prolog, 
 p. 81 ; W. 92 (88)]) ; (γυμνητης) ; [A. V. Uterally to be 
 naked \. e.'\ lobe lightbj or poorly clad: iCo. iv. 11. (So 
 in Dio Chrys. 25, 3 and other later writ. ; to be a light- 
 armed soldier, Plut. Aem. 16 ; Dio Cass. 47, 34, 2.) ' 
 
 ■γνμνόϊ, -f), -iv, in Sept. for ΟΊ'Ι' and Dl^i;, naked, not 
 covered; 1. prop. a. unclad, without clothing : 5Ik. 
 xiv. 52; Rev. iii. 17; xvi. 15; xvii. 16; το γυμνόν, sub- 
 stantively, the naked bodij : έπι γνμνοΰ, Mk. xiv. 51 ; cf. 
 Fritzsche ad loc; (τά γυμνά, Lcian. nav. 33). b. ill- 
 clad: Mt. XXV. 36, 38, 43 sq. ; Acts xLx. 16 (with torn 
 garments) ; Jas. ii. 15 ; (Job xxii. 6 ; xxiv. 10 ; xxvi. 6). 
 c. clad in the undergarment only (the outer garment or 
 cloak being laid aside) : Jn. xxi. 7 ; (1 S. xix. 24 ; Is. xx. 
 2 ; lies. opp. 389 ; often in Attic ; so nudus, Verg. Georg. 
 
 I, 299). d. of the soul, whose garment is the body, 
 strip! of the body, without η body : 2 Co. v. 3, (Plat. Crat. 
 c 20 p. 403 b. ή ψυ;(ΐ7 yii^i'i) ToC σώ/ίατοί). 2. meta])h. 
 a. naked, i. e. open, laid bare : Ileb. iv. 13, (γυμνός ό α8η! 
 (νώπιον αντοϋ. Job xxvi. 6 ; exx. fr. Grk. auth. see in 
 Blcek on Heb. vol. ii. 1 p. 585). b. only, mere, hare, i. q. 
 ψιλοΓ (like Lat. nudus) : γυμνός κόκκος, mere grain, not 
 the plant itself, 1 Co. xv. 37, (Clem. Rom. 1 Cor. 24, 5 
 σπίρματα π(σόντα (Is την γην ζηρα και γυμνά δια\ΰ(ται) .* 
 
 γυμνότηΒ, -ητος, ή. (γυμνός), nakedness : of the body, 
 Rev. iii. 18 (?ee αισχύνη. 3); used of want of clothing, 
 Ro. viii. 35; 2 Co. xi. 27. (Deut. xxviii. 48; Antonin. 
 
 II, 27.)•
 
 yvi'aiKapiov 
 
 Ϊ2'ό 
 
 δαιμόνιον 
 
 γυναικάριον, -ου, τό, (dimin. fr. γννη}, α Utile woman ; 
 used cunlemptuously in 2 Tim. iii. ij [A. V.sUli/ iromen ; 
 cf. Lat. maliercula^. (Diodes, com. in Bekk. Anecd. p. 
 87, 4; Antonin. 5, 11; occa.siuniilly in Epictet.) On 
 dimin. ending in άμιον see Lob. ad Pliryn. p. 180 ; Fritz- 
 sche on .Alk. p. 638; [cf. λ\ . 24, 90 (91)].* 
 
 γυναικείοι, -eia, -elov, of or belonging to a woman, femi- 
 nine, female : 1 Pet. iii. 7. (From Horn, down ; Sept.) * 
 
 γυνή, -aiKos, ή ; 1• univ. a woman of any age, wheth- 
 er a virgin, or married, or a widow : Mt. i.\. 20 ; xiii. 33 ; 
 xxvii. 55 ; Lk. xiii. 11 ; Acts v. 14, etc. ; ή μ(μνηστ(υμ4νη 
 Tiv\ γυνή, Lk. ii. 5 RG; ή ΰπίΐν8ρο!γυνή, Ro. vii. 2 ; yui/ij 
 χήρα, Lk. iv. 26 (1 K. vii. 2 (14); xvii. 9; femina vidua, 
 Nep. praef. 4). 2. a wife : 1 Co. vii. 3 sq. 10, 13 sq. ; 
 Eph. V. 22, etc. ; γυνή Tti/or, Mt. v. 31 sq. ; xL\. 3, 5 ; Acts 
 V. 1, 7 ; 1 Co. vii. 2 ; Eph. v. 28 ; Rev. ii. 20 [G L WH 
 mrg.^, etc. of α 6eiroi/ie</ woman : Mt. i. 20, 24. η γυνή 
 τυϋπατρόί his Step-mother : 1 Co. v. 1 (2N ΠίΙ'Χ, Lev. xviii. 
 8). Ζχ(ΐν γυναίκα : Mt. xiv. 4 ; xxii. 28 ; Mk. vi. 18 ; xii. 
 23 ; Lk. XX. 33 ; see ιχω, I. 2 b. fin. γίναι, as a form of 
 address, may be used — either in indignation, Lk. xxii. 
 57; or in admiration, Mt. xv. 28; or in kindness and 
 favor, Lk. xiii. 12; .In. iv. 21 ; or in respect, Jn. ii. 4; 
 xix. 26, (as in Hom. II. 3, 204 ; Od. 19, 221 ; Joseph, antt. 
 1, 16, 3). 
 
 Γώγ, o,.(J1J), indecl. prop, name, Gog, king of the land 
 of Magog [q. v. in BB.DU.J, who it is said in Ezek. 
 xxxviii. sq. will come from the remote north, with innu- 
 merable hosts of his own nation as well as of aUies, and 
 will attack the people of Israel, reestablished after the 
 exile ; but by divine interposition he will be utterly de- 
 stroyed. Hence in Rev. xx. 8 sq. ό Γώγ and ό Μαγώγ 
 are used collectively to designate the nations that at the 
 close of the miUennial reign, instigated by Satan, will 
 break forth from the four quarters of the earth against 
 the Messiah's kingdom, but will be destroyed by fire 
 from heaven.* 
 
 γωνία, -as, ή, [fr. Ildt. down], an angle, i. e. a. an 
 external angle, corner (Germ. Ecke) : των πλαταών, Mt. 
 vi. 5 ; κ(φά\ή γωνίας, Mt. .xxi. 42 ; Mk. xii. 10 ; Lk. xx. 
 17; Actsiv. 11 ; 1 Pet. ii. 7, (riJp E/N1, Ps.cxvii. (cxviii.) 
 22), the head of the corner, i. e. the corner-stone, (ακρο- 
 γωνιαίοι, q. V.) ; ai τίσσαρα γωνίαι τηι γη!, the four ex- 
 treme limits of the earth, Rev. vii. 1 ; x\. 8. b. like 
 Germ. Winkel, Lat. angulus, Eng. (internal) corner, 
 i. q. a secret place : Aetsxxvi. 26, (so Plat. Gorg. p. 485 d. 
 βίον βιώναι ϊν γωνία, Epict. diss. 2, 1 2, 1 7 ; [for other ex- 
 amples see W etstein on Acts I. c. ; Stallbaum on Plato 
 1. c.]).• 
 
 Δαβίδ (the form in Rec. after the more recent codd. 
 [minuscules, cf. Tdf. on Mt. i. 1, and Treg. on Lk. iii. 
 31]), Δαυίδ ( Grsb., Schott, Knapp, Theile, al.),an(l Δαυ- 
 fi'S (LTTrWH [on the « see WH. App. p. 155 and 
 s. V. fi, t]; cf. W. p. 44; Bleek on Ileb. vol ii. 1 p. 538; 
 in Joseph, [antt. 6, 8, 1 sqq. also Nicol. of Damasc. fr. 31 p. 
 114] Δαι/ίδί/ί, -ου), ό, (1Π, and esp. after the exile TTI, 
 [i. e. beloved]), David, indecl. name of by far the most 
 celebrated king of the Israelites: Mt. i. 1, 6, 17, etc. ή 
 σκηνή Δ. Acts XV. 16 ; ή κΧΛςτοϋ Δ. Rev. iii. 7 ; όΰρόνοί 
 Δ. Lk. i. 32 ; ό υ'ιος Α., a name of the Messiah, viz. the 
 descendant of David and heir to his tlirone (see ύ'ιός, 
 lb.); ή ρίζα Δ. the offs|)ring of David, Rev. v. 5 ; xxii. 
 16; ή βασιλεία του Δ. Mk. xi. 10 (see βασ-ι\(ία, 3); iv 
 Δαυίδ, in the book of the Psalms of David, Ileb. iv. 7 [al. 
 take it personally, cf. i. 1 sq. ; yet see I'v, I. 1 d.]. 
 
 δαιμονίζομαι; 1 aor. pass. ptcp. 5ai^oi/ia5f if ; (ϋπίμων); 
 to be under the power of a demon : άλλοί κατ άΧλην Saipu- 
 viζfτa^ τύχην, Philem. in Stob. eel. phys. 1 p. 196; of 
 the insane, Plut. symp. 7, 5, 4, and in other later auth. 
 In the N. T. ^αιμονιζόμ^νοι are persons afflicted ivith 
 especially severe diseases, either bodily or mental (such 
 as jiaralysis, blindness, deafness, loss of speech, epilep.sy. 
 
 melancholy, insanity, etc.), whose bodies in the opinion 
 of the Jews demons (see baipoviov) had entered, and so 
 held possession of them as not only to afflict them with 
 Uls, but also to dethrone the reason and take its i)lace 
 themselves ; accordingly the possessed were wont to ex- 
 press the mind and consciousness of the demons dwell- 
 ing in them ; and their cure was thought to recjuire the 
 expulsion of the demon — [but on this subject see B.D. 
 Am. ed. s. v. Demoniacs and reff. there ; Weiss, Leben 
 Jesu bk. iii. ch. 6] : Mt. iv. 24 ; viii. 16, 28, 33 ; ix. 32 ; 
 xii. 22 ; xv. 22 ; Mk. i. 32 ; v. 15 sq. ; Jn. x. 21 ; δηιμο- 
 νισϋίίί, that had been possessed by a demon [demons], 
 Mk. V. 18; Lk. viii. 36. They are said also to be ϋχΚοϋ- 
 μ(νοί ύτΓο or σπο πνευμάτων ακαθάρτων. Lk. vi. 18 [Τ Tr 
 WH 6Vo;ifX.] ; Acts V. 16 : κατα^υναστΐυόμΐνοι υπο τοΰ hta- 
 βοΚου i. e. by his ministers, the demons. Acts x. 38.• 
 
 δαιμόνιον, -ου, τό, (neut. of adj. δαιμόνιος, -a, -ov, divine, 
 fr. δαίμων ; equiv. to το fiflov) ; 1. the divine Power, 
 deity, divinity; so sometimes in prof. auth. as Joseph, 
 b. j. 1, 2, 8; Ael. v. h. 12, 57; in plur. κοινά δαιμόνια, 
 Xen. mem. 1, 1, 1 sq., and once in the X. T. ^eVa δαιμό- 
 νια. Arts xvii. 18. 2. a spirit, a beini; infirior to God, 
 superior to men [παν ro δαιμόνιον μεταξύ t'oTi θ(θΰ τ( και
 
 ΒηιμονιωΒη'ί 
 
 124 
 
 Ααμασκτινόι; 
 
 θνητοϊι. Plat, synip. 23 p. 202 e. (where see Stallbaum)], 
 in botli a good sense and a had; thus Jesus, after liis 
 resurrection, said to his diseiples ουκ <1μ\ ίαιμόνίον άσώ- 
 ματον, as I^nat. (ad Smyru. 3, 2) records it; πνιϊμα 
 δαιμονίου άκιιθιφτον (gen. of ap])osition), Lk. iv. 33; 
 (ποι/ηράν, I'ob. iii. 8, 1 7 ; δαιμύνιον η πικϋμα πονημύν, ibid, 
 vi. 8). But elsewhere in the S(;ri])tures used, without 
 an adjunct, of eril spirits or lite messengers and ministers 
 of the devil [W. 23 (22)] : Lk. iv. 35 ; ix. 1, 42 ; x. 17 ; 
 Jn. X. 21 ; Jas. ii. ID ; (Ps. xc. (xci.) 6 ; Is. xiii. 21 ; xxxiv. 
 14; Tob. vi. li<; viii. 3 ; Bar. iv. 3.">) ; τίΡίύματα δαιμονίων 
 (Kcc. δαιμιΊνων) i. e. of that rank of spirits that are 
 demons (^eii. of appos.). Rev. xvi. 14 ; ΰμχων των δαιμο- 
 νίων, tlie prince of the demons, or the devil : Mt. ix. 34 ; 
 xii. 24 ; Mk. iii. 22 ; Lk. xi. 15 ; they are said ίΐσίρχ^σθαι 
 t'i Tiva, to enter into (the body of) one to vex him with 
 diseases (see δαιμονίζομαι) : Lk. viii. 30, 32 sq. ; ίφ\η- 
 Sijvai and (ξ€ρχ(σθαι (κ Tivos or από Tivof, wlien they arc 
 forced to come out of one to restore him to health : Mt. 
 i.\. 33; xvii. 18; .Mk. vii. 29, 30; Lk. iv. 35,41; viii. 2, 
 33, 3.5. (κβάλλΐΐν δαιμόνια, is used of those who compel 
 demons to come out : Alt. vii. 22 ; xii. 27 sip ; Mk. i. 34, 
 39; Lk. ix. 49, etc. e;(eii' δηιμόΐ'ΐοΐ', to have a demon, be 
 possessed by a demon, is said of those who either suffer 
 from some exceptionally severe disease, Lk. iv. 33 ; viii. 
 27 (ϊχ. δαιμόνια) ; or act and speak as though they were 
 mad, Alt. xi. 18 ; Lk. vii. 33 ; Jn. vii. 20 ; viii. 48 sq. 52 ; 
 X. 20. Accordint; to a Jewish opinion which passed 
 over to the Christians, the (lem<ms are the gods of the 
 Gentiles and the authors of idolatry ; hence διιιμόΐΊα 
 stands for Ο'^?!* Ps. xcv. (.Kcvi.) 5, and Ό"\ΰ Dent, 
 xx.xii. 1 7 ; Ps. cv. (cvi.) 37, cf. Bar. iv. 7 : προσκννύν τα 
 δαιμόνια κάΊ τα ΰδωλα, llev. ix. 20. The a])Ostle Paul, 
 though teaching that the gods of the CJentiles are a fiction 
 (1 Co. viii. 4 ; x. 19), thinks that the conception of them 
 has been put into the minds of men by demons, who 
 appropriate to their own use and honor the sacrifices 
 offered to idols. Hence what the Gentiles ^ιίουσι, be 
 says δαιμονίϋΐς θνονσιν κα\ ου θ(ω, 1 Co. \. 20 (fr. the 
 Sept. of Ucut. xxxii. I 7, cf. liar. iv. 7), and tliose who 
 frequent the .sacrificial feasts of the Gentiles come into 
 fellowship with demons, 1 Co. x. 20sq. ; [cf. Baudissin, 
 Stud, zur semit. Rcligionsgesch. vol. i. (St. ii. 4) p. 110 
 sqq.]. Pernicious errors are disseminated by demons 
 even among Christians, seducing them from the truth, 
 iTim. iv. 1. Jo.sephus also makes mention of δαιμόνια 
 taking possession of men, antt. (i, 11, 2 ,sq. ; 6, 8, 2 ; 8, 
 2, 5 ; but he sees in them, not as the N. T. writers do, 
 bad angels, but the spirits of wicked men deceased, b. j. 
 7, 6, 3. 
 
 δαιμονιώδη;. -ft, (δαιμόνων, ip v., antl iiSos), resembling] 
 OT proccciliiii/froin fin eril spirit, di'mim-lihe : Jas. iii. 15. 
 [Schol. Arsti)h. ran. 295; Ps. xc. ϋ Symm.]' 
 
 8α(μων, -ovos, ό, ή\ 1. in Grk. auth. a god, a god- 
 dess ; an inferior deili/, whetlier good or bad ; hence 
 άγαθοδαιμονίί and κακοδαίμον^ς are distinguished [cf. W. 
 23 (22)]. 2. In the N. T. an eril spirit (see δαιμόνιοι/, 
 2) : Mt. viii. 3! ; Mk. v. 12 [R L] ; Lk. viii. 29 [R G L 
 
 mrg.] ; Rev. xvi. 14 (Rec.) ; xviii. 2 (where L Τ Tr WI I 
 δαιμονίων). [Β. ϋ. (esp. Am. ed.) s. v. Uemou ; cf. δαι- 
 
 μυνίζομαι.Ί ' 
 
 ζίκνω; lobite; a. prop, with the teeth. b. metaph. 
 to wound the soul, cut, lacerate, rend ivith repniachcs : 
 Gal. v. 15. So even in Ilom. II. 5, 493 μίθοί δα« 
 φρίνας, Menand. ap. Athen. 12, 77 p. 552 e., and times 
 without number in other auth.* 
 
 8άκρυ, -vos, TO, and τΰ δάκρυον, -ου, [fr. Ilom. down], 
 a tear : Jlk. ix. 24 R G ; Acts x.\. 19, 31 ; 2 Co. ii. 4 ; 2 
 Tim. i. 4; Ileb. v. 7 ; xii. 1 7. The (nom.) form τό δά- 
 κρυον in Rev. vii. 17; xxi. 4, (Is. xxv. 8). dat. jilur. 
 δάκρυσι in Lk. vii. 38, 44, (Ps. cxxv. (exxvi.) 5 ; Lam. 
 ii. 11).• 
 
 8ακρνω : 1 aw. (δάκρυσα; to weep, shell tears: Jn. xi. 
 35. [From Ilom. down. Syn. see κλαίω, fin.] * 
 
 SaKTUXios, -ου, ό, (fr. δάκτυλος, because decorating the 
 fingers), a ring: Lk. xv. 22. (From lldt. down.)* 
 
 δόκτυλοϊ, -ου, 0, [fr. Batrach. 45 and lldt. down], a 
 finger: Mt. xxiii. 4; Lk. xi. 46 ; xvi. 24 ; Mk. vii. 33; 
 Jn. viii. G Rec. ; xx.25, 27; fV δακτύλω if oO, by the. power 
 of God, divine elliciency by ivhich something is made 
 visible to men, Lk. xi. 20 (Mt. xii. 2S iv πν(ύματι θίοϋ) ; 
 Ex. viii. 19, [cf. xx.xi. 18 ; Ps. viii. 4].* 
 
 Δαλμανονθά [on the accent ef. Tdf. Proleg. p. 103], ή, 
 Dahnanutlia, the name of a little town or village not far 
 from Rlagdala [better .Magadan ((p v.)], or lying within 
 its territory : Mk. viii. 10 (cf. Mt. xv. 39), see Fritzsche 
 ad loc. [B. D. Am. ed. s. v.]. Derivaticra of the name 
 uncertain ; cf. Kcim ii. 528 [(Eng. trans, iv. 238), who 
 associates it with Zalmonah, Num. .x.xxiii. 41 Sfj., but 
 mentions other opinions. Furrer in the Zeitsclir. des 
 Deutsch. Palacstin.-A'ereins for 1879, p. 58 sq(p identi- 
 fies it with Mini/eh (abbrev. Manutha, Lat. nicnsa)].* 
 
 Δαλματία [Lchm. AcX/i. (" prob. Alexandrian but pos- 
 sibly genuine," Hort)], -as, ή, Dalmalia, a part of Illyri- 
 cum on the Adriatic Sea ; on the east adjoining Pannonia 
 and u])per Mocsia, on the north separated from Liburnia 
 by the river Titius, and extending southwards as far as 
 to the river Drinus and the city Lissus [cf. Diet, of Geog. 
 s. v. ; Conyb. and Hows. St. Paul, ii. 126 sq. ; Leicin, St. 
 Paul, ii. 357] : 2 Tim. iv. 10.' 
 
 δαμίάζιο : 1 aor. ϊδάμασα ; Pass., [pres. δαμάζομαι^ ; ]if. 
 δ(δάμασμαι; [akin to hdA. domo, dominus, Vioih. gatiim- 
 Jan; Eng. tame; cf. Curtius § 260]; com. fr. Ilom. 
 down ; to tame : Mk. v. 4 ; Jas. iii. 7 ; to restrain, curb, 
 την γλώσσακ, Jas. iii. 8.* 
 
 εάμαλιε, -€ws, ή, (fem. of ό δαμάλη! a young bullock 
 or steer), a 'joung cow, heifer, (Acschyl., Dion. Hal., 
 Lcian., al.) ; use<l in Num. xix. 2, 6, 9 sq. for n^3 and 
 in Ileb. ix. 13 of the red heifer with whose ashes, by the 
 Mosaic law, those were to be sprinkled wlio had become 
 defiled. (Besides in Sept. chiefly for π'7^|;.) * 
 
 Δάμαρΐ5, -ιδοί, η, Damaris, a woman of Athens con- 
 verted by Paul : Acts xvii. 34 ; [cf. Mey. ad loc. ; B. D. 
 s. V.].• 
 
 Δαμασ-κηνός, -ή, -όν, of Damascus, Damascene ; sub- 
 stantively 01 Δαμασκηνοί ; 2 Co. xi. 32.*
 
 Δαμασκού 
 
 125 
 
 δε 
 
 ^αμ.α<ΓΚΟ!, -οΟ, ή, Damascus, (Hebr. ptSJpl), a very an- 
 cient (Gen. xiv. 15), celebrated, nourishing city of Syria, 
 lying in a most lovely and fertile plain at the eastern 
 base of Antilibanus. It had a great number of Jews 
 among its inhabitants (Joseph, b. j. 2, 20, 2 cf. 7, 8, 7). 
 Still one of the most opulent cities of western Asia, 
 having about 109,000 inhabitants [" in 1«59 about 
 150,000; of these 6,000 were Jews, and 15,000 Chris- 
 tians" (Porter)] : Acts ix. 2 sqq. ; xxii. 5 sqq. ; 2 Co. xi 
 3-'; (ial. i. 17. [Cf. BB.DD. s. v.. esp. Alex.'s Kitto.j• 
 
 8av£ti<i) (T λνΐΙδαΜ^ω [see I, «]) ; 1 aor. 1 8ύ«ιση (Lk. 
 vi. 34 L txt. Τ WII Tr nirg.) ; 1 aor. mid. ihavt^σάμηv^, 
 (baveuiv, i\.\•-); [fr. Arstpli. down] ; to le?i(/ ηιοιιαι/ : Lk. 
 vi. 34 sq. ; Λlid. to have money lent to one's aelf, to take a 
 loan, borrow [cf. W. § 38, 3 ; Rirldell, Platon. idioms,§ 87] : 
 Mt. V. 42. (l)cut. XV. 6, 8 ; Prov. xix. 17 ; in Grk. auth. 
 fr. Xen. and Plat, down.) * 
 
 [Syn. : δαΐ'€ί^αι, κίχρ-ημι : S. to tendon interest, as a 
 business transaction ; κ[χρ. to tend, grant the use of, as a 
 fri endly act.] 
 
 εάνειον [WII δάκιον, see I, i], tiov, τό, (Savos a gift), 
 a loan: Mt. xviii. 27. (Deut. xv. 8; xxiv. 13 (11); 
 Aristot. eth. Nic. 9, 2, 3; Diod. 1, 79; Pint.; al.)* 
 
 δανειστή? (Τ WII Βανιστη! [see I, i ]), -oO, o, (δανείζω, 
 q. v.), a moneij-lender, creditor : Lk. vii. 41. (2 K. iv. 1 ; 
 Ps. cviii. (cix.) 11 ; Prov. xxix. 13 ; Sir. xxix. 28. Dem. 
 p. 88.5, 18 ; Plut. Sol. 13, 5 ; de vitand. aere, etc. 7, 8 ; 
 [al.].)• 
 
 8αν(ζω, see δανιίζω. 
 
 Δανιήλ, ό, (^«■'JT and '7X31 i. e. judge of (jod [or God 
 is my judge]), Daniel, prop, name of a Jewish prophet, 
 conspicuous for his wisdom, to whom are ascribed the 
 well-known prophecies composed between B.C. 167-164; 
 [but cf. BB.DD.] : Mt. xxiv. 15 ; Mk. xiii. 14 Rec* 
 
 [δάνιον, see Sovfiov•] 
 
 δανιστήϊ, sec δαί/€ΐστης. 
 
 δαπανάω, -ώ : f ut. δαπανήσω ; 1 aor. (δαπάνησα ; (δαπάνη^ ; 
 fr. [lldt. and] Thuc. down; to incur e.r/j)nse, crprnd, 
 spend : τι, Mk. v. 26 (1 Mace. xiv. 32) ; (πι with dat. of 
 pers., for one, in his favor. Acts .\xi. 24 ; inep τίνος, 2 Co. 
 xii. 15. in a bad sense, to rcaste, sr/uamler, consinne : 
 πάντα, Lk. χ v. 14; tva iv ralr ήδοναΐί νμων δαπανήσητ(, 
 that ye may consume, waste what ye receive, in luxuri- 
 ous indulgence — [ti/ marking the realm in rather than 
 the object oii] : Jas. iv. 3. [CoMr. : (κ-, προσ- δαπανάω.] * 
 
 δαπάνη, -ης, ή, (fr. δάπτω to tear, consume, [akin are 
 δι'ιπνυν, Lat. da/is ; Curtius §261]), expense, cost : Lk. xiv. 
 28. (2 Esdr. vi. 4 ; 1 Mace. iii. 30, etc. Among Grk. 
 writ. lies. opp. 721, Pind., Eur., Thuc, et sqq.)* 
 
 Aav(CS and Δαυίδ, see Δαβίδ. 
 
 δί (related to δή, as μίν to μήν, cf. Klalz ad Devar. ii. 
 2 p. 355), a particle adversative, distinctive, disjunctive, 
 liHt, moreover, (W. § 53, 7 and 10, 2) ; it is much more 
 fre(]. in the historical parts of the N. T. than in the other 
 books, very rare in the Epp. of John and the Apocalypse. 
 [On its general neglect of elision (when the next word 
 begins with a vowel) cf. Tdf. Proleg. p. 96 ; WII. Λρρ. 
 p. 146; W. §5, la. ; B. p. 10 sq.] It is used 1. 
 
 univ. by way of opposition and distinction; it is 
 added to statements opj). to a preceding statement: f'av 
 yap άφητ( . . . (iiv &e μη άφήτ(, Mt. vi. 14 sq. ; eav δί ό 
 οφθαλμοί κτλ. Mt. vi. 23 ; ίλίΰσυνται δί ήμίραι, Mk. ii. 20; 
 it opposes persons to persons or things previously men- 
 tioned or thought of, — either with strong emphasis: 
 f'yi) δί, Mt. V. 22, 28, 32, 34, 39, 44 ; ήμ^Ίι δί, 1 Co. i. 23 ; 
 2 Co. X. 13 ; σύ δ^, Mt. vi. 6 ; ύμ(Ίι δί, Mk. viii. 29; oi' δί 
 υιοί τη: βασιΚ(ίας, Mt. viii. 12; α! άλώπικις . . . ό δί v'los 
 τοΰ άνθρ. Mt. viii. 20 ; Lk. ix. 5S ; πάς 6 λαοί . . . οί δί 
 Φαρισα'ιοί, Lk. vii. 29 sq. ; ό δε πνευματικοί, 1 Co. ii. 15, 
 and often; — or with a slight discrimination, όδί,αΐτος δε: 
 Mk. i. 45 ; v. 34 ; vi. 37 ; vii. 6 ; Mt. xiii. 29, 37, 52 ; .\v. 
 23 sqq. ; Lk. iv. 40, 43 ; v. 16 ; vi. 8 ; viii. 10, 54 ; xv. 29 ; 
 oi δί, Mt. ii. 5 ; Mk. iii. 4 ; viii. 28, etc., etc. ; with the addi- 
 tion also of a prop, name, as ό δί Ιησούς : Mt. viii. 22 
 [Tdf. om. Ί.]; ix. 12[RGTrbr.], 22 [Tdf. om.'l]; xiii. 
 57 ; Jlk. i. 41 [R G L mrg. Tr rarg.] ; άποκρ. δί (ό) Σίμων, 
 Lk. vii. 43 R G L br. ; ή δε Μαρία. Lk. ii. 19, etc. 2. 
 μίν . . . δί, sec μίν. 3. after negative sentences, hut, 
 but rather (Germ, n-ohl aber) : Mt. vi. 19 sq. (^μη θησαυ- 
 ρίζ(τ( . . . βησαυρίζ(τ( δί) ; χ. 5 .«q. ; Acts xii. 9, 14 ; Ιίο. 
 iii. 4 ; iv. 5 ; 1 Co. i. 10 ; vii. 37 ; 1 Th. v. 21 [not Rec] ; 
 Eph.iv. 14sq.; Ileb. ii. 5 scj.; iv. 13, 15; ix. 12; x. 26 sq.; 
 xii. 13 ; 1 Pet. i. 12 (^οϋχ 4αυτοΊς ίμ'ιν [Rec. ήμ.] δε') ; Jas. 
 i. 13 sq. ; ii. 11. 4. it is joined to terms which are re- 
 peated with a certain emphasis, and with such additions 
 as tend to explain and establish them more exactly ; in 
 this use of the particle we may supply a su))prcssed neg- 
 ative clause [and give its force in Eng. by inserting / 
 sai/, and that, so then, etc.] : Ro. iii. 21 scj. (not that com- 
 mon δίκαιοσννη which the Jews boast of and strive after, 
 but δικαιοσ. δια πίατ(ως) ; Ro. ix. 30 ; 1 Co. ii. 6 (σοφίαν 
 δί oi ToC αΙώνος τούτου) ; Gal. ii. 2 (I went up, not of my 
 own accord, but etc.) ; Phil. ii. 8 ; cf. Klolz ad Dev. ii. 
 2 p. 301 sq. ; L. Dindorf in Stcph. Thes. ii. col. 928 ; [cf. 
 W. 443 (412)]. 5. it serves to mark a transition to 
 
 something new (δε metabatic) ; by this use of the parti- 
 cle, the now addition is distinguished from and, as it were, 
 opposed to what goes before: IMt. i. 18; ii. 19; x. 21 ; 
 Lk. xii. 13 ; xiii. 1 ; Jn. vii. 14, 37; Acts vi. 1 ; Ro. viii. 
 28 ; 1 Co. vii. 1 ; viii. 1, etc, etc. ; so also in the phrase 
 ίγε'νετο δε', see γίνομαι, 2 c. 6. it introduces explana- 
 tions and separates them from the things to be explained : 
 Jn. iii. 19 ; vi. 39 ; 1 Co. i. 1 2 ; vii. 6, 29 ; Eph. v. 32, etc. ; — 
 esp. remarks and explanations intercalated into the dis- 
 course, or ad<lcd, as it were, by way of appendix : Mk. v. 
 13 (ι5<ταν δε' etc. R L br.) ; xv. 25 ; xvi. 8 [RG] ; Jn. vi. 10 ; 
 ix. 14 ; xii. 3 ; toCto δε γί'γονε, ^It. i. 22; xxi. 4. Owing 
 to this use, the partichi not infreijiiently came to be con- 
 founded in the Mss. (of prof. writ, also) with γάρ; cf. 
 Winer on Gal. i. 11 ; Fritzsche on Mk. xiv. 2 ; also his 
 Com. on Rom. vol. i. jip. 234, 265 ; ii. p. 4 76; iii. p. 19G : 
 [W. 452 (421); B. 363 (312)]. 7. after a parenthe- 
 sis or an explanation which had led aivay from the sul>- 
 ject under discussion, it serves to take up the discourse 
 again [cf. W. 443 (412)] : Mt. iii. 4 ; Lk. iv. 1 ; Ro. v. 8 ; 
 2 Co. ii. 12; v. 8 ; x. 2 ; Eph. ii. 4 ; cf. Klolz ad Devar.
 
 Βέησι,<! 
 
 126 
 
 δεικνύω 
 
 η. 2 ρ. 376 sq. 8. it introduces the apodosis and, 
 as it were, opposes it to the protasis : Acts xi. 17 Rii (1 
 Mace. xiv. 29 ; 2 Mace. i. 34) ; after a participial con- 
 struction which has the force of a protasis : Col. i. 22 (21); 
 cf. Matthiaeii. U70; Kuhnerii. 818; [Jelf §770J; Klotz 
 u. s. p.370s(i.; [B. 364 (31 2)]. 9. και . . . 8e, but . . . 
 
 al.<n, ijcn ami, moreover aho : Mt. x. 18 ; xvi. 18 ; Lk. ii. 35 
 [ Wli txt. om. L Tr br. it] ; Jn. vi. 51 ; xv. 27 ; Acts iii. 24 ; 
 xxii. 29 ; llo. xi. 23 ; 2 Tim. iii. 12 ; iJn. i. 3 ; 2 Pet. i. 
 5; cf. Klotz u. s. p. C45 sq. ; B. 3C4 (312) ; [also W. 443 
 (413) ; Ellic. on 1 Tim. iii. 10 ; Mey. on .In. vi. 51]. και 
 iav &€ i/ea even if: Jn. viii. 16. 10. 6e' never stands 
 as the first word in the sentence, but generally• second ; 
 and when the words to which it is added cannot be sei> 
 arated, it stands tliird (as in Alt. -x. 11 ; -xviii. 25; Mk. iv. 
 34 ; Lk. X. 31 ; Acts xvii. 6 ; xxviii. 6 ; Gal. iii. 23 ; 2 Tim. 
 iii. 8, etc. ; in oi μόνον 8e, Ro. v. 3, 11, etc.), or even in 
 the fourth place, Mt. x. 18 ; Jn. vi. 51 ; viii. 16 sq. ; 1 Jn. 
 i. 3; 1 Co. iv. 18: [Lk. xxii. 69 LTTrWH]. 
 
 8ίητιβ. -€ωΓ, ή. ( &ίομαι) ; 1. need, indiijenre, (Ps. xxi. 
 (xxii.) 25 ; Aeschin. dial. 2, 39 sq. ; [Plato, Eryx. 405 e. 
 bis]; Aristot. rhet. 2, 7 [ii. p. 1385% 27]). 2. a xeek- 
 inii, asking, entreating, entreaty, (fr. Plat, down) ; in the 
 N. Ϊ. requests addressed by men to God (Germ. Bittgc- 
 bel, supplication); univ. : Jas. v. Ifi ; 1 Pet. iii. 12; as 
 often in the Sept., joined with προσ€υχη (i. e. any pious 
 address to God [see below]) : Acts i. 14 Rec. ; Eph. vi. 
 18 ; Phil. iv. 6 ; plur. 2 Tim. i. 3 ; joined ivilh -προσίνχαΐ, 
 1 Tim. V. 5; with ι/ηστΐ7αι, Lk. ii. 37; τΐυΐΐ'ίσθαί ^ίησιν, 
 Phil. i. 4 ; π. Stijfrfif, Lk. v. 33; 1 Tim. ii. 1. contextu- 
 allv, of prayers imploring God's aid in some particular 
 matter: Lk. i. 13; Phil. i. 19; plur. Heb. v. 7; suppli- 
 cation for others : [2 Co. i. 11]; nfpi nvot, Eph. vi. 18 ; 
 imcp Ttvof, 2 Co. ix. 14; Phil. i. 4; Λνίιΐι the addition 
 npiis-Tuv θ(ον, Ro. X. 1.* 
 
 (Svv. δβτισίϊ, προσίΐ/χή, tvrtv^ts: irp., as Prof. 
 Oriinm remarks, is mirestricted as respects its contents, 
 ivliile 8. is petitiKnary; moreover irp. is a word of s ao re d char- 
 acter, being limited to prayer to God, whereas 5. may also l)e 
 used of a request addressed to man. In Byzantine Grk. it is 
 used of a w r i 1 1 e η supplication ( like our /« titiou ) \ cf . Sopli. 
 Lex. s. V. See more at length Trencli § Ii. ; also Bp. Lghtft. 
 on I'liil. iv. 6 ; Kllie. on Eph. vi. 18 ; cf. Schmidt ch. vii. In 
 1 Tim. ii. I to tliese two words is added exreulis, Avhicli ex- 
 presses couKdin}; access to God ; thus, in comliination, S(r\ais 
 fjives prominence to the expression of personal need, τροσ- 
 euxi) to tlie element of devotion, ίντ^υξα to that of child- 
 like confidence, by representing: prayer as tlie lieart's con- 
 verse with God. See Huther's extended note ad loc. ; Ellic. 
 ad loc. ; Trench n. s.] 
 
 8ii: subjunc. pres. Se'i; ; impf. eiei; an impers. verb 
 [cf. R. § 132, 12; cf. § 131, 3; fr. Ilom. down]: (δ/ω, 
 sc. TITOS, to have need of, be in want of; cf. Germ, e.i 
 bedarf), it is necessnri/, there is need of, it behooves, is 
 right and proper ; foil, either by the inf. alone (cf. our 
 one ought), or by the ace. with<inf. [cf. B. 147 (129)], 
 it denotes any sort of necessity ; as a. necessity 
 
 lying in the nature of the case : Jn. iii. 30 ; 2 Tim. ii. 
 6. b. necessity brought on by circumstances or by 
 
 the conduct of others toward us: Mt. xxvi. 35 (καν Sir) 
 μ( άηοθανιΊν), cf. Mk. xiv. 31 ; Jn. iv. 4 ; Acts xxvii. 21 ; 
 2 Co. xi. 30; [xii. 1 L Τ Tr \VH txt.] ; or inqmsed by a 
 condition of mind: Lk. ii. 49; xix. 5. c. necessity in 
 reference to what is reijuired to attain some end : Lk. 
 xii. 12 ; Jn. iii. 7 ; Acts ix. « ; xvi. 30 ; 1 Co. xi. 19 ; Heb. 
 ix. 26 (on this cf. W. 283 (266); [also B. 216 (187); 
 225 (195)]); lleb. xL 6. d. a necessity of law and 
 command, of duty, equity : Mt. xviii. 33 ; xxiii. 23 ; Lk. 
 xi. 42; xiii. 14; xv. 32; xviii. 1 ; xxii. 7; Jn. iv. 20; 
 Acts V. 29; xv. 5; Ro. i. 27 {άντιμισθίαν, ψ fSfi, sc. άπο- 
 \αμβάν(σθαι, the recompense due by the law of God); 
 Ro. viii. 2(i ; xii. 3 ; 1 Co. viii. 2, etc. or of ollice : Lk. 
 iv.43; xiii. 33; Jn.ix.4; x.lC; E|)h.vi.20; C'ol.iv.4; 
 2 Tim. ii. 24. e. necessity established by the counsel 
 and decree of God, es]). by that purpose of his which 
 relates to the salvation of men by the intervention of 
 Christ and wliicli is disclosed in the O. T. prophecies : 
 Mt. xvii. 10; xxiv. 6; Mk. ix. 11; Acts iv. 12; 1 Co. xv. 
 53 ; in this use, esp. of what Christ was destined finally 
 to undergo, his sufferings, death, resurrection, ascen- 
 sion: Lk. xxiv. 46 [R(iLl)r.]; Mt. xxvi. 54 ; Jn. iii. 14; 
 Acts iii. 21, etc. (of the necessity of /ale in Ildt. 5, 33 ; 
 with the addition κατά το θ(οπρύπιον, 8, .'J3 ; i hue. 5, 26.) 
 [SvN". : Sf7,xpii: S(7 seems to be more su^j^estive of 
 moral obligation, denoting esp. that constraint which arises 
 from divine appointment ; whereas χρ-η signilies rather the 
 necessity resulting from time and circumstance. Schmidt 
 ch. 150.] 
 
 8(Ϊ7μα, -T05, τό, (SfiKwpi) ', a. prop, thing shown, 
 b. a spcriincn of any thing, example, pattern : nvpus 
 αΙωνίου, set forth as a warning, Jude 7. (From Xcn., 
 Plat., Isocr. down.) * 
 
 δειγματίζω : 1 aor. ί8(ΐγμάτισα ; (Sfiy^a) ; to make an 
 eiuinple of, to shoir as an ixaniplc ; τινά, to expose one 
 to disgrace (cf. παρα8(ΐγματίζω, 6(ατρίζω) : Alt. i. 19 LT 
 TrAVII; Col. ii. 15. A word unknown to Grk. writ. 
 [Cf. Act. Petr. ct Pauh § 33; W. 25 (24); 91 (87); 
 SeiypaTicrpos occurs on the Rosctta st(me, line 30 ; Doeckh, 
 In^crr. 4Γ.97. CoMP. : παρίί-δίίγματι'^ω.] * 
 
 SeiKvudj {hfiKvifiv, Mt. xvi. 21 : SetKvveis. Jn. ii. 18; τοΰ 
 SeiKviotnos, Rev. xxii. 8 [not Tdf.]) and bfUmpt (1 Co. 
 xii. 31 : Mt. iv. 8 ; Jn. v. 20 ; cf. B. 45 (39) ) : fut. 8(ίξω ; 
 1 aor. (8αξα; 1 aor. pass. ptcp. SeixBfis (lleb. viii. 5) ; 
 Sept. mostly for Γ\^^η ; to shou; exhibit ; 1. ])rop. to 
 show i. e. expose to the ei/es : rtvi τι, Mt. iv. 8 ; Lk. iv. 5 ; 
 XX. 24 (for Rec. eViSt.'f ) ; xxii. 12; xxiv. 40[RGL, 
 but Tom. Trbr.WH reject the vs.]; Mk. xiv. 15 ; Jn. 
 XX. 20; Acts vii. 3; όδόκ τινι, mctaph., in which one 
 ousht to go, i. e. to teach one what lie ought to do, 1 Co. 
 xii. 31 ; κατά τον τύπον τοχ 8(ΐχ(^ίντα σοι, IIcl). viii. 5; 
 ίαντον beiKvivai τινί to expose one's self to the view of 
 one, Mt. viii. 4; Mk. i. 44; Lk. v. 14; Β(Ίξον ήμΐν τον 
 ιτατίρα render the Father visible to us, Jn. xiv. 8 sq. ; of 
 things presented to one in a vision : τινί τι. Rev. xvii. 1 ; 
 xxi. 9 sq. ; x.xii. 1,8; Sfi^al τινι, a 8ei γ€ν(σθαι. Rev. i. 1 ; 
 iv. 1 ; xxii. 6. to show, i. q. to bring to pass, produce 
 whatcan be seen (Germ, sehen la.tsen) ; of miracles per-
 
 δίίλ,ΐί 
 
 127 
 
 ΔΐκάτΓοΚι.'; 
 
 formed in presence of others to be seen by them : σημ^Ίον, 
 Jn. ii. 18, (Bar. vi. [i. e. ep. Jer.] C6 ; σήμα, Horn. OU. 3, 
 174; H. 13, 244) ; epya ΐκ Tivos, works done by the aid 
 of one, Jn. x. 32 ; την ίπιφάνααν *1η(Γοϋ Χρίστου, spoken 
 of God, as the author of Clirist's visible return, 1 Tim. 
 vi. 15 ; ίργα SfiKiweiv is used differently in Jn. v. 20, to 
 show works to one for him to do. 2. metaph. a. 
 with ace. of tlie thing, to yice the evidence οτ proof of a 
 thing : πίστιν, Jas. ii. 18 ; τι ΐκ Ttvos, as την τΐίστίν €κ των 
 €ργων, ibid. ; τα ί'ργα ΐκ της καλής ανάστροφης, Jas. iii. 13. 
 b. Ιο show bij irords, Ιο leach : foil, by ότι, Mt. xvi. 21 
 (8ι8άσκ(ΐν in Mk. viii. 31 for SdKvvav) ; foil, by an inf. 
 Acts X. 28. [CoMP. ; ava-, άπο-, iv-, im-, ύτΓΟ-δ^ίκΐ'υμί.] * 
 
 SciXla, -as, ή, (δίΐλόϊ), lim'idilij, fearfalness, cowardice : 
 2 Tim. i. 7. (Soph., [Ildt.], Eur., [Arstph.], Thuc, and 
 Bubseq. writ.) * 
 
 [Svs. Sfι\ίa,φ6βos,(ΰ\άβfla^. "of these three words 
 the first is used always iu a bad sense ; the second is a mid- 
 dle term, capable of a good interpretation, capable of an c\il, 
 and lying pretty evenly between the two ; the third is quite 
 predominantly used in a good sense, though it too has not 
 altogether escaped being employed in an evil." Trench § x. 
 q. V. ; cf. Sios.] 
 
 ε^ιλιάω, -ώ ; (heiKia, q. v.) ; to he timid, fearful : Jn. xiv. 
 27. (Deut. xxxi. ti ; i. 21 and often in Sept. ; Sir. xxii. 
 16; x.xxi. (xxxiv.) 16; 4 Mace. xiv. 4. Diod. 20, 78. 
 The Greeks prefer the comp. anoSeiXiS>.) * 
 
 SeiX09, -η, -όν, (θίίδω to fear), timid, fearful: Mt. viii. 
 26 ; Mk. iv. 40 ; in Rev. xxi. 8 of Christians who through 
 cowardice give way under persecutions and apostatize. 
 (From Horn, down.) * 
 
 8€Ϊνα, ό, η, TO ; gen. Sfii/o? ; dat. fieiw ; ace. τον, την, το 
 διϊνα (cf. Matthiae § 1•51), such a one, a certain one, i. e. 
 one whose name I cannot call on the instant, or whose 
 name it is of no importance to mention ; once in the 
 Scriptures, viz. Mt. xxvi. 18. (Arstph., Dem., al.) * 
 
 8civ(I>s, adv., (δανός), lerrihhj, grievously. Mt. viii. 6; 
 Lk. xi. .j3. [From Ildt. down.] • 
 
 Seiirvt'w, -ω : [fut. &^ιιτνήσω] ; 1 aor. ^δάπνησα ; (5fi- 
 πνον) ; to sup : Lk. xvii. 8 ; xxii. 20 [AVIi reject the 
 whole pass., see their App.] ; 1 Co. xi. 23 ; in an alle- 
 gory, 8(ΐπνήσω μίτ αΰτοϋ, I will make him to share in 
 my most intimate and blissful intercourse : Rev. iii. 20.* 
 
 Selirvov, -ου, τό, and ace. to a rare and late form ό 
 &(1πνυς in Lk. xiv. 16 Lchm. [cf. Tdf. on Rev. xix. 9, 17, 
 also λν^. 6o (64) ; on deriv. cf. ίαπάνη], (in Hom. the 
 morning meal or breakfast, cf. Passow [more fully L. and 
 S.] s. V. ; this the Greeks afterwards call το άριστον q. v. 
 [and reff. there], designating as to Seinvov the evening 
 meal or supper) ; 1. supper, esp. a formal meal usu- 
 ally held at evening: Lk. xiv. 17, 24; Jn. xiii. 2,4; xxi. 
 20 ; plur. : Mt. xxiii. 6 ; IMk. xii. 39 ; Lk. (xi. 43 Lchm. 
 in br.) ; xx. 46 ; used of the Messiah's feast, symbolizing 
 salvation in the kingdom of heaven : Rev. xix. 9,17; 
 κυριακίιν iemvov (see κνριακός. Π, 1 Co. xi. 20; ποκΐν 
 Sf'mvov, Lk. xiv. 12 (άριστον η Se'mvov) : 16 (Dan. v. 1 
 [Theodot.]) ; with the addition τινί, Mk. vi. 21 ; Jn. 
 xii. 2. 2. nniv. food taken at evening: 1 Co. xi. 21.* 
 
 ε€ΜΓΐ5αιμον£α, -ας, η, (5(ισιSaίμωv),fear of the gods ; 1. 
 in a good sense, reverence for the gods, piety, religion : 
 Polyb. 6, 56, 7; Joseph, antt. 10, 3, 2; κα\ θιοφιλης 
 βίος, Diod. 1, 70. 2. i. q. ή SeiKia προς το δαιμόνιο» 
 (Theophr. char. 16 (22) init. [cf. Jebb p. 263 Sip]) ; su- 
 perstition : [Polyb. 12, 24, 5] ; Plut. [SoL 12, 4] ; Alex. 7.i, 
 1 ; de adulat. et am. 2.j, and in his Essay πιρί της Sfiat- 
 Βαιμονίας; Antonin. 6, 30 θιοσ^βης χωρ'ις δ(ΐσι8αιμηνίας. 
 3. religion, in an objective sense ; in which sense Jose- 
 phus, antt. 19, 5, 3, says Claudius commanded the Jews 
 μη τάς των άλλων ί6νών δεισιδαιμονίας ϊξουδίνίζίΐν. Festus 
 in the presence of Agrippa the Jewish king employs 
 the word ambiguously and cautiously, in Acts xxv. 19, 
 of the Jewish religion, viz. so as to leave Ids own judg- 
 ment concerning its truth in suspense. Cf. Zezschwitz, 
 Profangr'acitat u. bibl. Sprachgeist, p. 59 ; [^K. F. Her- 
 mann, Lehrb. d. gottesdienstl. Alterthiimer, §8 note 6; 
 Trench § xlviii.; (cf. Kenricl; Bibl. Essays, 1864, p. 108 
 sqq. ; Fii'hl, Otiiun Xorv. iii. p. 80 scp)].* 
 
 δίκτι-Βαίμων, -ov, gen. -όνος, (δίίδω to fear, and δαίμων 
 deity), fearing the deity or deities, like the Lat. religiosus; 
 used either 1. in a good sense, reverencing god or the 
 gods, pious, religious : Xen. Cyr. 3, 3, 58 ; Ages. 11,8; 
 Aristot. pol. 5, 1 1 [p. 1315", 1] ; or 2. in abad sense, 
 superstitious: Theophr. char. 16(22); Diod. 1, 62; 4, 
 51 ; Plut. de adul. c. 16 ; de superstit. c. 10 sq. Paul 
 in the opening of his address to the Athenians, Acts 
 xvii. 22, calls them, with kindly ambiguity, κατίι πάντα 
 δασιδαιμονιστύρους (sc. than the rest of the Greeks [W. 
 244 (229)], cf. Meyer ad loc), as being devout without 
 the knowledge of the true God ; cf. Bengel ad loc.* 
 
 StKtt, 01, a'l. τά, [fr. Hom. down], ten : Mt. .\x. 24, etc. 
 θλίψις ήμερων δίκα, i. e. to last a short time : Rev. ii. 10; 
 cf. Dan. i. 12, 14; Xum. .xi. 19; Ter. beaut. 5, 1, 36 
 decern dierum vix mi est familia. 
 
 8ίκα-δύο, rare in the earlier writ., frequent in the later 
 (see Passow s. v. δέκα [esp. Soph. Lex. s. v. ; cf. W. 23 
 (22) ; Bp. Lghtft. on Gal. i. 18]), and in Sept. ; i. q. 
 δώδεκα, twelve: Acts xix. 7 and xxiv. 11, in both places 
 L Τ Tr \VH δώδεκα : [Rev. xxi. 16 Tdf. edd. 2, 7].* 
 
 [Ε(κα-«'ξ, sixteen : Rev. xiii. 18 Lmrg. (Sept., al.) *] 
 
 [δίκα-οκτώ for δέκα κα'ι οκτώ, eighteen : Tdf. in Lk. .xiiL 4, 
 11, Init Wllom. L Tr br. και; cf. s. v. και, I. 1 b.*] 
 
 ScKa-ireWe, for the earlier πεντεκαίδεκα, Jifleen : Jn. xi. 
 18; Acts xxvii. 28; GaL i. 18; [Gen. vii. 20 Aid., 
 Compl. ; Ex. xxvii. 15; 1 Mace. x. 40; Polyb. 3, 56, 3 
 var. ; Diod. 2, 13; Plut. Dion 38, 1 ; al. ; cf. δίκαδύο].* 
 
 Δ£κά-ΐΓολΐ5, -εως, ή, Decnpolis {regio decapolilana, Plin. 
 h. n. 5, 16. 1 7), i. e. a region embracing ten cities. This 
 name is borne by a district of the tribe of Manasseh 
 beyond the Jordan and bordering upon Syria, embrac- 
 ing ten principal cities with smaller towns also scattered 
 in among them. But the ancient geographers vary in 
 their enumeration of these ten cities. Plinv 1. c. reckons 
 Damascus among them, which .losephus seems to have 
 excluded, calling Scythopolis μεγίστην της δεκαπόλεως, 
 b. j. 3, 9, 7. All seem to agree in this, that (iadara, 
 Hippo, Pella and Scythopolis were of the number. Cf.
 
 BeKaTeaaapet 
 
 128 
 
 Sextos' 
 
 Win. RWB. 8. V. Decapolis ; Vaihinger in Herzog iii. 
 325 sq. ; Riehm, IIWB. 2U6 sq. ; [BB.DD. s. v.] : Mt. 
 iv. 25; Mk. V. 20; y'u. 31.• 
 
 ε<κα-τ{(Γσαρ($, -ων, οί, αί, -σάρα, τά, fourteen : Mt. i. 17 ; 
 2Co. xii. 2; (Jal. ii. 1. [(ieii. xxxi. 41 ; Tob. viii. 19; x. 
 7; Polyb. 1, :»<, 11 ; cf. if καδύο.] ' 
 
 &<κάτη, -ijf, ή. (bUaTos), tlie tenth part of any tiling, 
 a tithe ; specially the tenth part of booty taken from the 
 enemy : Ileb. vii. 2, 4 ; the tithes of the fruits of the 
 earth anil of tlie Hocks, wliich, by the law of Moses, were 
 presented to the Lcvites in the congregation of Israel : 
 Heb. vii. 8 sq. (In Grk. writ. fr. [Simon. 133 Bgk. ; 
 Hdt. 2, 135]; 4, 152 down; Sept. for IE/;:,•?.) [Cf. 
 BB.DD. s. V. Tithe.] • 
 
 8<κατοΐ, -I), -ov, (δίκα), [fr. Horn, down], the tenth : Jn. 
 i. 39 (40) ; Rev. xxi. 20 ; το δίκατον, subst., the tenth 
 part : Kev. xi. 13.* 
 
 8(κατόω. -ώ : pf. δ(δ(κάτωκα : pf. pass. &(&€κάτωμαι ', (δί- 
 KOTos); Ιυ KXiicI or riceire the tenth part (for ivhich (irk. 
 writ, use &(κατ(ΰω [W. 24]) : with ace. of pers. from 
 whom, Heb. vii. 6 [on the pf. of. W. § 40, 4 a. ; Li/hlfi. 
 St. Clement, App. p. 414] ; Pass, to pay tithes (Vulg. 
 decimor) : Heb. vii. 9. (Neh. x. 37.) [Co.MP. : άπο- 
 δίκατοω.] * 
 
 Sektos, -ή, -όν, (δ(χομαι), accepted, acceptable : Lk. iv. 
 24; I'liil. iv. 18; nvi. Acts .\. 35; the phrases καφΰς 
 SeKTOs, 2 Co. vi. 2 (Is. xlix. 8 for |ΐϊτ ny_), and €i>iavT6s 
 8(KTOs, Lk. iv. 19 (Is. Ixi. 2 for ρϊΐ r^yj), denote that 
 most blessed time when salvation and the free favors of 
 (lod profusely abound. (Ex. x.xviii. 34 ; Is. Ivi. 7, [etc.]. 
 Among prof. auth. used by Jambl. protr. symb. § 20 
 p. 350.) • 
 
 {κλεάζω ; [pres. pass, δίλίά^ο/ιαι] ; (SeXtap a bait) ; 1. 
 prop, tn bait, catch bij a bait: Xeu. mem. 2, 1, 4, et al. 
 2. as often in prof, auth., metaph. to beffuile hi) blandish- 
 ments, allure, entice, deceire: τινά. 2 Pet. ii. 14, 18; Jas. 
 i. 14, on this pass. cf. Philo. ΐ|ΐιΐ)(1 omn. prob. lib. § 22 
 wpiii ΐτηθνμίαί (λαννίται η ύφ' ήδονης SeXeaffrai.* 
 
 [Δ£λματ(α see £ίά\ματία^\ 
 
 Sf'vSpov, -ου, τό, α tree : Mt. vii. 1 7, etc. ; γίικσθαι Se'vSpov 
 or fit SfvSpov, to grow to the shape and size of a tree, 
 Mt. xiii. 32; Lk. xiii. 19. [(Horn., Hdt.), Arstph., 
 Thuc. down.] 
 
 ε^ξΐΌ-βόλοΐ, -ου, ό, (fr. 6(ξιΟ! and βάΧλω), throwing with 
 the ri;/hl band, a sliniji-r, an archer : Acts xxiii. 23 in 
 Lchm. ed. min. ; cf. the foil, word.' 
 
 8<|<Όλάβο!, -ου, ό, (5(ξιάί and λαμβάνω), a word un- 
 known to the earlier writ'., found in Constant. Por- 
 phyro','enitus (10th cent.) de them. 1, 1, who speaks 
 of 8(ξιοΚάβοι, as a kind of soldiers, in company with 
 bow-men (τοξοφάροι) and peltasts; [they are also men- 
 tioned by Theoph. Simoc. (hist. 4, 1) in the 7th cent. ; 
 see the quotations in Meyer]. Since in Acts xxiii. 23 
 two hundred of them are ordered to be ready, appar- 
 ently spearmen are referred to (carrying a lance in the 
 right hand) ; and so the Vulg. has taken it. The great 
 number spoken of conflicts with the interpretation of 
 those who suppose them to be soldiers whose duty it was 
 
 to guard captives bound by a chain on the right hand. 
 Meyer ad loc. understands them to be [either] javelin- 
 men [or slingers^.' 
 
 Serins, -ά. -όΐ', (fr. δίχομαι, fut. ϋίξομαι, orfr. Se'icui, which 
 is akin to δίίκνυμι; ])rup. of that haii<l which is wont to 
 take holil o/'as welJ as lo point out ; just as o^tos comes fr. 
 άξω, fut. of άγω ; [cf. Curtius §§ 11, 2«(;J), the right : Mt. 
 v. 29, 39 ; Lk. xxii. 50 ; Jn. xviii. 10 ; Kev. x. 2 ; ij ht^ia 
 Xcip, Mt. V. 30 ; Lk. vi. 6 ; Acts iii. 7 ; Rev. i. IG ; xiii. 
 16; and (with χιΐρ omitted) ij δίξιά (like ή aptarfpii). 
 Mt. vi. 3 ; -xxvii. 29 ; Rev. i. 20; ii. 1 ; v. 7 ; (τί'ιτην Seliiii» 
 [on the right hand i. e.] at the right side, Kev. v. 1 [but 
 al. take it more closely, in the right hand ; cf. vs. 7 and 
 XX. 1] ; διδάνΐΗ TTjv διξιάν or ras δί^ιάί, to J)ledge either 
 a mutual friendship, or a compact, by joining the right 
 hands : Gal. ii. 9 (I JSIacc. vi. 58 ; xi. 50, 62, (:6 ; xiii. 50 ; 
 2 Mace. xi. 26; xii. 11 ; xiii. 22; cf. Gesenius, Thesaur. 
 ii. pp. 566 and 599 ; and in prof. auth. as Xen. an. 1, 6, 
 6 ; 2, 5, 3 ; Joseph, antt. 18, 9, 3 ht^iav rt ica! τιίστιν δώύναι 
 Tivi) ; God is said to have done sometliing τ_^ δ{|ιά αϋτοϋ 
 with liis right hand i. e., ace. to Ilebr. idiom, bij his on-n 
 power [cf. W. 214 (201)] : Acts ii. 33 ; v. 31 ; τα όπ\α τα 
 δ(ξιά, arms carried in the right hand and used f(H• attack, 
 as the sword, the spear, και άριστιρά tho.se carried in the 
 left hand, for tlie purpose of defence, as the shield : 2 
 Co. vi. 7 ; τα hf^iii μίρη τον 7r\otov, J η. x.\i. 6. τα δΐζίά 
 the right side [\V. 176 (li;6)]: Alk. xvi. 5; « δί^ιώι- 
 Tii/oi on one's right bund (Lat. ad alicuius dextram), .Mt. 
 XXV. 33 sq. ; xxvii. 38 ; Mk. xv. 27 ; Lk. i. 1 1 ; xxiii. 33 ; 
 fivai. Acts ii. 25 (fr. Ps. xv. (xvi.) 8, he is at my right 
 hand, seas a leader, to sustain me). As in this expression 
 the Greeks use the prep. «, so the Hebrews sometimes 
 use ρ (["P"•? from i. e. at the right, "3 SvXO from i. e. 
 at the side of any one) and the Romans ab (sedere a 
 dextra alicuius, proximum esse ab alitpio), because they 
 define the position of one standing or sitting next another 
 by proceeding /ram the one next to whom he is said to 
 stand or sit [cf. W. 3i;7 (344)]. καθίσαι t'x δίξιών κ. (ξ 
 (ϋωνΰμων Ttvot βασιΧίω!, to occupy the jilaces of honor 
 nearest the king, Mt. xx. 21, 23; Mk. x. 37, 40; (2ϋ\ 
 "3 I"•?"'?, 1 K. ii. 19; Ps. -xliv. (xlv.) 10). Hence, after 
 Ps. cix. (ex.) 1 as applied to the Messiah (Mt. xxii. 44 ; 
 Mk. xii. 36 ; Lk. .xx. 42), Christ is said to have ascended 
 καθησθαι or καθίσαι eV διξιΟιν (at or on the right hand) of 
 (Jod, Mt. xxvi. 64 ; Mk. xiv. 62; .xvi. 19 ; Lk. xxii. 69 ; 
 Acts ii. 34 ; Heb. i. 13 ; (ivai or καθίσαι iv δ(ξιά τ. θίοΰ, 
 Ro. viii. 34 ; Eph. i. 20 ; Col. iii. 1; Heb. i. 3 ; viii. 1 ; x. 1 2 ; 
 xii. 2, — to indicate that he has become a partner in God's 
 universal goeernment (cf. Knapp, De J. Chr. ad dextram 
 dei sedente, in his Scripta var. arg. p. 41 sqq. ; \_Stuarl, 
 Com. on Heb., excurs. iv.]). That these expressions are 
 tobe understood in this figurative sense, and not of a fixed 
 and definite place in the highest heavens (as Chr. Fr. 
 Fritzsche in Nov. Opuscc. acad. p. 209 sijq. tries to prove, 
 after the orthodox theologians of the reformed church), 
 will be questioned by no one who carefully considers 
 Rev. iii. 21. Christ is once spoken of as ίστωί ix δί|ιώ» 
 τοϋ θ(οΰ, as though in indignation at his adversaries [ace.
 
 ίΐομαι 
 
 129 
 
 οίσμοφυΚαζ 
 
 to others, to welcome his martyred servant] he had risen 
 from his heavenly throne, Acts vii. 5.) s(|. 
 
 λΌμαι; 3 pers. sint;. impf. <8e'fTo (cf. Lob. ad Phryn. 
 p. 220; W. 46; [A'eitch s. v. 8ίω lo iietil fin.]), Lk. viii. 
 38 (where Lchm. eSte'iTo. Tr Wll ίδιΊτο; cf. !Mey. ad loc; 
 [ΙΓ//. App. p. ICiiJ; B. So (4S)); l aor. c'SfiV' (fr. 
 ifa> to want, need ; whence mid. δέομαι to stand in need 
 of, want_/Or one's self) ; [fr. Ildt. down] ; 1. lo want, 
 luck : Tivos. 2. to ilesire, long for : tivos• 3. to ask, 
 beg, (Germ, bitten): a. iiniv. — the thing asked for be- 
 ing evident from the context : with gen. of the pers. from 
 whom, (ial. iv. 12: the thing sought being specified 
 in direct discourse: I.k. v. 12; viii. 28; ix. 38 (ace. to 
 the reading (ττίίίλιψον Κ L) ; Acts viii. 34 (δίομαί σου, 
 jTfpl TiVof ό προφήτης Ae'yfi toCto; of whom, I )jray thee, 
 doth the prophet say this ?) ; Acts xxi. 39 ; 2 Co. v. 20 ; 
 foil, by the inf., Lk. viii. 38 ; ix. 38 (ace. to the reading 
 (7!ΐβ\'(ψαι Tr '^VII) ; Acts xxvi. 3 (where CI T. Τ Tr VTU 
 ova. σοϋ after 8(ομαι) ; foil, by ίνα, Lk. ix. 40 (cf. AV. 335 
 (315) : [B. 2.58 (222)]) ; foil, by τ6 with inf. 2 Co. x. 2 
 [cf. B. 2:;3 (226), 279 (239); \V. 321, 322 (301 sq.)]; 
 with gen. of pers. and ace. of thing, 2 Co. viii. 4 (G L Τ 
 Tr WII ; for Rec. .adds 8ίξασθαι ^fidt without warrant), 
 [cf. B. 164 (143) : W. VJs (18ii)]. b. spec, of requests 
 addressed to God : absol. to prni/, make supplication : Acts 
 iv. 31 ; τοΰ θ(οϋ. Acts χ. 2; foil, by el Spa, Acts viii. 22 
 [B. 256 (220) ; W. 300 (282)] ; τοΟ κυρίου, 5ηωί etc. Mt. 
 ix. 38 ; Lk. x. 2 ; without the gen. ieoC, — foil, by d ττωι, 
 Ro. i. 10 [cf. W. and B. 11. cc] : by Tra. Lk. xxi. 36 ; xxii. 
 32; by the telic els to. 1 Th. iii. 10 [cf. B. 265 (228)]; 
 vnkp τίνος ττρίις τον κί'ρίον. όπως. Acts viii. 24. [Syn. see 
 αΐτίω άώΛ 6ίησις. CoMP. : προσ-δίομαι.']* 
 
 δί'ον, -ofTos, τό, (ptcp. of Se'i, i). v.), fr. [Soph, and] Hdt. 
 down, titat of wliick there is need, uihich is requisite, due, 
 proper : Seov earl there is need, 1 Pet. i. 6 [T Tr txt. WH 
 cm. 'J'r mrg. br. c.] ; foil, by ace. with inf. Acts xLx. 36 ; 
 τα μη SeovTa that are not proper, 1 Tim. v. 13.* 
 
 Si'os. -ους, TO, (δίΐ'δω), [fr. Horn, down], /en;-, awe : μeτά 
 ev'>^aβ(ίaς καΐ δίους, Ileb. xii. 2S L Τ Tr WH.* 
 
 [Sv\. δ eoi {'ij>/ireliension).tpo βοί { fi^ar): Ammoninss.v. 
 δ. s.avs Sfos καϊ φόβοε 5ια.ψίρ€ΐ• Seos μ\ν yap etTTt ττολυχρό- 
 vios κακόν υπόνοια, ψό β os 5e η παραυτίκα τττόησίί. Plato 
 (Laches p. 198 b.) : Seos yap f tVoi προσδοκίαν μϊΚΧηντο^ κακόν. 
 Cf. StaUbaum on Plato's I'rotag. p. 167 ; Sclimii.lt eh. 139 ; 
 and see s. v. δειλία.] 
 
 Δ^ρβαϊο;, -ου, ό, of Derbe, a native ofDerbe : Acts xx. 4.* 
 
 Δί'ρβη, -ης, ή, Derbe, a city of Lycaonia, on the confines 
 of Isauria, [on its supposed site see Leicin, St. Paul, i. 
 ISl sq. ; B.D. s. v. ; cf. Conyb. and Hows. St. Paul, Index 
 8. v.] : Acts xiv. 6, 20: xvi. 1.* 
 
 ε^'ρμα, -Tos, TO, (fr. 8epw or διίρω, as κίρμα fr. xeipa), a 
 skin, hide, leather: Ileb. .\i. 37. (Horn, et s<iq.) * 
 
 Scp^aTivos, -I), -ox, (δ/ρμα), jnade of skin, leathern (ΥηΙζ. 
 pelliceu.i): Mt. iii. 4: Mk. i. 6; ef. 2 K. i. 8. (Horn., 
 Hdt., Plat., Strab., al.) * 
 
 8<ρω; 1 aor. ίδημα: 2 fut. pass, δαρήσομαι: 1. to 
 
 llnij, skin: Hom. II. 1,459: 23, 1G7, etc. 2. to beat, 
 
 thrash, smite, (cf. (ierm. durchgerhen, [low Eng. hide']'), so 
 
 sometimes in prof. auth. fr. Arstph. ran. 619 [cf. vesp. 
 
 9 
 
 485] down : τινά, Mt. xxi. 35 ; ^Mk. xii. 3, 5 ; Lk. xx. ID 
 sq. ; xxii. 63; Jn. xviii. 23; Acts v. 40; xvi. 37; xxii. 
 19; fit πρόσωπον Sepeiv τινά, 2 Co. xi. 20; aepa Sipeiv 
 (see άήρ), 1 Co. ix. 26: Pass.: Mk. xiii. 9; Lk. xii. 4 7 
 {Sapi/oeTai ποΧΚάς. sc. πλι /yus, will be beaten with many 
 strijjes) ; 48, (oXiyas, cf. Xen. an. 5, 8, 12 naleiv ολίγας. 
 Soph. El. 1415 naifiv &ιπ\ην, Arstph. nub. 968 (972) 
 TinrreaBai ποΚΚάς, Plat. legg. 8 p. 845 a. μαστιγοϋσβαι 
 πΧηγάς; cf. [W. 589 (548)]; B. [82 (72)]: § 1.•34, 6).' 
 
 ε€<Γμ<νω ; [imjif. pass. 3 pers. sing. eSeσμeϋeτo (Lk. 
 viii. 29 Τ Tr WH)] ; ^5eσμάς) ; a. lo put in chains: 
 Lk. viii. 29 Τ Tr WH : Acts xxii. 4 ; (.Sept. Judg. xvi. 11 ; 
 Eur. Bacch. 616; Xen. Hier. 6, 14; Plat. legg. 7 p. 
 80S d.). b. to bind up, bind together: φορτία, Mt. xxiii. 
 4 ; (αράγματα. Gen. xxxviL 7 ; Judith viii. 3. [lies. opp. 
 4 79, al.jj.• 
 
 8(σ-μί'ω, -ώ : [impf. pass. 3 pers. sing, eδeσμetτo] ; to bind, 
 lie: Lk. viii.29 R(; L; see δeσμeϋω. ([Aristot. de plant. 
 1, 2 p. 81 7^ 21 ; al.]; Heliod. 8, 9.)* 
 
 8<'<Γμ.η, -ης. Or as others write it [e. g. Rec." Τ ; yet cf. 
 Lob. Paralip. p. 396 ; Chandler § 132] δeσμή, -ης. ψ (δεω), 
 ο bundle: Mt. xiii. 30. (Ex. xii. 22. Deni., Dion. 
 Hal., al.) * 
 
 8(<Γμιθ5, -ου, ό, bound, in bonds, a captive, a prisoner, 
 [fr. Soph, down]: Mt. xxvii. 15 sq. ; Mk. xv. 6; Acts 
 xvi. 25, 27; x.xiii. 18; xxv. 14, 27; xxviii. 16 [R G], 
 17; Ileb. x. 34 G L Τ Tr txt. WH ; xiii. 3; ό δί'σμιοΓ 
 τοϋ Χρίστου Ίησαί^, whom Christ, i. e. his truth which I 
 have preached, has put in bonds (W. 189 (1 78) ; [B. 169 
 (147)]), Ei)li. iii. 1 ; 2 Tim.i. 8 ; Philem. 1, 9; in the same 
 sense ό δίσ/ιιοε ev κυρίω. Eph. iv. 1 : [cf. Bp. Lghtft. on 
 Philem. 13].* 
 
 δ€(Γμόΐ, -οϋ. ό. (δί'ω), [fr. Hom. down], η band or bond: 
 Mk. vii. 3') (ίλΰθη ό 8eσμ6s της γλώσσης αίτοϋ, i. e. the 
 impediment in his speech was removed) ; Lk. xiii. 16 
 (λυθηναι άπο του δ{σμοί, of a woman bowed together, 
 held fast as it were by a bond). The plur. form τά Se- 
 σμά, the more com. form in Grk. writ. (W. 63 (62) [cf. B. 
 23 (21) ; see below]), is found in Lk. viii. 29 ; Acts xvi. 
 26 ; .XX. 23 ; the other form οί δeσμoί in Phil. i. 1 3 (άστί 
 τους ^eσμoύς μου φaveρoυς ev Χριστώ yeveoBai, so that my 
 captivity became manifest as made for the cause of Christ ), 
 ['■ δeσμά sunt vinculo quibus quis constringitur, sed Se- 
 σμός est in carcerem conjectio et captivilas in vinculi< . . . 
 Utraque forma et ceteri Graeci omnes et Attici utuntur, 
 sed non promiscue ut inter se permutari possint." Cobet 
 as r|uoted in liulherford, Xew Phryn. p. 353] ; the gen. 
 and dat. in Acts xxii. 30 Rec; xxiii. 29; xxvi. 29, 31 ; 
 Phil. i. 7, 14, 16 (17); Col. iv. 18; 2 Tim. ii. 9 : Philem. 
 10 : Ileb. x. 34 R Tr mrg. ; xi. 36 : Jude 6 ; ev tois 8(σμοΊς 
 τοΰ evaγyeλίov. in the captivity into which the preaching 
 of the gospel has thrown me, Pliilem. 13 [W. 189 (1 78) : 
 cf. ref. s. V. Seσμtoς, fin.].* 
 
 δ€σ-μο-ψύλα^. -κος, ό, (δeσμός and φυλαζ. like θησαυρο- 
 φύλαξ [cf. W. 100 (95)]), (/ keeper of a prison, a jailer: 
 Acts xvi. 23, 27, 36. (Joseph, antt. 2. 5, 1 ; Lcian. Tox. 
 30; [Artem. oneir. 3, 60; al.] ; άρχι8(σμοφνλαξ. Gen 
 xxxix. 21-23.)•
 
 ^(σμωτηριον 
 
 130 
 
 Ζέχομαι 
 
 δ<σ-μ<ι>τήριον, -ου, τό, α prison, Jail : Mt. xi. 2 ; Acts v. 
 21, 23 ; xvi. 26. (Gen. .\1. 3 ; [Ildt.], Tliuc, Plat., Dem., 
 al.)• 
 
 8€σ-μύτη$, -ου, ό, one hound, a prisoner: Acts x.wii. 
 1,42. ((ion. .\.\.\i.\. 20 ; Bar. i. 9 ; Hdt., AeseLyl., Soph., 
 Tlnic, siibseq. writ.)* 
 
 8ί<ηΓΟτη5, -ου, ό, [fr. Pind. down], a master, lord (as of 
 δοΰλοί. οΊκ(ται) : 1 Tim. vi. 1, [2] ; 2 Tim. ii. 21 : Tit. ii. 
 9 ; 1 Pet. ii. IS ; God is thus addressed by one wlio calls 
 himself liis δοί;λοΓ : Lk. ii. 29, cf. Acts iv. 24, 29, (δίσττό- 
 τη! των πάντων, Job v. 8 ; Sap. vi. 8) ; Christ is so called, 
 as one who has bought his servants, 2 Pet. ii. 1 ; rules 
 over his church, .lude 4 [some take δ. here as designating 
 God; cf. R. V. mrg.]; and whose prerogative it is to 
 take vengeance on those who persecute his followers, 
 Rev. vi. 10.• 
 
 (Syn. ί(σπότη5, Kvpios: S. was strictly the correla- 
 tive of slave, Sov\oi, and licnee denoted absolute ownership 
 and uncontrolled power ; Kvpios had a wider meaning, appli- 
 cable to the various ranks and relations of life, and not sug- 
 gestive either of property or of alisolutism. Ammouius s. v. 
 ζΐσττότηί says δ. δ των άρ-γυρωνητων • κΰριοί δί καϊ ιτατήρ υίον 
 καϊ aiiTOs Tis eaurov. So l*hilo, (piis rer. div. heres § 6 ώστβ 
 Tbv ίΐσπότ-ην κίιριον flvai καΧ ίτί ωσανύ φο0ΐρί)ν κύριον, ου 
 μόνον τδ KUpos καϊ τό κράτο$ απάντων αν-ημμΐνον, αλλά καϊ 
 Sfos καϊ φόβον iKavbv ίμττοιησαι. Cf. Trench § xxviii. ; Wool• 
 eey, in Bib. Sacr. for 1861, p. 599 sq. ; Schmidt ch. 161, 5.) 
 
 Sevpo, adv., fr. Horn, down ; 1. of place, a. hither; 
 to this place, b. in urging and calling, here ! come ! 
 (Sept. esp. for ^S and npS): Mt. xix. 21; Mk.x. 21 ; Lk. 
 xviii. 22 ; Jn. xi. 43 (δ€ΰρο ΐξα come forth). Acts vii. 34 ; 
 Rev. xvii. 1 ; xxi. 9; hevpo els γην, ην κτλ. Acts vii. 3 
 (^dfvpo ft? τον οίκόν σον, 1 Κ. i. 53 ; fls Πτολ^/ζαΓδα, 1 Mace, 
 xii. 45). 2. of time, hitherto, nou• : άχρι τοΐι δ(ϋρο up to 
 this time, Ro. i. 13 (μίχρι, 8eiipo, [Plat. legg. 7 p. 811 c.] ; 
 Atlien. 1, 62 p. 34 c. ; Pint. vit. Num. 4 ; Pomp. 24).* 
 
 Siire, adv., used when two or more are addressed [cf. 
 B. 70 (61)]; perhaps fr. δήιρ' hf [yet see Bttm. Gram. 
 21te Aufl. § 115 Anm. 8], see δίϋρο, 1 ; 1. fr. Hom. 
 down, come hither, come here, come : foU. by an impv., 
 δίΟτί, κ\ηρονομήσατ(, Mt. .xxv. 34 ; δη)τβ, iScTf, Jit. xxviii. 
 6 ; Jn. iv. 29 ; SivTf, άριστήσατ(, Jn. .xxi. 12; δίϋτί, σννά- 
 χθψ -e (Rec. δ• και συνάγισθι), Rev. xi.x. 17. δήιτί οπίσω 
 μου come after me, he my disciples : Mt. iv. 19 ; JMk. i. 1 7, 
 (equiv. to "^ΠΧ O^, 2 K. vi. 19) ; 8(ΰτ( els T.yapovs. Mt. 
 xxii. 4 ; els ΐρημον τόπον. Mk. vi. 31 ; devTe npos pe, Alt. 
 xi. 28. 2. It gets the force of an interjection, come ' 
 come now ! foil, by a hortat. subj. : heire, άπoκτe^vωμev, 
 Mt. xxi. 38 ; Mk. xii. 7 and R G in Lk. xx. 14. (Sept. 
 mostly for o'7, sometimes for W3.) * 
 
 SeuTipalos, -ala, -alov, (Sevrepos), [Hdt., Xen., al.], of 
 or belonging to the second ; of one who comes, or does a 
 thing, on the second day (cf. TpiToios. TeTapraios, etc.) : 
 δ(υτ€ραΐοι ηΚθομ(ν, Acts xxviii. 13; cf. W. § 54, 2; [B. 
 §123, 9].• 
 
 8€VT€po--?rps»Tos, -ov, second-first (cf. hexnepiaxaTos sec- 
 ond-last, last but one) : iv σαββάτω δeυτepoπpώτω in Lk. 
 vi. 1 seems to be, the .second of the first salihaths after the 
 feast of the Passover ; cf . Redslob in the Intelligenzblatt 
 
 zur Hall. Lit. Zeit. 1847, N. 70 ; Ewald, Jahrbb. d. bibl. 
 AVissensch. i. p. 72; ^WII. App. ad loc.]. The various 
 opinions of others are reviewed by Meyer [and McC'lel- 
 lan] ad loc. and Liibkert in the Stud, und Krit. for 1^35, 
 p. 664 s(|<j. (Eustrat. in vita Eutycli. n. 95 calls the first 
 Sunday after Easter &eυτeρoπpώτηv κυμιακήν). [But the 
 genuineness of the word is questionable. It is wanting in 
 NBLl, 33, 69 and some other authorities. Hence Trtxt. 
 λνΐΐ om. the word, L Tr mrg. br. it. Tischendorf, after 
 expunging it in his 2d ed., restored it in his 7th, subse- 
 quently put it in brackets, and finally (ed. 8) inserted 
 it again. It is questioned or discarded, by Mey., Bleek, 
 All., Weiss (on Mk. p. 101), Iloltz., Ililgenf., Volkm., 
 Farrar (Com. ad loc. and Life of Christ i. 435), al. For 
 the evidence see Tdf.'s note, and for discussions of it 
 see WH. App. ad loc. ; Scrivener, Intr. p. 515 sq. ; Green, 
 " Developed Criticism " ad loc] * 
 
 Ζ(ντ((>ο%, -epa, -epov, [fr. Ilom. down; Curtius §277], 
 second : Mt. xxii. 26 ; Mk. xii. 21 ; Lk. xii. 38 ; Jn. iv. 54 ; 
 Rev. iv. 7, etc. ; the second, the other of two : Alt. xxii. 
 39 ; Mk. .xii. 31 ; 1 Co. xv. 47 ; Tit. iii. 10 ; 2 Pet. iii. 1 ; 
 Heb. viii. 7; x. 9; devTepos BavaTos (see ^άι/ατοΓ, 3), Rev. 
 ii. 11 ; XX. 14 ; xxi. 8 ; SevTepa χάρΐΓ in 2 Co. i. 15 is not 
 a double benefit, but a second, o()p. to the former which 
 the Corinthians would have had if Paul in passing 
 through Achaia into Macedonia had visited them πρότε- 
 pov, [WII txt. Trmrg. read SevT. χαράν, q. v.]. The 
 neuter SevTepov is used adverbially in the second place, a 
 second time [cf. W. § 37, 5 Note 1] : Jn. iii. 4 ; Rev. xix. 
 3 ; πάλι» is added, as often in Grk. writ, (see avwdev, 
 fin.): Jn. xxi. 16; also το Seirepov, 2 Co. xiii. 2; Jude 
 5; fV SevTepov (1 Mace. ix. 1), Mk. xiv. 72; Jn. ix. 24; 
 Actsxi. 9; Heb. ix. 28;cf. W. § 51, 1 d. ; with πάλιν added, 
 Mt. xxvi. 42 ; Acts x. 15, (Hom. Od. 3, 161 em SevTepov 
 alns) ; ev τώ bevrepa at the second time. Acts vii. 1 3 ( when 
 they had come the second time) : hevTepov in a partition, 
 then, in the second place : 1 Co. xii. 28. 
 
 Sc'xopiai ; [fut. 2 pers. plur. Seξeσθe, Eph. vi. 1 7 Rec.•""] ; 
 1 aor. fSeξάμηv^. pf. 8ebeypai (Acts viii. 14) ; depon. mid.; 
 Sept. mostly for npS ; 1. to take with the hand : to 
 γράμμα [L txt. Τ Tr AVH ra γράμματα^, Lk. xvi. 6 sq. ; τό 
 ποτήμιον. Lk. xxii. 1 7 ; ίο take hold of take up, r. nepi- 
 κεφαλαίαν, τ. μάχαιραν, Eph. vi. 1 7 ; το παώίην els Tas 
 ayKoXas. Lk. ii. 28. 2. to take up, receive, (Germ, auf- 
 nehmen, annehmen) ; a. u.«ed of a place receiving one: 
 ov bf'i olpavov δίξασθαί (ovp. is subject). Acts iii. 21, (Plat. 
 Theaet. ]). 177 a. re\evτησavτas avToi/s . . . ό των κακών 
 KaeaposTOnosoi&e^eTai). b. with ace. of pers. ίο receive, 
 grant acces, to, a visitor; not to refuse intercourse or friend- 
 ship: Lk. Lx. Π RG; Jn. iv. 45; 2 Co. vii. 15; Gal. iv. 
 14 ; Col. iv. 10 ; to receive to hospitality, ]\It. x. 14, 40 sq. ; 
 Mk. vi. 11 ; Lk. Lx. 5, 53 ; x. 8, 10 ; Acts xxi. 17 Rec. ; 
 Heb. xi. 31, (often in Grk. writ. fr. Hom. down) ; παιδι'ον, 
 to receive into one's family in order to bring up and edu- 
 cate, !Mt. xviii. 5; Mk. ix. 37; Lk. ix. 48: to receive els 
 T. oXkovs. Tas σκηνάε, Lk. ΧΛ'ϊ. 4, 9 ; Se^ai to πvevμά μον, to 
 thyself in heaven. Acts vii. 59. c. with ace. of the thing 
 offered in speaking, teaching, instructing; to receive fa-
 
 131 
 
 ΒηΧόύ 
 
 vorably, give ear to, embrace, make one's oivn, approve, 
 not to reject: τον Xoyov, Lk. viii. 13; Acts viii. 14; xi. 
 
 1 ; xvii. 11 ; 1 Th. i. (J ; ii. 13 ; Jas. i. 21 ; τα τού nvev- 
 ματος, 1 Co. ii. 14 ; την πίΐράκΚησιν, 2 Co. viii. 1 7 ; την άγάπην 
 της άληθίίας sc. commeiuled to them, 2 Til. ii. 10; [add 
 the elliptical constr. in ;\It. xi. 14], (often in Grk. writ.) ; 
 to receive a benefit offered, not to reject it, 2 Co. viii. 4 
 Kec. d. to receive i. q. to take upon one's self, sustain, 
 bear, endure : τινά, his bearing and behavior, 2 Co. xi. IG, 
 (τη» ahiKiav, Hebr. Nb^J, Gen. 1. 1 7 ; πάν, ο iav ΐπαχθη. 
 Sir. ii. 4 ; μϋθον χα\ΐπόν, Horn. Od. 20, 271, and often in 
 Grk. writ.). 3. to receive, get, (Germ, empfangen) : 
 (πιστολάς. Acts xxii. S ; γράμματα. Acts xxviii. 21 ; την 
 βασιλ(ίαν τοΰ θιοϋ, to become a partaker of the benefits 
 of God's kingdom, Mk. x. 15 ; Lk. xviii. 17 ; \oyia ζωντα, 
 Acts vii. 38 ; ίναγγίΚιον, 2 Co. xi. 4 ; r^i; χάριν τοΰ θίον, 
 
 2 Co. vi. 1 ; — i. q. to learn: Phil. iv. 18 [(?) see the 
 Comm. ad loc.].* 
 
 [Syk. δέχομαι, λαμβάνω: The earlier classic nse 
 of these verbs sustains in the main the distinction laid down 
 in the glossaries (e. g. Amraonius s. v. λαβΐΐν: λαβΐΐν μίν 
 έστι, Th κίίμΐνάν τι ανΐΚίσθαι • δΐξασθαι Se, τίι 5ώόμ€νον 4κ 
 Xeipis), and the suggestion of a self-prompted taking still 
 adlieres to λ. in many connexions (ef. λαβιΊν τίνα γυναΊκα, 
 apxhv \αβ(7ν} in distinction from a receiving of what is 
 offered ; in use, however, the words overlap and distinctions 
 disappear ; yet the suggestion of a w e 1 c ο m i η g or an a p- 
 propriating reception generally cleaves to δ. See Schmidt 
 eh. 107, who treats of the comp. of 8. in detail. Comp. : ava-, 
 Ο7Γ0-, δια-, €(V-, €K-, άτΓ-εκ-, eV-, dm-, irapa-, wpotr-, ύτΓο-δ€χομαι.\ 
 
 Sc'ti) : [fut. 8ησω1 ; 1 aor. ίδησ-α ; pf . ptcp. SeSexas (Acts 
 xxii. 29) ; Pass., pf. 8ί8(μαι ; 1 aor. inf. Sedr/vai (Acts xxi. 
 83) ; Sept. chiefly for "tpx ; [fr. Hom. down] ; to hind, tie, 
 fasten ; 1. prop. : τΐ, fls δ€σμάς, ilt. xiii. 30 [Tr WII 
 br. G prob. om. ds. cf. B. 150 (131 ) ; W. 225 (211)]; οθόνη 
 Τΐσσαρσιν άρχα'ις dfdep. a sheet bound by the four cor- 
 ners (to the sky). Acts x. 11 (G L Τ Tr WII om. SfSf^. 
 και) ; an animal, to prevent it from straying about, ovos 
 8(^(μ£νη, πώλοΓ δ(8(μίνος, Mt. xxi. 2 ; Mk. xi. 2 ; Lk. xix. 
 30 ; with προς τ. θνραν added, ^Ik. xi. 4 ; with ace. of 
 pers. to bind, to fasten with chains, to throw into chains : 
 αγγέλους, Rev. ix. 14 ; a madman, wi8ais και άλύσ^σι, Mk. 
 τ. 3 sq. ; captives, Mt. [xii. 29] ; xiv. 3 ; xxii. 13 ; xxvii. 
 2; Mk. [iii. 27]; vi. 17; xv. 1 ; Jn. xviii. 12 ; Acts ix. 14; 
 xxi. 1 1 ; xxii. 29 ; Rev. xx. 2 ; Pass., ^Ik. xv. 7 ; ,In. xviii. 
 24 ; Acts ix. 2, 21 (in the last two pass. 8f8epfvov tiyeiv 
 τινά) ; Acts -xxi. 13 ; xxii. 5 ; xxiv. 27 ; Col. iv. 3 ; αΚύσίσι, 
 Acts xii. 6 ; xxi. 33 ; ό λό -yor τοΰ utoi) ου 8(8(ται, fig. for 
 these bonds of mine in no Avay hinder its course, i. e. 
 the preaching, extension, and efficacy of the gospel, 2 
 Tim. ii. 9 ; the bodies of the dead, which ivere wont to 
 be bound with bandages and linen cloths : ό τ^θνηκως 
 8(8(μίνος τους πόδα? κ- τας χ^ρας κΐΐρίαις, bound hand and 
 foot with grave-cloths, Jn. xi. 44 ; το σώμα υθονίοις (Tdf. 
 2, 7 tV οίον.), to swathe in linen cloths, Jn. xix. 40. 2. 
 metajih. a. Satan is said 8ησαι a woman bent together, 
 i. e. by means of a demon, as his messenger, taking pos- 
 session of the woman and preventing her from standino• 
 upright, Lk. xiii. 16 cf. 11. b. to bind, i. e. piU under 
 
 obligation, sc. of law, duty, etc. : 8ί8ίμίνοί τω πνήμαη, 
 bound or constrained in my spirit, i. e. compelled by my 
 convictions, Acts xx. 22 (so not infreq. in Grk. auth. 
 as Plat. rep. 8 p. 567 d. avayK-rj 8(8(ται η ττροστάττΐΐ αύ- 
 τώ) ; witli dat. of pers. 8(8(σθαι τινί to he hound to one : 
 άνδρί, of a wife, Ro. vii. 2 ; yvvaiKi, of a husband, 1 Co. 
 vii. 27; SefitTut absol., opp. to {Xevdipa tori, ibid. 39; 
 (Acldll. Tat. 1, 11 p. 41 αλλ^ δί8(μαι παρθίνω, Jambl. 
 vit. Pyth. 11, 56 την μ€ν ayapov, . . . την δί πμό? άνδρα δ^- 
 διμίνην). C. by a Chald. and rabbin, idiom (equiv. to 
 IDX) to forbid, prohibit, declare to be illicit: Mt. xvi. 
 19; xviii. 18. [Comp.: κατά-, nept-, συν-, νπο-δ(ω.'\* 
 
 δη, (shortened fr. ^δι; [al. al.]), a particle which, the 
 Epic plirases δ^ totc, δ^ yap excepted, is never placed 
 at the beginning of a sentence, but is joined to some pre- 
 ceding word, and indicates that " what it introduces can 
 be taken as something settled, laid down in deed and in 
 truth " (Klotz ad Devar. ii. 2 p. 392) : now therefore, 
 then, verily, in truth, (Lat. jam, igitur, sane, etc. — al- 
 though neither Lat., Gerin., [nor Eng.] has a word pre- 
 cisely equiv. to δή). 1. added to relative pronouns : 
 Of δή tvho is such a one as, iclio preeminently, who then, 
 Mt. xiii. 23. 2. joined to imperatives and hortatory 
 subjunctives it signifies that the thing enjoined must be 
 done forthwith, at once [cf. W. § 43, 3 a.], so that it may 
 be evident that it is being done (cf. Passow i. p. 6 12'), 
 where the Lat. says agcdum,jam. Germ, doch, nwr, [Eng. 
 now, only, 6ui] : Lk. ii. 15 ; Acts [vi. 3 L WH mrg. br.] ; 
 xiii. 2; xv. 36 ; 1 Co. vi. 20, (Sir. xliv. 1). 3. surely, 
 certainly : 2 Co. xii. 1 R G.* 
 
 δηλανγώϊ, (fr. δήλοί and αυγή), radiantly, in full light, 
 clearly: Mk. viii. 25 Τ WII mrg. with codd. N*CLa for 
 Rec. τηΧανγώς. Ilesych. says δηλαι^ώς ■ ayav φανςρώς ', 
 add δηΧαυγίσι τ(κμηρίοις, Democrit. in Fnhricius, ISibliolh. 
 Gr. iv. p. 333. With the exception of this word [δι;λο- 
 τΓοίί'ω, (Phit. Pericl. 33, 8 ; al.)] and the very rare δι;λο- 
 φανής. δήλος is not found in composition.* 
 
 δήλο9, -η, -ov, [fr. Ilom. down], clear, evident, manifest : 
 Mt. xxvi. 73 ; fiijXov sc. ίστιν it is manifest, evident, foil, 
 by oTi (4 Mace. ii. 7 ; Xen. an. 1,3, 9; al.) : 1 Co. xv. 27 
 [here some would take the words adverbially and paren- 
 thetically i. e. δ;;λονότι manifestly cf. W. § 64, 2 a.] ; Gal. 
 iii. 11; 1 Tim. vi. 7 (hereLTTrWII om. δ^λον).* 
 
 [Svy. δηλοϊ, φανΐ pos: S. eridejit, what is known and un- 
 derstood, (p. mniiifesl, as opp. to what is concealed or invisible ; 
 δ. points rather to inner perception, φ. to outward appear- 
 ance. Cf. Schmidt ch. 129.] 
 
 δηλόω, -ώ ; [inipf. (δήλουν; fut. δηλώσωΐ; 1 aor. ϊ8ή• 
 λωσα; Pass., [impf. 3 pers. sing, ίδηλοντο (1 Pet. i. 11 
 WII mrg.)]; 1 aor. (δηλύθην: (δήλος); Sept. for ;yiin 
 and sometimes for ΓΙ^ΙΠ ; in Grk. auth. fr. [Aeschyl. and] 
 Hdt. down; to make manifest: τΐ, 1 Co. iii. 13; /o make 
 known by relating, to declare : τι. Col. i. 8 ; Ttvi nfpl tlvos, 
 Sti, 1 Co. i. 1 1 ; to give one to understand, to indicate, 
 signify: τί, Heb. xii. 27; 2 Pet. i. 14; foil, by ace. with 
 inf. Heb. ix. 8 ; Λ τι, point unto, 1 Pet. i. 11.* 
 
 [Syx. Β-ηΚόω, e μφανί ζω : ίμφΛοηΐΆηϋθ^ί to the sight, 
 make visilile : δ to render evident to the m i η d. of such dis- 
 closures as exhibit character or suggest inferences ; hence
 
 Δήμα.'; 
 
 132 
 
 δια 
 
 eep. of prophetical, typical, or other supernatural diedosDres. 
 t"f. Scluiii.it ch. 129 § 6; Bleei; on Ileli. ix. 8.] 
 
 Δημά;, ό, Dennis, (prop, name, coiitracliMl apparently 
 ft•. Λημήτμιοί, ef. \V. 1U3 (117) ; [on its (ieclensioii, of. 15. 
 'JO (I8)J),acoiiii)aiiioii of Paul, Λνΐιο Jeserted the ajios- 
 tle when he was a jirisoner at Uouie anJ returned to 
 Thessalonica : Col. iv. 14; Philem. 24; 2 Tim. iv. 10.• 
 &ημηγορ€(ι*, -ώ : [inipf. ί^ημηγήμονν'] ; (to be a δημηγορος, 
 fr. δήμος ami dyopf ύω Ιο liaraiiL;iK• the people) ; la iii/ilrc.sx 
 it jiiiliiic (isscmhii/, make a uprech to t/ie peiijile : ΐδημτιγόρα 
 npus αυτούς [Λ. V. 7Hiiile an oriitlon^, Aets xii. 21. (.Vr- 
 stph., Xen., Plat., Dem., al. Prov. xx.\. 31 (xxiv. ISC); 
 4 .\huc. V. 1.5.)• 
 
 Δημήτριο;, -ου, ό, Di'metr'lus ; 1. a silversniitli of 
 Epliesti.s a heathen: Acts xL\. 24, 38. 2. a certain 
 Christian: 3 Jn. 12.• 
 
 εημιουρ-γόΐ, -oD, ό. (δήμιος |)ul)lie, bclonpng to tlie jieo- 
 pU', ami ΙίΙ'Γίί; cf. Itpovpyos, ά^πίλ«υ/)γύϊ, etc.), often in 
 (jrk. writ. fr. lloni. do\vn ; a. prop, a workman for ilie 
 pulilic. b. univ. ///« author of any work, an artisan, 
 fravicr, hulUltr: τίχνίτης κ. δημιουργός, IIcl)..\i. 10; (Χΐ'π. 
 mem. 1,4, 7 [cf. 9] σοφοϋ rii/oy δημιουργού τίχνημα. God 
 is called 6 του ουρανού δημιουργός in Plat. rep. 7 ]>. 5;.i0 a. ; 
 ό δημ. των οΧων ill Joseph, aiitt. 1, 7, 1, and often in eccl. 
 writ, from Clem. Rom. 1 Cor. 20, 11; 2G, 1 ; 33, 2 on; 
 [cf. Pliilo, de mut. nom. § 4 ; de opif. mund. ed. Jliiller 
 p. 133; Piper, Einl. in monument. Theol. §20; Sup/i. 
 Lex. .s. V.]. In the Scriptures, besides, only in 2 Mace. 
 iv. 1 κακών δημ.). [Cf. Trench § cv.] * 
 
 δήμος, -ου, ό, tlie people, the mass of (he people ussemlihrl 
 ill II pulilic place: Acts xii. 22; .\ix. 3.'!; ayfii/ [11(11, 
 (ΐσ('\θ(ΐν €ΐςτον δήμον: Acts xvii. 5 [fj Τ Tr λ\ II προαγ.]; 
 xix. 30. [From Horn, down.]" 
 
 [ Syn. ίημο!, Kaos: in clas.sic Grk. $ήμο! denotes the peo- 
 ple a.s or^'aiiizcd into a body politic, \aos the unorganized 
 people at larfje. But in biblical Grk. \aii is u.sed esp. of the 
 chosen people of God ; Βημο: on the other hand (found only 
 in Acts) denotes the people of a heathen city. Cf. Trench 
 § xcviii,; Schmidt ch. 199.] 
 
 &ημόσ-ι.ος, -α, -ov, esp. fre(|. in Attic; belonijinrj to the 
 people or stale, puldic (ojip. to ίδιος) : Acts v. 18 ; in dat. 
 fem. δημοσία used adverbially (opp. to ίδια) [cf. W. 591 
 (549) note], puhlicli/, in public places, in view of all : Acts 
 xvi. 37; xviii. 28; δημ. κα'ι κατ οίκους, Acts χχ. 20; (2 
 Mace. vi. 10 ; 3 Mace. ii. 27 ; in Grk. writ, also hi/ public 
 authoriti/, al the public expense).' 
 
 ,8ηνάριον, -ου, τό, [Pint., Epiet., al.], a Lat. word, a de- 
 narius, a silver coin, oristinally consisting of ten [whence 
 its name], afterwards [fr. b. c. 217 on] of sixteen asses; 
 about [3.89S orrams, i. c. Si pence or 1C| cents; rapidly 
 debased fr. Nero on ; cf. BB.DD. s. r. Denarius] : Jit. 
 -xviii. 28; XX. 2, 9, 13; .x.xii. 19; Jlk. vi. 37; xii. 15; .xiv. 
 
 5 ; Lk. vii. 41 ; x. 35 ; xx. 24 ; .In. vi. 7 ; .xii. 5 ; Rev. vi. 
 
 6 [ef. W. 587 (540) ; B. 1G4 (143)] ; το άνα δηνάριον sc. 
 3» the pay of a denarius apiece jiromised to each work- 
 man, Mt. XX. 10 Τ Tr [txt., Trmrg. WII br. τό].* 
 
 δή -iroTe (fr. δή and ποτί), adv., now at loir/th (Jam 
 aliquanilo) ; at an;/ lime ; at last, etc., /«.</ exarllij ; [hence 
 it generalizes a relative, like the Lat. cumi/ue ; see Lob. 
 
 ad Phryn. p. 373]: ω δήποτί νοσήματι, with whatsoever 
 disease, .In. v. 4 [II G, but L οίωδ^ττοτοΰΐ'].* 
 
 δή-ΐΓου [L Wll δή που; cf. Lipsius, Gram. Unter.such. p. 
 1 23 sq.], adv., (f r. δή and πού), jirop. now in some way, 
 whatever that way i.i ; it is used when something is aflirmed 
 in a slightly ironical manner, as if with an alTectation of 
 unL-crtainty, perhaps, doubtless, verily : ού δήπου not .surely 
 (Germ, doch nicht etwa), hardly I trow ; (cf. Host in 
 Passow i. p. 013' ; A7o/cad Devar. ii. 2 p. 427 sip). Once 
 in Scripture: Ileb. ii. 111.• 
 [Δία, see ZnJr.] 
 
 8ιά, ["written δι' before a vowel, exc. in prop, names 
 and 2 Co. v. 7; Ro. viii. 10" Tdf. Proleg. p. 94], akin 
 to eitand Lat. dis in composition, prop, denoting a divi.s- 
 ion into two or more parts; a in-e|)osition taking the 
 gen. and the ace. In its use the bibl. writ, differ in no 
 respect fr. the Grk. ; cf. W. 377 (353) scpp ; 398 (372) sip 
 A. with the (Jenitive: throuijh; I. of Place; 
 
 1. prop, after verbs <lcnoting an extension, or a motion, 
 or an act, that occurs through any jilace : δι άλλης όδοΰ 
 άναχωρίΐν, Mt. ii. 12; δι ανύδρων τόττων,^Ιί. χϋ. 43; διά 
 τής Σαμαρίίας, .In. iv. 4 ; δια τής θύρας, Jn. χ. 1 sq. ; add, 
 Mt. xix. 24; Mk. ii. 23; x. 25; xi. 16; Lk.iv. 30; v. 19; 
 xviii. 25; 2 Co. -xi. 33; Ileb. ix. 11 sq. ; xi. 29, etc.; δι' 
 υμών, through your city, Ro. .\v. 28 ; [on δια πάντων, 
 Acts ix. 32, see πάς, II. 1] ; ό δια πάντων, diffusing his 
 saving influence through .all, Eph. iv. 6 ; σώζ(σθαι δια 
 πυρός, 1 Co. iii. I.j; διιισώ^. δι' ύδατος, 1 Pet. iii. 20 (Εν. 
 Xirod. c. 9 p. 5G8 sq. ed. Tliilo [p. 228 cd. Tdf.] δια 
 θαλάσσης ώς δια ζηράς) ; βλΐπ€ΐν δι ΐσόπτρου, Ι Co. χ iii. 
 1 2 [cf. W. 3S0 (350)]. Add the adverbial phrase δι' 
 όλου from top to bottom, throughout, Jn. xix. 23 (met- 
 ajih. i« every way, 1 Mace. vi. 18). From this use of 
 the preposition has come 2. its tropical use of a 
 
 state or condition in which (prop, passing through 
 which as through a space) one does or suffers somiv 
 thing, where we, with a different conception, employ 
 with, in, etc. (Germ, bci, untcr, mit) : ό δια γράμματος κ. 
 πΐριτομής παραβάτης νόμου, Ro. ii. 27 [\\ . 380 (:i5j)] ; οί 
 πιστίΰοντις δι άκρο^υστιας who believe though uncirciim- 
 eised (see άκροβνστΊα, a.), Ro. iv. 11; δια προσκόμματος 
 (σθί(ΐν, with offence, or so as to be an offence [cf. λ\'. ;i80 
 (3SC), and see πρόσκομμα^ Ro. xiv. 20 ; δια πίστιως π(ρι- 
 πατί'ιν, ού δια (ίδους (sec (ΐδο5, 1), 2 Co. ν. 7; τα δώ 
 [Lclim.mrg. (cf. Trmrg.) τα ίδια (.«ee Mey. .ad loc.)] τού 
 σώματος, done in the body (i. e. while we were clothed 
 with our earthly body [al. take διά here instriimentally ; 
 see III. 2 below]), 2 Co. v. 10; δια πολλών δακρύων, 2 ('ο. 
 ii. 4 ; δια δόξης, clothed with glory, 2 Co. iii. 1 1 ; ϊρχισβαι, 
 (ΐσίρχ. διά τίνος tcith a thing, Ileb. ix. 12; 1 Jn. v. il, [but 
 cf. W. 380 (355)]; δι' υπομονής, Ro. viii. 25, (διά πίνθους 
 τό γήρας διάγ»!', Xen. Cyr. 4, 6. G : cf. Matthiae ii. 
 p. 13.03). 
 
 II. of Time [cf. λΥ. 380 (35G) ; Ellic. or Mey. on 
 G.al. ii. 1; Fritzsche as below]; 1. of continued 
 time; hence a. of the time throuf/hout (durinrj) ivhieli 
 anything is done: Mt. xxvi. Gl ; Mk. .xiv. 58; δι' όλης 
 (τής R G) νυκτός, Lk. v. 5 ; δια τταντϋί τοΟ ζήν, Ileb. ii. 15 ;
 
 133 
 
 δ{ά 
 
 tm TiavTOt [so L WH Tr (exc. Mk. v. 5 ; Lk. xxiv. 53)], 
 or written together biairainos [so G Τ (exc. in Mt.) ; cf. 
 W. 46 (45) ; Lipsius, Gram. Unters. p. 125], continualbj, 
 always: Mt. xviii. 10; Mk. v. 5; Lk. xxiv. 53; Acts ii. 
 25 (fr. Ps. XV. (xvi.) 8) ; x. 2; xxiv. 16 ; Ro. xi. 10 (fr. 
 Ps. Ixviii. (Lxix.) 24) ; 2 Th. iii. 16 ; Heb. Lx. 6 ; xiii. 15, 
 (often in Grk. writ.), b. of the time wilhiii which a 
 tiling is done : δ(ά την νυκτός (L Τ Tr Wll δια νυκτύς), by 
 night, Acts V. 19; xvi. i) ; xvii. 10; xxiii. 31, (Pahieph. 
 
 I, 10) ; δι' ήμ(ρωι/ Τ(σσαράκοντα, repeatedly within the 
 space of forty days. Acts i. 3 ; — (denying this use of the 
 prep., C. F. A. Frhzsche in Fritzschiorum Opuscc. p. 
 164 sq. would refer these instances to the use noted 
 under a. [see AVin., EUic, Mey. u. s.]). 2. of time 
 elapsed, and which has, so to say, been passed 
 through: Gal. ii. 1 [cf. W. 380 (35G)]; δι' ημιρων, 
 (some) days having intervened, after (some) days, Alk. ii. 
 1 ; δι' (τών nXeiovwv, Acts xxiv. 1 7 ; exx. fr. Grk. auth. in 
 Fritzsche on Mk. p. 50 ; [W. 380 (356) ; L. and S. s. v. A. 
 
 II. 2; Soph. Lex. s. v. 2; Field, Otium Xorv. iii. p. 14]. 
 m. of the Means or Instrument by which any- 
 thing is effected ; because what is done by means of a 
 person or thing seems to pass as it were through the 
 same [cf. W. 378 (354)]. 1. of one who is the author 
 of the action as well as its instrument, or of the effi- 
 cient cause : δι' αύτοΰ (i. e. τοΰ θίον) τα ηάντα sc. ftrrtv 
 or iytvfTo, Ro. xi. 30 ; also δι' οί, Ileb. ii. 10 ; δι' ου ί'κλή- 
 θητί, 1 Co. i. 9 ; add [Gal. iv. 7 L Τ Tr WII, see below]; 
 Ileb. vii. 21 (η ιατρική πάσα δια τοϋ θίοΰ τούτον, i. e. Aes- 
 cula])ius, κυβίρυάται. Plat. symp. p. 186 e. : cf. Fritzsche 
 on Rom. vol. i. p. 15, [and for exx. Soph. Lex. s. v. 1]) ; of 
 him to whom that is due which any one has or has done ; 
 hence i. q. hy the fault of any one : δι' ου το σκάνδαλο» 
 fp\fTai, Mt. xviii. 7 ; δι' (vq<; άνθρ. η αμαρτία . . . €ΐ<Γη\θ€, 
 Ro. V. 12, cf. 16—19; ησθ(Ρίΐ Sia τήί σαρκός, Ro. viii. 3; 
 hji the merit, aid, favor of any one : ev ζωη βασ iXfvaovai 
 διό etc. Ro. V. 1 7, cf. 18 sq. ; 1 Co. xv. 21 ; δια τοϋ Χριστοί, 
 and the like: Ro. v. 1 sq. 11 ; Acts x. 4'i ; Gal. iv. 7 
 [Rec, but see above] ; δοξίίζίΐν τ. Beov δια Ί^σοι" Χρίστου, 
 1 Pet. iv. 11, and ci;(apiCTTeii' τω ί*<ώ διά Ίϊ/σ- Χρ. Ro. i. 
 8 ; vii. 25 (where L Τ Tr WH txt. χάρις τω θ^ω) ; Col. iii. 
 17, — because the possibility both of glorifying God and 
 of giving thanks to him is due to the kindness of Christ ; 
 κηυχάσθαι (v τω Θ(ώ hia Ίϊ/σ. Χρ. Rn. v. 1 1 ; άναπαύ^σθαι 
 διά τιι/ος, Philcni. 7 ; οι π€7Γιστίυκ()Τ€ς δια της χάριτος. Acts 
 ,ΧΛΊΐι. 2 7 ; 7Γολλ^9 (ιρηνης τυγχάνηντ^ς διά σοϋ . . . &ιά τί^ς 
 σης προνοίας, Acts .\xi\'. 2(3); ίττΐρνικάν δια του άγαττη- 
 σαντος ημάς, Ro. \'ΰ\. 37; η^ρισσίΰίΐν διά τίνος, by the 
 increase which comes from one, Pliil. i. 26 ; 2 Co. i. 5 ; 
 ix. 12; δια της υμών 8(ήσ€ως, Phil. i. 1 9 ; add, Philem. 22 ; 
 Ro. i. 1 2 ; 2 Co. i. 4 ; Gal. iv. 23 ; 1 Pet. i. 5. 2. of the 
 instrument used to accomplish a thing, or of the instru- 
 mental cause in the stricter sense: — with gen. of 
 pers. bi/ the .service, the intervention of, any one ; with gen. 
 of thins, hy means of, with the help of any thiny; a. in 
 passages where a subject expres.sly mentioned is said to 
 do or to have done a thing by some person or by some 
 thing : Mk. xvi. 20 {τοϋ κν^ήον τον λόγοί' βίβαιοΰντος δια 
 
 τ. σημ(ίων) : Lk. i. 70 ; Acts i. 16 ; ii. 22 (τ('ρασι κ. σημ(ί- 
 oiff, οίς (ποίησα δι' αύτον ο βΐός) ; viii. 20 ; χ. 36 ; χν. 23 
 (γρά\^ταντ€ς διά χ(ΐρος αϋτων) ; χχ. 28 ; x.xi. 1 9 ; xxviii. 
 25 ; Ro. ii. 16 ; iii. 31 ; vii. 13 ; [viii. 11 Rect*• "' L ed. 
 min. TWHt.xt.]; xv. 18; xvi. 18; 1 Co. i. 21 [cf. W. 
 381 (357)]; ii. 10; iv. 15; vi. 14 ; xiv. 9, 19 [RG] ; xv. 
 57; 2Co. i.4; iv. 14 RG; v. 18, 20; ix. 13 [cf. W. 381 
 (357)]; X. 9; xii. 1 7 ; Eph.i. 5; ii. 16; Col. i. 20, 22; ii. 
 8; iTh. iv. 14; 2Th. ii. 14; Tit. iii. 5 ; Ileb. i. 2, 3 [R 
 G]; ii.l4; vi.l2; vii. 19; ix. 26 ; .\iii. 2, 12, 1."j, 21 ; 
 Rev. i. 1 ; γή (ξ ύδατος (material cause) κ. δι' ίδατοί avvt- 
 στώσα τω τοΰ θίοϋ λόγω, 2 Pet. iii. 5 [W. 419 (390) cf. 
 217(204)]. b. in passages in which the author or prin- 
 cipal cause is not mentioned, but is easily understood 
 from the nature of the case, or from the context : Ro. i. 
 12; 1 Co.xi. 12[cf. W.381 (357)]: Phil. i. 20 ; 1 Th. iii. 
 7 ; 2 Th. u. 2, 15 ; Heb. xi. 39 [cf. W. u. s., also § 50, 3] ; 
 -xii. 11, 15; 1 Pet. i. 7; διά πολλών μαρτύρων, by the me- 
 diation (intervention) of many witnesses, they being 
 summoned for that purpose [cf. λλ'. 378 (.■)54) ; A. V. 
 amony'], 2 Tim. ii. 2. AVhere it is e\ ident from the relig- 
 ious conceptions of the Bible that G od is the author or 
 first cause : Jn. xi. 4 ; Acts v. 12; Eph. iii. 1 ; iv. 1 6 ; 
 Col. ii. 19 ; 2 Tim. i. 6 ; Heb. x. 10 ; 2 Pet. iii. G ; σύζι- 
 σθαι δια τ. πίστ€ως, Eph. ii. 8; σνν(-γΐίρ€σθαι διά τ. ττίστ. 
 Col. ϋ. 12; Βικαιοϊσβαι διά τ. ττίστ. < αϊ. ϋ. 16, cf. Ro. iii. 
 30; in the ])lirases διά τοϋ Ίησ. Χριστού, and the like: 
 Jn. i. 1 7 ; iii. 1 7 ; Acts xiii. 38 : Ro. i. 5 ; v. 9 ; 1 Co. xv. 
 57 ; I Jn. iv. 9 ; Phil. i. 11 ; διά toC (ΙαγγιΧίου, 1 Co. .xv. 
 2 ; Eph. iii. 6 ; διά λάγου θ(οϋ, 1 Pet. i. 23, cf. 3 : διο 
 νόμου, Ro. iii. 27 ; iv. 13 ; δι άποκάΚύψιως Ίησ. Χρ. Gal. 
 i. 12, cf. 15 sq.; δια τοϋ (άγιου) τίνίύματος, Ro. v. 5 ; 1 Co. 
 xii. 8 ; Eph. iii. 16; ^Ilστfύtιv διά thos ( see ττιστίϋω, 
 1 b. y.), Jn. i. 7 ; 1 Co. iii. 5 ; σημΐίαν yeyove δι' αίτων. 
 Acts iv. 10 ; ό Χόγος δι' άγγίΧων \αΧηθ(ίς. Ileb. ii. 2, cf. 
 Gal. iii. 19 ; ό νόμος διά Μωϊσίως (δϋβη. Jn. i. 1 7 ; in pas- 
 sages in which something is said to have been spoken 
 through the O. T. projihets, or some one of them [cf. 
 Lyhlft. Fresh Revision etc. p. 121 sc).] : Mt. ii. 5, 17 LT 
 TrVviI, 23; [iii. 3 L Τ Tr WII] ; iv. 14; viii. 17; xii. 
 17 ; xxi. 4 ; xxiv. 15 ; xxvii. 9 ; Acts ii. 16 ; or to have 
 been so written : Lk. xviii. 31 ; with the added mention 
 of the first cause : νπο τοΰ κυρίου δια τοϋ προφ. Jit. i. 22 ; 
 ii. 15. cf. Lk. i. 70; Acts i. 16; xxviii. 25; Ro. i. 2; in 
 passages relating to the Logos : πάντα δι αϋτοϋ (i. e. 
 throuffh the divine Logos [cf. W. 379 (355)]) iytvfTn or 
 (κτίσβη : Jn. i. 3 ; 1 Co. viii. G (where he is expressly 
 di.stiniTuisheil from the first cause: ιξ αύτοϋ [AV. 419 
 (391)]): Col. i. 10 [W. 1. c.]. cf. Ileb. i. 2, (Philo de 
 cherub. § 35). The instrumental cause and the princi- 
 pal are distinsuished in 1 Co. xi. 12 (διά της γυναικός . . . 
 (κ τοϋ θ(οϋ^ : Gal. i. 1 (ίΐπ' ανθρώπων ... δι' ανθρώπου [cf. 
 W. 418 (390)]). 3. with the gen. of a thing διά is used 
 to denote the manner in which a thine is done, or the 
 formal cause: «wf διη παραβολής, Lk. viii. 4: erne δι 
 οράματος. Acts xviii. 9 : airnyyiXXdv διά \όγηυ. hy tcord oj 
 mouth. Acts XV. 27: τω λόγω δι ϊπιστοΧών. 2 Co. χ. 11, 
 cf. 2 Th. ii. 15 ; η-ίστίΓ (ν(ργουμ€νη δι άγάπ-ης. Gal. v. 6;
 
 bid 
 
 134 
 
 Sta 
 
 κίχάρισται δι' ivayytKlat. (>al. iii. 18; hov\fveiv 8ιά τηί 
 σγάτπ^ί, (tal. v. \'Λ\ (ττιστίλλει^ δία /:ίρα;^£ωΐ', ΙΚΊ). χίϋ. 
 2"2; -γράφίΐν δι' ολίγωι/. 1 IVt. ν. 12, (I'liit. Gor•;. |). 449 b. 
 δια μακρών Xuyovs ττοί^ισθαι [si'i• oXlyos^ ίιπ. ; οι- Η • § 51, 
 1 b.]); δια χάρτου και fieXncor, 2 .In. 12: δια μίλανο! κ. 
 κάΚάμου, 3 Jn. 13, (I'liit. Sol. 17, 3). To this head 1 
 should refer also the use of διό tivos in exhortations etc., 
 where one seeks to strcngtlien his exhortation by the 
 mention of a thin^ or a jierson held .«acred by those 
 whom he is admonishing (διή eijuiv. to //// an allusion to, 
 hii rcm'indint] ijou of [cf. W. 381 (357)]) : Ho. xii. 1 ; 
 XV. 30 ; 1 Co. i. 10 ; 2 Co. x. 1 ; 1 Th. iv. 2 [yet cf. ΛΥ. 379 
 (355) note] ; 2 Th. iii. 12 II G. 
 
 B. with the Accusative [W. 398 (372) sq.]. I. of 
 Place; through ; often so in the Grk. poets, once in the 
 N. T. ace. to L Τ Tr WII viz. Lk. xvii. 1 1 δια piaov 
 2αμαρ(ίαί, for R G Sta μίσον Σαμ. [but see /icVor, 2]. 
 
 II. of the Ground or Reason on account of which 
 anything is or is not done ; bi/ reason of, because of 
 ((ierm. aus GrunJ). 1. of the reason for which a 
 thing is done, or of the efficient reason, wlien for 
 greater perspicuity it may he rendered hi/ [cf. Kiihner 
 § 4:i4 Anm.] ; a. with ace. of the thing : δι' ην, viz. 
 την τοϋ Biuv ήμίραν (jirop. by reason of which day i. e. 
 because it will come [cf. W. 400 (373)]), 2 Pet. iii. 12; 
 8ia T. \όγον (prop, by reason of the word i. e. because 
 the word has cleansing power), Jn. xv. 3 ; δια το θίλημά 
 σηυ (^'ulg. propter voluntatem tuani i. e. because thou 
 didst will it). Rev. iv. 11; add, Rev. xii. 11; xiii. 14, 
 (^άναβίώσκΐται. dia την τον πατρός φνσίν, Plato, symp. p. 
 203 e.) ; cf. (jrinim on 2 Mace. iii. 1. b. with ace. of 
 the person, by whose will, agency, favor, fault, any- 
 thing is or is done : Bta τον πατίρα ... δι' ίμί (prop, be- 
 cause the father lives . . . because I live [cf. W. 399 
 (373)]), Jn. vi. 57; hia το» νποτάξαντα, by the wiU of 
 him who subjected it, ojjp. to ουχ ίκοΰαα, Ro. viii. 20 
 [cf. W in. 399 (373) note] ; μη (ΐπηι οτι δια κνριον άπί- 
 στην. Sir. χν. 1 1 ; so too in the Grk. writ, of every age ; 
 cf. Kriiger § 68, 23 ; Grimm on 2 Mace. vi. 25. Much 
 oftener 2. of the reason or cause on account 
 
 ο f which anything is or is done, or ought to be done ; 
 on account of, because of; a. in the phrases δια τούτο 
 for thix cause ; for this reason ; therefore ; on this account ; 
 since this is so: Mt. vi. 25; xii. 27, 31; xiii. 13, etc.; 
 Mk. vi. 14; xi. 24; Lk. xi. 49; xiv. 20; Jn. vi. 65; ix. 
 23 ; Acts ii. 26 ; Ro. i. 26 ; iv. 16 ; v. 12 ; xiii. 6 ; xv, 9 ; 
 1 Co. iv. 17; xi. 10, 30; 2 Co. iv. 1 ; Eph. i. 15; v. 17; 
 vi. 13 ; Col. i. 9 ; 1 Th. ii. 13 ; iii. 5, 7 ; 2 Th. ii. 11 ; 2 Tim. 
 ii. 10; Ileb. i. 9: ii. 1 ; 1 Jn. iv. S; 3 Jn. 10; Rev. vii. 
 15; xii. 12; xviii. 8. foil, by ότι, for this cause ... be- 
 cause, therefore . . . because: Jn. v. 10, 18; viii. 47; x. 
 17 ; xii. 18, 39 ; 1 Jn. iii. 1 ; cf. Tholuck ed. 7 on Jn. x. 
 17, [he questions, at least for x. 1 7 and xii. 39, the canon 
 of Meyer (on xii. 39), Luthardt (on x. 1 7), al., that in this 
 phrase in Jn. the toCto always looks backwards], in the 
 opposite order (when the words that precede with ότι are 
 to be emphasized) : Jn. xv. 19. It indicates the end 
 and purpose, being foil, either by ίνα, 2 Co. xiii. 10; 1 
 
 Tim. i. l(i ; Philem. 15, (in the opp. order, Jn. i. 31) ; or 
 by όπως, Ileb. ix. 15. δια τί [.so L Tr WII] and written 
 togetlier διατι [so G Τ ; cf. \V. 45 ; Lijisius, Gram. Unters. 
 p. 12i;], ιΗιι/ΐ wherefore.' Mt. ix. 11, 14; xiii. 10; xvii. 19; 
 Mk. ii. 18; Lk. v. 30 ; Jn.vii.45; Acts v. 3 ; Ro. ix. 32 ; 1 
 Co. vi. 7 ; Rev. xvii. 7. δι ην αΐτίαν, see αίτια, 1 . τι'γ ή αιτία, 
 δι ην, Acts χ. 21 ; xxiii. 28 ; δια ταϋτην την αιτιαν. Acts 
 xxviii. 20; διαταΟτα, Eph. v.6,etc. b. used, with the ace. 
 of any noun, of the mental affection by which one is im- 
 pelled to some act [Eng./or; cf. λΥ. 399 (372)] : δια φθύ- 
 νον, because prompted by envy, /'or envy, Mt. xxvii. 18; 
 Mk. XV. 10; δια ToK φϋ /doKTii/ut, .In. vii. 13 ; xix.;i8; xx. 
 19 ; Rev. xviii. 10, 15 ; hia την ττοΧΚην άγάηην, Κ\Λ\. ii. 4. 
 of any other cause on account of Avhich one is said to do 
 or to have done something, — as in Mt. xiv. 3,9; xv. 3, 6 ; 
 Jn. iv. 39, 41 sq. ; xii. 11 ; xiv. 11 ; Acts xxviii. 2; Ro. 
 iii. 25 (δια την πάρισιν των npoyfy• άμαρτημ. because of the 
 pretermission etc., i. e. becausi' lie liad left the sins un- 
 |)unislicd); Ro. vi. 19; χ v. 15; 2 Co. ix. 14; Gal. iv. 13 
 ( δι' άαθίνιιαν της σαρκός, on account of an inlirniity of the 
 fk'sh, i. e. detained .among you by sickness; cf. Wieseler 
 [or Bp. Lghtf t.] ad loc.) ; — or to suffer or have suffered 
 something, Mt. xxiv. 9 ; xxvii. 19 ; Lk. xxiii. 19, 25 ; Acts 
 x.\i. 35 ; 2 Co. iv. 11 ; Col. iii. 6 ; 1 Pet. iii. 14 ; Rev. i. 9 ; 
 vi. 9; — or to have obtained something, Ileb. ii. 9; v. 14 ; 1 
 Jn. ii. 1 2 ; — or to be or to become something, Ro. viii. 10; 
 xi. 28; Eph. iv. 18; Heb. v. 12 [W. 399 (373)]; vii. 18. 
 of the impeding cause, where by reason of some per- 
 son or thing something is said to have been impossible : 
 Mt. xiii. 58; xvii. 20; Alk. ii. 4 ; Lk. v. 19; viii. 19; Acts 
 xxi. 34 ; Ileb. iii. 19 ; iv. 6. διά with the ace. of a pers. 
 is often i. q. for the benefit of, [Eng. /or the sake of^ : Mk. 
 ii. 27 , Jn. xi. 42 ; xii. 30 ; 1 Co. xi. 9 ; Heb. i. 14 ; vi. 7 ; 
 δια τους e'κ'\fκτoΰς, Mt. xxiv. 22 ; Mk. xiii. 20 ; 2 Tim. ii. 
 10; δια Χριστόν for Christ's sake, to promote his cause, 
 1 Co. iv. 10; δι' υμάς, Jn. xii. 30; 2 Co. iv. 15; viii. 9; 
 Phil. i. 24 ; 1 Th. i. 5. δκί τικα, because of the example 
 set by one : 2 Co. ii. 10 ; Ro. ii. 24 ; 2 Pet. ii. 2 ; δια τον 
 Χριστόν for Christ, to become a partner of Christ, Phil, 
 iii. 7 (cijuiv. to ΐνα Χριστόν κ€ρδήσω, vs. 8). c. διά τό, 
 bn-ausc that, for that, is placed before the inf., — either 
 standing alone, as Lk. ix. 7 ; Heb. vii. 23 ; — or having a 
 subject ace. expressed, as Mt. xxiv. 12 ; Mk. v. 4 ; Lk. ii. 
 4 ; xix. 1 1 ; Acts iv. 2 ; xii. 20 ; xviii. 2 ; xxvii. 4, 9 ; xxviii. 
 1 8 ; Phil. i. 7 ; Heb. vii. 24 ; x. 2 ; Jas. iv. 2 ; — or with its 
 subject ace. evident from the context, as Mt. xiii. 6 ; Mk. 
 iv. 6 ; Lk. xi. 8 ; xviii. 5 ; xxiii. 8 ; Acts viii. 11 ; xviii. 3. 
 C. In Composition διά indicates 1. a passing 
 through space or time, through, (διαβαίνω, δπρχομαι, διυ- 
 λίζω, etc.) ; hence 2. continuity of time (διαμίνω. δια- 
 Τ(λί'ω, διαττ^ρί'ω). and completeness of action {διακαθαρίζω, 
 διαζώνννμι). 3. distribution (διαδίδωμι, διαγγίλλω. δια- 
 φημίζω). 4. separation (διαλύω, διαιρίω). 5. rival- 
 ry and endeavor (διαπίνω, διακατίλίγχομαι ; cf. Ilcrm. ad 
 Vig. p. 854; [AVincr, as below, p. 6]). 6. transitioa 
 from one state to another (διαλλάσσω, διορθόω). [Cf. Wirt' 
 er, De verb. comp. etc. Pt. v. ; Valckcnaer on Ildt. 5, 
 18 ; Cattier. Gazophyl. ed. Abresch, Cant. 1810, p. 39 ; ^.
 
 διαβαίνω 
 
 135 
 
 Βίά'γω 
 
 Rieder, Ueb. d. mit mehr als ein. prap. ziisammeng. verba 
 im X. T. p. 1 7 sq.] No one of the X. T. writers makes 
 more freq. use of verbs compounded with διό than Luke, 
 [see the list in Winer, u. s. p. 3 note ; on their constr. W. 
 § 52, 4, 8]. 
 
 Sia -βαίνω : 2 aor. &ιίβην, inf. διαβήναι, ptcp. διαβάι ; as 
 in Grk. writ. fr. Horn, down ; (Plin. pertranieo) ; to pass 
 through, cross over ; a. transitively : την θάλασσαν ώί διά 
 ξηράς, Heb. xi. 29. b. intrans. : προς τίνα, Lk. xvi. 2<j ; 
 fiV with ace. of place, Acts xvi. 9 ; (for "^^j.', 1 S. xiii. 7).* 
 
 δια-βάλλω : 1 aor. pass, δκβλήθην ; 1. prop, to throw 
 over or across, to send over, (jiiianvoi). 2. veryoften, 
 fr. Hdt. down, to traduce, calumniate, slander, accuse, 
 defame (cf. Lat. perstringere. Germ, durckziehen, [διά 
 as it were from one to another ; see Winer, De verb, 
 comp. etc. Pt. v. p. 17]), not only of those who bring a 
 false charge against one {διίβΧητο προς αΐτον αδίκως, 
 Joseph, antt. 7, 11, 3), but also of those who disseminate 
 the truth concerning a man, but do so maliciously, insidi- 
 ously, with hostility [cf. Lucian's Essay de calumn. non 
 temere credend.], (Dan. iii. 8 Sept.; Dan. vi. 24 Theo- 
 dot.) ; so δκβΚήθη αΙτω ίος διασκοριπΐζων, Lk. xvi. 1 (with 
 dat. of pers. to whom the charge is made, also in Hdt. 5, 
 35, et al. ; τίνα προς τίνα, Hdt. 5, 96, et al. ; foil, by ώί 
 with ptcp., Xen. Hell. 2, 3, 23 ; Plat. epp. 7 p. 334 a.). 
 [Syn. see κarηyopeω.~\ * 
 
 δια-β«βαιόομ.αι (-οϋμαι) ; mid. to affirm strongly, assert 
 confidently, [cf. W. 253 (238)]: π^ρί τίνος (Polyb. 12, 
 11 (12), 6), 1 Tim. i. 7 [cf. WH. App p. 1G7]; Tit. iii. 
 8. (Dem. p. 220, 4 ; Diod., Dion. Hal., Plut., Ael.) * 
 
 εια-βλ£'ΐΓω : fut. διαβλέψω ; 1 aor. δΰβλίψα ; to look 
 through, penetrate hg vision ; a. to look fixedly, stare 
 straight before one (Plat. Phaedo p. 86 d.) : δΐί'/3λίψ•ί, of 
 a blind man recovering sight, ilk. viii. 25 Τ WH Tr txt. 
 [some refer this to b.]. b. to see clearly : foil, by an inf. 
 expressing the purpose, Mt. vii. 5 ; Lk. vi. 42. ( Aristot., 
 Plut. ) • 
 
 διάβολος, -01/, {διαβάΚΧω, q. v.), prone to slander, slander- 
 ous, accusing falsely, (Arstph., Andoc, Plut., al.) : 1 
 Tim. iii. 1 1 ; 2 Tim. iii. 3 ; Tit. ii. 3 ; as subst. ό διάβολο?, 
 α calumniator, false accuser, slanderer, [see κατηγορίω, 
 fin.], (Xen. Ages. 11, 5 ; [Aristot., al.]) : Sept. E.sth. vii. 
 4; viii. 1. In the Bible and in eccl. writ. 6 διάβολος 
 [also διάβ. without the art.; cf. W. 124 (118) ; B. 89 
 (78)] is applied κατ ΐξοχήν to the one called in Hebr. 
 juiyn, ό σατανάς (q. v.), viz. Satan, the prince of demons, 
 the author of evil, persecuting good men (Job i. ; Zech. 
 iii. 1 sqq.,cf. Rev. xii. 10), estranging mankind from God 
 and enticing them to sin, and afflicting them with dis- 
 eases by means of demons who take possession of their 
 bodies at his bidding ; the malignant enemy of God and 
 the Messiah : Mt. iv. 1, 5, [8, 11] ; xiii. 39 ; xxv. 41 ; Lk. 
 iv. 2, [3, 5 R L, 6, 13] ; viii. 12 ; Jn. xiii. 2 ; Acts x. 38 ; 
 Eph. iv. 27 ; vi. 11 ; 1 Tim. iii. 6 sq. ; 2 Tim. ii. 26; Heb. 
 ii. 14; Jas. iv. 7 ; 1 Pet. v. 8; Jude 9 ; Rev. ii. 10; xii 
 9, 12 ; XX. 2, 10; (Sap. ii. 24 ; [cf. Ps. cviii. (cix.) G ; 1 Chr. 
 xxi. 1]). Men who resemble the devil in mind and will 
 are said tivai fV τοϋ διαβόλου to be of the devil, prop, to de- 
 
 rive their origin from the devil, trop. to depend upon the 
 devil in thought and action, to be prompted and governed 
 by him : Jn. viii. 44 ; 1 Jn. iii. 8 ; the same are called 
 τίκνα την διαβ. children of the devil, 1 Jn. iii. 10 ; vioi 
 Toil δ. sons of the devil, Acts xiii. 10, cf. Mt. xiii. 38 ; Jn. 
 vui. 38 ; 1 Jn. iii. 10. The name διάβολος is fig. applied 
 to a man who, by opposing the cause of God, may be 
 said to act the part of the devil or to side with him : Jn. 
 vi. 70, cf. Mt. xvi. 23 ; Mk. viii. 33. [Cf. σατάκ fin.] * 
 
 δι-αγγίλλω; 2 aor. pass, διη^γίλην; fr. Find, down; to 
 carry a message through, announce everywhere, through 
 places, through assemblies of men, etc. ; to 2>ublish abroad, 
 declare, [see δ«ι, C. 3] : τι, Lk. ix. 60 ; Acts xxi. 26 {διαγ- 
 γίΧλων, sc. to all who were in the temple and ivere 
 knowing to the affair) ; with the addition ev πάση τη γή, 
 Ro. ix. ] 7 fr. Ex. ix. 16. (Lev. xxv. 9 ; Josh. vi. 10 ; Ps. 
 ii. 7 ; [Iviii. (hx.) 13] ; Sir. xliii. 2 ; 2 Mace. iii. 34.) • 
 
 Sid^^c, see ye, 1. 
 
 δια-γ£νομαι: 2aor. eifyfyo^ij»; 1. lo be through, con- 
 tinue. 2. lo be between, intervene; hence in Grk. writ, 
 fr. Isaeus (p. 84, 14, 9 [or. de Hagn. hered.] χμόνων διαγι- 
 νομ€'νων} down, the aor. is used of time, to hare intervened, 
 elapsed, passed meamchile, [cf. χρόνου μεταξύ διαγαιομίνου 
 Lys. 93, 6]: ήμερων διαγινομίνων τίνων, Acts xxv. 13 ; 
 ίκανον χρόνου διαγί fo^eVou, Acts xxvii. 9 ; διαγ(νυμ£νου τοϋ 
 σαββάτον, Mk. xvi. 1.* 
 
 δια-γινώσ-κω ; fut. διαγνώσομαι ; 1. to distinguish (Lat. 
 dignosco), i. e. to know accurately, ascertain exactly: τί. 
 Acts -xxiii. 15; (so in Grk. writ. fr. Horn. down). 2. 
 in a legal sense, to examine, determine, decide, (cf. Cic. 
 cognosce) : τα Kaff υμάς your case, Acts xxiv. 22 ; (2 
 Mace. ix. 15 ; Dem. p. 629, 25 ; p. 545, 9 ; al.).* 
 
 δια-^ωρ£ζω : 1 aor. δκ-γνώρισα ; to publish abroad, make 
 known thoroughly : nepi titoe, Lk. ii. 17 RG. Besides, 
 only in [Philo, quod det. pot. § 26, i. 210, 16 ed. Mang. 
 and] in Schol. in Bekk. Anecd. p. 787, 15 to discriminate.* 
 
 διά-γνωσιβ, -(ως. ή, (see διαγινώσκω) ; 1. α distin- 
 
 guishing. 2. in a legal sense (Lat. foi/niiio), exam/nn- 
 tion, opinion, decision, (Sap. iii. 1 8 ; Plat. legg. 9 p. 865 c.) : 
 Acts XXV. 21.* 
 
 δια-γογγΰζω : impf. δκγόγγυζον ; to murmur (8ιά i.e. 
 either through a whole crowd, or ' among one another,' 
 Germ, durch einander [cf. διό, C.]) ; hence it is always 
 used of many indignantly complaining (see γογγϋζω) : 
 Lk. XV. 2 ; xL\. 7. (Ex. xvi. 2, 7, 8 ; [Xum. xiv. 2] ; Josh. 
 ix. 24 (18), etc.; Sir. xxxiv. (xxxi.) 24; Clem. Alex. i. 
 p. 528 ed. Pott.; Heliod. 7, 2 7, and in some Byzant. writ.) 
 Cf. TI7/i. De verb. comp. etc. Pt. v. p. 16 sq.* 
 
 δια-γρηΎορί'αι, -ώ : 1 aor. διeypηyόρησa : to watch through, 
 (Hdian. 3, 4, 8 [4 ed. Bekk.] πάσης της νυκτός . . . δια- 
 γρηγορησαντ£ς, Xiceph. Greg. Hist. Byz. p. 205 f. and 571 
 a.) ; lo remain awake : Lk. ix. 32 (for they had overcome 
 the force of sleep, with which they were weighed down, 
 βφαρημ. ΐιπνω) \ [al. (e. g. R. Λ^. txt.) lo be fully awake, 
 cf. Xiceph. u. s. p. 205 f. δόξαν άπ(βαλόμην ωσπιρ οΊ δια- 
 γρηγορησαντες τά iv το\ς νπνοις oveipara; Win. De Λ'6γΚ 
 comp. etc. Pt. v. p. 11 sq.].* 
 
 δι-άγω ; 1. to lead through, lead across, send across.
 
 ΒιαΒΐχ^ομαι 
 
 136 
 
 ΒίαθήκΊ) 
 
 2. Willi τον βίον. τΰν xpoyov, etc., added or un<lcrst(iod, 
 ίο jKixx: fSiov. 1 Tim. ii. J (vei)• often in Gik. writ.); 
 SiifyfiK fK T<w, .'^e. τον βίον Ιο lire [W. ;jit:i (όύΐ »<{■) ; 11. 
 Ul (12(;)J' ''■'• "'■ ■' t*" φιλοσοφία, Plat. Phaedr. p. 
 2.J!) d. ; fv ιφήν'ΐ και σχοΧ;/, Pint. Tiinol. 3).* 
 
 8ια-{^χο)ΐαι : 1 aor. 5ΐ(δ(ξαμην ; prop. Ιο receive tlirouyh 
 anollicr anything left or be(|ueatlied by him, lo receive in 
 succcssian, receive in lurii, succeeil In : την σκηνήν the 
 tabernaele, Acts vii. 4.'). (τψ άμχήν. τήν βασιλιίαν, etc., 
 in P..KI,., 1)1(1(1., Joseph., al.) [Cf. 6,χημ^ι.}' 
 
 διάβημα, -Tiis, TO, (διαδί'ω to bind round), (/ i/iadem, i. c. 
 the blue band marked with while with whieli Persian 
 kings used to bind on the turban or tiara; the kingly or- 
 nament for the head : Rev. xii. 3 ; xiii. 1 ; x.ix. 1 2. (Xen. 
 Cyr. 8, 3, l.i ; Esth. i. 11 ; ii. 17 for in^ ; 1 Mace. i. !).)* 
 [Syn. $ιάΒ-ημα, ariipavos: στ. like tlie Lat. coroiin is 
 a crown in tlie sense of a cliaplet, wreath, or «rarland — the 
 bailee of "victory in the pames, of civic wortli, of military 
 valor, of nuptial joy, of festal gladness " ; δκίίτιμα is a crown 
 as tlie badge of royalty, $aai\fias ■γνώρισμα ( Luciau, I'isc. .'io). 
 Cf. Trencli § xxiii. ; 15|). Lglitft. on Phil. iv. 1 ; Diet, of 
 Christ. ^Vlitiq. β. v. Coronation p. 464 sq. ; B. D. Am. cd. s. v. 
 Diadem; but cf. crtpavos, a.j 
 
 8ια-δίδ<ι)μι ; fut. διαδιίώσω (Rev. xvii. 13 Rec.) ; 1 aor. 
 δ«δί»κα ; '2 aor. inipv. βκίδοΓ ; Pass., impf. 3 per.s. sing. 
 θκδι'δοτο (Acts iv. .•!;■.), for which LTTrWH read Stf- 
 SiSfTo (see άποδίδωμι) ; 1. Ιο ilistribule, divide amoitf/ 
 several [cf. fim, C. 3] : τι, Lk. xi. 22 ; τι τινι, Lk. xviii. 22 
 (Lchm. δίίί) ; .In. vi. 11 (Tdf. ίδωκΓχ) ; pass. Acts iv. 3S. 
 Its meaning is esp. illustrated by Xen. Cyr. 1, 3, 7 τον 
 Κΰρον λα^ό^Γα των κμξών διαδιδιϊΐΌί Toii . . . θίραπ€νταίί 
 . . . τοωΟτα eVoi'fi, €ως δΐϊδιδου ηάντα α ίλαβί κρία. 2. 
 
 Ιο give over, deliver : τι τινι. Rev. .xvii. l.i ; but here G L 
 TTr ΛνΐΙ have restored hi&uaai (cf. διδωμι, init.).* 
 
 διά-δοχ9$, -ov, 0, Tj, (Βιαδιχομαι), siiccedliiii/, a successor : 
 Acts wiv. 27. (.Sir. xlvi. 1 ; [xlviii. 8]; 2 Mace. xiv. 26 ; 
 often in Grk. writ. fr. [Aeschyl. and] Ildt. 5, 26 down.)* 
 δια-ΐζωνννω or διαζώννυμι : 1 aor. διίζωσα ; 1 aor. mid. 
 δΐ€ζωσάμην ; pf. ])ass. |)tep. δtfζωσμtvos ; lo bind or e/iril 
 alt iirouml (διό; this force of the prep, appears in the 
 trop. use of the verb in Plut. Brut. 31, .'is δ' ή φληξ ρικΊσα 
 και διαζώσασα πανταχόθιν την πήλιν SiiXapij/e ττοΧ- 
 λή) : iiivTUv, .In. xiii. 4 ; Pass, διαζώννυμιά τι /" be qirded : 
 ω (by attraction foi• ό [yet <•ί. JNIey.]) ηι> δκζωσμίνος, Jn. 
 xiii. .5 ; Mid. διαζώνννμαί τι Ιο gird one's self with a lliing, 
 gird a Ihing around one's self: Jn. xxi. 7 ; (Ezek. xxiii. 
 
 15 [Alex.], in Grk. writ, occasionally fr. Thue. on). 
 Cf. Win. Dc verb. comp. etc. Pt. v. p. 13.* 
 
 διαθήκη, -i;f, η, (δ^ατίθημι) ; 1. a dispfisilion, nrrange- 
 menl, of any sort, which one wi.shes to be valid, (Germ. 
 Verordnung, Willensverjugung): Gal. iii. 1.5, where un- 
 der the name of a man's ilisposilion is meant specifically a 
 leslainenl, so far forth as it is a specimen and example of 
 that dispositiijii [cf. Mey. or P.p. I.ghtft. ad loc.]; esp. Ilie 
 last disposal which one makes of his earthlv possessions 
 after his death, a IcslamenI or rvill (so in Grk. writ. fr. 
 [Arstph.], Plat. legg. 11 p. 922 c. sc[i\. down) : Heb. ix. 
 
 16 S(j. 2. ο comparl, covenant (Arstph. av. 440), 
 very often in the Seiiptures for n"\3 (Vulg. teslamen- 
 
 lum). For the word covenant is used to denote the close 
 relationshi]) which God (entered into, first with Noah 
 (Gen. vi. 18; ix. !l sipp [cf. Sir. xliv. 18]), then with 
 Abraham, Isaac and .Jacob and their posterity (Lev. 
 xxvi. 42 [cf. 2 Alacc. i. 2]), but esp. with Abraham (Gen. 
 XV. and xvii.), and afterwards through Moses with the 
 people of Israel (Ex. xxiv. ; Deut. v. 2 ; xxviii. 69 (xxix. 
 1)). By this last covenant the Israelites are bound to 
 obey God's will as exjiressed and solemnly promulged in 
 the Mosaic law ; and he promises them his almighty 
 protection and blessings of every kind in this world, 
 but threatens transgres.sors ivith the .severest ])iinisli- 
 mcnts. Hence in the N. T. we find mention of αϊ πΧάκα 
 TVS διαθήκη! (η•"ΐ3Π ΠΙΠΙ^, Deut. ix. 9, l.O), the tables oj 
 the lair, on which the duties of tlie covenant were inscribed 
 (Ex. XX.) ; of ή κιβωτοί τήί διαθ. (η"ΐ3Π [Ι^Κ, Deut. χ. 
 8 ; xxxi. 9; Josh. iii. 6, etc.), the ark of the covenant or 
 laiv, in which those tables were deposited, Ileb. ix. 4 ; 
 Rev. xi. 19; o{ ή διαθήκη πιριτυμήί tlie covenant of cir- 
 cumcision, made with .\brahani, whose sign and seal was 
 circumcision ((!en. ,\\ii. 10 .sijip). Acts vii. 8; of το αίμα 
 της διαθήκης the blood of the victims, by the shedding and 
 sprinkling of Λvllich the Mosaic covenant was ratified, 
 llcb. ix. 20 fr. Ex. xxiv. 8; of αϊ διαβήκαι the covenants, 
 one made willi Abraham, the other through Moses with 
 the Israelites, Ro. ix. 4 [L txt. Tr mrg. ή διαθήκη] (Sap. 
 xviii. 22 ; Sir. xliv. 1 1 ; 2 Mace. viii. 15 ; Ε]), of Barn. !l ; 
 [cf. W. 177 (166)]); of αϊ διαθήκαι της (ViiyyfXi'af, the 
 covenants to which the promise of salvaiion through the 
 Messiah was annexed, Eph. ii. 12 {συνθήκαι αγαθών νπο- 
 axfo-fwv. Sap. xii. 21); for Christian sahation is the 
 fulfilment of the divine promises annexed to those cov- 
 enants, esp. to that made with Abraham: Lk. i. 72s(p: 
 Acts iii. 25; Ro. xi. 27; Gal. iii. 17 (Avliere διαθήκη is 
 God's arrangement i. e. the promise made to Abiaham). 
 As the new and far more excellent bond of friendship 
 which God in the Messiah's time ivould enter into with 
 the peojile of Israel is called ΠΠΊΠ Π")3, καινή διαθήκη 
 (.Ter. xxxviii. (xxxi.) 31), — which divine jiromise Christ 
 has made good (Ileb. viii. 8-10 ; x. 16), — we find in the 
 N. T. two distinct covenants spoken of, δυο διαθήκαι (Gal. 
 iv. 24), viz. the Mosaic and the Christian, with the 
 former of which {τ;ι πρώττ) διαθήκ;/. ΙΙιΊ). ix. l.j, 18, cf. 
 viii. 9) the latter is contrasted, as καινή διαθήκη, Mt. xxvi. 
 28 ; Mk. xiv. 24 (in both pass, in R G L [in Mt. in Tr 
 also]) ; Lk. xxii. 20 [WIl reject the jiass.] ; 1 Co. xi. 25 ; 
 2 Co. iii. 6 ; Heb. viii. 8 ; κρύττων διαθήκη, Ileb. vii. 22; 
 αιώνιο! διαθήκη, Heb. xiii. 20; and Christ is called κρύτ- 
 Tiivos or καινί;; or vtas διαθήκη: μ(σίτης : Heb. viii. ti ; ix. 
 l.'i; xii. 24. This new covenant binds men to exercise 
 faith in Christ, and God promises I hem grace and salva- 
 tion eternal. 'J'his covenant Christ set up and ratified by 
 un(lergoin<4 death; hence the phra>cs τό αΓ/χη τήί καινήί 
 διαθήκηί, τι) αίμα τήί διαθήκης, (sec α'μα sub fin.), [Heb. 
 χ. 211] : τϊι αίμιί μου της διαθήκης, my blood by the shed- 
 ding of which the covenant is established, Mt. xxvi. 28 
 Τ λ\ΊΙ and Mk. xiv. 24 Τ Tr \VH (on two gen. after one 
 noun if. .Matthiae § 380, Anm. 1 : Kiihner ii. p. 288 sq.;
 
 ίιαίρεσκ 
 
 137 
 
 διακονία 
 
 [Jelf § 543, 1, cf. § 466 ; W. § 30, 3 Note 3 ; Β. 155 (136)]). 
 By metonymy of the contained for the container ή παλαιά 
 ίιαθηκη h used in 2 Co. iii. 14 of Ihe sacred bouls of Ike 
 O. T. because in them the conditions and principles of 
 the older covenant were recorded. Finally must be 
 noted the amphiboly or twofold use [cf. Philo de mut. 
 nom. § G] by which the ivriter to the Hebrews, in i.\. 16 
 sq., substitutes for the meaning rucenant which διαθήκη 
 bears elsewhere in the Ep. that of leslamenl (see 1 above), 
 and likens Christ to a testator, — not only because the 
 author regards eternal blessedness as an inheritance be- 
 «jueathed by Christ, but also because he is endeavoring 
 to show, both that the attainment of eternal salvation is 
 made possible for the disciples of Christ by his death 
 (i.\. 15), and that even the Mosaic covenant had been 
 consecrated by blood (18 sqq.). This, apparently, led 
 the Latin Λ'ulgate to render διαθήκη where\ er it occurs 
 in the Bible [i. e. in the 'Sew Test., not always in the 
 Old ; see B. D. s. v. Covenant, and B. D. Am. ed. s. v. 
 Testament] by the word leslamentum.' 
 
 Si-aCp«ris, -(ω!, ή, {διαιρΐω, q. v.) ; 1. division, dis- 
 tribution, (Hdt., Xen., Plat., al.). 2. distinction, differ- 
 ence, (Plat. Soph. p. 267 b. τίνα διαίρ^σιν άγνωσίας τ€ και 
 γνώσεως βήσομ^ν ; al.) ; in particular, a distinction arisimj 
 from a different distrihutinn to different persons, [A. Λ^. 
 dirersili/'] : 1 Co. xii. 4-6, cf. 1 1 διαιμοϋν ιδία ίκάστω καθώς 
 βον\€ται.* 
 
 8ι-αιρ«ω, -ώ ; 2 aor. δκΐλον ; 1. to divide into parts. 
 Ιο part, to tear, cleave or cut asunder, (Hom. and subseq. 
 writ. ; Gen. xv. 10 ; 1 K. iii. 25). 2. to distribute : τί 
 τίΜ (Xen. C>T. 4, 5, 51 ; Hell. 3, 2, 10) : Lk. xv. 12; 1 
 Co. xii. 1 1 ; (Josh, xviii. 5 ; 1 Chr. xxiii. 6, etc.).* 
 
 [8ια-καθαίρω : 1 aor. δκκάθαρα (un-Attic and later form ; 
 cf. Moeris, ed. Piers, p. 137 ; Loh. ad Phryn. p. 25 ; Veitch 
 s. v. καθαιρώ), inf. διακαθάραι : to cleanse (throughly cf. διά, 
 C. 2 i.e.) t/ioriiu//lilii : Lk. iii. 17 Τ WII Lrarg. Tr mrg. : 
 for lie. διακαθαρίζω. (Fr. Arstph. and Plat, down.)*] 
 
 εια-καθορίξω : fut. διακαθαριώ [Β. 37 (32) ; AV. § 13, I c. ; 
 WH. App p. 163]; to cleanse tliorouf/hli/, (Vulg. per- 
 mundo) : την αΚωνα, Mt. iii. 12; Lk. iii. 1 7 [T WH etc. 
 διακαθάραι, q. \.~\. (Not found in prof, auth., who use 
 διακαθαίρω, as τήν πλω, Alciphr. ep. 3, 26.) * 
 
 εια-κατ-Λί'γχομιαι : impf. διaκaτη\fyχ6μηv ; to confute 
 with riralri/ and e^'ort or in a contest (on this use of the 
 j)rep. διά in compos, cf. Ilemi. ad Vig. j). KS4 ; [al. give 
 it here the sense of completeness ; .«ee διά, C. 2]) : with 
 dat. of pers. [W. § 31, 1 f. ; B. 177 (154)] ; not found exc. 
 in Acts xviii. 28 [R. V. powerfully confuted'].' 
 
 SiaKovc'u, -ω: impf. διηκόνουν (as if the verb were com- 
 pounded of διά and άκοι/ί'ω, for the rarer and earlier form 
 ίδιακήνουν, cf. B. 35 (31 ) ; Ph. Bttm. Ausf. Spr. § 86 Anm. 
 6 ; Kriiger §28, 14. 13): [fut. διακονήσω]; 1 aor. διηκό- 
 νησα (for the earlier (διακιΊνησα) : Pass., pres. ptcp. δια- 
 κονονμινο! : 1 aor. inf. διακονηθηναι, ptcp. διακοιτηθύ: '■ 
 (διάκονος, i\. V.) ; in Grk. writ. fr. [Soph.], Hdt. down ; to 
 be a .servant, attendant, domestic; to serve, wait upon : 1. 
 nniv. : [absol. ο διακόνων, Lk. xxii. 26] ; with dat. of 
 pen. to minister to one: render ininisterini/ offices to : Jn. 
 
 xii. 26 ; Acts xix. 22 ; Philem. 1 3 ; Pass, to be served, 
 ministered unto (W. § 39, 1 ; [B. 188 (163)]): Mt. \x. 
 28 ; Mk. X. 45. 2. Like the Lat. ministrare, to wail 
 at table and oβ'er food and drink to the yuests, [cf. W. 593 
 (552)] : with dat. of pers., Mt. iv. 1 1 ; viii. 15 ; Mk. i. 13, 
 31; Lk. iv. 3U ; xii. 37; xvii. 8; absol. ό διακόνων, Lk. 
 xxii. 27 ; so also of ivomen i)reparing food, Lk. x. 40 : .In. 
 xii. 2 ; (Menand. ap. Atht-n. 6 c. 46, p. 245 c. ; Anacr. 
 4, 6 ; al. ; pass, διακονύσθαι υπό τινοι; Diod. 5, 28 ; Pliilo, 
 vit. contempl. § 9). 3. to minister i. e. supply food and 
 the necessaries of life : with dat. of pers., Mt. xxv. 44 ; 
 xxvii. 55 ; Mk. xv. 41 ; διηκόνουν airois eV (Rec. άττό) 
 των υπαρχόντων aira'is, Lk. viii. 3 ; to relieve one's neces- 
 sities (e. g. by collecting alms) : Ro. .xv. 25 ; Heb. vi. 10; 
 τραπίζαις , to jjrovide, take care of, distribute, the things 
 necessary to sustain life, Acts vi. 2. absol., those are 
 said dioKovfiv. i. e. to take care of the poor and the sick, 
 ivho administer the office of deacon (see διάκονος, 2) in 
 the Christian churches, to serve as deacons : 1 Tim. iii. 
 10, 13; 1 Pet. iv. 11 [many take this last ex. in a gen- 
 eral rather than an official sense]. 4. with ace. 
 of the thing, to minister i. e. attend to, ani/thinr/. that may 
 serve another's interests : χάρις διακουουμίνη ίφ' ημών, 2 
 Co. viii. 19 ; [άδμοτήί, ibid. 20] : όσα διηκόνησι, how many 
 things I owe to his ministration, 2 Tim. i. 18; ΐπιστολή 
 διακονηθίίσα ίφ' ημών, an epistle written, as it were, by 
 our serving as amanuenses, 2 Co. iii. 3. with ace. of the 
 thing and dat. of pers., to minister a Ihinr/ unto one, to 
 serve one with or b;/ supplying any thing: 1 Pet. i. 12; τϊ 
 ftr eavTois, i. e. fii άλλ^λονΕ to one another, for mutual 
 use, 1 Pet. iv. 10.• 
 
 SiaKovCa. -at. ή, (διάκονος), [fr. Tluic, Plat, down], ser- 
 vice, ministering, esp. of those who e.xecute the commands 
 of others; 1. univ. : 2 Tim. iv. 11 ; Heb. i. 14. 2. 
 of those who by the command of God proclaim and pro- 
 mote reliffion among men ; a. of the office of Moses: 
 ή διακ. τοϋ θανάτου, concisely for the ministration by 
 which the law is promulgated that threatens and brings 
 death, 2 Co. iii. 7 ; της κατακρίσιως, the ministration by 
 wliich condemnation is announced, ibid. 9. b. of the 
 office of the apostles and its administration: Acts i. 
 17, 25; XX. 24; xxi. 19; Ro. xi. 13; 2 Co. iv. 1 ; vi. 3: 
 1 Tim. i. 1 2 ; τοϋ λύγου, Acts vi. 4 ; τοΐι πνίΐματος, the 
 ministry whose office it is to cause men to obtain and 
 be governed by the Holy Spirit, 2 Co. iii. 8 ; ttjs δικαιο- 
 σύνης, bv which men are taught how they may become 
 righteous with God, ibid. 9 ; της καταΚ'Χα•/ης, the ministry 
 whose work it is to induce men to embrace the offered 
 reconciliation with God, 2 Co. v. 18 ; προς την υμών δια- 
 κονίαν, that by preaching the gospel I might minister 
 unto vou, 2 Co. xi. 8. c. of the ministration or ser\ ice 
 of all who, endowed bv' God with powers of mind and 
 heart peculiarly adapted to this end, endeavor zealously 
 and laboriously to promote the cause of Christ among 
 men, as apostles, prophets, evangelists, elders, etc. : 1 Co. 
 xii. 5 ; Eph. iv. 12 ; 2 Tim. iv. 5. AVhat ministry is re- 
 ferred to in Col. iv. 17 is not clear. 3. the 7ninistra- 
 tion of those who render to others the offices of Christian
 
 δ. 
 
 ακονος 
 
 138 
 
 Βιακρίν 
 
 affection : 1 Co. xvi. 15 ; Rev. ϋ. 19, esp. of those who 
 succor need by either collecting or bestowing benefac- 
 tions [Acts xii. 25] ; the caie of the poor, the supplying 
 or distributing of charities, (Luther uses Hanilreickunt/) : 
 Acts vi. 1 ; 2 Co. i.\. 13 ; ή διακονία ή eis rovr aylovt, 2 Co. 
 viii. 4 ; ix. 1 ; ή διακονία τή( XtiTovpyiat, the ministration 
 rendered througli this \{ΐτουργία, 2 Co. ix. 12; ηίμπαν 
 fh SiaKoiilav τινί, to send a thing to one for the relief of 
 his want [.V. V. to send relief unto'], Acts xi. 2!) {κόμιζαν 
 χρήματα ττολλα fts ^ίακοιήαν των χηρών. Acta Thoniac § 5G, 
 ]). 23.'! ed. I'dt. ); ή δίακηνία μου ή tts Ίιρουσαλ. "my min- 
 istration in bringing the money collected by me, a minis- 
 tration intended for Jerusalem" (Fritzsche), Ro. xv. 31 
 [liere L Tr mrg. read ij 8ωροφορία . . . e'v etc.]. 4. the 
 office of deacon in the primitive cliurch (see Siokovos, 
 2) : Ro. xii. 7. 5. the service of those who prepare 
 and present food : Lk. x. 40 (as in Xen. oec. 7, 41).* 
 
 SiOKovos, -ου, ό, ή, (of unccrt. origin, but by no means, 
 as was formerly thouglit, compounded of διό and kovls, 
 so as to mean prop. ' raising dust by hastening ' ; cf. 
 iyKovfiv \ for α in the prep, δια is short, iu διάκονος long. 
 littin. Lexil. i. p. 218 sqq. [Eng. trans, p. 231 S(|.] tliinks 
 it is derived fr. obsol. διάκω i. q. διηκω [allied with διώκω ; 
 cf. Vanicek p. 363]); one who executes the commands 
 of another, esp. of a master ; a servant, attendant, tnin- 
 isler; 1. univ. : of the servant of a king, Mt. xxii. 
 13 ; with gen. of the pers. served, Mt. xx. 26 ; xxiii. 1 1 ; 
 Mk. ix. 35; x. 43, (in which pass, it is used fig. of those 
 who advance others' interests even at the sacrifice of their 
 own) ; T-^E {'κκλησίας, of one who does what promotes the 
 welfare and prosperity of the church, Col. i. 25 ; διάκονοι 
 τοΰ θ(οΰ, those through whom God carries on his admin- 
 istration on earth, as magistrates, Ro. xiii. 4 ; teachers 
 of the Christian religion, 1 Co. iii. 5 ; 2 Co. vi. 4 ; 1 Th. iii. 
 2 RTTr WH txt. Lmrg. ; tlie same are called διάκονοι 
 (τοΰ) Χρίστου, 2 Co. .\i. 23 ; Col. i. 7 ; 1 Tim. iv. G ; cV κυρίω, 
 in the cause of the Lord, Col. iv. 7; [E])h. vi. 21] ; 6 διάκ. 
 μου my follower, Jn. xii. 2G ; toC Σατανά, whom .Satan 
 uses as a servant, 2 Co. xi. 15; [αμαρτία!, (!al. ii. 17]; 
 διάκ. ■!Τ(ριτομης (abstr. for eoncr.), of Christ, who laijored 
 for the salvation of the circumcised i. e. the Jews, Ro. xv. 
 8 ; with gen. of the thing to whicli service is rendered, 
 i. e. to wliich one is devoted : καινής διαθήκης, 2 Co. iii. C ; 
 τοΰ fΰaγγe\ίoυ, Eph. iii. 7 ; Col. i. 23 ; δικαιοσύνης, 2 Co. 
 xi. 15. 2. a deacon, one who, by virtue of the oflice 
 assigned him by the church, cares for the poor and has 
 charge of and distributes tlie money collected for their 
 use, [cf. BB.DD., Diet, of Chnst.Anti(|.. Schaff-IIerzog 
 s. V. Deacon ; Bp. Li/hlfl. Com. on Phil, dissert, i. § i. ; 
 Julius Mailer, Dogmatische Alihandhingen, p. 560 
 sqq.] : Phil. i. 1 ; 1 Tim. iii. 8, 1 2, cf. Acts vi. 3 sqq. ; 
 ή διάκονος, a deaconess (ministra, Plin. epp. 10, 97), a wo- 
 man to wlioin the care of either poor or sick women was 
 entrusted, Ro. xvi. 1 [cf. Diets, as above, s. v. Deaconess ; 
 Lghtft. as above p. 191 ; B. D. s. v. Phoebe]. 3. a 
 
 waiter, one who serves food and drink : Jn. ii. 5, 9, as in 
 Xen. mem. 1, 5, 2; Hier. 3. 11 (4, 2); Polyb. 31,4, 5; 
 Lcian. de merced. cond. § 26; Athen. 7, p. 291 a.; 10, 
 
 420 e. ; see διακονίω, 2 and -via, 5 ; [also Wetst. on Mt. iv. 
 
 [SvN. ίιάκονο s, 5ov\os, θ f ράηων, 6v7jp4Trj s: " δί(£• 
 Kovos represents the servant in his activity for the w ο r k ; uut 
 iu Ills relation, either servile, a-s tliat of the δοΟλοι, or more 
 voluntary, a-s iu the case of the β(ράπων, to a person" 
 Trencli; [yet cf. e. g. Ho. xiii. 4; 2 Cor. vi. 4 etc.]. iovKos 
 opp. to 4\fueepos, anil correlate to ίίσττότηί or /tupios, denotes 
 a liondman, one vvlio sustains a permanent servile relation to 
 another, θιράπων is the voluntary iierforjuer of services, 
 wlietlier as a freeman or a slave ; it is a nulilcr, temlorer word 
 than δοϋλοϊ. ύττ-ηρ. ace. to its etymol. suggests subordi- 
 nation. Cf. Trench § ix. ; B. D. s. v. Minister ; Mcy. on 
 Eph. iii. 7 ; Schmidt cU. 164.] 
 
 SiaKOcriot, -ai, -a, tiro hundred : Mk. vi. 37 ; Jn. vi. 7, etc. 
 
 8ι-ακονιω : fut. διακοι/σομαι ; prop, to hear one throur/h, 
 hear to the end, hear irith care, hear full;/, [cf. δια, C. 2] 
 (Xen., Plat., sqq.) : of a judge trying a cause. Acts xxiii. 
 35 ; so in Deut. i. 16 ; Dio Cass. 36, 53 (36).' 
 
 8ια-κρΐνω ; uu\}i. διίκρινον; 1 aor. δκ'κρο'α ; ^lid., [pres. 
 διακρίνομαι]; iinjif. δκκρινόμην; I aor. διικμίθην (in prof, 
 auth. in a ])ass. sense, to he separated ; cf. W. § 39, 2 ; [B. 
 52 (45)]) ; in Grk. writ. fr. Ilom. down ; in Sept. cliiefly 
 for Uaiy, also for Γ"1ΓΙ etc. 1. to separate, make a dis- 
 tinction, discriminate, [cf. δια, C. 4] : ονδιν διίκρινι μεταξύ 
 ημών τ€ κα\ αυτών. Acts .\ν. 9 ; μηδ€ν διακρίναντα, making 
 no difference, sc. between Jews and Gentiles, Acts xi. 12 
 L Τ Tr \VH ; like the Lat. distimjuo, used emjihalically : 
 to distinguisli or separate a person or thing from the rest, 
 in effect i. q. to prefer, yield to him llie preference or 
 honor : τινά, 1 Co. iv. 7 [cf. W. 452 (421)] ; το σώμα (τοϋ 
 κυρίου), 1 Co. xi. 29. 2. to learn by discrimination, 
 to try, decide: Mt. xvi. 3 [Tbr. WIl reject the pass.]; 1 
 Co. xiv. 29 ; ίαυτόν, 1 Co. xi. 31 ; to determine, ijire judg- 
 ment, decide a dispute : 1 Co. vi. 5. Pass, and Mid. to he 
 parted, to separate one's self from; 1. to icilhilnur from 
 one, desert him (lluic. 1, 105; 3, 9); of heretics withdraw- 
 ing from the society of true Chrislians (.Sozimi. 7, 2 []). 705 
 ed. ^'ales.] cV τούτου o'l μΐν διιικριθίντζς idia ΐκκΧησίαζον) : 
 Juile 22 ace. to the• (])refcrable) reading of I^TTrtxt. 
 (\(γχ(Τ€ διακρινομίνους, those who separate Ihemsetccs from 
 you, i. e. tcho apostatize ; instead of the Rec. tXtfirt bia- 
 Kpivopevoi, Λvhich is to be rendered, making for yourselres 
 a selection; cf. Iluther ad loc. ; [others though adopting 
 the reading preferred above, refer διακρ. to the following 
 head and transhate it while tliey dispute with you; but 
 Wl I (see their App.) Tr mrg. follow codd. NB and a few 
 other author, in rea<ling cXfart διακρινόμενους ace. to 
 which διακρ. is probably to be referred to signifjcalion 3 : 
 R. V. txt. •' on some have mercy, who are in douht "]. 2. 
 to separate one's self in a hostile spirit, to oppose, strive 
 with, dispute, contend: with dat. of pers. Jude 9, (Polyb. 
 2,22,11 [cf. W. §31,lg.; B. 177 (154)]); Trpor τιι/α. Acts 
 xi. 2, (Hdt. 9, 58). 3. in a sense not found in prof, 
 auth. to he at variance with one's self, hesitate, doubt : Mt. 
 xxi. 21 ; Ro. xiv. 23 ; Jas. i. G ; ΐντβ καρδία αίτοΰ, Mk. xi. 
 23 ; (V Ιαυτω [i. e. -rois], Jas. ii. 4 [al. refer this to 1 : do 
 ye not make distinctions among yourselves] : μηδίν διακρι• 
 νάμινος, nothing doubting i. e. wholly free from doubt,
 
 ϋιάκρισις 
 
 139 
 
 οι,αμαρτυρομαι 
 
 Jas. i. 6 ; without any hesitation as to whether it be law- 
 ful or not, Acts x. 20 and ace. to R G in xi. 12; ού 8u- 
 κρίθη rfi απιστία he did not hesitate through want of faith, 
 Ro. iv." 20.* 
 
 8id-Kpi(ri$, -€ωί, η, (διακμίρω), a distinguishing, discern- 
 ing. Judging: ττνίνμάτων. 1 Co. xii. 10; καλοΟ rt και κακού, 
 Heb. V. 14 ; μη els SiaKpiafis διαλογισμών not for the pur- 
 pose of passing judgment on opinions, as to which one is 
 to be preferred as the more correct, Ro. xiv. 1 [see δια- 
 λογισμοί, 1]. (Xcn., Plat., al.)* 
 
 δια-κωλΰω: impf. δκκώλυον, (διά in this compound does 
 not denote effort as is com. said, but separation, 
 Lat. dis, cf. Germ, verhindern, hat. ρ r ο hibere ; cf. Sia- 
 K\ficu, to separate by shutting, shut out ; cf . Win. De verb, 
 comp. etc. Ft. v. p. 17 sij.) ; to hinder, prevent: τιι/ά, 
 Mt. iii. 14 [on the tense cf. W. § 40, 3 c.; B. 205 (178)]. 
 (From Sojih. and Tluic. down.) * 
 
 Sia-Xa\iu : impf. 8if\a\ovv; impf. pass. &ΐ(}ία\ούμην; 
 to converse together, to talk with, (διά denoting by turns, 
 or one with another; see διακατ(\ίγχομαι), τι, pass. 
 [were talked o/], Lk. i. 65 ; irpos άΧΚηΧουί (as Polyb. 23, 
 9, 6), τί αν ποιησ(ΐαν [-σακν al.], of the conference of men 
 deliberating, Lk. vi. 11. (Eur. Cycl. 175.) * 
 
 δια-λί'γομαι ; impf. δκλιγόμην; [1 aor. 3 pers. sing, δκ- 
 λίξητο (LTTrWII in Acts xvii. 2; xviii. 19)]; 1 aor. 
 δΐίλί'χθην: (mid. of διαλίγω, to select, distinguish) ; 1. 
 to think ilij/'crenl things with one's self, mingle thought with 
 thought (cf. διαλογίζομαι) ; to ponder, revolve in mind; so 
 in Horn. 2. as very freq. in Attic, to converse, dis- 
 course with one, argue, discuss : absol.. Acts [xviii. 4] ; 
 xix. 8 sq. ; [xx. 9] ; nepl tivos, Acts xxiv. 25 ; τινί, with 
 one. Acts xvii. 1 7 ; xviii. 1 9 ; xx. 7 ; Heb. xii. 5 ; άπο τών 
 γμαφΰιν, drawing arguments from the Scriptures, Acts 
 xvii. 2 ; προς τίνα, Acts xvii. 17 ; xxiv. 12 ; with the idea 
 of di.ipuliiig jirominont : προς άΧΚήλους, foil, by interrog. 
 Ti'f, Mk. ix. 34 ; nepi tivos, Jude 9.* 
 
 δια-λ^ίιτω : [2 aor. δίΕλιττοκ] ; to interpose a delay, to in- 
 termit, leave off for a time something already begun : οϋ 
 bieXme [T WII mrg. διe'λfιπel'] καταφιΚοϋσα (on tlie ptcp. 
 cf. W. § 45, 4 a.; [B. 300 (257)]), she has not ceased 
 kissing, has continually kissed, Lk. vii. 45. (Is. v. 14 ; 
 Jer. xvii. 8 ; often in Grk. writ. fr. Hdt. down.) * 
 
 8ιό-λ£κτθ5,-ου, ή, (διαλί'γω) ; 1. conversation, speech, 
 discourse, language (Plat., Dem., al.). '2. fr. Polyb. 
 [cf. Aristot. [jrobl. 10, 38 toC ανθρώπου μία φωνή, άλλα 
 διάλ(κτοι πολλοί] down, the tongue or language peculiar 
 to ami peo/ile : Acts i. 1 9 ; ii. 6, 8 ; xxi. 40 ; xxii. 2 ; xxvi. 
 14. (Polyb. 1, 80, 6 ; 3, 22, 3 ; 40, 6, 3 sq. ; μιθίμμην^ί^ιν 
 els την Ελλήνων BiaXfKTov, Diod. 1,37; πάσα μ^ν διάλ(κτο5, 
 ή δ* €λλτ;ΐΊΚ^ ^ιaφepόvτωs ονομάτων πλovτeι, Philo, vit. 
 Moys. ii. § 7; [cf. Miiller on Joseph, c. Αρ. 1, 22,4 fin.].)* 
 
 [δια-λιμπάνω (or -λνμπάνω) : impf. 8ίe\ίμπavov: to in- 
 termit, cease : κλαίων οΰ διeλίμπavev, Acts viii. 24 WII (re- 
 jected) mrg.; cf. W. 345 sq. (323 sq.) ; B. 300 (257). 
 (Tobit X. 7 ; Galen in Hippncr. Epid. 1, 3; cf. Bornem. 
 on Acts 1. c. ; Veitch s. v. λιμττάΐ'ω.) *] 
 
 δι-αλλάσ-ο-ω : 2 aor. pass, διηλλάγην; (see διά, C. 6); 
 1. to change: τϊ αντί tivos [cf. W. 206 (194)]. 2. to 
 
 change the mind of any one, to reconcile (so fr. [Aeschyi.] 
 Thuc. down) : τινά τινι. Pass, to be reconciled, τινί, to re- 
 new friendsliip with one: Mt. v. 24; (1 S. xxix. 4; 1 
 Esdr. iv. 31). See Fritzsche's learned discussion of this 
 word in his Com. on Rom. vol. i. p. 276 sqq. [in opp. to 
 Tittmann's view that it implies mutual enmit}• ; see 
 καταλλάσσω, fin.] ; cf. TFiVi. De verb. comp. etc. Pt. v. pp. 
 7, 10; [77i(//iii7.•, BergredeChristi, p. 171 (on ^It. v. 24)].* 
 
 δια-λογ£ζομαι ; dep. mid.; impf. δΐ€λογι^όμι;ΐ' ; [1 aor. 
 διελογισάμτ;!/, Lk. xx. 14 Lchm.] ; (διά as in hiaXeyopai); 
 to briny together different reasons, to reckon up the reasons, 
 to reason, revolve in one's mind, deliberate : simply, Lk. 1. 
 29 ; v. 21 ; iv τη καρΒια. Mk. ii. 6, 8 ; Lk. v. 22 ; with ad- 
 dition of πιρί TIVOS, Lk. iii. 15 ; iv ίαντώ [or-roir], with- 
 in himself, etc., Mk. ii. 8 ; Lk. xii. 17 ; iv eavro'is i• q. iv 
 aK\ήλoιs among themselves, Mt. xvi. 7 sq. ; ττρόί eavrovs 
 i. q. πμόί άλλ^λουί, one turned towards another, one ivith 
 another, Mk. ix. 33 Rec. ; xi. 31 LTTrAVII; Lk. xx. 
 14 ; πpbs aKληλoυs, IMk. viii. 16 ; παρ eavTols [see παρά, 
 IL c], Mt. xxi. 25 [LTrWHtxt. iv e.] ; οτι, Jn. xi. 50 
 Rec. ; oTi equiv. to πίρΧ τούτου δτι, Mk. viii. 1 7. (For 
 3i^n several times in the Psalms; 2 Mace. xii. 43; in 
 Grk. writ. fr. Plat, and Xen.down.)* 
 
 δια-λογισ•μ05, -οΰ, ό, (Βιαλογίζομαι), Sept. for Π3ΠΠ0 
 and Chald. JVi'"^, in Grk. writ. fr. Plat, down, the thinking 
 of a man deliberating ivith himself ; hence 1. a thought, 
 inward reasoning : Lk. ii. 35; v. 22; vi. 8; ix. 46 sq. ; 
 Ro. xiv. 1 [yet some bring this under 2] ; the reasoning 
 of those who think themselves to be wise, Ro. i. 21 ; 1 
 Co. iii. 20 ; an opinion : κριταΧ διαλογισμών πονηρών judges 
 with evil thoughts, i. e. who follow perverse opinions, rep- 
 rehensible principles, Jas. ii. 4 [cf. W. 187 (1 76)] ; pur- 
 pose, design: Mt. xv. 19; Mk. vii. 21. 2. a deliberat- 
 ing, questioning, about \vhat is true : Lk. xxiv. 38 ; when 
 in reference to what ought to be done, hesitation, doubt- 
 ing : ^ωp\s γογγυσμών και διαλογισμών, Phil. ii. 14 ['yoyy- 
 is the moral, διαλ. the intellectual rebi'IIion against 
 God * Bp. Lghtft.] ; χωρϊ? i^pyrjs κ, διαλογισμού, 1 Tim. ii. 
 8; [in the last two pass. al. still advocate the rendering 
 disputing ; yet cf. Mey. on Phil. 1. c.].* 
 
 δια-λνω : 1 aor. pass, δ^λύθην ; to dissolve [cf. διά, C. 4] : 
 in Acts v. 36 of a body of men broken up and dispersed, 
 as often in Grk. writ.* 
 
 δια-μαρτύρομαι ; dep. mid.; impf. δ^μαρτυρόμην (Acts 
 ii. 40 Rec); 1 aor. δ^μαρτυράμην; in Sept. mostly for 
 Τ^'Π ; often in Grk. writ. fr. Xen. down ; see a multitude 
 of exx. fr. tliem in TI7n. De verb. comp. etc. Pt. v. p. 20 
 sqq. ; to call gods and men to witness [διά, with the inter- 
 position of gods and men; cf. EUic. (after Win.) on 1 
 Tim. V. 21] ; 1. to testify, i. e. earnestly, religiously to 
 charge : foil, by an impv. Acts ii. 40 ; ivamiov toD ΰ(ον κ. 
 Χριστον Ίησοϋ, 2 Tim. iv. 1, (2 Κ. xvii. 13 ; Xen. Cyr. 7, 
 
 1, 1 7 συ μΐ7 πρότ€ρον €μ8α\λ€ toIs πολ€μίοΐ5, διαμαρτύρομαι, 
 πριν etc.) ; also with ενώπιον του Oeoii κτλ. foil, by Γι^α [cf. 
 Β. 237 (204)], 1 Tim. v. 21, (foil, by μή. Ex. .xix. 21); 
 foil, by the inf. 2 Tim. ii. 14 [not Lchm.], (Neh. Lx. 2G). 
 
 2. to attest, testify to, solemnly nffrm : Acts xx. 23 ; 1 Th. 
 iv. 6 ; Heb. ii. 6 ; foil, by ότι. Acts x. 42 ; with dat. of pers.
 
 Ζιαμ^αχομΛΐ 
 
 140 
 
 iunrepao) 
 
 to give solemn testijnony to one, Lk. xvi. 28 ; >vith ace. of 
 the obj. to confirm a thin;/ bij (the interposition of) 
 testimonij, to lesli/i/, cause it to be believcil : τον λόγον τοΟ 
 κυρίου, Acts vili. 25 ; το evayytXtov, Acts xx. 24 ; την β.ι- 
 atXfiav ToO θ(οϋ, Acts xxviii. 2.i ; for all the apostolic in- 
 struction came back linally to testimony respecting; thing's 
 Λvhich llicy themselves had seen or heard, or Avhicli had 
 been disclosed to Ihcui b_v divine revelation, (Acts i. 21 
 S(|.;v. 32; x. 41; xxii. IS); ivith the addition of fit ami 
 an ace. of the place unto which the testimony is borne : 
 τά jTfoi ('μοΰ ίίϊ 'ΐ(ρουσ. Acts xxiii. 1 1 ; with the addition 
 of a dat. of the pers. to whom the testimony is given : rolt 
 'loudalots τον Χριστον Ίησοϋν, the Messianic dignity of 
 Jesus, Acts xviii. 5 ; Ίουδ. την μίτάνοιαν και πίστιν, the 
 necessity of repentance and faith, Acts xx. 21 , (τί; 'ΐ(ρουσ. 
 τπί ανομίας, into what sins she has fallen, Ezek. xvi. 2).* 
 
 Βια-μάχομιαι ; \ni]if. 8ΐ(μαχι'>μην; Ιο Ji(/ht it out ; coiUeiiil 
 fiercely : of disputants, .Vets xxiii. 9. (Sir. viii. 1, 3 ; 
 very freq. in Attic writ.) * 
 
 εια-μ<νω ; [imjjf . &ύμ(νον'] ; 2 pers. sing, f ut. Sia^ei-fis 
 (Ileb. i. 11 Knapp, Bleek, al., for Koc. [GLTTr 
 WH al.] SiafifVfis) ; I aor. Sie/i"'"' ! γί• hιaμfμ(vηκa•, Ιο 
 stai) permancnihf, remain /lermnnenlti/, continue, [yi. per- 
 iliirt ; δκί, C. 2] ( I'hilo de gigant. § 7 πνεύμα θιΐον μίναν 
 bvvarov (v ψυχή, ^ιαμίνΐίν de αδύνατον) : (ial. ii. ii ; opp. 
 to άπόλλυ/ιαι, llel). i. 11 fr. Ps. ci. (cii.) 27; with an adj. 
 or ad\ . added denoting the condition : Sic'/icti/c κωφός, Lk. 
 i. 22 ; οΰτω, as they are, 2 Pet. iii. 4 ; to jiersercrr : ίν τινι, 
 Lk. xxii. 28. (Xen., Plat, and subseq. writ.) * 
 
 εια-μcp(ζω: impf. 8ΐ(μ*ριζον; 1 aor. impv. 2 pers. plur. 
 hiapfpiaaTf ; Pass., [pri'S. ίίημιρίζομαι] ; pf. ptcp. διαμί- 
 μΐρισμίνης', 1 aor. Ηί(μ€ρίσθιιν\ f ut. διαμίρισθί}(τομαι ; [Alid., 
 pres. ίιημερίζομαί ; 1 aor. &tfμ(pισiΊμηv^ ; to diriilr: ; 1. 
 
 to cleare asunder, cut inpie•/' : ζώα δίαμιρισθ^ντα so. by 
 the butcher. Plat. legg. 8 p. 849 <1. ; ace. to a nse pecu- 
 liar to l.k. in ])ass. to be dirided into opposing purls, to be 
 at variance, in dissension : fVt Ttva, against one, Lk. xi. 
 17 sq. ; eVi nvi, xii. 52 sq. 2. to dislribule (Plat, polit. 
 p. 289 c. ; in Sept. cliiefly for pSn) : τί, Mk. xv. 24 Rec; 
 Ti Tivi, Lk. xxii. 1 7 (whore L Τ Tr WII eis ίαυτούς for 
 11 G tauToIr) ; Acts ii. 45 ; Pass. Acts ii. 3 ; Mid. to dis- 
 tribute amonrj themselves : τί, Mt. xxvii. 3.Ϊ ; ^Ik. xv. 24 
 GLTTr WII; Lk. xxiii. 34; with ίαυτοίί added, [Mt. 
 xxvii. 3.'. Rec.]; Jn. .xix. 24 fr. Ps. xxi. (xxii.) 19.* 
 
 Sta-iiEpurpuis, -οΰ, 6, {&ιαμ(ρίζω), divi.'<ion ; 1. a part- 
 ing, distribution : Plat. legg. 6 p. 771 d. ; Diod. 11, 47; 
 Joseph, antt. 10, 11, 7, Sept. Ezek. xlviii. 29; Mic. vii. 
 12. 2. disunion, dissension: opp. to (Ίρήνη, Lk. xii. 
 .")1 ; see Άιαμερίζω. 1.* 
 
 ξια-νεμω : 1 aor. pass, δκνεμ^θην ; to distribute, divide, 
 (Arstpli., Xen., Plat., sqq.) : pass, cir τοκλαόι» to be dis- 
 seminated, spread, among the people. Acts iv. 1 7.* 
 
 Suirvcvu ; to express one's meaning bg a sign, nod to, 
 hecion to, U'ink at, (διό, because " the sign is conceived of 
 as passing through the intervening space to him to whom 
 it is made " Win. De verb. comp. etc. Pt. v. p. 4) : Lk. 
 i. 22. (Ps. xxxiv. (xxxv.) 19; Sir. xxvii. 22 ; Diod. 3, 
 18; 17 ST; Lcian. ver. hist. 2, 41 : Tcarom. IS; [al.].)* 
 
 Sια-vόημo^ -roc, To, (δίανοίω to think), a thought : Lk. xi. 
 17. (Sept.; Sir.; often in Plat.)* 
 
 Siavota, -as, ή, (διό and coos), Sept. for 3*7 and 22^ • 
 very freip in Grk. writ. fr. [Aeschyl.] Ildt. down ; 1. 
 the mind as the faculty ofunderslaniling,fecUn(i, desiring: 
 Mt. xxii. 37; Mk. .\ii. 30 [Tr mrg. br.j ; l,k.x. 27; Kph. 
 i. 18 Rec. ; iv. 18 ; Ileb. viii. 10 ; x. 16 ; 1 Pet. i. 13. 2. 
 understanding: 1 Jn. v. 20. 3. mind \. a. spiri' (haX. 
 
 animus), u-ug of thinking and feeling: Col. i. 21 ; Lk. i. 
 51 ; 2 Pet. iii. 1. 4. thought; jilur. contextually in a 
 bad .sense, evil thoughts: Eph. ii. 3, as in Xiun. xv. 39 
 μνησθησ€σθ€ πασών των ίντολών κυρίου . . κα\ ου biatrrpa- 
 φησ^σθε ϋπίο'ω τών διανοιών υμών* 
 
 δι-αν-οίγω : inq)f. hir)voiyov; 1 aor. διήνοιξα : Pass., I aor. 
 διηνοίχθην ; [2 aur. διηνοίγην] ; pf. ptcp. διηνηιγμίνοί (Acts 
 vii. 5u L Τ Tr Wll) ; [on variations of augui. ^ee n-fl'. s. v. 
 ανοίγω]: .Sept. cliiefly for npp and Π,ι.^; occasionally in 
 ]irof. auth. fr. Plat. Lys. ]>. 210 a. down; to open bg di- 
 viding or drawing asunder (διά),Ιο opt η Ihornughlg (ν;\ι-Λΐ 
 had been closed) ; 1. prop. : apatv διακοίγοκ μήτρα», 
 a male o[)ening the womb (the closed matrix), i. e. the 
 first-born, Lk. ii. 23 (Ex. xiii. 2, etc.); oipavois, pass.. 
 Acts vii. 56 L Τ Tr WH ; the ears, the eges, i. e. to restore 
 or to give hearing, sight : Mk. vii. 34, 35 R G ; Lk. xxiv. 
 31, (Gen. iii. 5, 7; Is. xxxv. 5 ; 2 K. vi. 17, etc.). 2. 
 troj). : Tos γραφάς, to open the sense of the Scriptures, 
 explain thcui. Lk. xxiv. 32 ; τον loiiv Tiros to open the 
 mind of one, i. c. cause him to umlcrstand a thing, Lk. 
 xxiv. 4.") ; T/jv καρδίαν to open one's .-oul, i. e. to rouse in 
 one the faculty of understanding or the desire of learn- 
 ing. Acts xvi. 14, (2 Alacc. i. 4; Themist. orat. 2 de 
 Constantio imp. [p. 29 ed. Ilarduin] διανοΊγίταί /ίου ή κα/)- 
 δία κ. diavyeoTtpa γίνεται ή ψυχή) ; ai>sol., foil, by ότι, to 
 explain, txpoiind se. airiU, i. c. t<is γραφιά. Acts xvii. 8. 
 Cf. Will. Dc verb, comii. etc. Pt. v. p. Ii) .«(p* 
 
 8ιο-νυκτ£ρί«ω ; (opp. to διημερεΐω) ; to spend the night, 
 to jioss the whole night, [cf. διά, C. 1] : cv τινι, in any em- 
 ployment, Lk. vi. 12. (Diod. 13, 62; Antonin. 7, 66 ; PluU 
 mor. p. 950 b. ; Ildian. 1, 16, 12 [5 Hckk.] ; Jose|ih. antt. 
 6, 13, 9 ; b. j. 2, 14, 7 [Job ii. 9 : Phil, incorr. mund. § 2; 
 in Flac. § 6] ; with την νύκτα added, Xen. Hell. 5, 4, 3.) * 
 
 Si -ανϋω : 1 aor. ptcp. διανίσας ; to accomplish fully, bring 
 eiuite to an end, finish : τόι/ίτλοϋΐ', Acts xxi. 7. (2 Mace, 
 xii. 17; fr. Ilom. down.) [Cf. Field, Otium Korv. iii. 
 p. 85 sq.] • 
 
 8ta-TravTOs. see διά, A. Π. 1. a. 
 
 δια-π-αρα-τριβή, -ηί, η. constant contention, incessant 
 wrangling or strife, (παρατρι3ή attrition ; contention, 
 wransling) : a word justly adopted in 1 Tim. vi. 5 l)y 
 G L Τ Tr WH (for Rec. παραδιατριβαί. q. v.) ; not found 
 elsewhere [exc. Clem. Al. etc.]; cf. W. 102 (96). Cf. 
 the double compounds διαπαρατηρί'ιν, 2 S. iii. 30 ; also 
 (doubtful, it must be confessed), διαπαρακίπτομαι, 1 Κ. 
 vi. 4 Aid.: διαπηροΐΰΐ'ω, Joseph, antt. 10, 7. 5. [Stejih. 
 gives also διαπηράγω, Greg. Nyss. ii. 177 b.; διαπαμα- 
 Χαμβάνω : διαπαρασιωπάω, Joseph, (ienes. p. 9 a. ; δία- 
 παρασί'ρω. ."^cliol. Lucian. ii. 796 Hcmst.] * 
 
 Sict-ircpau, -ώ ; 1 aor. δκπερασα ; Ιο pass over, cross over.
 
 8ιατΓ\€ω 
 
 141 
 
 ΒιαστΓορά 
 
 e. g. a river, a lake : Mt. ix. 1 ; xiv. 34 ; Mk. vi. 53 [here 
 Τ WH follow with ίπϊ την γην/οΓ (to) the land (cf. K. V. 
 mrg.)] ; foil• by eis with aoc. of place, Mk. v. 21 ; Acts 
 xxi. 2 ; ιτρύς with aoc. of pers. Lk. xvi. 26. ([Eur.], Ar- 
 stph., Xen., subseq. writ. ; Sept. for Ί?".) * 
 
 8ια.^λ('ω : 1 aor. ptep. SianXevaas; (Plin. pernavir/o), 
 to sail across : neXayos (as often in Grk. writ), Acts 
 xxvii. 5 [W. § 52, 4, 8].' 
 
 8ια-πον£ω : to work out laboriously, make complete by la- 
 bor. Mid. [pres. 8ίαπονοϊμαι] ; with 1 aor. pass. δ«πο- 
 νήβην (for which Attic writ, δι^πονησάμην) ; a. to exert 
 one's self, strive ; b. to manage with pains, accomplish 
 with great labor ; in prof. auth. in both senses [fr. Aeschyl. 
 down], c. to be troubled, displeased, offended, pained, 
 [cf. collotj. Eng. to be worked up ; W. 23 (22)] : Acts iv. 
 2 ; xvi. 18. (Acpiila in Gen. vi. 6 ; 1 S. xx. 30 ; Sept. in 
 Eccl. X. 'J for yi^'_i ; Hesych. διαπονηθ^ίί ■ \v7n]3eis-) * 
 
 SiiwiropEvu: to cause one to pass through a place; to'car- 
 ry across ; Pass., [pres. 8ιαπυρ(νομαί ; impf. διf^roρevύμηv] ; 
 with fut. mid. [(not found in N. T.) ; fr. Hdt. doivn] ; to 
 journey through a place, go through : as in Grk. writ. foil, 
 by διά with gen. of place, Mk. ii. 23 L Tr WH txt. ; Lk. 
 vi. 1 ; foil, by ace. [W. § 52, 4, 8] to travel through : Acts 
 xvi. 4 ; absol. : Lk. xviii. 3G ; Ro. xv. 24 ; with the addition 
 κατά πόλίΐί και κώμα!, Lk. xiii. 22. [Sys. see ΐρχομαι.^ * 
 
 8ι-απορ€ω, -ώ : impf. δίηπόρονν ', Mid., [pres. inf. δίαττο- 
 ριίσθαι (Lk. .xxiv. 4 RG)]; impf. διηπορονμην (Acts ii. 
 12TTrWH); in the Grk. Bible only in [Dan. ii. 3 
 Symm. and] Luke ; prop, thoroughly (δια)άπορ(ω (q. v.), 
 to be entirely at a loss, to be in perplexity : absol. Acts ii. 
 1 2 ; foil, by 8ta τά with inf. Lk. hi. 1 ; jrepi tlvos, Lk. xxiv. 
 4 (here the mid. is to be at a loss ivilh one's self, for which 
 L Τ Tr WII read the simple απορίϊσθαί) ; Acts v. 24 ; iv 
 (αυτώ foil, by indir. discourse. Acts x. 1 7. (Plat., Aristot., 
 Poly'b., Diod., Philo. Plut., al.) * 
 
 &ια<Γραγμ.ατεϋομαι : 1 aor. δΐ(πραγματ(νσάμην ; thorough- 
 ly, earnestly (διά) to undertake a business, Dion. Hal. 3, 72 ; 
 contextually, to undertake a business for thesake of gain : 
 Lk. xix. 15. (In Plat. Phaedo p. 77 d. 95 e. to examine 
 thoroughly.) * 
 
 8ια-πρύι> : impf. pass, δκπριήμην ; to saw asunder or in 
 twain, to divide by a saw: 1 Chr. xx. 3; Plat. conv. p. 
 193 a.; Arstph. eijq. 768, and elsewhere. Pass. trop. to 
 be sawn through mentally, i. e. to be rent with vexation, 
 [A. V. cut to the heart]. Acts v. 33 ; with the addition 
 Tats καρδίαις αυτών. Acts vii. .54 (cf. Lk. ii. 35) ; μρ^άλω? 
 (χάΚίτταινον κα\ δκττρίοντο καθ' ημών, Euseb. h. 6. 5, 1, 6 
 [15 ed. Ileinich. ; cf. Gataker, Advers. misc. col. 916 g.].* 
 
 8ι-αρΐΓάζω : fut. διαρπάσω ; 1 aor. [subj. 3 pers. sing, 
 διαρπάστ;], inf. διαρπάσαι ; to plunder : Mt. .\ii. 29* (where 
 L Τ Tr WH άρπάσαί). 29" (R Τ Tr WH) : Mk. iii. 27. 
 [From Horn, down.] * 
 
 8ια-ρρήγνυμιι and διαρρησσω (Lk. viii. 29 [R f; : see be- 
 low]) ; 1 aor. δύρρηξα ; impf. pass. 3 pers. sing, δκρρήγνντο 
 (Lk. V. G, where Lchm. txt. δι^ρήγνυτο and Τ Tr AVII 
 δΐ(ρήσσ(το (L mrg. διιρρ.), also LTTrWII διαρήσσων 
 in Lk. viii. 29 ; [WH have δύρηξ^ν in Mt. xxvi. 65, 
 and δίαρηξαί in Mk. xiv. 63 ; see their App. p. 163, and 
 
 s. V. P, p]) ; to break asunder, burst through, rend asunder : 
 τά δ(σμά, Lk. viii. 29 ; to δίκτνον, pass., Lk. v. 6 ; τά ίμάτια, 
 χίτώναί, to rend, which was done by the .7ews in extreme 
 indignation or in deep grief [cf. B. D. s. v. Dress, 4] : Mt. 
 .x.xvi. 65 ; Mk. xiv. 63 ; Acts .xiv. 14, cf. Gen. xxxvii. 29, 
 34, etc. ; 1 Mace. xi. 71 ; Joseph, b. j. 2, 15, 4. (Sept., 
 [Uom.], Soph., Xen., subseq. writ.) " 
 
 8ιοσ•αφ€ω, -ώ: 1 aor. δκσάφησα; {σαφήί clear); 1. 
 to make clear or plain, to ex/itain, unfold, declare: τήν 
 παραβολήν, Mt. xiii. 36 L Tr txt. AVH ; (Eur. Phoen. 
 398 ; Plat. legg. 6, 754 a. ; al. ; Polyb. 2, 1, 1 ; 3, 52, 5). 2. 
 of things done, to declare i. e. to tell, announce, narrate : 
 Mt. .xviii. 31; (2 Mace. 1, 18; Polyb. 1,46,4 ; 2,27, 3). 
 Cf. Fischer, De vitiis lexx. N. T. p. 622 sqq. ; Win. De 
 verb. comp. etc. Pt. v. p. 11.* 
 
 8ia-a-c((i> : 1 aor. δΰσ(ΐσα ; in Grk. writ. fr. Hdt. down ; 
 to shake thoroughly ; trop. to make to tremble, to terrify (Job 
 iv. 14 for ΤΠϊΙΓΙ), to agitate; like concutio in juridical 
 Latin, to extort from one by intimidation money or other 
 property : τινά, Lk. iii. 14 [.\. V. do violence to] ; 3 Mace, 
 vii. 21 ; the Basilica; [Heinichen on Euseb. h. e. 7, 30, 7].* 
 
 8ια-<ΓΚορτΓ(ζω ; 1 aor. δκσκόρπισα; Pass., pf. ptcp. δκ- 
 σκορπισμ^νος ; 1 aor. δΐξσκηρπίσθην ; 1 fut. δΐίσκορπισθη- 
 σομαι ; often in Sept., more rarely in Grk. writ. fr. Polyb. 
 1,47,4; 27, 2, 10on(cf.Z,o/i. adPhryn.p. 218; [W. 25]); 
 to scatter abroad, disperse: Jn. xi. 52 (opp. to σννάγω); 
 of the enemy, Lk. i. 51 ; Acts v. 37, (Num. .x. 30, etc. ; 
 Joseph, antt. 8, 15, 4; Ael. v. h. 13, 46 (1, 6) ό δράκων 
 τυνς μ€ν δί(σκόρπίσ€, tovs δΐ dneKTftvc). of a flock of 
 sheep: Mt. xxvi. 31 (fr. Zech. xiii. 7) ; Mk. xiv. 27; of 
 property, to squander, waste : Lk. .xv. 13 ; xvi. 1, (likeSta- 
 στΐίίρω in Soph. El. 1291). hke the Hebr. Π">ί (Sept. 
 Ezek. V. 2, 10, 12 [Aid.], etc.) of grain, to scatter i. e. to 
 winnow (i. e. to throw the grain a considerable distance, or 
 up into the air, that it may be separated from the chaff; 
 opp. to συνάγω, to gather the wheat, freed from the chaff, 
 into the granary [cf. BB.DD. s. v. Agriculture]) : Jit. 
 XXV. 24, 26.* 
 
 Sta-cnrou : Pass., [pf. inf. δκσττάσθαι] ; 1 aor. δΐίσττά- 
 σθην; to rend asunder, break asunder: τάί oKuaets, Mk. 
 V. 4 (τάί vevpai, Judg. xvi. 9) ; of a man, to tear in 
 pieces : Acts xxiii. 1 0, (tovs SvSpas κριηυργηδόν, Hdt. 3, 
 13).• 
 
 8ia-«nreCpu : 2 aor. pass, δκσπάρην ; to scatter abroad, 
 disptrse ; Pass, of those who are driven to different places, 
 Acts viii. 1, 4; xi. 19. (In Grk. writ. fr. [Soph, and] 
 Hdt. down ; very often in Sept.) * 
 
 8ια-οηΓορά, -as, η. (δίαστ7(1ρω, cf. such words as ayopa, 
 διαφθορά), (Vulg. dispcrsio), a scattering, dispersion : ατά- 
 μων. opp. to (τίμμιξίί κ. πapάζeυξts, Plut. mor. p. 1 1 05 a. ; in 
 the .Sept. used of the Israelites dispersed among foreign 
 nations, Deut. .xxviii. 25 ; .xxx. 4 ; esp. of their Babylo- 
 nian exile, Jer. xU. (.xxxiv.) 17; Is. xlix. 6; Judith v. 
 19 ; abstr. for concr. of the exiles themselves. Ps. cxlvi. 
 (cxlvii.) 2 (i. q. D'niJ expelled, outcasts) ; 2 Mace. i. 27 ; 
 f is T. διασποράν τών ΈΧΚηνων unto those dispersed among 
 the Greeks [W. § 30, 2 a.], Jn. vii. 35. Transferred to 
 Christians [i. e. Jewish Christians (?)] scattered abroad
 
 5ιαστί\\ω 
 
 142 
 
 Βιατίθημί 
 
 amon^ the Oontilos : .Tas. i. 1 (tv τΐ/ Starrnopa. so. oieri) ; 
 τταμίΐτί^ημοι διασποράς Πόιτου, sojourners far awav from 
 home, in I'ontus, 1 Pet. i. 1 (fcc παρ(πί5ημος). [I5B.UD. 
 s. V. Dispersion; esp. Scliiirer, N. T. Zeitgesch. § 31.]* 
 
 Sia-e-TcWa : to draw asunder, diciile, distinguish, dis- 
 pose, order, (Plat., Polyb., Diod., Strab., Plut. ; often in 
 Sept.); Pass. TO διαστ(\\όμ(νυν, the injunction : Ileb. xii. 
 ■JO, (2 Mace. xiv. 2>i). Mid., [pres. δίαστί'λλομαι] ; impf. 
 δίίστίλλομι;»' ; 1 aor. δκστίΐλάμην ; to open one's selj i. e. 
 one's mind, to set forth distinctly, (Ariitot., Polyb.) ; 
 hence in the N. T. [so Ezek. iii. 18, 19; Judith xi. 12] 
 In admonish, order, charge: τινί, λΐΐί. viii. 15; Acts xv. 
 24 ; foil, by ira [cf. B. 237 (204)], Mt. xvi. 20 R Τ Tr WII 
 mrg. ; Mk. vii. 36 ; ix. 9 ; διίστείλατο π-ολλά, ίνα etc. Mk. 
 V. 43.• 
 
 διάστημα, -rof, τό, 1(9ιαστηνμι)^, an interval, distance; 
 spare of time : i>t ώμων τμιων biairr. Acts v. 7, ([(V πολλού 
 διαστήματος, Aristot. de audib. p. 800"•, 5 etc.] ; τιτρα^τίς δ. 
 J'olyb. 9. 1, 1 ; \_σνμιτας ό χμόνος ήμίρων κ- νυκτών toTt διά- 
 στημα, Philo, alleg. leg. i. § 2 etc., see Siegfried s. v. p. 
 6«j).• 
 
 διίΜΓΤολή, -ής, ι), (διαστίλλω, cf. άνατο\η), a distinction, 
 difference: Ro. iii. 22; x. 12; of the difference of the 
 sounds made by musical instruments, 1 Co. xiv. 7. 
 ([Aristot., Theophr.], Polyb., Plut., al.) ' 
 
 εια-<Γτρ{'ψω ; 1 aor. inf. διαστρίψαι: pf. pass. ptcp. δκ- 
 στραμμίνο! [cf. WH. App. p. 1 70 sip] ; fr. Aeschyl. down ; 
 a. to distort, turn aside : τάς οδούς κυρίου τωγ (ϋθύας, fig- 
 uratively (Prov. χ. 10), to oppose, plot against, the saving 
 purposes and plans of God, Acts xiii. 10. Hence b. 
 to turn aside from the right path, to pervert, corrupt : τό 
 ίθνος, Lk. xxiii. 2 (Polyb. 5, 41, 1 ; 8, 24, 3) ; τίνα από 
 Tims, to corrupt and so turn one aside from etc. Acts 
 xiii. 8, (Ex. V. 4 ; voluptates animum detorquent a vir- 
 tute, Cic.) ; δκστραμμίνα perverse, corrupt, wicked : Mt. 
 xvii. 17; Lk. ix. 41 ; Acts xx. 30; Phil. ii. 15.• 
 
 δια-σ-ώζω : 1 aor. διΐσωσα ; 1 aor. pass, δι^σώθηυ ; in 
 Grk. writ. fr. Ildt. down ; often in Sept., esp. for dSo and 
 J?"iyin ; to preserve through danger, to bring safe through ; 
 to save Ί. e. cure one who is sick (cf. our colloq. bring 
 him through) : Lk. vii. 3 ; pass. Mt. xiv. 36 ; to save i. e. 
 leep safe, keep from perishing : Acts xxvii. 43; to save 
 our of danger, rescue : Acts xxviii. 1 ; « της θαλάσσης, 
 ibid. 4 ; — as very often in Grk. writ, (see exx. in Win. 
 De verb. comp. etc. Pt. v. p. 9 sq.) with specification of 
 the person to whom or of the place to which one is 
 brought safe through: προς Φήλικα, Acts xxiii. 24; eVi 
 την γήν. Acts xxvii. 44 ; fit τι, 1 Pet. iii. 20.* 
 I δια-ταγή, -ης, ή, (διατάσσω), a purely bibl. [2 Esdr. iv. 
 11] and eccl. word (for which the Greeks use διάταξις), 
 a disposition, arrangement, ordinance: Ro. xiii. 2; ίΚά- 
 /3fTe Toi» νυμον €ΐς διατηγας άγγίΧων, Acts vii. 53, ye re- 
 ceii ed the law, inlluenced by the authority of the ordain- 
 ing angels, or because ye thought it your duty to receive 
 what was enjoined by angels (at the ministration of an- 
 gels [nearly i. q. as being the ordinances etc.], similar 
 to CIS όνομα δίχίσθαι. Mt. X. 41 ; see iif. B. II. 2 d. ; [AV\ 
 398 (372), cf. 228 (214), also B. 151 (131)]). On the 
 
 Jewish opinion that angels were employed as God's 
 assistants in the solemn proclamation of the Mosaic law, 
 cf. Deut. xxxiii. 2 Sept. ; Acts vii. 38; (jal. iii. 19 ; Ileb. 
 ii. 2 ; Joseph, antt. 15, 5, 3 ; [Philo de somn. i. § 22; Bp. 
 Lghtft. Com. on Gal. 1. c.].• 
 
 διά-τα-γμια, -τοί, τό, (διατάσσω), an injunction, mandate: 
 Ileb. xi. 2.'i [Lchm. δάγμα]. (2 Esdr. vii. 11 ; Add. Esth. 
 iii. 14 [in Tdf. ch. iii. lin., line 14]; Sap. xi. 8; Pliilo, 
 decal. § 4; Diod. 18, 64; Plut. MarceL. c. 21 fin.; 
 [al.].)• 
 
 διαταράσσω, or -ττω ; 1 aor. pass, διιταράχθην ; to agi- 
 tate greatly, trouble greatly, (Lat. pcrturbare) : Lk. i. 29. 
 (Plat., Xen., al.) • 
 
 δια-^άσσω; 1 aor. δάταξα; pf. inf. διατίτα;^^!^! (Acts 
 xviii. 2 [not Tdf.]) ; Pass., pf. ptcp. διατίταγ/ΐί'ι-οί; 1 aor. 
 ptcp. διαταχθίΐς ; 2 aor. ptcp. διαταγιίς ; Mid., pres. δια- 
 τάσσομαι: fut. διατάζομαι; 1 aor. δ^ταξάμην; (on the 
 force of δΐίί ef. Germ, verordnen, [Lat. d isponcre, Π'ί'η. 
 De verb. comp. etc. Pt. v. p. 7 sq.]) ; to arrange, ap- 
 point, ordain, prescribe, give order : τινί, Mt. xi. 1 ; 1 Co. 
 xvi. 1 ; foil, by ace. with inf., Lk. viii. 55 ; Acts xviii. 2 
 [here Τ τ^ταχ. Tr mrg. br. διη- ; τινί foil, by inf. 1 Co. ix. 
 14] ; Ti, pass., ό νόμος διαταγιΐς δι" άγγίλων (see διαταγή) : 
 Gal. iii. 19, (lies. opp. 274); τινί τι, pass.: Lk. iii. 13; 
 xvii. 9 [Rec], 10; Acts xxiii. 31. Mid.: 1 Co. vii. 17; 
 ο?τω ην διaτfτayμ(voς (cf. W. 262 (246) ; [B. 193 (167)]), 
 Acts XX. 13; TiW, Tit. i. 5; τι, 1 Co. xi. 34; τινί, foil, by 
 inf. : Acts vii. 44 ; .xxiv. 23. [Comp. : «πι-διατιίσσομαι.] * 
 
 εια-τ<λ£ω, -ώ ; to bring thoroughly to an end, acronijilish, 
 [cf. δια, C. 2]; with the addition of τον βίον, τον χρόνον, 
 etc., it is joined to participles or adjectives and denotes 
 the eontinuousness of the act or state expressed by the 
 ptcp. or adj. (as in Hdt. 6, 117; 7, 111 ; Plat. apol. p. 
 31 a.) ; oftener, however, without the accus. it is joined 
 with the same force simply to the ptcps. or adjs. : thus 
 άσιτοι διατ(λ(ΐτ( ye continue fasting, constantly fast. Acts 
 xxvii. 33 (so άσφαλίστιρος [al. -τατοί] διατίλίί, Thuc. 1, 
 34; often in Xen.; W. 348 (326); [B. 304 (2C,1)]).• 
 
 δια-τηρ«ω, -ώ ; 3 pers. sing. impf. δκτήριι; to keep con- 
 tinually or carefully (see διά, C. 2) : Lk. ii. 51, (Gen. 
 xxxvii. 11) ; ΐμαυτον ίκ τίνος (cf. rqpe'iv ίκ τίνος, Jn. xvii. 
 15), to keep one's self (pure) from a thing. Acts xv. 29; 
 άπά Ttvoy for 13Ei foil, by [D, Ps. xi. (xii.) 8. (Plat., 
 Dem., Polyb., al.) * 
 
 6ia-Tt, see διά, Β. XL 2 a. p. 134'. 
 
 δια-^£0ημι : to place separately, dispose, arrange, appoint, 
 [cf. διά, C. 3]. In the N. T. only in Jud., pres. διατίθι- 
 μαι; 2 aor. δκθίμην; fut. διαθήσομαι; 1. to arrange, 
 dispose of, one's oicn affairs; a. τι, of something that 
 belongs to one (often so in prof. auth. fr. Xen. down) ; 
 with dat. of pers. added, in one's favor, to one's advan- 
 tage ; hence to assign a thing to another as hL<: pnsse.'tsion : 
 Tivi βασί\€ίαν (to appoint), Lk. xxii. 29. b. to dispose 
 of by will, make a testament: Heb. ix. 16 sq. | (Plat. legg. 
 11 p. 924 e. : with διαθήκην added, ibid. p. 923 c, etc.). 
 2. διατίθ(μαι διαθήκην τινί ("£3 ΓΧ η"!3 Π^?, Jer. xxxviiL 
 (xxxi.) 31 sqq.), to make a covenant, enter into cove- 
 nant, with one, [cf. W. 225 (211); B. 148 (129 sq.)]:
 
 ίιατρίβω 
 
 143 
 
 Οια•χ\βνάζ<ύ 
 
 Heb. viii. 10, (Gen. xv. 18) ; προ? τιι«ι, Acts iii. 25 ; Heb. 
 X. 16, (Deut. vii. 2); μιτά Tipos, 1 Mace. i. 11. The 
 Grks. said συντίθιμαι npos τίνα, al npus τίνα σννθηκαι, 
 Xen. Cyr. 3, 1, 21. [Comp. : άντι-διατίθημι.] ' 
 
 8ια-τρ(β<β ; impf. 8ύτριβον ; 1 aor. δύτριψα ; to rub 
 between, rub hard, (prop. Horn. II. 11, 847, al.) ; to wear 
 away, consume ; χράνον or ημέρας, to spend, pass lime : 
 Acts xiv. 3, 28 ; .xvi. 12 ; xx. 6 ; xxv. 6, 14, (Lev. xiv. 8 ; 
 Arstph., Xen., Plat., al.) ; simply to stay, tarry, [cf. B. 
 145 (127); W. 593 (552)]: Jn. iii. 22; xi. 54 [WII Tr 
 t.\t. ΐμ(ΐν(ν~\ ; Acts xii. 19 ; xiv. 18 (Lchm. ed. min.) ; xv. 
 35 ; (Judith x. 2 ; 2 Mace. xiv. 23, and often in prof, 
 auth. fr. Horn. II. 19, 150 down).• 
 
 εια-τροψή, -ης. ή, (διατρίφω to support), sustenance : 
 1 Tim. vi. 8. (Xen. vect. 4, 49 ; Menand. ap. Stob. 
 floril. 61, 1 [vol. ii. 386 ed. Gaisf.] ; Diod. 19, 32 ; Epict. 
 ench. 12; Joseph, antt. 2, S, 7 ; 4, 8, 21 ; often in Plut.; 
 1 Mace. vi. 49.) * 
 
 ει-αυγάζω : 1 aor. διηύγασα ; lo shine through, (Tnlg. 
 elucesco), to dawn ; of daylight breaking through the 
 darkness of night (Polyb. 3, 104, 5, [cf. Act. Andr. 8 
 p. 116 ed. Tdf.]) : 2 Pet. i. 19. [Plut. de plac. philos. 
 3, 3, 2; al. (see Soph. Lex. s. v.).]* 
 
 ειαυγή9. -ff, (αΐ-γή), translucent, transparent : Rev. xxi. 
 21, fur the Rec. διαφανής. ([Aristot.], Philo, Apoll. 
 Rh., Lcian., Plut., Themist. ; often in the Anthol.) * 
 
 Sicut>aWjs, -if, (δίαψαίνω to show through), transparent, 
 translucent : Rev. xxi. 21 Rec. ; see διαν-γής. (Hdt., 
 Arstph., Plat., al.) * 
 
 8ια-φίρω; 2 aor. SirjveyKov [but the subj. 3 pers. sing. 
 δκν^γκη (Mk. xi. IG), the only aor. form which occurs, 
 can come as well fr. 1 aor. διήνιγκα ; cf. Λ'eitch s. v. 
 φίρω, fin.] ; Pass., [pres. διαφίρομαι^ ; impf. δκφίρόμην ; 
 [fr. Ilom. (h. Merc. 255), Pind. down] ; 1. to hear or 
 carry through any place : oKevos δια τοϋ Upoi, 2\Ik. xi. 
 16. 2. to carry different ways, i. e. a. trans, to carry 
 in different directions, to different places: thus persons 
 are said διαφίρ^σθαι, who are carried hither and thither 
 in a ship, driven to and fro. Acts xxvii. 27, (Strab. 3, 2, 7 
 p. 144 ; σκάφος νπ (ναντίων πνινμάτων διαφ^ρόμίνον, Philo, 
 migr. Abr. § 27; Lcian. Ilermot. 28; often in Plut.); 
 metaph. to spread abroad : δΐ(φΐρ(το 6 Xoyor τοϋ κυρίου 
 δι όλης της χώρας. Acts xiii. 49, (dyyfXiar, Lcian. dial. 
 deor. 24, 1 ; φήμη διαφ(ρ(ται. Plut. nior. p. 1 63 d.). b. 
 intrans. (like the Lat. diff'ero) to differ: δοκιμάζ(ΐν τα 
 διαφίροντα to test, prove, the things that differ, i. e. to 
 distinguish between good and evil, lawful and unlawful, 
 Ro. ii. 18 ; Phil. i. 10, {διάκρισις καλοΟ τ( κα\ κακοϋ. Ileb. 
 v. 14); cf. Thol. Com. on Rom. p. Ill ed. 5.; Theoph. 
 Ant. ad Autol. p. 6 ed. Otto δοκιμάζοντις τα διαφέροντα, 
 ήτοι φως. ή σκότος, η \(υκ6ν, ή μίλαν κτλ.) ; [al.. adopting a 
 secondary sense of each verb in the above passages, trans- 
 late (cf. A. Λ'.) to approve the things that excel; see Mey. 
 (yet cf. ed. Weiss) on Ro. 1. c. ; Ellic. on Pliil. 1. c.]. 
 διαφίρω τινός, to differ from one, Ί. e. to excel, surpass 
 one: Mt. vi. 26; x. 31 ; xii. 12; Lk. xii. 7, 24, (often so 
 in Attic auth.) ; τίνος tv τινι, 1 Co. xv. 41 ; \τινος ούδίν, 
 Gal. iv. 1]. c. impersonally, διαφίρίΐ it makes a differ- 
 
 ence, it matters, is of importance : οίδίν μυι διαφίρίΐ it 
 matters nothing to me. Gal. ii. 6, (Plat. Prot. p. 316 b. 
 ήμίν οϋδΐν διαφ(ρ(ΐ, p. 358 e. ; de rep. 1 p. 340 c. ; Dem. 
 124, 3 (in Phil. 3, 50) ; Polyb. 3, 21, 9 ; Ael. v. h. 1, 25 ; 
 al. ; [cf. Lob. ad Phryn. p. 394 ; Wetst. on Gal. 1. c.]).* 
 
 δι.α.ψίΰ'γΐι• : [2 aor. διtφvyoυ] ; fr. Hdt. down ; to fee 
 through danger, to escape : Acts .xxvii. 42, (Prov. xix. 5; 
 Josh. viii. 22).* 
 
 8ια-ψημ£ζω ; 1 aor. δκφήμισα ; 1 aor. pass, δκφημισθην ; 
 to spread abroad, blaze abroad : τόι/λό^οκ, Mk. i. 45 ; Mt. 
 x.xviii. 15 [T WH mrg. ϊφημίσθ.^ ; τικά, to spread abroad 
 his fame, verbally diffuse his renown, Mt. ix. 31 ; in Lat. 
 diffamare aliquem, but in a bad sense. (Rarely in Grk. 
 writ., as Arat. phaen. 221 ; Dion. Hal. 11, 46; Palaeph. 
 incred. 14, 4; [cf. Win. De verb. comp. etc. Pt. v. p. 
 14 sq.].) • 
 
 $ια-ψθείρω: 1 aor. δΐ(φθ(ΐρα\ Pass., [pres. διαφθιίρο- 
 μαι]; pf. ptcp. δκφθαρμίυος ; 2 aor. δκφθάρην; Sept. 
 very often for ΠΠί7, occasionally for San ; in Grk. writ, 
 fr. Horn, down ; 1. to change for the worse, to cor- 
 rupt : minds, morals ; τήν γήν, i. e. the men that in- 
 habit the earth. Rev. xi. 18 ; δι^φθαρμίνοι τοννοϋν. 1 Tim. 
 vi. 5, {τήν διάνοιαν. Plat. legg. 10 p. 888 a.; την •γνώμην, 
 Dion. Hal. antt. 5, 21 ; τους οφθαλμούς, Xen. an. 4, 5, 12). 
 2. to destroy, ruin, {hat. perdere); a. ioco/isuwic, of bodily 
 vigor and strength : ό ίξω ημών άνθρωπος δ^aφθc^pfτaι \_is 
 decaying'], 2 Co. iv. 16 ; of the worm or moth that eats pro- 
 visions, clotliing, etc. Lk. xii. 33. b. to destroy (Lat. de- 
 lere) : Rev. viii. 9 ; to kill, διαφθ^Ιρ^ιν τους etc. Rev. xi. 1 8.* 
 
 Sia -ψθορά, -ας, ή, (διαφθ(ίρω), corruption, destruction ; 
 in the N. T. that destruction which is effected by the de- 
 cay of the body after death: Acts ii. 27, 31 ; xiii. 34-37 
 [cf. AV. § 65, 10], see {ΐδω, I. 5 and ΰποστρίφω, 2. (.Sept. 
 for ΡΠϋ ; in Grk. writ. fr. Aeschyl. down.)' 
 
 8ιά-φορο$, -ov, (διαφίρω) ; 1. different, varying in 
 kind, (Hdt. and sqq.) : Ro. xii. 6; Heb. ix. 10. 2. 
 excellent, surpassing, ([Diod.], Polyb., Plut., al.) : corn- 
 par, διαφορώτιρος, Heb. i. 4 ; viii. 6.* 
 
 Βια-φυλάσσω : 1 aor. inf. διαφυλάξαι ; fr. Hdt. down ; 
 to guard carefully: τινά, Lk. iv. 10 fr. Ps. xc. (xci.) 11. 
 " The seventy chose to employ this term esp. of God's 
 providential care; cf. Gen. xxviii. 15; Josh. xxiv. 17; 
 Ps. xl. (xii.) 3. Hence it came to pass that the later 
 writers at the close of their letters used to write διαφυ- 
 λάττοι, διαφυλάξοι υμάς 6 θ^ός, cf. Theodoret. iii. pp. 800, 
 818, 826, (edd. Schulze, Nosselt, etc. Hal.)." Win. De 
 verb. comp. etc. Pt. v. p. 16.* 
 
 Sia-x«pC^u : 1 aor. mid. δκχαρισάμην ; lo move by the use 
 of the hanils, take in hand, manage, administer, govern, (fr. 
 [Andoc, Lys.], Xen. and Plato down). Mid. to lay hands 
 on, slay, l-ill [with one's own hand] : τινά (Polyb. 8, 23, 8; 
 Diod. 18, 46; Joseph., Dion. Hal., Plut., Hdian.), Acts 
 V. 30 : xxvi. 21.* 
 
 8ια-χλΕυάΐω ; to deride, scoff, mock, [" deridere i. e. 
 ridendo exagitare" Win.] : Acts ii. 13 G L Τ Tr WH. 
 (Plat. Ax. p.364 b. ; Dem. p. 1221, 26 [adv. Polycl. 49 I : 
 Aeschin. dial. 3,2; Polyb. 1 7, 4, 4 ; al. ; eccles. writ.l Cl. 
 Win. De verb. comp. etc. Pt. v. p. 1 7.*
 
 ύιαχ^ωρίζω 
 
 144 
 
 όώαχη 
 
 8ια-χωρ(ζα: Ιο separate thoroughly or wholly (cf. Sia, C. 
 2), (Arstph., Xen., Plat., al. ; Sept.). Pass. pres. Dia- 
 χωρίζομαι ([in reflex, sense] cf. αποχωρίζω) to separate 
 one's self, depart, ^Gen. .\iii. 9, 1 1, 14 ; Diod. 4, 53) : οπό 
 Tu/oi, Lk. L\. 33.* 
 
 SiSaicTiKOs, -ή, -6v, (i. q. ΜασκαΚικυ! in (irk. writ.), apt 
 and skilful in teaching : 1 Tim. iii. -' ; 2 Tim. ii. 24. (δι- 
 Βακτικη afxri), the virtue which renders one teachable, 
 docility, Philo, praem. et poen. § 4; [de congressu erud. 
 
 §7]•)• 
 
 SiSoKTis, -ή, -6v, (διδάσκω); 1. 'hat can be taught 
 (Pind., Xen., Plat., al.). 2. taught, instructed, foil, by 
 gen.%one [cf. W. 189 (178); 194 (182); B. 169(147)]: 
 ToO θ(ον, by God, .In. vi. 45 fr. Is. liv. 13 ; ττνίίματοί aylou 
 [(; L Τ Tr WII om. <5yiW], by the (Holy) Spirit, 1 Co. ii. 
 13. (νουθίτηματα κ(ίι/η! διδακτά, Soph. El. 344.)' 
 
 8ι8ασκαλία, -at, ή, (διδάσκαλοΓ), [fr. Pind. down] : 1. 
 teaching, instruction : Ho. xii. 7 ; xv. 4 (fts την ήμίτίραν 
 διδασκαλία^, that we might be taught, [A. V. for our 
 learning]); 1 Tim. iv. 13, 16; v. 17; 2 Tim. iii. 10, 16; 
 Tit. ii. 7. 2. teaching i. e. that which is taught, doc- 
 trine : Eph. iv. 14; iTim.i. 10; iv. 6 ; vi. 1,3; 2 Tim. iv. 
 3; Tit.i. 9; ii. 1, 10; plur. 5ι8ασκα\ίαι teachings, precepts, 
 (fr. Is. xxix. 13), Mt. xv.O; Mk. vii. 7 ; ανθρώπων. Col. ii. 
 22; δαιμοΐΊων, 1 Tim. iv. 1.* 
 
 SiSoo-KoXos, -ου, ό, ( διδάσκω), a teacher ; in tlie N. T. one 
 who teaches concerning the things of God, and the duties 
 of man ; 1. of one who is fitted to teach, or thinks 
 himself so: Heb. v. 12; Ro. ii. 20. 2. of the teachers 
 of the .Jewish religion : Lk. ii. 46 ; .Tn. iii. 10 ; hence the 
 Hebr. 3"i is rendered in Greek διδάσκαλοι : .In. i. 38 (39) ; 
 XX. 16; cf. below, under βαββί, and Pressel in Ilerzog 
 xii. p. 471 sq. ; \_CampheU, Dissert, on the Gospels, diss. 
 vii. pt. 2]. 3. of those who by their great power as 
 teachers drew crowds about them ; a. of -Jolin the Baj)- 
 tist:Lk.iu. 12. b. of Jesus : .In. i.38 (39); iii. 2; viii.4 ; 
 xi. 28 ; xiii. 13sq.; xx. 16 ; often in the first three Gos])els. 
 4. by preeminence used of Jesus by himself, as the one 
 wlio showed uien the way of salvation : Mt. xxiii. 8 L Τ 
 Tr WII. 5. of the apostles : ό διδάσκαλο: των ίθνων, 
 of Paul, 1 Tim. ii. 7 ; 2 Tim. i. 1 1 . 6. of those who 
 in the religious assemblies of Christians undertook the 
 work of teaching, with the special assistance of the Holy 
 Spirit: 1 Co. xii. 28 s([. ; Eph. iv. 11; Acts xiii. 1, cf. 
 •Tas. iii. 1. 7. of false teachers among Christians : 2 
 Tim. iv. 3. [Horn. (h. Merc. 556). Aeschyl., al.] 
 
 Si8ao-K<ii; impf. Εδίδασκοι/ ; fut. διδάξω: 1 aor. «δίδαξα; 
 1 aor. pass. (&ι5άχθην; (ΔΑΟ [<f. A'auii-ek p. 327]) ; [fr. 
 Horn, down] ; Sept. for ϋ'ΊΙΠ, ΓΤ^ίΠ, and esp. for Ίώ4 ; 
 to teach ; 1. absol. a. to hold diicourse with others 
 in order to instruct them, deliver didactic discourses : Mt. 
 iv. 23; xxi. 23 ; Mk. i. 21 ; vi. 6 ; xiv. 49 ; Lk. iv. 15 ; v. 
 17; vi. 6 ; Jn. vi. 59 ; vii. 14 ; xviii. 20, and often in the 
 Gospels; 1 Tim. ii. 12. b. to he a teacher (see διδά- 
 σ^σλοΓ, 6) : Ro. xii. 7. c. to discharge the office ofteach- 
 e' conduct one's self as a teacher: 1 Co. iv. 1 7. 2. in 
 construction ; a. either in imitation of the Ilebr. h TsS 
 (,Tob xxi. 22), or by an irregular use of the later (ireeks 
 
 (of which no well-attested example remains exc. one id 
 Plut. Marcell. c. 12), with dat. of person : τ^ Βαλάκ, Rev. 
 ii. 14 (ace. to the reading now generally accepted for the 
 Rec.""''' τόν Βαλ.) ; cf. Β. 149 (130) ; W. 223 (209), cf. 
 227 (213). b. ace. to the regular use, with ace. of pers., 
 to teach one : used of .lesus and the apostles uttering in 
 public what they wished their hearers to know and re- 
 member, Mt. V. 2 ; Mk. i. 22 ; ii. 1 3 ; iv. 2 ; Lk. v. 3 ; Jn. 
 viii. 2 ; Acts iv. 2 ; v. 2,J ; xx. 20 ; tovs "ΐλλψαί, to act 
 the part of a teacher among the Greeks, .Jn. vii. 35 ; used 
 of those who enjoin upon others to observe some ordi- 
 nance, to embrace some opinion, or to obey some pre- 
 cept: Mt. v. 19: Acts XV. 1; Heb. viii. 11; with esp. 
 reference to the addition which the teacher makes to 
 the knowledge of the one he teaches, to impart instruc- 
 tion, instil doctrine into one : Acts xi. 26 ; .\.\i. 28 ; .In. 
 ix. 34 ; Ro. ii. 21 ; Col. iii. 16 ; 1 Jn. ii. 27 ; Rev. ii. 20. 
 c. the thing taught or enjoined is indicated by a foil, 
 on : Mk. viii. 31 ; 1 Co. xi. 14; by a foil, infin., Lk. xi. 
 1 ; Mt. xxviii. 20; Rev. ii. 14 ; jrepi rtvot, 1 .Jn. ii. 27; 
 (V Χριστώ δι8αχθηναι, to be taught in the fellowship of 
 Christ, E])h. iv. 21 ; foil, by an ace. of the thing, to teach 
 i. e. prescribe a thing : διδασκαλίας, (ντάΚματα ανθρώπων, 
 precepts wliich are commandments of men (fr. Is. xxix. 
 13), Mt. XV. 9 ; Mk. vii. 7, [B. 148 (129)] ; την oShv τοϋ 
 θ(οϋ, Mt. xxii. 16 : Mk. .xii. 14 ; Lk. xx. 21 : raCra, 1 'Ίΐηι. 
 iv. 11 ; a μη δίί. Tit. i. 1 1 ; tn ej-plnin, expound, a thintr: 
 Acts xviii. 11, 25; xxviii. 31 ; άποστασίαν άπο Μωνσίω!, 
 the necessity of forsaking Moses, Acts xxi. 21. d. with 
 ace. of pers. and of thing, ?o teach otie something [yV. 226 
 sq. (212); B. 149 (130)]: [eKflvos- νμάί διδά|« πάντα, 
 .Jn. xiv. 26]; τοϋ 8ι8άσκ(ΐν ΰμάί rifo τα στοιχύα, Heb. v. 
 12 (where R G Τ Tr and others read — not so well — 
 TiVa: [butcf. B. 260 (224) note, 268 (230) note]) ; (repovs 
 διδάξαι, sc. αντά, 2 Tim. ii. 2 ; hence pass, ίί^αχθήναί τι 
 [Β. 188 (163) ; W. 229 (215)] : Gal. i. 12 {Ϊ8ι8άχθην, sc. 
 airo'), 2 Th. ii. l.">. 
 
 8ι8αχή, -ης, η, (διδάσκω), [fr. Hdt. down] ; 1. teach- 
 
 ing, viz. that which is taught : Mk. i. 27 ; Jn. vii. 16 ; Acts 
 xvii. 19 ; Ro. [vi. 17]; xvi. 17 ; 2 Jn. 10 ; Rev. ii. 24 ; η 
 διδ. TITOS, one's doctrine, i. e. what he teaches : Mt. \ ii. 
 28 ; xvi. 12 ; xxii. 33 ; Mk. i. 22 ; xi. 18 ; Lk. iv. 32 ; Jn. 
 xviii. 19 ; Acts v. 28; Rev. ii. 14 sq. ; ή &ι8αχη of God, 
 τοϋ κυρίου: τοϋ Χρίστου, the doctrine which has (Jod, 
 Christ, the Lord, for its author and sujtporter : Jn. vii. 
 1 7 ; Acts xiii. 1 2 ; 2 Jn. 9 ; with the gen. of the object, 
 doctrine, teaching, concerning something : Heb. vi. 2 [W. 
 187 (176); 192 (181); 5S1 (513)]; i)lur. Heb. .xiii. 9. 
 2. [tlie act o(]teaching, instruction, (cf. διδασκαλία [on the 
 supposed distinction betw. the two words and their use 
 in the N. T. see Ellic. on 2 Tim. iv. 2 ; they are asso- 
 ciated in 2 Tim. iv. 2, 3 ; Tit. i. 9]) : Acts ii. 42 ; 2 Tim. 
 iv. 2 : f V τή Μαχή. irhile he was teaching, a phrase by 
 which the Evangelist indicates that he is about to cite 
 some of the many words which .Jesus spoke at that 
 time, Mk. iv. 2; xii. 38; τοϋ κατά την ΒιΒαχην πιστοί 
 λόγου, the faithful word ivhich is in accordance with the 
 received (2 Tim. iii. 14) instruction, Tit. i. 9 ; in partic•
 
 δίδραχμου 
 
 145 
 
 ^8ωμι 
 
 ular, the teaching of the δώάσκαλοΓ (q. v. 6) in the relig- 
 ious assemblies of Christians : XaXfiv ev δώσχη to speak 
 in the way of leaching, in distinction from otlier modes 
 of speaking in public, 1 Co. xiv. 6 ; ί;;^ω διδα;^^!', to have 
 something to teach, ibid. 26.* 
 
 SiSpa\^ov. -ου. τό. (neut. of the adj. δίδραχμοι, -ov, fc. 
 νόμίσμα; fr. Sis and 8ραχμη), a didraclimun or double- 
 ilrntlima, a silver coin equal to two Attic drachmas or 
 one Alexandrian, or half a shekel, [about one third of a 
 dollar] (see in apyipiov, 3) : Mt. .xvii. 24. (Sept. often 
 for Sptrj ; [PoU., Galen].) * 
 
 εί5υμας, -ij, -ov, and -or, -ov, twofold, twain, (double, Hom. 
 Od. 1!>, 227; as τρίΒυμο! triple, τ(τρά8νμος i|uadniple, 
 €7Γτπδυμο9) ; hence twin (sc. τταΐς, as τρίδυμοι παϊδβί. νΙοί, 
 Germ. Drillinr/e, three born at a birth), Ilebr. DSn, a 
 surname of the apostle Thomas [cf. Luthardt on the 
 first of the foil, pass.; B. D. s. v. Thomas]: Jn. xi. 16; 
 XX. 24 ; xxi. 2. (Hom. D. 23, 641.) * 
 
 δί8ωμι (διδώ, Rev. iii. 9 LTAVII ; [δ.δω Tr, yet see 
 WH. App. p. I»i7]), 3 pers. plur. Μόασι (Rev. xvii. 13 
 [not Rec.]), impv. δίδου (Jit. v. 42 RG); imi)f. 3 pers. 
 sin<r- ί'διδου, 3 pers. plur. eSiSow ( ίδιδοσαν, Jn. xix. 3 LT 
 TrWII [see ΐχω]) ; fut. δώσω; 1 aor. ϊδωκα [2 pers. 
 sing. -Kfs, Jn. x\ii. 7 Trmrg., S Trmrg. ; cf. reff. s. v. 
 «οτΓίαω], subjunc. δώσ?; [and δώσωμίχ] fr. an imaginary 
 indie, form ίδωσα, [Mk. vi. 37 Τ Trmrg.] ; Jn. xvii. 2 (Tr 
 mrg.AVIlδώσ«); Rev. viii. 3 (LTTr WII δώσί.: cf. ioi. 
 ad Phryn. p. 720 sq. ; B. 36 (31) ; W. 79 (76) ; [Veitch 
 s. V. 8ίί. fin., also Soph. Lex. s. v. and esp. Intr. p. 40 ; 
 WH. App. p. 172]); pf. δίδωκα [on tlie interchange 
 between the forms of the pf. and of ilic aor. in this verb 
 cf. B. 199 (172)]; plpf. {'δίδώχΓΐκ and without augm. 
 [W. § 12, 9 ; B. 33 (29)] 8e8o>K€tv, Mk. xiv. 44 : and L 
 txt.TTrWH in Lk. xix. 15 ; 3 pers. plur. δίδώ«ισαμ. .In. 
 zi. 57 ; 2 aor. subjunc. 3 pers. sing, δω [8ώη, Jn. xv. 1 (i Tr 
 mrg. ; Eph. i. 1 7 WH mrg. ; 2 Tim. ii. 2S L WH mrg. ; 
 ίοΓ, Mk. viii. 37 Τ Tr WH ; cf. B. 46 (40) ; WH. App. p. 
 16S ; Kuenen and Cobet, praef. p. Ixi.], plur. δώμΐκ, δώτί, 
 δωσιν, optat. 3 pers. sing. 8ώη for δοι'τ;, Ro. xv. 5 ; [2 Th. 
 iii. 16] ; 2 Tim. i. 16, 18 ; [ii. 2.5 Τ Tr WH txt. ; Eph. i. 
 17RG; iii. 16 RG] and elsewhere among the variants 
 ([cf. Λν. § 14, 1 g.; B. 46 (40), cf. § 139, 37 and 62] ; see 
 [WH. App. u. s.; Tdf. Proleg. p. 122:] Lob. ad Phryn. 
 p. 346; [Kiihner § 282 Anm. 2; A'eitch s. v. διδω^^ί ad 
 fin.]), impv. 6os, δότ(, inf. δοϋναι. ptcp. Sois; Pass., pf. 
 SfSopxu; 1 aor. ίδόθψ; 1 fut. δοθήσομαι; cf. B. 45 (39) 
 sq. ; [WH u. s.]. In the Sept. times without number for 
 [no, sometimes for 0>U ; and for Chald. 27)' ; [fr. Hom. 
 down] ; to give ; 
 
 A. absolutely and generally : μακάριόν iari μάλλον 
 διδόκαι, η λαμβάνίΐν, Acts χχ. 35. 
 
 Β. In construction ; I. τινί τι. to give something 
 
 to some one, — in various senses; 1. nf one's own ac- 
 cord to give one something, to his advantage; to bestow, 
 give as a gift : Mt. iv. 9 ; Lk. i. 32 ; xii. 32, and often ; 
 Ιοματα [cf. B. 148 (129)], Mt. vii. 11 ; Lk. xi. 13 ; Eph. 
 iv. 8 (Ps. Ixvii. (Ixviii.) 19); τα υπάρχοντα what thou 
 hast Totf BTw^oir, Mt. xix. 21 ; χρήματα. Acts xxiv. 26. 
 
 2. to grant, give to one asking, let have : Mt. xii. 39 ; χΐτ. 
 7sq.; xvi. 4; xx. 23 ; Mk. vi. 22, 25; viii. 12; x. 40; 
 Lk. xi. 29 ; xv. 16 ; Jn. xi. 22 ; xiv. 16 ; xv. 16 ; xvi. 23 ; 
 Acts iii. 6 ; Jas. i. 5 ; [noteworthy is 1 Jn. v. 1 6 δώσ« (sc. 
 prob. ό peof) αίτω ζωήν τοΪγ άμαρτάνουσιν etc., where 
 αϋτω seems to be an ethical dat. and τ. άμαρ. dependent 
 on the verb; see B. 133 (116) note, cf. 179 (156); W.523 
 (487), cf. 530 (494)] ; in contradistinction from what 
 one claims: Jn. iii. 27; xix. 11. 3. to supply, furnish, 
 necessary things : as άρτον τινί, Mt. vi. 1 1 ; Lk. xi. 3 ; Jn. 
 vi. 32, 51 ; τροφήν, Mt. xxiv. 45 : βρύσιν, Jn. vi. 27 ; be- 
 sides in xMt. XXV. 15, 28 sq. ; Mk. ii. 26 ; iv. 25 ; Lk. vi. 
 4 ; viii. 18 ; xii. 42 ; xLx. 24, 26 ; Jn. iv. 10, 14, 1.3 ; Eph. 
 vi. 19. 4. to give over, deliver, i. e. a. to reach out, 
 
 extend, present: asMt. xiv. 19; xvii. 27; Mk. vi. 41 ; 
 xiv. 22 sq. ; Lk. ix. 16 ; xxii. 19 ; to ψωμίον, Jn. xiii. 26 ; 
 TO τιοτήριον, Jn. xviii. 1 1 ; Rev. .\vi. 1 9 ; tqs χ^Ίρας διδό- 
 vai to give one the hand. Acts ix. 41 ; Gal. ii. 9. b. of a 
 writing: αττοστάσιον, 5It. v. 31. c. to give to one's care, 
 intrust, commit; aa.. something to be administered; 
 Univ.: τταιτί ω (δόθη πολύ, Lk. xii. 4>ί; property, money, 
 Mt. XXV. 15 ; Lk. xix. 13, 15 ; άμπιλωνα, a vineyard to 
 be cidtivated, Mk. xii. 9 ; Lk. xx. 16; rat kKcIs [κΚύδας] 
 της βασ. Mt. xvi. 19; τήν κρίσιν, Jn. v. 22; κρίμα. Rev. 
 XX. 4; την (ξονσίαν ίαντων. Rev. xvii. 13 [not Rec.]; τα 
 fpya, iva τβλβίώσω αίτα, Jn. v. 36 ; το epyov, ΐνα ττοιήσω, 
 Jn. .xvii. 4; τό όνομα τοΟ 6(οΰ, to be declared, .In. xvu. il 
 [not Rec, 12 Τ Tr WII]. bb. to give or commit to some 
 one something to he rtligiousli/ observed : διαθήκην irepiTO- 
 μηί. Acts vii. 8 ; την πιριτομήν, the ordinance of circum- 
 cision, .In. vii. 22; τον νόμον, ibid. vs. 19; λόγια ζωντα. 
 Acts vii. 38. 5. to give what is due or obligatory, to 
 
 pay: wages or reward, Mt. xx. 4, 14 ; xxvi. 15; Rev. xi. 
 18; apyvpiov, as a reward, Alk. xiv. 11 ; Lk. xxii. 5; 
 taxes, tribute, tithes, etc. : Sit. xvii. 27; xxii. 17; Mk. 
 xii. 14(15); Lk. xx.22: xxiii. 2; Heb. vii. 4 ; βυσίακ sc. τώ 
 Kvpita, Lk. iL 24 (^υσι'αι^ αττοδοΟι^αι τω 6ftu, Joseph, antt. 
 7, 9,1); λόγοκ, τρηι-ΖίΓ ac(O!/ni, Ro. xiv. 12 [L txt. Trtxt. 
 άτΓοδ•]. 6. δίδωμι is joined with nouns denoting an 
 act or an effect ; and a. the act or effect of him who 
 gives, in such a sense that what he is said διδόναι (either 
 absolutely or with dat. of pers.) he is conceived of as 
 effecting, or as becoming its author. Hence δίδωμι 
 joined with a noun can often be changed into an active 
 verb expressing the effecting of that wliich the noun de- 
 notes. Thus διδόναι aivov τω θ(ω is equiv. to alvtiv το» 
 θ(όν, Lk. xviii. 43 : άπόκρισίν τινι i. q. άποκρίνΐσθαι. Jn. 
 i. 22 ; xix. 9 ; (γκοπήν δούναι τω €ναγγ€λίω i. q. ίγκότττην 
 το (ΰαγγ. to hinder (the progress of) the gospel, 1 Co. 
 i.x. 12; (ντοΧην τινι i. q. ftntWfodat τινι, Jn. xi. 57; xii. 
 49 ; xiii. 34 ; 1 Jn. iii. 23 ; δόξαν τινί i. q. δοξάζιιν τιμά (see 
 δόξα. Π.) ; (ργασίαν, after the Lat. ojicram dare, tale 
 pains, [A. Λ'. give diligence'}, i. q. (ρ•γάζ(σθαι, Lk. xii. 58 ; 
 [σνμβοΐίλιον, cf. the Lat. consilium dare, i. q. σ-υμβου\(ν• 
 (σβαι. Mk. iii. 6 Tr txt. WH txt.] ; διαστολής tiw i. q. 
 διaστCK\ftv τι, 1 Co. xiv. 7 ; jropayyeXiai', 1 Th. iv. 2 ; 
 ■ηαράκΧησιν. 2 Th. ii. 16; (λ(οί i. q. ί\((Ίν. 2 Tim. i. 16, 
 18 ; ayaivnv, show [A. V. bestow], 1 Jn. iii. 1 ; ϊκδϊκησιν,
 
 8ί8ωμι 
 
 146 
 
 ΒίΒωμί 
 
 2 Th. i. 8 ; βασανισμόν, Rev. xviii. 7 ; μάπισμα i. q. ραπί- 
 ζ(ΐν τινά, .)η. xviii. 22 ; .χίχ. 3 ; φίλημα i. (). φιλίϊκ τίνα. 
 Lk. νίϊ. 45. οΓ b. the noun denotes something to bo 
 (lone by liim to whom it is said to be given : δώόναι t4w 
 μίτάνοιαν, to cause him to rei)ent, Acts v. 31 ; xi. 18; 
 γνώσιν σωτηρία!, Lk. i. 77 ; Λπίδα τίκί, 2 Th. ii. 16. 7. 
 Joined with nouns dcnotin•; slrin^'th, faculty, power, 
 virtue, δί&ωμι (τινί τι) is e(|uiv. to h, funtial,, endue, (one 
 with a tiling) : Lk. xxi. IS (δώσω ΰμίν στόμα κ. σοφίαν) ; 
 Acts vii. 10; (ξυυσίαν, Mt. ix. 8 ; χ. 1 ; Lk. χ. 19; .In. 
 xvii. 2; Kev. ii. 2(i ; vi. 8; xiii. 7; διάνοιαν, 1 .In. v. 20; 
 σύνισιν, 2 Tim. ii. 7 ; and in the very common phrase 
 tiSovai TO πνινμα. [I'. δ• "i-i rtvostu give to one (a 
 
 part) «/etc. : Rev. ii. 1 7 (G L Τ Tr WH) δώσω αύτώ τοϋ 
 μάννα, cf. W. 1Π8 (186); Β. 159 (139).] 
 
 II. δίδωμί τι without a dative, and δίδωμί τίνα. 1. 
 δίδωμίτι; a. with tlie force of lo cause, produce, give 
 forth from one's self: ύ(τόν, from heaven, Jas. v. 18; 
 καρπόν, Mt. xiii. 8 ; Mk. iv. 7, 8 sq., (Deut. xxv. 19 ; Sir. 
 xxiii. 25) ; σι;;ΐίία, Mt. xxiv. 24 ; Mk. xiii. 22 [not Tdf.] ; 
 Acts ii. 19, (Ex. vii. 9 ; Deut. xiii. 1, etc.) ; xmohfiypji, 
 Jn. xiii. 15; φ«'γγοΓ, Mt. xxiv. 29; Mk. xiii. 24, (φώϊ, 
 Is. xiii. 10); φωνην, 1 Co. xiv. 7 sq. ; δια της γλώσσηί 
 Xoyov, ibid. 9 ; γνώμην, to give one's opinion, to give ad- 
 vice, 1 Co. vii. 25; 2 Co. viii. 10. b. διδόΐΌΐ κλήρονι 
 (^"'IJ ΙΠ3, Lev. xvi. 8), lo //ire i. e. hand out lots, sc. to 
 be cast into the urn [see xXijpot, 1], Acts i. 26. c. δίδωμί 
 τι with pred. ace. : Mt. xx. 28 ; Mk. x. 45, (to give up as a 
 λΰτροκ) ; Mt. xvi. 26 ; Mk. viii. 37, (to pay as an equiv- 
 alent). 2. δίδωμί τίνα ; a. wliere the noun refers to 
 the office one bears, lo appoint : κριτάς, Acts xiii. 20. b. 
 to cause to come forth : δίδωμι ίκ της συναγωγής τοϋ ΐατανά 
 των \(γ6ντων (sc. τι^άί [cf. Β. 158 (138) ; W. § 59, 4 b.]). 
 Rev. iii. 9 ; so also the sea, death. Hades, are said to 
 give {up) the dead who have been engulfed or received 
 by them. Rev. xx. 13. 3. δίδωμί τιι/ά τινι; a. to give 
 
 one to some one as his own : as the object of his saving 
 care, Ileb. ii. 13 ; to give one to some one, to follow liim 
 as a leader and master, .In. vi. 37, 39 ; x. 29 ; xvii. 6, 9, 
 12 [but see B. I. 4. c. aa. above], 24 ; xviii. 9 ; in these 
 pass. God is said to have given certain men to Christ, 
 i. e. to have disposed them to acknowledge Christ as the 
 author and medium of their salvation, and to enter into 
 intimate relations with him, hence Christ calls them 'his 
 own' (τα {μά, .Τη. χ. 14). b. to give one to some one to 
 care for his interests: Jn. iii. 16 {ίδωκ(ν sc. αϋτώ, i. e. τώ 
 κόσμω); Acts xiii. 21. c. to give one to some one to vhnm 
 he already belonged, to return: Lk. vii. 15 (ix. 42 άπί- 
 δωχ€ [so Lmrg. in vii. 15]). d. δίδωμι ϊμαυτόν τικι, to 
 one demanding of me something, / give mt/selfup as it 
 were; an hyiierbole for disregarding entirely my private 
 interests, I give as much as ever I can : 2 Co. viii. 5. 4. 
 δίδωμί Tiva with a predicate ace. : {αντον τύπον, to render 
 or set forth one's self as an example, 2 Th. iii. 9 ; with 
 a predicate of dignity, olfice, function, and a dat. of 
 the per.«on added for whose benefit some one invested 
 Λνίΐΐι said dignity or oHice is given, that is. Is l/eslotred : 
 αΰτον ΐδωκιν κίφαλην ίιπίρ πάντα tji ί'κκΚησία, head over 
 
 all things to the ehurch, Eph. i. 22 ; ίδωκιν tovs μϊν απο- 
 στόλου! κτλ. sc. Tjj ίκκλησία. Eph. iv. 11. For in neither 
 of these ])assages are vm obUged, with many inter])reter8, 
 to translate the word appointed, made, after the use of 
 the Ilebr. jjij ; esp. since in the second Paul seems to 
 wish to confirm the words (juoted in vs. 8, (δωκ( δύματα 
 Tois άνθρωποι!• Those in the church whom Christ has 
 endued with gifts and functions for the connnon advan- 
 tage the ai>ostle reckons among the δύματα given by him 
 after his ascension to heaven. 
 
 III. Phrases in which to the verb δίδωμι, cither stand- 
 ing alone or joined to cases, there is added 1. an 
 infinitive, either alone or with an accusative ; δίδωμί τινι 
 foil, by an infin. denoting the object : δίδωμί τινι φαγιΐν, 
 give, supply, something to eat, give food [B. 261 (224); 
 W. 318 sq. (299)], Mt. xiv. 16; xxv. 35, 42; Mk. vi. 37; 
 V. 43 ; Lk. viii. 55 ; ix. 13 ; Rev. ii. 7 ; π«ίκ, .In. iv. 7, 10 ; 
 with the addition of an object ace. depending on the 
 φαγ(Ίν or ττκίι/ ; Mt. xxvii. 34 ; Mk. xv. 23 [R G L] ; with 
 an ace. added depending on the verb δίδωμι : .In. vi. 31 ; 
 Rev. xvi. 6 ; foil, by an infin. indicating design [cf. B. 
 u. s.], to grant or permit one to etc. : Lk. i. 73 sq. (δοΰκαι 
 ήμΐν άφόβω! λατρ(ύ(ΐν αΰτω) ; .Jn. V. 26 ; Acts iv. 29 ; Ro. 
 XV. 5; Eph. iii. 16 ; Rev. iii. 21 ; vi. 4 ; vii. 2 ; [foil, by els 
 with the infin. : Ro. xv. 16, cf. B. 265 (228)] ; by aconstr. 
 borrowed from the Hebrew, καΐ δώσω to'is . . ■ κα'ι πρυφη- 
 τίύσουσι. Rev. xi. 3; in the passive, Mt. xiii. 12; Mk. iv. 
 1 1 {ΰμ'ιν δίδοται γνώναι [(! L Τ Tr ^Vll om. γνώναι] to you 
 it has been granted etc.); foil, by the ace. and inf.: 
 δώη [LTTrWII δώ] ύμ'ιν . ■ . κατοικησαι τον Χριστοί' ίν 
 τα'ΐ! καρδίαΐ! νμών, Ε])1ι. iii. 16 sq. ; ί'δωκίν αΰτον ΐμφανη 
 γινίσθμι. Acts χ. 40 ; ου δώσ(ΐ! τον όσιόν σου ίδ(Ίν δια- 
 φθοράν (fr. Ps. XV. (xvi.) 10), Acts ii. 27; xiii. 35. 2. 
 δίδωμί τινι, foil, by ίνα, lo grant or permit, that etc. [B. 
 238 (205) ; W. 337 (316), cf. .545 (507)] : Mk. x. 37 ; Rev. 
 xix. 8. to commission, Rev. i.\. 5. 
 
 IV. δίδωμί τι, or τικί τι, or τιχί or τινά, foil, hy a prep- 
 psition with a noun (or pronoun) ; 1. τιν\ ex τινυς [cf. 
 W.§28,1; 15. 159 (139)]; δάτf ήμ'ιν (ά part) (ΚτοϋϊΧαίου 
 υμών, Mt. XXV. 8 ; tx τώχ άρτων, easily to be siqjjilied fmiu 
 the context, Mk. ii. 26 ; Lk. vi. 4 ; t'x τοΟ πν(ύματο! οΰτοϋ 
 ΐδωκ(ν ήμΐν, 1 Jn. iv. 13 ; otherwise in Jn. iii. 34 ό ifos οϋ 
 δίδωσι το πνιϋμα f'x μίτρου, by measure i. e. according to 
 measure, moderately, [cf. W. §51, 1 d.] ; otherwise in 
 Rev. iii. 9 δίδωμι ίκ τ^γ συνα-γωγης, (see II. 2 b. above). 
 τιιΊ από τιΐΌ? : Lk. xx. 10 Ίνα οπο τοϋ καρπον τοϋ αμπελώ- 
 να! δώσιι. [LT TrWII δώσουσιΐ'] αντώ, sc. the portion 
 due. τί foil, by et! with a noun, lo give something to be 
 put into, Lk. vi. 38 μίτρον δώσουσιν (is τ!>ν κόλπον υμών 
 (shall they give i. e. pour into your bosom), or upon, Lk. 
 XV. 22 δότί δακτύλιον els την χ('φα αυτού (put a ring on 
 his hand) ; ei! τον άγρόν for the field, to pay its price, Mt. 
 xxvii. 10; τικί τι iis τα! χιΊρα!, Ιο commit a thing to one, 
 deliver it into one's power: Jn. xiii. 3 (Ilebr. "3 T3 ]Π3, 
 Gen. ix. 2 ; xiv. 20 ; Ex. iv. 21 ) ; fit τ. διάνοιαν, or fVl τάι 
 καρδία! (Jer. xxxviii. (xxxi.) 33), put into the mind, fasten 
 upon the heart, Ileb. viii. 10; x. Ifi; or (if τ. καρδία! with 
 inf. of the thing, Rev. xvii. 1 7 ; (Xen. Cyr. 8, 2, 20 διδόναι
 
 Bieyeipci 
 
 147 
 
 Ζιίρ-χομαι 
 
 Tivi τι eli την ^|nJχηv). Ιαντον hihovai fls with acc. of place, 
 to betake one's self somewhere, to go into some place : 
 Acts xix. 31, («s τότΓουΕ παραβόλου^, Polyb. 5, 14, 9; ti's 
 τόπους τραχ(ίς^ Diod. 14, '^1 ; (Is Tas (ρημίαί, Diod. 5, 59 ; 
 Joseph, antt. 15, 7, 7 ; dt κώμην τινά, rIo^eph. antt. 7, 9, 7). 
 2. δίδωμί τι ev τινι, i. e. to be or remain in, so that it is in, 
 [of. AV. 414 (386) ; B. 329 (283)] : ev ττ, χαρί tivos, Jn. 
 iii. 35 ; €1/ τάις καρδίαίς, 2 Co. i. 22 ; fv ttj καρ8. τινός, 2 Co. 
 viii. 16, (cf. 1 K. X. 24) ; (ΐρήνην Boivai iv rf/ yj to bring 
 peace to be on earth, Lk. xii. 51. 3. δίδωμΙ τι imip 
 Tivor, give up for etc. [cf. W. 383 (358) sq.] : Jn. vi. 51 ; 
 tavTov xmip Tivos, Tit. ii. 14 ; ίαντον άντίλντρον νπίρ Tivos, 
 1 Tim. ii. 6 ; (αυτόν nepi [R WH txt. ύπίρ ; cf. nepi, I. c. δ.] 
 των αμαρτιών, for sins, i. e. to expiate them. Gal. i. 4. 
 4. diSovai Tivi κατά τα (pya, την πρΰζιν, to give one acc. 
 to his works, to render to one the reward of his deeds : 
 Rev. ii. 23 [Ps. xxvii. (xxviii.) 4] ; (cf. άττο8ώσ(ΐ, Mt. xvi. 
 27; Ro. ii. 6). 5. Hebraistically, δί'δωκα ΐνώπιόν σου 
 
 θύραν άνιωγμίνην Ι have set before thee a door opened 
 i. e. have caused the door to be open to thee. Rev. iii. 8. 
 [Syn. SiSovai, ζωρΐΐσθαι: SiS. to give in general, an- 
 tithetic to λάμβαναν ; Sap. specific, to bestow, present ; SiS. might 
 be used even of e ν i 1 s, but δωρ. could be used of such things 
 only ironically ; see δόμα, fin. Comp. : oco-, άπο-, ανταπο-, 
 δίο-, 4κ-, €ΐΓί-, μετά-, τταρα-, ιτρο- δίδωμι.] 
 
 Si-e-yetpu ; 1 aor. Sirjycipa ; Pass., impf. διη-γιιρόμην [but 
 TrAVH (Tedd. 2, 7) eifytipfi-oin Jn. vi. 18,cf. B. 34 (30) ; 
 WH. App. p. 161] ; 1 aor. ptcp. heyepdfis; to wake up, 
 awaken, arouse (from repose ; differing from the simple 
 €γ(ίρω, which has a wider meaning) ; from sleep : τινά, 
 Mk. iv. 38 [here Τ Tr WH f'yf ιρουσιν] ; Lk. viii. 24 ; pass., 
 Lk. viii. 24 TTr txt. WII ; .Mk. iv. 39 ; with the addi- 
 tion άπο τοϋ ύπνου, Mt. i. 24 (L Τ Tr WH iyepdeis) ; from 
 repose, (juiet : in pass, of the sea, which begins to be agi- 
 tated, to rise, Jn. vi. 18. Metaph. to arouse the min/l ; 
 stir up, render active: 2 Pet. i. 13 ; iii. 1, as in 2 Mace. 
 XV. 10, Tim Tois θυμο'ΐί. (Several times in the O. T. 
 Apocr. [cf. W. 102 (97)]; Hippocr., [Aristot.], Hdian.; 
 occasionally in Anthol.) * 
 
 ει-(νθυμ<Όμαι, -οϋμαι ; to wcir/h in the mint!, consider : jrepi 
 TITOS, Acts X. 19, for Rec. ϊνθυμ. (Besides, only in eccl. 
 writ.) * 
 
 δι-ίξ-ί'ρχομαι : [2 aor. δ^Ι^λ^οκ] ; to go out through 
 something ; δΐ(ζ(\βηνσα, sc. δια (jypvyaviuv. Acts xxviii. 3 
 Tdf. edd. 2, 7. (Sept. ; in Grk. writ. fr. [Soph., Hdt.], 
 Eur. down.) * 
 
 Si-c'^-oSos, -ου, η ; fr. Hdt. down ; a way out through, 
 outlet, exit : 5ιίξο&οι των οδών, Mt. xxii. 9, lit. wai/s through 
 which ways go out, i. e. acc. to the context and the design 
 of the parable places before the city where the roads from 
 the country terminate, therefore outlets of the country high- 
 ways, the same being also their entrances; [cf. Ob. 14; 
 Ezek. xxi. 21 ; the R. V. renders it partings of the high- 
 ways']. The phrase figuratively represents the territory 
 of heathen nations, into which the apostles were about to 
 go forth, (as is well shown by Fischer, De vitiis le.xx. N. T. 
 p. 634 sqq.). Used of the boundaries of countries, it is 
 equiv. to the Hebr. ηιΚϊΐη, Num. xxxiv. 4 sq. 8 sq., and 
 
 often in the book of Joshua, [cf. Rieder, Die zusammen- 
 gesetzten Verba u. s. w. p. 18. Others understand the 
 crossings or thoroughfares here to represent the most 
 frequented spots.]* 
 
 δι-ίρμηνίία, -as, ή, (δΐ(ρμην(νω, q- v.), interpretation: of 
 obscure utterances, 1 Co. xii. 10 L txt. (Not yet found 
 elsewhere.) ' 
 
 8ι-ίρμ.ην£νΓή5, -οΰ, ό, (δΐ(ρμην(νω, q. v.), an interpreter: 
 1 Co. xiv. 28 [LTr Wllmrg. (ρμην.]. (Eccles. writ.)* 
 
 ει-€ρμην(νω ; impf. 8ιηρμήν(νον and (without augm. cf. 
 B. 34 (30)) δι(ρμήν(υον (Lk. xxiv. 27 L Tr mrg.) ; 1 aor. 
 (also without augm. ; so " all early Mss." Hort) Sup- 
 μήνιυσα (Lk. 1. c. Τ Tr txt. ΛΥΗ) ; [pres. pass, δκρμηνιϋο- 
 μαι] ; to interpret [δια' intensifying by marking transition, 
 (cf. Germ, verdeutlichen) ; Win. De verb. comp. etc. Pt. 
 V. p. 10 sq.] ; 1. to unfold the meaning of what is said, 
 explain, expound : τι, Lk. xxiv. 27 ; absolutely, 1 Co. xii. 
 30; xiv. 5, 13, 27. 2. to translate into one's native 
 language : Acts ix. 36, (2 Mace. i. 36 ; Polyb. 3, 22, 3, 
 and several times in Philo [cf. Siegfried, Glossar. Phil. 
 
 S.V.]).* 
 
 8ι-{ρχομ.αι; impf. διηρχόμην; fut. δΐ(\(ΰσομαι (Lk. ii. 
 35 ; see W. 86 (82) ; [cf. B. 58 (50)]) ; 2 aor. δι^λ^ο.-; 
 pf. ptcp. δκληλυθώί (Heb. iv. 14); [fr. Horn, down]; 
 1. where διό has the force of through (Lat. per; [cf. 
 διό, C.]) : to go through, pass through, [on its construc- 
 tions cf. W. § 52, 4, 8] ; a. διό τίνος, to go, walk, jour- 
 ney, pass through a place (Germ, den Durchweg neh- 
 men) : Mt. xii. 43 ; xix. 24 R L Tr mrg. WH mrg. ; Mk. 
 X. 25 [Rec." fi'aeXifli/] ; Lk. xi. 24 ; xviii. 25 L Tr mrg. ; 
 Jn. iv. 4 ; 1 Co. x. 1 ; δια μίσου αϋτων, through the midst 
 of a crowd, Lk. iv. 30 ; Jo. viii. 59 Rec. ; [δια μίσου (L Τ 
 Tr WH δ. μΐσον, see διά, Β. I.) Σαμαρύας, Lk. xvii. 11]; 
 δι' ΰμων, i. e. διά τήί χώρα! υμών, 2 Co. i. 1 6 (where Lchni. 
 txt. άπ€\θ(Ίν) ; [δια πάντων sc. των άyίωv (see πάί, II. 1), 
 Acts ix. 32]. b. with acc. to travel the road which leads 
 through a place, go, pass, travel through a region : Lk. 
 xix. 1 ; Acts xii. 10 ; xiii. 6 ; xiv. 24 ; .xv. 3, 41 ; xvi. 6 ; 
 xvii. 23 (τά σ(βάσματα) ; xviii. 23 ; xix. 1,21; xx. 2 ; 1 Co. 
 .xvi. 5; Heb. iv. 14; of a thing: την >\τυχην δΐίΚ(ΰσίταί 
 ρομφαία, penetrate, pierce, Lk. ii. 35, (of a spear, dart, 
 with gen. Horn. II. 20, 263; 23, 876). c. absolutelv: 
 (κ(ίνη! SC. όδοΰ (δι' before «ei'wjs in Rec. is spurious) ήμ(\- 
 \f δΐ(ρχ(σθαι, for he was to pass that way, Lk. xix. 4. 
 d. Avith specification of the goal or limit, so that the pre^ 
 fix διά makes reference to the intervening space to be 
 passed through or gone over: ΐνθάδι, Jn. iv. 15 Τ AVH, 
 Trmrg. ; [fit τήκ Άχαι'αΐ', Acts xviii. 27]; «s το nepav, 
 to go, cross, over to the farther shore, Jlk. iv. 35 ; Lk. 
 viii. 22 ; ό θάνατος διήλθαν tis πάντας ανθρώπους, passed 
 through unto all men, so that no one could escape its 
 power, Ro. v. 12 ; ίως τινός, go even unto, etc. Lk. ii. 15 ; 
 Acts ix. 38 ; xi. 19, 22 R G [W. 609 (566)]. 2. where 
 διά answers to the Latin dis [cf. διά, C] ; to go to differ- 
 ent places (2 Chr. xvii. 9 ; Am. vi. 2) : Acts viii. 4, 40 ; 
 [x. 38] ; δΐ(λθόντ(ς άπο της Πιργης having departed from 
 Perga sc. to various places. Acts xiii. 14 [al. refer this 
 to 1, understanding δΐίλθόιττίς oi passing through the ex-
 
 Βι^ρωτΜΟ 
 
 148 
 
 Βίκαιο^ 
 
 tout of country] ; tv mt ^ιηλθον nmonrj ii'hom i. e. in 
 whose countrv / m nt nhtmi, or visiti-il different places, 
 Acts x.\. 2.) ; ίιήμχοντιι κατά τιΊί κώμας tliev went about 
 in various Uiiecliuns from one village to another, Lk. ix. 
 (i ; of a report, to spread, i/o abroad : Βιίμχιται 6 Xo-yos, 
 Lk. V. 15; Thuc. 6, 46; Xen. an. 1, 4, 7. [Syn. see 
 (ρχομαι.] ' 
 
 ει-«ρωτάω : 1 aor. ptep. δiff,ωτησas ; In ask through (i. e. 
 ask many, one after another) : W, to find out by asking, 
 to ini|uire out. Acts x. 17. (Xen., Plat., Dem., Polyb., 
 Dio Cass. 43, 10 ; 48, 8.) Gf. Win. De verb. comp. etc. 
 Pt. V. p. 1.5.• 
 
 δ«τή5, -f'f, (Si's and fror), [fr. Ildt. down], of two years, 
 two years old : diro SifToCs sc. ttoiSos, Jit. ii. 1 6, cf. Fritzsche 
 ad loc. ; [otliers take SiiroOt here as neut. ; see Meyer].* 
 
 Sicrla, -as, η, (from tuTT)s, cf. τρκτία, τίτραβτιη), the 
 space of tivo years: Acts x.xiv. 27; xxviii. 30. (Philo 
 in Flacc. § IG ; [Grace. Ven. Gen. xli. 1 ; xlv. 5].) * 
 
 ει^γ€Όμ.αι, -οϋμαι. [impv. 2 pers. sing. iiij-yoO, ptcp. διι;- 
 yovpfvos^ ; fut. ^ιηγησομαι ', 1 aor. δίηγησάμην ', to lead or 
 carry a narration Ihrouyh to the end, (cf. the fig. use of 
 Germ, durc/ifutircn) ; set forth, recount, relate in full : 
 absol. Ilcb. xi. 32; τι, describe, Acts viii. 33 (see yfvta, 
 3) ; Tivi foil. Ijy indir. disc, πώς etc., Mk. v. 16 ; Acts ix. 
 27 ; xii. 1 7 [here Τ om. Tr br. tlie dat.] ; foil, by a elSov, 
 .Mk. ix. 9; όσα ίποίΐ)σ€ or (ποίησαν, Lk. viii. 39; ix. 10. 
 (Arstph., Thuc., Xen., Plat., al. ; Sept. often for ISO.) 
 [CoMI'. : «-Sti/ye'o/jat.] * 
 
 δι-ήγησ-ΐϊ, -ίωί, ή, (Siijye'ofiai), a narration, narrative: 
 Lk. i. 1 ; used of the Gosjiel narratives also in Euseb. 
 h. e. 3, 24, 7 ; 3, 39, 1 2 ; cf. Grimm in the Jahrbb. f. deutsilie 
 Theol. 1871, p. 36. (Plat., Aristot., Polyb.; Sir. vi. 35 
 (34); ix. 15, etc.; 2 Mace. ii. 32; vi. 17.)* 
 
 δι-ηνίκήβ, -f's, (fr. 8ίήν(γκα, &ιαφίμω, as the simjile 
 ηνίκής fr. ήιχγκα, φίμω), fr. Ilom. down, continuous: 
 fit TO diij^Kif, continually, lleb. vii. 3 ; x. 1, 12, 14, (δι- 
 κτάτωμ fV το 5ιην(κίς ημίθη, Α])ρ. b. c. 1, 4).* 
 
 διθάλασσος, -ον, (δίΓ and ^ιίλίίσσα) ; 1. resembling 
 
 [οτ formingl two seas : thus of the Euxine Sea, Strab. 2, 
 5, 22; Dion. Per. 156. 2. lying between two seas, i.e. 
 washed by the sea on botli sides (Dio Chrys. 5 p. 83) : 
 τόπος δίθάλασσος, an isthmus or tongue of land, the ex- 
 tremity of which is covered by tlie waves, Acts xxvii. 
 41; al. understand liere a projecting reef or bar against 
 which the waves dash on both sides ; in opposition cf. 
 Meyer ad loc. (In Clem. hom. p. 20, ed. Dressel [Kp. 
 Petr. ad Jacob. § 14], men αλόγιστοι κ. ϊνδοιάζοντα π(μ\ 
 των της άληθιίας (παγγιλμάτων are allegoricaUy styled 
 ΤίίτΓοι διθύλασσοί fit κα\ βημίώδΐΐς.) * 
 
 ει•ϊκvioμαι [L Wll Suic>'.(see I, ι)], -ονμαι ; logo through, 
 penetrate, pierce: Ilcb. iv. 12. (Ex. xxvi. 28 ; Thuc, 
 Theophr., Pint., al. ; in Homer transitively, to go through 
 in narrating.)' 
 
 δι-ίστημι: 1 aor. Σύστησα; 2 aor. ίιϊστην; [fr. Horn, 
 down] ; to place .separately, put asunder, disjoin ; in the 
 mid. [or pass.] and the pf. and 2 aor. act. to stand apart, 
 to part, depart : βρα)^ν δ< δίαστ^σαι /Tff, sc ίαντοΰς or την 
 vavv (ef. B. 47 (41)), when they had gone a little distance 
 
 viz. from the place before mentioned, i. e. }iaving gone 
 a little farther. Acts xxvii. 28; of time: &ίαστάαης ΰιμα< 
 μιϋί one hour haviiig intervened, Lk. xxii. :>'.); διίστη 
 απ' αϋτίν parted, withdrew from them, Lk. xxiv. 51.* 
 
 δι-ϊιτχυρίζομαι [L \V 1 1 δασχ. (see I, «)] : impf. δΰσχνμιζό• 
 μην; 1. to lean upon. 2. to aj/irm stoutly, a.iserl 
 confidently: Lk. xxii. 59; Acts xii. 15. (Lys., Isae., 
 Plat., Dem., Joseph, antt. 2, 6, 4 ; Ael. hist. an. 7,18; 
 Dio Cass. 57, 23; al.) • 
 
 [δικάζω; 1 aor. |)ass. (δικάσθην; fr. Horn, down; to 
 Jnilyi', pass judgment: absol. Lk. vi. 37 Tr mrg. (al. κα- 
 τηδ«.).•] 
 
 δικαιοκρκτία, -ur, η, rigliteous judgment : Ivo. ii. 5. (an 
 uncert. trans, in llos. vi. 5 [where Sept. κμίμα^; Test, 
 xii. patr. [test. Levi § 3] p. 547, and [§ 15J p. 581, ed. 
 Fabric. ; Justin. Mart. resp. de resurrect, xi. (15) 28 p. 
 360 ed. tert. Otto; [Hippol. p. 801 a.ed. Migne] ; Basil 
 iii. p. 476 d. ed. (iarn. or p. 694 ed. Par. alt. 1839. [Cf. 
 W. L'5: 99 (94)].)• 
 
 δ£καιθ5, -aia, -αίον, (ίτ. δίκη right), [fr. Ilom. down], 
 pro]), the Ilebr. ρ^^ϊ, observant of ή δίκη, righteous, ob- 
 serving divine and human laws ; one who is such as hi• 
 ought to he ; (Germ, rechtbescha/l'cn ; in the earlier lan- 
 guage, whence ap[)ropriated by Luther, gerecht in a 
 broad sense; in (irk. writ, used even of physical things, 
 as Ίπποί, Xen. mem. 4, 4, 5 ; γήδιον δικαιότατοι/, most fer- 
 tile, Xen. Cyr. 8, 3, 38; [άρμα δίκαιον, ib. 2, 2, 26]) ; 1. 
 in a wide sense, upright, righteous, virtuous, keeping Ihi• 
 commands of God ; a. univ. : Mt. i. 19 (the meaning is, 
 it was not consistent with his uprightness to expose his 
 betrothed to ])ublic reproach); Mt. x. 41 ; xiii. 43, 49,• 
 xxiii. 28; XXV. 37, 46 ; Lk. i. 6, 17; xiv. 14; xviii. 9; xx. 
 20 ; Ro. V. 7 [cf. W. 1 1 7 (1 1 1)] ; 1 Tim. i. 9 ; Jas. v. 6, 
 16; 1 Pet. iii. 12; 1 Jn. iii. 7, [10 Lchm.] ; Rev. xxii. 
 11; opp. to άμαρτω\ο\ και άσ(βΰς, 1 Pet. iv. 18; δίκαιοι 
 κάΊ άδικοι, Mt. V. 4 J ; Acts xxiv. 15 ; used of O. T. char- 
 acters noted for piety and probity : Mt. xiii. 1 7 ; [xxiii. 
 29] ; Ileb. xii. 23 ; thus of Abel, Mt. xxiii. 35 ; Ileb. xi. 
 4 ; of Lot, 2 Pet. ii. 7 sq. (Sap. x. 4 S(|.) ; of those who 
 seem to themselves to be righteous, who pride them- 
 selves on their virtues, whether real or imaginary : Mt. 
 ix.13; Mk.ii.l7; Lk. v. 32; xv. 7, (Eccl. vii. 1 7 (16))• 
 .Joined with (ϋλαβίις, Lk. ii. 25 (ήθη (νλαβή κ- δίκαια, το 
 δίκαιον κ. ιϋλαβίς, Plat, polit. p. 311 a. b.) ; with άγιοϊ, 
 Mk.vi. 20; with άγαβόε, Lk. xxiii. 50; with φοβούμινος τ!>ν 
 6(όν, Acts χ. 22; tpr^a δίκαια, opp. ίυπονημά, 1 Jn. iii. 12. 
 Neut. τύ δίκαιον, that which regaril J'lir duty demands, what 
 is right: 2 Pet. i. 13; plur. Phil. iv. 8; δίκαιοι/ (Vti, Eph. 
 vi. 1 ; Phil. i. 7 ; witli the addition of ϊνώπιοντον θ<υΰ, God 
 being judge, Acts iv. 19. b. the negative idea preilomi- 
 nating: innocent, faultless, guiltless, (for 'pi, Prov. i. 11 ; 
 Job ix. 23, etc) ; thus used of Christ in the speech of 
 Gentiles: Mt. xxvii. 19, 24 RG Lbr. Trbr. WII mrg.; 
 Lk. xxiii. 47; αίμα δίκαιον (Prov. vi. 17; Joel iii. 19 
 (24) ; Jon. i. 14), Mt. xxiii. 35 ; [xxvii. 4 Tr mrg. WII 
 txt.] ; η fvToXti άγια κ δικαία (having no fellowship 
 with sin [al. al., .see the Comm. ad loc]) <t. αγαθή, Ro. vii. 
 12. c. preeminently, of him whose way of thinking,
 
 Βικαιοσύνη 
 
 149 
 
 6ικαίοσύι/η 
 
 feeling, and acting is wholly conformed to the will of 
 God, and who therefore needs no rectification in heart or 
 life ; in this sense Christ alone can be called SUaws : Acts 
 vii. 52; xxii. 14 ; 1 Pet. iii. 18; 1 .In. ii. 1 ; uytos κ. SUaws, 
 Acts iii. 14 ; among tlie rest of mankind it is rightly de- 
 nied that one Βίκαιης can Ijc found, Ιίο. iii. 10 (Keel. vii. 
 21 (20) άνθρωπος ουκ ecrrt δίκαιος f f τι) γί;, ος ποιησ€ί αγαθοί/ 
 κα\ οΰχ άμαρτήσ(ται). of God: hulij, Ro. iii. 26 (ivhcre 
 it is to be closely rendered just or riijhfeous, on account 
 of the following κα\ τον δικαιονντα and the justifier or who 
 pronounces righteous, but the substantial meaning is 
 holy, that quality by virtue of which he hates and pun- 
 ishes sin) ; 1 Jn. ii. 29. d. contextually, approved of 
 God, acceptable to God, (Germ, fjottwolilf/ejdllir/) : Ro. v. 
 19; with the addition eV πίστεως, acceptable to God by 
 faith [W. 130 (129)]: Ro. i. 17; Gal. iii. 11; Ileb. x. 38; 
 δι'κ. παρά τώ θιώ, Ro. ii. 13. 2. In a narrower sense, 
 rendering to each his due ; and that in a judicial sense, pass- 
 in g Just judr/ment on others, whether expressed in words or 
 shown by the manner of dealing with them : Tit. i. 8 ; 
 so of God recompensing men impartially according to 
 their deeds, Rev. .\vi. 5 ; in the same sense also in Jn. 
 xvii. 25 (who does not award the same fate to the loving 
 and faitliful disciples of Christ and to ' the world ') ; 1 
 •In. i. 9 (who executes the laws of his government, and 
 therefore also the law concerning the pardon of sins) ; 
 ό δίκαιο! κριτής, of Christ, 2 Tim. iv. 8 ; κρίσις δικαία, Jn. 
 V. 30; vii. 24; 2 Th. i. 5; plur.. Rev. .xvi. 7; xix. 2; at 
 όδοι τ. θΐον δίκαιαι κ. άΧηθιναι, Rev. χν. 3 ; neut. το δίκαιον, 
 what is due to others, Col. iv. 1 ; what is agreeable to 
 justice and law, Lk. xii. 57 ; δίκαιον sc. (στίν, it is agreeable 
 to justice, 2 Th. i. 6 ; accordant with deserts, j\It. xx. 4, 
 and 7 Rec. [See reff. s. v. δικαιόω, fin. ; cf. αγαθός, lin.] * 
 δικαιοστίνη, -T/t, ^, (δι'καιοί) ; most frequently in Sept. 
 for ρΐϊ and ΠΡΙΧ, rarely for ΊΟΠ ; the virtue or qualiti/ 
 or state of one who is δίκαιος; 1. in the broad sense, 
 the state of him who is such as he ought to be, righteousness 
 (Germ. Rechtheschaffenheit) ; the condition acceptable to 
 Gnd (Germ. Gottwohlgefalligkeit) ; a. univ. : Xo'yor της 
 δικαιοσύνης (like λόγο9 της καταΧλαγης, λ. τον σταυρόν), 
 the doctrine concerning the way in which man may at- 
 tain to a state approved of God, Heb. v. 13; βασίλίύς 
 δικαιοσύνης, the king ivho himself has the approbation of 
 God, and who renders his subjects acceptable to God, 
 Heb. vii. 2 ; cf. Bleek ad loc. b. integrity, virtue, purity 
 of life, upriqhtness, correctness in thinkinq, feeling, and 
 acting: Mt. iii. 15; v. 6, 10,20; vi. 1 GLTTrWII; Acts 
 xiii. 10 ; xxiv. 25 ; Ro. vi. 13, 16, 18-20 (opp. to αμαρτία, 
 ανομία, and ακαθαρσία) ; Ro. viii. 10 (opp. to αμαρτία) ; 
 Ro. xiv. 17 (? [seec.]) ; 2 Co.vi. 7, 14 (opp. to ανομία, as in 
 Xen.mem. 1,2, 24); 2 Co. .xi. 15; Eph.v. 9; vi. 14; Phil, 
 ill; 1 Tim. vi. 11; 2Tim. ii. 22; iii. 16; iv. 8; Tit. iii. 5; 
 Heb. i. 9; xii. 11 ; Jas. iii. 18 ; 1 Pet. iii. 14 ; 2 Pet. ii. 5, 
 21 ; iii. 13, and very often in the O. T. ; (v άδω δικαιοσύνης, 
 walking in the way of righteousness i. q. an upright, 
 righteous, man, Mt. .xxi. 32 ; τοϋ θ(οϋ, the righteousness 
 which God demands, Mt. vi. 33 ; Jas. i. 20 ; of righteous- 
 ness which manifests itself in beneficence : 2 Co. ix. 9 sq. 
 
 (cf. Tob. xiv. 11; Gesenius, Thesaur. iii. p. 1151; so 
 Chald. n^"1V, Dan. iv. 24, and in the Talmud and rabbin, 
 writ. [Btixtorf. col. 1891 (p. 941 ed. Fischer) ; cf.W. 32]) ; 
 wliere δικ. mii ασιάτης are connected, — hk. i. 75 ; Eph. 
 iv. 24, (.Saj). ix. 3 ; Clem. Rom. 1 Cor. 48, 4 and occasion- 
 ally in prof, writ.), — the former denotes right conchict 
 towards men, the latter piety towards God (cf. Plat. 
 Gorg. p. 507 b. ; Grimm on Sap. p. 181 sq. ; [cf. Trench 
 § Ixxxviii. p. 328 S(j. ; for additional exx. see AVetst. on 
 Eph. 1. c. ; cf. ΰσιοί] ; fvaijida κ. δικαιοσύνη, Diod. 1, 2) ; 
 voif'iv την δικαιοσ. to do righteousness, to live uprightly : 
 
 I Jn. ii. 29 ; iii. 7 ; iii. 10 [not Lchm.] ; and in Rev. xxii. 
 
 I I ace. to the text now accepted ; in like manner (μγάζ(- 
 σθαι δικαιοσύνην. Acts χ. 35 ; Heb. xi. 33 ; ζην τ;/ δικαιο- 
 σύνη, to live, devote the life, to righteousness, 1 Pet. ii. 24 ; 
 7ΐ•λϊ;ρϋ0ι» ττάσακδικαιοσΰΐ'ΐ/ΐ', to iierform completely whatever 
 is right, Mt. iii. 1 5. Wlicn a(Iirmed of C h r i s t, δικαιοσύνη 
 denotes his perfect moral purity, integrity, siulessness: 
 Jn. xvi. 8, 10; when used of God, liis holiness: Ro. iii. 
 5, 25 sq. c. in the writings of Paul ή δικαιοσύνη has a 
 peculiar meaning, opposed to the views of the Jews and 
 Judaizing Christians. To understand this meaning, the 
 foil, facts esp. must be kept in view : tlie Jews as a peo- 
 I)Ie, and λ cry many who had become converts from among 
 them to Christianity, supposed that they secured the 
 favor of (iod by works conformed to the require- 
 ments of the Mosaic law, as though by way of merit; and 
 that they would thus attain to eternal salvation. But this 
 law demands perfect obedience to all its precepts, 
 and threatens condemnation to those wlio do not render 
 such obedience (Gal. iii. 10, 12). Obedience of this 
 kind no one has rendered (Ro. iii. 10), neither Jews nor 
 Gentiles (Ro. i. 24 — ii. 1), — for with the latter the 
 natural Ι,αλν of right written on their souls takes the place 
 of the Mosaic \avi (Ro. ii. 14 sq.). On this account Paul 
 proclaims the love of God, in that by giving up Christ, 
 his Son, to die as an expiatory sacrifice for the sins of 
 men he has attested his grace and good-will to mankind, 
 so that they can hope for salvation as if they had not 
 sinned. But the way to obtain this hope, he teaches, is 
 only through faith (see νίστις [esp. 1 b. and d.]), by 
 which a man appropriates that grace of God revealed 
 and pledged in Christ ; and this faith is reckoned by 
 (iod to tlie man as δικαιοσύνη: that is to say, δ. denotes 
 the state acceptable to God which becomes a sinner's posses- 
 sion through that faith by ichich he embraces the grace of 
 Gnd offered him in the expiatory death of Jesus Christ 
 (see δικηιοω, 3 b.). In this sense η δικαιοσύνη is used 
 without an adjunct in Ro. iv. 5 sq. 11 ; v. 17, 21 ; ix.30 sq.; 
 Ro. xiv. 1 7 (? [.see b.]) ; 1 Co. i. 30 ; Gal. v. 5 ; δικαιοσύνη 
 θ(οϋ, ή τοΰ θ(θΰ δικαιοσύνη, the righteousness which God 
 ascribes, what God declares to be righteousness [W. 186 
 (1 75)], Ro. i. 1 7 ; iii. 21 ; x. 3 ; by a pregnant use, equiv. 
 to that divine arrangement by which God leads men to a 
 state acceptable to him, Ro. x. 4 ; as abstract for con- 
 crete, e(]uiv. to those whom God accotmts rishteous, 2 
 Co. V. 21; δικ. θ(ον δια νίστ€ως. Ro. iii. 22; ή δικ. rijs 
 πίστίως, wluch is acquired by faith, or seen in faith, Ro.
 
 150 
 
 όικαιοα» 
 
 iv. II, Ιο ; ή (Κ θίοΰ δικαιοσ. which comes from Ood, i. e. 
 is adjudged, imputed, I'hil. iii. 9 (^wliere the mldition ίπϊ 
 T^ πίστίί depends on ίχων, having . . . founded upon faith 
 [cf. \V. 137 (130); 3U2 (3(;7); vet cf. EUic. ad loc.]) ; 
 ή (Κ ιτίστίω! δικαιοσ. which comes from faitli, Uo. ix. 30; 
 X. 6 ; ή hia πίστιω: Χριστού, Phil. iii. 9 ; η κατά πίστίχ δ«- 
 καιοσ- according to, appmpriale to, faith, lleb. xi. 7 (but 
 it should be kept in mind that the conception of 'failh ' 
 in the Ep. to the Ileb. is broader than in Paul's writings 
 [cf. e. g. Kurtz ad loc.]) ; Christ is called Βικαιοσ-ύνη, as 
 being the one without whom there is no righteousness, 
 as the author of righteousness, 1 Co. i. 30 ; ίΐί Βικαιοσύνην, 
 unto righteousness as the result, to obtain righteousness, 
 Ro. X. 4, 10; ή πι'στίΓ λο-γίζίταί τινι fir Βικαιυσϋνην faith 
 is reckoned to one for righteousness, i. e. is so taken into 
 account, that righteousness is ascribed to it or recognized 
 in it : Ro. iv. 3, 6, 9, 22 ; Gal. iii. 6 ; Jas. ii. 23 ; ή διακον/α 
 T^s δικαιοσ. (see διακονία, 2 b.), 2 Co. iii. 9. Ojiposed to 
 this dtKaioavmj arising from faith is η ίκ νόμου δίκαιοσ•, a 
 state acceptable to God which is supposed to result from 
 obedience to the law, Ro. x. S sq. ; ή 8i<. ΐν ι/όμω relying on 
 the law, i. e. on imaginary obedience to it, Phil. iii. 6 ; ή 
 ίδια δικαιοσ. and ή (μη δικ-, such as one supposes that he 
 has acquired for himself by his own works, Ro. x. 3 ; 
 Phil. iii. 9, cf. Gal. Li. 21 ; iii. 21. 2. in a closer sense, 
 fuslire, or the virtue which r/ires each one hi.i due ; it is said 
 to bclons to Grod and Christ, as bestowing Ισότιμον πίστιν 
 upon all Christians impartially, 2 Pet. i. 1 ; of judicial 
 justice, Ro. ix. 28 RGTrmrg. in br. ; Kpivttv iv δικαια- 
 σννη, Acts .wii. 31 ; Rev. .\ix. 11. [See refE. s. v. δικαιόω, 
 fin.]• 
 
 δικαιέω, -ω; fut. δικαιώσω; 1 aor. (δικαίωσα; Pass., [pres. 
 δικαιούμαι] : pf. δεδικαίωμαι ; 1 aor. (δικαιωθην ; fut. δικαιω- 
 θήσομαι; (δίκαιοί) ; Sept. for pli and ρ'ΊϊΠ 
 
 1. 
 
 prop. (ace. to the analogy of other verbs ending in όω, as 
 Γνφλόω, δουλόω) Ιο make δίκαιος ; Ιυ render righteous οτ 
 such as he our/hl to be ; (Vulg. justifico) ; but this mean- 
 ing is extremely rare, if not altogether doubtful ; (δικαί- 
 ωσα την καρδίαν μου stands for '337 'Γ\'3Ι in Ps. Lxxii. 
 (Ixxiii.) 13 (unless / have shoicn my heart to be upright 
 be preferred as the rendering of the Greek there). 2. 
 TtKii, to show, exhibit, evince, one to be righteous, such 
 as he is and wishes himself to be considered (Ezek. xvi. 
 51 sq. ; την ψυχην αϋτοϋ, Jer. iii. 11, and, probably, δι- 
 καιοΰν δίκαιον. Is. lUi. 11): ή σοφία (δικαιώθη άπο των 
 Τίκνωι/ αΰτηί, the wisdom taught and exemplified by John 
 the Baptist, and by Jesus, gained from its disciples (i. e. 
 from their life, character, and deeds) the benefit of be- 
 ing shown to be righteous, i. e. true and divine [cf. B. 
 322 (277) ; al. interpret, was acknowledged to be right- 
 eous on the part of (nearly i. q. by) her children; cf. B. 
 325 (280) ; see άπό, II. 2 d. bb.], Lk. vii. 35 ; Mt. xi. 19 
 [here Τ Tr txt. WH read ΐργων i. e. by her works] ; 
 Pass., of Christ: ίδικαιώθη iv πνιΰματι, evinced to be 
 righteous as to his spiritual (divine [(?) cf. e. g. EUic. ad 
 loc., or Mey. on Ro. i. 4]) nature, 1 Tim. iii. 16 ; of God : 
 όπωί δικαιωθης iv To'it \oyoit σου, Ro. iii. 4 fr. Ps. 1. (li.) 6 
 (^κύριος μόνος δικαιωθησεται. Sir. xviii, 2) ; pass, used re- 
 
 flexively, to show one's self righteous : of men. Rev. xxii. 
 11 Rec. ; (τι δικαιωθώμιν ; Gen. xliv. 16). 3. τινά, to 
 
 declare, pronounce, one to be just, righteous, or such 
 as he ought to be, (cf. όμοιόω to declare to be like, liken i. c. 
 compare ; όσιόω, Sap. vi. 1 1 ; άξιόω, which never means 
 to make worthy, but to judge worthy, to declare worthy, 
 to treat as worthy; see also κοινόω, 2 b.) ; a. with the 
 negative idea predominant, to declare guiltless one 
 accused or who may be accused, acquit of a charge or 
 reproach, (Deut. xxv. 1 ; Sir. xiii. 22 (21), etc.; an un- 
 just judge is said δικαιονν τόν άσιίίη in Ex. xxiii. 7 ; Is. v. 
 23) : ίαυτόν, Lk. .x. 29 ; pass, ol διδικαίωμαι, sc. with (iod, 
 1 Co. iv. 4 ; pregnantly with άπο των αμαρτιών added, to 
 be declared innocent and therefore to be absolved from 
 the charge of sins [cf. B. 322 (277)], Acts xiii. 38 (39) 
 (so άπο αμαρτίας, Sir. xxvi. 29 ; simply, to be absolved, sc. 
 from the payment of a vow. Sir. xviii. 22 (21)) ; hence 
 figuratively, by a usage not met with elsewhere, to be freed, 
 άπο της αμαρτίας, from its dominion, Ro. vi. 7, where cf. 
 Fritzsche or [(less fully) Meyer], b. with the posi- 
 tive idea predominant) to judge, declare, pronounce, 
 righteous and therefore acceptable, (God is said δικαιοϋν 
 δίκαιον, 1 Κ. viii. 32) : (αυτόν, Lk. xvi. 15 ; (δικαίωσαν τον 
 θ(όν declared God to be righteous, i. e. by receiving the 
 baptism declared that it had been prescribed by God 
 rightly, Lk. vii. 29; pass, by God, Ro. ii. 13; (ξ tpyav 
 (δικαιώθη, got his reputation for righteousness (sc. with 
 his countrymen [but see Mey. (ed. Weiss) ad loc.]) by 
 works, Ro. iv. 2 ; « τών "Κό-γων, by thy words, in contrast 
 with καΓαδικά^(σίαι, sc. by God, Mt. xii. 37. Especially 
 is it so used, in the technical phraseology of Paul, re- 
 specting God who judges and declares such men as put 
 faith in Christ to be righteous and acceptable to him, 
 and accordingly fit to receive the pardon of their sins 
 and eternal life (see δικαιοσύνη, 1 c.) : thus absolutely, 
 δικαιοΰκ τίνα, Ro. iii. 26 ; iv. 5 ; viii. 30, 33 (sc. ημάς, opp. 
 to iyKoKdv) ; with the addition of eV {in consequence of) 
 πίστιως, Ro. iii. 30 : Gal. iii. 8 : of δια της ττίστ(ως, Ro. 
 iii. 30 ; men are said δικαιονσθαι, Βικαιωβηναι, rj χάριτι 
 του θ(θϋ. Tit. iii. 7 ; δωρ(αν τη χάρ. τ. θιοΐι, Ιίο. iii. 24 ; 
 πίστίΐ, Ro. iii. 28 ; « πίστ(ως, by means of faith, Ro. v. 
 1 ; Gal. ii. 16 ; iii. 24; iv τω αΊματι τοϊι Χριστού (as the 
 meritorious cause of their acceptance, as the old 
 theologians say, faith being the apprehending or 
 subjective cause), Ro. v. 9; eV τω ονόματι τοΰ κυρίου 
 *Ιησοΰ και iv τω πν(νματι τοΰ θ(ον ημών, by confessing the 
 name of the Lord (which implies faith in him, Ro. x. 10, 
 cf. 2 Co. iv. l.S), and by the Spirit of God (which has 
 awakened faith in the soul), 1 Co. vi. 11; iv Χριστώ 
 through Christ, Gal. ii. 1 7 : Ads xiii. 39 : it is vehement- 
 ly denied by Paul, that a man δικαιούται iξ ίργων νόμου, 
 Gal. ii. 16, — with the addition «ρώττιον αντοΰ, i. e. of 
 God, Ro. iii. 20, cf. vs. 28 ; iv. 2, (see δικαιοσύνη, 1 c. sub 
 fin.) ; — a statement which is affirmed by James in ii. 21, 
 24 sq. (though he says simply iξfpyωv δικαιούται, signifi- 
 cantlv omitting νόμου) ; to the same purport Paul de- 
 nies that a man δικαιούται iv νύμω, in obeying the law, or 
 by keeping it, Gal. v. 4 ; with the addition jrapa τω θ(ά,
 
 Βικαιωμα 
 
 151 
 
 ί)ί\θΎος 
 
 in the sight of God, Gal. iii. 11. Lk. xviii. 14 teaches 
 that a man δικαιούται by deep sorrow for his sins, which 
 so humbles liim that he hopes for salvation only from 
 divine grace. 
 
 The Pauline conceptions of fiixotor, ίικαιοσύνη, 8ικαιόω, 
 are elucidated esp. by Winzer, De vocabulis SUatos, etc., 
 in Ep. ad Rom., Lips. 1831 ; Usteri, Paulin. Lehrbegriff 
 p. 811 sq. ed. 4 etc. ; Neander, Gesch. der Ptlanzung u.s.w. 
 ii. p. 567 sqq. et passim, ed. 3, [Robinson's trans, of ed. 
 4, pp. 382 sqq., 417 sqq.]; Baur, Paulus p. 072 sqq. 
 [(Zeller's) ed. 2, vol. ii. 145-183; Eng. trans, vol. ii. p. 
 134 sqq.]; iiauwenAo/T, Disquisitio etc., Lugd. Bat. 1852; 
 Lipsius, Die paulin. Rechtfertigungslehre, Lpz. 1853; 
 Schmifl, Bibl. Tlieologie des X. T. p. 5G2 sqq. ed. 2, [p. 
 558 sqq. ed. 4 ; Eng. trans, p. 495 sq.] ; Ernesli, Vom 
 Ursprung der SUnde u.s.w. i. p. 152 sqq. ; Messner, Leiire 
 der Apostel, p. 256 sqq., [summary by S. R. Asbury in 
 Bib. Sacr. for 1870, p. 140 sq.] ; Jul. Kosllin in the 
 Jahrbb. fiir deutsche Theol. 1856 fasc. 1 p. 85 sqq. ; 
 Wieseler, C'ommentarii. d. Br. an d. Galater, p. 17G sqq. 
 [see in Schaff's Lange's Rom. p. 122 sq.] ; Kalinin, Lu- 
 therische Dogmatik, Bd. i. p. 592 sqq. ; Philippi, Dog- 
 matik, v. 1 p. 208 sqq. ; Weiss, Bibl. Theol. des X. T. § 65 ; 
 Rilschl, Die christl. Lehre v. d. Versbhnung u. Rechtf. 
 ii. 318 sqq.; Pfleiderer, Paulinismus, p. 172 sqq. [Eng. 
 trans, vol. i. p. 1 71 sqq. ; but esp. Dr. Jas. Morison, Crit. 
 Expos, of the Third Chap, of the Ep. to the Rom. j)]). 
 163-198. On the patristic usage see Redhmaijr, Gala- 
 terbrief, p. 177 sq. ; Cremer, Worterbuch, 4te Aufl. p. 
 285 ; Suicer, Thesaur. s. v.]. 
 
 In classic Grk. δικαιόω (Ionic δικαιίω, Ildt.) is 1. 
 
 i. q. δίκαιον νομίζω, to deem right or fair : τι, often foU. 
 by the inf.; to choose what is right and fair, hence univ. 
 to choose, desire, decide : Hdt., Soph., Thuc, al. 2. 
 
 with ace. of person, ro δίκαιον ποιώ τίνα to do one justice, 
 in a bad sense, viz. to condemn, punish, one : Ildt., Thuc, 
 Plat., al. ; hence δικαιοϋσθαι, to have justice done one's 
 self, to suffer Justice, be treated rightly, opp. to άδικήσθαι, 
 Aristot. eth. Nic. 5, 9, 11 p. 1136', 18 sqq. (In like 
 manner the German rechtfertigen in its early forensic 
 use bore a bad sense viz. to try judicially (so for άνακρί- 
 vfiv. Acts -xii. 19 Lutlier), then condemn; execute judg- 
 ment, esp. put to death.) * 
 
 δικαίωμα, -το?, τό, (fr. δικαιόω ; ο δίδικαίωται or το δ(δι- 
 καιωμίνον), Sept. very often for ρπ, Π^Π, and Dpiyo ; for 
 niyp, Deut. XXX. 16; 1 K. ii. 3 ; plur. occasionally for 
 D'"Iip3 ; 1. that which has been deemed right so as to 
 
 have the force of law; a. what has been established and 
 ordained by law, an ordinance : univ. of an appointment 
 of God having the force of law, Ro. i. 32 ; plur. used of 
 the divine precepts of the Mosaic law : τον κυρίου, Lk. 
 i. 6 ; του νόμου, Ro. ii. 26 ; το δικαίωμα τοϋ νόμου, collec- 
 tively, of the (moral) precepts of tlie same law, Ro. viii. 
 4 ; δικαιώματα λατρείας, precepts concerning the public 
 worship of God, Heb. ix. 1 ; δικαιώματα σαρκοί, laws re- 
 specting bodily purity [(?) cf. vii. 16], ibid. vs. 10. b. 
 ο judicial decision, sentence ; of G ο d — either the favor- 
 able judgment by wliich he acquits men and declares 
 
 them acceptable to him, Ro. v. 16 ; or unfavorable: sen- 
 tence of condemnation. Rev. xv. 4, (punishment. Plat. legg. 
 9, 864 e.). 2. α righteous act or deed : τα δικαιώματα τών 
 άγιων. Rev. xbc. 8 (τών πατέρων. Bar. ii. 19) ; evos δικαί- 
 ωμα, the righteous act of one (Christ) in his giving him- 
 self up to death, opp. to the first sin of Adam, Ro. v. 18, 
 (Aristot. eth. Xic. 5, 7, 7 p. 1135», 12 sq. καλΕΪται δί 
 μάΧλον δίκαιοττραγημα το κοινόν, δικαίωμα 6e το ΐττανόρβωμα 
 τοϋ αδικήματος, [c-f. rhet. 1, 13, 1 and Cope's note on 1, 3, 
 9]). [Cf. re£f. in δικαιόω.] * 
 
 SiKaiois, adv., [fr. Horn, down] ; 1. justly, agreeably 
 to right : Kpivetv (see δίκαιο?, 2), 1 Pet. ii. 23 ; to suffer, 
 Lk. x.xiii. 41. 2. properly, as is right: 1 Co. xv. 34. 
 3. uprightly, agreeably to the law of rectitude : 1 Th. ii. 
 10 {όσίω! και δικαίως, as Plat. rep. 1 p. 331 a. [cf. Trench 
 § Ix.xxviii. p. 32S]) ; Tit. ii. 12.' ' 
 
 δικαίωσΊς. -€ως, ή, (fr. δικαιόω. oquiv. to τό δίκαιους, the 
 act τοϋ διιιαιοΟιτοί ; in extra-bibl. writ. fr. Thuc. on, the 
 justification or defence of a cause; sentence of condem- 
 nation ; judgment in reference to what is just), the act 
 of God's declaring men free from guilt and acceptable to 
 him ; adjudging to be righteous, [A. V. justifcationi : δια 
 την δικαίωσιν ημών, because God wished to declare us 
 righteous, Ro. iv. 2.5 ; eis δικαίωσιν ζωής. unto acquittal, 
 which brings with it the bestowment of life, Ro. v. 18. 
 [Cf . reff. in δικαιόω.] * 
 
 δικασ-τήϊ, -oC, ό, (δικάζω), a judge, arbitrator, umpire: 
 Lk. xii. 14 [here crit. texts κριτήν] ; Acts vii. 27 (fr. Ex. 
 ii. 14) ; Acts vii. 35. (Sept. for U3W ; in Grk. writ. fr. 
 [Aeschyl. and] Ildt. on.) * 
 
 [Syn. ίικαστήι, KpiT^is: ace. to etymol. and classic usage 
 S. is the more dignitied and official term ; κ. gives prominence 
 to the mental process, whether the 'judge ' be amagistrate 
 or not. Schmidt ch. 18, 6.] 
 
 δίκη, -j)f, ή, [allied with δίίκνυμι, Curtius § 14], fr. 
 Hom. down; 1. custom, usage, [cf. Schmidt ch. 18, 
 4 cf. 3]. 2. right, justice. 3. a suit at law. 4. a 
 judicial hearing, judicial decision, esp. a sentence of con- 
 demnation ; so in Acts x.xv. 15 [L Τ TrWH καταδίκ?)!»]. 
 5. execution of the sentence, punishment, (Sap. xviii. 11 ; 
 2 Mace. viii. 11): δίκην ίπ(χ(ΐν, Jude 7; δίκην τίνιιν 
 (Soph El. 298; Aj. 113; Eur. Or. 7), to suj'tr punish- 
 ment, 2 Th. i. 9. 6. the goddess Justice, avenging 
 justice : Acts xxviii. 4, as in Grk. writ, often fr. Hes. 
 theog. 902 on ; (of the avenging justice of God, personi- 
 fied. Sap. i. 8, etc. ; cf. Grimm ad loc. and Com. on 4 
 Mace. p. 318, [he cites 4 Mace. iv. 13, 21 ; viii. 13, 21 ; 
 ix. 9; xi. 3; xii. 12; xviii. 22; Philo adv. Flacc. § IS; 
 Euseb. h. e. 2, 6, 8]).* 
 
 δίκτυον, -ου. τό. [perhaps fr. ΔΙΚΕΙΝ to cast, cf. EtjTn. 
 Magn. col. 275, 21], a net : Mt. iv. 20 sq. ; Mk. i. 18 sq. ; 
 Lk. V. 2, 4-6 ; .In. xxi. 6, 8, 1 1. (Ilom. et sqq.) * 
 
 [Syx. SIktvov, αμφίβ\ηστρον, σαγ-ηνη: δ. seems to be 
 the general name for nets of all kinds ; whereas αμφ. and aay. 
 designate specifically nets for fishing: — the former a cast- 
 ing-net, generallv pear shaped; the latter α seine or drag-net. 
 Cf. Trench § Ixiv. ; B.D. s. v. Net.] 
 
 δίλο-γοΐ, -ov, (διΈ and λέγω) ; 1. saying the same thing 
 twice, repeating: PoU. 2, 118 p. 212 ed. Hemst. ; whence
 
 Βιό 
 
 152 
 
 Βίστομο'ζ 
 
 itXcryiiv and ίιλογία. Xen. lie re equ. 8, 2. 2. tlouble- 
 tonqufd^ doubir in sjHtvlty sai/itty one thing with one person, 
 another with another (with intent to deceive) : I Tim. 
 iii. ».• 
 
 Sio, conjunction i. ij. δι' 5, [fr. Thuc. and Plato down], 
 wherefore, on ifhich account: Mt. xxvii. M; Lie. i. 85; vii. 
 7; Acts X. 29; llo. i. iM ; ii. 1 ; iCo. xii. 3; 2Co. vi. 17; 
 Ileh. iii. 7 ; Jas. i. 21 ; 1 Pet. i. 13, and often. [Cf. W. 
 445 (414); B. 233 (2ilU); on Paul's use, see Kllic. on 
 (!al. iv. :!1.J 
 
 Si-oScvu : inipf. Sita&evov; [1 aor. 8ίώΒ(υσα}; 1. to 
 /xiss or travel throuijh : rimov τινά, Acts .wii. 1 ; (Sejit., 
 Poljb., Plut., al.). 2. to tnu-ei hither and thither, yo 
 about : with κατά ττοΚιν κο\ κώμην added, through city 
 and villai;e, Lk. viii. 1." 
 
 Atovvrios, -ου, ό, Dioni/sius, an Athenian, a member 
 of the Areopagus, converted to Christianity by Paul's 
 insiriiuienlality : Acts . wii. 34. [Cf. B.D. s. v.] * 
 
 Sii-vcp, conjunction, (fr. διό and the enclitic particle 
 jTi'/j [i|. V.]), [fr. Thuc. down]; on which very account, 
 [A. V. wherejore']^: 1 Co. viii. 13 [Treg. διό wfp] ; -x. 14; 
 .\iv. 13 wliere LTTrWII διό.' 
 
 διοπίτήϊ, -f f, (fr. Διι'ί of Zeus, and πίτω for πίτττω ; in 
 prof. writ, also Sunfrrjs), fallen from Zeus, i. e. from 
 heaven : to διοπίτ/ί, sc. ά-γα\μα (wliich is e.\])ressed in 
 Eur. Iph. T. 977; lldian. 1, U, 2 [1 ed. Bekk.; cf. W. 
 234 (219); 592 (551)]), an image of the Ephesian Ar- 
 temis which was supposed to have fallen from heaven, 
 Acts .\i.\. 85 ; [cf. Meyer ad loc. ; Farrar, St. Paul, ii. 
 1. •!.,!.].• 
 
 διόρθωμα, -ror, το', (fr. διορθόω to set right) ; correction, 
 amendment, reform : Acts .\.\iv. 2 (3) L Τ Tr WH for 
 R(i κατορθωμάτων. (Ilippocr., Aristot., Polyb. 3, 13; 
 Plut. Num. 1 7 ; Diog. Laurt. 10, 121 ; [cf. Lob. ad Phryn. 
 p. 250 sq.].) ♦ 
 
 ει-όρθω(Γΐς, -ίωΓ, ή, (fr. Βιορθόω) ; 1. prop, in a 
 
 physical sense, a iniiLinij straight, restoring to its natural 
 and normal conilition something which in some way pro- 
 trudes or has got out of line, as (in Ilippocr.) broken or 
 misshapen limbs. 2. of acts and institutions, refor- 
 
 mation : xaipis διορίώσίωί a season of reformation, or 
 the perfecting of things, referring to the times of the 
 Messiah, Heb. i.\. 10. (Aristot. Pol. 3, 1, 4 [p. 1275'', 
 13] ; νάμον, de mund. 6 p. 400'', 29 ; [cf. Joseph, c. A p. 
 2, 20, 2]; Polyb. 3, 118, 12 τύν ■πο\ιτ(υμάτων, Diod. 1, 
 75 των αμαρτημάτων. Joseph, antt. 2, 4, 4 ; b. j. 1, 20, 1 ; 
 aJ. ; [cf. I.oh. ad Phryn. p. 250 sq.].) * 
 
 8ι-ορΰσ(Γω; Pass., 1 aor. inf. ίιηρνχθηναι (Mt. .xxiv. 43 
 Τ Tr Wll ; Lk. xii. 39 Τ WH Trmrg.) ; 2 aor. inf. «lo- 
 ρυγηναι, [cf. WJI. App. p. 170; fr. Ilom. down]; to dig 
 through : a house (Xen. symp. 4, 30; Job xxiv. 16 Sept.), 
 Mt. xxiv. 43 ; Lk. xii. 39 ; absol. Mt. vi. 19 sq. [W. 594 
 (552); B. 141) (127)].• 
 
 [Ai6s, sec Δίί•] 
 
 Δι6ο--κουροι ( Phrynichus prefers the form Δωσκοροι ; 
 in earlier Attic the dual τώ Διοσ-κόρω was more usual, cf. 
 Lob. ad Phryn. p. 235), -ων, οί, (fr. Διόι of Zeus, and 
 KoCpoc or Kopot boy, as κόρη girl), Dioscuri, the name 
 
 given to Castor and [(Polydeuces, the Honian)] Pollux, 
 the twin sons of Zeus and Leda, tutelary deities of 
 sailors: Acts xxviii. 11 [R. V. The Twin Brothers; cf. 
 B.D. s. V. Castor and Pollux].* 
 
 8i-6ti, conjunction, equiv. to διά toCto, oti; 1. on 
 Ihi-i account that, because, [cf. W. 445 (415)] : Lk. ii. 7 ; 
 xxi. 28; Acts [xiii. 35, where lit; διό]; xvii. 31 Ilec. ; 
 .XX. 2G Τ Wll Trmrg. ; xxii. IH ; 1 Co. xv. 9 ; GaL ii. 16 
 (L Τ Tr Wll ότι) ; Phil. ii. 2G ; 1 Th. ii. 8 ; iv. G ; Heb. 
 xi. 5, 23 ; .las. iv. .i ; 1 Pet. i. 1«, 24 ; ii. ϋ [Rec. διό και']. 
 2. for (cf. Frilzsche on Ko. i. 19, vol. i. p. 57 sq. ; [per 
 contra j\ley. ad loc; Ellic. on (ial. ii. 16; (cf. Jebb in 
 Vincent and Dickson, Modern Greek etc. ed. 2, App. 
 §80,3)]): Lk. i. 13; Acts x. 20 Rec. ; xviii. 10; Ro. i. 19, 
 21 ; iii. 20 ; viii. 7 ; (1 Th. ii. 18 L Τ Tr WH for R G 
 διό) ; [1 Pet. i. IG" Tdf. From Hdt. down.]• 
 
 Διοτρίφήϊ [L WII -τρίφης; cf. Chamller §§ 634, 637], 
 0, (fr. Διόί and τρίφω, nourished by Zeus, or foster-child 
 of Zeus), Diolre/jhes, a Christian man, but proud and 
 arrogant : 3 Jn. vs. 9 sq. [Cf. B. D. (esj). Am. ed.) s. v.]• 
 
 Ειπλήος (-oCs), -όη (-ij), -άπν (-οΟκ), [fr. Horn, down], 
 twifold, double : 1 Tim. \. 17; Rev. xviii. G ; hmXcWtpos 
 (a compar. found also in Ap[)ian. hist, praef. § 10, from 
 the positive form διπλό'? Γ Β. 27 (24)]) ίμων, twofold more 
 than yourseh-es. Ml. xxiii. 15 [(cf. Just. -M.dial. 122)].* 
 
 ειττλόω, -ώ : [1 aor. «δίπλωσα]; (διιτλόοί); to double: 
 διπλώσατε αΐτη [only R G] διπλ5 [τα δ. Τ Tr WH br.] 
 i. e. return to lier douljle, repay in double measure the 
 evils she has brought upon you, Rev. .xviii. 6 [R.V. 
 double unto her the double^ (Xen. Hell. 6, 5, 19; Plut. 
 Cam. 41 ; Uiog. Laert. G, 22.) * 
 
 8Cs, adv., [Curtius § 277; fr. Hom. down], twice: Mk. 
 xiv. 30, 72 ; δ'ΐί τοϋ σιιββάτου twice in the week, Lk. xviii. 
 12 ; (cat άπηξ και δίί (see άπαξ, c), Phil. iv. 16 ; 1 Th. ii. 
 1 8. In the jjhrase Sis άπο^αχόιτα, Jude 1 2, Sis is not 
 Qiiuiv. to completely, absolutely: but the figure is so ad- 
 justed to the fact, that men are rejiresented as twice 
 dead in a moral sense, first as not having yet been re- 
 generated, anil secondly as having fallen from a state of 
 grace; see αποθνήσκω, I. 4; [but cf. the various interp. 
 as given in (Mey.) lluther or in Schaff's Lange (Fronm.) 
 ad loc. In the Babyl. Talm. (Ber. 10 a.) νιο read, ' Thou 
 art dead here below, and thou shalt have no part in the 
 life to come ' ].• 
 
 Ats, an unused nominat. for Ztor, gen. Διόι, ace. Δία 
 (Δίαν, Acts xiv. 12 Tdf. ed. 7 ; see in άρρην and B. 14 
 (373)), Zeus, Jupiter, the supreme divinity in the belief 
 of fireeks and Romans; the father of gods and mem 
 Acts xiv. 12 sq. (2 Alacc. vi. 2.) [Cf. Zfut•] * 
 
 εισ'-μιυρι.άς, -άδοΓ, ή, twice ten thousand, two myriads : 
 Rev. ix. IG L Τ ( WH dis pvptaSn), for R (ί δύο μυριάδα.* 
 
 ειστάζω: 1 aor. ί'δίοτασα; (δίί) ; to doubt, waver: Mt. 
 xiv. 31 ; xxviii. 1 7. (Plat., [.Soph.], Aristot., Plut., al.) * 
 
 ε(στομ.ο$, -ov, (δίί and στόμα), having a double mouth, 
 as a river, Polyb. 34, 10, 5 ; [οδοί i. e. branching. Soph. 
 O. C. 900]. As στόμα is used of the edge of a sword and 
 of other weapons, so δίστομοΓ has the meaning two-edged : 
 used of a sword in Heb. iv. 12 ; Rev. i. 16 ; ii. 12, and
 
 Sitr^tKu 
 
 153 
 
 δόγ//.α 
 
 ace. to Schott in xix. 1 5 ; also Judges iii. 1 6 ; Prov. v. 4 ; 
 Ps. cxlix. G ; Sir. xxi. 3 ; ξ^•φoc, Eur. Hel. 983.* 
 
 δκΓ-χίλιοι, -at, -a, two lliousand : Mk. v. 13. [From 
 Ildt. down.] * 
 
 Ει-υλίζω [R G Τ Tr διϋλ. (see Y, u)] ; (ίλίζω to defecate, 
 cleanse from dregs or filth) ; to filter thrtmrjh, strain thor- 
 oughly, pour through a filler : τον κώνωπα, to rid wine of a 
 gnat by filtering, strain out, Mt. xxiii. 24. (Amos vi. 6 
 ^ιυΚισμίνοί olvos, Artem. oneir. 4, 48 ίδηξαν 8ιν\ίζ(ΐν 
 ττρότΐρον 70V oivov, Dioscor. 2, 86 hia ράκους Xti/oG ^ινλισβίν 
 [et passim ; Plut. ([uaest. conviv. 6, 7, 1, .5] ; Archvt. ap. 
 Stob. floril. i. p. 13, 40 metaph. Betit (Ιλικρινή και διυλι- 
 σμίναν ζ\(ΐ τί\ν άρΐτάν, ) * 
 
 8ιχά^ω : 1 aor. inf. διχάσαι ; (6ίχα) ; Ιο rut into two parts, 
 cleave asunder, dissever : Plat, polit. p. 2G4 d. ; metaph. 
 ίιχάζω Τίνα κατά τίνος, to set one at variance with [lit. 
 against^ another : Mt. x. 35. [Cf. Fischer, De vitiis 
 lexx. etc. p. 334 sq.] * 
 
 8ιχο(Γτασ£α, -ας, ή, {ίιχοστατ€ω to stand apart), rfissen- 
 sion, division ; plur. : Ro. xvi. 17; 1 Co. iii. 3 [Rec] ; 
 Gal. V. 20. (Occasionally in Grk. writ. fr. Solon in Dem. 
 p. 423, 4 and Ildt. 5, 7.j on; [1 Mace. iii. 2!!].) * 
 
 διχοτομ€ω, -ώ ; fut. διχοτομήσω', (διχοτόμος cutting in 
 tΛvo) ; to cut into two parts (Ex. .xxix. 1 7) : Mt. xxiv. 51 ; 
 Lk. xii. 46, — in these passages many suppose reference 
 to be made to that most cruel mode of punishment, in use 
 among the Hebrews (1 S. .xv. 33) and other ancient nations 
 (see Win. RWB. s. v. Lebensstrafen ; [B. D. s. v. Pun- 
 ishments, III. b. 3 ; esp. Wetstein on Mt. 1. c.]), by which 
 criminals and captives were cut in two. But in the text 
 the words ivhicli follow, and Avhich imply tliat the one 
 thus ^cut asunder' is still surviving, oppose this interpre- 
 tation ; so that here the word is more fitly translated cut 
 up hij scourging, scourge severely, [but see Meyer on Mt. 
 1. c.]. (Occasionally in Grk. writ. fr. Plato down.) * 
 
 βιψάω, -ώ, subjunc. pres. 3 pers. sing, διψά (.In. vii. 37 ; 
 Ro. xii. 20 ; often so fr. the Maced. age on for the Attic 
 διψη, cf. W. § 13, 3 b.; [B. 44 (38)]; Lob. ad Phryn. p. 
 61); fut. δι\(τήσω ; 1 aor. ^δίψησα ; (δίψα thirst) ; [fr. 
 Hom. down] ; to thirst; 1. absolutely, ίο si/^er //iiV.s(; 
 suffer from thirst : prop., Mt. x.xv. 35, 37, 42, 44 ; Jn. iv. 
 15 ; xi.K. 28; Ro. xii. 20; 1 Co. iv. 11 ; figuratively, those 
 are said to thirst who painfully feel their want of, and 
 eagerly long for, those things by which the soul is re- 
 freshed, supported, strengthened : Jn. iv. 13sq. ; vi. 35; 
 vii. 37 ; Rev. vii. 16 ; xxi. 6 ; xxii. 17 ; (Sir. xxiv. 21 (20) ; 
 li. 24). 2. with an ace. of the thing desired : την δι- 
 καιοσΰνην, Mt. V. 6, (Ps. Ixii. (Ixiii.) 2 ; in the better (Irk. 
 writ, with gen.; cf. W. § 30, 10b.; [B. 147(129)]; eKevde- 
 ρ'ιας. Plat. rep. 8 p. 562 c. ; τιμής, Plut. Cat. maj. 11 ; al. ; 
 cf. W. 17).* 
 
 δ£ψθ5, -fof (-ovς^. TO, thirst : 2 Co. xi. 27. [From Time. 
 down, for the older hi^a.'\ * 
 
 δ6ψυχθ5, -ov, (δίί and ψυχή), double-minded; a. wa- 
 vering, uncertain, doubting : Jas. i. 8, (oi 8ίψυχοι και οί 
 διστάζοντας παρϊ της του θαοΰ δννήμ€ως, Clem. Rom. 1 Cor. 
 11,2; τάΧαίπωροί (Ισιν οι διψυχοι, οί διστάζοντας την ψυχήν 
 [al. TJj ψνχτ}^, ibid. 23, 3 ; μή γίνου δίψυχος iv προσαυχτ} 
 
 σου, (Ι ίσταί η ού, Constt. apostol. 7, 11 ; μη γίνου δίψυχο» 
 tv ττροσανχη σον. μακάριος yap ό μή διστάσας, Ignat. ad 
 Heron. 7 ; [cf. reft, in Mailer's note on Barn. ep. 19, 5]). 
 b. divided in interest sc. between God and the world : 
 Jas. iv. 8. Not found in prof. writ. [Philo, frag. ii. 663].* 
 
 διωγμοί, -οϋ, ό, {διώκω), persecution : Mt. xiii. 21 ; ]Mk. iv. 
 17 ; X. 30 ; Acts viii. I ; .\iii. 50; Ro. viii. SSl plur., 2 Co. 
 xii. 10 ; 2 Th. i. 4; 2 Tim. iii. 11. [Fr. Aeschyl. down.] * 
 
 διώκτηβ, -ου, ό, (διώκω), a persecutor: 1 Tim. i. 13. 
 Not finmd in prof, writ.* 
 
 διώκω ; impf. (δίωκον ; fut. διώ|ω (Mt. xxiii. 34 ; Lk. 
 xxi. 12; -In. xv. 20; 2 S. xxii. 38; Sap. xix. 2; a rarer 
 form for the more com. Attic διώξομαι, cf. Bttm. Ausf. 
 Spr. ii. 154 ; W. 84 (80) ; [B. 53 (46) ; esp. Veitch s. v. ; 
 Rutherford, New Phryn. p. 377]); 1 aor. (δίωξα; Pass., 
 [pres. διώκομαι] ; pf. ptcp. δαδιω-γμίνος ; 1 fut. διωχθ!]σομαι ; 
 (fr. δίω to flee) ; Sept. commonly for η"\ι ; 1. to make 
 to run or flee, put to flight, drive away : (τινά) άπο πο\(ως 
 «Γ πόλιι/, Mt. xxiii. 34, cf. χ. 23 Grsb. 2. to run swifly 
 in order to catch some person or thing, to run after ; absol. 
 (Horn. II. 23, 344 : Soph. El. 738, etc. ; διώκαιν δρόμω, 
 Xen. an. 6, 5, 25 ; cf. 7, 2, 20), to press on : fig. of one 
 who in a race runs swiftly to roach the goal, Phil. iii. 1 2 
 (where distinguished fr. κατα\αμβάν€ΐν, [cf. Ildt. 9, 58 : 
 Lcian. Ilermot. 77]), vs. 14. to jiursue (in a hostile 
 manner): τινά, Acts xxvi. 11; Rev. xii. 13. Hence, 
 
 3. in any way whatever to harass, trouble, molest one ; 
 to persecute, (cf. Lat. persequor. Germ, verfolgen) : Jit. 
 V. 10-12, 44; x. 23; Lk.xxi. 12; [.xi. 49 WH Tr mrg.] ; 
 Jn. V. 16 ; xv. 20 ; Acts vii. 52 ; ix. 4 sq. ; xxii. 4, 7 si). ; 
 xxvi. 14 sq. ; Ro. xii. 14 ; 1 Co. iv. 12; xv. 9; 2 Co. iv. 
 9; Gal. i. 13, 23 ; iv. 29; v. 11 ; Phil. iii. 6 ; 2 Tim. iii. 
 12 ; Pass, with a dat. denoting the cause, to be maltreated, 
 suffer persecution on account of something. Gal. vi. 12 
 [here L mrg. Τ read διώκοιτα^ (al. -κωιται), see WH. App. 
 p. 169 ; on the dat. see W. § 31, 6 c. ; B. 186 (161)]. 
 
 4. without the idea of hostility, to run afler, follow after : 
 some one, Lk. xvii. 23. 5. metaph. with ace. of thing, 
 to pursue i. e. to seek after eagerly, earnestly endeavor to 
 acquire : Ro. Lx. 30 (distinguished here fr. καταλιιμ3ά- 
 veiv) ; 1 Tim. vi. 11 ; 2 Tim. ii. 22, (in both pass. ϋΐ)ρ. to 
 φαυγ(ΐν) ; νόμον δικαιοσύνης, Ro. ix. 31, (Prov. .xv. 9 ; τύ δί- 
 καιοι/, Dcut. xvi. 20 ; Sir. xxvii. 8, where distinguished fr. 
 καταΧαμβάνιιν) ; τ. φιΚοξανίαν, Ro. xii. 13; τα της (ΐρήνης, 
 Ro. xiv. 19 [here L mrg. Tr mrg. WH mrg. Τ read δι- 
 ώκομαν (for the διώκωμιν of al.), see ]VH. App. p. 169]; τ. 
 άγάπην, 1 Co. xiv. 1 ; το αγαθόν, 1 Th. v. 15 ; (ϊρήνην, Heb. 
 xii. 14; 1 Pet. iii. 11 (here joined with ζητα'ιντι); times 
 without number in Grk. writ. (fr. Hom. II. 1 7, 75 διώκαιν 
 άκίχητα on; as τιμάς, άρατήν, τα κα\ά. [cf. W. 30.]). 
 [CoMP. : €K-, κατα-διώκω.'\* 
 
 δόγμα, -tos, to', (f r. δοκάω, and equiv. to το δ(δογμίνον), 
 an opinion, a judgment (Vlat., a].), doctrine, decree, ordi- 
 nance; 1. of public (/ecrees (as τήί πόλίωΓ, Plat. legg. 
 1 p. 644 d. ; of the Roman Senate, [Polvb. 6, 13, 2]; 
 Hdian. 7, 10, 8 [5 ed. Bekk.]) : of rulers, Lk.ii. 1 ; Acts 
 xvii. 7; Heb. xi. 23 Lchm., (Theodot. in Dan. ii. 13; iii. 
 10 ; iv. 3 ; vi. 13, etc., — where the Sept. use other words).
 
 ΒοΎματίζω 
 
 154 
 
 ίιοκιμι 
 
 2. of the riili's and re(iuiremi'nts of the law of Moses, 3 
 Mace. i. 3 ; &ιατήμησΐί των άγιων δογμάτων, I'liilo, alleg. 
 legg. i. § 16 ; carrying a suggestion of severit}•, and of 
 threatened punishment, τόν νόμον των ίντοΚων ϊν δόγμασι, 
 the law containing precepts in the form of decrees [Λ. V. 
 Ilie law (if commnntliiunts roMMiwd in or(lht(inces~\, Eph. 
 ii. IS ; t6 καθ' ήμων χίΐρύγμαφον Toit Βύγμασι eijuiv. to το 
 τοΊς 8ΰγμασι (dat. of instrument) hv καθ' ημών, the hond 
 ai;ai"st us by its decrees. Col. ii. 14 ; cf.W.§ 31, 10 Note 1, 
 [li. 92 (SO) ; on both pass, see Bp. I.ghtft. (m Col. 1. e.]. 
 
 3. of certain decrees of the apostles relative to right 
 living : Acts xvi. 4. (Of all the precepts of the Chri.s- 
 tian religion: βίβαιωθηναι ϊν τοίί h6yμaσίv τοΰ κυρίου κα\ 
 των αποστόλων, Ignat. ad Magnes. 13, 1 ; of tlie precepts 
 (' sentences ' or tenets) of philosophers, in the later prof, 
 writ. : Cic. acad. 2, 9, 27 de suis decretis, quae philosophi 
 vocant (Inqmnla.) [On the use of the word in general. 
 see Bp. Lghtft. as above ; (cf. ' Teaching' etc. U, 3).j • 
 
 βο-γματίζω ; In iltcrec, command, enjoin, lay down an or- 
 dinancij : Diod. 4, 83, etc. ; Esth. iii. 9 ; 2 Mace. x. 8 [etc.] ; 
 Sept. (not Theodot.) Dan. ii. 13; Pass. [pres. δογματίζυ- 
 μαί] ; ordinances are imposed upon me, I suffer ordinances 
 to be imposed upon me : Col. ii. 20 [R. V. do ye suhject 
 yourselves to ordinances; cf. W. §39, 1 a.; B. 188 (163) ; 
 Mey. or Bp. Lghtft. ad loc.].* 
 
 δοκίω, -ώ ; impf. f'SOKoui'; 1 aor. ? δόξα ; (akin to ii';j;o/im 
 or Βίκομαι, whence Bukos an assumption, opinicm, [cf. Lat. 
 decus, decel, dignus; Curtius § 15; cf. his Das Verbum, 
 i. pp. 376, 382]) ; [fr. Ilom. down] ; 1. to he of opin- 
 ion, think, suppose : foil, by ace. with inf., Mk. vi. 49 [II G 
 L Tr] ; 2 Co. xi. 16 ; 1 Co. xii. 23 ; with an inf. relating 
 to the same subject as that of δοκε'ω itself, Lk. viii. 18 
 (o hoKfi i\(tv) ; xxiv. 37 {ihOKovv ττνίνμα θ^ωρΐΊν) ; Jn. 
 V. 39; xvi. 2; Acts xii. 9; xxvii. 13; 1 Co. iii. IS ; vii. 
 40 ; viii. 2 ; x. 12 ; xiv. 37 ; Gal. vi. 3 ; Phil. iii. 4 ; Jas. i. 
 26 , μη δόξητί λϊγην ίν iavToit do not suppose that ye 
 may think, Mt. iii. 9 ; cf. Fritz.sche ad loc. foil, by ότι, 
 Mt. vi. 7 ; xxvi. .53 ; [Mk. vi. 49 Τ WH] ; Lk. xii. r,l ; 
 xiii.2, 4; xix. 11 ; Jn. v. 45; xi. 13, [31 TTr WH]; xiii. 
 29 ; XX. 15 ; 1 Co. iv. 9 ; 2 Co. xii. 19 ; Jas. iv. 5. so used 
 that the object is easily understood from the context : Mt. 
 xxiv. 44 (ij ωρα oi Sokc'itc ό v'ws τοΰ ανθρώπου (ρχ(ται) ; 
 Lk. xii. 40 ; xvii. 9 [R G L br. Tr mrg. br.] ; forming a 
 parenthesis in the midst of a question : πόσω, &οκήτ(. 
 \fipovot άξιωβήσ(ται τιμωρία!; Ileb. .\. 29; (Arstph. 
 Acharn. 12 πώς τοντ ίσΐΐσϊ μον, δοκβΐ?, την καρΒΙαν ; 
 Anacr. 40, 15 [i. e. 35 (33). 16] πόσον, Sok(U, πονονσιν, 
 (ρω!, όσον! σύ βάλλαι;). [Syn. see η-γίυμαι, fin.] 2. 
 intrans. to seem, he accounted, reputed : Lk. x. 36 ; xxii. 
 24 ; Acts xvii. 18 ; xxv. 27 ; 1 Co. xii. 22 ; 2 Co. x. 9 ; 
 Ileb. xii. 1 1 ; tho^a ί'μαυτω Seiv πράξαι, I seemed to my- 
 self, i. e. I thought, Acts xx.i. 9 [cf. B. Ill (97)] ; οι 
 BoKovvTf! άρχίΐν those that are accounted to rule, who 
 are recognized as rulers, Mk. x. 42 ; oi δοκοΟιτΕ? tlval τι 
 those who are reputed to be somewhat (of importance), 
 and therefore have influence. Gal. ii. 6, [9], (Plat. Eulhvd. 
 p. 303 c.) ; simply, o! Βηκηνντί! those highly esteemed, of 
 repute, looked up to, influential, (ial. ii. 2 (often in Grk. 
 
 writ, as Eur. Hec. 295, where cf. Schafer ; [cf. W. § 45, 
 7]). By way of courtesy, things certain are sometimes 
 said SoKf'tv, as in Ileb. iv. 1 (cf. Cic. offic. 3, 2, 6 ut tute 
 tibi dcfuisse videare) ; 1 Co. xi. 16 [but cf. Mey. ad loc.]; 
 cf. W. § 65, 7 c. 3. impers. Boxtl μο», it seems to me; 
 i. e. a. / thini; Judge : thus in (piestions, τι σοι (ίμΐν) 
 δο<ίί; Mt. xvii. 25 ; xviii. 12 ; xxi. 28; xxii. 1 7, 42; xxvi. 
 ti6 ; »In. ,\i. 56 ; κατά το δοκούν αυτοίς as seemetl good 
 to them, Ileb. xii. 10, (Lcian. Tim. § 25, and πάρα τ6 
 doKovv ημίν, Thuc. 1, 84). b. ίδοξ* μοι it seemed (food to, 
 pleased, me; I determined; foil, by inf., Lk. i. 3; Acts .\v. 
 22, 25, 28, 34 Rec. ; also often in (irk. writ. CoMP. : 
 €v-, συν- €υ- δοκ/ω.* 
 
 (8υν•. SoKfiv'I, φαΐνισβαι: φαΐν. (primarily of luminous 
 bodies) makes reference to the actual external appear- 
 ance, generally correct but possibly (ieceptive; Sok. refers 
 to tjie subjective judgment, wliich may or may not 
 conform to the f.act. Hence such a combination as Soku 
 <ραίν(σθαι is no pleonasm. Cf. Trench § Ixxx. ; Schmidt 
 ch. l.'i.l 
 
 Βοκιμ-άξω; [fut. δοκιμάσω]; 1 aor. «δοκίμασα; Pass., 
 [pres. δοκιμα^ο/ιαι] ; pf. δΐδοκιμασμαι; (δόκιμος); Sept. 
 chiefly for )Π3 ; as in Grk. writ. fr. [Ildt., Thuc], Xen. 
 and Plat, on, to try ; 1. to test, examine, prot^e, scruti- 
 nize (to see whether a thing be genuine or not), as 
 metals ! χρυσίον δια ττυρό: (Isocr. p. 240 d. [i. e. Panar 
 then. § 14] ; ad Demon, p. 7 b. [here Bekk. βασανίζομιν'] ; 
 Sept., Prov. viii. 10 ; Sir. ii. 5 ; Sap. iii. 6 ; ΰργυρυν, I'rov. 
 xvii. 3, [cf. Zech. xiii. 9]), 1 Pet. i. 7 ; other things : Lk. 
 xii. 56 ; xiv. 1 9 ; 2 Co. viii. 8 ; Gal. vi. 4 ; 1 Th. ii. 4 ; v. 21 ; 
 τα διαφέροντα, Ro. ii. 18; Phil. i. 10, [al. refer these pass, 
 to 2 ; see διαφϊρω, 2 b.] ; men, 1 Tim. iii. 1 (in the pass.) ; 
 ίαυτόν, 1 Co. xi. 28 ; 2 Co. xiii. 5, (cf. ϊξ(τάζ(ΐν εαυτοί/, Xen. 
 mem. 2, 5, 1 and 4) ; θιόν, Heb. iii. 9 (R G, fr. Ps. xciv. 
 (xcv.) 9 ; on the sense of the phrase see π(φάζω, 2 d. /3.) ; 
 τα πν(ΰματα, foil, by ft whether etc. 1 Jn. iv. 1 ; foil, by 
 indir. disc, Ro. xii. 2 ; 1 Co. iii. 13 ; Eph. v. 10. 2. to 
 recoqnize as genuine after examination, to approve, deem 
 irorlh)/: 1 Co. xvi. 3; τινίι σπονδαΐον όντα, 2 Co. viii. 22; 
 fV ω δοκιμάζίΐ for iv τούτω, ό δοκιμάζη in that which he 
 approves, deems right, Ro. xiv. 22 ; δ€δοκιμάσμ(θα υπό τοΖ 
 θ(οϋ πιστίυθηναι το ιναγγΆιον we have been approved bv 
 God to be intrusted with the business of pointing out to 
 men the way of salvation, 1 Tli. ii. 4 ; οΰκ (δοκίμασαν τον 
 θ(ον ϊχίΐν iv ίττιγνώσίΐ they did not think God worthy to 
 be kept in knowledge, Ro. i. 28. [On δοκιμάζω (as com- 
 pared with π(ψάζω) see Trench § l.xxiv. ; Cremcr s. v. 
 πειράζω. CoMI*. : αττοδοκιμά^ω.] * 
 
 δοκιμασία, -ας, ή, a /iroring, putting to the proof: πιι- 
 ράζ(ΐν iv δοκιμασία to tempt by proving, Heb. iii. 9 LT 
 TrWll. ([Lys.],' Xen., Plat., Dem., Polyb., Plut., al.; 
 λίθο! δοκιμασία!. Sir. vi. 21.) * 
 
 δοκιμή, -ηι, ή, (δόκιμο!) ; 1. in an active sense, a 
 prorinq, trial: θ\ίψ(ω!, through affliction, 2 Co. viii. 2. 
 2. approvedness, tried character: Ro. v. 4; 2 Co. ii. 9; 
 Phil. ii. 22 ; ttjs διακονία!, exhibited in the contribution, 
 2 Co. i.x. 13. 3. η proof [objectively], a specimen of 
 tried worth : 2 Co. xiii. 3. (Diosc. 4, 186 (183); occa- 
 sionally in eccl. writ.) *
 
 ύοκίμίον 
 
 Ιδδ 
 
 ίιόξα 
 
 8οκ(μιον, -ου, τό, (&οκίμή) ; 1. i. q. το ίοκιμύζιιν, the 
 proving: rjjs πί<ττ(ωί, Jas. i. 3. 2. that hy b:/iu'li some- 
 thing is tried or proved, a test: Dion. Hal. ars rliet. 11 ; 
 γλώσσα Ύ€νσ€ως δοκίμιον, Longin. de sublim. 32. .'> : δοκι- 
 μιou 8i στρατιωτών κάματος, Ildian. 2, 10, 12 [G ed. 
 Bekk.] ; in Sept. of a crucible or furnace for smelting : 
 Prov. xxvii. 21 ; Ps. xi. (xii.) 7. 3. e([uiv. to 6οκιμή, 
 2 : ίμων της πίστ€α)9, your proved faith, 1 Pet. i. 7. 
 This word is treated of fully by Fritzsche in his Prali- 
 minarien u.s.w. pp. 40, 44.* 
 
 8<Ski|ios, -ov, (βίχομαι) ; fr. Hdt. down ; 1. prop. 
 
 accepted, particularly of coins and metals, Gen. xxiii. 16 ; 
 2Chr. ix. 17; Lcian. Ilerm. 68, etc. ; hence univ. proi«/, 
 tried : in the N. T. one who is of tried faith and integ- 
 rity [R. V. approved'], Ro. xvi. 10 {του ϋόκιμον iv Χριστώ, 
 the approved servant of Christ) ; 1 Co. xi. 19 ; 2 Co. x. 
 18; .xiii. 7; 2 Tim. ii. 15 (παρίστάναι iavrbv ^όκιμον τώ 
 Of ω); Jas. i. 12. 2. accepted Ί. (^. acceptable, pleasing : 
 evapetTTOs τω θεω κ. δόκιμος [L mrg. -μοις~\ Tols άνθρωποις, 
 Ro. xiv. 18.'• 
 
 SoKOs, -ov, ή, (fr. ^(κομαι for δίχομαι, in so far as it has 
 the idea of bearing [cf. Curtius § 11]) ; fr. Hom. down ; 
 a beam: Mt. vii. 3-5; Lk. vi. 41 sq.* 
 
 S6Xu>s, -a, -ov, (δόλοί) ; fr. Hom. on; deceitful: 2 Co. 
 xi. 13.* 
 
 8ολιόω : (SoXtof) ; to deceive, use deceit: in Ro. iii. 13, 
 fr. Ps. V. 10, impf. «δολιοΟσαν an Alexandrian form for 
 iSoXiovv, see Lob. ad Phryn. p. 349 ; W. § 13, 2 f. ; ΛΙηΙ- 
 lach p. 16 ; B. 43 (37) ; [cf. «χω]. (Not found in prof, 
 writ. ; [Numb. xxv. 18 ; Ps. civ. (cv.) 25. Cf. W. 20 
 (25)].) * 
 
 SoXos, -ov, 6, (fr. δίλω to catch with a bait [(?) ; Lat. 
 dolus, cf. Curtius § 271] ; see διλιάζω above) ; prop, bait, 
 Hom. Od. 12, 252; a lure, snare; hence craft, deceit, 
 guile : Mt. xxvi. 4 ; Mk. xiv. 1 ; vii. 22 ; Jn. i. 47 (48) ; 
 Acts xiii. 10; 2Co. xii. 16; Ro. i. 29 ; 1 Th. ii. 3 (οϋκ 
 ?στι tV δολω, there is no deceit under it) ; 1 Pet. ii. [1], 
 22, and Rev. xiv. 5 Rec, after Is. liii. 9 ; λαλ^ί» δόλο» 
 to speak deceitfully (Ps. xxxiii. (xxxiv.) 14), 1 Pet. 
 iii. 10.• 
 
 δολόω, -ώ ; (δόλοί) ; 1. to ensnare : Hes., Hdt. and 
 succeeding writers. 2. to corrupt, ([βδίλλιοκ and 
 
 Χίβαι/ον, Dioscor. 1, 80. 81] ; τον otvov, Lcian. Hermot. 59) : 
 Tiiv λύγοχ τοϋ dfoi, divine truth by mingling with it wrong 
 notions, 2 Co. iv. 2. [Cf. Trench § Ixii. and see καπη- 
 Xf υω.] * 
 
 εόμα, -ros, τό, (δίδωμι), a gift : Mt. vii. 1 1 ; Lk. xi. 13; 
 Eph. iv. 8; Phil. iv. 17. (Plat. def. p. 415 b.; Plut. ; 
 often in Sept., chiefly for Tijnp.) Cf. Fritzsche on Mt. 
 p. 291 sq. fwho quotes Varro de ling. Lat. 1. iv. p. 48 ed. 
 Bip. " dos erit pecunia si nuptiarum causa data : haec 
 Graece δωτΐνη, ita enim hoc Siculi• ab eodem Donum. 
 Nam Graece ut ipsi SOipov, ut alii δόμα, et ut Attici δόσι? ."] * 
 
 [Stn. So μα, ζόσΐί. Βώρον, SwpecE; Sotr. act. a giving, pass, 
 thing given, cf . medical " dose " ; δώρ. specific " present," yet 
 not always gratuitous or wholly unsuggestive of recom- 
 pense ; but Supfa differs from ίώρ. in denoting a gift ivhich 
 is also a gratuity, hence of the benefactions of a sover- 
 
 eign ; a S<!<rir 8eoi is what God confers as possessor of all 
 things ; a Sapia βίοΰ is an expression of his favor ; a Sapop 
 BfoH is something which becomes the recipient's abiding pos- 
 session. Fhilo de cherub. § 25, says πάνυ €κδήλα)$ τταριστά! 
 {Num. xxviii. 2), δτι των ΰντων τα μ^ν χάρίτο$ μίσ-η^ ήξίωταί, 
 5ϊ καλίΐτοι ζ6σι$, τα δέ ίμζίνονοί, ήϊ όνομα ΟίΚΐΙον δ ω pea. 
 Again, de leg. alleg. iii. § 70 (on the same bibl. pass.), δια- 
 Τ77ρήσ€ί5 δτί δώρα Ζομάτων Ζίαψ^ρουσί' τά μ\ν yap ΐμφασιρ 
 μΐ•γΐθουί Τ€\ΐίων ά.•γαθών 5η\οΰσιν . . . το δέ els βραχύτατον 
 €ίΓταλταί κτλ. Hence 5όμα, δοσίϊ, .9'./?; δωρϊά, ίώρον, Iten/'fac- 
 tioii, bounti/, etc. ; yet cf. e. g. Test. xii. Patr. test. Zab. § 1 
 ^yw ίίμι ΖαβουΚών, S ό oris ayadij to7s yovfvai μου, with Gen. 
 XXX. 20 δ€δώρ7ϊταί δ Bios μοι Βώρον KaKhv ... κ. €Κ(ίλ€σε rh 
 όνομα αντοϋ ΖαβουΚών. Cf. Schmidt ch. 106.] 
 
 εόξα, -i;r, ή, (δοκί'ω), [fr. Hom. down], Sept. most freq. 
 for li22, several times for ΙΐΠ, "^ΙΠ, etc. ; 
 
 I. opinion, judgment, view: in this sense very often in 
 prof. writ. ; but in the Bible only in 4 Maec. v. 1 7 (18). 
 
 II. opinion, estimate, whether good or bad, concerning 
 some one ; but (like the Lat. exislimatio) in prof. writ, 
 generally, in the sacred writ, always, good opinion con- 
 cerning one, and as resulting from that, praise, honor, 
 glfirij: Lk. xiv. 10; Heb. iii. 3; 1 Pet. v. 4; opp. to 
 ατιμία, 2 Co. vi. 8 ; opp. to αισχύνη, Phil. iii. 19 ; joined 
 with τιμή, Ro. ii. 7, 10 ; 1 Pet. i. 7 ; 2 Pet. i. 1 7 ; δόξα τινός, 
 praise or honor coming to some one, Lk. ii. 32 ; Eph. iii. 
 13; coming from some one, Jn. viii. 54; xii. 43; των 
 ανθρώπων, τοϋ θ(θϋ, Jn. .xii. 43 ; Ro. iii. 23 ; persons whose 
 excellence is to redound to the glory of others are called 
 their δόξα : thus, iificls €στί ή δόξα ημών, 1 Th. ii. 20 ; 
 άδ(\φο\ ημών δόξα Χρίστου, 2 Co. viii. 23. fijTfli' την ιδία» 
 δόξαν, or τ. δόξ. αντοϋ, Jn. vii. 18; viii. 50; of God, to 
 endeavor to promote the glory of God, Jn. vii. 18 ; 
 ξητίΐν δόξαν ίξ ανθρώπων, 1 Th. ii. 6 ; τήν δόξαν τ. πάρα 
 τον θ(ον, Jn. ν. 44 : λαμβάνειν δόξαν (Lat. capture hono- 
 rem) to seek to receive, catch at glory, .Jn. v. 41, 44 ; to 
 receive glory, 2 Pet. i. 1 7 ; Rev. v. 1 2 : τήν δόξαν, the glory 
 due [cf. W."l05 (100) sq. ; B. 88 (77) ; Ellic. on Gal. i. 
 5, cf. B. 89 (78)], Rev. iv. 11; διδ^αι δόξαν τω θ(ω, 
 m'ri'^ 1133 Dliy or (.Jer. xiii. 16) [jij, to give or ascribe 
 glory to God, why and how being evident in each 
 case from the context : thus, by declaring one's grati- 
 tude to God for a benefit received, Lk. xvii. 18 ; by not 
 distrusting God's promises, Ro. iv. 20 ; by celebrating 
 his praises, Rev. iv. 9; xi. 13; xiv. 7; [xvi. 9]; xix. 7 
 {τήν δόξαν the glory due) ; by rendering its due honor 
 to God's majesty, Acts xii. 23 ; δος δόξαν τω θίω, ac- 
 knowledge that God knows all things, and show that 
 you believe it by the confession you are about to make, 
 Jn. ix. 24, cf. 1 S. vi. 5 ; Josh. vii. 19 ; Ev. Nicod. c. 14 [p. 
 622 ed. Thilo, 296 ed. Tdf.] ; cf. Grimm on 4 Mace. i. 12. 
 (U δόξαν 0€oi, so as to honor God, to promote his glory 
 (among men) : Ro. xv. 7 ; 1 Co. .x. 31 ; Phil. i. 1 1 ; ii. 1 1 ; 
 eiff τήν δόξ. τ. θΐον, Ro. iii. 7 ; 2 Co. iv. 1."» ; τώ θ(ώ προς 
 δόξαν, 2 Co. i. 20 ; προς τήν τον κνρίον δόξαι-, - Co. viii. 19 ; 
 νπίρ της δόξης τον θ(ον. .Τη. xi. 4 ; in doxologies : δόξα ev 
 ίψίσταις θιώ. Lk. ii. 14, cf. xix. 38 ; αύτώ ή δόξα, Ro. xi. 
 36; Eph. iii. 21: 2 Pet. iii. 18; ω ή δόξα, Ro. xvi. 27; (ial. 
 i. 5 ; 2 Tim. iv. 18 ; Heb. xiii. 21 ; τω θ(ω ή δόξα, Phil. iv.
 
 Βόξα 
 
 156 
 
 8όξα 
 
 20; τιμή και 8ΰξα, 1 Tim. i. 17. [Even in classic (irk. 
 8όξα is a word of wide signif., ranging from one's private 
 opinion, fancy, to public opinion, repute, renown 
 (kXcoc; cf. the relation of φήμτ) to φύΐΌΐ). Coupled with 
 τιμή it denotes rather the spkndid condition (evident 
 glori/), τιμή the estimate and acknowledgment of it 
 (paid //')Hor).] 
 
 III. As a translation of the Ilebr. Ίί33, in a use for- 
 eign to Grk. writ. [W. 32], s]>linilur, l/ri'/liliic'^s ; 1. 
 properly: τον φωτο!, Acts xxii. 11; of Uut sun, moon, 
 stars, 1 Co. .\v. 40 sq. ; used of the heavenly brightness, 
 by which God was conceived of as surrounded, Lk. ii. 9 ; 
 Acts vii. 5.'>, and by ivhich heavenly beings were sur- 
 rounded when they appeared on earth, Lk. i.\. 31 ; Rev. 
 xviii. 1 ; with which the face of Moses was once made 
 luminous, 2 Co. iii. 7, and also Christ in his transfigura- 
 tion, Lk. ix. 32; δάξα τον κυρίου, in Sept. ecpiiv. to 1132 
 niri", in the targ. and talui. ΓυΟϋ/, Slu'kinah or Shechi- 
 nah [sec BB.DD. s. v.], Ilie r/lori/ nfl/ir Lord, and simply 
 ή δό|α, a bright cloud by which (Jod made manifest to 
 men his presence and power on earth (Ex. xxiv. 17 ; xl. 
 28 (34 ) sqq., etc.) : Ro. ix. 4 ; Rev. χ v. 8 ; xxi. 1 1 , 23 ; hence, 
 ό ieorr^s δόξηΐ (God to whom belongs 8όξα) ωφθη. Acts 
 vii. 2 ; Χ(ρυνβ(\ν δόξη^, on whom the divine glory rests 
 (so 8όξα without the article, Ex. xl. 28 (34) ; 1 S. iv. 22 ; 
 Sir. xlix. 8 ), Ileb. ix. 5. 2. magnifk-enrc, excellenrr, 
 
 preiimiiwnce, rli()iiitij, grace : βασίΚ(ΐαι τοΰ κόσμου κ. ή δόξα 
 αϋτων, Ί. e. their resources, wealth, the maguilicence and 
 greatness of their cities, their fertile lands, their throng- 
 ing population, Mt. iv. 8 ; Lk. iv. 6 ; ή δόξα των βασιΧιίων 
 της -γης, Rev. xxi. [24 ; των ϊθνών, ibid.] 2U ; used of 
 royal state, splendid apparel, and the like : Mt. vi. 29 ; 
 Lk. xii. 27, (Esth. v. 1 ; Joseph, antt. 8, G, 5) ; glorious form 
 and api)earance : e. g. of human boiiies restored to life, 
 opp. to ή άτίμία which characterized them when they 
 were buried, 1 Co. .w. 43 ; ή δόξα τής σαρκός "omne id, 
 (piod in rebus humanis magnifieum dicitur " (Calvin), 1 
 Pet. i. 24 ; flval τινι δόξα to be a glory, ornament, to one, 
 1 Co. xi. 1 5 ; univ. preeminence, excellence : 2 Co. iii. 8-11. 
 3. majesty; a. that which belongs to (jod; and a. the 
 kingly majesty Avhich belongs to him as the supreme 
 ruler ; so in pass, where it is joined with βασΐΚΰα, δύναμις, 
 κράτος, ίξουσία. and the like: Mt. vi. 13 Rec. ; esp. in 
 doxologies, 1 Pet. iv. 11 ; v. 11 RG; Jude 2.5 ; Rev. i. 
 6 ; these pass. I have preferred to distinguish fr. those 
 cited above, II. fin., and yet in pass, similar to each other 
 in form it is not :ilways clear whether δόξα is used to de- 
 note praise and honor, or regal majesty, as in Rev. vii. 
 12»; (ifXoyta κ. ή δόξα κ- ή σοφία κ. ή (νχαριστία κ. ή τιμή 
 κ. ή Ισχΰί, Rev. xix. 1 ή σωτηρία κ. ή δόξα κ. ή τιμή κ- ή 
 δΰναμις; likewise in Rev. v. 12, [13]. of the judicial 
 majesty of God as exhibited at the last day, Jude vs. 24. 
 άνήρ (Ικων κ. δόξα θ(οΰ ίητάρχων, whose function of govern- 
 ment rellects the majesty of the divine rider, 1 Co. xi. 7 ; 
 {ή) γυνή δόξα «ι/δμόί, because in her the preeminence and 
 authority of her husband are conspicuous, ibid. β. maj- 
 esli/ in the sense of the absolute perfection of the 
 deity : Ro. i. 23 : 2 Co. iv. 6 ; Heb. i. 3 ; 2 Pet. i. 1 7 ; 1 Pet. 
 
 iv. 14 ; eV δόξη i. q. (νδόξως, i. e. as accords with his di- 
 vine perfection, Phil. iv. 19 [cf. Mcy. and lij). Lghtft. 
 adloc.]; of the majesty of his savinggrace: Ro. ix. 23 ; 
 Eph. i. 12, 14, 18; iii. 16; 1 Tim. i. 1 1 ; 2 Pet. i. 3 [W. 
 381 (3Γ)6)] ; more fully δόξα της χάριτος, Eph. \. G ; 6 πα- 
 τήρ τής δόξης, the Father whose characteristic is majesty, 
 Ejih. i. 17 ; the majesty of (iod a.* exhibited in deeds of 
 poΛver: Jn. xi. 40 ; Ro. vi. 4 (whenci• δύξα for Ij,', Sept. 
 Is. xii. 2 ; xlv. 24) ; hence ru κράτος τής δόξης αυτοί, the 
 might in which his majesty e.\cels. Col. i. 11. b. maj- 
 e.sly which belongs to Christ; and o. the kingly 
 majesty of the Messiah, to which belongs his kingly stale, 
 the splendor of his external appearance, the retinue of 
 angels, and the like (see in III. 1) : Mk. x. 37; in this 
 sense it is said that Christ will come hereafter to set up 
 the Messianic kingdom ev τή δόξι; τοϋ πατρός, clothed by 
 the Father in kingly array, Mt. xvi. 27; Mk. viii. 38; 
 Lk. ix. 2lj ; μ€τα δυνάμίως κ. δόξης πολλής, Mt. .xxiv. 30; 
 Mk. xiii. 21) ; Lk. xxi. 27 cf. Mt. xxv. 31 ; Tit. ii. 13 ; 1 Pet. 
 iv. 13; also καθίσαι (π\ θρόνου δόξης αυτόν, Mt. xix. 28; 
 xxv. 31, ef. 1 S. ii. 8 ; ή δόξα της ισχύος αντοΐι, the majesty 
 of his Messianic power with which he will punish his 
 adversaries, 2 Th. i. 9. β. lite absolutely perfect inward 
 or personal excellence of Christ : 2 Co. iii. 18 ; iv. 4 ; in 
 which he excels by virtue of his nature as ό θιίος Xdyor, 
 Jn. i. 11; xii. 41 ; of which majesty he gave tokens in 
 the miracles he performed, Jn. ii. 1 1 cf. xi. 40 ; ό κνριος 
 τής δόξης, 1 Co. ii. 8 ; Jas. ii. 1. γ. the majtslii (yl'iry) nf 
 iinijils, as apparent in their e.xterior brightness, Lk. ix. 
 26 ; in a wider sense, in which angels are called δόξαι as 
 being spiritual beings of preeminent dignity : Jude vs. 8 ; 
 2 Pet. ii. 10. 4. α most r/lorious condition, most exalted 
 slate; a. of that condition with (iod the Father in heav- 
 en to which Christ was raised after he had achieved his 
 work on earth: Lk. xxiv. 26; Jn. xvii. .5 (ivhere he is 
 said to have been in the same condition before his incar- 
 nation, and even before the beginning of the world); ib. 
 22, 24 ; Ileb. ii. 7, 9 ; 1 Pet. i. 1 1, 21 ; τό σό>μα τής δόξης 
 αίτον, the body in which his glorious condition is mani- 
 fested, Phil. iii. 21 ; άνιλήφθη Iv δόξ;/, was taken uj) (into 
 heaven) so that he is now «i/ δόξη, 1 Tim. iii. 16 [cf. W. 
 413 (385); B. 328 (283)]. b. the glorious condition o/ 
 blessedness into which it . is appointed and promised that 
 true Christians shall enter afier their Saviour's return from 
 heaven : Ro. viii. 18, 21 ; ix. 23 ; 2 Co. iv. 17 ; Col. i. 27 
 (twice ; cf. Meyer ad loc.) ; iii. 4 ; 2 Tim. ii. 10 ; Ileb. ii. 
 10; 1 Pet. V. 1; which condition begins to be enjoyed 
 even now through the devout contemplation of the divine 
 majesty of Christ, and its influence upon those who con- 
 template it, 2 Co. iii. 18 ; and this condition will include 
 not only the blessedness of the soul, but also the gain of 
 a more excellent body (1 Co. xv. 43 ; Phil. iii. 21) ; cf. 
 Lipsius, Paulin. Reehtfertigungslehre, p. 203 sqq. ; ή δόξα 
 ToC θ(ον, which God bestows, Ro. v. 2 ; 1 Th. ii. 12; δόξα 
 τοΰ κυρ. ήμ- Ίησ. Χρ. the same in which Christ rejoices, 
 2 Th. ii. 14 (cf. Ro. viii. 17, etc.); (is δόξαν ήμων, to 
 render us partakers of δόξα, 1 Co. ii. 7. Cf. Weiss, Bibl. 
 Theol. des N. T. § 76 d.*
 
 Βοξάζα 
 
 157 
 
 BovXot 
 
 ίοξάΛ,ω ; [impf. ϋόξαζυν] ; fut. δοξάσω ; 1 aor. (8όξασα ; 
 Pass., [pres. δοξάζομαι^ ; jif. δίδό|ασμαι ; 1 aor. ϊδοξάσθην; 
 {δόξα) ; Vulg. konorifico, glor'ifico, clarifico ; Sept. chiefly 
 for 133, several times for 1X3, (in E.\. xxxiv. 29 sq. 
 35 δοξάζισθαί stands for y\\>^ to shine) ; 1. to think, 
 suppose, be of opinion, (Aeschyl., Soph., Xen., Plat., 
 Thuc, et sqq. ; nowhere in this sense in the sacred writ- 
 ings). 2. fr. Polyb. (6, 5.3, 10 διδοξασμίνοι ck apfTrj) on 
 to praise, extol, magnify, celebrate : τινά, pass., Mt. vi. 2; 
 Lk. iv. 15 : ίαντόν, to glorify one's self, Jn. viii. 54; Rev. 
 xviii. 7 ; τον "Koyov τον κνρίαν, Acts xiii. 48 ; το όνομα του 
 κυρίου, Rev. χν. 4 ; τονθ^όν, Mt. v. IC ; ix. 8 ; xv. 31 : Mk. 
 ii. 12 ; Lk. v. 25 sq. ; vii. 16 ; xiii. 13 ; xvii. 15 ; xviii. 43; 
 xxiii. 47 ; Acts xi. 18 ; xxi. 20 [Rec. κνριον~\ ; Ro. xv. 6, 
 
 9 [W. §44, 3 b.: 332 (311)]; 1 Pet. ii. 12; iv. 14 Rec; 
 with the addition of tVi τινι, for something, Lk. ii. 20 ; 
 Acts iv. 21 ; 2 Co. ix. 13 ; eV «μοι, on account of me (projv 
 erly, finding in me matter for giving praise [cf. W. 3S7 
 (362) sq.]). Gal. i. 24 ; eV τω ονόματι τοντω, 1 Pet. iv. IG L 
 TTrWH. 3. lo honor, do honor to, hold in honor: 
 την διακονίαν μου, by the most devoted administration of 
 it endeavoring to convert as many Gentiles as possible to 
 Christ, Ro. xi. 13 ; a member of the body, 1 Co. xii. 26; 
 6eov, lo worship, Ro. i. 21 ; with the adjunct ίν τω σώματι, 
 by keeping the body pure and sound, 1 Co. vi. 20 ; τω 
 βανάτω, to undergo death for the honor of God, Jn. xxi. 
 I'J. 4. By a use not found in prof. writ, lo make glori- 
 ous, adorn with lustre, clothe with splendor; a. to impart 
 glory to something, render it excellent : pf. pass, διδάξα- 
 σμαι to e.xcel, be preeminent ; διδοξασμΐνος excelling, emi- 
 nent, glorious, 2 Co. iii. 10 ; δ^δοξασμίνη χάρα surpassing 
 i. e. heavenly joy, [A. \.full of glory'], I Pet. i. 8. b. 
 to make renowned, render illustrious, i. e. to caiwse the 
 dignity and icorth of some person or thing to become mani- 
 fest and acknowledged : τον λόγον τοί; 0foO, 2 Th. iii. 1 ; 
 Christ, the Son of God, Jn. viii. 54 ; xi. 4 ; xvi. 14 ; xvii. 
 
 10 ; God the Father, Jn. xiii. 31 sq. ; xiv. 13 ; xv. 8 ; .xvii. 
 1,4; 1 Pet. iv. 11; το όνομα τοϋ 5ίθΟ, Jn. xii. 28. c. to 
 exalt to a glorious rank or condition (Is. xliv. 23 ; Iv. 5, 
 etc. ; joined to Ιψοϋν, Is. i v. 2 ; Esth. iii. 1 ) : ονχ iavTov 
 (δόξασ( did not assume to himself the dignity (equiv. to 
 ονχ ίαντω την τιμήν eXa^f, vs. 4). the \vords γ^νηθηναι άρ- 
 χκρία being added epexegetically (W. § 44, 1), Heb. v. 
 5 ; of (iod e.xalting, or rather restoring, Christ his Son 
 lo a state of glory in heaven : Jn. vii. 39 ; xii. 16, [23] ; 
 xiii. 31 sq. ; xvii. 1, 5 : Acts iii. 13 ; (see δόξα. III. 4 a.) ; 
 i>f God bringing Cliristians to a heavenly dignity and 
 londition, (see δόξα. III. 4 b.) : Ro. viii. 30. [Comp. : 
 fv-, σνν-δοξόζω,] ' 
 
 Δορκάε, -άδοί. ή. (prop, a wild she-goat, a gazelle, " πάρα 
 TO δίρκω, TO β\(πω• ϋξυδιρκΪ! yap το ζωον κ- (νόμματον " 
 Etym. Magn. [284, 6]), Dorcas, a certain Christian wo- 
 man : Acts ix. 36, 39 ; see Ταβιθά.' 
 
 So<ris, -(ως. ή. (δίδωμι) ; 1. α giving, [fr. Ildt. 
 
 down] ; λόγοί δόσεως κ. \ήψ(ω(, an account of giving 
 and receivinir [i. e. debit and credit accounts : cf. Xoyof 
 II. 3], Phil. iv. 15 ; here Paul, by a pleasant euphemism, 
 refers to the pecuniary gifts, which the church bestow- 
 
 ing them enters in the account of expenses, but he him- 
 self in the account of receipts ; cf. Van Hengel ad loe. ; 
 so δύση και λήψις, of money given and received. Sir. xii. 
 19 ; xiii. 7 ; [llerm. mand. 5, 2, 2], and plur. Epict. diss. 2, 
 9, 12. 2. a gift, [fr. Hom. down] : Jas. i. 17. [Syn. 
 see δόμα, fin.]* 
 
 δότη5, -ου, ό, {δίδωμι), for the more usual δοτηρ, a giver, 
 beslower : 2 Co. Lx. 7 fr. Prov. .xxii. 8. Xot found else- 
 where.' 
 
 Soυ\ayωyiω [Rec." -ayay-], -ώ ; (δονλάγωγος, ef. παιδα- 
 γωγοί) ; to lead away into slavery, claim as one's slave, 
 (Diod. Sic. 12, 24, and occasionally in other later writ.) ; 
 to make a slave and lo treat as a slave i. e. toith severity, 
 lo subject to stem and rigid discipline : 1 Co. ix. 27. 
 Cf. Fischer, De vitiis lexicorum X. T. p. 472 sq.* 
 
 SovXcfa (Tdf. -ία. [see I, t]), -ας, ή, {δην\(νω) ; slavery, 
 bondage, the comlilion of a slave : της φθοράς, the bond- 
 age which consists in decay [ W. § 59, 8 a., cf. B. 78 (68)], 
 equiv. to the law, the necessity, of perishing, Ro. viii. 
 21 ; used of the slavish sense of fear, devoid alike of 
 buoyancy of spirit and of trust in God, such as is produced 
 by the thought of death, Heb. ii. 15, as well as by the 
 Mosaic law in its votaries, Ro. viii. 15 (ην^νμα δηνλίίας) ; 
 the Mosaic system is said to cause δονλ(ία on accoimt of 
 the grievous burdens its precepts impose upon its adhe- 
 rents : Gal. iv. 24; v. 1. [From Pind. down.]* 
 
 δουλεύω; fut. δονλ^ίσω; 1 aor. Εδονλ€υσα; pf. δ^δον- 
 λ(υκα ; (δοϋλοί) ; Sept. for 13^' : 1. prop, to be a slave, 
 serve, do service : absol., Eph. vi. 7 ; 1 Tim. vi. 2 ; tiw, 
 Mt. vi. 24 ; Lk. xvi. 13 ; Ro. ix. 12 ; said of nations in 
 subjection to other nations, Jn. viii. 33 ; Acts vii. 7 ; men 
 are said δουλ(ΐ;((ΐ' who bear the yoke of the Mosaic law, 
 Gal. iv. 25 (see δουλίία). 2. metaph. to obey, submit 
 to ; a. in a good sense : absol. to yield obedience, Ro. 
 vii. 6 ; Tivi, lo obey one's commands and render lo him the 
 services due, Lk. xv. 29; God: Mt. vi. 24; Lk. xvi. 13; 
 1 Th. i. 9 ; κυμίω and τω κνρίω. Acts xx. 19; Ro. xii. 11 
 (not Rec", see below); Ejih. vi. 7; Christ: Ro. xiv. 
 18; Col. iii. 24 : νόμω θιον, ace. to the context, feel myselj 
 bound to, Ro. vii. 25 ; tois θ^ο'ις, to worship gods. Gal. iv. 
 8 ; τω καιρώ (Anth. 9,441, G), wisely adapt one's self to, 
 Ro. xii. 11 Rec." (see above), cf. Fritzsche ad loc. ; | er- 
 form services of kindness and Christian love : άΧλήλοις. 
 Gal. V. 13 ; used of those who zealously advance the in- 
 terests of anything : ώς πατρϊ τίκνον σνν ('μοΊ ίδοι'λίυσίκ 
 fif το eiayytXiov e((ui\ . to ώς πατρϊ τίκνον δου\(ν€ΐ. tpo'i 
 (δονλ(νσ(ν κπ\ οντω σνν ΐμοΊ «δούλ. etc. Phil. ii. 22 [W. 
 422 (393) ; 577 (537)]. b. in a bad sense, of those who 
 become slaves to some base power, lo yield to, give one's 
 self up to : T^ αμαρτία, Ro. vi. 6 ; νόμω αμαρτίας, Ro. Λ ii. 
 25 ; {'πιθνμϊαις κ. ηδοναΐς. Tit. iii. 3, (Xen. mem. 1, 5, 5; 
 apol. Socr. 1Γ, : Plat. Phaedrus p. 238e.: Polyb. 17, 15, 16 ; 
 Ildian. 1, 17, 22 [9 ed. Bekk.]) ; τ^ κοιλία. Ro. xvi. 18, 
 (yaoTpi, Anthol. 1 1, 410, 4 ; Xen. mem. 1, 6. 8 ; abdomini 
 servire. Sen. de benef. 7, 26, 4; ventri obedire. Sail. [Cat. i. 
 1]) ; μαμωνα. to devote one's self to getting wealth : Jit. vi. 
 24 ; Lk. xvi. 13. το'ϊς στοιχίίοις τον κόσμαν, Gal. iv. 9.* 
 
 8ονλο«, -ij, -ο», (derived by most fr. δίω to tie, bind ;
 
 Βου\όω 
 
 158 
 
 Βύναμαι 
 
 by some fr. ΔΕΛΟ to ensnare, capture, [(?) al. al. ; cf. 
 Vanicek p. 322]); scrviiu/, su/jjcrt Irr. τιαμιστήσατι τα 
 μίΚη υμών SoiXarrj ακαθαρσία, Ro. vi. 19. Then substan- 
 ti\fK•, ή 8οίιλη a ft male slave, homlmaid, handmaid: τοΰ 
 θ(ον, τον κυρίου, one who worships God and submits to 
 him, Acts ii. 18 (fr. Joel ii. 29 (iii. 2)) ; Lk. i. 38, 48. 
 ό ίοΰλοί, Sept. for 13J? ; 1. a stave, bondman, mati of 
 servile condition ; a. properly : opp. to cXfuSfpos, 1 Co. 
 vii. 21 ; xii. 13 ; Gal. iii. 2s ; Eph. vi. 8 ; Col. iii. 1 1 ; Rev. 
 vi. 15; xiii. 16; .\i.\. 18; opp. to Kvpiot, δισπότη!, οίκο- 
 δ(σπότης, Mt. χ. 24 ; xiii. 27 sq. ; Lk. xii. 46 ; Jn. xv. 15; 
 Eph. vi. 5 ; Col. iii. 22 ; iv. 1 ; 1 Tim. vi. 1 ; Tit. ii. 9, 
 and very often, b. metaph. a. one who gives himself 
 up wholly to another's will, 1 Co. vii. 23; or dominion, 
 T^f άμαμτίαί, Jn. viii. 34; Ro. vi. 17, 20; τήί φθοράς, 2 
 Pet. ii. 19, (τώχ ή5ονών, Athen. 12 p. 531 c. ; των χρημά- 
 των, IMut. Pelop. c. 3; τοϋ nivfiv, Ael. v. h. 2, 41). β. 
 the θυί)λοι Χρίστου, τοΰ Χριστού, Ίϊ^σοϋ Χρίστου, are those 
 whose service is used by Christ in extending and ad- 
 vancing his cause among men : used of apostles, Ro. i. 1 ; 
 Gal. i. 10 ; Phil. i. 1 ; 2 Tim. ii. 24 ; Tit. i. 1 ; Jas. i. 1 ; 
 2 Pet. i. 1 ; of other preachers and teachers of the 
 gospel. Col. iv. 12; 2 Tim. ii. 24; Jude vs. 1; of the 
 true worshippers of Christ (who is κύριο! νάντων, Acts 
 X. 36), Eph. vi. 6. the SoOXoi τοϋ θfoϋ, Π1Π' "13>*, are 
 those whose agency God employs in executing his pur- 
 poses: used of apostles. Acts iv. 29; xvi. 17; of Moses 
 (Josh. i. 1), Rev. χ v. 3 : of prophets (Jer. vii. 25 ; xxv. 
 4), Rev. i. 1 ; x. 7 ; xi. 18 ; of aU who obey God's com- 
 mands, his true worshippers, Lk. ii. 29 ; Rev. ii. 20 ; vii. 3 ; 
 xix. 2, 5 ; .xxii. 3, 6 ; (Ps. xxxiii. (xxxiv.) 23 ; Ixviii. (IxLx.) 
 37 ; Ixxxviii. (Ixxxix.) 4, 21). γ. SoCXot Ttras, devoted to 
 another to the disregard of one's own interests : Mt. xx. 
 27 ; Mk. X. 44; strenuously laboring for another's sal- 
 vation, 2 Co. iv. 5. 2. a servant, atle7ulant,(oi aiing): 
 Mt. xviii. 23, 26 sqq. [Stn. see διάκονος-Ί 
 
 8ουλόω, -ω : fut βουλώσω ; 1 aor. (8ού\ωσα ; pf. pass, 
 δίδΐίΰλωμοί; 1 aor. pass, ίδουλώ^ι?!» ; (δοι'λοί) ; [fr. Aes- 
 chyl. and lldt. down] ; to make a slave of, reduce to hond- 
 aije ; a. prop. : τινά, Acts vii. 6 ; τούτω και [yet Τ WH 
 cm. Tr br. και] δ^δούλωται to him he has also been made a 
 bondman, 2 Pet. ii. 19. b. metaph. : ΐμαυτόν τινι give 
 myself ivhoUy to one's needs an<l service, make myself a 
 bondman to him, 1 Co. ix. 19 ; δαυλοϋσθαί τινι. to be made 
 subject to the rule of some one, e. g. τ^ δικαιοσΰντ], τω 
 θ>ω, Ro. vi. 18, 22; likewise into τι. Gal. iv. 3 ; δίδουλω- 
 μίνο! οϊνω, wholly given up to, enslaved to, Tit. ii. 3 
 {8ov\fCfiv οΐνω, T.iban. ei)ist. 319) ; δίδονλωμαι (v τινι, to 
 be under bondage, held by constraint of law or necessity, 
 in some matter, 1 Co. vii. 15. [CoMP. : κατα-δοι/λ<5ω.]* 
 
 δοχή- -ήί- ή> ί.Βίχομαι to receive as a guest), a feast, 
 banquet, [cf. our reception'] : 8οχην ποιώ, Lk. v. 29 ; xiv. 
 13. (i. q. ΠΓΙψα, Gen. [xxi. 8] ; xxvi. 30 ; Esth. i. 3 ; v. 
 4 sqq. ; Athen. 8 p. 348 f. ; Plut. moral, p. 1102 b. [i. e. 
 non posse suav. vivi etc. 21, 9].) • 
 
 SpdKuv, -ovTos, 6, (apparently fr. ίίρκομαι, 2 aor. {δρά- 
 κοι»; hence δράκων prop, equiv. to οξν β)ίίπων [Etym. 
 Magn. 286, 7; cf. Curtius § 13]) ; Sept. chiefly for \•)η ; 
 
 a drarjon, a great serpent, a fabulous animal, (so as early 
 as Ilom. II. 2, 3o« s<i., etc.). From it, after (Jen. iii. 
 1 sqq., is derived the fig. description of the devil in Rev. 
 xii. 3-17; xiii. 2,4,11; xvi. 13; xx. 2. [Cf. Haudissin, 
 Studien zur semitisch. Religionsgesch. vol. i. (iv. 4) p. 
 281 S(i(i.]• 
 
 εράμω, to run, see τρίχω. 
 
 8ράο-σομιαι ; to grasp with the hand, to take : τινά, 1 Co. 
 iii. 19 [B. 291 (250); W. Ά:>•2 (330)]. (In Grk. writ. 
 fr. Horn, down; Sept.)* 
 
 εριχμήι -ψ, η, {Βράσσομαι. [hence prop, a grip, a hand- 
 ful]), [fr. lldt. down], n drachina, a silver cuin of [near- 
 1}] the same weight as the Roman denarius (see 5ηνάριον) : 
 Lk. XV. 8 sq.• 
 
 SpeVavov, -ου, τό, (i. q. hpcnairq, f r. δρί'ττω to pluck, pluck 
 off), a sickle, a pruning-hook;ahooked vine-knife, such as 
 reapers and vine-dressers use : Mk. iv. 29 ; Rev. xiv. 
 14-19. (Ilom. and subseq. writ.; Sept.)* 
 
 8p6p.os, -ου, ό, (fr. ΔΡΑΜΩ [q. v.] ; cf. νάμης, τρόμος, and 
 the like), α course (Horn, et .sijq.) ; in the N. 1". fig., t/ie 
 course of life or of office : πΚηροίσθαι τόι/ δρόρον. Acts xiii. 
 25 ; TfKfiovv, Acts x.x. 24 ; τ(\ύν, 2 Tim. iv. 7." 
 
 ΔρουσΙλλα [al. Δρούσιλλα, cf. Chandler § 120], -ης, ή, 
 Drusilla, daughter of Agrippa the elder, wife of Felix, 
 the governor of Juda;a, a most licentious woman (Joseph, 
 antt. 20, 7, 1 sq.) : Acts xxiv. 24; cf. Win. RWB. [and 
 B. D.] s. v.; Schiirer, Neutest. Zeitgesch. § 19, 4.• 
 
 εύναμ,αι, depon. verb, pres. indie. 2 pers. sing, δϋνασαι 
 and, ace. to a rarer form occasional in the poets and fr. 
 Polyb. on to be met with in prose writ, also (cf. Lnli. ad 
 Phryn. p. 359; [TI7/. App. p. 168 ; W. § 1.3, 2 b.; Veitch 
 s. V.]), δύνη (Mk. ix. 22 sq. L Τ Tr WII ; [Lk. xvi. 2 
 Τ WII Tr txt. ] ; Rev. ii. 2) ; impf. (δννάμην and Attic 
 ηδυνάμην, between which forms the Mss. and editions are 
 almost everywhere divided, [in Mk. vi. 19; xiv. 5; Lk. 
 viii. 19; xix. 3; Jn. ix. 33; xii. 39 all edd. read ηδ., so 
 R G in Mt. xxvi. 9 ; Lk. i. 22 ; Jn. xi. 37 ; Rev. xiv. 3 ; 
 on the other hand, in Jit. xxii. 46 ; Lk. i. 22 : Jn. xi. 37 ; 
 Rev. xiv. 3, L Τ Tr WII all read ί'δ., so Τ WH in Mt. 
 xxvi. 9; RGin Mt. xxii. 46. Cf. TI7/. App. p. 162; 
 AV. § 12, 1 b. ; B. 33 (29)] ; fut. δυνήσομαι : 1 aor. ήδυνί,θη» 
 and (in Mk. vii. 24 Τ WII, after codd. SB only ; in Mt. 
 xvii. 16 cod. B) ηδυνάσθην (cf. [WII u. s. and p. 169]; 
 Kuhner § 343 s. v.; [Veitch s. v.; W. 84 (81); B. 33 
 (29) ; Curtius, Das Verbum, ii. 402]) ; Sept. for Sj; ; to 
 be able, have power, whether by virtue of one's own ability 
 and resources, or of a state of mind, or through favora- 
 ble circumstances, or by permission of law or custom ; 
 a. foil, by an inf. [AV. § 44, 3] pres. or aor. (on the dis- 
 tinction between which, cf. λΥ. § 44, 7). ο. foil, oy a 
 pres. inf. : Mt. vi. 24 ; ix. 15 : Mk. ii. 7 ; iii. 23 ; l.k. vi. 
 39; Jn. iii. 2; v. 19; Acts xxvii. 15; 1 Co. x. 21 : Ileb. 
 v. 7 ; 1 Jn. iii. 9 ; Rev. ix. 20, and often, β. foil, by an 
 aor. inf. : Mt. iii. 9 ; v. 14 ; Mk. i. 45 ; ii. 4 ; v. 3 ; Lk. viii. 
 19 ; xiii. 11 ; Jn. iii. 3 sq. ; vi. 52 ; vii. 34, 36 ; Acts iv. 16 
 [RG]; V.39; x. 47; Ro. viii. 39; xvi. 25 ; 1 Co.ii. 14; 
 iii. 1 ; vi. 5 ; 2 Co. iii. 7 ; Gal. iii. 21 ; Eph. iii. 4, 20 ; 1 Th. 
 iii. 9; 1 Tim. vi. 7, 16 ; 2 Tim. ii. 13 ; iii. 7, 15 ; Heb. ii.
 
 8ύναμι<! 
 
 159 
 
 δι5, 
 
 vi>au'<S 
 
 18 : iii. 19 ; [xi. 19 Lchm.] ; Jas. i. 21 ; Rev. iii. 8 ; v. 3 ; 
 Vi. 1 7, and very often, b. with inf. omitted, as being 
 ea^iIy supplied from the context : Mt. xvi. 3 [here Τ br. 
 WH reject the pass.] ; xx. 22 ; Mk. vi. 19 ; x. 39 ; Lk. ix. 
 40 ; xvi. 26 ; xix. 3 ; Ro. viii. 7. c. joined with an accus. 
 ίίναμαίτι, to he able to do somethiiu/ (cf. Germ, icli vennag 
 etwas) : Mk. ix. 22 ; Lk. xii. 2« ; 2 Co. xiii. 8, (and in 
 Grk. writ. fr. Hom. on), d. absol., like the Lat. possu7n 
 (as in Caes. b. gall. 1,18, 6), i. q. to be able, capable, 
 strong, powerful: 1 Co. iii. 2 ; x. 13. (2 Chr. xxxii. 13; 
 I Mace. V. 40 sq. : in 2 Mace. xi. 13 cod. Alex., and 
 often in Grk. writ, as Eur. Or. 889 ; Thuc. 4, 105 ; Xen. 
 an. 4, .5, 11 sq. ; Isoc, Dem., Aeschin.) 
 
 8νναμις, -f ωί, ή ; [fr. Hom. down] ; Sept. for S'n, ITlOJ, 
 'J', n^, ^?^ i^^ army, a host) ; strength, ability, power ; 
 a. univ. inherent power, poicer residing in a thing by vir- 
 tue of its nature, or which a person or thing exerts and 
 puts forth : Lk. i. 17 ; Acts iv. 7 ; 1 Co. iv. 20 ; 2 Co. iv. 
 7 ; xii. 9 (η 8ύναμΐ! iv ασθ^νίΐα τ(\ύται [RG τίλίΐυϋτα»]) ; 
 xiii. 4 ; 1 Th. i. 5 ; Heb. vii. 16 ; xi. 34 ; Rev. i. 16 ; xvii. 
 13 ; ιδία Sura^fi, Acts iii. 12 ; μ^γάλτ) Βννάμίΐ, Acts iv. 33 ; 
 (κάστω κατά την ISlav 8ύναμιν, Mt. xxv. 15 ; vnep ίΰναμιν, 
 beyond our ])0wer, 2 Co. i. 8 ; dv δυνάμ(ΐ sc. ων, endued 
 with power, Lk. iv. 36 ; 1 Co. xv. 43 ; so in the phrase 
 ίρχίσθαι iv δυνάμει, Mk. ix. 1 ; powerfully. Col. i. 29 ; 2 
 Th. i. 1 1 ; contextually i. q. evidently, Ro. i. 4 ; iv δυνάμιι 
 σημΰων κ. τεράτων, through the power which I exerted 
 upon their souls by performing miracles, Ro. xv. 19 ; Svv. 
 €1? Tt, Heb. xi. 11 ; bvv• ίπ\ τα δαιμόνια και νόσους βΐρα- 
 π€ύίΐΐ', Lk. ίχ. 1 ; ή δϋναμίί της αμαρτίας ό νόμος, sin exer- 
 cises its power (upon the soul) through the law, i. e. 
 through the abuse of the law, 1 Co. xv. 56 ; της άναστάσιως 
 τοΰ Χρίστου, the power which the resurrection of Christ 
 has, for instructing, reforming, elevating, tranquillizing, 
 the soul, Phil. iii. 10 ; ττ/ς (ΰσ^βίίας, inhering in godliness 
 and operating upon souls, 2 Tim. iii. ο ; δυνάμίΐς piWovros 
 αΙωνος (see αΙών, 3), Heb. vi. 5 ; το πν(ϋμα της δυνάμιως 
 (see πνιίιμα, 5), 1 Pet. iv. 14 Lchm. ; 2 Tim. i. 7 ; δύναμις 
 is used of the power of angels : Eph. i. 21 [cf. Mey. 
 ad loc] ; 2 Pet. ii. 11 ; of the power of the devil and 
 evil spirits, 1 Co. xv. 24 ; toC ίχθροϋ, i. e. of the devil, 
 Lk. X. 19 ; ToC δράκοντας. Rev. xiii. 2 ; angels, as excelling 
 in power, are called δυνάμιις [cf. (Philo de mutat. nom. 
 § 8 δυνάμ(ΐς ασώματοι) Mey. as above ; Bp. Lghtft. on 
 Col. i. 16 ; see ayycXos] : Ro. viii. 38 ; 1 Pet. iii. 22. ή 
 δύναμις τοΰ Beov, univ. the pou-er of God: Mt. xxii. 
 29; Mk. xii. 24; Lk. xxii. 69 ; Acts viii. 10; Ro. i. 20; 
 ix. 1 7 ; 1 Co. vi. 14 ; δύναμις ύ\/'ίστου, Lk. i. 35 ; η δΰναμις, 
 esp. in doxologies, the kingly power of God, Mt. vi. 
 13 Rec. ; Rev. iv. 11; vii. 12; xi. 17 ; xii. 10 ; xv. 8 ; xix. 
 1 ; and the abstract for the concrete (as n^OJn in Jew- 
 ish writ. ; cf. Buxtorf, Lex. talm. col. 385 [p. 201 sq. ed. 
 Fischer]) equiv. to ό δυνατός, Mt. xxvi. 64 ; Mk. xiv. 62 ; 
 δΰναμις τοΰ β(οϋ is used of the divine power considered 
 as acting upon the minds of men, 1 Co. ii. 5 ; 2 Co. vi. 
 7 ; Eph. iii. 7, 20 ; [2 Tim. i. 8 ; 1 Pet. i. 5] ; Λ τίνα, 2 
 Co. xiii. 4 [but WH in br.] ; Eph. i. 19 ; ivhvtadai δύναμιν 
 ("έ υγους, Lk. x.\iv. 49 ; by melon, things or persons in 
 
 which God's sa\ ing power shows its efficacy are called iv 
 νάμ^ιςθίοΰ : thuso Χριστοί, 1 Co. i. 24 ; 6 Xoyos τοΰ σταυροϋ^ 
 1 Co. i. 18 ; TO fiayyeXtox, with the addition etr σω'-ηρία» 
 παντι etc. Ro. i. 16 [cf. W. § 36, 3 b.]. δύναμις is ascribed 
 to C h r i s t, now in one sense and now in another : a power 
 to heal disease proceeds from him, Mk. v. 30 ; Lk. v. 1 7 ; 
 vi. 19 ; viii. 46; the ki ngly power of the Ales si ah is his, 
 Mt. xxiv. 30 ; [Mk. xiii. 26] ; Lk. xxi. 27 ; 2 Pet. i. 16 ; 
 Rev. V. 12; ayyeXoi της δυνάμξως ουτοΰ (see ay-yeXot, 2), 
 ministering to his power, 2 Thess. i. 7 [W. § 34, 3 b. note] ; 
 metaphysical [or essential] power, viz. that which 
 belongs to him as ό θ(Ιος λόγος, in the expression to ρημΜ 
 της δυνάμ. αϋτοΰ the word uttered by his power, equiv. 
 to his most powerful will and energy, Heb. i. 3 ; moral 
 power, operating on the soul, 2 Co. xii. 9 R G : and called 
 η θίΐα αντοΐι δΰναμις in 2 Pet. ί. S; η δνναμις τοΰ κυρίου, 
 the power of Christ invisibly present and operative in a 
 Christian church formally assembled, 1 Co. v. 4. δύναμις 
 Toil άγιου πν(ύ ματος: Acts i. 8 [λλ . 125 (1 19)] ; πν. 
 άγιον κ. δύναμις. Acts χ. 38 ; άττόδειζις πνεύματος κα\ δν- 
 νάμιως (see άττόδίΐΙΐΓ, b.), 1 Co. ii. 4 ; iv τ^ δυνάμιι τοΰ 
 ■πνεύματος, under or full of the power of the Holy Spirit, 
 Lk. iv. 14 ; iv δυνάμει ννήματος άγιου, by the power and 
 influence of the Holy Spirit, lio. xv. 13 ; by the power 
 which, under the influence of the Holy Spirit, I exerted 
 upon their souls, Ro. XV. 19. b. specifically, ίΛί y;o"'er 
 of performing iniracles : Acts vi. 8; πάσα δύναμις, every 
 kind of power of working miracles (with the addition 
 και σημιίοις κ. τίρασι), 2 Th. ii. 9 ; plur. : [Mt. xiii. 54 ; 
 xiv. 2 ; Mk. vi. 14] ; 1 Co. xii. 28 sq. ; Gal. iii. 5 ; iv(p- 
 γηματα δυνάμ(ων, 1 Co. xii. 10 ; by meton. of the cause for 
 the effect, a riiighty work [cf. W. 32 ; Trench § xci.] : δύ- 
 ναμιν TToif'iv, Mk. vi. 5 ; ix. 39 ; so in the plur., Mk. vi. 2 ; 
 Lk. .xix. 37 ; joined with σημαία. Acts viii. 13 ; with σημ(ΐα 
 κ. τί'ρατα, Acts ii. 22; 2 Co. xii. 12 ; Heb. ii. 4 [?] ; noif'i» 
 δυνάμίΐς, Mt. vii. 22 ; [xiii. 58] ; Acts xix. 1 1 ; γίνονται 
 δυνάμεις, Mt. xi. 20 sq. 23; Lk. x. 13. C. moral power 
 and excellence of soul : 1 Co. iv. 19 ; 2 Co. iv. 7 ; Eph. iii. 
 16;Col. i. 11. d. the poicer and influence ichich belong to 
 riches; (pecuniary ability), wealth : τοΰ στρήνους, 'riches 
 ministering to luxury ' (Grotius), Rev. xviii. 3 ; κατά δύ- 
 ναμιν και Inep [al. τταρά] δύναμιν, according to their means, 
 yea, beyond their means, 2 Co. viii. 3 ; (in this sense, for 
 S'n, Sept. Deut. viii. 17 scj.; Ruth iv. 11 ; not infreq. in 
 Grk. writ., as Xen. Cyr. 8, 4, 34 ; an. 7, 7, 21 (36)). e. 
 power and resources arising from numbers : Rev. iii. 8. 
 f. poicer consisting in or resting upon armies, forces, 
 hosts, (so, both in sing, and in plur., often in Grk. writ, 
 fr. Hdt., Thuc, Xen. on ; in the Sept. and in Apocr.) ; 
 hence δννάμ(ΐς τοΰ ουρανού the hosts of heaven, Hebraisti- 
 cally the stars : Mt. xxiv. 29 ; Lk. xxi. 26 ; and δ. iv τοίϊ 
 οίρανοΊς. Mk. xiii. 25 ; equiv. to Ο'ΟψΠ NDV, 2 K. xvii. 
 16 ; xxiii. 4 ; Is. xxxiv. 4 ; Jer. viii. 2 ; Dan. viii. 10, etc. 
 [cf. σαβαώθΊ. g. Like the Lat. vis and potestas, equiv. 
 to the (force i. e.) meaning of a word or expression : 1 
 Co. xiv. 11 ; (Plat. Crat. p. 394 b. ; Polyb. 20, 9, 11; 
 Dion. Hal. I, 68; Dio Cass. 55, 3: al.).' 
 
 [Stn. ^iahi/vams,ivi^iyna, (ξουσία,ισχύ$, κράτος-
 
 ϋνναμοω 
 
 160 
 
 Βυσερμήνΐντοκ 
 
 βία force, effective, often oppressive power, exhibiting itself 
 ID single deeds of violence; Suv. /»«•«•, natural aliility, gen- 
 eral and inherent ; ivipy. «'orii'n//, power in exercise, opera- 
 tive power ; 4ξονσ. primarily lilierty of action ; then, iiullioiilij 
 — eitliera-s delegated |]ower, oras unrestrained, arbitrary 
 power ; Ισχ. strem/lli, power (esp. pliysical) as an endowment ; 
 Kpiros, iiiii/hl, relative and manifested power — in the XT. 
 chietiy of (ukI ; rh Kparos τηί Ισχ. Epl». vi. 10, ή ivipy- rfjs δυν. 
 Eph. iii. 7, r] ivipy. τον κρ. τη! Ισχ. Eph. i. 19. C'f. Schmidt 
 ch. US ; Bp. Lghtft. on Col. i. 16 ; Mey. on Eph. i. 19.] 
 
 δυναμάω, -£> : [pres. pass. 8νι>αμοίμαι] ; to make strong, 
 conjinii, .■<lren;/llien : Col. i. 11 ; [Eph. vi. 10 WII mrg.] ; 
 
 1 aor. (5υναμώθησαν, Ilcb. xi. -U (R G cveb-). (Ps. Ixvii. 
 (Ixviii.) 2!); Eccl. x. 10; Dan. Ίκ. 27 [Theod. ; Ps. l.\iv. 
 (Ixv.) 4 Aq. ; Job xxxvi. 9 Aq.] and occasionally in eccl. 
 and Byz. writ. ; cf. Loh. ad Pliryn. p. G05 ; [W. 26 
 (25)].) [CoMI>. : (V -δυναμόω.] ' 
 
 δυνάο-τηϊ, -ου, ό, {δύνομαι) ; fr. [Soph, and] Hdt. on ; 
 powerful; 1. α prince, poleniiile: Lk. i. 52 ; used of 
 God (Sir. xlvi. 5 ; 2 ]\Iacc. xv. 3, 23, etc. ; of Zeus, Soph. 
 Ant. 608), 1 Tim. vi. \^). 2. a courtier, high officer, 
 royal viinixler: Acts viii. 27 [A. V. (a eunuch) of great 
 authoriti/ ; but see Meyer ad loc], (δυχάσται Φαραώ, Gen. 
 1. 4).• ■ 
 
 SvvaTt'u, -ω: (δυνατοί); to be powetful or might;/; shoiv 
 one's self powerful : 2 Co. xiii. 3 (opp. to άσβ(νω) ; to be 
 able, have power : foil, by an inf., Ro. xiv. 4 L Τ Tr WII ; 
 
 2 Co. ix. 8 L Τ Tr WII. Not found in prof. writ, nor 
 in the Sept.* 
 
 SvvaTOs, -ή, -όν, (,δϋναμαι) ; [fr. Pind. down], Sept. for 
 ■'ISJ ; ahte, powerful, mighty, strong ; 1. absolutely ; a. 
 mighty in wealth and influence : 1 Co. i. 26 ; (Rev. vi. 15 
 Rec.) ; o< δυνατοί, tlie chief men, Acts .xxv. 5, (Joseph. 
 b. j. 1, 12, 4 ηκον Ιουδαίων οι δυνατοί; Xen. Cyr. 5, 4, 1 ; 
 Thuc. 1,89; Poly b. 'J, 23, 4 ). ό δυνατά:, the preeminently 
 mighty one, almighty God, Lk. i. 49. b. strong in soul: 
 to bear calamities and trials Λvith fortitude and patience, 
 2 Co. xii. 10; strong in Christian virtue, 2 Co. -xiii. 9; 
 firm in conviction and faitli, Ro. .\v. 1. 2. in con- 
 struction ; a. δυνατό: (Ιμι with inf., to be able (to do soyne- 
 thing; [H. 260 (224); W. 319 (299)]) : Lk. xiv. 31 ; Acts 
 xi. 17; Ro. iv. 21 ; xi. 23 ; xiv. 4 R G ; 2 Co. ix. 8 R G ; 
 2 Tim. i. 12 ; Tit. i. 9 ; Heb. xi. 19 (Lchm. δύναται) ; Jas. 
 iii. 2. b. δυνατοί fv nvi, mighty i. e. excelling in some- 
 thing : fV tpytf K. λόγω, I>k. xxiv. 19 ; cV λό -yois και tpyois. 
 Acts vii. 22 ; tv γραφα'ι:, excelling in knowledge of the 
 Scriptures, Acts xviii. 24. c. προς τι, mighty i.e. having 
 power for something : 2 Co. x. 4. d. neuter δυνατόν [in 
 pass, sense, cf. B. 190 {16b')'] possible : tl δυνατόν (cari). 
 Ml. xxiv. 24 ; xxvi. 39 ; Mk. xiii. 22 ; xiv. 35 ; Ro. xii. 
 18; Gal. iv. 15; ούκ ην δυνατόν foil, by inf. Acts ii. 24; 
 δυνατόν τί fOTi' Tivt [B. 190 (165)], Mk. ix. 23 ; xiv. 36 ; 
 Acts XX. 16 ; πάρα Ufa πάντα δυνατά (στι, Mt. xix. 26 ; Mk. 
 .X. 27; Lk. xviii. 27. to δυνατόν αΰτοϋ, what his power 
 could do, equiv. to την δύναμιν αΰτοΰ, Ro. ix. 22, cf. W. 
 § 34, 2.• 
 
 Suvu, δΰω ; 2 aor. (δυν ; 1 aor. (in Grk. writ, transi- 
 tively) (δυσα (Mk. i. 32 L Tr WII), cf. Bttm. Ausf. Spr. 
 ii. p. 156 sq. ; W. p. 84 (81 ) : B. 56 (49) ; [Veitch s. vv.] ; 
 
 to go into, enter; go under, be plunged into, sink in : ic the 
 N. T. twice of the setting sun (sinking as it were into the 
 sea), Mk. i. 32 ; Lk. iv. 40. So times without niiinber in 
 Grk. writ. fr. Ilom. on ; Sept., Gen. xxviii. 1 1 ; Lev. xxii. 
 7, etc. ; Tob. ii. 4 ; 1 Mace. x. 50. [CoMP. : «-, djr-tn- 
 {-μαι), fV-, eV-fv-, παρ-ίΐσ-, cVi -διΙνΐι).] * 
 
 δύο, genit. indcd. δύο (as in ICpic, and occasionallv in 
 Ildt., Time., Xen., Polyb., al. for δυηΐν, more common in 
 Attic [see liulherford, New Pliryn. p. 289 sq.]) ; dat. 
 δυσί, δυσι'ν. ([-σι in Mt. vi. 24 ; l,k. xvi. 13 ; Acts xxi. 33 
 ( ΐν-σίν), -ai'vin Mt. xxii. 40 ; Mk. xvi. 1 2 ; Lk. xii. 52 (R G 
 -ai); Actsxii. 6 (RGL -σι'); Ilcb. .\. 28; Rev. xi.3(RG 
 -σί) ; ci.Tdf. Proleg. p. 98; WII. App.p. 147] — aforiii not 
 found in the older and better writ., met with in Ilippocr., 
 Aristot., Theophr., frecpient fr. Polyb. on, for the Attic 
 δυοίν); ace. δύο (cf. Lob. ad Phryn. p. 210; Bttm. Ausf. 
 Spr. i. p. 276 si].; W. § 9, 2 b. : Passow i. p. 729); two: 
 absol., ovK (Tl fiVt δύο, αλλά σαρξ μία, Mt. .xix. 6 ; Mk. .\. 8; 
 δύο η Tpf if , ^It. xviii. 20 ; 1 Co. xiv. 29 ; Tpeit ίπ'ι δυσι κ. δύο 
 fVi τρισί, Lk. xii. 52; άνά and κατά δ'ο, two by Iwo [W. 
 398 (372); 401 (374); B. 30 (26)]. Lk. ix. 3 [WH om. 
 Tr br. άνά]; χ. 1 [WII άνά δύο [δύο]; ef. Acta Philip. 
 § 36, ed. Tdf. p. 92] ; Jn. ii. 6 [apiece] ; 1 Co. xiv. 27 ; δύο 
 δύο two and two, Mk. vi. 7 (so, after the Ilebr., in Gen. 
 vi. 1 9, 20 ; but the phrase is not altogether foreign even 
 to the Grk. poets, as Aeschyl. Pers. 981 μυρία μυρία for 
 κατά μυριάδας, cf. W. 249 (234), [cf. 39 (38)]) ; neut. e.'t 
 δυ'ϋ into two parts, Mt. xxvii. 51 ; Mk. xv. 38; with gen. 
 δΐΌ τών μαθητών{αΙτου),Μ^.. xi. 1 ; xiv. 13; Lk. xix. 29 ; 
 [Mt. -xi. 2 RG] ; τών οίκιτων. Acts χ. 7. δύο (ζ αυτών, 
 Lk. xxiv. 13 [ef. Bttm. 158 (138); Win. 203 (191)]. 
 with a i]0un or pronoun : δύο δαιμονιζι>μ(νοι, Mt. viii. 28. 
 δύο μάχαιραι, Lk. xxii. 38 : cVt στόματος δύο μαρτύρων, Mt. 
 xviii. 16; 2 Co. xiii. 1 ; δυσί κυμιΌκ, Mt. vi. 24 ; Lk. xvi. 
 13 ; (ϊδ( δύο άδίΧφούς, Mt. iv. is ; preceded by the article, 
 01 δύο the Iwo, the liniin : Mt. xix. 5 ; Mk. x. 8 ; 1 Co. vi. 
 1 6 ; Eph. V. 31 ; τούί δύο, Eph. ii. 15 ; a! [Rec. only] δύο 
 διαθήκαι. Gal. iv. 24 ; ούτοι [Lchm. br. ούτ.] οί δύο υιοί μαυ, 
 Mt. XX. 21 ; TTfpl τών δύο άδίλφών, Mt. χχ. 24 ; t'v ταύταΐί 
 ταίς δυσίν ΐντολαις, Mt. xxii. 40 ; τοϋί ^νο ιχθνας, Mt. xiv. 
 19; Mk. vi. 41 ; Lk. ix. 16 ; δύο δηνάρια, Lk. χ. 35. 
 
 δυ5, an inseparable prefix conveying the idea of diffi- 
 culty, opposition, in juriousness or the like, and 
 eorres])onding to our mis-, un- [Curtius § 278] ; opp. to tl. 
 
 δυσ--βά<Γτακτο$. -ov, (βαστάζω), hard [A. V. grierous] to 
 be borne : Mt. xxiii. 4 [T WII txt. om. Tr br. δυσβάιττ.] 
 and Lk. xi. 46 φορτία δυο-βάστακτα, said of jirecepts hard 
 to obcv, and irksome. (Sept. Prov. xxvii. 3 ; Philo, omn. 
 prob. lib. §5 ; Phit. (piaest. nat. c. 16, 4 p. 915 f.) • 
 
 δυ<Γίντ€ρία, -ας. ή. (fvTtpov intestine), dysentery, (Lat. 
 tormina inteslinormn, bowei-complaint) : Acts xxviii. 8 
 RG; see the foil. word. (Ilippocr. and med. writ.; 
 Hdt., Plat., Aristot., Polyb., al.) * 
 
 6>)criVTepiov, -ου, τό, a later form for δυσιντΐρία, q. v. : 
 Acts xxviii. 8 L Τ Tr AVH. Cf. Lob. ad Phryn. p. 518.' 
 
 ε«<Γίρμήν€υτθ5, -ov, (ίρμηνήω), hard to interpret, diffi- 
 cult of explanation : Heb. v. 1 1. (Diod. 2, 52 ; Philo de 
 somn. § 32 fin. ; Artem. oneir. 3, 66.) "
 
 δύσί? 
 
 161 
 
 δωροφορία 
 
 [8«σ•ΐί, -tar, ή; Χ. α sinking or setting, esp. of the 
 lieavenly bodies; 2. of the quarter in which the sun 
 sets, the west : Mk. xvi. WII (rejected) ' Sliorter Conchi- 
 sion.' (So both in sing, and in plur. : Aristot. de mund. 
 3 p. 393% 17 ; 4 p. 394', 21 ; Polyb. 1, 42, 5 etc.)*] 
 
 8νο•κολθ5, -ov, (κο'λοί' food); 1. prop, hard to βηά 
 agreeable food for, fastidious about food. 2. difficult 
 to please, always Jinding fault; (Eur., Arstph., Xen., 
 Plat., al.). 3. univ. difficult (Xen. oec. 15, 10 η γιωρ- 
 γία δύσκολόί ΐστι μαθ(Ίν) : ττώί 8νσκο\όν (στι, foil, by aoc. 
 witli inf., Mk. x. 24.» 
 
 StKTKoXus, adv., (δύσκολο?), [fr. Plato down], iciiA diffi- 
 cult;/ : Mt. xix. 23 ; Mk. x. 23 ; Lk. xviii. 24.* 
 
 8νσ-μ.ή, -ης. ή. [fr. Aeschyl. and Hdt. down], much often- 
 er in plur. [W. § 27, 3] δνσμαί, αί, (δύω or δύνω, q. v.), 
 sc. ήλι'ον, the setting of the sun : Lk. xii. 54 [ace. to the 
 reading of Τ WII Tr mrg. cVl δ. may possibly be un- 
 derstood of time (cf. W. 375 sq. (352)) ; see tVi, A. II. ; 
 al. take the prep. locally, over, in, and give δνσμ. the 
 meaning which follows ; see cVt, A. I. 1 b.] ; the region of 
 sunset, the west, [anarthrous, W. 121 (115)] : Rev. xxi. 1 3 ; 
 ίΐπό άνατοΚώιι και δυσμων, from all regions or nations, Mt. 
 viii. 11 ; xxiv. 27; Lk. xiii. 29; in Ilebr. COU/H KUO, 
 Josh. i. 4. Often in prof. writ. fr. Hdt. on, both with 
 and without ήλΙου* 
 
 δυοτόητοϊ, -ov, (νοίω), hard to be understood : 2 Pet. iii. 
 16. {χρησμός, Lcian. Alex. 54; Diog. Laert. 9, 13 δυσ- 
 νόητΰν Te καί δυσιζήγητον ; [Aristot. plant. 1, 1 p. SlCjS].)* 
 
 δυσ-ψημ^ϋ», -ώ : [pres. pass, δυσφημούμαι] ; {δνσφημος) ; 
 Ιο use ill icords, defame ; pass, to lie defamed, 1 Co. iv. 13 
 'Γ WH Tr mrg. (1 Mace. vii. 41 ; in Grk. writ. fr. Aes- 
 chyl. Agam. 1078 down.)* 
 
 8\ΚΓψημ(α, -as, η, both the condition of a δΰσφημος, i. e. 
 of one who is defamed, viz. ill-repute, and the action of 
 one who uses opprohriaus language viz. defamation, re- 
 proach : δια δυσφημίαί κ (νφημίας [Α. Λ^. hg eril report and 
 good report], 2 Co. vi. 8. (1 M.acc. vii. 38 ; 3 ^lacc. ii. 
 26. Dion. II. 6, 48 ; Plut. de gen. Socr. § 18 p. 587 f.) • 
 
 8νω, see δύνω. 
 
 8ύ8Εκα, 01. αϊ, τπ, [fr. Hom. down], twelve : Mt. ix. 20 ; 
 X. 1 ; [I^ Τ Tr WH in Acts xix. 7 ; xxiv. 1 1 for δβκαδύο]; 
 Rev. vii. 5 [R G t/3'] ; xxi. 21, etc. ; at δώδεκα, the twelve 
 apostles of Jesus, so called by way of eminence : Mk. L\. 
 3") ; X. 32 ; xi. 11 ; Mt. x.xvi. 14. 20; Lk. xxii. 3, etc. 
 
 ScoSeKaTos, -ij, -ov, twelfth : Rev. xxi. 20. [ Fr. Horn, on.]* 
 
 8ω8€κά-ψυλον, -ου, τό, (fr. δώδΐκα. and φνλη tril)e), the 
 twelve tribes, used collectively of the Israelitish people, as 
 consisting of twelve tribes : Acts xxvi. 7. (Clem. Rom. 
 1 Cor. 55, 6 ; Prot. Jac. c. 1, 3 ; 'λαοί 6 δωδeκάφv\os, Orac. 
 Sibyll. Cf. δίκάφυλοί, τιτράφυλοί, Hdt. 5, 66 ; [W. 100 
 (95)].)• 
 
 8ΰμα, -Tot, TO, (δ(μα> to build) ; 1. a building, house, 
 (Horn, et sqq.). 2. a part of a building, dining-room, 
 hall, (Hom. et sqq.). 3. in the Script, equiv. to JJ, 
 house-top, roof [λ\. 23]: Mt. .xxiv. 17; Mk. xiii. 15; Lk. 
 V. 19; xvii. 31. The house-tops of the Orientals were 
 (and still are) level, and were frequented not only for 
 walking but also for meditation and prayer : Acts x. 9 ; 
 hence fVi δωμάτων, on the house-tops, i. e. in public : jSIt. 
 X. 27 ; Lk. .xii. 3 ; eVt to δώμα . . . κατ οφθαλμούς παιηος 
 Ισραήλ, 2 S. xvi. 22.* 
 
 Supcd, -ac, ^, (δίδωμι) ; from [Aeschyl. and] Hdt. down ; 
 a gift : Jri. iv. 10 ; Acts viii. 20 ; xi. 17 ; Ro. v. 15 ; 2 Co. 
 ix. 1 J ; Ileb. vi. 4 ; ή χάρις ΐδόθη κατά το μίτρον της δωριας 
 τοΰ Χριστού, according to the measure in wliich Christ 
 gave it, Eph. iv. 7 ; ivith an epexegetical gen. of the 
 thing given, viz. τοϋ αγίου ην(ΰματος, Acts ii. 38; -x. 45; 
 δικαιοσύνης, Ro. v. 17 [L WH Tr mrg. br. τ δωρ.]\ της 
 χάριτος τοΰ θ(ον, Eph. iii. 7. The ace. δωριάν ( prop, as 
 a gift, gift-wise [cf. W. 230 (216) ; B. 153 (134)]) is used 
 adverbially ; Sept. for D3n ; a. freely, for naught, gratis, 
 gratuitously : Mt. x. 8 ; Ro. iii. 24 ; 2 Co. xi. 7 ; 2 Th. iii. 8 ; 
 Rev. xxi. 6; xxii. 17, (Polyb. 18,17,7; Ex. x.xi. 11 ; δωρίαν 
 Avev αργυρίου, Is. Iii. 3). b. by a usage of which as yet 
 no example has been noted fr. Grk. writ., without Just 
 cause, unnecessarily. Jn. xv. 25 (Ps. Ixviii. (Ixix.) 5; 
 xxxiv. (.XXXV.) 19) ; Gal. ii. 21, (Job i. 9 [?] ; Ps. xxxiv. 
 (x.xxv.) 7 [where Symm. άΐ'αιτίως] ; so the Lat. gratuitus : 
 Liv. 2, 42 gratuitus furor. Sen. epp. 105, 3 [bk. xviii. ep. 
 2, § 3] odium aut est ex offensa . . . aut gratuitum). [Syn. 
 see δόμα, fin.] * 
 
 δωρεάν, see δωρ^ά. 
 
 8ωρ<ω, -ω : Ιο present, bestow, (Hes., Find., Hdt., al.) ; 
 pass. Lev. vii. 5 (Heb. text vs. 15). But much more 
 frequently as depou. mid. δωρίομαι, -οϋμαι (Hom. et sqq.) : 
 
 1 aor. ίδωρησάμην ; pf. δίδώρημαι ; τιιί' Tt, Mk. xv. 45 ; 
 
 2 Pet. i. 3,4.* 
 
 δώρημα, -τος, τό, (δωρίομαι) ; a gift, bounty, benefaction : 
 Ro. V. 16 ; Jas. i. 17. ([Aeschyl.], Soph., Xen., al.) [Cf. 
 δόμα, fin.] * 
 
 δώρον, -ου, τό, [fr. Hom. down], Sept. generally for 
 [3")p, often also for nnj"? and ΛΧνύ; a gifl,present: Eph. 
 ii. 8; Rev. xi. 10; of gifts offered as an expression of 
 honor, Mt. ii. 1 1 ; of sacrifices and other gifts offered to 
 God, Mt. v. 23 sq. ; viii. 4 ; xv. 5 ; xxiii. 18 scj. ; Mk. vii. 
 1 1 ; Heb. v. 1 ; viii. 3 stp ; ix. 9 ; xi. 4 ; of money cast into 
 the treasury for the jiurposes of the temple and for the 
 support of the ])ii(ir, I.k. xxi. 1. [4]. [Syn. see δόμα, fin.] * 
 
 δωροφορία, -ας. ή. (δωραφόρος bringing gifts), the offering 
 of a gift or of gifts : Ro. χ v. 3 1 L Tr mrg. cf . διακονία, 3. 
 (Alciphr. 1, 6 ; Pollux 4, 47 [p. 371 ed. Hemst.]; several 
 times in eccles. writ.) •
 
 162 
 
 Ε 
 
 t6» 
 
 «α, an interjection expressive of indignation, or of 
 wonder mixed with fear, (derived apparently from the 
 impv. pres. of the verb lav [ace. to others a natural, 
 instinctive, sound]), freq. in the Attic poets, rare in 
 prose writ, (as Plat. Prot. p. 314 d.), ha! ah!: Mk. i. 
 24 RG; Lk. iv. 34; cf. Fritzsche on Mk. p. 32 sq.* 
 
 cav ; I. a conditional particle (derived fr. ei au), which 
 makes reference to time and to experience, introducing 
 something future, but not determining, before the event, 
 whether it is certainly to take place; if, in case, (Lat. 
 si ; Germ, tcenn ; im Fall, dass ; falls ; u-ofern) ; cf ., among 
 others, Hermann ad Viger. p. 832 ; Klotz ad Devar. ii. 2 
 p. 450sqq.;W. 291 (273) sq. It is connected 1. with 
 the Subjunctive, according to the regular usage of the 
 more ancient and elegant classic writers. a. with the 
 subjunc. Present: Alt. vi. 22 (eax ουν 6 οφθαλμοί σου 
 άπλοίί rj, if it be the case, as to which I do not know, 
 that thine eye etc.) ; ibid. 23 ; xvii. 20 ; Lk. x. 6 ; Jn. vii. 
 17; viii. 54 [RGL mrg.] ; ix. 31 ; xi. 9. 10; Acts v. 38 ; 
 xiii. 41 ; Ro. ii. 25 sq. ; 1 Co. ix. 16 ; Gal. v. 2 ; 1 Tim. i. 
 8 [not Lchm.]; Heb. xiii. 23; 1 Jn. i. 9; ii. 3, 15 etc. 
 b. with the subjunc. Aorist, corresponding to the Lat. 
 fut. perf. : lilt. iv. 9 (ea» προσκννήστ)! μοι if thou shalt 
 have worshipped me) ; v. 46 ; ix. 21 ; Mk. iii. 24 ; ix. 50; 
 Lk. xiv. 34 ; xvii. 4 ; xx. 28 ; Jn. v. 43 ; xi. 57 ; Ro. vii. 2; 
 X. 9; 1 Co. vii. 8, 39: viii. 10; xvi. 10 (Jav ΐ\θη Τιμά- 
 β(ος ; for although he was already on his way to Cor- 
 inth, yet some hindrance might still prevent his arriv- 
 ing) ; 2 Co. ix. 4 : Gal. vi. 1 ; Jas. ii. 2 ; 1 Jn. v. 16 [Lchm. 
 pres.] ; Rev. iii. 20, and often ; also in the oratio obliqua, 
 where the better Grk. writ, use the Optative : Jn. ix. 22 ; 
 xi. 57 ; Acts ix. 2 (W. 294 (276; ; [cf. B. 224 (193)]). 
 The difference between the Pres. and the Aor. may be seen 
 especially from the following passages : 2 Tim. ii. 5 iau 
 8e και affKJj Tis, oil στfφavoΰτnt, iav μη νομιμω; άθΧηστ), 1 
 Co. .xiv. 2:i eav ovf συνίΧθη ή (κκλησία . . . κα\ πάντα γλώσ- 
 σαΐΓ ΧαΚώσιν, (ΐσί\βωσί hi Ihiunat η απιστοί, vs. 24 iav δί 
 nairret προφητΐΰωσίν, (Ισί\θτι δί τίί άπιστος, Mt. XXI. 21 
 iav ΐχητ( πίστιν καΐ μη 5ίακριθήτ(. Also ft (" quod per 
 • se nihil significat praeter conditionem," Klotz 1. c. p. 
 455) and eav are distinguished in propositions subjoined 
 the one to the other [W. 296 (277 S(i.)] : Jn. xiii. 17 it' 
 ταΰτο olSaTf, μακάριοι «OTf , cav noirjTt αυτά, Jn. iii. 1 2 ; 1 
 Co. vii. 36 ; in statements antithetic. Acts v. 38 sq. ; or 
 parallel, Mk. iii. 24-26. Finally, where one of the evan- 
 gelists uses «I anotlier has tav, but so that each particle 
 retains its own force, inasmuch as one and the same thing 
 is differentlv conceived of by the different minds : Mk. 
 ix.43 (av σκανίαλίζη [-λίστ/ L mrg. Τ WII txt.] ή χ(ίρ σου, 
 and vs. 47 iav 6 οφθαλμός σου σκανδαλίζτ) at, i. e. if so 
 
 be that etc. ; on the other hand, Matthew, in xviii. 8 sq. 
 and V. 29 sq. concerning the same thing says ft. c. irreg- 
 ularly, but to be ex])lainedasan imitation of the Ilehr. DX 
 which is also a particle of time (cf. (lesenius, Thesaur. s.v. 
 4), iav with the Subjunc. Aor. is used of things which the 
 speaker or writer thinks will certainly take place, where 
 σταν when, whenever, should have been used : iav ΰψωθα, 
 Jn. .\ii. 32; iav ττοριυθώ, Jn. xiv. 3; fa» φανιρωθη, 1 .In. 
 ii. 28 (LTTrWII, for όταν RG) ; iii. 2: iav άκούσητ(, 
 Heb. iii. 7 fr. Ps. xciv. (xcv.) 8 ; (iav (Ισίλθ;μ fit τόκ 
 νυμφώνα, Tob. vi. 17 (!•') [al. οταν~\ : iav άπύθάνω, θάψυν 
 /If, Tob. iv. 3, cf. vs. 4 όταν άποθάνη, θάψον αυτήν ; for CK 
 ίΐ'Λέη, Is. xxiv. 13; Am. vii. 2). d. sometimes when the 
 particle is used with the Subj. Aor. the futurity of a thing 
 is not so much affirmed as imagined, it being known to 
 be something which never could happen : iav (ΐπη ά 
 ποΟί, if the foot should say, or were to say, 1 Co. xii. 
 15 ; fa» (Κθω npos ίμα! ■γλώσσακ λαλώ», 1 Co. xiv. C. 
 2. By a somewhat negligent use, met with from the 
 time of Aristotle on, ta» is connected also with the I n- 
 dicative, [cf. Klotz I.e. p. 468 .«([([. ; Kiihner § 575 
 Anm. 5; W. 295 (277); B. 221 (191) sq.; Tilf Prolog, 
 p. 124 .sq. ; WH. App. p. 171 ; Si>/)h. Lex. s. v.; Vin- 
 cent and Dickson, Mod. Grk. 2d ed. App. § 77]; and 
 a. with the indie. Future, in meaning akin, as is well 
 known, to the subjunc. : [fo» δύο συμφωνήσουσιν, Alt. 
 xviii. 19 Τ Tr] ; iav ούτοι σιωττήσουσι, Lk. xix. 40 L Γ Tr 
 W 1 1 ; fa» . . . όδ7}γήσ(ΐ. Acts viii. 3 1 Τ Tr WH, (fa» β(βη- 
 λώσουσι» αυτά. Lev. xxii. 9) ; but also b. with the indie. 
 Present: iav 8a»fi'ffTi, Lk. vi. 34 Lmrg. Trtxt. ; iav 
 στήκ^τ(, 1 Th. iii. 8 Τ Trtxt. WH; fa» re άποθνήσκομιν, 
 Ro. .\iv. 8 Lchm. with an indie. Preterite, but one 
 having the force of a Pres. : f a» [Lchm. 5»] οϊ8αμιν, 1 J η. 
 V. 15 without var. 3. fd» joined with other particles; 
 a. fo» &i και but if also, but even if, [A. V. but and if (re- 
 tained by R. V. in 1 Co.)] ; with the Subjunc. : Mt. xviii. 
 17; 1 Co. vii. 11,28; 2 Tim. ii. 5. b. iav καί: Gal. vi. 
 1. c. iav μη if not, unless, except; with the subjunc. 
 Present: Mt. x. 13; Lk. xiii. 3 [Lchm. txt. aor.]; Acts 
 XV. 1 [Rec.]; 1 Co. viii. 8; ix. 16 [RG L mrg. Τ WII 
 mrg.] ; Jas. ii. 1 7 ; 1 Jn. iii. 21 ; with the subjunc. Aorist : 
 Mt. vi. 15 ; xviii. 35 ; Mk. iii. 27 ; Jn. iii. 3 : viii. 24 ; 1 Co. 
 xiv. 6 sq. 9 ; Ro. x. 15 ; [xi. 23 R L] ; 2 Tim. ii. 5 ; Rev. ii. 
 5, 22 [R L], and often, with the Indicative pres. : iav μη 
 moTfvfTf , Jn. X. 38 Tdf. In some passages, although the 
 particles fa» μή retain their native force of unless, if not, 
 yet so far as the sense is concerned one may translate 
 them but that, ii-ithout : Mt. xx\-i. 42 (the cup cannot pass 
 bv without my drinking it) ; οΰ yap iariv κρυπτόν, iav 
 μη φανιρωθ^ (Treg.), there is nothing hid, but that it shall
 
 eavTrep 
 
 163 
 
 Εβραΐο<{ 
 
 be made manifest (properly, nothing whatever is hid, ex- 
 cept that it should be made manifest), Mk. iv. 22 ; oOSei'i• 
 (στιν, or άφηκ^ν οίκίαν . . . ίαν μη ^άβτ), but that shall re• 
 ceive (properly, unless he shall receive ... it cannot be 
 said that any one has left), Alk. x. 29, 30, [cf. B. § 149, C. 
 On the supposed use of ίάν μή {d μή) as equiv. to άλλα, 
 cf. Mey. on Mt. xii. 4 ; Gal. i. 7 ; ii. IG ; Fritzsche on Ro. 
 xiv. 14 fin. ; Ellic. and Bp. Lghtft. on Gal. 11. cc. See ei, 
 ΠΙ. 8 c. /3.] d. (ainrep [L Tr separately, iav wfp] if only, 
 if indeed : Ileb. iii. ti (where L br. π(ρ, and Ϊ Tr AVH 
 ,read eofV 14 ; vi. 3 ; it occurs neither in the Sept. nor in 
 the O. T. Apocr. ; on its use in Grk. writ. cf. Klotz, 1. c. 
 I p. 483 sq. e. tmiTt . . . eaV τί, sice . . . sive, whether . . . 
 or : Ro. xiv. 8 ; (often in Sept. for DK . . . DS, as Ex. xix. 
 13; Lev. iii. 1 ; Deut. xviii. 3). Cf. Klotz, 1. c. p. 479 
 sq.; KUhner § 541 ; [B. 221 (191)]. f. καν for και eav, 
 see κάν. II. The classic use of the conditional par- 
 ticle ίάν also in the contracted form άν (see p. 34'' above) 
 seems to have led the biblical writers of both Testaments 
 to connect fan with relative pronouns and adverbs in- 
 stead of the potential particle άν, as os f άν [so Tdf. in 
 12 places], ο eav [so Tdf. uniformly], etc. (this use 
 among prof. writ, is very doubtful, cf. W. p. 310 (291); 
 B. 72 (63)) : Mt. V. 19 ; x. 14 [R G] ; xv. 5 ; Mk. vi. 22 
 sq. ; Lk. Lx. 48 [WII Sv'] : xvii. 33 ; Acts vii. 7 [R G T] ; 
 1 Co. vi. 18; Eph. vi. 8 [RGLt.xt.]; 3 Jn. 5, etc.; όπου 
 fav, Mt. viii. 19 ; xxvi. 13 ; Mk. vi. 10 [L Tr ήν]. οσάκις 
 (άν. Rev. xi. 6. οί eav, 1 Co. xvi. 6 (1 Mace. vi. 3G). 
 κα66 (άν, 2 Co. viii. 1 2 [Tdf. άν ; οστί! Ιάν, Gal. v. 1 Τ 
 Tr WH ; ijris (άν. Acts iii. 23 Tdf. For many other exx. 
 see Soph. Lex. s. v. (άν, 3.] In many places the codd. 
 vary between (άν and &/; cf. άν, Π. p. 34 ; [and esp. Tdf. 
 Proleg. p. 96]. 
 
 cav-ircp, see (άν, I. 3 d. 
 
 «αντοϋ, -r)s, -ov, etc. or (contracted) αίτον, -^t, -av. (see 
 p. Ν7): plur. (αυτών; dat. -ois, -ais, -ois, etc.; reflexiie 
 pronoun of the 3d person. It is used 1. of the 3d 
 pers. sing, and plur., to denote that the agent and the 
 person acted on are the same ; as, σώζ(ΐν (αυτόν, Mt. 
 xxvii. 42; Mk. xv. 31 ; Lk. xxiii. 35; i\\roiv (αυτόν, Mt. 
 xxili. 12, etc. (αυτω, (αυτόν are also often added to 
 middle verbs : Βκμίρίσαντο eairroir, Jn. xix. 24 (Xen. 
 mem. 1, 6, 13 ποκΊσθαι (αυτω φίλοι/) ; cf. W. § 38, 6 ; [Β. 
 § 135, 6]. Of the phrases into which this pronoun enters 
 we notice the following : άφ' ίαυτοΰ, see από, Π. 2 d. aa. ; 
 di (αιτΓοϋ of itself, i. e. in its own nature, Ro. xiv. 14 [Tr 
 L txt. read αϋτ.^ ; ίν (αντώ, see in 8ια\ογίζ(σθαι. λίγΕίν, 
 (Ιπ(^ν. (Is (αυτόν (ρχίσθαι to come to one's self, to a 
 better mind, Lk. xv. 17 (Diod. 13, 95). καθ' (αυτόν hij 
 one's self, alone : Acts xxviii. 16 ; Jas. ii. 1 7. παρ' ίαντώ. 
 by him i. e. at his home, 1 Co. xvi. 2 (Xen. mem. 3, 13, 3). 
 προί (αυτόν, to himself i. e. to his home, Lk. xxiv. 12 
 [R G ; Τ om., WH (hut with air.) reject, L Tr (hut the 
 latter with αντ.) br., the verse]; Jn. xx. 10 [T Tr αιτ. 
 (see αύτοϋ)] ; with [cf. our ίο] himself i. e. in his own mind, 
 προσ(νχ(σθαι, Lk. χ viii. 11 [Tdf. om.], (2 Mace. xi. 13) ; 
 in the gen., joined with a noun, it has the force of a pos- 
 sessive pronoun, as τους (αυτών vixpois : Mt. viii. 22 ; Lk. 
 
 ix. 60. 2. It serves as reflexive also to the 1 st and 2d 
 pers., as often in classic Greek, when no ambiguity is 
 thereby occasioned ; thus, (v ίαυτοΊς equiv. to iv ήμίν αν- 
 τοΪΓ, Ro. viii. 23 ; (aurovs equiv. to ήμάί αΰτοΰί, 1 Co. ,\i. 
 31 ; άφ' (αυτοϋ i. q. άπό σ(αυτοϋ [read by L Tr VV'H], Jn. 
 xviii. 34 ; ίαντόν i. q. σ(αυτόν [read by L Τ Tr WH], Ro. 
 xiii. 9 ; eatrrois for ΙμΊν ai/Toit, Mt. xxiii. 3 1 , etc. ; cf . Mat^ 
 thiae § 489 H. ; W. § 22, 5 ; [B. § 127, 15]. 3. It is 
 
 used frequently in the plural for the reciprocal pronoun 
 αλλήλων, άλλήλοΐί, άλλήλουΓ. reciprocally, mutually, one 
 another: Mt. xvi. 7; .xxi. 38 ; Mk. x. 26 [Trmrg. WH 
 αΰτόν'\ ; xvi. 3 ; Lk. xx. 5 ; Eph. iv. 32 : Col. iii. 13, 16 ; 
 1 Pet.iv. 8, 10; see Matthiae § 489 IIL ; Kuhnerii. p.497 
 sq. ; Bnhdy. p. 273; [Bp. Lghtft. on Col. iii. 13]. 
 
 ί'άω, -ω ; impf. ("ιων ; fut. (άσω ; 1 aor. ("υισα ; fr. Horn, 
 down ; 1. to allow, permit, let : foil, by the inf., ουκ 
 άν (ϊασ( διορυγ}ναι [Τ Tr WH -χθηναιΊ, Mt. xxiv. 43 ; by 
 the ace. of the person and the inf., Lk. iv. 41 (οίκ da αίτά 
 λαλίΐν); Acts xiv. 16; xxiii. 32; .xxvii. 32; xxviii. 4 ; 1 Co. 
 X. 13; by the ace. alone, when the inf. is easily supplied 
 from the context, ουκ (ΐασ(ν αυτούς, sc. πορ(νθί}ναι. Acts 
 xvi. 7 ; οίκ (ϊων αυτόν, sc. (ΐσ(λ6(Ίν, Acts χΐχ. 30 ; [cf. AV. 
 476 (444)]. 2. Ttvd, to suffer one to do what he wi.shes, 
 not to restrain, to let alone : Rev. ii. 20 Rec. ; Acts v. 38 
 R G ; (άτ( sc. airrois, is spoken by Christ to the apostles, 
 meaning, ' do not resist them, let them alone,' (the fol- 
 lowing (ως τούτου is to be separated from what precedes ; 
 [al. connect the words closely, and render ' suffer them 
 to go even to this extreme ' ; but cf. Mey. ad loc. ed. 
 AVeiss]), Lk. xxii. 51. 3. To give up, let go, leave : 
 τάς αγκύρας . . . (ίων (ΐς την θάλασσαν, they let down into 
 the sea [i. e. abandoned ; cf. B. D. Am. ed. p. 3009' hot.], 
 Acts xxvii. 40. [CoMP. : προσ-ίάω.]* 
 
 ίβ8ο(ΐήκοντο, οί. αϊ, τά, [fr. Hdt. down], seventy: Acts 
 vii. 14 [here Jiec.'^' (βδομηκονΓαπ(ντ(~\; xxiii. 23 ; xxvii. 
 37 ; οί (βδομήκοντα \_(βδ- δύο L br. AA'H br.], the seventy 
 disciples whom Jesus sent out in addition to the twelve 
 apostles : Lk. x. 1, 17. [B. D. Am. ed. s. v. Seventy Dis- 
 ciples.] * 
 
 [€βδομ.ηκοντ(Μ'ξ for (,ίδομήκοντα (ξ, seventy-six: Acts 
 xxvii. 37 Rec.*J 
 
 (βεομηκοντάκΐΐ, [Gen. iv. 24], seventy limes : ίβ&ομηκον- 
 τάκις (πτά, seventy times seven limes, i. e. countless times, 
 Mt. xviu. 22 [cf. W. § 37, 5 Note 2 ; B. 30 (26) and see 
 (πτά, fin. ; al. (cf. R. V. mrg.) seventy-seven limes, see 
 Mey. ad loc.].* 
 
 [ίβ8ομ.ηκοντα-ΐΓ€'ντί, seventy-fve : .Acts vii. 14 Rec."» 
 (^Gen. XXV. 7 ; Ks.. xxxix. 6 (xxxviii. 27) ; 1 Esdr. v. Γ2).•] 
 
 Ι'β£ομ.οΐ, Τ}, -ov, seventh : Jn. iv. 52; Heb. iv. 4 ; Jude 
 14 ; Rev. viii. 1 ; xi. 15, etc. [From Hom. down.] 
 
 Έβί'ρ [R" G], more correctly [L Τ AA'H] 'Έβ(ρ [on the 
 accent in codd. see Tdf Proleg. p. 103 ; Treg. "Εβ., cf. 
 Tdf Proleg. p. 107; WH. Intr. § 408 ; cf. B. D. s. v. 
 Heber], ό, Eber or Heber, indeclinable proper name of a 
 Hel)rew : Lk. iii. 35 (Gen. x. 24 sq.).* 
 
 Έβραϊκίϊ, -ή. -όν, Hebrew: Lk. xxiii. 38 (R G L br. Tr 
 mrs. br.).* 
 
 Έβραΰ)? [WH 'Έ.βρ., see their Intr. § 408], -ου, ό, α
 
 ' Εβραίς 
 
 164 
 
 eyyi"? 
 
 Hebrew ('13j> a name first given to Abraham, Gen. xiv. 
 13, afterwards transferred to his posterity descended 
 from Isaae and Jaeob ; by it in tlie (). 'Γ. the Israelites 
 are bolli distinguished from and desii;nated by foreign- 
 ers, as afterwards by I'aiisan., I'hilaruli, al. The name 
 is now generally derived from "15;• for '^'Π^'ΤΙ ι^^• i. e. 0/ 
 the region beyond the Euphrates, whence "^Z)!, e(iuiv. to 
 one who comes from the region beyond the Euphrates; Gen. 
 xiv. 13 Sept. ό π(ράτη{• Cf. Gesenius, Gesch. d. hebr. 
 Sprache u. Schrift, p. 11 sq. ; Thesaurus, ii. p. 987; 
 Knoliel, A'olkertafel der Genesis, p. 17(i sqq.; Bleek; Einl. 
 in d. Λ. T. ed. 1, p. 73 sq. [Eng. trans, i. 7i) pcj.] ; [13. D. 
 s. v. Hebrew. For Syn. see'louSaios.]). In the N. T. 1. 
 any one of the Jewish or Israelitish nation : 2 Co. xi. 22; 
 Phil. iii. 5. (In this sense Eiiseb. Ii. e. 2, 4, 3 calls Philo, 
 the Alexandrian Jew, Έβμα'ίος, although his education 
 was (Ireek, and he had little [if any] knowledge even of 
 the Hebrew language; and in Praep. evang. 8, 8, 34 he 
 applies the same viord to Aristobulus, who was both an 
 Alexandrian, and a Greek-speaking Jeiv.) 2. In a nar- 
 rower sense those are called ΈβμαΙυι who lived in Pales- 
 tine and used the language of the «oiuitry, i. e. Chaldee ; 
 from whom are distinguished oi Έλληΐ'ΐσταί, (ρ v. That 
 name adhered to them even after tbcy had gone over to 
 Christianity : Acts vi. 1. (Philo in his de conf.lingg.§26 
 makes a contrast between 'E/3p(uoi and ήμfΐς•. and in his 
 de eongr. erud. grat. § 8 he calls («reek 17 ήμ(τ(ρη &ίαΚ(κτος. 
 Hence in this sense he does not reckon himself as a He- 
 brew.) 3. All Jewish Christians, whether they spoke 
 Aramaic or Greek, ecpiiv. to πιστοί f| Εβραίων ; so in the 
 heading of the E[iistle to the Hebrews; called by Euseb. 
 h. e. 3, 4, 2 01 f| Εβραίων ovTft. [Cf. A'. Wicseler, Unters. 
 ii. d. Ilebriicrbrief, 2te Ilalfte. Kiel, 1861, pp. 25-30.]• 
 
 Έβραίϊ [AVII Έβρ., see their Intr. § 408], -iSos, ψ He- 
 Ortii•, the Ilebreiv language; not that however in which 
 the (). T. was written, but the Chaldee (not Syro-Chal- 
 daic, as it is commonly but incorrectly called; cf. A. 
 Th. Hoffmann, Grammat. Syriac. p. 14), which at tlie 
 time of Jesus and the apostles had long superseded it 
 in Palestine: Actsxxi. 40; xxii. 2; xxvi. 14; 'ΐ.βραΊς φωνή, 
 4 Mace. xii. 7; xvi. 15. [Cf. B. D. s. v. Shemitic Lan- 
 guages etc. ; ib. Am. ed. s. ν . Lang, of the New Test.] * 
 
 Έβραϊο -TC [WH 'Έ,βρ., see their Intr. § 408], adv., 
 [ίβραΐζω). III f/chreir, i. e. in Chaldee (see the foregoing 
 word and reff.) : Jn. v. 2; xix. 13, 17, 20; [xx. 16 TTr 
 ΛνΐΙ Lbr.]; Rev. \\.\\; .xvi. 16. [Sir. prol. Hne 13.]• 
 
 ί'γγίζω; \m\ii. ήγγιζον: Attic fut. tyyiw (.las. iv. 8 [Bttm. 
 37 (32); W. § 13, 1 c.]) ; 1 aor. ^yyio-a ; pf. ηγγικα; 
 (cyyus) ; in Grk. writ. fr. Polyb. and Diod. on ; Sept. for 
 U^J3 and 31p. 1. trans, to bring near, to Join one thing 
 to another: Polyb. 8, 6, 7 ; Sept., Gen. xlviii. 10; Is. v. 
 8. 2. intrans. lo ilraw or come near, to approach ; 
 absol., Mt. xxi. 34: Lk. xviii. 40; [xix. 41]; xxi. 28; 
 xxii. 1; xxiv. 1.'); Acts vii. 17; xxi. 33; xxiii. 15; [Heb. 
 x. 25] ; pf. 7yy«< has come nigh, is at hand : ή βασιλ. τοΰ 
 θίοϋ, Mt. iii. 2 ; iv. 1 7 ; χ. 7 ; Mk. i. 15 ; Lk. x. 1 1 ; with 
 the addition (φ' υμάς, vs. 9 ; η ίρημωσκ, Lk. xxi. 20 : ή 
 ωρα, Mt. xxvi. 45 ; ό παραδώονι /if, Mt. xxvi. 46 ; [Mk. 
 
 xiv. 42 (where Tdf. ήγγισίν)]; 6 xaipus, Lk. xxi. 8; ή 
 ήμί'ρα, Κο. xiii. 12 ; το τΛογ, 1 Pet. iv. 7 ; η παρουσία roi 
 κνμίυυ, J as. v. 8. Construed with the dat. of the i)erson or 
 the place approached : Lk. vii. 12; xv. 1, 25; xxii. 47; 
 Acts ix. 3 ; X. 9 ; xxii. 6 ; eyyifdi» τω Θ(<λ (in Sept. used esp. 
 of the priests entering the teuqile to olfer sacrifices or to 
 perform other ministrations there, Ex. xix. 22 ; xxxiv. 30 ; 
 Lev. X. 3, etc.) : to worship God, Mt. xv. 8 Rec, fr. Is. 
 xxix. 13 ; to turn one's thoughts to God, to become ac- 
 (piainted with him, Ileb. vii. 19 ; Jas. iv. 8 ; ό fltor fyyi'f« 
 Tii/i, God draws near to one in the bestowment of his 
 grace and help, Jas. iv. 8. Foil, by f is and the ace. of the 
 place : Mt. xxi. 1 ; Mk. xi. 1 ; Lk. xviii. 35 ; xix. 29 ; xxiv. 
 28; [foil, by προί w. the dat., Lk. xix. 37, see P. § 147,28; 
 al. regard this as a pregn. constr., cf. W. §§ 48, e. ; 66, 
 2 d.] ; μίχρι θανάτου ήγγισί, to draw nigh unto, be at the 
 pointof, death, Phil.ii. 30 {ίγγίζαν ιΐς θάνατον, Λ t>h \-a\ni. 
 22) ; with an adv. of place, όπου κΚίπτης ουκ (γγίζίΐ, Lk. 
 xii. 33. [COMP. : πpnσ-fyyίfω.] * 
 
 [ϊγγκΓτο. neut. plur. superl. (fr. (γγία) as adv., nearest, 
 next: WH (rejected) mrg. in IMk. vi. 36 (al. κΟ/Λω).•] 
 
 «γ-γράψω [Τ WH evyp., see tv. III. 3]: pf. jiass. (γγί- 
 γραμμαι ; [fr. Aeschyl. and Hdt. down] ; to engrai:e ; m- 
 scrilic, write in or 071 : τί, pass, with dat. of the means 
 [wiV/i] and foil, by iv with dat. of the place (in minds, 
 tablets), 2 Co. iii. 2, 3 ; to record, enrol : τα ονόματα, pass. 
 Lk. X. 20 Τ Tr WH. * 
 
 ?γγυθ5. -ου, ό, η. a surety, (Cic. and Vulg. sponsor) : 
 κρύττονοί ^ίαθήκης ίγγυος, he by whom we get full assur- 
 ance of the more excellent covenant made by God with 
 us, and of the truth and stability of the promises con- 
 nected with it, Ileb. vii. 22. (2 Mace. x. 28 ; Sir. xxix. 
 15s(i. Xen. vect. 4, 20 ; Aeschin. Epp. 11, 12 p. 128 a. ; 
 Aristot. occ. 2, 22 [vol. ii. p. ΓΊ.ΟΟ•, 19], Polyb., Diod., al.)* 
 
 iyyii, adv., (fr. ev and γυΐοκ [limb, hand], at hand ; [but 
 rather allied w. «γχι. όγχω. anxius, anguish, etc. ; see 
 Curtius § 166 ; Vaniiek p. 22]), [fr. Horn, down], Sept. 
 for 311 ρ ; near; 1. of Place and posit ion ; a. 
 prop. : absol. Jn. xix. 42, [cf. also 20 G L Τ Tr WH (but 
 see below)]; with gen. (Matthiae §339, 1 p. 812; W. 
 195 (183) ; [471 (439) ; B. § 132, 24]), Lk. xix. 11 ; Jn. 
 iii. 23; vi. 19,23; xi. 18,54; xix. 20 [Rec, but see above]; 
 Acts i. 12 : with dat. (Matthiae § 386, 6 ; Kiihner § 423, 
 13; [Jelf § 592, 2]), Acts ix. 38; xxvii. 8. b. trop- 
 ically; oi eyy^^' t''o^e ^^i" ^i"" near of access to God i. e. 
 Jews, and oi μακράν, those who are alien from the true 
 God and the blessings of the theocracy, i. e. Gentiles : 
 Eph. ii. 1 7 (cf. Is. Ivii. 19) ; iyyis ■γίνισθαι, to he brought 
 near, sc. to the blessings of the kingdom of God, Eph. ii. 
 13, (so with the Rabbins not infrefpiently lo male nigh 
 is eipiiv. to to male η proselyte, cf. Wetstcin ad I.e.; 
 [Srhiiltgen. Ilorae etc. i. 761 sq. : Vnlrl: Schol. i. 363]); 
 eyyis σου το ρημά ίστιν. near thee i. e. at hand, already, 
 as it were, in thy mind. Ro. x. 8 fr. Deut. xxx. 14, [cf. 
 B. § 129, 11; W. 465 (4.34)]. 2. of Time; concern- 
 ing things imminent and soon to come to pass : Mt. xxiv. 
 32"; xxvi. 18; Mk. xiii. 28; Lk. xxi. 30, 31 ; Jn. ii. 13; 
 vi. 4 ; vii. 2 ; xi. 55 ; Rev. i. 3 ; xxii. 10 ; of the near ad-
 
 tyyvrepov 
 
 165 
 
 eyKaivia 
 
 Tent of persons : ό κύριος (yyis, of Christ's return from 
 heaven, Phil. iv. 5 (in anotlier sense, of God in Ps. cxliv. 
 (cxlv.) 18) ; with the addition ίη'ι θύραις, at the door, 
 Mt. xxiv. 33 ; Mk. xiii. 29 ; i'yyis κατάρας, near to being 
 cursed, Heb. vi. 8 ; αφανισμού, soon to vanish, Heb. viii. 
 13.• 
 
 ίγγύτ€ρον, neut. of the compar. ίγγύτ(ρος (fr. ι-γγύς), 
 used adverbially, nearer: Ro. xiii. 11.* 
 
 «Yctpu ; fut. iyfpii ; 1 aor. ήγαρα ; Pass., pres. eyfipo- 
 μαι, impv. 2 pers. sing, iyfipnv (Mil. ii. 9 Tr WH), Lk. 
 viii. 54 (where L Tr Wll (ydpt), 2 pers. plur. eyfipfaOc, 
 pf. cy^yeppai; 1 aor. rjyipdqv [cf. B. 52 (45); W. § 38, 
 1]; 1 fut. €γ(ρθήσομαι; Mid., 1 aor. impv. tyeipat Rec. ; 
 but, after good codd., Grsb. has in many pass, and lately 
 L Τ Tr Wll have everywhere in the N. T. restored 
 fyfipf , pres. act. impv. used intransitively and employed as 
 a formula for arousing ; properly, rise, i. e. up ! come ! cf. 
 ayf, so in Eur. Iph. A. 624; Arstph.ran.340; cf. Fritzsche 
 onMk. p. 55; [B. 56 (49), 144 (126) sq. ; Kuhner§373, 
 2]; Sept. generally for Τ^|Π and D'pn ; to arouse, cause 
 to rise ; 1. as in Grk. writ. fr. Homer down, to arouse 
 from sleep, to awake : Acts xii. 7 ; [Mk. iv. 38 Τ Tr WH] ; 
 pass, to he awaked, ivake up, [A. V. arise, often including 
 thus the subseq. action (cf. 3 below)] : Mt. xxv. 7 ; Mk. iv. 
 27; \anh τού ύπνον, Mt. i. 24 L Τ Tr ΛΥΗ] ; ίy(pβeiς with 
 the impv. Mt. ii. 13, 20 ; with a finite verb, Mt. ii. 14, 21 ; 
 viii. 26 ; [Lk. viii. 24 R G L Tr mrg.] ; iyelpeaOe, Mt. xxvi. 
 46 ; Mk. xiv. 42. ΛIetaph. c| ΰπνον €γ€ρθψ'αι, to arise 
 from a state of moral sloth to an active life devoted to 
 God, Ro. xiii. 11 : likewise tyeipt [Rec. -pai] arise, 6 
 καθ(ύδων, Eph. v. 14. 2. to arouse front the sleep of 
 death, to recall the dead to life : with νικρούς added, Jn. 
 v. 21 ; Acts xxvi. 8 ; 2 Co. i. 9. tyeipe [Rec. -pai] arise, 
 Mk. v. 41 ; pass, iyflpov, Lk. viii. 54 [R G T] , iyipθητι, 
 arise from death, Lk. vii. 14 ; iydpovrai ot vcKpoi, Mt. xi. 
 5; Lk. vii. 22 ; xx. 37; 1 Co. xv. 15, 16, 29, 32, (Is. .xxvi. 
 19); eydpeiv (K vexprnu, from the company of the dead 
 [cf. W. 1 23 ( 1 1 7 ) : B. 89 ( 78 )], Jn. xii. 1,9; Acts iii. 1 5 ; 
 iv. 10; xiii. 30; Ro. iv. 24: viii. 11 ; x. 9; Gal. i. 1 ; Eph. 
 i. 20 ; Col. ii. 12 ; 1 Th. i. 10 ; Heb. xi. 19 ; 1 Pet. i. 21 ; 
 pass., Ro. vi. 4, 9 ; vii. 4 ; 1 Co. xv. 12, 20 ; Jn. ii. 22 ; xxi. 
 14 ; Mk. vi. 16 [T WH om. Tr br. (κ ν^κρ.] ; Lk. ix. 7 ; 
 [Mt. xvii. 9 L Τ Tr WH txt.] ; άπο των νικρών, Mt. xiv. 
 2 ; xxvii. 64 ; xxviii. 7, {vcKpov e'lc θανάτου κα\ ϊξ άδου, Sir. 
 xlviii. 5; for T'pD, 2 K. iv. 31); iyelpciv sim])ly: Acts 
 V. 30; X.40; xiii. 37; 1 Co. vi. 14; 2θυ. iv. 14; pass., Mt. 
 xvi. 21 ; xvii. 23 [L WH mrg. άναστήσ(τιιι'\ : [xx. 19 Τ Tr 
 txt. WH txt.]; xxvi. 32; xxvii. 63: Mk. [vi. 16 Τ WH 
 (see above)] ; xvi. 6 ; Lk. xxiv. 6 [WII reject the clause], 
 34 ; Ro. iv. 25 ; 1 Co. xv. 4, etc. 3. in later usage gen- 
 erally to cause to rise, rnise, from a seat, bed, etc. ; pass, 
 and mid. to rise, arise ; used a. of one sitting : c'yf i- 
 p€Tai [LTr W^H r|yfpθη'] ταχύ. Jn.xi. 29, cf. vs. 20; pres. 
 act. imperative eyeipe (see above), Mk. .x. 49 [not Rec], 
 cf. vs. 46 ; hence (like tlie Ilebr. Dip, Gen. xxii. 3 ; 1 Chr. 
 xxii. 1 9), in the redundant manner spoken of s. v. ανίστημι, 
 ΤΙ. 1 c. it is used before verbs of going, etc. : eyfpifif 
 ήκο\ούθ(ΐ [^-ησιν R G] αΰτω, ΛΙΐ. ix. 19 ; eycipf [R G -pai] 
 
 κα\ μίτρησον, Rev. xi. 1. b. of one reclining : tydptTai 
 (K τού fieiVyou, Jn. xiii. 4 ; ('γ(ίρ(σθ€, Jn. xiv. 31. c. of 
 one lying, to raise up : ήγίίριν αυτόν, Acts χ. 26 ; (γίρθητψ 
 arise, Mt. xvii. 7 ; iyfipi (see above) Acts iii. 6 [L Tr 
 txt. br.] ; ηy^pθη άπο της γης he rose from the earth. 
 Acts ix. 8 ; to [raise up i. e.] draw out an animal from a 
 pit, Mt. xii. 11. d. of one 'down' with disease, lying 
 sick: act., Mk. ix. 27 ; Acts iii. 7; eytpd αντον ή κύριος, 
 will cause hiui to recover, Jas. v. 15; j)ass. Mt. viii. 15, 
 (yfipf ([Rec. -pat, so Grsb. (doubtfully in Mt.)], see above) 
 arise : Mt. ix. 5 ; Jn. v. 8 ; Acts iii. 6 [T WH om. Tr br.]. 
 
 4. To raise up, produce, cause to appear ; a. to cause to 
 appear, bring before the public (any one who is to attract 
 the attention of men) : rjyeipf τώ 'ίσραηΧ σωτήρα, Acts 
 xiii. 23 Rec. ; ήγαρ^ν αύτυΐς τύν Δαν^ΐδ (Ις βασιλία, Acts 
 xiii. 22 (so D'pn, Judg. ii. 18 ; iii. 9, 15) ; pass. (γ(!ρομαι, 
 to come before the public, to appear, arise : Mt. xi. 1 1 ; xxiv. 
 11, 24 ; Mk. xiii. 22 ; Lk. vii. 16 ; Jn. vii. 52 [cf. W. 266 
 (250); B. 204 (177)]; contextually, to appear before a 
 judge : Mt. xii. 42; Lk. .xi. 31. b. ίπΐ τίνα to raise up, 
 incite, stir up, against one ; pass, to rise against : Mt. .xxiv. 
 7 ; Mk. xiii. 8 ; Lk. .xxi. 10. o. to raise up i. e. cause to 
 be born : τίκνα τινί, ^It. iii. 9 ; Lk. iii. 8 ; κΐρας σωτηρίας, 
 Lk. i. 69 (see ανίστημι, I. C. ΐξανίστημι, 1) ; ΘΚίψιν τοις 
 8(σμοϊς μου, to cause affliction to arise to my bonds, i. e. 
 the misery of my imprisonment to be increased by trib- 
 ulation, Phil. i. 16 (17) L TTr WH. d. of buildings, 
 to raise, construct, erect : τον ναόν, Jn. ii. 19 sq. (so D'pn, 
 Deut. xvi. 22; 1 K. xvi. 32. Aelian. de nat. an. 11, 10; 
 Joseph, antt. 4. 6, 5 ; Hdian. 3, 15, 6 [3 ed. Bekk.]; 8,2,12 
 [5 ed. Bekk.] ; Lcian. Pseudomant. § 19 ; Anthol. 9, 696. 
 1 Esdr. V. 43 ; Sir. xlix. 13 ; Lat. excito turrem, Caes. b. g. 
 
 5, 40 ; sepulcrum, Cic. legg. 2, 27, 68). [Ammonius : ava- 
 στήναι κα\ ίγιρθηναι 8ιαφίρ(ΐ• άναστήναι μίν yap en't 
 tpyov, iyf ρθήναι δί e^ νπνου: cf. also Thorn. ^Jag. 
 ed. Ritschl p. 14, 10 scj. But see exx. above. Comp. : 
 δι-, ίξ-, 67Γ-, σνν-€γ€ίρω.~\ 
 
 cYcptris, -€ως, ψ {ίγίίρω), α rousing, excitation : τον θνμην. 
 Plat. Tim. p. 70 c. ; a rising up, Ps. cxxxviii. (cxxxix.) 
 2; resurrection irom death: ^!t. xxvii. 53.* 
 
 «γκάβίτοϊ [Τ WH ivK; see fv. III. 3], -ου, ό, η, (e'yicaflt- 
 ι;;ιιι [to send down in (secretly)]), suborned to lie in 
 wait; a lier-in-wait, spy, [cf. Lat. insidiator; Eng. insid- 
 ious^ : used in Lk. xx. 20 of one who is suborned by 
 others to entrap a man by crafty words. (Plat. Ax. p. 
 368 e. ; Dem. p. 1483, 1 ; Joseph, b. j. 6, 5, 2; Polyb. 13, 
 .5, l,al. ; Sept.. Job [xix. 12]; xxxi. 9.)* 
 
 cYKaCvia [T WII ίνκ-, see ev. III. 3], -ων, τά, (fr. iv and 
 καινός) ; only in bibl. and eccl. writ., [on tlie plur. cf. W. 
 §27,3; B. 23 (21)]; dedication, consecration•, thus in 2 
 Esdr. vi. 16, 17; Neh. xii. 27 for Π3^Π ; in particular, 
 [Vulg. encaenium i. e. renovation'}, an annual feast cele- 
 brated eight days beginning on tlie 25tli of Chislev (mid- 
 dle of our December), instituted by Judas Maccaljaeus 
 [b. C. 164] in memory of the cloansingof the temple from 
 the pollutions of Antioclius Epiphancs (αί ήμίραι e'yicai- 
 νισμον τον θυσιαστηρίου, 1 ^lacc. iv. 59) : Jn. .\. 22. Cf. 
 Win. RWB. ra.so Kiehm, HWB.] s. v. Kirchweihfest ;
 
 ΐ'γκαινίζίο 
 
 166 
 
 eyKpareia 
 
 Oehler in llerzog iv. p. 3S9; Grimm on 1 Mace. i. 54 ; 
 iv. 52; Dillmaiin in Sjcliuiikel iii. i>'ii sq. ; [BB.DU. 
 (esp. Kitto) s. V. Dcditaiiuii, Feast of tht•].' 
 
 €γ-καινίζω [Τ W'il ΐνκ.^ sec (v^ III. 3J : 1 aor. (ν(καΙνισα\ 
 pf. pass. ϊγκ(κιιίΐΊσμαι ; a word exclusively bibl. and eccl. 
 [\V. 33]; la iiiii<H-ale,i. e. 1. Ιυ renew : 2 Chr. xv. 8. 
 
 2. lo do anew, again : σημύα, Sir. xxxiii. (xxxvi.) 6. 
 
 3. to initiate, consecrate, dedicate, ( Deut. xx. 5 ; 1 K. 
 viii. 63; 1 S. xi. 14, etc.) : ^ιαθτικην, Ileb. ix. 18; ohav, 
 Ileb. x. 20.• 
 
 ^Y-KaKcu, -ώ [(see below) ; 1 aor. evtκάκησa^ ; {kukos) ; 
 [prop, to behave badly in ; hence] lo he icearij in uny- 
 tliini;, or lo lose courage, /lag, faint : adopted by L Τ Tr 
 Wll in place of 11 G ϊκκακίω (i[. v.) in Lk. xviii. 1 ; 2 Co. 
 iv. 1, 16; (ial. vi. 'J; Kph. iii. 13; 2 Th. iii. 13 — except 
 that Τ Wll write ivK- in Lk. xviii. 1 ; Gal. vi. 9 ; Eph. 
 iii. 13; so WII in 2 Th. iii. 13, also; see ev, III. 3; [cf. 
 Tdf.'s note on 2 Co. iv. 1 ; Meyer ibid., who thinks that 
 ίκκ. may have been a colloquial form. See the full exhi- 
 bition of the usa<;e of the Mss. given by Dr. Gregory in 
 his Prole;;, to Tdf. ed. 8, p. 78.] (Found a few times in 
 Syminachus [Gen. xxvii. 4G ; Xum. xxi. 5 ; Is. vii. 16 ; 
 also I'rov. iii. 1 1 Tlieod.] ; Clem. Rom. 2 Cor. 2, 2 ; in 
 prof. writ, only in Polyl). 4, Γ.Ι, 10 to ττίμπίίν ras βοηθ(ίας 
 ίν(κά<ησαν they culpably neglected to send aid, [add 
 I'hilo deconfus. lingg. § 13 (Mang. i. 412, 36) oix (κκα- 
 κονμ€νος (κνάμφθην .)• 
 
 ίγ-καλί'ω [see ei/, 111. 3] -ώ; flit, ίγκάλίσω ; impf. f «κά- 
 λοι/ν; [pres. iiass.fyicaXoiyiai] ; prop. /o raW (something) in 
 some one («V [i. e. prob. in his case ; or possibly, as rooted 
 in him]) ; hence, lo call lo account, bring a charge against, 
 accuse : as in classic Grk. foil, by dat. of the person [cf. 
 W. § 30, 9 a.]. Acts xix. 38 ; xxiii. 2S, (Sir. xlvi. 19) ; κατά 
 with gen. of the pcrs. lo come forward as accuser against, 
 bring a charge against : Ro. viii. 33. Pass, to be accused 
 (cf. B. § 134, 4, [§ 133, 9 ; yet cf. Mey. on Acts as below, 
 W. u. s.]) ; Λvith gen. of the thing : στάσ^ωί. Acts xix. 
 40, (a(7f^fi'ar it του Ύιβίριον (γκληθ(ίς, l)io Cass. 58, 4; 
 act. Λvith dat. of the pers. and gen. of the thing, Plut. 
 Arist. 10, 9 ; see W. n. s. ; Matthiae § 369) ; πίρΐ τοΰ- 
 των, ων (γκα\οί)μαι, unless tliis is to be resolved into irepl 
 τοίιτων a etc., aec. to the well-known construction ίγκα- 
 Xci» TIKI n. Acts x.xvi. 2; πίρί τιι/οί (act. Diod. 11,83) 
 Acts xxiii. 29 ; xxvi. 7, [B. § 133, 9]. (In Grk. writ. fr. 
 Soi)h. and Xen. down.) [Syn. see κατηγυρίω, fin.] * 
 
 ίγ-κατα-λί^τω [Acts ii. 27, 31, Τ WII (μκ.; Τ also in 
 Ro. ix. 29, see liis note and cf. iv, III. 3] ; [inqjf. ϊ-γκατί- 
 "KciTTov (WII txt. in 2 Tim. iv. 10, 16)] ; fut. ey<aTaXf ι'ψω ; 
 2 aor. (-γκατίΧητον ; Pass., [pres. {'γκαταλίΐ'ττομαι] ; 1 aor. 
 Ι-^κατίΚίίφθην; Sejrt. for 3;;' ; 1. to abandon, desert, 
 {ev Cijuiv. to fv τίνι, in some place or condition), i. e. lo 
 Icare in straits, leave lielpless, (colloq. leave in the lurch) : 
 τινά, Mt. xxvii. 46 and Mk. xv. 34 tr. Ps. xxi. (xxii.) 2 ; 
 Ileb. xiii. r> ; pass. 2 Co. iv. 9; after the Ilebr. 3;;• with 
 7, Ttva fit αδου [or αδτ)!/], by forsaking one to let him "O 
 into Hades, abandon unto Hades, Acts ii. 27, 31 (not R). 
 to deserl,forsalce : τινά, 2 Tim. iv. 1 0, 1 6 ; tiji/ ίπισυνα-γωγην, 
 Heb. X. 25. 2. to leave behind among, to leave surviv- 
 
 ing: ήμ'ιν σττίρμα, Ro. ix. 29 fr. Is. i. 9. (Hes. opp. 376; 
 Thuc, .s<iii.) " 
 
 ίγ-κατ-οικ€Ίι) [Τ WII tvK., see tv. III. 3], -ώ ; to dwell 
 among : (v avrolt among them, 2 Pet. ii. 8. (Very rare 
 in prof. writ, as [Hdt. 4, 201]; Eur. frag. [188] ap. Dion 
 Chrys. or. 73 lin. ; Polyb. 18, 26, 13.)* 
 
 (γ-κανχάομαι [Τ Wll tvK., see ev. III. 3]; to glory in: 
 foil, by iv with dat. of the obj. (Ps. Ii. (Iii.) 3 ; xcvi. (xcvii.) 
 7 ; cv. (cvi.) 47), 2 Th. i. 4 L Τ Tr Wll. (With simple 
 dat. of thing in eccl. writ, and Acsoj/s Fables.) * 
 
 €γ-Κ£ντρίζ<ι> [Τ WII ivK-, see iv, III. 3] : 1 aor. iveKei>- 
 τρισα ; Pass., 1 aor. iveκ(vτpίσθηv ; 1 fut. {γκΐντρισθησομαι ; 
 lo cut into for the sahe if inserting a scion; lo inorulale, 
 ingraft, graft in, (Aristot. ap. Athen. 14, (i8 [p. 653 d.] ; 
 Theophr. h. p. 2, 2, 5 ; Antonin. 1 1, M) : τινά, llo. xi. 17, 
 19, 23, 24 [cf. W. §52, 4,5]; in these pass. Paul likens 
 the heatlien who by becoming Christians have been ad- 
 mitted into fellowship with the people for whom the 
 Messianic salvation is destined, to scions from wild trees 
 inserted into a cultivated stock ; [cf. Beet on vs. 24 ; 
 B. D. s. V. Olive].• 
 
 «γκλημα [see f μ. III. 3], -rot, to, (eyxaXeiu), accusation: 
 the crime of which one is accused. Acts xxv. 1 6 ; (γκΧημα 
 (χ(ΐν, to have laid to one's charge, be accused of a crime, 
 Acts xxiii. 29. (Often in Attic writ. fr. Soph, and Thuc. 
 on.)• 
 
 [Syn. see κατη•γορ4ω\ cf. Isoc. 16, 2 τάϊ μ^ν yap StKas 
 ί /vip των 15ίων ^ y κ Krj μάτ ω ν Kayxayovai, τάί δέ KaT-qyo- 
 pias ίιτΓΐρ των τηί TTOAews ^Γpayμάτωv ττοιοΰνται, καΐ πλεΐ» 
 χρόνον 5ιατρί$ουσί rhv πατίρα μου δ ια β ά\Κο ντ € s ί) ίίτλ.] 
 
 €γ-κομ.βόομιαι [sec εκ.ΙΙΙ. 3], -ονμαι : [1 aor. mid. ivtKop• 
 βωσάμην^; (fr. fV and κομβόω Xo knot, tie, and tliis fr. 
 κόμβος knot, band, (Germ. Schleife), by which two things 
 are fastened together), lo fasten or gird on one's self; the 
 ίγκόμβωμα was the white scarf or apron of slaves, which 
 vras fastened to the girdle of the vest [cfu/it't], and dis- 
 tinguished slaves from freemen ; hence 1 Pet. v. 5 την 
 ταηιινοφρ. (γκομβώσασθι, gird yourselves with humility 
 as your servile garb ((-γκόμβωμα) i. e. by putting on humil- 
 ity show your subjection one to another. That this idea 
 lies in the phrase is shown by C. F. A. Frilzsche, withliis 
 usual learning, in Fritzschiorum Opuscc. p. 259 styi.' 
 
 «γ-κοιτή [WII ivK• Τ fKK-, see iv. III. 3], -^t, f), (iyKO-rrTw), 
 properly, a cutting (made in the road to impede an en- 
 emy in pursuit [(?)], hence), a hindrance: 1 Co. ix. 12. 
 (Diod. 1, 32 ; Dion. Hal. de comp. verb. p. 157, 15 (22) ; 
 Longin. de sublim. 41, 3 ; [al.].)* 
 
 ίγ-κόιττω [in Acts Τ WII ivK., so Τ in 1 Pet. where R 
 iKK.; see iv. III. 3] ; 1 aor. ivtKoi^ra; Pass., [pres. ίγκόητο- 
 μαι] ; impf. iυtκoπτόμηv ; lo cut into, lo impede one's course 
 hg culling off his way; hence univ. /« hinder (Ilesych. : 
 iμπo8ίζω, διακωλΰω) ; with dat. of the obj., Polyb. 24, 1, 
 12; in the N. T. with ace. of the obj.. 1 Th. ii. 18; foil, 
 by inf.. Gal. v. 7 (see ανακόπτω) ; inf. preceded by τοϋ, 
 Ro. XV. 22 ; fit TO μη (γκόπτισθαι ras προσ(νχαί νμων, that 
 ye be not hindered from praying (together), 1 Pet. iii. 
 7 ; i. q. to detain [A. V. lo be tedious unU)] one. Acts χχίτ. 
 4 [cf. Valcken. Schol. i. 600 sq.].• 
 
 <γκράτ»α [see iv. III. 3], -at, η, (ίγκρατη!), self-control.
 
 βΎκρατΐνομαι 
 
 167 
 
 έΒαφίζο} 
 
 Lat. continentia, temperantia, (the virtue of one who mas- 
 ters his desires and passions, especially his sensual ap- 
 petites) : Acts xxiv. 25; Gal. v. 23 (22); 2 Pet. i. 6. 
 (Xen., Plat., sqq. ; Sir. .xviii. 29; 4 Mace. v. 34.)* 
 
 «γκρατίίομαι [see iv, III. 3] ; depon. mid. ; to be self- 
 controlled, continent ((γκρατήί) ; to exhibit self-government, 
 conduct one's self temperately : [used absol. Gen. xliii. 
 30] ; with dat. of respect, r^ ■γΚώσση, Sir. xix. 6 var. ; 
 πάντα, in everything, every way, 1 Co. Lx. 25 (in a figure 
 drawn from athletes, who in preparing themselves for 
 the games abstained from unwholesome food, wine, and 
 sexual indulgence) ; ονκ (γκρατ(ύ(σθαι. said of those who 
 cannot curb sexual desire, 1 Co. vii. 9. Thougli this 
 word does not occur in the earlier Grk. writ, that have 
 come down to us [exc. in Aristot. eth. Eudem. 2, 7 p. 
 1223', 13 ed. Bekk.], yet its use is approved of by Phry- 
 niehus ; of. Lob. ad Phryn. p. 442 ; [W. 25].* 
 
 ίγκρατήϊ [see iv. III. 3], -e's, (/c/jiiros) ; 1. prop, 
 equiv. to ό tV lepUTit ων, strong, robust : Aeschyl., Thuc, 
 sqq. 2. having power over, possessed of (a thing), 
 with a gen. of the object ; so fr. [Soph, and] Hdt. down. 
 3. mastering, controlling, curbing, restraining : αφροδισίων, 
 Xen. mem. 1, 2, 1 ; ηδονής, ibid. 4, 5, 10 ; iavroi. Plat. ; 
 absol. (without a gen.), controlling one's self, temperate, 
 continent, ([Aristot. eth. Nic. 7, 4 p. IHG', 10 sqq.]; Sir. 
 xxvi. 15 ; Sap. viii. 21 ; Philo de Jos. § 11) : Tit. i. 8.* 
 
 ty-Kptvu [T WH ivK; see iv. III. 3] : [1 aor. iveKptva^ ; 
 to reckon among, judge among : τινά τινι, to judge one 
 worthy of being admitted ίο a certain class [A. V. to 
 number with'], 2 Co. x. 12. (From Xen. and Plato down.) * 
 
 ίγ-κρίτΓτω : 1 aor. iveKpv\j/a ; to conceal in something, 
 t1 i'ls- Ti (Diod. 3, 63 ; ApoUod. 1, 5, 1 § 4) ; conte.xtually, 
 to mingle one thing with another : Mt. .xiii. 33 ; Lk. .xiii. 
 21 here Τ Tr WH ίκρυψιν. (τι τινι, Horn. Od. 5, 488.) * 
 
 £γκυθ5 [WH fVK-, see iv. III. 3.], -ov, for the more 
 usual iγκvμωv, (fr. iv and κύω), big with child, pregnant: 
 Lk. ii. 5. (Hdt. 1, 5 etc. ; Diod. 4, 2 ; Joseph, antt. 4, 8, 
 33.)* 
 
 ί'γ-χρίω [see iv, ΠΙ. 3] : 1 aor. act. impv. ΐγχρισον, mid. 
 (in Γ Tr) ίγχρισαι [but L WH 1 aor. act. infin. (γχρΊσαι 
 (Grsb. iyxpiaai ; cf. Veitch s. v. χρίω, tin.)] ; to rub in, 
 besmear, anoint ; Mid. to anoint for one's self: Toir οφθαλ- 
 μούς. Rev. iii. 18 [cf. Bttm. 149 sq. (131) ; W. § 32, 4 a.]. 
 (Tob. vi. 9 ; xi. 7 ; Strab., Anthol., Epict., al.)* 
 
 ί'γώ, gen. ipoi, enclitic μοϋ : dat. e'^oi, enclitic ^oi ; ace. 
 ipi, enclitic μι ; phir. ήμ(1ς, etc. ; personal pronoun, /. 
 
 1. The nominatives iyώ and ήμ(ΐί, when joined to a verb, 
 generally have force and emphasis, or indicate antithesis, 
 as Mt. iii. 11 ; Mk. i. 8 ; Lk. iii. 16 (iya> μίν . . . 6 8e) ; 
 Alt. iii. 14 (iyai . . . ίχω. και σύ) ; v. 22, 28, 39, and often ; 
 ήμίϊί, contrasted with God, Mt. vi. 12; ήμ(Ϊ! κ. ol Φαρι- 
 σα'ιοι, Mt. ix. 14 ; cf. W. § 22, 6. But sometimes they are 
 used where there is no emphasis or antithesis in them, 
 as Mt. X. 16 ; Jn. x. 17; and in many edd. in Mk. i. 2; 
 Lk. vii. 27; cf. B. § 129, 12. Ιδον iyo>, "Jjn, behold me, 
 here am I : Acts ix. 10 (1 S. iii. 8). iya), like -JX, I am : 
 Jn. i. 23 ; Acts vii. 32, [cf. W. S85 (544) ; B. 125 (109)]. 
 
 2. The enclitic (and monosyllabic) gen., dat., and ace. 
 
 are connected with nouns, verbs, adverbs, but not with 
 prepositions: ϊμπροσθίν μου, Jn. i. 15; οπίσω μου, Mt. 
 iii. 1 1 ; Ισχνροτ€ρύς μου, ibid. ; τις μου ι^ψατο, ^Ik. v. 31 ; 
 Xc'yfi μοι, llev. v. 5 ; άρνησηταί μΐ, Mt. χ. 33 ; Lk. xii. 9, 
 (on the accent in these expressions cf. W. § 6, 3 ; [iip- 
 sius. Gram. Untersuch. p. 59 sqq. ; Lob. Path. Elementa 
 ii. p. 323 sq. ; Tdf N. T. ed. 7, Proleg. p. Ixi. sq.; ed. 8 
 p. 104]) ; but δι iμoΰ, κατ iμoΰ, ττρο iμoΰ, etc., συν, iv (μοι, 
 TTfp'i, δι, in, κατ, fls ipi• The only exception is προς, to 
 which the enclitic fic is generally joined, Mt. xxv. 36 ; 
 Mk. ix. 19, and very often; very rarely iipos ίμί, Jn. 
 vi. 37', and ace. to LTTrWIl in Acts xxii. 8, 13; 
 x.xiv. 19; [also Acts xxiii. 22TTrWH ; Jn. vi. 35 and 
 45 Τ Tr txt. WH ; Lk. i. 43 Τ WH ; Mt. xix. 14 ; Jn. vi. 
 37*, 65, Tdf. ; Jn. vi. 44 Tr txt. λΥΗ mrg.; 1 Co. xvi. 11 
 LTr; but wpof pi, Mt. iii. 14 Tdf. and xi. 28 Grsb.; cf. 
 Lipsius u. s. p. 61 note]. Moreover, the full forms (μοϋ, 
 (μοι, ίμί are used in case of emphasis or antithesis ; thus, 
 (μοϋ, Lk. X. 16 ; ίμοί, Jn. vii. 23 ; x. 38, etc. ; ipi, Mk. xiv. 
 7 ; Jn. vii. 7, etc. 3. As in classic Greek, μοϋ and ήμων 
 are very often used for the possessive pronouns ίμός and 
 ήμίτίρος [Β. § 127, 21]; and when so used, a. they are 
 generally placed after their substantives, as 6 oIkus μου, η 
 ζωη ημών, etc. — the fuller form (μοϋ only for the sake of 
 distinction or antithesis [cf. B. § 1 27, 22], as μψίρα αϋτοϋ 
 κα\ (μοϋ, Ro. χλΙ. 13; ■ηίστ(ως ίμων τ( καΐ iμoϋ, Ro. i, 12. 
 But b. they are sometimes placed before substantives, 
 even which have the article, when no emphasis resides 
 in the pron. or antithesis is involved in its use [W. § 22, 
 7 N. 1 ; B. u. s.] : μου τοϋϊ λο'γουί, Mt. vii. 24, 26 ; even 
 before prepositions, μου ύπο την στίγι/ν, Mt. viii. 8 ; less 
 frequently ημών, as ημών την πύλιν. Acts xvi. 20 ; it is 
 prefixed for emphasis in ημών το πολίτ(υμα. Phil. iii. 20, 
 cf. W. u. s. ; Rost § 99, 4 p. 452 sqq. 7th ed. adduces a 
 multitude of exx. fr. Grk. auth. ; [cf. Kriiger, § 47, 9, 12 
 who states the rule as follows: when joined to a subst. 
 having the art. the reflexive gen., with αϋτοϋ ipsius, 
 and αλλήλων, requires the attributive position, the 
 personal gen., and αΰτ-οϋ ejus, the partitive posi- 
 tion]. 4. τί (μοΊ (ήμ'ιν) και σοι (ΰμΐν) ; ichat have I 
 (we) to do with thee (i/ou) ? [cf. B. 138 (121) ; W. 211 
 (198) ; 585 (544)] : Mt. viii. 29 ; Mk. i. 24 ; v. 7 ; Lk. viii. 
 28 ; Jn. ii. 4 ; Heb. ■^'ί\ 'b-nr?, Judg. xi. 12 ; 2 K. iii. 13, 
 2 S. xvi. 10; 2 Chr. xx.xv. 21; 1 Esdr. i. 24; also in 
 classic Greek; cf. Gell. n. a. 1, 2: Epict. diss. 2, 9, 16; 
 τί ήμινκ. αΰτω, ibid. 1, 1, 16 ; τί (μοΊ κα\ airoir, ibid. 1,27, 
 13; 22, 15. τί yap μοι, what does it concern mel tchat 
 have I to do etc. : 1 Co. v. 12 ; cf. Bos, EUipses Grace, p. 
 599, ed. Schaefer; Bnhdy. p. 98; Kriiger § 48,3,9; 
 Kiihner ii. 364 sq. ; [B. as above, also 394 (337); W. 
 586 (545)]. 
 
 ίβαφίϊω : Attic fut. ίδαφιώ [Β. 37 (32) ; W. § 13, 1 c] ; 
 (see ίδαφοϊ) ; to throiv to the ground, — both of cities, 
 buildings, to raze, level with the earth, and of men ; in 
 both applications in Lk. xix. 44 [by zeugma (?) cf. W. 
 § 66, 2 e.]. (Ps. cxxxvi. (cxxxvii.) 9 ; Is. iii. 26 ; Ezek. 
 xxxi. 12; Hos. xii. 1 (xiii. 16); Am. ix. 14 [Aid.] ; rare in 
 prof, writ., as [Aristot. probl. 23, 29] ; Polyb. 6, 33, 6.)•
 
 ίΒαφυ•; 
 
 168 
 
 £(, ( 
 
 ϊδαψοΐ, •*οΓ (-ουι), τό, bottom, base, ifround : mirretv (is 
 TO ίϋαφο!, Acts xxii. 7. (Sept. ; in t'hiss. writ. fr. llotu. 
 (ii)wn.) • 
 
 iSpoios, (rarely fem. -αία [\V. § II, 1]),-αίοΐ', («ίρα seat, 
 eliair) ; 1. sillini/, saleiitartj, (Xen., Plat., al.). 2. 
 firm, immovable, steculJ'axt,(VA\T.,l'\-dl., al.) ; in the N. T. 
 metapli., of those who are fi.xed in purpose : 1 Co. xv. 
 58; Col. i. 23; ίστηκιν t'u τή καρδία, 1 Co. vii. 37.* 
 
 (Βραίωμα, -τοί, τ», {(δραα'ιω to make stable, settle (irmly), 
 (I sluji, jirop, support, (Vul•^. finitainenlum) : 1 Tim. iii. 1 J 
 [A.V. i/rounil]. (Eccl. writ.)' 
 
 Έζ€κίο5 [WH Έζ-: L -Kfias, see Ti/f. Proleg. p. «5], 
 (Π'")!!! stri'ni;tl> of Jehovah, i. e. streni;th given by Je- 
 hovah ; Germ. Gottliard ; Sept. 'EfiKiar), [gen. -ου, cf. B. 
 17 (Hi) no. «], Hezeliah, king of Judah (2 K. xviii. 1 
 mj(j. ; XX. I S(iq. ; Is. xxxviii. 1 sqq.) : Mt. i. 9, 10. * 
 
 (θ<λο-6ρη<ΓΚ€ία [Τ WH -κία, see I, t], -at, η, (fr. (βί\ω 
 anil βρησκίΐα, <\. v. [cf. W. 100 (Ho)]), t'nluritari/,(ir/j>lmri/ 
 irors/ii/i, (V'ulg. sapcrslilio), [A. V. will-worship'], i. e. 
 worship which one devises and prescribes for himself, 
 contrary to the contents and nature of the faith which 
 ought to be ilirectcd to Christ ; .said of the misdirected 
 zeal and i)ractices of ascetics: Col. ii. 23; .Suid. (β(\ο- 
 θρησκύ ■ ΐδιω θιλήματί σίβιι τό 8οκονν. Cf. (δίλόδουλοί, 
 (θ(λοδουλ(ία, (θίλοπρυξίνος one who acts the part of a 
 proxenus without ha\ ing been ajjpointed to the office, 
 etc. The explanation of others : simulated, counterfeit re- 
 lii/ion (cf. in Greek lexicon.t «Λλοφιλόσοφο?. (θίλάκωφο!, 
 etc.), does not scpiare so well with the context. (The 
 word is found besides in Mansi, Collect. Concil. vol. iv. 
 p. 1380, and in Theodoret, vol. iv. ep. elxi. p. [1460 b. 
 ed. Migne]. 13.il, Ilalle ed.; [Euseb. h. e. 6, 12, 1 ; Jerome 
 ep. cxxi. vol. i. 1034 ed. Migne]. Epiph. haer. I, 16 [i. 
 p. 318, 3 ed. Dind.] attributes (θ(λοπ( ρισσοθρησκίία 
 ΙΟ the Pharisees.)• 
 
 <β<λω, see ϋ(\ω. 
 
 ϋΐζω : ((θυς ([. v.) : Ιο accustom ; Pass. Ιο he accustomed ; 
 |it. |itc[). TO (Ιθισμίνον lisar/e, custom: τοΰ νόμου, pre- 
 scribed by the law, FA. ii. 27. (Eur., [Arstph.], Thuc, 
 Xen., Plat., al.) • 
 
 ίθνόρχη!, -ου, ό, (fr. eOvor and άρχω), [i. q. founder of 
 a nation, Philo, cpiis rer. div. her. § 56], an ethnarch, one 
 set over a people as ruler, but without the authority and 
 name of king (l.cian. in Macrob. §17 άντ\ (θνάρχου 
 iiiiai\(vs avayopcudus Βοσπόρου; .so the governor whom 
 the Alexandrian Jews used to have was called (θνάρχης, 
 of whom Josephus says, antt. 14, 7. 2, hs διοι«ί rt τό ϊθνοί 
 κα\ δίαιτα κρίσας κα\ συμβολαίων fntpfXtirai και προσταγ- 
 μάτων, ωί αν noXiTfias άρχων αϋτοτ(\οϋς ; likewise .Simon 
 Maceabaiius, 1 Mace. xiv. 47; xv. 1, 2; Joseph, antt. 
 1 3, 6, 6 ; cf. [ 1 ■>, 5, 2] ; b. j. 2, 6, 3) : 2 Co. xi. 32 ό ΐθνάρχη, 
 'ApeVd ToO βασιΚίως, the governor of Damascene Syria, 
 ruling in the name of king Aretas [(q. v.) ; cf. B. D.'s. v. 
 Governor, 1 1 ].• 
 
 cSviKOs, -ή, -όν, (ίθνης) ; 1. adapted to the t/enius or 
 customs of a people, peculiar to a people, national: Polyb., 
 Diod., al. 2. suited to the manners or loiu/uai/e of for- 
 eigners, strange, foreign ; so in the grammarians [cf. our 
 
 ' gentile ']. 3. in the N. T. savoring of the nature of 
 pagans, alien to the worship of the true God, heathenish ; 
 substantively, ό fixiKot //('■ pagan, the Gentile: Mt. xviii. 
 17; i)lur., Mt. v. 4 7 V, L Τ Tr WIl; vi. 7; and 3 Jn. 7 
 L r Tr WII.• 
 
 «θνικΰδ, adv., {sii(iieviKOs),like the Gentiles : Gal. ii. 14, 
 [W. 463 (431). Apollon. Dysk. p. 190, 5 ; Diog. Laert. 
 7, 56].• 
 
 iOvos, -out, TO ; 1. α multitude (whether of men or 
 of beasts) associated or liriitg toi/rther ; a coin/iiitii/, troop, 
 Sicar7n : (6voi ίταϊρων, (θνος Άχαιων, (θνον Χαών, 1 loin. II. ; 
 f^KOS μίλισσάων, 2,87; μυιάων ΐεθνια, ib. 469. 2. η 
 
 multitude tif individuals of the same nature or fjenus, (το 
 ίθνο! TO θήλυ η το appev, Xen. oec. 7, 26) : nav ίθνοί 
 άνθράιπων, the liuman race, Acts χ vii. 26 [but this seem» 
 to belong under the next head]. 3. race, nation : Mt. 
 xxi. 43 ; Acts x. 35, etc. ; i^i-os fVl ϊθνο!, Mt. xxiv. 7 ; 
 Mk. xiii. 8; oi άρχοντα, οί βασιλι'ις τωνΐθνών, Mt. χχ. 25; 
 Lk. xxii. 25 ; used [in the sing.J of the .Jewish people, 
 I.k. vii. 5 ; xxiii. 2; Jn. xi. 48, 50-53 ; xviii. 35 ; Acts x. 
 22; xxiv. 2 (3), 10; xxvi. 4 ; xxviii. 19. 4. (τα) ϊθνη, 
 like D'ljn in the O. Ύ., foreign nations not worshi/iping 
 the true God, pagans, Gentiles, [cf. Trendi § xcviii.] : Mt. 
 iv. 15 (Γαλιλαια των (θνών), vi. 32; [3 Jn. 7 KG; cf. 
 Rev. XV. 3 G L Τ Tr WII mrg. after Jn. x. 7], and very 
 often ; in plain contradistinction to the Jews : Ro. iii. 
 29 ; ix. 24 ; [1 Co. i. 23 G L Τ Tr Wil] ; Gal. ii. 8, etc. ; ό 
 λαό? (τοΰ ΰ(οΰ, Jews) κα'ι τα (θνη, Lk. ii. 32 ; Acts xxvi. 
 1 7, 23 ; Ro. XV. 1 0. 5. Paul uses τα (θνη even of (ien- 
 
 tile Christians : Ro. xi. 13; xv. 27; \vi. 4; (ial. ii. 12 
 (opp. vs. 13 to oi Ιουδαίοι i. e. Jewish Christians), vs. 14 : 
 Eph. iii. l,cf. iv. 17 [\V. §59, 4 a.; B. 130 (114)]. 
 
 cOcs, -eof (-ous), [cf. v^or], τό, fr. Aeschyl. [Agam. 
 728 (?) ; better fr. Soph.] down, custom: Lk. xxii. 89; 
 (θοΐ (στί Tiw foil, by an inf., Jn. xix. 40 ; Acts xxv. 16 ; 
 Ileb. .X. 25; contextually, usage prescribed hi/ law, in- 
 stitute, prescription, rite : Lk. i. 9; ii. 42 ; Acts xvi. 21; 
 xxi. 21 ; .xxvi. 3 ; .xxviii. 1 7 ; τ7(ριτΐμν(σθαι τω (θ(ΐ Μωΐ•ο-ιΰ>?, 
 Acts .\\". 1 ; άλλίί^ϊ ί τό (θη η παρ(δωκ( Μοιΐ-σί)?, A("ts \ i. 14.* 
 
 ίθω (of the pres. only the ])tc]). ίθων is used, in Ilom.) : 
 pf. (ϊωθα, to be accustomt'd, used, wont ; [j'lpf. as impf. 
 (W. 274 (257 sq.)) (Ιώβ(ΐν] : foil, by inf. : Mt. xxvii. 15 ; 
 Mk. X. 1. Ptcp. TO (ΐωθός in a ])ass. sense, that which is 
 wont; usage, custom: κατά τό (Ιωθόί tiw as one's custom 
 is, as is his wont, Lk. iv. 16; Acts .xvii. 2.* 
 
 [ei, i: fi and i are frec|. interchanged in N. T. .spelling. 
 This is due partly to itacism, |iartly to the endeavor to mark 
 tlie 1 sound as long or short. See tlie remarks on this suliject 
 in IF//. App. p. 152 sq. (cf. lutr. § 399) : Tdf Prolog, p'. 83 
 si[,; Soph. Lex. s. v. ei. The use of i for ci is noticed s. v. I, i ; 
 instances iu which ii is substituted for ι are the foil. : Ά$(ΐ- 
 K-qvi] \TH ; ■ASSei Τ Tr WH ; 'Ai-Tf /ttos T ; ' ^pfo^rayι:h■ηs Τ ; 
 Bei/iaittiV LTTr WH; Δαυίίδ L Γ Tr WII ; 'Efeif ias L ; 
 Έλαμίίττ,ϊ Τ WH ; 'EAf.o-a/SeT WH; Έσλβί Τ Tr WH ; EC- 
 «.Vt, Rec." ; 'HAe/TTrWH; 'HAtias Τ WH ; ΊίρίΐχύΎ 
 WH ; Ί(ροσο\υμ(Ιτν5 Τ WH ; '1σραη\(1τηί Τ WH, so Tr iu 
 Jn. i. 47 (48) ; Ίωσίία! L Τ Tr WH ; Ki/s L Τ Tr WH ; 
 ΚκρίΓΐΌϊ Tr mrf. WH mrg. ; Aevtit Τ WH, so Trexc. in Mk. 
 ii. 14 : \(v(iT7]s Τ WH, so Tr exc. in Acts iv. 36 ; AfvetTiKOs 
 Τ WH , Μι\χι: Γ Tr WH ; Nupcl Τ Tr WH ; Ni«i.€iTr)s Τ
 
 et 
 
 169 
 
 WH, so Tr in Mt. xii. 41 ; O(eias h Τ Tr WH ; Π€ΐλ5το5 Τ 
 WH ; SeMte.V Τ Tr WH ; Ταβαθά WH ; Χίρουβίίν L Τ 
 TrWH (-/3ίμ Κ (J); XopaCeh Τ Tr WH; άψ€/δ€ΐα L ; β,δί'α 
 Τ Tr WH ; ϊτταρχίΐα Τ WH ; 4πιπόβίία WH ; ijAei Τ ; wafoiKe'i 
 TWH; βαββ^ί I'WH; ραββουν^ί WH ; σα.βαχβακί Ύ Tr 
 WH ; TaKftOaWll; τάχαον WH ; τραπ€^ίΐτ7|$ Τ WH.] 
 
 f(, is lirst a conditi(jual particle, //' (Lat. si) ; secondly, 
 an interrogative particle, ic/it;l/ier, (Lat. an, num, ne). 
 
 I. £1 Conditional (ou the dift'erence between it and 
 fav, see iav, I. 1 b.) is connected, according to the variety 
 of conditions, with various tenses and moods ; viz. 1. 
 with the Indicative of all tenses, ivhen anything is 
 simply and generally assumed to be, or to be done, or to 
 have been done, or to be about to be, (W. § 41 b., 2 ; cf. 42, 
 2; [B. 220(100)]). a. with the Ind. Present; o. foil, 
 in the apodosis by the ind. pres. : Mt. ,\i.\. 10 (« οϋτωί 
 ίστΧν η αιτία . . . οΰ σνμφίρΐί -γαμήσαι) ; .\i. 1-4 ; Κο. νϋ. 
 1U, 20; viii. 25; xiv. 15; iCo. i.x. 17; (ial. ii. 18 ; v. IS; 
 Heb. xii. 8 ; .las. ii. 8 sq., etc. β. foil, by an Imperative 
 in the apodosis, — either the pres., as [Mt. xix. 1 7 L Tr 
 txt. WH txt.] ; Mk. iv. 23 ; vii. 1 6 R G L ; Jn. xv. 1 8 ; Acts 
 xiii. 15 ; xxv. 5 ; 1 Co. vii. 12, 15 ; Jas. iii. 14, etc. ; or the 
 aor., as Mt. v. 29, 30; viii. 31 ; xix. 17 [H ϋ Τ Tr mrg. 
 WII mrg.] ; Mk. ix. 22 [cf . B. 55 (48)] ; Lk. xxu. 6 7 (6(i) ; 
 
 1 Co. vii. 9. y. foil, by the Future in the apodosis : Lk. 
 xvi. 31 ; Acts V. 39 LTTrWII; xi.x. 39 ; lio. viii. 11,13; 
 
 2 Co. -xi. 30, etc. 8. foil, by the Perfect or the Aorist in 
 the apodosis, where it is declared that, if this or that is, 
 something else has or has not occurred : Mt. xii. 2C, 28 ; 
 Lk.xi. 20; 1 Co. xv. lu; Gal. ii. 21 ; Ko. iv. 14; 2 Pet. ii. 20. 
 (. foil, by the Imperfect, either with or without αχ, where 
 in the protasis something is simply assumed to be, but the 
 apodosis shows that what has been assumed cannot be 
 the case. Three passages falling under this head have 
 a doubtful or disputed text : ii ?χ£Τ€ (Τ Tr VVH, for the 
 R G L €ΐχΐτ€) . . • ελί'γ€Τ6 αν etc. Ijk. xvii. G ; tt , . . μνημο- 
 vfvovatv ( Τ 1 r, for It G L \\ II ΐμνημόνΐυον) . . . fi^ov αϊ/, 
 Heb. xi. 15 (where by the pres. tense tlii^ writer refers 
 to the language of the Jewish Fathers as at present re- 
 corded in the sacred Scriptures ; cf. τοιαντα λίγοντα vs. 
 14) ; ft τίκνα τοϋ Άβρ. eare (G L Τ Tr \λ'ΙΙ, for R ητ() 
 . . . iVoieiTf ([WH txt. ποι.] R L add άι/), .In. viii. 39; cf. 
 Bum. in Stud. u. Krit. for 1858 p. 474 sqq. [N. T. Gram. 
 § 1 39, 26 ; but cf. Mey. on Lk. 1. c.]. But 2 Co. xi. 4 el . . . 
 κήρυσσα. . . . άν(ίχ£σθ( ('• Τ Tr Wll mrg. (άνίχ(σθ( L WII 
 t.xt.) must not be referred to this head ; here Paul in the 
 protasis supposes something which actually occurred, 
 in the apodosis censures a thing which actually occurred 
 viz. the readiness with which his readers gave ear con- 
 tinually (this is indicated by the impf.) to false teachers. 
 On the difficulty of the passage cf. Hols/en in the Zeit- 
 schr. f. wissensch. Theol. for 1874, p. 1 sqq. ; [cf. also B. 
 226 (195) ; but W. 300 (287) and Mey. ad loc.]. ζ. with 
 a (|uestion as the apodosis : Mt. vi. 23 ; >In. v. 47 ; vii. 23 ; 
 viii. 46; 1 Pet. ii. 20. b. with the Ind. Future: Mt. 
 xxvi. 33 ; Jas. ii. 1 1 R G ; 1 Pet. ii. 20. c. with the Ind. 
 Perfect: Jn. xi. 12; Acts xvi. 15; Ro. vi. 5 ; xi. 6 (ivhere 
 after « supply \(ΐμμα yiynvfvir. what precedes), 2 Co. ii. 
 5; V. 16; vii. 14. d. with the Ind. Aorist, — foU.bythe 
 
 Pres. in the apodosis, Lk. xix. 8 ; Ro. iv. 2 ; xv. 27 ; foil. 
 by a question in the apodosis, Lk. xvi. 11, 12 ; Jn. xviii. 
 23 ; 1 Co. iv. 7 ; ix. 11 ; foil, by the Aor. in the apodosis. 
 Rev. XX. 15 ; by the Impv. in the apodosis, .Jn. .xviii. 23 ; 
 XX. 15; Ro. xi. 17 sq. ; 1 Tim. v. 9, 10; Philem. 18; by 
 the Fut. in the apodosis, .Tn. xiii. 32; xv. 20 ; Ileb. xii. 
 25 (where supjily ουκ (κφ(υξιΊμ£θα in the apodosis). 2. 
 Not infre(|uenlly, when a conclusion is drawn from some- 
 thing that is ([uite certain, « with the Indie, is used argu- 
 mentatively so as to be equiv. in sense to «jrW, (cf. the 
 use of Germ, ivenn) [cf. W. 448 (418)] : Mt. xii. 28 ; Lk. 
 xxiii. 31 ; Jn. vii. 4 ; Ro. v. 1 7 ; vi. 5 ; viii. 31 ; xi. 6, 12; 
 Col. ii. 20 ; iii. 1, etc. 3. When it is .«aid what would 
 have been, or what would be now or in the futiue, if 
 something else were or had been,ii is used with the luipf., 
 Plpf., and Aor. ind.; in the apodosis it is followed in 
 direct disc, by Sv with the impf. or the Jilpf. or the aor. ; 
 sometimes Sv is omitted, (on the causes of the omission, 
 see B. § 139, 27) ; sometimes the apodosis is made a ques- 
 tion, [cf. W. 304 (285) sq.]. a. (t with the Impf., foil, 
 in the apodosis by ev with the impf. : Mt. x.viii. 30 ; Lk. 
 vii. 39 (ei oiros ην προφήτη;, (γίνωσκίν αν if this man were 
 a prophet, he would know) ; .In. v. 46; viii. 42 ; ix. 41 ; 
 XV. 19; 1 Co. xi. 31 ; Gal. i. 10; Heb. viii. 4, 7 (if . . . 
 were etc. there would not be sought etc. viz. in the O. T. 
 passage quoted vs. 8) ; by a (piestion in the apodosis : 
 1 Co. xii. 1 9 ; Heb. vii. 1 1 ; by άν with the aor., where 
 the Latin uses the plupf. subjunc. : Jn. xi. 32 {d ης iSc 
 if thou hadst been here, οϋκ άν άπϊθανί μου ό άδΕλφόί my 
 brother would not have died [Λvhen he did (cf. below) ; 
 B. § 139, 25 regards the impf. in prot. as expressing dur- 
 ation]) ; Jn. iv. 10; xviii. 30 (ii μή ην ούτος κακοποίός, ηνκ 
 αν σοι τταρΐ^ώκαμΐν αυτόν, we woukl not have delivered 
 him to thee); Acts xviii. 14; by ήι- with the plupf. : .In. 
 xi. 21 {el ης lihf . . . οϋκ αν ίτ(θνήκ(ΐ, ivould not have died 
 [and be now dead; cf. W. 304 (285) and see above; but 
 L Τ Tr txt. WH read the aor. here also]) ; 1 Jn. ii. 19. 
 b. ei with the Plpf., foil, in the apodosis by άν with the 
 ]jll)f. or the aor., in the sense of the Latin plpf. subj. : 
 Mt. xii. 7 (fi fyvaiKeiTe if ye had understood i. e. if ye 
 knew, οϋκ &v κατ(8ικάσατ( τους αναίτιους ye would not 
 have condemned the guiltless) ; Mt. xxiv. 43 and Lk. xii. 
 39, (fi fj8(i if he had perceived i. e. if he knew, (-/ρη-γύρη- 
 σινιιν he would have watched, sc. before the thief had 
 api)roached [Tr txt. ΛλΤΙ om. άν in Lk. 1. c.]) ; Jn. iv. I ϋ ; 
 viii. 19; xiv. 7 [RGL]. c. with the Aor. in the same 
 sense as the Lat. plpf- subjunc. : ti ΐδόθη νόμος ■ ■ ■ όντως 
 &v CK νόμου ην ή δικαιοσύνη if a law had been given, right- 
 eousness would in truth come from the law, Gal. iii. 21 : 
 ίί αϋτοϋς Ίησοΰς κατίπαυσιν if Joshua had given them 
 rest, οϋκ άν nfp'i άλλης tXaXei he would not be speakin•;, 
 sc. in the passage i|uatcd, Heb. iv. 8 ; apodosis wiihout 
 3v, .In. XV. 22, see άν I. 3 p. 33 sq. 4. As in classic 
 
 Greek, a with the Ind. is often joined to verbs expressing 
 wonder, surprise, or other strong emotion (where ότι 
 might have been expected), when the thing spoken of is 
 either not (|uile certain, or, although certain, yet in ac- 
 cordance with the well-known Greek urbanity is repre-
 
 170 
 
 sented as not quite free from doubt (Matthiae ii. p. 1474 
 s<i. ; Kuhner ii. p. 8S7 s<i. ; [Jelf § S04, 9] ; W. § tiO, 6 ; [B. 
 § 1 89, .')2]). Thus it is joined - to tlie verb θανμάζω : ιθαΰ- 
 μαζ(ν. (I η&η τ(6νηκ(. for the matter had not yet been in- 
 vestigated: lieuee it is added ΐπηράτησιν αυτόν, tl η8η 
 [Κ ('• Τ Trmrii. Wll mn.:. πά\αι] aniOavfv, ^ik- xv. 44 ; 
 fii] iiiujiuifTf, ίϊ μισ(Ί νμ,ας ο κόσμος (tlie thing is certain) 
 
 1 .In. iii. 13 ; to llie iihrase άτηστον Kpivtrai: Acts ,\xvi. 
 «, (witli παράταξαν preceding, Lcian. dial. mort. 13, 1); 
 to καλύν (OTiv and \υσίτ(\(Ί : Mk. ix. 42 and Lk. xvii. 2 
 (Mt. xviii. 6 has σνμφίριι. Ινα) ; Mt. xxvi. 24 and Mk. 
 xiv. 21 ; to μϊ-γα ί'στί ; 1 Co. ix. 1 1 (on which see 8 below) ; 
 
 2 Co. xi. 1 5 ; τί Λλω, f ΐ lySij άνηφθη (το πϋρ), how would I 
 if (i. e. that) it were already kindled (but it has not yet 
 been kindled), Lk.xii.49 (al. al., but tf. Meyer adloc.; [so 
 B. 1. c. : cf. \V 448 (418) ; see rif, 1 e. y. fin.] ; Sir. xxiii. 
 14 6(\ήσ(ΐ{,(1 μη ί-γίννήθη!: [in addition to the other inter- 
 pretations noticed by Win. and Mey. 11. cc. mention may 
 be made of that which takes ίίλω as subjunc. : ivhal am 
 J to choose if (as I may well assume) it has already been 
 kindled; cf. Gree», 'Crit. Notes' ad loc.]). 5. Con- 
 trary to Greek usage, in imitation of the llebr. DK, (I with 
 the Indie, is so used in oaths and asseverations that by 
 aposiopesis the formula of imprecation [constituting 
 the apodosis] is suppressed (W. § 55 fin. ; B. § 149, 4) : 
 άμί)ν λ<γω νμ'ιν, el δοθησιται . ■ . σημίΐαν (fully expressed, 
 ' Hiav God punish me, if it shall be given,' i. e. it shall by 
 no means be given), Mk. viii. 12; ωμοσα, tl elae\fvaovTat 
 (U την κατάπαυσϊν μου (fully, 'let my name no longer be 
 Jehovah, if they shall enter' etc.), Heb. iii. 11 ; iv. 3, fr. 
 Ps. xciv. (xcv.) 1 1 Sept. (llebr. DK, Gen. xiv. 23 ; Num. 
 xiv. 30 ; 1 S. xiv. 45, etc. ; we have the fuU expression 
 in 1 S. iii. 1 7 ; Cant. H. 7, etc.). 6. Sometimes, as in 
 classic Grk., after a |)rotasis with d and the Indie, the 
 apodosis is suppressed on account of mental agitation 
 and left to be supplied by the reader or the hearer from 
 the context, (cf. W. 599 sq. (.τ57)) : fi fjoOXfi napfveyKftv 
 TO ποτήρίον τοϋτο (sc. παρ(ν(γκ( [but here LTr^^lI 
 adopt the impv. in place of the inf.; yet cf. B. 396 
 (339)]), Lk. xxii. 42 ; el ie nveipa ίλάλησίν αΰτώ η Syye- 
 λοΓ, supply in place of an apodosis the question what 
 then ? Acts xxiii. 9 (the apod, added in Rec, μη θιο- 
 μαχωμ^ν, is spurious) ; fl ίίγνωί , . , τά irpos (Ιρηνην σου, 
 sc. iViVTfuft &v ί'μοί, l.k. xix. 42 [B. 396 (339)]. 7. 
 The conditional it is joined \vith the Ο pt at ive, to in- 
 dicate that the condition is merel}• though t of or 
 stated as a possibility, (cf. Klolz ad Devar. ii. 2 p. 
 
 491 sqq. ; AV. 293 (275) sq. ; B. § 139, 24). No example 
 of this construction is found in the Gospels ; very few 
 in the rest of the N. T. a. univ. in short intercalated 
 clauses : fl τϋχοι if it so chance, it may be, (see τυγχάνω, 
 2), 1 Co. xiv. 10; xv. 37; et dfXot το θίλημα τοϋ θ(οϋ, 1 
 Pet. iii. 17 (Rec. βίλα). b. where it indicates that 
 something may occur repeatedly (cf. Klotz 1. c. p. 
 
 492 sq.) : d κάΙ πάσχοιτί, 1 Pet. iii. 14 [cf. AV. u. s.]. c. 
 where the condition represents the mind and judsment 
 of others : (Ις ov ^βουλΐνοιηο [R G -σαντοΊ, fi δυναιντο 
 ('|ώσαι [WH txt. ϊκσώσαι (q. v.)] το πλοίον, into which 
 
 bay [or rather ' upon which beach ' ; see ίξωθίω] they 
 determined to run the ship, if they could ; as though the 
 navigators had said among themselves, (ζώσομιν, tl δυνά- 
 μεθα. Acts xxvii. 39 ; so also et τι !χοί(ν πρύί μ(, if they 
 think they have anything against me. Acts xxiv. 19. 
 8. with the Subjunctive, when it is assumed that 
 something may take place, but whether it will in reality is 
 unknown before the event, in order to make the event 
 seem to be more certain than if eav were used (Klotz 
 I.e. p. 500 sqq.; W. 294 (276) ίίρ ; Β. § 139, 22) : «' . . . 
 θ(ρίσωμ(ν, 1 Co. ix. 1 1 Tdf. edd. 2, 7, [Lchm. mrg. ; al. 
 -σομ(ν] ; (Sept. Gen. xliii. 3 sq. ; Sir. xxii. 26 ; 4 Mace, 
 vi. 20). But see III. below, under tl μή, el μητι, el πω?, 
 elre . . . eire, f Γ Tir. 
 
 II. el Interrogative, whether. " The conditional 
 particle gets this force if a question is asked about any- 
 tliing, whether it is or is not so, and that about which 
 the question is put is uttered as it were conditionally " 
 (Klotz 1. c. p. 508; [W. § 57, 1 ; Bttm. 248 (214) sq(i ; 
 254 (218) sq.]). 1. As in Grk. writ, in an i ndirec t 
 question after verbs of seeing, asking, deliberating, 
 knowing, saying, etc. a. with the Indic. Present: 
 as ούδ' ft πν€ΰμα αγιον eariv, ηκοΰσαμεν (prop., acc. to 
 the conditional force of the particle, ' ;/' there is [i. e. has 
 appeared, been given ; cf. fi^t, I. 2] a Holy Spirit, we did 
 not even hear'), Acts xix. 2 ; ίΒωμ(ν, el epxerai, Mt. xxvii. 
 49; Mk. XV. 36; /SuvXeiitTat [T WU L mrg. -σΓται], ft 
 δυνατοί ίστιν, Lk. .\iv. 31 ; Iva emr/s, el σΰ el, Mt. x.xvi. 
 63 ; [ifa γνώτην δοκιμην ΰμων el (\\ Η mrg. ij) . . υπήκοοι 
 ioTe, 2 Co. ii. 9 (see 117/. Intr. § 404)]; after ονκ οιδα, 
 Jn. ix. 25; after Kpivare, Acts iv. 19; 8oκιμάζeτf [(?), 
 TTftpdffTf ], 2 Co. xiii. 5. b. with the Indic. Future 
 [cf. W. 300 (282); B. § 139, 61 b.] : if^(9,Tt, el ,φα 
 άφeθησeτai σοι. Acts viii. 22 ; Tt οιδας, f i . . . σό^σe^ς, 1 
 Co. Λ'ϋ. 16 ; παρ€τηρονν, el θeρa^τevσeL [Ttlf. -TTfvft], Mk. iii. 
 2 and in Lk. vi. 7 [R (ί Wll mrg.] ; ηλθev (sc. to see), ft 
 άρα Tl ίίμι^σίΐ, Mk.xi. 13. c. with the I η die. A orist : 
 οϋκ οιδα. f ί τίνα άλλον (βάπτισα, whether I baptized, 1 Co. 
 i. 16 ; ϊπηρώτησαν, ei πάΚαι [L I γ txt. λλ Η txt. ήδη^ άπί• 
 Bavev, whether he were long dead, Mk. xv. 44 ; fiVf ^ot, 
 ft . . . άπeδoσθe, Acts v. 8. d. with the Subjunctive 
 Aorist [cf. B. 255 sq. (220) ; AV. 298 (280) sq.] : διώκω, 
 el και καταΚάβω I press on (sc. πeψώμevos or σκοπών, try- 
 ing to see), whether I may also lay hold, Phil. iii. 1 2. 
 So .Si is used in Latin, e. g. Nep. vit. Hann. 8 Hannibal 
 . . . Africam accessit in finibus Cyrenaeorum (sc. exper- 
 turus), si forte Carthaginienses ad bellurn possent in<iuci ; 
 Caes. b. g. 1, 8, 4 si [)errumpere possent, conati; add 
 Caes. b. g. 2, 9, 1. Cf. Kuhner ii. p. 1032 sq. ; [.Jelf 
 § 877 b.]. 2. Contrary to the usage of Grk. auth., 
 like the Hebr. DK and interrog. Π, it is used in the Sept. 
 and the N. T. (esp. by Luke) also in direct ques- 
 tions (cf. the coUoq. use of the Germ, nb ; e. g. ob ich's 
 wohl thun solll) ; cf. W. § 57, 1 ; B. 248 (214), and, in 
 opposition to those who have striven to absolve the sa- 
 cred writers from this misuse of the particle (esp. Fritz- 
 sche and Meyer [see the latter's note on Mt. xii. 10 and 
 Lk. xiii. 23 ; he tjuotes with approval the language of
 
 €t 
 
 171 
 
 ei 
 
 Ast (Lexicon Platon. τοί. i. 601), 'dubitanter inter- 
 rogat, ita ut interrogatio videatur directa esse']), cf. 
 Lipsius, Paulin. Rechtfertigungslehre, p. 30 sqq. : — («rf 
 Tis αντώ^ κΰμΐΐ, el uXiyoi ot σωζόμενοι ; Lk. xiii. 23 ; Kvpie^ 
 el πατάξομα/ ep μαχαί(,α [-ρ;; Τ Tr \\Ή] ; Lk. xxii. 49 ; 
 Kvpie, fi . . . άποκαβιστάν€ΐς τ. βασίλΐίαν; Acts i. 6 ; cf. be- 
 sides, Mt. xii. 10 ; .xix. 3 ; Jlk. viii. 23 (ace. to the read- 
 ing of [Tdf. 2, 7] Tr [mrg. WII txt.] « τι βλίπα: for 
 11 G L Τ Tr txt. WH mrg. /SXiVf») ; Acts xix. 2, etc. (Gen. 
 xvii. 1 7 ; xliii. 6 ; 1 S. x. 24, etc. ; in the O. T. Apocr. 2 
 Mace. vii. 7 ; xv. 3 ; 4 Mace, xviii. 1 7 fr. Ezek. xxxvii. 
 3 Sept. ; Tob. v. 5). 
 
 III. el with other particles and with the indef. pron. 
 Tif, t'i. 1. ίϊ άρα, see Spa, 1. 2. etye, see ye, 3 c. 
 
 3. fi Se και, a. but i/also, so that και belongs to some 
 word that follows : Lk. xi. 18 (but if Satan also), b. 
 but though, but even if, so that και belongs to ίί : 1 Co. iv, 
 7 ; 2 Co. iv. 3 ; T. 16 [R G ; al. om. Se] ; xi. 6 ; see 6 below. 
 
 4. el de μη, but if not ; if it is or 7vere otherwise, [B. 393 
 (.■f3lj sij.), cf. 345 (297) ; W. as below] : Jn. xiv. 2 (et 8e 
 μή, sc. ούτω; ην), 11 (ei Se μή, sc. e'μoΊ niirreiiere, i. e. my 
 words). As in these passages so generally the phrase 
 stands where a word or clause must be repeated in 
 thought from what immediately precedes; it thus has 
 the force of the Lat. alioquin, otherwise, or else, [W. 583 
 (543)]: Rev. ii. 5, 16; also after negative declarations, 
 Mk. ii. 21 sq. ; cf. Matthiae § 617 b. 5. el Se μήye, see 
 ■yf, 3 d. 6. (I και, a. if even, if also, {cl. el he καΐ, Ά Ά., 
 [and 7 below]) : 1 Co. vii. 21 [cf. Mey. ad loc. ; Bp. 
 Lghtft. on Philem. p. 324] ; 2 Co. xi. 15. b. though, al- 
 though: Lk. xi. 8; 2 Co. iv. 16; vii. 8, 12; Phil. ii. 17; 
 Col. ii. 5 [fi yap και] ; Heb. vi. 9 ; with the optat. 1 Pet. 
 iii. 14; see I. 7 b. above. 7. κάί el, even if: Mk. xiv. 
 29 [T Tr WH el καΐ] ; 1 Pet. iii. 1 ; cf. Klotz 1. c. p. 519 
 [who says, "In el και the conditional particle f ί has 
 the greater force ; in και ίί the conjunctive particle 
 και Hence και el is used of what is only assumed to 
 be true ; ei και, on the other hand, of what i s as it is said 
 to be." Baumlein (Griech. Partikeln, p. 151) says, " In 
 ίί και the και naturally belongs to the conditional clause 
 and is taken up into it, if even ; in the combination και 
 ίί the και belongs to the consequent clause, even if. 
 Sometimes however the difference disappears." Kriiger 
 (§ 65, 5, 15) : " with καΐ el, the leading clause is regarded 
 as holding under every condition, even the one 
 stated, which appears to be the most extreme ; with el 
 και the condition, which may also come to pass, is re- 
 garded as a matter of indifference in reference 
 to the leading clause; " Sauppe (on Dem. 01. ii. § 20) is 
 very explicit : " και el and ίί και both indicate that some- 
 thing conflicts with what is expressed in the leading 
 clause, but that that is (or is done) notwithstanding, και 
 el, however, represents the thing adduced in the condi- 
 tional sentence to be the only thing conflicting ; but when 
 the conditional particle precedes (el και), the represen- 
 tation is that something which is (or may be) accom- 
 panied by many others (και) conflicts ineffectually. Ac- 
 cordingly the phrase και el greatly augments the force of 
 
 what follows, ίί και lays less emphasis upon it ; although 
 it is evident that ίί καί can often be substituted for κ<ύ 
 el." Cf. Herm. Vig. p. 829 sq. ; W. 444 (413) ; Ellic. on 
 Phil.ii. 17; Schmalfeld, Griech. Syntax, §41; Paley, 
 Grk. Particles, p. 31]. 8. el μή, a. in a conditional 
 protasis, with the same sequence of moods and tenses 
 as the simple ίί, see I. above, if not, unless, except, [W. 
 477 (444) sqq. ; B. 345 (297)]: Mt. xxiv. 22 ; Jn. Lx. 33 ;| 
 XV. 22. 24 ; Ro. vii. 7, etc. b. it serves, with the entire 
 following sentence, to limit or correct what has just been 
 said, only, save that, (Lat. nisi quod), [B. 359 (308)] : Mk. 
 vi. 5 ; 1 Co. vii. 17 (where Paul by the addition ίί μή 
 ίκάστω κτλ. strives to prevent any one in applying what 
 had been said a Uttle while before, viz. ού δeδoύλωτaι . . . 
 ev ToiovTois to his own case, from going too far) ; in ironi- 
 cal answers, unless perchance, save forsooth that, (Kiih- 
 ner § 577, 7 ; [Jelf § 860, 5 Obs.]): «' μή χρηζομιν κτλ. 
 2 Co. iii. 1 Rec. c. ίί μή very often coalesce into one 
 particle, as it were, which takes the same verb as the 
 preceding negation : unless, i. q. except, save, [Kuhner 
 §577,8; B. 359(308)]; o. univ.: Mt. xi. 27; xii. 39; 
 Mk. ii. 26 ; viii. 14 ; Jn. iii. 13 ; Ro. vii. 7 ; xiii. 1, 8 ; 1 
 Co. viii. 4 ; xii. 3 ; 2 Co. xii. 5, etc. as in classic Greek, 
 μανοί, μόνον, is added pleonastically : Mt. xvii. 8 ; xxi. 
 1 9 ; xxiv. 3G ; Acts xi. 1 9 ; Phil. iv. 15; Rev. xiii. 1 7, etc. 
 β. after negatives joined to nouns it is so used as to re- 
 fer to the negative alone (hence many have regarded it 
 as used for αλλά [i.e. as being not exceptive but ad- 
 versative]), and can be rendered in Lat. sed lantum, 
 but only : Mt. xii. 4 (ουκ e^ov ήν αντω φaye'ίv ov&e toIs μ€τ 
 αΰτοϋ, el μή Tois ίίρίϋσι μόνοις, as if ονκ ίξον ήν φayeΊv 
 alone preceded) ; Lk. iv. 26 sq. ; Ro. xiv. 14; Rev. ix. 
 4 ; xxi. 27 (eav μή is so used in Gal. ii. 16 ; on Gal. i. 19 
 see 'lOKcojSos, 3); cf. Fritzsche on Rom. vol. iii. p. 195; 
 [see eav, I. 3 c. and reff.]. γ. when preceded by the in- 
 terrogative τις in questions having a negative force : Mk. 
 ii. 7 ; Lk. v. 21 ; Ro. xi. 15 ; I Co. ii. 11 ; 2 Co. ii. 2 ; .xii. 
 13; Heb. iii. 18; 1 Jn.ii. 22; v. 5; (Xen. oec. 9, 1 ; Ar- 
 stph. eqq. 615). S. with other conjunctions: el μή Ίνα, 
 Jn. X. 1 ; el μή όταν, Mk. i.x. 9 ; τι eariv, el μή ότι etc., 2 
 Co. xii. 13 ; Epli. iv. 9. t. it has its own verb, and 
 makes a phrase by itself : S ουκ eariv άλλο, ίί μή Tives 
 elatv οί TapaaoOvTes υμάς which means nothing else, save 
 that there are some who trouble you. Gal. i. 7 [so 
 Winer (Com. ad loc.) et al. ; but see Meyer]. d. eKTos 
 el μή, arising from the blending of the two expressions 
 ίί μή and eKTot el, Uke the Lat. nisi si equiv. to praeter- 
 quam si, except in case, except: 1 Tim. v. 19; with the 
 indie, aor. 1 Co. xv. 2; with the subjunc. pres. 1 Co. xiv. 
 5; (Lcian. de luctu c. 19; dial, meret. 1, 2, etc.). Cf. 
 Lob. ad Phryn. p. 459 ; W. § 65, 3 c. ; [B. index s. v. eVros 
 el μή]. 9. el μήν, a.fsuredly, surely, in oaths: Heb. \χ 
 14 L Τ Tr WH (for R G ή μήν [q. v.]) and several times 
 in Sept. as Ezek. xxxiii. 27; xxxiv. 8; [cf. xxxvi. 5; 
 xxxviii. 19 ; 1 K. xxi. (xx.) 23], etc. ; here, if ft did not 
 come from ή by itacism, ίί μήν must be e.xplained as a 
 contusion of the Hebraistic et μή (see I. 5 above) and 
 the Grk. formula of asseveration ή μήν ; cf. Bleek on Heb.
 
 α 
 
 17-2 
 
 eiSto 
 
 vol. ii. 2 p. 248 sq(|., and what Fritzsche says on the 
 other side, Com. on Bar. ii. Ji); .ludilli i. 12; [if. Kneu- 
 eker on Bar. 1. c. ; B. 359 (308) ; Til/. Proleg. p. U'J ; 117/. 
 App. p. 1 jl ; B. D. s. v. New Testament, 1. 31j. 10. 
 « μη τι or /ιήτι, unless in some respect, unless perchance, 
 unless indeed : ironically, with the indie, pres. 2 Co. -xiii. 
 5; hesitatingly, with the subjunc. aor. Lk. ix. 13; cf. 
 Meyer ad loc. [also W. 294 (276); B. 221 (191)]; d μή 
 τι άν: 1 Co. vii. 5, see άν, IV'. 11. ei oi (fully discussed 
 by W. § .").5, 2 c. and B. 315 (297) siii).). if not; this com- 
 bination is used much more freijucntly in the N. 'Γ. tlian 
 in the more elegant Grk. auth. ; it (litters from fi μή in 
 this, that in the latter μή belongs to the particle d, while 
 in fi ϋύ the oi refers to some following word and denies 
 it emphatically, not infrequently even coalescing with it 
 into a single idea. a. when the idea to which ου belongs 
 is antithetic a. to a positive term, either preceding 
 or following : cl be oi μοιχινα! φον(ν(ΐ! 8(. -las. ii. 1 1 
 [in R G the fiit.] ; ft yap ό θ(6ς . . . ονκ ΐφΐίσατο, . . . 
 aWa . . . napt8wic€v fls κρίσιν, 2 Pet. ii. 4 S([. ; cl kul ου 
 8ώσ(ΐ . . . did yf . ■ . δώσ(ΐ, Lk. .\i. 8 ; ft ού ποιώ . . . ft dc 
 ΐΓοιω, 'In. \. 37 sq. ; ft yufj ίττισπίκτί . . . , f i Sf . . . ot• 7ti- 
 oTfCfTf, Jn. V. 4t) sq. ; add, Mk. .\i. 26 R G L ; Ro. viii. 
 9 ; 1 Co. i.\. 2 ; .\i. 6 ; Jas. iii. 2. β. to some other idea 
 ivhieh is negative (formally or virtually) : tl . . . ουκ 
 άχούουσιρ,ουδΐ . . . π^ισθήσονται, Lk. xvi. 31 ; ft . , . ουκ 
 ίφΐίσατο, ot-Sf σον φΐΐσ^ται [Rcc. -σηται], Ro. xi. 21 ; add, 
 
 1 Co. XV. 13, 15-17 ; J Th. iii. 10; foil, in the apodosis 
 by a question having the force of a negative : Lk. xvi. 
 11 Sip ; Jn. iii. 12; 1 Tim. iii. 5. γ. the oi denies with 
 emphasis the idea to which it belongs : καλόν ήι> αίτω, d 
 ουκ (γίννήθη, good were it for him not to have been born. 
 Ml. xxvi. 24 ; Mk. xiv. 21. 8. the whole emphasis is 
 placed on the negative itself : fi σϋ ουκ ft ό Χριστός, J η. 
 i. 25. b. the oi coalesces, as it were, with the word to 
 which it belongs into a single idea : ft 8f oiic ϊγκρατιΰον- 
 ται, if they are incontinent, 1 Co. vii. 9 ; fi rtf τώι/ ιδίωκ 
 oi προνο(ϊ [or -firat Τ Tr txt. WII mrg.], nci/lecis, 1 
 Tim. V. 8 ; add, Lk. xiv. 2(i ; 1 Co. xvi. 22 ; Rev. xx. 15, 
 etc. 12. ft οΰν, if then : Mt. vi. 23 ; vii. 1 1 ; Lk. xi. 13, 
 30; .In. xiii. 14; xviii. 8; Acts xi. 17; Col. iii. 1 ; Philem. 
 17. [On fc'/teVoUKSce/ii'i'II. 4.] 13. fiTrf/j [soT WII 
 (exc. in 2 Co. v. 3 mrg.), but L Tr fi nep; ef. W. 45 ; 
 Lipsius, Gram, l.'nters. p. 123], («' and Trep, and this ap- 
 parently from π(ρί), prop, if on the whole ; if only, pro- 
 dded that, is used " of a thing which is assumed to be, 
 l)!it whether rightly or wrongly is left in doubt" {Herm. 
 ail Vig. p. 831, [.so W. 448 "(417); but cf. Baumlein, 
 (iriech. Partikeln, p. 202 (cf. 64 bot.) ; K/otz ad Devar. ii. 
 
 2 p. 528, and esp. s. v. fiyf (in yt, 3 c.) and the reff. to 
 Mey., Lghtft., Ellic, there given]) : Ro. viii. !», 1 7 ; 1 Co. 
 \iii. 5 ; XV. 15 ; 1 Pet. ii. 3 (where L Τ Tr WII «'); by 
 a species of rhetorical politeness it is used of that about 
 which there is no doubt : 2 Th. i. 6 ; Ro. iii. 30 L Τ Tr 
 W II ; 2 Co. V. 3 L Tr WH mrg. 14. ct wws [LTr 
 \VH] or tΐπωs [G T], if in any way, if by any means, if 
 possibly: with the optat. pres. (see 1. 7 abo\e). Acts 
 xxvii. 12: interrogatively, with the indie, fut. Uo. i. 10; 
 
 with the subjime. aor., so that before tl the word σκοπώ» 
 or π(ΐρώμ<νοί must be mentally supplied (see 11. 1 d. 
 above): Ro. xi. 14 ; Phil. iii. 11. 15. ftxf . . . ftrf, 
 a. whether . . . or [as disjunc. conjunc, sice . . . sice; cf. 
 W. 440 (409 sq.) ; B. 221 (191)], without a verb follow- 
 ing : Ro. xii. 6-8 ; 1 Co. iii. 22 ; viii. 5 ; 2 Co. v. 9 sq. ; 
 Phil. i. IS, 20, 27 ; 2 Th. ii. 15 ; Col. i. 16, 20 ; 1 Pet. ii. 
 13 s({. ; firf ovv . . . ftrf, 1 Co. xv. 11 ; foil, by the indie, 
 pres., 1 Co. xii. 26 ; xid. 8 ; 2 Co. i. 6 ; foil, by the sul»- 
 june. pres. 1 Th. v. 10, where the u.se of the subjunc. 
 was occasioned by the subjunc. ζήσωμιν in the leading 
 clause; cf. W. 294 (27G): B.221 (191). b. trhcther ...or 
 [as indirect interrogatives, utrum . . . an ; cf. B. 250(215)] 
 (see exx. fr. Grk. auth. in Matthiae p. 1476 stp) : after 
 ούκ ui8a, 2 Co. xii. 2 sq. 16. fi tis, ei rt : exx. of this 
 coudjiuation have already been given among the preced- 
 ing; here may be added ft rtf tTtpns, fi τι mpov, and if 
 (there be) any other jienson or thing, — a phrase used as 
 a conclusion after the mention or enumeration of several 
 particuhirs liclonging to the .«ame class (in the classics 
 ft Tty fi'Wos, el Kin Tts «λλοϊ, κα\ ft τι άλλο, etc., in lldt., 
 Xen., Plat., al.) : Ro. xiii. 9; 1 Tim. i. 10; fi Tit with 
 subjunc. pres. Rev. xi. 5 Rec. ; with the subjunc. aor., 
 ibid. Τ Tr WII txt. 
 
 [ctYf, see ye, 3 c] 
 
 f ISe'a, -as, ij, Mt. xxviii. 3 Τ Tr WII, a poet, form for l&ea, 
 (J. V. [cf. WII. App. p. 153], (Bar. vi. [ep. Jer.] 62 ; Arstph. 
 Thesm. 438 var.). Cf. B. 5 ; [W. 48 (47) ; see ft, i]." 
 
 itSos, -out, TO, (ΕΙΔΩ), in Sept. chiefly for ΠΚ^Ο and 
 "^ΚΠ ; prop, that which strikes the eye, which is exposed 
 to λ lew ; 1. the external appearance, form, fiyure, 
 shape, (so fr. Horn, down) : ,In. v. 37; σωματικά eibei, 
 Lk. iii. 22 ; το ftoos του προσώπου αϋτυν, Lk. i,\. 29; δια 
 eiSuvs, as encompassed with the visible appearance (of 
 eternal things), (see διό, A. I. 2), 2 Co. v. 7, — com. ex- 
 plained, by sight i. e. beholding (Luth. : im Schauen) ; 
 but no ex. has yet been adduced fr. any Grk. writ, in 
 ivhich f tSot is used actively, like the l.at. species, of vision ; 
 {στόμα κατά στόμα, ev ei^ ei, κα\ ου δι* οραμάτων καί ενυ- 
 πνίων, Clem, homil. 17, 18; cf. Xum. xii. 8 .Se])t.). 2. 
 farm, kiml : άποπαντός eihovi πονηρού απί\(σθ€, i. e. from 
 every kind of evil or wrong, 1 Th. v. il [ef. πονηρός, sub 
 fin.]; (.loseph. antt. 10, 3, 1 παν tiSos πονηρίας. The 
 Grks., esp. Plato, oppose το fiSor to τό yffor, as the Lat. 
 does species to genus. Cf. Schmidt ch. 182, 2).* 
 
 ίϊδω, ϊδω. Lat. video, [Skr. vid, pf. veda k-nov; vind-a- 
 mi find, (cf. Vedas) ; Curtius § 282], an obsol. form of 
 the present tense, the place of which is supplied by όράω. 
 The tenses coming from f ί'δω and retained by usage form 
 two families, of Avhich one signifies to see, the oilier to 
 ktiow. 
 
 L 2 aor. elhov, the com. form, with the term, of the 
 1 aor. (see reff. s. v. άπίρχομαι, init.) eiSa, Rev. xvii. 3 
 L, 6 LTTr; 1 pers. plur. e'iSapev, LTTr WII in Acts 
 iv. 20; Mk. ii. 12; Tr WII in Mt. xxv. 37 ; WH in Vt. 
 XXV. 38; Mk. ix. 38; Lk. ix. 49; 3 pers. plur. elSav, 
 Τ WH in Lk. ix. 32 ; TrAVII in Lk. x. 24 : Acts vi. 15; 
 xxviii. 4 ; Τ Tr WII in Mk. vi. 50 ; L Τ Tr WH in Jn
 
 eiBa 
 
 173 
 
 i. 39 (40) ; Acts L\. 35 ; xii. 16 ; WH in Mk. vi. 33 ; add 
 iSav Tdf . in Mt. xiii. 1 7 ; Lk. x. 24 ; l8ov (an Epic form, 
 cf. Matthiae i. p. 564 ; [Veitch p. 215]; very freq. in 
 Sept. and in 1 Mace, cf. Grimm on 1 Mace. p. 54 ; on 
 tlie freq. interchange of Ιδον and elSov in codd., cf . Jacobs 
 ad Achill. Tat. 2, 24 ; [IKi/. App. pp. 162, 164; Tdf. 
 Sept. Proleg. p. Ix. ; N. T. Proleg. p. 89; B. 39 (34)]), 
 Tdf. in Rev. iv. 1 ; vi. 1, 2,5, 8, 9,12; vii.l.etc; 3 pers. 
 sing, ififv, Tdf. in Lk. v. 2 ; Rev. i. 2 ; 2 pers. plur. iSfrc, 
 Phil. i. 30 Rec. ; 3 pers. plur. ί'δον, Tdf. in [Lk. ii. 20] ; 
 Jn. xix. 6; subjiinc. ΐδω; impv. i'if (Attic ίδί',ί'ί. VV. § 6, 
 1 a. ; [B. 62 (54) ; Gotllinij, Accentl. 52]), [2 pers. plur. 
 ISfTf, Jn. i. 39 (40) RGL]; mi.lbe'iv, ptcp. ιδών; (Sept. 
 mostly for ΠΧΐ, sometimes for ΠΙΠ and i'T) ; to see (have 
 seen), be seeing (saw), i.e. 1. lo perceive (with the 
 eyes ; Lat. conspicere, Germ, erblicken) ; a. univ. τινά 
 or W : Mt. ii. 2 ; iv. 16 ; xiv. 14 ; xxviii. 6 ; Mk. i. 10, 16 ; 
 ii. 14 ; Lk. v. 26 ; vii. 22 ; Jn. i. 47 (4s) sq. ; vi. 26 ; xix. 
 6 ; Acts ix. 35 ; xii. 16 ; Gal. i. 19 ; 1 Tim. vi. 16, ami very 
 often. oiSinoTf οϋτωι ίΐδαμ^ν we never saw in such fash- 
 ion, i. e. such a sight never befell us, Mk. ii. 12, old Germ. 
 also hat man r.icht gesehen, seil etc. ; cf. Kuinoel ad Mat. 
 p. 280 ed. 4. ISe'iv τι and άκοίσαί Tt are conjoined in Lk. 
 vii. 22 ; Acts xxii. 14 ; 1 Co. ii. 9 ; Jas. v. 11 ; iSelv and 
 ISf'ii/ Tt are also used by those to whom something is pre- 
 sented in vision, as the author of the Apocalypse relates 
 that he saw this or that: Rev. i. 12, 17; iv. 1 [here βιδον 
 <t. ιδού a formula peculiar to Rev. ; see ιδού, sub fin.] ; v. 
 1 sq. 6, 11; vi. 9; vii. 1,9, etc. ; Jn. xii. 41; l&fiv ϊίρπμα, 
 Actsx.l7; xvi. 10; ίδίϊχ eV όράματι, Acts ix. 12 [R G] ; 
 X. 3 ; (V rfi opaafi, Rev. ix. 1 7 ; elliptically ISeiv τι ίκ Tivot 
 sc. ίκττορίυθίυ. Rev. xvi. 13, cf. i. 16 ; Hebraistically (on 
 which see W. § 45, « ; B. § 144, 30) ιδώ» ίΐ'δον / have 
 surelij seen : Acts vii. 34 after Ex. iii. 7. Frequent in 
 the historical books of the N. T. is the ptcp. Ιδών, IbovTes-, 
 continuing the narrative, placed before a finite verb, and 
 either having an ace. added, as in Mt. ii. 10 ; iii. 7 ; v. 1 ; 
 viii. 34 ; Mk. v. 22 ; ix. 20 ; Lk. ii. 48 ; vii. 13 ; Jn. v. 6 ; 
 vi. 14 ; Acts xiii. 12 ; xiv. 11, etc. ; or the ace. is omitted, 
 as being evident from the context : Mt. ix. 8, 1 1 ; xxi. 
 20; Mk. X. 14; Lk. i. 12; ii. 17; Acts iii. 12; vii. 31, etc. 
 
 b. with the ace. of a pers. or a thing, and a ptcp. [cf. 
 W. §45,4 a.]: Mt. iii. 7, 16; viii. 14 ; Mk. i. 16 ; vi. 33 ; 
 Lk. i.\. 49 ; .xxi. 2; Jn. i. 33, 47 (48) sq. ; Acts iii. 9; 
 xi. 13; 1 Co. viii. 10 ; 1 Jn. v. 16; Rev. ix. 1, and often. 
 
 c. foil, by oTi : Mk. ii. 16 L Τ Tr WII ; ix. 25 ; Jn. vi. 
 22, 24, etc. d. foil, by an indirect question with the 
 indie: with tij, Lk. xix. 3; with τι, Mk. v. 14; with 
 πηΚίκος, Gal. vi. II. e. (ρχου και ISe, a formula of invi- 
 tation, the use of which leaves the object of the seeing to 
 be inferred by the hearers from the matter under consid- 
 eration : Jn. xi. 34 (35) ; i. 46 (47) (here ίδ< is e(iuiv. to 
 //// seeing learn, sc. that Jesus is the Messiah), and Grsb. 
 in Rev. vi. 1, 5; plur. Jn. i. 39 (40) (where ΤΤγΛΥΙΙ 
 ϊμχ. κ- όψ(σ•5ί). The Rabbins use the phrases "'ΠΙ ΧΓ» 
 and ΠΧ'ίΙ N3 to command attention. f. Ιδΰν used 
 absol. and niartifiv are contrasted in Jn. .xx. 29. 2. 
 like the Lat. video, to perceive by antj of the senses : Mt. 
 
 xxvii. 54; Mk. xv. 39; Lk. xvii. 15. 3. univ. to p'r- 
 ceive, notice, discern, discover: την ιτίστιν αντων, Mt. ix. 2 ; 
 Tof ίνθυμήσα.! αντϋν, ib. 4 (where L Tr WH txt. «ΐδώί 
 for Ιδών) ; τ. fiiaXoyiff/ioc της καρδίας αύτόιν, Lk. ix. 47 [Τ 
 WH txt. Tr mrg. ίίδώϊ] ; 'iSe with ace. of the thing, Ro. 
 xi. 22 ; foil, by on, Mt. xxvii. 3, 24 ; Acts xii. 3 ; xiv. 9 ; 
 xvi. 19 ; Gal. ii. 7, 14 ; ϊδί, ότι, Jn. vii. 52 ; iSe'iv τίνα, ort, 
 Mk. xii. 34 [Trbr. the ace.]. 4. to see, i. e. to turn 
 the eyes, the mind, the attention to anything ; a. to 
 pail attention, observe : foil, by tl interrog. Mt. xxvii. 49 ; 
 by ποτ-απόϊ, 1 Jn. iii. 1. b. nepi Tims (cf. Lat. videre de 
 aliqua re), to see about somelhing [A. V. lo consider of~], 
 i. e. to ascertain what must be done about it, Acts xv. 6. 
 o. lo inspect, examine: τι, Lk. xiv. 18. d. τινά, to look 
 at, behold : Jn. xxi. 21 ; Mk. viii. 33. 5. to experience, 
 τΊ, any state or condition [cf. W. 17] : as τον θάνατον, Lk. 
 ii. 26 ; Heb. xi. 5, (Joseph, antt. 9, 2, 2 [οΓδίΐ/]), cf. Jn. 
 viii. 51 (Ps. Ixxxviii. (Ixxxix.) 49) ; ττ)ν διαφθοράν, to 
 pass into a state of corruption, be dissolved. Acts ii. 27, 
 31; xiii. 35-37, (Ps. xv. (xvi.) 10); την βασι^.τ. ^cou, 
 to partake of salvation in the kingdom of God, Jn. iii. 
 3 ; πίνθο!, Rev. xviii. 7 ; την δύξαν τοϋ θιοϋ, by some mar- 
 vellous event get a signal experience of the beneficent 
 power of God, Jn. xi. 40 ; στ£νΩχωρίας, 1 Mace. xiii. 3, 
 (άΧόχου χάριν, Horn. II. 11, 243) ; on the same use of the 
 verb ΠΝ1 and the Lat. videre, cf. Gesenius, Thesaur. iii. 
 p. 1246. ήμίραν, to live to see a day (a time) and en- 
 joy the blessings it brings: ήμίρας αγαθά:, 1 Pet. iii. 10 
 fr. Ps. xxxiii. (xxxiv.) 13 ; την ήμίραν ΐμήν (Christ's lan- 
 guage) the time when I should exercise my saving power 
 on earth, Jn. viii. 56 ; (Ιδ( sc. τ. ήμ- ΐμήν, from the abode 
 of the blessed in paradise he in spirit saw my day, ibid, 
 (see άγαλλιάω, sub fin.) ; ίπιθυμήσιτι μίαν των ημερών . . . 
 iSeiv, ye will wish that even a single day of the blessed 
 coming age of the Messiah may break upon your 
 wretched times, Lk. xvii. 22; so in Grk. writ., esp. the 
 poets, ημαρ, ήμίραν iSf'iv, in Latin videre diem ; cf. Kuinoel 
 on Jn. viii. 56. 6. with ace. of pers. to see i. e. have 
 an interview with, to visit : Lk. viii. 20 ; Jn. xii. 21 ; Acts 
 xvi. 40; xxviii. 20 ; Ro. i. 11 ; 1 Co. xvi. 7 ; Phil. i. 27 ; 
 1 Th. iii. 6 ; 2 Tim. i. 4 ; 3 Jn. 14; to πρόσωπον twos : 1 Th. 
 ii. 17; iii. 10, (Lcian. dial. d. 24, 2 [cf. Rutherford on Babr. 
 11, 9]) ; with an ace. of place, to visit, go to : Acts xix. 21. 
 [Syn. : ' When f ίδοι/, iSe'iv are called " momentary preter- 
 ites," it must not be supposed that tliereby a quickly -past 
 action is designated ; these forms merely present the action 
 without reference to its duration.... Tlie un- 
 augmented moods, too, are not exclusively past, hut jireseut 
 or future as well, — the last most decidedly in the imperative. 
 Now it is obvious that when a perception is stated without 
 regard to its duration, its form or mode i-auuot have 
 prominence ; hence iSdv is much less physical than 6pav. 
 iSeTv denotes to perceive with the eyes; όράν [q. v.), on the 
 other hand, to see, i. e. it marks the use and action of the 
 eye as the principal thing. Perception as denoted by iSeiv. 
 when conceived of as completed, permits the sensuous ele 
 ment to he forgotten and .abides merely as an activity of the 
 soul; for οϊ5ο, ci'SeVai, signifies not "to have seen," but " ίο 
 know."' Schmidt ch. xi. Comp. : air-, iv-, προ-, συν-, ΰπιρ- 
 €ϊδθ".1
 
 ΪΒω 
 
 174 
 
 είκοσι 
 
 Π. 2 pf. οιδίΐ, o'Sas (1 Co. vii. 16; Jn. xxi. 15, for the 
 more com. οισθα). οΐίαμιν (for ίσμ-ίν, more com. in Grk.), 
 o'SaTf (tffTf, the mori- usual classic form, is found only in 
 Kph. V. 5 G L Τ Tr Wll and Heb. xii. 1 7, [prob. also in 
 Jas. i. 19 ace. to the reading of L Τ Tr Wii ; but see be- 
 low]), oiSaai (and once the Attic ϊσασι, Acts xxvi. 4), 
 impv. urrf, once, Jas. i. 19 L Τ Tr WII, [but see above], 
 subjune. «δώ, inf. elStvai, ptcp. «δώί, (Ιδυ'ια (Mk. v. 33; 
 Acts V. 7) ; [ilpf. jiSfii/, 2 pcrs. everywhere ,^Sfir, 3 pers. 
 jfSei, plur. 2 pers. r/Sfire, 3 pers. ηδ€ΐσαν (for the more com. 
 '{,ϋ(σαν [Veitch p! 218; B. 43 (3.-i)J); fut. (Ιδήσω (Ileb. 
 viii. II) ; cf. VV. 84 (81) ; B. .'il (44); Sept. chiefly for 
 ^'T ; like the Lat. noi>i it has the signification of a pres- 
 ent lo know, undcr.itand ; and the plpf. the signif. of an 
 impf.; [cf. W. 274 (257)]. 
 
 1. to know : with ace. of the thing, Mt. xxv. 13 ; Mk. 
 X. 1 9 ; Jn. X. 4 ; xiil. 1 7 ; xiv. 4 ; Acts v. 7 ; Ro. vii. 7 ; 1 
 Co. ii. 2 ; Rev. ii. 2, 9, etc. ; τοΟτο [Rec. ; al. νάντα] foil. 
 by oTi etc. Jude 5 ; with ace. of pers., Mt. xxvi. 72, 74 ; 
 Jn. i. 31 ; vi. 42 ; Acts iii. IG ; 2 Co. v. 16, etc. ; τόν Sfov, 
 Tit. i. 16, cf. .In. viii. 19; xv. 21 ; Gentiles are called o! 
 μη fihUTd T. θ(ύν in 1 Th. iv. 5 ; 2 Th. i. 8, cf. Gal. iv. 8 ; 
 the predicate of the person .is added (as often in Attic), 
 elbius avTov iiubpa δίκαίον, SO. όντα, Mk. vi. 20 [B. 304 
 (2G1 )] ; in the form of a ptcp. 2 Co. xii. 2. to an accus. 
 of the object by attraction ( W. § 66, 5 a.; B. 377 (323)) 
 an epexegetical clause is added [cf. esp. B. 301 (258)], 
 with oTi, 1 Co. xvi. 15 ; 2 Co. xii. 3 sq. ; Acts xvi. 3 ; or 
 an indirect question [B. 250 (215) sq.], Mk. i. 24 ; Lk. 
 iv. 34; xiii. 25, 27; Jn. vii. 27; ix. 29. elSivat is used 
 with the ace. and inf. in Lk. iv. 41 ; 1 Pet. v. 9 ; foil, by 
 ort, Mt. ix. 6 ; Jn. xix. 35 ; Acts ii. 30 ; Ro. v. 3, and very 
 often ; οϊδαμ(ν foil, by on is not infrequently, so far as 
 the sense is concerned, equiv. to it is well known, ac- 
 knowledged : Mt. xxii. 16 ; Lk. xx. 21 ; Jn. iii. 2 ; ix. 31 ; 
 Ro. ii. 2 ; iii. 19 ; vii. 14 ; viii. 22, 28 ; 2 Co. v. 1 ; 1 Tim. i. 
 8 ; 1 Jn. iii. 2 ; v. 20 ; cf. Lightfoot [in his Horae Hebr. 
 et Talm.] and Baumg.-Crusius on Jn. iii. 2. freq., esp. 
 in Paul, is the interrog. formula ουκ oiSart and η οίκ 
 οίδατΕ οτ(, by which something well known is commeniled 
 to one for his thoughtful consideration : Ro. xi. 2 ; 1 Co. 
 iii. 16; V. 6; vi. 2 sq. 9, 15 sq. 19; ix. 13, 24; ουκ oihare 
 foil, by an indir. quest. Lk. ix. 55 [Rec] ; ουκ albas ότι, Jn. 
 xix. 10; οίκ xi&eiTe, Lk. ii. 49; cliivai foil, by an indir. 
 quest, [cf. B. u. s.], Mt. .xxvi. 70; Jn. ix. 21, 25, 30; xiv. 
 5; XX. 13; iCo. i. 16; vii. 16; 2 Co. xii. 2 sq. ; Ro. viii. 
 26 ; Eph. vi. 21 ; 1 Tim. iii. 1 5, and very often. 2. lo 
 know i. e. get knnn'ledge of, understand, perceire ; a. any 
 fact : as, tos ίvθυμήσfίs, Mt. xii. 25 ; την ΰπόκρισιν, Mk. 
 xii. 15 ; τους διαλογισμούς αυτών, Lk. vi. 8 ; xi. 17 ; with 
 the addition of eV ίαντω foil, by on, Jn. vi. 61. b. the 
 force and meaning of something, which has a definite 
 meaning: 1 Co. ii. 11 sq. ; την παραβοΧήν, Mk. iv. 13; 
 μυστήρια, 1 Co. xiii. 2; foil, by an indir. quest. Eph. i. 18. 
 c. as in class. Grk., foil, by an inf. in the sense of to know 
 how (Lat. calleo, to he skilled in) : Mt. vii. 11 ; Lk. xi. 
 13; .xii. 56; Phil. iv. 12; 1 Th. iv. 4 ; 1 Tim. iii. 5; Jas. 
 iv. 1 7 ; 2 Pet. ii. 9 ; ur οίδατί, sc. άσφαΚΊσασθαι, Mt. .xxvii. 
 
 65. 3. Hebraistically, eihivm τίκά to have regard for 
 one, cherish, pan attention to: 1 Th. v. 12, (Sept. Gen. 
 x.xxix. 6 for i'T). [Syn. see γινώσκω.] 
 
 <18ωλ<ϊον [-λιοκ Τ Wll ; .see I, i],-ou, τό, ((ϊδωλοί', q. v.; 
 cf. 'ΧσκΚηπύον, ' \πολ\ων(Ιον, 'ΜρακΚύον, etc. [W. 95 
 (90)]), an idol's temple, temple consecrated to idols : 1 Co. 
 viii. 10 (1 Mace. i. 47; x. 83 ; 1 Esdr. ii. 9; not found 
 in prof, autli. ; for in the frag. fr. Soph. [152 Dind.] in 
 Plut. de amico et adul. c. 36 «δώλια has of late been 
 restoH'd).' 
 
 6ΐ5ωλόθυτο5, -ην, {('ίδωΚον and θύω), a bilil. and eccl. 
 word [W. 26; 100 {'Ji)], sacrijiced to iilols ; το (Ιδωλύθυ- 
 τον and τα «'δωλόίυτα denote the flesh left over from the 
 heathen sacrifices ; it was either eaten at feasts, or sold 
 (by the poor and the miserly) in the market : Acts xv. 
 29; x.xi. 25; 1 Co. viii. 1, 4, 7, 10; x. 19, 28 (here L txt. 
 TTrWII read 'κρόθυτον, q. v.); Rev. ii. 14, 20. [Cf. 
 Bp. Lghtft. on Gal. γ>. 308 sq.] * 
 
 «ΐε<ι>λο-λατρ(1α [-rpm WH ; see I, i], -as, ή, {ΛδωΚον, 
 q. v., and Xarpfia), (Tertull. al. idololatria), the worship 
 of false gods, idolatry : Gal. v. 20 ; used of the formal sac- 
 rificial feasts held in honor of false gods, 1 Co. x. 14 ; of 
 avarice, as a worship of Mammon [q-v.], Col. iii. 5 [Bp. 
 Lghtft. ad loc.] ; in plur., the vices springing from idolatry 
 and pceuliar to it, 1 Pet. iv. 3. (Eccl. writ. [cf. W. 26].)• 
 (18ωλολάτρη$, -ου, ό, («δωλον, and λάτρις i. e. a hireling, 
 servant, slave), a worshipper of false gods, an idolater, 
 (Tertull. idololatres) : 1 Co. v. 10; Rev. xxi. 8; xxii. 15; 
 any one, even a Christian, participant in any way in the 
 worship of heathen, 1 Co. v. 11 ; vi. 9 ; esp. one Λνΐιο at- 
 tends their sacrificial feasts and eats of the remains of 
 the offered victims, 1 Co. x. 7 ; a covetous man, as a 
 worshipper of Mammon, Eph. v. 5 ; ef. Meyer ad loc. 
 (Eccl. writ. [cf. W. 100 (94 sq.)].)* 
 
 €Ϊ8ωλον, -ου, τό, (eiSos [cf. W. 96 (91); Etym. Magn. 
 296, 9]), in Grk. writ. fr. Horn, down, an image, likeness, 
 i. e. whatever represents the form of an object, either 
 real or imaginary ; used of the shades of the departed 
 (in Horn.), of apparitions, spectres, phantoms of the 
 mind, etc. ; in bibl. writ, [an idol, i. e.] 1. the image 
 of a heathen god : Acts vii. 41 ; 1 Co. xii. 2 ; Rev. ix. 20, 
 (Is. XXX. 22; 2 Chr. xxiii. 17, etc.; θ^ών ή δαιμόνων 
 (ΐδωλα, Polyb. 31, 3, 13); 2. a false god: Acts xv. 
 20 (on which see άΚίσγημα) ; Ro. ii. 22 ; 1 Co. viii. 4, 7 ; 
 X. 19 ; 2 Co. vi. 16 ; 1 Th. i. 9, (often in Sept.) ; φυΧάσ- 
 (Tfif iavTov άπ6 τ. (Ιδώλων, to guard one's self from all 
 manner of fellowship with heathen worship, 1 Jn. v. 21.* 
 ίΐκή (L WII 11°" eUij•, cf. Bttm. Ausf. Spr. ii. p. 342; 
 B. 69(61); [W. §5,'4e.; Jelf § 324 Obs. 6 ; Kuhner 
 § 336 Anm. 7 ; esp. Etym. Magn. 78, 26 sq. ; and reff. s. v. 
 I, i]), adv.; in (irk. writ. fr. Aeschyl. down; 1. in- 
 consideralelji, without purpose, without Just cause : Mt. v. 
 22 R(; Trbr. ; Ro. xiii. 4 (i. e. 'not to hide it in the 
 scabbard, but to draw it' Fritzsche); Col. ii. 18. 2. 
 in vain; without success or effect: 1 Co. xv. 2; Gal. iii. 
 4; iv. 11. [From Xenophon, Aeschyl. down.]* 
 
 ίϊκοσ-ι Tor -σιν ; Tdf. uses σι ten times before a conso- 
 nant, and savs -σι " ctiam ante vocalem fere semper in
 
 ΐίκω 
 
 17ί 
 
 €ίμι 
 
 codd. antiquiss." Proleg. p. 98 : WH everywhere -at. 
 cf. their App. p. 148 ; B. 9], oi. αϊ, τά, twenty : Lk. xiv. 
 31 ; Acts i. 15, etc. [From Horn, down.] 
 
 <tKw : 1 aor. (Ιξα ; to ijieUl, [A. V. give place'\ : rivi, Gal. 
 ii. 5. (From Hom. down.) [Comp. : ΰπ-(ίκω.] * 
 
 F.nc.O. ■ whence 2 pf. ίΌικα with the force of a pres. 
 [W. 274 (257)]; to be like: τινί, Jas. i. 6, 23. [From 
 Horn, down.]* 
 
 ίίκών, -ofos, (ace. (Ικόναν, Rev. xiii. 14 Lchm. ; see 
 άί)σψ ), ή, (Ε1ΚΩ, q. v.) ; [fr. Aeschyl. and Hdt. down] ; 
 Sept. mostly for zhy:; an image, figure, likei^exs; a. Mt. 
 xxii. 20 ; Mk. xii. 16 ; Lk. .vx. 24 ; Ro. i. 23 ; 1 Co. xv. 49 ; 
 Rev. xiii. 14 sq. ; xiv. 9, 1 1 ; xv. 2 ; xvi. 2 ; xix. 20 ; x.x. 4 ; 
 7) (Ικωυ των πραγμάτων, the image of the things (so. the 
 heavenly things), in Heb. x. 1, is opp. to ή σκιά, just as 
 in Cic. de off. 3,17 solida et expressa effigies is opp. to 
 umhra ; (Ικων τ. β(οΰ is used of the moral Ukeness of re- 
 newed men to God, Col. iii. 10 ; (Ικων τοϋ νίον τοΰ Btoi 
 the image of the Son of God, into ivhich true Christians 
 are transformed, is likeness not only to the heavenly 
 body (cf. 1 Co. xv. 49 ; Phil. iii. 21), but also to the most 
 holy and blessed state of mind, which Christ possesses : 
 Ro.viii. 29; 2Co. iii. 18. b. metonymically, «ίκών rtvor, 
 the image of one ; one in whom the likeness of any one 
 is seen : ίΐκων Beoi is applied to man, on account of his 
 power of command (see δόξα. III. 3 a. a.), 1 Co. xi. 7; to 
 Christ, on account of his divine nature and absolute 
 moral excellence. Col. i. 15 ; 2 Co. iv. 4 ; [cf. Bp. Lghtft. 
 and Mey. on Col. 1. c.].* 
 
 [SvM. e ίκών, ομοίωμα : όμ. denotes often not mere 
 similarity but likeness (see ομοίωμα, b. and cf. Mey. on Ro. i. 
 2.3), visible conformity to its object ; fix. adds to the idea of 
 likeness the suggestions of representation (as a de- 
 rived likeness) and manifestation. Cf. Trench § xv. ; 
 Lghtft. u. s.] 
 
 ctXiKpCveia (-ia Τ [WH. see I, t ; on the breathing see 
 Wll. App. p. 144]), -as. ή, {(Ιλικρινής, n- v.), purity, sin- 
 cerity, ingenuousness : 1 Co. v. 8 ; 2 Co. ii. 17 ; τοί θ(οΰ, 
 which God effects by the Holy Spirit, 2 Co. i. 12 [W. 
 § 36, 3 b.]. (Theophr., Sext. Empir., Stob.) * 
 
 cl\i.KptWjs, -es, ([on the breathing see WH. App. p. 
 144 ; L. and S. s. v. fin.] ; com. supposed to be fr. ιΐλη or 
 ί\η sunlight, and κρίνω, prop, found pure when unfohled 
 and examined by the sun's light ; hence some write ίίλ. 
 [see refE. above] ; ace. to the conjecture of others fr. 
 iiXuf, eiXfif, prop, sifted and cleansed by rapid move- 
 ment or rolling to and fro), pure, u7uullieJ, sincere ; of the 
 soul, an (Ιλίκοίνής man : Phil. i. 10; διάνοια, 2 Pet. iii. 1. 
 (Sap. vii. 25, Avhere cf. Grimm, Exgt. Hdb. ; [see, on the 
 word, also Trench § Ixxxv.] ; [Hippoer.], Xen., Plat., 
 [Aristot., Plut.], Polyb., Philo, [al.].) * 
 
 [Stn. elhiKpiviis, καθαροί: Ace. to Trench n. s. the 
 former word expresses freedom from the falsehoods, the 
 latter from the defilements, of the flesh and of the world.] 
 
 ίlλCσo•ω, Ionic and poetic and occasional in later prose 
 for ίλίσσω [W. § 2, 1 a.] : [pres. pass, {ίλίσσομαι] ; ((ΐΚω 
 to press close, to roll up, [cf. L. and S. s. v. fin.]), lo roll 
 up or together : Rev. vi. 14 R (ί ; but L Τ Tr WH have 
 restored ίΚισσόμ. (From Hom. down.) * 
 
 elfiC (fr. 60), whence ipi in inscriptions [?] ; Aeol. (μμί 
 [Curtius (yet ίμμι, so (i. Meyer) § 564 ; A'eitch p. 228]), 
 impv. Ίσθι, ΐστω, less usual ήτω, 1 Co. .xvi. 22 ; Jas. v. 12 ; 
 Clem. Rom. 1 Cor. 48, 5 : [1 Mace. x. 31 ; Ps. ciii. (civ.) 
 31] ; Plat. rep. 2 p. 361 c. [here it has given place to ?στω 
 (or ΐτω), see Stallb. ad loc; Veitch p. 200 sq. ; 3 pers. 
 plur. (στωσαν, Lk. xii. 35 ; 1 Tim. iii. 12], inf. iivai ; impf. 
 . — ace. to the more ancient and elegant form, ην, 2 pers. 
 ησθα (Mt. xxvi. 69; Mk. xiv. 67), rarer form ^s (Mt. 
 XXV. 21, 23 ; Jn. xi. 21, 32 ; xxi. 18 ; Rev. iii. 15 G L Τ 
 Tr WH), 3 pers. ην, 1 pers. plur. ημιν, — ace. to the mid. 
 form, com. in laterGrk. [cf. Veitch p. 226], ημην{^Η. xxv. 
 35 sq.; [on Actsxi. 11 ef. WH. Intr. § 404]; Gahi. 10, 
 etc.), plur. ήμ^θα (Mt. xxiii. 30 G L Τ Tr WH ; Acts 
 xxvu. 37 L Τ Tr AVH ; [Gal. iv. 3 Τ WH Tr mrg. ; Eph. 
 ii. 3 Τ Tr WH ; Bar. i. 19]); cf. Lob. ad Phryn. pp. 
 149, 152 ; fut. ίσομαι; cf. W. § 14, 2 ; B.49 sq. (43) ; lo 
 be; 
 
 I. f^μί has the force of a predicate [i.e. is the sub- 
 stantive verb] : lo he, i. e. 1. to exist ; a. passages 
 in which the idea of the verb preponderates, and some 
 person or thing is said to exist by way of distinction 
 from things non-existent: ίστιν 6 deas, Heb. xi. 6 ; ό 
 i>v καϊ ην [W. 68(66), cf. 182(172); B. 50 (43)], Rev. 
 i. 4, [8 ; iv. 8] ; xi. 1 7 ; xvi. 5 ; eV άρχη ην ό λόγο:, Jn. i. 1 ; 
 πριν Άβρααμ -γΐνΐσθαι, €γω (ίμί, Jn. viii. 58 [so WH mrg. 
 in 24, 28 ; xiii. 19 (see II. 5 below)] ; προ τοϋ τον κόσμον 
 civai, Jn. χνϋ. 5 ; ην, και ονκ €στι καίπ^ρ (στίν Rec, ace. 
 to the better reading καΊ πάρισται [G Tr WH, but L Γ 
 παρίσται, correctly; cf. Bttm. Ausf. Spr. § 108 Anm. 20; 
 Chandler § 803], Rev. xvii. 8 ; ϊσμίν. Acts xvii. 28 ; τα 
 μη οντά and τα όντα things that are not, things that are, 
 Ro. iv. 17; things that have some or have no influence, 
 of some or of no account, 1 Co. i. 28, {eKOXeaev ημάς ονκ 
 οντάς κα\ ηθί\ησ(ν ξκ μη ovtos eivai ημάς, Clem. Rom. 2 
 Cor. i. 8 [cf. Gebh. and Ilarn. ad loc. and esp. on Herm. 
 vis. 1,1, 6]). Hence b. i. q. to lire : el ήμ(θα [or ημ(ν 
 Rec.] iv ταις ημίραις των πατίρων ημών if we had been 
 (viz. living) in the days of our fathers, Mt. .xxiii. 30: 
 oiiK elvai is used (as in class. Grk., cf. Passow i. p. 792, 
 [L. and S. s. v. A. I. 1]) of the dead [who are not, are no 
 more'\ : Mt. ii. 18. c. i. q. to stay, remain, be in a place : 
 Mt. ii. 13, 15 ; Mk. i. 45 [L WH br. ?.-] ; v. 21 ; Lk. i. 80; 
 see V. 4 below. d. i. q. lo be found, the subject bein» 
 anarthrous; as, ην άνθρωπος there wa^ (found, Germ, es 
 gab) a man, etc.: Lk. xvi. 1, 19; xviii. 23; Jn. iii. 1 ; 
 iv. 6 ; V. 2; vi. 10; 1 Co. viii. 5; xii. 4-6; xiv. 10; xv. 
 44; 1 Jn. v. 16, and often; ίσονται ϊμπαΊκται. Jude 18; 
 iiTTi, ην, ΐσται with a negative : ονκ ΐστι δίκαιης there is 
 not (sc. found) a righteous man, Ro. iii. 10; add 12, 18; 
 χηόνος ουκ eorai ίτι there shall be no longer time. Rev. x. 
 6 ; add. Rev. xxii. 3, 5 [Rec. adds t/cfi] ; xxi. 25 [here cKe'i 
 stands] ; άνάστασις νικρων ουκ ίστιν, 1 Co. XV. 1 2 ; μή eivai 
 άνάστασιν, Mt. xxii. 23 and its parall. ; Acts xxiii. 8. Here 
 belong also the phrases dcriv, o'l etc., olni/ft etc., there are 
 (some) who etc. : Mt. xvi. 28 ; xix. 12 : Mk. ix. 1 ; Lk. ix. 
 27 ; Jn. vi. 64 ; Acts xi. 20 ; ονδιίς (στιν, ος, Mk. ix. 39 
 sq. ; x. 29 ; Lk. i. 61 , xviii. 29 ; with a noun added, (ξ
 
 et/it 
 
 17») 
 
 €ίμι 
 
 ήμ€ραί fiVtV. (fa's etc. Lk. xili. 14 ; m «στιν, St, Mt. vii. 9 
 [L Tr WII 0111. «στ.] ; -xii. 1 1 [Tr om. W 1 1 l>r. ('στ.] ; (o-ri»' 
 ό with a ptcp. there is (viz. is not wanting) one tlinl etc. 
 .In. V. 32 [?J, 45; viii. 50. e. ivhen used of things, 
 events, facts, etc., ctvatis i. q. to happen, lake place: 
 mv κρίσκ iariv, Jn. xii. 31 ; -γογγναμος ην, Jn. vii. 12: 
 Oopvlioi τον λαοΰ, Mk. xiv. 2 ; σχίσμα, σχίσματα, Jn. i-\. 
 
 1 li ; 1 Co. i. 1 ; xii. 25 ; tptSts, 1 Co. i. 1 1 ; α'ιμίσίΐί, 1 Co. 
 .\i. 19 ; ηίνθοί, nouot, κραυγή. Rev. x.\i. 4 ; ϊσονται λιμοί 
 κ. λοιμοί [II G Tr mrg. in br., al. om. κ. λοιμ.] κ. σ(ΐσ^ιοι, 
 ΛΙΐ. xxiv. 7 ; ανάγκη μ€'γάλη, Lk, X-\i. 23 ; άνάστασιν ptX- 
 \(ΐν ίσισθαι, Acts χχιν. 1 5. of times and seasons : χίΐμών 
 ίοτίκ, .Τη. χ. 22; νύ^, Jn. xiii. 30; ι\ηιχοί, •ίη. xviii. 18; 
 καύσων, Lk. xii. 55 ; ίσπίρα, Acts iv. 3 ; πρωία, Jn. xviii. 28 
 [Ilec] ; σκοτία, Jn. .xx. 1 ; (στ», ην ωρα, — as ίκτη, Lk. 
 xxiii. 44 ; Jn. iv. 6 ; xix. 14 [L Τ Tr WH] ; i. 39 (40), 
 etc.; also of feasts: Jn. v. 1, 10; ix. 14 ; Acts xii. 3; Lk. 
 xxiii. 54 ; Mk. xv. 42. univ. to €σόμ(νου what will be, 
 follow, happen : Lk. xxii. 4!) ; πότ( ταϋτα ΐσται ; Mt. xxiv. 
 3 ; ίτώί ίσται τοΟτο ; Lk. i. 34 : after the Hebr., και (σται 
 (e<juiv. to Π"Π1) foil, by the fut. of another verb: Acts ii. 
 1 7 (fr. Joel ii. 28 (iii. 1)) ; 21 (fr. Joel ii. 32 (iii. 5)) ; Acts 
 iii. 23 ; Ro. ix. 26 (fr. Hos. i. 10 (ii. 1)). r/ ουν ϊστίν; 
 what then is it f i. e. how stands the case ? what follows 
 therefore t Acts xxi. 22; 1 Co. xiv. 15, 26. 2. i. q. 
 πάρίψι, to be present ; to he at hand ; to he in store : olvos 
 ovK fOTiv, Jn. ii. 3 Tdf. ; ππμπόλλου [Rec.J ο;^λου οντος, 
 Mfho.n there was present, ^Ik. viii. 1 ; add, ii. 15; Mt. xii. 
 10 KG; Heb. viii. 4; ονπω γαρ ην πν(ϋμα {άγιον), iras 
 not i/et present, i. e. had not yet been i/irm [which some 
 authorities add], Jn. vii. :i!) ; so also in the words el nvevpa 
 ayiOK (oTii/ [but R (ί Tr accent άγιύν ('στ., cf. Chandler 
 § 93S], Acts xix. 2 ; άκούσατ ■ ■ ■ όντα σ'ιτα, tliul there ivas 
 an abundance of grain, Acts vii. 12 ; δΰναμί! κυρίου ην els 
 το Ιασθαι αυτού!, was present to heal them, Lk. v. 1 7. 
 3. ίστιν with inf., as in Grk. writ. fr. Horn, down (see 
 I'assow i. p. 792 sq. ; [L. and S. s. v. A. VL] ; see e.xx. 
 fr. the O. T. Apocr. in Wahl, Clavis apocryph. p. 155), 
 it Li possible to etc. ; with a negative (as more com. in 
 classic Grk. also), it ώ impossible : Ileb. ix. 5 ; 1 Co. xi. 
 20, [cf. W. § 44, 2 b.]. 
 
 II. elpi [as a copula] connects the subject with the 
 predicate, where the sentence shows who or what a per- 
 son or thing is as respects character, nature, disposition, 
 race, power, dignity, greatness, age, etc. 1. univ. : 
 (yw elpi 'ΤΓρ€σβντης, Lk. i. 18 ; (γώ elpL Ταβριή\, Lk. i. 19 ; 
 ίρημός eariv ο τόττοί, Mt. xiv. 1.5; προφήτης ei συ, Jn. iv. 
 19 ; σΰ (( 6 Χριστής, Mt. xxvi. (i3 ; καθαροί eoTe, Jn. xiii. 
 10 ; vpeis eare τα άλας της γης, ^It. v. 13 ; ^Ιουδαίους eivai 
 4αυτοίς, Rev. iii. 9, cf. ii. 9, and countless other exx. 2. 
 (ΐ'μί, as a copula, indicates that the subject is or is to be 
 compared to the thing expressed by the predicate : ή 
 σφραγίί μου της αποστολή? ipels (στ€, ye are, as it were, 
 the seal attesting my apostleship, i. e. your faith is proof 
 that the name of apostle is given me rightfully, 1 Co. ix. 
 
 2 ; η €ΐτιστοΧη (sc. συστατική, cf. vs. 1 ) ΰμςίς ίση, i. e. ye 
 yourselves are like a letter of recommendation for me, 
 or ve serve as a substitute for a letter of recommenda- 
 
 tion, 2 Co. iii. 2 ; τοντό cWc ro σωμά μου, this which I 
 now hand to you is, as it were, niy boily, Mt. xxvi. 26; 
 Mk. xiv. 22; Lk. xxii. 19; ipeU ναός Beoi ('στ(' [L txt. 
 Τ Tr t.\t. WH ^μ(ΐ( . . . (σμ('>/] ye [we] are to be regarded 
 as the temple of (Jod, 2 Co. vi. 16, cf. 1 Co. vi. 19 ; ό θ(6ί 
 ναός αυτής eerriv [(στί(ΐ') R G Tr], κ. το άρνίον, they are to 
 be reganled as its temple, they occupy the place of a tem- 
 ple in the city because present with every one in it, Rev. 
 xxi. 22. Hence 3. eivai, getting an explicative 
 force, is often i. (j. to denote, sir/nifi/, itnport, as ό αγρός 
 ('στίκ ό κόσμος, Mt. xiii. 37-39, 19 S(|. 22 sq. : Lk. viii. 1 1 
 sq. 14 sq. ; Gal. iv. 24 sq. ; Rev. xvii. l.'j; xix. 8, (Sept. 
 Gen. xii. 26 sq. ; Ezek. xxxvii. 11 ) ; roOr' ίστιν [so Τ Wil 
 uniformly, exc. that WH om. ν (φ(λκ. in Heb. ii. 14j, 
 Lchm. τουτίστιν [exc. in Ro. x. 6, 7, 8 ; also Treg. exc. in 
 Mt. xxvii. 46: Mk. vii. 2; Acts i. 19; Ro. ix. 8;x. 6, 7,8; 
 sometimes written ToCro eartv, see Tdf. Proleg. p. 1 1 1 ; cf. 
 W 45; B. 11 (10)], an explanatory formula (equiv. to 
 τοϋτο σημaίveι) ivhich is either inserted into the discourse 
 as a parenthesis, or annexed to words as an apposition 
 [cf.W. 530(493); B.400(342). It is to be distinguished 
 from toCto He eoTiv. τοϋτ eariv introduces an inciilent;il 
 explanation for the most part of the language; τούτο 
 δ(' eστtv subjoins an explanatory statement, relating gen- 
 erally to the thought; (cf. our "that is to sa;/," and 
 "that i.s"); see Ro. i. 12 and Fritzsche ad loc] ■ Mt. 
 xxvii. 46 ; Mk. vii. 2; Acts i. 19 ; Ro. vii. 18 ; x. 6-8 ; 
 Pliilem. 12; Heb. ii. 14; vii. 5, etc.; Mkewi.-:e ό cστt, Mk. 
 iii. 17; vii. 11, 34 ; Heb. vii. 2 ; ό eστι μeθeρμηveυόμevov, 
 this signifies, when interpreted, etc. Mk. xv. 34 ; Acts iv. 
 36 ; see G c. below. 4. In the Bible far more fretpient- 
 ly than in prof, auth., and in the N. T. much oftener in 
 the historical than in the other books, a participle 
 without the article serves as the predicate, being 
 connected with the subject by the verb eivai (cf. W. § 45, 
 5 and esp. B. 309 (2H5) sqq.) ; and a. so as to form a 
 mere periphrasis of the finite verb ; o. with the Pres- 
 ent ptcp. is formed — a periphrasis of the pres. : (Vri 
 τζροσηνα•η\ηροΰσα . . • και ^:epισσevoυσa, 2 Co. ix. 12, — a 
 |icriph. of the inq)f. or of the aor., mostly in Mark and 
 Luke [B. 312 (2i;8)] : ήν καθ(ΰ&ων. Mk. iv. 38 ; ην πρηά- 
 γων, χ. 32; ην σ^Jγκaθήμevoς, xiv. ut ; ήν διavevωv, Lk. i. 
 22 ; ήσαν κaθήμevot, v. 1 7 ; ήν ίκβάλλων, xi. 14 ; ήσαν καθ(- 
 ίο'μ(ΐΌΐ [Lchm.. al. καθήμ(νοι]. Acts ii. 2, and other exx. ; 
 once in Paul, Phil. ii. 26 ίττιπηθων ήν, — -a periph. of the 
 fut. ; eσovτan!i■πτovτeς [(W. R G], Mk. xiii. 25. β. Avith 
 the Perfect ptcp. is formed — a periph. of the aor. 
 [impf. (?)] : ήν ίστώς, Lk. v. 1 ; — a periph. of the plpf. : 
 ήσαν e\η\υθότeς,συve\η\υθυΊaι,hk.^■.\'! ; xxiii. 55 ; esp. 
 with the pf. pass. ptc|). : ήν ή ίτιιγραφή e'πιyeγρaμμe'vη, Mk. 
 XV. 26 ; ήν αυτά κeχpημaτ^σμe'vov, Lk. ii. 2il ; ήν TeBpapptvos, 
 Lk. iv. 16 ; add, viii. 2 ; xxiii. 51 ; Acts i. 1 7, etc. -y. once 
 with an Aorist ptcp. a periph. of the plpf. is formed: 
 ήν . ■ . β\ηθe\s (R G L Tr mrg. βιβΧημίνος) iv τη φυλακή, 
 Lk. xxiii. 19 Τ Tr txt. WH ; on the same use of the aor. 
 sometimes in Grk. writ. cf. PassoΛV i. p. 793 ; [L and S. 
 s. V. B. 2 ; yet cf. B. § 144, 24 fin.]. b. so as to indi- 
 cate continuance in any act or state [B. 310 sq.
 
 177 
 
 €ΐμΛ 
 
 (266)] : ην 8ιδάσκω^ was wont to teach, Mk. i. 22 ; Lk. 
 iv. 31 ; xix. 47 ; ^i/ [T Tr txt. WH ηΧθινΙ κηρύσσων, Mk. 
 i. 3y ; Lk. iv. 44 ; ήσαν νηστ^ϋοντα held their fast, Mk. ii. 
 18 ; ήσαν σνΚ\α\ονντ(ί νκπ: talkinij, Λϋ. i.\. 4 ; ην σνγκύ- 
 ϊΓτουσα. Lk. xiii. 11 : ην θίΧων, Lk. .\xiii. 8 ; ην προσδ(χό- 
 fiifos, Mk. .XV. 43 (Lk. xxiii. .31 πρoσeStχfτo) ; once in 
 Paul, fial. i. 23 ήσαν άκηϋοντα. with the Future [cf. 
 B. 311 (267)]: ίσται 5€Β€μ^νυν,εσταίλ(λνμ(νον,\.(\. ΑυλΙ] 
 remain bound, shall remain loosed, Mt. .xvi. 19; ίσται 
 πατονμίνη shall continue to be trodden down, Lk. x.xi. 24, 
 and other e.xx. o. to signify that one is in the act of 
 doing something ; ην (ρχόμ(νον was in the act of coming, 
 Jn. i. 9 [cf. Mey. ed. Weiss ad loc] ; ην ϋποστρίφων, Acts 
 TUi. 28. d. the combination of elvat with a ptcp. seems 
 intended also to give the verbal idea more force and 
 prominence by putting it in the form of a noun [see B. 
 and W. u. s.] : ην ϊχων κτήματα -noWa (Germ, wohlha- 
 beml, [Eng. was une lliat /tadj), Mt. χίχ. 22 ; Mk. x. 22 ; 
 €ση σιωπών, Lk. i. 20 : ην ί-ττΐ^τασσόμίνος (^obedient, in sub- 
 j'eclion), Lk. ii. 51 ; ϊσθι ϊξουσίανίχων, be thou ruler over, 
 Lk. xix. 1 7 ; ^1/ συνινΒοκων. Acts viii. 1 ; ζων f ί/χι. Rev. i. 1 8, 
 and in other exx. three times in Paul ; it . . . >;X7riitOTfs 
 (σμίν μόνον if we are those who have only hoped, or to 
 whom nothing is left but hope, 1 Co. xv. l'.> ; ην . . . καταλ- 
 Χάσσων, the reconciler, 2 Co. v. 1 1) ; ΰτινά e'irrt Xoyox ίχοντα 
 σοφίας, are things having a reputation of wisdom. Col. ii. 
 23, (Mattliiae § 560 [(so Kiihner § 3.j3 Anm. 3)] gives 
 exx. fr. prof. auth. in which several words intervene be- 
 tween i'l/m and the ptcp.). e. Of quite another sort are 
 those exx. in which dvat has its own force, being equiv. 
 to ίο be found, to he present, to stay, (see I. above), and 
 the ptcp. is added to e.xpress an act or condition of the 
 subject (cf. B. § 144, 27) : fv τοΙς μνημασι . . . ην (was 
 i. e. stayed) κράζων. Mk. v. .3 ; ην Be (Kt'i (was kept there) 
 . . . βοσκομίνη, Mk. V. 11 ; ^It. viii. 30; ήσαν ev τη 66ω 
 αναβαίνοντίΫ, Luther correctly, they tcere in the road, i/o- 
 ing up etc. Alk. x. 32 ; fla\v av8p€s . . . ^νχην (χοντίς, Acts 
 xxi. 23 ; add, Mt. xii. 10 [R G] ; x.xvii. 55 ; Mk. ii. 6, (in 
 the last two e.xx. ήσαν were present) ; Lk. iv. 33 ; Jn. i. 28 ; 
 iii. 23; Acts xxv. 14; Ro. iii. 12, etc.; άνωθϊν eWtv, 
 καταβαΐνον etc. (insert a comma after ίστίν), is/rom abore, 
 καταβα'ίνον etc. being added by way of explanation, Jas. 
 i. 17 [cf. B. 310 (266)]. 5. The formula ΐγύ «/« (/ 
 am he), freq. in the Gospels, esp. in John, must have its 
 predicate supplied mentally, inasmuch as it is evident 
 from the context (cf. Kriiger § 60, 7) ; thus, ΐγώ (Ιμι, 
 so. Ίησοΰς ό Ναζ. Jn. xviii. 5 [here L mrg. expresses ό 
 Ίησοϊΐ!, WII mrg. 'Iijo•.], 6, 8 ; it is I whom you see, not 
 another, Mt. xiv. 27 ; Mk. vi. 50 ; Lk. xxiv. 36 (Lchm. 
 in br.) ; Jn. vi. 20 ; sc. ό καθημινος κ. προσαιτων, Jn. ix. 
 9; simply €ΐμί, I am teacher and Lord, .In. .xiii. 13 ; οΰκ 
 ΰμί sc. ίξ αΰτων, Lk. xxii. 58 ; Jn. xviii. 25 ; / am not 
 Elijah, Jn. i. 21 ; spec. I am the Messiah, Mk. xiii. 6 ; 
 xiv. 62; Lk. xxi. 8 ; Jn. iv. 26 ; viii. 24, 2S ; xiii. 19 ; I 
 am the Son of God, Lk. xxii. 70 (like Kin •:κ. Deut. 
 xxxii. 39 ; Is. xliii. 10) ; cf. Keim iii. 320 [Eng. trans, vi. 
 34: Ho/mann, Schrittbeweis, i. 63 sq.]. The third pers. 
 if used in the same wav : tKUvos ίστιν, sc. ό v'los τοϋ βιοϋ, 
 
 Jn. Lx. 37 ; sc. ό παραδώσων ipi, .In. .xiii. 26. 6. Of 
 
 the phrases having a pronoun in place of a predi- 
 cate, the following deserve notice : a. Ws (Ιμι, ei, ϊστίν, 
 a formula of inquiry, used by those desiring — either to 
 know what sort of a man one is whom they see, or what 
 his name is, Jn. i. 1 9 ; viii. 25 ; .x.xi. 1 2 : Acts xxvi. 15; — 
 or that they may see the face of some one spoken of, and 
 that he may be pointed out to them, Lk. xix. 3 ; Jn. ix. 
 36 ; σύ ris ft ό with a ptcp., tc/io (i. e. how petty) art thou, 
 that etc.? the question of one administering a rebuke and 
 contemptuously denying another's right to do a thing, 
 Ro. Lx. 20 ; xiv. 4, (Strabo 6, 2, 4 p. 271 σν tIs et ό 
 τονΌμηρον ψί'γων ώί μνθύγραφον ;) ; iya3 Tis (Ιμι; tcho 
 (how small) am I '! the language of one holding a modest 
 opinion of himself and recognizing his weakness, Acts 
 xi. 1 7, cf . Ex. iii. 11. b. (\μι ris, like sum aliquis in Lat., 
 to be somebody (eminent) : Acts v. 36 ; tlvai τι, Uke the 
 Lat. aliquid esse, to be something (i. e. something excel- 
 lent) : Gal. ii. 6 ; vi. 3 ; in these phrases τ\ί and τι are 
 emphatic; cf. Kuhner § 470, 3 ; [W. 170 (161) ; B. 114 
 (100)] ; flvai τι after a negative, to be nothing, 1 Co. iii. 
 7, cf. Mey. ad loc. ; also in questions having a negative 
 force, 1 Co. x. 19 [cf. λ\. § 6, 2]. οίδίν fi>i, 1 Co. xiii. 
 2 ; 2 Co. xii. 1 1 ; ovhtv ΐστιν, it is nothing, is of no ac- 
 count, Mt. .x.xiii. 16, 18: Jn. viii. 54 ; Acts xxi. 24 ; 1 Co. 
 vii. 19. c. Ttf fVrt, e. g. ή παραβολή, what does it mean ? 
 what is the explanation of the thing ? Lk. viii. 9 tis ΰη ή 
 παραβοΧή αυτή ; Acts χ. 1 7 Tt &ν fu] το όραμα ; Mk. i. 27 
 Tt ΐστι τοϋτο ; what is this ? expressive of astonishment, 
 Lk. XV. 20 Tt (ΐη ταϋτα; what might be the cause of the 
 noise he heard? Lk. .xviii. 36 ; Jn. x. 6 τίνα ην, & eXaXfi 
 αύτοΪΓ. τι c'trrt what does it mean? Mt. Lx. 13; .xii. 7; 
 Lk. x.x. 1 7 ; Jn. xvi. 1 7 sq. ; τι eartv el μή orj. Eph. iv. 9 ; 
 see n. 3 above. d. oiror, αΰτη, τοΟτό cVtik foil, by a 
 noun, equiv. to in this is seen, is contained, etc. a. is so 
 employed that the pronoun refers to something which 
 has just been said : oJtos γάρ ίστι 6 νόμος, the law is 
 summed up in what I have just mentioned, comes to this, 
 Mt. vii. 12. p. in John's usage it is so employed that 
 the pronoun serves as the subject, which is defined by a 
 noun that follows, and this noun itself is a substitute as 
 it were for the predicate : αΖτη ΐστΊν ή νίκη . . . ή πίστα 
 ήμων, 1 Jn. ν. 4 ; αυτή (στ\ν ή μαρτυρία τοΰ 6eov, ην etc. 
 1 Jn. V. 9 Rec. οίτοί, αΰτη. τοΟτό ίστι foil, by ότι [Β. 105 
 (92) ; cf.W. 161 (152)]: Jn. iii. Ul ; 1 Jn. i. 5 ; v. 11, 14; 
 foil, by Iva (to say that something ought to be done, or 
 that something is desired or demanded [cf. W. 338 
 (317); B. 240 (207)]) : Jn. vi. 29, 39 sq.; xv. 12; 1 Jd. 
 iii. 11, 23 ; v. 3; foil, by Zre etc. Jn. i. 19 [W. 438 (408)]. 
 7. The participle ων, ούσα. Sv, ovret, όντα. joined to a sub- 
 stantive or an adjective, has the force of an intercalated 
 clause, and may be translated since or although I am, thou 
 art, etc., [here the Eng. use of the ptcp. agrees in the main 
 with the Grk.] : ft ovv iipeis, πονηροί ovrei. otfiaTf, Mt. vii. 
 1 1 ; add, xii. 34 ; Lk. xx. 36 ; Jn. iii. 4 ; iv. 9 ; Acts xvi. 21 ; 
 Ro. V. 10 ; 1 Co. viii. 7 ; Gal. ii. 3 ; Jas. iii. 4, and often; 
 twice with other participles, used adjectively [B. 310 
 (266)] : ovres άττηΚΧοτριωμίνοι, Col. i. 21 : (σκοτίσμ(νοί
 
 ειμί, 
 
 178 
 
 et/it 
 
 [U G, al. -τωμΓΐΌί], Eph. iv. 18. 8. Sometimes the 
 copula eoTtx (with the accent [see Chandler § U38]) stands 
 at the beginning of a sentence, to emphasize the triitli of 
 what the sentence aillrms or denies : Lk. viii. 1 1 ; 1 Tim. 
 vi. (i ; ΐστι St mortt etc. Ileb. .\i. 1 (although some explain 
 it here [as a subst. verb], ' but failli exists' or ' is found,' 
 to wit in the examples ailduced immediately after [see 
 W. § 7, ;i]) ; several times so used in Philo in statements 
 (quoted by Delitzsch on Ileb. xi. 1) resembling defini- 
 tions, ουκ (στιν : Mt. xiii. 57 ; Mk. xii. 27 ; Acts x. 34 ; 
 
 I Co. -xiv. 33; Jas. iii. 15. 
 
 m. tt/ii joined with Adverbs; 1. with adverbs 
 of place; a. where? to he, he husy, somewhere : ixet, 
 Mt. ii. 15 ; xxvii. 55 ; Mk. iii. 1 [L om. Tr br. ην}, etc. ; 
 ivBahf, Acts xvi. 28; taw, .In. xx. 26 ; ol, Mt. ii. 9; xviii. 
 20; Acts xvi. 13; ίπον, Mk. ii. 4 ; v. 40; Jn. vi. G2; Acts 
 xvii. 1, etc.; ποϋ, Mt. ii. 2; Jn. vii. 11, etc.; iiSe, Mt. 
 xxviii. 6; Mk. ix. 5, etc. b. with adverbs of dis- 
 tance : απίναντί Ttvos, Ro. iii. 18 (Ps. xxxv. (xx.wi.) 2) ; 
 fKTOs τ«>Όί, 2 Co. xii. 2, [3 χαίρι! τ. LT Tr WII] ; (μπρο- 
 σθίν TiiOf, Lk. xiv. 2 ; «Wdr τινοί, Lk. xvii. 21 ; ivamiop 
 nvoi. Rev. i. 4 ; vii. 1 5 ; μακρίιν από twos, Jn. xxi. 8 ; Mk. 
 xii. 34 ; πόρρω, Lk. xiv. 32 ; (πάνω, .In. iii. 31", [31'' G Τ 
 WII mrg. om. the cl.] ; of the situation of regions and 
 places : άντιπίρα [or -riVfpa etc. see s. v.] tivos, Lk. viii. 
 2G ; iyyis, — now standing absol. .In. xix. i2; now with 
 gen., .In. xi. 18; xix. 20, etc. ; now with dat.. Acts ix. 38 ; 
 xxvii. 8. c. whence? ίο fte from some quarter, i. e. to 
 come, originate, from : πόθ(ν, Mt. xxi. 25 ; Lk. xiii. 25, 
 27 ; Jn. vii. 27 ; ix. 29 ; xix. 9 ; ii. 9 (wdifK ΐστίν sc. ό 
 olvos, whence the wine was procured) ; cWeOfiej/, .In. xviii. 
 36. 2. with adverbs of quality; οΰτωί (Ιμί, to be 
 thus or so, to be sur/t ; absol. Mt. xiii. 49 ; with tV νμίν 
 added, Mt. xx. 2G [here R G Τ ίσται] ; οϋτως ίσται. so will 
 it be i. e. come to pass, Mt. xiii. 40, (49 [see above]) ; 
 ovrms (στίν or ίσται, of things, events, etc., such >< or will 
 he the state of the case [W. 465 (434)] : Mt. xix. 10 ; xxiv. 
 27,37,39; Mk. iv. 26; Ro. iv. 18 (Gen. xv. 5): so of 
 persons, Jn. iii. 8. καθώς ίστιν as, even as, he etc. is, 1 
 .Jn. iii. 2, 7 ; iv. 1 7 ; (ΐμ\ ωσπ(ρ τις to be, to do as one, 
 to imitate him, be like him, Mt. vi. 5 [RG]; Lk. xviii. 
 
 II [R G Τ WII txt.] ; ίστω σοι ωσπ(ρ etc. regard him 
 as a heathen and a publican, i. e. have no fellowship with 
 him, Mt. xviii. 17 ; ίΙμ\ ώί or iiad tis, to be as i. e. like 
 or equal to any one, Mt. [vi. 5 L Τ Tr WII] ; xxii. 30 ; 
 xxviii. 3; Lk. xi. 44 ; [xviii. II LTrWIImrg.]; xxii. 
 27; 1 Co. vii. 29 sq. ; τα σπλά-γχνα π€ρισσοτ£ρως us vpas 
 ϊστιν he is moved with the more abundant love toward 
 you, 2 Co. vii. 15. — But see each adverb in its place. 
 
 rV. (ΙμΊ with the oblique cases of substantives or of 
 pronouns; 1. «και tikos, like the Lat. alicuius esse, 
 i. q. to pertain to a person or a thing, denotes any kind of 
 possession or connection (Possessive Genitive); cf. Krii- 
 ger§47, 6,4sqq.: W.§30,5b.;B.§132, 11. a. ofthings 
 which one owns : ίσται σοΰ πάσα [Rec. πάντα}, Lk. iv. 7 ; 
 ου (στ\ν ή ζώνη αύτη, Acts xxi. 1 1 ; add, Jlk. xii. 7 ; Jn. 
 X. 12; xix. 24 ; — or for the possession of which he is 
 'itted : τινός i<mv ή βασιΚύα τ. υϋρ. or τοϋ θ(οϋ, he is fit 
 
 for a share in the kingdom of God, Mt. v. 3, 10 ; xix. 14 ; 
 Mk. X. 14; Lk. xviii. 16. πάντα υμών ί'στ», all things 
 serve your interests and promote your salvation, 1 Ca 
 iii. 21. b. of things which proceed from one : 2 Co. iv. 
 7. c. to be of one's parli/, be devoted to erne : 1 Co. i. 12 ; 
 2 Tim. ii. 19 ; τοΰ Χ/ηστοΰ, Mk. ix. 41 ; Ro. viii. 9 ; 1 Co. 
 i. 12 ; 2 Co. x. 7 ; hence also της όδοΟ (sc. τπΰ κυρίου) eivai. 
 Acts ix. 2 [cf. B. 163 (142)]. d. to be subject to one ; to 
 be in his hands or power : Mt. xxii. 28 ; Acts xxvii. 23 ; 
 Ro. ix. 16 ; xiv. 8 ; 1 Co. iii. 23 ; vi. 1 9, 20 Rec. ; πνιύμα- 
 Tot, Lk. ix. 55 Rec. Hence e. to be suitable, ft, for one: 
 Acts i. 7. f. to he of a kind or class : elvai νυκτός, σκότους, 
 ημίρας, 1 Th. v. 5, !' ; or to he nf the niunbcr <)/ [a partit, 
 gen.,cf. 3.159(139)]: Actsxxiii. 6; 1 Tim. i. 20 ; 2 Tim. 
 i. 15. g. with a gen. of quality•. Ileb. x. 39; xii. 11. 
 h. with a gen. of arje : Mk. v. 42 ; Lk. iii. 23 ; Acts iv. 22, 
 (Tob. xiv. 11). With this use (viz. 1) of dvai, those e.x- 
 amj)Ies must not be confounded in which a predicate 
 nominative is to be repeated from the subject (cf. Kriiger 
 §47, 6, 1) : ουκ eoTiv ό βΐός νεκρών, άλλα ζώντων, sc. θ(ός, 
 Mt. xxii. 32, cf. Mk. xii. 27 ; Lk. xx. 38 ; ταϋτα τά ρήματα 
 ουκ ίΟΎΐ Βαιμονιζοιίίνου, sc. ρήματα, Jn. χ. 21 ; ουκ (στιν 
 ακαταστασίας ό θ(ός, άλλα (Ιρήνης, 1 Co. xiv. 33 ; αΧΚο 
 βίβλίον. 5 f'oTt της ζωής. Rev. xx. 12; add, 2 Co. ii. 3 ; 
 1 Pet. iii. 3. 2. ei/ii with the dative (cf. Kriiger 
 § 48, 3 [who appears to regard the dat. as expressing a 
 less close or necessary relationship than the gen.] ; W. 
 §31,2); a. ΐστι μο», ήμ'ιν, etc. it is mine, ours, etc., /, we, 
 etc., have : Lk. i. 7 ; ii. 7, 10 ; xiv. 10 ; Jn. xviii. 10, 39 ; 
 xix. 40 ; Acts vii. 5 ; viii. 21 ; x. 6 ; Ro. ix. 2, 9 ; 1 Co. 
 ix. 16 ; 1 Pet. iv. 11, and often, οΰκ ίστι ήμ'ιν [al. ΰμ.} ή 
 πά\η προς etc. we have not a struggle against etc. Eph. 
 vi. 1 2 : f ισίκ ήμ'ιν we have here etc. Acts xxi. 23 ; τί 
 ΐσται ήμ'ιν what shall we have? wdiat will be given us? 
 Jit. xix. 27 ; ϋμ'ιν ϊστιν ή (παγγ(λία the promise belongs 
 to you. Acts ii. 39. b. flvai τινί τι Ιο be something to (or 
 for) some one, used of various ri'lations, as of service, 
 protection, etc. : σκιΰος (κλογής ϊστί μοι ούτος, sc. τοϋ 
 with inf. Acts ix. 15; ΐσεσθί μοι μάρτυρις. Acts [i. 8 
 R G, cf.] xxii. 15; ΐσομαι αύτώ ieoi κ. αϋτος ίσται μοι 
 υίόϊ. Rev. xxi. 7; ΐσονταί μοι \αός, 2 Co. vi. 16 [R G] ; 
 (ΐς το fivai αυτόν . . . πατίρα . . . Tolt etc. Ro. iv. 11. c. 
 (Ιναί τινί τι, to be to one as or for something, to pass for 
 etc. : 1 Co. i. 18 ; ii. 14 ; Lx. 2, cf. Mt. xviii. 17. d. eivai 
 τινί τι, to be i. e. conduce, redound to one for (or as) 
 something (cf. Kriiger § 48, 3, 5) : 1 Co. xi. 14 S(]. ; 2 
 Co. ii. 15 ; Phil. i. 28 ; ούαΐ δί μοι ϊστι, 1 Co. ix. 16 (Hos. 
 Lx. 12). e. ίσται τινί, will come upon, befall, ha/i/irn to, 
 one : Mt. xvi. 22 ; Lk. i. 45. f. Acts xxiv. 11 οϋ πλιίους 
 fiVi μοι ήμίραι ή δ(κα8ύο [L Τ Tr WII om. ή and read 
 δώδίκη] not more than twelve days are (sc. passed) to 
 me i. e. it is not more than twelve days. Lk. i. 36 οίτοΓ 
 μήν (κτος ('στιν αυτή this is the sixth month to (with) her. 
 Those passages must not be brought under this head in 
 which the dative does not belong to the verb but de- 
 pends on an adjective, as καλός, κοινωνός, φίλος, etc. 
 
 V. ίίμί with Prepositions and their cases. 1. 
 από Tivo ς {τόπου), to come from, be a native of: Jn. i. 44
 
 ειμί 
 
 179 
 
 €ΐμί 
 
 (45J [cf. άπ-ο, Π. 1 a.]. 2. fis Tt, a. to have betaken 
 one's self to some place and to be there, to have gone into 
 (cf. W. § 50, 4 b. ; [B. 333 (286)]) : ei't οίκον, Mk. u. 1 
 [RG; al. eV] ; tls τον άγρόν, Mk. xiii. IG [R G] ; eis r. 
 κοίτην, Lk. xi. 7; fit τόι/ κόλποι/, .In. i. 18, where cf. 
 'I'holuck, [W. 415 (387) ; B. u. s.] ; (on Acts viii. 20 see 
 aniXfia, 2 a.), metaph. to come to : tir ρ^ολήι/ πικρία: 
 (hast fallen into), Acts viii. 23. b. to be directed towards 
 a thing : ώστε την πίστιν υμών . . . aval fti θίόν, 1 Pet. 
 i. 21; to tend to anything: Ko. xi. 30 [W. § 50, 6]. c. 
 to be for i. e. conduce or inure to, serve for, [B. 150 (131) 
 sq. ; W. § 29, 3 a.] : 1 Co. -xiv. 22 ; Col. ii. 22 ; Jas. v. 3 ; i>ol 
 €if ίλάχιστόν iari, it results for me in, i. e. I account it, 
 a very small thing, 1 Co. iv. 3, (els ωφέλ^ιαν, Aesop, fab. 
 124, 2). d. In imitation of the Ilebr. ry7\ folL by ^7, 
 fivat el's Ttca or τι stands where the Greeks use a nomi- 
 native [W. and B. u. s. ; esp. Soph. Lex. s. v. tir, 3] : 
 Mt. xix. 5 and Mk. x. 8 and 1 Co. vi. 16 and Eph. v. 31 
 ίσονται fit σάρκα μίαν (fr. Gen. ii. 24) ; 1 Jn. v. 8 eis το ΐν 
 flaiv, unite, conspire, towards one and the same result, 
 agree in one ; 2 Co. vi. 18 (Jer. xxxviii. (xxxi.) 1) ; Heb. 
 i. 5 (2 S. vii. 14) ; viii. 10. 3. ίκ tivos, a. to be of 
 i. e. apart of any thing, to belong to, etc. [W. 368 (345) ; 
 cf. B. 159 (139)] : 1 Co. xii. 15 sq. ; ?κ τίνων, of the num- 
 ber of: Mt. xxvi. 73 ; Mk. xiv. 69 sq. ; Lk. x.xii. 58 ; Jn. 
 i. 24 ; vi. 64, 7 1 [R T] ; vii. 50 ; x. 26 ; xviii. 1 7, 25 ; Acts 
 xxi. 8 ; 2 Tim. iii. 6 ; 1 Jn. ii. 19 ; Rev. xvii. 11, (Xen. 
 mem. 3, 6, 17) ; ϊκ τοϋ άριθμοϋ τίνων, Lk. .xxii. 3. b. to 
 he of'i. e. to have originated, sprung, come, from [W. § 51, 
 
 1 d.; B. 327 (281 sq.)]: Lk.xxiii. 7; Jn. i. 46 (47); iii. 31 
 (0 iiv ίκ Tr]s yr]s) ; iv. 22 ; vii. 52 ; viii. 23 ; xviii. 36 ; Acts 
 iv. 6 ; xix. 25 ; xxiii. 34 ; Gal. iii. 21 ; 1 Jn. iv. 7 ; or iariv 
 c'l νμων, your fellow-countryman, Col. iv. 9. o. to be of 
 i. e. proceed from one as the author [W. 366 (344) sq. ; 
 B. 327 (281)] : Mt. v. 37; Jn. vii. 17; Acts v. 38 sq. ; 
 
 2 Co. iv. 7 ; 1 Jn. ii. 16 ; Heb. ii. 11 ; elvai (ξ oipavoi, (ξ 
 ανθρώπων, to be instituted by the authority of (iod, by 
 the authority of men, Mt. xxi. 25 ; I\Ik. xi. 30 ; Lk. xx. 4 ; 
 to be begotten of one, Mt. i. 20. d. to he of i. e. he con- 
 nected with one ; to be related to, [cf. Win. §51,1 d. ; cf. 
 in fK, II. 1 a. and 7] : 6 νόμος ονκ εστίν Ικ πίστεως, has no 
 connection with faith. Gal. iii. 12; e^ έργων νόμου fivai 
 (Luth. mit Werken umgehen). Gal. iii. 10 ; esp. in John's 
 usage, to depend on the power of one, to he prompted and 
 governed hi/ one, and reflect his character : thus fivat εκ 
 τηΰ Βιαβόλυν, Jn. \\ύ. 44 ; 1 Jn. iii. 8 ; εκ τον πονηρού, 1 
 Jn. iii. 12; ck τοϋ κόσμου, Jn. .xv. 19; xvii. 14, IC; 1 Jn. 
 iv. 5; when this expression is used of wickedness, it is 
 equiv. to produced by the world and pertaining to it, 1 
 Jn. ii. 16 ; opp. to εκ τον θεοϊι είναι, Jn. viii. 47 ; 1 Jn. iv. 
 1-3 ; this latter phrase is used esp. of true Christians, as 
 begotten anew by the Spirit of God (see γεννάω, 2 d.) : 
 1 Jn. iv. 4, 6 ; V. 19 ; 3 Jn. 1 1 ; « της αληθείας είναι, either 
 to come from the love of truth as an effect, as 1 Jn. ii. 
 21, or, if used of a man, to be led and governed by 
 the love and pursuit of truth, as Jn. xviii. 37 ; 1 Jn. iii. 
 19; 6 iiv εκ της γης εκ της γης εστί, he who is from the 
 earth as resjjects origin bears the nature of this his earth- 
 
 ly origin, is earthly, Jn. iii. 31. e. to be of i. a. formed 
 from : Rev. x.xi. 21 ; 1 Co. xi. 8. 4. ev τινι, a. with 
 dat. of place, to he in i. e. he present, to stay, dwell ; a. 
 prop. : Mt. xxiv. 26 ; Lk. ii. 49, etc. ; on the surface of a 
 place (Germ, auf), as ev rfj όδω, Mk. x. 32 and elsewhere; 
 εν τω άγρω, Lk. xv. 25. at : ev δεξιά τοΰ θεον, Ro. viii. 
 34 ; to live, dwell, as in a city : Lk. xviii. 3; Acts is. 10; 
 Phil. i. 1 ; 1 Co. i. 2, etc. ; of God, εν ονρανοίς, Eph. vi. 9 ; 
 of things which are found, met with, in a ])lace: 2 Tim. 
 ii. 20, etc. β. things so pertaining to locality that one 
 can, in a proper sense, be in them or be surrounded by 
 them, are spoken of in the same way metaph. and 
 improp., as eivai ev τω φωτί, ev ttj σκοτία : 1 Jn. ii. 9, 
 11 ; 1 Th. V. 4 ; iv σαρκί, Ro. vii. 5 ; viii. 8, (see σαρξ, 4). 
 b. tobe in a state or con d i tion [see B. 330 ( 2S4 ) ; cf. 
 W. § 29, 3 b. and ev, I. 5 e.] : ev εΙρηνη, Lk. xi. 21 ; e'v 
 εχθρό, xxiii. 12 ; ev κρίματι, ibid. 40 ; εν περιτομί/, εν άκρο- 
 βυστία, Ro. iv. 10; eV δόξη. 2 Co. iii. 8, etc.; hence 
 spoken of ills which one is afflicted with : έν ρνσει αίματος, 
 Mk. V. 25 ; Lk. viii. 43, {iv tji νόσω. Soph. Aj. 271 ; in 
 morbo esse, Cic. Tusc. 3, 4, 9) ; of wickedness in which 
 one is, as it were, merged, iv ταΐς άμαρτίαις, 1 Co. xv. 1 7 ; 
 of holiness, in which one perseveres, iv πίστει, 2 Co. xiii. 
 5. o. to be in possession if, provided with a thing [ W. 386 
 (361)] : Phil. iv. 11 ; iv i^ovaia, Lk. iv. 32; iv βάρει (see 
 βάρος,Άη.), 1 Th. ii. 7 (6). d. to he occupieil in a thing 
 (Bnhdy. p. 210 ; [see iv, I. 5 g.]) : iv ττ) έορτϊ), in cele- 
 brating the feast, Jn. ii. 23 ; to he sedulously devoted to 
 [A. V. give one's self wholly ίο] α thing, 1 Tim. iv. 15, 
 (Hor. epp. 1, 1, 11 omnis in hoc sum). e. a person or 
 thing is said to he in one, i. e. in his soul : thus, God (by 
 his power and influence) in the prophets, 1 Co. xiv. 25 ; 
 Christ (i. e. his holy mind and power) in the souls of his 
 disciples or of Christians, Jn. xvii. 26 ; 2 Co. xiii. 5 ; τό 
 πνενμα της αληθείας, Jn. xiv. 1 7 ; friends are said to be 
 iv TJI καρδία of one Λνΐιο loves them, 2 Co. vii. 3. vices, 
 virtues, and the like, are said to be in one : as δόλοί. .Τη. 
 i. 47 (48) ; αδικία, .In. vii. 18; άγνοια, Eph. iv. 18 ; αμαρτία, 
 1 Jn. iii. 5 ; αλήθεια, .Τη. viii. 44 ; 2 Co. xi. 10; Eph. iv. 
 21 ; 1 Jn. i. 8 ; ii. 4, {αλήθεια και κρίσις, 1 Mace. vii. 18) ; 
 αγάπη, Jn. xvii. 26 ; 1 Jn. ii. 15 ; ό Xoyof αντον (τ. θεοϊι) 
 ουκ ίστιν iv ήμ'ιν, God's word has not left its impress on 
 our souls, 1 .In. i. 10; το φως ουκ εστίν iv αντώ, the effi- 
 cacy or influence of the light is not in his soul, [rather, 
 an obvious physical fact is used to suggest a spiritual 
 truth : the light !.•? not in him, does not shine from within 
 outwards], Jn. xi. 10; σκοτία, 1 .Τη. i. 5 ; σκάνδαλον, 1 Jn. 
 ii. 10 i. e. there is nothing within him to seduce him to 
 sin (cf. Diisterdieck and lluther ad loc). Acts xiii. 15 
 (if ye have in mind any word of exhortation etc. [W. 
 218 (204 sq.)]). f. iv τω θεω είναι is said α. of 
 Christians, as being rooted, so to speak, in him, i. e. inti- 
 m.ately united to him, 1 .Tn. ii. 5 ; v. 20 ; β. of all men, 
 because the ground of their creation and continued being 
 is to be found in him alone, Acts xvii. 2S. g. with a 
 dat. of the pers. to he in, — [i. e. either] among the num- 
 ber of. Mt. xxvii. 56 ; Mk. xv. 40 ; Lk. ii. 44 ; Ro. i. 6 ; 
 — [or, in the midst of: Acts ii. 29 ; vii. 44 Rec, etc.]
 
 ΐΐμί 
 
 180 
 
 h. notcworthv, further, arc the followinc;: tirri rt tvTivi 
 there is soinethini; (to hiame) in one, Acts xxv. ϋ ; some- 
 thinj; is (founded [A. V. stand']) in a thing, 1 Co. ii. 5 ; 
 ούκ ίστίχ iv oibevi ήλλω ή σωτηιιία salvation is (laid up, 
 cmhodied) in none other, can be e.\i)eeted from none, 
 Acts iv. 12 ; with dat. of the thing, is (contained, wrapped 
 up) in something : Ej)!). v. 1« ; Ileb. x. 3; 1 .In. iv. 18. 
 5. ίί /il ί'πί a. Tivof, to be oJi: cVJ τοϋ &ώματο!, I>k. 
 xvii. 31 ; tVi T^r κ(φιι\η!, .In. xx. 7 ; to be (set) over a 
 thing. Acts viii. 27 ; to ])reside, rule, over, Ro. ix. 5. b. 
 Ttfi, to be at [W. 392 (367)] : em Supatt, Mt. xxiv. S3 ; 
 Mk. -xiii. 29. c. τινά, to he ujMti une : χάρα ην ('πι τίνα, 
 was with him, assisted him, Lk. ii. 40 ; Acts iv. 33 ; πνιϋμα 
 ην ί'πί τίνα, had come upon one, was im|)elling him, Lk. ii. 
 2.'j, cf. Lk. iv. 18 ; Sept. Is. Ixi. 1 ; add, (Jal. vi. lli ; elvai 
 iVl TO αυτό, to be (assembled) together [cf. ainas. III. 1], 
 Acts i. 15; ii. 1, 44 ; of cohabitation, 1 Co. vii. 5 (ace. 
 to the reading ητ( for liec. σννίρχισβί). 6. fi^i 
 
 κατά a. Tti/dt, ti) he against one, to oppose him: Mt. 
 xii. 30; Lk. Lx. 50; xi. 23; Gal. v. 23; Ro. viii. 31 (opp. 
 to νπίρ TiKot, as in Mk. ix. 40). b. κατά τι, acconlini/ 
 til something ; κατά σάρκα, κατά irvevpa, to bear the char- 
 acter, have the nature, of the flesh or of the Spirit, Ro. 
 viii. 6 ; e'rat κατ άνθρωπον, Gal. i. 1 1 ; κατ άΧηθ(ΐαν, Ro. ii. 
 2. 7. μ(τά TiiOf, a. to be with (i. e. to associate 
 with) one: Mt. xvii. 17; Mk. iii. 14; v. 18; Lk. vi. 3; .In. 
 iii. 26 ; xii. 17; xvi. 32 ; Acts ix. 39, and often in the Gos- 
 pels ; Rev. xxi. 3 ; of ships accompanying one, Mk. iv. 36 ; 
 of wh.at is present with one for his profit, 2. In. 2 ; Ro. xvi. 
 20; Ilebraistically, to be with one i. e. as a help, (of God, 
 becoming the companion, as it were, of the righteous) : 
 Lk. i. 66 ; Jn. iii. 2 ; viii. 29 ; xvi. 32 ; Acts vii. 9 ; x. 38 ; xi. 
 21 ; xviii. 10 ; 2 Co. xiii. 11 ; Phil. iv. 9 ; 2 ,In. 3, cf. Mt. 
 xxviii. 20, (Gen. xxi. 20 ; .ludg. vi. 1 2, etc.). b. to be 
 (i. e. to cooperate) with : Mt. xii. 30 ; Lk. xi. 23, (Xen. 
 an. 1, 3, 5 [al. iVrat]). 8. (Ιμι παρά a. rivdr, to 
 
 (have come and so) be from one : Christ is snid eivai 
 παρά τού θιοϊ), .In. vi. 46; vii. 29; ix. 16, 33; τι παρά 
 TWOS, is from i. e. given by one. .In. xvii. 7. b. τινί, to 
 Ite icith one: Mt. xxii. 25; oiic elvai παρά τω Λώ is used 
 to describe (pialities alien to God, as προσωπολημ-^ία, 
 Ro.ii.ll ; Eph.vi. 9; αδικία, Ro.ix. 14. c. τινά (τόπον), 
 by, by the side of: Mk. v. 21; Acts x. 6. 9. πρΟ! 
 T«ra [cf. W. 405 (37H)], a. towards: προς ίσπίραν ϊστΐ 
 it is towards evening, Lk. x.xiv. 29. b. by (turned tow- 
 ards) : Mk. iv. 1. c. with one: Mt. xiii. 56 ; Mk. vi. 3; 
 ix. 19 ; Lk. ix. 41 ; .In. i. 1 [cf. Mey. ad loc.]. 10. συν 
 Tivi, a. to associate leith one: Lk. xxii. 56; xxiv. 44; 
 Acts xiii. 7 ; Phil. i. 23 ; Col. ii. 5 ; 1 Th. iv. 1 7. b. to be 
 tin: companion of one, to accompani) him : Lk. τϋ. 1 2 [R''' 
 TTr br. WU]; viii. 38; Acts iv. 13; xxii. 9; 2 Pet. i. 
 18. e. to be an adherent of one. be on his side: Acts v. 
 17 ; xiv. 4 [A. V. to hold with], (Xen. Cyr. 5, 4, 37). 11. 
 <ϊμ\ ίπίρ a. Tivoc, to be for one, lo favor his side: 
 Mk. l\. 40; Lk. ix. 50; Ro. viii. 31, (opp. to ιϊμΧ κατά 
 Turns), b. τινά, to be above one, to surpass, excel him : 
 Lk. vi. 40. 12. ίπό τίνα [cf. Β. 341 (293)], a. to 
 be under (i. e. subject to) one : Mt. viii. 9 R G Τ Tr ; Ro. 
 
 iii. 9 ; vi. 14 sq. ; Gal. iii. 10, 25 ; v. 18 : 1 Tim. vi. 1. b. 
 to be (locally) under a thing : e. g. under a tree, Jn. i. 48 
 (49); a cloud, 1 Co. x. 1. Further, see each preposition 
 in its own place. 
 
 VI. As in classical (5rcek, so also in the N. T. ii/xt is 
 very often omitted (cf. Winer § 64, I. 2, Λvho gives nu- 
 merous exx. [cf. 596 (555) ; 350 (328 s.p)] ; B. 136 (119) 
 sq.), ί'στίι» most freiiuently of all the parts: Lk. iv. 18: 
 Ro. xi. 36 ; 1 Co. iv. 20 ; 2 Tim. iii. 16 ; Ilcb. v. 13, etc. ; 
 in exclamations. Acts xix. 28, 34; in (piestions, Ro. ix. 
 14 ; ί Co. vi. 14-l(i ; τί yap, Phil. i. 18 ; Ro. iii. 3 ; τΐοΐν, 
 Ro. iii. 9 ; vi. 15 ; also ei. Rev. xv. 4 ; (Ιμί, 2 Co. xi. 6; 
 ίσμίν,ίστί, 1 Co. iv. 10 ; eiai, Ro. iv. 14 ; 1 Co. xiii. 8,etc. ; 
 the impv. ?στω, Ro. xii. 9 ; Heb. xiii. 4 s<|. ; corf, Ro. xii. 
 9; 1 Pet. iii. 8; ΰη in ivishes, INIt. xvi. 22; (Jal. vi. 16, 
 etc.; even the subjunc. 3 after ΐκα, Ro. iv. 16; 2 Co. viii. 
 1 1 [after οπωί], 13 ; often the ptcp. ων. Svrts, as (.<ee B. 
 § 144, 18) in Mk. vi. 20; Acts xxvii. 33; in the expres- 
 sions 01 ΐκ πίριτημής. ό ck πίστεως, ol νπί) νόμον, etc. 
 [CoMP. : <ίπ-, €v-, (effort,) πάρ-, ονμ-ττάρ-, σνν-(ΐμι.~\ 
 
 ίίμι. Ιο go. iijiproved of by some in .In. vii. 34, 36, for 
 the ordinary t ιμι', but cf. W. §6,2; [B. 50 (43). Com•. : 
 άτΓ-, (ΐ(Τ-, ίξ-, «7Γ-, aivfipx.] * 
 
 d'vcKcv, see ϊνικα, tveKtv. 
 
 ίί-ΐΓφ, see fi. III. 13. 
 
 etirov, 2 aor. act. fr. an obsol. pres. ΙίΠΩ [late Epic and 
 in composition ; see Veitch] (cf. evos [Curlius § 620]), 
 Ion. ΕΙΠΩ (like ίρωτάω, tlptuT. : ίλίσσω, ίίλίσσ.) ; sub- 
 junc. (ΐπω, impv. eiVf, inf. fiVfti', ptcp (ΐπών; 1 aor 
 (ΐπα (.In. χ 34 R G Τ Tr Wll, fr. I's. Ixxxi. (Ixxxii.) 
 6; Acts xxvi. 15 L Τ Tr Wll; lleb iii. 10 Lchm. fr. 
 Ps. xciv. (xcv.) 10; add [Mk. ix. 18 Τ WII Tr txt.]; 
 ,Iob xxix. 18; xxxii. 8, etc.: Sir. xxiv. 31 (29); 1 
 Mace, vi 11, etc. ; cf. Kiihner i. i-17, [esp. Veitch s. v. 
 pp. 232, 233]), 2 pers. emas (Mt. xxvi. 25, [64] ; Mk. xii. 
 32 [not Τ WII ; -In. iv. 1 7 where Τ WII again -n-fs ; Lk. 
 XX. 39]), 3 pers. plur. (ΐπαν (often in LTTrWil [i. e. 
 out of the 127 instances in which the choice lies between 
 3 pers. iilur. -πον of the Rec. and -rrav, the latter ending 
 has been .adopted by L in 56, by Τ in 82, by Tr in 74, by 
 WH in 104,cf. Tdf. Proleg. p. 1 23], e. g. Mt. xii. 2 ; xxvii. 
 6; Jn. xviii. 30, etc.); impv. ίΐπόν (Mk. xiii. 4 L Τ Tr 
 WH ; Lk. X. 40 Τ WH Tr mrg. ; Acts xxviii. 26 G I. Τ 
 TrWH, [also Mt. iv. 3 WH; xviii. 17 Τ WH; xxii. 17 
 Τ WH Tr mrg. ; xxiv. 3 WH ; Lk. xx. 2 Τ Tr WH ; xxii. 
 (66) 67 Τ Tr WH ; Jn. x. 24 Τ WH], for the Attic unov, 
 cf. W.§6, 1 k. ; [Chandler § 775] ; Fritzsche on Mk. p. 
 515 sqip ; [but Win. (p. 85 (81)) regards {Ιπόν as impv. 
 of the 2nd aor.; cf., too. Lob. ad Phryn. p. 348; B. 57 
 (50) ; esp. Fritz. 1. c.]), in the remaining persons (Ιπάτω 
 (Rev. xxii. 1 7), (ΐπατι (Mt. [x. 27 ; xxi. 5] ; xxii. 4 ; xxvi. 
 18, etc. ; Mk. [.\i. 3] ; .xiv. 14 ; xvi. 7 ; [Lk. .x. 10 ; xiii. 
 32; .XX. 3 ; Col. iv. 17]), tmaTavav (Acts xxiv. 20) al-so 
 freq. in Attic, [Veitch s. v. ; WH. App. p. 1 64 ; Rutherford, 
 New Phryn. p. 219]; ptcp., after the form chiefly Ion., 
 ("nas ([.In. xi. 28 Tr WH]; Acts vii. 37 L Τ Tr WH 
 [also xxii. 24 ; xxiv. 22 ; xxvii. 35]); thefut. ΐρώ is from the 
 Epic pres. (ipa> [cf. Lob. Technol. p. 137] : on the other
 
 181 
 
 hand, from ΡΕί2 come pf. fφηκa, 3 pers. plur. (Ιρήκασιν 
 (Acts xvii. 2S), ί'φηκαν (Rev. xix. 3; see γίνομαι), inf. 
 (Ιρηκίναι, Heb. X. 15 LTTrWH; Pass., pf. 3 pers. 
 sing, (ϊρηται, ptcp. (ΐρημίΐΌν ; plpf. ίΐρήκαν ; 1 aor. ϊρρίθην 
 (Rev. vi. 11 ; ix. 4 and R G Τ WII in Mt. v. 21 S(j(i.; 
 L Τ Tr WII in Ro. ix. 12, 2i; ; Gal. iii. 16), ["strict" 
 (cf. Veitch p. 575)] Attic ίρρηθηυ (Mt. V. 21 sqq. LTr; 
 R G in Ro. ix. 12, 26 ; Gal. iii. 16 ; [cf. B. 57 (50) ; WH. 
 App. p. 106]), ptcp. ρηθήΐ, ρηθίν ; Sept. for lOS ; tospeak, 
 say, whether orally or by letter ; 
 
 1. with an accus. of the obj. : a. with ace. of the 
 thing: (Indv'Koyov, Mt. viii. 8 Rec. ; Jn. ii. 22 [L Ϊ Tr 
 WII]; vii. 36; xviil. ■), 32; ρήμα, Mk. xiv. 72 [Knapp 
 et al.] ; einelv Aoyoi/ eis τίνα, i. <j- βλασφημίΐν, Lk. .\ii. 10 ; 
 also κατά Ttvos, Mt. xii. 32 ; o>s (πος (Ιττύν, so fo sai/ (a 
 phrase f reij. in class. Grk., cf . Weiske, De iilconasmis gr. p. 
 47 ; Matthiae § 545 ; Delitzsch on Heb. as below ; [Kiih- 
 ner § 5S5, 3 ; Kriiger § 55, 1, 2 ; (Joodwin § 100 ; W. 449 
 (419); 317 (298)]), Heb. vii. 9, (opp. to άκριβι: λόγω. 
 Plat. rep. 1, 341 b.) ; την αΚήθααν, Mk. v. 33; αΚήθ^ιαν 
 ipS>, 2 Co. xii. 6 ; τοΰτο αληβΐς (ίρηκαί, •Ιη. iv. 18 [W. 464 
 (433) η.] ; τΙΛπω; ivhat shall I saij? (the expression of 
 one who is in doubt what to say), Jn. xii. 27 ; πως ΐρύ τό 
 άμην . . .; 1 Co. xiv. 16; τί epovp^v ; or tl qvv epovpev; 
 what shall we say? i. e. what rejily can we make? or, to 
 what does that bring us? only in the Ep. to the Ro. 
 [W. § 40, 6] viz. iii. 5 ; vi. 1 ; vii. 7 ; ix. 14, 30 ; with wpot 
 ταϋτα added, viii. 31 ; elne'tv τι π(ρί rivot, Jn. vii. 39 ; x. 
 41. Sayings from the O. T. which are quoted in the 
 New are \isually introduced as follows : to ρηθϊν νπο του 
 [LT Tr WH om. τοϊί] κυρίου Sia τοϋ ττροφήτον, Mt. i. 22 ; 
 ii. 15 ; υπό τοϋ θίον, Mt. xxii. .'il ; ΰπο του προφήτου Rec. 
 Mt. xxvii. 35, cf. ii. 17 ; το ρηθίν διά τίνος. Mt. ii. 17 LT 
 Tr WH, 23 ; iv. 14 ; viii. 1 7 ; xii. 1 7 ; xiii. 35 ; xxi. 4 ; 
 xxvii. 9 ; το (Ιρημίνον διά τον ττροφ. Acts ii. 16 ; τό (Ιρημί- 
 νον, Lk. ii. 24; Acts xiii. 40; Ro. iv. 18; ΐρρίθη, Mt. v. 
 21, etc. ; καβως eipijKfi», Heb. iv. 3. b. with ace. of the 
 pers. to speak of, designate by words: ov tlnov, Jn. i. 15 
 [(not WII txt.) ; B. 377 (323) ; cf. Ro. iv. 1 WH txt. {say 
 o/")] ; ό ρηθ(ίς, Mt. iii. 3. flndv τίνα καλώς. Ιο speak well 
 of one, praise him, Lk. vi. 26, (ίί elwe'iv τίνα, Horn. Od. 1, 
 302) ; κακώς, to speak ill of one. Acts xxiii. 5 fr. Ex. x.xii. 
 28; cf. Kuhner § 409, 2; 411, 5; [W. §32, 1 b. β. ; Β. 
 146 (128)]. c. with an ellipsis of the ace. αίτά (see 
 αύτοΓ, II. 3) : Lk. xxii. 67; Jn, ix. 27; xvi. 4, etc. <ri 
 (ΐπας (so. αυτό), i, e, you have just expressed it in words; 
 that 's it ; it is just as you say : Mt, xxvi, 25, 64, [a rabbin- 
 ical formula ; for exx. cf. Schoettgen or Wetstein on vs. 
 25; al. seem to regard the answer as non-committal, 
 e. g. Origen on vs. 64 (opp. iii. 910 De la Rue) ; Wiinsche, 
 Erl'aut. der Evang. aus Talmud usw. on vs. 25 ; but cf. 
 the ί γώ f Ιμι of Mk. xiv. 62 ; in Mt. xxvi. 64 WH mrg. 
 take it interrogatively]. 2. the person, to whom a 
 thing is said, is indicated a. by a dat. : dnflv τι tiw, Lk. 
 vii. 40, and very often ; ttnov νμϊν sc. α£τό, / (have just) 
 told it you ; this is what I mean ; let tliis be the word : Mt. 
 xxTUi. 7 ; cf. Bnhdy. p. 381 ; [Jelf § 403, 1 ; Goodwin 
 § 19, 5; esp. (for exx.) Herm. Vig, p, 746], τικί πιρί 
 
 τίνος [cf. W. § 47, 4], Mt. xvii. 13 ; Jn. xviii, 34. to say 
 anything to one by way of censure, Mt, xxi. 3 ; to cast 
 in one's teeth, tpUTt /lot την τιαραβολήν, Lk, iv. 23. to 
 tell what anything means, e. g. τύ μυστήρίον, Rev, xvii. 7. 
 b. by the use of a prep. : προς τίνα [cf. Β. 172 (150); 
 Kriiger § 48, 7, 13], to say (a thing) to one, as Lk. iv. 
 23; v. 4; xii. 16, and many other jjlaces in Luke; to 
 say a thing in reference to one [W. 405 (378)], Mk. 
 xii. 12; Lk. xviii. 9; xx. 19. 3. elwov, to say, speak, 
 simply and without an ace. of the obj., i. e. merely to de- 
 clare in words, to use language ; a. with the addition of 
 an adverb or of some other adjunct : ομοίως, ^It. xxvi. 35 ; 
 ωσαύτως, Mt. xxi. 30 ; καθώς, Mt. xxviii. 6 ; Lk. xxiv. 24 ; 
 Jn. i. 23 ; vii. 3S ; fine διά παραβολής, making use of a 
 parable [see διά, A. III. 3J he spake, Lk. viii. 4 ; fv παρα- 
 βολα'ις, Mt. xxii. 1 ; with an instrumental dative : fwrf 
 λόγω, say in (using only) a (single) word, sc. that my ser- 
 vant shall be healed, Mt. viii. 8 (where Rec. λό-γον) ; Lk. 
 vii. 7. b. Avith the words spoken added in direct dis- 
 course ; so a hundred times in the historical books of the 
 N. T., as Mt. ix. 4 sq. ; viii. 32 ; [xv. 4 L Tr WH], etc. ; 
 1 Co. xii. 15 ; [2 Co. iv. 6 L txt. Τ Tr WH. (cf. 4 below)] ; 
 Heb. i. 5 ; iii. 10 ; x. 7, [15 L Τ Tr WII], 30 ; xii. 21 ; Jas. 
 ii. 3, 11 ; Jude 9; Rev. vii. 14 ; πίμψας dnev he said by 
 a messenger or messengers, Mt. xi. 2 sq. The following 
 and other phrases are freq. in the Synoptic (jospels : 6 bi 
 άποκριθάς €ίπ(ν, as Mt. iv. 4 ; .\v. 13 ; κα\ άποκριθΑς (ίπιν, 
 λΐΐ. xxiv.4; άποκριθ(Ίσα ή μητηρ tmfv, Lk. i. 60 ; offoicptielf 
 ό 2ίμων etn-fK, Lk. vii. 43, etc. ; άποκριβ€ντ(ς δί ίΐτΓον [-παν 
 Τ Tr WH], Lk. xx. 24 ; but John usually writes άπίκρίθη 
 KaifinfV. Jn.i. 48(49); ii. 19 ; iii. 10; iv. 10, 13, 17 ; vi. 
 26,29; vii. 16, 20 [RG], 52 ; i.x. 11 [RG L br.], 30, 36 [L 
 Tr mrg. om. WH br, κ- tin•,] ; xiii, 7 ; xiv, 23 ; xviii, 30 ; 
 — [(ΐπακ αντώ λίγοντίς. Mk. viii. 28 Τ WH Tr mrg., cf. 
 xii. 26]. c. foU. by on : Mt. xxviii. 7 ; Mk. xvi. 7 ; Jn. 
 vi. 36; vii. 42; viii. 55; xi. 40 ; xvi. 15; .xviii. 8; 1 Jn. i. 6, 
 8, 10; 1 Co. i. 15; xiv. 23 ; xv. 27 [L br. WII mrg. om. 
 ότι]- d. foil, by ace. and inf. : τί οίκ ίροίμιν Άβρααμ τοκ 
 πατίρα ήμων (ύρηκίναι [WH txt. om. Tr mrg. br. tvpηκ■ ; 
 cf. 1 b. above] κατά σάρκα; Ro. iv. 1. 4. tinfiv some- 
 times involves in it the idea of commanding [cf. B. 275 
 sq. (237)] : foil, by the inf., fwre δοθηναι αΰτη φαγ^ν, Mk, 
 V. 43 ; fiVe τω άδιλφώ μου μιρίσασθαί μ(τ' (μοΰ την κληρο- 
 νομίαν, Lk, xii. 13 ; όσα hv ΰπωσιν ύμίν (sc. τηριΐν [in- 
 serted in R G]), τηρ(Ίτ(, Mt. xxiii. 3, (Sap. ix. 8). foil, 
 by the ace. and inf., 6 (Ιπων (κ σκότους φως λάμψαι, 2 Co. 
 iv. 6 [R G L mrg., cf. B. 273 sq. (235) ; but L txt. Τ Tr 
 WH read λάμι /cei, thus changing the construction fr. the 
 ace. with infin. to direct discourse, see 3 b. above] ; 
 (ΐπ(ν αυτώ (for ίαυτω, see ouroC) φωνηθηναι τους δουλουί 
 τούτουΓ, he commanded to be called for him (i. e. to him) 
 these servants, Lk. xix. 15; cf. W. §44, 3 b. ; Kriiger 
 § 55, 3, 13. foil, by "ra with the subjunc. : Mt. iv. 3 ; xx. 
 21 ; lA. iv. 3 ; to (iVfii- is .idded a dat. of the pers. bidden 
 to do something, Mk. iii. 9 ; Lk. x. 40 cf. iv. 3 ; Rev. 
 vi. 11; ix. 4. " Moreover, notice that ϊνα and όφρα are 
 often used by the later poets after verbs of command- 
 ing ; " Hermann ad Vig. p. 849 ; cf. W. S 44. 8 ; [B. 237
 
 €4•7Γωί 
 
 182 
 
 είρηνικόΐζ 
 
 (204)]. 5. By a Hebraism (ΧττίΊν iv ίαντω (like inK 
 ύ'':2, Deut. viii. 1 7 ; Ps. x. 6 (ix. ■^7): xiii. (xiv.) 1 ; E^5th. 
 tI. 6) is equiv. to to think (because thinking is a silent 
 soliloquy) : -Mt. ix. 3 ; Lk. vii. 39 ; xvi. 3 ; xviii. 4 (else- 
 where also \(γ(ΐν in ίαυτω) \ and dneiv (V tj KapSia αϋτοϋ 
 amounts to the same, Lk. xii. 45 ; Ro. x. 6 ; but in other 
 passages (Γ^ον, eXfyoi/, tv iavrois is i. q. fv άλλ^λοΐί : Alt. 
 xxi. 38 ; see λίγω, II. 1 d. 6. ehfiVTiva wiili a pred- 
 icate accus. to call, sli/le, one : (Kfivovs fine θ(ονς. Jn. .x. 
 35 ; υμάς (ΐρηκα φίλου!, .In. XV. 1 j : (Horn. Od. 1 :•, 3.54 ; 
 Xen. apol. Socr. § 15 ; Lcian. Tim. § 20). [Comp. : άντ-, 
 απ-, προ- eiffoi/.] 
 
 €£-irii)s, see el. III. 14. 
 
 (Ιρηνενω ; (flpijini) ; 1. to make peace : 1 Mace. vi. 
 60 ; Dio Cass. 7 7, 1 2, etc. 2. to cultivate or keep peace, 
 i. e. harmony ; to be at peace, live in peace : 2 Co. .xiii. 1 1 ; 
 ev ά\\η\οΐ!, Alk. ix. 50; iv cavro'is [TTrairoii], 1 Th. 
 V. 13 ; μ(τά Tivos, Ro. xii. 18; (Plat. Theaet. p. 180 b. ; 
 Dio Cass. 42, 15, etc.; Sept.).' 
 
 «(ρήνη, -ijf, ή, (apparently fr. (ϊρω to join ; [al. fr. ι'ρω 
 i. (1- λί'γω; Etym. Magn. 303, 41 ; Vanicek p. 892; Lob. 
 Path. Proleg. p. 194 ; iSenfmij, Wurzellex. ii. p. 7]), Sept. 
 chiefly for oi^la ; [fr. Horn, down] ; peace, i. e. 1. a 
 state of national tranquillity ; exemption from the rage and 
 havoc of war : Rev. vi. 4 ; πολλ^ (φηνη, Acts xxiv. 2 (3) ; 
 Ta[WIItxt. om. τα] προς (Ιρήνην, things that look tow- 
 ards peace, as an arniistice, conditions for the restoration 
 of peace, Lk. xiv. 32; αΙτ^Ίσθαι (Ιρήνην, Acts xii. 20; 
 ΐχ(ΐν (Ιρήνην, of the church free from persecutions. Acts 
 Lx. 31. 2. peace between individuals, i. e. hannoni/, 
 concord: Mt. x. 34 ; Lk. xii. 51 ; Acts vii. 26 ; Ro. xiv. 
 17; 1 Co. vii. 15 ; Gal. v. 22 ; Eph. ii. 1 7 ; ir. 3 ; i. q. the 
 author of peace, Eph. ii. 14 [cf. B. 125 (109)]; eVeip^i^, 
 where harmony prevails, in a peaceful mind, Jas. iii. 18 ; 
 όδόί (ΐρήνης, way leading to peace, a course of life pro- 
 moting harmony, Ro. iii. 1 7 (fr. Is. lix. 8) ; μιτ (Ιρήνης, 
 in a mild and friendly spirit, Ileb. xi. 31 ; ποκΊν (ιρήνην, 
 to promote concord, Jas. iii. 18 ; to effect it, Eph. ii. 15 ; 
 ζητίΐν, 1 Pet. iii. 1 1 ; διώκίΐκ, 2 Tim. ii. 22 ; with μ(τα 
 πάντων added, Heb. xii. 14 ; τα της (Ιρήνης διώκαν, Ro. 
 xiv. 19 [cf. Β. 95 (83) ; W. 109 (103 sq.)]. spec, good 
 order, opp. to ακαταστασία, 1 Co. xiv. 33. 3. after the 
 
 Hebr. οΛί!', security, safety, prosperity, felicity, (because 
 peace and harmony make and keep things safe and pros- 
 perous) : Lk. xix. 42; Heb. vii. 2; (Ιρήνη κ. άσφάλίΐα, 
 opp. to 5λ(θρος, 1 Th. v. 3 ; «V (ΐρήντ] eWi τα υπάρχοντα 
 αϋτοϋ, liis goods are secure from hostile attack, Lk. xi. 
 21 ; ΰπαγ( (1ς (Ιρήνην, Mk. v. 34, and πορήου (1ς dp- Lk. 
 vii. 50 ; viii. 48, a formula of wisliing well, blessing, ad- 
 dressed by the Hebrews to departing friends (D'iSiy'? Τΐ'τ, 
 1 S. i. 17 ; XX. 42, etc. ; properly, depart into a place or 
 slate of peace; [cf. B. 184 (160)]) ; πορ(ν(σθαι tV (Ιρήντι, 
 Acts xvi. 36, and wrayfrt t'v (Ιρήνη, Jas. ii. 16, go in pence 
 i. e. may happiness attend you; άποΧΰαν τίνα μ(τ (Ιρήνης, 
 to dismiss one with good wishes, Acts .xv. 33 ; (v (Ιρήνη, 
 with my wish fulfilled, and therefore happv, Lk. ii. 29 
 (see άποΚυ(ύ, 2 a. ) ; προπίμπαν τίνα (v dp. free from dan- 
 ger, safe, 1 Co. xvi. 11 [al. take it of inward peace or 
 
 of harmony ; cf. Mey. ad loo.]. The Hebrews in iavok- 
 ing blessings on a man called out ^^ dS^V (Judg. vi. 
 23 ; Dan. x. 19) ; from tliis is to be derived the explana- 
 tion of those expressions which refer ap|iarcntly to the 
 Messianic blessings (see 4 below); (Ιρήνη τω οίκω 
 τούτή), let peace, blessedness, come to this householil, Lk. 
 X. 5 ; υίόί (Ιρήνης, worthy of peace [cf. W. § 34, 3 N. 2 ; 
 B. 161 sq. (141)], Lk. X. 6 ; ίΚθίτω ή (Ιρήνη eV αΐτόν, let 
 the peace which ye wish it come upon it, i. e. be its lot, 
 Alt. X. 13 ; to the same purport (παναπ. ή dp. νμ. «V αυτόν, 
 Lk. X. 6 ; ή dp. νμ. προς ΰμας (πιστραφήτω. let your peace 
 return to you, because it could not rest u]ion it, i. e. let 
 it be just as if ye had not uttered the wish, Mt. x. 13. 
 4. apec. the Messiah's peace : Lk. ii. 14 ; ό&ος (Ιρήνης, ihe 
 way that leads to peace (salvation), Lk. i. 79 ; dp. (v 
 ονρανώ, peace, salvation, is prepared for us in heaven, 
 Lk. xix.38; (ΰαγγ(\ίζ(σθαι (Ιρήνην, Acts x. S6. 5. acc. 
 to a conception distinctly peculiar to Christianity, the 
 tranquil state of a soul a-tsured of its salvation through 
 Christ, and so fearing nothing from God and content with 
 its earthly lot, of ichatsoever .tort that is : Ro. viii. 6 ; «V 
 (Ιρήνη sc. όντ(ς is used of those who, assured of salv.itiun, 
 tran(iuilly await the return of Christ and the transfor- 
 mation of all things which will accomi)any that event, 
 2 Pet. iii. 14 ; [^πληρούν πάσης . . • (Ιρήνης eV τω πιστ(ί(ίν, 
 Ro. XV. 13 (where L mrg. (νπ (Ιρήνη)] ; (χα,ν cV Χριστώ 
 (Ιρήνην (opp. to (V τω κόσμω θλίψιν (χ(ΐν), Jn. xvi. 33 ; 
 (χ(ΐν dp. προς τ. θ(όν, with God, Ro. v. 1, {dp. προς τίνα. 
 Plat. rep. 5 p. 465 b. ; cf. Diod. 21, 12 ; [cf Mey. on lio. 
 1. c. ; W. 186 (175) ; 406 (379)]) ; (ίαγγιλίζίσθαι dpήvηv, 
 Ro. X. 15 [RG Tr mrg. inbr.] ; το (ϋαγγί'Κιοντήί (Ιρήνης, 
 Eph. vi. 15 ; in the expression (Ιρήνην άφίημί κτλ. Jn. xiv. 
 27, in which Christ, with allusion to the usual Jewish 
 formula at leave-taking (see 3 above), says that he not 
 merely wishes, but gives peace ; ή (Ιρήνη τοΰ Χρίστου, 
 which comes from Christ, Col. iii. 15 [Rec. 6(οϋ];τοΰ 
 θ(οϋ, PhU. iv. 7, [cf.W. 186 (1 75)]. Comprehensively of 
 every kind of peace (blessing), yet with a predominance 
 apparently of the notion of pence with God, (Ιρήνη is used 
 — in the salutations of Christ after his resurrect ion, fip^vij 
 ΰμ'ιν (Djh Dihv), Lk. xxiv. 36 [Tom. WH reject the 
 cl.] ; Jn. XX. 19, 21, 26 ; in the phrases 6 κύριος τής (ψήνης, 
 the Lord who is the author and promoter of peace, 2 
 Th. iii. 16 ; ό 6(6ς τής dp. Ro. xv. 33 ; xvi. 20 ; 2 Co. xiii. 
 1 1 ; Phil. iv. 9 ; 1 Th. v. 23 ; Heb. xiii. 20 ; in the salu- 
 tations at the beginning and the close of the apostolic 
 Epp. : Ro. i. 7 ; 1 Co. i. 3 ; 2 Co. i. 2 ; Gal. i. 3 ; vi. 16 ; 
 Eph. i. 2; vi. 23; PhU. i. 2; Col. i. 2; 1 Th. i. 1 ; 2 Th. 
 i. 2; iii. 16; iTim.i. 2; 2 Tim. i. 2; Tit.L4; [Philem. 3] ; 
 1 Pet. i. 2; V. 14 ; 2 Pet. i. 2 ; 2 Jn. 3 ; 3 Jn. 15 (14) ; [Jude 
 2] ; Rev. i. 4. Cf. Kling in Herzog iv. p. 596 sq. s. v. 
 Friede mit Gott ; TTVi.s-.sBibl. Theol. d. N. T. § 83 b.; 
 lOtto in the Jahrbb. fur deutsch. Theol. for 1867, p. 678 
 sqq. ; cf. W. 549 (511)]. 6. of the blessed state of 
 devout and upright men afer death (Sap. iii. 8) : Ro. 
 ii. 10.• 
 
 «Ιρηνικίς, -ή, -όν, 1. relating to pence : ίπιστημαι, the 
 arts of peace, Xen. oec. 1, 17, (pya, ibid. 6, 1 ; xpf'iai.
 
 ίίρηνοτΓοιβω 
 
 183 
 
 «s 
 
 Diod. 5, 31; often in 1 Mace. 2. peaceable, pacific, 
 loving peace : Jas. iii. 17; (Plat., Isoc, al. ; Sept.). 3. 
 bringing peace with it, peaceful, salutary, (see ΐΐμήνη, 3) : 
 Heb. xii. 11.' 
 
 €ΐρηνο--ΐΓθΐ£ω, -ώ : [1 aor. ίΙρηνοτΓοίησα^ ; {^ίΐ^ηνοποίός) ; 
 Ιο make peace, establish harmony : Col. i. 20. (Prov. x. 
 10; in ]VIitl., Hermes ap. Stob. eclog. ph. 1, 52 [984].)* 
 
 ίΙρηνοτΓοιόϊ, -Of, masc. a peace-maker (Xen. HeO. G, 3, 
 4 ; Dio Cass.) ; pacific, loving peace : Mt. v. 9 ; [others 
 (cf. A. V.) dispute this secondary meaning ; see Mejer 
 ad loo.].* 
 
 €Ϊρω, fut. e'pS, see fmov. 
 
 its, a Prep, governing the Accusative, and denoting 
 entrance into, or direction and limit : into, to, towards, 
 for, among. It is used 
 
 Δ. Properly I. of Place, after verbs of going, 
 coming, sailing, flying, falling, living, leading, carrying, 
 throwing, sending, etc. ; 1. of a place entered, or 
 of entrance into a place, ί«ίο; and a. it stands be- 
 fore nouns designating an open place, a hollow thing, or 
 one in which an object can be hidden : as eis (τή") πάλιν, 
 Mt. .xxvi. 18; xxviii. 11 ; Mk. i. 45, and often; eir τ. 
 οίκον, Mt. ix. 7; σννα-γωγην, Acts xvii. 10 ; πλοΐον, Mt.viii. 
 23; Jn. vi. 17; Acts xxi. 6; θάλασσαν, Mt. xvii. 27; 
 άβυσσον, Lk. viii. 31 ; ουρανάν, Lk. ii. 15 ; κόσμου, Jn. i. 
 9 ; iii. 19, etc. ; τα Ibia, Jn. ill; xvi. 32 ; Acts xxi. 6 ; 
 άποθήκην, Mt. iii. 12; els τα &τα, Lk. i. 44 ; els ras ζώνας 
 or ζώνην. Jit. X. 9 ; Mk. vi. 8, etc. ; fls aepa, 1 Co. xiv. 
 9 ; CIS irvp, Mk. ix. 22, etc. ; fir airuv, of a demon entering 
 the body of a man, Mk. ix. 25. with ace. of pers. (Germ. 
 zu jeinand hinein'), into the house of one (ef. Kiihner 
 § 432, 1,1a.; [Jelf § 625, 1 a.]) : ei'r την Λυδίαι/, Acts 
 xvi. 40 Rec, but here more correctly προς with G L Τ Tr 
 WII ; cf. W. § 49, a, a. (els ίμαυτόν, Sap. viii. 18). -γίνομαι 
 eh with ace. of place, see γίνομαι, 5 g. b. before names 
 of cities, villages, and countries, els may be rendered 
 simply to, towards, (Germ, nach ; as if it indicated merely 
 motion towards a destination ; [cf. W. § 49, a, o.]) ; as 
 ft? Ιεροσόλυμα, els Ααμασκόν, els Bepoiav, etc. ; fif ^πανίαν, 
 Αίγυπτον, Γαλιλαίακ, etc. ; but it is not to be so translated 
 in such phrases as els την 'lovSalav yrjv, etc., Jn. iii. 22 ; 
 Mt. ii. 12 cf. 20, 21 ; eU τα μίρη τήί Γαλιλαι'αί, Mt. ii. 22, 
 etc. c. elliptical expressions are — f I's ahov, sc. hopov. 
 Acts ii. 27 [Rec], 31 [not Τ WH] ; see aS^s, 2. ίιτιστοΧαΧ 
 els Δα/χασκόι», to be carried to D., Acts ix. 2 ; η διακονία 
 pov η els [L Tr mrg. ev~\ *Ifpov(r. (see in 8ιακυνία, 3), Ro. 
 .XV. 31 ; cf. Bnhdy. p. 216. d. ft's means among (in 
 among) before nouns comprising a multitude ; as, els 
 Tois \r]στάs, Lk. x. 36 ; els [L mrg. fVi] Tas ακάνθαί, Mk. 
 It. 7 (for which Lk. viii. 7 gives ev μίσω των ακάνθων) ; 
 or before persons, Jlk. viii. 19 sq. ; Lk. xi. 49; Jn. xxi. 
 23; Acts xviii. 6; xx. 29; x.xii. 21, 30; xxvi. 17; see 
 άποστίΚΚω, lb.; or before a collective noun in the 
 singular number, as fis τον δημον, Acts xvii. 5 ; xix. 30; 
 els Tw όχλοι/, Acts xiv. 14 ; fir τον \αόν, Acts iv. 1 7. 2. 
 If the surface only of the place entered is touched or 
 occupied, els, like the Lat. in, may [often] be rendered 
 on, upon, (Germ. aitf). [sometimes by unto, — (idioms 
 
 vary) J, to mark the limit reached, or where one sets foot. 
 Of this sort are els to πίραν [A. V. unlo^, Mt. viii. 18 •, 
 xiv. 22 ; Mk. iv. 35 ; els την γην, Lk. xii. 49 (L Τ Tr WH 
 (Vi) ; Acts xxvi. 14 ; Rev. viii. 5, 7 ; ix. 3 ; xii. 4, 9 ; els 
 την κΚίνην, Rev. ii. 22 ; fir ohov, Jit. x. 5 ; Jlk. vi. 8 ; Lk. 
 i. 79 ; fis την obov, Mk. xi. 8* [L mrg. iv w. dat., 8' RG 
 Lj ; fts T. aypov, Mt. xxii. 5 ; Mk. xiii. 16 ; els το Spos 
 [or els op. ; here A. V. uses inio], Mt. v. 1 ; xiv. 23 ; xv. 
 29 ; xvii. 1 ; Mk. iii. 1 3 ; ix. 2 ; Lk. L\. 28 ; Jn. vi. 3, etc. ; 
 fit T(i he^ia, Jn. xxi. C ; σ■πeίpeιv e's τι {την σάρκα), Gal. vi. 
 8 [here A. V. unto ; cf. ElUc. ad loc] ; avair'mTeiv els 
 τύπον, Lk. xiv. 10; δίχομαι els τάς ayKUXas, Lk. ii. 28; 
 τvπτeιv els την κeφaληv, Mt. xxvii. 30, [fis την σιαγόνα, 
 Lk. λ i. 29 Tdf. ; paπiζeιv els τ. σιαγόνα, Mt. v. 39 L Τ Tr 
 txt. WH, where RGfVi], and in other phrases. 3. 
 of motion (not into a place itself, but) into the vicinity 
 of a place ; where it may be rendered to, near, towards, 
 (cf. Fritzsche on Mk. p. 81 sq. [for exx. only]) : els τ. 
 ϋάλασσαν, Mk. iii. 7 G L Τ Tr mrg. ; fir πόλιν, Jn. iv. 5 cf. 
 28 ; fis TO μvημe'ίov, Jn. xi. 31, 38 ; xx. 1, 3 sq. 8; eγγiζeιv 
 els etc. Mt. xxi. 1 ; Mk. xi. 1 ; Lk. xviii. 35 ; xix. 29 ; fis 
 Tois φpaγμoίs• Lk. xiv. 23 ; izliTTeiv els τ. πόδαί, at, Jn. xi. 32 
 [T Tr WII πρόϊ J ; K\lveiv το πρόσωπον els τ. γην, Lk. .xxiv. 
 5 ; fis την xelpa, on, Lk. xv. 22. 4. of the limit to 
 
 which ; with ace. of place, as far as, even to : Xapneiv 
 f κ . . . els, Lk. xvii. 24 ; with ace. plur. of pers. to, unio : 
 Acts xxiii. 1 5 (fis vpas, for R G jrpor) ; Ro. v. 1 2 ; xvi. 1 9 ; 
 2 Co. ix. 5 [L Tr πpόs^ ; x. 14. 5. of local direc- 
 tion; a. after verbs of seeing: eπaίρeιv roiis όφβαΚ- 
 jioirs f'is Ti, Tiva, Lk. vi. 20; β\eπeιv, Lk. ix. 62; Jn. xiii. 
 22; Acts iii. 4; άvaβλfπeιv, Mk. vi. 41; Lk. ix. 16; 
 Acts xxii. 13; eμβ\eπeίv, Mt. vi. 26 ; άτevίζetv, q. v. b. 
 after verbs of saying, teaching, announcing, 
 etc. (cf. Germ, die Rede richten an etc. ; Lat. dicere ad 
 or coram ; [Eng. direct one's remarks to or towards^ ; 
 exx. fr. Grk. auth. are given by Bnhdy. p. 217; Passow 
 i. p. 802•' ; [L. and S. s. v. L b. 3] ; Kruger § 68, 21,6): 
 κηpvσσeιv. as ην κηρύσσων els Tas σνναγωγίΐ5 αυτών els 
 ίιΚην τηνΤαλΐΚ. preaching to the synagogues throughout all 
 Galilee, Mk. i. 89 (Rec. ev ra'is σνναγ., as Lk. iv. 44 
 [where Τ ΛΥΙΙ Tr txt. now fit ; cf. W. 416 (387) ; B. 333 
 (287); but in Mk. 1. c. Τ Tr txt. WII now read η\θev 
 κηρύσσων κτλ.]) ; το fioyy. fis όλον τ. κόσμον, Mk. xiv. 9 ; 
 fit πάντα τα ΐθνη, Mk. xiii. 10 ; Lk. .xxiv. 4 7 ; fit vpas, 1 
 Th. ii. 9 ; άπaγγeXXeιv [Rec. drayy.] τι els. Jlk. v. 14 ; Lk. 
 viii. 34 ; γνωρίζίΐν, Ro. xvi. 2C ; evaγyeXίζeσθa^, 2 Co. x. 
 16 ; fis vμάs, 1 Pet. i. 25; λfyf^I' [Rec. ; al. λαλί!!/] fis τ6ν 
 κόσμον, Jn. viii. 26 ; [λαλfΐI' τον λόγοι/ fis την ΙΙίργην, Acts 
 xiv. 25 Τ WH mrg.] ; hiap^ipTipeaeai and paprvpe'iv. Acts 
 xxiii. 11. 
 
 n. of Time ; 1. it denotes entrance into a 
 period which is penetrated, as it were, i. e. duration 
 through a time, (Lat. in ; Germ, hinein, hinaus) : fis τον 
 αΙωνα, and the like, see αιών, 1 a. ; fit το bιηveκes, Heb. 
 vii. 3 ; -x. ], 12, 14; fit erq πολλά, Lk. xii. 19 ; r^ fVt- 
 φωσκονση {rjpepq) els μίαν σαββάτων, dawning into [A. V• 
 toicards'] the first day of the week, Mt. xxviii. 1. Hence 
 2. of the time in w h i c h a thing is done ; because he
 
 it? 
 
 184 
 
 who does or experiences a thing at any time is conceived 
 of as, so to speak, entering into that time : fit τόν καιρόν 
 αυτών, in their season, Lit. i. 20 ; (is τό μίΧΚον sc. trot, 
 tlie next year, [but b. v. /uXXu, 1. Grimm seems to talce 
 the phrase indetinitely, thenceforth (ef. Grk. txt.)], Lk. 
 xiii. 9 ", fit TO μfτaξϋ σύββατον, on the next sabbath, Acts 
 xiii. 42 ; tit το πάλιν, :ig:iin (for the second, third, time), 
 2Co.xiii.2. 3. of the (temporal) limit for which 
 anythinc is or is done; I.at. in; our for, unto: Rev. 
 ix. 10 ; fir την aviHiiv fi•. ήμίραν, for the morrow, Mt. vi. 
 34; Acts iv. 3 ; fltrjpfpavKpiafat. 2 I'et. ii. !) : iii. 7; fit 
 ήμίραν Χριστού, Phil. i. 10; ii. lG;f;i ήμίμαν άπολυτρώ- 
 σ(ωΓ, Eph. iv. 30. 4. of the (temporal) limit to 
 which; unto i. e. even to, until: Acts xxv. 21 ; 1 Th. iv. 
 15 ; fit ίΚίίνην την ήμίραν, 2 Tim. i. 12. On the phrase 
 fit TeXot. see Tc'Xof, 1 a. 
 
 B. Used Metapuouically, eis I. retains the force 
 of entering into anything, 1. where one thing ii 
 said to be changed into another, or to be separated into 
 parts, or where several persons or things are said to be 
 collected or combined into one, etc. : άποβαίνίΐν tit τι, 
 Phil. i. 19; yivfaBai its τι, see ■γίνομαι, 5 d. ; tivai tit τι, 
 see ίΐμ'ι, V. 2 [a. fin.] c. and d. ; στρίφίΐν τι A τι, Rev. 
 xi. G ; μfτaστpiφfιv, Acts ii. 20 ; Jas. iv. 9 ; μfτaXKάσσfιv, 
 Ro. i. 26 ; μfτaσχημaτίζfσθat, 2 Co. xi. 13 sq. ; σννοικο- 
 Soμfϊσθaι, Eph. ii. 'Ji ; κτίζίΐν τινϊι tit, Eph. ii. 15; λαμ- 
 βάνων τι fit, Ileb. xi. 8 ; \ο-/ίζ€σΰαι ftV τι, see λογίζομαι, 
 1 a. ί'σχίσθη fit &io. Mt. xxvii. 51 ; Mk. xv. 38, (Polyb. 
 2, IG, 11 σχίζίται fit δίο μίρη) : hifiv fit δίσμάί, Mt. xiii. 
 30 [(i om. Tr WII br. fit]: fit tv TfXfioicSai, Jn. xvii. 
 23 ; συνά -yiiv iit ίχ,.Ιη. xi. 52. 2. after verbs of going, 
 coming, leading, etc., «r is joined to nouns desig- 
 nating the condition or state into which one passes, 
 falls, etc. : flafp^faOai fit την βασιλ. των ovpav. or τον Sfov, 
 see βασίΚίία, 3 ]>. 97'' ; (is r. ζωήν, Mt. xviii. 8 ; .\ix. 1 7 ; 
 XXV. 40 ; fit T. χαράν, ^It. xxv. 21, 23 ; fit κόΧασιν αΐώνιον, 
 ib. 41! ; €ρχ(σθαι fit κρίσιν, Jn. ν. 24 ; fla(f3fp(iv, flσfpχ. 
 fit πfιpaσμiv, Mt. vi. 13; xxvi. 41 ; Mk. xiv. 38 [T WII 
 ίλθητΐ~\ ; fpχfσθaι fit το xflpov, Mk. v. 2G ; tit anfXfypov, 
 Acts .\ix. 27 ; fit ττ^οκοηην, Phil. i. 12 ; μfτaβatvfιv fit τ. 
 ζωην, Jn. V. 24 ; 1 .in. iii. 14 ; πopfυfσβaι fit θάνατον, Lk. 
 ,\xii. 33 ; ύπά')'(ΐΐ' fit ιίττώλ^ιαν. Rev. xvii. 8, 1 1 ; ύϊτάγίΐν 
 or TTopfifaeai fit flpήvηv. see (ΐρηνη, 3; νπο<ττρίφ(ΐν fit 
 διαφθοράν. Acts xiii. 34 ; σvvτp6χfιv fit άνάχυσιν, 1 Pet. 
 iv. 4; βάΚλίΐν fit θλί^ιν. Rev. ii. 22: nfpiTptnfiv fit 
 μανίαν. Acts xxvi. 24 ; μίταστρΐφίΐν and στp€φfιv fit τι, 
 .\cts ii. 20 ; Rev. xi. G : oSij-yf iv t is τ. aXiyif inv [T fv τι) άλ.], 
 Jn. xvi. 13; al;^μa\ωτίζfιv fit νπακυτ}ν, 2 Co. X. 5 ; napa- 
 διδόκαι fis θλίψιν, .Mt. xxiv. 9; (is θάνατον, 2 Co. iv. 11 ; 
 (is κρίμα θανάτου, Lk. xxiv. 20 ; σχτ/κ\ίί(ΐν (is antlBfiav, 
 Ro. xi. 32; ί'μπίπτίΐν fit κρίμα, (is 6vfιSισμ6v και παγίδα, 
 tit πfιpaσμόv, 1 Tim. iii. G sq. ; vi. 9. 3. it is used of 
 the business Avliich one enters into, i. e. of what he 
 undertakes : ίΐσίρχίσθαι (is τ. κόπον τινόΐ, to take up and 
 carry on a labor bc^un by another, Jn. iv. 38 ; τρίχιιν 
 fit noKfpov, ReΛ'. i.x. 9 ; ΐρχομαι fit anoKaXvyj/fit, I come, 
 in my narrative, to revelations i. e. to the mention of 
 them, 2 Co. xii. 1. 
 
 H. (IS after words indicating motion or direc- 
 tion or end; 1. it denotes motion to something, 
 after verbs of going, coming, leailing, calling, etc., and 
 answers to the Lat. ad, to : καλίΐν Jiva tit γάμον, γάμουί, 
 δ(ίπνον, etc. to invite to, etc., Mt. xxii. 3 ; Lk. xiv. 8, 10; 
 Jn. ii. 2 ; καλ(ΐν τίνα tit μιτάνοιαν, etc., Lk. v. 32; 2 Th. 
 ii. 14 ; ayfiv τινά tit μ^τάνοιαν^ Ro. ii. 4; i•nιστpfφfLv tit 
 TO φωί, Acts .xxvi. 18 ; ίκτρίπίσθαι tit ματαιοΧογίιιν, I 
 Tim. i. G ; μίτατίθίσθαι tit ίτίρον tvayytX. (ial. i. C ; χωμή- 
 σαι fit ptravoiav, 2 Pet. iii. 9, etc. 2. of ethical di- 
 
 rection or reference; a. univ. of acts in which the 
 m i η d is directed loicarils, or looks to, something : βΧίττίΐ» 
 fit πρόσωπον Tivos (see βλί'πω, 2c.); άπoβXtπfιv fit τ. 
 μισθιιποδοσίαν, Ileb. .xi. 2G ; άφηραν fit . . . Ιησιιΐιν, ib. 
 xii. 2 (see A. I. 5 a. above) ; πιστtίfιv tit τίνα, and the 
 like, cf. under πιστίϋω, πίστκ, ίΧπίζω, [("λτΓΐί], etc. ; (Vi- 
 θυμίαν fxtiv t'lt τι, directed towards etc. Phil. i. 23 ; 
 Xtyfiv fit Tiva, to speak Λνΐΐΐι reference to one. Acts ii. 25 
 (Diod. Sic. 11, 50); Xiytiv τι th τι, to say something 
 in reference to sometbini;, E])h. v. 32 ; ληλ(ίν τι tit τι, 
 to speak something relating to something, Ileb. vii. 14; 
 oμvύfιv (is Ti, to swear with the mind directed towards, 
 Mt. V. 35; fiSoKtiv tit τίνα, Mt. xii. 18 [RG]; 2 Pet. i. 
 17. b. forone's advantage or disadvantage; o. 
 for, for the benefit of, to the a/lvrintai/e of: (is ήμίt, Ejjh. 
 i. 19 ; (is ipat, 2 Co. xiii. 4 [but ΛΥΙΙ br.]; Eph. iii. 2; 
 Col. i. 25 ; TrXouTflv (is ifov, to abound in riches made 
 to subserve (lod's purposes and promote his glory, Lk. 
 xii. 21 [so too AV. 307 (371) ; but cf. Mey. ed. Weiss ad 
 loc] ; Christ is said 7rXouT(tv (is navrat, to abound in 
 riches redounding to the salvation of all men, Ro. x. 12; 
 πΧίονάζίΐν (If Ti, Phil. iv. 17; (λ(τ;μοσύνΓ)ν ποκίν (is ri 
 (ovos, Acts xxiy. 17; (is τοϋί πτωχού•,, for the benefit 
 of the poor, Ro. xv. 26 ; (is rois aylovt, 2 Co. viii. 4 ; ix. 
 l,cf. 13: )toπIάv(ίsτ^vα, Ro. xvi. 6; Gal. iv. 11 ; tltXpiarov, 
 to the advantage and honor of Christ, Pliilem. 6; tpya- 
 ζ€σθαί τι (it τίνα, Mk. xiv. 6 Rec. ; 3 Jn. 5 ; XdToupyos (is 
 τα ίθνη, Ro. XV. 1 C ; yevoptva fit Καφηρναονμ (for Rec. 
 (V Kantpvaoip [cf. W. 41G (388) ; B. 333 (286)]), Lk. 
 iv. 23. β. iinio in a disadvantageous sense, (against) : 
 μηδίν άτοπον fit αυτόν yfvόμtvov, Acts xxviii. G. C. of 
 the mood or inclination, affecting one towards anj 
 person or thing; of one's mode of action towards; 
 o. in a good sense : αγάπη (is rtva, unto, towards, one, 
 Ro. v. 8 ; 2 Co. ii. 4,8; Col. i. 4 , 1 Th. iii. 1 2 ; τό αυτό tit 
 άΧΧήΧουί φpovfΊv, Ro. xii. 16 ; φiXόστopγot, ib. 10; φιλό- 
 fivos, 1 Pet. iv. 9; χρηστοί, Eph. iv. 32; άποκαταΧ- 
 Xάσσf^v fit αυτόν [al. αϋτ. see αΰτοΰ]. Col. i. 20 [cf. W. 
 397 (371)]. p. in a bad sense: apapravfiv tit τίνα (see 
 άμαρτάνω, b.) ; Χόγον fmflv and βXaιτφημfΊv (is τίνα, Lk. 
 xii. 10; Mk. iii. 29; βΧάσφημοί (ϊε τίνα, -Vets vi. 11; 
 βλάσφημων λίγω (is τίνα, Lk. xxii. 65 ; ('πιβουλη tit τίνα. 
 Acts xxiii. 30 ; ίχθρα, Ro. viii. 7 ; άντιλογια, Ileb. xii. 
 3: θappfΊv (ts τίνα, 2 Co. X. 1. d. of reference or 
 relation; with respect to, in reference to; as regards, 
 (cf. Kiihner ii. 408 c. ; [.Telf § 625, 3 e.]) : Lk. vii. 30 ; 
 Acts xxv. 20 [TTr WII om. (is] : Ro. iv. 20 ; xv. 2 ; 2 
 Co. X. 16 ; xiii. 3 ; Gal. vi. 4 ; Eph. iii. 16 ; Phil. i. 5 ; ii.
 
 εκ 
 
 185 
 
 eti 
 
 22; 1 Th. V. 18 ; els τί eSiarao-as; ' (looking) unto what 
 (i. e. wherefore) didst tliou doubt ? Mt. xiv. 31 ; cf. Her- 
 mann ad Oed. C. 528 ' (Fritzsche). of the considera- 
 tion influencing one to do anything: ^fTavoeiu els 
 Kr'ipvyiia TtKOf, at the preaciiing of one, i. e. out of regard 
 to the substance of his preaching, Mt. xii. 41 ; 8(χ(σθαί 
 τίνα fh ονομά Tivosy ilt. X. 41 sq. ; els Biarayas άγγΐλων 
 ($ee διαταγή), Acts vii. 53. e. with ace. of the pers. 
 towards (Germ, nach einem kin), but in sense nearly 
 equiv. to the simple dat. to, unto, after verbs of approv- 
 ing, manifesting, showing one's self: anoheheiy- 
 μένο! fls υμάί. Acts ii. 22 ; ίρδαξιν ΐνδιίκνυσθαι, Ί Co. viii. 
 24 ; φανΐρωθίντ^ς els ίμΰί, 2 Co. xi. 6 ( L Τ Tr \VH φαν€- 
 pwaavTft sc. την γνώσιν). 3. it denotes the end; 
 and a. the end to which a thing reaches or extends, 
 i.e.measure or degree: Ιϊφ(ρ€ν ets τριάκοντα, Mk.iv. 
 
 8 Τ Tr txt. WII ; cf. B. 30 (27) ; L. and S. s. v. A. III. 
 2] ; fls τα ήμιτρα, 2 Co. χ. 13 ; (Ις π^ρισσιίαν, 2 Co. χ. 15 ; 
 «s ίπ^ρβολήν (often in Grk. writ., as Eur. Ilipp. 939 ; 
 Aescliin. f. leg. § 4), 2 Co. iv. 17. of the limit: ei's to σω- 
 φρόνων, unto moderation, modesty, i. e. not beyond it, Ro. 
 xii. 3. b. the end which a thing is adapted to attain 
 (a use akin to that in B. Π. 2 b. ; [cf. W. 213 (200)]) : 
 apyos K. άκαρπο; (is τι, 2 Pet. i. S ; evOeTos, Lk. ix. C>i R G ; 
 xiv. 35 (34) ; (νχρηστο5, 2 Tim. iv. 1 1 ; χ^ρήσιμos, 2 Tim. 
 ii. 14 RG, δυvaμoΰμ€vos, Col. i. 11 ; 6co3i3.i>CTOf, 1 Th. iv. 
 
 9 ; βpaδis, Jas. i. 19 ; σoφόs, Ro. .xvi. 19 ; φω; fls άποκά- 
 λνψιν, Lk. ii. 32 ; δύναμκ fls etc. Ro. i. 16 ; Ileb. xi. 11 ; 
 avayfvvav fls, 1 Pet. i. 3 sq. ; άνακαινοω. Col. iii. 10 ; σο- 
 φΙζ(ΐν τινά (Is, 2 Tim. iii. 15 ; 1σχΰ(ΐν ds, Mt. v. 13. c. 
 the end which one has in view, i.e. object, purpose; 
 a. associated with other prepositions [cf. W. § 50, 5] : ίκ 
 TTiVreat (Is πίστιν, to produce faith. Ro. i. 1 7, cf. Fritzsche, 
 Meyer, Van IIeii;el. ad loc. : (ξ αΐτον καΐ Si' αϋτοϋ κα'ι ds 
 αυτόν, answering to his purposes (the final cause), Ivo. xi. 
 3G ; €^ ov τα πάντα κα\ τfμfΊs (Is αυτόν, 1 Co. viii. G ; δι* αντον 
 και fls αυτόν (see δω, Α. III. 2 b. sub fin.). Col. i. l(j; 
 δι' αΐτηϋ fls αυτόν. Col. i. 20. β. shorter phrases : ds 
 Tovro, to this end, Mk. i. 38 ; [Lk, iv. 43 R G Tr mrg.] ; 
 tit αυτό τούτο [R. Υ. for this very thing^, 2 Co. v. 5 ; ds 
 TovTo . . .ίνα etc. Jn. xviii. 37 ; 1 Jn. iii. 8 ; Ro. xiv. 9 ; 2 
 Co. ii. 9 ; 1 Pet. iv. 6 ; ds αυτό τοϋτο . . . όττωί etc. Ro. 
 ix. 17; ίνα. Col. iv. 8; Eph. vi. 22 ; ds τί, to what purpose, 
 Mt. xxvi. 8 ; Mk. xiv. 4 ; ds 5, to which end, for which 
 cause, 2 Th. i. 11 ; Col. i. 29. y. univ. : βαπτίζω f"f τίνα, 
 Τί (see βαπτίζω, IT. b. aa.) ; παιδαγωγοί fls τον Χριστόν, 
 Gal. iii. 24 ; σνγκ(κ\(ΐσμίνοι ds τ πίστιν, that we might 
 the more readily embrace the faith when its time should 
 come. Gal. iii. 23 ; φρονρούμΐνοι ds την σωτηρίαν, that 
 future salvation may be yours, 1 Pet. i. 5 ; άγοράζ(ΐν ds 
 T. (ορτήν, Jn. xiii. 29 ; fls ο\(θρον aapxas, 1 Co. v. 5; ds 
 T. ήμίτϊραν διδασκάλίαν, Ro. xv. 4, and in many other e.xx. 
 esp. after verbs of appointing, choosing, preparing, do- 
 ing, coming, sending, etc. : κ(ΐμαι. Lk. ii. 34 : Phil. i. 17 
 (16) ; 1 Th. iii. 3 ; τάσσω, 1 Co. .xvi. 15 ; τάσσομαι. Acts 
 xiii. 48 ; αφορίζω, Ro. i. 1 ; Acts xiii. 2 ; προορίζω, Eph. 
 L 5 ; 1 Co. ii. 7 ; άίρίομαι. 2 Th. ii. 13 ; τίθιμαι, 1 Tim. i. 
 12; 1 Pet. ii. 8: καταρτίζω, Ro. ix. 22 sg.: αποστέλλω. 
 
 Heb. i. 14 ; -κίμπω, 1 Th. iii. 2, 5 ; Col. iv. 8 ; Pldl. iv. IG 
 [L br. (W] ; 1 Pet. ii. 14 ; ίρχομαι, Jn. ix. 39 ; jroiei» τι fir, 
 1 Co. X. 31 ; xi. 24. Modelled after the Hebr. are the 
 phrases, eydpeiv τίνα ds βασϊΚία, to he king, Acts xiii. 22 : 
 άνατρίφ(σβαί τίνα ds υ'ιον. Acts vii. 21 ; τ(θ(ΐκά σ( ds 
 φώs ίβνών. Acts .xiii. 47 (fr. Is..xlLx. 6 Alex.); cf. Gesenius, 
 Lehrgeb.p.814; B. 150(131);[W.§32, 4b.]. 8. «jti, 
 indicating purpose, often depends not on any one pre- 
 ceding word with which it coalesces into a single phrase, 
 but has the force of a telic clause added to the already 
 complete preceding statement ; thus, ds δόξαν του θ(οϋ, 
 Ro. XV. 7; Phil. i. 11; ii. 11 ; ds φόβον, that ye should 
 fear, Ro. viii. 15 : els (νδ(ΐξιν, that he might show, Ro. 
 iii. 25 ; ds ζωην αΐώνιον, to i)rocure eternal life (sc. for 
 those mentioned), ,Jn. iv. 14 ; vi. 27, (in which passages 
 the phrase is by many interpp. [e. g. De AVette, Mey., 
 Lange; cf. W. 397 (371) note] incorrectly joined with 
 aKλfσθuι and μίν(ΐν [cf. Thol., Luthardt, al.]) ; Ro. v. 
 21 ; 1 Tim. i. 16; Jude 21 ; add, Mt. viii. 4 ; xxvU. 7; 
 Mk. vi. 11 ; Acts xi. 18 ; Ro. x. 4; Phil. i. 25 ; ii. 16 ; 2 
 Tim. ii. 25 ; Rev. xxii. 2, etc. e. ds τό foil, by an inf., 
 a favorite construction with Paul (cf. B. 264 (227) sq. ; 
 Hai-msen in the Zeitschr. f. wissensch. Theol. for 1874, 
 pp. 345-360), is like the Lat. ad with the gerundive. It 
 is of two kinds ; either oa. fir τό combines with the 
 verb on which it depends into a single sentence, as πάρα- 
 δώσουσικ αΰτοι» . • ■ ds το ίμπαίξαι, (Vulg. ad deludendum), 
 Mt. XX. 19 ; (Is TO στηυρωθήναι. Jit. xxvi. 2 ; οικοδομηθψ 
 aerai els το τα (Ιδωλόβυτα (σθκιν, (A'^ulg. aedificahilur ad 
 manducandum. idolothijta), 1 Co. viii. 10 ; μη olxlas ούκ 
 (χ(τ( els TO (σθί(ΐν κ. nlveiv, 1 Co. xi. 22 ; els to προσφίρ(ΐρ 
 δώρα Te και Θυσία5 καθίσταται, (Vulg. ad ojf'erendfi ynunint 
 et hoslias), Heb. viii. 3 ; add, lleb. L\. 28 ; 1 Th. ii. 16; 
 ir. 9 ; Phil. i. 23 ; or ββ. f I'j τό with the inf. has the 
 force of a separate teUc clause (equiv. to ίνα with the 
 subjunc), [Meyer (on Ro. i. 20) asserts that this is its 
 uniform force, at least in Ro. (cf. his note on 2 Co. viii. 
 6) ; on the other band, Ilarmsen (u. s.) denies the telic 
 force of els τό before an inf. Present; cf. also W. 329 
 (309) ; esp. B. as above and p. 265 note; EUic. on 1 
 Thess. ii. 12; and see below, d. fin.]: Lk. xx. 20 
 R G ; Acts iii. 19 [T Vt'll πpόs'\ ; Ro. i. 11 ; iv. 16, 18 ; 
 xi. 11 ; xii. 2; xv. 8, 13; 1 Co. ix. 18; x. 6 ; Gal. iii. 17; 
 Eph. i. 12, 18; 1 Th. ii. 12, 16 ; iii. 5; 2 Th.i. 5 ; ii. 2, 10; 
 Jas. i. 18 ; Heb. ii. 1 7 ; vii. 25 ; ix. 14, 28 ; xii. 10 ; xiii. 21 ; 
 fi'f TO μή, lest, 2 Co. iv. 4 ; 1 Pet. iii. 7. d. the end by 
 which a thing is completed, i.e. the result or ef- 
 fect: Actsx.4; Ro. vi. 19 (fir T. άΐΌμια» [but WH br.], 
 so that iniquity was the result); x. 10; xiii. 14; 1 Co. 
 xi. 17; 2 Co. ii. 16 ; Eph. v. 2, etc. ; els τό with Lnf. so 
 that [cf. ββ. above] : Ro. i. 20 ; 2 Co. viii. 6. 
 
 C. Constructions in some respects pecttliab. 
 1. Various forms of pregnant and brachylogical 
 construction (W. §66, 2; [less fully, B. 327 (282)]; 
 Bnhdy. p. 348 sq.) : σώζeιv τίνα ds etc. to save by trans- 
 lating into etc. 2 Tim. iv. 18 [see σώ^ω, b. sub fin.] : δια- 
 σώffι>', 1 Pet. iii. 20 (Sept. Gen. xix. 19, and often in 
 Grk. writ.j ; μισθοϋσβαι f'pyOTas fir τ. άμπe\ωva, to go
 
 180 
 
 eU 
 
 into etc. Mt. nx. 1 : (Χΐνθίρονν dt etc Ro. viii. 21 ; άπη- 
 StSovai Tiya (Ις AiyvTrrov, Acts \ii. il ; ΐνοχος (ΐς yeeuvav, 
 to <lo[)art into etc. [cf. 15. 1 70 (US) note], IMt. v. 21' ; κλάν 
 fit Tirar, to break and distribute anion•; etc. Alk. viii. 1 1) ; 
 άσφα\ίζ(σθαι (it το ξΰΧον, Acts xvi. 24 ; κτάσθαι χρνσον 
 f <£ Γ. ζώ.'α{, Mt. χ. 9 ; (ΐτίτυλιγμίνον ds ίνα τόποχ, rolled 
 up and laid away in etc. Jn. xx. 7. 2. Akin to this is 
 the very common use of fir after verbs signifyinn; re.st 
 or con tinuance in a place, because the idea of a pre- 
 vious motion into the place spoken of is involved (ef. W. 
 § 50, 4 b.; B. 332 (286) sci.; Kuhner ii. p. 317; [Jelf 
 § (J46, 1] ; Bnluly. p. 21.5 ; [yet ef. also exx. in Soph. Lex. 
 s. V. els, 1]) : (ΰρίθη (ΙςΊχζωτον, sc. transferred or carried 
 off to. Acts viii. 40, ef. 39 πιχϋμα κυμίηυ rjpwaae τόν Φίλιττ- 
 ΐΓον, (Ksth. i. 5 τοίί ίθν(σι τοις fvpfduoiv ds τ. πόλιν ; 
 so φαυΰσθαι is foil, by fir in 2 Mace. i. 33 ; vli. 22). SeX 
 /If την euprijv ποιησηί ds 'Ifpoff. sc. by going, Acts xviii. 21 
 Kec. ; likewise ίτοίμως (χω ππo^αI'fίl' els 'lepoa. Acts xxi. 
 13 {Ήφ(η(Γτίων ds Έκβΰτανα anedave, Ael. \,h. 7, S) ; 
 avve)ia\ev ήμίν els Άσσον, Acts xx. 14 ; ή μίλΧουσα 8όξα 
 els ήμα5 άποκαλνφθηναι, wliich shall be revealed (and 
 conferred) on us, Ro. viii. 18. KaToncelv els πόΧιν, els yrjv, 
 to eome into a city and dwell there, Mt. ii. 23 ; iv. 13; 
 Acts vii. 4, [of. Num. xxxv. 33; 2 Chr. xi.x. 4etc.]; also 
 TTapoiKelv, Heb. xi. 9 {evoiKelv, Xen. an. 1, 2, 24); στηναι, 
 {στηκίναι (because it is nearly equiv. to to have placed 
 one's self) «Γί «, Lk. vi. 8 ; Jn. xx. 19, 26 ; 1 Pet. v. 12 ; 
 καθησθαι, to have gone unto a place and to be sitting 
 there, Mk. xiii. 3; 2 Th. ii. 4, (on this use of these two 
 verbs in Grk. auth. cf. JNIatthiae ii. p. 1344 sq. ; [cf. W. 
 and B. u. s.]). elvai els \vith ace. of place see elpl, V. 2 a. ; 
 Qi els T. οικόν μου sc. oi/rff, I>k. ix. 61 ; toIs els μακράν sc. 
 οίσι (tienn. ins Feme hiii hefindlich), Acts ii. 39. συνά- 
 yeaSoL foil, by els with ace. of place : to go to a place ami 
 assemble there, Mt. xxvi. 3 and Acts iv. .5 R T, (1 Esdr. 
 V. 46 (47) ; ix. 3). Sometimes a word implying motion, 
 occurring in the same sentence, seems to have occasioned 
 the connection of a verb of rest with fit, as it were bv 
 a kind of attr.action [B. u. s.] : e^epxopevos ηiλ^ζeτo eis τΰ 
 opoSy Lk. xxi. 37; aKoCa-as . . . vvTtt σιτία els hXyvirrov 
 [Kec. σϊτα ev Aiy.] e^antoTeiKev e\c. Acts vii. 12 ; τταραδώ- 
 σονσιν vμas ds avvedpia κ• els avvay<tyyas Bap^aeaUe, Mk. 
 xiii. 9 [W.416 (387), B. 333 (287)]; Cnaye, νίψαι [but 
 L br.] els τ. κοΧυμβηθραν, Jn. ix. 7, although vlnTeauai 
 els Ti can also be used (as Xoΰeσθaι els το βά\αν(Ιον, Alci- 
 phr. epp. 3, 43 ; els Χουτρωνα:, Athen. 10 p. 438 e. ; Χοΰ- 
 eiv Tiva els σκήφην, Epict. diss. 3, 22, 71), since the water 
 with which one bathes flows down Into the pool. Cf. 
 Bei/er, De praepositt. els et ev in N. T. permutatione. 
 Lips. 1824, 4to. 
 
 D. Adverbial Phra.ses (cf. Matthiae § 578 d.) : 
 fis Tc'Xof (see tcXos, la.); els το πάΧιν, see A. Π. 2 above : 
 els TO navreXes, perfectly, utterly, Lk. xiii. 1 1 [ef. W. § 51, 
 1 c] ; fis Kevov (see xevos, 3) ; ds ίτπάντησιν and els άπάν- 
 τησιν, see each subst. 
 
 In composition fit is equiv. to the Lat. in and ml. 
 
 its, μία, ev, gen. ev6s, μιάs. evos, a cardinal numeral, 
 one. Used 1. univ. a. in opp. to many; and 
 
 a. a<lded to nouns after the manner of an adjective: 
 Mt. XXV. 15 (opp. to ne'vre, δυο) ; Ro. v. 12 (opp. to πάν 
 Tfi) ; Mt. XX. 13 ; xxvii. 1 5 ; Lk. xvii. 34 [but L WII br.] ; 
 Acts xxviii. 13 ; 1 Co. x. 8 ; Jas. iv. 13 [R G], and often ; 
 πάρα μίαν se. πΧτγ^ην [W. 589 (548) ; Β. 82 (72)], save 
 one [W. § 49, g.], 2 Co. xi. 24 ; with the article, 6 els 
 άνθρωπο5, the one man, of whom I have spoken, Ro. v. 
 15. p. substantively, with a partit. gen., — to denote 
 one, whichever it iiiaij he : μίαν των evToXoiv, one conunand- 
 ment, whichever of the \vhole number it may be, Mt. v. 
 19 ; add, Mt. vi. 29 ; xviii. 6 ; Mk. ix. 42; Lk. .xii. 27 ; 
 xvii. 2, 22; or, that one is required to be singled out 
 from a certain number: Lk. xxili. 39; Jn. xix. 34, etc. 
 foil, by eK with the gen. of a noun signifying a whole, to 
 denote that one of {out of) a company did tliis or that: 
 Mt. xxii. 35 ; xxvi. 21 ; xxvii. 48 ; Mk. xiv. 18 ; Lk. xvii. 
 15 ; Jn. i. 40 (41) ; vi. 8, 70 ; xii. 2 [T λΥΉ Tr mrg. in 
 br.], 4 [Tr om. f'/c]; xiii. 21, 23 [Rec. cm. f'<c] ; xviii. 26; 
 Rev. v. 5; vii. 13 ; ix. 13 ; xiii. 3 [Rec. om. eV]. γ. absol. : 
 Mt. xxiii. 8-10 ; Ileb. ii. 11 ; xi. 12; and where it takes 
 the place of a [iredicate, Gal. iii. 20 [cf. W. 593 (551)], 
 28 (ye that adhere to Christ make one person, just as 
 the Lord himself) ; avvayetv els ev, to gather together into 
 one, Jn. xi. 52 ; jroie'iv τα άμφύτιρα ev, E|)h. ii. 14 ; with 
 the article, ό fts, the one, \vhom I have named, Ro. v. 15, 
 19. b. in opp. to a division into parts, and in ethi- 
 cal matters to dissensions: ev σώμα, πολλΰ μίΧη, Ho. 
 xii. 4 S(j. ; 1 Co. xii. 12, 20; ev elvai, to be united most 
 closely (in will, spirit), Jn. x. 30; xvii. 11, 21-23; ev evX 
 πvevμaτι, μια. ψυχ!), Phil. i. 27 cf. Acts iv. 32, (cf. Cic. 
 Lael. 25 (92) auiicitiae vis est in eo, ut unus quasi ani- 
 mus fiat ex pluribus) ; ΰπό μι!^s (see από. III. p. 59''), 
 Lk. xiv. 18. c. with a negative following joined to the 
 verb, fis . . . ού or μη, (one . . . not, i. e.) no one, (more 
 ex|jlicit and emphatic than oiSfir) : ev f'| airSiv oϋπeσeΐ• 
 ται, Mt. X. 29 ; besides, Mt. v. 18 ; Lk. xi. 46 ; xii. 6 ; this 
 usage is not only Hebraistic (as that language has no 
 particular word to express the notion of rwne), but also 
 (ireek (Arstph. eccl. 153 ; thesm. 549 ; Xen. an. 5, 6, 12; 
 Dion. Hal. verb. comp. 18, etc.), cf. W. 172 (163) ; [B. 
 121 (106)]. 2. emphatically, so that others are 
 excluded, and fis is the same as a. α single (Lat. unus 
 i. q. unicxis) ; joined to nouns: Mt. xxi. 24 ; Mk. viii. 14 
 (ουκ . . . d μη ίνα άρτον) ; Mk. xii. 6 ; Lk. xii. 52 ; Jn. xi. 
 50; vii. 21 ; 1 Co. xii. 19; Eph. iv. 5, etc. ; absol.: 1 Co. 
 ix. 24 ; 2 Co. V. 14 (15) ; 1 Tim. ii. 5 ; Jas. iv. 12, etc. ; 
 oiSf fir, not even one : Mt. xxvii. 14 ; Jn. i. 3 ; Acts iv. 
 32 ; Ro. iii. 10 ; 1 Co. vi. 5 [R G] ; ουκ ίσην ews ivos [there 
 is not so much as one], Ro. iii. 12 fr. Ps. xiii. (xiv.) 3; 
 cf. Lat. omnes ad unum, all to a man. Neut. ev, one thing, 
 exclusive of the rest; one thing be/ore all others: Mk. x. 
 21 ; Lk. xviii. 22 ; x. 42 [but WH only txt.] ; Jn. ix. 25 ; 
 Phil. iii. 13 (14); Jas. ii. 10. b. alone: oi8e\s . . . el μη 
 els ό BeOS, Mk. ii. 7 (for which in Lk. v. 21 μάνο5 6 flfcis) ; 
 Mk. X. 18 ; Lk. χλΊΗ. 19. C. one and the sayne (not at 
 variance with, in accord with one's self) : Ro. iii. 30; 
 Rev. xvii. 13, 17 [L om.] ; xviii. S; to iv φρove^v, Phil, 
 ii. 2 [WH mrg. αυτά] ; ev eivat are one, i. e. are of the
 
 187 
 
 ζίσΐργομΛΐ 
 
 same importance and esteem, 1 Co. iii. 8 ; fit το Iv eivat 
 (see ei/ii, V. 2 d.), 1 Jn. v. 8; more fully to ίν και τύ αυτά, 
 1 Co. -xii. 1 1 ; Ik κα\ Tu αυτό τινι, 1 Co. xi. 5. 3. the 
 
 numerical force of eif is often so weakened that it hardly 
 differs from the indef . pron. t'is, or from our indef. article 
 (W. 117(111). [cf. 29 note 2; B. 85(74)]): Mt. viii. 19 
 (eif ■γραμματ(ίις) ; xLx. 16 ; xxvi. 69 ; Jn. vi. 9 (τταώάριον 
 ΐν, where Τ Tr WII om. and L br. ΐν) ; Rer. viii. 13; ix. 
 13, (Arstph. av. 1292; Xen. mem. 3, 3, 12; Plat, de rep. 
 6 p. 494 d. ; legg. 9 p. 855 d., etc.; esp. later writ.; 
 [Tob. i. 19 ; ii. 3 ; 3 Esdr. iv. 18 ; Gen. x.xi. 15 ; 2 S. ii. 
 
 18 ; Judith .xiv. 6]; so the Hebr. inS, Dan. viii. 3; Gen. 
 xxii. 13; 1 S. i. 2; 1 K. xxi. (xx.) 13; see Gesenius, 
 Lehrgeb. p. 655) ; tU τκ (Lat. untis aliquis), a certain 
 one ; one, I know not who; one who need not be named: 
 with a subst. Jlk. xiv. 51 (L Tr WH om. tit) ; or foil, 
 by a gen. Mk. xiv. 47 where L Tr om. WH br. tIs ; foil. 
 by €K, (ξ, with gen. : Lk. xxii. 50 ; Jn. xi. 49, (fi/ τι των 
 ρημάτων, Judith ii. 13, and often in Grk. writ. ; cf. Wet- 
 stein on Mk. xiv. 51 ; Matthiae § 487). 4. it is used 
 distributively [W. § 26, 2 ; esp. B. 102 (90)] ; a. cts . . . 
 κα\ eh, one . . . and one : Mt. xvii. 4 ; xx. 21 ; xxiv. 40 L Τ 
 Tr WH, 41 ; xxvii. 38 ; Mk. iv. 8 [R G L WH mrg.], 20 
 [RG LTrmrg. WH mrg. in br.] ; ix. 5 ; x. 37; xv. 27; Lk. 
 ix. 33 ; Jn. XX. 12; Gal. iv. 22; (in Grk. auth. fls μΐν . . .€it 
 Se, as Aristot. eth. 6, 1, 5 ; Xen. Cjt. 1, 2, 4) ; with the art. 
 prefixed, ό eis Ihe one, Lk. xxiv. 18R G ; foil, by 6 els, the 
 one . . . the other, Mt. xxiv. 40 R G ; foil, by ό ίτιρος, Mt. 
 vi. 24: Lk.vii. 41: xvi. 13''; xvii. 34 R WH ; xviii. 10 
 R G Τ WH mrg. ; Acts xxiii. 6 ; e'r (without the art.) 
 . . . ό fi-epos: Lk. xvi. 13' ; xvii. 34 G L Τ Tr ; xviii. 10 
 L Tr \VH txt. ; nevre . . . ό c's . . . ό άλλος, Rev. xvii. 10. 
 b. ett ίκαστος, every one : Acts ii. 6 ; xx. 31 ; Eph. iv. 16 ; 
 Col. iv. 6 ; foil, by a partit. gen. : Lk. iv. 40 ; xvi. 5 ; Acts 
 ii. 3 ; xvii. 27 ; xxi. 26 ; 1 Co. xii. 18 ; Eph. iv. 7 ; 1 Th. 
 ii. 11 ; cf. B. 102 (89) sq.; άνα eh «αστοί (see ανά, 2), 
 Rev. xxi. 21. c. a solecism, com. in later Grk. (cf. 
 Lcian. soloec. [Pseudosoph.] § 9; W. § 37, 3 ; B. 30 (26) 
 sq.; Fritzscheon Mk. p. 613 sq. ; [5'φΛ. Le.x. s. v. Ko^fir]), 
 is Kaff (h, and in combination καθείς, (so that either κατά 
 is used adverbially, or th as indeclinable) : ό καθ' eh. i. q. 
 eh eKaaTos, Ro. xii. 5 (where L Τ Tr WH το καθ" eh, α.< 
 respects each one, severally ; cf. what is said against this 
 reading by Fritzsche, Com. iii. p. 44 sq., and in its favor 
 by Meyer) ; with a partit. gen. 3 Mace. v. 34 ; eh Kaff 
 [T WH Tr mrg. κατά^ eh, ever;/ one, one hy one, Mk. xiv. 
 
 19 ; .Jn. viii. 9 ; Kaff eva, Kaff ev, (as in Grk. writ.), of a 
 series, one by one, successirdy : Kaff ev, all in succession, 
 Jn. xxi. 25 [not Tdf.] ; Kaff eva Travres, 1 Co. xiv. 31 
 (Xen. venat. 6, 14) ; Kaff ev ίκαστον. Acts xxi. 19 (Xen. 
 C\T. 1, 6, 22 (27) ; Ages. 7, 1) ; u^eij oi καθ' eva ΙκαστοΓ, 
 ye severally, every one, Eph. v. 33. 5. like the Hebr. 
 ΊΠΝ, eh is put for the ordinal πρώτος, first [W. § 37, 1; 
 B. 29 (26)] : μΙα σαββάτων the first day of the week, Mt. 
 xxviii. 1 ; Mk. xvi. 2; Lk. xxiv. 1 ; Jn. xx. 1, 19 ; Acts 
 XX. 7 ; 1 Co. xvi. 2 [L Τ Tr WH μία σαββάτον'] ; (in Grk. 
 writ, so used only when joined with other ordinal num- 
 bers, as eh καΙ τριηκοστάς, Hdt. 5, 89 ; Diod. 16, 71. Cic. 
 
 de senect. 5 una et octogesimo anno. [Cf. Soph. Lex. 
 
 iUr -άγω : 2 aor. eltrriyayov : [pres. pass, eΐσάyoμat] ; [fr. 
 Hom. down] ; Sept. cliietly for S'^ri ; 1. to lead in : 
 τινά foil, by els with ace. of place, Lk. xxii. 54 [Tr mrg. 
 br.] ; Acts ix. 8 ; xxi. 28, 29, 37 ; xxii. 24 (for Rec. Sye- 
 σθαι) ; ί>δί, Lk. xiv. 21 ; the place into Avhich not being 
 expressly noted : Jn. xviii. 16 (sc. eir τηναυλήν) ; Heb. i. 
 6 όταν . . . eiaayayri, \iyei, God, having in view the time 
 when he shall have again brought in the first-bom into the 
 world (i. e. at the time of the παρουσία) says etc. 2. 
 to bring in, the place into which not being expressly 
 stated : Acts vii. 45 (sc. e'ls τί]ν yijv) ; Lk. ii. 27 (sc. ek 
 TO lepov). [CoMP. : παρ -f ισάγω.] * 
 
 εΐα-ακονω : fut. eiaaKovaopai; Pass., 1 aor. eia-qKoiae^ ; 
 1 fut. eiσaκovσθήσoμaι ; Sept. very often for >*ρψ, but 
 also for nj>• to answer ; in Grk. writ. fr. Hom. II. 8, 97 
 down ; to hearken unto, to give ear to ; i. e. 1. to give 
 heed to, comply with, admonition ; to obey (Lat. obedio 
 i. e. ob-audio) : τινός, 1 Co. xiv. 21, (Deut. i. 43 ; ix. 23 ; 
 Sir. iii. 6, etc.). 2. to listen to, assent to, a request; 
 pass, to be heard, to have one's request granted ; a. of 
 persons offering up prayers to God : Heb. v. 7 (on which 
 see από, I. 3 d. fin.) ; Mt. vi. 7. b. of the prayers offered 
 up: Lk. i. 13; Acts x. 31, (Ps. iv. 2; Sir. xxxi. (xxxiv.) 
 29 (20), etc.).• 
 
 cUr-8c'xo|iai : fut. eίσ&eξoμaι ; to receive kindly, i. e. con- 
 textually, to treat with favor : τινά, 2 Co. vi. 1 7. [From 
 Pind. and Soph. down. Stj?. cf. be\opai, fin.] * 
 
 (ί<Γ-ίΐμι, inf. elaievai; impf. eiirrieiv; (€i/xt [cf. B. 50 
 (43)]); [fr. Hom. down]; to go into, enter: foil, by «i 
 with the name of the place (cf. Win. De verb. comp. etc. 
 Pt. ii. p. II), Acts iii. 3 ; xxi. 26 ; Heb. ix. 6 [W. 267 
 (251)] ; πράς τίνα, Acts xxi. 18.* 
 
 €ΐσ•-€ρχομαι ; fut. eισeλeΰσoμaι ; 2 aor. elστfλθov, 2 pers. 
 plur. eΊσήλθaτe ( Lk. xi. 52, but Rec. -flf Te), impv. eϊσeλθaτe 
 (Mt. vii. 13 but R G-irre, [3d pers. sing, -ύάτω Mk. xiii. 
 15, RG-5e'τω]); see άπίρχομαι, init. ; pf. etσeλήλυθa, 3 
 pers. plur. eiσeλήλvθav (Jas. v. 4, for RG eίσeληλίθaσιv, 
 see yivopai, init.) ; Sept. mostly for ΝΪ3 ; to go or come 
 into or in ; to enter ; 1. prop., of men and of animals : 
 foil, by CIS with specification of the place (cf. Win. De 
 verb. comp. etc. Pt. ii. p. 12 sq.), as into a house, 
 into a city, Mt. viii. 5; x. 12 ; Mk. ii. 1 ; xi. 11 ; Acts 
 -xxiii. 16, 33, and often, without specification of place, 
 — when mention of it has already been made, as Mt. ix. 
 25 ; [Mk. vii. 25 Tdf.] ; Lk. vii. 45 ; xiv. 23 ; xv. 28 cf. 
 25 ; xxiv. 3 ; Acts i. 13 ; v. 7, 10 ; x. 25 ; 1 Co. xiv. 23 sq. ; 
 or it can be easily supplied from the context, as Lk. xiii. 
 24; .xvii. 7; els is also added to signify among: Acts 
 xix. 30; XX. 29; eiaepx. δια τίνος, to enter (a place) 
 through something : Sia της τήλης, to enter the king- 
 dom of God (compared to a palace) through the gate, 
 Mt. vii. 13; Lk. xiii. 24 ; δια της θύρας eh τ. ανλήν, Jn. 
 χ. 1 sq. ; add, Mt. xix. 24 GT Tr txt. WH txt. ; [Mk. x. 
 25 R" L mrs. Tr mrg] ; Lk. xviii. 25 R G Τ Tr txt. WH ; 
 elaepx- ίπο την στ^γι/κ, by entering to come under the 
 roof, i. e. enter my house, Mt. viii. 8 ; with adverbs :
 
 €ΐσερ•χομαι 
 
 188 
 
 όίΓον, Mk. xiv. 14; lleb. vi. 20; SiSt, Mt. xxii. 12; ίσω, 
 Mt. xxvi. 58 ; f:'r with iico. of pers., into one's liouse, 
 Acts xvi. 40, but on this pass, see (if, A. I. 1 a. (ίσίρχ. npU 
 Tiva, to one, i. e. into his house, visit, Mk. xv. 43 ; Lk. i. 
 2-i; Acts .X. 3; xi. 3; xvi. 40 G LTTrWII; .xxviii. S ; 
 Rev. iii. 20; to an assembly of persons. Acts xvii. 2. 
 Moreover tlie following deserve notice : a. the ])hrase 
 ίΐσίρχισθαι και (ξ(ρχ€σΰαι, to go in and out, (the Ilebr. 
 nXjl N13, or reversed Ni3? nSJ, usually denotes one's 
 whole mode of living and acting, Deut. xxviii. 6 ; 1 S. 
 xxix. C, etc.; ef. Gescnius, Thesaur. i. p. 1S4 sq.),is used 
 of familiar intercourse with one : tv τταντί χρόνω ω (Ιση\θ€ 
 κ. (ξη\θ(ΐ' (φ' ήμα( ό Kvptos, equiv. to (:ση\θ( ΐφ' ήμάί Κ. 
 ιξϊΐ\θ( άφ' ήμ. Acts i. 21, (Eur. Phoen. ό:'Λι t's οίκου! (tcrjXof 
 κ. (ξηΜ [\V.e24sq. (580); but cf. Β. 390 (^34)]); fig- 
 uratively, of moral jjursuits unimpeded by difficulties, 
 Jn. X. 9. b. flatpx- tis is joined Λvith nouns designat- 
 in"• not a place, but what occurs in a place : «is rout 
 yapovs, Mt. XXV. 10 ; t's την χαραντοϋ κυρίου, 21, 23. c. 
 (ϊσίλθι'ϊν its TLva is used of demons or of Satan taking 
 possession of the body of a person: Mk. L\. 25 ; Lk. viii. 
 30; xxii. 3; Jn. .\iii. 27. d. ofthings; — as of food, that 
 enters into the eater's mouth, Mt. .xv. 11; Acts xi. 8; 
 figuratively, hope is called άγκυρα (Ισ^ρχομίνη t'ls το ΐσω- 
 Tfpov τοϋ καταπετύσματος, i. e. we firmly rely on the hope 
 that we shall be received into heaven, Ileb. vi. 19 ; cries 
 of complaint are said (Ισίρχ. eii τα &τά rtvos, i. e. to be 
 heard, .las. v. 4 ; of forces and influences : πνιϋμα ζωηι 
 {ΐηΎΐ\θ(ν fv αύτοΐζ (Tr om. WII br. ei/ ; Rec. en αυτούς 
 [15. 338 (291 )]), a pregnant construction, the breath of life 
 entered into and remained in them. Rev. .\i. 11 [\V. § 50, 
 4; B. 329 (283)]. 2. Metaph. used, a. of entrance 
 into any condition, state of things, society, employment : 
 fis T. ζωήν, Mt. xviii. 8 sq. ; xix. 1 7 ; Mk. ix. 43, 45 ; ei'r 
 T. βασιλ. των oipaviiv or τοΰ fleoC (see βασί\(ία, 3 p. S?•") : 
 Tois (Ισ(ρχομίνου!, that are trying to enter, or rather, 
 that have taken the road to enter, are (engaged in) en- 
 tering, Mt. xxiii. 13 (14) ; Lk. xi. 52 ; used absol. of 
 those who come into (i. e. become members of) the 
 Christian church, Ro. .xi. 25, (hence in 1 Co. v. 1 2 sq. oi 
 «σω and ot ίξω are distinguished) ; cis τ. κατάπαυσίν, Ileb. 
 iii. 11,18; iv. 1, 3, 5 sq. 10 S(|. ; ης την 8όξαν, I,k. xxiv. 2G; 
 iis 7Τ(φασμόν, to come (i. e. fall) into temptation, ^It. .xxvi. 
 41 ; Mk. xiv. 3S [T AVU ?λ %(] ; Lk. xxii. 40, 4(1 : (ίς 
 τόκ κύπον τινός (see eis, Β. I. 3), Jn. iv. 38. (ΐσίρχ^σθ. 
 (ΐς τ. κόσμον, to enter the world [cf. W. 18], is a. i. tp 
 to arise, come into existence, begin to be [i. e. among men] : 
 used thus of sin and death, Ro. v. 12; ot death. Sap. ii. 
 24; Clem. Rom. 1 Cor. 3, 4 ; of idols. Sap. xiv. 14. β. 
 of men, to come into life : whether by birth, Antonin. C, 
 56 ; or by divine creation, Philo, ojiif. mund. § 25. γ. 
 to come before the public : 2 .In. 7 [Rec] ; to come- to men, 
 of Christ, Jn. xviii. 3 7 ; (ίσ(ρχόμ. tif τ. κόσμον, ichen he 
 Cometh into the world, i. c. Avhen he was on the point of 
 entering it, viz. at his incarnation, Heb. x. 5. b. of 
 thoughts coming into the mind : (Ιση\θ( διαλογισμός iv 
 αυτο'ις, a pregnant construction, there came in and estab- 
 lished itself within [al. take cv outwardly : among (cf. 
 
 SiaXoy. fin.)] them, Lk. ix. 46 [cf. W. 413 (385)]. The 
 Grks. fr. Horn, down use ίΙσίρχ(σθαί τίνα of thoughts and 
 feelings, as φόβης, μένος, ττόβος, etc. [cf. W. 427 (398). 
 Co.Ml'. CTT-, παρ-, συν- ίΐσίρχομαι.^ 
 
 <1<Γ-καλ(ομαι, -οϋμαι, (mid. of €ΐσκα\{ω) : 1 aor. j)tcp. 
 €Ϊσκα\(σάμ(νος; to call in unto one's self, to invite in to 
 one's house : rivii. Acts .x. 23. [Polyb., al.] * 
 
 (llcr-oSos, -ου, ή, (όδο'ϊ), [fr. Ilom. on], an entrance, i. e. . 
 both the place or iray leading into a place (as. a gate), and 
 the act of entering ; only in the latter sense in the N. T. 
 With gen. of place, τών άγιων, entrance into the holy place, 
 i. e. reception into heaven, Ileb. x. 19 [but in 20 a|)par- 
 ently called όδύί] ; c.'f τ. βασιΚ(Ιαν τοϋ κυρίου, 2 Pet. i. 
 11 ; of the act of coming forward to administer an oflice, 
 Acts xiii. 24 ; with προς τίνα added, 1 Th. i. 9 ; ii. 1." 
 
 el(r-in)Sati>, -ώ : 1 aor. (Ισιπίιδησα ; to spring in : (ΐς t'uv 
 όχ\ον. Acts xiv. 14 Rec. (see ΐκπηδάω) ; to rush in inqiet- 
 uously. Acts xvi. 29. (Xen., Dem., al. ; Sept. Am. v. 1 9.) * 
 
 ct(r<ropcvo|i.ai (pass, of (ΐσπορ(ίω to lead into, Eur. El. 
 1285); impf. (ΐσίττορίυόμην (Mk. vi. 50); to go into, 
 enter; 1. prop. a. of persons: foil, by fis with ace. 
 of place, Mk. i. 21 ; vi. 56 ; xi. 2 ; Acts iii. 2 ; όπου, Mk. 
 v. 40 ; oi, Lk. xxii. 10 [1ί G, cf. B. 71 (62) ; \V. § 54, 7] ; 
 without specification of place Λvllere that is evident from 
 the context, Lk. viii. IG ; xi. S3 ; xix. 30 ; κατά τοί /s οίκους, 
 to enter house after house [A. V. every house, see κατά, 
 II. 3 a. a.]. Acts viii. 3 ; προς τίνα, to visit one at his 
 d\velling. Acts xxviii. 30 ; (ΐσπομ(ϋ(σθαι κ. ΐκπορίΰισθαι 
 μ(τά τίνος, to associate with one. Acts ix. 28 (ΐνώπιόν τίνος, 
 Tob. V. 18; see (Ισέρχομαι, 1 a.). b. when used of 
 things it is i. q. to be carried into or put into: so of 
 food, which is put into the mouth, Mk. vii. 15, IK, [19] ; 
 ]Mt. XV. 17, (see (ίσίρχομαι, 1 d.). 2. metaph.: | os 
 την βασιλήαν τοϋ θ(οϋ, Lk. xviii. 24 Τ Tr txt. \\ Η ; see 
 βασιλίία, 3 p. 9 7''] ; of affections entering the soul, Mk. 
 iv. 19 ; see (Ισέρχομαι, 2 b. (Of the earlier Grk. writ. 
 Xen. alone uses this verb, Cyr. 2, 3, 21 ; Sept. often 
 for Ni3.) * 
 
 £ΐσ--^ρ€χω: 2 aor. (Ισί&ραμον; to run in: Acts xii. 14. 
 [Thuc, Xen., al.] * 
 
 ίΐσ-φί'ρω; 1 aor. (ΐσην^γκα; 2 aor. (Ισήνιγκον; [pres. 
 pass, βισφίρομαι ; fr. Horn, down] ; to briny into, in or to ; 
 a. ΤΪ, foil, b}• (IS with ace. of place, 1 Tim. vi. 7 ; pass. 
 Heb. xiii. 11 ; τινά sc. (it τ. οΐκίαν, Lk. v. 18 sq. ; [τινίι 
 (ΤΓί τ. σνναγωγάς etc. Lk. xii. 11 Τ Tr txt. WH] ; τι «t 
 τας άκοάς τικοΓ, i. e. to tell one a thing. Acts xvii. 20 
 (φί'ρίΐκ Tt (I's τα &τά τίνος. Soph. Aj. 149). b. to lead 
 into : Tiva (is πfιpaσμόv, Mt. vi. 13 ; Lk. xi. 4. [CoMP. : 
 πα/)-(ϊσφί'ρω.] ' 
 
 etra, adv. of time, then ; next ; afier that : Mk. viii. 25 ; 
 Lk. viii. 12; Jn. xiii. 5 ; xix. 27; xx. 27 ; Jas. i. 15; with 
 the addition of a gen. absol. to define it more precisely 
 Mk. iv. 1 7 ; as in classic Grk., it stands in enumerations 
 to mark a sequence depending either on temporal 
 succession, as Mk. iv. 28 (see ('το/) ; 1 Co. xv, 5-7 ((ΐτα 
 [Τ cTTeiTa, so in mrg. Tr WH] . . . ίπιιτα ■ . . tnevra . . . 
 (ΐτα [Τ (7Γ(ίτα, so in mrg. L Tr AVH]) ; 1 Co. xv. 24 
 (fnei.-a . . . (Γτα) ; 1 Tim. ii. 13 ; or on the nature of the
 
 189 
 
 things enumerated, 1 Co. xii. 28 (πρώτον . . . ifxncpov 
 . . . τρίτον . . ■ ϊπΐίτα . . ■ (Ιτα for which L Τ Tr WII 
 'π€ΐτα); [1 Tim. iii. 10] ; in arguments it serves to add 
 a new reason, furthennore (Germ, sodann) : Heb. xii. 9.* 
 
 elre, see ei. III. 15. 
 
 itrtv a very rare [Ionic] form for elra (q. v.) : Mk. iv. 
 28 Τ WII. [Cf. Kuenen el Cobet, Nov. Test. etc. praef. 
 p. x.xxiii. ; Lob. Phryn. p. 124, also Pathol. Gr. Element, 
 ii. 155 ; Steph. Thesaur. s. v. and s. v. tneiTev.'^* 
 
 ίϊωθο, see (θω. 
 
 cK, before a vowel ΐξ, a preposition governing the gen- 
 itive. It denotes as well e.xit or emission out of, as 
 sejiaration from, sometliing with whicli there has been 
 close connection ; opp. to the prepositions els into and iv 
 in: from out of, nut from, forth fro7n, from, (Lat. e,ex), [cf. 
 W. 364, 366 (343) sq. ; B. 326 sq. (281)]. It is used 
 
 I. of Place, and 1. univ. of the place from 
 which; from a surrounding or enclosing place, 
 from the interior of: άρτος, ayyeXos, φως (ξ οΰρανοΰ, 
 .In. vi. 31 sq. ; Acts ix. 3 [here 11 G από]; Gal. i. 8; 
 ανατολή, Sivapis (ξ νψουΓ, Lk. i. 78; xxiv. 4!) ; esp. after 
 verbs of going, fleeing, leading, calling, free- 
 ing, removing, releasing, etc. : ηκίΐν ίκ της ΊουδαίαΓ 
 fir τ. Γαλίλαι'ακ, Jn. iv. 47; (ξίρχ^σθαι ΐκ τίνος out of the 
 body of one (spoken of demons), Mk. i. 25 ; v. 8 [here 
 L mrg. από] ; vii. 29 ; of power emanating from the 
 body, Mk. v. 30 [cf. B. 301 (258) ; W. 346 (324) ; Mey. 
 ed. Weiss ad loc] ; c'lc των μνημ(ίων, Mt. viii. 28 ; xxvii. 
 .'>3 ; ϊκπορ(ί(σθαι, Mt. xv. 11, 18 sq. ; καταβαίνίΐν e<c 
 τοϋ ovpavov, Mt. xxviii. 2; .In. i. 32; iii. 13: vi. 33; (ξ- 
 ayfiv. Acts xii. 1 7 ; φ(ϋ•γ(ΐν. Acts xxvii. 30 ; καλιΊν, Mt. ii. 
 15 ; metaph. cV τον σκότους ΐΐς το φως. 1 Pet. ii. 9 ; (κβά\• 
 \(ΐν το κάρφος €κ τον οφθαλμού, Mt. vii. [4 (R Gαπό)], 5; 
 Lk. vi. 42 (opp. to cV τω όφθάλμώ) ; τι (κ τοϋ θησανροϊι. ΛΙΐ. 
 χϋ. 35 [but see under II. 9 below] ; xiii. 52 ; το baipoviov 
 (Κ τίνος, out of the body of one, Mk. vii. 26 ; άποκνλίαν 
 τον λίθην (Κ [LTrtxt. από; cf. W. 364 (342) note] της 
 βύρας, Mk. xvi. 3 ; aXpciv, .In. xx. 1 sq. ; κινίω. Rev. vi. 14 ; 
 σώζΐΐν €K -γης Αιγντττου, Jude 5 ; δίασώ^^ιΐ' €κ της θαλάσσης. 
 Acts xxviii. 4. Metaph., e< της \(ΐρός τίνος, out of the 
 power of one [cf. B. 182 (158)] : after ίξ(ρχ(σθαι, Jn. x. 
 39 ; after άηάγιιν. Acts xxiv. 7 [liec.]; after άρπαζαν, .Τη. 
 χ. 28 sq. ; after ΐξαφ^Ισθαι, Acts xii. 1 1 ; after ρίκσθαι, 
 Lk. i. 74; after σωτηρία. Lk. i. 71. aiier Ttivftv, of the 
 thing out of wliich one drinks [differently in II. 9 below] : 
 (V τοϋ ττοτηρίον, Mt. xxvi. 27; Mk. xiv. 23; 1 Co. xi. 28; ck 
 ττίτρας, 1 Co. x. 4 ; ίκ τον φρίατος, •Ιη. iv. 1 2 ; after ΐσθί(ΐν, 
 of the place whence the food i? derived, ex τοΐι Upov, 1 Co. 
 ix. 13 [but Τ Tr WII read τα e<c κτλ.], of the place forth 
 from which one does something : διδάσκιιν ίκ τον πλοίου, 
 Lk. V. 3 [here Tdf. iv etc.]. It is joined also to nouns 
 designating not a place, but what is done in a place : 
 ίγ€!ρ(σθαί €κ τοϋ 8eiiTvov, Jn. xiii. 4 ; avakvdv ix των 
 ■γάμων, Lk. xii. 36. 2. from the midst (of a group, 
 number, company, community) of many; a. after 
 verbs of going, leading, choosing, removing, 
 etc. a. before collective nouns, as (ξη\(θρ(νω ίκ τοϋ 
 λαοϋ, Acts iii. 23 ; προβιβάζω or συμβιβάζω ίκ τοϋ όχλου. 
 
 Acts xix. 33; (κλίγαν ίκ τον κόσμου, .Τη. χν. 19. « 
 μίσον τινών άφορίζίΐν, Mt. xiii. 41) ; ίξίρχισθαι, Acts xvii. 
 33; άρπάζ(ΐν. Acts xxiii. 10; ίξαίρ^ιν, 1 Co. v. 13; ίκ 
 ■πάσης φυλής κ γλώσσης άγοράζιιν. Rev. ν. 9 ; ίκ παντός 
 ■γίνους συνά•γ(ΐν, Mt. .xiii. 4 7. β. before plurals : άνιστάναι 
 τινά ίκ τίνων. Acts iii. 22; ίκ νικρών. Acts xvii. 31 ; άνί- 
 σταταΐ τις ίκ ν€κμών. Acts χ. 41 ; xvii. 3 ; iyeipeiv τινά ίκ 
 νεκρών, Jn. xii. 1, 9, 17; Acts iii. 15; iv. 10; xiii. 30; 
 Heb. xi. 19, etc. ; η άνάστασις ίκ vtKpu>v, Lk. xx. 35 ; 1 Pet. 
 i. 3 ; avayeiv τινά ίκ νεκρών, Ro. .χ. 7 ; ίκλίγ^ιν, Acts i. 24 : 
 XV. 22 ; καλ(Ίν, Ro. Lx. 24 ; iyev(To ζήτησις ίκ των etc. Jn. 
 iii. 25 [but cf. Π. 1 b. ; W. 368 (345)]. b. before words 
 signifying quantity: after eh, as Mt. x. 29; xxvi. 21 ; 
 Lk. xvii. 15, and often; πολλοί, Jn. xi. 19, 45, etc.; ot 
 ■πλί'ιονς {πλeΊoveς), 1 Co. .xv. 6 ; ovδeίς, Jn. vii. 19; x\-i. 
 5, and elsewhere ; χίλιάSeς ίκ πάσης φνλής, Rev. vii. 4 ; 
 after the i η def. τις, Lk. xi. 15 ; xii. 13 ; Jn. vi. 64 ; vii. 
 48; Tts yvvfj ίκ τοϋ όχλου, Lk. xi. 27 ; with rives to be 
 added mentally [cf. W. 203(191) ; B. 158 (138)] : Jn. ix. 
 40 [(?) better, vii. 40]; xvi. 17; Rev. xi. 9, (1 Esdr. v. 
 45 (44)) ; τινάς : Mt. xxiii. 34 ; Lk. xi. 49 ; xxi. 1 G ; 2 Jn. 
 4; Rev. ii. 10; cf. /^ntoc//e, Conjectanea in N. T. p. 36 
 note ; after the interrog. τις, who f Mt. vi. 27 ; Lk. xi. 
 5, etc. ; Tt'f πατήρ, Lk. xi. 11 [L Τ Tr WH] ; preceded 
 by a generic noun : άνθρωπος ίκ των etc. Jn. iii. 1. o. 
 (ivai CK τίνων, to be of the number, company, fellowship, 
 etc., of; see ei^i, V. 3 a. 3. from a local surface, 
 
 as sometimes the Lat. ex for de ; down from : καταβαίν(ΐν 
 ίκ τον όρονς (Ilom. H. 13, 17 ; Xen. an. 7, 4, 12; Sept. 
 Ex. xLx. 14 ; xxxii. 1 ; Deut. ix. 15 ; x. 5 ; Josh. ii. 23), 
 Mt. xvii. 9 (for the more com. άπο τοϋ όρ. of Rec. and the 
 parallel pass. Mk. ix. 9 [here L WII txt. Tr mrg. ίκ'] ; 
 Lk. ix. 37; [cf. Mt. viii. 1]); θρΧξίκτης κeφaKής άπόλ- 
 λυται (unless we prefer to regard ίκ as prompted here 
 by the conception of the hairasfi.xed in the skin), 
 Lk. xxi. 18 ; Acts xxvii. 34 [here L Τ Tr WH άπά; cf. 
 W. 364 (342) note] ; iKnlirretv ίκ τών χ(ΐρών, of the chains 
 with which the hands had been bound, Acts xii. 7 ; 
 κρίμασθαι ίκτινος. Acts .xxviii. 4, (1 Mace. i. 61 ; 2 ^.'acc. 
 vi. 10: so the Grks. fr. Horn, down); φayeιv ίκ τοϋ 
 θυσιαστηρίου, the things laid upon the altar, Heb. xiii. 
 10. Akin to this is eξeλθ('ίv ίκ τοϋ eeov, from an abode 
 with God (for the more usual άπο τ. ίίοϋ), Jn. viii. 42. 
 4. of the direction whence; ίκ δeξίώv, Lat. α der- 
 tra, lit. from i.e. (Germ, zu) on the right, see Seξιός■, so 
 ίκ δί|ι5Γ, ίξ άpιστepάs. sc. χώpas [or χeφός which is 
 sometimes expressed ; W. 592 cf. 591 ; B. 82 ( 72)], (also 
 in Grk. writ., as Xen. Cyr. 8, 5, 15) ; ίξ ίναντίας, over 
 against, Mk. xv. 39 (Hdt. 8, 6 ; Sir. xxxvii. 9; 1 Mace, 
 iv. 34 ; Sap. iv. 20) ; metaph. [W. § 51, 1 d.] ό ίξ ίναν- 
 τίας [Α. V. he that is of the contrary part], our opponent, 
 adversary. Tit. ii. 8 ; ίκ ριζών, from the roots, i. e. utterly, 
 Mk. xi. 20 (Job xxviii. 9; xxxi. 12). 5. of the con- 
 dition or state out of which one comes or is brought : 
 σώζ€ΐν ίκ θανάτου. Heb. v. 7 ; Jas. v. 20 ; epχeσθaι ίκ 
 [Lchm. άπο] θ^ίψ€ως. Rev. vii. 14; μ(τaβaίveιv ίκ τοϋ 
 θανάτου eίς τ. ζωήν, Jn. v. 24; 1 Jn. iii. 14 ; iyep0T}v{ii ίξ 
 I Ζπνου, Ro. xiii. U [cf. W. 366 (344) note]; ζώιη -e; ίκ
 
 190 
 
 €Κ 
 
 νεκρών, alive from being dead (i. c. who had been dead 
 and -n-ere alive again), Ro. vi. 13 ; ^ω^ ex νικ^ιων i. e. of 
 those that had been νικροί, Ilo. xi. l.i, (eXej/ofpot €κ δούλου 
 καΧ πλούσιο? €κ τττωχον γίγονώϊ, Dein. |>. 270 fin. ; (κ 
 ττλουσίου ττίνητα •γ(νίσθαι και ίκ βασι\€ως ΐδιώτην φανηναι^ 
 Xen. an. 7, 7, '2S ; -γίγνομαί τνφ\6ς (κ dfSopKOroi, Sopli. 
 Ο. τ. 4 J4 ; (Χαφον (ξ άν&μοί -/(νίσθαι, PalaejA. 3, 2 ; 
 add, Lys. adv. Ergocl. init. ; Tac. aun. 1, 74 e.\ pauperi- 
 bus d'.vites, ex contemtis raetuendi). Also of the state 
 out of the midst of which one does sometiiing : (κ πολλήί 
 0Κίψ(ω^ γράφίΐν, 2 Co. ii. 4. 6. of any kind of sep- 
 aration or dissolution of connection willia thing 
 or person [cf. B. 1.57(138)]: άνατταϋίσθαι ίκ (released 
 from) των κάπων. Kcv. xiv. 13; άΐ'ανηφ€ΐι> Ικ (set free 
 from) τηί τον διάβολου παγι'δθ9, 2 Tim. ii. 21! ; μΐτηνοών €κ 
 etc. Iiev. ii. 21 sij. ; ix.iOscj.; xvi. 1 1 ; «πιστρ/φΕΐι/ [i> Τ 
 Tr Wll ίττοστρ.^ ίκ ([Ldwo], by severing their connec- 
 tion with)T^r fiToX^f, 2 Pet. ii. 21 ; rqpt'iv τίνα ίκ etc. to 
 keep one at a distance from etc. [cf. B. 327 (281)], Jn. 
 xvii. 15; Rev. iii. 10; also ^ιατηρύν. Acts xv. 29; νίκάν ίκ 
 Tivot, by conqncst to free one's self from the power of one 
 [cf. B. 147 (12S) ; AV. 3G7 (344)], Rev. xv. 2; Ιψηΐισθαι U 
 Ttjs yfis, to be so lifted up as to dissolve present relations 
 to the earth [' taken out of the sphere of earthly action ' 
 Westcott], Jn. xii. 32 ; (\(ύθ(ρος ϊκ πάντων (elsewhere 
 always άπα tivos), 1 Co. ix. 19. 7. Ilebraistieally : 
 eKSiKfii/ TO αιμά tivos ίκ )(eipot tiios (TO Dl Dp3, 2 K. 
 Lx. 7), to avenge the blood (murder) of one at the hand 
 of (on) the slayer, Rev. xix. 2 [B. 182 (158)] ; κρίναν τό 
 κρίμα Ttvbs cK tivos, to judge one's judgment on one, 
 vindicate by ven ;c;!nce on [ef. B. u. s.], Rev. xviii. 20 
 (cf. Sept. Ps. cxviii. (cxix.) 84). 
 
 H. of the Origin, Source, Cause; 1. of gen- 
 eration, birth, race, lineage, nativity ; a. after 
 verbs of begetting, being born, etc. : iv γαστρΊ ίχιιν 
 (Κ Tims, Jit. i. 18 cf. 20 ; κοίτην ίχ^ιν « τ. Ro. ix. 10 ; yev- 
 vav Tiva ίκ with gen. of the woman, Mt. i. 3, 5 S(j. 16 ; 
 γίνισθαι eic yvvaiKos, to be born of a woman, Gal. iv. 4 
 cf. 22 sq. ; γίννάσθαι ίξ αιμάτων, ϊκ 6(\ηματο! aapKOS, •Τη. 
 i. 13 ; (Κ TTjs σαρκόί, Jn. iii. G ; ίκ πopvfίas, Jn. viii. 41 ; 
 fyfipeiv Tivi τ€κνα(κ,Μΐ.νύ.ϋ•, Lk. iii. 8 ; (t'is) f κ καρπού 
 TJjr ^σφύus αντοΰ. Acts ii. 30 (Ps. cxxxi. (cxxxii.) 1 1 ) ; ή 
 CK φύσίωΓ άκροβνστία, Ro. ii. 27. In a supernatural 
 sen.'O : τό πνιΰμα τό ck θιοϋ sc. ov, from the divine nature 
 [cf. W. I!).•! (l';2)], 1 Co. ii. 12 cf. Rev. ii. 11 ; men are 
 said yevvaauai (κ πν(ίιματο5, Jn. iii. 5 sq. 8 ; yeyevvημfvoι 
 fivni €K θ(οϋ (see yfwaw, 2 d.), and to the same purport 
 (Lvai CK θ(οΰ, 1 Jn. iv. 4, G ; v. 19, (see f 'μι, V. 3 d. [and 
 cf. 7 below]). b. eivai, γιν^σβαι, ίμχισθαι, etc., ix with 
 the name of the city, race, people, tribe, family, etc., fn 
 sprinrj or orlr/lnnlefrom, come from : « Nafnpc r «rat, Jn. 
 i. 46 (47) ; (K πόλίω$•,1. 44 (45) ; ίξί>ν, sc. πατίρων Γ?1. Ro. 
 ix. 5 ; f| o«ou Tii'os. Lk. i. 27; ii. 4 : ix yfraut, Phil. iii. 
 5 ; Acts iv. G ; ΈφαίοΓ ίξ 'Εβραίων, Phil. iii. 5 ; f κ φυ\η5, 
 Lk. ii. 36 ; Acts .xiii. 21 ; Ro. xi. 1 ; i| Ιούδα, Heb. vii. 
 14 ; f κ cnlppaTos tivos, Jn. vii. 42 ; Ro. i. 3 ; xi. 1 ; with- 
 out a verb : ίξ ίθνων αμαρτωλοί, sinners of Gentile birth. 
 Gal. ii. 15 ; of the country to which any one belongs : (ivat 
 
 (K TTJs f^ovaias Ήρώδον, Lk. xxiii. 7 ; i'| enap\las. Acts 
 xxiii. 34 ; όων ίκ τψ yr/s, Jn. iii. 31. 2. of an j oth- 
 er kind of origin: xanvos (κ ttjs 8όξηs τοΰ θ(οϊι. Rev. 
 .XV. 8; t<c των Ιουδαίων ί'στι, conies from the Jews, Jn. 
 iv. 22 ; fivai tx tivos, to proceed from any one as the au- 
 thor, Mt. V. 37; Jn. vii. 17, 22; Ro. ii. 29; 2Co. iv. 7; 1 
 Jn. ii. 16, 21, etc. ; with ίστίν to be mentally supplied : Ro. 
 xi. 36 ; 1 Co. viii. 6, (see «r, B. II. 3 c. a.) ; I Co. xi. 1 2 ; 
 2 Co. iii. 5 ; V. 18 ; Gal. v. 8 ; tpya (κ τοΖ narpos μου, works 
 of wliich my father is the author, i. e. which I, endued 
 with my father's power, have wrought, Jn. x. 32 ; οικο- 
 δομή fK BeoZ. whose author is God, 2 Co. v. 1 ; χάρισμα. 1 
 Co. vii. 7 ; δΐδομίνον ix τον πaτpάs, Jn. vi. 6.5 ; add, .In. 
 xviii. 3 ; 1 Co. vii. 7. ή ix β(ηΰ δικαιοσύνη, tliat comes 
 from God, i. e. is adjudged by him. Phil. iii. 9 ; ij <'^ νμων 
 fv ήμ'ιν [WII txt. ήμ. fv ΰμ.] (ϊγάτπ), love jiroceediug from 
 you and taking u]) its abode in us, i. e. your love the in- 
 fluence of which we feel [W. 193 (181 sq.) ; B. 157 
 (137)], 2 Co. viii. 7 ; ό^ξ ίιμων fijXos, your zeal, 2 Co. ix. 
 2 [R G ; cf. AV. u. s. note; B. u. s.] ; βλασφημία ΐκ tivos, 
 calumny from i. e. disseminated by. Rev. ii. 9 [not Rec] ; 
 fivat e^ ovpavov, (^ ανθρώπων, see (ΐμί, V. 3 c. ; with the 
 suggested idea of a nature and disposition derived from 
 one's origin ; oix ίστιν ix τον κύσμον τηντον, is not of 
 earthly origin nor of earthly nature, Jn. xviii. 36 ; ex τΓ;γ 
 yfjs (στιν, is of an earthly nature, Jn. iii. 31 ; ix tjjs y^r 
 λαλίΐν, to speak as an earthly origin prompts, ibid. ; hu- 
 man virtues are said to be from God, as having their 
 prototype in God and being wrought in the soul by his 
 power, η άyάπη ix τον θίον Ιστιν, 1 Jn. iv. 7, 3. of the 
 material out of which a thing is made, etc. : ij γννη ix 
 τον avbpos, from "one of his ribs," 1 Co. .xi. 12; στίφα- 
 vov (ξ ακανθών, Mt. xxvii. 29 ; Jn. xix. 2 ; add, Jn. ii. IS; 
 ix. 6 ; Ro. ix. 21 ; 1 Co. xv. 47 ; Rev. xviii. 12 ; xxi. 21. 
 Akin is 4. its use to note the price, because the 
 money is, as it were, changed into that which is bought, 
 (the simple gen. of i)rice is more common, cf. W. 206 
 (194) ; [B. § 132, 13]) : άγopάζfιv τι ex tivos, Mt. xxvii. 7, 
 (Bar. vi. [i. e. ep. Jer.] 24) ; χτάσθαι ex. Acts i. 18, (ώνίΐ- 
 σθαι ix, Palaeph. 4G, 3 sq.) ; σνμφωνι'ιν (κ ^ηναρίον (be- 
 cause the agreement conies from the promised denary [cf. 
 W. 368(345); B. u. s.]), JIt. xx. 2. Cognate to this is the 
 phrase ποκΊν Ιαυτω φίλovs ex τον μααωνά. Lk. xvi. 9. 5. 
 esp. after neut. and ])ass. verbs, ex is used of the cause 
 (whether thins; or person) by >vhich the act expressed 
 by the accompany ins; verb is aided, sustained, ef- 
 fected: ώφ(Κ(Ίσθηι ex Tivof, Mt. xv. 5; Mk. vii. 11; 
 ζημιοΐ/σθαι. 2 Co. vii. 9 ; Χυπί'ισθαι, 2 Co. ii. 2 ; esp. in the 
 Apocalypse: άδιχ^'ισθαι. Rev. ii. 11 ; άπηβανι'ιν, viii. 11 ; 
 [άποχτιίν^σθαιΧ i\. 18; φωτίζ(σθαι. xviii. 1 ; σχοτίζισθαι 
 [L Τ AVI I (Γ•(ητοΰσίαι],ϊχ. 2; πνρονσθαι, iii. IS; yfμiζfσθoι, 
 XV. 8 (cf. Is. vi. 4); Jn. vi. 13; yeμeιv. JIt. xxiii. 25 
 (where L om. Tr br. (ξ) : πληρηνσθαι, Jn. xii. 3 [Treg. 
 mars, ιπλήσθη^ : χηρτάζ(σθαι. l!ev. xix. 21 ; πλουτίίν, 
 xviii. 3, 1 9 ; μ(θύσκ(σθιιι. μ(θν(ΐν, xvii. 2, 6 [not Treg. 
 τηΆτ^.']: ζην ft, Ro. i. 17; 1 Co. ix. 14; (Jal. iii. 11; 
 αΰξησιν ποκ'ισθαι. Kpli. iv. 16; Col. ii. 19; TeXfioiaBai, 
 Jas. ii. 22 ; xtKomax^s, Jn. iv. 6, (Ael. v. h. 3, 23 ex τον
 
 191 
 
 πότου cKOdfvSev). Also after active verbs : γιμίζαν, Jn. vi. 
 13; Rev. viii. 5; ποτίζαν, Rev. xiv. 8; [on ίκ with the 
 gen. after verbs of fulness, cf. B. 163 (142 sq.) ; AV. 201 
 (189)]. 6. of that on which a thing depends, or 
 from which it results: οΰκ ίστιν ή ζωη ex των ΰτταρχόν- 
 των, does not depend upon possessions, i. e. possessions 
 cannot secure life, Lk. xii. 15; tinopia ήμων ί'στι ΐκ της 
 ίργασίαί ταύτης, Acts xL\. 25 ; το ιξ υμών, as far as de- 
 pends on you, Ro. xii. IS ; in the Pauline phrases bUaios, 
 8ίκαιοσννη, dtKatovv €κ ττίστζως, ζζ €ργων, see [the several 
 words, esp.] p. 100 : e| (as the result of, in consequence of) 
 ΐρ-γων Χαβΐΐν το ιτνΐΰμα, Gal. iii. 2, 5 ; e^ αναστάσεως Χαβΐΐν 
 Tovs νεκρούς. Heb. .\i. 35 ; εσταυρώθη εξ ασθενείας, 2 Co. 
 .xiii. 4 ; add, Ro. xi. 6 ; Gal. iii. 18, 21 sq. ; Eph. ii. 8 S(p 
 7. of the ρ ο w e r on which any one depends, by which 
 he is prompted and governed, whose character he 
 reflects : εκ θεού (equiv. to θεόπνευστον) XoAeiv, 2 Co. ii. 1 7 ; 
 in the Johannean expressions, είναι εκ θεοϋ. Jn. viii. 47 
 (in a different sense above, H. 1 a.) ; έκ τοϋ διαβόλου, έκ 
 τοΰ πονηρού, έκ τον κόσμου, see ειμί, Ύ. 3 d. ; έκ της άΧηθείας 
 είναι, to be led by a desire to linow the truth, be a lover 
 of the truth, Jn. xviii. 37; 1 Jn. iii. 19; o! έκ νόμου, the 
 subjects of the law, Ro. iv. 14 ; oi εξ έριθείας Cipiiv. to 
 OL έριβευομενοι [cf. έριθεία'\, Ro. ii. 8 ; ά έκ πίστεως equi\'. 
 to ό πιστεύων, Ro. iii. 20 ; iv. 16. εϊναι εκ τίνος also means 
 to be bound to one, connected with him; to have relations 
 with him ; see εΙμί, V. 3 d. ; hence the periphrasis ol έκ 
 περιτομης, the circumcised: Acts xi. 2 ; Ro. iv. 12 ; Gal. 
 ii. 12 ; ol οντες έκ περιτομης, Col. iv. 11 ; ol έκ περιτομής 
 πιστοί, Jewish Christians, Acts x. 45. 8. of the 
 
 cause for which: έκτου πόνου, for pain, Rev. xvi. 10 ; 
 of the reason for (because of) which : Rev. viii. 13 ; xvi. 
 11; έκ τούτου, Jn. vi. 66 ; xix. 12; cf. Meyer on these 
 pass, [who urges that έκ τούτου used of time denotes 
 " the point of departure of a temporal series " (W. 367 
 (344)) : from this time ο η, thenceforth. This argument 
 seems not to be decisive in the second example (Jn. xLx. 
 12), for there the verb is in the imperfect. On the 
 use of the phrase in classic Grk. see L. and S. s. v. έκ, II. 
 1; Kruger § 68, 17, 7. CI. onr Έη^. upon tliis, hereupon, 
 in which the temporal sense and the causal often seem 
 to blend. See below, ΙΛ^. 1 fin.]. 9. of the supply 
 out of (from) which a thing is taken, given, received, 
 eaten, drunk, etc. [cf. λΥ. § 30, 7 and 8 ; B. 159 (139) 
 S([([.] : λαμβάνειν έκ, Jn. 1. 16 ; xvi. 14 sq.; hibavai, 8ιαδι- 
 δόναι, Mt. XXV. 8 ; Jn. vi. 11 ; 1 Jn. iv. 13 ; έσθίειν, 1 Co. 
 ix. 7 ; xi. 28 ; φαγεΐν, Jn. vi. 26, 50 sq. ; Rev. ii. 7 ; μετέ- 
 χειν, 1 Co. X. 1 7 (but see μετέχω) ; πίνειν, Mt. x.xvi. 29 ; 
 Mk. xiv. 25; Jn. iv. 13 sq. ; Rev. xiv. 10; xviii. 3, (differ- 
 ently in I. 1 above) ; λαλίίι/ έκ των ιδίων, Jn. viii. 44 ; έκ 
 τοϋ περισσεύματος της καρδίας, Mt. xii. 34 ; έκβάλλειν, ib. 
 35 [this belongs here only in case θησαυρός is taken in the 
 sense of treasure not treasury (the contents as distin- 
 guislied from the re po sitory) ; cf. I. 1 above, and s. v. 
 θησαυρός^ ; βάλλειν έκ (a part), Mk. xii. 44 ; Lk. xxi. 4. 
 10. of that from which any thing is obtained: συλ- 
 λέγειν έξ ακανθών. Tpvyav έκ βάτου, Lk. vi. 44 ; θερίζειν 
 έκ. Gal. \i. 8. 11. of the whole of which anything 
 
 is a part: 1 Co. xii. 15 sq. [cf. W. 368 (345)]. 12. 
 of the source; a. univ. : έξ έμαυτοϋ ουκ εΧαΚησα, Jn. 
 xii. 49, {οϋδεν έκ σαυτης λέγεις. Soph. ΕΙ. 344). b. of 
 the source of conduct, as to be found in the state of 
 the soul, its feelings, virtues, vices, etc.: έκ καρδίας, 
 Ro. vi. 17; έκ ^Ι^υχής, Eph. vi. 6; Col. iii. 23, (1 Mace, 
 viii. 27 ; έκ της ψυχής άσπάζεσθαι, Xen. oec. 10, 4) ; έκ 
 καθαρός καρδίας, 1 Tim. i. 5 ; 2 Tim. ii. 22 ; 1 Pet. i. 22 
 [L Τ Tr WH om. καθ.^ ; έξ όλης της καρδίας . . . ψυχής 
 . . . διανοίας κτλ. Alk. xii. 30 sqcj. (Sa]). viii. 21 ; 4 Mace, 
 vii. 18) ; έκ πίστεως, Ro. xiv. 23 ; έξ ειλικρίνειας, 2 Co. ii. 
 17; έξ έριθείας, Plul. i. 16 (17) [yet see έριθεία]. c. of 
 the source of knowledge: κατηχε'ισθαι έκ, Ιίο. ii. 18; 
 άκοΰειν έκ, Jn. xii. 34 ; γινώσκειν, Mt. xii. 33 : Lk. vi. 44 ; 
 1 Jn. iv. 6 ; έποπτεύειν, 1 Pet. ii. 12. δεικνύναι, Jas. ii. 
 18 ; ορίζειν, to declare, prove to be, Ro. i. 4 [cf. s. v. 
 ορίζω, 2 and Mey. ad loc.]. 13. of that from which a 
 rule of j udging or acting is derived; afler,accord- 
 ing to, [cf. W. 368 (345)] : κρίνειν έκ, Lk. xix. 22 [A. V. 
 out o/" thine own mouth, etc.]; Rev. xx. 12 (Xen. Cvt. 
 2, 2, 21 έκ των έργων κρίνεσθαι) ; δικαιονν, καταδικάζειν, 
 Mt. xii. 37 ; όνομάζειν έκ, Eph. iii. 15 (Horn. II. 10, 68; 
 Soph. Ο. Τ. 1030, etc.) ; έκ τοΰ εχειν, according to your 
 ability, 2 Co. viii. 11. 
 
 m. By Attraction, common in classic Grk. (cf. W. 
 § 66, 6; [B. 377 sq. (323)]), two prepositions coalesce 
 as it were into one, so that έκ seems to be used for έν, 
 thus apai τα έκ της οικίας αυτοΰ concisely for τα έν τη 
 οΙκία αυτοΰ έξ αυτής. ^It. xxiv. 17:0 πατήρ ό έξ ουρανού 
 δώσει for 6 πατήρ ό έν ουρανω δώσει έκ τον ουρανού, Lk. xi. 
 13 ; την έκ .\αοδικείας έπιστοΧήν for την εις Ααοδικ. γεγραμ- 
 μένην και εκ .\αοδικείας κομιστέαν. Col. i\•. 16, (2 Mace, 
 iii. IS). [To this constr. some would refer έπιγνοϋς έν 
 έαυτώ τήν έξ αϋτοΰ δύναμιν έξεΧθονσαν. Mk. ν. 30, resolv- 
 ing την έν αντω δύναμιν έξελθοΰσαν έξ αντον ; cf. Fiild, 
 Otium Xorvicense, pars iii. ad loc] 
 
 rv. of Time [\V. 367 (344)] ; 1. of the (temporal) 
 point from which; \^a.t. ex, inde a; from, from ... on, 
 since: έκ χρόνων Ικανών, Lk. viii. 27 [RGTrmrg.]; έκ 
 ■γενετής. .Τη. ix. 1 (Horn. II. 24, 535 ; Od. 18, C) ; έκ κοι- 
 λίας μητρός (see κοιλία, 4) : έκ νεότητας, Mt. xix. 20 [R G] ; 
 Mk. X. 20 ; Lk. xviii. 21 ; Acts xxvi. 4 (Ilom. Π. 14, 80) ; 
 έκ ToO αιώνος (see αΙών, 1 b.), Jn. ix. 32 (Ael. v. h. 6, 13 ; 
 12, 64 έξ αιώνος) ; έξ αρχής, »Τη. vi. 64 ; xvi. 4 ; έκ γενεών 
 αρχαίων, Acts XV. 21 έξ ετών οκτώ. Acts ix. 33 ; έκ πολ- 
 λών ετών. Acts xxiv. 10; έξ αντής (sc. ώρας), forthwith, 
 instantli/ (see έξαυτής) ; έξ Ικανού [(sc. χρόνου) ; but LT 
 Tr WH here έξ Ικανών χρόνων^, of a long time, Lk. xxiii. ; 
 8, (έκ πολλοί, Thuc. 1, 68 ; 2, 88) ; with an adverb: έκ 
 παιδιόθεν, Mk. ix. 21 LTTrWII, (« πρωίθεν, 1 Macc. 
 X. SO), cf. ΛΥ. § 65, 2 ; [Β. 70 (62)]. Many interpreters 
 translate έκ τούτου, Jn. vi. 66 ; xix. 12, y'rom this lime, 
 but cf. II. 8 above. 2. of succession in time, a 
 
 temporal series: έκ δευτέρου (as it were, proceeding 
 from, beginning from the second), a second time (see 
 δεύτερος) : έκ τρίτου, Mt. xxvi. 44 [L Tr mrg. br. έκ τριτ.] ; 
 ήιιέραν έξ ημέρας (diem ex die, Cic. ad Att. 7, 26 ; Caes. 
 b. g. 1, 16, 4 ; diem de die. Liv. 5, 48) from day to day,
 
 19Ϊ 
 
 €κβάλ\ω 
 
 ιΐαι/ a/ler day, 2 Pet. ii. 8, (Gen. xxxix. 10; Num. xxx. 
 15; [2 Chr. xxiv. 11]; Sir. v. 7: Eur. Rhes. 437 (445) 
 etc.; fTot (ζ fTovt• Lev. xxv. ,ίΟ-, (vuwtov ΐξ (νιαυτον, 
 Deut. XV. 211). 
 
 v. Adverhial I'hka.ses [cf. \V. §51,1 d.], in vvliidi 
 lies the idea 1. of direction whence: ίξ evav 
 rias, cf. I. 4 above. 2. of source: ϊκ συμφώνου, by 
 consent, by agreement, 1 Co. vii. 5 ; e^ άνά-γκηί of neces- 
 sity, i. e. by compulsion, 2 Co. Lx. 7 ; necessarily, Heb. 
 vii. 12. 3. of the measure or standard: i κ μί- 
 μου!, so that each is a part of the whole, proportion- 
 ately, [It.V. mrg. each in Ids pari], 1 Co. xii. 27, cf. 
 Meyer ad loc. ; in purl, partly, 1 Co. xiii. 9 sqq. ; c'k 
 μίτρηυ i. <[. μιτρίω!, by measure, moderately, sparingly, 
 tin. iii. .'U ; ΐξ ΐσότητοί, hy erjuality, in equal proportion, 
 2 Co. viii. 13 (14) ((ξ ίσου, Hdt. 7, 135); «κ nfpiaaoii, 
 beyond measure, Mk. vi. 51 [WHom.Tr.br.]. 
 
 VI. In CoMi'OSiTiox « denotes 1. egress: «βαίνω, 
 (ξίρχυμαι. 2. emission, removal, separation : «βάλλω, 
 (κπΐμπω, ί^αψίω. 3. origin : ίκγονος. 4. public- 
 
 ilv : €ξαγγ(λλω. 5. the unfoldin'Z, opening out, of 
 
 something tied together or ri)llod uji : (κτ(ίνω. ίκπιτάνημί. 
 6. is i. q. utterly, entirely, παντιΧΰα, [cf. Eng. out and 
 out], denoting completion and perfection : ίκκληριΊω, 
 (KTf\€u. Cf. Fritzsche on Matt. p. Γ20 sq. 
 
 ΐκαστοΐ, ij, -ov, Sept. for tP'X, [fr. Horn, down], each, 
 every; a. joined to a substantive: ΐκαστον btvhpov, 
 Lk. vi. 44 ; ίκύστω στρατιώτη, Jn. xix. 23 ; κατά μήνα 
 ΐκαστον, every month, liev. xxii. 2 [not Rec] ; Kaff 
 ίκάστην ήμίρα'ν. Ilcb. iii. 13; cf. W. HI (106); B. § 127, 
 30. jircccdcd by els, Lat. unustjuisqiie, every one: with 
 a substantive, Epli. iv. 16 ; Rev. xxii. 2 Rec. b. used 
 substantively : Jn. vii. 53 [Rec] ; Acts iv. 35 ; Ro. ii. 
 6 ; Gal. vi. 4, etc. ; once plur. «αστοί : Rev. vi. 11 Rec. 
 With a partitive genitive added : τιμών, Ro. xiv. 1 2 ; 
 υμών, Lk. xiii. 15; 1 Co. i. 12; Heb. vi. 11 ; αυτών, Jn. 
 vi. 7 [RG]; των σττΐρμάτων, 1 Co. xv. 38. ft? «aoros, 
 every one (see eir. 4 b.) ; without a partit. gen.. Acts xx. 
 31 ; Col. iv. 6 ; with a partit. gen., Lk. iv. 40 ; Acts ii. 3 ; 
 xvii. 27; 1 Co. xii. 18, etc. «αστοί;, when it denotes 
 individually, every one of many, i.s often added apposi- 
 tively to nouns and pronouns and verbs in the plural 
 number, (Matthiae ii. p. 764 sq. ; [AV. 516 (481); B. 
 131 (114)]): τ)μ(Ίί άκοΰομ^ν ίκαστο!. Acts ii. 8; σκορ- 
 πισθητϋ ΐκαστοί, Jn. xvi. 32 ; inopevovro πάντα • . . , 
 ίκαστοί . . . , Lk. ii. 3 ; add. Acts iii. 26 ; 1 Pet. iv. 10 ; 
 Rev. V. 8; xx. 13; likewise e't «αστοί, Acts ii. 6; xxi. 
 26 ; ίμ€ΐς o'l Kaff eva €καστος την tavTov γννα'ϊκα αγαπάτω, 
 you one by one, each one of you severally, Eph. v. 33. 
 In imitation of the Ilebr., ίκαστος τω άδίλφώ αϋτοϋ 
 (1'ΠΧ"' C"X, Gen. xxvi. 31), Mt. xviii. 35; μίτίι τοϋ πλη- 
 σίον αϋτοϋ (ΐΠ>•':-'^« ϋ'ίί, Judg. vi. 29, etc.), Eph. iv. 25, 
 cf. Heb. viii. 11 Rec. 
 
 tKOe-roTc, adv., at every lime, always: 2 Pet. i. 15. 
 (Hdt., Thuc, Xen., Plat., al.) • 
 
 (κατύν, oi, aU τά, [fr. Horn, down], a hundred: Mt. 
 xiii. 8 (?c. κΊμποΰί): xviii. 12; Jn. xix. 39, etc. 
 
 ίκατοντα€τη5 [Ii G T],.€f, and 4κατοντα€της [L TrWH], 
 
 -i'r, (fr. c'/MTOvand trof ; on the want of uniformity in ac- 
 centuation among authors, copyists, and grammarians 
 see Lob. ad I'hryn. p. 406 sq.; V\'. §6, 1 b.; B. 29 (26) ; 
 [ Tilf. Prolcg. f>. 1 02 ; Ellendt, Lex. Soph. s. v. &(κ(τη! ; esp. 
 Chandler §§ 703, 709; Gottling p. 323 .mj.]), centenarian, 
 a hundred years old : Ro. iv. 19. (Pind. I'yth. 4, 502.) * 
 
 (κατονταπλασίων, -ov, a hundredfold, a hundred times 
 as much : Mt. xix. 29 [R G] ; Mk. x. 30 ; Lk. viii. 8. (2 
 S. xxiv. 3 ; Xen. oec. 2, 3.) • 
 
 €κατοντάρχη5, -ου, 0, («ατον and άρχω; on the termi- 
 nations άρχης anil ap;^ot see the full exposition in W. 
 61 (60); cf. B. 73 (64); Dornemann, Schol. ad Luc. [>. 
 151 sq. ; [Tdf Proleg. p. 117; ΙΓ//. App. p. 156 Ρί].]), 
 a centurion : Mt. viii. [5 and 8 Tdf.], 13 G L Τ Tr WH ; 
 [xxvii. 54 T] ; Lk. vii. [2 (?)], 6 Τ WH ; [xxiii. 4 7 Τ 
 TrWII]; Acts x. 1,22; x.xi. 32 L Τ Tr AVIl ; [.xxii. 26 
 L Τ ΛνΐΙ] ; xxiv. 23 ; xxvii. 1, 6 L Τ Tr WH, 1 1 G L Τ 
 Tr WH, 31, 43 L Τ Tr WU ; gen. plur. Τ WH in Acta 
 xxiii. 17, 23. (Aeschyl. ap. Athen. 1 p. lid.; Hdt. 
 7, 81 ; Dion. Hal., Plut., al). See the foil, word.* 
 
 ίκατόνταρχο5, -ου, ό, i. q. (κατοντάμχης, q. v. : Mt. viii. 5, 
 
 8 [in a, 8, Tdf. -άρχης], 13 Rec; xxvii. 54 [Ύάί.-άρχηί]; 
 Lk. vii. 2, 6 [T WH -άρχηί]; xxiii. 47 [T TrWII ■άρ- 
 χης'] ; Acts xxi. 32 R G ; xxii. 25, 26 [L Τ WH -όρχη^] ; 
 xxvii. 6 [RG, 11 Rec, 43 R G], also xxviii. 16 Rec; 
 gen. plur., Acts .xxiii. 1 7 and 23 R G L Tr. (Xen. Cyr. 
 5, 3, 41 ; Plut., al.)* [Cf. Mcisterhans p. 53 sq.]• 
 
 {κ-βα(νω : 2 aor. (ξίβην ; [fr. Horn, down] ; to f/o out : 
 Ikb. xi. 15 LTTr\VH.• 
 4κ-βάλλω; impf. 3 pers. plur. (ξί,ίαΧΧον (Mk. vi. 13 
 [Tr mrg. aor.]); fut.«3nλώ; jilpf. f'it/3f/3Aijitfiv (without 
 augm., iMk. xvi. 9 ; cf. W. § 1 2. 9 : B. 33 (29)) ; 2 aor. 
 (ξίβαλον; [Pass, and Mid. pris. «βάλλομαι]; 1 aoi•. 
 pass. (ξ(βλήθην; fut. pass, (κβληθήσομαι : [fr. Horn, 
 down] ; Sept. generally for tl'^i, occasionally for Ν"ΧίΠ, 
 Ei'lin tSe/H ; lo cast out ; to drive out ; to send out ; 
 1. with the included notion of more or less vio- 
 lence; a. ίο drive out, (cast out) : a person, ISIt. xxi. 
 12; Mk. xi. 15; Jn. ii. 15 (eV) ; Lk. xx. 12, etc.; pass. 
 Mt. viii. 12 [T AVII (rejected) mrg. ίξίλίΰσονται] ; δαιμό- 
 vio, Mt, vii. 22 : viii. 16, 31; ix. 33 : Mk. i. 34, 39; Lk. 
 xi. 20 ; xiii. 32, etc. ; ίκ Ttvor, Mk. vii. 2G ; άπύ, Mk. xvi. 
 
 9 [LWHTrtxt. παρά]; ΐν τινι, hy, through [W. 389 
 (364)], Mt, ix. 34 ; xii. 24, 27 sq. ; Mk. iii. 22 ; Lk. xi. 15, 
 1 9 sq. : τω ΰνάματί tivos, Mt. vii. 22 : [Mk. ix. 38 R" G] ; 
 em τώ ov. tivos, Lk. ix. 49 [WH Tr mrg. eV ; i'v τω όν. Mk. 
 ix. 38 W" L Τ Tr WH] ; λόγω, Ut. viu. 16 ; τίνα ίξα 
 της πόλ(ω!, Lk. iv. 29 ; Acts vii. 58. b. to ca.'it out : 
 τινά foil, by ίξω, Jn. vi. 37 ; ix. 34 sq. ; xii. 31 (sc. out 
 of the world, i. e. be deprived of the power and influ- 
 ence he exercises in the world) : Lk. xiii. 28 ; ϊξω with 
 cen., Mt. xxi. 39; Mk. xii. 8 ; Lk. xx. 15. a thing: 
 excrement from the belly into the sink, Mt. xv. 17; 
 mid. {'«(βαλλόμίνοι (i. e. for themselves, that they might 
 the more easily save the ship and thereby their lives) 
 τον σίτον (Is τ. θάλασσαν, Acts xxvii. 38. c. to expel 
 a person from a society : to banish from a family. Gal. 
 iv. 30 (Gen. x-\i. 10); «κ [Tdf. om. «] της εκκλησίας, 3
 
 ίκβασίΊ 
 
 193 
 
 €κΒικίω 
 
 Jn. 1 0. d. to compel one to depart : άπο τύν ipiav, Acts 
 xiii. 50 ; to bid one depart, in stem though not violent 
 language, Mt. ix. 25 ; Mk. v. 40 ; Acts L\. 40 ; xvi. 37 
 (where distinguished fr. e'|a-yeii») ; to bid one go forth 
 to do some business, Mt. ix. 38 ; Lk. x. 2. e. so em- 
 ployed that the rapid motion of the one going is trans- 
 ferred to the one sending forth; to command or caiixe 
 one to depart in haste : Mk. i. 43 ; Jas. ii. 25 ; τα πάιηα 
 (so. πρόβατα), to let them out of the fold so that they 
 rush forth, [al. to thrust them forth by laying hold of 
 them], Jn. x. 4. f. to draw out with force, tear oat : 
 Ti. Mk. ix. 47. g. with the implication of force over- 
 coming opposing force; to catife a thing to move straight 
 on to its intended goal : tj]V κρίσιν ds viKot, Mt. xii. 20. 
 h. to reject with contempt; to cast off οτ awaij: το όνομα 
 Ttpos ώί πονηρόν, Lk. vi. 22, (Plat. Crito p. 41) b. ; de rep. 
 2 p. 377 c. ; Soph. O. C. 63G, 646 ; of actors driven from 
 the stage, hissed and hooted off, Dem. p. 449, 19). 2. 
 without the notion of violence; a. to draw out, 
 extract, one thing inserted in another : to κάρφοί το ev 
 τω οφθαλμω, Lk. vi. 42 ; ϊκ τοϋ οφθα\μον, ibid, and Mt. 
 vii. 5; άπο τοϋ οφθ. 4 (where LTTrWII «). b. to 
 bring out of, to draw or bring forth : τι « τοΟ θησαυρού, 
 Mt. xii. 35 ; xiii. 52 ; money from a purse, Lk. x. 35. 
 c. to except, to leave out, i. e. not receive : τί, foil, by ίξω 
 [or (ξωθίν^. Rev. xi. 2 (leave out from the things to be 
 measured, equiv. to μ!/ αϋτην μ(τρήσ!)ς). ά. foD. by eir 
 with ace. of place, to lead one forth or awag somewhere 
 with a force which he cannot resist : Mk. i. 12. [On the 
 pleonastic phrase tV/3. ίξω (or ΐξωθ(ν) of. VV. § 65, 2.] 
 
 Ικ-βασ-ΐΐ, -ΐως, ή, (ϊκ^αίνω) ; 1. an egress, wag out, 
 (Ilom., et al.) : applied lig. to the way of escape from 
 temptation into which one (Ιαίρχΐται or ^ισφίριται (see 
 these words), 1 Co. x. 13. 2. in a sense foreign to 
 prof, auth., the issue [(cf. its objective sense e. g. Ejjict. 
 diss. 2, 7, 9)] i. cj. end: used of the end of life. Sap. ii. 
 1 7 ; ίκβ. τή? ανάστροφης τιι/ωι/, in lleb. xiii. 7, is not 
 merely the end of their physical life, but the manner in 
 which they closed a well-spent life as exhibited by their 
 spirit in dying; cf. Delitzsch ad loc* 
 
 ίκ-βολή, -ης, ή, (ίκβάλλω ) ; a. α casting out. b. 
 spec, the throwing urerl/ourd of goods and lading whereby 
 sailors Ughten a shij) in a storm to keep her from sinking, 
 (Aeschyl. sept. 769; Aristot. eth. Nic. 3, I, 5 [p. 1110% 
 9]; Lcian. de mere. cond. 1): ποι^ΐσθαι (κβολήν, Lat. 
 jacturam facere, to throw the cargo overboard. Acts xxvii. 
 18 ; with των σκ(υών added, Sept. Jon. i. 5 ; των φορτίων, 
 Poll. 1, 99 p. 70 ed. Hemsterh.• 
 
 cκ-^α|lC{ω ; Pass., [pres. €κγαμίζομαί^ ; impf. ίξιγαμι- 
 ζόμην; to give awag (ix out of the house [cf. W. 102 
 (97)]) in marriage : a daughter, 1 Co. vii. 38* R (ί, 
 [ibid." Rec.] ; Mt. xxiv. 38 R G Tr txt. Pass, to marry, 
 to be given in marriage, Mt. xxii. 30 R G [cf. Tdf.'s note 
 ad Joe.] ; Lk. xvii. 27 R G : see ■γαμίζω. Not found 
 elsewhere.* 
 
 <κ-γαμι1β-κω, i. q. (κγαμίζω. q. v. : Pass. [pres. (κγα- 
 μίσκο/ιαί] ; Lk. XX. 34 sq. R G ; cf. γαμίσκω and Fritzsche 
 on Mk. p. 529 sqq. Not found elsewhere.* 
 
 ίκ-γ>νοί, -ov, (ίκγίνομαι), sprung from one, bom, begotten. 
 (Hom. and sqq.) ; commonly as a subst. ό, ή ϊκγονος, οι 
 ίκγονοι, α son, daughter, offspring, children, descendants ; 
 in Sept. com. in neut. plur. ίκγονα and τα fxyova, for 
 nS, Deut. vii. 13 [Alex.]; xxviii. 4, etc.; D'XjXY, 
 Is. .\lviii. 19 ; Ixi. 9 ; [3, Is. .xlLx. 15 ; also in .Sir. xl. 15 ; 
 -xliv. 11, etc. In the N. T. once: 1 Tim. v. 4 τίκνα η 
 ίκγονα, grandchildren, [(Α. V. renders it by the obsol. 
 Ke/dicirs : cf. Eastwood and Wright, Bible Word-Book, 
 or B.D. Am. ed. s. v. Nephew)].* 
 
 lK-Sairavd<D : [fut. (κ&απανησω ; 1 fut. pass, ΐκδαπανα- 
 θήσομαι ; to exhaust bg expending, to spend tvholly, use 
 up : Tas προσόδους, Polyb. 25, 8, 4. Pass, reflexively, to 
 spend one's self wholly : foil, by irnep τίνος, of one ivho con- 
 sumes strength and hfe in laboring for others' salvation, 
 2 Co. xii. 15 ; cf. Kypke ad loc. ; \_Soph. Lex. s. v.].* 
 
 ίκ-8€χομαι ; impf. (ξ(Β(χόμην ; («κ from some person 
 or quarter) ; 1. /o /'eceii.•?, aece/)/, ([Horn.], Aeschyl., 
 Hdt., sqq.). 2. to look for, expect, wait for, await : τΐ, 
 Jn. v. 3 RL; Heb. xi. 10; Jas. v. 7; τινά. Acts xvii. 
 16; 1 Co. xvi. 11; άλλ^λον; (κδ(χ(σθ( wait for one 
 another, sc. untU each shall have received his food, 1 Co. 
 xi. 33, cf. 21 ; foil, by ίως etc. Ileb. x. 13 ; [absol. 1 Pet. 
 iii. 20 Rec, but see Tdf.'s note ad loc.]. Rarely with 
 this meaning in prof, auth., as Soph. Phil. 123; ApoUod. 
 1, 9, 27 § 3 ; ίως αν -γίνηταί τι, Dion. Hal. 6, 67. [CoMP. : 
 άπ-(κδίχομαι. Cf. δίχομαι. fin.]* 
 
 ίκ-δηλο5, -OK, (δήλοί), evident, clear, conspicuous : 2 Tim. 
 iii. 9. (Horn. II. 5, 2; Dem. p. 24, 10; Polyb.)* 
 
 (κ&ημ«ω, -ώ ; I aor. inf. ίκίημησαι; (ικδημος away from 
 home) ; 1. to go abroad (Hdt., Soph., Plat., Joseph., 
 al.) ; hence univ. to emigrate, depart : ίκ τοϋ σώματος, 
 from the body as the earthly abode of the spirit, 2 Co. 
 v. 8. 2. to be or live abroad : 2 Co. v. 9 ; από toD 
 κυρίου, abode with whom is promised us. 2 Co. v. 6 ; in 
 these exx. op]), to ϊνδημω, q. v.* 
 
 έκ-εί8<<ιμ.ι . Mill., fut. ίκΒώσομαι ; 2 aor. 3 pers. sing. 
 ίξίδοτο, Τ \\'1I cli'SfTo (see άπηδίδωμι) ; a com. word in 
 Grk. auth. fr. Hom. II. 3, 459 on ; to give out of one's 
 house, power, hand, stores ; to give out, give up, give over; 
 hence also to let out for hire, to farm out, Hdt. 1, 68 ; 
 γ(ωργίαι δι ίκδιδομίναι δούλοι?. Plat. legg. 7 p. 806 d. ; 
 al. In the N. T.. Mid. to let out for one's advantage : 
 Mt. xxi. 33, 41 [Rec. (κδόσ^ται, cf. Tdf.'s note; B. 4 7 
 (41)]; Mk. .xii. 1; Lk. xx. 9.* 
 
 ίκ-δι^•γ6'ο|ΐαι, -οϊ)μαι ; dep. mid. ; prop, to narrate in full 
 or wholly; univ. to relate, tell, declare: τί. Acts xiii. 41 
 (Hab. i. 5) ; xv. 3. ([Aristot. rhet. Alex. 23 p. 1434', 
 4] ; Joseph., [Philo], Galen, [al.] ; Sept.) * 
 
 (κ8ικΕω, -ω; fut. ίκδικήσω; 1 aor. ίξίδίκησα; {ίκδικος, 
 (J. V.) ; Sept. for DPJ^ "^p?, 02U ; a. τινά, to vindicate 
 one's right, do one justice, [A. V. avengel : Lk. xviii. 5 
 (1 Mace. vi. 22); τίνα από τίνος, to protect, defend, one 
 person from another. Lk. xviii. 3 : (αυτόν, to avenge one's 
 self, Ro. xii. 19. b. τί, to avenge a thing (i. e. to pun- 
 ish a person for a thing) : rijv παρακοην. 2 Co. x. 6 ; το 
 αΐμά TICS από or ίκ nvor, to demand in punishment the 
 blood of one from another, i. e. to exact of the murderer
 
 ΐκύικησκ 
 
 194 
 
 eKeiiOf 
 
 the penalty of his crime, [A. V. avenge one's Hood on 
 or al the hand q/"] : Hcv. vi. 10; xix. 2; see «V, I. 7. 
 (in Grk. auth. fr. [Apollod.], Diod. down.) * 
 
 {κ-6(κηΐΓΐ$, -(as, η. ((χ8ί«ί'ω, q. v.), Sept. for iTpPJ and 
 DPJ, ΓΤίρϋ, D3C0 (Ezek. .\vi. 38; .\xiii. 45) and D'OpiV; 
 a revemjinij ; vengeance, punishment: Ro. .\ii. 19 and 
 Ileb. X. 30 fr. Deut. xxxii. 35 ; 2 Co. vii. 11 ; Lk. xxi. 
 22 ; ποκίν την (Μκησίν rivos, to vindicate one from 
 wron'j;s, accomplish the avenging of, Lk. xviii. 7 sq. ; 
 Tifi, to avenge an injured person, Acts vii. 24 (.ludg. xi. 
 86) ; (κϋκησί! rivos, olijec. gen., the punishment of one, 
 1 Pet. ii. 14 ; BtSovai (κΒίκησίν Ttvi, to inflict punishment 
 -on, [render vengeance to] one, 2 Th. i. 8 ; cf. [Sir. xii. 
 6] ; Ezek. xxv. 14. (Polyb. 3, 8, 10.) • 
 
 IkSikos, -Of, (8iici) right, justice, penalty) ; 1. with- 
 out law and Justice (cf. Lat. exlex), unjust: Aeschyl., 
 Soph., Eur., Ael. n. an. 16, 5. 2. exacting penalti/ from 
 (e'lc) one ; an avenger, punisher : Ro. xiii. 4 ; nepi tivos, 
 1 Th. iv. 6 ; (Sap. xii. 1 2 ; Sir. .\xx. 6 ; 4 Mace. xv. 26 
 (29) ; [Plut. de garrul. § 14 p. 509 f.] ; Hdian. 7, 4, 10 
 [5ed. Sekk.; al.]).• 
 
 Ικ-^ίάκα : f ut. (κ8ιώξω ; 1 aor. £ξ(8ίωξα ; 1. to drive 
 out, banish : τινά, I.k. .xi. 49 [here \V II Trmrg. διώζουσιν ; 
 some refer this to 2]; (Thuc. 1, 24; Lcian. Tim. 10; 
 Sept. 1 Chr. viii. 13; Joel ii. 20, etc.). 2. to pursue 
 i. q. to persecute, oppress tcith calamities : τινά, 1 Th. ii. 
 15 Fsome refer this to 1]; (Ps. cxviii. (cxix.) 157; Sir. 
 XXX. 19; Dem. 88.!, 27).• 
 
 «K-SoTos, -ov, («δίδωμι), given over, delivered up, (to 
 enemies, or to the power, the will, of some one) : \αμβά- 
 veiv τινά ίκδοτον, Acts ii. 23 (but λαβόντα is rejected by 
 GLTTrWH); btSavat or ποιΰν τίνα ίκ8. Ildt. 3, 1; 
 Dem. 648, 25; Joseph, antt. 6, 13, 9; Palaeph. 41, 2; 
 al. ; Bel and the Dragon vs. 22 ; eamliv e/c8. SiSavai τω 
 θανάτω, Ignat. ad Smyrn. 4, 2.* 
 
 ίκ-δοχή, -ης, ή. ((κδ(χομαι), the act ΟΓ manner of receiv- 
 ing from ; hence in prof. auth. 1. reception. 2. 
 succession. 3. [a taking in a certain sense, i.e.] 
 interpretation. 4. once in the sacred writings, expec- 
 tation, awaiting, [cf. ϊκ^ίχομαι, 2] : Heb. x. 27.* 
 
 ίκ-8νω: 1 aor. ίξί'δυσα; 1 aor. mid. e'|f8uaa^i)>'; (8υω) ; 
 to take off: τινά, to strip one of his garments, Mt. xxvii. 
 28 [L WII mrg. ίνδύσ.] ; Lk. x. 30; τινά τι (as in Grk. 
 fr. Horn, down), [a thing /ram a person] : Mt. x.xvii. 31 ; 
 Mk. XV. 20 ; Mid. to take off from one's self to put off 
 one's raiment, (Xen. Ag. 1, 28; Hell. 3, 4, 19); fig. to 
 put off the body, the clothing of the soul, [A. V. be un- 
 clothed} : 2 Co. V. 4 ; the reading €κ8υσάμ(νοι, adopted 
 in vs. 3 by certain critics [e. g. Mill, Tdf. 7, Reiche, al], 
 is due to a correction by the copyists ; see ■γυμνοί, 1 d. 
 [CoMP. : άη•-«8ίο/ιαί.] * 
 
 ίκίΐ, adv. of place, there; a. properly: Mt. ii. 13, 
 15 ; v. 24, and freq. In Lk. xiii. 2H Ud is not used for 
 iv (Κ(1νω τω κάψω foil, by όταν (<it that time . . . when 
 etc.), but means in that place whither ye have been ban- 
 ished ; cf. Meyer ad loc. oi eicei, sc. ovTfs, standing 
 there, Mt. xxvi. 71 [Tr mrg. αυτοί eVfi]. It answers to 
 a relative adv. : ov το πνιϋμα, e'ltet tXevUfpia, 2 Co. iii. 1 7 
 
 Rec. ; Mt. vi. 21 ; xviii. 20; xxiv. 28; Jlk. vi. 10; Lk. 
 xii. 34 ; Ilebraistically, where a preceding adv. or rel. 
 pron.has already attracted the verb, eicti is added to 
 this verb pleonastically : Rev. xii. 6 GTTrWII (όπου 
 €χ(ΐ (Kf'i τύπον), 14 {όπου τμίήχται ί«ΐ) ; cf. Deut. iv. 5, 
 14, 26 ; 1 Mace. xiv. 34, and what was said p. 86', 5 
 on the pron. oItos after a relative. b. by a negligent 
 use common also in the classics it stands after verbs of 
 motion for e/cflae, thither: so after άπίρχομαι, Mt. ii. 
 22 ; μιταβαίνω, Mt. xvii. 20 ; υπάγω, Jn. xi. 8 ; ίρχομαι, 
 Jn. .xviii. 3 ; προπίμπομαι, Ro. .xv. 24 ; cf. Lob. ad I'hryn. 
 pp. 43 sq. 128; //crmaHn on Soph. Antig. 515 ; Trachin. 
 1006; Bttm. on Philoct. 481; W. § 54, 7; B. 71 (G2) 
 and 378 (324). 
 
 4κ(ΐθ€ν, adv. of place, thence, from that place, [A. V. 
 sometimes /"/om thence'] : Mt. iv. 21 ; Mk. vi. 1 ; Lk. ix. 4; 
 Jn. iv. 43 ; Acts xiii. 4 ; and often in the historical bks. 
 of the N. T. oi iKUSev elliptically for o'l ΐκύθιν διαβήναι 
 eiXovTes, Lk. xvi. 26 (where L Wllom. oi). 
 
 CKctvos, -i;, -o, (fr. t xfi, prop, the one there, cf. Germ. 
 dortig, der dort), demonst. pron., that man, woman, thing 
 (Lat. ille, ilia, illud) ; properly of persons, things, times, 
 places somewhat remote from the speaker. 1. used ab- 
 solutely, a. in antithesis, referring to the more remote 
 subject: opp. to οίτος, Lk. xviii. 14; Jas. iv. 15; ύμ'ιν 
 . . . (Kfivois, Mt. xiii. II ; Mk. iv. 1 1 ; ΐκΰνοι . . . ημή{, 
 Heb. xii. 25 ; άλλοί . . . (ΐλλοι . . . tKehot. Jn. ix. 9 ; («t- 
 vov . . . ΐμί, Jn. iii. .'!o : o\ 'Ιουδαίοι . . . (κύνος de, Jn. ii, 
 20 sq. ; ό μίν κύριος Ίησοϋς [RGTom. Ί. λΥΉ Tr mrg. 
 br.] . , . ixfivoi 8f, Mk. xvi. 19 sq., etc. b. of noted per- 
 sons (as in classic Grk.) : in a bad sense, that notorious 
 man, Jn. vii. 11 ; ix. 28 ; in a good sense, — of the Lord 
 Jesus, 1 Jn. ii. 6 ; iii. 3, 5, 7, IG ; iv. 1 7 ; of the Holy Spirit, 
 with an apposition added, (« ti/os, το πνιϋμα της άληθιίας, 
 Jn. xvi. 13. c. referring to a noun immediately i)re- 
 ceding, he, she, it, (Lat. is, ea, id, iierm. selbiger) : Jn. vii. 
 45; V. 46; Mk. xvi. U; Acts iii. 13, etc.; cf. W. §23, 1; 
 [B. 104 (91). Here perliaps may be noticed its use to- 
 gether with αυτής of the same subject in the same sen- 
 tence : (ζωγρημίνοι υπ' αντοΰ (i. e. the devil) eij τό fKfivov 
 θίλημα, 2 Tim. ii. 26 ; cf. Thuc. 1, 132, 6 ; 4, 29, 3 ; Xen. 
 Cyr. 4, 5, 20 ; see Riddell, Apol. of Plato, App. § 4!) ; 
 Kuhner § 467, 12 ; cf. ζω-γρίω, 2] ; equiv. to an emphatic 
 (Germ, er) he, etc., Mt. xvii. 27 ; Jn. i. 8 ; v. 43 ; Tit. iii. 
 7; equiv. to tlie forcibly uttered Germ, der (that one 
 etc.), in whicli sense it serves to recall and lay stress upon 
 nouns just before used [cf. our resumptive the same; W. 
 § 23, 4] : Jn. i. IfS ; v. 39 ; xii. 48 ; xiv. 26 ; xv. 26 ; csp. 
 is it thus resumptive of a subject expressed participially 
 [B. 306 (262 sq.)]: Mk. vii. 15 [TWHom.Trbr. the 
 pron.], 20; Jn. i. 33; ix. 37 (ckfIvoc (στιν, sc. ό υ'ιυς τοΟ 
 Seov, see (Ιμ'ι, Π. 5) ; Jn. χ. 1 ; xiv. 21 ; Ro. xiv. 14; 2 
 Co. X. 18 ; (Xen. C)T. 6, 2, 33 ό yap "Κόγχην άκονων, ίκΛ- 
 νος και την "^^τνχην τι παρακονά). d. foil. i)y oTt, Alt. 
 
 xxiv. 43; foil, by ός, Jn. xiii. 26; Ro. xiv. 15. 2. 
 joined with nouns, and then the noun with the article, 
 either precedes, or (somewhat more rarely) folkvs '• 
 (W. 162 (153)), [B. 119 (104) sq.] ; a. m contrasts:
 
 195 
 
 ίκκΚτ,σι,α 
 
 η πρώτη (κΐίνη, Heb. τίϋ. 7. b. used to distinguish 
 accurately from others the things or the persons spoken 
 of, (Germ, se/iii/) : Mt. vii. 25, 27; x. 15; xviii. 32; Mk. 
 iii. 24 sq. ; Lk. vi. 48 sq. ; Jn. xviii. 15, and often ; esp. 
 of Time, — and of time past: iv τάίς ημίραΐί iKctvais, 
 ΟΠΠ D'^'a, at thai lime which has been spuLert n/• said of 
 time which the writer either cannot or will not define 
 more precisely and yet wishes to be connected with the 
 time of the events just narrated ; Jit. iii. 1 ; Mk. i. 9 ; 
 viii. 1 ; Lk. ii. 1, (Ex. ii. 1 1 ; Judg. xviii. 1 ; 1 S. xxviii. 
 1); cf. Fritzsche on Mt. p. 106 sq. ; at ihe lime under 
 consideration : Lk. iv. 2 ; Lx. .36 ; the same phrase is used 
 of time future: Mt. xxiv. 19; Acts ii. 18 (fr. Joel ii. 29 
 (iii. 2)) ; Rev. ix. 6; likewise in the singular, iv c'icft'w; 
 τή ήμίρα, Lk. xvii. 31 ; Jn. .xvi. 23, 26. But the solemn 
 phrase ϊκήνη ή ήμίρα, or ή ήμίρα e/tei'wj, simply sets future 
 time in opposition to the present, that fateful day, that 
 decisive day, when the Messiah will come to judge : Mt. 
 vii. 22; Lk. vi. 23; x. 12; 2 Th. i. 10; 2 Tim. i. 12, 18; 
 Rev. xvi. 14 (where L Τ Tr Wll om. eKfiinjs) ; so in the 
 phrase δ αιών iKc'ivos, Lk. .xx. 35. 3. exf I'l/ijs (in Rec. 8i 
 €Kf iw/s), scil. όδον, adverbially, (hy) that way : Lk. xix. 
 4 ; AV. § 64, 5 ; [B. 171 (149) ; see m'los, fin.]. John's 
 use of the pronoun «elvoy is discussed by Steitz in the 
 Stud. u. Krit. for 1859, p. 497 sqq. ; 1861, p. 267 sqq., 
 and by Alex. Butlmann, ibid. 18G0, p. 505 sqq. and in 
 Ililgenfeld's Zeitsch. fiir wissenschaftl. Theol. 1862, p. 
 204 sqq. ; Buttmann clearly proves in opp. to Steitz 
 that John's usage deviates in no respect from the 
 tireek ; Steitz, however, resorts to psychological consid- 
 erations in the case of Jn. xix. 35, [regarding in. there 
 as expressing the writer's inward assurance. But Steitz 
 is now understood to have modified his published 
 views.] 
 
 CKcto-c, adv. of place, thither, towards that place : Acts 
 xxi. 3, on which see W. 349 (328) ; used for (nei in the 
 pregn. constr. tovs e'xeiffe όντας, collected there. Acts 
 xxii. 5, (Acta Thomae § 8 ) ; cf. W. § 54, 7.* 
 
 ίκ-ζητί'ω, -ώ; 1 aor. (ξ€ζήτησα; Pass., 1 aor. ('ξιζητηθην; 
 1 fut. ΐκζητηθήσομαι; ((κ out from a secret j)lace, from 
 all sides) ; Sept. very often for C/"^'l, also for Op2. etc. ; 
 a. to seek out, search for : properly, τινά, 1 Mace. ix. 26 ; 
 figuratively : τον κΰριον, τον θ(όν, to seek the favor of 
 God, worship him. Acts .xv. 1 7 ; Ro. iii. 1 1 [Tr mrg. WH 
 mrg. ζητών'] ; Heb. xi. 6, (Ps. xiii. (xiv.) 2 ; xxxiii. 
 (xxxiv.) 5 ; Lxviii. (Ixix.) 33 ; Amos v. 4, etc.). b. to 
 seek out i. e. investigate, scrutinize: τί, .Sir. xxxix. 1, 3; 
 TTtpl Tivot, to examine into anything, 1 Pet. i. 10, where 
 it is joined with e^epewav [to seek out and search οπί], 
 as in \ Mace. ix. 26. o. to seek out for one's self, beg, 
 crave : Heb. xii. 1 7. d. to demand back, require : to 
 αίμα των προφητών άπο τη! yfyear ταύτη!, to take ven- 
 geance on this generation for the slaughter of the proph- 
 ets (after the Hebr., cf. 2 S. iv. 11 ; Ezek. iii. 18 ; see e'lc, 
 L 7) : Lk. xi. 50, [51]. (In prof. auth. thus far only a 
 single passage has been noted in which this word ap- 
 pears, Arisiid. or. 8, L p. 488 [i. e. orat. 38, i. p. 726 ed. 
 Dind.].) • 
 
 €κ-ίήτη<Γΐ5, (^ϊκζητίω, q. v.),-fQ)s, η; 1. an investigat- 
 ing. 2. a subject of subtle inquiry and dispute, [R. V. 
 questioning] : 1 Tim. i. 4 Τ Tr [WH ; see Ellic. ad loc. 
 and cf. οικονομία]. (Basil Caes., Didym. Al.) • 
 
 €κ-βαμβ(ω, -ώ : Pass., [pres. ϊκθαμβονμαι] ; 1 aor. e^f- 
 θαμβήθην ; (ίκθαμβο!, q. v.) ; 1. trans, to throw into 
 amazement or terror; to alarm thoroughly, to terrify: Sir. r 
 XXX. 9 ; [Job x.xxiii. 7 Aq., Compl.]. 2. intrans. to 
 
 be struck with amazement; to be thoroughly amazed, as- 
 tounded; in Grk. writ, once, Orph. Arg. 1217. In the 
 N. T. only in the pass, and by Mark : to be amazed, for 
 joy at the unexpected coming of Christ, Lx. 15; to be 
 struck with terror, xvi. 5 sq. ; joined with άδημονιιν, 
 xiv. 33.* 
 
 ΕΚ-θαμβο$, -ov, {θαμβοί, cf. ίκφοβος), quite astonished, 
 amazed: Acts iii. 11. (Polyb. 20, 10, 9. Eccl. and 
 Byzant. writ. ; terrifying, dreadful, Dan. vii. 7 Theod.) * 
 
 Ικ-θαυμ.άζω : [impf. (ξ(θαίμαζον] ; to wonder or marvel 
 greatly (see ίκ, W. 6) : inl τινι, al one, Mk. xii. 1 7 Τ AVII. 
 (Sir. xxvii. 23 ; xliii. 18; Dion. Hal., Longin., al.) * 
 
 ίκ-βίτο5, -ov, (Ικτίθημι), cast out, exposed : πυιΰν 'κθ^τα 
 (equiv. to ΐκτιθίναι) τα βρίφη, Acts vii. 19. (Eur. Andr. 
 70; [Manetho, apoteles. 6, 52].)• 
 
 «κ-καθαίρω : 1 aor. Ιξικάθαρα [on the a cf. B. 41 (35)] ; 
 (eK either i. q. utterly or for ίκ τιιόγ) ; in Grk. writ. fr. 
 Horn. II. 2, 153 down; to cleanse out, clean thoroughly : 
 ϊμαυτον από τινο!, to avoid defilement from one and so 
 keep one's self pure, 2 Tim. li. 21 ; with ace. of the thing 
 by the removal of which something is made clean, [A. V. 
 purge out], 1 Co. v. 7. (For fl"li' i. q. to cleanse, Judg. vii. 
 4 var. ; for "l^^3 i. q. to lake away, Deut. xxvi. 13.)* 
 
 (K-KaCu: 1 aor. pass, (ξ^κανθην; 1. to burn out. 
 2. to set on fire. pass, to be kindled, to bum, (Ildt. and 
 sqq. ; often in Sept.) : properly, of fire ; metaph. of the 
 fire and glow of the passions (of anger. Job iii. 1 7 ; Sir. 
 xvi. 6, and often in Plut.) ; of lust, Ro. i. 27, (Alciphr. 3, 
 67 ovTws €^€κανθην (Ις ΐμωτα).* 
 
 (κκακί'ω, -ώ ; [1 aor. ίξ€κάκησα] ; (κακοί) ; Ιο be utterly 
 Sfiiridess, to be wearied out, exhausted; see (■γκακίω [cf. 
 W. 25]. 
 
 ίκ-κ€ντ€ω, -ω : 1 aor. €'ξ(Κ(ντησα ; 1. to put out, dig 
 out: τα όμματα, Aristot. h. a. 2, 17 [p. δΟδ', 6]; 6, 
 5. 2. to dig through, transfix, pierce: τινά. Rev. i. 7; 
 oyjfOVTai fli ov (i. e. fit τοΰτον, ov [cf. W. 158 (150)]) f|f- 
 κίντησαν, Jn. xix. 37. (Polyb. 5, 56, 12; Polyaen. 5, 3, 
 8; for τρη, Judg. ix. 54; jin to kill, Num. xxii. 29. 2 
 Mace. xii. 6. Cf. Fischer, De vitiis lexicc. etc. p. 540 sq.)* 
 
 (κ-κλάω : 1 aor. pass, (ξfκ\άσ(lηv: to break off; to cut 
 off: Ro. xi. 1 7, 19, 20 R G Τ AVII (on tliis vs. see κλάω). 
 (Sept. Lev. i. 1 7 ; Plat. rep. 1 p. 1 1 d. ; Plut., Alciphr., 
 al.)* 
 
 ίκ-κλίίω : 1 aor. inf . f κκλίΐσαι ; \ aoτ.ψ^iSs.iξfκ\fίσθηv; 
 [It. (Hdt.) Eur. down] ; to shut out : Gal. iv. 1 7 (viz. 
 from intercourse with me and w^ith teachers coiiperating 
 with me) ; i. q. to turn out of doors : to prevent the ap- 
 proach of one, pass, in Ro. iii. 27.* 
 
 ίκκλησ-ίο, -Of, ή, (fr. (κκ\ητοί called out or forth, and 
 this fr. e'lHcaXea)) ; proj). <i galheritig of citizens called out
 
 ΐκκΧησία 
 
 lyti 
 
 ί'/ίλεγ» 
 
 /'mm (heir homes into some public jilave; an assemhbj; so 
 iisi'd 1. among the Greeks from Thuc. [cf. licit. 3, 
 112] down, an assrmhlij of the peuple convened at the 
 puhlie jilaee of eouncil for the purj)Ose of dehberating: 
 Aels xix. 30. 2. in tlie Sej)!. often eijiiiv. to '?Π ", the 
 
 assembly of the Israel itcs, Judg. xxi. 8; 1 Chr. x.\i.\. 1, 
 etc., esp. when gatliered for sacred purposes, Ueut. xxxi. 
 30 (xxxii. 1) ; Josh. viii. 35 (ix. 8), etc.; in tlie N. T. 
 thus in Acts vii. 38; Ilcb. ii. 12. 3. ani/ yalheriny or 
 Ihnmi) of men assemlttcil b;/ chance or tumultuously : Acts 
 xix. 32, 41. 4. in tlie Christian sense, a. an assem- 
 b'li of Christians ijalhereil for worship : iv (κκΧησία, in tlie 
 religious meeting, 1 Co. xiv. Ifl, 85; fV rats ίκκλησίηα, 
 ib. 34 ; συν(μχ«τθαι ev (κκλησία, 1 Co. xi. I S ; ct. W. § 50, 
 4 a. b. (1 ciiiii/xiiii/ of C 'hrlsliaiis, or of those who, hoping 
 for eternal salvation through Jesus Christ, observe their 
 own religious rites, hold their own religious meetings, 
 and manage their own affairs according to regulations 
 prescribed for the body for order's sake; aa. those 
 who anywhere, in city or village, constitute such a com- 
 pany and are united into one body: Acts v. 11 ; viii. 
 3 ; i Co. iv. 1 7 ; vi. 4 ; Phil. iv. 15 ; 3 Jn. 6 [cf. W. 1 22 
 (IK;)]; with specification of place. Acts viii. 1 ; xi. 22; 
 Ro. xvi. 1 ; 1 Co. iv. 1 7 ; vi. 4 ; Rev. ii. 1, 8, etc. ; Βισσα- 
 XovtKtiuv, 1 Th. i. 1 ; 2 Th. i. 1 ; Λαοδικί'ωι/, Col. iv. 16; 
 with gen. of the possessor, toC 6(οϋ (equiv. to Π1Π' /ϊ^ρ,, 
 Num. xvi. 3; xx. 4), 1 Co. xi. 22; and mention of the 
 place, 1 Co. i. 2; 2 Co. i. 1. Plur. αί (κκλησίαι: Acts xv. 
 41 ; 1 Co. vii. 17; 2 Co. viii. 19 ; Rev. i. 4 ; iii. 6, etc. ; 
 with Toil θ(ον added, 1 Th. ii. 14 ; 2 Th. i. 4 ; τοϋ Χριστοί, 
 Ro. xvi. IG; with mention of the place, as τ^γ Άσίαί, 
 Γαλατίαί, etc. : 1 Co. xvi. 1,10; 2 Co. viii. 1 ; Gal. i. 2; 
 T^f ΊουδαιΊΐί raU (v Χριστώ, joineii to Christ [seeec, I. G b.], 
 i. e. Christian assemblies, in contrast with those of the 
 Jews, Gal. i. 22 ; ίκκΧησίαι των (θνων, gathered from the 
 Gentiles, Ro. xvi. 4 ; τών αγίων, composed of the saints, 
 1 Co. xiv. 33. ή ίκκ\ησια κατ οικόν τινοί, the church in 
 one's house, i. e. the com|)any of Christians belonging to 
 a person's family ; otliers less aptly understand the 
 phrase of the Christians accustomed to meet for worship 
 in the house of some one (for as appears from 1 Co. xiv. 
 23, ^he whole Corinthian church was accustomed to 
 assemble in one and the same place ; [but see Bp. 
 Lghtft. on Col. iv. l."•)]) ; Ro. xvi. 5 ; 1 Co. xvi. 19 ; Col. iv. 
 15; Philem. 2. The name ή εκκλησία is used even by 
 Christ while on earth of the company of liis adherents 
 in any city or village : Mt. xviii. 1 7. bb. the whole body 
 of Christians scattered throughout the earth; collectively, 
 all who worship and honor (Jod and Christ in whatever 
 place they may be : Mt. xvi. 18 (where perha]is the Evan- 
 gelist employs την ϊκκΧηηίαν although Christ may have 
 said την βασίλ(!αν μον) ; 1 Co. xii. 28 ; Eph. i. 22; iii. 10; 
 V. 23 S(iii. 27, 29. 32: Phil. iii. 6; Col. i. 18. 24; with 
 gen. of the possessor : τοϋ κυρίου, Actsxx. 28 [R Tr mrg. 
 Λ\ΙΙτ.θ(ον]:τοϋθιοΰ,('<α\Λ. 13; 1 Co.xv. 9 ; 1 Tim. iii. 15. 
 cc. the name is transferred to the assembly of faithful 
 Christians already dead and received into heaven : Heb. 
 xii. 23 (on this pass, see in απογράφω, b. and πρωτότοκο!. 
 
 fin.). [In general,»eeTionchi 1, and B.D.'r. v. Church, 
 also Am. ed. ; and for patristic usage Soph. I.ex. s. v.] 
 
 »κ-κλίνΜ [Uo. xvi. 17 Τ Tr WII]; 1 aor. ίξίκΧινα; in 
 Grk. writ. fr. Thuc. down; Sept. chiefly for ""3 and riDp; 
 intrans. to turn aside, deviate (from the right way and 
 course, Mai. ii. 8, [cf. Dent. v. 32]) ; metaiih. and absol. 
 to turn (one's self) away [B. 144 (12G) sq. ; W. 251 
 (23U)], either from the path of rectitude, Ro. iii. 12 
 (Ps. xiii. (xiv.) 3) ; or from evil (a malis declinarr, 
 Cic. Tusc. 4, G) : απίι κακοϋ, 1 Pet. iii. 11 (Pe. xxxiii. 
 (xx.xiv.) 15; xxxvi. (xxxvii.) 27; Prov. iii. 7); από with 
 gen. of pers. to turn away from, keep aloof from, one's 
 society; to shun one: Ro. xvi. 17, (oils, Ignat. ad Eph. 
 
 €Κ-κολνμβ<ίω, -ώ : 1 aor. pti'p. (κκοΧυμβήσο!; to swim 
 out of: Acts xxvii. 42. (Eur. Ilel. 1C09; Diod., Dion. 
 Hal.) ' 
 
 £κ-κομι(ξω: impf. pass, ίξικομιζόμην; to carry out; a dead 
 man for burial (Polyb. 35, G, 2 ; Plut. Agis 21 ; Ildian. 
 2, 1, 5 [2 ed. Bekk.], etc.; in Lat. efferre) : Lk. vii. 12.• 
 
 ίκ-κοιτή, -rjt, ή, [Polyb., Plut., al.], see ΐγκοπη. 
 
 €κ-κόΐΓτω ; fut. (κκόψ-ω ; 1 aor. inipv. ckkoiZ/ok. subjunc. 
 (κκήψω ; [P;.ss., ])res. ΐκκόπτομαι^ ; 2 aor. {ξ(κόπην; 2 fut. 
 ΐκκοπτισομαι; to cut out, cut off ; a. properly: of a tree, 
 Mt. iii. 10; vii. 19; Lk. iii. 9; xiii. 7, 9, (Ildt. 9, 97, 
 etc.) ; a hand, an eye : Mt. v. 30 ; xviii. 8, (τόν υφθαΚμόν, 
 Dem. p. 744, (13) 17); pass, ϊκ τίνος, a branch from a 
 tree, Ro. xi. 22, 24. b. figuratively: την άφαρμήν, to cut 
 off occasion, 2 Co. xi. 12, (την «λπίδα. Job xix. 10). In 
 1 Pet. iii. 7 read ίγκότττίσθαί \ see ίγκόπτω." 
 
 ('κ-κρ€'μιαμ.αι (mid. of (κκριμάννυμι, cf. JUlm. Ausf. Sjir. 
 ii. 224 .sq. ; [Veitch s. v. κμίμαμαι] ; Β. Gl (-"J.S)) : [impf. 
 (ξ^κριμάμην^ ; to hang from : ίξ(κρ€ματο αντοΰ άκοιων, 
 hung uiMiu his lips (Verg. Aen. 4, 79), I.k. xix. 48, where 
 Τ WII (^(KpipcTo, after codd. XB, a form which Τ con- 
 jectures "a vulgari usu hand alienuui fuisse;" [cf. B.u..s. ; 
 WH. A pp. p. 168]. (Plat., Philo, Plut., al.) • 
 
 <κ-κρ<μομα>Ί see the preceding word. 
 
 ίκ-λαλί'ω, -ώ : 1 aor. inf. «λαλ^σιιι ; to speak out, di- 
 rul(/e : Tivi, foil, by on, Acts xxiii. 22. (Judith xi. 9 ; 
 Deinosth., Philo, Dio Cass., al.) * 
 
 ίκ-λάμιτω : fut. ίΊίλ<ίμψω ; to shine forth : Mt. xiii. 43 ; 
 Dan. xii. 3 var. (Grk. writ. fr. Aeschyl. down.)' 
 
 (κ-λανθάνω : to cause to forr/et ; Μίά. to forrjet ; pf. e'lcXi'- 
 λησμαι. foil, by gen.: Ik-b. xii. 5. (Ilom. et sqq ) * 
 
 ί'κ-λί'γω : pf. pass. ptcp. fitXfXfy/ie'iOs, once in Lk. ix. 
 35 L mrg. Τ Tr AVII ; Mid., impf. (ξ()ί(γ6μην (Lk. xiv. 7); 
 1 aor. (ξ(\(ξάμην; in Grk. writ. fr. Ildt. down ; Sept. for 
 ■\Π3 ; to picl: out, choose ; in the N. T. (exc. Lk. ix. 35, 
 where the reading is doubtful) always mid., ίκΚίγομαι, to 
 pick or choose out for one's self: τι, Lk. x. 42: xiv. 7 : 
 τινά, one from among many (of Jesus choosing his disci- 
 ples), Jn. vi. 70 ; xiii. 18 ; xv. 16 ; Acts i. 2 : από τίνων, 
 from a number of persons (Sir. xiv. 16), Lk. vi. 13; « 
 ToO κόσμου, Jn. xv. 19 ; used of choosing one for an office. 
 Acts vi. 5 ; foil, by ίκ τίνων. Acts i. 24 ; to discharge 
 some business, Acts xv. 22, 25 ; ev ήμ'ιν (al. ύμΐν) i^c\(- 
 ξατο 6 θ(0!, foil, by the ace. and inf. denoting the end.
 
 t/cXeiTTO) 
 
 197 
 
 ΐΚΛ,υω 
 
 God made choice among us i. e. in our ranks, Acts xv. 7, 
 where formerly many, misled by the Hebr. 3 1Π3 (1 S. 
 xvi. 9 ; 1 K. viii. IG, etc., and the Sept. of these pass.), 
 wrongly regarded tV ήμίν as the object on which the mind 
 of the chooser was as it were fixed; [W. § .'i2, 3 a.; B. 
 159 (138)]. Especially is God said ϊκΚίξασθαι those 
 whom he has judged fit to receive his favors and sepa- 
 rated from the rest of mankind to be peculiarly his own 
 and to be attended continually by his gracious oversight : 
 thus of the Israelites, Acts xiii. 17 (Deut. xiv. 2, 
 [cf. iv. 37]; 2 Mace. v. 19); of Christians, as those 
 whom he has set apart from among the irreligious mul- 
 titude as dear unto himself, and whom he has rendered, 
 through faith in Christ, citizens in the Messianic king- 
 dom : Mk. xiii. 20 ; 1 Co. i. 27 sq. ; Λvith two ace. one of 
 the object, the other of the predicate [W. § 32, 4 b.], 
 Jas. ii. 5 ; τίνα iv Χριστώ, so that the ground of the choice 
 lies in Chri.<t and his merits, foil, by ace. with inf. denot- 
 ing the end, Eph. i. 4. In Lk. ix. 35 L mrg. Τ Tr WH 
 Jesus is called ό uior τοΰ θιοΰ ό f'lcXcXry^fiOs ( R G L t.xt. 
 ayanrjTOs), as being dear to God beyond all others and 
 exalted by him to the preeminent dignity of Alessiah ; 
 but see «λί<τΟΓ, 1 b.* 
 
 4K-\cCiru ; f ut. ckXciS/o) ; 2 aor. ΐξίλιπον ; 1. trans. 
 a. to leave out, omit, pass bi/. b. ίο /eawe, (^«iV, (a place) : 
 TO ζην, Toi/ βίον, to die, 2 Macc. x. 13; 3 Mace. ii. 23; 
 Soph. Electr. 1131; Polyb. 2, 41, 2, al. ; Dion. Hal. 1, 24 ; 
 Luc. Macrob. 12 ; Alciphr. 3, 28. 2. intrans. to fail•, 
 i. e. to leave off] cease, slop : τα ίτη, Ileb. i. 1 2 fr. Ps. ci. 
 (cii.) 28 (where for DOFI) ; ή πίστίί, Lk. xxii. 32 ; riches, 
 ace. to the reading (κλίτη} (L txt. Τ TrWII), Lk. xvi. 
 9 (often so in Grk. writ., and the Sept. as Jer. vii. 28 ; 
 xxviii. (Ii.) 30). as often in classic Grk. fr. Thuc. 
 down, it is used of the failing or eclipse of the light of 
 the sun and the moon : τοΰ ήλιου (κλιπόντο! [WH eVXfi- 
 irovTos], the sun having failed [^or failing^, Lk. xxiii. 45 
 Tdf. ; on this (without doubt the true) reading [see esp. 
 WH. A pp. ad loc, and] cf., besides Tdf.'s note, Keim 
 ill. 440 [Eng. trans, vi. 173] (Sir. xvii. 31 (20)). to 
 expire, die; so ace. to RG L mrg. (KXiVj/Te in Lk. xvi. 9, 
 (Tob. xiv. 11 ; Sap. v. 13 ; Sept. for i'lj. Gen. xxv. 8, 
 etc.; Ps. ciii. (civ.) 29; Lam. i. 19; for mo, -ler. xlix. 
 (xiii.) 1 7, 22. Plat. legg. 6, 759 e. ; 9, 856 e. ; Xen. Cyr. 
 8, 7, 26).* 
 
 ίκ-λ£κτ05, -ή, -όν, (c/cXcyto), picked out, chosen ; rare in 
 (irk. writ., as Thuc. 6, 100; Plat. legg. 11 p. 938 b.; 12, 
 948 a., etc.; Sept. for 1ίΠ3 and ΤΠ2 ; in the N. T. 1. 
 chosen hij ({oil, and a. to olHain salvation through 
 Chrift (see €κλίγω) ; hence Christians are called oi 
 eicXf icToi ToO θ(οϋ, the chosen or elect of God, [cf. W. 35 
 (34); 234 (219)], (njn; ■"i'ns, said of pious Israehtes, 
 Is. Ixv. 9, 15, 23 ; Ps! civ. (cv.) 43, cf. Sap. iv. 15) : Lk. 
 xviii. 7 ; Ro. viii. 33 ; Col. iii. 12 ; Tit. i. 1 ; without the 
 gen. 6(οΰ, Mt. xxiv. 22, 24 ; Mk. xiii. 20, 22 ; 1 Pet. i. 1 ; 
 with the addition of τοΰ Χρίστου, as gen. of possessor, 
 Mt. xxiv. 31 ; Mk. xiii. 27 [TTrom. gen.] ; κλητυΊ κάΊ 
 «λίκτοί κ. πιστοί. Rev. xvii. 14 ; γ/κοτ (κλίκτόν, 1 Pet. ii. 
 9 (fr. Is. xhii. 20, cf. Add. to Esth. viii. 40 [vi. 17, p. 64 
 
 ed. Fritz.]) ; €κΚ(κτοί, those who have become true par- 
 takers of the Christian salvation are contrasted with 
 κλητοί, those who have been invited but who have not 
 shown themselves fitted to obtain it, [al. regard the 
 ' called ' and the ' chosen ' here as alike partakers of 
 salvation, but the latter as the ' choice ones ' (see 2 be- 
 low), distinguished above the former; cf. Jas. Morison 
 or Meyer ad loc], Mt. xx. 1 6 [here Τ AVII cm. Tr br. the 
 cl.] ; xxii. 14 ; finally, those are called «κλίκτοί who are 
 destined for salvation but have not yet been brought to 
 it, 2 Tim. ii. 10 [but cf. Iluther or EUic. ad loc.]. ° b. 
 The Messiah is called preeminently ό (κλίκτοιτον dfoO, 
 as appointed by God to the most exalted ofHce conceiv- 
 able : Lk. xxiii. 35, cf. ix. 35 L mrg. Τ Tr WH ; cf. 
 Dillmann, Das Buch Henoch [iibers. u. erklart ; allgem. 
 Einl.], p. xxiii. c. Angels are called cxXf κτοί, as 
 those whom God has chosen out from other created 
 beings to be peculiarly associated with him, and his high- 
 est ministers in governing the universe: I Tim. v. 21; 
 see aytos, 1 b. ; μαρτνρομαι bt e-yo» μΐν νμων τα ayta και 
 Touff ι ( ρους ayy ίλους τοΰ θίον, Joseph, b. j. 2, 16. 4 sub 
 fin. ; [yet al. explain by 2 Pet. ii. 4 ; Jude 6 ; cf. EUic. on 
 1 Tim. 1. c.]. 2. univ. choice, select, i. e. the best of 
 its kind or class, excellent, preeminent : appUed to cer- 
 tain individual Christians, 2 Jn. 1, 13 ; with ev κυρίω 
 added, eminent as a Christian (see cv, I. 6 b.), Ro. 
 xvi. 13; of things: XMor. 1 Pet. ii. 4, [6], (Is. xxviii. 16; 2 
 Esdr. V. 8 ; Enoch c. 8 Grk. txt., ed. Dillmann p. 82 sq.).* 
 
 Ικλογή, -ης. ή. ((κλίγω). election, choice; a. the art 
 of picking out, choosing: σκιϊοί (κλογή( (gen. of quality; 
 cf. W. § 34, 3 b. ; [B. 161 ( 14ii sii-)]), i. q. exXeio-oV, sc. τοΟ 
 deoi, Acts ix. 15; spec, used of 'that act of (iod's free 
 will by which before the foundation of the world he de- 
 creed his blessings to certain persons; — ij κατ (κλογήν 
 TrpoBeais, the decree made from choice [A. V. the purpose 
 ace. to election, cf. W. 193 (182)], Ro. ix. 11 (cf. Fritz- 
 sche ad loc. p. 298 sqq.) ; — particularly that by which 
 he determined to bless certain persons through Christ, 
 Ro. xi. 28 ; κατ' ίκλoyήv χάριτοί. according to an electimi 
 which is due to grace, or a gracious election, Ro. xi. 5 : 
 with gen. of the pers. elected, 1 Th. i. 4 ; 2 Pet. i. 10. 
 b. the thing or person chosen : i. q. ckXcktoI, Ro. xi. 7. 
 (Plat., Aristot., Polyb., Diod., Joseph., Dion. Hal., al.)• 
 
 έκ-λΰω : [Pass., pres. β'ΐίλΰομαι] ; pf. ptep. c'lcXfXu/jei/os ; 
 1 aor. ίξίλύθην; 1 fut. ίκλνθήσομαι; often in Grk. writ, 
 fr. [Hom.], Aeschyl. down ; 1. to loose, unloose (cf. 
 Germ, auslosen), to set free : τινά τιι /os and ΐκ tivos. 2. 
 to dissolve ; metaph. to weaken, relax, exhaust, (.Sept. Josh. 
 X. 6 ; Jer. xiv. (xxxviii.) 4 ; Aristot. h. an. 9, 1 sub fin. 
 [p. 610% 27]; Joseph, antt. 8, 11, 3; 13, 8, 1). Com- 
 monly in the Pass. a. to have one's strength relaxed, to 
 be enfeebled through exhaustion, to grow weak, grow wean/, 
 be tired out, (often so in Grk. writ.) : of the body, Mt. 
 ix. 36 Rec. ; xv. 32 ; Mk. viii. 3 ; thus for η:>;, 1 S. xiv. 
 28 ; 2 S. xvii. 29 ; for r\3^, 2 S. iv. 1 etc. : of the mind. 
 Gal. vi. 9 (μή (κλνόμ^νοι if we faint not, sc. in well-do- 
 ing). Cf. Grimm on 1 Macc. iii. 17. b. to despond, 
 become faint-hearted : Heb. xii. 5, (Deut. x.x. 3 ; Prov.
 
 ΐκαασσω 
 
 198 
 
 ίΚΊτΧησσω 
 
 iii. 11); with rait ψυχαίί added, Ilcb. xii. 3; τοΙγ σώ- 
 μασι, ταίι ψυχαις. Γι>Ι_ν1). 2:i, 4, 7; τη ψνχη, 29, 6, 14; 
 40, 12, 7; L-f. Griiniii υπ 1 Mace. ix. 8; 2 Mace. iii. 24.• 
 
 4κ-)»β-σ-ω; impf. (ξίμασσυν; 1 aor. (ξίμαξα; Ιο wipe 
 njf, to iripe aiva;/ : wiih ace. of object and dat. of instru- 
 ment, Lk. vii. 3S, 44 ; Jn. .\i. 2 ; xii. 3 ; xiii. 5. (Soph., 
 Eur., Ilippocr., Aristot., al. Sir. xii. 11 ; Bar. vi. (ep. 
 Jer.) 12. 23 (13, 24).)• 
 
 ίκ-|ΐνκτηρ(]ζω : inipf. (ξιμυκτήριζον; lo deride by turning 
 up the tiose, to sneer ul, scqlf'ut : τινά, I>k. xvi. 14 ; xxiii. 
 35. (For li'h,Ps. ii. 4; [x.K.xiv. (xxxv.) 16]; 2 K. xix. 
 21 [here the simple verb]; 1 Esdr. i. 49 Alex.; Ev. 
 Nicod. c. 10. Prof. writ, use the simple verb (fr. μυκτήρ 
 the nose) ; [cf. W. 2.5].) • 
 
 ίκ-ν(νω : 1 aor. (ξίνιυσα ; 1. Ιο bend lo one side (τη 
 κίφαΧη. Xen. ven. lo, 12). 2. lo lake one's sel/awai/, 
 mlhdraw: Jn. v. 13, where Chrysostom says that t'|('- 
 vevat is equiv. to e^i'icXti/f ; but others derive the form 
 from c'kWa), q. v. (Sept. for"HD, Judg. iv. 18 Alex. ; Π33. 
 to lurn one's self, Judg. xviii. 26 Alex. ; 2 K. ii. 24 ; xxiii. 
 16 ; [add 3 Mace. iii. 22 ; Joseph, antt. 7, 4, 2]. In prof, 
 auth. also transitively, lo acoid a Ihing ; as τα βίλη, Diod. 
 15, 87 ; νΧηγήν. ib. ] 7, 100.) • 
 
 cK-vc'cu : 1. properly, lo swim away, escape by swim- 
 mitu/, (Thuc. 2, 90). 2. lo escape, slip away secretly, 
 ([Find. Ol. 13, 1C3] ; Eur. Hipp. 470, etc.) ; in this sense 
 many interpp. take e'lfviuCTe in Jn. v. 13. But Jesus 
 withdrew not to avoid danger but the admiration of the 
 people ; for the dan-jer first arose after his withdrawal.* 
 
 4κ-νήφω: 1 aor. t'^e'i/jj^a; a. prop, to return lo one's 
 self from drunkeriness, become sober, (Gen. ix. 24 ; [1 S. 
 XXV. 37] ; Joel i. 5 ; [Sir. xxxiv. (xxxi.) 2] ; Lynceus ap. 
 Ath. 4, 5 p. 130 b.). b. metaph. to return to soberness 
 of mind (cf. ανανήφω) : 1 Co. xv. 34, (Plut. Dem. 20).* 
 
 CKOvo-ios, -ov, {(κών ), voluntary : κατά €κούσιον, of free 
 will, Philem. 14. (Xum. xv. 3; Kaff (κονσίαν, Thuc. 8, 
 27 — [" The word understood in the one ease appears to 
 be τρόπον (Porphyr. de abst. 1, 9 καθ' ίκηύσιον τρόπον, 
 com p. Eur. Med. 7.") 1 ϊκουσίω τρόπω) : in the other, γνώμην 
 so ϊκονσία [doubtful, see L. and S.], (ξ (κουσίας, etc. ; " 
 cf. Lobeck, Phryn. p. 4 ; Bp. Lghtft. on Philem. 1. c. ; cf. 
 W. 463 (432)].)• 
 
 CKOvaCws, adv., [fr. Eur. down], volunlarily, willingly, 
 of one's own accord: Ueh. x. 26 («. apapravftv [A. V. 
 to sin wilfully'] is tacitly opposed to sins committed 
 inconsiderately, and from ignorance or from weakness) ; 
 1 Pet. V. 2.• 
 
 (Κ'ίπιλαι, adv., (fr. ck and πύλαι. formed like ίκτοτ^ [cf. 
 W. 24(23); 422(333); B. 321 (275)]),/rom o/oW; of 
 a long lime : 2 Pet. ii. 3 ; iii. 5. (A later Grk. word, fr. 
 Philo down; see Lob. ad Phryn. p. 4.5 sqq.) * 
 
 <κ.π(ΐράζω: fut.eV!Γf^pάσω; [1 aor. ίξιπ^ίρασα. 1 Co. x. 
 9' Lmr.;. Τ WII mrg.] ; a word wholly biblical [put by 
 Philo (de congr. erud. grat. § 30, Mang. i. 543) for Sept. 
 π(ΐράζ. in quoting Deut. viii. 2] ; lo prot-e, test, thoroughly 
 [A. V. tempt] : τινά, his mind and judgment, Lk. x. 25; 
 TO»- θίόν, to put to proof God's character and power: 
 Mt. iv. 7; Lk. iv. 12, after Deut. vi. 16, where for HD: ; 
 
 τόκ Χριστόν, by irreligion and immorality to test the 
 patience or the avenging power of Christ (exalted to 
 God's right hand), 1 Co. x. 9' [(yet L Τ WII Tr txt. 
 κύμιον), 'J'' L mrg. Τ WII mrg. Cf. Ps. Ixxvii. (Ixxviii.) 
 18].• 
 
 (κ-^μπω : 1 aor. (ξ(π€μψα ; 1 aor. pass. ptcp. (κπιμ• 
 φθίίς; to send forth, send away: Acts xiii. 4 ; xvii. 10. 
 [From Horn, down.] * 
 
 «K-irepwrerus, adv., exceedingly, out of measure, the more : 
 used of intense earnestness, Mk. xiv. 31 LTTrWH 
 (for Rec. (κ jvfpiaaoi ) ; not found elsewhere. But see 
 νπ(ρίκπ(ρισσίύς* 
 
 ίκ-ΐΓίτάννυμι : 1 aor. ϊξ€πίτασα ; Ιο spread out, stretch 
 forth : Tas χ(ΐρας πρι'α τίνα, Ro. χ. 21 fr. Is. 1.x V. 2. (Eur., 
 Polyb., Plut., Anthol., al.)• 
 
 ίκ^ίΓηδάω, -ώ : 1 aor. (ξιπήϋασα ; to spring out, leap 
 forth: (is τ. όχλον. Acts xiv. 14 GLTTrWII. (els τον 
 λαόν, Judith xiv. 1 7 ; in Grk. writ. fr. [Soph, and] Hdt. 
 down. Deut. xxxiii. 22.) • 
 
 «κ^ιτίΐΓτω ; pf . (κπΐτττωκα ; 2 aor. f ^f jrf σον ; 1 aor. €^€- 
 πισα (Acts xii. 7 LTTrWH; Gal. v. 4; on this aor. 
 see [πίπτω and] άπίρχομαι); [fr. Horn, down]; to fall 
 out of to fall down from ; 1. prop. : αί aXiaeis ίκ των 
 χιιρων (see c'lc, I. 3 [cf. λΥ. 427 (3:•8) and De verb. comp. 
 etc. Pt. ii. p. 11]), Acts xii. 7 («κ τήί θί)κης. Is. vi. 13; 
 €K τοϋ οίρανοΰ. Is. xiv. 12); absol. : Mk. xiii. 25 RG; 
 Acts x.wii. 32; Jas. i. 11 ; 1 Pet. i. 24; of navigators, 
 Ικπ. (it (i. e. from a straight course) lo fall off i. e. be 
 driven into [cf. Stallbaum on Plato's Phileb. p. 106 sq. ; 
 al. supply ' from deep water,' and render e'lnr. lo be ca-<t 
 away]. Acts xxvii. 1 7, 2S, 29, in this last vs. L Τ Tr \VU 
 have adopted enrr. κατά , (often in Grk. writ., as eis γην, 
 Eur. Hel. 409: fir τον λιμίνα, Thuc. 2, 92). 2. met- 
 aph. a. Tivos [W. 427 (398), and De verb. comp. etc. 
 u. s.], to fall from a thing, to lose il: Trjs xapiros, Gal. v. 
 4 ; τοΰ idiov στηριγμον, 2 Pet. iii. 1 7, {τήs προς τον 8ήμον 
 eivolas, Plut. Tib. Gracch. 21 ; βασιλείας, Joseph, antt. 
 7, 9, 2; also λτΙιΙι prepositions, ΐκ των (όντων, Hdt. 3, 14; 
 άπο των Απίδων, Thuc. 8, 81 ); πόθ(ν. Rev. ii. 5 Rec. 
 ((KeWfv. Ael. v. h. 4, 7). b. absol. to perish ; to fail, 
 ([iroperly, to fall from a place which one cannot keep, 
 fall from its position) : ή άγάττη. 1 Co. xiii. 8 R (i ; to fall 
 powerless, fall lo the ground, be without effect: of the 
 divine promise of salvation by Christ, Ro. ix. 6.* 
 
 {K.^Xici> : [impf. (ξ(πλ(ον] ; 1 aor. (ξίττΧιυσα ; lo sail 
 from, sail away, depart by ship : από with gen. of place, 
 Acts XX. 6 ; els with ace. of place, Acts xv. 39 ; xviii. 18. 
 [Soph., Hdt., Thuc, al.] * 
 
 (κ-πληρ6ω : pf. ΐκπ(π\ήρωκα: to fill full, lo fill up com- 
 pletely ; metaph. την ίπαγγιΧίαν, Ιο fulfil i. e. make good : 
 Acts xiii. 33 (32), as in Polyb. 1, 67, 1. [From Hdt. 
 down.] * 
 
 ίκ-τΓλήρω<Γΐ5, -f ω5, ή, a completing, fulfilment : τ. ήμιρω» 
 τ. άγνισμοϊι, the time when the days of purification are 
 to end, Acts xxi. 26. [Dion. Hal., Strab., Philo, al.]• 
 
 ίκ-ιτλήσ-σ-ω, -ττω : Pass., [pres. (κπλήσσομαι or -ττομαι 
 (so R G Mt. xiii. 54 ; Tr WH Acts xiii. 12)] ; impf. cf 
 eπ\ησσόμηv^, 2 aor. (ξeπ\άyηv•, com. in Grk. fr. Hom
 
 ^ΚΊΓ.νεω 
 
 199 
 
 ΐκτΐίρω 
 
 down ; prop. Ιο strike out, expel by a blow, drive out or 
 away ; to cast off by a bloiv, to drive out ; commonly, to 
 strike one out of self-possession, to strike with panic, shock, 
 astonish; Pass, to be struck with astonishment, astonished, 
 amazed ; absol. : Mt. xiii. ό4 ; xix. 25 ; Mk. vi. 2 ; x. 26 ; 
 Lk. ii. 48 ; used of the glad amazement of the wonder- 
 ing people, Mk. vii. 37 ; em rfi διδαχή, Mt. vii. 28 ; xxii. 
 33;Mk. 1.22; xi. 18; Lk.iv.32; Actsxiii. 12; [cVtTJ^ifyu- 
 'Καότηη, Lk. ix. 43], (ίπϊ τω KoWei, Xen. Cyr. 1, 4, 27 ; 
 cVi Tj %, Ael. V. h. 12, 41;'[W. §33,b.]; by the Greeks 
 also with simple dat. and with ace. of the thing, as Sap. 
 xiii. 4 ; 2 Mace. vii. 1 2). [.Syn. see φοβίω, fin.] * 
 
 ίκ-Ίτνίω : 1 aor. ΙξΙττν(υσα ; to breathe out, breathe out 
 one'.-' life, breathe one's last, expire: Mk. xv. 37, 39; Lk. 
 xxiii. 46, and often in Grk. writ., both without an object 
 (fr. [Soph. Aj. 1026] Eur. down), and with βίυν or ψυχην 
 added (fr. Aeschyl. down).* 
 
 €κ-'ΠΌρ€ύομαι ; impf. ςζΐπορίνόμ.ην ; f ut. ΐκπορΐνσομαι ; 
 (pass, [mid., cf. iropfiai] of (κποριΰω to make to go forth, 
 to lead out, with fut. mid.) ; [fr. Xen. down] ; Sept. for 
 KX" ; to go forth, go out, depart; 1. prop.; with men- 
 tion of the place whence : από, Mt. xx. 29 ; Mk. x. 46 ; 
 ίξω (της πό\(ωί), Mk. xi. 19; €κ, Mk. xiii. 1 ; (KfWev, jMk. 
 vi. 11 ; παρά tivos, from one's abode, one's vicinity, Jn. 
 XV. 26, (άκούσωμα/ τα (κπηρ€νόμ.ΐνα παρά κυρίου, Ezek. 
 xxxiii. 30) ; without mention of the place whence or 
 whither, which must be learned from the context : Lk. 
 iii. 7 ; Acts xxv. 4 ; with mention of the end to which : 
 (πι Ttva, Rev. xvi. 14; προς τίνα, Mt. iii. 5 ; Mk. i. 5; ϊκ- 
 πορ^ΐκσθαι els όδόρ, to go firih from some place into the 
 road [or on his way, cf. οδός, 1 b.], Mk. x. 17 ; on Acts 
 ix. 28 see (ίσπορίνομαι, 1 a. demons, when expelled, are 
 said to go out (sc. from the human body) : Mt. xvii. 21 
 RGL; ActsxLx. 12GLTTrA\'H. [food (excrement)] 
 to go out i. e. be discharged, Mk. vii. 19. to come forth, 
 ex των μνημείων, of the dead who are restored to life and 
 leave the tomb, . In. V. 29. 2. fi^. to come forth, to issue, 
 to proceed: with the adjuncts ίκ τοΰ ανθρώπου, ίκ τηί 
 καρδίας, ίκ τοΰ στόματος, of feelings, affections, deeds, 
 sayings, Mt. xv. 11, 18 ; Mk. vii. 15 L Τ Tr WII, 20 ; Lk. 
 iv. 22 ; Eph. iv. 29 ; [eσωθev eK της καρδίας, Mk. vii. 21 ; 
 with eσωθev alone, ibid. 23] ; πάν ρήμα (κπορ. δια στόματος 
 6eoiJ, every appointment whereby God bids a man to be 
 nourished and preserved, Mt. iv. 4, fr. Deut. viii. 3. to 
 break forth : of lightnings, flames, etc., eK τίνος. Rev. iv. 5 ; 
 LX. 17 sq. ; xi. 5. to flow forth : of a river (eK τ.), Rev. 
 xxii. 1. to project, from the mouth of one : of a sword, 
 Rev. i. 16 ; xix. 15, 21 Rec. to spread abroad, of a ru- 
 mor : foil, by €if, Lk. iv. 37. [Syx. cf. ΐρχομαι. fin.]* 
 
 cK.^opvcvu: 1 aor. ptcp. fem. ίκπορν(νσασα ; (the prefi.x 
 eK seems to indicate a lust that gluts itself, satisfies itself 
 completely); Sept. often for njl; to go a whoring, 'give 
 one's self over to fornication ' A. V. : Jude 7. Kot found 
 in prof. writ. [Test. .xii. Patr. test. Dan § 5 ; Poll. 6, 30 
 (126).]• 
 
 ίκ-ΐΓτν» : 1 aor. Ιξίπτνσα ; to spit out (Hom. Od. 5, 322, 
 etc.); trop. to reject, spurn, loathe: τι, Gal. iv. 14. in 
 which sense the Greeks used καταπτΰίΐν, προστη-ίαν, 
 
 πτν(ΐν, and Philo παραπτΰιιν ; cf. Kypke and Loesner [or 
 Ellic] on Gal. 1. c. ; Lob. ad Phryn. p. 1 7.* 
 
 ίκ-ριζόω, -ώ: 1 aoT. eξepίζωσa; Fa.ss.,1 aor. tξepιζώθηv; 
 
 1 fut. ίκριζωβήσομαι; to root out, pluck up by the roots : τι, 
 Mt. xiu. 29 ; XV. 13 ; Lk. .xvii. 6 ; Jude 12. (Jer. i. 10; 
 Zeph. ii. 4 ; Sir. iii. 9 ; [Sap. iv. 4] ; 1 Mace. v. 51 [Alex.] ; 
 
 2 Mace. xii. 7 ; [Sibyll. frag. 2, 21 ; al] ; Geopon.) * 
 ίκ-<Γτασ•ΐ5, -fωs, ή, (ίξίστημι) ; 1. univ. in Grk. writ. 
 
 any casting down of a thing from its proper place or state; 
 displacement, (Aristot., Plut.). 2. a throwing of the 
 mind out of its normal state, alienation of mind, whether 
 such as makes a lunatic {διανοίας, Deut. xxviii. 28 ; τω» 
 λογισμώχ, Plut. Sol. 8), or that of the man who by some 
 sudden emotion is transported as it were out of himself, 
 so that in this rapt condition, although he is awake, his 
 mind is so drawn off from all surrounding objects and 
 whoUy fixed on things divine that he sees nothing but the 
 forms and images lying within, and thinks that he per- 
 ceives with his bodily eyes and ears realities shown him 
 by God, (PhUo, quis rerum divin. heres § 53 [cf. 51 ; B. D. 
 s. V. Trance ; Delitzsch, Psychol, v. 5]) : eπeπeσev [Rec, al. 
 fyeVfTo] en αυτόν ΐκστασις. Acts X. 10; eiSev iv eKaraaei 
 όραμα. Acts xi. 5 ; yeveaSai ev eKcrtaaei, Acts .xxii. 17, cf. 
 2 Co. xii. 2 sq. 3. In the O. T. and the New amaze- 
 ment [cf. Longin. 1,4; Stob. flor. tit. 104, 7], the state of 
 one who, either owing to the importance or the novelty of 
 an event, is thrown into a state of blended fear and won- 
 der : el^ev αϋτάς τρόμος και ΐκστασις, Mk. xvi. 8 ; i^eaTrf- 
 σαν fKtrraaei μeyaKr|, Mk. v. 42 (Ezek. xxvi. 16) ; ίκστασκ 
 ΐ\αβ(ν απαντάς, Lk. V. 26 ; ίπ\ήσθησαν θάμβους κ. «στά- 
 σeωs, Acts iii. 10; (for Π•1">Π, trembhng, Gen. xxvii. 33 ; 
 1 S. xiv. 15, etc.; ΊΠί), fear, 2 Chr. xiv. 14, etc.).* 
 
 ίκ-στρί'φω : pf. pass, ίξίστραμμαι ; 1. to turn or twist 
 out, tear up, (Hom. II. 17, os). 2. to turn inside out, 
 invert; trop. to change for the irorse, pervert, corrupt, 
 (Arstph. nub. 554; Sept. Deut. xxxii. 20) : Tit. iii. 11.» 
 
 [ίκ-σ-ώζω : 1 aor. ^ξ^σωσα ; to save from, either to keep 
 or to rescue from danger (fr. Aeschyl. and Hdt. down) : 
 eif αιγια\υν ίκσωσαι το πλοΐον to bring the ship safe to 
 shore. Acts .xxvii. 39 WH txt. ; al. ίξωσαι, see ϊξωθΐω, and 
 el J. 7 c.•] 
 
 £Κ-τοράσ•σ•ω ; post-classical ; to agitate, trouble, exceed- 
 ingly: T. πό\ιν, Acts xvi. 20. (τ. δημον, Plut. Coriol. 19, 
 and the like often in Dion Cass. Ps. xvii. (xviii.) 5 ; 
 Sap. xvii. 3, etc.) * 
 
 CK-Te£vw; fut. eKTevia; 1 aor. e^eTeiva; [fr. Aeschyl., 
 Soph., Hdt. down] ; Sept, com. for ntpj, U^B and U'lU ; 
 to stretch out, stretch forth : την xe'ipa (often in Sept.), 
 Mt. viii. 3; xii. 13; xiv. 31 ; xxvi. 51 ; ^Ik. i. 41 ; iii. 
 5 ; Lk. V. 13 ; vi. 10 ; .In. xxi. 18 ; Acts xxvi. 1 ; with 
 the addition of eni τίνα. over, towards, against one — 
 either to point out something, Mt. xii. 49, or to lay 
 hold of a person in order to do him violence, Lk. x.xii. 
 53 ; ίκτ. τ. xe'ipa elς ϊησιν. spoken of God, Acts iv. 30 ; 
 αγκύρας, properly, to carry forward [R. V. lay otii] the 
 cable to which the anchor is fastened, i. e. to cast anchor, 
 [" the idea of extending the cables runs into that of car- 
 rying out and dropping the anchors " (Hackett) ; cf. B. D.
 
 ί/ϊτελβω 
 
 200 
 
 ίκφίύ^α 
 
 Am. I'd. |). 3009• last par.], Acts xxvii. 30. [CoMP. : «V-, 
 
 <K-TcXfu, -ΰ> : I aor. inf. «'«rfXtVat : In finii^h, complete : 
 Lk. .\iv. 29 5(1• (From Horn, iluwii; i. q. nSa, Deut. 
 xx.\ii. 4.3.)* 
 
 (K-T(vci.a, -at, ή, (ϊκτ(νής), a later Grk. word, (cf. Lob. 
 ad I'lirvn. p. 311) ; a. prop, extension, b. inlenlness 
 (of mind), enrne.ilne.^s : {'νΐκτινύα, earnestly. Acts xxvi. 7. 
 (2 Mace. xiv. 38; Judith iv. 9. Cf. Grimm on 3 Mace, 
 vi. 41 [whiTC lie refers to Cic. ad Att, 10, 17, 1].) * 
 
 «κτίνήϊ, -i's, {(κτ(Ινω), prop, stretched out; fig. intent, 
 etiiuest, (tssiiluons : πμοσηχή, Act.sxii. ."i RG {fl\^. Ignat. 
 [inlerpol.] ad Kpli. 10 ; δ/ι/σι? κ. ί«σία, Clem. Rom. 1 Cor. 
 59,2}; dyam). 1 Pet. iv. 8. Neut. of the corapar. (ktc 
 viuTfpov, as ailv., more intently, more earnestly, Lk. xxii. 44 
 [L br. WII reject the pass.]. (f'lCTfi'^i ψίλοΓ, Aesclul. 
 suppl. 983 ; Polyb. 22, 5, 4 ; then very often fr. I'hilo 
 on; cf. Lob. ad Phrjn. p. 311.) * 
 
 iKTcvis, adv., earnestly, fervently•. Acts xii. 5 L Τ Tr 
 AVIl ; tiyanav. 1 Pet. i. 22. (.lonah iii. 8 ; Joel i. 14 ; 3 
 Mace. V. 9. Poljb. etc. Cf. Lob. ad Phryn. p. 31 1 ; [W. 
 2.5; 4li3 (431)].)* 
 
 ίκ^τίθημι : 1 aor. pass. ptcp. t «reifif ; Mid., impf. i^tri- 
 βίμην. 2 Άοτ.{ξ(θίμην; Ii> j)lafe οτ .let out, expose ; 1. 
 prop. : an infant, Acts vii. 21 ; (Sap. xviii. 5; [Hdt. 1, 
 112j; Arstph. nub. 531; Ael. v. h. 2,7; Leian. de 
 sacrif. 5, and often). 2. Mid. metaph. to set forth, de- 
 clare, expound : Acts xi. 4 ; τί, Acts xviii. 2ϋ ; xxviii. 23 ; 
 ([.\ristot. passim]; Diod. 12, 18; Joseph, antt. 1, 12, 2; 
 .\tlien. 7 p. 278 d. ; al.).• 
 
 ίκ^ινάσσ-ω: 1 aor. impv. (κτινάξατ£ ; 1 aor. mid. Jitcp. 
 (κτιναξάμ(νοί ; Ιο shake off, so that somethint; adhering 
 shall fall ; τόκ ;(oi)>', Mk. vi. 11 ; τον κονιορτόν, Mt. χ. 14 
 (where the gen. των ποδών does not depend on the verb 
 but on the subst. [L Τ WH mrg., however, insert «]) ; 
 by this sj'mbolic act a person expresses extreme con- 
 tempt for another and refuses to have any further inter- 
 course with him [B. D. .\m. ed. s. v. Dust] ; Mid. to shake 
 οβ' for (the cleansing of) one's self: τ. κονιορτόν . . . ΐπΐ 
 τίνα, against one, Acts xiii. 51 ; τα Ίμάηα, dust from gar- 
 ments, .\cts xviii. (J ; [cf. 15. I), u. s.; Neh. v. 1 3]. (lo knock 
 oul,Tovs6SovTat. Mom. 11. Hi, 348; Plut. (at. maj. 14.)• 
 
 i'KTos. -i;, -ov, the sixth : Mt. xx. 5, etc. [From Horn. 
 down.] 
 
 «KTOs, adv., (opp. to eWot, q. v.), outside, beyond; a. 
 TO iicTOs, the outside, exterior, with possess, gen., Mt. xxiii. 
 2G (cf. TO f^uSev τοϋ ποτηριού, 25). On the pleonastic 
 phrase eVros d μη, see tl. III. 8 d. b. Tt has the force of 
 a prep. [cf. \V. § 54, 6], and is foil, by the gen. [so even 
 in Horn.] ; o. outside of: <'kt6s τοϋ σώματος out of the 
 body, i. e. freed from it, 2 Co. xii. 2 sq. (in vs. 3 L Τ Tr 
 W II read χωρί: for (κτός) : (tvai (κτος τοϋ σώμ. [Α. V. 
 without the body i. e.], does not pertain to the body, 1 
 Co. vi. 18. β. beyond, besides, except: Acts xxvi. 22 
 (where the constr. is oiSiv λ/γωκ ίκτοΓ τούτων, άτ( οι . . . 
 ί\άλησαν etc. [cf. Β. 287 (246) : W. 158 ( 149) sq.]) ; 1 
 Co. XV. 27. (Sept. for l^S foil, by jp, Judg. viii. 26 ; 
 13S-D, IK. X. 13; 2 Chr. ix.'l2; xvii. 19.)• 
 
 «K-Tp«ir« : Pass., [pres. «τρ/π-ομα»] ; 2 aor. ΐξίτράπην \ 
 2 fut. ΐκτραπτ^σομαι; 1. to Inni or twist out; pass, in 
 
 a me(li(al sense, in a fig. of the limbs : Ίνα μη τό χω\6> 
 ίκτραπί], lest it be wrenched out of (its jjroper) place, 
 diilocaled, [R. V. mrg. put out of joint}, (seeexx. of tliis 
 use fr. mcd. writ, in Sieph. Thesaur. iii. col. 607 d.), i. e. 
 lest he who is weak in a state of grace fall therefrom, 
 Ileb. xii. 13 [but Liinem., Delitzsch, al., still adhere to 
 the meaning turn aside, go astray; cf. A. V., 11. V. txt.]. 
 2. lo turn «//"or aside ; pass, in a mid. sense [cf. B. 192 
 (1 66 Sij.)], lo turn one's self aside, lo be turned aside; (in- 
 trans.) lo turn asiile; Ilesych. : ίξίτμάπησαν (ξίκλιναν, 
 (της όδοΰ, Lcian. dial. deor. 25, 2; Ael. v. h. 14. 4!) [4S] ; 
 ϊξω της όδοϋ, Arr. exp. Al. 3, 21, 7 [4]; absol. Xen. an. 
 4, ."), 15; Arst|)h. Plut. 837 ; with mention of the place 
 to which, Hdt. 6, 34 ; Plat. Soph. p. 222 a. ; al.) ; figu- 
 ratively : €ΐς ματαιοΧογίαν, 1 Tim. i. 6 ; «Vi τονς μνθουΐ, 2 
 Tim. iv. 4 ; οπίσω τινός, to turn away from one in order to 
 follow another, 1 Tim. v. 15, («V αδίκους ηράξίΐς, Joseph, 
 antt. 8, 10, 2). with ace. lo tuni atniy from, lo shun a 
 thing, to uvoiii meeliny or nssoriali/iy irilli one : rat Kfvo- 
 φωνίας, 1 Tim. vi. 20, (τον ί\(-γχον, Polyb. 35, 4, 14 ; 
 Γάλλουϊ (κτρ(7Γ(σθαι κα\ σννο8ον (pfxjyav ti)V μ(Τ αυτών, 
 Joseph, antt. 4, s, 4<i).• 
 
 <κ-τρ{'φω ; fr. Aeschyl. down ; 1. lo nourish up lo 
 maturity; then univ. to nourish: την ΐαντοϋ σάρκα, Kph. 
 v. 29. 2. lo nurture, bring up: τα τίκνα, Eph. vi. 4.* 
 
 [ϊκτρομοϊ, adj., (cf. ίκφοβος), trembling exceedingly, ex- 
 ceedinf/ly lerrifud : Ileb. xii. 21 Tr mrg. WII mrg., after 
 codd. Sin. and Clarom. (al. ϊντρομος. «j. v.). Not found 
 elsewhere.•] 
 
 cK -τρωμα. -rot, τό. (ϊκτίτρώσκω to cause or to suffer abor- 
 tion: like (κβρωμα fr. (κβιβρώσκω), an abortion, abortive 
 birth [ (III iinliiiirly hirth : 1 Co. xv. 8, where Paul likens 
 himself to an ΐκτρωμα, and in vs. 9 explains in what sense : 
 that he is as inferior to the rest of the apostles as an im- 
 mature birth conies short of a mature one, and is no more 
 worthy of the name of an apostle than an abortion is of 
 the name of a child. (Num. xii. 12; Eccl. vi. 3; Job 
 iii. 16 ; in Grk. first used by .\ristot. de gen. an. 4, 5, 4 
 [p. 773'', 18]; but, as Phrynichus shows, p. 20S p(|. ed. 
 Lob., [288 s<|. ed. Rutherford], άμβλωμα and (ξάμβλωμα 
 are preferable ; \_Huxlab!e in " Expositor " for .\pr. 1 882 
 p. 277 sqq. ; Bp. Lghlfl. Ignat. ad Rom. 9 p. 230 sq.].) • 
 
 ΐκ-φ<'ρω ; fut. ίξοίσω ; 1 aor. ίξήνιγκα ; 2 aor. ίξήν€γκον ; 
 1. to carry out, to bear forth : τινά. Acts v. 15 ; the de.id 
 for burial. Acts v. 6, 9 sq. (often so in Grk. writ. fr. 
 Hom. II. 24, 786 down ; see €κκομίζω) ; τί, Lk. xv. 22 ; 1 
 Tim. vi. 7. 2. to (bring i. e.) lend oul : τικά, Mk. viii. 
 23 Τ Tr txt. AVH. 3. to bring forth i. e. produce : of 
 
 the earth bearing plants, Heb. vi. 8 [cf. W. § 45, 6 a.] ; 
 (Ildt. I. 193; Xen. oec. 16, 5; Ael. v. h. 3, 18 and often; 
 Sept.. Gen.i. 12; Hag. i. 11 ; Cant. ii. 13).* 
 
 »-φ«νγω : fut. (κφ^ν^υμαι ; pi. ϊκπίφ£υγα; 2 aor. ϊξ- 
 ίφυγον; [fr. Hom. down]; to flee out of, flee away; a. 
 to seek safety in flight; absol. Acts xvi. 27; ϊκτοϋ οίκου. 
 Acts xix. 16. b. to escape: 1 Th. v. 3; Heb. ii. 3 ; τί, 
 Lk. xxi. 36 ; Ro. ii. 3 ; τινά, Heb. xii. 25 L Τ Tr WII ;
 
 <φοβέω 
 
 201 
 
 eXcut 
 
 [τάί χείρύί Tivos. 2 Co. xi. 33. Cf. W. § 52, 4, 4 ; B. 146 
 (12«) sq.].• 
 
 <κ-φοβ<ω, -ώ ; to frighten away, to terrify ; /o throw into 
 violent friijhl : T<ra, 2 Co. x. 9. (Deut. x.wiii. 26 ; Zeph. 
 iii. 13, etc. ; Thuc, Plat., al.) * 
 
 (κψοβοε, -ov, stricken with fear or terror, exceedingly 
 frightened, terrified: Mk. ix. 6 ; Heb. xii. 21 fr. Deut. ix. 
 19. (Aristot. physiogn. 6 [p. 812', 20] ; Plut. Fab. 6.) * 
 
 «-φ«ω; 2 aor. ^Ά^^^ί^φψ (W. 90 (86); B. 68 (60) ; 
 Kriiger § 40, s. v. φύω ; [ Veitch ibid.]) ; [fr. Horn, down] ; 
 to generate or produce from ; to cause to grow out : όταν 6 
 κλάδος . . . τα φύλΚα (<φν;ι (subj. pres.), when the branch 
 has become tender and puis forth leaces, R {not R") G Τ 
 WII in Mt. .xxiv. 32 and Mk. xiii. 28 ; [al., retaining the 
 same accentuation, regard it as 2 aor. act. subj. intrans., 
 with τα φύλ. as subject ; but against the change of sub- 
 ject see Mever or Weiss]. But Fritzsche, Lchm., Treg., 
 al. have with reason restored [after Erasmus] ίκφυί} (2 
 aor. pass, subj.), which Grsb. had approved : when the 
 leaves have grown out, — so that τα φίλλα is the subject.* 
 
 Ικ-χβω and (a form censured by the grammarians, see 
 Lob. ad Phryn. p. 726) (κχύι/ω (whence pres. pass. ptcp. 
 (κχυνόμίρο! and, in L Τ Tr WII after the Aeolic form, 
 ίκχυ^ήμίΡΟ! [ct. B. 69 (61); W. § 2, 1 d.; Tdf Proleg. 
 p. 79] : Mt. xxiii. 35 ; xxvi. 2S : Jlk. xiv. 24 ; Lk. xi. 50 
 [where Tr txt. Wli t."ct. ίκκιχυμίνον for ίκχυννόμ(νον]; 
 xxii. 20 [WII reject the pass.]); iuipv. pliir. (κχ((τ€ 
 (Rev. xvi. 1 LT WII ; on which uncontr. form cf. Bttm. 
 Gram. p. 196 [p. 174 Robinson's trans.]; B. 44 (38); 
 [some would make it a 2 aor., see WH. App. p. 165]) ; 
 fut. (κχίω (Acts ii. 1 7 sq. ; Ex. xxix. 12), for which the 
 earlier Greek used ίκχ^ίσω (W. 77 (74); [cf. 85 (82); 
 esp. B. 08 (60)]); 1 aor. ίξ^χια, 3 pers. sing, ΐξίχίΐ 
 ([whereas the 3 sing, of the i m ρ f . is c ο η t r. -i>;ef -<'χ€ΐ, 
 cf. Rutherford, Xew Phryn. p. 299 sq.] ; cf. Bllm. Gram, 
 p. 196 note *" [Eng. trans, u. s. note t]), inf. ίκχίαι (Ro. 
 iii. 15; Is. lix. 7; Ezek. L\. 8); Pass., [pres. ίκχΐίται, 
 Mk. ii. 22 R G L Tr mrg. l)r. ; impf. 3 pers. sing, ίξιχ^'ίτο. 
 Acts xxii. 20 R G, ΐξίχνννίτο L Τ Tr WII] ; pf. (κκί- 
 χνμιη; 1 aor. ίξ(χνθην; 1 fut. ίκχνθησομαι (see Β. 69 
 (60) sq.); [fr. Horn, down] ; Sept. for ^Sl;'; to pour out; 
 a. prop. : φιαΚην, by meton. of the container for the 
 contained, Kev. .xvi. 1-4, 8, 10, 1?, 1 7 ; of wine, which 
 when the vessel is burst runs out and is lost, Mt. ix. 1 7 ; 
 Mk. ii. 22 [RGLTrrarg. in br.] ; Lk. v. 37; used of 
 other things usually guarded with care which arc poured 
 forth or cast out : of money, Jn. ii. 10 ; ΐξιχύθη τα σπλάγ- 
 χνα, of the ruptured body of a man, Acts i. 18 (ϊξιχύθη 
 ή KOiXia αϋτοϋ fir τ. γην, of a man thrust through with a 
 sword, 2 S. XX. 10). The phrase αίμα ίκχύν or ίκχύ- 
 v{v)eiv is freq. used of bloodshed : [Mt. xxiii. 35 ; Lk. xi. 
 50 ; Acts xxii. 20 ; Ro. iii. 15 ; Rev. xvi. 6* (where Tdf. 
 αίματα)] ; see αίμα, 2 a. b. metaph. i. q. to bestow or 
 distribute largelg (cf. Fritzsche on Tob. iv. 17 and Sir. 
 i. 8) : TO πν€νμα το ayiov or αττύ τοΰ πνίυματος, i. e. the 
 abundant bestowal of the Holy l^piril. Acts ii. 33 fr. 
 Joel ii. 28, 29 (iii. 1, 2); ίπί τίνα, .\cts ii. 17 sq.: x. 45; 
 Tit. iii. 6 : η άγάττη τον 6rov ϊκκίχνται ΐν ταΐ? καρδίαΐί 
 
 ημών διό ΤΓκ. άγιου, the Holy Spirit gives our souls a rich 
 sense of the greatness of God's love for us, Ro. v. 5 ; 
 (ϋρ^ήν, Sir. xxxiii. (.xxxvi.) 8, [cf. xvi. 11]). The pass., 
 like the Lat. effundor, me effundo, is used of those who 
 give themselves up to a thing, rush headlong into it, (ye- 
 λωτι. Alciphr. ; els ίταίρας. Polyb. 32, 11, 4): absol. τή 
 TtKavf] τοϋ Βϋλαάμ μισθού (ξ(χύθησαν, led astray by the 
 hire of Balaam (i. e. by the same love of reward as Bar 
 laam) they gave themselves up, sc. to wickedness, Jude 
 11, (so (κχυθηναι in Arstph. vesp. 1469 is used absol. of 
 one giving himself up to joy. The passage in Jude is 
 cenerall V explained thus : " for hire they gave themselves 
 up to [R. V. ran riotously ί'η] the eiTor of Balaam "; cf. 
 W. 206 (194) [and De AVette (ed. Bruckner) ad loc.]).* 
 
 ίκ-χύνω, and (L Τ Tr AVH) κκχϋννω, see (κχίω. 
 [CoMP. : wrep- (<χννω.^ 
 
 (κ-\ωρΐω, -ώ : [fr. Soph, and Hdt. on] ; to depart from ; 
 to remove from in the sense oi fleeing from : Lk. xxi. 21. 
 (For π•;»?. Am. vii. 12.)* 
 
 4κ-ψύχω: 1 aor. (ξί-^^υξα; to expire, to breathe out one's 
 life (see ΐκ-πνίω): Acts v. 5, 10; xii. 23. (Hippocr., 
 Jambl.) • 
 
 ί'κών, -οϋσα, -όν, unforced, voluntary, willing, of one's 
 own will, of one's own accord: Ro. viii. 20; 1 Co. ix. 17. 
 [From Hom. down.] * 
 
 έλαια, -as, η. [fr. Horn, down], Sept. for n't; 1. an 
 olive tree : Ro. xi. 17, 24 ; plur. Rev. xi. 4. το Spos των 
 ίλαιών (for □"iTtn in, Zech. xiv. i), the Mount of Olives, 
 so called from the multitude of olive-trees which grew 
 upon it, distant from Jerusalem (Joseph, antt. 20, 8, 6) 
 five stadia eastward (cf. Win. RWB. s. v. Oelberg; Ai- 
 nold in Herzog x. p. 549 sqq. ; Furrer in Schenkel iv. 
 354 sq. ; [Grove and Porter in BB.DD.]) : Mt. .\xi. 1 ; 
 xxiv. 3 ; xxvi. 30 ; Mk. xi. 1 ; xiii. 3 ; xiv. 26 ; Lk. xL\. 
 37; xxii. 39; Jn. viii. 1 Rec. ; (on Lk. xix. 29; xxi. 37, 
 see ίλαιών). 2. an olive, the fruit of the oUve-tree : 
 Jas. iii. 12.* 
 
 «λαιον, -ου, τό, [fr. Ilom. down], Sept. chiefly for '."^U, 
 also for 1ΠΪ" ; olive-oil: used for feeding lamps, ^It. χ.κν. 
 3 sq. 8 ; for healing the sick, Mk. vi. 13 ; Lk. x. 34 ; Jas. 
 V. 14 ; for anointing the head and body at feasts (Athen. 
 15, c. 11) [cf. s. V. μνρον'], Lk. vii. 46; Heb. i. 9 (on 
 which pass, see άγαλλιασίΓ ) ; mentioned among articles 
 of commerce. Lk. xvi. 6 ; Rev. vi. 6 ; xviii. 13. Cf. Win. 
 RWB. s. V. Oel ; Furrer in Schenkel iv. 354 , Schneder- 
 mann. Die bibl. Symbolik des Oelbaumes u. d. Oeles, in 
 the Zeitschr. f. d. luth. Theol. for 1874, p. 4 sqq.; [B. D. 
 s. v. Oil, II. 4 ; and Mey. ed. Weiss on ilk. vi. 13].' 
 
 cXcuuv, -Hvos. 6. (the ending ών in derivative nouns in- 
 dicating a place set ivith trees of the kind designated 
 bv the primitive, as 8αφνών, Ιτ(ών, ίρνμών, KfSpav, cf. 
 Bttm. Ausf. Spr. ii. p. 422 sq([. ; Kiihner i. p. 711 ; [Jelf 
 § 335 d.]) ; an olive-orchard, a place planted with olive 
 trees, i.e. the Mount of Olives ΓΑ.Λ'^. Olivet^ (see (Xaia. 1 ) ; 
 Acts i. 12 (δια ToC AuiMTOs Spovs, Joseph, antt. 7, 9. 2). 
 In Lk. xix. 29 ; xxi. 37 also we should write to Spos τό 
 «αλοΰμίνοκ ίλαιών (so L Τ Tr, [but WH with R G -ώΐ']) : 
 likewise in Joseph, antt. 20, 8, 6 irpot opos τό ποοσαγσ
 
 ΕΧαμίτηί, 
 
 202 
 
 ί\βΎ)(ω 
 
 ρ(υύμ(νον ίΧαιών; b. j. 2, 13, 5 and 5, 2, 3 fis (κατά) 
 fXatiuf κα\ονμ(νον ορός ; 6, 2, 8 κατά τυ ίλαιων ομος ; [hut 
 in .losrpli. 11. cc. Bekker edits -ών]. Cf. Fritzsche on 
 Mk. p. 794 sq.; B. 22 (19 sci•) ; \V. 182 (171) n. 1 ; [but 
 see IK//. App. p. 158"]. (The Sept. sometimes render 
 n'[ freely by ιλαιών, as Ex. .xxiii. 11 ; Deut. vi. 11 ; 1 S. 
 viii. 14, etc.; not found in Grk. writ.)* 
 
 'ΕλαμΙτηϊ (Τ WII ΈΧαμύτης. [see s. v. et, t]), -ου, o, (iii 
 EUimile, i. e. an inlialiitunt of the i)rovince of Elymais, 
 a rejion stretching southwards to the Persian Gulf, but 
 the boundaries of which are variously given (cf. Win. 
 RU'B. s. V. Elam; Vdihinger in Ilerzog iii. p. 747 S(|(i. ; 
 DiUmann in Schenkel ii. p. 91 sq. ; Schroder in Kiehm 
 p. 358 sq. ; Grimm on 1 Mace. vi. 1 ; [BB.DD. s. vv. 
 Elam, Elamites]) : Acts ii. 9. (Is. xxi. 2 ; in Grk. writ. 
 Έλυμαίοί, and so Judith i. 6.) * 
 
 (λάσ-σων [in Jn., Ro.] or -^των [in Ilcb., 1 Tim. ; cf. B. 
 V], -ov, (compar. of the Ejjic adj. ϊλαχίς equiv. to μικρός), 
 [It. Horn, down], less, — either in age (ijounger), Ko. ix. 
 12; or in rank, Ileb. vii. 7; or in excellence, icor.ie (opp. 
 to καλοί), «In. ii. 10. Neuter ίΧαττον, adverbially, les.i 
 [sc. than etc., A. V. under; cf. W. 2:i9 (225); 595 sq. 
 (554): B. 127 sq. (112)] : 1 Tim. v. 9.* 
 
 ίλαττονϊ'ω [Β. 7], -ώ : 1 aor. ηλαττόνησα ; (e λαττον) ; 
 not found in prof. auth. [yet see Aristot. de plant. 2, 3 
 p. 825*, 23] ; to be less, inferior, (in possessions) : 2 Co. 
 viii. 15 fr. Ex. xvi. 18. (Prov. xi. 24 ; Sir. xix. (5) 6 ; 
 also transitively, to make less, diminish : Gen. viii. 3 ; 
 Prov. xiv. 34 ; 2 Mace. .xiii. 19, etc.) * 
 
 έλαττόω [Β. 7], -ώ : 1 aor. ηλάττωσα ; Pass., [pres. 
 cXarrou/iat] ; pf. ptcp. ηληττωμίρος ; {«'λάΓτων); ίο make 
 less or inferior: τινά, in dignity, Ileb. ii. 7; Pass, to be 
 made less or inferior : in dignit}•, Heb. ii. 9 ; to decrease 
 (opp. to αυξάνω), in authority and popularity, Jn. iii. 30. 
 (Many times in Sept. ; in Grk. writ. fr. Thuc. on.) * 
 
 ίλαϋνω; pf. ptcp. ΐΧηΧακώς; Pass., [pres. ίΚαννημαι]; 
 impf. ηΧαυνόμην ; to drive : of the wind driving shi]>s or 
 clouds, Jas. iii. 4; 2 Pet. ii. 17; of sailors propelling a 
 vessel by oars, to row, Mk. vi. 48 ; to be carried in a 
 ship, to sail, Jn. vi. 19, (often so in Grk. writ. fr. Horn, 
 down ; often also with νηα or vaiv added) ; of demons 
 driving to some place the men whom they possess, Lk. 
 viii. 29. [CoMP. : άπ-, συΐ'-ίλαύνω.] * 
 
 ^αφρ(α, -as, ή, (αλαφρός), lightness ; used of levity and 
 fickleness of mind, 2 Co. i. 17 ; a later word, cf. Lob. ad 
 Phryn. p. 343.* 
 
 ίλαψρόΐ, -ά, -όν, light in weight, quick, agile; a light 
 φορτίον is used fig. concerning the commandments of 
 Jesus, easy to be kept, Mt. xi. 30 ; neut. to ίλαφρόν, 
 substantively, the lightness: τής ίλίψίωΓ [Α. Λ^. our light 
 a/flictiiin'], 2 Co. iv. 1 7. (From Ilom. down.) * 
 
 ίλάχισ-ΓΟϊ, -ij, -ok, (superl. of the adj. μικρός, but com- 
 ing fr. ϊλαχίς), [(Horn. h. Merc. 578), Hdt. down], small- 
 est, least, — whether in size : Jas. iii. 4 ; in amount : of 
 the management of affairs, πιστός iv ίΚαχίστω, Lk. .xvi. 
 10 (opp. to iv πολλω) ; xix. 17; iv (ΚαχΙστω άδικος, Lk. 
 xvi. 10; in importance: what is of the least moment, 
 1 Co. vi. 2 ; in authority : of commandments, Mt. v. 19 ; 
 
 in the estimation of men: of persons, Mt. .xxv. 40, 45: 
 in rank and excellence : of per.sons, Alt. v. 1 9 ; 1 Co. xv. 
 9 ; of a town, Mt. ii. G. oibi [11 G οίτί] ϊΧάχιστον, not 
 even a very small thing, Lk. xii. 20 ; ίμοΊ fit (λάχιστόκ 
 eVrt (.see dpi, V. 2 c.), 1 Co. iv. 3.* 
 
 ίλαχιστότίροϊ, -α, -ov, (compar. formed fr. the superl. 
 (λάχιστος; there is also a superl. Λα;(ΐστότατο9 ; "it is 
 well known that this kind of double comparison is com- 
 mon in the poets ; but in prose, it is regarded as faulty." 
 Lob. ad Phryn. p. 13G ; cf. W. § 11, 2 b., [also 27 (26); 
 B. 28 (25)]), /e.s'.s than the least, lower than the lowest: 
 Eph. iii. 8.• 
 
 tXiua, see iXavvw. 
 
 Έλίάζαρ, (■'Ji^^X whom God helps), ό, indecl., Eleazar, 
 one of the ancestors of Christ : Mt. i. 15.* 
 
 c'Xcdb), adopted for the more com. iXfim (([. v.) by L Τ Tr 
 WH in Ro. Lx. 16 and Jude 23, [also by WH Trrarg. in 
 22] ; (Prov. xxi. 26 cod. Vat. ; 4 Mace. ix. 3 var. ; Clem. 
 Rom. 1 Cor. 13, 2; Polyc. ad Philip. 2, 2). Cf. W. 85 
 (82) ; B. 57 (50) ; [JIu'llach p. 252 ; WH. App. p. 166 ; 
 Tdf. Proleg. p. 122].* 
 
 (\c-y)ios. -oC, 0, i,i\(yxw), correction, reproof, censure : 2 
 Tim. iii. IG L Τ Tr WH for R G ίΧίγχον. (Sir. x.xi. 6; 
 XXXV. (xxxii.) 17, etc. ; for ΠΠΓΐΐη chastisement, punish- 
 ment, 2 K. xix. 3 ; Ps. cxlix. 7 ; [Is. xxxvii. 3 ; etc.]. iiot 
 found in prof, writ.)* 
 
 ίλίγξυ, -(ως, ή, ((λ^γχω, q. v.), refutation, rebuke; 
 (Vulg. correptio ; Augustine, convictio) : tXty^iv ϊσχ(9 
 ιδίας παρανομίας, he was rebuked for his own transgres- 
 sion, 2 Pet. ii. 16. (Philostr. vit. Apoll. 2, 22 [p. 74 ed. 
 Olear.]; Sept., Job xxi. 4; xxiii. 2, for rrtV complaint ; 
 [Protevangel. Jacob. 16, 1 τό ΰδωρ της (Χ(γξ(ως κυρίου 
 (Sept. Num. v. 18 τό ΰδωρ τοΟ ίΧ(γμοΰ)^.)* 
 
 ίλίγχοί, -ου, ό, ((λ(γχω) ; 1. α proof that hi/ irhich 
 a thing is proved or tested, (το πράγμα τον tXcyxov δώσ€ΐ, 
 Dem. 44, 15 [i. e. in Phil. 1, 15] ; της ^ψ-υχι'αΓ, Eur. Here, 
 fur. 162 ; {'ι/^άδ' ό (\(γχος τοϋ πράγματος, Epict. diss. 3, 10, 
 11; al.) : των [or rather, πραγμάτων^ oi βΧιπομΐνων, 
 that by which invisible things are proved (and ive are 
 convinced of their reality), Ileb. xi. 1 (Vulg. argumen- 
 tum non apparenlinm [Tdf. rerum arg. non parentumj) ; 
 [al. take the word here (in accordance with the preced- 
 ing ίπόστασις, q. v.) of the inward result of proving viz. 
 a conviction ; see LUnem. ad loc.]. 2. conviction (Au- 
 gustine, convictio) : προς ίΧίγχον, for convicting one of 
 his sinfulness, 2 Tim. iii. 16 R G. (Eur., Plat., Dem., al. ; 
 Sept. chietly for nnDin.) * 
 
 €λ€'γχω; fut. (Χ(γξω; 1 aor. inf. (Χίγζαι, impv. ίΧίγξον; 
 [Pass., pres. ίΧίγχομαι ; 1 aor. (Χίγχβην] : Sept. for Π"3ίΠ ; 
 1. to convict, refu'e, confute, generally with a suggestion 
 of the shame of the person convicted, [•^ ίΧίγχιιν liatei- 
 gentlich nicht die Bedeutung ' tadeln, schmiihen, zurecht- 
 weisen,' welche ihm die Lexika zuschreiben, sondern 
 bedeutet nichts als ilherfuhren " (Schmidt ch. iv. § 12)] : 
 τινά. of crime, fault, or error ; of sin, 1 Co. xiv. 24 ; 
 (Χ(γχόμίνοι ύπο τοϋ νόμου ώς παραβάται, Jas. ii. 9 ; νττο 
 της συν(ΐδησ(ως, Jn. viii. 9 R G (Philo, opp. ii. p. 64 9 
 [ed. Mang., vi. 203 ed. Richter, frag, πφϊ άναστάσιως au
 
 eXeeti/o? 
 
 203 
 
 eXeos 
 
 κρίσίωί] το avvdSos f Xey^os aScVaoTos και πάιτων άψ(ν- 
 δί'στατοί); foil, by π((>ί with gen. of thing, Jn. viii. 46 ; 
 xvi. 8, and L Τ Tr WH in Jude 15, (Arstph. Plut. 574) ; 
 contextually, by conviction to bring to light, to expose : τι, 
 Jn. iii. 20, cf. 21 ; Eph. v. 11, 13, (Arstph. eccl- 485; 
 τα κρυπτά, Artem. oneir. 1, (i.S ; (ΐτιστάμίνο!, iis fl καϊ 
 \άθυι ή £πι0ονλή κ. μη (λ^γχθ^ίη, Ildian. 3, 12, 11 [4 ed. 
 Bekk.] ; al.) ; used of the exposure and confutation of false 
 teachers of Christianity, Tit. i. 9, 13 ; ταϋτα (λ(γχ(, utter 
 these things by way of refutation, Tit. ii. 15. 2. to 
 βη(1 fault ivitli, correct; a. by word; to reprehend se- 
 vereli/, chide, admonish, reprove: Jude 22 LTTrtxt. ; 
 1 Tim. V. 20 ; 2 Tim. iv. 2 ; rtva irepi tipos, Lk. iii. 19; 
 contextually, to call to account, shoui one his fault, de- 
 mand an explanation : τινά, from some one, Mt. xviii. 15. 
 b. by deed ; to chasleti, punish, (ace. to the trans, of the 
 Hebr. n'Din, Ps. xxxvii. (xxxvlii.) 2, etc. ; Sap. xii. 2) : 
 Heb. xii. 5 (fr. Prov. iii. 11); Rev. iii. 19. [On this 
 word cf. /. C. Hare, The Mission of the Comforter, 
 note L; Trench § iv. Comp. : ϊξ-, δια-κατ-(-μαι).] * 
 
 c'Xeeivos, -ή, -όν, (tXeor), fr. Horn, down, to be pitied, 
 miserable : Rev. iii. 1 7, [where WH have adopted the 
 Attic form iKeivos, see their App. p. 145] ; compar. 1 
 Co. XV. 19. [Cf. W. 99 (94).]* 
 
 ίλίί'ω, -ώ; fut. ί'λ€ΐ7σω ; 1 aor. ηΚίησα; Pass., 1 aor. 
 ηλίήθην ; 1 fut. ίΚίηθήσομαι ; pf. ptcp. ηλιημίνος ; (cXeot) ; 
 fr. IIoiu. down; Sept. most freq. for pn to be gracious, 
 also for Dni to have mercy ; several times for ΤΟΠ to 
 spare, and onj to console ; to hare mercy on : τινά [ W. 
 § 32, 1 b. a.], to succor one aiHicted or seeking aid, Mt. 
 ix. 27; XV. 22; xvii. 15; xviii. 33; xx. 30 sq.; Mk. v. 19 
 [here, by zeugma (W. § 6G, 2 e.), the όσα is brought 
 over with an adverbial force (W. 463 (431 sq.), /iow] ; 
 X. 47 sq.; Lk. xvi. 24 ; xvii. 13; xviii. 38 sq. ; Phil. ii. 
 27 ; Jude 22 Rec; absol. to succor the afflicted, to bring 
 help to the wretched, [A. V. to show mercy], Ro. xii. 8; 
 pass, to experience [A. V. obtain^ mercy, "SU. v. 7. Spec. 
 of God granting even to the unworthy favor, benefits, 
 opportunities, and particularly salvation by Christ : Ro. 
 ix. 15, 16 R G (see eXeaw), 18 ; xi. 32 ; pass., Ro. xi. 30 sq. ; 
 1 Co. vii. 25 ; 2 Co. iv. 1 ; 1 Tim. i. 13, 16 ; 1 Pet. ii. 10.* 
 
 [Stn. ίλ€€ω, οΙκτ(Ιρω: eA. to feel sympathy with the 
 misery of another, esp. such sympathy as manifests itself in 
 act, less freq. in word ; whereas οίκτ. denotes the inward 
 feeling of compassion which abides in the heart. Λ criminal 
 hegs i\eos of his judge; but hopeless suffering is often 
 the object of οΙκτφμ6$. Schmidt ch. 143. On the other 
 hand, Fritzsche (Com. on liom. vol. ii. p. 315) makes oiVt. 
 and its derivatives the stronger terms : e'A. the generic word 
 for the feeling excited by another's misery ; οι'κτ. the same, 
 esp. ivhen it calls (or is suited to call) out exclamations 
 and tears.] 
 
 £λ€ημθ(Γννη, -ηί, ή, ((Κ(ημων). Sept. for ΊΏΧ} and nplX 
 (see δικαιοσύνη. 1 b.) ; 1. merry, pity (Callim. in Oel. 
 152; Is. xxxviii. 18; Sir. xvii. 22 (24), etc.), esp. as ex- 
 hibited in giving alms, charity : Mt. vi. 4 ; πιικ'ιν (λ(ημο- 
 σύνην, to practise the λ irtue of mercy or beneficence, to 
 show one's com|iassion, ΓΑ. V. do alms'], (cf. the similar 
 phrases ^ικοίοσίνην, άλήθίίαν, etc. nouiv), Mt. vi. 1 Rec, 
 
 2, 3, (Sir. vii. 10 ; Tob. iv. 7 ; xii. 8, etc. ; for πρπ nbi'. 
 Gen. xlvii. 29) ; (λιημοσννα!, acts of beneficence, bene. 
 factions [cf. W. 176 (166); B. 77 (67)], Acts x. 2; e"s 
 Tiva, Acts xxiv. 17. Hence 2. the benefaction itself, 
 a donation to the poor, alms, (the Germ. Almosen Hand 
 the Eng. alms'] being [alike] a corruption of the Grk. 
 word): ΐλεημοσΰνην hi&ovai [(Diog. Laert. 5, 17)], Lk. 
 xi. 41 ; xii. 33 ; ahdv. Acts iii. 2 ; λαμίίάνιιν, ib. 3 ; wpos την 
 (λ(ημοσ. for (the purpose of asking) alms. Acts iii. 10; 
 plur., Acts ix. 36; x. 4, 31.* 
 
 ίλεήμων, -ov, merciful : Mt. v. 7 ; Heb. ii. 1 7. [From 
 Horn. Od. 5, 191 on; Sept.]* 
 
 [eXtivos, see eXeeivos-] 
 
 eXeos, -ου, ό, mercy: that of God towards sinners. Tit. 
 iii. 5 ; eXeov λαμβάνειν, to receive i. e. experience, Heb. 
 iv. 16 ; that of men: readiness to help those in trouble, 
 Mt. ix. 1 3 and xii. 7 (fr. Hos. vi. 6) ; Mt. xxiii. 23. But 
 in all these pass. L Τ Tr WII have adopted the neut. 
 form TO cXeos (q. v.), much more com. in Hellenistic 
 writ, than the masc. ό €\(os, which is the only form in 
 classic Grk. [Soph. (Lex. s. v.) notes τό ?λ. in Polyb. 1, 88, 
 2 ; and Pape in Diod. Sic. 3, 1 8 var.]. The Grk. Mss. 
 of the O. T. also freq. waver between the two forms. 
 Cf. IWH. App. p. 158]; W. 66 (64) ; B. 22 (20).* 
 
 ίλίοϊ, -ουί, τό, (a form more common in Hellenistic 
 Grk. than the classic ό eXcor, q. v.), mercy ; kindness or 
 good will towards the miserable and afflicted, joined with 
 a desire to relieve them ; 1. of m e η towards men : 
 Mt. ix. 13 ; xii. 7 ; xxiii. 23, (in these three pass. ace. to 
 L Τ Tr WH) ; Jas. ii. 13 ; iii. 1 7 ; nutelv e Xfos. to exer- 
 cise the ^irtue of mercy, show one's self merciful, Jas. 
 ii. 13 ; with the addition of μιτά twos (in imitation of the 
 very com. Hebr. phrase "D Ώ)>, ΐρπ r\uj,\ Gen. xxi. 23 ; 
 x.xiv. 12 ; Judg. i. 24, etc. ; cf. Thiersch, De Pentateuchi 
 vers. Alex. p. 147; [W. 33 (32); 376 (353)]), to show, 
 afford, mercy to one, Lk. x. 37. 2. of God towards 
 men; a. univ. : Lk.i.50; in benedictions: Gal. vi. 16 ; 
 1 Tim. i. 2 ; 2 Tim. i. 2 ; [(prob.) Tit. i. 4 R L] ; 2 Jn. 
 3 ; Jude 2. ^μ^γάλυνι Kvpios το cXtos αύτοϋ μ(τ αίτη!, 
 magnified his mercy towards her, i. e. showed distin- 
 guished mercy to her, (after the Hebr., see Gen. xix. 19), 
 Lk. i. 58. b. esp. the mercy and clemency of God in 
 providing and offering to men salvation by Christ : Lk. 
 i. 54 ; Ro. XV. 9 ; Eph.ii. 4 : [Tit. iii. 5 L Τ Tr λΧΗ ; Heb. 
 iv. 16 L Τ Tr AVH] ; 1 Pet. i. 3 ; (nr\ayxva (λίου: (gen. 
 of quality [cf. W. 611 (568)]), wherein mercy dwells, 
 — as we should say, the heart of mercy, Lk. i. 78; ποκΊν 
 iXeot μ^τά Tii/os (see 1 above), Lk. i. 72 ; σκίύη cXt'ouf, 
 vessels (fitted for the reception) of mercy, i. e. men 
 whom God has made fit to obtain salvation through 
 Christ, Ro. ix. 23 ; τω ΰμ(Τ('ρω i'Xt'fi. by (in consequence 
 of, moved by) the mercy sho\vn you in your conversion 
 to Christ, Ro. xi. 31 [cf.W. § 22, 7 (cf. § 61, 3 a.) ; B. 157 
 (137)]. 3. the mercy of Christ, whereby at his 
 return to judgment he will bless true Christians with 
 eternal life : Jude 21 ; [2 Tim. i. 16. 18, (on the repeti- 
 tion of κύριος in 18 cf. Gen. xix. 24 ; 1 S. iii. 21 : xv. 
 22 ; 2 Chr. vii. 2 ; Gen. i. 27, etc. W. § 22, 2) ; but Prof.
 
 ikevOepia 
 
 204 
 
 εΧκω 
 
 (irimiii understands m'pios licrc as roferrin;; to God; 
 see itu^iof, c. a.]. [C'f. Trench §.\lvii. ; and see (λ»ω 
 lin.J • 
 
 {λ{υθ(ρ(α, -at. ή. ((\(ύθ(μος), Hherltj, [fr. Pind., Ildt. 
 down] ; in the X. T. a. hherty to do or to omit things 
 having no rehuion to salviUion, 1 Co. x. 29; from the 
 yoke of the Mosaic law, Gal. ii. 4 : v. 1, 13; iPet. ii. 16; 
 from .lewi.sli errors so blindini; tlie mental vision that it 
 does nut discern the majesty of Christ, 2 Co. iii. 1 7 ; free- 
 dom from the dominion of corrupt desires, so that we ilo 
 by the free ini|mlse of the soul what the will of (iod re- 
 quires : ό νιΊμος rijs ('\€νθ(ρία!, i. e. the Christian relijjion, 
 which furnishes that rule of ri;;ht living by which the 
 liberty just mentioned is attained, Jas. i. 25; ii. 12; free- 
 dom from the restraints and miseries of earthly frailty : 
 so in the exi)ression ή (λίνθιμία τηι 8άξηί (epe.xeget. 
 gen. [W. 531 (■1!)4)]), manifested in the glorious condi- 
 tion of the future life, Ilo. viii. 21. b. fancied liberty. 
 i. e. license, the liberty to do as one pleases, 2 Pet. ii. I 'J. 
 J. C. Erler, Commentatlo exeg. de libertatis christianae 
 notione in N. Ί'. libris obvia, 1830, (an essay I have never 
 had the good fortune to see)." 
 
 ^(uOfpos, -ipa, -ipov, (ΕΛΕΥΘΩ i. q. ίρχομαι [so Curtius, 
 p. 497, after Etym. Magn. 329, 43 ; Suid. col. 1202 a. ed. 
 Gaisf.; but al. al., cf. Vanicek p. 61] ; hence, prop, one 
 who can go whither he pleases), [fr. Horn, down], 
 Sept. for 'iyiJri, free ; 1. freeborn ; in a civil sense, 
 one who if: nol η xlai'e: Jn. viii. 33; 1 Co. vii. 22: .\ii. 13; 
 Gal. iii. 28; Eph. vi. 8; Col. iii. 11 ; Rev. vi. 15; xiii. 16 ; 
 xi.K. 18 ; fem., Gal. iv. 22 sq. 30 sq. (opp. to ή παώίσκη) : 
 iif one who ceasex to be a slave, freetl, manumillcd : y'lvt- 
 σθαι eXeiidepov, 1 Co. vii. 21. 2. free, exempt, unre- 
 
 strained, not hound hy an obligation : 1 Co. ix. 1 ; « 
 ττάντων (see «, I. 6 fin.), 1 Co. ix. 1 9 ; άπό tjios, free from 
 i. e. no longer under obligation to, so that one may 
 now do what was formerly forbidden by the person or 
 thing to which he was bound, Ilo. vii. 3 [cf. W. 196 sq. 
 (ISO); B. 157 sq. (138), 269(231)]; foil, by an inf. [\V. 
 319 (299) ; B. 2(10 (224)]. (Κ(υθ4ρα iur\v . . . γαμηθηυαί 
 she is free to be married, has liberty to marry, 1 Co. vii. 
 39 ; exempt from paying tribute or tax, Mt. xvii. 26. 
 3. in an ethical sense: free from the yoke of the 
 Mosaic law, Gal. iv. 26 ; 1 Pet. ii. 16 ; from the bondage 
 of sin, Jn. viii. 36 ; left to one's own will and pleasure, 
 Avith dat. of respect, τή δικαιοσύνη, so far as relates to 
 righteousness, u.-t respects rifjhleousness, Ro. \\. 20 (AV. 
 § 31, 1 k.; B. § 133, 12).* 
 
 IXcvOcpou, -ώ : fut. (\(υθ(ρώ(Γω ; 1 aor. η\(υθ(ρωσα : 
 Pass., 1 aor. ηΚ(υθ(ρώ6ηι>: 1 fut. ίλ(υθ(ρωθ\]σορΜΐ; (t'Xfv- 
 Bfpot); [fr. Aesihyl. down]; to make free, set at tilier/ij: 
 from the dondnion of sin, Jn. viii. 32, 36 ; τίνα άπό tivos, 
 one from another's control [W. 196 sq. (185); B. 157 
 S(\. (138)] : άπο τοΰ νόμου τ. άμαρτίαί κ. τοϋ θανάτου (see 
 νόμοί, 1), Ro. viii. 2 ; tijro τ. αμαρτίας, from the dominion 
 of sin. Ro. vi. 18, 22; άπο τ. δουλίία? τ. φθημάς fir τ. 
 (Xfufffplav, to liberate from bondage (see δουλίΐα) and to 
 brin•! (transfer) into etc. (see «s, C. 1), Ro. viii. 21; 
 with a dat. commodi, τ^ (\(υ6ίρία. t'.iat we mi'^ht Ix? pos- 
 
 .sessors of liberty. Gal. v. I ; cf. B. § 133, 12 [and I!p. 
 Lghtft. ad loe.].• 
 
 tXewris, -fair, ή, (ίρχομαι), a coming, advent, (Dion. 
 Hal. 8, ..i9) : Acts vii. 52. {iv Tjj f'Xftiaft αυτού, i. e. of 
 Christ, καϊ tmipavua τη ΰστίρα. Act. Thorn. 28 ; plur. 
 αί iKiiatis, of the first and the second coming of Christ 
 to earth, Iren. 1, 10.)• 
 
 ίλίφάντινοί, -iw;, -ifoc, ({Χίφας), of ivori/ : Rev. xviii. 
 12. [.Vlcae., Arstph., Polyb., al.]•" 
 
 'Ελιοκ£ίμ, (D'p'^N whom Goii set uji). ICliakim, one of 
 the ancestors of Christ : Wt. i. 13 ; Lk. iii. 30.* 
 
 [ίΛι-γμα. -uTot. ro, (ίΧίσσω). a roll : Jn. xix. 39 Wll txt., 
 where al. read /ii'y^u, q.v. (Athen., Anth. P., al.)*] 
 
 Έλΐί'ζίρ, (τ;;•''^Ν »!// God is help), EUezer, one of the 
 ancestors of Christ : Lk. iii. 29.* 
 
 'ΕλιούΒ, (fr. '^N and Ί1Π glory, [?]), Eliud. one of the 
 ancestors of Christ : .Mt. i. 14 sq.* 
 
 Έλκτάβίτ [WII 'E\fi(7., see IK//. Apj). p. 155, and 
 s. V. f», i], (^•3ίϊ"^Χ mil (I'od is my oath, i. e. η worshipper 
 of God), Etisnhelh, vi'iie of Zacharias the priest and 
 mother of John the Baptist : Lk. i. 5 sqq.* 
 
 'EXurcratos and (so L T) ΈλισαίοΕ [cf. Tdf. Prolcg. p. 
 107; TrWII 'ΐΧισα'ιος, ef. WII. App. p. 159], -ου, ό, 
 (i'l^'Sx my God is salvation), Elisha, a distinguished 
 
 0, T. prophet, the disciide, companion, and successor of 
 Elijah (1 K. xix. 16 sip ; 2 Iv. i.-xiii.) : Lk. iv. 27.* 
 
 ελίσσω: fut. /λί^ω [Ilec'.' f λ.] ; [])res. pass, «λ/σσο/ια»; 
 fr. Ilom. down]; to roll tip, fold together: Ileb. i. 12 
 [where TTrmrg. άλλάξίίί], and Kev. vi. 14 L Τ 'IV 
 WII ; sec ίίλι'σσω.* 
 
 ί'λκος, -fos (-ouf ), [cf. Lat. ulcus, ulcerare ; perh. akin 
 to ίΧκω (Etym. Magn. 331, 3; 641, 3), yet cf. Curtius 
 § 23], to; 1. a «,'ounrf, esp. a suppurated wound; so 
 in Ilom. and earlier writ. 2. fr. [Thuc], Theophr., 
 Polyb. on, a sore, an ulcer: Rev. xvi. 2; plur., Lk. xvi. 
 21 ; Rev. xvi. 1 1. (for ]T\P, Ex. ix. 9 ; Job ii. 7, etc.) * 
 
 ίλκόω, -ώ : to make sore, cause to ulcerate (Hippocr. 
 and Mod. writ.); Pass, to he ulcerated; \<i. ptcp. pass. 
 ήλκωμίνο! (L Τ TrWII (1\κωμ. [117/. App. p. 161 ; W. 
 § 12, 8; B. 34 (30)]), /u« of sores: Lk. xvi. 20, (Xen. 
 de re. eq. 1, 4; 5, 1).* 
 
 (λκνω, see f λκω. 
 
 ϊλκω (and in later writ. ίΧκόω also [Veitch s. v. ; W. 
 86 (S2)]) ; impf. (ΐλκον (Acts xxi. 30) ; fut. ίΧκύσω [t'X/e. 
 Rec''' Jn. xii. 32]; 1 aor. «ΐλκυσα ([inf. (Jn. xxi. 6) 
 (λκύσαι R''"-<^i' L Τ WII, -xiaai R'' G Tr] ; cf. Bllm. Ausf. 
 S|ir. § 114, vol. ii. p. 171; Kriiger § 40 s. v.; [Lob. 
 I'andip. p. 35 scp ; Veitch s. v.]) ; fr. Horn, down ; Sept. 
 for yiyo ; to draw; 1. prop.: το δίκτνον, Jn. xxi. 6, 
 11 : μήχαφαν. i. e. unsheathe, Jn. xviii. 10 (So|ili. Ant. 
 1208 (1233), etc.); τινά, a person forcibly and against 
 his will (our drag, drag off), ϊξω τοϋ ifpni. Acts xxi. 30 ; 
 fir την άγοράν, Acts xvi. 19; fir κριτήρια, Jas. ii. 6 (jrpos 
 τον 8ημον, Arstph. eqq. 710; and in Latin, as Caes. b. g. 
 
 1, 53 (54, 4) cum trinis catenis vinctus traheretur, Liv. 
 
 2, 27 cum a lictoribus jam fraherelur). 2. metapli. 
 to draw hy inward powrr, lead, impel: Jn. vi. 44 (so in 
 Grk. also; as ίπιθυμΐα: ■ . ■ ίλκοίση! ('πι ήδονάί. Plat.
 
 Ελλάς 
 
 206 
 
 ελτΓί'ι; 
 
 Phaedr. p. 238 a. ; ΰπό της ηίονη! {λκόμ€νοί, Ael. h. a. 6, 
 31 ; likewise 4 Mace. xiv. 13; xv. S (11). Iraliil sua 
 quemque voluptas, A^ergil, eel. 2, Γ..5) : ttoi/tus ίλκίσω προς 
 ΐμαντύν, I by my moral, my spiritual, influence will win 
 over to myself the hearts of all, Jn. xii. 32. Cf. Mey. 
 on Jn. Ti. 44 ; [Trench § xxi. Comp. : ίξ-ΐ\κω.'\ * 
 
 'Ελλάϊ, -άδοι, η, Greece i. e. Greece proper, as opp. to 
 Macedonia, i. q. ^^χαΐα (q. v.) in the time of the Ro- 
 mans : Acts XX. 2 [cf. AVetstein ad loc. ; Mey. on xviii. 
 12].• 
 
 "Ελλην, -ηνοί, ό ; 1. α Greek by nationality, whether 
 a native of the main land or of the (ireek islands or 
 colonies : Acts xviii. 1 7 Rec. ; "ΈΧΚηυίί re και βάρβαροι, 
 Ro. i. 14. 2. in a wider sense the name embraces 
 
 all nations not Jews that made the language, cus- 
 toms, and learning of the Greeks their own ; so that 
 where 'EXXiji/f r are opp. to Jews, the primary reference 
 is to a difference of religion and worship : Jn. vii. 35 (cf. 
 iMeyer ad loc.) ; Acts xi. 20 G L Τ Tr [cf. B.D. Am. ed. 
 p. OiK] ; Acts xvi. 1, 3 ; [x.xi. 28] ; 1 Co. i. 22, 23 Rec. ; 
 Gal. ii. 3, (Joseph, antt. 20, 1 1, 2) ; Ιουδαίοι τ( κα\ Έλλι;- 
 vei, and the like : Acts xiv. 1 ; xviii. 4 ; xix. 10, 17; xx. 
 21 ; Ro. i. 16 ; ii. 9, 10 ; iii. 9 ; x. 12 : 1 Co. i. 24 ; x. 32; 
 xii. 13; Gal. iii. 28; Col. iii. 11. The word is used in 
 the same wide sense by the Grk. church Fathers, cf. 
 Olio on Tatian p. 2 ; \_Soph. Lex. s. v.]. The Έλληικί 
 spoken of in Jn. xii. 20 and Acts xvii. 4 aie .Jewish 
 |>ropelytes from the Gentiles ; see προσήλυτος, 2. [Cf. 
 B. D. s. v. Greece etc. (esp. Am. ed.)] * 
 
 'Ελληνικό?, -η, -όν. Greek, Grecian : Lk. xxiii. 38 [T 
 Wll Trtxt. om. L Tr mrg. hr. the el.]; Rev. ix. 11. 
 [From Aeschyl., Ildt. down.]* 
 
 'Ελληνί;, -iSos, ή; 1. a Greek woman. 2. a Gen- 
 tile woman ; not a Jewess (see 'ΈΧλην, 2) : Mk. vii. 26 ; 
 Acts xvii. 12.* 
 
 'Ελληνιστή?, -οί, ό, (fr. ίΚληνΙζω to copy the manners 
 and worship of the Greeks or to use the Greek language 
 [\V. 94 (89 sq.), cf. 28]), a HeUenist, i. e. one who imi- 
 tates the manners and customs or the worship of the 
 (ireeks, and uses the (ireek tongue ; employed in the 
 N. T. of Jews born in foreign lands and speaking Greek, 
 ^Grecian Jews'] : Acts xi. 20 R [WH ; see in "Ελλην, 2] : 
 ix. 29 ; the name adhered to them even after they had 
 embraced Christianity, Acts vi. 1, where it is opp. to 
 ot 'Εβραίοι, q. v. Cf. Win. RWB. s. v. Ilellenisten ; 
 Reuss in Herzog v. p. 701 sqq. ; [BB.DD. s. v. Hellen- 
 ist : Farrar, St. Paul, ch. vii. ; Wetst. on Acts vi. 1].* 
 
 'Ελληνιστί, adv., (ίλληνίζω), in Greek, i. e. in the 
 Greek language: Jn. xix. 20; Acts xxi. 37. [Xen. an. 
 7. 6, 8 ; ah] * 
 
 «λλογάω, i. q. ίλλογίω. t\. v. 
 
 ίλλογε'ω [see iv. III. 3], -ώ ; [Pass., 3 pers. sing. pres. 
 (λλογίΐται R G L txt Τ Tr ; impf. cXXoyOTo L mrg. WH ; 
 cf. WH. App. p. 166; T>/f. Proleg. p. 122; MuUach p. 
 252 ; B. 57 sq. (50): W. 85 (82)] ; (λόγος a reckoning, 
 account) ; to reckon in, set to one's account, Ιημ In one's 
 charge, impute: τοΐτο ίμο\ Λλόγ« (LTTrWIT eKKoya 
 [see re£F. above]), charge this to my account. Philem. 
 
 18 ; sin the penalty of which is under consideration, Ro. 
 V. 13, where cf. Fritzsche p. 311. (Inscr. ap. Boeckh 
 i. p. 850 [no. 1 732 a. ; Bp. Lghtft. adds Edict. Diocl. in 
 Corp. Inscrr. Lat. iii. p. 836 ; see further his note on 
 Philem. 18; cf. B. 57 sq. (50)].)* 
 
 "Ελμωδάμ (Lchm. Ελμηδ^/ί, TTrWH Έλμαδάμ [on the 
 breathing in codd. see Tdf. Proleg. p. 107]), ό, Elmodam 
 or Elmailam, proper name of one of the ancestors of 
 Christ : Lk. iii. 28.* 
 
 ίλτΓίζω; impf. ήλπιζαν; Attic fut. ίλπιώ (Mt. .xii. 21, 
 and often in Sept. [(whence in Ro. xv. 12); cf. B. 37 
 (32); W. § 13, 1 c.]; the com. form ίλπίσω does not 
 occur in bibl. Grk.) : 1 aor. ήλπισα ; pf. ήλπικα ; [pres. 
 pass, ΐλπίζομαι] ; (Ιλπίς, <[. v.) ; Sept. for Πϋ3 to trust; 
 DDn to flee for refuge ; ^Π' to wait, to hope ; to hope 
 (in a religious sense, to wait for salcation with Joy and 
 full of confidence) : τΊ, Ro. viii. 24 sq. ; 1 Co. xiii. 7; 
 (τά) (λπιζόμινα, things hoped for, Ileb. xi. 1 [but WH 
 mrg. connect (λπ- with the foil. πρα•/μ.'\ ; once with dat. 
 of the obj. on which the hope rests, hopefullij to trust 
 in : τω ονόματι αντον (as in prof. auth. once τ^ "τνχη, 
 Thuc.'3, 97, 2). Mt. xii. 21 GLTTrWll [cf. B. 176 
 (153)] ; καθώς, 2 Co. viii. 5. foil, by an inf. relating to 
 the subject of the verb ίλπίζω [cf. W. 331 (311); B. 
 259 (223)] : Lk. vi. 34 ; xxiii. 8 ; Acts xxvi. 7 ; Ro. xv. 
 24 ; 1 Co. xvi. 7 ; Phil. ii. [19], 23 ; 1 Tim. iii. 14 ; 2 Jn. 
 12 ; 3 Jn. 14 ; foil, by a pf. inf. 2 Co. v. 11 ; foil, by on 
 with a pres. Lk. xxiv. 21 ; ότι with a fut.. Acts xxiv. 26 ; 
 2 Co. i. 13 : xiii. 6 ; Philem. 22. Peculiar to bibl. Grk. 
 is the constr. of this verb with prepositions and a case 
 of noun or pron. (cf. B. 175 (152) sq. [cf. 337 (290); 
 W. § 33, d. : Ellic. on 1 Tim. iv. 10]) : Λς τίνα, to direct 
 hope unto one, Jn. v. 45 (pf. ηλπίκατί. in ivhom you have 
 put your hope, and rely upon it [W. § 40, 4 a.]) ; 1 
 Pet. iii. 5 LTTrWH; with addition of ότι with fut. 
 2 Co. i. 10 [L txt. Tr WH br. οτι. and so detach the foil, 
 clause] ; ίπΐ τινι, to build hope on one, as on a foundation, 
 (often in Sept.), Ro. xv. 12 (fr. Is. xi. 10); 1 Tim. iv. 
 10; ΛΪ. 17; ?i/ tiw, to repose hope in one. 1 Co. xv. 19 ; 
 foil, by inf. Phil. ii. 19; eVi with ace. lo direct hope 
 towards something : inl τι. to hope to receive something, 
 1 Pet. i. 13 ; cVi τόν 6fov. of those who hope for some- 
 thing from God, 1 Pet. iii. 5RG; 1 Tim. v. 5. (and 
 often in Sept.). [CoMP. : απ-, πpc^^\πlζω.'] * 
 
 ίλιι -ts [sometimes written ίλπίς; so AVH in Ιϊο. viii. 
 20; Tdf. in Acts ii. 26 ; see (in 2 below, and) the re£f. 
 s. V. αφίίδοκ], -ι'δοί, η, (Τλπω to make to hope), Sept. for 
 np3 and np3"D. trust ; πρΓΤρ that in which one confides 
 or to which he flees for refuge; Πΐρπ expectation, hope; 
 in the classics a vox media, i. e. expectation whether of 
 good or of ill ; 1. rarely in a bad sense, expectation 
 of evil, fear; as. η των κακών ίλπίς. Lcian. Tyrannic, c. 
 3; τοΰ φόβου (λπίς, Thuc. 7, 61 : κακή cXwi's, Plat. rep. 
 1 p. 330 e. [cf. legg. 1 p. 644 c. fin.] ; πονηρά eXir. Is. 
 x.xviii. 1 9 Sept. 2. much more freq. in the classics, 
 and always in the N. T., in a good sense : expectation of 
 good, hope ; and in the Christian sense, joyful and con- 
 fident expectation of eternal saltation : Acts xxiii. 6 ;
 
 ΈΧύμας 
 
 206 
 
 (μβατινω 
 
 xxvi. 7; Ro. v. 4 sq. ; xii. 12: xv. 13; 1 Co. xiii. 13; 1 
 I'et. i. 3; iii. 15; Λγαθη e>Mis (often in prof, auth., as 
 I'lat. Phaedoeif. ; ]iliii•. iXtrtdft άγαθαϊ, legj;. 1 p. G-l'.i b. ; 
 Χι•η. Ages. 1, 27), 2 Th. ii. Ill; tXn'is βλιπομϊρη. liope 
 whose object is seen, Ro. viii. 24 ; ό ^fof της «λπιδοΓ, 
 God, the anther of hope, Ro. .\v. 13; ij πληροφορία τηί 
 «λπι'δοΓ. fuhiess ί. e. certainty and strength of hope, llelj. 
 vi. 1 1 ; ή αγιολογία r^t Λττ. the confession of those things 
 wliich we liope for. lleb. x. 23 ; τό καύχημα της ίλπ. hope 
 wherein we glory, lleb. iii. G ; iirfiaayutyrj κμ^ίττονοί (λ- 
 πίδης, the bringing in of a better hope, lleb. vii. I'J; 
 tXnis with gen. of the subj.. Acts xxviii. 20; 2 Co. i. 7 
 (ti); Phil. i. 20; with gen. of the obj.. Acts .xxvii. 20; 
 Ro. V. 2 ; 1 Co. ix. 1 ; 1 Th. v. 8 ; Tit. iii. 7 ; with gen. 
 of the thing on wliich the hope dejiends, ή ίΚπ'α της tpya- 
 σίας αυτών, Acts xvi. 19; τΓ)ί κΚήσιως, Eph. i. 18; iv. 4; 
 τοϋ (ίογγίλίου, Col. i. 23 ; with gen. of the pers. in whom 
 hope is reposed, 1 Th. i. 3 [cf. B. 155 (136)]. «V [or ΐφ' 
 — soActsii.2C LT ; Ro. iv. 18 L; viu. 20 (21) Τ WII ; cf. 
 Scrivener, Introd. etc. p. 565 ; (but see above, init.)] ίλπίδι, 
 relying on linpe, harinrj hope, in linpp, (Eur. Here. fur. 
 804; Diod. .Sic. 13, 21 ; eV ίλπίδι ά-γαθη, Xen. mem. 2, 
 1, l.s) [W. 394 (368), cf. 425 (396); B. 337 (290)]: 
 Acts ii. 26 (of a return to life); Ro. iv. 18; with gen. 
 of the thing hoped for added : ζωής αιωνίου. Tit. i. 2 ; 
 Toi μ(τίχ(ΐν, 1 Co. ix. 10 [G L TTr WII] ; in hope, foil, 
 by on, Ro. viii. 20 (21) [but Tdf. reads διότι}; on ac- 
 count of the hope, for the hope [B. 165 (144)], with gen. 
 of the thing on wliich the hope rests, Acts xxvi. 6. παρ' 
 ίλττίδα, beijonil, a;/ain.il, hope [W. 404 (377)] : Ro. iv. 18 
 (i. e. where the laws of nature left no room for hope). 
 ίχ(ΐν ίλπι'δα (often in Grk. writ.): Ro. xv. 4; 2 Co. 
 iii. 12; with an inf. belonging to the person hoping, 2 
 Co. X. 15 ; ίλπι'δα ίχ(ΐν els [Tdf. προς'] Bfnv, foil, by ace. 
 with inf. Acts .x.xiv. 15, (tis Χριστον ίχαν τας Λπίδαί, 
 Acta Thomae § 28 ; [τ. ίλπ/δα c if τ. Ίησοΰν iv τ. nvfii- 
 ματί e;(oi/7-f s, Barn. ep. 11, 11]) : tVi with dat. of pers. 1 
 Jn. iii. 3 ; {'λπίδα μη e';(oiTfr, (of the heathen) having no 
 hope (of salvation), Eph. ii. 12; 1 Th. iv. 13; ή ϊλπίς 
 ΐστίν (1ς θ(όν, directed unto God, 1 Pet. i. 21. By nieton. 
 it denotes a. the author of hope, or he who is its foun- 
 dation, (often so in Grk. auth., as Aescliyl. choeph. 
 77G; Thuc. ,3, 57; [cf. Ignat. ad Eph. 21, 2; ad Magn. 
 1 1 fin.; ad Philad. 11, 2; ad Trail, inscr. and 2, 2, etc.]) : 
 1 Tim. i. 1 ; 1 Th. ii. 19; with gen. of obj. added, τής 
 διΊξης, Col. i. 27. b. the tiling hoped for : πρησ8(- 
 χ^σθαι την μακαρίαν ΐΧπίδα, Tit. ii. 13; ίΚττίδα δίκαιοσννης 
 άπικδίχισθαι, the thing hoped for, which is righteous- 
 ness [cf. Jley. ed. Siefferi ad 1.], Gal. v. 5, (ηροσδοκών 
 τας νπο θ(οΰ (Χπί&ας, 2 Mace. vii. 14); δια ίΚπίδα την άττο- 
 κίΐμΐνην iv τοΙς υνρανοΐς, Col. i. 5 ; κρατησαί της rrpoKftpi- 
 νης ΐλπίδος, Heb. vi. 18 (cf. Bleek ad loc). — Zockler, 
 De vi ac notione vocis ίλπίΓ in N. T. Gissae 1856.* 
 
 Έλΰμαβ, ό, [Β. 20 (18)], Elymas, an appellative name 
 which Luke interprets as μάγος. — derived either, as is 
 
 commonly supposed, fr. the Arabic αλΛ£ (elymon), 
 
 i. e. wise ; or, ace. to the more probable opinion of De- 
 
 litzsch (Zeit«chrift f. d. Luth. Theol. 1877, p. 7), fr. the 
 
 Aramaic ΝΟ'^Ν powerful : Acts xiii. 8. [BB.UD. s. v.] * 
 
 ίλωί (ΙνΤΈλωί, [WII Λωί; see I, i]), Eloi, Syriac 
 
 form (^^,:^. 'rl'^N)for Hebr. 'Sk (Ps. xxi. (xxii.) 2): 
 Mk. XV. .■)4. [Cf. Kautzsch, Gram. d. Bibl.-Aram. p. 1 1 •] * 
 
 «μαυτοϋ, -ης, -οΰ, (fr. ίμοΰ and σΰτον), reflexive pro- 
 noun of 1st pers., of myself, used only in gen., dat., and 
 ace. sing. [cf. B. 110 (96) sqq.] : άπ' iμavτoΰ, sec όπό, II. 
 2 d- aa. ; ίπ iμaυτόv, under my control, Mt. viii. 9 ; Lk. 
 vii. 8; iμaυτύv, mi/se/f as op|i. to Christ, tlie supjiosed 
 minister of sin (vs. 17), Gal. ii. 18; tacitly ojip. to an 
 animal offered in sacrifice, .)n. xvii. 19; negligently for 
 αντος ίμί. 1 Co. iv. 3 [yet cf. Mey. ad loc.]. As in (irk. 
 ivriters (.Mattliiae § 148 Anm. 2, i. p. 354; Passow s. v. 
 p. 883), its force is sometimes so weakened that it 
 scarcely differs from the simple pers. pron. of the fir^it 
 person [yet denied by Meyer], as Jn. xii. 32 ; xiv. 21 ; 
 Philera. 13. 
 
 έμ.-βα£νω [see iv, III. 3] ; 2 aor. ίνίβην, inf. (μβηναι. 
 ptcp. ^μβάς; [fr. Ilom. down] ; lo i/<> into, step into : Jn. 
 V. 4 R L ; (Ις TO ττλοΐον, to embark, Mt. viii. 23, and 
 often. 
 
 ίμ-βάλλω [sec iv. III. 3] : 2 aor. inf. (μβα\(ίν; lo Ihrov 
 in, cast into : (ΐς, Lk. xii. 5. [From Ilom. down. CoMi". : 
 παρεμβάλλω.'] * 
 
 έμ-βάτΓτω [see iv, ΓΠ. 3] : I aor. ptcp. (μβάψας : to ilip 
 in: τι. .Τη. xiii. 26' Lclim., 26"' RGLtxt.; την χ('φα c>• 
 τώ τρνβλίω, yit. xxvi. 23 ; mid. ό *μβαπτόμ(νος μ(τ ίμη^ 
 [Lchni. adds την χ«ρα] eU το [U II add cv in br.] τρι- 
 βλίον, Mk. xiv. 20. ( Arstph., Xen., al.) * 
 
 4μβατ(νω [see iv. III. 3] ; (iμβάrης stepping in, goinp 
 in); to enter; 1. prop.; πήλιν, Eur. El. 595; πατρί- 
 δος. Soph. O. T. 825 ; «r το ορός, Joseph, antt. 2, 12, 1 : 
 to frequent, haunt, often of gods frequenting favorite 
 spots, as νησον, Aeschyl. Pers. 449 ; τώ χωρίω, Dion. 
 Hal. antt. 1, 77; often to come into po.tses.iion (fa thing: 
 thus iis vavv, Dem. p. 894, 7 [6 Dind.]; την γην. Josh. 
 xix. 51 Sept.; to invade, make a hostile incursion into, df 
 with ace. of place, 1 Mace. xii. 25, etc. 2. tro]iically, 
 (cf. Germ, eini/e/ien) ; a. ίο ^o ίηίο (/eiaiZ.'s in narrating: 
 absol. 2 Mace. ii. 30. b. to investiijate, search into, scru- 
 tinize minutely: ταΐς fVionj/iaif, Pliilo, plant. Xoe § 19; 
 & μη 4ώρακ( (μβατίΰων, things which he has not seen, i. e. 
 tilings denied to the sight (cf. 1 Jn. iv. 20), Col. ii. 18, — 
 where, if with G L [in ed. min., but in ed. maj. rein- 
 serted, yet in br.] Τ Tr Wll lluther, Meyer, we expunge 
 ^ij, we must render, "going into curious and subtile 
 speculation about things which he has seen in visions 
 granted him " ; but cf. Baumg.-Crusius ad loc. and W 
 § 55, 3 c. ; [also Reiche (Com. crit.), Bleek, Ilofm., al., 
 defend the μή. But see Tdf. and WII. ad loc, and Bp. 
 Lghtft.'s 'detached note'; cf. B. 349 (300). .Some in- 
 terpret " (conceitedly) takinr/ his stand on the things 
 which" etc.; see under 1]; Phavor. iμβaτfϋσat■ iπιβήva^ 
 τα ϊνδον i^fpfvvfinai η σκοπήσαι ; [similarly Hesych. 2293, 
 vol. ii. p. 73 ed. Schmidt, cf. his note ; further see reff. 
 in Suidas, col. 1213 d.].•
 
 ΐμβιβάζω 
 
 207 
 
 εμτταιζω 
 
 ίμ-βίβάΧ,ω : 1 aor. (νιβίβασα ; Ιο put in or on, lead in, 
 cause ίο enter; as often in the Greek writ, «κα fit το 
 πλοϊοΐ' : Acts xxvii. 6.* 
 
 ίμ-βλίττω [see eu. III. 3] ; impf. (νίβΚίπον ; 1 aor. tVe- 
 βλΕ ψα, I'tcp. Ε/χ/3λ<\|/•αί ; to turn one's eyes on ; looL• at ; 
 
 I. prop.: with ace. Mk. viii. 25, (Anth. 11, 3; Sept. 
 Judg. xvi. 27 [Alex.]) : nvi (Plat. rep. 10, 608 d. ; Polyb. 
 15, 28, 3, and elsewhere), Jit. .\ix. 2C ; Mk. x. 21, 27; 
 xiv. C7; Lk. xx. 17; xxii. 61; Jn. i. 36,42 (43), (in all 
 these pass, (μΐίλίψα! ηντω or auro'is Xf'yf t or (ΐπ(ν, cf. Xen. 
 Cyr. 1, 3, 2(μβ\ίπων αϋτω (Xfyef). eis τ. οίρανύν, \cts i. 
 11 R G L, {fls T. γήν, Is. V. 30 ; viii. 22 ; fit ΰφθαλμόν, 
 Plat. Ale. 1 p. 132 e.). Absol., ούκ ίνίβλίπον I beheld 
 not, i. e. the power of looking upon (sc. surrounding 
 objects) was taken away from me. Acts xxii. 1 1 [Tr mrg. 
 WII mrg. r^XfTT.]. (2 Chr. x.x. 24 [Aid.] ; Xen. mem. 3, 
 
 II, 10). 2. fig. to look at with the mind, to consider: 
 Mt. vi. 26, (Is. li. 1 sq. ; Sir. ii. 10; xxxvi. (xxxiii.) 15; 
 with ace. only. Is. v. 12 ; with dat., 2 Mace. xii. 45).* 
 
 <μ-βριμ.άομ.αι [see eV, III. 3], -ύμαι, depon. verb, pres. 
 ptcp. ξμβριμωμενος (Jn. xi. 38, where Tdf. (μβριμον μΐ- 
 νοί\ see {'ρωτάω, init.) ; impf. 3 pers. plur. ίνιβριμώντο 
 (Mk. xiv. 5, where Tdf. -μουντό, cf. ερωτάω u. s.) ; 1 
 aor. ('ν^βριμησάμην, and (Mt. ix. 30 LTTrWH) ive- 
 βριμήθην [Β. 52 (46)] ; (βριμάομαι, fr. βμίμη, to be 
 moved with anger) ; to snort in (of horses ; Germ, darein 
 schnauben) : Aeschyl. sept. 461 ; to be vertj angry, to be 
 moved with indignation : τινί (Liban.), Mk. xiv. 5 (see 
 above) ; absol., with addition of iv ίαυτω, Jn. xi. 38 ; 
 with dat. of respect, ib. 33. In a sense unknown to 
 prof. auth. to charge with earnest admonition, sternly to 
 charge, threateningly to enjoin : Mt. ix. 30 ; Mk. i. 43.* 
 
 ίμίω, -ώ [(cf. Skr. vatn, Lat. vom-ere; Curtius § 452; 
 Vanicek p. 886 sq.)] : 1 aor. inf. ίμίσαι ; to vomit, vomit 
 forth, throw up, fr. Horn, down : rira tic τοϋ στόματος, i. e. 
 to reject with extreme disgust, Rev. iii. 16.* 
 
 Ιμ-μαίνομαι [see eV. III. 3] ; τινί, to rage against [A. Y. 
 to be exceedingly mad againsl~\ one : Acts xxvi. 1 1 ; be- 
 sides only in Joseph, antt. 17, 6, 5.* 
 
 Εμμανουήλ, ό, Immanuel, (fr. IJSi' and Ss, God with 
 us), i. q. savior, a name given to Christ by Matthew, i. 
 23, after Is. vii. 14. Ace. to the orthodox interpreta- 
 tion the name denotes the same as θ(άνθρω-ηο<!, and has 
 reference to the personal union of the human nature 
 and the divine in Clirist. [See BB. DD. s. v.] * 
 
 Έμμοού? (in Joseph, also ΆμμαοΜ), ij, Emwiafs (Lat. 
 gen. -untts), a village 30 stadia from Jerusalem (ace. 
 to the true reading [so Dind. and Bekk.] in Joseph, b. j. 
 7, 6, 6 ; not, as is com. said, foil, the authority of Luke, 
 60 stadia), apparently represented by the modern Kulo- 
 nieh (cf. Ewald, Gesch. des Volkes Israel, 2te Ausg. 
 vi. p. 675 sq. ; l_Caspari, Chronolog. and (Jeograph. 
 Intr. to the Life of Christ § 191 ; Sepp, Jerus. u. d. heil. 
 Land, i. 52]) : Lk. xxiv. 13. There was a town of the 
 same name in the level country of Juda?a, 175 stadia 
 from Jerusalem, noted for its hot springs and for the 
 slaughter of the Syrians routed by Judas Maccabaeus, 
 1 Mace. iii. 40, 57; afterwards fortified by Bacchides, 
 
 the Sj-rian leader, 1 ISIacc. Lx. 50, and from the 3d cent, 
 on called Nicopolis [B. D. s. v. Emmaus or Nicopolis]. 
 A third place of the same name was situated near Tibe- 
 rias, and was famous for its medicinal springs. Cf. Keim 
 iii. p. 555 sq. (Eng. trans, vi. 306 sq.) ; Wolff in Riehm p. 
 376 sq. ; [esp. Hackclt in B. D. Am. ed. p. 731].* 
 
 ίμμ€'νω [Tdf. €νμ(νω. Acts xiv. 22 ; see iv. III. 3] ; 1 
 aor. (ΐ/(μ(ΐνα ; fr. Aeschyl. and Ildt. down ; (Augustine, 
 immaneo), to remain in, continue; a. prop, in a place : t» 
 Tivi, Acts xxviii. 30 Τ Tr WH. b. to persevere in 
 anything, a state of mind, etc. ; to hold fast, be true to, 
 abide by, keep : rj πίστα, Acts xiv. 22 (νόμω, SpKois, etc. 
 in the Grk. writ.) ; ev rti/i (more rarely so in the classics, 
 as ev Toii σπονδαΪΓ, Thuc. 4, 118 ; cv τη TriVrtt, Polyb. 3, 
 70, 4) : iu [so R G only] rois γ^γραμμίνοις. Gal. iii. 10 fr. 
 Deut. xxvii. 26 ; tv τη διαθήκη, Ileb. viii. 9 fr. Jer. xx.xviii. 
 (xxxi.) 32. [Cf. W. § 52, 4, 5.] * 
 
 ίμμέα-ω, i. q. ev μίσω, (see μισοί, 2) : Rev. i. 13; ii. 1 ; 
 iv. 6 ; V. 6 ; xxii. 2, in Tdf. ed. 7 ; [see his Proleg. p. xlviii., 
 (but nowhere in ed. 8, see the Proleg. p. 76 sq.) ; cf. 
 WH. App. p. 150; B. 8]. 
 
 Έμμόρ (Έμ/ιώρ L Τ Tr, [but WH Έμμώρ, see their 
 Intr. §408] ), ό, ("ΊΟΠ i. e. ass), Emmor [or Hamor, 
 ace. to the Hebr.], proper name of a man : Acts vii. 16 ; 
 see concerning him, Gen. .xxxiii. 19; x.xxiv. 2 sq.* 
 
 Ιμ05, -^, -όν, (fr. ίμοϋ), possess, pron. of the first pers., 
 mine; a. that which I have; what [possess: Jn. iv. 34 ; 
 .xiii. 35 ; [xv. 1 1 ή χαρά ή (μή (see μίνω, I. 1 b. α.)] ; xviii. 
 36 ; Ro. X. 1 ; Philem. 12, and often; τη (μη χιιρί, with 
 my own hand [B. 117 (102) note], 1 Co. xvi. 21 ; Gal. 
 vi. 11 ; Col. iv. 18 ; as a predicate, Jn. vii. 16; xiv. 24; 
 xvi. 1 5 ; substantively, to Ιμόν that which is mine, mine 
 own, esp. my money, Mt. xxv. 27 ; divine truth, in the 
 knowledge of which I excel, Jn. xvi. 15; univ. in plur. 
 τα ίμά my goods, Mt. xx. 15 ; Lk. xv. 31. b. proceeding 
 from me : o'l ίμοι λόγοι, Mk. viii. 38 ; Lk. ix. 26 [here 
 Tr mrg. br. λογ.] ; ό λόγο5 ό ιμός, Jn. viii. 37 ; ή ίντο\η 
 ή Ιμή, Jn. XV. 12; ή (μή διδαχή, Jn. vii. 16, and in other 
 ex.x. c. pertaining or relating to me; a. appointed 
 for me : 6 καιρός 6 (μόί, Jn. vii. 6. β. equiv. to a gen. 
 of the object: ή (μή άνάμνησις, Lk. xxii. 19: 1 Co. xi. 
 24 ; exx. fr. Grk. writ, are given by W. § 22, 7 ; [Kiih- 
 ner § 454, Anm. 11 ; Kriiger § 47, 7, 8]. γ. ίστιν ίμόν 
 it is mine, equiv. to, it rests with me : Mt. xx. 23 ; Mk. 
 X. 40. In connecting the article with this pron. the 
 N. T. writ, do not deviate fr. Attic usage ; cf. B. 
 §124, 6. 
 
 ίμτταιγμονή [see iv. III. 3], -ης. ή. (ίμπαίζω), dcrtsion. 
 mockery : 2 Pet. iii. 3 G L Τ Tr WII. Not found else- 
 where.* 
 
 έμ.^αΐ'γμέΐ [see ίν, ΠΙ. 3], -οΰ. 6, ((μπαίζαι), unknown 
 to prof, auth., a mocking, scoffing : Heb. xi. 36 ; Ezek. 
 xxii. 4 ; Sir. xxvii. 28 ; Sap. xii. 25 ; [Ps. xxxvii. (.\xxviii.) 
 8] ; torture inflicted in mockery, 2 Mace. vii. 7 [etc.].* 
 
 (μ-πα(ζω [see iv. III. 3] ; impf. (νίτταιζον : fut. iμπaίξω 
 (Mk. X. 34 for the more com. -|oCpat and -ξομαι) : 1 aor. 
 ivinai^a (for the oV\cr ϊνΐπαισα) : Pass., 1 ΆθΤ.(ν(ππίχθην 
 (Mt. ii. 1 6, for the older ίναταίσ&ην) ; 1 fut. (μπαιχθήσομαι ;
 
 €μΐΓαίΚτη<; 
 
 208 
 
 βμττροσθίν 
 
 (of. Loh. ad Pliryn. p. 240 sq. ; Kriiger § 40 s. v. παίζω ; 
 [Veitch ibid.] ; B. 64 (56) sq.) ; to play in, rivi, I's. 
 ciii. (civ.) 26 ; Eur. Bacoh. 867. lo play with, trifle with, 
 (Lat. illuilere) i. e. a. to mock- : absol., Mt. -x.x. 1 !t ; 
 x.xvii. 41 ; Mk. x. 34 ; xv. 31 ; Lk. xxiii. 11 ; τινί (Hdt. 
 4. 134), Mt. xxvii. 2!), [31]; Mk. xv. 20; Lk. xiv. 29; 
 xxii. 63 ; xxiii. 36 ; in pas.»). Lk. xviii. 32. b. to delude. 
 deceive, (.So|)h. Ant. 799); in pass. Mt. ii. 16, (Jer. x. 
 
 ίμ-ΐΓαίκτη5 [see ev, III. 3], -ου, 6, {(μπαίζω), a mocker, 
 η .icnj/'rr: 2 Pet. iii. 3 ; Jude IH ; playing like children, 
 Is. iii. 4. Not used by prof, auth.* 
 
 4^-irepi^raTi« [T Wll iv, see ev, IIL 3], -ω : fut. {'μπι- 
 ρινατήσω ; Ιο r/o about in, walk in : tv τισι, among per- 
 sons, 2 t'o. vi. 16 fr. Lev. xxvi. 12. (Job i. 7 ; Sap. xix. 
 20 ; [I'lulo, Pint.], Leian., Achill. Tat., al.) * 
 
 ίμ-ιτίιτλημι [not ΐμπιμ πλ. (see iv, IIL 3) ; for eupho- 
 nv's sake, l.nh. ad Pliryn. p. 95 ; Veitch p. 536] and 
 ίμπιπ'Κάω (fr. which form comes the pres. ptcp. (μπητλών. 
 Acts xiv. 17[W. §14. If. ; B. 66(.58)]); 1 aor. eWrrXrjaa ; 
 1 aor. pass. (νιπΚήσθην ; pf. pass. ptep. (μπιπΧησμίνος ; 
 Sept. for xSd and in jjass. often for j;2'u to be satiated; 
 in Grk. writ. fr. Horn, down : to fill up, flll full : ηνά 
 Tivos, to bestow something bountifully on one, Lk. i. 53; 
 Acts xiv. 17, (Jer. xxxviii. (xxxi.) 14 ; Ps. cvi. (cvii.) i) ; 
 Is. xxix. 19; Sir. iv. 12); to fill with food, i. c. satis fi/, 
 satiate ; pass., Lk. vi. 25 ; Jn. vi. 12, (Deut. vi. 11 ; viii. 
 Ill; Ruth ii. 14; Neb. ix. 25, etc.); to take one's Jill of, 
 f/hii one's desire for : pass, with gen. of pers., one's inter- 
 course and companionship. Ho. xv. 24 ; of. Kypke ad 
 Inc. : τον κάλλονί αύτην, gazing at her beauty, Sus. 32.* 
 
 ί'μ-ΐΓΐιτράω [s<ic ev, III. 3], (for the more com. ίμπίπρημι, 
 (ν-πίμπρημι toburn ; on thedroppingof tlie^cf.c^7nVA-;^i, 
 iuit.) ; fr. lldt.<lo«-n; tn hum, set on /ire; j)res. inlin. 
 ]y.i!^f. (μπιημάσθαι III he (iullanicd. and so) . ««■«//( </ (llosych. 
 ■πιμπμΰν ■ ■ ■ φναάν: Etym. Magn. 672, 23 πιμπρΰσαι• φυ- 
 σωσαι ; Joseph, antt. 3, 11,6; etc.) ; of the bunian body 
 to swell up : from the bite of a viper, .VctH xxviii. 6 
 Tdf., for Κ G etc. πίμπμασθαι, q. v. [and Veitch s. v. 
 ττίμπρημι].' 
 
 ΐμ-ττίτττω [see ev, III. 3]; fut. eμ■πeσoϋμaι^, 2 aor. ev- 
 eneaov, [fr. Ilom. doAvn] ; to fall into: eh βόθυνον, ^H. 
 xii. 11, and L Ixt. 'Γ Tr AVII in Lk. vi. 39: e!s φρϊαρ, 
 Lk. xiv. 5 [R ii] ; to fall among robbers, fis toUs λ^στάΓ, 
 Lk. X. 36, and in metaph. phrases, 1 Tim. iii. 6 s([. ; vi. 
 9 ; els χιΊρά': tivos, into one's jiower : τοϋ θ(οϋ, to incur 
 divine penalties, Ileb. x. 31, as in 2 S. xxiv. 14 ; 1 Chr. 
 xxi. 13; Sir. ii. 18.* 
 
 ift^XiKu [see ev. III. 3] : Pass., [pres. ^μηΧ^κομαι}; 2 
 aor. ptcp. ('μϊτλακίΐί; Ιο inweave; trop. in pass., with dat. 
 of thing, /" e>itan(/le, involve in : 2 Tim. ii. 4 ; 2 Pet. ii. 
 20. (From Aeschyl. down.) * 
 
 ϊμ^^λοκή [see ev, Til. 3], -^s. ή, (ί'μπλί'κω), an inter- 
 weaving, hraidinff. η knot : τριχών [Lohm. om.], an elab- 
 orate gathering of the hair into knots, Vulg. capilUilura, 
 [A. v. plaitini/]. 1 Pet. iii. 3 (κoμηs, Strab. 17 p. 828).* 
 
 <μ^ΊΠ>€0 [Τ WII ev-, see ev. III. 3]; 1. to breathe 
 in or on, [fr. Horn. down]. 2. to inhale, (Aeschyl., 
 
 Plat., al.) ; with partitive gen., άπίΐλήι it• φόνου, threat- 
 ening and slaughter were so to speak the element from 
 which he drew his breath. Acts ix. 1 ; see Meyer ad loc., 
 cf. W. § .30, 9 c. ; [B. 167 (146)]; e'pwvtov ζωηs, Sept. 
 Josh. X. 40.• 
 
 €μ.-πορ<νομαι [see ev, III. 3] : depon. pass, with fut. mid. 
 ίμπορίύσυμαι ; (fr. (μτΓοροΕ, q. v.) ; to (p) a trad! η f/, lo IriirrI 
 for business, to Irujfic, trade, (Thuc. et sci(|. ; .Sept.); .las. 
 iv. 13 [R" G here give the 1 aor. subj. -σώμιθα]; with 
 the ace. of a thing, to import for sole (as (λιιιοί' tis Α'ίγν- 
 ΤΓΓον, Sept. llos. xii. 1 ; πορφνρανάττοΦοίνίκη5, I*iog. Laiirt. 
 7, 2 ; yXavKas, Lcian. Nigrin. init.) ; lo deal in ; to use a 
 thing or a jiersoa for gain, [A. V. inake merchandise o/"], 
 (ώραν τον σώματοί, Joseph, antt. 4, 6, 8 ; 'Ασπασία evtno• 
 peveTo πλήθη -γυναικών, Athen. 13 p. 569 f.) : 2 I'et. ii. 3 ; 
 cf. W. 223 (2011); [B. 147 (129)].* 
 
 ΐμπορία [see ev, III. 3], -as, ή, (ίμπopos), trade, mer- 
 chandise : Mt. xxii. 5. (Ilesiod, sqc]. ; Sept.)* 
 
 Ιμιτύριον [see ev. III. 3], -ου. τό. (epnopos), a ]>lace 
 ii-hcre trade is carried on, esp. a seojiort ; a iniirl, emporium ; 
 (Plin. forum tiundinarium^ : oikos εμπορίου a market 
 house (epexeget. gen. [W. § 59, 8 a. ; A. V. α house of 
 merchandise']), Jn. ii. 16. (From Hdt. down ; Sept.) * 
 
 ϊμ -iropos [sec ev, III. 3], -ου, ό. (nopos) ; 1. i. <|• ό 
 
 €τγ' aWoTputs veois π\(ων μισθοί', ό ifft/:iari;y; so Ilesych., 
 witli whom agree Phavorinus and the Scliol. ad Arstjih. 
 Plut. 521 ; and .so the word is used by Homer. 2. 
 after Horn, one on a journey, whether by sea or by liinti, 
 e.tp. for tragic ; hence 3. a merchant, (opp. to κάπηλοί 
 a retailer, petty tradesman): Rev. xviii. 3, 11, 15, 23; 
 άvθpωπos epwnpos (see άνθρωττο!, 4 a.). Mt. xiii. 45 [WH 
 txt. om. άνθρ.]. (Sept. for nnb and Sp'^.) * 
 
 (μ-πρήθω : 1 aor. ίνίπρησα ; fr. Ilom. down ; Sept. for 
 ητϋ and iTSn ; to burn ; destroy by fire : την πόλιν, Mt. 
 xxii. 7.* 
 
 ίμ-Ίτροσ9(ν (Tdf. in Rev. iv. 6 ίνπρ. [^cc tv. HI. 3 ; cf. 
 Bttm. 8]), adv. of place and of tiuic. (fr. ev and πpιΊσθev, 
 ]irop. in the fore part); [fr. Hdt. down] ; Sept. chielly 
 for •JsS ; before. In the N. T. used only of jilace; 
 1. adverbially, in front, before : Rev. iv. 6 (opp. to όπι- 
 σθ(ν, as in Palaeph. 29, 2). before : πopeύeσθaι, to pre- 
 cede, to go before, Lk. xix. 28 ; προ^ραμων ίμπρoσθev, ib. 
 4 [T WH els TO ίμπρ, cf. Hdt. 4, 01 (8, 89)], like προ- 
 πopeveσθaι (μπροπθ(ν. Xen. Cyr. 4, 2, 23 [fig. Plato, Gorg. 
 p. 497 a. πρόϊθι eU- to epnp] ; τά (μπρηηθ(ν the things 
 Λvhich lie before one advancing, the goal set before one, 
 Phil. iii. 13 (14) (opp. to το οπίσω). 2. it serves as a 
 
 prep., with the gen. [B. 319 (274) ; W. § 54, ll] ; a. he- 
 fore, i. e. in that local region Avhich is in front of a per- 
 son or a thing : Mt. v. 24 ; vii. 6 ; Lk. v. 19 ; xiv. 2 ; to 
 prostrate one's self eμπρoσθev των πο8ών tivos. Rev. xi.x. 
 10; xxii. 8; γowπeτ^Ίv ίμπρ. tivos, Mt. xxvii. 29; nopev 
 eaOai ίμπ. tivos, to go before one, Jn. .\. 4 ; άποστίλ- 
 \(οθαι ϋμπ- tivos, to be sent before one, Jn. iii. 28 ; 
 σα\•πίζ(ΐν (μπ. tivos, ^It. vi. 2 ; την nbov κατασκ€νάσαι, 
 where ίμπρ- tivos is nearly equiv. to a dat. [cf. I?. 1 72 
 (150)], Mt. xi. 10; Mk. i. 2 Rec. ; Lk. vii. 27. b. be- 
 fore, in the presence of, i. q. opposite to, over against
 
 ίμίΓτύω 
 
 209 
 
 ore : στηναι, Mt. χ xvii. 1 1 ; όμοΚοτγάν and ορν(ίσθαι [Β. 
 176(153)], Mt. χ. 32 sq.; xxvi. 70; Lk. xii. 8, [9 Lchm.] ; 
 also Gal. ii. 14 ; 1 Th. i. 3; ii. 19; iii. 9, 13 ; before one, 
 \. e. at Lis tribunal: Mt. xxv. 32; xxvii. 11 ; Lk. xxi. 
 36 ; Acts xviii. 17: 2 Co. v. 10 ; 1 Th. ii. 1 9 ; [1 Jn. iii. 
 1 9]. Here belong tlie expressions ίίδοκία, θίλημά iari 
 ίμπ)}οσθ€ΐ' deov, il is the (jood plea.iure, the will of (Jod, Mt. 
 xi. 2o; xviii. 14; Lk. x. 21, formed after Chald. usage; 
 for in 1 S. xii. 22 the words Π1Π' S'Xin, God wills, Jona- 
 than the targumist renders " Dip Xi>~_1 ; cf. Fischer, De 
 vitiis lexx. N. T. etc. p. 329 sq. ;' [cf.B. 1 72 (150)]. c. 
 before i. e. in the sight of one: Mt. v. ]G ; vi. 1 ; xvii. 2; 
 x.xiii. 13 (14); Mk. ii. 12 TTrmrg. WH; ix. 2; Lk. xLx. 
 27 ; Jn. xu. 37 ; Acts x. 4 L Τ Tr WII. d. before, de- 
 noting rank: yeyovivai ΐμπρ rivet, to have obtained 
 greater dignity than another, Jn. i. 15, 30, also 27 R L 
 br. ; (Gen. xlviii. 20 ξθηκ€ τον ^Έφραίμ (μπροσθ^ν τον 
 Ιΐανασση; [of. Plat. legg. 1, 6:η d.; ό, 743 c.; 7, ν05 d.]).* 
 
 ίμ-^ιττύω [see €v. Ill 3] ; impf. ένίπτνιιν ; f ut. €μπτνσω ; 
 1 aor. (νίΤΓτυσα ; fut. pass. €μπτνσθήσομαι ; [fr. Hdt. 
 dowu] ; to spit upon : nvi, Mk. x. 34; xiv. 65; xv. 19; 
 fir TO πρόσωπον τίνος, Mt. xxvi. 67 (Num. xii. 14 ; Plut. 
 ii. p. 189 a. [i. e. reg. etimper. apotheg. Phoc. 17] ; κατά 
 TO πρόσωπ. nvi, Deut. xxv. 9); t's two, Mt. .xxvii. 30; 
 Pass, to be spit upon: Lk. xviii. 32. Muson. ap. Stob. 
 floril. 19, 16. Cf. Lob. ad Phryn. x. 17; [Rutherford, 
 New Phryn. p. 6G].* 
 
 (μψανή; [see ϊν. III. 3], -e's, ((μφαίνω to .show in, ex- 
 liiliit), tnanifist: γίνομαι τινί, in its literal sense, Acts 
 X. 40 ; fig., of God giving jjroofs of his saving grace and 
 thus manifesting himself, Ro. x. 20 fr. Is. Ixv. 1. [From 
 Aeschyl. down.] * 
 
 ίνφαν(ζω [see tV, III. 3] ; fut. εμφανίσω [Β. 37 (32)] ; 
 1 aor. €ν€φάνισα ; 1 aor. pass, (νίφανίσθην; fr. Xcn. and 
 Plato down ; ((μφανής) ; 1. to muuifest, exhibit to 
 view : ίαντόν τινι. prop, to present one's self to the sight of 
 another, manifest one's self to (Ex. xxxiii. 13), Jn. .\iv. 
 22 ; metaph. of Christ giving evidence by the action of 
 the Holy Spirit on the souls of the disciples that he is 
 alive in heaven, Jn. xiv. 21. Pass, to show one's self, 
 come to view, appear, be manifest : tiw (of spectres. Sap. 
 xvii. 4 ; αυτο'ίς θ(ονς (μφανίζ^σθαι Xfyovres, Diog. Laert. 
 prooem. 7; so of God, Joseph, antt. 1, 13, 1), Mt. xxvii. 
 53 ; τω προσώπω τοϋ θ(ον. of Christ appearing before God 
 in heaven, Heb. ix. 24 ; (of God imparting to souls the 
 knowledge of himself. Sap. i. 2 ; Theoph. Ant. ad Autol. 
 1, 2, 4). 2. to indicate, disclose, declare, make knoxcn : 
 foil, by ότι, Heb. xi. 14 ; with dat. of pers. Acts xxiii. 15; 
 t1 πρόί Tiva, ib. 22 ; τ1 κατά Ttvos, to report or declare 
 a thing against a person, to inform against one. Acts 
 xxiv. 1 ; xxv. 2 ; ττίρί Ticor, about one. Acts xxv. 15. 
 [Syn. see δι;λο'ω.] * 
 
 €μ-ψοβθΐ [see e'v, in. 3], -ov. (φύβο{), thrown into fear, 
 terrifed, affrighted : Lk. xxiv. 5, [37] ; Acts x. 4 ; (xxii. 
 9 Rec.) ; xxiv. 25 ; Rev. xi. 13. Theophr. char. 25 (24), 
 1 ; [1 Mace. xiii. 2 ; in a good sense. Sir. xix. 24 (21)]. 
 (Actively, inspiring fear, terrible. Soph. O. C. 39.)• 
 
 (μ^φνο-άω, -ώ [see fir, ΙΠ. 3] : 1 aor. ίνιφΰσησα; to blow 
 
 or breathe on , τινά, Jn. xx. 22, where Jesus, after the 
 manner of the Hebrew prophets, expresses by the sym- 
 bolic act of breathing ujjon the apostles the communi- 
 cation of the Holy Sjiirit to them, — having in view the 
 primary meaning of the words ΠΠ and πνήμα [cf. e. g. 
 Ezek. xxxvii. 5]. (Sept.; Diosc, Aret., (>eop., al. ; [to 
 inflate, Aristot., al.].) * 
 
 ί'μ-φυτοϊ [see ίν, III. 3], -ov, {(μφΰω to implant), in 
 prof. auth. [fr. Hdt. down] inborn, iinplunled by nature ; 
 cf. Grimm, Exeget. Hdb. on Sap. [xii. Id] p. 224; im- 
 planted bij others' instruction : thus Jas. i. 21 τον ΐμφυτον 
 \oyov, the doctrine implanted by your teachers [al. by 
 God: cf. Bruckner in De AVette, or Huther ad loc], 
 ^έζασθι (V πραντητι, receive like mellow soil, as it were.* 
 __iv,.a preposition taking the dative after it; Hebr. 3; 
 Lat. in with abl. ; Eng. in, on, at, with, by, among. [W. 
 § 48 a. ; B. 328 (282) sq.] It is used 
 
 I. Locally; 1. of Place proper ; a. in the in- 
 terior of some whole ; within the limits of some space : 
 €v ναστρί, Mt. i. 18 ; eV Βηθ\(€'μ, Mt. ii. 1 : iv rjj πολ«, 
 Lk. vii. 37 ; ev ττ/ Ίον^αία, €ντη ΐρημω, iv τω πλοί'ω, iv τω 
 ουρανω, and innumerable other exx. b. in (on) the 
 surface of a place, (tierm. auf) : tv τω opet, Jn. iv. 20 
 sq. ; Heb. viii. 5 : iv τ,Χαξι, 2 Co. iii. 3 ; (v ttj ayopa, Sit. 
 XX. 3 ; iv TTJ όδω, Bit. v. 25, etc. c. of [iroximity, at, 
 near, by: iv rats ywviais των π\ατ€ΐων, Mt. vi. 5; iv τω 
 Σιλωάμ, at the fountain Siloaui, Lk. xiii. 4 ; iv τω γαζο- 
 φυ\ακίω, Jn. viii. 20 [see B.l). Am. ed. s. v. Treasury : 
 and on this pass, and the preceding cf. W. 385 (360)] ; 
 καθίζίΐν iv TJi δ(ξιά θιοϋ etc., at the right hand : Heb. i. 
 3 ; viii. 1 ; Eph. i. 20. d. of the contents of a writ- 
 ing, book, etc. : iv τή (πιστόΚτ), 1 Co. v. 9 ; iv κ(φα\ί8ι 
 βιβΧίου γράφ(ΐν, Heb. χ. 7 ; iv TJj βίβλω, τω βιβλίω, Rev. 
 xiii. 8; Gal. iii. 10: iv τώ νόμω, Lk. xxiv. 44; Jn. i. 45 
 (46) ; iv τοις πρηφήταις, in tlie book of the prophets. 
 Acts xiii. 40 ; iv 'Ηλία, in that portion of Scripture 
 which treats of Elijah, Ro. xi. 2, cf. Fritzsche ad loc. ; 
 [Delitzsch, Brief a. d. Kbmer, p. 1 2 ; W. 385(360) ; B. 331 
 (285)]; iv Ααυιδ, in the Psalms of David, Heb. iv. 7 [see 
 Λαβίδ, fin.] ; iv τώ Ώση(, in the prophecies of Hosea, 
 Ro. ix. 25. e. trop. applied to things not perceived 
 by the senses, as iv ττ/ καρδία, iv Tnis καρδίαις, Mt. v. 28 ; 
 xiii. 19; 2 Co. iv. 6, and often ; iv τα'ις σνν€ΐδήσ(σι, 2 Co. 
 V. 11. 2. with dat. of a Person, in the person, 
 
 nature, soul, thought of any one : thus iv τω θ(ω Kf κρνπται 
 η ζωη υμών, it lies hidilen as it were in the bosom of 
 God until it shall come forth to view. Col. iii. 3, cf. Eph. 
 iii. 9 ; iv αϋτώ, i. e. in the person of Christ, learoticfi πάν 
 TO π\ήρωμα etc.. Col. i. 1 9 ; ii. 3 [(?), 9]. phrases in 
 which η αμαρτία is said to dwell in men, Ro. vii. 1 7 sq. ; 
 or ό Χριστοί (the mind, power, life of Christ) civai, [Jn. 
 xvii. 26]; Ro. viii. 10; 2 Co. xiii. 5: piveiv, Jn. vi. 56; 
 [xv. 4, 5]; f^i», Gal. ii. 20 ; μορφοίσίαι. Gal. iv. 19; λαλίΐκ. 
 2 Co. .xiii. 3; ό λόγος toC βιοΐι eivai. 1 Jn. i. 10; μίνιιν, 
 Jn. V. 38; ivoiKeXv or οικύν ό Xoyos τοΟ Χρίστου, Col. iii. 
 16 ; TO πν(νμα (of God, of Christ), Ro. viii. 9, 1 1 ; 1 Co. 
 iii. 16 ; 2 Tim. i. 14 ; το tv τινι χάρισμα. 1 Tim. iv. 14 ; 
 2 Tim. i. 6 ; ivtpyf'iv ίν τινι, Mt. xiv. 2 ; Eph. ii. 2 ; 1 Ca
 
 ev 
 
 210 
 
 xii. 6, etc. ; ivtpytiaeat. Col. i. 2Π ; κατίργάζ(σβαι, Ko. 
 vii. 8. after verbs of revealing;, manifesting: άπο- 
 κα\\ψΜ iv ιμοί, in my .«oul, Oal. i. IG ; φανιριΊν iimv iv 
 aiiToii, Ro. L 19. (V ίαυτώ, iv iavro'is. within one'.s self 
 i. e. in the soul, .ij)irit, heart : aftir tlie verbs ftStvai. 
 Jn. tL 61; tlnelv, l.k. vii. 3!l; xviii. 4; ΐμβριμύσθαι, .In. 
 xi. 38; στίνάζίΐν, Ro. viii. 2•!; 8ιιιλογίζ(σθαι, .Mk. ii. 8 
 (alternating; there with «V rnit KapSiais, cf. vs. 6); Lk. 
 xii. 1 7 ; Sianope'iv, Acts X. 1 7 ; Ae'yfii/, Wt. iii. 9 ; i.x. 21 ; 
 Lk. vii. 49 ; also 2 Co. i. 9 ; for other exx. of divers 
 kinds, see (Ιμί, V. 4 e. 3. it answers to the Germ, an 
 [oh ; often freely to be rendered in the case of, with, etc. 
 W. § 4H, a. 3 a.], when used a. of the person or 
 thing on whom or on which some power is oper- 
 ative: ίνα οΰτω γίνηται iv iμol, 1 Co. ix. Ii5 ; ποκίκ τι iv 
 Tii/i, Mt. .\vii. 12; Lk. xxiii. 31 ; tf. JIatthiae ii. p. 1311 ; 
 [\V. u. 8. and 218 (204 s<i.) ; B. 149 (130)]. b. of that 
 in wldch something is manifest [W. u. s.] : μανθάν(ΐν 
 (V nKt, 1 Co. iv. 6; γίνώσκ(ΐν, Lk. xxiv. 35; Jn. xiii. 35; 
 1 Jn. iii. 19 (exx. fr. tlie classics are given by Passow 
 i. 2 p. 908"; [cf. L. and S. s. v. A. ΙΠ.]) ; Ukewise of that 
 in wliich a thing is sought: ζητί'ιν ivrivi, 1 Co. iv. 2. 
 C. after verbs of stumbling, striking: προσκόπτ(ΐν, 
 Ro. xiv. 21 ; maifiv, Jas. ii. 10; σκαν5ά\ίζ(σθαι, q. v. in 
 its place. 4. with, among, in tlie prcsunce of, with dat. 
 of pers. (also often in the classics ; cf. Matthiae ii. p. 
 1340 ; W. 385 (360) and 217 sip (204)) : 1 Co. ii. 6 ; iv 
 οφθαλμοί! ήμων, Mt. xxi. 42 ; iv ipot, in my judgment, 
 1 Co. xiv. 11 ; [perh. add Jude 1 LTTrAVII ; but cf. 
 6 b. below]. To this head some refer iv νμιν, 1 Co. vi. 
 2, interpreting it in your assembly, cf. INIeyer ad loc. ; 
 but see 5 d. y. 5. used of that with which a person 
 is surrounded, equipped, furnished, assisted, 
 or acts, [W. § 48, a. 1 b.] ; a. in i. (j. among, with col- 
 lective nouns: iv τω 5χλω, Mk. v. 30 [W. 414 (380)]; 
 A» Tj ytvea ταυ'ττ], among the men of this age, Mk. viii. 
 88 ; iv τω yivii μου, in my nation i. e. among my country- 
 men, Gal. i. 14 ; esp. with dat. plur. of persons, as iv 
 ημΐν, iv νμιν, among us, among you, iv άΧλήλοΐί, among 
 yourselves, one with another: Mt. ii. 6; xi. 11 ; Mk. ix. 
 50; Lk. i. 1; Jn. i. 14; xiii. 35; Acts ii. 29; 1 Co. iii. 18; 
 V. 1, and often. b. of the garments with (in) which 
 one is clad : iv iv5ΰμaσι and the like, Mt. vii. 15 ; Mk. 
 xii. 88; Lk. .x.xiv. 4; Jn. xx. 12; Acts x. 30; Ileb. .xi. 
 87; Jas. ii. 2; Rev. iii. 4; ημφκσμίνον iv Ίματίοίί, Mt. 
 xi. 8 [T Ί'γ AVII om. L br. Ίματ.] ; Lk. vii. 2,") ; ntptfiaWf- 
 σθαί iv Ιματίοις, Rev. iii. 5 ; iv. 4 [L Wll txt. ora. iv]. C. 
 of that which one either leads or brings with him, or 
 with which he is fur nished or equipped; esp. after 
 verbs of coming, (iv of accompaniment), where we 
 often say with: iv Sera χί\ιάσιν ΰπαντάν, Lk. xiv. 31; 
 ΙίΧθιν iv μνριάσι. .fude 14 ; cf. Crinim on 1 Mace. i. 17; 
 ίΐσίρχισθαι iv αίματι, Ileb. ix. 25 ; iv τω ZhaTi κ. iv τω 
 αίματι, 1 Jn. V. G (i. e. with the water of baptism and 
 the blood of atonement, by means of both which he has 
 procured the pardon of our sins, of which fact we are 
 assured by the testimony of the Holy Spirit) ; iv ράβ&ω, 
 I Co. iv. 21 ; iv πΧηρώματι «iXoyms, Ro. xv. 29 : ώθάι /eiv 
 
 if τώ fiayyiXiffl, 2 Co. x. 1 4 ; iv πνίνμαη κ• Ιίυνάμ(ί 'Hmou, 
 imbued or furnished with the spirit and power of Elijali, 
 Lk. i. 1 7 ; iv Ty jiaaiKfla αυτοί, furuislied witli the regal 
 power of the Messiah, possessed of his kingly power, 
 [B. 330 (284)] : Mt. xvi. 28 ; Lk. xxiii. 42 [Wll txt. h 
 mrg. Trmrg. ds την /3.]. Akin is its use d. of tho 
 instrument or means by or with wliich any tiling is 
 accomplished, owing to the inlluence of the Ilebr. prep. 
 3 much more common in the sacred writ, than in prof, 
 auth. (cf. W. § 48, a. 3 d.; B. 181 (157) and 329 (283) 
 sq.), where we say with, by means of, hi/ (throuijh); a. 
 in phrases in >vliicli the primitive force of tlie prep, is 
 discernible, as iv τινρΊ κατάκαιαν, Rev. xvii. IG [Tom. 
 WH br. tV] ; iv αΚατι άλίζ^ιυ or άρτΰιιν, Mt. v. 13 ; Mk. 
 ix. 50; Lk. xiv. 'M; iv τω αίματι 'Κ(υκάν(ΐν, Kev. vii. 14; 
 iv αίματι καθαρΊζ(ΐν, Ileb. ix. 22; iv iSuTt βαπτίζίΐν, Mt. 
 iii. 11, etc. (see βαπτίζω, II. b. bb.). β. with the dat., 
 where the simple dat. of the instrument might have been 
 used, esp. in the Revelation : iv μαχαίρα, iv ρομφαί^ 
 cmoKTeiveiv, Rev. vi. 8; xiii. 10; τιατάσσίΐν, Lk. xxii. 49; 
 άηύΧΚυσθαι, Mt. xxvi. 52; καταπατάν iv To'is ποσίν, Mt. 
 vii. (ί ; iv βραχίυνι αΰτον, Lk. i. 51 ; iv 8ακτνλω θίον, Lk. 
 xi. 20, and in otlier exx. ; of things relating to the .«oul, 
 as iv άγιασμώ, 2 Th. ii. 13 [W. 417 (388)] ; 1 Pet. i. 2 ; 
 iv TJj 7ταρακλησ(ΐ, 2 Co. vii. 7 ; iv προσ(νχη, Mt. xvii. 21 
 [T Wll oin. Tr br. tlie vs.]; evXnyeiv iv (ϋλογία, Eph. 
 i. 3 ; 8ικαιοΰσΰαι iv τω αίματι, Ro. v. 9. γ. more rarely 
 with dat. of pers., meaning aided by one, by the interverv• 
 tiim or agency of some one, by (means of) one, [cf. W. 
 389 (3G4) ; B. 329 (283) sq.] : iv τω άρχοντι τύν δαιμο- 
 νίων, ΛΙΐ. ix. 34 ; iv ίτ^ρογΧώσσοις, 1 Co. .xiv. 21 ; xpivfiv 
 τ. οίκονμίνην iv avdpt, Acts ,\vii. 31 ; iv ίιμίν κρίνΐται ο 
 κόσμος ( preceded by οί άγιοι τον κοσμον κρινυνσιν'), 1 Co. 
 vi. 2; epydffCTOai ev Twi, Sir. xiii. 4 ; xxx. 13, 34. 8. 
 foil, by an inf. with the article, in that (Germ, dadurch 
 dass), or like the Lat. gerund [or Eng. participial noun; 
 cf. B. 2C4 (227)]: Acts iii. 26; iv. 30; Ileb. ii. 8; viii. 
 13. e. of the state or condition in which anything 
 is done or any one e.xists, acts, suffers ; out of a great 
 number of exx. (see also in γίνομαι, 5 f., and «μί, V. 4 
 b.) it is sufficient to cite: iv βασάνοις, Lk. xvi. 23; ίν 
 τω ΰανάτω, 1 Jn. iii. 14 ; iv ζωτι, Ro. v. 10 ; iv rolr 8(σμοϊς, 
 Pliilem. 13; iv ττίΐρασμο'ΐ!, 1 Pet. i. 6; iv όμυιώματι 
 σαρκός, Ro. viii. 3 ; iv ττολλώ άγωνι, 1 Th. ii. 2 ; iv δό^/;, 
 Pliil. iv. 19; 2 Co. iii. 7 .«(j. ; σπ(ίρ(ται iv φθορά κτΧ. it 
 (sc. that which is sown) is sown in a state of corrii]> 
 tion, sc. Sv, 1 Co. xv. 42 sq. ; iv ίτοίμω (χ(ΐν, to be pre- 
 pared, in readiness, 2 Co. x. G ; iv ί'κστάσ«. Acts xi. 5 ; 
 xxii. 17; very often so used of virtues and vices, as i» 
 (νσ(β(ία κ. σιμνότητι, 1 Tim. ii. 2 ; iv άγιασμω, 1 Tim. ii. 
 15 ; iv καινότητι ζωής, Ro. vi. 4 ; iv τη άνοχη τον OeoVf 
 Ro. iii. 26 (25) ; iv κακία κα\ φθήνω. Tit. iii. 3 ; iv ττανηνρ- 
 για, 2 Co. iv. 2; al.so with an adverbial force; as ό 
 δυνάμ(ΐ, powerfully, with power [W. § 51, 1 e. ; B. 33t 
 (284)], Mk. ix. 1 ; Ro. i. 4 ; Col. i. 29; 2 Th. i. 11 ; κρίνιιν 
 iv SiKatomlvT], Acts .xvii. 31 ; Rev. xix. 11; iv χαρά, in joy, 
 joyful, Ro. XV. 32 ; iv iKreveia, Acts xxvi. 7 ; iv (nrovSrj, 
 Eo. xii. 8 ; iv χάριτι. Gal. i. 6 ; 2 Th. ii. 16 ; iv τάχα. l.k.
 
 ev 
 
 211 
 
 ep 
 
 xviii. 8; Ro. xvi. 20; Rev. i. 1. [Here perh. may be 
 introduced the noteworthy adv. phrase tV πάσι τούτου, 
 with all this, Lk. xvi. 26 Lmrg. Τ Trmrg. WH for R G 
 ΐτη π- τ. (see im, Β. 2 d.) ; also eV πάσιν, in all things 
 [R. V. icilhal], Eph. vi. 16 Ltxt. TTr WH.] A similar 
 use occurs in speaking f. of the form in which any- 
 thing appears or is exhibited, where in may be repre- 
 sented by the Germ, als [Eng. as] ; twice so in the 
 N. T. : σοφίαν λαλείν ev μυστηρίω {as a mystery [here 
 A. V. in]), 1 Co. ii. 7; ev τω αΰτω νποδ(ίγματι mtrreiv, 
 Ileb. iv. 11 [(A. V. afier); al. regard this as a preg- 
 nant constr., the ev marking rest after motion (R. V. mrg. 
 into) ; cf. Kurtz or Liinem. ad loc. ; B. 329 (283) ; and 
 7 below] ; (διδόκαι τι iv δωριά, 2 Macc. iv. 30 ; Polyb. 23, 
 3, 4 ; 21), 7, 5 ; iv μ^ρίδι, Sir. xxvi. 3 ; \αμβάν(ίν τι iv 
 φ(ρνη, Polyb. 28, 17, 9 ; e.xx. fr. Plato are given by Ast, 
 Lex. Plat. i. p. 702 ; Lat. in mandatis dare i. e. to be 
 considered as orders, Caes. b. g. 1, 43). [Here perhaps 
 may be noticed the apparent use of iv to denote " the 
 measure or standard" (W. § 48, a. 3 b. ; Bnhdy. 
 p. 211) : iv μ(τρω, Eph. iv. 16 (see μίτρον, 2) ; ίφ^ρ^ν iv 
 (ξήκοντα etc. Mk. iv. 8 WH txt. (note the eir, q. v. B. Π. 
 3 a.) ; καρπο'^ορονσιν iv τριάκοντα etc. ibid. 20 Τ Tr txt. 
 WH txt. ; but some would take iv here distributively, 
 cf. Fritzsche on Mk. iv. 8.] g. of the things in {with) 
 which one is busied: 1 Tim. iv. 15; Col. iv. 2; iv ols, 
 Acts xxvi. 12; iv αίτω, in preaching the gospel, Eph. 
 vi. 20 ; iv ttj eo/jTj, in celebrating the feast, Jn. ii. 23 
 [LTrbr. iv']; iv rg δώαχη, in giving instruction, while 
 teaching, Mk. iv. 2 ; xii. 38 ; see ei/xi, V. 4 d. ; Passow 
 i. p. 910" ; [L. and S. s. v. Π. 1]. h. of that in which 
 anything is embodied or summed up : iv αΰτ<!> ζωη 
 ην, i. e. that life of which created beings were made par- 
 takers was comprehended in him, Jn. i. 4 ; iv τούτω τω 
 λόγω άνακ(φαλαιοϊ}ται, Ro. xiii. 9, (on Eph. i. 10 see ava- 
 κ(φαλαώω) ; πάσαν τ. avyyivnav iv ψυχη'ί^ ίβδημηκοντα 
 fffWf , comprised in, consisting of, seventy-liie souls. Acts 
 vii. 14 [W. 391 (366)]. 6. of that in wliich any per- 
 son or thing is inherently fixed, implanted, or 
 with which it is intimately connected; a. of the 
 whole in which a part inheres: prop., μίνιιν iv rij 
 ομτΓϊλω. Jn. xv. 4 ; iv ivi σώματι μίλι/ πολλά, Ro. -vii. 4 ; 
 fig. κρ€μάσθαι iv τινι, Mt. xxii. 40. b. of a person to 
 whom another is wholly joined and to whose power 
 and influence he is subject, so that the former maybe 
 likened to the place in which the latter lives and 
 moves. So used in the writings of Paul and of John 
 particularly of intimate relationship with God or with 
 Christ, and for the most part involving contextually the 
 idea of power and blessing resulting from that union ; 
 thus, (tvat or μίν^ιν iv τω ττατρί or iv τω θ€ω, of Christ, 
 Jn. X. 38 ; xiv. 10 sq. ; of Christians, 1 Jn. iii. 24 ; iv. 13, 
 15 s([. ; elvai or piveiv in Christ, of his disciples and wor- 
 shippers, Jn. xiv. 20 ; xv. 4 sq. ; μίναν iv τω υίω κ. iv τω 
 πατρί. 1 Jn. ii. 24 ; iv θιω, i. c. amplified and strength- 
 ened in the fellowship of God and the consciousness of 
 that fellowship, iρyάζfσθaί τι, Jn. iu. 21 ; παρρησιάζισθαι, 
 1 Th. ii. 2. Of frequent use by Paul are the phrafc? 
 
 iv Χριστώ, iv Χριστώ Ίησοΰ, iv κυρίω, (cf. Fritzsche, Com. 
 on Rom.'vol. ii. p. 82 sqq. ; W. 389 (364) ; Weiss, BibL 
 Theol. des N. T. §§ 84 b., 149 c), ingrafted as it were in 
 Christ, in fellowship and union with Christ, with the Lord: 
 Ro. iii. 24 ; vi. 11, 23 ; viii. 39 ; 1 Co. i. 4 ; 2 Co. iii. 14 ; 
 Gal. ii. 4 ; iii. 14, 26, 28 ; v. 6 ; Eph. i. 3 [Rec. om. iv] ; 
 ii. 6sq. 10, 13; 1 Tim. i. 14; 2 Tim. i. 1,13; u. 1 ; 1 Pet. 
 iii. 16; v. 10; στηκ€ΐν iv κνρίω, Phil. iv. 1 ; iva ίίιρ^θώ iv 
 αΰτω, that I may be found (by God and Christ) most 
 intimately united to him, Phil. iii. 9 ; eivai iv Χριστώ 
 Ίησ. 1 Co. i. 30 : ol iv Xp. Ίησ. Ro. viii. 1 ; 1 Pet. v. 14 ; 
 κοιμάσθαι iv Χριστώ, θνήσκ(ΐν iv κνρίω, to fall asleep, to 
 die, mindful of relationship to Christ and confiding in 
 it [W. u. s.], 1 Co. XV. 18 ; Rev. xiv. 13. Since such 
 union with Christ is the basis on which actions and 
 virtues rest, the e.xpression is equivalent in meaning 
 to by virtue of spiritual fellowship or union with Christ; 
 in this sense it is joined to the following words and 
 phrases : πίπίΐσμαι, Ro. xiv. 14 [W. u. s. and 390 note] ; 
 ncTToiOivai, Gal. \. 10; Phil. i. 14; 2 Th. iii. 4 ; παρρησίαν 
 ΐχ(ΐν, PhUem. 8 ; i\πίζ(ιv, Pliil. ii. 1 9 ; καΰχησιν (χ(ΐν, 
 Ro. XV. 17; 1 Co. -w. 31 ; άνηκαν. Col. iii. 18; το αυτό 
 φρονίίν, Phil. iv. 2 ; ίπακούΐΐν, Έ.\)\ι. vi. 1 [L om. Tr WH 
 br. iv K.]; φως, Eph. v. S ; av^ei, ii. 21 ; ζωοποΐΐ'ϊσθαι. 1 
 Co. XV. 22 ; ό κόποί ουκ eirrt κενός, ib. 58 ; ayios, Phil, 
 i. 1 ; ή-γιασμίνυς, 1 Co. i. 2; λπλίΐκ, 2 Co. ii. 17 ; xii. 19 ; 
 aKriSfiav \tyeiv, Ko. ix. 1 ; \ty(iv κ. μαρτύρισθαι, Eph. iv. 
 17. Hence it denotes the Christian aim, nature, 
 quality of any action or virtue; thus, eiapearov iv 
 κνρίω, Col. iii. 20 G L Τ Tr WH ; ηροσδίχισθαί τίνα, Ro. 
 xvi. 2 ; Phil. ii. 29 ; άσπάζεσθαί τίνα, Uo. xvi. 8, 22 ; 1 Co. 
 xvi. 19; κοπιάν, Ro. x\-i. 12 [W. 390 note; Lbr. the cl.]; 
 γαμηθηναι, 1 Co. vii. 39 ; χαίριιν, Phil. iii. 1 ; iv. 4, 10 ; 
 παρακάλ(ϊν, 1 Th. iv. 1 ; πραΐστασθαί tivos, 1 Th. v. 12 ; — 
 or is equiv. to in things pertaining to Christ, iti the cause 
 of Christ: νήπιο!, 1 Co. iii. 1 ; φρόνιμος, 1 Co. iv. 10; 
 τταίΐ^αγωγοί, 1•5 ; οδοί μου, 17; θύραί μοι άνεΐίτ^μίνης iv 
 κνρίω, in the kingdom of the Lord, 2 Co. ii. 12. δικαι- 
 ονσθαί iv Χριστώ, by faith in Christ, Gal. Li. 1 7. Finally, 
 it serves as a periphrasis for Christian (whether 
 person or thing) : τονς ix τών Ναρκίσσου tovs όντας iv 
 κνρίω (opp. to those of the family of Xarcissus who were 
 not Christians), Ro. .xvi. 11 ; άνθρωπος iv Xp. a Chris- 
 tian, 2 Co. xii. 2 ; a'l iκκKησίaι a'l iv Xp. Gal. i. 22 ; 1 Th. 
 ii. 14 ; οι νεκροί iv Xp. those of the dead who are Chris- 
 tians, 1 Th. iv. 16 ; ίκ\(κτ6ς iv κ. a Christian of mark, 
 Ro. xvi. 13; δόκιμοί iv Xp. an approved Christian, Ro. 
 xvi. 10 ; δέσμιος iv κνρ. a Christian prisoner (tacitly opp. 
 to prisoners of another sort [W. 388 (363)]), Eph. iv. 
 1 ; τΓίστόϊ διάκονος iv κ. Eph. vi. 21 ; Col. iv. 7 ; διακονίει, 
 17; iv Xp. yewav Ttva, to be the author of one's Christian 
 life or hfe devoted to Christ, 1 Co. iv. 15; δίσμοί iv Xp. 
 bonds occasioned by one's fellowship with Christ, Phil, 
 i. 13 [al. connect iv Xp. here with φανερούς]; it might 
 be freely rendered as Chri.ilians, as a Christian, in 1 Co. 
 i.x. 1 sq. ; Philem. 16. iv ννεύματι (άγίω) civai, to be in 
 the power of, be actuated by, inspired by, the Holy Spirit : 
 Ro. viii. 9 (here in opp. to iv σαρκί) ; γίνεσθαι, Rev. i
 
 h> 
 
 212 
 
 10; iv. 2; tp ττνΐνματι θίον XaXfii», 1 Co. xii. 3; tu irvtv- 
 ματι or (V πν. τφ άγίω or ί'κ πν- θ(οΰ sc. ων, (being) ιιι i. e. 
 under the power of the S|)irit, moved by the Spirit [cf. B. 
 330 (283 Si].) ; W. 3U0 (304 sij.)] : Mt. xxii. 43 ; Mk. xii. 
 36; Lk. ii. 27; 1 Co. xii. 3; Rev. xvii. 3; xxi. 10. Mpay 
 irot tV πν(ϋμαη άκαθάρτω, so. ων, in the power of an un- 
 clean spirit, possessed by one, Alk. i. 23 ; eV τω πυνηρω 
 κ(ΊιΘμ, to be held in the power of Satan, 1 Jn. v. 1 9. ot 
 (V νόμω, subject to the control of the law, Ro. iii. 19. iV 
 τώ 'Λ8ά/ι άποθνησκ(ΐν. through connection with Adam, 1 
 (\>. w. 22. c. of that in which other things are con- 
 tained and upheld, as their cause and origin: ev 
 αύτώ (i. e. in God) ζώμ€ν κτ\. in God is found the cause 
 why we live, Acts .wii. 28 ; ev αυτω (in Christ, as the 
 divine hypostatic Xoyos) ϊκτίσθη τα -πάντα, in him resides 
 the cause why all things were originally created, Col. i. 1β 
 (the cause both instrumental and final as well, for 
 iV αύτώ is immediately afterwards resolved into hi αίτοΰ 
 ». eii αντόν ''(■f. W . § 5Π, G and Bp. Lghtft. ad loc.]); τα 
 ■πάντα iv αντω συνίστηκΐ, Ccl. i. 1 7 ; tv Ίσααχ κΚηθησΐταί 
 σοι σττίρμα, Ro. i-\. 7 ; Ileb. xi. 18, fr. Gen. xxi. 12 ; d-yui- 
 ζ(σθαι fv with dat. of thing, Heb. x. 10, cf. 1 Co. vi. 11 ; 
 iv τούτω πιστ(ίομ(ν, in this lies the reason why we be- 
 lieve, Jn. xvi. 30, cf. 1 Co. iv. 4 ; iv ω equiv. to iv τούτω, 
 ότι, [in lhat'\, since: Ro. viii. 3; Ileb. ii. 18; vi. 17, [see 
 8 e. below]. Closely related is the use of eV d. of 
 that which gives opportunity, the occasion; ΐφυγιν 
 iv τω λόγω τούτω («η i. e. at this word ; cf. W. § 48, a. 
 3 c), Acts vii. 29. e. after certain verbs denoting an 
 affection, because the affection inheres or resides, as 
 it were, in that to which it relates, [cf. B. 18.ό (160 sq.) ; 
 W. 232 (217 sq.)]; see ΐΰ8οκ(ω, tiioiua, (νφραίνομαι. καυ- 
 χάομαι, χαίρω, etc. ; likewise sometimes after ΐλπίζω, 
 τΓίστίύω, πίστίί, (which see in their prop, places), be- 
 cause faith and hope are placed in what is believed or 
 hoped for. 7. after verbs implying motion iv w. 
 the dat. is so used as to seem, according to our laws of 
 speech, to be employed for elt ivith the ace. ; but it in- 
 dicates the idea of rest and continuance succeeding the 
 motion ; cf. Vi. § .00, 4 ; B. 3-.>8 (282) sq. : thus after 
 ότΓοστίλλω, Mt. x. 16 ; Lk. x. 3 ; €ΐσίρχ(σθαι, Lk. ix. 46 ; 
 Rev. xi. 11 [not R Tr ; WH hr. iv] ; iξ(pχfσθaι, Lk. vii. 
 17 ; 1 Th. i. 8, (but not after ΐρχ(σθαι in Lk. xxiii. 42, 
 on which pass, see .5 c. above): καταίίαίναν. Jn. v. 4 [R L ; 
 cf. W. § 50, 4 a,] ; initrrpiyj/ai άπ^ιθ^Ίς iv φρονησ€ί δικαίων, 
 that they may abide in etc. Lk. i. 1 7 ; καλύν iv (Ιρήνη, iv 
 Αγιασμω, iv μια iXniSi, equiv. to <tt το (tvat ήμάί {νμάί) 
 iv etc. : 1 Co. vii. 15 ; 1 Th. iv. 7; Eph. iv. 4 ; esp. after 
 τιβίναι and Ίστάναι, ivhich words see in their places. On 
 the same use of the prep., common in Homer, somewhat 
 rare in the classic auth., but recurring freq. in writ, of 
 a later age, see W. 1. c. ; Passow i. 2 p. 909•; [cf. L. and 
 S. 9. V. I. 8]. 8. Constructions somewhat pecul- 
 
 iar: a. cV Αιγύπτου so. yrj (by an ellipsis com. in Grk. 
 writ., cf. Passow i. 2 p. 908"; [L. and S. s. v. I. 2] ; W. 
 384 (359); [B. 171 (149)]): Heb. xi. 26 [Lchm.] ; out 
 see ΑίγνίΓΓΟΓ. b. expressions shaped by the Hebr. 
 idiom : άγοράζιιν iv with dat. of price (for the price is 
 
 the means by which a thing is bought [cf. W. § 48, a. 
 3 e.]). Rev. V. 9, («V άργυρίω, 1 Chr. xxi. 24). άλλάσ- 
 σίιν τι tv rm (see άλλάσσω), Ιο exchange one tliiny fur 
 another (prop, to change something and have the ex- 
 change in [cf. \V. 388 (363) note; 206 (194)]) : Ro. i. 
 23, 25 [here μιτήλλαξαν}. όμνυμι ϊν τινι (3 j,'3u2, cf. 
 Ge-seniuf, Thesaur. iii. p. 135.0; [\V. § 32, lb.; B. 
 147 (128)]), to swear hi/ (i. e. the name of some one 
 being interposed), or as it were relying on, supported 
 by, some one [cf. W. 389 (364)] : .Mt. v. 34-36 ; xxiii. 
 16, 18-22; Rev. x. 6. c. ομολογώ ev τινι after the 
 
 Syriac (»a ^?o| ["ot the Ilebr., see Fritzsche on Mt. 
 
 p. 386; B. 176 (153); W. § 32, 3 b., yet cf. § 4, a.]), 
 prop, to confess in one's case (or when one's cause is iil 
 slalre [cf.W. I.e.; Fritzsche 1. c. ; IKii'.f.*, Das Matthiius- 
 evang. p. 278 note* (and in Mey. on Mt. ed. 7)]), the 
 nature of the confession being evident from the context; 
 as, to con/ess one to he mi/ masler and lord, or to he in;/ 
 worshipper: Mt. x. 32; Lk. xii. 8; [cf. IVeslcoll, Canon, 
 p. 305 note *]. d. on the very com. phrase iv ΰνύματί 
 τίνος, see όνομα (esp. 2). [e. the phrase iv ω varies in 
 meaning ace. to the varying sense of iv. It may be, a. 
 local, wherein (i. q. iv τούτω ev ω) : Ro. ii. 1 ; xiv. 22 ; 
 2 Co. xi. 12. β. temporal, wh'ile (cf. Π. below; W. 
 § 48, a. 2): Mk. ii. 19; Lk. v. 34; Jn. v. 7; I,k. xix. 
 13 (Rec. «ωι, q. v.). γ. instrumental, «7iere% : Ro. xiv. 
 21. S. causal, Eng. in that (see Mdtzner, Eng. Gram., 
 trans, by Grece, iii. 452, — concomitance passing over 
 into causal dependence, or the substratum of the ac- 
 tion being regarded as that on which its existence 
 depends; cf. 'in those circumstances I did so and so'), 
 nn the ground of this that, because : Ro. viii. 3, etc. ; see 
 in 6 c. above. Ace. to the last two uses, the phrase 
 may be resolved into iv τούτω ότι or iv τούτω ό (cf. W. 
 § 23, 2 b. and b.); on its use see AV. 387 (362) note; B. 
 331 (284 sq.); Bnhdy. p. 211; esp. Fritzsche on Rom. 
 vol. ii. p. 93 sq.] 
 
 H. With the notion of Time iv marks a. periods 
 and portions of time in which anything occurs, in, on, 
 at, during : iv ttj ήμίρα, iv rij νυκτί, Jn. xi. 9 sq., etc. ; 
 iv Tali ήμίρακ fKfivais, Mt. iii. 1, etc. : iv σαββάτω, Mt. 
 xii. 2, and in many other exx. ; iv τω devriptf, at the sec- 
 ond time, Acts vii. 13 ; cv τω καθιξης, Lk. viii. l; iv τφ 
 μιταξύ, in the meantime [W. 592 sq. (551)], Jn. iv. 31; 
 \_fv (σχάτω χρόνω, Jude 18 Rec.]. b. before substan- 
 tives signifying an event, it is sometimes equiv. to at the 
 time o/this or that event, (Germ, hci) ; thus ev tj π-αλιγ- 
 yeveaia, Alt. xLx. 28 ; iv ττ/ τταρονσ'ια αντον or μου, 1 Co. 
 XV. 23"; 1 Th. ii. 19 ; iii. 13 [\V. § .00,5] ; Phil. ii. 12 ; I 
 Jn. ii. 28 ; t'l/TJ avacrraafi, Mt. xxii. 28; Mk. xii. 23 ; Lk. 
 xiv. 14 ; XX. 33 ; iv ttj iaxOTji σάλπιγγι, at (the sounding 
 of) the last trumpet, 1 Co. -xv. 52 ; iv rj αποκαλύψει of 
 Christ, 2 Th. L 7; 1 Pet. i. 7, 13; iv. 13. c. before in- 
 finitives with the article [B. 263 (226) sq. ; W. § 44, 6] ; 
 before the inf. present it signifies while, as: Mt. xiii. 4 
 (f'l- τω airelpfiv), 25 (f» τ. καθ(ύ&(ΐν Tout άνθρόαπουί) ; Mt. 
 xxvu". 12; Mk. vi.48; Lk. i. 21 [cf. B. 1. c.j: xxiv. 51;
 
 ^ναΎκαλιζομαι 
 
 213 
 
 evSeica 
 
 1 Co. xi. 21; Gal. iv. 18, etc.; before the inf. aorist, 
 when, afier that : Lk.ix.3G; xL\. 15, etc. d. within, in 
 the course of: ev τρισΧν ήμίραα, lit. xxvii. 40 ; Mk. xv. 
 29 [L Τ Trom. WIl br. tV] ; Jn. ii. 19 [Tr WH br. eV], 
 20; of. W. § 48, a. 2; [B. § 133, 26]. 
 
 III. In Composition. Prefixed to Adjectives eV 
 denotes lying or situated in some place or condition, 
 possessed of or noted for something ; as in «κάλιο;, ίνδο- 
 ξο!, (μφυβο!. Prefixed to Λ'erbs it signifies 1. re- 
 maining, staying, continuing in some place, state, or con- 
 dition ; as, ϊνίίμι, ('μμίνω, ivomiu). 2. motion into 
 something, entering into, mingling in ; as, (μίίαίνω, €μ- 
 βατ(ίω, €-γκαλίω (summon to court), (γγράφω, (γκρϋπτω. 
 3. in €μφνσάω, €μπρηθω, €μπτυω it answers to Germ, (in 
 (on). 
 
 Before 0. μ, ir. φ, ψ, eV changes to €μ; before y, κ, ξ, χ, to 
 iy-, before λ to i\-, although this assimilation is neglected 
 also in the older codd. [iu χ " not often changed," Scrivener, 
 Collation etc. p. Ivi. ; " in some wortls assimilation is con- 
 stant ace. to all or at least all primary Mss. «iiile iu a com- 
 paratively small number of cases authority is divided. Speak- 
 ing generally, assiuiilation is the ride in compouuds of eV, re- 
 tention of ν in those of σΰ</ " (Prof.ilort). Following manu- 
 script authority Τ WH write ivypapuj, 4νκάΘ€το$, ΐνκαίνια, 
 ίνκαινίζω, ΐνκατοίΚΐω, 4νκαυχάομαί, ΐνκ^ντμίζω, (νκρίνω, eV^e- 
 ριπατΐ'ω, ΐίητνίω', Τ ei /κόπτω ; WIl ΐΐ/κοττ-η, ^νκυο$ : but L Τ 
 Τγ \V!I retain tyKaXew, eyκ\ημa, ΐyκoμβόoμaί, iyKpareta, 
 4yκpaτfύoμaι, iyKpar-qs, ^yxpiw, iKKoyiw (-οω), ΐμβα,ίνω, 4μ- 
 βά\\αί, ΐμβάπτω, ΐμβατζΰω, €μβ\€ΤΓω, ^μβριμάομαι, ΐμμαίνομαι, 
 fμπaLyμop■η. ΐμπa^yμόs, ^μτταίζω, €μηαίκτη$, €μπίπ\-ημι, e'jU- 
 ττίτττω, (μπ\4κω, £μτΓ\οΚ'ί}, 4μπορΐνομαί, ίμπορία, ^μπόριομ, ΐμ- 
 TropoSj ΐμπτύο], ΐμίρανη%, εμφανίζω, €μφο0θ5. ΐμφυτοί ; L Τ Tr 
 ^yKvos ; L Tr WH ΐμμ4νω, ^μττροσθΐν ; L Tr εγγράφω, 
 dyKdeeros, iyKnivta, (yKaivt^w, iyKaHew, dyKaraKfinw, tyKar- 
 0ίΚ€ω, fyκaυχάoμaι, iyκfvrpίζω, tyKoTT-i], 4yκό^Γτω, fyKpivtii, 
 ^/ζτΓίρίπατί'ω, ΐμ-πνίω; Τ ^μπιπράω ; Τ WH are not uniform 
 in iyKaKioi, «γκαταλβιττω : nor Τ in ΐμμίνω, ίμττροσθΐΐ/ ; nor 
 WH in iyKOnrw. — Add L Τ Tr WH aviyK\T}roi, τταρΐμ- 
 βίΚΚω, παρί^βολή. See Gregory in the Proleg. to Tdf . ed. 8, 
 p. 76 sqq. ; Hort in WH. App. p. 149 ; Bttm. in Stud. u. Krit. 
 for 1862, p. 179 sq. ; esp. Meisterhans p. 46.] 
 
 cv-avKoXi^o^ai : 1 aor. ptcp. ivayκa\ισάμfvos ; (mid. 
 i. <J. €ΪΓ TQs ayKoXas δίχομαι, Lk. ii. 28) ; to take into the 
 arms, embrace: τινά, Mk. ix. 36; x. 16. (Prov. vi. 10; 
 xxiv. 48 (33) ; Meleag. in Anth. 7, 476, 10; Plut. ; Al- 
 ciphr. epp. 2, 4 ; al.) * 
 
 cv-dXios, -oi-, or cWXtor, -a, -ov, [cf. W. § 11, I], (a\s 
 the sea), that which is in the sea, marine ; pinr. τα eVaXm 
 marine animals, Jas. iii. 7. (Often in Grk. writ. ; the 
 Epic form (Ινάλιος as old as Horn.) * 
 
 ev-avTi, adv., {in and αντί, prop, in that part of space 
 which is opposite), before : as a prep. foil, by a gen. [B. 
 319 (273)] ; tvavri Toi ueoi, Π1Π' 'JijS, before God, i. e. 
 in the temple, Lk. i. 8 [Tr mrg. fVnn-iox] ; in the judg- 
 ment of God, Acts viii. 21 G L Τ Tr WH ; [ίναυτι Φαραώ, 
 Acts vii. 10 Tdf. ; cf. B. 180 (156)]. (A^ery often in 
 Sept., and in the Palestin. Apocr. of the O. T. : but no- 
 where in prof, auth.) * 
 
 iv-avrtos, -a. -ov, (avrios set against), [fr. Horn, down], 
 prop, that which is over against ; opposite ; used 1. 
 
 primarily of place : opposite, contrary : of the wind 
 (Xen. an. 4, 5, 3), Mt. xiv. 24 ; Mk. vi. 48 ; Acts xxvii. 
 4 ; e'l ivavrlai [W. 591 (550) ; B. 82 (71)], opposite, over 
 uijainst (see «, I. 4), with gen. Mk. xv. 39. 2. me- 
 taph. opposed as an adversary, hostile, antagonistic in feel- 
 ing οτ act: 1 Th. ii. 15 (on which pass, [for confirmatory 
 reff. to anc. auth.] cf. Grimm on 3 Mace. vii. 4 [on the 
 other hand, see Liinem. on 1 Thess. 1. c.]) ; ό e'^ ivavrias, 
 an opponent [A. V. lie that is of the contrary part~\. Tit. ii. 
 8; evavriov ποιύν τι τιιί, to do something against one, 
 Acts xxviii. 1 7 ; ivuvria ττράττζίν προς το ονομά Ttvoi, Acts 
 .\xvi. 9. Neutr. evavriov, adv., as a prep, is constr. Λτith 
 the gen. [B. 319 (273)], before, in the sight of, in the pres- 
 ence of, one (so in Grk. writ. fr. Horn, down ; Sept. often 
 for •J3'7 and •γί'2 also for ■r;»S) : Mk. ii. 12 (T Tr mrg. 
 WIl ϊμπροσθίν); Lk. xx. 26; Acts vii. 10 (evavriuv 
 Φαραώ, when he stood before Pharaoh [here Tdf. ΐναντι, 
 q. V.]); Acts viii. 32; Ilebraistically, in the judi/muit, 
 estimation, of one, Lk. xxiv. 1 9 ; [i. 6 Τ Tr WH], ((ien. 
 X. 9, etc.). [^To iuavTiov i. e. τουναντίον see in its place.] * 
 
 έν-άρχομαι : 1 aor. (ΐ'ηρξάμην ; to begin, φαίβ a begin- 
 ning : with dat. of the thing fr. which the beginning is 
 made. Gal. iii. 3 ; τι, Phil. i. 6 ; 2 Co. viii. 6 Lchm. ed. 
 min. (Polyb., Dion. Hal., Plut., Lcian. ; generally with 
 gen. of the thing begun, as in Sir. xxxvi. 29 (26) ; x.xxviii. 
 16; 1 Mace. ix. 54. in Eur. with ace, of beginning sac- 
 rificial rites ; at length, to govern, rule, with gen. Josh, 
 x. 24 Sept.) [CoMP. : 7rpo-fi'ap;(o^at.] * 
 
 cvaros, see ΐννατος. 
 
 ev -γράφω, see tv, III. 2 and 3. 
 
 ένδβήϊ, -€s, (fr. ίΐ/δί'ω to lack, mid. to be in need of), 
 needy, destitute: Acts iv. 34. (From [Soph.], Hdt. 
 down ; Sept.) * 
 
 ίν-8«γμα, -rot. to, ((ν5(ίκιηιμί), token, evidence, proof, 
 [A. V. manifest toktny. ■> Th. i. 5 [cf. B. 153 (134)]. 
 (Plat. Critias p. 110 b. ; Dem. 423, 13.)* 
 
 cv-Se(Kwp.i : to point out, (Lat. indicare ; Germ, anzei- 
 gen), fr. Pind. down ; in mid. first in Horn. ; in the N. T. 
 only in Mid. : [pres. c'l/Sf ι'κι/υμαι] ; 1 aor. €ν(δ(ΐξάμην; prop. 
 to show 07ie's self in something, .^how somethinc in one's 
 self[ci. B. 192 (166)] ; 1. to show, demonstrate, prove, 
 whether by arguments or by acts ; τί, Ro. ix. 22 (joined 
 with γνωμίσαι) ; Eph. ii. 7 ; Tit. ii. 10 ; iii. 2; Heb. vi. 
 1 1 ; with two ace, the one of the object, the other of 
 the predicate, Ro. ii. 15; τι evnvi, dat. of the pers., Ro. 
 ix. 17 (fr. Ex. ix. 16 [cf.W. 254 (238)]) ; 1 Tim. i. 16; ri 
 fis TO ϋνομά Tivos, Heb. vi. 10 ; την evSfi^tv ϊνΒίίκνυσθαι (as 
 in Plat. legg. 12 p. 966 b. ; cf. W. 225 (211)) ; eis τίνα, 
 2 Co. viii. 24. 2. to manifest, display, put forth : τινί 
 (dat. of pers.) κακά, 2 Tim. iv. 14; Gen. 1. 15, 17.* 
 
 ev-S€i|is, -fiaf, 17, {ίνδ(ίκνυμι), demonstration, proof : i.e. 
 manifestation, made in act, της δικαιοσύνης, Ro. iii. 25 sq. ; 
 της αγάπης, 2 Co. viii. 24 ; i. (|. sign, evidence, [A. V. 
 evident tolen'\. άπωλίϊας, Phil. i. 28. [Plat., al.] * 
 
 ev-ScKo, 01', al, τά, eleven : oi evScKa, the eleven apostles 
 of Christ remaining after the death of Judas the traitor, 
 Mt. xxviii. 16 ; Mk. xvi. 14 ; Lk. xxiv. 9, 33; Acts i. 26; 
 ii. 14. [From Hom. down.] *
 
 €νθΐκατος 
 
 214 
 
 ΐρΒώμησις 
 
 ίν-8ίκατο5. -άτη, -ατον, eleventh : Mt. χχ. 6, 9 ; Rev. xxi. 
 20. 1 Κι (im Horn, down.] • 
 
 ί'ν-δί'χομαι ; to receive, approve of, admit, allow, (as τον 
 λόγον, lldt. 1, GO). Impersonally, fvht\fTai it can he 
 allowed, i.i possible, mui/ he, (often thus in (irk. pro.se fr. 
 Thiio. down) : foil, by ace. w. inf. Lk. xiii. 33, cf. xvii. 1. 
 [Cf. 8(χιιμ(η. lin.] * 
 
 (νβημιίω. -ώ ; 1 aor. inf. ΐνδημησαι ; {(νΒημο! one who is 
 anion^ hi,•- own jHiople or in his own land, one who does 
 not travel abroad ; opp. to ϊκδημο:), [irop. to be among 
 one's own people, dwell in one's own country, stay at home 
 (opp. to €κ8ημ(ω, απο8ημ^ω ; see those words) ; i. q. to 
 have a fixed abode, be at home, iv τω σώματι, of life on 
 earth, 2 Co. v. 6, 9 ; πράί τον κίριον, of life in heaven, ib. 
 
 8. (Rare in the classies, as Lvs. p. 114, 3ii.) * 
 €vSt8v(rKu> (i. ij. ivhio) [cf. B. 56 (49)]) ; iinpf. mid. 
 
 ivtb^bvσκύμηv : to put on, clothe : τίνα πορφύραν, Mk. xv. 
 17 L T'l'r W'll; mid. to put on one's xelf, he clothed in 
 [w. ace. B. 191 (1G«) ; W. § 32, 5] : Ίμάτιον, Lk. viii. 27 
 [R (i L Tr mrg.] ; πορφύραν, βνσσον, Lk. xvi. 19 ; (2 S. 
 i. 24 ; xiii. 18; Prov. xxix. 39 (xx.xi. 21) ; Judith ix. 1 ; 
 Sir. 1. 11 ; Joseph, b. j. 7, 2).* 
 
 ivSiKos, -ox, (δικ))), according to right, righteous, just : 
 Ri). iii. s ; ILb. ii. 2. (Find., Trag., Plat.) • 
 
 ίν-δόμ,ησ-ιβ ( €ν!>ομίω to build in), and Μώμησί! Γ Tr AVI I 
 ([see Π7/. App. p. 152] &ωμάω to build), -(ω:, η, that 
 which is built in, (Germ. Einbau) : τοΰ τ€ίχου{, the mate- 
 rial built into the wall, i. e. of which the wall was com- 
 posed. Rev. xxi. 18; eLsewhere only in Joseph, antt. 15, 
 
 9, 6, of a mole built into the sea to form a breakwater, 
 and so construct a harbor.* 
 
 ίν-8ο|άζω : 1 aor. pass. (ν(&οξάσθην ; to make ti/8o^os, to 
 glorify, adorn with f/lnri/. ( Vulg. giurijico, chirijico) : in 
 pass. 2 Th. i. 1 2 ; ϊν&οζασθηναι tv τοΐί aylois, that his glory 
 may be seen in the saints, i. e. in the glory, blessedness, 
 conferred on them, 2 Th. i. 10. (Ex. xiv. 4; Ezek. 
 xxviii. 22, etc. ; Sir. xxxviii. 6. Not found in prof, auth.) * 
 
 IvSo^os, -ov, (βάζα), held in good or in great esteem, of 
 high repute ; a. illustrious, honorable, esteemed, (Xen., 
 Plat., s(iq.) : 1 Co. iv. 10, (thus in Sept. for n33J, 1 S. ix. 
 6 ; xxii. 14 ; Is. xxiii. 8, etc. ; Sir. .\i. 6 ; xliv. 1, etc.). 
 
 b. notable, glorious: τα ϊν8οξα, wonderful deeds, [A. V. 
 glorious things^, Lk. xiii. 1 7 ; (for jilS"'£3J, Ex. xxxiv. 10). 
 
 c. splendid : of clothing, [A. V. gorgeous'], Lk. vii. 25 ; 
 figuratively i. ιχ. free from sin, Eph. v. 27.* 
 
 ϊν8\)μα, -Tof, TO. {ϊν^ύω), garment, raiment, (Cell., Lact. 
 indumentum) : j\It. vi. 25, 28 ; Lk. xii. 23 ; spec, a cloak, 
 an outer garment : Mt. iii. 4 ; xxii. 1 1 sq. (tvS. γάμου a 
 wedding garment); Mt. xxviii. 3; ίΊ»δ π/5ο|3άτωι/, sheep's 
 clothing, i. e. the skins of sheep, Mt. vii. 15 [al. take 
 the phrase figuratively : ' with a Iamb-like exterior ']. 
 ([Strab. 3, 3, 7]; Joseph, b. j. 5, 5, 7 ; [antt. 3, 7, 2]; 
 Pint. .^ol. 8; Sept. for ϋ13^.) ' 
 
 Εν-5υναμόω, -ώ; 1 aor. ϊι/ιδυνάμωσα; Pass., [pres. impv. 
 
 2 pers. sing, ΐνδυνάμου, 2 pers. plur. (ρδνναμονσθ^] ; impf. 
 
 3 pers. sing. (ν(5νναμηϊιτο; 1 aor. ΐνίδυναμώθην; (fr. tV 
 δίναμοί etjuiv. to 6 iv ίίννάμ^ϊ ών) ; Ιο make strong, endue 
 with strength, strengthen : τινά, Phil. iv. 13 ; 1 Tim. i. 12 ; 2 
 
 Tim. iv. 1 7 ; passively, to receive strength, be strengthened, 
 increase in strength : Acts ix. 22 ; ίν τινι, in anything, 3 
 Tim. ii. 1 ; ev κυρία, in union ivith the Lord, Eph. vi. 10; 
 Avith dat. of respect, τ;/ πίστα. Ro. iv. 20; άπό άσθ(ν(ίαί, 
 to recover strength from weakness or disease, Ileb. xi. 
 34 R (i ; (in a bad sense, he bold, headstrong, Ps. Ii. (Hi.) 
 9; [Judg. vi. 34 Alex., Aid., Conipl. ; I Clir. xii. 18 
 Alex.; Gen. vii. 20 Aq.]; elsewhere only in ecel. writ.).* 
 cv-Suvu [2 Tim. iii. ϋ] and (V δι^ω [^Ik. xv. 17 R G] ; 
 1 aor. f'viSvaa ; 1 aor. mid. ('νίΒυσάμην; ])f. ptc|). mid. or 
 pass. eVofSu/iiVos; Sept. for ϋ3^; as in the classics, 1. 
 trans, (prop, to envelop in, to hide in), to put on : τινά τι, 
 
 a. in a literal sense, tn put on, clothe with a garment : Alt. 
 xxvii. 31 ; [with τινά alone, ib. 28 L WH mrg.] ; Mk. xv. 
 17 RG, 20; Lk. XV. 22. Mid. to put on one's self, be 
 clothed with : τί[Β. 191 (106) ; cf. W. § 32,5], Mt. vi. 25 ; 
 Lk. xii. 22; [viii. 27 Τ WII Tr txt.] ; Mk. vi. 9; Acts 
 xii. 21 ; ενδίδυ/ίί'νοΓ with ace. of a thing, Mk. i. 6 ; Mt. 
 x.xii. 11 [B. 148 (129) ; cf. W. § 32, 2] ; Rev. i. 13 ; xv. 
 6; xix. 14; ί'νδκσάμίνοΓ (opp. to yu^v<{r)cZoi/ie(/ with a 
 body, 2 Co. v. 3, on which pass.see -ye, 3 c, (Aristot. de 
 anima 1, 3 fin. p. 407••, 23 ψυχην . . . ϊνδΰισθαι σώμα). 
 
 b. in metaphorical phrases : of armor fig. so called, 
 ίνδν€σθαί τα οττλα [L mrg. fpyti] τοΰ φωτός. Ro. xiii. 12; 
 την πανοπλίαν τον 6fov, τον θώρακα της δικαιοσύνης, Eph. 
 vi. 11, 14 ; θώρακα πίστιως, 1 Th. ν. s (with double acc, 
 of obj. and ])red., θώρακα δικοίοσύνην. Sap. v. 19 (18), 
 [cf. Is. lix. 17]; prop, όπλα, Xen. Cyr. 1, 4, 18; rov θώ- 
 ρακα, a,n. 1,8,3). to be furnished with anything, adorned 
 with a virtue, as if clothed with a garment, ΐνδΰισθαί 
 άφθαρσίαν, άθανασίαν, 1 Co. xv. 53 sq. ; \σπ\ά•γχνα οικτιρ- 
 μοΰ. Col. iii. I'Jj; δΰναμιν, Lk. xxiv. 49, (Ισχύν, Is. Ii. 9; 
 [Iii. 1 ; δύναμιν, (νπρίπΐίαν, Ps. xcii. (xciii.) 1 ; αισχννην, 
 Ps. xxxiv. (xxxv.) 26; cxxxi. (cxxxii.) 18; 1 Mace. i. 
 29; 8ΐ)(πιοσι;ντ;ν, Job xxix. 14; Ps. cxxxi. (cxxxii.) 9; 
 σωτηρίαν, ibid. 16; etc.] : SCtiv άλκήν. Horn. II. [9, 231]; 
 19, 36; ΐννυσθαι and ίπίίνννσθαι άλκήν. II. 20, 381; Od. 
 9, 214 etc.; many similar exx. in Ilebr. and Arabic, 
 cf. Gesenius, Thesaur. ii. 742 ; Lat. induere novum in- 
 genium, Liv. 3, 33) ; τόν καινον άνθρωπον, i.e. a new pur- 
 pose and life, Eph. iv. 24; Col. iii. 10; Ίησοϋν Χριστόν, 
 to become so possessed of the mind of Christ as in 
 thought, feeling, and action to resemble him and, as it 
 were, reproduce the life lie lived, Ro. xiii. 14; (ial. iii. 
 27; (similarly the Greeks and Romans said [cf. W. 30], 
 τον Ύαρκννιον ϊνδΰισθαι, Dion. llal. 11, 5, 5; ρίψας τον 
 στρατιώτην ivihv τον σοφιστήν, Liban. ep. 968 ; prodi• 
 torem et hostem induere, Tac. ann. 16, 28 ; cf. Fritzsche 
 on Rom. iii. p. 143 sq. ; Wieseler on GaL p. 317 sqq. ; 
 [Gataker, Advers. misc. 1, 9 p. 223 sqq.]). 2. in- 
 trans. to creep into, insinuate one's self into; to enter : iv- 
 δύνοντίς fh τας οΙκίας, 2 Tim. iii. 6. [CoMP. : {'π-ίνδίω.] * 
 
 (V-hva-is, -(ως, ή. (('νδίιω), a jiuttivg on, (Germ, das An- 
 ziehen, der Anzug): των ιματίων, 1 Pet. iii. 3; (clothing, 
 Job xii. 4 ; Athen. 12 ji. 550 c.; Dio Cass. 78,3; an 
 entering. Plat. Crat. p. 419 c.).' 
 
 Iv-iiio. see ('νδΰνω- 
 
 €ν-δώμησΊ5. see (νδόμησΐ5'
 
 eveyicw 
 
 215 
 
 eVeuXoyecf) 
 
 ivtyKiii, see φΐρω. 
 
 ev-e'Spa, -as, η, (fr. tV and eSpa a seat), a I'jing in tcait, 
 ambush : Acts xxiii. 16 [Rec" τό ivebpov, q. v.] ; (vihpav 
 noieiv, Acts xxr. 3. (Sept. ; Thuc, sqq.) * 
 
 <vcSp€vu; (ivibpa); to lie in wait for, to lay wait for, 
 prepare a trap for : τινά, a person, Lk. xi. 54 [G om. kvtb. 
 air., Τ om. airov^ ; Acts xxiii. 21. (Thuc, Xen., sqq.; 
 Sept.)• 
 
 «vcSpov, -oil, TO, i. q. iveSpa, a lying iti icait, an ambush : 
 Acts xxiii. 16 Rec." (Sept. ; Sap. xiv. 21 ; Sir. xi. 29 ; 1 
 Mace. ix. 40, etc. ; not found in prof, auth.) * 
 
 6ν-ίΐλ£ω, -ώ : 1 aor. ΐνιίλησα ; to roll in, wind in : τινά 
 Tixt, one in anj-thing, Mk. XV. 46. (1 S. xxi. 9 ; [Aristot. 
 mund. 4 p. 396% 14; Pliilo], Plut., Arteniid., Philostr., 
 al.)* 
 
 ίν-ίίμι ; (ei/xi) ; [fr. Horn, down] ; to be in : τα ΐνάιηα 
 what is within, i. e. the soul, Lk. xi. 41 (equiv. to to 
 ΐσωθίν ύμων, VS. 39) ; this is to be regarded as an ironi- 
 cal exhortation (similar to that in Amos iv. 4) adjusted 
 to the Pharisees' own views : ' as respects your soul (τα 
 ivi'ivTa ace. absol.), give alms (to the needy), and behold 
 all things are clean unto you (in your opinion) ' ; cf. 
 Bornemann ad loc. Most interpreters think τα ϊνόντα 
 to be the things that are within the cup and the platter [obj. 
 ace. after δότΕ, with ίΚ(ημ. as pred. ace.], and to be spoken 
 of unjustly acquired riches to be expended in charity. 
 [Still others (following the same construction) take τα 
 ivovTa (sc. boivai) in the sense of the things within your 
 power, (R. V. mrg. which ye can) ; cf. Steph. Thesaur. 
 s. v. col. 1055 a. ; but see Mey. ed. Weiss ad loc.] More- 
 over, in the opinion of many m, [1 Co. vi. 5 GLTTr 
 WH ; Jas. i. 17;] Gal. iii. 28 ; Col. iii. 1 1 etc., is con- 
 tracted from (vean ; but see below under evi* 
 
 €veKo (only before consonants [Rec. three times (Grsb. 
 twice) out of twenty-five]), and eveK(v [R G 19 times, L 
 (out of 26) 21 times, Tr 20, WII 18, Τ 17], or in a form 
 at first Ionic elvfxfp (Lk. iv. 18 [Rec. ΐν.; .xviii. 29 Τ 
 WH ; Acts xxviii. 20 Τ WH] ; 2 Co. iii. 10 [R G L mrg. 
 iv.'] ; vii. 1 2 [R G], both the last forms alike before con- 
 sonants and vowels [cf. s. v. N, ν ; AV. § 5, 1 d. 1 ; B. 1 
 (9) ; Kruger (dialects) § 68, 19, 1 ; WH. App. p. 173]), 
 a prep. foil, by the genitive, on account of, for the sake 
 of, for: Mt. V. 10 sq.; xvi. 25; xix. 29; Mk. viii. 35; Lk. 
 vi. 22; Acts xxviii. 20 ; Ro. viii. 36; 2Co. iii. 10; ϊνικιν 
 τούτου, for this cause, therefore, Mt. xix. 5 ; τοΰτωι/, Acts 
 xxvi. 21 ; TITOS ϊιχκα/, for what cause, wherefore. Acts 
 xix. 32; before τοϋ with inf. expressing purpose [W. 329 
 (309); B. 266 (228)], 2 Co. vii. 12; ου ("ivfKev, because, 
 Lk. iv. 18; cf. Meyer ad loc. 
 
 ίνίνή κοντά, see (νν€νηκοντα. 
 
 iv£Os, see ivvfos. 
 
 evep-yeia, -ar, ή, (ΐν^ργής. q. v.), working, efficiency ; in 
 the N. T. used only of superhuman power, whether of 
 God or of the devU; of God: Eph. iii. 7; Col. ii. 12; 
 ij (vepyeia η (ν(ργουβίνη. Col. i. 29; with a relative inter- 
 vening, ivfpyeiv cvipyeiav, Eph. i. 19 sq. ; κατ' ivipyfiav 
 (V μετρώ ivos ίκάστον μίρουί, ace. to the working Λvhich 
 agrees with the measure of (is commensurate with) 
 
 every single part, Eph. iv. 16; κατά τ. cvepyaav Toi 
 δΰνασθαι αυτόν κτλ. according to the eiEciency by which 
 he is able to subject all things to himself, Phil. iii. 21. 
 ivepy. τοϋ 'Σατανά, 2 Th. ii. 9 ; πΚάνης, the power with 
 which error works, vs. 11. (Sap. vii. 17, etc. ; 2 Mace, 
 iii. 29 ; τ^γ προνοίας, 3 Mace. iv. 21 ; not found in Sept.; 
 in the classics first in Aristot. ; [on ivepytia, ivepyuv, 
 of diabolic infiuences, cf. Miiller on Barn. ep. 19, 6].) 
 [Syn. see bvvapis, fin.] * 
 
 ένίργί'ω, -ώ ; 1 aor. (νήργησα ; pf. ϊνήργηκα (Eph. i. 20 
 L Ϊ WHtxt. Trmrg.); (cVepyoj [see i'j/fpyijrj) ; 1. 
 
 intrans. to be operative, be at work, put forth power : foil, 
 by iv with dat. of pers., Mt. xiv. 2 ; Mk. vi. 14 ; Eph. ii. 
 2 ; foil, by the dat. of advantage (dat. com. ; [cf. Bp. 
 Lghtft. on Gal. as below]), to work for one, aid one, (Is τι, 
 unto (the accompUshing of) something [W. 397 (371)]: 
 (Is άποστολήν, unto the assum[)tion [or discharge] of the 
 apostolic office ; ds τά ϊθνη. i. q. fls άποστολήν [cf. W. 
 § 66, 2d.; B. § 147, 8] τ£>ν iOvSiv, Gal. ii. 8. 2. trans. 
 to effect: τι, 1 Co. xii. 11 ; [Eph. i. 11]; ivepytiv ivip- 
 yaav, Eph. i. 19 sq.; τ\ iv τινι, dat. of pers., 1 Co. xii. 6 
 [B. 124 (109)]; Gal. iii. 5; Phil. ii. 13. 3. Mid., 
 pres. ivfpyoipai ; [impf. (νηργουμην'] ; (not found in the 
 O. T. or in prof, auth., and in the N. T. used only by 
 Paul and James [cf. Bp. Lghtft. on Gal. as below]) ; it 
 is used only of things (cf. AV. § 38, 6 fin. ; [B. 193 (167)]), 
 to display one's activity, show one's self operative : [2 Th. 
 ii. 7 (see μυστηριον, 2 fin.)] ; foil, by ev with dat. of the 
 thing, where, Ro. vii. 5; iv with dat. of the condition, 
 2 Co. i. 6 ; iv with dat. of pers. in whose mind a thine 
 shows itself active, 2 Co. iv. 12 ; Eph. iii. 20 ; Col. i. 29 ; 
 1 Th. ii. 13; foil, by fitu with gen. of thing. Gal. v. 6. 
 In Jas. V. 16 ivepyoυμfvη does not have the force of an 
 adj., but gives the reason why the 8tησιs of a righteous 
 man has outward success, viz. as due to the fact that 
 it exhibits its activity ["works"] (inwardly), i. e. is 
 solemn and earnest. (The act. [and pass.] in Grk. ivrit. 
 fr. Aristot. down.) [On this word cf. (besides Bp. Lghtft. 
 on Gal. ii. 8 ; v. 6) Fritzsche and Vaughan on Ro. vii. 5 ; 
 EUic. on Gal. ii. 8.] * 
 
 έν€ρ7ημ.α, -Toy, τό, (e'lTpyes)), thing wrought ; effect, op- 
 eration : plur. [R. Λ''. workings'], 1 Co. xii. 6 ; with the ad- 
 dition of the epexeget. gen. δυνάμεων, ibid. 10. (Polyb., 
 Died., Antonin., [al.].) * 
 
 έν«ργή5. -is, (i. q. ivepyos, equiv. to ό ων iv τω ipya 
 [Eng. at work]), active: Heb. iv. 12: by a somewhat in- 
 congruous fig., in 1 Co. xvi. 9 a θύρα ivfpy^s is spoken 
 of, 'an opportunity for the working of the gospel'; 
 ivfpy. yivopai iv tlvi, in something, Philem. vs. 6. ([Aris- 
 tot.], Polyb., Diod., Plut., al.) * 
 
 iV-toTUs, see ivtaTTjpt. 
 
 «ν-ίυλογί'ω, -ώ : 1 int. pass. ΐνίνΚογηθήσομαι; (the prep, 
 seems to refer to the pers. on whom the blessinc is 
 conferred ; cf. Germ, e insegnen) ; to confer benefits on, 
 to bless : pass. foil, by iv with dat. of that in which lies 
 the ground of the blessing received or expected. Acts 
 iii. 25 (where the Rec. gives τώ σπίρμ., dat. of the in- 
 strument ; [WH read the simple eυλoy.]) ; Gal. iii. 8,
 
 α'έχω 
 
 216 
 
 evvevT) Kovraevvea 
 
 wliere Κβο.•""'' has the simple eiXoy. (Gen. xii. 3; 
 xviii. 18; xxvi. 4 Alex.; [Ps. Ix.xi. (Ixxii.) 17 Aid., 
 Conijil.] ; Sir. xliv. 21 ; not found in prof, auth.) * 
 
 ίν-*'χω; impf. ίνΛχον; [pres. pass, (νίχομαι]; to have 
 ititliin, to hold in; a. pass, to be lield, be entangled, 
 be belli ensnareil, with a dat. of the thinj; in which one 
 is held captive, — very often in Grk. writ., both lit. (as 
 T^ ηάγτ/, Ildt. 2, 121, 2) and lig. (as tjyyeXi'a, Pind. Pyth. 
 8, G!) ; φιλοτιμία, Eur. Ipli. A. .527 ; κακώ. Epiet. diss. 3, 
 22, y.i): fuyiu Sov\(ias, (ial. v. 1 ; [θλί'ψισιν, 2 Th. i. 4 
 W'll mrg.J, (άσί/3€ΐϋΐΓ, 3 Mace. vi. 10). b. ΐνίχω τινί, 
 Ιο be enraged with, set one's self against, hold a grudge 
 against some one : Mk.vi. 19; Lk. xi. 53, (Gen. xlix. 23); 
 the expression is elliptical, and occurs in full (χόλο ν τινί 
 to have anger in one's self against another) in Ildt. 1, 118; 
 8, 27; 6, 119; see a similar ellipsis under προσέχω. [In 
 this last case the ellipsis su|>plied is τϋν vovv, W. 593 
 (5.')2); 15. 144 (12G); Meyer et al. ΛνοηΚΙ supply the 
 same after ίνίχα,ν in Mk. and Lk. 11. cc. and render the 
 phrase to have (an eye) on, ivalch with hostility ; but 
 De \Vette, Bleek, al. agree with Grimm. Many take the 
 expression in Lk. 1. c. outwardly, to press upon (R. V. 
 txt.) ; see Sleph. Thes. s. v. ; L. and S. s. v. ; Hesych. 
 (Vf^fi• μνησίκακοι, ey icetTai.] * 
 
 ένβά-Βί, ad\ ., (fr. ΐνθα and the enclitic 8e; Kriiger § 9, 
 .S, 1 and 2; [cf. W. 472 (440); B. 71 (62)]), [fr. Horn, 
 down] ; a. here : Lk. xxiv. 4 1 ; Acts x. 18 ; xvi. 28 ; xvii. 
 (i ; XXV. 24. b. hither: Jn. iv. 15sq.; Actsxxv. 17.* 
 
 fv9iv, adv., (fr. ev and the syllable θιν, indicating the 
 place whence), hence: Mt. xvii. 20 L Τ Tr WII ; Lk. 
 xvi. 26 G L Τ Tr WIL [From Horn, down.] * 
 
 ίνθυμί'ομ,αι, -οϋμαι ; a depon. pass. ; 1 aor. ptcp. eVflu- 
 μηθύς \ f r. Aeschyl. down, with the object now in the 
 gfu. now in the ace. ; cf. Matthiae § 349, ii. p. 823 ; 
 ivuhner § 417 Anm. 9, ii. p. 310; [.Telf § 485] ; Kniger 
 § 47, 11,1 and 2 ; (fr. ΐν and θυμός) ; to bring to mind, 
 revolve in mind, ponder: τι, Mt. i. 20; ix. 4; to think; 
 to deliberate : nept nvos, about anything. Acts x. 1 9 
 Ree. (So also Sap. vi. 16 ; Plat. rep. 10 p. 595 a. ; Isoc. 
 ep. 9 p. 614, § 9 Bekk.) [Comp. : δι-(νθυμ(ομαι.~\ * 
 
 4νθνμησι$, -«ω£, ή, a thinking, consideration : Acts xvii. 
 29 [A. V. device~\ ; plur. thoughts : Mt. ix. 4 ; xii. 25 ; 
 Heb. iv. 12 [here Lmrg. sing.]. (Rare in the classics; 
 llippocr., Eur., Thuc, Leian.) * 
 
 «VI i. (]. fvl, the accent being thrown back, same as tV, 
 used adverbially [W. § 50, 7 N. 2] for ««στι, i's in, is 
 aniiing, has place, is present, (llom. Od. 21, 218; Thuc. 
 2, 40) : Gal. iii. 28 (three times) ; Col. iii. 1 1 ; Jas. i. 1 7 ; 
 with addition of tp ίμίν, 1 Co. vi. 5 (where Rec. (<mv) ; 
 in prof. auth. fr. Sojjh. and Thuc. on very often, it can 
 be, is possible, is kvrful ; [here some would place Jas. 1. c•]. 
 The opinion of many [e. g. Fritzsche on Mk. p. 642 ; 
 Meyer on Gal. 1. c. ; cf. Ellic. ibid.] that en is a con- 
 tracted form for tveari is opposed by the like use of 
 νάρα, Sva, which can hardly be supposed to be con- 
 tracted from πάριστι, ά« στι ; cf. Kriiger § 9, 11, 4 ; W. 
 80 (77); Gotding, Lehre v. Accent etc. p. 380; [Chan- 
 dler § 91 7 sq. ; B. 72 (64) ; Lob. Path. Element, ii. 315].* 
 
 iviavTOs, -oC, S, a year : Jn. xi. 49, 51 ; xviii. 13 ; Acts 
 xi. 26 ; xviii. 11 ; Jas. v. 17 ; Rev. ix. 15 ; plur., of the 
 Jewish years of Jubilee, GaL iv. 10 [cf. Ellic. ad loc.]; 
 nutfiv i'vtnvTUv, to spend a year, Jas. iv. l.'i; ίίπαξ τοϋ cvi- 
 αντυϋ. llcb. ix. 7 (like ίπτάκΐ! τη! ήμίρα!, Lk. xvii. 4), 
 [cf. W. § 30, 8 N. 1 ; Krugcr § 4 7, 10, 4] ; κατ eviavruv, 
 yearl•/, lleh. i\. 25; x. 1, 3, (Thuc. 1, 93; Xcn.occ.4,6; 
 an. 3, 2, 12) ; in a wider sense, for some fixed and defi- 
 nite period of tima : Lk. iv. 19 (fr. Is. Ixi. 2), on which 
 pass, see δ(κτϋς. [From Horn, down.] • 
 
 [Sy\. iifiavTOs. €TOi; orij^iually iv. seems to have de- 
 noted (yet cf. Cunius § 210) a ye.ir viewed as a cycle or 
 period of time, tr. as a division or sectional jiortion of time.] 
 
 ίν-{<Γτημι : ]>{. ίνίστηκα, ptcp. (νιστηκώς ( lleb. ix. 9), 
 and by .syncojje ίνιστώι ; fut. mid. ΐνστί^σομαι ; to place 
 in or among; to put in; in pf., Jilpf., 2 aor., and in mid. 
 (prop, as it were to stand in sight, stand near) to be npon, 
 impend, threaten : 2 Th. ii. 2 ; fut. mid. 2 Tim. iii. 1 . 
 pf. ptcp. close at hand, 1 Co. vii. 26; as often in (!rk. 
 writ, (in the grammarians ό ivearmt sc. χρόνος is the 
 present tense [of. Philo de plant. Noe § 27 τριμ€ρι)ς χρόνο!, 
 Off €LS τον παρΐΧηΧνθότα και €ν€στωτα καΙ μίλλοντα τίμνΐ' 
 σθαί πίφνκ(ν^), pre.ient : ό xatpos ό (νιστώς, lleb. Ία. 9 ; τα 
 (νίστώτα ο|)ρ. to τα μί\\οντα, Ro. viii. 38; 1 Co. iii. 22; 
 ό ίν^στως αιών πονηρός in tacit contrast with τώ /leXXon-i 
 αΐώνι, Gal. i. 4. (Basil, ι p. 57 ad jMclct. [iii. p. 151 c. ed. 
 Benedict.] ώφόλιμα διΒάγματα η εφόδια προς τ€ τον (ν^στωτα 
 αιώνα και τον μίλΧοιττα). [Many (so It. V.) would adopt 
 the meaning jtnsi nt in 2 Th. ii. 2 and 1 Co. vii. 26 al.so : 
 but cf. Mey. on Gal. 1. c] * 
 
 ίν-ισχύω; 1 aor. ίνίσχνσα; [cf. B. 145 (127)]; 1. 
 intrans. to grow strong, to receive strength: Acts ix. 19 
 [here WH Tr mrg. ίνισχύθη'] ; (Aristot., Theophr., Diod., 
 Sept.). 2. trans, to make strong, to strengthen, (2 S. 
 xxii. 40 ; Sir. 1. 4 ; llippocr. leg. p. 2, 26 ό χρόνοι ταντα 
 πάντα (νισχϋ(ΐ) ; to strengthen one in soul, to inspirit : 
 Lk. xxii. 43 [Lbr. WH reject the pass.].• 
 
 ivK-, see iyK- and s. v. iv, III. 3. 
 
 [4ν-μί'νω, see ΐμμίνω and s. v. iv, III. 3.] 
 
 «wttTOS or ίνατος (which latter form, supported by the 
 authority alike of codd. and of inscrr., has been every- 
 where restored by L Τ Tr WII ; cf. [s. v. N, i/; Tdf. 
 Proleg. p. 80] ; Kruger § 24, 2, 12; W.43; [found once 
 (Rev. .\xi. 20) in Rec."]). -άτη, -ατον, [fr. Horn, down], 
 jiinth : Rev. xxi. 20 ; the ^νάτη ωρα, spoken of in Mt. xx. 
 5; xxvii. 45sq. ; Mk. xv. 33sq.; Lk. xxiii. 44; Acts iii. 
 1 ; X. 3, 30, corresponds to our 3 o'clock in the after- 
 noon ; for the sixth hour of the Jews coincides with the 
 twelfth of the day as divided by our method, and the 
 first hour of the day with them is the same as the sixth 
 with us. [Cf. BB. DD. s. V. Hour.]• 
 
 iwi'a, oi, at, TO, [fr. Hom. down], nine : Lk. xvii. 1 7 ; 
 see the foil, word.• 
 
 ίννίνηκοντα-ίνν€Ό, more correctly iv(vi)KovTa ivvta (i. e. 
 written separately, and the first word with a single v, as 
 by L Τ Tr WH ; cf. [s. v. N, v; Tdf. Proleg. p. 80 ; WH. 
 App. p. 148]; W. 43 sq. ; Bornemann, .Scholia ad Luc. 
 p. 95). ninety-nine: Mt. xviii. 12sq. ; Lk. xv. 4, 7.•
 
 εννεος 
 
 217 
 
 ΐνο-χο<! 
 
 iwcos, more correctly ivtos (L Τ Tr WH [cf. the pre- 
 ceding word]), -oil, 6. (it seems to be identical with ά«ωΓ 
 i. q. unused Svavos, άι /aos, fr. άω, αΰω to cry out, hence 
 without sound, mute), dumb, mute, destitute of the power 
 of speech, (Plat., Aristot.) : Is. Ivi. 10, cf. Prov. xvii. 28; 
 ivfov μη δυνάμινον λπΧησαι. of an idol, Bar. vi. (Ep. Jer.) 
 40; uniibie to speak for terror, struck dumb, astounded : 
 so (Ίστήκασαν iveoi, stood speechless ( Vulff. slahant slupe- 
 facti). Acts ix. 7 ; Hesych. ϊμβροντηθίίττα• e'vfoi -γίνόμ^νοι. 
 Cf. Allierti, Glossar. in N. T. p. 6li. In the same sense 
 άπηνΐώθη, Dan. iv. 16 Theodot., fr. άπ^νιάω* 
 
 cv-vevd) : impf. ivivtvov, to nod to, signifij or express hi/ 
 a nod or sign : τινίτι, Lk. i. 62. (Arstph. in Babyloniis 
 fran•. 58 [i.e. 22 ed. Brunck, 16 p. 4.5S Didot] ; Lcian. 
 dial, meretr. 12, 1 ; with όφίαλμω added, Prov. vi. 13 ; x. 
 10.)• 
 
 cwoia, -as, ή, (voCr) ; 1. the act of thinking, consid- 
 eration, meditation ; (Xen., Plat., al.). 2. a thought, no- 
 lion, conception; (Plat. Phaedop. 73 c, etc. ; esp. in phil- 
 osoph. writ., as Cic. Tusc. 1, 24, .ϊ7 ; Acad. 2, 7 and 10 ; 
 Epict. diss. 2, 11, 2 sq., etc. ; Plut. plac. pliilos. 4, 11, 1 ; 
 Diot'. Laert. 3, 79). 3. mind, understanding, will ; 
 manner of thinking and feeling ; Germ. Gesinnung, (Eur. 
 Hel. 1026 ; Diod. 2, 30 var. ; τοιαύτην evvmav (μποι^Ιν τινι, 
 Isoc. p. 1 1 2 d. ; τηρησον την ΐμην βουλην και ΐννοιαν, Prov. 
 iii. 21 ; φνΚάσσΐΐν evvotav άγαθην, ν. 2) : so 1 Pet. iv. 1 ; 
 phir. with KapSias added (as in Prov. xxiii. 19), Heb. 
 iv. 12 [A. V. intents oi the heart], cf. Sap. ii. 14.* 
 
 ίν-νομ.θ5, -oi', (νόμος); 1. bound to the lair; hound 
 by the law : Χριστώ, or more correctly Χριστοί L Τ Tr 
 WH, 1 Co. ix. 21 [cf. B. § 132, 23]. 2. as in Grk. writ, 
 fr. [Pind.], Aeschyl. down, /««/«/, rei/u/a/• : Acts xix. 39 
 [on which see Bp. Lghtft. in The Contemp. Rev. for 
 1878, p. 29.5; Wood, Ephesus etc., App. p. 38].• 
 
 ϊννυχοβ, -ov, (νΰξ), nightly, nocturnal, (Ilora., Pind., 
 Tra^i:.). Neut. adverbially, &y night: Mk. i. .i.), where 
 LTTrWII have neut. pliir. ίνηχα [cf. W. 463 (432) ; 
 B. § 128, 2].• 
 
 «ν-οικί'ω. -ω; fut. €νοικησω ; 1 aor. (νωκησα; Sept. for 
 2ψΙ ; to dicell in ; in the X. T. with ΐν τινι, dat. of pers. 
 in one, everywhere metaphorically, to dwell in one and 
 influence him (for good) : iv τινι. in a person's soul, of the 
 Holy Spirit, Ro. viii. 11 ; 2 Tim. i. 14 ; of ττίστκ, 2 Tim. 
 i. 5; [of sin, Ro. vii. 17 Τ AVII (for simple o(«ii')] ; tV 
 Ιμίν, in your assembly, of Christian truth. Col. iii. 16 ; €v 
 αΐιτοΊί. in a Christian church, of God, 2 Co. vi. 16, cf. I 
 Co. iii. 16 ; [al. understand the phrase in Col. and Co. 
 11. CO. internally, "in your hearts " : but see Meyer].* 
 
 iv-ovTci, τά, see ίν(ΐμι. 
 
 €ν-ορκ1^ω; to adjure, put under oath, solemnh/ entreat, 
 with two acc, one of him who is adjured, one of him by 
 whom he is adjured [B. 147 (128)] : 1 Th. v. 27 L Τ Tr 
 WII, for RG ορκίζω, [on the inf. fol'. cf. B. 276 (237)]. 
 Elsewhere not found except once [twice] in mid. ivop- 
 κΐζομαι in Boeckh. Inscrr. ii. p. 42. no. 1933 : [and Joseph, 
 antt. 8, 15, 4 Dind., also Bekk.] ; the subst. ίνορκισμόί 
 occurs in Synes. [1413 b. Migne] ; once also (νορκίω in 
 Schol. ad Lcian. Catapl. c. 23 ίνορκω σ( κατά την πατρός; 
 
 [to which Soph. Lex. s. v. adds Porph. Adm. 208, 18 
 evopKOi af ei'r τό» θ€ον ίνα άπίλΟτ/ς^.' 
 
 tvOTT\s, -ητος, ή, (fr. «r, ίνας, one), unily (Aristot., 
 Plut.) ; i. q. unanimity, agreement : with gen., τής πίστιως, 
 Eph. iv. 13 ; τοΰ πνεύματος, ib. vs. 3.* 
 
 αι-οχΚίω, -ω ; [pres. pass. ptcp. ^νοχλονμίνος] ; (ο^λί'ω, 
 fr. όχλος a crowd, annoyance) ; in the classics fr. Ar- 
 stph., Xen., Plat, on ; to excite disturbance, to trouble, 
 annoy, (ev, in a person ) ; in Grk. writ. foil, by both τινά 
 and τινι; pass, with ά.τό τίνος, Lk. vi. 18 Τ Tr WII : 
 absol. of the growth of a poisonous plant, fig. represent- 
 ing the man who corrupts the faith, piety, character, of 
 the Christian church: Heb. xii. 15 fr. Deut. xxix. is 
 after cod. Alex, which gives ϊνοχλ^ for tv χολή, which 
 agreeably to the Hebr. text is the reading of cod. A'at. 
 (Gen. xlviii. 1 ; 1 S. xix. 1 4, etc.) [CoMP. : παρ-(νοχ\ίω.~\ ' 
 
 evoxos, -ov, i. q. ό ΐν^χόμ^νος, one who is held in any- 
 thing, so that he cannot escape; hound, under obligation, 
 subject to, liable : with gen. of the thing by which one is 
 bound, δουλϊίαί, Heb. ii. 15 ; used of one who is held by, 
 possessed with, love and zeal for anything ; thus των 
 βιβλίων, Sir. prolog. 9 ; with dat. τοις ίρωτικο'ις, Plut. ; 
 [on supposed distinctions in meaning betw. the constr. 
 w. the gen. and w. the dat. (e. g. ' the constr. with the dat. 
 expresses liability, that with the gen. carries the mean- 
 ing further and implies either the actual or the right- 
 ful hold.' Green) see Schdfer on Demosth. v. p. 323; 
 cf. W. § 28, 2 ; B. 1 70 (148)]. As in Grk. writ., chiefly 
 in a forensic sense, denoting the connection of a person 
 either with his crime, or with the penalty or trial, or with 
 that against whom or which he has offended; so a. 
 absol. guilty, icorthy ofpunisJtmetit: Lev. xx. 9, 11, 13, 16, 
 27; 1 Mace. .xiv. 45. b. with gen. of the thing hv the 
 violation of which guilt is contracted, 17»//^^ ofani/thing; 
 τον σώματος κ. τον αίματος τον κνρίον, guilty of a crime 
 committed against the body and blood of the Lord, 1 Co. 
 xi. 27 [see Meyer: W. 202 (190 sq.)] ; πάντων, sc. eVaX- 
 μάτωκ, .Tas. ii. 1 ; 01 cra;(Oi σου. Is. liv. 1 7. C. with gen. 
 of the crime : αιωνίον αμαρτήματος [an eternal sin^, Mk. iii. 
 29 L Τ Tr txt. WH : {τών βίαιων. Plat. legg. 11, 914 e. ; 
 κλσττης, Philo de Jos. § 37; 'κροσνλίας, 2 Mace. xiii. 6; 
 Aristot. oec. 2 [p. 1 349% 1 9], and in other exx. ; but much 
 of tener in the classics with dat. of the crime ; cf. Passow or 
 [L. and S.] s. v.). d. with gen. of the penalty : θανάτου. 
 Mk. xiv. 64 ; INIt. xxvi. 66 ; Gen. xxvi. 1 1 : αιωνίον κρίσεως, 
 Mk. iii. 29 Rec. : 8fσμoi [al. dat.], Dem. p. 1229, 11. e. 
 with dat. of the tribunal ; liable to this or that tribunal i. e. 
 to punishment to be imposed by this or that tribunal : 
 TJj κρ'ισιι, τώ σνν(Βρΐω, Mt. v. 21 sq. ; ίνοχος -/ραφή, to be 
 indicted, Xen. mem. 1, 2, 64; cf. Bleek, Br. an d. Hebr. 
 ii. 1 p. 340 sq. ; [W. 210 (1 98)]. f. by a use unknown 
 to Grk. writ, it is connected with els and the acc. of the 
 place where the punishment is to be suffered : cir τ. yiev- 
 vav τον ττνρός. a pregn. constr. [W. 213 (200) : 621 (577')] 
 (but cf. B. 1 70 (148) [who regards it as a vivid circumlo- 
 cution for the dat.; cf. Green, Crit. Notes (ad loc.) ' liable 
 as far ' in respect of penal consequence ' as the fiery G.']) 
 viz. to go awav or be cast into etc. Mt. v. 22.*
 
 ίνταΧμα 
 
 218 
 
 €VTO<i 
 
 Ινπ- see ('μπ- and s. v. iy, ΠΤ. 3 fine print. 
 
 (νταλμιι, -ΤΟΓ, τό, (cWiXXo/iai [see «Ίτίλλω]), (i precept: 
 pliir., Mt. xv. 9; Mk. vii. 7 ; Col. ii. 22. (Is. x.\ix. 13 
 StdaaKOVTtt ίνταΚματα ανθρώπων ; [Job xxiii. 11,12]. Not 
 found in prof, aulli. ; [W. 2ϋ].) * 
 
 ενταφιάζω ; 1 aor. inf. ϊνταφιάσαι ; Ιο see ίο τα ('ντάφια 
 (fr. if and τάφϋί), i. e. lo prepare a body for Ourkil, by 
 tlie use of every requisite provision and funereal adorn- 
 ment, to wit, baths, vestments, flowers, wreaths, j)er- 
 fumes, libations, etc. ; to lay out a cori)se (Lat. poliui- 
 gere) : Mt. xxvi. 12; Jn. xix. 40. (Gen. 1. 2 sq. ; Anthol. 
 11, 125, 5; Plut. de esu earn. 1, 5, 7 mor. p. 99j c.) * 
 
 ίνταφιασμι05, -oO, 6, {(ΐταφιάζω, q. v.), preparation of a 
 bodyyor burial: Mk. xiv. 8 ; Jn. xii. 7. (Schol. ad Eur. 
 Phoen. 16.51; [Schol. ad Arstph. Plut. 1009].)* 
 
 ίν-τίλλω: (τ€λλω equiv. to τ(\(ω) ; several times in 
 the poets (Piud. Olymp. 7, 73) and the later writers 
 (ί>τίταλ«, Joseph, antt. 7, 14, 5 [but Bekk. « i/rtraXiai] ; 
 καθω! €ντίτα\ταί σοι, passively. Sir. vii. 31); generally, 
 and so always in the N. T., depon. mid. t iTe'XXofiai ; fut. 
 evTf XoCfLoi ; 1 aor. (ίκτίϊΚάμην ; pf. 3 pers. sing. ΐντίταΚται 
 (Acts xiii. 47) ; Sept. very often for njS; to order, com- 
 mand to be done, enjoin : nepl rtvos, Heb. xi. 22 ; ei/cTfi- 
 λίΐ7-ο λίγων, Mt. XV. 4 [R Τ] ; τίΐ/Ι, Acts i. 2 ; [with λι'γων 
 added, Mt. xvii. 9] ; with οίτω added,Acts xiii. 47; καθώς, 
 [Mk. .xi. G RL mrg.] ; Jn. .\iv. 31 R GT; foil, by inf. .Mt. 
 xix. 7; Tivl, foil, by inf. [B. § 141, 2; 27.J (237)], Jn. viii. 
 5 Rec.; τινί. Ίνα [cf. Β. 237 (204)], Mk. xiii. 34 (Joseph, 
 antt. 7, 14, 5; 8,14,2); Tm' n, Mt. xxviii. 20 ; Mk. x. 3; 
 Jn. -XV. 14,17; Ttvi iiepi τίνος, gen. of pers., Mt. iv. 6 ; Lk. 
 iv. 10, fr. Ps. xc. (xci.) 11 sq. διαθήκην ίιττίΧλ^σθαι προς 
 τίνα, to command to be delivered to one, Ileb. ix. 20 ; cf. 
 fveT(i\aTo αυτω προς λαόν αυτοΰ. Sir. xlv. 3; the phrase 
 (ντίΚλ^σθαι (rtvi) διαθήκην occurs also in Josh, x.xiii. 16 ; 
 Judg. ii. 20 ; Jer. .xi. 4 ; Ps. ex. (cxi.) 9, but in another 
 sense, as appears from the full expression διαθήκην, ήν 
 ivfTftXaTo νμ'ιν iroieiv, Deut. iv. 13. [Syn. see neKeua, 
 fin.]• 
 
 ivTivtiv, adv. of place, /rom this place, hence, (as «fi- 
 θΐυ thence) : Mt. xvii. 20 RG; Lk. iv. 9 ; .xiii. 31 ; xvi. 
 26 Rec. ; Jn. ii. 16 ; [vii. 3] ; .xiv. 31 ; xviii. 36 ; evrcCeev 
 K. evTevBev, on the one side and the other, on each side : Jn. 
 xL\. 18 ; Rev. xxii. 2 Rec. [ef. Num. xxii. 24 ; Dan. xii. 
 5 Theodot.] ; metaph. hence, i. e./rom that cause or ori- 
 gin, from this source, i. q. ex τούτου [see ίκ, Π. 8], Jas. iv. 
 1 [\V. 161 (152); B. 400 (342)].• 
 
 £ν^6υξΐ5, -(ως. ή, {(ντιτ/χάνω, q. v.), α falling in with, 
 meeting with, (αί toIs Ajorait ίντίύξΐΐς, Plat, politic. 
 p. 298 d.) ; an interview, a coming together, to visit, con- 
 verse, or for any other cause; that for which an interview 
 is held, a conference or conversation (Polyb., Diod., al.), a 
 petition, supplication (Diod. 16, 55 ; Joseph, antt. 15, 3, 
 8; Plut. Tib. Gracch. 11) ; used of prayer to God: 1 
 Tim. iv. 5 ; plur. [A. V. intercessions'], I Tim. ii. 1, (Plut. 
 Ximi. Ii ποκΐσθαιταςπροςτί) θ(ϊον (ντ(ύξ(ΐς). [Syn. le? 
 ^ΐησις. fin.] * 
 
 tvn^os, -ov, (τιμή), held in honor, prized; hence, pre- 
 tious: λίθος, 1 Pet. ii. 4, 6, (Is. xxviii. 16); honorable. 
 
 noble, Lk. xiv. 8 ; nvi, dear to one, Lk. vii. 2 ; ΐντιμορ 
 ?χ(ΐν τινά to hold one d<ar or in honor, to value highly, 
 Phil. ii. 29. [(So| h.. Plat., al.)]* 
 
 ίντολή, -ής, ή, (fi /τίλλω OF ίντίλλομαι, q. v.), fr. Find, 
 and lldt. down ; Sept. often for niy3, in the Pss. the 
 plur. ί'ντολαί also for D"11p3 ; an order, command, charge, 
 precept ; 1. univ. a charge, injunction : Lk. xv. 29 ; 
 (ντυΚήν \πμβάν€ΐν πηρά τίνος. Jn. χ. 18 ; ττρός τίνα. Acts 
 xvii. 15 ; Xafi€lv ίντολάς π(ρι τίνος, Col. iv. 10 ; that which 
 is prescribed to one by reason of his cillice, (ντολήν (χ(ΐ» 
 foil, by inf., Ileb. vii. 5; ΐντολήν δώόναι τινί, Jn. xiv. 31 
 L Tr WII ; with τί Λπη added, of Christ, whom (iod 
 commanded what to te.ach to men, Jn. -xii. 49 ; ή (ντο\ή 
 αΐτον, of God, respecting the same thing, vs. 50. 2. 
 a commandment, i. e. a prescribed rule in accordance with 
 which a thing is done; a. univ. ϊνταΚή σαρκική [-ίνη G 
 L Τ Tr WII], a precept relating to lineage, llcb. vii. 16 ; 
 of the Mosaic precept concerning the priesthood, Ileb. 
 vii. 18 ; of a magistrate's order or edict : eWoXijc bihuvai, 
 ti/a, Jn. xi. 57. b. ethically; a. used of the command- 
 ments of the Mosaic law : ή ε'ιτολή τοΰ θ(οϋ, what God 
 prescribes in the law of Moses, Mt. .xv. 3, (and R G in 
 vs. 6) ; Mk. vii. 8 sq. ; esp. of particular precepts of this 
 law as distinguished from ό νύμος (the law) their body 
 or sum : Mt. xxii. 36,38; Mk. x. 5 ; .\ϋ. 28sqq. ; Ro. vii. 
 8-13 ; xiii. 9 ; Eph. vi. 2 ; Heb. ix. 19 : κατά τ. ίντολήν, 
 according to the precept of the law, Lk. xxiii. 5i; ; phir., 
 Mt. [v. 19] ; xxii. 40; Mk. x. 19: [Lk. xviii. 20]; τηρ(Ίν 
 τας ζντολάς, Mt. .vi.x. 17 ; πορΐνίσθαι iv τ. ΙντοΚα'ις, Lk. i. 
 6 ; ό νόμος των eWoXSi', the law containing the precepts, 
 Eph. ii. 15 (see δόγμα, 2). β. of the precepts of Jewish 
 tradition : €ΐτολαϊ ανθρώπων, Tit. i. 14. γ. univ. of the 
 commandments of God, esp. as promulgated in the Chris- 
 tian religion: 1 .Tn. iii. 23; iv. 21 ; v. 3 ; ΐντολήν διδόναι, 
 
 1 .Τη. iii. 23 ; f ιτολήκ (χ(ΐν, Ίνα, 1 Jn. iv. 21 ; ίντο\ήν "Καβύν 
 πάρα τον πατρός, 2 .Τη. 4 ; τήρησις €ντο\ών θίον, 1 Co. vii. 
 19 ; τηρύν τας ίντολας αυτόν, 1 Ji\. ii. 3 s(p ; iii. 22, 24 ; v. 
 
 2 [liere L Τ Tr W'll ποιώμιν], 3 ; or τοΰ θ(οϋ. Rev. ,xii. 
 17; .xiv. 12; ποκ^ντας ίντοΧάς αϊιτον, Rev. xxii. 14 RG; 
 π(ριπατ(ϊν κατά τας ΐντολας αϋτον, 2 Jn. 6 ; of those 
 things which God commanded to be done by Christ, Jn. 
 XV. ΙΟ' ; of the precepts of Christ relative to the orderly 
 management of affairs in religious assemblies, 1 Co. xiv. 
 37 R G L Tr WIT ; of the moral precepts of Christ and 
 his apostles : ϊντολήν διδόναι, ίνα, Jn. xiii. 34 ; ('ντολήν 
 γράφ(ΐν. 1 Jn. ii. 7 sq. : [2 .In. 5] ; τας ίντολάς τηρύν, Jn. 
 [xiv. 15] ; xv. 10"; ϊχ^ιν τας evr. κ. τηριΐν αυτός, "habere 
 in memoria et servare in vita " (Λ ugustine), Jn. xiv. 21 ; 
 αϋτη ϊστίκ ή evT. 'να, Jn. XV. 1 2, cf. 1 Jn. iii. 23. ή {ντολή, 
 collectively, of the whole body of the moral precepts of 
 Christianity : 1 Tim. vi. 14 ; 2 Pet. ii. 21 ; iii. 2, (thus 
 η eWoX^ ToC θ(ον, Polyc. ad Phil. 5).• 
 
 ivTOinos, -ov, (το'ποί), a dweller in a place ; a resident or 
 native of a place : Acts xx•. 12. (3oi>fi. ΓΓι, r i^c, al.) • 
 
 •p^, adv., ([fr. eV], opp. to (κτ^•ς}~ >ιΛΜη, inside : with 
 gen. cWof νμών, irithin ynu, i. e. hi 'he midst of you, Lk. 
 xvii. 21, (iWof αυτών, Xen. an. 1, 10, 3 [but see the 
 pass.]; (VTos τούτων, Hell. 2, 3, 19; al.) ; others, within
 
 εντρΐττω 
 
 219 
 
 evatiriop 
 
 you (i. e. in your souls), a meaning which the use of the 
 word permits (eWor μου, Ps. xxxviii. (xxxix.) 4 ; cviii. 
 (cix.) 22, etc. ; [Hippol. ref. haer. 5, 7. 8 ; Petrus Alex, 
 ep. can. 5]), but not the context ; το ίΐτόί, the inside, 
 Mt. xxiii. 26.* 
 
 ίν-τρί'ιτω ; [Mid., pres. ίντρίττομαι ; impf. ϊνΡΓρ^πόμην] ; 
 2 aor. pass, ίν^τράπην ; 2 fut. mid. [i. e. pass, with mid. 
 force, B. 52 (45)] Ιντραπησομαι ; prop, to turn about, so 
 in pass, even in Horn. ; τιι>ά, prop, to turn one upon him- 
 self, i. e. to shame one, 1 Co. iv. 14 (Diog. Laert. 2, 29 ; 
 Ael. V. h. 3, 17 ; Sept.); pass, to be ashamed: 2 Th. iii. 
 14 ; Tit. ii. 8. Mid., τικά, to reverence a person : Mt. 
 xxi. 37 ; Mk. xii. 6 ; Lk. xviii. 2, 4 ; xx. 13 ; Ileb. xii. 9 ; 
 Ex. X. 3; Sap. ii. 10 ; Polyb. 9, 36, 10; 30, 9, 2 ; eeois, 
 Diod. 19, 7 ; so in Grk. writ., esp. fr. Plut. on ; the earlier 
 Greeks said ίρτρίπισθαί ηνος ; so also Polyb. 9, 31, 6 ; [of. 
 W. § 32, 1 b. a.; B. 192 (166)].* 
 
 ίν-τρί'φω : [pres. pass. ptcp. en-pc<^o/i€vor] ; to nourish 
 in: Ttva Tivi, a person in a thing; metaph. to educate, 
 form the inind : τοΪγ λόγοίί της πίστ€ω!, 1 Tim. iv. 6 ; τοΪϊ 
 vonois, Plat. legg. 7 p. 798 a.; Pliilo, vict. offer. § 10 sub 
 fin.; Tois iepo'is -γράμμησι, Phil. leg. adGai. § 29 sub fin.* 
 €ΐ^τρο|ΐοβ, -ον, {τρόμο:, cf. ίμφοβος), trembling, terrified : 
 Acts vii. 32 and xvi. 29 ϊντρ. yt i/o/ifvor, becoming tremu- 
 lous, made to tremble; Heb. xii. 21 [Tr mrg. WH mrg. 
 c(cT/)o^o9, q. V.]. (Sept. ; 1 Mace. xiii. 2 ; Plut. Fab. 3.) * 
 
 ev-Tpoinj, -ήί, ^7, (evrpenw, q. v.), shame : πρόί ίντροπην 
 ΰμΊν λί'γω [or λαλώ], to arouse your shame, 1 Co. vi. 5 ; 
 XV. 34. (Ps. xxxiv. (xxxv.) 26; Ixviii. (IxLx.) 8,20; 
 respect, reverence. Soph., Polyb., Joseph., al.) * 
 
 έν-τρνψάω, -a; (see τρυφάω and τρνφη) ; to live in lux- 
 ury, live delicately or luxuriously, to revel in : ev ταΐί 
 άπάταΐ! [L Tr txt. WH mrg. άγάπαις, see άγάττη, 2] αϊτών, 
 (on the meaning see απάτη), 2 Pet. ii. 13 [cf. W. § 52, 4, 
 5]. (Xen. Hell. 4, 1, 30; Diod. 19, 71 ; also to take de- 
 light in : ev ayado'it. Is. Iv. 2 ; with dat. of thing, 4 Mace, 
 viii. 7 ; Hdian. 3, 5, 4 [2 ed. Bekk.].) * 
 
 ίν-τνγχόνω ; 2 aor. ίνίτνχον ; generally with a dat. 
 either of pers. or of thing; 1. to light upon a person 
 or α thing, fall in with, hit upon, a person or a thing; so 
 often in Attic. 2. to go to or meet a person, esp. for 
 the purpose of conversation, consultation, or supplication, 
 (Polyb., Plut., Aelian, al.) : with the addition irepi twos, 
 gen. of person, for the purpose of consulting about a per- 
 son. Acts XXV. 24 [R. V. made suiV] ; to make petition: 
 €V€Tv\riv τω κνρίω κα\ ΐ^ξηθην αυτόν. Sap. viii. 21 ; €νίτνχον 
 τω βασΐΚΐΙ την άτΐοΚνσιν . . . αιτούμενοι, 3 Macc. vi. 37 ; 
 hence, to pray, entreat : νπίρ with gen. of pers. to male 
 intercession for any one (the dat. of the pers. approached 
 in prayer being omitted, as evident from the context), 
 Ro. viii. 27, 34 ; Heb. vii. 25, (foil, by nepi with gen. of 
 person, Clem. Rom. 1 Cor. 56, 1); rm κατά τινοί, {to 
 plead with one against any onel, to accuse one to any one, 
 Ro. xi. 2, cf. 1 Macc. viii. 32 ; x. 61, 63 sq. ; xi. 25. (Not 
 found in Sept.) [Comp. : νπ(ρ-(ντνγχάνω.'] * 
 
 ίν-τυλ£<Γ(Γω : 1 aor. (νιτνλιξα ; pf. pass. ptcp. evreTv'Kty- 
 fifVos; to roll in, wrap in : τίνα aivhavi, Mt. xxvii. 59 (iv a. 
 Tr, [ev] a. WH) ; Lk. xxiii. 53 ; Ev. Nicod. c. 11 fin. to 
 
 roll up, vrrap togetner : pass. Jn. xx. 7. (Arstph. Plut. 
 692; nub. 987; Athen. 3 p. 106 sq.) * 
 
 €ν-τνΐΓΟω, -ώ : pf. pass. ptcp. ΐντιτνπωμένοί ; to engrave, 
 imprint (a figure) : [foil, by dat. (Rec. with ev)], 2 Co. iii. 
 7 [cf. W. 634 sq. (589)]. ( Aristot., Die Cass., Plut., and 
 in earlier frag, in Athen.)* 
 
 έν-υβρίζω : 1 aor. ptcp. (ννβρίσαί ; to treat with con- 
 tumely : Heb. X. 29. (From Soph, on.) * 
 
 ίνυίΓνιάζω (finmvtov,q. v.) : to dream (Aristot. h. an. 4, 
 10, etc.), and dep. (ννπνιάζομαι (Hippocr., Plut. Brut. c. 
 24) ; so always in the Bible, for D^n, with fut. pass. 
 ΐννπνιασθησομαί, and com. with aor. pass, ΐννττνιάσθην, 
 more rarely mid. ίννπνιασάμην (Gen. xxxvii. 9 ; Judg. vii. 
 13) ; (vvirvta ίνυπνιάζ^σθΜ (in Sept. for Π1Πί7Π π'^Π), 
 to dream (divinely suggested) dreams : Acts ii. 1 7 fr. 
 Joel iii. 1 (ii. 28); but the reading emnviois (ΐνυπνιά- 
 ζίσθαι) was long ago restored, which reading also cod. 
 Alex, gives in Joel. Metaph. to be beguiled with sensual 
 images and carried away to an impious course of conduct : 
 Jude 8.* 
 
 eviirviov, -ου, τό, {(v and ΰττνος, what appears in sleep ; 
 fr. Aeschyl. down), a dream (Lat. insomnium), a vision 
 which presents itself to one in sleep : Acts ii. 1 7, on 
 wliich pass, see ίνυπνιάζω. (Sept. for Οί4π.)* 
 
 ενώπιον, neut. of the adj. e'vώπtoc, -ov, (i. q. ό ev ώπΊ &v, 
 one who is in sight, Theocr. 22, 152 ; Sept. Ex. xxxiii. 
 11 ; άρτοι eVώπ^oι, Ex. xxv. 29) ; used adverbially it gets 
 the force of a preposition [W. § 54, 6 ; B. 319 (274)], 
 and is joined with the gen. (hardly to be found so in any 
 prof, auth.), before, in sight of any one ; time and again in 
 Sept. for "J';'3 and 'JsS, also for njj and IJjS ; among 
 N. T. writ, used most freq. by Luke and the auth. of the 
 Rev., but never by Matthew and Mark. It is used 
 1. of occupied place; in that place which is before, or over 
 against, opposite, any one and towards which another turns 
 his eyes; a. prop.: eivat ίνώττ. twos. Rev. i. 4; vii. 15; 
 [xiv. 5 Rec] ; so that eivai must be mentally supplied 
 before ενώττιον, Rev. iv. 5 sq. ; viii. 3 ; ix. 13 ; after στηναι. 
 Acts X. 30 ; (οτηκίναι, Rev. vii. 9 ; viii. 2 ; xi. 4 ; xii. 4 ; 
 XX. 12; παριστηκίναι, Lk. i. 19; Acts iv. 10; ίστάναι. 
 Acts vi. 6; καθήσβαι, Rev. xi. 16; θύρα άν^ω-γμίνη ev. 
 Ttvoi, i. q. a door opened for one (see θύρα, c. y. [B. 1 73 
 (150)]), Rev. iii. 8 ; after verbs signifying motion to a 
 place: ηθϊναι, Lk. v. 18 ; αν^βαίν^ιν. Rev. viii. 4 ; /3άλλeιv, 
 Rev. iv. 10; πί7π■eιv or neoelv (of worshippers), Rev. 
 iv. 10; V. 8; [vii. 11] ; προσκυν^Ίν, Lk. iv. 7 ; Rev. iii. 9 ; 
 XV. 4, [cf. B. u. s.; 147 (129); W. 214 (201)]. b. in 
 metaphorical phrases after verbs signifying motion : 
 βαστάζίίν το όνομα . . . ίνώπιον ίθνων (see βαστάζω, 3), 
 Acts ix. 15; σκάνδαλα (3άλλe^v (νώπ. Tivos, to cast stum- 
 bling-blocks (incitements to sin) before one. Rev. ii. 14 ; 
 after προίρχισθαι, to go before one like a herald, Lk. i. 
 1 7 ; [after προπορίνισθαι, Lk. i. 76 WH]. in phrases in 
 which something is supposed to be done by one while 
 standing or appearing in the presence of another [cf. 
 B. 176 (153)] : after άρν(Ίσθαι, Lk. xii. 9 (Lchm. ϊμπρο- 
 σθ(ν) ; [άπαμν(Ίσθαι, ibid.] ; όμoλoyeΐv, Rev. iii. 5 [Rec. 
 (ξομ.']; κατηγορών. Rev. xii. 10; [adfiv, Rev. xiv. 3];
 
 Ενω 
 
 ΙΌ)? 
 
 220 
 
 €ξά•γαι 
 
 καυχάσθαι, to come before God and "jlory, 1 Co. i. 29 ; 
 SiKOioiv iavTOv, Lk. xvi. ΙΛ. c. i.i|. »//(«/ (with) ; i» the 
 soul of any one : χαρά ylvcrat ίνωηιον των αγγίλων, Lk, 
 XV. 10 [al. understand this of God's joy, by reverent 
 suggestion de.-icribetl as in the presence of the angels ; cf. 
 fv ovp. \^. 7] ; tarat σοι δυ^α (νώττ. των σννανακίΐμίνων, I^k. 
 xiv. 10 [al. take this outwardly; cf. 2 below]; after 
 verbs of remembering and forgetting : fir μνημό- 
 σννον fvo>n. ^L•'!! 'ΐτ ^V\l €μπροσθ€ν^ τον 6fov, .Vc(s x. 4; 
 μνησθηναί ΐνωπ. Τ- ^foO, Acts .\. 31 ; Kev. xvi. 1 !J ; fπtλf- 
 Χησμίαον (νώπ• τ. θ(θϋ, l.k. xii. (i [ef. B. § 134, .'!]. 2. 
 
 be/ore one's eyes ; in one's presence and sight or heariny ; 
 a. prop. : φαγ(ΐν ivim. nvos, Lk. xxiv. 43 ; this same 
 phrase signifies a living together in Lk. xiii. "iG (2 S. 
 xi. 13; 1 K. i. 2.5) ; σημίΐα noiflv, Jn. xx. 30 ; άνακρίνίΐν, 
 Lk. xxiii. 14 ; €νώπ. πολλών μαρτύρων, 1 Tim. vi. 12 ; add 
 Lk. [v. 25] ; viii. 47 ; Acts xLx. 9, 19 ; x.wii. 35 ; [1 Tim. 
 V. 20]; 3 Jn. 6; Kev. iii. 5; [xiii. 13; xiv. 10]. b. 
 melapli. : πίστινίχι ίΐ/ώπιοκτού θ(οϋ, have faith, satisfied 
 with this that it is not hidden from the sight of God, 
 Ro. xiv. 22; apapTUvttv iv. tivos {»*:c άμαρτάνω ad fin.), 
 Lk. XV. 18, 21 ; esp. in affirmations, oaths, adjurations: 
 ίνώπιον τοΐι θιοϋ, τον κνρίου, etc.. Gal. i. 20 ; 1 Tim. v. 21 ; 
 vi. 13; 2 Tim. ii. 14; iv. 1. Hence those are said to do 
 something in the presence of one who have him present 
 to their thought, who set him before their mind's eve : 
 προωρώμην [προορ. L Τ Tr Wil] τϋ»* κνριον (νώπ. μου. 
 Acts ii. 25; ταπανονσθαι ίν. τοϊι κνρίου, -las. iv. 10, (Sir. 
 ii. 17). c. at the instance of any one, //.'/ his power and 
 attthority: Rev. xiii. 12, 14; xix. 20. d. hefore the eyes 
 of one, i. e. if he turns his eyes thither : Heb. iv. 1 3 (where 
 ovK άφανηι (νώπ. αυτοϋ is explained by the following 
 γυμνά . . . τοις όφθάλμοΊς αντον ; cf. Job xxvi. 6 γυμνο! ό 
 α8ης ^νώπίυν ηντον, lirfari: hui tool:, to his view^. e. he- 
 fore one i. e. ha lookiny on and judrjing, in onf's judg- 
 ment [W. 32; I?. 172 (150) ; § 133, 14] : ίφάνησαν ίνώπ- 
 αυτών ώσιΊ ληρυς, I^k. xxiv. 11 (cf. Greek Ήρακλ(18η 
 ληρος πάντα 8οκ(1 fivai) ; so esp. f μώπιοι/ του θ(ον, τοΐι 
 κνρίου, after the foil, words : τά άριστα, 1 Jn. iii. 22 ; 
 β8(λιτγμα, Lk. xvi. 15; SiKatos, Lk. i. 6 (T Tr Wll εναν- 
 τίον); Acts iv. 19; ^ικαιοΰσθαι, Ro. iii. 20; fiapcaros, 
 Heb. xiii. 21 ; deis. .Vets viii. 21 Rec. ; καλόΐ', άπό8(κτον^ 
 1 Tim. ii. 3 ; v. 4 ; Ko. xii. 17 ; 2 Co. viii. 21 ; piyas, Lk. 
 i. 15; πολυτίλίς. 1 Pet. iii. 4; πίπλημωμίνοί, Kev. iii. 2; 
 άρίσκαν, .\(ls vi. 5 (Deut. i. 23 [Alex.]; 2 S. iii. 36; 
 [W. § 33, f.]) ; in the sight of God i. e. God looking on 
 and approving : Lk. i. 75 ; Acts x. 33 ; 2 Co. iv. 2 ; vii. 12. 
 in the sight of God, or with God: evpioKdv χάριν ([Π Xi'O 
 often in the O. T.), to be approved by God, please him, 
 Acts vii. 4().• 
 
 Ένώί (tyiJN [i. e. man, mortal]), Enos, son of Seth 
 (Gen. iv. 26) : Lk. iii. 3.S.• 
 
 4νωτ(ζομαι : in bibl. writ, dejion. mid. ; 1 aor. impv. 2 
 pers. plur. ϊνωτίσασθι ; i. q. ev ώτίοις Βίχομαι (Ilesych.), 
 to receive into the ear ; give ear to : τί, Acts ii. 14 ; Sept. 
 for pixn ; elsewhere only in eccl. and Byzant. writ., 
 and in these also as depon. pass. Cf. Fischer, De vitiis 
 le.xicc. p. 693 sq. ; [Stur:, Dial. Alex. p. 166; W. 33].* 
 
 Ένώχ [AVI I Ένώχ, .see their Tntr. § 40S], ('Άΐ'ω;^»^, 
 -on, ό, Joseph, antt. 1, 3,4 ; Ilebr. ^ύΐΊ initiated or initi- 
 ating, [cf. B. D. s. V.]), Enoch, father of Methuselah (Lk. 
 iii. 37) ; on account of his extraordinary piety taken up 
 alive by God to heaven ((ien. v. 18-24; Heb. xi. 5 ; [cf. 
 .Sir. xliv. 16; Joseph, antt. 1, 3, 4]) ; in the opinion of 
 later .)cvrs the most renowned antediluvian prophet; to 
 whom, towards the end of the second century hefore 
 Christ, was falsely attributed an apocalyptical book 
 which was afterwards combined with fragments of other 
 apocryphal books, and preserved by the Fathers in 
 (ireek fragments and entire in an Ethiopie transla- 
 tion. This translation, having been found among the 
 Abyssinian Christians towards the close of the last cen- 
 tury, has been edited by Richard Laurence, archbishop of 
 Casliel (" Liliri Henoch versioaethio|)ica." Oxon. 18.'is), 
 and by A. Dillmann (" Liber Henoch, aethiopice." Lips. 
 1S51); it was translated into English by R. Laurence 
 (1st ed. 1K2I ; 3d ed. 1838 [reprinted (Seribners, N. Y.) 
 1«83; also (with notes) by G. H. .Schodde (Andover, 
 1882)], into German by A. G. Hoffman (Jen. 1833-38, 2 
 vols.) and by A. Dillmann (Lips. 1853) ; each of the last 
 two translators added a commentary. From this book is 
 taken the ' pro|)hecy ' in Jude 14 sq. ; [cf. B.D. (Am. ed.), 
 also Diet, of Chris. Biog., s. v. Enoch, The Book of].* 
 
 t|, see (K. 
 
 ί'ξ, οί, al, τά, indecl. numeral, six: Mt. xvii. 1; Lk. 
 xiii. 14, etc. 
 
 (ξ-αγ-γελλω: 1 aor. subjunc. 2 pers. plur. (ξ<ιγγ(ΐ\ητ(: 
 first in Horn. II. 5, 390; properly, to tell out or firth 
 [see (K, VI. 4], to declare abroad, divulge, publish: [Mk. 
 xvi. \VH (rejected) 'Shorter Conclusion']; with He- 
 braistic emphasis, to make known by praising or proclaim- 
 ing, to celebrate, [A. V. shoic furth~^\ 1 Pet. ii. 9. (For 
 "IDD, Ps. Ixxii. (Ixxiii.) 28; Ixxviii. (Lxxix.) 13, cf. Sir. 
 xhv. 15.)• 
 
 ίξ-αγοράξω : 1 aor. (ξηγόρασα ; [pres. mid. εξαγοράζο- 
 μαι] ; 1. ''* redeem i. e. by payment of a price to re- 
 cover from the power of another, to ransom, buy off, [<-f. 
 eV, ^^. 2]: prop, ^ίραπαιχίδα, Diod. 36, 1 p. 530; metaph. 
 of Christ freeing men from the dominion of the ]M()s:iiil 
 law at the price of his vicarious death (see αγοράζω. 
 2 b.), Tira, Gal. iv. 5 ; with addition of ex τής κατάρα! τοΟ 
 νόμου. Gal. iii. 13. 2. to buy up, Polyb. 3, 42, 2; Plut. 
 Crass. 2; Mid. τί, to buy up for one's self, for one's use 
 [W. § 38, 2 b. ; B. 192 (166 s(|.)] : trop. in the obscure 
 phrase ΐξαγ. τον καιρόν, Eph. v. 1 6 and Col. iv. 5, Avhere 
 the meaning seems to be to make a vise and sacred use 
 of every opportunity for doing good, so that zeal and 
 well-doin" are as it were the purchase-money by which 
 we make the time our own ; (act. (ξαγο(>άζ(ΐν καιρόν, to 
 seek [to gain lime (A. V.) i. e.] delay, Dan. ii. 8 ; mid. 
 with ace. of thing, ' by ransom to avert evil from one's 
 self ', ' to buy one's self off or deliver one's self from 
 evil ' : hia μιάί ωραί την αΐώνιον κόλασιν (ξαγοραζόμίνοι, of 
 the martyrs, Mart. Polyc. 2, 8).' 
 
 ί|-όγω: 2 aor. e^^yayoi/; Sept. often for Χ'ΧΙ'Π; to lead 
 out [cf. (K, yi. 1] ; Tica (the place whence being sup
 
 έξαφέω 
 
 221 
 
 ϊζατΓοστέΧΚω 
 
 plied in thought), Mk. xv. 20 (of the city to punishment 
 [but Lchm. ayovaiv]) ; Acts xvi. 37, 39; v. 19 and xvi. 
 39 (from prison) ; Acts vii. 36 (from Egypt) ; Jn. x. 3 
 (sheep from the fold); with ϊξω added [in RGLbr.], 
 Lk. xxiv. 50 ; ?^ω τηί κώμης, Mk. viii. 23 R G L Tr mrg. 
 [cf. W. 003 (5C1)]; with the addition of ex w. gen. of 
 place, Acts vii. 40 ; xii. 1 7 ; xiii. 1 7 ; Ileb. viii. 9 ; foil, 
 by (If with ace. of place, Acts xxi. 38.* 
 
 e'J-aipt'w, -ώ : 2 aor. impv. e^eXf; Mid., [pres. ptcp. 
 ίξαφούμινοί} ; 2 aor. (ξαλόμην and in Alex, form (L Τ 
 TrWli) (ξίίΚάμψ (Acts vii. 10 [so Grsb.] ; xii. 11 [so 
 Grsb.] ; xxiii. 27; see refi. in [α'φίω and] άπίρχομαί), 
 inf. (ξίΧίσθαι (Acts vii. 34) ; Sept. usually fur '7'ΪΠ ; to 
 take out [cf. eV, VI. 2] ; 1. to pluck out, draw out, i. e. 
 to root out : TOf όφθαλμόν, Mt. v. 29 ; xviii. 9. 2. Mid. 
 a. to choose out (for one's self), select, one person from 
 many : Acts xxvi. 1 7 (so for "(Π3 in Is. xlix. 7 [but there 
 the Sept. has ίξίΧΐξάμην; perh. Is. xlviii. 10 is meant] 
 and sometimes in Grk. writ.; first in Ilom. Od. 14, 232) 
 [al. refer Acts 1. c. to the next head ; (see Ilackett ad 
 loc.)]. b. to rescue, deliver, (prop, to cause to he res- 
 cued, but the middle force is lost [cf. W. 253 (238)]) : 
 τινά, Acts vii. 34 ; xxiii. 27 ; rwa €κ τιι /os, Acts vii. 10 ; 
 xii. 11 ; Gal. i. 4 ; (Ex. iii. 8, etc. ; Aeschyl. suppl. 924; 
 Ildt. 3, 137; Dera. 256, 3; Polyb. 1, 11, 11).* 
 
 (ξ-α(ρω: fut. ΐξαρώ (1 Co. v. 13 Rec.) ; 1 aor. impv. 2 
 pers. plur. e^apare ( ib. G L Τ Tr WIl ) ; 1 aor. pass. i^r}p- 
 θην, to Ιίβ up or take awaij out of a, place; to remoce [cf. 
 ίκ, VI. 2] : Tiva e/t, one from a company, 1 Co. v. 2 Rec. 
 [see alpia, 3 c] ; vs. 13 fr. Deut. [xix. 19 or] xxiv. 9.* 
 
 ί'ξ-αιτί'ω, -5> : 1 aor. mid. ^ξητησάμην ; to ask from, de- 
 mand of [cf. ex, VI. 2]. Mid. to ask from (or beg) for 
 one's self: τινά, to ask that one be given up to one from 
 the power of another, — in both senses, either for good, 
 to beg one from another, ask for the pardon, the safcti/, of 
 some one, (Xen. an. 1, 1, 3 ; Dem. p. 546, 22 ; Plut. Per. 
 32; Palaeph. 41, 2); or in a bad sensed, for torture, for 
 /iunishment, (Plut. mor. p. 417 d. de defect, orac. 14; in 
 prof. auth. often with this sense in the act.) ; so of Satan 
 asking the apostles out of the power and keeping of God 
 to be tried by afflictions (allusion being made to -Job i. 
 1-12) : Lk. xxii. 31 (Test. xii. Patr. p. 7-.'9 [test. Benj. 
 § 3] cav τα πνΐνματα τον BfXtnp ei$ ττασαν πονηρίαν 6X1- 
 ψ(ω^• (^αιτησωνται νμάς).* 
 
 ί'ξ-αίφνηϊ [\\ II (ζίφνη! (exc. in Acts xxii. 6), see 
 their App. p. 151], adv., {αίφνης, αφνω, άφνω! suddenly), 
 of a sudden, suddenly, uncxpectcdli/ : Jlk. xiii. 36; Lk. 
 ii. 13; ix. 30; Actsix. 3; .xxii. 6. (Horn, etal; Sept.)* 
 
 «ξ-ακολουθβ'ω, -ω: fut. ίξακολονθήσω; 1 aor. l)tcp. ϊξα- 
 κολοΐ)βί)(Τίΐί ; Ιο follow out or up, tread in one's steps ; a. 
 T^ όδώ Tivor, metaph., to imitate one's way of acting : 
 2 Pet. ii. 15, cf. Is. Ivi. 11. b. to follow one's author- 
 ity: μΰβοΐί, 2 Pet. i. 16 ; Joseph, antt. prooem. 4, (άρχψ 
 yots, Clem. Rom. 1 Cor. 14, 1 ; δυσΐ βασιλ(ί}σι. Test. xii. 
 Patr. p. (;43 [test. Zeb. § 9]). c. to comply with, yield 
 to : aafXyfiais [Rec. άπω\(1αις^. 2 Pet. ii. 2, (πνιΰμασι 
 ττΚάνηί, Test. xii. Patr. p. 665 [test. Napht. § 3 ; τοΪγ 
 νονηροις διαβουλίοκ, xii. Patr. p. 628 test. Is. § 6] ; cf. 
 
 also Am. ii. 4 ; Job xxxi. 9 ; Sir. v. 2). Among prof, 
 auth. Polyb., Plut. occasionally use the word; [add Dion. 
 Hal. de comp. verb. § 24 p. 188, 7 ; Epictet. diss. 1, 22, 
 16].* 
 
 {'ξακόσ-ιοι, -αι, -α, six hundred: Rev. [xiii. 18] ; xiv. 20.* 
 
 £ξ-αλ€(φω : fut. (ξaλfίψω^, 1 aor. ptcp. (ξαλιίψας; 1 
 aor. pass, infin. (ξαλαφθηναι [(Wll -λιφθηναι ; see their 
 App. p. 154, and s. v. 1, t below)] ; 1. {ΐξ- denoting 
 completeness [cf. ck, VI. 6]), to anoint or ivash in 
 every part, hence to besmear : i.q. cover with lime (to white- 
 wash or plaster), το τΰχος, Thuc. 3, 20; tovs τοίχου! τοΰ 
 Upov [here to overlay with gold etc.], 1 Chr. xxix. 4 ; τηρ 
 οΐκίαν. Lev. xiv. 42 (for Πΐϋ). 2. {^ξ- denoting re- 
 moval [cf. fV, VI. 2]), to wipe off, tvipe away: δάκρυον 
 άπο [G L Τ Tr WII ck] των οφθαλμών, Rev. vii. 17; 
 .xxi. 4 [R G WII mrg., al. t κ] ; to obliterate, erase, wipe 
 out, blot out, (Aeschyl., Hdt., al. ; Sept. for ΠΠΏ) : τί. Col. 
 ii. 14; TO όνομα ίκ της βίβλου. Rev. iii. 5 (Ps. Ixviii. 
 (Ixix.) 29, cf. Deut. ix. 14 ; xxv. 0) ; τΰς αμαρτίας, tbe 
 guilt of sins. Acts iii. 19, (Ps. cviii. (cix.) 13; τΰ άκό- 
 μημα, τας ανομίας. Is. xliii. 25 ; Ps. 1. (Ii.) 1 1 ; Sir. xlvL 
 20; T. αμαρτίας άπα\€ίφ(ΐν, 3 Macc. ii. 19).* 
 
 ίξ-άΧλομαι; to leap up: Acts iii. 8. (Xen. Cyr. 7, 1, 
 27, et al.; Sept. Is. Iv. 12.)* 
 
 ί|-ανά<Γτασ-ΐ5, -ίωί, η, {ίξανίστημι, q. v.), a rising up 
 (Polyb. 3, 55, 4) ; a rising again, resurrection : τών νικρω» 
 or (L TTr WII) ij « tSiv νεκρών, Phil. iii. 11.* 
 
 ίξ-ονα-τ£'λλω : 1 aor. ίξαν(τ(ΐ\α ; 1. trans, to make 
 spring up, cause to shoot forth: Gen. ii. 9, etc. 2. in- 
 trans. to spring up : Mt. xiii. 5 ; Mk. iv. 5. (Rare in 
 prof. auth. [cf. W. 102 (97)].)* 
 
 {'ξ-αν-ίσ-Γημι : 1 aoT. (ξαν(στησα; 2 aor. (ξινίστην; 1. 
 to make rise up, to raise up, to produce : σπιρμα, Jlk. xii. 
 19 ; Lk. XX. 28, (Ilebr. ;ηΐ D'pn, Gen. xxxviii. 8). 2. 
 2 aor. act. to rise in an assembly to speak (as in Xen. an. 
 6, 1 , 30) : Acts xv. 5.* 
 
 ίξ-αττατάω, -ώ ; 1 aor. ίξηπάτησα ; 1 aor. pass. ptcp. 
 fern, (ξαττατηθ^ϊσα ; {(ξ- strengthens the simple verb [cf. 
 (κ,ΎΙ. 6^), to deceive: Ro.vii.ll; .xvi. 18; 1 Co. iii. 18; 
 2 Co. xi. 3 ; 2 Th. ii. 3 ; pass. 1 Tim. ii. 14 [L Τ Tr AVII]. 
 (From Horn, down ; twice in the O. T. viz. Ex. viii. 29 ; 
 Sus. vs. 56.)* 
 
 ίξάΐΓίνα, (a somewhat rare later Gik. form for (ξαπίνης, 
 (ξαίφνης, q. v. [W. § 2, 1 d.]), adv., suddenly: Mk. ix. 8. 
 (Sept. ; .Iambi., Zonar., al. ; Byzant.) * 
 
 fg-airopt'u and (so in the Bible) depon. pass, (ξαπορίο- 
 μαι, -οϊιμαι ; 1 aor. ΐξηπορηθην ; to be utterly at a loss, be 
 utterly destitute of measures or resources, to renounce all 
 hope, be in despair, [cf. cV, VT. 6], (Polyb., Diod., Plut., 
 al.) : 2 Co. iv. 8 (where it is distinguished fr. the simple 
 anopfopai) ; τινός of anything : τοΟ ζήν, 2 Co. i. 8, on this 
 gen. cf. Matthiae ii. p. 828 s(j. (τοΰ αργυρίου, to be utterly 
 in wa7it of, Dion. Hal. 7, 18; act. with dat. of respect, 
 Tols λογισμοις, Polyb. 1, 62, 1 ; once in the O. T. absoL 
 Ps. Ixxxvii. (Ixxxviii.) 16).* 
 
 «ξ-αΐΓθ-<ΓΤ€λλω ; fut. ίξαποστ^Χώ ; 1 aor. (ξαπ(<ττ€ΐ\α ; 
 [2 aor. pass, (ξαπίστάληνΐ: Sept. very often for Π^ψ; 
 prop, to send away Irom one's self (άτΓό) out of the place
 
 εξαοτίζω 
 
 222 
 
 εξέρχομαι 
 
 or out of doors (tV [q. v. VT. 2]) ; 1. to send forth : 
 τινά, with commissions, Acts vii. 12; [xii. 11] ; Gal. iv. 
 4 ; foil, by inf. of purpose, Acts xi. 22 (but L Τ Tr WII 
 cm. the inf.) ; ch ίθνη, unto the (ientiles, Acts xxii. 21 
 [WII mrg. άποστ.] ; used also of powers, influences, 
 things, (see άποστίλλω, 1 a.) : την tnayyeXiav, the pvoni- 
 ised blessing, Lk. xxiv. 49TTr Wll ; τό ττνινμιι fif t«s 
 KapSias, to send forth i. o. imjiart tin• .'spirit to our licarls. 
 Gal. iv. 6; [ro . . . κηρνγμα της αιωνίου σωτηρίας^ Alk. xvi. 
 λ\ΪΙ in (rejected) 'Shorter Conclusion']; ύμιν ό λόγο! 
 . . . ΐξαπ^σταΚη, the message was sent forth, i. e. com- 
 manded to be announced, to you, Acts xiii. 2G L Τ Tr 
 WII. 2. to send away : τιι/ά tls etc. Acts ix. 30 ; foil. 
 by inf. of purpose. Acts xvii. 14; τίνα Kfvov, Lk. i. 53; 
 XX. 10, 1 1. (Dem., Polyb., Diod.) * 
 
 «|-αρτίζω : 1 aor. inf. (ξαρτΐσαί ; pf. pass. |)tcp. ΐξηρτί- 
 σμΐνοι; (see SpTtos, 2); rare in prof, auth.; to rnmplele, 
 finish; a. to furnish perfcctbj: τινά, pass., npos n, 2 
 Tim. iii. 1 7 (πο\€μ(Ιν . . . τοις αττασι καλώς (ξηρτισμΐνοι, 
 Joseph, antt. 3, 2, 2). b. τάί ήμίρας, to finish, acroniplish, 
 (as it were, to render the days complete) : Acts xxi. 5 
 (so απάρτιζαν την οκτάμηνον, Hipp. epid. ii. 180 [cf. Loh. 
 ad Fhryn. p. 447 sip]).* 
 
 ίξ-οστράτΓτω. 1. prop, to send forth liglilninff, to 
 lighten. 2. to flash out like liyhtninrj, to shine, be ra- 
 diant : of garments, Lk. ix. 29 ; (of gleaming arms, Nali. 
 iii. 3 ; Ezek. i. 4, 7 ; φόβω κ. κάλλιϊ πολλώ Trypliiodor. 
 103 ; [cf. W. 102 (97)]).* 
 
 ίξ-ουτί]? and it, αντής [so Rec. Jlk. vi. S.")], (sc. της ώρας 
 [W. 591 sq. (550) ; B. 82 (71)]), on the instant ; forth- 
 with: iMk. vi. 25; Acf= x. 33; xi. 11 : xxi. 32; xxiii. 30 
 [R G WH] ; Phil. ii. 23. (Cratin. in Bekk. anecd. i. 
 p. 94 ; Theogn., Arat., Polyb., Joseph., al.) * 
 
 ίξ-ίγίίρω [1 Co. vi. 14 Lchm. txt.] ; fut. f^eyepSi; 1 aor. 
 ίξήγ^φα ; to arouse, raise up (from sleep ; Soph., Eur., 
 Xen., al.) ; from the dead (Aeschyl. cho. 495), 1 Co. vi. 
 14. to muse up, stir up, incite: τιμά, to resistance, Ro. ix. 
 17 (tok θυμόν Tivoi, 2 Mace. xiii. 4, cf. 2 Chr. xxxvi. 22), 
 where some explain the words ίξήγ^ιρά ae I have raised 
 thee up into life, caused thee to exist, or / have raised thee 
 to a public position, set thee up as king (Joseph, antt. 8, 
 11, 1 βπσιΚίυ! yap f^fyc'iperai inr' (μον) \ but the objec- 
 tion to these interpretations lies in the fact that Paul 
 draws from vs. 17 what he says in vs. 18, and tlierefore 
 (^fydpfiv must be nearly synonymous with σκληρύνίΐν, 
 [but see Meyer].* 
 
 (ξ-ειμι; impf. ί'Ι,ι/ίσαΐ' ; ((ΐμι) ; to go out, r/n forth : foil. 
 in Rec. by ΐκ Λvith gen. of ])lace. Acts xiii. 42 ; without 
 mention of the place, that being known from the context. 
 Acts xvii. 1.5 ; XX. 7 ; (Vi την γήν (from the water), to es- 
 cape to the land, Acts xxvii. 43.* 
 
 εξ-»μι from (ϊμί, see ίξ(στι. 
 
 ίξ-ίλί'γχω : 1 aor. inf. (ξιλίγξαι ; (ί| strengthens the 
 simple verb [cf. (κ, VI. 6]) ; to prove to be in the wrong, 
 convict, (chiefly in Attic writ.) : by punishing, τινά τκρί 
 τινοί, Jude 15 Rec. (see ίλίγχω, 1) of God as judge, as 
 in Is. ii. 4 ; Mic. iv. 3 for rf^in.* 
 
 ^*K<a : [pres. pass. ptcp. ΐξ(λκόμ(νο!ΐ '< '" draw out. 
 
 (Horn., Pind., Attic writ.) ; metaph. i. q. to lure forth, 
 [A. V. ilraw away} : ίπΐι τηί • • • ΐπιθυμίας ίξ(λκόμ(νο!, 
 Jas. i. 14, where the metaphor is taken from hunting 
 and fishing : as game is lure<l from its covert, so man by 
 lust is allured from the safety of self-restraint to .«in. 
 [The language of hunting seems to be transferred here 
 (so elsewhere, cf. AVetst. ad loc.) to the seductions of a 
 harlot, personated by ΐπιθνμία; see τίκτω.]* 
 
 ί|-ϊλω, see ί^αιρίω. 
 
 φ'ραμα, -roi, τό, (fr. ίξιράΐΰ to eject, cast forth, vomit 
 forth; cf. Lob. ad Phryn. |). (14), vomit; what is ca.it out 
 by vomiting: 2 Pet. ii. 22, cf. Prov. xxvi. II. (Dioscor. 
 de venenis c. 19 (p. 29 ed. Spreng.) [an example of the 
 verb. Cf. Wetst. on Pet. 1. c, and esp. Galaker, Advers. 
 miscell. col. 853 sip].) * 
 
 [ίξ-ίραυνάω Τ Tr ^Vll for i^epevvdw, ([. v. ; see ϊραυνάω.^ 
 
 ίξ-€ρίυνάω, -ώ : 1 aor. (ξηρ(ύνησα ; /" .tcarch out, search 
 anxiiiiis/i/ and diUgcnthj: nepi τίνος, 1 Pet. i. 10 [where 
 Τ Tr WII (ξίραυν. q. v.]. (1 Macc. iii. 48 ; ix. 2G ; Sept.; 
 Soph., Eur., Polyb., Phit., al.) * 
 
 ίξ-ί'ρχομαι ; inipf. (ξηρχήμην; fut. fieXtio-o^at ; 2 aor. 
 (ξηλθον, plur. 2 pers. (ξήλθ(τ(, 3 pers. ίξηλθον, and in 
 L Τ Tr WII the Alex, forms (see ά-πίρχημαι, init.) ϊζηΚ- 
 flare (JNIt.xi. 7, 8, 9; xxvi. 55 ; ]Mk. xiv. 48, etc.), f^^Xia» 
 (1 .In. ii. 19 ; 2 .In. 7 [here Tdf. -θον; 3 Jn. 7, etc.]) ; pf. 
 ίξίλήλυθα; plpf- ίξ(λη\νθιιν (Lk. viii. 38, etc.) ; Sept. for 
 ΧΪ' times without number; to go or come out of ; 1. 
 properly; a. with mention of the jilace out of which 
 one goes, or of the point from whicli he departs; a. of 
 those who leave a place of their own accord : with the 
 gen. alone, JIt. x. 14 (L Τ Tr WII insert (^ω) ; Acts xvi. 
 39 R G. foil, by U : Mk. v. 2 ; vii. 31 ; Jn. iv. 30 ; viii. 
 59; Acts vii. 3 sq. ; 1 Co. v. 10; Rev. xviii. 4, etc. foil, 
 by ίξω ivith gen. — with addition of tit and ace. of place, 
 Mt. xxi. 17; Jlk. xiv. 68; or παρά with ace. of place, 
 Acts xvi. 13 ; or προς τίνα, ace. of ])ers., Ileb. .xiii. 13. 
 (ξίρχ. από with gen. of place, Mt. xiii. 1 R G ; Mk. xi. 
 12; Lk. i.\. 5; Phil. iv. 15; [Ileb. xi. 15 R G] ; Ιξίρχ. 
 fKfieev, Mt. XV. 21 ; Mk. vi. 1, 10 ; Lk. ix. 4 ; [xi. 53 Τ Tr 
 txt. λΥΗ txt.] ; Jn. iv. 43 ; ooev Ιξηλθον, Mt. xii. 44 ; Lk. 
 xi. 24 [yet see β. below], ^ξίρχ. ίκ etc. to come forth 
 from, out of, a place : Mt. viii. 28; Rev. xiv. 15, 17, 18 
 [L ora. WII br. c^^X•] ; xv. 6 ; ίξ(λθ(Ίν από, to come out 
 (towards one) /com, Mt. xv. 22. In theiiospel of .lohn 
 Christ, who by his incarnation left his place with God 
 in heaven, is said (ξιλθΛν πάρα τοϋ Btoi : xvi. 27 and R G 
 Lmrg. in vs. 28 ; arsh Toi Benv, xiii. 3 ; xvi. 30 ; ίκ τοϋ 
 θ(οΰ, from his place with God, from f iod's abode, viii. 42 
 and L txt. Τ Tr WII in xvi. 28. β. of those expelled or 
 cast out (esp. of demons driven forth from a body of 
 which they have held possession) : ?κ τίνος, gen. of pers. : 
 Mk. i. 25 sq. ; V. 8 [L mrg. από] ; vii. 29 ; Lk. iv. 35 R Tr 
 mrg. ; or άπό τίνος, Mt. xii. 43 ; xvii. 18 ; Lk. iv. 35 L Τ Tr 
 txt. λνΐΐ; viii. 2'.i, 33, 35; xi. 24 [yet see a. above]; Acts 
 xvi. IS; [xix. 12 Rec.]. 7. of those Λvho come forth, or 
 are let go, from confinement in ivhich they have been 
 kept (e. g. from prison) : Mt. v. 2G ; Acts xvi. 40. b. 
 without mention of the place from which one goes out;
 
 ΦΡΧΟΜ'Ο''' 
 
 223 
 
 ίξη^ 
 
 α. where the place from which one goes forth (as a house, 
 city, sliip) has just been mentioned: Mt. [viii. 12 Tdf.] ; 
 ix. 31 sq. (from the house, vs. 28) ; x. 11 (sc. eKtWev, i. e. 
 (KTrjs πό\(ως η κώμηςϊκ(ίνης) ; xii. 14 (cf. 9) ; xvui. 28 (cf. 
 24) ; xiv. 14; Mk. i. 45 (cf. 43 ίξίβαλίν αυτόν) ; Lk. i. 22 
 (from the temple) ; viii. 27 ; x. 35 [Kec] ; Jn. xiii. 30, 31 
 (30), etc. ; so also when the verb ίξίρχισθαι refers to the 
 departure of demons: Mt. viii. 32; Mk. v. 13; vii. 30; 
 i.x. 29; Acts viii. 7; xvi. 19 (where for the name of the 
 demon itself is substituted the descriptive clause η έλπίί 
 τ. εργασίας αυτών; see 2 e. δ.). β. where one is said to 
 have gone forth to do something, and it is obvious that he 
 has gone forth from his home, or at least from the place 
 where he has been staying : foil, by an inf., Mt. xi. 8 ; 
 xiii. 3 [inf. w. τοΰ]; xx. 1 ; Mk. iii. 21 ; iv. 3 [R G inf. w. 
 ToC (Tr br. τοΰ)] ; v. 14 Rec. ; Lk. vii. 25 sq. ; Acts xx. 1 ; 
 Rev. XX. 8 ; with the addition of tVi τίνα {aijainst), Mt. 
 xxvi. 55; Mk. xiv. 48 ; Lk. xxii. 52 ; «it τούτο, Mk. i. 38; 
 Iva, Rev. vi. 2 ; also without any inf. or conjunction indi- 
 cating the purpose: Mk. vi. 12; viii. 11 ; xiv. 16; xvi. 20; 
 Lk. V. 2 7 ; ix. 6 ; Jn. xxi. 3 ; Acts x. 23 ; xx. 1 1 ; 2 Co. viii. 
 1 7 ; foil, by els with ace. of place : Mt. xxii. 10; xxvi. 30, 
 71; Mk. viii. 27; xi. 11 ; Lk. vi. 12; xiv. 21, 23; Jn. i. 43 
 (44); Acts xi. 25; xiv. 20; 2 Co. ii. 13; the place to 
 which one goes forth being evident either from what goes 
 before or from the context : Mt. xxiv. 20 (sc. els την ίρη- 
 μον) ; xxvh. 32 (from the city to the place of crucifixion) ; 
 ΐξίρχ. alone is used of a people quitting the land which 
 they had previously inhaljited, Acts vii. 7, cf. Ileb. xi. 8 ; 
 of angels coming forth from heaven, Mt. xiii. 49. e^epx- 
 €15 άπάντησίν Tivos, to meet one, Mt. xxv. 1 [LT TrWH 
 ύττάιτ.], 6; [eis άπάντ. or νττάντ.] τινί, Jn. xii. 13; Acts 
 xxviii. 15 RG; els συνάντησίν τινι, Mt. viii. 34 [LTTr 
 AVH ύπάντ-Ί- Agreeably to the oriental redundancy of 
 style in description (see άνίστημι, IL 1 c), the participle 
 i^eXBuiv is often placed before another finite verb of de- 
 parture : Mt. viii. 32 ; xv. 21 ; xxiv. 1 {i^eXuiiiv [from the 
 temple, see xxi. 23] iwopeiero άπο τον iepoi, he departed 
 from its vicinity) ; Mk. xvi. 8; Lk. xxii. 39; Acts xii. 9, 
 1 7 ; xvi. 3G, 40 ; xxi. 5, 8. 2. figuratively ; a. ex τίνων, 
 eK fieVou τινών, to go out from spme assembly, i. e. to for- 
 sake it: 1 Jn. ii. 19 (opp. to μeμevηκeισav μ(θ' ημών) ; 2 
 Co. vi. 17. b. to come forth from phi/sicalli/, arise from, 
 to be born of: ck with gen. of the place from which one 
 comes by birth, Mt. ii. 6 (fr. Mic. v. 2) ; ex ttjs 6σφΰos 
 Tivos. Hebr. Ο'ϊ'ρπι? Ni'; (Gen. xxxv. 11 ; 1 K. viii. 19; 
 [cf. W. 33 (32)]), Heb. vii. 5. c. ex xeipos nvos, to go 
 forth from one's power, escape from it in safety : Jn. x. 
 39. d. iir τον κόσμον. Ιο come forth (from privacy) into 
 the world, before the public, (of those who by novelty of 
 opinion attract attention): 1 Jn. iv. 1. e. of things; 
 a. of report, rumors, messages, precepts, etc., i. q. to be 
 uttered, to be heard : φωνή. Rev. xvi. 1 7 ; xix. 5 ; i. q. to be 
 made knonm, declared : ό Xo'yot τοΰ Beov foil, by αϊτό τίνων, 
 from their city or church, 1 Co. xiv. 3G ; i. q. to spread, 
 he diffused: ή φήμη. Mt. ix. 26; Lk. iv. 14: ij ακοή. ISIk. 
 i. 26 ; [Mt. iv. 24 Tr mrg.] ; ό φθάγγos, τα ρήματα, Ro. χ. 
 18; ό λόγοΓ the word, saying, Jn. xxi. 23; Lk. vii. 17; 
 
 ή πι'στίΓ nvos, the report of one's faith, 1 Th. i. 8 ; i. q. 
 to be proclaimed : δόγμα, an imperial edict, παρά tivos, gen. 
 pers., Lk. ii. 1. β. to come forth i. q. be emitted, as from 
 the heart, the mouth, etc. : Mt. xv. 18 sq. ; Jas. iii. 10 ; 
 [cf. ρομφαία eK τοΰ στόμaτos, Rev. xix. 21 G L Τ Tr 
 WH] ; i. q. to flow forth from the body : Jn. xix. 34 ; i. q. 
 to emanate, issue : Lk. viii. 46 ; Rev. xiv. 20. y. e^epxe- 
 σθαι {απ άνατο\ών), used of a sudden flash of lightning, 
 Mt. xxiv. 27. S. that e^ep\eaeai in Acts xvi. 19 (on 
 which see 1 b. a. above) is used also of a thing's vanish- 
 ing, viz. of a hope which has disappeared, arises from 
 the circumstance that the demon that had gone out had 
 been the hope of those who complain that their hope 
 has gone out. On the plirase elaepxeaOai κ. ^ξίρχίσθαι 
 see in elaep\opai, 1 a. [CoMP. : 8L-eζ^pχoμaL.'} 
 
 ί|-ί<ΓΤΐ, impers. verb, (fr. the unused e^eipi), it is law- 
 ful; a. foil, by the pres. inf. : Mt. xii. 2, 10 [Tdf. inf. 
 aor.], 12 ; xiv. 4 ; Lk. vi. 2 [R G T] ; .xiv. 3 [L Τ Tr WH 
 inf. aor.] ; with the aor. inf. : Mt. [xv. 28 L T] ; xxii. 
 17 ; xxvii. 6 ; Mk. iii. 4 ; xii. 14 ; Lk. vi. 9 ; Acts ii. 29 
 (e^ov ΐΐπΰν scil. eστω, allow me, [al. supply eart, B. 318 
 (273) ; W. § 64, 1. 2 a., cf. § 2, 1 d.]) ; with the inf. omitted 
 because readily suggested by the context, Mk. ii. 24 and 
 Rec. in Acts viii. 37. b. foU. by dat. of pers. and a pres. 
 inf. : Mk. vi. 18 ; Acts xvi. 21 ; xxii. 25 ; and an aor. inf. : 
 Mt. xix. 3 [L Τ WH om. dat.] ; xx. 15 ; Mk. ii. 26 [R G 
 LTrtxt.] ; X. 2; Lk. xx. 22RGL; Jn. v. 10; χ viii. 31 ; 
 Acts xxi. 37 ; ίζον ην, Mt. xii. 4 ; a ουκ ίξόν, sc. ί'στί, 2 Co. 
 xii. 4 ; with the inf. omitted, as being evident from the 
 context : πάντα (μοι) e^eariv, sc. ποί^ΐι/, 1 Co. vi. 12 ; x. 23. 
 c. foil, by the ace. and inf. : Lk. vi. 4 ; xx. 22 Τ Tr WH ; 
 so here and there even in classic writ.; cf. Rost § 127 
 Anm. 2 ; Kuhner § 47S Anm. 2; [B. § 142, 2].* 
 
 ί|-€τάξω : 1 aor. impv. 2 pers. plur. e^eraaaTe, inf. eξe- 
 τάσαι; to search out; to examine strictly, inquire: πepl 
 TIVOS and with the adv. άκριΑώί added, Mt. ii. 8 ; foil, by 
 an indir. quest. Mt. x. 11 ; τικά inquire of some one, foil. 
 by a direct question, Jn. xxi. 12. (Sept.; often in Grk. 
 writ. fr. Thuc. down.) * 
 
 [£ξ€'φνη5, see ^ξαίφνη5-^ 
 
 ί'Ι^γίομαι, -οίμαι ; impf . ^ξη-γοΰμην ; 1 aor. ^ξηγησάμην ; 
 
 1. prop, to lead out, be leader, go before, (Hom. et al.). 
 
 2. metaph. (cf. Germ, ausfiikren) to draw out in narra- 
 tive, unfold in teaching; a. to recount, rehearse: [w. ace. 
 of the thing and dat. of pers., Acts x. 8] ; w. ace. of thing, 
 Lk. xxiv. 35 ; Acts xxi. 1 ; without an ace, foil, by rel. 
 pron. or adv., 5σaeπoίησev,Actsxv. 12; καίώί, 14, (so in 
 Grk. writ. fr. Hdt. down ; Sept. for 133, Judg. vii. 13, 
 etc.). b. to unfold, declare : Jn. i. 18 (sc. the things re- 
 lating to God ; also used in Grk. writ, of the interpreta- 
 tion of things sacred and divine, oracles, dreams, etc. ; cf. 
 Mcver ad loc. ; Alberti, Observationes etc. p. 207 sq.).* 
 
 f ξήκοντα, ο!, al, τά, sixty : Mt. xiii. 8, 23, etc. 
 
 €'ξή5. adv., (fr. ϊχω, fut. {ξω: cf. ΐχομαΐ τινοί to cleave 
 to, come next to, a thing), successirely, in order, (fr. Hom. 
 down) ; ό, ή, το ίξήs, the next follotcing, the next in suc- 
 cession : so ij ίξής ήμίρα, Lk. ix. 37 ; elliptically ev rij e^^s, 
 sc. ήμ^ρα, Lk. vii. 11 (here WH txt. Tr txt. L mrg. «j
 
 e'fv.Y^ft) 
 
 224 
 
 ΐζουΒβνοο) 
 
 A^ts xxi. 1 ; x.w. 17 ; xxvii. 18.* 
 
 ίξ^χίω, -ώ : to sound fori li, emit sound, resounil; pass. 
 (ξηχύταί τι the simiul of s()iiiflliiu;j; is borne forth, is 
 propagated : άφ' νμών (ζήχψαι ό Xoyuf τοϋ κυρίου, from 
 your city or from your clmrcli the word of the Lord 
 has sounded forth i. e. has been <lisseminated by report, 1 
 Th. i. 8, cf. De NVette ad loc. (Joel ui. 14 (iv. VJ) ; Sir. 
 xl. 13; 3 Mace. iii. 2. Polyb. ;!0, 4, 7 [not Dind.]; Philo 
 in Place. § 6 ; [ipiis rer. div. her. § 4] ; Byzant.) * 
 
 i|is, -(ως, ή, (ϊχω. fut. ίξω), a habit, whether of body or 
 of mind (Xfii., l'l:it., Aristot., al.) ; ii power acquired bij 
 custom, practice, «,<e,("tirma(iuaedamfacilitas,quaeapud 
 Graecos ίξις noniinatur," Quint. 10, 1 init.) ; .so Ileb. 
 V. 14, (Jv τούτοις Ικα\'ην ΐζιν ΐ!(ριποιησάμ(νοί. Sir. prol. 7 ; 
 ΐξιν c^ftv γραμματικής, Polyb. 10,4 7, 7; ev τοις πο\(μικοΪ!, 
 21, 7, 3; fV άστρολογίίΐ μ(•/ίστην ΐξιν (χ(ΐν, Diod. 2, 31 ; 
 \oyiKl]v ΐξίυ π^μιποιούμινος, ΡΙιϋυ, alleg. legg. 1, 4).* 
 
 ί|-ίσ"Γημ.ι: likewise ί|ισ-ηίω and cl^iOTai/oj (Acts viii. 9 
 ptc]). (ξίοτών Ιΐνι,ίξίστάνων LTTrWH [see 'στημι']) ; 
 1 Άοτ.ίζίστησα; Jt;u>r. ΐξίστην; pf. Ίηί. (ξ(στακ(ναί; Mid., 
 [pres. inf. (ξίστασθαι'] ; impf. 3 pers. plur. (ξίσταντο ; 
 
 1. In pres., impf., fut., 1 aor. act. to throw out of position, 
 to displace : τίνα τοϋ φρον(Ιν, to throw one out of his 
 mind, drive one out of his senses, Xen. mem. 1, 3, 12; 
 φρινών, Eur. Bacch. 850 ; hence simply to amaze, astonish, 
 l/iron• into wonderment: τινά, Lk. xxiv. 22; Acts viii. 9. 
 
 2. In perf., pluperf., 2 aor. act. and also the mid., a. to 
 be amazed, astounded: Mt. xii. 23 ; Mk. ii. 12; Lk. viii. 
 56: Actsii. 7, 12; viii. 13; ix. 21 ; .x. 45; xii. 16, (Sept. 
 for Tin, to tremlile, Ex. xix. 18 ; Ruth iii. 8, etc.) ; e|e'- 
 στησαν ίκστάσιι μ(•γάΚτ), they were amazed with a great 
 amazement (see ίκσ-τασις, 3), Mk. v. 42; iv ίαυτο'ις (ξί- 
 σταντο, Mk. vi. 51 ; ivith dat. of the thing: μαγιίαις (ξ- 
 ίστακίναι, had been put beside themselves with magic 
 arts, carried away with wonder at them. Acts viii. 11 
 [but this form of the perf. is transitive; cf. B. 48 (41) ; 
 Veitch 339] ; (ξίσταντο (πί with dat. of tiling, Lk. ii. 47 
 (Ex. .xi.x. 18; Sap. v. 2). b. to be out of one's mind, be- 
 side one's self, insane : 2 Co. v. 13 (opp. to σωφρόνων) ; 
 Mk. iii. 21 [cf. Β. 198(171); W. § 4o, ."> b.] ; (Grk. writ., 
 where they use the word in this sense, generally add 
 τοϋ φρονιΐν, τών φρίνών : Isoc, Eur., Polyb., al.).* 
 
 ίξ-Μτχνω : 1 aor. subjunc. 2 pers. plur. (ξισχΰσητί, to 
 be eminently able, to have full strength, [cf. eV, VI. 6] : 
 foil, by an inf. Eph. iii. 18. (Sir. vii. 6; rare in Grk. 
 writ., as Dioscor., Strab., Plut.) * 
 
 cg-oSos, -ou, ή. (oS()f), exit, i. e. departure: Heb. xi. 22; 
 inetaph. ή (ξο86ς τίνος the close of one's career, one's 
 final fate, Lk. ix. .i 1 ; departure from life, decease : 2 Pet. 
 i. 15, as in Sap. iii. 2; \ii. 6; [Philo de caritate § 4]; 
 with addition of τοϋ ^v. Joseph, antt. 4, 8, 2 ; [of τοϋ 
 βίου. Just. dial. c. Tryph. § 105].• 
 
 {ξ-ολοθρ£νω and (ace. to the reading best attested by 
 the oldest Mss. of the Sept. and received by LTTrWH 
 [see ο\οθρ(ΰω^) (ξ6λ(θρ(ΰω: fut. pass. (ξο\οθρ(υθησομαι; 
 to destroy out of its place, destroy utterly, to exlirpale : ex 
 τ»ϋ Καοϋ, Acts iii. 23. (Often in the Sept., and in the 
 
 0. T. Apocr., and in Test. xii. Patr. ; Joseph, antt. f<, 
 11,1; 1 1, C, (i ; hardly in native (Jrk. writ.) * 
 
 ίξ-ο(ΐολογίω, -ώ : 1 aor. (ξωμολιΊγησα ; Mid., [pres. (ξ- 
 ομυλογυίμαι]; fut, (ξιιμολογήσυμαι; [1 aor. subj. 8 pers. 
 sing, -γήσηται, Phil. ii. 1 1 U (i L txl. Tr txt. WH] ; (f'| 
 eilher_/»iV/iy;-o)n the heart, freely, or publicly, openly [cf. 
 W. 102 (97)]) ; act. and depon. mid. to confess, to pro- 
 fess ; 1. to confess : tqs αμαρτίας, Mt. iii. G ; Mk. i. 5 ; 
 [Jas. V. 16 L Τ Tr WII], (Jose|)h. antt. 8, 4, 6 ; [cf. b. j. 
 5, 10, 5 ; Clem. Rom. 1 Cor. 51,3; Barn. ep. 19, 12]) ; 
 τάς πράξ(ΐς. Acts xix. IS; τα τιαραιττώμητα. Jas. v. 16 
 RG; {iiTTav, Plut. Eum. c. 17; την αλίιβίίαν άν(υ βασά- 
 νων, id. Auton. c. 59). 2. to jinfrss i. e. to acknoirt- 
 edge openly and joyfully: το ονομά Ttras, Rev. iii. 5 Rec; 
 foU. by ότι, Phil. ii. 11 ; with dat. of pers. [cf. W. § 31, 
 If.; B. 176 (153)] to 07ie's honor, i. e. to celebrate, gice 
 praise to (so Sept. for h ΓΤΙΙΠ, Ps. xxix. (xx.\.) 5 ; cv. 
 (cvi.)47; cxxi. (cxxii.)'4, etc. ; [W. 32]) : Ro. xiv. 11; 
 XV. 9 fr. Ps. xvii. (.xviii.) 50, (Clem. Rom. 1 Cor. 61, 3); 
 τινί (dat. of pers.) foil, by o-t : jMt. xi. 25 ; Lk. x. 21. 
 to profess that one will do something, to promise, agree, 
 engage: Lk. .xxii. 6 [Lchm. oni.] ; (in tliis sense the 
 Greeks and Josephus use opoXoyelv).' 
 
 ί|-όν, SLO (ξ(στι. 
 
 (ξ-ορκίζω ; 1. Ιο exact an oath, to force to an oath, 
 (Dem., Polyb., ApoUod., Diod., Plut., al.), for which the 
 earlier (irks, used (ξορκάω, [cf. W. 102 (97)]. 2. to ad- 
 jure : τινά κατά τίνος, one by a person [cf. κατά, I. 2 a.], 
 foil, by Ίνα [Β. 237 (20."))], Mt. xxvi. 63 ; (Gen. x.xiv. 3).• 
 
 6ξ-ορκι<Γτή5, -oO, 0, ((ξορκίζω) ; 1. he who exacts an 
 oath of another. 2. an exorcist, i. e. one who employs 
 a formula of conjuration for expelling demons : Acts 
 xix. 13. (Joseph, antt. X, 2, 5 ; Lcian. epigr. in Antliol. 
 11, 427; often in the church Fathers.) * 
 
 ίξ-ορ«<Γ<Γω : 1 aor. ptep. (ξορϋξαντ(ς; fr. Hdt. down; 
 
 1. to dig out: τους οφθαλμούς (l)rop. to pluck out the 
 eyes; so Judg. xvi. 21 [Alex.]; 1 S. .xi. 2; Hdt. 8, 116; 
 Joseph, antt. C, 5, 1 ; Lcian. dial. deor. 1, 1 ; al.) kqI 
 διδύναι τινί. metaph. to renounce the most precious things 
 for another's advantage. Gal. iv. 15 (similar expressions 
 see in Ter. adelph. 4, 5, 67; Hor. sat. 2, 5, 35 ; [Wet- 
 stein ad loc.]) ; in opposition to a very few interp. vrhu, 
 assuming that Paul suffered from a iveakness of the 
 eyes, understand the words literally, " Ye would have 
 plucked out your sound eyes and have put them into 
 me," see Aleyer ad loc. ; [cf. reff. s. v. σκόλο^, fin.]. 2. 
 to diq through : την στίγην, Mk. ii. 4.* 
 
 eJ-o\)Siveii>, -ώ : 1 aor. pass, subjunc. 3 pers. sing, (ξου- 
 8(νηθη ; pf. pass. ptcp. (ξουδίνημίνος ; Ιο hold and treat 
 as (If' no account, utterly to despise : τον Xoyov, pass., 2 Co. 
 X. 10 Lchm. to set at nought, treat with contumely: a 
 person, pass., IVPk. ix. 12 L Tr WII, (Ezek. xxi. 10). Cf. 
 Lob. ad Phryn. p. 182 ; [B. 28 (25) ; VV^ 91 (87) ; Soph. 
 Lex. s. v.; WH. App. p. 166].• 
 
 c^-ovS<viiD, -ώ : [1 aor. pass, subjunc. 3 pers. sing. 
 (ξου&(νωθή'\ ; i. q. (ξονδινίω, q. v. : Mk. ix. 12 R G; often 
 in Sept., esp. for π;| and DK^• [Cf. reff. in the preced- 
 ing word.]*
 
 (ξουθενέ 
 
 225 
 
 εξουσιάζω 
 
 ίξονθ(ν(ω, -ώ ; 1 aor. ΐξουθίνησα ; Pass., pf. ptcp. ϊξον- 
 θατημίνο!•, [1 aor. ptcp. €^ονθ(νηβίίϊ]\ (see oiitis); to 
 make of no account, to despise utterly: Tina, Lk. xviii. 9 ; 
 Ro. -xiv. 3, 10 ; 1 Co. xvi. 1 1 ; τι, 1 Th. v. 20 : Gal. iv. U 
 (where it is coupled with f κτττΰω ) ; in pass, oi (ξουθινη- 
 μίνηι, 1 Co. vi. 4 ; τα (ξονΰίνημίνα, 1 Co. i. 28 (see ayfvris) ', 
 6 λόγυς (ξουθο'ημίνοί. 2 Co. X. 10 [Iiere Lchm. ί'^ουδ.] ; 
 6 (λί^ΟΓ ό) ΐ^ονθ^νηθύί υπό των οίκο^ομοΰντων^ set at 
 nought, i. e. rejected, cast aside, Acts iv. 11. To treat 
 with contempt (i. e. ace. to the context, with mocker//) : 
 Lk. xxiii. 1 1 ; (for 113, Prov. i. 7 ; ΠΙ3, Ezek. xxii. 8, etc. ; 
 DKO, 1 S. viii. 7. Sap. iv. 18; 2 Mace. i. 27 ; Barn. ep. 7, 
 9; and other eccl. writ.). Cf. Lob. ad Phryn. p. 182; 
 [and reff. s. v. ϊξονδίνίω. fin.].* 
 
 έ|αυθ(νόω, i. q. (ξιιυθίνίω, ij. v. : Mk. ix. 12 Tdf.* 
 c^ovtria, -ay, ^, (fr. e^effrt, e^ov, v|. v.), fr. £ur., Xen., 
 Plato down; Sept. for Π'^ψΏΟ and Chald. \φ^>; power. 
 1. power of choice, liberty of doing a.i one pleases; 
 leave or permission: 1 Co. ix. 12, IS; (χαν (ξυνσΐαν, 
 2 Th. iii. 9 ; with an inf. added indicating the thing to 
 be done, Jn. x. 18 ; 1 Co. ix. 4 sq. ; Heb. xiii. 10 [WH 
 br. (ξ.~\ ; foil, by an inf. with τοϋ, 1 Co. ix. 6 (L Τ Tr 
 WII om. ToO) ; with a gen. of the thing or the pers. with 
 regard to Avhich one has the power to decide : Ro. 
 ix. 21 (where an ex])lanatory infin. is added [B. 2(50 
 (224)]); 1 Co. ix. 12; tVi to ξνλον rrjs fuj^f. permission 
 to use the tree of life. Rev. xxii. 14 [see enl, C. I. 2 e.] ; 
 (ζονσίαν ΐχ(ΐν Trepl τον ίδιου θίΧηματοζ (ορρ. to ανάγκην 
 (χαν [cf. W. § 30, 3 Ν. ό]), 1 Co. νϋ. 37; iV τή 18ία 
 (|ουσία, [appointed, see τίθημι, 1 a. sub fin.] according to 
 his own choice. Acts i. 7 ; cV τη ση (ξουσία ίπήρχ(ν, i. e. at 
 thy free disposal. Acts v. 4 ; used of liberty under the 
 gospel, as opp. to the yoke of the Mosaic law, 1 Co. viii. 
 9. 2. physical and mental power; the ability or 
 strength with which one is endued, which he either possesses 
 or exercises: Mt. ix. 8; Acts viii. 19; Rev. ix. 3, 19; 
 xiii. 2, 4 ; xviii. 1 ; foil, by an inf. of the thing to be 
 done, Mk. iii. 15 ; Lk. xii. 5 ; Jn.i.l2; Rev.ix. 10; xi. 
 6 : xiii. .5 ; full, by τοϋ with the inf. Lk. x. 19 ; αΰττ; ίσ-τιν 
 ή (ξουσία τοϋ σκάτουί, this is the power that darkness 
 exerts, Lk. xxii. 53 ; noielv (ξονσίαν to exert power, give 
 e.xhibitions of power, Rev. xiii. 12; cv ίξουσϊα elvai, to be 
 possessed of power and influence, Lk. iv. 32; also ίξου- 
 σίαν ΐχιιν (both expressions refer to the ability and 
 weiglit which Jesus exhibited in his teaching) Mt. vii. 
 29 ; [Mk. i. 22] ; κατ ίξουσίαν powerfully, Mk. i. 27 ; also 
 (V (ξουσία, Lk. iv. 36. 3. the power of authority 
 
 (influence) and of right : Mt. xxi. 23 ; Mk. xi. 28 ; Lk. 
 XX. 2 ; spoken of the authority of an apostle, 2 Co. x. 8 ; 
 .xiii. 10; of the divine authority granted to Jesus as 
 Messiah, with the inf. of the thing to be done, Mt. ix. 6 ; 
 Mk.ii. 10; I^k. v. 24; Jn. v. 27; iv ποία ίξουσία ; clothed 
 in what authority (i. e. thine own or God's?), Mt. xxi. 
 23, 24, 27; Mk. xi. 28, 29, 33; Lk. xx. 2, 8; delegated 
 authority (Germ. VoUmachi, authorization) : παρά τίνος, 
 with gen. of the pers. by whom the authority is given, or 
 received. Acts ix. 14 ; xxvi. 10, 12 [R G]. 4. the power 
 tfrnle or government (the power of him whose will 
 
 and commands must be submitted to by others and 
 obeyed, [generally translated authority]) ; a. univ. : Mt. 
 xxviii. 18; Jude 25; Rev. xii. 10; xvii. 13; 'λaμβάvfιv 
 ίξονσίαν ώϊ βασιλί t'f, Rev. xvii. 12 ; ίΐμί ΰ-πο ίξουσίαν, 1 
 am under authority, ^It. viii. 9 ; with τασσό /iei/of added, 
 [Mt. viii. 9 LWHbr.]; Lk. vii. 8; ϊξουσία τιι /o's, gen. 
 of the object, authority (to be exercised) over, as των 
 πνευμάτων των ακαθάρτων, ^Ik. \ΐ. 7 ; with ωστ€ (κβάλΧΐΐν 
 αυτά added, Mt. χ. 1 ; (ξουσίαν πάσης σαρκός, authority 
 over all mankind, Jn. xvii. 2, (πάσης σαρκός κυριίαν, Bel 
 and the Drag. vs. 5) ; [gen. of the subject, toC 2ατανΰ, 
 Acts xxvi. 18] ; tVi two, power over one, so as to be able 
 to subdue, drive out, destroy. Rev. vi. 8 ; fVt τα δαιμόνια, 
 Lk. ix. 1 ; or to hold submissive to one's wUl, Rev. xiii. 
 7 ; €7ri Tos πΧηγάς, the power to inflict plagues and to 
 put an end to them. Rev. xvi. 9 ; €ϊτϊ των ΐθνών, over the 
 heathen nations, Rev. ii. 20 ; em' τίνος, to destroy one. 
 Rev. .XX. G ; (χιιν (ξηνσίαν t ττι τοϋ πυρός, to ])reside, have 
 control, over fire, to hold it subject to Ids ivill, Rev. xiv. 
 18 ; €7Γι τώι* υδάτων, ,\i. G ; ΐπάνω τίνος (ξουσίαν €\(ΐν, to 
 be ruler over a thing, Lk. xLx. 1 7. b. specifically, a. 
 of the power of judicial decision; ϊξουσίαν ίχαν 
 with an inf. of the thing decided : σταυρώσαι and άττολί- 
 σαί τίνα, Jn. xix. 1 ; foil, by κατά τίνος, the power of 
 deciding against one, ibid. 11 ; vapadoivai τίνα ■ . . τή 
 (ξουσία τοϋ ήγιμόνος, Lk. xx. 20. β. of authority to 
 manage domestic affairs: Mk. .xiii. 34. c. me- 
 tonymically, a. a thing subject to authority or rule: Lk. 
 iv. 6 ; jurisdiction : ίκ της (ξουσία: Ήρώδου eori'i', Lk. 
 xxiii. 7(1 Mace. vi. 11 [cf. Ps. cxiii. (exiv.) 2; Is. xxxi.\. 
 2]). β. one who possesses authority; (cf. the Lat. use 
 of honestales, dignitates, auctorilates [so the Eng. authori- 
 ties, digiuties, etc.] in reference to persons ) ; αα. a 
 ruler, human magistrate, (Dion. Hal. 8, 44; 11, 32): 
 Ro. xiii. 1-3; plur. : Lk. xii. 11; Ro. xiii. 1; Tit. iu. 
 1. ββ. the leading and more powerful among created be- 
 ings superior to man, spiritual potentates ; used in the 
 plur. of a certain class of angels (see αρχή, δΰναμις, ^/jo'iOr, 
 κυρίότης) : Col. i. 16 ; 1 Pet. iii. 22, (cf. Fritzsche on Rom. 
 vol. ii. p. 226 sq.; [Bp. Lghtft. on Col. I.e.]) ; with t'l» 
 Totf (πονρανίηις added, Eph. iii. 10; πάσα (ξουσία, 1 Co. 
 XV. 24 ; Eph. i. 21 ; Col. ii. 10; used also of demons : 
 in the plur., Eph. vi. 12; Col. ii. 15; collectivel}• [cf. Lob. 
 ad Phryn. p. 469], ή (ξουσία τοί ά(ρος (see at'ip), Eph. ii. 
 2; τοϋ σκότους. Col. i. 13 [al. refer this to 4 a. (or c. a.) 
 above (cf. Lk. .xxii. 53 in 2), and regard σκότος as per- 
 sonified; see σκότοί, b.]. d. a sign of the husband's 
 authority over his tcife, i. e. the veil with which propriety 
 required a woman to cover herself, 1 Co. xi. 10 (as /3a- 
 σί\(ία is used by Diodorus 1, 47 for the sign of regal 
 power, i. e. a crown). [Syn. see δΰναμις, fin. On the inf. 
 after cf and (ξ. (χ(ΐν cf. Β. 260 (223 sq.).] * 
 
 6ξον<ηάζω ; 1 f ut. pass, (ξουσιασθήσομαι ; ((ξουσία) ; 
 i. q. (ξονσίαν (χω, to have power or authority, use power: 
 [el' π\(ίοσι (ξ. πολλών μοναρχιών, Aristot. eth. End. 1, 5 
 p. 1216% 2] ; (v άτίμοις, Dion. Hal. antt. 9, 44 ; Tirar, to 
 be inasler of any one, exercise authority over one, Lk. xxii. 
 25 ; τοϋ σώματος, to be master of the body, i. e. to have
 
 Φχή 
 
 226 
 
 eirarfyeXla 
 
 full and entire authority over the body, to hold the body 
 subject to one's will, 1 Co. vii. 4. Pass. foil, by υπό Ttxot, 
 to be brought under the power of any one, 1 Co. vi. 12. 
 (Sept. several times in Neh. and EccL, chiefly for hp^ 
 and DSr•) [COMP. : κατ-(ξουσίάζω.'\ * 
 
 'ξοχή• "if' ή' (fr. ί'^ί'χω to stand out, be prominent; of. 
 imfftox^q); 1. prop, in tirk. writ, aiii/ prominence or 
 prujectiiin, as the peak or summit of a moimlain («V 
 ίξοχϊ] πίτρας, Job xxxix. 28 Sept.) ; in medical writ, a 
 protuberance, sirelling, wart, etc. 2. metajjli. eminence, 
 excellence, superiority, (Cic. ad Att. 4, 15, 7 (ζοχί) in 
 nuUo est, pecunia omnium dignitatem exacijuat) ; άν- 
 Hpfs oi κατ (ζοχην oiTf s riji πόλίωι, the prominent men 
 of the city. Acts xxv. 23.* 
 
 ίξ-υιτνίζω : 1 aor. subjunc. {'^υπνίσω; (Uttios) ; to Jcal'e 
 up, awaken out of sleep: [trans, αίτόν^, Jn. .xi. 11. 
 ([.lud^. xvi. 14]; 1 K. iii. 15; Job xiv. 12; Antonin. 6, 
 31 ; I'lut. [de solert. anim. 20, 4] ; Test. xii. Patr. [Levi 
 § 8 ; Jud. § 25, etc.] ; the better Grks. said αφυπνίζω, 
 see Lob. ad Phryn. p. 224 ; [W. § 2, 1 d.].)* 
 
 i|-uirvos, -ov, (ϋπνος), roused out of sleep : Acts xvi. 27. 
 (1 Esdr. iii. 3 ; [Joseph, antt. 11,3, 2].) ' 
 
 ίξω, adv., (fr. ίξ, as ?σω and (ΐσω fr. c's and els) ; 1. 
 without, out of doors; a. adverbially: Mk. xi. 4 ; joined 
 with verbs: ί'στάναι, Mt. xii. 46,47 [WH t.\t. om. the 
 vs.]; Mk. iii. 31 ; Lk. viii. 20; xiii. 25; Jn. xviii. IG; xx. 
 11 [Lchm. om.] ; καθησθαι, Mt. xxvi. G9 ; or with some 
 other verb declaring that the person without is doing 
 something, Mk. iii. 31. Preceded by the art. 6 ίξω, 
 absol. he who is without, prop, of place; metaph., in 
 plur., those who do not belong to the Christian church [cf. 
 Bp. Lghtft. on Col. as below ; Mey. on Mk. as below] : 
 1 Co. v. 12, 13; Cob iv. 5; 1 Th. iv. 12; those who are 
 not of the number of the apostles, Mk. iv. 11[ (cf. Meyer) 
 Wllrarg. ίξωθ^ν, q. v.]. With a noun added: al ίξω 
 TiuXett, foreign, Acts xxvi. 1 1 ; ό ϊξω άνθρωπος, the outer 
 man, i. e. the body (scii άνθρωπο!, 1 e.), 2 Co. iv. 16. b. 
 it takes the place of a prep, and is joined with the gen., 
 without i. e. out of, outside of, [W. § 54, 6] : Lk. xiii. 33 ; 
 Acts xxi. 5; lieb. xiii. 11, 12. 2. after the verbs of 
 going, sending, placing, leading, drawing, etc., 
 which commonly take prepositions or adverbs signifying 
 rest in a place rather than those expressive of motion 
 toward a place, (^ω has the force of the Lat. fora.i (Germ. 
 hinaus, heraus), forth out, out of ; a. adverbially, after 
 the verbs (ξίρχομαι, Mt. xxvi. 75; Mk. xiv. 6S; Lk. xxii. 
 62; Jn. xix.4,5; Rev.iu.l2; άγω,.Τη. xix. 4, 13 ; προάγω, 
 Acts xvi. 30 ; (ξάγω, Lk. x.xiv. 50 [R G I>br.] ; βάΚλω and 
 «βάλλω, Mt. v. 13 ; xiii. 48 ; Lk. viii. 54 R G ; xiii. 28 ; 
 xiv. 35 (34) ; Jn. vi. 37; ix. 34, 35 ; xii. 31 ; xv. 6; Acts 
 ix. 40; 1 Jn. iv. 18; Rev. xi. 2 RG; StCpo ίξω, Jn. xi. 
 43 ; ίξω ποκίν τίνα, Acts v. 34. b. as a ])rep. with the 
 gen.: after <ΐπίλβ«ι<. Acts iv. 15; άποστίΚ\(ΐν, Mk. v. 
 10; ίκβαΚλίΐν, Mk. xii. 8 ; Lk. iv. 29 ; xx. 15 ; Acts vii. 
 58; (ξ(ρχ€σθαι, Mt. xxi. 17 ; Acts xvi. 13; Heb. xiii. 13; 
 (κπορ(ΰ(σθαι. Mk. xi. 19 ; i^ayeiv, Mk. viii. 23 [R G L Tr 
 mrg.]: σΰρΕί^/τίκά, .Vets xiv. 19; eXiceii/Tii/a, Acts xxi. 30. 
 
 {{uSfv, adv., (fr. ΐξω, opp. to ΐσωθΐν fr. ίσα; cf. 
 
 άνωθιν, πάρρωθ(ν), from without, outward, [cf. W. 472 
 (440)]; 1. adverbially: (ou/«'ari//^), Mt. xxiii. 27 sq.; 
 Mk. vii. 18; 2 Co. vii. 5 ; τό (ξωβ(ν, the outside, the exte- 
 rior, Mt. .vxiii. 25 ; Lk. .\i. 39 sc). ; (κβάΧ\(ΐν ίξωθιν (for 
 Η G ίξω), Rev. xi. 2' L Τ Tr WII ; oi ίξωβ^ν lor <,! i^u,, 
 those who do not belong to the Christian church, 1 lim. 
 iii. 7 ; [cf. Mk. iv. 1 1 WH mrg. and s. v. ίξω, 1 a.] ; d ίξωθ(ψ 
 κόσμοί the outward adorning, 1 Pet. iii. 3. 2. as a ])rep• 
 osition with the gen. [cf. W. § 54, 6]: Mk. vii. 15; Rev. 
 xi. 2• [R"""• G L Τ Tr WH ; xiv. 20 where Rec. ΐξωΥ 
 
 (ξ-ωθ«ω, -ώ : 1 aor. ίξωσα [so accented by (i Τ ed. 7 Tr, 
 but L WH ΐξώσ-α] and in Tdf. f'ξίωaa [ \ΙΊί. Ai)p. p. 1G2] 
 (cf. W. p. 90 (8G); [B. 69 (Gl); Steph. Thesaur. and 
 Veitch 8. V. ωθίω]) ; to thrust out; expel from one's abode: 
 Acts vii. 45, (Thuc, Xen., al.). to propel, drire : το 
 πλοΐον fi'f αιγιαλό», Acts x.wii. 39 [WH txt. (κσ'άισ'αι; 
 see (κσώζω~], (the same use in Tliuc, Xcn., al.).* 
 
 ίξώτίροϊ, -fpa.-fpov, (a comparative fr. ίξω, cf. ίσώτιοο!, 
 ανώτερος, κατωτ(ρος), outer : τό σκύτος το €^ωτ€ρον, the 
 darkness outside the limits of the lighted palace (to 
 which the Messiah's kingdom is here likened), Mt. viii. 
 12; xxii. 13; xxv. 30. [(Sept.; Strabo, al.)]* 
 
 coLKa, see EIKi2. 
 
 (Όρτά^ω; (ίορτή) ; to heep a fcasl-dai/, celebrate a fes- 
 tival : 1 Co. V. 8, on which j}ass. see άζυμος. (Sept. for 
 Jjn ; Eur., .'Vrstjih., Xeu., Plato, al. ; όρτάζω, Hdt.) * 
 
 ί'ορτή, -ης, ή, Sept. for jn ; Grk. ν,-τϊΐ. fr. Horn, down; 
 in Hdt. όρτή; a feast-dni/, festival : Lk. ii. 42; Jn. v. 1 ; 
 Λ'ί. 4 ; vii. 2, 37 ; Col. ii. IG ; ή ΐορτη τοΟ πάσχα : Lk. ii. 
 41 [W. 215 (202); Β. 186 (161)]; Jn. xiii. 1; i. q. ή 
 ίορτη των αζύμων, Lk. xxii. 1 ; ev rrj topTji, during the 
 feast, Mt. xxvi. 5; Mk. xiv. 2; ein. iv. 45; vii. 11 ; xii. 
 20 ; flvai tv TJj ioprij, to be engaged in celebrating the 
 feast, Jn. ii. 23, cf. Baumg.-Crusius and Meyer ad loc. ; 
 els την ίορτήν, for the feast, Jn. xiii. 29; άναβαίνιιν (to 
 Jerusalem) els την ΐορτην, Jn. vii. 8, 10; ερχ(σθίΐί ets την 
 (ορτην, Jn. iv. 45 ; xi. 56 ; xii. 1 2 ; της ΐορτης μίο-ονσης, 
 in the midst of the feast, Jn. vii. 14 ; κατά ίορτήν, at 
 every feast [see κατά, II. 3 a. β.], Mt. xxvii. 15 ; Mk. xv. 
 6 ; Lk. x.\iii. 1 7 [Rec] ; την ίορτήν ποι^ΐν to keep, cele- 
 brate, the feast. Acts xviii. 21 [Rec.]; κατά το ίθο! τήί 
 ίορτής, after the custom of the feast, Lk. ii. 42.* 
 
 €ΐΓ-αγγ€λ(α, -as, ή, {ίπαγγίΧλω) ; 1. announcement : 
 1 .Τη. i. 5 (l{ec., Λvherc <ϊyyfλt'α was long since restored); 
 κατ iirayyikiav ζωής της e'v Χριστώ 'Ιησοΰ, to proclaim life 
 in fellowship with Christ, 2 Tim. i. 1 [W. 402 (37G); 
 cf. κατά, II. fin. But others give ίπαγγ. here as else- 
 where the sense of promise, cf. 2 below]. 2. promise; 
 a. the act of promising, a promise given or to be given: 
 προσ^ίχ(σθαι την από Tivos ίπαγγιλίαν {assent ; the ref- 
 erence is to a promise to surrender Paul to the power 
 and sentence of the Jews), Acts xxiii. 2i ; [add, ΐπαγγι- 
 \ίας δ λόγοί ούτος, Ro. ix. 9]. It is used also of the 
 divine promises of blessing, esp. of the benefits of salva- 
 tion by Christ, [cf. Bp. Lghtft. on Gal. iii. 14] : Acts vii. 
 17; Ro. iv. 14, 16; [plur. Ro. ix. 4]; Gab iii. 1 7 sq. 21; 
 iv. 23 ; Heb. xi. 1 7 ; 2 Pet. iii. 9 (on which see βραϋνα. "^I ; 
 Heb. viii. 6 ; xi. 9 ; foil, by the inf. Heb. iv. 1 ; -yivfTai
 
 ΐΤΓογγίΧΧω 
 
 227 
 
 ετταφω 
 
 run, Ro. iv. 13 ; πρόι nva. Acts xiij. 32; xxvi. 6 ; ίρρήθη 
 TIKI, Gal. iii. lU: ϊστΊ. tiw, belongs to one, Acts ii. 39; 
 iVayyeXXcCT^ai την en. 1 Jn. ii. 25 ; ίχ(ΐν ewayycXias, to 
 have received, Heb. vii. 6; 2 Co. vii. 1, [cf. W. 177 
 (166)] ; to have linked to it, 1 Tim. iv. 8 ; etvm iv i-nayyt- 
 λι'α, joined with a promise [al. al. ; cf. W. 3'Jl (366)], 
 Eph. vi. 2,η•γή TTJs eVayyeXtat, the promised land, Heb. 
 xi. 9 ; τα τίκνα της eVayytXias, born in accordance with 
 the promise, Ro. ix. 8 ; Gal. iv. 28 ; το πιχνμα της ΐπαγ- 
 yeXias το aytov, the promised Spirit, Eph. i. 13; αί διαθή- 
 και της fVayyeXiof, covenants to which was united the 
 promise (of salvation through the Messiah), Eph. ii. 12; 
 ή fVayyeXia τοΰ θ(οϊι, given by God, Ro. iv. 20 ; in the 
 plur. 2 Co. i. 20 ; αί cVayyf Xi'at των τιατίρων, the promises 
 made to the fathers, Ro. xv. 8 ; with the gen. of the 
 object, T^ff ζωης^ 1 Tim. iv. 8 ; της τταρονσΊας αυτον^ 2 
 Pet. iii. 4 ; κατ iirayyiKlav according to jiroinise. Acts 
 xiii. 23 ; Gal. iii. 29 ; hi ϊπαγγ^λίας, Gal. iii. 18. b. by 
 meton. a promised good or blessing (cf. ίλπίς, sub fin.) : 
 Gal. iii. 22 ; Eph. iii. 6 [yet here cf. Mey. or Ellic] ; 
 άποστξΧλζΐν την ΐπαγγΐΧίαν τοΰ πατρός μου, the blessing 
 promised by my Father, Lk. x.xiv. 49 ; rrfpi^evtw. Acts 
 i. 4; κομίζ^σθαι την inayyeXiav, Heb. x. 36; xi. [13 Τ Tr 
 WH, προσ^(\€σθαι L], 39 ; λαμβάνΐΐν τάς eTrayycXtaff, 
 Heb. xi. 13 [R G] ; tniTvyxaveiv (παγγίΧιών, ib. vs. 33; 
 κλϊ^ρονομείΐ' Tcts eVayyfXi'af, Ileb. vi. 12; entTvy^aveLV της 
 fVayyeXi'aff, ib. 1.5 ; κληρονόμοι, της ΐπαγγξλύις, vs. IT — (to 
 reconcile Heb. vi. 12, 15, 17 with .xi. 13, 39, which at 
 first sight seem to be in conflict, we must hold, in ac- 
 cordance with xii. 22-24, that the O. T. saints, after the 
 expiatory sacrifice ofi^ered at length to God by Christ, 
 were made partakers of the heavenly blessings before 
 Christ's return from heaven ; [al. explain the appar- 
 ent contradiction by the difference between the initial 
 and the consummate reception of the promise; see 
 the Comm. ad 1.]) ; with the epexeget. gen. Χαβί'ϊν την 
 ΐπαγγίλίαν τον άγιου ττνήματος, the promised blessing, 
 which is the Holy Spirit. Acts ii. 33; Gal. iii. 14, [cf. 
 \\ . § 34, 3 a. fin.] ; την tnayyiXlav της αιωνίου κληρονο- 
 μιάς, Heb. Lx. 15. ([Dem. 519, 8; Aristot. eth. Xic. 10, 
 1 p. 1164% 29] ; Polyb. 1, 43, 6, and often ; Diod. 1, a ; 
 Joseph, antt. 3, 5, 1 ; 5, 8, 11 ; 1 Mace. x. 15.)* 
 
 ίτΓ-αγγίλλω : [pres. mid. ΐπαγγίλλημαι] ; pf. pass, and 
 mid. ϊπήγγίΧμαι ; 1 aor. mid. ίπηγγ^ιλάμην ; from Hom. 
 down ; X. to announce. 2. lo jiromise : pass, ω 
 
 inrjyyeXTai, to whom the promise hath been made. Gal. 
 iii. 19. Mid. lo announce concerning one's self; i. e. 
 1. to announce that one is about to do or to furnish some- 
 thing, i. e. lo promise (of one's own accord), to engage 
 (voluntarily) : 6 ίπαγγ(ΐλάμ(νος. Heb. x. 23 ; xi. 11 ; ίττηγ- 
 yeXToi, he hath promised, foil, by λίγων, Heb. xii. 26 ; 
 Ti»/, to give a promise to one, Heb. vi. 1 3 ; τι, Ro. iv 21 ; 
 Tit. i. 2 ; Tin' τι, Jas. i. 1 2 ; ii. 5 ; 2 Pet. ii. 1 9 ; (παγγιλίαν, 
 to give a promise, 1 Jn. ii. 25 (Esth. iv. 7 ; [cf. λ\. 225 
 (211) ; Β. 148 (129)]); foU. by the inf. [cf. W. § 44, 7c.] : 
 Mk. xiv. 11 ; Acts vii. 5. 2. to profess ; τί, e. g. an art, 
 to profess one's self skilled in it (την άριτήν. Xen. mem. 
 1, 2, 7 ; την στρατιάν, Hell. 3, 4, 3 ; σοφίαν, Diog. Laert. 
 
 prooem. 12 ; σωφροίτϋνην, Clem. Al. paedag. 3, 4 p. 299, 
 27 ed. Klotz ; [cf. L. and S. s. v. 5]) : θ^οσίβααν, 1 Tim. 
 ii. 10; γνώσιν, vi. 21. [CoMP. jrpo-CTrayyi'XXa).] * 
 
 ίΐΓ-άγγΛμο, -ros, to, (ίτιαγγίλΧω), a promise : 2 Pet. i. 
 4 ; iii. 13. (Dem., Isoc., al.) * 
 
 eir -όγω, [pres. ptcp. ίπ-άγωκ] ; 1 aor. ptcp. ιπάξας (W. 
 p. 82 (78) ; [Veitch s. v. άγω]) ; 2 aor. inf. ίπαγαγί'ιν ; fr. 
 Hom. down ; Sept. chiefly for ΧΌΠ ; to lead or bring upon : 
 Tivi Ti, to bring a thing on one, i. e. to cause something to 
 befall one, usually something evil, 2 Pet. ii. 1,5, (-πημα, 
 Hesiod. opp. 240; άταν. Soph. Ajax 1189; γήρας νόσους 
 €πάγ(ΐ, Plat. Tim. 33 a. ; ίαυτοϊς SovXfiav, Dem. p. 424, 9 ; 
 Sfiva, Palaeph. 6, 7 ; κακά. Bar. iv. 29 ; άμίτρητον ν8ωρ, 3 
 Mace. ii. 4, and in other exx. ; in the Sept. ΐπί τινά τι, as 
 κακά, Jer. vi. 19; xi. 11, etc.; πληγήν, Ex..xi. 1 ; also in a 
 good sense, as άγαίά, Jer. xxxi.x. (.xx.xii.) 42; τιν\ (ΰφρο- 
 σννην. Bar. iv. 29). ίττάγΐΐν το αιμά τίνος «Vt τίνα, to bring 
 the blood of one upon any one, i. e. lay upon one the guilt 
 of, make him answerable for, the violent death inflicted 
 on another : Acts v. 28, (Uke (πάγ(ΐν άμαρτίαν eni nva. 
 Gen. .\x. 9 ; Ex. xxxii. 21,34; αμαρτίας πατέρων em τίκνα, 
 Ex. xxxiv. 7).* 
 
 ίΐΓ-αγωνίζομ,ΟΑ ; to contend : τινί, for a thing, Jude 3. 
 (τω Αννίβα, against Hannibal, Plut. Fab. 23, 2 ; τα'ις 
 νίκαις, added a new contest to his victories, id. Cim. 13, 
 4 ; by others in diif. senses.) * 
 
 ί'ΐΓ-αθροίξω : [pres. pass. ptcp. iTraipotfo/ieiOr]; lo gather 
 together (to others already present) : pass, in Lk. xi. 29. 
 (Plut. Anton. 44, 1.)• 
 
 ■EiraivcTcs [so W. § 6, 11. (cf. Chandler § 325) ; Έπαι- 
 veTof Rec'.' T; see Tdf. Proleg. p. 103; Lipsius, Gram. 
 Unters. p. 30 sq. ; Roehl, Inscrr. index iii.], (ίπαινίω), 
 -ου, 6, Epcenetus, the name of a Christian mentioned in 
 Ro. xvi. 5.• 
 
 iir-oivew, -ω ; fut. ίπαινίσω (1 Co. xi. 22, for the more 
 com. ίπαινίσομαι. cf. \X . 86 (82) ; [B. 53 (46)]: L txt. Tr 
 mrg. ίπαινω) ; 1 Άοτ.ίιτήν(σα ; (ΐτταινος) ; fr. Hom. down; 
 Sept. for S^n and r\Td ; to approve, lo praise, (νιϊύι the 
 ΐπί cf. Germ, be- in beloben [Passow s. v. ϊπί. TV. C. 3 
 cc.]) : τινά, Ro. XV. 11 ; 1 Co. xi. 22; τινά, foil, by ότι [cf. 
 W. § 30, 9 b.], Lk. xW. 8 ; 1 Co. .xi. 2 ; absol.,' foil, by 
 ότι, 1 Co. xi. 1 ".* 
 
 ίτΓ -oivos, -ου, <5, (iVi and aivos [as it were, a tale for an- 
 other; cf. Bum. Lexil. § 83, 4 ; Schmidt ch. 155]) ; ap- 
 probation, commendation, praise : Phil. iv. 8 ; e/e τίνος, 
 bestowed by one, Ro. ii. 29 ; ΐπαινον (χ^ιν €κ τίνος, sen. 
 of pers., Ro. xiii. 3 ; 6 έπαινος γΐνησ(ται (κάστω από τοΰ 
 θίοΰ, 1 Co. iv. 5 ; with gen. of the pers. to whom the 
 praise is given, Ro. ii. 29 ; 2 Co. viii. 18: «s ίπαινον, to 
 the obtaining of praise, 1 Pet. i. 7 ; fh ίπαινόν τίνος, that 
 a pers. or thing may be praised, Eph. i. 6, 14 ; Phil. i. 1 1 ; 
 [ηίμπίσθαι fis ίπ. τίνος, 1 Pet. ii. 14] ; tivai ei's ίπαινόν 
 τίνος to be a praise to a pers. or thing, Eph. i. 1 2.* 
 
 cir-aCp<i> ; 1 aor. cTrrjpa, ptcp. ΐττάρας, impv. 2 pers. plur. 
 €πάρατ€, inf. ίτΐαραι : pf. €7Γηρκα (Jn. xiii. 18 Tdf.) : [Pass, 
 and Mid., pres. (τταίρομαιΊ ; 1 aor. pass, ίττηρθην; (on the 
 om. of iota subscr. see αίρω init.) ; fr. Hdt. down; Sept. 
 chiefly for X'^J, also for 0"!Π ; to lifi up, raise up, raise
 
 ίτταισ-^ννομαι 
 
 228 
 
 eTTavce 
 
 on /liijh : τον άρτίμονα, to hoist up, Acts xxvii. 40 (τα ίστία. 
 Pint, iiior. p. 870 [de llerod. ii>alijrn. § 3!)]) ; rat χί'ψα!. 
 in offi-ring prayer, 1 Tim. ii. 8 (Neh. viii. 6 ; Ps. c.\.x.\iii. 
 (cxx.\iv.) 2) ; in blessiii•,'. Lk. xxiv. 50 [cf. W. § 6.5, 4 c] 
 (Lev. ix. 22 [yet here i'^npar] ; Sir. 1. 20) ; rat κίφαλάί, 
 of the timid and sorrowful recoverin•» spirit, Lli. xxi. 
 28 (so αίχίνα, Pliilci dc prof. § 20) ; roit οφθαΚμοίί, to 
 look lip, Mt. xvii. 8; l,k. xvi. 23; .la. iv. 3.j ; vi. 5; tir 
 TiiO, Lk. vi. 20; «r τοκ οίρανόν, Lk. χ viii. 13; Jn. xvii. 
 I ; την φωνην, Lk. xi. 27 ; Acts ii. 14 ; xiv. 11 ; xxii. 22, 
 (Dcin. 419, 13 ; Sept. Judg. ii. 4 ; ix. 7 ; 2 S. xiii. 3(3) ; 
 Την iTTtfivav (πι Ttva, to lift the heel against one (see 
 WTf'/jra), .In. xiii. 18. Pass, ίττήμθη, was taken np (of 
 Christ, taken up into heaven). Acts i. 9; reflex, and 
 metaph. lo be lij'led up with pride, to exalt one's self: 2 
 Co. xi. 20 (.ler. xiii. 15; Ps. .\lvi. (xlvii.) 10; Sir. xi. 4; 
 XXXV. (xxxii.) 1 ; 1 Mace. i. 3 ; ii. (i3 ; Arstph. nub. 810 ; 
 Thuc. 4, 18; Aeschin. 87, 24; with dat. of the thing of 
 which one is proud, Prov. iii. 5; Zeph. i. 11; Ildt. 9, 
 49 ; Thuc. 1, 120 ; Xen. Cyr. 8, 5, 24) ; —on 2 Co. x. 
 5 see τψ-ωμη.* 
 
 *ιτ-<ιισ-χΰνομαι ; ίη\.(7Γαίσχννθησημαι; 1 aor. ί7ΐ7;σ;^;υΐ'^τ;ΐ', 
 and with neglect of augm. ΐπαισχννθην (2 Tim. i. Ill L Τ 
 Tr \VH ; cf. [ 117/. App. p. lUl J ; 15. 34 (30) ; [W. § 12 
 fin.]) ; fr. Aeschyl. down ; to be iixliamed (eVi on account 
 of [cf. Is. i. 29 Alex. ; Ellic. on 2 Tim. i. 8] ; see αίσχΰνω) : 
 ahsol. 2 Tim. i. 12 ; τικά [on the accus. cf. AV. § 32, 1 b. a. ; 
 I{. 192 (1G6)], of a person, Mk. viii. 38; Lk. i\. 2i; ; τι, of 
 a thing, Ro. i. 1 •! ; 2 Ί'ίηι. i. 8, 1 β ; eVi τινι, dat. of a thing, 
 Ko. vi. 21 ; foil, by the inf. Ileb. ii. 11 ; with the ace. of 
 a pers. and the inf. of a thing, Ileb. xi. IG. (Twice in 
 the Sept. : Is. i. 29 [Alex. ] ; Job xxxiv. 19.) • 
 
 tir-oiTi'ti), -ώ ; 1. Ιο ask besides, ask for more : Horn. 
 11. 23, 593. 2. to ask again and again, importunatel ij : 
 Soph. Oed. Tyr. 1416; to beg, to ask alms: Lk. xvi. 3; 
 [xviii. 35 L Τ Tr WII] ; (Ps.'cviii. (cix.) 10 ; Sir. xl. 28 ; 
 S<iph. Oed.Col. 13G4).• 
 
 ίτΓ-ακολουθί'ω, -ω ; 1 aor. ΐπηκοΚοϋθησα ; tofollnir (dose) 
 upon, follow after; in the N. T. only metaph. roit ίχνισί 
 Tivos, to tread in one's footsteps, i. e. to imitate bis ex- 
 ample, 1 Pet. ii. 21 ; with the dat. of a pers. 1 Tim. v. 
 24 (opp. to προάγω, to go before ; the meaning is, ' the 
 sins of some men are manifest now, even before they are 
 called to account, but the misdeeds of others are exposed 
 when finally judgment is held'; cf. Huther [or Ellic] 
 ad loc.) ; epya άγαθω, to be devoted to good works, 1 Tim. 
 v. 10 ; used, with the dat. of the pers. to be mentally sup- 
 plied, of the miracles accompanying the preaching of 
 Christ's ministers, Mk. xvi. 20. (Arstph., Thuc, Xen., 
 Plato, sfiq•; occasionally in .Sejit.)* 
 
 4π-ακονω : 1 aor. ΐπήκουσα ; fr. Ilom. down ; Sept. often 
 for njij and y^V : 1. to give ear to, listen to ; to per- 
 ceive by the ear. 2. to listen to i. e. hear with favor, 
 grant one's prayer, (Aeschyl. choeph. 725 ; τών (υχων, 
 Lcian. Tim. 34) : titos, to hearken to one, 2 Co. vi. 2 fr. 
 Is. xlix. 8 ; often so in Sept.* 
 
 (ΐΓ-ακροόομαι, -ώμαι : 3 pers. plur. impf. ίπηκρηωντο ; Ιο 
 listen to : with the gen. of a pers. Acts xvi. 25. (Plat. 
 
 comic, in Rekk. anecd. p. 360; Lcian. Icarom. 1 ; Teat, 
 xii. Patr. p. 710, test. .los. § 8.)* 
 
 <ΐΓ-άν, conj. (fr. «Vfi and Sv), nfler, when : with the sub- 
 junc prcs. Lk. xi. 34 ; with the subjunc aor., answering 
 to the Lat. fut. exact, (fut. perf.), Mt. ii. 8 ; Lk. xi. 22. 
 Cf. Klolz ad Devar. ii. 2, p. 547.• 
 
 ΜΙναγκΐς, {ανάγκη, [hence lit. on compulsion']), ner.es- 
 sarilg : π\ην των ίπάναγκα τούτων, besides these things 
 wlii<'b are necessarily imposed. Acts xv. 28 [B. 27 (24)]. 
 (Ildt., Andoc, Plato, I)em., Aristot., Dion. Hal., Plut., 
 Aelian, Epict.) * 
 
 «ΐΓ-αν-άγω ; 2 aor. inf. ΐπαναγαγΐ'ιν, iinpv. (πανάγαγί, 
 [ptcp. (παναγαγών, Mt. xxi. 1 Η Γ W 1 1 txt. Tr mrg.] ; 1. 
 lit. lo lead up upon, sc. το πΧοΙον, a ship upon the deep, 
 i. e. lo put out, Lk. v. 3 (Xen. Hell. G, 2, 28; 2 Mace, 
 xii. 4) ; with ets τό βάθο{ added, into the deep, ibid. 4. 
 2. lo lend hack; intrans. to return [cf. B. 144 (126)]: 
 Mt. xxi. 18 ; (2 Mace. ix. 21 ; Xen. Cyr. 4, 1, 3 ; Polyb., 
 Diod., .Toseph., Ildian., al.).* 
 
 4ΐΓ-ανα-μ.ιμνήσ•κω ; to recall to mind again: τινά, remind- 
 ing one, Ro. XV. 15. (Rare; Plato, legg. 3 p. G88 a.; 
 Dem. 74, (7) 9; [Aristot.].)* 
 
 ίτΓ-ανα^ιτανω : 1. lo cause to rest upon anything : 
 Sept. in Judg. xvi. 26 ace to cod. Alex. ; Greg. Nyss. 
 2. Alid., [pres. ίπαναπαίομαι] ; fut. ΐπαναπαύσομαι, and 
 (l^k. X. 6 Τ WII after codd. KB) (παναπαησομαι (.see 
 αναπαύω) ; to rest upon anything : τινί, metaiih. τω νάμω, 
 to lean upon, trust to, Ro. ii. 17 (Mic iii. 11 ; 1 Mace. viii. 
 12). to settle υροη,βχ its abode upon ; (πι τίνα, with the 
 included idea of antecedent motion towards (see ds, C. 2 
 p. 18G") ; ή (Ιρηνη <π' αίτόν i. e. shall rest, remain, upon 
 him or it, Lk. x. G (ro πνιϋμα ί'πί τίνα. Num. xi. 25; 2 Κ. 
 ii. 15; ί'πίηΐΊ, Num. xi. 26 var.).* 
 
 ΪΊΓ-αν-ί'ρχομαι ; 2 aor. (πανηλθον ; lo return, come back 
 again: Lk. x. 35; xix. 15. (Ildt.; freq. in Attic writ.) * 
 
 «ΊΓ-αν-Οσ-Γημι : fut. mid. (παναστησομαι ; to cause to rise 
 up against, to raise up against ; Mid. lo rise up against 
 (Ildt., Arfstph., Thuc, Polyb., al.) : ίπί nva, Mt. x. 21 ; 
 Mk. xiii. 12, as in Dcut. xix. 11 ; xxii. 2G ; Mic. vii. 6.* 
 
 €ΐΓ-αν-όρθω(Γΐ5, -ίω?, η, {(ηανορθόω), restoration to an up- 
 right or α right slate; correction, iinprovement, (in (!rk. 
 writ. fr. Dem. down) : of life and character, 2 Tim. iii. 
 ^ 6 [cf. τον θ(ον . . . χρόνον γ€ προς ίπανόρθωσιν {αντοΊς) 
 προσιζάναν, Plut. de sera num. vind. G] ; ivith τοί βίου 
 added, Polyb. 1, 35, 1 ; Epict. diss. 3, 21, 15 ; σιαυτοϋ, 
 id. ench. 51,1; [ηβικη hi τίχ προς ανθρωπίνων ίπανόρθωσιν 
 ηθών, Philo de ebriet. § 22 ; cf. de confus. lingg. § 36 fin.] ; 
 (cf. (πανορθονν κα\ (Ις μξτάνοιαν άπύγαν, .losej)h. antt. 4, 
 6, 10).• 
 
 ίΐΓ-όνω, adv., (€'πί and άνω [cf. W. 102 (97); Β. 31:• 
 (273)]), Hdt. et .sqq. ; often in the Sept.; above; 1. 
 adverbially, a. of place: Lk. xi. 41; b. of number; 
 beyond, more than : πραθηναι ξπάνω τριακοσίων δηναρίων, 
 sold for more than three hundred denaries, Mk. xiv. 5 ; 
 ωφθη (πάνω πιντακοσίοκ άδ(\φο~ΐί, by more than five hun- 
 dred brethren, 1 Co. .xv. 6; cf. Vv. § 37, 5; [B. 168 
 (14G)]. 2. as a preposition it is joined with the gen. 
 [W. § 54, 6], a. of place: Mt. ii. 9; v. 14; xxi. 7 RG;
 
 ΐτταρατο•; 
 
 229 
 
 tTreLvep 
 
 ixiii. 18, 20, [22]; χχτϋ. 37; xxviii. 2; Lk. iv. 39 ; [x. 
 19]; Rev. vi. 8 [\VH br. the gen.]; xx. 3, [11 Tr txt.]. 
 b. of dignity and power : ^ξονσίαν ^χ^*-ν (πάνω Tittosy Lk. 
 xix. 17, [19]; ϊπάνω πάντων €στί, Jn. iii. ol", [31" (but 
 here G Τ WH mrg. om. the cl.)].* 
 
 €π-άρατο$, -ov, {ΐπαράομαι [to call down curses upon]), 
 accursed: Jn. vii. 49 LTTrWH. (Thuc, Plato, Aes- 
 chin., Dio Cass., al.) * 
 
 (ΐΓ-αρκ€», -ω; 1 aor. [iVi;p/ceffa], subjunc. ίπαρκίσα>\ 
 properly, to avail or be stronr) enough for . . . (see άμκίω) ; 
 hence a. to ward off οτ drive αιηαι/,τί rivt, a, tinn'^ior 
 another's advantage i. q. a thing from any one (Horn.), 
 to defend. b. to aid, give aisislance, relieve, (Hdt., 
 Aeschyl., al.) : τινί, 1 Tim. v. 10; Mid. to give aid from 
 one's own resources, 1 Tim. v. Ifi ace. to the reading 
 (παρκ^Ισθω (L txt. Τ Tr WII mrg.) for ίπαρκ(ίτω (R G L 
 mrg. WH txt.) ; (κατά ^ΰναμιν αλλι^λοίϊ ΐπαρκΐϊν, Xen. 
 mem. 2, 7, 1).* 
 
 Επάρχ»οΐ, -ov, belonging to an ίπαρχος or prefect ; ή 
 (πάρχ(ΐος sc. ΐξουσία, i. q. ή ΐπαρχία (see the foil, word), 
 a prefecture, province : Acts xxv. 1 Τ WII mrg. So ή 
 ϊπάρχιο!, Euseb. h. e. 2, 10, 3 (with the var. (πάρχ^ιον) ; 
 2, 26, 2; 3, 33, 3; de mart. Pal. 8, 1 ; 13, 11.* 
 
 cirapx(a [-χβία Τ WH (see fi, t)], -as, ή, (fr. ίπαρχοί 
 i. e. ό cV ap!(fj ων the one in command, ])refect, gov- 
 ernor), prefecture ; i. e. 1. the office of ίπαρχος or 
 prefect. 2. the region subject to a prefect ; a province 
 of the Roman empire, either a larger province, or an ap- 
 pendage to a larger province, as Palestine was to that 
 of .Syria [cf. Schiirer, Zeitgesch. p. 144 sqq.] : Acts xxiii. 
 .'U; XXV. 1 [see the preced. word]; (Polyb., Diod., Plut., 
 Dio Cass.). Cf. Krebs, Observv. etc. p. 2.5fi sqq. ; Fischer, 
 De vitiis Lexx. N. T. p. 432 sqq. ; [BB.DD. (esp. Kitto) 
 s. V. Province].* 
 
 eir-au\is, -fwf, ή, (ΐπί and αυλις tent, place to pass the 
 niglit in ; hence a country-house, cottage, cabin, fold), 
 a farm; a dicelling, [A. V. habitation'] : Acts i. 20 fr. Ps. 
 Ixviii. (Ixix.) 26. (Diod., Plut., al. ; also a camp, military 
 iinarlcrs, Plato, Polyb.)* 
 
 ('π-ανριον, adv. of time, i. q. eV avpiov, on the morrow ; 
 in the N. T. τη ίπαΰμιον, sc. ήμίρα, the next day, on the 
 morrow: Mt. xxvii. 62; Mk. xi. 12; Jn. i. 29; Acts x. 
 9, etc.; Sept. for η";πα::. 
 
 cir -αυτοψώρω, see αυτόφωρος, p. 87". 
 
 Έπαφρά?, -a [B. 20 (17 sq.)], ό, Epaphrns, a Christian 
 man mentioned in Col. i. 7; iv. 12; Philem. 23. The 
 conjecture of some that the name is contracted from 
 'Έπαφρό^ιτοί (q. v. [cf. W. 103 (97)]) and hence that 
 these two names belong to one and the same man, is not 
 probable; [see B. D. Am. ed. s. v. Epa])hras; Bp. Lghtft. 
 Com. on Phil. p. 61 note ■*]. The name is com. in 
 inscriptions.* 
 
 ίτΓ-αφρίξω; to foam up (Mosch. 5, 5); to cast out as 
 foam, foam out: τι, Jude 13 calls the godless and grace- 
 less set of whom he speaks κύματα ϊπαφρίζοντα ras ίαυτών 
 αΐηχύνας, i. e. (dropping the figure) impelled by their 
 restless passions, they unblushingly exhibit, in word and 
 deed, their base and abandoned spirit ; cf. Is. Ivii. 20.' 
 
 'ΕτταφρόΒιτοϊ, -ου, ό, (fr. Αφροδίτη, prop, 'charming'), 
 Epnphroditus, an associate with Paul in the ministry : 
 Phil. ii. 2.) ; iv. 18. See Έπαφρα! above.* 
 
 ΐπ-£γ(£ρω : 1 aor. eTTrjyfipa ; to raise or excite against : 
 t\ ('πι nva. Acts xiii. 50 (διωγ/ιόκ) ; κατά τίνος, to stir up 
 against one : τας ψνχας . . . κατά των άδ(λφων. Acts xiv. 2.* 
 
 iml, [fr. temporal iVi and fi, lit. thereupon when; Cur- 
 tius, Erlaut. etc. p. 182; cf. Etym. Magn. 35G, 7], conjunc- 
 tion, (Lat. cum), tchen, since, [cf. W. § 53, 1] ; used 1. 
 of time, after; so once in the N. T. : Lk. vii. 1 (where 
 L Τ Tr txt. WH txt. (π(ώή). 2. of cause, etc., since, 
 seeing that, because: Mt. xviii. 32; [xxi. 46 TTrWII]; 
 xxvii. 6 ; Mk. xv. 42 ; Lk. i. 34 ; Jn. xiii. 29 ; xix. 31 ; 
 1 Co. xiv. 12; 2Co. xi. 18; xiii. 3; Heb.v. 2, 11; vi. 13; 
 ix. 17; xi. 11; end olv since then, Heb. ii. 14; iv. 6. 
 Agreeably to a very common abbreviation of speech, 
 we must often supply in thought between iVti and the 
 proposition depending upon it some such phrase as if it 
 is (or were) otherwise ; so that the particle, although 
 retaining the force of since, is yet to be rendered other- 
 wise, else, OT for then, (Germ, sonst) ; so in Ro. xi. 6, 22 ; 
 Heb. ix. 26 ; (π(1 άρα, 1 Co. v. 10 ; vii. 14, [cf. W. § 53, 
 8 a.]; ί'πίΐ alone before a question [cf. W. 480 (44 7); 
 B. 233 (200)]: Ro. iii. 6; 1 Co. xiv. 16; xv. 29; Heb. x. 
 2; (4Macc. i. 33; ii. 7, 19; vi. 34 (35) ; vii. 21 ; viii. 8). 
 Cf. Matthiae § 618; [B. § 149, 5].* 
 
 ίΐΓίΐ-8ή, conjunction, (fr. (π(ί and 5η), Lat. cum Jam, 
 when now, since now, [cf. W. 434 (404), 448 (417) ; Ellic. 
 on Phil. ii. 26] ; 1. of time ; when now, after that ; 
 so once in the N. T. : Lk. vii. 1 L Τ Tr txt. WH txt. 2. 
 of cause; since, seeing that,forasnnich as: Mt. xxi. 46 
 [RGL]; Lk. xi. 6: Acts xiii. 46; xiv. 12; χ v. 24; 1 Co. 
 i. 21, 22; xiv. 16; xv. 21 ; [2 Co. v. 4 Rec."']; Phil. ii. 26.* 
 
 €ΐΓίΐ-δή-ΐΓ£ρ [f7rfi6i7 π(ρ Lchm.], conjunction, (fr. en-it, 
 δή and πε'ρ), seeing that, forasmuch as; Itala and Vulg. 
 </uoniam (piidem, since now, [cf. W. 448 (41 7)] : Lk. i. 1. 
 (Aristot. phys. 8, 5 [p. 256", 25] ; Dion. Hal. 2, 72; Pliilo 
 ad Gai. § 2.">. and Attic writ. fr. Thuc. down.) * 
 
 «ir-ttSov [Tdf. 7 (φ(18ον~\ ; inipv. ΐπιδί (Lchm. ίφιδί, cf. 
 W. § 5, 1 d. 14 ; B. 7 ; [reff. s. v. άφ(ΐδον] ; besides see 
 (ίδω, I.) : til look upon, to regard : foil, by a telic inf., 
 (π(Ίδ(ν άφβλίίκ το όν(ΐδόί μου ([R. V. looked upon me to 
 take away etc.]. Germ, hat hergehlickt), Lk. i. 25 ; ίπΐ τι, 
 to look upon (for the purpose of punishing, cf. Lat. o;i/- 
 madvertere). Acts iv. 29.* 
 
 ίτΓ-ίίμι; (ί'πί, and dpi to go) ; to come upon, approach ; 
 of time, ίο come on, be at ham! ; ptcp. (πιών, -οίσα, -ov, 
 next, following : τη ίπιονση, sc. ήμ(ρα• on the following 
 day. Acts xvi. 11; xx. 15; xxi. 18, (Pulyb. 2, 25, 11 ; 
 5, 13. 10; Joseph, antt. 3, l,(i; [Prov. xxvii. 1]; etc.): 
 with ήμ(ρα added (as in the earlier writ. fr. Hdt. down), 
 Acts vii. 26; τη (πιοΰση ννκτί. Acts xxiii. 11. Cf. f.ob. 
 ad Phryn. p. 464.* 
 
 iiTii-irep, conjunction, (ϊπίί, π/ρ), since indeed, since al 
 all events; [it introduces a " known and unquestioned 
 certainty "] : Ro. iii. 30 R G (but L Tr d π(ρ. Τ WH 
 (ΐπίρ). Cf. Hermann SiaWg. p. 7Si; [Baumlein p. 204 ; 
 AV. 448 (417). Fr. the Tragg. down.]*
 
 ΐττεισαΎωΎη 
 
 230 
 
 eire ρώτημα 
 
 «ΐΓ<ισ-αγωγή, -^r, ij, a bringing in hexides or in n'l(Ution 
 to ir/iiil i.\' or has hcen hrouf/ht tn : κρύττονος Λττιδοί, Hub. 
 vii. 19. (Ill .Iose])li. aiitl. 1 1, (!, 2 used of the introduotion 
 of a new ivife in place of one repmliated; ίτίρων Ιητρων, 
 Hippocr. p. 27 [vol. i. )). 81 ed. Ki'ibn]; προσώπων, of 
 characters in a plav, Dion. Hal. scr. cens. 2, 10; in the 
 plur. of places for lettin<; in the enemy, Thuc. 8, 92.) * 
 
 έΐΓ-«ισ--^ρχο|χαι : fut. itrticeXfiaopai ; 1. to come in 
 besides or lo llmse who are alreaili/ aithin; to enter aftev- 
 umrds, (lidt., Time, Plalo, al.). 2. lo come in upon, 
 come upon !>>/ enterinf] ; lo enter against : cVt τίνα, ace. of 
 pers., Lk. .\.\i. ;ί3 L Τ Tr txt. Wll ; with simple (hit. of 
 pers. 1 Maec. -wi. 16.* 
 
 ϊτΓίΐτο, adv., (eVi, (Ιτά), thereupon, thereafter, then, 
 afiericards; used a. of time: Mk. vii. 5 II G; Lk. 
 xvi. 7; Gal. i. 21 ; .las. iv. 14 ; μίτά τοϋτο is added re- 
 dundantly in Jn. xi. 7 (cf. Meyer ad loc. ; W. § G5, 2 ; 
 [15. 397 (340)]) ; a more definite specification of time is 
 added epe.\c'(;etically, μιτα ΐτη τρία, (ial. i. 18; δια 8e• 
 KuTfaaapav ΐτων, Gal. ii. 1. b. in enumerations it is 
 used a. of time and order: πρώτον . . . ΐπΐίτα, 1 Co. 
 XV. 46; I Th. iv. 17; πρότ^μυν . . . ΐπατα, Ileb. vii. 27; 
 απαρχή . . . «πίΐτα, 1 Co. XV. 23 ; tiTa [but Τ Tr mr^.WII 
 nirg. Ιπίΐτα] . . . ίπατα, 1 Co. xv. 5, 6 ; iireira . . . ίπατα, 
 ib. 7 Lmrg. Τ Tr mi-n;. U'H mrg. β. of order alone : 
 πρώτον . . . ίπατα, Ileb. vii. 2 ; τρίτον . . . «jrftra . . . £πίΐ- 
 τα (II G «τα), 1 Co. .xii. 2S.* 
 
 cir-cKciva (i. ([. «V (Kelva sc. μίρη [cf. W. § 6, 1 1. fin.]), 
 adv., l/eijond : with the '.xcn., Βαβυλώνας, Acts vii. 43. 
 (Often in Grk. writ. fr. Ildt. down both with and without 
 the gen.; in the Sept. x\m. v. 2"; Gen. xxxv. IG; Jer. 
 xxii. 19.)• 
 
 6ΐΓ-ίκ-τίΙνω : [pres. mid. ptcp. eVeKrciTO/jfi/of] ; to 
 stretch out to or towards ; Mid. to stretch (one's self) for- 
 ward to : with dat. of tiling indicating the direction [W. 
 §52,4, 7], Phil. iii. 13 (14), (see ϊμπροσθίν, 1 fin.).* 
 
 ίτΓίνεύτηϊ, -ου, ό, {^π^νδυνω or ίπΐνδνω, q. v., [cf. U . 25 ; 
 94 (90)]),(/ii n/i/iirijarmeni, (TertuW. superindumentum) : 
 Jn. xxi. 7, whore it seems to denote a kind of linen blouse 
 or frock which fishermen used to wear at their work. 
 (Soph. frag. 391 Diml. [(248 Ahrens) ; Poll. 7, 45 p. 717]; 
 Sept. twice [thrice] for 4'i'"3, 1 S. xviii. 4 [Alex.] ; 2 S. 
 xiii. 18 ; [add Lev. viii. 7 Alex.].) * 
 
 iir-iv -δύω: I aor. mid. inf. ΐπινδύσασθαι ; to put on over 
 [A. V. to he clothed upon] ; 2 Co. v. 2, 4. (Plut. Pelop. 
 U ; actively, Joseph, antt. 5, 1, 12.) * 
 
 ίΐΓ-ί'ρχομαι ; fut. ΐπ(\(ϋσομαι ; 2 aor. (πηλθον (3 pers. 
 plur. (πηλθαν. Acts xiv. 19 L Τ Tr VVII) ; Sejrt. chiefly 
 for Kl3 ; 1. In come lo, to arrive ; a. univ., foil, by 
 από with a gen. of place. Acts xiv. 19. b. of time; In 
 come on, he at hand, be future : iv toIe αϊώσι to'is ίπιρχο- 
 μίνοκ, Eph. ii. 7, (Is. xli. 4, 22, 23 ; in Grk. writ. fr. Horn, 
 down); of that \vliich time will bring, lo impend: ή τα- 
 λαιπωρία ή ίπίρχομίνη, Jas. V. I ; τινί, Lk. xxi. 26, (Is. 
 Ixiii. 4 ; also of things favorable, η ei\oyia. Sir. iii. 8). 
 2. to come upon, overtake, one ; so even in Hom., as of 
 rfeep, τινά. Od. 4, 793; 10, 31 ; τιι-ί, 12, 311 ; of disease, 
 11, 200; ί'πί τίνα, a. of calamities: Lk. xxi. 35 RG; 
 
 Acts viii. 24 ; xiii. 40 [L Τ Tr txt. WII om. Tr mrg. br. 
 ίφ' ύ.], (Gen. xiii. 21 ; Mic. iii. 1 1 ; Zeiih. ii. 2 ; 2 Cli. xx. 
 9; Jer. v. 12 [here ^|it]). b. of the Holy .Spirit, de- 
 scending and ojieratiug inone : Lk. i. 35; Acts i. 8. c. 
 of an enemy attacking one : ΐπίλθων νικήσ-η αίτιΊν, Lk. xi. 
 22; (Horn. II. 12, 136; 1 S. x.xx. 23; w. dat. of jiers. 
 Ildian. 1, 8, 12 [6 Bekk.]).• 
 
 4π-«ρωτάω, -ω ; impf. «τιτ/ρώτων? fut. ίττ^ρωτησω; 1 aor. 
 (πηρώτησα; 1 aor. pass. ptcp. {πίρωτηθύς; Sept. mostly 
 for ^Vt.O, sometimes for ϋ"Π ; 1. lo accost one with an 
 iiii/uiri/, put a i/ueslion to, inquire of, ask, inlerrogale, 
 [cV; directive, uniformly in the N.T.; Mey. on .Mk. 
 xi. 29 (cf. f ίτι, D. 2)] : tito, Mk. i.\. 32 ; xii. 34: λΜΙ. xxii. 
 46 ; Lk. ii. 46 ; 1 Co. xiv. 35 ; Jn. xviii. 21 Κ (J; τιχά τι, 
 ask one any tlUng, Mk. vii. 1 7 L Τ Tr \V II ; xi. 29 ; Lk. 
 .\x. 40 ; Tiva πίρί Ttvoj, one about a thing, Mk. vii. 1 7 II (ΐ ; 
 [Lk. ix. 45 l.chm.], (Ildt. 1, 32; Dem. 1072, 12); foil, 
 by λίγωκ with the words used by the questioner, Mt. xii. 
 10; xvii. 10; Mk.ix. 11 ; xii. IH; Lk. iii.lO, 14; xx. 27; 
 xxiii. 3 [K(; L]. and often in the Synoptic Gospels; foil. 
 by cl, irhi'lher, Mk. viii. 23 ; xv. 44 ; Lk. xxiii. 6 ; or some 
 other form of the indirect question, Acts xxiii. ;i4 ; ϊπηρώ- 
 των Xiyovres [L Τ Tr WH om. Aty.], τι'γ ("η, Lk. viii. 9 ; 
 (π(ρωτάν θ(όν Ιο consult God (Num. x.xiii. 3 ; .Josh. Ix. 20 
 (14) ; Judg. i. 1 ; xviii. 5 ; Is. xi.x. 3, etc.; Thuc. 1, 118, 
 [etc.]), hence to seek to know God's purpose and lo do his 
 ici!/, Ro. X. 20 fr. Is. bcv. 1. 2. by a usage foreign 
 
 to the Greeks, lo addi-ess one with a request or demand; 
 to ask of or demand of one : foil, by the inf. Mt. xvi. 1 (so 
 cVfp. τινά τι, Ilebr. hw, in Ps. cxxxvi. (cxxxvii.) 3 : [this 
 sense is disputed by some; see Zezschwitz as referred to 
 at end of next word; cf. Weiss on Mt. 1. c, and see 
 ίρωτάω, 2]). 
 
 ίτΓΐρώτημα, -ros, τ<5, (ί'ττίρωτάω) ; 1. an inquiry, a 
 question : Ildt. 6, C7 ; Thuc. 3, 53. 68. 2. a demand; 
 so for the Cliald. xSKl^ in Dan. iv. 14 Theod.; seet^eptu• 
 τάω, 2. 3. As the terms of in(iuiry and demand often 
 include the idea of desire, the word thus gets the signi- 
 fication of earnest seeking, i. e. a craving, an intense de- 
 sire (so ΐπιρωτανιΐίτι, lo long for something, 2 S. xi. 7 — 
 [but surely the phrase here (like ^ O^'d) means simply 
 to ask in reference lo, ask about]). If this use of the 
 word is conceded, it affords us the easiest and most con- 
 gruous explanation of that vexed passage 1 Pet. iii. 21 : 
 "which (baptism) now saves us [you] not because in re- 
 ceiving it we [ye] have put away the filth of the flesh, 
 but because we [ye] have earnestly sought a conscience 
 reconciled to God " (σ-υν(ώησ(ως άγαβης gen. of the obj., 
 as opp. to σαρκ6ς ρίπου). It is doubtful, indeed, whether 
 fif 6(ύν is to be joined with ίπψώτημα, and signifies a, 
 craving directed tinio God [W. 194 (1.S2) — yet less fully 
 and decidedly than in ed. 5, p. 21 G sq.], or with συνίίδησκ, 
 and denotes the attitude of the conscience towards (in 
 relation to) God ; the latter construction is favored by a 
 comparison of Acts xxiv. 16 άπρόσκοπον συνιίδησιν ?χ(ΐν 
 προ: τόι/ θιάν. The signification of tVip. which is ap)- 
 proved by others, viz. stipulation, agreement, is fir.st met 
 with in the Byzantine writers on law ; " moreover, tli»
 
 εττεχω 
 
 231 
 
 €7ri 
 
 formula κατά το ΐπ^ρωτημα της σ(μνοτάτης βουλής, common 
 in inscriptions of tlie age of the Antonines and the follow- 
 ing Cxsars, exhibits no new sense of the word 1,::ρώτημα•, 
 for this formula does not mean ' ace. to the decree of the 
 senate' (ex senatus consuUo, the Grk. for which is κατά 
 τά δό^αιτα τη βου\η), but ' after inquiry of or application 
 to the senate,' i. e. ' with government sanction.' " Ze- 
 zschwitz, Petri ap. de Christi ad inferos descensu senten- 
 tia (Lips. 1857) p. 45; \_Farrar, Early Days of Christi- 
 anity, i. 138 n.; Kahler, Das Gewissen, i. 1 (Halle 18 78) 
 pp. 331-338. Others would adhere to the (more ana- 
 logical) passivi; sense of iTsep. \\z. 'the thing asked 
 (the demand) of a good conscience towards God ' i. q. 
 the avowal of consecration unto him].* 
 
 «Γ-ί'χω ; impf. ίπ^Ιχον ; 2 aor. ίπίσχον ; 1. to have 
 or hold upon, apply : sc. τον νουν, to observe, attend to, foil, 
 by an indir. quest., Lk. xiv. 7 ; τίνί, dat. of pers., to give 
 attention to one. Acts iii. 5 ; 1 Tim. iv. 16, (with dat. of a 
 thing, Sir. xxxi. (xxxiv.) 2 ; 2 Mace. hi. 25 ; Polyb. 3, 43, 
 2, etc. ; fully οφθαλμάν τινι, Lcian. dial. mar. 1, 2). 2. 
 to hold towards, hold forth, present : λόγον ζωής, as a light, 
 by which illumined ye are the lights of the world, Phil. ii. 
 16 [al. al., cf. Mey. or Ellic. ad loc.]. 3. to check ([cf. 
 Eng. hold up']. Germ, anhalten) : sc. ίμαυτάν, to delay, 
 stop, stay, Acts xix. 22, and in Grk. writ. fr. Horn, down ; 
 [cf. W. § 38, 1 ; B. 144 (126) ; Fritzsche on Sir. v. 1].* 
 
 «τηρίάζω; {ίττήραα [spiteful abuse, cf. Aristot. rhet. 2, 
 2, 4]) ; to insult; to treat abusively, use desjjitefully ; to re- 
 vile : ηνά, Mt. V. 44 R G ; Lk. vi. 28, (with dat. of pers., 
 Xen. mem. 1, 2, 31 ; 3, 5, 16) ; in a forensic sense, to 
 accuse falsely: with the ace. of a thing, I Pet. iii. 16. 
 (Xen., Isaeus, Dem., Philo, Plut., Lcian., Hdian. ; to 
 threaten, Hdt. 6, 9 [but cf. Cope on Aristot. u. s.].) * 
 
 «rt, [before a rough breathing /φ' (occasionally in Mss. 
 ίπ; see e. g. Ps. cxlv. (cxlvi.) 3), and also in some in- 
 stances before a smooth breathing (as 4(f> Ikirihi, Acts 
 ii. 26 L; Ro. viii. 20(21) Tdf.) ; seea0e(8oi/. It neglects 
 elision before proper names beginning with a vowel 
 (exc. hlyvwrov Acts vii. 10, 18) and (at least in Tdf.'s 
 txt.) before some other words, see the Proleg. p. 94 sq. ; 
 cf. Λν. §5, 1 a. ; B. p. 10], a preposition [fr. the Skr. 
 local prefix dpi; Curtius §335], joined to the gen., the 
 dat., and the ace. ; its primary signification is upon (Lat. 
 super; [cf. W. 374 (350) note]). 
 
 Δ. with the Geniti\t: [cf. TV. § 47, g. ; B. 33G 
 (289)]; I. of Place; and 1. of the place on 
 
 which; a. upon the surface of (Lat. in or super with 
 the abl.. Germ, ou/with the dat.); after verbs of abid- 
 ing, remaining, standing, going, coming, etc.; 
 of doing anything: ΙτΛ κλίνης, ilt. ix. 2: Lk. xvii. 
 34 ; (πι του δώματος, Mt. xxiv. 17; Lk. xvii. 31 : cir' ίρη- 
 μίας (cf. on a desert), Jlk. viii. 4 : ini των νιφΛών, Mt. 
 -xxiv. 30 ; xxvi. 64 ; ίπ\ (της) γ^ς, Mt. vi. 1 ; ix. 6 ; xxiii. 
 9; xxviii. 18; Lk. xxi. 25; Acts ii. 19, and very often; 
 em T^r θαλάσσης, on (the surface of) the sea, Mt. xiv. 
 25 RG; 26 LTTr WII; Mk. vi. 48, [49]; Rev. v. 13, 
 and,acc. to theinterp. of raany,.Tn.vi. 19: but cf . Baumg•- 
 Crusius ad loc. [per contra, cf. LUcke ad loc. ; Meyer on 
 
 Mt. 1. c.], (.Job ix. 8 ; βάδιζαν ΐφ' CSaros, Lcian. philops. 
 13 ; ζττϊ Toil πίλάγονς ^ιαθίοντξς, v. h. 2,4; [Artem. oneir. 
 3, 16] ; on a different sense of the phrase in't τής θαλάσ- 
 σης see 2 a. below [\V. 374 (351)]) ; nou'tv σημ(Ία (ττΐ των 
 άσθ(νοΰντων, to be seen upon the bodies of men, exter- 
 nally, {on the sick [cf. AV. 375 (351)]), Jn. vi. 2 ; ίκάθισα 
 and κάθημαι [καθίζομαι} etri, Jit. xix. 28 ; xxiii. 2 ; xxiv. 
 
 3 ; XXV. 31 ; xxvii. 1 '.} ; ,In. xix. 13 ; Acts xx. 9 : Rev. ix. 
 1 7, etc. ; ΐστην, ΐστηκα inl, Lk. vi. 17; Acts xxi. 40 ; Rev. 
 X. 5, 8 ; where parts of the body are spoken of : im χιιρων, 
 Mt. iv. 6 ; Lk. iv. 11 ; i^i τής κίφαλής, Jn. xx. 7; 1 Co. 
 xi. 10 ; Rev. x. 1 R G [al. ace] ; xii. 1 ; σινδόνα ΐπ\ γυμνού, 
 Mk. xiv. 51 ; ejr! toC μετώπου [or -ττων]. Rev. vii. 3 ; i.x. 
 
 4 ; xiii. 16 [Rec, al. ace] ; xiv. 9. b. Like the prep, t» 
 (see the exposition s. v. h, I. 7 p. 21 2••), so also ίττί with 
 the gen. is used after verbs expressing motion to indi- 
 cate the rest following the motion ; thus after β,ιλλ^ιν, 
 Mk. iv. 26 ; Mt. xxvi. 12 ; anflpeiv, Mk. iv. 31 : τιθίναι, 
 .In. xix. 19; Acts V. 15; [Lk. viii. 16 L Τ Tr WH] ; 
 (πιτιθίναι, Lk. viii. 16 [R G] ; καθύναι. Acts x. 11 ; πίπτ^ιν, 
 Mk. ix. 20; xiv. 35 ; ίπιγράφ^ιν, Heb. x. 16 R G ; ίλκίίΐν, 
 Jn. xxi. H R G ; ίρχισθαι, Heb. vi. 7 ; Rev. iii. 10 ; [άι/α- 
 Γίλλίΐι», Lk. xii. 54 Τ Tr mrg. AV'H]; ■γ(νόμ(νος ϊττι τοΰ 
 τόπου (cf. our having arrived on the spot), Lk. xxii. 40, 
 [cf. W. p. 376 (352) and see below, C. L 1 b. fin.]. Kpepip 
 Tiva fni (Hebr. ^•^_ nSri, Gen. xl. 19 ; Deut. x.xi. 22, etc.), 
 for which the Latin has su.<j)endere ex, de, a, and alicui. 
 Acts V. 30; X. 39; Gal. iii. 13. c. fig. used of that upon 
 which any thing rests, (like our upon) [cf. W. 375 
 (351) ; B. 336 (289) ; Ellic. on 1 Tim. as below] : ίνα 
 σταθΐι ίπ\ στόματος etc. ("S'S;; ^'P,"' Deut. xLx. 15), rest- 
 ing on the declaration, etc., Mt. xviii. 16 ; 2 Co. xiii. 1 ; 
 more simply ίπ\ μαρτνρων, 1 Tim. v. 19 ; in the adv. phrase 
 fn' αληθείας (on the ground of truth), see oXijfleia, I. 1. 
 [c'. akin is its use (with a personal or a reflex, pron.) to 
 denote dependence, as in λογιζίσθω ϊφ' (al. άφ' q. v. 
 Π. 2 d. aa.) ίαντον. 2 Co. x. 7 Τ Tr WH {for kim.ielf, i. e. 
 apart from and independently of others ; R. V. uyith him- 
 self) ; cf. Kuhner ii. 432 ; L. and S. s. v. A. I. 1 d.] d. 
 fig. used of things, affairs, persons, which one is 
 set over, over which he exercises power; Lat. 
 supra, our over [cf. below, B. 2 b. and C. I. 2 e.] : ίπ\ 
 πάντων, Ro. ix. 5 ; Eph. iv. 6 (where ίπι, διά and iv are 
 distinguished) : καθίστημί τίνα ίπι τίνος, Mt. x.xiv. 45 ; 
 .■ίχν. 21, 23; Lk. xii. 42; Acts vi. 3, (Gen. xxxix. 4, 5; 
 1 ;Macc. vi. 14 ; x. 37, etc. ; Plat. rep. 5 p. 460 b., etc.) ; 
 8ί8ωμΙ τινι (ζονσίαν ίπ'ι τίνος. Rev. ii. 26 ; €χ^ω ίζηυσία» 
 ΙπΙ τίνος. Rev. xx. 6 ; βασίλή^ιν ΐπϊ τικογ, Mt. ϋ. 22 R G 
 Tr br. ; Rev. v. 10 ; ?χ(ΐν ϊφ' ίαυτοϋ βασίλία. Rev. ΐχ. 11 ; 
 €χ(ΐν βασιλίίαν €π\ των βασιλέων, Rev. χ\η. 18 ; 6f ην ίπι 
 της Ύάζης, who was over the treasury. Acts viii. 27 ; ό ewi 
 τοΰ κοιτώνας, he who presided over the bed-chamber, the 
 chamberlain. Acts xii. 20 (Passow i. 2 p. 1035* gives 
 many exx. fr. Grk. auth. [cf. L. and S. s. v. A. ill. 1; Lob. 
 ad Phryn. p. 474 ; Soph. Lex. s. v.] ; for e.xx. fr. the Ο Τ. 
 Apocr. see Wahl, Clavis Apocr. p. 218*). e. of that to 
 which the mental act looks or refers: λί•γ(ΐν ίπΐ 
 τίνος, to speak upon {of) a thing. Gal. iii. 16 (Plato,
 
 232 
 
 €7ΓΙ 
 
 Charm, p. 155 d. ; legg. 2 p. GG-.' d.; Ael. v. h. 1, 30; 
 scrihere super re, Cic. ad Att. 16, 6 ; dixserere super, Tiic. 
 ann. 6, 28; cf. VV. 375 (351); [B. 83G (289)]). f. of 
 one on whom an obligation lia.s been laid: (ϋχην ϊχιιν 
 ΐφ' (αντον, have (taken) on themselves a vow, have 
 bound themselves by a vow, Acts ,\.\i. 23 [WII txt. <ϊφ' 
 ί'αυτ. (see άιτό, II. 2 d. aa.)]. 2. used of vicinity, 
 i. e. of the pl.ace <il, ticnr, hard hi/, which, ((ierm. bei, an) ; 
 a. prop. KoKnos ό fVt ηοσιΒηίου, lldt. 7, 11."); e'n'i των 
 ΰνρων, [Acts V. 23 LT Tr Wll] (1 Mace. i. 55; [I'lut. 
 G. (!r.icch. 14, 3 p. 841 c.]) ; cf. Matthiae ii. p. 13C6 
 § 584 ; Passow s. v. p. 1U34'' ; [L. and S. s. v. I. 1 a. sub 
 fin.]. But the e.N.x. of this signification adduced from 
 the N. T. [with the e.xception of Acts 1. c] (and most 
 of those fr. (!rk. auth. also) are such as to allow the ren- 
 dering of fVi by super also, over or abore [so W. 374 sq. 
 (351)] : «Vl T^i θαΧάσαηί at the sea, upon the shore, or 
 ahore the sea, for the shore overhung the sea, Jn. vi. 19 
 (?[cf. 1 a. above]); .\.\i. 1, (Ex. xiv. 2; Deut. i. 40; 1 
 .Mace. xiv. 34 ; xv. 1 1 ; Polyb. 1, 44, 4 ; cf. the French 
 Boulogne sur mer, Chalons sur Marne, [Eng. Stratford 
 on AvonJ, etc. ; «Vl τοϋ ■ποταμού, Ezek. i. 1 ; [Xen. an. 
 4, 3, 28] ; tVl τοϋ 'lopMvav, 2 K. ii. 7) ; cVdi'nv «Vi ttjs 
 τραπίζη! Tivos (Germ, iiber demands Tixche essen, [cf. 
 KuL'. (ircr one's food, over one's cups, etc.]), food and 
 drink placed upon the table, Lk. xxii. 30 cf. 21 ; σνκην 
 ί'πΐ τ^Γ όδοΟ, a fig-tree above (i. e. higher than) the way, 
 Mt. x.\i. 19. b. before, with gen. of a pers., in the pres- 
 ence of one as spectator, or auditor, [W. 375 (351) ; B. 
 33t! (289)] : Mt. xxviii. 14 [L Tr WH mrg. wrd] ; Mk. 
 .\iii. 9 ; Acts xxiv. 19, 20 ; xxv. 9 ; xxvi. 2 ; 1 Co. vi. 1, 
 6 ; 2 Co. vii. 14; 1 Tim. vi. 13 [some bring this under II. 
 below ; see μαρτνρίω^ ; ί'πΐ τοΟ βήματος Και'σαροΓ, Acts 
 XXV. 10. c. e'jrl τον ( Rec. τηί) βάτου at the hush, i. e. at 
 the place in the sacred volume where the bush is spoken 
 of, Mk. xii. 2(i (see iv, I. 1 d.). II. of Time when; 
 with gen. of a pers. in the time or aye of a, man, [" in the 
 dn>/s o/""] ; at the time when an office was held h>i one ; 
 under the administration of, [cf. AV. 375 (352); B. 33G 
 (289)]: Mk. ii. 26; Lk. iii. 2; iv. 27; Acts xi. 2>i ; (1 
 Mace. xiii. 42; xiv. 27, [for other exx. in which this 
 phrase is equiv. to " in or of the reign etc. of" and is 
 preceded by a specification of the year etc., see B. D. 
 Am. ed. p. 651 note'']; 2 Mace. viii. 19; xv. 22; for 
 nunierou.s exx. fr. Grk. writ, see Passow i. 2 p. 1035, 
 [less fully in L. and S. s. v. A. Π.]). with the gen. of a 
 thing, at the time of any occurrence: em τής μ(τοίκ(σίαί 
 Ba/3vXoufot, at the time of the deportation to I>al)ylon, 
 Mt. i. 1 1 ; [on Lk. xii. 54 Τ Tr mrg. WH see δυσμή} : of 
 the time when any occupation is (or was) carried on : ΐπι 
 των προσ(υχων μον, Lat. in precibus meis, at my prayers, 
 when I am praying, Ko. i. 10 (9); Eph. i. 16; 1 Th. i. 
 2; Philcm. 4. of time itself, in ΐσχάτων and (ace. to 
 another reading) ίσχάτου των ήμ(ρων (lit. at the end of 
 the days) : 2 Pet. iii. 3; lleb. i. 2 (1), (for the Hebr. 
 D"p;n η'1.ΠΚ3, Gen. xHx. 1 ; Xum. xxiv. 14; .Ter.xx.xvii. 
 (xxx.)24 : Mic.iv. 1 : Dan. x. 14); ϊπ ϊσχάτου τοΐι χρόνου. 
 Jude 18 L Τ TrWII ; [τύνχράνων, 1 Pet. i. 20 L Τ TrWH]. 
 
 B. with the Dative, used of Place [W. 392 (366) 
 sq. ; B. 33U (289) sq.] ; and 1. properly ; a. of the 
 place where or in which (Lat. in with the abl., 
 (ierm. aw/ with the dat.) [Eng. on, etc.], where contin- 
 uance, position, situation, etc., are spoken of: ίφ' ω (L 
 txt. Τ Tr WII όπου) κατίκατο, Mk. ii. 4 ; λίθος i'lrl λί^ω 
 Ι-θον Τ Tr WII], Mk. xiii. 2 ; «'πϊ πίνακί, Mt. xiv. 8, ΐΓ; 
 Mk. vi. 25; en't τοίί κροββάτοΐί, Mk. vi. 55; άνηκλ'ίναί 
 πάντας <πί τω χύρτω, ^ik. vi. ;>!Ι ; ίπίκίΐτο (π αΰτώ. lay 
 upon it, Jn. xi. 38 ; ΐφ' imrois, Kev. xix. 14. b. of the 
 place in which (Lat. in with the abl.. Germ, auj 
 with the ace), after verbs expressing motion towards 
 a place, to denote a remaining in the place after the 
 motion, [Eng. upon, at, etc.] : βά\λ(ΐν\ίθον ϊηίτινι. dat. of 
 pers.. Jn. viii. 7 Rec. ; οικοδομ(Ίν, Mt. xvi. IK ; (ποικο8ομ€Ϊν, 
 Eph. ii. 20; (πιβάΧλιιν,Μΐ. ix. 16 (Lk. v. 3i; (ττιβάλλίΐν 
 ίπί τι) ; (πφράπτ{ΐν, Mk. ii. 21 (where L Τ Tr Wll have 
 ini with ace); ίπιπίπταν, Acts viii. 16. c. of the 
 
 place above which (Lat. super. Germ, iiber, [Eng. 
 overl) : ϊπ αίτω, over his head, Lk. xxiii. 38 (for which 
 Mt. xxvii. 37 (πάνω Trjs κ(φα\ή! αυτού). d. of the 
 place at, or by, or near which: ίπι θύρακ and «π! τ^ 
 βΰρα, Mt. xxiv. 33 ; Mk. xiii. 29 ; Acts v. 9. (and often 
 in Grk. writ.; cf. Passow s. v. p. 1037'; [L. and S. s. v. 
 B. I. la.; cf. A. I. 2 a. above]) ; em τή προβατικη, Jn. 
 V. 2; cttI τω ιτοταμω. Rev. ix. 14 ; «ττΐ τη στοά. Acts iii. 
 11; i'lr' [L Τ 'J"r Wll παρ'] αίτοί! fVi/jfii/tu, .Vets xxviii. 
 14. 2. Metaph. ; a. of that upon which any action, 
 effect, condition, rests as a basis or sup port; prop. 
 upon the ground of; and a. of that upon which any- 
 thing is sustained or upheld: ζήν ίπί τινι, to sus- 
 tain life on (by) a thing, Mt. iv. 4 (where LTr, the sec- 
 ond time, fV, [cf. W. 3.s9 (364) note]) ; Lk. iv. 4, (Deut. 
 viii. 3 for S^ Π'ΓΙ ; Plat. Alcib. 1 p. 105 c. ; Pint, de 
 cup. divit. 7 p. 526 d. ; Alciphr. epp. 3, 7, etc.) ; auvUvat 
 en'i To'is opTois, to understand by reasoning built upon 
 the loaves, .Mk. vi. 52 [cf. W.392 (367) ; B. 337 (290)]. 
 β. of that upon which anything rests (our upon): 
 en (XntSi [see in {λπίϊ, 2], supported by hope, in hope, 
 [cf. W. § 51, 2 f.], Acts ii. 2C ; Ro. iv. 18 ; 1 Co. ix. 10, 
 [differently in f . below] ; to do any thing tni τω ονόματι 
 Ttvos, relying upon the name i. e. the authority of any 
 one [cf. W. 393 (367)] : iXcvaovTai ίπΐ τω ονόματι μου, 
 appropriating to themselves the name of .Messiah, which 
 belongs to me, Mt. xxiv. 5 ; Mk. xiii. 6 ; Lk. xxi. 8, (in 
 ivhich pass, λί'γοντα, ότι ίγώ fipi ό Χρισ-τόί is added by 
 way of explanation) ; βαπτίζ(σθαι «πϊ [L Tr Wll tv] τω 
 όν. Χριστοί", so as to repose j'our hope and confideucc in his 
 Messianic authority. Acts ii. 38 ; 8(χ(σθ<ιί τίνα (Vi τω όν. 
 μου, to receive one because he bears my name, is devoted 
 to my authority and instruction, Mt. xviii. 5 ; Mk. ix. 37 ; 
 Lk. ix. 48. to do anything upon the name of Christ, his 
 name being introduced, appeal being made tohis authority 
 and command : as κήρυσσαν, bihaoKfiv, etc., Lk. x.xiv. 4 7 : 
 Acts iv. 17, 18 ; v. 28, 40 ; βνναμιν noittv, δαιμόνια (κβαΚ 
 \fiv, using his name as a formula of exorcism, [cf. W. 
 393(367)], Mk.ix. 39; Lk. ix. 49 [VVH Tr mrg. cv]. γ. 
 of that unon which as a foundation any super•
 
 233 
 
 structure is reared : νομοθρτίΐσθαι, Heb. vii. 11 (eV 
 aiiT^, for which L Τ Tr WH have eV αΐτης) ; viii. 6 ; after 
 verbs of trusting, belie vinj. hoping, etc.: άμκ(ΐ- 
 σθαίίττίτινι. 3 Jn. 10 ; τταρρησίάζΐσθαί. Acts xiv. 3 ; irtnoi- 
 θίναι, Mt. xxvii. 43 L txt. WII mrg. ; Lk. xi. 22; xviii. 
 9 ; Mk. X. 24 [T WH om. Tr mrg. br. the cl.] ; 2 Co. i. 
 9; Heb.ii.13; iriareufii', Lk. xxiv. 2.5 ; Ro.ix.33; x.ll, 
 etc.; ίλπίζίΐν (see ελπίζω), [cf. C. I. 2 g. a. below]. 8. of 
 the reason or motive underlying words and deeds, 
 so that fVt is equiv. to for, on account of, [AV. 394 (368) ; 
 B. 337 (290)] : Mt. xLx. 9 R G Τ Tr WH txt. ; Lk. v. 5 
 (iVi τω ρήματί a ου, at thy word, Germ, auf; [cf. W. §48, 
 c. d. ; in reliance o/i]) ; Acts iii. IG [WH om.] ; iv. 9; 
 xi. 19 [L Tr mrg. have the gen.] ; xxi. 24 ; 1 Co. viii. 11 
 (άποΚΧυσίαι eVi Tiw, Germ, zu Gruii<le (jelien iiber etc. 
 [cf. W. 394 (36S) note, but L Τ Tr WH read iV]) ; Phil, 
 iii. S ; after aivciv, Lk. ii. 20; δοξάζ^ιν, Actsiv. 21 ; 2 Co. 
 ix. 13 [cf. W. 381 (3o7)]; μαρτνμ(ΐν, Heb.xi. 4; (ίχαρι- 
 arfivetc. to give thanks ybr, 1 Co. i. 4 ; 2 Co. ix. 15 ; Phil, 
 i. 5 ; 1 Th. iii. 9. €φ' ω (equiv. to eVl τούτω, ότι for that, 
 on the ground of this, that) because that, because, Ro. v. 
 12 (on the various interpp. of this pass, see Dietzsch, 
 Adam und Christus. Bonn 1871, p. 50 sqtj.) ; 2 Co. v. 4 
 [Rec"* cTTfiSi;]; Phil. iii. 12, (ίφ* ω — ό σατανάς — ονκίσχνσ€ 
 θανατωσαι αϊτούς. Theoph. ad Autol. 2, "-'9 p. 138 ed. Otto ; 
 ίφ' ω Tfrnabinv eypa^ev, for the reason that he had ac- 
 cused Gennadius, Synes. ep. 73 ; cf. Hermann ad Λ'ig. 
 p. 710 ; the better Greeks commonly used ΐφ' ols in the 
 same sense, cf. AV. 394 (368) ; [Fritzsche or Mey. on Ro. 
 
 1. c. ; Ellic. on Phil. 1. c.]). Used esp. after verbs sig- 
 nifying a mental affection or emotion, where we 
 also often say over (for exx. fr. Grk. writ, see Passow i. 
 
 2, p. 1039'' ; Kruger § 6S, 41, 6 ; [cf. W. 393 (368) c.]): 
 as άγαλλιάΐ', Lk. i. 47 ; χαίρίΐν, Mt. xviii. 13 ; Lk. i. 14 : 
 xiii. 17; Ro. xvi. 19, etc.; χαρά ΐσται, Lk. xv. 7; χαραν 
 (Rec. χάριν) €χω, Philem. 7 ; παρακηλεϊν, τταρακαΧ^ίσθαι, 
 1 Co. i. 4 ; \ii. 13 ; 1 Th. iii. 7 ; ύ>.αί(ΐν, Lk. xix. 41 R G ; 
 KOTitTov ποκϊν. Acts viii. 2 •. κό-πτισθαι. Rev. xviii. 9 [T Tr 
 WII txt. tlie ace.]; οίυνάσθαι. Acts xx. 38; υΚ6Κύζ(ΐν, 
 Jas. V. 1 ; o-ruyrafeif. Mk. x. 22 ; συ\\υπ(Ίσθαι. Mk. iii. 
 5; μίτανοί'ιν eVi. to grieve over, repent of 2 Co. xii. 21 ; 
 σπ\αγχν:ζ(σθαι, Mt. xiv. 14 GLTTr WH ; Mk. vi. 34 
 R Ct ; Lk. vii. 13 [Tdf. the ace] ; μακροθνμιΊν, Mt. xviii. 
 26 [Tr the ace], 29 [L Tr the ace.]; Lk. xviii. 7 [see 
 μακροθυμΐω, 2] ; Jas. v. 7 ; οργίζ€σθαι, Rev. xii. 1 7 [Lchm. 
 om. iVi] ; (κπλήσσισθαι. Mt. vii. 28 ; Mk. i. 22 ; Lk. iv. 32 ; 
 Acts xiii. 1 2 ; διαταράσσισθαι, Lk. i. 29 ; (ξίστασθαι, Lk. ii. 
 47 ; θαμβύσθαι. Mk. x. 24 ; θάμβος, Lk. v. 9 ; Acts iii. 10 ; 
 θανμάζ(ΐν. :\Ik. xii. 17 ; Lk. ii. 33 ; iv. 22 ; ix. 43 ; .xx. 26 ; 
 Acts iii. 12 ; κανχάσθαι. Ro. v. 2; ίπαισχύν^σθαι, Ro. vi. 21 ; 
 παραζηΚονν ΆηΛ ^τapoρyίζ€lv τινα€πΊτινι,\\ο.'Χ.. 19. €. of 
 the rule, orcondition [W. 394 (36S) d.] : in ίΚπίδι, a 
 hope being held out or given, Ro. viii. 20 ; Tit. i. 2, (differ- 
 ently in β. above) ; eVl 8υσ\ν . . . μάρτνσιν. on condition 
 that two witnesses testify to the matter in question, [a/ 
 (the mouth of) two etc. : cf. W. 392 (367)], Heb. x. 28; 
 f'lri vtKpoU, equiv. ίοόντων νεκρών (in the case of the dead), 
 if any one has died, Heb. ix. 17. J. of the purpose 
 
 and end \^u>ito, for ; W. 394 (368) e.] : cV ονόματι αΰτοϋ, 
 to worship and profess his name. Acts xy. 14 Rec. : KaXeir 
 Tiva «Vi Tivi, Lat. ad aliquid. Gal. v. 13 ; 1 Th. iv. 7. (fVi 
 $fvia, Xen. an. 7,6,3; cf. λΥ. u. s.") ; κτισθίντις t πι 'pyoK 
 άγαθοίς, Eph. ii. 10 ; φpovf^v cm τινι to take thought for 
 a thing, Pliil. iv. 10 ; €φ' ω (by a later Grk. impropriety 
 for eVi τίνι, cf. W. § 24, 4 ; [B. § 139, 59 ; but on the e.x- 
 treme doubtfulness of this alleged use of or in direct 
 questions, see Pres. T. D. AVoolsey in the Bibliotheca 
 Sacra for Apr. 1874, p. 314 sqq.]) jra'pei; for what pur- 
 pose art thou come? Vulg. ad quid [al. quod^ venistif 
 Ut. xxvi. 50 R [but G L Τ Tr AVH ϊφ' S. see C. I. 2 g. γ. 
 aa. below] (Theoph. cm ποίω σκοπώ; cf. Ildt. 7, 146 
 Trvftl/xfOf) fT' οΐσι ηλΰυν ; [but the view of many ancient 
 expositors which explains the passage by an aposiopesis : 
 "that for which thou hast come — do" is thoroughly es- 
 tablished by Dr. Woolsey u. s.]). of the issue or unde- 
 signed result; \ογομαχ€Ϊν fVi καταστροφή των άκονόν• 
 των, 2 Tim. ii. 14 ; (τοϊς cni ώφΐλ^ία π^ττοιημίνοις «πϊ ^\ut:ijj 
 χρήσθαι, Xen. mem. 2, 3, 19). η. of the pattern or 
 standard [A.Y. after; W. 394 (368) f.] : καλΛ τίνα 
 iVl τω ονόματι τίνος, to call one after the name of another, 
 Lk. i. 59 (Xeh. vii. 63 [W. 410 (3.S2)]) ; cVi τώ όμοιώματί 
 τt^of after the likeness of a thing, Ro. v. 14. b. of that 
 over which one is placed, for its care or adminis- 
 tration: eVi Tois νπάρχουσΐ τίνα καθιστάναι, Lk. xii. 44 
 (cf. A. I. 1 d. above, [also C. I. 2 e. below] ; Loh. ad 
 Phryn. p. 474 sq. ; Bnhdy. p. 249; [W. 393 (367) a.]). 
 c. used of a hostile aim, against (for exx. fr. Grk. writ, 
 fr. Horn, down, see Passow i. 2 p. 1036* ; [cf. L. and S. s. v. 
 B. L 1 c; W. 392(367); B. 337 (290)]): Lk. xii.52sq.; 
 θλίψις "/(νυμίνη em Στιφάνω [-νου, L Tr mrg.]. Acts xi. 1 9 
 [A. V. aiou/]. d. of that to which anytliing is added 
 (so that it is, as it were, upon it ) ; in addition to ; over ami 
 above, [W. 393 (367 sq.) b.] : 2 Co. vii. 13 (L Τ Tr AVH 
 eVl δβ Tfi 7Γαρακ\ησ€ΐ νμων [but L Τ Tr AA Η ημων~\ ττ^ρισ- 
 σοτίρως κτλ. but in addition to the comfort given (us) by 
 you, we rejoiced the more exceedingly etc. [A. V. in etc. 
 (of condition)]); Kfpbaivdv τι ίττ'ι τινι, Mt. xxv. 20, 22 
 R G J (Xfiv \νπην em λίπτ;, Phil. ii. 27 Rec. (Eur. Iph. T. 
 197 φόνος em φάνω, Troad. 596 em δ* αλ•/(σιν u\yea. Soph. 
 O. C. 544 em νόσω νόσον; [cf. Mey. on Phil. I.e.; but 
 G L Τ Tr AA'H give the ace, see C. ί. 2 e below]) ; προσ- 
 τιθίναι ίπί, Lk. iii. 20 ; em πάσι τοίΛ-οίΓ, besides all this, 
 Lk. xvi. 26 [L mrg. Τ Tr mrg. AA'H iv, see ev, I. 5 e 
 p. 211•] ; Eph. vi. 16 [L txt. Τ Tr ΑΑΉ ev (and there is 
 no τούτοις) ; see iv, u. s.] ; Col. iii. 14, (Sir. xxxvii. 15:1 
 Mace -x. 42 ; [classic exx. in AVetst. on Lk. 1. c.]) ; add also 
 Ileb. viii. 1 [see LUnem. ad loe] ; ix. 10 ; 1 Co. xiv. 16. 
 e. of that which is connected as an adjunct (esp. of 
 time) with the principal matter under consideration, (in 
 Germ, generally bei, i. e. at, on, etc.) [AA^ 392 (367)] : 
 €νχαριστω τω Be^ μου em πάση ttj pveia νμων. at every men- 
 tion of you. as often as I call you to mind, Phil. i. 3 [but 
 see Mey., EUie, Bp. Lghtft. ad 1., and s. v. πάς, I. 2] ; σπίν- 
 δομαι fVi TJj θυσία, while engaged in (busied over) the 
 sacrifice, Phil. ii. 17; iπΊ συντίλίία των αιώνων. Heb. ix. 
 26; ίπ\ ττ/ πρώττ} διαθηκτ], ib. 15: ^Keipeiv and θepίζeιv
 
 234 
 
 (π fiXoylaii, so that blessings attend, i. e. bountifully, 
 frt'cly, 2 Co. ix. β ; tm πάση τη ανάγκη, 1 Tb. iii. 7 ; «πι τω 
 παροργισμώ ίμων wliiio your anger lasts, Eph. iv. 26 ; fVi 
 τηΰτω meanivliile, i. e. wliile this was fjoing on [(?), upon 
 t/ii.t], .In. iv. 27. f. of tlie object of an action, and a. 
 where tlie Germ. uses«/i, [Eng. <in (nearly i.q. '")]: πράσ- 
 ofiv Ti ίπίτινι, Acts v. 3•") (like bpavn ϊπίτινι, I kit. 3, 14 ; 
 Ael. n. an. 11, 11) ; of. linhdy. p. 2.00 bot. ; [but see B. 
 337 (290)] ; S γίγανιν en αυτή, Mk. V. 33 [T Tr WII om. 
 Lbr. f'm']; άναπ\ηροίΐσθαι, 'S\l. ιάη. 14 Rec. β. where 
 the Germ, says Wier, [Eng. upon, of, concernimf], after 
 verbs of writ ing, speaking, t h i η k i η g : yf γ/χιμ/κΐΌ 
 (π αυτΰί,Λη. xii. 16 (Ildt. 1, 66) ; ηροφητίΰα.ΐ', I\ev. χ. 1 1 ; 
 papTvpflf, xxii. 16 It ( ί Τ Tr txt. \\ 11 txt. [see μαρτυρίω. 
 a.], (δο|α f τΓΪ τη (νσίβίία, an opinion about, on, piety, 4 
 M.-ICC. V. 17 (18)). 
 
 C. with the Accusative [W. § 49,1.; B. 337 (290) 
 s(|.]; I. of Place; 1. properly; a. of the place 
 above, over, which, our up on, on tn: after verbs 
 signifying motion and continuance, ίλθύν, Ttepma- 
 Tf'iv (π\ τά vSara, Mt. xiv. 28 sip ; eirl την θάλησσαν, ii). 
 25 I. Τ Tr NVH, 26 R G, (πλίίι/ eVi ttoWoi', lloui. Od. 1, 
 183); άναπισίίν (π\ την γην, Mt. .\ν. 3.";; ϊπϊ το στήθύ: 
 Ttvos, •Τπ. xxi. 20 ; ΰνακΧιθηναί (πϊ τους χόρτου!, Mt. xiv. 
 19 R G ; KaTOLKfLv €πϊ πάν το πρόσωπον (L Τ Tr W1I παι^ 
 Tot προσώπου [cf. nas, I. 1 c.]) Trjs y^r, Acts xvii. 26 ; 
 καθησθαι, Lk. xxi. 35 ; η\θ( λίμα; ϊφ' ολην την γην. Acts 
 νϋ. 1 1 ; σκότο! (γίνιτο en-l πάσαν την γην, Mt. χ.χνϋ. 45. 
 over i. e. αίοηΐ] : ΐϊστηκ^ι ίπϊ τον αΙγιαΚόν, Mt. xiii. 2 [W. 
 408 (380); differently in d. below]. b. of motion to 
 a place whose surface is occupied or touched (Germ, 
 mi/' with the ace), Mpnn, unto, etc.; after verbs of going, 
 coming, ascending, descending, falling, etc. : 
 πορ(ν€σθαι eVi την oSoV, Acts viii. 26; ix. 11 ; ίπ\ Tas 
 Sif|oSous, Mt. xxii. 9 ; προίρχ^σθω, Acts xx. 13 [here Tr 
 WII mrg. προσ/ρχ.] ; φ(ύγ(ίν, Mt. xxiv. 16 (where L Tr 
 WH txt. (h) ; (ξιρχ(σθαί, Lk. viii. 27; {ξύναι, Acts xxvii. 
 43 ; (πιβαίναν, Mt. xxi. 5 ; άvaβaivfιv, Lk. v. 19 ; xix. 4 ; 
 Acts X. 9; Rev. xx. 9; καταβαίνίΐν, Lk. xxii. 44 [L br. 
 WII reject the pass.] ; Rev. xvi. 21 ; άπίρχίσθαι, \M. 
 xxiii. 33 [LTrWII (ρχ^σθαι]; πίπτιιν eVl τοιιγ πόδαΓ, 
 Acts χ. 25 ; eVl πρόσωπον, to fall upon the face, Mt. xvii. 
 6; x.wi. 39; Lk. v. 12; xvii. 16; iCo. xiv. 25; Rev.vii. 11. 
 After verbs of placing, leading, bringing, build- 
 ing, laying, throwing, etc. : τιθίναι, Mt. v. 15; Lk. 
 xi. 33 ; (πιτιθίναι, Mt. xxiii. 4 ; Lk. χ v. 5 ; Acts χ v. 10, etc. ; 
 TtBtvai Tti γόνατα «π/. Acts xxi. 5 ; οΙκοΒομ^'ΐν, ]\it. vii. 24, 
 26; Lk. vi. 49 ; Ro. xv. 20 ; (ποίκο^ομύν, 1 Co. iii. 12; 
 β(μ(\ιυΐιν, Lk. vi. 48 ; βοΐΚ\(ΐν, ,Ιη. viii. 59 ; Rev. ii. 24 ; 
 xiv. 16 ; xviii. 19 ; (πιβάλλ(ΐν, Lk. v. 3G (ϊπιβ ίπίτινι, Mt. 
 ix. 16) ; (πιβάΧΚΐΐν τας χείρας (π'ι Ttva, Mt. xxvi. 50, etc. 
 (see (πίβάλ\ω, 1 a.) ; ΐπιρρίπτ€ΐν, Lk. xix. 35 and tropi- 
 cally 1 Pet. V. 7; ραπίζαν, IMt. v. 39 [LTTr txt. WII 
 ϊίί] ; τΰπτ(ΐν, Lk. vi. 29 [Tdf. cir] ; αναβίβαζαν, Mt. xiii. 
 48 [not Lchm. txt.] ; ίπιβίβάζαν, Lk. x. 34 ; κατάγ^ιν, Lk. 
 V. 1 1 ; aapfdeiv, Ro. xii. 20 ; bihovai, Lk. vii. 44 ; xix. 23 ; 
 Rev. viii. 3 ; άναφίριιν, 1 Pet. ii. 24 ; κριμαν, Mt. xviii. 6 
 'L Τ Tr WII TTf pi'] ; γράφαν. Rev. ii. 1 7 ; iii. 1 2 ; xix. 1 6 ; 
 
 (πιγράφαν, Heb. viii. 10. After verbs which include an- 
 other verb signifying motion, or transfer, or entrance 
 into, (where (ierm. uses aiif or iihi'r; our on, to, etc.): 
 avaTtXKtiv, Mt. V. 45 ; βρίχαν, ibiil. ; πνίαν, Rev. vii. 1 
 (here we see the difference betw. eVi with the gen. to 
 blow over a thing, (Jerm. «//i;•, and ίπί with the ace. to 
 blow on a thing, to come blowing upon it, Germ, cinen 
 antvelien, wehend aufeinen kommen) ; [apparently nearly 
 the same view of the distinction betw. the cases is taken 
 by Thiersch § 274, 6 ; Hermann on Eur. Alcest. 845. 
 But Kruger (§ 68, 40, 3), Kiihner (ii. § 438, I. 1 b.), al., 
 regard e. with the ace. as denoting merely movement 
 towards a place, while i. with the gen. involves the idea 
 of actual or intended arrival ; cf. L. and S. .s. v. A. I. 1. 
 Still others hold the two expressions to be substantially 
 synonymous: e.g. Dllm. Gram. §147 (p. 417 Kng. 
 trans.); Matthiae § 584 ; Passow p. 1034•; — esp. in 
 the N. T., see W. 409 sq. (382) ; 408 (381) note ; B. 338 
 (291). On the variations of case with this prep, in the 
 Rev. cf. Alford on iv. 2]; ^ιασωθήναι <π\ την γήν, Acts 
 xxvii. 44. c. It is used of persons unr whom anything 
 is done, that thereby some benefit may accrue to them, 
 (Germ, uhfi- with the dat.) [W. 408 (381) note] : ονόμα- 
 ζαν TO όνομα ^\ησοΰ eVi τίνα, to name the name of Jesus 
 (as a spell, a magic formula) over one, sc. that help 
 may come to him from that name, Acts xix. 13; προσ- 
 (ϋχ(σθαι ϊπί τίνα, .las. v. 14. d. As or (q. v. C. 2 p. 
 186"), so e'ffi also stands after verbs of rest and con- 
 tinuance [B. 337 (290) sq. ; W. §49, Ll]: καθίίδην 
 (πι τι, Mk. iv. 38 ; στηναι. Rev. xi. 11 ; σταθψαι tVi τι, 
 Rev, xii. 18 (xiii. 1) ; Ιστηκίναι, Jn. xxi. 4 {(π\τόν αΙγιάΚόν 
 L Τ Tr mrg. WH mrg. ; otherwise where m a η y are 
 spoken of ; see a. fin. above) ; Rev. xiv. 1 ; καθησθαι, 
 Jn. xii. 15; Rev. iv. 4; vi. 2 [Rec. dat.]; xi. 16; xiv. 
 14, 16 [L Τ Tr WII txt. gen.] ; xvii. 3 ; xix. 11 ; κ(κα- 
 θικίναι, καθίσαι, Mk. xi. 2; Lk. xix. 30; Jn. xii. 14; 
 Rev. XX. 4 ; καθίσισθαι, Bit. xix. 28 ; σκηνοΰν, Rev. vii. 
 15 ; κύσθαι, 2 Co. iii. 15 ; κατακύσθαι, Lk. v. 25 Τ Tr 
 λνΐΐ ; f 'rat fVi TO αυτό, to be together, assembled, in 
 the same place: Lk. xvii. 35; Acts i. 15; ii. 1, 44, — 
 lo come toijether, of sexual intercourse, 1 Co. vii. 5 (ί L 
 Τ Tr Αλ Η ; σννίΚθάν ΐπι το αυτό have convened, come 
 together, to the s.arae pl.ace, 1 Co. xiv. 23 [Ltxt. (λθιΊν'} ; 
 simply ϊπ'ι το αϊτό sc. δντις, tof/elher. Acts iii. 1 [but L Τ 
 Tr WII (so R. V.) connect ί'ττΐ τ. α. here with ii. 47] ; 2 S. 
 ii. 13 [cf. B. 338 (291)]. e. used of motion or arrival 
 into the vicinity of a place (not to the place itself); 
 near ; lo, as far as ; (Germ, an, bei, zu. Inn . . . zu) : Ιπ\ τά 
 μνημάον [or μνήμα], Mk. xvi. 2 ; Lk. xxiv. 12 [L Tr br. Τ 
 om. WH reject the vs.], 22, 24 ; «Vi tovs άναβοθμού!. Acts 
 xxi. 35 ; (ρχ(σθαί eni τι υ^ωρ, Acts \'\\\. 36 ; ξπ\ την πν\ην. 
 Acts xii. 10 ; ΐπιστηναι eVi τον πυ\ώνα. Acts .\. 17; κατα- 
 βαΐνίΐν (πι την θάλασσαν, -In. vi. 16, etc., etc. ; with the ace. 
 of a pers. to, near to one : Jn. .xi.x. 33 ; Acts xxv. 12; 2 Th. 
 ii. 1 ; Rev. xvi. 14 ; esp. to judges, kings, etc., i. q. to their 
 tribunal : Mt. x. 18 ; Lk. xii. 58 ; xxi. 12 ; xxiii. 1 ; Acts 
 ix. 21 ; xvi. 19. also in pregn. constr. after verbs of s it- 
 ting, standing, etc. : καθησθαι ϊπ'ι τό τ^λώνιον, Mt. ix.
 
 CTTt 
 
 235 
 
 9 ; Mk. ii. 14 ; ίστηκίναι ί'ττί, Rev. iii. 20 ; xv. 2 ; ίττιστηναι 
 iVi, Acts X. 1 7 ; xi. 11; em την διξιάν on the right hand, 
 Rev.v.l. f. of mere direct ion towardsa terminus 
 (so that the terminus itself is not reached) : nopeveaSai eVi 
 TO άπολωλοί, to recover it (where we say after), Lie. xv. 
 4 ; eKTciveiv Tat xflpas em', against one, to take him, Lk. 
 xxii. 53 ; towards one, in pointing liim out, Mt. xii. 49 ; 
 (ξίρχ^σθαι, Ιπ'ι Χ^στήν, to take a robber, ΛΙΙ. xxvi. 55 ; 
 Mk. xiv. 48; Lk. xxii. 52, cf. Lk. xiv. 31. 2. It is 
 used metaphorically, a. with the ace. of a pers. after 
 verbs of coming, falling, bringing, etc. o. of 
 evils befalling (faUing ' upon ') one, and of pertur- 
 bations coming upon the mind: το αΐμά tlvos (the 
 penalty for slaying \άΐίΐ)ηκ(ΐοτ (ρχ^ταιί-πΊτινα, Mt. xxiii. 
 35 sq. ; x.wii. 25 ; enayfiv το αίρά τίνος ini τίνα. Acts ν, 
 28 ; ΐρχίσθαι and iJKtiv ίπί τίνα, of other evils, Jn. .xviii. 
 4 ; Eph. V. 6 ; Rev. iii. 3 ; after γίν(σθαι, Lk. i. 65 ; iv. 
 3(i ; Acts V. 5 ; ίπίρχια-θαι [eTreiai'p;^. L Τ Tr WH], Lk. 
 xxi. 35 ; (πιπίπταν, Lk. i. 1 2 ; Acts xiii. 1 1 [L Τ Tr AVH 
 πιτη-βίκ] ; xix. 1 7 [L Tr ττιτΓτίΐι/] ; Ro. xv. 3 (fr. Ps. Lwiii. 
 (Ixix.) 10); Rev. xi. 11 [Rec. πίπτΗκ] ; imarijvai, Lk. 
 xxi. 34. β. of blessings coming upon one : after ΐρχιαβαί, 
 Mt. X. 13 ; (■nirtivTeiv, of a trance. Acts x. 10 [L Τ Tr 
 AA IT •γίν€σβαι\ ; επισκηνοϋν, 2 Co. xii. 9 ; βφθασεν and 
 ijyyiKfv (φ' ύμας (upon ijou sc. fr. heaven, [cf. W. 407 
 (3a0) note]) ή βασιλύα τοΟ θ(οϋ, Mt. xii. 28 ; Lk. χ. 9 ; 
 .xi. 20. the Holy Spirit is said at one time iirl τίνα 
 ίκχ(ίσβαι. Acts ii. 1 7 sq. ; X. 45 ; Tit. iii. 6 ; at another, 
 άποστίΚΚ^σθαι [or ίξαποστίΚ. Τ Tr WH], Lk. xxiv. 49 ; 
 again, ίπίρχίσθαι. Acts i. 8 ; once more, καταβαίν^ιν, Mk. 
 i. 10 [L txt. Τ Tr WH «V] ; Lk. iii. 22 ; Jn. i. 33 ; emaev 
 ό KXrjpos ίπι Ttva, Acts i. 26 ; after words of rest and 
 continuance : χάρίς ην ίττΐ τίνα, Lk. ii. 40 ; Acts iv. 33 ; 
 ίπαναπαϋ^σθαι, Lk. x. ; the Holy Spirit is said at one 
 time Επί τίνα μίναν, descending upon one to remain on 
 him, Jn. i. 32 sq. [B. 338 (291)] ; and again άναπαύίσ^αι, 
 1 Pet. iv. 14. b. of one upon whom anything is im- 
 posed, as a burden, office, duty, etc. : την μίριμναν ΐπιρ- 
 ρίπτ€ίν €π\ Beov, I Pet. v. 7 ; σνντξλςίν ^ίαθηκην eVt τίνα, to 
 put a covenant upon one, to be kept by him, lleb. viii. 8, 
 (in Ps. Ixxxii. (Ixxxiii.) 6 "3 hy_ n't.3 ni3 is to make a 
 covenant a^ai'nsi one). c. of that to which anything is 
 added, [Eng. u;)o« (nearly i. q- a/?er)] : Χΰττη (-πίΧύττην, 
 PhiL ii. 27 GLTTr WH (Ps. Ixviii. (Ixix.) 27; Ezek. 
 vii. 26 ; [esp. Is. xxviii. 10, 13 ; cf. Lat. super in Liv. 1, 
 50 ; 22, 54 etc.] ; see above, B. 2 d.) ; [so some take 
 oIkos ίπ οίκον, Lk. xi. 17, Β. 338 (291) ; see οΓκοί, 2]; επι- 
 KaXe'iV όνομα ί'ττί τίνα (see {πικαλ/ω, 2 [and Β. 338 (291 )]), 
 to call (put) a name upon one, Acts xv. 17; Jas. ii. 7. 
 d. of the number or degree reached; Lat. usque ad 
 [W. § 49, 1. 3 a.] : cni σταδίους δώδίκο. Rev. xxi. 16 [R* 
 Τ Tr WH txt. gen.] (Xen. mem. 1, 4, 17; an. 1, 7, 15 ; 
 Polyb. 3, 54, 7 ; Song of the Three 23) ; fVl rpis, A'ulg. 
 per ler, for three times, thrice : Acts x. 16 ; xi. 10 (so tit 
 Tpts, Ildt. 1, 86; Xen. an. 6, 4, 16. 19; Cyr. 7, 1, 4 etc. 
 [cf. W. 422 (394)]) ; em nkelov more widely, to a greater 
 degree, further, the more, [differently below, II. 1] : Acts 
 iv. 17; [xx. 9 WH mrg.] ; 2 Tim. ii. 16; iii. 9; «φ' 
 
 όσον, forasmuch as, inasmuch as, [differently Π. 1 be- 
 low] : Mt. xxv. 40, 45 ; Ro. xi. 13. e. of care, pow- 
 er, control over anything, (Germ, iiber with the ace.) 
 [W. § 49, 1. 3 b.]. (cf. above, A. I. 1 d. and B. 2 b.) : /3a- 
 aiXeCeiv eirl τίνα (Hebr. Si' '7B'"?), Lk. i. 33 ; xix. 14, 27 ; 
 Ro. V. 14 ; ήγοι'μ(νυν iV Αίγνπτον, Acts vii. 10 ; καθίστημι, 
 Heb. ii. 7 R [(fr. Ps. viii. 7), L Tr WH br.] ; iVi τον οίκον 
 αντοϋ sc. eoTL, lleb. iii. 6 ; lepea μ6•γαν ent τον οίκον τον θΐον 
 sc. κaθeστηκότa, Heb. χ. 21 ; καθισταναι Βικαστην eni, Lk. 
 xii. 14 {άρχοντα, Xen. Cyr. 4, 5 fin.) ; ίξουσία, Lk. x. 19 ; 
 Rev. vi. 8 ; xvi. 9 ; xxii. 14 ; φυ\άσσeιv φύλακας, Lk. ii. 8 ; 
 of usurped dignity : mepaipeaBai t π1 πάντα \eyόμevov β(όν, 
 2 Th. ii. 4 cf. Dan. xi. 36 sq. [al. refer the use in Th. 1. c. to 
 g. y. ββ. below]. Akin to this is the expression πιστός ίπΐ 
 τι (because fidelity is as it were spread over the things 
 intrusted to its care), Mt. xxv. 21. f. of the e η d which 
 the mind reaches or to which it is led; Lat. ad, to, 
 unto : ^πιστρίφίίν, eπιστpeφeσθaι eni τίνα, esp. to G ο d, 
 Lk. i. 1 7 ; Acts L\. 35 ; xi. 21 ; .xiv. 15 ; xxvi. 20 ; GaL iv. 
 9; 1 Pet. ii. 25. g. of direct ion towards a jierson 
 or a tiling ; o. after verbs of trusting and hoping, 
 (Germ, auf, upon ; see above, B. 2 a. y.) : after eXniCeiv, 
 1 Pet. i. 13 ; iii. 5 R G ; 1 Tim. v. 5, (and often in Sept.) ; 
 maTeveiv, Acts ix. 42 ; xi. 17; xvi. 31 ; xxii. 19; Ro. iv. 
 24 ; πίστις, Heb. vi. 1 ; nenoidevai, Mt. xxvii. 43 (where 
 L txt. WH mrg. Εττί with dat.). β. of the feelings, 
 affections, emotions. Germ, uber, over: κάπτομαι. 
 Rev. i. 7 ; xviii. 9 [R G L WH mrg. w. dat.] ; κλαίω, Lk. 
 xxiii. 28 ; Rev. xviii. 9 ; evφpaiveσθaι, Rev. .xviii. 20 [G L 
 Τ Tr WH w. dat.]. unto, towards, Lat. erga : σπλαγχνί• 
 ζομαι, Mt. XV. 32 ; Mk. viii. 2 ; ix. 22 ; lμaκpoθυμeω, Mt. 
 xviii. 26 Tr, 29 L Tr] ; χρηστός, Lk. vi. 35 ; χρηστότης, Ro. 
 xi. 22; Eph. ii. 7. γ. of the direction of the will and 
 action; oo. of purpose and end [ W. § 49, 1. 3 d.] : eVt 
 TO βάπτισμα αΐτοΰ, to receive his baptism, Mt. iii. 7 ; Επι 
 θΐωρίαν ταίίτην, Lk. xxiii. 48 ; εφ' ο πάρ€ΐ, ΛΙί. xxvi. δΟ G L 
 Τ Tr WH (see above, B. 2 a. ζ.) ; where aim and result 
 coalesce: ίπι το σvμφepov, Heb. xii. 10. ββ. of things 
 done with hostility ; against: after αττοτο/ζία, Ro. xi. 
 22 ; άναστηναι, Mk. iii. 26 ; eyeίpeσθaι, Mt. xxiv. 7 ; Jlk. 
 xiii. 8 ; Lk. .xxi. 10 ; eπfyeίpeιv διωyμόv, Acts .xiii. 50; μ€ρι- 
 σθηναι, Mt. xii. 26 ; Mk. iii. 24 sij. ; eπaίρe^v τι ίπί, Jn. 
 xiii. 18 ; μάρτνρ, 2 Co. i. 23 ; μαρτνριον, Lk. i.\. 5 ; άσχψ 
 μονίΐν, 1 Co. vii. 36 {ιΐςτινα, Dion.Hal. 2, 26) ; μοιχάσθαι, 
 Mk. X. 11 ; τολμάν, 2 Co. x. 2; βpiχe^v οδόντας. Acts vii. 
 54. γγ. of that to which one refers in Λvriting or 
 speaking [cf. W. § 49, 1. 3 d.] : after Xiyeiv. Heb. vii. 
 13; 6 ovv μακαρισμος . . . άκροβνστίαν, SC. XtyeTai [W. 
 587 (546), cf. B. 394 (338)], Ro. iv. 9 ; πpoφητeia, 1 Tim. 
 i. 18; on Mk. ix. 12 sq. see γράφω, 2 c. 88. upon i. e. 
 in reference to ; for : after βάλλetv κληρον. Mk. xv. 24 ; 
 Jn. xix. 24 ; cf. Fritzsche on Mark p. 686 [who com- 
 pares Ps. xxi. (xxii.) 19, and remarks that an Attic 
 writ, would have said tVi Ttvi]. II. of Tinie[W. 
 § 49,1. 2] ; 1. of time during or for ['for the space of] 
 which (Germ, auf, wdhreml) : ίπ\ ίτη τρία, Lk. iv. 25 
 [R G Τ WH mrg.] ; iVl ημίρας πλιίονς, Acts xiii. 31 ; add 
 also .xvi. 18 ; xvii. 2 ; xviii. 20; .xix. 10 ; Heb. .xi. 30, etc.,
 
 έτΓΐβαίνο) 
 
 236 
 
 €irtyeio<! 
 
 and often iu (!rk. writ. fr. Horn, down ; of. Passow s. v. 
 p. 1044, [L. ;uk1 S. s. v. C. II.] ; «φ' όσον χμόΐΌΐι fur so 
 long lime as, Ro. vii. 1 ; 1 Co. vii. 3!» ; Gal. iv. I ; and 
 siinplv ίφ' όσον as loiuj as [iliffrrentlv in I. 2 d. above], 
 Alt. ix. l.•) ; 2 I\'t. i. i;i ; ίφ' Ίκανύν\οιν^ enougli, for a iim- 
 sidfrahlc time. Acts .\.\. 11 ; eVi wXtiof somewhat lon^, 
 too lonj; [dilTerently in I. 2 d. above] : Acts .nx. !I [not 
 AVII nirij., see n. s.] ; xxiv. 4. 2. ahotil, Inwards, 
 ((ierni. gegen) : cm την αϋριον on the morrow, Lk. .\. ;35; 
 Acts iv. 5 ; iiti την ωραν τη! ιτροσιυχη!. Acts iii. 1 ; eVi 
 TO πρωί, Mk. xv. 1 [R G] ; rarely so in Grk. writ., as 
 Arr. exp. Al. 3, 18, 11 (7) tVi [al. ΰπό] την «ω. 
 
 D. In CoMl'OSlTlON e'jri denotes 1. continuance, 
 rest, influence upon or over any person or thing: cVi- 
 yeioy, (πονράνιος, €7Γίδτ;μίω, ίπαναπανομαί, etc. 2. mo- 
 
 tion, approacli, direction towards or to anytliin'j; : fVa- 
 κονω, ('πιβοάω, ΐιηΙ'ί\ίπω, (πΐκτίίνω, etc. 3. imposi- 
 
 tion : €τηκ(ΐβίζω, ΐπιτίβημι, (ηι,ίιΐ^άζω, ϊπίβαρΐω, ΐπιγράφω, 
 (πιρρίπτω, ΐπιτάσσω, etc. 4. accumulation, increase, 
 addition : ^ττίκταγωγη, €πισννάγω, €πισωρ€νω, ΐτηκάΚίω 
 (by a cognomen), etc. 5. repetition : fVaiTt'u). fVoiO/xi- 
 μν^σκω, etc. 6. UJ),ii/>ir(in/ : (ΐταίρω,(πανάγω,(παφ)ΐίζω, 
 etc. 7. against : cVi/iouXr;, (πανίστημι, ΐπίηρκυς, eVt- 
 
 ομκίω, etc. 8. superintendence : ίπιστάτης. 
 
 ίτΓΐ-βαίνω ; 2 aor. (πίβην; pi. ptcp. (πίβιβηκώς: 1. 
 to get upon, mount: eVi τι, Mt. xxi. 5 (Xen. Hell. 3, 4, 1, 
 etc.; (ien. xxiv. CI); τω πλοίω [to embark in'], Acts 
 xxvii. 2 (Tliuc. 7, 70); els το πΧο'ίον, Acts xxi. G RG; 
 used without a case, of going almaril (a ship). Acts xxi. 
 2 ; to go up : ds 'Upoa-oX. Acts xxi. 4 L Τ Tr WII, [yet 
 al. refer this to 2]. 2. to set foot in, enter: «s with 
 the ace. of place, Acts xx. 18; with the dat. of place 
 (as also in Grk. writ.). Acts xxv. 1.* 
 
 ^πι- βάλλω ; impf. ίπίβαΧλον; fut. ί'πιβπλώ ; 2 .lor. eVf- 
 βα>.αν, [3 [lers. plur. -λαΐ'. Acts xxi. 27 Τ Tr WII ; Mk. xiv. 
 4li TWII, (seeiin-e'p;(o/aa(, init.)]; 1. Transitiveh', a. 
 to cast upon : τινι βρόχον, 1 Co. vii. 35 ; τιν\ τα Ιμάτια, Mk. 
 xi. 7 ; [χουν eVl τας κ(φ. Rev. xviii. 19 WII nirg.] ; to laij 
 upon, iiri τίνα την χ^Ίρα or τάς χίΊρας, used of seizing one 
 to lead hiu» off as a prisoner : Mt. xxvi. 50 ; Mk. xiv.46 
 R G L ; Lk. xx. 19 ; xxi. 1 2; Jn. vii. 30 [L mrg. ?/3αλβν], 
 44 (L• Tr WII the simple βάλλαν) ; Acts v. 18 ; xxi. 27, 
 (for the Ilebr. "3 '7N Τ nSu, Gen. xxii. 12); also τικ 
 Xe'tpas Tivi, Mk. xiv. 46 f Tr WII , Acts iv. 3, ( Polyb. 3, 
 2,8; 5,5; Lcian. Tim. 4) ; (πιβάλ\(ίν τάς xfipas (oW.hy 
 the inf. indicating the purpose. Acts xii. 1 ; την χύρα 
 ι'π άροτρην, to put the hand to the plough (to begin 
 work), Lk. ix. G2. b. to put (i. e. sew) on : ('πίβλημα 
 fVt Ίμάτιον, Lk. V. 36 ;'eVi Ιματίω, Mt. ix. 16. 2. In- 
 trans. (as in Grk. writ. fr. Ilom. down, [cf. W. 251 (236) ; 
 li. 144 (126) sq.]) to throw one's self upon, rush upon: 
 «if TO πλοΐοκ, of waves rushing into a ship, Mk. iv. 37; to 
 put one's mind upon a thing, attend to, with the dat. of 
 the thing: τούτω ynp <πι/3άλλωι/ for if you think thereon, 
 Antonin. 10, 30; μη8(ν\ yap ϊπιβάλλιιν μη&ιτι'ραν (i. e. 
 την α"σθησιν κα\ την νόησιν) χωρίί τηϋ προσπίπτοντος dSa- 
 λου, I'lut. plac. phil. 4, 8 ; absol. ΐπιβάλών, sc. τώ ρήματι 
 τοΰ Ί>;<τοϋ, when he had considered the utterance of 
 
 Jesus, Mk. xiv. 72 ; cf. Kypke, [AVetst., McClellan] ad 
 loc.; B. 145 (127); [and for the ditT. inter|)p. see Mey. 
 andesp. Morisonad loc.]. 3. Impersonally, fVi/iiXXfc 
 pot it litliings lo mr, falls to my aliare: τύ ('πιβ'ιλλην (sc. 
 μοί) μϊροί τη! ουσία!. Lk. xv. 12 (κτημάτων το (πιβάλΧον, 
 lldt. 4, 115; τύ επι/ίαλλοί' αϋτοίί μί'ρυ?, Dioi Ι. 14, 1 7, and 
 the like often in other writ, [see .Meyer; σοϊ ίπιβάΚΧα ή 
 κληρονομιά, Tob. vi. 1 2 (cf. iii. 1 7 ; 1 Mace. x. 30, etc.)])." 
 
 ίτη-βαρίω, -ά> ; 1 aor. inf. (πιβαρήσαι ; Ιο put a burden 
 upon, to load, [cf. cVi, D. 3] ; trop. lo he burden.iome ; so in 
 the N. T. : τινά, 1 Tli. ii. 9 ; 2 Th. iii. 8 ; absol. ΐνα μη eVi- 
 βαρώ ' that I press not too heavily ' i. c. lest I give |)ain by 
 too severe language. 2 Co. ii. 5. (Dion. Ilal., Appian.)* 
 
 έΐΓΐ-βιβάζω: 1 aor. ΐπιβίβασα: lo I'ause lo mount; to 
 place tipon, [cf. «Vi, I). 3] : τίνα or τι <'πί τι, Lk. χ. 34 ; 
 xix. 35; Acts xxiii. 24. (Time, Plat., Diod., al. ; Sept. 
 several times for D'3"\ri.) " 
 
 ί•ΐΓΐ-βλ€'•ΐΓω : 1 aor. eV<'/3Xe^a ; in the Sept. often for 
 D'2n and nj3, also for ΠΝί ; lo turn the eyes upon. In 
 look upon, gaze upon, (eVi upon [cf. eVi, D. 2]) : eVi τίνα, 
 contextually, to look upon one Λvith a feeling of admira- 
 tion and respect, to look up lo, regard, Jas. ii. 3 ; contextu- 
 ally, to look upon in pity for the sake of giving aid, i. <|. 
 /() //(((■(' regaril for, to rigurd, Lk. ix. 38 (where for cVi- 
 βΧφ,ν [KL] and ίπίβλιψαι [G T] write [with Tr WII] 
 (πιβλίψαι, 1 aor. act. inf. ; cf. Bornemann, Schol. ad loc, 
 and above in Βίομαι, 3 a., [also B. 273 (234) note]) ; (VI 
 την ταττ(ίνωσΙν twos, Lk. i. 48 ; often in the O. T. in the 
 same sense, as 1 S. i. 11; ix. 16; Ps. xxiv. (x.xv.) IG; 
 Ixviii. (Ixix.) 1 7 ; Tob. iii. 3, etc. (In Grk. writ. fr. Soph, 
 and Phito down, both lit. and fig.) * 
 
 eirt -βλημιο, -rof, το'. (f7ri/3iiAXci>), that which is thrown or 
 put upon a thing, or tliul which is added to it ; an aildilion ; 
 spec, that which is sewed on to corer a rent, a patch ; Vidg. 
 assumenlum [(also commissnra)']. (i. q. (πίρραμα) : Alt. 
 ix. IG ; Mk. ii. 21 ; Lk. v. 36. [Sept., Plut., Arr.] * 
 
 ί'ΐΓΐ-βοάω, -ω ; to cry out to [cf. (πι, D. 2], cry out : foil. 
 by ace. with inf. Acts xxv. 24 R G, [but L Τ Tr WH 
 βοάω, (|. v. 2, and fin. From Ilom., Ildt. down].* 
 
 ίπι-βουλή, -ης, ή, a plan formeil against one [ef. fVi, D. 
 7], a plot : Acts i.x. 21 ; yLucrat τινι ΐπιβουλη υπό tivos, 
 Acts XX. 3; ('is Tiva, Acts xxiii. 30; plur. Acts xx. 19. 
 (From [Iiat.], Thtic. down.)• 
 
 ίΐΓΐ-γαμβρίνω : fut. (ττιγαμβρίΰσω ; lo he related lo by 
 marriagi•, oiler into njfinily with ; 1. Sept. for [ΓΙΠίΙΠ, to 
 become Any one's father-in-law OT son-in-law : τιν'ι, (ien. 
 xxxiv. 9 ; 1 S. xviii. 22 sqq. ; 2 Chr. xviii. 1 ; 2 Esdr. ix. 
 14 ; 1 Mace. x. 54, 56. 2. τινά, for D3', to marry the 
 widow of a brother who has died childless: Gen. xxxviii. 
 8 ; Mt. xxii. 24, where allusion is made to the levirate 
 law recorded in Deut. xxv. 5-10; cf. Win. RWB. s. v. 
 Leviratsehe ; [BB. DD. s. v. Marriage]. (Not found in 
 native Grk. auth. [e.xc. schol. ad Kur. Or. 574 sqq.; cf. 
 W. 2li].)• 
 
 eir(-Y(ios, -ov, («πί and y^), existing upon the earth, 
 earthli/, terrestrial: οικία, the house we live in on earth, 
 spoken of the body with which we are clothed in this 
 world, 2 Co. V. 1 ; σώματα eVt'yfia, opp. to (πονράνια, I
 
 iviyivofMU 
 
 237 
 
 Ι^ημ^ω 
 
 Co. XV. 40 ; absolutely, oi iniytioi (opp. to o! iirovpavioi 
 and oi καταχθόνιοι), those who are on earth, the inhabits 
 ants of the earth, men, Phil. ii. 10; τα enlyeia, things 
 done on earth, spoken of the new birth wrought by the 
 Holy Spirit, Jn. iii. 12; cf. Knapp, Scripta var. Arg. 
 p. 212 sq. ; τα in'iyna φρονύν, to set the mind on the 
 pleasures and good things of earth, Phil. iii. 19 ; σοφία 
 iVi'yfiof (<*(ip. to 15 άνωθιν κατιμχομίνη), the wisdom of 
 man, liable to error and misleading, .las. iii. 15. (From 
 Plato down; nowhere in the O. T.) * 
 
 ί'ΐΓΐ-γίνομαι : 2 aor. (πιγινόμην ; 1. to become or 
 happen afterwards ; to be born afler. 2. to come to, 
 arrive : of time, τ^σσαρΐσκαι^ΐκάτη ννξ cntyivfTo, Acts 
 xxvii. 27 L [ed. ster.], Τ [edd. 2, 7] ; {ϊαρος eViyiyi/erai 
 ωρη, Ilom. II. 6, 148). 3. to arise, spring np, come on: 
 (πιγ€ΐ/ομίνου νήτον, a south wind having sprung up, Acts 
 xxviii. 13; (Thuc. 3, 74; 4, 30).* 
 
 ίΐΓΐ-γινώσ'κω ; [impf. επίγ/ι^ωσΑίοι/] ; ίιύ, €πιγνώσομαι \ 2 
 aor. ίπ^γνων'. yti. ^ιτίγνωκα; [Pass., pres. iVtyifojaKo^at ; 
 1 aor. (π(γ•'ώσθην^; («Vi denotes mental direction tow- 
 ards, application to, that which is known) ; in the Sept. 
 chiefly for i*T and 13J, "^"27) ; 1. to become thorough- 
 ly acquainted with, to know thoroughly; to know accu- 
 rately, know tcell, [see reff. s. v. (πίγνωσις. init.J : 1 Co. 
 xiii. 1 2 (where γινώσκω «κ μίρουί and entyiu. i. e. to know 
 thoroughly, know well, divine things, are contrasted [W. 
 § .•!9, 3 Ν. 2]) ; with an ace. of the thing, I.k. i. 4 ; 2 Co. i. 
 1 3 ; την χάριν τον θΐοΰ, Col. i. 6 ; την άλη6€ΐαν, 1 Tim. iv. 3 ; 
 την όδύν της δικαιοσύνης, 2 Pet. ii. 21 [cf. Β. 30,5 (262)]; 
 το δικαίωμα τοϋ θ^οϊι, Ro. i. 32 ; τι foil, by οτι (by the fa- 
 miliar attraction [AV. «26 (581) ; B. 376 (322) ; some 
 bring this ex. under 2 a. in the sense of acknowledge']), 
 
 1 Co. xiv. 37; τινά, one's character, will, deeds, deserts, 
 etc., 1 Co. xvi. 18 ; 2 Co. i. 14 ; [pass. opp. to ΰγνοοΰμ^νοι, 
 
 2 Co. vi. 9] ; Tiva από τίνος (gen. of thing), Mt. vii. 16, 20 
 [Lclim. ίκ~\ (" a Gallicis armis atque insignibus cogno- 
 scere," for the more common ex, Caes. b. g. 1, 22, 2 [cf. B. 
 324 (278 sq.); W. 372 (348)]); by attraction τινά, on 
 etc. 2 Co. xiii. 5 ; (πιγινώσκιι τΐ>ν ν'ιόν, τον πατίρα, Jit. .xi. 
 27. 2. univ. to know; a. to recognize : τινά, i. e. by 
 sight, hearing, or certain signs, to perceive who a person 
 is, Mt. xiv. 35 ; Mk. vi. 54 ; Lk. x.xiv. 16, 31 ; Mk. vi. 33 
 [R T, but G WH mrg. without the accus.] ; by attrac- 
 tion, τινά, ότι. Acts iii. 10; iv. 13; τιι/ά, his rank and 
 authority, I\It. xvii. 12; with ace. of the thing, to recog- 
 nize a thing to be what it really is : την φωνην τοϋ XIcVpou, 
 Acts xii. 14; την γήν. Acts xxvii. 39. b. to know i. q. 
 to perceive : τι, Lk. v. 22 ; ev (αντω, foil, by ace. of the 
 thing with a ptcp. [B. 301 (258)], Mk. v. 30 ; foil, by 5τι, 
 ϋ. i. 22 ; τω ννινμΛτι foil, by ότι. JMk. ii. 8. c. to know 
 i. e. to find out, ascertain : sc. αϊτό. Acts ix. 30 ; foil, by 
 ότι, Lk. vii. 37 ; xxiii. 7 ; Acts xix. 34 ; xxii. 29 ; xxiv. 1 1 
 L Τ Tr WH ; xxviii. 1 ; τί, foil, by an indirect quest.. 
 Acts xxiii. 28 L Τ Tr WH ; [δι' ην αΐτίαν etc. Acts xxii. 
 24] ; τταρά Tiraf (gen. of pers.) Trepi tixos (gen. of thing). 
 Acts xxiv. 8. d. to know i. e. to understand : Acts xxv. 
 10. [From Hom. down.]" 
 
 iir(-7V<eoris, -tns, ή, (('πιγινώσκω, q. v. [cf . also Bp. Lghtf t. 
 
 on Col. i. 9 ; Trench § ixxv. ad fin.]), precise and cor- 
 rect knowledge ; used in the N. T. of the knowledge of 
 things ethical and divine : absol., PhU. i. 9; Col. iii. 10; 
 κατ' (πίγνωσιν, Ro. χ. 2 ; with gen. of the thing known. 
 Col. i. 9 ; ii. 2 ; Philem. 6 ; της αληθείας, 1 Tim. ii. 4 : 2 
 Tim. ii. 25 ; iii. 7 ; Tit. i. 1 ; Heb. x. 26 ; της αμαρτίας, 
 Ro. iii. 20; with gen. of the person known; — of (iod, 
 esp. the knowledge of his holy will and of the blessings 
 wliich he has bestowed and constantly bestows on men 
 through Christ ; Eph. i. 17 ; Col. i. 10; 2 Pet. i. 2 ; ot 
 Christ, i. e. the true knowledge of Christ's nature, dig- 
 nity, benefits : Eph. iv. 13; 2 Pet. i. 8 ; ii. 20 ; of God 
 and Christ : 2 Pet. i. 2 ; θ(ον ΐχίΐν iv ί'πιyl'ώσf ι, i. e. to keep 
 the knowledge of the one true God ubich has illumineo 
 the soul, Ro. i. 28. (Polyb., Plut., Hdian., [al.] ; Sept. 
 occasionally for Π^Τ; 2 JIacc. ix. 11.) * 
 
 ίΐι-1-γροφή, -ης, η. ((πιγμάφω), an inscription, title : in 
 the X. T. of an inscription in black letters upon a 
 whitened tablet [B. D. s. v. Cross], Lk. xxiii. 38 ; with 
 the gen. tt^s αιτίας, i. e. of the accusation, Mk. xv. 26, 
 (γράμματα την αιτίαν της θανατώσΐως αυτόν δηΚονντα, Dio 
 Cass. 54, 3; cf. Sueton. Calig. 32; Doiait. 10); of the 
 inscription on a coin : Mt. xxii. 20 ; Mk. xii. 16 ; Lk. xx. 
 24. (From Thuc. down.) * 
 
 ΙτΓΐ-γράφω ; fut. «πιγράψω ; pf. pass. picp. i-niy^ypap• 
 μίνος; plpf. 3 pers. sing. ineyiypavTo; to write upon, in- 
 scribe : ίττιγραφήν, Mk. XV. 26 and I> Tr br. in Lk. xxiii. 
 38; ονόματα. Rev. xxi. 12; €v τινι. Acts xvii. 23; fig. to 
 write upon the mind, i. e. to fi.x indelibly upon it, cause 
 to cleave to it and to be always vividly present to it : 
 νόμους ini καρδίας [-δίακ Τ WH mrg.], Heb. viii. 10; tTrt 
 των διανοιών, Ileb. X. 16 R G, en\ την διάνοιαν, ibid. L Τ 
 Tr λλ Η, (τουί Χόγονς 6πι το πΧάτος της καρδίας, Prov, 
 vii. 3). [From Horn, down.] * 
 
 €ΎΓΐ-8€£κνυμ.ι ; 1 aor. iiredfi^a ; [jires. mid. ΐττιδίίκννμαι] ; 
 to exhibit, shon; [as though for c .x ρ ο s i t i ο η or e .χ a m i- 
 nation (Schmidt ch. 127, 5); fr. Pind.. Hdt. down.]; 
 a. to bring forth to view : τί, Jit. xxii. 1 9 ; and Lk. x,\. 24 
 Rec. ; τί Tiw, Lk. xxiv. 40 R G ; ('αυτόκ τικι, Lk. xvii. 14 ; 
 to show i. e. bid to look at, τί τινι, Mt. .xxiv. 1 ; to show 
 i. e. furnish to be looked at, produce what may be looked 
 at : σημΛον, Mt. xvi. 1 ; Mid. with ace. of the thing, to 
 display something belonging to one's self: χιτώνας, the 
 tunics as their own. Acts ix. 39 [see Meyer], b. to prove, 
 demonstrate, set forth to be knoioi and acknowledged: 
 Heb. vi. 1 7 ; foil, by the ace. and inf. Acts xviii. 28.* 
 
 ίττι-δΕχομιαι ; [fr. Hdt. down]; 1. to receive hospi-' 
 
 tably : τικά, 3 Jn. 10 (Polyb. 22, 1, 3). 2. to admit, i. e. 
 not to reject : τινά, one's authority, 3 Jn. 9 (τους Xo'yous, 
 1 Mace. X. 46 ; naihfiav. Sir. Ii. 26). [Cf. δίχομαι, fin.] * 
 
 Ι-ηδημεω, -ω ; (ϊπίδημος); 1. to be pre.'<ent among 
 one's people, in one's city or til one's native land, [cf. c'n-i, 
 D. 1], (Thuc, Plato, al. ; opp. to άποδημ^ϊν, Xen. Cyr. 
 7, 5, 69 ; ίπιδημίΐν iv τωδι τω βίω, Theoph. ad Autol. 2, 12 
 [p. 88 ed. Otto]). 2. to be a sojourner, a foreign resi- 
 dent, among any people, in any country : Acts ii. 10 ; o« 
 (πιδημονντ€ς ξΐνοι. Acts xvii. 21 ; (Xen., Plato, Theophr., 
 Lcian., Aelian, al.).*
 
 ετηύιατασσομαι 
 
 238 
 
 ίτΓίθυμια 
 
 {πι-εια-τάσ-(Γομαι ; Ιο ordain besides, to add something to 
 u-hal lioi bttn ordained, [ci. eni, D. 4}: Gal. iii. 15. Not 
 found elsewhere.* 
 
 {πι-ΰ(8ωμι : 3 pers. sing. impf. cVf ίι'ίου ; fiit. (ττιθώσω ; 
 
 1 aor. f π/δωκα ; 2 aor. l)tfp. pliir. eniSopTfi; 1 aor. pass. 
 (π^^ύθην; [fr. Horn, down] ; to (jire over; 1. to hand, 
 give hi/ handing : τινί τι, Mt. vii. 9 sq. ; Lk. xi. 1 1 sij. ; 
 xxiv. 30, 42; Jn. xiii. 26 [R G L] ; Acts xv. SO; pass. 
 Lk. iv. 1 7. 2. to give over, i. e. f/ive up to the power or 
 will of one (^Germ. /ircisgeben) : Actsxxvii. 15 (sc. iavrois 
 or TO πλοίοι/ τω άνίμω).* 
 
 ίιη-δι-ορβόω ( sci- δκΊμθωσκ) : to set in order besides or 
 further {\vha.t still remains to be set in order, [cf. eVi, D. 
 4]) : Tit. i. 5, where, for the common reading ΐπιδιορθώση 
 (1 aor. mid. subjunc), Lchm. has adopted (πώωρθώσηί 
 (1 aor. act. subjunc). Found also in inscriptions 
 (Boeckh ii. 409, 9), and in eccl. writ.* 
 
 tm-Svu ; to go doivn, set (of the sun) : Eph. iv. 26, on 
 which see tVi, B. 2 e. (Deut. xxiv. 17 (15) ; Jer. xv. 9 ; 
 [Philo de spec. legg. 28] ; and with tmesis, Horn. 11. 2, 
 413.)• 
 
 imtUaa [WII -κία, see I, i], -ay, η, {intetK^s, q. v.), 
 mildness, gentleness, fairness, [^ sweet reasonableness' 
 (JIatthew Arnold)] : Acts xxiv. 4 ; joined with πραότη! 
 [<]. v.], 2 Co. x. 1 ; Plut. Pericl. 39 ; with φιλανθρωπία, 
 Polyb. 1, 14, 4 ; Philo, vit. Moys. i. § 36 ; witli χρηστότης, 
 Hdian. 5, 1, 12 [6 ed. Bekk.]. 'cf. Plato, defin. p. 412 b. ; 
 Aristot. eth. Xic. 5, 10. (Bar. ii. 27 ; Sap. ii. 19 ; xii. 18 ; 
 
 2 Mace. ii. 22; 3 Mace. iii. 15.)• 
 
 [Stn. ίτΐ€ΐ'κ€ΐο, irpaOTTis: " irp. magis ad aniraum, 
 ίπι. vero magis ad exteriorem conversationem pertinet" 
 (Estius on 2 Co. x. I), "τρ. virtus magis absoluta ; ίπι. 
 m.agis refertur ad alios " (Bengel, ibid.). See at length 
 Trench § .xhii.] 
 
 ΙτΓΜίκήί, -f'r, (fiVo'f, what is reasonable) ; 1. seemlg, 
 suitable, (fr. Horn. down). 2. equitable, fair, mild, 
 gentle : 1 Tim. iii. 3 ; Tit. iii. 2 ; 1 Pet. ii. 18 ; Jas. iii. 1 7. 
 Neut. TO (TtKiKfs (as often in Grk. writ. fr. Thuc. down) 
 νμών i. q. ή cVtf I'xfia ίμων, Phil. iv. 5. [See cVtfi'iceta, 
 fin.]* 
 
 ίΐΓΐ-ζητί'ω, -ω ; impf. fVefijTovf ; 1 aor. ΐπιζήτησα; fr. 
 lldt. down ; Sept. for ί^^ιη and in 1 S. xx. 1 ; Eccl. vii. 29 
 (28) for Wp2 ; to inquire for, seek for, search for, seek 
 diligently, (Germ, herbeisuchen [the fVi- seems to be di- 
 rective rather than intensive]) : τινά, Lk. iv. 42 (for Rec. 
 f'(ijrovv) ; Acts xii. 19 ; i. q. to desire, wish for, crave : ri, 
 Mt. vi. 32 ; Lk. xii. 30 ; Ro. xi. 7 ; Phil. iv. 1 7 ; Ileb. xi. 
 14 ; xiii. 14; nepi τίνος. Acts xix. 39 [R G T] (but if 
 your inquiry or desire has reference to other matters) ; 
 with the inf. Acts xiii. 7 (as in Polyb. 3, 57, 7 ; Diod. 19, 
 8) ; i. q. to demand, clamor for : σημύον, Mt. xii. 39 ; xvi. 
 4; Mk. vui. 12 RG; Lk. xi. 29 (where Τ Tr WII ζητ^Ί 
 [as LTTrWIIinMk. 1. c.]).• 
 
 επιθανάτιος, -ov, {θάνατος), doomed to death : 1 Co. iv. 
 9. (Dion. Hal. antt. 7, 35.)• 
 
 «rC-flio-is, -ί<ι)Γ, ή, {(■πιτΊθημι), a laying on, imposition : 
 των χαίρων. Acts viii. 18 ; 1 Tim. iv. 14 ; 2 Tim. i. 6 ; Ileb. 
 vi. 2. The imposition of hands, χ(ΐροθ(σία, was a sacred 
 
 rite transmitted by the Jews to the Christians, and em- 
 ployed in praying for another, or in conferring upon him 
 divine blessings, especially bodily health, or the Holy 
 Spirit (at the administration of baptism and the inaugu- 
 ration to their oflice of the teachers and ministers of the 
 church): Gen. xlviii. 14; Num. x.wii. 18, 23; Deut. 
 xxxiv. 9; 2K. v. 11, etc.; Mt. xix. 13; Mk. xvi. 18; Acts 
 vi. 6 ; xiii. 3 ; xix. 6, etc. [See B. D. s. v. Baptism (.sup- 
 [)lcment) ; McCl. and Strong and Diet, of Chris. Antiq. 
 s. V. Iiiiposition of Hands.]• 
 
 ίιτιθυμί'ω, -ώ ; [impf. ('πίθνμουν]; f\u. ίπιθυμήσω; 1 aor. 
 ('πίθύμησα; {θυμός); fr. Aeschyl. down; Sejit. for ΠϊΚ 
 and ΊΟΠ ; prop, to keep the θυμός turned upon a thing, 
 hence [cf. oiar to set one's heart uponl to have a desire for, 
 long for ; absol. to desire [A. V. lust'], Jas. iv. 2 ; to lust 
 after, covet, of those who seek things forbidden, Ro. vii. 
 7; .xiii. 9 (fr. Ex. xx. 1 7) ; 1 Co. x. G, (4 Mace. ii. 6); 
 κατά τίνος, to have desires opposed to [Α.Λ'. lust against'] a 
 thing, (ial. v. 17 [B. 335 (288)] ; τινός, to long for, covet 
 a thing. Acts x.\. 33 ; 1 Tim. iii. 1 ; of sexual desire, 
 γυναικός, Mt. v. 28 Rec. [see below] (παιδοί η γυναικός, 
 Xen. an. 4, 1, 14 ; with the gen. also in Ex. xxxiv. 24 ; 
 Prov. xxi. 26; xxiii. 3, 6 ; Sap. vi. 12; Sir. xxiv. 19 (18), 
 etc.) ; contrary to the usage of the better Grk. writ, with 
 the ace. of the object, Mt. v. 28 L Tr (WH br.), and with- 
 out an obj. Tdf. (Ex. xx. 17 ; Deut. v. 21 ; Mic. ii. 2 ; Sap. 
 xvi. 3 ; Sir. i. 26 (23), etc. ; cf. W. § 30, 10 b.) ; as often 
 in Grk. writ., foil, by the inf. : Mt. xiii. 1 7 ; Lk. xv. 16 ; 
 [xvi. 21] ; xvii. 22 ;' 1 Pet. i. 1 2 ; Rev. ix. 6 ; full, by the 
 ace. with the inf. Heb. vi. 1 1 ; ίπιθυμία (πεθύμησα I have 
 greatly desired, Lk. x.xii. 15 ; cf. W. § 54, 3 ; B. § 133, 
 22 a.• 
 
 ίιηθυμητήϊ, -ov, 6, (ΐπιθυμίω), one who longs for, a 
 craver, lover, one eager fir : κακών, 1 Co. X. 6 (Num. xi. 
 4). In Grk. writ. fr. Hdt. down.• 
 
 «τιθυμία, -ας, ή, ((■πιθνμίω), [fr. Hdt. on], Sept. chiefly 
 forniKn, n^K, inn; desire, craving, longing: Lk. xxii. 
 15 (on which see in ΐπιθυμίω, fin.); Rev. xviii. 14; την 
 (πιθυμΐαν (χ(ΐν f is τι, the desire directed towards, Phil. i. 
 23; cV πολλ,^ επιθυμία %vith great desire, 1 Th. ii. 17; 
 plur. αϊ nep'i τα λοιπά ('πιθυμίαι, Mk. iv. 19 [W. § 30, 3 N. 
 5]; spec, desire fir wliat is forbidden, lust, (Vulg. con• 
 cupiscentia) : Ro. vii. 7sq. ; Jas. i. 14 sq. ; 2 Pet. i. 4 ; πάθος 
 ('πιβυμίας, 1 Th. iv. 5 ; ϊπιθυμία κακή, Col. iii. 5, (Prov. xxi. 
 26; [xii. 12]; Plat. legg. 9 p. 854 a. ; ποη7μά, Xen. mem. 
 1, 2, 64; άγαθη, Sir. xiv. 14 where see Fritzsche, [who 
 cites also Prov. xi. 23; xiii. 12]) ; plur.. Gal. v. 24 ; 1 
 Tim. vi. 9 ; 2 Tim. ii. 22 ; iv. 3 ; 1 Pet. i. 14 ; iv. 2 ; with 
 a gen. of the object, ίπιθυμία μιασμοϋ, for unclean inter- 
 course, 2 Pet. ii. 10 [al. with W. § 34, 3 b. take μιασμ. as 
 gen. of quality] ; with a gen. of the subject, a'l (πιθυμίαι 
 των καρδίων, Ro. Ι. 24 ; with a gen. of the thing by which 
 the desire is excited, ή ΐπιθυμια τον κόσμου, 1 Jn. ii. 
 17; τοΰ σώματος, Ro. vi. 12; της απάτης (see απάτη), 
 Eph. iv. 22; της σαρκός, των οφθαλμών. 1 Jn. ii. 16 (cf. 
 Huther ad loc.) ; 2 Pet. ii. 18; reXc'iv ΐπιθυμίαν σαρκός, 
 <Ίά\. v. 16; a'l σαρκικα'ι ϊπιθυμίαι. 1 Pet. ii. II (ψνχικαί, 
 σωματικοί, 4 Mace. i. 32) ; αί κοσμικα'ι (πιθυμίαι. Tit. ii.
 
 ίτηκαθίζω 
 
 239 
 
 eiriKovpia 
 
 12 ; ils (πιθυμία{ to arouse lusts, Ro. xiii. 14 ; noie'iv ras 
 cViftv/iVaf, Jn. viii. 44 ; ιητακονΐΐν rais ΐπίβνμίαις, Ko. vi. 
 12 [LT Tr WII] ; SovXeCav ΐπιθνμίαις (see δουλίύω, 2 
 b. ), Tit. iii. 3; ΰγισθαι (-πιθυμίαις, '■!■ Tim. iii. 6; iropeve- 
 σθαι iv ίπιθυμίαις, 1 Pet. iv. 3 ; πορ(ύ(σθαι κατά rat fVi- 
 θυμίας, Jiide IG, 18; 2 Pet. iii. 3; άναστρίφ(σθαι iv Tois 
 ίπιθυμίαις τηί σαρκόί, Eph. ii. 3. [Syn. ef. πάθο;, and 
 see Treneli § Lx.x.wii.] * 
 
 ίιη-κοθ-6ζω : 1 aor. επικάθισα ; 1. to cause to sit 
 upon, to set upon : Mt. xxi. 7 Rec.*'^ 2. intrans. to sit 
 upon : Matt. 1. c. [Rec."] G L Τ Tr WH al.• 
 
 (πι-καλε'ω, -ώ : 1 aor. (π(κά\€σα ; [Pass, and Mid., pres. 
 (πικα\ονμαι] ; pf. pass, ^πικίκλημαι ; plpf. 3 pers. sing. 
 ίΈ(κ€κ\ητο, and with neglect of augm. [cf. W. § 12, 9 ; B. 
 33 (211)] ϊττικίκΚητο (Acts xxvi. 32 Lchm.) ; 1 aor. pass. 
 4πΐκΚτ]θην ; fut. mid. ΐττικάΚίσομαι ; 1 aor. mid. cVfKoXe- 
 σάμην ; Sept. very often for Kip ; 1. to put a name 
 upon, to surname : τινά (Xen., Plato, al.), Mt. x. 25 G 
 Τ Tr Wli (Rec. ΐκαΚ(σαν) ; pass, ό ίπικαΚοίμ^νο!, he who 
 is surnamed, Lk. xxii. 3 R G L ; Acts x. 18 ; xi. 13 ; xii. 
 1 2 ; XV. 22 R G; also os επικαλείται. Acts x. 5, 32 ; ό tVi- 
 κληθίίς, Mt. X. 3 [R G] ; Acts iv. 3C ; xii. 25 ; i. q. 05 «Ve- 
 κλήθη, Acts i. 23. Pass, with the force of a mid. [ef. W. 
 § 38, 3], to permit one's self to be surnamerl : Ileb. xi. 16 ; 
 Mid. w. τινά : 1 Pet. i. 1 Γ d πατέρα ίπικαΚ(ίσθ( τόι/ etc. i. e. 
 if ye call (for yourselves) on him as fatlier, i. e. if ye sur- 
 name him your father. 2. (τηκα\(Ίται τ6 ονομά tivos 
 ί'πί τιυα, after the Hebr. "a Sj7 "3 D'^ ^Ip.h ^e name 
 of one is named upon some one, i. e. he is called by his 
 name or declared to be dedicated to him (cf. Oesenius, 
 Thesaur. iii. p. 1232") : Acts xv. 17 fr. Am. Lx. 12 (the 
 name referred to is the people of God) ; Jas. ii. 7 (the 
 name oi τοϋ Χρίστου). 3. τινί with the ace. of the 
 object; prop, to call something to one [cf. Eng. to cry out 
 upon (or against) one'] ; to charge something to one as a 
 crime or reproach ; to summon one on any charge, prose- 
 cute one for a crime ; to blame one for, accuse one of, 
 (Arstph. pax 663; Thuc. 2, 27; 3, 36; Plat. legg. 6, 
 761 e. ; 7, 809 e. ; Dio Cass. 36, 28 ; 40, 41 and often in 
 the orators [cf. s. v. κατηΎορίω]) : ci τώ οικοΒ^σπότυ BffX- 
 ζ(βοΰλ enfKOXfcrav (i. e. accused of commerce with Beel- 
 zebul, of receiving liis help. cf. Mt. ix. 34; xii. 24 ; Mk. 
 iii. 22; Lk. xi. 1.5), ττόσω μά\\ον τοίς οικιακοις αντον, Mt. 
 χ. 25 L WH mrg. after cod. Λ''at. (see 1 above), a read- 
 ing defended by Rettig in the Stud. u. Krit. for 1838, 
 p. 477 sqq. and by Alex. Bttm. in the same journal for 
 1860, p. 343, and also in his N. T. Gram. 151 (132) ; 
 [also by Weiss in Mey. ed. 7 ad loc.]. But this expres- 
 sion (Beelzebul for the help of Beelzebul) is too hard 
 not to be suggestive of the emendation of some ignorant 
 scribe, who took offence because (with the exception of 
 this passage) the enemies of Jesus are nowhere in the 
 Gospels said to have called him by the name of Beelze- 
 bul. 4. to call upon (like Germ, anrvfen), to invoke; 
 Mid. to call upon for one's self, in one's behalf : any one 
 as a helper. Acts vii. 59, where supply τον κΰριον Ίησοϋν 
 (βοηθ6ν. Plat. Euthyd. p. 297 c. ; Diod. 5, 79) ; τίνα 
 uapTvpa. as my witness, 2 Co. i. 23 (Plat. legg. 2, 664 c.) ; 
 
 as a judge, i. e. to appeal to one, make appeal unto : Καί- 
 σαρα, Acts XXV. 11 s,i\. ; xxvi. 32: xxviii. 19; [τον ?(3α- 
 στόν. Acts XXV. 25] ; foU. by the inf. pass. Acts xxv. 21 (to 
 be reserved). 5. Hebraistically (like ΠΙΓΙ' ϋ'ύ'Ά Χ"»ρ 
 to call upon by pronouncing the name of Jehovah, Gen. 
 iv. 26: xii. 8; 2 K. v. 11, etc.; cf. Gesenius, Thesaur. p. 
 1231'• [or Hebr. Lex. s. v. X"^P]; an expression finding 
 its explanation in the fact that prayers addressed to God 
 ordinarily began with an invocation of the divine name : 
 Ps. iii. 2 ; vi. 2 ; vii. 2, etc.) έπικαλοΟμαι το όνομα τοϋ κυρίου, 
 Ι call upon (on my behalf) the name of the Lord, i. e. to 
 invoke, adore, worship, the Lord, i. e. Christ : Acts ii. 21 
 (fr. Joel ii. 32 (iii. 5)) ; ix. 14, 21 ; xxii. 16; Ro. x. 13 
 sq. ; 1 Co. i. 2; τον κνριον, Ro. χ. 12; 2 Tim. ii. 22; 
 (often in Grk. writ. ί-πικαΚεϊσθαι τοΪί θιοϋς, as Xen. Cyr. 
 7, 1, 35 ; Plat. Tim. p. 27 c. ; Polyb. 15, 1, 13).* 
 
 «πι-κάλυμμα, -Tof, τό, {ϊπικάΚϋπτω), a covering, veil; 
 prop, in Sept.: Ex. xxvi. 14; x.\xvi. 19 Compl. [cf. 
 xxxix. 21 Tdf.] ; metaph. i. q. a pretext, cloak: τη; κακίαί, 
 
 1 Pet. ii. 16 (πλοΟτοΓ δε πολλών ίΤτικάΚνμμ έστ! κακών, 
 Menand. ap. Stob. flor. 91, 19 [iii. 191 ed. Gaisf.] ; 
 " quaerentes libidinibus suis patrocinium et velamen- 
 tum," Seneca, vita beata 12).* 
 
 ίΐΓΐ-καλύτΓτω : [1 aor. ίπ(κα\ΰφθην] ; to cover over : at 
 άμαρτίαι (πι.κα\ύ-πτονται, are covered over so as not to 
 come to view, i. e. are pardoned, Ro. iv. 7 fr. Ps. xxxi. 
 (xxxii.) 1.* 
 
 ίΐΓΐ-κατ-άρατο5. -ov, (ί-πικαταράομαι to imprecate curses 
 upon), only in bibl. and eccl. use, accwsed, execrable, ex- 
 posed to divine vengeance, lying under God's curse : Jn. 
 vii. 49 R G ; Gal. iii. 10 (Deut. xxvii. 26) ; ibid. 13 (Deut. 
 xxi. 23) ; (Sap. iii. 12 (13); xiv. 8; 4 Mace. ii. 19; in 
 Sept. often for -ins).* 
 
 ίΐΓ£-Κ€ΐμαι ; impf. (πικείμην ; to lie upon or over, rest 
 upon, be laid or placed upon ; a. prop.: ίπι tiw. Jn. xi. 
 38 ; sc. on the burning coals, Jn. xxi. 9. b. figuratively, 
 a. of things : of the pressure of a violent tempest, χει- 
 μώνας επικειμένου. Acts xxvii. 20 (Plut. Timol. 28, 7) ; 
 ανάγκη μοι επίκειται, is laid upon me, 1 Co. ix. 16 (Hom. 
 n. 6, 458) ; επικείμενα, of observances imposed on a man 
 by law, Heb. Lx. 10 [ef. W. 635 (589)]. β. of men ; tv 
 jiress upon, to be urgent : with dat. of pers. Lk. v. 1 ; 
 επίκειντο αιτούμενοι, Lk. XXIU. 23 (ττολλω μάλΧον επεκειτο 
 άΙ^ιών, Jose])h. antt. 18, 6,6; μαΚ\ον έπε'κειντο βλάσφη- 
 ;ioCvTcr, 20, 5, 3).* 
 
 ίΐΓΐ-κελλω : [1 aor. επεκειΚα]; to run a ship ashore, to 
 bring to land; so fr. Hom. Od. 9, 148 down; επεκε:\αν 
 (RG επώκειλαν) την ναϋν. Acts xxvii. 41 L Τ Tr WH ; 
 but in opposition see Meyer ad loc. [Cf. B. D. Am. ed. 
 p. 3009.]• 
 
 [ίτΓΐ-κίφάλοιον, -oυ,τό,head-money, poll-tax, (Aristot. oec. 
 
 2 p. 134(>, 4 and 1348% 32) : Mk. xii. 14 WH (rejected) 
 mm. for κηνσον (al.).*] 
 
 'EiriKoipeios [-pioy Τ λΥΉ ; see I, 1]. -ov, 6, Epicurean, 
 belonging to the sect of Epicurus, the philosopher : Acts 
 xvii. 18.• 
 
 cniKoupCa, -as, ή, (επικουρεω to aid), aid, succor: Acti 
 xxvi. 22. (Sap. xiii. 18 ; fr. Thuc. and Eur. down.) *
 
 ewivptj/tB 
 
 240 
 
 ΐΤΓΐμβνα 
 
 {m-Kpivu : 1 aor. ατίκρινα ; to aiijudije, approve oy one's 
 decision, decree, give sentence : full, by the ace. with inf., 
 Lk. .xxiii. 24. (Plato, Dera., Pint., Ildian., al.) * 
 
 ίΐΓΐ-λαμβάνω ; 2 aor. mid. ϊιτίΚαβύμψ ; to take in addi- 
 tion [ef. cVi, D. 4], to take. Ια;/ hold of, take possession 
 of, overtake, attain to. In the Hible only in the mid. ; 
 Sept.. for ΙΠΧ and ρ'ΙΠΠ ; a. ])ΐ•ϋρ. to lay hold of or to 
 seize upon anylhintj with the hands (Germ, sich an etwas 
 anhalten) : των άφλάστων νηόί, Hdt. 6, 114 ; hence, univ. 
 to take hold of, lay hold of: with gen. of pers., Mt. xiv. 
 31 ; Lk. ix. 47 [Tr AVII ace.]; (x.\.iii. 2G KG); Acts 
 xvii. 19; xxi. 30, 33; with ace. of pers., Lk. xxiii. 26 L 
 Τ Tr WII, but in opposition see Meyer ; for where the 
 ptcp. ('πιΚαβόμιΐΌ! is in this sense joined with an ace, 
 the ace, by the σχήμα απο κοινού, depends also upon the 
 accompanying finite verb (cf. B. § I.'i2, 9; [so AV. (ed. 
 Liinem.) 202 (190)]): Acts ix. 27; xvi. 19: xviii. 17. cf. 
 Lk. xiv. 4. with the gen. of a thing : t^s χ(Ίρύί nvos. 
 Mk. viii. 23; Acts xxiii. 19; of a leader, and thus niet- 
 aph. of God, Ileb. viii. 9 [cf. W. .57] (Γ)31); Β. 31(; 
 (271)] ; with gen. of a pers. and of a thing : «ViX. rivos 
 λόγου, ρήματος, to take any one in his speech, i. e. to lay 
 hold of something said by him which can be turned 
 against him, Lk. xx. 20 [Tr λόγοι/], 26 [WH Tr mrg. τοϋ 
 for αύτοΰ] : «ττίλ. της αιωνίου [:d. οι/τωϊ] ζωής, to seize 
 upon, lay hold of, i. e. to struggle to obtain eternal life, 
 1 Tim. vi. 12, 19, [cf. W. 312 (29:i)]. b. by a metaph. 
 drawn from laying hold of another to rescue him from 
 peril, to help, to suci-or, (cf. Germ, sich eincs annehmen) : 
 τινός, Ileb. ii. 16 ; in this sense used besides only in Sir. 
 iv. 11 and Schol. ad Ae-schyl. Pens. 739. In .Appian.bel. 
 civ. 4, 96 the act. is thus used with ilie diil.: ήμΊν rb 
 δαιμόυιον ΐπιΧαμβάνίΐ. 
 
 (Ίτι-λανθάνομαι. ; pf. pass, «πιλίλτ/σμαι ; 2 aor. mid. eVi- 
 λαθάμην, Sept. often for UD'd ; tojoiy/il: foil, by the inf., 
 Mt. xvi. .') ; ^Ik. viii. 11; foil, by an indir. (picst. .las. 
 i. 24 ; in the sense of iief/lecting, no longer rtirini/ for : 
 with the gen.. Ileb. vi. 10; xiii. 2, 16 ; with the ace. (cf. 
 \V. § 30, 10 c. ; Matthiae § 347 Anm. 2, ii. p. 820 S(i.), 
 Phil. iii. 13 (14) ; with a pass, signification (Is. xxiii. 16 ; 
 Sir. iii. 14 ; .\x.\ii. (xxxv.) 9 ; Sap. ii. 4, etc. [cf. B. .52 
 (46)]) : ίΐτιΧ(\ησμίνος forgotten, given over to oblivion, 
 i. e. nnciired fur, ίνώπιον τοϋ aeoij before God i. e. by 
 God (Sir. xxiii. 14), Lk. xii. G. [(From Horn, on.)]* 
 
 ίτΓΐ-λίγω: [pres. |)ass. ptcp. {'π-ιλίγόμί ras] ; I anr. mid. 
 ptcp. €πΟ^(ξάμ(νος ; 1. to say htsides [cf. cVi. D. 4], 
 (lldt. et al.) ; to surname (Plato, lesg. 3 p. 700 b.) : in 
 pass. .In. V. 2 [Tdf. roXfy.]. unless the meanins to name 
 (put a name u])on) be jireferred here; cf. επονομάζω. 
 2. to choose for (Hdt. et sqq. ; Sept.) ; mid. to choose for 
 one's self : Acts xv. 40 (2 S. x. 9 ; Hdt. 3, 157; Time. 
 7, 19: Diod. 3, 73 (74); 14, 12; Joseph, antt. 4, 2, 4, 
 and others).* 
 
 ίτη-λίίιτω : fnt. eViXf ίψω ; to fail, not to suffice for (any 
 purpose, for the attainment of an end) : τίνα ό χρόνος, 
 time fails one, Ileb. xi. 32 and many like e.\x. in Grk. 
 writ, f r. Dem. dowu ; see Bleek, Brief an d. Hebr. ii. 2 
 p. 818.• 
 
 {ιη-λ((χω ; impf. ίπί'Κιιχον ; to lick the surface of, licit 
 over ([cf. ί'πί, D. 1] ; Germ, belecken) : with the ace. of a 
 thing, Lk. xvi. 21 L Τ TrWH ; (in Long. past. 1, 24 
 (11) a var. for Ι-πιτριχω).' 
 
 ίΐΓίλησμονή, -ης, ή, ((ττιλήσ/ιωΐ' forgetful [W. 93 (89)]), 
 forgetfiilness : άκροαττ^ς ΐπιΧησμονης, a forgetful hearer 
 [cf. W. § 34. 3b.: B. nil (140)], .Jas. i. 25. (.Sir. xi. 27 
 (25).)• 
 
 iir£Aoiiros, -ov, (λοιπός), remaining besides, left over, 
 [cf. eni, D. 4] : 1 Pet. iv. 2. (Sept. ; Grk. writ. fr. lldt. 
 down.) * 
 
 ίιτί-λυσίϊ, -iwf, ή, (ί'πιλύω, q. v.), α loosening, unloosing 
 (Germ. Λ ufliisung) ; metaph. interpretation : 2 Pet. i. 
 20, on which pass, see yivopai, 5 e. o. (Gen. xl. 8 Aq. ; 
 Ileliod. 1, IS ; but not I'hilo, vitacontempl. § 10, where 
 ϊπι8(ίξ(ως was long ago restoied.) * 
 
 ίτΓΐ-λνω : impf. ('ττίλυοΐ'; 1 fut. pass. eViXu^ijffo^ot ; a. 
 projierly, to vnloosi; untie (Germ, (lujliisrn) anything 
 knotted or bound or sealed up ; (Xen., Theocr., I Idian.). 
 b. to clear (a controversy), to ileci/le, settle: Acts xix. 
 39 ; to explain (what is obscure and hard to understand) : 
 Mk. iv. 34 (as in Gen. xli. 12 var. ; Philo, vita contempl. 
 § 10: de agricult. § 3 ; Sext. Empir. 2, 246; γρίφους, 
 Athen. 10 p. 449 e. ; also in mid., Athen. 10 p. 450 f. ; 
 .Joseph, antt. 8, 6, 5, and often by the Scholiasts).• 
 
 4ΐΓΐ-μορτυρ€'ω, -ώ ; to hear iritness In, establish liy testi- 
 mony: full, by the ace. with inf., I Pet. v. 12. (Plato, 
 .Joseph., Pint., J/cian., al.) [CoMi•. : συν-ιπιμαρτυρίω.^' 
 
 4ΐΓΐμ€λ»α, -ας, ή, (fVi^eXiiscareful), rare, attention : Acts 
 xxvii. 3. (Prov. iii. 8; 1 Mace. xvi. 14 ; 2 Mace. xi. 23 ; 
 very com. in Grk. prose writ., not used in the poets.)* 
 
 ^ι-μ€λΕθμαι, -ονμαι, and (πιμίλομαι: fut. €7τιμ€λήσομαι\ 
 1 aor. ίττίμίΧήβην: with gen. of the object, to lake cure oj 
 a person or thing {Ι-πί denoting direction of the mind 
 toward the object cared for [cf. ini, D. 2]) : Lk. x. 34 sq. ; 
 1 Tim. iii. 5. (Gen. xliv. 21 ; 1 Mace. xi. 37 ; 1 Esdr. 
 vi. 2(i : used by Grk. writ. esp. of prose fr. lldt. down.) * 
 
 «πιμελώβ, adv., ililigenlly, carefully : Lk. xv. 8.* 
 
 ΙΐΓΐ-μίνω; [impf. Ιττΐμΐνον^; fut. Ιτημ^νω; 1 aor. «Ve- 
 ptiva ; to stay at or with ; to tarry still ; still to abide, to 
 continue, remain; a. prop, of tarrying in a place: eV 
 Έφ/σω. 1 Co. xvi. 8; iv TTJ σαρκί, to live still longer on 
 earth, I'liil. i. 24 (G Τ WU om. ev) ; αυτοί, there. Acts xv. 
 34 [Rec.]: xxi. 4 [Lchm. αυτοΊ.ς"\•, with dat. of thing: τΓ; 
 σαρκί, to abide as it were a captive to life on earth, Phil. 
 i. 24 G Τ WH ; tVi τινι. ivith one. Acts xxviii. 14 [LT 
 Tr WII παρ''\ : προς τίνα, with one, 1 Co. xvi. 7 ; Gal. i. 
 18; with specification of time how long: Acts x. 48; 
 xxi. 4, 10; xxviii. 12, 14; 1 Co. xvi. 7. b. trop. toper- 
 severe, continue ; with dat. of the thing continued in 
 [cf. Win. De verb. comp. etc. Pt. ii. p. 10 sq.] : Ty αμαρτία, 
 Ro. vi. 1 ; TT) απιστία, Ro. xi. 23 ; tjj πίστ(ΐ. Col. i. 2.'! ; U\ 
 the work of teaching. 1 Tim. iv. 16 (τω μι) aSiKtiv, Xen. 
 oec. 14, 7 : τη μνηστ^ία, Acl. v. h. 1 0. 1 5 ) : with dat. of the 
 blessing for which one keeps himself fit : ry χάριτι, Acts 
 xiii. 43 Rec; Ty χρηστότητι, Ro. xi. 2-'; with a ptcp. 
 denoting the action persisted in : .In. viii. 7 Rec. ; Acts 
 xii. 16 ; cf. B. 299 sq. (257) ; [W. § 54, 4].*
 
 ίΤΓίΐ'βυω 
 
 241 
 
 έττιητοθεω 
 
 4irtrvcuii> : 1 aor. enivevaa ; fr. Horn, down ; to nod to ; 
 trop. (by a nod) to express approval, to asseril : Acts xviii. 
 20, as often in Grk. writ.* 
 
 eirCvoia, -ar, ή, (ίττινοίω to think on, devise), thought, 
 purpose : Acts viii. 22. (Jer. ,\x. 10 ; Sap. vi. 17, etc.; 
 often in Grk. writ. fr. .Soph, and Thue. down.) * 
 
 «ΐΓίορκίω, -ώ : fut. ϊπιορκήσω, cf. Kriiger §40 s. v., and 
 §39,12,4; [Veitch s. v. ; B. 53 (4G)] ; (eViopicor, q.v.) ; 
 to swear falsebj, forswear one's self: Mt. v. 33. (Sap. 
 xiv. 28 ; 1 Esdr. i. 46 ; by Grk. writ. fr. Horn, down.) * 
 
 €irC-opKos, -ov, (fr. tVi [q. v. D. 7] against, and ορκοί) ; 
 [masc. as subst.] a false swearer, a perjurer : 1 Tim. i. 10. 
 (From Horn, down.)* 
 
 ίΐΓίοΰΐτα, see CTrei^t. 
 
 tiriovcrios, -ov, a word found only in Mt. Ti. 1 1 and Lk. .\i. 
 
 Ά, in tlie phrase npros i-niovaios ([Pesh.] Syr. (^^ »«\ 
 
 7 > 
 
 —laiQIffJ the bread of our necessity, i. e. necessary for 
 us [but the Curetonian (earlier) Syriac reads j ' -^"] 
 continual; cf. Bp. Lghtft. as below, I. 3 p. 214 sqq. ; Tay- 
 lor, Sayings of the Jewish Fathers, p. 139 sq.] ; Itala 
 [Old Lat.] panis quolidianus). Origcn testifies [de orat. 
 L'7] that the word was not in use in ordinary speech, and 
 accordingly seems to have been coined by the Evange- 
 lists themselves. Many commentators, as Beza, Kui- 
 noel, Tholuck, Ewald, Bleek, Keim, Cremer, following 
 Origen, Jerome (who in Mt. only translates by the bar- 
 barous phrase panis supersuhstantialis"), Theophylact, 
 Euthymius Zigabenus, explain the word by bread for 
 sustenance, which serves to sustain life, deriving the word 
 from ουσία, after the analogy of (ξοΰσιος. ivoiaios• But 
 ουσία very rarely, and only in philosoiihic language, is 
 e()uiv. to ΰπαρξΐ!, as in Plato, Theaet. j). 18.!) c. (opp. to 
 TO μη flvat), Ari.stot. de part. anim. i. 1 {ή yap yevfais 
 tv(Ka της ουσία? ίστίν, uhW ονχ η ουσία ΐνΐκα της γΐνίσίως; 
 for other ex.x. see Bonitz's Index to Aristot. p. 544), and 
 generally denotes either essence, real nature, or sub- 
 stance, property, resources. On this account Leo Meyer 
 (in Kuhn, Zeitschr. f. vergleich. S])rachkunde, vii. pp. 
 401-430), Kamphausen (Gebet des Ilerrn, pp. 8G-102), 
 with whom Keim (ti. 278 sq. [Eng. trans, iii. 340]), Weiss 
 (Mt. 1. c), Delitzsch (Zeitschr. f. d. luth. Theol. 187(! p. 
 402), agree, prefer to derive the word from ineivat (and 
 in particular fr. the ptc|). ίπών, (-ποϋσιος for (πόντιος, see 
 below) to be present, and to understand it bread which is 
 ready at hand or suffices, so that Christ is conjectured to 
 have said in Chald. NJpnT «onS (cf. 'Pn onS my allow- 
 ance of bread, Prov. xxx. 8) or something of the sort. 
 But this opinion, like the preceding, encounters the great 
 objection (to mention no other) that, although the ι in tVt 
 is retained before a vowel in certain words (as ίτιιορκος, 
 f'mopKfiu, ΐπιόσσομαι, etc. [cf. Bp. Lghtft., as below, I. 
 § I ] ), yet in iiruvai and words derived from it, {'πούσια, 
 (πουσιώ^ης, it is always elided. Therefore much more cor- 
 rectly do Grotius, Scaliger, Wetstein, Fischer (De vitiis 
 Ifxx. etc. p. 306 sqq.), Valckenaer, Fritzsche (on Mt. p. 
 •ifi 7 sqq.), Winer (97 (92)), Bretschneider, Wahl, Meyer, 
 [Bp. Lghtft. (Revision etc., App.)] and others, compar- 
 
 ing the words ίκονσιος, (StXovaios, yepovaios, (fr. ίκών, ίθί- 
 \ων, yiptav, for ίκοντιος, ΐβΐΚόντιος, yepovrios, cf. Kiihner i. 
 § (i3, 3 and § 334, 1 Anm. 2), conjecture that the adjec- 
 u\e ('πιοϋσιος is f(jrmed fr(jm (πίών, ϊπιοϋσα, with refer- 
 ence to the familiar expression ή ϊπιοίσα (see ΐπαμι), 
 and ίίρτος eVtouVtoy is eijuiv. to πρτιις της ^πιπίσης ημέρας, 
 food for (i. 6. necessary or sufficient for) the morrow. 
 Thus ΐπιούσιον and σίιμφον admirably answer to each 
 other, and that state of mind is portrayed which, piously 
 contented vfithfood sufficinrj from one day to the next, in 
 praying to God for sustenance does not go beyond the 
 absolute necessity of the nearest future. This explana- 
 tion is also recommended by the fact that in the Gospel 
 according to the Hebrews, as Jerome testifies, the word 
 επιούσιος was represented by the Aramaic ΊΠ"?, "quod 
 difitur crastinus " ; hence it would seem that Christ him- 
 self used the Chaldaic expression nno^ 'T ί<"3π'7. Nor 
 is the prayer, so understood, at variance with the mind 
 of Christ as expressed in Mt. vi. 34, but on the contrary 
 harmonizes with it finely; for his hearers are bidden 
 to ask of God, in order that they may themselves be 
 relie\ ed of anxiety for the morrow. [See Bp. Lghtft., 
 as above, pp. 195-234; McCtellan, The New Test. etc. 
 pp. 632-647 ; T/io^uct, Bergpredigt, Mt. 1. c, for earlier 
 reff.] » 
 
 ίΐΓΐ-^ίΐΓτω ; 2 aor. t πίπεσοι/, 3 jiers. phir. ΐπίπίσαυ, Ro. 
 XV. 3 L Τ Tr AVII [ef. άπΐρχομαι init.] ; pf. ptcp. inmf- 
 πτωκώς ; [see πίπτω] ; Sept. for 73J ; to fall upon ; to 
 rush or press upon; a. prop.; rm, upon one, Mk. iii. 
 10; to He upon one, Acts xx. 10; «Vi τον τράχηλήν τίνος, 
 to fall into one's embrace, Lk. xv. 20 ; Acts xx. 37, (Gen. 
 .xlvi. 29; Tobit xi. 8, 12; 3 Mace. v. 49); to fall back 
 upon, ίπίτΰ στηθός τίνος, Jn. xni. 2.>Ή,ΟΎ. b. metaph. 
 6πι' Tiva. Ii> fidl upon one, i. e. to seize, take possession oj 
 him: φό^οί, Lk. i. 12 ; Acts xix. 17 [LTroriaci'] ; Rev. 
 xi. U LTTr AVH ; (κστασίί, Acts x. 10 Rec; άχΚίς, 
 Acts xiii 11 [RG]. used also of the Holy Spirit, in its 
 inspiration and impulse : <'πί τινι. Acts viii. 16 ; eVi τίνα, 
 X. 44 [Lchm. £7Γίσί] ; xi. 15, (Ezek. xi. 5) ; of reproaches 
 cast upon one : Ro. xv. 3 [Noteworthy is the absol. 
 use in Acts xxiii. 7 WH mrg. Ιπίπ^σ^ν (al. iyivtro) στά- 
 σις. (From Hdt. down.)] " 
 
 ίτη-ίΓλήσ-σ-ω : 1 Hor. ίπίπ\ηζα; a. prop, to strike 
 
 upon, beat upon : Horn. II. 1 0, 500. b. trop. to chas- 
 
 tise tcith words, to chide, upbraid, rebuke : 1 Tim. v. 1. 
 (Horn. Π. 12, 211 ; Xen., Plato, Polyb., al.) • 
 
 ίΐΓΐ^ίΓοβί'ω, -ω ; 1 aor. ίπ(πό6ησα ; prop, πόθαν ίχω ίπι 
 τι [i. e. c'lri is directive, not intensive; cf. ΐπί, D. 2] 
 (cf. Fritzsche on Rom. vol. i. p. 30 sq.) ; to long for, de- 
 sire : foil, by the inf. 2 Co. v. 2 ; ISfiv τίνα. Ro. i. 1 1 ; 1 
 Th. iii. 6 ; 2 Tim. i. 4 ; Phil. ii. 26 L br. WH txt. br. ; τί, 
 
 1 Pet. ii. 2 (f'n-i Ti, Ps. xli. (xlii.) 2) ; τινά. to be possessed 
 with a desire for, long for, [W. § 30. 10 b.], Phil. ii. 26 
 RGTTrWHmrg. ; to pursue with love, to long afer; 
 
 2 Co. ix. 14 ; Phil. i. 8, (τας (ντο\ας θ(οϋ, Ps. cxviii. 
 (cxix.) 131); absol. to lust [i. e. harbor forbidden desire] : 
 Jas. iv. 5, on which pass, see φθόνοι• (Hdt., Plat., Died., 
 Plut., Lcian.) *
 
 ε7η7Γοθησι<! 
 
 242 
 
 ίΤΓίσκοττη 
 
 ίιινίΓίβησίί, -tat, ή, longing: 2 Co. vii. 7, 11. (Ezek. 
 xxiii. 1 1 Aq. ; Clem. Ales., strom. 4, 21, 131 p. 527 a.) * 
 
 ίττί-ττόβιγτοί.-ον, longed for: Phil. iv. 1. ([Clem. Rom. 
 1 Cor. 65, 1 ; Barn. ep. 1, 3]; App. Ilisp. 43; Eustath. ; 
 [cf. W. § 34, 3].) • 
 
 ίιηίΓοθία [WII -^όθίΐα, see s. v. «, i],-at, η, longing: Ro. 
 XV. 23 ; άπαξ λιγόμ. [On the passage cf. 15. 294 (2.52).] ' 
 
 ίιη-ΐΓθρίίίομαι ; /ο go or Journey ίο : npos τίνα, l.k. viii. 
 4; (foil, by tVi with the ace. Ep. Jer. Gl (62) ; I'olyb. 4, 
 9, 2; freq. used by Polyb. with the simple ace. of i)lace: 
 both to go to, traverse regions, cities (so την γην, Ezek. 
 xx.xi.\. 14 for "Ι5>; ; ras δυνάμίΐί, 3 Mace. i. 4), and also 
 to make a hnnlile inroad, ocerrun, march over).' 
 
 ίπχ-ρράπτα (Τ Tr WII ίπιράπτω, see P, p) ; (βάτη-ω to 
 sew) ; to sew upon, sew to: t'nl τινι [R G; al. τίνα], Mk. 
 ii. 21.• 
 
 im-ppCirr» (LTTrWlI ('πφίτττω, see P, p) : 1 aor. 
 ΐπιρρίψα ; (ρίπτω) ; Ιο throw upon, place upon : τί «Vt τι, 
 Lk. xix. 35 ; ( Vulg. projicere, to throw away, throw off) : 
 την μίριμναν «πι θ(όν, i. β. to cast upon, give up to, God, 
 1 Pet. V. 7, fr. Ps. liv. (Iv.) 23. [Occasionally fr. Horn. 
 Od. 5, 310 down.]• 
 
 ί•π•ίσ-ημο5, -01/, (σήμα a sign, mark) ; 1. prop, hnring 
 a mark on it, niar/ccd, stamped, coined : άργΰριον, χρυσοί, 
 (lldt., Thuc.,Xen., Polyb., Joseph.). 2. trop. nmricd 
 (Lat. insignis). both in a good and bad sense ; in a good 
 sense, of note, illustrious : Ro. xvi. 7 (Hdt. et sqq.) ; 
 in a bad sense, notorious, infamous: Mt. xxvii. 16 (Eur. 
 Or. 249 ; Joseph, antt. 5, 7, 1 ; Plut. Fab. Max. 14 ; al.).* 
 
 «η(Γΐησ-μ6$, -oC, ό, {(πισιτίζομαι to provision one's 
 self) ; 1. a foraging, providing food, (Xen., Plut., 
 
 al.). 2. supplies, provisions, food lA.y. victuals']: Lk. 
 L\. 12 (.Sept., Xen., Dem., Ildian., al.).* 
 
 ίτη-σκί'τΓτομαι ; fut. 3 pers. sing, ϊπισκίψίται, Lk. i. 78 
 Tr mrg. WII ; 1 aor. ϊπ(σκ(ψάμην•, fr. Hdt. down ; Sept. 
 often for ΊΓ53 ; to look upon or after, to inspect, examine 
 with the eyes ; a. τινά, in order to see how he is, i. e. to 
 visit, go to see one : Acts vii. 23 ; xv. 3G, (Judg. xv. 1) ; 
 the poor and afflicted, Jas. i. 27 ; the sick, Mt. xxv. 36, 
 43, (.Sir. vii. 35; Xen. mem. 3, 11, 10 ; Plut. mor. p. 129 c. 
 [de sanitate praecept. 15 init.] ; Lcian. philops. 6, and in 
 med. writ.). b. Hebraistically, to look upon in order to 
 help or to benefit, i. q. to look afler, have a care for, pro- 
 vide for, of God : Tira, Lk. vii. 16 ; Heb. ii. 6, (Gen. xxi. 
 1 ; Ex. iv. 31 ; Ps. viii. 5; Ixxix. (Ixxx.) 15 ; Sir. xlvi. 
 14 ; Jud. viii. 33, etc.) ; foil, by a telic inf. Acts xv. 14 ; 
 absol. (Sir. xx.xii. (xxxv.) 21) yet with a statement of 
 the effect and definite blessing added, Lk. i. 68 ; (Vt- 
 σκίψατο [WH Tr mrg. ίπισκίψΐται'] ημάς ανατολή (ξ 
 ΰψουΓ a light from on high hath looked [al. shall look] 
 upon us (cf. our the sun looks down on us, etc.), i. e. sal- 
 vation from God has come to us, Lk. i. 78. (In the O. T. 
 need also in a bad sense of God as punishing, Ps. 
 Ixxxviii. (Lxxxix.) 33 ; Jer. ίχ. 25; xi. 22, etc.) c. to 
 look (about) for, look out (one to choose, employ, etc.) : 
 Acts vi. 3.• 
 
 ίτι-σ-κΓυά^ω : to furnish with things necessary; Mid. to 
 fitmish one's self or for one's self: (ΐτισκ(νασάμ€νοι, hav- 
 
 ing gathered and made ready the things necessary for 
 the journej, Acts x.xi. 15 L Τ Tr WII, for HGanooKcv 
 ασάμινοι (which see in its place).* 
 
 ίτΓΐ-σκηνόω, -ώ : 1 aor. ίπ(σκηνωσα ; to fx a tent or habi- 
 tation on : ίτΓΐ ras o'lKiat, to take possession of and live 
 in the houses (of the citizens), Polyb. 4, 18, 8; rais 
 oiKiais, 4, 72, 1 ; trop. eVi τίνα, of the ])owcr of Christ 
 descending upon one, working within him and giving 
 him help, [A. V. rest upon], 2 Co. xii. !).• 
 
 «Γΐ-ο-κιάζω ; [impf. {πίσκιαζον, Lk. ix. 34 Lmrg. TTr 
 txt. WH] ; fut. €πισκιάσα> ; 1 aor. ίπισκίασα ; to throw a 
 shadow upon, to envelop in shadow, to overshadow : τινΙ, 
 Acts V. 15. From a vaporous cloud that casts a 
 shadow the word is transferred to a shining cloud 
 surrounding and enveloping persons with brightness: 
 τικύ, Mt. xvii. 5 ; Lk. ix. 34 ; τινί, Mk. ix. 7. 'JVopi- 
 cally, of the Holy Spirit exerting creative energy upon 
 the womb of the virgin Mary and impregnating it, (a 
 use of the word which seems to have been drawn from 
 the familiar O. T. idea of a cloud as symbolizing the 
 immediate presence and power of God) : with the dat. 
 Lk. i. 35. (In prof. auth. generally w. an ace. of the 
 object and in the sense of obscuring : Hdt. 1, 209 ; Soph., 
 Aristot., Theophr., Philo, Lcian., Ildian., Geop. Sept. 
 for ^po to cover, Ps. xc. (xci.) 4 ; cxxxix. (cxl.) 8 ; for 
 pci, Ex. xl. 29 (35) (π(σκίαζ(ν im την σκηνΐ]ν η νιφίλη ; 
 [cf. W. § 52, 4, 7].) * 
 
 έτΓΐ-σ-κοίΓί'ω, -ώ ; to look upon, inspect, oversee, look after, 
 care for : spoken of the care of the church which rested 
 upon the presbyters, 1 Pet. v. 2 [T WH om.] (with τη» 
 ΙκκΚησΐαν added, Ignat. ad Rom. 9, 1); foil, by μή [q. v. 
 II. 1 a.] i. q. Lat. caveo, to look carefully, beware : Heb. 
 xii. 15. (Often by Grk. writ. fr. Aeschyl. down.)• 
 
 ίτη-σ-κοττή, -ης, η, (eniaKonf'w), ins]>ection, visitation, 
 (Giirm. Be.iichtigung); a. prop.: fis «ττισκ. τοϋ παιδόί 
 to visit the boy, Lcian. dial. deor. 20, 6 ; Avith this ex- 
 ception no example of the word in prof. writ, has yet 
 been noted. b. In biblical (Jrk., after the llebr. 
 
 mpiJ, that act by which God looks into and searches 
 out the ways, deeds, character, of men, in order to ad- 
 judge thtm their lot accordingly, whether joyous or sad; 
 inspection, investigation, vi.-dtalion, (Vulg. usually visita- 
 tio) : so univ. iv ίπισκοπη ψυχών, when he shall search 
 the souls of men, i. e. in the time of divine judgment, 
 Sap. iii. 13; also iv ωρα ίπισκοπης, Sir. xviii. 20 (19); 
 so perhaps iv ήμίρα ίπισκυπης, 1 Pet. ii. 12 [see below] ; 
 in a good sense, of God's gracious care : τον καιρόν τη! 
 ίπισκοττης <τον, i. e. τ6ν καιρόν iv ω €π€σκΐψατο σ€ ό θ^ος. 
 Ία which God showed himself gracious toward thee and 
 offered thee salvation through Christ (see ίπισκίτττομαι, 
 b.), Lk. xix. 44 ; iv καιρώ ίπισκοπής, in the time of divine 
 reward, 1 Pet. v. 6 Lchm. ; also, in the opinion of many 
 commentators, 1 Pet. ii. 12 [al. associate this pass, with 
 Lk. xix. 44 above ; cf. De Wette (ed. Briickner) oi 
 Iluther ad loc] ; fr. the O. T. cf. Gen. 1. 24 sq. ; Job 
 xxxiv. 9 ; Sap. ii. 20 ; iii. 7, etc. with a bad reference 
 of divine punishment : Ex. iii. 16 ; Is. x. 3 ; Jer. x. 15 
 Sap. xiv. 11 ; xix. 14 (15) ; [etc. ; cf. Soph. Lex. β. v.J
 
 κΤΓίσκοτΓος 
 
 243 
 
 ίττιστρΐφω 
 
 ο. after the analogy of the Hebr. rnp3 (Num. iv. 16; 
 1 Chr. xxiv. 19 [here Sept. (πtσκeψis], etc.), oversight 
 i. e. overseerskip, office, charge ; Vulg. episcopatus : Acts 
 i. 20, fr. Ps. cviii. (cLx.) 8 ; spec, the office of a bishop 
 (the overseer or presiding officer of a Christian 
 church): 1 Tim. iii. 1, and in eccl. writ.* 
 
 iiri-o-Koiros, -ου, ό, (ίπισκίπτομαι), an overseer, a man 
 charged with the duty of seeing that things to be done 
 by others are done rightly, any curator, guardian, or 
 superintendent ; Sept. for TpS, Judg. ix. 28 ; Neh. xi. 
 9, 14, 22; 2 K. xi. 15, etc.; 1 Mace. i. 51. The word 
 has the same comprehensive sense in Grk. writ. fr. 
 Homer Odys. 8, 163; Π. 22, 255 down; hence in the 
 N. •Τ. ίπίσκ. των ψυχών guardian of souls, one who 
 watches over their welfare : 1 Pet. ii. 25 ([^rbv παντύι 
 ην(ίματο! κτίστην κ. (πίσκοπον, Clem. Rom. 1 Cor. 59, 3] ; 
 άρχίίρ^νς και προστάτης των ψυχών ημών ^Ιησοΰς Χρ. ibid. 
 61, 3; [cf. Sir. i. 6]), cf. Heb. xiii. 17. spec, the super- 
 intendent, head or overseer of any Christian church ; Vulg. 
 episcopus : Acts xx. 28 ; Phil. i. 1 ; 1 Tim. iii. 2 ; Tit. i. 
 7 ; see πρισβΰτίρης, 2 b. ; [and for the later use of the 
 word, see Diet, of Chris. Antiij. s. v. Bishop].* 
 
 «Γΐ-σιτάω, -<a : fr. Aeschyl. down ; to draw on : μη ίπι- 
 σ-πάσθω, sc. άκροβυστίαν, let him not draw on his fore- 
 skin (Ilesych. μη ίπκτπάσθω • μη ίΚκνίτω τό heppa) [Α. V. 
 let him not become uncircumcised'\, 1 Co. vii. 18. From 
 the days of Antiochus Epiphanes [b. c. 175-164] down 
 (1 Mace. i. 15; Joseph, antt. 12, 5, 1), there had been 
 Jews who, in order to conceal from heathen persecutors 
 or scoffers the external sign of their nationality, sought 
 artificially to compel nature to reproduce the prepuce, 
 by extending or drawing forward with an iron instru- 
 ment the remnant of it stiU left, so as to cover the 
 glans. The Rabbins called such persons D'Dlu:?, from 
 Ij'i^O to draw out, see Buxtorf, Lex. Talm. p. 1274 [(ed. 
 Fischer ii. 645 sq.). Cf. BB.DD. s. v. Circumcision, 
 esp. McC. and S. ibid. II. 2.] * 
 
 «ri-o-iriipm : 1 aor. ίπίσπαρα ; to sow above or besides : 
 Mt. xiii. 25 L Τ Tr AVH. (Hdt., Theophr., [al.].) * 
 
 «πίο-ταμαι (seems to be the Ionic form of the Mid. of 
 (φίστημι. Isocrates, Aristot., al., also use ίπιστησαι την 
 Stavoiav, τον νουν, (αυτόν for to put one's attention on, fix 
 one's thoughts on ; indeed, the simple (πιστησαι is used 
 in the same sense, by an ellipsis analogous to that of 
 Toi/ νουν with the verbs ιτροσίχ^ιν, ίττίχΐίν, and of την οψΊΜ 
 with ιτροσβόΐΚΚ^ιν; see Lobeck ad Phryn. p. 281 sq. 
 Hence ϊπίσταμαι is prop, to turn one's self or one's mind 
 to, put one's thought upon a thing) ; fr. Horn, down ; 
 Sept. chiefly for ^T; (cf. Germ, sich worauf verstehen) ; 
 a. to be acquainted with : τί. Acts xviii. 25 ; Jas. iv. 14 ; 
 Jude 10; τινά. Acts xix. 15; with reference to what is 
 said or is to be interpreted, to understand : Mk. xiv. 68 ; 
 1 Tim. vi. 4. b. to knoii• : nepi tivos. Acts xxvi. 26 ; 
 
 foU.-by an ace. with a ptcp. Acts xxiv. 10 [AV. 346 (324) ; 
 B. 301 (258)] ; foil, by 5«. Acts xv. 7 ; xLx. 25 ; x.xii. 
 19 ; foil, by as, Acts x. 28 ; by πώί. Acts xx. 18; by ποΰ, 
 Heb. xi. R. [Syn. see γιι/ώσκω.] * 
 
 iwlrrraa^t, -(ωί, ή, {(φίστημι, ίφίσταμαι), an advanc- 
 
 ing, approach ; incursion, onset, press : της Koxias (Vulg. 
 malorum incursio), 2 Mace. vi. 3, where cf. Grimm; used 
 of the pressure of a multitude asking help, counsel, etc., 
 Tiw (on which dat. cf. W. §31,3; [B. 180 (156)] ; Kuhner 
 § 424, 1) to one, 2 Co. xi. 28 LTTrWII (but others 
 would have us translate it here by oversight, attention, 
 care, a com. meaning of the word in Polyb.) ; used of a 
 tumultuous gathering in Acts xxiv. 12 L Τ Tr AVH. Cf. 
 B. u. s.• 
 
 «Γΐ(Γτάτη$, -ου, ό, (ΐφίστημι), any sort of a superintend- 
 ent or overseei (often so in prof, writ., and several times 
 in Sept., as Ex. i. 11 ; v. 14 ; 1 K. v. 16; 2 K. xxv. 19; 
 Jer. xxxvi. (xxix.) 26; 2 Chr. ii 2; xxxi. 12); a master, 
 used in this sense for 'ST by the disciples [cf. Lk. xviL 
 13] when addressing Jesus, who called him thus "not 
 from the fact that he was a teacher, but because of his 
 authority" (Bretschneider) ; found only in Luke: v. 5; 
 viii. 24, 45 ; ix. 33, 49 ; xvii. 13.* 
 
 «Γΐ-σ-Γίλλω : 1 aor. eWoreiAa ; prop, to seiid to one a 
 message, command, (Hdt. et sqcj.) ; ίπιστολάί, to send 
 by letter, write a letter, Plato, epp. p. 363 b., hence 
 simply to write a letter [cf. W. § 3, 1 b.] : τινί, Heb. xiii. 
 22 (Clem. Rom. 1 Cor. 7, 1 ; 47, 3 ; 62, 1 ; and often in 
 Grk. writ.) ; to enjoin by letter, to write instructions : Acts 
 xxi. 25 R G Τ Tr mrg. WH mrg. ; foU. by τοϋ with an 
 inf. expressing purpose [cf. W. 326 (306) ; B. 270 
 (232)] : Acts xv. 20.* 
 
 ίιησ-Γήμων, -ov, gen. -ovot, ((πίσταμαι), intelligent, ex- 
 perienced, [esp. one having the knowledge of an expert; 
 cf. Schmidt ch. 13 §§ 10, 13] : Jas. iii. 13. (From Horn, 
 down ; Sept.) * 
 
 «Γΐ-<Γτηρ£ζω; 1 aor. «ΓΕστήριξα; a later word; to estab- 
 lish besides, strengthen more ; to render more firm, confirm : 
 τινά, one's Christian faith, Acts xiv. 22 ; xv. 32, 41 ; 
 xviii. 23 R G.* 
 
 ίτΓΐ-σ-Γολή, -η{, ή. (Επιστίλλω), a letter, epistle: Acts xv. 
 30 ; Ro. xvi. 22 ; 1 Co. v. 9, etc. ; plur.. Acts Lx. 2 ; 2 Co. 
 X. 10, etc. ; f'nicrroXai συστατικαί, letters of commendation, 
 2 Co. iii. 1 [AV. 176 (165). On the possible use of the 
 plur. of this word interchangeably with the sing. (cf. 
 Thom. Mag. ed. Ritschl p. 113, 8), see Bp. Lghtft. and 
 Meyer on Phil. iU. 1. (Eur., Thuc, al.)] 
 
 €ΐη-στομ(ζω ; {στόμα) ; prop, to bridle or stop up the 
 mouth ; metaph. to stop the mouth, reduce to silence : Tit. 
 i. 11. (Plato, Gorg. p. 482 e. ; Dem. 85, 4; often in 
 Plut. and Lcian.) * 
 
 €ΐη-ο-τρί'φω ; fut. (πιστρϊψω ; 1 aor. (ΐτίίΓτρίψα : 2 aor. 
 pass, (πιστράφην ; fr. Horn, down ; Sept. for ^3Π^ Z20 
 and 3Dn, DJi), and times without number for 31C and 
 y'd7\ ; 1. transitively, a. to turn to : iiti τον Beov, to 
 the worship of the true God, Acts xxvi. 20. b. to cause 
 to return, to bring back ; fig. τινά eVt κύριον τον β(όν, to the 
 love and obedience of God, Lk. i. 16; «Vi τίκνα, to love 
 for the children, Lk. i. 1 7 ; ev φρονήσει δικαίων, that thejr 
 may be in [R. V. to walk in] the wisdom of the rishteous, 
 Lk. i. 17 ; τικά t'ni τίνα, supply from the conte.xt (VI τη» 
 ά\ήθ(ΐαν and fjri την 6Sov, Jas. v. 19 sq. 2. intrans. 
 (W. § 38, 1 [cf. p. 26; B. 144 (126 sq.)]) ; a. to turn.
 
 (ΐΓίστροφή 
 
 244 
 
 ■Ιθημι 
 
 to turn one's self: «VI τόι» κΰριον and «Vl τον β(άν, of Gen- 
 tiles passing over to tlie religion of Christ, Acts ix. 35; 
 xi. 21 ; xiv. 15; xv. 19; xxvi. 20, cf. 1 Pet. ii. 25; πρόί 
 τ». Acts ix. 40 ; npat τον θ(όν, 1 Th. i. 9 ; 2 Co. iii. 16 ; 
 από Tixot fit Ti, Acts xx\ i. IS. b. to turn one's self about, 
 turn buck : absol. Acts xvi. 18 ; foil, by an inf. express- 
 ing purpose, Rev. i. 12. C. to return, turn back, come 
 buck ; o. properly : Lk. ii. 20 Rec. ; viii. 55 ; Acts xv. 36 ; 
 with the adilition of οπίσω (as in Ael. v. h. 1,6 [var.]), 
 foil, by an inf. of purpose, Mt. xxiv. 18 ; foil, by fir with 
 ace. of place, Mt. xii. 44 ; [Lk. ii. 39 Τ WH Trmrg.]; fls 
 τα οπίσω, Mk. xiii. 16 ; Lk. xvii. 31 ; em' Tt, to, 2 Pet. ii. 
 22. β. metaph. : ι'πί rt. Gal. iv. 9 ; enl τίνα, Lk. xvii. 4 
 Rec, but (ί om. fVi oe ; npos τίνα, ibiil. L Τ Tr WII ; cV 
 της (ντολης, to leave the commandment and turn back to 
 a worse mental and moral condition, 2 Pet. ii. 21 RG; 
 absol. to turn back morally, to reform : Mt. xiii. 15 ; Alk. 
 iv. 12 ; Lk. xxii. .'!2 ; Acts iii. 19 ; xxviii. 27. In the mid. 
 and 2 aor. pass. a. to turn one's self about, to turn 
 around : absol., Mt. ix. 22 R G ; Mk. v. 30 ; viii. 33 ; Jn. 
 xxi. 20. b. to return : foil, by jrpris [WII txt. tVi] τίνα, 
 Mt. X. 13 (on which pass, see (ϊρήνη. 3 fin.); cVl τονθ(όν, 
 1 Pet. ii. 25 (see 2 a. above) ; to return to a better mind, 
 repent, Jn. xii. 40 [R ii].* 
 
 ΐπ-ι-οτροφή, -r)s, ή, (ϊ-πιστρΐφω), roncersion (of Gentiles 
 fr. idolatry to the true God [cf. W. 26]) : Acts xv. 3. 
 (Cf. Sir. xlix. 2; xviii. 21 (20); in Grk. writ, in many 
 other senses.) * 
 
 «ιη-οτ)ν-ά•γω ; fut. (πισυνάξω ; 1 aor. inf. ιπισυνάξαι ; 2 
 aor. inf. imavvayayfiv. Pass., pf. ptcp. ('πισυνηγμίνοί', 
 
 1 aor. ptcp. £πισυ>'α;^ίίί'ί ; [fut. {πισυΐ'α;(5ήσομα», Lk. xvii. 
 37 Τ Tr WII] ; Sept. several times for -px, -,'^η SnP; 
 1. to i/ather together besides, to bring together to others 
 ahead I assembled, (Polyb.). 2. to gather together 
 against (Mic. iv. 11 ; Zech. xii. 3; 1 Mace. iii. 58, etc.). 
 3. to gather together in one place («Vt to) : Mt. xxiii. 37 ; 
 xxiv. 31 ; Mk. xiii. 27 ; Lk. xiii. 34 ; Pass. : Mk. i. 33 ; Lk. 
 xii. 1 ; xvii. 37 Τ Tr WII, (Ps. ci. (cu.) 23 ; cv. (cvi.) 47 ; 
 
 2 Mace. i. 27, etc.; Aesop 142).* 
 
 ^νίτο-υν-α-γωγή, -ης, ή, (ίπισυνάγω, q. v.) ; a. a gather- 
 ing together in one place, i. <|. το ϊπισννάγ(σθαι (2 Mace. 
 ii. 7) : iVi Tiva, to one, 2 Th. ii. 1. b. (the religious) 
 assembly (of Christians) : Heb. x. 25. * 
 
 €•ιη-<Γυν-τρ«χω ; to run together besides (i. e. to others 
 already gathered) : Mk. ix. 25. Not used by prof. 
 writ.• 
 
 €in.-OT)OToo-is, -*ω!, ή. {i -πισννΊσταμαί to collect togeth- 
 er, conspire against) a gathering together or combining 
 against or at. Hence 1. α hostile banding together or 
 concourse : ποιι'ιν (πισΰστασιν, to excite a riotous gather- 
 ing of the people, make a mob, Acts xxiv. 12 RG; 1 
 Esdr. v. 70 Alex.; Sext. Empir. adv. eth. p. 127 [p. 571, 
 20 ed. Bekk. ; cf. Philo in Flac. § 1] ; Tivor, against one, 
 Num. xxvi. 9 ; a conspiracy, Joseph, c. Ap. 1 , 20. 2. 
 a troublesome throng of persons seeking help, counsel, 
 comfort : Ttvor, thronging to one, 2 Co. xi. 28 R G (see 
 ιπίστασκ) ; Luther, dnss ich werde angelaufen* 
 
 {ιηο-φαλήϊ, -ίς, (σφάλλω to cause to iaW), prone to fall: 
 
 πλοΰι, a dangerous voyage, Actsxxvii. 9. (Plato, Polyb., 
 Plut., al.) * 
 
 ίΐΓ-Μτχν» : [impf. iViV;^voi»] ; 1. trans, to give addi- 
 tional strength ; to make stronger, (Sir. xxix. 1 ; Xen. oec. 
 11, 13). 2. intrans. ίο receive greater strength, grov 
 stronger, (1 Macc. vi. 6 ; Theophr., Uiod.) : ίπΐσχυο» 
 XtyovTut, they were the more urgent saying, i. e. they 
 alleged the more vehemently, Lk. xxiii. 5.* 
 
 ίΐΓΐ-σ-ωρίνω : fut. (πισωρίύσω ; to heap up, accumulate 
 in piles ; διδασκάλου;, to choose for themselves and run 
 after a great number of teachers, 2 Tim. iv. 3. (Plut^ 
 Athen., Artemid., al.) * 
 
 ίΐΓ^ταγή, -ijf, ή, ((πιτάσσω), an injunction, mandate, 
 command : Ro. .\vi. 26 ; 1 Co. vii. 25 ; 1 'Jim. i. I ; Tit. i. 3 ; 
 μ(τά πάση! ίπιταγη!, with every possible form of atilhop- 
 ity, Tit. ii. 15; κατ ΐπιταγήν, by way of command, 1 Co. 
 vii. 6 ; 2 Co. viii. 8. (S;ip. xiv. 1 ιϊ, etc. ; Polyb., Diod.) * 
 
 «η-τάο-σω ; 1 aor. ϊπίταξα ; (τάσσω) ; to enjoin npon, 
 order, command, charge: absol. Lk. xiv. 22; τινί, Mk. i. 
 27 ; ix. 25 ; Lk. iv. 36 ; viii. 25 ; tiw to ανήκον, Philein. 8 ; 
 Tii/i foil, by the inf., Mk. vi. 39 ; Lk. viii. 31 ; Acts xxiii. 
 2 ; foil, by ace. and inf. Mk. vi. 27 ; foil, by direct dis- 
 course, Mk. ix. 25. (Several times in Sept. ; Grk. writ, 
 fr. lldt. down.) [Syn. see KeXfim, fin.]* 
 
 ίτη-τίλί'ω, -ω ; fut. ίπιτ(\(σω ; 1 aor. (π(τίΚ(σα ; [pres. 
 mid. and pass. Εττίτβλοϋ^χαί] ; 1. to bring to an end, 
 accomplish, perfect, execute, complete : substantively, τΑ 
 eVireXeVat, 2 Co. viii. 11 ; τι, Lk. xiii. 32 [R G] ; Ro. xv. 
 28; 2 Co. vii. 1 ; viii. 6, 11 ; Phil. i. 6 ; Ileb. viii. 5 ; τ« 
 Xarpeiai, to perform religious services, discharge relig- 
 ious rites, Ileb. ix. 6 (similarly in prof, writ., as θρησκιΊαί, 
 Hdt. 2, 37; όρτάί, 4, 186; βνσίαν, θυσίας, 2, 63; 4, 26; 
 Ildian. 1. 5, 4 [2 ed. Bekk.]; Χιιτου ,yias, Philo de som. 
 i. § 37). Mid. (in Grk. writ, to take upon one's srlf: τα 
 ToO γήρω!, the burdens of old age, Xen. mem. 4, 8, 8 ; 
 θάνατον, Xen. apol. 33 ; with the force of the act. : τί, 
 Polyb. 1, 40, 16 ; 2, 58, 10) to make an end for one's self, 
 i. e. to leave off (cf. παύω) : tj σαρκί, so as to give your- 
 selves up to the flesh, stop with, rest in it. Gal. iii. 3 [oth- 
 ers take it passively here : are ye perfected in etc., cf. 
 Meyer]. 2. to appoint to, impose upon : nvl παθήματα, 
 in pass. 1 Pet. v. 9 (την Βίκην, Plat. legg. 10 fin.).* 
 
 «ιητή&Μθ$, -(ία, -€«»', also -or, -ov, [cf. W. §11,1], (tVp 
 TijSc'f, adv., enough ; and this ace. to Buttmann fr. tVl 
 TOSe [? cf. Vanicek p. 271]) ; 1. fit, suitable, conven- 
 ient, advantageous, 2. needful; plur. τα ίπιτι^δί la esp. 
 the necessaries of life (Thuc. et sqq.) : with addition of 
 τον σώματος, Jas. ii. 16.* 
 
 ίιη-τίθημ.ι, 3 pers. plur. (πιτιθίασι (Mt. xxiii. 4 ; cf. W. 
 § 14, 1 b. ; B. 44 (38) ; Bttm. Ausf. Spr. i. p. 505 ; Kuh- 
 ner i. p. 643 ; [Jelf § 274 ; and on this and foil, forms 
 see Veitch s. vv. τιδι;μι, τιθίω^), impv. ϊπιτίθιι (1 Tim. 
 V. 22; see Matthiae § 210, 2 and 6; Bttm. Ausf. Spr. i. 
 p. 508; Kiihner § 209, 5 ; [Jelf § 274 obs. 4]) ; impf. 3 
 pers. plur. (π^τίθουν (Acts viii. 17 RG), (π(τίθ(σαν (ib. 
 L Τ Tr WH ; cf. Bttm. Ausf. Spr. i. p. 509 ; B. 45 (3!•)) ; 
 fut. ίπιθήσω; 1 aor. t ττί ^7x0 ; 2 aor. ίπίθην, impv. ΐπίθα 
 (Mt. ix. 18; Gen. xlviii. !>»; Judg. xviii. 19); Mid.
 
 ΐττιτιμαω 
 
 245 
 
 έτΓΐφύνεια 
 
 [pres. (πιτίβίμαι^ ; fut. (ττιθήσομαι ; 2 aor. <π(θ('μην ; [1 
 aor. pass, ίπιτΐθην (Mk. iv. 21 11 (ί)] ; in Sept. chiefly 
 for [jlj, Ώνύ and D'Cri; 1. Active: a. to put or lay 
 upon : Ti im τι, Mt. xxiii. 4 ; xxvii. 29 R G L ; Mk. iv. 21 
 R G; Lk. XV. 5; Jn. ix. [G WH txt. Trmrg.], 15; [xL\. 2 
 Lmrg., see below] ; Acts xv. 10 [of. W. 318 (298) ; B. 
 2ϋ1 (224)]; xxviii. 3; τ1 eVi Ttfor, gen. of thing, Jit. 
 xxvii. 29 Τ Tr WII ; iv with dat. of thing, Mt. xxvii. 29 
 L Τ Tr WII ; την χ(ψα [or ras χ€φα! or χίφα:^ eVi τίνα, 
 Mt. ix. 18; Mk. viii. 2.5 [(WII Trt.xt.tflTjKfv)] ; xvi. 18; 
 Acts viii. 1 7 ; [ix. 1 7] ; Rev. i. 1 7 Ilec. ; (πι rtva TrXijydf, 
 calamities. Rev. xxii. 18 [but see b. below] ; (πάνω τινός, 
 Mt. xxi. 7 RG; xxvii. 37 ; tncTivos, Lk. viii. Ki RG ; τι 
 Tivi, Lk. xxiii. 26 ; Jn. xix. 2 [not L inrg., see above] ; 
 Acts XV. 28 ; rtvl όνομα, ilk. iii. Ifi sq. ; τινί tos Xflpas, Mt. 
 xi.\. 13 [cf. B. 233 (201) ; W. 288 (270 »<[.)]. 1.5 ; Mk. v. 
 23 ; [viii. 23, here Tr mrg. αΰτοϋ] ; Lk. iv. 40 ; xiii. 13 ; 
 Acts vi. 6 ; viii. 19 ; xiii. 3 ; .\ix. 6 ; xxviii. 8 ; 1 Tim. v. 
 22; l^Tivi την χρίρα, Mk. Λ'ϋ. 32] ; χε'ϊρα [RG, χίΐρας or 
 rasxctpas L Τ TrAVlI], Acts ix. 12 ; τιν'ι πληγά:, to in- 
 flict blows, lay stripes on one, Lk. x. 30 ; Acts xvi. 
 23. b. to add to : Rev. xxii. 18 (opp. to άφαιρΕΐκ vs. 19). 
 2. Middle; a. to have put on, bill to he laid on ; tIcViti 
 (Xen. Cyr. 8, 2, 4) ; τα irpbt την χρ^ίαν, sc. Ttvi, to ]5rovide 
 one with the things needed [al. jiut on hoard sc. the ship]. 
 Acts xxviii. 10. b. to lay or tlirow one's self upon; with 
 dat. of pers. to attack one, to make an assault on one : 
 Acts xviii. 10 ; Ex. xxi. 14 ; xviii. 11 ; 2 Chr. xxiii. 13, 
 and often in prof. writ. ; cf. Kuinoel ad loc. ; [W. 593 
 (552). CoMP. : ονν-ίπιτίβημι-Ί * 
 
 ίΐΓΐ^ιμάω, -ώ ; impf. 3 pers. sing, ϊπιτίμα, 3 pers. plur. 
 (πίτίμων ; 1 aor. (πιτίμησα ; Sept. for Ί;Μ ; in Grk. 
 writ. 1. to show honor to, to honor : τινά, Ildt. 6, 39. 
 2. to raise the price of: 6 σίτος ΐπίτιμήθη, Dem. 918, 22; 
 al. 3. to adjudge, aicanl, (fr. ημή in the sense of 
 merited penalty) : την Βίκην, Ildt. 4, 43. 4. to tax with 
 fault, rate, chide, rebuke, reprove, censure severely, (so 
 Thuc, Xen., Plato, Dem., al.) : absol. 2 Tim. iv. 2 ; τιι/ί, 
 charge one with wrong, Lk. [i.x. 55] ; xvii. 3 ; xxiii. 40 ; 
 to rebuke — in order to curb one's ferocity or violence 
 (hence many formerly gave the word the meaning to re- 
 strain ; against whom cf. Fritzsche on Matt. p. 325), IMt. 
 viii. 26; xvii. 18; Mk. iv. 39; Lk. iv. 39, 41 ; viii. 24; ix. 
 42; Jude 9 [where Rec.'•^ strangely ίπιτιμησαι (1 aor. 
 act. inf.) for -μήσαι (opt. 3 pers. sing.)] ; or to keep one 
 away from another, Mt. xix. 13; Lk. xviii. 15; Jlk. x. 
 13; foil, by ίνα (with a verb expressing the opposite of 
 what is censured) : Mt. xx. 31 ; Mk. x. 48; Lk. xviii. 
 39 ; with the addition of λίγων [και Xeytt, or the like] 
 arid direct discourse : Mk. i. 25 [T om. WII br. Xeyav] ; 
 viii. 33 ; ix. 25 ; Lk. iv. 35 ; xxiii. 40, (cf. Ps. cv. (cvi.) 9; 
 cxviii. (cxix.) 21 ; Zech. iii. 2; and the use of l^'J inNah. 
 i. 4 ; Mai. iii. 11). Elsewhere in a milder sense, to ad- 
 monish or charge sharply: τιν'ι, Mt. xvi. 22; Mk. viii. 30; 
 Lk. ix. 21 (('πιτιμήσας αΰτο'ις παρήγγΗλίν, foil, by theinf.), 
 xix. 39; with Ίνα added, Mt. xvi. 20 L WII txt.; Mk. 
 Tiii. 30; ίνα μη, 'Mt. \ύ. 16 ; Mk. iii. 12. [Cf. Trench 
 Jiv; Schmidt ch. 4, 11.]• 
 
 ϊπιτιμία, -at. r; {(πιτιμάω), punishment (in Grk. writ, το 
 ίπιτίμιον) : 2 Co. ii. U [B. § 147, 29]. (Sap. iii. 10; [al.].)* 
 
 [tiri -το-αυτό, Rec.'' in Acts i. 15; ii. l,etc. ; see αΰτόϊ, 
 III. 1, and cf. Lipsius, Gramm. Unters. p. 125 sq.] 
 
 eiri-rpt'iro) ; 1 aor. ΐπίτρίψα ; Pass., [pres. ίπιτρίπομαί] ; 
 2 aor. ίπΐτράπην ; pf. 3 pers. sing, (πιτίτραιτται ( 1 Co. 
 xiv. 34 R G) ; fr. Horn, down ; 1. to turn to, transfer, 
 commit, intrust. 2. to permit, allow, give leave : 1 Co. 
 xvi. 7 ; Heb. vi. 3 ; τινι, Mk. v. 13 ; Jn. xix. 38 ; with an 
 inf. added, Mt. viii. 21 ; xix. 8 ; Lk. viii. 32 ; ix. 59, 61 ; 
 Acts xxi. 39 sq. ; 1 Tim. ii. 12; and witliout the dat. iMk. 
 X. 4 ; foil, by ace. with inf. Acts xxvii. 3 (where L Τ Tr 
 WH πορ(νθέντι} ; cf. Xen. an. 7, 7, 8; Plato, legg. 5 p. 
 730 d. Pass, ΐπιτρΐπίταί τινι, with inf. : Acts xxvi. 1 ; 
 xxviii. 1(5 ; 1 Co. .xiv. 34.* 
 
 [iiriTpoireuu ; (fr. Ildt. down); to he ίττΊτ poinos or proc- 
 urator: of Pontius Pilate in Lk. iii. 1 WII (rejected) 
 mrg. ; see their App. ad loc* ] 
 
 ίΐΓΐ-τροτΓή, -ης, ή, {ϊιτιτρίπω), permission, power, commis- 
 sion : Acts xxvi. 12. (From Thuc. down.) * 
 
 eiriTpoiros, -ου, 6, ((πιτρίπω), univ. one to whose care or 
 honor anything has been intrusted; a curator, guardian, 
 (Pind. 01. 1, 171, et al. ; Philo de mundo §76 θ(6ς και 
 ηατηρ κα\ Τ€χνίτης και €πιτροπος των iv ονρανω τ€ και ev 
 κόσμω). Spec. 1. α sleivard or manager of a house- 
 hold, or of lands ; an overseer: Mt. xx. 8; Lk. viii. 3; 
 Xen. oec. 12, 2; 21,9; (Aristot. oec. 1, 5 [p. 1344", 26] 
 δούλων Be fi'Sij δυο, (ττίτροπος και ΐ(Γ/άτης). 2. one who 
 
 has the care and tutelage of children, either where the 
 father is dead (a guardian of minors : 2 Mace. xi. 1 ; 
 xiii. 2; iir'iTpmroi ορφανών, Plato, legg. 6 p. 766 c. ; Plut. 
 Lye. 3 ; Cam. 15), or where the father still lives (Ael. 
 V. h. 3, 26) : Gal. iv. 2.* 
 
 eiri -τνγχάνω : 2 aor. (πίτνχον, 1. to light or hit 
 
 upon any person or thing (Arstph., Thuc., Xen., Plato). 
 2. to attain to, obtain : Jas. iv. 2 ; with gen. of thing, 
 Heb. vi. 15 ; xi. 33 ; with ace. of tiling : τοντο, Ro. xi. 7 
 (where Rec. τούτου). Cf. Matthiae §328; [W. 200 
 (188)].• 
 
 ίΐΓΐ-φοίνω; 1 aor. inf. ΐπιφάναι (cf. Lob. ad Phryn. p. 
 24 sqq. ; AV. 89 (85) ; B. 41 (35) ; [Sept. Ps. xxx. (xxxi.) 
 17; cxvii. (cxviii.) 27, cf. Ixvi. (Ixvii.) 2]); 2 aor. pass. 
 ϊπίφάνην ; fr. Horn, down ; 1. trans, to show to or 
 upon ; to bring to light. 2. intrans. and in Pass, to 
 appear, become visible ; a. prop. : of stars. Acts xxvii. 
 20 (Theocr. 2, 11); τινί, to one, Lk. i. 79. b. fig. i. q. 
 to become clearly known, to show one's self: Tit. iii. 4 ; 
 Tivl, Tit. ii. 11.* 
 
 «πιψάνΜα, -ας, ή, (ίττιφαι/ήί), an appearing, appearance, 
 (TeHuU. apparent ia); often used by the Greeks of a 
 glorious manifestation of the gods, and esp. of their ad- 
 vent to help; in 2 Mace, of signal deeds and events 
 betokening the presence and power of God as helper; 
 cf. Grimm on Mace. p. 60 sq. 75, [but esp. the thorough 
 exposition by Prof. Abbot (on Titus ii. 13 Note B) in 
 the Journ. Soc. Bibl. Lit. and Exegesis, i. p. 16 sq. 
 (1882)]. In the N. T. the 'advent'of Christ, — not 
 only that which has already taken place and by which
 
 βτΓΐφανή<: 
 
 246 
 
 67Γ0ν 
 
 his presence and power appear in the saving light he 
 has shed upon mankind, 2 Tim. i. lU (note the word 
 φωτίσαιττο! in this pass.); but also that illustrious return 
 from lioaven to earth hereafter to occur : 1 Tim. vi. 14 ; 
 2 Tim. iv. 1,8; Tit. ii. i:i [on which .see esp. I'rof. Abbot 
 u. s.] ; ή ίπιφάνίΐα (i. e. the breaking forth) της παρου- 
 σία! αίτον, 2 Th. ii. 8. [Cf. Trench § xciv.j * 
 
 (ΐηφανής, -«, ((πιφαίνω), conspicuous, manifest, illus- 
 Irioux: Acts ii. 20 [Tdf. om.] fr. Joel ii. 31 (iii. 4) ; the 
 Sept. here and in Judg. xiii. 6 [Alex.]; Ilab. i. 7; Mai. 
 i. 14 thus render the word KilJ terrible, deriving it in- 
 correctly from nX"; and so confounding it with HKIJ.* 
 
 €ΐΓΐ-φαΰ(Γκω (i. (J. the ίπιφώσκω of (irk. writ., cf. W. 
 90 (SS) ; B. Ii7 (59)): fut. ίπιφαύσω; to shine upon: 
 Tivi, Eph. V. 14, where the meaning is, Christ will pour 
 upon thee the light of divine truth as the sun gives light 
 to men aroused from sleep. (Job xxv. 5 ; xxxi. 26 ; 
 [xli. 9] ; Acta Thomae § 34.) * 
 
 ciri -ψερω ; [impf. (π(φ€ροι>2 ; 2 aor. inf. iniveyKciv ; 
 [pres. pass, (πιφίρομαι] ; 1. to bring upon, bring for- 
 ward : αΐτίαν, of accusers (as in Hdt. 1, 26, and in Attic 
 writ. fr. Thuc. down; Polyb. 5, 41, 3; 40, 5, 2; Joseph, 
 antt. 2, 6, 7; 4, 8, 23; Hdian. 3, 8, 13 (6 ed. Bekk.)), 
 Acts XXV. 18 (where LTTrWII (φ(ρον); κρίσιν, Jude 
 9. 2. to lay upon, to inflict : την όργήν, Κυ. iii. 5 
 
 (πληγην, Joseph, antt. 2, 14, 2). 3. to bring upon i. e. 
 
 in addition, to adil, increase : θλίφιν τοΐί δίσμοϊί, Phil. i. 
 16 (17) Rec., but on this pass, see e'yf /ρω, 4 c.; (πϋρ 
 (ΐηφ(ρ(ΐν πνρί, Philo, leg. ad Gaium § 18; [cf. W. § .52, 
 4, 7]). 4. to put upon, cast upon, impose, {φάρμακον, 
 Plat. ep. 8 p. 3.'>4 b.) : τ\ ίπί τίνα, in pass.. Acts xix. 12, 
 where L Τ Tr ΛΥΙΙ άποφίρίσθαι, q. v.* 
 
 ίτη-φωνίω, -ώ : [impf. ίπβφώνουΐ'] ; to call out to, shout : 
 foil, by direct disc., Lk. xxiii. 21 ; Acts xii. 22; foil, by 
 the dat. of a pers.. Acts xxii. 24 ; τι. Acts xxi. 34 L Τ 
 TrWII. [(Soph, on.)] • 
 
 ίΐΓΐ-φώ(Γκω ; [impf. ('πίφωσκον] ', to grow light, to dawn 
 [cf. B. 68 (60)] : Lk. xxiii. 54 ; foil, by «r, Mt. xxviii. 
 1, on which see tU, A. II. 1.• 
 
 ίιτιχίΐρίω, -ω: impf. (πίχύρουν; 1 aor. ίπιχΰρησα; 
 (χ(ίρ) ; 1. prop, to put llie hand to (Ilom. ()d. 24, 
 386, .•ί95). 2. often fr. Ildt. down, to take in hand, 
 undertake, attempt, (anything to be done), foil, by the 
 inf. : Lk. i. 1 ; Acts ix. 29 ; xix. 13 ; (2 Mace. ii. 29 ; vii. 
 19). Grimm treats of this word more at length in the 
 Jahrbb. f. deutsche Theol. for 1871, p. 36 sq.• 
 
 £m-x«'ci>; fr. Horn, down; to pour upon: τι, Lk. x. 34 
 (sc. iVi τα τραύματα; Gen. xxviii. 18; Lev. v. 11).* 
 
 ίτη-χορηγί'ω, -ώ ; 1 aor. unpv. (-πιχορηγήσατί; Pass., 
 [pres. (Vt;(opi;yoC/jai] ; 1 fut. {7π;(ορι;γ^^ΐ7σοραι; {sen χορη- 
 yia); to suppli), furnish, present, (Germ, darreichen): 
 Tivi Ti, 2 Co. ix. 10 ; Gal. iii. 5; i. q. to show or afford 
 by deeds : την άρ(την, 2 Pet. i. 5 ; in pass., elaoSot, fur- 
 nished, provided, 2 Pet. i. 11 ; Pass, to be supplied, )nin- 
 utered unto, assisted, (so the simple χορη-γάσθαι in Xen. 
 rep. Athen. 1, 13 ; Polyb. 3, 75, 3 ; 4, 77, 2 ; 9, 44. 1 ; 
 Sir. xliv. 6; 3 Mace. vi. 40): Col. ii. 19, Λvhere Vulg. 
 subministratum. (Rare in prof. writ, as Dion. Hal. 1, 
 
 42; Phal. ep. 50; Diog. Laert. 5, 67; [Alex. Aphr. 
 probl. 1, 81].)* 
 
 ϊ-ΐΓΐ-χορηγία, -as, ή, {('ττιχορηγίω, q. v.), (Vulg. submin- 
 istratio), a supplying, supply: Eph. iv. 16; Phil. i. 19. 
 (Eccl. writers.) * 
 
 i-iri -χρίω: 1 aor. ϊπίχρισα; to spread on, anoint: τ\ em 
 Tt, anytliiug upon anything, Jn. ix. 6 [W'll txt. Tr mrg. 
 (π(θηκ(ν] ; Ti, to anoint anything (sc. with anything), 
 ibid. 11. (Ilom. Od. 21, 179; Lcian. hist, scrib. 62.)* 
 
 ί•π--«ικοδομί'ω, -ώ ; 1 aor. ίπωκο8όμησα, and without 
 augm. ίποικο&όμησα (1 Co. iii. 14 Τ Tr WH ; cf. Tdf.'s 
 note on Acts vii. 47, [see οίκοδο/χί'ω]) ; Pass., pres. tiroi- 
 κο&ομοϋμαι; 1 aor. ptcp. (τιοικο&ομηθίντίς; in the N. T. 
 only in the fig. which likens a company of Christian 
 believers to an edifice or temi)le; to build upon, build up, 
 (Vulg. superaedi/ico) ; absol. [like our Eng. build up] 
 viz. 'to finish the structure of which the foundation has 
 already been laid,' i. e. in plain language, to give con- 
 stant increase in Christian knowledge and in a life con- 
 formed thereto: Acts xx. 32 (where LT TrWH oiVod. 
 [Vulg. aedifco']); 1 Co. iii. 10; (1 Pet. ii. 5 Tdf.); (Vi 
 Tuf θ(μί\ιον, 1 Co. iii. 12; τι, ibid. 14 ; tV Χριστώ, with 
 the pass., in fellowship with Christ to grow in spiritual 
 life. Col. ii. 7 ; ΐποίκο^υμηθ. €πι θ(μ€\ίω των άποστόΧων, 
 on the foundation laid by the apostles, i. e. (dropping 
 the fig.) gathered together into a church by the ajjostlcs' 
 preaching of the gospel, Ej)h. ii. 20 ; ίποικο8ομ(Ίν ίαντον 
 Trj ■nioTfi, Jiule 20, where the sense is, ' resting on your 
 most holy faith as a foundation, make i)rogress, rise like 
 an edifice higher and higher.' (Thuc, Xen., Plato, al.) * 
 
 <ΐΓ-οκ€λλω : 1 aor. <'πώκ(ΐλα ; to drive upon, strike 
 against: την ναΰν [i. e. to run the ship ashore'\. Acts 
 xxvii. 41 RG; see ΐπικίλλω. (Hdt. 6, 16; 7, 182; 
 Thuc. 4, 26.) * 
 
 «■ΐΓ-ονομόξω : [pres. pass, ί'ποκο^ιά^ομαι] ; fr. Ildt. down; 
 Sept. for K"ip ; to put a name upon, name ; Pass, to be 
 named : Ro. ii. 17; cf. Fritzsche ad loc* 
 
 ίΐΓ-οΐΓΓ€ύω [ptcp. 1 Pet. ii. 12 LTTrWII]; 1 aor. 
 ptcp. (πο7ΓΤ(ίσαντ(! ; 1. to be an overseer (Homer, 
 
 Hesiod). 2. univ. to look upon, view attentively; to 
 watch ( Aeschyl., Dem., al.) : τι, 1 Pet. iii. 2 ; ίκ tivos, 
 sc. την άναατροφην, 1 Pet. ii. 1 2.* 
 
 eiroim]s, -ου, ό, (fr. unused (πότττω) ; 1. an over- 
 seer, inspector, see επίσκοπος; (Aeschyl., Pind., al. ; of 
 God, in 2 Mace. iii. 39 ; vii. 35 ; 3 Mace. ii. 21 ; Add. 
 to Esth. V. 1 ; ανθρωπίνων (ργων, Clem. Rom. 1 Cor. 59, 
 3). 2. a spectator, eye-witness of anything : so in 2 
 Pet. i. 1 6 ; inasmuch as those were called (πόπται by 
 the Grks. who had attained to the third [i. e. the high- 
 est] grade of the Eleusinian mysteries (Plut. Alcib. 22, 
 and elsewh.), the word seems to be used here to desig- 
 nate those privileged to be present at the heavenly spec- 
 tacle of the transfiguration of Christ.* 
 
 €iros, -€0f, (-ouf), TO, a tvord : ως βπος €ΐπ(ΐν (see ftnov, 
 I a. p. 181"), Heb. vii. 9.• 
 
 [SvN. eiros seems primarily to desifinate a word Jis an ar- 
 tirul.ate manifestation of a mental state, and so to differ from 
 βήμα (q. v.), the mere vocable; for its relation to Aiiyos see 
 kayos I. I.]
 
 εττουρανιος 
 
 247 
 
 epycuria 
 
 «ir-oupavios, -οι», (οίρανός), prop, existing in or above 
 heaven, heavenly ; 1. exislinij in heaven : 6 ττατηρ ί'που- 
 ράνιος, i. e. God, Mt. xviii. 35 Rec. (θ(οί, fleof, Horn. Od. 
 17,484; E. 6, 131, etc. ; 3 Mace. vi. I'S ; vii. 6) ; ol ίπου- 
 ράνιοι the heayenly beings, the inliabitants of heaven, 
 (Lcian. dial. deor. 4, 3 ; of the gods, in Theocr. 25, ft) : 
 of angels, in epp. to iniyeioi and καταχθόνιοι, Phil. ii. 10 ; 
 Ignat. ad Trail. !), [cf. Polyc. ad Philipp. 2] ; σώματα, 
 the bodies of the stars (which the apostle, ace. to the 
 universal ancient conception, seems to have regarded as 
 animate [cf. Bp. Lghtft. on Col. p. 37(5; G/riirer, Philo 
 etc. 2te Aufl. p. 349 sq. ; Siegfried, Phiio von Alex. p. 
 306 ; yet cf. Mey. ed. Heinrici ad loc], cf. Job xxxviii. 7 ; 
 Enoch xviii. 14 sqq.) and of the angels, 1 Co. .w. 40; η 
 βασιλ€ΐ'α ή f -πουρ. (on which seep. 97), 2 Tim. iv. 18; sub- 
 stantially the same as ή πατρΊς ή enovp. Ileb. xi. 16 
 and ΊίρουσάΚημ ϊπουρ. xii. 22 ; κΧησίί, a calling made 
 (by God) in heaven, Heb. iii. 1 [al. would include a ref. 
 to its e η d as well as to its ο r i g i η ; cf . Liinem. ad loc.], 
 cf. Phil. iii. 14 [Bp. Lghtft. cites Philo, plant. Noe 
 § 6]. The neut. τα evovpavia denotes [cf. W. § 34, 2] 
 a. the things that take place in heaven, i. e. the purposes 
 of God to grant salvation to men through the death of 
 Christ: Jn. iii. 12 (see ΐπίγίίος). b. the heavenly re- 
 gions, i. e. heaven itself, the abode of God and angels: 
 Eph. i. 3, 20 (where Lchm. t.xt. ovpavoii) ; ii. 6 ; iii. 10 ; 
 the lower heavens, or the heaven of the clouds, Eph. vi. 
 12 [cf. B. D. Am. ed. s. v. Air]. c. the lieavenly temple 
 or sanctuary : Heb. viii. 5 ; ix. 23. 2. of heavenly 
 
 origin and nature : 1 Co. xv. 48 sq. (opp. to χοϊκύί) ; η 
 δωρεά ή ϊπουρ. Heb. vi. 4.* 
 
 ί'ΐΓτά, οϊ, at, τά, seven : Mt. xii. 45 ; xv. 34 ; Mk. viii. 5 
 sq. ; Lk. ii. 36 ; Acts vi. 3, etc.; often in the Apocalypse; 
 01 ίπτά, sc. διάκονοι, Acts xxi. 8. In ]\It. .xviii. 22 it is 
 joined (instead of (πτάκις) to the numeral adv. ίβδομη- 
 κοντάκις, in imitation of the Hcbr. > DO, Ps. cxviii. (cxix.) 
 164 ; Prov. xxiv. 16 ; [see (βδομηκοντάκις, and cf. Keil, 
 Com. on Mt. 1. c.]. 
 
 €ΐΓτόκΐ8, (ίπτά), seven times: Mt. xviii. 21 sq. ; Lk. .xvii. 
 4. [(Pind., Arstph., al.)]• 
 
 ΪΊΓτακι$-χΙΧιοι,•αι,-α, seven thousand : Ro. xi.4. [(Hdt.)]* 
 
 €ΐΓω, see eiirov. 
 
 "EpaoTos, -ου, 6, Erastus, (ipacrTos beloved, [cf. Chan- 
 dler § 325 ; Lipsius, Gram. Untersuch. p. 30]), the name 
 of two Christians : 1. the companion of the apostle 
 Paul, Acts xix. 22 ; 2. the city treasurer of Corinth, 
 Ro. xvi. 23. 'Which of the two is meant in 2 Tim. iv. 
 20 cannot be determined.* 
 
 «ραννάω, a later and esp. Alexandrian [cf. Sturz, Dial. 
 Maced. et Alex. p. 117] form for eprvvaa, q. v. Cf. Tdf. 
 ed. 7 min. Proleg. p. xxxvii. ; [ed. maj. p. x.xxiv. ; esp. 
 ed. 8 Proleg. p. 81 sq.] ; B. 58 (50). 
 
 ΐργά^ομαι; depon. mid.; impf. {ϊργαζόμην (ηργαζόμην. 
 Acts -xviii. 3 LTTrWH; [so elsewli. at times; this 
 var. in augm. is found in the aor. also] ; cf . W. § 1 2, 8 ; 
 B. 33 (29 sq.) ; Steph. Thesaur. iii. 1970 c.;lCurtius, Das 
 A^erbum, i. 124 ; Cramer, Anecd. 4, 412 ; Veitch s. v.]) ; 
 1 aor. (Ιργασάμην (ηργασ. Mt. xxv. 16 ; [xxvi. 10] ; Mk. 
 
 xiv. 6, in Τ WH, [add, 2 Jn. 8 WH and Hebr. xi. 33 Τ 
 Tr WH ; cf. reff. as above]) ; pf. (ΐργασμαι, in a pass, 
 sense [cf. "W. § 38, 7 e.], Jn. iii. 21, as often in Grk. 
 writ. [cf. Veitch s. v.] ; (epyov) ; Sept. for ^^'3^ np;?, 
 sometimes for T\tiy^ ; 1. absol. a. to work; labor, do 
 work: it is opp. to inactivity or idleness, Lk. xiii. 14; 
 Jn. V. 17; ix. 4 ; 2 Th. iii. 10; with addition of Toir 
 χιρσί, 1 Co. iv. 12; 1 Th. iv. 11; with ace. of time: 
 νύκτα (cat ήμ^ραν, 2 Th. iii. 8 [but L txt. Τ Tr WH the 
 gen., as in 1 Th. ii. 9 (see ήμίρα, 1 a.) ; cf. W. § 30, 11 
 and EUic. on 1 Tim. v. 5] ; with the predominant idea 
 of working for pay, Mt. xxi. 28 (cV τω άμ•π(\ωνι) ; Acts 
 xviii. 3 ; 1 Co. ix. 6 ; 2 Th. iii. 12 ; ace. to the concep- 
 tion characteristic of Paul, ό (ργαζόμινο! he that does 
 works conformed to the law (Germ, der Werlclhalige) : 
 Ro. iv. 4 sq. b. to trade, to make gains by trading, (cf. 
 our " do business ") : ?v τινι. ivith a thing, Mt. xxv. 1 6 
 (often so by Dem.). 2. trans, a. (to work i. e.) to 
 do, work out : τΊ, Col. iii. 23 ; 2 Jn. 8 (with which [ace. 
 to reading of L Τ Tr txt.] ef. 1 Co. xv. 58 end) ; μφίν, 
 2 Th. iii. 11 ; epyov. Acts xiii. 41 (-!^\2 bi\2, Hab. i. 5) ; 
 fpyov καλόν (is Tiva, Mt. xxvi. 10 ; ei» τινι (dat. of pers. 
 [cf. W. 218 (205)]), Mk. xiv. 6 [Rec. ds ('μι']; tpya, 
 wrought, pass., Jn. iii. 21 ; τα ?pya toC θ(οΰ, what God 
 wishes to be done, Jn. vi. 28 ; ix. 4 ; roG κυρίου, to give 
 one's strength to the work which the Lord wishes to 
 have done, 1 Co. xvi. 10; το αγαθόν, [Ιίο. ii. 10]; Eph. 
 iv. 28; προΓ τίνα, Gal. vi. 10; κακόν τινι τι, Ro. xiii. 10 
 {τινά τι is more com. in Grk. writ. [Kiihner § 411, 5]) ; 
 Tt fit Tiva, 3 Jn. 5. with ace. of virtues or vices, {to work 
 i. e.) to exercise, perforin, commit : δικαιοσύνην. Acts x. 
 35 ; Heb. .xi. 33, (Ps. xiv. (xv.) 2 ; Zeph. ii. 3) ; tjji- οιό- 
 μίαν, Mt. vii. 23 (Ps. v. 6 and often in Sept.) ; άμαρτίαν, 
 Jas. ii. 9. σημί'ίον, bring to pass, effect, .In. vi. 30 ; τα 
 Upa, to be busied with the holy things i. e. to administer 
 those things that pertain to worship, which was the busi- 
 ness of priests and among the Jews of the Levites also, 
 1 Co. ix. 13 ; την θάλασσαν lit. work the sea {mare exerceo, 
 Justin, hist. 43, 3) i. e. to be employed on [cf. " do busi- 
 ness on," Ps. cvii. 23] and make one's living from it. Rev. 
 xviii. 17 (so of sailors and fishermen also in native Grk. 
 writ., as Aristot. probl. 38, 2 [p. 966', 26] ; Dion. Hal. 
 antt. 3, 46 ; App. Punic. 2 ; [Lcian. de elect. 5 ; AV. 223 
 (209)]). to cause to exist, produce : τι, so (for R G κα- 
 τ(ργάζ€ται) 2 Co. vii. 10 L Τ Tr AVH ; Jas. i. 20 L Τ Tr 
 WH. b. to tpork for, earn by rrorking, to acquire, (cf. 
 Germ, erarbeiten) : την βρώσιν, Jn. vi. 27 (χρήματα, Hdt. 
 1, 24; TO (πιτήδιια, Xen. mem. 2, 8, 2 ; Dem. 1358, 12; 
 apyvpiov, Plato, Hipp. maj. p. 282 d. ; βίον, Andoc. myst. 
 [IS, 42] 144 Bekk. ; θησαυρού!, Theodot. Prov. xxi. 6; 
 βρώμα, Palaeph. 21, 2; al.) ; ace. to many interpreters 
 also 2 Jn. 8 ; but see 2 a. above. [Comp. : κατ-, wepi-, 
 προσ-€ργάζομαι.~\ * 
 
 (ρΎοσία, -ας, η, (ΐργάζομαι) ; 1. i. q. ro {'ργάζ(σθαι, 
 
 a working, performing : ακαθαρσίας, Eph. iv. 19. 2. 
 
 work, business : Acts xi.x. 25 (Xen. oee. 6, 8 et al.). 
 3. gain got by work, profit : Acts xvi. 19 ; παρίχ^ν epya- 
 σίαν τινι, ib. 16; xix. 24 [yet al. refer this to 2 above] ;
 
 (ρ-γατης 
 
 248 
 
 epyov 
 
 (Xen. mem. 3, 10. 1 ; cvnec;. 3, 3 ; Polyb. 4, 50, 3). 4. 
 
 endeaviir, pains, [Λ. V. ilitKjence] : δι'βωμι ipyaaiav, after 
 the I.atinism operant do, Lk. xii. 58 (llermo;;. iK• invent. 
 3, 5, 7).• 
 
 ίργάτηϊ, -ου, 0, (('(ιγάζυμαι) ; 1. as in (!rk. writ.» 
 
 icoriimin, a laborer: usually one who works for hire, ^It. 
 X. 10; Lk. X. 7; I Tim. v. 18; esp. an agricultural laborer, 
 Mt. ix. 37 sq. ; XX. 1 sq. 8 ; Lk. x. 2 ; .las. v. 4, (Sap. xvii. 
 16) ; those whose labor artificers employ [i. e. workmen 
 in the restricted sense]. Acts xLx. '25 (opp. to roir τ(χνί• 
 Tacf [A. V. craftsmen'}, ib. 24), cf. Bengel ad loc. ; those 
 wlio as teachers Labor to propagate and promote Christi- 
 anity among men: 2 Co, xi. 13 ; Phil. iii. 2; 2 Tim. ii. 
 15, cf. Mt. ix. 37 S(i. ; Lk. x, 2. 2. one xrho iloex, a 
 worker, perpetrator : της αδικίας, Lk. ,\iii. '27 (της άνομίαί, 
 ι Mace. iii. ; τώι/ καλών και σ<μνων. Xen. mem. 2, 1, 27).* 
 
 Ιργον, -ου, τό, anciently /"fpyoi/, (Germ.WerL; [Eng. work; 
 cf. Vanicek p. 922]) ; Sept. for Si'S, ΓΤ13>1 and count- 
 less times for TUnSd and niyjt?"3 ; work i. e. 1. busi- 
 ness, emploi/meni, thai willi which ani/ one is occupied : 
 Mk. xiii. 34 {8ώόναι τινί τό ίργον αΰτοϋ) ", Acts xiv. 26 
 (πληρούν) ; 1 Tim. iii. 1 ; thus of the work of salvation 
 committed by God to Christ : διδόναι and rtXtiovv, Jn. 
 xvii. 4 ; of the work to be done by the apostles and other 
 Christian teachers, as well as by the presiding officers of 
 the religious assemblies, Acts xiii. 2 ; xv. 38 ; 1 Th. v. 
 13 ; Pliil. i. 22 ; το ίργον τινός, gen. of the subj., the work 
 which one does, service which one either performs or 
 ought to perform, 1 Th. v. 13; epyov ποκϊν τίνος to do 
 the work of one (i. e. incumbent upon him), iuayyfXi- 
 στοϋ, 2 Tim. iv. .5 ; τό ϊργον τινός i. e. assigned by one and 
 to be done for his sake : τό ίμγον τοΰ ifou rfXttouf, used 
 of Christ, Jn. iv. 34 ; (τον) Χρίστου (WH txt. Tr mrg. 
 κυρίου), Phil. ii. 30 ; toC κυρίου, 1 Co xv. 58 ; xvi. 10; with 
 gen. of thing, ei't tpyov διακονίας, E])h. iv. 12, which means 
 either to the work in which the ministry consists, the 
 work performed in undertaking the ministry, or to the 
 execution of the ministry. of that which one under- 
 takes to do, enterprise, undertakinij : Acts v. 38 (Deut. 
 XV. 10; Sap. ii. 12). 2. any product whatever, an;/ 
 thini/ accomplished hi/ hand, art, industry, mind, (i. q. 7701- 
 ημα, κτίσμα) : 1 Co. iii. 1.3-15 ; with the addition of των 
 χίίρων, things formed by the hand of man. Acts vii. 41 ; 
 of tlie works of God visible in the created world, Heb. 
 i. 1 0, and often in Sept. ; τα iv Tjj γη (ργα. the works of 
 nature and of art (Bengel), 2 Pet. iii. 10 ; of the arrange- 
 ments of God for men's salvation: Acts xv. 18 Rec. ; to 
 tpy. τοΰ θ(οϋ what God works in man, i. e. a life dedi- 
 cated to (iod and Christ, Ro. xiv. 20 ; to the same effect, 
 substantially, ίργον αγαθόν, Phil. i. 6 (see dya^or, 2) ; τα 
 tprya τοΰ διαβόλου, sins and all the misery that springs 
 from them, 1 .In. iii. 8. 3. an act, deed, thing done: 
 the idea of workinac is emphasized in opp. to that which 
 is less than work, Jas. i. 25 ; Tit. i. 16 ; τό ίργον is dis- 
 tinguished fr. ό λύ -yof : Lk. xxiv. 19; Ro. xv. 18 ; 2 Co. 
 X. II; Col. iii. 17; 2 Th. ii. 17; 1 Jn. iii. 18, (Sir. iii. 8) ; 
 plur. (V Χόγοις κα\ iv ΐργοις. Acts vii. 22 (4 Mace. v. 38 
 (37); for the same or similar contrasts, com. in Grk. 
 
 writ,, see Fritzsche on Rom. iii. p. 268 sq. ; Bergler on 
 Alciphr. p. 54; Bornemann and KUhner on Xen. mem. 
 2, 3, 6 ; Passow s. v. p. 1151) ; [L. and S. s. v. L 4 ; Lob. 
 Paralip. pp. 64 sq., 525 sq.]). ίργα is used of the acts 
 of God — both as creator, Heb. iv. 10; and as gov- 
 ernor, .In. ix. 3; Acts xiii. 41; Rev. xv. 3; of .sundry 
 signal acts of Christ, to rouse men to believe in him 
 and to accomplish I heir salvation: Mt. xi. 2 [cf. ίργα 
 της σοφίας ib. 1 !) Τ \VH Tr txt.], and esp. in the Gosp. of 
 John, as v. 20, 36 ; vii. 3 ; x. 38 ; xiv. 1 1 sq. ; xv. 24, (cf. 
 Grimm, Instit. theol. dogmat. p. 63, ed. 2); they are 
 called τα ίργα τοΰ πατρός, i. e. done at the bidding and 
 by the aid of the Father, Jn. x. 37; ix. 3s(i., cf. x. 25, 32; 
 xiv. 10 ; κπλύ, as beneficent, .In. x. 32 sq. ; and connected 
 with the verbs btiKvvvai, ποιύν, ipγάζ(σβaL, Ttk^iouv. ίργα 
 is applied to the conduct of m e n, measured by the 
 standard of religion and righteousness, — whether bad, 
 Mt. xxiii. 3 ; Lk. xi. 48 ; Jn. iii. 20 ; Rev. ii. 6 ; xvi. 11, 
 etc.; or good,Jn.iii. 21 ; Jas.ii. 14,17sq. 20-22, 24-26; 
 iii. 13; Rev. ii. 5, 9 [Rec.], 19; iii. 8; νόμος ίργων, the 
 law which demands good works, Ro. iii. 27 ; with a 
 suggestion of toil, or struggle with hindrances, in the 
 phrase κατάπαυαν από των ίργων αντοΰ, lleb. iv. 10; to 
 recompense one κατίι τα ίργα αίτοΰ, Ro. ii. 6 ; 2 Tim. iv. 
 14; Rev. ii. 23 (Ps. Ixi. (Ixii.) 13),cf. 2Co. xi. 15; Rev. 
 xviii. 6 ; xx. 1 2 sq. ; the sing, τό ίργον is used collectively 
 of an aggregate of actions (Germ, das Handeln), .Jas. i. 
 4 ; τινός, gen. of pers. and subj., his whole way of feeling 
 and acting, his aims and endeavors : (!al. vi. 4 ; 1 Pet. i. 
 1 7 ; Rev. xxii. 12 ; τό ίργον τοΰ νόμου, the course of action 
 demanded by the law, Ro. ii. 15. With epithets: άγαθορ 
 ίργον, i. e. either a benefaction, 2 Co. ix. 8 ; ])lur. Acts 
 Lx. 36 ; or every good work springing from piety, Ro. ii. 
 7; Col. i. JO; 2 Th. ii. 17; Tit. i. IC; 2 Tim. ii. 21 ; iii. 
 17; Ileb. xiii. 21 [T WHom. ίμγ-']; plur. Eph. ii. 10; 
 or what harmonizes with the order of society, Ro. xiii. 
 3 ; Tit. iii. 1 ; ίργον καλόΐ', a f/ood deed, noble action, (see 
 καΚός, b. and c.) : Mt. xxvi. 10 ; Mk. xiv. 6 ; plur. (often 
 in Attic writ.), Mt. v. 16; 1 Tim. v. 10, 25 ; vi. 18 ; Tit. 
 ii. 7 ; iii. 8, 14 ; Heb. x. 24 ; 1 Pet. ii. 12 ; τά ίργα τα iv 
 δικαιοσύνη equiv. to τά δίκαια. Tit. iii. 5 ; τα ίργα τοΰ θ(οΰ, 
 the works required and approved by God, Jn. vi. 28 
 (Jer. xxxi. (xlviii.) 10; 1 Esdr. vii. 9, 15), in the same 
 sense ίργα μου i• e. of Christ, Rev. ii. 26 ; ίργον πίστιως, 
 wrought by faith, the course of conduct whirli springs 
 from faith, 1 Th. i. 3 ; 2 Th. i. 1 1 ; ίργα άξια τής μιτανοίας. 
 Acts x.wi. 20 ; ίριγα πιπληρωμίνα ίνώπιον τοΰ 6(οΰ, Rev. 
 iii. 2 ; ίργα πονηρά. Col. i. 21 ; 2 Jn. 1 1, cf. Jn. iii. 19 ; vii. 
 7; 1 Jn. iii. 12; ίργα νικρά, works devoid of that life 
 which has its source in God, works so to speak unwrouffht, 
 which at the last judgment will fail of the approval of 
 God and of all reward : Heb. vi. 1 ; ix. 14 ; άκαρπα, Eph. 
 v. 11 (άχρηστα. Sap. iii. 11 ; the wicked man μ€τά των 
 ίργων αντοΰ συναπο\(Ίται, Barn. ep. 21, 1) ; άνομα, 2 Pet. 
 ii. 8 ; ίργα άσφύας, Jude 15 ; τοΰ σκότους, done in dark- 
 ness, Ro. xiii. 1 2 ; Eph. v. 1 1 ; [opp. to ίργ. τοΰ φωτός, 
 Ro. xiii. 12 L mrg.] ; in Paul's writ, ίργα νόμου, works 
 demanded by and agreeing •with the law(cf. Wieseler,
 
 ίρεθίζα. 
 
 249 
 
 4ριφιορ 
 
 Com. lib. d. Br. an d. Gal. p. 194 sqq.) : Ro. iii. 20, 28; 
 ix. 32 Rec. ; Gal. ii. 16 ; iii. 2, .5, 10 ; and simply tpya : 
 Ro. iv. 2, 6 ; Lx. 12 (11) ; ib. 32 G L Τ Tr WH ; xi. 6 ; 
 Eph. ii. 9 ; 2 Tim. i. 9, (see δκαιόω, 3 b.). τα ΐργα vivos 
 ποκίρ, to do works the same as or like to those of anoth- 
 er, to follow in action another's e.xample : Abraham's, 
 Jn. viii. 39 ; that of the devil, ,Tn. viii. 41. 
 
 ί(κ6ίΧ,ω; 1 aor. ηρίθισα; {ίμίθω io exe'iie); lo stir up, 
 excite, stimulate : τινά, in a good sense, 2 Co. i.x. 2 ; as 
 com. in Grk. writ. fr. Hom. down, in a bad sense, lo pro- 
 voke: Col. iii. 21, where Lchm. παροργίζ(τ(.* 
 
 (ptiSa: to βχ, prop firmly; intrans., 1 aor. ptcp. ipfi- 
 σασα (ή πρώρα), stuck [R. V. struck'], Acts xxvii. 41. 
 (From Horn, down.) * 
 
 (p(iyo}i.ai : fut. epev^opai ; 1. to spit or spue out, 
 
 (Horn.). 2. to he emptied, discharge itself, used of 
 streams (App. Mithr. c. 103) ; witli the ace. to empti/, 
 discharge, cast forth, of rivers and waters : Lev. xi. 10 
 Sept. 3. by a usage foreign to classic Greek [W. 23 
 (22 sq.)], to pour forth words, to speak out, utter: Mt. xiii. 
 35 (Ps. Ixxvii. (Ixxviii.) 2 ; of. xviii. (xix.) 3 ; cxliv. 7 
 [Alex.]). The word is more fully treated of by Lobeck 
 ad Phryn. p. 63 ; [cf. Rutherford, New Phryn. p. 138].* 
 
 ερευνάω, -ώ ; 1 aor. impv. ίρ^ΰνησον ; {ή tpfwa a search) ; 
 fr. Horn, down ; to search, examine into : absol. Jn. vii. 
 52 ; τί, Jn. v. 39 ; Ro. viii. 27 ; 1 Co. ii. 10 ; Rev. ii. 23 
 with which passage cf. Jer. xi. 20; xvii. 10; xx. 12; foil. 
 by an indir. quest. 1 Pet. i. 11 (2 S. x. 3; Prov. xx. 27). 
 The form €ραννάω (q. v. in its place) Τ Tr WH have 
 received everywhere into the text, but Lchm. only in 
 Rev. ii. 23. [Comp. : f|- ^ρηνύω.] * 
 
 4ρημία, -OS, ή, (ίρημος), η solitude, an uninhabited re- 
 gion, a waste \ Mt. XV. 33 ; Mk. viii. 4; Heb. xi. 38; opp. 
 to π-όλίί, 2 Co. xi. 26. as in Joseph, antt. 2, 3, 1.* 
 
 ?ρημο5, -OK, (in classic Grk. also-or, -ij, -oi/, cf. ^AΓ. § 11, 
 
 1 : [B. 25 (-23) ; on its accent cf. Chandler §§ 393, 394 ; 
 W. 52 (51)]) ; 1. adj. solitary, lonely, desolate, unin- 
 habited : of places, Mt. xiv. 13, 15 ; 'Mk. i. 35 ; vi. 32 : Lk. 
 iv. 42 ; ix. 10 [R G L], 12; Acts i. 20, etc. ; ή όδόϊ, leading 
 through a desert. Acts viii. 26 (2 S. ii. 24 Sept.), see Τάζα, 
 sub fin. of persons: deserted by others; deprived of the aid 
 and protection of others, esp. of friends, acquaintances, 
 kindred ; berefi ; (so often by Grk. writ, of every age, as 
 Aeschyl. Ag. 862; Pers. 734; Arstph. pax 1Γ2; ίρημός 
 T( και ΰτΓο πάντων καταλ^ιφθίΐί, Hdian. 2, 12, 12 [7 ed. 
 Bekk.] ; of a flock deserted by the shepherd, Hom. Ώ. 5, 
 140) : yvvri, a woman neglected by her husband, from 
 whom the husband withholds himself, Gal. iv. 27, fr. Is. 
 liv. 1 ; of Jerusalem, bereft of Christ's presence, in- 
 struction and aid, Mt. xxiii. 38 f L and WH txt. om.] ; 
 Lk. xiii. 35 Rec. ; cf. Bleek, Erkliir. d. drei ersten Ενν. 
 ii. p. 206, (cf. Bar. iv. 19 ; Add. to Esth. viii. 27 (vi. 13) ; 
 
 2 Mace. viii. 35). 2. subst. ή fpr)ftof, sc. χώρα ; Sept. 
 often for 13T3 ; a desert, wilderness. (Hdt. 3, 102) : Mt. 
 xxiv. 26 ; Rev. ,xii. 6, 14 ; xvii. 3; at ΐρημοι. desert places, 
 lonely regions : Lk. i. 80 ; v. 16; viii. 29. an unculti- 
 vated region fit for pasturage, Lk. xv. 4. used of the 
 desert of Judaja [cf. ΛΥ. § 18. 1], Mt. iii. 1 : Mk. i. 3 sq.; 
 
 Lk. i. 80 ; iii. 2, 4 ; Jn. i. 23 ; of the desert of Arabia, 
 Acts vii. 30, 36, 38, 42, 44 ; 1 Co. x. 5 ; Ileb. iu. 8, 17. 
 Cf. Win. RWB. s. v. AVuste; Furrer in Schenkel v. 680 
 sqq. ; [B. D. s. vv. Desert and Wilderness (.\m. ed.)]. 
 
 ίρημόω, -ώ : Pass., [pres. 3 pers. sing. (cf. B. 38 (33)) 
 ϊρημονται]; \>f. ptcp. ηρημωμίνος ; 1 ΆΟΤ.ημημώθην; {ίρψ 
 /lot); fr. Hdt. down; Sept. usually for 2"'_Π, 3")ΠΓΙ, DOiV; 
 to make desolate, lay waste ; in the N. T. only in the Pass. : 
 πόλιΐ', Rev. xviii. 19; to ruin, bring to desolation: βα- 
 σιλίίαν, Mt. χϋ. 25 ; Lk. xi. 17; to reduce to naught : 
 ττλοΰτοί'. Rev. xviii. 17 (16) ; ηρημωμίνην και yvpvrjv ποΐ(ΐν 
 τίνα, to despoil one, strip her of her treasures, Rev. xvii. 
 16.• 
 
 ί'ρήμωσι;, -(ως. ή. ((ρημόω), a making desolate, desola- 
 tion: Mt. -vxiv. 15; Mk. xiii. 14; Lk. xxi. 20; see jSSe- 
 \νγμα, c. (Arr. exp. Alex. 1, 9, 13 ; Sept. several times 
 for Π3•'Π, H'DC', etc.) * 
 
 t'pC^u: [fut. (ρίσω, cf. B. 37 (32)]; (epts) ; to wrangle, 
 engage in strife, {hat. rixari) : Mt.xii. 19, where by the 
 phrase οϋκ iplati the Evangelist seems to describe the 
 calm temper of Jesus in contrast with the vehemence of 
 the Jewish doctors wrangling together about tenets and 
 practices. [(From Hom. down.)]* 
 
 ίριβίία (not ipiSfia. cf. W. § 6, 1 g. ; [Chandler § 99]) 
 [-^ίαλΥΗ ; see I, ι and Tilf. Proleg. p. 88], -eiai, i}. {ίριθιύω 
 to spin wool, work in wool, Heliod. 1,5; Mid. in the same 
 sense, Tob. ii. 1 1 ; used of those who electioneer for office, 
 courting popular applause by trickery and low arts, Ar- 
 istot. polit. 5, 3 ; the verb is derived from ΐριθος working 
 for hire, a hireling ; fr. the Maced. age down, a spinner 
 or weaver, a worker in wool. Is. xxxviii. 12 Sept.; a 
 mean, sordid fellow), electioneering or intriguing for office, 
 Aristot. pol. 5, 2 and 3 [pp. 1302^ 4 and 1303•, 14] ; hence, 
 apparently, in the N. T. a courting distinction, a desire 
 to put one's self forward, a partisan and factious spirit 
 which does not disdain low arts: partisanship, factiousness: 
 Jas. iii. 14, IC ; κατ ίριθιίαυ, Phil. ii. 3 ; Ignat. ad Phila- 
 delph. § 8 ; oi «ξ ipiBelas ( see «, Π. 7), Phil. i. 1 6 ( 1 7) [yet 
 see ί'κ, Π. 12 b.] ; i. q. contending against God. Ro. ii. 8 
 [yet cf. Mey. (ed. Weiss) ad loc.] ; in the plur. a'l (ριθι'ιαι 
 [W. § 27, 3'; B. § 123, 2] : 2 Co. xii. 20 ; Gal. v. 20. See 
 the very full and learned discussion of the word by 
 Fritzsche in his Com. on Rom. i. p. 143 sq. ; [of which a 
 summary is given by Ellic. on Gal. v. 20. See further 
 on its derivation, Lobeck, Path.. Proleg. p. 365 ; cf. W. 
 94 (89)].* 
 
 Ipiov. -ου, TO, (dimin. of τό epos or i'pot), wool : Heb. 
 ii. 19; Rev. i. 14. [From Hom. down.]* 
 
 ipis, -i8of, η, ace. epiv (Phil. i. 15), pi. iptSfs (1 Co. i. 
 11) and fp«f (2 Co. xii. 20 [R G Trtxt. ; Gal. v. 20 R G 
 WHmrg.]; Tit. iii. 9 [R GLTr]; see [WH. App. p. 
 157] ; Lob. ad Phryn. p. 326 ; Matthiae § 80 note 8 ; Bttm. 
 Ausf. Spr. p. 191 sq. ; [W. 65 (63) ; B. 24 (22)]) : conten- 
 tion, strife, wrangling : Ro. i. 29 ; xiii. 13 ; 1 Co. i. 11 ; 
 iii. 3 ; 2 Co. xii. 20 ; Gal. v. 20 ; Phil. i. 15 ; 1 Tim. vi. 4 ; 
 Tit. iii. 9. [From Hom. down.]' 
 
 ίpCφιov, -ου. TO, and ίριφο!, -ου, ό, σ kid, a young goat : 
 Mt. XXV. 32 sq. ; Lk. xv. 29. [Ath. 14, p. 661 b.] *
 
 Έρμα,ί 
 
 250 
 
 βρχομαι 
 
 Έρι«!β, ace. Έρμα» {cf. Β. 20 (18)], 6, (Doric for 
 
 Έ,pμηt)y Hennas, a certain Christian (wliom Origcn and 
 Otliers thought to be tlie author of tlie book untitled 
 " The Shepherd " [cf. Salmon in Diet, of Chris. Biog. 
 8. V. ricrmas 2]) : Uo. xvi. 14.* 
 
 ίρ)ΐην((α [WIl -via; see I, t], -as, ή, (ίρμηνινω), inlcrpre- 
 talion (of what has been spoken more or less obscurely 
 by others) : 1 Co. xii. 10 [L t.xt. δκρμ. q. v.] ; xiv. 26. 
 [From Plato down.] * 
 
 ίρμηνίΐιτή5, -οΰ, ό, (Ιρμην(νω, q. v.), an interpreler : 1 
 Co. xiv. 2S L Tr WIl mrg. (Plat, politic, p. 290 c; for 
 y•*?? in Gen. xlii. 23.) • 
 
 <ρ|χην€νω : [pres. pass. Ιρμηιχΰομαι^ \ (fr. Έρμη!, who 
 was held to be the god of speech, writing, eloquence, 
 learning); 1. to explain in words, expound : [Soph., 
 Eur.], Xen., Plato, al. 2. to interpret, i. e. to trans- 
 late what has been spoken or written in a foreign tongue 
 into the vernacular (Xen. an. 5, 4, 4) : Jn. i. 38 (39) R G 
 T, 42 (43) ; ix. 7 ; lleb. vii. 2. (2 Esdr. iv. 7 for DJlJI.) 
 [CoMP. : St-, μ(θ-(ρμηι>ήω.^* 
 
 'Ep(if|s, ace. Έρμην, 6. prop, name, Hermes; 1. a 
 Greek deity called by the Romans Mercurius (Mercury): 
 Acts xiv. 12. 2. a certain Christian: Ro. xvi. 14.* 
 
 Έρμογ€νηβ, [i. c. born of Hermes; Tdf. Έρμογ.^, -ους, 6, 
 Herm(ji/enrs, a certain Christian: 2 Tim. i. 15.* 
 
 ipircTOv, -oO, TO, (fr. ίρπω to creep, crawl, [Lat. serpo; 
 hence ser[)ent, and f r. same root, reptile ; Vanicek p. 
 1030 sq.]), a creeping thing, reptile; by prof. writ, used 
 chiefly of serpents ; in Horn. Od. 4, 418 ; Xen. mem. 1, 
 4, 1 1 an animal of any sort ; in bibl. Grk. opp. to quad- 
 rupeds and birds, Acts x. 12 ; xi. 6 ; Ro. i. 23 ; and to 
 marine animals also, Jas. iii. 7 ; on this last pass. cf. Gen. 
 ix. 3. (.Sept. for iVOT and ]'yd.) ' 
 
 ίρνθρόϊ, -ά, -όν, red; fr. Ilom. down ; in the N. T. only 
 in the plirase η ϊρυθρα θάΚασσα the Red Sea (fr. Hdt. 
 down [cf. Rawlinson's Herod, vol. i. p. 143]), i. e. the 
 Indian Ocean washing the shores of Arabia and Persia, 
 with its two gulfs, of which the one lying on the east is 
 called the Persian Gulf, the other on the opposite side 
 the Arabian. In the N. T. the phrase denotes the upper 
 part of the Arabian Gulf (the Herod polite Gulf, so called 
 [i. e. Gulf of Suez]), through which the Israelites made 
 their passage out of Egypt to the shore of Arabia : Acts 
 vii. 36 ; Heb. xi. 29. (Sept. for tllD^D', the sea of sedge or 
 sea-weed [cf. B. D. as below]. Ci. Win. RWB. s. v. 
 Meer rothes; Pressel in Herzog ix. p. 239 sqq. ; Furrer 
 in Schenkel iv. 150 sqq.; [B. D. s.w. Red Sea and Red 
 Sea, Passage of; Trumbull, Kadesh-Barnea, p. 352 sqq.].) ' 
 
 ϊρχομαι. impv. ίρχου. ϊρχ(σθ(, (for the Attic Mi, irt fr. 
 ii/ii) ; impf. ηρχόμην (for rjeiv and f/a more com. in Attic) ; 
 fut. fXfϋσoμaι; — (on these forms cf. [esp. Rutherford, 
 New Phryn. p. 103 sqq. ; \''eitch s. v.] ; Matthiae § 234; 
 Bttm. Ausf. Spr. ii. 182 sq. ; Krtiger §40 s. v.; KUhner 
 §.343; W. § 15 s. v.; [B. 58 (50)]); pf. ΆήΧυθα; plpf. 
 ί\η\νθ(ΐν; 2 aor. ξλβοί' and (occasionally by L Τ Tr WIl 
 [together or severally] — asMt.vi. 10; [vii. 25, 27; x. 13; 
 xiv. 34;xxv. 36: Mk. i. 29; vi. 29; Lk. i. 59; ii. 16; v. 7; 
 vi. 1 7 ; viii. 35 ; xi. 2 ; xxiii. 33 ; .\.\iv. 1, 23] ; Jn. [i. 39 (40) ; 
 
 iii. 26] ; iv. 27 ; [xii. 9] ; Acts xii. 10 ; [xiv. 24] ; xxviii. 
 14 sq. etc.) in the Alexandrian form ηΚθα (see άπΐρχομαί 
 init. for relf.) ; Sept. for Ni3, rarely for ΤλΤ}'^ and T)S; ; 
 [fr. Horn, down] ; I. to come; 1. prop. a. of 
 persons; a. univ. (o come from one place into another, 
 and used both of persons arriving, — as in Mt. viii. 9 ; x.xii. 
 3 ; Lk. vii. 8; xiv. 17 [here WH mrg. read the inf., see 
 their Intr. § 404], 20 ; .In. v. 7 ; Acts x. 29 ; Rev. xxii. 7, 
 and very often ; oi ϊρχόμίνοι κ. οί vnayovrfs, Mk. vi. 31 J 
 — and of tho.se returning, as in .In. iv. 27 ; ix. 7 ; Ro. ix. 
 9. Constructions : foil, by από w. gen. of place, Mk. 
 vii. 1 ; XV. 21 ; Acts xviii. 2 ; 2 Co. xi. 9 ; w. gen. of pers., 
 Mk. V. 35 ; Jn. iii. 2 ; Gal. ii. 12, etc. ; foil, by « w. gen. of 
 place, Lk. v. 1 7 [L txt. συνίρχ.'] ; Jn. iii. 3 1 , etc. ; foil, by 
 €ts w. ace. of place, to come into : as eir τ. οΐκίαν, τον οίκοι», 
 Mt. ii. U ; viii. 14; Mk. i. 29; v. 38, etc. ; ds την πύλιν, 
 Mt. L\. 1, and many other exx. ; foil, by tls to, towards, 
 Jn. XX. 3 sq. ; elt το vepav, of persons going in a boat, 
 Mt. viii. 28 ; of persons departing ϊκ . . . ds, Jn. iv. 54 ; 
 διό w. gen. of place foU. by eis (Rec. Trpos) to, Mk. vii. 31 ; 
 tit T. ίορτήν, to celebrate the feast, Jn. iv. 45 ; xi. 56 ; i» 
 w. dat. of the thing with which one is equipped, Ro. xv. 
 29 ; 1 Co. iv. 21 ; foil, by ΐπί w. ace. of place, (Germ. 
 uber, over), Mt. -xiv. 28 ; (Germ, auf), Mk. vi. 53 ; ((ierm. 
 an), Lk. ,\ix. 5; [xxiii. 33 L Tr] ; Acts xii. 10, 12; to 
 w. ace. of the thing, Mt. iii. 7; xxi. 19 ; Mk. xi. 13; xvi. 
 2; Lk. xxiv. 1; w. ace. of pers., Jn. .\ix. 33; to one's 
 tribunal. Acts xxiv. 8 Rec. ; against one, of a military 
 leader, Lk. xiv. 31 ; κατά w. ace, Lk. x. 33 ; Acts xvi. 7 ; 
 παρά w. gen. of pers. Lk. viii. 49 [Lchm. άττό] ; w. ace. 
 of place, to [the side of], Mt. xv. 29 , προς to, w. ace. of 
 pers., Mt. iii. 14 ; vii. 15 ; [xiv. 25 L Τ Tr WlI] ; Mk. ix. 
 14 ; Lk. i. 43 ; Jn. i. 21» ; 2 Co. xiii. 1, and very often, esp. 
 in the Gospels ; από twos (gen. of pers.) npos tivu, 1 Th. 
 iii. 6 ; with simple dat. of pers. (prop. dat. commodi or 
 incommodi [cf. W. § 22, 7 N. 2 ; B. 179 (1.05)]) : Mt. 
 xxi. 5 ; Rev. ii. 5, 16, (exx. fr. Grk. auth. in Passow s. v. 
 p. 1184• bot.; [L and S. s. v. Π. 4]). with adverbs 
 of place: πό^ί », Jn. iii. 8 ; viii. 14; Rev.vii.l3; άνωθΐν, 
 Jn. iii. 31 ; όπισθιν, Mk. v. 27; 2>8f, Mt. viii. 29; Acts 
 i.x. 21; ϊνθάδί, Jn. iv. 15 [R G L Tr], 16; «ft, Jn. 
 xviii. 3 [cf. W. 472 (44i.)] ; jroC, Heb. .xi. 8 ; cat nvos, 
 Lk. iv. 42; άχρι τινήί. Acts .\i. 5. The purpose for 
 which one comes is indicated — either by an inf., Mk. 
 [v. ]4LTTrWH]; .xv. 36; Lk.i. 59; iii. 12; Jn. iv. 15 
 [T WH δκ'ρ;^.], and very often ; or by a fut. ptcp., Mt. 
 xxvii. 49; Acts viii. 27; or by a foU. ha, Jn. xii. 9; «t 
 toCto, ίνα. Acts ix. 21 ; or by διό τίνα, Jn. xii. 9. As 
 one who is about to do something in a ])lace must neces- 
 sarily come thither, in the popular narrative style the 
 phrases (ρχ^ται και. ηΚθί και, etc., are usually placed be- 
 fore verbs of action : Mt. xiii. 19, 25; Mk. ii. 18; iv. 15; 
 v.33; vi.29; xii. 9 ; xiv. 37; Lk. viii. 12, 47; Jn. vi. 15 ; 
 xi. 48; xii. 22; xLk. 38; .\x. 19, 26; xxi. 13; 3 Jn. 3; 
 Rev. V. 7; xvii. 1 ; xxi. 9 ; (ρχου κ. iSe (or jtJXi'n-f), Jn. i. 
 46 (47) ; xi. 84 ; [and Rec. in] Rev. vi. 1, 3, 5, 7, [also 
 Grsb. exc. in vs. 3] ; plur. Jn. i. 39 (40) ([T Tr WH 
 o^fffif], see €Ϊ8ω, I. 1 e.) ; — or ίλθών is used, foil, by a
 
 άρχομαι 
 
 251 
 
 €ρχομαι 
 
 finite verb: Mt. ϋ. 8 ; viii. 7 ; ix. 10, 18 ; xii. 44 ; xiv. 12, 
 
 33 [R G L] ; xviii. 31 ; xxvii. 64 ; xxviii. 13 ; Mk. vii. 25 
 [Tdf. fiVfXfl.] ; xii. 14, 42 ; xiv. 45 ; xvi. 1 ; Acts xvi. 37, 
 39; — or ep;(o/xi>'of, foil, by a finite verb : Lk.xui.l4; xvi. 
 21 ; xviii. 5. in other places ίΚθών must be rendered 
 when I Qhou, he, etc.) am come : Jn. xvi. 8 ; 2 Co. xii. 20 ; 
 Phil. i. 27 (opp. to απών). β. to come i. e. to appear, 
 make one's appearance, come before the public : so κατ 
 €ξοχΊ]ν of the ilessiah, Lk. iii. 16; Jn. iv. 25; vii. 27, 31; 
 Heb. .X. 37, who is styled pre-eminently ό ΐρχόμίνοί, i. e. 
 he that cometh (i. e. is about to come) ace. to prophetic 
 promise and universal expectation, the coming one [W. 
 341 (320) ; B. 204 (1 76 sq.)] : Mt. xi. 3 ; Lk. vii. 19 sq. ; 
 with fir τόΐ" κόσμοι» added, Jn. vi. 14 ; xi. 27 ; tv τω ονόματι 
 τοΰ κνμ'ιου, he who is already coming clothed with divine 
 authority i. e. the Messiah, — the shout of the people joy- 
 fully welcoming Jesus as he was entering Jerusalem, — 
 taken fr. Ps. ex vii. (ex viii.) 25 sq. : Mt. xxi. 9; xxiii. 39; 
 Mk. xi. 9; Lk. xiu. 35 ; .xLx. 38 [Tdf. om. ίρχ. (so WH 
 in their first mrg.)] ; Jn. xii. 13. ΐρχ^σθαι used of Elijah 
 who was to return fr. heaven as the forerunner of the 
 Messiah: Mt. xi. 14; xvii. 10; Mk. Lx. 11-13; of John 
 the Baptist, Mt. xi. 18 ; Lk. vii. 33 ; Jn. i. 31 ; with els 
 μαρτνρίαν added, Jn. i. 7; of Antichrist, 1 Jn. ii. 18; of 
 "false Christs" and other deceivers, false teachers, etc. : 
 Mt. xxiv. 5 ; Mk. xiii. (> ; Lk. xxi. 8, (in these pass, with 
 the addition eVl τω ονόματι μου, relying on my name, i. e. 
 arrogating to themselves and simulating my Messianic 
 dignity) ; Jn. x. 8 ; 2 Co. xi. 4 ; 2 Pet. iii. 3 ; Rev. xvii. 
 10; with the addition eV τώ ονόματι τω Ιδίω in his own 
 authority and of his own free-wiU, Jn. v. 43. of the Holy 
 Spirit, who is represented as a person coming to be the 
 invisible helper of Christ's disciples after his departure 
 from the world: Jn. xv. 26 ; xvi. 7 sq. 13. of the ap- 
 pearance of Jesus among men, as a religious 
 teacher and the author of salvation : Mt. xi. 19 ; Lk. vii. 
 
 34 ; .In. v. 43 ; vii. 28 ; viii. 42 ; with the addition of fir 
 T. κόσμον foU. by iva, Jn. xii. 46 ; xviii. 37 : fis κρίμα. Ίνα, 
 Jn. ix. 39 ; foU. by a telic inf. 1 Tim. i. 15 ; ?ρχ(σθαι οπίσω 
 TITOS, after one, Mt. iii. 11 ; Mk. i. 7; Jn. i. 15, 27, 30; 
 ό ίΚθών δι' ΰδατοΓ καΐ αίματοί, a terse expressioij for, 'he 
 that publicly appeared and approved himself (to be 
 God's son and ambassador) by accomplishing expiation 
 through the ordinance of baptism and the bloody death 
 which he imderwent '[cf. p. 210* bot.], 1 Jn. v. 6 ; ΐρχ^- 
 σθαι foil, by a telic inf., Mt. v. 17; x. 34 sq. ; Lk. xix. 1 ; 
 
 ' foil, by Ίνα, Jn. -x. 10; ίΚηΚνθίναι and ΐρχισθαι iv σαρκί 
 are used of the form in which Christ as the divine Logos 
 appeared among men : 1 .Jn. iv. 2, 3 [Rec] ; 2 Jn. 7. of 
 the return of Jesus hereafter from heaven in 
 majesty: Mt. x. 23 ; Acts i. 11 ; 1 Co. iv. 5 ; xi.26; 1 
 Th. V. 2 ; 2 Th. i. 10 ; with ev rj δόξη αϋτοΰ added, Mt. 
 xvi. 27; xxT. 31 ; Mk. viii. 38; Lk. ix. 20 ; (π\ τώνν(φ(λων 
 (borne on the clouds) pera 8υνάμ(ως κ. &όξη!. Mt. .xxiv. 
 80 ; Cf ν(φίλαΐί, iv ν(φί\τ} κτ\., Mk. xiii. 26 ; Lk. xxi. 27; 
 tv T3 βασί\(ία αυτού (see iv, I. 5 c. p. 210' top), Mt. xvi. 
 28 ; Lk. xxiii. 42 [th την β. L mrg. Tr mrg. WH txt.] 
 b. of time, like the Lat. venio : with nouns of time, as 
 
 ίρχονται ημίραι, in a fut. sense, will come [cf. B. 204 (1 76 
 sq.) ; W. § 40, 2 a.], Lk. xxiii. 29 ; Heb. viii. 8 fr. Jer. 
 xxxviii. (xxxi.) 31 ; ίΚήσονται ήμίραι, Mt. ix. 15; Mk. ii. 
 20 ; Lk. v. 35 ; xvii. 22 ; x.xi. 6 ; ηλθ^ν ή ήμίρα, Lk. xxii. 
 7; Rev. vi. 17 ; ίρχΐται ωρα, ore, Jn. iv. 21, 23; v. 25; 
 xvi. 25 ; foil, by Iva, Jn. xvi. 2, 32 ; ηΚθΐν, is come, i. e. is 
 present, Jn. xvi. 4, 21 ; Rev. xiv. 7, 15 ; ίΧηΚυθΐ ή ώρα. 
 Ίνα, Jn. xii. 23 ; xiii. 1 (L Τ Tr WH ηλθιν) ; xvi. 32 ; xvii. 
 1 ; (λη\ΰθ(ΐ ή ωρα αυτόν, had Come (Lat. aderal), Jn. vii. 
 30; viii. 20 ; €ρχ^. νΰξ, Jn. ix. 4 ; η ημ^ρα τοΰ κυρίου, 1 Th, 
 V. 2; καιροί. Acts iii. 19. with names of events that oc- 
 cur at a definite time : ό θίρισμός, .Jn. iv. 35 ; ό γάμο; τοΰ 
 άρνίου. Rev. xix. 7 ; ηΚβίν η κρίσις, Rev. xviii. 10. in imi- 
 tation of the Hebr. Χ3Π, ό, η, το €ρχόμ(νος, -ίνη, -tvov, is 
 i.q. to come, future [cf. B. and W.u. s.] ; ό αΙών, Mk. χ. 30 ; 
 Lk. xviii. 30 ; ή ίορτή, Acts xviii. 21 [Rec.J ; ή οργή, 1 Th. 
 i. 10; τάipχόμeva, things to come, Jn. xvi. 13 (□"SSn the 
 times to come, Is. xxvii. 6) ; in the periphrasis of the 
 name of Jehovah, ό t>v και ό ην καΊ ό (ρχόμκνο!, it is 
 equiv. to iσόμevoς, Rev. i. 4; iv. 8. c. of things and 
 events(so very often in Grk. auth. also) ; of the advent 
 of natural events : ποταμοί, Μ t. vii. 25 [RG]; κατακλυ- 
 σμός, Lk. xvii. 27 ; λιμοί. Acts vii. 11 ; of the rain coming 
 down Επί TJjs yrjs, Heb. vi. 7 ; of alighting birds, Mt. xiii. 
 4, 32; Mk. iv. 4; of a voice that is heard (Hom. D. 10, 
 139), foil, by e'lc with gen. of place, Mt. iii. 1 7 [?] ; Uk. Lx. 
 7 [T WH Tr mrg. eycVrro] ; Jn. .xii. 28 ; of things that are 
 brought: ό λύχνος, Mk. iv. 21 ^πιστοΚή, Liban. ep. 
 458; other e.x.x. fr. Grk. writ, are given in Kypke, I'iui- 
 noel, al., on Mk. 1. c.). 2. metaph. a. of Christ's 
 invisible return from heaven, i. e. of the power 
 which through the Holy Spirit he will exert in the sotds 
 of his disciples : Jn. .xiv. 18, 23 ; of his invisible advent 
 in the death of believers, by which he takes them to 
 himself into heaven, Jn. xiv. 3. b. equiv. to to come 
 into being, arise, come forth, shotc itself, fnd place or in- 
 fluence : τα σκάνδαλα, Mt. xviii. 7 ; Lk. .xvii. 1 ; τα αγαβά, 
 Ro. iii. 8 (Jer. xvii. t; ) ; το TtKnov, 1 Co. .xiii. 10 ; ^ πίστις. 
 Gal. iii. 23, 25 ; η αποστασία, 2 Th. u. Ζ', η βασιλεία τοΰ 
 θ(οΰ, i. q. be established, Mt. vi. 10; Lk. xi. 2; xvii. 20, 
 etc. ; ή {'κτολή, i. q. became knoicn, Ro. vii. 9. c. with 
 Prepositions: «κ τής [Lchm. άπο] &Κί•^(ως, suffered 
 tribulation. Rev. vii. 14. foil, by «s, to come (fall) into 
 or unto: άς τό χ(Ί.ρον, into a worse condition, Mk. τ. 26; 
 ftf π€ΐρασμ6ν. Mk. χϊλ'. 38 Τ ΛΑ Η ; ίΐς άπ^λεγμόν (see 
 άτΓρλργμό?), Acts xix. 27 ; ft? την ώραν ταντην, .Jn. xii. 27 ; 
 (Ις κρίσιν, to become liable to judgment, .Τη. v. 24: Wj 
 iπίγvωσιv, to attain to knowledge, 1 Tim. ii. 4 ; 2 Tim. 
 iii. 7 ; fir το φαν(ρόν, to come to light, Mk. iv. 22 ; fiy 
 προκοπην ίΚή\υθ(. has turned out for the advancement, 
 Phil. i. 12 ; ΐρχ. tts τι, to come to a thing, is used of a 
 writer who after discussing other matters passes on to 
 a new topic, 2 Co. xii. 1 ; fit ΐαυτόν, to come to one's 
 senses, return to a healthy state of mind, Lk. xv. 17 
 (Epict. diss. 3, 1, 15 ; Test. xii. Patr., test. Jos. § 3, p. 
 702 ed. Fabric), ΐρχ. ivl τίνα to come upon one : in a 
 bad sense, of calamities, .Jn. xviii. 4 ; in a good sense, of 
 the Holy Spirit, Mt. iii. 16; Acts xix. 6: to devolve
 
 epot 
 
 252 
 
 τθίω 
 
 upon one, of the t;uilt and punishment of murder, Mt. 
 xxiii. 35. ίρχ. npot τον Ίησοϋν, to commit one's self to 
 the instruction of Jesus and enter into fellowship with 
 him, Jn. v. 40 ; vi. 35, 37, 44, 45, Co ; jrpor τό φως, to sub- 
 mit one's self to the power of the lisht, Jn. iii. 20 sq. 
 n. loffo: οπίσω Tims ("^T^i^ t^^)' '" follow one, Mt. xvi. 
 24 ; [.Mk. viii. 34 KL Tr mrg.' Wll]; Lk. i.\. 23; xiv. 
 27, (Cien. x.xiv. J, 8; χ.χχνϋ. 17, and elsewhere); npos 
 τίνα, Lk. XV. 20; σύν τινι, to accompany one, Jn. xxi. 3 
 [cf. B. 210 (1S2)] ; 6h6v ίμχ(σθαι. Lk. ii. 44 [cf. W. 
 220 ( 2 1 2 )]. [Com P. : άι^, ίπ-αν-, απ-, δι-. (iV-, ί'π-ίΐΓ-. παρ- 
 'ΐα-, σνν•(ΐσ-, (ζ-, ti-e^-, in-, κατ-, παρ-, άντι-παρ-, vtpi-, 
 ηρυ-, προσ-, ίτνν-ίρχομαί.~\ 
 
 [SvN.: ίρχΐσθαι, {βαίνΐΐν,) ττορΐύ^σθα ι, χωρ€7ν: 
 with the Ν. Τ. use of these verlis ami their compounds it may be 
 interesting to comp.ire the distiuotious ordinarily recognized 
 in classic Grk., where (ρχισβαι denotes motion or progress 
 generally, and of any sort, hence to rom<• and (esp. ίλβίΓι/) 
 arrive at, as well a.s to i/o (βαίναν). βα,ίνιιν primarily signi- 
 fies to walk, lake sttps, picturing the nioile of motion ; to go 
 away, πορίΐίίσβαί expresses motion in general. — often con- 
 fined within certain limits, or giving prominence to the 
 bearing; hence the regular word for the march of an 
 army, χωριϊν .ilways empliasizes the idea of separation, 
 ch.ange of place, and does not, like e. g. πορ6ΐ/6σ9οι, note the 
 external ami perceptible motion, — (a man may he recog- 
 nized liy Ids Troptla). Cf. Schmidt ch xxvii.] 
 
 €ρώ, see cmov. 
 
 {ρωτάω, -it, [(inf. -^av L Τ Tr, -rav R G WII ; .see I, «)] ; 
 impf. 3 pers. plur. ηρώτων and (in Mt.xv. 23 LT Tr WH, 
 Mk. iv. 10 Tdf.) ημώτουν, cf. B. 44 (38) ; [W. 8S (82) ; 
 r<//". Proleg. p. 1 22 ; Soph. Lex. p. 41 ; WH. App. p. 1G6 ; 
 Mullach, Griech. Vulgarspr. p. 252] ; fut. ϊρωτησω; 1 aor. 
 ηρώτησα ; Sept. for '7X2' ; to ask, i. e. 1. as in Grk. 
 writ. fr. Horn, down to question : absol., Lk. xxii. G8 ; Jn. 
 viii. 7 [11] ; τινά, Jn. Lx. 21 ; .xvi. 19, 30 ; [xviii. 21 where 
 Rec. enfp.J, etc. ; with the addition of λί'γω» and the 
 words of the questioner: Mt. xvi. 13 ; Lk. xLx. 31 [om. 
 λίγων ; xxiii. 3 Τ Tr WH] ; Jn. i. 1 9, 21 ; v. 1 2 ; Lx. 1 9 ; 
 xvi. 5 ; τινά τι [cf. W. § 32, 4 a.], Mt. xxi. 24 ; Mk. iv. 10; 
 Lk. XX. 3 ; .in. xvi. 23 [al. refer this to 2] ; τίνα πίρΐ nvos, 
 Lk. ix. 45 [Lchm. fVfp.] ; Jn. xviii. 19. 2. to ask i. e. 
 to request, entreat, her/, beseech, after the Hebr. Ske', in a 
 sense very rare in prof. auth. (.Joseph, antt. 5, 1, U [but 
 here the text is uncertain ; substitute antt. 7, 8, 1 ; cf. 
 Dr. Ezra Abbot in No. .\m. Rev. for 1872, p. 173 note]; 
 Babr. fab. [42, 3] ; 97, 3 ; Apoll. .synt. p. 289, 20 ; cf. W. 
 pp. 30 and 32) : Ttra. Jn. xiv. 16 ; with the addition of 
 λίγων and the words of the asker, Alt. xv. 23 ; Jn. .xii. 
 21 ; foil, by impv. alone [B. 272 sq. (234)], Lk. .xiv. 18 
 sq. ; PhiL iv. 3 ; foil, by ίνα [cf. W. § 44, 8 a.; B. 237 
 (204)], Mk. vii. 26; Lk. vii. 36; xvi. 27; Jn. iv. 47 ; 
 xvii. 15 ; xLx. 31, 38; 2 Jn. 5; 1 Th. iv. 1 ; by όπωί, Lk. 
 τϋ. 3 ; xL 37 ; Acts x.xiii. 20 ; by the inf. [Β.'2ύ8 (222) ; 
 cf. W. 335 (315)], Lk. V. 3 ; viii. 37 ; Jn. iv. 40 ; Acts 
 iii. 3 ; X. 48 ; xxiii. 18 ; 1 Th. v. 12 ; τινά πιρί tivos, Lk. 
 iv. 38; Jn. xvii. 9, 20; 1 Jn. v. 16 ; imip tivos [foil, by 
 fk w. inf.; cf. B. 265 (228)], 2 Th. ii. 1 S(|. ; ϊρωτάν τα 
 [AVII txt. om. τά] προς (ΐρήνην (see (Ιρηνη, I ), Lk. xiv. 32. 
 [Syn. see αΐτίω, fin. CoMP. : δι-, (ττ-^ρωτάω.Ί 
 
 «■(τβή!. -rJTos, ή, (fr. ΐννυμι, ΐσθην. hence it would be 
 more correctly written ίσθης [so Rec.''" in Lk.], cf. 
 Kiihner i. p. 217, 3), formerly Ρισθης (cf. Lat. veslbi. 
 Germ. Weste, Eng. vest, etc.), clothing, raiment, apparel: 
 Lk. x.xiii. 11; xxiv. 4 LTTr WII ; Actsi. lORG; x.30; 
 xii. 21 ; Jas. ii. 2 sq. [Erom Horn, down.]* 
 
 €<Γβησ•ΐ5 [Rec.''' fa^.], -€ωί, η, (fr. ίσθίω, anil this fr. 
 ΐσθής, q. v.), clothing, apparel: plur., Lk. xxiv. 4 Ii G; 
 Acts i. 10 LTTrWH; [cf. Philo, vit. Moys. iii. § 18; 
 Euseb. h. e. 2, 6, 7 and Heinichen's note]. (Rare in prof, 
 writ. [Aristot. rhet. 2, 8, 14 var.] ; cf. W. § 2, 1 c.) * 
 
 itrilia and ϊσθω, (]. v., (lengthened forms of ίδω [cf. 
 Curliiis, Das Vcrbum, ii. p. 420]) ; impf. ησθιον; 2 aor. 
 'φαγον (fr. ΦΑΓΩ) ; fut. φάγομαι (2 pers. φάγfσaι, Lk. 
 xvii. 8 [reff. s. v. κατακαυχύημαι, init.]), for the classic 
 e'Souai, see Bitm. Ausf. .Spr. ii. |). I So; Kiihner i. p. 824; 
 [W. 89 (85) ; B. 58 (51 ) ; but esp. Veitch s. v.] ; Sept. 
 for SpN; [fr. Horn, down] ; to eat; Vul•^. manduco, [^edo, 
 etc.]; (of animals, ίο f/crour); a. absol.: Mt. xiv. 20 
 sq. ; XV. 37, 38; xxvi. 26; Mk. vi. 31; viii. 8; Jn. iv. 31, 
 and often ; €v τω φαγ(ΐν, in eating (the supper), 1 Co. 
 xi. 21 ; SiSovai Tii/i φαγΐίν, to give one (something) to 
 eat, Mt. xiv. 16; xxv. 35, 42; Mk. v. 43 ; vi. 37; Lk.ix. 
 13, (and with addition of an ace. of the thing to be e.iten, 
 Jn. vi. 31, 5-'; ?κ rtfof, liev. ii. 7; [cf. W. 198 (187) sq.]); 
 φίριιν τινι φαγύν, to bring one (something) to eat, Jn. 
 iv. 33; spec, in opp. to abstinence from certain kinds of 
 food, Ro. .xiv. 3, 20; ίσθίίΐν κ. πίν^ιν (and φαγΐΐν κ. πι^ιν), 
 to use food and drink to satisfy one's hunger and thirst, 
 1 Co. xi. 22 ; contextually, to be .supported at the ex- 
 pense of others, 1 Co. ix. 4 ; not to shun choice food and 
 in a word to be rather a free-liver, opp. to the narrow 
 and scrupulous notions of those who abstain from the 
 use of wine and certain kinds of food, Mt. .xi. 19; Lk. 
 vii. 34 ; opp. to fasting (το νησΎ(ϋ(ΐν), Lk. v. 33 ; of 
 those who, careless about other and esp. graver matters, 
 lead an easy, merry life, Lk. xii. 19; .xvii. 27 sq. ; 1 Co. 
 XV. 32, (Is. xxii. 13); of the jovial use of a sacrificial 
 feast, 1 Co. X. 7 fr. Ex. x.x.\ii. 6 ; preceded by a nega- 
 tive, to abstain from all nourishment. Acts xxiii. 12, 21 ; 
 to use a spare diet, spoken of an ascetic mode of life, 
 Alt. xi. 18 ; of fasting. Acts ix. 9 ; iauifiv (κ. πίνίΐν) μιτά 
 Tivos, to dine, feast, (in company) with one, .Mt. ix. 11; 
 Alk. ii. 16; Lk. v. 30; with one (he providing the onier- 
 tainment), i. e. at his house, Lk. vii. 36; μfτa των μιβυόν- 
 των etc., of luxurious revelling, Mt. xxiv. 49; Lk. xii. 
 45 ; iVi τραπίζης τον Χρίστου, the food and drink spread 
 out on Christ's table, i. e. to enjoy the blessings of the 
 salvation procured by Christ (which is likened to a ban- 
 quet), Lk. xxii. 30 ; ίσθίίΐν τίκι, to one's honor, Ro. xiv. 
 6. b. construed w. an ace. of the thing, to eat {con- 
 sume) a thing [W. 198 (187) note]: Mt. vi. 25; Aik. i. 
 6; Jn. iv. 32; vi. 31; Ro. xiv. 2; 1 Co. viii. 13; x. 25, 
 etc. ; άρτον, to take food, eat a meal, (after the Hebr. 
 OnS Spx, Gen. xliii. 25 ; Ex. ii. 20 ; 1 S. xx. 24 ; Prov. 
 xxiii. 7), Mt. XV. 2 ; Mk. iii. 20: Lk. xiv. 1, 15 ; τόι/ ίαν 
 τοΰ άρτον, obtained by his own labor, 2 Th. iii. 12; άρτο» 
 παρά Tifof (gen. of pers.) to be supported by one, 2 Th.
 
 τθα> 
 
 253 
 
 €σχατο9 
 
 iii. 8 ; τα ιταρά rtms, the things supplied by one, L,k. x. 
 7, i. q. τα παρατιθίμ^να in vs. 8 [cf. W. 3(JG (343)]; 1 Co. 
 .\. 27 ; μτΐ7( apTov ΐσθ• μητ€ oivov Ήΐναν-, to live frugally, 
 Lk. vii. 33 ; το κυριακον biinvov φαγ€ΐν, to celebrate the 
 Lord's supper, 1 Co. .xi. 20 ; τό πύσχ^α, to eat the paschal 
 lamb, celebrate the paschal supper, Mt. xxvi. 1 7 ; Mk. 
 -xiv. 12, 14; Lk. xxil. 8, 11, 15, 16 L Τ Tr WH ; Jn. 
 xviii. 28 ; τας θυσίας, to celebrate the sacrificial feasts, 
 said of Jews, 1 Co. x. 18; of animals, in Lk. xv. 16 
 (where Sit> stands by attraction for ά, because eaBUiv 
 ivith a simple gen. of thing is nowhere found in the N. 
 T. [W. 198 (187) note]), by a usage hardly to be met 
 with in class. Grk. (W. § 28, 1 ; [B. 159 (139)]), l< Tims, 
 to (take and) eat of a thing: Lk. xxii. 16 [RG] ; Jn. vi. 
 26, 50 sq. ; 1 Co. xi. 28 ; on the other hand, ίκ τυϋ καρπού 
 (L Τ Tr WFI τον καρπόν), €κ τοϋ -γάΧακτος ίσθίΐΐν, in 1 Co. 
 ix. 7, is to support one's self by the sale of the fruit and 
 the milk [but cf. B. as above, and Meyer ad loc.]. t'/c 
 with gen. of place : e'/c τοϋ Upov, draw their support from 
 the temple, i. e. from the sacrifices and offerings, 1 Co. 
 ix. 13 [but Τ Tr WH read τά ί'κ τ. ί.] ; also i< θυσιαστη- 
 ρίου, i. e. from the things laid on the altar, Heb. xiii. 10 
 [W. 366 (344)]. by a Hebraism (p SjK), άπά τινοί [cf. 
 \V. 199 (187)]: Mt. xv. 27; Mk. vii. 28. Metaph. (o 
 devour, consume: τινά, Heb. x. 27; τι, Rev. xvii. 16; of 
 rust, Jas. V. 3. [Comp. : κατ-, συν-ισθίω^} 
 
 (<r9ta, i. q. ίσθίω, a poetic form in use fr. Horn, down, 
 very rare in prose writ. ; from it are extant in the N. T. 
 the ptcp. ϊσθων in Mk. i. 6 Τ Tr WH ; [Lk. x. 7 L Τ Tr 
 WH] ; Lk. vii. 33 L Tr WH, [also 34 WH] ; the pres. 
 subj. 2 pers. plur. ΐσθητι in Lk. x.xii. 30 LTTrWH; 
 [cf. κατ(σθΙω]. It occurs several times in the Sept., as 
 Lev. xvii. 10; Judg. xiv. 9 [Alex.] ; Is. ix. 20; Sir. xx. 
 16 ; (σθ(τ(, Lev. xLs. 26. Cf. [Γ<//. Proleg. p. 81]; B. 
 58 (51). 
 
 Έσ-λίί (TTrWH, [see WH. App. p. 155, and s. v. 
 »i, t]) or Έσλί, ό, Esli, one of Christ's ancestors: Lk. 
 iii. 25.• 
 
 €ο•-οΐΓτρον, -ου, τό, (ΟΠΤΩ), α mirror: 1 Co. xiii. 12; 
 Jau. i. 23. (Sap. vii. •2ύ ; Sir. xii. 11 ; Find. Nem. 7, 20; 
 Anacr. 11, [7 (6)] 3 ; Plut. ; al.) The mirrors of the 
 ancients were made, not of glass [cf. B.D. s. v. Glass, 
 fin.], but of steel; Plin. h. n. 33, (9) 45; 34, (17) 48 
 [but see the pass, just referred to, and B.D. s. v. mirror'].' 
 
 iirttipa., -as, ή, (Jc-nfpos of or at evening), evening, even- 
 tide : Acts iv. 3 ; .xxviii. 23 : npos ίσπ- ϊστίν, it is towards 
 evening, Lk. x.xiv. 29. [From I'ind. and lldt. down.]* 
 
 [iOTTcpivos, -ή, -Of, belonging to the evening, evening : 
 φυλακή, Lk. xii. 38 WH (rejected) mrg. (Sept.; Xen., 
 Dio Cass., Athen., al.)*] 
 
 Έσ-ρώμ [or Έσρών in Lk. R•"• L txt. Tr mrg. ; WH 
 Έσρ., see their Intr. § 408], «5, Esrom or Hezrom or //e.<- 
 ron, one of Christ's ancestors : Mt. i. 3 ; Lk. iii. 33.* 
 
 [Έο-ρών or Έσ-ρ. see the preceding word.] 
 
 «o^toTos, -77. -on, (fr. (χω, 'σχον adhering, clinging close ; 
 [ace. to al. (Curtius § 583 b.) super!, fr. c'l, the outer- 
 most]), Sept. for |1"'ΠΚ, Π'•ιΠΙ<; [fr. Horn, down]; ex- 
 treme, last in time or in place ; 1. ioined to nouns : 
 
 τότΓΟΓ, the last in a series of places [A. V. lowest], Lk 
 xiv. 9 sq. ; in a temporal succession, the last: ϊσχατοζ 
 ίχθρός, that remains after the rest have been concjuered, 
 1 Co. XV. 26 ; Ko&pavrqs, that remains when the rest 
 have one after another been spent, Mt. v. 26 ; so Xctttui», 
 Lk. xii. 59 ; ή ΐσχ. σάλπιγξ, the trumpet after which no 
 other will sound, 1 Co. xv. 52, cf. Meyer ad loc. ; at ΐσχ. 
 πληγαί. Rev. xv. 1 ; xxi. '.) ; ή ϊσχάτη ήμίρα ttjs (oprijs, 
 Jn. vii. 37. When two are contrasted it is i. q. the 
 latter, opp. to ό TrpHros the former (Deut. xxiv. 1—4) : 
 thus ra epya (opp. to των πρώτων). Rev. ii. 19 ; ή πΚάνη, 
 Mt. xxvii. 64 (where the meaning is, ' lest the lattei 
 deception, caused by the false story of his resurrection, 
 do more harm than the former, which was about to pro- 
 duce behef in a false Messiah ') ; ό taxaTos Αδάμ, the 
 latter Adam, i. e. the Messiah (see Αδάμ, 1), 1 Co. xr. 
 45. ή ΐσχ- ήμίρα, the last day (of all days), denotes 
 that with which the present age (ΠΤΠ dSi>TI, see αιών, 
 3) which precedes the times of the Jlessiah or the glori- 
 ous return of Christ from heaven will be closed : Jn. vi. 
 39 sq. 44, [54] ; xi. 24 ; xii. 48. of the time nearest the 
 return of Christ from heaven and the consummation of 
 the divine kingdom, the foil, phrases are used : (σχάτη 
 ώρα, 1 Jn. ii. 18 ; ex καιρώ ίσχ. 1 Pet. i. 5 ; iv ΐσχ. χρόνω, 
 Jude 18 Rec, in ίσχάτου χρόνου ibid. Tr WH; iv (σχά- 
 Tais ήμepaιs, Acts ii. 1 7 ; Jas. v. 3 ; 2 Tim. iii. 1 ; for other 
 phrases of the sort see 2 a. below ; in iσχάτωv των χρό- 
 νων, 1 Pet. i. 20 R G, see below. 2. 6, ή, τό ίσχ absol. 
 or with the genitive, a. of time: o'l ίσχατοι, who had 
 come to work last, Mt. xx. 8, 12, [14] ; the meaning of 
 the saying έσονται πρώτοι έσχατοι και ίσχατοι πρώτοι is not 
 always the same : in Lk. xiii. 30 it signifies, those who 
 were last invited to enter the divine kingdom will be 
 first to enter when the opportunity comes, i. e. they will 
 be admitted forthwith, while others, and those too who 
 were first among the invited, will be shut out then as 
 coming too late; in Mt. xix. 30; xx. 16 it means, the 
 same portion in the future kingdom of God will throuo^h 
 his goodness be assigned to those invited last as to 
 those invited first, although the latter may think they 
 deserve something better; cf. Mk. x. 31. ό πρώτος κ 6 
 ?σχ. i. e. the eternal. Rev. i. 11 Rec, 17; ii. 8 ; xxii. 
 1 3. ΐσχατος as a predicate joined to a verb adverbially 
 [cf. W. 131 (124); § 54, 2]: Mk. xii. 6 ; iσχάτη (RG: 
 but see below) πάντων άπίθανι, Mk. xii. 22. ΐσχατον, 
 ίσχατα, used substantively [cf. B. 94 (82) § 125, 6] 
 in phrases, of the time immediately preceding Christ's 
 return from heaven and the consummation of the divine 
 kingdom : in' iaxarou or iσχάτωv τών ήμιρών, Heb. i. 2 
 (1) ; 2 Pet. iii. 3, (Barn. ep. 16, 5) ; τών χρόνων, 1 Pet. 
 i. 20 ; iπ' iaxarov τοΟ χρόνου, Jude 1 8 L Τ (see 1 abo\e, and 
 iπί, A. Π. fin.), cf. Riehm, Lehrbegr. d. Hebraerbriefes, 
 p. 205 sq. TO ίσχατα with gen. of pers. the last state of 
 one : Mt. xii. 45 ; Lk. xi. 26 ; 2 Pet. ii. 20 [but without 
 gen. of pers.]. Neut. ΐσχατον, adv., lastly : [w. gen. of 
 pers., Mk. xii. 22 LTTrWH]; 1 Co. xv. 8. b. of 
 
 space: το ?σ•;ΐ(ατοΐ' τ^γ y^r, the uttermost part, the end, 
 of the earth, Acts i. 8 ; xiii. 47. c. of rank, grade of
 
 ίσγατωϊ 
 
 254 
 
 Ir» 
 
 worth, last i. e. lowest : Mk. ix. 35 ; Jn. viii. 9 Rec. ; 1 Co. 
 iv. !.,• 
 
 »σχί.τ«)ί, adv., extremely, [Xen. an. 2, 6, 1 ; Aristot., 
 al.j i €<τχάτω! «χί"' (in extremis esse), to be in the last 
 gn.-p, at the point of death : Mk. v. 23. Diod. excrpt. 
 Vales, p. 242 [i. e. fr. 1. 10 § 2, 4 Dind.] ; Artcm. oneir. 
 8, GO. The phrase is censured by the Atticists ; cf. 
 Fischer, De vitiis lexx. etc. p. 704 sq.; Lob. ad Thryn. p. 
 889; Fritzsche on Mk. p. 178 sq. ; [Win. 26].• 
 
 4'σ•ω, adv., (fr. e's, for ίϊσω [fr. Horn, on] fr. eis\ cf. W. 
 52 ; [B. 72 (63) ; Rutherford, New Phryn. p. 432]) ; 1. 
 to within, into : Mt. xxvi. 58 ; Mk. xiv. 54 ; with gen. 
 Mk. XV. 16 [W. § 54, 6]. 2. within : Jn. .xx. 26 ; Acts 
 V. 23 ; 6 Ισω ήνθρωπο!, tlie internal, inner man, i. e. the 
 soul, conscience, (see ΰνθρωττοί, 1 e.), 2 Co. iv. 16 LTTr 
 Wll; Ro. vii. 22; Eph. iii. 16; o! εσω, those who belong 
 to the Christian brotherhood (opj). to oi ΐξω [q. v. in 
 ?|ω, 1 a.]), 1 Co. V. 12.• 
 
 ϊσ-ωβεν, («σω), adv. of place, fr. Aeschyl. and Ildt. 
 down; [1. adverbially;] a. from irithin (Vulg. de 
 intus, ab intus, intrinsecus, [etc.]) : Mk. vii. 21, 23; Lk. 
 xi. '< ; 2 Co. vii. 5. b. within (cf. W. § 54, 7) : Mt. 
 vii. 15; xxiii. 25, 27, 28; Rev. iv. 8; v. 1 [ef. γράφω, 3]; 
 ό ΐσωθιν άνθρωπος, 2 Co. iv. 16 RG (see ?σω, 2); τά 
 ϊσωθιν, that which is within, the inside, Lk. xi. 40 ; with 
 gen. of pers. i. q. your soul, ibid. 39. [2. as a prop, with 
 the gen. (W § 54, 6) : Rev. xi. 2 Rec." (see ΐξωθ^ν, 2).] • 
 ίσώτίροΐ, -fpa, -epov, (compar. of ΐσω, [cf. B. 28 (24 
 sq.)]), inner: Acts xvi. 24; το iawrepov τοΰ καταπ^τά- 
 σματος, the inner space Λvhich is behind the veil, i. e. the 
 shrine, the Holy of holies, said of heaven by a fig. drawn 
 from the earthly temple, Ileb. vi. 19.* 
 
 έταϊροΐ, -ου, 6, [fr. Horn, down], Sept. yn; a comrade, 
 male, partner, [.\. Ύ. fellow']: Mt. xi. 16 (where Τ Tr 
 Wn τ,,Ις irepoi, [q. v. 1 b., and cf. IF//. Intr. § 404]) ; 
 voc. in kindly address, yWeni/ (?n^ (70O'/y"ne«(/) : Mt. xx. 
 13; xxii. 12; xxvi. 50.* 
 
 ίτίρ<5-γλωσ•σ-05, -ου, 6, (erfpos and γλωσσά), one who 
 speaks [another i. e.] a foreign tongue (opp. to όρόγΧωσ- 
 aot) : Ps. cxiii. (cxiv.) 1 Aq. ; Polyb. 24, 9, 5 ; Strab. 
 8 p. 833 ; [Philo, confus. Ungg. § 3 ; al.] ; but different- 
 ly in 1 Co. xiv. 21, viz. one who speaks what is utterly 
 strange and unintelligible to others unless interpreted ; 
 see what is said about ' speaking with tongues ' under 
 γλώσσα, 2.* 
 
 ϊτ6ροει8ασ-καλ(ω, -ώ; (errpos and θιδίίσκαλοΓ, cf. κακό• 
 hihaaKu^fiv, Clem, liora. 2 Cor. 10, 5) ; to tcarh other or 
 different doctrine i. e. deviating from the truth : 1 Tim. 
 L 3 ; vi. 3. (Ignat. ad Polyc. 3, and al. eccl. writ.) * 
 
 ίτερο-ζνγί'ω, -ώ; (ίτίρόζυγος yoked with a different 
 yoke; used in Lev. xix. 19 of the union of beasts of 
 different kinds, e. g. an ox and an ass), to come under 
 an unequal or different yoke (Beza, impari j'ugo copidor), 
 to be unequalh/ yoked : τιυ'ι (on the dat. see W. § 31, 10 
 N.4 ; B. § 133, 8), trop. to hare fellowship with one who is 
 not an equal: 2 Co. vi. 14, where the apostle is forbid- 
 ding Christians to have intercourse with idolaters.• 
 <T£pos, -ipa, -tpov, the other; another, other; [fr. Horn. 
 
 on] ; Sept. chiefly for ιπκ. It refers 1. to η u ni ben 
 as opp. to some former pers. or thing ; a. without the 
 article, other : joined to a noun (which noun denotes some 
 number or class within which others are distinguished 
 from the one), Mt. xii. 45 and Lk. xi. 26, ΐπτα trtpa 
 πν(ΰματα, i. 6. from the number of the ττν(ϋματα or ilcinong 
 seven others, to be distinguished from the one already 
 mentioned ; add, Mk. xvi. 1 2 ; Lk. vi. 6 ; ix. 56, etc. ; .In. 
 xix. 37; Actsii. 40; iv. 12,etc. ; Ro. vii. 3; viii. 39; xiii. 9; 
 cTfpni γ(ν(αί, other than the present, i. e. past generations, 
 Eph. iii. 5 ; as in class. Grk. aK\os, so sometimes also 
 €T(pos is elegantly joined to a noun that is in apposition: 
 twice so in Lk., viz. erepoi δύο κακούργοι two others, Λνΐιο 
 were malefactors [Bttm. differently § 150, 3], Lk. xxiii. 
 32; ίτίρουί (β^ομηκοντα equiv. to ίτίρουι μαθητάς, uinves 
 ήσαν (β8. Lk. χ. 1 ; reliqua pricala atdijicia for 'the rest 
 of the buildings, which were private ' Caes. b. g. 1, 5 ; cf. 
 Bornemann, Scholia ad Luc. p. 147 s(i.; W. 530 (493); 
 [Joseph, c. Ap. 1,1•"), 3 and Miiller's note], simply, with- 
 out a noun, i. (j. (ΐλλοί tis another, Lk. Lx. 59 ; xxii. 58; 
 Acts i. 20 ; Ro. vii. 4 ; hipoi πολλοί, Mt. xv. 30 ; Lk. viii. 
 3; Acts XV. 35 ; oiSev trepov, Acts xvii. 21 ; erepa, other 
 matters. Acts xix. 39 RGT; πολλά καΐ erepa, many 
 other things also [hardly " also," see καΐ, I. 3 ; cf. remark 
 s. V. πολίί, d. a. fin.], Lk. iii. 18 ; erepos with gen. of jiers. 
 Gal. i. 19; τα (τίρων (opp. to τα e'auToC), Phil. ii. 4; eV. 
 with tIs added. Acts viii. 34 ; ncut. 1 Tim. i. 10; [iv 
 ΐτίρΐύ, introducing a quotation, Ikb. v. C, cf. AVin. 592 
 (551) — but in Acts xiii. 35 supply ψαλρώ]. in partitive 
 formulas : άλλοι . . . «repot fie', lleb. xi. 36 cf. Acts ii. 13 ; 
 ό πρωτοΫ . . . fTtpos, Lk. xiv. 19 sq. ; xvi. 7; ό Bfiirepos 
 . . . erepof , Lk. xix. 20 (where L Τ Tr WH 6 trepot) ; 
 Tivfs . . . eVepot de, Lk. xi. 16 ; ω μ€ν . . . άλλω de . . . 
 ίτίρω 8e ... άλλω hi, 1 Co. xii. 9 sq. ; oi pex . . . άλλοι [ L oi j 
 6e . . . «repot bi, ]\lt. xvi. 14. b. with the article, the 
 other (of two) : oi (repot, the others, the other Jiarty, Mt. 
 xi. 16 TTrAA'Il (see e'raipoi). distinctively: eit or 6 
 ets .. .6 eVepof, Mt. vi. 24; Lk. vii. 41 ; xvi. 13; xvii. 
 34 sq. ; xviii. 10; .xxiii. 40; το trtpov ttKo'lov, Lk. v. 7; 
 rfi 8e ίτίρα sc. ήμίρα, the next day, the d.ay after. Acts 
 XX. 15 ; x.wii. 3, (Xen. Cyr. 4, 6, 10, [al.]). ό erepor, the 
 other, when the relation of conduct to others is under 
 consideration is often put by way of example for any 
 other person whatever, and stands for 'the other affected 
 by the action in question ' [and may be trans, thy neigh- 
 bor, thy fellow, etc.] : Ro. ii. 1 ; xiii. 8 ; 1 Co. vi. 1 ; x. 24, 
 29; xiv. 17; Gal. vi. 4; [Jas. iv. 12 RG]; plur. oi, ai, 
 τα erepot, -at, -a, the others i. e. the rest, Lk. iv. 43. It re- 
 fers 2. to quality; another i. e. one not nf the same 
 nature, form, class, kind; different, (so in Grk. writ. fr. 
 Horn, down) : Ro. vii. 23 ; 1 Co. xiv. 21 ; xv. 40; 2 Co. 
 xi. 4; Gal. i. 6; Heb. vii. 11,13,15; Jas. ii. 25 ; Jude 7. 
 [S'i'N. see πλλοΓ.] 
 
 ί'τί'ρωϊ, adv., otherwise, differently : Phil. iii. 15. [From 
 Ilom. (apparently) down.] * 
 
 eTi, a<iv., as yet, yet, still; 1. of time; a. of a 
 thing which went on formerly, whereas now a differ- 
 ent state of things exists or has begun to exist : added
 
 ετοιμάζω 
 
 255 
 
 ΐΤΟζ 
 
 to a ptcp., Mt. xxvii. 63 ; Lk. xxiv. 6, 44 ; Acts ix. 1 ; 
 xviii. 18; 2 Th. ii. 5; with gen. absol. : en {8e) αυτού 
 \aKoivToi, Mt. xii. 46 ; xvii. δ ; xxvi. 47 ; Mk. .xiv. 43 ; 
 Lk. viii. 49; xxii. 47; add, Lk. ix. 42 ; xxiv. 41; Jn. xx. 
 1 ; Acts x. 44 ; Ro. v. 8 ; Ileb. Lx. 8 ; witli a finite verb, 
 Heb. vii. 10; transposed so as to stand at the beginning 
 of a sentence : en γαρ Χριστοί όντων ημών άσθ. ■ • ■ άπί- 
 θαν€, Ro. ν. 6; cf. W. § 61, 5 ρ. όο3 (515); [Β. 389 
 (333)] ; with another notation of time, so that it may be 
 trans, βυεη (cf. Lat. jani) : ert « κοιλίας μητρόί, Lk. i. 15 
 (cT-t in βρ^φίος, Anthol. 9, 507, 1 ; en άπ άρχης, Plut. 
 consol. ad Apoll. 6 p. 104 d.). b. of a thing which 
 continues at present, even now : Mk. viii. 1 7 R G ; Lk. 
 xiv. 22; Gal. i. 10; 1 Co. xv. 17; with νΐιν added, 1 Co. 
 iii. 2 [L WH br. ϊτι\ ; further, longer, (where it is 
 thought strange that, when one thing has estabUshed 
 itself, another has not been aUered or aboUshed, but is 
 still adhered to or continues) : Ro. iii. 7 ; vi. 2 ; ix. 1 9 ; 
 Gal. V. 11. o. with negatives: οϋ . . . crt, ούκ «Vi, no 
 longer, no more, Lk. xvi. 2 ; xx. 36 ; xxi. 1,4; xxii. 3 ; 
 Iva μη ίτι lest longer, that . . . no more. Rev. xx. 3 ; oi μη 
 €Τί, Rev. iii. 12; xviii. 21-23 ; oiSeis, μηδιίί, -δί/χία, -8ev 
 tTi, nobody, nothing more, Mt. v. 13 ; Heb. x. 2, (see μηκίτι, 
 ovKcTi). 2. of degree and increase; with the 
 comparative, even, yet: Phil. i. 9; Ileb. vii. 15, (W. 
 240 (225)). of what remains, [yet] : Jn. iv. 35 ; vii. 33 ; 
 xii. 35 ; xiii. 33 ; Mt. xix. 20 ; Mk. xii. 6 ; Lk. xviii. 22 ; 
 of Avhat is added, henides, more, further : in άπαξ, Heb. 
 xii. 26 sq. ; cri ίνα η δύο, Mt. xviii. 16 ; add, Mt. .xxvi. 65 ; 
 Heb. xi. 32; ert δί yea moreover, and further, (hat. prae- 
 terea vera), Heb. xi. 36 (Xen. mem. 1, 2, 1 ; Diod. 1, 
 74 ; cf. Grimm on 2 Mace. vi. 4) ; iVt Se καΐ {but or) yea 
 moreover also (Lat. praelerea vera etiam), Lk. xiv. 26 R 
 G Τ L mrg. ; Acts ii. 26 ; i'n rt και and moreover too (Lat. 
 insuperque adeo), Lk. xiv. 26 L txt. Tr WH ; Acts xxi. 
 28, [cf. B. § 149, 8 ; W. 578 (537) note]. 
 
 ετοιμάζω ; fut. ετοιμάσω ; 1 aor. ητοίμασα ; ])f. ητοίμακα 
 (Mt. xxii. 4 L Τ TrWH) ; Pass., pf. ήτοίμασμαι; 1 aor. 
 ήτοίμάσθην; ((τοιμος) ; fr. Horn, down ; Sept. very often 
 for 1J13 and !'^Π ; to make ready, prepare : absol. to 
 make the necessary preparations, get everything ready, Lk. 
 xii. 47 ; of preparing a feast, Lk. xxii. 9, 12, (Gen. xliii. 
 15 ; 1 Chr. xii. 39) ; w. dat. of pers.,for one : of prepar- 
 ing a lodging, Lk. ix. 52 [W. 594 (552) ; B. § 130, 5] ; 
 a supper, Mk. .xiv. 15 ; also w. a telic inf. added, Mt. xxvi. 
 17; foil, by ΐνα [cf. B. 237 (205)], Mk. xiv. 12; w. 
 ace. of the thing : a ήτοίμασαί the things which thou hast 
 prepared (as a store), Lk. xii. 20 ; [τί δαπνήσω, Lk. xvii. 
 '8] ; TO άριστον, Mt. xxii. 4 ; to ττάσχα, Mt. xxvi. 19 ; Mk. 
 xiv. 16 ; Lk. x.xii. 8, 13 ; αρώματα, Lk. xxiii. 56 ; xxiv. 1 ; 
 τόποκ τινί, .In. xiv. 2 sq. ; ξινίαν, Philem. 22 ; [^σνμβοίΚιον, 
 Mk. xv. 1 Τ WH mrg., cf. συμβ-^ ; την ό&ον κυρίου (by a 
 fig. drawn from the oriental custom of sending on before 
 kings on their journeys persons to level the roads and 
 make them passable), to prepare the minds of men to 
 give the Messiah a fit reception and secure his blessings: 
 Mt. iii. 3 ; Mk. i. 3 ; Lk. iii. 4, (fr. Is. xl. 3) ; i. 76 ; [tva ίτοι- 
 νασθί] η όδοί των βασιΚίων, Rev. xvi. 12] ; w. acc. of pers., 
 
 στρατιάτας. Acts xxiii. 23 ; t(w τίνα, one for one, Lk. i. 
 17; iavTOv, Rev. xix. 7; foil, by iva [cf. B. 237 (205)], 
 Rev. viii. 6 ; ψ-οιμασμΐνη ώί νύμφη, i. e. beautifully 
 adorned. Rev. xxi. 2 ; ήτοιμασμ. e'U τι, prepared i. e. fit 
 for accomplishing any thing, 2 Tim. ii. 21 ; Rev. ix. 7; 
 prepared i. e. kept in readiness, els την ωραν κ. ήμίραν 
 etc., for the hour and day sc. predetermined, Rev. ix. 15. 
 In a peculiar sense God is said ίτοιμάσαι τι for men, i. e. 
 to have caused good or ill to befall them, almost i. q. to 
 have ordained ; of blessings : ri, Lk. ii. 31 ; Rev. xii. 6 ; 
 Tivl T(, Mt. XX. 23 ; xxv. 34 ; Mk. x. 40; [1 Co. ii. 9]; 
 Heb. xi. 16 ; of punishment : τινί τι, Mt. .xxv. 41. 
 [COMP. : πpo-eτoιμάζω■^ * 
 
 (τοιμΟΛτία, -as, η, {ίτοιμάζω, cf. θαυμάσια, eiKaola, ep- 
 yaaia) ; 1. tJie act of preparing : ttjs τροφής, Sap. xiii. 
 
 1 2 ; των κλιναρίων, Artem. oneir. 2, 5 7. 2. i. q. tVoi- 
 μότηs, the condition of a pers. or thing so far forth as jire- 
 pared, preparedness, readiness : Hipp. p. 24 [i. 74 ed. 
 KUhn] ; Joseph, antt. 10, 1, 2; readiness of mind (Germ. 
 BereitwiUigkeit), ttjs KapSlas, Ps. ix. 38 (x. 17) : ev ίτοι- 
 μασία τοϋ eiayyeXiou, with the promptitude and alacrity 
 which the gospel produces, Eph. vi. 15.* 
 
 ί'τοιμοϊ (on the accent cf. [Chandler § 394] ; W. 52 
 (51)), -ij (2 Co. ix. 5 ; 1 Pet. i. 5), -ov, and -os, -ov (Mt. 
 xxv. 10 [cf. WH. App. p. 157• ; W. § 11, 1 ; B. 25 (22)]) ; 
 fr. Hom. down ; prepared, ready ; a. of things : Mt. 
 xxii. 4, 8, [(Lk. xiv. 1 7)] ; Mk. xiv. 15 [L br. £τ.] ; 2 Co. 
 ix. 5 ; ready to hand : τα ίτοιμα, the things (made) ready 
 (in advance by others), i. e. the Christian churches al- 
 ready founded by them, 2 Co. x. 10; i. q. opportune, 
 seasonable, 6 Kaipos, Jn. vii. ; σωτηρία ίτοίμη άποκαΧυ- 
 φθήναι, on the point of being revealed, 1 Pet. i. 5. b. of 
 persons ; ready, prepared : to do something, Acts .xxiii. 
 21 ; to receive one coming, Mt. xxiv. 44 ; xxv. 10; Lk. 
 xii. 40 ; προς τι, for (the doing of) a thing. Tit. iii. 1 ; 
 1 Pet. iii. 15; foil, by the inf. [cf. B. 200 (224)], Lk. 
 x.xii. 33; by τοϋ with inf., Acts xxiii. 15 [B. § 140, 15; 
 W. § 44, 4 a.] ; ev ίτοίμω ίχω, to be in readiness, foil, by 
 the inf. (Philo, leg. ad' Gai. § 34 sub fin.) : 2 Co. x. 6 
 [cf. W. 332 (311)]. (For JIJJ, E.\. -xLx. 11, 15 ; Josh, 
 viii. 4, etc.) * 
 
 €τοίμω5, adv., [fr. Thuc. on], readily ; ί'τοι'/χωϊ ίχω to 
 be ready : foil, by inf.. Acts xxi. 13 ; 2 Co. xii. 14 ; 1 
 Pet. iv. 5 [(not WH)]. (Sept. Dan. iii. 15; Diod. 16, 
 28; Joseph, antt. 12, 4, 2; 13, 1, 1.) • 
 
 tTOs, -ουί, [gen. plur. ίτών, cf. B. 14 (13)], τό, [fr. 
 Hom. down], llebr. T\iO, a year; Lk. iii. 1 ; Acts vii. 
 30 ; Heb. i. 12; 2 Pet. iii. 8 ; Rev. xx. 3, etc. ; ίπ; ΐχιιν, 
 to have passed years, Jn. viii. 57; with ev aaSeveia 
 added, Jn. v. 5 [cf. W. § 32, 6] ; eivai, ylveaBai, yeyovi- 
 vai ίτών, e. g. δώδβκα, to be twelve years old [cf. Eng. (a 
 boy) of twelve years'] : Mk. v. 42; Lk. ii. 42; iii. 23 [cf. 
 AV. 349 (328)] ; viii. 42 ; Acts iv. 22 ; yfyoTOla IKarrov 
 ίτώκ ίξήκοντα. less than sixty years old, 1 Tim. v. 9 [W. 
 590 (549)]; dat. plur., of the space of time within which 
 a thing is done [W. § 31, 9 a.; B. § 133, 26], Jn. ii. 20; 
 Acts xiii. 20 ; acc, in answer to the quest, hoio long f : 
 Mt. ix. 20 ; Mk. v. 25 ; Lk. ii. 36 ; xiii. 7 sq. 11. 16 ; χτ.
 
 cS 
 
 256 
 
 evayye\iζtό 
 
 29; Acts vu. 6, 36, 42; Heb. iii. 10 (9), 17 ; Rev. xx. 2, 
 4, 6. preceded by a i)rep. : άπα, from . . . on, since, Lk. 
 viii. 43 ; Uo. xv. 23 ; in the same sense cV, Acts ix. 33 ; 
 
 xxiv. 10 [A. V. of many years'] ; διό with gen years 
 
 having intervened, i. e. afler [see διύ, 11. 2] : Acts xxiv. 
 17; Gal. ii. 1 ; fit, fir . . . years, Lk. xii. 19; tVi with 
 arc. (see «πί, C. II. 1 ]). 235' hot.), fir (the space of), 
 Acts .\i.\. 10; μ(τά with ace, afler, (iai. i. 18; iii. 17; 
 wpa with gen., before [Kng. ago ; cf. πρύ, b.], 2 Co. .\ii. 2; 
 κατ (Tos, yearly, Lie. ii. 41. [Syn. cf. eviavros] 
 
 ti, adv., (prop, to, the unused neut. of the adj. tis in 
 Horn.), ivell: fi πράσσω, not as many interp. take it, 
 contrary to ordinary Grk. usage, to do well i. e. act 
 riijlilly (wliich in (ireek is expressed by opdas or καΚω! 
 πράσσω), but to lie well off, fare icell, jirosper, Acts xv. 
 29 [R. V. ii shall he well with you'] (Xcn. mem. 1, G, 8; 
 2,4,6; 4, 2, 26; oec. 11,8; .Joseph, antt. 12,4, 1; 5<TTtr 
 κά\ω! TrpuTTfi, οΰχ\ και eS πράττα; Plat. Ale. i. p. 116 b.; 
 «' fi ττράττηνσι ά&ικοϋντα, I'rot. p. 333 d. ; Λ Ttf (ΐλλοΓ d 
 μίν ίποίησΐν vpas (υ ττράττων, Iveni. 469, 14; and some 
 began tlieir letters with (v πράτταν, cf. 2 Mace. ix. 19; 
 Diog. Laert. 3, 61 and Menagius (Menage) in loc. In 
 one passage alone, Xen. mem. 3, 9, 14, the drift of the 
 discussion permits Socrates to deviate from common 
 usage by attaching to the phrase the notion of right con- 
 duct, acting well ; [yet this sense occurs in eccles. Grk., 
 see e. g. Justin M. apol. 1, 28 and Otto's note; cf. L. 
 and S. s. v. πράσσω, IV•]) ; Ίνα €u σοι γίνηται that it 
 may be well, things may turn out well, ivith thee, Eph. 
 vi. 3 (Gen. xii. 13; [Kx. xx. 12]; Deut. iv. 40; [v. 16]; 
 Orat. Az. [i. e. Song of the Three Children] vs. 6) ; eS 
 irotf I» τιι/α, to do one good, jMk. xiv. 7 [here Τ om. the 
 ace; LTrWII read dat.], (Judith x. 16; Bar. vi. (i. e. 
 Ep. Jer.) 37 (38) ; Sir. xiv. 1 1 ; Xen. Cyr. 1, 6, 30). In 
 commendations, f! (SoOXe ayade), well.' well done! Mt. 
 XXV. 21, 23; Lk. xix. 17 RG; Xen. venat. 6, 20; see 
 
 fV•' 
 
 Εία [WII Εύα (see their Introd. § 408) ; Rec. Eva, so 
 <; Tr in 1 Tim. ii. 13, where R" Εία], -at [B. 17 (15)], 
 it (n;n, explained Gen. iii. 20), Eve, the wife of Adam : 
 2 Co.'xi. 3; 1 Tim. ii. 13.• 
 
 (ναγγελίζω: 1 aor. (ΙηγγίΚισα (Rev. χ. 7; xiv. 6; 1 S. 
 xxxi. 9; 2 S. xviii. 19; W. 71 (69); [B. 35 (30)]); Pass., 
 pres. (ϋαγγιλίζομαι ; pf. ptcp. (νηγγιλισμίνοι (Heb. iv. 
 2); I aor. eίηγy€\^σθηv■, Mid., pres. euayycXifofiat; impf. 
 tiηγy(\ιζ,^,μηv (.\cts viii. 25 L Τ Tr WH) ; 1 aor. fir/yyt- 
 λισάμην; (fudyyfXor bringing good news); Sept. for 
 ■^^3; to bring good news, to announce glad tidings; Vulg. 
 evangelizo [etc.] ; used in the O. T. of any kind of good 
 news : 1 S. xxxi. 9 ; 2 S. i. 20 ; 1 Chr. x. 9 ; of the joyful 
 tidings of God's kindnesses, Ps. xxxix. (xl.) 10; το σω- 
 τήριου θίοϋ, Ps. xcv. (xcvi.) 2; in particular, of the 
 Messianic blessings: Is. xl. 9; Iii. 7; Ix. 6; Ixi. l,etc.; 
 in the N. T. used esp. of the glad tidings of the coming 
 kingdom of God, and of the salvation to be obtained in 
 it through Christ, and of what relates to this salvation. 
 
 I. In the Active (rare in Grk. auth. also, in fact found 
 only in later Grk., as Polyaen. 5, 7 ; ενηγγιλίκη αντψ. 
 
 Dio Case. 61, 13 ; cf. Lob. ad Phryn. p. 268 ; [W. 24]) : 
 w. dat. of the pers. to whom the news is brought. Rev. 
 X. 7 Rec. ; w. ace. of the pers. to whom the announce- 
 ment is made, ibid. G L Τ Tr WH ; Rev. xiv. 6 Κ ( ! ; by a 
 construction not found elsewhere, «Vi τίνα (cf. (Jerm. die 
 Botschaf a η einen bringen), ibid. (J L Τ Tr WH. II. 
 Passive [cf. W. 229 (215); B. 188 (163)]; of persons, 
 glad tidings are brought to one, one has glad tidings pro- 
 claimed to him : Mt. xi. 5 ; Lk. vii. 22 ; Heb. iv. 2, 6 ; of 
 things, to be proclaimed : (ναγγ(\ίζ(ται ή βασιλίία τοϋ 
 θ(ον, the glad tidings are published of the kingdom of 
 God close at hand, Lk. xvi. 16 ; τό (ϋαγγίΧιον, the joyful 
 announcement of man's salvation is delivered, (ial. i. 11 
 [B. 148 (129 S([.)] ; to ρήμ:ι το (ίαγγιλισθίν (Is ipas, the 
 word of good tidings brought unto you (sec n's, A. I. 5 
 b. [cf. W. 213 (200)]), 1 Pet. i. 25 ; impers. (ίηγγιλίσθη 
 ηνί, the good news of salvation was declared, 1 I'et. iv. 
 6. III. as deponent Middle (in Grk. writ. fr. 
 
 Arstph. eqq. 643 down), to proclaim glad tidings; spec. 
 to in.'itruct (men) concerning the things that pertain to 
 Christian salvation : simply, Lk. ix. 6 ; xx. 1 ; Acts xiv. 
 7; Ro. XV. 20; 1 Co. i. 17; ix. 16, 18; τίνι λόγω fii/yye- 
 λισάμην ΙμΊν ei κατ()^(Τ(, if ye hold fast in your niiiids 
 with what word (i. e. with what interpretation; for he 
 contrasts his own view of Christian salvation with his 
 opponents' doctrine of the resurrection) I preached to 
 you the glad tidings of salvation, 1 Co. xv. 2. w. dat. 
 of pers. (as com. in Grk. writ.), to any one; Lk. iv. 18 
 fr. Is. l.\i. 1 ; spec, to bring to one the good tidings con- 
 cerning Jesus as the Messiah: Gal. i. 8; iv. 13; Ro. i. 
 15 ; eiayy. w. ace. of the thing : univ., τήν π'ιστιν τινός, 
 to bring good tidings of the faith in which one excels, 
 1 Th. iii. 6 ; of Messianic blessings : (Ιρήνην, Acts x. 36 ; 
 Ro. X. 15 [R G Tr rarg. br.] (fr. Is. Hi. 7) ; την βοσιλίίαν 
 τ. θ(οϋ, Lk. viii. 1 ; τα ntp\ τηΐ βασ. τ. θ(οΐι, Acts viii. 12 
 (where GLTTrAVH om. τά; cf. Joseph, antt. 15, 7, 2 
 ό μζν . , . Τ7) yvvaiKi π(ρ\ τούτων (υηγγίλίζίτο) ; την πίστιν, 
 the necessity of having faith in Christ, Gal. i. 23. τί 
 Tm[B. 150 (131)], Lk. i. 19; ii. 10; Acts xvii. 18[TTr 
 WH om. dat.] ; Eph. ii. 17; tiki t. βασ. τοϋ θ(οϋ, Lk. iv. 
 43 ; (vayy. Ίησοΰν τον Χριστόκ or (so L Τ Tr A\ II) τον 
 Χριστον Ίησοϋν, to proclaim the glad news of Jesus the 
 Christ, Acts v. 42, and (which comes to the same thing) 
 τον Kvpiov Ίι;σοΰΐ', Acts xi. 20 ; τον νΐϋν τοΐι θΐον ev τοΙς 
 ϊθν(σι, among the Gentiles, Gal. i. 16; τον Ίτ;σ•οϋΐ' τινι, 
 Acts viii. 35 ; with και την άνάστασίν τινι added. Acts 
 xvii. 18 (where TTr WHom. αίτοΊς) ; τον Xo'yov, to an- 
 nounce the glad tidings of the Messiah, or of the king- 
 dom of God, or of eternal salvation offered through 
 Christ, Acts viii. 4 ; τοι» Xoyov τοϋ κυρίου. Acts xv. 35 ; 
 TO fuayye'Xtov, 1 Co. XV. 1 ; w. dat. of the pers. added to 
 whom it is preached, 2 Co. xi. 7 ; -ov πλοίτον [το πλον- 
 Tos] τοϋ Χριστού f'v Tois ίθν^σι, among the Gentiles [but 
 L Τ Tr WH om. iv], Eph. iii. 8. By a constr. unknown 
 to the earlier Grks. (cf. Lob. ad Phryn. p. 268), with 
 ace. of the pers. to whom the announcement is made 
 [W. 223 (209)]: Lk. iii. 18; Acts xvi. 10; Gal. i. 9 
 (where it is interchanged with <ϋαγγ. nw vs. 8) ; I Pet.
 
 tvayyeXiov 
 
 25T 
 
 ευγει/ι;? 
 
 L 12, (Justin Μ. apol. 1, 33) ; τινά η, ace. of the thing 
 (Alciphr. epp. 3, 12; Ileliod. 2. 10; Euseb. h. e. 3, 4 ; 
 fcf. W. 227 (213); B. IJO (131)J), foil, by £n etc. Acts 
 xiii. 32; τινά foil, by inf. Acts xiv. 15; rat κώμα!, ras 
 iroXeir, Acts viii. 25, 40; xiv. 21; [«'r τά vTiepeKfiva, 
 ! Co. x. 16 (cf. W. 213 (200), and II. above). CoMP. : 
 £ρο•ΐναγγ€\ίζομαί•^ * 
 
 ίύαγγελιον, -ου, τό, (euayyfXoff [cf. €ναγγ€λίζω^), Ilebr. 
 rfilU'B and nityS ; 1. (i reward /or ijoud t'ldingx (cf. 
 
 τά ^ώασκάΚια, the fees given the hιhάσκaKoί), Horn. Od. 
 14, 152; Cic. ad Att. 2, 3 and 12; 13, 40; Pint. Demetr. 
 17; Ages. 33; Sept. 2 S. iv. 10. 2. ijoml tidhiijs: 
 
 Lcian. asin. 26; App. b. civ. 4, 20; Plut.: al. ; plur. 
 Sept. 2 S. xviii. 22, 25, com. txt.; but in eaih place euay- 
 γίλι'α should apparently be restored, on account of vs. 20 
 άνήρ (ΰαγγίλίας. In the N. T. spec. a. llie i/lad lidinys 
 II f the L-irif/dom of Got! soon to he set up, and subsequently 
 also of Jesus, the Messiah, the founder of this kingdom: 
 Mk. i. 15; viii. 35; x. 29; xiii. 10; .\iv. 9; xvi. 15; Mt. 
 xxvi. 13 ; w. a gen. of the obj. added : t^s βασιλίίαϊ, Mt. 
 iv. 23; L\. 35; xxiv. 14; Mk. i. 14 R L br. After the 
 death of Christ the term to ewiyyiXiov comprises also 
 the preaching of (concerning) .lesus Christ as having 
 suffered death on the cross to procure eternal salvation 
 for men in the kingdom of ( Jod. but as restored to life 
 and exalted to the ri'jht hanil of God in heaven, thence 
 to return in majesty to consummate the kingdom of God ; 
 so that it may be more briefly defined as tlie glad tidings 
 of sali'alion tlirough Christ; the proclamation of the grace 
 of God manifested and pledged in Christ; the gospel 
 [A-S. god-spell (see Skeat, Etym. Diet. s. v.)] : Acts 
 XV. 7 ; Ro. i. 16 G L Τ Tr Wll ;" x. 16 ; xi. 28 ; 1 Co. iv. 
 15 ; ix. 14, IS [G L Τ Tr WH], 23 ; xv. 1 ; 2 Co. viii. 18 ; 
 Gah ii. 2 ; Eph. iii. 6 ; vi. 1 9 [L WH br. evay.'] ; Phil. i. 5, 
 7, 12, 17 (16) ; [ii. 22, cf. ds, B. Π. 2 d.] ; iv. 3, [15, cf. 
 Clem. Rom. 1 Cor. 47, 2]; 1 Th. ii. 4; 2 Tim. i. 8, 10; w. 
 gen. of the obj., the gospel concerning etc. : τοΟ Χριστού 
 [cf. W. 186 (175) sq.], Ro. i. 16 Rec. ; .xv. Ill, 29 Rec. ; 
 
 1 Co. i.x. 12, 18 [Rec] ; 2 Co. ii. 12; ix. 13 ; x. 14 ; Gal. 
 i. 7 ; Phil. i. 2 7 ; 1 Th. iii. 2 ; τοϋ κυρίου ημών Ίησ. Χρ. 
 
 2 Th. i. 8 [TTr WII om. Lbr. Χριστού]; τοϋ υ'ιοϋ τοΰ 
 θ(οϋ, Ro. i. 9 cf. Mk. i. 1 : t^s σωτηρίαί- ίμών, Eph. i. 13; 
 της €ίρηνης, Eph. vi. 1.'); της χάριτος τοΰ θίοϋ. Acts XX. 
 24; της &όξης τοΰ μακαρίου θαιν. 1 Tim. i. 11 : της 8όξης 
 τοΰ \ριστοϋ, 2 Co. iv. 4. ή άληθΐΐα τοΰ e^ayyeXiou. the 
 truth contained in the sospel [cf. W. 236 (221 sq.)]. 
 Gal. ii. 5, 14; Col. i. 5; ή ΐλπΊς τοΰ eiayy. the hope which 
 the gospel awakens and strengthens, Col. i. 23 ; ή πίστις 
 τοΰ (ΰαγγ. the faith given the gospel, Phil. i. 27; oi 
 beapol τ. fiayy. (see 8(σμής. fin.), Philem. 13; cTtpov 
 eiayy. of another sort, i. e. different from the true doc- 
 trine concerning Christian salvation. Gal. i. G; 2 Co. xi. 
 4 ; αίώνιον eiayy. the contents of which were decreed by 
 God from eternity. Rev. xiv. 6. with gen. of the au- 
 thor ; and that a. of the author of the subject-matter 
 or facts on which the glad tidings of man's salvation 
 rest, and who wished these glad tidings to be conveyed 
 to men: τό tlayy. τοΰ θ(οΰ, Ro. χ v. 16:2 Co. xi. 7; 1 Th. 
 
 ii. 2, 8 sq. ; 1 Pet. iv. 17; more fuUy τοΰ β(οΰ wepi f oO 
 uioC αντοΰ, Ro. i. 1-3. β. of the author of the partic- 
 ular mode in which the subject-matter of the gospel is 
 understood (conception of the gospel) and taught to 
 others; thus Paul calls his exposition of the gospel (and 
 that of the teachers who agree with him), in opposition 
 to that of those teaching differently, το eiayy ήμωι ; 
 2 Co. iv. 3, [cf. TO ei. το eiayyeXioSev νπ (μοΟ. Gal. i. 
 11] ; κατά TO eiayy. μου, as I expound it, Ro. ii. 16 ; xvi. 
 25 ; 2 Tim. ii. 8. γ. of him who preaches the gospel : 
 ήμων, 1 Th. i. 5 ; 2 Th. ii. 14. with gen. of those to 
 ivhora it is announced : ttjs πeριτoμηs (i. e. τώκ ^τeρtτeτμη- 
 μίνων), to be preached to the circumcised or Jews; and 
 Tu ei. της άκρυβυστίας, to be carried to the Gentiles, Gal. 
 ii. 7. b. .\.s the Messianic rank of Jesus was proved 
 by his words, his deeds, and his death, the narrative of 
 the sai/ings, deeds, and death of Jesus Christ came to be 
 called eiayyeXtov: so perhaps in Mk. i. 1 ; for the pas- 
 sage may also mean, 'glad tidings concerning Jesus 
 Christ began to be proclaimed even as it is written,' viz. 
 by John the Baptist ; cf. De Wette ad loc. At length 
 the name was given to a w r i 1 1 e η narrative of the glad 
 tidings ; so in the titles of the (iospels, on which see 
 κατά, II. 3 c. a. [On the eccl. senses of the word, see 
 Soph. Lex. s. v.] * 
 
 ίΐαγ7€λι<ΓΓή5, -ου, ό, (eiayγe\ίζω) , a bilil. and eccl. word, 
 ο hrlnger of good tidings, an erangelisl (Vulg. erangelis- 
 ta). This name is given in the N. T. to those heralds of 
 salvation through Christ who are not apostles : Acts xxi. 
 8 ; Eph. iv. 1 1 ; 2 Tim. iv. 5. [B. D. s. v. EvangeUst.] * 
 
 eΰaρe<rτeω, -ω : 1 aor. inf. eiapeirrrivai ; pf. inf. eiηpe- 
 στηκύαι. and without augm. eiapearriK. Ileb. xi. 5 L WH 
 [cf. 117/. App. p. 162; B. 35 (30)]; to be well-pleasing : 
 τω θ(ώ (Sept. for D'Tl'^Sri-j-iN ^''ΠΠΠ, Gen. v. 22, 24 ; 
 vi. 9),'Heb. xi. 5 sq. (Sir.' xliv. 16 ;' Philo de Abr. § 6 ; 
 de exsecr. § 9 : τινί, Diod. 14, 4). Pass. pres. eiape- 
 στοΰμαι; Tti-i [B. 188 (163); AV. § 39, 1 a.], to be well 
 pleased icith a thing: Heb. xiii. 16 (Diod. 3, 55; 20, 79; 
 Diog. Laert. 10, 137).* 
 
 ί«-άρί(ΓΤ05, -OK, (fr. eS and apeirrot). well-pleasing, ac- 
 ceptable : Ro. xii. 2 ; τινί, to one, Ro. xii. 1 ; xiv. 18 ; 2 Co. 
 V. 9; Eph. V. 10; Phil.iv.18; ii/Tm. in anything. Tit. ii. 
 9 ; ev κνρίω (see iv I. 6 b., p. 21 1' mid.). Col. iii. 20 ( R om. 
 iv) ; evumiov with gen. of pers., in one's judgment : Heb. 
 xiii. 21. (Sap. iv. 10; L\. 10; Clem. Al. [strnm. 2, 19 p. 
 4S1, 21 etc. ; Just. M. apol. 1, 44 sub fin.; Clem. Rom. 1 
 Cor. 49, 5].) .See the foil, word.* 
 
 tu-apt'o-ru)s, adv., in a manner well-pleasing lo one, ac- 
 ceptuhhj: τω 6ea, Heb. xii. 28. (Xen. mem. 3, 5, 5; 
 gladly, willingly, Epict. diss. 1, 12, 21 ; frag. 11.)* 
 
 Έίίβουλο$, -ου, ό, [lit. of good counsel], Eubulus, a 
 Christian : 2 Tim. iv. 21.* 
 
 ίΰ-γί, used in commendation, >rcll done .' Lk. xix. 1 7 L Τ 
 Tr WII. (Arstph., Plat., al. ; Sept. for ΠΚΠ.) Cf. eS. fin.' 
 
 «νγίνήϊ, -eV, (fr. eS and ytvos) ; 1. well-born, of noble 
 race: Lk. xix. 12 (of a prince) ; iCo. i. 26. 2. noble- 
 minded: compar. eiyevearepos. Acts xvii. 11. (Sect.; 
 often in Grk. writ. fr. Arstph. andTragg. down.)*
 
 ■tiBia 
 
 258 
 
 ■ΰθύν 
 
 ciSCa, -as, η, (fr. «iSiot, -ov, and this fr. fiJ and Z<it, 
 gen. Διόί, Zeus, the ruler of the air and sky), a serene 
 skij, J\iir weather: Mt. xvi. 2 ['1' br. WH reject the 
 passage]. (Sir. iii. \b ; Pind., Aeschvl., Hippocr., Xen., 
 and si|q.) • 
 
 ιϋ-8οκ<'ω, -ώ ; impf. 1 pers. phir. ίνΒοκονμιν ( 1 Th. ii. S 
 [where WII after eod. Vat. ηίδοκ. ; \V.and Β. as below]) ; 
 1 aor. (ίδύκησα and (in Ilcb. .\. (i, 8, L Τ Tr; 1 Co. .\. 5 
 LTrWII ; Ko. .xv. 26, 27 and 1 Th. iii. 1 TTr AVII ; Mt. 
 xii. 1 8 Τ Tr ; Mt. iii. 1 7 Τ ; Col. i. 1 9 L mrg.) ηί86κησα, 
 cf. Λ»//, ad Phryn. p. 45G and 140; W. 71 (CD); [B. 
 34 (.Ί0); r<//. I'rolec,'. p. 120; WII. App. p. 102]; (fr. 
 tl and δοκί'ω, cf. Fritzsche on Rom. ii. p. 370, who treats 
 of the word fully and with his usual learning [cf. W. 
 101 (9•>)]) ; Sej)!. mostly for ΠΧΤ ; among Grk. Λvrit. 
 used esp. by Polyb., Diod., and Dion. Hal.; 1. as in 
 prof, auth., foil, by an inQn., ii seems good ίο one, is one's 
 (jood pleasure ; to think it good, choose, determine, decide : 
 Lk. xii. 32; 1 Co. i. 21 ; Gal. i. 15; once foil, by ace. w. 
 inf., Col.i. 19[cf. Rp.Lghtft.; W. § «4, 3 b.; B. § 129, 16]; 
 with the included idea of kindness accompanying the de- 
 cision, Ilo. XV. 2(j sip ; to do icillinijlij what is signified by 
 the inf., to be rcadi/ to, 1 Th. ii. 8 ; to prefer, choose rather, 
 [A. V. we thought it good], 1 Th. iii. 1; Sir. xxv. 16; 
 more fully μαΚλον ευδοκώ, 2 Co. v. 8. 2. by a usage 
 peculiar to bibl. writ., foil, by en tiw, to be well pleased 
 rvith, take pleasure in, a pers. or thing [cf. W. 38, 232 
 (218); B. 185 (160)]: Mt. iii. 17; xii. 18 Tr ; xvii. 
 5; Mk. i. 11; Lk. iii. 22, [on the tense in the preceding 
 pass.cf. W. 278 (261); B. 198 (171)]; 1 Co. x. 5 ; 2 Co. 
 xii. 10; 2Th. ii. t2RGLbr. ; Ileb. x.38, (3 ]•3Π, 2 S. 
 xxii. 20 ; Mai. ii. 1 7 ; 3 ΠΧ^, Ps. cxlix. 4). foil, by fts 
 Tiva (i.e. when directing the mind, turning the thoughts, 
 unto), to be fiicorabty inclined towards one [cf. W. § 31, 
 5; B. § 133, 23]: Mt. xii. 18 RG; 2 Pet. i. 17; w. sim- 
 ple ace. of pers. to be favorable to, take pleasure in [cf. 
 W. 222 (209)] : Mt. xii. 18 L Τ WH; with ace. of the 
 thing : Heb. x. 6, 8, (Ps. 1. (Ii.) 18, 21 ; Ixxxiv. (Ixxxv.) 2; 
 Gen. xxxiii. 10; Lev. xxvi. 34,41); as in Grk. writ, 
 also, w. the dat. of the pers. or thing Λvith which one is 
 well pleased: 2 Th. ii. 12 Τ Tr WII (see above); 1 
 Mace. i. 43 ; 1 Esdr. iv. 39. [CoMi•. : συι/-Γυδοκί'ω.] * 
 
 cvSoKla, -as, ή, (fr fΰSoκ('ω, as (νλογία fr. (υλογιω), 
 unknown to prof. auth. [Boeckh, In.scrr. 5960], found in 
 the O. T. in some of the Pss. (for ρϊ"^) and often in Sir.; 
 on itcf. Fritzsche on Rom. ii. p. 371 sq. ; [esp. Β p. Lghtft. 
 on Phil. i. 15]; prop, beneplacitum (Vulg. [ed. Clement.] 
 Eph. i. 9); 1. icill, choice: Mt. xi. 26; Lk. x. 21, 
 (on both pass, see ίμπροσθιν, 2 b.) ; Sir. i. 27 (24) ; 
 xx.xvi. 13, etc. ; in particular, {/nod-wi/l, kindly intent, be- 
 nevolence : Eph. i. 5, 9 ; Phil. ii. 1 3. (Ps. 1. (Ii.) 20 ; Sir. ii. 
 16 ; xj. 1 7 ( 1 5) etc.) : 8i' (νδοκίαν, prompted by good will, 
 Phil. i. 15. 2. delight, pleasure, satisfaction : with 
 
 gen. of the thing that pleases, 2 Th. i. 11 ; fv άνθράτποκ 
 fiSoKia, either among men pleasure produced by salvar 
 tion, or God's pleasure in men, Lk. ii. 14 R G Tr mrg. 
 WII mrg.; Sv6pwrroi (iSoKias, men in whom God is well 
 picased [i. e. η ο t a particular class of men (viz. believ- 
 
 ers), but the whole race, contemplated as blessed in 
 Clirist's birth], ibid. LTTr txt. WII txt. [see WH. 
 Ap]). ad loc. ; Field, Otium Norv. iii. ad loc], (Ps. cxliv. 
 (cxlv.) 10 ; Sir. ix. 12). 3. desire (for delight in any 
 absent thing easily In-gets a longing for it) : Ro. x. 1 ; 
 cf. Philii)|)i and Thohick ad loc.* 
 
 c^cp7«ria, -as, ij, (iicpytVijf ) ; a good deed, benefit : 1 
 Tim. vi. 2 (on which see άι/τ-ιλιιμ^άι/ω, 2) ; with gen. 
 of the pers. on whom the benefit is conferred [\ν. 185 
 (174)], Actsiv. 9. (2 Mace. vi. 13; ix. 26 ; Sap. xvi. 11, 
 24 ; in Grk. auth. fr. Horn, down.) * 
 
 (v(py(T((i>, -ώ ; (eiepyίτηs), to do good, bestow benefits : 
 Acts X. 38. (Sept. ; often in Attic writ.) * 
 
 ιύίργί'τηβ, -ου, ό, a benefactor (fr. I'ind. and Ildt. 
 down); it was :dso a title of honor, conferred on such 
 as had done their country service, and upon princes; 
 equiv. to Soter, Pater Patriae : Lk. xxii. 25. (Cf. Hdt. 
 8, 85; Thuc. 1, 129; Xen. vect 3, 11; HeU. 6, 1, 4; 
 Plat, de virt. p. 379 b. ; al. ; cf. 2 Mace. iv. 2 ; joined 
 with σωτημ, Joseph, b. j. 3, 9, 8; Addit. to Esth. vi. 12 
 [Tdf. viii. 1. 25]; Diod. 11,26.)• 
 
 («-βίτο5. -OV. (fr. ei and θ^τύς), Grk. writ. fr. Aeschyl. 
 and IIip|i()cr. down; \>yo\>. ircll-placed; λ. fit : ut τι, 
 Lk. ix. 62 II G ; xiv. 35 (34), (Diod. 2, 57 et al.) ; with 
 dat. of the thing /or which : Lk. ix. 62 L Τ Tr WH (τω 
 πράγματι, Nicol. Stob. fl. 14, 7 [149,4]). b. useful: 
 Tivi, Ileb. vi. 7 [some would make the dat. here depend 
 on the ptcp.] ; (of time, seasonable, Ps. xxxi. (xxxii.) 6 ; 
 Susan. 15).* 
 
 ίίθί'ω;, adv., (fr. (vBis), straightway, immediately, forth- 
 with : Mt. iv. 20, 22; viii. 3, and often in the histor. bks., 
 esp. Mark's Gospel [where, however, Τ Tr WII have 
 substituted (Ιθν% in some 35 out of 41 cases]; elsewhere 
 only in (ial. i. IG ; Jas. i. 24 ; Rev. iv. 2, (for 0ΝΠ3, .lob 
 V. 3). shortly, soon : 3 Jn. 14. [From Sopli. down.] 
 
 (ίθυ8ρομ£ω, -ω : 1 aor. (ίθυδρόμησα [see ίίδοκί'ω] ; (fu- 
 6v8pόμos, i. e. eieis and δρόμos) ; to make a straight course, 
 run a straight course : foil, by els w. ace. of place. Acts 
 xvi. 11; (ΰθυδρομήτα! ηλθον ei's. Acts xxi. 1. (Philo, 
 alleg. legg. iii. § 79 : ile agricult. § 40.) • 
 
 «ΰθυμίω, -ώ ; (tC^iiuor) ; 1. trans, to put in good 
 spirits, (jladden, make cheerful, (Aeschyl. in Plat, de rep. 
 2, ;i83 b.). Mid. to be of good spirits, to be cheerful, (Xen., 
 Plat.). 2. intrans. to be Joyful, be of good cheer, oj 
 good courage: Acts xxvii. 22, 25; Jas. v. 13. (Eur. 
 Cycl. 530 ; Plut. de tranquill. anim. 2 and 9.) • 
 
 cv -θυμος, -nv, (fS and θυμά^) ; 1. well-disposed, kind, 
 (Hom.Od. 14,63). 2. of good cheer, of oood courage : kcts 
 xxvii. 36 ; [compar. as adv. xxiv. 10 Ren. (see fii^i^ws)], 
 (Grk. writ. fr. Aeschyl. and Pind. down ; Si Mace. xi. 26).• 
 £ύθύμω5, adv., [Aeschyl.. Xen., al.], cheerfully: Acts 
 xxiv. 10 L Τ Tr WII, for Rec. (ίθυμότ(ρον the more con- 
 fidently.• 
 
 (ϊιθννω ; 1 aor. impv. 2 pers. phir. ίΰθΰνατί ; (fvuis) ; 
 a. to make straight, level, plain : την ohuv, Jn. i. 23 (Sir. 
 ii. fi ; xxxvii. 15). b. to lead or guide straight, to keep 
 straight, to direct, (often so in Grk. writ.) : δ eieivw, the 
 steersman, helmsman of a ship, Jas. iii. 4. (Eur. Cycl
 
 evUvi 
 
 259 
 
 €v\oyiu 
 
 15; of a charioteer, Num. xxii. 23; Isocr. p. 9; al.) 
 [CoMP. : Kar-evdifw.} * 
 
 iieis, -(ta, -V, Sept. for Ίψ'^, [fr. Find, down"], slraight; 
 a. prop, straight, level : of a way, [Mt. iii. 3] ; Mk. i. ."! ; 
 Lk. iii. 4 ; Acts ix. 1 1 ; (Ις fvOflav ( L Τ Tr WH eis eidfias), 
 sc. ό&όυ (an elli[)sis com. also in class. Grk. cf. AV. § iJ4, 
 5), Lk. iii. 5; elSela ohas the straight, the right u-ai/, is fig. 
 used of true religion as a rule of life leading to its goal 
 i. e. to salvation, 2 Pet. ii. 15 ; at oSoi κυρίου, the right 
 and saving purposes of God, Acts xiii. 10 (Song of the 
 Three vs. 3). b. trop. straightforward, upright, true, 
 sincere, (as often in prof, auth.) : καρδία. Acts viii. 21 
 (ei^fts rfi KapSia often in the Pss., as vii. 11; xxxi. 
 (.\xxii.) 11 ; x.xxv. (.xxxvi.) 11).* 
 
 ίνβί?, adv., [fr. Find, down], i. q. (υθΐως, with which it 
 is often interchanged in the Mss. [see (ΙΘΙως^ ; straight- 
 wag, immediatebj, forthwith: Mt. iii. 16; xiii. 20; Jn. 
 xiii. 32, etc. [Cf. Phrvn. ed. Loh. p. 145.] 
 
 βϋθύτηϊ, -T)Tof, ή, ( f r. the adj. deus), rectitude, upright- 
 ness ; trop. paiiSos eiourijTOf, an impartial and righteous 
 government, Ileb. i. 8 fr. Ps. xliv. (xlv.) 7.* 
 
 cvKaipc'ie, -<5 : impf. (υκαίρουν [so L Τ Tr WH in Mk. 
 vi. 31 ; KG in Acts xvii. 21] and ηυκαίρουν [R G in 
 Mk. 1. c. ; L Τ Tr WH in Acts 1. c], (betw. which the 
 Ms.S. vary, see dhoKiw, init.) ; 1 aor. subjunc. (ίκαιρήσω ; 
 (ei"ftaipos) ; a later word, fr. Polyb. onwards (cf. Luh. 
 ad Pliryn. p. 125 sq.; [Rutherford, New Phryn. p. 205; 
 Soph. Lex. s. v.]) ; to have opportunity : 1 Co. xvi. 12 ; to 
 have leisure, foil, by an inf., to do something, Mk. vi. 31 
 [(Plut. ii. p. 223 d. Cleora. Anax. §9)]; to give one's 
 time to a thing, (It τι. Acts xvii. 21.* 
 
 evKoipCa, -as, ή, ((ϋκαιρος), seasonable time, opportunity: 
 ζητιϊν eiK; foil, by [ΐνα Β. 237 (205)], Mt. xxvi. 16; 
 [Lk. xxii. 6 Lchm. mrg.] ; by τοϋ with inf. Lk. xxii. C. 
 (.Sept. : in Grk. writ, first in Plat. Phaedr. p. 272 a.) * 
 
 (ύ'-καιροΐ, -ov, ((υ and καιρός), srasonahle, timely, op/ior- 
 lune : βοήθεια, Heb. iv. lii; ήμίρα ίΰκ. a convenient day, 
 Mk. vi. 21. (2 Mace. xiv. 29 ; [Fs. ciii. (civ.) 27; Soph. 
 O. C. 32] ; Theophr., Polyb., al.) * 
 
 cvKa(p(i>s, adv., seasonably, opportunely ; ivlien the op- 
 portunity occurs: Mk. xiv. 11 ; opp. to άκαίρωι (q. v.), 
 2 Tim. iv. 2. (Xen. Ages. 8, 3 ; Plat, and sqq. ; Sir. 
 xviii. 22.) * 
 
 iv-Koiros, -ov, (fv and Konos), that can be done with 
 easy labor; easy: Polyb. et al. ; Sir. xxii. 15; 1 Mace, 
 iii. 18 ; in the N. T. only in the phrase (ϋκηπώτ(ρόν eVn. 
 — foil, by inf., Mt. ix. 5 ; Mk. ii. 9 ; Lk. v. 23 ; by ace. w. 
 inf., Mt. xi.x. 24; Mk. x. 25; Lk. xvi. 17; .xviii. 25.• 
 
 euXdpcia, -eiaj, η, the character and conduct of one who 
 is (υλαβήί (q. v.) ; 1. caution, circumspection, dis- 
 
 cretion : Soph., Eur., Plat., Dem., sijq. ; Sept. Prov. 
 xxviii. 14 ; joined w. πρόνοια, Plut. Marcell. 9 ; used of 
 the prudent delay of Fabius Maximus, Polyb. 3, 105, 8 ; 
 ή fix. σώζ(ΐ πάντα, Arstph. av. 377; i. q. avoidance, 
 π'\ηγων. Plat. legg. 7 p. 81 5 a. et al. (in which sense Zeno 
 the Stoic contrasts ή (1\άβ. caution, as a rUXoyns (κκΧισκ 
 a reasonable shunning, with ό φάβα, Diog. Laert. 7, 116, 
 cf. Cic. Tusc. 4, 6, 13). 2. reverence, veneration: η 
 
 προ! το θ^ίον fix. Diod. 13, 12; Plut. Camill. 21 ; de ser. 
 num. vind. c. 4, and elsewh. ; πρία tovs νόμου!, Plut. Ages. 
 15 ; θ(οϋ, objec. gen., Philo, Cherub. § !) ; simply reverence 
 towards God, godly fear, piety : lleb. xii. 2H and, in the 
 opinion of many, also v. 7 [cf. από, II. 2 b. ; see below]. 
 3. fear, anxiety, dread : Sap. xvii. 8 ; for rtjNT , Josh. 
 xxii. 24 ; Joseph, antt. 11,6,9; Plut. Fab. 1 (the f ί/3ουλι'α 
 of Fabius seemed to be fiXa^fia) ; so, most probably, in 
 Ileb. V. 7 (see [above and] άπό, I. 3 d.), for by using 
 this more select word the ivriter, skilled as he was in the 
 Greek tongue, speaks more reverently of the Son of 
 God than if he had used φάβα. [Syn. see SaXia, fin. ; 
 cf. Trench § xlviii. ; Delitzsch on Ileb. v. 7.] * 
 
 ίϋλαβί'ομαν, -ovpat : 1 aor. ptcp. (ϋλαβηθ^ΐ! ; prop, to 
 show one's self (ίλαβήί, i. e. 1. to act cautiously, cir- 
 cumspectly, (Tragg., Xen., Plato, and sqq.). 2. to be- 
 ware, fear: as in 1 JIacc. iii. 30; xii. 40 [Alex, etc.] and 
 often in prof, auth., foil, by μή lest [B. 241 sq. (208)], 
 Acts x.xiii. 10 IIG (Deut. ii. 4; 1 S. xviii. 29; Job xiii. 
 25 ; Jer. v. 22 ; Dan. iv. 2 ; 2 Mace. viii. 16 ; Sir. .xii. 3). 
 3. to reverence, stand in awe of, (τον θ(όν. Plat. legg. 9 
 p. 879 e. ; Sept. Prov. ii. 8; xxiv. 28 (.x.xx. 5) ; Nah. i. 
 7) : God's declaration, Ileb. xi. 7.* 
 
 ΐϋλαβή$, -f'r, (fu and \αβ(1ν), in Grk. writ. fr. Plat, 
 down ; 1. taking hold tcell, i. e. carefully and surely; 
 cautious. 2. reverencing God, pious, religious, [A. V. 
 devoull : Acts ii. 5 ; viii. 2, (Mic. vii. 2 [Alex, etc.]) ; 
 joined with δίκαιο? (as in Flat, polit. p. 311 b.) : Lk. ii. 
 25; fix. κατά τόι» νόμον, Acts xxii. 12 LT Tr λ\Ή. [Cf. 
 reff. s. v. fiXd^fia, fin.] * 
 
 €ΰλογ€ω,-ώ: fut. f ΰλογ^σω ; irapf. f iXo-youi/ and ϊ^ύλό-^ουΐ' 
 (Mk. x. 16, where the Mss. fluctuate betw. the two forms 
 [cf. ]VH. App. p. 162]) ; 1 aor. (υΚόγησα (ηνλόγησα, Mt. 
 Xiv. 19 LTr; Lk. xxiv. 30 L ; Ileb. xi. 20 and 21 L) ; 
 pf. fiXoyijKa (ηϋΧόγηκα, Heb. vii. 6 L ; see elSoKeoi init. [cf. 
 Vcitch s. v.; Tdf. un Lk. I.e.]); Pass., pf. ptcp. fiXoyi;- 
 μΐνο!; 1 hit. (ΰλογηθήσομαι; (fvXoyoi) ; Sept. very often 
 for Yf2 and ';]'^3; Vulg. benedico; mostly w. ace. of the 
 obj., to bless one; 1. as in Grk. writ., to praise, cele- 
 brate with praises : τον deov, Lk. i. 64 ; ii. 38 ; xxiv. 
 51, 53 [Tdf. om.] ; Jas. iii. 9; absol. in the giving of 
 thanks : Mt. xiv. 19 ; .xxvi. 26 [cf. 3 below] ; Mk. vi. 41 ; 
 viii. 7 R G Τ [?] ; xiv. 22 [cf. 3 below] ; Lk. xxiv. 30 ; 
 1 Co. xiv. 16. (AVlien used in this sense fiXoyfif differs 
 from (ΰχαριστύΐ' in referring rather to the for m, fi;^. to 
 the substance of the thanksgiving.) By a usage 
 purely bibl. and ecel. like the Hebr. ^Il^^a, 2. to in- 
 voke blessings : rtra, upon one, Mt. v. 44 Rec. ; Lk. vi. 28 ; 
 Ro. xii. 14; absol., 1 Co. iv. 12; 1 Pet. iii. 9 ; of one tak- 
 ing lea^'e, Lk. xxiv. 50 sq. ; of one at the point of death, 
 Heb. xi. 20 sq. (Gen. xlviii. 9) ; in congratulations, Heb. 
 vii. 1, 6 sq. (Gen. xiv. 19) ; Mk. x. 16 11 (', L ; Lk. ii. 34 ; 
 (ίλογημινος (^OS), praised, blessed, [cf. iiXoyiji-os] : Mt. 
 xxi. 9; xxiii. 39; ^Ik. xi. 9 .sq. ; Lk. xiii. 35; xix. 38; Jn. 
 xii. 13, (in all which pass, it is an acclamation borrowed 
 fr. Ps. cxvii. (cwiii.) 26). 3. with ace. of a thing, to 
 consecrate a thing with solemn prayers; to ask God's bless- 
 ing on a thing, pray him 'o bless it to one's use, pronounce
 
 ΐνΚο•/ητος 
 
 260 
 
 αέόω 
 
 U rottuccralory blessing on : Ιχθϋια. Mk. viii. 7 L Tr λΛ II ; 
 rout άμτουί, Lk. ix. 16; το πυτήριον, 1 Co. χ. 16; την 
 θνσίαν, 1 S. ix. 13; and perh. γο» άριτον, Mt. xxvi. 26; 
 .Mk. \iv. 22, (but see above under 1); cf. Riiekert, Das 
 Abindni.ihl, p. 220 *i\. 4. of God, to cause to prosper, 
 lo initLe li"/>l>!f, lo IjcsIow lilessiii'j.i on, [cf. W. 32] : τινά. 
 Acts iii. 26; foil, by iv with dat. of the blessing, ev ηάση 
 flXiiyia. with every kind of blessing, Eph. i. 3 (f\ ayuSols, 
 Test. .\ii. I'atr. [test. -Jos. § 1.H] p. 722 [tV eiXoyiuLt γης, 
 iv ημωτογα/ήμασι καμπών, test. Isach. § .') p. 626 sip J) ; 
 ίϊλι,γών (ΪΧογ'ισω σ( (after the Ilebr., (ien. xxii. 17; see 
 iiiW, I. 1 a. [for reff.]), I will bestow on thee the greatest 
 blessings, lleb. vi. 14; Gal. iii. 8 liec. "'■'<■■ (see tWuXo- 
 yia>), :) ; ίίλογημίν.)! fncoreil of God, lilessetl, Lk. i. 42' 
 (ef. Deut. xxviii. 4) : iv γυναιξί, blessed among virouien, 
 i. e. before all other wunien, l.k. i. 2S Η G L Tr txt. br. ; 
 42", (ef. W. 246 (2:!1) ; [15. K;i (?3)]); (νΚογημϊυυι τοϊι 
 ηατρόί (i. cp νπό τοΟ πατμός, like tiX. ίπο θ(ον. Is. Ixi. 9; 
 Ixv. 2:i;cf. \V. ls9 (1 78) and § 30, 4 ; [ef. B. § 132, 23]), 
 appointed to eternal salvation by my father, Mt. xxv. 34. 
 [Com I'.: iv-, κατ-ΐνΧογίω.~\* 
 
 €νλογητό$, -όν, ((ϋλογίω), Sept. for '^1''3, a bibl. and 
 eeel. word; blessed, praised, \'^ulg. benediclus: applied 
 to (!od, Lk. i. 68; Ro. i. 25; ix. 5 [on its position here 
 cf. W. o.Jl (."jr2s(p); Ps. Ixviii. (Ixvii.) 20; Gen. xxvii. 
 2:1 ; I'ss. of Sol. 8, 40. 41 ; also 1 K. x. 9; 2 Chr. ix. 8; Job 
 i. 21 ; Ps. cxii. (cxiii.) 2; Ruth ii. 19; Dan. ii. 20, and esp. 
 the elaborate discussion of Ro. 1. c. by Professors Dwight 
 anil Abbot in Journ. Soc. Bibl. Lit. etc. i. pp. 22-.J.5, 
 87-154 (1882)]; 2 Co. i. 3; xi. 31 ; Eph. i. 3 ; 1 Pet. i. 
 3 ; cf. B. § 129, 22 Rem. [contra, W. .'586 (545) ; Mey. on 
 Gal. i. 5]; absol. ό f uXoyijTOr, of God : Mk. xiv. 61. [The 
 distinction betw. €ν\ογητόί and (ϋΧογημίνοί is thus stated 
 by Pliilo (ile migr. Abr. § 19, i. 453 Mang.) : iiXoyrjros, 
 οΰ μόνον (ι\ογημίνηί ' ... TO μίν γαρ τω π^φυκ^ναι. το δί 
 τω νομίζΐσθαι Χίγίται μόνον ... τω ττ^φυκίναι (vXoyias 
 άξιον . . . οπ(ρ €ν\ογητ6ν iv To'is χρησμοίς adfTai. Cf. 
 Gen. .\iv. 19, 20; 1 S. xxv. 32,33; Tub. xi. 16 cod. 
 Sin. ; contra, Jud. xiii. 18. Έΰλογητός is applied to 
 men in Gen. xxiv. 31; xxvi. 29; Deut. vii. 14; Judg. 
 xvii. 2; 1 S. xv. 13; Ruthii. 20; .Tud. and Tob. u. s. etc. 
 See Prof. Abbot's careful exposition u. s. p. 152 sq.] * 
 
 (νλογία, -at, ij, (f iXoyos) ; Sept. for Πρ";3 ; Vulg. bene- 
 dictio; as in class. Grk. 1. praise, laudation, pane- 
 f/yric: of God or Christ, Rev. v. 12, 13; vii. 12. 2. 
 /ine f/i.vcour.s'c, polisliitil lanr/uar/e : Plat. rep. 3 p. 400 d. ; 
 Luc. Lexiph. 1 ; in a Ijail sense, language artfully adapted 
 to captivate the hearer, Jhir speaiinr/, fine .speeches : 
 Ro. xvi. 18 (joined with χρηστηΧογία, the latter relating 
 to the substance, dXoyla to the e.xpression) : plur. in 
 Aesop, fab. 229 p. 150 ed. Cor. iav aii (ίΧογίας einopjjs, 
 ίγωγί σου oi κή8ομαι, [but why not gen. sing.?]. By a 
 usage unknown to native Grks. 3. an invocation of 
 blessinifs, benediction: Heb. xii. 17; Jas. iii. 10, (Gen. 
 xxvii. 35 sq. 38. al. ; Sir. iii. 8 ; xxxvii. 24 ; Joseph, antt. 
 4,8,44): see {ύλογί'ω, 2. 4. consecration: το ποτήριον 
 τη! (ΰΧογΐαί, the consecrated cup (for that this is the 
 meaning is evident from the explanatory adjunct €UXo- 
 
 γοϋμτν, see iiXoyco) 3 [al. al. ; cf. Mey. ed. Heinrici ad 
 loe.; W. 189 (W8)]), 1 Co. x. 16. 5. a (concrete) 
 blessing, benejit, (Deut. xi. 26, etc. ; Sir. vii. 32 ; xxxix. 
 22, etc.) ; univ. 1 Pet. iii. 9 ; of the blessings of Chris- 
 tianity, Ro. xv. 29 ; Eph. i. 3 ; ή tiXoyia τοϋ Άβρ. the 
 salvation (by the Messiah) promised to Abraham, Gal. 
 iii. 14; of the continual fertility of the soil granted by 
 (iod, Heb. vi. 7 (Lev. xxv. 21 ; itTos fiXoyiat, Kzek. 
 .x.\xiv. 26 ; cf. (ΰΧογί'ιν άγρόν, Gen. xxvii. 27) ; of the bless- 
 ing of a ijollection sent from Christians to their brethren, 
 2 Co. i,\. 5 (of the gifts of men, (!cn. xxxiii. 1 1 ; Judg. i. 
 15; 1 S. XXV. 27); tV (iXoyiais. tliat blessings may ac- 
 crue, bountifullij (opp. to φιώνμ^νως), 2 Co. ix. 6 (see tVi, 
 B. 2 e. p. 234" top).• 
 
 €ύ-μίτό-8οτοϊ, -υν, ((υ and μfτa&Ί&a)μι), ready οτ free to 
 imparl; lil/eral: 1 Tiin. vi. 18 [A. V. ready lo distribute^. 
 (.Vntunin. 1, 14; 6, 48.)* 
 
 Εύνίκη [R" -νίίκη (see €1, i) ; lit. conquering well], -i;t, 
 ή, /Cnni'i; the mother of Timothy: 2 Tim. i. 5.' 
 
 (ύ-νοΐω,-ώ; {(ϋναος); Ιο irish {una} well; to be wcll-dis- 
 poscil, of a peaceable s/)iril : τινί, towards any one, Mt. 
 V. 25. (3 Mace. vii. 1 1 ; Sui)h., Arstph., Xen., Polyb., 
 Plut., Hdian.) • 
 
 cvvoia, -as, η. (fvvoos), i/ood-irlll, L'indness : 1 Co. vii. 3 
 Rec. ; μ(τ' (ivoias, Kjjh. vi. 7. [From Aesehyl. down.] * 
 
 ίϋνουχίζω : 1 aor. €ΰνοΰχισα ; 1 aor. pass, (ΰνουχίσθην ; 
 [on the augm. cf. B. 34 (30) ; 117/. .\pp. ]>. 162J ; lo cas- 
 Irate, nnmnn : pass. ϋπ<! Tinor, Mt. xix. 12"; metajih. 
 (ϋνουχ. ίηυτόν to make one's self a eunuch, viz. by ab- 
 staining (like a eunuch) from marriage, Mt..xix. 12ί (.Jo 
 se])h. antt. 10, 2, 2; Lcian., Dio Cass., al.) " 
 
 (vvoSxos, -ου, ό, (fr. (Ινή a bed, and ϊχω), Sept. 0"")0 ; 
 fr. Ildt. down; prop, α bed-keeper, bed-yuard, superin- 
 tendent of the bedchamber, chamberlain, in the palace of 
 oriental monarchs who support numerous wives ; the 
 superintendent of the tcotnen's apartment or harem, :in 
 office held by eunuchs ; hence a. an emasculated 
 
 man, a eunuch: Mt. xLx. 12''. But eunuchs in ori- 
 ental courts held other offices of greater or less impor- 
 tance, like the oversight of the treasur}•, held by the 
 Ethiopian eunuch mentioned in Acts viii. 27, 34, 36, 38 
 sq. ; cf. Gesenius, Thes. ii. p. 973; [B. D. s. v. Eunuch]. 
 b. one naturally incapacitated — either for marriage, Mt. 
 xix. 12*; or for begetting children, Sap. iii. 14, cf. Grimm., 
 exft. Ildb. ad loc. c. one who voluntarily abstains 
 from marriage : Mt. xix. 12'. ΛΛχ/ίίΊ•, De viliis lexx. 
 N. T. etc. p. 485 sqq. treats of the word more fully.* 
 
 ΕνοΒία [(lit. prosperous journey), -ωθι'α R" (lit. fra- 
 grant)], -as, ή, Euodio, a Christian woman [transformed 
 by A. V. into a man, Euodias']: Phil. iv. 2 [see Bp. 
 Lghtf. ad loc.].• 
 
 Λ<Ι66α, -ω : [Pass., pres. (ΰοδοϋμαι ; fut. (νυ8ωθήσομαι; 
 1 aor. subj. (ϋο8ωθή, 1 Co. xvi. 2 AVH mrg. who regard 
 the fioSirai of the text here as perf. (either ind. or 
 subj.) see their App. p. 172] ; (fCoSor) ; Sept. principally 
 for nSy and ΓτΗϊΠ ; to grant a prosperous and expedi- 
 tious Journey, to lead by a direct and easy way : Gen. 
 xxiv. 48 ; much more freq. tropically, to grant a success•
 
 einrapeBpo^ 
 
 261 
 
 €υρισκω 
 
 ful issue, to cause to prosper : τί, as την όδάν τικ)ϊ, Gen. 
 xxiv. 21, 40 ; Is. Iv. 11, etc. ; τα epya Tivof, Sap. xi. 1 ; in 
 the Pass, always trop. lo prosper, be successful ; of per- 
 sons, Josh. i. 8 ; Prov. x.wiii. 13 ; 2 Chr. xiii. 12 ; xviii. 
 11, etc.; 3 Jn. 2; (ΐπως (νοΒωθήσυμαι (Κθ^Ιν if haply I 
 shall he so fortunate as to come, Ko. i. 10; of things : 2 
 Esdr. V. 8 ; Tob. iv. 19 ; 1 Mace. iii. 6, etc. ; τω KXfo- 
 uiVel (Ιω^ώθη το πρηγμα, Iltlt. G, 73 ; ο, τι αν «υοδώται 
 [see above, init.] whatever (business) has prosiiered, 
 i. e. (contextually) its gains, 1 Co. xvi. 2.* 
 
 «ΰ-πάρ-(δρο$, -ov, (fi, and vaptSpos [sitting beside]), 
 sitting constant!;/ by ; assiduous : προς το dnapeSpov τω 
 κυρίω, that ye may be constantly devoted to the Lord 
 and liis cause, 1 Co. vii. 36, for Rec. (ίηρόσιΒρον, which 
 does not differ in sense, [A.V. attend upon^. (Hesych. 
 finapf&pov καλώ! παράμεναν.) * 
 
 €ΰ-ΐΓ6ΐβή5, -e's, (fJ, and πείθομαι to comply with, obey), 
 easily obeying, compliant, [A. V. easy to be intrealed^ : 
 Jas. iii. 17. (Aeschyl., Xen., Plat., and sqi].) * 
 
 iv-irep£-o-raTos, -ov, (fr. tS and πιριΐστημι), skilfully 
 surrounding i. e. besetting, sc. to prevent or retard run- 
 ning: Ileb. .xii. 1 [some passively (cf. Isocr. 135 e.), 
 well or much admired (cf. R. V. mrg.)]. (Not found 
 ehsewhere.) * 
 
 eu-iroi£a [-τΓΟίία WH (cf. I, «, fin.)], -as, ή, (fOTTOiof), a 
 doing good, beneficence: Heb. xiii. IC ; Arr. exp. Alex. 
 7, 28, 8 ; Alciphr. 1, 10 ; Lcian. imag. 21 ; a benefit, 
 kindness, Joseph, antt. 2, 11, 2; (plur. ib. 19, 9, 1).* 
 
 €ΰ-τΓορί'ω, and (esp. in later Grk.) mid. ^υ-πορίομαί, 
 -οϋμαι : impf. 3 pers. sing, ηνπορίΐτο (R G) and (ίπορ. (L 
 Ϊ Tr WH ; for reff. see eiSoKew, init.) ; {(ϋπορος well 
 off) ; to be well off] have means: Acts xi. 29 [A. V. ace. 
 to his ability']. (Lev. xxv. 26, 28, 49 ; often in the 
 classics.) • 
 
 cv<ropCa, -as, ή, {(ϋπορος, see the preced. word), riches, 
 meunx, wealth : Acts xix. 25. (Xen., Plat., al. ; in diff. 
 senses in diff. auth.) • 
 
 eu-n-peweia, -ας, ή, ((ϋπριττης well-looking), goodly ap- 
 pearance, shapeliness, beauty, comeliness : τού προσώπου, 
 Jas. i. η . (Thuc, Plat., Aeschin., Polyb., Plut. ; Sept.) • 
 
 €ύ--ιτρώσ•-δ€κτο5, -ov, {d and προσ^ϊχομαι), well-received, 
 accepted, accepitable: Ro. .xv. IG; 2 Co. vi. 2; viii. 12; 
 Ttvl, Ro. XV. 31 ; 1 Pet. ii. 5. (Plut. praecept. rei publ. 
 ger. c. 4, 17 p. 801 c. ; eccl. writ.)* 
 
 €U.irpo<r-t8pos, -ov, (eu, and πρόσ(8ρος [sitting near]), 
 see iimapihpoi. 
 
 €ΰ-•ΐΓροσ•ω'ΐΓ€ω, -ώ : 1 aor. inf. evn ροσωπησΌΐ ; (^^ν-πρόσωπος 
 fair of face, of good appearance) ; to make a fair show, 
 to please [a weak trans. (?) ; yet A''ulg. placerel : iv 
 σαρκΐ, in things pertaining to the flesh. Gal. vi. 12. 
 (Elsewh. only in Chrysost. hom. ad Eph. xxii. § 5, Opp. 
 xi. 1 73 c. ed. Montf. [var.] and several times in Byzant. 
 writ. [cf. Soph. Lex. s. v.].) * 
 
 (ϋρ-ακνλων, -ωνος, ό, (fr. eipos and Lat. aqnilo, like 
 ίυρόνοτης, and euroauster [B. IG (15)]), A'^ulg. euroaquiln; 
 the Eurnquilo, a jV. E. wind : Acts xxvii. 14 L Τ Tr 
 WH, for Rec. (Ιροκ\'8ων (Grsb. ιυμνκΧ.) <|. v. (Xot 
 found elsewhere.) [B. Χϊ ?. v. Enrnclydon.] * 
 
 cvpCo-Ku ; impf. (νρισκον (Ilk. xiv. 55 [R G T] ; Lk. 
 xLx. 48 [R G i ] ; Acts vii. 11 [exc. Tr WH]) and more 
 rarely >;ΰρισκον (cf. Kijhner § 343, i. 825 sq. [esp. Λ'eitch 
 s. V. fin.] and i-eff. under ei/SoKiai) ; fut. tύpήσω■, pf. (ϋρηκα; 
 
 1 aor. (υρησα (which aor., unknown to the earlier Grks., 
 occurs in Aesop, f. 131 [f. 41 ed. Furia, p. 333 ed. Cor.] ; 
 Maneth. 5, 137 and in Byzant. writ. ; cf. Lob. ad Phryn. 
 p. 721; W. 8G (82) ; [cf. B. 36 (31)]), Rev. xviii. 14 
 Rec. ; 2 aor. evpov, 1 pers. plur. in Alex, form [ WH. App. 
 p. 164; B. 39 (34) ; W. § 13, 1 (56βάπ(ρχομαι)](ϋραμ(ν, 
 Lk. xxiii. 2 Τ Tr WH, 3 pers. plur. dpav, Lk. viii. 35 
 Tr WH ; Acts v. 10 Tr (in Sept. often eupotrav) ; Pass., 
 pres. (ύρίσκομαι ; impf. 3 pers. sing, ινρίσκιτο, Heb. xi. 
 5 RG, ηί,ρίσκίτο LT Tr WH, (cf. Bleek and DeUtzsch 
 ad loc. [Veitch u. s.]) ; 1 a.OT. (νρίθην, hit. (νρ(θήσομαι; 
 
 2 aor. mid. (ίρόμην and later (ϋράμην (Ileb. ix. 12, [cf. 
 reff. above (on 2 aor. act.)]) ; Sept. numberless times for 
 SXD, sometimes for ΤΌΤ\ to attain to, and for Chald. 
 n^E? ; [fr. Hom. down] ; to find ; i. e. 
 
 1. \>τογ. to come upon, hit upon, to meet with; a. after 
 searching, to find a thing sought : absol., opp. to ζητ^Ιν, Mt. 
 vii. 7 sq. ; Lk. xi. 9 sq. (fijTfi και (ΰρήσίΐς, Epict. diss. 4, 1, 
 51) ; Tim, Mt. ii. 8 ; Mk. i. 37 ; Lk. ii. 45 ; Acts xi. 2G 
 (2.j) ; xiii. 22; 2 Co. ii. 13 (12) ; 2 Tim. i. 17; Rev. xx. 
 15, etc. ; οίχ^ (ύρίσκιτο, lie had vanished, Heb. xi. 5 ; with a 
 specification of place added : πίμαν w. gen. .in. vi. 25 ; eV 
 w. dat. Acts V. 22 ; (ίρ^θη fir, Acts viii. 40 (see eis, C. 2) ; 
 w. ace. of the thing, Mt. vii. 14 ; xiii. 46 ; xviii. 13 ; 
 Lk. xxiv. 3; Jn. x. 9; Acts vii. 11; Ro. vii. 18 Rec, 
 etc. ; foil, by indir. disc, Lk. v. 1 9 ; οΐχ (ίρίθησαν, had 
 disappeared. Rev. xvi. 20, cf. .xviii. 21 ; v/. dat. of ad- 
 vantage. Rev. XX. 11 ; foil, by ev w. dat. of place, Mt. 
 .xxi. 19; Rev. xii. 8. τικά or τί ζητίϊν κ οΐχ (ίρίσκιιν: 
 Mt. xii. 43 ; x.xvi. CO ; Mk. xiv. 55 ; Lk. xi. 24 ; xiii. G sij.; 
 Jn. vii. 34 ; Rev. ix. 6, (2 K. ii. 17; Xeh. vii. G4 ; Ps. ix. 
 36 [x. 15]; Eccl. vii. 29; Ezek. xxii. 30; xxvi. 21 Aid. 
 Comp. ; Hos. ii. 7) ; γη καϊ τα ev αντγι fpya ίνρΐ6ί]σίται 
 .■ihall be found sc. for destruction, i. e. will be unable to 
 hide themselves from the doom decreed them by God, 
 2 Pet. iii. 10 Tr WII, after the strange but improbable 
 reading of codd. ΪΈ and other authorities ; [see 1Γ//. 
 Intr. § 365 and App. ad loc]. b. without previous 
 search, to find (by chance), to fall in with : τινά, Mt. 
 .xviii. 28; .xxvii. 32 ; Jn.i. 41 (42), 45 (46); v. 14; ix. 35; 
 Acts xiii. 6 ; xviii. 2 ; xix. 1 ; xxviii. 14 ; foil, by eV w. 
 dat. of place, Jn. ii. 14. τί, Mt. xiii. 44 ; xvii. 27 ; Lk. 
 iv. 17 ; Jn. xii. 14 ; Acts xvii. 23 ; foil, by ev w. dat. of 
 place, Mt. viii. 10; Lk. vii. 9. c. (ύρίσκω Tti /ά or τι 
 with a prcd. ace. is used of those >vho come or return to 
 a place, the predicate ptcp. or adj. describing the state 
 or condition in which the pers. or thing met with is 
 found, or the action which one is found engaged in : 
 Λν. an adj.. Acts v. 10; 2 Co. ix. 4; xii. 20: Λν. a 
 ptcp. [cf. B. 301 (258)], Mt. xii. 44; xx. 6; xxi. 2: 
 .xxiv. 46 ; xxvi. 40, 43 ; Mk. xi. 2 ; xiii. 36 ; xiv. 37, 40 ; 
 Lk. ii. 12; vii. 10; viii. 35 ; xi.25; xii. 37, 43; xix. 30; 
 xxiii. 2: xxiv. 2, 33; Acts v. 23; ix. 2; x. 27; xxi. 2; 
 xxiv. 12. IS: xxvii. 6: foil, bv κ:ιθύ,ς. Mk. xiv. Ifi: I.k.
 
 ίύροκλ.ύ8α}ν 
 
 262 
 
 ευσχτιμοσνιηι 
 
 xix. 32 ; xxii. 13 ; foil, by a pred. substantive to which 
 Sirra must be supplied, Acts xxiv. 5 [cf. W. § 45, 6 b. ; B. 
 304(201)]. 2. \.TO\)U:\\\\\, Ιοβ'κΙ hi/ inquiry, llioughl, 
 
 exarninalion, scrutini/, observation, hearing ; lo Jind out 
 by practice anil experience, i. e. to see, learn, discover, un- 
 derstand : κατηγιψίαν, Lk. vi. 7 [T Tr t.\t. AVII κατηγο- 
 ρίίκ]; τινά full, by ptep. in the predicate, Acts .\.xiii. -J'J ; 
 by ort, Ilo. vii. 21 ; after an examination (πίφάζα,ν), τινά 
 [τι] w. a i)red. adj. [ptep.]. Rev. iii. 2 ; of a judye : ιΰτιαν 
 ϋανάτην. Acts .\iii. 28 ; αΐτίαν, κακόν, αδίκημα ΐν τινι, Jn. 
 .wiii. 38; .xix. 4, 6 ; Acts xxiii. 9 ; xxiv. 20; after a com- 
 putation, w. an ace. of tlie price or measure, Acts xix. 
 19 ; xxvii. 28 ; after ileliln'ralion, το τ/ ποιήσωσι, Lk. xix. 
 48; TO πώς κοΧάσωνται αυτούς. Acts iv. 21. lass, (vpi- 
 σκομαι to lie found, i.e. to he seen, be present: Lk. ix. 36 
 ((ien. xviii. 31); often like the Ilebr. KSOJ ίο be dis- 
 covered, recognized, detected, to show one's self out, of 
 one's character or state as found out by others (men, 
 God, or both), (cf. W. §65, 8) : ίίρίβη f'v yaaTfA ίχονσα, 
 Mt. i. 18 ; 'tva ίνρΐθώσι καθώς κ• ήμ^ΐς, 2 Co. .\i. 12; cv- 
 pt3q μηι ή evTuXtj f if θάνατον so. οίσα, the commandment, 
 as I found by experience, brouglit death to me, Ro. vii. 
 10; add, Lk. xvii. 18 (none sliowed themselves as hav- 
 ing returned) ; Acts V. 39; 1 Co. iv. 2; xv. 15; 2 Co. v. 
 3 ; (jal. ii. Π ; 1 Pet. i. 7 ; Rev. v. 4 ; τινί, dat. of the 
 pers. taking cognizance and judging [W. §31,10; B. 
 187 (162)], 2 Pet. iii. 14, [add 2 Co. xii. 20, yet cf. B. 
 1. c. and § 133, 14 ; W. § 31, 4 a.] ; ίνα (Ιριθω ϊναΐτω i. e. 
 iv Χριστώ, sc. ων, Phil. iii. 9 ; σχί]ματι (νρίθΛς i>s άνθρω- 
 πος, Phil. ii. 7 (8), (Joseph, b. j. 3, 6, 1 ; so the Lat. 
 inrenior, Cic. de amic. 19, 70; reperior, Tuscul. i. 39, 94). 
 (νρίσκΐΐν θ(6ν (opp. to ζψ^Ι-ν αυτόν, see ζητΐω, 1 c. [cf. 
 €κζητ€ω, a.]), to get l-noiclidgr of, come to know, God, Acts 
 .xvii. 27 ; (ύμίσκίταί (6 θ(ός) τινι, discloses the knowledge 
 of himself to one. Sap. i. 2 ; cf. Grimm, exgt. Ildb. ad 
 loc. [who refers to Philo, monarch, i. § 5 ; Orig. c. Cels. 
 7, 42]. On the other hand, in the O. T. (ίρίσκίται 6 
 θίός is used of God hearing prayer, granting aid im- 
 plored, (1 Chr. xxviii. 9 ; 2 Chr. xv. 2, 4, 15 ; Jer. xxxvi. 
 (xxix.) 13); hence ιύρίθην [L and Tr in br. WII mrg. 
 add ex] To'itf'pe μη ζητοϋσι, Ro. X. 20 fr. Is. l.w. 1, means, 
 ace. to Paul's conception, / granted the knowledge and 
 deliverance of the gospel. 3. Mid., as in Grk. writ., 
 to find for one's self, to acquire, get, obtain, procure : 
 λύτρωσιν, Ileb. i.x. 12; contrary to better Grk. usage, 
 the Act. is often used in the Scriptures in the same sense 
 [cf.B. 193(167); W. 18; 33 (32) n.] : την yjrvxfiv, Mt. x. 
 39; xvi. 25; άνάπαυσιν (Sir. xi. 19) rah ψνχαΐς υμών, 
 Mt. xi. 29 ; μιτανοίας τόπον, place for recalling the de- 
 cision, changing the mind, (of his father), Ileb. xii. 17 
 [cf. \V. 147 (139)]; σκήνωμα τω θ(ω. opportunity of 
 building a house for God, Acts vii. 46 ; dp χάριν, grace, 
 favor, Ileb. iv. 16; χάριν πάρα τω θ(ώ. Lk. i. 30 ; ίνώπιον 
 του θ(οϋ, Acts vii. 46 ; ί\(ος παρίι κυρίου, 2 Tim. i. 18; 
 (\ri*,3 ;Π KVD, Gen. vi. 8; xviii. 3; x.\.x. 27; xxxii. 6; 
 Ex. xxxiii. 12; Deut. xxiv. 1, etc.; 1 Esdr. viii. 4). 
 [CoMP. ; άν-{υρίσκω.] 
 
 «νρο-κλίδων, -ωνος. ό, (fr. fupos the S. E. wind, and 
 
 κ\ΰδων a wave), a S, E. leind raising mighty waves : Acts 
 xxvii. 14 Rec. But respectable authorities read eipt- 
 κλίδων, ])referred by Griesbach et al., from (ίρΰς broad, 
 and κλίδων, a tcind causing broad waves (Germ, der 
 BreilspUlintle, the Wide-washer); Etyni. Magn. p. 772, 
 30 s. v. τνφών "τυψώΐ' yi'tp ίστιν ήτοϋ άνίμυυ σφοδρά πνοή, 
 ος και (ΰρυκλυδων KoKeiTai." Others (νρακνΧων, (ΐ. ν.• 
 
 £ΰρν-χωρθ5, -ον, ((ΰρΰς broad, and χώρα), .'spacious, 
 broad: Mt. vii. 13. (Sept. ; Aristot. h. anim. 10, 5 [p. 
 637•, 32]; Died. 19, 84; Joseph, antt. I, 18, 2; [8, 5, 3 ; 
 c. Ap. 1, 18, 2].)• 
 
 fv-a-iPfia, -ας, ή, ((ύσ(βής), reverence, respect; in the 
 Bible e\ery wliere piety towards God, godliness : Acts iii. 
 1 2 ; 1 Tim. ii. 2 ; iv. 7, 8 ; vi. 5 Sip 1 1 ; 2 Tim. iii. 5 ; 2 
 Pet. i. 3, 6 sq. ; ή κατ (νσίβ(ΐαν διδασκαλία, the doctrine 
 that promotes godliness, 1 Tim. \ i. ;j [see κατά, II. 3 d.]; 
 ή ύλήθιια ή κατ (ΰσίβ(ΐαν, the truth that leads to godli- 
 ness, 'lit. i. 1 ; TO μυστήριον της ίϋσ(β(ίας, the mystery 
 which is held by godliness and nomishes it, 1 Tim. iii. 
 16 ; in plur., aims and acts of godliness, 2 Pet. iii. 1 1 ; cf. 
 Pfleiderer, Paulinism. p. 477 sq. [Eng. trans, ii. 209 .sq.]. 
 (Aeschyl., Soph., Xen., Plat., sqq. ; often in Joseph. ; 
 Sept. Prov. i. 7; xiii. 11 ; Is. xi. 2; Sap. x. 12; often in 
 4 Mace; προς τοι/ θ(όν, Joseph, antt. 18, 5, 2; \π(ρι το 
 ieioi/] c. Αρ. 1, 22, 2 ; fit θ(οΰς κα'ι γονέας, Plat. rep. 10 
 p. 615 c.) [Cf. Schmidt eh. 181.] • 
 
 ίν-σ-ιβίω, -ω; ((ΰσfβήt) ; to be (ίσίβής (pious), to act 
 piously or reverently (towards God, one's country, magis- 
 trates, relations, and all to whom dutiful regard or rev- 
 erence is due) ; in prof. auth. foil, by (ίς, πιρί, προς τίνα ; 
 rarely also trans., as Aeschyl. Ag. 338 (τους θ(ούς) and 
 in the Bible : τοι/ Ίδιον οίκον, 1 Tim. v. 4 ; θ€Ον, to wor- 
 ship God, Acts xvii. 23 ; 4 Mace. v. 24 (23) var. ; xi. 5 ; 
 [Joseph, c. Ap. 2, 11, 1].* 
 
 (νσ-(βή;, -tr, (d and σίβομαι), pious, dutiful (towards 
 God [A.V. devout, godly^ ; (υσ^βίω) : Acts x. 2, 7; xxii. 
 12 RG; 2 Pet. ii. 9. "([Theogn.], Pind., Tragg., Ar- 
 stph.. Plat., al. ; thrice in Sept. for 3'nj noble, gener- 
 ous, Isa. xxxii. 8 ; for p'^S, Is. xxiv. 16 ; xxvi. 7 ; often 
 in Sir. and 4 Mace.) [Cf. Trench § xlviii.] * 
 
 «io-ipMs, .adv., piously, godly: ζην, 2 Tim. iii. 12; Tit. 
 ii. 12. (Pind. [-^c'ws], Soph., Xen., Plat., al. ; 4 Mace, 
 vii. 21 [Fritzsche om.].)* 
 
 «ϋο-ημο;, -Of, (el and σήμα a sign), well-marked, clear 
 and definite, distinct : "Kiyoi, 1 Co. xiv. 9 [A. V. easy to 
 be understood:]. (Aeschyl., [Soph.], Theophr., Polyb., 
 Pint.) * 
 
 ίίσττλαγχνοϊ, -ov, (ev and σπλάγχνον, q. v.), prop, hav- 
 ing strong bowels ; once so in Ilippocr. p. 89 c. [ed. Foes., 
 i. 197 ed. Kiihn] ; in bibl. and eccl. lang. compassionate, 
 tender-hearted: Eph. iv. 32 ; 1 Pet. iii. 8 ; prec. Manass. 
 7 [(see Sept. ed. Tdf. Proleg. § 29) ; Test. xii. Patr. test. 
 Z.ib. § 9 : cf. Ilarnack's note on Herra. vis. 1, 2].• 
 
 (ΰο-χημίνωϊ, adv., (see (υσχήμων), in a seemly manner, 
 decently: 1 Co. .\iv. 40; π(ριπατ(ΐν, Ro. xiii. 13; 1 Th. 
 iv. 12. (Arstph. vesp. 1210; Xen. mem. 3, 12, 4; Cyr. 
 1,3,8 sq. ; al.) • 
 
 ί{σχημ.ο<Γύνη, -ης, ή, ((υσχήμων, q. v.), charm or elegance
 
 ευσχήμων 
 
 263 
 
 ευχαριστεω 
 
 of figure, external beauty, decorum, modesty, seemliness 
 (Xen., Plat., Polyb., Diod., Plut.) ; of external charm, 
 comeliness : 1 Co. xii. 23.* 
 
 ιΰσχήμων, -ov, (fi, and σχήμα the figure, Lat. habitus) ; 
 
 1. of i-lerjanl frpirc, shapely, yraceful, comely, bearing 
 one's self becomingly in speech or behavior, (Eur., Arstph., 
 Xen., Plat.) : τα (υσχημονα ήμων, the comely parts of the 
 body that need no covering (opp. to τα άσχήμονα ήμων, 
 vs. 23), 1 Co. xii. 24 ; of morals : iipos τό (ΰσχημον, to 
 promote decorum, I Co. vii. 35. 2. in later usage (cf. 
 Lob. ad Phryn. p. 333), of good standing, honorable, in- 
 fluential, iceallhy, respectable, [β.. Y. of honorable estate^'- 
 Mk. .XV. 43; Acts xiii. 50; xvii. 12. (Joseph, de vita 
 sua § 9 ; Plut. parallel. Graec. et Rom. c. 15 p. 309 b.) * 
 
 cirovws, adv., (fr. evrovos, and this fr. ev and τίίρω to 
 stretch [cf. at full stretch, tcetl strung, etc.]), vehemently, 
 forcibly: Lk. xxiii. 10; Acts xviii. 28. (Josh. vi. 8; 
 2 Mace. xii. 23; Xen. Hier. 9, 6; Arstph. Plut. 1095; 
 Died., al.) * 
 
 (ντραπ<λ(α, -as, η, (fr. (ϋτράτΓ(\θ!, fr. (S, and τρίπω to 
 turn ; easily turning; nimble-witted, witty, sharp), pleas- 
 antry, humor, facetiousness, ([Hippocr.], Plat. rep. 8 p. 
 563 a.; Diod. 15, 6; 20, 63; Joseph, antt. 12, 4, 3; 
 Plut., al.) ; in a bad sense, scurrility, ribaldry, low jesting 
 (in which there is some acuteness) : Eph. v. 4 ; in a mild- 
 er sense, Arist. eth. 2, 7, 13; \_η ^ντραττΐΧία ττ^παιδ^νμΐνη 
 νβρκ €στίν, rhet. 2, 12, 16 (cf. Cope in loc.) ; cf. Trench 
 § xxxiv. ; Matt. Arnold, Irish Essays etc. p. 187 sqq. 
 (Speech at Eton) 1882].* 
 
 ΕίΙτυχοϊ [i. e. fortunate; on accent cf. W. 51 ; Chan- 
 dler § 331 sq.], -ov, 6, Eutychus, a young man restored 
 to life by Paul : Acts xx. 9.* 
 
 ίύφημία, -as, ή. (eϋφημos, q. v.), prop, the utterance of 
 good or auspicious tcords ; hence good report, praise : 
 2 Co. vi. 8 (opp. to 8υσφημία), as in Diod. 1, 2 [4 ed. 
 Dind.] ; Ael. v. h. 3, 47. (In difE. senses in other auth. 
 fr. Pind., Soph., and Plat, down.) * 
 
 ίνφημοϊ, -ov, (fS and φήμη), sounding well; uttering 
 words of good omen, speaking auspiciously : neut. plur. 
 (ϋφημα, things spoken in a kindly spirit, with good-will 
 to others, Phil. iv. 8 [A. V. of good report, (R. V. mrg. 
 gracious)']. (In very diverse senses com. in Grk. writ, 
 fr. Aeschyl. down.)* 
 
 «ν-ψορΕω, -ώ : 1 aor. (υφόρησα (Ixhm. ηϋφόρησα, see 
 reff. in (ϋδοκίω, init.) ; (cC^opor [bearing well]) ; to be 
 fertile, bring forth plentifully : Lk. xii. 16. (Joseph, b. j. 
 
 2, 21, 2; Hippocr., Geop., al.)* 
 
 €ΰψρα(νω ; Pass., pres. ευφραίνομαι', impf. ίνφραινομην 
 (Acts vii. 41, where a few codd. ηΰφρ. [cf. WH. App. 
 p. 162]) ; 1 aor. (νφράνθην and L Τ Tr WH ηΰφρ. (Acts 
 ii. 26 ; see reff. in t ΰδοκί'ω, init.) ; 1 fut. ίϋφρανθήσομαι ; 
 (fu and φρήν) ; in Sept. very often actively for Π^ϋ to 
 make joyful, and pass, for Π3Π to be joyfiJ, sometimes 
 for μ"ΐ to sing; in Grk. writ. fr. Hom. down; to glad- 
 den, make joyful : Τίνα, 2 Co. ii. 2 (opp. to Xmrfiv). Pass. 
 to be glad, to be merry, to rejoice: absol., Lk. xv. 32; 
 Acts ii. 26 (fr. Ps. xv. (xvi.) 9) ; Ro. xv. 10 (fr. Deut. 
 xxxii. 43) : Gal. iv. 27 (fr. Is. liv. 1) ; Rev. xi. 10 ; xii. 
 
 12 ; ei» rtw, to rejoice in, be deUghted with, a thing, Acts 
 vii. 41 (Xen. Hier. 1, 16); eVt rtvi, Rev. xviii. 20 L Τ 
 Tr WH (for Rec. eV αΐτήν) ; of the merriment of a feast, 
 Lk. xii. 19; xv. 23 sq. 29, (Deut. xiv. 25 (26); x.wii. 7); 
 with \aμ■πp<ύs added, to live sumptuously: Lk. xvi. 19 
 (Horn. (J<i. 2, 311 ; Xen. Cyr. 8, 7, 12).* 
 
 Ευφράτη?, -ου, ό, Euphrates, a large and celebrated 
 river, which rises in the mountains of Armenia Major, 
 flows through Assyria, Syria, Mesopotamia and the 
 city of Babylon, and empties into the Persian Gulf, 
 (Hebr. IT'i) [i• e. (prob.) ' the great stream ' (Gen. i. 
 18) ; cf. Fried. Delitzsch, Wo lag d. Par. p. 169]) : Rev. 
 ix. 14; xvi. 12. [B. D. s. v. and reff. there.]* 
 
 ίνφροστϋνη, -ηs, ή, ((ΰφρων [well-minded, cheerful]), fr. 
 Hom. down ; good cheer, joy, gladness : Acts ii. 28 (Ps. 
 .XV. (xvi.) 11); xiv. 1 7.» 
 
 €ΰχορι<ΓΤ€'ω, -ώ; 1 aor. (νχαρίστ-ηαα (Acts xxvii. 35) 
 and ηϋχαρίστησα (Ro. i. 21 GLTTrWH; see reff. in 
 (ύ8οκ(ω, init.) ; 1 aor. pass. subj. 3 pers. sing, (νχαριστηθη 
 (2 Co. i. 11); ({ίχάριστοί, q. v.); 1. to be grateful, 
 feel thankful; so in the decree of the Byzantines in Dem. 
 pro cor. p. 257, 2. 2. to give thanks (so Posid. ap. 
 
 Athen. 5 p. 213 e. ; Polyb., Diod., Philo, Joseph., Plut., 
 Epictet., al.; cf. Lob. ad Phryn. p. 18 [W. 23 (22)]): 
 Tivt, esp. τω βιω, Lk. -xvii. 16; Acts .xxvii. 35; xxviii. 15; 
 Ro. xiv. 6 ; xvi. 4; 1 Co. xiv. 18 [see below] ; Phil. i. 3; 
 Col. i. 3, 12; Philem. 4; (w. the ace. [hence as nom.] 
 in the passive, ίνα . . . ίπίρ των αγαθών ό 5for ίνχαριστή- 
 ται, Philo, quis rer. div. her. § 36). simply, so that τω 
 θ(ώ must be added mentally: Ro. i. 21; [1 Co. xiv. 17]; 
 
 1 Th. V. 18; esp. where the giving of thanks customary 
 at the beginning of a feast, or in general before eating, 
 is spoken of: Mt. xv. 36; xxvi. 27; Mk. viii. 6; xiv. 23; 
 Lk. xxii. 1 7, 19 ; Jn. vi. 11, 23 ; 1 Co. xi. 24 ; ινχαριστίΐν 
 τω θ€ώ δια Ίτ^σ. Χριστοί, through Christ i. e. by Christ's 
 help (because both the favors for which thanks are 
 given and the gratitude which prompts the thanks are 
 due to Christ [cf. W. 378 (354) note]) : Ro. i. 8 ; vii. 25 
 R WH mrg.; Col. iii. 17; τω θιω ev όνό^ιατι Χρίστου 
 (see όνομα, 2 e.), Eph. v. 20. Of that for or on account 
 of which thanks are given to God, we find — πιρί twos, 
 gen. of pers., concerning, with regard to one, [1 Th. 
 i. 2] ; 2 Th. i. 3 [cf. EUic. in loc] ; w. ότι added epe.x- 
 egetically, Ro. i. 8 (where R G inip); 2 Th. ii. 13; w. 
 addition of «Vt and dat. of the thing for, on account 
 of, which, 1 Co. i. 4 ; ίπίρ twos, gen. of pers., Eph. i. 
 16 ; Intp w. gen. of the thing, /or, on account of, 1 Co. 
 X. 30 ; Eph. v. 20 ; the matter or ground of the thanks- 
 giving is expressed by a foil, οτι: Lk. xviii. 11 ; Jn. xi. 
 41; iCo. i. 14; iTh. ii. 13; Rev. .xi. 17; or is added 
 asyndetieally without ότι. 1 Co. xiv. 18 (λαλώ L Τ Tr 
 WH, for which R G "Καλών, the ptcp. declaring the cause 
 which prompts to thanksgiving [W. 345 sq. (324) ; B. 
 300 (258)]). Once «ύχαρ. τι, for a thing, in the pass. 
 
 2 Co. i. η [cf. B. 148 (130); W. 222 (209)]; « the 
 Fathers (υχαριστιΊν τι is to consecrate a thing by giving 
 thanks, to 'bless': ό €vxapiarqee\s SpTos κ. o?i»of, Justin 
 M. apol. 1, 65 fin.; (Ιχαριστηθύσα τροφή, ibid. c. 66;
 
 ΐυχαριστια 
 
 •2(54 
 
 "Κφΐσο^ 
 
 ίίσϊκ οί fixapiaroiai ψιλον ΰδωρ, Clem. ΑΙ. Strom, i. p. 
 .•Π7 eil. Sylb.; [cf. Suicer, Tliesiiur. i. 12(1!). "The 
 words (v^afitirros, ίνχαμιστΰν, (ίχαριστία, occur in St. 
 I'aiil's writiii'^s alone of the :ii)ostolic Epistles " (I5p. 
 I.^'htft. ; cf. Ellic. on Col. i. I2)J.• 
 
 (ΰχαριστία, -as, η. ((ίχύμιστοί. i\. v.) ; 1. Ihankful- 
 
 hfss: decree of the Η_νζ:ιηύΜΐ•.•< in I)em. p. 2.')(>, UM 
 I'olyb. 8, 14, 8; Add. to Esth. vi. 4 ed. Fritz. ; 2 ilacc. 
 ii. 27; Sir. xxxvii. 11 ; ■πρόί τίνα, Diod. 17, OU; .Joseph, 
 antt. 3, 3. 2. the (jiciiKj of llianks: Acts xxiv. 3 ; for 
 (iod's blessings, 1 Co. xiv. 16; 2 Co. iv. 1.ϋ; Eph. v. 4 
 (cf. 1 Th. V. IS) ; Phil. iv. 6 ; Col. ii. 7 ; iv. 2 ; 1 Th. iii. 
 9; 1 Tim. iv. 3 Si). ; Rev. iv. 9 ; vii. 12; Λν. dat. of the 
 pers. to whom thanks are given : τω 6(ω (cf. W. §31,3; 
 [H. 180 (lot;)]; KUlmcr§424, 1), 2Co. ix. 11 (toC flioO, 
 Sap. xvi. 28); in phir., 2 Co. ix. 12; 1 Tim. ii. 1.' 
 
 €ΰχάρΐ(Γτο5, -ov, (d and χαρίζομαι), iiiinilful offacora, 
 grulijul, tliauhful: to God, Col. iii. 15 (Xen. Cyr. 8, 3, 
 49; Plut. ; al.); pleasing, agreeable [cf. Eng. grateful in 
 its secondary sense] : fu\api(TT0L Xoyoi, pleasant conver- 
 sation, Xen. Cyr. 2, 2, 1 ; ui-replable to others, winning: 
 yvinj (ϋχάριστος tyfipii avdpl ^o^av, I*rov. xi. 1 (i ; hheral, 
 lieiiifieint, Diod. IX, 2.S.• 
 
 «ΰχή, -ijs, ή, {(ϋχομαι), [fr. Horn, down] ; 1. α pray- 
 er to Ood : Jas. v. 1.'). 2. a vow (often so in Sept. for 
 11} and TIJ, also for IIJ consecration, see ά-γνίζω) : (ΰχην 
 ϊχίΐν, to have taken a vow, Acts .xviii. 18; with ίφ' 
 ίηυτών added (see ini, A. I. 1 f. p. 232'), Acts xxi. 23.* 
 
 (ίίχομαι.; impf. ηνχήμηυ (Ro. ix. 3) and (ΰχόμην (Acts 
 xxvii. 29 Τ Tr, see (νδοκίω init. [cf. Veitcli s. v.; Tilf. 
 I'roleg. p. 121]) ; [1 aor. mid. (ίιξάμην Acts xxvi. 29 Tdf., 
 where others read the opt. -αίμην, depon. verb, cf. AV. 
 § 38, 7]; 1. to prai/ to Gixl (Sept. in this sense for 
 '7^iJi"in and ^Hi') : τω θ(ώ (as very often in class. Grk. 
 fr. Horn, down [cf. W. 212 (199); 15. 177 (1."j4)]), foil. 
 by ace. w. inf.. Acts xxvi. 29 ; προς τον βιάν (Xen. mem. 
 1, 3, 2; symp. 4, 55 ; often in Sept.), foil, by ace. w. inf. 
 2 Co. xiii. 7; xnrfp w. gen. of pers., /i;;• one, Jas. v. 16 
 where L WII txt. Tr mrg. προσ(ί•χ(σθ( (Xen. mem. 2, 2, 
 10). [Syn. see Ηΐτ-ί'ω, fin.] 2. to wi.ih : τι, 2 Co. xiii. 
 9 : full, by ace. with inf. 3 Jn. 2, [al. adhere to the re- 
 ligious sense, to prn>i, prni/ for, in both the preceding 
 pass.] ; Acts xxvii. 29 ; ηνχόμην (on this u.'ie of the impf. 
 cf. W. 283 (2;.fi) ; 15. S 139, 1.5 ; [Bp. Lghtft. on Philem. 
 13]) f'l/Qi, I could wish to be, Ro. ix. 3. [CoMi>. : προσ- 
 fv\opat.1 * 
 
 '""Xi"l''"'"'S, -ov, (eS and χράομαι), easy to make use of 
 useful: w. dat. of pers. 2 Tim. ii. 21 ; opp. to άχρηστος, 
 Philem. 11 : tU τι, for a thing, 2 Tim. iv. 11. (Diod. 5, 
 40 ; Sap. xiii. 13 ; προς τι, Xen. mem. 3, 8, 5.) * 
 
 (ΰ\)ηιχ<'ω, -ώ ; ^f!'■■ι|rvχoς) ; Ιο he of good courage, to be of 
 (I ehnrful spirit: I'liil. ii. 1'). (Joseph, antt. 11, 6, 9; 
 [Poll. 3, 28 § 13.") fin.]; in epitaphs, €ϋψΰχ(ΐ\ i. cj. Lat. 
 hare pia nnima .') ' 
 
 evioSta, -ας, ή, (fr. (ίώ8ης ; and this fr. ιυ and ί^ω, pf. 
 ίδωία) ; a. astt'sc/.s-meZ/jyTai^traHrc, (Xen., Plat., Pint., 
 lldian., al.) ; metaph. Χρίστου {ύωδι'α ϊσμϊν τω β(ω, i. e. 
 (dropping the fig.) our efficiency in wliii-h the power of 
 
 Christ himself is at work is well-pleasing to Cod, 2 Co. 
 ii. 15. b. a fragrant OT sweet-smelling tiling, incense: 
 Diod. 1, 84; 1 Esdr. i. 11, etc.; hence ΰσμη (ίω&ίας, an 
 odor of something sweet-smelling, in Sejjt. often for 
 ΠΙΠ'ί'Π""^, an odor of acijuiescence, satisfaction; a sweet 
 odor, spoken of the smell of sacrifices and oblations, Ex. 
 xxix. 18; Lev. i. 9, 13, 17, etc., agreeably to the ancient 
 [anthropopalhic] notion that (iod smells and is pleased 
 with the odor of sacrifices, (ien. viii. 21 ; in the N. T. 
 by a metaphor borrowed from sacrifices, a thing well- 
 pleasing to God: Eph. v. 2; Phil. iv. 18, [W. 60.) (562) 
 cf. 237' (222)].• 
 
 [EuwSCa, -aj, Phil. iv. 2 Rec.•' for Εϋοδία, ([. v.] 
 
 «ίώνυμοϊ, -ov, {(υ and Άνομα) ; 1. of good name 
 
 (lies., Pind.), and of good omen (Plat, polit. p. 302 d. ; 
 legg. 6 p. 754 e.) ; in the latter sen.se used in taking 
 auguries; but those omens were euphemistically called 
 (ϋώννμα which in fact were regarded as unlucky, i. e.^ 
 which came from the lef, sinister omens (for which 
 a good name was desired) ; hence 2. left (so fr. 
 
 Aeschyl. and Ildt. down): Acts xxi. 3; Rev. x. 2; ί'ξ 
 (Ιωνίμων [cf. W. § 27, 3; § 19 s. v. iefio; B. 89 (78)], 
 on the left hand (to the left) : Mt. xx. 21, 23; xxv. 33, 
 41 : xxvii. 38; Mk. x. 37 [RG L], 40; xv. 27.* 
 
 ίφ-άλλομαι ; 2 aor. ptc|). (φαλόμινος L Τ Tr WII; (eVi 
 and Άλημαι, c|. v.) ; fr. Horn, down; to leap upon, spring 
 upon: eVi τίνα, Acts xix. 16 [here RG pres. ptcp.] ; 
 (1 S. X. C; xi. 6; xvi. 13).* 
 
 ίφ-άτΓοξ [Treg. in Ileb. ϊφ' άπαξ ; cf. Lipsius, gram. 
 Unters. p. 127], adv., (fr. tVi and άπαξ [cf. W. 422 
 (393) ; B. 321 (275)]), once; at once i. e. a. our all 
 al once: 1 Co. xv. C. b. our once for all: Ro. vi. 10; 
 Ileb. vii. ■27 ; ix. 1 2 ; x. 10. (Lcian., Dio Cas.s., al.) • 
 
 £ψ€ΐ&ον, see «Vf ϊδον. 
 
 Έφίσ -ivos, -η, -ov Ephesian : Rev. ii. 1 Rec* 
 
 ■Εφ€σιο5, -α, -ov, (an) Ephesian, i. e. a native or in- 
 habitant of Ephesus : Acts xix. 28, 34 sq. ; xxi. 29.• 
 
 Έφ€<Γ05, -ου. ή. Ephesus, a maritime city of Asia Minor, 
 capital of Ionia and, under the Romans, of proconsular 
 Asia [see Ασία], situated on the Icarian Sea between 
 Smyrna and Miletus. Its chief splendor and renown 
 came from the temple of Artemis, which was reckoned 
 one of the wonders of the world. It was binned down 
 B. c. 356 by Ilerostratus, rebuilt at the connuon expense 
 of Greece under the supervision of Deinocrates (Pausan. 
 7, 2, 6sq.; Liv. 1,45; Plin. h. n.5, 29 (31) ; 36,14(21)), 
 and in the middle of the third century after Christ utterly 
 destroyed by the. Goths. At E|)hesus the apostle Paul 
 founded a very flourishing church, to which great praise 
 is awarded in Rev. ii. 1 sijq. The name of the city oc- 
 curs in Acts xviii. 19, 21, 24 ; xix. 1, 17, 2(j ; xx. 16 sq.; 
 1 Co. XV. 32; xvi. 8; Eph. i. 1 (where ίΐ/Έφίσω is omitted 
 bv cod. .Sin. and other ancient author., [bracketed by Τ 
 WII Tr mrg. ; see WH. App. ad loc. ; B. D. Am. ed. s. v. 
 Ephesians, The Ep. to the]) ; 1 Tim. i. 3 ; 2 Tim. i. 18; 
 iv. 12; Rev. i. 11, and (ace. to G L Τ Tr WII) ii. 1. 
 Cf. Zimmermann, Ephesus im 1. christl. Jahrh., Jena 
 1874; [Wjjod, Discoveries at Ephesus (1877)].•
 
 ΐφΐρρετης 
 
 265 
 
 «χω 
 
 ίφ-£υρ£τή9. -οϋ, ό, {ίφενρίσκω to find out), an inventor, 
 contriver, (Anacr. 41 (36), 3; Schol. ad Arstph. ran. 
 1499) : κακών, Ro. i. 30 {κακωρ dperai, Philo in Flacc. 
 §4 mid.; ό καινών αδικημάτων (ύριτής, ibid. § 10; πάση: 
 κακίαί fipfrijr, 2 JMacc. vii. 31 ; Sejanus facinoruin om- 
 nium rrperlor. Tacit, ann. 4. 11).* 
 
 ίφ-ημ.€ρ£α, -as, ή. (ΐφημίριοί, -ov, \>y day, lasting or act- 
 ing for a da\-, dail)), a ivurd not found in prof. auth. ; 
 Sept. in Chron. and Nell. ; 1. a service limited to 
 a staled series of days (cf. Germ. Taydiensl, Woclien- 
 dienst) ; so used of tlie service of the priests and Levites : 
 Neh. xiii. 30; 1 Chr. x.w. 8; 2 Chr. .\iii. 10, etc. 2. 
 the class or course itself of priests who for a week at a time 
 performed the duties of the priestly office (Germ. Wbch- 
 nerzunf) : 1 Chr. .xxiii. 6 ; xxviii. 1 3, etc. ; 1 Esdr. i. 2, 
 15; so twice in the N. T. : Lk. i. 5, 8. For David di- 
 vided the priests into twenty-four classes, each of which 
 in its turn discharged the duties of the office for an en- 
 tire week from sabbath to sabbath, I Chr. xxiv. 4; 2 Chr. 
 viii. 14 ; Neh. xii. 24 ; these classes Josephus calls ηατριαί 
 and ίφημ(ρ18α, antt. 7, 14, 7 ; de vita sua 1 ; Suidas, ϊφψ 
 μ€ρια • η πατριό• Xeyerai δε καΊ η της ημέρας XeiTovpyia. 
 Cf. Frilzsche, Com. on 3 Esdr. p. 12. [BB.DD. s. v. 
 Priests; Edersheim, Jesus the Messiah, bk. ii. ch. iii.] * 
 
 4<|>-ήμ(ρο$, -ην, (i. q. ό eV! ήμ/ραν ων) ; 1. lasting for 
 
 a f/ny (Find., Hippocr., Plut., Galen.; al.). 2. daily: 
 η τροφή (Diod. 3, 32; Dion. Hah 8, 41 ; Aristid. ii. p. 
 31t8 [ed. Jebb; 537 ed. Dind.]), Jas. ii. 15." 
 
 εψιδε, see cne'iSov. 
 
 (φ-ικνε'ομαι, -οϋμαι : 2 aor. inf. εφικέσβαι ; [fr. Ilom. 
 down]; to come to : άχρι w. gen. of pers. 2 Co. x. 13 ; to 
 reach : Λ τίνα, ibid. 14.* 
 
 «φ-ί<Γτημι: 2 aor. έπε'στην, ptcp. (πιστός, impv. (πΐστηθι; 
 pf. \iie\>. ίφ(στώς\ to place at, place ujion, place over; in 
 the N. T. only in the mid. [pres. indie. 3 pers. sing. 
 (πί(τταται (for ΐφίστ.), 1 Th. v. 3 Τ Tr WH; see reff. 
 s. V. αφ('ώον~\ and the intrans. tenses of the act., viz. pf. 
 and 2 aor. (see άνίστημι) ; to stand by, be present: Lk. ii. 
 38; Acts xxii. 20; ΐπόνα> w. gen. of pers. to stand over 
 one, place one's self above, Lk. iv. 39 ; used esp. of per- 
 sons coming upon one suddenly : simply, Lk. x. 40 ; xx. 
 1; Acts vi. 12; xxii. 13; xxiii. 27; of an angel, Acts xii. 
 7 ; w. dat of pers.. Acts iv. 1 ; xxiii. 1 1 ; of the advent 
 of angels, Lk. ii. 9 ; xxiv. 4, (of Hephaestus, Lcian. dial, 
 deor. 17, 1 ; freq. of dreams, as Horn. II. 10, 49fi; 23, 
 106; Hdt. 1, 34; al.) ; w. dat. of place. Acts xvii. 5; 
 foil, by eVi with ace. of place. Acts x. 17; xi. 11; of 
 evils coming upon one : w. dat. of pers., 1 Th. v. 3 [see 
 above] ; enl τιυα, Lk. xxi. 34 (Sap. vi. 9 ; xix. 1 ; Soph. 
 O. R. 777; Thuc. 3, 82). i. q. to be at hand i. e. be 
 ready: 2 Tim. iv. 2, cf. Leo ad loc. (Eur. Andr. 547; 
 Dem. p. 245, 11). to be at hand i. e. impend: of time, 2 
 Tim. iv. 6. tn come on, of rain. Acts .xxviii. 2. [CoMP. : 
 κατ-, σνν-€φίστημι.~\ * 
 
 [ίφνίΒιΟϊ, see αΙφνί8ιος.1 
 
 'Εφρο(μ or (so R Tr) Έφραίμ [cf. I, I, fin.], (N L Η 
 Έφρ(μ, Vulg. Ephrem, Efrem), Ephraim, prop, name of 
 a city situated ace. to Eusebius eight [but ed. Larsow 
 
 and Parthey, p. 196, 18, twenty], ace. to Jerome twenty 
 miles from Jerusalem; ace. to Joseph, b. j. 4, 9, not 
 far from Bethel ; conjectured by Robinson (Palest, i. 
 444 sq. [cf. Bib. Sacr. for May 1845, p. 398 sq.]), Ewald 
 et al. dissenting, to be the same as the village now called 
 et-Taiyibeh, a short day's journey N. E. of Jerusalem : 
 Jn. xi. 54. Cf. Win. RWB. s. v. ; Keim iii. p. 7 .sq. 
 [Eng. trans, v. 9: esp. Schi/rer, Gesch. i. 183].' 
 
 έφφαβά, ephphatha, Aram. ΠΓΐϊΙΠΚ (the ethpaal impv. 
 of the verb ΠΠ?) Hebr. ΠΓΙ^, to open), be thou opened 
 (i. e. receive the power of hearing; the ears of the deaf 
 and the eyes of the blind beingeonsidered as closed) : ^Ik. 
 vii. 34. [See Kautzsch, Gram. d. Bibl.-Aram. p. 10.] * 
 
 ί'χθΕϊ and (Rec, so Grsb. in Acts and Heb.) χθϊς (on 
 which forms cf. Lob. ad Phryn. p. 323 sq. ; [esp. Ruth- 
 erford, New Phryn. p. 370 sq.] ; Bleel•, Br. an d. Hebr. 
 ii. 2 p. 1000; ^Tdf Proleg. p. 81 ; W. pp. 24, 45; B. 72 
 (63)]), adv., ve.sVerf/(7// : Jn. iv. 52; Acts vii. 28 ; of time 
 just past, Heb. xiii. 8. [From Soph, down.] • 
 
 ί'χθρα, -ας. ή, (fr. the adj. (χθρός), enmity: Lk. xxiii. 
 12; Eph.ii. 14(15), 16; plnr. Gal. v. 20 ; f^flpa (Lclim. 
 (χθρά fern. adj. [Vulg. inimical) ^"S, towards God, Jas. 
 iv. 4 (where Tdf. τω θεώ) ; ei'r Sfav, Ro. viii. 7 ; by meton. 
 i. q. cause of enrnity, Eph. ii. 14 (15) [but cf. Meyer. 
 
 (From Pind. down.)] * 
 
 ίχθρίϊ, -ά, -όΐ', (ϊχθος hatred) ; Sept. numberless times 
 for U'lS also for ii", several times for NJID' and Ν3ϋΟ, a 
 hater; 1. passively, Λα /erf, odious, hateful (in Horn, 
 only in tliis sense) : Ro. xi. 28 (opp. to αγαπΎ/τός). 2. 
 actively, hostile, hating and opposing another : 1 Co. xv. 
 25 ; 2 Th. iii. 15; w. gen. of the pers. hated or opposed, 
 Jas. iv. 4 Lchm. ; Gal. iv. 16, cf. Meyer or Wieseler on 
 the latter pass, used of men as at enmity with God by 
 their sin: Ro. v. 10 (cf. Ro. viii. 7; Col. i. 21 ; Jas. iv. 4) 
 [but many take ϊχθρ. here (as in xi. 28, see 1 above) pas- 
 sively; cf. Meyer]; rfi hiavo'ia, opposing (God) in the 
 mind, Col. i. 21; ίχθρος άνθρωπος, a man that is hostile, 
 a certain enemy, Mt. xiii. 28 ; ό έχθρας, the hostile one 
 (well known to you), i. e. κατ ϊξοχήν the devil, the most 
 bitter enemy of the divine government : Lk. x. 19, cf. 
 Mt. xiii. 39 (and ecch writ.). 6 ΐχθρός (and {χθρός) sub- 
 stantively, enemy [so the word, whether adj. or subst., 
 is trans, in A. V., exc. twice (R. V. once) /"of : ίσχατος 
 (χθρός, 1 Co. .XV. 26] : w. gen. of the pers. to whom one 
 is hostile, Mt. v. 43 sq. ; x. 36 ; xiii. 25 ; Lk. i. [71], 74 ; 
 vi. 27, 35; xLx. 27, 43; Ro. xii. 20; Rev. xi. 5, 12; in 
 the words of Ps. cix. (ex.) 1, quoted in Mt. xxii. 44 ; Mk. 
 xii. 36 ; Lk. xx. 43 ; Acts ii. 35 ; 1 Co. xv. 25 [L br. ; al. 
 om. gen. (see above)]; Heb. i. 13; x. 13. w. gen. of 
 the thing : Acts xiii. 10 ; toC σταυρού τον Χριστοϊι, who 
 given up to their evil passions evade the obligations 
 imposed upon them by the death of Christ, Phil. iii. 18.* 
 
 «χιδνα, -ης, ή, a viper: Acts xxviii. 3 (Hes., Hdt., 
 Tragg., Arstph., Plat., al.) ; γίννήματα (χι5νών offspring 
 of vipers (anguigenae, Ovid, metam. 3,531), addressed to 
 cunning, malignant, wicked men : Mt. iii. 7 ; xii. 34 ; 
 xxiii. 33 ; Lk. iii. 7.* 
 
 «χω ; flit, (ξω : inipf. f';(o>», [1 pers. plur. ('χαμ(ν, 2 Jn.
 
 €χ(. 
 
 266 
 
 ^χω 
 
 5 Τ Τγ WH], 3 pers. plur. (ΐχαν (Mk. viii. 7 L Τ Tr WH ; 
 Rev. ix. 8 L Τ Tr WH ; but cf. [Soph. Lex., Intr. p. 38 ; 
 T,lf. Proleg. p. 123; IVH. App. p. 1G5]; B. 40 (35)) 
 and ύχοσαν(_\. Τ Tr WII in Jn. xv. •>■>, 2i ; but cf. Btlm. 
 in 'I'liful. Stud. u. Krit. 1858, pp. 485 Sijq. 491 ; see bis 
 N. T. Gr. p. 43 (37); [Sojili. Lex., lutr. p. 39; Tdf. 
 Proleg. p. 124; 117/. App. p. 1U5; cf. δολίόω]) ; pres. 
 mill. ptcp. (χόμ(>/ο!; to have, — witli 2 aor. act. ίσ)^ον; 
 pf. (σχηκα ; 
 
 I. Transitively. 1. tn have i. q. to hold; a. lo 
 have (hold) in the hand: τ\ ev rfj χ(ψί, Kev. i. 16 ; vi. 5; 
 X. 2 ; xvii. 4 ; and simply, Rev. v. 8 ; viii. 3, 6 ; xiv. (I, 
 etc.; Heb. viii. 3. b. in the sense of wearini/ (Lat. 
 geslare) ; of garments, arms and the like : το ΐν^υμα, Mt. 
 iii. 4; xxii. 12; κατά κ(φαλής (χων, sc. τι, having a cov- 
 ering hanging down from the head, i.e. having the head 
 covered [B. § 130, 5 ; W. § 4 7, k. cf. 594 (552)], 1 Co. 
 xi. 4 ; θώρακας, Kev. ix. 17; μά^^αίρακ, Jn. xviii. 10; add, 
 Mt. xxvi. 7 ; Mk. xiv. 3 ; of a tree having (bearing) 
 leaves, Mk. xi. 13; tV γαστρι (χιιν, sc. ίμβρυον, to be 
 pregnant [cf. W. 594 (552) ; B. 144 (126)], (.see γαστήρ, 
 2). ^letaph. ev ΐαντω fXfiv τό απόκριμα, 2 Co. i. 9 ; την 
 μαρτυρΐαν, 1 Jn. v. 1 ; cv KapSia (χ(ΐν τινά, to have (carry) 
 one in one's heart, to love one constantly, Phil. i. 7. c. 
 trop. to hare (hold) possession of the mind ; said of alarm, 
 agitating emotions, etc. : ^ιχ€ν αντάς τρόμος κ. (κστασις^ 
 Mk. xvi. 8 (Job x.xi. 6 ; Is. xiii. 8, and often in prof, 
 auth. ; cf. Passow s. v. p. 1294 sq. ; [L. and S. s. v. A. I. 
 8]). d. to hoid fast, keep : η μνα σου, ην αχον άποκςι- 
 μίνην iv σον8αρίω, Lk. xi-x. 20 ; trop. τον Beov txfiv eV 
 ί'πιγί'ώσίΐ. Ho. i. 28 ; to keep in mind, τας ϊντολάς, Jn. 
 xiv. 21 (see ίντοΧή, sub fin.) ; την μαρτυρΐαν. Rev. vi. 9 ; 
 xii. 1 7 ; xix. 10 ; το μνστηριον της πίστ€ως iv καθαρά σννίΐ- 
 δ^σβι, 1 Tim. iii. 9 ; ί/ποτύπωσιν υγιαινόντων λύγων, 2 Tim. 
 
 1. 13. e. to have (in itself or as a consequence), com- 
 prise, involve : ipyov, Jas. i. 4 ; ii. 1 7 ; κόΧασιν, 1 Jn. iv. 
 18; μισθαποΒοσίαν, Heb. x. 35 (Sap. viii. 16). See exx. 
 fr. Grk. auth. in Passow s. v. p. 1296 sq. ; [L. and S. s. v. 
 A. I. 8 and 10]. f. by a Latinism i. q. aestimo, to re- 
 gard, consider, hold as, [but this sense is still denied by 
 Aleyer, on Lk. as below ; Mt. xiv. 5] : τινά w. ace. of the 
 predicate, ίχι μ( ιταρτιτημίνον, have me excused, Lk. xiv. 
 1 8 ; Ttva ως προφητην, Mt. xiv. 5 ; .\xi. 26, (ίχ€ΐν ^\αννην κ. 
 Ίαμβρην ώς θ(ονς. Εν. \icod. 5) ; τινά Ιντιμον (see Ιντιμης), 
 Phil. ίί. 29 ; την ψ•υ;^τ}ΐ' μον [(i οπι. μου] τιμίαν (μαντώ, Acts 
 XX. 24 R G ; τινά (ΐς προφητην (a llebr.aism [see fir. Β. IL 
 3 c. γ. fin.]), for a prophet, Mt. xxi. 46 L Τ Tr AVH, cf. B. 
 § 131, 7 ; τινά, ότι όντως [Τ Tr WII όντως, ότι etc.] ττρο- 
 φήτης ην, Mk. xi. 32, cf. Β. § 151, 1 a. ; [λΥ. § 66, 5 a.]. 
 
 2. to have i. q. <ο ο«Ώ, /josses.f ; a. external things 
 such as pertain to property, riches, furniture, utensils, 
 goods, food, etc. : as τον βίον, Lk. xxi. 4 ; 1 Jn. iii. 1 7 ; 
 κτήματα, Mt. xix. 22 ; Mk. x. 22 : θησαυρόν, Mt. xix. 21; Mk. 
 X. 21 ; αγαθά, Lk. .xii. 19; πρό3ατα, I-k. xv. 4; Jn. x. 16; 
 Βραχμάς, Lk. .xv. 8; πλοία, Rev. .xviii. 19; κληρονομίαν, 
 Eph. V. 5; [cf. Mt. xxi. 38 LT TrWlI, where RGicaT<i- 
 σχωμ€ν^ ; μίρος foil, by cf w. dat. of the thing, Rev. xx. 
 6 ; θνσιαστηριον, Heb. xiii. 10 ; όσα ΐχ(ΐς, Mk. X. 21 ; xii. 
 
 44 ; Mt. xiii. 44, 46 ; xviii. 25 ; μηϋν, 2 Co. vi. 10; τΊ Si 
 ίχ(ΐς, ό etc. 1 Co. iv. 7 ; with a pred. ace. added, (ΐχον 
 άπαντα κοινά, Acts ii. 44 ; absol. (χ(ΐν, to have property, 
 to be rich : οΰκ and μη ίχ(ΐν [Α. V'. Ιο have tioQ, to be 
 destitute, be poor, Mt. xiii. 12 ; xxv. 29 ; Mk. iv. 25 ; Lk. 
 viii. 18 ; xix. 26 ; 1 Co. xi. 22 ; 2 Co. viii. 12, (Neh. viii. 
 10 ; 1 Esdr. ix. 51, 54 ; Sir. xiii. 5 ; exx. fr. Grk. auth. 
 in Passow s. v. p. 1295'' ; [L. and S. s. v. A. I. 1 ; cf. W. 
 594 (552)]) ; ex τοϋ ϊχιιν, in proportion to your means 
 [see cK, IL 13 fin.], 2 Co. viii. 11. b. Under the head 
 of possession belongs the phrase ΐχίΐν τινά as com- 
 monly used of those joined to any one by the bonds of 
 nature, blood, marriage, friendshi]), duty, law, compact, 
 and the like : πατίρα, Jn. viii. 41 ; ά&ί\φούς, Lk. xvi. 28; 
 uv&pa (a husband), Jn. iv. 17 sq. ; Gal. iv. 27 ; yvva'iKa, 1 
 Co. vii. 2, 12 sq. 29; τίκνα, Mt. xxi. 28; .xxii. 24 ; 1 Tim. 
 iii. 4 ; Tit. i. 6 ; υίοΰί. Gal. iv. 22 ; σπίρμα, offspring, Mt. 
 x.xii. 25 ; χήρας, 1 Tim. v. IG ; άσθίνοίιντας, Lk. iv. 40 ; 
 φίλον, Lk. xi. 5; παιδαγωγούς, 1 Co. iv. 15 ; ίχ^ιν κνριον, 
 to have (be subject to) a master. Col. iv. 1 ; δισπότην, 1 
 Tim. vi. 2 ; βασϊΚία, Jn. xix. 15 ; with ίφ' (αυτών added. 
 Rev. ix. 11; €χ€ΐ τον κρίνοντα αυτόν, Jn. xii. 48; (χίΐν 
 οίκονόμον, Lk. xvi. 1 ; dovXov, Lk. xvii. 7 : άρχκρία, Ileb. 
 iv. 14 ; viii. 1 ; ποιμίνα, Mt. i.\. 36 ; (χων ύπ^ ΐμαυτυν στρα- 
 τιώτας, Lk. vii. -s ; (χίΐν τον νιον κ. τον πατέρα, to be in 
 living union with the Son (Christ) and the Father by 
 faith, knowledge, profession, 1 Jn. ii. 23 ; (v. 1 2) ; 2 Jn. 9. 
 ^V'ith two accusatives, one of wliich serves as a predicate : 
 πατέρα τον Αβραάμ, Abraham for our father, Mt. iii. 9 ; 
 add. Acts xiii. 5 ; Phil. iii. 1 7 ; Heb. xii. 9 ; (χ(ΐν τίνα 
 γυναίκα, to have (use) a woman (unlawfully) as a wife, 
 Mt. xiv. 4 ; Mk. vi. 18 ; 1 Co. v. 1 [where see Meyer], (of 
 lawful marriage, Xen. Cyr. 1,5,4). c. of attend- 
 ance or companionship: ίχιιν τινά μ(& ίαυτοϋ, Mt. 
 XV. 30; xxvi. 11; Mk. ii. 19; .xiv. 7; Jn. xii. 8. d. 
 (χ(ΐν τι to /(«re a thing in readiness, have at hand, have in 
 store : οΰκ ίχομιν d μή πίντί άρτους, Mt. .xiv. 1 7 ; add, xv. 
 34 ; Jn. ii. 3 [not Tdf.] ; iv. 11 ; xii. 35 ; 1 Co. xi. 22 ; xiv. 
 26 ; οΰκ ίχω, 6 παραθήσω αΰτω, Lk. xi. 6 ; ττοΰ σννάξω 
 τους καρπούς μου, Lk. xii. 1 7 ; W (cf. Β. § 139, 58) φάγωσι, 
 Mk. viii. 1 sq. ; (χ(ΐν τινά, to have one at hand, be able to 
 make use of : Μωί'σί'α κ. τ. προφήτας, Lk. .xvi. 29 ; τταρά- 
 κ\ητον, 1 Jn. ii. 1 ; μάρτυρας, Heb. .\ii. 1 ; οΰδΐ'να (χω etc. 
 Phil. ii. 20 ; άνθρωπον, Ίνα etc. Jn. v. 7. e. a person or 
 thing is said (χ(ΐν those things which are its parts or 
 are members of his body : as χιΊρας, πόδας, οφθαλμούς, 
 Mt. xviii. 8 sq. ; Mk. ix. 43, 45, 47 ; ους. Rev. ii. 7, 1 1, 
 etc. ; ίτα, Mt. xi. 15 ; Mk. vii. 16 [T λ\ΤΙ om. Tr br. the 
 vs.]; viii. 18; μίλη, Ro. xii. 4; 1 Co. xii. 12; σάρκα κ. 
 όστί'α, Lk. xxiv. 39 ; άκρηβυστΐαν. Acts xi. 3 ; an animal 
 is said (χ(ΐν head, horns, wings, etc. : Rev. iv. 7 sq. ; v. 
 6 ; viii. 9 ; ix. 8 sqq. ; xii. 3, etc. ; a liouse, city, or wall, 
 (χ<ιν θ(μ('Κίους, Heb. xi. 10; Rev. xxi. 14; στάσιν, Heb. 
 ix. 8; [add ('πιστολην ίχουσαν (R G πίριίχ.) τον τύπον 
 τούτον, Acts xxiii. 25]. f. one is said to have the dis- 
 eases or other ills with which he is affected or af- 
 flicted: μάστιγας, Mk. iii. 10; άσθ(ν(ίας. Acts xxviii. 9; 
 wounds. Rev. :ij,ii. 14 ; ΘΧΊ-^ιν, Jn. xvi. 33; 1 Co. vii. 28;
 
 Εχω 
 
 267 
 
 ^Χω 
 
 Rev. ii. 10. Here belong the expressions 8αψ6νιον ΐχαν, 
 to be possessed by a demon, Mt. xi. 18 ; Lk. vii. 33 ; viii. 
 27 ; Jn. vii. 20 ; viii. 48 sq. 52 ; x. 20 ; BfeXfe(3oiX, Mk. 
 iii. 22 ; πικνμα άκάθαρτον, Mk. iii. 30 ; vii. 25 ; Lk. iv. 33 ; 
 Acts viii. 7 ; πριΰμα ττονηρύν, Acts six. 13 ; πνιϋμα άσθ^- 
 ffiac, i. e. a demon causing infirmity, Lk. xiii. 1 1 ; πνιϋμα 
 άλαλον, Mk. ix. 17; Xeyfaiva, Mk. v. 15. g. one is said 
 to haee intellectual or spiritual faculties, endow- 
 ments, virtues, sensations, desires, emotions, 
 affections, faults, defects, etc. : σοφίαν. Rev. xvii. 
 9; yuaiatv, 1 Co. Λ'ΐϋ. 1, 10; χαρίσματα, Ro. xii. 6 ; προ- 
 φητ(ίαν, 1 Co. xiii. 2 ; πίστιν, Mt. xvii. 20; xxi. 21 ; Mk. 
 xi. 22 ; Lk. xvii. 6 ; Acts xiv. 9 ; Ro. xiv. 22 ; 1 Tim. i. 
 1 9 ; Philem. 5 ; π^ποίθησιν, 2 Co. iii. 4 ; Phil. iii. 4 ; παρ- 
 ρησίιιν, Philem. 8 ; Heb. x. 1 9 ; 1 Jn. ii. 28 ; iii. 21 ; iv. 1 7 ; 
 V. 14 ; άγάττην, Jn. v. 42 ; xiii. 35 ; xv. 13 ; 1 Jn. iv. 16; 
 1 Co. xiii. 1 sqq. ; 2 Co. ii. 4 ; Phil. ii. 2 ; Philem. 5 ; 1 
 Pet. iv. 8 ; ελπίδα (see Airir, 2 p. 201!' mid.) ; ζηλον, zeal, 
 Ro. X. 2; envy, jealousy (iv rrj καρδία), Jas. iii. 14 ; χάριν 
 riw, to be thankful to one, Lk. .xvii. 9; 1 Tim. i. 12; 2 
 Tim. i. 3; θνμόν. Rev. xii. 12; νπομονήν. Rev. ii. 3; 
 φόβον, 1 Tim. V. 20 ; χαράν, Philem. 7 [Rec." χάριν] ; 3 
 Jn. 4 [AVH t.xt. χάρίν\\ λύπην, Jn. xvi. 21; 2 Co. ii. 3; 
 Phil. ii. 27 ; ΐπιθυμίαν, Phil. i. 23 : (ττιποθίαν, Ro. xv. 23 ; 
 pv€iav Ttvos, 1 Th. iii. G. σννζ ί^ησιν καλην, άγαθην-, 
 άπρόσκοπον: Acts xxiv. 16; 1 Tim. i. 19; 1 Pet. iii. 16; 
 Ileb. xiii. 18; συν€ΐ8ησιν αμαρτιών, Heb. χ. 2; άγνωσίαν 
 β(οϋ, 1 Co. XV. 34 ; άσθίνααν, Heb. vii. 28 ; άμαρτίαν, Jn. 
 ix. 41; .XV. 22, etc. h. of age and time: ήλικίαν, 
 mature years (A. V. to be of age), Jn. ix. 21, 23 ; en/, to 
 have (completed) years, be years old, Jn. viii. 57 ; with 
 fv Tivi added : in a state or condition, Jn. v. 5 [W. 256 
 (240) note 2; B. § 147, 11]; in a place, τίσσαρας ημέρας 
 iv τώ μνημΐίω, Jn. xi. 1 7 ; beginning or end, or both, Heb. 
 vii. 3 ; Mk. iii. 26 ; Lk. xxii. 37 [see τίΚος, 1 a.]. i. ϊχίΐν 
 τι is said of opportunities, benefits, advantages, 
 conveniences, which one enjoys or can make use of: 
 βάθος γης, Mt. xiii. ό;γην πολλήκ, Mk. iv. 5 ; ικμά8α, Lk. viii. 
 6 ; καιρόκ. Gal. vi. 10; Heb. > i. 15; Rev. xii. 12; (ξουσίαν, 
 see (ξουσίη, passim ; «ipi/fTji/ διά τίνος, Ro. v. 1 (where we 
 must read ίχομ^ν, not ^Tith Τ Tr WII L mrg. (cf. WH. 
 Intr. § 404)] €χωμ€ν) ; ίΚΐυθ^ρΙαν, Gal. ii. 4 ; irvfvpa θ;οϋ, 
 1 Co. vii. 40 ; πν^ΰμα Χριστού, Ro. viii. 9 : vovv Χριστού, 
 1 Co. ii. 16 ; ζωήν, Jn. v. 4 " ; x. 10; xx. 31 ; την ζωήν. 1 
 Jn. V. 12; ζωην αιώνιον, Mt. xi.t. 16; Jn. iii. 15 sq. 36 
 [cf. W. 206 (249)] ; v. 24, '?9 ; vi. 4 \ 47, 54 : 1 Jn. v. 13 ; 
 i^rayyiKΊaς, 2 Co. vii. 1 : Heb. vii. 6 ; ρ'σθόν, Mt. v. 46 ; 
 vi. 1 ; 1 Co. i.x. 17; τα αιτήματα, the things which we have 
 asked, 1 Jn. v. 15 ; ϊπαινον, Ro. xiii. ■" ; τιμήν, Τη. iv. 44 ; 
 Heb. iii. 3 ; \όγον σοφίας, a reputation f^r wisdom. Col. 
 ii. 23 [see \όγος, I. 5 fin.] : καρπόν, Ro. i. 1." ; vi. 21 sq. ; 
 χάριν, benefit, 2 Co. i. 15 [where Tr mrg. WH txt. χαράν] ; 
 χάρισμα, 1 Co. vii. 7; προσαγωγή-: Eph. ii. 18; iii. 12; 
 άνιίπηυσιν, Rev. iv. 8 ; xiv. 1 1 ; άττοΚαυσΐν τίνος, Heb. xi. 
 25 ; νρόφασιν, Jn. xv. 22 ; καύχημα, that of which one 
 may glory, Ro. iv. 2 ; Gal. vi. 4 ; καύχησιν, Ro. .xv. 1 7. 
 k. ίχαν τι is used of one on whom something has been 
 laid, on whom it is incumbent as something to be 
 
 borne, observed, performed, discharged : άνάγισιν, 1 Co. 
 vii. 37 ; ανάγκην foil, by inf., Lk. xiv. 18 ; xxiii. 17 [R L 
 br. Tr mrg. br.] ; Heb. vii. 27 ; xpfiav τινός (see xpfia, 1) ; 
 €νχην €φ' ίαντών, Acts xxi. 23 ; νόμον, Jn. xi.\. 7 ; ivroXjjv, 
 2 Jn. 5 ; Heb. vii. 5 ; ιπιταγήν, 1 Co. vii. 25 ; Βιακυνίαν, 
 2 Co. iv. 1 ; ττράξιν, Ro. xii. 4 ; άγωνα, Phil. i. 30 ; Col. ii. 
 1; ίγκλημα, Acts .xxiii. 29; κρίμα, 1 Tim. v. 12. 1. 
 €χ€ίν τι is used of one to whom something has been i n- 
 trusted: τας κλίϊς, Rev. i. 18; iii. 7; το γλωσσόκομον, 
 Jn. xii. 6 ; xiii. 29. m. in reference to complaints 
 and disputes the foil, phrases are used: ?χω τι [or 
 without an ace, cf. B. 144 (126)] κατά τίνος, ίο have 
 something to bring forward against one, to have some- 
 thing to complain of in one, Mt. v. 23 ; Mk. xi. 25 ; foil, 
 by ότι. Rev. ii. 4 ; ίχω κατά σού 6\ίγα, ότι etc. ib. 14 [here 
 L WH mrg. om. on], 20 [here G L Τ Tr WH om. όλ.] ; 
 «χω τι προς τίνα. Ιο hare some accusation to bring against 
 one. Acts .x.xiv. 19 ; συζήτησιν iv ίαυτο'ις. Acts .xxviii. 29 
 [Rec.]; ζητήματα προς τίνα, Acts x-xv. 19; λόγοκ (χ(ΐν 
 προς τίνα. Acts xix. 38 ; πράγμα προς τίνα, 1 Co. \i. 1 ; 
 μομφήν προς τίνα. Col. iii. 13 ; κρίματα μ(τά τίνος, 1 Co. vi. 
 7. η. phrases of various kinds : ΐχ(ΐν τινά κατά πρόσω- 
 πον, to have one before him, in his presence, [A. Υ .face to 
 face ; see πρόσωπον, 1 a.]. Acts x.xv. 16 ; κοίτην ίκ τίνος, 
 to conceive by one, Ro. ix. 10 ; τούτο ΐχ^ις, ότι etc. thou 
 hast this (which is praiseivorthy [cf. λ^'. 595 (553)]) that 
 etc. Rev. ii. 6 ; iv iμoΊ ονκ ?χ« οίδίν, hath nothing in me 
 which is his of right, i. q. no power over me (Germ, er 
 hat mir nichts on), Jn. xiv. 30 ; 5 ίστιν . . . σαββάτου ϊχον 
 όΒάν, a sabbath-day's journey distant (for the distance is 
 something which the distant place has, as it were). Acts 
 i. 12; cf. Kypke ad loc. o. ΐχω with an inf. [W. 333 
 (313); B. 251 (216)], o. like the Lat. Aaieo ^uorf w. the 
 subjunc, i. q. to be able : ίχω αποδούναι, Mt. xviii. 25 ; Lk. 
 vii. 42 ; xiv. 14 ; τϊ ποι^σαι, Lk. .xii. 4 ; olhkv ιίχον άντιιπΛν, 
 they had nothing to ppose (could say nothing against 
 it). Acts iv. 14 ; κατ ouScfos «ιχί μείζονος όμόσαι. Heb. 
 vi. 13; add, Jn. viii. 3 (Rec); Acts xxv. 26 [cf. B. as 
 above]; Eph. iv. 28; Tit. ii. 8 ; 2 Pet. i. 15 ; the inf. is 
 om. and to be supplied fr. the context : ο ίσχ(ν, sc. 
 ποιήσαι, Mk. xiv. 8 ; see exx. fr. Grk. auth. in Passow 
 s. V. p. 1297*; [L. and S. s. v. A. HI. 1]. β. is used of 
 what there is a certain necessity for doing : βάπτισμα 
 (χω βαπτισθήναι, Lk. .xii. 50 ; ίχω σοι τι fίπ(Ίv, vii. 40 ; 
 άπαγγίίλαι. Acts x.xiii. 17, 19; λαΧήσαι. 18; καττ/γορ^σαι, 
 Acts xxviii. 19; ποΧΚα γράφιιν, 2 Jn. 12; 3 Jn. 13. 
 
 II. Intransitively. a. (Lat. me habeo) to hold one's 
 selforfnd one's self so and so, to be in such or such a 
 condition : ίτοίμως ίχω, to be ready, foil, by inf.. Acts 
 x.xi. 13 ; 2 Co. xii. 14 ; 1 Pet. iv. 5 [not WH] : (σχάτως 
 (see €σχάτως), Mk. v. 23 ; κακώς, to be sick, Mt. iv. 24 : 
 viii. 16; is. 12; [xvii. 15 LTrtxt. WH txt.], etc.; καλώ?, 
 to be well, Mk. xvi. 18 ; κοαψότιρον,Ιο be better, Jn. iv. 
 52 ; πώς. Acts xv. 36 ; iv ίτοίμω, foil, by inf., 2 Co. x. 6. 
 b. impersonally : ίΐΚΚως ίχ(ΐ, it is otherwise, 1 Tim. v. 
 25 ; όντως. Acts vii. 1 ; xii. 15 ; xvii. 11 ; xxiv. 9; το vit 
 (χον, as things now are, for the present, Acts xxiv. 25 
 (Tob. vii. 11, and e.xx. fr. later prof. auth. in Kypke,
 
 6ω<Γ 
 
 268 
 
 ?&)? 
 
 Observv. ii. p. 1 24 ; cf. Vig. ed. Ilerm. p. 9 ; [cf. \V. 4C3 
 («32)]). _ 
 
 III. Mid. ΐχομαί Tivot (in Grk. writ. fr. Horn, down), 
 prop. In hold υηβ'χ self to a tiling, to lay hold of a tiling, 
 III (tdhcre or cliiif) to ; to he closeli/ joined to a pers. or 
 thin'j [cf. W. 202 (1!K>) ; B. 192 (ICG sq.), 161 (110)]: 
 T<i (χύμίνα τηί σωτηf>ίas, Vulg. ficiiiiora stduli, conncctoil 
 ividi s:ilvatii)n, or wliicli lead to it, Ileb. vi. 9, where cf. 
 Hleek ; S ίχόμοΌΐ, neiir, (idjoiniiii/, ricii/ld/orinr/, liiinler- 
 ing, next: of place, κωμοπόΧιΐί, Mk. i. 38 (^νησοί, Isocr. 
 paneg. § 9G ; oi ϊχιψ^νοι, nci^^libors, Ildt. 1, 134); of 
 time, rfi ΐχομίνη sc. ήμίμα, tlie following day, Lk. .\iii. 33 ; 
 Acl.s XX. 1."), (1 .Mace. iv. 28; Polyb. 3. 112, 1; 5, 13, 9); 
 with ήμίμα added, Acts xxi. 26; σαββύτω, Acts .\iii. 44 
 (where R Τ Tr WII txt. ('ρχημίνω) ; ιρκιντω, 1 Maec. iv. 
 28 (with var. ϊιΐχημ^νω iV.) ; τυϋ (χαμένου crou?, Thuc. 6, 
 3. [C*)MP. ; «1^, τ:μοσ-αν•, άντ-, άπ-, iV-, e'ff-, κατ-, μ(τ-, ττιιμ-, 
 jTfpi-, trpo-j Ίτροσ-, σνν-, imtp-, ν7:-ίχω.~\ 
 
 ?us, a particle marking a limit, and 
 
 I. as a C0N.JUNCTION signifying 1. the tempo- 
 ral terminus ad quem, Idl, until, (Lat. doner, usque 
 diim) ; as in the best writ. a. with an indie, pret., 
 where something is spoken of which continued up to a 
 certain time: Mt. ii. 9 («ω? . . . 'στη [('στάθη L ϊ TrWII]) ; 
 xxiv. 39, (1 Mace. .\. 50 ; Sap. x. 14, etc.). b. Avith άκ 
 and the aor. subjunc. (e(|iiiv•. to the Lat. fiit. perf. ), where 
 it Is left doubtful ivhen that will take place till which it 
 is .said a thing will continue [ef. W. § 42, 5] : ϊσθι «Vfi, 
 «otAKctn-u) σοι, Mt. ii. 13 ; add, v. 18; x. 11 ; xxii. 44; Mk. 
 vi. 10; xii. 36; Lk. xvii. 8 ; xx. 43 ; Acts ii. 3.5 ; Ileb. i. 
 13; after a negative sentence: Mt. v. 18, 26; x. 23 [T 
 Wlloin. άχ]; xii. 20; xvi. 28; xxiii. 39; xxiv. 34; Mk. 
 ix. 1 ; Lk. ix. 27; xxi. 32; 1 Co. iv. 5; with the aor. subj. 
 Avithoiit the addition of Sv. Mk. vi. 45 RG; xiv. 32 [here 
 Trnu'/.fut.]; Lk.xv.4; [xii. 59TTrWII; xxii. 34 L Τ 
 TrWII]; 2 Th. ii. 7; Ileb. x. 13; Rev. vi. 11 [Rcc. ia,s 
 ου] ; ουκ άνίζησαν ίως Τίλίσθη τα χίλια 'ίτη, <lid not live 
 again till the thousand years had been finished {elopsi 
 fuerint), Rev. xx. 5 Rec. Cf. W. § 41 b. 3. c. more 
 rarely used with the indie, pres. where the aor. stibj. might 
 have been expected [W. u. s. ; B. 231 (199)]: so four times 
 ίωΓ ίμχημαι, Lk. xix. 13 (where L Τ Tr WIT fV ω for ϊω:. 
 but cf. Bleck ad loc.) ; Jn. xxi. 22 sq.; 1 Tim. iv. 13 ; ews 
 άπολΜΐ, Mk. vi. 45 L Τ Tr WII, for R G άπολύαη (the 
 iiiilic. being due to a blcndinr; of dir. and iiidir. disc. ; as 
 Ml 1 hit. Lycurg. 29, 3 fifty ovv (Kttvovs ίμμίν^ιν τοις καθΐ- 
 ιττώσι νόμοΐί . . . (u>s ϊπάν(ΐσιν). d. once Λνϊίΐι the indie, 
 f ut., ace. to an inqirobable readins; in Lk. xiii. 35 : ίως ηξ(ΐ 
 Tdf., ίως tiv iJIfi I.ehm., for R G e'ws ho ^^rf, [but WII 
 (omitting av ηξη !Ίτ() read ίως (Ίπητι; Tr om. άν and br. 
 17. 5.; cf. B. 231 (199) sq.]. 2. as in Grk. writ. fr. 
 Horn, down, as lonr/ at, while, foil, by the indie, in all 
 tenses, — in the N. T. only in the pres. : tuis ήμίρα ίστίν, 
 .In. ix. 4 [Tr mrg. WII ilirg. ώί] ; ("ω? (L Τ TrWII ώς) 
 το φως (χ(Τ(, Jn. xii. 35 sq., (ίως en φως ΐστιν. Plat. 
 PIkumIo p. 89 c.) ; [Mk. vi. 45 (cf. c. above)]. 
 
 H. By a usage chiefly later it gets the force of an 
 ΑοΛΈΠΒ, Lat. Η!Ί]ηι• (id: and 1. used of a tempo- 
 
 ral terminus ad quem, until, (unto) ; a. like a prep- 
 osition, w. a gen. of time [W. § 54, « ; B. 319 (274)] : 
 (ως αώνος, Lk. i. 55 Grsb. (Ezek. xxv. 15 Alex.; 1 {.'hr. 
 xvii. 16; Sir. xvi. 26 Fritz.; .xxiv. 9, etc.); τήί ημίρας, 
 Mt. xxvi. 29 ; xxvii. G4 ; Lk. i. 80 ; Acts i, 22 [Tdf. <%)i] ; 
 l!o. xi. 8, etc.; ώρας, Mt. xxvii.45; Mk. xv. 33; Lk. xxiii. 
 44 ; της -πεντηκοστής, 1 Co. .xvi. 8 ; τ^Κονς, 1 Co. i. 8 ; 2 Co. 
 i. 13; της σί)μ(ρον sc. ημίρας, Mt. xxvii. 8; τοί νϋν, ΛΙί. 
 xxiv. 21 ; Mk. xiii. 19, (1 Mace. ii. 33) ; χΐιρα ϊως «τω» 
 I'lySoifK. τίσσύρων a widow (who had attained) even unto 
 eighty-four years, Lk. ii. 37 L Τ TrWII; before the 
 η a m e s of i 1 1 u s t r i ο u s in e η by which a period of time 
 is marked: Mt.i.l7; xi.l3; Lk.xvi.lG (whereTTrWH 
 μίχμι) ; Acts xiii. 20; before the names of events: 
 Mt. i. 17 (ίως μ(τηικ(σίας ΰαβυλωΐΌς) : ii. I'l; xxiii. 35; 
 xxviii. 20; Lk. xi. 51 ; Jas. v. 7 ; (ως τον (λθ(1ν, Acts viii. 
 40 [Β. 266 (228); cf. W. § 44, 6 ; .ludith i. 10; xi. 19, 
 etc.]. b. with the gen. of the neul. rel. pron. oJ or oTou 
 it gets the force of a conjunction, until, till (the time 
 when) ; a. ίως ου (first in Ildt. 2, 143 ; but after that 
 only in later aiitli., as Plut. et al. [W. 296 (278) note; 
 B. 230 sq. (199)]) : foil, by the indie., Mt. i. 25 [WH 
 br. ου]; xiii. 33; Lk. xiii. 21; Acts xxi. 26 [B. 1. e.]; foil. 
 by the subj. aor., equiv. to Lat. fiit. pf., Mt. xiv. 22 ; xxvi. 
 36 (where AVH br. ου and I. chin, has ίως ου ίΐν) ; Lk. xii. 
 50 [Rec. ; xv. 8 Tr WII] ; xxiv. 49 ; Acts xxv. 21 ; 2 Pet. 
 i. 19 ; after a negative sentence, Mt, xvii. 9 ; Lk. xii. 59 
 [RGL; xxii. 18 TrWII]; Jn. xiii. 38; Acts xxiii. 12, 
 14, 21. β. ίως ότου, αα. until, till (the time when) : 
 foil, by the indie., Jn. ix. 18; foil, by the subj. (without 
 Sv), Lk. xiii. 8 ; xv. 8 [R G L T] ; after a negation, Lk. 
 -xxii. 16, 18 [RGLT]. ββ. as long as, u-hilst (Cant. i. 
 12), foil, by the indie, jires., Mt. v. 25 (see ίίχρι, 1 d. fin.). 
 c. before adverbs of time (rarel)• so in the earlier and 
 more elegant writ., a» (ως ΰψ-ί. Time. 3, 1 08 ; [cf. W. § 54, 
 G fin. ; B. 320 (275)]) : ίως άρτι, up to this time, until 
 now [Λ^ig. ed. IIen7i. p. 388], Mt. xi. 12; Jn. ii. 10; v. 
 1 7 ; xvi. 24 ; 1 Jn. ii. 9 ; 1 Co. iv. 1 3 ; viii. 7 ; xv. G ; ΐως 
 ware; how long f Mt. xvii. 17; Mk. ix. 19; Lk. ix. 41; 
 Jn. X. 24 ; Kev. vi. 10, (Ps. xii. (xiii.) 2 sq.; 2 S. ii. 26 ; 
 1 Mace. vi. 22) ; ίως σήμιρον, 2 Co. iii. 15. 2. acc. to 
 
 a usage dating fr. Aristot. down, employed of the local 
 terminus ad (juem, unto, as far as, even to; a. like a 
 prep., with a gen. of place [W. § 54, G ; B. 319 (274)] : 
 (ως abov, (ως του ουρανού, Mt. xi. 23; Lk. x. 15; add, Mt. 
 xxiv. 31; xxvi. 58; Mk.xiii.27; Lk.ii.l5; iv. 29 ; Acts 
 i. 8; xi. 19, 22; xvii. 15; xxiii. 23; 2 Co. xii. 2; with 
 gen. of pers., to the place where one is : Lk. iv. 42 ; Acts 
 ix. 38, (ίως Ύπ(ρβορ4ων, Ael. v. h. 3, 18). b. with ad- 
 verbs of [ilace [W. and B. as in c. above] : ίως ϊίνω, Jn. 
 ii. 7; ίως ίσω, Mk. xiv. 54; ίως κάτω, Mt. xxvii. 51; 
 Mk. XV. 38 ; ίως Ue, Lk. xxiii. 5 [cf. W. § 66, 1 c.J. 
 c. ivith prepositions : ίως ίξω της πόΧίως, Acts .xxi. 5 ; 
 ίως (Ίς. Lk. xxiv. 50 [RGL mrg., but L txt. Τ TrWII 
 (ως πρής as far as ίο (Polyb. 3, 82, 6 ; 12,17,4; Gen. 
 xxxviii. 1)]; Polyb. 1. 11, 14; Ael. v. h. 12, 22. 3. 
 
 of the limit (terminus) of cjuantity; with an adv. of 
 number: ίως ίπτάκις, Mt. xviii. 21 ; with numerals: Mt.
 
 ΖΛ 
 
 269 
 
 ξπΜ 
 
 .Txii. 26 (e<af των iwra) ; cf. xx. 8 ; ,Τη. viii. 9 (Rec.) ; 
 Actsviii. 10; Ileb. viii. 11; οΰκ ((ττιν ίωι «tos, there is 
 not so much as one, Ilo. iii. 12 fr. Fs. xiii. (xiv.) 3. 4. 
 of the limit of measurement: (ws ημίσουι, Jlk. vi. 23 ; 
 £stb. V. 3, 6 Alex. S. of the end or limit in acting 
 
 and suffering: ews τούτον, Lk. xxii. 51 [see (άα, 2]; 
 f ωί τοΰ θιρισμοΰ, Mt. xiii. 30 L Tr WII txt. ; ίω: θανάτου, 
 even to death, so that I almost die, Mk. xiv. 34; Mt. 
 xxvi. 38, (Sir. iv. 28; xxxi. (xxxiv.) 13; ixxvii. 2; 
 4 Mace. xiv. 19). 
 
 [Z, I, on its substitution for σ see 2, «r, r•] 
 
 Ζαβουλών, ό, indecl., (ll^Pf [but on the Ilebr. form see 
 B. D.] habitation, dwelling, Gen. xxx. 20), Vulg. Zabu- 
 Ion ; Zebulun, the tenth son of Jacob ; by meton. the 
 tribe of Zebulun: Mt. iv. 13, 15; Rev. vii. 8.* 
 
 Ζακχαΐος, -ου, ό, ('31 pure, innocent; cf. 2 Esdr. ii. 9; 
 Neh. vii. 14), Zacchceiis, a chief tax-collector : Lk. xi.\. 
 2, 5, 8. [B. D. s. V.]* 
 
 Ζαρά, ό, (ΓΤ'Ι a rising (of light)), indecl., Zarah [better 
 Zerah^, one of the ancestors of Christ : Mt. i. 3 ; cf. Gen. 
 xxxviii. 30.' 
 
 Ζαχαρίας, -ου, ό, (iT'lDt and iri'iDt i. e. whom Jehovah 
 remembered), Zadiarias or Zacharlali or Zecluiriah ; 
 1. a priest, the father of John the Baptist : Lk. i. 5, 
 12sq. 18, 21, 40, 59, 67; iii. 2. 2. a prophet, the son 
 of Jehoiada the ]iriest, who was stoned to death in the 
 mid. of the ix. cent, btifore Chiist in the court of the 
 temple: 2 Chr. .\xiv. 19 sqq. ; Mt. xxiii. 35; Lk. xi. 51. 
 Yet this Zachariah is called in Mt. 1. c. the son not of 
 Jehoiada but of BaracliiaJi. But most interpreters now 
 think (and correctly) that the Evangelist confounded 
 him with that more noted Zachariah the prophet who 
 lived a little after the exile, and >vas the son of Bara- 
 chiah (cf. Zech. i. 1), and whose jirophecics have a ]jlace 
 in the canon. For Christ, to prove that the Israelites 
 throughout their sa red history had been stained with 
 the innocent blood of righteous men, adduced the first 
 and the last example of the murders connnitted on good 
 men ; for the bks. of the Chron. stand last in the Hebrew 
 canon. But rpinions differ about this Zachariah. For 
 according to an ancient tradition, which the Greek 
 church follows (and which has been adopted by C/ir. W. 
 MilUer in the Theol. Stud. u. Krit. for 1841, p. 673 sqq., 
 and formerly by Ililr/enfeliJ. krit. L'ntersuchungen iib. die 
 Evangg. Justins, etc., p. 1.">.J and die Evangg. nach ihrer 
 Kntstehung, p. 100), Zachariah the father of John the 
 Baptist is meant (cf. Protcv. Jac. c. 23); others think 
 (so quite recently Keim, iii. 184 [Eng. trans, v. 218], cf. 
 Weisr, das Matthauscvang. p. 4'.)9) a certain Zachariah 
 son of Baruch (ace. to anotlicr reading Βαρισκαίου). wlio 
 during the war between the Jews and the Rouiaus was 
 slain by the zealots ev μίσω τω iepa. as Jo?e|ih. b. j. 4, 
 5, 4 relates. Those who hold this opinion believe, either 
 diat Jesus di\inely predicted this murder and in the 
 
 prophetic style said ίφονήσατί for φον(ΰσ(τί [cf. B. 
 §137,4; W. 273 (250) n.; §40,5 b.], or that the Evango- 
 list, writing after the destruction of Jerusalem, by an 
 anachronism jnit this murder into the discourse of Jesus. 
 These inventions are fully refuted by Fritzsc/ie on Mt. 
 1. c, and Bleek, Erkliir. der drei ersten Evangg. ii. p. 177 
 s<iq. ; cf. Hilgenfcld, Einl. in d. N. T. p. 487 sq. ; [and 
 Dr. James Morison, Com. on Mt., 1. c. ; B. D. s. v. Zech- 
 ai-iah 6 and s. v. Zacharias 11].* 
 
 ζάω, -ώ, ^s, ζτ), inf. ζην [so L T, but R G WH -j,-, Tr 
 also (exc. 1 Co. ix. 14 ; 2 Co. i. 8) ; cf. W. § 5, 4 c. ; WH. 
 Intr. § 410; Lipst. Gram. Unters. p. 5 sq.], ptcp. ^ώι»; 
 impf. (ζων (Ro. vii. 9, where cod. Vat. has the inferior 
 form (ζην [found again Col. iii. 7 ef^ri] ; cf. Fritzsche 
 on Rom. ii. p. 38 ; [ WII. App. p. 1 (19 ; Veitch s. v.]) ; f ut. 
 in the earlier form ζήσω (Ro. vi. 2 [not Lmrg.]; Ileb. 
 xii. 9; LTTrWII also in Jn. [v. 25]; vi. [δΓτ WH], 
 57, 58 [not L; xiv. 19 Τ Tr WH] ; 2 Co. xiii. 4 ; Jas. iv. 
 15), and much oftener [(?) five times, quotations ex- 
 cepted, viz. Mt. ix. 18; Lk. x. 28; Jn. xi. 25; Ro. viii. 
 13; X. 5; cf. Moulton's Winer p. 105] the later form, 
 first used by [Hippocr. 7, 536 (see Veitch s. v.)] Dcm., 
 ζήσομαι; 1 aor. (unused in Attic [Hippocr., Anth. Pal_ 
 Pint., al. (see Veitch)]) ΐζησα (Acts xxvi. 5, etc.); cf. 
 Bitm. Ausf. Sprachl. ii. 191 sq. ; B. 58 (, 1); Kriiger i. 
 p. 1 72 ; Kuhner i. 82!) ; W. 86 (83) ; [Veitch s. v.] ; Hebr. 
 Π'Π ; [fr. (Hom.) Theogn., Aeschyl. down] ; to live ; 
 
 I. prop. 1. to live, be among the living, be alive (not 
 lifelesf!, not dead) : Acts xx. 12; Ro. vii. 1-3; 1 Co. vii. 
 39; 2 Co. i. 8 ; iv. 11 ; 1 Th. iv. 15, 17 ; Rev. xix. 20, etc.; 
 ψΐ'χή ζώσα, 1 Co. xv. 45 and R Tr mrg. Rev. xvi. 3 ; δια 
 navTos τοϋ fiji', during all their life (on earth), Ileb. ii. 
 15 (diarfXeiv πάντα τον τοΰ ζην χρόνον, Diod. 1, 74 [cf. Β. 
 262 (225)]); ?τι ζών (ptcp. impf. [cf. W. 341 (320)]), 
 while he Avas yet alive, before his death, Sit. xxvii. 63 ; 
 with fv σαρκΐ added, of the earthly life, Phil. i. 22 ; 5 δί 
 vtv ζω ev σαρκί, that life which I live in an earthly bodv. 
 Gal. ii. 20 [B. 149 (130); W. 227 (213)]; eV αΙτώ ζώμΐν, 
 in God is the cause why we live. Acts xvii. 28 ; ζώσα 
 τ(βνηκ(, 1 Tim. V. 6 ; (μο\ το ζί]ν Χριστός, my life is de- 
 voted to Christ, Christ is the aim, the goal, of my life. 
 Phil. i. 21 ; ζώντ€! are opp. to νεκροί, Mt. xxii. 32; Mk. 
 xii. 27; Lk. xx. 38; ζωντα κα\ νεκροί. Acts χ. 42; Ro. 
 xiv. 9 ; 2 Tim. iv. 1 ; 1 Pet. iv. 5 ; in the sense of living
 
 270 
 
 ?βΟγο9 
 
 and thriving, 2 Co. vi. 9; 1 Th. iii. 8; ζη ev ίμοΊ 
 Χριστοί, Christ is living and operative in me, i. e. the 
 holy mind and energy of Christ pervades and moves me, 
 Gal. ii. 20; (κ &ννάμ(ωί flfoO ζήν fit Tiva, through the 
 power of God to live and be strong toward one (sc. in 
 correcting and judging), 2 Co. xiii. 4 ; in the absol. sense 
 God is said to be 6 ζων: Mt. xvi. 16; xxvi. 6.3; Jn. vi. 
 57; vi. 69Kec. ; Actsxiv. 15; Ro. ix. 26 ; 2 Co. iii. 3 ; 
 vi. 16; iTh. i. 9; iTim. iii. 15; iv. 10; vi. 17RG; 
 Ileb. iii. 12; L\. 14; x. 31; xii. 22; Kev. vii. 2, (.Tosh. iii. 
 10; 2K.xix.4,16; Is. xxxvii. 4, 17 ; Ilos.i.lO; Dan. 
 vi. 20 Theod., 26, etc.) ; with the addition of ds rois 
 alavas των αιώνων, Rev. iv. 9 ; xv. 7 ; ζώ ίγω ("JK ""Π, 
 Num. xiv. 21 ; Is. xlix. 18, etc.) as I lire, (hy mi/ life), 
 the formula by which God swears by himself, Ro. xiv. 
 11. i. q. /o continue to live, to be kept alive, (όστίΓ ζην 
 €πιθυμ(ί. τταράσθω νικάν, Xen. an. 3, 2, 26 (39)) : tav 6 
 κύριοί θ(Κτ)σΐ] και ζήσωμιν [-σομ(ν L Τ Τγ WH], Jas. iv. 
 15 [Β. 210 (181 ) ; W. 286 (268 sq.)] ; ζην ίπ άρτω (Mt. 
 iv.4,etc.) see tVi, Β. 2 a. a. (Tob. v. 20) ; ζην ίκ tivos, to 
 get a living from a thing, 1 Co. ix. 14 ; also when used 
 of convalescents, Jn. iv. 50 sq. 53 ; with tx της άρρω- 
 m-ias added, 2 K. i. 2 ; viii. 8 sq. figuratively, to live 
 and be strong: ev τούτοις (for Rec. fv αΰτο'ις} in these 
 vices, opp. to the ethical death by which Christians are 
 wholly severed from sin (.see αποθνήσκω, II. 2 b.), Col. iii. 
 7 ; cf. Meyer ad loc. i. q. to be no longer dead, to recover 
 life, he restored to life: Mt. ix. 18; Acts ix. 41 ; so of 
 Jesus risen from the dead, Mk. xvi. 1 1 ; Lk. xxiv. 5, 23 ; 
 Acts i. 3; XXV. 19; Ro. vi. 10; 2 Co. xiii. 4 ; opp. to 
 νικρός. Rev. i. 18; ii. 8 ; ίζησ^ν came to life, lived again, 
 Ro. xiv. 9 GLTTrWH (opp. to άπ€θανε); Rev. xiii. 
 14 ; XX. 4, 5 [Rec. άνίζ.], (Ezek. xxxvii. 9 sq. ; on the 
 aorist as marking entrance upon a state see βασίΚ^ίω, 
 fin.) ; ζην (Κ νίκρών, tro]). out of moral death to enter 
 upon a new life, dedicated ami acceptable to God, Ro. vi. 
 13 ; [similarly in Lk. xv. 32 Τ Tr WII]. i. q. not to be 
 mortal, Ileb. vii. 8 (where άνθρωποι άποθνήσκοντ(ς dying 
 men i. e. whose lot it is to die, are opp. to ό ζων). 2. 
 emphatically, and in the Messianic sense, to enjoy real 
 life, i. e. io have true life and worthy of the name, — active, 
 blessed, endless in the kingdom of God (or ^ω^ αιώνιος; see 
 ζωή, 2 b.) : Lk. X. 28 ; Jn. v. 25 ; xi. 25 ; Ko. i. 1 7 ; viii. 
 13; xiv. 9 [(?) see above]; Gal. iii. 12; Ileb. xii. 9; with 
 tlie addition of « πίστΐως, Ileb. x. 38 ; of fif τον αΙώνα, Jn. 
 vi. 51, 58; σνν Χριστώ, in Christ's society, 1 Th. v. 10; 
 this life in its absolute fulness Christ enjoys, who owes it 
 to God ; hence he says ζώ δια τον πατϊρα, Jn. vi. 57 ; by 
 the gift and power of Christ it is shared in by th: faith- 
 ful, who accordingly are said ζήσίΐν hi αυτόν, Jn. vi. 27; 
 8i' αντοΐι, 1 Jn. iv. 9. with a dat. denoting the respect, 
 πνΐνματι, 1 Pet. iv. 6 ; όνομα €χ€ΐς οτι ζης και νεκρός ei, thou 
 art said to have life (i. e. vigorous spiritual life bringing 
 forth good fruit) and (yet) thou art dead (ethically). 
 Rev. iii. 1. In the O. T. ζην denotes to live most happily 
 in (he enjoyment of the theocratic blessings : Lev. xviii. 5 ; 
 Dent. iv. 1 ; viii. I ; xxx. 16. 3. to live i. e. pass life, 
 
 of the manner of living and acting ; of morals or char- 
 
 acter: μtτa ανδρός with ace. of time, of a married woman, 
 Lk. ii. 3(; ; χωρ\ς νόμου, without recognition of the law, 
 Ro. vii. 9 ; Φαρισαιος, Acts xxvi. 5 ; also tv κόσμω. Col. ii. 
 20 ; with ev and a dat. indicating the act or state of the 
 soul : ev πίοτί», Gal. ii. 20 ; ev τη αμαρτία, to devote life 
 to sin, Ro. vi. 2; with adverbs expressing the manner: 
 fυσeβώς, 2 Tim. iii. 12; Tit. ii. 12; άσώτως, Lk. xv. 13; 
 ίθνικώς, (jal. ii. 14; αδίκως. Sap. xiv. 28; ^v τινι (dat. 
 of pers., a phrase com. in Grk. auth. also, in Lat. vivere 
 alicui; cf. Fritzsche on Rom. voL iii. p. 176 sqq.), to 
 devote, consecrate, life to one; so to live that life results 
 in benefit to some one or to his cause : τώ θeώ, Lk. xx. 
 38; Ko. vi. 10 sq. ; GaL ii. 19, (4 Mace' xvi! 25); τώ 
 Χριστώ, 2 Co. V. 1 5 ; that man is said 4αυτώ ζήν who 
 makes his own will his law, is his own master, Ro. xiv. 
 7 ; 2 Co. V. 15 ; w. dat. of the thing to wliich life is de- 
 voted : τη δικαιοσύνη, 1 Pet. ii. 24 ; πveύμaτι, to be actu- 
 ated by the .Si)irit, Gal. v. 25 ; κατά σάρκα, as the flesh 
 dictates, Ro. viii. 12 sq. 
 
 H. Metaph. of inanimate things ; a. ίδωρ ζών, D'O 
 D"'n (Gen. .xxvi. 19 ; Lev. .xiv. 5 ; etc.), living trater, i. c. 
 bubbling up, gushing forth, flowing, with the suggested 
 idea of refreshment and salubrity (opp. to the water of 
 cisterns and pools, [cf. our .syirini/icaier]), is figuratively 
 used of the spirit and truth of God as satisfying the 
 needs and desires of the soul: Jn. iv. 10 sq. ; vii. 38; 
 f πϊ ζώσας πηγάς ύ8άτων, Rev. vii. 1 7 Rec. b. having 
 vital power in itself and exerting the same upon the soul: 
 ίΚπ\ς ζώσα, 1 Pet. i. 3; Xoyot θ(οϋ, 1 Pet. i. 23 ; Ileb. iv. 
 12; \oyia sc. toC θ(οϋ. Acts vii. 38, cf. Deut. xxxii. 47; 
 ό&Ός ζώσα, Ileb. χ. 20 (this phrase describing that char- 
 acteristic of divine grace, in granting the pardon of sin 
 and felloΛvship with God. wliich likens it to a way lead- 
 ing to the heavenly sanctuary). In the same manner the 
 predicate ό ζών is applied to those things to which 
 persons are compared who possess real life (see I. 2 
 above), in the expressions "Κίθοι ζώvτeς, 1 Pet. ii. 4 ; «5 
 άρτος 6 ζών (see άρτος, fin.), Jn. vi. 51 ; θυσία ζώσα 
 (tacitly opp. to slain victims), Ro. xii. 1. [Co.Mp. : ava-, 
 σν-ζάω.'\ 
 
 ζβί'ννυμι, see σβίννυμι and s. V. 2, σ, ς. 
 
 ZtPiSalos, -ου, ό, Zehedee, ('Ί3Τ for •'131 [i. e. my gift], 
 a form of the prop, name which occurs a few times in 
 the O. T., as 1 Chr. xxvii. 27 (Sept. Ζαβ&Ί), munificent, 
 [others for n"1?I gift of Jehovah] ; fr. 1?I to give), a 
 Jew, by occupation a fisherman, husband of Salome, fa- 
 ther of the apostles James and John: Mt. iv. 21 ; x. 2 
 (3) ; XX. 20 ; xxvi. 37 ; x.xvii. 56 ; Mk. i. 19 sq. ; iii. 1 7 ; x. 
 35: Lk. V. 10; Jn. xxi. 2.* 
 
 JeoTOs. -ή, -όν, (ζίω), boiling hot, hoi, [Strab., App., 
 Diog. Laurt., al.] ; metaph. of fervor of mind and zeal : 
 Rev. iii. 1 5 sq.* 
 
 iivYos, -COS (-ws), TO, {ζeύyvυμι to join, yoke), two 
 draughl-catlle (horses or oxen or mules) yoked together, 
 a pair or yoke of beasts : Lk. xiv. 19 (τρν, 1 Kings xix. 
 19, etc.; often in Grk. writ. fr. Horn. II. 18, 543 down). 
 2. univ. a pair: Lk. ii. 24 (Hdt. 3. 130; Aeschyl. Ag. 
 44 ; Xen. oec. 7, 18, and often in Grk. writ.).'
 
 ζβυ κτήρια 
 
 271 
 
 ζημία 
 
 ζίυκτηρία, -αϊ, ή, (fr. the adj. ζινκτήριο!, fit for joining 
 or binding together), a band, fastening: Acts xxvii. 40. 
 Found nowhere else.* 
 
 Zevs, [but gen. Aios, (dat. Λα), aec. Δία (or Aiav), (fr. 
 old nom. Διγ), Zeus, corresponding to Lat. Jupiter (A. 
 V.) : Acts xiv. 1 2 (see Δι?) ; 6 Upevi τον Aios του οντος 
 προ τηί πόλίωί, the priest of Zeus whose temple was be- 
 fore the city, ibid. 13 (cf. Meyer ad loc.)]. See Λίς." 
 
 χίω; to boil icith heat, be hot; often in Grk. writ.; thus 
 of water, Horn. H. 18, 349; 21, 362 (365); metaph. 
 used of ' boiUng ' anger, love, zeal for what is good or 
 bad, etc. (Tragg., Plat., Plut., al.) ; ζίων (on this uncon- 
 tracted form cf. Bitm. Ausf. Spr. [or his School Gram. 
 (Robinson's trans.)] § 105 N. 2, i. p. 481 ; Matthiae i. 
 p. 151 ; [Iladley § 371 b.]) τω πι>ίΰ μάτι, fervent in spirit, 
 said of zeal for what is good, Acts xviii. 25 ; Ro. xii. 1 1 ; 
 cf. esp. RUckert and Fritzsche on Ro. 1. c* 
 
 ζηλ(νω; i. q. ζηλόω, q. v. ; 1. to envy, be jealous: 
 Simplicius in Epict. c. 26 p. 131 ed. Salmas. [c. 19, 2 p. 
 56, 34 Didot] ον^ΐΧ^των τ ά•γιιθοντ6 άνθρώτνίνον ζητουντων 
 φθονίΐ η ζηΚιίίΐ ποτί. 2. in a good sense, to imitate 
 eniulousli/, strive after: tpya άρ€της, ov Xoyovs, Democr, 
 ap. Stob. flor. app. 14, 7, iv. 384 ed. Gaisf. ; intrans. to 
 be full of zeal for (joo/l, be zealous: Rev. iii. 19 LTTr 
 txt. Wli, for Rec. ζήλωσον [cf. WH. App. p. 171].• 
 
 ζήλο?, -ου, 6, and (in Phil. iii. 6 L Τ Tr WH ; [2 Co. 
 ix. 2 Τ Tr WII]) TO ζήλος (Ignat. ad Trail. 4 ; διό ζήλος, 
 Clem. Rom. 1 Cor. 4, 8 [" in Clem. Rom. §§ 3, 4, 5, 6 the 
 masc. and neut. seem to be interchanged without any 
 law " (Lghtft.). For facts see esp. Clem. Rom. ed. 2 
 Hilgenfeld (1876) p. 7; cf. WH. App. p. 158 ; W. § 9, N. 
 2; B. 23 (20)]; (fr. ζ^ω [Curtius § 567; Vanidek p. 
 757]) ; Sept. for nXJP ; excitement of mind, ardor, fervor 
 of spirit ; 1. zeal, ardor in embracinrj, pursuing, de- 
 fending anything : 2 Co. vii. 11; ix. 2 ; κατά ζηλης, as re- 
 spects zeal (in maintaining religion), Phil. iii. 6; with 
 gen. of the obj., zeal in behalf of for a pers. or thing, 
 Jn. ii. 17 fr. Ps. Ixviii. (Ixix.) 10; Ro. x. 2, (1 Mace. ii. 
 58; Soph. O. C. 943) ; vnep tivos, gen. of pers., 2 Co. 
 vii. 7 ; Col. iv. 13 Rec. with subject, gen. ζήλω θιοΰ, 
 with a jealousy such as God has, hence most pure and 
 solicitous for their salvation, 2 Co. xi. 2 ; the fierceness 
 of indignation, punitive zeal, trvpos (of penal fire, which 
 is personified [see ττϋρ, fin.]), Ileb. x. 27 (Is. xxvi. 11; 
 Sap. V. 18). 2. an envious and contentious rivalry, 
 jealousy : Ro. xiii. 13 ; 1 Co. iii. 3 ; Jas. iii. 14, 16 ; tVAij- 
 σθησαν ζήλου, Acts v. 17; xiii. 45 ; plur. ζήλοι, now the 
 stirrings or motions of ζήλος, now its outbursts and man- 
 ifestations : 2 Co. xii. 20 ; Gal. v. 20 ; but in both pass. 
 L Τ Tr [WH, yet in Gal. 1. c. WH only in txt.] have 
 adopted ζήλος (ζήλοι re και φθόνοι. Plat. legg. 3 p. 679 c). 
 [On the distinction betiveen ζήλος (which may be used 
 in a good sense) and φθόνος (used only in a bad sense) 
 cf. Trench, Syn. § xxvi.; Cope on Aristot. rhet. 2, 11, 
 I (Bio κα\ cVifiKt'f (OTiv ό ζήλος και (πκικων, τό δί φθονι'ιν 
 φανλον καΐ φαύλων).]* 
 
 ζηλόω, -β ; 1 aor. ΐζήλασα ; pres. pass. inf. ζηλοϋσθαι ; 
 \ζήλος, q. ν.) ; Sept. for KJP ; to burn with zeal; 1. 
 
 absol. to be heated or to boil [A.V. to be movetT] tvith envy, 
 hatred, anger : Acts vii. 9 ; xvU. 5 (where Grsb. om. 
 ζηλώσ.) ; 1 Co. xiii. 4 ; Jas. iv. 2 ; in a good sense, to be 
 zealous in the pursuit of good, Rev. iii. 19 RGTrmrg. 
 (the aor. ζήλωσον marks the entrance into the mental 
 state, see βασιλ(ΰω, fin. ; (ζήλωσ^, he was seized with 
 indignation, 1 Mace. ii. 24). 2. trans.; τί, to desire 
 earnestly, pursue: 1 Co. xii. 31 ; xiv. 1, 39, (Sir. Ii. 18; 
 Thuc. 2, 37; Eur. Hec. 255 ; Dem. 500, 2; al.) ; μάλλον 
 8e, sc. ζηλούτ(, foil, by ti-a, 1 Co. xiv. 1 [B. 237 (205); cf. 
 W.577(537)]. τινά, a. to desire one earnestly, to strive 
 afier, busy one's self about him : to exert one's self for one 
 (that he may not be torn from me), 2 Co. xi. 2 ; to seek 
 to draw over to one's side, Gal. iv. 17 [cf. Γχα, II. 1 d.]; 
 to court one's good will and favor, Prov. xxiii. 1 7 ; xxiv. 
 1 ; Ps. xxxvi. (xxxvii.) 1 ; so in the pass, to be the object 
 of the zeal of others, to be zealously sought after: Gal. iv. 
 18 [here Tr mrg. ζηλοΐ,σθί, but cf. WH. Intr. § 404]. 
 b. to envy one: Gen. xxvi. 14; xxx. 1 ; xxxvii. 11; Hes. 
 opp. 310; Horn. Cer. 168, 223 ; and in the same sense, 
 ace. to some interpp., in Acts vii. 9 ; but there is no 
 objection to considering ^77λώσαι/τεΓ here as used absol. 
 (see 1 above [so A.V. (not Η.Λ^)]) and τον'ίωσήφ as 
 depending on the verb άπίδοντο alone. [COMP. : rrapa- 
 ζηλόω.]* 
 
 ζηλωτή?, -oC, ό, (ζηλόω), one burning tvith zeal ; a zealot ; 
 1. absol., for the llebr. S3P, used of God as jealous of 
 any rival and sternly vindicating his control : Ex. xx. 
 5 ; Deut. iv. 24, etc. From the time of the Maccabees 
 there existed among the Jews a class of men, called 
 Zealots, who rigorously adhered to the Mosaic law and 
 endeavored even by a resort to violence, after the ex- 
 ample of Phinehas (Num. xxv. 11, ζηλωτής Φιι /ee's 4 Mace, 
 xviii. 12), to prevent religion from being violated by 
 others ; but in the latter days of the Jewish common- 
 wealth they used their holy zeal as a pretext for the basest 
 crimes, Joseph, b. j. 4, 3, 9 ; 4, 5, 1 ; 4, 6, 3 ; 7, 8, 1. To 
 this class perhaps Simon the apostle had belonged, and 
 hence got the surname ό ζηλωτής: Lk. vi. 15; Actsi. 13; 
 [cf. Schiirer, Neutest. Zeitgesch., Index s. v. Zeloten ; 
 Edersheim, Jesas the Messiah, i. 237 sqq.]. 2. with 
 gen. of the obj. : w. gen. of the thing, most eagerly desirous 
 of, zealous for, a thing ; a. to acquire a thing, [zealous 
 o/] (see ζηλόω. 2) : 1 Co. xiv. 12; Tit. ii. 14; 1 Pet. iii. 
 13 L Τ Tr Wll, (άρβτής, Philo, praem. et poen. § 2 ; τής 
 (ΰσ€β€ίας, de monarch. 1. i• § 3 ; (ΰσ(β(ίας κ- δικαιοσύνης, 
 de poenit. § I ; των πολεμικών ΐργων, Diod. 1, 73; rrtpl 
 των ανηκόντων fit σωτηρίαν, Clem. Rom. 1 Cor. 45, 1). b. 
 to defend and uphold a thing, vehemently contend- 
 ing for a thing, [zealous fori : νόμου, Acts xxi. 20 (2 
 Mace. iv. 2) ; των πατρικών παραδόσίων, Gal. i. 14 (των 
 αιγχηττιακών πλασμάτων, Philo, vit. ^loys. iii. § 19 ; τής 
 αρχαίας κ. σώφρονος άγίύγής, Diod. e.xcerpt. p. 611 [fr. 1. 
 37, vol. ii. 564 Didot]) ; w. gen. of pers. : flfoC, intent on 
 protecting the majesty and authority of God by contend- 
 ing for the Mosaic law. Acts xxii. 3. (In prof. auth. 
 also an emulator, admirer, imitator, follower of any one.)' 
 
 ζημία, -<i9, ή, damage, loss, [Soph., Hdt. down] : Act«
 
 ζημιοω 
 
 272 
 
 ζί/γο« 
 
 xxviL 10, 21 ; ήγίΐσΰαι ζημίαν (Xen. mem. 2, 4, S ; ταιά, 
 ace. of pers., 2, .'i, 2), τϊ, to regard a thing as a loss : I'liil. 
 iii. 7 (opp. to Ktf>iot), 8.' 
 
 ζημιό», -ώ ; (ζημία), (ο affect with damage, do damar;e 
 Id : τίκά ([Tliiic], Xeii., Plat.) ; in the N. T. only in 
 Pass., fut. ζημιωθήσημαι ([Xcn. luem. .i, 9, 1 ■>, a\. ; but '• as 
 often"] in prof. aulh. [fut. mill.] ζημιώσομαι in pass, 
 sense; cf. Kniger § 39, 11 Auni. ; Kuliner on Xen. 
 mem. u. s.; [L. and S. s. v.; Veitch s. v.]) ; 1 aor. (ζημιά- 
 θην ; absol. Ιο suslain damage, to receive injury, suffer loss : 
 
 I Co. iii. 15 ; tv nin ίκ rivos, in a thing from one, 2 Co. 
 vii. 9 ; with ace. of tlie tiling : (one from whom another 
 is taken away [as a penalty] by death, is said την ψυχήν 
 τιΐΌϊ ζημιοϋσθαι, lldt. 7, 39), την ^Ιτνχην αϋτον, to forfeit 
 his life, i.e. ace. to the context, eternal life, Mt. xvi. 2(i ; 
 Mk. viii. 3(i, foi• which Luke, in i.x. 25, tauTOv i. e. him- 
 self, by bcini slmt out from the everlasting kingdom of 
 God. πάντα ϊζημιώθην, retlexive [yet see Meyer], I for- 
 feited, gave up all things, I decided to suffer the loss of 
 aU these [(?)] tilings, Phil. iii. 8.• 
 
 Ζτ,νά3 [ef. 1{|.. l/.'htft. on Col. iv. 1.5 ; W. § 16 N. 1], -av, 
 [B. 20 (!•*>)]. 0, Zdiik, at first a teacher of the Jewish 
 law, afterwards a Christian: Tit. iii. 13. [B.D. s. v.]* 
 
 ζητί'ω, -ώ ; impf. 3 pers. sing, (ζήτα, plur. ΐζήτουν; fut. 
 ζητήσω: 1 aor. (ζήτησα; Pass., pres. ζητούμαι : impf. 3 
 ]iers. sing. ϊζητιΊτο (Ileb. viii. 7); 1 fut. ζητηθήσομαι 
 (Lk. xii. 48); [fr. llom. on]; Sept. for vyi, and much 
 oftener for Β?'Γ)3 ; to seel; i. e. 1. to seek in order to 
 
 tinil ; a. imiv. and absol. : ^It. vii. 7 srp ; Lk. xi. 9 sq. 
 (see ίνρίσκω. 1 a); τιι/ά, Mk. i. 37: Lk. ii.[4oRLrarg.],48: 
 [iv. 42 Roc.]; Jn. vi. 24; xviii. 4, 7; Acts x. 19, and 
 often ; foil, by iv w. dat. of place, Acts ix. 11 ; w. ace. of 
 the thing (μαμ-^αμίταί), of buyers, Jit. xiii. 43 ; something 
 lost, Mt. xviii. 12 ; Lk. xix. 10; τϊ ev τίνι, as fruit on a 
 tree, Lk. xiii. 6 stj. ; άνάπανσιν, a jjlace of rest, Jit. xii. 
 43; Lk. xi. 21; after the Ilebr. {"3 iVarriK u;p3 [cf. 
 \V. 33 (32) ; 18]) ■^υχήν tivos, to seek, plot against, the 
 life of one, Mt. ii. 20 ; Ro. xi. 3, (Ex. iv. 19, etc.) ; univ. 
 Ti frjTfti; what dost thou seek? what dost thou wish? 
 Jn. i. 38 (39) ; [iv. 27]. b. to seek [i. e. in order to find 
 oul\ hji lliiiilinfi, meditating, reasoning; to inquire into: 
 ffep! TiVor ζητ(Ίτ( μιτ αΚ\ή\ων•, Jn. xvi. 19; foil, by indi- 
 rect disc, σώί, τ'ί, Tim: -Mk. xi. 18; xiv. 1, 11 ; Lk. xii. 
 29 ; xxii. 2 ; 1 Pet. v. 8 ; τύι/ θ(όν, to follow up the traces 
 of divine majesty and power, Acts xvii. 27 (univ. to seek 
 the knowledge of God, Sap. i. 1 ; xiii. 6 ; [Philo,monaroh. 
 i. § 5]). c. to seek after, seek for, aim at, strire afer: 
 (ΰκαψίαν, Mt. x.\vi. 16; Lk. xxii. 6; ^f υδομαρτ-υρίακ, Mt. 
 xxvi. 59 ; Mk. xiv. 55 ; τόκ θάνατον, an (){)portunity to die. 
 Rev. ix. 6; Χύσιν, 1 Co. vii. 27; την βασΛ. τοϋ θ(οΰ, Mt. 
 vi. 33; Lk. xii. 31 ; τα άκω. Col. iii. I : (Ιμήνην. 1 Pet. iii. 
 
 I I : άφθαρσΐαν etc. Ro. ii. 7 ; Βόξαν ίκ Ttvos, 1 Th. ii. 6 : τήν 
 So^av τήν πα\ιά τίνος, Jn. v. 44 : τά Ttvos. the property of 
 one. 2 Co. xii. 14 ; τήν Βόξαν β(οΰ, to seek to promote the 
 glory of (tod, Jn. vii. 18 ; viii. 50 ; τό θίλημά tivos, to at- 
 tempt to establish. Jn. v. 30 ; το σύμφορόν twos, to seek 
 to further the profit or advantage of one, 1 Co. x. 33, i. q. 
 ζητ(Χν τά Tivof. ib. X. 24 ; xiii. 5 ; Phil. ii. 21 ; υμάί, to seek 
 
 to win your souls, 2 Co. xii. 14 ; τ6ν θιό», to seek the favor 
 of God (see ('χζητϊω, ά.), Ro. χ. 20; [iii. 11 Trmrg. AVM 
 mrg.]. foil, by inf. [B. 258 (222) ; \V. § 44, 3] to seek i. e. 
 desire, endeavor: Mt. xii. 46, [47 (Wll in mrg. only)]; 
 xxi. 46; Mk. [vi. 19LTrmrg.]; .xii. 12; Lk. v. 18; vi. 19; 
 i.\. 9; Jn. v. 18; vii. 4 [B. § 142, 4], 19 S(|.; Acts xiii. 8: 
 xvi. 10; Ro. .X. 3; Gal. i. 10; ii. 17; foil, by Ίνα [Β. 237 
 (205)], 1 Co. xiv. 12. 2. to seek i. e. require, demand: 
 [σημιΐον, Mk. viii. 1 2 L Τ Tr WII ; Lk. xi. 29 Τ Tr WIT] ; 
 σοφίαν, 1 Co. i. 22 ; δοκιμήν, 2 Co. xiii. 3 ; τΐ παμά tivos, 
 to crave, demand something from some one, Mk. viii. 
 
 11 ; Lk. xi. 16; xii. 48 ; tv tiw, dat. of pers., to seek in 
 one i. e. to reiiuire of him, foil, by Ίνα, 1 Co. iv. 2. 
 [CoMP. : ava-, iV-, «Vi-. σν-ζητίω.^ 
 
 ζήτημα, -ros, τό, ( ζητ(ω), a question, debate : Acts xv. 2 ; 
 xxvi. 3 ; νόμου, about the law. Acts xxiii. 29 ; πίρί tihos, 
 Acts xviii. 15; xxv. 19. [From Soph, down.]* 
 
 ζήτησίί, -«us, ή, ( ζητίω) ; a. a seeking : [lldt.], Thuc. 
 8, 57; al. b. inquiry (Germ, die Frage) : ττίρί T-jvor, Acts 
 xxv. 20. c. a questioning, debate : Acts xv. 2 (for Rec. 
 cri>fi)TT;CTit) ; 7 Τ Tr txt. WH ; rtfpi tivos, Jn. iii. 25. d. 
 a subject of questioning or debate, mutter of controversy; 
 
 1 Tim. i. 4 R V, L ; vi. 4 ; 2 Tim. ii. 23 ; Tit. iii. 9.• 
 ζιζάνιον, -ου, τό, (doubtless a word of Semitic origin ; 
 
 Arab. M'jV i^yi". i^W^} [see .S^c/iOf?/, Lex. s. V. p. 148], 
 
 Talmud ]"Jir or ["Jli; Suid. ζίζάνίον ή tv τω σ/τω αίμα), 
 zizanium, [Α. V. tares'], a kind of darnel, bastard wheat 
 [but see reff. below], resembling wheat except that the 
 grains are black: Mt. xiii. 25-27, 29 sq. 36, 38, 40. 
 (Geop. [for reff. see B. D. Am. ed. p. 3177 note]). Cf. 
 Win. RWB. s. V. Lolch ; Furrer in .Schenkel B. L. iv. 57 ; 
 [B.D., and Tristram, Nat. Hist, of the Bible, s. v. Tares].* 
 
 Ζμίρνο, so Tdf. in Rev. i. 11. etc., for Σμύρνα, q. v. 
 
 Ζοροβάβίλ, in Joseph. Ζοροβά;ίη\ος, -ου. ό, ('733"JI , i. e. 
 cither for '753ίτ; dispersed in Babylonia, or for '733 i'lll 
 begotten in B.abylonia), Zerubbabel, Vulg. Zorobabel, a 
 descendant of David, the leader of the first colony of the 
 Jews on their return from the Babylonian exile : Mt. i. 
 
 12 sq. ; Lk. iii. 27.• 
 
 ζόψοΐ, -ου, ό, (akin to γνόφο!, δνόφοί, νίφος, κνίφας. see 
 Btlm. Lexil. ii. p. 2G6 [Fishlake's trans, p. 378]; cf. Ciir- 
 tius p. 706), darkness, blackness: Heb. xii. 18 L Τ Tr 
 WII;asinHom.Il. 15,191 ; 21,56, etc., used of the dark- 
 ness of the nether world (cf. Grimm on Sap. xvii. 14), 
 
 2 Pet. ii. 4 ; Jude 6 ; ζΰφο! τοΰ σκότου! (cf. n'72N-:|tyn, 
 Ex. X. 22), the blackness of (i. e. the densest) darkness, 
 2 Pet. ii. 17; Jude 13. [Cf. Trench § c] * 
 
 ξιτγόϊ, -οϋ, ό, for which in Grk. writ, before Polyb. τά 
 ζυγόν was more com., (fr. ζ(ϋγννμι); 1. a yoke; a. 
 prop, such as is put on draught-cattle. b. metaph. 
 used of any burden or bondase : as that of slavery, 1 
 Tim. vi. 1 (Lev. xxvi. 13), δηνλίΐαί. Gal. v. 1 (Soph. Ai. 
 944; SouXoauwjr, Dem. 322, 12); of troublesome laws 
 imposed on one, esp. of the Mosaic law. Acts xv. 10; 
 Gal. V. 1 ; hence the name is so transferred •.o the com- 
 mands of Christ as to contrast them with the commands 
 of the Pharisees which were a veritable 'yoke'; yet
 
 ζύμη 
 
 273 
 
 ζωή 
 
 even Christ's commands must be submitted to, though 
 easier to be kept : Mt. xi. 29 sq. (less aptly in Clem. Rom. 
 1 Cor. 16, 17 Christians are called ot νπο τον ζvy6v ttj! 
 χάριτο! (Κθόντα [cf. Harnack ad loc.]). 2. u balance, 
 pair of scales : Rev. vi. .5 (as in Is. ,\1. 12; Lev. xix. 36; 
 I'lat. rep. 8, 550 e. ; Ael. v. h. 10, 6 ; al.).* 
 
 ζύμη, -ης, ή, {ζ^ω [but cf. Curtius p. 62U sq. ; Vanicek, 
 p. 760]), leaceit : Mt. .\iii. 33 ; Lk. xiii. 21, (Ex. xii. 15; 
 Lev. ii. U ; Deut. xvi. 3, etc. ; Aristot. gen. an. 3, 4 ; Jo- 
 seph, antt. 3, 10, 6; Plut. mor. p. 2s9 s([. [(juaest. Rom. 
 103j) ; Toil SpTov, Mt. xvi. 12; metaph. of inveterate 
 mental and moral corruption, 1 Co. v. [7], 8, (Ignat. ad 
 Magnes. 10); viewed in its tendency to infect others, 
 ζύμη των ΦαρισαΙων: Mt. xvi. 6, 11 ; Mk. viii. 15; Lk. xii. 
 1, which fig. Mt. xvi. 12 explains of the teaching 
 of the Phar., Lk. 1. c. more correctly [definitely ?] of their 
 hypocrisy. It is applied to that which, though small 
 in ([uantity, yet by its influence thoroughly pervades a 
 thin"• : either in a good sense, as in the parable ^It. xiii. 
 33 ; Lk. xiii. 21, (see ζνμόω) ; or in a bad sense, of a per- 
 nicious influence, as in the proverb μικρά ζνμη ολοκ τό 
 φν^ιαμα ζυμοΐ α Utile leacen leaveneth the wltule lump, 
 which is used variously, ace. to the various things to which 
 it is appUed, viz. a single sin corrupts a whole church, 
 1 Co. V. 6 ; a slight inchnation to error (respecting the 
 necessity of circumcision) easily perverts the whole con- 
 ception of faith. Gal. v. 9 ; but many interpp. explain 
 the passage ' even a few false teachers lead the whole 
 church into error.' * 
 
 |υ|ΐόω, -ώ ; 1 aor. pass, ίζνμώθην ; (ζνμη) ; to leaven (to 
 mix leaven with dough so as to make it ferment) : 1 Co. 
 T. 6 ; Gal. v. 9, (on which pass, see ζύμη) ; «or ΐζυμώθη 
 όλον, sc. TO SXevpov, words which refer to the saving 
 power of the gospel, which from a small beginning will 
 gradually pervade and transform the whole human race: 
 Ht. xiii. 33 ; Lk. xiii. 21. (Sept., Hipp., Athen., Plut.) * 
 
 ζω-γρεω, -ώ ; pf. pass. ptcp. (ζωγρημίνος : (ζωΟ! alive, 
 and α-γρίω [poet, form of άγρίΰω, ([. v.j) ; 1. to take 
 eZue (Ilom., Udt., Thuc, Xen., al. : Sept.). 2. univ. 
 to lake, catch, capture : ΐζω-γρημίνοι υπ αίτοϋ (i.e. τοϋ δια- 
 βόλου) fls το sKeivov θίΚημα, if they are held captive to 
 ido his will, 2 Tim. ii. 26 [al. make cf. νπ αΰτ. paren- 
 thetic and refer exflvov to G ο d ; see ixdvot, 1 c. ; cf. EUic. 
 in loc] ; ανθρώπους ?σΐ) ζωγρών, thou shalt catch men, 
 L e. by teaching thou shalt win their souls for the king- 
 dom of God, Lk. v. 10.* 
 
 ζωή, -^f , ή, (fr. ^άω, ζω), Sept. chiefly ίορΟ^'Π; life; 
 1. univ. life, i. e. the slate of one who is possessed of vital- 
 it// or is animate : 1 Pet. iii. 10 (on which see ά-γαπάω) ; 
 Ileb. vii. 3, 16 ; αντος (ό ^«of) didovs πάσιν ζωην #c. πνοην. 
 Acts xvii. 25 ; πνινμα ζωής ίκ τού if οΰ, the vital spirit, 
 the breath of (i. e. impartint;) life. Rev. xi. 11 (Ezek. 
 xxxvii. 5) ; πάσα ψνχη ζωής, gen. of possess.,ei'er^ living 
 soul. Rev. xvi. 3 (ί L Τ Tr txt. Wll ; spoken of earthly 
 life: 17 ^ωή TiiOs, Lk. xii. 15; Acts viii. 33 (see αίρω, 3 h.); 
 tfas. iv. 14 ; iv rij ζωή σον, whilst thou wast Uving on 
 earth, Lk. xvi. 25 (c'v rj ^ω^ αϋτοϋ. Sir. xxx. 5: 1. 1); f'v 
 τη ζωη ταντΊ], 1 Co. Χ v. 19: ττάσαι at ημίραί της ζωής τίνος. 
 
 Lk. i. 75 Rec. (Gen. iii. 14; Ps. cxxvii. (cxxviii.) 5 ; Sir. 
 xxii. 12 (10)). ('παγγίλία ζωής της vvv κ. τής μιΚΚοϋσης, a 
 promise looking to the present and the future life, 1 Tim. 
 iv. 8 ; ζωή and θάνατος are contrasted in Ro. viii. 38 ; 
 1 Co. iii. 22 ; Phil. i. 20 ; of a life preserved in the midst 
 of perils, with a suggestion of vigor, 2 Co. iv. 12 (the 
 life of Paul is meant here, which exerts a saving power 
 on the Corinthians by his discharge of his apostolic 
 duties) ; of the life of persons raised from the dead : e» 
 καινότητι ζωής, figuratively spoken of a new mode of life, 
 dedicated to God, Ro. vi. 4 ; of the life of Jesus after his 
 resurrection. Acts ii. 28; Ro. v. 10; of the same, with 
 the added notion of vigor, 2 Co. iv. 10 sq. 2. used 
 
 emphatically, a. of the absolute fulness of life, both 
 essential and ethical, which belongs to God, and through 
 him both to the hypostatic λόγος and to Christ in whom the 
 λόγοΓ put on human nature : ωσπιρ 6 πατήρ ίχ(ΐ ζωήν ίν 
 (αντώ, οΰτως ΐ8ωκ(ν καί τώ νΐω ζωήν (χ^ιν €v ίαντω, Jn. ν. 
 26 ; ίν αυτώ (sc. τω λύγω) ζωή ην και η ζωή ην το φως τώ» 
 ανθρώπων, in him life was (comprehended), and the life 
 (transfused from the Logos into created natures) was the 
 lifht (i. e. the intelligence) of men (because the life of 
 men is self-conscious, and thus a fountain of intelligence 
 springs up), Jn. i. 4 ; ό Χόγος της ζωής, the Logos having 
 life in itself and communicating it to others, 1 Jn. i. 1 ; ή 
 ζωή (φαν^ρώθη, was manifested in Christ, clothed in flesh, 
 ibid. 2. From this divine fountain of life flows forth 
 that life wliich is next to be defined: viz. b. life real 
 and genuine, " vita quae sola vita nominanda" (Cic. de 
 sen. 21, 77), α life active and vigorous, devoted to God, 
 blessed, the portion even in this world of those who put their 
 trust in Christ, but afier the resurrection to be consummated 
 by new accessions (among them a more perfect body), and 
 to last forever (the writers of the O. T. have anticipated 
 the conception, in their way, by em]iloying D"n to de- 
 note a happy life and every kind of blessing : Deut. xxx. 
 15, 19; Mai. ii. 5; Ps. xxxiii. (xxxiv.) 13; Prov. viii. 35 ; 
 xii. 28, etc.) : Jn. vi. 51, 63 : xiv. 6 ; Ro. vii. 10 ; viii. 6, 
 10; 2 Co. ii. 16 ; PhU. ii. 16 : [Col. iii. 4] ; 2 Pet. i. 3 ; 
 1 Jn. V. 11, 16, 20; with the addition of τοϋ θίοΰ, sup 
 plied by God [λΥ. 186 (175)], Eph. iv. 18; ή iv Χριστώ, 
 to be obtained in fellowship with Christ, 2 Tim. i. 1 ; 
 μ€ταβ(βηκ€ναι €Κ τον θάνατον fi'ff ^ωι^ΐ', Jn. v. 24 ; 1 Jn. 111. 
 14; όψίσθαι τήν ζωήν, Jn. iii. 36 ; (χ(ΐν ζωήν, Jn. v. 40; 
 X. 10 ; 1 Jn. v. 12; with ev (αντω (or -rois ) added, Jn. v. 
 26 ; [vi. 53] ; διδύι-αι, Jn. vi. 33 ; ;^<iptf ζωής, the grace of 
 God evident in the life obtained, 1 Pet. iii. 7 ; τό πνινμα 
 τής ζωής ev Χριστώ Ίησοΰ. the Spirit, the repository and 
 imparter of life, and which is received by those united 
 to Christ, Ro. viii. 2 ; ό άρτοϊ τής ζωής (see άρτος, fin.), 
 Jn. vi. 35, 48; τό φως τής ζ. the light illumined by which 
 one arrives at life, .Tn. viii. 1 2. more fully ζωή αιώνιος 
 and ή ζωή ή αιώνιος [(cf. Β. 90 (79)) ; see below] : Jn. iv. 
 36; [xii. 50]: xvii. 3: 1 Jn. i. 2; ii. 25; [^ρήματα ζωής 
 αιών. Jn. vi. 68] ; f if ζωήν al. unto the attainment of eter- 
 nal lite [cf. eh, B. II. 3 c. δ. p. 185'], Jn. iv. 14; vi. 27; 
 I δι8ήναι ζωήν at-, Jn. x. 28 ; xvii. 2 : 1 .Tn. v. 1 1 ; Ζχ(ΐν ζωήν 
 at., Jn. iii. 15, [and 16], (opp. to άπόλλυσ^αι), 36 ; v. 24.
 
 ζωη 
 
 274 
 
 ζωυτΓοιέω 
 
 39; vi. 40, 47, 54; χχ. SlLbr. ; iJn. v. 13; ουκ ΐχαν 
 ζωην αί. €ν ίαυτφ, 1 .In. iii. IJ; (in Enoch xv. 4, 6 the 
 wicked angels are said before their fall to have been 
 spiritiKil and partakers of eternal and immortal life), ζωή 
 and ή ζωή, without epithet, are used of the blessing of 
 real life after the resurrection, in Mt. y'li. 14; Jn. 
 xi. 25; Acts iii. 15; v. 20; xi. 18; Ro. v. 17, 18 (on 
 wliidi sec δι«αίωσΐΓ, fin.) ; 2 Co. v. 4 ; Col. iii. 3 ; 2 Tim. 
 i. 10; Tit. i. 2; iii. 7; ζιή ϊκ υικμών, life breaking forth 
 from the abode of the dead, Ko. xi. l."); (ΐσ(\θ(Ίν fit 
 T. ζωήν, Mt. xviii. 8 sq. ; xix. 17; Mk. ix. 43, 4ύ; ανά- 
 σταση ζωής i. (]. ίΪΓ ζωήν (2 Macc. vii. 14), Jn. v. 29 (on 
 the gen. cf. W. l.S« (1"')) ; στίφανο! rijf ζωής i. q. ή ζωή 
 i)S στίφανο!, Jas. i. 12; Rev. ii. 10; ξύλον τής ζωής, the 
 tree whose fruit gives and maintains eternal life, Rev. 
 li. 7; x.xii. 2, 14, 19 [GLTTrWII], (cf. Gen. ii. 9; 
 Prov. iii. IS; SivSpov ζωής, Prov. xi. 30 ; xiii. 12); cf. 
 Bleek; Vorless. ub. d. Apokalypse, p. 1 74 sq. : ϋδωρ ζωής, 
 water the use of wliich serves to maintain eternal life, 
 Rev. xxi. 6; xxii. 1, 17; in the same sense ζωής πηγαΐ 
 ν8,Ίτων, Rev. vii. 17 (i L Τ Tr WII ; 17 β!βλο! and το βι- 
 βλίορ τη! ζωήί, the book in which the names of those are 
 recorded to whom eternal life has been decreed : Phil, 
 iv. 3; Rev. iii. 5; xiii. 8 ; xvii. 8 ; xx. 12, 15; xxi. 27; 
 [xxii. 19 Rec. ; cf. Bp. Lghtft. on Phil. 1. c.]. more fully 
 ή όιττω! [Rec. αίώκ.] ζωή, 1 Tim. vi. 19 ; ζωή alaivios [cf. 
 above] (.iustin. de resurr. 1 p. 588 c. ό λό -yos . . . SiSois 
 ήμ'ϊν (If ίαντώ την ίκ νίκμων άνάστασιν κα\ τήν μίτά ταΐ/τα 
 ζωήν αιώνων). Ml. .\χν. 41) (ορρ. to κύΧασις αιών.) ; Acts 
 xiii. 4G, 48; Ro. ii. 7; vi. 22 sq.; Gal. vi. 8; 1 Tim. vi. 
 12; after tV τω αϊωνι τω (ρχομίνω, Mk. χ. 30 ; Lk. xviii. 
 30 ; ίχ(ΐν ζωήν αΐ. Mt. xix. IG ; κ\ηρονομ(Ιν, Mt. xix. 29 ; 
 Mk. .\. 17; Lk. X. 25; xviii. 18; ii's ^ωήκ αίώκίοι/, unto the 
 attainment of life eternal, Jn. xii. 25 ; Ro. v. 21 ; 1 Tim. 
 i. 16 ; Jude 21, (Dan. xii. 2 ; 4 Macc. xv. 2 ; aivvaos ζωή, 
 2 Macc. vii. 36 ; diSiof ζωή, Ignat. ad Eph. 19). Cf. Kiist- 
 lin, LehrbegriCf des Ev. Johann. etc. pp. 234 sqq. 338 
 sqq. ; Reuss, .lohann. Theologie (in Beitrage zu d. theol. 
 Wissenschaften, vol. i.) p. 76 sqq. [cf. his Hist, de la 
 Theol. Chrut. bk. vii. ch. xiv.] ; Lipsius, Paulin. Recht- 
 fertigungslehre, pp. 152 sqq. 185 sq. ; Giider in Ilerzog 
 viii. 2.54 (ed. 2, 509) sqq. ; B. B. Brilckner, De notione 
 vocis ζωή ia N. T. Lips. 1858 ; Huther, d. Bedeut. d. Be- 
 griffe ζωή u. -niirrcidu iiu M. T., in the Jahrbb.f. deutsclie 
 Theol. lS72,p. 1 S(i<i. [For the relations of the term to 
 heathen conceptions cf. G. TeichmilUer, Aristot. Forsch. 
 iii. p. 127 sqq.] Some, as Bretschneider, Wahl, Wilke, 
 esp. Kauffer (in his book Do biblica ζωή! αιωνίου notione. 
 Dresd. 1S3S), maintain that ζωή αιώνιος everywhere even 
 in John's writings refers to life after the resurrection \ but 
 in this way they are compelled not only to assume a 
 prophetic use of the perf . in the saying tV τοΟ θανάτου 
 μ(ταβ(βηκ(ναί fit τ. ζωήν (Jn. V. 24 ; 1 Jn. iii. 14), but 
 also to interpret the common phrase €χ(ΐ ζωήν αϊ. as 
 meaning he has eternal life as his certain portion though 
 
 as yet on hi in hope, as well as to explain ζωήν ai. oiic 
 i^ft» €v ίαυτω μίνουσαν (1 Jn. iii. 15) of the hope of 
 eternal hfe. [.Syn. see βίος, fin.] * 
 
 ζώνη, -ης, ή, {ζώννυμι), [iv. Horn, down], a yirdle, belt, 
 serving not only to gird on flowing garments, Mt. iii. 4 ; 
 Mk. i. 6 ; Acts xxi. 11 ; Rev. i. 13 ; xv. 6 ; but also, since 
 it was hollow, to carry money in [A. V. pursel : Mt. x. 
 9 ; Mk. vi. 8 ; Plut. mor. p. 665 b. ijuaest. conviv. iv. 2, 
 3, 2 ; " argentum in zonis habentes," Liv. 33, 29. [B. I). 
 s. v. Girdle.]• 
 
 ζώνννμ,ι and ζωννύω: impf. 2 pers. sing, ίζώννυα; ful. 
 ζώσω; 1 aor. mid. impv. ζώσαι; to gird: τινά, Jn. xxi. 
 18; Mid. to gird one's self: Acts xii. 8 LTTrU'lL 
 (Ex. xxix. 9 ; Hom. et al.) [Comp. : άνα-, Sia-, vtpi-, 
 ΰττο-ζώννυμι.~\ * 
 
 ζωογον€'ω. -ώ : fut. ζωoyov^]σω; pres. inf. pass, ^ωανονη- 
 σβαι; (fr. ζωο-γύνος viviparous, and this fr. ζωύς and 
 ΓΕΝΩ) ; 1. prop, to bring forth alice (Theo|)hr., 
 
 Diod., Lcian., Plut., al.). 2. to give life (Theoj)hr. de 
 cans. ])1. 4, 15, 4 ; Ath. 7 p. 298 c.) : τά πάντα, of God, 1 
 Tim. vi. 13 LTTr WII, [(1 S. ii. 6)]. 3. in the Bible 
 to preserve alive : τήν ψυχήν, Lk. xvii. 33 ; pass. Acts vii. 
 19. (For n;nn, Ex. i. 17 ; Judg. viii. 19; [1 S. xxvii. 9, 
 11; 1 K. xxi'.(xx.)31].)* 
 
 ϊωον [or ζώον (so L WH uniformly, Treg. in Heb. and 
 Rev. ; see Etym. Magn. 413, 24, and reff. s. v. I, ()], -ου, 
 TO, {ζωάς alive) ; 1. α living being. 2. an animal, 
 brute, beast: Heb. xiii. 11; 2 Pet. ii. 12; Jude 10; Rev. 
 iv. 6-9 [on vs. 8 cf. B. 130 (114)], etc. 
 
 [SvN.: ζωον differs from θηρίον (at least etymologi- 
 cally ; but cf. Schmidt as below) in giving prominence to 
 the vital clement, ivhile βιφίον empliasizes the bestial 
 element. Hence in Rev. as above ζ. is fitly rendered linii;/ 
 creature in contradistinction to the θηρίον hmst, cf. xi. 7 ; xiii. 
 1, etc. Sec Trench § Ixxxi. ; Schmidt ii. cb. 70.] 
 
 ζωο^ίΓοκ'ω. -ώ : fut. ζωοποιήσω; 1 aor. inf. ^ωοποι^σα>; 
 Pass., pres. ζωυπηιηϋμαι; 1 fut. ζωοποιηθήσομαι; 1 aor. 
 ptcp. ζωοπυιηθιίς ; ( ζωοποιοί making alive) ; 1. to 
 
 produce alive, beget or bear living young, (Aristot., 
 Theophr.). 2. to cause to live, make alive, give Hfe : 
 τά πάντα, of God, 1 Tim. vi. 13 R G [cf. Neh. ix. 6 ; 2 K. 
 V. 7 ; Diogn. ep. 5 fin.] ; by spiritual power to arouse and 
 invigorate, 2 Co. iii. 6 ; Gal. iii. 21 ; to give ζωή αΙώνιος 
 (in the Johannean sense), Jn. vi. 63 ; of the dead, to re- 
 animate, restore to life: iCo. XV. 45; Ttra, Jn. v. 21 ; Ro. 
 iv. 1 7 ; viii. 1 1 ; pass. 1 Co. xv. 22 ; i. q. to give increase 
 of life: thus of physical life, πρώτον το παιΒίον μίΚιτι, 
 (ΐτα γάλακτι ζωοποιιΊται, Barn. ep. c. 6, 1 7 ; of the spirit, 
 ζωοποιηθ<Ίς πνίΰματι, quickened as respects the spirit, 
 endued with new and greater powers of life, 1 Pet. iii. 18, 
 on which cf. Lechler, Das apost. u. nachapost. Zeitaltcr, 
 p. 182 ed. 2; [Zezschtoitz, De Christi ad inferos de- 
 scensu (Lips. 1857) p. 20]. metaph. (Geop. 9, 11, 7) 
 of seeds quickening into life, i. e. germinating, springing 
 u]), growing : 1 Co. xv. 36. [COMP. : σ-υ-ζωοπούω.^ *
 
 275 
 
 Η 
 
 η, a disjunctive conjunction [of. W. § 53,6]. Used 
 1. to distinguish things or thoughts which either mu- 
 tually exclude each other, or one of which can take the 
 place of the other : ο r (Lat. out, vel) ; a. to distin- 
 guish one thing from another in words of the same con- 
 struction : Mt. V. 17 (τον νόμον η τονς προφηταί), 36 
 (Χ€νκην ή μίλαιναν) ; vi. 31 ; νϋ. l(i ; ilk. vi. 56 ; vii. 11 
 sq. ; Lk. ii. 24 ; ix. 25 ; Jn. vii. 48 ; xiii. 29 ; Acts i. 7 ; 
 iii. 12 ; iv. 7 ; Ro. i. 21 ; iii. 1 ; 1 Co. iv. 3 ; v. 10 sq. ; x. 
 19 ; Gal. i. 10, etc. b. after an interrogative or a de- 
 clarative sentence, before a question designed to prove 
 the same thing in another way : Mt. vii. 4, 9 ; xii. 29 ; 
 xvi. 26 ; xxvi. 53 ; Mk. viii. 37 ; Lk. xiii. 4 ; xiv. 31 ; xv. 
 8 ; Ro. ix. 21 ; xiv. 10 ; 1 Co. vi. 16. c. before a sen- 
 tence contrary to the one just preceding, to indicate 
 that if one be denied or refuted the other must stand : 
 Sit. XX. 15 (i. e. or, if thou wilt not grant this, is thine eye 
 etc.) ; Ro. iii. 29 ; 1 Co. ix. 6 ; x. 22 ; xi. 14 [Rec] ; xiv. 
 36 ; 2 Co. xi. 7 ; η ayvoe'iTe etc., Ro. vi. 3 ; vii. 1 (cf. vi. 
 14) ; η οίκ o'tdare etc., Ro. xi. 2 ; 1 Co. vi. 9, IG, 19. d. 
 η .. .ή, either. . . or, Mt. vi. 24 ; xiL 33 ; Lk. xvi. 13; Acts 
 xxiv. 20 sq. ; 1 Co. xiv. 6. 2. in a disjunctive ques- 
 tion it corresponds to the Lat. an after utrum ; a. pre- 
 ceded by nOTfpov, .Tn. vii. 1 7 ; cf . Kiolzad Dev. ii. 2 p. 574 
 sq. ; i)receded by the interrog. μή, 1 Co. ix. 8 ; preceded 
 by μήτι, 2 Co. i. 1 7. b. without an interrog. particle 
 in the first member of the interrogation : ri f trrt (ίκοπώ- 
 τΐραν. elne'iv . . . η tlndv, Mt. ix. 5 ; Mk. ii. 9 ; Lk. v. 23 ; 
 add, Mt. xxi. 2J ; xxiii. 17,19; xxvii. 1 7 ; ]\Ik. iii. 4 ; Lk. 
 vii. 19 ; Acts viii. 34. c. η ... η ... ή, Mk. xiii. 35. 
 3. as a comparative conj., than ; a. after compara- 
 tives : Mt. X. 15 ; xi. 22 ; Lk. ix. 13 ; xvi. 1 7 ; Jn. iii. 19 ; 
 iv. 1 [Tr mrg. om. WII br. if] ; Acts iv. 19; Ro. xiii. 11, 
 and often, ή is wanting after ifKtiovi foil, by a noun of 
 number: Mt. xxvi. 53 TTrWII; Actsiv. 22; xxiii. 13, 
 21 ; xxiv. 1 1 (where Rec. adds η)\ cf. Matthiae § 455 
 note 4 ; Kuhner ii. p. 847 ; [Jelf § 780 Obs. 1] ; W. 595 
 (554) ; [B. 168 (146)] ; Lob. ad Phryn. p. 410 sq. b. 
 after ϊτιρον : Acts xvii. 21. c. πρ\ν ή, before that, before, 
 foil, by ace. with inf. [cf. B. § 139, 35 ; W. § 44, G, also p. 
 297(279)]: Mt. i. 18; Mk. xiv. 30; Actsii. 20 R G WH 
 mrg. ; vii. 2; foil, by the aor. subjunc, Lk. ii. 26 Trtxt. 
 om. WH br. rj; xxii. 34 R G [al. ϊως] : foil, by pres. optat. 
 Acts .XXV. 16. d. after βίλω i. q. tn prefer : 1 Co. xiv. 
 19 (foil, by ηΐΓίρ. 2 Mace. xiv. 42) ; exx. fr. Grk. auth. are 
 given in Kloi: ad Devar. ii. 2 p. 589 sq. ; W. § 35, 2 c. ; 
 [B. § 149, 7] ; Kuhner ii. p. 841 ; [Jelf § 779 Obs. 3]. 
 e. after oi: Jn. xiii. 10 R G, where after oi χρύαν ΐχα 
 the sentence goes on as thoucrh the writer had said οίκ 
 άλλου Ttfos xpelav (χ(ΐ, [cf. AV. 508 (473)]. f. after 
 
 ήy€μωv 
 
 positive notions, to which in this way a comparative 
 force is given : after καλόν eori [ii is good . . . rather 
 Man] i. q. it is better, Mt. xviii. 8 sq. ; Mk. ix. 43, 45, 47 ; 
 cf. Menander's saying κάΚον το μη ζήν, η ζην άθλίω!, and 
 Plant, rud. 4,4, 70 tacita niulier est bona semper, quam 
 loquens; similar exx. in the O. T. are Gen. xlix. 12; Ps. 
 cxvii. (cxviii.) 8 ; Jon. iv. 3, 8 ; Tob. vi. 13 ; xii. 8 ; Sir. 
 XX. 25 ; xxii. 15 ; 4 Mace. ix. 1 ; also after λυσιτίλίΐ [ii 
 is gain . . . rather than^ i. q. it is better (Tob. iii. 6), Lk. 
 xvii. 2 ; after χαρά iOrot [there will be Joy . . . more than], 
 Lk. XV. 7 ; see exx. fr. Grk. auth. in Bttm. Gram. § 149, 7 ; 
 [B. p. 360 (309)] ; AViner, Kuhner, al, as above. 4. 
 with other particles; a. αλλ' ή. see άλλύ, I. 10 p. 28'. 
 b. η yap, see yap, I. fin. c. η καί [cf. W. § 53, 6 note], 
 a. or even, or also, (Lat. out etiam, rel eliam) : [Mt. vii. 
 10 LTTrAVH]; Lk. .xi. 11 GLTTrAVH, 12; xviii. 
 11 ; Ro. ii. 15; 1 Co. xvi. 6 ; 2 Co. i. 13. β. or also (Lat. 
 an etiam), (in a disjunctive question): Lk. xii. 41 ; Ro. 
 iv. 9. d. ηπ(ρ, than at all (Lat. quain forte ; Germ. 
 als etwa), after a compar. [cf. Jelf § 779 Obs. 5] : Jn. xii. 
 43 [L η nep. WII mrg. ΰπί'ρ], (2 Mace. xiv. 42; Horn., 
 Hes.). e. ήτοι . . . ή, either indeed [cf. Kuhner § 540, 
 5] ... or: Ro. vi. 16 (Sap. xi. 19 ; Hdt. and sqq.). 
 
 η |ΐήν, assured! ι/, most certainly, full surely, (a particle 
 used in asseverations, promises, oaths [cf. W. § 53, 7 b. ; 
 Paley, Grk. Particles, p. 38 sq.]) : Heb. vi. 14 R G ; see el, 
 III. 9. (.Sept. ; very often in class. Grk. fr. Horn, down.) * 
 
 η-γεμονενω ; {ήγ(μών) ; [fr. Hom. down] ; a. to be 
 leader, to lead the 'ray. b. to rule, command : with gen. 
 of a province [cf. B. 169 (147)], to be governor of a prov- 
 ince, said of a proconsul, Lk. ii. 2 ; of a procurator, Lk. 
 iii. 1.• 
 
 ηγεμονία, -as, η, (ήγ(μών), [Hdt., Thuc, Plat., al.], 
 chief command, rule, sovereignty : of the reign of a Ro- 
 man emperor, Lk. iii. 1 ; Joseph, antt. 18, 4, 2.* 
 
 η-γεμών, -ovoj, a, {ή-γ^ομαι), in class. Grk. a word of 
 very various signification : α leader of any kind, a guide, 
 ruler, prefect, president, chief, general, commander, sover- 
 eign ; in the N. T. spec. 1. a ' legatus Caesaris,' an 
 officer administering a province in the name and with the 
 authority of the Roman emperor; the governor of a prov- 
 ince: Mt. X. 18; Mk. .xiii. 9; Lk. xxi. 12 ; 1 Pet. ii. 14. 
 2. a procurator (Vulg. praeses; Luth. Landpfleger), an 
 officer who was attached to a proconsul or a propraetor 
 and had charge of the imperial revenues ; in causes re- 
 lating to these revenues he administered justice, (called 
 fViVpoTrof, δίοικΐ)τήί, in prof. auth.). In the smaller 
 provinces also, which were so to speak appendages of 
 the greater, he discharged the functions of governor of 
 the province ; and such was the relation of the procu-
 
 ήΎίομαι 
 
 276 
 
 ηκιο 
 
 rator of <Ιιι<1α>α to the governor of Syria (cf. Krchs, 
 Obscrvv. J), (il s(i(|. ; Fiic/iei; De vitiis lexx. etc. p. i'J'i 
 s<jq.; It-'i». KWB. s. V. Procuratoreii; Sieffert in Uerzo^ 
 2 8. V. Laiidplleger; Kreukel in Scbenkel iv. 7; [BB. 
 DD. 6. V. IVocurator]) ; so of Pilate, Felix, Festus: Mt. 
 xxvii. 2, 11, 14 S(i. 21, 23 [R G L Trmrg.], 27; xxviii. 
 14 ; Lk. XX. 20; Acts xxiii. 24, 2G, 83 ; xxiv. 1, 10; xxvi. 
 30 ; Πίλύτοί ό T^t Ίοι/δαίαΓ ή-γιμών, .losepli. antt. 18, 3, 1 ; 
 (Tai'it. ann. lo, 44 Chri.'itiis 'Πίκτίο iiiiperitante per 
 procuratorem Pontiuni Pilatum supplicio adfectus 
 erat). 3. frst, lending, chief: so of a principal town 
 as the capital of the region, iMt. ii. β, where the meaning 
 is, ' Thou art by no means least among the chief cities 
 of Judah;' others less aptly (Bleek also [(where?); 
 in his (posthumous) Synopt. Erkliirung etc. i. 119 
 he repu<liate3 tliis interp. (ascribed by him to Hof- 
 mann, Weiss, u. Erfiill. ii. 56)]), 'Thou shalt by no 
 means be regarded as least among i. e. by the princes, 
 the nobles, of the state.' The saying is taken fr. Mic. v. 
 2 (1), where the Ilebr. '£3^X3 (which the Sept. give cor- 
 rectly, (V χι\ιάσι) seems to have been read "37N3 by the 
 Evangelist [ef. Eilcra/ieiin, Jesus the Messiah, i. 206].* 
 
 ήγ<Όμαι, -οϋμαι ; pf . ηγημω ; 1 aor. ήγησάμην ; (f r. άγω 
 [cf. Curtius p. 688]); dep. mid.; fr. llom. down; 1. 
 to lead, i. c. a. lo go before ; b. lo be a leader ; to 
 rule, command; lo have autliorily over: in the N. T. 
 BO only in the pres. ptcp. ή•γοΰμ(νος, π prince, of regal 
 power (Ezek. xliii. 7 for ^^o ; Sir. xvii. 1 7), Mt. ii. 6 ; a 
 (royal) governor, viceroi/. Acts vii. 10; chief Lk. xxii. 
 26 (opp. to ό 8ιακομώι>) : leading as respects influence, 
 controlling in counsel, tv τισι, among any. Acts .w. 22 ; 
 with gen. of the ])ers. over whom one rules, so of the 
 overseers or leaders of Christian churches: lleb. xiii. 
 7, 17, 24, (οϊκου, 2 Chr. xxxi. 13; των πάτριων, 1 Esdr. 
 V. 65 (66), G7 (6H) ; της πά\(ως, Judg. ix. 51 Alex.; a 
 military leader, 1 Alacc. ix. 30; 2 Mace. xiv. 16; used 
 also in (!rk. writ, of any kind of a leader, chief, com- 
 mander, So))h. Phil. 3S6; often in Polyb. ; Diod. 1, 4 and 
 72; I.cian. Alex.44; al.); witligen.of tliething, ToOXoyou, 
 tlie leader in speech, chief speaker, spokesman ; Acts 
 xiv. 12 of Mercury, who is called also τοί λόγου ήγfμώv 
 in Jambhch. de myster., init. 2. (like the Lat. (/«co) 
 L q. to consider, deem, account, lliink: with two ace, one 
 of the obj., the other of the pred., Acts xxvi. 2 ; Phil. ii. 
 3, 6 (on which see άρπα-γμός, 2 [\V. § 44, 3 c.]) ; iii. 7 [cf. 
 B. 59 (51) ; W. 274 (2.^8)] ; 1 Tim. i. 12; vi. 1 ; Heb. 
 X. 29; xi. 11, 26; 2 Pet. i. 13; ii. 13; iii. 9, 15. τικα 
 i)S Tiva, 2 'I'h. iii. I. τ [cf. W. § 65, 1 a.] ; Tivh νπ(ρ(κπ(ρισ- 
 σωί, to esteem one exceedingly, 1 Th. v. 13 (jrfpi η-ολλοΟ, 
 Ildt. 2, 115 ; 77f/)! πλίίστου, Thuc. 2, 89) ; w. aco. of the 
 thing foil, by όταν. .las. i. 2 ; arayieaioi', foil, by an inf., 
 2 Co. ix. 5 ; Phil. ii. 25 ; hUamv, foil, by an inf., 2 Pet. i. 
 13 ; foil, by an ace. w. inf., Phil. iii. 8. [Comp. : δι-, cV- 
 i»-. (f-, πρι>•ηγ(ομαί' 
 
 Syn.: Sojffo) 1, τΐΎΐομαι 2, νομίζω 2, οίομαι: rjy. 
 and νομ. denote a holief restini: not on one's inner feelini^ or 
 sentiment, but on tiie due consideration of external f^rounds, 
 the weighing and comparing of facts ; Sok. and oi., on the 
 
 other hand, describe a snlijective judgment growing out of 
 inclination or a view of facts in their relation to us. 7/7. 
 denotes a more deliberate and careful judgment than νομ. ; 
 of. a subjective judgment which hius feeling rather than 
 thought {Son.) for its ground. Of. Schmidt ch. 17.] 
 
 T)8('ci>f, adv., (fr. ή6ύ{ sweet, nleasant), with /ilrn.oire, 
 gladly: Mk. vi. 20; xii. 37; 2Cj. xi. 19. [From .Soph., 
 Plat, down.] ' 
 
 ήΒη, adv., [fr. Horn, down ; on deriv. see Vanicek p. 
 745; Peile p. 395], in the N. T. every wh. of time, uoic, al- 
 ready, {hsA. jam): Mt.iii. 10; v. 28; xiv. 1.') ; .Mk.iv.37; 
 xi. 11; Lk. vii. 6; xii. 49; [xxiv. 29 Τ WH Tr txt., L Tr 
 mrg. br.] ; Jn. iv. 35 (36), 51 ; xix. 28 (that all things 
 were now finished and that nothing further remained 
 for him to do or to suffer) ; Acts xxvii. 9 ; l!o. xiii. 1 1 
 (that it is already time to wake up and imlidge no 
 longer in sleep) ; 1 Co. iv. 8, and often ; νϋν . . . iJSij, now 
 already (Lat. Jam nunc) : 1 Jn. iv. 3 ; ή&η -ποτί, now at 
 last, at length /tow: with fut. Ro. i. 10; [with aor. I'hil. 
 iv. 10. Syn. see ιΊρτι, Hn.] 
 
 ήεκΓτο (neut. |)lur. of the superl. rjbtcrroi fr. {j8vs), adv., 
 most glailly (cf. ή&ϊω!) : 2 Co. xii. 9. 15. (Soph., Xen., 
 Plat., al.) • 
 
 ηδονή, -η!, ή, (ηδομαι), [Simon. 1 1 7, Ildt. down], pleas- 
 ure: 2 Pet. ii. 13; plur., Lk. viii. 14 (al ή&οναι τ. βίου); 
 Tit. iii. 3 ; Jas. iv. 3 ; by meton. desires for pleasure 
 (Grotius, cupiditales rerum voluptariarum), Jas. iv. 1.* 
 
 ήδνι-οσ•μο5, -ov, {^hvs and οσμή), .^wect-smelling (Plin. 
 jucmide olens) ; neut. to ήδ. as subst. garden-mint (i. q. 
 μίνθη, Strab. 8, 3, 14 p. 344; Theojdir. hist. i)lant. 7, 7; 
 cf. cans, jilant. 6, 22 (20)), a kin<l of small odoriferous 
 herb, with whi( h the Jews used to streiv the floors of 
 their houses and synagogues; (it was called by them 
 Xnro, see Buxtorf Lex. talm. s. v. j). 122S [p. (;2:! cd. 
 Fischer]) : Mt. xxiii. 23; Lk. xi. 42. [BB.DD.]• 
 
 ηθθ5, -for (-our), TO, (akin to ΐβος, prob. fr. E£2, wlieiu'e 
 ημαι, (ζω, [cf. Vanicek p. 379]); 1. a customary 
 
 abode, dwelling-place, haunt, customary state, (llom., 
 Hes., Ildt., al.). 2. custom, usagi, (cf. (ierni. Sitzeti, 
 Silte) ; phir. τα ηθη morals, character, (Lat. mores) : 1 Co. 
 XV. 33 fr. Menander ; cf. Menand. fragm. ed. Meineke 
 p. 75. (Sir. XX. 26 (25) ; 4 Mace. i. 29 ; ii. 7, 21.) * 
 
 ήκω; impf. ηκον (Acts xxviii. 23. where LTTr WII 
 7,\θου) ; fut. η^ω ; 1 aor. ηξα (Lk. xiii. 35 R G ; Κι•ν. ii. 
 25 ; iii. 9 Hec.) ; pf. ηκα (often in Sept., as Gen. xiii. 7, 
 9; .xiv. 16; [xlvii. 4]; Jo.sh. ix. 12 (7); Job xvi. 22, 
 etc. ; in the N. T. once, Mk. viii. 3 R" L Τ Tr txt., see 
 WH. App. p. 169; the older and more elegant writ. 
 [Aeschyl., Ildt., Thuc., al.] use only the pres. impf. and 
 fut. ; cf. Loh. ad Phryn. p. 743 sq. ; Bttm. Ausf. Si)r. ii. 
 205; [Veitch s. v.]; "W. 87 (S3); [B. 59 (51)]) ; Sept. 
 for K13; lo have come, have arrived, be present, [W. 274 
 (258) ; B. 203 (176)] ; hence impf. with force of plupf. 
 (cf. Matthiae ii. p. 1136; Kruger § 5.S, 1, 4) : absol. of 
 persons, Mt. xxiv. 50; Mk. viii. 3 ; Lk. xii. 46; xv. 27; 
 Jn. viii. 42 ; Heb. x. 7, 9, 37 ; 1 Jn. v. 20 ; Rev. ii. 25 ; 
 iii. 9 ; xv. 4 ; foil, by από with gen. of place, Mt. viii. 1 1 ; 
 Lk. xiii. 29 ; by eV with gen. of place. Ro. xi. 26 ; with
 
 ήΧί 277 
 
 addition of (tr w. ace. of place, Jn. iv. 47 ; μακρόθίν, Mk. 
 viii. 3 ; npos τίνα, Acts x.wiii. 23 Rec. ; metapii. lo come 
 to one i. e. seek an intimacy with one, become his fol- 
 lower: Jn. vi. 37 ; ΐπΐ τίνα, to come upon one (unexpect- 
 edly). Rev. iii. 3. of time and events : absol., Mt. xxiv. 
 14 ; Jn. ii. 4 ; 2 Pet. iii. 10 ; Rev. xviii. 8 ; ews «v ηξη [L 
 Τ WH Tr in br. ηξ^; see above and B. 231 (199)J (sc. 
 β καφόί), oTf (ϊττητί, Lk. xiii. 35 ; ΐπΐ τίνα, metaph. to 
 come upon one, of things to be endured (as evils, calami- 
 tous times) : Mt. xxiii. 36 ; Lk. xix. 43. [Comp. : av, 
 Λαθ~τικω•'\ * 
 
 ήλΐ (L η\ί, Τ ηΚ(Ί [see WH. Λρρ. p. 105, and s. v. «, 
 i; on the breathing cf. Tdf. Proleg. p. 107; WH. Intr. 
 §408; WH Λωί]), allobr. word, ■'7i?, my God: Mt. 
 .vxvii. 46. [Cf. ί\<ύΐ, and the ref. there.] * 
 
 "HXC (R" Ήλί [on the breathing in codd. see Tdf. 
 Proleg. p. 107], TTr WH Ήλ« [see WH. App. p. 155, 
 and s. V. «, i]), indecl., Huli, the father of Joseph, the 
 husband of Mary : Lk. iii. 23.* 
 
 'HXmf ([so R"«'^G; WII'HXfi'at cf. WH. App. p. 
 155 ; Tdf. Proleg. p. 84 and see ei, i, but] L Tr Ήλι'αΓ, 
 Tdf. 'HXei'ar, [on the breathing in codd. see Tdf. Proleg. 
 p. 107; WH. Intr. § 408; current edd. are not uni- 
 form]), -ου [Β. 17 (16), 8; but once (viz. Lk. i. 17 TTr 
 mrg. WH) -a], o, (Π^^Κ or in^Sx i. e. either ' strength of 
 .Jehovah' or 'my God is Jehovah'), Elijah, a prophet 
 born at Thisbe [but see B. D. s. v., also s. v. Tishbite], the 
 unflinching champion of the theocracy in the reigns of 
 the idolatrous kings Ahab and Ahaziah. He was taken 
 up to heaven without dying, whence the Jews expected 
 he would return just before the advent of the Messiali, 
 whom he would jjrepare the minds of the Israelites to 
 receive (1 K. xvii.-xix. ; 2 Iv. ii. 6 sqq. ; 2 Chr. xxi. 12 ; 
 Mai. iv. 4 (iii. 22); Sir. xlviii. 1, 4, 12 [cf. Ederskeim, 
 Jesus the Messiah, App. viii.]) : Mt. xi. 14; .\vi. 14; 
 xvii. 3 sq. 10-12; xxvii. 47, 49; Mk. vi. 15; viii. 28; ix. 
 4sq. 11-13; xy. 35sq.; Lk. i. 17; iv. 25 sq.; ix. 8, 19,30, 
 33, 54 [R G L]'; .In. i. 21, 25 ; .las. v. 1 7 ; ev Ηλία, in the 
 narrative concerning Elijah, Ro. \i. 2 [see ev, 1. 1 d.].* 
 
 ηλικία, -as, ή, (ίλι| mature, of full age, Horn. Od. 18, 
 373 [al. of the same age; cf. Ebeling, Lex. Horn. s. v.; 
 Pnpe, Lex. s. v.]); fr. Hom. down; 1. age, time of 
 life; a. univ. : Mt. vi. 27; Lk. xii. 25, [in these pass. 
 ' term or length of life ' ; but others refer them to 2 
 below ; see Field, Otium Norv. Pars iii. p. 4 ; Jws. Mori- 
 .von. Com. on Mt. 1. c] cf. ττήχνς, and De Wette, Meyer, 
 Bleek on Mt. 1. c. ; παρά καφαν ηλικίας, beyond the proper 
 stage of life [A. V. past age'\, Heb. xi. 1 1 ("2 Mace. iv. 
 40 ; 4 Mace. v. 4). b. adult age, tnaturiti/ : ίχ€ΐν ήλί- 
 κίαν [Α. V. to he of age~\, .In. i.\. 21, 23. c. .*{iitfahle affe 
 for anything ; with gen. of the thins; for which it is fit : 
 του γάμον, Dem. ; τοϋ η5η φρον(ΐν. Plat. Eryx. p. 396 b. : 
 metaph. of an attained state of mind fit for a thing : 
 τοϋ πληρώματος τοϋ Χρίστου, the age in which we are 
 fitted to receive the fulness (see πλήρωμα, 1 ) of Christ. 
 Eph. iv. 13 [al. refer this to 2; cf. EUic. in loc.]. 2. 
 mature (Dem., Plut., al.) : rij ηλικία μικρός, Lk. xix. 3 ; 
 TrpoKoirrdv ηλικία, i. e. in height and comehness of stature I 
 
 ήμερα 
 
 (Bengel, Juslam proceritatem nactus est et decoram), Lk. 
 ii. 52 ; cf. Meyer, Bleek, ad loc* 
 
 ηλίκοΐ, -η, -ov, (ηλιξ, See ηλικία), prop, as old as, as tall 
 as ; univ. (Lat. i/uantus) : how great. Col. ii. 1 ; Jas. iii. 
 5 [cf. B. 253 (21 7)] ; how small (Lcian. Hermot. 5), ήλικοψ 
 πύρ. Jas. iii. 5 L Τ Tr WII [B. 1. c.].• 
 
 ηλιοϊ, -OV, 6 [often anarthrous, W. 120 (114); B. 89 
 (78)], {ίλη [root us to burn, cf. Curtius § 612]) ; Sept. for 
 ν?ψ ; the sun : Mt. v. 45 : .xiii. 43 ; Mk. xiii. 24 ; Lk. iv. 
 40; .xxi. 25; Actsxxvi. 13; iCo. xv. 41; Rev. i. 16, etc. 
 i. q. the rags of the sun. Rev. vii. 16; i. q. the light oj 
 dag: μη βλίπων τον ηλιον, of a blind man. Acts xiii. 11. 
 
 ηλοϊ, -ου, ό, α nail: Jn. xx. 25. [(From Hom. on.)]* 
 
 ημ4ΐΐ, see (γώ. 
 
 ήμί'ρα, -at, ή, (fr. rjpepos, -ov, prop, ήμίρα ωρα the mild 
 time, cf. Lob. Paral. p. 359 ; [but cf. Curtius p. 594 sq. ; 
 Vanicek p. 943]); Ilebr. Dl'' ; dag; used 1. of the 
 natural dag, or the interval betiveen sunrise and sun- 
 set, as distinguished fr. and contrasted with night ; a. 
 prop, ημίρας, by day, in the daytime, [cf. colloq. Eng. 
 of a dag; W. § 30, I'l ; B. § 132,' 26], Rev. xxi. 25; ήμί- 
 pas K. νυκτός, day and night [cf. W. 552 (513 sq.); Lob. 
 ParaUp. p. 62 sq. ; Ellic. on 1 Tim. v. 5], Mk. v. 5 ; Lk. 
 .xviii. 7; Acts ix. 24 ; 1 Th. ii. 9 ; iii. 10; [2 Th. iii. 8 L 
 txt.TTrWH]; lTim.v. 5; 2 Tim. i. 3; Rev.iv.8; vii. 
 15; xii. 10; xiv. 11; xx. 10; ήμίρας μίσης, at midday. 
 Acts xxvi. 1 3 ; νύκτα κα'ι ήμϊραν [ W. 230 ( 2 1 6 ) ; Β. § 1 3 1 , 
 11], Mk. iv. 27; Acts .\x. 31 ; 2 Th. iii. 8 R G ; hyper- 
 bolically i. q. tvithout intermis.'<ion, λατριϋ^ιν, Lk. ii. 37; 
 Acts xxvi. 7 ; ήμίρας 68ός, a day's journey, Lk. ii. 44 
 ((Jen. xxxi. 23 [μιας ήμίρας όδόν, .loseph. c. Αρ. 2, 2, '.) : 
 cf. W. 188 (177) ; B. D. Am. ed. s. v. Day's Journey]) : 
 τας ήμίρας, acc. of time [W. and B. as above], during the 
 dags, Lk. xxi. 37; ΐκιίνην τ. ήμίραν, Jn. i. 39 (40) ; πΰσαν 
 ημίραν, daily, Acts v. 42; ίκ δηναρίου την ήμίραν, so sonn- 
 times we say, for a shilling the dag, Mt. xx. 2; δά>δ(κά 
 (Ισιν ωραι της ημίρας, Jn. xi. 9 ; to the number of dav.s 
 are added as many nights, Mt. iv. 2; ,\ii. 40; yiverai 
 ήμιρα, day dawns, it grows light. Lk. iv. 42 ; vi. 13 ; xxii. 
 66; Acts xii. 18; xvi. 35; xxiii. 12; xxvii. 29, 33, 39, 
 (Xen. an. 2, 2, 13 ; 7, 2, 34) : πιριπατίΊν iv τ. ήμϊρα, .In. 
 xi. 9 ; ή ήμίρα φαίνιι. Rev. λ iii. 12 ; ij ήμ^ρα κλίνιι, the day 
 declines, it is towards evening, Lk. L\. 12 ; xxiv. 29. b. 
 metaph. the ' day ' is regarded as the time for abstaining 
 from indulgence, vice, crime, because acts of the sort are 
 perpetrated at night and in darkness: 1 Th. v. 5, 8; 
 hence ό αίων αυτοί (see αιών. .i) is likened to the night, 
 αιών μίλλων to dag, and Christians are admonished to 
 live decorously as though it were liiilit, i. e. as if ό αΙών 
 6 μίλλων were already come, Ro. xiii. 1 2 sq. ίως ήμίρα 
 ΐατίν while it is day, i. e. while life gives one an ojjpor- 
 tunity to work, Jn. ix. 4. of the light of knowledge, 
 2 Pet. i. 19. 2. of the civil dag, or the space of 
 
 twenty-four hours (thus including the night) : Jit. vi. 34 ; 
 Mk. vi. 21 ; Lk. xiii. 14, etc. ; opp. to an hour, Mt. xxv. 
 13; to hours, months, years, Rev. ix. 15; Gal. iv. 10: 
 r; (V ημίρα τρυφη. the revelling of a day, i. e. ephemeral, 
 very brief, 2 Pet. ii. 13 [al. refer this to 1 b. above];
 
 ήμ€ρα 
 
 278 
 
 ήμερα 
 
 (πτάκΐ! τ^Γ ήμ. seven times in the (space of a) day, Lk. 
 xvii. 4 ; the dat. ήμίρα of tlie day on (in) ichich [cf. W. 
 § 31, 9 ; B. § 133 (.'(i)] : as τρίττ, ήμίρα, Mt. xvi. 21 ; Mk. 
 ix. 31 [Rec.] ; Lk. xvii. 29 sq. ; Acts ii. 41, etc. ; ήμίρα κ. 
 ήμίρα, day by day, every day, 2 Co. iv. 16 (after the 
 Ilebr. DV1 DV Esth. iii. 4, where Sept. naff ίκάστην ημί- 
 pav. and Dl" DV Ps. Ixvii. (Ixviii.) 20, where Sept. ήμίραν 
 κα<)' ήμίραν; [cf. W. 4G3 (432)]) ; ήμίραν (ξ ήμίρα! (see 
 (Κ. \\. 2), 2 Pet. ii. 8; as an ai-e. of time [\V. 230 (215 
 sq.) ; B. § 131, 11] : οΚην τ. ήμίραν, Κο. viii. 3G ; χ. 21 ; 
 μιαν ήμίραν. Acts xxi. 7; and in the phir., .In. ii. 12; iv. 
 40; xi.fi; Actsix.l9; x.48; xvi.l2; xx.6; xxi. 4,10; 
 x.w. (!, 14; xxviii. 7, 12[Ldat.], 14; Gal. i. 18; Rev. .\i. 
 
 3, 9. joined vpith Prepositions: άπο with gen. from 
 . . .forth, from . . . on, Mt. xxii. 46 ; Jn. xi. S3 ; Acts x. 
 30; XX. IH; Phil. i. 5; άχρι w. gen. until, up to, Mt. xxiv. 
 38; Lk. i. 20; xvii. 27; Acts i. 2 ; [22 Tdf.] ; ii. 29 ; 
 xxiii. 1 ; xxvi. 22 ; άχρι niirrc ήμερων, until five days had 
 passed, i. e. after five days. Acts xx. li ; μίχρι w. gen. until, 
 Mt. xxviii. 1.5 [LTr, Wll in br.]; ίωί w. gen. until, Mt. 
 xxvii. 64 ; Acts i. 22 [T άχρι] ; Ro. xi. 8 ; διά w. gen., see 
 διό, A. II. ; ττρό w. gen. before, .In. xii. 1 (on which see προ, 
 b.) ; (v w. dat. sing., Mt. xxiv. 50 ; Lk. i. 59 ; Jn. v. 9 ; 1 Co. 
 X. 8 [L Τ Tr WH txt. om. eV] ; Heb. iv. 4, etc.; iv w. dat. 
 plur., Mt. xxvii. 40 ; Mk. xv. 29 [L Τ Trom. AVH br. iv'] ; 
 Jn. ii. 1 9 [Tr ΛΥΗ br. iv], 20, etc. ; ds, unto, (ar/ainst), Jn. 
 xii. 7 ; Rev. ix. 15 ; «Vi w. ace. for, (Germ, auf . . . hin), 
 Actsxiii.31 (for many days successively) : xvi. 18; xxvii. 
 20; Heb. xi. 30; Kaff ήμίραν, daily [\V. 401 (374 sq.)], 
 Mt. xxvi. 55 ; Mk. xiv. 49 ; Lk. xvi. 19 ; xxii. 53 ; Acts 
 ii. 46 »i\. ; iii. 2 ; xvi. 5 ; xix. 9 ; 1 Co. xv. 31 ; 2 Co. xi. 
 28 ; Heb. vii. 27 ; x. 1 1 ; also τό Kaff ήμίραν, Lk. xi. 3 ; 
 xix. 4 7 ; Acts xvii. 11 [L Τ Tr txt. ora.AVH br. το], (Polyb. 
 
 4, 18, 2 ; cf. Matthiae ii. p. 734 ; [Jelf § 456] ; Bnhdy. p. 
 329; B. 96 (84)); Kaff ίκάστην ήμίραν, every day, Heb. 
 iii. 13 (Xen. mem. 4, 2, 12); also κατά πάσαν ήμ. Acts 
 xvii. 1 7 ; μ^τά, after, Mt. xvii. 1 ; xxvi. 2 ; .x.xvii. 63 ; Mk. 
 viii. 31 ; Lk. i. 24 ; Jn. iv. 43 ; xx. 2G ; Acts i. 5 ; .xv. 36, 
 etc. οΰ jrXiiout flalv efiol ήμίραι αφ' ή{, sc. ήμίρα!, Acts 
 xxiv. 11. A specification of the number of days is 
 thrust into the discourse in the nominative, as it were 
 adverbially and without any grammatical connection, 
 (cf. Fritzsche on Mk. p. 310 sq.; ΛΥ. 516 (481) and § 62, 
 2; [B. 139 (122)]) : ήδη ήμίραι (Rec. ήμίρα!. by correc- 
 tion) Tpfii, Mt.xv. 32 ; Jlk. viii. 2 ; ώσύ ήμίραι όκτιά, Lk. 
 ix. 28. ήμ€ρών Βιαγίνομίνων τίνων, certain days having 
 intervened. Acts .xxv. 13. ήμίρα and ήμίραι are used w. 
 the gen. of a noun denoting a festival or some solemnity 
 usually celebrated on a fixed day : τύν άζΰμων. Acts xii. 
 3; T^t nfvTeKooTrJ!, Acts ii. 1; xx. 16; τον σαββάτου, 
 Lk. xiii. 14, 16 ; Jn. xix. 31 ; ή κυριακή ήμίρα, the Lord's 
 day, i. e. the day on which Christ returned to life, Sun- 
 day therefore. Rev. i. 10; the foil, phrases also have 
 reference to sacred or festival days : Kpiveiv ήμίραν παρ' 
 ήμίρα", to exalt one day above another, and Kplvciv πάσαν 
 ήμίραν. to esteem every <lay sacred, Ro. xiv. 5 : φρονά,ν 
 την ήμίραν, to regard a particular day that is selected for 
 religious services, Ro. xiv. 6 ; ήμίρα! παρατηρ^Ίσθαι, to 
 
 observe days, Gal. iv. 10. After the Hebr. usage, which 
 in reference to a definite ])eriud of time now elapsed 
 speaks of a certain number of days as fulfilled or 
 completed (see Gesenius s. v. vh'3), we have the 
 phrases ίπλήσθησαν a'l ήμίραι τη! Xftroupyiar, the days 
 spent in priestly service, Lk. i. 23 (when he had been 
 eni))loyed in sacred duties for the appointed time) ; του 
 fffpiTfpfii/ αΐτήν, for him to be circunicised, Lk. ii. 21 ; 
 του καθαρισμού αυτών. 'i\i. 22 ; σνιη•€\(σθ€ίσών ήμΐρών, Lk, 
 iv. 2 ; τ€\€ΐωσάντων τάί ημίρα!, when they had spent 
 there the time appi)intecl, Lk. ii. 43; iv τώ σνμπληροΰ- 
 σθαι τα! ήμ. τη! άναλή^Ιτιω! αϋτοΰ, ivhen the numljer of 
 days was now being completed which the reception of 
 Jesus into heaven required, i. e. before which that re- 
 ception could not occur, Lk. ix. 51 ; ή ίκπλήρωσΐ! των 
 ήμ(ράιν τοΰ άγνισμοΰ, the fulfilment of the days required 
 for the purification, Acts xxi. 2G ; συvτf\ovvτaι at ήμίραι, 
 ib. 27 ; iv τώ σνμπ'^ηρονσθαι τ. ήμίραν τη! π(ντ€κηστή!, 
 when the measure of time needed for the day of Pente- 
 cost was being completed, i. e. on the very day of Pen- 
 tecost, Acts ii. 1. As in some of the exx. just a<lduced 
 ήμίρα is joined to the gen. of a thing to be done or to 
 happen on a certain day, so also in ήμ. τοΰ ίνταφιασμοΰ, 
 .Τη. xii. 7 ; άναδιίξίω!, Lk. i. 80. with gen. of pers., iv 
 t;i ήμίρα σου [but L Γ Tr WII om. σου] in the day favor- 
 able for thee, the day on which salvation is offered thee 
 and can be obtained, Lk. xix. 42 (Polyb. 18, 5, 8 μή 
 napfj! τον καιρόν . . . ση νυν ίστιν ήμίρα, σο! ό καιρός ; 
 "mens dies est, tempore accepto utimur" Sen. Med. 
 1017). 3. of t Ii e las! day of the prenent a<je (see 
 αιών, 3), the day in which Christ will return from heavei», 
 raise the dead, hold the final judgment, and perfect his 
 kingdom, the foil, expressions are used : ή ήμίρα, simply, 
 Ro. xiii. 12; Heb. x. 25, cf. 1 Th. v. 4 ; (t/) ήμίρα τον 
 κυρίου, Χρίστου, 'ίησον Χρίστου, τοΰ νΐοΐι τον άνθρώττου, 
 Lk. xvii. 24 R (! Τ Tr WH mrg. ; 1 Co. i. 8 ; v. 5 ; 2 Co. 
 i. 14; Phil. i. 6. 10; iTh.v. 2; 2Th.ii. 2; 2Pet. iii. 10; ή 
 ήμίρα κυρίου ή μ(γύ\η, Acts ii. 20 (fr. Joel ii. 31 (iii. 4)) ; 
 ήμίμα J] 6 υ\ο! τοΰ άνθρώηου άτΓυκα\υπτ€ται, Lk. xvii. 30; η 
 ήμίρα τ. θfoΰ, 2 Pet. iii. 12; ή ήμίρα ίκίίνη η μ€γάλη τοΰ 
 παιτοκράτορο!. Rev. xvi. 14, (even in the prophecies of 
 the O.T. t/ie datj of.Tehovah is spoken of, in which .Jehovah 
 will execute terrible judgment upon his adversaries, as 
 .Joel i. 15; ii. 1, 11 ; Is. ii. 12; xiii. 6,9; Am. v. 18,20; 
 Jer. xxvi. 10 (xlvi. 10) ; Ezek. xiii. 5 ; xxx. 2 sqcp ; Ob. 
 
 1 ."j ; Zeph. i. 7 sqq. ; Mai. iii. 11); ή ήμ. ίκίΐνη and ίκιίνη 
 ή ήμ., Mt. \n. 22 ; Lk. vi. 23; χ. 12; xxi. 34 ; 2Th.i. 10; 
 
 2 Tim. i. 12, 18 ; iv. 8 ; ή ίσχάτη ήμ., Jn. vi. 39 .«fp 44, 54 ; 
 xi. 24 ; xii. 48 ; ήμ. άπολυτρώσ^ως, Eph. iv. 30 ; ίπισκοηη! 
 (see ίπισκοπή, b.), 1 Pet. ii. 12 ; κρΊσ(ω!, Mt. x. 15 ; xi. 
 22,24; xii. 36; Mk. vi. 11 R Lbr.; 2Pet.ii.9; iii. 7, cf. 
 Acts xvii. 31 ; rrJ! «piVewr, 1 Jn. iv. 17; opyijf κ. άποκα• 
 \ΰψ(ω! δικαιοκρισία! τ. Beov, Ro. ii. 5 (D>'t"DV, Ezek. 
 xxii. 24; Π•ίΠ•-•1Χ Dl", Zeph. ii. 3 sq. ; [rT)3j'-D1", Prov. 
 xi. 4 ; Zeph. i. 15, 18, etc.]); ή ήμ. ή μιγάλη τη! όργήι 
 αντοΰ, Rev. vi. 17; ήμ. σφαγής, of slaughter (of the 
 wicked), Jas. v. 5 [(.Jer. xii. 3, etc.)]. Paul, in allusion 
 to the phrase ήμίρα κυρίου, uses the expression ανθρωπινή
 
 ημ,ετερον 
 
 279 
 
 ηρ€μθ=; 
 
 ήμίρα for a tribunal of assembled judges on the day of 
 trial [A. V. ynan's judgment'] (cf. the Germ. Landtag, 
 Reichstag), 1 Co. iv. 3. 4. By a Hebraistic usage 
 
 (though one not entirely unknown to Grk. writ. ; cf. 
 Soph. A]. 131, 623 ; Eirr. Ion 720) it is used of time in 
 general, (as the Lat. dies is sometimes) : Jn. xiv. 20 ; 
 xvi. 23, 26; Heb. viii. 9 [cf. B. 316 (271); W. 571 
 (531)]; την (μην ήμΐραν, the time when I should appear 
 among men as ^Messiah, Jn. viii. 56 ; cV τί) ημ τΐ] πονηρά, 
 in the time of troubles and assaults with wliiuli demons 
 try Christians, Eph. vi. 13 ; ήμ. σωτηρίας, the time wlien 
 any one is or can be saved, 2 Co. vi. 2 ; eh ήμίραν αΙωνος, 
 for all time, forever (see αιών, 1 a.), 2 Pet. iii. 1**; much 
 uftener in the plur. : ημίραι πονηροί, Eph. v. 16 αφ' ήμε- 
 ρων αρχαίων. Acts XV. 7; αί πρϋτΐρον ήμ. Heb. ΧΓ 32; 
 πάσα! rat ήμ€ρας, through all days, always, Mt. xxviii. 20 
 (D'P'n-S^, Deut. iv.40; v. 26 (29), and very often; ηματα 
 πάντα, Horn. II. 8, 539 ; 12, 133 ; 13, 826, etc.) ; ai Εσχα- 
 τοι ήμ. (see βσχατοΓ, 1 sub fin.), Acts ii. 1 7 ; 2 Tim. iii. 1 ; 
 Jas. V. 3 ; αϊ ήμ. ανται, the i)resent time, Acts iii. 24 ; the 
 time now spoken of, Lk. i. 39; vi. 12; Acts i. 15, etc.; 
 €v Ta'ts ήμ. €K€tvais (see €Κ€ίνος, 2 b. p. 195'') ; προ τούτων 
 των ήμΐρόιν, Acts V. 36 ; xxi. 38 ; προς ολίγας ήμ. for a 
 short time, Heb. xii. 10; ίΚίΰσονταί ήμ. όταν etc., Jit. i.x. 
 15 ; Mk. ii. 20 ; Lk. v. 35 ; 6τ€ etc. Lk. xvii. 22 ; ήξουσιν 
 ήμ. €πι at, και foil, by a fut. Lk. xix. 43 ; Ζρχονται ήμ.. και 
 foil, by fut. Heb. viii. 8 ; ζΚΐΰίτονται or άρχονται ήμ., tv αίς [ 
 etc., Lk. xxi. 6 ; xxiii. 29. with a gen. of the thing done | 
 or to happen: της απογραφής. Acts v. 37; της φωνής, 
 Rev. X. 7 ; τής σαρκός αϋτοϋ, of his earthly life, Heb. v. 
 7. ai ήμ. with the gen. of a pers., one's lime, one's days, 
 i. e. in which he lived, or held office : Mt. ii. 1 ; xi. 12 ; 
 xxiii. 30; xxiv. 37; Lk. i. 5; iv. 25; xvii. 26, 28; Acts 
 vii. 45 ; xiii. 41 ; 1 Pet. iii. 20, (Gen. xxvi. 1 ; 1 S. xvii. 
 10 ; 2 S. xxi. 1 ; 1 K. x. 21 ; Esth. i. 1 ; Sir. xliv. 7 ; xlvi. 
 7 ; Tob. i. 2 ; 1 Mace xiv. 36, etc.) ; αί ήμίραι τοϋ υίοΰ 
 τοϋ άνθρ. the time immediately preceding the return of 
 Jesus Christ from heaven, Lk. xvii. 26 ; μίαν των ήμ. τοϋ 
 vi. τ. άνθρ a single day of that most blessed future time 
 when, all liostile powers subdued, the Messiah will reign, 
 Lk. xvii. 22. Finally, the Hebrews and the Hellenists 
 who imitate them measure the duration and length also 
 of human I ife by the number of days : πάσας τάς ήμίρας 
 [L mrg. Tr mrg. WH dat.] της ζωής [G L Τ Tr WH om.] 
 ήμων, during all our life, Lk. i. 75 Rec. (Gen. xlvii. 8 sq. ; 
 Judith X. 3 : Tob. i. 2 (3) ; Sir. xxii. 12 ; xxx. 32 (24) ; 
 
 I Mace. ix. 71) ; προβίβηκως ev τάϊς ήμ^ραις αντον, far 
 advanced in age, Lk. i. 7, 18; ii. 36 (D'p-a X3, [Sept. 
 προβ. ήμερων or ήμίραις]. Gen. xviii. 11 ; xxiv. 1; Jo.sh. 
 xiii. 1 ; [xxiii. 1 ; 1 K. i. 1 ; see προβαίνω, fin.]); αρχή 
 ήμfpώv, beginning of life, Heb. vii. 3 (αί ίσχαται ημίραι 
 τινός, one's last days, his old age, Protev. Jac. c. 1); 
 ήμΐραι αγαθοί, 1 Pet. iii. 10. 
 
 ήμί'τίροβ. -e'pa, -fpov, {ήμιΐς), possess, pron. of the 1 
 pers. plur., [fr. Hom. down], our : with a subst.. Acts ii. 
 
 II ; xxiv. 6 [Rec.]; xxvi. 5; Ro. xv. 4; [1 Co. xv. 31 
 Rec.•• "■"] ; 2 Tim. iv. 15 ; 1 Jn. i. 3 : ii. 2 ; oi ήμίτ^ροι, 
 suostantively, ^our people,' (the brethren): Tit. iii. 14. 
 
 [Xeut. TO ήμίτ. substantively: Lk. xvi. 12 WH txt. Cf. 
 W. § 22, 7α<ι<[.; Β. § 127, i9sqq.]• 
 
 η μην, see ή. 
 
 ήμιθανή$, -ίς, (fr. ήμι half, and θνήσκω, 2 aor. ίθανον), 
 half dead: Lk. χ. 30. ([Dion. Hal. 10, 7]; Diod. 12, 62; 
 Strab. 2 p. 98; Anthol. 11, 392, 4; [4 Mace. iv. 11]; 
 al.)' 
 
 ημιστ)5, -fia, -u ; gen. ήμ'σους (Mk. vi. 23 [Sept. Ex. 
 XXV. 9 ; etc.], for the uncontr. form ήμίσ^ος which is more 
 com. in the earlier and more elegant Grk. writ. [fr. Ildt. 
 down]) ; neut. plur. ήμίση, Lk. xix. 8 R G, a form in use 
 from Theophr. down, for the earlier ημίσεα adopted by 
 Lchm. (cf. Passow [also L. and S.] s. v.; W. § 9, 2d.; 
 ημίσεια in Τ Tr [τιμίσια WH] seems due to a corruption of 
 the copyists, see Steph. Thes. iv. p. 1 70 ; Bttm. Ausf. Spr. 
 i. p. 248; Alex. Bttm.in Stud. u. Krit. for 1862, p. 194 
 sq. ; [N. T. Gram. 14 (13); Γ(//. Proleg. p. 1 1 8 ; but esp. 
 WH. App. p. 158]); Sept. for Π'ΪΠΟ, much oftener 
 'ΪΠ ; h a If; it takes the gender and number of the 
 annexed substantive (where to ήμισυ might have been 
 expected) : τά ήμίση των υπαρχόντων, Lk. xix. 8 (so Grk. 
 writ, say ό ήμισυς τοΰ βίου, οί ήμίσζΐς των ιππέων, see 
 Passow s. v.; [L. and S. s. v. I. 2 ; Kiihner §405, 5 c.]; 
 Tos ήμίσίΐς των δυνάμιων, 1 Macc. iii. 34,37); neut. το 
 ήμισυ, substantively, the half; without the art. a half: 
 €ως ήμίσους τής βασϊΚΐίας μου (Esth. v. 3 ; Λ'ϋ. 2), Mk. Λ"ί. 
 23; ήμισυ καιροί. Kev. xii. 14; as in class. Grk., καΧ 
 ήμισυ is added to cardinal numbers even where they are 
 connected with masc. and fern, substantives, as rptii 
 ήμίρας κα\ ήμισυ, three dai/s and a half. Rev. xi. 9, 11, 
 {ό^Ιτωνξ'ιν δυοΊν δραχμών κα\ ήμίσους, Ath. 6 p. 274 c. ; δύο 
 or 4ν6ς πήχεων κα\ ήμίσους, Ex. χχν. 16; xxvi. 16; 
 xxxviii. 1 [Alex.]); with κα\ omitted: Rev. xi. 9 Tdf. 
 ed. 7 {^μυριάδων ίπτα ήμίσους, Plut. Mar. 34).* 
 
 ήμιώριον and (L Τ Tr WH) ήμίωρον (cf. Kiihner § 185, 
 6, 2 ; [Jelf § 165, 6, 1 a.]), -ου. τό, (fr. ήμι and ώρα, of. το 
 ήμικυτυΧίον, ήμιμοίριον. ήμικόσμιον. ήμιχοινίκιον. ήμιωβύλιον, 
 etc.), half an hour . Kev. viii. 1. (Strab. 2 p. 133 ; Geop. ; 
 al. [cf. Soph. Lex. s. v.].) * 
 
 ήν(κα, a rel. adv. of time, [fr. Hom. down], at tchich 
 time ; when : foil, by the indie, pres., of a thing that 
 actually takes place, 2 Co. iii. 15 RG ; foil, by 5v Λνίιΐι 
 subj. pres., whensoever : ibid. L Τ Tr WH ; foU. by Sv 
 and the aor. subj. with the force of the Lat. fut. pf., at 
 length when (whensoever it shall have etc.) : 2 Co. iii. 16; 
 Ex. i. 10; Deut. vii. 12; Judith xiv. 2. [On its constr. 
 see W. 296 (278) sq. ; 308 (289) ; B. § 139, 33.] * 
 
 ήΐΓίρ, see ή, 4 d. 
 
 ή'τΓίοβ, -α, -ov, rarely of two terminations, (apparently 
 derived fr. en-ur. eiVelK, so that it prop, means affable [so 
 Etym. Magn. 434, 20 ; but cf. VaniC-ek p. 32]) ; fr. Horn, 
 down ; mild, gentle : 1 Th. ii. 7 (where L WH νήπιος, q. v. 
 fin.) ; προς τίνα, 2 Tim. ii. 24.* 
 
 "Hp. Lchm. 'Up [on the breathing in codd. see Tdf. 
 Proleg. p. 107], ("\|• watchful, fr. Ίί^• to be awake), Er, 
 one of the ancestors of Christ : Lk. iii. 28.* 
 
 ηρ<μος, -ox, ipiiel, tranquil : rjpepov κ. ήσύχιον βίον, 1 
 Tim. ii. 2. (Lcian. trag. 207 ; Eustath., Hesych. ; com•
 
 HpujoTj'i 
 
 280 
 
 'HprnBiwi 
 
 parat. ηριμίστιροί. fr. an unused ηριμή^, Xen. Cyr. 7, 5, 
 t'.;i ; more cDni. in llic o.irlier (irk. writ, is the adv. 
 ήμίμα. [Cf. W. § II lin. ; B. 28 (24).]) * 
 
 Ήρωεη$, -oil, o, (equiv. to Ήρωίδη!, sprung from a hero : 
 honoc the Ktym. Magn. i)[). U!.5, -l.'i ; 4.i7, 56 directs it to 
 be written 'HpoJSijs [so ^\'H], as it is found also in certain 
 inscriptions [cf. Lipsius, (!ram. Unters. ]). 9; 117/. Intr. 
 § 410; Til/. Proleg. 100; I'ltpc, Eiiicnnamen, s. v.]), 
 Herod, the name of a royal family tliat (loiirished among 
 the Jews in the time of Jesus and flu• apostles. In the 
 N. T. are mentioned, 1. the one who gave the family 
 its name, Herod surnamcd the Greal, a son of \ntipater 
 of Iduma;a. Appointed king of Jud;ea B.C. 40 by the 
 Roman senate at the suggestion of Antony and with the 
 consent of Octavian, he at length overcame the great 
 o])p()silion which the country made to him and took 
 possession of the kingdom B. c. 37 ; and, after the battle 
 of .Xctium, he was confirmed in it by Octavian, whose 
 favor he ever after enjoyed. He was brave and skilled 
 in war, learned and sagacious ; but also extremely sus- 
 picious and cruel. Hence he destroyed the entire royal 
 family of the llasmonieans, put to death many of the 
 Jews that opposed his government, and proceeded to 
 kill even his dearly beloved wife Mariamne of the Ilas- 
 nionxan line and the two sons she had borne him. By 
 these acts of bloodshed, and especially by his love and 
 imitation of Roman customs and institutions and by the 
 burdensome taxes imposed upon his subjects, he so 
 alienated the Jews that he was unable to regain their favor 
 by his splendid restoration of the temple and other acts 
 of munificence. He died in the 70th year of his age, the 
 37th of his reign, the 4th before the Dionysian era. Cf. 
 Joseph, antt. 14, 14, 4 ; 15, 6, 7; 7, 4 ; 8, 1 ; 16, 5, 4 ; 
 11,6, etc. In his closing years John the Baptist and 
 Christ were born, Mt. ii. 1 ; Lk. i. 5 ; Matthew narrates 
 in ch. ii. (cf. Macrob. sat. 2, 4) that he commanded the 
 male children in Bethlehem from two years old an<l under 
 to be slain. Cf. especially Keim in Schcnkel iii. 27 
 8(1(1.; ^cliilrKr, Neutest. Zeitgesch. § 1."), and the books 
 there mentioned. 2. Herod surnamcd Anli/m.i, son 
 of Herod the Great and Malthace, a Samaritan woman. 
 ."Vfter the death of his father he was appointed by the 
 Romans tetrach of Galilee and Pera;a. His first wife 
 was a daughter of Aretas, king of Arabia ; but he sub- 
 seipiently repudiated her and took to himself llcrodias, 
 the wife of his brother Herod (see ΦίλιπποΓ, 1) ; and in 
 consciiuence Aretas, his father-in-law, made war against 
 him and con(iuered him. He cast .John the Baptist into 
 prison because John had rebuked him for this imlaw- 
 ful connection : and afterwards, at the instigation of 
 Ilerodias, he ordered him to be beheaded. Induced by 
 her, too, he went to Rome to obtain from the emperor 
 the title of king. But in consequence of accusatiims 
 brought against him by Herod Agrippa I., Caligula 
 banished him (.\.D. 39) to Lugdununi in Gaul, where he 
 seems to have died. [On the statement of Joseph, (b. 
 j. 2, 9. 6) that he died in Spain see the conjecture in 
 B. D. s. V. Herodias.] He was light-minded, sensual, 
 
 vicious, (Joseph, antt. 17, 1, 3; 8, 1 ; 11,4; 18, 5, 1 ; 7, 
 1 Sip ; b. j. 2, 9, 6). In the N. T. he is mentioned by 
 the simple name of llerod in Mt. xiv. 1, 3, 6; Mk. vL 
 16-18, 20-22; viii. 15; Lk. iii. 1, 19; viii. 3; ix. 7, 9; 
 xiii. 31 ; xxiii. 7 Sij. 1 1 Si\. 1 5 ; Acts iv. 27 ; xiii. 1 ; once, 
 Mk. vi. 14, he is called βασίΚιίί, either improperly, or 
 in the sense of royid liuemje (see tiaaiKtlt). Cf. 
 Keim 1. c. p. 42 S(i(i. ; Schiirer 1. c. p. 2.'{2 «iq. 3. 
 Herod Ae/rippa J. (who is called by Luke sinqily Herod, 
 by Josephus everywhere Ai/rippn), son of Aristobulus 
 and Berenice, and grandson of llerod theiircat. After 
 various changes of fortune, he gained the favor of the 
 emperors Caligula and Claudius to such a degree that 
 he gradually obtained the government of all Palestine, 
 with the title of king, lie died at Caisarea, a.d. 44, 
 at the age of 54, in the seventh [or 4th, reckoning from 
 the extension of his dominions by Claudius] year of his 
 reign (.loseph. antt. 1 7, 1, 2 ; IK, 6 ; 19, 4, 5 ; 6, 1 ; 7, 
 3; b. j. 2, 11, 6), just .after having ordered James the 
 ■apostle, son of Zebedee, to be .slain, and I'eler to be cast 
 into prison: Acts xii. 1, 6, II, 19-21. Cf. Keim 1. c. p. 
 49 s(i(i. ; Schiirer 1. c. p. 290 S(|(|. ; [Farrar, St. Paul, 
 vol. ii. Excurs. vi.]. 4. (Herod) Ae/rippa II., son of 
 
 the preceding. A\'lien his father died he was a youth of 
 seventeen. In A.b. 48 he received from Claudius Ca?sar 
 the government <..i Chalcis, with the I'ight of appointing 
 the .lewish high-priests, together with the care and over- 
 sight of the temple at .Jerusalem. Four years later 
 CIaudi;is took from him Chalcis and gave him instead a 
 larger dominion, viz. Batan:ca, 'I'rachonitis, and Gaul- 
 anitis, with the title of iinr/. ΊΌ these regions N^ero, in 
 A.D. 53, added Tiberias and Tarichacae and the Peraan 
 Julias, with fourteen neighboring villages. Cf. Joseph, 
 antt. 19, 9, 1 sq. ; 20, 1,3; 5, 2 ; 7, 1 ; 8, 4 ; b. j. 2, 12, 
 1 and 8. In the N. T. he is mentitmcd in Acts xxv. 13, 
 2.'-2(i; xxvi. 1 sq. (7), 19, 27 S(i. 32. In the Jewi.-li 
 war, although he strove in vain to restrain the fury of 
 the seditious and bellicose populace, he did η(Λ desert 
 the Roman side. After the fall of .Icrusalcui, he was 
 vested with praetorian rank and kept the kingdom en- 
 tire until his death, which took place in the third year 
 of the emperor Trajan, [the 73d of his life, and U2nd of 
 his reign]. He ivas the last representative of the Ile- 
 rodian dynasty. Cf. Keim 1. c. p. 5G sqq. ; .Schiirer 1. c. 
 p. 315s(i(i. [Less complete accounts of the family may 
 be found in BB.DI). ; Sielferl in llerzog ed. 2 s. v.; 
 an extended narrative in Hausralli, Neutest. Zeitgesch. 
 vol. i. Abschn. v. Cf. also Edersheim, Jesus the JMes- 
 siah, bk. ii. ch. ii. and App. iv.] 
 
 'HpuSiavoC [WIT 'H/)(jS., see Ηρώδης and I, i; cf. AV. 
 §16, 2 y.], -ων. οι, Herodianx, i. e. Herod's partisans (oi 
 T(i Ήρώ^ου φροιιοϊιντα, Joseph, antt. 14, 15, 10): Mi. 
 xxii. 16; Mk. iii. 6; xii. 13. Cf. Keim, Jesu von Naz. 
 iii. 130 sqq. [Eng. trans, v. p. 156 sq.1, and in Sehenkel 
 iii. 115 s(]i|.; fcf. B. D. s. v.; Edersheim. Index s. v.].' 
 
 'HpiaSiis [WH 'Ήρω8ιάς, see Ήρώίης and 1, i], -uS.js, ή, 
 Herodlii,-; daughter of Aristobulus and granddaughter 
 of Herod the (ireat. She was first married to Herod
 
 ΉρωΒιων 
 
 281 
 
 ηχΟΊ 
 
 [Philip (see Φιλιπιτοί, 1)], son of Herod the Great, a 
 man in private life ; but she afterwards formed an un- 
 lawful union with Herod Antipas, whom she induced 
 not only to slay John the Baptist but also to make the 
 journey to Rome which ruined liim; at last she followed 
 him into exile in Gaul (see Ήμώδη^, 2) : Mt. xiv. 3, 6 ; 
 Mk. vi. 17, 10, 22 There WIl R im- αίτοϋ]; Lk. iii. 19.* 
 
 Ήρω5(ων [WII Ήρωδ; see Ηρώδη: and I, t], -ωνος, ό, 
 Heroilion, a certain Christian, [Paul's " kinsman " (see 
 avyyetn)s)~\: Ro. xvi. 11.* 
 
 'Hffotos (Lchm. Ήσ. [cf. Tdf. Proleg. p. 107; WII 
 Ησαΐας, see I, «]), -ου [Ε. 17 (IG), 8], ό, (so Sept. for 
 ΙΠ'ϋΕ'', Jehovah's help, fr. i'u" and Π'), Isaiah (Vulg. 
 Isaias, in the Fathers also Eaaia.-'), a celebrated Hebrew 
 prophet, who prophesied in the reigns of Uzziali, Jo- 
 tham, Ahaz, and Hezekiah : Jit. iii. 3; iv. 14; viii. 17; 
 xii. 17; xiii. 14; (xiii. 35 ace. to the reading of cod. 
 Sin. and other authorities, rightly approved of by Bleek 
 [Ilort (as below), al.], and received into the text by Tdf. 
 [noted in mrg. by WII, see their App. ad loc. ; per con- 
 tra cf. Meyer or EUicott (i. e. Plumptre in X. T. Com.) ad 
 loc.]); XV. 7; Mk. vii. 6; Lk. iii. 4; iv. 17; Jn. i. 23; 
 xil. 38 sq. 41 ; Acts xxviii. 25 ; Ro. ix. 27, 29 ; x. 16, 20 ; 
 XV. 12; i. q. the book of the prophecies of Isaiah, Acts 
 viii. 28, 30; (v {τω) Ήσαία, Mk. i. 2 G L txt. Τ Tr WII.* 
 
 Ήσ-αΰ [Ήσ. Ro. ix. 13 R"Tr; Heb. xii. 16 R"; Ileb. 
 xi. 20 R"'''], ό, {yc>'J_ i. e. hairy [Gen. xxv. 25 ; Joseph, 
 antt. 1, 18, 1]), indecl., Esau, the firstborn son of Isaac : 
 Ro. ix. 13; Heb. xi. 20; .xii. IG.* 
 
 ΐ)(Γ(Γ<1ομ.αι, see ήττάω and s. v. S, σ, c 
 
 [η<Γσ•ων, see ήττων•'] 
 
 ησ-νχάζω ; 1 aor. ησν\ασα\ {iJav)(os [i. q- ήσυ^^ιοςΎ) ', 
 as in Grk. writ. fr. Aeschyl. down, lo keep quiet, i. e. a. 
 to rest, to cease from tabor: Lk. xxiii. 56. b. to lead 
 a quiet life, said of those who are not running hither 
 and thither, but stay at home and mind their business : 
 1 Th. iv. 11. c. to be silent, i. e. to say nothing, hold 
 one's peace : Lk. xiv. 4 (3) ; Acts xi. 18 ; xxi. 14, (Job 
 ix.xii. 7 ; ησύχασαν κα\ οϋχ (υροσαν \6yov, \eh. v. 8).* 
 
 [8γΝ.ήσυχά^Ρί ν, σ lyav, σ ιωπ αν: ησ. describes a quiet 
 condition in tlie general, inclusive of silence; σιγ. de- 
 scribes a mental condition and its manifestation, especially 
 in speechlessness (silence from fear, grief, awe, etc.) ; σιωπ., 
 the more external and physical term, denotes abstinence 
 from speech, esp. as antithetic to loquacity. Schmidt i. 
 ch. 9; iv. ch. 175.] 
 
 ήσ-υχία, -at, ή, (fr. the adj. ήσϋχια. q- v.; the fem. ex- 
 presses the general notion [W. 95 (90)], cf. αίτια, άριτή. 
 
 ΐχΰρά, etc.), [fr. Horn, down] ; 1. quietness : descri[»- 
 tive of the life of one who stays at home doing his own 
 work, and does not officiously meddle with the affairs of 
 others, 2 Th. iii. 1 2. 2. silence : Acts xxii. 2 ; 1 Tim. 
 ii. 1 1 sq.* 
 
 ή(Γΰχιο5, -a, -ov, [(perh. akin to ξμαι to sit, Lat.serfa^ux; 
 cf. Curtius § 568 ; Vanicek p. 77)]; fr. Horn, down; 
 quiet, tranquil : 1 Pet. iii. 4 ; iilos, 1 Tim. ii. 2 ; Joseph. 
 antt. 13, 16, 1.* 
 
 ήτοι. see η, 4 e. 
 
 ήττάω ; ( ήττων) ; to make less, inferior, to overcome 
 (the Act. only in Polyb., Diod., Joseph, antt. 12, 7, 1 
 [other exx. in Veitch s. v.]); Pass, ήττάομαι, fr. [Soph, 
 and] Hdt. down; pf. ηττημαι; 1 aor. ηττήθην (ήσσώθην, 
 2 Co. xii. 13 LTTrWIl; in opp. to which form cf. 
 Fritzschc, De conform. N. T. crit. ipiani Lchm. ed. p. 32 
 [yet see Kuenen and Cohet, N. T. ad fid. cod. Vat. p. .\c. ; 
 ivH. App. p. 166 ; B. 59 (52) ; Veitch s. v.]) ; to he made 
 inferior ; to be overcome, worsted : in war, νπό τ»ιόϊ, 
 2 Mace. χ. 24; univ., τιή [cf. Β. 168 (147); W. 219 
 (206)], to be conquered by one, forced to yield to one, 
 2 Pet. ii. 19 ; absol. ib. 20. τ\ imp τίνα, i. q. ήττον ίχω 
 τι, to hold a thing inferior, set beluic, [on the ace. (o) cf. 
 B. § 131, 10; and on the compar. use of Ιπίρ see imfp, 
 U. 2 b.], 2 Co. xii. 13.• 
 
 ή'ττημ,οι [cf. B. 7; WH. App. p. 166], -roy. τύ, (ήττάο- 
 μαι) ; 1. a diminution, decrease : i. e. defeat. Is. xxxi. 
 8; αυτών, brought upon the Jewish people in that so few 
 of them had turned to Christ, Ro. xi. 12 [R. V. loss]. 
 2. loss, sc. as respects salvation, 1 Co. vi. 7 [R. Λ^. txt. 
 defect]. Cf. Meyer [but cf. his 6te Aufl.] on each pass. 
 (Elsewhere only in eccl. writ.) * 
 
 ήττων or [so L TTr WII, see Σ, σ. s] ησσων, -ov, infe- 
 rior; neut. adverbially [fr. Horn, down] less, 2 Co. xii. 
 15; CIS TO ησσον, fir the worse (that ye may be made 
 worse; opp. to ds το κριίττον), 1 Co. xi. 17.* 
 
 ήχίω(-ώ); (ξχοί, q. v.); [f r. Hesiod down] ; to sound: 
 1 Co. xiii. 1 ; used of the roaring of the sea, Lk. xxi. 25 
 Rec. [COMP. : (ξ-, κατ-ηχίω.] ' 
 
 ηχοϊ [cf. Lat. echo, cox. Germ, sprechen, etc.; A'anicek 
 p. 858], -ou, ό, and (Lk. xxi. 25 GLTTr WH) τό ήχος. 
 -ovs (cf. W. 65 (64) : [B. 23 (20)] : Delitzsch on Heb. xii. 
 19 p. 638; [or ήχους may come fr. ήχώ, -οΰς, see esp. WII. 
 App. p. 158'; Mey. on Lk. as below]); 1. a sound, 
 noise : Acts ii. 2 ; Heb. xii. 1 9 ; spoken of the roar of 
 the sea's waves, Lk. xxi. 25 G L Τ Tr WH. 2. rumor, 
 report : nepl tii/os, Lk. iv. 37.•
 
 282 
 
 Θ 
 
 θαΒΒαΐος 
 
 Θα88αΐο$, -ου, ό, C'^Pi, peril, large-hearted or coura- 
 geous, although it has not been shown that ΊΠ e(iuiv. to 
 the Hebr. "W can mean pectus as well as mamma : [some 
 would connect the terms by the fact that the ' child of 
 one's heart ' may be also described as a ' 6o.so»i-child ' ; but 
 *ee B. D. s. v. Jude]), Thaddceus, a surname of the 
 a])0stle Jude ; he was also called Lebbceus and was the 
 brother of James the less: Mt. x. 3 R G L Tr Wll ; Mk. 
 iii. 18. [Cf. B. D. s. V. ; Keil on Mt. 1. c. ; Wll. App. 
 p. ll'. The latter hold the name Α(ββαΐο{ to be due to 
 an early attempt to bring Levi (Acutis) the publican 
 (Lk. V. 27) within the Twelve.]* 
 
 βάλασ-σ-α [cf. B. 7], -ijr, i), (akin to όλϊ [better, allied 
 to ταράσσω etc., from its tossing ; cf. VaniCek, p. 303] ; 
 Sept. for d;), [fr. Horn, down], the sea; [on its distinc- 
 tion from TreKayos see the latter word] ; a. univ. : 
 iMt. .\.\iii. 15; Mk. .\i. 23; Lk. .xvii. 2, 6; x.xi. 2ή; Ro. ix. 
 27; 2 Co. .xi. 26 ; Ilcb. xi. 12 ;, Jas. i. 6 ; Jude 13 ; Rev. 
 vii. 1-3, etc. ; ΐργάζισθαι την θαΚ. (see (μγάζυμαι, 2 a.), 
 Rev. xviii. 17; το rrf^ayot Trjs θαλ. (<{•(' πίλαγος, a.), Mt. 
 xviii. 6 ; joined with y^ and oipavas it forms a periph- 
 rasis for the whole world, Acts iv. 24 ; xiv. 15 ; Rev. v. 
 13; X. 6 [LWHbr.]; xiv. 7, (Hagg. ii. 7; Ps. c.xlv. 
 (cxlvi.) 6 ; Joseph, antt. 4, 3, 2 ; [c. Ap. 2, 10, 1]) ; among 
 the visions of the Apocalypse a i/lassi/ sea or sea of (jlass 
 is spoken of; but what the writer symbolized by this 
 is not quite clear : Rev. iv. 6 ; -xv. 2. b. spec, used 
 [even without the art., cf. W. 121 (115) ; B. § 124, 8 b.] 
 of the Mediterranean Sea: Acts x. C, 32 ; xvii. 14; of 
 the Red Sea (see ίρυθρόί), ή ipvdpa θάΚ., Acts vii. 36 ; 
 1 Co. X. 1 sq. ; Heb. xi. 29. By a usage foreign to native 
 Grk. writ. [cf. Aristot. meteor. 1, 13 p. 351', 8 ή ίπο 
 τον Κανκασορ Χίμνη ην κάλοΰσιν οί tK€L θάΧατταν, and 
 Ilcsyeh. defines \ίμνη : ή θάΚασσα και ό ώκ€ανός} em- 
 ])loyed like the Hebr. D', [e. g. Num. xxxiv. 11], by Mt. 
 Mk. and Jn. (nowhere by Lk.) of the Lake of Γιννησα- 
 ptT (q. V.) : I) θάλ. τηί Γαλιλαι'αΓ, Mt. iv. 18 ; xv. 29 ; Mk. 
 i. I G ; vii. 31, (similarly Lake Constance, der Bodensee, is 
 called mare Suebicum, the Suabian Sea) ; Trjs ΎιβίριάΒο!, 
 Jn. xxi. 1 ; τη! Γαλιλ. τηί Ύφιριάδοι (on which twofold 
 gen. cf. W. §30, 3 Ν. 3; [B.400 (343)]), Jn. vi. 1 ; more 
 frequently simply ij θάλασσα : Mt. iv. 15, 18 ; viii. 24, 26 
 sq. 32; xiii. 1, etc.; Mk. ii. 13; iii. 7; iv. 1, 39; v. 13, 
 etc. ; Jn. vi. 16-19, 22, 25 ; xxi. 7. Cf. Furrer in Schen- 
 kel ii. 322 sqq. ; [see ΓιννησαρίτΊ. 
 
 θάλπ»; 1. prop, to irnrm, keep warm, (Lat./bceo) : 
 Horn, et sqq. 2. like the Lat. fovea, i. q. to cherish 
 with tender love, to foster with tender care: Eph. v. 29; 
 1 Th. ii. 7; ([Theocr. 14, 38]; Alciphr. 2, 4; Antonin. 
 
 5, υ-• 
 
 θάνατος 
 
 Θάμαρ [Treg. θαμάρΊ, ή, (ΊΏΓΙ [i. e. palm-tree]). Τα- 
 
 mar, prop, name of a woman, the daughter-in-law of 
 
 Judah, son of the patriarch Jacob (Gen. x.xxviii. 6) : Λΐι. 
 
 i. 3.• 
 
 θαμβ<ω, -ω ; Pass., impf. ΐθαμβοΰμην; 1 aor. ίθαμβήθην ; 
 
 (θάμβος, q. v.) ; 1. to he astonished : Acts ix. fi Rec. 
 
 (Hom., Soph., Eur.) 2. to astonish, terrify : 2 S. xxii. 
 
 5; pass, to be amazed: Mk. i. 27; x. 32; foil, by Μ w. 
 
 dat. of the thing, ilk. x. 24 ; to he frightened, 1 Mace. 
 
 vi. 8; Sap. xvii. 3; Plut. Caes. 45; Brut. 20. [Comp. : 
 
 (κ-θημβίω.^ ' 
 
 θάμβος [allied with τάφοι amazement, fr. a Sanskrit 
 
 root signifying to render immovable ; Curtius § 233 ; 
 
 Vanicek p. 1130], -ode, to; fr. Ilom. down; amazement: 
 
 Lk. iv. 36 ; v. 9 ; Acts iii. 10.* 
 
 θανάσ-ιμοΐ, -ov, (θανι'ίν, θάνατος), dead/;/: Mk. .xvi. 18. 
 
 ([Acschyl.], Soph., Eur., Plat., s(jq.) • 
 
 θανατη-φόρο9, -ov, {θάνατος and φίρω), deatli-brinqitiq, 
 
 deadly: Jas. iii. 8. (Num. xviii. 22; Job xxxiii. 23; 
 
 4 Mace. viii. 17, 25; xv. 26; Aeschyl., Plat., Arist., 
 
 Dio.l., Xen., Plut., al.) • 
 
 θάνατος, -ου, ό, (θανάν); Sept. for ΠΙΟ and ΠΙ'Ο, also 
 for Ί^Τ pestilence [AV. 29 note] ; (one of the nouns often 
 anarthrous, cf. W. § 19, 1 s. v.; [B. § 124, 8 c.]; Grimm, 
 Com. on Sap. p. 59); death; 1. prop, the death of 
 the body, i. e. that separation (whether natural or violent) 
 of the soul from the body by which the life on earth is 
 ended: Jn. xi. 4, [13]; Acts ii. 24 [Trmrg. άδου] (on 
 this see iihiv) ; Phil. ii. 27, 30 ; Heb. vii. 23 ; ix. 15 sq. ; 
 Rev. ix. 6 ; xviii. 8 ; opp. to ^ωι;, Ro. viii. 38 ; 1 Co. iii. 
 22 ; 2 Co. i. 9 ; Phil. i. 20 ; with the implied idea of future 
 misery in the state beyond, 1 Co. χ v. 21 ; 2 Tim. i. 10 ; 
 Ileb. ii. 14 sq. ; i. q. the power of death, 2 Co. iv. 12. 
 Since the nether world, the abode of the dead, was con- 
 ceived of as being very dark, χώρα κα\ σκιίι θανάτου 
 (j^irDSx) is equiv. to the region of thickest darkness, i. e. 
 figurativclv, a region enveloped in the darkness of igno- 
 rance and sin: Mt. iv. 16; Lk. i. 7Π, (fr. Is. ix. 2); θάνα- 
 τος is used of the punishment of Christ, Ro. v. 1 : vi. 
 3-5 ; 1 Co. xi. 26 ; Phil. iii. 10 ; Col. i. 22 ; Heb. ii. [9], 
 14 ; σώζαν τίνα e/c θανάτου, to free from the fear of death, 
 to enable one to undergo death fearlessly, Heb. v. 7 [but 
 al. al.] ; ρϋισθαι Ικ θανάτου, to deliver from the danger 
 of death, 2 Co. i. 10 ; plur. θάνατοι, deaths (i. e. mor'oi 
 perils) of various kinds, 2 Co. xi. 23 ; π(ρίλυπος tees 
 θανάτου, even unto death, i. e. so that I am almost dying of 
 sorrow, Mt. xxvi. 38; Mk. xiv. 34, (λίλΰτη/μαι ίως θανά- 
 του, Jonah iv. 9 ; \ΰπη (ως θανάτου. Sir. .xxxvii. 2, cf. 
 Judj. xvi. 16) : μίχρι θανάτου, so as not to refuse to un- 
 I dergp even death, Phil. ii. 8 ; also άχρι θανάτου, Rev. ii.
 
 θάτι 
 
 283 
 
 θανμα 
 
 10; χϋ. 1 1 ; ίσφαγμίνος eir θάνατον, that has receired 
 a deadly wound, Rev. xiii. 3 ; πληγή θανάτου, a deadly 
 wound [_dealh-stroke, cf. W. § 34, 3 b.]. Rev. xiii. 3, 12; 
 Ibeiv θάνατον, to experience death, Lk. ii. 26 ; Heb. xi. 
 5 ; also yeifaSai θανάτου [see -yeu&j, 2], Mt. xvi. 28 ; Mk. 
 ix. 1 ; Lk. ix. 27 ; 8ιώκ(ΐν τίνα άχρι θανάτου, even to de- 
 struction, Acts xxii. 4 ; κατακρίν(ΐν τινά θανάτω, to con- 
 demn one to death (ad mortem damnare. Tacit.), Mt. x.x. 
 18 [here Tdf. eis θάν.'\; Mk. x. 33, (see κατακρίνω, a.); 
 Ίίοριΰισθαι els θάν. to undergo death, Lk. xxii. 33 ; τταρα- 
 hibavai τινά fit θάν. that he may be put to death, Mt. 
 X. 21 ; Mk. xiii. 12 ; pass, to be given over to the peril 
 of death, 2 Co. iv. 11 ; παραδ. els κρίμα θανάτου, Lk. xxiv. 
 20; άποκτΐΐναί τίνα iv θανάτω (a Hebraism [cf. B. 184 
 (159 sq.)]). Rev. ii. 23; vi. 8, [cf. W. 29 note]; αιτία 
 θανάτου (see αΙτία, 2), Acts xiii. 28; xxviii. 18; άξιον τι 
 θανάτου, some crime worthy of the penalty of death. 
 Acts xxiii. 29; xxv. 11, 25 ; [xxvi. 31] ; Lk. x.xiii. 15, 22 
 [here αίτιοι» (q. v. 2 b.) θαν.'\ ; evo^os θανάτου, worthy of 
 punishment by death, Mt. xxvi. 66; Mk. xiv. 64; θανάτω 
 τΕλίυτάτω, let him surely be put to death, Mt. xv. 4 ; 
 Mk. vii. 10, after Ex. xxi. 1 7 Sept. (Ilebr. npv Πή) ; cf. 
 λν. § 44 fin. X. 3 ; [B. u. s.] ; θάν. σταυροϊι, Phil. ii. 8 ; 
 ■ποία θανάτω, by what kind of death, Jn. .xii. 33 ; xviii. 
 32; -xxi. 19. The inevitable necessity of dying, shared 
 alike by all men, takes on in the popular imagination 
 the form of a person, a tyrant, subjugating men to 
 his power and confining them in his dark dominions : 
 Ro. vi. 9 ; 1 Co. xv. [26], 54, 56 ; Rev. xxi. 4 ; Hades 
 is associated with him as his partner : 1 Co. xv. 55 R G ; 
 Rev. i. 18 (on which see kKcIs) ; vi. 8; xx. 13, [14'], (Ps. 
 xvii. (.xviii.) 5 ; c.xiv. (cxvi.) 3 ; Hos. xiii. 14 ; Sir. xiv. 
 12). 2. metaph. the loss of that life which alone is 
 
 worthy of the name, i. e. the misery of soul arising from 
 sin, which begins on earth but lasts and increases after the 
 death of the body: 2 Co. iii. 7; Jas. i. 15, (Clem. Rom. 
 2 Cor. 1, 6 says of life before conversion to Christ, ό βlos 
 ημών o\os άλλο olhev ην el μη θάνατο5 [cf. Philo, praem. 
 et poenis § 12, and refi. in 4 below]) ; opp. to ή ζωή. Ro. 
 vii. 10, 13; 2 Co. ii. 16; opp. to σωτηρία, 2 Co. vii. 10; 
 i. q. the cause of death, Ro. vii. 13; σώζeιv ψυχήν «κ, 
 θανάτου, .las. v. 20 ; μeτaβeβηκevaι ex τοΟ θανάτου els τ. 
 ζ.ιιήν, Jn. v. 24 ; 1 Jn. iii. 14 ; μΐνΐΐν iv τω θανάτω, 1 Jn. 
 iii. 14; θίωρΐ\ν θάνατον, Jn. viii. 51 ; yeveaSai θανάτου, 52 
 (see 1 above) ; αμαρτία and άμαρτάν€ΐν npos θάνατον (see 
 αμαρτία, 2 b.), 1 Jn. v. 16 s([. (in the rabbin, writers 
 ΠΙΟ"" Xan — after Num. xviii. 22, Sept. αμαρτία θανατη- 
 φ6ρο5 — is a crimen capitate), 3. the miserable slate 
 of the wicked dead in hell is called — now simply ίάκατοΓ, 
 Ro. i. 32 (Sap. i. 1 2 sq. ; ii. 24 ; Tatian or. ad Graec. c. 
 13; the author of the ep. ad Diognet. c. 10, 7 distin- 
 guishes between ό δοκών ivθάhe θάνατο!, the death of the 
 body, and ό όιτωτ θάνατοί, os φυ\άσσ(ται to'is κατακριθη- 
 σoμivoιs els το πνρ το αΐώνιον) ; now ο beυτepos θάνατο5 
 and ό θάν. ό 8(ϋτ. (as opp. to the former death, i. e. to 
 that by which life on earth is ended). Rev. ii. 1 1 ; xx. 6, 
 14' ; xxi. 8, (as in the Targums on Deut. x.xxiii. 6 ; Ps. 
 xlviii. (xlix.) 11; Is. xxii. 14; Ixvi. 15; [for the Grk. 
 
 use of the phrase cf. Plut. de facie in orbe lunae 27, 6 
 p. 942 f.] ; θάνατο! alaivios. Barn. ep. 20, 1 and in eccl. 
 writ, [ό atSios θάvaτos, Philo, post. Cain. § 1 1 fin. ; see 
 also Wetstein on Rev. ii. 11]). 4. In the widest 
 
 sense, death comprises all the miseries arising from sin, 
 as well physical death as the loss of a life consecrated to 
 God and blessed in him on earth (Philo, alleg. legg. i. § 33 
 ο \|/υχήs Bavaros dpfr^f μζν φθορά iaTi. κακία! de άνάλη^Ι/ΐ!, 
 [de profug. § 21 θάvaτns ψυχήs 6 peTa κακίας ί'στϊ βίος, 
 esp. §§ 10, 1 1 ; quod det. pot. insid. §§ 14, 15 ; de poster. 
 Cain. § 21, and de praem. et poen. as in 2 above]), lo 
 be followed by wretchedness in the lower world (opp. to 
 ζωή aliuvios) : θάνατος seems to be so used in Ro. v. 1 2 ; 
 vi. 16, 21, [23 ; yet al. refer these last three exx. to 3 
 above] ; vii. 24 ; viii. 2, 6 ; death, in this sense, is per- 
 sonified in Ro. V. 14, 17, 21 ; vii. 5. Others, in all these 
 pass, as well as those cited under 2, understand physical 
 death; but see Philippi on Ro. v. 12; Messner, Lehre 
 der Apostel, p. 210 ^i{>{.' 
 
 θανατόω, -ώ ; fut. θανατώσω; 1 aor. inf. θανατώσαι, [3 
 pers. plur. subjunc. θανατώσωσι, Mt. xxvi. 59 R G] ; 
 Pass., [pres. θανατοϋμαι] ; 1 aor. 4θανατώθην ; (fr. θάνα- 
 τος) ; fr. Aeschyl. and Hdt. down ; Sept. for Vi"!yr\j J">n, 
 etc. 1. prop, to put to death : τινά, Mt. x. 21 ; xxvi. 
 59; xxvii. 1 ; Mk. xiii. 12; xiv. 55; Lk. xxi. 16; 2 Co. 
 vi. 9; 1 Pet. iii. 18; pass., by rhetorical hyperbole, to 
 be in the state of one who is being put to death, Ro. 
 viii. 36. 2. metaph. a. to make to die i. e. destroy, 
 render extinct (something vigorous), Vulg. mortifco [A. 
 V. mortify'] : τί, Ro. viii. 13. b. Pass, with dat. of the 
 thing, by death to be liberated from the bond of anything 
 [Ut. to be made dead in relation to; cf. W. 210 (197) ; B. 
 178 (155)]: Ro. vii. 4.* 
 
 βό-ΐΓτω : 1 aor. ίθα-^α ; 2 aor. pass, ίτάφην ; fr. Hom. 
 down; Sept. for 13P; to bury, inter, [BB.DD. s. v. Bur- 
 ial ; cf. Becker, Charicles, sc. ix. Excurs. p. 390 sq.] : 
 τινά, Mt. viii. 21 sq. ; xiv. 12 ; Lk. ix. 59 sq. ; xvi. 22 ; Acts 
 ii. 29 ; v. 6, 9 S(j. ; 1 Co. xv. 4. [Co.MP. : συν-θάτττω.'] * 
 
 θάρα [WH Qapa], 6, (ΓΤ^ΓΙ a journey, or a halt on a 
 journey [al. 'loiterer']), indecl. prop, name, Terah, the 
 father of Abraham : Lk. iii. 34.* 
 
 βαρρΐ'ο) (a form current fr. Plato on for the Ionic and 
 earlier Attic ίαρσί'ω), -ω ; 1 aor. inf. ίαμρ^σαι ; [fr. Hom. 
 on] ; to be of good courage, to be hopeful, cimfident : 2 Co. 
 V. 6, 8 ; Heb. xiii. 6 ; to be bold : rfj πeπoιθήσeι, with the 
 confidence, 2 Co. x. 2 ; e's τίνα, towards (against) one, 
 2 Co. X. 1 ; ev τινι, the ground of my confidence is in one, 
 I am made of good courage by one, 2 Co. vii. 1 6. [Syx. 
 see τολμάω.] * 
 
 θαρσ-ΐ'ω, -ώ ; (see θαρρίω) ; to be of good courage, be of 
 good cheer ; in the X. T. only in the impv. : θάρσeι, Lk. 
 viii. 48 R G; Mt. ix. 2, 22; Mk. x. 49; Acts xxiii. 11, 
 (Sept. for sy ri-Sx, Gen. xxxv. 1 7, etc.) ; θapσeΊτe, Mt. 
 xiv. 27; Mk! vi. 50; Jn. xvi. 33, (Sept. for ΙΚΤΗ"'?», 
 Ex. xiv. 13 ; Joel ii. 22, etc.). [Syn. see τολμάω.] * 
 
 θάρσ-οΐ, -Off, TO, courage, confidence; Acts x.xviii. 15.* 
 
 βαϋμα, -tos, to, (ΘΑΟΜ.^Ι [to wonder at], to gaze at, 
 cf. Bum. Gram. § 114 s. v. ; Ausf. Spr. ii. p. 196 ; Curtius
 
 θαυμάζω 
 
 284 
 
 Oeiov 
 
 § 308) ; 1. α wonderful thini/. a marvel : 2 Co. xi. 14 
 L Τ Tr WH. 2. wonder: θαύμαζαν θαϋμα μί'-γα (cf. \V. 
 § 32, 2; [Β. § 131, 5]), to wonder [with great wonder 
 i. e.] exceedingly. Rev. xvii. 6. (In both senses in C!rk. 
 writ. fr. Horn, down; Sept. Job xvii. 8; xviii. 20.) * 
 
 θαυμάζω; iinpf. ιθανμαζυν; fut. θανμάσομαί{Κκν. xvii. 
 8 R (i Τ I'r, a form far more com. in tlie best (irk. writ, 
 also than θανμάσω ; cf. Kriiger § 40 s. v. ; KUliner § IW.! 
 s. V. ; [Veitcli s. v.]) ; 1 aor. (θαύμασα ; 1 aor. pass, euav- 
 μάσθψ in a mid. sense (Rev. xiii. .'i R" LTrt.st.); uImi 
 1 fill. ]iass., in I he sense of the mill., θαυμασθήσομαι (Re. . 
 xvii. 8 L WII ; but the very few cxx. of the mid. use in 
 prof. auth. are doubtful ; cf. Stephanus, Thesaur. iv. p. 
 259 s(j. ; [yet see Veitch s. v.]) ; to wonder, wonder at, 
 maroel: absol., Mt. viii. 10, 27; ix. 8 Rec, ΆΖ; xv. 31 ; 
 xxi. 20 ; x.xii. 22 ; .\xvii. 14; Mk. v. 20 ; vi. 51 [Rec. ; L 
 br.Trmrg.br.]; xv. 5; Lk. i. 21 [.see below], G3; viii. 25; 
 xi. 14 ; xxiv. 41 ; .In. v. 20; vii. 15; Acts ii. 7; iv. 13; 
 xiii. 41 ; Rev. xvii. 7 sip ; with ace. of the pers. Lk. vii. 
 !) ; with ace. of the thing, Lk. xxiv. 12 [T om. L Tr br. 
 WII reject the v.s. (see πρόί. I. 1 a. init. and 2 b.)]; Jn. v. 
 28 ; Acta vii. 31 ; θαύμα μίγα (.-ice θαύμα, 2), Rev. xvii. 
 6 ; πρόσωπον, to admire, ])ay regard to, one's external 
 appearance, i. e. to be influenced by partiality, Jude 16 
 (Sept. for D-:D NV.}, Dent. x. 17; Job xiii. 10; Prov. 
 xviii. 5 ; Is. ix. 14, etc.) ; foil, by Siti τι, Mk. vi. G ; Jn. vii. 
 21 where Sia τούτο (omitted by Tilf.) is to be joined to vs. 
 21 [so G L Tr nirg. ; cf. Meyer (ed. Wei-<s) ad loc. ; W. 
 § 7, 3], (Isocr. p. 52 d.; Ael. v. h. 12, 6; 14, 36) ; [foil. 
 by tv w. dat. of object, ace. to the constr. adopted by 
 some in I^k. i. 21 ΐθαύμ. iv τω χρόνιζαν αυτόν, at his tarry- 
 ing; cf. W. §33, b.; B. 264 (227); 185 (160 sq.) ; Sir. 
 xi. 19 (21); evang. Thom. 15, 2; but see above]; foil, 
 by eVi w. dat. of pers. Mk. xii. 17 [Rd LTr]; by iVi w. 
 dat. of the thing. Lk. ii. 33 ; iv. 22 ; ix. 43 : xx. 26 ; [Acts 
 iii. 12], (Xen., Plat., Time, al. ; Sept.); ntpi rivos, Lk. 
 ii. 18 ; by a pregnant constr. [of. B. 1Η5 (161 )] ΐθαύμασιν 
 ή yfi οπίσω τοϋ θηρίου, followed the beast in wonder, Rev. 
 xiii. 3 [cf. B. 59 (52)]; foil, by on, to marvel that, etc., 
 Lk. xi. 38 ; Jn. iii. 7 ; iv. 27 ; Gal. i. 6 ; by el (see €Ϊ, I. 4), 
 Mk. XT. 44; 1 Jn. iii. 13. Pass, lo be wondered at, to be 
 had in admiralUm, (Sir. xxxviii. 3 ; Sap. viii. 11 ; 4 Mace, 
 xviii. 3), foil, by iv w. dat. of the pers. whose lot and 
 condition gives matter for wondering at another, 2 Th. 
 i. 10; eV with dat. of the thing. Is. Ixi. 6. [CoMP. : tV 
 θανμάζ<ύ.~1 * 
 
 θαυ)ΐά<ηο;, -α, -οι», rarely of two terminations, (θαύμα), 
 [fr. Hes., Horn. (h. Merc. 443) down], wonderful, mar- 
 rellottx; neut. plur. θαυμάσια (Sept. often for riix'73J, 
 also for X^3), wonderful deeds, wonders : Mt. xxi. 15. 
 [Cf. 'I'riMi.h 5 \ci. ; better, Schmidt ch. 168, 6.] * 
 
 θανμα<Γτές, -ή. -όν. {θανμάζω). in Grk. writ. fr. [Horn, 
 (h. Cer. etc.)]. Ildt., Pind. down: [interchanged in Grk. 
 writ, with θανμάσιο!, cf. Lob. Path. Elem. ii. 341] ; irnn- 
 derful, marvellous; i.e. a. wnrl/t>i of pious admiration, 
 admirable, excellent: 1 Pet. ii. 9 (Clem. Rom. 1 Cor. 36, 
 2 ; for I'lK, Ps. viii. 2; xcii. (xciii.) 4, (5)). b. passinr/ 
 human comprehension : Mt. xxi. 42 and Mk. xii. 11, (fr. 
 
 Ps. cxvii. (cxviii.) 22 sq., where for n'^SJ, as Job xiii. 3 ; 
 Mic. vii. 15, etc.). c. causini/ amazement joined with 
 terror: Rev. xv. 1, 3, (so for N-iu, Kx.xv. 11, etc.). d. 
 marvellous i. e. extraordinary, slrikiny, surprising: 2 Co. 
 xi. 14 11 G (see θαύμα, 1) ; Jn. Lx. 30.• 
 
 βίά, nut, ή, (feni. of flfcis), [fr. Horn, down], a goddess: 
 Acts xix. 27, and Rec. also in 35, 87.' 
 
 β€(ίομοι, -ωμαί : 1 aor. ϊθ(ασάμην ; pf . τ^θύιμαι ; 1 aor. 
 pass. ίθ(οθψ in pass, sense (Mt. vi. 1; xxiii. 5; Mk 
 wi. 11; Thuc. 3, 3.^, 3; cf. Kriiger §40 s. v. ; [but 
 Kriiger himself now reads Βρασθίν in Thuc. I.e.; see 
 Veitch 8. v.; W. § 38, 7 c. ; B. 52 (40)]); depon. verb; 
 (fr. 0ea, ΘΑΟΜΑΙ, with which θαύμα is connected, q. v.) ; 
 lo behold, look upon, view alteniivelg, contemplate, (in Grk. 
 writ, often used of public shows; cf. θία, θάιμα, θία- 
 τρον, θαιτρίζω, etc. [see below]) : τί, Mt. xi. 7 ; Lk. vii. 24 ; 
 Jn. iv. 35 ; xi. 45 : of august things and persons that are 
 looked on with admiration : τι, Jn. i. 14, 32 ; 1 Jn. i. 1 ; 
 Acts xxii. 9, (2 Mace. iii. 36) ; tiwi, with a ptcp., Mk. 
 xvi. 14 : Acts i. 1 1 ; foil, by ΰτί, 1 Jn. iv. 14 ; θ(αθηναι υπό 
 T»Ot, Mk. .\vi. 1 1 ; npiis το θίαθηνηι αύτο'α, in order to 
 make a show to them, Mt. vi. 1 ; xxiii. 5; lo view, take a 
 view of: τ/, Lk. xxiii. 55 ; τινά, Mt. xxii. 11 ; in the sense 
 of visiting, meeting with a person, Ro. xv. 24 (2 Chr. 
 xxii. 6; .Joseph, antt. 16, 1,2) ; lo learn by looking: foil. 
 by oTt, Acts viii. 18 Rec.; to see ivilh Ihe eyes, 1 Jn. iv. 
 12; \.(\. (Lat. conspirio) to perceive: τιι/ά, Jn. viii. 10 
 RG; Acts xxi. 27; foil, by ace. with ptcp., Lk. v. 27 
 [not Lmrg.]; Jn. i. as ; foil. In ΰη, Jn. vi. 5." 
 
 Cf. 0. F. Fritzsche, in Fritzsihiorum Opuscc. p. 295 sqq. 
 [Ace. to Schmidt, Syn. i. ch. 11, θίοσβοι in its earlier ilas.sic 
 use denotes often a w ο η d e r i η g regard, (if. even in Stralio 
 14, 5, τα eiTTo θί(ί/ιοτα i. q. βοΰ^ιατο). This spoiific sliaile of 
 meaning, however, gradually faded out. anil left tlie more 
 general signification of such a looking as seeks merely the 
 satisfaction of the sense of sight. Cf. fliiupe'ii).) 
 
 OcarpC^u : (θίατρον. q. v.) ; prop, to bring ujion Ihe stage ; 
 hence /i< sil firlli ax ii s/i< rtacle, expose lo contempt; Pass., 
 pres. ptcp. θ(ατριζόμ(νο! [A. V. being made a gazing- 
 slock'], lleb. x. 33. (Several times also in eccl. and , 
 Jiyzant. writ. [cf. Soph. Lex. s. v.] ; but in the same sense 
 (κθ(ατρίζω in Polyb. 3, 91, 10; al. ; [cf. W. 25 (24) note; 
 also Tilf. ed. 7 Proleg. p. lix. sq.].) * 
 
 βί'ατρον, -ου, τ<5, (θίάομαι) ; 1. a theatre, a place in 
 which games and dramatic spectacles are exhibited, and 
 public assemblies held (for the Greeks used the theatre 
 .also as a forum): Acts xix. 29, 31. 2. i. q. θία and 
 ίί'ημα, a public show (Aeschin. dial. socr. 3, 20 ; Achill. 
 Tat. 1, 16 p. 55), and hence, metaph., a man who is ex- 
 hibited to be gazed at and made sport of: 1 Co. iv. 9 [A. 
 V. a spectacle'}.' 
 
 θ6ΐον, -ου. TO, (apparently the neut. of the adj. ίίίοι i. q. 
 divine incense, because burning brimstone was regarded 
 as having power to purify, and to ward of? contagion 
 [but Curtius § 320 allies it w. θνω ; cf. Lat. fumux, 
 Eng. rfws•/]), brimstone : Lk. xvii. 29 ; Rev. ix. 1 7 sq. ; xiv. 
 10 ; xix. 20 ; [xx. 10] ; xxi. 8. (Gen. xix. 24 ; Ps. x. (xi.) 
 6; Ezek. xxxviii. 22; Horn. II. 16, 228; Od. 22, 481,
 
 ββίος 
 
 285 
 
 θβ\ω 
 
 i'J3; (Plat.) Tim. Locr. p. 99 c. ; Ael. v. h. 1.3, 15 [16]; 
 Hdian. 8, 4, 26 [9 ed. Bekk.].) • 
 
 Oeios, -tia, -dou, (θ(6:), [fr. Horn, down], divine : ή θ(ία 
 Ιΰναμις, 2 Pet. i. 3 ; φύσΐ! (Diod. 5, 31), ibid. 4 ; neut. to 
 Beiov, divinily, deity (Lat. numen diciniini), not only 
 used by the Greeks to denote tlie divine nature, power, 
 providence, in the general, without reference to any 
 individual deity (as Hdt. 3, 108; Thuc. 5, 70; Xen. Cyr. 
 4, 2, 15 ; Hell. 7, δ, 13; mem. 1, 4, 18; Plat. Phaedr. p. 
 242c.; Polyb. 32, 25, 7 ; Diod. 1,6; 13, 3; 12; 16,60; 
 Lcian. de sacrif. 1 ; pro imagg. 13, 17. 28), but also by 
 Philo (as in mundi opif. § 61 ; de agric. 1 7 ; leg. ad Gai. 
 I), andby Josephus (antt. 1,3, 4; 11,1; 2,12,4; 5,2, 
 7; 11, 5, 1; 12, 6, 3; 7, 3; 13,8, 2; 10, 7 ; 14,9,5; 17, 
 2, 4; 20,11, 2; b. j. 3, 8, 3; 4, 3, 10), of the one, true 
 God; hence most appositely employed by Paul, out of 
 regard for Gentile usage, in Acts xvii. 29.* 
 
 β€ΐότη5, -))Tor, ή, dioinitij, dioine nature : Ro. i. 20. 
 (Sap. xviii. 9; Pliilo in opif. § 61 fin.; Plut. symp. 6G.0 a. ; 
 Lcian. calumn. c. 17.) [Syn. see θ(ότης.~\* 
 
 θίΐώΒηϊ, -€s, (fr. Belov brimstone [q. v.]), of brimstone, 
 ."ulpliuroux: Rev. ix. 17; a later Grk. word; of. Lob. ad 
 Phryn. ρ 228; ISopli. Lex. s. v.].• 
 
 βί'λημα, -το$, το, (θίλω), a word purely bibl. and eecl. 
 [yet found in Aristot. de plant. 1, 1 p. 815'', 21]; 
 Sept. for ί'3Π and Jii'l ; tvil I, i. e. a. what one wishes 
 or has determined shall be done, [i. e. objectively, thing 
 willed^ : Lk. xii. 47 ; Jn. v. 30 ; 1 Co. vii. 37 ; 1 Th. v. 
 18 ; 2 Tim. ii. 26 ; Heb. x. 10 ; Rev. iv. 11 ; θίλημα τοΟ 
 6cod is used — of the purpose of God to bless mankind 
 through Christ, Acts .xxii. 14 ; Eph. i. 9 ; Col. i. 9 ; of what 
 God wishes to be done by us, Ro. xii. 2 ; Col. iv. 12 [W. 
 Ill (105)]; 1 Pet. iv. 2; and simply το ίίλι;μα, Ro. ii. 18 
 [W. 594 (553)] (Sir. xliii. 16 (17) [but here the better 
 txt. now adds αϋτοΟ, see Fritzsche; in patrist. Grk., how- 
 ever, θίλημα is so used even without the art. ; cf. Ignat. 
 ad Rom. 1,1; ad Eph. 20, l,etc.]) ; toC κυρίου, Eph. v. 
 1 7 ; plur. commands, precepts : [Mk. iii. 3.') WIL nirg.] ; 
 Acts xiii. 22, (Ps. cii. (ciii.) 7; 2 Mace. i. 3) ; eW! ro θί- 
 λημά Ttvos, foil, by ΐι/α, Jn. vi. 39 sq. ; ! Co. xvi. 12, cf. 
 Mt. xviii. 14 ; foil, by inf., 1 Pet. ii. 15 ; by ace. with iuL, 
 
 1 Th. iv. 3. [Cf. B. 237 (204) : 240 (207) ; W. § 44, 8.'] 
 b. i. q. TO eiXftv. [i. e. the abstract act of wHlin;/, the 
 subjective] trill, choice: 1 Pet. iii. 17 [cf. W. 604 (562)]; 
 
 2 Pet. i. 21 ; nouh τ. θΐλ. tivos (esp. of God), Mt. vii. 
 21 ; xii. 50 ; xxi. 31 ; Mk. iii. 35 [here WH mrg. the plur., 
 see above] ; Jn. iv. 34 : vi. 38 ; vii. 1 7 ; ix. 31 ; Eph. vi. 
 6; Ileb. X. 7, 9,36; xiii. 21 ; iJn.ii. 17; το ifX. (L Τ Tr 
 WII βοί\ημα) TIVOS κατ(ργάζ(σθαί, 1 Pet. iv. 3; yivfrcu το 
 ei\. Tivot. Alt. vi. 10 ; xxvi. 42 ; Lk. xi. 2 L R ; .xxii. 42 ; 
 Acts xxi. 14 ; ή βου\η τοϋ 6(\ήματος, Eph. i. 11 ; ή {ϋ8ο- 
 κία τοϋ θ(\. ib. 5 ; cV τω θ(\. τοΐι θίοϋ, if God will, Ro. i. 
 10 ; δίά ΘΛηματοί θ€ού, Ro. χν. 32 ; 1 Co. i. 1 ; 2 Co. i. 1 ; 
 viii. 5 ; Eph. i. 1 ; Col. i. 1 ; 2 Tim. i. 1 ; κατά το θ(\. 
 ToC etoi. Gal. i. 4 ; [1 Pet. iv. 19] ; 1 Jn. v. 14. i. ((. 
 pleasure : Lk. xxiii. 25 ; i. q. inclination, desire : aapxas, 
 avSpos, Jn. i. 13; plur. Eph. ii. 3. [Syn. see θίλω, 
 fin.]• 
 
 βΛησαϊ, -tos, η, (θίΚω), i. q. το θ^\(ίν, a williny, urill : 
 Heb. ii. 4. (Ezek. xviii. 23; 2 Chr. xv. 15; Prov. viii. 35; 
 Sap. xvi. 25 ; [Tob. xii. 18]; 2 Mace. xii. 16; 3 Mace. ii. 
 26 ; [plur. in] Melissa epist. ad Char. p. 62 Orell. ; ace. to 
 Pollux [1. 5 c. 47] a vulgarism ^ίδtωτiκόv) ; [cf. Lob. 
 ad Phryn. p. 353].) * 
 
 StXa (only in this form in the N. T. ; in Grk. auth. also 
 ί'^ίλω [Veitch s. v.; Lob. ad Phryn. p. 7; B. 57 (49)]); 
 impf. ήθιλον; [fut. 3 pers. sing. βιΧήσα, Rev. xi. 5 WII 
 mrg.] ; 1 aor. ηθέλησα ; (derived apparently fr. eXtii' 
 with a fuller aspiration, so that it means prop, to seize 
 with the mind ; but Curtius p. 726, ed. 5, regards its 
 root as uncertain [he inclines, however, to the view of 
 Pott, Fick, Vanicek and others, which connects it with 
 a root meaning to hold to]) ; Sept. for Π3Χ and vsn ; TO 
 WILL, (_have in mind,) intend; i. e. 1. to be resolved 
 or determined, to purpose: absol., ό θ(\ων, Ro. ix. 16; 
 roC OfoC ii'AoiTos if God will. Acts .xviii. 21 ; eiv ό xipiot 
 θίληση (in Attic eai/ ifof ίί'λι;, ηιι οι θ(οΊ θί\ωσιν [cf. Lob. 
 u. s.]), 1 Co. iv. 19; Jas. iv. 15: καθώς ήθίλησι, 1 Co. xii. 
 18 ; XV. 38; τί, Ro. vii. 15 sq. 19 sq.; 1 Co. vii. 36; Gal. 
 v. 1 7 ; with the aorist inf., Mt. .xx. 14 ; xxvi. 15 ; Jn. vi. 
 21 (where the meaning is, they were willing to receive 
 him into the ship, but that was unnecessary, because 
 unexpectedly the ship was nearing the land ; cf. Liicke, 
 E-Crusius, Ewald, [Godet], al. ad loc. ; W. § 54, 4 ; [B. 
 375 (321)]) ; Jn. vii. 44 ; Acts xxv. 9 ; Col. i. 27 ; 1 Th. 
 ii. 18 ; Rev. xi. 5, etc. ; with the present inf., Lk. x. 29 
 RG; Jn. vi. 67; vii. 17; viii. 44; Acts xxiv. 6 [Rec.]; 
 Ro. vii. 21 ; Gal. iv. 9 [here Τ Trtxt. WH txt. 1 aor. inf.] ; 
 with an inf. suggested by the context, Jn. v. 21 (oCr fliXet, 
 sc. f ωοποιί}σαι ) ; Mt. viii. 2; Jlk. iii. 13; vi. 22; Ro. ix. 
 18; Rev. .xi. 6, etc. οΰ θίλω to be unwilling: with the 
 aorist inf., Mt. ii. 18; xv. 32; xxii. 3; Mk. vi. 26; Lk. 
 XV. 28 ; Jn. v. 40 ; Acts vii. 39 ; 1 Co. xvi. 7 ; Rev. ii. 21 
 [not Rec.], etc. ; with the present inf., Jn. vii. 1 ; Acts 
 xiv. 13; .xvii. 18; 2 Th. iii. 10, etc.; with the inf. om. 
 and to be gathered fr. the context, Mt. xviii. 30; xxi. 
 29 ; Lk. xviii. 4, etc. ; ΘΛω and ού θίΚω foil, by the ace. 
 with inf., Lk. i. 62; 1 Co. x. 20; on the Pauline phrase ου 
 θ(\ω ίμάς d-yi'Ofii', see ά•/νο(ω, a. ; corresponding to θίλω 
 ίμας elStvat, 1 Co. xi. 3; Col. ii. 1. θ(λ€ΐν, used of a 
 purpose or resolution, is contrasted with the carry- 
 ing out of the purpose into act: opp. to Troirlv, πράσ- 
 aeiv, Ro. vii. 15, 19; 2 Co. viii. 10 sq. (on which latter 
 pass. cf. De Wette and Meyer; W. § 61, 7b.); to evtp- 
 yfii/, Phil. ii. 13, cf. Mk. vi. 19 ; Jn. vii. 44. One is said 
 also θΐΚα,ν that which he is on the point of doing : Mk. 
 vi. 48 ; Jn. i. 43 (44) ; and it is used thus also of things 
 that tend or point to some conclusion [cf. W. § 42, 1 b. ; 
 B. 254 (219)]: Acts ii. 12; xvii. 20. "Κανθάνιι airroiis 
 rovTo θίλοιηας this (viz. what follows, ότι etc.) escapes 
 them of their own will, i. e. they are purposely, wilfully, 
 ignorant, 2 Pet. iii. 5, where others interpret as follows: 
 this (viz. what has been said previously) desiring (i. e. 
 holding as their opinion [for e.xx. of this sense see Soph. 
 Lex. s. v. 4]), they are ignorant etc. ; but cf. De Wette 
 ad loc. and W. § 54, 4 note; [B. § 150, 8 Rem.], τάς
 
 θί\(ύ 
 
 286 
 
 θ€μέ\ιο<; 
 
 ΐπιθνμΐα! τοΰ πατροί νμων ufKtTt Trottlv it is your purpose 
 tu fullil tlie lusts of jour father, i. e. ye are actuated by 
 him of your own free knowledge and choice, Jn. viii. 44 
 [W. u. s. ; B. 375 (321)]. 2. i. q. to ilesire, to wish: 
 
 Tt, Mt. XX. 21 ; Alk. xiv. 36 ; Lk. v. 39 [but WH in br.] ; 
 Jn. XV. 7 ; 1 Co. iv. 21 ; 2 Co. xi. 1 2 ; foil, by the aorist 
 inf., Mt. V. 40 ; xii. 38 ; xvi. 25 ; xix. 1 7 ; Mk. x. 43 sq. ; 
 Lk. viii. 20 ; xxiii. 8 ; Jn. v. 6, 35 (ye were desirous of 
 rejoicing) ; xii. 21 ; Gal. iii. 2; Jas. ii. 20 ; 1 Pet. iii. 10 ; 
 foil, by the present inf., Jn. ix. 27 ; Gal. iv. 20 (ήθ(\ον I 
 could wish, on wliicli impf. see (ΰχημαι, 2) ; the inf. is 
 wanting and to be supplied fr. the neighboring verb, 
 Mt. xvii. 12; xxvii. 15; Mk. ix. 13 ; Jn. xxi. 18 ; foil, by 
 the ace. and inf., Mk. vii. 24 ; Lk. i. 62 ; Jn. x.xi. 22 sq. ; 
 Ro. xvi. 19 ; 1 Co. vii. 7, 32 ; xiv. 5 ; Gal. vi. 13 ; οϋ ίί'λω 
 to be unwilling, {desire not) : foil, by the aor. inf., Mt. 
 xxiii. 4 ; Lk. xLx. 14,27; 1 Co. x. 20 ; foil, by 'tva, Ut. vii. 
 12; Mk. vi. 25; ix. 30 ; x. 35 ; Lk. vi. 31; Jn. xvii. 24 ; 
 cf. W. § 44, 8 b.; [B. § 13Π, 46]: foil, by the delib. aubj. 
 (aor.) : OtKeis σνλλίξωμ^ν αυτά (cf. the Germ, willst ilii, 
 sollen wir zusammenlesen'i [Goodwin § 88]), Mt. xiii. 28 ; 
 add, Mt. XX. 32 [where L br. adds Ίνα] ; xxvi. 1 7 ; xxvii. 
 17, 21; Mk.x.51; xiv. 12; xv. 9, 12 [Trbr. iA.]; Lk. ix. 
 54 ; xviii. 41 ; xxii. 9, (cf. W. § 41 a. 4 b. ; B. § 139, 2) ; 
 foil, by «i, Lk. xii. 49 (see tl, I. 4) ; foil, by ij, to prefer, 
 1 Co. xiv. 19 (see ή, 3 d.). 3. i. q. to love; foil, by an 
 
 inf., to like to do a thing, be fond of doing: Mk. xii. 38; 
 Lk. .XX. 46 ; cf. W. § 54, 4 ; [B. § 150, 8]. 4. in imi- 
 
 tation of the ITebr. |'3Π, to take delight, have pleasure 
 [opp. by B. § 150, 8 Rem. ; cf. AV. § 33, a. ; but see exx. 
 below] : ίν nw, in a thing. Col. ii. 18 (tV κάΚω, to delight 
 in goodness. Test. xii. Patr. p. 688 [test. Ash. 1 ; (cf. th 
 ζωήν, p. 635, test. Zeb. 3) ; Ps. cxi. (cxii.) 1 ; cxlvi. 
 (cxlvii.) 10]; ei» tiw, dat. of the pers., 1 S. xviii. 22; 2 S. 
 XV. 26 ; [1 K. X. 9] ; 2 Chr. ix. 8 ; for 3 Πϊ"!, 1 Chr. 
 xxviii. 4). τινά, to love one : Mt. xxvii. 43 (Ps. xxi. 
 (xxii.) 9; [xvii. (xviii.) 20; xl. (xii•) 12]; Ezek. xviii. 
 32, cf. 23 ; Tob. xiii. 6 ; opp. to μισ^Ίν, Ignat. ad Rom. 
 8, 3 ; θίληθήναι is used of those who finil favor, ibid. 8, 
 1). τί, Mt. ix. 13 and xii. 7, (fr. Hos. vi. 6) ; lleb. x. 5, 
 8, (fr. Ps. xxxix. (xl.) 7). As respects the distinction 
 between ^ονΧομαι and βίΚω, the former seems to desig- 
 nate the will which follows deliberation, the latter 
 the will which proceeds from inclination. This ap- 
 pears not only from Mt. i. 19, but also from the fact that 
 the Sept. express the idea of pleasure, delight, by the 
 verb ei\fiv (see just above). The reverse of this dis- 
 tinction is laid down by Bitm. Lexil. i. p. 26 [Eng. trans, 
 p. rJ4]; Delitzsch on lleb. vi. 17. Ace. to Tiltmann 
 (Syn. i. p. 124) θίΧα,ν denotes mere volition, βούλισθαι 
 inclination; [cf. Whislon on Dem. 9,5; 124, 13]. 
 
 [Philip Buttmann's statement of the distinction between 
 the two words is quoted with approval by Srhmidt (Syn. iii. 
 ch. 146), who adduces in confirmation (hesides many exx.) 
 the assumed relationship between β. and feK-rls, 4\nls ; the 
 use of β. in the sense of ' resolve ' in such passages as Thuc. 
 5, 9 ; of SeKav i. q. ^Setoi in the poets ; of 0. as parallel to 
 ί-κιθυμΰν in Dem. 29, 45, etc. ; and pass, in which the two 
 words occur together and β. is apparently equiv. to ' wish ' 
 
 while β. stands for ' will,' aa Xen. an. 4, 4, 5 ; Eur. Ale. 281, 
 etc., etc. At the same time it must be confessed that sdiolars 
 are far from harmonious on the subject. Many afrrec with 
 Prof, (iriinm that Θ. f;ives prominence to the emotive ele- 
 ment, β. to the rational anil volitive; that β. signifies the 
 choice, while β. marks the choice as deliberalr and mielliqent ; 
 yet tliey acknowledge that the words are sometimes used 
 indi,scriminately, and esp, that β. as the less siiarjily dclined 
 term is put wlicre β. woidd be proper; see Klltmli, Lex. 
 Soph.; I'ape, Haudwurterb. ; Seder, Worterb. d. Horn., s. v. 
 βονΚομοί ; Suhle und Schnetdewin, Haudwurterb. ; Croshy, 
 Lex. to Xen. an., s. v. efle'Aia; (Arnold's) Pdlon, Grk. Syn. 
 §129; Webster, Syut. and Syn. of the Grk. Test. p. 197; 
 Wilke, Clavis N. T., ed. 2, ii. 603 ; Schlensner, N. T. Lex. 
 s. V. βούκ. ; Munthe, Observv. pliil. in N. T. ex Diod. Sic. etc. 
 p. 3 ; Valckenaer, Scholia etc. ii. 23 ; Westermann ou Dem. 
 20, 111 ; the commentators generally on Mt. as abo\e ; Bp. 
 L•Jtitβ. on Philem. 13, 14; liiddie in Schaff's Lange on V.\A\. 
 p. 42; this seems to be roughly intended i^y Ammonias 
 also ; βοΰΚΐσθαι μίν eVl μόνου Κΐκτίον του XoytKOv ' τί) δέ 
 θ(\(ΐν κώ Ιτ\ a\6you ζύου; (and Kustath. on Iliad 1, 112, p. 
 61, 2. says oij\ απλών βίΚω, αλλά βοΰΚομαι, oirtp 4πίτασί$ τοΟ 
 θ4Κ(ΐν (στίν). On the otlier hand, L. and S. (s. v. ίβ(\ω) ; 
 Passim' ed. 5 ; Rost, Wiirterb. ed. 4 ■ Sdieiikl, Schulwiirterh. ; 
 Donaldson, Crat. § 463 sq. ; Wahl, Clav. Apocr., s. v. βοΰ\. ; 
 Cremer s. vv. βούΚαμαι and θέλω ; esp. Stallb. on Plato's de 
 repub. 4, 13 p. 437 b., (cf. too Cope on Aristot. rhet. 2, 19, 
 19) ; Franke on Dem. 1, 1, substantially reverse the distinc- 
 tion, as does EUicott on 1 Tim. v. 14 ; Wordsworth on 1 Th. 
 ii. 18. Although the latter opinion may .seem to be favored 
 by that view of the derivation of the words which allies βούΚ. 
 with voliiptas (Curtius § 659, cf. p. 726), and makes β4\. sig- 
 nify 'to hold to something,' 'form a fixed resolve' (see 
 above, ad init.), yet the predominant usage of the N. T. 
 will be evident to one who looks out the pass, referred to 
 above (Fritzsche's explanation of Mt. i. 19 is hardly natu- 
 ral) ; to which maybe added such as Mt. ii. 18 ; ix. i;) ; xii. 
 38; XV. 28; xvii. 4 (xx. 21, 32) ; xxvi. 15, 39 (cf. Lk. xxii. 
 42) ; Mk. vi. 19 ; vii. 24 ; ix. 30 ; x. 35 ; xii. 38 ; .xv. 9 (cf. .In. 
 ΧΛ'ίϋ. 39), 15 (where R. V. wishing is questionable; cf. Lk. 
 xxiii. 20) ; Lk. x. 24 ; xv. 28 ; xvi. 26 ; Jn. v. 6 ; vi. 1 1 ; xii. 
 21 ; Acts X. 10; xviii. 15; Ro. vii. 19 (cf. 15, its opp. to μισώ, 
 and indeed ihe use of Θε λα? throughout tins chapter) ; 1 Co. vii. 
 36,39; xiv.35; Kph. i. 11; 2 Th. iii. 10, etc. Such passages 
 as 1 Tim. ii. 4 ; 2 Pet. iii. 9 will be ranged now on one side, 
 now on the other; cf. 1 Co. xii. 11, 18. β4Κω occurs in the 
 N. Τ about five times as often as βού\ομαι 'on tlie relative 
 use of the words in classic «Titers see Tycho Mommsen in 
 Rutherford, New Phryn. p. 415 sq.). The usage of the Sept. 
 (beyond the particular specified by Prof. Grimm) seems to 
 afford little light ; see e. g. Gen. xxiv. 5, 8 ; Deut. xxv. 7 ; 
 Ps. xxxix. (xl.) 7, 9, etc. In modern Greek β4\ω seems 
 to have nearly driven βοΰλομαι out of use ; on θίΚω as an 
 auxiliary cf. Jebb in V^incent and Dickson's Handbook, Α\ψ. 
 §§ 60, 64. For exx of the associated use of the words in 
 classic Grk., see Ste/ih. Thesaur. s. v. βού\ομαι p. 366 d. ; Bp. 
 Lghtft., Cremer, and esp. Schmidt, as above | 
 
 βΕμΐ'λιοΐ, -OK, (θίμα [i. e. thing laid down]), laid down 
 as a foundation, belonging to a foundation, (Diod. 5, 66; 
 θιμίΚιοι λίθοι, Arstph. av. 1137); generally as a subst., 
 ό θ(μ(λιο! [sc. λίθος] (1 Co. iii. 11 sq. ; 2 Tim. ii. 19 ; Rev. 
 xxi. 19), and το iffitAtow (rarely so in Grk. writ., as [Ar- 
 istot. phys. auscult. 2, 9 p. 200', 4] ; Pans. 8, 32, 1 ; [al.]), 
 the foundation (of a building, wall, city): prop., Lk. vi.
 
 θεμίλιόω 
 
 287 
 
 Oeo^ 
 
 49 ; Tiffevai θ(μίΚιον, Lk. vi. 48 ; xiv. 29 ; plur. oi θ(μίΚιυι \ 
 (chiefly so in Grk. writ.), Heb. xi. 10 ; Rev. x.xi. 14, 19 ; 
 neut. TO θ(μ. Acts xvi. 26 (and often in the Sept.) ; 
 metaph. the foundations, beginnings, first principles, of 
 an institution or system of truth: 1 Co. iii. 10, 12; the 
 rudiments, first principles, of Christian life and knowl- 
 edge, Heb. vi. 1 (μίται/οιαε gen. of apposition [W. 531 
 (494)]) ; a course of instruction begun by a teacher, 
 Ro. XV. 20; Christ is called θιμίΧ- i. e. faith in him, 
 which is like a foundation laid in the soul on which is 
 built up the fuller and richer knowledge of saving truth, 
 
 1 Co. iii. 11; των άπο<ηο\ωυ (gen. of appos., on account 
 of what follows : ovtus ■ ■ ■ Χριστού, [al. say gen. of origin, 
 see ΐποικο^ομίω ; cf. W. § 30, 1 ; Meyer or Ellicott ad 
 loc.]), of the apostles as preachers of salvation, upon 
 which foundation the Christian church has been built, 
 Eph. ii. 20 ; a solid and stable spiritual possession, on 
 which resting as on a foundation they may strive to lay 
 hold on eternal life, 1 Tim. vi. 19; the church is appar- 
 ently called θ€μ. as the foundation of the ' city of God,' 
 
 2 Tim. ii. 19, cf. 20 and 1 Tim. iii. 15. (Sept. several 
 times also for ji'D'^X, a palace. Is. x.w. 2 ; Jer. vi. 5 ; 
 Amos i. 4, etc.) * 
 
 θεμΑιόω : fut. θιμ^Χιωσω ; 1 aor. 4θ(μ(Κίωσα ; Pass., pf. 
 ptcp. τ(θ(μ(\ιωμ(νος \ plupf. 3 pers. sing. Teic/xfXtwro 
 ( .Mt. vii. 25 ; Lk. vi. 48 R G ; without augm. cf. λ\. § 1 2, 
 9 ; [Β. 33 (29) ; Tdf. Proleg. p. 121]) ; Sept. for ip;; [fr. 
 Xen. down]; to laij the foundation, to found : prop., την 
 yi)v, Heb. i. 10 (Ps. ci. (cii.) 26 ; Prov. iii. 1 9 ; Is. xlviu. 13, 
 al.) ; t\ cVi Ti, Mt. vii. 25 ; Lk. vi. 48. metaph. (Diod. 
 II, 68 ; 15, 1) to make stable, establish, [A. V. ground'] : 
 of the soul, [1 aor. opt. 3 pers. sing.] 1 Pet. v. 10 [Rec. ; 
 but T, Tr mrg. in br., the fut.] ; pass., Eph. iii. 17 (18) ; 
 Col. i. 23.* 
 
 6eo-S(SaKTo$, -ok, (flfoj and StdaKTos), taui/lit of God : 1 
 Th. iv. 9. ([Barn. ep. 21, 6 (cf. Harnack's note)]; 
 eccles. writ.)* 
 
 β£θ-λ<ίγο8, -ου, ό, (θ(6ς and Χίγω), in Grk. writ. [fr. Aris- 
 tot. on] one who speaks (treats) of the gods and divine 
 things, versed in sacred science ; ( Grossmann, Quaestiones 
 Philoneae,Lp. 8, shows that the word is used also by Pliilo, 
 esp. of Moses [cf. de praem. et poen. § 9]). This title is 
 given to John in the inscription of the Apocalypse, ace. 
 to the Rec. text, apparently asi/ie publisher and interpre- 
 ter of divine oracles, just as Lucian styles the same per- 
 son OfoKoyos in Alex. 19 that he calls προφήτης in c. 22. 
 The common opinion is that John was called ^ioAoyot in 
 the same sense in which the term was used of Gregory 
 of Xazianzus, viz. because he taught the θιστη! of the 
 \oyot. But then the wonder is, why the copyists did 
 not prefer to apply the epithet to him in the title of the 
 Gospel.* 
 
 θ(ομαχ(<ι>, -ω ; (θ(ομάχος) ; to fight against God : Acts 
 xxiii. 9 Rec. (Eur., Xen., Diod., al. ; 2 Mace. vii. 19.)* 
 θ€θμάχο5, -ου, ό, (Bfot and μάχομαι), fighting against 
 God, resisting God: Acts v. 39. (Symm.,Job xxvi. 5; 
 Prov. ix. 18; xxi. 16; Heracl. Pont, alleg. Homer. 1; 
 Lcian. Jup. tr. 45.) • 
 
 θίόίΓνοΛΓτοί, -ov, (fifos and πνίω), inspired by God: 
 ■γραφή, i. e. the contents of Scripture, 2 Tim. iii. 16 [see 
 ■πάς, 1. 1 c] ; σοφίη, [pseudo-] Phocyl. 121 ; Svetpoi, Plut. 
 de plac. phil. 5, 2, 3 p. 904 f. ; [Orac. Sibyll. 5, 406 (cf. 
 308) ; Nonn. paraphr. ev. loan. 1, 99]. (βμπνίνστος also 
 is used passively, but απν^υστος, ΐνπνΐνστος, ττυριπνΐνστος, 
 [δυσδιάτΓΐ'ίυστοί], actively, [and ^υσανάπι/ιυστος appar. 
 either act. or pass. ; cf. W. 96 (92) note].)* 
 
 θ€05, -οϋ, ό and ή, voc. fl«', once in the X. T., Mt. xxvii. 
 46; besides in Deut. iii. 24 ; Judg. [xvi. 28;] xxi. 3; [2 
 S. vii. 25 ; Is. xxxviii. 20] ; Sir. xxiii. 4 ; Sap. ix. 1 ; 3 
 Mace. vi. 3 ; 4 Mace. vi. 27 ; Act. Thom. 44 sq. 57 ; Eus. 
 h. e. 2, 23, 16 ; [5, 20, 7 ; vit. Const. 2, 55, 1. 59] ; cf. W. 
 § 8, 2 c. ; [B. 12 (11)] ; ([on the eight or more proposed 
 derivations see Vanicek p. 386, who follows Curtius (after 
 Doderlein) p. 513 sqq. in connecting it with a root mean- 
 ing to supplicate, implore ; hence the implored ; per con- 
 tra cf. Max Mailer, Chips etc. iv. 227 sq. ; L. and S. s. v. 
 fin.]) ; [fr. Hom. down] ; Sept. for '^X, DTibN and 7iy\' ; 
 a god, a goddess ; 1. a general appellation of deities 
 or divinities: Acts xxviii. 6; 1 Co. viii. 4; 2 Th. ii. 4; 
 once ή β^ός. Acts xLx. 37 G L Τ Tr Wll ; θ(οϋ φωνή neat 
 ουκ ανθρώπου, Acts xii. 22 ; άνθρωπος i)v ιγοιεΙγ aeaurov 
 θ€Ον, Jn. χ. 33 ; plur., of the gods of the Gentiles : Acts 
 xiv. 11 ; xix. 26 ; Xeyo/jfiOi θ(οί, 1 Co. viii. 5' ; oi φΰσ€ΐ μή 
 όντ(ς θ(οί. Gal. iv. 8 ; τοϋ θιοϋ 'Ρ^φάν [q. v.]. Acts vii. 43 ; 
 of angels: (ΐσ\ θ(οϊ πολλοί, 1 Co. viii. 5' (on which cf. 
 Philo de somn. i. § 39 ό μίν άληθίΐα θ(ος fis ίστιν, οΊ δ' ev 
 κατάχρηση Xfyofierai πλ(ίους). [On the use of the sing. 
 θ(ός (and Lat. deus) as a generic term by (later) heathen 
 writ., see Norton, Genuinen. of the Gosp. 2d ed. iii. addit. 
 note D; cf. Dr. Ezra Abbot in Chris. Exam, for X'ov. 
 1848, p. 389 sqq.; Huidekoper, Judaism at Rome, ch. i. 
 §ii. ; see Bib. Sacr. for July 1856, p. 666 sq.. and for addit. 
 exx. Nagelsbach, Homer. Theol. p. 129 ; also his Nachho- 
 merische Theol. p. 139 sq. ; Stephanus, Thes. s. v. ; and 
 reff. (by Prof. Abbot) in Journ. Soc. Bibl. Lit. and 
 Exeg. i. p. 120 note.] 2. Wliether Christ is called 
 God must be determined from Jn. i. 1 ; xx. 28 ; 1 Jn. v. 
 20 ; Ro. ix. 5 ; Tit. ii. 13 ; Heb. i. 8 .sq., etc. ; the matter 
 is still in dispute among theologians; cf. Grimm, Insti- 
 tutio theologiae dogmaticae, ed. 2, p. 228 sqq. [and the 
 discussion (on Ro. ix. 5) by Professors Dwight and Ab- 
 bot in Journ. Soc. Bib. Lit. etc. u. s., esp. pp. 42 sqq. 
 113 sqq.]. 3. spoken of the only and true God: with 
 the article, Mt. iii. 9 ; Mk. xiii. 19; Lk. ii. 13; Acts 
 ii. 11, and very often; with prepositions: « τοϋ θ. Jn. 
 viii. 42, 47 and often in John's writ. ; νπο τον θ. Lk. i. 
 26 [Τ Tr WH άπό] ; Acts xxvi. 6 ; παρά τον θ. Jn. viii. 
 40 ; ix. 16 [L Τ Tr WH here om. art.] : παρά τω θ. Ro. 
 ii. 13 [Tr txt. om. and L WH Tr mrg. br. the art.] ; ix. 
 14 ; iv τω θ- Col. iii. 3 ; c'ffi τώ θ. Lk. i. 47 ; it's τον θ. Acts 
 xxiv. 15 [Tdf. προς] ; (π\ τον θ. Acts χν. 19; xxvi. 18, 
 20 ; προς τον θ- Jn. i. 2 ; Acts xxiv. [15 Tdf.], 16, and 
 many other exx. without the article: Mt. vi. 24; Lk. 
 iii. 2 ; XX. 38 ; Ro. viii. 8, 33; 2 Co. i. 21 ; v. 19 ; vi. 7; 
 1 Th. ii. 5, etc. ; with prepositions : άττο θ(οΰ, Jn. iii. 2 ; 
 xvi. 30 ; Ro. xiii. 1 [L Τ Tr AVH ύπο] ; παρά θίοί, Jn. ί. 6;
 
 6e6i! 
 
 288 
 
 OepairevM 
 
 U θίον. Acts V. 39 ; 2 Co. v. 1 ; Phil. iii. 9 ; trapa βίώ, 2 
 Th. i. 6 ; 1 Pet. ii. 4 ; κατά θιύν, Uo. viii. 27 ; 2 Co. vii. 
 9sq. ; cf. W. § 19 s. v. ό ^for xii-or (gen. of pers.), Ihe 
 (guardian) God of any one, blessing and protecting him : 
 Mt. xxii. 32 ; Mk. .\ii. 26 sq. [29 \VH mrg. (see below)]; 
 Lk. XX. 37; .In. xx. 17; Acts iii. 13; xiii. 17; 2 Co. vi. 
 16; Ileb. xi. 16; Rev. .x.xi. 3 [without ό : but GTTrWII 
 txt. om. the phrase] ; ό flfut μου, i. «j. οί flμί, ω και λατρεύω 
 (Acts xxvii. 23) : Κο. i. 8 ; 1 Co. i. 4 [Tr mrg. br. the 
 gen.] ; 2 Co. xii. 21 : Phil. i. 3; iv. 19; Philera. 4 ; Kvpios ό 
 ifoi σου, ημών, υμών, αυτών (in imit. of Ilebr. ^'r!"7S ΠΙΓΤ , 
 irn'7!< "■, DD-riSx "•, Dn'nSlj! '"): Mt. iv. 7; xxii. 37; 
 Mk. xii. 29 [see above]; Lk. iv. 8, 12; x. 27; Acts ii. 
 39 ; cf. Thilo, Cod. apocr. Nov. Test. p. 169 ; [and Bp. 
 Lghtft. as (juoted s. v. Kupios, c. a. init.]; ό fleor κ. ιτατηρ 
 του κυρίου ημών Ίησοΰ Χριστού : ΙΙο. .\ν. 6 ; 2 Co. 1. 3 ; XI. 
 31 [L Τ Tr W'll om. ήμ. and Χρ.] : Eph. i. 3 ; Col. i. 3 [L 
 Wllom. καί] ; 1 Pet. i. 3; in which combination of words 
 the gen. depends on ό flfuf as well as on πατήρ, cf. Fritz- 
 sche on Rom. iii. p. 232 sq. ; [Oltramare on Ro. 1. c; 
 Β p. Lghtft. on Gal. i. 4 ; but some would restrict it to 
 the latter; cf. c. g. Meyer on Ro. 1. c, Eph. I.e.; EUic. 
 on Gal. 1. c, Eph. 1. c] ; ό flfos τοϋ κυρ. ήμ- Ίησ- Χρ- Eph. 
 i. 17; ό ifor κ. πατήρ ημών, (ial. i. 4 ; Phil. iv. 20 ; 1 Th. 
 i. 3 ; iii. II, I •! ; edit ό πιιτήρ, 1 Co. viii. 6 ; ό θ(6ί κ. πατήρ, 
 
 1 Co. XV. 24 ; Eph. v. JO ; .las. i. 27 ; iii. 9 [Rec. ; al. κΰριο! 
 κ. 7Γ.] ; άπο θίού πητροί ημών, Ro. i. 7 ; 1 Co. 1. 3 ; 2 Co. ι. 
 2 ; Eph. i. 2 ; Phil. i. 2 ; Col. i. 2 ; 2 Th. i. 2 ; 1 Tim. i. 
 
 2 [Rec., al. om. ήμ."] ; Philem. 3 ; [ό θ(θ! πατήρ. Col. iii. 
 17 LTTr WH (cf. Bp. Lghtft. ad loc.) ; elsewhere with- 
 out the art. as] θ(οΰ πατρο! (in which phrase the two 
 words have blended as it were into one, equiv. to a prop, 
 name, Germ. Gollrnter [A. V. God the Father]) : Phil. ii. 
 1 1 ; 1 Pet. i. 2 ; άπό θιοΰ πατρός. Gal. i. 3 ; Eph. vi. 23 ; 
 2 Tim. i. 2 ; Tit. i. 4 ; παρά θίοΰ πατρός, 2 Pet. i. 1 7 ; 2 
 ■In. 3; cf. Wieseler, Com. ub. d. Brief a. d. Galat. p. 10 
 sqq. ό flfiif w. gen. of the thing of which God is the au- 
 thor [cf. W. § 30, I] : T^t ΰίτομοι/^ί it. της παρακλήσιως. Ro. 
 XV. 5 ; της (λτη'δοί, ib. 1 3 ; t^s (Ιρήνης, 33 ; 1 Th. V. 23 ; 
 της παρακ\ήσ(ως, 2 Co. i. 3. τά τοΰ θ(οϋ, the things of 
 Goil,i.e. o. his counsels, 1 Co. ii. 11. β. his interests, 
 Mt. xvi. 23 ; Mk. viii. 33. γ. things due to God, Mt. 
 xxii. 21 ; Mk. .xii. 17 ; Lk. xx. 25. τά προς τον θιόν, 
 things respecting, pertaining to, God, — contextually i.q. 
 the sacrificial business of the priest, Ro. xv. 17; Ileb. ii. 
 17 ; v. 1 ; cf. Xen. rep. Lac. 13, 11 ; Fritzsche on Rom. 
 iii. p. 262 sq. Nom. ό 6(ός for the voc. : Mk. xv. 34 ; 
 Lk.xviii.11,13; .In. XX. 28; Acts iv.24 [RG; Heb.i.8?]; 
 X. 7 ; cf. W. § 29, 2 ; [B. 140 (123)]. τω θ(ώ, God being 
 judge [cf. W. § 31, 4 a.; 248 (232 sq.)'; B.' § 133, 14] : 
 after Βυνατός, 2 Co. x. 4 ; after άστftoς, Acts vii. 20, (after 
 άμίμτΓτος, Sap. .X. 5 ; after μίγας. .Jon. iii. 3 ; see άστ(ΐος, 2). 
 For the expressions άνθρωπος θ(οΰ, ϋναμις θ(οϋ, υΙος θιοΰ, 
 etc., θ(6ς της (\π18ος etc., ό ζών θ(ός etc., see under άνθρω- 
 πος 6, ^νναμις a., ν(όί τον ^(οΰ, ί\πίς 2, ^άω L 1, etc. 
 4. θ€(Ίς is used of trhnlerer can in any respect he likened 
 to God, or resembles him in any way : Hebraistically i. q. 
 God's representative or vicegerent, of magistrates and 
 
 judges, Jn. x. 34 sq. after Ps. Ix.x.xi. (Ixxxii.) 6, (of the 
 wise man, Philo de mut. nom. § 22 ; (juod omn. prob. lib. 
 § 7 ; [ό σοφός Xiytrat θίίις τοϋ άφρονος . . . θ€6ς προς φαν• 
 τασίαν κ. 8άκησιν, <\ιιοά det. pot. insid. §41]; πατήρ κ. 
 μήτηρ (μφανί'ίς fiVt θίο\, μιμονμΐνοι τί)ν άγΐννητον ev τω 
 ζωοπ'^αστί'ιν, de decal. § 23 ; ωνομάσθη (i. e. Moses) ο\ηυ 
 τοϋ (βνους θ(6ς κ. βασίΧίϋς, de vita Moys. i. § 28 ; [de niigr. 
 Abr. § 1.5; de alleg. leg. i. § 13]); of the devil, ό 6(ος 
 τοϋ αιώνος τούτου (see αΙών, 3), 2 Co. iv. 4 ; the |>ers. or 
 thing to which one is wholly devoted, for which alone 
 he lives, e. g. ή κοιλία, Phil. iii. 19. 
 
 SeocTiPcia, -ας, ή, {θίοσ(βής), reference towards God, 
 qodliness: 1 Tim. ii. 10. (Xen. an. 2, 6,26; Plat. epin. 
 p. 985 d. ; Sept. Gen. xx. 1 1 ; Job xxviii. 28 ; Bar. v. 4 ; 
 Sir. i. 25 (22) ; 4 JLaec. i. 9 (Fritz.) ; vii. 6, 22 (var.).) • 
 
 θ€θσ£βής, -if, (θιύς and σίβομαι), icorshijipinr/ God, 
 pious: Jn. ix. 31. (.Sept.; Soph., Eur., Arstph., Xen., 
 Plat., al. ; [cf. Trench § xlviii.].)• 
 
 θ€οσ"τνγή5, -€f, (θ(ός anil στυγ€ω; cf. 6(ομισής, θ(θμνσής, 
 and the subst. θιοστυγία, omitted in the lexx., t'iem. 
 Rom. 1 Cor. 35, 5), hateful to God, exceptionally impious 
 and wicked ; (Vulg. deo odibilis) : Ro. i. 30 (Eur. Troad. 
 1213 and Cyclop. 396, C02; joined with «δικοί in Clem, 
 horn. 1, 12, where just before occurs οί θ('υν μισοϋνης). 
 Cf. the full discussion of the word by Frilzschr, Com. on 
 Rom. i. p. 84 s<|q. ; [and see W. 53 sq. (53)].* 
 
 eeirqs, -ητος, ή, (deltas, TertuU., Augustine [de civ. 
 Dei 7, 1]), deity i. e. the state of being God, Godhead: 
 Col. ii. 9. (Lcian. Icar. 9; Plut. de defect, orac. 10 p. 
 415 c.)• 
 
 [Syn. βίότηί, θαίτης: β(ότ. deity differs from flcKJT. 
 divinity, as essence differs from quality or attribute; cf. 
 Trench § ii. ; Bp. Lghtft. or Mey. ou Col. 1. c. ; Fritzsche on 
 Ro. i. 20.] 
 
 Θεόφιλο;, -ου, (θίάς and φίλος). Theophilus, a Christian 
 to whom Luke inscribed his (iospel and Acts of the 
 Apostles : Lk. i. 3 ; Acts i. 1. The conjectures concern- 
 ing his family, rank, nationality, are reviewed by (among 
 others) Win. R\VB. s. v. ; Bleek on Lk. i. 3 ; [B. D. s .v.] ; 
 see also under κράτιστος.' 
 
 6cpairc(a, -at, ή. {θ(ραπ(ύω) ; 1. service, rendered by 
 any one to another. 2. spec, medical service, curiny, 
 healiny : Lk. ix. 11; Rev. xxii. 2, ([Hippocr.], Plat., 
 Isocr., Polyb.). 3. by melon, household, i. e. body tij 
 attendants, servants, dotnestics: Mt. ,xxiv. 45 RG; Lk. 
 xii. 42, (and often so in Grk. writ.; cf. Lob. ad Phryn. p. 
 469 : for m?;•, Gen. xlv. 16).* 
 
 θίραπενιι) ; impf. fθepάπιυov: (at. θeρnπfίσω: 1 aor. t ί(- 
 ράπ(υσα; Pass., pres. Sfpantvopai: iuqif. (θ(ραπίυύμην; 
 pf. ptcp. τίθιραπιυμίνος; 1 aor. €'θ(ραπ(νθην: (θίραψ, i.<i. 
 θιράπων) ; fr. Hom. down ; 1. to serve, do service : 
 τινά, to one ; pass, θιραπ. υπό τίνος, Acts xvii. 25. 2. 
 to heal, cure, restore to health: Mt. xii. 10; Mk. vi. 5 ; Lk. 
 vi. 7 ; ix. 6 ; xiii. 14 ; xiv. 3 ; Tcra, Mt. iv. 24 ; viii. 7, 16, 
 etc. ; Mk. i. 34 ; iii. 10; Lk. iv. 23 ; x. 9 ; pass., Jn. v. 10 ; 
 Acts iv. 14 ; v. 16, etc. ; τίνα απότινος, to cure one of any 
 disease, Lk. vii. 21; pass., Lk. v. 15; viii. 2: Otpantidv 
 νόσους, μαΚακίαν: Mt. iv. 23; ix. 35; x. 1; Mk. iii. i5
 
 θ^ραττων 
 
 289 
 
 Vfwpew 
 
 [R G L, Tr mrg. in br.]; Lk. ix. 1 ; a wound, pass., Rev. 
 xiii. 3, 12. 
 
 θ£ρά'π'ων, -οντοί, 6, [perh. fr. a root to hold, have about 
 one: cf. Eng. retainer; Vanicek p. 396 ; fr. Horn, down], 
 Sept. for 12j.\, an attendant, servant : of Uod, spoken of 
 Moses discharging the duties committed to him by God, 
 Heb. iii. 5 as in Num. .\ϋ. 7 sq. ; Josh. i. 2 ; viii. 31, 33 
 (ix. 4, G) ; Sap. x. 16. [Syn. see διάκονοί-Ί* 
 
 eepC^u; fut. θερίσω [Β. 37 (32), cf. IK//. App. p. 1G3 
 S([.]; 1 aor. ίθίρισα; 1 aor. pass. (θ(ρίσθην; {fiipos) ; 
 Sept. for li'p ; [fr. Aeschyl., Ildt. down]; to reap, har- 
 vest ; a. prop. : Mt. vi. 26 ; Lk. xii. 24 ; Jas. v. 4 ; [fig. 
 Jn. iv. 36 (bis)]. b. in proverbial expressions about 
 sowing and reaping : άλλο? . . . ό θ^ρΊζων, one does tlie 
 work, anotlier gets tlie reward, Jn. iv. 37 sq. (where the 
 meaning is 'ye hereafter, in winning over a far greater 
 number of the Samaritans to tlie kingdom of God, will 
 enjoy the fruits of tlie work which I have now com- 
 menced among them ' [al. do not restrict the reference 
 to converted Samaritans]); βιρίζων οπού ηΐκ tanei- 
 pas. unjustly appropriating to thyself the fruits of oth- 
 ers' labor, Mt. xxv. 24, 26 ; Lk. xix. 21 sq. ; ό eav . . . 
 eepiofi, as a man has acted (on earth) so (hereafter by 
 God) will he be requited, either with reward or pen- 
 alty, (his deeds will determine his doom). Gal. vi. 7 
 (a proverb : ut setnentem fereris, ita metes, Cic. de orat. 
 2, 65 ; [σν δί ταϋτα αίσχρωί μϊν eanfipas κακώς Se eSe- 
 ρισας, Aristot. rhet. 3, 3, 4 ; cf. Plato, Phaedr. 2C0 d. ; see 
 Meyer on Gal. 1. c.]) ; τί, to receive a thing by way of 
 rew.artl or punishment: ra σαρκικά, 1 Co. i.\. 11 ; φθοράν, 
 ζωηρ αΐώνιον, (ial. vi. 8, {σπΐίμ^ιν πνρονς, θ^ρίζ^ιν άκάι/θας, 
 .Ter. xii. 13 ; ό ση^ίρων φανΧα βΐρίσ^ι κακά, Prov. xxii. 8; 
 fctu στΓίΐρητί κακά, πάσαν τηραχην και θλΐψιν θίρΊσ(Τ€, 
 Test. χϋ. Patr. ρ. 576 [i. e. test. Levi § 13]) ; absol. : of 
 the reward of well-doing, Gal. vi. 9 ; 2 Co. ix. 6. c. As 
 the crops are cut down with the sickle, θίρίζιιν is fig. 
 used for to destroy, cut off: Rev. xiv. 15 ; with the addi- 
 tion of 1-17» γι", to remove the wicked inhabitants of the 
 earth and deliver them up to destruction, ib. 16 [την 
 Άσίαν, Plat. reg. et. imper. apophthegm. (Antig. 1), p. 
 182 a.].• 
 
 θίρκτμόΐ, -οΰ, ό, (θ€ρίζω), harvest : i. q. the ac t of reap- 
 ing, Jn. iv. 35 ; fig. of the gathering of men into the 
 kingdom of God, ibid. i. q. the time of reaping, i. e. 
 fig. the time of final judgment, when the righteous are 
 gathered into the kingdom of God and the wicked are 
 delivered up to destruction, Mt. xiii. 30, 39 ; Mk. iv. 29. 
 I. ([. the crop to be reaped, i. e. fig. a multitude of men to 
 be taught how to obtain salvation, Mt. ix. 37 sq. ; Lk. .x. 2 ; 
 €ξηράνθη 6 θίρισμόί, the crops are ripe for the harvest, 
 i. e. the time is come to destroy the wicked, Rev. xiv. 
 15. (Sept. for TXP; rare in Grk. writ., as Xen. oec. 
 18, 3; Polyb. 5, 95, 5.)* 
 
 βίρνσ-τήϊ, -oO, ό, (θ(ρΊζω), a reaper: Mt. xiii. 30, 39. 
 (Bel and the Dragon 33; Xen., Dem., Aristot., Pint., 
 al.)• 
 
 θ£ρμ.α(νω : Mid., pres. dtppaivopai; impf. ΐθ(ρμαινόμην: 
 {fifppos)' fr. Horn, down; to make warm, to heat ; mid. 
 
 to warm one's self: Mk. xiv. 54, 67; Jn. xviii. 18, 25; 
 Jas. ii. 16.• 
 
 θί'ρμ,η (and θίρμα; cf. Loh. ad Phryn. p. 331, [Rather 
 ford, Xew Phryn. p. 414]), ->;f, ή, heal: Acts .xxviii. 3. 
 (Eccl. iv. 1 1 ; Job vi. 1 7 ; Ps. xviii. (xix.) 7 ; Thuc, Plat., 
 Menand., al.) * 
 
 Bc'pos, -ου£, TO, (ίί'ρω to heat), summer: Mt. xxiv. 32; 
 Mk. xiii. 28; Lk. xxi. 30. (From liom. down; Hebr. 
 ]•'ρ, Prov. vi. 8 ; Gen. viii. 22.) • 
 
 Θίσ-σ•αλονικίν5, -(tut, 6, a Thessalonian : Acts xx. 4 ; 
 xxvii. 2 ; 1 Th. 1. 1 ; 2 Th. i. 1.• 
 
 Θε(Γ(Γαλον(κη, -ijr, ή, Thessalonica (now Saloniki), a 
 celebrated and populous city, situated on the Thermaic 
 Gulf, the capital of the second [(there were four ; cf. Liv. 
 xiv. 29)] division of .Macedonia and the residence of a 
 Roman governor and quaestor. It was anciently called 
 Therme, but was rebuilt by Cassander, the son of Anti- 
 pater, and called by its new name [which first appears 
 in Polyb. 23, 11, 2] in honor of his wife Thessalonica, 
 the sister of Alexander the Great; cf. Strabo 7, 330. 
 Here Paul the .apostle founded a Christian church : Acts 
 .xvii. 1, 11, 13; Phil. iv. 16; 2 Tim. iv. 10. [BB. DI). 
 s. v. ; Leirin, St. Paul, i. 225 .s<|q.] • 
 
 @ev8as [prob. contr. fr. 6(όδωρο!, W. 103 (97); esp. 
 Bp. Lghtft. on Col. iv. 15 ; on its infiection cf. B. 20 (18)], 
 
 0, Theudas, an impostor who instigated a rebeDion which 
 came to a wretched end in the time of Augustus : Acts 
 V. 36. Josephus (antt. 20, 5, 1) makes mention of one 
 Theudas, a magician, who came into notice by pretend- 
 ing that he was a prophet and was destroyed when 
 Cuspius Fadus governed Judiea in the time of Claudius. 
 Accordingly many interjireters hold that there were two 
 insurgents by the name of Theudas ; while others, with 
 far creater probability, supjiose that the mention of 
 Theudas is ascribed to Gamaliel by an anachronism on 
 the part of Luke. On the different opinions of others 
 cf. Sleyer on Acts 1. c. ; Win. RWB. s. v. ; Keim in 
 Schenkel v. 510 sq. ; [esp. Ilackett in B. D. s. v.].• 
 
 6(ωρίω, -ω ; inipf. (θ(ώρονν\ [fut. βιωρησω, Jn. vii. 3 Τ 
 Tr WH] ; 1 aor. ϊθιώρησα ; (θ(ωράς a spectator, and this 
 fr. θίάομαι, q. v. [cf. Vanicek p. 407; L. and S. s. v.; 
 Allen in the Am. Journ. of Philol. i. p. 131 sq.]); [fr. 
 Aeschyl. and Hdt. down] ; Sept. for nX") and Chald. nm ; 
 
 1. to he a spectator, look al, behold, Germ, schauen, (the 
 Bempoi were men who attended the games or the sacri- 
 fices as public deputies; cf. Grimm on 2 Jlacc. iv. 19); 
 absol.: Mt. xxvii. 55; Mk. .\v. 40; Lk. xxiii. 35; foil, 
 by indir. disc, Mk. xii. 41 ; xv. 47 ; used esp. of persons 
 and things looked upon as in some respect noteworthy : 
 τινά, Jn. vi. 40; xvi. 10, 16 .sij. 19; Acts iii. IC ; xxv. 24; 
 Rev. xi. 1 1 sq. ; ό θ(ωρών τον νίον θιωρίϊ τον πατέρα, 
 the majesty of the Father resplendent in the Son, Jn. 
 xii. 45 ; τινά with ptcp. [B. 301 (258) : Mk. v. 15] ; Lk. 
 X. 18; Jn. vi. 19; [x. 12]; xx. 12, 14; [1 Jn. iii. 17]; 
 τί, Lk. xiv. 29 ; xxi. 6 ; xxiii. 48 ; Acts iv. 1 3 ; τα a-qpeia, 
 Jn.ii.23; vi.2LTrWH; Acts viii. 13, (ίαυ^ιαστα τί'ρατα. 
 Sap. xi.x. 8) ; τα tpya τοΰ Χρίστου, Jn. vii. 3 ; τί with 
 ptcp., Jn. XX. 6 ; Acts vii. 56 ; x. 11 ; foil, by oTt, Acts
 
 ί>€ωρΜ 
 
 290 
 
 θ 
 
 ησαυρο^ 
 
 χχχ. 26; to view attentively, take a view of, survey: τ», 
 Mt. xxviii. 1 ; to view mentally, consider : foil, by oral, 
 obliq., lleb. vii. 4. 2. to see ; i. e. a. lo perceive 
 with the eyes : πικΰμα, Lk. xxiv. 37 ; rtra with a ptcp., ibid. 
 39 ; τίκά, ότι, fin. ix. 8 ; τΰ πρόσοητόν Tivof (after the Ilebr. ; 
 see ιτρόσωπον, 1 a.), i. ij. to enjoy the presence of one, 
 have intercourse with him, Acts xx. 38 ; oixtTi Bfrnpe'iv 
 Tiva. used of one from whose si^lit a person lias been 
 withdrawn, .In. .xiv. 19 ; οΰ θιωρύ A κύσμο! το πιχνμα, ϊ. e. 
 SO to speak, has no eyes with which it can see the Spirit; 
 he cannot render himself visible to it, cannot give it his 
 presence and power, .In. xiv. 1 7. b. to discern, descry: 
 Ti, Mk. V. 38 ; τινά, Mk. iii. 1 1 ; Acts Lx. 7. c. to ascer- 
 tain, Jind out, by seeing : τινά with a pred. ace., Acts xvii. 
 22; τί with ptcp., Acts xvii. IG ; xxviii. 6; ort, Mk. xvi. 
 4; .In. iv. 19; xii. 19; Acts xix. 26; xxvii. 10; foil, by 
 indir. disc, Acts xxi. 20; Ilebraistically (see €ίδω, I. .ϋ) 
 i. q. to yet knowledge of: Jn. vi. G2 (r. vlov τ. άνθρώιτον 
 άναβαίνοντα the Son of Man by death ascending; cf. LUcke, 
 Meyer [yet cf. Weiss in the 6te Aufl.], Baumg.-Crusius, 
 in loc.) ; τ6ν θάνατον i. e. to die, Jn. viii. 51 ; and on the oth- 
 er hand, την &ύξαν τοϋ Χριστού, to be a partaker of the 
 glory, i. e. the blessed condition in heaven, which Christ 
 enjoys, Jn. .wii. 24, cf. 22. [Comp. : ava-, παρα-θ(ωρίω.1 * 
 
 [Syv. θ(ωρ€ίν, θΐασθαι. bpav, σκοΐΓ€Ϊν: θΐωρ, is 
 used primarily not of an indifferent spectator, but of one 
 who looks at a thing with interest and for a purpose : βίωρ. 
 would be used of a general officially reviewing or inspecting 
 an army, θιασθ. of a lay spectator looking at the parade, 
 flfwp. as denoting the careftd observation of details can even 
 be contrasted with Spav in so far as the latter denotes only 
 perception in the general ; so used Oewpftv quite coincides 
 with σκοτ. Schmidt i. ch. 11; see also Green, ' Crit. Xote ' on 
 Mt. vii. 3. Cf. s. vv. bpicji, σκοττίω.] 
 
 Ociupla, -ar, ή, (θιωράι, on which see θιωρΐω inlt.) ; fr. 
 [.Veschyl.], lldt. down ; 1. a viewing, beholding. 2. 
 that which is viewed; a spectacle, sight: Lk. x.xiii. 48 (3 
 Mace. V. 24).• 
 
 βήκη, -i)y, η, (τΊθημι) ; fr. [Aeschyl.], Ildt. down ; that 
 in which a thing is put or laid aicay, a receptacle, reposi- 
 tory, chest, box: used of the sheath of a sword, Jn. xviii. 
 11; Joseph, antt. 7, 11, 7; Poll. 10, (31) 144.* 
 
 θηλάζω ; 1 aor. ϊθήΧασα ; (θη^η a breast, [cf. Peile, 
 Etym. p. 124sq.]); 1. trans, to give the breast, give 
 such,lo sucHe: Mt. xxiv. 19; Mk. xiii. 17; Lk. xxi. 23, 
 (Lys., Aristot^ al. ; Sept. for ρ'ΓΠ) ; μαστοί (θηΚασαν, 
 Lk. x.xiii. 29 KG. 2. intrans. to suck: Mt. .xxi. 16 
 (Aristot., Plat., Lcian., al. ; Sept. for pj;) ; μαστοΐί, Lk. 
 xi. 27; Job iii. 12; Cant. viii. 1; Joel ii. 16; Theocr. 
 iii. 1*;.• 
 
 θήλνϊ, -fio, -υ, [cf. θηΚάζω, init.], of the female sex; η 
 θή\€ΐα, subst. a wnman, a female : Ro. i. 26 sq. ; also τί 
 θ'ηΧν, Mt. .\i.x. 4 ; Mk. x. 6 ; Gal. iii. 28. (Gen. i. 27 ; 
 vii. 2 ; Ex. i. 16, etc. ; in Grk. writ. fr. Horn, down.)* 
 
 θήρα [Lat. fera ; perh. fr. root to run, spring, prey, 
 Vanicek p. 415; cf. Curtius §314], -as, ή; fr. Horn, 
 down; a hunting of wild beasts to destroy them; hence, 
 fio-uratively, of preparing destruction for men, [A. V. a 
 trup'l, Ro. xi. 9, on which cf. Fritzsche.• 
 
 βηρ<ν« : 1 aor. inf. θηρησαι ; (fr. ΰηρα, as ατγρήω fr. 
 iypa [cf. Schmidt ch. 72, 3]) ; fr. Ilom. down \ to go a 
 hunting, to hunt, lo catch in hunting; metaph. to lay wail 
 for, strive to ensnare ; to catch artfully : τ\ « στόματόί 
 Tivos, Lk. xi. 54.• 
 
 θηριομαχ€<ιΐ, -ά : 1 aor. €θηριομάχησα : (θηριομάχοΐ) ; to 
 fight with wild beasts (Dioil. 3, 43, 7 ; Artem. oneir. 2, 54 ; 
 5, 49) ; fi (θηριομάχησα iv Έφίπαι, 1 Co. xv. 32 — these 
 words some take literally, supposing that Paul was con- 
 demned to fight with wild beasts; others explain them 
 tropically of a fierce contest with brutal and ferocious 
 men (so θηριομαχι'ιν in Ignat. ad Rom. 5, [etc.] ; oioir 
 θηρίοί! μαχόμίθα says Poinpey, in Apji. bell. civ. 2, 61 ; 
 sec θηρΐον). The former opinion encounters the objec- 
 tion that Paul would not have omitted this most terrible 
 of all perils from the catalogue in 2 Co. xi. 23 sqq.• 
 
 θηρ(ον, -ου, τό, (dimin. of θηρ ; hence a little beast, little 
 animal; Plat. Theaet. p. 171 e.; of bees, Theocr. 19, 6; 
 but in usage it had almost always the force of its primi- 
 tive ; the later dimin. is ϋηρίδιον [cf. Epictet. diss. 2, 9, 
 6]) ; [fr. Ilom. down] ; Sept. for Π'Π and Π3Π2, an ani- 
 mal; a icild animal, wild beast, beast: prop., Mk. i. 13; 
 Acts X. 12 Rec. ; xi. 6; χ.χτϋ1. 4 sq. ; lleb. xii. 20; [.Jas. 
 iii. 7] ; Rev. vi. 8 ; in Rev. xi. 7 and chh. xiii.-xx., under 
 the fig. of a 'beast' is depicted Antichrist, both his 
 person and his kingdom and power, (see αντίχριστος) ; 
 metaph. a brutal, bestial man, savage, ferocious. Tit. i. 
 12 [coUoq. 'ugly dogs'], (so in Arstph. eqq. 273 ; Plut. 
 439; nub. 184; [cf. Schmidt ch. 70,2; apparently never 
 with allusion to the stupidity of beasts]; still other 
 e.xx. are given by Kypke, Observv. ii. p. 379; θηρία 
 άνθμωπήμορφα, Ignat. Smyrn. 4, cf. ad Ephes. 7). [Syn. 
 sec ζώον.] ' 
 
 θησ-αυρίζω ; 1 aor. (θησαύρισα ; pf. pass. ptcp. τίθησαυ- 
 ρισμίνος ; (θησαυρό:) ; fr. Ildt. down ; lo gather and lay 
 up, to heap up, store up : to accumulate riches, Jas. v. 3; 
 Tivi, Lk. xii. 21 ; 2 Co. xii. 14 ; τί, 1 Co. xvi. 2 ; θησαυρού! 
 ίαντώ, Mt. vi. 19 sq. ; i. q. to keep in store, store up, reserve : 
 pass. 2 Pet. iii. 7 ; metaph. so to live from day to day as 
 to increase either the bitterness or the happiness of one's 
 consequent lot : όργην ίαυτω, Ro. ii. 5 ; κα<ά, Prov. i. 1 8 ; 
 ζωήν, Pss. of Sol. 9, 9, ((ντνχίαν, .•\ρρ. Samn. 4, 3 [i. e. 
 vol. i. p. 23, 31 ed. Bekk.] ; τιθησανρισμίνο! κατά tivos 
 φθόνος, Diod. 20, 36). [CoMP. : άπο- θησαυρίζω.]* 
 
 θησαυροί, -oO, ό, (fr. ΘΕΩ [τίθημί] with the paragog. 
 term, -αυρος) ; Sept. often for lyiK ; Lat. thesaurus ; i. e. 
 1. the place in which goods and precious things are col- 
 lected and laid up; a. α casket, coffer, or other recep- 
 tacle, in which valuables are kept: Mt. ii. 11. b. a 
 treasury (Ildt., Eur., Plat., .\ristot., Diod., Plut., Hdian. ; 
 1 Mace. iii. 29). c. storehouse, repository, magazine, 
 (Neh. xiii. 12; Deut. xxviii. 12, etc. ; App. Pun.88, 95) : 
 Iklt. xiii. 52 [cf. jroXoio't, 1] ; metaph. of the soul, as the 
 repository of thoughts, feelings, purposes, etc. : [Mt. xii. 
 35* G L Τ Tr AVH, 35'] ; with epex. gen. τηι KopSias, ibid, 
 xii. 35' Rec. ; Lk. vi. 45. 2. the things laid up in a 
 treasury; collected treasures: Mt. vi. 19-21; Lk. xii 
 33 sq. ; Heb. xi. 26. θησαυρον (χ(ΐν iv ονρανω, to have
 
 uiTfyav 
 
 291 
 
 θρήνοι; 
 
 treasure laid up for themselves in heaven, is used of those 
 to whom God has appointed eternal salvation : Mt. xLx. 
 21; Mk. X. 21; Lk. xviii. 22; something precious, Mt. 
 xiii. 44 ; used thus of the Ught of the gospel, 2 Co. iv. 7 ; 
 with an epex. gen. της σοφίας (Xen. mem. 4, 2, 9 ; Plat. 
 Phil. p. 1.5 e.) κ. -γι/ώσ^ω!, i• q- πάσα ή σοφία κ. -γνώσΐ! ωί 
 θησαυροί, Col. ii- 3.* 
 
 βιγγάνω [prob. akin to τ(Ίχο5, Jingo, βοΐίοη, etc.; Cur- 
 tius § 14.5]: 2 aor. ΐθιγον; to touch, handle: μηίΐ θίγτ)! 
 touch not sc. impure things, Col. ii. 21 [cf. άπτω, 2 c] ; 
 Tira's, Heb. xii. 20 ([Aeschyl.], Xen., Plat., Tragg., al.); 
 Uke the Hebr. ;'JJ, to do violence to, injure : τινόί, Heb. 
 xi. 2-S (Eur. Iph. Aul. 13S1 ; hv a'l βλάβαι αύται θιγγά- 
 ί-ουσι. Act. Thom. § 12). [Syx. see άτιτω, 2 c] * 
 
 θλίβω; Pass., pres. θλίβομαι: pf. ptcp. τιθΚψμίι/ος ; 
 l^aXWftdviuiflagrum, affliction: fr. Hom. down] ; to press 
 (as trrapes), press hard upon : prop, τινά [A. \ . throng^, 
 Mk. iii. 9 ; oSor τΐθλιμμίνη a compressed wag, i. e. nar- 
 row, straitened, contracted, Mt. vii. 14; metaph. to trouble, 
 aβict, distress, (Vulg. tribulo) : τινά, 2 Th. i. 6 ; pass. 
 (Vulg. Iribulor, [also angustior^ ; tribulationem potior) : 
 2 Co. i. 6; iv. 8; vii. 5; [1 Th. iu. 4 ; 2 Th. i. 7]; 1 Tim. 
 V. 10; Heb. xi. 37. (oi θλίβοντις for πηΧ in Sept.) 
 [COMP. : άπο-, σνν-θ\ίβω.'] * 
 
 βλίψΐί, or ίλΙψίΓ [so L Tr], (cf. W. § 6, 1 e. ; Lipsius, 
 Grammat. Untersuch. p. 35), -(ws, ή, (θλίβω), prop, a 
 pressing, pressing together, pressure (Strab. p. 52; Ga- 
 len) ; in bibl. and eccles. Grk. metaph., oppression, afflic- 
 tion, tribulation, distress, straits; Vulg. tribulatio, also 
 pressura (2 Co. i. 4*•; Jn. xvi. [21], 33; [Phil. i. 16 (17) ; 
 and in Col. i. 24 passioj) ; (Sept. for ΓΤΐγ, also for Ίϊ, 
 ■(•nSetc.): Mt.xxiv.9; Acts vii. 1 1 ; xi. 1 9 ; Ro. xii. 1 2 ; 
 2 Co. i. 4, 8 ; iv. 17 ; vi. 4 ; vii. 4 ; viii. 2 ; 2 Th. i. G ; 
 Rev. i. 9 ; ii. 9, 22 ; vii. 14 ; joined with στfvoχωpίa [cf. 
 Trench § Iv.], Ro. ii. 9; viii. 35, (Deut. xxviii. 53 sq. ; 
 Is. [viii. 22] ; xxx. 6) ; with ανάγκη, 1 Th. iii. 7 ; with 
 διωγμοί, Mt. xiii. 21 ; Jlk. iv. 17 ; 2 Th. i. 4 ; of the afflic- 
 tions of those hard pressed by siege and the calamities 
 of war, Mt. xxiv. 21, 29; Mk. xiii. 19, 24 ; of the straits 
 of want, 2 Co. viii. 13; Phil. iv. 14 [here al. give the 
 word a wider reference] ; Jas. i. 2 7 ; of the distress of 
 a woman in child-birth, Jn. xvi. 21. θλίψιν ίχω (i. q. 
 θλίβομαι), Jn. xvi. 33 ; 1 Co. vii. 28 ; Rev. ii. 10 ; θλίψα 
 Ιπί τίνα ΐρχίται. Acts vii. 11; eV θλίψιι, 1 Th. i. 6. plur. : 
 Acts vii. 10 ; xiv. 22 ; xx. 23 ; Ro. v. 3 ; Eph. iii. 13 ; 1 
 Th. iii. 3 ; Heb. x. 33 ; roC Χρίστου, the afflictions which 
 Christ had to undergo (and which, therefore, his fol- 
 lowers must not shrink from), Col. i. 24 (see ανταναπλψ 
 ρόω) ; θλί^Ι/κ τη! KapSias (κ. συνοχή), anxiety, burden of 
 heart, 2 Co. ii. 4 ; ΘΧίψιν ΐπιφίρ^ιν ( L Τ Tr ΛΥΗ iyeipeiv, 
 see iyfipo}, 4 c.) τοΐί δ€σμοΪΓ τίνος, to increase the misery 
 of my imprisonment by causing me anxiety, Phil. i. 16 
 (17).• 
 
 θνήβ-κω : pf. τίθνηκα, inf. τ(θνάναι and L Τ Tr WH 
 Τ(θνηκ(ναι (in Acts xiv. 19), ptcp. Τ(θνηκώς: plupf. 3 
 pers. sing. (τ(θνήκ(ΐ (.Jn. xi. 21 Rec); [fr. Hom. down]; 
 Sept. for nn ; to die ; pf. to be dead : Mt. ii. 20 ; Mk. xv. 
 44; Lk. vii. 12 [L br.] ; viii. 49 ; Jn. xi. 21, Rec. in 39 
 
 and 41, 44 ; xii. 1 [T WH om. L Tr br.] ; xix. 33 ; Acts 
 xiv. 1 9 ; XXV. 1 9 ; metaph., of the loss of spiritual life : 
 ζώσα τ(θνηκ(, i. e. κ&ν δοκ,ή ζην ταύτην την αίσθητην ζωήν, 
 τίθνηκί κατά πν(ϋμα (Theoph.) : 1 Tim. ν. Ο (Philo de 
 prof. § 10 ζώντις tvioi τιθνήκασι και τ(θνηκάτ€ς ζωσΐ). 
 [CoMP. : άπο-, σνν-απο-θνησκω.^* 
 
 θνητόϊ, -ij, -oV, (verbal adj. fr. θνήσκω), [fr. Hom. 
 down], liable to death, mortal: Ro. vi. 12; viii. 11; 1 Co. 
 XV. 53 sq. ; 2 Co. iv. 11 ; v. 4. [θνητός subject to death, 
 and so still living ; νεκρός actually dead.'] * 
 
 θορυβάξω : {θόρυβος, q. v.) ; to trouble, disturb, (i. e. 
 τυρβάζω, q. v.) ; Pass. pres. 2 pers. sing, θορυβάζτ] in Lk. 
 X. 41 L Τ Tr WH after codd. ν Β C L etc. (Xot found 
 elsewh. [Soph. Lex. s. v. quotes Euseb. of Alex. {Migne, 
 Patr. Graec. vol. Ixxxvi. 1) p. 444 c.].) * 
 
 θορυβί'ω, -ώ : impf. (θορυβούν: pres. pass, θορυβούμαι; 
 {θόρυβος) ; fr. Hdt. down ; 1. to make a noise or up- 
 roar, be turbulent. 2. trans, to disturb, throw into con- 
 fusion : την πόλιν, to " set the city on an uproar," Acts 
 xvii. 5 ; pass, to be troubled in mind, Acts xx. 10 [al. here 
 adhere to the outward sense]; to wail tumultuously, 
 Mt. Lx. 23 ; Mk. v. 39.» 
 
 θόρυβο$, -ου, ό, (akin to θρόος, τνρβη, τυρβάζω, [but 
 τίιρβη etc. seem to come from another root ; cf. Curtius 
 § 250]), a noise, tumult, uproar : of persons wailing, Mk. 
 V. 38 ; of a clamorous and excited multitude, Mt. xxvii. 
 24 ; of riotous persons. Acts xx. 1 ; xxi. 34 ; a tumult, 
 as a breach of public order, Mt. xxvi. 5 : Mk. xiv. 2 ; 
 Acts xxiv. 18. (In Grk. writ. fr. Pind. and Hdt. down; 
 several times in Sept.)* 
 
 θρανω: pf. pass. ptcp. τιθραυσμίνος; fr. [Hdt.], Aes- 
 chyl. down, to break, break in pieces, shatter, smite through, 
 (Ex. XV. 6; Num. xxiv. 17, etc.; 2 Mace. xv. 16) : re- 
 θραυσμίνοι, broken by calamity [A. V. bruisedl, Lk. iv. 
 18 (19) fr. Is. Iviii. 6 for D-yiX";• [Stn. see ρήγνυμι.]* 
 
 θρ«'μ.|ΐα, -τος, τό, (τρίφω), whatever is Jed or nursed; 
 hence 1. a ward, nursling, child, (Soph., Eur., Plat., 
 al.). 2. a flock, cattle, esp. sheep and goats : Jn. iv. 
 12. (Xen. oec. 20, 23; Plat., Diod., Joseph., Plut., 
 Lcian., Aelian, al.) * 
 
 βρηνεω, -ά : impf. ϊθρήνουν : fut. θρηνήσω ; 1 aor. ^θρη- 
 νησα ; {θρήνος, q. V.) ; fr. Hom. down ; Sept. for ^"Vn, 
 nip, etc. ; 1. to lament, to mourn: Jn. xvi. 20 ; of the 
 singers of dirges, [to wait], Mt. xi. 17; Lk. vii. 32. 2. 
 to bewail, deplore: τινά, Lk. xxiii. 27.* 
 
 [On Θρην4αι to lament, κόπτομαι to smite the breast in fimf, 
 \υτΓ(ομαι to he pained, saddened, πινθίω to ninum, cf. Trench 
 § Ixv. and see κλαίω fin. ; yet note that in classic Grk. \tnr. 
 is the most comprehensive word, designating every species 
 of pain of body or sonl ; and that ττ^νβίω expresses a self- 
 contained L'rief. never riolent in its manifestations ; like our 
 Eng. word " mourn " it is associated by usag-e with the death 
 of kindred, and like it used pregnantly to suggest that event. 
 See Schmidt vol. ii. ch 83.] 
 
 θρήνος, -OV, 0, (θρίομαι to cry aloud, to lament ; cf. 
 Germ. Thrane [(?), rather dronen; Curtius § 317]), a 
 lamentation : Mt. ii. 18 Rec. (Sept. for nrp, also "HJ ; 
 O. T. Apocr.; Hom., Pind., Tragg., Xen. Ages. 10, 3; 
 Plat., al.)•
 
 θρησκεία 
 
 292 
 
 θιτγάτηρ 
 
 βρησκ€(α T(lf. -ία [see !, «], (a later word ; Ion. θρησκίη 
 in Ililt. [2, 18. 37 J), -at, ή, (fr. θμησκ(ύω, and this fr. 
 θρήσκοι, q. V. ; hence apparently primarily fear of the 
 gotls); religious worship, esp. external, that which consists 
 in ceremonies : hence in plur. θρησκίας (iriTtkdv μυρίαί, 
 Hdt. 2, 37 ; καθίστας ayvfiai re κα\ θρησκΐία^ καΐ καθαρ- 
 μού!, Dion. Hal. 2, (ill; univ. riliijinus worshij), .las. i. 
 26 sq. ; with gen. of the obj. [W. 1S7 (Ι'ΰ)] τ-ώκ ayyt- 
 λω]/, Col. ii. IH {των (Ι^ώλων, Sap. ,\iv. 27 ; των 6αίμύνων, 
 Euseb. h. e. G, 41, 2; τύν θ(ών, ib. 9, 1», 14; toC θtuϋ, 
 Ildian. 4, 8, 17 [7 ed. Bekk.] ; often in Josephus [cf. 
 Krebs, Observv. etc. p. 339 sq.] ; Clem. Kom. 1 Cor. 45, 
 7) ; reliijious discipline, rfligion : ήμιτίρα θρησκ(1α, of 
 Judaism, Acts .xxvi. 5 (την ΐμην θμησκιίαν καταλιπών, put 
 into the mouth of (iod by .Tosepli. antt. 8, 11, 1 ; with 
 gen. of the subj. των Ίονδαίων, i Mace. v. 6, 13 (12); 
 Jose[)h. antt. 12, 5, 4; θρ. κοσμική, i. e. worthy to be 
 embraced by all nations, a wnrlil-rcliijion, b. j. 4, .O, 
 2; pieti/, TTtpi τ. θιόν, antt. 1, 1.'!, 1; κατίι την ίμφυτον 
 θρησκ(ίαν των βαρβάρων προ! το βασιΧικον όνομα, L'liarit. 
 7, 6 ρ. 165, 18 ed. Keiske; of the reverence of An- 
 tiochus the Pious for the Jewish religion, Josejih. antt. 
 13, 8, 2). Cf. Grimm on 4 Mace. v. 6; [esp. Trench 
 § xlviii.].• 
 
 βρή(Γκο5 (TWn θρησκό!, cf. [Tdf. Proleg. p. 101]; 
 W. § 6, 1 e. ; Lipsius, Grammat. Untersuch. p. 28), -ou, ή, 
 fearing or loorshipping God; religious, (apparently fr. 
 Tp(u> to tremble ; hence prop, trembling, fearful ; cf. J. (1. 
 MiUler in Theol. Stud. u. Krit. for 1835, p. 121 ; on the 
 different conjectures of others, see Passow s. v. [Cur- 
 tius § 316 connects with θρα; hence ' to adhere to,' 'be 
 a votary of ' ; cf. Vanicek p. 395]) : Jas. i. 26. [Cf. 
 Trench § xlviii.] • 
 
 βριαμβίύω ; 1 aor. ptcp. θpιaμβfiσas ; (θρίαμβος, a hymn 
 sung in festal processions in honor of Bacchus ; among 
 the Romans, a triumphal procession [Lat. triumphus, with 
 which word it is thought to be allied ; cf. Vanicek p. 
 317]) ; 1. to triumph, to celebrate a triumph, (Dion. 
 
 Hal., App., Plut., lldian., al.) ; τιι/ά, over one (as Plut. 
 Thes. and Rom. comp. 4) : Col. ii. 15 (where it signifies 
 the victory won by God over the demoniacal powers 
 through Christ's death). 2. by a usage unknown to 
 
 prof, auth., with a Iliphil or causative force (cf. W. p. 23 
 and § Ά8, 1 [cf. B. 147 (129)]), with the ace. of a pers., to 
 cause one to triumph, i. e. metaph. to grant one complete 
 success, 2 Co. ii. 14 [but others reject the causative 
 sense ; see Mey. ad loc. ; Bp. Lghtft. on Col. 1. c.].* 
 
 βρίξ, τριχήί, dat. phir. θριξί, ή, [fr. Hom. down], the 
 hair; a. the hair of the head: Mt. v. 36; Lk. vii. 44; 
 xxi. 18 ; Jn. xi. 2 ; xii. 3 ; Acts xxvii. 34 ; 1 Pet. iii. 3 
 [Lchra.om.]; Rev. i. 14; with της κ(φα\η! added (Hom. 
 Od. 13, 399. 431), Mt. X. 30; Lk. vii. 38 ; xii. 7. b. 
 the hair of animals: Rev. ix. 8 ; evSfSvp. τρίχας καμήλου, 
 with a garment made of camel's hair, Mk. i. 6, cf. Mt. 
 iii. 4 ; iv . . . τριχών καμη\(ίων π\(γμασιν πιρκτιάτησαν, 
 Clem. Ale.x. strom. 4 p. 221 ed. .Sylb.* 
 
 epoc'u, -ώ : (θροός clamor, tumult) ; in Grk. writ, to cry 
 alowl, make a noise by outcry ; in the N. T. to trouble. 
 
 frighten; Pass. pres. θροονμαι; to be troubled in mind, to 
 be frightened, alarmed: Mt. xxiv. 6 [B. 243 (209)] ; Mk. 
 xiii. 7 ; 2 Th. ii. 2 ; [1 aor. ptcp. θροηθίντα, Lk. xxiv. 37 
 Trmrg. WHmrg.]. (Cant. v. 4.)* 
 
 θρόμβος, -ου, ό, [allied with τρϊφω in the sense lo 
 thicken; Vanicek p. 3U7], a large thick drop, esp. of 
 clotted blood (Aeschyl. Eum. 184); with αίματος added 
 (Acschyl. choeph. 533, 546; Plat. Critias p. 120 a.), 
 Lk. xxii. 44 [Lbr. WH reject the pass, (.see WII. App. 
 ad loc.)].• 
 
 θρόνοϊ, -ου, ό, (ΘΡΑ12 to sit; cf. Curtius §316), [fr. 
 Hom. down], Sept. for {<D3, a throne, seat, i.e. a chair of 
 state having a footstool ; assigned in the N. T. to kings, 
 hence by meton. for kingly power, royalty: Lk. i. 32,52; 
 Acts ii. 30. metaph. to God, the governor of the world : 
 Mt. v. 34 ; x.xiii. 22 ; Acts vii. 49 (Is. Ixvi. 1 ) ; Rev. i. 4 ; 
 iii. 21 ; iv. 2-6, 9, 10, etc. ; Heb. iv. 16 ; viii. 1 ; xii. 2. to 
 the Messiah, the partner and assistant in the divine 
 administration: Mt. xix. 28; xxv. 31 ; IJev. iii. 21 ; xx. 
 11; xxii. 3 ; hence the divine power belonging to Christ, 
 Heb. i. 8. to judges, i. q. tribunal or bench (Plut. mor. 
 p. 807 b.) : Mt. xix. 28; Lk. xxii. 30; Rev. xx. 4. to 
 elders: Rev. iv. 4 ; xi. 16. to Satan: Rev. ii. 13 ; cf. 
 Bleek ad loc. to the beast (concerning which see 
 θηρίον) : Rev. xvi. 10. θρόνος is used by meton. of one 
 who holds dominion or exercises authority ; thus in plur. 
 of angels: Col. i. 16 [.see Bp. Lghtft. ad loc.]. 
 
 Θυάτίίρα, -ων, τά, (and once -ας, η, Rev. i. II Lchm. 
 θνάτιφαν [cf. Tdf. ad loc; H7/.App. ji. 156 ; B. 18(16)]), 
 Thyatira, a city of Lydia, formerly Pelopia and Euhippia 
 (Plin. h. n. 5, 31), now Akhissar, a colony of Macedonian 
 Greeks, situated between Sardis and Pergamum on the 
 river Lyeus ; its inhabitants gained their living by 
 traflic and the art of dyeing in purple: Acts xvi. 14; 
 Rev. i. 11 ; ii. 18, 24. [B. D. s. v.]* 
 
 θογάτηρ, gen. θυγατρύς, dat. θυγατρί, ace. θυγατίρα, voc. 
 θι'γατ(ρ, ])lur. βχτγατ€ρ(ς, ace. -ίρας, ή, (of the same root 
 as (iothic dauhlar, Y^'g. daughter. Germ. Tochler [Curlius 
 § 318; Vanicek p. 415]); Hebr. n3 ; [fr. Hom. down]; 
 a daughter: prop., Mt. ix. 18; x. 35, 37; xv. 22; Acts 
 vii. 21, etc. improp. a. the vocative [or nom. as voc. 
 cf. W.§29,2; B. §129a. 5; I-F/Z.App. p. 15S] in kindly 
 address : Mt. ix. 22 ; Mk. v. 34 [L Tr AVll θνγάτηρ] ; Lk. 
 viii. 48 [Tr Wn θυγάτηρ'], (see υΙός 1 a. fin., τίκνον b. a.). 
 b. in phrases modelled after the Ilcbr. : a. a daughter 
 of God i. e. acceptable to God, rejoicing in (iod's i)ecu- 
 liar care and protection : 2 Co. vi. 18 (Is. xliii. 6; Sap. 
 ix. 7 ; see υ'ιΌς τ. θ(οΰ 4, τίκνον b. y.). β. with the name 
 of a place, city, or region, it denotes collectively all its 
 inhabitants and citizens (very often so. in the O. T., as 
 Is. xxxvii. 22; Jer. xxvi. (.xlvi.) 19; Zeph. iii. 14, etc.); 
 in the N. T. twice ή θυγ. Σιώχ, i. e. inhabitants of Jeru- 
 salem : I\It. xxi. 5 ; Jn. xii. 15, (Is. i. S; x. :i2; Zech. ix. 
 9, etc. ; see 2ιών, 2). γ. θυ•/ατΐρ(ς 'UρoυσάKήμ, women 
 of .Jerusalem : Lk. .xxiii. 28. 8. female descenilant : a'l 
 θχτγατίρα Ααρών, women of Aaron's posterity, Lk. i. 5 ; 
 θυγάτηρ Αβραάμ daughter of Abraham, i. e. a woman 
 tracing her descent fron» Abraham, Lk. xiii. 16, (4 Mai^o.
 
 θυ^άτρι 
 
 293 
 
 θύρα 
 
 XV. 28 (25) ; Gen. xxviii. 8 ; zxxvi. 2 ; Judg. xi. 40 ; Is. 
 xvi. 2, etc.). 
 
 βνγάτριον, -ου, τό, α /iVi/e daughter : Mk. v. 23 ; vii. 2.5. 
 [Strattis Iiicert. 5 ; MenanU., Athen., Plut. reg. et imper. 
 Apophtheg. p. 179e. (Alex. 6); al.] * 
 
 θν€λΛα, -η!, η, (θύω to boil, foam, rage, as aeWa fr. άω, 
 ΰημι), a sudden storm, tempest, ivhirlwind : Heb. xii. 18. 
 (Deut. iv. 11; v. 22; Horn., Hes., Tragg., al.) [Cf. 
 Schmidt eh. 55, 11 ; Trench § Ixxiii. fin.] • 
 
 βύϊνοί [AVH om. the diter. (cf. I, i, fin.)], -η, -ov, (fr. θυία 
 or θΰα, the citrus, an odoriferous North-African tree 
 used as incense [and for inlaying ; B. D. s. v. Thyine 
 wood; Tristram, Nat. Hist, of the Bible, p. 401 sq.]), 
 thyine (Lat. citrinus) : ξίλον. Rev. xviii. 1 2 as in Diosc. 
 1, 21 ; cf. Plin. h. n. 13, 30 (16).• 
 
 θυμ,ίαμα, -ros, τό, (θυμιάω), Sept. mostly for Π"ίΟΡ, an 
 aromatic substance burnt, incense : generally in plur.. 
 Rev. V. 8 ; viii. 3 sq. ; xviii. 13 ; η ωρα τοΟ θ., ivhen the 
 incense is burned, Lk. i. 10 ; θυσιαστήριον τοΰ θνμ. ib. 11. 
 (Soph., Hdt., Arstph., Plat., Diod., Joseph. ; Sept.) * 
 
 θνμιατήριον, -ου, τό, (θυμιάω), prop, a utensil forjumi- 
 gating or Imniing incense [cf. W. UG (91)] ; hence 1. 
 a censer: 2 Chr. xxvi. 19; Ezek. viii. 11 ; Hdt. 4, 162; 
 Thuc. 6,46; Diod. 13,3; Joseph, antt. 4, 2, 4 ; 8, 3, 8 ; Ael. 
 V. h. 12, 51. 2. the altar of incense : Philo, rer. div. 
 
 haer. § 46 ; vit. Moys. iii. § 7 ; Joseph, antt. 3,6,8; 3, 8, 
 
 3 ; b. ]'. 5, 5, 5 ; Clem. Alex. ; Orig. ; and so in Heb. ix. 
 
 4 [(where Tr mrg. br.), also 2 Tr mrg. in br.], where see 
 Bleek, Liinemann, Delilzsch, Kurtz, in opp. to those 
 [(A. V. included)] who think it means ceriser; [yet cf. 
 Harnack in the Stud. u. Krit. for 1876, p. .")72s(|.].* 
 
 θυμιάω, -ώ : 1 aor. inf. θυμιάσαι [RG -άσαι] ; (fr. θϋμα, 
 and this fr. θΰω, q. v.) ; in Grk. writ. fr. Find., Hdt., 
 Plat, down ; Sept. for lap and TDpD ; to bum incense : 
 Lk. i. 9.• 
 
 θυμομαχ<ω, -ώ; (θυμο! and μάχομαι) ; Ιο carry on war 
 with great animosity (Polyb., Diod., Dion. H., Plut.) ; to 
 be very angry, be exasperated [A. V. nighly displeased'] : 
 Tivi, with one, Acts xii. 20. Cf. Kypke, Observv. ii. 
 p. 62 sq.» 
 
 Θ«μ05, -oC, 0, (fr. θΰω to rush along or on, be in a heat, 
 breathe violently ; hence Plato correctly says, Cratyl. 
 p. 41 9 e., θνμο! άπα τηί θΰσ(ωι κ. ζίσιω: τη! ψυχή:; ac- 
 cordingly it signifies both the spirit panting as it were 
 in t)>e body, and the rage with which the man pants and 
 swells), [fr. Horn, down], Sept. often for nx anger, and 
 non excandescentia ; also for tnn aestus. In the N. T. 
 1. passion, angry heat, {excandescentia, Cic. Tusc. 4, 9, 
 21), anger forthwith boiling np and soon subsiding again, 
 (ΰργή, on the other hand, denotes indignation which has 
 arisin grailually and become nwre settled; [cf. (Plato) 
 deiT. 1 1 5 e. θυμός- ορμή (iiaLos nv€v λογισμού• νόσος τάζ^ως 
 ψνχης αλόγιστου. ιΊργή• παράκλησα τοΰ θυμικυϋ fir τό 
 τιμωρύσθαι. Greg. Naz. carm. 31 θυμός μίν ΐστιν αθρόος 
 ζίσις φρ€νύς. οργή δί θυμός ίμμίνων, Herm. mand. 5, 2, 4 
 4κ fie της πικρίας θυμός, (Κ Si τοΰ θυμού οργή ; cf. Aristot. 
 rhet. 2, 2, 1 and Cope's note] ; hence we read in Sir. 
 xlviii. 10 κοπάσαι οργην πρ6 θυμού, before it glows and 
 
 bursts forth ; [see further, on the distinction betw. the 
 two word.s, Trench § xxxvii., and esp. Schmidt vol. ϋί 
 ch. 142]): Lk. iv. 28; Acta xix. 28; Eph. iv. 31; Col. 
 iii. 8 ; Heb. xi. 27 ; 6 Θ. τοί flfoi. Rev. xiv. 19 ; xv. 1, 7 ; 
 xvi. 1 ; exeix θυμόν, to be in a passion. Rev. xii. 12 (Ael. 
 v. h. 1, 14) ; οργή κα\ θυμός (as Sept. Mic. v. 15; Isocr. 
 p. 249 c. ; Hdian. 8, 4, 1 ; al.) : Ro. ii. 8 (Rec. in the in- 
 verse order; so Deut. ix. 19 ; xxix. 23, 28, [cf. Trench 
 u. s.]) ; plur. θυμοί impulses and outbursts of anger [W. 
 176 (166); B. 7 7 (67)]: 2 Co. xii. 20; Gal. v. 20, (2 
 Mace. iv. 25, 38 ; ix. 7 ; x. 35 ; xiv. 45 ; 4 Mace, xviii. 
 20; Sap. x. 3 ; Soph. Aj. 718 [where see Lob.'] ; Plat. Pro- 
 tag, p. 323 e. ; [Phileb. p. 40 e. ; Aristot. rhet. 2, 13, 13] ; 
 Polyb. 3, 10, 5 ; Diod. 13, 28 ; Joseph, b. j. 4, 5, 2 ; Plut. 
 Cor. 1 ; al.). 2. glow, ardor : a οΐης τού θυμού [see 
 oifor, b.] the wine of passion, inflaming wine. Germ. 
 Glutwein (which either drives the drinker mad or kills 
 him with its deadly heat ; cf. Is. Ii. 1 7, 22 ; Jer. xxxii. 1 
 (xxv. 15) sqq.) : Rev. xiv. 8; xviii. 3; with τού θ(ού 
 added, which God gives the drinker, Rev. xiv. 10 ; with 
 T^s υργης τού θ(ού added [Α. Ύ . ferceness]. Rev. xvi. 19 ; 
 xix. l.j ; cf. Ewald, Johann. Schriften, Bd. ii. p. 269 
 note.• 
 
 θνμ,όω, -ώ : 1 aor. pass, ίθυμώθην ; {θυμός) ; to cause 
 one to become incensed, to proroke to anger ; pass. (Sept. 
 often for Π1Π) to be wroth: Mt. ii. 16. (In Grk. writ, 
 fr. [Aeschyl.], Hdt. down.) * 
 
 θύρα, -ας, ή, (fr. θΰω to rush in, prop, that through 
 which a rush is made ; hence Germ. Thiir [Eng. door ; 
 Curtius § 319]), [fr. Horn, down], Sept. for ri'^T and 
 nr\3, sometimes also for fyV; a (house) dom-; [in plur. 
 i. q. Lat. fore.i, folding doors; cf. W. 176 (166) ; B. 24 
 (21) ; cf. πΰλη] ; a. prop. : Kkeieiv etc. την θ., Mt. vi. 
 6 ; Lk. xiii. 25 ; pass., Mt. x.xv. 10; Lk. xi. 7; Jn. xx. 19, 
 26; Actsxxi. 30; άνοίγΐΐν. Acts v. 19; pass. Acts xvi. 
 26 sq. ; κροΰιιν. Acts xii. 13 ; δια της θ. Jn. χ. 1 sq. ; προς 
 την θ., Mk. i. 33; .xi. 4 [Tr WH urn. τ^ι/; cf. W. 123 
 (IK))]; Acts iii. 2; τά πρΌς την θ. the vestibule [so Β. 
 § 125, 9 ; al. the space or parts at (near) the door], Mk. 
 ii• 2 ; προς τη θ. Jn. xviii. Hi ; eVi τ^ θ. Acts v. 9 ; προ 
 της θ. Acts xii. 6 ; eVi των θυρών, Acts v. 23 [RG πρό]. 
 b. θΰρα is used of any opening like a door, an entrance, 
 way or passage into : ή θ. τού μνημείου, of the tomb, Mt. 
 xxvii. 60 ; xxviii. 2 R G ; Mk. xv. 46 ; xvi. 3, (Horn. Od. 
 9, 243 ; 12, 256 ; al.). c. in parable and metaph. we 
 find a. ή θύρα των προβάτων, the door through which 
 the sheep go out and in, the name of him who brings 
 salvation to those who follow his guidance, .In. x. 7, 9; 
 cf. Christ. Fr. Fritzsche in Fritzschiorum opuscc. p. 20 
 sqq. ; (in I'^nat. ad Philad. 9 Christ is called ή θΰρα τοΰ 
 πατρός, δι ης (ΐσίρχουται Άβρααμ . . . και οΊ προφήται ; cf. 
 Harnack on Clem. Rom. 1 Cor. 48. 3 sq.). β. 'an open 
 door ' is used of the opportunity of doing something : t^s 
 πΐστίως, of getting faith. Acts xiv. 27; open to a 
 teacher, i. e. the opportunity of teaching others, 2 Co. 
 ii. 12; Col. iv. 3; by a bold combination of metaph. and 
 literal language, the phrase θΰρα μιγάλη κ. (νιργής [Α. V. 
 α great door and effectual] is used of a large opportunity
 
 θυρΐός 
 
 294 
 
 θώραξ 
 
 of teacliing a great nuiltitiule the way of salvation, and 
 one encouraging tlie liui)e of tlie most successful results: 
 1 Co. xvi. 9. γ. Ilie dour of Ike kingdom of heaven 
 (likened to a palace) denotes the conditions which 
 must be comi)lied ivilh in order to be received into the 
 kingdom of Uod: l.k. xiii. 24 (for Rec. πνληί) ; power 
 of entering, access into, God's eternal kingdom, Kev. iii. 
 8 cf. 7, [but al. al. ; add here Kev. iv. 1 ]. 8. he whose 
 advent is just at hand is said tnl uvprns αναι, Mt. .\.\iv. 
 
 33 ; Mk. xiii. '2'K and προ θιψων ίστηκίναι, Jas. v. 9. 6. 
 (στηκω! <V! τψ θύμαν κ. κρηνών is said of Christ seeking 
 entrance into souls, and they who comply with his en- 
 treaty are said avoiydv τ. θνραν, Rev. iii. 20.* 
 
 eupeos, -ov, 6, (fr. βΰρα, because shaped like a door [cf. 
 W. I'S]), a shield (Lat. scMum); it was large, oblong, 
 and four-cornered : τον θ- τη! πίστΕ wr, i. q. τήν πίστιν ω: 
 Bvpeav, Eph. vi. ΐιί. It differs from aanis (Lat. clipeus), 
 which was smaller and circular. [Polyb., Dion. Hal., 
 Pint., al.]• 
 
 θυρ£5, -I'Sof, I), (diniin. of βνρα, prop, a little door; Plat., 
 Dio Cass.), α window : Acts xx. 9 ; 2 Co. xi. 33. (Arstph., 
 Theophr., Diod., Joseph., Plut., al. ; Sept.) * 
 
 θυρωρός, -οΰ, ό, η, (fr. θίιρα, and ωρα care ; cf. άρκυωράί, 
 ττυλωρύί, τιμωρό! ; cf. Curtius § 501, cf. ρ. 101 ; [Vanicek 
 p. 900 ; Allen in .\m. Journ. of Philol. i. p. 1 29]), a door- 
 keeper, porter; male or female Janitor: masc, Mk. xiii. 
 
 34 ; Jn. x. 3 ; fern. .In. xviii. IG sq. ([Sappho], Aeschyl., 
 Ildt., Xen., Plat., Aristot., Joseph., al. ; Sept.) * 
 
 θυσία, -a!, ή, (ίύω), [fr. Aeschyl. down], Sept. for 
 nn:•? an offering, and Π^Ι ; a sacrifice, victim ; a. 
 prop. : Mt. ix. 13 and ,\ii. 7, fr. Hos. vi. 6 ; Mk. ix. 49 
 ([R G L Tr txt. br.], see άΧΙζω) ; Eph. v. 2 ; Heb. x. 5, 
 2(; ; plur., Mk. xii. 33 ; Lk. xiii. 1 ; Heb. Lx. 23 ; [x. 1, 8 
 (here Rec. sing.)] ; avaytiv θυσίαν τινί, Acts vii. 41 ; ava- 
 (jiipeiv, Heb. vii. 27, (see ανάγω, and άναφίρω 2) ; [δοίκαι 
 θ. Lk. ii. 24]; προσφίραν, Acts vii. 42; Ileb. v. 1 ; viii. 
 3; x. [11], 12; [xi. 4]; pass. Ileb. ix. 9; Sta τής θυσία! 
 αϋτοϊι, by his sacrifice, i. e. by the sacrifice which he 
 offered (not, /«/ ojferinff up hitnself; that would have 
 been expressed by &ia τηι θυσία! τη! ίαυτοϋ, or δια τη! 
 ίαυτοϋ θυσία!}, Heb. ix. 26; (σθίαν τα! θυσία!, to eat the 
 flesh left over from the victims sacrificed (viz. at the 
 sacrificial feasts; cf. [Lev. vii. 15 sqq. ; Deut. xii. 7 sq. 
 1 7 sq., etc.] Win. RWB. s. v. Opfermahlzeiten), 1 Co. x. 
 18. b. in expressions involving a comparison : θυσίαι 
 πν(νματικιιί (see πι>(υματικΟ!, 3 a.), 1 Pet. ii. 5; θυσία, a 
 free gift, which is likened to an offered sacrifice, Phil, 
 iv. IS; Heb. xiii. 10 (τοιαίταΐ! θνσίαα, i. e. with such 
 things as substitutes for sacrifices God is well pleased) ; 
 θυσία ζώσα (sec ζάω, II. b. fin.), Ro. xii. 1 ; άναφίραν 
 θυσίαν αΐνίσίω!, Heb. xiii. 15 (if this meant, as it can 
 mean, aiWatv ώί θυσίαν, the author would not have 
 
 added, as he has, the explanation of the words; he 
 must therefore be supposed to have reproduced the 
 Hebr. phrase min""n3I, and then defined this more 
 e.\actly ; Lev. vii.'s (13) [cf. 2 (12)]; Ps. cvi. (cvii.) 22; 
 see αΐνίσα) ; «Vi ttj θυσία . . . τη! ττίστίωί ίιμών (e|>ex. 
 gen.), in the work of exciting, nourishing, increasing, 
 your faith, as if in providing a sacrifice to be offered to 
 (;od [ef. tVi, p. 233" bot.], Phil. ii. 17.• 
 
 θυοΓίασ-τήριον, -ου, τό, (ncut. of the adj. θυσιαστήριοι 
 [cf. \V. 90 (91)], and this fr. θυσιάζω to sacrifice), a word 
 found only in Philo [e. g. vita Moys. iii. § 10, cf. § 7; 
 Jose|)h. autt. 8, 4, 1] and the bibl. and ccd. writ. ; Sejrt. 
 times without number for Π3ΐρ ; prop, an altar for the 
 slaying and burning of victims ; used of 1. the altar 
 of tchole burnt-offerings which stood in the court of the 
 priests in the temple at Jerusalem [B. D. s. v. Altar] : 
 Mt. V. 23 sq. ; xxiii. 18-20, 35 ; Lk. xi. 51 ; 1 Co. ix. 13 ; 
 x. 18; Ileb. vii. 13; Rev. xi. 1. 2. the altar of incense, 
 which stood in the sanctuary or Holy place [B. D. u. s.] : 
 TO θυσιαστ. τοϋ θυμιάματα!, Lk. i. 11 (Ex. XXX. 1) ; [sym- 
 bolically] in Heaven: Rev. vi. 9; viii. 3, 5; ix. 13; xiv. 
 18; .xvi. 7. 3. any other altar, Jas. ii. 21 ; plur. Ro. 
 xi. 3 ; metaph., the cross on which Christ suffered an 
 expiatory death: to eat of this altar i. e. to appropriate 
 to one's self the friuts of Christ's expiatory death, Heb. 
 xiii. 10.• 
 
 θύω; impf. (θυον; 1 aor. ΐθυσα; Pass., pres. inf. θΰ(- 
 σθαι; pf. jjtcp. Teflu/ifVor; 1 aor. fTui?)!' (1 Co. V. 7, where 
 Rec.'•"'" (θίθην, cf. W. § 5, 1 d. 12); [fr. Horn, down]; 
 Sept. mostly for ΠΠ!, also for DDE', to slay ; 1. to sac- 
 rifice, immolate: absol. Acts xiv. 13; τινί, dat. of pers. 
 (in honor of one), Acts xiv. 18 ; τινί τι, 1 Co. χ. 20. 2. 
 to slay, kill : absol., Acts x. 13 ; xi. 7 ; τι, Lk. χ v. 23, 27, 
 30; pass. Mt. xxii. 4 ; το ττάσχα, the paschal lamb, Mk. 
 xiv. 12; pass., Lk. xxii. 7; 1 Co. v. 7, (Deut. xvi. 2, G). 
 3. to slaughter: absol. Jn. x. 10; τίΐ/ά. Sir. xxxi. (xxxiv.) 
 24; I .Mace. vii. 19.• 
 
 Θωμάς, -a, 6, (DISn [i. e. twin], see δίδυμο!), Thomas, 
 one of Christ's apostles: Mt. x. 3; Mk. iii. 18; Lk. vi. 
 15; Jn. xi. 16; xiv. 5; .xx. 24-29 [in 29 Rec. only] ; x.xi. 
 2; Actsi. 13. [B. D. s. v.] • 
 
 θώρα|, -ακο!, ό ; 1. the breast, the part of the body 
 from the neck to the navel, where the ribs end, (Aristot. 
 hist. an. 1, 7 [cf. 8, p. 491% 28] ; Eur., Plat., al.) : Rev. 
 ix. 9 [some refer this to the next head]. 2. a breast- 
 plate or corselet consisting of two parts and protecting 
 the body on both sides from the neck to the middle, 
 (Ilom., Ildt., Xen., Plat., al.) : Rev. ix. 9, 1 7 ; ίνδίισθαι 
 τ. θώρακα τη! δικαιοσύνη!, i. e. δικαιοσννην ω! θώρακα, 
 Eph. vi. 14 ; θώρακα πίστ(ω!, i. e. ιτίστιν ω! θώριικα, 1 Τ1ι. 
 ν. 8, {ίνδϋισθαι δικαιοσύνην ώϊ θώρακα, Is. hx. 1 7 ; ϊνδ. 
 θώρακα δικαιοσύνην. Sap. ν. 19 (18)).*
 
 295 
 
 I 
 
 I,c 
 
 [I, t : on iota subscript in Mss. and edd. of the N. T. see 
 Lijjsius, Gram. Untersuch. p. 3 sqq. ; Scrivener, Introd. etc. 
 p. 42, and Index II. s. v. ; Kuenen and Cobet, N. T. Vat., 
 praef. p. xi. sq ; Tdf. Proleg. p. 109; iVH. Intr. §410; W. 
 § 5, 4 ; B. pp. 1 1, 44 sq., 69 ; and 3. vv. αβψο!, ζφον, Ήρψ8η5 
 etc., τρφρα, Ύρψάί, tfoy. ι is often substituted for ei, esp. in 
 nouns ending iu eia (ία; on tlieir accent see Cliandler §95 
 sqq.), in proper names, etc.; cf. WII. Λρρ. p. 153; lutr. 
 § 399 ; TJf. I'roleg. pp. 83, 86 sq. ; Scrivener, Introd. etc. p. 
 10 sq. ; Soph. Lex. s. v. EI ; Meisterhans p. 23 sq. ; (on the 
 u.sage of the Mss. cf . Tdf. Conlatio critica cod. Sin. c. text. 
 Elz. etc. p. xviii. ; Scrivener, Full Collation of the cod. Sin. 
 etc. 2d ed. p. lii.). Examples of this spelling in recent edi- 
 tions are the following : άγν ta WH, αΚαζονία Τ WH, avaiSia Τ 
 WH, ο7Γ6ΐβ/ο WH (exc. Heb. iv. 6, 1 1 ), ίρ^σκία Τ WH, SovKla 
 T, ίθβλοθρ-ησκία Τ WH, €ΐ'δωλολατρίο Wil, elKixpivia Τ WH, 
 iirtetKLa WH, βριθία WH, ίρμηνία WH, θρησκία Τ, Uparia 
 WH, κακοηθία WH, κακοπαβία WH, καΚακία Τ WH, κυβία Τ 
 WH, μαγία Τ WH, μιθοΒία Τ WH, ορθαΚμο3ου\ία Τ WH, 
 παιίΐα Τ (everywhere ; see his note on Heb. xii. 5), νραγματία 
 TWH,πpα^παθiαTWH,ίlαp/^α^cίαTWH(πow in Gal. v. 20), 
 ΰφ€\ία WH, Άτταλία Τ Wll, Kmaapia Τ WH, Λαοδικίο Τ 
 WH,2ajUopiaT WH {'Σαμαρίτηί, 2a/xapiTiS,T),26A6Uic/aTWH, 
 ΦιλαδΕλφία Ϊ WH ; occasiouaUy the same sub.stitutiou occurs 
 iu other words : e. g. alyios WH, "Apioy (πάγοτ) Τ, 5ανίζω Τ 
 W Η, SaULQi/ \Vli,5ayifrT7is 'V Wll, eiSwKiOf Τ WH, 4ξαΚιψβηναί 
 WH, 'ETifcouptos Τ WH, ημίσία WH (see ii/iiffus), κατα\€Κιμ- 
 μίνοί WH, χίμμα WH, NecpflaAiV WH in Rev. vii. 6, opivos 
 WH, TTtfltis WH, σκοτίνόί WH, ίιπ6\ιμμα Wll. φωτιι^ύ^ WH, 
 χρ(οφι\4τ-η5 (Τ?) WH ; also in augm., as iVt^kch' WH, iSov 
 (see fiSw I. iuit.) ; cf. WH. App. p. 162'». Un ί as a dem- 
 onst. addition to adverbs etc., see νυνί ad init. On the use 
 and the omission of the mark of diajresis with i in certain 
 words, see Tdf. Proleg. p. 108; Lipsiiis, Gram. Untersuch. 
 p. 136 sqq.) 
 
 'luipos, -ου [cf. B. 18 (16)], ό, (ΤΧ' [i. e. whom Jeho- 
 vah enlightens], Xum. xxxii. 41 ), .fairus [pron. Ja-i'-rus], 
 a ruler of the synagogue, whose daughter Jesus restored 
 to life: Mk.v. 22; Lk.viii. 41. [Cf. B. D. Am. ed. s. v.]* 
 
 'Ιακώβ, ό, (2pm [1. e. heel-catcher, supplanter]), Ja- 
 cob ; 1. the second of Isaac's sons : Mt. i. 2 ; viii. 1 1 ; 
 Jn. iv. 5 sq. ; Acts vii. 8 ; Ro. ix. 1 3, etc. Hebraistieally 
 i. q. the descendants of Jacob : Ro. xi. 26, (Num. x.xiii. 7 ; 
 Is. xli. 8; Jer. [Hebr. txt.] xxxiii. 26 ; Sir. xxiii. 12; 1 
 Mace. iii. 7, and often). 2. the father of Joseph, 
 
 the husband of Mary the mother of the Saviour : Mt. i. 
 1,5 sq. 
 
 Ίάκωβοί, -ου, ό, (see the preceding word [and cf. B. 6, 
 18 (16)]),/(im«s; 1. son of Zebedee, an apostle, and 
 
 brother of the apostle John, (commonly called James the 
 greater or elder). He was slain with the sword bv the 
 command of king Herod Agrippa I. (c. a. d. 44) : Mt. iv. 
 21; X. 2 (3); xvii. 1; Mk. i. 19, 29; iii. 17; v. 37; i.x. 
 
 Ίαμβρηι; 
 
 2 ; X. 35, 41 ; xiii. 3 ; xiv. 33 ; Lk. v. 10 ; vi. 14 ; viii. 51 ; 
 ix. 28, 54; Acts 1.13; xii. 2. 2. James (commonly 
 
 called the less), an apostle, son of Alphteus : Mt. x. 3 ; 
 Mk. iii. IH ; Lk. vi. 15 ; Acts i. 13 ; apparently identical 
 with Ίάκωβο! ό μικροί James the little [A. V. the less'\, the 
 son of Mary, Mk. xv. 40 (Mt. xxvii. 56) ; xvi. 1, wife of 
 Cleophas [i. e. Clopas q. v.] or Alphieus, Jn. xix. 25 ; see 
 in ΆλφαίοΓ, and in Μαρία, 3. 3. James, the brother 
 
 of our Lord (see ΰδελφόί, 1) : Mt. xiii. 55 ; Mk. vi. 3 ; Gal. 
 i. 19 (where «' μή is employed ace. to a usage illustrated 
 under ei, III. 8 c. β.) ; ii. 9, 12 ; Acts xii. 17; χ v. 13 ; xxi. 
 18; 1 Co. XV. 7 (?) ; Jas. i. 1, the leader of the Jewish 
 Christians, and by them surnamed ό δίκαιος the Just, the 
 overseer (or bishop) of the church at Jerusalem down to 
 the year 62 or 63 (or ace. to Hegesippus in Euseb. h. e. 2, 
 23 [trans, in B. D. p. 1206] down to 69, which is hardly 
 probable [see Heinichen's note ad loc.]), in which year 
 he suffered martyrdom, Joseph, antt. 20, 9, 1. In opposi- 
 tion to the orthodox opinion [defended in B. D. s. v. 
 James], which identifies this James with James the son 
 of Alphffius, and understands ό άδιλφος τοϋ κυρίου to mean 
 his cousin, cf. esp. Clemen in Winer's Zeitschr. f. wis- 
 sensch. Theol. for 1829, p. 351 sqcp ; Dlom, Diss, de ro'is 
 a8eX<^ois . . . τον κυρίου. Lugd. 1839; 117/(4. Grimm in 
 Ersch u. Gruber's Encycl., Sect. 2, vol. 23 p. 80 sqq.; 
 Schaff, Das Verhiiltniss des Jacobus, Bruders des Herrn, 
 zu Jacobus Alphui. Berl. 1842 [also his Church Hist. 
 (1882) i. 272 sq.]; HiUjenfeld, Galaterbrief etc. p. 138 
 sqq.; Hausrath in Schenkel iii. p. 175 sqq.; \_Sieffert in 
 Herzog ed. 2, vi. 464 sqq. ; and reff. s. v. ά&(Κφόί, 1 (esp. 
 Bp. Lghtft.)]. 4. An unknown /ame.s-, father of the 
 
 apostle Judas [or Jude]: Lk. vi. 16; Acts i. 13, ace. to 
 the opinion of those interpreters who think that not 
 άδίλφόν but υ'ιόν must be supplied in the phrase Ίοϋδαν 
 Ιακώβου; see 'loijfias, 8. 
 
 ΐαμα, -τοί, τό, (Ιάομαι) ; 1. α means of healing, rem• 
 
 edi/, medicine; (Sap. xi. 4; xvi. 9; Hdt. 3, 130; Thuc. 
 2, 51 ; Polyb. 7, 14, 2 ; Plut., Lcian., al.). 2. a heal- 
 
 ing: plur., 1 Co. xii. 9, 28, 30 ; (Jer. xl. (xxxiii.) 6, etc. ; 
 Plat. legg. 7 p. 790 d.).* 
 
 Ίαμβρή;, ό, and ό Ίαννή; [cf. Β. 20 (18)], Jamhres 
 (for which the Vulg. seems to have read Μαμβρης, as in 
 the Babylonian Talmud tract. Menaeh. c. 9 in the Ge- 
 mara; cf. Buxtorf Lex. Talm. p. 945 sq. [p. 481 sq. ed. 
 Fischer]), and Jannes. two Egyptian magicians who in 
 the presence of Pharaoh imitated the miracles of Aaron 
 in order to destroy his influence with the king : 2 Tim. 
 iii. 8 (cf. Ex. vii. 11 sq.). The author of the Epistle de- 
 rived their names from the tradition of the Talmudists 
 and the Rabbins, [cf. B.D. art. Jannes and Jambres']•
 
 Ιαννά 
 
 296 
 
 10ί0% 
 
 I'Lese Magi are riientioneil uot onl)- in the tract of the 
 Babyl. Talmud just referred to, but also in the Targ. 
 of Jonath. on Ex. vii. 11 ; the book Sohar on Num. .\.\ii. 
 2'2 ; Numenius nepi τάγαθοϋ in Orig. c. Cels. 4, .51 ; Euseb. 
 praep. evang. H, Η ; Evang. Nicod. c. 5, and other writ, 
 enumerated by Thilo in his Cod. a|)i)cr. p. .5.52 sq. ; [and 
 VVetstein on 2 Tim. I.e.; Ilohzmann ibid. p. 140 sq.].* 
 
 "Ιαννά, (L Τ Tr WII ΊανναΙ) ; Jannni, Vulg. Janne 
 [Tdf. txt. (cod. Amiat.) I<inimr~\, indeil. prop, name of 
 one of the ancestors of Jesus : Lk. iii. 24.* 
 
 Ίαννή5, ό, see *1αμβρήζ' 
 
 Ιάομοι, -ωμαι: [perh. fr. las, Lob. TechnoL p. 157 sq. ; 
 cf. Vanicek p. 87] ; a depon. verb, whose pres., impf. 
 ιώμην. fut. Ιάσομαι, and 1 aor. mid. Ιασάμην have an act. 
 signif., but whose pf. pass, ΐαμηι, 1 aor. pass. Ιάθην, and 
 
 I fut. pass, ίαθήσομαι have a pass, signif. (cf. Kriiger § 40 
 S.V.; [Veitch s. v.; B.52 (46); W. § 38, 7 c.]); [fr. Iloni. 
 down]; Sept. for XiJI ; to liuat, cure : τινά, Lk. iv. 18 R 
 L br.; v. 17; vi. IdVix. 2 [here Τ AVII om. Tr br. the 
 ace.], 11, 42 ; .\iv. 4 ; xxii. δ1 ; Jn. iv. 47 ; Acts i-\. 34 ; 
 X. 38 ; xxviii. 8 ; pass., Mt. viii. 8,13; xv. 28 ; Lk. vii. 7 ; 
 viii. 47 ; xvii. 1.5 ; Jn. v. 13 [Tdf. ασθενών] ; and Acts iii. 
 
 II Ilec. ; Tti/a από tivos- to cure (i. e. by curing to free) 
 one of [lit./ro;n ; cf. B. 322 (277)] a disease: pass., Mk. 
 V. 29 ; Lk. vi. 18 (17). trop. to make whole i. e. to free 
 from errors and sins, to bring about (one's) salvation : 
 Alt. xiii. 15 ; Jn. xii. 40; Acts xxviii. 27, (fr. Is. vi. 10) ; 
 pass., 1 Pet. ii. 24 ; Jas. v. 1 li ; in fig. discourse, in pass. : 
 Heb. xii. 13.• 
 
 'Iap<'S (T WII 'lap(T, Lehm. 'lapfS; [on the accent in 
 codd. see Tilf. Proleg. p. 103]), ό, (Ileb. it descent), 
 Jared, indecl. prop, name (Ίαράδη: [^lapeSes, ed. Bekk.] 
 in Joseph, antt. 1, 2, 2), the father of Enoch (Gen. v. 
 15, 18 ; 1 Chr. i. 2 [here A. V. Jered']) : Lk. iii. 37.* 
 
 {αα-ΐΐ, -(ω!, ή, a healing, cure ; Lk. xiii. 32 ; Acts iv. 22, 
 30. (Prov. iii. 8; iv. 22; [Arcliil.], Hippocr., Soph., 
 Plat., Lcian., al.) ' 
 
 too-TTis, -ibot, ψ [fr. Plato down], jasper ; a precious 
 stone of divers colors (for some are purple, others blue, 
 others green, and others of the color of brass ; Plin. h. n. 
 37, 37(8)): Rev. iv. 3; xxi. 11,18 sq. [But many think 
 (questionably) the diamond to be meant here ; others the 
 precioux opal; see Riehm, HWB. s. v. Edelsteine, 8 and 
 10 ; B. D. s. v. Jasper ; cf. ' Bible Educator ' ii. 352.] • 
 
 Ίάο-ων, -ονοί, ό, Jason, a Thessalonian, Paul's host : 
 Acts .xvii. 5-7, 9 ; whether he is the same who is men- 
 tioned in Ro. xvi, 21 as a kinsman of Paul is uncertain.* 
 
 larpos, -oil, ό. (Ιάομαι), [fr. Ilom. down], a phi/sirian : 
 Mt. ix. 12 ; Jlk. ii. 17 ; v. 2G ; Lk. v. 31 ; viii. 43 [here 
 WH om. Tr mrg. br. the cl.] ; Col. iv. 14 ; ίατρί, Bepamv- 
 σον afavTov, a proverb, applied to Christ in this sense : 
 ' come forth from your lowly and mean condition and 
 create for yourself authority and influence by perform- 
 ing miracles amon'i us also, that we may see that you 
 are what you profess to he,' Lk. iv. 23.* 
 
 ISe [so occasionally Grsb. and Rec.'"'' "• ; e. g. Gal. v. 
 2 : Ro. xi. 22] and (later) iSf (IBc άττικώς ώς το tine, 
 λαβί• fvof• i&t ίΧληνικίΛΐ, Moeris Γρ. 193 ed. Piersonl: 
 
 cl. W. § C, 1 a. ; [B. 62 (54)]), impv. fr. €iSof, i\. v. ; [fr. 
 Hom. down]. In so far as it retains the force of an 
 imperative it is illustrated under ΰίΐω, I. 1 e. and 3. 
 But in most places in the N. T. it stands out of con- 
 struction like .an interjection, even when many are ad- 
 dressed, [cf. B. 70 (61); and esp. 139 (121 scj.)]; Lat. 
 en, ecce; see! behold! lo ! a. at the beginning of 
 
 sentences : as the utterance of one who wishes th.at 
 something should not be neglected by another, Mt. xxvi. 
 65 ; Mk. ii. 24 ; xi. 21 ; xiii. 1 ; Jn. v. 14 ; xviii. 21 ; Ro. 
 ii. 1 7 Rec. ; equiv. to Germ, sieh' dnch [see, pray ; yet 
 .set'], Jn. xi. 36 ; xvi. 29 ; xix. 4 ; Gah v. 2 ; or of one 
 who brings forward something new and unexpected, Jn. 
 vii. 26; xi. 3; xii. 19; or of one pointing out or .show- 
 ing. Germ, hier ist, da ist, dieses ist : tSt ό τόπο5 (French, 
 void te lieu), Mk. xvi. 6; add, Mk. iii. 31 (l.Trmrg. 
 ίδού); Jn. 1.29,36,47 (48); xix.5[TTrWlI iSoiJ], 14, 
 26 sq. (where some ιδού) ; where \vc [might] use siuqily 
 here, Mt. xxv. 25; with adverbs of place: i&e [R(iL 
 ίδον] 2)δ€ ό Χριστός, ιδε [R G ίδοΰ] iKft, Mk. xiii. 21. b. 
 inserted into the midst of a sentence, in such a Avay that 
 the words which precede it serve to render the more evi- 
 dent the strangeness of what follows : Mt. xxv. 20, 22 ; 
 Jn. iii. 26. 
 
 tSe'a, -as, ή, (fr. ei8ov, lS('iv),form, external a/ijnarance; 
 asjicct, look: Mt. xxviii. 3 (T Tr WH eihia, q. v.), cf. 
 Alberti, Observv. ad loc. ; [Tdf. I'roleg. p. 81]. (Grk. 
 writ. fr. Pind. and Ildt. down ; 2 Mace. iii. 16 ; for mo^ 
 (ien. V. 3.) [Cf. Schmidt eh. 182, 3.]• 
 
 tSios, -a. -uv, (in |)rof. auth. [esp. .\ttic] also of two 
 term.), [fr. llora. down] ; 1. pertaining to one's self, 
 
 one's own; used a. univ. of what is one's own as opp. 
 to belonging to another: τα "δια πρόβατα, Jn. χ. 3 s(]. 12; 
 τΰ ιμάτια τ& ΐ&ια, Mk. XV. 20 R G Tr (for which Τ τύ ί'δ. 
 Ίμ. αίτοϋ, L W1I τα Ιμ- αϋτοϋ); τι) ϊ&ιον (for his own use) 
 κτήνος, Lk. χ. 34 ; 8iti τοϋ ίδιου αίματος, Ilcb. ix. 1 2 ; xiii. 
 12, (ϊδι'ω αΐματι, 1 Mace. vii. 8) ; το ϊδιοκ μίσθωμα, ivhich 
 he had hired for himself (opp. to ή ξινία [(|. v.], 2•'!), Acts 
 xxviii. 30; add, Jn.v.43; vii. 18; Acts iii. 12; xiii. 36; 
 Ro. xi. 24 ; xiv. 4 sq.; 1 Co. iii. 8 (ΐδιον κόπον) ; vi. 18; 
 vii. 4, 37; ix. 7 ; xi. 21 ; Gal. vi. 5 ; 1 Tim. iii. 4, 12 ; v. 
 4 ; 2 Tim. i. 9 ; iv. 3 ; ηράσσην τα iSia, to do one's own 
 business (and not intermeddle with the affairs of others), 
 1 Th. iv. 11 ; ιδία ΐπίλυσις, an interpretation which one 
 thinks out for himself, opp. to that ivhich the Holy Spirit 
 teaches, 2 Pet. i. 20 [see -γίνομαι, 5 e. a.] ; την Ιδίαν δίκαιο- 
 σίινην. which one imagines is his due, opp. to δικαιοσύνη 
 θ€οϋ. awarded by God, Ro. x. 3; Ιδία ϊπιθυμία, opp. to di- 
 vine prompting, Jas. i. 14; κατά τας ίδιας ΐπιθυμίας, ο|)ρ. 
 to God's requirements, 2 Tim. iv. 3 ; with the possess, 
 pron. αυτών added [B. 118 (103); cf. W. 154 (146)], 2 
 Pet. iii. 3 ; ίδιος αυτών προφήτης. Tit. ϊ. 1 2 ; with πΰτοΟ 
 added. Mk. xv. 20 Tdf. (see above) ; τα "ίδια [cf. Β. § 1 27, 
 24], those things in which one differs from others, his nat- 
 ure and personal character, — in the ]ilirase eV των ίδιων 
 λαλίίι/, Jn. viii. 44 ; [cf. the fig. τα ίδια τοι) σώματοί, 2 Co. 
 V. 10 Ij mrg. (cf. Trmrg.); see διό, A. I. 2]; ίδιος, my 
 own : ταΐι Ιδίαις γιρσί (unassisted by others), 1 Co. iv.
 
 18ί(ι>τη<: 
 
 297 
 
 Ίδ, 
 
 ουμαΐΛ 
 
 12; Ihineown: eV τώ ίδίω όφίαλ^ώ, Lk. νί. 41. b. of 
 
 what pertains to one's property, family, dweUing, country, 
 etc. ; of property, οϋδε f is τι τώι/ υπαρχόντων αυτω tKcytv 
 iStov ttvai. Acts iv. 32 ; τά ϊδια, res noalrue, our own things, 
 i. e. house, family, property, Lk. xviii. 28 L Τ Tr WH [cf. 
 B. § 127, 24; W. 592 (551)]; rrj Ιδία ytvea, in his own 
 yeiieration, i. e. in the age in which he lived. Acts xiii. 36 ; 
 ή ιδία πόλΐΓ, the city of which one is a citizen or inhabi- 
 tant, Lk. ii. 3 [R G Tr mrg.]; Mt. ix. 1 ; tjj I8ia διαλ^κτω, 
 in their native tongue, Acts i. 19 [WHom. Trbr. ίδια]; 
 ii. 6, 8 ; ij IBia δfισιδαι/lOl/ία, their own (national) religion. 
 Acts XXV. 19 ; oi ίδιοι, one'.•! own people (Germ, die An- 
 gehorigen), one's fellow-countrymen, associates, Jn. i. 11, 
 cf. 2 Mace. xii. 22 ; one's household, persons belonging to 
 the house, family, or company, Jn. xiii. 1 ; Acts iv. 23 ; 
 xxiv. 23 ; 1 Tim. v. 8 ; ds τα ί'δια (Germ, in die Heimat), 
 to one's native land, home, Jn. i. 11 (meaning here, the 
 land of Israel) ; xvi. 32 ; xix. 27, (3 Mace. vi. 27 ; 1 Esdr. 
 V. 4() (47) ; for in'3-'7K, Esth. v. 10 ; vi. 12) ; ό Ibioi άνήρ, 
 a husband, 1 Co. vii. 2 [B. 117 (102) note; cf. W. 154 
 (146)] ; plur., Eph. v. 22 ; Tit. ii. 5 ; 1 Pet. iii. 1,5; Eph. 
 V. 24 R G; Col. iii. 18 R; oi ίδιοι δίσπόται (of slaves). Tit. 
 ii. 9. of a person who may be said to belong to one, 
 above all others : vias, Ro. viii. 32 ; πατήρ, Jn. v. 18 ; μα- 
 βηταί, Mk. iv. 34 Τ WH Tr mrg. o. harmonizing with, 
 or suitable or assigned to, one's nature, character, aims, 
 ads ; appropriate : ttj ιδία ϊξουσία, Acts i. 7 ; τον t8iov 
 μισθόν, due reward, 1 Co. iii. 8 ; το ίδιον σώμα, 1 Co. .\v. 
 38; κατά την Ιδίαν δνναμιν, Mt. ,χχν. 15; tv τω ίδι'ω 
 τάγματί, 1 Co. XV. 23 ; το ίδιοι' οίκητηριον, Jude 6 ; fis τον 
 τόποκ τόι/ ΐδιοχ, to the abode after death assigned by God 
 to one ace. to liis deeds. Acts i. 25 (Ignat. ad Magnes. 5 ; 
 Baal Turim on Num. xxiv. 25 Balaam ivit in locum suum, 
 i. e. in Gehennam ; see τόπος, 1 α. fin.) ; κάψω ίδι'ω, at a 
 time suitable to the matter in hand [A. V. in due season']. 
 Gal. vi. 9 ; plur., 1 Tim. ii. 6 ; vi. 15 ; Tit. i. 3. d. By 
 a usage foreign to the earlier Greeks, but found in the 
 church Fathers and the Byzant. writ, (see W. § 22, 7 ; 
 cf. Fritzsche on Rom. ii. p. 208 sq. ; [B. 117 sq. (103)]), 
 it takes the place of the poss. pron. αύτοΰ : l\lt. xxii. 5 ; 
 XXV. 14; Jn. i. 41 (42), (Sap. x. 1). 2. private (in 
 
 class. Grk. opp. to δημόσιος, koivos) : ιδία [cf. W. 591 
 (549) note] adv. severally, separately, 1 Co. xii. 11 (often 
 in Grk. writ.), κατ Ιδίαν (sc. χώραν), a. apart: Mt. 
 xiv. 13; xvii. 19; xx. 17; xxiv. 3; Mk. vi. 31 sq. ; vii. 
 33 ; ix. 2, 28 ; .xiii. 3 ; Lk. ix. 10 ; x. 23 ; Acts xxiii. 19, 
 (Polyb. 4, 84, 8) ; with μόνος added, Mk. ix. 2 ; β. in 
 private, privately: Mk. iv. 34; Gal. ii. 2, (Diod. 1, 21, 
 opp. to κοινή, 2 Mace. iv. 5 ; Ignat. ad Smyrn. 7, 2). 
 The word is not found in Rev. 
 
 ιδιώτη?, -ου, ό, (ίδιοϊ), very com. in Grk. writ. fr. Hdt. 
 down ; prop, a private person, opp. to a magistrate, ruler, 
 king; but the noun has many other meanings also, each 
 one of which is understood from its antithesis, as e. g. 
 a common soldier, as opp. to a military officer ; a writer 
 of prose, as opp. to a poet. In the N. T. an unlearned, 
 illiterate, man, opp. to the learned, the educated : Acts 
 iv. 13; as often in class. Grk., unskilled in any art: in 
 
 eloquence (Isocr. p. 43 a.), with dat. of respect, τώ λόγφ, 
 2 Co. xi. 6 [A. V. rude in speech] ; a Christian who is 
 not a prophet, 1 Co. xiv. 24 ; destitute of the • gift of 
 tongues,' ibid. 16, 23. [Cf. Trench § Ixxix.]• 
 
 tSou, a demonstrative particle, [in Grk. writ. fr. Soph, 
 down], found in the N. T. esp. in the Gospels of Matthew 
 and of Luke, used very often in imitation of the Ilebr. 
 Τ\ί'Γ], and giving a pecuhar vivacity to the style by bid- 
 ding the reader or hearer to attend to what is said : be- 
 hold I see ! lo ! It is inserted in the discourse after a 
 gen. absol., Mt. i. 20; ii. 1, 13 ; ix. 18 ; xii. 46 ; xvii. 5; 
 xxvi. 47 ; xxviii. 11. κα\ Ιδυύ is used, when at the close 
 of a narrative something new is introduced, Mt. ii. 9 ; 
 iii. 16; iv. 11; viii. 2, 24, 29, 32, 34 ; ix. 2 sq. 20 ; .\ii. 10; 
 XV. 22 ; xvii. 3 ; xix. 16 ; xxvi. 51 ; xxvii. 51 ; xxviii. 2, 
 7; Lk.i. 20,31,36; ii. 9 [RGLTrbr.], 25; Lx.30,38sq.; 
 x. 25 ; xiv. 2 ; x.xiv. 13 ; Acts xii. 7 ; xvi. 1 ; when a thing 
 is specified which is unexpected yet sure, 2 Co. vi. 9 
 (και ιδού ζάιμιν, and nevertheless we live), cf. Mt. vii. 4 ; 
 when a thing is specified which seems impossible and 
 yet occurs, Lk. xi. 41 ; Acts xxvii. 24. The simple ιδού 
 is the e.xclamation of one pointing out sometliing, 
 Mt. xii. 2, 47 [WII here in mrg. only] ; xiii. 3 ; xxiv. 26 ; 
 Mk. iii. 32; Lk. ii. 34 ; and calling attention, Mk. xv. 35 
 [TTr WII ίδ(] ; Lk. xxii. 10 ; Jn. iv. 35; 1 Co. xv. 51 ; 
 2 Co. V. 17; Jas. V. 9 ; Jude 14; Rev. i. 7; ix. 12; 
 xi. 14 ; xvi. 15 ; xxii. 7 [Rec] ; in other places it is i. q. 
 observe or consider : Mt. x. 16 ; xi. 8 ; xix. 27 ; xx. 18 ; 
 xxii. 4 ; Mk. x. 28, 33 ; xiv. 41 ; Lk. ii. 48; vii. 25 ; xviii. 
 28, 31, etc.; also κα\ ιδού, jMt. xxviii. 20; Lk. xiii. 30; 
 ι'δοΰ yap, Lk. i. 44, 48 ; ii. 10 ; vi. 23 ; xvii. 21 ; Acts ix. 
 11 ; 2 Co. vii. 11 ; Ιδού where examples are adduced: 
 Jas. iii. 4 sq. ; v. 4, 7, 1 1 ; for the Hebr. 'Jjn, so that it 
 includes the copula: Lk. i. 38; i. q. here I am: Acts 
 ix. 10; Heb. ii. 13. ιδού is inserted in the midst of a 
 speech, Mt. xxiii. 34 [here WH mrg. Ίδοϋ (see the 
 Comm.)] ; Lk. xiii. 16 ; Acts ii. 7 ; xiii. 1 1 ; xx. 22, 25. 
 The passages of the O. T. containing the particle which 
 are quoted in the New are these : Mt. i. 23 ; xi. 10 ; xii. 
 18; x.xi. 5 ; Mk. i. 2 ; Lk. vii. 27 ; Jn. xii. 15 ; Ro. ix. 33 ; 
 Heb. ii. 13 ; viii. 8 ; x. 7, 9 ; 1 Pet. ii. 6. Like the Ilebr. 
 T\iTy, Ιδού and κα\ ιδού stand before a nominative which 
 is not followed by a finite verb, in such a way as to in- 
 clude the copula or predicate [cf. B. 139 (121 sq.)] : e. g. 
 tvas heard, Mt. iii. 1 7 ; is, is or was here, exists, etc., Mt. 
 xii. 10 LT Tr WII, 41 ; Mk. xiii. 21 R GL; Lk. v. 12, 
 18 ; vii. 37 ; xi. 31 ; xiii. 1 1 (R G add ην) ; xvii. 21 ; xLx. 
 2, 20; xxii. 38, 47 ; xxiii. 50 ; Jn. xix. 26 [Rec, 27 R G] ; 
 Acts viii. 27, 30 ; 2 Co. vi. 2 ; Rev. vi. 2, 5, 8 ; vii. 9 [not 
 L]; xii. 3 ; χ1λ•. 14; xix. 11; xxi. 3; is approaching, Mt. 
 XXV. 6 G L Τ Tr WH (Rec. adds Ιρχίται) ; but also in 
 such a way as to have simply a demonstrative force : 
 Mt. xi. 19; Lk. vii. 34. 
 
 Ίδουμαία, -ας, ή, Idumcea, the name of a region be- 
 tween southern Palestine and Arabia Petraea, inhabited 
 by Esau or Edom (Gen. -xxxvi. 30) and his posterity 
 (the Edomites), (Josh. xv. 1, 21 ; xi. 17; xii. 7). The 
 Edomites were first subjugated by David; but after
 
 ΙΒρως 
 
 298 
 
 lepov 
 
 his death they disputed Solomon's authority and in the 
 reign of Joram recoveri'd their liberty, which tliey main- 
 tained, transmitting from generation to generation their 
 hatred of Israel, until they were conquered again by 
 Hyrcanus and subjected to the government of the Jews: 
 Mk. iii. 8. [For details of boundary and history, see 
 Bertheau in Sehenkel and Porter in B. D. s. v. Edom ; 
 also the latter in Kitto's Cycl. s. v. Idumaea.] * 
 
 Ϊ8ρώ5, -ώτοΓ, ό, [allied w. Lat. sudor, Eng. sweat ; Cur- 
 tius § 28:!; fr. Mom. down], sweat: Lk. xxii. 44 [L br. 
 WI I reject the pass. ; (Tr accents ISpHs, yet cf. Chandler 
 
 §n.i,)].• 
 
 Ίίζάβιλ ([soGTAVII, L 'Iff.; Tr -0A ] ; Rec. 'Ufa- 
 βη\), ή, (^3"« ['perh. intact, chaste; cf. Agnes' ((Je- 
 senius)]), Jezebel [mod. Isabel], wife of Ahab ([c.] B. c. 
 917-897; 1 K. xvi. 29), an impious and cruel queen, 
 who protected idolatry and persecuted the prophets (1 
 K. xvi. 31-2 K. ix. 30) ; in Rev. ii. 20 i. q. a second Jez- 
 ebel, the svmbolic name of a woman who pretended to 
 be a prophetess, and who, addicted to antinomianisni, 
 claime<l for Christians the liberty of eating things sacri- 
 ficed to idols, Rev. ii. 20.* 
 
 ΊίράτΓολίϊ [λνΐΐ 'Upa ΠολίΓ ; cf. Β. 74 ; Lob. ad Phryn. 
 604 Sep], -(ως, ή, Ifiernpolis, a city of Greater Phrygia, 
 near the river Maeander [or rather, near the Lycus a few 
 miles above its junction with the Maeander], not far 
 from Colossie and Laodicea, now Pambuck Kulnsi, [for 
 reff. see Bp. Lghtft. on Col. p. 1 scp ; B. D. Am. ed. s. v.] : 
 Col. iv. 13.• 
 
 1(ρατ(ία [WII -rta ; cf. I, i], -of, η, (ι'ίρατίΰω), the priest- 
 hood, the office of priest : Lk. i. ii ; lleb. vii. 5. (Sept. for 
 η3Π3 ; Aristot. pol. 7, 8 ; Dion. Hal. ; Boeckh, Inscrr. ii. 
 pp.' 127, 23; 363, 27.)• 
 
 ΐ€ράτ<νμα, -τοί, τό, (1(ρατ€νω), [^priesthood ΐ. e.] a. 
 
 the o[fice nf priest. b. the order or bodij of priests (see 
 ά8(\φότης, αιχμαλωσία, διασπορά, θ(ραπ( ία) ; so Christians 
 are called, because they have access to God and offer 
 not external but ' spiritual ' (πνινματικά) sacrifices : 1 
 Pet. ii. 5 ; also iepar. βασί\€ΐον. ib. 9 (after Ex. xix. 6 
 Sept.), priests of kingly rank, i. e. exalted to a moral 
 rank and freedom which exempts them from the control 
 of every one but God and Christ. ([Ex. xxiii. 22, etc.; 
 2 Mace. ii. 1 7] ; not found in prof, auth.) * 
 
 lepaTcuoi; (fr. Upaopai and the verbal adj. Ifparos, 
 though this adj. does not occur); to be priest, discharr/e 
 the priest's office, be busied in sacred duties : Lk. i. 8. 
 (Joseph, antt. 3, 8, 1 ; Ildian. 5, 6, 6 [3 ed. Bekk] ; Pau- 
 san., Ileliod., Inscrr. [see L. and S.] ; Sept. for [Π3.) • 
 
 'Ιεριχώ, see 'ΐ€ριχώ. 
 
 ■Iepe|itos [WII 'Up. (see their Intr. §408); so Rec." 
 in Mt. xxvii. 9], -ου [Β. 17 (16), 8], ί, (π;•3-)•: or ΙΠ'ΟΤ, 
 i. q. Π' Π3Ί' 'Jehovah casts forth' (his enemies?), or 
 'Jehovah hurls' (his thunderbolts?) ; cf. Bleel; Einl. in 
 das A. T. § 206 p. 469, [cf. B. D. s. v. Jeremiah]), Jere- 
 miah [A. V. also Jeremias, .Teremyl, a famous Hebrew 
 prophet, who prophesied from [c] n. c. 627 until the de- 
 struction of Jerusalem [n. c. .5^6]. He afterwards de- 
 parted into Egypt, where he appears to have died; [cf. 
 
 B. D. s. T. Jeremiah, L 6] : Mt. ii. 1 7 ; xvi. 14 ; xxvii. 9 (in 
 
 the last pass, his name is given by mistake, for the words 
 quoted are found in Zech. xi. 12 sq.; [cf. Prof. Bron-n in 
 Journ. of Soc. for Bibl. Lit. and Exeg. for Dec. 18«2,p. 
 101 sqq. ; Toy, Quot. in N. T. p. 68 sqq. ; for a history 
 of attempted explanations, see Dr. Jas. Morison, Com. 
 on Mt. 1. c.]).• 
 
 Up<vs, -ίωί, ό, (ifpo's), [fr. Horn, down], Hebr. jnj), a 
 p>riesl ; one who offers sacrifices and in general is busied 
 with sacred rites ; a. prop., of the i)riests of the 
 
 Gentiles, Acts xiv. 13 ; of the priests of the Jews, Mt. 
 viii. 4; xii. 4 sq. ; Mk. i. 44; [ii. 26]; Lk. i. 5 ; v. 14; 
 Jn. i. 19 ; Heb. vii. [14 L Τ Tr WH], 20 (21) ; viii. 4, 
 etc.; of the hif/h-priesi, Acts v. 24 RG (Ex. xxxv. 18; 
 1 K. i. 8 ; 1 Mace. xv. 1 ; Joseph, antt. 6, 12, 1) ; and 
 in the same sense Christ is called UptCs in Heb. v. 6 (fr. 
 Ps. cix. (ex.) 4); Heb. vii. 17; also ie/jtvs fieyar, Heb. 
 X. 21 (see apxitpeis, 3) [al. take the adj. here not as 
 blending with Up. into a technical or official appellation, 
 but as descriptive, yreat; cf. iv. 14]. b. metaph. of 
 Christians, because, purified by the blood of Christ and 
 brought into close intercourse with God, they devote 
 their life to him alone (and to Christ) : Rev. i. 6 ; v. 1 ; 
 XX. 6, cf. i. 5 ; V. 9. 
 
 Ίίριχώ (Tdf. Ί(ρ(ΐχώ [see his Proleg. p. 85 ; WH. 
 App. p. 15.5, ands. V. ft, i; WH 'Up. see their Intr. 
 §408; on its accent in codd. cf. Tdf. Proleg. p. 103]), 
 17, indccl. (on its dedens. in other writ. cf. W. § 10, 2 ; in 
 Strabo 'Upικoΰς -οΰντος ; 'ΐ€ριχοϋ!, -ονντοί in Joseph., cf. 
 Λν. 1. c; Hebr. ixvy , fr. Π'Ί to smell, so called from its 
 fertility in aromatics), Jericho, a noted city, abounding 
 in balsam [i. e. perh. the opobalsamum ; cf. Tristram, 
 Nat. Hist. etc. p. 33 7; B. D. s. v. Balm], honey, Cyprus 
 [prob. Arab, "el-henna"; cf. Tristram u. s., s. v. Cam- 
 phire], myrobalanus [Arab. " zukkum "], roses, and other 
 fragrant productions. It was situated not far from the 
 northern shore of the Dead .Sea, in the tribe of Benjamin, 
 between the city of Jerusalem and the river Jordan, 150 
 stadia from the former and (!0 from the latter. Josejjh. 
 b. j. 4, 8, 3 calls its territory Sflov χωρίον. It is mentioned 
 in the N. T. in Mt. xx. 29 ; Mk. x. 46 ; Lk. x. 30 ; xviii. 
 35; xix. 1 ; Heb. xi. 30. As balsam was exported thence 
 to other countries, we read Lk. xix. 2 that reXavai were 
 stationed there, with an άρχιΤί'Κώνης, for the purpose of 
 collecting the revenues. For a fuller account of the city 
 see Win. RWB. s. v.; Arnold in Herzog vi. p. 494 sq. ; 
 Furrer- in Sehenkel iii. 209 sq. ; Keim iii. 17 sq. [Eng. 
 trans, v. 21 sq. ; BB.DD. s. v. ; cf. also Robinson, Re- 
 searches etc. i. 547 sqq.].* 
 
 ίίρόθυτοί, -ov, (fr. Upas and θΰω, cf. (Ι&ωλόθυτο!), sac- 
 rificed, offered in sacrifice, to the gods ; as in Plut. symp. 
 8, 8, 3 init., used of the flesh nf animals offered in sac- 
 rifice : 1 Co. X. 28 L txt. Τ Tr WH. On the use of the 
 word in Grk. writ. cf. Lob. ad Phryn. p. 159.* 
 
 Up<5v, -oi), TO, (neut. of the adj. Upas, -a, -ov, cf. to 
 δγιον), [fr. Ildt. on], a sacred place, temple : of the tem- 
 ple of Artemis at Ephesus, Acts xix. 27 ; of the temple 
 at Jerusalem twice in the Sept., Ezek. xlv. 19 ; 1 Chr.
 
 tepoTrpeTrr)^ 
 
 299 
 
 ίΐροσυΧέω 
 
 xxix. 4 ; more freq. in the 0. T. Apocr. ; in the N. T. 
 often in the Gospels and Acts ; once elsewhere, viz. 1 Co. 
 ix. 13. TO iepov and ό vaos di£Eer, in that the former 
 designates the whole compass of the sacred enclosure, 
 embracins; the entire agirregate of buildings, balconies, 
 porticos, courts (viz. that of the men or Israelites, 
 that of the women, that of the priests), belonging to 
 the temple ; the latter designates the sacred edifice prop- 
 erly so called, consisting of two parts, the 'sanctuary' 
 or 'Holy place' (which no one except the priests was 
 allowed to enter), and the'HoIy of holies ' or 'most 
 holy place' (see Syior, 1 a.) (which was entered only 
 on the great day of atonement by the high-priest alone) ; 
 [cf. Trench, Syn. § iii.]. Upov is employed in the N. 
 T. either explicitly of the whole temple, Mt. xii. 6; 
 x.xiv. 1 ; Mk. xiii. 3 ; Lk. .xxi. 5 ; xxii. 52 ; Acts iv. 1 ; 
 xxiv. 6; XXV. 8; 1 Co. ix. 13, etc. ; or so that certain 
 definite parts of it must be thought of, as the courts, 
 esp. where Jesus or the apostles are said to have gone up, 
 or entered, ' into the temple,' to have taught or encoun- 
 tered adversaries, and the like, ' in the temple,' ilt. xxi. 
 12, 14 ; xxvi. 55 ; Mk. xiv. 49 ; Lk. xis. 47 ; .xxi. 37 ; 
 xxii. 53 ; xxiv. 53 ; Jn. v. 14 ; vii. 14, 28 ; viii. 20 ; xviii. 
 20; Acts iii. 2 ; v. 20; xxi. 2G, etc. ; of the courts and 
 sanctuary, Mt.xii. 5 ; of the court of the Gentiles, 
 out of which Jesus drove the buyers and sellers and 
 money-changers, Mt. xxi. 12; Mk. xi. 15; Lk. .xix. 45; 
 Jn. ii. 14 sq.; of the court of the women, Lk. ii. 37; 
 of any portico or apartment, Lk. ii. 46, cf. Jn. x. 23. 
 On the phrase to nrepiyiov τοϋ Upov see Trrcpiyiov, 2. 
 
 tepoirpt-nnfis, -e's. (fr. iepos. and ffpeVfi it is becoming), 
 hefitlinq men, places, actions or things sacred to God; rev- 
 erent: Tit. ii. 3. (4 Mace. ix. 25 ; xi. 19; Plat., Philo, 
 Joseph., Lcian.,al.) [Cf. Trench § xcii. sub fin.]* 
 
 Upos, -ά, -όν, [its primary sense is thought to be might'/; 
 cf. Curtius § 614 ; Vaniiek p. 88 ; jet see Schmidt u. i. ; fr. 
 Hum. down], sacred, consecrated to the deity, pertaining to 
 God : Upa γράμματα, sacred Scriptures, because inspired 
 bv God, treating of divine things and therefore to be de- 
 voutly revered, 2 Tim. iii. 15 (.Toseph. antt. prooem. 3; 
 [10, 10,4 fin.]; b. j. 6,5,4; c. Ap. 1,[10, 3; 18,6]; 26, 
 1 ; lepal βίβλοι, antt. 2, 16, 5 ; [c. Ap. 1, 1 ; 23, 4], etc. ; 
 ουκ ίνίτράφη! olh( ϊνησκήθηί Toif iepoli γράμμασι, Philo, 
 leg. ad Gaium § 29, ed. Mang. ii. p. 574) ; [κήρυγμα, Mk. 
 xvi. W'll in (rejected) ' Shorter Conclusion '] ; neut. plur. 
 as subst. τα iepa, the holy things, those which pertain to 
 the worship of God in the temple, 1 Co. ix. 13, cf. ϊργάζο- 
 μαί, 2 a. [See reff. s. v. ayior, fin. ; esp. Schmidt ch. 181.] • 
 Ί£ροσόλυμα [WIT 'Up., see their Intr. § 408], -ων, τά, 
 (the invariable form in Mk. and Jn., almost everywhere 
 in Mt. and Joseph, [c. Ap. 1, 22, 13, etc. ; Philo, leg. ad 
 Gaium § 36 ; (cf. Polyb. 16. 39, 4) ; al.]), and Ιερουσαλήμ 
 [WH 'Up. (see ref. u. s.)], ή, indecl., (the invariable form 
 in the Sept. [Josh. x. 1, etc. ; Philo de somn. ii. 39 init. ; 
 so Aristot. in Joseph, c. Ap. 1, 22, 7 (where see Miiller)] ; 
 in the N. T. where a certain sacred emphasis, so to epeak, 
 resides in the very name, as Gal. iv. 25 sq. [see Bp. 
 Lshtft. ad loc] ; Heb. xii. 22 ; Rev. iii. 12 ; xxi. 2, 10 ; 
 
 thus in direct address : Mt. xxiii. 37 ; Lk. xiii. 34 ; both 
 forms are used promiscuously [yet with a marked pref- 
 erence for the indeclinable form] in the O. T. Apocr., 
 and in the writ, of Luke and of Paul ; [cf. Tdf. Proleg. 
 p. 119; WH. App. p. 160]. Whether there is also a 
 third and unusual form 'UpoσoKυμa, -ης, ή, in Mt. ii. 3 ; 
 iii. 5, is extremely doubtful ; for in the phrase ϊξίπο- 
 pciero . . . 'Upoa-uXupa, iii. 5, the noun can be taken as 
 a neut. plur. with a sing, verb, cf. W. § 58, 3 a. ; and in 
 the former passage, ii. 3, the unusual coupling of the 
 fem. πάσα with the neut. plur. Ιεροσόλυμα is easily ex- 
 plained by the supposition that the appellative idea, ή 
 πόλίί, was in the writer's mind; see Fritzsche and Bleek 
 ad loc; cf. B. 18 (16); [yet see Pape, Eigennamen, s. 
 V.]. Hebr. P7Dn' and D'Syin- , Chald. Ο*?!?!"!•, S)t. 
 
 / ON ^^ol- Many suppose that the Hebr. name is com- 
 posed of lyn' possession, and Ο'ΐψ, so that it signifies tran- 
 quil possession, habitation of peace ; but the matter is very 
 uncertain and conjectures vary ; cf. Gesenius, Thes. ii. 
 p. 628 sq. ; [B. D. s. v.] ; on the earlier name of the city 
 see below in ^α\ήμ ; Lat. Hierosolyma, -orum, also [ Vulg. 
 e. g. codd. Amiat. and Fuld. Mt. x.xiii. 37; but esp.] in 
 the ch. Fathers Hierusalem, but the form Hierosolyma, 
 -σί•, is uncertain [yet see even Old Lat. codd. in Mt. ii. 1, 
 3]), — Jerusalem [λ.Ύ. Hierusalem and ferusalemi, 
 the capital of Palestine, situated nearly in the centre of 
 the country, on the confines of the tribes of Benjamin 
 and Judah, in a region so elevated that ανάβαιναν, 
 nSj/, to go up, fitly describes the approach to it from any 
 quarter. The name is used in the K. T. 1. to de- 
 
 note, either the city itself, Mt. ii. 1 : Mk. iii. 8 ; Jn. i. 19, 
 etc. ; or its inhabitants, Mt. ii. 3 ; iii. 5 ; xxiii. 37 ; Lk. 
 xiii. 34. 2. ή νϋν 'Uρoυσ. [_the Jerusalem that now 
 
 isl, with its present religious institutions, i. e. the Mosaic 
 system, so designated from its primary external location. 
 Gal. iv. 25, with which is contrasted ή άνω 'Up. (after the 
 rabbin, phrase π'7>Ό '71? D'Si?11', Jerusalem that is above, 
 i. e. existing in heaven, according to the pattern of which 
 the earthly Jerusalem Πϋ"3 Sty D'Siyn" was supposed to 
 be built [cf. Schottgen, Horae Hebr. i. 1207 sqq.]), i. e. 
 metaph. the City of God founded by Christ, now wearing 
 the form of the church, but after Christ's return to put on 
 the form of the perfected Messianic kingdom. Gal. iv. 26 ; 
 'Upoυσ. επουράνιος, the heavenly Jerusalem, i. e. the heav- 
 enly abode of God, Christ, the angels, beatified men (as 
 well the saints of the O. T. as Christians), and as citizens 
 of which true Christians are to be rejarded while still liv- 
 ing on earth, Heb. xii. 22 ; ή καινή 'Up. in the visions of 
 John 'the Revelator,' the neu• Jerusalem, a splendid visi- 
 ble city to be let down from heaven after the renovation 
 of the world, the future abode of the blessed : Kev. iii. 
 12: xxi. 2. 10. 
 
 Ίίροσολνμίτη? [Tdf. -μείτης, see it, i ; WH 'Upoσo\xr■ 
 μείτης, see their Intr. § 408], -ου, 6, a citizen or inhabitant 
 of Jerusalem : Mk. i. 5 ; Jn. vii. 25. [Joseph, antt. 5, 1, 
 17, etc.]* 
 
 κρο-<Γυλί'ω, -ω ; (ιερόσυλος, q. V.) ; to commit sacrilege,
 
 iepoavXo^ 
 
 300 
 
 to rob a templt: : Ro. ii. 22, where the meaning is, ' thou 
 who abhorrest idols and their contamination, dost yet 
 not liositale to plunder tlieir shrines '; cf. Fritzsche [and 
 Delitzsch] ad loc. (Arstph., Plat., Dem., al.) * 
 
 1<ρό(Γυλο$, -OK, (fr. ifpov and συλάω), guill>/ ofsacrileije : 
 Acts xix. 37 [Λ. V. ruhhtrs of temples; cf. Bp. LghlJ'U in 
 The Contemp. Rev. for 1878, p. 2:H sq.]. (2 Mace. iv. 
 42; .\rsti)li., Xen., Plat., Polyb., Diod., al.) * 
 
 1(ρουρΎ(<ι>, -ώ ; (fr. Itpovpyos, and this fr. If put and 
 ΕΡΓΩ) ; '" I'd Inisiril irilh .s-a(,-/-t'i/ iJiini/s ; lo perform sacred 
 riles, (Pliilo, Ildian.); used esp. of persons sacrificing 
 (Joseph, antt. 7, 13, 4, etc.) ; trans, to minister in the man- 
 ner of a priest, minister in priestly service: τϋν νόμον, of 
 those who defend the sanctity of the law by undergoing 
 a violent death, 4 .Mace. vii. 8 ; to eiayyeKtov, of the 
 preaching of the gospel, Ro. xv. 16 (where Fritzsche 
 treats of the word fully; [cf. W. 222 sq. (209)]).• 
 Ί^ρουσΌλήμι, si'c Ίιροσόλυμα. 
 
 'ufm<rvvr\ [on the ω see άγαθωσΰνη, init.], -ijs, ψ (Upas), 
 prieslltooil, the priestly office : lleb. vii. 11 s<\. 1 4 11 (}, 24. 
 (Sir. xlv. 24; 1 Esdr. v. 3s ; 1 Mace. ii. 54; iii. 49; 4 
 Mace. V. 34; Ililt., Plat., Dem., Diod., Joseph., Plut., 
 Hdian., al.)* 
 
 Ί€σσαΙ ('Uaamo! in Joseph.), ό, ('V\ [cf. B. D. Am. 
 ed. s. V.]), Jesse, the father of David the king (1 S. xvi. 
 1, 10; .wii. 12 Alex.; xx. 27) : Mt. i. 5 sq. ; Lk. iii. 32; 
 Acts xiii. 22; Ro. .xv. 12.• 
 
 Ίίφθάί (Ίίφίήί, -oC, in .Joseph.), <5, ( ΠΓ13' [fut. 3 sing, 
 mase.], fr. Π,ιο to open), Jeplithah, the son of Gilead 
 [cf. B. D. Am. ed. s. v. Gilead, 4], and a judge of Israel 
 (Judg. xi. sq.) : Ileb. xi. 32.• 
 
 Ίίχονίοϊ, -ου, ό, (ΐ'ρ;ΐΠ' Jehoiakin, i.e. whom Jehovah 
 appointed; Sept. ΊωαχΙν [(?) see B. D. Am. ed. s. v. 
 Jehoiaehin]), Jechoniah, king of Judah, carried off into 
 exile by Nebuchadnezzar [c] B. C. 600 after a reign of 
 three months, 2 K. .xxiv. 8-17 ; 2 Chr. xxxvi. 9 sq. ; Jer. 
 Hi. 31. He is mentioned Mt. i. 11 sq. But he was not, 
 as is there stated, the son of Josiah, but of Jehoiakim ; 
 nor had he ' brethren,' but his father had. Accordinijly 
 in the Evangelist's genealogy the names □•ρ"1Π' and 
 J'P'irr have been confounded ; [cf. B. D. u. s., and refi. 
 there].• 
 
 Ίησονϊ, -oC, dat. -oO, ace. -ovv, voc. -oC, [W. § 10, 1], 
 6, Jesxis (iityirr and ace. to a later form i'Val, Syr. 
 
 >> "• 
 '^OAa, i. e. whose help is Jehoirah; Germ. Golthilf; 
 
 but later writ, gave the name the force of Π^'ί!?', see 
 Mt. i. 21, cf. Sir. xlvi. 1 Ί^σοΟ? ot iytvero κατά το 
 όνομα αντοΰ ptyas €7Tt σωτηρία €κ\€κτων αυτόν, of 
 .Toshua, the successor of Moses; Philo, nom. mutat. § 21 
 'lijaoif €ρμηνζν(ται σ ωτηρία κυρίου), a very com. prop, 
 name among the Israelites; cf. Delitzsch, Der .lesusname, 
 in the Zeitschr. f. d. luth. Theol. for 1876, p. 209 sq. [or 
 Talmud. Stud. xv.]. In the N. T. 1. Joshua [fully 
 
 Jehoshna], the famous captain of the Israelites, Moses' 
 successor : Acts vii. 45 ; Heb. iv. 8. 2. Jesus, son 
 
 of Eliezer, one of Christ's ancestors : Lk. iii. 29 L Τ Tr 
 WH. 3. Jesus, the Son of God, the Saviour of 
 
 m.-inkind : Mt. i. 21, 25; Lk. LSI; ii. 21, and very often ; 
 see Kvpios and Xpiarot. 4. Jesus Burabbds ; see 
 
 βαραββά^- 5. Jesus, gurnamed Justus, a Jewish 
 
 Christian, an associate with Paul in preaching the gos- 
 pel: Col. iv. 11. 
 
 Ikovos, -fj, -iv, (fr. Χκω, Ίκάνω ; prop. ' reaching to ', ' at- 
 taining to'; hence 'adequate') ; as in Grk. writ. fr. Ildt. 
 and Thuc. down, sufficient; a. of number and 
 
 ([uantity ; >vith nouns, many enough, or enough with a 
 gen. : Ιίχ\ΐ}ί ικανοί, a great multitude [A. V. often much 
 people], Mk. K. -Ιΰ ; Lk. vii. 12; Acts xi. 24, 26 ; xix. 
 2G; λαοί, Acts v. 37 11 (i; κ\ανθμι'>!, Acts xx. 37; άργίτ 
 pia Ικανά, [A. \'. large money, cf. the eollo(|. ' money 
 enough 'J, Mt. xxviii. 12; \αμπιώ(!, Acts xx. 8; Xiryot, 
 Lk. xxiii. 9; φώί Ίκανόν, a considerable light [A. V. a 
 great light]. Acts xxii. 6. of time: ϊκανιύ χμόνω [cf. 
 W. § 31, 9 ; B. § 133, 26] for a long time, [l.k. vi'ii. 27 
 TTrtxt. WII]; Acts viii. 11; also Ίκανον χράνον. Acta 
 xiv. 8; and plur. Lk. xx. 9; i| Ίκανον, of a long time, 
 now for a Ion•.; time, Lk. x.\iii. 8 RfJ; also «<e χρόνω» 
 'ικανών, Lk. viii. 27 R G LTr mrg. ; x.xiii. 8 L Τ Tr WII ; 
 [από Ίκανίύν (Των, these many years, Ro. xv. 23 WII Tr 
 txt.] ; Ίκανον χρον. biaycv. much time having elapsed, 
 Acts xxvii. 9; ίφ' Ίκανύν, for a long Λvhile, Acts xx. 11 
 (2 Mace. viii. 2.'); Diod. 13, 100; Palaeph. 28); ημίραι 
 [cf. Bp. Lghtft. on Gal. ]>. 89 n.]. Acts ix. 23, 43 ; xviii. 
 IS; xxvii. 7. absol. Ικανοί, many, a considerable num- 
 ber : Lk. vii. 1 1 [R G L br. Τ Tr mrg. br.] ; Acts xii. 1 2 ; 
 xiv. 21 ; xix. 19; 1 Co. xi. 30, (1 Mace. xiii. 49, etc.). 
 ίκίΐνόν (στιν, it is enough, i. q. enough has been said on 
 this stibjc'tt, Lk. xxii. 38 (for Jesus, saddened at the 
 paltry ideas of the disciples, breaks off in this way the 
 conversation ; the Jews, when a companion uttered any 
 thing absurd, were wont to use the phrase DpS 2"^^ [A. V. 
 let it suffice thee, etc.], as in Dent. iii. 20, where Sept. Ικα- 
 νονσθω) ; Ίκανον τω τοιοντω η (πιτιμία αΰτη, se. ΐστί, stllli- 
 cient ... is this punishment, 2 Co. ii. 6 ; after the LaU 
 idiom satisficcre alicul, to ik. iroitiv Ttvi, to take away 
 from one every ground of complaint [A. \. to content], 
 iMk. XV. lo (Polyb. 32, 7, 13; App. Pun. p. 68 ed. Toll. 
 [§ 74, i. p. 402 ed. Schweig.] ; Diog. Laert. 4, 50) ; τ4 
 Ίκ. λαμβάνω (Lat. satis accipio), to take security (either 
 by accc[)ting sponsors, or by a deposit of money until 
 the case had been decided). Acts xvii. 9. b. suffi- 
 
 cient in ability, i. e. meet, βΐ, (Germ, tuchtig [A. V. 
 worthy, able, etc.]) : npos τί, for something, 2 Co. ii. 16 ; 
 foil, by an inf. [B. 260 (•22.! sq.)], Mt. iii. 11 ; Mk. i. 7 ; 
 Lk. iii. 16 ; 1 Co. xv. 9 ; 2 Co. iii. 5 ; 2 Tim. ii. 2 ; foil, 
 by Ίνα with subjunc. [B. 240 (207); cf. W. 335 (314)]: 
 Mt. viii. 8; Lk. vii. 6.• 
 
 ίκονότηϊ, -ijTor, ή, sufficiency, ability or competency to 
 do a thing : 2 Co. iii. 5. (Plat. Lys. [p. 215 a.] ap. Poll. ; 
 [al.].)• 
 
 ίκανόω, -ώ: 1 aor. Ικάνωσα; (ικανοί); to male suffi- 
 cient, render fit ; with two ace, one of the obj. the other 
 of the predicate: to equip one with adequate power to 
 perform the duties of one, 2 Co. iii. 6 ; τίνα tis τι. Col. i. 
 12. [Sept.; Dion. Hal, al.] •
 
 ίΚ€ΤηρΐΟ<! 
 
 301 
 
 ΊΧΚνρι 
 
 Ιχ€τήριθ5, -β, -ον, (i<trnjr a suppliant), pertaining to a 
 
 suppliant, fit for a supplianl; ή UfT-qpia, as subst., sc. 
 eXaia or ρά3δος ; 1. an otife-l/ranch ; for suppliants 
 
 approached the one whose aid they would implore hold- 
 ing an olive-branch entwined with white wool and fillets, 
 to signify that they came as suppliants [cf. Trench § li. 
 sub fin.]: \αμβάν(ΐν Ικ(τηρίαν, lldt. 5, 51; ϊκιτηρίαν TiBi- 
 vai or ιτροβαΚΧΐσθαί παρύ τινι, etc. 2. i. q. ίκ^σία, 
 
 supplication (Isocr. p. 18G d. var. ; Polyb. ; 2 Mace. ix. 
 18) : plur. joined with fifijaeif (Polyb. 3, 112, 8 ; sing. Job 
 xl. 22 Sept.), Ileb. v. 7.* 
 
 (κμά;, -άδθ£, ή, moisture : Lk. viii. 6. (Sept. Jer. xvii. 
 8; Horn. II. 17, 392; Joseph, antt. 3, 1, 3, and often in 
 other auth.) ' 
 
 "Ικόνιον, -ου, TO, Iconium, a celebrated city of Asia 
 Minor, which in the time of Xen. (an. 1, 2, 19) was 'the 
 last city of Phrygia,' afterwards the capital of Lycaonia 
 (Strab. 12 p. 568; Cic. ad divers. 15, 4); now Konia 
 [oT Komeh~\: Acts -xiii. 51 ; xiv.1,19,21; xvi.2; 2 Tim. 
 iii. 11. Cf. Oierbeck in Schenkel iii. 303 sq. ; [B. D. 
 (esp. Am. ed.) s. v. ; Leicin, St. Paul, i. 144 sqq.].* 
 
 IXapos, -ά, -όν. (Ιλαοί propitious), cheerful, joyous, 
 prompt to do antjihing: 2 Co. ix. 7 ; Prov. xix. 12 ; xxii. 
 8; Sir. xiii. 26 (25) ; xxvL 4; 3 JIacc. vi. 35; Arstph., 
 Xen., al.* 
 
 kXc4>a'nis, -i)Tof, ή. cheerfulness, readiness of mind : Ro. 
 xii. 8. (Prov. xviii. 22 ; [Diod., Philo (de plant. Noe 
 § 40), Plut., al.] ; Acta Thorn. § 14.) * 
 
 Ιλάο-κομαι ; (see below) ; in class. Grk. the mid. of an 
 act. ιΚάσκω {to render propitious, appease) never met 
 with ; 1. to render propitious to one's self, to ap- 
 
 pease, conciliate to one's self (ΐτ. ΐλαος gracious, gentle) ; 
 fr. Horn, down ; mostly w. ace. of a pers., as fleoi/, Άθη- 
 νην, etc. (τόκ deov ΐΚάσασθαι, .foseph. antt. 6, 6, 5) ; very 
 rarely w. ace. of the thin^;. as την δργήν, Plut. Cat. min. 
 61 (with which cf. (ξι\άσκ(σθαί θυμόν, Prov. xvi. 14 
 Sept.). In bibl. Grk. used passively, to become propitious, 
 be placated or appeased ; in 1 aor. impv. ΙΧάσθητι, be pro- 
 pitious, be gracious, be merciful, (in prof. auth. 1\ηθι and 
 Dor. ΐΧαθι, which the gramm. regard as the pres. of an 
 unused verb ιΧημι, to be propitious; cf. Bttm. Ausf. Sp. 
 ii. p. 20G ; Kiihner § 343, i. p. 8:59; Passow [or L. and 
 S., or Veitch] s. v. 1X17^1), with dat. of the thing or the 
 pers. : Lk. xviii. 13 (ταϊς άμαρτίακ, Ps. Ixxviii. (Ixxix.) 
 9 ; [Lxxvii. (Ixxviii.) 38] ; rrj αμαρτία, Ps. xxiv. (xxv.) 
 1 1 ; ίλάσ^ι; ό Kvpms ircp'i της κακίας, Ex. xxxii. 14 Alex. ; 
 Ί\ασθήσ€ταί κίρ. τω δούλω σου, 2 Κ. ν. 18). 2. by 
 
 an Alexandrian usage, to expiate, make propitiation for, 
 (as ίξί\ύσκ(σθαί in the O. T.) : xar αμαρτίας. Ileb. ii. 17 
 {ήμων τας ψνχάς. Philo. allej. leg. 3, 61). [Cf. Kurt;, 
 Com. on Heb. 1. c. : AV. 227 (213) fWestcolt, Epp. of S. Jn. 
 p. 83 sq.]• 
 
 lX(urp.os, -ov, a. ('t\άσκnμai) : X. an appeasing, 
 
 propitiating, Vulg. propitiatio, (Plut. de sera num. vind. 
 c. 17; plur. joined with καθαρμοί, Plut. Sol. 12; with 
 gen. of the obj. των θιών. Orph. Arg. 39: Plut. Fab. 18; 
 Bftiiv μηυιν ιλασμον κα\ χαριστηρίων δ^ημίνην. vit. CamiU. 
 7 fin. ; ποκίσθαι ίΧασμόν, of a priest offering an expia- 
 
 tory sacrifice, 2 Mace. iii. 33). 2. in Alex, usage the 
 
 means of appeasing, a propitiation : Philo, alleg. leg. iii. 
 §61; ττροσοίσουσιν ΐΚασμόν, for ΓΚφΠ, Ezek. xliv. 27; 
 irepX των αμαρτιών, of Christ, 1 Jn. ii. 2; iv. 10, (leptor 
 ToD ίΚασμοϋ, Xum. v. 8; [cf. ημίρα τ. ΐΚασμον. Lev. xxv. 
 9]; also for ΠΠ'^ρΟ, forgiveness, Ps. cxxi.\. (cxxx.) 4; 
 Dan. ix. 9 Theodot.). [Cf. Trench § lxxvii.]' 
 
 IXouriTJpios, -a, -ov, (]Χάσκομαι, q. v.), relating to aj)- 
 peasing or expiating, hacing placating or expiating force, 
 expiatory : μνήμα ΙΧαστήριον, a monument built to propi- 
 tiate God, .loieph. antt. 16, 7, 1 : ίΧαστηριος θάνατος, 
 4 Mace. xvii. 22 ; χείρας ίκίτηρίονς, cl βούΧΐί δε ίλαση/- 
 ρίους, (κτίίνας θ(ώ, Xice]ih. in act. S.S. ed. Mai, vol. v. 
 p. 335, 1 7. Xeut. ro ΊΧαστήριον, as subst., a means oj 
 appeasing or expiating, a propitiation, (Germ. Vcrsoh- 
 nungs- oder SiHinmittel) ; cf. W. 96 (91); [592 (-"'51)]. 
 So used of 1. the well-known cover of the ark of 
 
 the covenant in the Holy of holies, which was sprinkled 
 with the blood of the expiatory victim on the annual 
 day of atonement (this rite signifying that the life of 
 the people, the loss of which they had merited by their 
 sins, was offered to God in the blood as the life of the 
 victim, and that God by this ceremony was appeased 
 and their sins were expiated) ; hence the lid of expia- 
 tion, the propitiatory, Vulg. propilialorium ; Luth. Gna- 
 denstuhl, [A. V. mercy-seal'] : Heb. ix. 5 (Sept. Ex. xxv. 
 18 sqq. ; Lev. xvi. 2, etc. ; more fully ΊΧαστήριον eVi^eiwi. 
 Ex. xxv. 17; xx.xviii. (xxxvii.) 7 (6), for the Ilebr. 
 jT'iJS, fr. liJi to cover, sc. sins, i. e. to pardon). Theod- 
 oret, Theophyl., Oecum., Luther, Grotius, Tholuck, 
 Wilke, Philippi, L'mbreit, [Cremer (4te Auti.)] and others 
 cive this meaning to the word also in Ro. iii. 25, viz. 
 that Christ, besprinkled with his own blood, was truly 
 that which the cover or • mercy-seat ' had been t y ρ ί- 
 ο ally, i. e. the sign and pledge of expiation; but in 
 opp. to this interpretation see Fritzsche, Meyer, A'an 
 Hengel, [Godet. Oltramare] and others ad loc. 2. 
 
 an expiatory sacrifice ; a piacular victim (Vulg. propitia- 
 tio) : Ro. iii. 25 (after the analogy of the words χαρι- 
 στήρια sacrifices expressive of gratitude, thank-ofierings, 
 σωτήρια sacrifices for safety obtained. On the other 
 hand, in Dion Chrys. or. 11, 121, p. 35.5 ed. Reiske, the 
 reference is not to a sacrifice but to a monument, 
 as the preceding words show : KaraXti^fiv yap αΐτοϋς 
 ανάθημα κάΧΧιστον κα\ μίγιστον ττ/ Αθηνά και eViypo- 
 ψίΐν, ΙΧαστήριον "Αχαιοί TJj ΊΧιάδι). [See the full discus- 
 sion of the word in Dr. Jas. Morison. Crit. Exposition of 
 the Third Chap, of the Ep. to the Rom. pp. 281-303.]• 
 
 iXeus, -ων, (Attic for ΤλαοΓ [cf. W. 22], fr. Horn. 
 down), propitious, merciful • ίσομαι "Χ- τα'ις άδικίαις, i- e. 
 I will pardon, Heb. viii. 12; Jer. xxxviii. (xxxi.) 34; 
 xliii. (xxxvi.) 3: also ταϊς άμαρτίαις. 1 Κ. viii. 34 ; 2 Chr. 
 vi. 25, 27, etc.; ΤΚιώς σοι, sc. ϊστα> [or (Ίη, Β. § 129, 22] 
 ό θ(6ς, i. e. God avert this from thee, Mt. xvi. 22; Sept. 
 for nS-Sn foil, by ^7, be it far from one, 2 S. xx. 20 ; 
 xxiii. 17.• 
 
 'Ιλλυρικόν, -oC, TO, Illi/rictim, a region lying between 
 Italy, (Jermany, Macedonia and Thrace, having on one
 
 ιμα<ί 
 
 302 
 
 ινα 
 
 side the Adriatic Sea, and on the other the Danube : Ro. 
 XV. 1 9 [cf. B. D. Am. ed.].' 
 
 l|ias, -avTos, 6, (fr. iij^i to .«end ; sc. a vessel, wliich was 
 tied to thongs of leather and let down into a well for the 
 purpose of drawing water; hence ίμάω also, to draw 
 something made fa.st to a thong or rope [recent etymol. 
 connect it w. Skt. si to bind ; cf. Curtius § 602 ; Vanicek 
 p. 1041]) ; fr. Horn, down ; a titonij of leather, a strap ; 
 in the X. T. of the thongs with which captives or crimi- 
 nals were either bound or beaten (see ηροτ(Ινω), Acts 
 xxii. 25 (4 Mace. ix. 11; Sir. xxx. 35); of the thongs 
 or tics by which sandals were fastened to the feet, Mk. 
 i. 7; Lk. iii. 16 ; Jn. i. 27, (so also in Is. v. 27; Xen. 
 .anab. 4, 5, 14; Plut. symp. 4, 2, 3 ; Suid. ίμα!• σφαψω- 
 τηρ σαν^αΚΊου, ζανίχιον, οίον το \ώριον τοΟ νποδήμΑ,ιτος).' 
 
 ίματίζω : pf. pass. ptcp. ipaTiapevos '• (Ιμάτιον); to 
 clntlie : Mk. v. 15 ; Lk. viii. 35. (Found neither in Sept. 
 nor in prof. auth. [cf. W. 26 (23)].) ' 
 
 ιμάτιον, -ου, τό, (dimin. of ϊμα i. q. (ΐμα, an article of 
 clothing, garment ; and this fr. ΐνννμι to clothe, cf. Germ. 
 Hemd) ; [fr. Hdt. down] ; Sept. mostly for 1J2, also 
 for nSpty, no^i^, etc.; 1. a garment (of any sort) : 
 
 Mt. ix. 16 ; xi. 8 [R G Lbr., al. om. ; cf. W. 591 (550) ; 
 B. 82(72)]; Mk. ii. 21; XT. 20; Lk. v. 36; vii. 25; Heb. 
 i. 11 ; plur. garments, i. e. the cloak or mantle and the 
 tunic [cf. W. 176 (166); B. 24(23)]: Mt. xvii. 2; xxiv. 
 18 [Rec] ; xxvii. 31, 35 ; Jn. xLx. 23 ; Acts vii. 58 ; Jas. 
 V. 2, etc. ; to rend τα Ίμ. (see htapρήywμ^), Mt. xxvi. 65 ; 
 Acts xiv. 14; xxii. 23. 2. the upper garment, the 
 
 cloak or mantle (which was thrown over the tunic, ό 
 χιτών) [Rutherford, Xew Phryn. p. 22] : Mt. be. 20 ; 
 [xxiv. 18 L Τ Tr Wll] ; Mk. v. 27 ; Lk. viii. 44 ; Jn. xix. 
 2 ; Rev. xLx. 16; it is distinguished from the χιτών in 
 Mt. V. 40 ; Lk. vi. 29 ; [cf. Jn. xix. 23] ; Acts ix. 39. [Cf . 
 Trench § 1. ; BB. DD. s. v. Dress ; Edersheim, Jewish .So- 
 cial Life, ch. xiii. ; esp. 'Jesus the Messiah,' i. CJOsci^.J 
 Ιματισμός, ~ov, ό, {Ιματίζω). rlo/hiitg, apparel: univ., 
 Lk. vii. 25 ; Acts xx. 33 ; 1 Tim. ii. 9; of the tunic, Mt. 
 xxvii. 35 Rec. ; Jn. xix. 24 ; of the cloak or mantle, Lk. 
 ix. 29. (Sept.; Theophr., Polyb., Diod., Plut., Athen.) 
 [Cf. Trench § 1.] • 
 
 Ιμίίρω : mid. Ιμ(ίρομαι ; (ΐμιρο! desire, longing, [allied w. 
 ΐλιως: \'anicek p. 88]; cf. οίκτιίρω) ; to desire, long for, 
 esp. of the longing of love : ΰμων [W. § 30, 10 b.] i. e. your 
 souls, to win them to Christ, 1 Th. ii. 8 Rec. ; see όμ^ίρο- 
 μαι. (Sept. Job iii. 21 ; in Grk. writ. fr. Horn, down.) • 
 ίνα, I. an adv. of Place, fr. Horn, down, esp. in 
 
 the poets; a. where; in ichat place. b. lo ivhat 
 place; whither. Of the former signification C. F. A. 
 Fritzsche (on Mt. p. 836 ; differently in Fritzschiorum 
 Opuscc. p. 186 sqq.) thought he had found two examples 
 in bibl. Greek, and H. A. ΛΥ. Meyer agrees with him. 
 The first viz. Iva μη φνσιοΰσθί, 1 Co. iv. 6, they explain 
 thus : where (i. e. in which state of things viz. when ye have 
 leafned from my example to think humbly of yourselves) 
 the one is not exalted lo the other's disadvantage; the 
 second, Xva avroiis fijXoOre, Gal. iv. 1 7, thus : where ye 
 zealously court them ; but see Π. 1 d. below. 
 
 Π. a final Conjunction (for from local direc- 
 tion, indicated by the adverb, the transition was ea.<y to 
 mental direction or intention) denoting purpose and 
 end: to the intent that ; to the end that, in order that ; Iva 
 μή, that not, lest ; it is used 
 
 1. prop. of the purpose or end; a. foil, by the 
 Optative; only twice, and then preceded by the pres. 
 of a verb of pray i ng or beseeching, where the wish 
 (opiatio) expressed by the prayer gave occasion for the 
 use of the optat. : Eph. i. 1 7 but λ\Ί1 mrg. subj. ; iii. 16 
 RG; cf. W. 290 (273); B. 233 (201); and yet in both 
 instances the telle force of the particle is so weakened 
 that it denotes the substance rather than the end of 
 the prayer; see 2 below. b. foil, by the Subjunc- 
 tive, not only (according to the rule observed by the 
 best Grk. writ.) after the primary tenses (pres., pf., fut.) 
 or the imperative, but (in accordance with that well- 
 known negligence with which in later times and esp. bv 
 Hellenistic writers the distinction between the subjunc. 
 and the optat. was disregarded) after preterites even 
 where the more elegant Grk. writ, were wont to use the 
 optat. ; cf. Hermann ad Vig. p. 847 sqq. ; Klntz ad Dev. 
 ii. 2 p. 616 sqq. ; W. 287 (270) sqq. ; B. 233 (201). o. 
 after a Present: ISIk. iv. 21; vii. 9; Lk. vi. 34 ; viii. 12; 
 xvi. 28; Jn.iii. 15; v. 34; vi.30; Acts ii. 25; xvi. 30; Ro. 
 i. 11; iii. 19; xi. 25; iCo. vii. 29; ix. 12; 2Co. i. 17; Gal. 
 vi. 13 ; Phil. iii. 8; Heb. v. 1 ; vi. 12; ix. 25; 1 Jn. i. 3; 
 Rev. iii. 18; xi. 6, and often. β. after a Perfect: 
 .ΛΙι. j. 22; xxi. 4; Jn. v. 23; [36 Τ Tr WH ; cf. (.] ; vi. 
 38; xii. 40, 46; xiv. 29; xvi. 1.4; xvii. 4 ; xx. 31 ; 1 Co. 
 L\. 22 ; 1 Jn.v. 20 [here Τ TrWH pres. indie; seed.]. 
 γ. after an Imperative (either pres. or aor.) : Jit. vii. 
 1 ; ix. 6 ; xiv. 15 ; xvii. 27 ; xxiii. 26 ; Mk. xi. 25 ; xiii. 18 ; 
 Jn. iv. 15 ; v. 14 ; vii. 3 [R G L] ; x. 38 ; 1 Co. vii. 5; xi. 
 34 ; 1 Tim. iv. 15; Tit. iii. 13, etc.; also after a horta- 
 tive or deliberative subjunc. : Mk. i. 38; Lk. xx. 
 14 ; Jn. vi. 5 [R''" L Τ Tr WH] ; xi. 16 ; Heb. iv. 16, 
 etc. 8. after aFuture: Lk. xvi. 4 ; xviii. 5 ; Jn. v. 20 
 [liere Tdf. indie, pres.; seed.]; xiv. 3, 13, 16; 1 Co. .\v. 
 28; Phil. i. 26. i. after II istoric tenses: after the 
 impf., Mk. iii. 2 [here LTr fut. indie. ; see c.] ; vi. 41; 
 ,viii. 6 ; Lk. vi. 7; xviii. 15, etc.; after the plupf., Jn. iv. ' 
 8; after the aor., Mt. xix. 13; Mk. iii. 14; xi. 28; xiv. 
 10 [B. § 139, 37]; Lk. xLx. 4, 15; Jn. v. 36 [RGL; cf. 
 β.]; vii. 32; xii. 9; Acts xix. 4 [?] ; Ko. vi. 4; 2 Co. viii. 
 9 ; Heb. ii. 1 4 ; xi. 35 ; 1 Tim. i. 1 6 ; 1 Jn. iii. 5, 8, etc. c. 
 As prof. auth. join the final particles όφρα, μή, and esp. 
 όπωΓ. also with the future Indicative (cf. Matthiae 
 § 519, 8 ii. p. 1186 sqq.), as being in nature akin to the 
 subjunc, so the N. T. writ., ace. to a usage extremely 
 doubtful among the better Grk. writ. (cf. Klotz 1. c. p. 
 629 sq.), also join em with the same [cf. WH. App. p. 
 171'sq.; .So/)A. Lex. s. v. "j/a, 1 7] : Ίνα θήσω, \ Co. \\. \f: ; 
 L Τ Tr AVH in the foU. instances : σταυρώσουσιν, Mk. 
 XV. 20 [not WH (see u. s.)], δώσονσιν, Lk. xx. 10; Kfvai- 
 σ(ΐ, 1 Co. ix. 15 [not Lchm.], [καταδουΚώσονσιν, Oal. ii. 
 4 (but cf. Hort in AVH u. s. p. 167')]; κιρ^ηθήσονται, 
 1 Pet. iii. 1 ; σφάξουσιν. Rev. vi. 4 ; δώσα. Rev. viii. 3 ;
 
 303 
 
 νροσκυνήσουσιν, [Rev. ix. 20] ; xiii. 12 [(cf. 2 a. fin. be- 
 low)] ; Ιάναπαησονται, Rev. xiv. 1 3 (see αναπαύω) cf . 4 b.]; L 
 Tr in the foU. : κατηγορήσουσιν, Mk. iii. 2, (cf. b. f . above) ; 
 τροσκννήσονσιν, Jn. xii. 20 ; Τ Tr AVH in [βιωρησουσίν, 
 Jn. vii. 3] : ξυρησονται, Acts xxi. 24 ; L Τ WII Tr mrg. 
 in ά&ίκήσουσιν, Rev. ix. 4 [(cf. 2 b. below)] ; [add, tpti, 
 Lk. xiv. 10 Τ WH Tr txt. ; ^ξομο\ογήσ(ται, Phil. ii. 1 1 Τ 
 L mrg. Tr mrg.; καυθήσομαι, 1 Co. xiii. 3 T; Βώσιι, Jn. 
 xvii. 2 WII Tr mrg.; άναπαϋσονται, Rev. vi. 11 ΛΥΗ; 
 δώσ«, Rev. xiii. 16 WH mrg.], (ira καταργήσ€ί το!/ iura- 
 TOK και την eK νΐκρων άνάστασιν 8fi$ci, Barn. ep. 5, 6 [so cod. 
 t5, but HUgenf., Miiller, Gebh., al., adopt the subjunc. ; 
 yet see Cunningham's note ad loc.]) ; so that the fut. al- 
 ternates with the subjunc. : iva ΐσται . . . και (ΙσίΚθωσιν, 
 Rev. χχϋ. 1 4 ; ■γίνηται κα\ ίση (Vulg. sis'), Eph. vi. 3 ; in 
 other pass. L Τ Tr WH have restored the indie, as ίνα 
 ηζονσι κ. ττροσκννησονσιν ... κ. γι^ώσΐΓ, Rev. iii. 9 ; ινα 
 . . . TTiVrjrf . . . κα\ καθίσ^σθί or καθήσισθί [but λ\ Η txt. 
 Koiraif] (Vulg. €t sedealis'), Lk. xxii. 30; κάμψη κ- ίξο- 
 μοΧογησιται, Phil. ii. 11 [Τ L mrg. Tr mrg.] ; cf. B. § 139, 
 38 ; W. § 41 b. 1 b. d. By a solecism freq. in the 
 
 eccles. and Byzant. writ, ίνα is joined with the indie. 
 Present: 1 Co. iv. 6 (φυσιοΰσθ^) ; Gal. iv. 17 (ζψ 
 \oiTe) ; [cf. Test. xii. Patr., test. Gad § 7 ; Barn. ep. 6, 
 5 ; 7,11; Ignat. ad Eph. 4, 2 ; ad Trail. 8, 2, and other 
 exx. in Win. and Bit m. as below ; but see Hort in WH. 
 App. p. 167% cf. pp. 169'', 171 sq.] ; but the indie, is very 
 doubtful in the foil, passages: [.In. iv. 15 Trtxt.]; v. 
 20 (Tdf. θαυμάζίτί) ; xvii.3 Τ Tr txt. ; Gal. vi. 12 Τ L 
 mrg. ; [1 Th. iv. 13 L mrg.] ; Tit. ii. 4 Τ Tr L mrg. ; 2 Pet. 
 i. 10 L• ; [1 Jn. v. 20 Τ Tr WH (cf. b. β. above)] ; Rev. 
 xu. 6 (T Tr τρίφουσιν) ; [xiii. 1 7 ΛΥΗ mrg.] ; cf. W. § 41 
 b. 1 c. ; B. § 139, 39 ; Meyer on 1 Co. iv. 6 ; Wieseler on 
 Gal. iv. 1 7 ; [Soph. u. s.]. (In the earlier Grk. writ, ίνα 
 is joined with the indie, of the past tenses alone, 'to 
 denote something wliich would have been, if something 
 else had been done, but now has not come to pass ' Her- 
 mann ad Vig. p. 847, cf. Klolz ad Dev. ii. 2 p. C30 sq. ; 
 Kiihner § 553, 7 ii. 903 ; [Jelf § 813 ; cf. Jcbb in App. to 
 Vincent and Dickson's Modern Greek, § 79].) e. 
 
 the final sentence is preceded by pre])aratory demon- 
 strative expressions [W. § 23, 5] : ds τούτο, ίο this end, 
 Jn. xviii. 37 ; 1 Jn. iii. 8 ; Ro. xiv. 9 ; 2 Co. ii. 9 ; 1 Pet. 
 ii. 21; iii. 9; iv. 6, (Barn. ep. 5, 1, 11 ; [14,5]); els airo 
 toCto, Eph. vi. 22 ; Col. iv. 8 ; δια τοϋτο, Jn. i. 31 ; 2 Co. 
 xiii. 10 ; Philem. 15 : 1 Tim. i. 16 ; τούτου χάριν, Tit. i. 5. 
 2. In later Grk., and esp. in Hellenistic writers, the 
 final force of the particle ΐνα is more or less weakened, 
 so that it is frequently used where the earlier Greeks 
 employed the Infinitive, yet so that the leading and 
 the dependent sentence have each its own subject. The 
 first extant instance of this use occurs in the Amphic- 
 tyonic decree in [pseudo-] Dem. p. 279, 8 [i.e. de coron. 
 § 155] : πρ^σβίνσαι προς Φιλιππον και άζιονν ίνα βοηθηση. 
 [cf. Odyss. 3, 327 \ΐσσ(σθαι . . . Ίνα νημίρτίί ίνίσπτ] (cf. 
 3, 19)], but it increased greatly in subse<iuent times: cf. 
 W. § 44, 8 ; B. 237 (204) : [Green I 71 sq. ; Goodwin § 45 
 N. 5 b. ; Jebb in App. to Vincent and Dickson's Modern 
 
 Greek, § 55]. Accordingly Ίνα stands with the subjunc. 
 in such a way that it denotes the purport (or object) 
 rather than the purpose of the action expressed by 
 the preceding verb. This occurs a. after verbs of 
 
 caring for, deciding, desiring, striving: /3Xe- 
 jreiv, 1 Co. xvi. 10; Col. iv. 17; 2 Jn. 8; ζήτω, 1 Co. iv. 
 2; .xiv. 12; φυλάσσομαι, ίνα μή, 2 Pet. iii. 17; μίριμ,νάω, 
 1 Co. vii. 34 ; ^?;λόω, 1 Co. xiv. 1 ; βουλιίομαι, Jn. xi. 53 
 [RGTrmrg. συμβου.]; xii. 10; άφίημι.^Ιίί. xi. 16; Jn. 
 xii. 7 L Τ Tr WH ; θ(λημά ϊστι, Mt. xviii 14 ; Jn. vi. 39 
 sq. ; θί\ω, Mt. vii. 12; ]Mk. vi. 25; L\.30; x. 35 ; Lk. vi. 
 31 ; so that it alternates with the inf., 1 Co. xiv. 5 ; 8ί8ωμι, 
 to grant, that, Mk. x. 37 ; Rev. ix. 5, etc.; ποιώ. Rev. xiii. 
 1 2 [here L Τ Tr WH indie, fut. (cf . 1 c. above)]. b. 
 
 after verbs of saying (commanding, asking, exhorting; 
 but by no means after KcXeveiv [cf. B. 275 (236)]) : 
 eh('iv, in the sense of to bid, Mt. iv. 3 ; !Mk. iii. 9 ; Lk. iv. 
 3 ; also Xi'yf iv. Acts xix. 4 ; 1 Jn. v. 1 6 ; ίρρή&η. Rev. vi. 1 1 
 [WH indie, fut.] : ix. 4 [L Τ Trmrg. WH indie, fut. (see 
 
 1 c. above)] ; διαμαρτύρομαι, 1 Tim. v. 21 (otherwise [viz. 
 telic] in Lk. xvi. 28) ; ίρωτώ, to asl; beseech, Mk. vii. 26 ; 
 Lk. vii. 36 ; xvi. 27 ; Jn. iv. 47 ; xvii. 15, 21 ; xix. 31 ; 
 
 2 Jn. 5 ; παρακαλώ, Mt. xiv. 36 ; ISIk. v. 10, 18; vii. 32; 
 viu.22; Lk. viii. 32; 1 Co. i. 10; xvi. 12, 15 sq.; 2 Co. 
 viii. 6 ; ix. 5 ; xii. 8 ; 1 Th. iv. 1 ; 2 Th. iii. 1 2, (Joseph. 
 antt. 12, 3, 2) ; προσεύχομαι [q. v.], Sit. xxiv. 20 ; Mk. 
 [xiii. 18]; xiv. 35 ; Seopai, Lk. Lx. 40; xxii. 32, (Dion. 
 Hal. antt. 1, 83) ; ΐπιτιμω, Mt. xii. 16 ; [xvi. 20 L WH 
 t.xt.]; X.X.31; Mk.iiil2; viii. 30; x.48; Lk. xviii 39 ; 
 ϊντίλλομαι, Mk. xiii. 34 ; Jn. xv. 1 7 ; ίντο'Κην δίδωμι or 
 λαμ^άι-ω, Jn. xi. 57; xiii. 34 ; xv. 12; γράψω, with the 
 involved idea of prescribing, Mk. ix. 12 [cf. W. 462 
 (430) and the txt. of L T] ; xii. 19; Lk. xx. 28; dia- 
 στίΧλομαι, Mt. xvi. 20 [L WH txt. ('πιτιμώ (see above)]; 
 Mk. V. 43 ; vii. 36 ; Lx. 9 ; π•αραγγ<'λλω. Mk. vi. 8 [cf. W. 
 578 (538)]; σνντΊΘ(μαι, Jn. ix. 22: aγyapeύω, Mt. xxvii. 
 32; Mk. XV. 21 : κηρύσσω, Mk. vi. 12: άπαγγϊΧΚω, Mt. 
 xxviii. 10; (ξορκίζω, Mt. xxvi. 63. [For exx. (of its use 
 with the above verbs and others) drawn from the later 
 Grk. writ, see Sophocles, Glossary etc. § 88, 1.] c. 
 after words by which judgment is pronounced con- 
 cerning that which some one is about to do (or which is 
 going to happen), as to whether it is expedient, be- 
 fitting, proper, or not; as συμφίρ(ΐ. Mt. xviii. 6; v. 
 29 sq. ; Jn. xi. 50 ; xvi. 7 ; λυσιτfλ(ΐ, Lk. xvii. 2 ; άρκετόν 
 ίση, Mt. X. 25 ; also after άξιο!, Jn. i. 27 ; Ικανός, Mt. 
 viii. 8 ; Lk. vii. 6 ; ίΚάχιστόν μοί (στιν, Ίνα, 1 Co. iv. 3 ; 
 ηγαΚΚιάσατο, ινα ιδη. Jn. viii. 56; χρεΊαν (χω, Jn. ii. 25; 
 xvi. 30; 1 Jn. ii. 27 ; eSti, Ίνα fVl ξνλου πάύτ/. Barn, 
 ep. 5, 13. [For other exx. see Soph, as above § 88, 
 3, 4.] d. after substantives, to which it adds a 
 more exact definition of the thing; after subst. of 
 time: χρόνον, Ίνα μιτανοήση. Rev. ii. 21 : after ωρη, Jn. 
 xii. 23 : xiii. 1 ; xvi. 2, 32, (elsewhere ότί, Jn. iv. 23 ; v. 
 25) ; in these exx. the final force of the particle is still 
 apparent ; we also can say " lime that she should re- 
 pent " [cf- W. 339 (318); B. 240 (207)]; but in other 
 expressions this force has almost disappeared, as in
 
 ίνα 
 
 304 
 
 «στι» συιήιθίΐα νμϊρ, ινα . . . απολύσω, Jn. xviii. 39 ; after 
 μισθός, 1 Co. i.\. 18. e. it looks back to a de- 
 
 monstrative pronoun; cf. W. 888 (317) ; [Β. § 139, 
 45] ; πόθεν μοι τοϋτο. Ίνα eX^i; κτλ. for τό €\θίΐν την etc. 
 Lk. i. 43; esp. in .lolui, cf. vi. 29, 50; xv. 13; xvii. 3 
 [here Τ Tr txt. indie. ; see 1 d. above] ; 1 Jn. iii. 11, 23 ; 
 V. 3; 2 Jn. 6; Phil. i. 9; f'v τούτω, Jn. xv. 8; 1 Jn. iv. 
 1 ', (θίον δί το dwaTuv (V τυντω δίίκνυται, tva . . . ίζ ονκ 
 όντων TTotf] τα •γίνύμ(να, ΊΊιοο])Ιιϋ. ad Autol, 2, 13 ; after 
 ToSf, Epict. diss. 2, 1, 1 ; [other exx. in Soph. hex. 
 8. V. 6]). 
 
 3. According to a very ancient tenet of the gramma- 
 rians, accepted by Kii'iner, § 553, 2 Anm. 3; [Γ. S. 
 Green, N. T. (iram. p. 172 sq.], and not utterly rejected 
 by Alex. Bllm. N. T. Gr. p. 238 .sq. (20G), ίνα is alleged to 
 he used not only τίΧικωι, i. e. of design and end, but also 
 frequently (κβατικώς, i. e. of the result, signifying with 
 Ihe issue, thai; irllh the result, that; so tlia: (equiv. to 
 &στΐ). But C. F. A. Fritzsche on Mt. p. 83G sqq. and 
 Win. 338 (317) and 4.J7 (426) sqq. have clearly shown, 
 that in all the passages adduced from the N. T. to prove 
 this usage the telic (or final) force prevails: thus in 
 Ίνα μη λυθη ό νόμο! Μωίσί'ωΓ, that the law of Moses may 
 not be broken (\vhich directs a man to be circumcised 
 on the eighth and on no other day), Jn. vii. 23; oiic 
 (are ίνσ<ότ(ΐ, ίνα η ήμίρα ίμίΐ! ■ ■ ■ κατα\άβΐ], that the day 
 should overtake you (c-f. the final force as brought out by 
 turning the sentence into the pass, form in Germ, um 
 vom Tage erfasst zu werden), 1 Th. v. 4 ; ττροσευχίσθω, 
 ϊνα διερμηνήτι, let him pray (intent on this, or λυΙιΙι this 
 aim), that (subsequently) he may interpret, 1 Co. xiv. 
 13 ; likewise (π(νθήσατ(, ίνα etc. 1 Co. v. 2, and μετινάη- 
 σαν, Ίνα μη, Rev. ix. 20; μιτάθισιν, . . . ίνα etc. that the 
 change may be to this end, that etc. Heb. xii. 27 ; ΐνα μη 
 . . . notrjTf, that ye may not do, Gal. v. 17 (where ή σαρξ 
 and το πν(ϋμα are personified antagpnistic forces con- 
 tending for dominion over the will of the Christian ; cf. 
 Wieseler ad loc.) ; the words ΐνα . . . φραγή κτλ. in Ro. 
 ill. 19 describe the end aimed at by the law. In many 
 passages where ΐνα has seemed to interpreters to be used 
 (κβατικώί, the sacred writers follow the dictate of ρ i e ty, 
 which bids us trace all events back to God as their au- 
 thor and to refer them to God's purposes (,/o. Dama- 
 scen. orthod. fid. 4, 11) Woi τη γραφή, τίνα (κβατικω! 
 οφ(ΐ\οντα \ίγ(σθαι, αΐτιολογικως λίγαν) ; so that, if we 
 are ever in doubt whether ΐνα is used of design or of 
 result, we can easily settle the question when we can 
 interpret the passage ' that, by God's decree,' or ' that, 
 according to divine purpose' etc.; passages of this 
 sort are the following: Mk. iv. 12; Lk. ix. 45; xi. 50; 
 xiv. 10 ; Jn. iv. 36 ; ix. 2 ; xii. 40 ; xix. 28 ; Ro. v. 20 ; vii. 
 13; viii. 17; xi. 31sq.; iCo. vii. 21); 2Co. iv. 7; vii. 9; 
 also the phrase ΐνα πΧηρωθη, wont to be used in refer- 
 ence to the O. T. prophecies : IMt. i. 22 ; ii. 15 ; iv. 14 ; 
 xii. 1 7 L Τ Tr WII ; xxi. 4 ; xxvi. 56 : xxvii. 35 Rec. ; Jn. 
 xiii. 18 ; xvii. 12 ; xix. 24, 3G ; ΐνα πληρωθη 6 Χόγοί, Jn. 
 xii. 38; xv. 25, cf. xviii. 9, 32. [Cf. AVin. 461 (429). 
 Prof. Sophocles although giving (Lex. s. v. ΐνα, 19) a co- 
 
 pious collection of exx. of the ecbatic use of the word, 
 defends its telic sense in the phrase ΐνα πΚηρ-, by calling 
 attention not merely to the substitution of όπωί ττ\ηρ. 
 in Mt. viii. 17; xiii. 35, (cf. ii. 23), but esp. to 1 Esdr. i. 
 54 (fis αναπ\ηρωσιν ρήματος τον κυρίου (v στόααη *Ii^f- 
 μίου) ; ii. 1 (fh συντΐλεια^' ρήματος κυρ. κτΧ.) ; 2 Esdr. i. 1 
 (roC τίλίσθηναι λόγοι/ κυρίου άπο στόματος 'leprpiov) : Jo- 
 stq)li. antt. 8, 8, 2 fin. ταϋτα δ' (πράττίτο κατά την τοΰ θΐον 
 βουΧησίν tva \άβη τίΧης α προξφητ(υσίν Άχίας; cf. Bib. 
 Sacr. '61 p. 729 sii<i. ; Luthardl's Zeitschr. '83 p. 632 sqij.l 
 
 4. The elliptical use of the particle; a. the 
 telic ΐνα often depends on a verb not expressed, but to 
 be repeated or educed from the context (cf. Fritzschi 
 on Mt. p. 840 .sq. ; W. 316 (297); [B. § 139, 47]) : άλλ' 
 (sc. η\θ(ν, cf. vs. 7) ΐνα μαρτυρήση, Jn. i. 8; άλλ' (sc. 
 ίγίν(το άηόκρυφον) ΐνα (Ις φανΐρον ίΧθη, Mk. iv. 22 ; αλλ* 
 (sc. κρατ(Ίτί μ() ΐκα etc. Mk. xiv. 49; add, Jn. xv. 25; 
 1 Jn. ii. 19. b. the weakened ΐνα (see 2 above) 
 with the subjunc. (or indie, fut. [cf. 1 c]. Rev. xiv. 
 18 L Τ Tr AVII) denotes something which one 
 wishes to be doneb.v another, so that before the iva 
 a verb of commanding (exhorting, wishing) must 
 be mentally supplied, (or, as is commonly said, ic 
 forms a periphrasis for the imperative): iva 
 . . . (ηιθης τας χΐΐρας αντη, Mk. v. 23; η γννη ΐνα φόβητΜ 
 τοκ ("νδρα, Eph. ν. 33 ; Gal. ii. 10; add 2 Co. viii. Γ ; ΐνα άνα• 
 πανσωνται [LTTrWH -παησονται (see αναπαύω init.)], 
 Germ, sie sollen ruhen [A. V. that they may rest etc.]. 
 Rev. xiv. 1 3 ; [perh. also Col. iv. 1 6, cf. Bp. Lghtft. ad 
 loc], (2 Mace. i. 9 ; Epict. ench. 23 (17) ; diss. 4, 1, 41 ; 
 among the earlier Greeks once so. Soph. O. C. 155; in 
 Latin, Cic. ad divers. 14, 20 'ibi ut sint omnia parata'; 
 in Germ, stern commands: 'dass dugehest.'' ' dass du 
 nicht .•^diimest .' ' cf. W. § 48, 5 a. ; [B. 241 (208)]). c. 
 ΐνα without a verb following, — which the reader is left 
 to gather from the context ; thus vre must mentally sup- 
 ply• ίναγγ{\ιζύ>μ(θα, ίϋαγγίΧίζωνται in Gal. ii. 9, cf. W. 
 587 (546); [B. 394 (338)]; ΐνα κατά χάριν, sc. .τ', that 
 the promise may I"; a gift of grace, Ro. iv. 16 [W. 598 
 (556) ; B. 892 (336)] ; ΐνα άΚλοις ,'ν(σις sc. γίνηται, 2 Co. 
 viii. 13 [W. 586 (545) ; B. § 12», 22]; ΐνα sc. γίνηται, 1 
 Co. i. 31, unless preference be given there to an anaco- 
 luthon [W. 599 (557) ; B. 234 (201)] : ΐνα . . . καυχάαθω 
 for καυχάται- {ΐνα ώς άνθρωπος, sc. (ργάζ;ι, Epict. diss. 3, 
 28, 4.) 
 
 5. (Jenerallv "ιό stands first in the final sentence; 
 sometimes, however, it is preceded by those words in 
 which the main force of the sentence lies [W. 550 (511); 
 B. §151, 18] : Acts xix. 4; Ro. xi. 31 (join τω ύμίτΐρω 
 (•λ«ι ΐνα) ; 1 Co. ix. 15 fin. [R G] ; 2 Co. ii. 4 ; xii. 7 ; Gal. 
 ii. 10; TO \οιπί>ν ΐνα κτ\. 1 Co. vii. 29 Rec."= ^" L T. 
 Among N. T. writ. John uses this particle oftener, Luke 
 more rarely, than the rest; [on Jn.'s use see \V. 338 
 (317) .sq.; 461 (430); B. 286 (203) ; 244 (210) note; 
 § 140, 10 and 12; on Luke's cf. B. 285 sq. (203)]. It 
 is not found in the Epistle of Jude. [For Schaeffer's 
 reff. to Grk. usage (and edd.) see the Lond. (Valpy's) 
 ed. of Stephanus s. v., col. 4488.]
 
 iva τ( 
 
 805 
 
 lovBauK 
 
 tvo t£ [so L WH uniformly, also Tr exc. (by mistake?) 
 in Mt. xxvii. 46], and written unitedly ίνατΐ [so Rec." ^' 
 G Τ uniformly ; see W. § 5, 2] ; Lat. ut quid f i. e.for what 
 purpose f whereforei tchi/? an elliptical formula, due to 
 the fact that a questioner begins an answer to bis own 
 iiuestion with the word ϊνα, but not knowing how to com- 
 plete it reverts again to the (juestion, as if to ask what 
 will complete the answer: that (^what?) may or miyht 
 liuppen, (ut (quid ?) fat or fierel) ; see Henn. ad Vig. p. 
 «47; Kuhner § 587, 5 ii. p. 1020; W. § 25, 1 fin.; [B. 
 § 149, 2] : Mt. Vi. 4 ; xxvii. 46 ; Lk. xiii. 7 ; Acts iv. 25; 
 vii. 26 ; 1 Co. x. 29. Add, from the Sept., Gen. iv. 6 ; 
 XXV. 32; xxvii. 46; Num. xiv. 3 ; .xxii. 32 [Aid.] ; Judg. 
 vi. 13[Ale.\.,Ald.,Compl.]; IS. i. 8; 2S. iii. 24; xv. 19; 
 Job iii. 12; x. 18; Jer. ii. 29; .xiv. 19; xv. 18; Dan. x. 
 20 [Theodot.] ; Ps. ii. 1 ; x. 1 (ix. 22) ; .x.xi. (xxii.) 2, 
 etc.; Sir. xiv. 3 ; 1 Mace. ii. 7. (Arstph., nub. 1192; 
 Plat. apol. c. 14 p. 26 c; al.)* 
 
 ΊόιπΓη (to which com. spelling the ancient lexicogra- 
 phers prefer Ίόττη, cf. Movers, Phbnizier, ii. 2 p. 176 
 Anm.),-i)E, ή, (Hebr. 13; i. e. beauty, fr. ns^ to shine, be 
 beautiful; [al. make the name mean 'an eminence'; al. 
 al.]), Joppa, a city of Palestine on the Mediterranean, 
 lying on the border of the tribes of Dan and Ephraim. 
 It was subject to the .Tews from the time of the Macca- 
 bees. It had a celebrated but dangerous port and car- 
 ried on a flourishing trade ; now Yufa (not Jaffa) : Acts 
 ix. 36, 38, 42 sq. ; x. 5, 8, 23, 32 ; xi. 5, 13. Cf. 117/1. RWB. 
 β. V. Joppe ; Ruelschi in Ilerzog vii. p. 4 sq. ; Fritzsche 
 in Schenkel iii. 376 sq.; [BB.DD.].* 
 
 'Ιορδάνη;, -ου [Β. 17], ό [cf. W. § 18, 5 a.], (ρΎ_, fr. ΠΊ; 
 to descend ; for other opinions about the origin of the 
 name see Gesenius, Thes. ii. p. 626 [cf. Alex.'sKitto s. v. 
 Jordan]), the Jonian, the largest and most celebrated 
 river of Palestine, which has its origin in numerous tor- 
 rents and small streams at the foot of Anti-Lebanon, 
 flows at first into Lake Samochonitis {Mnrom soKialled ; 
 [mod. el-HMeh; see BB.DD. s. v. Merom (Waters of)]), 
 and issuing thence runs into the Lake of Tiberias (the 
 Sea of Galilee). After quitting this lake it is augmented 
 during its course by many smaller streams, and finally 
 empties into the Dead Sea : Mt. iii. 5 sq. 13 ; iv. 1.5, 25 ; 
 xix. 1 ; Mk. i. 5, 9 ; iii. 8 ; x. 1 ; Lk. iii. 3 ; iv. 1 ; Jn. i. 28 ; 
 iii. 26 ; X. 40 ; cf . Win. RWB. [and BB.DD.] s. v. -Jordan ; 
 Arnold in Herzog vii. p. 7 sqq. ; Furrer in Schenkel iii. 
 p. 378 s(iq. ; \_Rohinsoti, Phys. Geogr. of the Holy Land, 
 pp. 144-186].• 
 
 Ws, -oO, 0, (on its very uncert. deriv. see Kreussler in 
 Passow s. v.; Curtius § 591 ; [Vanicek p. 9G9]) ; 1. 
 
 poison (of animals) : I'of ααττϋων imo τα χ(ίλη αυτών, the 
 poison of asps is under their hps, spoken of men given to 
 reviling and calumniating and thereby injuring others, 
 Ro. iii. 13 (fr. Ps. cxxxix. (cxl.) 3 (4)) ; by the same fig. 
 (γλώσσα) μ^στη Ιοϋ θανατηφόρου, Jas. iii. 8 ; (in Grk. writ, 
 fr. Pind. down). 2. rust : Jas. v. 3 ; (Ezek. xxiv. 
 
 6. 11 sq. ; Bar. vi. [Ep. Jer.] 11 (12), 23 (24) ; Theogn., 
 Theocr., Plat., Theophr., Polyb., Lcian., al.).* 
 
 'lovSa, (see 'loiSas, init. and 1), indecl., Judah, a prop. 
 
 name ; in Sept. 1. the fourth son of the patriarch 
 
 Jacob. 2. the tribe that sprang from him. 3. 
 
 the region which this tribe occupied (cf.W. 114 (108)); so 
 in the N. T. in Mt. ii. 6 (twice) ; πόλΐΓ 'loiba (Judg. xvii. 
 8), a city of the tribe of Judah, Lk. i. 39, where it is a 
 matter of dispute what city is meant ; the most probable 
 conjecture seems to be that Hebron is referred to, — a 
 city assigned to the priests, situated ' in the hill country ' 
 (\(βρών iv τω opti Ίοΰ&α, .Tosh. x.xi. 11), the native place 
 of John the Baptist ace. to Jewish tradition. [Cf. B. D. 
 Am. ed. s. v. Juda, a City of.] * 
 
 'Ιουδαία, -at, ή [cf. W. § 18, 5 a.], (sc. γή, which is added 
 Jn. iii. 22, or χώρα, Mk. i. 5 ; fr. the adj. Ίουδαίοί, q. v.), 
 Judtea (Hebv. ΠΙ^Π") ; in the O. T. a region of Palestine, 
 named after the tribe of Judah, which inhabited it: 
 Judg. xvii. 7-9 ; Ruth i. 1 sq. ; 2 S. ii. 1, etc. Its bound- 
 aries are laid down in Josh. xv. 1 sqq. After the time 
 of David, when the kingdom had been rent asunder, the 
 name was given to the kingdom of Judah, to which were 
 reckoned, besides the tribes of Judah and Benjamin, cer- 
 tain cities of the tribes of Dan and Simeon, together with 
 the metropolis of Jerusalem : 1 K. xiv. 21, 29 ; xv. 7, etc. 
 In the N. T. the name is given 1. in a narrower 
 
 sense, to the southern part of Palestine lying on this side 
 of the Jordan and the Dead Sea, to distinguish it from 
 Samaria, Galilee, Peraa, Idumaea (Mk. iii. 8) : Mt. ii. 1, 
 5,22; iii. 5 ; iv. 25; xxiv. 16; !Mk. iii. 7 ; xiii. 14; Lk. ii. 
 4 ; Jn. iv. 3, 47, 54 ; Acts i. 8; viii. 1, etc. ; it stands for 
 its inhabitants in Mt. iii. 5 ; Mk. i. 5, (2 Chr. xxxii. 33 ; 
 XXXV. 24). 2. in a broader sense, to all Palestine : 
 
 Lk. i. 5; [iv. 44 WH Trmrg.] ; vii. 17; xxiii. 5; Acts ii. 
 9; .X. 37; xi. 1, 29, (and perh. 2 Co. i. 16; Gal. i. 22); 
 πάσα η χώρα της Ιουδαίας, Acts xxvi. 20 ; els τα όρια της 
 Ιουδαίας ττίραντοϋ Ιορδανού, into the borders of Judaea (in 
 the broader sense) beyond the Jordan, i. e. into Periea, 
 Mt. xix. 1 ; on the contrary, in the parallel pass. Mk. x. 
 1 R G, fit τα όρ. της Ίουδ. δια toC πίραν τοϋ Ίορδ., Jesus is 
 said to have come into the borders of Judaa (in the nar- 
 rower sense) through Percea ; but ace. to the reading of 
 L Τ Tr WH, viz. κα\ πίραν τοϋ Ίυρδ. and (in particular 
 that part of .Juda-a which lay) beyond the Jordan, Mark 
 agrees with Matthew; [others regard πίραν τοϋ Ίορδ. 
 here as parall. with της Ίουδ. and like it dependent upon 
 Spta^. 
 
 Ίο«8αίζω ; (fr. Ιουδαίο?, cf. Ελληνιστής [W. 92 (87)]), 
 to adopt Jewish rustoms and rites, imitate the Jews, Juda- 
 ize : of one who observes the ritual law of the Jews, Gal. 
 ii. 14. (Esth. viii. 1 7 ; Ignat. ad Magnes. 10, 3 ; Evang. 
 Nicod. c. 2 ; Pint. Cic. 7 ; to favor the Jews, Joseph, b. j. 
 2,18,2.)• 
 
 Ίουδαϊκόϊ, -ή, -όν, Jewi.ih : Tit. i. 14. (2 Mace. viii. 11 ; 
 xiii. 21 ; Joseph, antt. 20, 11, 1 ; Philo [in Flac. § 8].) * 
 
 Ίουδαϊκώβ, adv., Jewi.shly, after the manner of the Jews: 
 Gal. ii. 14. [(.Joseph, b. j. 6, 1, 3.)]* 
 
 'Ιουδαίοι, -αι'α, -αΐοκ, (Ιούδα), [ Aristot. (in Joseph, c. Ap. 
 1, 22, 7 where see Miiller), Polyb., Diod., Strab., Plut., 
 al. ; Sept. ; (cf. Soph. Lex. s. v.)], Jewish ; a. joined to 
 nouns, belonging to the Jewish race : άνηρ, .\ct8 x. 28 ; xxii.
 
 ΊουΒαϊσμόί 
 
 306 
 
 Ίο'α 
 
 3, (Ι Mace. ii. 23); άνΰρωΠΌΐ, Aci,3 xxi. 89; ψ-ίυδοπρο- 
 φήτη!, Acts xiii. G ; άρχκρ^νί, Acts xix. 14 ; γυνή, Acts 
 xvi. 1 ; xxiv. 24; γή, .In. iii. ■_'2; χώρα, ilk. i. 5. b. 
 without a iiouu, substantively, Jewish as respects birth, 
 race, religion; a Jew. Jn. iv. 9; Acts xviii. 2, 24 ; Ro. ii. 
 28 sq. ; plur., Kev. ii. 9 ; iii. 9 ; o! "Ιουδαίοι (D'lin", be- 
 fore the exile citizens of the kiiiyduiii ufJaduh ; after the 
 exile all the Israelites [cf. Wright in B.U. s. v. Jew]), the 
 Jews, the Jewish race : Mt. ii. 2 ; xxvii. 11, 29 ; Mk. vii. 
 3 ; XV. 2 ; Jn. ii. 6 ; iv. 22 ; v. 1 ; xviii. 33, etc. ; Ιουδαίοι 
 T( κηΐ "Ελληιια, Acts xiv. 1 ; xviii. 4 ; xL\. 10 ; 1 Co. i. 24 ; 
 'Ιουδαίοι re κα'ι προσήλντοι, Acts ii. 11 (10); ίθ^η τ( καί 
 Ιουδαίοι, Acts xiv. ΰ ; sing., Κο. i. 16 ; ii. 9 ; οϊ κατά τα 
 ίθνη 'Ιουδαίοι, who live in foreign lands, among the (rcn- 
 tiles. Acts xxi. 21 ; Ιουδαίοι is used of converts from 
 Judaism, Jewish Christians (see tBi/os, 5) in Gal. ii. 13. 
 [Syn. Έ3ραΐο5, 'Ιουδαίο?, Ίσραηλίτ7)$: " restricting our- 
 selves to the employment of tliese tliree words in tlie N. T. we 
 may8.iyth.it in the first is preilomiuautly noted language; 
 in the second, nationality; in the third (the augustest title 
 of all), theocratic privileges and glorious vocation" 
 (Trench § xxxix.); cf. B.D. s. vv. Hebrew, fcraehte, Jew.] 
 The apostle John, inasmuch as agreeably to the state 
 of things in his day he looked ujinn the Jews as a body 
 of men hostile to Christianity, witli whom he had come 
 to see that both he and all true Christians had nothing 
 in common as respects religious matters, even in liis 
 record of the life of Jesus not only himself makes a dis- 
 tinction bet\veen the Jews and Jesus, but ascribes to 
 Jesus and his apostles language in which they distin- 
 guish themselves from the Jews, as though the latter 
 sprang from an alien r.ace : Jn. xi. 8 ; xiii. 33. And 
 those who (not only at Jerusalem, but also in Galilee, cf. 
 vi. 41, 52) opposed his divine Master and his Master's 
 cause, — esp. the rulers, priests, members of the .Sanhe- 
 drin, Pharisees, — he does not hesitate to style oi Ίου- 
 βαίοι, since the hatred of these leaders exhibits the 
 hatred of the whole nation towards Jesus : i. 19 ; ii. 18, 
 20; v. 10, 15s(i. 18; vi. 41, 52 ; vii. 1, 11, 13; ix. 18, 22;x. 
 24, 31,33; xviii. 14. [Cf. B.D. s. v. Jew ; Franlce, Stel- 
 lung d. Johannes z. V'olke d. alt. Bundes. (llalle, 1882).] 
 
 Ιου8αΐσ-μό;, -oO, o, {Ιουδαίζω), the Jewish faith and wor- 
 ship, the rclii/ion of the Jews, Judaism: Gal. i. 13 sq. 
 (2 Mace. ii. 21, etc. ; cf. Grimm, Com. on 2 Mace. p. 61. 
 [B.D. Am. ed. s. v. Judaism].) * 
 
 "loiSas, -a, dat. -a, ace. -αϊ», [Β. 20 (18)], S, (ΉΊλη], fr. 
 the Hoph. of r\T, praised, celebrated; see Gen. .xxix. 
 35), Judah or Judas (see below) ; 1. the fourth son 
 
 of the patriarch .lacob : Mt. i. 2 sq. ; Lk. iii. 33 ; Rev. v. 
 5 ; vii. 5 ; by meton., the tribe of Judah, the descendants 
 of .Judah: Heb. vii. 14; 6 οΊκος Ιούδα, citizens of the 
 kingdomof Judah, IIeb.viii.8. 2. Judah {or Judas) 
 
 an unknown ancestor of Christ : Lk. iii. 26 R G L. 3. 
 
 another of Christ's ancestors, equally unknown : Lk. iii. 
 30. 4. Judas surnamed the Galilcean, a man who 
 
 at the time of the census under Quirinus [better Quiri- 
 nius], excited a revolt in Galilee: Acts v. 37 (Joseph, 
 antt. 18, 1, 1, where he is called ό rauXai/i'j-ijs because he / 
 
 came from the city Gamala, near the Lake of Galilee in 
 lower (iaulanitis; but he is called also ό Γαλιλαίοί by 
 Joseph, antt. 18, 1, 6 ; 20, 5, 2 ; b. j. 2, 8, I). 5. [Ji<- 
 
 ilas] a certain .lew of Damascus: Acts ix. 11. 6. 
 
 Jwlas surnamed 'Ισκαριώτη: (q. v.), of Carioth (from the 
 city of Kerioth, .Josh. .xv. 25 ; Jer. xxxi. (xlviii.) 41 ; Amos 
 ii. 2; [but see BB.DD. s. v. Kerioth]; some codd. in .In. 
 vi. 71 [cf. Tdf.'s note in loc.] ; xii. 4, read άπ6 Καριώτου 
 instead of Ίσκαριώττ^ί), the son of one Simon (who in 
 Jn. vi. 71 LTTrWll; xiii. 26 Τ TrWIl, is himself sur- 
 named Ισκαριώτης), one of the apostles of Jesus, who 
 betrayed him : -Mt. x. 4 ; xxvi. 14, 25, 47 ; xxvii. 3; ]\Ik. 
 iu.l9; xiv. 10,43; Lk.vi.l6; xxii. 3, 4 7 Sij. ; Jn.vi.71; 
 xii. 4 ; xiii. 2, 26, 29 ; xviii. 2 sq. 5 ; Acts i. 16, 25. Mat- 
 thew (xxvii. 5), Luke (Acts i. 18), and Papias [cf. WeniU 
 in Meyer's Apostelgesch. 5te Aufl. p. 23 note] in a frag, 
 quoted by Oecum. on Acts i. 18 differ in the account of 
 his death, [see B. D. Am. ed. s. v.] ; on his avarice cf. 
 Jn. .xii. 6. 7. Judas, surnamed Barsabas [or iJar- 
 
 sabbas, see the word], a prophet of the church at Jeru- 
 salem: Acts XV. 22, 27, 32. 8. Judas, an apostle, 
 Jn. xiv. 22, who is called Ίοΰδαί Ιακώβου in Lk. vi. 16; 
 Acts i. 13 (see Ιάκωβο:, 4), and, as it should seem, was 
 surnamed Lebbceus or Thaddaus (see Qahha'ios). Ac- 
 cording to the opinion of the church he wrote the Epistle 
 of Jude. 9. Judas, the brother of our Lord : Mt. 
 xiii. 55 ; Mk. vi. 3, and very probably Jude 1 ; see Ιάκω- 
 βος, 3.• 
 
 'lovXCa, -at, ή, Julia, a Christian woman [cf. Bp. Lghtft. 
 on Philip, p. 177] : Ro. xvi. 15 [Lmrg. Ίουκιαν].* 
 
 ΊοΟλιοϊ, -ου, 6, Julius, a Roman centurion : Acts xxvii. 
 1,3.• 
 
 'IcuvCas [al. -Mat, as contr. fr. Junianus ; cf. W. 102 sq. 
 (97)], -a [but cf. B. 17sq. (16)], ό, /«niVis, a convert from 
 Judaism, Paul's kinsman and fellow-prisoner : Ro. xvi. 7 
 [(here A. V. Junia (a woman's name) which is possi- 
 ble). The name occurs again as the name of a Christian 
 at Rome in Ro. xvi. 15 Lchm.mrg. (where al. Ίουλίαι/).]• 
 
 Ίοΰσ -Tos, -ου, ό, Justus [cf. Bp. Lghtft. on Col. iv. U], 
 the surname 1. of Jose/)/;, a convert from Judaism, 
 
 who was also surnamed Barsabas [better Barsabbas q. 
 v.] : Acts i. 23. 2. of Titus, a Corinthian [a Jew- 
 
 ish proselyte] : Acts xviii. 7. 3. of a certain Jesus, 
 
 [a Jewish Christian] : Col. iv. 11.* 
 
 ΙτπΓίύϊ, -io)t, 6, {miTos), a horseman : Acts xxiii. 23, 32. 
 [From Horn, down.]* 
 
 iinriKOs, -ή, -όν, equestrian ; τό Ίππικάν, the horse (-men), 
 cavalri/: Rev. ix. 16 (as Ildt. 7, 87 ; Xen., Plat., Polyb., 
 al. ; more fully τό ίππικΙ>ν στράτιυμα, Xen. Cyr. 3, 3, 26 ; 
 so TO πίζικόν, the foot (-forces), infantry, Xen. Cyr. 5, 3, 
 38).• 
 
 tinros, -ου, ό, [Curtius § 624; Peile, Grk. and Lat• 
 Etymol., Index s. v.], a horse : .las. iii. 3 ; Rev. vi. 2, 4 sq. 
 8; ix. 7, 9, 17, [19 GLTTrΛVH] ; xiv. 20; xviii. 13; xix. 
 11-21. [From Horn, down.]* 
 
 tpis, -i&ot, ή, (Iris), a rainbow : Rev. iv. 3 ; x. 1. (Horn., 
 Aristot., Theophr., al.) * 
 
 Ίο-οάκ. ό. indecl. (ρηΤ., fr. ρπΧ to laugh : Gen. xxi. 9;
 
 ισάγγ^λοϊ 
 
 307 
 
 ίστημι 
 
 χνϋ. 1 7 ; in Joseph. Ίσακος, -ου), Isaac, the son of Abra- 
 ham by Sarah: Mt. i. 2 ; viii. 11; xxii. 32; Ro. ix. 7, 10; 
 Gal. iv. 28 ; Heb. xi. 9, 17 sq. 20; Jas. ii. 21, etc. 
 
 1<Γάγγ€λθ5, -ov, (ίσοί and a-yycXos, formed like laoBfOS 
 [cf. ίσάδελφοί (Eur. Or. 101.JJ, Ισάστιροί (4 Mace. xvii. 
 5), and other compounds in Koumanuudes, Συναγωγή κτλ. 
 p. 166 sq.]), like the angels: Lk. xx. 36. (Eccl. writ.; 
 [cf. ίσος άγγf\oιt γίγονώί, Philo de sacr. Ab. et Cain. § 2 ; 
 W. § 34, 3 cf. p. 100 (95)].) * 
 
 Ίσαίτχάρ [Rec."^] and Ίσαχάρ [R" G L] [ΊσσιΙχαρ 
 Tdf., Ίσσαχάρ TrWH),o, (Jtyc>p\, fr. t^'. there is, and 
 13ty a reward [(cf. Jer. xxxi. 16) yet cf. Miihlau u. Volck 
 s. v.] ; Joseph. Ίσάσχαρκ ["Icraj^apts^), Issachar, the son 
 of the patriarch Jacob by Leah (Gen. xxx. 18) : Rev. 
 vii. 7.* 
 
 ϋσημι, found only in the Doric form Χσαμι, to know, 
 from which some derive the forms lore and ϊσμιν, con- 
 tracted from Ίσατί and ϊσαμ(ν; but these forms are more 
 correctly derived from Είδω, 'ίσμ^ι/ i. q. 18μ^ν, etc., (cf. 
 Blliii. Ausf. Spr. i. p. 548) ; on the phrase 'ίστ( [RcVre] 
 γινύύσκοντζς-, Kph. v. 5, see γινώσκω, I. 2 b. 
 
 Ίο-καριώτη5, and (Lchm. in Mt. x. 4 ; Τ WH in Mk. 
 xiv. 10 ; L Τ Tr WH in Mk. iii. 19 ; Lk. vi. 16) Ίσκαριώθ, 
 i. e. ni'")p ϋ'ϋ ; see 'loiSat, 6 and 2ιμωι/, 5. 
 
 £<ros (not ισο£ [yet often so R"'«'» G Tr], which is Epic ; 
 cf. Bornemann, SchoUa in Luc. p. 4 ; Gottling, Lehre 
 vom Accent p. 305 ; [Chandler § 406] ; Lipsius, Gram- 
 mat. Untersuch. p. 24 ; [L. and S. s. v. fin. ; W. 52]), -η, 
 -ov, equal, in quaUty or in ijuantity : ή 'ίση δωριά, the same 
 gift. Acts xi. 17; 'ίσαι μαρτνρίαι, agreeing testimonies, 
 Mk. xiv. 56, 59 ; 'ίσον ποιύν τικά τινι, to make one equal 
 to another, in the payment of wages, Mt. xx. 12 ; ίαντον 
 τώ θ(ώ, to claim for one's self the nature, rank, author- 
 ity, which belong to God, Jn. v. 1 8 ; τα 'ίσα άπολαβιϊν, Lk. 
 vi. 34. The neuters ίσον and ϊσα are often used adver- 
 bially fr. Horn, down (cf. Passow s. v. p. 1505"; [L. and 
 S. s.'v. IV. I] ; W. § 27, 3 fin.) : ϊσα elvai (B. § 129, 11), 
 of measurement. Rev. xxi. IG ; of state and condition, τώ 
 θιω, Phil. ii. 6 (on which see in μορφή).* 
 
 ίσ-ότη5, -TjTos, ή, (ϊσοί) ; 1. equality : ΐξ Ισότητος 
 
 [cf. ex, V. 3] by equaUty, 2 Co. viii. 13 (14), i. q. όπως 
 γίνηται Ισότης, 14. 2. equilij, fairness, what is equi- 
 
 luhle, joined with to δίκαιον: Col. iv. 1. (Eur., Plat., 
 Aristot., Polyb., al. ; [cf. Bp. Lghtft. on Col. 1. c, yet per 
 contra Meyer].) * 
 
 1(ΓΟτιμο9, -ov, {'σος and τιμή), equallij precious ; equalbj 
 honored : tiki, to be esteemed equal to, Ισότιμον ήμ'ιν 
 πίστίν [η like precious failh with «.<], concisely for πίστιν 
 Tfi ήμων πίστα ισότιμον [W. § 66, 2 f . ; Β. § 133, 10]: 2 
 Pet. i. 1. (Philo, Joseph., Plut., Lcian., Ael., al.) * 
 
 Ισό\|Γυχο5, -ov, (ίσος and ■^νχή), equal i/i soul [A. V. 
 like-minded], (Vulg. unanimus) : Phil. ii. 20. (Ps. liv. 
 (Iv.) 14 ; Aeschyl. Ag. 1470.) * 
 
 'Ισραήλ (Joseph. Ίσράηλος, -ου), ό, indecl., (Sx")!?', fr. 
 Sx and mty, wrestler with God, Gen. xxxii. 28 ; Hos. xii. 
 4, cf. Gen. xxxv. 10), Israel, a name given to the pa- 
 triarch Jacob (and borne by him in addition to his former 
 name from Gen. xxxii. 28 on) : ό οΓκοϊ Ισραήλ, the family 
 
 or descendants of Israel, the race of Israel [A. V. the 
 house of Israel], Mt. x. 6 ; xv. 24 ; Acts vii. 42, (Ex.. xvi. 
 31 ; IS. vii. 2, and often) ; oi υίοϊ Ίσρ. the [sons i. e. the 
 children, the] posterity of Israel, Lk. i. 16; Acts v. 21; 
 vii. 23, 37 ; Ro. ix. 27 ; a'l φυλα'ι τοΟ Ίσρ., Mt. xix. 28 ; 
 Lk. xxii. 30 ; Rev. vii. 4. By melon, for the posterity of 
 Israel i. e. the Israelites (a name of esp. honor because 
 it made reference to the promises of salvation through 
 the Messiah, which were given to Jacob in preference 
 to Esau, and to be fulfilled to his posterity [see Ιουδαίος, 
 b.]): Mt. ii. 6; viii. 10; ix. 33 ; Lk. i. 54, 68, 80 ; Acts 
 iv. 8[RG]; Eph. ii. 12; Ro. .\i. 2, 7, 26, etc. (Ex. v. 2 ; 
 xi. 7, and often) ; ό λαό? Ίσρ., Acts iv. 10, 27 ; y^ Ίσρ. 
 i. e. Palestine [(1 S. .xiii. 19, etc.)], Mt. ii. 20 sq. ; βασι- 
 λεύς Ίσρ-, Mt. xxvii. 42 ; Jn. i. 49 (50) ; ή (λπις τοϋ Ίσρ. 
 Acts xxviii. 20; ό Ίσρ. τοϋ θ(οϋ (gen. of possession), i. e. 
 Christians, Gal. vi. 16; ό Ίσρ. κατά σάρκα, IsraeUtes by 
 birth, i. e. Jews, 1 Co. x. 18 ; in an emphat. sense, οϋ γαρ 
 πάντες οΊ (ξ Ίσρ. κτλ. for not all those that draw their 
 bodily descent from Israel are true Israelites, i. e. are 
 those whom God pronounces to be IsraeUtes and has 
 chosen to salvation, Ro. ix. 6. 
 
 'Ισραηλίτη? (Τ WH Ίσρα?)λίί7-7;Γ, Tr only in Jn. i. 47 
 (48) ; [see Tdf. Proleg. p. 86, and cf. s. v. «, i] ), -ov, ό, 
 {'Ισραήλ, q. v.), an Israelite (Hebr. 'Sx'liy' ; Sept. Ίεζραψ 
 λίτης, 2 S. xvii. 25), one of the race of Israel, a name 
 held in honor (see Ισραήλ) : Jn. i. 47 (48) ; Ro. ix. 4 ; 
 xi. 1 ; 2 Co. .xi. 22 ; άνδρες Ίσραηλΐται [W. § 65, 5 d. ; B. 
 82 (72)], Acts ii. 22; iii. 12; v. 35; xiii. 16; [xxi. 28], 
 (4 Mace, xviii. 1 ; Joseph, antt. 2, 9, 1). [Cf. B. D. (Am. 
 ed.) s. V. Syn. see Ιουδαίος, b.] * 
 
 [Ίσσάχαρ, Ίσσα;^άρ, see Ίσασχάρ.] 
 
 ϊστημι, more rarely ίστάω ([(fr. Hdt. down ; cf. Veitch 
 s. V.)] ίστωμεν, Ro. iii. 31 RG) and Ίστάνω ([(late; cf. 
 Veitch s. V.)] ίστάνομεν, Ro. iii. 31 LT TrAVH), [cf. B. 
 44 (38) sq. ; W. § 14, If.; 87 (83) ; WH. App. p. 168 ; 
 Veitch p. 337 sq.] ; fut. στήσω; 1 aor. έστησα; 2 aor. εστην, 
 impv. στήθι, inf. στήναι, ptcp. στάί; pf. εστηκα [with [ires. 
 force; AV. 274 (257)], inf. ίστάναι [R'i^"i>" G Tr -avM 
 in Acts xii. 14] (nowhere έστηκίναι), ptcp. masc. εστηκώς 
 with neut. «στι^κόί, and in the shorter form ίστώς, εστώσα 
 (Jn. viii. 9), with neut. ίστώς and (LTTr WH in Mt. 
 xxiv. 15 [here R" also]; Rev. xiv. 1) ί'στόί, (cf. Bllm. 
 Ausf. Spr. ii. p. 208; [^Rutherford, Babrius p. 39 sq. ; W. 
 § 14, 1 i. ; B. 48 (41)]) ; plupf. εΐστήκειν [(but WH uni- 
 formly ίστ.; see I, t) with force of impf. W. 274 (257)], 
 3 pers. plur. ε'ιστήκεισαν (Mt. xii. 46 ; Jn. xviii. 18 ; Acts 
 ix. 7 and L Τ Tr WH in Rev. vii. 11) and έστήκεσαν 
 (Rev. vii. 11 R G [cf. W. § 14, 1 a. ; yet B. 43 (38)]) ; 
 Pass., 1 aor. εστάθην ; 1 fut. σταθήσομαι ; 1 fut. mid. στήσο- 
 μαι (Rev. xviii. 15) ; 
 
 I. Transitively in the Pres., Impf., Fut., and 1 
 Aor. act.; likewise in the tenses of the Pass. [cf. B. 
 47 (41) contra W. 252 (237)], (Sept. for TOi-ri. Ο'ρΠ, 
 3'ΧΠ) ; [fr. Hom. down] ; to cause or make to stand; to 
 place, put, set ; 1. univ. a. prop, τινά, to bid to 
 
 stand by, [set up] : Acts i. 23 ; vi. 13 ; in the presence of 
 others : tv μέσω, in the midst, Jn. τϋΐ. 3, and cv τω μέσω,
 
 στί;/*4 
 
 308 
 
 t(rrope<u 
 
 Acts iv. 7 ; ('νώπιόν runs, Acts vi. 6 ; before judges : tU 
 avToii, before the meiubers of the Sanhedrin, Acts xxii. 
 30 ; fv τω συνι^ρίω. Acts v. 27 ; ίπί with gen. of the judge, 
 pass. σταθϊισ(σθ(, Jlk. xiii. 9 ; Τ4να ύμωμον κατινώπιόν 
 rims, to [set one i. c] cause one to make his appearance 
 faultless before etc. Jude 24 ; lo place {\. e. designate 
 the place for one to occupy) : «V μίσω τινών, Mt. xviii. 2 ; 
 Mk. ix. 31) ; παρ ίαυτώ, I-k. ix. 47 ; « 8(ζίών, Mt. xxv. 33 ; 
 t'lri Ti (ace. of j)lace), Jit. iv. 5 ; I.k. iv. 9. Mid. to place 
 one's self, lo sland (Germ, sick hinslellen, hinlreten) : άπο 
 μακρόθ(ν. Rev. xviii. 15 ; likewise in the passive : σταθιίς, 
 Lk. xviii. U, 40; xix. f; [ίστάβησαν σκυθρωποί tlici/ si ood 
 stUl, looking sad, Lk. xxiv. 1 7 Τ WII Tr txt. (cf. II. 1 b. 
 β.)'] ; Acts ii.l4 ; xi. 13 ; Avith iv μίσω τίνός, τίνων, added, 
 Acts xvii. 22; xxvii. 21 ; στηθίντα, when they had ajn 
 peared (before the judge), Acts xxv. 18. p. trop. lo 
 make firm, Jix, establish : n, τινά, lo cause a pers. or ihiiKj 
 to keep his or its place ; pass, to stand, be kept intact (of 
 a family, a kingdom) : Mt. -xii. 25 sq. ; Lk. xi. 18 ; i. q. lo 
 escape in safely. Rev. vi. 1 7 ; with ϊμπροσθ^ν του υΐοΰ τοϋ 
 άνθρ. added, Lk. xxi. 36 ; στησαίτινα, to cause one to pre- 
 serve a right state of mind, Ro. xiv. 4 [see Aleyer] ; 
 pais. σταίΐ)σεται, shall be made to stand, i. e. shall be 
 kept from falling, ibid. τι, to establish a thintj, cause it 
 to sland, i. e. to uphold or sustain the aulhorily or force of 
 any thing : Heb. -x. 9 (opp. to avaipe'iv) ; την παράίοσιν, 
 Mk. vii. 9 ; την ιδίαν δικαιοσ•. Ro. χ. 3 ; τον νύμον (opj). to 
 καταργώ), Ro. iii. 31, (τοι» ορκον. Gen. xxvi. 3 ; την διαθή- 
 κην, Ex. vi. 4 ; 1 Mace. ii. 27). i. q. to ratify, confirm : 
 σταθή, σταθήσ(ται παν ρήμα, Mt. xviii. 16 ; 2 Co. xiii. 1. 
 to appoint, [cf. coUuip Eng. set}: ήμίραν, Acts xvii. 31 ; 
 cf. Grimm on 1 Mace. iv. 59. 2. lo set or place in 
 
 a balance; to weigh : money to one (because in very early 
 times, before the introduction of coinage, the metals used 
 to be weighed) i. e. lo pay, Mt. xxvi. 15 (so in Grk. writ. 
 fr. Horn, down ; cf. Passow s. v. p. ISOS' ; [L. and S. s. v. 
 A. IV.] ; Sept. for ^Οψ, Is. xlvi. 6 ; Jer. xxxix. (x.xxii.) 
 9 sq. ; Zecb. xi. 12 ; 2 Esdr. viii. 25 sq. ; etc.) ; this fur- 
 nishes the explanation of the jihrase μη στήση! airnls την 
 άμαρτίαν ταϋτην, do not reckon to them, call them to ac- 
 count for, this sin [A. V. lay not this sin lo their charge}. 
 Acts vii. 60 [(cf. Meyer ad loc.)]. 
 
 n. Intransitively in the Perf. and Plupf. (hav- 
 ing the sense of a pres. and an impf. [see above]), also 
 in 2 A or. act., lo sland; Sept. for 3iJ, ^?>',, D'p? 1• 
 
 prop. a. foil, by prepositions or adverbs of place : 
 foil, by fv w. dat. of place [ef. B. 329 (283)], Mt. vi. 5 ; 
 XX. 3; xxiv. 15; Lk. xxiv. 36; Jn. viii. 9 ; xi. 56 ; Acts 
 T. 25 ; vii. 31! [L Τ Tr WII t jri w. dat.] ; Rev. v. 6 ; xix. 
 17 ; ΐνώπιόν nvos. Acts x. 00 ; Rev. vii. 9 ; viii. 2 ; xi. 4 ; 
 xii. 4 ; πμΟ! w. dat. of place, Jn. xviii. 16 ; «πί Λν. gen. 
 of place (Germ, auf, upon), Lk. vi. 17; Acts .\xi. 40; 
 Rev. x. 5, 8 ; w. gen. of the judge or tribunal, before [cf. 
 cTri, A. L 2 b.], Acts xxiv. 20 ; xxv. 10 ; πΐραν with gen. 
 of place, Jn. vi. 22 ; rrpri, Acts v. 23 [R G ; but L Τ Tr WII 
 tVl των θυρών (at, Germ, an ; cf. above and see eVi, A. I. 
 2 a.)] ; xii. 14 ; ΐμπροσθϊν tivos, before one as judge, Mt. 
 xxvii. 11 ; κύκλω (τικογ), around, Rev. vii. 11 ; pea-os υμών. 
 
 in the midst of you, living among you, Jn. i. 26 ; cV ίιξιώ* 
 TiTOf, Lk. i. 1 1 ; Acts vii. 55 stp ; iv μ<σ&>, Jn. viii. 9 ; πρό( 
 w.acc. ((i LTTr WII w.dat. [seewpot, II.]) of place, Jn. 
 XX. 11 ; iπΊ w. ace. of place (see ini, C. I.), Mt. xiii. 2; 
 Rev. iii. 20 ; vii. 1 ; xiv. 1 ; xv. 2 ; «Vi τους πό^αί, to stand 
 upright. Acts x.xvi. 16 ; Rev. xi. 1 1 ; παρά vf. ace, Lk. v. 
 2 ; vii. 38 ; «it, Jn. xxi. 4 (L Ϊ Tr mrg. WII mrg. «Vi [see 
 iπi, C. I. 1 d.]) ; ixfi, Jit. xxvii. 4 7 ; Mk. xi. 5 ; Jas. ii. 3 ; 
 iSf, Jit. xvi. 28; XX. G; Mk. ix. 1 ; Lk. ix. 27 [here TTr 
 Wll αίτοΟ, q. V.]; όπου, Μ k. xiii. 14; «^ω, Mt. xii. 46, 47 
 [here WII in mrg. only]; Jlk. iii. 31 ; Lk. viii. 20; xiii. 
 25; ^laKpuifv, Lk. xviii. 13; xxiii. 49 [RG Trtxt.] ; ιϊπύ 
 μακρύθ(ν, Rev. xviii. 10, 17; [Lk. xxiii. 49 L Τ WII Tr 
 mrg. (butan-<5 in br.)] ; πόρρωθ(ν, Lk. xvii. 12. b. ab- 
 solutely; a. lo stand by, stand near, (m Ά ])lace al- 
 ready mentioned, so that the reader readily luiderstands 
 where): Mt. xxvi. 73; Jn. i. 35; iii. 29; vii. 37; xii. 29; 
 xviii. 18, 25 ; .\x. 14; Acts xvi. 9 ; xxii. 25; Avithaptcp. 
 or adj. (indicating the purpose or act or condition of 
 the one standing) : Mt. xx. 6 ; Lk. xxiii. 10 ; Acts i. 1 1 ; 
 ix. 7 ; xxvi. 6 ; opj). to καθίζ^ιν, Ileb. x. 11 sq. β. if what 
 is said to stand had been in motion (walking, (lowing, 
 etc.), to slop, stand still : Mt. ii. 9 (Rec. ϊστη, L Τ Tr WII 
 ίστάθη [cf. 1. 1 a.]) ; Mt. XX. 32 ; Mk. X. 49 ; Lk. viii. 4Λ ; 
 Acts viii. 38. γ. contextually, to sland immovable, sland 
 firm, of the foundation of a building : 2 Tim. ii. 19. 2. 
 metaph. a. to sland, i. e. conlinue safe and sound, 
 stand unharmed : Acts xxvi. 22. b. to stand ready or 
 prepared: with a ptcp., Eph. vi. 14. c. to be of a 
 steadfast mind; so in the maxim in 1 Co. x. 12. d. 
 foil, by a ptcp. of quality. Col. iv. 12 ; os ϊστηκιν iSpinos, 
 who does not hesitate, does not waver, 1 Co. vii. 37 ; in 
 a fig., of one who vancpiishes his adversaries and holds 
 the ground, Eph. vi. 13 ; also of one vvho in the midst of 
 the fight holds his position προς τίνα, against the foe, 
 Eph. vi. 11, (cf. Ex. xiv. 13 ; Ps. xxxv. (xxxvi.) 13). In 
 persist, continue, persevere : τ^ πΐσ■τfι, dat. commodi (so 
 as not to fall from thy faith [al. take the dat. instru- 
 mentally, by thy faith ; cf. W. § 31, 6 c. ; B. § 133, 24]), 
 Ro. xi. 20 ; ίν τη άληθ(ία, Jn. viii. 44 (where the meaning 
 is, his nature abhors, is utterly estranged from, the truth; 
 Vulg. incorrectly, in verilale non stelil; Luther, iVinic/i/ 
 beslanden [A. V. abode not etc.] ; but the Zurich version 
 correctly, heslehl nicht [WII read ΐστηκιν. inipf. of στήκω, 
 q. V.]) ; iv τη χάριτι, Ro. v. 2 ; iv τω (vayyi^im, 1 Co. xv. 
 1 ; fir ην (sc. χάριν) ίστή<ατ(, into which ye have entered, 
 that ye may stand fast in it, 1 Pet. v. 12 [but L Τ Tr WII 
 read στψ( (2 aor. act. impv. 2 pers. plur.) enter and 
 standfast ; B. § 147, 16, cf. p. 329 (283)]. N. B. From 
 ίστηκα is formed the verb στήκω, which see in its place. 
 [CoMP. : av-, ίπ-αν-, i^-av-, άνθ-, αφ-, δι-, iv-, ίξ-, iV- (-μαι), 
 {'φ-, κατ-(φ-, συν-(φ-, καθ-, άντι-καθ-, άπο-καθ-, μ(θ-, παρ-, 
 πίρι-, προ•, συν-Ιστημι•} 
 
 Ιστορί'ω : 1 aor. inf. Ίστορησαι ; {'στωρ [allied with oiSa 
 (ίστω), videre (visus), etc. ; Curtius § 282], -opos, one 
 that has inquired into, knowing, skilled in) ; fr. Aeschyl. 
 and Ildt. down ; 1• to inquire into, examine, inves- 
 
 tigate. 2. lo find out, learn, by inquiry. 3. t-
 
 ισχυροί; 
 
 809 
 
 Ιωάννη<: 
 
 gain knotcledge of hy visiting : sometliing (worthy of 
 being seen), την χώραν, Plut. Thes. 30 ; Pondp. 40 ; rti-a, 
 some distinguished person, to become personally ac- 
 quainted with, know face to face : Gal. i. 18 ; so too in 
 Joseph, antt. 1, 11, 4 ; b. j. 6, 1, 8 and often in the Clem. 
 homiUes; cf. Hilgenfeld, Galaterbrief, p. 122 note; [El- 
 licott on (lal. 1. c.].* 
 
 Ισ-χυρ<55, -ά, -όν, (ίσχιΐω). [fr. Aeschyl. down], Sept. 
 mostly for Sx, "ii3j, pjn, Dli'>;, and Chald. =]'ρΐΊ; strong, 
 mighty; a. of living beings : strong either in body or in 
 mind, Mt. xii. 29 ; Mk. iii. 27 ; Lk. xi. 21 .--(j. ; Kev. v. 2 ; x. 
 1 ; xviii. 21 ; ΐνποΧίμω, mighty i. e. valiant, Heb. xi. 34, cf. 
 Rev. xix. 18 ; of one who has strength of soul to sustain 
 the assaults of Satan, 1 Jn. ii. 14 ; univ. strong, and 
 therefore exhibiting many excellences, 1 Co. iv. 10 (opp. 
 to άσθίνήί) ; compar., Mt. iii. 11 ; Mk. i. 7; Lk. iii. 16 ; 
 mighty, — of God, 1 Co. i. 25 ; Rev. xviii. 8, (Deut. x. 1 7 ; 
 2 Mace. i. 24, etc.) ; of Christ raised to the right hand of 
 God, 1 Co. X. 22 ; of those who wield great influence 
 among men by their rank, authority, riches, etc., τα ισχυρά 
 i. q. Tovs Ισχυρούς (on the neut. cf. W. § 27, 5), 1 Co. i. 27 
 (o! Ισχυροί της γης, 2 Κ. xxiv. 15) ; joined with πλούσιοι. 
 Rev. vi. 15 (Rec. oi Βυνατοί). b. of inanimate things : 
 strong i. q. violent, άν(μος, Mt. xiv. 30 [T WII om. Ισχΐ ; 
 forcibly uttered, φωνή. Rev. xviii. 2 [Rec. μfyά\η] (Ex. 
 xi.x. 19); κραυγή. Htb. v. 7; jSpoi/rai, Rev. xix. 6 ; λιμός, 
 great, Lk. xv. 14 ; (τηστοΧαί (stern, [forcible]), 2 Co. x. 
 10; strong i. q. /iVm, χιινβ,παράκΚησις, Heb. vi. 18; fitted 
 to withstand a forcible assault, πολκ, well fortified. Rev. 
 xviii. 10 (τ(ϊχος, 1 Mace. i. 33 ; Xen. Cyr. 7, 5, 7 ; ηύργος, 
 Judg. ix. 51). [Cf. δΰναμίΓ. fin.] * 
 
 Ισχύϊ, -ύος, ή, (ϊσχω [allied w. ΐσχον; to hold in check]), 
 [fr. Hes. down], Sept. esp. for r\2, S'n, T>, ΓΤ^Ο:; abil- 
 ity, force, strength, might: 2Pet.ii. 11 (joined w.6wa;xit) ; 
 Rev. V. 12; vii. 12; το κράτος της Ισχύος, power (over ex- 
 ternal things) afforded by siranglli, Eph. i. 19 ; vi. 10, 
 (Is. xl. 2)) ; ή 8o'|a της Ισχ. (see δό|α, ΠΙ. 3 b. α. fin.), 
 2 Th. i. 9 ; κράζ(ΐν iv Ισχύιι, with strength, mightily. Rev. 
 xviii. 2 Rec. ; «ξ ισχύος, of one's strength, to the extent 
 of one's ability, 1 Pet. iv. 11 ; with όλης added, Mk. xii. 
 30, 33 ; Lk. x. 27 [here L txt. Τ Tr Λ\Ή read tv ολη τή 
 Ισχίί]. [Syn. see ίΰναμις, fin.]* 
 
 [(τχύω ; impf. ίσχυαν ; fut. Ισχύσω ; 1 aor. Ίσχυσα ; 
 (ισχύς) ; Sept. for ρίΠ, Ι'Πίί, Di'>;, etc. ; to be slrnng, i. e. 
 
 1. ti) be strong in body, to be robust, to he in sound health : 
 a'l ισχύοντας, as subst., Mt. ix. 1 2 ; Mk. ii. 1 7, (.Soph. Tr. 
 234 ; Xen. CjT. 6, 1, 24 ; joined with iytaiveiv, id. mem. 
 
 2, 7, 7). 2. to have power, [fr. Aeschyl. down], i. e. 
 a. to have a power evinced in extraordinary deeds, i. e. 
 to exert, wield, power: so of the gospel. Acts xix. 20; 
 Ilebraistically, to have strength to overcome : ουκ Ίσχυσαν, 
 [Α. V prevailed not i. e.] succumbed, were conquered, 
 (so h'3' N^, Gen. xxxii. 2G (25)), Rev. xii. 8; κατά TtKor, 
 against one, i. e. to use one's strength against one, to 
 treat him with violence. Acts xix. IG. b. i. q. to be 
 of force, avail (Germ, gelten) : Heb. ix. 1 7 ; τί. Gal. v. 6, 
 and Rec. in vi. 15. c. to be serviceable: t's τ» [A. V. 
 φΜχ/ for"], Mt. ▼. 13. d. foil, by inf. to be Me, can: 
 
 Mt. viii. 28 ; xxvi. 40 ; Mk. v. 4 ; [ix. 18 (inf. to be sup- 
 plied)]; xiv. 37; Lk. vi. 48; viii. 43; [.xiii. 24]; xiv. 6,29 
 sq.; xvi. 3; xx. 26; Jn. xxi. 6 ; Actsvi. 10; xv. 10; xxv. 
 7 ; xxvii. 16, (Plut. Pomp. 58). with ace, πάντα, Phil. iv. 
 13; πολύ, Jas. V. 16. [CoMP. : ΐν-,ϊξ-, ΐπ-,κατ-ισχύω.^' 
 
 lo-us, (ϊσοί, q. v.), adv., [fr. Soph, down] ; 1. 
 
 equally, in Hie manner. 2. agreeably to expecta- 
 
 tion, i. e. it may be, probably ; freq. an urbane expression 
 of one's reasonable hope (Germ, wohl, hoffentlich) : Lk. 
 XX. 13, and often in Attic writ.* 
 
 "ItoXCo, -as, η, Italy: Acts xviii. 2; xxvii. 1, 6; Heb. 
 xiii. 24.* 
 
 'Ιταλικό?, -ή, -Of, (Ιταλία), [fr. Plat, down], Italian : 
 σπίίρα Ιταλική, the Italian cohort (composed of Italian, 
 not provincial, soldiers). Acts x. 1 ; cf. Sckiirer, in the 
 Zeitschrift f. wissensch. Theol. for 1S75, p. 422 sqq. ; 
 [HacL-ett, in B.D. Am. ed. s. v. Italian Band].* 
 
 ΊτονραΙα, -or, ή, Ilurcea, a mountainous region, lying 
 northeast of Palestine and west of Damascus (Strabo 
 16 p. 756 §18; Plin.h. n. 5, (23) 19). Ace. to Luke (iii. 
 1) at the time when John the Baptist made his public 
 appearance it was subject to Philip the tetrarch, son of 
 Herod the Great, although it is not mentioned by Joseph, 
 (antt. 1 7, 8, 1 ; 1 1 , 4, 1 8 ; 4, 6 and b. j. 2, 6, 3) among the 
 regions assigned to this prince after his father's death ; 
 (on this point cf. Schurer in the Zeitschr. f. wissensch. 
 Theol. for 1877, p. 577 sq.). It was brought under Jew- 
 ish control by king Aristobulus c. B.C. 100 (Joseph, antt. 
 13, 11, 3). Its inhabitants had been noted for robbery 
 and the skilful use of the bow (Verg. geor. 2, 448 ; Cic. 
 Phil. 13, 8, 1« ; Strabo 16 p. 755 sq. ; Lucan, Phar. 7, 230, 
 514). Cf. Miinter, Progr. de rebus Ituraeorum, Hafn. 
 1824 ; Win. RAVB. s. v. Ituraea; Kneucker in Schenkel 
 iii. p. 406 sq. ; [B.D. Am. ed. s. v.].* 
 
 ίχθύ8ιον, -ου, το', (dimin. fr. ιχθύς), η little fsh : Mt. xv. 
 34 ; !Mk. viii. 7. [From Arstph. on.] * 
 
 Ιχβίϊ, -ύος, ό, [fr. Horn, down], a fsh : jMt. vii. 10; Mk. 
 vi. 38; Lk. v. 6; Jn. xxi. 11, etc.; 1 Co. xv. 39. 
 
 txvos, -fos (-out), TO, (fr. ΰω i. q. Ίκνίομαι, to go), [fr. 
 Horn, down], a footprint, track, footstep: in the N. T. 
 metaph., of imitating the example of any one, we find 
 στοιχύν τοΊς Χχνίσί τίνος, Ro. iv. 12; π^ριπατΐΐν τοις ιχν. 
 τ. 2 Co. xii. 18 ; ΐπιικολουθΰν τ. ίχν. τ(ΐ/. 1 Pet. ii. 21, (e'l' 
 ΐχν(σί τίνος ίον πόδα vipeiv, Pind. ^em. 6, 27) ; cf. Lat. 
 insistere vestigiis alicuius.' 
 
 Ίωάθαμ, [-θάμ WHl, ό, (ΠΠν i. e. Jehovah is perfect), 
 indecl., Jotham [A. V. (1611) Joatham^, king of Judah, 
 son of L'zziab, B.C. 758-7 to 741, or 759 to 743 : Mt. i. 9.* 
 
 "Ιωάννα [Tr Wll Ίωάνα ; cf. Tdf Proleg. p. 79 ; WH. 
 App. p. 159 ; s. v. N, v], -ης. ή, (seeΊωάw/7;5), Joanna, the 
 wife of Chuzas, Herod's steward, and a follower of Jesus : 
 Lk. viii. 3; xxiv. 10.* 
 
 Ίωαννάβ, -a, and (ace. to L Τ Tr WH) Ίωανάν, indecl., 
 (see Ιωάννης), δ, Joannas [or Joanan"], one of the ances- 
 tors of Christ : Lk. iii. 27.* 
 
 'Ιωάννη? and ([so Wll uniformly, exc. in Acts iv. 6 ; 
 xiii. 5 ; Rev. xxii. 8] Tr in the Gospels of Lk. and Jn., [in 
 the Acts, exc. iv. 6] and the Rev. [exc. xxii. 8]) Ί<μι>%
 
 Ίωάννηί 
 
 310 
 
 Ιωσης 
 
 [cf. Τ(ί/. Proleg. p. 79 ; WH. App. p. 159 ; Scrivener, Intr. 
 p. 562 (cf. s. V. N, k)], gen. -ου, tlat. -p and (in [Mt. xi. 
 4 ΛΥΙΙ ; Kev. i. 1 WII] ; Lk. vii. 18 Τ Tr WH, [22 Τ Tr 
 WH]-€»[cf. Π'//.Αρρ.ρ. 158; B.17 (16), 7J), ace. -i;v, 
 (5, (pni' and ΜΠΙΠ", to whom Jehovah is gracious, [al. 
 whom Jehovah has graciously given], Germ. Gutlhold; 
 Sept. Ίωαννάν [Tdf. Ίωανά»'], 1 Chr. iii. 24 ; Ίωνά, 2 Κ. 
 XXV. 23 ; Ίωάνη:, 2 Chr. .xxviii. 12, [cf. B.D. Am. ed. s. v. 
 Johanan]), John ; in the N. T. the men of this name are, 
 1. John the Baptist, the son of Zacharias the priest and 
 EUsabeth, the forerunner of Christ. By order of Her- 
 od .\ntipas he was cast into prison and afterwards be- 
 headed : Mt. iii. 1 ; xiv. 3, and often in the histor. blcs. 
 of the X. T. ; Joseph, antt. 18, 5, 2, [B.D. Am. ed. s. v. 
 Machierus]. 2. John the apostle, the writer of the 
 
 Fourth Gospel, son of Zebedee and Salome, brother of 
 James the elder : Jit. iv. 21 ; x. 2 (3) ; Mk. i. 19 ; ix. 2, 
 38 ; Lk. V. 10 ; vi. 14 ; Acts i. 13, and often ; Gal. ii. 9. 
 He is that disciple who (without mention by name) is 
 spoken of in the Fourth Gospel as esp. dear to Jesus (Jn. 
 xiii. 23 ; xix. 26 ; xxi. 7, 20), and ace. to the traditional 
 opinion is the author of the Apocalypse, Rev. i. 1, 4, 9 ; 
 xxi. 2 Rec. ; xxii. 8. In the latter part of his life he had 
 charge of the churches in Asia Minor, and died there at a 
 very advanced age. That he never came into Asia Elinor, 
 but died in Palestine somewhat in years, the following 
 writers among others have attempted to prove, though by 
 considerations far from satisfactory : Liitzelberger, Die 
 kirchl. Tradition Ub. d. Ap. Johannes u. s. Schriften. 
 Lpz. 1840 ; Keim, i. p. 161 sqq. [Eng. trans, i. 218 sqq.] ; 
 Hottzmann in Schenkel iii. p. 332 sqq.; Scholten, Der 
 Ap. Johannes in Kleinasien. Aus. d. Holland, deutsch v. 
 Spiegel. Berl. 1872. On the other side cf., besides oth- 
 ers, Grimm in Ersch u. Gruber's Encyklop. 2d sect. vol. 
 xxii. p. 6 sqq. ; Steitz, Die Tradition Ub. die Wirksam- 
 keit des Joh. in Ephesus, in the Theol. Stud. u. Krit. 
 for 1868, 3d Heft; Krenkel, Der Apost. Johannes. Berl. 
 1 868 ; Hilgenfeld in the Zeitschr. f. wissensch. Theol. for 
 1872,p. 372sqq., andfor 18 7 7, p. 508 sqq. ; [also Einl. in 
 d. N. T. p. 394 sqq.] ; Luthardt, Der johann. Ursprung 
 des4tenEvang. (Lpz. 1874) p. 93 sqq. [Eng. trans, p. 115 
 sqij. ; Godet, Commentaire etc. 3d ed. vol. i. Intr. 1. i. § iv. 
 p. 57 sqq. ; Bleel; Einl. in d. N. T. (ed. Mangold) p. 167 
 sqq. ; Fisher, The Beginnings of Christianity, p. 327 
 sqq.]. 3. the father of the apostle Peter : Tdf. in 
 
 Jn. i. 42 (43) and xxi. 15 sqq. (in both pass. R G Ίωνά, L 
 Tr λ\ Η Ίωάνου) [see Ίωι /as, 2]. 4. a certain man 
 
 eV ytvov! άρχκρατίκοϋ, a member of the Sanhedrin [cf. 
 apxieptis, 2] : Acts iv. 6. 5. John sumamed Mark, 
 
 the companion of Barnabas and Paul: Acts xii. 12, 25; 
 xiii. 5, 13 ; xv. 37, [Tr everywh. with one ν ; so WH exc. 
 in .xiii. 5]; see ΜάρκοΓ. 6. John, ace. to the testi- 
 
 mony of Papias in Euseb. h. e. 3, 39 [cf. Westcnit, Canon, 
 5th ed. p. 70], a disciple of Christ and afterwards a Chris- 
 tian presbyter in Asia Minor, whom not a few at the 
 present day, following the opinion of Dionysius of Alex- 
 andria [in Euseb. h. e. 7, 25] regard as the author of the 
 Apocalypse, and accordingly esteem him as an eminent 
 
 prophet of the primitive Christians and as the person 
 referred to in Rev. i. 1, 4, 9 ; .xxi. 2 Ree. ; .vxii. 8. Full 
 articles respecting him may be found — by Grimm in 
 Ersch u. Gruber's Encyklop. 2d sect. vol. x.\iv. p. 217 
 Sfj. ; Gass in Herzog vi. p. 763 stjq. ; Ilollzmann in Schen- 
 kel iii. p. 352 sq. ; \_Salmon in Diet, of Chris. Biog. iii. 
 398 sqq. ; cf. C. L. Leimbach, Das Papiasfragment (Gotha, 
 1875), esp. p. 114 sqq.]• 
 
 Ίώβ, ό, indecl., (31'K i. e. harassed, afflicted [but queer 
 tioned ; see Gesenius, Lex. (8th ed., by Miihlau and Volck) 
 s. V.]), Job, the man commended in the didactic poem 
 which bears his name in the canon of the O. T. (cf. Ezek. 
 xiv. 14, 20) for his piety, and his constancy and fortitude 
 in the endurance of trials: Jas. v. 11.* 
 
 Ίωβή8, ό, indecl.. Jolted : Mt. i. 5 and Lk. iii. 32 in L 
 Τ Tr [ WH ; (yet WH in Lk. 1. c. -/3ήλ)] for R G Ώβή», 
 q. v.* 
 
 [Ίωβήλ, see the preceding word.] 
 
 Ίωδά, ό, indecl., Joda : Lk. iii. 26 Τ Tr WH, for R G L 
 'loiSa, see 'loiSas, 2.* 
 
 Ίωήλ, ό, indecl., (Sxv whose God is Jehovah, i. q. a 
 worshipper of God, [al. ' Jehovah is God ']), Joel, the 
 eminent prophet who ace. to the opinion of very many 
 recent writers prophesied in the reign of Uzziah [cf. 
 B. D. s. V. Joel, 3] : Acts ii. 16.• 
 
 Ίωνάν and (so Τ Tr WH) Ίωνάμ, 6, indecl., (see Ίωάν- 
 ι^ί), Jonan [or Jonaiii], one of the ancestors of Christ : 
 Lk. iii. 30.• 
 
 Ίωνάβ, -ά [Β. 20 (17 sq.)], ό, (njV a dove), Jonah (or 
 Jonas) ; 1. Jonah, the O. T. prophet, a native of 
 
 Gath-hepher in the tribe of Zebulun. He lived during 
 the reign of Jeroboam II., king of Israel (2 K. xiv. 25). 
 The narrative of his miraculous experiences, constructed 
 for a didactic purpose, is given in the book which bears 
 his name [on the historic character of which cf. B.D. 
 (esp. Am. ed.) or McC. and S. s. v. ; also Ladd, Doctr. of 
 Sacr. Script, i. 65 sqq.] : Mt. xii. 39—41 ; xvi. 4 ; Lk. xi. 
 29 sq. 32. 2. Jonah (or Jonas), a fisherman, father 
 
 of the apostle Peter : Mt. xvi. 1 7 [L Τ WH here βαριωνα, 
 see Βαριωκάί] ; Jn. i. 42 (43) [R G L mrg. Tr mrg., and 
 RG in] xxi. 15. [16, 17], (see Ιωάννης, 3).* 
 
 Ίωράμ, 6, indecl., (ΟΙΙΠ' i. e. whom Jehovah exalted), 
 Joram, the son and successor of Jehoshaphat on the 
 throne of Judah, fr. [c] B. c. 891 to 884 (2 K. viii. 16 
 sqq. ; 2 Chr. xxi. 2 sqq.) : Mt. i. 8.* 
 
 Ίωρ<(μ. ό, indecl., Jorim, one of the ancestors of Christ : 
 Lk. iii. 29.* 
 
 Ί&κΓαψ<1τ, ό, indecl., (uSCnTT. i. e. Jehovah judges), 
 Jehoshaphat, king of Judah fr. [c.] B. c. 914 to 889 (1 K. 
 xxii. 41 sqq. ; 2 Chr. xvii.-.xx.) : Mt. i. 8.* 
 
 [Ίωο-ή (A. V. Jose, incorrectly), see Ίωσήί, init.] 
 
 Ίοκτήϊ, gen. Ίωση [R G in Lk. iii. 29 Ίωση (which A. 
 V. incorrectly takes as nom. Jose)] and (L Τ Tr WH in 
 Mk. vi. 3 ; XV. 40, 47) Ίωσητο! (cf. Bitm. Ausf. Spr. i. p. 
 199; B. 19 (17) sq. ; W. § 10, 1 ; [IF//. App. p. 159']), 
 6, Joses; 1. one of the ancestors of Christ : Lk. iii. 
 
 29 ([see above] ; L Τ Tr WH Ίησοϋ, q. v. 2). 2. the 
 
 own brother of Jesus : Mk. vi. 3, and R G in Mt. χϋί
 
 'Ιωσήφ 
 
 811 
 
 καθαφέω 
 
 55 (where L TTr WH 'Ιωσήφ, q. v. 6) ; see Ιάκωβο!, 
 3. 3. the son of Mary, the sister of the mother of 
 
 Jesus [see Μαριάμ, 3] : Mt. xxvii. 56 (where Τ Tr mrg. 
 WH txt. Ιωσήφ [Ίωση! and Ιωσήφ seem to have been 
 difi. forms of one and the same name ; cf. Renan in 
 the Journ. Asiat., 1864, ser. vi. T. iv. p. 536; Frankel, 
 Hodeget in Misch. p. 31 note; Bohl, Volksbibel u. s. w. 
 p. 15]); Mk. XV. 40, 47. 4. a Levite, surnamed 
 
 Βαρνάβας (q. v.) : Acts iv. 36 (where LTTrWH Ίω- 
 <τήφν 
 
 Ίωσ-ήφ, indecl., (in Joseph, [e. g. c. Ap. 1, 14, 16 ; 32, 
 3 ; 33, 5] ΊώστρΓοί), ό, (J\OY, It. ηρ' to add, Gen. xxx. 
 23 sq. [cf. B. D. 6. V. Joseph]), Joseph ; 1. the pa- 
 
 triarch, the eleventh son of Jacob : Jn. iv. 5 ; Acts vii. 
 9, 13 sq. 18 ; Heb. xi. 21 sq.; φυΚή Ιωσήφ, i- e. the tribe 
 of Ephraim, Rev. vii. 8. 2. the son of Jonan [or 
 
 Jonam], one of Christ's ancestors : Lk. iii. 30. 3. 
 
 the son of Judah [or Judas ; better Joda] another an- 
 cestor of Jesus : Lk. iii. 26 (where L mrg. Τ Tr WH Ί&>- 
 <"7Xi <1• ■^■)• *• Λβ son of Mattathias, another of the 
 
 same: Lk. uL 24. 5. the husband of Mary, the 
 
 mother of Jesus : Mt. i. 16, 18-20, 24 ; ii. 13, 19 ; Lk. L 
 27; ii. 4, 16, 33RL, 43RGLmrg.; iii. 23 ; iv. 22; Jn. 
 i. 4a (46) ; vi. 42. 6. an own brother of our Lord : 
 
 Mt. .\iii. 55 LTTr WH (for R G Ίωση! [q. v. 2]). 7. 
 
 Joseph of Arimathaa, a member of the Sanhedrin, who 
 favored Jesus: Mt. xxvii. 57, 59; Mk. xv. 43, 45 ; Lk. 
 xxiii. 50 ; Jn. xix. 38. 8. Joseph, surnamed Βαρι/ά- 
 
 βα! (q. V.) : Acts iv. 36 L Τ Tr WH (for R G Ίωσήί [q. 
 V. 4]). 9. Joseph called Barsabas [better Barsab- 
 
 bas; see the word], and surnamed Justus: Acts i. 23. 
 [See Ίωσ^Γ, 3.] 
 
 Ίωσ-ηχ, Josech, see Ιωσήφ, 3. 
 
 Ίωσ -Cos (LTTrWH Ίωσίΐ'αΓ [see WH. App. p. 155; 
 s. V. fi, i]),-oD, 0, (in'CiN" i. e. whom 'Jehovah heals'), 
 Josiah, king of Judah, who restored among the Jews the 
 worship of the true God, and after a reign of thirty-one 
 years was slain in battle c. b. c. 611 (2 K. xxiL sq. ; 2 
 Chr. xxxiv. sq.) : Jit. i. 10 sq.* 
 
 Ιώτα, TO, tola [A. 'V.Jot']. the Hebr. letter \ the small- 
 est of them all ; hence equiv. to the minutest part : Mt. 
 v. 18. [Cf. I, I.]• 
 
 Κ 
 
 κάγώ [so the recent edd. usually, (in opp. to the κάγά 
 stc. of Grsb. et al., cf. Herm. Λ^ig. p. 526 ; W. § 5, 4 a. ; 
 Lipsius, Gram. Untersuch. p. 4 ; cf. I, i)], (by crasis fr. 
 «al eya [retained e. g. in Mt. xxvi. 15 Τ ; Lk. ii. 48 WH; 
 .-cvi. 9 Τ Tr WH ; Acts x. 26 Τ Tr WH ; xxvi. 29 WH, 
 etc. ; cf. B. 10 ; W. § 5, 3; WH. App. p. 145 : esp. Tdf. 
 Proleg. p. 96 sq.], for tlie first time in Horn. H. 21, 108 
 [var., cf. Od. 20, 296 var. (h. Merc. 1 7, 3) ; cf. Ebeling, 
 Lex. Horn. p. 619]), dat. κά,>«)ί [και 4μοΊ Acts χ. 28 R G], 
 ace. (cd^t; 1. nnf/ /, the <caisim])ly connecting: Jn. 
 
 X. 27, etc. ; and I (together), Lk. ii. 48 ; distributively, 
 a»d I (in like manner) : Jn. vi. 56 ; xv. 4 ; xvii. 26 ; and 
 I (on the other hand), Jas. ii. 18 (κάγω tpya ΐχω) ; Lk. 
 xxii. 29 ; Acts xxii. 19 ; and I (indeed), Jn. vi. 57 ; Ro. 
 xi. 3. at the beginning of a period, Lat. et equtdem, and 
 I (to speak of myself) : Jn. i. 31, 33 sq.; xii. 32; 1 Co. ii. 
 1 ; with the και used consecutively (see under και, I. 2 d.), 
 cf. our one? so : Mt. xi. 28 ; Jn. xx. 15; Acts xxii. 13; 2 
 Co. vi. 1 7 ; κάγω . . . (cat, both . . . and : κάμί otSare, και 
 οίδατί πόβ(ν (Ιμ'ι, both me (my person) and my origin, 
 Jn. vii. 28. 2. / also ; / as well ; / likewise ; in like 
 
 manner I: so that one puts himself on a level with 
 others, Mt. ii. 8 ; x. 32 ; Lk. .xi. 9 ; xvi. 9 ; Jn. xv. 9, [10 
 Tdf.] ; xvii. 18 ; Acts x. 26 ; 1 Co. vii. 40 ; 2 Co. xi. 16, 
 18, 21 sq. ; in the second member of a comparison, after 
 ίϊΓοίοΓ, ώί, καθω!. Acts xxvi. 29 ; 1 Co. vii. 8 ; xi. 1 ; I?ev. 
 
 ii. 28 (27) ; see under καΊ, ΓΓ. 1 a. with a suppression of 
 the mention of those with whom the writer compares 
 himself: Eph. i. 15 (as well as others) ; 1 Th. iii. 5 (as 
 well as my companions at Athens ; cf. Liinemann ad 
 loc). κάμοΊ : Lk. i. 3 ; Acts viii. 19; 1 Co. xv. 8 ; καμί : 
 1 Co. xvi. 4. i. q. / in turn : Mt. xvi. 18 ; xxi. 24 ; Lk. 
 XX. 3 ; Gal. vi. 14. 3. even I, this selfsame I, the καΊ 
 
 pointing the statement : Ro. iii. 7 ; cf. Herm. ad Vig. p. 
 835. 
 
 καθά, adv. for Kaff 3, according as, just as : Mt. xxvii. 
 10. (Xen., Polyb., Diod., al. ; 0. T. Apocr.; Sept. for 
 TiJXS, Gen. vii. 9, IG, etc., and for 3, Gen. xix. 8 ; Ex. 
 xii. 35, etc.) * 
 
 καθ-αΟρ€<Γΐΐ, -ίωί, ή, (καβαιρίω. q. v.), a pulling down, 
 destruction, demolition : όχνρωμάτων, [A. V. of strong- 
 holds'], 2 Co. X. 4 (rai/ τ€ΐχών, Xen. Hell. 2, 2, 15; 5, 1, 
 35 ; Polyb. 23, 7, 6 ; Diod. excerpt, leg. 1 3 ; destructio 
 murorum. Suet. Galba 12) ; ds οίκοδ. . . . καθαίρισιν υμών, 
 for building up (increasing) not for casting down (the 
 extinction of) the godly, upright, blessed life you lead in 
 fellowship with Christ (see οικοδομή, 1) : 2 Co. χ. 8; xiii. 
 10. [From Thuc. down.] • 
 
 καθ-αιρ<ω, -ω; fut. καθ(\ώ (Lk. xii. 18 [see άφαιρία, 
 init.]1 ; 2 aor. καθί'ΪΚον, (fr. obsol. ?λω) ; pres. pass, κα- 
 θαιρονμαι ; fr. Horn, down ; Sept. for ΤΊίΠ, to cause to 
 go down; Di.n, vnj, V"^?; 1. to take down: with-
 
 312 
 
 καθαρ6<! 
 
 out the notion of violence, «ro, to detach from the cross 
 one cruci6ed, Mk. xv. 3fi, -Iti ; Lk. xxiii. 53, (Polyb. I, 86, 
 6; Philo in Flacc. § 10); τίνα άπο τοϋ ξίλον, Acts xiii. 
 29 (Sept. .Josh. viii. 29 ; x. 27) ; with the use of force, to 
 throw down, cast ihiwn : nva άπο θρύνον, Lk. i. 52. 2. 
 
 to pull doicn, demolish : τα^- άποθήκαί, opp. to οίκοδομίϊν. 
 Lk. xii. 18; Χογισμον!, the (subtle) reasonings (of op- 
 ponents) likenuil to fortresses, i. q. to refute, 2 Co. x. 4 
 (5); lo destroi/, (θνη, Acts xiii. 19 (.lor. xxiv. 6; Tluic. 1, 
 4 ; Ael. V. h. 2, 2.")) ; την μι-γαΚα-ύτητά Tivot, Acts xix. 27, 
 where if prefcri'iici• is <;ivcn (with L Τ Tr WII) to the 
 reading rrjt /ifyuXeiiinjrof aur^r, it must be taken as a 
 partitive gen. stimewlial of her maiinijicence; cf. B. 1.58 
 (138) note [so Meyer; cf. Xen. Hell. 4, 4, 13. Al. trans- 
 late that she should eren be deposed from her matjnifi- 
 cence ; cf. W. § 30, 6 ; B. § 132, 5].* 
 
 καθαΙρω ; pf. pass. ptcp. κικαθαρμίνοί ; (καθαρό!) ; Ιο 
 cleanse, prop, from filth, impurity, etc. ; trees and vines 
 (from useless shoots), lo prune, Jn. xv. 2 (Se'vSpa . . . νπο- 
 τ(μνΑμ{να καθαίριται, Philo de agric. § 2 [cf. de somniis 
 ii. § 9 mid.]); metaph. from guilt, to expiate: pass. Ileb. 
 X. 2 R(i [see καθπρίζω, init.], (Jer. xiii. 27; and so in 
 Grk. writ. fr. Hdt. down). [Comp. : δια-, (κ-καθαίρω.]* 
 
 καθάπ^ρ, (καθ' anfp),nccordinrias,just as,even α.ν, [(''κα- 
 θά marking the comparison, itip (akin to the jire]). πιρί) 
 the latitude of the application ") : Ro. ix. 13 WII txt. ; x. 
 15 WII txt. ; also] xi. 8 and 1 Co. x. 10 in TXr WII ; 2 Co. 
 iii. 13, 1 8 [here WII mrg. καθά,σικρ] ; 1 Th. ii. 1 1 ; καθά- 
 ntp και, Ro. iv. 6 ; 2 Co. i. 14 ; 1 Th. iii. G, 12; iv. 5 ; Heb. 
 iv. 2, and RG in Ileb. v. 4 ; καθάπιρ foil, by οΰτω (or 
 οΖτωί), Ro. xii. 4 ; 1 Co. xii. 12; 2 Co. viii. 11. ([From 
 Arstjih. down]; Sept. for "lU'ND, Ex. vii. 6, 10.)* 
 
 καθ-άΐΓτω: 1 Άοτ. καθήψα; 1. to ft or fasten to, 
 
 bind on. 2. to lay hold of, fasten on (hostilely) : 
 
 T^t xfipos αύτοΰ, Acts xxviii. 3 [cf. W. 257 (241)]; τοϋ 
 τραχήλου, Epict. diss. 3, 20, 10. [In ^lid. fr. Horn, down, 
 (w. gen. fr. Hdt. on).] * 
 
 καθαρίζω (Hellenistic for καθαιρώ, which classic writ, 
 use) ; Attic fut. [cf. B. 37 (32); W. § 13, 1 c. ; Wli. App. 
 p. 103] καθάρια) (Heb. ix. 14) ; 1 aor. (καθάρισα [see be- 
 low] ; pres. pass, καθαρίζομαι ; 1 aor. pass, ίκαθαρίσθην ; 
 pf. pass. ptcp. κίκαβαρισμίνος (Heb. x. 2 TTrAVII; on 
 the forms (καθίρίσθη, Τ WII in Mt. viii. 3; Mk. i. 42, 
 [€καθί piafv, Tr in Acts x. 15 ; xi. 9] and κικαθι piapivot 
 Lchm. in Ileb. x. 2, cf. [Tdf Proleg. p. 82; Π7/. App. 
 p. 150] ; Sturz, De dial. Maced. etc. p. 118; Delitzsch on 
 Heb. X. 2 ; Kriiger Pt. ii. § 2, 2, 6 p. 4 ; [B. 29 (25 sq.) ; AV. 
 43]) ; (καθαρός) ; Sept. mostly for "\ntp ; 1. to make 
 
 clean, to cleanse ; a. from physical stains and dirt : 
 e.g. utensils, Mt. xxiii. 25, [fig. 2C] ; Lk. xi. 39; food, 
 Mk. vii. 19; τινά. a leper, to cleanse hi/ curing, Mt. viii. 2 
 sq.; Χ.8; xi. 5; Mk.i. 40-42; Lk. iv. 27; v. 12sq.; vii. 22; 
 xvii. 14, 17, (Lev. xiv. 8) ; to remove by cleansinr/ : ή \ίπρα 
 ίκαθαρίσθη, Mt. viii. 3 (καθαρκ'ΐ! το αίμα το άναίτιον (ξ 
 ^Ισραήλ, Deut. xix. 13 ; ίκαθάριζί τηνττ^ρι ταντα σννήθ^ιαν, 
 the custom of marrying heathen women, Joseph, antt. 11, 
 5, 4 ; KaSaipciv αίμα, Horn. Π. 16, 667; cf. (κκαθαίρω). b. 
 in a moral sense ; o. to free from the defilement of sin 
 
 and from faults ; to purify from wickedness : ίαντ6» άπο 
 μολυσμον σαρκός, 2 Co. vii. 1 ; r^ πίστ(ΐ τας καρδίας, Acts 
 .XV. 9 (καρδίαν am αμαρτίας. Sir. ,χχ.χνίϋ. 10) ; τάς χ(Ίρας, 
 to abstain in future from wrong-doing, Jas. iv. 8. β. to 
 free from the tju ill of sin, lo purify : τίνα άπο πάσης αμαρ- 
 τίας, 1 »Ιη. i. 7 ; [τ. ά.π• αδικία?, ibid. 9] ; την σνν€ίδησιν άπα 
 νεκρών (pyu)V, Ilcb. ix. 14 ; την ικκΚησίαν τω λοιττρω τον 
 ύδατος (instrumental dat.), Eph. v. 26 ; λαϋν (πυτω. Tit. 
 ii. 14. γ. to consecrate by cleansing οτ purifying: τιΖ» 
 Tivi, dat. of instr. [W. 388 (363)], Heb. ix. 22 ; i. q. to 
 consecrate, deilicate,Ti τινι (dat. of instr.), ibid. 23. 2. 
 to pronounce clean in a levitical sense : Acts x. 15 ; xi. 9, 
 (Lev. xiii. 13, 1 7, 23, 2S). [CoMP. : δια-καθαρίζω-Ί * 
 
 καθαρι<Γμ.ό$, -oO, ό, (καθαρίζω), a cleatising, purification; 
 a ritual purgation or washing, (Vu\^. purgalio,purificalio, 
 emundalio) : used with a gen. of the subj., τά>ν Ιουδαίων, 
 of the washings of the Jews before and after their meals, 
 Jn. ii. 6 ; without a gen., of baptism (a symbol of 
 moral cleansing), Jn. iii. 25 ; with a gen. of the obj., and 
 that a person, — of the levitical purification of women 
 after childbirth, Lk. ii. 22 ; and of lepers, Jlk. i. 44 ; Lk. 
 v. 14 ; with a gen. of the thing, αμαρτιών or Αμαρτημά- 
 των, a clea7ising from the guilt of sins (see καθαρίζω, 1 b. 
 j3.) : wrought now by ba|)tism, 2 Pet. i. 9, now by the ex- 
 piatory sacrifice of Christ, Heb. i. 3 on ivhich ef. Kurtz, 
 Com. p. 70 ; (Ex. xxx. 10 ; της αμαρτίας μου, Job vii. 21 ; 
 of an atonement, Lcian. asin. 22).• 
 
 KaOapos, -a, -όν ; [akin to Lat. castus, in-cestus, Eng. 
 chaste, chasten ; Curtius § 26; VaniCek p. 177]; fr. Ilom. 
 down ; Sept. mostly for ΙΙΠϋ ; clean, pure, (free from the 
 admixture or adhesion of any thing that soils, adulter- 
 ates, corrupts) ; a. jjhysically : Mt. xxiii. 26 ; .xxvii. 
 59 ; Heb. x. 22 (23) ; Rev. xv. 6 ; xix. 8, 14, and Rec. in 
 xxii. 1 ; χρυσίον, purified by fire. Rev. xxi. 18, 21 ; in a 
 similitude, like a vine cleansed by pruning and so fitted 
 to bear fruit, Jn. .xv. 3 ; ό \(\ουμ. . . . καθαρός o\os (where 
 the idea which Christ expresses figuratively is as follows : 
 ' he whose inmost nature has been renovated does not 
 need radical renewal, but only to be cleansed from 
 every se\ eral fault into which he may fall through intei^ 
 course with the unrenewed world'), Jn. .xiii. 10. b. 
 in a levitical sense ; clean, i. e. the use of which is not for- 
 bidden, imparts no uncleanness : πάι^α καθαρά, Ro. xiv. 
 20 ; Tit. i. 1 5. c. ethically ; free from corrupt desire, 
 from sin and guilt: Tit. i. 15; ίμ(1ς καθαροί, Jn. xiii. 10, 
 [11]; oi K. Tji καρδία (as respects heart [W. § 31, 6 a.]), 
 Mt. V. 8 (καθαρός χ(Ίρας, Hdt. 1, 35 ; κατά το σώμα κ. κατίί 
 την ψυχήν, Plat. Crat. p. 405 b.) ; free from ercry admix- 
 ture of what is false, sincere, (κ καθαρός καρδίας, 1 Tim. i. 
 5 ; 2 Tim. ii. 22, and R G in 1 Pet. i. 22 ; eV καθαρά avvti- 
 δήσιι, 1 Tim. iii. 9 : 2 Tim. i. 3 ; genuine (joined with αμί- 
 αντος) θρησκεία, Jas. i. 27 : blameless, innocent. Acts xviii. 
 6. Hebraistically with the addition of από τίνος, pure 
 from, i. e. unstained with the guilt of, any thing [W. § 30, 
 6a.; B. 157 (137) sq.]: άπό τ. ai/iaros. Acts xx. 26 ; Sus. 
 46 Alex., cf. Gen. xxiv. 8 ; Tob. iii. 14 ; καθαρας ΐχιιν τάς 
 χ^Ίρας από τοΰ φόνου, Joseph, antt. 4, 8, 16 ; in class. Grk. 
 with a simple gen., as φόνου, Plat. legg. 9 p. 864 e. ; cf.
 
 καθαρότηι 
 
 313 
 
 κάθιζα. 
 
 Passow 6. V. p. 1528' ; [L. and S. s. v. 3] ; Kiihner § 421, 
 4 ii. p. 344. d. in a levitical and ethical sense: ηάντα 
 καθαρά ΙμΙν. Lk. xi. 41, on whicli see cv«/x(. [Syn. see 
 ίίΚικρίνήί; cf. Westcott on I Jn. iii. 3.]' 
 
 καθορότη5, -ijTor, ή, (καθαροί), cleanness, purity; in a 
 levitical sense, Tti/or, Heb. ix. 13. (Xen. mem. 2, 1, 22; 
 Plato, al.) * 
 
 καθ -cSpa, -as, ή, (κατά and ίδρα), η chair, seat: Mt. xxi. 
 12; Mk. xi. 15, (Sir. .\ii. 12; Hdian. 2, 3, 17 [7 ed. 
 Bekk.]) ; of the exalted seat occupied by men of eminent 
 rank or influence, as teachers and judges: eVi rrjs Μωϋ- 
 σ(ω! καθ€δρας ('κάθισαν, sit on the seat which Moses for- 
 merly occupied, i. e. bear themselves as Jloses' succes- 
 sors in explaining and defending his law, Mt. xxiii. 2. 
 (Sept. for 2mo and i^Td. [Xen., Aristot., al.]) • 
 
 καβ-ί'ξομω; impf. ίκαθιζόμην; [fr. Horn, down]; to sit 
 down, seat one's self, sit : Jn. xx. 12 ; foil, by fv with dat. 
 of place, Mt. xxvi. 55 ; Lk. ii. 46 ; Jn. xi. 20; Acts vi. 15; 
 foil, by eVi with gen., Acts xx. 9 L Τ Tr WH ; by eVi with 
 dat., Jn. iv. 6 ; f«i, Jn. vi. 3 Tdf. ; [oi where. Acts ii. 2 
 I^hm. Cf. Rutherford, New Phryn. p. 336 sq.; B. 56 
 (49) ; 60 (52). CoMP. : παρα-καθ^ζομαι.']' 
 
 καθ-£ΐ$, more correctly καθ" (h, see eh, 4 c. p. 187'. 
 
 καθ-<ξή3, (κατά and e^^f, q. v.), adv., one after another, 
 successively, in order : Lk. i. 3 ; Acts xi. 4 ; .xviii. 23 ; oi 
 ΐίαθ(ξ. those that follow after. Acts iii. 24 [cf. W. 633 
 (.588)] ; iv τω καθ. sc. χρόνω [R. V. soon aferwards'], Lk. 
 viii. 1. (Ael. v. h. 8, 7; Plut. symp. 1, 1, 5; in earlier 
 Grk. l^rjs and (φιξη: are more usual.) * 
 
 καθ-<νδω ; impf. 3 pers. plur. €κάθ(υδον ; f r. Horn, down ; 
 Sept. mostly for 33ΐ7 ; 1. to fall asieep, to drop off 
 
 to sleep : Mt. xxv. 5. 2. to sleep ; a. prop. : Mt. 
 
 viii. 24 ; Lx. 24 [on this and its paral. cf. B. D. Am. ed. p. 
 1198']; .xui. 25; xxvi. 40, 43, 45 ; Mk.iv. 27, 38; v. 39; 
 xiii. 36 ; xiv. 37, 40 sq. ; Lk. viii. 52 ; xxii. 46 ; 1 Th. v. 
 7. b. euphemistically, ?o Je rfead: 1 Th. v. 10 ; (Ps. 
 Ixxxvii. (Ix.xxviii.) 6 ; Dan. xii. 2). c. metaph. to 
 yield to sloth and sin, and be indifferent to one's salvation : 
 Ejih. V. 14; iTh. v. 6.• 
 
 καβηγητή5, -oO, ό, {καθηγίυμαι to go before, lead) ; a. 
 prop, a guide: Numen. ap. Ath. 7, p. 313 d. b. a 
 master, teacher: Mt. xxiii. 8 R G, 10. (Dion. H. jud. de 
 Thuc. 3, 4 ; several times in Plut. [cf. Wetst. on Mt. I.e.]) * 
 
 καθ-ήκ» ; [fr. Aeschyl., Soph, down] ; 1. to come 
 
 down. 2. to come to, reach to ; impers. καθήκ€ΐ, it is 
 
 hccoming, it is fit (cf. f!erm. zukommen), Ezek. xxi. 27; 
 οΰ καθηκίν (Rec. καθήκον), foil, by the ace. with inf., Acts 
 xxii. 22 [W. 282 (ίβό) ; Β. 21 7'(187)] ; rh μή καθήκοντα, 
 things not fitting, i. e. forbidden, .shameful, Ιίο. i. 28 ; 2 
 Mace. vi. 4. Cf. ανήκω.* 
 
 κάθ-η|χαι, 2 pers. sing, κάθη a later form for κάθησαι 
 (.\ct3 xxiii. 3), impv. κάθου for κάθησο [yet cf. Kiihner 
 as below] (cf. Loh. ad Phryn. p. 359 ; Kriiger §38, 6 sq. 
 i. p. 147; Kuhner § 301 i. p. 671 ; W. § 14, 4 ; [B. 49 
 (42)]), [subjunc. 2 pers. plur. κάθησθ^, Lk. xxii. 30 Tr 
 mrg. ; but WH txt. καθήσθ^ : see Veitch s. v.; Kriiger 
 §38, 6, 1 (cf. καθίζω), inf. καβήσθαι, ptcp. καθήμ€νοί] ; impf 
 (καθήμην; and once the rare [cf. Veitch p. 34 7] fut. καθή- 
 
 σομαι, Lk. xxii. 30 Τ Tr txt.WH mrg. [so WH in Mt. xix. 
 2.S also ; cf. καθίζω, fin.] ; (ήμαι) ; a verb of wliich only 
 the pres. and impf. are in use in class. Grk. [cf. B. 60 
 (52)] ; Sept. for 21?\; 1. to sit down, seat one's self: 
 
 foil, by fv w. dat. of place [cf. W. § 52, 4, 9], Mk. iv. 1 ; 
 Lk. x.xii. 55 [here Τ Tr WH ^tVor] ; els, Mk. xui. 3 [B. 
 § 147, 16]; μeτά w. gen. of pers., Mt. .xxvi. 58; κάβου e<c 
 δeξιώu μου, i. e. be a partner of my power, ^It. xxii. 44 ; 
 Mk. xii. 36 [Trt.\t.WHmrg. κάθισαν]; Lk. xx.42; Acts 
 ii. 34 ; Heb. i. 13 (Ps. cix. (ex.) 1) ; κάθον &δβ wro with 
 ace, Jas. ii. 3. παρά w. ace. of place, Mt. xiii. I ; ίπάνω 
 w. gen. of place, Mt. xxviii. 2; with Ue'i, Mt. xv. 29; Jn. 
 vi. 3 [Tdf. eκaθtζeτo'] ; the place to be supplied fr. the 
 conte.\t, Mt. xiii. 2. 2. to sit, be seated, of a place 
 
 occupied : foil, by ev with dat. of place [W. as under 1], 
 Mt. xi. 16 ; xxvi. 69 ; e'v 1-3 δeξιά τ. θeoi, Col. iii. 1 ; cV 
 Tois δeξιo'^s, Mk. .\vi. 5; eVi tiios, Mt. .xxiv. 3; xxvii. 19; 
 [.Vets XX. 9 R G] ; «Vi τοϋ θρόνου [but also, esp. in the 
 crit. edd., with the dat. and the ace. (.•;ββ below) • cf. 
 Alford on the foil, pass.]. Rev. iv. 2 etc. ; t^s veφί\ηs [or 
 w. the ace]. Rev. xiv. 15, and in other exx. ; inl τινι. 
 Acts iii. 10 ; cVi τι [cf. B. 338 (291)], Mt. Lx. 9 ; Mk. ii. 
 14 ; Lk. v. 27 ; ,Jn. xii. 15 ; Rev. iv. 4 ; vi. 2 [R dat. (as 
 in foil.)] 4 sq. ; xi. 16 ; xvii. 3 ; xix. 11 ; παρά την όδόν, 
 Mt. XX. 30 ; Mk. χ. 46 ; Lk. xviii. 35 ; πρ6s to φως. Lk. 
 xxii. 56 ; ίπάνω tivos, Mt. xxiii. 22 ; Rev. vi. 8-, π^ρΊ τιι/α, 
 Mk. iii. 32, 34 ; άττίναντϊ τίνος, Mt. xxvii. 61 ; c'/c δ<ξιών 
 Tivos, Mt. xxvi. 64 ; Mk. xiv. 02 : Lk. xxii. 69 ; Uel, Mk. 
 ii. 6 ; at, where. Acts ii. 2 [L καθ(ζήμ(νοί] ; Rev. xvii. 15; 
 without specification of place, Mk. V. 15: Lk. v. 17; viii. 
 35; Jn. ii. 14: ix. 8; 1 Co. xiv. 30. «a^ij/iai as descrip- 
 tive of a certain state or condition is used of those who 
 sit in discharging their office, as judges, κάθη κρίνων. Acts 
 xxiii. 3 ; of a queen, i. q. to occupy the throne, to reign 
 [A. v. / sit a queeni. Rev. xviii. 7 : of money-changers, 
 Jn. ii. 14; of mourners and penitents : «V σάκκω, clothed 
 in sackcloth, ev σποδω, covered with ashes, Lk. x. 13; 
 of those who, enveloped in darkness, cannot walk about, 
 Mt. iv. 16 ; Lk. i. 79 (Is. xhi. 7) ; of a lame man, Acts xiv. 
 8. i. q. to have a fixed abode, to dwell : «Vi πρόσωττον τής 
 ■y^r, Lk. xxi. 35 ; Rev. xiv. 6 (where Rec. κατοικοίντας) ; 
 em θρόνον. Rev. xx. 11 G Τ [WH mrg. ; but see above] ; 
 ev 'ί(ρουσα\ημ, Neh. xi. 6 ; [eV Spei 'Sapapelas, Sir. 1. 26. 
 CoMP. : σνγκάθημαι\. 
 
 καθημ,Εραν. i. q. καθ' ήμίραν, see ήμίρα, 2 p. 278*. 
 
 καθημ6ριν68. -ή, -όν, (fr. καθ' ημίραν), daily: Acts vi. 1. 
 (.Tudith xii. 15; Tlieophr., Athen., Plut., Alciphr. epp. 
 i. 5; Joseph, antt. .3, 10, 1; [11, 7, 1]; Polyaen. 4, 2, 
 10.) Cf. Lob. ad Phryn. p. 53 [(yet see L. and S.) ; W. 
 25 (25 sq.)].* 
 
 καθ-ίζω; fut. καθίσω [Β. 37 (32)]; 1 aor. ίκάθισα (impv. 
 2 sing, κάθισαν once, Mk. xii. 36 Tr txt. AVH mrg.) ; pf. 
 KCKaeiKa (Jlk. xi. 2 [not WH Tr mrg. ; Heb. .xii. 2 L Τ 
 Tr AVH ; a late form, see A'eitch s. v.]) ; 1 aor. mid. 
 subjunc. 2 pers. plur. (tafli'oTj^if (Lk. xxii. 30 Rec.) ; fut. 
 mid. καθίσομαι; fr. Hom. down; [cf. B. 60 (52)]; 1. 
 
 trans. to make to sit down (κατά; q. v. ITT. 1), to -fef, ap 
 point ; Sept. for Τ&\7\ : τίνα tVi θρόνου [L Τ Tr WH τύι
 
 ιθίημι 
 
 314 
 
 lOwi 
 
 θμόνον], to confer the kingdom upon one, Acts ii. 30 ; τινά 
 ev δίξιά αϋτοϋ, Kph. i. 2(J ; τινά, to appoint one to act as 
 judge, 1 Co. vi. 4 (Βικαστην, Plat. legg. 'J p. 873 e. ; I'ol^b. 
 40, 5, 3 ; σννίδμιον κριτών, Joseph, autt. 20, 9, 1). 2. 
 
 intrans. ; Sept. for 2iyy, a. lo nil doicn : univ., Mt. v. 1 ; 
 xiii. 48; ]Vlk. i.\. 35; Lk.iv.20; v. 3 ; .\iv.28,31; .\vi.6; 
 Jn. viii. 2 ; Acts .xiii. 14 ; xvi. 13 ; with a telic inf. 1 Co. x. 
 7 ; with specification of the place or seat : eV δ(ξια nvos, 
 Ileh. i. 3; viii. 1 ; .x. 12; .xii. 2; eVi rm, Mk. -xi. 7 [Kec.]; 
 els t6v ναόν, 2 Th. ii. 4 [B. § 147, Hi ; VV. 415 (38(;)J ; eVi 
 with ace. [cf. B. 338 (290)], Rev. xx. 4 ; Jn. xii. 14 ; iMk. 
 xi. 2, [7 L Τ Tr WH] ; Lk. xix. 30 ; [add Acts ii. 3, see 
 B. § 129, 17; AV. 516 (481)]; tVi τοΰ βήματοί, of a judge, 
 Jn. xix. 13 ; Acts xii. 21 ; xxv. 6, 1 7 ; κατίναντΊ [or άπί- 
 ναντί Tr etc.] τίνος, Mk. xii. 41 ; ivith adverbs of place, 
 Jlk. xiv. 32; -Mt. xxvi. 36. b. to sit: [absol. (of a 
 
 dead man restored to life) (κάθισιν .lat, sat up, I.k. vii. 15 
 L mrg. WIl mrg.j ; e'v τω θρύνω, Ivev. iii. 21 ; dni w. gen. 
 of the seat, Mt. xxiii. 2; xxv. 31 ; «κ διξιων κ- (ξ (Ιων., 
 Mt. χ.\. 21, 23 ; Mk. χ. 37, 40. i. q. to have fixed one's 
 abode, i. e. to sojourn [cf. our settle, settle rfoion]. Acts 
 xviii. 11 ; foil, by iv with dat. of place, Lk. xxiv. 49 [here 
 A.V. larry'\, (Ex. xvi. 29 ; Jer. xxx. 11 (xUx. 33) ; [Neh. 
 xi. 25]). Mid. [Pass.? cf. Rutherford, New Phryn. p. 
 336 Sep] to sit: tVl θρόνων, Lk. xxii. 30 [RGL: see κά- 
 θημαι]; cm θρόνου!, Mt. xix. 28 [W!I καθήσ(σθ( ; see 
 κάθημαι. Coin•.: ava-, eVi-, πάρα-, ττιρι-, συγκαθίζω.^ 
 
 καθ-ίημ.ι: \ iior. καθηκα; [fr. Horn, on] ; to semi down, 
 let down: tls, Lk. v. 19; &ιά w. gen. of place, ibid, and 
 Acts ix. 25 ; pres. pass. ptcp. «afte'/ieirar let down, tVi τη! 
 γη!, Acts X. 1 1 ; (Κ τοϋ οΰρανοϋ. Acts .xi. 5.* 
 
 καβ-ί<Γτημι (also καθιστάω, whence the ptcp. καθιστών- 
 Tf! Acts .wii. 15 R G ; and καθιστάνω, whence καθιστά- 
 i/oin-ft ibid. L Τ Tr WII ; see ΐστημι, init.) ; fut. καταστήσω ; 
 1 aor. κατίστησα : Pass., pres. καθίσταμαι ; 1 aor. κατιστά- 
 βην; I flit, κατασταθήσομαι; Sept. for Ώ'ΌΤ\, Π'ΡΓΙ, "'"prT', 
 ΠΧ'ΠΓΙ, TD^rij tnj ; (prop, ίο set down, put down), to set, 
 place, put : a. τινά iiri τινοι, to set one over a thing 
 
 (in charge of it), Mt. xxiv. 45 ; xxv. 21, 23 ; Lk. xii. 42 ; 
 Acts vi. 3 ; also eVi τινι, ]\It. x.\iv. 47 ; Lk. xii. 44 ; cm τι, 
 Heb. ii. 7 Rec. fr. Ps. viii. 7. b. τινά, to appoint one 
 
 to administer an ojpce (cf. Germ, bestellen) : πριαβυτί- 
 povs. Tit. i. 5 ; τινά els τό with inf., to a])point to do 
 something, Ileb. viii. 3 ; τα προ! τ. Beiv to conduct the 
 worship of God, Heb. v. 1 ; foil, by Ίνα, ibid. ; τινά with 
 a pred. ace. indicating the office to be administered \to 
 mid-e one so and so; cf. W. § 32, 4 b.; B. § 131, 7], (so 
 very often in Grk. writ. fr. Ildt. down), Lk. xii. 14 ; Acts 
 vii. 10, 27, 35 ; Ileb. vii. 28. o. lo set down as, con- 
 
 stitute (Lat. sisto), i. q. to declare, shorn to be : pass, with 
 αμαρτωλός, δ/καιοΓ, Ro. v. 1 9 [cf. Prof. T. Dwif/ht in New 
 Englander for 186 7, p. 590 sqq. ; Dietzsch, Adam u. 
 Christus (Bonn, 1871) p. 188]. d. to constitute (Lat. 
 
 sisto) i. q. lo render, make, cause to be : τινά ουκ ipyov, 
 oiSi άκαρπον, i. e. (by litotes) laborious and fruitful, 2 
 Pet. i. 8. e. to conduct or hrinij to a certain place ; 
 
 τινά. Acts xvii. 15 (2 Chr. xxviii. 15 for ΚΟΠ ; Josh. vi. 
 23 ; 1 S. v. 3 ; Hom. Od. 13, 274 ; Xen. an. 4, 8, 8 and in 
 
 other prof. auth.). f. Mid. to shou) or exhibit one's 
 
 self; come forward as : with a pred. nom., Jas. iv. 4 ; ή 
 ■γλώσσα . . . η σπιλοΟσα, Jas. iii. 6. [CoMP. : aim-, airo- 
 καθίστημι.^ ' 
 
 κοβό (i. e. καθ' ο), adv., [fr. Lys. and Plat, down], ao• 
 cordiny to what, i. e. 1. as : Ro. viii. 26. 2. 
 
 according as; in so far as, so far forth as: 1 Pet. iv. 13 
 (Rec.»'"^ κaθώs) ; 2 Co. viii. 12 [W. 307 (288) ; cf. B. § 139, 
 30].• 
 
 καθολικό;, -ή,-όν, (καθόλου, >[■ v.), general, unirersal (oc- 
 casionally in i)rof. auth. fr. [Aristot. and] Polyb. down, 
 as καθ. και κοιχή 'ιστορία, Polyb. 8, 4, 11 ; often in eccl. 
 writ. ; the title ή καθολική iκκλησta first in Ignat. ad 
 Smyrn. c. 8 and often in Polye. martyr, [see ed. (Gebh. 
 Ilarn.) Zahn, p. 133 note] ; cf. καθολική άvάστaσιs, [Justin 
 c. Tryph. 81 sub fin.]; Tlieoph. ad Autol. [I. i. § 13] 
 p. 40 ed. Otto) ; ίπιστολαΊ καθολικοί, or simply καθολικοί, 
 in the title of the E])p• of Jaiucs, I'eter, John, and .hide 
 (RGL; cf. των ίπτά λ€γομ(νων καθολικών sc. επιστολών, 
 Eus. h. e. 2, 23, 25), most |)rob. because they seemed to 
 be written not to any one church alone, but to all the 
 churches. [Cf. Diet, of Chris. Antiq. s. v. Catholic] * 
 
 καθόλον (i. e. καθ' όλου [" as it is written in auth. before 
 Aristot." (L. and S.)]), adv., u-holly, entirely, at all : 
 Acts iv. 18. ([Ex. xxii. 11] ; Ezek. xiii. 3, 22; Am. iii. 
 3, 4; Xen., Plat., Dem., .\risl(it. and sq(i.) * 
 
 κοθ-οιτλίζω : pf . pass. ptcp. καθωπλισμίνο! ; to arm [fully 
 (cf. κατά. III. 1 fin.)], yur/iisA with arms: Lk. xi. 21. 
 (Xen., Pint., al.; Sept.) * 
 
 καθ-οράαι, -ώ : 1. to look down, see from above, 
 
 view from on high, (Hom., Ildt., Xen., Plat., al.). 2. 
 
 to see thoroughly [cf. κατά, III. 1 fin.], perceive clearly, un- 
 derstand (Germ, erschauen) : pres. pass. 3 pers. sing, κα- 
 θοραται, Ro. i. 20 (3 Macc. iii. 11, and often in class. 
 Grk.). Cf. Fritzsche, Ep. ad Rom. i. p. 61.* 
 
 καθότι (i. e. κα^ δ Ti), according to what, i. e. 1. 
 
 so far as, according as: Acts ii. 45; iv. 35, (Polyb. 18, 
 19 (36), 5; for 11?Ν3, Ex. i. 12, 17). 2. because 
 
 that, because, [cf. W. § 53, 8] : Lk. i. 7; xix. 9; Acts ii. 
 24, and LTTr WH (for Rec. διότι) in Acts xvii. 31, 
 (Tob. i. 12; xiii. 4 ; Polyb. 18, 21 (38), 6). 3. as, 
 
 Just as : Bar. vi. (Ep. Jer.) 1 ; Judith ii. 13, 15 ; x. 9, and 
 often in Thuc. et al.* 
 
 καθω; (i. e. καθ" ώς), a particle found occasionally in 
 prof. auth. fr. Aristot. down for the Attic καθά and κοβό, 
 but emphatically censured by Phryn. and the Atticists ; 
 cf. Slurz, De dial. Maced. etc. p. 74 sqq. ; Lob. ad Phryn. 
 p.425sq. ; [W. 26 (25)]; 1. according as, just as, 
 
 even as : in the first member of a comparison, Lk. vi. 31 ; 
 1 Jn. ii. 27 ; foil, by οΰτως in the second member [cf. W. 
 §53, 5],Lk. xi. 30; xvii. 26 ; Jn. iii. 14; 2Co.i. 5; x. 7; 
 Col. iii. 13 ; 1 Jn. ii. 6 ; foil, by κοί also, Jn. xv. 9 ; xviL 18 ; 
 XX. 21 ; 1 Jn. ii. 18 ; iv. 1 7 ; 1 Co. xv. 49 ; it is annexed to 
 precedinc: words after the demonstrative οΰτωϊ, Lk. xxiv. 
 24 ; with οΰτως unexpressed, Mt. xxi. 6 ; xxviiL 6; Mk. 
 xvi. 7; Lk. i. 2, 55, 70; xi. 1 ; Jn. i. 23: v. 23; Acts x. 
 47 [here LTTr WHii]; XV. 8; Ro.i.l3; xv.7; 1 Co. 
 viii. 2 ; x. 6 ; 2 Co. i. 14 ; ix. 3 ; xi. 12 ; Eph. it. 17, and
 
 κασωστηρ 
 
 315 
 
 often ; καθίο^ διδάσκω, agreeably to my method of teach- 
 ing, 1 Co. iv. 17 ; καθίΰί yiypanTai, Mt. xxvi. 24 ; Mk. ix. 
 13 ; Acts vii 42 ; xv. 15 ; Ho. i. 17, and often in Paul ; 
 the apodosis wanting, and to be gathered fr. the con- 
 text : καθωί παρΕκάλίσά σϊ . . . iv πίστί t, sc. ούτω και νυν 
 παρακαλώ, 1 Tim. i. 3, cf. W.570 (530); [Β. 38(; (331)]; 
 ήρξατο αΙτ(Ίσθαί (sc. οΰτω ποίί'ιν airois), καθωι κτλ. Mk. 
 XV. 8 [Β. § 151, 23 b.; cf. W. 584 (543 sq.)] ; in com- 
 parison by contrary we find the negligent use : ά-γαηωμιν 
 άλληΚονι, οϋ καθώς Κάιν κτλ. 1 Jn. ϋϊ. 11 sq., cf. De 
 Wette ad loc. and W. 623 (579); οίτ09 eVtiv ό apros 
 . . . οΰ καθώς etc., not such as they ate etc., Jn. vi. 58. 
 with the verb ίΐμί, equiv. to Lat. qualis, such as, 1 Jn. 
 iii. 2; in a parenthesis, 1 Th. ii. 13 (as it is in truth). 
 2. according as i. e. in proportion as, in the degree that : 
 Mk. iv. 33 ; Acts vii. 1 7 (cf. Meyer ad loc.) ; xl. 29 ; 1 
 Co. xii. 11,18; 1 Pet. iv. 10. 3. since, seeing that, 
 
 agreeably to the fact that, [cf. W. § 53, 8; 448 (417)]: 
 Jn. xvii. 2 ; Ro. i. 28 [yet here al. regard καθ. as c ο r- 
 responsive rather than causal or explanatory] ; 1 Co. 
 i. 6 ; V. 7 ; Eph. i. 4 ; Phil. i. 7. 4. it is put for the 
 
 simple ώϊ, a. after verbs of speaking, in indir. disc. 
 Acts XV. 14 ; it serves to add an epexegesis, 3 Jn. 3 
 (to σον Tg άληθ(ία). b. of time, when, after that, (cf. 
 Lat. ui) : 2Macc. i. 31; [Neh. v. 6]; here many bring in 
 Acts vii. 1 7 ; but see 2 above. 
 
 καθώσ-ΐΓ£ρ, [Tr καθώς Trfp], just as, exactly as : Heb. v. 
 4 Τ Tr WH [also 2 Co. iii. 1» Wfl mrg.]. (Himer., Psell., 
 Tzetz.) * 
 
 κα£, a conj., and; the most freq. by far of all the par- 
 ticles in the N. T. [On its uses see W. § 53, 3 sqq. ; B. 
 361 (310) sqq., and cf. EUicott on Phil. iv. 12; on the 
 difiference between it and τί see s. v. re ad init.] 
 
 I. It serves asacopulativei. e. to connect (Lat. el, 
 atque. Germ, und) ; 1. it connects single words 
 
 or terms: a. univ., as oi ΦαρίσαΙυι καΙ Σαδδουκαΐοι, 
 Mt. xvi. 1 ; ό θ(6ς κα\ -πατήρ, he who is God and Father 
 (see θ(6ς, 3) ; iv καρδία καλή και αγαθή, Lk. viii. 15 ; πολυ- 
 μ(ρώς κα\ πολντρόπως, Heb. i. 1 ; it is repeated before 
 single terms, to each of which its own force and weicrht 
 is thus given : ή υιοθεσία κα\ ή 8όξα και α'ι 8ιαθήκαι καϊ ή 
 νομοθίσία και ή λατρι'ια κα\ α'ι ϊπαγγ(λίαι, Ro. ix. 4 ; ayia 
 κα\ δικαία και αγαθή, Ro. vii. 12; add, Mt. xxiii. 23 ; Lk. 
 xiv. 21 ; Jn. xvi. 8 ; Acts xv. 20, 29 ; xxi. 25 ; Heb. ix. 10 ; 
 Rev. V. 12 ; .xviii. 12 sq. ; cf. W. 519 sq. (484). b. it 
 connects numerals ; and so that (contrary to the more 
 com. usage) the greater number precedes: δίκα κ. οκτώ, 
 Lk. xiii. 4, 11, [but in both pass. L and Tr br. WH om. 
 και; Tdf. δίκαοκτώ], 16 ; τισσαράκοντα κ. ϊξ, .Jn. ii. 20; 
 add, Jn. v. 5 (i T; Acts xiii. 20; cf. W. § 37, 4 ; [Bp. 
 Lghtft. on Gal. i. 18 ; noteworthy also is its use in 2 Co. 
 xiii. 1 (cf. Deut. xLx. 15 Sept.) fVi στάματος δΰο μαρτύρων 
 και τριών (in Mt. xviii. 16 η τρ. cf. W. 440 (410) note) al 
 the mouth of two witnesses and (should there be so many) 
 of three ; a similar use of και, to lend a certain indefinite- 
 ness to the expression, occurs occasionally with other 
 than numerical specifications, as Jas. iv. 13 σήμ(ρον κα\ 
 (R"G; but LTTr WH t,) αΰριον; cf. Kiihner § 521, 2; 
 
 Ebeling, Lex. Hom. s. v. p. 614•]. c. it joins to par- 
 titive words the general notion ; so that it is equiv. 
 to and in general, and in a word, in short : 6 Πέτρος κ. οΊ 
 απόστολοι. Acts v. 29 ; οι άρχΐίρ(ϊς [^καϊ οΊ πρεσβύτεροι 
 Rec] και το σννέδριον όλον, Mt. -x.xvi. 59 ; καϊ δικαιώμασι 
 σαρκός, Heb. ix. 1 Rec. Tr br. WH mrg. ; κα\ in'i τον 
 'Ισραήλ τον θεοϋ. Gal. vi. 16, and often in Grk. writ.; cf. 
 W. 437sq. (407); 520sq. (485); [B. 363 (311 sq.) ; 400 
 (343)] ; with re preceding, η τ( . . . αντοϋ δύναμις κα'ι 
 θειότης, Ro. i. 20 [see re, 2 a.] ; and, on the other hand, 
 it joins to a general idea something particular, which is 
 already comprised indeed in that general notion but by 
 this form of expression is brought out more emphatically 
 (which Strabo 8 (1) p. 340 calls συι/καταλ/γ^ικ το μέρος 
 τω όλω) ; so that it is equiv. to and especially [cf . W. u. s.] : 
 τα πάντα και τα τών δαιμονιζομίνων, Mt. viii. 33 ; τοϊς μα- 
 θηταις αντον κ. τω Ώετρω, Mk. xvi. 7 ; αί φωνάι αυτών κ. 
 τών αρχιερέων, Lk. xxiii. 23 [RG] ; σννγνναιξϊ κα\ Μαριάμ, 
 Acts i. 14; iv Ιούδα κ. Ιερουσαλήμ, 1 Mace. ii. 6; πας 
 Ίοίδα κ. Ιερουσαλήμ. 2 Chr. χχχν. 24, cf. xxxii. 33 ; often 
 so in Grk. writ. also. 2. It connects clauses and 
 
 sentences; a. univ., as διακαθαριεί την άλωνα αυτοϋ 
 
 κ. συνάξει τον σ'ιτον κτλ. Mt. iii. 12 ; εισήλθαν . . . κα'ι έδί- 
 δασκον. Acts ν. 21 ; and in innumerable other e.xx. b. 
 In accordance with the simpUcity of the ancient popular 
 speech, and esp. of the Hebr. tongue, it links statement 
 to statement, the logical relations of which the more cul- 
 tivated language expresses either by more exact parti- 
 cles, or by the use of the participial or the relative con- 
 struction (cf. W. § 60, 3 ; B. 288 (248) sqq. ; 3G1 (310) 
 sq.) : e. g. that very freq. formula iytveTo . . . κα'ι (see 
 γίνομαι, 2 b.) ; και ειδον και (equiv. to οτι) σεισμός iγivετo, 
 Rev. vi. 12 ; τεξεται υΐον κ. καίΧεσεις το όνομα αυτού (equiv. 
 to ου όνομα καλέσεις). ^It. i. 21 ; καλόν εστίν ημάς 2>δβ είναι, 
 κα\ (equiv. to όθεν) ποιήσωμεν σκηνάς, Mk. ix. 5 ; clauses 
 arc thus connected together in clusters ; as, Mt. vii. 25, 
 27 (an examjile of six clauses linked together by και) ; 
 ]Mt. xiv. 9 sqq.; Mk. i. 12-14; Lk. xviii. 32-34; Jn. ii. 
 13-16; x. 3; 1 Co. -xii. 5-6 ; Rev. vi. 2, 8, 12-16 ; ix. 1-4 
 (where nine sentences are strung together by και), etc. 
 after a designation of time καί annexes what will be 
 or was done at that time : ήγγικεν ή ώρα και πapaδίδoτa^ 
 κτλ. Mt. xxvi. 45 ; ην δε ώρα τρίτη κα\ εσταυρωσαν αυτόν, 
 Mk. XV. 25 ; iγyύς ην το πάσχα ... κ. άνεβη εΙς Ίεροσ. ό 
 Ιησούς, Jn. ii. 13; ήμεραι έρχονται και συντελέσω, Heb. 
 viii. 8 ; add, Lk. xxiii. 44 ; Jn. iv. 35; v. 1 ; xi. 55 ; Acts 
 V. 7 ; and not infreq. so in Grk. writ., as ^δτ; δέ ήν όψί και 
 οΊ Κορίνθιοι εζαπίνης πρύμναν εκρούοντο. Thuc. 1, 50; cf. 
 Matthiae § 620, 1 a. p. 1481 ; W. 436 (405 sq.) ; [B. 361 
 (310)]. c. it joins affirmative to negative sentences, 
 as μή συκοφαντήσατε κα\ άρκεΐσθε, Lk. iii. 14 ; ουτ€ αντλημα 
 έχεις και το φρέαρ εστ\ βαθύ, Jn. iv. 1 1 ; οϋτε . . . iπιδέχετaι 
 καΐ . . . κωλύει, 3 Jn. 10, (rarely so in Grk. writ., as Eur. 
 Iph. Taur. 578; cf. Klolz ad Devar. ii. 2 p. 714); much 
 oftener it annexes a clause depending on the preceding 
 negative : μήποτέ σε παραδω . . . και 6 κριτής σε παραδα 
 . . . και εις φυλακήν βληθήστ/, Mt. ν. 25 ; add, Mt. vii. 6 ; 
 χ. 38 ; xiii. 15 ; xxvii. 64 ; Lk. xii. 58 ; xxi. 34 ; Jn. vi.
 
 KM 
 
 816 
 
 ΚΛ 
 
 53 ; xii. 40 ; Acts xxviii. 27 ; 1 Tb. iii. 5 ; 1 Tim. vi. 1 ; 
 Heb. xii. 15 ; Rev. xvi. 15 ; [see 15. 368 (.ilS) d. ; cf. W. 
 §56. 2 a.]. d. it anne.xes what follows from something 
 eaiil before (καί consecutive), so as to be equiv. to mid 
 so : Mt. V. 15 {και λάμπ(ΐ) ; Mt. xxiii. 32 (και ηληρώσατί) ; 
 2 Co. xi. 9 (και eV παι^ί) ; Heb. iii. 19; 1 Jn-. iii. 19 {και 
 ίμπροσθίν); 2 Pot. i. 19 {και ΐχημίν); so in statements 
 after imperatives and words havin;; the force of an im- 
 perative : beiiTf ΰπίσω μου, και πυιήσω ίμα! etc. jMt. iv. 
 19; ecVe λόγω, και Ιαθησίται ό miif μου. Mt. viii. 8; Lk. 
 vii. 7 ; άντίστητί τω δισ^όλω και φ(ύξ(ται αφ' ίμων, .las. 
 iv. 7; add, Mt. vii.'? ; Mk. vi. 22; Lk. x. 28; Jn. xiv. Iii ; 
 Rev. iv. I ; cf. Fritzscbe on Mt. pp. 187 (and 416), [cf. 
 Sir. ii. 6 ; iii. 1 7]. e. with a certain rhetorical em- 
 
 phasis, it annexes something apparently at variance with 
 what has been previously said ; so that it is equiv. to 
 ami yet (cf. Stallbaum on Plat. apol. p. 29 b.) ; so the 
 Lat. alque (cf. Beicr on Cic. de off. 3, 11, 48) : Mt. iii. 14 
 («at σϋ tpxn wp6s μ^); Mt. vi. 2S ; x. 29 ; Jlk. xii. 12; 
 Jn. i. 5 (και ή σ<οτία κτλ.), 10 (και ό κόσμος) ; Jn. iii. 11, 
 32 ; V. 40 (καΊ oi θί\(τ() : Jn. vi. 70 ; vii. 28 ; viii. 49, 55 
 (και ουκ ΐγνώκατί) ; Jn. ix. 30 ; 1 Co. v. 2 ; 2 Co. vi. 9 ; 
 Heb. iii. 9; Uev. iii. 1 (. . . f^s, και veKpos ft), etc. wlien 
 a vain attempt is spoken of : Mt. xii. 4:i {ζητιϊ και οίχ ίΰ- 
 ρίσκα) ; xiii• Π; xxvi. 60; Lk. xiii. 7; 1 Th. ii. 18. f. 
 
 like the Ilebr. 1 (see Gesenius, Thes. i. p. 396°), it begins 
 an apodosis, which is thus connected with the protasis, 
 cf. the derm, da [or Eng. /Ac/i], (in class, (irk. some- 
 times «i ; see hi, 8) [cf. B. 362 (311) d.; W. § 53, 3 f. ; 
 Ellic. on Phil. i. 22] : with orf or a temporal if preced- 
 ing in the protasis [as sometimes in Grk. prose (e. g. 
 Thuc. 2, 93, where see KrUger)], Lk. ii. 21 ; Acts xiii. 
 1 8 sq. [here WH txt. om. και ; see a>r, I. 7] ; ir . . . κα\ 
 ;8ού, Lk. vii. 12; .\ctsi. 10; .\. 17 [RGTrmrg. br.]; iav 
 . . . και eiVcXfio•. Rev. iii. 20 Τ WH mrg., although here 
 και may be rendered also (I also will come in, etc.), de- 
 claring that, if tlie first thing (expressed in the protasis) 
 be done, the second (expressed in the apodosis) will be 
 done also. g. as in class. Grk., it begins a question 
 
 thrown out with a certain impassioned abruptness and 
 containing an urgent rejoinder to another's speech (cf. 
 W. § 53, 3 a. ; Matthiae § 620, 1 d. ; Kiibner § 521, 3 ii. 
 p. 791 Sfj.) ; και τΙς δύναται σωθηναι; Mk. χ. 26; Koi τις 
 ίστΊ μου πλησίον ; Lk. χ. 29 ; και τι? cVtik κτλ. Jn. ix. 36 
 [G Τ Tr WH] ; .add, Jn. xiv. 22 [G T]. Peculiar is 2 Co. 
 ii. 2 : el yap cyoj λυπώ ΰμας, και tic . . . (μου (a swarm of 
 exx. of this form of speech occur in Clem, homil. 2, 43, 
 e. g. ft ό 6ebs ψ? uScrat, καΐ τις άληθ(ΰ£ΐ ;), where the 
 writer after the conditional protasis, interrupting him- 
 self as it were, utters the substance of the negative 
 apodosis in a new question, where we render who then is 
 he that etc., for then there is no one who etc. h. it 
 
 introduces parentheses [cf. W. § 62, 1] : και ίκωλΰθηρ 
 άχρι τοΐι 8fCpo, Ro. i. 13 (Dem. Lept. p. 488, 9; so the 
 Lat. et, e. g. praeda — et aliriuanturo ejus fuit — militi 
 concessa, Liv. 27, 1); cf. Fntz.'^che, Ep. ad Rom. i. p. 
 35 sq. 3. It annexes epexegetically both words 
 
 and sentences {καΐ epe.xegetical or 'explicative'), so 
 
 that it is equiv. to and indeed, namely, [ W. § 53, 3 c. ; cf. 
 § 66, 7 fin.] : χάριν και αποστολήν, Ro. ί. 5, where ct. 
 Fritzsche ; ircpt ίλπί^ος και αναστάσεως ν€κρών, Acts .\xiii. 
 
 6 ; πολλά ... κ. ίτίρα, Lk. iii. 1 8 ; πολλά . . . και άλλα 
 σημΰα, Jn. .\χ. 30 ; πολλά και βαρ^α αιτιώματα, Acts .\χν. 
 
 7 ; πολλοί κ. ΰιαιπ<ίτακτοι. Tit. i. 10 [Ιί G; on the prec(Mling 
 use of και cf. ττολΰς, d. a. lin.] ; και [L br. κ.] όταν άπαρθ!/, 
 and indueil [i. e. viz.] when he shall be taken away etc. Lk. 
 v. 35 [others find here an aposiopesis ; cf. Meyer ad lac. 
 (ed. )tV(.<,<)] ; και χάριν άντΊ χάριτος, Jn. i. 16 ; και 7τ>ρισ- 
 σϋν ίχωσιν, Jn. χ. 10, add 3.i (where the words και ότι 
 κτλ. show what kind of blasphemy is meant) ; Acts v. 
 21 (on which see ■γ(ρουσία) ; Ro. ii. 15 (where και μιταξυ 
 κτλ. adds an explanation respecting the testimony of 
 conscience) ; 1 Co. iii. 5 ; xv. 38, etc. ; cf. Borne.mann, 
 Scholia, p. 38 ; Fritzsche, Quaest. Lcian. p. 9 sqq. ; so the 
 Lat. el in Cic. Tusc. 3, 20, 48 laiidat. et saepe, virtulem; 
 pro Mih 25 te enim jam apjiello et ea voce ut me exau- 
 direpossis; cf. /iu;ns7ior;i, Lat. Gram. ii. p. 809; [Har- 
 pers' Lat. Diet. s. V. et, II. Λ.] ; i. q. and inileed, to 
 make a climax, for and besides : και ηκατάκριτο», AcIm 
 .xxii. 25 ; και toCtoi' ίσταυρωμίνον, 1 Co. ii. 2 ; και τούτο, 
 Lat. idque (Cic. off. 1, 1, 1 te . . . audientem Cratippum 
 idque Athenis), our and this, and that, and that too, i. q. 
 especially : Ro. xiii. 11 ; 1 Co. vi. G, and LT Tr WH in 
 
 8, (4 Mace. xiv. 9) ; also και ταύτα (com. in Grk. writ.). 
 
 1 Co. vi. 8 Rec; Heb. xi. 12; cf. Klolz, Devar. i. p. lOS; 
 ii. 2 p. 052 sq. ; [cf. W. 162 (153)]. 4. it connects 
 whole narratives and expositions, and thus forms a tran- 
 sition to new matters : Mt. iv. 23 ; viii. 14, 23, 28 ; ix. 1, 
 
 9, 27,35; x. 1; Mk. v. 1, 21; vi. 1,6; Lk. viii. 26; Jn. i. 
 19 (cf. 15) ; 1 Jn. i. 4, etc. ; esp. in the very com. και eyt- 
 v€TO, Mt. vii. 28; Lk. vii. 11 ; viii. 1, etc. (see γίνομαι, 
 
 2 b.). 5. καί . . . και, a repetition which indicates 
 that of two things one takes place no less than the other: 
 both . . . and, as well . . . as, not only . . . but also, [W. § 53, 
 4] : it serves to correlate — not only single terms, as κάί 
 [L br. K.] ^υχην κα\ σώμα, Mt. χ. 28 ; add, Mk. iv. 41 ; .In. 
 iv. 36 [here Tr WH om. first κ.] ; Ro. xi. 33 ; Phil. ii. 13 ; 
 iv. 1 2, etc. ; και iv ολίγω κα\ iv πολλώ [L Τ Tr WH μ(γαΚω\ 
 both with little effort and with great [but see μίγας, 1 a. 
 ■y. fin.]. Acts xxvi. 29 ; but also clauses and sentences, as 
 Mk. ix. 13; Jn. vii. 28; i.\.37: xii. 28 ; 1 Co. i. 22; and 
 even things that are contrasted [cf. W. u. s.; B. § 149, 
 8 b.] : Jn. xv. 24 ; Acts xxiii. 3 ; καί . . . και ού, Lk. v. 
 36 ; ,Τη. vi. 36 ; now . . . now, >Ik. ix. 22 ; και οΰ . . . καί, 
 Jn. xvii. 25. 6. τί . . . και, see ri, 2. 
 
 II. It marks something added to what has already 
 been said, or that of which something already said Iiolds 
 o-ood ; accordingly it takes on the nature of an adverb, 
 also (Lat. enam, quoque. Germ, auch [cf. W. and B. as 
 ad init. In this use it generally throws an emphasis 
 upon the word Λvhich immediately follows it; cf. Klotz, 
 Devar. ii. 2 p. 63S.]) ; 1. used simply, a. also, 
 
 likewise: Mt. v. 39 sq.; xii. 45; Mlc. ii. 28; Lk. iii. 14; 
 Jn. viii. 19; Ro. viii. 17 ; 1 Co. vii. 29 ; xi. 6. etc.; very 
 freq. with pronouns: και νμ(ϊς, Mt. xx. 4, 7; Lk. xxi. 
 :ll : .7n. vii. 47, etc. : κά-γώ. καί rye, see κά-γώ, 2 ; koJ
 
 317 
 
 καίνο<! 
 
 auTos, fee airros, I. 1 a. preceded by an adverb of com- 
 parison in tlie former part of tlie sentence : καθων ■ . . 
 και, Lk. vi. 31 [WHtxt. cm., LTrmrg.br., και i/iilr] ; 
 Jn. vi. 57; xiii. 15, 33; iJu. ii. 18; iv. 17; iCo. xv. 49; 
 ώσπίρ . . . ούτω και, Ro. xi. 30 sq. ; 1 Co. xv. 22 ; Gal. iv. 
 29 ; καθάηΐρ . ■ . οντω καί, 2 Co. Λ'ίϋ. 11; a>f . . . και, Mt. 
 vi. 10; Lk. xi. 2 RLbr. ; Acts vii. 51 [L καθώ^; 2 Co. 
 xiii. 2 see it, L 1 fin.] ; GaL i. 9; Phil. i. 20, (Tliuc. 8, 1 ; 
 ωστΓίρ . . . «αί, Xen. mem. [2, 2, 2 (and Kuhneradloc.)] ; 
 3, 1,4; [4,4, 7; cf. B. 3G2 (3U)c.]); with d preceding, 
 GaL iv. 7. sometimes και stands in each member of the 
 comparison: 1 Th. ii. 14; Ro. i. 13; Col. iii. 13, (2 Mace. 
 ii. 10; vi. 14; also in Grk. writ., cf. Kluiz ad Dev. ii. 2 p. 
 635 ; Kiihner on Xen. mem. 1,1,6 [also in his GrK. Gram. 
 § 524, 2 vol. ii. 799 ; cf. Ellic. on Eph. v. 23 ; W. § 53, 
 5]). b. i. q. even [A. V. sometimes yea], (Lat. vel, 
 adeo; Germ, sogar, selbst) : Mt. v. 46 sq. ; .\. 30; Mk. 
 L27; Lk. X. 17; iCo. ii. 10; Gal. ii. 17; Eph. v. 12, 
 etc. c. before a comparative it augments the gror 
 
 dation, even, slill, (Germ, nock) : Mt. xi. 9 ; [Jn. xiv. 12]; 
 lleb. viii. 6 [B. 363 (311) g. ; al. regard the και in this 
 pass, as corresponsive {also) rather than ascensive, 
 and connect it with 5σω]. d. with a ptcp. i. q. al- 
 
 t/wurjh [cf. Kruger § 56, 13, 2]: Lk. xviii. 7 RG [see 
 μακροθυμίω, 2]. 2. joined with pronouns and par- 
 
 ticles, also ; a. with comparative adverbs : ώί και, 
 Acts xi. 17; 1 Co. vii. 7 ; ix. 5, etc. ; καθώς και, Ro. xv. 7 ; 
 
 1 Co. xiii. 12; 2 Co. i. 14; Eph. iv. 17, 32; v. 2, etc.; οΖτω 
 και, Ro. V. 15 [WH br. /cai], 18 sq. ; vi. 11 ; 1 Co. xi. 12, 
 etc.; ομοίως και, Jn. vi. 11 ; ωσαύτως καί, Lk. .\.\ii. 20 [R 
 G LTrmrg., TTrtxt. WH κ. ώσ. (but \VIi reject the 
 pass.)] ; 1 Co. xi. 25 ; καβάη^ρ καί (see καθάπ(ρ). b. 
 added to words designating the cause, it marks some- 
 thing which follows of necessity from what has been 
 previously said : 8to και, Lk. i. 35 ; Acts x. 29 ; Ro. i. 24 
 Rec. ; lleb. xiii. 12 ; [1 Pet. ii. 6 R] ; 8ιά τοϋτο καί, Lk. xi. 
 49 ; Jn. xii. 18 [here Tr txt. om. Tr mrg. br. καί]. c. 
 after the interrog. τί, κα'ι (which belongs not to τι, but 
 to the following word [to the whole sentence, rather; 
 cf. Baumtein, Partikeln, p. 152]) points the significance 
 of the question, and may be rendered besides, moreover, 
 (Germ, noch) [cf. AV. § 53, 3 a. fin.; esp. Kriiger § 69, 
 32, 16]: τί και βατττΊζονται; [Α. Λ'^. why then etc.], 1 Co. 
 XV. 29; τί κα\ (\πίζ€ΐ; (prop, why doth he also or ye! 
 hope for, and not rest in the si'r/ht ?), Ro. viii. 24 [R G T] ; 
 tva τί καί, Lk. .xiii. 7. d. άλλα καί, hitt also: Lk. 
 xxiv. 22; Jn. v. 18 ; Ro. i. 32 ; v. 3, 11 ; viii. 23 ; ix. 10 ; 
 
 2 Co. vii. 7 ; viii. 10, 19, 21 ; ix. 12 ; 1 Jn. ii. 2, etc. ; i. ([. 
 Lat. at et'iam (in an apodosis after fi) : Ro. vi. 5 [W. 442 
 (412)]. e. he καί, and 8e . . . καί, hut also, and also: 
 Mt. iii. 10 [RG]; .xviii. 17; xxvii. 44; Mk. xiv. 31 [WH 
 br. it"]; Lk. ii. 4; ix. 61 : xiv. 12. 26 [L txt.TrAVH ίτι 
 T( καί, see €Ti, 2 fin.] ; xviii. 1 [R G], 9 [L br. καί] ; Jn. ii. 
 2; iii. 23; xviii. 2, 5 ; Acts v. 16; iCo. i. 16; iv. 7 ; xiv. 
 15 ; XV. 15 ; 2 Co. iv. 3, etc. καί . . . yap. iav καί. el καί, 
 ή καί, Kaiyf, κα'ι , . . &e, see γάρ II. 10, (άν I. 3, fi HI. 6 sq., 
 ή 4 c, ye 3 e., St 9. The examples of crasis with καί in 
 the N. T., viz. κάγώ (χαμοί, κάμί), Kwtei, KaKfieev, κάκιΐνος, 
 
 καν, are noticed each in its place ; for references see 
 especially κάγώ, init. 
 
 Καϊάφα; [λΥΉ Καϊάφας (cf. I, ι fin.) ; Lchm. in Lk. iii. 2 
 Καιφας], -a [B. 20 (18) ; W. § 8, 1], 6, (supposed by many 
 to be the same as H2'2, a stone, a rock ; others more cor- 
 rectly i. q. X0;3, depression, Targ. on Prov. xvi. 26 [ace. 
 to DeUtzsch (Brief an d. Rom. ins Ilebr. etc. p. 28) ΝϊΙ•;[^]), 
 Cuia/jhas • ace. to Joseph, (antt. 18, 2, 2) Ίώσηπος, ό 
 και Καϊάφας {^ϊώσηττον, τον καΐ Καϊίίφαΐ' eπικa\^)ΰμevov, 
 antt. 18, 4, 3), high-priest of the Jews. He was ap- 
 pointed to that office by Valerius Gratus, governor of 
 Judaea, after the removal of Simon, son of Caraith, a.d. 
 18 [cf. Sc/iurer, N. T. Zeitgesch. § 23 iv.], and Avas re- 
 moved A.d. 36 by A'itellius, governor of Syria, who ap- 
 pointed Jonathan, son of the high-priest Ananus [i. e. 
 Annas, father-in-law of Caiaphas, Jn. xviii. 13], his suc- 
 cessor (Joseph, antt. 1 8, 4, 3) : Mt. x.xvi. 3,57; Lk. iii. 2 ; 
 Jn. xi. 49 ; xviii. 1 3 sq. 24, 28 ; Acts iv. 6. Cf. Hausrath 
 in Schenkel iii. 463 sq.* 
 
 καίγΕ, sec ye, 3 e. 
 
 Κάϊν [WH Καίν (cf.I, ι fin.)].-o,indecl., (in Joseph.with 
 a Grk. ending, Kat't, -tos ; Hebr. Γρ i. e. a spear, although 
 the author of Genesis, iv. 1, derives itfr. njp_ to produce, 
 beget, acquire, so that it is i. q. rjp, Ps. civ. 24 [cf. B.D. 
 Am.ed. s. v.]), Cain, the fratricide, the first-born son of 
 Adam : Heb. xi. 4 ; 1 Jn. iii. 12 ; Jude 11.* 
 
 Καΐνάν [so R G L both 1 and 2 ; Tr ΚαΧνάν in 1 and 
 Tr txt. in 2, but Tr mrtr. Καινάμ in 2, WH Καινάμ 1 and 
 2; Τ Kaii/apboth 1 and 2], ό, (Hebr. M'p a lance-maker 
 [al. ' possessor ' or 'possession']), Cainan ; 1. son 
 
 of Enos (Gen. v. 9 sq.) : Lk. iii. 37. 2. son of Ar- 
 
 phaxad, ace. to the Sept. of Gen. x. 24 ; xi. 12 ; [1 Chr. 
 i. 18 Alex.], which Luke follows in iii. 36. [See B. D. 
 s. v.] * 
 
 καινό$, -η, -6v ; [fr. Aeschyl. and Hdt. down] ; Sept. 
 for tyin ; neiD, i. 6. a. as respects form ; recently 
 made, fresh, recent, unused, unworn (opp. to παλαιοί old, 
 antiquated) : as ασκός, Mt. ix. 17; Mk. ii. 22 [Tom. Tr 
 WH br. the cl.] : Lk. v. 38 ; ίμάτιοκ, Lk. v. 3G ; πλήρωμα, 
 Mk. ii. 21 ; μvημeΐov, Mt. .xxvii. 60 ; with ev ώ oi8eπω olSe'is 
 (τίθη added, Jn. xi.x. 41 ; καινά κ- τταΧαιά, Mt. xiii. 52; 
 new, which as recently made is superior to what it suc- 
 ceeds : Βιαθήκη, ]Mt. xxvi. 28 (S" AVH om. καιν.) ; Mk. xiv. 
 24 R L ; Lk. xxii. 20 (WH reject the pass.) ; 1 Co. xi. 25 ; 
 2 Co. iii. 6 ; Heb. viii. 8, 13 ; ix. 15, (Jer. xxxviii. (xxxi.) 
 31); καινοί ουρανοί, καινή yri, 2 Pet. iii. 13; Rev. xxi. 1, 
 (Is. Ixv. 17 ; l.xvi. 22) ; 'leρπvσάλήμ (see Ίίροσολυμα, fin.). 
 Rev. iii. 12; xxi. 2; άνθρωπος (see the word, 1 f.), Eph. 
 ii. 15 ; iv. 24, (καρΒία, ττν^μα. Ezck. xviii. 31 ; x.xxvi. 26) ; 
 καινά ιτάντα ποιώ. I bring all things into a new and better 
 condition. Rev. .x.xi. 5 ; γίννημα της άμπίΧου, Mt. xxvi. 29 ; 
 ^Ik. xiv. 25. b. as respects substance ; o/ a new kind ; 
 unprecedented, novel, uncommon, unheard of, {eTtpa καί 
 καινά δαιμόνια, Xen. mem. 1,1,1): διδα;^^, Mk. i. 27; Acts 
 xvii. 19 ; ΐντοΧή. given now for the first time, Jn. xiii. 34 ; 
 1 Jn. ii. 7sq.; 2 Jn. 5; όι/ομα, with the added explana- 
 tion ο ouSf is otSf ν (("γνω Rec), Rev. ii. 1 7 (Is. Ixii. 2 ; Ixv. 
 15) ; ώδή. Rev. v. 9 ; xiv. 3, (Ps. cxliii. (c.xliv.) 9 : νμνος.
 
 καινοτηί 
 
 318 
 
 καψος 
 
 Is. xlii. 10; άσμα, Ps. xxxii. (xxxiii.) 3; xxxix. (xl.) 4, 
 etc.) ; Xf'yfii' Ti καΐ \_η L Τ 'JV WIIJ άκοίκιν καινότ(ρον, 
 Acts xvii. 21 (newer so. than that which is already ; [cf. 
 W. 244 (228 sq.)]); κτίσΐί, Gal. vi. 15; καινά τά ■πάντα, 
 all things are new, previously non-existent, begin to be 
 far dilTerent from what they were before, 2 Co. v. 17 [L 
 Ϊ Tr ^VΊ1 cm. τά πύι^α] ; μηκίτι υνσης τηί ανυμίαί, καινών 
 Bi γΐγονότων πάντων νπο κυρίου, ϋ'Λνη, ϋρ, 1ϋ, 7. γλώσσαι 
 (see γλώσσα. 2) : -Mk. xvi. 17 [Tr txt. Wll txt. om. Tr 
 mrg. br. καιν] ' 
 
 (SvN. καινό s, v4os: v. denotes the new primarily in refer- 
 ence to time, the young, recent; κ. denotes the new prima- 
 rily in reference to quality, the fresh, unworn; 'vtos ad 
 teiii/mx refertur, xaivos ad rem ; ' see Trench § Ix. ; Tittmaun 
 i. p. 59sq. ; Green, 'Crit. Note' on Mt. ix. 17 (where the 
 words occur together). The same distinction, in the main, 
 holds in classic usage; cf. Schmidt ii. ch. 47.] 
 
 καινότη5, -i?roi, 17, (καινός), neivncs^ : iv καινότητι TTVfv- 
 ματοί, in the new state (of life) in which the Holy .Spirit 
 places us, Ro. vii. 6 : iv καινότητι ζωηί in a new condition 
 or state of (moral) Ufe, Ko. vi. 4 {ds καινάτητα aiSiov ζωής, 
 so as to produce a new state which is eternal life, 
 Ignat. ad Eph. 19 ; among prof. writ, it is used by Thuc. 
 3, 38 ; Isocr., Athen., al. ; often by Plut., [applied to the 
 'novelties' of fashion (French nouvcaute)^).* 
 
 καίπερ [Treg. καί irep in Ileb. ; fr. Horn. Od. 7, 224 
 down], conjunc., [originally even very much, cf. Donald- 
 son § G21 ; Hiiumlein p. 200 sq.; Krtiger § .56, 13, 2; B. 
 § 1 14, 23 ; ^y. § 45, 2 tin.], alllioiir/h ; it is joined to a ptcp. 
 (in Grk. writ, sometimes also to an adj., so that ων must 
 be supplied) : Piiil. iii. 4 ; Heb. v. 8 ; vii. 5 ; xii. 1 7 ; 2 Pet. 
 i. 12; contrary to ordinary usage [yet so occasionally in 
 Grk. writ.] with a finite verb, Kaiirep ΐστίν, Rev. xvii. 8 
 Rec. ; but since Grsij. κα'ι πάρισται [correctly τταρίσται 
 (see in iTaptipi)'\ has been restored after the best codd.* 
 
 καιρός, -oO, 0, (derived by some fr. κάρα or κάρη, τ6, the 
 head, summit, [al. al. ; cf. Vanicek p. 118]); Sept. for I\y 
 and ^>M■^; in Grk. writ. [fr. lies, down] 1. due 
 
 measure ; nowhere so in the bibl. writ. 2. a measure 
 
 of time ; a larger or smaller portion of time ; hence a. 
 univ. a fixed and definite lime: Ro. xiii. 11 ; 2 Co. vi. 2; 
 νστιροι καιροί, 1 Tim. iv. 1 ; άχ^ρι καιροΰ, up to a certain 
 time, for a season, Lk. iv. 13 [but in ΰχρι, 1 b. referred 
 apparently to b. below ; cf. Fritzsche, Rom. i. p. 309 scp] ; 
 Acts xiii. 11 ; n-por καιρόν, for a certain time only, for a 
 season, Lk. viii. 13 ; 1 Co. vii. 5 ; π/)0Γ καιρόν ώρας, for the 
 season of an hour, i. e. for a short season, 1 Th. ii. 17; 
 κατά καιρόν, at certain seasons, (from time to time), Jn. v. 
 4 [K G L] ; at the (divinely) appointed time, Ro. v. 6 [al. 
 bring this under b.J ; before the time ap]jointed, Mt. viii. 
 29 ; 1 Co. iv. 5 ; ίσται καιρός, ότ( etc. 2 Tim. iv. 3 ; ολίγον 
 καιρόν ίχ(ΐ, Ά short time (in which to exercise his poiver) 
 has been granted him. Rev. xii. 12; (v ϊκίίνω τω καιρώ, 
 Mt. xi. 25; xii. 1; xiv. 1; Eph. ii. 12; κατ tKf'ivov τ. κ-. 
 Acts .xii. 1 ; xix. 23 ; κατά τ. κ. τοϋτον, Ro. ix. 9 ; ev αΰτω τώ 
 κ. Lk. xiii. 1 ; eV ω κ. Acts vii. 20 ; fv τώ viv κ., Ro. iii. 26 ; 
 xi. 5; 2 Co. viii. 14 (13); cv παντΊ κ. always, at every 
 season, [Aristot. top. 3, 2, 4 p. 1 1 7*, 35], Lk. x.xi. 36 ; Eph. 
 vi. 18; its τίνα καιρόν, 1 Pet. i. 11. with the gen. of a 
 
 thing, the time of etc. i. e. at which it will occur: τη! 
 ('μής άναλϋσ€ω!, 2 Tim. iv. 6; τής (πισκοπης, 1 Pet. v. 6 
 Lchm. ; Lk. xix. 44 ; πιιμασμοΰ, Lk. viii. 13 ; τοϋ αρξασθαι 
 το κρίμα, for judgment to begin, 1 Pet. iv. 1 7 ; καιροΊ των 
 λόγων, of the time when they shall be proved by the event, 
 Lk. i. 20 ; — - or when a thing usually comes to pass : toC 
 θιρισμοϋ, Mt. xiii. 30 ; των καρπών, ivhen the fruits ripen, 
 Mt. xxi. 34, 41 ; σύκων, Mk. xi. 13. with the gen. of a 
 pers. : καιροΊ ϊθνών, the time granted to the Gentiles, 
 until God .shall take vengeance on them, Lk. xxi. 24 ; 
 ό iavToi (T Tr ^\'H αυτοϋ) κ. the time when antichrist 
 shall show himself openly, 2 Th. ii. 6 ; ό καιρός μου, the 
 time appointed for my death, Mt. xxvi. 18; των ν(κρών 
 κριθηναι, the time appointed for the dead to be recalled 
 to life and judged. Rev. xi. 18 [B. 260 (224)] ; ό ίμός, 6 
 ίμίτίρος, the time for appearing in public, a])p()inted 
 ( by God) for me, for you, Jn. vii. 6, 8 ; καιρώ ΙΆίω. the 
 time suited to the thing under consideration, at its 
 |)roper time. Gal. vi. 9; plur., 1 Tim. ii. G; vi. 15; Tit. 
 i. 3. 6 καιρός alone, the time when things are brour/ht to a 
 crisis, the decisive epoch waited for : so of the time when 
 the Messiah will visibly return from heaven, Mk. xiii. 
 33 ; ό καιρός ήγγικ(ν, Lk. xxi. 8 ; ΐγγύς ϊστιν. Rev. i. 3 ; 
 xxii. 10. b. opportune or seasonable time : with verbs 
 suggestive of the idea of advantage, καιρόν μ(ταλαμ• 
 βάνιιν, Acts xxiv. 2.5 ; (χ€ΐν, (ial. vi. 10 (Plut. Luc. 16) ; 
 (ξαγοράζ€σθαι, Ej>h. v. 16; Col. iv. 5, see εξαγοράζω, 2; 
 foil, by an inf., opportunity to do something, Ileb. xi. 15 ; 
 παρά καιρόν ηλικίας, past the opportunity of Ufe [A. V. 
 pojit af/e], Heb. xi. 1 1 (simi)ly παρά καιρόν, Pind. 01. 8, 32 ; 
 several times in Plato, cf. Ast, Lex. Plat. ii. p. 1 26). c. 
 the right time : ev καιρώ (often in class. Grk.), in due sea- 
 son, Mt. xxiv. 45; Lk. xii. 42; xx. 10 RG L [(ed. ster- 
 eotyp. only)] ; 1 Pet. v. 6 ; also καιρώ, Lk. xx. 10 L Τ 
 Tr WII ; τώ καιρώ, ^Ik. xii. 2. d. a (limited) jieriod 
 of time : [1 Co. vii. 29] ; plur. the periods prescribed by 
 God to the nations, and bounded by their rise and fall, 
 Acts .xvii. 26 ; καιροί καρποφόροι, the seasons of the year 
 in which the fruits grow and ripen. Acts xiv. 1 7 [cf. 
 Gen. i. 14 Sept.]; καιρόν και καιρούς και ήμισυ καιροΰ, a 
 year and two years and si.x months [A. V. a lime, and 
 times, and half a time; cf. W. §27, 4], Rev. xii. 14 (cf. 6; 
 fr. Dan. vii. 25 ; xii. 7) ; stated seasons of the year sol- 
 emnly kept by the Jews, and comprising several days, as 
 the passover, pentecost, feast of tabernaclef;, Gal. iv. 10 
 [2 Chr. viii. 13 ; cf. Bar. i. 14]. in the divine arrange- 
 ment of time adjusted to the economy of salvation : ό 
 καιρός (π(πλήρωται), the preappointed period which ace. 
 to the purpose of God must elapse before the divine 
 kingdom could be founded by Christ, Mk. i. 15; plur., 
 the several parts of this period, Eph. i. 10; ύ καιρός ό 
 (νιστώς, the present period, i. q. ό αΙών ούτος (see αιών, 
 3), Heb. i.\. 9, opp. to καιρός 8ιορθώσ(ως, the time when 
 the whole order of things will be reformed (i. q. αιών μίλ- 
 λων), ib. 10; ό καιρός ούτος, i. q. ό αίο^ν ούτος (see αιών, 
 3), Mk. χ. 30; Lk. xviii. 30; ό νϋν καιρ. Ro. viii. 18; ΐν 
 καιρώ ΐσχάτω, the last period of the present age, the time 
 just before the return of Christ from heaven (see ΐσχατος,
 
 Krricrao 
 
 319 
 
 κακ€ΐνη<! 
 
 1 sub fin., etc), 1 Pet. i. 5 ; καιροί αναψύΐίωο ατό προσώ- 
 π•θ€. 100 κυρίου, denotes the time from the return of Christ 
 on, the times of the consummated divine kingdom. Acts 
 iii. 20 (19). e. as often in Grk. writ., and like the 
 Lat. tempus, καιρός is equiv. to what time brings, the state 
 oj the limes, the tilings and events of time : Lk. xii. 5G ; δου- 
 XeiJiic τώ καιρώ, Lat. tempori servire (see δουλβνω, 2 a.), 
 Ro. xii. 1 1 Kec." ; τα σημίΜ των καιρών, i. q. a. oi καιροί 
 σημαίνουσι, Mt. xvi. 3 [liere Τ br. λΥΙΙ reject the pass.]; 
 καιροί χα\(ποί, 2 Tim. iii. 1 ; χρόνοι η καιροί (jimes or 
 seasons. Germ. Zeitumslande), Acts i. 7 ; oi χρον. καΙ οί 
 καιρ. 1 Th. V. 1 ; and in the opp. order, Dan. ii. 21 Sept.; 
 Sap. viii. 8.* 
 
 [Syh. Katpos, xpovos: χρ. time, in general; κοφ. a defi- 
 nitely limited portion of time, with the added notion of suit- 
 ableness. Yet while, on the one hand, its meaning may be 
 so sliarply marked as to permit such a combination as χρόνου 
 Kdipos ' the nick of time,' on the other, its distinctive sense 
 may so far recede as to allow it to be used as nearly equiv. 
 to xpovos; cf. Thom. Mag. ed. Ritschl p. 206, 15 sqq. (after 
 Ammouius s. v.) ; p. 215, 10 sqq. καιροί ου μόνον «πΙ χρόνου 
 atrKu/s τίθ€ται, άλλα καΐ €πϊ τοΰ αρμοδίου και ττρίποντοί, κτλ. ; 
 Schmidt ch. 44; Trench § Ivii. ; Tittmauu i. 41 .sqq.; Cupe 
 on Aristot. rhet. 1, 7, .32. " In modern Grk. xaipos means 
 weather, xpovos year. In both words the kernel of meaning 
 has remained unaltered ; this in the case of καιρ. is change- 
 ableness, of χρ. duration." Curtius, Etym. p. UOsq.] 
 
 Kat<rap, -αροΓ [Bttm. 16 (15)], 6, Ccesar (prop, the sur- 
 name of Julius Caesar, which being adopted by Octavia- 
 nus Augustus and his successors afterwards became an 
 appellative, and was appropriated by the Roman empe- 
 rors as a part of their title [cf. Diet, of Biogr. and 
 Mythol. s. V. Caesar]) : Mt. xxii. 17, 21 ; Mk. xii. 14, 
 16 sq. ; Lk. ii. 1 ; iii. 1 ; xx. 22 ; x.xiii. 2; Jn. xix. 12; Acts 
 xi. 2-S [Rec] ; xvii. 7, etc. ; Phil. iv. 22.* 
 
 Καισ-άρ€ΐα [-ία Tdf. (cf. his note on Acts ix. 30), WH ; 
 see I, i], -as, ή, Ccesarea ; there were two cities of tliis 
 name in Palestine: 1. Ccesarea PliiUppi (Καισά- 
 
 pfia ή φιλίππου), situated at the foot of Lebanon near 
 the sources of the .Jordan in Gaulanitis, and formerly 
 called Paneas (ijv Tlaveada Φοίνικΐ! προσαγορ^υονσιν, Eus. 
 h. e. 7, 17); but after being rebuilt by Philip the te- 
 trarch, it was called by him Ccesarea in honor of Tibe- 
 rius Caesar (.Joseph, antt. 18, 2, 1 sq.) ; subsequently it 
 was called Neronias by Agrippa II., in honor of Nero 
 (.loseph. antt. 20, 9, 4) ; now Banias, a village of about 
 150 [(?) "about 50" {Bddeker), "some forty" {Mur- 
 ra.i/)] houses: Mt. .xvi. 13; Mk. viii. 27. 2. CcEsa- 
 
 rea (more fully Ccesarea of Palestine [mod. Kaisarti/eh']), 
 built near the Mediterranean by Herod the Great on 
 the site of Strato's Tower, between Joppa and Dora. 
 It was provided with a magnificent harbor and had con- 
 ferred upon it the name of Ccesarea, in honor of Augus- 
 tus. It was the residence of the Roman procurators, 
 and the majority of its inhabitants were Greeks (Joseph, 
 antt. 13, 11,2; 15.9,6; 19,8,2; b. j. 2, 9, 1): Acts viii. 
 40; IX. 30 ; x. 1, 24 ; xi. 11 ; xii. 19 ; .xviii. 22 ; x.xi. 8, 16 ; 
 xxiii 23, 33 ; xxv. 1, 4, 6, 13. Cf. Win. RWB. [and BB. 
 DD 8. V. Caesarea ; Arnold in Herzog ii. p. 486 sqq.; 
 
 OverhecH- in Schenkel i. p. 499 sq. ; [Schiirer § 23, i. 9; 
 and for other reff. cf. Mc. and S. s. v.].* 
 
 καίτοι, (fr. καί and τοί), conjunction, with a ptcp. [bu^, 
 in class. Grk. with a finite verb also (as in Acts below); 
 Kriiger § 56, 13, 2; cf. reff. s. v. KatVfp], and yet, al- 
 though : Heb. iv. 3 (although the work of creation had 
 been finished long ago, so that the rest spoken of cannot 
 be understood to be that of God himself resting from 
 that work [cf. Kurtz in loc.]); [Acts xiv. 17 LTTr WH 
 (but Tr καί Tot)].* 
 
 κα£τοίγ€, see ye, 3 f. 
 
 [Καίφαϊ, see Καϊάφαί.] 
 
 καίω [Vanicek p. 98] ; Pass., pres. καίομαι ; pf. ptcp. Kf- 
 κανμ/ι/οί; 1 fut. καυθήσομαι (1 Co. xiii. 3 Tdf., where R 
 G L Tr give the solecistic fut. subjunc. καυθήσωμαι, on 
 which cf. Lob. ad Phryn. p. 720 sq. ; W. § 13, 1 e. ; B. 
 35sq. (31)); [5o;jA. Lex., Intr. p. 40 ; JFi/. App. p. 1 72; 
 Tdf. Proleg. p. 122. WH txt. Lchm. ed. ster. read καυ- 
 χήσωμαι (with X A Β etc.) ; on this reading see WH. App. 
 ad loc; .1. 1Γ. Tgler in Bib. Sacr. for July 1873, p. 502 
 sq. ; cf. Scrivener, Introd. etc. p. 629 sq. ; Tregelles, 
 Printed Text etc. p. 191 sq.; Tdf. ad loc.]; Sept. for 
 1^'3 τΓ\β etc.; [fr. Hom. down]; 1. to set fire to, 
 
 light: λίχνον, Mt. v. 15; pass. ptcp. καιόμ^νος, burning, 
 Lk. xii. 35 ; Rev. iv. 5 ; viii. 10 ; xix. 20 ; with ττυρί added, 
 Heb. xii. 18 ; Rev. viii. 8 ; xxi. 8 ; in fig. disc. λκ'χχοΓ καιό- 
 pevos, a light showing the right way, Jn. v. 35 (a com- 
 parison pointed at the Jews, to whom John the Bap- 
 tist had been as a torch lighted for a merry-making) ; 
 metaph. ή καρ&ία ην καιομίνη was glowing, burning, i. e. 
 was greatly moved, Lk. x.xiv. 32 [W. § 45, 5 ; B. § 144, 
 28]. 2. to burn, consume with fire: pass., Jn. xv. 6 ; 
 
 1 Co. xiii. 3 [see above] ; with ττνρΐ added (cf. igni cre- 
 mare, Caes. b. g. 1, 4), Mt. xiii. 40 G Tr for R L Τ WH 
 κατακαί(ται. [Co.MP. : eV, κατα-καίω.'] * 
 
 κάκ€ΐ [Grsb. κά.κ(Ί ; cf. κάγώ and reff.], (by crasis fr. km 
 and «« [cf. Λν". § 5,3; Β. p. 10; esp. Tdf Proleg. p. 
 96]); 1. and there: Mt. v. 23 [Tr mrg. καΐ iKetJ ; 
 
 X. 11 ; x.xviii. 10 [Tdf. καΐ tKfl] ; Mk. i. 35 (Lchm. Koi 
 (Kfi) ; Jn. xi. 54 ; Acts xiv. 7 ; xxii. 10 ; xxv. 20 ; xxvii. 
 6. 2. there also : Mk. i. 38 (G WH καϊ ΐκΛ) ; Acts 
 
 xvii. 13.* 
 
 κάκάθίν [Grsb. κάκ- ; see κάγώ and reff.], (by crasis fr. 
 καί and ίκύθ^ν [cf.'^V. § 5, 3 ; B. 10 ; esp. Tdf Proleg. 
 96 sq.]) ; Lat. et inch ; a. of place, and from thence, 
 
 and thence : Mk. ix. 30 (R G και ίκύβ^ν) ; χ. 1 [L Τ Tr 
 WH Kcu. (K. ; Lk. xi. 53 Τ Trtxt. WH] ; Acts vii. 4 ; xiv. 
 26; xvi. 12 [ίκίΐθίν « RG]; x.x. 15; x.xi. 1 ; xxvii. 4, 12 
 [LTTrWH eKfiifi/]; .xxviii. 15. b. of time, and 
 
 thereafter, and afterward [cf. Bornem. Scholia in Luc. p. 
 90 sq.] : Acts xiii. 21.* 
 
 KUKEivos [Grsb. κάκ- ; see κάγώ and reff.], -ίίνη, fivo, 
 (by crasis fr. καί and cKfivos [cf. W. § 5, 3 ; esp. Tdf 
 Proleg. p. 97]); 1. ε'κεΙιόγ referring to the more 
 
 remote subject; a. and he (Lat. et ille) : Lk. xi. 7 ; 
 
 xxii. 12; Acts xviii. 19; ταίτα . . . κάκίϊνα [Α. V. the 
 other'], Mt. xxiii. 23; Lk. xi. 42. b. he also: Acts xv. 
 11 ; Ro. xi. 23 [Rec." και «.] ; 1 Co. x. 6. 2. tKeivot
 
 320 
 
 κακοο» 
 
 referring to the nearer subject [cf. «wivoi, 1 c.] ; a. 
 
 and he (Lat. et is, Germ, uni/ selbiyer) : Mt. xv. 18; Jn. 
 νϊϊ.29; xix. 35 [LTrWII (caif'ie.J. b. he also (Germ, 
 
 auch selbiger) : Mt. xx. 4 [T WII και tV.]; Mk. xii. 4 sq. ; 
 xvi. 11,13; Lk. xxii. 12 ; Jn. xiv. 12 ; xvii. 24. 
 
 κακία, -Of, ή, {κακοί), [fr. 'I'lieognis down], Sept. chiefly 
 for y, and n>'1 ; 1. malir/nili/, malice, ill-will, ile- 
 
 sire to injure : Ho. i. 29 ; Eph. iv. 31 ; Col. iii. 8 ; Tit. iii. 
 3; Jas. i. 21; 1 Pet.ii. 1. 2. wickedness, depravily: 
 
 1 Co. V. 8 [cf. W. 120 (114)] ; xiv. 20; Acts viii. 22 (cf. 
 21); wickedness that is not a.sliamed to break the laws, 
 iPet. ii. 16. 3. Ilellenistically, evil, trouble: Mt. 
 
 vi. 34 (as Amos iii. 6 ; [IS. vi. 9] ; Eccl. vii. 15(14); .\ii. 
 
 1 ; Sir. xix. 6 ; I Mace. vii. 23, etc.).* 
 
 [Syn. κακία, ΐΓονηρία: a.s.sociated Ro. i. 29 ; 1 Co. v. 8. 
 Ace. to Treiicfi, Syn. § xi., endorsed by EUic. (on Eph. iv. 31 ) 
 and Bp. Lghtft. (on Col. iii. 8), κακία denotes rather the vi- 
 cious disposition, ττονηρία tlni ;ictive exercise of the same ; cf. 
 Xen. mem. 1.2, 28 ei μίΐ'αΐ'τΐ)^ (i.e. ^ωκράτη$) ΐπο'ΐΐΐ τι φανΚον, 
 fiKOTus hv fSOKft πονηρίιί flyai ' ft δ' auris ffdj^pofaif StfreAfi, 
 irdj fef StKG'.ujs Tris οί/κ (Vovai}s αντω κακίας aWiav «χοί; But 
 Fritzsche, Meyer (on Ro. 1. c. ; yet cf. Wei.^is in ed. 6), al. dis- 
 sent, — seemin}.' nearly to rever.se tliis distinction: cf. Suidas 
 s. v. κακία• ίσην τ) τον κακώσαι rhif nf\as σττουΒ-η, πάρα τψ 
 αποστ&\ψ\ see •πονηρ6ί, 2 Ι).] 
 
 κακοήθεια [-5ίσ WII ; see Ι, t], -πγ, η, (fr. κακοήθης, and 
 this fr. κακής and ήθος), bad character, depravity of heart 
 and life, Xen., Plat., Isocr., al. ; 4 Mace. i. 4, where cf. 
 Grimm p. 21)0 : spec, used of malir/nanl sublleli/, malicious 
 craftiness : Ro. i. 29 (3 Mace. iii. 22; Add. to Esth. viii. 
 1. 12; Clem. Kom. 1 Cor. 3."), 5; Joseph, antt. 1, 1, 4; 16, 
 3, 1 ; [c. Ap. 1, 24, 4]; Polyb. 5, 50, 5, etc.). On the 
 other hand, Aristot. rhet. 2, 13, [3 p. 81] defines it το tVl 
 TO χ(7ι)ον ίπo\aμβά<'fιv πάντα, \jaking all things in the evil 
 part, (ienevan N. T. Cf. Trench § xi.].* 
 
 κακολογί'ω, -ω ; 1 aor. inf. κακοΚογησαι; {κακοΚό-γος); 
 ΐ. q. κακώς λί'γω (which the old grammarians prefer, see 
 Lob. ad Phryn. p. 200) ; 1. to speak ill of, revile, 
 
 abuse, one; to calumniate, traduce: τινά, Mk. i.\. 39; τί. 
 Acts xix. 9 ; (2 Mace. iv. 1 ; Lys., Plut., al.). 2. 
 
 Hellenistically, to imprecate evil on, curse : τινά, Mt. xv. 
 4; Mk. vii. 10, (so for SSp, Prov. .xx. 20; Ezek. .xxii. 7; 
 E.\. .xxii. 28).• 
 
 κακοττάθεια [-θία WH ; see 1, j], -at. ή, (κακοτταθής suffer- 
 ing evil, afflicted), prop, the suffering of evil, i. e. Iniulile, 
 distres.'s, affliction: Jas. v. 10 (Mai. i. 13; 2 Mace. ii. 2G 
 sq.; [Antipho]; Thuc. 7, 77; Isocr., Polyb., Uiod., al.).* 
 
 κακοπαθεια, -ώ ; 1 aor. impv. 2 sing, κακοπάθησον ; (κα- 
 κοπαθής); to suffer {endure) evils (hardship, troubles); to 
 be afflicted: 2 Tim. ii. 9; Jas. v. 13 [W. § 41 a. 3 fin. ; cf. 
 § 60, 4 c.; B. § 139, 28], (Sept. Jon. iv. 10 ; Xen., Plut., 
 al.) ; used freq. of the hardships of military service 
 (Thuc. 4, 9; Polyb. 3, 72, 5; Joseph, antt. 10, 11. 1 ; b. j. 
 1, 7, 4); hence elegantly κακοπάιίι/σοι/ (I. TTrWII σνγ- 
 [T WH σνν- (q. V. fin.)] κακοπάθησον) ojt καΧος στρατιώτης, 
 
 2 Tim. ii. 3 ; ib. iv. 5. [CoMP. : ανγ-κακοπαθίω.] ' 
 κακο-ίΓΟκ'ω, -ω ; 1 aor. inf. κακοποιι;σαι; (κπκοτΓοιόί); 1. 
 
 to ao harm : Mk. UL 4 ; Lk. vi. 9. 2. to do evil, do 
 
 wrong: iPet. iii. 17; SJn. 11. ([Aeschyl., Arstph. I, 
 Xen., Polyb., Ant(min., Plut. ; Sept.) * 
 
 KaKoirouSs, -όν, (κακόν and ποκ'ω), doing evil; subst. an 
 evil-iluer, malefactor : Jn. xviii. 30 [but L mrg. Τ Tr WH 
 κακό» ποιώχ] ; 1 Pet. ii. 12, 14 ; iii. 16 [T Tr mrg. WII om. 
 the cl.]; iv. 15. (Prov. xii. 4; Pind., Aristot., Polyb., 
 Plut.) * 
 
 κακό%,•ή,•όν, Sept. for ^n, [fr. Horn, down], bad, [A.V. 
 (almost uniformly) evil] ; 1. univ. of a bad nature; 
 
 not such as it ought to be. 2. [morally, i. e.] of a 
 
 mode of thinking, feeling, acting ; base, wrong, wicked : 
 of persons, Mt. xxi. 41 [cf. AV. 637 (592); also B. 143 
 (126)]; xxiv.48; Phil. iii. 2; Rev.ii. 2. διαλογισμοί', . Μ k. 
 vii. 21 ; όμιλίαι, 1 Co. xv. 33 ; ΐπιθυμία. Col. iii. 5 ( Prov. 
 .xii. 12) ; ίργα [better tpyoi/], Ro. xiii. 3. neut. κακόν, το 
 κακόν, evil i. e. what is contrary to law, either divine or 
 human, wrong, crime: [.Jn. .xviii. 23] ; Acts x.\iii. 9; Ro. 
 vii. 21; xiv. 20; xvi. 19 ; 1 Co. xiii. 5 ; Heb. v. 14 ; 1 Pet. 
 iii. lOsq. ; 3 Jn. 11 ; plur. [evil things^ : Ro. i. 30; 1 Co. 
 X. 6 ; 1 Tim. vi. 10 [πάντα τα κακά all kinds of eviQ; Jas. 
 i. 13 [W. § 30, 4 ; B. § 132, 24] ; κακόν nou'iv, to do, com- 
 mit evil : Mt. xxvii. 23 ; Mk. xv. 14 ; Lk. xxdi. 22 ; 2 Ca 
 xiii. 7 ; iPet. iii. 12; το κακό», Ro. xiii. 4 ; τά κακά, iii. 8; 
 κακόι/, TO κακό» τΓρίίσσίίΐ/, Ro. vii. 19; ix. II. [Hec.]; .\iii. 
 4 ; [2 Co. V. 10 11 (; L Tr mrg.] ; το κακόν κατ(ι>γάζ(σθαι, 
 Ro. ii. 9. spec, of wrongs inflicted: Ro. xii. 21 ; κακόν 
 ϊργάζομαί Tiw [to work ill to one], Ro. xiii. 10; tvSfίκvvμί, 
 2 Tim. iv. 14; ποιώ. Acts ix. 13 ; αττοδίδω/α κακόν άντϊ κα• 
 καν, Ro..xii. 17; 1 Th. v. 15; 1 Pet. iii. 9. 3. Iroublf 
 
 some, injurious, pernicious, destructive, baneful : neut. 
 κακόν, an evil, that which injures, .las. iii. 8 [W. § 59, 8 b. ; 
 B. 79 (69)]; with the suggestion of ivildness and ferocity, 
 θηρία. Tit. i. 1 2 ; substantially i. q. had, i. e. distressing, 
 whether to mind or to body : ίΧκος κακόν κ. πονηρόν [A.V. 
 α noisome and grievous sore'\. Rev. xvi. 2; κακόν πράσσα 
 ϊμαυτω, l.at. vim mihi infero, to do harm to one's selj. Acts 
 xvi. 28 ; κακόν τι πάσχω, to suffer some harm. Acts xxviii. 
 5 ; τα κακά, evil things, the discomforts which plague one, 
 Lk. xvi. 25 (opp. to τα αγαθά, the good things, from which 
 pleasure is derived). [Syn. cf. κακία-] * 
 
 κακοΰρ-γος, -ov, (contr. from κακούργος, fr. κακόν and 
 ΕΡΓΩ ; cf. πανούργος, and on the accent of both see 
 Gottling, Lehre v. Accent, p. 321 ; [Chandler § 44.5]), as 
 subst. a malifaclor: 2 Tim. ii. 9; of a robber, Lk. xxiii. 
 32s(i. [cf. W.530(493); B. § 150, 3], 39. (Prov. xxi. 15; 
 in Grk. Λvrit. fr. [Soph, and] Ildt. down.) * 
 
 κακουχε'ω, -ώ : (fr. obsol. κακονχος, fr. κακόν and f\<•^) ; 
 to treat ill, oppress, plague : τινά : pres. pass. ptcp. κακου- 
 ;(ούμίΐ'οι, maltreated, tormented, Heb. xi. 37; xiii. 3. (1 
 K. ii. 26; xi. 39 Alex.; Diod. 3, 23 ; 19, 11 ; Dio C. 35 
 (36), 9 (11) ; Plut. mor. p. 114 e.) [Comp. : (τυγ-κακου- 
 χί'ω.]• 
 
 κακόω, -ώ : f ut. κακώσω ; 1 aor. ίκάκωσα \ (κακός) ; 1. 
 
 to oppress, afflict, liarm. maltreat : τινά. Acts vii. 6, 1 9 ; xii. 
 1 ; .xviii. 10 ; 1 Pet. iii. 13, (Ex. v. 22; xxiii. 9 Alex. ; in 
 Grk. writ. fr. Hom. down). 2. by a usage foreign 
 
 to the classics, to embitter (Vulg. ad iracundiam concίιo^ ; 
 render evil affected, (Ps. cv. (cvi.) 32 ; Joseph, antt. 16,
 
 Λακως 
 
 321 
 
 <αΛ6(• 
 
 1, ? ; 7, 3 ; 8, 6) : την >|α;χίΐ'τ•ι«Γ κατά nirot, against one, 
 Acts xiv. 2.• 
 
 κακώς, (kcucos), adv., [fr. Horn, down], badly, ill, i. e. a. 
 [in a physical sense] miserably : ίχαν, to be ill, sick [see 
 ίχω, II. a.], Mt. iv. 24 ; viii. 1 (i ; ix. 1 2 ; xiv. 35 ; [xvii. 15 
 LTrtxt.WHtxt.]; Mk. [i. 32, 34]; ii. 1 7 ; [vi. 55]; 
 Lk. V. 31 ; vii. 2, etc. ; πάσχαν, Mt. xvii. 15 [R GT Tr 
 mr!;. \VH mrg.] ; δαιμονίζισθαι, Mt. -xv. 22 ; κακοϋς κακώς 
 άπολίσ(ΐ, Mt. xxi. 41, υπ tliis combination of words with 
 verbs of destroying, perishing, etc., which is freip in Grk. 
 writ, also, cf. Kuinoel ad loc; W. §68, 1. b. [mor- 
 ally] improperly, wrongly : Jn. xviii. 23 ; kokqis iiVfii* τίνα, 
 to speak ill of, revile, one. Acts xxiii. 5 ; with bad in- 
 tent, αϊτίίσθαι. .las. iv. 3.* 
 
 κόκωσ -is, -ewf, ψ (κακόω), ill-lrealment, ill-usage, (Vulg. 
 αβίι'ύο) : Acts vii. 34. (Ps. xvii. (xviii.) 19 ; Ex. iii. 7, 
 17 ; Job xxxi. 29 [Symm.]; Thuc, Xen., Plut., al.)• 
 
 καλάμη, -η!, ή, a slalL' of grain or of a reed, the stalk 
 (left after the ears are cut off), stubble: 1 Co. iii. 12. 
 (Ex. v. 12 ; XV. 7 ; Is. xvii. 6 ; Horn, et sqq.) * 
 
 κάλαμο;, -ου, ό, fr. Find, down, Lat. calamux i. e. a. α 
 reed : Mt. xi. 7 ; xu. 20 (fr. Is. xlii. 3) ; Lk. vii. 24. b. 
 a staff made of a reed, a reed-staff, (as in 2 K. xviii. 21) : 
 Mt. xxvii. 29 sq. 48 ; Mk. xv. 19, 36. o. α measuring 
 
 reed or rod: Rev. xi. 1 ; xxi. 15 sq., (Ezek. xl. 3-6; xlii. 
 16-19). d. a tcriter's reed, a pen: 3 Jn. 13; [see 
 
 Gardtkausen, Griech. Palaeogr. p. 71 sq.].* 
 
 καλ^'ω, -ώ; inipf. ίκαΚουν: fut. καλέσω ( W. § 13, 3 c.) ; 
 1 aor. f κάλεσα; pt• κίκίηκα; Pass., pres. καλοΟμαι ; pf. 
 3 pers. sing, κίκληται (1 Co. vii. 18 LTTrWH; [Rev. 
 xix. 13 LTTrWH]), ptcp. κ(κ\ημίνο!; 1 aor. (κ\ήθην; 
 
 1 fut. κΧηθησομαί ; [fr. Horn, down] ; Ilebr. Xip ; Lat. 
 roco; i. e. 1. to call (Germ, rtifen [cf. βοάω, 
 fin.]) ; a. to call aloud, utter in a loud voice : άχριι ου 
 το σημίρον καΚ(Ίται, as long as the word ' to-day ' is called 
 out or proclaimed, Ileb. iii. 13; τινά. to call one to ap- 
 proach or stand before one, Mt. xx. 8; xxii. 3 (where 
 it's Toiis γάμους seems to belong to tovs κfκ^ημfvovi) : ^It. 
 XXV. 14 ; [Mk. iii. 31 L Τ Tr\VH] ; Lk. xix. 13 ; τά TSta 
 πρόβατα κατ όνομα, his own sheep each by its name, .In. 
 X. 3 (where LTTrWH φωι/ίί); used of Christ, calling 
 certain persons to be his disciples and constant compan- 
 ions, Mt. iv. 21 (note what precedes in 19 : Stirf όπΙσω 
 μου) ; Mk. i. 20 ; to order one to be summoned, Mt. ii. 1 5 
 [see just below]; before the judges. Acts iv. 18; xxiv. 
 
 2 ; foil, by ck with gen. of place, i. q. to call out, call forth 
 from : Mt. ii. 15, cf. Heb. xi. 8. metaph. to cattse to pass 
 from one state into another : τίνα €κ σκότουρ fit το φως, 
 
 1 Pet. ii. 9. b. like the Lat. voco i. q. to invite ; a. 
 
 prop. : iis τους γάμους. Mt. xxii. 3, 9 ; Lk. xiv. 8 sq. ; Jn. 
 ii. 2; to a feast, Lk. xiv. 16; 1 Co. x. 27 [cf. W. 593 
 (552)]; Rev. xix. 9; ό κα\4σας. Lk. vii. 39; xiv. 9; ό 
 κίκληκώς Tiva.ih']'] 10,12; οί «κλι/μ/ι/οι, Mt. xxii. 8: Lk. 
 xiv. 7, 1 7, 24 : (2 Sam. xiii. 23 : Esth. v. 12 ; and often 
 soinGrk.writ.fr. Horn. Od. 4, 5:!2; 11, 187 down"). β. 
 metaph. : to invite one, «f τ», to something i. e. to par- 
 ticipate in it, enjoy it; used thus in the Epp. of Paul 
 and Peter of God as inviting men by the preaching of 
 
 the gospel (8ta toG (Ιαγγ(\Ίου. 2 Th. ii. 14) to tfie tiless- 
 in^s of the heavenly kingdom : els την i::aat\fiav τοϋ 6fov, 
 1 Th. ii. 12; ιΐς ζωήν αιώνων, 1 Tim. vi. 12; (is 8ύξαν 
 οίώνιον,' ι Pet. v. 10 ; (ίς τί)ν κοινωνίαν του υίον αντον, 1 Co. 
 i. 9 ; so Kohf'iv τίνα used alone : Ro. viii. 30 ; ix. 24 sq. ; 
 1 Co. vii. 17'sq. 20-22, 24; rti/a καλίίν κλησίΐ, 2 Tim. i. 9; 
 eV ω (κλήθημιν, in whom lies the reason why we were 
 called, who is the ground of our having been invited, 
 Eph. i. 1 1 Lchm. ; άξιος τής κλήσεως, ης (by attraction 
 for rj [or perh. i^v: cf. W. § 24, 1 ; B. 287 (24V) ; EUi- 
 cott in loc.]) (κλίιθητ(, Eph. iv. 1 ; God is styled ό καλώ» 
 τίνα (he that calleth one, the caller, cf. W. § 46, 7), Gal. 
 v. 8 ; 1 Th. V. 24 ; and ό καλίπας τινά. Gal. i. 6-, Col. i. 12 
 Lchm. ; 1 Pet. i. 15 ; 2 Pet. i. 3. ol κ(κ\ημ<νοι, Ueb. ix. 
 15 ; KoKfiv and κοϊΚύσβαι are used with a specification of 
 the mediate end (for the highest or final end of the call- 
 inc is eternal salvation): eV ίΚ^υβιρΙα. Gal. v. 13; οίκ 
 ΐπ ακαθαρσία αλλ' eV άγιασμω, 1 Th. iv. 7 ; cv (ΐρηντ), 1 Co. 
 vii. 15 ; 4v ίνϊ ί\πί&ι. that ye might come into one hope, 
 Eph. iv. 4 (see iv, I. 7 [yet cf. W. 417 (389) ; B. 3i9 
 (283); esp. ElUcott in loc], and fVi, B. 2 a. ζ.); (Ις dpif 
 νην τοϋ Χρίστου iv ivi σώματι, that ye may be in one 
 body i. e. be members of one and the same body, Col. iii. 
 15; eis toCto (which refers to what precedes) foil, by 
 Ίνα, 1 Pet. ii. 21 ; iii. 9; (but everywhere in the N. T. 
 Epp. only those are spoken of as called by God who have 
 listened to his voice addressed to them in the gosjiel, 
 hence those who have enlisted in the service of Christ — 
 see Ro. viii. 30 and Riickert's Com. in loc. p. 464. cf. 1 
 Co. i. 24 ; those who have slighted the invitation are nut 
 reckoned among the called); Christ also is said KoKeiv 
 Tiva, sc. to embrace the offer of salvation by the Messiah, 
 in Mt. ix. 13 and Mk. ii. 17 (in both which pass. Rec. 
 adds etr μ(τάνυιαν). God is said to call those who are 
 not yet born, viz. by promises of salvation which have 
 respect to them, so that KoKtiv is for substance equiv. to 
 to appoint one to salvation, Ro. ix. 12 (11) ; καΚοίντος τα 
 μη όντα ως όντα. Ro. iv. 1 7, where cf. Fritzsche, [al. al., 
 cf. 'Sleyer (esp. ed. Weiss) ad loc.]. to call (i. ip to select) 
 to assume some offce, τινά. of God appointing or commit- 
 ting an office to one, (Germ, berufen) : Gal. i. 15; Heb. 
 V. 4, (Is. xlii. 6 ; xlix. 1 : Ii. 2). to invite i. q. to rouse, 
 summon : to do something, ίϊί μίτάνοιαν, Lk. v. 32, added 
 in Rec. also in Mt. ix. 13 and Mk. ii. 17. 2. to call 
 
 i. e. to name, call by name; a. to give a name to; with 
 two ace, one of the object the other of the name as a 
 predicate [to call one (by) a name : Mt. x. 25 Rec. ; cf. 
 W. § 32, 4 b.; B. 151 (132) note] ; pass. w. the nom. of 
 the name, to receive the name of receive as a name : Mt 
 ii. 23 ; xxvii. 8 ; Lk. i. 32, 60, 62 ; ii. 4, etc. ; καλούμ(νος. 
 called, whose name or .surname is, Lk. vii. 11 ; Lx. 10; -χ. 
 39 ; Acts vii. 58 ; xxvii. 8, 16 ; ό καΧοϋμιΐ'ος [on its posi- 
 tion cf. B. § 144, 19] : Lk. vi. 15 ; viii. 2 ; [.vxii. 3 Τ Tr 
 Will: xxiii. ••!3; Acts i. 23 ; x. 1 ; xiii. 1 ; [xv. 22 L Τ 
 Tr WIT] : xxvii. 14 ; Rev. xii. H : xvi. 16 ; with ονόματι 
 added, Lk. xix. 2 : κα\ί~ισθαι ονόματι τινι. to be called 
 bv a name, Lk. i. 61 : κα\(Ίν τίνα ϊπ\ τω ονόματι τ^^of, 
 ' Lk. i. 59 (see tVi, Β. 2 a. η. p. 233") ; aiter the Hebr. K-;p,
 
 χαλλίέΧαιοί 
 
 822 
 
 κάλυμμα 
 
 102?-ΠΚ, καλίίι» τΑ ίνομά τινοί, with the name in the ace, 
 ίο give some name to one, call hia name : ^It. i. 21, 23, 25 ; 
 Lk. i. 13, 31 ; pass., Lk. ii. 21 ; Rev. .xL\. 13 ; Gen. xvii. 
 19 ; 1 S. i. 20, etc. (simihirlv sometimes in Grli. writ., cf. 
 Fritzsche on ISIt. p. 45 [B. 151 (132)]). b. Pass. 
 
 καλούμαι with |)rcclicale nom. to he called i. e. to bear a 
 name or lille (among men) [cf. W. § 65, 8] : Lli. i. 35 ; 
 xxii. 25 ; Acts viii. 10 [llec. om. καλ.] ; 1 Co. xv. 9 ; to be 
 said to be (i. q. to be acknowledged, pass as, the nomina- 
 tive expressing the judgment passed on one) : Mt. v. 9, 
 19; Lk. i. 32, 35, 76 ; ii. 23 ; xv. 19; Ro. ix. 26 ; Jas. ii. 
 23 ; opp. to dvai, 1 Jn. iii. 1 L Τ Tr WH ; Ilebraistioally 
 (Gen. xxi. 12) <V Ισαάκ κληθησ(ταί σοί σττίμμα, through 
 [better in, cf.ev, I. 6 c. ;uul Jleyer (cd. Weiss) ad Ro. 1. 
 c.] Isaac shall a seed be called for thee, i. e. Isaac (not 
 Ishmael) is the one whose posterity shall obtain the name 
 and honor of thy descendants, Ro. ix. 7 and Heb. xi. 
 18. c. καλώ Tiva, with an ace. of the predicate or a 
 
 title of honor, to salute one by a name : Mt. xxiii. 9 ; 
 Pass., ib. 7 sq. 10 ; Rev. xix. 1 1 [but Tr mrg. WH br. κ.] ; 
 to give a name to one and mention him at the same time, 
 Mt. xxii. 43, 45 ; Lk. xx. 44. [Comp. : άντι-, iv-, ela- 
 (^-μαι), €7Γΐ-, μ(τα-, πάρα-, σνν-^αρα-, ιτρο-, ττροσ-, συγ-καλβ'ω-] 
 καλλι-ίλαιθ9, -ου, η, (fr. κάλλορ and ίΧαία), the fjarden 
 olive, [Α. V. good olive trce~\, (opp. to dypieXator tlie wild 
 oHve) : Ro. xi. 24. Aristot. de plant. 1, 6 p. 820", 40.' 
 καλλΐων, see koKos, fin. 
 
 καλο-ει8άσκαΛο5, -ου, ό, ή, (διδάσκαλοΓ and κάΚόν, cf. 
 UpohihavKoKoi, ΐΌ/ιοδιβάσκαλο?, γρρο^ι^άσκαλοί) , teaching 
 that ichich is good, a teacher of goodness: Tit. ii. 3. No- 
 where else.* 
 
 καλοί λιμ€'ν<$ (καλοΓ and \ιμψ), Fair Havens (Germ. 
 Schonhafen ; Luth. Gutfurt), a bay of Crete, near tlie 
 city Lasa;a ; so called because offering good anchorage ; 
 noiv Limenes kali [BB.DD.] : Acts xxvii. 8.* 
 
 καλ(Ηποΐ(ω, -ώ; (i. q. καλώ; ποιώ, cf. Lob. ad Phryn. p. 
 199 sq. [W. 25]); to do well, act uprighlhj: 2 Th. iii. 13. 
 (Etym. Magn. 189, 24; [Lev. v. 4 Aid. (as quoted in) 
 Philo de somn. 1. ii. § 44].) * 
 
 καλέ;, -η, -όν, [prob. primarily ' sound,' ' hale,' ' wliole ; ' 
 cf. Vanicck p. 140 sq. ; Curtius § 31], Sc])t. for Π3" beau- 
 tiful, but much oftener for 2)0 good ; beautiful, appUed 
 by the (ireeks to everything so distinguished in form, ex- 
 cellence, goodness, usefulness, as to be pleasing ; hence 
 (ace. to the context) i. q. beautiful, handsome, excellent, 
 eminent, choice, surpassing, precious, useful, suitable, covi- 
 mendable, admirable ; a. beautiful to look at, shapeli/, 
 magnificent : "ΚΙΘοίί καλοί; κ^κόσμηται [Α. V. goodlif], Lk. 
 xxi. 5. b. good, excellent in its nature and character- 
 istics, and therefore well-adapted to its ends : joined to the 
 names of material objects, univ. 1 Tim. iv. 4 (i. q. pure) : 
 esp. of things so constituted as to answer the purpose for 
 which that class of things was created ; good of its kind : 
 τα καλά, of fish, opp. to such as are thrown away (τα 
 σατρα), Mt. xiii. 48; σπίρμα, Mt. xiii. 24, 27, 37 sq. ; 
 Kapiras, Mt. iii. 10 ; vii. 17-19; xii. 33 ; Lk. iii. 9 [L WH 
 br. καλ.] ; vi. 43 ; ttvipov, opp. to σαπρόν, Mt. xii. 33 ; 
 Lk. vi. 43 ; γη, Mt. xiii. 8, 23 ; Mk. iv. 8, 20 ; Lk. viii. 15 ; 
 
 καλόν TO άλοΓ (is an excellent thing), Mk. ix. 50 ; Lk. xlv. 
 
 34 ; so too ό i/o/iof, good in its substance and nature, and 
 fitted to beget good, Ro. vii. 16; 1 Tim. i. 8; διδασκαλία, 
 true anil approved teaching, 1 Tim. iv. 6 ; καρδία καλι) κ. 
 άγαθί), Lk. viii. 15; παραθί]κη [([. v.] (containing [rather, 
 consisting of] καλά), 2 Tim. i. 14; μίτρον, ample mea.s- 
 ure (rabbin, n^lu ΓΠη ; Eng. gooil measure), Lk. vi. 38 ; 
 βαθμό! (firm [but see /3ad/xor]), 1 Tim. iii. 13 ; also θ(μί- 
 λιοί, 1 Tim. vi. 19; i. q. genuine, approved, πάντα δοκιμά- 
 ζίτι, το καλόν KaTf\fTf, 1 Til. v. 21 ; i. q. precious [.V.V. 
 goodly}, μαργαρίται, Mt. xiii. 45 ; i. (j. superior to other 
 kinds, olvos, .In. ii. 10 ; joined to names of men desig- 
 nated by their othce, ro/npelcnt, able, such as one ou)/lil to 
 be : ποιμην, Jn. x. 11, 14 ; διάκονος, 1 Tim. iv. G ; οικονόμος, 
 1 Pet. iv. 10; στρατιώτης, 2 Tim. ii. 3; joined to nouns 
 denoting an effect estimated by the power it involves, 
 or by its constancy, or by the end aimed at by its author, 
 i. ({. praiseworthy, noble: στρατΰα, 1 Tim. i. 18; ayui>, 1 
 Tim. vi. 12; 2 Tim. iv. 7 ; ομολογία, 1 Tim. vi. 12 sq. ; 
 tpyov, Mt. x.xvi. 10 ; Mk. xiv. G ; Jn. x. 33 ; 1 Tim. iii. 1 ; 
 plur. Jn. X. 32. καλόν ίστιν, it is expedient, proftable, 
 wholesome : foil, by an inf. as subject, 1 Co. vii. 1 ; w. Ttxi 
 added [so in 1 Co. 1. c. also], Mt. xviii. 8 sq. [cf. W. 241 
 (226) ; B. § 149, 7] ; Mk. ix. 43, 45, 47, R (ί [also L Tr 
 mrg. in 47] ; 1 Co. vii. 26 ; ix. 15 ; κ. icrriv foil, by the ace. 
 and inf., Mk. ix. 43, 45, 47, L (but see above) Τ Tr (but 
 not mrg., see above) WH ; Heb. xiii. 9 ; foil, by d [cf. 
 B. 217 (187sq.); W. 282 (265)], Mt. xxvi. 24 ; Mk. ix. 
 42 ; xiv. 21 ; foil• by iav [B. and W. u. s.], 1 Co. vii. 8 ; 
 it is pleasant, delightful, foil, by ace. witli inf. : Mt. 
 xvii. 4 ; Mk. ix. 5 ; Lk. ix. 33. c. beautiful by rea- 
 son of purity of heart and life, and hence praiseworthy ; 
 morally good, noble, (Lat. honrslus; [cf. Aristot. το καθ' 
 αντί) καλοΊ»]): διάκρισις καλοϋ τί και κακοΟ, Ileb. ν. 14; 
 tpya, Mt.v. 16; 1 Tim. v. 10, 25 ; vi. IS ; Tit. ii. 7, 14 ; iii. 
 8, 1 4 ; Ileb. x. 24 ; 1 Pet. ii. 1 2, and Lchm. in 2 Pet. i. 1 ; 
 ανάστροφη, Jas. iii. 13 ; 1 Pet. ii. 12; καλή σννίίδησις, con- 
 sciousness of good deeds, [A.V. a gooii conscience'], Heb. 
 xiii. 18; καλά, καλόκ ίνώπιόν τίνος, in one's judgment, Ro. 
 xii. 17 ; 2 Co. viii. 21 ; 1 'Jim. ii. 3 and Kec. in v. 4 ; ζηλοϋ- 
 σθαι iv κιϊλω, Gal. iv. 18 ; το καλοί/ κατ(ρ-/άζ(σθαι, Ro. vii. 
 1 S ; noiiiv, ib. 21 ; 2 Co. xiii. 7 ; Gal. vi. 9 ; Jas. iv. I 7 ; καλόν 
 ίστιν, it is right, proper, becoming, foil, by an inf. : Mt. xv. 
 26 (L Τ ^(στιν) ; [Mk. vii. 27] ; Gal. iv. 1 8 [here Tr mrg. 
 impv.] ; Ro. xiv. 21. d. honorable, conferring honor: 
 μαρτυρία, 1 Tim. iii. 7 ; όνομα, Jas. ii. 7 ; οΰ kclKov to καύ- 
 χημα ίμων, 1 Co. V. 6. e. affecting the mind agreeably, 
 comforting and confirming : θ(οϋ ρήμα (Sept. for 2)0 "^y^, 
 which is spoken of the divine promises. Josh. xxi. 45 ; 
 Zech. i. 13), the gospel and its j)romises full of consola- 
 tion, Heb. vi. 5. Compar. καλλίωι^, -ov, better: neut. 
 adverbially, σϋ καλλιον ίπιγινώσκ(ΐς, i. e. better than by 
 thy question thou seemest to know, Acts xxv. 10 [W. 242 
 (227)]. The word is not found in the Apocalypse. [Cf. 
 Trench § cvi. fin.; Zezschwitz, Profangracitat u. s. w. p. 
 60 sq. (cf. ά•)ΐαθός, fin.) ; Westcott on Jn. x. 11.] * 
 
 κάλνμμα, -ros, το, (καλϋητω), a veil, a covering : 2 Co. iii. 
 13 (Ex. xxxiv. 33) ; [καΚνμμα, or its equiv., is suggested
 
 ΐίίΧυ-Ί 
 
 323 
 
 καν 
 
 to the reader by tlie context in 1 Co. xi. 4 κατά Κ€φαλή! 
 ϊχων; see ίχω, I. 1 b.] ; metapb., 2 Co. iii. 14-16, of that 
 which prevents a thing from being understood. (Ilom., 
 Tragg., Arstph., al. ; Sept.)* 
 
 καλνίΓτω ; fut. καλύψω; 1 aor. (κά\υψα\ Pass., pres. inf. 
 καλντττςσθαί ; pf. ptcp. κΐκάλυμμ^νυς ; [allied with κρύπτω ; 
 Vanicek p. 1091 ; Curliu:<, Das Verbum, i. 242;] Sept. 
 for nD3 ; often in Horn., Tragg. and otlaer poets, more 
 rarely in prose ; to cover, cover up ; prop. : τινά, Lk. xxiii. 
 30 ; Ti Tivi, a thing with anything, Lk. viii. Hi ; pass. Mt. 
 viii. 24 ; trop. to hide, veil, i. e. to hinder the knoidedge 
 of a thing : pf. pass., ^It. x. 2ti ; 2 Co. iv. 3 ; πλήθος αμαρ- 
 τιών, not to regard or impute them, i. e. to pardon them, 
 1 Pet. iv. 8 ; to procure pardon of them from God, Jas. 
 V. 20; cf. Ps. Ixxxiv. (Ixxxv.) 3 (2) ; xxxi. (xxxii.) 1 sq. 
 [CoMP. : ava-, ano-, iiri-, κατά-, πάρα-, π(ρι-, συγ-καΧΰπτω.^ ' 
 
 καλώϊ, (καλός), adv., [fr. Hom. down], beaitlifuUij, fine- 
 ly, excellenlhj, well: [univ. δια το καλώς οίκο8ομήσθαι 
 (Tr -μά,σθαι, q. v.), Lk. vi. 48 Τ Tr WII] ; spec. a. 
 
 righthj, xo that there shall he no room for blame: joined to 
 verbs of speaking {άποκρίν^σθαι, λαΧξΙν, Xi'yfii/, προφη- 
 Tfidv, etc.), well, truly, ΛΙΐ. xv. 7 ; Mk. vii. 6 ; Lk. xx. 3'j ; 
 Jn. iv. 1 7 ; viii. 48 ; xiii. 13 ; [xviii. 23] ; Acts xxviii. 25 ; 
 fitlg, i. e. agreeably to the facts and words of the case, 
 Mk. xii. 28 ; καλώς right .' well ! an expression of approv- 
 al: Mk. xii. 32; Ro. xi. 20; of deeds: κ- ποκΊν, to do 
 well, act uprightly, Jas. ii. 19 ; 1 Co. vii. 37 sq. (where the 
 teaching is, that one can do καλώ?, but another κρύσσον) ; 
 καλώς ποκίν with ptcp. to do well that, etc. [B. § 144, 1.5 a. ; 
 W. 345 (323)], Acts x. 33 ; Phil. iv. 14 ; 2 Pet. i. 19 ; 3 
 Jn. 6. (1 Mace. xii. 18, 22; 2 JNIacc. ii. 16, etc.); with 
 verbs denoting a duty or office which one fulfils wtU : 
 1 Tim. iii. 4,12 sq. ; v. 17; spec, honestly, uprightly : 
 Gal. iv. 17 ; άναστρ(φ(σβαι, Heb. xiii. 18 ; jroieiv, Jas. ii. 
 8. b. excellently, nobly, commendably : 1 Co. xiv. 1 7 ; 
 
 Gal. V. 7; καλώς πάντα π(ποίηκ(, Mk. vii. 37; with bitter 
 irony, Mk. vii. 9 (where cf. Fritzsche p. 271 sq.) ; 2 Co. 
 xi. 4. c. honorably, in honor : Jas. ii. 3 [al. give it 
 
 here an outward reference, i. q. in a good place, comfori- 
 ably']. d. καλώς eme'iv τίνα, to speak well of one, Lk. 
 
 vi. 26 ; K. πο^'ϊν τίνα, to do good to, benefit one, Mt. v. 44 
 Rec. ; Tivi [\V. § 32, 1 0. ; B. 146 (128)], Lk. vi. 27 ; καλώς 
 TTOieiv, simply, to do good : Mt. xii. 1 2. e. καλώς ΐχιιν, 
 
 to be well (of those recovering health) : Mk. xvi. 18.* 
 
 [κάμΐ€, see κάγώ.] 
 
 κάμηλο?, -ου, ό, ή, Hebr. 70J, [fr. Hdt. down], a camel 
 [BB.DD. s. V. ; Tristram, Nat. Ilist. etc. p. 58 sqq.] : 
 Mt. iii. 4 ; Mk. i. 6 ; in proverbs, Mt. xix. 24 ; Mk. x. 25 ; 
 Lk. xviii. 25, (meaning, ' something almost or altogether 
 impossible' [cf. Farrar in The Expositor for 1876 i. p. 
 369 sqci- ; esp. Wetzstein in the Sitzungsberichte d. Akad. 
 d. Wissensch. zu MUnchen, 1873, pp. 581-596]) ; Mt. 
 xxiii. 24 (of one who is careful not to sin in trivial mat- 
 ters, but pays no heed to the more important matters).* 
 
 κάμιλοΐ, -ου, ό, a cable ; the reading of certain Jlss. in 
 Mt. xix. 24 and Lk. xviii. 25, [see Tdf.'s notes]. The 
 word is found only in Suidas [1967 c] and the .Schol. on 
 Arstph. vesp. [1030] : " κάμιλος τό παχύ σχοινίον Sia τοϋ 
 
 t." Cf. Passow [or L. and S.] s. v.; [WH. App. p. 
 151"].* 
 
 κάμινοϊ, -ou, ή, ή. [Hom. ep. 14, 2 etc., Hdt. on], a furnace 
 (either for smeUing, Xen. vectig. 4, 49, or for burning 
 earthen ware, or baking bread, Gen. xix. 28 ; Ex. xix. 
 18 ; Jer. xi. 4 ; Dan. iii. 6) : Mt. xiii. 42, 50 ; Rev. i. 15 : 
 i.x. 2.* 
 
 καμμΰω, a form which passed over from the Epic (cf. 
 Hom. batrach. 191) and com. language [ApoU. Dysc. 
 synt. 323, 22 ; 326, 9] into the Alexandrian and decaying 
 Greek ; condemned by Phryn. [as below] ; derived by 
 syncope and assimilation from καταμνω (which the earlier 
 and more elegant Greeks use), (cf. καμμίν, καμμονή, κάμ- 
 μορος, fr. κατά μίν, καταμονη, κατάμορος, cf. Bttm. Gram. 
 § 117, 2 Anm. 2; Ausf. Gram. ii. p. 373; Fischer, De 
 Vitus lexx. N. T. p. 678 sq.; Sturz, De dial. Maced. etc. 
 p. 173 sq.; Lob. ad Phryn. p. 339 sq.; Schafer ad Lamb. 
 Bos p. 368 ; [cf. B. 62 (55) ; W. 24, 46]) ': 1 aor. eVd^- 
 μυσα; to shut the eyes, close the eyes : often w. τους οφθαλ- 
 μούς added ; so Mt. xiii. 15 and Acts xxviii. 27, (fr. Sept. 
 Is. vi. 10, for i^pri, i. e. to besmear), in both which pass, 
 the phrase designates the inflexible pertinacity and ob- 
 stinacy of the Jews in their opposition to the gospel. 
 (Is. .xxix. 10; Lam. iii. 43; καμμύ^ιν το της ψνχής όμμα, 
 Philo de somn. i. § 26.) * 
 
 κάμνω ; 2 aor. ϊκαμον ; pf. κίκμηκα ; 1. to grow 
 
 iceary, be weary, (so fr. Hom. down) : Rev. ii. 3 Rec. ; 
 Heb.xii. 3. 2. ίο ie s/ct: Jas. v. 15 (Soph., [Hdt.], 
 
 Arstph., Eur., Xen., Plat., Aristot., Diod., Lcian. al.).* 
 
 [κάμοί, see κάγώ.] 
 
 κάμίΓτω; fut. κάμψω; 1 aor. ίκαμψα; a. to bend, 
 
 bow : TO yo'n; (and τα γούνατα), the knee (the knees), used 
 by Hom. of those taking a seat or sitting down to rest 
 (Π. 7, 118; 19, 72); in bibb Grk. with dat. of pers. to 
 one i. e. in honor of one, in religious veneration ; used 
 of worsliippers : Ro. xi. 4 and 1 K. xix. 1 8 (where for 
 >'Ί3 foil, by S) ; προς τίνα, towards (unto) one, Eph. iii. 
 14. b. reflexivelj', to bow otie's self: κάμψει πάν 
 
 γόνν ΐμοί, shall bow to me (in honor), i. e. every one shall 
 worship me, Ro. xiv. 11 (fr Is. xlv. 23) ; iv τω ονόματι 
 Ίι/σοϋ, in devout recognition of the name (of κύριος) 
 which Jesus received from God, Phil. ii. 10 [cf. W. 390 
 (365) ; Bp. Lghtft., Meyer, in loi,.; also όνομα, esp. sub 
 fin. CoMP. ; ava-, σνγ-κάμπτω~]* 
 
 Kciv [Grsb. καν; see κά•/ώ, init.], by crasis for καΐ (άν 
 [cf. W. § 5, 3 ; B. p. 10 ; Tdf Proleg. p. 97 ; T17/. Α]ψ. 
 p. 145'] ; hence joined with tlie subjunctive ; 1. 
 
 and if: Mt. x. 23 G L; Mk. xvi. 18 ; [Lk. xii. 38 (bis) 
 Τ Tr txt. WH ; Jn. viii. 55 L Τ Tr WH; 1 Co. .xiii. 2' 
 L WH, 2' Tr txt. WH, 3» L Tr WH, 3' L AVH]; Jas. 
 V. 15 ; by aposiopesis Avitli the suppression of the apodo- 
 sis, K&v μ£ν ποιήα-τ) καρπόν, sc. (S ίχ€ΐ it is well (or some 
 such phrase), Lk. xiii. 9 ; cf. W. 600 (558) ; [B. § 151, 
 26]. 2. also or even if; a. if only, at least, in 
 
 abridged discourse : κ&ν τών Ιματίων αυτού, sc. αψωμηι, 
 Mk. V. 28 ; also ίνα (sc. αψωνται avTov) καν τον κρασπίδου 
 . . . άψωνται, Mk. vi. 56 ; ινα ΐρχομίνον Τΐίτρον (sc. τι 
 αύτοϋ ϊπισκιάση αντών) κ&ν η σκιά etc. Acts ν, 15 ; κ&ν ώς
 
 Κα 
 
 324 
 
 «αττηλευω 
 
 δφρονα SC. ϋξησθί μ(, 2 Co. xi. IG : (Sap. xiv. 4 ; χ v. 2). 
 Cf. B. §149, G; [W. 584 (543): Green, Gram, of the 
 N. T. p. 230 ; Klol: ad Devar. ii. 1 p. 189 sq. ; L. and S. 
 s. V. ; Soph. Lex. s. v.]. b. even if: Mt. xxi. 21 ; xxvi. 
 35; Jn. viii. 14; x. 38; [.\i. 2.^>] ; Ileb. xii. 20.• 
 
 Κανά Ι-νά AVII; cf. T,lf. ProU•-. p. 103; W. § G, 1 m.], 
 ή [Β. 21 (19)], Caim, indecl. [W. Gl (GO); but dat. -ι/ά 
 Kec." in .In. ii. 1, 11], prop, name of a village of (ialilee 
 about three hours distant from Nazareth towards tlie 
 northwest, surviving at jiresent in a place (partly unin- 
 habited and partly ruinous) called Kana el-.Iei'il\ cf. 
 Robinson, Bibl. Researches, ii. 346 sq. ; also his Later 
 Bibl. Researches, p. 108; cf. Ewald, Gesch. Christus 
 u. s. w. p. 147 (ed. 1) ; ΛϋείΛ'Λί in Herzog vii. 234; [Por- 
 ter in Alex.'s Kitto s. v. Several recent writers are in- 
 clined to reopen the question of the identification of 
 Cana ; see e. g. B. D. Am. ed. s. v. ; Zeller, in Quart. 
 Statem. of Palest. Expl. Fund, Xo. iii. p. 71 sq.; Arnawl, 
 Palestine p. 41 2 sq. ; Conder, Tent Work etc. i. 150 sq.] : 
 Jn. ii. 1, 11 ; iv. 4G ; xxi. 2.• 
 
 Kavovaios I.. Ϊ Tr WII in Mt. x. 4 and :\Ik. iii. 18 (for 
 RG \ίανανίτψ, q. v.) ; ace. to the interp. of Bleek (Erkliir. 
 d. drci ersten Ενν. i. p. 41 7) et al. α native of Cana (see 
 Καΐ'ά) ; but then it ought to be ivritten Kavaios. The 
 reading Kuvavaios seems to be a clerical error occasioned 
 by the preceding θαδδαίοΓ [or Af/3,3aios] ; ef. Fritz.sche 
 on Mt. X. 4. [But -aios is a common ending of the Gre- 
 cized form of names of sects (cf. Άσσιδαϊοί, ΦαρισαΊηί, 
 2αδδουκηΐ()5, Έσσαίοί). Hence the word is prob. derived 
 fr. the Aramaic [KJ") (see next word) and corresponds 
 to ^Γ;λωτ7)Γ, q. V. (cf. Lk. vi. 15; Acts i. 13). See Bp. 
 Lijlilfl. Fresh Revision etc. p. 138 sq.] * 
 
 Κοναν(τη5, -ου, ό, (fr. Chald. JSjp, Ilebr. Κρ,), i. q- 6 
 ζηλί^της (acc. to the interpr. of Luke in vi. 15; Acts i. 
 13), q. v., the Zealot, a surname of the apostle Simon : 
 RG (the latter with small κ) in Mt. x. 4 and Mk. iii. 18.* 
 
 Κανδάκη, -η!. ή.ΟαηιΙαπ', a name common to the queens 
 of a region of Ethiopia whose capital Avas Napata; just 
 as the proper name Ptolemi/ was common to the Egyp- 
 tian kings, and Ilcnnj to the Reuss princes (Strabo 1 7, 
 1, 54 p. 820 ; Plin. h. n. G, 35 ; Dio Cass. .54, 5) : Acts viii. 
 27; cf. Laurent, Die Konigin Kandake, in the Zcitschr. 
 f. d. luth. Theol. for 18(;2, p. i;32 scjq. [reprinted in his 
 N. T. Studien p. 140 sq. ; cf. esp. B. I). Am. ed. s. v.].• 
 
 κανών, -ovos, 6, (κάννα. Ilebr. r\^n^ a cane, reed; Arab. 
 
 <5 
 
 isLo a reed, and a spear, and a straight stick or staff 
 [ef. Vaiucek; Fremdworter etc. p. 21]), prop, a rod or 
 straight piece of rounded wood to which any thing is 
 fastened to keep it straight ; used for various purposes 
 (see Passow [or L. and S.] s. v.) ; a measurinc; rod, rule; 
 a carpenter's line or measuring tape, Scliol. on Eur. 
 Ilippol. 468 : hence i. (j. to μίτρον τοί -πήγματος (Pol- 
 lux, Onom. 3, 30, 151), the measure of a leap, as in the 
 Olympic games ; accordingly in the N. T. 1. a 
 
 definitely bounded or fixed space within the limits of which 
 one's power or influence is confined ; the province assigned 
 one; one's sphere «f activity: 2 Co. x. 13, 15 sq. 2. 
 
 Metaph. any rule or stayidard, a principle or law of in- 
 vestigating, judging, living, acting, (often so in class. 
 Grk., as τον καΚον, Eur. llec. G02; opoi των αγαθών κ. 
 κανόνα, Dera. pro cor. p. 324, 27) : Gal. vi. 16; Phil. iii. 
 16 Rec. Cf. Credner, Zur Geseli. des Kanons (Hal. 
 1847), p. G sq((.; [esp. Westcott, The Canon of the N. T., 
 App. A; briefly in 15. D. s. v. Canon of Scripture; for 
 exx of later usage see Soph. Lex. s. v.].' 
 
 ΚαΐΓίρναούμ or more correctly (with LTTr AVIl [cf. 
 WII. App. p. USO; Scrivener, Introd. p. 5GI]) Καφαρ- 
 ναονμ, (133 a village, and Dinj consolation; hence 'the 
 village of consolation,' [aL 'village of Nachum' (a 
 prop, name)]; Καπαρναοίμ,νίοΙ. 5,16,4), ή,Capernnum 
 or Caphamaum, a flouri.shing city of (ialilee (Mt. xi. 23 ; 
 Lk. X. 15), situated on the western shore of the Sea of 
 Galilee or Lake of Gennesaret (Jn. vi. 17, 24 ; hence ή 
 παραθαλάσσια, Mt. iv. lo), near the j)lace where the Jor- 
 dan ilons into the lake. Being nowhere mentioned in 
 the (). T. it seems to have been built after the exile [cf. 
 also B. D. s. V. Caphar]. Josephus mentions (b. j. 3, 10, 
 8) a fountain in Galilee called by the neighboring 
 residents Καφαρνηυύμ, and (vita 72) ' κώμηυ Κιφαρνώμην', 
 and it is (piil(i jirobable that he meant the town we are 
 speaking of. It is mentioned in the N. T. (besides the 
 pass, already cited) in Mt. viii. 5 ; xvii. 24 ; Mk. i. 21 ; ii. 
 1 ; ix. 33; Lk. iv. 23, 31 ; vii. 1 ; Jn. ii. 12; iv. 46; vi. 59. 
 Cf. n'i'n. RWB. s. v. ; Vaihint/er in Ilerzog vii. 3(19; 
 Fiirrer in Schenkel iii. 493 S([. ; [the last nanii'd writ. 
 gives at length (see also Zeitschr. d. Deutsch. Palaest.- 
 Vereins for 1879, p. 63 sqq.) his reasons for preferring 
 (contra Robinson, Scpp, etc.) to identify C. with Tell 
 Hum ; so (after earlier writ. ; cf. Arnaud p. 414),AViner 
 u. s.. Dr. AA'ilson, Lynch, Ritter, Delitzsch, Tristram 
 (Land of Israel, ed. 3, p. 428 sqq.) and more recently 
 Capt. AVilson (-Our Work in Palestine' p. 186 sq. and 
 ' Recovery of .Jerusalem ' p. 2(ji; sq. (292 sq(j.)). But Con- 
 der (Tent Work in Palestine ii. 182 sqcj.) argues fr. 
 Jewish author, in favor of Khan ^finyeh ; see B. D. Am. 
 ed. s. V.].• 
 
 κα•ΐΓηλ€ύω ; (κάηηΚος, i. e. a. an inn-keeper, esp. a vint- 
 ner; b. a petty retailer, a huckster, pedler; cf. Sir. 
 xxvi. 20 οϋ ^ικαΐίύθησίται. κάπηΚοί άττο αμαρτίας) ; a. 
 
 to be a retailer, to peddle ; b. with ace. of the thing, 
 
 to make money by sellinr/ anything; to get sordid gain by 
 dealing in anything, to do a thing for base gain (oi τα μα- 
 θήματα nfpu'tyovTfs κατά ηολίΐς κα\ ττωλονντίς κ. καπηΧ^ν- 
 ovTtt, Plat. Prot. p. 313 d.; μάχην, Aeschyl. Sept. 551 
 (545) ; Lat. cauponari bellum, i. e. to fight for gain, trade 
 in war, Enn. ap. Cic. offic. 1, 12, 38; έταίραν το τηί upas 
 άνθο! κατΓηΚίύουσαν, Philo de caritat. § 14, cf. leg. ad 
 Gaium § 30, and many other exx. in other auth.). Hence 
 som(i suppose that κατπ)\(ύ(ΐν τ. λόγον τοί θιοΐι in 2 Co. ii. 
 1 7 is eipnv. to lo trade in the icord of God, i. e. to try to 
 get base gain by teaching divine truth. But as jied- 
 lers were in the habit of adulterating their commodities 
 for the sake of gain (oi κάηηΚοί σου μΐσγονσι τον otvov 
 ν5ατι. Is. i. 22 Sept. ; κάπηΧοι, ol τον otvnv κ(ρανννντα, 
 Pollux, onomast. 7, 193; oi φϊΚόσοφοι ano&idovrat τα ματ
 
 «■ατΓίΌί 
 
 325 
 
 τρΒία 
 
 βήματα, ωσπ(ρ ο! κάττηΚοι, κ(ρασάμ(νοί ye οΐ πολλοί και 
 δϋλώσαιτίί κα\ κακομ(τροϋντ(ί, Lucian. Ilermot. 59), καπψ 
 \(ΰ(ίν τι was also used as synonymous with to corrupt, to 
 adulterate (Themist. or. 21 p. 247 ed. Hard, says that 
 the false philosopliers τό θίίότατον των ανθρωπίνων ά-/αθων 
 κίβδηλ(ΰ(ΐν τί και αισχννιιν κ. καπη\(ΰ(ίν) ; and most in- 
 terp. ri'.;htly decide in favor of this meaning (on account 
 of the context) in 2 Co. ii. 1 7, cf. δολοϋν τον λο^ον τοΟ 
 ieoO, ib. iv. 2. [Cf. Trench § l.\ii.] • 
 
 Kairvos, -oC, ό, [fr Horn, down], smoke : Rev. viii. 4 ; ix. 
 2sq. 17, 18; .xiv. 11; xv. 8; xviii. 9, 18; xix. 3 ; άτμΐ! 
 καπνού, Α. V. vapor of smoke. Acts ii. 19 after Joel ii. 30 
 Cm. 3).• 
 
 ΚαΐΓπ•α8οκ£α, -as, ή, Cappadocia, a region of Asia Minor, 
 bounded under the Roman empire on the N. by Pontus, 
 on the E. by Armenia Minor, on the S. by Cilicia and 
 Commagene, on the W. by Lycaonia and Galatia [BB. 
 DD. s. v.] • Acts ii. 9; 1 Pet. i. 1.• 
 
 KopSCa, -as, 17, poetic κρα8ία and καρ8ίη (in the latter 
 form almost always in Horn, [only at the beginning of a 
 line in three places; everywhere else by metathesis κρα- 
 ίΐΐη . Ehelinrj, Lex. Hom. s. v.]), [fr. a root signifying 
 to quiver or palpitate ; cf. Cartius § 39 ; Λ^anit•ek p. 
 1097 (Etym. Magn. 491, 56 πάρα το κραδαίνω, το σ(ίω• 
 ά€ΐκίνητο! yap ή καρ8ία) ; allied with Lat. cor; Eng. 
 heart] ; Sept. for 2'! and 33'7 ; the heart ; 1. prop, 
 
 that organ in the animal body which is the centre of the 
 circulation of the blood, and hence was regarded as the 
 seat of physical hfe : 2 S. xviii. 14; 2 K. ix. 24; Tub. 
 vi. 5 (4), 7 (6) sq., 17(16). Hence 2. univ. καρ8ία 
 
 denotes the seat and centre of all physical and spiritual 
 life; and a. the vigor and sense of pht/sical life (Ps. 
 
 ci. (cii.) 5 ; στηρισον την καρδίαν ,σον ψωμώ αρτον, Juilg. 
 xix. 5 ; to which add Ps. ciii. (civ.) 1.5) : τρ€φ(ιν tos καρ- 
 δίας, Jas. v. 5 ; ΐμπιπΚων τας καρδίας τροφής. Acts xiv. 1 7 ; 
 βαρΐΐν τ. καρδίας κραιπάΧη και μ*θτ], Lk. xxi. 34 ; [but see 
 b. 8. below] ; b. the centre and seat of spiritual life, 
 the soul or mind, as it is the fountain and seal of the 
 thoughts, passions, desires, appetites, affections, purposes, 
 endeavors [so in Eng. heart, inner man, etc.] ; o. 
 
 univ.: Mt. v. 8; vi. 21 ; Mk. vii. 19; Lk. i. 51 ; ii. 51 ; 
 viii. 12, 15 ; Acts v. 3 ; Ro. x. 9 sq. ; 1 Co. xiv. 25 ; 2 Co. 
 vi. 1 1 ; Eph. vi. 5 ; Col. iii. 22 ; 1 Pet. iii. 4, etc. ; Plur. : 
 Mt. ix. 4; Mk. ii. 6, 8; iv. 15 [R L txt. Tr mrg.] ; Lk. i. 
 17; ii. 35;v. 22; [xxiv. 38 RGLmrg. ; Acts vii. 51 L Τ 
 Tr WH t.x't.] ; Ro. ii. 1 5 ; xvi. 18 ; 2 Co. iii. 2 ; Gal. iv. 6 ; 
 Phil. iv. 7; Eph. v. 19 Lchm.; Heb. viii. 10 [TAVII mrg. 
 sing.] ; X. 16, etc. ί καρδία is distinguished fr. το στόμα or 
 fr. τά xelXea: Mt. χ v. 8, 18 sq. ; Mk. vii. C ; 2 Co. vi. 1 1 ; 
 Ro. X. 8 sq. ; fr. τό πρόσωπον : 2 Co. v. 12 ; 1 Th. ii. 17; 
 πιριτομή καρδίας, Ro. ii. 29 ; ά7Τ€ρίτμητοι τη καρδία. Acts 
 vii. r>\ [L Τ Tr WIl txt. -8iais, AVH mrg. gen. -δίας, cf. B. 
 1 70 (148)]. of things done from the heart i. e. cordialli/ or 
 sincerely, truh/ (without simulation or pretence) the foil, 
 phrases are used : eK καρδίας (.Arstph. nub. 86), Ro. vi. 1 7; 
 and L Τ Tr AVH in 1 Pet. i. 22, where R G ϊκ καθαρός καρ- 
 ii'ar, as in 1 Tim. i. 5 ; 2 Tim. ii. 22 ■ άπο των καρδιάιν, Mt. 
 xviii. 35 (άπο καρδίας €ϋχάριστος τοίί dfoic, Antonin. 2, 
 
 3) ; ev οΚχ] τ. κ. and (ξ όλης τ. κ., Mt. χχϋ. 37 ; Mk. xiL 
 30, 33 ; Lk. .χ. 27, and Kec. in Acts viii. 37, (Deut. vi. 5; 
 -x.xvi. 16; Ps. cxviii. (cxix.) 34); μιτ (5λτ)5ιι/ήί καρίιαΓ, 
 Heb. χ. 22. epewav τίις καρδίας, Ro. viii. 27 ; Rev. ii. 23; 
 δοκίμαζαν, 1 Th. ii. 4; γινώσκιιν, Lk. xvi. 15, (ί'τάζην, Jer. 
 xvii. 10; Ps. vii. 10) ; διάνοιγαν την κ. (see διανοίγω, 2), 
 Acts xvi. 14; ην ή καρδία κ- ή ψνχή μία, there Λν35 perfect 
 unanimity, agreement of heart and soul. Acts iv. 32; 
 Tiuevai Tt fv τη κ. (11^3 and 3S '7i' O\V, 1 S. xxi. 12; MaL 
 ii. 2 ; Dan. i. 8 ; τιθίναι iv στήθισσιν, iv φρισίν, etc., in 
 llom.), to lay a thing up in the heart to be considered 
 more carefully and pondered, Lk. i. 66 ; tofx in the heart 
 i. e. to purpose, plan, to do something, Acts v. 4 [A. V, 
 conceived in thy heart'\ ; also tis τ. καρδίαν [L Τ Tr WH 
 iv T. <c.] foil, by the inf., Lk. xxi. 14 ; βά\Χ(ΐν fis τήν κ. 
 TiTOt, foil, by ίνα, to put into one's mind the design of 
 doing a thing, .In. xiii. 2 ; also διδόναι foil, by an inf., 
 Rev. xvii. 1 7 ; ανάβαινα tVi τήν κ- τινός, foil, b)' an inf., 
 the purpose to do a thing comes into the mind, .\cts vii. 
 23 ; iv τη καρδία joined to verbs of thinking, reflect- 
 ing upon, doubting, etc.: ivθvμfiσθaι, διαλογίζισθαι, 
 Mt, ix. 4; Mk. ii. 6, 8; Lk. iii. 15; v. 22; λίγαν, elufir 
 (13^3 I"?*?), to think, consider with one's self, Mt. x.xiv. 
 48 ; Lk. xii. 4.5 ; Ro. x. 6 ; Rev. xviii. 7, (Deut. viii. 1 7 ; 
 ix. 4); συμβάXKftv, to revolve in mind, Lk. ii. 19; Sta- 
 κρίν(σθαι, to doubt, Mk. .xi. 23 ; διαλογισμοί άναβαίνουσι, 
 of persons in doubt, Lk. xxiv. 38 [RiiLmrg. plur.]; 
 avafiaivei τι (πι καρδίαν, the thought of a thing enters the 
 mind, 1 Co. ii. 9. β. spec, of the understanding, the 
 
 faculty and seat of intelligence (often so in Hom. also [cf. 
 Nagelsbach, Homer. Theol. p. 319 sq.; Zezschwitz, Pro- 
 fangracitiit u. s. w. pp. 25 sq. 50] ; " cor domicilium sapi- 
 en:iae," Lact. de opif. dei c. 10, cf. Cic. Tusc. 1, 9; 37, 
 
 1 K. X. 2 ; Job xii. 3 ; xvii. 4, etc. ; [cf. Meyer on Eph. 
 i. 18 and re£f.]) : Ro. i. 21 ; 2 Co. iv. 6 ; Eph. i. 18 [Rec. 
 διανοίας']; 2 Pet. i. 19: σννιίναι τη καρδία, .Mt. xiii. 15; 
 Acts xxviii. 27; voe'iv τή κ. Jn. xii. 40. of the dulness 
 of a mind inca[)able of perceiving and understanding 
 divine things the foil, expressions occur: ίπαχίνθη ή κ. 
 j\It. .xiii. 15 ; Acts .xxviii. 27, (fr. Is. vi. 10) ; πωρηϋν τήν 
 καρδίαν, fJn. xii. 40; πίτωρωμίνη κπρδι'α, Mk. vi. 52; \\n. 
 17; ήπώρωσις της κ. Mk. iii. 5; Eph. iv. 18; βραδύς τή κ. 
 slow of heart. Lk. .xxiv. 25 ; καΚνμμα €7γΪ τήν κ. κάται, 2 
 Co. iii. 15. γ. of the will and character; άγνίζαν καρ- 
 δίας, Jas. iv. 8 ; καθάριζαν τας κ• Acts xv. 9 peppavri- 
 σμίνοι τας κ. Heb. χ. 22 ; καρδία (υθάα [cf. AV. 32], Acts 
 viii. 21 ; ποί'ηρά, Heb. iii. 12 [cf. B. § 132, 24; W. 194 
 (183)]; αμετανόητος, Ro. ii. 5; γζγνμνασμίνη π'^ΐονεζίας, 
 
 2 Pet. ii. 14; στήριζαν τας κ. 1 Th. iii. 13; βεβαιοϊν, in 
 pass., Heb. xiii. 9; σκΚηρννειν, Heb. iii. 8; ή irrivoia τής 
 κ. Acts viii. 22; at βονλαι τώνκ. 1 Co. iv. 5; προαιράσθαι 
 Tjj κ. 2 Co. ix. 7 ; κρίναν (to determine) and (δραϊος iv τή 
 κ. 1 Co. vii. 37. 8. of the soul iio far forth as it is affected 
 and stirred in a had way or good, or of the soul as the seat 
 of the sensibilities, affections, emotions, desires, appetites, 
 paisions : ή καρδία καιομΐνη ήν, of the soul as greatly and 
 peculiarly moved, Lk. xxiv. 32 ; αϊ ιττιθυμίαι των καρδίων, 
 Ro. i. 24 : στήριζαν τας κ. of the cultivation of constancy
 
 καρΒιθΎνωστη\• 
 
 326 
 
 κατά 
 
 and endurance, .las. v. 8. in ref. to good-will and love : 
 f;^fii' Tiva iv rij κ- to have one in 07ie'.t heart, of constant re- 
 membrance and steadfast affection, Phil. i. 7 (' te tamen 
 in toto pcctore sciiii)cr habet ' Ovid, trist. 5, 4, 24); chai 
 fv TJ K. Tiwos, to be cherished in one's heart, to be loved 
 by one perpetually and unalterably, 2 Co. vii. :! ; (ΰδοκία 
 T^s K. Ro. X. 1. in ref. to joy and pleasure : ηΰφμάνθη ή 
 κ. Acts ii. 26 (fr. Ps. xv. (xvi.) 9) ; χαρήσιται ή κ. .In. xvi. 
 22; άνηρ κατά την κ. τυϋ θ(οϋ, Ί. e in whom God delights. 
 Acts xiii. 22 ; of tlie pleasure given by food, Acts xiv. 17 
 ([W. 156 (148) note] see 2 a. above), in ref. to grief, 
 pain, anguish, etc. : ή \ΰπη π(πλήρ<ύκ( την κ. .In. xvi. 6 ; 
 οδύνη τΐ] καρδία μου, Κο. ix. 2 ; ή κ- ταράσσιται, 3η. xiv. 1, 
 27 ; σννοχη καρδίας, 2 Co. ii. 4 ; βαρί'ιν τ. καρδία! pepipva'is 
 βιωτικαΐί, I-k. xxi. .'U [cf. 2 a. above] ; διαπρίομαι rij κ. .\cts 
 vii. 54 ; συντ(τριμμίνο! την κ. Lk. iv. IS Κ L br. ; κατίννγη- 
 aavTJj K. Acts ii. 37 [L Τ Tr Wll την κ.] ; συνθρΰπτ€ΐν την 
 κ. Acts .xxi. 1 3. €. ο/α soul conscious ofyooil or bad deeds 
 (our conscience) : 1 Jn. iii. 20 sq. (Eccl. vii. 22; so 33S, 
 Job xxvii. 6 ; η καρδία πάτασσα τίνά, 1 S. xxiv. 6 ; 2 S. 
 xxiv. 10). 3. used of the middle or central or inmost 
 
 part of any tliinr/, even though inanimate : rrjs γηί (which 
 some understand of Hades, others of the sepulchre), Mt. 
 xii. 40 (τής θαλάσσης, .Ion. ii. 4 for jh ; and for the same 
 ev μίσω θαλάσσης, Ex. xv. t<, 19 ; add Bar. vi. [Ep. Jer.] 
 19; T-^f κλίλΙ^ύδραΓ, Aristot. probl. 16, 8 [al. κωδι'α]). Cf. 
 Beck, Bibl. Seclcnlelire, ch. iii. § 20 sqq. p. 64 sqq. ; De- 
 litzsch, Bibl. Psychologic (Leipz. 1861) iv.§ 12p. 248 sqq. 
 [also in Ilerzog 2, vi. .57 sqq.]; Oehlcr in Ilerzog vi. p. 
 15 sqq. [also in his O. T. Theol. (ed. Day) § 71]; Wit- 
 tichen in .Schenkel iii. 71 sq. 
 
 καρδιο--γνώο-τη5, -ου, 6, {καρδία, -γνώστης), I'notver of 
 hearts: Acts i. 24 ; xv. 8. (Eccl. writ. [AV. 100 (94)].) " 
 
 Κάρπο$ [cf. W. p. 51], -ου, ό. Carpus, the name of an 
 unknown man : 2 Tim. iv. 13.• 
 
 Kapiros, -οϋ, 6, [cf. Lat. carpo ; A-S. hearf-est (harvest 
 i. e. the ingathering of crops); Curtius §42]; Ilebr. 
 "13 ; fr. Ilom. down ; fruit ; 1. prop. : the fruit of 
 
 trees, Mt. xii. 33 ; xxi. 19 ; Mk. xi. 14 ; Lk. vi. 44 ; xiii. 
 6 sq. ; of vines, Mt. xxi. 34 ; Mk. xii. 2 ; Lk. xx. 10 ; 1 Co. 
 ix. 7 ; of the fields, Lk. xii. 1 7 ; Mk. iv. 29 ; 2 Tim. ii. 6 ; 
 [Jas. V. 7] ; βλαστάν^ιν, .Tas. v. 1 8 ; ποκ'ιν, to bear fruit 
 (after the Ilebr. '-la Τ•.ψί\ [see ηούω, I. 1 e.]), Mt. iii. 
 10 ; vii. 17-19; xiii. 26 ; Lk. iii. 9 ; vi. 43 ; viii. 8 ; xiii. 9 ; 
 Rev. xxii. 2; διδόι/αι, Mt. xiii. 8; Mk. iv. 7 sq. ; φίραν, 
 Mt. vii. 18 Τ WII ; .In. xii. 24 ; xv. 2, 4 sq. ; (trop. xv. 8, 
 16); άποδιδύναι, to yield fruit. Rev. xxii. 2; to render 
 (pay) the fruit, Mt. xxi. 41 ; by a Hebraism, 6 καρπός της 
 κοιλίας, i. e. the unborn child, Lk. i. 42 (|p3 ""ID, Deut. 
 xxviii. 4, where Se])t. τα (κγονα της κοιλίας) ; r^f όσφίος 
 the fruit of one's loins, i. e. his proyeny, his posterity, 
 Acts ii. 30 (Gen. xxx. 2 ; Ps. cxxvi. (cxxvii.) 3 ; c.xxxi. 
 (cxxxii.) 11 ; Mic. vi. 7) ; cf. W. 33 (32). 2. Me- 
 
 taph. that which oriyinales or comes from something; an 
 effect, result ; a. i. q. fpynv, work, act, deed : with gen. 
 of the author, toC πνίίματος. Gal. v. 22 ; toC φωτός, Eph. 
 V. 9 (Rec. T. πν(ΰματος) ; της δικαιοσύνης, Phil. i. 1 1 [cf. 
 b. below] ; of Christian charity, i. e. benefit, Ro. xv. 28; 
 
 καρπον πολύν φίριιν, to accomplish much (for the propa- 
 gation of Christianity and its furtherance in the souls of 
 men), .In. xv. 8, 16; used of men's deeds as exponents 
 of their hearts [cf. W. 372 (348)], Mt. vii. 16, 20; aya• 
 θοί, .las. iii. 1 7 ; καρποΧ της βασ. τοΟ θ(ον, deeds required 
 for the attainment of salvation in the kingdom of f!od, 
 Mt. .x.xi. 43 ; ποίίίν καρπούς άζίονς της μετανοίας, to exliiltit 
 deeds agreeing with a change of heart, Mt. iii. 8 ; Lk. iii. 
 8, (cf. a^ia της μετανοίας ^pya πράσσΐΐν. Acts xxvi. 20). 
 b. adviintayc, profit, utility: Pliil. i. 22 ; iv. 17; ΐχ(ΐυ kh/j- 
 πόν, to get fruit, Ro. i. 13 ; vi. 21 sq. ; της δικαιοσύνης, 
 benefit arising from righteousness [al. make it gen. of 
 apposition, W. § 59, 8 a.], Heb. xii. 1 1 ; which consists in 
 righteousness (gen. of appos.), Jas. iii. 18 [cf. I'liil. i. 11 
 in a. above, and Meyer ad loc. ; Prov. .\i. 30; Amos vi. 
 12]. c. by a Hebraism oi καρποί των χίΐλίων, praises, 
 
 which are presented to God as a thank-offering: Heb. 
 xiii. 15 (IIos. xiv. 2 ; Prov. xii. 14; xxix. 49 (xxxi. 31)). 
 Cf. W. 33 (32) note 1. d. συνάγιιν καρπον (ΐς ζωην 
 
 αιώνων, to gather fruit (i. e. a reaped harvest) into life 
 eternal (as into a granary), is used in fig. discourse of 
 those who by their labors have fitted souls to obtain eter- 
 nal life, Jn. iv. 36.• 
 
 καρτΓο-φορίω, -ώ ; 1 aor. (καρποφόρησα ; pres. pass. ptcp. 
 καμποφορούμίνος: (καρποφόρος, (^.v.) ; tohenr fruit; (Vulg. 
 frurtijico; Colum., TertuU.) ; a. pro]i. {[Xen., Aris- 
 tot.], Thcophr. de hist, plant. 3, 3, 7 ; Diod. 2, 4:>) : χόρ- 
 Tor, Mk. iv. 28 (φυτά, .Sap. x. 7). b. metaph. to bear, 
 briny forth, deeds : thus of men who show their knowl- 
 edge of religion by their conduct, INIt. xiii. 23 ; Mk. iv. 
 20 ; Lk. viii. 15 ; fv (for R G L Tr mrg. WH mrg. ίν [cf. 
 B. 103 (90), see (ΐς, 4 a.]) τριάκοντα etc. sc. καρποΐς, Mk. 
 iv. 20 Τ Tr txt. WH txt. [see e'v, I. 5 f.] ; iv παντί ipyia 
 άγαθώ. Col. i. 10; τινί (dat. commodi) to one who reaps 
 the fruit, i.e. fruit acceptable to him, τω θιω. Ro. vii. 4 ; 
 τώ θανάτω, i.e. (without the fig.) to produce works re- 
 warded with death, Ro. vii. 5 ; in mid. to hear fruit oj 
 one's self Col. i. 6 [cf. Bp. Lghtft. ad loc.].• 
 
 καρΐΓθ-φόρο5, -ov, (καρπός and φίρω), fruit-beariny, 
 fruitful, productive : Acts xiv. 1 7. (Pind., Xen., Theo- 
 [ihr., Diod., Sept.) * 
 
 καρτ€ρ(ω, -ώ : 1 aor. ίκαρτίρησα ; (καρτιρός [f r. κάρτος 
 i. e. κράτος, ' strong ']) ; to be steaelfast : Heb. xi. 27 [A.V. 
 endured^ (Job ii. 9; Sir. ii. 2; xii. 15; often in (irk. 
 writ. fr. Soph, and Thuc. down.) [Co>lP. : προσ-καρ- 
 Τ(ρβω.^ 
 
 κάρφοϊ, -COS (-ους), τό, (fr. κάρφω to contract, dry up, 
 wither), a dry stalk or twig, a straw; chaff, [A. V. mote'] : 
 Mt. vii. 3-5 ; Lk. vi. 41 sq., where it figuratively denotes 
 a smaller fault. (Gen. viii. 1 1 ; in Grk. writ. fr. Aeschyl. 
 and Hdt. down.) * 
 
 κατά, [on its neglect of elision before a vowel see Tdf. 
 Proleg. p. 95 ; cf. W. § 5, la.; B. 1 ; WH. App. p. 146•], 
 a preposition denoting motion or diffusion or direction 
 from the higher to the lower ; as in class. Grk., joined 
 with the gen. and the ace. 
 
 I. With the Genitive (W. §47, k. p. 381 (357); [B. 
 §147,20]); 1. prop. a. down from, down: κατά
 
 327 
 
 ToC κρημνού, Mt. viii. 32 ; Mk. v. 13 ; Lk. viii. 33 ; κατ(χ((ν 
 κατά Trjs κίφαΧής (so that it flowed down from his head 
 [cf. W. 381 (3οΓ) note]; but it is more correct here to 
 omit κατά with LTTrWH; see καταχτώ), Mk. xiv. 3; 
 hence κατά κεφαλή: (a veil hanging down from his head) 
 ΐχων, 1 Co. -xi. 4 ([A. V. harinr/ his head covered] cf. κα- 
 ταπίτασμα [or rather κάλυμμα (q. v.), but see ΐχω 1. 1 b.]). 
 b. doivn upon (dotvn into) anytliing : Acts.x.wii. 14 [W. 
 381 (357) notei; cf. B.D. Am. ed. s. v. Crete]; trop. ή 
 κιιτά liadovs πτωχ€ία reaching down into the depth, i. e. 
 deep or extreme poverty, 2 Co. viii. 2 (cf. Strabo 9, 5 
 p. 411) €στι TO μαντΐΐον ίιιηρον κοίλοι' κατά βάθους)- C. 
 
 used of motion or extension tlirough a space from top to 
 bottom ; hence through, throughout : in the N. T. [and in 
 Luke's writ.; B. § 147, 20] everywh. with tlie adj. oKos, 
 as Kaff όλη! Trjs πίριχώρου τή: Ίουδαι'αΓ, της 'Io'tttitjs, l^k. 
 iv. 14 ; .xxiii. a ; Acts i.x. 31 ; .x. 37, (8ΐ(σπάρησαν κατά τη! 
 νήσου, Polyb. 3, 19, 7 ; ΐσκΐ^ασμίνοι κατά της χώρας, 1,17, 
 10; 3, 76, 10; μη παραβαίν€ΐν τάς άρματοτροχίας, αλλά 
 κατ αυτών Ιίναι, Ael. ν. h. 2, 27). 2. metajih. a. 
 
 after verbs of swearing, adjuring, (the hand being, 
 as it were, placed down upon the tiling sworn by [cf. 
 Bnhdy. p. 238 ; Kiiliner § 433 fin.]), by : Mt. xxvi. 63 ; 
 Heb. vi. 13, 16, (Is. xlv. 23 ; 2 Chr. xxxvi. 13 ; Judith i. 
 12 ; Dem. 553, 17 ; 554, 23). b. against (prop, down 
 upon [W. 382 (358)] ; Hebr.S;•) : opp. to ύηίρ, Mk. ix. 
 40 ; 2 Co. xiii. 8 ; Ro. viii. 31 ; opp. to μ^τά, Mt. -xii. 30; 
 Lk. xi. 23 ; after ίτηθνμύν. Gal. v. 1 7 ; emflv πονηρον 
 (ρήμα), Mt. V. 1 1 ; XaXtii', Acts vi. 13; .lude 1 5 ; μαρτυρία, 
 Mk. xiv. 55 ; Mt. xxvi. 59 ; μαρτυρύν, 1 Co. xv. 15 [here 
 many take κ. i. q. with regard to, of; cf. De Wette ad loc. ; 
 Lob. ad Phryn. p. 272] ; ^(υ^ομαρτυρύν, Mk. xiv. 56 sq. ; 
 yoyyύζflv, Mt. xx. 11 (Ex. .xv. 24 Alex.) ; διδάσκΕίν, Acts 
 -xxi. 28; ^eiSf σίαι, Jas. iii. 14 (Xen. apol. 13) ; συμβούλων 
 λαβίΐν or ηοκ'ιν, Mt. xxvii. 1 ; Mk. iii. 6 ; αιτ€ΪσθαΙ τι. Acts 
 XXV. 3, 15; after verbs of a c c u s i η g, etc. : ίχαν τι, Mt. 
 V. 23; Mk. xi. 25; Rev.ii.4, 14, 20; κατηγορύν, Lk. .xxiii. 
 14; κατηγορία,. Τ n. xviii. 29 [Tdf. om. κατά] ; (γκαλίίν, Ro. 
 viii. 33; ϊντυγχάνΐΐν τινί, Ro. .xi. 2; add. Acts -xxiv. 1 ; 
 XXV. 2 ; Jas. v. 9 ; το χ€ίρό-γραφον. Col. ii. 14 ; κρίσιν noielv, 
 JudelS; after verbs of rebelling, fighting, pre- 
 vailing: Mt. X. 35; xii. 25; Acts xiv. 2; 1 Co. iv. 6; 
 2 Co. X. 5 ; 1 Pet. ii. 1 1 ; [Rev. xii. 7 Rec] ; ισχίκιν. Acts 
 xix. 16 ; ίξουσίαν ίχ(ΐν, •Τπ. xix. 11. 
 
 II. AVith the Accusative; cf. W. § 49d.; Bnhdy. p. 
 239 sqq. 1. of Place; a. of the place through 
 
 which anything is done or is extended (prop, down 
 through ; opp. to ανά, up through^ : Kaff ΰλην την ■πάλιν 
 κΐιρυτσΐΐν, Lk. viii. 39 ; Ικφίρ^ιν κατά τάς τνλατ(ίας. Acts 
 \. i5 [R G] ; add, Lk. ix. 6 ; xiii. 22 ; xv. 14 ; Acts viii. 
 1; xi. 1 ; xv. 23; xxi. 21 ; xxiv. 5, 12; xxvii. 2; τους κατά 
 τα ίθνη (throughout Gentile lands) ττάντας Ιουδαίους, Acts 
 xxi. 21, cf. Grimm on 2 ^lacc. i. 1 ; κατά την obov, along 
 the way i. e. on the journey [W. 400 (374) note '], Lk. 
 X. 4; Acts viii. 36 ; xxv. 3; xxvi. 13; along (Ijixt. secun- 
 dum or praeter [R. V. off"]), πίλα-γος το κατά την Κιλικίαν, 
 Acts xxvii. 5. b. of the pl.ace t ο which one is brought 
 (down) : yevo^cvoi ΓTrΛVlI om. y.] κατά τον τόπον [«λ- 
 
 θών etc.], Lk. χ. 32 [cf. Field, Otium Norv. Pars iii. ad 
 loc] ; ikeovTfS κατά την Μυσίαν, Acts -xvi. 7 ; κατά την 
 Κκ/δοι/, Acts x.xvii. 7 ; κατ αυτόν, (came) to him, i. e. to 
 the place where he was lying, Lk. x. 33. c. of direc- 
 
 tion ; towards : Α,ιβύη ή κατά Κυρήνην, that Libya which 
 lay towards Cyrene, i. e. Libya of Cyrene (i. e. the chief 
 city of wliich was Cyrene), Acts ii. 10 ; βλίπ^ιν, to look, lie 
 towards (see/3λtVω, 3), Acts .xxvii. 12; nopdeadai κατά 
 μ^σημβρίαν. Acts viii. 26 ; κατά σκοπόν, towards the goal, 
 my eye on the goal, Phil. iii. 14. against (Lat. adrersus 
 w. the ace); over against, opposite: κατά πρόσωπον, to 
 the face. Gal. ii. 11 (see -πρόσωπον, 1 a.) ; i. q. present, 
 Acts -XXV. 16 [A. Y.face to face] ; 2 Co. x. 1 ; w. gen. of 
 pers. added, before the face of, in the presence of, one: 
 Lk. ii. 31; Acts iii. 13; τά κατά πρόσωπον, the things 
 that are open to view, known to all, 2 Co. x. 7 ; κατ 
 οφθαλμούς, before the eyes, Gal. iii. 1 ; here, too. ace. to 
 some [cf. W. 400 (374) note ^] belongs κατά θ(όν, Ro. 
 viii. 27, but it is more correctly referred to 3 c. a. be- 
 low, d. of the place where: κατ οΓκοι/ (opp. to 
 iv τω if ρω), at home, privately [W. 400 (374) note'], 
 Acts ii. 46 ; v. 42. e. of that which so joins itself 
 to one thing as to separate itself from another; ourybr, 
 by : κατ ιδίαν, apart, see ίδίοί, 2 ; καθ' (αυτόν, alone (hi/ 
 himself). Acts xxviii. 16 ; Jas. ii. 17 [R. V. in itself], (2 
 Mace. xiii. 13; oi καθ' αύτοϋς "Ελληνας, Thuc. 1, 138; oe 
 BotwTol καθ' αΰτονς, Died. 13, 72; other ex.x. are given 
 by Alberti, Observv. etc. p. 293; Loesner, Observv. e 
 Philone p. 460 sq.) ; (χ^ιν τι καθ' (αυτόν, to have a thing 
 by and to one's self, i. e. to keep it hidden in one's mind, 
 Ro. xiv. 22 (Josei)h. antt. 2, 11, 1 ; Heliod. 7, 16 ; [cf. W. 
 401 (375) note']); hence, of that which belongs to 
 some pers. or thing : κατά την ουσαν (κκΚησίαν, belonging 
 to [Α. V. in] the church that was there. Acts xiii. 1 ; ή 
 (κκλησία κατ οΐκόν τίνος, belonging to one's household 
 (see Ικκλησία, 4 b. aa.) ; hence it forms a periphrasis — 
 now for the gen., as τά κατά Ιουδαίους ϊθη (i. q. των Ιου- 
 δαίων), Acts .xxvi. 3 ; now for the possessive ])ron., oi 
 Kaff υμάς ποιηταί, your own poets, Acts xvii. 28 [here 
 WH mrg. καθ' {]μάς, see their Intr. § 404]; νόμου τοΰ 
 καθ' υμάς, [a law of your own]. Acts xviii. 15; το κατ ϊμί 
 πρόθυμον, my inclination, Ro. i. 15 [see πρόθυμος]; ή καθ' 
 υμάς πίστις, Eph. i. 15, (ή κατά τον τΰραννον ώμότης re και 
 δύναμις, Diod. 14, 12; μίχ^η των καθ' ημάς χρόνων, Dion. 
 Hal. antt. 2, 1; cf. Grimm on 2 JNIacc. iv. 21 p. 88 ; a 
 throng of e.x.x. fr. Polyb. may be seen in Schweighaeuser, 
 Lex. Polyb. p. 323 sq.; [cf. W. 1.54 (146); 400 (374) 
 note^; esp.B.§ 132,2]). 2. of Time [cf. W. 401 
 (374)]; during, about; hat. tempore : κατ (Ke'ivov or τού- 
 τον Tor καιρόν. Acts xii. 1 ; xix. 23; Ro. ix. 9 ; Heb. ix. 9 
 [R G] ; κατά TO αυτό, at the same time, together, Acts 
 xiv. 1 (see αϋτοΓ, III. 1); κατά το μισονύκτιον. Acts xvi. 
 25 ; κατά μίσον της νυκτός. Acts xxvii. 27 ; [possibly also 
 κατά μ(σημβρίαν, at noon. Acts viii. 2G (see μισημβρία, b.)] ; 
 κατά καιρόν, see καιρός, 2 a.; κατ αρχάς (Hdt. 3, 153), in 
 the beginning (of things), Heb. i. 10 ; κατά την ήμίραν το« 
 πίΐρασμοΰ, Heb. iii. 8 [as the Sept. in this ])ass. have ren- 
 dered the prep. 3 in the context by ως (Jv τ^ παραπικρα
 
 328 
 
 σμω, Ps. xciv. (xcv.) 8), some would take it and κατά here 
 i. ij. ^iXe<i.sin tlieday etc.; Vulg.stfuiu/um]; κατά πάν σάβ- 
 βατον. Acts xiii. 27; xv. 21 ; xviii. 4 ; Kaff ίκάστην ήμίραν, 
 Ileb. iii. 13; κατά μήνα (ίνα) ϊκαστοι/, Kev. xxii. 2; κατ" 
 οναρ, during a divaiii, see uvap. 3. it denotes re f- 
 
 ere nee, relat ion, proportion, of various sorts; a. 
 dist ribu ti vely, indicating; a succession of tilings fol- 
 lowing one another [W. 101 (374) ; B. § 147, 20] ; a. 
 in rcf. to place • κατά πύλιν. in every city, (^cili/ hi/ citi/, 
 from I'lltj to city), Lk. viii. 1,4; Acts xv. 21 ; xx. 23 ; Tit. 
 i. 5, (Thuc. 1, 122) ; «ear (κκλησίαν, in every church, Acts 
 xiv. 23: w. the plur., κατά m'i\eii, Lk. xiii. 22; κατά τάι 
 κώμα!, Lk. ix. G (lidt. 1, 9U) ; κατά τάπουι, Mt. x.\iv. 7 ; 
 Alk. xiii. 8; Lk. xxi. 11 ; κατά rat συΐ'αγωγάς, in every 
 synagogue, Acts χ.\ϋ. 1 9 ; [cf. κατά τ. οίκους (ΐσπορ(υάμ(- 
 vot. .\cts viii. 3]. β. in ref. to t i m e : κατ ετογ, yearly, 
 year by year, Lk. ii. 41 ; also κατ ('νιαυτόν (see iviavrut) ; 
 καθ' ήμίραν etc., see ημίρα, 2 p. 278'; κατά μίαν σα^βάτου 
 [R (i -τωκ], on the first day of every week, 1 Co. xvi. 2 ; 
 κατά ίορτήν, at any and every feast. Jit. xxvii. 15 ; Mk. 
 XV. 6 ; Lk. x.\iii. 1 7 [Ilec. ; cf. B. § 133, 26. Others un- 
 derstand tlie plirase in these pass, (contextually) at or 
 durinii (see 2 above) t h e fea^t, viz. the Passover; cf. W. 
 401 (374)]. γ. univ. : καθ' ίνα πάντίς, all one by one, 
 successively, 1 Co. xiv. 31, see more fully in e'r, 4 c. ; 
 κατά fiio, by two, 1 Co. xiv. 27; κατά ίκατον κ. κατά ττ^ντή- 
 κοντα, by hundreds and by fifties, Mk. vi. 40 L Τ Tr WII ; 
 κατά pipes, severallij, singly, part by part, Heb. ix. 5 
 (Hdt. 9, 25 ; Xen. anab. 3, 4, 22) ; κατ' όνομα, by name 
 i. e. each by its own name (Vulg. nominalim [or per 
 nomeii]) : Jn. x. 3 ; 3 Jn. 15 (14) ; cf. Henn. ad Vig. p. 
 858 sq. b. equiv. to the Lat. ratione huhita aliciii'is 
 rei vel personae ; as respects; loith regard tn; in reference 
 to; so far as relates to; as concern in (/; [W. 401 (375)]: 
 κατά σάρκα or κατά την σ., as to the flesh (see σαρξ [esp. 
 2b.]), llo. i. 3; ix. 3, .=> ; lCo.i.26; x.l8; 2Co.xi.l8; 
 oc κί'ριοι κατά σ. (I>uther well, tlie leiblichen Herren), in 
 eartlily relations, ace. to the arransements of society, 
 Eph. vi. 5 ; κατά το flayy., κατά την ϊκΚογήν, Ro. xi. 28 ; 
 add Ro. i. 4; vii. 22; Pliil. iii. 5 S(i.; Ileb. ix. 9; τά κατά 
 Τίνα, one's affairs, one's case, Acts xxiv. 22; xxv. 14; 
 Eph. vi. 21 ; Phil. i. 12; Col. iv. 7, (and very often in 
 class. Grk.) : κατά πά«τα τρόπον, in every way, in every re- 
 spect. Ho. iii. 2 ; the op[). κατά μηδίνα τρήπον, in no wise, 
 2 Th. ii. 3; κατά ηάντα, in all respects, in all things, Acts 
 xvii. 22; Col. iii. 20, 22; Ileb. ii. 17: iv. 15, (Thuc. 4, 
 81). c. accordintj to, arjreeahlij to; in reference to 
 
 agreement or conformity to a standard, in various ways 
 [W. 401 (375)]; o. accordintj to anything as a stand- 
 ard, agreeahhj to : rrepnraTe'iv κατά τι, Mk. vii. 5 ; Ro. viii. 1 
 [Rec.], 4 ; xiv. 15:2 Th. iii. 6 ; Eph. ii. 2 : ζήν κατά. Acts 
 xxvi. 5; Ro. viii. 12 sq. ; πηρίύισθαι. 2 Pet. iii. 3 ; άσοδι- 
 Sorat τινί, Mt. xvi. 27, etc. (see άττοδ/δωμι, [esp. 4]); 
 Χαμβάνίΐν, 1 Co. iii. 8; so with many other verbs a thing 
 is said to be done or to occur κατά, as in Lk. ii. 27, 29; 
 Jn. vii. 24 ; Col. ii. 8 , iii. 10 ; 1 Tim. i. 18 ; Heb. vii. 15 ; 
 viii. 5, 9 ; 1 Jn. v. 14, etc.; (on the phrase κατ' άνθραιπον, 
 see άνθρωπο!, esp. 1 c. ; [cf. t. below : W. 402 (376)]) ; 
 
 κατά την γραφήν, rat γραφάί, Jas. ii. 8 ; 1 Co. xv. 3 sq. ; 
 κατά TO γίγραμμίνον, 2 Co. iv. 1 3 ; κατά ri ίϊρημίνον, Ro. 
 iv. 18; κατά τϊιν νόμον, Lk. ii. 39; Jn. xviii. 31 ; xix. 7; 
 lleb.ix. 22; κατά το ii'ayy. μου, Ro. ii. IG; xvi. 25; 2 Tim. 
 ii. 8, cf. 1 Tim. i. 1 1 ; κιιτά τό ίαρισμίνον, Lk. xxii. 22; 
 καθ' όμοι'ωσιν θtoϋ, Jas. iii. 9 ; κατά λόγοχ rightly, justly, 
 [.\. v. nasoii irould etc.]. Acts xviii. 14 ; κ<ιτά τίνα, agree- 
 ably to the ivill of any one, as pleases him, [W. 401 sq. 
 (375)]: so κατά β(όν, llo. τίϋ. 27 [cf. 1 c. above]; 2 Co. 
 vii. 9, 11 ; κατά Χριστον Ίησονν, Ro. xv. 5; κατά κίιριην, 
 2 Co. xi. 17; κατά τον καθαρισμύν, after the manner of 
 purifying, as the rite of purification prescribed, Jn. ii. 
 6 ; oi κατά σάρκα Ζντα, who bear, refiect, the nature of 
 the ilesh, i. q. oi σαρκικοί, :ind oi κατά πνΐΰμα ot/T€s i. (|. oi 
 πνίνματικοί, Ro. viii. 5; κατά τι γνωσομαι : in accordance 
 with what criterion i. e. by what si.tn shall I know? I,k. 
 i. 18. Here belongs the use of the preposition in the 
 titles of the records of the life of Christ : elayy. (which 
 word codd. Sin. and Vat. omit) κατά ΐΛατθα'ιον, Μύρκοι», 
 etc., as Matthew etc. composed or wrote (it). This use 
 of the prep, was not primarily a mere periphrasis for 
 the gen. (Ματθαίον, etc., see II. 1 e. above), but indicated 
 that the same subject had been otherwise handled by 
 others, cf. η παλίΐιά διαθήκη κατά τους ίβ8ημτ}κοντα 
 (in tacit contrast not only to the Hebrew text, but also 
 to the Greek translations made by others) ; oi υπομνη- 
 ματισμοί oi κατά Nff^tai/, 2 Mace. ii. 13 [see (iriuun ad 
 loc.]. Subse(|uently κατά with an ace. of the writer came 
 to take the |)lace of the gen., as ή κατά Μωνσία π(ντάτ(ν 
 χο! in Epiphanius [haer. 8, 4. Cf. W. 402 (375) ; B. 
 3; 157(137); and see, further, .?«/;/'. Lex. s. v. c iayyeXioi», 
 Jas. Morison, Com. on Mt., Intr. § 4]. β. //( /iro/iorlion 
 
 to, arrnrdinfj to Ih'i measure of : χαρίσματα κατίι την χάριν 
 την δοθ(ϊσαν ημΊν διάφορα, 11ο. χϋ. 6 ; κατά τϊι μίτρον, 2 
 Co. χ. 13; Eph. iv. 7; κατά tijv σκληρότητα σου, Ro. ii. 5; 
 κατά τον χρόνον, Mt. ii. 16; f κιίστω κατά την ιδίαν δυναμιν, 
 Mt. .\χν. 15; without the art. κατά δΰναμιν, 2 Co. viii. 3 
 (ορρ. to ΰπίρ δΰναμιν, as Hom. II. 3, 59 κατ' αισαν, οΰδ' 
 ΰπϊρ αισαν) ; καθ' όσον, by so much as, inasmuch as, Heb. 
 iii. 3; vii. 20; ix. 27; κατά τοσούτο, by so much, Heb. vii. 
 22. γ. used of the cause; through, on account of, 
 
 from, oioing to, (in accordance with i. e. in consequence 
 of, by virtue of) [W. 402 (37fi)] : κατά πάσαν αΐτίαν, [for 
 every cause], Mt. xi.K. 3 ; κατά την χάριν τοϋ θίοϋ, 1 Co. 
 iii. 10; 2 Th. i. 12; 2 Tim. i. 9, {κατά την τοϋ θ(οΰ πρό- 
 νοιαν, Joseph, antt. 20, 8. G) ; κατά χάριν, Ro. iv. 16; also 
 ορρ. to κατά οφίίλημα [II. V. as of . . . as of], Ro. iv. 4 ; 
 oi κατά φίισιν κλάδοι, the natural branches, Ro. xi. 21 [cf. 
 B. 1G2 (141)] ; η κατά φΰσιν άγρύλαιος, the natural wild 
 olive tree, ib. 24 ; ή κατά ττίστιν δικαιοσύνη, righteousness 
 proceeding from faith, Heb. xi. 7; add, Ro. viii. 28; ix. 
 11; xi. 5; xvi. 25 sq.; iCo. xii. 8; 2Co. xiii. 10; (ial. ii. 
 2; iii. 29; Eph. i. .'i, 7,9, 11, 19; iii. 7,11, 16,20; Col. i. 
 11.29; Phil. i. 20: iii. 21 ; iv. 11,19; 2Th. i. 12; ii. 9 ; 
 2 Tim. i. 8 sq. ; Heb. ii. 4 ; vii. 16 ; Tit. i. 3 ; 1 Pet. i. 3 : 2 
 Pet. iii. 15. adverbial phrases [W. § 51, 2 g.] : κατ ΐξον 
 σίαν Iwith authority], Mk. i. 27 ; κατ ανάγκην, κατά «ού- 
 σιοκ (q. ν), [ί;/ necessity, ο/" free will], Phileui. 14 ; κατο
 
 329 
 
 καταβα\\ω 
 
 γνώσιν, 1 Pet. iii. 7 ; κατ ('πίγνωσιν, Ro. χ. 2 [cf. W. 403 
 (37(1)]; κατά ΰγνουζν, [in ignorance], Acts iii. 17. 8. 
 
 of likeness: as, like as : σνντίΚίσω . . . ^ιαθηκην καίνην, 
 ov κατά την &ιαθήκην κτλ. Heb. viii. 8 Sij. (1 Κ. xi. 10) ; so 
 witli the ace. of a pers. [cf. under a. above], Gal. iv. 28 ; 
 1 Pet. i. 15 : κατά ^fooafter the inias;e of God, Eph. iv. 
 24; κρίνισθαι κατά άνθρωπου!, ζην κατά Sfov, to be judged 
 as it is fit men sliould be judged, to live as God hves, 1 
 Pet. iv. 6. Hence it is used «. of the mode in 
 
 which a thing is done; of the quality: SfSpes oi κατ•' 
 (ξοχην της πόλεως, the principal men of the city, Acts 
 .x\v, 23 ; Kaff νπομξνήν tpyov άγαθοϋ, i. ij. νκομίνοντ€ς ev 
 ίργω άγαθω, [by constancy in well-doing], Ro. ii. 7 ; esp. 
 in adverbial phrases : κατά ταΰτα in [or afier^ the same 
 [or //iii] mnnner, Lk. vi. 23 (Ltxt. TTrWH κ. τα αίτά, 
 L. mrg. κ. ταϋτά), [26 (edd. as before)] ; Lk. .wii. 30 (T 
 Tr Wll K. τα αυτά, G L κ. ταύτα) ; καθ^ νπ^ρβολην, Ro. vii. 
 13; 1 Co. xii. 31, etc., [cf. W. 4i;G (434); B. 96 (■S4)]; 
 κατά πίστιν i. q. τ!ΐστ(ΰοντ(ς [A. V. in faith ; cf. W. 403 
 (376)], Heb. .\i. 13; κατίι σνγγνωμην, ov κατ (πιτο-γην, by 
 way of concession, not by way of commandment, 1 Co. 
 vii. 6, cf. 2 Co. viii. 8; κατά κράτοί. Acts xix. 20; Kaff 
 ομοιότητα, Heb. iv. 15 ; on the phrase κατά άνθρωπον see 
 άνθρωπος, 1 c. [cf. a. above]. d. of the end aimed 
 
 at; the goal to which anything tends; (Lat. ad 
 [W. 402 sq. (376)]): κατ' inayyeXlav ζωής, to proclaim 
 life, 2 Tim. i. 1 [but see inayytXla, I ] ; κατ (νσίβιιαν, 
 tending to godliness, [1 Tim. vi. 3; Tit. i. ]] (see eiac- 
 fifia ; [yet al. refer these exx., and that which follows, to 
 the use set forth above, in c.]) ; κατά πίστιν, to awaken, 
 produce faith. Tit. i. 1, (exx. of this use of κατά fr. Horn., 
 Hdt.. Thuc, Xen., may be seen in Passow s. v. II. 3 p. 
 1598'; [L. and S. s. v. B. III. 1] ; cf. Herm. ad Vig. p. 
 632; Kiihner ii. p. 412) ; many refer to this head also 
 κατ' άτιμίαν (to my dishonor [W. 402 sq. (376)]) λε'-^ω, 
 2 Co. xi. 21 (κατά την τιμήν τον θ€ον τοντο ποιων, to the 
 honor of (iod, .Joseph, antt. 3, 11,4); but see ατιμία. 
 
 III. In Composition κατά denotes, 1. /mm. 
 
 down from, frtDii a higher to a loicer place : with special 
 ref. to the terminus from which, as καταβαίνω, καταβιβάζω, 
 etc. [cf. Λν. 431 (401 sq.)] ; with more prominent ref. to 
 the lower terminus (down), as καταβάΧΧω, καταπατίω, etc. 
 [cf. W. u. s.]; also of the situation or local position, 
 as κατάκίΐμαι. κπθ(ί8ω, κατατίθημι, καθίζω, etc. from lop 
 In hollow, nict;i|ili. of things done ΛνίΐΙι care, thoroughly, 
 as καταμανθύνω, καθιψάω, etc. 2. in succession, in 
 
 course : καθίξης ; one part after another, καταρτίζω, κατ(ν- 
 βϊινω, etc. 3. under, underneath : καταχθόνιος : the 
 
 idea of putlinij under resides in verbs denoting victorv, 
 rule, etc., over others, as κατα8νναστ(ΰω, κατακνρκνω, κη- 
 τfξυvσιύζω, καταδουλόω ; likewise in verbs naming that 
 with which anything is covered, concealed, overwhelmed, 
 etc., as κατακαλντΓτω, καταλιθάζω, κατασφραγίζω, κατα- 
 σκιάζω, καταισχύνω, (where the Germ, uses the prefix uher 
 [Eng. oi'er^, as iibersrhalten, uberdecken, or the syllable 
 be, as beschatten, besierjein); also in adjj. denoting an 
 abundance of that with which a thing is filled up or as 
 it were covered up : see below in κατ(ί8ω\ικ. 4. ' 
 
 like the Germ, i-er-, zer-, it denotes separation•, dissolu- 
 tion, in verbs of wasting, dissolving, etc., as κατα- 
 κΰπτω, κατάγννμι, κατακαίω, κατακλάω, καταΧνω, κατηκ'Κί'ζω, 
 καταναλίσκω, καταφθίίρω, etc. 5. i. q. after, behind : 
 
 καταδιώκω, καταλείπω. κατακολονΘ€ω, etc. 6. used 
 
 of proportion and distribution, as κατακλι;ροδοτί'ω, 
 κατακλ>;ροι/ομί'ω, etc. 7. of host ility, ai/ainsi etc.: 
 
 καταδικυζω, κατακρίνω, καταλαλ^ω, καταγινώσκω, etc. Cf. 
 Hirm. ad Vig. p. 637 sqq. [On the constr. of verbs com- 
 pounded w. κατά, see AV. u. s. ; cf. B. 165 (143 sq.).] 
 
 κατα-βαίνω: impf. 3 pers. plur. κατΐβαινον, fut. καταβίγ- 
 σομαι; 2 aor. κατίβην, impv. κατάβηθι (Mt. xxvii. 40; Lk. 
 xix. 5 ; Jn. iv. 49 ; Acts x. 20) and κατάβα (Mk. xv. 30 
 [R G (where L Τ TrAVH ptcp. καταβιΐί)], see αναβαίνω) ; 
 \>ί. καταβίβηκα; [fr. Horn, on] ; Sept. for T1^; lo ijo down, 
 come dijint, descenil ; 1. of persons ; a. prop. : 
 
 absol., the place from which one has come down being 
 evident from the context, καταβάς ίστη, Lk. vi. 1 7 (cf. 
 12); xvii. 31 [foil, here by inf., so Mt. xxiv. 17]; Lk. xix. 
 5 sq.; Jn. v. 7; Acts xx. 10; Eph. iv. 10; foil, by από w. 
 gen. of the place, Mt. viii. 1 ; xiv. 29 ; xvii. 9 Rec. ; xxvii. 
 40,42; Mk. ix. 9 [LTrmrg. WHtxt. «]; xv.30,32; by 
 ex w. gen. of place, Mt. xvii. 9 G L Τ Tr V\'H [see «, I. 
 3]; by ds w. ace. of place, Mk. xiii. 15 [RCiLbr. Tr; 
 al. om. ei'r etc.] ; Acts viii. 38 ; [Ro. x. 7] ; Eph. iv. 9. b. 
 lo come down, as fr. the temple at Jerusalem, fr. the city 
 of Jerusalem ; also of celestial beings coming down to 
 earth: absol., Mt. iii. 16 ; Lk. ii. 51 ; x. 31 ; Jn. iv. 47, 
 49,51; Acts [vii. 34]; viii. 15; x. 20; [xxiii. 10]; xxiv. 
 1, 22 ; foil, by από w. gen. of the place, Mk. iii. 22 ; Lk. 
 X. 30; Acts XXV. 7; 1 Th. iv. 16; eK τοΰ oipavov, Mt. 
 xxviii.2; Jn.i.32; iii.l3; vi.33,38[RG; 3ΐ.άπό],41 
 sq. 50 sq. 58, [on these pass. cf. B. 297 (255)] ; Kev. x. 
 1 ; xviii. 1 ; xx. 1. foil, by els w. ace. of place, Lk. x. 30 ; 
 xviii. 14; Jn. ii. 12; Acts vii. 15; xiv. 25 ; xvi. 8 ; xviii. 
 22; xxv. 6 ; by ΐπί w. ace. of place, Jn. vi. 16 ; w. ace. 
 of the pers., Mk. i. 10 [R G L mrg.] ; Lk. iii. 22 ; Jn. i. 
 33, 51 (52) ; by fv w. dat. of place, Jn. v. 4 [R L] (see 
 f'v, I. 7) ; by προς w. ace. of pers., Acts x. 21 ; xiv. 11 ; 
 contextually i. q. lo be cast doicn, of the devil. Rev. xii. 
 12. 2. of things. In come (i. e. be sent) <loicn : Acts 
 
 x. 11 (Rec. adds ίπ" αντόν) ; xi. 5; foil, by από w. a gen. 
 of pers., Jas. i. 17 ; ί'κ τοΰ ovpavov άπο τοΟ βιον, Rev. iii. 
 12; .xxi. 2, 10; lo come (i. e. fall) down: fr. the upper 
 regions of the air ; as βροχή, Mt. vii. 25, 27 ; λα'ιλαψ, Lk. 
 Λ'ΐϋ. 23 ; πνρ από [Lchm. βκ] τον ονρ. Lk. ix. 54 ; ck τον 
 ovp. fii τ. γην. Rev. xiii. 13: ί'κ τοΰ oip. από τ. θεηϊι. Rev. 
 .XX. 9 [R G Tr] ; χάλαζα c'k τον ονρ. ΐπί τίνα. Rev. xvi. 21 ; 
 θρόμβοι (πι την γψ, Lk. χχϋ. 44 [L br. WH reject the 
 pass.] ; of a Λvay leading downwards. Acts viii. 26. 3. 
 
 figuratively, καταβ. ίως αδον. to (go i. e.) be cast down 
 to the lowest state of wretchedness and shame : Mt. xi. 
 23 L Tr W Η ; [Lk. x. 1 5 ΛΥΗ txt. Tr mrg. CoMP. : σνγ- 
 κατα3αίνω.~\ * 
 
 κατα-βάλλω : Pass, and Mid. pres. ptcp. κατα|3αλλ<>- 
 μ(νος : 1 aor. pass. κατ€βλήθην : [fr. Horn, down] ; Sept. 
 for "TSn; 1. lo cast down : τινά, pass., Rev. xii. 10 
 
 Rec. ; to throw to the ground, prostrate : pass., 2 Co. iv. 9
 
 καταβαρέω 
 
 330 
 
 κατα/γωνίζομαι 
 
 (where the metaph. is taken from an atlilete or combat- 
 ant). 2. Ill put in a lower place : in the phrase dt- 
 μίΚιον κατίΐβάλλομαι, to lay {down) a foundation (Joseph, 
 antt. 11,4, 4; 15,11,3; Dion. li. antt. 3, G9 ; al.), Ileb. 
 \i. I.• 
 
 κατα-βαρ{(ι>, -ώ : 1 aor. κατ(βάρησα ; prop, to press down 
 III/ (in impost il weight; to weiijii down; ineta|)li. to bur- 
 den: τινά, any one, 2 Co. xii. 1(5. (I'olyb., Diod., App., 
 Lcian.) * 
 
 κατα-βαρύνω ; i. q. καταβαρίω (q. V.) ; pres. pass. ptcp. 
 καταβαρυι•ύμ(νο!, Jlk. xiv. 40 LTTrWlI; see βαρίω. 
 (Sept. ; Tlicojihr. et al.) * 
 
 κατά-β(»Γΐ5, -fojs, ή, (καταβαίνω), [fr. Hdt. down], de- 
 scent ; a. the act of descendini/. b. the place 
 of descent : τον Spovs, i. e. tliat part of the mountain 
 where the descent is made, Lk. -xix. 37 ; so Josh. x. 11 
 Sept. ; Diod. 4, 21 ; opp. to άνάβασις, tlie place of ascent, 
 way up, I Mace. iii. 16, 24 ; Xen. Cyr. 7, 2, 3. So Lat. 
 descensus; <■{. Ilerzog on Sail. Cat. 57, 3.* 
 
 κατα-βιβάζω ; 1 fut. pass, καταβιβασθησομαι ; to cause 
 to godown (Hdt. 1, 87; Xen. Cyr. 7,5, 18; Sept. several 
 times for Tlin ; to bring down. Bar. iii. 29) ; to cast 
 down, thrust down : pass., ecay aSou (see ά^ηί, 2), Mt. xi. 
 23 RGT; Lk. x. 15 [Tr rar<T.' WH txt. καταβήση (q. v. 
 3)] ; f!s αδου, Ezek. xxxi. IC* 
 
 κατο-βολή, -ης, η, {καταβάΧλω, (]. v.) ; 1. a throw- 
 
 ing or Idi/ing down : τον σπέρματος (sc. eU την μητραν), 
 the injection or depositing of the i-irile semen in the 
 womb, Lcian. amor. 19; Galen, aphorism, iv. § 1 ; of the 
 seed of animals and plants, Philo de opif. mund. §§ 22, 
 45 ; σπίρματα τα tls γην η μήτραν καταβαλλόμενα, Anto- 
 nin. 4, 36 ; accordingly many interpret the words 2άρρα 
 δύναμιν €LS καταβοΧην σπέρματος ελα/3€ in Heb. xi. 1 1 , she 
 received power to conceive seed. But since it belongs 
 to the male καταβάλλειν τό σπίρμα, not to the female, 
 this interpretation cannot stand [(ace. to the reading of 
 AVHmrg. αίτϊι Σάρρα, Abr. remains the subj. of eXafitv; 
 but see 2 below)] ; cf. Bleek [and, on the other side, 
 Kurtz] ad loc. 2. a founding {laying down a foun- 
 
 dation) : (Is καταβ. στΐίρματος, to found a posterity, Ileb. 
 xi. 11 [but cf. above] (Tvpavvibos, Polyb. 13, 6, 2; άμα ttj 
 πρώτη καταβοΧί] των ανθρώπων. Flat, aquae et ignis conip. 
 C. 2). άτΓο καταβολής κόσμου, from the foundation of the 
 world : Mt. xiii. 35 [L Τ Tr WII om. κόσμου'] : xxv. 34 ; 
 Lk. xi. 50 ; Ileb. iv. 3 : ix. 26 ; Rev. xiii. 8 : xvii. 8 ; προ 
 καταβολής κόσμου, Jn. xvii. 24; Eph. i. 4 ; 1 Pet. i. 20.* 
 
 κατα-βραβ<νω, impv. 3 pers. sing, καταβραβίυίτω ; (prop. 
 βραβεύω to be an umpire in a contest, κατά sc. ηνός, 
 against one) ; to decide as umpire against one, to declare 
 him unworthy of the prize; to defraud of the prize of vic- 
 tory: Ttvii, metaph., to deprive of salvation. Col. ii. 18, 
 where cf. Meyer. [Bp. Lghtft., esp. Field, Otium Norv. 
 Pars iii.]. (Eust.ath. ad II. 1. 93, 33 (vss. 402 sq.) κατα- 
 βραβίΰει αυτόν, ώς φασιν ο! παλαιοί; but in the earlier 
 Grk. writ, that have come down to us, it is found only 
 in [pseudo-] Dem. adv. Mid. p. 544 end, where it is used 
 of one who by bribing the judges causes another to be 
 condemned.)• 
 
 καταγγ€λ€ν5, -/car, 6, (καταγγίλλω, q. v.), announcer 
 (Vulg. annuntiator), proclainicr: with gen. of the obj., 
 Acts xvii. 18. (Eecles. writ.)* 
 
 κοτ-ογ-γίλλω ; impf. κατήγγελλαν; 1 aor. κατήγγιιλα; 
 Pass., pres. καταγγέλλομαι; 2 aor. κατηγγίλην; to an- 
 nounce, declare, proniulgnle, make known ; to proclaim 
 publicly, publish : τον λότγον τοΟ θιοϋ. Acts xiii. 5 ; xv. 36 ; 
 pass. Acts xvii. 1 :! ; (θη. Acts xvi. 2 1 ; to εΐαγγΐλιον, 1 Co. 
 i.x. 14 ; την άνάστασιν την εκ νεκρών, Acts iv. 2 ; τίις ήμ('ρα$ 
 ταύτας, Acts iii. 24 G L Τ Tr WII ; θεόν [al. ό]. Acts xvii. 
 23; Ίι^σοΟκ, ib. 3 ; Christ, Phil. i. 1 6 (17), IS; Cohi.28; 
 τινί τι, Acts xiii. 38 ; xvi. 17; 1 Co. ii. 1 ; with the in- 
 cluded idea of celebrating, commending, openly praising 
 (hut. praed icare) : τι, Ro. i. 8 [A.V. ii spoken of] ; 1 Co. 
 xi. 26. (Occasionally iu Grk. writ. fr. Xen. an. 2, 5, 38 
 where it means to denounce, report, betray ; twice in the 
 O. T. viz. 2 Mace. viii. 36; ix. 17. [Cf. Wcstcott on 
 1 Jn. i. 5.]) [CoMP. : προ-καταγγέλλω.] ' 
 
 κατα-γίλάω, -ώ : impf. 3 pers. ])lur. κατεγέλων; to de- 
 ride, [A.V. laugh to scorn] : τινός, any one [cf. B. § 132, 
 15], Mt. ix. 24 ; Mk. v. 40 ; Lk. viii. 53. (From [Aeschyl. 
 and] Hdt. down ; Sept.) * 
 
 κατα-γινύσκω ; pf. pass. ptcp. κατεγνωσμΐνος ; to find 
 fault with, blame: κατεγνωσμένος ην, he had incurred the 
 censure of the Gentile Christians; Luther rightly, es war 
 Klage uber ihn kommen [i.e. a charge had been laid against 
 him; but al. he stood condemned, see Meyer or Ellie. 
 in loc. ; cf. Bttni. § 134, 4. 8], Gal. ii. 1 1 ; to accuse, con- 
 demn : τινός, any one. 1 Jn. iii. 20 sq., with which cf . Sir. 
 xiv. 2 μακάριος, ου ου κατεγνω ή ψυχή αίιτον. (In these 
 and other signif. in Grk. writ. fr. [Aeschyl. and] Hdt. 
 down; [see EUicott u. s.].) * 
 
 κατ-άγνυμ,ι : int. κατεάζω; 1 HOT. κατεαζα (impv. κάτα^οι», 
 Dout. xxxiii. 11); Pass., 2 aor. κατεάγην. whence subjunc. 
 3 pers. plur. κατεαγώσιν; 1 aor. κατεάχθην in Sept. Jer. 
 xxxi. (xlviii.) 25 ; (on the syllabic augment of these forms 
 cf. Btt7n. Ausf. Spr. ii. p. 97 sq., ef. i. p. 323 sq. ; Matthiae 
 i. p. .')20 sq.; W. § 12, 2 ; ICurtius, Das Verbum, i. p. 118; 
 Veitch s. V. ; Kuenen and Cobet, N. T., Praef. p. Lxxix.]) ; 
 fr. Hom. down ; to break : τι, Mt. xii. 20 ; Jn. xix. 31-33. 
 [Syn. see Schmidt eh. 115, 5 and cf. βήγνυμι.]* 
 
 κατα-γράφω : impf. 3 pers. sing, κατεγραφεν ; to draw 
 (forms or figures), to delineate: Jn. viii. 6 cod. D etc. 
 which Τ Tr WII (txt.) would substitute for RG εγραφεν. 
 (Pausan. 1, 28, 2. Differently in other Grk. writ.) 
 [Perh. it may l)e taken in Jn. 1. c. in a more general sense : 
 to mark (cf. Pollux 9, 7, 104, etc.).]* 
 
 κατ-άγω : 2 aor. κατήγαγον ; 1 aor. pass, κατήχθην ; Sept. 
 for Τ11Π, to make to descend ; to lead down, bring down : 
 τινά, Acts xxii. 30 ; Ro. x. 6 ; τινά foil, by εις w. ace. of 
 place. Acts ix. 30; xxiii. [15 L Τ Tr AVII], 20, 28; τινά 
 foil, by πρόί w. ace. of pers.. Acts xxiii. 15 [RG]; τόπλοΊον 
 επ\ τήν γήνΙο bring the ve.isel (down from deep water) to 
 the land, Lk. v. 11 ; κατάγεσθαι, to be brought (down) in 
 a ship, to land, touch at : foil, by f is iv. ace. of place, Acts 
 xxi. 3 [LTTrWH κατήλθομεν]; xxvii. 3; xxviii. 12; 
 often so in Grk. writ.* 
 
 κατ-αγωνί^ομαι : deponent mid. ; 1 aor. κατηγωνισά-
 
 καταοεω 
 
 331 
 
 νΚηρο^ο 
 
 μην; Χ. loslrugg!ea(jainst(Po\yh.2,i2,3,etc.). 2. 
 to overcome (cf. Germ, nied erkampfen) : Heb. xi. 33. 
 (Polyb., Joseph., Lcian., Pint., Aelian.) * 
 
 κατα-8€'ω, -ώ : 1 aor. Kwribq^a ; fr. Horn, down ; to hind 
 up : τα τραύματα, Lk. χ. 34. (Sir. xxvii. 21 acc. to the true 
 reading τμαϊμα.)* 
 
 κατά-δηλο5, -ov, (8ή\ος), thoroughly clear, plain, evident : 
 Heb.vii. 15. ([Soph.], Ildt., Xen., Plat, al.) [Cf. δ^λοι, 
 fin.]• 
 
 κατα-8ικάζω ; 1 aor. κατ(8ίκασα ; 1 aor. pass, κητίδικά- 
 σθη•^ ; 1 fut. pass, καταδίκασθήσομαι ; to give judgment 
 against (one), to pronounce guilty ; to condemn; in class. 
 Grk. [where it differs fr. κρίναν in giving prominence 
 to the formal and official as distinguished from the 
 inward and logical judging (cf. Schmidt, Syn. ch. 18, 
 6)] it is foil, by the gen. of the pers., in the N. T. by the 
 acc. [B. § 132, 16] : Mt. xii. 7 ; Lk. vi. 37 [here Tr mrg. 
 the simple verb] ; Jas.v.G; pass., iMt. xii. 37; [Lk.vi.37'' 
 (not Tr mrg.)]. (Sept. Lam. iii. 35 ; Joseph, antt. 7, 11, 
 3.)• 
 
 κατα-δίκη, -?)f, ή ; 1. damnatory sentence, condcm- 
 
 naliun : Acts xxv. 15 L Τ Tr WII ; ([Epicharm. in Ath. 
 2, 3 p. 36 d.], Polyb., Plut., Iren. 1,16, 3). 2. pen- 
 
 alty, esp. a fine; (Thuc, I)em., Lcian.).* 
 
 κατα-διώκω : 1 aor. κάτ(ξΙωξα ; Sept. often for cjlT ; to 
 follow after, follow up, (esp. of enemies [Thuc. et al.]) ; 
 in a good sense, of those in search of any one : τινά, ^Ik. 
 i. 3'). (to eXeus σου κατα8ιώ^€ταί μ€, Ps. xxii. (xxiii.) 6 ; 
 ov κατΐ^ίο'ζαΐ' μ^θ' ήμων, 1 8. xx.\. 2'2 ; οπίσω τινός, to fol- 
 low aftur one in order to gain his favor. Sir. .xxvii. 17.) * 
 
 κατα-δουλόω, -ώ ; fut. κατα8ον\ώσω ; 1 aor. mid. xare- 
 δουλωσά^ιτ)!/ ; (κατά under [see κατά, ΠΙ. 3]); [fr. Hdt. 
 down] ; to bring into bondage, enslave : τινά, Gal. ii. 4 L Τ 
 Tr WH ; 2 Co. xi. 20 [cf. W. 255 sq. (240)] ; mid. to en- 
 slave to one's self, bring into bondage to one's self: Gal. 
 ii. 4 R G.* 
 
 κατα-δυνασ-τΕΐΙω : pres. pass. ptcp. καταδυΐ'αστί υόμίΐΌΓ ; 
 
 Sept. fur njin, \>pj,\, etc.; with gen. of jjers. [\V. 206 
 
 (193) ; B. 169 (147)], to exercise harsh control over one, 
 
 ■ to use one's power against one: Jas. ii. 6 [not Tdf. (see 
 
 below)] (Diod. 13, 73) ; τινά, to oppress one (Xen. conv. 
 
 5, 8 ; often in Sept.) : Jas. ii. 6 Tdf. ; pass. Acts x. 38.* 
 
 κατά-βΕμ,α, -ror, τό, i. q. κατανάθ(μα (q. v.), of which it 
 
 seems to be a vulgar corruption by syncope [cf. Kou- 
 
 manoudes, Συναγωγή λί^Εων άθησανρ. κτ\. s. V. κατάς] ; a 
 
 curse ; by meton. worthy of execration, an accursed thing: 
 
 Rev. xxii. 3 [Her. κητανάθ€μα ; cf. Just. M. quaest. et resp. 
 
 121 fin. ; ' Teaching ' 16, 5]. Not found in prof, auth.* 
 
 κατα-βίματίξω; (κατάθ€μα. q. v.) ; to rail down direst evils 
 
 on, to curse vehemently: Alt. xxvi. 74 (liec. καταναθιματί- 
 
 ζ(ίν). (Iren. adv. haer. 1, 13, 4 and 16, 3.)* 
 
 κατ-αΐίτχίνω ; Pass., impf. καττ)σχννόμην ; 1 aor. καττι- 
 σχύνθην; fut. κατοίσχυνθήσομαι; Sept. chiefly for ϋ'3ΓΙ 
 and ty'^il; as in Grk. writ. fr. Horn, down; 1. to dis- 
 
 lionor, disgrace : την κιφα^ην, 1 Co. xi. 4 sq. (σποδω την 
 Κ€φαλήν, Joseph, antt. 20, 4, 2). 2. to put to shame, 
 
 maheashamed: τινά,Ι Co.i.27; xi. 22; pass, to be ashamed , 
 blush with shame: Lk. xiii. 17; 2 Co. vii. 14; ix. 4; 1 Pet. 
 
 iii. 16 ; by a Hebr. usage one is said to be put to shame 
 who suβ'ers a repulse, or whom some hope has deceived ; 
 hence ίλπα ού καταισχύνιι, does not disappoint: Ro. v. 5 
 (cf. Ps. xxi. (xxii.) 6 ; xxiv. (.xxv.) 2 sq. ; cxviii. (cxix.) 
 116) ; pass., Ro. ix. 33; .κ. 11 ; 1 Pet. ii. G, (Is. xxviii. 
 16 ; Sir. ii. 10).* 
 
 κατα-κα(ω : impf. 3 pers. plur. κατίκαιον ; fut. κατακαίσω ; 
 1 aor. inf. κατακανσαι; Pass., pres. κατακαίομαι; 2 aor. 
 κατ(κάην; 2 fut. κατακαήσομαι [cf. Tilf. Pruleg. p. 123; 
 IFii. App.p. 170»]; 1 iut. κατακαυθήσομαι (Kiihneri. 841 ; 
 [Veitch s. v. καίω; Β. 60 (53); W. 87 (83)]); Sept. 
 chiefly for ^"^i^; fr. Hom. down; to burn up [see κατά, 
 lU. 4], consume by fire: τι, Mt. xiii. 30; Acts xix. 19 ; 
 pass., 1 Co. iii. 15 ; Heb. xiii. 11 ; 2 Pet. iii. 10 [Tr WH 
 ΐύρΐθήσ^ται, see ΐΰρίσκω, 1 a. fin.] ; Rev. viii. 7 ; with ττυρί 
 added, Mt. iii. 1 2 ; xiii. 40 R L Τ WII, but G Tr καίω ; Lk. 
 iii. 17, (Ex. xxix. 14; xxxii. 20 Alex., etc.; see καίω). 
 €v ττνρί (often so in Sept.), Rev. xvii. 16 ; xviii. 8. (καία 
 and κατακαίω are distinguished in Ex. iii. 2.) * 
 
 κατα-καλύτΓτω : Sejjt. for Γ\Β2 : fr. Hom. down ; to cover 
 up [see κατά. III. 3] ; Mid. pres. κητ-ακαλι'τττομαι. Ιο red 
 or cover one's self: 1 Co. xi. 6 ; την κιφαλήν, one's head, 
 ib. 7.* 
 
 κατα-καυχάομαι. -ώμαι, 2 pers. sing, κατακαυχάσαι (contr. 
 fr. κατακαυχύ(σαι) for the Attic κατακαυχά (Ro. xi. 18; cf. 
 W.§13, 2b.; [B. 42(37); 5ο/)Λ. Le.x., Introd. p. 40 sq. ; 
 Tdf. Proleg. p. 123 sq.] ; Lob. ad Phryn. p. 360), impv. 2 
 pers. sing, κατακαυχω (Ro. xi. 18) ; (κατά against [cf. κατά, 
 III. 7]) ; prop, to glory agaiiist, to exult over, to boast one's 
 self to the injury of (a person or a thing) : Tivor, Ho. xi. 
 18 ; Tdf. in Jas. iii. 14 ; κατά τίνος, ibid. R G L Tr AVII 
 [B.185(160); W. § 30, 9 b. (cf. 432 (402))]; eAeui(i.q. 
 ό eXfoiv) κατακαυχάται κρίσεως, mercy boasts itself supe- 
 rior to judgment, i. e. full of glad confidence has no fear 
 of judgment, Jas. ii. 13. (Zech. x. 12; Jer. xxvii. (1.) 
 10, 38; not found in prof, auth.)* 
 
 κατά-κ£ΐμαι; impf. 3 pers. sing, κατίκίΐτο; (κeiμat,to 
 lie [see κατά. III. 1]); to have lain down i. e. to lie pros- 
 trate; a. of thesick [cf. coUoq. 'ί/οί'Ή sick'] (Hdt. 7, 
 229; Lcian. Icarom. 31 ; [Plut. vit. Cic. 43, 3]) : Mk. i. 
 30 ; Jn. v. G ; Acts xxviii. 8 ; foil, by eVi w. dat. of the 
 couch or pallet, Alk. ii. 4 R G L mrg. ; [Acts ix. 33 R G] ; 
 Lk. v. 25 R L ; eVi' τίνος. Acts ix. 33 [L Τ Tr WII] ; eVi' 
 Ti, Lk.v. 25TTrWH[B. §147, 24note; W. 408 (381) 
 note] ; ev w. dat. of place, Jn. v. 3. b. of those at 
 
 meals, to recline (Athen. 1, 42 p. 23 c. ; Xen. an. 6, 1, 4; 
 conv. 1, 14; Plat. conv. p. 177 d.; rep. ii. p. 372 d., etc. ; 
 Diog. Laert. 7, 1, 19; see άνάκ€ΐμαι) : absol., Mk. xiv. 3; 
 Lk. r. 29 ; foil, by eV w. dat. of place, Mk. ii. 15; 1 Co. 
 viii. 10; Lk. vii. 37 LTTrWII.• 
 
 κατα-κλάω, -ώ : 1 aor. κατίκ\ασα ; fr. Horn, down ; to 
 break in pieces (cf. Germ, zerbrechen [see κατά. III. 4]) : 
 τους άρτους, Mk. vi. 41 ; Lk. ix. IC.* 
 
 κατα-κλείω : 1 aor. (tare'/cXf ισα ; fr. [Ildt.], Thuc. and 
 Xen. down; to shut up, confine: τίνα ev rfj φνΧακί}, Lk. 
 iii. 20; fV (which Rec. om.) φυλακα'ις. Acts xxvi. 10 (Jer. 
 xxxix. (.xxxii.) 3).* 
 
 κατα-κληρο8οτ£'ω, -ώ (sec κατά, III. 6) : 1 aor. κατικΚηρο•
 
 κατακΧηρονομέω 
 
 332 
 
 καταΧαμβάνι» 
 
 ίάττ^σα; Ιο ilialriliute bi/ lot; Ιο dislriliule αχ an inheritance \ 
 τινίτι. Acts xiii. 19 Rec. ; see the foil. word. (Deut. i. 
 38; .\xi. Iti ; Josh. xix. 51 Ald.,Compl. ; 1 Mace. iii. 36, 
 — in .all with the var. κατακ\ηρονομάν. Not found in 
 prof, aiitli.) * 
 
 κατα-κληρονομί'ω, -ώ [see κατά. III. 6] : I aor. κατ(κ\ηρο- 
 νόμησα ; In 'Its/n/tute b;i lol, la datlrihute as an inhcrlidiirr : 
 Tivi Ti, Acts xiii. 19 () L Τ Tr WII. (Num. xxxiv. IS ; 
 Deut. iii. 28 ; Josh. xiv. 1 ; Judg. xi. 24 Alex. ; 1 S. ii. 8; 
 1 Esr. viii. 82. Also often intrans. to receive, obtain, ac- 
 quire (W an inheritance; as, Deut. i. 8 var., 38; ii. 21. 
 Not found in prof, autli.) * 
 
 κατα-κλίνω : 1 aoi•. κατίκλινα ; 1 aor. pass. κατ(κ\1θην ; 
 fr. lliDu. down; iu tlie N. T. in ref. to eating, la iiiaLe 
 lu recline: τινά, Lk. ix. 14, [also 15 TTrWll], (eVi το 
 hfltrvov, Xen. Cvr. ■>, 3, 21); mid., with 1 aor. pass., to 
 recline (nl tahle) : Lk. vii. SU L Τ Tr WII ; xxiv. 30 ; ei't 
 Tijv πρίύτοκΚισίαν, Lk. .\iv. 8, (fty το ίσθϊΐΐν, Judith xii. 15 ; 
 iis TO ϋύπνον, Joseph, antt. (i, 8, 1 [var.]).* 
 
 κατα-κλνζω: 1 iior. pass. ptcp. κατακλιισβίΐί; fr. [Pind., 
 Hdt.], Aeschyl. down ; to overwhelm ivith water, to sulj- 
 merfje, deluge, fcf. κατά. III. 4] : 2 Pet. iii. 6. (Sept. sev- 
 eral times for ΠΟΠ.) ' 
 
 κατα-κλυσμ05, -οϋ, ό, (κατακλύζω), inundiitinn, deluge : of 
 Noah's dfUr^c, .Mt. xxiv. 3~i ii[. ; Lk. xvii. 27; 2 Pet. ii. 
 5. (Sept. for ^OO; Plato, Diod., I'hilo, Joseph., Plut.)" 
 
 κατ-ακολουβί'ω, -ώ ; 1 aor. ptcp. κατακο\ουθ1]σα! ; lu fol- 
 low afer [see κατά. III. 5] : Lk. xxiii. .55 ; riW, .Vets xvi. 
 I 7. [Sept., PoI>b., Plut., Joseph., al.] * 
 
 κατα-κόΐΓτω; 1. to cut tip, cut to pieces, [see κατά, 
 
 111.4]; to slay: Is. xxvii. 9; 2 Chr. xxxiv. 7, ete. ; lldt. 
 et sqq. 2. to beat, bruise : ίαυτον λίθοις, Mk. v. 
 
 5 ; [al. retain here the primary meaning, to cut, i/ash, 
 maiif/le'].' 
 
 κατα-κρημνίζω ; I aor. inf. κατακρημνίσαι; Ιο caxt down 
 a /jrccipice; tn throw doicn heiidloni/: Lk. iv. 29. (2 Chr. 
 XXV. 12; 2 Mace. xiv. 43; 4 Mace. iv. 25; Xen. Cyr. 1, 4, 
 7; 8,3,41; Dem. 446, 11; Diod. 4, 31 ; [Philo de agric. 
 Xoii § 15] ; Joseph, antt. 6, 6, 2; 9, 9, 1.) * 
 
 κατά-κριμα, -τος, τό, (κατακρίνω), damnrilori/ sentence, 
 condentniilion: Ro. v. 1(1 (on which see κρίμα, '_'). ib. 18; 
 viii. 1. (κατακριμάτων άφίσιΐί, Dion. Ilnl. (i. 61.) ' 
 
 κατα-κρίνω; ful. i«iri;/cpir/a>; 1 a.or. κατίκρινα: Pass., pf. 
 κατακίκριμαι; 1 aor. κατίκμίίΐ)ΐ'; 1 (ut. κατακριθήσομαι; to 
 f/ioe juilymenl iirjainst (one [see κατά. III. 7]), to judge 
 icorlhy of punishment, to condemn; a. prop.: Ro. 
 
 viii. 34; τινά, Jn. viii. 10 sq.; Ro. ii. 1, where it is dis- 
 ting. fr. KpineiP, as in 1 Co. xi. 32; 'pass., Mt. xxvii. 3; 
 Ro. xiv. 23 ; Tiva θανάτω, to adjudire one to death, con- 
 demn to death, .Mt. xx. 18 [Tdf. di θάιιατην] ; Mk. x. 33, 
 (κίκριμμίνοι θαράτω. to eternal death, Barn. ep. 10, 5); 
 Tfl καταστροφή, 2 Pet. ii. 6 [AVII om. Tr mrg. br. κατα- 
 στροφήΐ, (the Greeks say κατακρ. τινίι θανάτου or θάνα- 
 τον: cf. W. 210 (197 sip); B. § i:!2, l(i; Grimm on .'^ap. 
 ii. 20); w. the ace. and inf., τινά evo)(ou tivai θιιΐ'άτον. Mk. 
 xiv. 64; simply, of God condemning one to eternal mis- 
 ery: pass., Mk. xvi. 16; 1 Co. xi. 32; Jas. v. 9 Rec. b. 
 improp. i. e. by one's good example to render another's 
 
 wickedness the more evident and censurable : Mt. xii. 4 I 
 sq. ; Lk. xi. 3 1 sip ; Ileb. xi. 7. In a peculiar u.se of the 
 word, occasioned by the employment of the term κατά- 
 κριμα (ill vs. I ), Paul says, Ro. viii. 3, ό Λογ κατίκρινι την 
 ύμαρτίαν iv τί) σαρκί, Ί. e. through his Son, who partook 
 of hiuiian nature but was without sin, (iod deprived sin 
 (which is the ground of the κατάκριμιι) of its power in 
 human nature (looked at in llie general), broke its 
 deadly sway, (just as the condemnation and punishment 
 of wicked men ])uts an end to their power to injure nr 
 do harm). [(From Pind. and lldt. down.)]* 
 
 κατά-κρισ-ι;, -fius, ή, (κατακρίνω), condemnation : 2 Co. 
 iii. 9 (see binKouia, 2 a.); πραί κατάκρισιν, in order to con- 
 demn, 2 Co. vii. 3. (Not found iu prof, autli.)* 
 
 κατα-κυρίίίω ; 1 aor. ptcp. κατακυρκύσας: (κατά [(ρ v. 
 III. ο] under) ; a. lo bring nniler tmi '.< power, to sub- 
 
 ject til one's self, to subdue, master: t(tos. Acts xix. IC 
 (Diod. 14, 04 ; for ΰ22 Gen. i. 28; Sir. xvii. 4). b. 
 
 to hold in subjection, to be master of, exercise lordship over : 
 Tivor, Mt. XX. 25; ^Ik. x. 42; 1 Pet. v. 3; (of the benign 
 government of God, Jer. iii. 14). * 
 
 κατα-λαλίω, -ώ; to speak against one, to criminate, Ira- 
 ilure: τιΐ'όί (in class. Grk. mostly w. the ace; in the 
 Sept. ehielly foil, by κατά tivos), Jas. iv. 1 1 ; 1 Pet. ii. 1 2 ; 
 iii. I G [here Τ Tr mrg. W II e'v ω κατα\ά\(1σθ(, wherelti ye 
 are sjxih η ogaiitst^.* 
 
 κατα-λαλιά, -as, η, (καταλαλοί, q. v.), defamation, evil- 
 speaking : 2 Co. xii. 20 ; I Pet. ii. 1, [on the plur. cf. VV. 
 17G (IGG); B. 77 (G7)]. (Sap. i. 11 ; Clem. Rom. 1 Cor. 
 30, 1 ; 35, 5. and eecl. writ. ; not found in class. Grk.) * 
 
 κατά-λαλο5, -ου, ό, a defamer, evil speaker, [A. V. back- 
 biiers] : Ro. i. 30. (Found nowhere else [Ilerm. sim. 6, 
 5, 5; also as adj. 8, 7, 2 ; 9, 2G, 7].)* 
 
 κατα-λαμ.βάνω : 2 aor. κατίλαβον; pf. inf. κατ(ι\ηφίναι; 
 Pass., pf. 3 pers. sing. κατ(ΐΚηπται (.In. viii. 4 as given 
 in L Τ Tr WII t.xt.), pf. ptcp. κατ(ΐ\ημμ(νη! ; 1 aor. κα- 
 τ^ι'Κήφθην (Jn. viii. 4 R'"'"e'-G) [on the augm. cf. W. 
 § 12, 6], and κατ(\ήφθην (Phil. iii. 12 RG), and κατ-Ε- 
 λημφθην (ibid. L Τ Tr WTI ; on the μ see s. v. M, μ); 
 Mid., prss. καταλαμβάνομαι; 2 aor. (£ατίλα/3ϋ'μι;ι/ ; cf. 
 Kiihner i. p. 8.')G ; [Veitch, s. v. λαμβάνω] ; Sept. for 
 yUTI 13^, also for Ν jO, etc. ; [fr. Ilom. down] ; to lay 
 hold of; i. e. 1. lo lay hold of so as to make one's 
 
 own, to obtain, attain lo: w. the ace. of the thing; the 
 prize of victory, 1 Co. ix. 24; Phil. iii. 12 sq. ; την δικαιο- 
 σϋνηι, Ro. ix. 30 ; i. q. to make one's own, to lake into 
 one's self, appropriate : ή σκοτία αΰτ!) (Ί. e. τό φώί) οϋ κα- 
 τίλαβ(ν, Jn. i. 5. 2. lo seize upon, lake possession of, 
 
 (Lat. occupare) ; a. of evils overtaking one (so in Grk. 
 writ. fr. Horn, down) : τινά, σκοτία, Jn. xii. 35 ; [so physi- 
 callv, Jn. vi. 17 Tdf.]; of the last day overtaking the 
 wicked with destruction. 1 Th. v. 4; of a demon about 
 to torment one, Mk. ix. 18. b. in a good sense, of 
 
 Christ bv his holy power and influence laying hold iif 
 the human mind and will, in order to prompt ami govern 
 it, Phil. iii. 1 2. 3. lo delect, catch : nva ίν τινι, in 
 
 pass. Jn. viii. 3 [WH «Vi τ.] ; with a ptcp. indicating 
 the crime, ib. 4. 4. to lay hold of with the m i nd;
 
 καταΧέ'γω 
 
 333 
 
 καταΚυμα 
 
 to understand, perceive, learn, comprehend, (Plat. Phaedr. 
 p. 250(1.; Axioch. p. 370 a.; Polyb. 8, 4, 6 ; Philo, vita 
 contempl. § 10; Dion. Ilal. antt. 5, 4β); Mid. (Dion. 
 Hal. antt. 2, 66 ; [cf. W. 253 (238)]), foil, by ότι. Acts 
 iv. 13 ; X. 34 ; foil, by the ace. w. inf., Acts xxv. 25 ; foil. 
 by indir. disc, Eph. iii. IS.* 
 
 κατα-λί'γω : pres. pass. impv. (caraXeyfVflsi; 1. prop. 
 
 to lay (lotcn ; mid. to lie down (lloiii.). 2. to narrate 
 
 at length, recount, set forth, [fr. Horn. on]. 3. to set 
 
 down in a Hit or register, to enroll, (esp. soldiers ; see 
 Passow s. V. 5 ; [L. and S. s. v. II. 2 (yet the latter connect 
 this use with the signif. to choose)'\) : of those widows 
 who held a prominent place in the church an<le.\ercised 
 a certain superintendence over the rest of the women, 
 and had charge of the widows and orphans supported at 
 public expense, 1 Tim. v. 9 fW. 590 (549)]; cf. De Wette 
 [or Ellicott] ad loc* 
 
 κατά-λ6ΐμιμ.α, -ror, to, (raraXf ίπω), a remnant, remains : 
 Ro. ix. 27 R G, where it is equiv. to a few, a small part ; 
 see ύπόλίίμμα. (Sept., Galen.) ' 
 
 κατα-λίίττω ; fut. καταλβίψ-ω ; 1 aor. κατβλκψα (in later 
 auth.; cf. Lob. ad Phryn. p. 713 siiq. ; [Veitch s. v. XfiVoj; 
 WH. App. p. 169 sq.]); 2 aor. κατΛιττοί' ; Pass., pres. κα- 
 ταΚ(ΐττυμαι\ pf. ptcp. κaτtϊKi\ftμμ(vos [Wll -Χιμμΐυο!, see 
 (their App. p. 154', and) s. v. I, i]; 1 ίοτ. κατ(\(ίφθην•, (see 
 «ατά, III. 5) ; Sept. for τηΐπ, τχ^ίΠ, 2]•),\ ; [fr. Horn, 
 down]; to leave behind; with ace. of place or pers. ; a. 
 i q. to depart from, leave, a pers. or thing : Mt. iv. 13 ; 
 tvi. 4 ; xxi. 1 7 ; Heb. xi. 27 ; raetaph. ^ίθ^Ιαν όδον, to for- 
 sake true religion, 2 Pet. ii. 15. pass, to be left : .In. viii. 
 9; i. q. to remain, foil, by eV with dat. of place, 1 Th. iii. 
 1. b. i. q. to hid (one) to remain : τινά in a place. Acts 
 xviii. 19 ; Tit. i. 5 [R G; al. airiiKeiirm]. c. to forsake, 
 leave to one's selj a pers. or thing, by ceasing to care for 
 it, to abandon, leave in the lurch : τον πατϊρα κ. την μητίρα, 
 Mt. xix. 5 ; Mk. χ. 7 ; Eph. v. 31, fr. Gen. ii. 24 ; pass, to 
 he abandoned, forsaken : elt αδου [or ά&ην (q. v. 2)], Acts 
 ii. 31 Ree. (see eyκaτciKeίπω, 1 ) ; w. ace. of the thing, Mk. 
 xiv. 52 ; Lk. [v. 28] ; xv. 4 ; τον Xoyov, to neglect the 
 office of instruction, .\ets vi. 2. d. to cause to he left 
 over, to reserve, to leave remaining : ^μαυτώ, Ro. xi. 4 (1 
 K. xL\. 18) ; KoTaXfiVfTai, there still remains, inayyt\la, a 
 promise (to be made gucjd by the event), Ileb. iv. 1 {μάχη, 
 Xen. Cyr. 2, 3, 1 1 ; σωτηρία! (λπίς, Joseph, b. j. 4, 5, 4) ; 
 τινά with inf. (to leave any business to be done by one 
 alone), Lk. x. 40. e. like our leave behind, it is used 
 
 of one who on being called away cannot take another 
 with him: Actsxxiv. 27; xxv. 14; spec, of the dying (ίο 
 leave behind), Mk.xilW, [21 Lmrg.TTrWH]; Lk. 
 XX. 31,(Deut. xxviii. 54; Prov. xx. 7; and often in Grk. 
 writ. fr. Horn. Ή. 24, 726; Od. 21, 33 on). f. like our 
 leave i. q. leave alone, disregard: of those who sail past a 
 place without stopping, Acts xxi. 3. [Comp. : ϊγ-κατα- 
 λf£πω. J * 
 
 κατα-λιθάζω : fut. καταλιθάσω ; (see κατά, TIL 3 [cf. W. 
 102 (97)]) ; to overwhelm with stones, to stone : Lk. xx. 6. 
 (Eccles. writ.) • 
 
 κα'τ^λλαγή, -^r, ij, (κατάΚΧάσσα, q. v.) ; 1. ex• 
 
 change ; of the business of money-changers, exchang- 
 ing equiv. values [(Aristot., al.)]. Hence 2. ad- 
 justment of a difference, reconciliation, restoration to favor, 
 [fr. Aeschyl. on] ; in the N. T., of the restoration of the 
 favor of God to sinners that repent and put their trust 
 in the expiatory death of Christ : 2 Co. v. 18 sq. ; w. Ilie 
 gen. of the one received into favor, τοί κόσμου (opp. to 
 αποβολή), Ro. xi. 15; καταλλαγήν (λάβομ^ν, we received 
 the blessing of the recovered favor of God, Ro. v. 11 ; w. 
 the gen. of him whose favor is recovered, 2 Mace. v. 20. 
 [Cf. Trench § lxx%ii.]• 
 
 κατ-αλλάσ-σ-ω ; 1 aor. ptcp. καταΧΧάξαί ; 2 aor. pass. 
 κατηλλά-γην ; prop, to change, exchange, as coins for others 
 of eijual value ; hence to reconcile (those who are at vari- 
 ance) : Ttfos, as Tois Θηβαίου! και τους Πλαταΐί'αΓ, Ildt. 6, 
 108 ; κατη\\αζάν σφίας οι ηάριοι, 5, 29 ; Aristot. oecon. 
 2, 15, 9 [p. 1348'', 9] κατήλ\αξ(ν αϋτοϋί προΓ άλλ^λουί ; 
 pass, τινί, to return into favor with, be reconciled to, one, 
 Eur. Iph. Aul. 1157; I'lat. rep. 8 p. 566 e.; προς aXXijXous, 
 Thuc. 4, 59; but the Pass, is used also where only one 
 ceases to be angry with another and receives him into 
 favor; thus καταλλα -yfis, received by Cyrus into favor, 
 Xen. an. 1, 6, 1 ; κατο\\άττ€ται προ! αΐτήν, regained her 
 favor, Joseph, antt. o, 2, 8; and, on the other hand, God 
 is said καταλλαγηναϊ τινι, with whom he ceases to be of- 
 fended, to whom he grants his favor anew, whose sins he 
 pardons, 2 Mace. i. 5 ; vii. 33 ; viii. 29; Joseph, antt. 6, 
 7, 4 cf. 7, 8, 4, (so (πικαταΧ\άττ€σθαί τινι, Clem. Rom. 1 
 Cor. 4S, 1). In the N. T. God is said καταλλάσσ«» 
 ίαυτω τίνα, to receive one into his favor, [A. V. reconcile 
 one to himselfl, 2 Co. v. 18 s<\. (where in the added ptcps. 
 two arguments are adduced which prove that God has 
 done this : first, that he does not impute to men their 
 trespasses; second, that he has deposited the doctrine 
 of reconciliation in the souls of the preachers of the 
 gospel) ; καταλλαγήναι τω θιω, to be restored to the favor 
 of God, to recover God's favor, Ro. v. 10 [but see ίχθρο!, 
 2] ; κατα\\ά•/ητΐ τώ 6ίω, allow yourselves to be recon- 
 ciled to God ; do not oppose your return into his fa\or, 
 but lay hold of that favor now offered you, 2 Co. v. 20. 
 of a woman : κατάλ\αγ)τω τω άνδρΐ, let her return into 
 harmony with [A. Λ'. be rei-onciled to'] her husband, 1 Co. 
 vii. 11. Cf. Fritzsche on Rom. vol. i. p. 276 sqq. [who 
 shows (in opp. to Tittmann, N. T. Syn. i. 102, et al.) that 
 καταλλάσσω and διαλλάσσω are used promiscuously ; the 
 prepp. merely intensify (in slightly different modes) the 
 meaning of the simple verb, and there is no evidence 
 that one compound is stronger than the other; διαλλ. 
 and its derivatives are more common in Attic, καταΧλ. 
 and its derivatives in later writers. Comp. : άπο-κατα\- 
 λάσσω.] * 
 
 κοτά-λοιττοϊ, -OP, (Xowror), lefl remaining : [οι κατάλοι- 
 ποι τ. ανθρώπων Α. V. the residue of men], Acts xv. 1 7. 
 (Plat., Aristot., Polyb. ; Sept.) * 
 
 κατά-λυμα, -ror, to, (fr. καταλύω, C ; q.v.), an inn, lodg- 
 ing-place : Lk. ii. 7 (for Jl'^O, Ex. iv. 24) ; an eating^oom, 
 dining-room, [A.V. guest-chamber'] : Mk. xiv. 14 ; Lk. xxii. 
 11; in the same sense for n^vh, 1 S. ix. 22. (Polyb. 2
 
 καταλύω 
 
 334 
 
 καταννσσω 
 
 36, 1 [|>Iur.]; 32, 19, 2; Diod. 14, 93,5; [al.; cf. W. 25, 
 93 (89)].)• 
 
 κατα-λύω ; f lit. καταλύσω; \ aor. κατΆνσα; 1 aor. pass. 
 κατ(λύθην ; 1 fut. pass. 3 pers. sing, καταλυβήσίται ; Ιο </(»- 
 so/ce, di.tunile, [see κατά, III. 4] ; a. (wliat has been 
 joined together) 1. q. lo destroy, demolish : XiSovc [A. V. 
 throw down], Mt. xxiv. 2; Mk. .\iii. 2; Lk. xxi. 6; τον 
 rativ, Mt. -x.wi. CI; xxvii. 40; Mk. xiv. 58 ; xv. 29; Acts 
 vi. 14 ; nUiav, 2 Co. v. 1 ; univ. opp. to ο2κο8ομ(ϊΐ', Gal. ii. 
 IH (2 Esdr. V. 12; Iloin. 11. 9, 24 sq. ; 2,117; τηχη,Εΐίτ. 
 Tro. 819; γ,'φυραν, Ildian. 8, 4, 4 [2 ed. Bekk.]). b. 
 metaph. to orert/trow i. e. render vain, deprive of success, 
 hriiKj to naught : την βουλην η τό 'ργον. Acts v. 38 (ται 
 uTTfiXaf, 4 Mace. iv. 16); τινά, to render fruitless one's 
 desires, endeavors, etc. ibid. 39 G L Τ Tr WH (Plat, 
 legg. 4 ρ 714 c.); to subvert, overthrow, το epyov τοϋ θ(οϋ 
 (see ά-γαθός, 2), Ro. xiv. 20. As in class. Grk. fr. Ildt. 
 down, of institutions, forms of government, laws, etc., to 
 deprive of force, annul, abrogate, discard : τον νόμον, Mt. 
 V. 17 (2 Mace. ii. 22 ; Xen. mem. 4, 4, 14; Isocr. paneg. 
 § 55 ; Philost. v. Apoll. -l, 40). c. of travellers, to halt 
 on a journey, to put up, lodge, (the fig. expression origi- 
 nating in the circumstance that, to put up for the night, 
 the straps and packs of the beasts of burden are unbound 
 and taken off ; or, perh. more correctly, fr. the fact that 
 the traveller's garments, tied up when he is on the jour- 
 ney, are unloosed at its end ; cf. αναλύω, 2) : Lk. ix. 1 2 ; 
 xix. 7 ; so in Grk. writ. fr. Thuc, Xen., Plat, down ; 
 Sept. for pS, Gen. xix. 2 ; xxiv. 23, 25, etc. ; Sir. xiv. 25, 
 27; x.xxvi. 31; [cf. B. 145 (127)].* 
 
 κατα-μανθάνω : 2 aor. κατίμαθον; met with fr. Ildt. 
 down ; esp. fre(|. in Xen. and Plat. ; to learn thoroughly 
 [see κατά, III. 1], examine carefully; to consider well: τι 
 foil, by πώί, Mt. vi. 28. (Gen. xxiv. 21 ; Job xxxv. 5, 
 etc. ; τταρθίνου. Sir. ix. 5 ; κάλλο? αΚΧότριον, ibid. 8.) * 
 
 κατα-μ.αρτυρ€'ω, -ώ ; to bear witness aqatnst : τί τίνος, 
 testify a thing against one [B. 16.j (144), cf. 178 (154)], 
 Mt. xxvi. 62; xxvii. 13; Jlk. xiv. GO, and R G in xv. 4. 
 (1 K. XX. (xxi.) 10, 13 ; Job xv. 6 ; among Grk. writ. esp. 
 by the Attic orators.) * 
 
 κατα-μΐ£'νω; ίο remain permanently, <o αδίίίβ : Acts i. 13. 
 (Xum. xxii. 8 ; Judith xvi. 20 ; Arstph., Xen., PhUo de 
 gigant. § 5.) * 
 
 καταμόναϊ, and (as it is now usually written [so L Τ 
 TrWII]) separately, κατά μόνα: (so. χώραί), apart, alone: 
 Mk. iv. 10 ; Lk. ix. 18. (Thuc. 1, 32. 37 ; Xen. mem. 3, 
 7, 4 ; Joseph, antt. 18, 3, 4 ; Sept. for T13 and Tl^'?, Ps. 
 iv. 9 ; Jer. xv. 1 7, etc.) * 
 
 κατ-ανά-βίμα, -rot, τό, once in Rev. xxii. 3 Rec. ; see 
 άvάθeμa and κατάθίμα. Not found in prof, auth.* 
 
 κατ-ονα-βίματίζω ; (κατανάθ(μα, q. v.) ; i. q. καταθιμα- 
 τίζω (q. V.) : .Alt. xxvi. 74 Rec. (Just. M. dial. c. Tr. c. 
 47, and other eccl. writ.)* 
 
 κατ-αν-αλ(σ-κω ; (see άνη'ΚΙσκω, and κατά, HI. 4); lo 
 consume: of fire, Ileb. xii. 29 after Deut. iv. 24; ix. 3. 
 (In Grk. writ. fr. Xen. and Plat, down; Sept. several 
 times for SdN.) * 
 
 ■caTa -ναρκάω, -« : fut. καταναρκησω ; 1 aor. κατ^νάρκησα ; 
 
 {ναρκαα to become numb, torpid ; in Sept. trans, to 
 affect with numbness, make torpid. Gen. xxxii. 25, 32 ; 
 Job x.\xiii. 1 9 ; f r. νάρκη torpor) ; prop, to cause lo grow 
 numb or torpid; intrans. to be torpid, inactive, to the det- 
 riment of one ; lo weigh heavily upon, be burdensome to : 
 Tiviit (gen. of pers.), 2 Co. xi. 9 (8) ; xii. 13 sq. (Ile-sych. 
 κατ(νάρκησα ■ κατίβάρησα [al. ί'^άριικα]) ; Jerome, ad Al- 
 gas. lU [(iv. 204 ed. Benedict.)], discovers a t'ilieism in 
 this use of the word [cf. W. 27]. Among prof, autli. 
 used by Ilippocr. alone, and in a pass, sense, to be quite 
 numb or sli^'.' 
 
 κατα-ν^ύω: 1 aor. κατίνίνσα; fr. Hom. down; to nod 
 to, make a sign to : Tivi, foU. by του w. aor. inf., to indi- 
 cate to another by a nod or sign what one wishes him to 
 do [A. V. beckoned to . . . thai they should come, etc.], Lk. 
 V. 7.• 
 
 κατα-νο(ω, -ω ; impf. kotcvoovv ; 1 aor. κατινόησα ; fr. 
 Ildt. <luwn ; Sept. here and there for [3ί3ΠΠ, 0"3Π, 
 ΠΝ1 ; 1. Ιο perceive, remark, observe, understand : τι, 
 
 Mt. vii. 3 ; Lk. vi. 41 ; xx. 23 ; Acts xxvii. 39. 2. to 
 
 consider attentively, fix one's eyes or mind upon: τι, Lk. 
 xii. 24, 27; Actsxi. 6; Ro. iv. 19; w. the ace. of the thing 
 omitted, as being understood fr. the context, Acts vii. 31 
 sq. ; Tira, Ileb. iii. 1 ; x. 24 ; Jas. i. 23 sq.* 
 
 κατ-αντάω, -ώ : 1 aor. κατήντησα; pf. κατήντηκα (1 Co. 
 X. llLTTrWH); to come to, arrive at; a. prop.: 
 
 foil, by eif w. ace. of place. Acts xvi. 1 ; xviii. U», 21 ; 
 xxi. 7; XXV. 13; xxvii. 12; xxviii. 13, (2 Mace. iv. 44) ; 
 αντικρύ Tivos, to a jilace over against, opposite another, 
 Acts XX. 15; tls Ttva τα τίλη των αΙώνων κατηντηκ€ν, i. e. 
 whose lifetime occurs at the ends of the ages, 1 Co. x. 
 11. b. metaph. th τι, like the Lat. ad aliquid per- 
 
 venio, i. e. to attain to a thing: Acts xxvi. 7; Eph. iv. 13; 
 Phil. iii. 1 1 ; καταντά τι (is τίνα, to one, that he may be- 
 come partaker of it, 1 Co. xiv. 36. (Polyb., Diod. ; 
 eccl. writ.)* 
 
 κατά-ντ)ξΐ5, -fwt, ή, (καταννσσω, q. v.) ; 1. a prick- 
 
 ing, jiiercing, (Vulg. co7rtpunctio). 2. severe sorrow, 
 
 extreme grief. 3. irtsensibility or torpor of mind, 
 
 such as extreme grief easily produces; hence πνίΐιμα 
 καταννξ(ω!, a spirit of stupor, which renders their souls 
 tor|)id, i. e. so insensible that they are not affected at 
 all bv the offer made them of salvation through the Mes- 
 siah, Ro. xi. 8 fr. Is. xxix. 10 Sept. (where the Ilebr. 
 ΠΟ'ΠΙΓΙ ΠΙ^, a spirit of deep sleep, is somewhat loosely so 
 rendered ; o'vos κατανΰξιως for Π^ΙΟΟ γ-, wine which 
 produces dizziness, reeling, Germ. Taumelwein, Ps. lix. 
 (Ix.) 5). Not found in prof. auth. Cf. Fritzsche's full 
 discussion of the word in his Com. on Rom. vol. ii. p. 558 
 sqq. ; [cf. W. 94 (90) ; Bp. Lghtft. ' Fresh Revision ' etc. 
 p. 139 note].* 
 
 κατα-νΰσσω : 2 aor. pass, κατίννγην [Β. 63 (55)] ; ίο 
 prick, pierce ; metai>h. to pain the mind sharply, agitate it 
 vehementli/ : used esp. of the emotion of sorrow ; κατινΰγη- 
 σαν rfi Kapbia (την Kaphiav LTTrWH), they were smit- 
 ten in heart with poignant sorrow [A. V. lit. pricked]. 
 Acts ii. 37 (κατανινυγμίνον Trj KapSia, Ps. cviii. (cix.) IG; 
 add, Gen. xxxiv. 7 ; Sir. xii. 12 ; xiv. 1, etc. ; of lust, Sua.
 
 κατα^ιόω 
 
 385 
 
 κατάρα 
 
 10; of violent pity, Joann. Malal. chronogr. 1, 18, ed. 
 Bonn. p. 460). Cf. Fritzsche on Rom. ii. p. 558 sqq.* 
 
 κατ-αξιόω, -ώ : 1 aor. pass, κατηξιώθην; Ιο account worthy, 
 judye u-orthij : τίκά rivos, one of a thing, 2 Th. i. 5 (Polyb. 
 1, 23, 3, etc. ; Diod. 2, 60 ; Joseph, antt. 15, 3, 8) ; foil, 
 by an inf., Lk. xx. 35 ; xxi. 36 [T Tr txt. WH κατισχΰ- 
 <njrf]; Acts V. 41, (Dem. 1383, 11 [cf. Plat. Tim. 30 c.]).* 
 
 κατα-^ττατίω, -ώ; fut. καταπατήσω (Mt. vii. 6 L Τ Tr 
 ^\I1); 1 aor. κατίπάτησα; Pass., pres. καταπατοΐψαί ; 
 
 1 aor. κατι-πατήθτιν; to tread down [see κατά, III. 1], tram- 
 ple under J'ljot : τΐ and τιι/ά, Mt. v. 13 ; vii. 6 ; Lk. viii. 5 ; 
 xii. 1, (Hdt. et sqq.; Sept.); metaph., like the Lat. con- 
 culco, to trample on i. q. to treat with rudeness and insult, 
 
 2 Mace. viii. 2, etc.; cf. Grimm on 1 Mace. p. 61 [where 
 its use to denote desecration is illustrated] ; to spurn, 
 treat with insulting ner/lect : ^ov v'lov toC θ^οϋ, Heb. x. 29 ; 
 SpKta, Horn. II. 4, 157 ; rois νόμηυς. Plat. Icgg. 4, 714 a. ; τα 
 γράμματα. Gorg. p. 4S4 a.; τούί Xdyow, Epict. 1, 8, 10; 
 τά ρηματά μου. Job vi. .3 Aq.* 
 
 κατά-ΐΓαυοΓΐ5, -fωs, ij, (καταπαύω, q. v.); 1. actively, 
 
 a putting to rest : των πνίυμάτων, a calming of the winds, 
 Theophr. de ventis 1 8 ; τυράννων, removal from office, 
 Hdt. 5, 38. 2. In the Grk. Scriptures (Sept. sev- 
 
 eral times for nnijp) intrans. a resting, rest: ήμίρα της 
 καταπ. the day of rest, the sabbath, 2 Mace. xv. 1 ; τόποι 
 της καταπ- μου, where I may rest. Acts vii. 49. Metaph. 
 ή κατάπ. την θ(οϋ, the heavenly blessedness in which God 
 dwells, and of which he has promised to make persever- 
 ing beUevers in Christ partakers after the toils and trials 
 of life on earth are ended: Heb. iii. 11, 18; iv. 1, 3, 5, 
 10 sq., (after Ps. xciv. (.\cv.) 11, where the expression 
 denotes the fixed and tranquil abode promised to the 
 Israelites in the land of Palestine).* 
 
 κατα-ττανω : 1 aor. κατίπαυσα ; (κατά, like the Germ. 
 nieder, down) ; 1. trans. (Sept. for Π";Π^ jTatyri) 
 
 to make quiet, to cause to he at rest, to grant rest; i. e. a. 
 to lead to a quiet abode: τινά, Ileb. iv. 8 (Ex. .xxxiii. 14; 
 Deut. iii. 20 ; v. 33 ; xii. 10 ; Josh. i. 13, 15 ; 2 Chr. xiv. 
 7; xxxii. 22; Sir. xxiv. 11). b. to still, restrain, to 
 
 cause (one striving to do something) to desist : foil, by 
 τοϋ μη and an inf.. Acts xiv. 18 [cf. B. § 140, 16 β.; 
 W. 325 (305)]. 2. intrans. to rest, take rest (Hebr. 
 
 nij, ϊ^2ψ) : από τίνος, Heb. iv. 4, 10. (Gen. ii. 2). In the 
 same and other senses in Grk. writ. fr. Ilom. down.* 
 
 κατα-τΓ€τασ•μ.α, -τος, τό, (καταπ€τάννυμι to spread out 
 over, to cover), an Alex. Grk. word for παραπέτασμα, 
 which the other Greeks use fr. Hdt. down ; a red spread 
 out, a curtain, — the name given in the Grk. Scriptures, 
 as well as in the vvritings of Philo and Josephus, to the 
 two curtains in the temple at Jerusalem (τά καταπατά- 
 σματα, 1 Mace. iv. 51 ; [yet cf. Edersheim, Jesus the 
 Messiah, ii. 611]): one of them (Hebr. ^Do) at the 
 entrance of the temple separated the Holy place from 
 the outer court (Ex. xxvi. 37; xxxviii. 18; li^um. iii. 26; 
 Joseph, b. j. 5, 5, 4; it is called also τό κάλυμμα by the 
 Sept. and Philo, Ex. xxvii. 16 ; Xum. iii. 25 ; Philo, vit. 
 jvioys. iii. §§ 5 and 9), the other veiled the Holy of holies 
 >om the Holy place (in Hebr. the Π3Ί3 ; ivhartpov κα- 
 
 ταπίτασμα, Joseph, antt. 8, 3, 3 ; τό ϊσώτατον καταπίτασμα 
 Philo de gig. § 12 ; by the Sept. and Philo this is called 
 pre-eminently τό καταπίτασμα, Ex. xxvi. 31 sqq.; Lev. 
 xxi. 23 ; xxiv. 3 ; Philo, vit. Moys. u. s.). This latter 
 καταπίτασμα is the only one mentioned in the N. T. : το 
 καταπίτασμα τοΰ ναοϋ, Mt. xxvii. 51 ; Mk. xv. 38 ; Lk. 
 xxiii. 4.3 : τό devTepov κατατητασμα, Heb. ix. 3 ; τό (σωτ€• 
 pov τον καταπίτάσματος (cf. Lev. xvi. 2, 12, 15; E.\. .xxvi. 
 33) the space more inward than the rei7,equiv. to 'the 
 space within the veil,' i. e. the Holy of holies, figura- 
 tively used of heaven, as the true abode of God, Heb. vi. 
 19; in a similar figurative way the body of Christ is 
 called καταπίτασμα, in (Heb.) x. 20, because, as the veil 
 had to be removed in order that the high-priest might 
 enter the most holy part of the earthly temple, so the 
 body of Christ had to be removed by his death on the 
 cross, that an entrance might be opened into the fellow- 
 ship of God in heaven.* 
 
 κατο-ιτίνω ; 2 aor. κατίπιον ; 1 aor. pass, κατιπόθην ; [f r. 
 Hes. and Hdt. down] ; prop, to drink down, swallow 
 down : Mt. xxiii. 24 ; Rev. xii. 16; to devour, 1 Pet. v. 8 
 [here Tr -n-iftK by mistake ; (see πίνω, init.)]; to swallow 
 up, destroij, pass., 1 Co. xv. 54 ; 2 Co. v. 4 ; Heb. xi. 29 ; 
 trop. \νπτ] καταποθηναι, to be consumed with grief, 2 Co. 
 ii. 7.• 
 
 κατο-ττίτΓΓω ; 2 aor. κατίττεσοζ/ ; [fr. Hom. down] ; to fall 
 dnirn : Acts x.xviii. 6 ; eij την yijv. Acts xxvi. 14 ; eV» τη» 
 ττίτραν, Lk. viii. 6 TTrWlL* 
 
 κατα-ιτλίω : 1 aor. κατίπλ(υσα ; [fr. Hom. on] ; to sail 
 down from the deep sea to land ; to put in : ets την χώραν, 
 Lk. viii. 26.• 
 
 κατα^ίΓονίω. -ώ : pres. pass. ptcp. καταπονουμενος ; prop. 
 to tire down with toil, exhaust with labor; hence to afflict 
 or oppress with evils; to make trouble for; to treat roughly: 
 τινά, in pass.. Acts vii. 24 ; 2 Pet. ii. 7 [R. V. sore dis- 
 tressed^. (3 Mace. ii. 2, 13; Hippocr., Theophr., Polyb., 
 Diod., .Tosei)h., Aelian., al.) * 
 
 κατα-ΐΓθντ£ζω : Pass., pres. καταποντίζομαι ; 1 aor. kotc 
 ποντίσθην; to plunge or sink in the sea; Pass, in the in- 
 trans. sense, to sink, to go down : Mt. xiv. 30 ; a grievous 
 offender for the purpose of killing him, to drown : pass. 
 Mt. xviii. 6. (Lys., Dem., Polyb., Diod., Plut., [Joseph, 
 antt. 10, 7, 5; 14, 15, 10; c. Apion. 2, 34, 3], al. ; Sept.; 
 [cf. W. 24; Loh. Phryn. p. 361 note].)' 
 
 κατ-άρα, -as, ή, (κατά and αρά, cf. Germ. Verfluchung, 
 VerwUnschung, [cf. κατά. III. 4]); Sept. chiefly for 
 rnip; an execration, imprecation, curse: opp. to fvXoyia 
 (q. v.), Jas. iii. 10 ; y^ κατάρας iyyvs, near to being cursed 
 by God i. e. to being given up to barrenness (the allu- 
 sion is to Gen. iii. 1 7 sq.), Heb. vi. 8 ; ύπ-ό κατάραν tlvai, 
 to be under a curse i. e. liable to the appointed penalty 
 of being cursed. Gal. iii. 10 ; ίξαγοράζίΐν τινά ίκ της κ. to 
 redeem one exposed to the threatened penalty of a curse, 
 ib. 13; τίκνα κατάρας, men worthy of execration, 2 Pet. 
 ii. 14 ; abstract for the concrete, one in whom the curse 
 is exhibited, i. e. underfjoing the appointed penalty of 
 cursing. Gal. iii. 13; eyii κατάρα ίγηηθψ, Protev. Jac 
 c. 3. "(Aesch;-!., Eur., Plat., al.) *
 
 και αραομαι 
 
 336 
 
 κατασκβυάζα 
 
 κατ-αράομ.αι, -ωμαι ; (dcp. mid. fr. κατάρα) ; 1 aor. 2 pers. 
 sin^. κατηράσω; [pf. pass. ptcp. κατηραμίνο! (_see below)] ; 
 fr. Horn, down; Sept. mostly for 7'7P and T'X; to curse, 
 doom, imprecate, evil on : (opp. to iuXoyiii/) absol. Ho. .\ii. 
 14; w. dat. of the obj. (as iu the earlier Grk. writ.), Lk. 
 vi. 28 Rec. (Bar. vi. [Ep. Jer. GJ] 6ii ; [.Joseph, c. Ap. 
 1, 22, IG]) ; w. ace. of the obj. (as often in the later Grk. 
 writ., as Plut. Cat. min. 32, 1 var. [B. § 133, 9; W. 222 
 (208)]), Mt. V. 44 Uec; Lk. vi. 2$ GLt.\t. TTr Wll; 
 Jas. iii. 9; α tree, i. e. to wither it by cursing, Mk. xi. 21 
 (see Heb. vi. 8 in κατάρα), pf. pass. ptcp. κατηραμίνος 
 in a pass, sense, accurserl (Sap. .\ii. 11 ; [2 K. ix. 34]; 
 Plut. Luc. 18; and κ(κατηραμ. Deut. .xxi. 23; [Sir. iii. 
 IC]) : Mt. XXV. 41 (also occasionally κίκατάρανηη. Num. 
 xxii. 6 ; xxiv. 9 ; [but Tdf. etc. τηρ- ; see Veitch s. v. 
 άράομοί]).* 
 
 κοτ-οργ(ω, -ω; fut. καταργήσω ; 1 aor. κατήργησα; pf. κα- 
 τήργηκα; Pass., pres. xaTapyoO/iat; pi. κατήργημαι; 1 aor. 
 κατηργήθη»; 1 fut. καταργηθήσυμαι; causative of the verb 
 άργϊω, equiv. to apyov (i. e. άιργον [on the accent cf. 
 Chandler § 444]) ποιώ; fre(j. with Paul, who uses it 25 
 times [elsewhere in N. T. onl}• twice (Lk., Heb.), in Sept. 
 4 times (2 Esdr., see below)] : 1. to render idle, un- 
 
 emploijed, inactive, inoperative : τήυ yqv, to deprive of its 
 strength, make barren [A. V. cuinhi:r'\, Lk. xiii. 7 ; to 
 cause a pers. or a thing to have no further efficiency ; to 
 deprive of force, influence, power, [A. V. bring to nought, 
 make of none effect^ : τι, Ro. iii. 3; 1 Co. i. 28; τινά, 1 Co. 
 ii. 6 [but in pass.] ; diabolic powers, 1 Co. .xv. 24 (Justin, 
 apol. 2, 6) ; Antichrist, 2 Th. ii. 8 ; τον θάνατον, 2 Tim. i. 
 10 (Barnab. ep. 5, G) ; του 8ιάβη\ον, Ileb. ii. 14 ; pass. 1 
 Co. XV. 26 ; to make void, τήν tnayyeXiav, Gal. iii. 1 7 ; 
 pass. Ro. iv. 14. 2. to cause to cease, put an end to, 
 
 do awatj with, annul, abolish : τι, 1 Co. vi. 13; xiii. 11 ; 
 τον νόμον, Ro. iii. 31 ; Eph. ii. 1.5 ; τον καιρόν τον ανόμου, 
 Barnab. ep. 15, 5; pass, πόλ^μοί καταργίΐται (πονρανίων 
 και ϊπιγ^Ίων, Ignat. ad Kph. 13, 2; ινα καταργηθη το σώμα 
 τη! αμαρτία!, that the body of sin might be done away, 
 i. e. not the material of the body, but the body so far 
 forth as it is an instrument of sin; accordingly, that the 
 body may cease to be an instrument of sin, Ro. vi. G. 
 Pass, to cease, pass away, be tlone away : of tilings. Gal. 
 V. 11 ; 1 Co. xiii. 8, 10; 2 Co. iii. 7, 11, 13 sq.; of persons, 
 foil, by από tivos, to be severed from, separated from, di.•'- 
 charged from, loosed from, any one; to terminate all in- 
 tercourse with one [a pregn. eonstr., cf. W. 621 (577); 
 B. 322 (277)] : «Jjro τον Χρίστου, Gal. v. 4 [on the aor. cf. 
 W. § 40, 5 b.]; άπο τοϋ νόμου, Ro. vii. [2 (R•'" om. τ. i».)], 6. 
 The ^τord is rarely met with in prof, auth., as Eur. Phoen. 
 753 καταργ. χίρα, to make idle, i. e. to leave the hand 
 unemployed ; Polyb. ap. Suid. [s. v. κατηργηκίναι] τονί 
 καιρούς, in the sense of to let slip, leave unused; in Sept. 
 four times for Chald. Sp3, to make to cease, i. e. restrain, 
 check, hinder, 2 Esdr. iv. 21, 23; v. 5 ; vi. 8.* 
 
 κατ-αριθμ<(ι>, -ώ : to number with : pf. pass. ptcp. καττ;- 
 ριθμημίνος iv (for Rec. σνν) ήμ'ιν, was numbered among 
 ui, Actsi. 17; cf. 2 Chr. xxxi. 19; [Plar. politicus 266 a. 
 etc.].• 
 
 κατ-αρτ(ζω; fut. καταρτίσω (1 Pet. v. 10 L TTr Wll 
 [B. 37 (32) ; but Rec. καταρτϊσαι, 1 aor. op tat. 3 piTS. 
 *'"?•])• ' '^'^^• 'if• καταρτϊσαι; Pass., pres. καταρτίζομαι; 
 pf. κατήρτισμαι; 1 aor. mid. 2 pers. sing, κατηρτίσω; prop. 
 to render άρτιοι i. e. ft, sound, complete, [see κατά, IIL 2]; 
 hence a. to mend (what has been broken or rent), 
 
 to repair: τα Βίκτυα, Mt. iv. 21 ; Mk. i. 19, [al. ref. these 
 exx. to next head], i. q. to complete, τα ίστ(ρήματα, 1 Th. 
 iii. 10. b. to fit oat, equip, put in order, arrange, ad- 
 
 just: Toic alavat, the worlds, pass. Heb. xi. 3 (so, fur 
 [■jn, ηλιον, Ps. Ixxiii. (Ixxiv.) IG; σ(\ήνηι>, Ixxxviii. 
 (l.>i.\.xix.) 38) ; σκ^ΰη κατηρτισμίνη (It άπώλ(ΐαν. of men 
 whose souls God has so constituted that they cannot es- 
 cape destruction [but see Mey. (ed. Weiss) in loc], Ro. 
 ix. 22 (irXula, Polyb. 5, 46, 10, and the like); of the 
 mind : κατηρτισμίνο! u>s etc. so instructed, equipped, as 
 etc. [cf. B. 311 (267) ; but al. take κατηρτ. as a circum- 
 stantial ptcp. when perfected shall be as (not ' above ') 
 his master (see iley. in loc.) ; on this view the passage 
 may be referred to the next head], Lk. vi. 40 ; mid. to 
 fit or frame for one's self, prepare : aivov, Mt. xxi. IG (fr. 
 Ps. viii. 3 ; Sept. for ^y) ; σώμα, Heb. x. 5. c. ethi- 
 
 cally, to strengthen, perfect, complete, make one what he 
 ought to be: τινά, [1 Pet. v. 10 (see above)]; Gal. vi. 1 
 (of one Λνΐιο by correction may be brought back into the 
 right way) ; pass., 2 Co. xiii. 11 ; τινά «ν παντΊ ίργω [(Γ 
 WH om.)] άγαθω, Heb. xiii. 21 ; κατηρτισμίνοι iv τω αντω 
 vol κτλ. of those who have been restored to harmony 
 (so τΐάντα ftf τωυτο, Hdt. 5, lOG ; Ίνα καταρτισθη ή στασιά• 
 ζούσα πύλΐί. Dion. Hal. antt. 3, 10), 1 Co. i. 10. [CoMl'. : 
 προ-καταρτίζω.] ' 
 
 κατ-άρτισ -is, -ίωί, ή, {καταρτίζω, q. v.), α strengthening, 
 perfecting, of the soul, (A'ulg. consummatio) : 2 Co. .xiii. 
 9. (a training, disciplining, instructing, Plut. Them. 2, 
 7 [var.]; Alex. 7, 1.)• 
 
 καταρτΐ(Γμό$, -oC, o, i. q. κατάρτισΐ!, q. v. : tivos fit τι, 
 Eph. iv. 12. [(Galen, al.)] • 
 
 κατα-σίΐω: 1 aor. κατίσίίσα; 1. to shake down, 
 
 Ihriiw down, [cf. κατά, KL 1 ; (fr. Thuc. on)]. 2. 
 
 ίο shake : τήν χιφα, to make a sign by shaking (i. e. ΤΆ\>- 
 idly ivavin'z) the hand (Philo, leg. ad Gaiura § 28 ; τη> 
 Xdpns, ib. de Josepho § 36) ; of one about to speak wlm 
 signals for silence. Acts .\ix. 33 ; hence simply κατασίΐΈιν 
 τινί, to make a sign, to signal with tlie hand to one, Xcn. 
 CjT. 5, 4, 4; Joseph, antt. 8, 11, 2; then, with a diire- 
 gard of the origin of the phrase, the instrument, dat. τ?/ 
 χίΐρί was added, Polyb. 1, 78, 3 ; Joseph, antt. 4, 8, 48 ; 
 so of one about to make an address : Acts -xii. 17 ; xiii. 
 16; xxi. 40; Joseph, antt. 8, 11, 2.* 
 
 κοτοσ-κάΐΓτω : 1 aor. κατίσκαψα ; pf. pass. ptcp. κατε- 
 σκαμμίνος; to dig under, dig down, demolish, destroy: τι, 
 Ro. xi. 3, fr. 1 K. -xix. 10 ; pass. Acts xv. 16 [R G L], fr. 
 Amos ix. 11 [(but see καταστρ(φ<ύ)'\. (Tragg., Thuc, 
 Xen., sqq.).• 
 
 κατα-σ'Κ€υίζω : fut. κατασκευάσω ; 1 aor. κατ(σκ(νασα : 
 Pass., pres. κατασκευάζομαι; pf. ptcp. χατεσκενασμίνο!; 
 1 »or. κατεσκευάσθην ; to furnish, equip, prepare, make 
 ready ; a. of one who makes any thing ready for
 
 κατασκηνοω 
 
 337 
 
 κατατίβημι 
 
 pers. or thing: την όδό», Mt. xi. 10; Mk. i. 2; Lk. vii. 
 27; pf. pass. ptcp. prepared in spirit, hk. Ί. 17 (Xen. 
 Cyr. 5, 5, 10). b. of builders, to construe:, erect, 
 
 with the included idea of adorning and equipping with 
 all things necessanj, (often so in Grk. auth. ; cf. Bleek, 
 Brief a. d. Hebr. ii. 1 p. .398 sq.) : ol<ov, lleb. iii. 3 sq. ; 
 κιβωτόν, Heb. xi. 7 ; 1 Pet. iii. :iO; σκηνήν, Heb. L\. 2, 6; 
 Sept. for χ-13. Is. xl. 2>) ; xliii. 7.* 
 
 κατα-<Γκηνόω, -ώ, inf. -σκηυοΊν (Mt. xiii. 32 LTTrAVH, 
 Mk. iv. 32 WH, see άπ-οδί «ατόω ; [but also -σκηνονν, Mt. 
 1. c. R G ; Mk. 1. c. R ϋ L Τ Tr ; cf . Tdf. Proleg. p. 1 23]) ; 
 fut. κατασκηνώσω ; 1 aor. κατασκήνωσα ; prop, to pitch 
 one's tent, to fix one's abode, to dwell : (φ' ίΚπΐ8ι, Acts ii. 
 2t> fr. Ps. XV. (.xvi.) 9 ; foil, by ev w. dat. of place, Jit. 
 xiii. 32; Lk. xiii. 19; ίπά w. ace. of place, Mk. iv. 32. 
 (Xen., Polyb., Diod., al. ; κατ(σκήνωσ(ν ό ieur τω ναω 
 τούτω, Joseph, antt. 3, 8, 5 ; add, Sir. x.xiv. 4, 8 ; Sept. 
 mostly for p-y.) * 
 
 κατ<ΜΓκήνωσ•ΐ5, -ΐωί, η, (^κατασκηνοω, q. v.), prop, the 
 pitching of tents, encamping; place of tarrying, encamp- 
 ment, abode: of the haunts of birds, Mt. viii. 20; Lk. Lx. 
 58; (for ]TC)'i, Ezek. xxxvii. 27; cf. Sap. Lx. 8; Tob. i. 
 4 ; Polyb. 11. 26, 5 ; Diod. 17, 95).• 
 
 κατα-<Γκιάζω ; to ocershadoic, cover with .shade, [see κατά, 
 m. 3] : τί, Heb. ix. 5. (lies., Eur., Plato, al.; κατασκιάω, 
 Horn. Od. 12, 43u.)• 
 
 κατα-ο-κοίΓίο), -ώ : 1 aor. inf. κατασκοπήσαι ; to inspect, 
 view closely, in order to spg out and plot against: τι. Gal. 
 ii. 4 ; (of a reconnoitre or treacherous examination, 2 S. 
 X. 3 ; .Tosh. ii. 2 sq. ; 1 Chr..xix.3; Eur. Hel. 1607 (1623); 
 so used, esp. in mid., in the other Grk. writ. fr. Xen. 
 down).* 
 
 κατά-(ΓΚ0ΐΓ05, -ου. 6, (κατασκίπτομαι [i. q. κατασκοπάω^), 
 an inspector, a spg : Heb. xi. 31. (Gen. xiii. 9, 1 1 ; IS. 
 xxvi. 4 ; I Mace. xii. 26; in prof. auth. fr. Ildt. down.) * 
 
 κατα-σΌψΓζομαι : 1 aor. ptcp. κατασοφισήμανος ; (σο- 
 φίζω): dep. mid., in prof. auth. sometimes also pass.; to 
 circumvent bg artifice or fraud, conquer by subtle devices: 
 to outwit, overreach ; to deal craftily with : τινά. Acts vii. 
 19 fr. Ex. i. 10. (.ludith v. 11; x. 19; Diod., Philo, 
 Joseph., Lcian.. al.) * 
 
 κατα-<ΓΤ€λλω : 1 aor. ptcp. καταστ(ί\αί ; pf. pass. ptcp. 
 κατ(στα\μίΐ'ο( ; a. jirop. to senit or put down, to 
 
 lower. b. to put or keep down one who is roused or 
 
 incensed, to repress, re.itrain, appease, quiet: τινά. Acts 
 xix. 35 sq.; 3 Mace. vi. 1; Joseph, antt. 20, 8, 7 ; b. j. 
 4, 4, 4 : Plut. mor. p. 207 e.* 
 
 κοταΗΤτημα, -ror, to, (καθίστημι), (Lat. slatwt, habitus), 
 [ilemeanor, deportment, bearing'] : Til. ii. 3. (3 Mace. v. 
 45; Joseph, b. j. 1, 1, 4 [of a city; cf. άτριμαίω τω κατα- 
 στήματι προς τ. θάνατον άττηαι, Joseph, antt. 15, 7, 5 ; Plut. 
 Marcell. 23, 6 : cf. Tib. Graoch. 2. 2. See Wetst. on 
 Tit. 1. c. ; cf. Ignat. ad Trail. 3, 2 (and Jacobson or 
 Zahn in loc.)].) * 
 
 κατα-στολή, -ήτ, ή, (καταστί\\ω, q. V.) ; 1. prop. 
 
 a lowering, letting down; hence 2. in bibl. Grk. 
 
 twice, a garment let down, dress, attire : 1 Tim. ii. 9, 
 
 Vulg. habitus, which the translator, ace. to later Lat. 
 
 33 
 
 usage, seems to understand of clothing (cf. the French 
 I'habit) ; [cf. Joseph, b. j. 2, 8, 4] ; for Πϋ^'Ο, Is. Lxi. 3. 
 with which in mind Hesych. says raTaoroXijii • ηριβοΧήν 
 [cf. W. 23, but esp. Ellicott on 1 Tim. 1. c.].' 
 
 κατα-ο-τρ€φω : 1 aor. κατίστριψα ; pf. pass. ptcp. «coTf- 
 στραμμίνο! (Acts -XV. 16 T[WH,but Tr -στραμμίνοί; cf. 
 WII. App. p. 170 sq.]) ; 1. to turn over, turn un- 
 
 der: the soil with a plow, Xen. oec. 17, 10. 2. to 
 
 overturn, overthrow, throw down: τί, Mt. .xxi. 12; Mk. xi. 
 15 ; [τά κατ f στρ. ruins']. Acts xv. 1 6 Τ Tr WH [(cf. κατα- 
 σκάπτω)]; so Hag. ii. 22: Job ix. 5; Joseph, antt. 8, 7, 
 6; AnthoL 11, 163, 6; Diog. L. 5, 82.» 
 
 κατα-στρηνιάω : 1 aor. subjunc. καταστρηνιάσω [(fut. 1 
 Tim. V. 1 1 Lulim. mrg.)] ; (see στρηνιάω) ; lO feel the im- 
 pulses ofsexiKd desire, [A. V. to grow iranlon]; (Vulg. 
 luxurior) : rifot, to one's loss [A. V. against], 1 Tim. v. 
 11 ; l^nat. ad .\ntioch. c. 11.* 
 
 κατα-σ~Γροφή, -ijs, η, {καταστρέφω), (\^ulg. subversio, 
 l_erersio]), ooerlhniw, destruction : of cities, 2 Pet. ii. 6 
 [WH om. Tr mrg. br. καταστρ.] (Gen. xLx. 29) ; metaph. 
 of the extinction of a spirit of consecration to Christ, 
 [A. V. the subverting] : 2 Tim. ii. 14. (Aeschyl. Eum. 
 490.)• 
 
 κατα-<Γτρώννυμι : 1 aor. pass, καταστρώθην ; to strew over 
 (the groimd) ; to prostrate, slay, [cf. our to lay low] : 1 Co. 
 x. 5 [A. V. overthrown]. (Num. xiv. 16; .Judith vii. 14; 
 xiv. 4; 2Macc. V. 26,etc.; Hdt. 8, 53; 9,76; Xen. Cyr. 
 3, 3, 64.)• 
 
 κατα-στίρω; [fr. Ildt. down]; 1. prop, ίο draw 
 
 down, pull down, Isee κατά. III. Ϊ]. 2. to draw along, 
 
 drag forcihhj, (τίνα δια μίση! αγοράς, Philo in Flacc. § 20; 
 leg. ad Gaium § 19) : τιιίΪ προς tow κριτήν, Lk. .xii. 58. 
 (Cic. pro Mil. c. 14, 38 quom in judicium detrain non 
 posset.) * 
 
 κατα-ιτψάζω [or -σφαττω] : 1 aor. κατάσφαζα; to kill ojf 
 [cf. κατά. III. 1], to slaughter: Lk. xix. 27. (Sept.; 
 Hdt.. Tragg., Xen., Joseph, antt. 6, 6, 4 ; Ael. v. h. 13, 
 2; Hdian. 5, 5, 16 [8 ed. Bekk.].) • 
 
 κατα-σ'ψρα'γίζω : pf. pass. ptcp. κατΐσφρα-γισμίνος ; to 
 cover icilh a seal [see κατά. III. 3], to seal up, clo.'^e with 
 a seal: /3»/3λιΌι» σφραγϊσιν, Rev. v. 1. (Job ix. 7; Sap. 
 ii. 5 ; Aeschyl., Eur., Plat., Plut., Lcian., al.) * 
 
 KaT<wrxi<ris, -<ωί, ή, (κατίχω), Sept. often for ΠΤΓ1Ν, 
 possession; 1. a holding back, hindering: anonym, 
 
 in Walz, Rhetor, i. p. 616, 20. 2. a holding fast, 
 
 possession : yrjv boivai els κατάσχ. to give in possession 
 the land. Acts vii. 5, as in Gen. xvii. 8 ; Deut. xxxii. 49 
 Alex. : Ezek. xxxiii. 24 ; xxxvi. 2 sq. 5 ; Joseph, antt. 
 9, 1, 2; [Test. xii. Patr., test. Benj. § 10]; w. gen. of the 
 subj. τών (θνων, of the territory possessed by [Me pos- 
 se.-siV)ii of] the nations, Acts vii. 45 ; (a portion given to 
 keep, Philo, rer. div. haer. § 40 [cf. Ps. ii. 8]).* 
 
 κατα-τίθημι : 1 aor. κατίθηκα ; 2 aor. mid. inf. καταθί- 
 ^τθαι: [fr. Hom. down]; to lay down [see κατά, III. 1], 
 deposit, lay up : act. prop, τινά iv μνημιίω, Jlk. -xv. 46 
 [LTr WH iftyKii»] ; mid. to lay by or lay up for one's 
 ie(/J for future use: rm, with any one ; ;^<ίριι< [better -ra; 
 see χάρις, init.] and χάριτος κατατ. τινι, to lay up favor
 
 κατατομή 
 
 338 
 
 KarevavTi, 
 
 for one's self with any one, to gain favor with (to do some- 
 thing for one which may win favor), Acts xxiv. 27 ; xxv. 
 9; soHdt. 6, 41; Thuc. 1,33; Xen. Cyr. 8, 3, 2(i ; Uem. 
 193, 22 (20) ; φιλίαν τινί, 1 Mace. χ. 23 ; dtpyealav τινι, 
 Joseph, antt. 11, 6, 5 ; [cf. Dem. u. s.]. [CoMi•. ; avy- 
 καταΤίθημι•'] * 
 
 κατα-τομή, -ης, ψ (fr. κατατ€μνω [cf. κατά, III. 4] to cut 
 up, mutilate), mutilation (Lat. concisio) : Phil. iii. 2, 
 where Paul sarcastically alludes to the word πιριτομή 
 which follows in vs. 3 ; as though he would say, Keep 
 your eye on that boasted circumcision, or to call it by its 
 true name ' concision ' or ' mutilation.' Cf. the similar 
 passage, Gal. v. 1 2 ; see αποκόπτω.' 
 
 κατα-τοξίύω : 1 fut. pass, κατατοξίνθησομαι ', to shoot 
 down or thrust throuf/h with an arrow, τίνα βολίδι, Ileb. 
 xii. 20 Rec. fr. Ex. xix. 13. (Num. xxiv. 8 ; Ps. x. (xi.) 
 2; Ildt., Thuc, Xen., al.) * 
 
 κατα.τρί'χιιΐ : 2 aor. κατ/δρα/χοκ ; to run down, hasten 
 down : tVi Ttvas, to quell a tumult. Acts xxi. 32. [Hdt. on.] • 
 
 [κατ-αυγόζω : 1 aor. inf. καταυγάσαι ; to beam down 
 upon ; /<) .■ihiiie forth, shine brii/hlli/ : 2 Co. iv. 4 L mrg. 
 Tr mrg., wliere al. aiyaaai q. v. ; cf. φωτισμός, b. ; (trans. 
 Sap. xvii. .5, etc.; intrans. 1 Mace. vi. 39; Heliod. 5, 31).*] 
 
 καταφάγω, sec κατΐσθίω. 
 
 κατα-φ€ρω ; 1 aor. κατηνίγκα ; Pass., pres. καταφέρομαι ; 
 1 aor. κατηνίχθην; [fr. lioni. down] ; to bear doicn, bring 
 down, cast down : ψηφορ, prop, to cast a pebble or calcu- 
 lus sc. into the urn, i. e. to give one's vote, to approve. 
 Acts xxvi. 10 ; αΐτιώματα κατά τίνος (see κατά, I. 2 b. [but 
 the crit. edd. reject κατά κτλ.]), Acts xxv. 7 LTTrAVH. 
 Pass, to be borne doirn, to sink, (fi'om the window to the 
 pavement), άπο τοϋ νπνου, from sleep (from the effect of 
 his deep sleep [cf. B. 322 (277) ; AV. 371 (348)]), Acts 
 x.x. 9' ; metaph. lo he ireighed down bi/, overcome, carried 
 away, καταφιρόμινος νπκω βαθύ, sunk in a deep sleep. 
 Acts XX. 9»; of a different sort [contra W. 431 (401)] is 
 the expression in prof. auth. καταφίρομαι tU ΰπνον, to 
 sink into sleep, drop asleep, Joseph, antt. 2, 5, 5 ; Ildian. 
 2, 1, 3 [2]; 9, 6 [5]; τοϊσιν νπνοισιν, Hipp. p. 1137c. 
 [(Kuhn iii. p. .">39)], and in the same sense simply κατα- 
 φίρομαι ; cf. [L and .S. s. v. I. 2 d.] ; Steph. Thes. iv. col. 
 1286 [where the pass. fr. Acts is fully discussed].' 
 
 κατα-ψεν-γω : 2 aor. κατίφχ/γον; [fr. Hdt. down]; to 
 flee away, flee for refuge : foil, by ds w. ace. of place, 
 Acts xiv. 6 ; oi καταφνγόντ^ς, we who [cf. B. § 144, 9 c] 
 have fled from sc. the irreligious mass of mankind, foil, 
 by an infin. of purpose, Heb. vi. 18 ; cf. Delitzsch ad loc* 
 
 κατο-φθ€(ρω : pf. pass. ptcp. κατιφθαρμίνος ; 2 fut. pass. 
 καταφθαρησομαι ; [see κατά, ΠΙ. 4] ; 1. to corrupt, 
 
 deprave ; κατ^φθαρμίνοι τον νουν, corrupted in mind, 2 
 Tim. iii. 8. 2. to destroy ; pass, to be destroyed, to 
 
 perish : foil, by tv w. dat. indicating the state, 2 Pet. ii. 
 12 RG. [From Aeschyl. down.] • 
 
 κατα-ψιλ('ω, -ώ ; Ίαιγ{. κατ€φίλουν; 1 α,οτ. κατίφίλησα; to 
 kiss much, kiss again and again, kiss tenderly, (Lat. d e- 
 osculor, etc.) : τινά, Mt. xxvi. 49; Mk. xiv. 45 ; Lk. vii. 
 38,45; XV. 20; Acts xx. 37. (Tob. vii. 6; 3 Mace. v. 49; 
 Xen. Cyr. 6,4, 10; 7, 5, 32; Polyb. 15, 1, 7; Joseph, antt. 
 
 7, 11, 7; Ael. v. h. 13, 4; Plut. Brut. 16; Lcian. dial, 
 deor. 4,5; 5,3; φίΚ(Ιν and καταφίΚάν are distinguished 
 in Xen. mem. 2, 6, 33 ; Plut. Ale.x. c. 67. Sept. for puJ 
 prop, to join mouth to mouth.) Cf. Fritzsche on Mt. p. 
 780; Win. De verb. comp. etc. Pt. ii. p. 18, note -'.* 
 
 κατα-ψρον6'ω, -ώ ; iut. καταφρονήσω; 1 aor. κατ(φμύνησα; 
 [fr. Ildt. down]; to conlinm, d(.<jii..<e, disdain, think little 
 or nothing of: w. gen. of the obj. [B. § 132, 15], Mt. vi. 
 24 ; xviii. 10 ; Lk. xvi. 13 ; Ro. ii. 4 ; 1 Co. xi. 22 ; 1 Tim. 
 iv. 12; vi. 2; 2 Pet. ii. 10; Heb. .xii. 2.* 
 
 καταψρονητή;, -οΰ, 6, {καταφρονίω), a despiser : Acts. xiii. 
 41. (Ilab. i. 5; ii. 5 ; Zepli. iii. 4 ; Philo, leg. ad Gaium 
 § 41 ; Joseph, antt. 6, 14, 4 ; b. j. 2, 8, 3 ; Plut. Brut. 1 2, 
 and in eccl. writ.) * 
 
 κατα-χ€'ω: 1 aor. 3 pers. sing, κατίχ^ιν (see (κχΐα); to 
 pour ilown upon ; pour over, pour upon : eVl τήν κιφαλήν 
 (L Τ Tr AVll ίπιτης Κ€φα\ης), ΛΙί. xxvi. 7 ; Kara της Κίφα• 
 \ης (Plat. rep. 3 p. 398 a.; Epiet. diss. 2, 20, 29), Mk. 
 xiv. 3 (where L Τ TrWH om. (tard [cf. W. 381 (357) scp; 
 Hdt. 4, 62 ; Plat. legg. 7 p. 814 b. ; Joseph, c. Ap. 2, 36, 
 2. Cf. Rutherford, New Phryn. p. G6 sq.]).* 
 
 κατα-χθόνιοϊ, -ov, (κατ-ά [see κατά. III. 3], γ^θών [the 
 earth] ), sul/lerrnnean, Vulg. infern us : plur., of those who 
 dwell in the world below, i. e. departed souls [cf. W. § 34, 
 2 ; but al. make the adj. a neut. used indefinitely ; see 
 Bp. Lghtft. in loc], Phil. ii. 10. (Hom., Dion. II., An- 
 thol., etc., Inscrr.) * 
 
 κατα-χράομαι. -ώμαι ; 1 aor. mid. inf. καταχρήσασθαι ; 
 in class. Grk. 1. touse^nuchor excessively or ill. 2. 
 to use up, consume by use, (Germ, ν e rhrauchen). 3. 
 
 to use fully, the κατά intensifying the force of the simple 
 verb (Germ, g e brauchen), (Plato, Dem., Diod., Joseph., 
 al.) : 1 Co. vii. 31 [cf. B. § 133, 18 ; W. 209 sq. (197)]; 
 Tivl, ib. ix. 18.* 
 
 κατο-ψΐχω : 1 aor. κατίψυξα ; to cool off, (make) cool : 
 Lk. xvi. 24. (Gen. xviii. 4 ; Hippocr., Aristot., Theophr., 
 Plut., al.) * 
 
 κατ££δωλθ5, -ov. (κατά and «δωλοι/ ; after the analogy of 
 κατάμπίλος, κατά-/ομος, κατάχρνσος, κατάδ^ν^ρος, etc, [see 
 κατά, III. 3, and cf. Herm. ad Vig. p. 638]), /«// of idols : 
 Acts xvii. 16. (Not found in prof. auth. [cf. W. § 34. 
 3].)• 
 
 κατ-<'ναντι, adv.; not found in prof. auth. [AV. 102 
 (97)] ; in Sept. mostly for njj, IJjS, 'JijS, (see ίναντι and 
 anevairri) ; prop, over against, opposite, before : foil, by the 
 gen. [B. 319 (273); cf. W. § 54, G], Mk. xi. 2; xii. 41 
 [Tr txt. WH mrg. απέναντι'] ; xiii. 3, and L Τ Tr WH in 
 Mt. xxi. 2 ; L Tr WH txt. also in xxvii. 24 ; ή κατίναντι 
 κώμη, the village opposite, Lk. xix. 30. Metaph., w. gen. 
 of pers., before one i. e. he being Judge (see ϊνώπιον [esp. 
 2 e. and 1 c]) : τοϋ Seov, Ro. iv. 1 7 (which, by a kind of 
 attraction somewhat rare, is to be resolved κατίναντι 5foC, 
 ω ϊπίστίυσί, who is the father of us all ace. to the judg- 
 ment and appointment of God, whom he believed, — 
 the words καθίύς . ■ . τίθίΐκη forming a parenthesis ; cf. 
 Fritzsche ad loc. ; [B. 287 (247) ; but al. resolve it, 
 κατίναντι τ. θ(οΰ κατίν. ου ίπίστ., cf. Meyer (per contra 
 ed. Weiss) ad loc ; W. 164 (155)]) ; or, he being witness
 
 κατενωτηον 
 
 339 
 
 κατέχω 
 
 [in the sii/ht ο/] : τού θ(οϋ, L Τ Tr WH in 2 Co. ii. 1 7 and 
 xu. 19.• 
 
 κατ-ίνώτΓίον, adv., not met with in prof. auth. ([W. 102 
 (97)] see ϊνώπιον), over against, opposite, before the face of, 
 before the presence of, in the sight of, before : foil, by the gen. 
 [B. 319(273sq.); cf. W. § 54, 6]; a. prop. of place, 
 
 Jude 24 (Lev. iv. 17; Josh. i. 5; iii. 7; .x.xiii. 9). b. 
 
 metaph. having one as it were before the eyes, before one 
 as witness : τοΟ deoi, Rec. in 2 Co. ii. 17 ; xii. 19, (see 
 κατίναντι) \ btfore God as Judge, Eph. i. 4 ; Col. i. 22 [cf. 
 Bp. I.ghtft. inloc; also B. 173, 180, 188].* 
 
 κατ-(ξου<Γΐ(ίξω ; not found in prof. auth. ; to exercise axir 
 thority, wield power, [see κατά, III. 3] : τικόί, over one, 
 Mt. XX. 2.5 ; Mk. χ 42.• 
 
 κατ-εργάζομαι ; ])f. inf. κατιιργάσθαι ( 1 Pet. iv. 3 L Τ 
 TrW'H); 1 aor. mid. κατίφγασάμην, and κατηργασάμην 
 (Ro. vii. 8 Τ Tr. ; [2 Co. vii. 11 ']']) ; 1 aor. pass. Kareip- 
 ■γάσθην, and κατηργάσθην (2 Co. xii. 12 Tdf.) ; see tpya- 
 ζομαι, init. ; a de(jon. mid. verb ; [ace. to Fritzsche, Rom. 
 i. p. 107 the κατά is eitlier intensive {ha,t. ρ e rfcere) or 
 descensive (Lat. ρ e r petrare)'] ; a. to perform, ac- 
 
 complish, achieve, [R. V. often worki : Ro. vii. 15, 17 sq. 
 20; Ti διά Ttvos (gen. of pers.), Ro. xv. 18 ; άπαντα κα- 
 τ(ρ-γασάμ€!>οι haiing gone through every struggle of the 
 fight, Eph. vi. 13 [cf. Meyer in loc] ; σημ€Ϊα, pass. 2 Co. 
 xii. 12; of disgraceful actions, i. q. to perpetrate, Ro. i. 
 27; ii. 9; 1 Co. v. 3 ; 1 Pet. iv. 3. b. to work out 
 
 (Lat. efficere), i. e. to do that from which something results; 
 of man : την σωτηρίαν, make every effort to obtain salva- 
 tion, Phil. ii. 12 ; of things : bring about, result in, Ro. iv. 
 15; V. 8; vii. 8; 2 Co. vii. 10 (where L Τ Tr WH 
 e'pyaf.) ; Jas. i. 3, and RG in 20; τί τινι, Ro. vii. 13 ; 2 
 Co. iv. 17; vii. 11 ; ix. 11. c. Karepy. τίνα eitTt, to 
 
 fashion,!, e.. render one ft for a thing: 2 Co. v. 5. (Often 
 in Cirk. writ. fr. Soph, and Hdt. down ; several times in 
 Sept.)• 
 
 κατ-€ρχομ.αι ; 2 aor. κατή\θον, 1 pers. plur. κατηΧθαμιν 
 (Acts xxvii. S Τ Tr WH ; on which form see άπΐρχομαι, 
 init.) ; [fr. Hom. down] ; to come dorm, go down ; prop, of 
 one who goes from a higher to a lower locality : foil, by 
 eli w. ace. of place, Lk. iv. 31 ; Acts viii. 5 ; xiii. 4 ; [xix. 
 1 Τ Tr mrg.] ; and L Τ Tr WH in χ v. 30 ; foil, by οπό 
 w. gen. of place, Lk. ix. 37; Acts xv. 1 ; xviii. 5; xxi. 
 10; foil, by από and els. Acts xi. 27; xii. 19; of those 
 who come to a place by ship [Eustath. (ad Hom.) 140S, 
 29 (Od. 1, 18.Ϊ) KUTeXeeiv, ov μόνον το άπ\ώς κάτω που 
 ΐΧθίΙν, άλλα και το es λιμένα (XOeiv, ωσττρρ κα\ καταβηναι κ. 
 καταπ\ξΐ/σαι κ• καταχ^θηναι κ. κατάραι. τυ ίλλιμ^νίσαι Xe'-yerat ; 
 aLso 19.56, 35 (Od. 24, 115) κατηΧθον η άντ\ τοΰ (vf\ipfvi- 
 σθην,• ως ποΧλαχού ίρρίθη, η άντ\ του άπλω? ηΚθον ; cf. 
 Ebeling, Lex. Homer, s. v.] : foil, by eis, Acts xviii. 22; 
 xxi. 3 L Τ Tr WH ; xxvii. 5 ; πρόί τίνα. Acts ix. 32. 
 Metaph. of things sent down from heaven by God : Jas. 
 iii. 15.* 
 
 κατ-ίσ-βίω, ptcp. plur. κατίσθοντΐς (jNIk. xii. 40 Tr WH ; 
 see ίσθίω and ίσθω ; cf. Fritzsche, Hdbch. z. d. Apokry- 
 plien, i. p. 150 [who says, 'The shorter form occurs freq. 
 in the Sept., Lev. xix. 26 ; Sir. -xx. 15, (16),elsewh. almost 
 
 e.xclusively poetic; see Bttm. Ausf. Sprachl. ii. p. 185' 
 (cf. Veitch s. v. eVA'w)]) ; fut. καταφάγομαι ( Jn. ii. 1 7 G L 
 Τ Tr WH ; see ΐσθίω) ; 2 aor. κατίφαγον ; Sept. for 
 75X ; 1. prop, to consume by eating, to eat up, de- 
 
 vour : τί, of birds, Mt. xiii. 4 ; Mk. iv. 4 ; Lk. viii. 5 ; of 
 a dragon, Rev. xii. 4 ; of a man, eating up the little book, 
 i. e. eagerly taking its entire contents into his inmost soul, 
 and, as we say, digesting it (borrowed fr. the fig. in Ezek. 
 ii. 10 ; iii. 1-3, cf. Jer. xv. 16) : Rev. x. 9 sq. 2. 
 
 Metaph. in various uses ; a. to devour i. e. squander, 
 waste, substance : Lk. .xv. 30 (often so in Grk. writ. fr. 
 Hom. Od. 3, 315; 15, 12 down; devorare patrimonium, 
 Catull. 29, 23). b. to devour i. e. forcibly appro- 
 
 priate : Tas οικίας των χηρών, widows' property, IMt. x.xiii. 
 14 (13) Rec.; Mk. xii. 40 [cf. B. 79 (69); W. § 29, 
 2] ; Lk. XX. 47. c. with an ace. of the pers. ou 
 
 to strip one of his goods: 2 Co. xi. 20. β. to ruin (by 
 
 the infliction of injuries) : Gal. v. 15. d. of fire, to 
 
 devour i. e. utterly consume, destroy : τινά, Rev. xi. 5 ; x.x. 
 9. e. of the consumption of the strength of body 
 
 and mind by strong emotions : rti-a, Jn. ii. 1 7 (Ps. Ixviii. 
 (Ixix.) 10; Joseph, antt. 7, 8, 1).• 
 
 κατ-€υβννω : 1 aor. inf. κατ(υθνναι ; 3 pers. sing. opt. 
 καχ€νθϋναι; (see κατά, HL 2) ; Sept. mostly for ID" and 
 p13, riin ; to make straight, guide, direct: τους ποίας (ΐς 
 686v dp. Lk. i. 79 ; την όδόκ προς τίνα, of the removal uf 
 the hindrances to coming to one, 1 Th. iii. 1 1 ; τάς καρ- 
 δίας (1 Chr. xxix. 18 ; 2 Chr. xix. 3) eif την άγάττην τοϋ 
 θ(ού, 2 Til. iii. 5. (Plat., Aristot., Pint., al.) " 
 
 KCLT-ivXayto : impf. 3 pers. sing. KoTevXayei (T WH) 
 and κατηυ\όγ€ΐ (Tr), [cf. ίνδοκί'ω, init.]; to call down 
 blessings on : τίκά, Mk. x. 16 Τ Tr WH. (Tob. [x. 13] ; 
 xi. 16; Plut. amator. 4.)* 
 
 κατ-ΐφ-ίστημι : to set up against ; [2 aor. act. 3 pers. 
 plur.] κατ^πίστησαν τω ΪΙανλω, they rose up against Paul, 
 i. e. with hostile intent, Acts xviii. 12. Found nowhere 
 else.• 
 
 κατ-ί'χω ; impf. κατιΊχον; 2 aor. subjunc. κατάσχω; 
 impf. pass, κατιιχόμην; 1. to hold back, detain, re- 
 
 tain ; a. τινά, from going away, foil, by τοϋ μή w. inf., 
 Lk. iv. 42 [B. § 140, 16 β. ; cf. W. 604 (561)] ; rtfa πρ6ς 
 ίμαυτόν, Philem. 13. Pass, (as often in Grk. writ. fr. 
 Hom. down; cf. Passow s. v. p. 1677"; [L. and S. s. v. 
 II. 6]), of some troublesome condition or circumstance 
 by which one is held as it were bound : νοσήματι, Jn. v. 
 4 [G Τ Tr WHom. the passage] ; ΐντινι, Ro. vii. 6. b. 
 to restrain, hinder (the course or progress of) : τ. a\tf 
 5f lav fv αδικία, Ro. i. 1 8 ; absol. to κατίχον, that which 
 hinders, sc. Antichrist from making his appearance (see 
 αντίχριστος^ ; the power of the Roman empire is meant ; 
 ό κατίχων he that hinders, checks, sc. the advent of Anti- 
 christ, denotes the one in whom that power is lodge<l, the 
 Roman emperor : 2 Th. ii. 6 sq. (cf., besides De Wette 
 and Liinemann ad loc, [Bp. Lghtft. in B.D. s. v. Thess. 
 Second Ep. to the], esp. Schneckenburger in the Jahr- 
 biicher f. deutsche Theol. for 1859 p. 421 sq.). κατίχω 
 (sc. την vavv) fit Tr)v aiyiaXov, to check the ship's head 
 way [better (cf. the preceding context) to hold or head
 
 κατηη/ορίω 
 
 340 
 
 κατισχύω 
 
 the ship, cf . Hdt. 7, 59. 1 88 etc. ; Bos, EUips. (ed. Schaefer) 
 p. 318 ; see, too, Od. 1 1, 405 S(i. (cf. Eustath. 16i"J, 18 ; 
 Thorn. Mag. ed. RitschI p. 310, 7 sqij.) ; but Passow (as 
 below) et al. take the verb as intrans. in such a connec- 
 tion, viz. lo miiLe for; of. Ki//tke, Observv. ii. 144] in 
 order to hind, -Vets xxvii. -10 (Xen. lleU. 2, 1, 29 κατα- 
 σχων fVi την '\β(ρνίδα; many oilier e.\.\. are given in 
 Passow s. V. II. 3 ; [L. and S. s. v. B. 2]). c. lo hold 
 
 fast, keep secure. Keep Jinn possession of: with ace. of the 
 thing, TO» λόγο», Lk. viii. 15 ; foil, by the orat. obli(j., 1 Co. 
 XV. 2 [B. §§ 139, 58; 150, 20; W. 561 (522)] ; Tas παρα- 
 &όσ€ίς, 1 Co. xi. 2 ; το καΧάι/, 1 Th. v. 21 ; την παρμησίαν 
 [τ. άρχ^ην etc.] ρί\ρι rtAouf βΐβιΰαν κατασ^^ζϊν, lleb. iii. 6, 
 14; Tr/V όμολογίαν της «λπ/δοί ακλιΐ'^, llcb. \. 23, 2. 
 
 e([uiv. to l^at. ohlinere, i. e. a. lo yel possession of, 
 
 take: Mt. xxi. 38 RG ; Lk. .xiv. 9. b. lo possess: 1 
 
 Co. vii. ;iO; 2Co. vi. 10.• 
 
 κατηγορ€'ω. -ώ; inij>f. κaτηyήρovv : fut. κατηγορήσω: 1 
 aor. κατηγόρησα ; pres. pass, κατηγορούμαι : (κατά and αγο- 
 ρίΰω, prop, to speak against [cf. κατά. III. 7] in court, in 
 the assembly of the people), lo accuse ; a. before a 
 
 judge: absol. [lo make accusatioix']. Acts xxiv. 2, 19; 
 Tivas, to accuse one, Mt. xii. 10; Mk. iii. 2 ; I.k. vi. 7 Τ 
 Trtxt.WII; xi. 54 R L Tr br. ; xxiii. 2, 10; Jn. viii. 6 ; 
 Aot.s XXV. 5 : x.xviii. 19 ; with the addition of a gen. of 
 the thing of which "jne is accused (as Dem. 515 fin.): 
 Acts xxiv. 8; xxv. U, (unless it be thought preferable 
 to regard the relative in these instances as in the gen. 
 by attraction [so B. § 132, Iii fin.], since the com. constr. 
 in Grk. authors is κατηγ. τι τινοΐ, cf. Matthiae § 370 
 Anm. 2 p. 849 sq., and § 37s p. 8.39; cf. W. § 30, 9 a.) ; 
 TWOS Tiep'i Tivos, Acts xxiv. 13 (Thuc. 8, 85 ; Xen. Hell. 1, 
 7, 2) ; \v. gi'n. of pers. and ace. of the thing, Mk. xv. 3 
 (unless πολλά should be taken adverbially : much, celi<- 
 mentl;/); πόσα, ib. 4 LTTrWlI (Eur. Or. 28); foil. 
 by κατά w. gen. of pers., Lk. xxiii. 14 (Xen. Hell. 1, 7, 
 9 [cf. W. § 2-<, I ; p. 431 (402); B. § 132, 16]); pass. 
 , lo be accused (as 2 Mace. x. 13 ; Xen. Hell. 3, 5, 25 ; cf. 
 B. § 134, 4) : υπό τινοί, Mt. xxvii. 12; Acts xxii. 30 L Τ 
 Tr ^VH for Rec. παρά (το τι κτλ. ic/ii/ [Α. V. wherefore] 
 he was accused; unless it is to be explained, whnl accu- 
 sation was hrouf/ht forward etc.) ; ό κατηγοροΰμινος. Acts 
 x.xv. 16. b. of an extra-judicial aciusation (Xen. 
 
 mem. 1, 3, 4) : absol. Ro. ii. 15 ; rtras, Jn. v. 45 [cf. B. 
 295 (254)] ; Rev. xii. 10 RG Tr; solecistically τινά. Rev. 
 xii. 10 LTWII [cf. B. § 132, 16].• 
 
 [SvN. ο ίτιοσβοι, διθι8<£λλ€ If, 6 -yxoA err. iiri It αλί ΐι/. 
 κατηγορ(7ν . α'ιτιασβαι to accuse with primary reference to 
 the ground of accusation (αιτία), the crime; κατηγορίΐν to 
 accuse formally and before a tribunal, brinfr a char<;e against 
 [κατά sugfcstive of animosity) publicly ; ίγκαΚιΐν to accuse 
 with pubhcity (καλιΤν), but not necessarily formally or before 
 a tribunal; ίπικα\(~ν ' to cry out upon', 9ug<restive of public- 
 ity and hostility; SiaSiWuv prop, to make a verbal assault 
 wliich reaches its coal (5ιό) ; in distinction from tbe words 
 which allude to authorship {αΐτιάομαή, to judicial i)ro<e(Iure 
 (κατηγορίω). or to open averment (e'y/taAf'iu, (ΐτ,καλίω). Sta- 
 βά\\κ expresses the giving currency to a damaging insinua- 
 tion. Sii$o\os a secret and calumnious, in distinction from 
 KuTityopoi an open and formal, accuser. Schmidt ch. 5] 
 
 κατηγορία, -ar, ή, («ta-njyopot), [fr. Hdt. down], αα•η.•<α- 
 lion, cliarije: w. gen. of the pers. accused, Lk. vi. 7 RG 
 L Tr mrg. ; [Jn. .wiii. 29 Τ \\"H] ; κατά τινοι, Jn. xviii. 
 29 [R G L Tr] ; 1 Tim. v. 19 ; w. gen. of the crime, Tit. 
 i. 6.• 
 
 κατήγοροι, -ου, ό, (κατηγυρίω [(|. ν. ad fin.]), an αο 
 cuser: Jn. viii. 10; Acts xxiii. 80, 35 ; .xxiv. 8 [R] ; xxv. 
 16, 18; Rev..\ii. lORTr. [(Fr. Soph, and Hdt. down.)]* 
 
 κατήγωρ, ό, an accuser: Rev. xii. 10 GLTWH. It 
 is a form unknown to Grk. writ., a literal transcription 
 of the Ilebr. lU'DP, a name given to the devil by the 
 Rabbins; cf. Buxtorf, Lex. Chald. tahn. et rabb. p. 2009 
 (p. 997 ed. Fischer); ISchotlgcn, Horae Ilebr. i. p. 1121 
 sq.; cf. B. 25 (22)].* 
 
 κατήψ(ΐα, -at. ή, ( f r. κατηφής, of a downcast look ; and 
 this fr. κατά. and τύ φάη the eyes; Etym. Masn. [496, 53] 
 κατϊιφΐυι • από τοϊι κάτω τα φύη βάλλΐΐν τους ον(ΐΐ)ίζ<•ιμ(νυνς 
 ή Xvnovpivovs', because, as I'lut. dc dysopia [al. de vilioso 
 pudore (528 e.)] c. 1 says, it is λύπη κάτω βΚίπιιν ποι- 
 ούσα), prop, α downcast look expressive of sorrow; hence 
 shame, dejection, gloom, [A. V. heavinessl : Jas. iv. 9. 
 (Horn. II. 3, 51; 16, 498 etc.; Thuc. 7, 75; Joseph. 
 antt. 13, 16, 1 ; Plut. Cor. 20; [Pelop. 33, 3, and often ; 
 Dion. Hal., Char., etc.]; often in Philo.)* 
 
 κατ-ηχί'ω, -ώ : I aor. κατήχησα ; Pass., pres. κατηχούμαι ; 
 pf. κατήχημαι \ 1 aor. κατηχήθην ; nowhere met with in the 
 O. T. ; very rare in prof. auth. ; 1. prop, to sound 
 
 towards, sound down upon, resound : αρμονία κατηχύ τήί 
 θαλάττη!, Philostr. p. 791 [icon. 1, 1 9j ; to charm with re- 
 sounding sound, to fascinate, τινά μύΑου, Lcian. Jup. 
 trag. 39. 2. lo leach oralh/, to instruct: Lcian. asin. 
 
 § 48 ; Philopatr. 1 7. In the N. T. only used by Luke 
 and Paul: τινά, 1 Co. xiv. 19; pass, (κ τοΟ νόμου, by 
 hearing the law, wont to be pidilicly read in the syna- 
 gogues, Ro. ii. 1 8 ; w. ace. of the thing, airot ae ττολλά κα- 
 τηχήσω των ηγνοονμίνων, Joseph, de vita sua § 65 fin. ; w. 
 ace. of a thing and of a pers., roO άΧηθοΐι! λόγου βράχια 
 κατήχησα! pf, Clem. hom. 1, 13; pass. w. ace. of the 
 thing: τήν oSov τοϋ κυρίου. Acts xviii. 25; τον λόγον. Gal. 
 vi. 6; hence some [(see Meyer in loc.)] resolve Lk. i. 4 
 thus : π€ρ\ των λόγων, ους κατηχήθης (see below). 3. 
 
 to inform hij word of moulh ; pass, to he orally informed : 
 foil, by ότι, Philo de leg. ad (iaium § 30 ; n-epi τίνος (gen. 
 of pers.), foil, by ότ», Acts .xxi. 21 ; w. .ace. of the thin•.;, Ziv 
 κατήχηνται π(ρΊ σοΰ i. e. τούτωκ, a κτλ. ibid. 24 {κατηχηθΰί 
 πιρ'ι των σνμβίβηκότων, [pseudo-] Plut. de fluviis [7, 2] ; 
 8, 1 ; 7, 1). To this construction the majority refer Lk. 
 i. 4, construing it thus: τήν άσφάλ. των λόγων, π(ρ\ ων 
 κατΐ7χί5>)ί [W. 16.ί(156); Β. § 143, 7 ; (see above)]. Cf. 
 (jdliKrl, Dissertatio de christianae catecheseos historia 
 (Lips. 1836) Pt. i. p. 1 sqq. ; Zezschwitz, System der christl. 
 Katechetik (Leipz. 1863) i. p. 17 sqq.; [and for eccL 
 usage, Suirer, Thes. ii. 69 sqq.; Soph. Lex. s. v.].* 
 
 κατ tSiav, see t£ios, 2. 
 
 κατ-ιόω, -ώ : pf. pass, κατϊωμαι ; (see ιός, 2) ; to rust over 
 [cf. κατά. III. 3], cover with rust : Jas. v. 3. (Epictet. 
 diss. 4, 6, 14; [Sir. xii. 11]•)* 
 
 κατ-Ητχΰω : impf. κατίσχυαν ; fut. κατισχύσω ; 1 aor
 
 κατοικ€ω 
 
 841 
 
 χανσκ 
 
 snbjunc. 2 pers. plur. κατισχΰσηη (Lk. xxi. 36 TTrtxt. 
 AVIl) ; Sept. mostly for pin ; among Grk. writ. esp. by 
 Polyb., Diod., Dion. Π. ; prop, to he strong to another's 
 detriment, to prevail against ; to be superior in strength ; 
 to overpower: foil, by an inf., Lk. xxi. 36 TTrtxt. AVH 
 {_prevail (i. e. have full strength) to escape etc.] ; to over- 
 come, τιι /dr (Jer. XV. 18), Mt. xvi. 18 (meaning, 'not even 
 the gates of Hades — than which nothing was supposed 
 to be stronger — shall surpass the church in strength'); 
 absol. to prevail (i. e. succeed, accomplish one's desire) : 
 Lk. xxiii. 23." 
 
 Kar-oiKc'id, -ώ ; 1 aor. κατωκησα ; [f r. Soph, and Hdt. 
 down] ; Sept. times uncounted for yd', more rarely for 
 JD'y, 1. intTan». to (Itvell, settle; a. prop. : foil, by 
 
 fV w. dat. of place, I.k. xiii. 4 [TrWIIom. if]; Acts i. 20; 
 .5 [T WII mrg. «s• (see below)] ; vii. 2, 4, 48 ; ix. 22 ; xi. 
 20; xiii. 27; xvii. 24 ; Ileb.xi. 9; Rev. .xiii. 12; foil, by 
 (is (a pregnant construction ; see els, C. 2 p. 186"), Mt. ii. 
 23; iv. 13 ; Acts vii. 4 ; ί'πί τήί y^r. Rev. iii. 10 ; vi. 10; 
 viii. 13; xi. 10; xiii. 8, 14 ; xiv. 6 Rec. ; xvii. 8, (Num. 
 xiii. 33; xiv. 14; xxxv. 32, 34); inl πάν το πρόσωπον 
 [παιη-ο! προσώπου L Τ Tr WH (cf. ί'πί, C. Ι. 1 a.)] τη! γη!, 
 Actsxvii.26; οπού. Rev. ii. 13; so that exfi must be added 
 mentally, Acts xxii. 1 2 ; demons taking possession of the 
 bodies of men are said κατοικίίκ «'/eel. Mt. xii. 45 ; Lk. xi. 
 26. b. metapli., ilivine powers, influences, etc., are 
 said KOToiKfiv fv Ttut (dat. of pers.), or tv τί] καρδία τιι/ο'γ, 
 to dwell in his soul, to pervade, prompt, govern it : ό 
 Bebi iv ημ'ιν, Barn. ep. 16,8; ό Χριστός, Eph. iii. 1 7 ; the 
 Holy Spirit, Jas. iv. 5 RG (Herm. past., mand. 5, 2; [sim. 
 5, 5 etc. ; cf. Harnack's reff. on mand. 3, 1]) ; το πλήρωμα 
 τη! θιότητος in Christ, Col. ii. 9, cf. i. 19 ; ή σοφία iv σώ- 
 ματι, Sap. i. 4 ; δικαιοσύνη is said to dwell where right- 
 eousness prevails, is practised, 2 Pet. iii. 13. 2. 
 trans, to dwell in, inhabit : with ace. of place, Acts i. 19 ; 
 ii.9, 14; iv. 16; ix.32, 35; xix. 10, 17; Rev. xii. 12 Rec. ; 
 xvii. 2 ; God is said to dwell in the temple, i. e. to be always 
 present for worshippers: Mt. xxiii. 21. [Comp. : iy- 
 KaToiKtu).^ * 
 
 [Syn. κοτοικεΓι', in the Sept. the ordinary renilerinf)^ of ^E/' 
 /o .«'W/f, rfice//, differs from irapoiKftv, the common represen- 
 tative of 1U to sojourn, as the permanent differs from the 
 transitory; e. g. Gen. xxxvii. I κατωκΐί δέ ^λακωβ ^r ττ} 7?) 
 ου τταρφκ-ησίν ό πατήρ αΰτοΰ, ivyri Χαναάν; Philodesacrif. At), 
 et Cain. § 10 ό yap rots 4-γκυκ\Ίοΐί μ6νοι$ 4παν4χων napoiKti 
 σοφίι, oil κατοικίΐ. Cf. Βρ. Lglitft. on Col. i. 19 and on Clem. 
 Horn'. 1 Cor. 1.] 
 
 κατ-οίκηο•ΐ5, -(ω!, ή, (κατοικίω), dwelling, abode : Mk. v. 
 3. (Gen. x. 30; Num. xv. 2, etc.; Thuc, Plat., Plut.) * 
 
 κατ-οικητήριον, -ov, to, (κατοικίω). an abode, a habita- 
 tion: Eph. ii. 22: Rev. xviii. 2. (.Sept.; Barn. ep. [6, 
 15] ; 16, 7. 8, and other eccl. writ.) ' 
 
 KOT-oiKCa, -as. ή. (κατοικίω), dirilling, habitation : Acts 
 xvii. 26. (Sept.; Polyb. 2, 32, 4: Strab., Pint., ah)* 
 
 κατ-οικίζω; 1 aor. κατώκισα; fr. Ildt. down; Sept. for 
 a'Ertn; to cause to dwell, to send or bring into an abode: 
 to give a dwelling to : metaph. to πνημα, ο κατώκισ^ν iv 
 ήμίν, i. e. the Spirit which he placed within us, to pervade 
 smd prompt us (see κατοικί'ω, 1 b.), Jas. iv. 5 LTTrWIL* 
 
 KaroirrpC^u : (κατοπτρον a mirror), to show in a mirror, 
 to make to reflect, to mirror: κατοπτρίζων ό rfKios την ipiv. 
 Plut. mor. p. 894 f. [i. e. de plac. philos. 3, 5, 11]. Mid. 
 pres. κατστττρίζομαι ; to look at one's self in a mirror (Ar- 
 tem. oneir. 2, 7 ; Athen. 15 p. 687 c. ; Diog. Laert. 2, 33; 
 [7, 17]) ; to behold for one's self as in a mirror [W. 2.J4 
 (238); B. 103 sq. (167)] : τήκ δόξακ τοϋ κυρίου, the glory 
 of Christ (which we behold in the gospel as in a mirror 
 from which it is reflected), 2 Co. iii. 18. Plainlv so in 
 Philo, alleg. leg. iii. § 33 μΐ)8ί κατοπτρισαίμην iv άλλω τ,ν'ι 
 την σην Ιδίαν η iv σο\ τώ θ(ώ* 
 
 κατόρθωμα, τοΓ, τό, (κατορθάω to make upright, erect), 
 aright action, a successful achievement: plur. of whole- 
 some public measures or institutions. Acts xxiv. 2 (.i) 
 [RG; see διο'ρίωμα] ; (3 .Mace. iii. 23; Polyb., Diod., 
 Strab., Joseph., Plut., Leian.). Cf. Lob. ad Phryn. p. 
 251 ; [Win. 25].• 
 
 κάτω (fr. κατά), adv., [fr. Hom. down], compar. Karay- 
 τίρω; [cf. AV. 4 72 (440)]; 1. down, downwards: 
 
 Mt. iv. 6 ; Lk. iv. 9 ; Jn. viii. 6, 8; Acts xx. 9. 2. 
 
 below, beneath, [cf. W. u. s.] ; a. of place : iSIk. xiv. 
 66 ; Acts ii. 1 9 ; ίω! κάτω [Α. V. to the bottom], Mt. xxvii. 
 51 ; Mk. XV. 38, (Ezek. i. 27; viii. 2) ; τα κάτω, the parts 
 or regions that lie beneath (opp. to τα άνω, heaven), i. e. 
 the earth, Jn. viii. 23. b. of temporal succession: άπο 
 SieTois και κατωτίρω, from a child of two years and those 
 that were of a lower age [cf. W. 3 70 (347)], Mt. ii. 16 ; 
 από ίίκοσα€τονς κα\ κάτω. 1 Chr. xxvii. 23.* 
 
 κατώτερο;, -ίρα, -epuv, (compar. of κάτω, see άνώτ(ρος), 
 [Ilippocr., Theophr., Athen., al.], /o;cer: (ό Χριστοί) κα- 
 τίβη €1? τα κατώτΐμα μίρη της γης, E[)h. iv. 9, which many 
 understand of Christ's descent into Hades (τόκ τόπον τον 
 κάτω KoKovpevnv. Plat. Phaedop. 1 1 2 c), takingT^ry^t as a 
 partit. gen. (see ά&ης. 2). But the mention of this fact 
 is at variance with the connection. Paul is endeavoring 
 to show that the passage he has just before quoted, Ps. 
 Lxvii. (Ixviii.) 10, must be understood of Christ, not of 
 God, because ' an ascent into heaven ' necessarily presup- 
 poses a descent to earth (which was made by Christ in 
 the incarnation), whereas God does not leave his abode 
 in heaven. Accordingly τα κατώτ. της γη! denotes the 
 lower parts (f the universe, which the earth constitutes, — 
 Tijf yfis being a gen. of apposition; cf. W. § 59, 8a.; 
 Grimm. Institutio theol. dogmat. ed. 2, p. 355 Sijq.* 
 κατωτί'ρω, see κάτω, esp. 2 b. 
 Καΰδα. see Κλαυδτ?. 
 
 καϋμιο, -ros, τό, (καίω), heat: of painful and burning 
 heat. Rev. vii. 16; xvi. 9. (Sept.; in Grk. writ. fr. Horn, 
 down.)* 
 
 καυματίζω : 1 aor. inf. καυματίσαι ; 1 aor. pass, ίκανμα- 
 τίσθην ; (καΟμα) ; to burn with heat, to scorch : τινά, with 
 iv πυρί added. Rev. xvi. 8 ; pass., Mt. xiii. 6 ; Mk. iv. 6 ; 
 w. ail<iition of κανμα μίγα (see αγαπάω sub fin. for exx. 
 and reff.), to be tortured with intense heat. Rev. xvi. 9. 
 (Antonin. 7, 64; Epict. diss. 1, 6, 26; 3, 22, 52; of the 
 heat of fever, Plut. mor. p. 1 00 d. [de virt. et vit. 1 ], 
 691 e. [(piaest. conviv. vi. 2, 6].)* 
 
 κανακ, -ίωί, ψ (καίω), burning, burning up : ης το riXot
 
 342 
 
 Κεδρών 
 
 fi'f κανσιν, the fate of which land (appointed it by God) 
 is, to be burned up (by fire and brimstone from heaven ; 
 cf. Deut. xxbc. 23), Heb. vi. 8 ; cf. Bleek ad loc. (Hdt., 
 riat., Isocr., Phit., al. ; Sept.) * 
 
 καυσ-όω, -ύ: (καΟσοί); Ιο burn up, set βΓ€ to; pres. ptcp. 
 pass, καυσοίμινο!, 2 Pet. iii. 10, 12, [A. V. with fen-ent 
 heat]. (Else\vhere only [chielly ; see Soph. Lex. s. v.] in 
 Diosc. and Galen : to suffer from feverish burning, be 
 parched with fever.) * 
 
 κανσ-τηριαξω : pf. pass. ptcp. Κίκαυστηριασμίνοί, to burn 
 ill with a branding iron {rai Ίττπουί Χνκον, a figure of a wolf, 
 Strab. 5, 1, 9 p. 215) : 1 Tim. iv. 2 L ed. ster. Τ Tr Wll, 
 on which pass, see καυτηριάζω. (Not found elseivhere.) • 
 
 κανσων, -ωνα,ό; 1. iuivii/i^/icai of the sun: Mt. 
 
 XX. 12 ; l.k. xii. 55 ; Jas. i. 11, [al. refer all these pass, to 
 the next head] : (Is. xlix. 10; [Gen. xxxi. 40 Alex. ; cf. 
 Judith viii. 3] ; Sir.xviii. 16; Allien. 3 p. 73 b.). 2. 
 
 Euros, a very dry, hot, east wind, scorcliing and drying 
 up everything; for D'lp, Job xxvii. 21; Hos. xii. 1; 
 Sw/ios καύσων, Jer. xviii. 17; Ezek. xvii. 10; Hos. xiii. 
 15 ; πν€νμα καύσων, Jon. iv. 8, [cf. Hos. xii. 1] ; (on this 
 wind cf. Schleuitner, Thes. ad Sept. iii. p. 297; Win. 
 RAVB. [also BE. DD.] s. v. AVind). Many suppose it 
 to be referred to in Jas. i. 11 ; yet the evils there men- 
 tioned are ascribed not to the κανσων. but to the ηΚιος.' 
 
 καυτηριάζω: {καυτήριον [(cf. καίω)] a branding-iron); 
 to mark by brandint/, to brand : [pf. pass, ptcji.] κικαντψ 
 ριασμίνοι την 18ίαν συνιίδησιν, Ί. 6. κ(καυτηριασμ(νην ϊχοντα 
 την 18. συν. [cf. W. 230 (21ϋ)] (cf. καταφθ(ίρω), [branded 
 in their own conscience i. e.] whose souls are branded with 
 the marks of sin, i. e. who carry about with them the per- 
 petual consciousness of sin, 1 Tim. iv. 2 R G L ed. maj., 
 see καυστηριάζω : [some (cf. R. V. mrg.) would give it 
 here the sense of seared, cf. Eph. iv. 19]. (In Ilippocr. 
 in a medical sense, to cauterize, remove bij cautery.) * 
 
 καυχάομαι, -ώμαι, 2 pers. sing, καυχάσαι (Ro. ii. 17, 23 ; 
 1 Co. iv. 7; see κατακαυχάομαι) ; fut. καυχησομαι; 1 aor. 
 ίκαυχησάμην; γί. κίκανχημαι; (καύ;^?) a boast) ; [fr. Find, 
 and Hdt. down] ; Sept. mostly for '7^'ΠΓΙΠ ; in the N. T. 
 often used by Paul [some 35 times; by Jas. twice] ; to 
 (jlnry (whether with reason or without) : absol., 1 Co. i. 
 31*; iv. 7; xiii. 3 L [ed. ster. AVH (see καίω)];, 2 Co. 
 X. [13], 17*; xi. 16, 18; xii. 1, 6, 11 Rec. ; Eph. ii. 9; 
 Jas. iv. 16 ; W (ace. of the thing [cf. W. 222 (209)]), to 
 glory (on account) nf a thing: 2 Co. i.\. 2 (Jfv καυχώμαι 
 vnip ΐιμών MaKfSofftK, which I boast of on your behalf 
 unto the Macedonians [B. § 133, 1]; cf. vii. 14, [and see 
 below]); 2 Co. xi. 30, (Prov. xxvii. 1 ; Lcian. ocyp. 120); 
 foil, by fV w. dat. of the obj. [W. § 33 d.; B. § 133, 23], 
 to glory in a thing, (by a usage foreign to class. Grk. ; but 
 the Lat. says glorior in alirjuo) : Ro. ii. 23 ; v. 3 ; 1 Co. 
 iii. 21 ; 2 Co. v. 12; x. 15 ; xi. 12 [cf. B. 105 (92)] ; .xii. 
 5, 9 ; Gal. vi. 13 sq. ; 2 Th. i. 4 R G ; Jas. i. 9, (Jer. ix. 
 23 sq. ; 1 Chr. xvi. 35) ; iv θ(ώ, iv τω θ(ω, in God, i. e. 
 the knowledge of God, intimacy with him, his favors, etc. 
 Ro. ii. 1 7 ; V. 1 1 , (i » Tolt ieolr, Theoph. adAutol.1,1,1); 
 iv κυρϊω, 1 Co. i. 31'; 2 Co. .x. 17'"; iv Χριστώ Ίι^σοΟ, 
 Phil. iii'. 3 ; foil, by im w. dat. of the obj. [cf. w'. § 33 d. ; 
 
 B. § 133, 23], Ro. V. 2 (Prov. x.xv. 14; Sir. xxx- 2: 
 Diod. xvi. 70) ; jrtpi thos, 2 Co. x. 8 ; eir τι, in regard 
 of, in reference to, 2 Co. x. 16 (Aristot. pol. 5, 10 p. 1311, 
 4). inip w. gen. of pers., to one's advantage, to the praise 
 of one, [on one's behalf] : 2 Co. vii. 14; xii. 5. ivunioy 
 ToO θ(οϋ, as though standing in his presence, 1 Co. i. 29 
 [cf. B. 173 (150). CoMP. : iv, κατα-καυχάομαι.']* 
 
 καύχημα, -τοί,τό, (καυχάομαι), very rare in prof. auth. ; 
 Sept. for nSnn praise, and jT^XSn ornament, beauty ; 
 several times in Sir. 1. t!iat oftvhich one glories or 
 
 can glory, matter or ground of glorying: Ro. iv. 2; 1 Co. 
 ix. 15 sq.; 2 Co. i. 14; PhU. ii. 16; το καύχημα ίχιιν «r 
 (αυτόν μόνον, his glorying confined to himself [ii. V. in 
 regard of him.^elf alone], Gal. vi. 4; τό κ- r^f i\ni&os, the 
 matter for glorying which hope gives, i. e. tlie hope, of 
 which we glory, Heb. iii. 6. 2. As -γΐννημα, 8ίωγμα, 
 
 θίλημα, ϊαμα, κήρυγμα (2 Tim. iv. 17). κλαΟμη, πλήρωμα, 
 φρόνημα, etc., are used for γίννησί!, δίωξα, βίΚησα, κτ\. 
 [cf. Ellicott on Phil. iv. 6], so also (ivhich H. A. AV. Meyer 
 persists in denying [as respects the New Testament 
 (see his note on Ro. iv. 2) ; so Ellicott and Bp. Lghtft. 
 on Gal. vi. 4 ; Liincm. on Heb. u. s.]) is καύχημα used 
 for καύχησίί (Pind. Isthm. 5, G5 [cf. Meyer on Phil. i. 26 
 note ; on the apparent use of nouns in μα in an active 
 sense see Bp. Lghtft. on Col. p. 257 sq.]), a glorying, 
 boasting: iCo. v. 6; Phil. i. 26 ; ύττί'ρτιΐΌί (see καυ;(άο/χα(, 
 sub fin.), 2 Co. v. 12; i.x. 3.* 
 
 καύ\ησι$, -τωϊ, ή, (καυχάομαι), the act of glorying: Ro. 
 iii. 27 ; 2 Co. ix. 4 Rec. ; 2 Co. xi. 10, 17 ; Jas. iv. 16 ; 
 στίφανοί καυχησ(ωί, crown of which we can boast, 1 Th. 
 ii. 19; Ezek. xvi. 12; Prov. xvi. 31; Ιπίρ tivos, (on be- 
 half) of one [cf. καυχάομαι, sub fin.], 2 Co. vii. 4 ; viii. 24 ; 
 ini Tivos. before one, 2 Co. vii. 14 ; ίχω [την crit. edd.] 
 καύχησιν iv Χριστά Ίησοΰ, the glorying which I have I 
 ascribe to Christ, or I owe it to Christ that I am per- 
 mitted to glory (see iv, I. 6 b. p. 211*'), Ro. xv. 17 ; 1 Co. 
 XV. 31 ; that of which one glories, cause of glorying, 2 Co. 
 i. 12. (Sept. several times for DitiSJI ; [Diog. Laert. 10, 
 7 fin.] ; Philod. in Vol. Hercul. Oxfort. i. p. 16.) • 
 
 Καφαρναούμ, see Καπερναούμ. 
 
 KiTXpeai [T Wll Κ(νχρ. (cf. WH. App. p. 150)], -Zv, 
 al, CenchrecE or Kenchrece, a port of Corinth, about 60 
 [70; Strabo (as below)] stadia from the city, on the 
 eastern side of the isthmus, the emporium of its trade 
 with Asia (Strabo 8 p. 380): Acts xviii. 18; Ro. xvi. 1. 
 [It still retains the ancient name; cf. B. D. Am. ed. s. v.; 
 Lewin, St. Paul, i. 299 sq.] * 
 
 Kc'Spos, -ου, η, [fr. Horn, down], a cedar, a well-known 
 tree, the wood of which is fragrant : χίίμαρροί τών κί- 
 τρων, Jn. xviii. 1 R Tr txt. WH (so also 2 S. xv. 23 ; 1 K. 
 XV. 13, [cf. ii. 37]) ; τοϋ (sic !) κάδρου, ibid. Tdf. ; but see 
 the foil, word.* 
 
 KcSpuv, ό [Β. 21 (19)], indecl. (in Joseph. Κ(δρών, 
 -ωνο! [see below]), Cedron [or Kidron], (Hebr. [i"'1"' 
 i. e. dark, turbid), the name of a [winter-] torrent, rising 
 near Jerusalem and flowing down through a valley of 
 the same name (having the Mt. of Olives on the E.) into 
 the Dead Sea : χ^ίμαρροί τοΰ Κ(δρών, Jn. .xviii. 1 G L Tr
 
 κβιμαί 
 
 34S 
 
 κβνοφωνια 
 
 iiirg., ace. to the more correct reading fbut see WH. 
 App. ad loc] ; {χύμαρροι Kfdpiavos, Joseph, antt. 8, 1, 
 5 ; φάρα-γξ Κίδρώνοί, ib. 9, 7, 3 ; b. j. 5, 6, 1 ; φαράγγι 
 βαθ^ία . . . η KeSpotv ωνόμασται, ib. 5, 2, 3). [Β. D. s. v. 
 Kidron, cf. Cedron, 2 : Robinson, Phys. Geogr. of the 
 Holy Land, p. 96 sq.] * 
 
 κίΐμαι ; impf. 3 pers. sing. «iceiTo ; to lie ; 1. prop. : 
 
 of an infant, foil, by e'v w. dat. of place, Lk. ii. 12 [Tdf. 
 om. κ«μ.], 16 ; of one buried : όπου or oi, Mt. .\.xviu. 6 ; 
 Lk. x.xiii. 53; Jn. xi. 41 Rec. ; xx. 12; of things that 
 quietly cover some spot, Lk. xxiv. 12 [RGLbr.]; Jn. 
 XX. 5-7; xxi. 9 ; with tVi η added, 2 Co. iii. 15 ; (πάνω 
 Tivos (of a city situated on a hill), Mt. v. 14 ; also of 
 things put or set in any place, in ref. to which we often 
 use to stand : thus of vessels, Jn. ii. 6 ; xix. 29, {χίτραί 
 Λΐΐμΐνας, Xen. oec. 8, 19) ; of a throne, Rev. iv. 2 (Jer. 
 xxiv. 1 ; Horn. Π. 2, 777 ; Od. 17, 331) ; κΛσθαι jrpof τι, 
 to be brought near to a thing [see irpos, L 2 a.], ΛΙΐ. iii. 
 1 ; Lk. iii. 9 ; absol., of the site of a city, τετράγωνος 
 κείται, Rev. xxi. 16; of grain and other things laid up, 
 gathered together, Lk. xii. 19; of a foundation, 1 Co. 
 iii. 11. 2. metaph. a. to be (by God's intent) 
 
 set, i. e. destined, appointed: foil, by fir w. ace. indicating 
 the purpose, Lk. ii. 34 ; Phil. i. 1 7 ( 16) ; 1 Th. iii. 3. b. 
 as very often in prof. auth. (cf. Passow s. v. p. 1694''; 
 [L. and S. s. v. IV. 2]), of laws, to he made, laid down : 
 τινί, 1 Tim. i. 9. c. ό κόσμυ: oXos ev τω πονηρω κύται, 
 lies in the power of the evil one, i. e. is held in subjec- 
 tion by the devU, 1 Jn. v. 19. [Comp. : ανά-, σνν-αυά-, 
 άιιτί-, από-, c'jrt-, κατά-, παρά-, πΐρί-, πρό-κ(ίμαι•^ * 
 
 KctpCa, -as, ή, α band, either for a bed-girth (Schol. ad 
 Arstph. av. 817 Kcipia• ftSoj ζώνης €κ σκοινιών, παρ€οι- 
 κος Ιμάντι, ^ Ηίσμονσι τάς κλίνας, cf. Prov. vii. 16 ; [Plut. 
 Alcib. 16, 1]), or for tying up a corpse after it has been 
 swathed in linen : in the latter sense in Jn. xi. 44 ; [al. 
 take it here of the swat/iinf/s themselves].* 
 
 κείρω ; [ 1 aor. cxeipa ( Acts viii. 32 Τ WH mrg.)] ; 1 aor. 
 raid, (κίΐράμην ; fr. Horn, down ; to shear : a sheep. Acts 
 viii. 32 ([cf. above] fr. Is. liii. 7). M\d. to get οτ let be shorn 
 [Λν. §38, 2 b.; B. §135, 4]: την κ(φα\ήν. Acts wiii. IS; 
 absol. of shearing or cutting short the hair of the head, 
 1 Co. xi. 6 [cf. W. § 43, 1].• 
 
 KeCs, see Kis. 
 
 κέλευσμα, -ror, to, (κελεύω), fr. Aeschyl. and Hdt. 
 down, an order, command, spec, a slimulatinr/ cri/, either 
 that by which animals are roused and urged on by man, 
 as horses by charioteers, hounds by hunters, etc., or that 
 by which a signal is given to men, e. g. to rowers by the 
 master of a ship (Lcian. tjT. or catapl. c. 19), to sol- 
 diers by a commander (Thuc. 2, 92 ; Prov. xxiv. 62 
 (.xxx. 27)) : iv κί\(νσματι, with a loud summons, a trum- 
 pet-call, 1 Th. iv. 16.* 
 
 κελεύω ; impf. cKcKevov : 1 aor. ε'κεΆε υσα ; to command, 
 order : τινά, foil, by an aor. inf., Mt. xiv. 19, 28 ; Acts iv. 
 15; by the ace. with aor. inf.. Mt. xviii. 25; xxvii. 58 
 [R G L], 64 ; Lk. xviii. 40 : Acts v. 34 ; viii. 38 ; xxii. 30 ; 
 xxiii. 10; xxv. 6, 17; the ace. is wanting because evident 
 (r. the context, Mt. viii. 18; xiv. 9; [xxvii. 58 TWH 
 
 (Trinbr.)]; Acts xii. 19; xxi. 33; foil, by ace. with 
 pres. inf., Acts x-\i. 34 ; .xxii. 24 ; xxiii. 3, 35 ; xxiv. 8 
 RG; xxv. 21 ; x.xvii. 43; the ace. is wanting because 
 easily discernible fr. the context. Acts .xvi. 22 [cf. B. 201 
 (1 74) ; W. § 40, 3 d.] ; by a use not infreq. in Hom., but 
 somewhat rare in prose writ., with the dat. of a pers. 
 (Plat. rep. 3 p. 396 a.; Thuc. 1, 44; Diod. 19, 17: Jo- 
 seph, antt. 20, 6, 2; Tob. viii. 18; cf. Poppo on Xen. 
 Cyr. 1, 3, 9 var.), foil, by an inf., Mt. xv. 35 R G ; cf. B. 
 275 (236). κίλινσαιτός Tifor, at one's command. Acts 
 xxv. 23. [On the constr. of «λ., esp. with the pass. inf. 
 and ace, see B. § 141, 5 cf. p. 237 (204) note; also W. 
 336 (315), 332 (311).]* 
 
 [Syn. : κελεύει v, wapayy f \Kf iv, ί^τε'λλεσβαι, τάσ- 
 σ€ΐν (and its comp.): κελ. to command, designates verbal 
 orders, emanating ( usually ) from a superior ; TrapayyiKXai 
 to charge, etc., is used esp. of tlie order of a military com- 
 mander which is passed along tlie Une by his subordinates, 
 (Xen. CiT. 2, 4, 2) ; ^ντε'λλεσβαι to enjoin, is employed 
 esp. of those whose oifice or position invests them with 
 claims, and points rather to the contents of the command, 
 cf. our "instructions"; τάσσω lit. assign a post to, with a 
 suggestion of duties as connected therewith ; often used of a 
 military appointment (cf. τά^ιι) ; its compounds ίττπάσσαν 
 and προστάσσειν differ from 4ντ. in denoting fixed and abid- 
 ing obligations rather than specific or occasional instruc- 
 tions, duties arising from the office rather than emanating 
 from the personal will of a superior. Schmidt ch. 8.] 
 
 κενο8οξ(α, -as, ή. (κ(νό&οξος, q. v.), vain-glory, groundless 
 self-esteem, empty pride : Phil. ii. 3. (4 Mace. ii. IS ; vui. 
 18; Polyb., Plut., Lcian. ; [Philo demut. nom. § 15; leg. 
 ad Gaium § 16 ; etc.] ; eccl. writ. ; univ. a vain opinion, 
 error, .Sap. xiv. 14.) * 
 
 KfvoSo^os, -ov, (κεκόί, δό|α), glorying without reason, con- 
 ceited, rain-glorious, eager for empty glory : Gal. v. 26. 
 (Polyb., Diod. ; Antonin. 5, 1 ; [cf. Philo de trib. virt. 
 § 2 fin.]; eccL writ.)' 
 
 κενόζ, -ή, -ov, [fr. Hom. down], Sept. for Dp'l, p">., p">, 
 etc., empty ; 1. prop, of places, vessels, etc., which 
 
 contain nothing (Judg. vii. 16; Gen. xxxvii. 24); met- 
 aph. empty, vain ; devoid of truth : λόγοι, Ejjh. v. 6 (Ex. v. 
 9) ; άπατη. Col. ii. 8 ; κήρυγμα, jrioTif , 1 Co. xv. 14. 2. 
 
 of men, empty-handed ; without a gifl'- άποστε'λλειν and 
 (ξαποστίΚλιιν τινά Kevav (Gen. xxxi. 42; Deut. xv. 13 ; 
 xvi. 16). Mk. xii. 3 : Lk. i. 53 ; xx. lOsq. ; metaph. i/e.sii- 
 tule of spiritual wealth, of one who boasts of his faith as 
 a transcendent possession, yet is without the fruits of 
 faith, Jas. ii. 20. 3. metaph. of endeavors, labors, 
 
 acts, which result in nothing, vain, fruitless, without efi'ect : 
 η χάρις, 1 Co. xv. 10; κόττοί, ib. 58 : ή εϊσοδοί, 1 Th. ii. 1 ; 
 neut. plur. κενά, things that will not succeed. Acts iv. 25 
 (fr. Ps. ii. 1) ; «'s Kfvov, in fain, to no purpose, [cf. AV. 
 592 (551)] : 2 Co. vi. 1 ; Gal. ii. 2; Phil. ii. 16; 1 Th. 
 iii. 5, (Is. Ixv. 23 ; Jer. vi. 29, etc. ; Diod. 19, 9 ; Heliod. 
 10, 30). [Cf. Trench, Syn. § xlix.]* 
 
 κενοψωνΟα, -ας, η. (κ^νόφωνος uttering emptiness), (ya- 
 niloquium, Vulg. [ed. Clem, (in 2 Tim. ii. 16)]). empty 
 discussion, discussion of vain and useless matters, [A. V. 
 babbling']: 1 Tim. vi. 20 ; 2 Tim. u. 16. ([Dioscor. 1 
 prooem. p. 3, 1]; eccles. writ.) *
 
 Κΐνοω 
 
 344 
 
 κΐρατι,ον 
 
 k€v4m, -ώ : [fut. κινώσω, 1 Co. ix. 1 5 L txt. Τ Tr WH] ; 
 
 1 aor. ΐκΐνωσα ; Pass., pf . κίκίνωμαι ; 1 aor. ΐκινώθην ; 
 (Kfvos) ; 1. Ό empty, make emplif : tavrov ϊκίνωσι, 
 BC. του fivai ίση β(ω or t^s μομφήί τον θ(ον, i. e. lie laid 
 aside eiiiiality witli or the form of God (said of Cbrist), 
 Phil. ii. 7 (see a fuller exposition of this passage in 
 μορφή). 2. to make void i. e. deprive of force, ren- 
 der vain, useless, of no effect: pass., Ro. iv. 14; 1 Co. i. 
 17. 3. to make void i. e. cause a thing to be seen to 
 be empty, hollow, false : to καύχημα, 1 Co. ix. 15 ; pass. 
 
 2 Co. ix. 3. (Twiec in Sept. viz. Jer. xiv. 2 ; xv. 9 ; 
 often in Attic writ.) * 
 
 Kt'vrpov, -ου, TO, {καηίω to prick) ; 1. a sling, as 
 
 that of bees (1 Mace. xiv. 1 i)), scorpions, locusts, Rev. ix. 
 10. Since animals wound by their sting and even cause 
 death, Paul in 1 Co. xv. 5.5 (after llos. xiii. 14 Sept.) 
 attributes to death, personified, a κίντρον, i. e. a deadly 
 weapon, and that κίντρον is said to be ή αμαρτία [56], be- 
 cause sin is death's cause and punishment [?] (Ro. v. 
 12). 2. as in the Grk. writ, an iron goad, for urg- 
 
 ing on oxen, horses and other beasts of burden ; hence 
 the proverb προί κίντρα λακτίζαν. Ιο kick against the 
 goad, i. e. to oiler vain and perilous or ruinous resist- 
 ance : Acts ix. 5 Rec. ; xxvi. 14 ; cf. Find. Pyth. 2, 1 73 ; 
 Aeschyl. [Ag. 1C24, cf.] Prom. 323 ; Eurip. Bacch. 795 ; 
 Tei-enl. Phorm. 1, 2, 28; Ammian. 18, 5.* 
 
 Κ€ντυρ6ων, -(ukos, o, a Lat. word, a centurion : Mk. xv. 
 V.\ 44 sq. [Polyb. 6, 24, 5.]» 
 
 [Ktvxpiat, sec Key;^pfai.] 
 
 Κίνώ;, adv., raiidij, in rain, [W. 4Π.", (431); Aristot. 
 on] ; Jas. iv. 5.* 
 
 κφα(α [WII κ(ρία (see their .\])]i. p. 151)], -05, ή. 
 (ice'/j(is), a Utile horn ; extremil;/, (i/icr, point; used by the 
 Grk. grammarians of the accents and diacriti<^■d ])oints. 
 In Mt. v. 18 [(where see Wetstein ; cf. also Edcrshi im, 
 Jesus the Messiah, i. 537 srj.)]; Lk. xvi. 17 of the little 
 lines, or projections, by which the Ilebr. letters in other 
 respects similar differ from each other, as π and Π, Τ and i, 
 
 3 and 3. [A.V. iiVi/e]; the meaning is. 'not even the mi- 
 nutest part of the law shall ()erish.' [i .\cschyl.,Thuc.,al.)]' 
 
 Kcpa|j.Evs, -ί'ωί, ό, {κ(ράννυμί), a poller : ^It. xxvii. 7, 1 ; 
 Ro. ix. 21. (Horn., lies., .Vrstph., Plat., Plut., al. ; Sept. 
 several times for "^ϊΐ".) ' 
 
 Kepap.iKOs, -ή, -6v, {κίραμος) : 1. in class. Grk. of 
 
 or h/ldiiging to a potter: hence κ. yij, such as a potter 
 uses, llippoer. ; τ<χνη. Plat, polit. p. 288 a. 2. in 
 
 the Hible made of dag, earthen : Rev. ii. 27 (Dan. ii. 41), 
 for which the (j reeks use κιραμιοΐΐ!, -ά, -oiv, and Kfpapiot 
 [al. -/ifioi], cf. Lob. ad Phryn. p. 147; [W. 99 (94)].* 
 
 κ(ράμιον, -ου, TO, (neut. of the adj. Kcpapwt, see the 
 preceding word [al. make it a dimin. fr. κέραμος]), an 
 earthen vessel, a pot, jar; a jug or jdtclter : with ίδατοΓ 
 added, a Λvater-piteheΓ, Mk. xiv. 13; Lk. xxii. 10. (The- 
 ophr. cans, plant. 3, 4, 3 ; οϊνηυ, Jer. ,χΐϋ. (xxxv.) 5 ; 
 Xen. anab. 6, 1, 15 ; Dem. p. 934, 26 ; Polyb. 4, 56, 3; 
 «λαι'ου, .Joseph, antt. 8, 13, 2.)* 
 
 Kt'papios, -ου. ό. (κ(ράννυμι) ; 1. clay, potter's earth. 
 
 2. ani/lhing made of rlag, earthen ware. 3. spec. α 
 
 (roofing) tile (Thuc, Athen., Ildian., al.) ; the roo/ itself 
 ( Arstph. f r. 1 29 d.) : so δ»ά των κιράμων, through the roof, 
 i. e. through the tloor in the roof to which a ladder or 
 stairway led up from the street (accordingly the Rabbins 
 distinguish two ways of entering a house, ' the way 
 through the door ' and ' the way through the roof [Lghtft. 
 Ilorae Ilebr. p. 601]; cf. Win. RWR. s. v. Dach; Keim 
 ii. p. 176 S(j. [Eng. trans, iii. 215; Edersheim, Jesus the 
 Messiah, i. 501 sq. ; Jewish Social Life, p. 93 S(i<].]), Lk. 
 V. 19. Mark (ii. 4) describes the occurrence differently 
 (see άποστί-γύζω), evidently led into error by misap]ire- 
 hending the words of Luke. [Hut, to say nothing of the 
 imi)robability of assuming Mark's narrative to be de- 
 pendent on Luke's, the alleged discrepance disappears 
 if Luke's language is taken literally, "through the 
 tiles" (see διό. A. I. 1); he says nothing of " the door 
 in the roof." On the various views that have been taken 
 of the details of the occurrence, see Ii. D. (esp. Am. ed.) 
 s. v. House; Dr. Jas. Morison, Com. on Mk. 1. c] • 
 
 Κ€ράννυμ.ι {κ( ραννύω) : 1 aor. €κ€ρασα ; pf. pass, κΐκίρα- 
 σμαι (lor I lie more com. κίκραμαι, cf. Lob. ad Phryn. p. 
 582; Hum. Ausf. Sprchl. ii. p. 211; Kriigcr § 40 s. v. 
 i. p. 175; [Veitch s. v.]); [fr. Iloin. down]; 1. to 
 
 mix, mingle. 2. to mix rvine and water. 3. to 
 
 pour out for drinking : τινίτι, Rev. xviii. 6 [R.V. mingle]; 
 pass.. Rev. xiv. 10; (so Bel and the Dragon 11 ; Anthol. 
 
 11, 137, 12). [COMP. : σιτ/-<( μάιη^υμι.']* 
 
 [Syn. κΐράνννμι, μί•γνυμι : iu strict Usage κ€ρ. denotes such a 
 mixing as coniliiues the ingredients into a new compound, 
 chemical mixture; /i!7i/. such a mixing as merely blends 
 or intermingles them promiscuously, mechanical mixture.] 
 
 K£'pas, -ατοί, phir. κίρατα, gen. -άτων {W. 65 (63) ; B. 
 15(13)), TO, [fr. Horn, down], Ilebr. ρ|5, a horn; a. 
 prop.: of animals. Rev. V. 6; xii. 3; xiii. 1,11; xvii. 3, 7, 
 
 12, 16. b. Since animals (esp. bulls) defend them- 
 selves with their horns, the horn with the Hebrews (and 
 other nations) is a symbol of strength and courage, and 
 is used as such in a variety of phrases (Ps. IxxxviiL 
 (Ixxxix.) 18; cxxxi. (cxxxii.) 17; cxlviii. 14; 1 S. ii. 
 10; Sir. xlvii. 5, 7, 11 ; 1 Mace. ii. 48, etc. ; cf. Gesenius, 
 Thes. iii. p. 1238; [B. D. s. v. Horn]); hence Kepat 
 σωτηρίας (of God, Ps. xvii. (xviii.) 3 ; 2 S. xxii. 3), i. (j. 
 a mighlii and valiant helper, the author of deliverance, of 
 the Messiah, Lk. i. 69. c. trop. a projecting extremity 
 in shape like a horn, a point, apex : as, of an altar. Rev. 
 ix. 13; (Ex. xxix. 12; Lev. iv. 7, 18; xvi. 18; Am. iii. 
 14: Ps. cxvii. (cxviii.) 27)." 
 
 Kcpanov, -ου, τό, (dimin. of κίραί) ; 1. a little 
 
 horn. 2. the name of the fruit of the Kcparka or 
 
 Ktparda [or -τία], the Ceralonia siliijua (Linn.) or carott- 
 tree (called also St. John's Bread, [from the notion tiiat 
 its pods, which resemble those of the 'locust', constitut^d 
 the food of the Baptist]). This fruit is shaped like a 
 horn and has a sweet taste ; it was [and is] used not 
 only in fattening swine, but as an article of food by the 
 lower classes: Lk.xv. 16 [A. V. husks]; cf. Win. RWB. 
 s. V. Johannisbrodbaum; [B. D. (esp. Am. ed.) s. v. 
 Husks].•
 
 κερΒαίνω 
 
 345 
 
 ιή]νσ(κ 
 
 KcpSatvw: [fut. «ρδήσω, Jas. iv. 13 Rec.•"'"'" LTTr 
 Wll; see also below j ; 1 aor. €<c(p5i;ffa (an Ionic form fr. 
 κίρδάω, which later writ, use for the earlier cKepSava, see 
 Lub. ad Phryn. p. 740; Bltm. Ausf. Sprchl. ii. p. 215; 
 W. 87 (83) ; [ Vnilch s. v.]), once 1 aor. subj. «ρδάνω (1 
 Co. ix. 21 L Τ Tr [but \VH (cf. also Grsb. note) read the 
 fut. «μδακώ, cf. B. 60 (53); § 139, 38]); I fut. pass. 
 κ^ρΗηθήσομαι (the subjunc. κιρδηθήσωιτται, 1 Pet. iii. 1 
 Κ ( j is a clerical error [cf. retf . s. v. καίω, init.], for which 
 LTTrAVII have restored κ^ρ^ηθησονται [cf. B. § 139, 
 38]); [fr. lies, down]; (fr. κίρΆος); In yain, acquire; 
 (Vulg. passim /utTi/ncio [also /uf/o, etc.]) ; a. prop.: 
 ToK κόσμου, Mt. -xvi. 26 ; Mk. viii. 36 ; Lk. i.\. 25 ; money, 
 Mt. .x.Kv. 16 [LTWII], 17, 20, 22; absol. to get gain, 
 Jas. iv. 13. b. metaph. o. with nouns signify- 
 
 ing loss, damage, injury, it is used of the gain arising 
 from shunning or escaping from the evil (where 
 we say to spare one's .tel/, he spnreil) : την ΰβριν ταίτην 
 jc. ζημ'ιαν. Acts .x.wii. 21 ; τό y( μιανθηναι τας χίΐρας icepSai- 
 veiv, to avoid the crime of fratricide, Joseph, antt. 2, 3, 
 2 ; ζημίαν, to escape a loss, Eur. Cycl. 312 ; other exx. in 
 Kijpke, Observv. ii. p. 139 sq. β. τινά, Ιο gain anij one 
 
 i. e. to win him over to the kingdom of God, which none 
 but the placable enter, Mt. xviii. 15 ; to gain one to faith 
 in Christ, 1 Pet. iii. 1 ; 1 Co. ix. 19-22; Χριστοί/, to gain 
 Christ's favor and fellowship, Phil. iii. 8. iiot found in 
 the O. T.* 
 
 KcpSos, -€09 (-oui), TO, gain, advantage: Phil. i. 21 (with 
 which cf. Ael. v. h. 4, 7 τοί^ κακοϊί ovhk το άποθανύν κίρ• 
 δοϊ) ; Tit. i. 11 ; plur. Phil. iii. 7. [From Horn, down.] * 
 
 [κίρίο, see κίραία.] 
 
 Κ(ρμα, -ΓΟΓ, τό, {κ(ίρω to cut into bits), small pieces of 
 money, small coin, change ; generally and collectively, το 
 κίρμα money: Jn. ii. 15, where Lmrg. Tr WII τα κίρματα; 
 (Arstph., Dem., Joseph., al.). Cf. the full exhibition of 
 the use of the word given by Fischer, De vitiis lexicorum 
 N. T. etc. p. 264 siiii•* 
 
 κερματΐ(Γτή$, -ov, 6, (κίρματίζω [to cut into small pieces, 
 to make small change]), a money-changer, moneg-brol:er: 
 Jn. ii. 14. In the court of the Gentiles [(see Upov, and 
 Etlersheim, Jesus the Messiah, i. 244 sq.)] in the temple 
 at Jerusalem were the seats of those who sold such ani- 
 mals for sacrifice as had been selected, examined, and 
 approved, together with incense, oil, and other things 
 needed in making offerings and in \vorship ; and the 
 magnitude of this traffic had introduced the banker's or 
 broker's business; [cf. BB.DD. s. v. Money-changers; 
 esp. Edersheim u. s. p. 367 sqq.]. (Nicet. annal. 7, 2 p. 
 266 ed. Bekk. ; Max. Tyr. diss. 2 p. 15 ed. Markland.) * 
 
 Κίφάλαιον, -ου, τό, (neut. of the adj. κΕφάλαιοΓ, belong- 
 ing to the head); 1. the chief οτ main point, the 
 principal thing, (Vulg. capitulum) : Heb. viii. 1 [cf. B. 
 154 (134)] ; (freq. so in Grk. writ. fr. Pind., Thuc. and 
 Plat. down). 2. the pecuniary sum total of a reck- 
 oning, amount, (Plut. Fab. 4) ; the principal, capital, as 
 distinguished fr. the interest (Plat. legg. 5, 742 c.) ; univ. 
 a sum of money, sum, (Vulg. swnma}: Acts xxii. 28 ; so 
 Lev. vi. 5 ; Num. v. 7 ; xxxi. 26 ; Joseph, antt. 1 2, 2, 3 ; 
 
 Artem. oneir. 1,17; see other e.xx. in Kypke, Observv. 
 ii. p. 116 ; [L. and S. s. v. 5 b.].• 
 
 κεφάλαιο», -£> : 1 aor. (κίφαλαίωσα [Τ WH ϊκίφάλίύχτα 
 (see below)] ; («φάλαιοι/); 1. Ιο bring under heads, 
 
 to sum up, to summarize, (Thuc, Aristot., al.). 2. in 
 
 an unusual sense, to smite or wound in the head : Mk. xii. 
 4. It is of no use to appeal to the analogy of the verb 
 γναθόω, which means eir yvaeovs τίτττω to smite on the 
 cheek, since κfφά\aίov is nowhere used of the head of the 
 body. Tdf. [WH] (after codd. X Β L) have adopted 
 ίκίφάΚίωσαν (fr. κίφάλιον, i. q. κεφάλι';, q. v.). But nei- 
 ther κβφαλιο'ω nor κίφάλίζω has yet been noted in any 
 Greek author. Cf. Lob. ad Phryn. p. 95. [CoMP. : 
 άνα-κ^φάλαίόω.Ί * 
 
 κεφαλή, -rjs, ή, Sept. for lysi ; the head, both of men: 
 Mt. V. 36 ; Mk. vi. 24 ; Lk. vii. 38, 44 [Rec], 46 ; Jn. xiii. 
 9 ; Acts xviii. 18; 1 Co. xi. 4 ; Rev. i. 14 ; iv. 4, and often ; 
 and of animals: Rev. ix. 7, 17, 19, etc.; on the phrases 
 κλίναν την κ., tnaipciv την κ., see κλίνω. 1 and ΐπαίρω ; on 
 the saying in Ro. xii. 20, see under άνθραξ. Since the 
 loss of the head destroys the life, κιφάΚή is used in 
 phrases relating to capital and extreme punishments: 
 so in TO αίμα υμών cTrt την κ• ίιμων (see αίμα, 2 a. p. IS**), 
 Acts xviii. 6, and similar jihrases in class. Grk.; see 
 Passow s. V. p. 1717•; Pape s. v. 3 ; [L. and S. s. v. L 
 3 and 4]. Metaph. anything supreme, chief, prominent ; 
 of persons, master, lord: tii/os, of a husband in relation 
 to his wife, 1 Co. xi. 3 ; Eph. v. 23 ; of Christ, the lord 
 of the husband, 1 Co. xi. 3 [cf. B. 124.sq. (109)] ; of the 
 church, Eph. iv. 15; v. 23; Col. ii. 19 [cf. B. § 143, 4 c.]; 
 του σώματοΐ της {κκ\. Col. i. 18; πάσ'η! αρχής και ^ζονσίας. 
 Col. ii. 10 ; so Judg. .xi. 11 ; 2 8. xxii. 44, and in Byzant. 
 writ. of tilings: κ€φ. γωνίας, the corner-stone, see y<i>- 
 vla, a. [(From Horn, down.)]* 
 
 κεφαλιόω : iMk. xii. 4 Τ WH (approved also by Weiss, 
 Volkmar, al.), for κεφαλαιόω, q. v. 
 
 κίφαλίϊ, -I'Sof, ή, (dimin. of κιφαλή, formed after the 
 analogy of άμαξίς, πινακίς, etc. ; cf. Bitin. Ausf. Spr. ii. 
 p. 443 ; Kuhner § 330 Anm. 5, i. p. 708) ; 1. a little 
 
 head (Lat. capitellum, capitulum). 2. the highest part, 
 
 extremity or end of anything ; as the capital of a column, 
 1 K. vii. 9, 31 etc.; Geop. 14. 6, 6 ; hence the tips or 
 knobs (the umbilici of the Romans [or rather the cornua ; 
 see Gardlhausen, Griech. Palaeogr. p. 52 sq. ; Rich, Diet, 
 s. V. umbilicus]) of the wooden rod around which parch- 
 ments were rolled seem to have been called κ(φαί\ί8(ς, be- 
 cause they resembled little heads ; so that 3. the 
 Alexand. writ, transferred the name κίφαΧΐς to the roll 
 or volume itself: ev κεφαλι'δι βιβλίου, Heb. .χ. 7 (fr. Sept. 
 of Ps. xxxix. (xl.) 8 for ISD-nSjpa, as in Ezek. ii. 9, 
 and without βιβλίου, iii. 1-3 ; 2 Esdr. vi. 2 [cf. Birt, An- 
 tikes Buchwesen, (Berl. 1882), p. 116]), Itala: in votu- 
 mine libri, in the roll of the book [cf. W. 23 (22)]. The 
 different ojjinions are noticed bj' Bleek ad loc.* 
 
 κημόαι, -ώ : fut. κημώσω ; (κημός a muzzle) ; to stop the 
 mouth by a muzzle, to muzzle : βοϋν, 1 Co. ix. 9 Τ Tr 
 WHmrg. (Xen. r. eq. 5, 3) ; see φιμόω.* 
 
 κήνσοΐ, -o«, ό, the Lat. word census (among the Ro-
 
 κητΓος 
 
 346 
 
 κιβωτός 
 
 mans, denoting a register and valuation of property in 
 accordance with which taxes ivere paid), in tlic X. T. (as 
 in Cod. Just. 4, 47) Ihe tax or tribute lecied on ind'wiiluals 
 and to be paid yearly (Ilesych. κηνσοί• ahot νομίσματα!, 
 (πικ(φά\αίον, our capitation or poll lax) : Mt. xvii. 25 ; 
 .\.\ii. 17; Mk. .\ii. 14; το νόμισμα τοΟ κήνσου, tlie coin 
 with wliifh tlie tax is paid, tribute money. .\lt. xxii. 19.* 
 κήιτ•05. -ov, 6, [thouglit to be allied with σκάτττω, Lat. 
 cayupus, etc.], fr. Horn, down, Sept. for njj, 7Mi, ]J ; a 
 garden: Lk. xiii. 19; Jn. xviii. 1, 26; xLx. 41. [BB. DD. 
 s. V. Garden.]* 
 
 κηπ -ovpos, -oO, 6, (κηπο! and ovpos), a keeper of a gar- 
 den, a gardener : Jn. xx. 15 [BB. DD. s. v. Garden]. 
 (Plat., Theophr., Polyb., Diod., Epictet., al.) * 
 
 κηρίον, -ου, τά, (κημόί wax), fr. lies, and Ildt. down, 
 honeycomb : κηρίον μίΧίσσιον, a honeycomb (still contain- 
 inn- the honey), l.k. xxiv. 42 RG Trbr. (1 S. xiv. 27; 
 Prov. xvi. 24; xxiv. 13).* 
 
 κήρυγμα, -τογ,το, (κηρύσσω), \n Grk. writ.esp. Attic, ίλπί 
 which (i promulgated by a herald or public crier, a procla- 
 mation by herald ; in the N. T. the message or proclama- 
 tion by the heralds of God or Christ: thus the proc- 
 lamation of the necessity of repentance and reformation 
 made by the prophet Jonah [A. V. preaching'], to κήρυγμα 
 Ίωνά. Mt. xii. 41 ; Lk. xi. 32, (Jon. iii. 4) ; the announce- 
 ment of salvation procured by Christ and to be had 
 through him : absol., 1 Co. i. 21 ; Tit. i. 3 ; w. gen. of 
 the subj., made by one, 1 Co. ii. 4 ; xv. 14 ; w. gen. of the 
 obj. Ίησοϋ Χρίστου, concerning Jesus Christ, Ro. xvi. 25, 
 cf. Philippi ad loc. ; [ttjs αΙωνίου σωτηρία!, JMk. xvi. Wll 
 in (rejected) ' Shorter Conclusion '] ; the act of pubUsh- 
 ing, absol. 2 Tim. iv. 1 7 [but R. Λ'^. that the message might 
 be fully proclaimed ; see πληροφορίω, a.].* 
 
 κήρνξ, less correctly [yet so L WII] κήρυξ (on the ac- 
 cent see W. § 6, 1 c. ; [B. 13 (12)]; Li/>sius, Gramm. 
 Untersuch. p. 36 ; [Chandler § 622 ; Gbttling p. 254 scj. ; 
 Lob. Paralip. p. 411 ; W. Dindorf in Sleph. Thes. s. v.; 
 Tdf. Proleg. p. 101]), -υκο!, ό, (akin to γηρυ! a voice, a 
 sound, γηρύω to utter a sound, to speak ; [yet cf. Vanicek 
 p. 140]) ; com. in Grk. writ. fr. Hom. down ; a herald, a 
 messenger vested with public authority, who conveyed the 
 official messages of kings, magistrates, princes, military 
 commanders, or who gave a public summons or demand, 
 and performed various other duties. In the O. T., Gen. 
 xli. 43 ; Dan. iii. 4 ; Sir. xx. 15. In the N. T. God's am- 
 bnssailor, and Ihe herald or proclaimer of the divine word : 
 Βικαιοσϋνη!, one who summoned to righteousness, of Noah, 
 2 Pet. ii. 5 ; used of the apostles, as the divine messen- 
 gers of the salvation procured by Christ and to be em- 
 braced through him, 1 Tim. ii. 7; 2 Tim. i. 11.* 
 
 κηρΐσ-σ-ω; impf. (κήρυσσον : fut. κηρύξω: 1 aor. €Κψ 
 ρυξα. [inf. κηρύξαι R G Tr WII, κηρΰξαι L Τ ; cf. Lipsius, 
 Gramm. Untersuch. p. 32 sqq. ; Tdf. Proleg. p. 101 ; W. 
 § 6, 1 f. (see reif. s. v. κήρυξ)] : Pass., pres. κηρύσσομαι ; 
 \ a.oT. (κηρύ-)^θην\ I fut. κηρυχθησομαι; (κήρυξ, <\. v.); fr. 
 Hom. down ; Sept. for Kip ; to be a herald ; to officiate as 
 herald ; to proclaim after the manner of a herald ; always 
 with a suggestion of formality, gravity, and an authority 
 
 which must be listened to and obeyed ; a. univ. 
 
 to publish, proclaim openly : something which has been 
 done, Mk. vii. 36 ; τον Xayov, Mk. i. 45 (here joined with 
 &ιαφημίζ(ΐν) ; foil, by indir. disc, Mk. v. 20; Lk. viii. 39; 
 something which ought to be done, foil, by the inf. (cf. 
 W. 322 (302) ; [B. § 141, 2]), Ro. ii. 21 ; νΐωύσήν. the 
 authority and precepts of Moses, Acts xv. 21 ; πιρίτομήν, 
 the necessity of circumcision, Gal. v. 11. b. spec, 
 
 used of the jiublic proclamation of the gospel and mat- 
 ters pertaining to it, made by .John the Baptist, by Jesus, 
 by the apostles and other Christian teachers : absol., Alt. 
 xi. 1; Mk. i. 38; iii. 14; xvi. 20; Ro. x. 15; w. dat, of 
 the pers. to whom the proclamation is made, 1 Co. ix. 27 ; 
 1 Pet. iii. 19 ; fit [R «V w. dat.] τα! συνα-γωγάί (see els, 
 A. I. 5 b.; cf.W. 213(200)), Mk.i. 39; [Ll<. iv. 44 TTr 
 txt. WII] ; (0) (ο^ρισσων, Ro. X. 14 ; κτ/ρΰσσΗκ w. ace. of 
 the thing, Mt. x. 27 ; Lk. [iv. 19] ; xii. 3 ; τινίτι, Lk. iv. 
 18(19); TO eiayyi'Xioi/rijs/SuaiX., Mt. iv. 23 ; ix.35; Alk. 
 i. 14 (where G L br. Τ Tr WII το ti. τοΟ θ(θϋ) ; το dayy. 
 simply, Mk. .xvi. 15; Gal. ii. 2; τό eiayy. του 6eoi eh 
 Tiva! (see above), 1 Th. ii. 9 ; pass., Mt. xxiv. 14 ; xxvi. 
 1 3 ; Col. i. 23 ; with els πάντα τα ίθνη or els SKov τ. κόσμον 
 added, Mk. xiii. 10 ; xiv. 9 ; τον λογοι-, 2 Tim. iv. 2 ; to 
 ρήμα τη! ^τίστeωs, Ro. -x. 8 ; την βασιΧ. Toij Beoi, Lk. viii. 
 1 ; ix. 2 ; Acts xx. 25 [here G L Τ Tr WII om. τοίϊ Beoi] ; 
 xxviii. 31 ; βάπτισμα, the necessity of baptism, Mk. i. 4 ; 
 Lk. iii. 3 ; Acts x. 37 ; μeτάvotav και αφΐσιν αμαρτιών, by 
 public proclamation to exhort to rejientance ami promise 
 the pardon of sins, Lk. xxiv. 47; Iva μ^τανοώσιν [RG 
 μeτavoήσωσι] (see tfaJL 2 b.; [B. 237 (204)]), Jlk. vi. 12. 
 τινά τισι, to proclaim to persons one whom they are to 
 become acquainted with in order to learn what they ought 
 to do : Χριστόν. or το^Ίι/σοίν, -Acts viii. 5 ; xix. 13; Phil, 
 i. 15 ; 1 Co. i. 23 ; 2 Co. iv. 5 (where it is opp. to ίαυτον 
 κηρ. to proclaim one's own excellence and authority) ; 2 
 Co. xi. 4; pass., ό κηρυχθίΐ!, 1 Tim. iii. 16; with διά and 
 gen. of pers. added, 2 Co. i. 1 9 ; with the epexegetic addi- 
 tion, ότι oiiTos e'oTiv ό υίοΓ τ. Seoi, Acts ix. 20 ; ότι ίκ veKpSiv 
 ey^yepTai, 1 Co. xv. 12 ; τινί foU. by ότι. Acts x. 42 ; κηρ. 
 foil, by λίγων ivith direct disc, Mt. [iii. 1 L Τ WH] ; x. 7 ; 
 Mk. i. 7 ; κηρϋσσeιv κ. Xeyeiv foil, by direct disc, Mt. iii. 
 1 [RGTrbr.]; iv. 17; κ?;/), f'v (omitted in Rec.) φω»^ 
 μ(γάΚη, foil, by direct disc, (of an angel as God's herald ), 
 Rev. V. 2 ; κηρ. with οίτωΓ added, 1 Co. xv. 1 1 . On this 
 word see Zezschwilz, Petri apost. de Christi ad inferos 
 descensu sententia. (Lips. 1857) p. 31 sqq.; [Campbell, 
 Dissert, on the Gospels, diss. vi. pt. v. CoMP. : προ- 
 κηρύσσω.] * 
 
 κήτοϊ, -for (-ουϊ), τό, a sea-monster, whale, huge f.fh, 
 (Horn., Aristot., al.) : Mt. xii. 40, fr. Jon. ii. 1 where Sept. 
 it^Tf ι μ(γα\ω for Snj y\.* 
 
 Κηφΰβ. -5 [Β. 20 (18)], <5, (Chald. K3'3 a rock), Cephas 
 (i. (|. ITfVpof [cf. B.D. (.\m. ed.) p. 2459]), the surname 
 of Simon the apostle : .Jn. i. 42 (43) ; 1 Co. i. 12 ; iii. 22 ; 
 ix. 5 ; XV. 5 ; Gal. ii. 9 ; and L Τ Tr WH also in Gal. i. 
 18; ii. 11, 14.* 
 
 κιβωτή$, -οϋ. ή, (κίβο! [cf. Siiidas 2094 c]), a wooden 
 chest, box, ([Hecatae. 368 (Miiller's Frag. i. p. 30), Si-
 
 κιθάρα 
 
 347 
 
 Κλαι/δτ) 
 
 mon.], Arstph., Lysias, Athen., Ael., al.) : in the N. T., 
 the ark of the covenant, in the temple at Jerusalem, 
 Heb. ix. 4 (Philo, Joseph.; Sept. very often for J1"'K) ; in 
 the heavenly temple, Rev. xi. 19 ; of Xoah's vessel, built 
 in the form of an ark, Mt. xxiv. 38 ; Lk. xvii. 27 ; Heb. xi. 
 7 ; : Pet. iii. 20, (4 Mace. xv. 31 ; Sept. for Π^Π).* 
 
 κιθάρα, -as, η, a harp [cf. Stainer, Music of the Bible, eh. 
 iv. ; B.D. s. v. Harp]: 1 Co. xiv. 7; Rev. v. 8; xiv. 2; 
 ToC Beoii, to which the praises of God are sung in heaven, 
 Rev. XV. 2; cf. W. § 36, 3 b. [From Horn. h. Merc, 
 Hdt. on.] * 
 
 κιθαρίζω ; pres. pass. ptcp. κίθαριζόμ(ΐιος ; ίο play upon 
 the harp [(see the preceding word)] : with iv rals κίθάραις 
 added, [Α.Λ'. harping with their harps], Rev. xiv. 2 ; το 
 κιθαριζόμ^νον, what is harped, 1 Co. xiv. 7. (Is. xxiii. 16 ; 
 in the Grk. writ. fr. Hom. Π. 18, 570 down.) * 
 
 κιθαρ-ω$όΐ. -oO, o, {κιθάρα [q. v.], and ώδόί, contr. fr. 
 άοιέύί, a singer), a harper, one u-ho plays on the harp and 
 accompanies it with his voice : Rev. xiv. 2 ; xviii. 22. 
 ([Hdt., Plat., al.], Diphil. in Athen. 6 p. 247 d.; Plut. 
 mor. 166 a. ; Ael. v. h. 4, 2 ; superl. (extended form) 
 KidapaoiSOTaTos, Arstph. vesp. 12 78. Varro de r. r. 2, 1, 
 
 3 " non omne«, qui habent citharam, sunt citharoedi.") * 
 Κιλικία, -as, ij, C'iUcia, a province of Asia Minor, bound- 
 ed on the X. by Cappadocia, Lycaonia and Isauria, on 
 the S. by the Jlediterranean, on the E. by Syria, and on 
 the W. by Pamphylia. Its capital, Tarsus, was the birth- 
 place of Paul : Acts vi. 9 ; xv. 23, 41 ; xxi. 39 ; -xxii. 3 ; 
 xxiii. 34 ; xxvii. 5; Gal. i. 21. [Cf. Conyheare and How- 
 son, St. Paid, i. 19 sqq. ; Lewin, St. Paul, i. 78 sq.]* 
 
 κινάμωμον, more correctly [so L Τ Tr WH] κιννάρωμον, 
 -ου, TO, Hebr. J1"3;p. [(see L. and S. s. v.)], cinnamon : 
 Rev. xviii. 13. (Hdt., Theophr., Strab., Diod., Joseph., 
 al.; Sept.) Cf. ΤΠη. RWB. s. v. Zimmt; [B.D. s. v. Cin- 
 namon ; Alex.'s Kitto s. v. Kinnamon].* 
 
 κιν&υν€χίω ; impf. ΐκιν^ννςνον ; (κίΊ/δυΐΌ5) ; to he in jeop- 
 ardy, to be in danger, to be put in peril : Lk. viii. 23 ; 1 
 Co. XV. 30 ; TovTo to pjpos KivSvvfvft tls άπ(\(γμ6ν ίΚθύν, 
 this trade is in danger of coming into disrepute. Acts xix. 
 27 ; κιι/δ. (γκαλί'ισ-θαι, we are in danger of being accused, 
 ib. 40. (From [Pind.] and Hdt. down; Sept.)* 
 
 κίνδυνοι, -ου, ό, danger, peril : Ro. viii. 35 ; ίκ nvos, 
 
 prepared by one, Ifrom one], 2 Co. xi. 26 ; ibid, with a 
 
 gen. of the source from which the peril comes, [o/", cf. 
 
 ' W. § 30, 2 a.] ; so Tijs θαλάσσης. Plat. Euthyd. p. 279 e. ; 
 
 de rep. i. p. 332 e. ; θαλασσών, Heliod. 2. 4, 65.* 
 
 κινί'ω, -ω ; fut. κινήσω : 1 aor. inf. κινησαι ; Pass., pres. 
 κινούμαι ; 1 aor. (κινήθην; (fr. κίω, poetic for IQ, ίίμι, 
 Curtius § 57 ; hence) 1. prop, to cause to go, i. e. 
 
 to move, set in motion, [fr. Hom. down] ; a. prop, in 
 pass. [cf. W. 252 (23 7)] to be moved, move : of that motion 
 which is evidence of life. Acts .xvii. 28 (Gen. vii. 21); Kive'iv 
 SaKTvXcu φορτία, to move burdens with a finger, Mt. .xxiii. 
 
 4 : την κ(φαλήν, to move to and fro [A.V. wagl, (expres- 
 sive of derision), Mt. xxvii. 39 ; ^Ik. xv. 29, (Sept. for 
 ύ»Ί iViD) Ps. xxi. (xxii.) 8; Job xvi. 4 ; Sir. xii. 18, 
 etc.) ; b. tn more from a place, to remove : τί eV τοΟ 
 τότΓου, Rev. ii. 5 ; eV τών τόπων, pass., Rev. vi. 14. 2. 
 
 Metaph. to move i. e. excite : στάσιν, a riot, disturbance, 
 Acts xxiv. 5 ([see στάσΐΓ, 2]; ταραχήν, Joseph, b.j. 2, 9, 
 4) ; τηνπόλιν, to throw into commotion, pass., Acts xxi. 30. 
 [CoMP. ; ^fTo-, avy-Kivtiu.'\ * 
 
 κίνησ -is, -(ως, ή, (κινίω), [fr. Plato on], α moving, agita- 
 tion : τον ίδατοΓ, Jn. v. 3 [R L].* 
 
 Kls (LTTrWII Keis [cf. WH. App. p. 155; Tdf. 
 Proleg. p. 84; B. 6 note', and see ti, t]), a, indecl., (U'p 
 [perh. 'a bow' (Gesen.)] fr. ϊΤίρ to lay snares), Kish, the 
 father of Saul, the first king of Israel : Acts xiiL 21.* 
 
 κίχρημι : 1 aor. act. impv. χρησον ; to lend : rwi τι, Lk. 
 xi. 5. (From Hdt. down.) [Syn. see δαν(ίζω, fin.]* 
 
 kXoSos, -oi;, 0, (κλάω) ; a. prop, a young, tender 
 
 shoot, broken ο if' for grafting. b. univ. α branch : 
 
 Mt. .xiii. 32; xxi. 8 ; .x.xiv. 32; Mk. iv. 32 ; xiii. 28 ; Lk. 
 xiii. 19 ; as the .Jewish patriarchs are likened to a root, 
 so their posterity are likened to branches, Ro. xi. 16-19, 
 21; cf. Sir. xxiii. 25 ; xl. 15; Menand. frag. ed. Meineke 
 p. 247 [frag. 182, vol. iv. 274 (Ber. 1841)]. (Tragg., 
 Arstph., Theophr., Geop., al.) * 
 
 κλαίω; impf . Εκλοίοι/ ; fut. κληΰο-ω (Lk. vi. 25; Jn. xvi. 
 20 ; and Tr WHtxt. in Rev. xviii. 9, for κΚανσομαι, more 
 com. in Grk. writ., esp. the earlier, and foimd in Lev. x. 
 6 ; Joel ii. 1 7, and ace. to most edd. in Rev. xviii. 9 ; cf. 
 Kruger § 40 s. v., i. p. 1 75 sq. ; Kiihner § 343 s. v., i. p. 
 847 ; [\"eitch s. v.] ; B. 60 (53) ; [W. 87 (83)]) ; 1 aor. 
 ΐκΚανσα ; Sept. freq. for Π33 ; [from Hom. down] ; to 
 mourn, weep, lament; a. intrans. : Mk. xiv. 72; xvi. 
 
 10; Lk. vii. 13,38; Jn. xi. 31, 33; xx. 11, 13,15; Acts 
 ix. 39; xxi. 13; Rev. [v. 5] ; xviii. 15, 19; πολλά, for 
 which L Τ Tr WH πολύ. Rev. v. 4 ; πικρώς, Mt. xxvi. 75 ; 
 Lk. x.xii. 62 ; weeping as the sign of pain and grief for 
 the thing signified (i. e. for pain and grief), Lk. vi. 21, 
 25, (opp. to yiXai/) ; Jn. xvi. 20; Ro. xii. 15, (opp. to 
 Xaipfiv) ; Phil. iii. 18 ; 1 Co. vii. 30 ; Jas. iv. 9 ; v. 1 ; of 
 those who mourn the dead : Mk. v. 38 sq. ; Lk. τϋ. 32 : 
 viii. 52 ; iVt τινι, over any one, Lk. xi.\. 41 R G (Sir. .vxii. 
 11) ; also joined with πινθίΊν, Rev. xviii. 11 R G L; κλ. 
 im Tiva, Lk. xLx. 41 L Τ Tr λΥΗ ; xxiii. 28 ; joined with 
 κόπτίσθαι foU. by tVi τίνα, Rev. xviii. 9 Τ Tr AVH. b. 
 trans, τιρά, to iveep for, mourn for, betcail, one [cf. B. § 131, 
 4; W. 32, ly.] : Mt. ii. 18, and Rec. in Rev. xviii. 9.* 
 
 [Stn. ίακρύω. κλαίω, οίύρομαι, βρην4ω, άλολό(,Ί» 
 (όλολύί,'α)), στ (νάζω: strictly, δ. denotes to shed tears, 
 weep silently ; κλ. to weep audibly, to cri/ as a child ; όδ. to give 
 verba 1 expression to grief, to lament ; θρ. to give formal 
 expression to grief, to sing a dirge ; άλ. ti_> irtul in oriental 
 style, to howl in a consecrated, semi-Uturgical fasliion ; στ(ν. 
 to express grief by inarticulate or semi-articulate sounds, to 
 groan. Cf. Schmidt chh. 26, 126.] 
 
 κλάσ-ιβ, -€ως, ή, (κλάω, q. v.), a breaking : τον άρτου, Lk. 
 xxiv. 35 ; Acts ii. 42. (Plat., Theophr., al.) * 
 
 κλάα-μα, -ros, to, (κλάω), β fragment, broken piece: 
 plur., of remnants of food, Mt. xiv. 20 ; xv. 37 ; Mk. vi. 
 43; viii. 8, 19 sq.; Lk.ix.l7; Jn.vi.l2sq. (Xen. e_i,-n. 
 10,5; Diod. 17, 13: Plut. Tib. Gr. 19; Anthol.; Sept.)• 
 
 ΚλαΐΒη (LTrWH ΚαΟδα [see WH. App. p. 160], 
 Τ Κλανδπ). -ης. ή. Clauda or Cauda the name of a small 
 island lying near Crete on the south, called by Ptolem.
 
 ΚΧαυΒία 
 
 348 
 
 κΧηρονομέο) 
 
 3, 1 7, 1 1 KXaC8ot, by Pomp. Mela 2, 7 and Plin. h. n. 4, 
 
 20 (12), 61 Oaudo.i, [(now (lauilo-nesi or Clauda-nesay] : 
 Acts xxvii. 16.• 
 
 Κλαυ8(α, -at, η, Claudia, a Christian woman : 2 Tim. 
 iv.21. [Cf. B. D. (esp. Am. ed.) 8. v., also re£f. s. v. 
 IIoi^Stjs.] * 
 
 KXavSios, -ου, 6, Claudius. 1. Tiberiiis Claudius 
 
 Drufu^ Xuro Germanicus, the Roman emperor, who 
 came into power A. D. 41, and was poisoned by his wife 
 A^rippina in the year 51 : Act.s .\i. 28; xviii. 2. 2. 
 
 CIdiidiux Li/sias, a Roman military tribune : Acts xxiii. 
 20 [sec B. U. Am. ed. s. v. Lysias].* 
 
 κλανθμόΐ, -oC, 0, (κλαίω) ; f Γ. Horn, down ; Sept. for 03 ; 
 u-eepirir/, Imnentalion : Mt. ii. 18; [viii. 12]; xiii. 42, 00; 
 x.xii. 13 ; x.\iv. 51 ; xxv. 30; Lk. xiii. 28; Acts xx. 37.* 
 
 κλάω; 1 aor. ϊκΧασα; Pass., [pres. ptcp. κλώμ(ΐΌ{, 1 Co. 
 xi. 24 RG (see beloiv)]; 1 aor. ίκ\άσθην (Ro. xi. 20 h 
 Tr); [fr. Horn, down] ; Inbreak: used in the N.T. of the 
 breaking of bread (see ootos, 1), Mt. xiv. 19; xv. 36; 
 xxvi. 26; Mk. viii. 6 ; xiv. 22 ; Lk. xxii. 19; [xxiv. 30]; 
 Acts ii. 46 ; xx. 7, 11 ; xxvii. 35 ; 1 Co. x. 16; xi. 24 ; 
 with els Tivar added, a pregnant constr., equiv. to ' to 
 break and distribute among ' etc. (see fir, C. 1), Jlk. viii. 
 19; metaph. to σώμα, shattered, as it were, by a violent 
 death, 1 Co. xi. 24 R G. [Comp. : «-, κατα-κλάω.] * 
 
 κλ((ΐ, -hot, ace. κλίίδα and κΚύυ (l.k. xi. 52; Rev. iii. 
 7), aec. plur. xXfiSiir and k\(Is (Mt. xvi. 19 ; Rev. i. 
 18 ; cf. Kuhner § 130, i. p. 357 ; W. 65 (63), cf. B. 24 
 (22); [ΤΓ//. App. p. 157]), ή, [fr. Horn, down]; a ken. 
 Since the keeper of the kejs has the power to open and 
 to shut, the word icXfir is fig. used in tlie N. T. to denote 
 power and authority of various kinds [cf. B. D. s. v. Key], 
 viz. ToO φρίατος, to open or unlock the pit. Rev. ix. 1, 
 cf. 2; Trjs αβύσσου, to sliut. Rev. xx. 1, cf. 3; τοϋ θανά- 
 του κάί τοΰ α8ον, the power to bring back into life from 
 Hades and to leave tliere, Rev. i. 18; τής ■yi/aaiwf, the 
 ability and opportunity to obtain knowledge, Lk. xi. 52; 
 T^s βασι\(ία! των οίρανων (see βιισϊΚίία, 3 e. p. 9 7' sub 
 fin.), Mt. xvi. 19; τοΰ Δαυίδ, the power of David (who 
 is a type of the Messiah, the second David), i. e. of re- 
 ceiving into the Messiah's kingdom and of excluding 
 from it. Rev. iii. 7 (apparently after Is. xxii. 22, where 
 ή k\- ο'κου Δαυίδ is given to the steward of the royal 
 palace)." 
 
 κλίίω; fut. κ\(1σω. Rev. iii. 7 LTTrWH; I aor. 
 ίκ\€ΐσα ; Pass., pf. κίκΚιισμαι, ptcp. κ(κλfισμfvos ; 1 aor. 
 ί'κλίίσθην; llcbr. 1J0: [fr. Iloin. down] ; ίο shut, s/iul 
 up; prop.: την θνμαν, Mt. vi. 6 ; pass., Mt. xxv. 10; Lk. 
 xi. 7; plur., Jn. XX. 19, 20; Actsxxi. 30; a prison, pass. 
 Acts v. 23 ; πυλώι/αί, pass. Rev. xxi. 25 ; την άβυσσον, 
 Rev. XX. 3 G L Τ Tr WIL metaph. : τον οΐρανόν. i. e. to 
 cause the heavens to withhold rain, Lk. iv. 25 ; Rev. xi. 
 ; τά a-n\ay\va ainov από tivos, to shut up compassion 
 so that it is like a thing inaccessible to one, to be devoid 
 of pity towards one [AV. § 60, 2 d., cf. B. 322 (277)], 1 .In. 
 iii. 17; την βασιΧ. τώμ ουρανών, to obstruct the entrance 
 into the kingdom of heaven, Mt. x.xiii. 13 (14) ; so used 
 that την βασ• τοϋ θίοϊι must be understood, Rev. iii. 7 ; r. 
 
 θύραν, sc. TTjs βασ. τ. Beoi, ibid. 8 ; cf. Bleek ad loo. 
 [Co.MP. : άπο-, (Κ-, κατά-, σνγ-κλίίω.] ' 
 
 κλ€'μ)ΐ,α, -rof, τό, (κΚίπτω); a. thing stolen [.\ri»- 
 
 tot.]. b. i.ti. κλοπή the/l, i.e. the act committed IKur., 
 
 Arstph., al.] : plur. Rev. ix. 21.* 
 
 KXcoiras [on tlie decl. cf. B. 20 (18)], (apparently contr. 
 fr. ΚλίάτΓοτροϊ, see Άντίπας [cf. Letronne in tlie ReMie 
 Archeolugiciue, 1844-45, i. p. 485 stiq.]), ό, Cleojxis, one 
 of Christ's disciples: Lk. xxiv. 18. [Cf. Bp. Li//i'fl. 
 Com. on Gal. p. 267 ; B. U. s. v.] * 
 
 kXc'os, -out, TO. (κλί'ω equiv. to καλ/ω) ; 1. rumor, 
 
 rejtnrt. 2. i/lory, praise: 1 I'et. ii. 20. (In both 
 
 senses com. in Grk. writ. fr. Horn, down; for ^'O'd, Job 
 xxviii. 22.) • 
 
 κλί'ΐΓτηϊ, -ου, ό. (κλ/πτω), [fr. Hom. down], Sept. for 33J, 
 a thinf: Mt. vi.I9 sq. ; xxiv. 4.i; Lk. xii. 33, 39; .In. x. 
 1,10; 1 Co. vi. 10 ; 1 I'et. iv. 15 ; an embezzler, jiilferer, 
 Jn. xii. 6 ; Ζρχίσθαι or ηκ^ιν ώ; κΚ. tv ννκτί, i. (j. to come 
 unexpectedly, 1 Th. v. 2, 4 ; 2 Pet. iii. 10; Rev. iii. 3; 
 xvi. 15 ; the name is transferred to false teachers, wlm do 
 not care to instruct men, but abuse their conlidence fur 
 their own gain, .In. x. 8. [Syn. see Xt/arijs, fin.]* 
 
 κλί'ΐΓτω; fut. κλίψ-ω (Sept. also in Ex. x.\. 14 ; Lev. xix. 
 II ; Deut. V. 19, for κλίψομαι more com. [(?) cf. Veitch 
 s. V. ; Kiihner § 343 s. v., i. 848] in prof, auth.) ; 1 aor. 
 ίκλίψ•α ; [fr. Horn, down]; Sept. for 3Jj; a. to 
 
 sIkiI ; absol. to coinniit a theft: Mt. vi. 19 sq. ; ,xix. 18 ; 
 AXk. X. 19 ; Lk. xviii. 20 ; Jn. .\. 10 ; Ro. ii. 21 ; xiii. 9 ; 
 Eph. iv. 28. b. trans, to steal i. e. take aicay hi/ 
 
 stealth : τινά, the dead body of one, Mt. xxvii. 64 ; xxviii. 
 13.* 
 
 κλήμα, -ατοί, τό, (fr. κλάω, q. v.), i. q. κ\ά8οι, a lender 
 and βexiL•le branch; spec, the shoot or branch of a vine, a 
 vine-sprout : Jn. xv. 2-6 (so Arstph. eccles. 1031 ; Aes- 
 chin. in Ctes. p. 11,21 ; Theophr. h. pi. 4, 13, 5 ; άμπ-Λου 
 κΚημα, Plat. rep. i. p. 353 a.; Sept., Ezek. xv. 2; x\ii. 
 6 si|. ; .loel i. 7).• 
 
 Κλήμηϊ [cf. B. 16 sq. (15)], -ίΐτο5, ό, Clement, a com- 
 panion of Paul and apparently a member of tlie climch 
 at I'hilippi: Phil. iv. 3. Ace. to the rather improbable 
 tradition of the catholic church, he is identical with that 
 Clement who was bislio]) of Rome towards the close of llie 
 first century ; [but see Bp. Lghlft. Com. on I'hil. 1. c. 
 ' Detached Note ' ; Salmon in Diet, of Chris. Biogr. i. 
 555 sq.].* 
 
 κληρονομ(ω, -ώ ; fut. κληρονομήσω ; 1 aor. ('κληρονόμησα ; 
 p(. Κ(κληρονιΊμηκα; (,κληpovϋμΌS,^[^V.^, ci ■ οικονόμο! ) ', Se]lt. 
 
 for Sn; and much oftener for wy ; 1. to receive a 
 
 lot, receive by lot; esp. to receive apart of an inheritance, 
 receive as an inheritance, obtain by right of inheritance ; so, 
 particularly in the Attic orators, w. a gen. of the thing; 
 in later writ, not infreq. w. an ace. of the thing (cf. Lob. 
 ad Phryn. p. 1 29 ; Slurz, De dial. Maced. etc. p. 140 ; W 
 200 (188) ; [B. § 132, 8]) ; absol. to be an heir, to inherit 
 Gal. iv. 30 fr. Gen. xxi. 10. 2. univ. to receive the 
 
 portion assigned to one, receive an allotted portion, receive 
 as one's own or as a possession ; to become partaker of, to 
 obtain [cf. Eng. " inherit "], (as φήμην, Polyb. 1 8, 38
 
 κΧηρονομια 
 
 349 
 
 κ\ησι<ι 
 
 (55), 8 ; την in ήσφύα Κξαν, 15, 22, 3) ; in bibl. Grk. 
 everywh. w. the ace. of the thing ; so very freq. in the 
 O. T. in the phrase κΚηρ. γην and την γή», of the occupa- 
 tion of the land of Canaan by the Israelites, as Lev. xx. 
 24; Deut. iv. 22, 26; vi. 1, etc. But as the Israelites 
 after taking possession of the land were harassed almost 
 perpetually by their hostile neighbors, and even driven 
 out of the country for a considerable period, it came to 
 pass that the phrase was transferred to denote the tran- 
 quil and stable possession of the holy land crowned with 
 all divine blessings, an experience which pious Israel- 
 ites were to expect under the Messiah: Ps. xxiv. 
 (xxv.) 13; xxxvi. (xxxvii.) 9, 11, 22, 29, 34 Alex.; Is. 
 l.x. 21 ; Tob. iv. 12; « Sturtpaf κΧημονομήσονσι την yijv, 
 Is. Ixi. 7; hence it became a formula denoting to partake 
 nf eternal saloalioti in the Messiah's kingdom: Mt. v. 5 
 (4) (fr. Ps. xxxvi. (xxxvii.) 11), where see Bleek. ζωην 
 αΐώνιον. Mt. xix. 29; Mk. x. 17; Lk. x. 25; xviii. 18; την 
 βασι\(ίαν, Mt. xxv. 34 ; βασι\(ίαν θ(θΰ, 1 Co. vi. 9 sq. ; xv. 
 50; Gal. V. 21; σωτημίαν, Ileb. i. 14; τάϊ enayyeXias^ 
 Heb. vi. 12; άφβαρσίαν, 1 Co. xv. 50; ταϋτα [Rec. πάντα], 
 Rev. xxi. 7 ; όνομα, Heb. i. 4 ; την eiXoyiav, lleb. xii. 1 7 ; 
 1 Pet. iii. 9. [CoMP. : κατα-κλημοι^ομίω.^ ' 
 
 κληρονο|ΐ(α, -as. ή, (κληρονόμος), Sept. time and again 
 for rrjn 1, several times for ΠϋΤ, ΠΕ^ιή, etc. ; 1. 
 
 an inheritance, properly received (or '.o be received) by 
 inheritance, (Isocr., Dem., Aristot.) : Mt. xxi. 38 ; Mk. 
 xii. 7; Lk. .xii. 13; xx. 14. 2. what is given to 
 
 one as a possession ([cf. Eng. " inheritance "] ; see $(Κψ 
 ρονομίω. 2) : bibavai τι τινι κληρονομίαν. Acts vii. 5; λαμ- 
 βάν(ΐν Tt €if κληρ. Ileb. xi. 8 [(cf. Aristot. eth. Nic. 7, 14 
 p. 1 las'", 33)]. Agreeably to the O. T. usage, which em- 
 ploys nSnj now of the portion of the holy land allotted 
 to each of the several tribes (Josh. xiii. 23, 28, etc.), now 
 of the whole territory given to Israel for a possession 
 (Deut. iv. 38 ; χ v. 4, etc. — and nothing appeared to the 
 Israelites more desirable than the ijuiet, prosperous, per- 
 manent possession of this land, see κΚηρονομίω, 2), the 
 noun κληρονομιά, lifted to a loftier sense in the N. T., is 
 used to denote a. the eternal blessedness iti the con- 
 
 summated kingdom of God which is to be expected afier the 
 visible return of Christ : Gal. iii. 18 ; Col. iii. 24 (της κληρ. 
 gen. of appos. [W. § 59, 8 a.]); Heb. ix. 15 ; 1 Pet. i. 4 ; 
 ημών, destined for us, Eph. i. 14 ; τ-οΰ θ(οΰ, given by God, 
 1 8. b. the share tchich an individual tcill have in that 
 eternal blessedness: Acts xx. 32; Eph. v. 5.' 
 
 κληρο-νόμοΐ, -ου, ό, (κληρο!. and νίμομαί to possess), prop. 
 one who receives by lot ; hence 1. an heir Cin Grk. 
 
 writ. fr. Plat, down); a. prop.: Mt. xxi. 38; Mk. 
 xii. 7 ; Lk. XX. 14; Gal. iv. 1. b. in Messianic usage, 
 one who receives his allotted possession by right of sonship : 
 so of Christ, as κληρονόμος πάντων, all things being sub- 
 jected to his sway, Heb. i. 2; of Christians, as exalted 
 by faith to the dignity of sons of .Abraham and so of 
 sons of God, and hence to receive the blessings of (Jod's 
 kingdom promised to Abraham: absol., Ro. viii. 1 7; Gal. 
 iii. 29 ; with τοϋ Seov added, i. e. of God's possessions, 
 squiv. to της 6άξης (see 6άξα, III. 4 b.), Ro. viii. 17 ; βίοίι 
 
 βιά Χρίστου, by the favor of Christ (inasmuch as through 
 him we have obtained ή uioifoia),Gal.iv. 7 Rec, for which 
 L Τ Tr WH read δια θ(ού [.-^ee δω, Α. III. 1 ] (cf. C. F. A. 
 Fritzsche in Fritzschiorum opuscc. p. 148 [who advocates 
 the Rec. as that reading in which the others prob. origi- 
 nated (but cf. Meyer in loc.; WH in loc.)]); τοϋ κό- 
 σμου, of government over the world, Ro. iv. 13 sq. ; ζωής 
 αιωνίου. Tit. iii. 7 ; της βασίΚίίας, Jas. ii. 5. 2. the 
 
 idea of inheritance having disappeared, one who has ac- 
 quired or obtained the portion allotted him : w. gen. of the 
 thing, Heb. vi. 17; xi. 7 ; τοϋ σκότους, used of the devil, 
 Ev. Nicod.c. 20 [orDescens. Chr. ad Inferos 4,1]. (.Sepl^ 
 four times for CiV : Judg. xviii. 7 ; 2 S. xiv. 7 ; Jer. viii. 
 10; Mic. i. 15.)• 
 
 κλήρο$, -ου, ό, fr. Horn, down ; Sept. mostly for S"JU 
 and Γ\Ίρΐ ; a lot; i. e. 1. an oliject used in casting 
 
 or drawing lots, which was either a pebble, or a potsherd, 
 or a bit of wood, (hence κλήρος is to be derived fr. κλά» 
 [cf. Ellicott on Col. i. 12]) : Acts i. 2U (see below); βάΧ- 
 \fiv κληρ., Mt. xxvii. 3'> ; Mk. xv. 24 ; Lk. xxiii. 34 ; Jn. 
 xix. 24, (Ps. xxi. (xxii.) 19 ; Jon. i. 7, etc.) ; the lots of the 
 several persons concerned, inscribed with their names, 
 were thrown together into a vase, which was then shaken, 
 and he whose lot first fell out upon the ground was the 
 one chosen (Horn. II. 3, 316, 325; 7, 175, etc.; Liv. 23, 
 3 [but cf. B. D. Am. ed. s. v. Lot]) ; hence ό κλήρος πίτττίΐ 
 (πι τίνα. Acts i. 26 (Ezek. xxiv. 6 ; Jon. i. 7). 2. 
 
 tvhat is obtained by lot, allotted portion : Xayx^avdv and 
 λαμβάνίΐν τον κληρον της διακονίας, a portion in Uae min- 
 istry common to the apostles, Acts i. 1 7, 25 R G ; ίστι 
 μοι κλήρος cv τικι, dat. of the thing. Acts viii. 21 ; like 
 κληρονομιά ((J. v.) it is used of the part which one will 
 have in eternal salvation, λαβιΊν TOf κ\. exToIr ί^γιασμίνοις, 
 among the sanctified, Acts xxvi. 18 (Sap. v. 5) ; of eter- 
 nal salvation it>clf, κληρης τών άγιων, i. e. the eternal sal- 
 vation which God has assigned to the saints. Col. i. 12 
 [where cf. Bp. Lghtft.]. of persons, oi κλήροι, those 
 whose care and oversight has been assigned to one [al- 
 lotted charge], used of Christian churches, the adminis- 
 tration of which falls to the lot of the presbyters : 1 Pet. 
 V. 3, cf. Acts xvii. 4 ; [for patristic usage see Soph. Lex. 
 s. v., cf. Bp. Lghtft. on Phil. p. 24G sq.].• 
 
 κληρόοι, -ώ : 1 aor. pass, (κληρώθην : (κλήρος) ; in class. 
 Grk. 1. to cast lots, determine by lot. 2. to 
 
 choose by lot: τινά [Hdt. 1, 94 ; al.]. 3. to allot, ail• 
 
 sign by lot : τινά τινι. one to another as a possession, Pind. 
 01. 8, 19. 4. once in the N. Ύ.,ίο make a κλήρος L 
 
 e. α heritage, private possession : τι»ά, pass. cV ω ίκληρύ- 
 θημ(ν [but Lchm. (κλήΰημίν] in whom lies the reason why 
 we were made the κλήρας τοϋ Sfoi (a designation trans- 
 ferred from the .lews in the O. T. to Christians, cf. .\dd. 
 to Esth. iii. 10 [iv. line 12 sq. (Tdf.)] and Fritzsche in 
 loc.; [cf. Deut. iv. 20; ix. 29]), the heritage of God 
 Eph. i. 11 [see Ellicott in loc.]. (In eccles. writ, it sig- 
 nifies to become a clergyman [see re£P. 8. v. «cX^/joj, fin.].) 
 [CoMP. : προσ-κληρόω.] • 
 
 κλή(Γΐ5, -(ως. ή. (κολ«'ω) ; 1. α calling, calling to, 
 
 [(Xen., Plat., al.)]. 2. α call, invitation : to a feaet
 
 κ\ητόΐ{ 
 
 350 
 
 κΧνΒωνίζομαι 
 
 (3 Mace. V. 14 ; Xen. symp. 1,7); in the N. T. every- 
 where in a technical sense, ihe divine invitation to embrace 
 salvation in the kingdom ofOod, which is made esp. tlirough 
 the preaching of the gospel : with gen. of the author, τον 
 βΐον, Eph. i. 18 ; α.μίταμ.ί\. . . . ι} κλ. roC Btov, God does 
 not repent of the invitation to salvation, which he de- 
 cided of old to give to the people of Israel, and which 
 he promised their fathers (i. e. the patriarchs), Ro. xi. 
 20 ; ij άνω [((. v. (a.)] κλ^σΐί τοϋ θ(θΰ ϊν Χριστώ, which 
 was made in hea\cn by Ciod on the ground of Christ, 
 Phil. iii. 14 ; also ή ίπονράνιοί κλησκ, Ileb. iii. 1 ; κΛ(Ίν 
 Tti/u κλήσίί, 2 Tim. i. 9 ; pass. Kph. iv. 1 ; άξιοϋν τίνα 
 κλήσιως is used of one whom God declares worthy of the 
 calling which he has commanded to be given him, and 
 therefore fit to obtain the blessings promised in the call, 
 2 Th. i. 11 ; w. gen. of the oljj., νμων, which ye have 
 shared in, Eph. iv. 4; 2 Pet. i. 10; what its character- 
 istics have been in your ease, as liaving no regard to 
 learning, riches, station, etc. 1 Co. i. "26 ; used somewhat 
 peculiarly, of the condition in which the calling finds 
 one, whether circumcised or uncircumcised, slave or 
 freeman, 1 Co. vii. 20.* 
 
 κλητόϊ, -ή, -όν, (καΚίω), [fr. Horn, down], called, invited, 
 (to a banquet, [1 K. i. 41, 49] ; 3 Mace. v. 14 ; Aeschin. 
 50, 1 ) ; in the N. T. a. invited {by God in the proc- 
 
 lamation of the gospel) to obtain eternal salvation in the 
 kingdom of God through Christ (see καλίω, 1 b. j3. [cf. 
 W. 35(34)]): Ro. viii. 2H; 1 Co. i. 24; Jude 1; κλιρτοι 
 κ. (κΚ(κτο\ κ. πιστοί, Rev. ,χνϋ. 14; κΧητοί and (kKcktoi 
 are distinguished (see (κλικτός, 1 a.) in Mt. xx. Hi [T 
 Wllom. Trbr. the cl.]; xxii. 14, a distinction which does 
 not agree with Paul's view (see καλ/ω, u. s. ; [ Weiss, Bibl. 
 Theol. § 88; Bp. Λί/λ(/?. Com. on Col. iii. 12]); κ\ητονΐησον 
 ΧμιστοΟ, gen. of possessor [W. 195 (183) ; B. § 132, 23], 
 devoted to Christ and united to him, Ro. i. 6 ; κλητοΊ άγιοι, 
 holy (or 'saints') by Ihe calling of God, Ro. i. 7 ; 1 Co. 
 i. 2. b. called to (the discharge of) some office : 
 
 kXjjtos απόστολοι, i. e. divinely selected and appointed 
 (see καλΐ'ω, u. s.), Ro. i. 1 ; 1 Co. i. 1 [L br. κλ.] ; cf. 
 Gal. i. 15.• 
 
 κλίβανος, -ου, 6, (for κρίβανο!, more com. in earlier [yet 
 κ\ίβ. in Ildt. 2, 92 (cf. Athen. 3 p. 110 c.)] and Attic 
 Grk. ; see Lob. ad Phryn. p. 179; Passow s. v. κρίβανο: ; 
 [W. 22]) ; 1. a clibanus, an earthen vessel for 
 
 baking bread (Hebr. "Ί3Γ\, Ex. viii. 3 (vii. 29 Ilebr.) ; 
 Lev. ii. 4 ; xxvi. 26 ; Hos. vii. 4). It was broader at the 
 bottom than above at the orifice, and when sufliciently 
 heated bva fire kindled within, the dough was baked by 
 being spread upon the outside [but ace. to others, the 
 dough was placed inside and the fire or coals outside, the 
 vessel being often perforated with small holes that the 
 heat might the better penetrate; cf. Rich, Diet, of Grk. 
 and Rom. Antiq. s. v. clibanus; see Schol. on Arstph. 
 Acharn. 86 (iv. 2 p. 339, 20 sq. Dind.)]. 2. i. q. 
 
 ιττνόί, a furnace, an oven : so Mt. vi. 30 ; Lk. xii. 28.• 
 
 κλίμα or κλϊμα (on the accent cf. reff. s. v. κρίμα), -rot, 
 TO, (κ\Ίνω) ; 1. an inclination, slope, declivity : των 
 
 ορωκ, Polyb. 2, 16, 3; [al.]. spec. 2. Me [supposed] 
 
 sloping of the earth fr. the equator towards ihe poles, a 
 zone : Aristot., Dion. H., Plut., al.; Joseph, b. j. 5, 12, 
 
 2. 3. a tract of land, a region : Ro. xv. 23 ; 2 Co. 
 xi. 10 ; Gal. i. 21 ; (Polyb. 5, 44, 6; 7, 6, 1 ; Hdian. 2, 
 11, 8 [4 cd. Bekk.]; al.).• 
 
 κλινάριον, -ου, ro, (dimin. of κλίνη ; see γυναικάριαν), a 
 small beil, a couch: Acts v. 15 LTTrW'll. (Arstph. 
 frag. 33 d. ; Epict. diss. 3, 5, 13; Artem. oneir. 2, 57 ; 
 [cf. κλινίδιον, and Pollux as there referred to].)* 
 
 κλίνη, -ης, ή, (κλι'κω) ; fr. lidt. down ; Sept. for nUO 
 also for U'}^^ ; a bed : univ., Mk. vii. 30 ; Lk. .wii. 34 ; 
 a couch to recline on at meals, Mk. iv. 21 ; vii. 4 [T 
 AVlIom.]; Lk. viii. 16; a couch on which a sick man 
 is carried, Mt. ix. 2, 6 ; Lk. v. 18 ; plur. Acts v. 15 R G ; 
 /3άλλίΐν els κλίνην, to cast into a bed, i. e. to afllict with 
 disease, Rev. ii. 22.* 
 
 κλινίδιον, -ου, TO, (κλίνη), a small bed, a couch : Lk. v. 
 19, 24. (Diun. H. antt. 7, 68; Artem. oneir. 1, 2; An- 
 tonin. 10, 28; several times in Plut. ; [cf. Pollux 10, 7].) • 
 
 κλίνω; 1 aor. ίκλικι ; pf. «κλίκα ; 1. trans. a. 
 
 to incline, bow : την κ(φαλήν. of one dying, Jn. xix. 30 ; 
 τά πρόσίιηον els τ. γην, of the terrified, Lk. xxiv. 5. b. 
 i. q. to cause to fall back: παρίμβολάι, Lat. inclinare acies, 
 i. e. to turn to flight, Heb. xi. 34 (μάχην, Horn. Π. 14, 
 510; ΤμώοΓ, 5, 37; 'A;(aiout, Od. 9, 69). c. torecline: 
 
 την κe<paλήv, in a place for repose [A. V. lay one's head], 
 Mt. viii. 20 ; Lk. ix. 58. 2. intrans. to incline one's 
 
 self [ct B. 145 (127) ; W. § 38, 1] : of the declining day 
 [A. V. wear away, be far spent], Lk. ix. 12; xxiv. 29; 
 Jer. vi. 4 ; 5μα τώ κλΊναι το τρίτον pepos τη: vvktos, Polyb. 
 
 3, 93, 7 ; (γκλίναντο! τον ηλίου es eanepav, Arr. anab. 3, 
 4,2. [CoMP. : άι/α-, ί'κ-, κατά-, προσ-κλινω.] * 
 
 κλια-(α, -as. ή, (κλίνω) ; fr. Horn, down; prop, a place 
 for lying down or reclining; hence 1. ο /i«/, erect- 
 
 ed to pass the night in. 2. a tent. 3. any 
 
 thing to recline on ; a chair in which to lean back the 
 head, reclining-chair. 4. a company reclining; a 
 
 row or party of persons reclining at meal : so in plur., Lk. 
 ix. 14, on which cf. W. 229 (214) ; likewise in Joseph. 
 antt. 12, 2, 12; Plut. Sert. 26.* 
 
 κλοτΓή, -ijr, η, (κλέπτω), theft: plur. [cf. B. 77 (67); 
 W. 176 (166)], Mt. XV. 19; Mk. vii. 21 (22). [From Aes- 
 chyl. down.] ' 
 
 κλύδων, -ωνος, 6, (κλίιζη, to wash against) ; fr. Horn, 
 down ; (1 dashing or surging wave, a surge, a violent agi- 
 tation of Ihe sea : τοΰ ύδατος, Lk. viii. 24; ttjs θαλάσσης, 
 Jas. i. 6 (Jon. i. 4, 12; Sap. xiv. 5).* 
 
 (Stn. kKoSuv, κνμα: κϋ/ιο α «'aw, snggestinff uninter- 
 rupted succession; κλύίων a billow, surge, su<;gestinfi size 
 and e X t e u s i ο n. So too in the fig. application of the words. 
 Schmidt ch. 56.] 
 
 κλυβωνίζομιαι, ptcp. κλvίωvιζ6μevos^, (κλυ'δωκ); lobe tossed 
 by Ihe waves ; metaph. to be agitated (like the waves) 
 menially [A. V. tossed to and fro] : with dat. of instrum. 
 ππντι ave'ptu Tijt διδασκαλίας, Eph. iv. 14 (cf. Jas. i. 6 ; oi 
 αδίκηι κλνδωνισθησονται κα\ άναπανσασθαι oii δυνησονται. 
 Is. l\'ii. 20 : 6 δήμος ταρασσόμ€νος και κλvδωvιζnμevoς 
 oi\fjaeTai φeϋyωv, Joseph, antt. 9, 11, 3; κλυδωvιζήμevos
 
 Κλωπάζ 
 
 351 
 
 KOlVCoVcOO 
 
 έκ τον πόθου, Aristaenet. epp. 1, 26, p. 121 ed. Boisson- 
 ade [ep. 27, 14 ed. Abreschj;.* 
 
 Κλωττάϊ, -5 [Β 20 (18) ; W. § 8, 1], δ, (KilSn; appar. 
 identical witii Alphsus, see ΆΧφαΙοί, 2 [cf. Heinichen's 
 note on Euseb. h. e. 3, 11, 2]), Clopas (Vulg. \_Cleopas 
 andj Cleophas), the fatlier of the apostle James the less, 
 and husband of ilary the sister of the mother of Jesus : 
 Jn. xix. 25 (ή τοϋ Κλωπά sc. -γυνή [cf. W. 1 3 1 (1 25) note]).• 
 
 κνήθω : pres. pass, κνήθομαι ; (fr. κνάω, inf. κνάν and 
 Attic Kvrjv) ; to scratch, tickle, make to itch ; pass, to itch : 
 κνηθόμίνοι την άκοην (on the acc. cf. W. § 32, 5), i. e. de- 
 sirous of hearing something pleasant (Hesych. κνήθ- τ. 
 άκοην ζητοϋιητίΐ η άκονσαι <aff ή8ιινήν), 2 Tim. iv. 3. 
 (.Mid. τόχ δνον κνήθ^σθαι els τάί ά<άνβαί τα ίλκη, its sores, 
 Aristot. h. a. 9, 1 p. 609', 32 ; κνήι> Άττικοϊ, ici/ijitu/ Έλλι/- 
 Pft, Moeris p. 234; [cf. Veitch s. v. κι/άω'].)' 
 
 Kv(So$. -ου, ή, Cnidus or Gnidus, a peninsula [now Cape 
 Crio] and a city of the same name, on the coast of Caria : 
 Acts xxrii. 7 (1 Mace. xv. 23). [B. D. s. v. Cnidus ; 
 Leu'in, St. Paul, ii. 190.] * 
 
 κο8ράντη5, -ου [Β. 17 (16)], ό ; a Lat. word, quadrans 
 (i. e. the fourth part of an a.v) ; in the N. T. a coin equal 
 to one half the Attic chalcus or to two Xcirra (see Xfirrav) : 
 Mk. .\ii. 42; Mt. v. 26. The word is fully discussed by 
 Fischer, De vitiis lexx. N. T. p. 447 sqq. [A. V.^/ar- 
 thing; see BB. DD. s. v.]• 
 
 κοιλία, -as, ή, (κοίλοί hollow) ; Sept. for 1D3 the belly, 
 □•;••3 the bowels, 3lp the interior, the midst of a thing, 
 D7T1 the womb; the bell//: and 1. the whole belli/, 
 
 the entire cavity ; hence ή άνω and ή κάτω κοιλία, the upper 
 [i. e. the stomach^ and the lower belly are distinguished ; 
 very often so in Grk. writ. fr. Hdt. down. 2. the 
 
 lower belli/, the alvine region, the receptacle of the ex- 
 crement (Plut. symp. 7, 1, 3 sub fin. fiwfp eis κοίλίαν 
 (χώρ€ΐ δια στομάχου πάν το πίνόμ€νον) : Mt. XV. 1 7 ; Mk. 
 vii. 19. 3. the r/ullet (hat. stomachuii) : Mt. xii. 40; 
 
 Lk. .XV. 16 [WH Trmrg. χομτασθϊίναι ϊκ etc.] ; 1 Co. vi. 
 13 ; Rev. x. 9 sq. ; hovKdav τη κοιλία, to be given up to 
 the pleasures of the palate, to gluttony, (see δουλ(ίω, 2 
 b.), Ro. xvi. 18; also &ν ό 6f6s ή κοιλία, Phil. iii. 19; 
 κοιλία! όρίξκ. Sir. xxiii. 6. 4. the womb, the place 
 
 where the fcEtus is conceived and nourished till birth : 
 Lk. i. 41 sq. 44; ii. 21 ; xi. 27 ; xxiii. 29 ; Jn. iii. 4, 
 (very often so in Sept. ; very rarely in j)rof. auth. ; 
 Epict. diss. 3, 22, 74 ; of the uterus of animals, ibid. 2, 
 16,43); (K (beginning from [see ex, IV. 1 ]) κοιλία{ μητρός, 
 Mt. xi.x. 12; Lk. i. 15; Acts iii. 2 ; xiv. 8; Gal. i. 15, 
 (for DK JP?•?, Ps. x.xi. (x.xii.) 11 ; Ixx. (Ixxi.) 6; Job i. 
 21 ; Is. xlix. 1 ; Judg. xvi. 1 7 [Vat. άπ-ό κ. μ. ; cf. W. 33 
 (32)]). 5. in imitation of the Hebr. [03, tropi- 
 
 callv, the innermost part of a man, the soul, heart, as the 
 seat of thought, feeling, choice, (Job xv. 35; x.xxii. 18 
 [Sept. γαστηρ] ; Prov. xviii. 8 Sept. ψνχη^ ; xx. 27, 30 : 
 xxvi. 22 [Sept. σπλάγχνα]; Ilab. iii. 16; Sir. xlx. 12; Ii. 
 21) : Jn. vii. 38.* 
 
 κοιμ,άω, -ω : Pass., pres. κοιμάομαι, κοιμώμαι ; pt. κ€- 
 κοίμημαι [cf. W. 274 (257)]; 1 aor. (κοιμήθην; 1 fut. 
 κοιίίτ'βησομαι ; iaki" to «ί;ιαι ; Curtius §45); to cause 
 
 to sleep, put to sleep, (Horn, et al.) ; metaph. to still, calm, 
 quiet, (Horn., Aeschyl., Plat.) ; I'ass. to sleep, fall asleep . 
 prop., Mt. xxviii. 13; Lk. xxii. 45; Jn. xi. 12; Acts 
 xii. 6 ; Sept. for 331?. metaph. and euphemistically i. q. 
 to die [cf. Eng. to fall aslee/)'] : Jn. xi. 1 1 ; Acts vii. 60 ; 
 xiii. 36; 1 Co. vii. 39; xi. 30; xv. 6, 51 [cf. W. 555 
 (517) ; B. 121 (106) note] ; 2 Pet. iii. 4 ; oi κοιμώμινοι, 
 κ(Κοιμημίνοι, κοιμηθίντί!, i. q. the dead : Mt. x.xvii. 52 ; 1 
 Co. XV. 20 ; 1 Til. iv. 13-15 ; with ev Χριστώ added (see 
 tv, I. 6 b. p. 211''), 1 Co. XV. 18; in the same sense Is. 
 xiv. 8 ; xliii. 17; 1 K. xi. 43 ; 2 Mace. .xii. 45 ; Horn. II. 
 11, 241 ; Soph. Electr. 509.* 
 
 κο(μησ-ΐ5, -€wf, ή, a reposing, taking rest : Jn. .xi. 13 [cf. 
 W. § 59, 8 a.]; of death. Sir. xlvi. 19; xlviii. 13; η 
 lying, reclining, Plat. conv. p. 183 a.* 
 
 Koivos, -η, -όν, (ir. ξΰν, συν, with ; hence esp. in Epic 
 ξυνός for (coiiiof, whence the Lat. cena [(?) ; seeVanifek 
 p. 1065]) ; 1. as in Grk. writ. fr. Hesiod. (opp. 721) 
 
 down (opp. to iSios) common (i. e. belonging to several, 
 Lat. communis) : Acts ii. 44 ; iv. 32 ; κοινή πίατί!. Tit. i. 
 4 ; σωτηρία, Jude 3. 2. by a usage foreign to class. 
 
 Grk., common i. e. ordinary, belonging to the generality 
 (Lat. vulgaris) ; by the Jews opp. to ayios, η-γιασμίνος, 
 KaSapas; hence unhalloiced, Lat. pro/anus, levitically 
 unclean, (in class, (irk. βίβηλο!, q. v. 2) : Mk. vii. 2, 5 
 (where RLmrg. ά^ίπτοΐί) ; Ro. xiv. 14; Heb. x. 29; 
 Rev. xxi. 27 [Rec. κοινοϋν^, (1 Mace. i. 47 ; φαγιϊν κοινά, 
 ib. 62 ; κοινοί άνθρωποι, common people, pro/anum vulgus, 
 Joseph, antt. 12, 2, 14; oi τον κοινον βίον προηρημίνοι, i. 
 e. a life repugnant to the holy law, ibid. 13, 1, 1 ; οΰ yap 
 ως κοινον άρτυν ούδΐ ως κοινόν πόμα ταΟτα (i. e. the bread 
 and wine of the sacred supper) λαμβάνομ^ν, Jastia Mart, 
 apol. 1, 66; (oi Χριστιανοί) τράπ^ζαν κοινην παρατίθενται, 
 αλλ' οϋ κοινην, a table communis but not pro/anus. Ep. ad 
 Diogn. 5, on which cf. Otto's note) ; κοινον κάΊ [R G ξ] 
 άκάθαρτον. Acts χ. 1 4 ; κηιν. η άκάθ-, ib. χ. 28 ; .\i. 8, (κοινά 
 η ακάθαρτα ουκ (σθίομ(ν, Justin Mart. dial. c. Tr. c. 20). 
 [Cf. Trench § ci.] * 
 
 κοινόω, -ώ; 1 aor. inf. κοινώσαι [cf. W. 91 (86)] ; pf. 
 KfKoivaKa ; pf . pass. ptcp. κίκοινωμίνος ; (κοινός) ; 1. 
 
 in class. Grk. to make common. 2. in bibl. use (see 
 
 κοινός, 2), a. to make (levitically) unclean, render un- 
 hallowed, defile, profane (which the Grks. express by β(βψ 
 λόω, cf. Win. De verb. comp. etc. Pt. ii. p. 24 note 33 
 [where he calls attention to Luke's accuracy in putting 
 κοινοΐιν into the mouth of Jews speaking to Jews (Acts 
 xxi. 28) and β(βηλοΰν when they address Felix (xxiv. 
 6)]) : Rev. xxi. 27 Rec. ; Mt. xv. 11, 18, 20 ; Mk. vii. 15, 
 18, 20, 23 ; pass. Heb. ix. 13 ; τί, Acts xxi. 28; γαστίρα 
 μιαροφαγία, 4 Mace. vii. 6. b. to declare or count un- 
 clean : Acts X. 15 (cf. 28) ; xi. 9; see δικαιόω, 3.* 
 
 κοινωνεω, -ω ; 1 a.OT. ^κοινώνησα', ^ί.κ€κοινώνηκα'. {koivqj- 
 νός) ; a. to come into communion or fellowshi/j, to 
 
 become a sharer, be made a partner : as in Grk. writ. w. 
 gen. of the thing, Heb. ii. 14 [(so Prov. i. 11 ; 2 Maec. 
 xiv. 25)] ; w. dat. of the thing (rarely so in Grk. writ.). 
 Ro. XV. 27; [1 Pet. iv. 13]. b. to enter into fellow- 
 
 ship, join one's self as an associate, make one's self a sharer
 
 χΟΐνωνίΛ 
 
 852 
 
 κολάζοβ 
 
 or partner : »β in Grk. writ., w. dat. of the thin°;, 1 Tim. 
 V. 22 ; 2 Jn. 1 1 ; ταίί xpticut titoj, so to make anotlier's 
 necessities one's own as to relieve them [A. V. cummuni- 
 caling to the necessilii-x etc.], I^o. -xii. 13 ; w. dat. of |)ers. 
 foil, by €'is Tt (as in Plat. rep. .5 p. 453 a.), Phil. iv. 15 ; 
 foil, by e'l» w. dat. of the tiling which one shares with 
 another, Gal. vi. (J (κοοΌ,κι/σίΐΓ fv πασι τω πλησίον σον 
 και ουκ i'pe'is ίδια (ΐναι, Barnah. ej). 19, 8) ; cf. W. § 30, 
 8a.; [Β. § Κ!-', 8; 15p. I.ghtft. or EUicott on Gal. 1. c. 
 CoMP. : συγ-κοινωνίω.^ * 
 
 κοινωνία, -as, ή, (κοινωι /or), fcUnwxh'ip, association, com- 
 munilji, ciimiuHiiidn, joint participation, intercourse; in 
 the N. T. as in class. Ok. 1. the share u-hich one 
 
 has in am/lhin;/, jiartici/i'ition; w. gen. of the thinj in 
 wllich lie shares : πνίΰματοί, Phil, ii- 1 ; τοΟ άγιου -πικΰμα- 
 Tos, 2 Co. xiii. 13(14); των παθημάτων του Χριστού, I'hil. 
 iii. 10; τήί πίστίωί, Philem. 6 [cf. Bp. Lghtft.] ; τοϋ 
 αΐματο! τοϋ Χριστού, i. e. in tlie benefits of Christ's death, 
 1 Co. .\. Ill [cf. Meyer ad loc] ; του σώματο! τον Xp. in the 
 (mystical) body of Christ or the church, ibid.; r^f δια- 
 κονίας, 2 Co. viii. 4 ; τού μνστηρίον, Eph. iii. 9 Rec. fir 
 κοινωνίαν την υίού τοΰ 6(οϋ, to obtain fellowship in the 
 dignitv and blessings of the Son of (!od, 1 Co. i. 9, where 
 cf. Mever. 2. intercourse, felloicship, intimacy: 
 
 be^ia κοινωνίας, the right liand as the sign and pledge 
 of fellow.ship (in fulfilling the apostolic office). Gal. ii. 9 
 [where see Bp. Lghtft.] ; τίς κοιν. <^ωτΊ προς σκότος; what 
 in common has light with darkness? 2 Co. vi. 14 (n't ovv 
 κοινωνία προς 'Απόλλωνα τω μηδ^ν οίκΰον ίπιτ^τηδΐνκότι, 
 Philo, leg. ad Gaium § 14 fin. ; « 8c τις ίστι κοινωνία προς 
 flfout ήμΐν, Stob. serm. 2S [i. p. 87 ed. Gaisf.]) ; used of 
 the intimate bond of fellowship which unites Christians: 
 ai)Sol. Acts ii. 42; with fit τό (Ιαγγίλιον added, Phil. i. 
 •5 ; κοινωνίαν ΐχίΐν μίθ ημών, μΐτ αΚ\η\ων, 1 Jn. i. 3, 7 ; 
 of tlie fellowship of Christians with God and Christ, μττα 
 τού πατρός κ. μ^τα τού νιου αύτον, 1 Jn. i. 3, 6, (which fel- 
 lowship, ace. to John's teaching, consists in the fact that 
 Christians are partakers in common of the same mind as 
 God and Christ, and of the blessings arising therefrom). 
 By a use unknown to prof. auth. κοινωνία in the X. T. 
 denotes 3. a benefaction jointly contributed, a col- 
 
 lection, a contribution, as exhibiting an embodiment and 
 proof of fellowsliip (cf. Grimm, Exeget. Hdbch. on Wisd. 
 viii. 18, p. 17G) : 2 Co. viii. 4 ; f"r τίνα, for the benefit of 
 one, 2 Co. ix. 13; ποκΊσθαι κοιν. (to make a contribu- 
 tion) fis τίνα, Ro. XV. 26 ; joined with (νποιία, Ileb. xiii. 
 16. [Cf. B. § 132, 8.]• 
 
 κοινωνικό;, -ή, -όν, (κοινωνία) ; 1. social, sociable, 
 
 ready and apt to form and maintain communion and fel- 
 lowship: Plat. defif.p.411 e.; Aristot. pol. 3, 13 [p. 12S3', 
 38; eth. Eudem. 8, 10 p. 1242*, 26 κοινωνικόν άνθρωπος 
 ζωον'] ; Polyb. 2, 44, 1 ; Antonin. 7, 52. 55 ; often in Plut. ; 
 πράξίΐς «coiv. actions having reference to human societ}', 
 Antonin. 4, 33 ; 5, 1. 2. inclined to make others 
 
 sharers in one's possessions, inclined to impart, free in giv- 
 ing, liberal, (Aristot. rhet. 2, 24, 2 [where, however, see 
 Cope]; Lclan. Tim. 56): 1 Tim. vi. 18.• 
 
 κοινωνοί, -η. -όν. (κοινοί), [as adj. Eur. Iph. Taur. 1173; 
 
 commonly as subst.J ; a. σ partner, associate, com- 
 
 rade, companion : 2 Co. viii. 23 ; (χ(ΐν τίνα κοινωνόν, 
 I'hilem. 1 7 ; (ΙμΊ κοινωνοί τινι, to be one's partner, Lk. v. 
 10 ; Tivot (gen. of pers.), to be the partner of one doing 
 something, Ileb. x. 33; τινόϊ t'v τώ αΊματι, to be one's 
 partner ia shedding the blood etc. Mt. xxiii. 30. b. 
 
 (I jitirlaler, sharer, in any thing; Λν. gen. of the thing: 
 των ηαθ ιματων, 2 Co. i. 7 ; t^s δόξης, 1 Pet. T. 1 ; ^fiac 
 φύσιως, 2 Pet. i. 4; τοϋ θυσιαστηρίου, of the altar (at 
 Jerusalem) on which sacrifices are offered, i. e. sharing 
 in tlie worship of the .lews, 1 Co. x. 18; των δαιμονίων, 
 partakers of (or with) demons, i. e. brought into fillow 
 ship with them, because they are the authors of the 
 heathen worship, ibid. 20; (t'v τω άφθάρτω κοινωνοί . . . 
 (V τοΙς φθαρτοις, joint partakers in that which is imper- 
 ishable ... in the blessings which perish, Barnab. ep. 
 19, 8; see κοινωνΐω, fin.).* 
 
 κοίτη, -ης, ή, (ΚΕΩ, ΚΕ1Ω, κ(ΐμαι, akin to κοιμάω) ; fl. 
 Ilom. Od. 19, 341 down; Sept. chiefly for 23ψΐρ, als6 
 for n^Dty etc. ; a. a place for lying down, restitig, 
 
 steeping in ; a bed, couch : (Ις την κοίτην (see f ϊμί, V. 2 a.) 
 ίίσίν, Lk. xi. 7. b. spec, the marriage-bed, as in the 
 
 Tragg. : τ. κοίτην pxaiveiv, of adultery (Joseph, antt. 2, 
 4, 5; Plut. de fluv. 8, 3), Ileb. xiii. 4. c. cohabita- 
 
 tion, whether lawful or unlawful (Lev. xv. 4 sq. 21-25, 
 etc.; Sap. iii. 13, 16; Eur. .Med. 152; Ale. 249): plur. 
 sexual intercourse (see π^ριπατίω, b. a.), Ro. xiii. 13 [A.V. 
 chambering'] ; by meton. of the cause for the effect we 
 have tlie peculiar expression κοίτην (χιιν ίκ τίνος, to have 
 conceived by a man, Ro. ix. 10 ; κοίτ?; σπίρματος. Lev. xv. 
 16 ; xxii. 4 ; xviii. 20, 23 [here κ. fls σπιρματισμόν] ; on 
 these phrases cf. Fritzsche, Com. on Rom. ii. p. 291 sq.* 
 
 κοιτών, -ωνοί, ό, (fr. koi'tij ; cf. νυμφών etc.), a sleeping- 
 room, bed-chamber: 6 ίπ\ τού κοιτ. the officer who is over 
 the bed-chamber, the chamberlain. Acts xii. 20 (2 S. iv. 7 ; 
 Ex. viii. 3 ; 1 Esdr. iii. 3 ; the .-^tticists censure the word, 
 for which Attic writ, generally used δωμάτιον ; cf. Lob. 
 ad Phryn. p. 252 sq.).* 
 
 κόκκινος, -jj, -ov, (fr. κόκκος a kernel, the grain or berry 
 of the ilex roccifera ; these berries are the clusters of 
 eggs of a female insect, tlie kermes [(cf. Eng. carmine, 
 crimson)], and when collected and pulverized produce a 
 red which was used in dyeing, Plin. h. n. 9,41, «5 ; 16, 
 8, 12; 24, 4), crimson, scarlet-colored: Mt. xxvii. 28; 
 Heb. ix. 19 ; Rev. xvii. 3. neut. as a subst. i. q. scarlet 
 cloth or clothing: Rev.xvii.4; xviii. 12, 16, (Gen. xxxviii. 
 28 ; Ex. XXV. 4 ; Lev. xiv. 4, 6 ; Josh. ii. 18 ; 2 8. i. 24 ; 
 2 Chr. ii. 7, 14; Plut. Fab. 15; φορύν κόκκινα, scarlet 
 robes, Epict. diss. 4, 11, 34 ; ev κοκκίνυις π(ριπατιϊν, 3, 22, 
 10). Cf. Win. RWB.s. v.Carmesin ; nosl.o/fm Schenkel 
 i. p. 501 sq. ; Kamphausen in Riehm p. 220; [B. D. s. v. 
 Colors, IL 3].• 
 
 KOKKOs, -ου, ό, [cf. Vanicek, Fremdworter etc. p. 26], 
 a grain: Mt. xiii. 31; xvii. 20; Mk. iv. 31; Lk. xiii. 
 1!) ; xvii. 6 ; Jn. xii. 24 ; 1 Co. xv. 37. [Horn. h. Cer^ 
 Hdt., down.]* 
 
 KoXdj!» : pres. pass. ptcp. κο\αζόμ^νος ; 1 aor. mid. sub- 
 June• 8 pers. plur. κολάσωνται ; (κ6\ος lopped); in Grk
 
 «Hi/va/ceuz 
 
 353 
 
 ΛόλτΓβ? 
 
 ■wnc. 1. prop, to lop, prune, as trees, wings. 2. 
 
 U> chtcl; curb, restrain. 3. to chastise, correct, pun- 
 
 ish : so in the N. T. ; pass. 2 Pet. ii. 9, and Lclim. in 4 ; 
 mid. to cause to be punished (3 Mace. vii. 3) : Acts iv. 21 .* 
 
 κολακεία (Τ WH -κία [see I, ^]), -as, ή, (κο\ακ(ΰω), 
 flattery : 'Kayos icoXa(cei'as, flattering discourse, 1 Tli. ii. 5. 
 (I'lat., Dem., Tlieojihr., Joseph., Udian., al.) * 
 
 κόλαο-ις, -ίωί, ij, (κολάζω), correction, punishment, pen- 
 allij : Jit. x.w. 4C ; κολασιν ίχ^ι, brings with it or has con- 
 nected with it the thought of punishment, 1 Jn. iv. 18. 
 (Ezek. xiv. 3 sq., etc.; 2 Mace, iv, 38 ; 4 Mace. viii. 8; 
 Sap. xi. 14; xvi. 24, etc.; Plat., Aristot., Diod. 1, 77, 
 (9) ; 4, 44, (3) ; Ael. v. h. 7, 15 ; al.) * 
 
 |Syn. κ6\ασί$, τιμωρία: the noted definition of Aristotle 
 which distinguishes KOKaats from τιμωρία as that which (is 
 disciplinary and) has reference to him who suffers, ivhile the 
 latter (is penal and) has reference to the satisfaction of him 
 who inflicts, niav be found in his rhet. 1, 10, 17; cf. Cope, 
 Intr. to Arist. Ehet. p. 232. To much the same effect, Plato, 
 Protag. 324 a. sq., also deff. 416. But, as iu other cases, 
 usage (esp. the later) does not alwavs recognize the distinc- 
 tion ; see e. g. Philo de legat ad Gaiuui § 1 tin. ; frag, ex 
 Euseb. prep, evang. 8, 13 (Mang. ii. 641) ; de vita Movs. i. 16 
 fin. ; Pint, de sera num. vind. §§ 9, 11, etc. Plutarch (ibid. 
 § 25 sub fin.) uses κολάζομαι of those undergoing the penalties 
 of the other world (cf. Just. JIart. 1 apol. 8 ; Clem. Kom. 
 2 Cor. 6, 7 ; Just. Mart. 1 apol. 43 ; 2 apol. 8 ; Test. xii. Patr., 
 test. Reub. 5; test. Levi 4, etc.; Mart. Polyc. 2, 3; II, 2; 
 Ign. ad Rom. .5,3; Mart. Igu. vat. 5 etc.). See Trench, Sj-n. 
 § vii.; McClellan, New Test. vol. i. marg. reff. on Mt. u. s. ; 
 LIurilett, Life and Death Eternal. Note G. ; C. F. Hudson, 
 Uebt and Grace, p. 188 sqq.; Schmidt ch. 167, 2 sq.] 
 
 ΚολασοΌεΰς, see Κολοσσοί it. 
 
 Κ.ολασ-(ΓαΙ. .see Κολοσσοί. 
 
 κολαφίζω ; 1 aor. €κολάφισα : pres. pass. κοΚαφίζομοί ; 
 (κολαφοί a fist, and this fr. κολάτττω to peck, strike) ; to 
 strike with the fist, i/ire one a blow tvith the fist (Terence, 
 cnlaphum infrinrjo, Quintil. col. duco"), [A. V. to buffet'] : 
 Tii/ii, Mt. xxvi. 67; Mk. xiv. 65; as a specific term for 
 a general, i. q. to maltreat, treat with violence and con- 
 tumely, 2 Co. xii. 7 ; pres. pass., 1 Co. iv. 1 1 ; 1 Pet. ii. 
 20. (Elsewhere only in eccl. writ.) The word is fully 
 discussed by Fischer, De vitiis lex.x. N. T. etc. p. 67 
 sqq. ; cf. Loll, ad Phryn. p. 1 75 sq.* 
 
 κολλάω, -ώ : Pass., pres. κολλώμαι ; 1 aor. (κοΧΚήθην ; 
 1 flit. κοΧΚηθήσομαι (Mt. xix. 5 LTTrAVII); {κ6\\α 
 gluten, glue) ; prop, to glue, glue to, glue together, cement, 
 fasten together; hence univ. to join or fasten firmly to- 
 gether; in the N. T. only the pass, is found, with reflex- 
 ive force, to join one's self to, cleave to; Sept. for p?'l : 
 ό κονιορτος 6 κοΧΚτιθ^Ίς ημίν, Lk. χ. 1 1 ; €Κθ\\ηθησαν αίιτηί 
 αϊ άμαρτίαι ηχρι τοΰ ovpauov. her sins were such a heap as 
 to reach even unto heaven (that is, came to the knowl- 
 edge of heaven). Rev. xviii. 5 GLTTr WII («ολλ. ή 
 ψνχη μου οπίσω σου, Ps. 1\ϋ. (Ixiii.) 9 , αϊ ayvotai ημών 
 νπ9ρην€γκαν (ως τον ουρανού, 1 Esdr. viii. 72 (74) ; ύβρις 
 τ( βίη τ( ουρανον ικ(ΐ, Horn. Od. ϊ:>, 329; 17, 565). of 
 persons, w. dat. of the thing, κοΧλήθηη τω αρμαη join 
 thyself to etc. Acts viii. 29 ; w. dat. of pers., to form an 
 intimate connection with, enter into the closest relations 
 23 
 
 with, unite one's self to, (so Barn. ep. c. 10, 3 sq. 5. 8 •, 
 also with μετά and gen. of pers., ibid. 10, 11 ; 19, 2. 6 ; 
 Clem. Rom. 1 Cor. 15, 1 ; 30, 3 ; 46, 2 [cf. Bp. Lghtft.'s 
 note], 4): τη γυναικί, Mt. .\i.\. 5 LTTrΛVII; tj πόρνη, 
 1 Co. vi. IG (Sir. .\ix. 2); τω κυρίω, 1 Co. vi. 17 (2 K. 
 xviii. 6 ; Sir. ii. 3) ; to join one's self to one as an asso- 
 ciate, keep company with. Acts v. 13 ; ix. 26 ; x. 28 ; to 
 follow one, be on his side. Acts xvii. 34 (2 S. xx. 2 ; 1 
 Maec. iii. 2; vi. 21) ; to join or attach one's self to a 
 master or patron, Lk. xv. 15 ; w. dat. of the thing, to 
 give one's self steadfastly to, labor for, [AV. cleave to]: 
 τώ άγαθω, Ro. xii. 9, ά-γαθω, κρίσίΐ biKaia, Barn. ep. 20, 2 ; 
 Tji ei'Koyia,so cleave to as to share, Clem. Rom. 1 Cor. 
 31, 1. (Aeschyl. Ag. 1566; Plat., Diod., Plut., al.) 
 [CoMP. : προσ-κολλάω.] • 
 
 κολλούριον (Τ Tr KoWvpiou, the more common form 
 in prof. auth. [cf. Lob. Pathol, proleg. p. 461 ; WH. A pp. 
 p. 152]), -ου, TO, (dimin. of κολΚΰρα, coarse bread of a 
 cylindrical shape, like that known in Westphalia as 
 Pumpernickel), Lat. collyrium [.\.V. eye-salve], a prepa- 
 ration shaped like a κολλύρα, composed of various mate- 
 rials and used as a remedy for tender eyelids (Hor. 
 sat. 1, .5, 30; Epict. diss. 2, 21, 20 ; 3, 21, 21 ; Cels. 6, 6, 
 7): Rev. iii. 18.• 
 
 κολλυβιστή;, -οϋ, 6, (fr. κόλΧυβο! i. q. a. a small coin, 
 cf. κολοβό! clipped; b. rate of exchange, premium), a 
 money-changer, banker: Mt. .\xi. 12; Mk. xi. 15; Jn. ii. 
 15. Menand., Lys. in Poll. 7, 33, 170; ό /leV κ6\\υβοί 
 8όκιμον, το &c κοΧλυ9ιστης αδόκιμοι', Phryn. ed. Lob. p. 
 440. Cf. what was said under κ(ρματιστήί.' 
 
 κολλΰριον, see KoWoiptov. 
 
 κολοβόω, -ώ : 1 aor. «ολό,3ωσα ; Pass., 1 aor. c'koXo- 
 βώθην; 1 fut. κολο^ω6^σο/ιαί ; (fr. (coXo^nr lopped, mu- 
 tilated) ; to cut off (ταί χι'φαί. 2 S. iv. 1 2 ; tovs noSas, 
 Aristot. h. a. 1, 1 [p. 487, 24]; την piva, Diod. 1, 78); 
 to mutilate (Polyb. 1, 80, 13) ; hence in the N. T. of time, 
 (Vulg. brevio) to shorten, abridge, curtail : Mt. xxiv. 22 : 
 Mk. xiii. 20.• 
 
 Κολοσσαενΐ, and (so LTrWH) Ko\aaaaeus (see the 
 foil, word ; in Strabo and in Inscrr. Κολοσσι/ι/όί ), -i<ar, ό, 
 Vulg. Colossensis, Pliny Colossinus ; Colossian, a Colos- 
 sian ; in the heading [and the subscription (R Tr)] of 
 the Ep. to the Col.* 
 
 Κολοσσαί (R Τ WII, the classical form), and Κολασσαί 
 (R" L Tr, apparently the later popular form; [see WH. 
 Intr. § 423, and esp. Bp. Lghlfi. (jom. on Col. p. 16 sq.] ; cf. 
 W. p. 44 ; and on the plur. W. § 27, 3), -ων, al, Colossce, 
 anciently a large and flourishing city, but in Strabo's time 
 a πόλισμα [i. e. "small town" (Bp. Lghtft.)] of Phrygia 
 Major situated on the Lycus, not far from its junction 
 with the Jlaeander, and in the neighborhood of Laodicea 
 and Hierapolis (Hdt. 7, 30 ; Xeu. an. 1, 2, 6 ; Strab. 12, 
 8, 13 p. 576 ; Plin. h. n. 5, 41), together with which cities 
 it was destroyed by an earthquake [about] A. D. 66 
 ([Euseb. chron. 01. 210]; Oros. 7, 7 [see esp. Bp. Lghtft. 
 u. s. p. 38]) : Col. i. 2. [See the full description, with 
 copious reff., by Bp. Lghtft. u. s. pp. 1-72.] * 
 
 κόλτΓΟ!, -ου. 6, (apparently akin to κοίλο; hollow, fyflk
 
 κοΧυμβάω 
 
 354 
 
 κονιαοι 
 
 cf. Vanii'ek p. 179; L. and S. 8. v.]), Ilebr. ρ'Π; the 
 bosom (Lat. sinxts), i. e. as in the Grk. writ. fr. Horn, 
 down 1. the front of the body between the arms : 
 
 hence άνακ(1σθαι ίντω κόλπω twos, of the one who so re- 
 clines at table that his head covers the bosom as it were, 
 the chest, of the one next him [cf. B. D. s. v. Aleals], Jn. 
 xiii. 23. Hence the figurative expressions, iv rois κόλπου 
 (on the ])liir., which occurs as earlv as llom. II. 'J, 570, 
 cf. W. § 27, 3 ; [B. 24 (21)]) toC 'Μβρααμ flvai, to obtain 
 the seat next to Abraham, i. e. to be jjartaker of the same 
 blessedness as Abraham in paradise, Lk. xvi. 23 ; άποφί- 
 ρ€σθαι els τον κ. '\βρ- to be borne away to the enjoyment 
 of the same felicity with Abraham, ibid. 22 (οΰτω yap 
 naSovras — ace. to another reading Bavovras — Άβρααμ 
 (tai Ίσαακ καϊ Ίακωβ ίποΒίζονται tls TCiif KoKnovs αυτών, 4 
 Mace. xiii. 16; [see B. D. s. v. Abraham's bosom, and] 
 on the rabbin, phrase DHI^IX h'CI ΐρ'Π3, in Abraham's 
 bosom, to designate bliss in paradise, cf. Lighlfool, Ilor. 
 Hebr. et Talmud, p. 851 sqq.) ; 6 ων els τον κ- τον πατρόε, 
 lying (turned) unto the bosom of his father (God), i. e. 
 in the closest and most intimate relation to the Father, 
 Jn. i. 18 [W. 415 (387)] ; cf. Cic. ad div. 14, 4 iste vero 
 sit in sinu semper et complexu meo. 2. the bosom 
 
 oj a garment, i. e. the hollow formed by the upper fore- 
 part of a rather loose garment bound by a girdle, used 
 for keeping and carrying things [the fold or pocket ; cf. 
 B. D. s. V. Dress], (Ex. iv. 6 sq. ; Prov. vi. 27) ; so, figu- 
 ratively, μίτρον κάΚον Sidovai els τ. κ. Tivos, to repay one 
 liberally, Lk. vi. 38 (άττοδιδόι/ηι els τ. κ. Is. Ixv. 6 ; Jer. 
 xxxix. (xxxii.) 18). 3. a bay of the sea (cf. Ital. 
 
 golfo [Eng. gulf — which may be only the mod. repre- 
 sentatives of the Grk. word]) : Acts xxvii. 39.* 
 
 κολυμ,βάω, -ώ ; to dwe, to swim : Acts xxvii. 43. (Plat. 
 Prot. p. 350 a.; Lach. p. 193 c, and in later writ.) 
 [COMP. : (κ-κολυμβάω-Ί * 
 
 κολυμ,βήβρα, -as, ή. (κολυμβάω), a place for dicing, η swim- 
 ming-pool [A. V. simply pool] : Jn. ix. 7, and Rec. in 11 ; 
 a reservoir or pool used for bathing, Jn. v. 2, 4 [(ace. to 
 txt. of R L), 7]. (Plat. rep. 5 p. 453 d. ; Diod., Joseph., 
 al. ; Sept., 2 K. xviii. 17; Neh. ii. 14; Nah. ii. 8.)* 
 
 κολώνια (R G Tr), κολωνία (L Τ WII KC [cf. Chandler 
 § 95]), [Tdf. edd. 2, 7 -veia; see his note on Acts as be- 
 low, and cf. ft, i], -as, ή, (a Lat. word), a colony : in Acts 
 xvi. 12 the city of Philippi is so called, where Octavianus 
 had planted a Roman colony (cf. Dio Cass. 51,4; Digest. 
 50, tit. 15, 8). The exegetical difficulties of this pass, 
 are best removed, as Meyer shows, by connecting κοΧανΙα 
 closely with πρώτη ttoKis, the chief city, a [Roman] colony 
 (a colonial city) ; [but cf. Bp. Lghtfi. Com. on Philip, 
 p. 50 sq.].• 
 
 κομάω, -ώ ; (^κόμη) ; to let the hair grow, have long hair, 
 [cf. κόμη fin.] : 1 Co. xi. 14 sq. (In Grk. writ. fr. Horn. 
 down.) * 
 
 κόμη, -i>r, ή, [fr. Ilom. down], hair, head of hair : 1 Co. 
 XI. 15. [Ace. to Schmidt (21, 2) it differs fr. θρίξ (the 
 anatomical or physical term) by designating the hair as 
 an ornament (the notion of length being only sec- 
 ondary and suggested). Cf. B.D. s. v. Hair.] * 
 
 κομ(ΐω : 1 aor. ptcp. fem. κομίσασα ; Mid., pres. ptcp, 
 κομιζόμίνηι; 1 fut. (co/iiVo^ot (Eph. vi. 8 L Τ Tr W'll ; 
 Col. iii. 25 Ltxt. \VH) and Attic κομιοϋμαι (Col. iii. 25 Κ 
 GLmrg.TTr; [Eph. vi. 8 RG] ; 1 Pet. v. 4 ; cf. [WH. 
 App. p. 163 sq.]; B. 37 (33); [W. § 13, 1 c. ; Veitch 
 s. V.]), ptcp. κoμιuvμevos (2 Pet. ii. 13 [here Wll Trmrg. 
 άSικovμevoι^, see ά8ικ(ω, 2 b.]) ; 1 aor. ίκομισάμην [Β. 
 § 135, 1] ; rare in Sept., but in Grk. writ. fr. Hoin. down 
 freq. in various senses ; 1. to care for, take care of, 
 
 provide for. 2. to take up or carry away in order 
 
 to care for and preserve. 3. univ. to carry away, 
 
 bear off. 4. to carry, hear, bring to : once so in the 
 
 N. T., viz. αλάβαστροι', Lk. vii. 37. Mid. (as often in 
 prof, auth.) to carry away for one's self; to carry off what 
 is one's own, to bring back; i. e. a. to receive, obtain : 
 την inayyeXlav, the promised blessing, Heb. x. 3G; xi. 39 
 [τάί inayy. L ; so Τ Tr \VH in xi. 13] ; σωτηρίαν yj /νχων, 
 
 1 Pet. i. !) ; ttjs δόζηs στίφανον, 1 Pet. v. 4 ; μισθον ahtKlas, 
 
 2 Pet. ii. 13 [see above], (τον Άξιον Tqs Svaae,-i(ias μισθύν, 
 2 Mace. viii. 33 ; δύξαν ϊσθλήν [al. καρτΓΐ'^ίται], Eur. Hij)p. 
 432; την άξίαν παρά θ(ΰ>ν. Plat. legg. 4 p. 718 a., and other 
 exx. elsewh.). b. to receive what was previously one'a 
 own, to get back, receive back, recover : το ipov συν τόκω, 
 Mt. XXV. 27; his son (of Abraham after he had con- 
 sented to sacrifice Isaac), Heb. xi. 19 (2 Mace. vii. 29; 
 τον ά8€\φ6ν άννβριστον, Philo de Josepho § 35 ; oi St παρ 
 ί\πίδas iauTois κ(κομισμίνοι, having received each oilier 
 back, been restored to each other, contrary to their expecta- 
 tions, of Abraham and Isaac after the sacrifice of the 
 latter had been prevented by God, Joseph, antt. 1, 13, 
 4; την άδ(\φήν, Eur. Iph. T. 1362; used of the recovery 
 of hostages, captives, etc., Thuc. 1, 113 ; Polyb. 1, 83, 8 ; 
 3, 51, 12 ; 3, 40, 10 ; the city and temple, 2 Mace. x. 1 ; 
 a citadel, a city, often in Polyb. ; την βaσ^\eίav, Arstph. 
 av. 549; την πατρώαν αρχήν, Jose]ih. antt. 13, 4, 1). 
 Since in the rewards and punishments of deeds, the 
 deeds themselves are as it were requited and so given 
 b.ack to their authors, the meaning is obvious when one 
 is said κoμίζeσθaι that which he has done, i. e. either the 
 reward or the punishment of the deed [W. C20 sq. 
 (576)]: 2Co. V. 10; Col. iii. 25; with τταρα κυρ/ου added, 
 Eph. vi. 8 ; ([άμαρτΐαν. Lev. xx. 1 7] ; (koittos, KaBias 
 eπoiησe. Kopie'iTai, Barn. ep. 4, 12). [CoMP. : eV, avy- 
 κομίζω-Ί ' 
 
 κομψότΕρον, neut. compar. of the adj. κoμ^|fόs (fr. κομίω 
 to take care of, tend) neat, elegant, nice, fine; used ad- 
 verbially, more finely, belter : κομψότ. ίχω to be better, of 
 a convalescent, Jn. iv. 52 {όταν 6 larpos e'errri • κάμι/ΌΚ 
 txtis, Epict. diss. 3, 10, 13 ; so in Latin belle habere, Cic. 
 epp. ad div. 16, 15; [cf. Eng. 'he's doing nicely,' 'he 's 
 getting onfnely'; and] Germ, er befindet sich hilbsch; 
 es geht hilbsch mit ihm). The gloss, of Hesych. refers 
 to this pass. ; κομψότ(ρον • βeλτtώτepov, ί\αφρότ(ρον.* 
 
 Kovuio), -ώ : pf. pass. ptcp. KcKovtapevos] (fr. κονία, 
 which signifies not only ' dust ' but also ' lime ') ; to cover 
 with lime, plaster over, whitewash : τάφοι κeκovιaμivcι (the 
 Jews were accustomed to whitewash the entrances to 
 their sepulchres, as a warning against defilement by
 
 κονιορτος 
 
 355 
 
 κορβαν 
 
 touching them [Β. D. s. τ. Burial, 1 fia. ; cf. Edersheim, 
 Jesus the Messiah, ii. 316 sqq.]), Mt. xxiii. 27; τοίχο! 
 KfKov. is applied to a hypocrite who conceals his malice 
 under an outward assumption of piety. Acts xxiii. 3. 
 (Dem., Aristot., Plut., al. ; for Ύύ, Deut. xxvii. 2, 4.) * 
 
 KoviopTOs, -oC, (5, (fr. κονία, and όρννμι to stir up) ; 1. 
 
 prop, raised dusi, flying dust, (Hdt., Plat., Polyb., 
 al.). 2. univ. dust: Mt. x. 14; Lk. ix. 5 ; x. 11 ; 
 
 Acts xiii. 51 ; xxii. 23. (For pnX, E.x. ix. 9 ; Nah. i. 3 ; 
 for Λ3;•, Deut. ix. 21.)* 
 
 κοΊτάΙζω : 1 aor. ixcmaaa ; {κόποι) ; prop, to grow iceary 
 or tired ; hence to cease from violence, cease raging : ό 
 άνεμος (Hdt. 7, lf»l), Mt. xiv. 32; Mk. iv. 89; vi. 51. 
 (Gen. viii. 1 : .Jon. i. 1 1 scj. ; [cf. esp. Philo, somn. ii. 35].)* 
 
 KoireTOs, -ov, a, (fr. κόπτομαι, see κότττω), Sept. for 
 Π3ΡΡ ; Lat. planctus, i. e. lamentation with beating of the 
 breast as a sign of grief : κοπιτον TroieiaBai ίπί τινι. Acts 
 viii. 2 ; ini τίνα, Zech. xii. 10. (Eupolis in Bekker's an- 
 nott. ad Etym. Magn. p. 776; Dion. H. antt. 11, 31; 
 Plut. Fab. l'?.) * 
 
 κοττή, -ης, η, {κόπτω) ; 1. prop, several times in 
 
 Grk. writ, the act of cutting, a cut. 2. in bibl. Grk. 
 
 a cutting in pieces, slaughter : Heb. vii. 1 ; Gen. xiv. 17; 
 Deut. xxviii. 25 ; Josh. x. 20 ; Judith xv. 7.* 
 
 κοιηάω, -ώ, [3 pers. plur. κοπιοϋσιν (for -ωσιν), Mt. vi. 
 28 Tr ; cf. (ρωτάω, init.] ; 1 aor. (κοπίασα ; pf. κ(κοπΙακα 
 (2 pers. sing, κικοπίακα. Rev. ii. 3 LTTr WH, cf. [W. 
 § 13, 2 c] ; B. 43 (3s) [and his trans, of ApoUon. Dysk. p. 
 54 n. ; Tdf. Proleg. p. 123 ; WH. App. p. 16G ; Soph. Lex. 
 p. 39]) ; {κόποί, q. v.) ; 1. as in Arstph., Joseph., 
 
 Plut., al., to grow weary, tired, exhausted, (with toil or 
 burdens or grief) : Mt. xi. 28 ; Rev. ii. 3 ; κίκοπιακίας ck 
 Τη! όδοιτΓορίαί. Jn. iv. 6 {inro ttjs όδοιπορίαί, Joseph, antt. 
 2,15,3; δραροΰιτακαΐ οΰ κοπιάσουσι, Is. xl. 31). 2. 
 
 in bibl. Grk. alone, to labor with wearisome effort, to toil 
 (Sept. for >'r, ); of bodily labor: absol., Mt. vi. 28; 
 Lk. V. 5; xii. 27 [not Tdf.]; Jn. iv. 38; Acts xx. 35; 
 I Co. iv. 12 ; Eph. iv. 28 ; 2 Tim. u. 6 [cf. W. 556 (517) ; 
 B. 390 (334)] ; W, upon a thing, Jn. iv. 38. of the toil- 
 some efforts of teachers in proclaiming and promot- 
 ing the kingdom of God and Christ : 1 Co. xv. 10 ; xvi. 
 16, (cf. Jn. iv. 38) ; foil, by ίυ w. dat. of the thing in 
 which one labors, iv λόγω κ- διδασκαλία, 1 Tim. v. 17; e» 
 νμΐν, among you, 1 Th. v. 12; ev κυρίω (see ev, I. 6 b. p. 
 211'" raid. [Lbr. the cl.]), Ro. xvi. 12; cU τίνα, for one, 
 for his benefit, Ro. xvi. 6 ; Gal. iv. 1 1 [cf. B. 242 (209) ; 
 W. 503 (4G9)] ; eh τοϋτο, lookins to this (viz. that piety 
 has the promise of life), I Tim. iv. 10; ds a. to which end, 
 Col. i. 29 ; eis Ktvov, in vain, Phil. ii. 16 {κ(νωί ίκοπίασα, 
 of the frustrated labor of the prophets. Is. xlix. 4).* 
 
 κόποΐ, -ου, ό, (κόπτω) ; 1. i• q- τά κόπταν, a beat- 
 
 ing. 2. i. q. KOTTfTor, a beating of the breast in grief, 
 
 sorrow, (Jer. Ii. 33 (xiv. 3)). 3. labor (so Sept. often 
 
 for Sn;•)' •• β• a• trouble (Aeschyl., Soi)h.) : κόπου! 
 παρίχαν rtvi, to cause one trouble, make work for him, 
 Mt. xxvi. 10; Mk. xiv. 6; Lk. xi. 7 ; Gal. vi. 17; κόπον 
 παρίχ. nvi, Lk. xviii. 5. b. intense labor united with 
 trouble, toil, (Eur., Arstph., al.) : univ., plur., 2 Co. vi. 5; 
 
 xi. 23 ; of manual labor, joined with μόχθο! [(see below)], 
 
 1 Th. ii. 9 ; iv κόπω κ. μόχθω, [toil and travail], 2 Co. xi. 
 27 (where L Τ Tr WII om.'eV) ; 2 Th. hi. 8 ; of the la- 
 borious eJui'ts of Christian virtue, 1 Co. xv. 58 ; Rev. ii. 
 
 2 ; plur. Rev. xiv. 13 ; 5 κόπο! της ά-γά-πης, the labor to 
 which love prompts, and which voluntarily assumes and 
 endures trouble and pains for the salvation of others, 1 
 Th. i. 3; Heb. vi. 10 Rec. ; of toil in teaching, Jn. iv. 
 38 (on which see eh, B. I. 3) ; 1 Th. iii. 5 ; of that which 
 such toil in teaching accomplishes, 1 Co. iii. 8 ; plur. 2 
 Co. X. 15 (cf. Sir. xiv. 15).* 
 
 [Sts. KOiros, μόχβοί,πόνο^: primarily and m general 
 classic usage, iroiOs gives prominence to the effort (work as 
 requiring force ) , xiiTostothe f atigue.^iixeos (chiefly poetic) 
 to the hardship. But in the N. T. πόνοί has passed over 
 (in three instances out of four) to the meaning pa/n (hence 
 it has no place in the 'new Jerusalem', Rev. xxi. 4) ; c£. the 
 deterioration in the case of the allied πονηροί, πΐνηι. Schmidt, 
 ch. 85; cf. Trench § cii. (who would trans ir. ' toil ', κ. 'wea- 
 riness ', μ. ' labor ').] 
 
 κοΊτρία [Chandler § 96], -a!, ή, i. q. ή κόπρο!, dung: Lk. 
 xiii. 8 Rec." ; xiv. 35 (34). (Job ii. 8 ; 1 S. ii. 8 ; Neh. 
 ii. 13 ; 1 Mace. ii. 62; [Strab., Poll., al.].) * 
 
 κόπριον, -ου, τό, i. q. ij κόπρο!, dung, manure : plur. Lk. 
 xiii. 8 [Rec." κοπρίαν']. (llevaclit. in Plut. mor. p. 669 
 [quaest. conviv. lib. iv. quaest. iv. § 3, 6] ; Strab. 16, 
 § 26 p. 784 ; Epict. diss. 2, 4, 5 ; Plut. Pomp. c. 48 ; [Is. 
 v. 25; Jer. xxxii. 19 (xxv. 33); Sir. xxii. 2], and other 
 later writ.) * 
 
 κότΓτω : impf. 3 pers. plur. ΐκοτττον ; 1 aor. ptcp. κόψ-ΟΕ 
 (Mk. xi. 8 TTrtxt. AVH); Mid., impf. «οτττόμι;!' ; fut. 
 κόβομαι; 1 aor. iκo^|fάμηv■, [fr. Ilom. down]; to cul, 
 strtke, smite, (Sept. for Γ^2T^, n"i3, etc.) : τΐ από or ίκ 
 τινο!, to cut from, cul off, Mt. xxi. 8 ; Mk. xi. 8. Mid. 
 to beat one's breast for grief, Lat. plango [R. V. mourn} : 
 Mt. xi. 17; xxiv. 30, (Aeschyl. Pers. 683; Plat., al. ; 
 Sept. often so for 133) ; Tira, to mourn or bewail one 
 [cf. AV. § 32, 1 y.] : Lk. viii. 52 ; xxiii. 27. (Gen. xxiii. 2; 
 
 I S. XXV. l,etc.; Arstph. Lys. 396 : Anthol. 11, 135, 1) ; 
 iπi Tiva, Rev. i. 7 ; [xviii. 9 Τ Tr ΛΥΗ], (2 S. xi. 26) ; iπί 
 Tivi, Rev. xviii. 9 [R G L], cf. Zech. xii. 10. [Comp. : dva-, 
 άπο-, iK-, iv-, κατά-, προ-, προσκόπτω. Syn. cf. θρηνίω.] * 
 
 κόραξ, -ακοί, ό, « roren : Lk.xii. 24. [Fr. Hom. down.] * 
 κοράο-ιον, -ου, τό, (dimin. of κόρη), prop, a coUoq. word 
 used disparaginslv (like the Germ. Madel), a little girl 
 (in the epigr. attributed to Plato in Diog. Laert. 3, 33 ; 
 Lcian. as. 6) ; used by later ivrit. without disparagement 
 [W. 24 (23)], a girl, dam,^et, maiden : Mt. ix. 24 sq. ; xiv. 
 
 II ; Mk. V. 41 sq.; vi. 22, 28; (occasionally, as in Epic- 
 tet.' diss. 2, 1, 28; 3, 2, 8; 4, 10, 33; Sept. for n-^lJ ; 
 twice also for πη'τ., Joel iii. 3 (iv. 3) ; Zech. Λτϋ. 5 ; [Tob. 
 vi. 12: Judith xvi. 12; Esth. ii. 2]). The form and use 
 of the word are fully discussed in Lobeck ad Phryn. p. 
 73 sq . cf. Sturz, De dial, placed, etc. p. 42 sq.* 
 
 κορβάν Ι-βάν WH ; but see Tdf. Proleg. p. 102], in- 
 decl., and κορβανάς, ace. -άν [Β. 20 (18)], ό, (Hebr. ]2•}ρ^ 
 i. e. an offering, Sept. every wh. Βωρον, a term which com- 
 prehends all kinds of sacrifices, the bloody as weO as the 
 bloodless); 1. κορβαν, a gift offered (or to be of-
 
 Kfl 
 
 356 
 
 κόσμοι 
 
 fered) to God: Mk. vii. 11 (Joseph, antt. 4, 4, 4, of the 
 
 Nazirite?, oi κορβαν airovs ϋνιιμύσαιττα τω θ(ώ, δώμο» Se 
 τοντο σημαΐνΐΐ κατα'ΈΧ\ί}νιαν •γ\ώτταν\ cf. coiiti•. A[tion, 
 1, 22, 4; [BB.DD. s. v. Corbuii ; Ginsbunj in the liilile 
 Educator, i. 1 Jo]). 2. κορβανά:, -ά [see Β. u. s.], 
 
 Me sacred treasury : Mt. xxvii. ϋ [L nirg. Tr rarg. κορβαν'\ 
 {τον Upov θησαυρόν, καλίίΓω if κορβαναί, Josejih. b. j. 2, 
 9,4).• 
 
 Kop< (in Joseph, antt. 4, 2, 2 sqq. with the Grk. ter- 
 minations -tou, η-, -ην), 6, (Ilebr. nip i. e. ice, hail), Ko- 
 Tnh ( Vulg. Core), a man who, with others, rebelled against 
 Moses (Num. xvi.) : Jmh; 11.* 
 
 Koptvw|jii; {κόροί satiet)•); to satiate, sale, salisf// : 1 
 aor. pass. ptcp. κορ^σθίντα, as in Grk. writ. fr. Horn, 
 down, w. gen. of the thing with wliich one is filled [B. 
 § l.'i2, 19], τροφής, Acts xxvii. 38 ; trop. (pf.) κικορισμί- 
 yot (OTt, every wish is satisfied in the enjoyment of the 
 consummate Messianic blessedness, 1 Co. iv. 8.* 
 
 Κορίνθιο;, -ου, ό, α Corinthian, an inhnliilant of Corinth: 
 Acts xviii. 8 ; 2 Co. vi. U. [(Hdt., Xen., al.)]• 
 
 Κόρινθο?, -ου, ή, Corinth, the metropolis of Achaia 
 proper, situated on the isthmus of the Peloponnesus be- 
 twi-en the yEgean and Ionian Seas (hence called bimaris, 
 llor.car. 1, 7, 2; Ovid.metam. 5, 407), and having two 
 harbors, one of which called Cenchrcic (see Ktyxptai) 
 was the roadstead for ships from Asia, the other, called 
 Lechaeon or Lecha!um, for ships from Italy. It was utterly 
 destroyed by L. Mummius, the Roman consul, in the 
 Achaean war, B. c. 14i; ; but after the lapse of a century 
 it was rebuilt by Julius Caesar [b. c. 44]. It was emi- 
 nent in commerce and wealth, in literature and the arts, 
 especially the study of rhetoric and philosophy ; but it 
 was notorious also for luxury and moral corruption, 
 particularly the foul worship of Venus. Paul came I ο 
 the city in his second missionary journey, [c.] A. D. 53 
 or 54, and founded there a Christian church: Acts xviii. 
 1 ; xix. 1 ; 1 Co. i. 2; 2 Co. i. 1, 23 ; 2 Tim. iv. 20. [BB. 
 DD. s. v.; Diet, of Geogr. s. v.; Lewin, St. Paul, i. 209 
 sqq.] * 
 
 Κορνήλιος, -oi), 0, a Lat. name, Cornelius, a Roman 
 centurion living at Caesarea, converted to Christianity 
 by Peter: Acts x. 1 sqq.* 
 
 Kopos, -ου, 6, (Ilebr. 13), α corns or cor [cf. Ezek. .\lv. 
 14], the largest Hebrew dry measure (i. e. for wheat, 
 meal, etc.); ace. to Josephus (antt. 15, 9, 2) equal to 
 ten Attic medimni, [but cf. B.D. s. v. AVeights and Meas- 
 ures sub fin. ; F. H. Cornier in the Bible Educator, iii. 
 10 sq.] : Lk. xvi. 7 [λ. V. measure]. (.Sept. [Lev. xxvii. 
 16; Num. .xi. 32]; 1 K. iv. 22 ; v. 11 ; 2 Chr. ii. 10; 
 [xxvii. 5].) • 
 
 κοσμί'ω, -<3; 3 pers. plur. impf. (κύσμουν; 1 aor. ('κό- 
 σμησα ; pf. pass, κικόσμημαι ; {κόσμος) ; 1. Ιο put 
 in order, arrange, make ready, prepare: τάςλαμπάΒας, put 
 in order [A. V. inm], Mt. xxv. 7 (δόρπ-οι-, Hom. Od. 7, 
 1 .! ; τράπιζαν, Xen. Cyr. 8, 2, 6 ; 6,11; Sept. Ezek. xxiii. 
 41 for γ>ί\. Sir. xxix. 26; προσφοράκ. Sir. 1. 14, and 
 other exx. elsewhere). 2. to ornament, adorn, (so 
 in Grk. writ. fr. Ilesiod down; Sept. several times for 
 
 m;;) ; prop. : υΐκο», in pass., Mt. xii. 44 ; Lk. xi. 2.'> ; τΑ 
 μνημύα, to decorate [A.V. i/arnlsh], .Mt. xxiii. 29 (τύφους, 
 Xen. mem. 2, 2, 13) ; τύ irpov λίθοις και άναθίμασι, in 
 pass. Lk. -xxi. 5 ; τους θ(μί\ίυυς του τίίχους λίθω Τίμίιρ, 
 Rev. xxi. 19; τίνά (with garments), νύμφην, pass. Rev. 
 xxi. 2 ; ίαυτάς tv τινι, 1 Tim. ii. 9 (on this pass, see κατα- 
 στολή, 2). nietaph. i. q. to embellish with honor, gain honor, 
 (Pind. nem. 6, 78 ; Thuc. 2, 42 ; κ(κοσμ. τή aptrg, Xen. 
 Cyr. 8, 1, 21) : ίαυτάς, foil, by a l)lcp. designating the act 
 by which the honor is gained, 1 Pet. iii. 5 ; την διδβ- 
 σκαλίαν iv πάσιν, in all things, Tit. ii. 10.* 
 
 κοσ-μικό;, -ή, -όν, (κόσμος), of or belonging Ιο the world 
 (Vulg. .<(iiru/aW.s) ; i.e. 1. relating to Ihe universe: 
 
 τουρανοΰ TouSf και τών κοσμικών πάντων, Aristot. phys. 2, 
 4 p. 1 96•, 25 ; opp. to ανθρώπινος, Lcian. paras. 1 1 ; κοσμχκη 
 δκίτα|ΐΓ, Plut. consul, ad ApoU. c. 34 p. 119e. 2. 
 
 earthly: το αγιον κοσμικόν, [its] earthly sanctuary [ll.V. 
 of this worlil~\, Ileb. ix. 1. 3. worldly, i. e. having 
 
 the character of this (present) corrupt age: a! κοσ/ιικαΐ 
 ΐπιθυμίαι. Tit. ii. 12 ; (so also in eccles. writ.).* 
 
 κόσμιο;, -ov, of three term, in class. Grk., cf. WH. 
 App. p. I.i7; W. § 11, 1; [B. 25 (22 sq.)], (κόσμος), 
 well-orranged, seemly, modest: 1 Ί im. ii. 9[\VIInirg. 
 -μίως] ; of a man living Λvitll decorum, a well-ordered 
 life, 1 Tim. iii. 2. (Arstph., Xen., Plat., Isocr., Lya., 
 al.) [Cf. Trench § xcii.] * 
 
 f κο<Γμ(ω5, adv. {decently), fr. κόσμιος, q. v. : 1 Tim. ii. 
 9 \V1I mrg. (Arstph., Isocr., al.)*] 
 
 κοσ-μοκράτωρ, -ορός, ό, (κόσμος ami κρατάω), lord of the 
 ivorld, prince of lias agt : tlie devil an<l demons are called 
 in plur. oi κοσμοκράτορ^ς του σκότους του αιώνος [but crit. 
 edd. om. τ. αΐώχ.] τούτου [R. V. the world-rnlers of this 
 darkness], Eph. vi. 12; cf. 11 ; Jn. xii. 31 ; 2 Co. iv. 4; 
 see άρχων. (The word occurs in Orph. 8, 11 ; 11, 11 ; 
 ineccL writ, of Satan; in rabbin, writ. "lIDiplOtlp is used 
 both of human rulers and of the angel of death ; cf. liux- 
 lorf. Lex. talm. et rabb. p. 2006 [p. 996 ed. Fischer].)* 
 
 κόσ-μος, -ου, ό; 1. in Grk. writ. fr. Horn, down, 
 
 an npl anil harmonious arrangement or constilulion, or- 
 der. 2. as in Grk. writ. fr. Hom. down, ornament, 
 decoration, ailornment: (ν5ύσ(ως Ιματίων, 1 Pet. iii. 3 
 (Sir. vi. 30 ; xxi. 21 ; 2 Mace. ii. 2 : Sept. for NDY of 
 the arrangement of the stars, 'the heavenly hosts,' as 
 the ornament of the heavens, Gen. ii. 1 ; Deut. iv. 19; 
 xvii. 3 ; Is. xxiv. 21 ; xl. 26 ; besides occasionally for 
 "l;? ; twice for ΠΐΧ3η, Prov. xx. 29 ; Is. iii. 1 9). 3. 
 the world, i. e. the universe ((juem κόσμον Graeci nom- 
 ine ornamenti appellarunt, eum nos a perfecta absolu- 
 taque elegantia mun'/«7H, Plin. h. n. 2, 3; in which 
 sense Pvthagoras is said to have been the first to use the 
 word, Plut. de plac. philos. 2, 1, 1 p. 886 c; but ace. to 
 other accounts he used it of the heavens, Diog. L. 8, 48, 
 of which it is used several times also by other Grk. writ. 
 [see Mcnag. on Diog. Laert. 1. c. ; Benlley, Epp. of Phalar. 
 vol. i. 391 (Lond. 1836) ; M. Anton. 4, 27 and Gataker's 
 notes ; cf. L. and S. s. v. IV.]) : Acts xvii. 24 ; Ro. iv. 13 
 (where cf. Meyer, Tholuck, Philippi) ; 1 Co. iii. 22 ; viii. 
 4 ; Phil. ii. 1•') ; with a predominant notion of space, in
 
 κόσμος 
 
 357 
 
 κόσμος 
 
 hyperbole, Jn. xxi. 25 ^Sap. vii. 17 ; ix. 3 ; 2 Mace. viii. 
 1 8 ; /rrifftv τ. κόσμον, Sap. xi. 1 8 ; 6 toC κόσμου κτίστηι, 
 2 Mace. vii. 23 ; 4 Mace. v. 25 (24) ; — a sense in which 
 it does not occur in tlie other O. Ϊ. boolcs, although there 
 is something akin to it in Prov. xvii. 6, on whicli see 8 
 ΒβΙοΛτ) ; in the phrases irp6 τοϋ τον κόσμον civoi, •Ιη. x\ii. 
 5 ; πττό καταβολής κόσμον [Mt. xiii. 35 Κ (τ ; χχν. 34 ; Lk. 
 xi. 50 ; Heb. iv. 3 ; ix. 26 ; Uev. xiii. 8 ; xvii. 8] and νμο 
 κατ. κόσμου [Jn. xvii. 24 ; Eph. i. 4; 1 Pet. i. 20j, (on 
 which see καταβο\ή, 2) ; άττΌ κτίσιαί κόσμου, Ro. i. 20 ; 
 απ άρχης κ. Mt. xxiv. 21 ; (on the om. of the art. cf. W. 
 p. 123 (117); B. § 124, 8 b. ; [cf EUicott on Gal. vi. 
 14]). 4. the circle of the earlh, the earth, (very rarely 
 
 so in Grk. writ, until after the age of the Ptolemies ; so 
 in Boeckh, Corp. inscrr. i. pp. 413 and 643, nos. 334 and 
 1306): Mk.xvi.l5; [Jn. xii. 25] ; iTim.vi. 7; βασιλεία 
 τον κόσμον. Rev. xi. 15 ; βασι\(ΐαι (plur.) τ. κόσμον, .Mt. iv. 
 8 (for wiiich I^k. iv, 5 της οίκονμίνης^ ; το φως τον κόσμου 
 τούτου, of the sun, Jn. .xi. 9 ; fv άλω τω κ., projjerly, ΛΙΐ. 
 xxvi. 13 ; hyperbolically, i. q. far and wide, in Λvidely sep- 
 arated places, Ro. i. 8; [so eV παντι τώ κόσμω. Col. i. 6] ; 
 ό roT-f κόσμος, 2 Pet. iii. 6 ; the earth witli its inhabitants: 
 ζην €v κύι.-μα>, opp. to tlie dead. Col. ii. 20 (λτ/στης ην κα\ 
 κλίπτης iv τω κόσμω, \. e. among those living on eartli, 
 Ev. Nicod. 26). Hy a usage foreign to prof. anth. 5. 
 
 the inhabitants of the icurlil : θίατρυν ΐγινήθημιν τω κόσμω 
 και oyyEXots κ. άνθρώποις, 1 Co. iv. 9 [W. 127 (121)]; par- 
 ticularly the inhabitants of the earth, men, the human race 
 (first so in Sap. [e. g. x. 1]) : Mt. xiii. 38 ; xviii. 7 ; Mk. 
 xiy.9; Jn. i. 10, 29, [36 L in br.]; iii.l6sq.; vi. 33, 51 ; 
 viii. 26; xii.47; .xiii. 1 ; .xiv. 31 ; xvi. 28; xvii. 6, 21, 23; 
 Ro. iii. 6, 19; 1 Co. i. 27 sq. [cf. W. 189 (178)]; iv. 13; v. 
 10; xiv. 10; 2 Co. v. Ill; Jas. ii. 5 [cf. W. u. s.]; 1 Jn. ii. 2 
 [cf. W. 577 (536)]; άρχα'ιυς κόσμος, of the antediluvians, 
 2 Pet. ii. 5 ; γιννάσθΜ fif τ. κ• Jn. xvi. 21 ; ίρχ(σθαι f if τον 
 κόσμον (Jn. ix. 39) ami (!ς τ. κ- τοντον, to make its appear- 
 ance or come into existence among men, spoken of the 
 light which in Christ shone upon men, Jn. i. 9 ; iii. 19, cf. 
 xii. 46 ; of the Messiah, Jn. vi. 14 ; xi. 27 ; of Jesus as the 
 Messiah, Jn. ix. 39 ; xvi. 28 ; xviii. 37 ; 1 Tim. i. 15 ; also 
 (Ισίρχίσθαι «ί τ. κ. Ileb. χ. 5; of false teachers, 2 Jn. 
 7 (yet here L Τ Tr WIl ίξίρχ- fU τ. κ. ; [so all texts in 
 1 Jn. iv. 1]); to invade, of evils coming into existence 
 among men and beginning to exert their power: of sin 
 and death, Ro. v. 1 2 (of death. Sap. ii. 24 ; Clem. Rom. 
 1 Cor. 3, 4 ; of idolatry. Sap. xiv. 14). άποστΐ\\(ΐν τινά 
 «Γ τ. <e., Jn. iii. 1 7 ; χ. 36; xvii. 18; 1 Jn. iv. 9; φωςτ.κ., 
 Mt. V. 14 ; Jn. viii. 1 2 ; ix. 5 ; σωτηρ τ. κ-, Jn. iv. 42 ; 1 
 Jn. iv. 14, (σωτηρία τον κ. .Sap. vi. 26 (25) ; ίλπις τ. κ. 
 Sap. xiv. 6 ; πρωτόπΧαστος πατήρ τον κ-, of Adam, Sap. 
 χ. 1) ; στοιχύα τον κ. (see στοιχιΐην, 3 and 4) ; fv τω κόσμω, 
 among men, Jn. xvi. 33 ; xvii. 13 ; Eph. ii. 1 2 ; ίν κόσμω 
 (see W. 1 23 (Π 7)), 1 Tim. iii. 1 6 ; «rat eV τω κ., to dwell 
 among men, .in. i. 10; ix. 5; xvii. 11, 12 R(i; 1 Jn. 
 iv. 3 ; fivai iv κόσμω, to be present, Ro. v. 1 3 ; ίξί\β(Ίν 
 ίκ τοϋ κόσμου, to withdraw from human society and seek 
 an abode outside of it, 1 Co. v. 10; άναστρίήχσθαι iv τω 
 «., to behave one's self, 2 Co. i. 12; likewise «wii iv τώ 
 
 κ. τούτα. I Jn. iv. 1 7. used spec, of the Gentiles collec- 
 tively, Ro. xi. 12 (where it alternates with τα (θνη), 15; 
 [the two in combination : τα ίθνη τοΰ κόσμου, Lk. xii. 
 30]. hyperbolically or loosely i. q. the majority of men 
 in a place, the multitude or mass (as we say the public) : 
 Jn. vii. 4 ; xii. 19 [here Trmrg. adds όλοΓ in br.] ; xiv. 
 19, 22; xviii. 20. i. q. the entire number, άσ(βΰ>ν, 2 Pet. 
 ii. 5. 6. tlte ungodly multitude; the u-hole mass of 
 
 men alienated from God, and therefore hostile to the cause 
 of Christ [cf. W. 26]: Jn. vii. 7; .xiv. [17], 27; xv. 18 
 eq. ; xvi. S, 20, 33 ; xvii. 9, 14 sq. 25 ; 1 Co. i. 21 ; vi. 2; 
 xi. 32 ; 2 Co. vii. 10 ; Jas. i. 27 ; 1 Pet. v. 9 ; 2 Pet. i. 4; 
 ii. 20; 1 Jn. iii. 1, 13; iv. 5; v. 19; of the aggregate of 
 ungodly and Avicked men in O. T. times, Heb. xi. 38 ; in 
 Noah's time, ibid. 7 ; with οίτοΓ added, Eph. ii. 2 (on 
 which see αιών, 3 ) ; tivai ix τοΟ κ. and ix τοϋ κ• τούτον 
 (see (Ιμί, V. 3 d.), Jn. viii. 23; xv. 19; xvii. 14, 16; 
 1 .In. iv. i> ; \aXf~iv ix τοϋ κόσμον, to speak in accordance 
 with the world's character and mode of thinking, 1 Jn. 
 iv. 5; ό άρχων τον κ. τούτου, i. e. the devil, .Τη. xii. 31 ; 
 xiv. 30; xvi. 11 ; 6 iv τω χ. he that is operative in the 
 world (also of the devil), 1 Jn. iv. 4 ; το πν^ϊιμα τοΟ κ. 
 1 Co. ii. 12; ή σοφία τοΰ κ. τούτον, ibid. i. 20 [here 
 G L ΤΤγ λν^ΙΊ 0Π1. τοΰτ.]; iii. 19. [τα στοιχΰα τοΰ κό- 
 σμου, Gal. iv. 3 ; Col. ii. 8, 20, (see 5 above, and στοι- 
 Xfiov, 3 and 4).] 7. worldly affairs ; the aijijregate 
 
 of tilings earthly; the whole circle of earthly goods, endow- 
 ments, riches, advantages, pleasures, etc., which, although 
 hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God 
 and are obstacles to the cause of Christ: Gal. vi. 14; 1 
 Jn. ii. 16 sq. ; iii. 17; €ivai ix τον κ., to be of earthly 
 origin and nature, Jn. xviii. 36; somewhat differently 
 in 1 Jn. ii. 16 (on ivhich see (Ιμί, V. 3 d.) ; Kfphalvfiv top 
 K- όλον, Mt. xvi. 26; Jlk. viii. 36 ; Lk. ix. 25; o! χρώμ(νοι 
 τω κ, τούτω [crit. txt. τον κόσμον. see χμωιμαι, 2], 1 Co. 
 vii. 31*; μ^ριμναν τα τον κ. 33 S(j. ; φιΚος and φιλία τον κ. 
 .las. iv. 4 ; αγαπάν τον κ. 1 Jn. ii. 15 ; νικάν τον κ., the in- 
 centives to sin proceeding from the world, 1 .In. v. 4 S(|. ; 
 the obstacles to God's cause, Jn. xvi. 33 ; [cf. ΛΛ'τω χάρις 
 χ. παρ(\θίτω 6 κόσμος οίτοί. Teaching of the Twelve 
 Apostles, c. 10]. 8. any aggregate or general col- 
 
 lection of particulars of any sort [cf. Eng. "a Avorld of 
 curses "(Shakspere), etc.]: ό κόσμος της αδικίας, the sum 
 of all iniquities, .Las. iii. 6 ; τοΰ πιστού όλος ό κόσμος των 
 χρημάτων, τοϋ δί απίστου oiSf όβολός (a statement due 
 to the Alex, translator), Prov. xvii. 6. Among the X. 'Γ. 
 writers no one uses κόσμος oftener than John ; it oceur.s 
 in Mark three times, in Luke's writings four times, and 
 in the Apocalypse three times. Cf. Kreiss, Sur le .■■ens 
 du mot κόσμος dans le N. T. (Strasb. 1837) ; DUaterdicrk 
 on 1 .Tn. ii. 15, pp. 247-259; Zezschwitz, Profangriicitiit 
 u. bibl. Sprachgeist, p. 21 sqq. ; Diestel in Herzog xvii. 
 p. 676 sq(|.; [Trench, Syn. § lix.]; on .Tohn's use of the 
 word cf. Reuss, Histoire de la th^ologie chretienne au 
 siecle apostolique, ii. p. 463 sqq. [i.e. livre vii. eh. viii.]; 
 cf. his Johanneische Theologie, in the Beitrage zu den 
 theol. Wissenschaften, Fasc. i. p. 29 sqq.; [Westcott on 
 Jn. i. 10, '.\dditional Note'].*
 
 Κούαρτος 
 
 358 
 
 κραταιοΰ» 
 
 Kotiapros, -ου, 4, (a Lat. name), Quartus, an unknown 
 Christian: Ro. xvi. 23.• 
 
 Ko5(ii, Tr txt. κοϊμ, Τ λνΐΐ κονμ, (the Hebr. 'Oip [impv. 
 fera. ; the other (niasc.) form niiist be regarded as hav- 
 ing become an inti'rjeetioii]), iirise: Mk. v. 41.' 
 
 κο«(Γτω8ία, -at [B. 17 (Ui)J, ή, (a Lat. word), (/iinrrf: 
 used of the Roman soldiers guarding the sepulchre of 
 Christ, Mt. xxvii. 65 sq. ; xxviii. 11. (Ev. Kic. c. 13.) * 
 
 κο«φ[ζω : imi)f. 3 pers. plur. ΐκοι'φιζον ; {κοΰφος light) ; 
 1. intrans. Ό be light (lies., Eur., Uio C). 2. fr. 
 
 Ilippocr. down generally trans, lo lighten : a ship, by 
 tluDwing the cargo overboard, Acts xxvii. 38. (Sept. 
 Jonah i. .5, and often in Polyb.) * 
 
 κόφινοβ, -ου, ό, α hask'et, wicker basket, [cf. B. D. s. v. 
 Basket]: Mt. xiv. 20; [xvi. H] ; Mk. vi. 43; [viii. 1!)]; 
 Lk.ix.17; .In.vi.l3. (.Tiidg. vi. I'J; Ps. Lxx.x. (Ixxxi.) 
 7 ; Arstph. av. 1310; Xon. mem. 3, 8, 6 ; al.) * 
 
 κράββατοΐ (L Τ Tr AVI I κμά3αττοί; cod. Sin. κράβακτοί 
 [exc. in Acts v. 15; cf. KC. Nov. Test, ad fid. cod. Vat. 
 praef. p. Ixxxi. sq. ; Til/. Proleg. p. 80]), -ου, ό, (Lat. 
 grabatu.-<), a pallet, ramp bed, (a rather mean bed, hold- 
 ing only one person, called by the Greeks σκίμνονί, 
 σκιμπό^ιον) : Mk. ii. 4, 9, 11 sq. ; vi. 55; Jn. v. 8-Γ2 [in 
 12 Τ WII om. Tr br. the cl] ; Acts v. 15 ; ix. 33. Cf. 
 Sturz, De dial. Maced. etc. p. l"5sq. ; Lob. ad Phryn. 
 p. 62; Volkmar, Marcus u. d. Synopse u.s.w. p. 131; 
 IMcClellan, New Testament etc. p. 106 ; W. 25].* 
 
 κρά^ω (with a long ; hence ptcp. κράζον. Gal. iv. 6 L Τ 
 TrWH [(where RG^pafw); cf. B.61 (53)]) ; impi. ίκρα- 
 ζοψ; fut. κ(κράξομαι (Lk. .xix. 40 RGLTrmrg.), and 
 κράξω (ibid. Τ WII Trtxt.), the former being more com. 
 in Grk. writ, and used by the Sept. (cf. Mic. iii. 4 ; .lob 
 xxxv. 1 2, etc. [but άνα-κράξομ,αι, Joel iii. 16 Alex. ; cf. W. 
 279 (262); esp. Β as below]); 1 aor. ίκραξα (once viz. 
 Acts xxiv. 21 TTrWII ϊκίκραξα, a reduplicated form 
 freq. in Sept. [e. g. Ps. xxi. (xxii.) 6 ; Judg. iii. 15, 1 
 Mace. xi. 49, etc. ; see Λ^eitch s. v.] ; more com. in native 
 Grk. writ, is 2 aor. ίκραγονί" the simple expayov seems 
 not to occur in good Attic " (\^eitch s. v.)]) ; pf. κίκραγα, 
 with pres. force [W. 274 (258)] (Jn. i. 15); cf. Bllm. 
 Ausf. Si)r. ii. p. 223 ; B. 61 (53) ; Kiihner i. p. 851 ; [esp. 
 \'eitch s. v.] ; Sept. for p;v^ ρ;•ν, Nip, y^U ; [fr. Aes- 
 chyl. down] ; 1. jirop. [onoraatopoetic] tn crnal• 
 
 (Germ, krachzen), of the cry of the raven (Theophr.) ; 
 hence univ. In erg nut, erg alnu/l, rnciferatf : particularlv 
 of inarticulate cries, Mk. v. 5 ; ix. 26 ; xv. 39 [here Τ 
 WH om. Tr br. κρ.] ; Lk. ix. 39 ; Rev. xii. 2 ; άπο τον 
 φόβου, Mt. xiv. 26 ; with φωνή peyoKri added. Mt. xxvii. 
 50; Mk. i. 26 [here TTrWH φωκ^σαι/] ; Acts vii. 57; 
 Rev. X. 3 ; οπισθίν nvos, to cry after one, follow him up 
 with outcries, Mt. xv. 23 ; like Π;;; and ρ;•Υ (Gen. iv. 
 10; xviii. 20), i. q. tn erg or prng for vengeance, Jas. v. 
 4. 2. tocrgi.e. call nut alnuiJ,.<ipeal• with a loufl voice, 
 
 [Germ, laul rufen'] : τι. Acts xix. 32; xxiv. 21 ; foil, by 
 direct discourse, Mk. x. 48 ; xv. 14 ; Lk. xviii. 39 ; Jn. 
 xii. 13 R G ; Acts xix. 34 ; xxi. 28, 36 ; xxiii. 6 ; with 
 the addition φων^ μεγάλη foil, by direct disc., Mk. v. 7; 
 Acts vii. GO ; tV φωνή μ(γ. Rev. xiv. 15 ; κράζω λίγων, to 
 
 cry out saying, etc., Mt. viii. 29 ; xiv. 30 ; [xv. 22 (where 
 RGiKpai-yaffii/)] ; xx. 30sq.; .xxi. 9 ; xxvii. 23; Mk. iii. 
 11; xi. 9 [TTrWHora. Lbr. Xiy.]; Jn. .\ix. 12 [here 
 LTTr Wllt'icpauy.] ; Acts xvi. 17; xix. 28; Rev. xviii. 
 18 ; κράζω φωνΐ/ ptyaXg λίγων, Rev. vi. 10 ; vii. 10; xix. 
 17 [here Τ Wli br. ;uid ev]; κμάξα! «Xfyf, Mk. ix. 24; 
 κράζ(ΐν K. Xeyfii», Mt. ix. 27; xxi. 15; Mk. x. 47; Lk. iv. 
 41 R(r Trtxt. WII; Acts xiv. 14; of those who utter or 
 teach a tiling publicly and solemnly, Ro. ix. 27; KtKpayt 
 and ίκραξ( λίγων, foil, by direct disc, Jn. i. 15 ; vii. 37 ; 
 ίκραξ( διδάσκων κ. λίγων, Jn. vii. 28; ίκραζί κ• €ΐπ(ν, Jn. 
 xii. 41 ; of those who offer earnest, importunate, prayers 
 to God, foil, by direct disc, Ro. viii. 15; Gal. iv. 6, (often 
 so in O. T., as Job xxxv. 12; Ps. xxxiii. (xxxiv.) 7; 
 commonly with wpos κύριον, προ! τον 6fov added, Judg. 
 X. 12 [Alex.]; Ps. iii. 5; cvi. (cvii.) 13, etc.). nvi, to 
 erg or call tn : Rev. vii. 2 ; xiv. 15, (cf. Ps. cxviii. (cxix.) 
 145; (Tepos np6s erepov. Is. vi. 3). [CoMP. : άνα-κράζω. 
 Syn. see βοάω, fin.] * 
 
 κραΐΊτάλη [WH κρίπάλη, see their App. p. 151], -ijs, }/, 
 (fr. ΚΡΑΣ the head, and πάλλω to toss about; so ex- 
 plained by (ialen and Clem. Alex. Paedag. 2, 2, 26 and 
 Phryn. in Bekker, Anecd. p. 45, 13 [cf. Vanicek p. 148]), 
 Lat. crapula (i. e. the giddiness and headache caused by 
 drinking wine to excess) : Lk. xxi. 34 [A. V. surfeiting ; 
 cf. Trench § Ixi.]. (Arstph. Acharn. 277; Alciphr. 3, 
 24 ; Plut. mor. p. 127 f. [de sanitate 11]; Lcian., Hdian. 
 2, 5, 1.)* 
 
 KpavCov, -ου, τό, (dimin. of the noun κράνον [i. e. κάρα ', 
 Curtius § 38]), a skull (A''ulg. calvaria) : Mt. xxvii. 33 ; 
 Mk. XV. 22; Lk. xxiii. 33; Jn. xix. 17; see Γολγοθά. 
 (Judg. ix. 53 ; 2 K. ix. 35 ; Hom. H. 8, 84; Pind., Eur., 
 Plat., Lcian., Ildian.)' 
 
 KpdaircSov, -ου, το, in class. Grk. the extremity or promi- 
 nent part of a thing, edge, skirt, margin ; the fringe of a 
 garment ; in the N. T. for Hebr. Π'Ϊ'Χ, i. e. a little ap- 
 pendage hanging down from the edge of the mantle or 
 cloak, made of twisted wool ; a tassel, tufl : Mt. ix. 20 ; 
 xiv. 36 ; xxiii. 5 ; Mk. vi. 56 ; Lk. viii. 44. The Jews 
 had such appendages attached to their mantles to remind 
 them of the law, ace to Num. xv. 37 sq. Cf. Win. RWB. 
 s. V. Sawn; [B. D. s. v. Hem of Garment; Edersheim, 
 Jesus the Messiah, i. 624 ; esp. Ginsburg in Alex.'s Kitto 
 s. V. Fringes].• 
 
 κραταιός, -β, -όν, (κράτος), Sept. mostly for ρίΠ, mighlg: 
 η κρ. xeip τοϋ θ(ον, i. e. the power of God, 1 Pet. v. 6 ; 
 τον κυρίου. Bar. ii. 11 ; 1 Esdr. viii. 46 (4 7), 60 (61), and 
 often in Sept. (In earlier Grk. only poetic [Horn., al] 
 for the more com. κρατερός ; but later, used in prose also 
 [Plut., al.].) • 
 
 κραταιόω, -ώ : Pass., pres. impv. 2 pers. plur. κραταιονσθί 
 impf. 3 pers. sing, ίκραταιοϋτο; 1 aor. inf. κραταιωθήναι ; 
 (κράτο!) ; only bibl. and eccles., for the classic κρατϋνω ; 
 Sept. mostly for ptn ; in pass, several times for yaK ; to 
 strengthen, make sirnng, (Vulg. conforto [and in Eph. 
 iii. 16 conroboro']') ; Pass, to be made strong, to increase 
 in strength, to grow strong : pass, with dat. of respect, 
 ■πνήματι, Lk. i. 80 ; ii. 40 [here G L Τ Tr WH om. irvev-
 
 κρατεω 
 
 359 
 
 κρεμ,αννυμ,ι 
 
 ματι\ ; δύναμη, Eph. iii. 16, (cf. ισχίαν τοΐι σύμασι, Xen. 
 mem. 2, 7, 7) ; άνδρίζ(σθ(, κραταιονσθ(, Ί- e. show your- 
 selves brave [Α. V. be strong^, 1 Co. xvi. 13 (άν&ρίζ(σθ€ 
 κ. κραταιοίσθω ή καρδία ίμων, Ps. χχχ. (xxxi.j 20; κρα- 
 ταιονσθ€ κ. yiveade fis άνδρας, 1 S. iv. 9 ; άνδρίζου κ- κρα- 
 ταιωθωμίν, 2 S. Χ. 12).* 
 
 κρατί'ω ; impf. 2 pers. plur. ϊκρατΛτί, Mk. xiv. 49 Tr 
 mrg. WHmrg.; iut. κρατήσω; 1 aor. (κράτησα; pf. inf . 
 κ(κρατηκίναι ; Pass., pres. κρατούμαι ; impf. ίκρατονμην ; 
 pf. 3 pers. plur. κίκράτηνταχ ; {κράτος [q. v.]) ; Sept. 
 chiefly for ptn, also for tns (to seize), etc. ; fr. Horn. 
 ιΙοΛνη ; 1. to have power, be powerful ; to be chief, 
 
 be master of, to rule : absol. for "^^-^, Esth. i. 1 ; 1 Esdr. 
 iv. 38 ; ό κρατών. Sap. xiv. 19; o'l κρατοϋνης, 2 ilacc. iv. 
 50 ; Tti/di, to be ruler of one, Prov. xvi. 32 ; xvii. 2, (for 
 ^ΊΌΟ) ; Sap. iii. 8 ; never so in the N. T. 2. lo get 
 
 possession of; i. e. a. to become master of, to obtain : 
 της προβίσ^ας. Acts xxvii. 13 [(Diod. Sic. 16, 20; al.) cf. 
 B. 161 (140) ; on the tense, W. 334 (313)]. b. to take 
 hold of: της χιφός riror [cf. W. § 30, 8 d. ; B. u. s.], Mt. 
 ix. 25; Mk. i. 31; v. 41; ix. 27LTTrWH; Lk. viii. 
 54 ; τικά της χαράς, to take one by the hand, Mk. ix. 27 
 R G, cf. Matthiae § 331 ; τινά, to hold one fast in order 
 not to be sent away. Acts iii. 1 1, cf. Meyer ad loc. ; roit 
 πόδας Ttvoi, to embrace one's knees, Mt. xxviii. 9 ; trop. 
 Tuv λόγον, to lay hold of mentally [cf. our ' catch at ' ; but 
 al. refer this ex. to 3 b. below], Mk. ix. 10 (join πρ6ς 
 (αυτούς with σνζητοϋντ(ς). C. to lay hold of, take, 
 
 seize : τινά, to lay hands on one in order to get him into 
 one's power, Mt. xiv. 3; xviii. 28; xxi. 46; xxii. 6; xxvi. 
 4, 48, 50, 55, 57 ; Mk. iii. 21 ; vi. 17 ; xii. 12 ; xiv. 1, 44, 
 46, 49, 51; Acts xxiv. 6; Rev. xx. 2, (2 S. vi. 6; Ps. 
 cxxxvi. (c.xxxvii.) 9); τ/, Mt. xii. 11. 3. to hold; 
 
 i. e. a. to hold in the hand : τ\ iv Tg δίξιά. Rev. ii. 1 
 
 (t^ άριστ(ρά τον Άρτον, Plut. mor. p. 99 d.). b. to 
 
 hold fast, i. e. trop. not to discard or let go; to keep care- 
 fully and faithfully: b €χ(Τ(, €χ(ΐς. Rev. ii. 25; iii. 11; ro 
 όνομα μου, Rev. ii. 13 ; one's authority, την κ(φά\ήν, 1. e. 
 (Kelvov 5ς Εστικ ή κ(φά\ή, Christ, Col. ii. 19; την παρά- 
 δοσιν, Mk. vii. 3 sq. 8; τάί παραδάσίΐς, 2 Th. ii. 15; την 
 διδαχήν. Rev. ii. 14 sq. ; also with a gen. of the thing, of 
 blessings in which different individuals are participants : 
 της ομολογίας, Heb. iv. 14; t^s (λπίδος, Heb. vi. 18 [aL 
 refer this ex. to 2 above], (cf. 2 S. iii. 6). c. to con- 
 
 tinue to hold, to retain: of death continuing to hold one, 
 pass. Acts ii. 24; τάς αμαρτίας (opp. to άφίημι), to re- 
 tain sins, i. e. not to remit, Jn. xx. 23 ; to hold in check, 
 restrain: foil, by Ίνα μή. Rev. vii. 1 ; by τοϋ μή [W. 325 
 (305); Β. § 140, 16 /3.], Lk. xxiv. 16. On the constr. 
 of this verb with gen. and ace. cf. Matthiae § 359 sq. ; 
 W. § 30, 8 d.; B. 161 (140).* 
 
 κράτιστοϊ, -η, -ov, superl. of the adj. κρατΰς, (κράτος), 
 [fr. (Horn.) Find, down], mightiest, strongest, noblest, most 
 illustrious, best, most excellent : voc. κράτιστί used in ad- 
 dressing men of conspicuous rank or office. Acts xxiii. 
 26 ; xxiv. 3 ; xxvi. 25, (Otto, De ep. ad Diognetum etc. 
 Jena 1845, p. 79 sqq., and in his Epist. ad Diognet. 
 Leips. ed. p. 53 sq., has brought together exx. fr. later 
 
 writ.). Perhaps also it served simply to express friend- 
 ship in Lk. i. 3 (as in Theophr. char. 5 ; Dion. Hal. de 
 oratt. 1 ; Joseph, antt. 4, 6, 8), because in Acts i. 1 it is 
 omitted in addressing the same person. Cf. Grimm in 
 Jahrbb. f. deutsche Theol. for 1871, p. 50 sq.* 
 
 κράτοΐ, -ios (-ους), [fr. a root meaning 'to perfect, 
 complete' (Curtius § 72); fr. Horn, down], τ6, Hebr. 
 Ii' ; 1. force, strength. 2. power, might : το 
 
 κράτος της ισχύος αϋτοϋ, the might of his strength, Eph. 
 i. 19; vi. 10; της δόξης αϋτοϋ. Col. i. 11; κατά κράτος, 
 mightily, with great power, ηΰξανι, Acts xix. 20; meton.: 
 a mighty deed, a work of power : noifiv κρ. (cf. ttou'iv δύνα- 
 μης), Lk. i. 51. 3. dominion: in the doxologies, 
 
 1 Tim. vi. 16 ; 1 Pet. iv. 11 ; v. 11 ; Jude 25 ; Rev. i. 6 ; 
 V. 13 ; τινός (gen. of obj.), Heb. ii. 14 (τ6 ϋ^ρσίων κράτος 
 (χοντα, Hdt. 3, 69). [Syn. see δϋναμις, fin.] ' 
 
 κρανγάζω ; impf. 3 pers. plur. ΐκραΰγαζον ; fut. κραυ- 
 γάσω; 1 aor. (κραύγασα; (κραυγή) ; to cry out, cry aloud, 
 (i. q. κράζω [see βοάω, fin., and below]) : Mt. xii. 19; 
 Acts xxii. 23 ; to shout, foil, by direct disc, Jn. xix. 15 
 and L Τ Tr WH in xii. 13 ; with λέγων added, to cry out 
 in these words, foil, by direct disc. : Jn. xviii. 40; xix. 6 
 (where Tom. λ(γοντ(ς), and LTTrWH also in 12; 
 κρανγάζίΐν κ. Xiydv, Lk. iv. 41 L Τ Tr mrg. ; κρανγάζ. 
 φωνί] μ(γάλ7], foil, by direct disc, Jn. xi. 43. nvl, to cry 
 out to, call to, one (see κράζω, 2 and fin.), foil, by direct disc. 
 Mt. XV. 22 R G. The word is rare in Grk. writ. : Dem. 
 p. 1258, 26 ; of the shouts in the theatres, Epict. diss. 3, 
 4,4; of a raven, ib. 3, 1, 37; Galen, al. ; first in a poetic 
 fragm. in Plat. rep. 10 p. 607 b. ; once in the O. T. viz. 
 
 2 Esdr. iii. 13. Cf. Loh. ad Phryn. p. 337.* 
 
 κρανγή, -^f, ή, [cf. κράζω ; on its class, use see Schmidt, 
 Sya. i. ch. 3 § 4 ; fr. Eur. down], Sept. for nDJjr, nPi'S, 
 n>'liy, Π>'ί"ΐΓ\, etc.; a crying, outcry, clamor: Mt. xxv. 
 6;' Lk. 1.42 TWHTrtxt.; Acts xxiu. 9; Eph.iv. 31, 
 and R G in Rev. xiv. 1 8 ; of the wailing of those in dis- 
 tress, Heb. V. 7 ; Rev. xxi. 4.* 
 
 κρία,ζ,τό, [cf. Lat. caro, cruor; Curtius § 74], plur. (tpc'a 
 (cf. W. 65 (63); [B. 15 (13)]); [fr. Horn, down]; Sept. 
 very often for Ιψ2 : (the) Jlesh (of a, sacrificed animal) : 
 Ro. xiv. 21 ; 1 Co. viii. 13.• 
 
 κρίίττων and (1 Co. vii. 38 ; Phil. i. 23 ; in other places 
 the reading varies between the two forms, esp. in 1 Co. 
 vii. 9 [here TTrWHLtxt. -n-] ; .xi. 17; Heb. vi. 9 
 [here and in the preced. pass. LTTrWH -σσ-; see 
 WH. App. p. 148 sq. ; cf. Σ, σ, s]) κράσσων, -όνος, neut. 
 -ov, (com par. of κρατϋς, see κράηστος, cf. Kiihner i. p. 436 ; 
 [B. 27 (24)]), [fr. Hom. down], better; i. e. a. 7nore 
 
 useful, more serviceable : 1 Co. xi. 1 7 ; xii. 31 R G ; Heb. 
 xi. 40 ; xii. 24 ; with ττολλώ μάλλον added, Phil. i. 23 [cf. 
 μάλλον, 1 b.]; κρι'ϊσσον (adv.) ποκΐκ, 1 Co. vii. 38; κρι'.τ- 
 τόν (στιν, it is more advantageous, foil, by an inf., 1 Co. vii. 
 9; 2 Pet. ii. 21, [cf. B. 217 (188); W. §41 a. 2 a]. b. 
 more excellent: Heb. i. 4; vi. 9; vii. 7, 19, 22; viii. 6; 
 ix. 23 ; X. 34 ; xi. 16, 35 ; κρ. (<m, foil, by an inf., 1 Pet. 
 iii. 17.* 
 
 κρ«μαμ,αι, see the foil. word. 
 
 Kpep,awv)u, also κριμανννω [" scarcely classic " (Veitch
 
 κρΐπάΚΐ] 
 
 360 
 
 κ ρ ι 
 
 β. ν.)], κριμάω -α [" still later " (ibid.)], and (Sept. Job 
 xxvi. 7 and Byzant. writ.) κρίμάζω, (in the N. T. the 
 pres. does not occur) : 1 aor. (κμίμιιιτα ; 1 aor. pass, (xpc- 
 μάσθην; fr. Horn, down; St-jit. for nSri; to hang uji, 
 suspenti : τΐ ϊπί τι (Kec), ττ<ρί τι (LT'IrWlI), [(Ϊγ τι, 
 Tdf. edd. 2, 7], .\It. .wiii. (i ; τιι-ά fVi iiXov, Acts v. 30; 
 x. 311, (lien. xl. 19, 22; Deut. xxi. 22; Ksth. vi. 4, etc.) ; 
 simply ιψ(μασθ(ί{, of one crucified, Lk. xxiii. 39. Mid. 
 κρίμαμΜ (for κρ(μάννυμαι, cf. Bllm. Ausf. Spr. ii. p. 224) ; 
 intrans. to be suspinded, to hang: foil, by ϊκ with gen. of 
 the thing, Acts xxviii. 4 (see «, I. 3) ; tTrl ξϋλον, of one 
 hanging on a cross, Gal. iii. 13; trop. tv Tim, .Mt. xxii. 
 40, where the meaning is, all tiie Law and tlie Pro|)Iiets 
 (i. e. tlie teaching of the O. T. on moraHty) is summed 
 uj) in tlicse two |)recepts. [COMl». : (κ-κρίμαμαι.^* 
 
 [κρίττάλη, see κραιπάλη,^ 
 
 κρημνό;, -oO, ό, (f r. κριμάννυμι), a sleep (place), a preci- 
 pice: Mt. viii. 32; Mk. v. 13; Lk. viii. 33. (2 Chr. x.w. 
 12 ; Grk. writ. fr. Horn, down.)* 
 
 Κρήϊ, f>, |)hir. KprjTes, a Cretan, an inhabitant of tlie 
 island of Crete : Acts ii. 11 ; Tit. i. 12 [cf. Farrar, St. 
 Paul, ii. 534].• 
 
 Κρήο-κηί [of. B. 17 (!■"))], 6, Lat. Crescens, an un- 
 known man : 2 Tim. iv. 10.* 
 
 Κρήτη, -T)5, ή, Crete, tlie largest and most fertile island 
 of the Alediterranean archipelago or iEgean Sea, now 
 called Camii'a: Acts xxvii. 7, 12 sq. 21 ; Tit. i. 5. [Diet, 
 of (Jeog. or McC. and S. s. v.]• 
 
 κριθή, -ης, η, (in Grk. writ. [fr. Horn, down] only in 
 I)liir. αί κρίθιύ), Sept. for ni>'u', barley: Rev. vi. (i κριβηί 
 Κ(•,.κριθωι>1.νΎν\νΗ.•' 
 
 κρ(θινοΐ, -η, -ον. (κριθή), n/harlcfi, made nf barley : άρτοι 
 (2 Κ. iv.42,cf. Judg. vii. 13), Jn. vi. 9. 1 .Ί. [(Ilippon., al.)]* 
 
 κpCμα [GTWII] or κρΊμα [L Tr (more commonly)] 
 (on the accent cf. AV. p. 50; Lipstus, Grammat. Unter- 
 such. p. 40 sq. [who gives the preference to κρίμα, as do 
 Bttm. 73 (64) ; Cobet (N. T. ad fid. etc. p. 49 sq.) ; 
 Fritzsche{Rom. vol. i. 9G,107); al.; "videturi antiipiitati 
 Graecae, / Alexandrinae aetati placuisse," Tilf. Proleg. 
 to Sept. ed. 4 p. xxx.; on the accent in extant codd. see 
 Tdf. Troleg. p. 101 ; cf.esp. Lnberl; Paralip. p. 418]), -τογ, 
 TO, (fr. κρίνω, q. v. ; as κ\ΐμα fr. κλι'κω), [Aeschyl. down], 
 Sejjt. very often for ODC/p ; 1. a decree : jihir., τοϋ 
 
 Bfov, Ro. xi. 33 [al. here (with X. V.) judgments; cf. 
 Weiss in Meyer ad loc.] (Ps. cxviii. (cxix.) 75). 2. 
 
 judgment; i. e. condemnation of wrong, the decision 
 (whether severe or milil) wliioh one passes on the faults 
 of others : κρίματί τιυι Kpivfiv, Sit. vii. 2. In a forensic 
 sense, the sentence of a j udge: with a gen. of the pun- 
 ishment to which one is sentenced, θάνατον, Lk. xxiv. 
 20; esp. the sentence of (Jod as judge: το κρίμα . . . ds 
 κατάκριμα, the judgment (in which God declared sin to 
 be punishable with de.atli) issued in condemnation, i. e. 
 was condemnation to all who sinned and therefore paid 
 the pen.-ilty of death Ilo. v. 16; esp. where the justice 
 of God in punishing is to be shown, κρίμα denotes 
 condemnatorg sentence, penal Judgment, sentence, 2 Pet. 
 ii. 3 : Jude 4 ; with gen. of the one who pronounces 
 
 judgment, τοΰ Scoi, Ro. ii. l; s<i. ; \αμ8άν{σθΜ κρίμα, Mt. 
 xxiii. 13 (14) Kec; Mk. xii. 40 ; Lk. x.x. 47; Ro. xiii. 
 2 ; .las. iii. 1 ; the one on whom God passes judgment is 
 said ίχ(ΐν κρίμα, 1 Tim. v. 1 2 ; βαστάζ(ΐν το κρίμα, Ιο bear 
 the force of the condemnatory judgment in suffering 
 jjunishment (see βαστάζω, 2), Gal. v. lU; κρίμα «Vfli'fi» 
 iavT^, so to eat as to incur the judgment or i)unishment 
 of (iod, 1 Co. xi. 29 ; ds κρίμα συνίρχ(σθαι, to incur the 
 condemnation of God, 34 ; flvoi iv τω αΙτώ κρίματι, to lie 
 under the same condemnation, pay the same jienalty, 
 Lk. xxiii. 40 ; with gen. of the one on whom condemna- 
 tion is passed, Ro. iii. 8 ; 1 Tim. iii. 6 ; Rev. xvii. 1. the 
 Judgment which is formed or passed: by God, through 
 what Christ accomplished on earth, els κρίμα t yii (it τ. 
 κόσμον τοΰτον ηλθον, where by way of explanation is added 
 Iva icrX. to this end, that etc. Jn. ix. 39 ; τό κρίμα άρχίται, 
 the execution of judgment as displayed in tlie inlliction 
 of punishment, 1 Pet. iv. 17; the last or β nat Judgment 
 is called τ6 κρ. τ6 μίλλον. Acts xxiv. 25; κρ. αιώνιον, eter- 
 nally in force, Ileb. vi. 2; the vindication of one's right, 
 Kpivttv TO κρίμιΐ Td'oi ίκ twos, to vindicate one's right by 
 taking vengeance or inflicting punishment on another, 
 Rev. xviii. 20 ([R. V. God hath Judged your Judgment on 
 //f-r], si'ii ix, I. 7) ; i. q. the power and business of Judging: 
 Kp. διδόναι nvl. Rev. xx. 4. 3. α matter to lie Judi- 
 
 cially ilecided, a lawsuit, a case in court : κρίματα ίχο» 
 μιτά τινοΫ, 1 Co. vi. 7.* 
 
 κρίνον, -ου, τό, α lily: Mt. vi. 28; Lk. xii. 27. [From 
 Ildt. down.]• 
 
 κρίνω; fut. κρίνοι; 1 aor. ΐκρινα; pf. ηκρικα; 3 pers. 
 sing, plupf., without augm.(W. § 12, 9; [B. 33 (29)]), xe- 
 κρίκίΐ (Acts XX. 16 G L TTr WH) ; Pass., pres. κρίνομαι; 
 imjif. (κρινόμην; |if. κίκριμαι; 1 aor. (κρίθην [cf. B. 52 
 (4.))]; 1 fut. κριθησομαι; Sept. for Π31^, and also for 
 jn and 3"); Lat. cerno, i. e. 1. to separate, put 
 
 asunder; to pick out, select, choose, (Horn., Hdt., AeschyL, 
 Soph., Xen., Plat., al. ; μ€τά νιανίσκων αρίστων Κ(κριμίνω9 
 [chosen, picked^, 2 Mace. .xiii. 15; κίκριμίνοι apxovrfs, 
 .Joseph, antt. 11,3, 10); hence 2. to upprm-e, es- 
 
 teem : ήμίραν παρ' ημίραν, one day above another, i. β. 
 to prefir [see τιαρά, IlL 2 b.], Ro. xiv. 5 (so τ1 irp6 tivos. 
 Plat. Phil. p. 57 e. ; τον'ΚττολΧω πρ6 Μαρσύον, rep. 3 p. 
 3119 e.); πάσαν ήμ. to esteem every day, i. e. hold it 
 sacred, ibid. 3. to be of opinion, deem, think: ορθωι 
 
 iKpivas, thou hast decided (judged) correctly, Lk. vii. 43 ; 
 foil, by an inf. Acts xv. 19 ; foil, by a direct quest. 1 
 Co. xi. 13; toCto, an etc. to be of opinion etc. 2 Co. v. 
 14; foil, by the ace. with inf. Acts xvi. \'>; τινά or rl 
 foil, by a predicate ace, κρίναν τίνα Λξιόν tivos, to judge 
 one (to be) worthy of a thing. Acts xiii. 46 ; 'tmcrro» 
 KpivfToi, Acts xxvi. 8. 4. to dclrrmine, rrsolre, de- 
 
 cree: Ti, 1 Co. vii. 37 (κρϊναί ri καΐ προβίσθαι, Polyb. 3, 
 6, 7 ; TO κριθίν, which one has determined on, one's re- 
 solve, 5, 52, G ; 9, 1 3, 7 ; τοΐί κριθΐΊσι ίμμίναν bei, Epict. 
 diss. 2, 15, 7 sqq.) ; δόγματα, pass, [the decrees that had 
 been ordained (cf. A. V.)], Acts xvi. 4; roCro κρίνατι, 
 foil, by an inf. preceded by the art. ro, Ro. xiv. 13 ; also 
 with (μαυτ^ added, for myself \. e. for my own benefit
 
 κρίνω 
 
 361 
 
 Acpiatf 
 
 (lest I should prepare p-ief fo•• myself by being com- 
 pelled to grieve you), 2 Co. ii. 1 ; foil, by an inf., Acts x.x. 
 IG; .xxv. 25; iCo. ii. 2 GLTTrWH [(see below)]; 
 V. 3; Tit. iii. 12. (1 Mace. -\i. 33; 3 Mace. i. 6; vi. 30; 
 Judith .\i. 13; Sap. viii. 9; Diod. 17, 95; Joseph, antt. 
 7, 1, 5; 12, 10, 4; 13, 6, 1); with τοΰ prefixed, 1 Co. ii. 
 2 Ilec. [(see above)] ; foil, by the ace. with inf. Acts .xxi. 
 25 (2 Mace. xi. 36) ; with τοΰ prefixed. Acts xxvii. 1 [cf. 
 B. § UO, 168.]; (κρ/ι/€ταί Tiw, it is one's pleasure, iV seems 
 good to one, 1 Esdr. vi. 20 (21) sq.; viii. 90 (92)). 5. 
 
 lojuilrje; a. to pronounce an opinion concerning rif/lit 
 and icrong; o. in a forensic sense [(differing from 
 βικάζ(ΐν, the official term, in giving prominence to the 
 intellectual process, the sifting and weighing of evi- 
 dence)], of a human judge : τινά, to give a decision re- 
 specting one, Jn. vii. 51 ; κατά τόκ νόμον, Jn. .xviii. 31 ; 
 Acts xxiii. 3 ; xxiv. 6 Rec. ; the substance of the de- 
 cision is added in an inf., Acts iii. 13 ; pass, to he judged, 
 Ϊ. e. summoned to trial that one's case mag be examined 
 and judgment passed upon it. Acts xxv. 10 ; xxvi. 6 ; 
 Ro. iii. 4 (fr. Ps. 1. (Ii.) 6 (4)) ; ntpi w. gen. of the thing. 
 Acts xxiii. 6 ; xxiv. 21 ; [x.xv. 20] ; with addition of fVt 
 and the gen. of the judge, before one, Acts x.xv. 9. Where 
 the context requires, used of a condemnatory judgment, 
 i. q. In condemn : simply. Acts xiii. 27. β. of the judg- 
 ment of God or of Jesus the Messiah, deciding between the 
 righteousness and the unrighteousness of men : absol., Jn. 
 V. 30; viii. 50 ; δίκαιοι!, 1 Pet. ii. 23 ; tv δικαιοσΰντ). Rev. 
 xix. 1 1 ; Tira, 1 Co. V. 13; pass. Jas. ii. 12; ζώντας κ. vixpois, 
 
 2 Tim. iv. 1 ; 1 Pet. iv. 5 ; ν(κροϋς, pass.. Rev. xi. 18 [B. 
 2G0 (224)] ; την oικoυμίvηv,t):\e inhabitants of the world, 
 Acts .xvii. 31 [cf. W. 389 (364)] ; τοκ κ6σμον, Ro. iii. 6 ; 
 τα κρυπτά των ανθρώπων, Ro. ii. 1 6 ; κρίνΐΐν το κρίμα Tivbs 
 €κ Tirar (see κρίμα, 2 sub fin.). Rev. xviii. 20, cf. vi. 10; 
 Kpiveiv κατά τά (κάστου fpynv. 1 Pet. i. 1 7 ; tovs νικροϋς 
 €K των -γίγραμμίνων cV τοις βιβλίοις κατά τά ΐργα αυτών, 
 pass.. Rev. χχ. 1 2 sq. ; with ace. of the substance of the 
 judgment, thou didst pronounce thii judgment, ταντα 
 (Kpivas, Rev. xvi. 5 ; contextually, used specifically of 
 the act of condemning and decreeing (or inflicting) pen- 
 altg on one: τινά, Jn. iii. 18; v. 22; xii. 47 sq. ; Acts 
 vii. 7 ; Ro. ii. 12 ; 1 Co. xi. 31 s^\. ; 2 Th. ii. 12 ; Heb. 
 X. 30; xiii. 4; 1 Pet, iv. 6 [cf. AV. 630 (585)] ; Jas. v. 
 9 (where Rec. κατακρ) ; Rev. xviii. 8 ; xix. 2, (Sap. xii. 
 
 10, 22); τον κόσμοΐί, op]), to σώζαν, Jn. iii. 17 ; xii. 47; 
 of the devil it is said ό ήρχιαν τοϋ κόσμου τούτου κίκριται, 
 because the victorious cause of Christ has rendered the 
 supreme wickedness of Satan evident to all, and put 
 an end to his power to dominate and destroy, Jn. xvi. 
 
 11. γ. of Christians as hereafter to sit with Christ 
 at the judgment : τον κήσμον, 1 Co. vi. 2 : άγγίΧους, ib. 
 
 3 [cf. oyyiXos, 2 sub fin.; yet see Meyer ed. Hainrici ad 
 U. cc.]. b. to pronounce judgment ; to subject to cen- 
 sure; of those who act the part of judges or arbiters in 
 the matters of common life, or pass judgment on the 
 deeds and words of others : univ. and without case, Jn. 
 viii. 16, 26 ; κατά τι, Jn. viii. 15 ; κατ όψιν, Jn. vii. 24 ; 
 tv κρίματί Tiw Kplvciv, Mt. vii. 2 ; Tira, pass, [with nom. 
 
 of pers.], Rom. iii. 7 ; ίκ τοϋ στόματος σον κρίνω σί, out 
 of thine own mouth (i. e. from what thou hast just said) 
 will I take the judgment that must be passed on thee, 
 Lk. xix. 22 ; τί, 1 Co. x. 15 ; pass. ib. 29 ; το δίκαιον, Lk. 
 .xii. 57 ; foil, by d, whether. Acts iv. 19 ; with ace. of the 
 substance of the judgment : τί i. e. κρίσιν τινά, 1 Co. iv. 
 5; κρίσιν Kpiveiv (Plat. rep. 2 p. 300 d.) δικαίαν [cf. B. 
 § lol, 5], Jn. vii. 24 (αΚηθινην (c. δικαίαν, Tob. iii. 2; 
 κρίσ^ΐί αδίκου!, .Sus. 53) ; of the di^ciIllinary judgment 
 to which Christians subject the conduct of their fellows, 
 passing censure upon them as the facts require, 1 Co. v. 
 12 ; of those who judge severely (unfairly), finding fault 
 with this or that in others, Mt. vii. 1 ; Lk. vi. 3 7 ; Ro. 
 ii. 1 ; τινά, Ro. ii. 1, 3 ; xiv. 3 sq. 10, 13 ; foil, by tV with 
 dat. of the thing. Col. ii. 16 ; Ro. xiv. 22 ; hence i. q. to 
 condemn : Ro. ii. 27 ; Jas. iv. 11 sq. 6. Hebraisti- 
 
 cally i. q. to rule, govern ; to preside over tcith the poicer of 
 giving judicial decisions, because it was the prerogative 
 of kings and rulers to pass judgment : Mt. xix. 28 ; Lk. 
 xxii. 30, (τον \αόν, 2 Κ. χ v. 5 ; 1 Mace. L\. 73 ; Joseph, 
 antt. 5, 3, 3 ; οί κρίνοντα τ. γην, Ps. ii. 10; Sap. i. 1 ; 
 cf. Gesenius, Thes. iii. p. 1463 sq.). 7. Pass, and 
 
 mid. to contend together, of warriors and combatants 
 (Hom., Diod., al.); to dispute (Hdt. 3, 120; Arstph. nub. 
 66) ; in a forensic sense, to go to latv, have a suit at law: 
 with dat. of the pers. with whom [\V. § 31, 1 g.], Mt. v. 
 40 (Job ix. 3 ; xiii. 19 ; Eur. Med. 609) ; foil, by μ€τά 
 with gen. of the pers. with whom one goes to law, and 
 f'ni with gen. of the judge, 1 Co. vi. (1), 6. [CoMP. : 
 ava-, άπο-, άντ-αηο- (-/lat), δια-, tv-, ΐπι-, κατά-, συν-, ίπο- 
 (-μιιι). σνν- υπο-(-/χαι).] * 
 
 KpCo-is, -(ως, η. Sept. for ΓΙ, 3"» (a suit), but chiefly 
 for Dap'•?•. in Grk. writ. [(fr. Aeschyl. and Hdt. 
 down)] 1. α separating, sundering, separation; a 
 
 trial, contest. 2. selection. 3. judgment ; i. e. 
 
 opinion or decision given concerning anything, esp. con- 
 cerning justice and injustice, right and wrong; a. 
 univ.: .In. viii. 16; 1 Tim. v. 24 (on which see ϊπακοΧου- 
 θίω) ; Jude 9 ; 2 Pet. ii. 1 1 ; κρίσιν κρίν€ΐν (see κρίνω, 5 b.), 
 .Jn. vii. 24. b. in a forensic sense, of the judgment 
 of God or of Jesusthe Messiah: univ., Jas. ii. 13; 
 2 Th. i. 5 ; Ileb. x. 27 ; plur., Rev. xvi. 7 ; xix. 2 ; of 
 the last judgment: Heb. ix. 27; ή ήμίρα κρίσιω: [Mt. χ. 
 15;xi. 22, 24; xii. 36; Mk. vi. 11 R L in br. ; 2 Pet. ii. 
 9; iii. 7] or tjjs κρίσ(ω! [1 .Τη. iv. 17], the day appointed 
 for the judgment, see fjpfpa, 3 ; (Ις κρίσιν μ(γά\η! ημίρας, 
 Jude 6 ; ή ώρα τη! κρίσιω! αϋτοΰ, i.e. τοΰ β(οΰ, Kev. xiv. 
 7; tv τη κρίσιι, at the time of the judgment, when the 
 judgment shall take place, Mt. xii. 41 sq. ; Lk. x. 14; 
 xi. 31 s(|. ; κρίσιν iroie'iv κατά πάντων, to execute judgment 
 against (i. e. to the destruction of) all. .Jude 15. spec. 
 sentence of condemnation, damnatory judgment, condem- 
 nation and punishment : Heb. x. 27 ; 2 Pet. ii. 4 ; with 
 gen. of the pers. condemned and punished. Rev. xviii. 
 10 ; ή κρίσΐ! αϋτοΰ ήρθη, the punishment appointed him 
 was taken away, i. e. was ended, Acts viii. 33 fr. Is. liii. 
 8 Sept.; wijrrfii' «r κρίσιν [R" fit ΰπόκρισινί, to become 
 liable to condemnation, Jas. v. 12; αϊώνιο! κρίσΐ!, eternal
 
 Κρί'στΓοϊ 
 
 362 
 
 κρντΓτω 
 
 damnation, Mk. iii. 29 [Rcc] ; ή κρίσα τη{ yf/vw/r, the 
 judgment condemning one to Gelieiina, tlie jienalty of 
 Gehenna, i. e. to be suffered in hell, Mt. xxiii. 3.i. In 
 John's usage κρίσκ denotes a. tliat judgment 
 
 whieh Christ occasioned, in that wicked men rejected 
 the salvation he offered, and so of their own accord 
 brought upon themselves misery and punishment : αντη 
 (tTTtu ή κρίσΐϊ, ότι etc. judgment takes place by the en- 
 trance of the hght into the world and the hatred which 
 men have for this light, iii. 19; κρίσιν noif'iv, to execute 
 judgment, v. 27; ΐρχίαθαι ds κρ. to come into the state 
 of one condemned, ib. 24 ; κρ. τοϋ κόσμου τούτου, the 
 condemnatory sentence passed upon this world, in that 
 it is convicted of wickedness and its power broken, xii. 
 31 ; irepi κμίσίως, of judgment passed (see κρίνω, 5 a. β. 
 fin.), xvi. 8, 11. β. the last judgment, the damna- 
 
 tion of the wicked : άνάστασα κρίσ(ω!, followed by con- 
 demnation, V. 29 [cf. W. § 30, 2 β.]. y. both the 
 preceding notions are combined in v. 30 ; ή κρίσΐ! πάσα, 
 the whole business of judging [cf. W. 548 (510)], ib. 22. 
 Cf. Groos, Der Begrill der κρίσα bei Johannes (in tlie 
 Stud. u. Krit. for 18(58, pp. 244-273). 4. Like the 
 Chald. ayi (Dan. vii. 10, 26; cf. Germ. Gericht) i. i[. 
 the college nfjuilijes (a tribunal of seven men in the sev- 
 eral cities of Palestine; as distinguished from the San- 
 hedrin, which had its seat at Jerusalem [cf. Scliiirer, 
 Neutest. Zeitgesch. § 23, ii. ; Edersheim, Jesus the Mes- 
 siah, ii. 287]) : Mt. v. 21 sq. (cf. Deut. xvi. 18; 2 Chr. 
 xix. 6 ; Joseph, antt. 4, 8, 14 ; b. j. 2, 20, 5). 5. 
 Like the Hebr. ϋρ•!??•? (cf. Gesenius, Thes. iii. p. 1464'' 
 [also Sept. in Gen. xviii. 19, 25; Is. v. 7; Ivi. 1; lix. 8; 
 Jer. xvii. 11 ; 1 Mace. vii. 18; and other pass, referred 
 to in Gesenius 1. c.]), rif/lit,Jn.ilice : Mt. xxiii. 23; Lk. xi. 
 42; what shall have the force of right, anayyeWiiv rtvl, 
 Mt. xii. 18; a Just cause, Mt. .xii. 20 (on which see cV 
 βιάλλω, 1 g.).• 
 
 KpCd-iros, -ου, 6. Crispus, the ruler of a synagogue at 
 Corinth, Acts xviii. 8 ; baptized by Paul, 1 Co. i. 14.* 
 
 κριτήριον, -ου, τό, (fr. κριτήρ, i. q. κριτής) ; 1. 
 
 prop, the instrument or means of trijiny or judijing 
 anything; the rule hij which one judges, (Plat., Plut., 
 al.). 2. the place ivhere juilgmenl is given; the tri- 
 
 bunal of a judge ; a bench of judges : plur., 1 Co. vi. 2 ; 
 Jas. ii. 6, (Sept. ; Plat., Polyb., Pint., al.). 3. in 
 
 an exceptional usage, the matter judged, thing to be de- 
 cided, suit, case : plur. 1 Co. vi. 4 [this sense is denied by 
 many ; cf. e. g. Meyer on vs. 2].* 
 
 κριτή?, -οϋ, ό, (κρίνω), [fr. Aeschyl. and Ildt. down], 
 Sept. chiefly for ΰ2ύ ; a judge ; 1. univ. one who 
 
 passes, or arrogates to himself, judgment on anything: 
 w. gen. of the object, Jas. iv. 11 ; w. gen. of quality (see 
 διαλογίσμόί, 1), Jas. ii. 4; in a forensic sense, of the one 
 who tries and decides a case [cf. δικαστής, fin.] : Mt. v. 
 25; Lk. xii. 14 LTTrWH, 58; [xviii. 2]; w. gen. of 
 quality [cf. B. § 132, 10; W. § 34, 3 b.], της ά&ικίας, Lk. 
 xviii. 6 ; w. gen. of the object (a thing), an arbiter. Acts 
 xviii. 15 ; of a Roman procurator administering justice. 
 Acts xxiv. 10; of God passing judgment on the charac- 
 
 ter and deeds of men, and rewarding accordingly, Heb. 
 xii. 23; Jas. iv. 12; alsoof Christ returning to sit in judg- 
 ment. Acts X. 42 ; 2 Tim. iv. 8 ; Jas. v. 9 ; in a peculiar 
 sense, of a person whose conduct is made the standard 
 for iudging another and convicting him of wron^ : w. 
 gen. of the object (a pers.), Mt. xii. 27; Lk. xi. 19. 2. 
 like the Hebr. 030, of the leaders or rulers of the Israel- 
 ites: Acts xiii. 20 (Judg. ii. 16, 18 sq. ; Ruth i. 1 ; Sir. 
 X. 1 Si[. 24, etc.).• 
 
 KpiTiKOs, -ή, -6v, (κρίνω), relating to judging, fit for judg- 
 ing, skilleil in judging, (Plat., Plut., Lcian., al.) : with 
 gen. of the obj., ΐνθυμησιων κ. fvvoiojv KapSlat, tracing 
 out and passing judgment on the thoughts of the mind, 
 Heb. iv. 1 2.• 
 
 κροΰω ; 1 aor. ptcp. κρούσης ; to I'noclc : την θύραν, to 
 knock at the door, Lk. xiii. 25; Acts xii. 13, (Arst])h. 
 eccles. 317, 990 ; Xen. symp. 1,11; Plat. Prot. p. 3 1 υ a. ; 
 314 d.; symp. 212 c.; but κόπτ^ιν την θύραν is better, 
 ace. to Phryn. with whom Lobeck agrees, p. 1 7 7 [cf. 
 Schmidt (eh. 113, 9), who makes Kcnrreiv to knock with 
 a heavy blow, κρού(ΐν to knock with the knuckles]) ; 
 without την θύραν [cf. W. 593 (552)], Mt. vii. 7 s(j. ; 
 Lk. xi. 9, 10; xii. 30; Acts xii. 16; Rev. iii. 20 (on which 
 see θύρα, c. f.).* 
 
 κρυτττή [so ir'^G L Τ Tr KC], (but some prefer to write 
 it κρύπτη [so WH, Meyer, Bleek, etc., Chandler § 183; cf. 
 Tdf. on Lk. as below]), -^r, ή, a crypt, covered way, vault, 
 cellar: fls κρυπτήν, Lk. xi. 33 (Athen. 5 (4), 205 a. equiv. 
 to κρυπτοί π(ριπατος p. 206; [Joseph, b. j. 5, 7, 4 fin.; 
 Strab. 17, 1, 37]; Sueton. Calig. 58; Juvenal 5, 106; 
 Vitruv. 6, 8 {:>) ; al.). Cf. Meyer ad 1. c. ; W. 238 (223).• 
 
 Kpuirros, -η, -όν, (κρύπτω), [fr. Horn, down], hidden, con- 
 cealed, secret : Mt. x. 26 ; Mk. iv. 22 ; Lk. viii. 1 7 ; xii. 2 
 [cf. W. 441 (410)]; ό κρντττος της καρδίας άνθρωπος, the 
 inner part of man, the soul, 1 Pet. iii. 4 ; nout., (v τω 
 κρυπτά), in secret, Mt. vi. 4, 6, 18 Rec. ; iv κρύπτω, pri- 
 vately, in secret, Jn. vii. 4, 10; xviii. 20; ό iv κρύπτω 
 'λου^αΊος, he who is a Jew inwardly, in soul and not in 
 circumcision alone, Ro. ii. 29 ; τα κρυπτά τοϋ σκότους, 
 [the hidden things of darkness i. e.] things co\ered by 
 darkness, 1 Co. iv. 5 ; τα κρ. των άνθρ. the things which 
 men conceal, Ro. ii. 16; τα κρ. της καρδίας, his secret 
 thoughts, feelings, desires, 1 Co. xiv. 25 ; τα κρ. της 
 αισχύνης (see αισχύνη, 1), 2 Co. iv. 2; eis κρυπτόν into 
 a secret place, Lk. xi. 33 in some edd. of Rec, but sec 
 κρυτΓτη.' 
 
 κρντΓτω : 1 aor. (Kpv\j/a ; Pass., pf . 3 pers. sing, κίκρυπται, 
 ptcp. κίκρνμμίνος: 2 aor. ϊκρύβην (so also in Sept., for the 
 earlier iκpύφηv, cf. Bitm. Ausf. S])r. i. p. 377 ; Fritzsche 
 on Mt. p. 212; [Veitch s. v.]); [cf. καλύπτω; fr. Horn, 
 down] ; Sept. for Κ-3ΠΠ, ■>•ηθΠ, |£)s, pa, 1Π3, Τ\Β3 ; 
 to hide, conceal ; a. prop. : τί, Mt. xiii. 44 and L Τ Tr 
 
 WIlinxxv.l8; pass., Heb. xi. 23 ; Rev. ii. 17; κρυβηναι 
 i. q. to be hid, escape notice, Mt. v. 14 ; 1 Tim. v. 25 ; 
 iκpύβη ((juietly withdrew [cf. W. § 38, 2 a.]) κ. iξη\θfv, 
 i. e. departed "secretly, Jn. viii. 59 [cf. W. 469 (437)]; 
 κρύπτω τι iv with dat. of place, Mt. xxv. 25 ; pass. xiii. 
 44 ; K<Kp. iv τω θ^ω, is kept laid up with God in heaven,
 
 κρυστα\\ίζω 
 
 363 
 
 κτίσμα 
 
 Col. iii. 3 ; τϊ fit η, Lk. xiii. 21 [R G L (ν(κρνψ(ΐ>^ ; f αυτόν 
 els with ace. of place, Rev. vi. 15; τίνα από προσώπου 
 Ttvof to covei• (and remove [cf. VV. § 30, 6 b. ; 66, 2 d.]) 
 from the view of any one, i. e. to take away, rescue, from 
 the sight. Rev. vi. 10 ; ϊκρύβη άπ αυτών, withdrew from 
 them, Jn. .xii. 36 (in Grk. auth. generally κρ. τινά τι; of. 
 αποκρύπτω, b.). b. metaph. to conceal (that it may 
 
 not become known) : κικρυμμίνοί, clandestine, Jn. xLx. 
 38; t\ από tivos (gen. of pers.), Mt. xi. 25 LTTr WH ; 
 [Lk. xviii. 34] ; κίκρυμμίνα things hidden i. e. unknown, 
 used of God's saving counsels, Mt. xiii. 3 J ; άπ' οφθαλμών 
 tivos, Lk. xix. 42 [cf. B. § 146, 1 fin. CoMP. : άπο-, ev, 
 π^ρι-κρντΓτω.^ * 
 
 κρϊΐσ-ταλλίξω ; (κρύσταλλο?, q. v.) ; Ιο be of crystalline 
 brightness and transparency ; to shine like crystal : Rev. 
 xxi. 11. (Not found elsewhere.) * 
 
 κρΰ<Γταλλθ9, -ου. ό, (fr. κρύος ice ; hence prop, anything 
 congealed (cf. Lat. crusla) and transparent), [fr. Horn, 
 down], crystal : a kind of precious stone, Rev. iv. 6 ; xxii. 1 ; 
 [cf . B. D. s. V. Crystal. On its gend. cf . L. and S. s. v. II.] * 
 
 Kp υφαΐοϊ, -αι'α, -aloi', (κρύφα), hidden, secret: twice in 
 Mt. vi. 18 L Τ Tr Wn. (Jer. xxiii. 24 ; Sap. xvii. 3 ; in 
 Grk. writ. fr. Aeschyl. and Find, down.) * 
 
 κρυφή [L WH -φτ) ; cf . όκη, init.], adv., {κρύπτω), secret- 
 ly, in secret: Eph. v. 12. (Find., Soph., Xen. ; Sept.) * 
 
 κτάομαι, -ωμαι\ fut. κτήσομαι (Lk. xxi. 19 LTrWH) ; 
 1 aor. ΐκτησάμψ ; [fr. Horn, down] ; Sept. for njp ; to 
 acquire, get or procure a thing yor one's self [cf. W. 260 
 (244)] ; (pf. κίκτημαι, to possess [cf. W. 274 (257) note] ; 
 not found in the N. T.) : τι, Mt. x. 9 ; Acts viii. 20 ; οσα 
 κτώμαι, all my income, Lk. xviii. 12; with gen. of price 
 added [W. 206 (194)], πολλοΟ, Acts xxii. 28 ; with « 
 and gen. of price (see ck, II. 4), Acts i. 18; το ί'αυτοϋ 
 σκίΰοί iv άγίοσμώ κ. τιμή, to procure for himself his own 
 Tessel (i. e. for tlie satisfaction ot the sexual passion ; 
 see σκίϋοί, 1) in sanctification and honor, i. e. to marry a 
 wife (opp. to the use of a harlot ; the words eV ay. κ- τιμή 
 are added to express completely the idea of marrying 
 in contrast with the baseness of procuring a harlot as 
 his ' vessel * ; cf. κτασθαι -γυναίκα, of marrying a wife, 
 Ruth iv. 10; Sir. xxxvi. 29 (xxxiii. 26); Xen. symp. 2, 
 1 0), 1 Th. iv. 4 ; Tat ψ-υχάί υμών, the true life of your souls, 
 your true lives, i. e. eternal life (cf. the opp. ζημιοϋσθαι 
 την ψ•, αίτοΰ under ζημιάω), Lk. xxi. 19; cf. Meyer ad 
 'loc. and W. p. 274 (257).* 
 
 κτήμα, -Tos, τή, (fr. κτάομαι, as χρήμα fr. χράομαι), a 
 possession : as in Grk. writers, of propert}•, lands, estates, 
 etc. Mt. xix. 22; Mk. x. 22; Acts ii. 45; v. 1.• 
 
 κτήνοϊ, -ουί, TO, (fr. κτάομαι; hence prop, a possession, 
 property, esp. in cattle) ; a beast, esp. a beast of burden : 
 Lk. X. 34 ; plur.. Acts x.xiii. 24 ; Rev. xviii. 13 ; it seems 
 to be used for quadrupeds as opp. to fishes and birds in 
 1 Co. XV. 39 ; so for Π9Π3, Gen. i. 25 sq. ; ii. 20. [Cf. 
 Horn. hymn. 30, 10; of swine in Folyb. 12, 4, 14.]* 
 
 κτήτωρ, -οροί, 6, {κτάομαι), a possessor: Acts iv. 34. 
 (Diod. excpt. p. 599, 17; Clem. Alex.; Byzant. writ.) * 
 
 κτίζω : 1 aor. ίκτισα ; pf . pass, ΐκτισμαι ; 1 aor. pass. 
 ίκτίαθην; Sept. chiefly for X"\3 ; prop, to make habitable, 
 
 to people, a place, region, island, (Horn., Hdt., Thuc, 
 Diod., al.) : hence to found, a city, colony, state, etc. 
 (Find, et sqq. ; 1 Esdr. iv. 53). In the Bible, to create: 
 of God creating the world, man, etc., Mk. xiii. 19; 1 Co. 
 xi. 9; Col. i. 16 [cf. W. 272 (255)]; iii. 10; Eph. iii. 9; 
 1 Tim. iv. 3 ; Rev. iy. 11 ; x. 6, (Deut. iv. 32 ; Eccl. xii. 
 1 ; often in O. T. Apocr., as Judith xiii. 18 ; Sap. ii. 23 ; 
 xi. 18 (17) ; 3 Mace. ii. 9 ; [Joseph, antt. 1, 1, 1 ; Fhilo 
 de decal. § 20]) ; absol. 6 «τι'σαΓ, the creator, Ro. i. 25 ; 
 [Mt. xix. 4 Tr WH]; i. q. to form, shape, i. e. (for sub- 
 stance) completely to change, to transform (of the moral 
 or η e w creation of the soul, as it is called), κτισθίντα 
 iv Χριστώ Ίησοϋ eVi cpyoif aya^ots, in intimate fellow- 
 ship with Christ constituted to do good works [see iπi, 
 B. 2 a. f.], Eph. ii. 10; Toit 8io €is ίνα καινον άνθρωπον, 
 ibid. 15; τον κτισθ^ντα κατά θ(όν, formed after God's like- 
 ness [see κατά, II. 3 c. δ.], Eph. iv. 24, (καρδίαν καθαρά» 
 κτίσον iv ipoi, Fs. 1. (Ii.) 12).* 
 
 κτίο -is, -(ω!, ή, (κτίζω), in Grk. writ, the act of founding, 
 establishing,buildiiig, etc. ; in the N. T. (Vulg. everywhere 
 creatura [yet Heb. ix. 11 creatio']) 1. the act of cre- 
 
 ating, creation : τοϋ κόσμου, Ro. i. 20. 2. i. q. κτίσμα, 
 
 creation i. e. thing created, [cf. W. 32] ; used a. of in- 
 dividual things and beings, α creature, a creation : Ro. i. 
 25 ; Heb. iv. 13 ; any created thing, Ro. viii. 39 ; after a 
 rabbin, usage (by wliich a man converted from idolatry 
 to Judaism was called ΤΤάΊΓ\ Π•Ί3 [cf. Schottgen, Horae 
 Hebr. i. 328, 70i sq.]), καιντ] κτίσις is used of a man regen- 
 erated through Christ, Gal. vi. 15 ; 2 Co. v. 1 7. b. col- 
 lectively, the sum or aggregate of created things: Rev. iii. 
 14 (on which see αρχή, 3 ; [ij κτίσΐί τ. ανθρώπων, Teach- 
 in" of the Twelve etc. c. 16]) ; όλη ή κτίσκ. Sap. xi.x. 6; 
 πάσα ή κτίσις, Judith xvi. 14; and without the art. (cf. 
 Grimm on 3 Mace. [ii. 2] p. 235 ; [Bp. Lghtft. on Col. as 
 below]), πάσα κτίσις. Col. i. 15; 3 Mace. ii. 2; Judith i.\. 
 12; σωτηβ πάσης κτίσεως. Acta Thomae p. 19 ed. Thilo 
 [§ 10 p. 198 ed. Tdf.], (.see πάϊ, I. 1 c.) ; άπ άρχης κτίσιως, 
 Mk. χ. G ; xiii. 1 9 ; 2 Pet. iii. 4 ; ol ταύτης rijt κτίσεως, not 
 of this order of created things, Heb. ix. 11; ace. to the 
 demands of the context, of some particular kind or class 
 of created things or beings : thus of the human race, πάσΐ} 
 TTj KT. Mk. xvi. 15 ; iv πάση (Rec. adds tj) κτίσει τΐ] im6 
 t!)v olp-, among men of every race. Col. i. 23 ; the aggre- 
 gate of irrational creatures, both animate and inanimate, 
 (what Ave call nature), Ro. viii. 19-21 (Sap. v. 17 (18); 
 xvi. 24) ; πάσα ij κτ. ibid. 22; where cf. Reiche, Philippi, 
 Meyer, Riickert, al., [Arnold in Bapt. Quart, for Apr. 
 1867, pp. 143-153]. 3. an institution, ordinance: 
 
 1 Pet. ii. 13; cf. Huther ad loc. [(Find., al.)]* 
 
 κτίσμα, -TO£, TO, (κτί^Ό)) ; thing founded ; created thing; 
 (Vulg. creatura) [A. V. creature~} : 1 Tim. iv. 4 ; Rev. 
 v. 13 ; viii. 9, (Sap. ix. 2 ; xiii. 5) ; contextually and met- 
 aph. KT. θ(οΰ, transformed by divine power to a moral 
 newness of soul, spoken of true Christians as created 
 anew by regeneration [al. take it here unrestrictedly], 
 Jas. i. 18 (see απαρχή, metaph. a. ; also κτί^ω sub fin., 
 κτίσις, 2 a.) ; τά iv άρχη κτίσματα θ(οΰ, of the Israelites, 
 Sir. xxxvi. 20 (15). [(Strab., Dion. H.)]*
 
 «TKTTijs' 
 
 364 
 
 Κ 
 
 υρήντ) 
 
 leriimis (on the accent of. W. § 6, 1 h. [cf. 94 (89) ; esp. 
 Chandler §§ 35, 3G]), -ου, 6, (icTifai), a founder \ a creator 
 [Aristot., I'liit., al.J: of (io(i, 1 i'et. iv. 19 [cf. W. 12J 
 (IIG)]; (Jmliili ix. 12; Sir. xxiv. 8: 2 .vlacc. i. 24, etc.).• 
 
 κυβ«ία Ι-βία Γ W'H ; see I, i],-af, ij. (fr. κυ^ίύω, anil this 
 fr. Ki^fjor a cube, a die). i/icr-/ilai/iii(/ ( Xen., I'lat., Aristot., 
 ai.y ; Irop. ή κ. των άνθρ- the deception [Λ. \. sleir/hQ of 
 men, Kpu. iv. 1 1, because dice-pl.ayers sometimes cheated 
 and dofriiuded their fellow-players." 
 
 ιαιβ€'ρνη<Γΐ5, -ίωί, ή, {Kv^fpvaui [Lat. gubernare, to gov- 
 ern]), (i i/iirentin</, f/nrernmeiil : 1 Co. xii. 28 [al. would 
 take it tropically here, and render it icise counsils (1!. 
 V. mri^. ); so llesych. : κυβιρνήσα!• προνοητικοί (π^στψ 
 μαι κα\ φρόνησα! \ cf. Sclileusiier, Thesaur. in Sc[>t. s. v., 
 and to the relT. below add Prov. .\i. 14; Job .x.x.wii. 12 
 Symm.]; (Prov. i. .j ; x.xiv. 6; Find., Plat., Plut., al.).' 
 
 κνβ€ρνήτη5, -ου, ό, {κυβ(ρνάω ['to steer'; see the pre- 
 ceding word]) ; fr. Horn, down ; steersman, helmsman, 
 sailing-masler; [A. V. master, ship-master']: Acts xxvii. 
 1 1 ; Rev. xviii. 17. (Ezek. xxvii. 8, 27 sq.) * 
 
 kvkXcvcii : 1 aor. «κύκλί υσα ; to go round (Strabo and 
 other later writ.); to encircle, encompass, snrroaml: την 
 jTapepSoKriv, Rev. xx. 9 (where R. (! Tr ίκύκ\ωσαν); [τιι/ά, 
 .In. X. 24 Trmrs. Wllrarg. ; (see 117/. App. ρ 171)].' 
 
 κνκλήθ€ν, (κϋκλοί [see κύκλω]), adv. round about, from 
 all sides all rouml : Rev. iv. 8 ; κυκλ. τιι/ογ. Rev. iv. 3 sq., 
 and Rec. in v. 11. (Lys. p. 110, 40 [olea sacr. 28]; 
 Qu. Smyrn. 5, 16; Nonn. Dion. 36, 325; Sept. often for 
 3'D30, 2'20 3'3p, and simply 2'23 ; many exx. fr. the 
 Apocr. are given in Wuhl, Clavis Apocryphorum etc. 
 s. v. ) • 
 
 κυκλόω, -ά> : 1 aor. ίκϋκΚωσα ; Pass., pres. ptcp. κυκΧηϋ- 
 ucvoc; 1 aor. ptcp. κυκΚωθάί ; (κϋκ\ος)\ Se|)t. chielly 
 for 330; 1. to go round, lead round, (Pind., Eur., 
 
 Polyb., al.). 2. to surround, encircle, encompass : of 
 
 persons standui;; round, Tt>'a,Jn. x. 24 [Trmrg.AV'H mrg. 
 ΐκνκΧίνσαν (q. V.)] ; Acts xiv. 20 ; of besiegers (often so 
 in prof. auth. and in Sept.), Lk. xxi. 20 ; Ileb. xi. 3(J, 
 and R (i 'l"r in Rev. xx. 9. [CoMP. : π(ρι-κυκ\όω.^ * 
 
 κνκλω (dat. of the subst. κνκ\ος, a ring, circle [cf. Eng. 
 cycle]); fr. Horn, down; Sept. times without number 
 for 3'3p,also forD"3D"2 and 3'30 I'lD; in a circle, around, 
 round about, on all sides : Mk. iii. 34 ; vi. 6 ; oi κϋκ'Κωά-γροΙ, 
 the circumjacent country [see aypit, c], Mk. vi. 36 [here 
 WH (rejected) mrg. jives eyyiffra]; Lk. ix. 12; άπο 
 'Xepova. Km κύκΚω. and in the region around, Ro. xv. 1 9 ; 
 Tiras, around anything (Xen. Cyr. 4, 5, 5 ; Polyb. 4, 21, 
 9. al. ; Gen. xxxv. 5 ; Ex. vii. 24, etc.) : Rev. iv. 6 ; v. 
 II [here R icuicXnflfv] ; vii. 11.• 
 
 κνλΐίτμα, -τοί, τό. {κυ\1ω. q. v.). thing rolled: with 
 epexeget. gen. βαρβάρου, rolled (wallowed) mud or mire, 
 2 Pet. ii. 22 [R ϋ L Tr mrg.]. The great majority take 
 the word to mean ' wallowing-/)/ace ', as if it were the 
 same as κυΧίστρα, (Vulg. in volutabro luti). But just as 
 TO (ξϊραμα signifies the vomit, thing vomited, and not the 
 place of vomiting; so το κύ\ισμα denotes nothing else 
 than the thing rolled or wallowed. But see [the foil, 
 word, and] βόρβορο:' 
 
 κνλισ-μόί, -οΰ,ό, \.ι\. κϋΧισκ, α rolling, wallowing, (llii>- 
 piatr. p. 204, 4; [cf. Prov. ii. 18 Theod.]) : «t κυλισμ. 
 βορβόρου, to a rolling of itself in mud, [/o walloiring in 
 the mire], 2 Pet. ii. 22 Τ Tr Ixt. WIl. See the preceding 
 word.* 
 
 κυλίω : (for κυλάδω more com. in earlier writ.), to roll ; 
 Pass, inipf. 3 jicrs. sing. ϊκυΧίίτο; to be rolled, to icnllow: 
 Mk. ix. 20. ([Aristot. h. a. 5, 19, 18, etc. ; Dion. Hal. ; 
 Sept.]; Polyb. 26, 10, 16; Ael. n. a. 7, 33; Epict. di.ss. 
 4, 11, 29.) [CoMP. : ava-, άπο-, ίτροσκυλίω.]* 
 
 κυλλός, -ή, -όν, [akin to κύκλο;, κυλίω. Lat. circus, cur- 
 i'us etc. ; Curtius§81]: 1. crool:eil \ of the mem- 
 
 bers of the body (Hippocr., Arstph. av. 1379): as dis- 
 tinguished fr. χω\όί, it seems to be injured or disabled 
 in the hands [but doubted by many], Mt. xv. 30, 31 
 [but here Tr mrg. br. κυλ. and WII read it in mrg, 
 only]. 2. maimed, mutilated, (ols. Ilippocr. p. 805 
 
 [iii. p. 186 ed. Kuhn]) : Mt. xviii. 8 ; Mk.'ix. 43.* 
 
 κνμα, -Tor, τό, [fr. κυί'ω to swell ; Curtius § 79 ; fr. Hoin. 
 down J, a ware [cf. Eng. swell], esp. of the sea or of a lake: 
 Mt. viii. 24 ; xiv. 24; Mk. iv. 37; Acts xxvii. 41 [R G 
 Trtxt br.] ; κύματα όγρια, prop., .Sap. xiv. 1 ; with θαλάιτ- 
 στ/Γ added, of impulsive and restless men, tossed to and 
 fro by their raginj passions,. Judo 13. [Syn. cf. κλύδω».]* 
 
 κΰμβαλον, -ου, τό, (fr κίμβυς,ό. a hollow [cf. cup, cupola, 
 etc. ; Vanicek p. 164]), a cipnbal. i. e. a hollow basin of 
 brass, producing (when two are struck together) a musi- 
 cal sound [see B. D. s. v. Cymbal ; Stainer, Music of the 
 Bible, ch. ix.] : 1 Co. xiii. 1. (1 Chr. xiii. 8; xv. 16, 19, 
 28; Ps. cl. 5. Pind., Xen., Diod., Joseph., al.)• 
 
 κνμινον, -ου, τό, cumin (or cummin). Germ. KummeL, 
 (for ;•35, Ls. xxviii. 2.Ϊ, 27): Mt. xxiii. 23. (Theophr., 
 Diosc, Pint., al.) ITristram, Nat. Hist. etc. p. 443.] • 
 
 κυνάριον, •ου, τό, (dimin. of κνων, i. (j. κυνί^ιον, which 
 Phryn. prefers; see Lob. ad Phryn. p. 1X0; cf. γυι-αικά- 
 piov), a little dog : Mt. xv. 26 sq. ; Mk. vii. 2 7 sq. (Xen., 
 Plat., Theophr., Plut., al)* 
 
 Kvirpios, -ου, ό, a Ci/prian or Cypriote, i.e. a native or 
 an inhiibitiint of Cyprus: Acts iv. 36; xi. 20; xxi. 16, 
 (2 Mace. iv. 29). [(Hdt., al.)]• 
 
 Kvirpos, -ov, ή, Ci/prus, a very fertile and delightful 
 island of the Mediterranean, lying between Cilicia and 
 Syria: Acts xi. 19; xiii. 4 ; xv. 39 ; xxi. 3 ; xxvii. 4, 
 (1 JIacc. XV. 23; 2Macc. x. 13). [BB. DD.s. v.; Lewin, 
 St. Paul, i. 120 s<i(|.]• 
 
 κύΐΓτω: 1 aor. ptcp. Kuifras; (fr. κίβη the head [cf. 
 Vanicek p. 164; esp. Curtius, index s. v.]); fr. Horn, 
 down ; Sept. chiefly for ΊΊ7} ; to bow the head, bend for- 
 irard, stnnp doivn: Mk. i. 7; with κάτω added (.Vrstpli. 
 vcsp. 279), Jn. viii. 6, 8. [Co.MP. : ava-, πάρα-, σνγ- 
 κύτΓτω.] * 
 
 Κυρηναΐος, -ου. ό, (Κυρήνη, q. v.), a Cyrenman [Α. V. 
 (R. V. Acts vi. 9) Cyrenian], a native of Cyrene: Mt. 
 xxvii. 32; Mk. xv. 21; Lk. -x.xiii. 26 ; Actsvi. 9; xi. 20; 
 xiii. 1. [(Hdt., al.)]• 
 
 Κυρήνη, -τ/Γ, ή. Cyrene, a large and very flourishing city 
 of Libva Cvrenaica or Pentapolitana, about 11 Roman 
 miles from the sea. Among its inhabitants were greai
 
 κ 
 
 νρήνιος 
 
 365 
 
 κύριος 
 
 numbers of Jews, whom Ptolemy I. had brought thither, 
 md invested with the rights of citizens : Acts ii. 10. 
 (BB.DD. s. V.]* 
 
 Κυρήνΐ05 (Lchm. Kvpivos [-pelras Tr mrg. WH mrg. 
 (pee ii, i)l), -ου, 6, Quirinl-i-lus (infull, Puhlius Sulpicius 
 Quirtnus [correctly Quirinius; see Woohey in Bib. Sacr. 
 for 1878, pp. 4ί9-513]), a Roman consul A. u. c. 742; 
 afterwards (not before the year 759^ governor of Syria 
 (where perhaps he may previously have been in com- 
 mand, 751-752). Wliile filling that office after Arche- 
 laus had been bani.slied and Juda;a had been reduced to 
 a province of Syria, lie made tlie enrolment mentioned 
 in Acts V. 37 (cf. Joseph, antt. 18, 1, 1). Therefore Luke 
 in his Gospel ii. 2 has made a mistake [yet see added 
 reff. below] in defining tlie time of this enrolment. For 
 in the last years of Herod the Great, not Quirinius but 
 Sentius Saturninus was governor of Syria. His suc- 
 cessor. A. u. c. 7.Ϊ0, was Quintilius Varus; and Quiri- 
 nius (who died in the year 774) succeeded Varus. Cf. 
 Win. RWB. s. vv. Quirinius and Schatzung; Strauss, 
 Die Halben u. die Ganzen (Berl. 18(J5) p. 70 sqq. ; Hil- 
 genfeld In the Zeitsclir. f. wissensch. Theologie for 1865, 
 Ό. 480 sqq. ; Keim i. 399 sq. [Eng. trans, ii. 115]; Scliurer, 
 iie Jtest. Zeitgeschichte, p. 161 s(i. ; Weizsiicker in Schen- 
 kel V. p. 23 sqq.; [Kei/, Com. iib. Mark. u. Luk. p. 213 
 sqq.; McClellan, New Testament etc., i. p. 392 sqq. ; and 
 Woohey in ΰ. D. Am. ed. s. v. Cyrenius, and at length 
 in Bib. Sacr. for Apr. 1870, p. 291 sqq.].' 
 
 Κυρία, -as, ή, Cyria, a Christian woman to whom the 
 second Ep. of John is addressed: 2 Jn. 1, 5, [G L Τ KC 
 (and WH mrg. in vs. 1)]. This prop, name is not un- 
 common in other writers also ; cf. Lilcke, Coram, iib. die 
 Brr. des Job. 3d ed. p. 444. [But R Tr al. κνρία, regard- 
 ing the word as an appellative, lady, (αί ywalKfi elBis 
 άπο τίσΟΌρςσκαίδξκα £των υπο των ανδρών κνρίαι καΧοΰι^ 
 TU1, Epictet. enchir. 40). Cf. Westcott on 2 Jn. u. s.] * 
 
 icupiaKos, -ή, -6v, a bibl. and eccles. word [cf. W. § 34, 
 3 and Soph. Le.\. s. v.], ofov belonr/infj to the Lord ; 1. 
 
 i. q. the gen. of the author τοϋ κυρίου, thus κυριακον btinvov, 
 tlie supper instituted by tlie Lord, 1 Co. .\i. 20 ; Xoyta 
 κνριακά, the Lord's sayings, Pa])ias ap. Eus. li. e. 3, 39, 
 1 . 2. relating to the Lord, ή κυριακη ήμίρα, the day 
 
 devoted to the Lord, sacred to the niciiior\• of Christ's 
 resurrection, Rev. i. K.i [cf. 'κυριακη κυρίου', Teaching 
 14, 1 (where see Harnack) ; cf. B. D. s. v. Lord's Day ; 
 Bp. Lrjhfft. Ign. ad Magn. p. 129; Jliiller on Barn. ep. 15, 
 9] ; •γραφη\ κυρ. the writings concerning the Lord, i. e. 
 the Gospels, Clem. Alex., al. [Cf. Soph. Lex. s. v.] • 
 
 κυρκίω ; fut. κνρΐίΰσω; 1 aor. subjunc. 3 pers. sing. 
 κυρίίϋση; (^Kvpios); to be lord of, to rule over, hare do- 
 minion over : with gen. of the obj. [cf. B. 169 (147)], Lk. 
 xxii. 25 ; Ro. xiv. 9 ; 2 Co. i. 24 ; absol. oi κυρκίοντα, 
 supreme rulers, kings, 1 Tim. vi. 1 5 ; of things and forces 
 i. ([. to exercise influence upon, to have poirei over : \vith 
 <;en. of the obj., ό βάνατοί, Ro. vi. 9 : ή αμαρτία, 1 4 ; ό νόμοι, 
 Ro. vii. 1. (Xen., Aristot., Polyb., sqq. ; Sept. for ^pO 
 [etc.].) [COMP. : κατα-κνρκύω.'] ' 
 
 icvpwf, -ou. ό, (prop, an adj. mJpiof -a. -n, also of two 
 
 term. ; prop. i. q. 6 ίχ^ων κΰροί, having power or author- 
 ity), [fr. Pind. down], he to whom a person or thing be- 
 longs, about which he has the power of deciding; master, 
 lord; used a. un'iv. of the possessor and disposer oj 
 
 a thing, the owner, (Sept. for ίΠΝ, hj,'2) : with gen. of 
 the thing, as τοϋ άμπίλώνος, Mt. xx. 8; x.\i. 40; Mk. xii. 
 9; Lk. XX. 15; toC θ(ρισμοϋ, Mt. ix. 38; Lk. x. 2; τήϊ 
 οικία?, the master, Mk. xiii. 35 (Judg. xix. 12) ; τοί) πώλου, 
 Lk. .xix. 33; τοϋ σαββάτου, possessed of tlie power to 
 determine what is suitable to the sabbath, and of releas- 
 ing himself and others from its obligations, Mt. xii. 8 ; 
 Mk. ii. 28 ; Lk. vi. 5. with gen. of a pers., one who has 
 control of the person, the master [A. V. lord} ; in the 
 household : δούλου, παιδίσκης, οικονόμου, ^It. χ. 24 ; Lk. 
 xii. 46 sq. ; xiv. 21 ; xvi. 3, 5; Acts xvi. 16, 19, etc. ; ab- 
 sol., opp. to oi δούλοι, Eph. vi. 5, 9 ; Col. iv. 1, etc.; in 
 the state, the sovereign, prince, chief: the Roman em- 
 peror [(on this use of κύριοι see at length Woolsey in 
 Bib. Sacr. for July 1861, pp. 595-608)], Acts xxv. 26 ; 
 once angels are called κύριοι, as those to whom, in the 
 administration of the universe, departments are in- 
 trusted by God (see ayyiXot, 2) : 1 Co. viii. 5. b. 
 κύριος is a title of honor, expressive of respect and rev- 
 erence, with which servants salute their master, Mt. xiii. 
 27 ; XXV. 20, 22 ; Lk. xiii. 8 ; xiv. 22, etc. ; the disciples 
 salute Jesus their teacher and master, Mt. viii. 25 ; xvi. 
 22; Lk. ix. 54; x. 17, 40; xi. 1 ; xxii. 33, 38; Jn. xi. 12; 
 xiii. 6, 9, 13 ; xxi. 15-1 7, 20 sq., etc., cf. xx. 13 ; Lk. .xxiv. 
 34; his followers salute .Jesus as the Messiah, whose 
 authority they acknowledge (by its repetition showing 
 their earnestness [cf. W. § 65, 5 a.]), κύρΐΐ, κι'ρΐί, Mt. vii. 
 21 ; and R G in Lk. .xiii. 25 ; employed, too, by a son in 
 addressing his father, Mt. xxi. 30 ; by citizens towards 
 magistrates, Mt. xxvii. 63 ; by any one who wishes to 
 honor a man of distinction, Mt. viii. 2, 6, 8; xv. 27; SIk. 
 vii. 28 ; Lk. v. 12 ; xiii. 25 ; Jn. iv. 11, 15, 19 ; v. 7 ; xiL 
 21; XX. 15; Acts ix. 5 ; xvi. 30; xxii. 8. c. this 
 title is given a. to God, the ruler of the universe 
 (so the Sept. for •:Ίκ, Πι'?», D'riSs, Γ\\ρ• and π; ; [the 
 term κύριο: is used of the gods from Pind. and Soph, 
 down, but " the address κύρκ, used in prayer to God, 
 though freq. in Epict. does not occur (so far as I am 
 aware) in any heathen writing before the apostolic 
 times; sometimes we find KUpif ό βίοι, and once (2, 7, 12) 
 he writes κύρκ ίλΐησον" (Bp. Lghtft. on Philip, p. 314 
 note ')]), — both with the art., ό κύριοι: Mt. i. 22 [RG]; 
 V. 33; Mk. V. 19; Lk. i. 6, 9, 28, 46 ; Acts vii. 33 ; viii. 
 24; xi. 21; 2 Tim. i. 16, 18, [but see eXfor, 3]; Heb. viii. 
 2; Jas. iv. 15; v. 15; .Tude 5 [R G], etc. ; and without 
 the art. (cf. AV. 124 (1 18) ; B. 88 (77) sq.) : Mt. xxi. 9 : 
 xxvii. 10; Mk. xiii. 20; Lk. i. 17, 38, 58, 66; ii. 9, 23, 26, 
 39 ; Acts vii. 49 ; lleb. vii. 21 ; xii. G ; 1 Pet, i. 25 ; 2 Pet. 
 ii. 9 ; ,Jude [5 Τ Tr txt. WH txt.], 9 ; κύριοι τοϋ ουρανού 
 κ. τηι γηι, Mt, xi. 25 ; Lk. χ. 21 ; Acts xvii. 24 ; xvpiot 
 των κυρΐ€υόντων, 1 Tim. vi. 15; κύριοι 6 θ(όι, see Seat, 3 
 p. 288' [and below]; «cvptot ά ifof ό παντοκράτωρ. Rev. 
 iv. 8 ; κύριοι σαβαώθ, Ro. ix. 29 ; άγγ(λθΓ and ό oyyiXot 
 κυρίου, Mt. i. 20 ; ii. 13, 1 9 ; xxviii. 2 ; Lk. i. 1 1 ; ii. 9 ;
 
 κνριο<; 
 
 366 
 
 κω\να> 
 
 Acts V. 19; viii. 2G ; xii. 7; πνήμα κνμιΌυ, Lk. iv. 18; 
 Acts viii. 39; with prepositions: ίπο (IvG add the art.) 
 Kvplovy Mt. 1. 22; ii. 15; ■πάρα κυρίου, Alt. .x.\i. 42 and 
 Mk. xii. 11, fr. Ps. cxvii. (c.wiii.) 23 ; παμα κυρίω, 2 I'et. 
 iii. 8. β. to the Messiah; and that αα. to 
 
 the Messiah regarded univ. : Lk. i. 43 ; ii. 1 1 ; Mt. xxi. 
 8; xxii. 45; Mk. xi. 3 ; xii. SG; Lk. xix. 34 ; xx. 44. ββ. 
 to Jesl'S as the Messiah, .since by his death he acquired 
 a special ownershij) in mankind, and after his resurrec- 
 tion was exalted to a partnershii) in the divine adminis- 
 tralion (this force of the word wlien ajiplied to Jesus 
 appears esp. in Acts x. 36 ; Ko. xiv. 8 ; 1 Co. vii. 22 ; viii. 
 (i ; Phil. ii. 9-11) : Eph. iv. 5 ; with the art. 6 κύρ., Mk. 
 xvi. 19sq.; Actsix. 1; Ro. xiv. 8; iCo. iv. 5; vi. 13sq.; 
 vii. 10, 12, 34 SI).; i.\. 5, 14; .\. 22; xi. 26 ; [.xvi. 22 G L 
 TTrWH]; Phil.iv.5; [2 Tim. iv. 22 TTr \VH] ; Heb. 
 ii. 3 (cf. 7 sqq.) ; .las. v. 7, etc. after his resurrection 
 Jesus is addressed by the title ό κΰρίός μου και ό θ(ός μου, 
 Jn. .\χ. 28. από του κυρ-, 1 Co. xi. 23 ; 2 Co. v. 6 ; προς 
 τον κ. 2 Co. V. 8; 6 κύριος Ίησοΰς, Acts i. 21 ; iv. 33 ; xvi. 
 31 ; XX. 35 ; 1 Co. xi. 23 ; [xvi. 23 Τ Tr WH] ; 2 Co. i. 
 14; [2 Tim. iv. 22 Lchm.] ; Rev. .xxii. 20 ; ό κύρ. Ίησ. 
 ΧριστΜ. 1 Co. xvi. 22[R; 23 R G L] ; 2 Co. xiii. 13 (14) 
 [VVIlbr. Xp.]; Eph. i. 2 ; 2 Tim. iv. 22 [R G], etc. ; ό 
 κύριος ήμων, 1 Tim. i. 14; 2 Tim. i. 8; lleb. vii. 14; 2 Pet. 
 iii. 15; Rev. xi. 15, etc. ; with Ιησούς added, [L Τ Tr 
 WH in 1 Th. iii. 11 and 13] ; Heb. xiii. 20 ; Rev. xxii. 21 
 [LTTr (yet without ήμ.)~\; so with Χριστοί, Ro. .xvi. 18 
 [G L Τ Tr WH] ; and Ιησούς Χριστάς, 1 Th. i. 3 [cf. B. 
 15.5(136)]; iii. 11 [RGJ, 13 [Rec.]; v. 23 ; 2 Th. ii. 1, 
 14, 16; iii. 6 [{ήμίν)]; 1 Co. i. 2; 2 Co. i. 3; Gal. vi. 18 
 [WHbr. ημών]; Eph. i. 3; vi. 24; Ro. xvi. 24 [R G] ; 
 
 1 Tim. vi. 3, 14 ; I'hilem. 25 [T WHom. ημών] ; Phil. iv. 
 23 [G L Τ Tr AVH oui. ήμ•], etc. ; Ίησονς Χρίστος ό κύριος 
 ήμων, Ro. i. 4 ; and \ρ. Ίησ. 6 κύρ. (ημών), Col. ii. 6 ; Eph. 
 iii. 11 ; 1 Tim. i. 2; 2 Tim. i. 2 ; ό κύρ. κα\ ό σωτήρ, 2 Pet. 
 iii. 2 [cf. Β. 15.')(13i;)]; with Ίι^σοίτ Χριστοί added, 2 Pet. 
 iii. 18; without the art., simply κύριος: 1 Co. vii. 22, 25; 
 x. 21; xvi. 10; 2 Co. iii. 17; xii. 1 ; 2 Tim. ii. 24; Jas. v. 
 11 ; 2 Pet. iii. 10; leuotos κυρίων i. e. Supreme Lord (cf. W. 
 § 36, 2; [B. § 123, 12]) : Rev. .xix. 16 (cf. in a. above; 
 of God, Deut. X. 1 7) ; Λvith prepositions : άπο κυρίου. Col. 
 iii. 24 ; κατά κύριον, i Co. xi. 1 7 ; προς κύριον, 2 Co. iii. 16 ; 
 συν κυρ. \ Th. iv. 17; ΰπο κυρ. 2 Th. ii. 13; on the phrase 
 iv κυρίω. freq. in Paul, and except in his writings found 
 only in Rev. xiv. 13, see (v, I. 6 b. p. 211'. The appel- 
 lation ό κύριοΕ, applied to Christ, passed over in Luke 
 and John even into historic narrative, where the words 
 and works of Jesus prior to his resurrection are related : 
 Lk. vii. 13 ; x. 1 ; xi. 39 ; xii. 42 ; xiii. 15 ; xvii. 5 sq. ; 
 xxii. 31 [RGLTrbr.]; Jn. iv. 1 [here TTrmrg. Ιη- 
 σούς] ; Ti. 23 ; xi. 2. There is nothing strange in the 
 appearance of the term in the narrative of occurrences 
 after his resurrection: Lk. xxiv. 34 ; Jn. xx. 2, 18, 20, 
 25 ; xxi. 7, 1 2. d. There are some who hold that 
 Paul (except in his quotations from the O. T. viz. Ro. 
 iv. 8; Lx. 28 sq.; xi. 34; 1 Co. i. 31; ii. 16: iii. 20; .x. 26 ; 
 
 2 Co. vi 17 sq.; x. 17; 2 Tim. ii. 19) uses the title κύριος 
 
 everywhere not of God, but of Christ. But, to omit 
 instances where the interpretation is doubtful, as 1 Co. 
 vii. 25 ; 2 Co. viii. 21 ; 1 Th. iv. 6 ; 2 Th. iii. 16 (ό Kvpiat 
 τής (Ιρήνης, cf. 6 Bfot της (ΐρήνης, 1 Th. v. 23 ; but most 
 of the blessings of Christianity are derived alike from 
 God and from Christ), it is better at least in the words 
 ίκάστω ως ό κύριος ξ^ωκΐν, 1 Co. iii. 5, to understand God 
 as referred to on account of what follows, esp. on ac- 
 count of the words κατά την χάριν του θ(οΰ την δυθΰσά» 
 ροι in vs. 10. On the other hand, κρινόμενοι ίπο τοϋ κυρ. 
 in 1 Co. xi. 32 must certainly, I think, be taken of 
 Christ, on account of x. 22, cf. 21. Cf. Gabler, Kiel' 
 nere theol. Schriften, Bd. i. p. 186 sqq. ; Winer, De sensi» 
 vocum κύριος et ό κύριος in actis et epistolis apostolonun. 
 Erlang. 1S28; Wesselus Scheffer, diss, theol. exhibena 
 disijuisitionem de vocis κύριος absolute positae in N. T. 
 usu. Lugd. 1846 (a monograph I have not seen) ; [Sluarl 
 in the Bib. Repos. for Oct. 1831 pp. 733-776; cf. Weiss, 
 Bibl. Theol. d. X. T. § 76 ; Cremer, Bibl.-theol. Lex. s. v.; 
 Ahbnl in the Journ. Soc. Bib. Lit. and Exeg. for .June 
 and Dec. 1881 p. 126 sqq., June and Dec. 1883 p. 101 sq 
 On the use of a capital initial, see WH. Intr. § 414]. 
 The word does not occur in the [Ep. to Tit. (crit. edd.), 
 the] 1 Ep. of .John, [nor in the Second or the Third ; for 
 in 2 .Jn. 3 κυρίου is dropped by the critical editors. Syn. 
 see ^(σπότης, fin.]. 
 
 κιιριότη?, -ijTos, ή, (6 κύριος), dominion, power, lordship ; 
 in the N. T. one who possesses dominion (see (ξουσία, 4 c. 
 β.; cf. Germ. Herrschafl, [or Milton's '^dominations"]; 
 in Tac. ann. 13, 1 dominationes is equiv. to dominantes), 
 so used of angels (κύριοι, 1 Co. viii. 5 ; see κύριος, a. fin.) : 
 Eph. i. 21; 2 Pet. ii. 10; JudeS; plur. Col. i. 16. (Eccles. 
 [e. g. 'Teaching' c. 4] and Byzant. writ.)" 
 
 κυρόω, -ώ : 1 aor. inf. κυρώσαι ; pf. pass. ptcp. κεκνρω- 
 μίνος ; (κΰρος the head, that wliich is supreme, power, 
 iulluence, authority) ; fr. Aeschyl. and Ildt. down ; to 
 male valid; to confirm publicly or solemnly, to ratify. 
 8ιαθήκην, pass. Gal. iii. 15; α-γάπην cXs τίνα, to make a 
 public decision that love be shown to a transgressor by 
 granting him pardon, 2 Co. ii. 8. [Comp. : προ-κυρόω.] * 
 
 κύων, κυνός ; in prof. auth. of the com. gend., in the 
 N. T. masc. ; Ilebr. 3^3; a dog; prop.: I^k. xvi. 21 ; 
 2 Pet. ii. 22 ; nietaph. (in various [but always reproach- 
 ful] senses; often so even in Horn.) a man of impure 
 mind, an impudent man, [cf. Bp. Lghtft. on Phil. I. s.] : 
 Mt. vii. 6 ; Phil. iii. 2• Rev. xxii. 15, in which last pass, 
 others less probably understand sodomites (hke 0''3^3 in 
 Deut. x.xiii. 18(19)) [cf. B. D. s. v. Dog].* 
 
 κώλον, -ου, τό ; in (irk. writ. fr. Aeschyl. down ; α mem- 
 ber of the body, particularly the more external and promi- 
 nent members, esp. the feet; in Sept. (Lev. xxvi. 30; 
 Num. xiv. 29, 32 sq. ; 1 S. xvii. 46 ; Is. Ixvi. 24) for -^i3 
 and □"IJS, a dead body, carcase, inasmuch as the mem- 
 bers of a corpse are loose and fall apart : so the plur. in 
 Heb. iii. 17 fr. Num. xiv. 29, 32, [A. V. carca-^es].' 
 
 κωλύω; irapf. 1 pers. plur. έκωλύομιν (Mk. ix. 38 TTr 
 txt. WH); 1 aor. ίκώλυσα ; Pass., pres. κωλύομαι; 1 aor. 
 ΐκωΧϋθην ; (fr. κόλοί, lopped, clipped ; prop, to cut off, cut
 
 κώμη 
 
 367 
 
 Χάθρα 
 
 short, hence) to kinaer, prevent,forbid ; [fr. Find, down] ; 
 Sept. for kS3, twice (viz. 1 S. xxv. 26 ; 2 S. xiii. 13) for 
 ;•:•ρ : τινά foil, by an inf. \\\ . § 65, 2 ^. ; cf. B. § 148, 13], 
 Mt. xix. 14 ; Lk. xxiii. 2; Atts xvi. 6 ; xxiv. 23 ; 1 Th. 
 ii. 1 6 ; Heb. vii. 23 ; τί κωΚϋα μ€ βαπτισθηναι ; what doth 
 liinder me from being (to be) baptized? Acts viii. 36 ; 
 the inf. is omitted, as being evident from what has gone 
 before, Mk. ix. 38 sq. ; x. 14 ; Lk. Lx. 49 ; xi. 52 ; xviii. 
 16 ; Acts xi. 17 ; Ro. i. 13 ; 3 Jn. 10 ; αυτόν is wanting, 
 because it has preceded, Lk. ix. 50 ; the ace. is wanting, 
 because easily supplied from the context, 1 Tim. iv. 3 ; 
 as often in Grk. writ., constr. w. τινά nvos, to keep one 
 from a thing, Acts xxvii. 43; with ace. of the thing, την 
 παραφρονίαν, Ιο restrain, check, 2 Pet. ii, 16; to XaXcii/ 
 ■γΚώσσαις, 1 Co. xiv. 39 ; τί, foil, by τοΟ μή, can any one 
 hinder the water (which offers itself), that these should 
 not be baptized? Acts x. 47 ; in imitation of the Hebr. 
 Κ^3 foil, by JD of the pars, and the ace. of the thing, to 
 withhold a thing from any one, i. e. to deny or refuse one 
 a thing: Lk. vi. 29 [B. § 132, 5] (jo μνημύον άπο σον. 
 Gen. xxiii. 6). [Comp. : διακωλύω.] * 
 
 κώμη, -ηί, η, (akin to κ(1μαι, κιιιμάω, prop, the common 
 sleeping-place to which laborers in the fields return ; 
 Curtius § 45 [related is Eng. homel), [fr. Hes., Hdt. 
 down], a village : Alt. i.\. 35 ; x. 11 ; Mk. xi. 2 ; Lk. v. 
 17; ix. 52 [here Tdf. πολιι/], and often in the Synopt. 
 Gospels; Jn. xi. 1, 30; with the name of the city near 
 which the villages lie and to whose municipality they 
 belong: Καισαρύας, Mk. viii. 27 (often so in Sept. for 
 mja with the name of a city ; cf. Gesenius, Thes. i. p. 
 220* [B. D. s. V. Daughter, 7] ; also for '■ιχπ and ΠίΛχπ 
 with the name of a city) ; by meton. the inhabitants of 
 villages, Acts viii. 25 ; used also of a small town, as Beth- 
 saida, Mk. viii. 23, 26, cf. 22 ; Jn. i. 45 ; of Bethlehem, 
 Jn. vii. 42 ; for T;•, .Josh. x. 39 ; xv. 9 [Compl.] ; Is. xHi. 
 11. [B. D. s. V. Villages.] 
 
 κωμό-^ολι;, -eas, ή, a village approximating in size and 
 number of iyihabitants to a city, a village-city, a town 
 (Germ. Marhtflecken) : Mk. i. 38. (Strabo; [Josh, 
 xviii. 28 Aq., Theod. (Field)] ; often in the Byzant. writ, 
 of the middle ages.) * 
 
 κώμος, -ου, ό, (fr. κιΊμαι ; accordingly i. q. Germ. Ge• 
 lag; cf. Curtius § 45); fr. [llom. h. Merc, Theogn.] 
 Hdt. down ; a revel, carousal, i. e. in the Grk. writ. prop, 
 a nocturnal and riotous procession of half-drunken and 
 frolicsome fellows who after su]jper parade through the 
 streets with torches and music in honor of Bacchus or 
 some other deity, and sing and play before the houses 
 of their male and female friends ; hence used generally 
 of feasts and drinking-parties that are protracted till late 
 at night and indulge in revelry ; plur. Irevellingsl : Ro. 
 -xiii. 13 ; Gal. v. 21 ; 1 Pet. iv. 3. (Sap. xiv. 23 ; 2 Mace, 
 vi. 4.) [Trench § Ixi.] • 
 
 κώνωψ, -ωποΓ, ό, a gnat ([Aesch}l.], Hdt., Hippocr. 
 al.) ; of the wine-gnat or midge that is bred in (ferment 
 ing and) evaporating wine (Aristot. h. an. 5, 19 [p. 552' 
 5 ; cf. Bocharl, Hierozoicon, iii. 444 ; Buxtorf, Lex. talm. 
 etc. 927 (474" ed. Fischer)]) : Mt. .xxiii. 24.* 
 
 Kus, gen. Κώ, ή, Cos [A. V. Coos'] (now Stance or 
 Stanchio [which has arisen from a slurred pronuncia- 
 tion of f's ταν Κώ (mod. Grk.) like Stambul fr. cr τά» 
 πόλιν. (Hackett)]), a small island of the ^igean Sea, 
 over against the cities of Cnidus and Halicarnassus, 
 celebrated for its fertility and esp. for its abundance of 
 wine and corn: Acts xxi. 1, where for the Rec. Κώι» 
 Grsb. [foil, by subsequent editors] has restored Κώ, as 
 in 1 Mace. xv. 23 ; see Matthiae § 70 note 3 ; W. § 8, 
 2 a.; [B. 21 (19); WH. App. p. 157]. Cf. Kuester, 
 De Co insula, Hal. 1833; ["but the best description is 
 in Ross, Reisen nach Kos u. s. w. (Halle 1852) " (How- 
 son) ; cf. Lewin, St. Paid, ii. 96].* 
 
 Κωσάμ, ό, (fr. DDP to divine, [but cf. B. D.]), Cosam, 
 one of Christ's ancestors : Lk. iii. 28.* 
 
 κωφ09, -ή, -όν, (κότΓτω to beat, pound), blunted, dull; 
 prop. βίΚος, Horn. H. 11, 390; hence a. blunted 
 
 (or lamed) in tongue; dumb: Mt. ix. 32 sq. ; xii. 22; 
 XV. 30sq.; Lk. i. 22; xi. 14, (Hdt. et sqq. ; Sept. for D^K 
 Hab. ii. 18). b. blunted, dull, in hearing; deaf: 
 
 Mt. xi. 5; Mk. vii. 32, 37; ix. 25; Lk. vii. 22, (Horn, 
 h. Merc. 92; Aeschyl., Xen., Plat., sqq.; Sept. for 
 W^n, Ex. iv. 11 ; Is. xliii. 8; Ps. x.xxvii. (xxxviii.) 14, 
 etc.).• 
 
 λαγχάνω : 2 aor. ΤΚαχον : 1. to obtain by lot (fr. 
 
 Horn, down) : with gen. of the thing, Lk. i. 9 [cf. B. 269 
 (231); W. 319 (299)]; to receive by divine allotment, 
 obtain : τί. Acts i. 1 7 ; 2 Pet. i. 1 ; on the constr. of this 
 verb w. gen. and ace. of the thing, see Matthiae § 328 ; 
 W. 200 (188); [cf. B. § 132, 8]. 2. to cast lots, 
 
 determine by lot, (Isocr. p. 144 b. ; Diod. 4, 63, [cf. ps.- 
 Dem. in Mid. p. 510, 26]) : nepl nvos, Jn. xix. 24.* 
 
 Αάξαροΐ, -ου, δ, (rabb. Iti'S, apparently the same as 
 iti^^S, whom God helps [cf. Philo, quis haeres §12]: 
 ace. to others, i. q. ITJ,' N^ without help), Lazarus ; 1. 
 
 an inhabitant of Bethany, beloved by Christ and raised 
 from the dead by him: Jn. xi. 1 sqq. 43; xii. 1 sq. 9 sq 
 17. 2. an imaginary person, extremely poor and 
 
 wretched : Lk. xvi. 20, 23-25.* 
 
 λάβρα [so RGTTr] (in Horn, 'λάθρτ;, fr. λανθάνω.
 
 ΧαΐΧαψ 
 
 308 
 
 λαλΐα 
 
 λαθίΐν), and L [WII KC (see the latter's Praef. p. xii. and 
 
 s. V. fU^)] λάθμα (fr. \άθρο{, -a, -Of, cf. Passow [esp. L. 
 andS.js.v. ; W. 47; li. ti'J (til)), Άάν. secretly : Mt. 
 i 19; ii. 7; Jn. xi. 28; Acts xvi. 37. (From Horn, 
 down ; Sept.) * 
 
 λαΣλοψ ([L Τ Tr WII] not λαίλαψ [Grsb.], cf. W. § 6, 
 I e. ; Lipsius, Grammat. Untersuch. p. 37 sq.; [Chandler 
 §G20; Ttlf. Prolog, p. 101]), -an-ot, ij [masc. in «• Mk. iv. 
 37; cf. Thorn. Mag. ed. Uilschl p. -226, 4], a whirlwind, 
 lempesluous wind: 2 I'ct. ii. 1 7 ; \αιλαψ άνίμου (cf. Genu. 
 Sinrmicind \ άνεμος avu λαίλαττί πολλ»/, Horn. 11. 17, 57), 
 a violent attack of wind [Λ. V. " χίοπη of wind], a sijuall 
 [(see below)], Mk. iv. 37 ; Lk. viii. 2;). (Sept. Job .\.\I. 
 18; xxxviii. 1 ; Sap. v. 15, 24 ; Sir. xlviii. 9.) [Ace. to 
 Schmidt (ch. 55 J" 13), λ. is never a single gust, nor a 
 steadily blowing wind, however violent ; but a storm 
 breaking forth from black thunder-clouds in furious gusts, 
 with floods of rain, and throwing everything topsy-turvy ; 
 ace. to Aristot. du nmiid. 4 p. .'!:>5 •, 7 it is ' a whirlwind 
 revolving from below upwards.'] * 
 
 ΑΑΚΩ and λακιω, fva Χάσκω. 
 
 λακτίζω. <h: adv. Χάξ, with the heel); [fr. Horn, down]; 
 lo /.«■/(, slrH-e wiili the heel: Acts xxvi. 14, and Rec. in 
 ix. 5; see κίντρον, 2.' 
 
 λαλ('ω, -ΰ; impf. 3 pers. sing. AdXti, plur. ίλάλουν; 
 flit, λαλήσω: 1 aor. ίΚάλησα; pf. λίλάλι;κα; Pass., pres. 
 λαλοΟμαι; |)f. λίλάλΐ)μαι; I M>r. ί\αΧήθηι>; 1 fut. λαλΐ)5ΐ)- 
 σομαι; [fr. Soph, down] ; found in bilil. (Irk. iiiuch more 
 f reif. than in prof, auth., in Sept. times without number for 
 13") or 13Ί, more rarely for TDSjt ; prop, to utter a sound 
 (cf. [onomatop. la-la, etc.] Germ, lallen), to emit a voice, 
 make one's self heard ; hence to utter or form words with 
 the mouth, to speak, having reference to the sound 
 and pronunciation of the Λvords and in general the 
 for m of what is uttered, while λί'γω refers to the 
 meaning and subs tanee of what is spoken; hence 
 λαλ^ΐκ is employed not only of men, esp. Λvhen chatting 
 and prattlinfi, but also of animals (of birds, Moseh. 3, 47 ; 
 of locusts, Theocr. 5, 34 ; λαλοΟσι μϊν, οΰ φράζουσι δί, of 
 dogs and apes, Plut. mor. ii. p. 909 a.), and so of inani- 
 mate things (as trees, Theocr. 27, 56 (57); of an echo, 
 Dio C. 74, 21, 14). Accordingly, everything Xfyo/ierai' 
 is also λαλού /iei'oi'. but not everything 'ΚάΚηύμΐνον is also 
 λίγόμίκοκ (Eu[>olis in Plut. Ale. 13 XaXfif aptcrros, aSvua- 
 τώτατος \(γ(ΐν) ; [the difference between the words is 
 evident ivhere they occur in proximity, e. g. Ro. iii. 19 
 οσα ό νομοκ Xeyti, τοίί cv τω νάμω λαλ^ΐ, and the very com. 
 €λά\ησ(ν . . . λίγων. Mt. xiii. 3, etc.]. Moreover, the 
 primary meaning of XoXcti/, to utter one's self, enables us 
 easily to understand its very frequent use in the sacred 
 writers to denote the utterances by which God indicates 
 or gives proof of his mind and will, whether immediately 
 or through the instrumentality of his messengers and 
 heralds. [Perhaps this use may account in part for the 
 fact that, though in classic Grk. λαλ. is the term for 
 light and familiar speech, and so assumes readily a dis- 
 paraging notion, in bibl. Grk. it is nearly if not quite free 
 from any such suggestion.] Cf. Dav. Schulz die Geis- 
 
 tesgaben der ersten Christen, p. 94 sqq. ; Tittmann de 
 Synonymis N. T. p. 79 sq.; Trench, Syn. § Ixxvi. ; [and 
 on class, usage Schmidt, Syn. i. ch. 1]. But let us look 
 at the N. T. usage in detail : 
 
 1. to utter a voice, emit a sound : of things inanimate, 
 as fipotrrnt. Rev. x. 4 ; with rat iaxnuv φωνάι added, each 
 thunder uttered its particular voice (the force and mean- 
 ing of which the prophet understood, cf. Jn. xii. 2S sq.), 
 ib. 3 ; σάλπιγγο! ληληύση! μ(τ' (μοϋ, λί'γωι» (Rec. λίγουσα) 
 foil, by direct disc. Rev. iv. 1 ; of the expiatory blood of 
 Christ, metaph. to crave the pardon of sins, Ileb. xii. 24 ; 
 of the murdered Abel, long since dead, i. q. to call for 
 vengeance (see Gen. iv. 10, and cf. κράζω, 1 fin.), Ileb. 
 xi. 4 ace. to the true reading λαλίΐ [GLTTrWlI; tlio 
 Rec. λαλοται must be taken as pass., in the exceptional 
 sense to lie talked of, lauded; see below, 5 fin. (πράγμα 
 κατ άγοραν λάΚοΰμίνον, Arstph. Thesm. 578, cf. iraiTit 
 αυτήν λαλοϋσ-ικ, Alciiihro frag. 5, ii. p. 222, 10 ed. NVag- 
 ner)]. 2. to speak; i.e. to use the tongue οτ the faculty 
 
 of speech; to utter articulate sounds: absoL 1 Co. xiv. II; 
 of the dumb, receiving the power of speech, Mt. ix. 33; 
 xii. 22; xv. 31; Lk. xi. 14; Rev. xiii. 15; (ι-ούϊ [T Tr \VH 
 om.])aXaXouf XaXfii/, Mk. vii.37; ίλάλ€ΐ 6ρθά>!, ih. Ά5 ; of a 
 dumbman,μιί Swapevus λαλήσαι, Lk. i. 20 (of idols, στόμα 
 ί;(ουσί κ- οΰ λάλήσουσι, Ps. c.xiii. 13 (cxv. 5) ; cxxxiv. 16 ; 
 cf. 3 Mace. iv. 16) ; to speak, i. e. not to be silent, opp. to 
 holding one's peace, λάλ» κ. ρ.ή σιωττήσηί, Acts xviiL 
 9; opp. to hearing, Jas. i. 19; opp. to the soul's in η er 
 experiences, 2 Co. iv. 13 fr. Ps. cxv. 1 (cxvi. 10); opp. to 
 ποΐ€Ϊι/ (as λόγο! to ίργου q. v. 3), Jas. ii. 12. 3. to 
 
 tfdk ; of the sound and outward form of speech r τη ίδίσ 
 διαλίκτω. Acts ii. 6 ; ίτίραα Koivais γλώσσακ, ib. 4; Mk. 
 xvi. 17 [here Tr txt. AVII txt. om. «cai».], from which the 
 simple γλώσσαΐϊ λαλίίκ, and the like, are to be distin- 
 guished, see γλωσσά, 2. 4. to utter, tell : with ace. 
 of the thing, 2 Co. xii. 4. 5. to use words in order 
 lo declare one's mind and disclose one's thoughts ; to speak: 
 absol., frt αυτού XaXoCrrot, Mt. xii. 46 ; xvii. 5; .xxvi. 47; 
 Mk. V. 35; xiv. 43; Lk. viii. 49; xxii. 47, 60; with the 
 advs. κακω!, καλώς, Jn. xviii. 23; is νήπίο! ίλάλουκ, 1 Co. 
 xiii. 1 1 ; it δράκωκ. Rev. xiii. 1 1 ; στόμα np'os στόμα, face 
 to face ((ierm. miindlich), 2 Jn. 12 (after the Ilebr. of 
 Num. xii. 8) ; «is atpa λαλ(Ίν, 1 Co. xiv. 9 ; « τοϋ τκρισ- 
 σίϋματος της Kap8las το στόμα λαλ(ΐ, out of the abundance 
 of the heart the mouth speaketh, se. so that it expresses 
 the soul's thoughts, Mt. xii. 34 ; Lk. vi. 45 ; « των ιδίων 
 XoXfic, to utter words in accordance with one's inner 
 character, Jn. viii. 44. with ace. of the thing: τίλαλήσω, 
 λαλήσητ(, etc., what I shall utter in speech, etc., Jn. xii. 
 50; Mt. X. 19; Mk. ix. 6 [here TTrWH άηοκριθήΐ; 
 .xiii. 11; Ti', anything, Mk. -xi. 23 L Τ Tr t.xt. λΥΗ ; Ro. 
 XV. 1 8 ; 1 Th. i. 8 ; ουκ οϊ8αμ€ν τι λαλίΐ, what he says, 
 i. e. what the words uttered by him mean [WR br. τί 
 λαλ.], Jn. xvi. 18 ; ταύτα, these words, Lk. xxiv. 36 ; Jn. 
 viii. 30; xvii. 1, 13 ; 1 Co. ix. 8; το λάλοίμ^νον, 1 Co. 
 xiv. 9 ; plur. Acts xvi. 14 (of the words of a teacher) ; 
 τον λίγον λάλοΰμ<νον, Mk. v. 36 [see B. 302 (259) note] ; 
 Xoymt, 1 Co. xiv. 19; ρήματα, Jn. viii. 20; Acts x. 44;
 
 λαλίΰ) 
 
 S69 
 
 KaKux 
 
 παραβολήν, Mt. xiii. 33; βλασφημίαί, -Mk. ii. 7 [LTTr 
 AVH βΧασφημίΐΥ-, Lk. v. 21 ; ρήματα βλάσφημα (ΐ$ τινα^ 
 Acts νί, 11; ρήματα (Hec. adds βλάσφημα) κατά rifor, 
 Acts vi. 13; σκληρά κατά tivoSj Jude 15 ; υπέρογκα, ib. 16 
 (Dan. [Theodot.] xi. 36) ; τά μη δ(θντα, 1 Tim. v. 13 (ά 
 μη θ*μις, 2 Macc. .\ii. 14 ; fif τίνα τα μη καθήκοντα^ 3 
 Mace. iv. 16; [cf. \V. 480 (448)]); διιστραμμίνα. Acts 
 XX. 30; t6 ψ-ίϋδοΓ, .III. viii. 44; δόλον, 1 Pet. iii. 10 fr. 
 Ps. xxxiii. (xx.xiv.) 14 ; ά-γαθά, Mt. -xii. 34 ; σοφίαν, 1 Co. 
 ii. 6 sq. ; μυστήρια, ib. xiv. 2 ; foil, by οτι (eijuiv. to itfp\ 
 τούτου, ότι etc. to speak of this, viz. that they knew him 
 [see on, I. 2 sub fin.]), Mk. i. 34 ; Lk. iv. 41 ; contrary 
 to classic usage, foil, by direct disc, Mk. xiv. 31 Ltxt. 
 Τ Tr WH ; Heb. v. 5 ; xi. 1 8, (but in these last two pass, 
 of the utterances of God); more correctly elsewhere 
 Λάλι^σβ Xiyaiv (in imitation of Hebr. -\OVh 13T [cf. 
 above (init.)]), foil, by direct disc: Mt. xiv. 27; xxiii. 
 1; xxviii. 18; Jn. viii. 12; Acts viii. 26; xxvi. 31; 
 xxviii. 25 ; Rev. xvii. 1 ; xxi. 9 ; λαλούσα κ. λίγουσα. 
 Rev. χ. 8. λαλώ with dat. of pers. lo speak to one, ad- 
 dress him (esp. of teachers) : Mt. xii. 46 ; xxiii. 1 ; Lk. 
 xxiv. 6; Jn. ix. 29; xv. 22; Acts vii. 38, 44; ix. 27; 
 xvi. 13; xxii. 9; xxiii. 9; Ro. vii. 1 ; 1 Co. iii. 1 ; xiv. 
 21, 28 ; 1 Th. ii. 16 ; Heb. i. 2 (1) ; of one commanding, 
 Mt. xxviii. 18; Mk. xvi. 19; to speak to, i. e. concerse 
 with, one [cf. B. § 133, 1] : Mt. xii. 46, [47 but WH mrg. 
 only]; Lk. i. 22; xxiv. 32; Jn. iv. 26; xii. 29; ίαυτο'ΐί 
 (dat. of pers.) ψάλμοϊί κ. C/iKoir (dat. of instrument), 
 Eph. V. 19 ; OL• λαλ(ϊι> τινι is used of one who does not 
 answer, Jn. xix. 10; to accost one, Jit. xiv. 27; λαλώ η 
 Tiw, to speak anything to any one, to speak lo one about 
 a thin// (of teaching): Mt. ix. 18; Jn. viii. 25 (on which 
 see αρχή, lb.); x. 6 ; xiv. 25 ; xv. 11 ; xviii. 20 sq. ; 2 
 Co. vii. 14; ρήματα, Jn. vi. 63; xiv. 10; Acts xiii. 42; 
 οίκοδομήν κ. παράκλησιν, things which tend to edify and 
 comfort the soul, 1 Co. xiv. 3; of one promuli/atinrj a 
 ihinfi to one, τον νόμον, pass. Heb. ix. 1 9 ; λαλώ ■προς τίνα, 
 to speak unto one: Lk. i. 19; [ii. 15 Lmrg. TWII]; 
 Acts iv. 1; viii. 26; ix. 29; xxi. 39; xxvi. 14 [RG], 
 26, 31; Heb. v. 5, (Sk •^T\_, Gen. xxvii. 6; Ex. xxx. 11, 
 1 7, 22) ; λό•γθυγ npos τίνα, Lk. xxiv. 4 I ; (λάλησαν προς 
 αυτούς (ύαγγΐλίζόμΐνοι . . . Ίησοΰν, Acts .\i. 20; οσα hv 
 λαληστ] προς υμάς. Acts iii. 22; σοφίαν ί** τισιν, wisdom 
 among etc 1 Co. ii. 6 ; λαλ. μ(τά τίνος, to speak, converse, 
 with one [cf. B. § 133, 3] : Mk. vi. 50 ; Jn. iv. 27 ; ix. 37 ; 
 xiv. 30; Rev. i. 12; x. 8; xvii. 1; xxi. 9, 15; λαλΛν 
 αλήθ(ΐαν μ(τά etc. to show one's self a lover of truth in 
 conversation with others, Kph. iv. 25 [cf. EUicott]; 
 λαλί'ιν π(ρΙ τίνος, concerninij a person or thinr/ : Lk. ii. 33 ; 
 ix. 11 ; Jn. vii. 13; viii. 26; xii. 41 ; Acts ii. 31 ; Heb. 
 ii. 5 ; iv. 8 ; with τιιί', dat. of pers., aihled, Lk. ii. 38 ; 
 Acts xxii. 10; τι ncpi τιι /ot. Acts .xxviii. 21 ; Lk. ii. 17; 
 iiV Tiva πιρί τίνος (gen. of the thing), to speak something 
 as respects a person concerning a thing, Heb. vii. 14 
 RG; (IS Ttva ntp'i w. gen. of pers., ibid. LTTr WIL 
 Many of the exx. already cited show that λαλίΐι/ is freq. 
 used in the N. T. of t e a c h e r s, — of .Jesus, the apostles, 
 and others. To those pass, may be added, Lk. v. 4 ; Jn. 
 
 i. 37 ; vii. 46 ; viii. 30, 38 ; xii. 50 ; Acts vi. 10; xi. 15 ; 
 xiv. 1, 9 ; xvi. 14 ; 1 Co. xiv. 34 sq. ; 2 Co. ii. 17 ; Col 
 iv. 3 ; 1 Th. ii. 4 ; 1 Pet. iv. 11; with ιταρρησίφ added, 
 Jn. vii. 26 ; xvi. 29 ; tVi ονόματι Ίησοϋ, Acts v. 40, cf. 
 iv. 1 7, see iVi, B. 2 a. j3. ; τω ονόματι κυρίου [where L Τ 
 Tr WH prefix c'v], of the prophets, Jas. v. 10 (see όνομα. 
 2 f.) ; Tivi (to one) iv παραβολαις, Mt. xiii. 3, 10, 13, 34 ; 
 cv παροιμίαις, Jn. xvi. 25 ; (ξ ίμαυτοΰ, to speak from my- 
 self (i. e. utter what I ray.self have thought out), Jn. xii. 
 49; άπ ϊμαυτοϋ (see από, IL 2 d. aa. p. 59'), Jn. vii. 1 7 
 S(j. ; xiv. 10; xvi. 13 ; (V t^s yrjs (see ίκ, Π. 2 sub fin.), 
 Jn, iii. 31 ; eV του κόσμου, 1 Jn. iv. 5 (see κόσμοι, 6) ; «V 
 ϋ(οϋ, prompted by divine influence, 2 Co. ii. 1 7 ; λαλ(ίρ 
 τον λόγον, to announce or preach the word of God or the 
 doctrine of salvation : Mk. viii. 32 ; Acts xiv. 25 [here 
 in Τ WH mrg. foil, by els τήν Πίργην; see fts, A. I. 5 b.] ; 
 xvi. 6 ; Phil. i. 14, etc. ; τον λόγ. τοϋ θ(οΰ. Acts iv. 29, 
 31 ; Tivi r. λόγον, Mk. ii. 2 ; Acts xi. 1 9 ; with παραβοΚαΙι 
 added, Mk. iv. 33 ; τινί τον λόγ. τοϋ κυρίου [WH txt. 
 ifoO], Acts xvi. 32 (Barn. ep. 19, 9) ; τινί τ. λόγ. τοΰ 
 θ(οϋ. Acts xiii. 46 ; Heb. xiii. 7 ; τα ρήματα τοΰ θ(οΰ, Jn. 
 iii. 34 ; τά ρήμ, τής ζωής. Acts ν. 20 ; προς τίνα το ιϋαγγ. 
 τον β(θν, 1 Th. ii. 2 ; λαλ<ΐν κ. διδάσκΐΐν τά π(ρι τοΰ ^Ιησον 
 [R G κυρίου], Acts xviii. 25 ; το μυστήριον τοΰ Χρίστου, 
 Col. iv. 3. λαλί ΐν is used of the Ο. Τ. prophets uttei^ 
 ing their predictions: Lk. xxiv. 25; Acts iii. 24; 
 xxvi. 22 [cf. B. § 144, 20, and p. 301 (258)] ; 2 Pet. L 
 21; Jas. v. 10; of the declarations and prophetic an- 
 nouncements of God: Lk. i. 45, 55; Jn. ix. 29; Acts vii. 
 6 ; esp. in tlie Ep. to the Heb. : i. 1, 2 (1) ; iii. 5 ; iv. 8; 
 xi. 18 ; xii. 25 ; God, the Holy Spirit, Christ, are 
 said λάλ(ΐν ίν τιν» : Heb. i. 1, 2 (1); Mt. x. 20; 2 Co. 
 xiii. 3 ; δια στόματοΓ τινοΓ, Lk. i. 70 ; Acts iii. 21 ; δια 
 Ησαίου, Acts xxviii. 25 ; of the sayings of angels: Lk. 
 ii. 17, 20; Jn. xiL 29; Acts x. 7; xxiii. 9; x.xvii. 25; 
 the Holy Spirit is said λάλήσιιν what it will teach the 
 apostles, Jn. xvi. 13 ; ό νόμος as a manifestation of 
 God is said λαλ«ν Tifi Λνΐιαΐ it commands, Ro. iii. 19; 
 finally, even voices are said λαλίΐν. Acts x.xvi. 14 
 [RG] ; Rev. i. 12 ; x. 8. i. q. to make known by speak- 
 ing, lo speak oj, relate, with the implied idea of extolling: 
 Mt. xxvi. 13; Mk. xiv. 9; Lk. xxiv. 36; Acts iv. 20; 
 [cf. Heb. xi. 4 Rec. (see 1 fin. above)]. 6. Since 
 
 λαλ»ν strictly denotes the act of one who utters words 
 with the living voice, when writers speak of them- 
 selves or are spoken of by others as λαλοΰι /rfr, they are 
 conceived of as present and addressing their readers 
 Avith the living voice, Ro. vii. 1 ; 1 Co. ix. 8 ; 2 Co. xi. 
 17, 23 ; xii. 19; Heb. ii. 5 ; vi. 9 ; 2 Pet. iii. 16, or λαλίΐ»• 
 is used in the sense of romninnthng, Heb. vii. 14. The 
 verb λαλ{ίν is not found in the Epp. to Gal. and 2 Thess. 
 [CoMP. : δια-, fV, κατά-, προσ-, συλ-λαλίω; cf. the cat- 
 alogue of comp. in Schmidt, Syn. ch. 1 § 60.] 
 
 λαλιά, -of, ή. (λιίλοί, cf. Btlm. Ausf. Sprchl. § 119 
 Anm. 21), in prof. auth. [fr. Arstph. down] loquacity, 
 talkativeness, talk (Germ. Gerede) [see λαλ/ω, init.] ; in 
 a good sense conversation ; in the N. T. 1. speech, 
 
 i.q..'iiori/: Jn. iv. 42. 2. dialect, mode of speech, pro•
 
 Χαμά 
 
 870 
 
 \αμβάι>ω 
 
 nunciation, [W. 23]: Mk. xiv. 70 Rec; Mt. xxvi. 73; 
 speech which discloses the speaker's native country : hence 
 of the speech by which Christ may be recognized as hav- 
 ing come from heaven, Jn. viii. 43 [where cf. Meyer].* 
 
 λάμα [RG (on the accent see Tdf. Proleg. 102)] in 
 Mt. xxvii. 46 and λαμμί [RG] Mk. XV. 34, (the llebr. 
 word npS fr. Ps. xxi. (xxii.) 1), whi/; in the former 
 pass. Lchm. reads \ημά, in the latter Xcfia, Tdf. λ(μά in 
 both, Tr WH λιμό in Mt. but λαμά in Mk. ; the form in 
 η OT e reproduces the Chald. SoS or noS ; on the re- 
 markable diversity of spelling in the codd. cf. Tdf. on 
 each pass., [WH on Mt. 1. c.], and Fritzsche on Mk. p. 
 693.• 
 
 λαμβάνω; impf. ίλάμβανοι•; fut. λήψομα», (LTTrWH 
 λήμιίτομαι, an Alexandrian form ; sec s. v. M, μ) ; 2 aor. 
 (λαβον (2 pers. plur. once [in Tdf. 7 after Β *] ίΚάβίΐτ(, 
 ι Jn. ii. 27; see reff. s. v. άπίρχομαι, init.), imjjv. λά;3ί 
 (Rev. X. 8 sq.), not \aβi (W. § 6, 1 a. ; B. 62 (54)) ; 
 pf. (ΐ\ηφα, 2 pers. (ΐ\ηφα{ [and fΐ\ηφes (Rev. xi. 17 
 WII; see κοπιάω) ; on the use of the pf. interchangeably 
 with an aor. (Rev. v. 7; viii. 5, etc.) cf. B. 197 (170) ; 
 AV. 272 (25 J) ; Jcbb in Vincent and Dickson's Mod. 
 Grk. 2ded. App. §§ 67, 68], ptcp. (ϊληφά)!; [Pass., pres. 
 ptcp. 'λαμβανόμ(Ρο! ; pf. 3 pers. sing. Λληπται, Jn. viii. 4 
 Wllmrg. (rejected section)]; Sept. hundreds of times 
 for np'^, very often for XUJ, also for ipS and several 
 times for tnx ; [fr. Ilom. down] ; 
 
 I. to take,'i. e. 1. to take with the hand, lay hold 
 
 of, any pers. or tiling in order to use it : absol., where 
 the context shows what is taken, Mt. xxvi. 26 ; Mk. xiv. 
 22 ; (τον) άρτον, Mt. xxvi. 26 ; Acts xxvii. 35 ; το βιβλΐον. 
 Rev. V. 7-9, [see B. and W. u. s.] ; μάχαφαν (grasp, 
 lay hand to), ^It. xxvi. 52, and in many other e.xx. 
 After a circumstantial style of description (see ai>- 
 ίστημι, II. 1 c.) in use from Horn, down (cf. Passow s. v. 
 C; [L. and S. s. v. I. 11]; :\Iatthiae § 558, Anm. 2; [W. 
 § 65, 4 c.]), the ptcp. Χαβών with ace. of the object is 
 placed before an act. verb where it does not always seem 
 to us necessary to mention the act of taking (as λα^ώκ 
 Kvae χι'ψα [cf. our 'he took and kissed'], Hom. Od. 24, 
 398) : Mt. .xiii. 31, 33 ; xvii. 27; Mk. i.x. 3G ; Lk. xiii. 19, 
 21 ; Jn. xii. 3 ; Acts ii. 23 Rec. ; ix. 25 ; xvi. 3 ; λαβών το 
 αίμα • . . τον Xnov €ρράντισ€ (efjuiv. to τω ηιματι . . . τον 
 λ. ίρΡ-)> Ilcb. ix. 19 ; or the verb \αβ(1ν in a finite form 
 foil, by καΐ precedes, as ΓΚαβί τον Ίησοϋν και (μαστ!γωσ(ν, 
 Jn.xix.l; add,ib.40; xxi. 13; Rev.viii.5; alsoXa^cii» 
 Toi» άρτον . . . κα\ βα\(1ν etc., Mt. XV. 26; Mk. vii. 27; 
 ίΧαβον . . . rat (ποίησαν, Jn.. xix. 23. metaph., άφηρμην 
 (see the word, 2), Ro. vii. 8, 1 1 ; ΰπό8ίΐγμά Tims (gen. 
 of the thing) τίνα, to take one as an example of a thing, 
 for imitation, Jas. v. 10; to take in order to wear, τα 
 ιμάτια, i. e. to put on: Jn. xiii. 12 (ϊσθητα, ίπο8ήματα, 
 Hdt. 2, 37; 4, 78); μορφην δούλου, Phil. ii. 7. to lake 
 in the mouth : something to eat, Jn. xiii. 30 ; Acts ix. 19 ; 
 1 Tim. iv. 4, (cf. I.at. cibum capio, to lake food) ; to take 
 anything to drink, i. e. drink, swallow, vSap, Rev. xxii. 
 17 ; to drink, το o|or, Jn. xix. 30 ; οϋκ ίλαβί, he did not 
 take it, i. e. refused to drink it, Mk. xv. 23. to take 
 
 up a thing to he carried ; to take upon one's self: το» 
 σταυρόν αΰτοϋ, Mt. χ. 38 [L mrg. aprf] ; to take ti'ith one for 
 future use : Sprovs, Mt. xvi. 5, 7 ; λαμπάδα!, Mt. xxv. 1; 
 (λαιον μ(θ' (αντών, ibid. 3. 2. tu lake in order to carry 
 
 away: without the notion of violence, ras άσθ(ν(ία!, i. e. 
 to remove, take away, Mt. viii. 17; v/'iui the notion of 
 violence, to seize, lake away forcibly : Alt. v. 40 ; Rev. iii. 
 11 ; την (Ιρηνην ίκ [Rec. απο, (WH br. ««)] τ^γ y^r. Rev. 
 vi. 4. 3. to take what is one's own, to lake to one's 
 
 self, to }nake one's own; a. to ciaim, procure, for one's 
 self: Ti, Jn. iii. 27 (opp. to what is gi ven) ; ίαυτώ βασι- 
 Xcmi/, Lk. xix. 1 2 ; with ace. of the pers. to associate with 
 one's self as companion, attendant, etc. : λαβών τ. aneipav 
 (ρχιται. taking with him the band of soldiers (who:;'; aid 
 he might use) he comes, Jn. xviii. 3 (στρατον λα3'ι>ν 
 ίρχιται. Soph. Trach. 259) ; λαμβ. yvvaiKa, to take i. e. 
 marry a tcife, Mk. .xii. 19-22; Lk. xx. 28-31, ((Jen. iv. 
 19, etc. ; Xen. Cyr. 8, 4, 16 ; Eur. .\lc. 324 ; with ίαυτΰ 
 added, Gen. iv. 19; vi. 2, and often). b. of that 
 which when taken is not let go, like the Lat. capio, i. q. 
 to seize, lay hold of, apprehend : τινά, Alt. xxi. 35, 39 ; 
 Mk. .xii. 3, 8, and very often in Grk. writ. fr. Hom. 
 down ; trop τι, i. e. to get possession of, obtain, a thing, 
 Phil. iii. 12 [cf. W. 276 (259)] ; metaph., of affections 
 or evils seizing on a man (Lat. capio, orcupo) : τίνα ΐλα- 
 β(ν (κστασις, Lk. v. 26 ; φόβος, Lk. vii. IG (very often so 
 even in Horn., as τρόμος €λλαβ€ γνία, Π. 3, 34 ; μ( ^μ(ρος 
 ai/jfl, 3, 44G ; χόλος, 4, 23; Sept. Ex. xv. 15; Sa[). xi. 
 13 (12)) ; ττνίίιμα (i. e. a demon), Lk. ix. 39; πιφασμός, 
 1 Co. X. 13. c. to take by craft (our catch, used of 
 hunters, fisliermen, etc.) : oibiv, Lk. v. 5 ; trop. Ttva, to 
 circumvent one by fraud, 2 Co. xi. 20 ; with &ολφ added, 
 ib. xii. 16. d. to take to one's self lay hold upon, lake 
 possession of, i. 6. to appropriate to one's self: 4αυτω τη» 
 τιμήν, Heb. v. 4. e. Lat. capio, catch at, reach after, 
 strive to obtain : τι παρά τίνος (gen. of pers.), .In. v. 34, 
 41 ; alternating with ζητιΊν, ib. 44. f. to take a thing 
 due ace. to agreement or law, to collect, gather (tribute) : 
 τα δίδραχμα, Mt. xvii. 24 ; τίλη από tivos, ib. 25 ; δικάτας, 
 Ileb. vii. 8 sq. ; καρπούς, Alt. xxi. 34 ; πάρα των ytapyui» 
 άπο τοϋ καρπού, Mk. xii. 2. 4. to take i. e. to admit, 
 
 receive: τίνα ραπίσμασιν, Mk. xiv. 65 LTTrWII [cf. 
 I>at. verherihus aliquem accipere'], but see βάλλω, 1 ; τίνα 
 fi's τα ίδια, unto his own home [see Ιδιος, 1 b.], Jn. xix. 27 ; 
 fi'r υΐκίαν, 2 Jn. 10; fit το πλοΐον, Jn. vi. 21. to receive 
 what is offered ; not to refuse or reject : Ttra, one, in 
 order to obey him, Jn. i. 12; v. 43; xiii. 20; τ», prop., 
 to receive, Mt. xxvii. 6 ; trop. : τον Xoyov, to admit or re- 
 ceive into the mind, Mt. xiii. 20; Mk. iv. 16, (for which 
 in Lk. viii. 1 3 δίδονται) ; την μαρτνρίαν, to believe the testi- 
 monv,.Tn. iii. 11,32 sq.; τη pή/lατύτι^of,.Jn. xii. 48; xvii. 8. 
 In imitation of the Hebr. I2"3D Ηψ) (on the various senses 
 of which in the O. T. cf. Gesenius, Thes. ii. p. 915 sq.), 
 ■πρόσωπον λαμβάνω, to receive a person, give him access 
 to one's self, i. e. to regard any one's power, rank, external 
 circumstances, and on that account to do some injustice 
 orneglect something: used of partiality [A.V. to ac- 
 cept the person"], Lk. xx. 21 ; with ανθρώπου added, GaL
 
 \αμβάνω 
 
 371 
 
 Λαοίί> 
 
 ϋ. 6, (Lev. xix. 15; Mai. ϋ. 9, etc. ; θαύμαζαν τό πρόσαητ-, 
 Deut. χ. 17; Job x.\.\ii. 22) ; [cf. Βρ. Lghtf t. on Gal. 1. 
 c.]. 5. to lake, i. q. to choose, select : nm « τίνων, 
 
 pass. Heb. v. 1. 6. To the signification to lake may 
 
 be referred that use, freq. in Grk. auth. also (cf. Passow 
 s. V. B. d. fin. ; [L. and S. II. 3]), by which λαμβάνιιν 
 joined to a subst. forms a periphrasis of the verb whose 
 idea is expressed by the subst. : λαμβ. αρχήν Ιο take be- 
 (jinninri, i. q. άρχομαι to begin, lleb. ii. 3 (Polyb. 1, 12, 9, 
 and often; Ael. v. h. 2, 28 ; 12, 53, and in other auth.) ; 
 \ήθην τινός, to forget, 2 Pet. i. 9 (Joseph, antt. 2, 6, 10; 
 9, 1 ; 4, 8, 44 ; Ael. v. h. 3, 18 sub fin. ; h. anim. 4, 35) ; 
 ίττήμνησίν Tivos, to be reminded of a thing, 2 Tim. i. 5 ; 
 Ttelpav Tivos, to prove anylhiny, i. e. either to make trial of: 
 ης sc. θαλάσσης, which they attempted to pass through, 
 Heb. -xi. 29 ; or to have trial of, to experience : also with 
 gen. of the thing, ib. 36, (in both senses often also in 
 class. Grk. ; see nt'ipa, and Bleek, Br. a. d. Heb. ii. 2 p. 
 811); συμβούλων λαμβ. Ιο lake counsel,!, q. σvμβoυ\fΰ- 
 €σθαι, to deliberate (a combination in imitation apparently 
 of the Lat. phrase consilium capere, although that sig- 
 nifies to form a plan, to resolve) : Mt. xii. 14 ; xxii. 15; 
 xxvii. 1, 7 ; xxviii. 12 ; θάρσος, to take, receive, courage. 
 Acts xxviii. 15 ; τό χάραγμα rivos, i. q. χαράσσομαι τ(, to 
 receive the mark of, i. e. let one's self be marked or 
 stamped with : Rev. .\iv. 9, 1 1 ; χ1.χ. 20 ; xx. 4. 
 
 II. to receive (what is given) ; to gain, get, obtain: 
 absol., opp. to αΙτ€Ϊν, Mt. vii. 8 ; Lk. xi. 10 ; Jn. xvi. 24 ; 
 opp. to StSavai, Acts XX. 35 ; Mt. x. 8 ; with ace. of the 
 thing, Mt. XX. 9 sq. ; Mk. x. 30 ; [Lk. xviii. 30 L txt. 
 WHtxt. Trmrg.]; Jn. vii. 39; Acts ii. 38; x. 43; Ro. 
 i. 5 ; V. II ; 1 Co. ii. 12 ; ix. 24 sq. ; 2 Co. xi. 4 ; Gal. 
 iii. 14; Heb. ix. 15; [xi. 13 R G, see eVnyycXta, 2 b. ; 
 cf. W. 237 (222)]; Jas. i. 12; v. 7 ; 1 Pet. iv. 10; Rev. 
 iv. 11 ; V. 12, and many other exx. ; μισθάν, Mt. x. 41; 
 Jn. iv. 36; 1 Co. iii. 8, 14 ; ίλ^ημοσννην. Acts iii. 3 ; ΐ\(ος, 
 Heb. iv. 16; τόποι» απολογία s, .\cts xxv. IG; την ΐπίσκο- 
 ηήν. Acts i. 20; 8ιάδοχον, Acts xxiv. 27 (successorem nc- 
 cijiio, Plin. ep. 9, 13) ; τό Ίκανον πάρα τίνος (gen. of pers.), 
 Acts xvii. 9 (see Ικανός, a. fin.) ; of punishments : κρίμα, 
 Mt. xxiii. 14 (13) Rec; Mk. xii. 40 [cf. W. 183 (172)]; 
 Lk. XX. 47 ; Jas. iii. 1 ; with dat. incommodi added, ίαυτω, 
 Ro. xiii. 2 (δΐκί)!/, Hdt. 1, 115; Eur. Baccli. 1312 ; ποινάς, 
 Eur. Tro. 360). οίκοδομήν, to receive edifying, i. q. οίκο- 
 ίομοϋμαι, 1 Co. xiv. 5; πιριτομί^ν, \. q. ττίριτίμνομαι, Jn. vii. 
 23; τΊ ϊκ τίνος [?J, Jn. i. 16; ίΚ άναστάσίως τονς ΐ•ΐκρονς, 
 substantially i. q. to receive, get liark. Ileb. xi. 35 [see ex, 
 II. 6] ; f<, a part of a thing [.«ee €/c, II. 0], Rev. xviii. 4 ; 
 t! παρά τίνος (gen. of pers.), [Lk. vi. 31 Τ Tr txt. WH] ; 
 Jn. X. 18; Acts ii. 33 ; iii. 5; xx. 21; xxvi. 10; Jas. i. 
 7; 1 Jn. iii. 22 RG; 2 Jn. 4; Rev. ii. 28 (27) ; aπό Tti-of 
 (gen. of pers.), 1 Jn. ii. 27: [iii. 22 LTTrWII]; on 
 the difference betw. παρά and από τίνος λαμβ. cf. W. 
 370 (347) note; [B. § 147, 5; yet see Bp. Lghtft. on 
 Gal. i. 12] ; υπό τίνος, 2 Co. xi. 24 ; ιτως ίίλι^φαί, hotc thou 
 hast received by instruction in the gospel, i. e. hast learned. 
 Rev. iii. 3. The verb λαμβάνω does not occur in the 
 Epp. to the Thess , Philera., Titus, nor in the Ep. of Jude. 
 
 [CoMP. : άνα^ ώτι-, σνν-αντι- (-μια), άπο-, (πι-, κατά-, μ^τα-, 
 πάρα-, σνν-τταρα-, προ-, προσ-, σνν-, (nivirfpl•-, νπα-Χαμβάνώ. 
 Syx. see δίχομαι, fin.] 
 
 Λάμεχ, ό, (Hebr. ^IpS), Lameck, the father of Noah 
 (Gen. V. 25 sqq.) : Lki ui. 36.* 
 
 λαμμά, see λαμά. 
 
 λαμητά?, -ά8ος, ή, (λάμπω, cf. our lamp), [fr. Aeschyl. 
 and Thuc. down], Sept. for T3S ; 1. a torch : Rev. 
 
 iv. 5 [where A. V. lamps'] ; viii. 10. 2. α lamp, the 
 
 flame of which is fed with oil : Mt. xxv. 1, 3 sq. 7 sq. ; Jn. 
 xviii. 3 ; Acts xx. 8. [Cf. Trench, Syn. § xlvi. ; Eders- 
 heini, Jesus the Messiah, ii. 455 sqq. ; Becker, Charicles, 
 Sc. ix. (Eng. trans, p. 153).]* 
 
 λομχρόϊ, -ά, -Of, (λάμπω) ; a. shining; brilliant: 
 
 αστήρ. Rev. xxii. 16 (Hom. Ή. 4, 77, etc.) ; clear, transpar- 
 ent, Rev. xxii. 1. b. splendid, magnificent, [A. V. 
 gorgeous, bright (see below)] : ΐσθής, Lk. xxiii. 11 ; Acts 
 X. 30; Jas. ii. 2 sq.; λίνον [LTrWH XWov], Rev. xv. 
 6 ; βίσσινος, xix. 8; neut. plur. splendid [(R. V. sumpt- 
 uous)] things, i. e. elegancies or luxuries in dress and 
 style. Rev. .xviii. 14. The word is sometimes used of 
 briUiant and glistening whiteness (hence λαμπρά τήβιννα, 
 toga Candida, Polyb. 10, 4, 8 ; 10, 5, 1) ; accordingly the 
 Vulg. in Acts x. 30; Jas. ii. 2; Rev. xv. 6 renders it by 
 candidus; and some interpreters, following the YuXg. 
 ("indutum veste alba"), understand 'white apparel' to 
 be spoken of in Lk. xxiii. 11 [A. V. gorgeous; (see 
 above)]; cf. Keim iii. p. 380 note [Eng. trans, vi. 104].* 
 
 λαμπρότη?, -ητος, ή, brightness, brilliancy : τοΟ ήλΙου, 
 Acts xxvi. 13. [From Hdt. (metaph.) down.]* 
 
 λαμΐΓρώ5, adv., splendidly, magnificently: of sumptuous 
 Uving, Lk. xvi. 19. [From Aeschyl. down.]* 
 
 λάμπω; fut. λάμψ-ω (2 Co. iv. 6 Ltxt. TTrWH); 1 
 aor. (λαμψα; [fr. Hom. down] ; to shine : Mt. v. 15 sq. ; 
 xvii. 2 ; Lk. xvii. 24 ; Acts xii. 7 ; 2 Co. iv. 6. [CoMP.: 
 «<-, π^ρι-λάμπω.] * 
 
 λανθάνω (lengthened form of λήθω) : 2 aor. ΐλαθο», 
 (whence Lat. latere) ; Sept. several times for dS> ;, etc.; 
 [fr. Hom. down] ; to be hidden : Mk. vii. 24 ; Lk. viii. 47 ; 
 Tifii, to be hidden from one. Acts xxvi. 26 ; 2 Pet. iii. 5 
 (on which see θίλω, 1 sub fin.), 8 ; ace. to the well- 
 known classic usage, joined in a finite form to a ptcp. 
 i. q. secretly, unawares, without knowing, (cf. Matthiae 
 § 552 β.; Passow s. v. ii. p. 18'; [L. and S. s. v. A. 2]; 
 W. § 54, 4 ; [B. § 144, 14]) : ίλαθον ξινίσαντις, have un- 
 awares entertained, Heb. xiii. 2. [Comp. : tic-, «πι- 
 
 (-μαΟ•]* 
 
 λαξίυτόϊ, -ή. -όν. (fr. λαξ(ΰω, and this fr. λάς a stone, 
 and ξίω to polish, hew), cul out of stone : μνήμα, Lk. xxiii. 
 53, and thence in Evang. Nicod. c. 11 fin.; (once in 
 Sept., Deut. iv. 49 ; Aquila in Num. xxi. 20; xxiii. 14; 
 Deut. .xxxiv. 1 : [.losh. xiii. 20]; nowhere in Grk. auth.).* 
 
 AaoSiKcCa \_-κία Τ WH (see I, t) ; R G L Tr accent 
 -8ίκ(ΐα, cf. Chandler § 104], -ας, ή, Laodicea, a city of 
 Phrygia, situated on the river Lycus not far from Co- 
 lossae. After having been successively called Diospolis 
 and Rhoas, it was named Laodicea in honor of Laodice, 
 the wife of Antiochus II. [b. c. 261-246]. It was de•
 
 ΛαοΒ 
 
 iKfvi 
 
 372 
 
 λατρίΐιω 
 
 stroyed by an earthquake, a. d. 6G [or earlier, see Bp. 
 Lghtfi. Coin, on Col. and Pbilern. p. 38 sij.], together 
 with ColossiE and llierapolia (see ΚοΚοσσαΊ) ; and after- 
 wards rebuilt by Marcus Aurelius. It was the seat of a 
 Christian church: Col. ii. 1 ; iv. 13, 15 sq. [(on the 'Ep. 
 to (or ' from ') the Laodiceans ' see Bp. Lghtfl. Coin, 
 u. s. pp. 274-300)] ; Rev. i. 1 1 ; iii. 14, and in the [Rec] 
 subscription of the 1 Ep. to Tim. [See Bp. Lr/htfl. Com. 
 on Col. and rhileni. Intr. § 1 ; Forbiger, Hndbch. d. 
 alten Geogr. 2te Ausg. ii. 347 sq.]• 
 
 AooSiKcvs, -«'(OS, 0, a Laodicean, inhabitant of Laodicea : 
 Col. iv. 16, and Kcc. in Uev. iii. 14.* 
 
 Xciis, -oO, 0, [(cf. Curtius § .530)]; Sept. more tlian 
 fifteen hundred times for DJi; rarely for Ό and DsS; 
 [fr. llom. down]; pi-nple; 1. a people, tribe, nation, 
 
 all those who are of the same stock and language : univ. 
 of any people ; joined with γλώσσα, φυ\η, ΐθνοί. Rev. v. 
 !); vii. 9; .\. 11 ; xi. 9; .\iii. 7 [Hec. cm.] ; .\iv. 6; .wii. 1.5, 
 (see γλώσσα, 2) ; Trai^ft oi λαοί, Lk. ii. 31 ; Ro. .\v. 11 ; 
 esp. of the people of Israel : Mt. iv. 23 ; xiii. 15 ; Mk. vii. 
 6; Lk. ii. 10 ; .In. xi. 50 (where it alternates with ϊθνος) ; 
 xviii. 14; Acts iii. 23 ; Heb. ii. 17; vii. 11, etc. ; with 
 'laparfK added, .\cts iv. 10 ; distinguished fr. τοΪ£ (θνισιν, 
 Acts xxvi. 17, 23; Ro. xv. 10; the plur. \aoi Ισμαήλ 
 [R. V. the peoples of Is.^ seems to be used of the tribes 
 of the people (like D'3i', Gen. xlix. 10; Deut. xxxii. 8; 
 Is. iii. 13, etc.) in Acts iv. 27 (where the plur. was ap- 
 parently occasioned by Ps. ii. 1 in its reference to Christ, 
 cf. 25) ; oi πpfσβίτfpoι τοΐι λαού, Mt. xxi. 23 ; xxvi. 3, 
 47; xxvii. 1 ; ot γραμματείς toD λίΐοΟ, Alt. ii. 4; oi πρώτοι 
 ToO \αοΰ, Lk. xix. 47 ; το πρ{σβυτ(μιον τοΟ \αοϋ, Lk. xxii. 
 6t) ; άρχοντα τοΰ λαοΟ, .\cts iv. S. with a gen. of the 
 possessor, τοΰ ΰ(οϋ, αϋτοϋ, μοΰ (i. e. τοΰ θ(οϋ, llebr. 
 Π1'Π'_ D>', DTlSsn D;'), the people whom <Joil has chosen 
 for himself, selected as peculiarh) his own : Ileb. xi. 2,5; 
 Mt. ii. 6; Lk. 1. 68; vii. 16; without the art. Jude 5 (Sir. 
 xlvi. 7; Sap. xviii. 13) ; cf. W. § 19, 1 ; the name is trans- 
 ferred to the community of Christians, as that which 
 by the blessing of Christ has come to take the place of 
 the theocratic people of Israel, Ileb. iv. 9 ; Rev. xviii. 4 ; 
 particularly to a church of Christians gathered from 
 among the Gentiles, Acts xv. 14 ; Ro. ix. 25 sq. ; 1 Pet. 
 ii. 10; with elt περιποίησιν added, 1 Pet. ii. 9; περιου- 
 σίας, Tit. ii. 14, cf. Acts xviii. 10 ; Lk. i. 17. 6 λαός the 
 people (of Israel) is distinguished from its princes and 
 rulers [(1 Esdr. i. 10; v. 45; Judith viii. 9, 11 ; etc.)], 
 Mt. xxvi. 5 ; Mk. xi. 32 [here WH Tr mrg. read όχλος} ; 
 xiv. 2; Lk. xx. 19; xxii. 2; xxiii. 5; Acts v. 26, etc.; from 
 the priests, Heb. v. 3; vii. 5, 27. 2. indefinitely, 
 
 of a great part of the population gathered together anij- 
 where : Mt. xxvii. 2.5 ; Lk. i. 21 ; iii. 15; vii. 1, 29 ; viii. 
 47 ; ix. 13 ; xviii. 43, etc. ; to πλήθος τοΰ λαού, Lk. i. 10. 
 [The Gospels of Alk. and .Tn. use the word but three 
 times each. .Si'X. see 8ήμος, fin.] 
 
 λάρνγξ, -770s, 0, the throat (Etym. Magn. [557, 16]: 
 λάρνγξ piv hC oi λαλοϋμεν . . . φάρνγξ Se 81 oi έσθίομεν 
 *■ πίνομεν) : of the instrument or organ of speech (as 
 Ps. V. 10 ; Prov. viii. 7; Sir. vi. 5 (4)), Ro. iii. 13, where 
 
 the meaning is, their speech threatens and imprecate* 
 destruction to others. (Arstph., Eur., Aristot., Galen. 
 at. ; Sept. several times for ]<"\j ; oftener for :|Π, ilie 
 palate.) ' 
 
 Λα<Γα(α, -ας, ή, (I>chm. Άλασσα, TrWH Αασία [see 
 WH. App. p. 160], Vulg. Thalassa), Lasa;a, Acts xxvii. 
 8, a city of Crete not mentioned by any ancient geograph- 
 ical or other writer. But this need not excite surprise, 
 since [jrobably it was one of the smaller and less impor- 
 tant among the ninety or a hundred cities of the island ; 
 cf. Kuinoel ad loc. [Its site was discovered in 1856, 
 some five miles to the E. of Fair Havens and close to 
 Cape Leonda ; see Smith, Voyage and Shipwr. of St. Paul, 
 (3d ed. p. 259 sq.) 4th ed. p. 262 sq.; Alford, Grk. Test, 
 vol. ii. Proleg. p. 27 sq.] * 
 
 λάβ-κω : 1 aor. ίλάκησα ; (cf. Bttm. Ausf. Sprchl. ii. p. 
 233; Kruger ii. 1, p. 134; Kiihner § 343, i. p. 858; 
 [Veitch s. v.] ; W. 88 (84)) ; 1. to crack, crackle, 
 
 crash : Horn., Hes., Tragg., Arstph. 2. to burst 
 
 asunder with a crack, crack open: Acts i. 18; S δράκων 
 φυσηθ(\ς (after having sucked up the poison) (λάκησ€ 
 και άπίθανί και (ζεχυθη 6 ιος αντον και η χολή, Act. 
 Tliomae § 33, p. 219 ed. Tdf.• 
 
 λατομ€ω, -ώ : 1 aor. (λατόμησα ; pf. pass. ptcp. λβλατο- 
 μημινος; (fr. λατόμος a stone-cutter, and this fr. λάς a 
 stone, and τίμνω) ; to cut stones, to hew out stones : Mt. 
 xxvii. 60 ; Mk. xv. 46. (Sept. several times for 2ΪΠ ■ 
 once for Π"13, Ex. xxi. 33 sq(|. ; Diod., [Dion. H., Strab., 
 al. (cf. So/)h. Lex. s. v.)], Justin Mart.)* 
 
 XarpeCa, -at, ή, {λατριΰω, (]. V.) ; 1. in Grk. auth. 
 
 seroice rendered for hire; then any service or ministra- 
 tion (Tragg., Plut., Lcian.) ; the service of God: τον 
 Seov, Plat. apol. 23 b. ; καταφυγεΐν προς θΐων ΐνχάς τ€ κάί 
 λατριίας, ibid. Phaedr. p. 244 e. ; servitus religionis, quam 
 λατρίίαν Graeci vocant, .\ugust. civ. del 5, 15. 2. 
 
 in the (jrk. Bible, the service or worship of God ace. to 
 the requirements of the levilical law (Hebr. m^JJ. Ex. xii. 
 25 sq., etc.) : Ro. ix. 4; Heb. ix. 1, (1 Mace, ii^ 19, 22); 
 λατριίαν προσφίριιν τω θιω [to offer service to God] i. q. 
 βυσίαν προσφίρειν ch λατρεία•/ [to offer a sacrifice in 
 service], Jn. xvi. 2 ; επιτιλεΊν τας λατρείας, to perform the 
 sacred services (see επιτελίω, 1), spoken of the priests, 
 Heb. ix. 6 ; univ. of any worship of God, ή λογική λ. Ro. 
 xii. 1 [cf. W. § 59, 9 a.] ; (of the worship of idols, 1 Mace, 
 i. 43).• 
 
 λατρενω; !iit. λατρεύσω; 1 aor. ελάτρευσα; (λάτρις Λ 
 hireling, Lat. latro in Knn. and Plant. ; λάτρον hire) ; 
 in Grk. writ. a. to serve for hire; b. univ. to 
 
 serve, minister to, either gods or men, and used alike of 
 slaves and of freemen ; in the N. T. to render religious 
 sertHce or homage, to worshi/>,(HehT. Ί2}.', Deut. vi. 13; 
 X. 12; .losh. xxiv. 15); in a broad .=ense, λατρ. θεά: Mt. 
 iv. 10 and Lk. iv. 8, (after Deut. vi. 13); Acts vii. 7; 
 xxiv. 14; xxvii. 23; Heb. ix. 14; Rev. vii. 15; xxii. 3; 
 of the worship of idols. Acts vii. 42; Ro. i. 25, (Ex. xx. 
 5 ; xxiii. 24 ; Ezek. xx. 32). Phrases relating to the 
 manner of worshipping are these : θεώ [so R G] λατρεΰεα 
 πνεύματι (ilat. of instr.), with the spirit or soul, Phil. iii. 3,
 
 Χαχοι/οί' 
 
 373 
 
 λ^7« 
 
 but LTTrWH have correctly restored ητίύ/ιατι θίοΰ, 
 i. e. prompted by, filled with, the Spirit of God, so that 
 the dat. of the pers. (τώ θ<ω) is suppressed ; tv τω ττνίϋ- 
 ματΊ μου fV τ^ (iayy-, in my spirit in delivering the glad 
 tidings, Ro. i. 9 ; τώ θ^ω iv καθαρή σννιι^ησα, 2 Tim. i. 3 ; 
 μίτά αιδοΰ; και tiXafidas or [so L Τ Tr WII] μίτ (ΰλαβ. 
 κ. 8iovs, Heb. xii. 28 ; tv όσιάτητι κ. δικαιοιτΰντ], Lk. i. 74 ; 
 (without the dat. ίίώ) νηστύαϋ κ. ht^afOi, Lk. li. 37; 
 Xarpcifiv, absol., to wors/iiji God [cf. W. 593 (552)], Acts 
 x.wi. 7. in the strict sense ; to perform sacred services, 
 to offer gifis, to worship God in the observance of the riles 
 instituted for his worship: absol., Heb. L\. 9; x. 2; spec. 
 of the priests, to officiate, to discharge the sacred office : 
 with a dat. of the sacred thing to which the service is 
 rendered, Heb. viii. 5; .\iii. 10. [(Eur., al.)]* 
 
 λάχανον. .ου, TO, (fr. \αχαίνω to dig ; hence herbs grown 
 on land cultivated by digging ; garden-herbs, as opp. to 
 wild plants); any potherb, vegetables: Mt. xiii. 32; Mk. 
 iv. 32; Lk. xi. 42; Ro. xiv. 2. (1 K. xx. (x.\i.) 2 ; Gen. 
 ix. 3 ; Ps. xxxvi. (xxxvii.) 2, etc. ; Arstph., Plat., Plut., 
 al.)• 
 
 Αφβαΐοί, see Oatdaios. 
 
 λcγcώv and (so T, Tr [but not in ^h. xxvi. 53], WH 
 [see fin.], also Lchm. in Mk. v. 9, 15) Xrytii' (cf. 7\lf. ed. 
 7 Proleg. p. 1.; [esp. ed. 8 p. 8:3; B. 16 (15)]; so, too, 
 in inscrr. in Boeckh ; [Diod., Plut., al.]), -ώνος, ή, (a Lat. 
 word), a legion (a body of soldiers whose number differed 
 at different times, and in the time of Augustus seems to 
 have consisted of 6S2G men [i. e. 6100 foot, and 726 
 liorsL•]): .Mt. xxvi. 53; Mb. v. 9, 15; Lk. viii. 30 [here 
 WH' (ex errore) Xtyiwv (cf. Chandler § 593)].» 
 
 λΐγω (in the N. T. only the pres. and impf. act. and 
 pres. pass, are in use; 3 pers. plur. impf. iXeyav, .In. xi. 
 5G Tdf. [cf. ΐχω, init.]) : I. in its earliest use in 
 
 Horn, to lay (like Lat. lega. Germ, legen ; cf. J. G. Mid- 
 ler in Theol. Stud. u. Krit. for 1835, p. 1 27 siiq. ; Curtius 
 § 538) ; to cause to lie down, put to sleep ; 1. to colled, 
 
 gather; to pick out. 2. to lag with, count with; to enu- 
 
 merate, recount, narrate, describe ; [cf. Eng. tale. Germ. 
 ziihlen']. H. to put word to word in speaking, join 
 
 \vords together, i. e. to say (how it differs fr. λαλίίι/, see 
 under that word ad init.) ; once so by Hom. in II. 2, 222 
 [yet cf. Schmi,lt, Syn. i. ch. 1, §§ 20; 48, 2; L. and S. 
 s. V. B. 11. 2] ; often in Pind., and by far the most com. 
 use in Attic ; Sept. more than thirteen hundred times for 
 i^X; often also for DXJ (saying, dictum) ; very rarely for 
 ">3"1 ; and so in N. T. 1. univ. a. absol. ίο. •./«αλ•; 
 
 Acts xiii. 15 ; xxiv. 10; to say, foil, by direct disc, Mt. ix. 
 34 ; xii. 44 ; xvi. 2 [here Tbr. WH reject the pass.] ; Mk. 
 iii. 30; Lk. V. 39[WHbr.thecl.]; Jn. i. 29, 38; [1 Co. 
 xii. 3 L Τ Tr AVH] ; .las. iv. 13, and very often ; the di- 
 rect discourse is preceded by ότι recitative, Mt. ix. 18 [T 
 om. ότι]; Mk. i. 15 [Tom. \VH br. Xry.]; ii. 12 [L and 
 WHbr. Xry.]; iii. 21 sq.; v. 28 ; vi. 14sq. 35; vii. 20; Lk. 
 i. 24; iv. 41; xvii. 10; Jn. vi. 14; vii. 12; viii. 33 ; ix. 9, 
 41 ; xvi. 17; Acts ii. 13; xi. 3; Heb. x. 8; Rev. iii. 17, 
 etc.; foil, by ace. with inf., Lk. xi. 18 ; xxiv. 23 ; Jn. xii. 
 29; Acts iv. 32; xxviii. 6, etc. ; folL by ότί, Lk. xxii. 70 ; 
 
 Jn. viii. 48; xviii. 37; 1 Tim. iv. 1, (for other exx. see 
 2 a. below); foil, by an indir. question, Mt. xxi. 27; 
 Mk. xi. 33; Lk. .xx. 8. b. The N. T. writers, par- 
 ticularly the historical, are accustomed to add the verb 
 \fytu> foil, by direct disc, to another verb which already 
 contains the idea of speaking, or which states an opin- 
 ion concerning some person or thing ; as το ρηθίν . . . 
 προφήτου \iyotn-oc, Mt. ii. 1 7 ; viii. 1 7 ; .xii. 1 7 ; xiii. 35 ; 
 κηρύσσων κ- [L Τ ΛΥΙΙ om. Tr br. και] \(γωυ, Mt. iii. 2; 
 κράζ(ΐν και Xtyitv, Mt. ix. 27; xxi. 15; Mk. x. 47; Lk. 
 iv. 41 [here L Τ Tr mrg. κραύγαζαν] ; Acts xiv. 15 ; ■προσ- 
 φων(1ν κ- \(y€iv, Mt, xi. 1 7 ; l.k. vii. 32 ; άπΐκρίθη και 
 Xt'yft, Mk. vii. 28; aivtiv τ. 6eov κ. \eyeiv, Lk. ii. 13; 
 ■γογγΰζιιν κ. \eyeiv, Jn. vi. 42. to verbs of speaking, 
 judging, etc., and those which denote in general the 
 nature or the substance of the discourse reported, 
 the ptcp. λί'γωι/ is added (often so in Sept. for "iokS 
 [λν. 535 sq. (439). cf. 602 (560)]) foil, by direct disc. : 
 άπ(κ/ιβη Uywv, Mt. xxv. 9, 44 s({. ; Jlk. ix. 38 [T WH 
 om. λί^ωι/] ; Acts xv. 13; Rev. vii. 13, etc. (see αποκρί- 
 νομαι, 1 c.) ; fme λ., Mk. [viii. 28 Τ WII Tr mrg.]; xii. 
 2G ; Lk. XX. 2, (in Grk. writ, ΐφη Χίγων) ; ΆόΧησι \εγωι> 
 (see λαλώ, 5) ; ϊμαρτΰρησι, Jn. i. 32 ; KtKpaye λ- ib. 15 ; 
 (8ί8ασκ€ λ. Mt. V. 2; [ίβόησί or] άν(βόησ( λ., Mt. x.x\ii. 
 4ΰ; Lk. ix. 38; άνίκραξί λ-, Mk. i. 24; Lk. iv. 34 [T 
 \VH om. Tr br. λί'γ.] ; also after aheiv, Rev. v. 9 ; xv. 3 ; 
 a'lpdv [or eVa/p.] φωνήν, Lk. xvii. 13; Acts xiv. 11 ; βαχ/• 
 ^ofeif, Mt. viii. 27; ix. 33 ; xxi. 20; nfter προφτμιίην, 
 Mt. XV. 7; yoyyi((iv, Mt. xx. 12; €Ϊπ(ν iv παμαβολαΐς, 
 Mt. xxii. 1 ; παμίθηκ€ παραβοΧήν, Mt. .xiii. 24; 8ΐ€μαρτύ• 
 ρατο, Heb. ii. 6 ; iπr]yyfKτaι, Ileb. xii. 26, and a great 
 many other exx. It is likewise added to verbs of every 
 kind which denote an act conjoined with speech; as 
 έφάνη, φαίνεται Xtyav, Mt. i. 20 ; ii. 13; προσ^κϋν^ι Xtyav, 
 Mt. viii. 2; ix. 18; .xiv. 33; xv. 25; add, Mt. viii. 3 ; ix. 
 29 ; xiv. 15 ; Mk. v. 35 ; Lk. i. 66 ; v. 8 ; viii. 38 ; .x. 1 7 ; 
 XV. 9; xviii. 3; xix. 18; Acts viii. 10, 18 sq. ; xii. 7; 
 xxvii. 23 sq. ; 1 Co. xi. 25, etc. On the other hand, the 
 verb λίγω in its finite forms is adiled to the participles 
 of other verbs : Mt. xxvii. 41 ; Mk. viii. 12 ; xiv. 45, 63, 
 67; XV. 35; Lk. vi. 20; Jn. i. 36; ix. 8; Acts ii. 13; 
 Ileb. viii. 8; άποκριθΛς Xiyti, Mk. viii. 29; ix. 5, 19; x. 
 24, 51 ; .xi. 22, 33 [L Tr mrg. br. Τ Tr WII om. άττ.] ; Lk. 
 iii. 11 ; xi. 45 ; xiii. 8, (nowhere so in Acts, nor in Mt. 
 nor in Jn.) ; κράξας Xfy«, Mk. v. 7 [Rec. ftn-e] ; ix. 24. 
 typafe λί'γων (ibS7 ΙΠΤ, 2 Κ. X. 6 ; 2 S. xi. 15, etc.), 
 he wrote in these words, or he wrote these words [A. V. 
 retains the idiom, he wrote saying (cf. e. below)] ; Lk. 
 L 63; 1 Mace. viii. 31; xi. 57; Joseph, antt. 11, 2. 
 2 ; 13, 4, 1 ; exx. fr. the Syriac are given by Gesenius in 
 Rosenmuller's Repertor. i. p. 135. ϊπ(μ•^ΐ or άπίστ(ϊΚ( 
 Xcyav, i. e. he ordered it to be said by a messenger : Mt. 
 xxii. 16; xxvii. 19; Lk. vii. llisq. ; xLx. 14; Jn. xi. 3; 
 Acts xiii. 15; xvi. 35, (see in (Ιπον, 3 b.) ; otherwise in 
 Mt. xxi. 37 ; Mk. xii. 6. c. ή φωνή Xeyovσa : Mt. iii. 
 17 ; xvii. 5 ; Lk. iii. 22 [G L Τ Tr WH om. Xry.] ; Rev. 
 vi. 6 ; X. 4, 8 ; xii. 10 ; xiv. 1 3, etc. Xiyeiv φωηι μeyά\τ|, 
 Rev. V. 12 ; viii. 13 ; cV φωνίί μ., ib. χίτ. 7, a. d. In
 
 λΓ/ω 
 
 374 
 
 λέγω 
 
 accordance with the Ilebr. conception which regards 
 thought as internal speech (see ctTroc, S), we find Xtyeiv 
 fv ί'αυτώ, to sai/ within one's self, i. e. to lliinic icitk one's 
 self: Mt. iii. 9; L\. 21; Lk. iii. 8; €v τή καρδία αϋτοϋ, 
 Rev. xviii. 7. e. One is said to speak; λίγΕίν, not only 
 when he uses language orally, but also when lie ex- 
 presses himself in writing [(cf. b. sub fin.)]: 2 Co. vii. 
 3; viii.8; ix. 3, 4 ; xi. IG, 21 ; Γΐύΐ. iv. 11, and often in 
 Paul; so of the writers of the O. T. : Ko.x. 16,20; xi. 9; 
 XV. 12 ; Xe'yfi ή γμαφή. Ho. iv. 3 ; x. 11 ; xi. 2 ; Jas. ii. 23, 
 etc. ; and simply Xt'yij, sc. ή λίγουσα, i. e. ή γραφή (our il is 
 said): Ro.xv. 10, [11 I/l'rmrg.]; Gal. iii. Hi; Eph. iv. 
 8; v. 14; cf. W. 522 (486 sq.) and 588 (547) ; B. §12Π, 
 16; λ<'ν«, sc. ό β(6ς, 2 Co. vi. 2 ; Xeyfi Δαυίδ eu ψάλμω, 
 Acts ,\iii. 35 ; Xiyet ό if of, lleb. v. ti ; cV τώ Ώσηί, Κο. 
 ix. 25; eV'HXi'a, Ho. xi. 2; (v Δαυίδ, lleb. iv. 7; Xi'yfi 
 TO πν€νμα το aytoi». lleb. iii. 7 ; 6 νόμος Xeyft. 1 Co. xiv. 
 34; Ti, 1 Co. ix. 8; Ro. iii. 19. f. Xiyav is used of 
 every variety of speaking: as of inquiry, Mt. ix. 
 14; XV. 1 ; xvii. 25 ; xviii. 1 ; Mk. ii. 18; v. 30 sq. ; Lk. 
 iv. 22; vii. 20; Jn. vii. 11 ; ix. 10; xix. 10; Ro. x. 18 
 sq.; xi. 1, 11, etc.; foil, by fi interrog. [seeti, II. 2], Acts 
 xxi. 37; Xe'yti rtf, i q. one bids the question be asked, 
 Mk. xiv. 14; Lk. xxii. 11 ; of reply, Mt. xvii. 25; xx. 
 7; Mk. viii. 24 [Lmrg fin-ti/l ; Jn. i. 21 ; xviii. 17; of 
 acclaim, Rev.iv 8, 10; of exclamation. Rev. xviii. 
 10,16, of entreat y, Mt. XXV. 11 ; Lk. xiii. 25 ; i. q. 
 to set forth in language, make plain, Heb. v. 11. g. 
 Xeya> w. acc. of the thing, to say a thing : S, Lk. ix. 33 (i. 
 e. not knowing whether what he said was appropriate 
 or not) ; Lk. xxii. 60 ; to express in ivords, Philem. 21 ; 
 τούτο, Jn. viii. 6 ; xii. 33 ; τοιαϋτα, lleb. .xi. 14 ; ταϋτα, 
 Lk. viii. 8; xi. 27, 45; xiii. 17, Jn. v. 34; Acts xiv. 
 18; 1 Co. ix. 8; τάδί (referring to what follows), Acts 
 xxi. 11; Rev. ii. 1, 8, 12, 18, iii. 1, 7, 14; W, u-hat * Ro. 
 X. 8; xi. 4; Gal. iv. 30, 1 Co. xiv. 16; πολλά, Jn. xvi. 
 12; TaXfyojaeiO, Lk. xviii. 34 ; Acts xxviii. 24 : Heb. viii. 
 1 ; υπό TiiOf, Acts viii. 6; xiii. 45 [LTTrWlI ΧαΧου- 
 fiiVois] : x.xvii. 1 1 ; λίγω άλήθίίαν, Jn. viii. 45 sq. ; Ro. 
 ix. 1 ; 1 Tim. ii. 7 ; άληθΐ;, Jn. xix. 35 ; άνθρώπινον, Ro. 
 vi. 19; σϋ Xt'yfir, sc. αυτό, prop, thnu sayesi, i. e. thou 
 grantest u'hat thou askest, equiv. to it is just as thou sayest ; 
 to be sure, certainly, [seecHrof, 1 c] : Mt. xxvii. 11 ; Mk. 
 XV. 2; Lk. xxiii. 3, cf. xxii. 70; Jn. .xviii. 37, [(all these 
 pass. WH mrg. punctuate interrogatively)]; παραβολήν, 
 to put forth, Lk. xiv. 7 ; to αυτό, to profess one and the 
 same thing, 1 Co. i. 10 cf. 12. h with dat. of the 
 pers. to whom anything is said : foil, by direct discourse, 
 Mt. viii. 20; xiv. 4; xviii. 32; xix. 10 : Mk. ii. 17, 27; 
 vii. 9; viii. 1 ; Jn. i. 43 (44), ii. 10. and scores of other 
 exx. ; Xe'yfti/ τινί ■ κύρΐ€, κίιρκ, to salute any one as lord, 
 Mt. vii. 21 ; impv. λίγι μηι, Acts xxii. 27 (generally 
 (Ιπίμοι. ημίν) ; plur. Lk. x. 9 ; άμην λc'yω νμ'ιν, I solemnly 
 declare to you, (in the Gospels of Mt. Mk. and Lk.) ; for 
 which the Greek said fV όληθιίας λ/γω ύμΐν. Lk. iv. 25, 
 and λeyω νμιν αληθώς, ib. i.\. 27 ; in Jn. everywhere 
 [twenty-five times, and always uttered by Christ] άμην 
 dfiijii λί'γω σοι (ϋμίν), I most solemnly declare to thee 
 
 (you), i. 51 (52); iii. 11, etc.; with the force of aa 
 asseveration X«'ya τικί, without αμήν: Mt. xi. 22; 
 xii. 36; xxiii. 39; Lk. vii. 9, 2S; χ. 12; xii. 8; xvii. S4 ; 
 xviii. 8, 14 ; va'i λίγοι ϊιμϊν, Mt. xi. 9 ; Lk. vii. 26 ; xi. 51 ; 
 .xii. 5; λίγω σο», Lk. xii. 59. with a dat. of the thing, 
 in the sense of commanding (see 2 c. below), Mt. 
 xxi. 19; Lk. xvii. 6 ; in the sense of asking, i m ρ 1 ο Γ- 
 Ι η g, Lk. xxiii. 30: Rev. vi. 16. λίγω nvi τι, to tell a tiling 
 to one : Mt. x. 27 ; 2 Th. ii. 5 ; τήν άλιΊθιιαν, .Jn. xvi. 7 ; 
 μυστηριον, 1 Co. XV. 51; παραβο^ήν, Lk. .wiii. 1 ; of a 
 promise, Rev. ii. 7, 11, 17, 29; iii. 6; i. (i- to unfold, ex- 
 plain, Mk. x. 32 ; foil, by indirect disc, Mt. xxi. 27 ; Mk. 
 xi. 33 ; Lk. xx. 8 ; nvi τίνα, to speak to one about one, 
 Jn. viii. 27; Phil. iii. 18. i. λίγω full, by preposi- 
 
 tions : irpat τνα, which denotes — either to one (etjuiv. to 
 the dat.) : foil, by direct disc, Mk. iv. 41 ; x. 26 ; Lk. 
 viii. 25; ix. 23; xvi. 1; Jn. ii. 3; iii. 4; iv. 15; vi. 5; 
 viii. 31; Acts ii. 7 [R G], 12: xxviii. 4, 17; foil, by ϋη 
 recitative, Lk. iv. 21 ; irpos τινά τι, Lk. xi. 53 RG L Tr 
 mrg. ; χ xiv 10 ; — or as respects one, in reference to one [cf. 
 B. § 133,3; W. §31.5; 405(378); Kruger § 48,7, 13; 
 Bleek on lleb. i. 7 : Aleyer on Ro. x. 21] : Lk. xii. 41 ; 
 lleb. i. 7, [al. add 8, 13; vii. 21]; μ(τά τίνος, to speak 
 with one, Jn. xi. 56 , jrfpi τίνος, of, concerning, one [cL 
 W. § 4 7, 4], Mt. x.xi. 45 ; Jn. i 47 (48) ; ii. 21 ; xi. 13 ; 
 xiii. 18, 22 ; Heb. ix. 5; irtpl τίνος, on, Lk. xxi. 5; τ\ 
 π(ρί τίνος, .Τη. i. 22 ; i.x. 1 7 ; Acts viii. 34 ; Tit. ii. 8 ; τινι 
 ntpi τίνος, Mt. xi. 7 , Mk. i. 30; viii. 30 [Lchm. (ΐπωσινί ; 
 ττρός τίνα irtpi τίνος, Lk. \\\. 24 ; ίπίρ τίνος, to speak for, 
 on behalf of, one, to defend one. Acts xxvi. 1 [LTTr 
 Wll mrg. TTtpi] ; iVi τίνα, to speak in reference to, oj 
 [see ini. C. L 2 g. yy. ; B. § 147, 23], one, Heb. vii. 13 ; 
 fit Tiva (n βλάσφημων), against one, Lk. xxii. 65 ; in 
 speaking to have reference to one, speak with respect to 
 one, Acts ii. 25 [cf. W. 397 (371)] ; in speaking to refer 
 (a thing) to one, with regard to, Eph. v. 32 ; eh τον κόσμον, 
 to the world (see eir, A. I. 5 b.), Jn. viii. 26 [L Τ Tr Wll 
 Χαλώ]. k. with adverbs, or with phrases having ad- 
 verbial force : καλώί, ί•/ί//)/Λ/, Jn. viii. 48; xiii. 13; ωσαύ- 
 τως, Mk. xiv. 31 ; τ* κατά σνγγνωμην, ίπιταγήν, l)y Λvay of 
 advice [concession (see συγγνώμη)], by way of command, 
 1 Co. vii. 6 ; 2 Co. viii. 8 ; κατά ανθρωπον [see άνθρωπος, 
 1 c], Ro. iii. 5 ; Gal. iii. 15 ; 1 Co. ix. 8 ; Αυκαονιστί, Acts 
 xiv. 11. In conformity with the several contexts where 
 it is used, λίγω, like the Lat. dico, is 2. specifi- 
 
 cally a. i. q. to asseverate, affirm, aver, maintain : 
 
 foil, by an acc with inf.,Mt. xxii. 23 ; Mk. xii. 18 ; Lk. 
 XX. 41 ; xxiii. 2; xxiv. 23; Acts v. 36; viii. 9; xvii. 7; 
 xxviii. 6; Ro. xv. 8; 2 Tim. ii. 18; Rev. ii. 9; iii. 9; 
 with the included idea of insisting on,πfpιτfμv(σθaι{thaί 
 you must be [cf. W. § 44, 3 b. : B. § 141, 2]), Acts xv. 
 24 Rec ; with the simple inf. without a subject-acc, Lk. 
 xxiv. 23 ; Jas. ii. 14 ; 1 Jn. ii. 6, 9 ; foil, by ότι (where 
 the acc. with inf. might have been used), Mt. xvii. 10; 
 Mk. ix. 11; xii. 35; Lk. ix. 7; ,Tn. iv. 20; xii. 34; 1 Co. 
 XV. 12 ; Xe'yω Tici uri etc. to declare to one that etc. [cf. B. 
 §141,1]: Mt.iii.9; v.20,22; xii. 36; xiii. 17; xvii. 12; 
 xxi. 43 [WH mrg. om. ότι] : xxvi. 21 ; Mk. ix. 13 ; xiv. 18
 
 \€ΐμμα 
 
 375 
 
 XetTovpyta 
 
 25, 30 ; Lk. iii. 8 ; χ. 12 ; xiii. 35 [Tr WH om. L br. Sn] ; 
 xiv. 24 ; xviii. 8 ; xix. 26, 40 [WII txt. om. Tr br. 5τι] ; 
 xxi. 3 ; xxii. 16, 37, etc.; Jn. iii. 11 ; v. 24 sq. ; viii. 34 ; 
 x. 7 [Tr λ\Ή om. L br. ort] ; xvi. 20 ; Gal. v. 2 ; λί'γω 
 τινά, ΟΤΙ, by familiar attraction [cf. W. § 66, 5 a.; B. 
 § 151, 1] for λί'γω, οτι τις: Jn. viii. 54; ix. 19; x. 36 
 (where for νμ^Ις Xc'yere, οτι ούτος, ov . . , anttjTfike, βλα- 
 σφημά; the indirect discourse passes into the direct, and 
 βλασφημΐ'ις is put for βλασ-φημύ [Β. § 141,1]). b. 
 
 i. q. to leach : with dat. of pers. foU. by direct disc, 1 Co. 
 vii. 8, 12; τι rtw, Jn. xvi. 12; Acts i. 3 ; τοϋτο folh by 
 Sti, 1 Th. iv. 15. c. to exhort, advise; to command, 
 
 direct : with an ace. of the thing, Lk. vi. 46 ; λί'γουσι (sc. 
 αντά) κ. oil ποιοϋσιν, Mt. xxiii. 3; W τινι, Jlk. xiii. 37; 
 Jn. ii. 5 ; τινί foil, by an imperative, Mt. v. 44 ; Mk. ii. 
 11 ; Lk. vii. 14 ; xi. 9 ; xii. 4 ; xvi. 9 ; Jn. ii. 8 ; xiii. 29 ; 
 
 1 Co. vii. 12 ; λί'γω with an inf. of the thing to be done 
 or to be avoided [cf. AV. § 44, 3 b.; B. § 141, 2] : Mt. 
 V. 34, 39 ; Acts xxi. 4, 21 ; Ro. ii. 22 ; xii. 3 ; foil, by 
 ίνα. Acts xix. 4 ; ττ(ρί τίνος (gen. of the thing) foil, by 
 ίνα, 1 Jn. V. 16, (see Ίνα, U. 2 b.); foil, by μη with subjunc. 
 
 2 Co. xi. 16. in the sense of ask-ing, seeking, entreating : 
 with dat. of pers. foil, by an impv., 1 Co. x. 15 ; 2 Co. 
 vi. 13; foil, by an inf. [W. 316 (296 sq.) ; B. u. s.], Rev. 
 X. 9 [Rec. impv.]. χαίρων rtvl λί'γω, to give one a greet- 
 ing, bid him ivelcome, salute him, 2 .In. 10 sq. (see χαίρω, 
 fin.). d. to point out with words, intend, mean, mean 
 to say, (often so in Grk. writ. ; cf. Passow s. v. p. 30» ; 
 [L. and S. s. v. C. 10]) : rtra, Mk. xiv. 71 ; Jn. vi. 71 ; 
 τί, 1 Co. X. 29 ; TovTo foU. by direct disc. Gal. iii. 1 7 ; 
 toCto foil, by ότι, 1 Co. i. 12. e. to call by a name, to 
 call, name ; i. q. καλώ τιιό with ace of pred. : τί μ( 'Ktyfis 
 ayadov; Mk.x.18; Lk.xviu.l9; add, Mk. xii. 37; Jn.v. 
 18 ; XV. 15 ; Acts x. 28 ; [1 Co. xii. 3 RG] ; Rev. ii. 20 ; 
 pass, with predicate nom. : Mt. xiii. 55 ; 1 Co. viii. 5 ; 
 Eph. ii. 1 1 ; 2 Th. ii. 4 ; Heb. xi. 24 ; ό λίγόμίνος, with 
 pred. nom. he that is surnamed, Mt. i. 16 (so xxvii. 17) ; 
 X. 2; Jn. .\x. 24 ; Col. iv. 11 ; he that is named: Jit. ix. 
 9 ; xxvi. 3, 14 ; xxvii. 16 ; Mk. xv. 7 ; Lk. xxii. 47 ; Jn. 
 ix. 11 ; cf. Fritzsche on Mt. p. 31 sq. ; of things, places, 
 cities, etc. : το όνομα Xtyerai, Rev. vui. 1 1 ; ptcp. called, 
 Mt. ii. 23 ; xxvi. 36 ; xxvii. 33 ; Jn. iv. 5 ; xi. 54 ; xix. 
 13 ; Acts iii. 2; vi. 9 ; Ileb. ix. 3 ; with ίβραΐστί added, 
 Jn. xix. 13, 17; [cf. v. 2 Tdf.] ; applied to foreign words 
 translated into Greek, in the sense that is : Mt. xxvii. 
 3Λ ; Jn. iv. 25 ; xi. 16; xxi. 2; also & λϊγ^ται, Jn. xx. 16 ; 
 ό λίγεται ίρμηνίυόμινον [L TrWII μfθcpμ■^, Jn. i. 38 (39) ; 
 ^κρμην. λί'γίται. Acts ix. 36. f. to speak' out, speak' 
 of, mention : τί, Eph. v. 12 (with which cf οκνώ κα'ι Xtytiv, 
 Plat. rep. 5 p. 465 c.) ; [Mk. vii. 36 Τ Tr txt. WII. On 
 the apparent eUipsis of λί'γω in 2 Co. ix. 6, cf. W. 596 
 sq. (555) ; B. 394 (338). CoMP. : άντι-, δια- (-μαι), eV, 
 (πι-, κατά-, πάρα- (-μαι),προ-, συλ-λί'γω; cf. the catalogue 
 of comp. in Schmidt, Syn. cli. 1, CO.] 
 
 λίΐμ.μα [WII λίμμα, see their App. p. 154 and cf. I, »], 
 -ΤΟΓ, TO, (λίίπω), a remnant: Ro. xi. 5. (Hdt. 1, 119; 
 Plut. de prefect, in virtut. c. 5 ; for jTiXC?, 2 K. xix. 4.) • 
 
 Xcws, -ίι'α, -tioi/. [(cf. Lat. /eii.<)], smooth, level: opp. 
 
 to τραχύς, of ways, Lk. iii. 5. (Is. xl. 4 Alex. ; Prov. u. 
 20 ; IS. xvii. 40 ; in Grk. writ. fr. Hom. down.) * 
 
 XcCiru; [2 aor. subj.3 pers. sing, λίττ^, Tit. iii. 13T\VH 
 mrg. ; pres. pass, λίίπομαι; fr. Hom. down]; 1. 
 
 trans, to leave, leave behind, forsake; pass, to be lefi be- 
 hind (prop, by one's rival in a race, hence), a. to 
 lag, be inferior: iv μη^^νΐ, Jas. i. 4 (Hdt. 7, 8, 1); [al. 
 associate this ex. with the two under b.]. b. to be 
 destitute of. to lack : with gen. of the thing, Jas. i. 5 ; ii. 
 15, (Soph., Plat., al.). 2. intrans. to be wanting o: 
 absent, to fail: XtlTiei τΐ τινι, Lk. xviii. 22; Tit. iii. 13, 
 (Polyb. 10, 18, 8; al.) ; τα λίίττοντα, the things that re- 
 main [so Justin Mart. apol. 1, 52, cf. 32; but al. are 
 tcantitig2. Tit. i. 5. [CoMP. : άπο-, δια-, eV, eVi-, κατά-, 
 iv -κατα-, nepi-, ύπο-λβίπω.] * 
 
 λίΐτουργί'ω, ptcp. λί4του/>γώΐ' ; 1 aor. inf. XeiTovpyrjaai; 
 (fr. λίΐτοι/ργόί, q. v.) ; 1. in Attic, esp. the orators, 
 
 to serve the state al one's own cost ; to assume an office 
 which must be administered at one's own expense; to dis- 
 charge a public office at one's own cost ; to render public 
 service to the state, (cf. Melanchthon in Apol. Confes. 
 August, p. 270 sq. [Corpus Reformat, ed. Bindseil (post 
 Bretschn.) vol. xxvii. p. 623, and F. Francke, Conf. Luth., 
 Pt. i. p. 271 note (Lips. 1846)] ; Wolf, Dem. Lept. p. 
 Ixxxv. sqq. ; Bockh, Athen. Staatshaush. i. p. 480 S(jq. ; 
 Liihker, Reallex. des class. Alterth. [or Smith, Diet, of 
 Grk. and Rom. Antiq.] s. v. λίΐτουργία). 2. univ. 
 
 to do a service, perform a work ; Vulg. ministro, [A. V. 
 to ministerl ; a. of the priests and Levites who were 
 busied with the sacred rites in the tabernacle or the 
 temple (so Sept. often for niU' ; as Num. xviii. 2 ; Ex. 
 xxviii. 31,39; xxix. 30; Joel i. 9, etc. ; several times for 
 15|•, Num. iv. 37, 39 ; xvi. 9 ; xviii. 6 sq. ; add, Sir. iv. 14 
 [xiv. 15; 1. 14; Judith iv. 14]; 1 JIacc. x. 42; [Philo, 
 vit. Moys. iii. 18; cf. ύμΐν λίΐτουργοΰσι κ- airoX την \ci- 
 Tovpytav των ηροφητών κ• Βι^ασκάλων (of bishops and 
 deacons), Teacliingof the Twelve Apost. c. 15 (cf. Clem. 
 Rom. 1 Cor. 44, 2 etc.)]) : Heb. x. 1 1. b. λ. τω κνρίω, 
 
 of Christians serving Christ, whether by prayer, or by 
 instructing others concerning the way of salvation, or in 
 some other way : Acts xiii. 2 ; cf. De Wette ad loc. c. 
 of those who aid others with their resources, and re- 
 lieve their poverty : τινι ev τινι, Ro. xv. 27, cf. Sir. x. 25.• 
 
 λίΐτουργία, -as, ή, (fr. XciTovpyew, q. v.) ; 1. prop. 
 
 a puhlic'office which a citizen undertakes to administer at 
 his own expense : Plat. Iegg.l2 p. 949 c; Lys. p. 163, 22; 
 Isocr. p. 391 d.; Theophr. Char. 20 (23), 5; 23 (29), 4, 
 and others. 2. univ. any service : of military ser- 
 
 vice, Polyb.; Diod. 1,63. 73; of the service of work- 
 men, c. 21 ; of that done to nature in the cohabitation 
 of man and wife, Aristot. oec. 1, 3 p. 1343S 20. 3. in 
 
 biblical Greek a. the service or ministry of the priests 
 relative to the prayers and sacrifces offered to God: Lk. i. 
 23 ; Heb. viii. 6 ; Lx. 21, (for Din;? , Xum. viii. 22 ; xvi. 9 ; 
 xviii. 4; 2 Chr. xx.xi. 2 ; Diod. 1,21; Joseph.; [Philo de 
 caritat. § 1 sub fin.; al. ; see Soph. Lex. s. v.]); hence 
 the phrase in Phil. ii. 1 7, explained s. v. θυν'ια, b. fin. 
 [(cf. Bp. Lghtft. on Clem. Rom. 1 Cor. 44)]. b. α
 
 \€novpyiKO<; 
 
 87β 
 
 XevKO'i 
 
 gifi or benefaction, for the relief of the needy (see Xr«- 
 τονργίω, 2 c.): 2 Co. ix. 12; Phil. ii. 30.* 
 
 XwTovp^iKOs, -ή, -όν, (XdTovpyta), relating to the perform- 
 ance of service, employed in vimistering : σκήη, Num. iv. 
 [12], :i6, etc.; στολαί, Ι•'χ. .\xxi. 10, etc.; πνίΰματα, of 
 angels cxeoutiiii; (iod"s behests, Ilcb. i. 14 ; also αϊ λ«Γ. 
 τοΰ θ(οΰ ίυνάμαί, Ignat. ad Philad. 9 (longer recension) ; 
 TO vav τΐΚηθος Twc ayytKwv αντοΰ, πωί τω β(\ηματι αντον 
 λίΐτουργονσι παρ(στώτ(ί, Clem, lloni. I Cor. 34, 5, cf. 
 Dan. (Theodot.) vii. 10. (Not found in prof, auth.) * 
 
 λίΐτουργόϊ, -oC, o, (fr. ΕΡΓΩ i. e. ϊργύζομΜ, and unused 
 Xfi-ros i. c]. XijiVor equiv. to δτ^/ιόσιοί public, belonging to 
 the state (llcsych.), and this troni λ(ώί Attic for Xaot), 
 Sept. for iTlC/p (Piel ptcp. of n^iy) ; 1. a public 
 
 minister; a servant of the stale : τήΓ jroXfws, Inscrr. ; of 
 the lictors, Plut. Rom. 26 ; (it has not yet been found in 
 its primarj• and proper sense, of one who at Athens as- 
 sumes a public office to be administered at his own ex- 
 pense [cf. L. and S. s. v. I.] ; see Xfiroupye'o)). 2. 
 univ. a minUter, servant : so of military laborers, often 
 in Polyb. ; of the servants of a king, 1 K. x. 5; Sir. x. 2; 
 [of Joshua, Josh. i. 1 Alex.; univ. 2 S. xiii. 18 (cf. 17)]; 
 of the servants of the priests, joined with ύπηρίται, Dion. 
 Hal. antt. 2, 73 ; των ayiaf, of the temple, i. e. one busied 
 with holy things, of a priest, Heb. viii. 2, cf. [Pliilo, alleg. 
 leg. iii. § 46]; N^eh. x. 39; Sir. vii. 30; των β(ων, of 
 heathen priests, Dion. H. 2, 22 cf. 73; Plut. mor. p.41 7 a.; 
 Ίι;σοϋ Χριστού, of Paul likening himself to a priest, Ro. 
 XV. 16; plur. roC θ(ον, tho.se by whom God administers 
 his affairs and executes his decrees : so of magistrates, 
 Ro. xiii. 6 ; of angels, Heb. i. 7 fr. Ps. ciii. (civ.) 4 [cf. 
 Philo de caritat. § 3] ; της χάριτοί τοΰ θιοϋ, those whose 
 ministry the grace of (iod made use of for proclaiming 
 to men the necessity of repentance, as Noah, Jonah : 
 Clem. Rom. 1 Cor. 8, 1 cf. c. 7 ; τον άπόστοΧον και λίί- 
 Tovpyhv νμων της xpftas μου, by whom ye have sent to 
 me those things which may minister to my needs, Phil, 
 ii. 25.• 
 
 [λίμα, see λαμά.] 
 
 λι'ντιον, -ου, TO, (a Lat. word, Unleuni), a linen cloth, 
 toiri Ί (Arr. perijjl. mar. rubr. 4) : of the loicel or apron, 
 which servants put on when about to work (Suet. Calig. 
 26), Jn. xiii. 4 sq. ; with which it was supposed the 
 nakedness of persons undergoing crucifixion was cov- 
 ered, Ev. Xicod. c. 10; cf. Thilo, Cod. Apocr. p. S82 sq.* 
 
 XcirCs, -ι'δοϊ, ή, (λίπω to strip off the rind or husk, to 
 peel, to scale), a scale: Acts L\. 18. (Sept. ; Aristot. al. 
 [cf. Hdt. 7, 61].)* 
 
 λί'ιτρα, -as, ή, (fr. the adj. \rrrpot, q. v.), Hebr. η;'"^ϊ, 
 lepras// [lit. morbid scaliness], a most offensive, annoy- 
 ing, dangerous, cutaneous disease, the virus of which 
 generally pervades the whole body ; common in Egvpt 
 and the East (Lev. xiii. sq.) : Mt. viii. 3; Mk. i. 42 ; Lk. 
 V. 12 sq. (Hdt., Theophr., Joseph., Plut., al.) [Cf. Orelli 
 in Herzog 2 s. v. Aussatz ; Greenhill in Bible Educator 
 tv. 76 sq. 1 74 sq. ; Ginshurg in Alex.'s Kitto s. v. ; Eders- 
 heim, Jesus the Messiah, i. 492 S( jq. ; McCl. and S. s. v.] * 
 
 Xnrpis, -oC, ό, (as if for XtTttoos, It. Xeiris, XtVot -«or, 
 
 TO, a scale, husk, bark) ; 1. in Grk. writ, scaly, 
 
 rough. 2. specifically, leprous, affected with leprosy, 
 
 (Sept. several times for i'">i'p and ^nx ; [Theophr. 
 c. p. 2, 6, 4] see \('πρα) : Mt. viii. 2 ; x. 8 ; xi. 5 ; Mk. L 
 40; Lk. iv. 27; vii. 22; xvii. 12; of one [(Simon)] who 
 had formerly been a leper, Mt. xxvi. 6 ; Mk. xiv. 3.* 
 
 X«imis, -η, -ύν, (λί'πω to strip off the bark, to peel), 
 thin; small; το Xarrov, a very small brass coin, equiv. to 
 the eighth part of an as, [A. V. a mite ; cf. Alex.'s Kitto 
 and B.D. s. v. ; cf. F. R. Conder in the Bible Educator, 
 iii. 179] : Mk. xii. 42 ; Lk. xii. 59; xxi. 2; (Alciphr. epp. 
 1, 9 adds κίρμα; Pollux, onom. 9, 6, sect. 92, suppUee 
 νόμισμα).' 
 
 Aevt and Arvts (T Tr (yet see below) WH \tvtU [but 
 Lchm. -ts; see «, t]), gen. Λίυί (TTr WIl AfVii)> ^c. 
 Αηιΐν (Τ WH AfvccV, so Tr exc. in Mk. ii. 14), [B. 21 
 (19); W. § 10, 1], 6, (Hebr. -iS a joining, fr. niS, of. 
 Gen. .xxix. 34), Levi ; 1. the third son of the patri- 
 
 arch Jacob by his wife Leah, the founder of the tribe of 
 Israelites which bears his name: Heb. vii. 5, 9 ; [Rev. viL 
 7]. 2. the son of Melchi, one of Christ's ancestors: 
 
 Lk. iii. 24. 3. the son of Simeon, also an ancestor 
 
 of Christ: Lk. iii. 29. 4. the son of Alphaeus, a col- 
 
 lector of customs [(.\. y. publican)'}: Mk. ii. 14 [here 
 Viii (rejected) mrg. Ίάκωβον (see their note ad loc., cf. 
 Weiss in Mey. on Mt. 7te Aufl. p. 2)] ; Lk. v. 27, 29 ; 
 ace. to com. opinion he is the same as Matthew the 
 apostle (Mt. ix. 9) ; but cf. Grimm in the Theol. Stud, 
 u. Krit. for 1870 p. 727 sqq. ; [their identity is denied 
 also by Nicholson on Matt. ix. 9 ; yet see Patritius, De 
 Evangcliis, 1. i. c. i. quaest. 1 ; Venables in Alex.'s Kitto, 
 s. V. Matthew; Meyer, Com. on Matt., Intr. § 1].* 
 
 ΛΓυϊτη? (Τ ^VH AeuftTTjs [so Tr exc. in Acts iv. 36 ; see 
 (ΐ,ι.'\),-ου,ό,α Levite; a. one of Levi's posterity. b. 
 in a narrower sense those were called Levites (Hebr. 
 "h Ί2, D"lS) who, not being of the race of Aaron, for 
 whom alone the priesthood was reserved, served as as- 
 sistants of the priests. It was their duty to keep the 
 sacred utensils and the temple clean, to provide the 
 sacred loaves, to open and shut the gates of the temple, 
 to sing sacred hymns in the temple, and do many other 
 things ; so Lk. x. 32 ; Jn. i. 1 9 ; Acts iv. 36 ; [(Plut. quaest. 
 conv. 1. iv. quaest. ύ, 5 ; Pliilo de vit. Moys. i. § 58). See 
 BB.DD. s. v. Levites ; Edersheim, The Temple, 2d ed- 
 p. 63 sqq.] * 
 
 AeutTiKOs [T WH AeveiT. ; see n, t], -ή, -6v, Levitical, 
 pertaining to the Levites: Heb. vii. 11. [Philo de vit. 
 Moys. iii. § 20.] * 
 
 뀫καίνω: 1 aor. ίΚήκανα [cf. W. § 13, 1 d.; B. 41 
 (35)]; (XfvKrfi); fr. Horn, down; Sept. for [-aSn ; to 
 whiten, make irhite : τί, Mk. ix. 3 ; Rev. vii. 14.* 
 
 [λίνκοβνσσινον : Rev. xLx. 14 WH mrg., aL βύσ-σινον 
 XevK. see in βύσσινο!.^ 
 
 \evKi%, -ή, -όν, (Χήσσω to see, behold, look at; akin to 
 Lat. luceo. Germ, leuchlen; cf. Curtius p. 113 and § 87; 
 [Vaniiek p. 817]), Sept. for ]^h; 1. light, bright, 
 
 brilliant : τα Ιμάτια . . . XevKa u>s τ4 φώί, Alt. xvii. 2 ; esp. 
 bright or brilliant from whiteness, (dazzling) white:
 
 λεωι» 
 
 377 
 
 λί^ά^ω 
 
 spoken of the garments of angels, and of those exalted 
 to the splendor of the heavenly state, Mk. xvi. 5 ; Lk. 
 ix. 29; Acts i. 10; Rev. iii. 5 ; iv. 4 ; vi. 11; vii. 9, 13; 
 xix. 14, (shining or white garments were worn on festive 
 and state occasions, Eccles. ix. s ; cf. Heindorf on Hor. 
 sat. 2, 2, 61) ; with ώσίϊ or ώί ό χιών added : Mk. ix. 3 
 RL; Mt. xxviii. 3, {ίπποι. XfVKOrepoi χιόνοί, Horn. Ή. 10, 
 437) ; c'x XevKois sc. Ιματίοκ (added in Rev. iii. 5 ; iv. 4), 
 Jn. XX. 12; Rev. iii. 4; cf. W. 591 (.^.oO) ; [B. 82(72)]; 
 used of wliite garments as the sign of innocence and purity 
 of soul. Rev. iii. 18; of the heavenly throne, Rev. xx. 
 11. 2. (dead) while: Mt. v. 3G (opp. to μΐΚας)\ 
 
 Rev. i. 14 ; ii. 17; iv. 4; vi. 2; xiv. 14 ; xix. 11 ; spoken 
 of the ivliitening color of ripening grain, Jn. iv. 35.* 
 
 λί'ων, -oiTot, 0, [fr. Horn, down], Sept. for '"iK, Π"";Χ, 
 T33 (a young lion), etc. ; alion; a. prop.: Ileb. xi. 
 
 33; iPet. V. 8; Rev. iv. 7; ix. 8, 17; x. 3; xiii. 2. b. 
 metaph. ΐρρΰσθην ϊκ στάματο! Xt'ovrot, I was rescued out 
 of the most imminent peril of death, 2 Tim. iv. 17 (the 
 fif. does not lie in the word lion alone, but in the whole 
 phrase) ; equiv. to a brave ami miijlilij hero : Rev. v. 5, 
 where there is allusion to Gen. xlix. 9 ; of. Nah. ii. 13.' 
 
 λήθη, -ijr, ή, (\ήθω to escape notice, \ηθομαι to forget), 
 [fr. Horn, dovin'], furgel/ulness : \ήθην Tjrar XajSeii/ (see 
 λαμβάνω, I. G), 2 Pet. i. 9.* 
 
 [λημά, see λαμά.^ 
 
 ληνέε, -οΰ, ή, (also ό. Gen. χχχ. 38, 41 [cf. below]), 
 [Theocr., Diod., al.] ; 1. a tub- or trough-shaped 
 
 receptacle, vat, in which grajjes are trodden [A. V. wine- 
 pressl (Ilebr. r\;) : Rev. xiv. 20 ; xix. 15 ; την Χηνον . . . 
 τον μϊ-γαν (for R Tr mrg. την μι-γαΚην), Rev. xiv. 19 — a 
 variation in gender which (though not rare in Hebrew, 
 see Gesenius, Lehrgeb. p. 717) can hardly be matched in 
 Grk. writ. ; cf. W. 526 (490) and his Exeget. Studd. i. p. 
 153 sq. ; B. 81 (71). 2. i. q. ύπαλήνιου (Is. xvi. 10; 
 
 Mk. xii. 1) or προλήνιον (Is. v. 2), Hebr. 2p', the lower 
 vat, dug in the ground, into ivhich the must or new wine 
 flowed from the press : Mt. xxi. 33. Cf. Win. RWB. 
 8. V. Kelter; Roskoffia Schenkel iii. 513; [BB.DD. s.v. 
 AVinc-press].* 
 
 λήροϊ, -ου, ό, idle tall; nonsense : Lk. xxiv. 11. (4 Mace. 
 V. 10; Xen. an. 7, 7,41 ; Arstpli., al.; phir. joined with 
 παιδιαί, Plat. Protag. p. 347 d.; with φλυαρίαι, ib. Hipp, 
 maj. p. 304 b.)* 
 
 ληστήβ, -οϋ, ό, (for \ηΐστή! fr. λη'ζομαι, to plunder, and 
 this fr. Ion. and Epic Xijis, for which the Attics use λ«η, 
 booty), [fr. Soph, and Ildt. down], a rohher; a plun- 
 derer, freebooter, brigand : Alt. xxvi. 55 ; Alk. xiv. 48 ; 
 Lk. xxii. 52; Jn. x. 1 ; xviii. 40; plur., Mt. .x.xi. 13; xxvii. 
 38,44; Mk. xi. 17; xv. 27 ; Lk. x. 30, 3C ; xix. 46 ; Jn. 
 X. 8 ; 2 Co. xi. 26. [Xot to be confounded with κΚίπτης 
 thief, one who takes property by stealth, (although the 
 distinction is obscured in A. V.) ; cf. Trench § xliv.]* 
 
 λήψις (L Τ Tr WH λημψκ, see M, μ), -τωί, ij, (λαμβάνω, 
 Χήψομω), [fr. Soph, and Thuc. down], a receiving : Phil, 
 iv. 15, on which pass, see 8o<rir, 1.* 
 
 Xiav (in Horn, and Ion. λίην), [forXi-Xav, λάω to desire; 
 cf. Cur*,iu8 § 532], adv., greatly, exceedingly : Mt. ii. 16 ; 
 
 iv. 8 ; viii. 28 ; xxvii. 14 ; Mk. i. 35 ; ix. 8 , xvi. 2 ; Lk. 
 .xxiii. 8; 2 Tim. iv. 15 ; 2 Jn. 4 ; 3 Jn. 3 ; (2 Mace. xi. 1 ; 
 4 Mace. viii. 16 ; Tob. ix. 4, etc. ; for IKO, Gen. i. 31 ; iv. 
 5; 1 S. xi. 15); λίαν ex π^ρισσον, exceedingly beyond 
 measure, Mk. vi. 51 [Wll om. Tr br. ϊκπιρισ.']. See iiTep- 
 λίαν* 
 
 λίβανοΐ, -ου, ό, (more rarely ή [cf. Lob. u. i.]); 1. 
 
 the frankincense-tree (Pind., Hdt., Soph., Eur., Theophr., 
 al.). 2. frankincense (Hebr. njiS ; Lev. ii. 1 sq.; 
 
 16 ; Is. Ix. 6, etc.) : Mt. ii. 11 ; Rev. xviii. 13 ; (Soph., 
 Theophr., al.). Cf. Lob. ad Phryn. p. 187; [Vanicek, 
 Fremdworter, s. v. On frankincense see esp. Birdwood 
 in the Bible Educator, i. 328 sqq. 374 sqq.] * 
 
 λιβανωτόϊ, -oO, ό, (λίβανος) ; 1. in prof. auth. 
 
 frankincense, the gum exuding « του λιβάνου, (1 Chr. i.x. 
 29; Hdt., Menand., Eur., Plat., Diod., lldian., al.). 2. 
 a censer (which in prof. auth. is ή λιβανωτί: [or rather 
 -τρίΓ. cf. Lob. ad Phryn. p. 255]) : Rev. viii. 3, 5.* 
 
 XipcpTivos, -ου, ό, a Lat. word, libertin us, i. e. either one 
 u-ho has been liberated from slavery, a freedman, or the son 
 of a freedman (as distinguished fr. ingenuus, i. e. the son 
 of a free man) : ή συναγωγή ή λργομίνη (οΓτών λιγομίνωψ 
 Tdf.) λιβίρτίνων, Actsvi. 9. Some suppose these Hber- 
 tini [A.V. Libertines'] to have been manumitted Roman 
 slaves, who having embraced Judaism had their syna- 
 gogue at Jerusalem ; and they gather as much from Tac. 
 Ann. 2, 85, where it is related that four thousand libertini, 
 infected with the Jewish superstition, were sent into Sar- 
 dinia. Others, owing to the names Κυρηναίων και 'AXf- 
 ξανΒρίων that follow, think that ageograjjhical mean- 
 ing is demanded for λιβ(ρτ., and suppose that Jews are 
 spoken of, the dwellers in L i b e r t u m, a city or region 
 of proconsular Africa. But the existence of a city or 
 resion called Libert um is a conjecture which has 
 nothing to rest on but the mention of a bishop with the 
 prefix " libertinensis " at the synod of Carthage A. D. 
 411. Others vr'ilh far greater probability appeal to Philo, 
 leg. ad Gaium § 23, and understand the word as denot- 
 ing Jews who had been made captives by the Romans 
 under Pompey but were afterwards set free; and who, 
 althoush they had fixed their abode at Rome, had built 
 at their own expense a synagogue at Jerusalem which 
 they frequented when in that city. The name Libertines 
 adhered to them to distingui.-ih them from the free-born 
 Jews who had subsequently taken up their residence at 
 Rome. Cf. Win. RWB. s. v. Libertiner; Hausralh in 
 Schenkel iv. 38 sq. ; [B. D. s. v. Libertines. Evidence 
 seems to have been discovered of the existence of a 
 " svnagogue of the libertines" at Pompeii ; cf. De Rossi, 
 Bullet, di Arch. Christ, for 1864, pp. 70, 92 sq.] • 
 
 Διβνη, -»)f, ή, Libya, a large region of northern Africa, 
 borderins on Egypt. In that portion of it which had 
 Cyrene for its capital and Λvas thence called Libya Cy- 
 renaica (ή irpos Κνρηνην Λιβύη, Joseph, antt. 16, 6, 1 ; η 
 A. η κατά Κυρήνην [q. v.]. Acts ii. 10) dwelt many Jews 
 (Joseph, antt. 14, 7, 2 ; 16, 6, 1 ; b. j. 7, U ; c. Apion. 
 2, 4 [where cf. MUUer's notes]) : Acts ii. 10.* 
 
 λιθά{ιι> ; 1 aor. ίΚίθασα ; 1 aor. pass, ίλιθάσθην. (λίθοί) \
 
 Χίθιρος 
 
 878 
 
 \ίψ 
 
 to slone; i. e. a. lo ovenDhdm or hury with ntnnef. 
 
 Qapiilibus cooperio, Cic.) : τινά, of stoning, which was a 
 Jewish mode of punislunent, (cf. Win. RWB. s. v. Steini- 
 gung; [B. D. s. v. Punishment, III. a. 1]) : Jn. x. 81- 
 83 (where λίθάζ(τ( and \ιθάζoμfv are used of tlie act of 
 beginning ; [ef. W. § 40, 2 a. ; B. 205 (Π8_)]) ; .In. xi. 8 ; 
 Ileb. xi. 3 7. b. In pelt one with stones, in order either 
 
 to wound or lo kill Jiini : Acts xiv. 19; pass., Acts v. 26 
 [cf. W..'i0.3(471); B.242(208)]; 2Co..\i.25. (Ari.stot., 
 lOIyl)•, Strab. ; Xi^iftii' e'v Ai'floit, 2 S. xvi. 6.) [CoMP. : 
 κατα-\ίβύζω•^ * 
 
 λίθινοϊ, η, -ov, (λίθο!) ; fr. Find, down ; of stone : Jn. 
 ii. G ; 2 Co. iii. 3 ; Rev. ix. 20.* 
 
 λιθο-βολί'ω, -ώ ; impf. 3 pers. phir. f\tθoβόλoυv ; 1 aor. 
 t\iθofίόλησa ; Pass., pres. λιθοβολούμαι ; 1 fut. λιθοβολη- 
 ΰήσομαι ; (λιθοβάλοί, and this fr. λίθος and βάλλω [cf. \V. 
 102 (OC) ; 23, 2:j]) ; Sept. for hpD and DJT ; i. (p λιθάζω 
 (f\. v.), to stone; i. e. a. to kill hij stoninr/, to slone 
 
 (of a species of punisliracnt, see λιθάζω^ : τινά, Mt. .\xi. 
 3j ; xxiii. 37; Lk. xiii. 34 ; Acts vii. 58 sq. ; pass., Jn. 
 viii. 5 ; Ileb. xii. 20. b. to pelt with stones : τινά, 
 
 Mk.xii. 4[Rec.]; Actsxiv.S. ([Diod. 17, 41, 8]; Plut. 
 mor. p. 1011 e.)* 
 
 λ£θο5, -ου, 6, Sept. for nx, [fr. Horn, down]; a stone: 
 of small stones, Mt. iv. 6 ; vii. 9 ; Lk. iii. S ; iv. [3], 11 ; 
 xi. 11 ; xxii. 41; ,7n. viii. 7; plur., Mt. iii. 9 ; iv. 3 ; Mk. 
 V. 5 ; Lk. iii. 8 ; xix. 40 ; Jn. viii. 59 ; x. 31 ; of a large 
 stone, Mt. xxvii. (JO, G6 ; xxviii. 2 ; Mk.xv.46; xvi. 3sq.; 
 Lk. xxiv. 2; Jn. xi. 38 sq. 41 ; xx. 1 ; of building stones, 
 Mt. xxi. 42, 44 [T ora. L WIl Tr mrg.br. the vs.] ; xxiv. 
 2; Mk.xii. 10; xiii. 1 sq. ; Lk. xix. 44; xx. 17sq. ; xxi. 
 5 sq. ; Acts iv. 1 1 ; 1 Pet. ii. 7 ; metaph. of Christ : λίθος 
 ακρογωνιαίος (q. v.), ΐκλικτός (cf. 2 Esdr. v. 8), ΓιτιμοΓ, 1 
 Pet. ii. 6 (Is. xxviii. IG) ; ζών (see ζάω, ILb.), 1 Pet. ii. 4 ; 
 λίθος προσκόμματος, one Λvhose words, acts, end, men (so 
 stumble at) take such offence at, that they reject him 
 and thus bring upon themselves ruin, ibid. 8 (7); Ro. 
 ix. 33 ; of Christians : λίθοι ζώντας, living stones (see 
 ^άω, u. s.), of which the temple of God is built, 1 Pet. ii. 
 5 ; of the truths with which, as with building materials, 
 a teacher builds Christians up in Λvisdom, λίθοι τίμιοι, 
 costly stones, 1 Co. iii. 1 2. λίθος μνλικός, Mk. ix. 42 R G ; 
 Lk. xvii. 2 LTTrAVll, cf. Rev. xviii. 21. of precious 
 stones, gems : λίθ. τίμιος, Rev. xvii. 4 ; xviii. 1 2, 16 ; xxi. 
 11, 19, (2 S. xii. 30; lK.x.2,11); Wffir, Rev. iv. 3 ; 
 «νδίδυμίκοι λίθον (for ϋΟΎλίνον) καθαμόν, Rev. xv. 6 
 LTrtxt. Wn (Lzek. xxviii. 13 πάντα [or πάΐ'] λίθον 
 χρηστον evSidfaai; [see \VH. Intr. ad 1. c.]) ; but (against 
 the reading λίθαν) [cf. Scrivener, Plain Introduction etc. 
 p. 6odJ. spec, stones cut in a certain form : stone lab- 
 lets (engraved with letters), 2 Co. iii. 7 ; statues of idols, 
 Acts xvii. 29 (Deut. iv. 28; Kzek. xx. 32).• 
 
 λιβό-στρωτοϊ, -ov, (fr. λίθος and the verbal adj. στρωτός 
 fr. στρ^Λνννμι), sprewl { pored) iritk slones (νυμφ(Ίον, Soph. 
 Antig. 1204-5) ; το λιθ., substantively, a mosaic or tes- 
 sellated pavement : so of a place near the praetorium or 
 palace at Jerusalem, Jn. xix. 1 3 (see Ταββαθα) ; of places 
 in the outer courts of the temple, 2 Chr. vii. 3 : Joseph 
 
 b. j. 6, 1,8 and 3, 2; of an apartment whose pavement 
 consists of tessellated work, Kpict. diss. 4, 7, 37, cf. £stk. 
 i. 6; Suet. Jul. Caes. 46; Plin. h. n. 36, 60 cf. 64.* 
 
 λικμάω, -ώ : fut. λικμήσω ; (λικμόί a winnowing-van) ; 
 1. to trinnow, cleanse wrivj the chaff from (jrain by iriii- 
 nowiny, (Horn., Xen., Plut., al.; Sept.). 2. in a 
 
 sense unknown to prof, auth., lo scatter (opp. to σννάγω, 
 Jer. xxxi. (or xxxviii.) 10; add. Is. xvii. 13; Am. ix. 
 9). 3. to crush lo pieces, grind to powder : τινά, Mt. 
 
 xxi. 44 [R G L br. WII br.] ; Lk. xx. 18 ; cf. Dan. ii. 44 
 [Theodot.] ; Sap. xi. 19(18). [But in Dan. 1. c. it repre- 
 sents the Apliel of ^^0 fnem facere, and on Sap. 1. c. see 
 Grimm. Alany decline to follow the rendering of the 
 Vulg. {conterere, comminuere), but refer the e.xx. under 
 this head to the preceding.] * 
 
 λιμά, so Tdf. ed. 7, for λαμά, q. v. 
 
 λιμήν, -ίνος, ό, [allied with λίμνη, q. v. ; fr. Horn, down], 
 a harbor, liareii : Acts xxvii. 8, 12; see καλοί λιμίνις, p. 
 322'.• 
 
 λ(μνη, -ης, η, (fr. λ(ίβω to pour, pour out [cf. Curtius 
 § 541]), [fr. Horn, down], a lake: λ. Τ^ννησαρίτ [q, v.], 
 Lk. v. 1 ; absol., of the same, Lk. v. 2 ; viii. 22 sq. 33 ; 
 Toi πυρός. Rev. xix. 20; xx. 10, 14 sq. ; καιομίνη πυρΊ, 
 Rev. xxi. 8.* 
 
 λιμόβ, -οϋ, 6, (and η in Doric and later writ. ; so L Τ 
 Tr WII in Lk. xv. 14; Acts xi. 28; so, too, in Is. viii. 
 21; 1 K. xviii. 2; cf. Lob. ad Phryn. p. 188; [L. and S. 
 s. V. init. ; 1Γ//. App. p. 157"]; B. 12 (11) ; W. 63 (62) 
 [cf. 36], and 526 (490)) ; Sept. very often for 3;•-;; hun- 
 ger : Lk. XV. 1 7 ; Ro. viii. 35 ; iv λιμώ κ. δίψ -f ι, 2 Co. xi. 
 27 ; Xen. mem. 1, 4, 13 ; i. q. scarcity of harrest , famine : 
 Lk.iv. 25; xv. 14 ; Actsvii.ll; xi. 28 [cf. B. 81 (71)]; 
 Rev. vi. 8 ; xviii. 8 ; λι/ιοί, famines in divers lands, Mk. 
 xiii. 8 ; λιμπΊ κ. λοιμοί, -Mt. xxiv. 7 [L Τ Tr txt. WII om. 
 »c. Xot/i.] ; Lk. xxi. 1 1 ; Theoph. ad Autol. 2, 9 ; the two 
 are joined in the sing, in lies. opp. 226; Ildt. 7, 171; 
 Philo, vit. Moys. i. § 19 ; Plut. de Is. et Osir. 47.* 
 
 λίνον (Treg. λ'ινον [so R G in Mt. as below], incorrect- 
 ly, for ( is short; [cf. Lipsius, Gramm. Untersuch. p. 
 42]), -ου, T(5, Sept. several times for ΠΠί??!), in Grk. writ, 
 fr. Horn, down, /?ax : E.\. ix. 31 ; linen, as clothing, Rev. 
 XV. 6 R G Τ Tr mrg. ; the wick of a lamp, Mt. xii. 20, after 
 Is. xiii. 3.• 
 
 ACvos (not ΧΊνος [with R G Tr] ; see Passow [or L. 
 and S.] s. v. ; cf. Lipsius, Graram. Untersuch. p. 42), -ου, 
 ό, Linus, one of Paul's Christian associates ; ace. to eccl. 
 tradition bishop of the church at Rome (cf. Hase, Po- 
 lemik, ed. 3 p. 131 ; Lipsius, Chronologie d. rom. Bischofe, 
 p. 146 ; [Diet, of Chris. Biog. s. v.]) : 2 Tim. iv. 21.* 
 
 λιιι -apos, -ά, -όν, (λίπα [or rather, λίπος grease, akin to 
 άλfίφω])■, fr. Horn, down; fat: τα λιπαρά (joined with 
 τά λαμπρά, q. v.) things which pertain to a sumptuous 
 and delicate style of living [A. V. dainty], Rev. xviii. 
 14.• 
 
 λίτρα, -ας, η, a pound, a weight of twelve ounces : Jn. 
 xii.3; xix. 39. [Polyb. 22, 26, 19; Diod. 14, 116, 7; Plut. 
 Tib. et G. Grac. 2, 3 ; Joseph, antt. 14, 7, 1 ; al.]* 
 
 λίψ, λιβός, ό, (fr. λίίβω [to pouT forth], because it
 
 Xoyc'a 
 
 379 
 
 λόγιοι; 
 
 brings moisture) ; 1. the SW. wind: Hdt. 2, 25 ; 
 
 Polyb. 10, 10, 3; al. 2. Ihe quarter of the heavens 
 
 whence the SW. wind blows : Acts xxvii. 12 [on which 
 see βλίπω, 3 and κατά, II. 1 c.] (Gen. xiii. 14 ; xx. 1 ; 
 Num. ii. 10; Deut. xxxiii. 23).* 
 
 λογία, -as, η, (fr. λί'γω to collect), (Vulg. collecta}, a col- 
 lecliiin : of money gathered for the relief of the poor, 1 
 Co. xvi. 1 sq. (Not found in prof. auth. [cf. W. 2.5].)* 
 
 λογίζομαι; impf.f'Xoytfo^iji'; 1 ΐίοτ.ίΚογισάμην, adepon. 
 verb with 1 aor. pass. (Χογίσθην and 1 fut. pass. \ογισθή- 
 ίτομαι; in bibl. Grk. also the pres. is used passively (in 
 prof. auth. the pres. ptcp. is once used so, in Hdt. 3, 95 ; 
 [cf. Veitch s. v. ; W. 259 (243) ; B. 52 (46)]) ; (Xoyos) ; 
 Sept. for 3!yn ; [a favorite word with the apostle Paul, 
 being used (exclusive of quotations) some 27 times in his 
 Epp., and only four times in the rest of the N. T.] ; 1. 
 (rationes conferre) to reckon, count, compute, calculate, 
 count ocer; hence a. to take into account, to make ac- 
 count of: τι rm, Ro. iv. 3, [4] ; metaph. to pass to one's 
 account, to impute, [A. V. reckon^ : τι, 1 Co. .xiii. 5; τικί 
 τι, 2 Tim. iv. 1 6 [A. V. lat/ to one's charge^ ; τινΧ δίκαιο- 
 σύνην, άμαρτίαν, Ro. iv. 6, [8 (yet here L mrg. Τ Tr WH 
 txt. read oi)] ; τά παραπτώματα. 2 Co. v. 19 ; in imitation 
 of the Hebr. h Tjnz, \ο-γίζ(ταί τι (or tw) fit Tt (equiv. 
 to ei'f TO or ώστε (ΐραί τι), <i thing is reckoned as or to be 
 something, i. e. as availing for or equivalent to something, 
 as having the like force and weight, (cf. Fritzsche on Rom. 
 vol. i. p. 137 ; [cf. AV. § 29, 3 Note a. ; 228 (214) ; B. 
 § 131,7 Rem.]) : Ro. ii. 26 ; ix. 8 ; ds olbiv. Acts xi.x. 
 27; Is. xl. 17; Dan. [(Theodot.us)] iv. 32 ; Sap. iii. 17; 
 ix. 6; ij mVxir eij δικαιοσύνην, Ro. iv. 3, 5, 9-11, 22 sq. 
 24; Gal. iii. 6; Jas. ii. 23 ; Gen. xv. 6 ; Ps.cv. (cvi.) 31 ; 
 1 Mace. ii. 52. b. i. q. to number among, reckon with: 
 Tiva μΐτά τιι/ων, Mk. xv. 28 [yet G Τ WH om. Tr br. the 
 vs.] and Lk. xxii. 37, after Is. liii. 12, where Sept. iv 
 Toit άνί)μοΐί. c. to reckon or account, and treat accord- 
 ingly : Tiva ώί η, Ro. viii. 36 fr. Ps. xliii. (xliv.) 23 ; cf. 
 B. 151 (132); [W. 602 (560)]; [Ro. vi. 11 foil, by 
 ace. w. inf., but GLom. Trbr. the inf.; cf. W. 321 
 (302)]. 2. (in animo rationes conferre) to reckon 
 
 inwardly, count up or weigh the reasons, to deliberate, [A. 
 V. reaso7i'] : npos iavTois, one addressing himself to an- 
 other, Mk. xi. 31 R G (πρόί ίμαυτήι/, with myself, in my 
 mind. Plat. apol. p. 21 d.). 3. by reckoning up all the 
 
 reasons to gather OT infer ; i.e. a. to consider, lake ac- 
 count, weigh, meditate on : τι, a tiling, with a view to obtain- 
 ing it, Phil. iv. 8; foil, by οτι, Heb. xi. 19; [Jn. xi. 50 
 (Rec. δωλογ.)] ; τούτο foil, by ότι, 2 Co. x. 11. h. to 
 suppose, deem, judge : absol. 1 Co. xiii. 1 1 ; ώί \ογΙζομαι, 
 
 1 Pet. v. 12; τί, anything relative to the promotion of the 
 gospel, 2 Co. iii. 5; τΊ e's τίνα (as respects one) ίπίρ 
 (toOto) 5 etc. to think better of one than agrees with 
 what etc. [' account of one above that which * etc.], 2 Co. 
 xii. 6 ; foil, by ότι, Ro. viii. 1 8 ; toCto foil, by ότι, Ro. ii. 
 3 ; 2 Co. X. 7 ; foil, by an inf. belonging to the subject, 
 
 2 Co. xi. 5; foil, by an ace. with inf., I'o. iii. 28; xiv. 
 14 ; Phil. iii. 13 [cf. W. 321 (302)] ; τίνα ώί τίνα. to hold 
 [A. V. 'count'] one as, 2 Co. x. 2 [cf. W. 602 (560)] ; 
 
 with a preparatory οΰτωι preceding, 1 Co. iv. 1. c. 
 to determine, purpose, decide, [cf. American ' calculate '\ 
 foil, by an inf. (Eur. Or. 555) : 2 Co. x. 2. [CoMP.: 
 ava-, δια-, πάρα-, συ\-\ογΙζομαι.^ * 
 
 λογικ05, -ή, -όν, (fr. Χόγος reason), [Tim. Locr., Dem., 
 al.], rational (Vulg. rationabilis) ; agreeable to reason, 
 following reason, reasonable : λατρεία λογίκή, the worship 
 which is rendered by the reason or soul, [' spiritual '], 
 Ro. xii. 1 (XoyiKr) Koi αναίμακτο! προσφορά, of the offer- 
 ing which angels present to God, Test. xii. Patr. [test. 
 Levi § 3] p. 547 ed. Fabric. ; [cf. Athenag. suppl. pro 
 Christ. § 13 fin.]) ; τό \υγικ6ν γάλα, the milk which nour- 
 ishes the soul (see γάλα), 1 Pet. ii. 2 {λο-γικη τροφή, Eus. 
 h. e. 4, 23 fin.).* 
 
 λόγιον, -ου, τό, (dimin of λο'γοΓ [so Bleek (on Ileb. v. 
 12) et al. ; al. neut. of \oyios (Mey. on Ro. iii. 2)]), prop. 
 a little word (so Schol. ad Arstph. ran. 969 (973)), a briej 
 utterance, in prof. auth. a divine oracle (doubtless because 
 oracles were generally brief) ; Hdt., Thuc, Arstph., 
 Eur. ; Polyb. 3, 1 1 2, 8 ; 8, 30, 6 ; Diod. 2, 14 ; Ael. v. h. 
 2, 41 ; of the Sibylline oracles, Diod. p. C02 [fr. 1. 34]; 
 Plut. Fab. 4; in Sept. for •,ρη the breast-plate of the high 
 priest, which he wore when he consulted Jehovah, Ex. 
 xxviii. 15 ; xxix. 5, etc. ; [once for "'^N, of the words of 
 a man, Ps. xviii. (xix.) 15]; but chiefly for Π";•?Ν of 
 any utterance of God, whether precept or promise ; [cf. 
 Philo de congr. erud. grat. § 24 ; de prof ug. § 11 sub 
 fin.] ; of the prophecies of God in the O. T., Joseph, 
 b. j. 6, 5, 4 ; νόμου! και )ίόγια 6(σπισθίντα δια προφητών 
 και ΰμνου!, Philo vit. contempl. § 3 ; τό \όγιον τοί προ- 
 φήτου (Moses), vit. Moys. iii. 35, cf. [23, and] de praem. 
 et poen. § 1 init. ; τα 8('κα λόγια, the ten commandments 
 of God or the decalogue, in Philo, who wrote a special 
 treatise concerning them (0pp. ed. Mang. ii. p. 180 
 sqq. [ed. Richter iv. p. 246 sqq.]) ; [Constit. Apost. 2, 
 36 (p. 63, 7 ed. Lagarde)] ; Euseb. h. e. 2, 18. In the 
 N. T. spoken of the words or utterances of God : of the 
 contents of the Mosaic law. Acts vii. 38 ; with τοΰ 6(οϋ 
 or 6(οϋ added, of his commands in the Mosaic law and 
 his Messianic promises, Ro. iii. 2, cf. Philippi and Um- 
 breit ad loc. ; of the substance of the Christian religion, 
 Heb. V. 12 ; of the utterances of God through Christian 
 teachers, 1 Pet. iv. 11. (In eccl. writ, λόγια τοϋ κυρίου 
 is used ot Christ's precepts, by Polyc. ad Philipp. 7, 1 ; 
 κυριακά λόγια of the sayings and discourses of Christ 
 which are recorded in the Gospels, by Papias in Euseb. 
 h. e. 3, 39 ; Phot. c. 228 p. 248 [18 ed. Bekk.] ; [τά λόγια 
 τ. ifoC] of the words and admonitions of (iod in the 
 sacred Scriptures, Clem. Rom. 1 Cor. 53, 1 [where par- 
 allel with a'l if pal γραφαί^, cf. 62, 3 ; [and τα \όγ. simply, 
 like α'ιγραφαί, of the New T. in the Interpol, ep. of Ign. 
 ad Smyrn. 3]. Cf. Schwegler [(also Heinichen)], Index 
 iv. ad Eu.seb. h. e. s. v. λόγιον ; [esp. Soph. Le.x. s. v. and 
 Lghlft. in the Contemp. Rev. for Aug. 18Ϊ5, p. 399 sqq. 
 On the general use of the word cf. Bleek, Br. a. d. Hebr. 
 iii. pp. 114-117].)• 
 
 λόγιο;, -ov. (kcryoi), in class. Grk. 1. learned, a man 
 
 of letters, skilled in literature and the arts ; esp. versed
 
 \χτγισμο<; 
 
 880 
 
 \oyo<{ 
 
 in history and attliquitie.i. 2. skilled in speech, elo- 
 
 quent: 80 Acts xviii. 24 [which, however, al. refer to 1 
 (finding its explanation in tlic full. Swaros κτλ.)}. The 
 use of the word is fully exhibited hy l.dbcck ad Phryn. 
 p. 198. [(Hdt., Kur., al.)]* 
 
 λογισμό?, -oi), o, (Xoyi'fo^ai) ; 1. a rccioiiiiif/, com- 
 
 pulatiim. 2. a rcasuning: such as is hostile to the 
 
 Christian faith, 3 Co. x. 4 (5) [A. V. ima/iinationnj. 3. 
 
 It judijmeiit, decision : such as conscience passes, Ro. ii. 
 1.) [A. V. thoughts']. (Thuc, Xen., Plat., Dem., al. ; 
 Sept. for Π3ϋΠ0, as Prov. vi. 18; Jer. xi. 19; Ps. xxxii. 
 (xxxiii.) 10.)'• 
 
 λογομαχί'ω, -ω ; (fr. Χογομάχο!, and this f r. Xoyor and 
 μάχομαι); Ιο contend ahout words; contextually, la icrant/le 
 (dhjut eiiijili/ and trijiing matters: 2 Tim. ii. 14. (Not 
 found in prof, auth.) * 
 
 λογομαχ(α, -as, 17, (λογομαχία), dispute about words, war 
 of wurds, or about trivial ami empty things: plur. 1 Tim. 
 vi. 4. (Not found in prof, auth.) * 
 
 λόγοϊ, -ου, 6, (\ίγω), [fr. Horn, down], Sept. esp. for 
 13Ί, also for TJN anil nSp ; prop, a collecting, collection, 
 (see λίγω), — and that, as well of those things which 
 are put together in thought, as of those which, having 
 been thought i. e. gathered together in the mind, are 
 expressed in words. Accordingly, a twofold use of 
 the terra is to be distinguished : one which relates to 
 speaking, and one which relates to thinking. 
 
 I. As respects speech: 1. a word, yet not in 
 
 the grammatical sense (i. q. vocabulum, the mere name 
 of an object), but language, vox, i. e. a Λvord which, ut- 
 tered by the living voice, embodies a conception or 
 idea; (hence it differs from ρήμα and «wos [([, v.; cf. 
 also λαλ/ω, ad init.]) : Ileb. .xii. 19 ; άπηκριβτ^ναί λόγοι/, 
 Mt. x.xii. 4G ; tlnfiu λόγω, Mt. viii. 8 [Kec. \6yov (cf. 
 elirov, 3 a. fin.)] ; Lk. vii. 7 ; λαλησ-αι jreVrf , μυρίου!, λό- 
 yovi, 1 Co. xiv. 19 ; δώόναι Xoyoc (ϋσημον, to utter a dis- 
 tinct word, intelligible speech, 1 Co. xiv. 9 ; flneiv λόγον 
 κατά Tivos, to sjjcak a Λvord against, to the injury of, one, 
 Mt. xii. .'i2; also (ir τίνα, Lk. xii. 10; to drive out de- 
 mons λόγω, Mt. viii. Hi; (πίρωτάν TLva ev \oyois ΙκανοΙς. 
 Lk. xxiii. 9 ; of the words of a conversation, (ϊΐ'τι/3ιίλλ«ΐ' 
 λόγου?. Lk. xxiv. 1 7. 2. ivhat .wme one has said ; 
 
 a saying ; a. univ. : Mt. xix. 22 [T om.] ; Mk. v. 3G 
 
 [cf. B. 302 (259) note] ; vii. 29 ; Lk. i. 29 ; xx. 20 ; xxii. 
 61 [Trmrg. WII ρήματος']; Jn. ii. 22; iv. 39, 50; vi. 60; 
 vii. 36 ; xv. 20 ; xviii. 9 ; xix. 8 ; Acts vii. 29 ; ό \ayos 
 oJror, this (twofold) saying (of the people), Lk. vii. 17, 
 cf. 16; TO!/ ηΰτον λόγον (Ιπών, Mt. xxvi. 44; [Mk. xiv. 
 39] ; παγώίύαν τίνα ίν λόγω, in a word or saying wliich 
 they might elicit from him and turn into an accusation, 
 .Mt. xxii. 15 ; aypfvtiv τινίι λόγω, i. e. by propounding a 
 ipiestion, Mk. xii. i:i; plur., Lk. i. 20; Acts v. 5, 24; 
 with gen. of the contents : ό λ. inayyiKias, Ro. ix. 9 ; 
 ό λ. τηί όρκομωσίας, Heb. vii. 28; λ. τταρακλήσιως, Acts 
 xiii. 15; ό λ. rijs μαρτυρίαΐ. Rev. xii. 11 ; οί λ. t^s προ- 
 φητ(ία{. Rev. i. 3 [Tdf. τό:/ λ.] ; xxii. 6 sq. 10, 18; ό προ- 
 ψι;τικα; Xoyoc, the prophetic promise, collectively of the 
 sum of the O. T. prophecies, particularly the Messianic, 
 
 2 Pet. i. 1 9 ; of the sayings and statements of teachers; 
 oi λόγοι οίτοι, the sayings previously related, Mt. vii. 24 
 [here L Tr Wll br. τοότ.], 26 ; Lk. ix. 28 ; 01 λόγοι Tims, 
 the words, commands, counsels, promises, etc., of any 
 teacher, Mt. x. 14; xxiv. 3.'); .\Ik. viii. 38; Lk. ix. 44; 
 Jn. xiv. 24; Acts xx. 35; Xoyot αληθινοί, Ilev. xix. 9; xxi. 
 5 ; Ttitrroi, Rev. xxii. 6 ; Kfvol, Eph. v. 6 : πλαστοί, 2 Pet. 
 ii. 3 [cf. W. 217 (204)]; b. of the sayings of 
 
 (loil; a. i. (p decree, mandate, order: Ro. ix. 28; 
 
 with τον θ(οΰ added, 2 Pet. iii. 5, 7 [R" G Tr txt.] ; ό λ. 
 του θ(οϋ e'yfViTO itpos τίνα (a |)hrase freq. in the O. T.), 
 Jn. x. 35. β. of the moral precepts given by (iod in 
 
 the O. T. : Mk. vii. 13 ; [Mt. xv. 6 L Tr Wll txt.] ; Ro. 
 xiii. 9; Gal. v. 14, (cf. ot δί'κα λόγοι, [Ex. xxxiv. 28 ; Deut. 
 .X. 4 (cf. ρήματα, iv. 13); Philo, <|uis rer. div. lier. § 35 ; 
 de decalog. § 9] ; Joseph, antt. 3, 6, 5 [cf. 5, 5]). γ. 
 i. q. promise: 6 λ. τήί άκοης (equiv. to ό άκηυαθιί^), Ileb. 
 iv. 2 ; ό λ. ToO Bfoii, Ro. i.x. 6 ; plur. Ro. iii. 4 ; univ. a 
 divine declaration recorded in the O. T., Jn. xii. 38 ; xv. 
 25 ; 1 Co. XV. 54. δ. θιά λόγου 6(οϋ etc. through 
 
 prayer iii which the language of the O. T. is employed: 
 
 I Tim. iv. 5; cf. De Wette and lluther ad loc. €. 
 ό λόγοΕ τοϋ θιοϊι, as Π1Π' ^ίΐ often in the Ο. Τ. prophets, 
 an oracle or utterance by which God ilisctoses, to the proph- 
 ets or through the prophets, future events : used collec- 
 ti\ely of the sum of such utterances, Rev. i. 2, 9 ; cf. 
 Diisterdieck and Bleek ad 11. cc. o. what is de- 
 clared, a thought, declaration, aphorism, (Lat. .^ententia) : 
 ToK λόγοι/ τοϋτον (reference is made to what follows, so 
 that yap in vs. 12 is explicative), Mt. .xLx. 11 ; α dictum, 
 maxim or weighty saying: 1 Tim. i. 15 ; iii. 1 ; 2 Tim. ii. 
 
 II ; Tit. iii. 8 ; i. <j. proverb, Jn. iv. 37 (as sometimes in 
 class. (!rk., e. g. [Aeschyl. Sept. adv. Theb. 218]; ό πα- 
 λαιοί λόγοί, Plat. Phaedr. p. 240 c.; eonviv. p. 195 b. ; 
 legg. 6 p. 757 a.; Gorg. p. 499 c; verura est verbum 
 (juod raemoratur, uhi amici, ibi opes, Plaut. True. 4,4,32; 
 add, Ter. Andr. 2, 5, 15 ; al.). 3. discourse (Lat. ora- 
 tio); a. the act of speaking, speech: Acts xiv. 12; 2 
 Co. X. 10 ; Jas. iii. 2 ; Sia λο'γου, by word of mouth, Acts 
 XV. 27 ; opp. to δι* (πιστόλων, 2 Th. ii. 15 ; δια λόγου πολ- 
 λού, Acts XV. 32; λόγω πολλώ, Acts χ.χ. 2; πιρι οί πολΰί 
 ήμίν ό λόγοί, of whom we have many things to sa}•, Ileb. 
 V. 11 ; 6 λόγοΓ ίιμων, Mt. v. 37 ; Col. iv. 6 ; λ. κολακείας, 1 
 Th. ii. 5. λόγοΕ is distinguished from σοφία in 1 Co. ii. 
 1 ; fr. αναστροφή, 1 Tim. iv. 12; fr. δύναμις, 1 Co. iv. 19 
 sq.; 1 Th. i. 5; fr. «ργοι/, Ro. xv. 18; 2 Co. x. 11 ; Col. 
 iii. 17; fr. epyov κ. άλήθηα, 1 Jn. iii. 18 (see tpyov, 3 
 p. 248" hot.) ; oiBevos λόγου τίμιον, not worth mentioning 
 (λόγου άξιοι/, Ildt. 4, 28; cf. (ierm. der Rede werth), i. e. 
 a thing of no value. Acts xx. 24 Τ Tr WH (see Π. 2 
 below). b. I. <\. the faculty of speech: Eph. vi. 19; 
 skill and practice in speaking : Ιδιώτης τω λόγω αλλ' ού 
 TJ γι/ώσίΐ, 2 Co. xi. G ; δυνατοί e'v ίργω κ. λόγω, Lk. xxiv. 
 19 (SvSpas λόγω δυνατούι, Diod. 13, 101); λύγοί σοφία! 
 or γ>'ώσ€ωί, the art of speaking to the purpose about 
 things pertaining to wisdom or knowledge, 1 Co. xii. 
 8. CO kind (or style) of speaking : iv τταντι λόγω, 
 1 Co. i. 5 [A. V. utterance^. d. continuous speak-
 
 λόγο9 
 
 381 
 
 Xoyo•; 
 
 in/j, discourse, such as in the N. T. is characteristic of 
 teachers: Lk. iv. 32, 36 ; Jn. iv. 41 ; Acts iv. 4 (cf. 
 iii. 12-26); xx. 7 ; iCo. i. 17; ii. 1; plur., ISIt. vii. 28; xix. 
 1 ; xxvi. 1 ; Lk. ix. 26 ; Acts ii. 40 ; Swaros iv 'Kayois κ. 
 ffryois αυτόν. Acts vii. 22. Hence, the thought uf the 
 .subject being uppermost, e. inslruclion: Col. iv. 
 
 3; Tit. ii. 8; 1 Pet. iii. 1 ; joined with ΜασκαΚία, 1 Tim. 
 V. 1 7 ; with a gen. of the teacher, Jn. v. 24 ; viii. U2 ; xv. 
 20; xvii. 20; Acts ii. 41 ; 1 Co. ii. 4; 2 Co. i. 18 (cf. 19); 
 6 Xiiyof S (μός, Jn. viii. 31,37, 43, 01 ; xiv. 23 ; τ'ιη λόγω, 
 witli what instruction, 1 Co. xv. 2 (where construe, ti 
 κατίχιτι, TiVi λόγω etc.; cf. B. §§ 139, 58; 151,20); 
 i. q. κήρυγμα, preaching, with gen. of the obj. : λ. άλι;- 
 Btiat. 2 Co. vi. 7 ; Jas. i. 18 ; 6 λ. T^f αΚηθιία!, Col. i. 5 ; 
 Eph. i. 13 ; 2 Tim. ii. 15 ; της καταΚΚαγής, 2 Co. v. 19 ; ό 
 λ. rrfs σωτηρία! ταύτης, concerning this salvation (i. e. the 
 saivatiun obtained through Christ) [cf. W. 237 (223); B. 
 162 (141)], Acts xiii. 26; ό λόγος της βασίΚ( las (τοϋ ΰ(οϋ). 
 Ml. xiii. 19; τον στανροΰ, 1 Co. i. 18; ό τής αρχής τον 
 Χριστοί λόγοΓ, the first instruction concerning Christ [cf. 
 13.150(136); W. 188(177)], Heb.vi.l. llonce 4. 
 
 in an objective sen.se, what is communicated by instruc- 
 tion, doctrine: univ. Acts χ viii. l.i; ό λόγ. αυτών, 2 Tim. 
 ii. 17; plur. ήμίτίροι λόγοι, 2 Tim. iv. l.j; vyiaivovrt! 
 \nyoi, 2 Tim. i. 13 ; ivith a gen. of obj. added, τοΟ κνρίον, 
 1 Tim. vi. 3 ; τής πίστεως, tlie doctrines of faitli [see 
 πίστις, 1 c. /3•], 1 Tim. iv. 6. specifically, the doctrine con- 
 iirning the attainment through Christ of salvation in the 
 l-ingdomofOod- simply, Mt. xiii. 20-23 ; Jlk. iv. 14-20; 
 \ iii. 32; xvi. 20; Lk. i. 2 ; viii. 12; Acts viii. 4; x. 44 ; 
 xi.lO; xiv.2j; xvii.ll; Gal.vi.6; Phil.i.l4; 1 Th. i. 
 6 ; 2 Tim. iv. 2 ; 1 Pet. ii. 8 ; τον λόγοκ, υν aniarfiXe τοΧς 
 etc. the doctrine which he commanded to be delivered 
 to etc. Acts X. 36 [but L WII txt.om. Tr br. Sv, cf. W. 
 § 62,3fin.; B.§131,13]; τον λόγον d/toutti', Lk. viii. 15; 
 Jn. xiv. 24 ; Acts iv. 4 ; 1 Jn. ii. 7 ; λαλ«>/, Jn. xv. 3 (see 
 other e.xx. s. v. λαλ/ω, 5 sub fin.) ; άπαθί'ιν τω λ., 1 Pet. 
 ii. 8 ; iii. 1 ; 8ι8αχή πιστού λόγου, Tit. i. 9 ; with gen. of 
 the teacher: ό λ. αυτών. Acts ii. 41 ; with gen. of the 
 author : roO Seov, Lk. v. 1 ; viii. 11, 21 ; xi. 28 ; Jn. xvii. 
 6, 14 ; 1 Co. xiv. 3G; 2 Co. iv. 2; Col. i. 25; 2 Tim. ii. 9; 
 Tit. i. 3; ii. 5; lleb. xiii. 7; iJn. i. 10; ii. 5, 14 ; Rev. 
 vi. 9; XX. 4; very often in the Acts: iv. 29, 31 ; vi. 2, 7; 
 viii. 14 ; xi. 1 , 1 9 ; xii. 24 ; xiii. 5, 7, 44, 46 ; xvii. 1 3 ; xviii. 
 1 1 ; opp. to λ. ανθρώπων [Β. § 1•ό1, 14], 1 Th. ii. 13 ; λόγοι 
 ζών Beov, 1 Pet. i. 23; 6 λ. τοΟ κνρίον. Acts viii, 25 ; xiii. 
 48 [(WHtxt. Trrarg. 5foD)] sq.; .\v.3.js(i.; xix. 10, 20; 
 1 Th. i. 8; 2 Th. iii. 1 ; toC Χριστού, Col. iii. IG ; Rev. iii. 
 8 ; with gen. of apposition, τού fiayyfXiov, Acts xv. 7 ; 
 with gen. of the ol>j., τής χάριτος τοΰ BfoC, Acts xiv. 3 ; 
 XX. 32; 5ικαιοσννης (see δικαιοσνι/ι;, 1 a.), Heb. v. 13; 
 with gen. of quality, t^s ζωής, containing in itself the 
 true life and imparting it to men, Phil. ii. 16. 5. 
 
 ani/thing reported in speech ; a narration, narrative : of 
 a written narrative, a continuous account of things 
 done, Acts i. 1 (often so in (5rk. writ. fr. Hdt. down [cf. 
 L. and S. s. v. A. IV.J) ; a fictitious narrative, a slori/, 
 Mt. xxviii. 15, cf. 13. report (in a good sense) : ό λόγ. 
 
 the news concerning the success of the Christian cause, 
 Acts xi. 22; πιρί τίνος, Lk. v. 15; rumor, i. e. current 
 story, Jn. x-xi. 23 ; λόγο» (χιιν τιι/όί, to have the (unmer- 
 ited) reputation of any excellence. Col. ii. 23 (so λόγο» 
 i^et Tts foil, by an inf., Hdt. 5, 60 ; Plat. epin. p. 987 b.; 
 [see esp. Bp. Lghtft. on Col. 1. c. (cf. L. and S. s. v. A. 
 IIL 3)]). 6. matter under discussion, thing spoken 
 
 of, affair: Mt. xxi. 24 ; Mk. xi. 29 ; Lk. .\x. 3 ; Acts viii. 
 21 ; XV. 6, and often in Grk. writ. [L. and S. s. v. A. 
 VITL] ; a matter in dispute, case, suit at law, (as ιρτ in 
 Exod. xviii. 16; xxii. 8) : ίχίΐνΧύγον ττμός τίνα, to have 
 a ground of action against any one. Acts xix. 38, cf. 
 Kypke ad loc. ; ■παρασος λόγου πορνιίας ([cf. II. 6 below] 
 nut 1?T [-^i! '1?"73 or] "I?'?r3, Delilzsch), Mt. v. 32 ; [xix. 
 9 LWIImrg.]. 7. tiling spoken of or tailed ahoul; 
 
 event; deed, (often so in Grk. writ. fr. Ildt. down) : 8io- 
 φημίζίΐν Tiv λογοκ, to blazc abroad the occurrence, Jlk. 
 i. 45 ; plur. Lk. i. 4 (as often in the O. T. ; μ(τα tovs 
 λύγους τούτουΓ, 1 Macc. vii. 33). 
 
 II. Its use as respects the mind alone, Lat. ratio; L 
 e. 1. rea.fon, the mental faculty of thinking, medi- 
 
 tating, reasoning, calculating, etc. : once so in the phrase 
 ό λόγος τον θίοϋ, of the di\ ine mind, pervading and nnt- 
 iuT all things by its proper force, Heb. iv. 12. 2. 
 
 account, i. e. regard, consideration : λόγοι» noie'iaSai Tivot, 
 to have regard for, make accoimt of a thing, care for 
 a thing, Acts x.x. 24 RG (Job xxii. 4; Hdt. 1, 4. 18 
 etc.; Aeschvl. Prom. 231; Theocr. 3, 33; Dem., Joseph., 
 Dion. H., pint., al. [cf. L. and S. s. v. B. II. 1]) ; also λό- 
 γο» ij^eiv rii/of, Actsl. c. Lchm. (Tob. vi. 16 (15)) [cf. I. S 
 a. above]. 3. account,i.e. reckoning, score : 8όσ(ως 
 
 κ. λήψεως (see δόσΐΓ, 1 ), Phil. iv. 1 5 [where cf . Bp. Lghtft.] ; 
 fis λόγον νμών. to your account, i. e. trop. to your advan- 
 tage, ib. 1 7 ; σνναίριιν λόγοκ (an expression not found in 
 Grk. auth.), to make a reckoning, settle accounts, Mt. 
 xviii. 23; xxv. 19. 4. account, i. e. answer or e.x- 
 
 planation in reference to judgment : λόγοι/ biSavai (as 
 often in (irk. auth.), to give or render an account, Ro. 
 xiv. 12 R G Τ WII L mrg. Tr mrg. : alsodn-oStSoi/oi, Heb. 
 xiii. 1 7 ; 1 Pet. iv. 5 ; with gen. of the thing, Lk. xvi. 2 ; 
 Acts xix. 40 [IK!]; wept tiios, Mt. xii. 36 ; [Acts xix. 40 
 LTTrWIl]: tim wept ί'αυτοΟ, Ro. xiv. 12 L txt. br. Tr 
 txt. ; atVfli'Tii'a λόγοι» irepi τίνος, 1 Pet. iii. IS (Plat, polit. 
 p. 285 e.). 5. relation : προς όν ήμ'ιν ό λόγος, with 
 
 whom as judge we stand in relation [A. V. have to do\ 
 Heb. iv. 13; κατά λόγον, as is right. Justly, Acts xviii. 
 14 [A. V. reason ivouid (cf. Polyb. 1, 62, 4. 5 ; 5, 110, 
 10)], (πάρα λόγοι», unjustly, 2 Macc. iv. 36; 3 Macc. vii. 
 8). 6. reason, cause, ground : Ti'it λόγω, for what 
 
 reason? why? Acts x. 29 (ίκ τίνος λόγου; Aeschyl. 
 Choeph. 515; «f oiSevo! λόγου. Soph. Phil. 730; Ww 
 δικαι'ω λόγω (ττλ. ; Plat. Ciorg. p. 512 c.) ; παρ(κτος λόγου 
 πορνείας (Vulg. excepta fnrnicationis causa) is generally 
 referred to this head, Mt. v. 32; [xix. 9 L WHmrg.]; 
 but since where λόγο? is used in this sense the gen. is not 
 added, it has seemed best to include this passage among 
 those mentioned in I. 6 above. 
 
 m. In several passages in the writinijs of John ά Xayot
 
 \όyχη 
 
 38: 
 
 denotes the essential Word of God, i. e. the personal 
 (hypostatic) wisdom and power in union witli God, his 
 minister in tlie creation and government of the universe, 
 the cause of all the world's life both physical and ethical, 
 ■wliich for the procurement of man's salvation put on hu- 
 man nature in the person of Jesus the Messiah and shone 
 forth conspicuously from his words and deeds : Jn. i. 1 , 
 14 ; (1 Jn. v. 7 Rcc.) ; with rijs ζωής added (see ζωή. 2 
 a.), 1 Jn. i. 1; toC θ(οϋ, Kev. .\i.\. 13 (although the in- 
 terpretation which refers this passage to the hyjiostatic 
 Xoyos is disputed by some, as by Baur, Neulest. Theolo- 
 "ie p. 216 Sep). Respecting the combined Hebrew and 
 Greek elements out of ivhich this conception originated 
 among the Alexandrian Jews, see esp. Lucke, Com. iib. 
 d. Evang. des Johan. ed. 3, i. pp. 243-294 ; [cf. esp. B. D. 
 Am. ed. s. v. A\Ord (and for works which have appeared 
 subseipiently, see Weiss in Meyer on Jn. ed. 6 ; Schurer, 
 Neatest. Zeitgesch. § 34 II.) ; Bp. Lghtft. on Coh i. J 5 p. 
 143 sq. ; and for reff. to the use of the term in heathen, 
 Jewish, and Christian writ., see Soph. Lex. s. v. lOj. 
 
 λόγχη, -ης. ή; 1. the iron point or head of a 
 
 spear: Ildt. 1, .'rj; Xcn. an. 4, 7, 16, etc. 2. alance, 
 
 spear, (shaft armed with iron) : Jn. .xi.\. 34. (Sept. ; 
 Find., Tragg., sqip) ' 
 
 XoiSopc'u, -ώ ; 1 aor. ίλοιδόρτ^ση ; pres. pass. ptcp. λοιδο- 
 ρουμ^νο!; (λϋΐδοροί) ; Ιυ reproach, rail αϊ, revile, heap 
 abuse upon: τινά, Jn. i.x. 28; Acts xxiii. 4; pass., 1 Co. 
 iv. 12 ; 1 Pet. ii. 23. (From Find, and Aeschyl. down ; 
 Sept. several times for y\.) [Comp. : axn-XoiSopcw.] * 
 XoiSopCa, -as, ή, {λοώορίω), railing, reviling : 1 Tim. v. 
 14 ; 1 Pet. iii. 9. (Sept. ; Arstph., Thuc., Xen., sqq.) * 
 XoiSopos, -ου, 6, a railer, reinler: 1 Co. v. 11 ; vi. 10. 
 (Prov. XXV. 24 ; Sir. xxiii. 8; Eur. [as adj.], Plut., al.) * 
 λοιμό;, -ov, a, [fr. Horn, down], pestilence; plur. a 
 pestilence in divers regions (see λιμός). Mt. xxi\'. 7 [R G 
 Tr mrg. br.] ; Lk. xxi. 1 1 ; metaj)]!., like the Lat. peslis 
 (Ter. Adelph. 2, 1, 3.5; Cic. Cat. 2, 1), a pestilent fellow, 
 pest, plague : Acts xxiv. 5 (so Dem. p. 794, 5 ; Aeh v. h. 
 14, 11 ; Prov. xxi. 24 ; plur., Ps. 1. 1 ; 1 Mace. xv. 21 ; 
 Svbpcs λοιμοί, 1 Mace. x. (il, cf. 1 S. x. 27 ; xxv. 17, etc.).* 
 λοιττός. -ή, -ήν, (λίΐ'ττω, λί'λοιπα), [fr. Pind. and Ildt. 
 down], Sept. for -\Γ\•, ΙΠύ, "^Νυ', left ; plur. the remain- 
 ing, the rest : with substantives, as oi λοιπό! απόστολοι. 
 Acts ii. 37 ; 1 Co. ix. ή ; add, Mt. xxv. 11 ; Ro. i. l.i ; 2 
 Co. xii. 13; Gal. ii. 13; Phil. iv. 3 ; 2 Pet. iii. 16; Rev. 
 viii. 13; absoL the rest of any number or cfes under con- 
 sideration: simply, Mt. X xii. G ; xxvii. 49 ; Mk. xvi. 13; 
 Lk. xxiv. 10; Acts xvii. 9 ; xxvii. 44 ; with a descrip- 
 tion added : ot λοιποί oi etc.. Acts xxviii. 9 ; 1 Th. iv. 
 'l3 ; Rev. ii. 24; o! λοιποί πάντα, 2 Co. xiii. 2 ; Phil. i. 
 l.i ; πάσι τοις λ. Lk. xxiv. 9 ; with a gen. : o! λοιποί τώΐ' 
 ανθρώπων. Rev. ix. 20 ; τοΰ σ-πΐρματος, ib. xii. 1 7 ; των 
 ν(κρων, ib. XX. 5 ; with a certain distinction and contrast, 
 the rest, who are not of the specified class or number : Lk. 
 viii. 10; xviii. 9; Acts v. 13; Ro. xi. 7 ; 1 Co. vii. 12; 
 1 Th. V. 6 ; 1 Tim. v. 20 ; Rev. xi. 13 ; xix. 21 ; τα λοιπά, 
 the rest, the things that remain : Mk. iv. 19 ; Lk. xii. 26 ; 
 1 Co. xi. 34 ; Rev. iii. 2. Xeut. sing, adverbially, το 
 
 λούω 
 
 λοιπο'ν what remains (Lat. quod superest), i. e. a. 
 
 hereafter, for the future, henceforth, (often so in Grk. writ, 
 fr. Pind. down) : Mk. xiv. 41 RT WII (but τί5 in br.); 
 Mt. xxvi. 4.") [WHom.Trbr.To]; 1 Co. vii. 29; Ileb. x. 
 13 ; and without the article, Mk. xiv. 41 (i L Tr [WH 
 (but see above)]; 2 Tim. iv. 8; ef. Herm. ad Vig. p. 
 706. ToC λοιποί, henceforth, in the future, Lj)h. vi. 10 
 LTTrWTI; Gal. vi. 17; Ildt. 2, 109; Arstph. p.ax 
 ltJ84; Xen. Cyr. 4,4, 10, oec. 10, 9; al ; cf. Jlerm. ad 
 Vig. p. 706 ; often also in full τοΰ λ. χρόνου. [Strict!}-, τά 
 λ. is ' for the fut.' τοΰ λ. 'in (the) fut.' ; το λ. may be used 
 for ToC λ., but not τοϋ λ. for το λ. ; cf. Meyer and Ellicott 
 onGaLu. s.; B.§§ 128, 2; 132,26; W. 463 (432).] b. 
 at last ; already : Acts xxvii. 20 (so in later usage, see 
 Passow or L. and S. s. v.). c. το λοιπόκ, drojiping the 
 notion of time, signifies for the rest, besides, moreover, 
 [A. V. oftcnfinally^. forming a transition to other things, 
 to which the attention of tlie liearer or reader is directed : 
 Eph. vi. 10 RG; Phil. iii. 1 ; iv. 8 ; 1 Th. iv. 1 Rec; 
 2 Th. iii. 1 ; ό δί λοιποί' has the same force in 1 Co. iv. 2 
 RG ; λοιπό.- in 1 Co. i. 10; iv. 2 LTTrWH; 1 Th. iv. 
 1 G L Τ Tr WH. 
 
 AovKOs, -5, 0, (contr. fr. Αουκανός; [cf. Bp. Lghtft. on 
 Col. iv. 14], W. 103 (97) [cf. B. 20 (18); on the diverse 
 origin of contr. or abbrev. prop, names in of cf. Lobcck,, 
 Patholog. Proleg. p. 50G ; Bp. Lghtft. on Col. iv. 15]), 
 Luke, a Christian of Gentile origin, the companion of the 
 apostle Paul in preaching the gospel and on many of his 
 journeys (Acts xvi. 10-17; x.x. 5-15 ; xxi. 1-18; xxviii. 
 10-16) ; he was a physician, and ace. to the tradition of 
 the church from IrcnsEus [3, 14, 1 sq.] down, which has 
 been recently assailed with little success, the author of the 
 third canonical Gospel and of the .\cts of the Apostles : 
 Col. iv. 14; 2 Tim. iv. 11 ; Philem. 24.* 
 
 Λονκιος, -ου, ό, (a Lat. name), Lucius, of CjTene, a 
 prophet and teacher of the church at Antioch : Acts 
 xiii. 1 ; perhai)s the same Lucius that is mentioned in 
 Ro. xvi. 21.• 
 
 λουτρόν, -οΰ, τό, (λούω), fr. Horn, down (who uses 
 \oiTpov fr. the uncontr. form λοί'ω), a bathing, bath, i. e. 
 as well the act of bathing [a sense disputed by some 
 (cf. Ellicott on Eph. v. 26)], as the place ; used in the 
 N. T. and in eccles. writ, of baptism [for exx. see i'o/j//. 
 Lex.s. v.]: witliToC Cearos.iddcd, Eph. v. 26; της τταΚιγ- 
 yfVfaias, Tit. iii. 5.* 
 
 λούω : 1 aor. ΐλονσα : pf. pass. ptcp. 'Kf'Kovpevos and (in 
 Ileb. X. 23 Τ Wll) XeXovapivos, a later Greek form (cf. 
 Lobeck on Soph. Aj. p. 324 ; Steph. Thesaur. v. 397 c.; 
 cf. KUhner § 343 s. v.; [Veitch s. v., who cites Cant. v. 
 12 Vat.]); 1 aor. mid. ptcp. λoιIσάμf>Όs; fr. Horn, down; 
 Sept. for yrri ; to bathe, wash : prop. τινά. a dead person, 
 Acts ix. 37 ; τίνα άπο των πληγών, by washing to cleanse 
 from the blood of the wounds, Acts xvi. 33 [\V.372 (348), 
 cf. § 30, 6 a. ; B. 322 (27 7)] ; 6 λιλουμίνος, absol., he that 
 has bathed, Jn. xiii. 10 (on the meaning of the passage 
 see καθαρός, a. [and cf. Syn. below]) ; λίλ. τό σώμα, 
 with dat. of the instr., ί8ατι, Heb. x. 22 (23) ; mid. to 
 wash on^'s self [cf. W. § 38, 2 a.] : 2 Pet. ii. 22 ; trop.
 
 AvSSa 
 
 883 
 
 Ανσανϊα^ 
 
 Christ is described as ό λούσατ ifiar άπο των αμαρτιών 
 ημά>ν, i. e. wlio by suffering the bloody death of a vicari- 
 ous sacrifice cleansed us from the guilt of our sins, Rev. 
 i. 5 R G [al. λνσας (q. v. 2 fin.). COMP. : άπο-λούω•] * 
 
 [Syn. λούω, νίπτω, πλύνω: πλ. is used of things, 
 8sp. garments; λ. and v. of persons, — i/. of a part of tlie 
 body (hands, feet, face, eyes), λ. of the whole. All three 
 words occur in Lev. xv. 11. Cf. Trench, N. T. Syn. § xlv.] 
 
 ΔίδΒα, -ι,ί [Acts ix. 38 R G L, but -as Τ Tr WH ; see 
 WH. App. p. 156], {,, and Λι'δδα, -ων, τά ([LTTr\VH 
 in] Acts ix. 32, 35 ; cf. Tdf. Proleg. p. 1 16 ; B. 18 (16) sq. 
 [cf. λν. 61 (60)]); Hebr.l'7(l Chr. viii. 12; Ezraii.33; 
 Neh. xi. 35) ; Lijdda, a large Benjaraite [cf. 1 Chr. I. c] 
 town (Λύδδα κώμη, ττόλΕωΓ τοϋ μργίθου! οΰκ airoSiovaa, 
 Joseph, antt. 20, 6, 2), called also Diospolis under the 
 Roman empire, about nine [' eleven ' (Ordnance Survey p. 
 21)] miles distant from the Mediterranean; now Ludd: 
 Acts ix. 32, 35, 38. Cf. Robinson, Palestine ii. pp. 
 244-248; Arnold in Herzog viii. p. 627 sq. ; [BB. DD. 
 s. V.].• 
 
 AuSCa, -as, η, Lydia, a woman of Thyatira, a seller of 
 purple, converted by Paul to the Christian faith : Acts 
 xvi. 14, 40. The name was borne by other women also, 
 Ilorat. carm. 1,8; 3, 9.* 
 
 Λυκαονία, -as, η, Lycaonia, a region of Asia Minor, 
 situated between Pisidia, Cilicia, Cappadocia, Galatia 
 and Phrygia, whose chief cities were Lystra, Derbe and 
 Iconium [cf. reff. in Bp. Lghtft. on Col. p. 1]. Its in- 
 habitants spoke a peculiar and strange tongue the char- 
 acter of which cannot be determined : Acts xiv. 6. Cf. 
 Win. RWB. s. V. ; Lassen, Zeitschr. d. deutsch. morgenl. 
 Gesellsch. x. ('56) p. 378; [_Wrighl, Hittites ('84j p. 56].* 
 
 AvkoovuttC, (\νκαονίζω, to use the language of Lyca- 
 onia). adv., in the speech of Lycaonia: Acts .\iv. 11 (see 
 \vKaovia).* 
 
 Λυκία, -as, η, Lyria, a mountainous region of Asia 
 Minor, bounded by Pamphylia, Phrygia, Caria and the 
 Mediterranean: Acts xxvii. 5 (1 Mace. xv. 23). [B. D. 
 3. v. ; Diet, of Geogr. s. v. ; reff. in Bp. Lghtft. on Col. 
 p. 1.]• 
 
 X«Kos, -ou, 0, Hebr. 3S!, a wolf: Mt. x. 16 ; Lk. x. 3 ; 
 Jn. X. 12; applied figuratively to cruel, greedy, rapa- 
 cious, destructive men : Mt. vii. 15; Acts xx. 29; (used 
 trop. even in Ilom. H. 4, 471 ; 16, 156; in the O. T., 
 Ezek. xxii. 27; Zeph. iii. 3; Jer. v. 6).* 
 
 λυμαίνομαι: impf. f'Xv^aiiO'fiiji/; dep. raid.; (λ u/iij injury, 
 ruin, contumely) ; fr. Aeschyl. and Ildt. down; 1. 
 
 to affix a sligma to, to dishonor, spot, defle, (Ezek. xvi. 25 ; 
 Prov. xxiii. 8 ; 4 Mace, xviii. 8). 2. to treat shame- 
 
 fully or with injury, to ravage, devastate, ruin : ίΚυμαίνιτο 
 Την (κκλησίαν, said of Saul as the cruel and violent per- 
 secutor, [A. V. made havock of]. Acts viii. 3.* 
 
 λνίΓίω, -ώ ; 1 aor. ίλΰ-πησα ; pf. λ(\νπηκα ; Pass., pres. 
 λυποΟμαί; 1 aor. ίΧυπήθην; fut. Χι/πηθήσομαι; (λύτη;); 
 [fr. Hes. down]; to make sorroirful; to affect icith sad- 
 nes?, ca'jse grief; to Ihrotc into sorrow : τινά, 2 Co. ii. 2, 
 6 ; vii. 8 ; pass., Mt. xiv. 9 ; xvii. 23 ; xviii. 31 ; xix. 22 ; 
 
 Xvi 22; Mk.x. 22; xiv. 19; Jn. xvi. 20 ; xxi. 17; 2 Co. 
 
 iL 4 ; 1 Th. iv. 13 ; 1 Pet. i. 6 ; joined with ϋημονιΐν, 
 Mt. xxvi. 37 ; opp. to χαίρ€ΐν, 2 Co. vi. 10 ; κατά θιόν, in 
 a manner acceptable to God [cf. W. 402 (375)], 2 Co. 
 vii. 9,11; in a wider sense, to grieve, offend : τό ηηκϋμα 
 το ayiov, Eph. iv. 30 (see πνίϋμα, 4 a. fin.) ; to make one 
 uneasy, cause him a scruple, Ro. xiv. 15. [CoMP. : σνλ- 
 λυπε'ω. Syn. see θρηνίω, fin.] ' 
 
 λύττη, -ης, ή, [fr. Aeschyl. and Udt. down^, sorrow, pain, 
 grief: of persons mourning, Jn. xvi. 6 ; 2 Co. ii. 7 ; opp. 
 to χαρά, Jn. xvi. 20 ; Heb. xii. 1 1 ; λΰττην ΐχω (see ϊχω, 
 I. 2 g. p. 267*), Jn. xvi. 21 sq. ; Phil. ii. 27 ; with addition 
 of από and gen. of pers., 2 Co. ii. 3 ; λ. μοί ΐστι, Ro. ίχ. 
 2 ; iv Χίπτ) ΐρχίσβαι, of one who on coming both saddens 
 and is made sad, 2 Co. ii. 1 (cf. λυπώ vpas, vs. 2 ; and 
 \ύιτην ίχω, vs. 3); άπο τή: λύττης, for sorrow. Lk. xxiL 
 45 ; eK λύπη!, with a sour, reluctant mind [A. V. grudg- 
 ingly^, (opp. to ιλαροί), 2 Co. ix. 7 ; ή κατά θ(6ν Χύιτη, 
 sorrow acceptable to God, 2 Co. vii. 10 (see λυπίω), and 
 η τοϋ κόσμου λι -mj, the usual sorrow of men at the loss of 
 their earthly possessions, ibid. ; objectively, annoyance, 
 affliction, (Hdt. 7, 152) : \ύπα! νποφΐρ(ΐν [R. V. griefs'\, 
 1 Pet. ii. 19.* 
 
 Avcravios, -ου, 6, Lysanias ; 1. the son of Ptolemy, 
 
 who from B. c. 40 on was governor of Chalcis at the foot 
 of Mount Lebanon, and was put to death B. c. 34 at the 
 instance of Cleopatra: Joseph, antt. 14, 7, 4 and 13, 3; 
 15,4, 1; b. j.l, 13, I,cf. b. j. 1, 9, 2. 2. a tetrarch 
 
 of Abilene (see ΆβίΚηνή), in the days of John the Bap- 
 tist and Jesus: Lk. iii. 1. Among the regions assigned 
 by the emperors Caligula and Claudius to Herod Agrippa 
 I. and Herod Agrippa IT., Josephtis mentions η Αυσανίου 
 ΤίτραρχΙα (antt. 18, 6, 10, cf. 20, 7, 1), βασιΧίία η τυΰ 
 Αυσανίου καλούμενη (b. j. 2, 11, 5), ^ΑβΙλα ή Α\υσανίον 
 (antt. 19, 5, 1); accordingly, some have supposed that 
 in these passages Lysanias the son of Ptolemy must be 
 meant, and that the region which he governed continued 
 to bear his name even after his death. Others (as Cred- 
 ner, Strauss, Gfrbrer, \\'eisse), denying that there ever 
 was a second Lysanias, contend that Luke was led into 
 error by that designation of Abilene (derived from Ly- 
 sanias and retained for a long time afterwards), so that 
 he imagined that Lysanias was tetrarch in the time of 
 Christ. This opinion, however, is directly opposed by 
 the fact that Josephus, in antt. 20, 7, 1 and b. j. 2, 12, 8, 
 expressly distinguishes Chalcis from the tetrarchy of 
 Lysanias ; nor is it probable that the region which Ly- 
 sanias the son of Ptolemy governed for only si.x years 
 took its name from him ever after. Therefore it is more 
 correct to conclude that in the passages of Josephus where 
 the tetrarchy of Lysanias is mentioned a second Ly- 
 sanias, perhaps the grandson of the former, must be 
 meant ; and that he is identical with the one spoken of 
 by Luke. Cf. Winer, RWB. s. v. .\bilene; Wieseler in 
 Herzog i. p. 64 sqq., [esp. in Beitrage zur richtig. Wiirdi- 
 gung d. Evang. u.s.w. pp. 196-204] ; Bleek, Synopt. Ei>• 
 klar. u. s. w. i. p. 154 sq.; Kneucker in Schenkel i. p. 26 sq.; 
 Schiirer, Neutest. Zeitgesch. § 19 Anh. 1 p. 313 [also in 
 Riehm s. τ. ; Robinson in Bib. Sacra for 1848, pp. 7." eaq.f
 
 Λυσία* 
 
 384 
 
 \vtt 
 
 Kenan, La Dynastie des Lysanias d'Abilcne (in the Me- 
 moires de I'Acad. des inscrip. et belles-lettres fur 1870, 
 Tom. xxvi. P. 2, pp. 49-84) ; HB.DD. s. v.].• 
 
 Ανα-ίαί, -ov, 0, (^Claudius) Li/.iias, a Roman diiliarth 
 [A. V. 'chief captain'] : Acts .\.\iii. 2ii ; .\.\iv. 7 [Kec], 
 22. [15. 1). Am. ed. s. V.]• 
 
 λΰο•ΐ5, -ίωί, η, (λΰω), [fr. Horn, down], a loosing of any 
 bond, as that of marriage ; hence once in the N. T. of 
 divorce, 1 Co. vii. 27.* 
 
 λυσιτίλεω, -ω ; (fr. λυσιτϊλ^ί, and this fr. \νω to pay, 
 and τα τίλη [cf. reXos, 2]) ; [fr. Ildt. down] ; prop, to 
 pay the taxes ; to return expenses, hence to be useful, ad- 
 vantaijeous ; impers. \vaiTf\(i, it profits ; foil, by ij (see 
 ij, 3 f.), it is better : τινί foil, by ίϊ, Lk. xvii. 2.* 
 
 Ανσ-τρα, -as, η, and [in Acts xiv. 8 ; xvi. 2 ; 2 Tim. iii. 
 11] -<uv, τά. (see Λΰδδα), Lystra, a city of Lycaonia : Acts 
 xiv. β, 8, 21 ; xvi. 1 sq. ; 2 Tim. iii. 11. [Cf. reff. in 
 Bp. L-htft. on Col. p. 1.] • 
 
 λντρον, -ou, TO, (λύω), Sept. passim for 133^ '^^''ί, p"!^' 
 etc.; tlic price for redeeming, ransom (paid for sla\es, 
 Lev. xix. 20; for captives. Is. xiv. 13 ; for the ransom 
 of a life, Ex. xxi. 30; Num. xxxv. 31 stj.) ; αντ'ι πολλών, 
 to liberate many from the misery and penalty of their 
 sins, Mt. XX. 28 ; Alk. x. 45. (Find., Aeschyl., Xen., 
 Plat., al.)• 
 
 λυτρόω, -ώ : Pass., 1 aor. ΐλντρωθην; Mid., pres. inf. 
 λυτροϋσβαι; 1 aor. subj. 3 pers. sing. λυτρώσι;ται ; (λντρον, 
 q. V.) ; Sept. often for Skj and mi) ; 1. to release 
 
 on receipt of ransom: Plat. Theaet. p. 1C5 e. ; Diod. 19, 
 73; Sept., Num. xviii. 15, 1 7. 2. to redeem, liberate 
 
 by payment of ransom, [(Dem., a!.)], generally expressed 
 by the mid. ; univ. to liberate : τιι/α apyvpiio, and likewise 
 c'lc with the gen. of the thing; pass, ϊκ της ματαίας ανά- 
 στροφης, 1 Pet. i. 18 ; Mid. to cause to be released to one's 
 selflcl. VV. 254 (238)] by payment of the ransom, i. e. to 
 redeem ; univ. to delioer : in the Jewish theocratic sense, 
 t6v Ίσραηλ, viz. from evils of every kind, external and 
 internal, Lk. xxiv. 21 ; άπο πάσης ανομίας. Tit. ii. 14 [cf. 
 W. § 30, 6 a.]; τίνα (κ, spoken of God, Deut. -xiii. 5; 
 2 S. vii. 23; Hos. xiii. 14.* 
 
 λντρω(Γΐ5, -(ως, ή, (λυτρόω), α ransoming, redemption : 
 prop. αΙχμαΧώτων, Plut. Arat. 11 ; for nSxj, Lev. xxv. 
 [29], 48 ; univ. deliverance, redemption, in the theocratic 
 sense (see λντρο'ω, 2 [cf. Graec. Ven. Lev. xxv. 10, etc. ; 
 Ps. xlviii. (xhx.) 9]) : Lk. i. 68; ii. 38; specifically, re- 
 demption from the penally of sin: Heb. ix. 12. [(Clem. 
 Rom. 1 Cor. 12, 7; 'Teaching' 4', 6; etc.)]* 
 
 λυτρωτή5, -oi5, ό, (λυτρόω). redeemer; deliverer, liber- 
 ator: Acts vii. 35; [Sept. Lev. xxv. 31, 32; Philo de 
 sacrif. Ab. et Cain. § 37 sub fin.]; for Sxj, of God, Ps. 
 xviii. (xix.) 15 ; Ixxvii. (l.xxviii.) 35. Not found in prof, 
 auth.* 
 
 λυχνία, -as, η, a later Grk. word for the earUer \υχνίον, 
 see Lob. ad Phryn. p. 313 sq. ; [Wetst. on Mt. v. 15 ; W. 
 24] ; Sept. for ΓΤ^ύΟ ; α (candlestick) lampstand, cande- 
 labrum: Mt.v. 15; Mk. iv. 21; Lk.viii. 16; [xi.33]; Heb. 
 ix. 2 ; the two eminent prophets who will precede Christ's 
 Teturn from heaven in glory are likened to ' candlesticks,' 
 
 Rev. xi. 4 [B. 81 (70); W. 536 (499)]; to the seven 
 ' candlesticks ' (Ex. xxv. 37 [A. V. lamps ; cf. B. D. (esp. 
 Am. ed.) s. v. Candlestick]) also the seven more con- 
 spicuous churches of Asia are compared in Uev. i. 12 S(]. 
 20 ; ii. 1 ; κινι'ιν την λυχνίαν τίΐ /os ((κκλησίας) tK τοϋ τύπου 
 αυτής, to move a church out of the place which it has 
 hitherto held among the churches; to take it out of the 
 number of churches, remove it altogether. Rev. ii. 5.• 
 
 λύχνο?, -ου, ό, Sept. for Ί:, [fr. Hom. down]; a lamp, 
 candle [?], that is placed on a stand or candlestick (Lat. 
 candelabrum), [cf. Trench, N. 1'. Syn. § xlvi. ; Becker, 
 Charicles, Sc. ix. (Eng. trans, p. 156 n. 5)] : Mt. v. 15 ; 
 Mk. iv. 21; [Lk. xi. 36]; xii. .•!5 ; Rev. x.xii. 5; φώ? 
 λύχνου, Rev. xviii. 23; opp. to φώϊ ηλίου, x.xii. 5 LTTr 
 Wll; άπτ(ΐν λϋχνον ([Lk. viii. 16; .xi. 33; .xv. 8], see 
 απτω, 1 ). 'Jo a " lauij) " are likened — the eye, ό λύχνος 
 τοϋ σώματος, 1. e. which shows the body which way to 
 move and turn, Mt. vi. 22 ; Lk. xi. 34 ; the prophecies of 
 the O. T., inasmuch as they afforded at least some knowl- 
 edge relative to the glorious return of Jesus from heaven 
 down even to the time ivhen by the Holy Spirit that same 
 light, like the day and the day-star, shone upon the hearts 
 of men, the light by which the prophets themselves had 
 been enlightened and which was necessary to the full per- 
 ception of the true meaning of their prophecies, 2 Pet. 
 i. 19; to the brightness of a lamp that cheers the be- 
 holders a teacher is compared, whom even those rejoiced 
 in who Λvere unwilling to comply with his demands, Jn. 
 v. 35 ; Christ, who will hereafter illumine his follow- 
 ers, the citizens of the heavenly kingdom, with his own 
 glory, Rev. xxi. 23." 
 
 λίω; impf. ίλυον, 1 aor. «λυσα; Pass., pres. λύομαι; 
 impf. (λυόμην ; ]if. 2 pers. sing. λ<λυσαι. I'tc]i. λιλυμίνος; 1 
 Άοτ.ίλύθην; 1 iut. λυθήσομαι ; fr. Horn, (luwu ; .Sept. sev- 
 eral times for ΠΠϋ to open, ΤΠΠ and Chald. ΧΊΕί (Dan. 
 iii. 25; v. 12) ; /o /oose; i.e. 1. to loose any person 
 
 (or thing) tied or fastened : prop, the bandages of the 
 feet, the shoes, Mk. i. 7; Lk. iii. 16; Jn. i. 27; Acts 
 [xiii. 25] ; vii. 33, (so for hp} to take off, Ex. iii. 5 ; Josh. 
 V. 15) ; πωλον (SfSf/ic'i/ov), Mt. xxi. 2; Mk. xi. 2, [3 L 
 mrg.], 4 sq. ; Lk. xix. 30 sq. 33 ; bad angels. Rev. ix. 
 14 sq. ; τόκ βοϋν άπο της φάτνης, Lk. xiii. Ιό; trop. of 
 husband and ivife joined together by the bond of matri- 
 mony, λ<λυσα( άπο γυναικός (opp. to dc'dftrac -γυναικί), 
 spoken of a single man, whether he has already had a 
 wife or has not yet married, 1 Co. vii. 27. 2. to loose 
 
 one bound, i. e. to unbind, release from bonds, set free : 
 one bound up (swathed in bandages), Jn. xi. 44 ; bound 
 ivith chains (a prisoner). Acts .xxii. 30 (where Rec. adds 
 άπο των δίσ/χώο ) ; hence i. q. to discharge from prison, 
 lit go. Acts xxiv. 26 Rec. (so as far back as Horn.); in 
 Apocalyptic vision of the devil (κ(κλίΐσμίνον). Rev. xx. 
 3 ; f/c της φυλακής αϋτοΰ, 7 ; metaph. to free (άπο 8(σμοΰ) 
 from the bondage of disease (one held by Satan) by 
 restoration to health, Lk. xiii. 16 ; to release one bound 
 by the chains of sin, tic των αμαρτιών. Rev. i. δ L Τ Tr 
 WH (see λούω fin. [cf. W. § 30, 6 a.]). 3. to loosen, 
 
 undo, dissolve, anything bound, tied, or compacted to-
 
 λνω 
 
 385 
 
 μαΎΟ•; 
 
 gether : the seal of a book, Rev. v. 2, [5 Rec] ; trop., 
 τον δίσ/ιόι> της -γΧώσση! τινόι, to remove an impediment 
 of s|ieech, restore speecli to a dumb man, Mk. vii. 35 
 (Justin, hist. 13, 7, 1 cui nonien Battos propter litujuue 
 ohliijalionem imt; ζ linguae noi/is soluiis loijui primum 
 ooopit) ; an assembly, i. e. lo disinixs, hreak up: την 
 συναγιογήν, pass., Acts xiii. 43 (ayopijv, Horn. II. 1, 30.5; 
 Od. 2, 257, etc.; Apoll. Rh. 1, 708; την στρατών, Xen. 
 Cyr. 6, 1, 2) ; of the bonds of death, Xinv ται CiSivas τον 
 θίΐνάτου, Acts ii. 24 (see ωδίν). Laws, as having bind- 
 ing force, are likened to bonds; hence Xifiv is i. q. lo 
 anmil, subvert; tu do away wilk ; to deprive of authoritij, 
 wliether by precejit or by act ■ ιντόΚήν, Mt. v. 19; τον 
 νόμον, Jn. vii. 23 ; το σάββατον, the commandment con- 
 cerning the sabbath, Jn. v. 18 ; την γραφήν, Jn. .\. 35 ; cf. 
 Kuinoel on Mt. v. 1 7 ; [on the singular reading λΰίΐ τον 
 Ίησονν, 1 Jn. iv. 3 Wll mrg. sceWe.ilcolt, Com. ad loc] ; 
 by a Chald. and Talmud, usage (equiv. to "\r\K, 6f1i3 [cf. 
 
 W. 32]), opp. to δί'ω (q. v. 2 c), to declare lawful: Mt. 
 .xvi. 19; xviii. 18, [but cf. Weixs in Meyer 7te Aufl. ad 
 11. cc.]. to loose what is compacted or built together, 
 to hreak up, demolixk, destroy : prop, in pass. eXxltro η 
 πρνμνα, was breaking to pieces. Acts x.wii. 41 ; ritv ναόν, 
 Jn.ii. 19; το ρΐσότηιχον του φρα-γμον,Έ,ρΥί. η.Ι-ί {τατΐίχη, 
 
 1 Esdr. i. 52 ; ■γίψυραν, Xen. an. 2, 4,17 sq.) ; to dissolve 
 sometliing coherent into parts, to destroy : pass., [τούτων 
 πάντων λυομ/ι/ωι/, 2 Pet. iii. 11]; τα (ττοιχ^ΐα {κανσονμίνα), 
 
 2 Pet. iii. 10; ουρανοί {πυροϋμιναι), ib. 12; raetaph. tu 
 overthrow, do away icilli : τα tpya τον διαβιίΚου, 1 Jn. iii. 
 8. [CoMP. : ava-, άπο-, Sia-, (κ-, ΐπι-, κατά-, τταρα-\ύω.^ * 
 
 Aiats [WH ΛωΐΓ], -ίδοΓ, ij, Lois, a Christian matron, the 
 grandmother of Timothy : 2 Tim. i. 5.* 
 
 Αώτ, 6, (ϋι*? a covering, veil), [indecl.; of. B.D.], Lot, 
 the son of Ilaran the brother of Abraham (Gen. xi. 27, 
 31 ; -xii. 4 sqq. ; xiii. 1 s(iq.; xiv. 12 sqq. ; xix- 1 sqq.): 
 Lk. xvii. 28 sq. 32 ; 2 Pet. ii. 7.• 
 
 Μ 
 
 fM, μ: on its (Alexandrian, cf. Slur::, De dial. Maced. et 
 Alex. p. 130 si).) retention in such forms as λ-Ζιμψομαι, ave- 
 \-ήμφθη, ττροσωίΓολήμιττηί, ανά\ημψΐ5, aud tlie like, see (tlie 
 several words in their places, and) W. 48 ; B. 62 (54) , esp. 
 Tdf. Proleg. p. 72; Ktienen and C'ufcci, Praef p. Ixx. ; Scriv- 
 ener, Collation etc. p. Iv. sq., and Introd. p. 14 ; Fntzsche, Rom. 
 Tol. i p. 110; on -μ- or -μμ- in pf. pass, ptcps. (e. g. ϊΐίστραμ- 
 μίνοί, τίρφ(ραμμ(νοί, etc., see each word in its place, and) 
 cf. ΙΓ//. App. p. 170 sq. ; on tlie droppiug of μ iu ίμπίττλημι, 
 ίμττιπράα, see the words.] 
 
 Μοάβ, 6, (Di'O to be small), Maath, one of Christ's 
 ancestors : Lk. iii. 26.* 
 
 ΜαγαΒάν, see the foil. word. 
 
 Μαγδαλά, a place on the western shore of the Lake of 
 Galilee, about three miles distant from Tiberias towards 
 the north; according to the not improbable conjecture 
 of Gesenius (Thesaur. i. p. 26 7) identical with SsS^S'lJO 
 (i. e. tower of God), a fortified city of the tribe of 
 Naphtali (Josh. xix. 38) ; in the Jerus. Talmud SlJO 
 {Miii/did or Miydal); now Medsckel or Medjdcl, a 
 wrctclied Mohammedan village with the ruins of an an- 
 cient tower (see Win. IIWB. s. v. ; Robinson, Palest, ii. 
 p. 396 sq.; Arnold iu llcrzog viii. p. 661 ; Kneucker in 
 Schenkel iv. p. 84; [Hackell in B.D. s. v.; Edersheim, 
 Jesus the Messiah, i. 571 sq.]) : Mt. xv. 39 RG, with 
 the var. reading (adopted by L TTr WH [cf. WH. App. 
 
 » ρ 7 
 
 p. 160]) Vlayahav, Vulg. Magedan, (Syr. 0|~ie) ; if 
 
 either of these forms was the one used by the Evangelist 
 it could very easily have been changed by the copyists 
 into the more familiar name MaySaXd.' 
 
 Μαγδαληνή, -ης, η, (Μαγδαλά, q. v.), Magdalene, a 
 ivoman of Magdala: Mt. xxvii. 56, 61 ; xxviii. 1 ; Mk. 
 XV. 40, 47; xvi. 1,9; Lk. viii. 2 ; xxiv. 10; Jn. xix. 25 ; 
 XX. 1,18.• 
 
 [Μογίδών (Rev. xvi. 16 WH), see Άρμαγίδών.] 
 
 μαγεία (ΤλλΤΙ μαγία, see I, t), -as, ή, (μάγοί, q. v.), 
 magic; p\ur. magic arts, sorceries: Acts viii. 11. (The• 
 ophr., Joseph., Plut., al.)• 
 
 μαγεύω; (μίΐ'γοϊ); to be a magician; to practise magical 
 arts : Acts viii. 9. (Eur. Iph. 1338 ; Plut. Artax. 3, 6, 
 and in other auth.) * 
 
 μαγΟα, see μαγ(ία. 
 
 μάγο5, -ου, ό, (llebr. JD, plur. D'JO; a word of Indo- 
 Germanic origin; cf. Oescnius, Tlies. ii. p. 766; /. G. 
 MUller in Ilerzog viii. p. G78 ; [ Vanilek, Fremdwdrter, 
 8. v.; but the word is now regarded by many as of Baby- 
 lonian origin; see Sc/irader, Keilinschriften u.s.w. 2te 
 Aufl. p. 417 sqq.]); fr. Soph, and Ildt. down; Sept. 
 Dan. ii. 2 and several times in Theodot. ad Dan. for 
 '"ΐψΧ; a magus; tlie name given by the Babylonians 
 (Chaldieans), Medes, Persians, and others, to the wise 
 men, teachers, priests, physicians, astrologers, seers, in- 
 terpreters of dreams, augurs, .soothsayers, sorcerers etc.; 
 cf. Win. RWB. s. v. ; J. G. Miiller in Herzog 1. c. pp. 
 675-685; Hollzmann in Schenkel iv. p. 84 sq.; [BB.DD. 
 s. V. i\Iagi]. In the N. T. the name is given 1. 
 
 to the oriental wise men (astrologers) who, having dis- 
 covered by the rising of a remarkable star [see αστήρ, 
 and cf. Edersheim, Jesus the Jlessiah, i. 209 sqcp] that 
 the Messiah had just been born, came to Jerusalem to
 
 Ma'y(u'y 
 
 386 
 
 μ,ακραν 
 
 worship him: Mt. ii. 1, 7, 16. 2. to false prophets 
 
 and sorcerers: Acts xiii. G, 8, cf. viii. 9, 11.* 
 
 Μαγώγ, ό, see Γώγ. 
 
 Μα8ιάμ, ή, (Ilebr. J'TD [i. e. 'strife']), MUUan [in 
 A. V. (cd. 161 1) N. T. Madian'], prop, name of the ter- 
 ritory of the Midianites in Arabia; it took its name 
 from Midian, son of Abraham and Keturah (Gen. .x.w. 
 1 8(j.) : Acts vii. 29.* 
 
 lia^os, -οΰ, ό, the breaat: of a man, Rev. i. 13 Lchm. 
 [(see μαστός). From Ilom. do\vn.]* 
 
 μοθητίύω: 1 aor. (μαθήτιυσα; 1 aor. pass. (μαθητ(νθην\ 
 (μαθητής) ; 1. intrans. τίνί, Ιο be the disciple of 
 
 one ; to follow his precepts and instruction: Mt. ,\xvii. 57 
 R G Wil mrg., cf. .In. xix. 38 (so Plut. mor. pp. 832 b. 
 (vit. Antiph. 1), 837 c. (vit. Isocr. 10) ; Jamblichus, vit. 
 Pythag. c. 23). 2. trans, (cf. W. p. 23 and § 38, 
 
 1 ; [B. § 131, 4]) to make a disciple; to teach, instruct: 
 Tiva, Mt. xxviii. 19 ; Acts xiv. 21 ; pass, with a dat. of 
 the pers. whose disciple one is made, Mt. xxvii. 57 L Τ 
 Tr WII txt. ; μαθητ€υθ(Ίς fls την βασί\(ίαρ των ovp. (see 
 γραμματινς, 3), Mt. xiii. 52 Rec, wliere long since the 
 more correct reading tjj βασ. των oip. was adopted, but 
 without changing the sense; [yet Lchm. inserts fi»].* 
 
 μαθητή;, -oC, ό, (μανθάνω), a learner, pupil, disciple : 
 Univ., opp. to διδάσκαλοί, Mt. x. 24 ; Lk. vi. 40 ; Tivor 
 one who follows one's teaching : Ιωάννου, Mt. ix. 14 ; 
 Lk. vii. 18 (19); Jn. iii. 25; των φαρισ., Mt. .x.xii. 16; 
 Mk. ii. 18; Lk. v. 33; ΜωΟσί'ωί , .In. ix. 28 ; of Jesus, — 
 in a wide sense, in the Gospels, those among the .Tews 
 who favored him, joined his party, became his adher- 
 ents ; Jn. vi. 66 ; vii. 3 ; xix. 38 ; οχΚυ! μαθητών αϋτοΰ, 
 Lk. vi. 17 ; οι /ί• αίτον ίκανοί, Lk. vii. 11 ; άπαν τό ττλήόοϊ 
 τών μαθ. Lk. xix. 37 ; but especially the twelve apostles : 
 Mt. X. 1 ; xi. 1 ; xii. 1 ; Mk. viii. 27 ; Lk. viii. 9 ; Jn. ii. 
 2; iii. 22, and very often; also simply oi μαθηταί, Mt. 
 xiii. 10; xiv. 19; Mk. x. 24 ; Lk. ix. 16; Jn. vi. 11 [Rec], 
 etc. ; in the Acts oi μαθηταί are all those who confess 
 Jesus as the Messiah, Christians : Acts vi. 1 sq. 7 ; ix. 1 9 ; 
 xi. 26, and of ten ; with τοϋ κυρίον added, Acts ix. 1. The 
 word is not found in the O. T., nor in the Epp. of the 
 N. T., nor in the Apocalypse ; in Grk. writ. fr. [Ildt.], 
 Arstph., Xen., Plato, down. 
 
 μαθήτρια, -as, ή, (a fem. form of μαθητής; cf. ψ•άλτ7)9, 
 ψάλτρια, etc., in Bltm. Ausf. Spr. ii. p. iib), a female dis- 
 ciple ; i. q. α Christian woman : Acts ix. 36. (Diod. 2, 
 52; Diog. Laert. 4, 2; 8, 42.)* 
 
 [Μαβθαθίαβ, see ΜατταδίαΕ-] 
 
 Μαθθαίθ5, ίιίαθθάν, see Ματθαίος, Ματθάν. 
 
 Μαθθάτ, see Ματθάτ. 
 
 Μαθουσ-άλα, Τ WII Μαθονσα\ά [cf. Tdf Proleg. p. 
 103], ό, (nSp/ino man of a dart, fr. ino, construct form 
 of the imused nr? a man, and rhp a dart [cf. B. D. s. 
 V.]), Methuselah, the son of Enoch and grandfather of 
 Noah (Gen. v. 21) : Lk. iii. 37.• 
 
 Μαΐνάν (TTrWH i/iewa), indecl., (Lchm. Miwas, 
 gen. Mfvva),o, Menna or Menan, [A. V. (1611) Menam'], 
 the name of one of Christ's ancestors : Lk. iii. 31 [Lchm. 
 br. τον Μ.].• 
 
 μαίνομαι; [fr. Horn, down] ; to he mad, to rave : said of 
 one who so speaks that he seems not to be in his right 
 mind. Acts xii. 15; xxvi. 24; 1 Co. xiv. 23; opp. to 
 σωφροσύνης ρήματα άττοφθίγγΐσθαι. Acts .\.\vi. 25; joined 
 λυΙιΙι ^αιμόνίον ^χαν, Jii. χ. 20. [CoMP. : (μ-μαίνομοί-^ * 
 
 μακαρίζω; Attic fut. μακαριω [cf. Β. 37 (32)]; (μακά- 
 ριος) ; fr. Hom. down ; Sept. for "IDN ; to pronounce 
 blessed : τινά, Lk. i. 48 ; Jas. v. 1 1 (here Vulg. bealifico).* 
 
 μακάριος, -a, -ov, (poetic ^ιάκαρ), [fr. Pind., Plat, down], 
 blessed, happy: joined to names of God, 1 Tim. i. 1 1 ; 
 vi. 15 (cf. μάκαρ^ς θ(θί in Horn, and lies.) ; ίλπίς. Tit. 
 ii. 13; as a predicate. Acts xx. 35; 1 Pet. iii. 14; iv. 
 14 ; ηγούμαι τίνα μακ. Acts xxvi. 2 ; μακάρ• ίν τίΜ, .las. i. 
 25. In congratulations, the reason why one is to be 
 pronounced blessed is expressed by a noun or by a ptcp. 
 taking the place of the subject, μακάριος 6 etc. (Hebr. 
 "3 ^"^VH, Ps. i. 1 ; Deut. xxxiii. 29, etc.) blessed the man, 
 who etc. [W. 551 (512 sq.)] : Mt. v. 3-11 ; Lk. vi. 20- 
 22 ; Jn. xx. 29 ; Rev. i. 3 ; .\vi. 15 ; xix. 9 ; xx. 6 ; xxii. 
 14 ; by the addition to the noun of a ptcp. which takes 
 the place of a predicate, Lk. i. 45; x. 23; xi. 27 sq. ; 
 Rev. xiv. 13; foil, by 5s with a finite verb, Mt. xi. 6; 
 Lk. vii. 23 ; xiv. 15 ; Ro. iv. 7 sq. ; the subject noun in- 
 tervening, Lk. xii. 37, 43 ; xxiii. 29 ; Jas. i. 12 ; μακ. . . . 
 ΟΤΙ, Mt. xiii. Iii ; xvi. 17 ; Lk. xiv. 14; foil, by fav, Jn. 
 xiii. 17 ; 1 Co. vii. 40. [See Schmidt ch. 187, 7.] 
 
 μακαρισμός, -oi, 6, (μακαρίζω), declaration of blessed- 
 ness: Ro. iv. 9; Gal. iv. 15; Xtyeiv τ6ν μηκ. τίνος, to utter 
 a declaration of blesseilncss upon one, a fuller way of say- 
 ing μακαρίζ(ΐν τινά, to pronounce one blessed, Ro. iv. 6. 
 (Plat. rep. 9 p. 591 d. ; [Aristot. rhet. 1, 9, 34] ; Plut. 
 mor. p. 471 c. ; eccles. writ.) * 
 
 MaKeSovCa, -at, ή [on use of art. with cf. W. § 18, 5 a. 
 c], Macedonia, a country bounded on the S. by Thessaly 
 and Epirus, on the E. by Thrace and the ^-Egean Sea, 
 on the W. by Elyria, and on the N. by Dardania and 
 Moesia [cf. B. D. (esp. Am. ed.)] : Acts xvi. 9 sq. 12; 
 xviii. 5 ; xix. 21 sq. ; xx. 1, 3 ; Ro. xv. 26 ; 1 Co. xvi. 5 ; 
 2 Co. i. 16 ; ii. 13 ; vii. 5 ; viii. 1 ; xi. 9 ; Phil. iv. 15 ; 1 
 Th. i. 7 sq. ; iv. 10; 1 Tim. i. 3.» 
 
 Μακ€&ών, -όνος, ό, a Macedonian : Acts xvi. 9 [cf. B. 
 § 123, 8 Rem.]; xix. 29; x.wii. 2; 2 Co. i.x. 2, 4.* 
 
 μάκ(λλον, -ου, τό, a Lat. word, maccllum [prob. akin to 
 μάχ-η; Vanicek p. 687 (cf. Plut. as below)], a place where 
 meat and other articles of food are sold, meat-market, pro- 
 vision-market, [A. V. shambles'] : 1 Co. x. 25. (Dio Cass. 
 61, \9τηνά•/οραντωνο•^ων,τό μάκίΧΚον; [Plut. ii. p. 277 d. 
 (quaest. Rom. 54)].) ' 
 
 μακράν (prop. fem. ace. of the adj. μακρός, sc. ohov, a 
 long way [W. 230 (216); B. § 131, 12]), adv., Sept. 
 for pin"), [fr. Aeschyl. down]; far, a great way: absol., 
 άπ/χί IK, Lk. .XV. 20 ; of the terminus to which, _/αΓ hence, 
 (ξαποστ(\ω σί. Acts xxii. 21 ; with από τίνος added, Mt. 
 viii. 30 ; Lk. vii. 6 [T om. άττό] ; .Τη. xxi. 8 ; τοκ θ(6ν . . . 
 ov μακράν από ίν6ς (κάστον ήμων υπάρχοντα, 1. 6. who is 
 near every one of us by his power and influence (so that 
 we have no need to seek the knowledge of him from with- 
 out), Acts xvii. 27; oi cU μακράν [cf. W. 415 (387)]
 
 μακρ• 
 
 oOev 
 
 387 
 
 μαΚΚον 
 
 those that are afar off, the inhabitants of remote regions, 
 j. e. the Gentiles, Acts ii. 39, cf. Is. ii. 2 sqo. ; Zech. vi. 
 15. nietapb. οϋ μακράν ti άπο τηί βασ. του θ(οΰ, but little 
 is wanting for thy reception into the kingdom of God, 
 or thou art almost fit to be a citizen in the divine king- 
 dom, ^Ik. xii. 34 ; ot irore ovres μακμάν (opp. to oi eyyu?), 
 of lieathen (on the sense, see iyyis, 1 b.), Eph. ii. 13; 
 also oi μακράν, ib. 1 7.* 
 
 μακρόθεν, (μακρός), adv., esp. of later Grk. [Polyb., 
 al. ; cf. Lob. ad Phryn. p. 93] ; Sept. for ρίΓΤΐΌ, ΡΙΠ";, 
 etc.; from afar, of ar : Mk. viii. 3 ; .\i. 13; Lk. xviii. 13; 
 xxii. 54; xxiii. 49; with the prep, από prefixed (cf. W. 
 422 (393) ; § G5, 2 ; B. 70 (62)) : Mt. x.xvi. 58 [here 
 Τ om. WH br. άπο] ; xxvii. 55 ; Mk. v. 6 ; xiv. 54 ; xv. 
 40; Lk. xvi. 23; Rev. xviii. 10, 15, 17 ; alsoLTTrAVH 
 in Mk. xi. 13 ; L Τ Trmrg. AVH in Lk. xxiii. 49 ; Τ Tr 
 WH in Mk. viii. 3, (Ps. cxxxvii. (cxxxviii.) 6 ; 2 K. xLx. 
 25 cod. .\lex. ; 2 Esdr. iii. 13).• 
 
 μακροθυμ,ί'ω, -ώ; 1 aor., impv. μακροθύμησυν, ptcp. μακρό- 
 θυμησας ; (tr. μακρόθνμοί, and this fr. μακρός and θυμός) ; 
 to be of a long spirit, not to lose heart; hence 1. to 
 
 persevere patiently and bravely (i. q. καρτιρω, so Plut. de 
 gen. Socr. c. 24 p. 593 f. ; Artem. oneir. 4, 1 1) in endur- 
 ing misfortunes and troubles: absol., Heb. vi. 15; Jas. 
 V. 8 ; with the addition of ϊως and a gen. of the desired 
 e\ent, ib. 7 ; witli ini and a dat. of the thing hoped for, 
 ibid. ; add, Sir. ii. 4. 2. to be patient in bearing the 
 
 offences and injuries of others; to be mild and slow in 
 avenging; to be long-suffering, slow to anger, slow to pun- 
 ish, (for f\K ^'"ΙΚΠ, to defer anger, Prov. xix. 11) : absol. 
 1 Co. xiii. 4 ; προς τίνα, 1 Th. v. 14 ; i-ni with dat. of pers- 
 (see ini, B. 2 a. δ.), Mt. xviii. 26, 29 [here L Tr with the 
 ace, so Tr in 26 ; see fVi, C. L 2 g. /3.] ; Sir. xviii. 11 ; 
 xxix. 8 ; hence spoken of God deferring the punishment 
 of sin : eis τίνα, towards one, 2 Pet. iii. 9 [here L Τ Tr 
 mrg. hia (q. v. B. II. 2 b. sub fin.)] ; ini with dat. of 
 pers., Lk. xviii. 7; in this dilhcult passage we shall nei- 
 ther preserve the constant usage of μακροθυμ^Ίν (see just 
 before) nor get a reasonable sense, unless we regard the 
 words cV' αΰτ-οΐί as negligently (see αντός, II. 6) referring 
 to the enemies of the ΐκΚικτών, and translate κα\ μακροθυ- 
 μων in αυτοΧς even though he is long-siffering, indulgent, 
 to them; — this negligence being occasioned by the cir- 
 cumstance that Luke seems to represent Jesus as speak- 
 ing with Sir. xxxii. (xxxv.) 22 (18) in mind, where in 
 αύτοίς must be referred to άν€'\(ημόνων. The reading [of 
 L Τ Tr WH] KOL μακροβνμύ in αυτοίς ; by which το μακρο- 
 θυμι'ιν is denied to God [cf. W. § 55, 7] cannot be ac- 
 cepted, because the preceding parable certainly demands 
 the notion of slowness on God's part in avenging the right ; 
 cf. De AVette ad loc. ; [but to this it is replied, that the 
 denial of actual delay is not inconsistent with the as- 
 sumption of ap])arent delay; cf. Meyer (ed. Weiss) 
 ad loc.].• 
 
 μακροθυμΟα, -ac. η. (μακρόθνμος \ci. μακροθνμΐω]), (Vulg. 
 longanimitax, etc.), i. e. 1. patience, endurance, con- 
 
 stancy, steadfastness, perseverance; esp. as shown in bear- 
 ing troubles and ills, (Plut. Luc. 32 sq. ; άνθρωηος S>v 
 
 μη5(ποτ( την ά\υπ!αν αΐτοΰ napa θ(ων, άλλα μακρηθυμίαν, 
 Menand. frag. 1 9, p. 203 ed. Meineke [vol. iv. p. 238 
 Frag, comic. Graec. (Berl. 1841)]) : Col. i. 11 ; 2 Tim. 
 iii. 10; Heb. vi. 12; Jas. v. 10; Clem. Rom. 1 Cor. 64; 
 Barn. ep. 2, 2; [Is. Ivii. 15 ; Joseph, b. j. 6, 1, 5 ; cf. 1 
 Mace. viii. 4]. 2. patience, forbearance, long-suffer- 
 
 ing, slowness in avenging wrongs, (for D'iJK l|"iS, Jer. xv. 
 15) : Ro. ii. 4 ; ix. 22 ; 2 Co. vi. 6 ; Gal. v. 22 ; Eph. iv. 
 2; CoL iu. 12; 1 Tim. i. 16 [cf. B. 120 (105)]; 2 Tim. 
 iv. 2; 1 Pet. iii. 20; 2 Pet. iii. 15; (Clem. Rom. 1 Cor. 
 13, 1 ; Ignat. ad Eph. 3, 1).• 
 
 [iSvN. μακροβυμία, υπομονή (occur together ΟΓ in the 
 same context iu Col. ill; 2 Cor. \n 4, 6 ; 2 Tim. iii. 10; Jas. v. 
 10, 11 ; cf. Clem. Rom. 1 Cor. 64 ; Ignat. ad Eph. 3, 1) • Bp. 
 Lghtft. remarks (on Col. 1. c), "The difference of meaning 
 is best seen in their opposites. While inro. is the temper 
 which does not easily succumb under suffering, μακ. is the 
 self-restraint which does not hastily retaliate a wrong. The 
 one is opposed to cowardice or despondency, the other to 
 wrath or revenge (Prov. xv. 18 ; xvi. 32) . . . This distinc- 
 tion, though it applies generally, is not true ivithout excep- 
 tion". . . ; cf. also his note on Col. iii. 12, and see (more at 
 length) Trench, N. Τ Syn. § liu.] 
 
 μακροθνμω;, adv., with longanimity (Vulg. longanimiter, 
 Heb. vi. 15), i. e. patiently : Acts xxvi. 3.• 
 
 μακρό;, -ά, -όν, [fr. Horn, down], long ; of place, remote, 
 distant, far off : ;(ώρα, Lk. xv. 13 ; xix. 12. of time, /on^, 
 lasting long : μακρά ηροσίΰχομαι, to pray long, make long 
 prayers, Mt. .x.xiii. 14 (13) Rec. ; Mk. xii. 40; Lk. xx. 
 47.• 
 
 μακρο-χρόνιο;, -ov, (μακρός and χρόνος), lit. 'long-timed' 
 (Lat. longaevus), long-lived : Eph. vi. 3. (Ex. xx. 12; 
 Deut. V. 16 ; very rare in prof, auth.) * 
 
 μαλακία, -ar, ή, (μαλακός) ; 1. prop, sofness [fr. 
 
 Hdt. down]. 2. in the N. T. (like aadivfia, αρρώ- 
 
 στια) infirmity, debility, bodily weakness, sickness, (Sept. 
 for ''7Π, disease, Deut. vii. 15 ; xxviii. 61 ; Is. xxxviii. 9, 
 etc.) ; joined with νόσος, Mt. iv. 23 ; ix. 35 ; x. 1.• 
 
 μαλακές, -t), -όν, soft : soft to the touch : Ιμάτια, Mt. .xi. 
 8 RGLbr. ; Lk. vii. 25, (Ιματίων πολυτ-ίλώκ κ. μαλακών, 
 Artem. oneir. 1, 78; ισθής, Horn. Od. 23, 290; Artem. 
 oneir. 2, 3 ; χιτών, Ilom. II. 2, 42) ; and simply τα μάΚακά, 
 soft raiment (see λίυκός, 1) : I\It. xi. 8 TTrWH. Like 
 the Lat. mollis, metaph. and in a bad sense: effeminate, of 
 a catamite, a male who submits his body to unnatural 
 lewdness, 1 Co. vi. 9 (Dion. Hal. antt. 7, 2 sub fin.; 
 [Diog. Laert. 7, 173 fin.]).* 
 
 Μαλ£λ£ήλ (Mfλ€λel7λ, Tdf.), 6, (SxS"7n•? praising God, 
 fr. SSnp and h»), Mahalateel [A. V. Maleleei], son of 
 Cainan : Lk. iii. 37.* 
 
 μάλιστα (superlative of the adv. μάλα), [fr. Horn, down], 
 adv., especially, chiefly, mast of all, above all: Acts xx. 
 38; x.xv. 26; Gal. vi. 10; PhU. iv. 22; 1 Tim. iv. 10; 
 v. 8, 17 ; 2 Tim. iv. 13; Tit. i. 10; Philem. 16 ; 2 Pet. 
 ii. 10; μάλιστα γνώστης, especially expert, thoroughly 
 well-informed. Acts xxvi. 3.• 
 
 μάλλον (compar. of μάλα, very, very much), [fr. Horn. 
 down], adv., more, to a greater degree ; rather ; L 
 
 added to verbs and adjectives, it denotes increase, a
 
 μ5Χ\ον 
 
 388 
 
 μανθανω 
 
 greater quantity, a larger measure, a higher degree, 
 morf, more full;/, (Germ, in holiemn (irade, Maa.tse) ; a. 
 words defining the measure or size are joined to it in the 
 ablative (dat.) : πολλώ much, by far, Alk. x. 4H; Lit. 
 xviii. 39; Ro. v. 15, 17, (in both these verses the under- 
 lying thought is, the measure of salvation for which we 
 are in<lebted to Christ is far greater than that of the 
 ruin which came from Adam ; for the difference between 
 the consequences trai^eable to Adam and to Christ is not 
 only one of quality, but of quantity also ; cf. Uiirkcrl, Com. 
 on llom. vol. i. 281 sq. [al. (fr. Chrys. to Meyer and Godet) 
 content themselves here with a logical increase, _/ar 
 more cerlainlyy) ; 2 Co. iii. 9, 11 ; Phil. ii. 12 ; ττόσω Iiotc 
 much, Lk. xil. 24 ; Ro. .\i. 12 ; Philem. IG ; lleb. i.\. 14 ; 
 τοσούτω hy so much, 5σω by as jnitch, (sc. μάλλον), Heb. 
 X. 25. b. in comparison it often so stands tliat thmi 
 be/ore must be mentally added, [.\. V. ihe more, so much 
 Vie more'], as Mt. x.wii. 24 (μάλλοι/ θόρνβος ylverai [but al. 
 refer this to 2 b. a. below]) ; hk. v. 15 {^ιήρχιτο μάλλον) ; 
 Jn. V. 18 {μά\\ον {ζήτονν) ; xix. 8; Acts v. U ; ix. 22; 
 xxii. 2; 2 Co. vii. 7; 1 Th. iv. 1, 10; 2 Pet. i. 10; ΐη 
 μάλλον και μάλλον, Phil. i. 9 ; or the person or thing with 
 which the comparison is made is evident from what pre- 
 cedes, as Phil. iii. 4; it is added to comparatives, Mk. 
 vii. 36 ; 2 Co. vii. 13 ; ττολλώ μάλλον κρ(Ίσσον, Phil. i. 23 ; 
 see [AVetstein on Phil. 1. c] ; \V. § 35, 1 cf. 603 (5(;i); 
 [B. § 123, 11]; to verbs that have a comparative force, 
 μάλλον ίιαφί'ρί ii/ nvor, to be of much more value than one, 
 Alt. vi. 26. μάλλον ή, more than, Mt. xviii 13; μά λ/ιν 
 with gen., πάντων υμών, 1 Co. xiv. IK (Xen. mem. 3, 12, 
 1). joined to positive terms it forms a perijjhrasis for a 
 comparative [cf. VV. § 35, 2 a.], foil, by ή, as μακύμιον μ. 
 for μακηριώτίρον, .\cts xx. 35 ; add, 1 Co. i.\. 15 ; Gal. iv. 
 27; ίτολλω μάλλον άνα -yitaia, 1 Co. xii. 22; sometimes μάλ- 
 λον seems to be omitted before η; see under ij, 3 f. c. 
 μάλλον βί, whal moreover U of greater moment, [.\. V. yea 
 rather] : Ro. viii. 34 (2 Mace. vi. 23). 2. it marks 
 
 the preference of one thing above another, and is to be 
 rendered rather, sooner, (Germ, eher, vielmehr, lieber) ; a. 
 it denotes that whrch occurs more easily than something 
 else, and may be rendered sooner, (Germ, eher) : thus 
 ΐΓολλώ μάλλον in arguing from the less to the greater, Mt. 
 vi. 30 ; Ro. V. 9 sq. ; Heb. xii. 9 [here L Τ Tr WII no\i μ.] : 
 also πολύ [RG7roλλώ] μάλλον sc. oiie (κφ^υξόμΐθα. Ί e. 
 much more shall we not escape (cf. W. p. 63:J (.5s,s) note 
 [B. § 148, 3 b.]), or even cvSkov μισθαπο8ησίαν \ηψ-ήμ(θα 
 ( Heb. ii. 2), or something similar (cf. .Matthiae § 634, 3), 
 Heb. xii. 25. πόσω μάλλον, Mt. vii. 11 ; x. 25; Lk. xii. 
 28; Ro. xi. 12, 24; Philem. 16. in a question, οί/ίάλλον; 
 (Lat. nonne potiusf) [do not . . . more], 1 Co. ix. 1 2. b. 
 it is opposed to something else and does away with 
 it; accordingly it may be rendered the rather (Germ. 
 vielmehr); o. after a preceding negative or prohibi- 
 tive .sentence : Mt. x. G, 28; XXV. 9; Mk. v. 26 ; Ro. xiv. 
 13; iTim. λΊ. 2; Heb. xii. 13; μάλλον 8/, Eph. iv. 28 ; v. 
 11. ουχί μάλλον; (nonne pntius ?) not rather etc.? 1 Co. 
 V. 2; vi. 7. p. so that μάλλον belongs to the thing 
 which is preferred, consequently to a noun, not to a 
 
 verb: Jn. iii. 19 (ijyujnjaai' μάλλον τό ff«c<5rot η τ6 φΣ>!, 
 i. e. when they ought to liave loved the light they (hated 
 it, and) loved the darkness, vs. 20) ; xii. 43 ; Acts iv. 
 19; v. 23 ; 2 Tim. iii. 4. that which it ojjposes and sets 
 aside must be learned from the context [cf. W. § 35, 4] : 
 .Mk. XV. 11 (sc. ^ Tov'Ii)(roCv) ; Phil. i. 12 (where the mean- 
 ing is, ' so far is the gospel from suffering any loss or dis- 
 advantage from my imprisonment, that the number of 
 di.sciples is increased in conse([uence of it '). γ. by 
 way of correction, μάλλον 8e', nay rather; to speak more 
 correctly: Gal. iv. 9 (.Joseph, antt. 15, 11, 3; Ael. v. h. 
 2, 13 and often in prof. auth. ; cf. Grimm, Exeg. Hdbcb. 
 on Sap. p. 17G sq.). c. it does not do away with that 
 with which it is in opposition, but marks what has the 
 preference: more williitf/ly, more readily, tooner 
 (( ierm. liehcr), θίΧω μάλλοι/ and «ύδοκώ μάλλον, to prefer, 
 1 Co. xiv. 5; 2 Co. v. 8, {βοΰλομαι μάλλον, Xen. Cyr. 1, 
 1,1); {ι;λονν, 1 Co. .xiv. 1 (μάλλον sc. ζη\οντ() ; χρωμαι, 
 
 1 Co. vii. 21. 
 
 Μάλχοβ (nV'? Grecized ; cf. Delitzsch in the Zeitschr. 
 f. Luth. Theol., 1876, p. 605), -ou, o, Malchus, a servant 
 of the high-priest : Jn. xviii. 10. [Cf. Hackelt in B. D. 
 s. v.] • 
 
 μάμμη, -ijt. η, 1. in the earlier Grk. writ, mother 
 
 (the name infants use in addressing their mother). 2. 
 ill tlie later writ. ([Pliilo], Joseph., Plut., App., Hdian., 
 Arteui.) i. (j. τήθη, grandmother (see Loh. ad Phryn. pp. 
 l.!3-13.-> [cf. W. 25]): 2 Tim. i. 5 ; 4 Mace. xvi. 9.• 
 
 μαμωνάΐ ((! L Τ Tr AVII), incorrectly μαμμωνάί (Rec. 
 fin Mt.]),-a [B. 20 (IS) ; W. § 8, \],6, mammon (Chald. 
 NJIOK?, to be derived, apparently, fr. px; hence Wiai u 
 trusted in [cf. Buxtorf, Lex. cliald. talmud. et rabbin. coL 
 1217 sq. (esp. ed. Fischer p. 613 sij.) ; ace. to (Jeseniui 
 (Thesaur. i. 552) contr. fr. [i^p•? treasure (Gen. xliii. 23); 
 cf. B. D. s. V. ; Edersheim, Jesus the Alessiah, ii. 269]), 
 riches: Mt. vi. 24 and Lk. xvi. 13, (where it is personi- 
 fied and opposed to Goil; cf. Phil. ii!. 19) ; Lk. xvi. 9, 
 11. (" lucrum punice mammon dicitur," Augustine [do 
 serm. Dom. in monte, 1. ii. c. xiv. (§ 4 7)]; the Sept. 
 trans, the Hebr. nJ1■3^5 in Is. .\x.\iii. 6 θησαυροί, and in 
 Ps. xxxvi. (xxxvii.) 3 πλοΟτοΓ.) * 
 
 Μαναήν, S, (ΠΠ:3 consoler), Manaen, a certain prophet 
 in the church at Antioch: Acts xiii. 1. [See Hacketl 
 in B. D. s. v.]• 
 
 Μανασ•σ•ή5 [Trcg. Maw. in Rev.], gen. and ace. -η 
 [Β. 11) (17); AV. § 10, 1 ; but see WH. App. p. 159'], 
 0, (n^:"p causing to forget, fr. T\'.i} to forget), Manas• 
 seh; 1. the firstborn son of Joseph (Gen. xii. 51) : 
 
 Rev. vii. 6. 2. the son of Ilezekiah, king of Jadah 
 
 (2 K. xxi. 1-18) : Mt. i. 10.• 
 
 μανθάνω; 2 aor. ίμαθον; pf. ptcp. μίμαθηκώί; Sept. 
 forip'^; [fr. Horn, doivn] ; lo learn, be apprised ; a. 
 
 iiniv. : absol. to increase one's knowledge, 1 Tim. ii. II; 
 
 2 Tim. iii. 7 ; to be increased in knowledge, 1 Co. xiv. 
 31 ; τί, Ro. xvi. 17; 1 Co. xiv. 35; Phil. iv. 9; 2 Tim. 
 iii. 14 ; Rev. xiv. 3 ; in Jn. vii. 15 supply αυτά ; folL by 
 an indir. quest., Mt. ix. 13 ; Xpurrov, to be imbued with 
 the knowledge of Christ, Eph. iv. 20 ; τί foil, by ajro w.
 
 μανία 
 
 389 
 
 Μα. 
 
 ψιαμ 
 
 gen. of the thing furnishing the instruction, Mt. xxiv. 32 ; 
 illt. xiii. 28; από w. gen. of the pers. teaching, Mt. xi. 
 ■29 ; Col. i. 7 ; as in class. Grk. (cf. Kriiger § 68, 34, 1 ; 
 B. § 1-4 7, 5 [of. 167 (146) anil από, II. 1 d.]) ; foil, by 
 παρά w. gen. of pers. teaching, 2 Tim. iii. 14 cf. Jn. vi. 4.Ϊ; 
 foil, by eV w. dat. of pers., in one i. e. by his e.xaraple [see 
 eV, I. 3 b.], I Co. iv. G [cf. W. 5!I0 (548 sq.) ; B. 394 s,[. 
 (338)]. b. \. i\. I<i hcar,hc injormeil: foil, by ότι. Acts 
 
 xxiii. 27 ; r'l από rivos (gen. of pers.), Gal. iii. 2 [see από, 
 u. s. ]. c. to learn by use and practice ; [in the Pret.] 
 to he in the habit of, accustomed to : foil, by an inf., 1 Tim. 
 V. 4; Tit. iii. 14 ; Phil. iv. 11, (Aeschyl. Prom. 1068 ; Xen. 
 an. 3, 2, 25) ; ίμαθιν αφ' l>v (παθ( την ύπακοήν, Ileb. v. 8 
 [cf. \V. § 68, 1 and από, u. s.]. In the dilfieult passage 
 1 Tim. V. 13, neither d/jyai depends upon the verb μανθά- 
 κουσί (which would mean " they learn to be idle ", or 
 " learn idleness " ; so Bretschneider [Lex. s. v. 2 b.], and 
 W. 347 (325 sq.) ; [cf. Stallbaum's note and reff. on 
 Plato's Euthydemus p. 276 b.]), nor πιρκρχόμίνοι (" they 
 learn to go about from house to house," — so the majority 
 of interpreters; for, ace. to uniform Grk. usage, a ptcp. 
 joined to the verb μανθάναν and belonging to the subject 
 denotes ichal sort of a person one /earns or perceices him- 
 self to be, as ίίμαθιν ίγκυος ούσα, ".she perceived herself 
 to be with child," Hdt. 1,5); but μανθύραν must be taken 
 absolutely (see a. above) and emphatically, of what they 
 learn by going about from house to house and what it is 
 unseemly for them to know ; cf. Bengel ad loc, and B. 
 § 144, 17; [so Wordsivorth in loc.]. [CoMP. : κατα- 
 μαυθάνω-~\ * 
 
 μανία, -as, ή, (μαίνπμαι), tnadness, frenzy: Acts x.xvi. 
 24. [From Theognis, Hdt., down.] * 
 
 μάννα, TO, indecl. ; [also] ή μάννα in Joseph, (antt. 3, 
 13, 1 [etc. ; ή μάννη,ΟτΆα. Sibyll. 7, 149]); .Sept. το ^i/ [also 
 TO μάννα. Num. xi. 7] for Hebr. ]0 (fr. the unused rjO^ 
 
 e - 
 Ara.6. ijjO, to be kind, beneficent, to bestow liberally ; 
 ο 
 
 whence the subst. ^λΛ, prop, a gift [al. prefer the deriv. 
 given Ex. xvi. 15, 31 ; Jo.seph. antt. 3, 1,6. The \Tord 
 iiiannu is said to be found also in the olil Egyptian ; Ebers, 
 Durch (iosen u.s.w. p. 226 ; cf. "Speaker's Coumientary" 
 E\od. xvi. note]); manna (Vulg. in X. T. manna indecl. ; 
 in O. T. man; yet manna, gen. -fir, is used by Pliny [12, 
 14, 32, etc.] and Vegetius [Vet. 2, 39] of the grains of 
 certain plants) ; according to the accoimts of travellers 
 a very sweet dew-like juice, which in Arabia and other 
 oriental countries exudes from the leaves [ace. to others 
 only from the twigs and branches; cf. Robinson, Pal. 
 i. 115] of certain trees and shrubs, particularly in the 
 summer of rainy years. It hardens into little white 
 pellucid grains, and is collected before sunri.se by the in- 
 habitants of those countries and used as an article of food, 
 very sweet like honey. The Israelites in their journey 
 through the wilderness met with a great ipiantity of food 
 nf tliis kin<l ; and tradition, which the biblical writers 
 follow, regarded it as bread sent down in profusion from 
 heaven, and in various ways gave the occurrence the dig- 
 
 nity of an illustrious miracle (Ex. xvi. 12 eqq. ; Ps. 
 Ixxvii. (Ixxviii.) 24 ; civ. (cv.) 40 ; Sap. xvi. 20) ; cf. 
 Win. IIWB. s. V. >Ianna ; Knobel on Exod. p. 171 sqq.; 
 Furrer in Schenkel iv. 1U9 sip; \_Itobinson as above, 
 and p. 590 ; Tischendorf, Aus dem hell. Lande, p. 54 sqq. 
 (where on p. vi. an analysis of diff. species of natural 
 manna is given after Berthelot (Coraptes rendus heb- 
 dom. d. seances de I'acad. des sciences. Paris 1861, 2de 
 scmestre (3i) Sept.) p. 5S3 sqq.) ; esp. Ritter, Erdkunde 
 Pt. xiv. pp. 6G5-695 (Gage's trans, vol. i. pp. 271-292, 
 where a full list of reff. is given) ; esp. E. Renaud and 
 E. Lacour, De la manne du desert etc. (1881). Against 
 the identification of the natural raanna with the miracu- 
 lous, see BB.DD. s. v. ; esp. Riehm in his HWB. ; Car- 
 ruthers in the Bible Educator ii. 174 sqq.]. In the N. T. 
 mention is made of a. that manna with which the 
 
 Israelites of old ivere nourished : Jn. vi. 31, 49, and R 
 L in 58 ; b. that which was kept in tlie ark of the 
 
 covenant: Ileb. ix. 4 (Ex. .xvi. 33) ; c. thatwliich 
 
 in the symbolic language of Rev. ii. 17 is spoken of as 
 kept in the heavenly temjile for the food of angels and 
 the blessed; [see δίδωμι, Β. Γ. p. 146"].• 
 
 μαντ<νομαι ; (μάντί! [a seer ; allied to μανία, μαίνομαι J 
 cf. Curtius § 429]) ; fr. Horn, down ; to act as seer; de- 
 lirer an oracle, prophesi/, dicine : Acts xvi. 1 6 μαντινομίνη, 
 of a false prophetess [A. V. /«/ soolhsayinej']. Sept. for 
 DDp, to practise divination ; said of false prophets. [On 
 the heathen character of the suggestions and associa- 
 tions of the word, as distinguished fr. προφητίΰω, see 
 Trench, N. T. Syn. § vi.] * 
 
 μαραίνω : 1 fut. pass, μαρανθήσομαι ; fr. Ilom. II. 9, 
 212 ; 23, 228 on; to exlinyuiah (a flame, fire, light, etc.) ; 
 to render arid, make to waste away, cause to wither; pass. 
 to iclther, trill, dry tip (Sap. ii. 8 of roses ; Job xv. 30). 
 Trop. to waste away, consume away, perish, {νόσω, Eur. 
 Ale. 203 ; τω λιμω, .Joseph, b. j. 6, 5, 1) ; i. q. to have a 
 miserable end: Jas. i. 11, where the writer uses a fig. 
 suggested by what he had just said (10) ; [B. 52 (46)].• 
 
 μαρανοθά [so Lchm., but μαράν άθά 11 G Τ Tr WH], the 
 Chald. words r\i^Vi "^1?' '■ ^• ""'" Lord cometh or will 
 come : 1 Co. xvi. 22. [BB.DD. ; cf. Klostermann, Pro- 
 bleme etc. (1.S83) p. 220 sqq. ; Kautzsch, Gr. pp. 12, 1 74 ; 
 Nestle in Theol. Stud, aus Wurtem. 1884 p. 186 sqq.]• 
 
 μαργαρίτης, -ου, ό, a pearl : Mt. .xiii. 45 sq. ; 1 Tim. ii. 
 9; Rev. xvii. 4 ; .wiii. [12], 16; .xxi. 21 [hereLT WII 
 accent -ρίτω, R G Tr -ρίται (cf. Tdf Proleg. p. 101)] ; 
 Toiis μαργαρίτα! βάΧΚιιν ίμπρυσθίν χοίρα», a proverb, i. e. 
 to thrust the most sacred and precious teachings of the 
 gospel upon the most wicked and abandoned men (in- 
 competent as they are, through their hostility to the 
 gospel, to receive them), and thus to profane them, Mt. 
 vii. 6 (cf. Prov. iii. 15 sq. ; .Tob xxviii. IS sq.).• 
 
 Μάρθα, -at (Jn. xi. 1 [cf. B. 1 7 (15) ; WH. App. p. 156]), 
 4, (Chald. SniT mistress, Lat. domina), Martha, the sis- 
 ter of Lazarus of Bethany : Lk. x. 38, 40 sq. ; Jn. xi. 1, 
 ft, 19-39; xii. 2. [On the accent cf. Kautzsch p. 8.]* 
 
 Μαριάμ indecl., and Μαρία, -<is, ή, (D'^'VS Obstinacy,' 
 • rebelliousness ' ; the well-known prop, name of the sistef
 
 Μάρκος 
 
 390 
 
 μαρτυρε(Λ 
 
 of Moses; in the Targuins D""n; ef. Delitzscli, Ze'iischr. 
 f. luth. Tlicol. for 1^7 7 p. 2 [Maria is a good Latin name 
 also]), yiurij. The women of this name menlioned in 
 the N. T. are the foil. 1. the mother of Jesus Christ, 
 
 the wife of Joseph; her name is written Mn/n'a [in an 
 oblique case] in Mt.i. 16, 18; ii. 11; Mk. vi. ,i; Lk. i. 
 41; Actsi. 14 [RGL]; Μαρωμ in Mt. xiii. 5.") ; Lk. i. 27, 
 30-56 [(in 38 Lmrg. Ma/ji'a)]; ii. 5, 16, 34; [Acts i. 14 
 TTrWll]; the reading varies between the two forms 
 in Mt. i. 20 [\VH txt. -piav] ; Lk. ii. 1 9 [L Τ Tr WII txt. 
 -pia\ : so where the other women of this name are men- 
 tioned, [see Tilf. Prok'g. p. 116, where it appears that 
 in his text the gen. is always (seven times) -plat; the 
 nom. in Mk. always (seven times) -ρία; that in Jn. -ριάμ 
 occurs eleven times, -p!a (or -ακ) only three times, etc. ; 
 for the facts respecting the Mss., see (Tdf. u. s. and) 
 WH. App. p. 156] ; cf. B. 17 (15). 2. Mary Mag- 
 
 dalene (a native of Magdala) : Mt. xxvii. 56, 61 ; xxviii. 
 1 ; Mk. XV. 40, 47; xvi. 1, 9; Lk. viii. 2; xxiv. 10; Jn. 
 xix. 25; x.x. 1, 11, 16, 18. 3. the mother of James 
 
 the less and Joses, the wife of Clopas (or Alphrens) and 
 sister of the mother of Jesus : Mt. xxvii. 56, 61 ; xxviii. 
 1; Mk. XV. 40, 47; xvi. 1; Lk. xxiv. 10; Jn. xix. 25 
 (see Ίάκωβη!, 2). Tlu're are some, indeed, who, think- 
 ing it improbable that there were two living sisters of 
 the name of Mary (t)ie common opinion), suppose that 
 not three but four women are enumerated in Jn. xix. 25, 
 and that these are distributed into two pairs so tliat η 
 α8(\φη της μητροί Ίησοΰ designates Salome, the wife of 
 Zebedee; so esj). IFicsc/er in the Theol. Stud. u. Krit. for 
 1840, p. 648 sq(i., [cf. Bp. Lghtft. com. on Gal., Dissert. 
 ii. esp. pp. 255 si[. 264] Λvith whom Liicke, Meyer, Ewald 
 and others agree ; in opp. to them cf. Grimm in Ersch 
 and Grubcr's Encykl. sect. 2 vol. xxii. p. 1 sq. In fact, 
 instances are not wanting among the Jews of two living 
 brothers of the same name, e. g. Onias, in Joseph, antt. 
 12, 5, 1 ; Herod, sons of Herod the Great, one by Mari- 
 amne, tlie other by Cleopatra of Jerusalem, Joseph, antt. 
 1 7, 1, 3 ; b. j. 1, 28, 4 ; [cf. B. D. s. v. Mary of Cleophas ; 
 Bp. Lghtft. u. s. p. 264]. 4. the sister of Lazarus 
 
 and Martha: Lk.x. 39,42; Jn. xi. 1-45; xii. 3. 5. 
 
 the mother of John Mark: Acts xii. 12. 6. a cer- 
 
 tain Christian woman mentioned in Ro. xvi. 6.* 
 
 MipKos, -ου. ό, Mark-, aec. to the tradition of the church 
 the autlior of the second canonical Gospel and identical 
 with the John Mark mentioned in the Acts (see Ιωάννης, 
 5). lie was the son of a certain Mary who dwelt at Je- 
 rusalem, was perhaps converted to Christianity by Peter 
 (Acts xii. 1 1 sq.), and for this reason called (I Pet. v. 13) 
 Peter's son. He was the cousin of Bai-nabas and the 
 companion of Paul in some of his apostolic travels : and 
 lastly was the associate of Peter also: Acts xii. 12, 25; 
 XT. 37, 39 ; Col. iv. 1 ; 2 Tim. iv. 1 1 ; Philem. 24 (23) ; 
 1 Pet V. 13, cf. Euseb. h. e. 2, 15 sq. ; 3, 39. Some, as 
 Grotius, [Tillewnnf, Hist. Eccl. ii. 89 sq. 503 sq. ; Palri- 
 lius, De Evangeliis 1. 1 , c. 2, quaest. 1 (cf. Colelerina. Patr. 
 Apost. i. 262 sq.)], Kienlen (in the Stud. u. Krit. for 1843, 
 p. 423), contend that there were two Marks, one the 
 
 disciple and companion of Paul mentioned in the Acti 
 and Pauline Epp., the other the associate of Peter and 
 mentioned in 1 Pet. v. 13; [cf. Jas. Mariaon, Com. on 
 Mk. Intrud. § 4; Bp. Lghtft. on Col. iv. 10].• 
 
 μάρμαροϊ, -ου. ό, ή, (μαρμαίρω to sparkle, glisten) ; 1. 
 a x/une, rock; (lloin., Eur.). 2. marhic ([cf. Ep. Jer. 
 
 71], Theophr., Strabo, al.) : Rev. xviii. 12.* 
 
 μάρτυρ, -vpos, 6, see μάρτν!. 
 
 μαρτυράω, -ώ; impf. 3 pers. plur. ϊμαρτΰρουν, fut. μαρ- 
 τυρήσω ; I nor. ίμαρτΰρησα; p{. μιμαρτϋρηκα; Pass., pres. 
 μαρτνρονμαι', \ηι\^ΐ. ΐμαρτνροΰμην; \^ί. μίμαμτνρημαι', 1 aor. 
 (μαρτνρήθην; ίτ. [Simon., Pind.], Aeschyl., Ildt. down; 
 to he a witness, to bear witness, testify, i. e. to affirm lliat 
 one has seen or heard or experienced something, or that 
 (so in the X. T.) he knows it because taught by dirine 
 revelation or inspiration, (sometimes in the N. T. the 
 apostles are said paprvpt'tv, as those who had been eye- 
 and ear- witnesses of the extraordinary sayings, deeds 
 and sufferings of Jesus, which proved his Messiahship ; 
 so too Paul, as one to whom the risen Clirist had visibly 
 appeared; cf. Jn. xv. 27; xix. 35 ; xxi. 24 ; Acts xxiii. 
 11 ; 1 Co. XV. 15; 1 Jn. i. 2, cf. Actsi. 22 sq.; ii. 32; iii. 
 15; iv. 33; v. 32; x. 39, 41; xiii. 31 ; x.xvi. 16; [ef. 
 Westcott, (" Speaker's ") Com. on Jn., Introd. p. xlv. 
 sq.]) ; a. in general; absol. to give (not to keep 
 
 back) testimony: Jn. .xv. 27; Acts xxvi. 5; foil, by on 
 recitative and the orat. direct., Jn. iv. 39 ; also preceded 
 by λίγων, Jn. i. 32 ; μαρτνρΛν fls with an aec. of the place 
 into (unto) wliich the testimony (concerning Christ) is 
 borne. Acts x.xiii. 11 [see ds, A. I. 5b.]; μαρτυρώ, in- 
 serted parenthetically (W. § 62, 2), 2 Co. viii. 3; i. q. 
 to prove or confirm by testimony, 1 Jn. v. 6 sq. ; used of 
 Jesus, predicting what actually befell him, .In. xiii. 21 ; 
 of (iod, who himself testifies in the Scrijitures that a 
 thing is so (viz. as the author declares), foil, by the reci- 
 tative oTt, Ileb. vii. 1 7 R. μαρτ. foil, by Ttfp'i w. gen. of 
 a pers., to bear witness concerning one : Jn. i. 7 sq. ; ntpX 
 Toil ανθρώπου, concerning man, i. e. to tell what one has 
 himself learned about the nature, character, conduct, of 
 men, Jn. ii. 25 [see άνθρωπος, 1 a.] ; nfpi τινοί, foil, by 
 direct disc, Jn. i. 15 ; the Scriptures are said to testify 
 π€ρ\ Ίησοΰ. i. e. to declare things which make it evi- 
 dent that he Λvas truly sent by God, Jn. v. 39 ; God is said 
 to do the same, — through the Scriptures, ib. 37 cf. viii. 
 18 ; through the expiation wrought by the baptism and 
 death of Christ, and the Holy Spirit giving souls assur- 
 ance of this expiation, 1 Jn. v. 6-9 ; so John the Baptist, 
 as being a ' prophet ', Jn. v. 32 ; so the works which he 
 himself did, ib. 36 (there foil, by or») ; x. 25 ; so the 
 Holy Spirit, Jn. xv. 26; the apostles, 27; so Christ him- 
 self π(ρ\ ίαυτοΰ, Jn. v. 31 ; viii. 13 sq. 18. πιρί w. gen. 
 of the thing, Jn. xxi. 24 ; πιρΊ τοΰ κακοΰ, to bring for- 
 ward evidence to prove το κακόν, Jn. xviii. 23. with the 
 ace. of a cognate noun, μαρτυρίαν μαρτυρΛν πιρί w. a gen. 
 of the pers., Jn. v. 32; 1 Jn. v. 9 Rec. ; 10, (την αίτη» 
 μαρτυρίαν μαρτυριιν, Plat. Eryx. p. 399 b. ; την μαρτυρία» 
 αυτόν ην τη apfTjj μαρτυρΛ, Epict. diss. 4, 8, 32 [cf. ^V. 
 225 (211); Β. 148 (129)]): w. an ace. of the tiling,/*
 
 μαρτυρεω 
 
 391 
 
 μαρτυρίου 
 
 testify a thing, bear witness to (of) anything: Jn. iii. 11, 
 82 ; supply αυτό in Jn. xix. 35 ; τινί τι, 1 Jn. i. 2 ; os 
 
 ίμαρτΰρησΐ ■ . ■ Χριστού, who has borne witness of (viz. 
 in tliis book, i. e. the Apocalypse) what God has spoken 
 and Jesus Christ testified (sc. concerning future events ; 
 see λόγοΓ, I. 2 b. €.), Rev. i. 2 ; ό μαρτύρων ταύτα he that 
 testifielh these things i. e. has caused them to be testified 
 by the prophet, his messenger, Rev. xxii. 20 ; ματνρήσαι 
 ύμϊν ταύτα ίπι [LTrmrg. AVH mrg. iv\ Tois (κκλησίαα, to 
 cause these things to be testified to you in the churches 
 or for, on account of, the churches, Rev. xxii. 16, — 
 unless eVt be dropped from the text and the passage 
 translated, to you, viz. the (seven) churches (of Asia 
 Minor), the prophet reverting again to i. 4 ; cf. De 
 Wette, Bleek, Diisterdieck, ad loc. ; [al., retaining eVi, 
 render it over, concerning, cf. x. 1 1 ; W. 393 (368) c. ; see 
 iVi, B. 2 f. j3. fin.], of testimony borne not in word but 
 by d e e d, in the phrase used of Christ μαρτύρων την koXijk 
 όμολο-γίαν, to witness the good confession, to attest the 
 truth of the (Christian) profession by his sufferings and 
 death, 1 Tim. vi. 13, where cf. llofmann. Pass.: Ro. 
 iii. 21 (a righteousness such as the Scriptures testify 
 that God ascribes to believers, cf. iv. 3). μαρτ. foil, by 
 on that, Jn. i. 34 [cf. W. 273 (256)]; [iv. 44]; .\ii. 17 
 [here R" Tr txt. WH ore] ; 1 Jn. iv. 14 ; πιρΐ w. gen. of 
 a pers. foil, by ότι, Jn. v. 36 ; vii. 7 ; κατά τιι /of, against 
 [so \V. 382 (357), ^ley., al. ; yet see κατά, I. 2 b.] one, 
 foil, by ότι, 1 Co. XV. 15. w. a dat. of the thing i. e. 
 for the benefit of, in the interests of, a thing [cf. B. 
 § 133, 11] : Γ3 ά\ηθ(ϊα, Jn. v. 33 ; xviii. 37 ; σού τ^ uXij- 
 ifia (see αλήθεια, II.), to bear witness unto thy truth, 
 how great it is, 3 Jn. 3, 6 ; used of the testimony which 
 is given in deeds to promote some object: τω λόγω, 
 Acts xiv. 3 [T prefixes eTrt] ; with a dat. (of a thing) 
 incommodi : μαρτνρ('ίτ( (TTrWII μάρτνρίί ίστ€) τοις 
 tpyoii τώι/ πατίρων, by what ye are doing ye add to the 
 deeds of your fathers a testimony which proves that 
 those things were done by them, Lk. xi. 48. w. a dat. 
 of the person: to declare to one by testimony (by sug- 
 gestion, instruction), lieb. -x. 15; foil, by direct dis- 
 course, Rev. xxii. 18 GLTTrAVHj to testify to one 
 vJint lie wishes one to testify concerning him: Acts xxii. 5; 
 foil, by ότι, Mt. xxiii. 31 ; Jn. iii. 28 ; Ro. x. 2; Gal. iv. 
 15: Col. iv. 13; foil, by an ace. w. inf. Acts x. 43; to 
 give testimony in one's favor, to commend [W. § 31, 4 b. ; 
 B. as above] : Jn. iii. 26 ; Acts .xiii. 22 ; xv. 8 ; pass. 
 μαρτνροϋμαι witness is borne to me, it is witnessed oj me 
 (\V. § 39, 1 ; B. § 134, 4) : foil, by δτι, Heb. vii. 8 ; foil, 
 by on recitative and direct disc, fleb. vii. 17 L Τ Tr 
 WH ; foil, by an inf. belonging to the subject, Heb. xi. 
 4 sq. b. emphatically ; to utter honorable testimony, 
 
 give a good report: w. a dat. of the pers., Lk. iv. 22; tVi 
 Ti«, on account of, for a thing, Heb. xi. 4 [liere L Tr read 
 μαρ. (ιύ κτ\. τω θ^ω (but see the Comm.)] ; μ(μαρτνρηταί 
 Tti/t ίτπό τίνος, 3 Jn. 1 2 ; pass, μαρτνροϋμαι Ιο be borne 
 (good) witness to, to be well reported of, to have (good) 
 testimony borne to one, accredited, attested, of good report, 
 approved: Acts vi. 3 (Clem. Rom. 1 Cor. 17, 1 sq. ; 18, 
 
 1 ; 19, 1 ; 47,4) ; foil, by iv w. a dat of the thing in 
 which the commended excellence appears, 1 Tim. v. 10; 
 Heb. xi. 2, (eVi τινι, for a thing, Athen. 1 p. 25 f. ; [yet 
 cf. W. 387 (3«2) note]) ; Μ titos, to have (honorable) 
 testimony borne to one through (by) a thing, Heb. xi. 
 39 ; ίπτό w. gen. of the pers. giving honorable testimony. 
 Acts X. 22; xvi. 2; x.xii. 12, (Clem. Rom. 1 Cor. 38, 2; 
 44, 3 ; Ignat. ad Philad. c. 5, 2 cf. 11, 1 and ad Eph. 12, 
 2; Antonin. 7, 62) ; w. dat. of the pers. testifying (i. q. 
 υπό τίνος), Acts xxvi. 22 RG. c. Mid., ace. to a 
 
 false reading, to conjure, implore : 1 Th. ii. 1 2 (1 1), where 
 Τ Tr λ\Ή have rightly restored μαρτνρόμίνοι. [Comp. : 
 i -πι-, σνν-€πι-, κατά-, σνμ-μαρτνρίω.'] * 
 
 μαρτυρία, -as, ή, (μαρτυρίω, q. v.), [fr. Horn, down] ; 1. 
 a testifying : the olfice committed to the prophets of tes- 
 tifying concerning future events. Rev. xi. 7. 2. 
 what one testifies, testimony : univ. Jn. v. 34 ; in a legal 
 sense, of testimony before a judge : Lk. xxii. 71 ; Mk. 
 xiv. 56 ; w. gen. of the subj., ilk. xiv. 59 ; Jn. viii. 1 7 ; 
 1 Jn. V. 9 ; κατά τίνος, against one, Mk. .xiv. 55 ; in an 
 historical sense, of the testimony of an historian : Jn. 
 xL\. 35 ; xxi. 24 ; in an ethical sense, of testimony con- 
 cerning one's character: 3 Jn. 12; 1 Tim. iii. 7; Tit. i 
 13; in a predominantly dogmatic sense respecting mat- 
 ters relating to the truth of Christianity : of the testi- 
 mony establishing the Messiahship and the divinity of 
 Jesus (see μαρτυρίω, a.), given by — John the Bap- 
 tist: Jn. i. 7; v. 32; η μαρτ. τοΟ Ιωάννου, i. 19; Jesus 
 himself, w. a gen. of the subj., Jn. v. 31 ; viii. 13 sq. ; 
 God, in the prophecies of Scripture concerning Jesus 
 the Messiah, in the endowments conferred upon him, 
 in the works done by him, Jn. v. 36 ; through the Holy 
 Spirit, in the Christian's blessed consciousness of eternal 
 life and of reconciliation with God, obtained by baptism 
 [(cf. reff. s. V. βάτΓτισμα, 3)] and the expiatory death 
 of Christ, w. a subject, gen. τοΟ θ(ού, 1 .Jn. v. 9-11, cf. 6-8; 
 the apostles, σοΰ την μαρτ. nepi ίμού. Acts x.xii. 18 
 [W. 137 (130)]; the other followers of Christ: Rev. 
 vi. 9; w. a gen. of the subj. αυτών. Rev. xii. 11; w. a 
 gen. of the obj. 'ΐ>;σοί, ib. 17 ; xix. 10; xx. 4 {(χ€ΐν this 
 μαρτ. is to hold the testimony, to persevere steadfastly in 
 bearing it, Rev. vi. 9; xii. 17; xix. 10, [see ΐχω,Ι. 1 d.]; 
 others, however, explain it ίο liave the duty of testifying 
 laid upon one's self) ; elsewhere the " testimony " of 
 Christ is that which he gives concerning divine things, 
 of which he alone has thorough knowledge, Jn. iii. 11, 
 32 sq. ; ή μαρτ. Ιησού, that testimony which he gave 
 concerning future events relating to the consummation 
 of the kinsdom of God, Rev. i. 2 (cf. xxii. 16, 20) : Sia 
 την μ. Ιησού Χριστού, to receive this testimony, ib. 9.* 
 
 |ΐαρτϋριον, -ου, τό, (μάρτνρ [cf μάρτυς^), [fr. Find., 
 Hdt. down], Sept. for li'_^ rri;^, oftener for :\Mp_ (an or- 
 dinance, precept); most freq. for Ίi^^^2 (an assembly), 
 as though that came fr. IVJ to testify, whereas it is fr. 
 li'^ to appoint ; testimony ; a. w. a gen. of the 
 
 subj.: της συν(ΐ8ήσ€ως, 2 Co. i. 12; w. gen. of obj. : άπο- 
 SiSovai TO μ rijs άναστάσιως Ιησού, Acts iv. 33. b. 
 
 ToO Χριστοί, concerning Christ the Saviour [cf. W. § 30,
 
 μΜρτυρομαί 
 
 392 
 
 ματαιο<ί 
 
 1 α.] : the proclamation of salvation by the apostles 
 is so called (for reasons given under μαρτυρίω, init.), 
 1 Co. i. 6 ; also τοΰ κυρίου ημών, "2 lim. i. 8 ; τοϋ tifov, 
 concerning God [W. u. s.], i. e. concerning what (iod 
 has done tlirou^ih Christ for the salvation of men, 1 Co. 
 ii. 1 [here WIl Ixt. μυστήριοι^Ί; w. the subject, gen. ημών, 
 givt'ii by us, 2 Ί h. i. 10. (is μαμτ. τών ^άΚηθησημίνων, 
 to give testimony concerning tho.se things wliich were 
 to be spoken (in the Messiah's time) i. e. concerning the 
 Christian revelation, Ileb. iii. Γ); cf. Delitzsch ad loc. 
 [al. refer it to the .Mosaic law (Num. .\ii. 7, csp. 8); 
 cf. Jliclim, Lehrbegriff d. lleb. i. 3Γ2]. c. (Ις /iii(>- 
 
 TvfHov auTu'is for a testiiiwni/ unto l/ifm, tliat tlicv may 
 have testimony, i. e. evidence, in proof of this or th.at ; 
 e. g. that a lc|)er has been cured, .Mt. viii. 4; Mli. i. 44; 
 Lk. V. 14 ; that persons may get knowledge of something 
 tlie knowledge of wliich will be for their benefit, .Mt. .\. 
 IS ; xxiv. 14 ; Mk. .\iii. 9 ; that they may have evidence 
 of their impurity, Mk. vi. 11 ; in the same case we find 
 tls μαρτ- iii avToit, for a testimony agahixl them [cf. eVi, 
 C. 1. 2 g. y. β^•], I'k. i.\. ■> ; άποβήσιται ύμ'ιν els μαμτ. it 
 will turn out to you as an opportunity of bearing testi- 
 mony concerning me and my cause, Lk. .\xi. 13; els μ- 
 νμ'ιυ ΐσται, it will serve as a proof of your Avickedness, 
 Jas. V. 3 ; by apposition to the ivhole preceding clause 
 (W. § .59, 9 a.), TO μαρτ. xaipois Ih'ioLs, that wliich (to wit, 
 that Christ gave him.self as a ransom) ivould be (the sub- 
 stance of) the testimony i. q. was to be testified (by the 
 apostles and the preachers of the gospel) in the times 
 fitted for it, 1 'I'iin. ii. 6 [where Lchm. oni. το μαρτ.'] ; cf. 
 the full e.xposition of this pass, in Frilzsche, Ep. ad Rom. 
 iii. p. 12 sijq. ή σκψη τοΟ μαρτυρίου, Acts vii. 44 ; Rev. 
 XV. 5; in .Sept. very often for Ί;•1Ώ-^ΠΝ (see above), 
 and occasionally for ηη>•Γΐ ^ΠΧ, as Ex. xxxviii. 2G ; 
 Lev. xxiv. 3, etc.* 
 
 μιαρτνρομ.αι (fr. μάρτυρ [cf. μάρτυ?]) ; 1. to cite a 
 
 vjitiie.'is, bring forward a witness, call to witness, (Tragg., 
 Thuc., Plato, sqq.) ; to affirm bi/ appeal to God, to declare 
 solemnhj, protest : ταϋτα, Plat. Phil. p. 47 c. ; ort, Actsx.x. 
 26 ; Gal. v. 3. 2. to conjure, beseech as in God's 
 
 name, exhort .^olemnl// : tiki. Acts ,\xvi. 22 L Τ Tr WII ; 
 foil, by the ace. w. inf., Eph. iv. 17; els τό foil, by ace. 
 w. inf. [cf. B. § 140, 10, 3], 1 Th. ii. 12 (11) TTrVVII. 
 [Com I*.: dia-, προ-μαρτΰρομαί.]* 
 
 μ,άρτυς ( Aeolic μάρτυρ, a form not found in the N. T.; 
 [etymologically one who is mindful, heeds ; prob. allied 
 with Lat. memor, cf. Vanicek p. 1201 ; Curtius § 46G]), 
 -vpor, acc. -υρα, 0; plur. piprupfi, dat. plur. /χαρτυσι; Sept. 
 for Λ^; [lies., Simon., Theogn., al.] ; α witness (one who 
 avers, or can aver, what he himself has seen or heard or 
 knows by an_\• other means) ; a. in a legal sense : 
 
 Wt. xviii. 1(1 ; xxvi. 6.5; Mk. xiv. 63; Acts vi. 13; vii. 
 ■^8; 2 Co. xiii. 1 ; 1 Tim. v. 19 ; Heb. x. 28. b. in 
 
 an historical sense: Acts x. 41 ; 1 Tim. vi. 12 ; [2 Tim. 
 ii. 2] ; one who is a spectator of anything, e. g. of a con- 
 test, Ileb. xii. 1 ; w. a gen. of the obj., Lk. xxiv. 48; 
 Acts i. 22; ii.32; iii. 15; v.32GLTTrWH; x. 39 ; 
 xxvi. 16 ; 1 Pet. v. 1 ; w. a gen. of the possessor 'one 
 
 who testifies for one *, Acts i. 8 L Τ Tr WH ; xiii. 31;» 
 a gen. of tlie possessor and of the obj.. Acts v. 32 Rec. ; 
 μάρτυρα eivai τινι, to lie a witness for one, serve him by 
 testiniuny. Acts i. 8 RG; xxii. 15; [Lk. xi. 4.S Ί' Tr 
 WII]. He is said to be a witness, to whose attestation 
 ap|ieal is made; hence the formulas ^upTus μον ίστιν ά 
 Seas, Ro. i. 9 ; Phil. i. 8 ; β(ί>ί μαρτύς, 1 Th. ii. 5 ; μάρτυρα 
 τον det>v eiriKaXovpxii, 2 Co. i. 23 ; iipeis μάρτυρ€5 κ. ό Oeos, 
 1 Th. ii. 10; tlie faithful interpreters of (iod's counsels 
 are called God's witnesses : Rev. xi. 3 ; Christ is reck- 
 oned among them. Rev. i. 5 ; iii. 14. c. in an ethi- 
 cal sense those are called papTupes Ίησοΰ, wlio after his 
 example have proved the strength and genuineness of 
 their faith in Christ by undergoing a violent death [cf 
 B. D. Am. ed. and Diet, of Cliris. Antiq. s. v. Alarty] : 
 Acts xxii. 20; Rev. ii. 13; .xvii. 6.* 
 
 μοσθόί, Doric for patrras (q- v.) : Rev. i. 1 3 Tdf. [" this 
 form seems to be Western" {Hort, App. p. 149)]. 
 
 μ.α<Γσ-άομ.αι (R G) more correctly μασάομαι (LTTr 
 WII): impf. 3 pers. plur. ΐμασάντο; (Μ.\Ω, μάσσω, to 
 knead) ; to chew, consume, eat, derour, {Kpeas, Arstph. 
 Pint. 321 ; τα Seppara των Bupemv, .losepJi. b. j. 6, 3, 3 ; 
 ρίζas ξϋ\ωι>, Sept. ,ΤοΙ) xxx. 4, and other exx. in other 
 auth.) : epaawvTu Tat γλώσσαϊ αίτών, they gnawed their 
 tongues {for pain), Rev. xvi. 10." 
 
 μαστιγόω, -ώ, 3 pers. sing. μαστιγοΊ ; fut. μαστιγώσω ; 
 I ao\: e'μaστίγωσu^, (μάστιξ); fr. Ildt.down; Sept.cliielly 
 for T\2T^ ; to scourije ; prop. : τινά, ^It. x. 1 7 ; xx. 1 9 ; xxiii. 
 34 ; Mk. X. 34 ; Lk. xviii. 33 ; .In. xix. 1 ; [cf. B. D. s. v. 
 Scourging; Farrar, St. Paul, vol. i. excurs. xi.]. metaph. 
 of God as a father chastising and training men as chil- 
 dren by afflictions: Heb. xii. 6; cf. Jer. v. .'t ; Prov. iii. 
 12 ; .Indith viii. 27.* 
 
 μαστίζω; i. q. μαστιγόω, q. v.; τινά, Acts xxii. 25. 
 (Num. xxii. 25; Sap. v. II, and often in Horn.)* 
 
 μάστιξ, -tyos, ή, a ivhip, scourge, (for UW, 1 K. xii. 1 1, 
 14; Prov. xxvi. 3) : Acts xxii. 24; Heb. xi. 36; metaph. 
 α scourge, plague, i. e. a calamity, misfortune, esp. as sent 
 by God to discipline or punish (Ps. Ixxxviii. (Ixxxix.) 
 33; with Δ(05 added, Horn. II. 12,37; 13,812; Beoii, 
 Aesclnl. sept. (i07): of distressing bodily diseases, Mk. 
 iii. 10; v. 29, 34; Lk. vii. 21 ; 2 Mace. ix. 11." 
 
 μαστόϊ, -oO, 0, (μάσσω to knead [more prob. akin to 
 μαδάω, Lat. mudidus, etc. ; cf. Vanicek p. 693 ; Curtius 
 § 456]), fr. Soph., Hdt. down ; the breast (for -\Ό, Job iii. 
 12; Cant. i. 13, etc.); phir., the breasts (nipples) of a man, 
 Rev. i. 13 R G Tr WH [here Tdf. paaBo'is (cf. WH. App. 
 p. 149"), Lchm. μαζο'κ'] ; breasts of a woman, Lk. xi. 27 ; 
 xxiii. 29.• 
 
 [Ματαθ(θ5, see ΜατταΛ'αΕ.] 
 
 ματαιολο-γία, -as, ή, (ματαιολόγοί), vain lalh'ng, empty 
 talk; ( Vulg. r(inilo(juiiim) : 1 Tim. i. 6. (Plut. mor. p. 6 f. ; 
 Porphyr. de abstin. 4, 16.) * 
 
 ματαιολέγοΐ, -ου, ό, (ράταιοΓ and λίγω), an idle talker, 
 one who utters empty, sen.seless things : Tit. i. 10.* 
 
 μάταιος, -αία (1 Co. xv. 17; [1 Pet. i. 18]), -aiof, also 
 -ot,-oi/, (.Tas.i. 26; Tit. iii. 9), [cf. JF/i. App. p. 157; W. 
 § 1 1, 1 ], (fr. μάτην), Sept. for San, HW, 313 (a lie), etc.;
 
 ααταιοτη^ 
 
 393 
 
 μα•χαιρα 
 
 as in prof. auth. (Lat. rnnus) r/eroiil of force, truth, suc- 
 cesa, result, [A.V. uniforml)• mini : iiniv. : ή θρησκύα, .las. 
 i. 26; useless, tii tin piir/msr, ή ττιστίί. 1 Co Χλ'. 1 '• : fool- 
 ish, διάΚογισμοί, 1 Co. iii. "-Ό ; ζητήσεις. Tit. iii. 9; given 
 to vain things ami luading away from salvation, ανα- 
 στροφή, 1 Pet. i. 18. τά μάταια, vain thhxjs, fwiitics, of 
 htatlien deities ami their worship ('73Π, ,Ier- ii. 5; x. 3 ; 
 S^nn ""inX 1\!\ ΐΓομ(ύ(σθαί ύπίσω τωι> ματ- 2 Κ. χνϋ. 
 1!> \ Π''73Γ3, ματαία, .Jer. viii. 19 ; τίδωλα, Dent. .\.\xii. 21 ; 
 Jer. xiv. 22) : Aets xiv. 15. [Cf. Trench, Syn. § xlix.] * 
 
 μοταιότη;, -ητος, ή, (μάταως, ([. v.), a purely bibl. and 
 eccles. «onl [(Polhix 1. υ c. 32 § 134)]; Sept. for Sdd 
 (often in Eccles.), also for Χ'ϋ, etc.; Γί/ίί////; a. irh/it 
 
 is deriii'l nf (rulli and a/ij>ropri(ileness: ίπίμογκα ματαιή- 
 τψ -os (gen. of quality), 2 Pet. ii. 18. b. jicrrerse- 
 
 7iess, dcjiraralitin : τοΰ vans, Eph. iv. 17. c. fraUtij, 
 
 want of VKpr: Ro. viii. 20.* 
 
 ματαιόω : (μάταιοί) ; 1 aor. pass, ΐματαιώβην ; to ntakc 
 empty, vain, foolish : (ματαιώθησαν (V Tots διάΚο'^ισμοϊς 
 αντων, were brought to folly in their thoughts, i. e. fell 
 into error, Ro i. 21. (2 K. xvii. 1,5; ,ler. ii. 5; 1 Chr. 
 xxi. 8; [etc.]; nowhere in (!rk. auth.)* 
 
 μάτην (accus. [cf. W. 230 (21 «) ; B. § 131 , 12] of μάτη, 
 i. q. ματία, a futile attempt, folly, fault), adv., fr. Pind., 
 Aeschyl- down, in rain, fruitlessli/ : RIt. χ v. 9 and Jlk. 
 vii. 7, after Isa xxix. 13 Sept.* 
 
 Μοτβαΐοϊ (LTTrAVn ΜαθΟαΙος, cf. B. 8 (7); [ΤΓ//. 
 App. 159''; Scrivener, Introd. ch. viii. § 5 p. 562]), -ου 
 [Β. 18 (16)], ό, (commonly regarded as Ilebr. H'TO gift 
 of (iod, fr. |η•? and Π; ; but Π'ΓΙΟ is in Creek ΜατβιαΓ, 
 and the analogy of the names 'jn (fr. jn a festival) in 
 Greek 'Ayyaios, '31 ΖακχαΙο!, and others, as well as the 
 
 Syriac form of the name before us ■^L•^. [and its form 
 
 in the Talmud, viz. "iTD or "Xrio ; Sanhedrin 43* ; Meu- 
 schen, Ν Τ. ex Talm. illustr. p. 8] certainly lead us to 
 adopt the Aramaic form 'Γη, and to derive that from 
 the unused sing. nrD, a man, plur. Ό'ΓΟ ; hence i. q. 
 manly, cf. Grimm in the Stud. u. Krit. for 1870, p. 723 
 sqq.), Matthew, at first a collector of imposts, afterwards 
 an apostle of Jesus : ]Mt. ix. 9 sqq. (cf. Mk. ii. 14 ; Lk. v. 
 27sq<i.; seeA€ut.4); Mt.x.3; Mk.iii. 18; Lk.vi. 15; Acts 
 i. 13. Ace. to Papias(in Eu.seb. h.e. 3, 39) he wrote down 
 ίβραιδι 8ια\(κτω τα (κνριακα) λό -ym, i. e. the sai/inf/s of our 
 Lord ; this collection of discour.ses, perhaps already re- 
 touched by some one else and translated into Creek, the 
 author of our first canonical Cospel combined with ac- 
 counts of the acts and sufferings of Christ, and so it came 
 to pass that this Cospel was ascribed by the church to 
 Matthew as its author. [But this theory seems to be ren- 
 dered unnecessary by the fact that Xoyia had already- 
 come to denote "sacred oracles" i. ([. Itpa -γράμματα, 
 Joseph, b. j. 6, .5, 4, or Upal γραφαΐ, Clem. Rom. 1 Cor. 
 53, 1 ; see the added reff. s. v. λόγιοκ. Cf. Fisher, Super- 
 nal. Origin of Christianity, pp. 160-167; and reff. in 
 SclinJ, Hist, of the Christ. Church, i. 622 sq.; B!eel; 
 Einl. ins N. T. (ed. Mangold) p. 115 scp] • 
 
 Ματΐάν (Γ,Τ Tr \VH ΤΛαθάάν [see reff. s. v. Ματ^αΓοί]), 
 
 6, ('Γ\Ό a gift), Malthan, one of Christ's ancestors : Mt 
 i. 15.'• 
 
 Μοτβάτ (Tdf. Μαθθάθ, [see reff. s. v. Ματθαίο^), 6, 
 (ΓΓΙΟ, fr. l!}i), Matlhal; 1. one of Christ's ances- 
 
 tors, the son of Levi ; Lk. iii. 24. 2. one of the 
 
 ancestors of the man just spoken of: Lk. iii. 29 [here 
 TrAVlI ηαθβάτ (see as above)].* 
 
 Ματθία? (Τ Tr WII νΐαθθίαι [see reff. s. v. Mariaios]), 
 -a [yet cf. B. 18 (16)], ό, (see ΜατΑαίοί), Malthias, the 
 apostle who took the place of Judas Iscariot: Acts L 
 23, 26.* 
 
 Ματτοβά, ό, (see the j)receding names), MaltatJta, the 
 son of Nathan and grandson of David : Lk. iii. 31.* 
 
 Ματταθία5,-ου[Β. 18(16)], o,.l/((i/o////Vi.>i; 1. oneof 
 
 Christ's ancestors : Lk. iii. 25 [here Treg. Μαθβαθίου (cf. 
 reff. s. V. Ματθα'ια- init.)]. 2. one of the ancestors 
 
 of the man just mentioned : Lk. iii. 26 [Trmrg. Ματαθίου]' 
 
 μάχαιρα, gen. -as [so (with R (i) Lchm. in Lk. xxi. 24] 
 and-iyf, dat. -a [so (with R G) Lchm. in Lk. xxii. 49; Acts 
 xii. 2] and -i; (betw. which forms the codd. vary, cf. [Scriv- 
 ener, Collation, etc. p. Ivi.; Tilf. Proleg. p. 117; WH. 
 App. p. 156"]; AV. 62 (61); B. 11; Delitzsch on Heb. xL 
 34 p. .584 note), ή, (akin to μάχη and Lat. mactare); 1. 
 
 a Uir(je knife, used for killing animals and cutting up flesh: 
 Ilom., Pind., Hdt., al. ; hence (ien. xxii. 6, 10 ; Judg. xix- 
 29 Alex., for nS:3N0. 2. a small siroriJ, distinguished 
 
 fr. the large sword, the ρομφαία (Joseph, antt. 6, 9, 5 άπο- 
 τί'μκίΐ την κίφάλην τη ρομφαία τη tKtivov (Goliath's), μά- 
 χαιραν οίκ ΐχων alros), and curved, for a cutting stroke; 
 distinct also f r. ξίφος, a strair/hl sword, for thrusting, Xen. 
 r. eq. 12, 11, cf. Hell. 3, 3, 7; but the words are freq. 
 used interchangeably. In the N. T. univ. a sword (Sept. 
 often for 3ΐΠ) : as a weapon for making or repelling aa 
 attack, Mt. x.xvi. 47, 51, 52, [.05] ; Mk. xiv. 43, 47 sq. ; 
 Lk. x.xii. 36, 38, 49, 52 ; Jn. xviii. 10 sq. ; Acts xvi. 27; 
 Heb. xi. 37 ; Rev. vi. 4 ; xiii. 10, [14] ; by a Hebraism, 
 στόμα μαχαίρας, the edijc of the sword (3"ΐΠ "3, Gen. xxxiv. 
 26 ; Josh. viii. 24 ; 1 S. xiii. 22; Judg. iii. 16, etc. [but in 
 the Sept. the rendering <rr. ξίφους or στ. ρομφαίας is more 
 com.]) : Lk. xxi. 24 ; Heb. xi. 34 ; μάχαιρα δίστομος (see 
 δίστομος), Heb. iv. 12. of the 5Λνοπ1 as the instrument 
 of a magistrate or judge : death by the sword, Ro. viii. 
 35 ; avaipe'iv τίνα μηχαίρα. Acts xii. 2 ; την μ. φοριΐν, to 
 hear the sword, is used of him to whom the sword has been 
 committed, viz. to use when a malefactor is to be pun- 
 ished; hence i. q. to hare the power of life and death, Ro. 
 xiii. 4 (so ξίφος, ξίφη ΐχην, Philostr. vit. Apoll. 7, 16; 
 vit. sophist. 1, 25, 2 (3), cf. Dion Cass. 42, 27; and in 
 the Talmud the king u'ho bears the sword, of the Hebrew 
 kins). Meta])h. μάχ-, a weapon of war, is used for war, 
 or for quarrels and dissensions that destroy peace ; so in 
 the phrase /3aXfif μάχαφαν em την γην, to send war on 
 earth, Mt. x. 34 (for which Lk. xii. 51 says διαμ(ρισμόν) ; 
 ή μάχ. τοΰ ττνίΰματος, the sword with which the Spirit 
 subdues the impulses to sin and proves its own powei and 
 efficacy (which sword is said to be ρήμα θ(οϋ [cf. Β. 128 
 (112)]), Eph. vi. 17 [on the gen. in this pass. cf. Ellicott 
 or Meyer].*
 
 μ'^χν 
 
 b94 
 
 μ€yai 
 
 μάχη, ijr, ij, [^μάχομαι ; fr. ITom. down], Sept. several 
 times for D"*, ΙΠΌ, etc. ; α Ji'jiil, comliat ; 1. of 
 
 those in arms, a battle. 2. of persons at variance, 
 
 disputants, etc., strife, contention ; a quarrel : 2 Co. vii. 
 5 ; 2 Tim. ii. 23 ; Jas. iv. 1 ; μάχαι νομίκαί, contentions 
 about the law. Tit. iii. 0.* 
 
 μάχομαι ; impf. 3 pers. i)hir. {'μάχοιτο ; [allied with μά- 
 χαιρα ; Curtius § 459 ; Vanitek p. G87 ; fr. I lorn, down] ; 
 Ιυ fiijltt : prop, of armed combatanls, or those who engage 
 in a hand-to-hand struggle, Acts vii. 2(i ; trop. of those 
 ΛνΙιο engage in a war of words, to quarrel, wrangle, dU• 
 jmte: 2 Tim. ii. 24; itpos άλλήλουί, Jn. vi. 52 [cf. W. 
 § 31, 5; B. § 133, 8]; of those \vho contend at law 
 for property and privileges, Jas. iv. 2. [Comp. : δια- 
 μάχομαι. Syn. see πόλfμos, b.] * 
 
 μ«γ<ιλ-αυχ€'ω, -ώ ; (μίγιίλαυχοΓ, and this fr. μ(•^αΚα and 
 αίχΐω); to be granililo(/uenl; to boast i/reat tliini/s, to bear 
 one's selj loftilij in speech or action : η γλώσσα μ(γα}ίανχΰ 
 (LTTrAVll μεγάλα ανχ(1), Jas. iii. 5, ivliere it seems 
 to denote any kind of haughty language which wounds 
 and provokes others, and stirs up strife. (Aeschyl. Ag. 
 1528; Polyb. 12, 13, 10; 8, 23, 11; Diod. 15, 16, al. ; 
 mid. γνναϊκα προς θίοϋς ΐρίζονσαν και μ€γα\ανχονμ€νην, 
 Plat. rep. 3 p. 39ο d. ; for n^J, to e.xah one's self, carry 
 one's self haughtily, Ezek. xvi. 50 ; Zeph. iii. 1 1 ; add, 2 
 Jlace. XV. 32; Sir. xlviii. 18.)* 
 
 μ(γαλ€Ϊο$, -ei'a, -f ioi/. ίμί-γαί), magnifcent, excellent, splen- 
 tliil. tronderful, (Xen., Joseph., Artem., al.) ; absol. ^e- 
 yakua (ποκϊν τινι) to do great things for one (show him 
 conspicuous favors), Lk. i. 49 R G ; τα μ(γαΚΐΙα τοϋ β(ηϋ 
 (Vulg. magnalia del [A. V. the mighty works of God^), 
 i. e. the glorious perfections of God and his marvellous 
 doings (mS^J, Ps. Ixx. (lx-\i.) 19 ; Sir. xx.xiii. (xx.wi.) 
 10; xHi. 21), Acts ii. 11.* 
 
 (κ-γαλειότη;, -ητοί, ή, (fr. the preceding word), great- 
 ness, miiijiiifrence, (Athen. 4, 6 p. 130 fin.; for rCKSH, 
 Jer. xl. (xxxiii.) 9) ; the majesty of God, Lk. ix. 43 ; r^j 
 Άρτίμι&οί, Acts xix. 27 ; of the visible splendor of the 
 divine majesty as it appeared in the transfiguration of 
 Christ, 2 Pet. i. 16.* 
 
 μίγαλοΊτρίπήί, -«, gen. -ovs, (μϊγαί, and nptnfi it is be- 
 coming [see ττρ/πω]), befitting a great man, magnificent, 
 splen'iid ; full of majesty, majestic : 2 Pet. i. 1 7. (2 Mace. 
 viii. i.i ; XV. 13 ; 3 Mace. ii. 9 ; Hdt., Xen., Plat., al.) * 
 
 μΕγαλύν»; im\)i.cp(yaKvvop; Pass., [impf. 3 pers. sing. 
 i^ifyaXuffTo] ; 1 aor. inf. μίγαΧυνθηναι ; 1 fut. μ(γα\ννθή- 
 σομαι; (μίγαί); fr. [Ae.scliyl. and] Thuc. down ; .Sept. 
 mostly for '7"1jn ; 1. to male great, magnify, (Vulg. 
 
 magnifico) : riwi or τι, prop, of dimension, Mt. xxiii. 5 
 [here A.V. enlarge'] ; pass, to increase : of bodily stature, 
 ΐμ(γα\ίνθη το naiSapwv, 1 S. ii. 21 ; so in a figure, 2 Co. 
 X. 15, of Paul, that his apostolic efficiency among the 
 Corinthians may increase more and more and have more 
 abundant results [al. refer this to 2 ; see Mever (ed. 
 Heinrici) in loc.]. metaph. to make conspicuous : Lk. i. 
 58 (on which see «Xfor, 2 a.). 2. to deem or declare 
 
 great, i. e. to esteem highly, to extol, laud, celebrate: Lk. i. 
 46; Acts V. 13 ; x. 46 ; xix. 17, (often so in class. Grk. 
 
 also) ; pass. i. q. to get glory and praise : iv nm, in a 
 thing, I'liil. i. 20.* 
 
 fuyaXui,Ad\•., greatly: Phil. iv. 10. [Fr. Hom. down.]* 
 μ«γαλωα-ννη, -ijr, η, only in bibl. and eccl. writ. [c£ 
 W. 26, 95 (90); B. 73, and see άγαθωίτϋνη], (μίγας), Sept. 
 for b"lj and ΤΤ?!!: ; majesty: of the majesty of (iod, Helx 
 i. 3 ; viii. 1 ; Jude 25, (so 2 S. vii. 23 ; Ps. cxliv. (c.xlv.) 
 3, 6 ; Sap. xviii. 24 ; Sir. ii. IS, and often).* 
 
 μΐγα;. μ(γύ\η. μίγα, [(related to Lat. magnus, magister, 
 Goth, maisf (ci. TO nkflarov). etc: Vanicek p. GK-i ; Cur- 
 tius § 4iJ2)], aic. μίγην. μ(γά)^ην. μί-γα \ plur. ^fyuXoi, -ai, 
 -a; comp μύζων. -ov. (ace. masc. and feni. μίιζονα, once 
 contr. μ(ίζω, Jn. v. 36 [R G Τ WH, but L Tr μείζων (cf. 
 Tdf. Proleg. p. 119)]; neut. plur. μύζονα, once contr. 
 μ(ίζω, .In. i. 50 (51)) and μ(ίζότ(ρος, 3 Jn. 4 (fr. the com- 
 par. μ(ίζων), a poet, conijiar., on which see the remark 
 ([uoted under ίλα;(ΐστότίμοΓ, cf. Matthiae § 130; superL 
 μί-γιστος (found only in 2 Pet. i. 4) ; [fr. Hom. down] ; 
 Sept. for hyty, also for ^^-, great; 1. predi- 
 
 cated a. of the external form or sensible appearance 
 of things (or of persons) ; in particular, of space and its 
 dimensions, — as respects o. mass and weight: 
 >,Wof, Mt. xxvii. 60; Mk. xvi. 4; Rev. xviii. 21; apos, 
 Rev. viii. 8; αστήρ, ibid. 10; δράκω!/ Rev. xii. 3, 9; aeros, 
 ibid. 14 ; hhhpov, Lk. xiii. 1 9 [T WII om. L Tr br. /it'y.] ; 
 (tXaSot, Mk. iv. 32; Ιχθϋα, Jn. xxi. 11; β. compass 
 
 and extent; large, spacious: σκηνή ^μfίζωv), Heb. i.\. 
 11 ; avaymov [R άνώγίον, q. v.], Mk. xiv. 15 ; αποθήκη, Lk. 
 xii. 18; κάμινο!, Rev. ix. 2; πόλΐΓ, Rev. xi. 8; xvi. 19; 
 xvii. 18; xviii. 2, 16,18, 19; ποταμοί. Rev. ix. 14; xvi. 12; 
 θύρα, 1 Co. xvi. 9 ; 'ληνοί. Rev. xiv. 19 ; οθόνη. Acts x. 11 ; 
 xi. 5 ; χάσμα, Lk. xvi. 26 (2 S. xviii. 17). γ. meas- 
 ure and height : οΐκοδο/ιαι, Mk. xiii. 2 ; ^poi/or. Rev. xx. 
 11; /οηί7,μά;(αιρα, Rev. vi.4; as respects stature and age, 
 μικρη'ι xat μ(•/άλοι, small and great, young and old. Acts 
 viii. 10; xxvi. 22; Ileb. viii. 11; Rev. xi. 18; xiii. 16; xix. 
 5,18; XX. 12, (Gen. xLx. 11; 2K. xxiii. 2; 2 Chr. xxxiv. 
 30). [neut. sing, used adverbially : iv μ(γάλω, Acts xxvi. 
 29 LTTr WH (for R GtV πολλω, q. v. in πολνί, d.) in 
 great sc. degree. The apostle plays upon Agrippa's words 
 ev όλίγω (q. v.) in a little (time) thou wouldst fain etc. ... I 
 would to God that both in little and in great i. e. in all re- 
 spects etc. ; cf. the use of oXlyov κ. pcya or σμικρόν κ. ptya 
 (vet in negative sentences) to express totality; e. g. 
 Plat. Phileb. 21 e. ; Apol. 19c.; 21b.; 26 b.; but see d. 
 below.] b. of number and quantity, i. q. "u- 
 
 merous, large: dyi'Xi;, Mk. v. 11; abundant, πορισμός, 1 
 Tim.vi. 6; μισθαπο^οσ'ια, Heb. χ. 35. c. of age: β 
 
 μιίζων, the elder, Ro. ix. 12 after Gen.xxv. 23, (Σκιπίων 6 
 ^c'yas.PoIyb. 18, 18(35), 9; 32, 12, 1). d. used of in- 
 tensity and its degrees : 8νναμις, Acts iv. 33 ; viii. 1 ; 
 neut. ev μιγάλω, with great effort. Acts xxvi. 29 LT Tr 
 WH [but see y- above] ; of the affections and emotions of 
 the mind: χαρά. Jit. ii. 10; xxviii. 8; Lk. ii. 10; xxi v. 52; 
 Acts XV. 3 ; φόβος, Jlk. iv. 41 ; Lk. ii. 9 ; viii. 37 ; Acts v. 
 5, 11 ; Rev. xi. 11 ; θνμής. Rev. xii. 12; Χΰττη, Ro. ix. 2; 
 ίκστασις, Mk. v. 42 (Gen. xxvii. 33); πίστις, Mt. xv. 28; 
 χάρις. Acts iv. 33; άyάπη, Jn. xv. 13. of natural events
 
 μίΎα<; 
 
 390 
 
 μ€ΐ 
 
 θοΕεία 
 
 powerfully affecting the senses, i. q. violent, miglity, strong : 
 άκμος, Jn. vi. 18 ; Rev. vi 1 3 ; βροντή, Rev. xiv. 2 ; χάΧαζα, 
 Rev. xi. 19; xvi. 21 ; σfισμόs, Mt. viii. 24; xxviii. 2; Lk. 
 xxi. 11 ; Acts xvi. 26; Rev.vi. 12; xi. 13; xvi. 18; XalXa^jr, 
 Jlk.iv.ST; πτώσίί, Mt. vii. 2Γ. of other external things, 
 such as are perceived by h e a r i η g: κρα>τ/ή, Acts xxiii. 9 ; 
 Rev. xiv. 18 [R G] ; μίίζυν κράζ(ΐν, to cry out the louder, 
 Mt. XX. 31 ; φωνή. Mt. xxiv. ai [Torn, φ., WH only in 
 mrg.l ; xxvii. iti, 50 ; Lk. xxiii. 23 ; Jn. xi. 43 ; Acts viii. 
 7; Rev. i. 10; v. 2, 12; vi. 10; vii. 2, 10; viii. 13; x. 3 ; 
 xi. 12, 15; [xiv. 18 LTTr WH; xviii. 2 Rec], and else- 
 where ; γαλήνη, Mt. viii. 26 ; Mk. iv. 39. of objects of 
 sight which excite admiration and wonder : φώί, Mt. 
 iv. 16 ; σημίΐον, Mt. xxiv. 24 ; Lk. xxi. 11 ; Acts vi. 8 ; 
 viii. 13; Rev. xiii. 13; cpya. Rev. xv. 3; μύζω, μιίζονα 
 τοντων, greater things than these, i.e. more extraordinary, 
 more wonderful, Jn. i. 50 (51); v. 20; xiv. 12. of things 
 that are felt: κανμα. Rev. xvi. 9; nvperas, Lk. iv. 38; 
 of other things that distress : ανάγκη, Lk. xxi. 23 ; θλίψΐ!, 
 !Mt. x.xiv. 21 ; Acts vii. 11; Rev. ii. 22; vii. 14 ; διωγμοί•. 
 Acts viii. 1 ; λ:μόί, Lk. iv. 25 ; Acts xi. 28 ; πληγή, Rev. 
 xvi. 21. 2. predicated of r a η k, as belonging to a. 
 
 persons, eminent for ability, virtue, authority, power; 
 as God, and sacred personages: Of 6s, Tit. ii. 13 [(on which 
 see Prof. Abbot, Xote C. in Journ. Soc. Bibl. Lit. etc. 
 i. p. 19, and cf. ϊπιφάν(ΐα)] ; Άρτιμις, Acts xix. 27 sq. 
 34 sq. ; άρχι^ρ^ύί, lleb. iv. 14; ποιμήν, Heb. xiii. 20: 
 προφήτη!, Lk. vii. 16 ; absol. o{ μίγάλοι, great men, lead- 
 ers, rulers, Mt. xx. 25 ; Mk. x. 42 ; univ. eminent, din- 
 tinguished : Mt. v. 19; xx. 26 ; Lk. i. 15, 32; Acts viii. 
 9. μύζων is used of those who surpass others — either 
 in nature and power, as God : Jn. x. 29 [here Τ Tr 
 WH txt. give the neut. (see below)] ; xiv. 28 ; Heb. vi. 
 13; 1 Jn. iv. 4 ; add, Jn. iv. 12 ; viii. 53 ; or in excel- 
 lence, w ο r t h, a u t h ο r i t y, etc. : Sit. xi. 1 1 ; xviii. 1 ; 
 xxiii. 11 ; Mk. ix. 34 ; Lk. vii. 28 ; ix. 46 ; xxii. 26 sq. ; 
 Jn. xiii. 16 ; xv. 20 ; 1 Co. xiv. 5 ; iura/ifi /lii'fovff, 2 Pet. 
 ii. 1 1 ; neut. μ(ϊζον, something higher, more exalted, more 
 majestic than the temple, to wit the august person of 
 Jesus the ^Messiah and his preeminent influence, Mt. xii. 
 C L Τ Tr WH ; [cf. Jn. x. 29 above] ; contextually i. q. 
 strict in condemning, of God, 1 Jn. iii. 20. b. t h i η gs 
 to be esteemed highly for their importance, i. q. Lat. 
 gravis ; <if great moment, of great tveight, important : (παγ- 
 γίΧματα, 2 Pet. i. 4 ; ΐντολή, Mt. xxii. 36, 38 ; μνστήριον, 
 Eph. V. 32; 1 Tim. iii. 16 ; αμαρτία, Jn. xix. 11 ; μ(ίζων 
 μαρτυρία, of greater proving power, Jn. v. 36 [see above 
 ad init.] ; 1 Jn. v. 9, {μαρτνρίαν μιΐζω κ. σαφίστίραν, Isocr. 
 Archid. § 32). μέγαί i. q. solemn, sacred, of festival days 
 [cf. Is. i. 13 Sept.] : ήμίρα, Jn. vii. 37 ; xix. 31 ; notable, 
 august, ήμίρα, of the day of the final judgment, Acts ii. 
 20; Jude 6; Rev. vi. 17; xvi. 14. neut. μίγα, a great 
 matter, thing of great moment• 1 Co. ix. 11 (Gen. xiv. 
 28; Is. xlix. 6) ; οϋ μίγα, 2 Co. xi. 15. c. a thing 
 
 to be highly esteemed for its excel lence, i. q. excel- 
 lent. 1 Co. xiii. 13 [cf. W. § 3.5, 1 ; B. § 123, 13]; τα 
 χαρίσματα τα μ€ίζονα (R G κρύττονα), 1 Co. xii. 31 L Τ 
 Tr λνΐΐ. 3 splendid, prepared on a grand scale. 
 
 stately : δοχή, Lk. v. 29 (Gen. xxi. 8) ; διϊπνον, Lk. xiv. 16 ; 
 Rev. xix. 17 [G L Τ Tr WH], (Uan. v. 1 [Theodot.]) ; 
 οικία, 2 Tim. ii. 20 (Jer. Iii. 13 ; [o«os], 2 Chr. ii. 5, 
 9). 4. neut. plur. μιγάΧα, great things: of God's 
 
 preeminent blessings, Lk. i. 49 L Τ Tr WH (see μιγα- 
 Xftor) ; of things which overstep the province of a 
 created being, proud (presumptuous) things, full of 
 arrogance, derogatory to the majesty of God : XoXelf μΐγ. 
 joined with βλασφημίας, Rev. xiii. 5 ; Dan. vii. 8, 11, 20 ; 
 hke μίγα (Ιπ(Ίν, Hom. Od. 3, 227 ; 16, 243; 22, 288. 
 
 μί€\εθο;, -out, to, (/li'yas), [fr. Hom. down], greatness : 
 Eph. i. 19.* 
 
 μεγιστάν, -avos, 6, (fr. μέγιστος, as vtav fr. νίος, ζννάν 
 fr. ξυνός), a later Grk. word (see Lob. ad Phryn. p. 196), 
 once in sing. Sir. iv. 7 ; commonly in plur. oi μιγιστανα, 
 the grandees, magnates, nobles, chief men of a city or a 
 people, the associates or courtiers of a king, (Vulg. 
 principes) : Rev. vi. 15 ; της γης, xviii. 23; τοΰ Ήρώ8ου, 
 Mk. vi. 21. (Sept. for Ο'Τηχ, Jer. xiv. 3 ; Nah. ii. 6 ; 
 Zech. xi. 2; D'SilJ, Jon.iii. 7; Nah. iii. 10; j'^li-i, Dan. 
 Theodot. iv. 33, etc. ; D'Tty, Is. xx.xiv. 12; Jer. xxiv. 8, 
 etc.; 1 Mace. ix. 37; often in Sir. Manetho 4, 41 ; Jo- 
 seph., Artem. In Lat. megistaties, Tac. ann. 15, 27 ; Suet. 
 Calig. 5.)• 
 
 μί'-γκΓτοϊ, see μίγας. init. 
 
 μι£θ-<ρμην£ύω : Pass., 3 pers. sing, μίθίρμηνήΐται, ptep. 
 μιθ(ρμην(υόμ€νον ; to translate into the language of one with 
 whom I laish to communicate, to interpret : Mt. i. 23 ; Mk. 
 v. 41 ; xv. 22, 34; Jn. i. 38 (39) LTrWH, 41 (42); 
 Acts iv. 36 ; xiii. 8. (Polyb., Diod., Plut., [Sh•. prol. I. 
 19;al.].)'_ 
 
 μί'βη, -η!, ή, (akin to μΐθυ, wine ; perh. any intoxicating 
 drink, Lat. temelum ; cf. Germ. Meth [piead^), intoxication ; 
 drunkenness : Lk. x.xi. 34 ; plur., Ro. xiii. 13 ; Gal. v. 21. 
 (Ilebr. iDy, intoxicating drink, Prov. xx. 1 ; Is. xxviii. 
 7; and [T'Jiy, intoxication, Ezek. xxiii. 32; xxxix. 19; 
 [Antipho], Xen., Plat., al.) [Cf. Trench § Ixi.] * 
 
 μ£θ-ίσ-Γημι and (in 1 Co. xiii. 2 R G WH [cf. Ιστημι]) 
 μίθιστάνω ; 1 aor. μ€Τ(στησα ; 1 aor. pass. subj. μιτα- 
 σταβώ ; fr. Hom. down ; prop, to transpose, transfer, 
 remiice from one place to another : prop, of change of 
 situation or place, όρη, 1 Co. xiii. 2 (Isa. liv. 10) ; τίνα 
 etc Ti, Col. i. 13 ; τίνα [Τ Tr WIT add eV, so L in br.] της 
 οικονομίας, to remove from the office of steward, pass. Lk. 
 xvi. 4 (της χρ(ίης, 1 ^lacc. xi. 63) ; τινά ex τοΰ ζην, to re- 
 move from life, Diod. 2, 57, 5; 4, 55, 1 ; ivith ck toC ζήν 
 omitted, -Vets .xiii. 22 (in Grk. writ, also in the mid. and 
 in the intrans. tenses of the act. to depart from life, to 
 die, Eur. Ale. 21 ; Polyb. 32, 21,3; Heliod. 4, 14). met- 
 aph. τινά, without adjunct (cf. Germ, verriicken, [Eng. 
 perverty), i. e. to lead asiilc [A. X.lurn away] to other ten- 
 ets : Acts xix. 26 {την καρ8ίαν τοί λαοϋ. Josh. xiv. 8).' 
 
 μ(θ-οε(1α (Τ WH μ^θοδία, see I, ι,), -ας, ή, (fr. μ(θο&({ιω, 
 i. e. 1. to follow up or investigate by method and set- 
 tled plan ; 2. to follow craftily, frame devices, deceive : 
 Diod. 7,16; 2S.xix.27; [Ex. xxi. 13 Aq.; (mid.) Charit. 
 7, 6 p. 166. 21 ed. Reiske (1783) ; Polyb. 38, 4, 10]), a 
 noun occurring neither in the O, T. nor in prof, auth.
 
 μ,εθοριον 
 
 396 
 
 μΐΚλΜ 
 
 cunning arts, ileceil, crajt, trickery, ή μ(9. rrji 7τ\άνης, 
 which ή πλάνη ii-es. Eph. iv. 14 ; τον &ιαβό\ου. plur. ib. vi. 
 11 [A. \ . wik.s. Cf. lip. Lt//,l/l. I'oljc. ad Phil. 7 p. t(18.] * 
 
 μίβ-Λριον, -ου, τό. (neiit. of adj. μ(θόριοί, -a, -o»; fr. 
 μίτά with, und ΰροί Λ boundary), (/ hrjrder, frontier : τα 
 μΐθόρίά Τίΐ'ος. the confines (of any hind or city), i. e. tlie 
 places adjacent to any region, the vicinity, ^Ji5. vii. ".'4 
 R G. (ThiK•., Xen., Hat., ah) * 
 
 μΐθύσ'κω : Pass., pres. μιθύσκομαι ; 1 aor. (μίθΰσθην ; 
 (fi./iidu, see μί'ίι;): fr. Ildt. down; Sept. for n;"', Τλγ^Τλ 
 (Kal Π'"'), and ί2Ό, Ιο intoxicate, make drunk; pass, 
 [cf. W. 252 (2.i")] to gel drunk, become intoxicated : Lk. 
 .\ϋ. 45 ; Jn. ii. 10; 1 Th. v. 7 [B. 62 (54)]; οΊνω [W. 
 217 (203)], E|)li. v. 18; «'< του olvov, Kev. xvii. 2 (see «, 
 II. 5) ; ToC vcKTapos, Plat. symp. p. 203 b. ; Lcian. dial, 
 deor. 6, 3 ; άπύ Tivos, .Sir. i. Iti; xxxv. 13.* 
 
 μ«θυ<Γ05, -νση, -υσον, in later Grk. also of two termi- 
 nations, (μίθυ. see μίθη), drunken, intoxicated: 1 Co. 
 V. 11 ; vi. 10. (Phryn. : μίθυσοί άι/ήρ. ονκ epeis, αλλά μι- 
 Θνστικος • γυναίκα 5f fpfis μίθνσον κα\ μίθύσην [Arstph.] ; 
 but Menand., I'iut., Lcian., Sext. Enipir., ah, [Sept. Prov. 
 xxiii. 21, etc. ; Sir. xix. 1, etc.] use it also of men; cf. 
 Lob. ad Phryn. p. 151.)* 
 
 μκβνω (fr. μίθυ, see μ(θη) ; fr. Horn, down ; Sept. for 
 nn and I3iy ; to be drunken : Mt. xxiv. 49 ; Acts ii. 1 5 ; 
 1 Co. xi. 21 ; 1 Th. v. 7 [cf. B. 62 (54)] ; « τοϋ αίματος 
 [see eV, II. 5 ; Tr mrg. τω αΐματι'\, of one who lias slied 
 blood profusely, Rev. xvii. 6 (Plin. h. n. 14, 28 (22) 
 ebriiis jam sanguine civium et tanto magis eum sitiens).• 
 
 |UL^OTcpos, -a, -o», see μίγαι, init. 
 
 μείζων, see peyas, init. 
 
 luXav, -avos, τό, see the foil. word. 
 
 μίλαϊ, -αικα, -αϊ/, gen.-acos, -ai'w/s, -araf, [fr. Horn, down], 
 Sept. several times for -\Γ\ψ, black : Rev. vi. 5, 12 ; opp. 
 to λ(νκό(, Mt. V. 36. Neut. το μίλαν, subst. black i/iA(Plat. 
 Phaedr. p. 276 c. ; Dem. p. 313, 1 1 ; Plut. mor. p. 841 e. ; 
 al.) : 2 Co. iii. 3 ; 2 Jn. 1 2 ; 3 Jn. 1 3 ; [cf. Gardlhausen, 
 Palaeographie, Buch i. Kap. 4 ; Edersheim, Jesus the 
 Messiah, ii. 270 sq.; B. D. s. v. AVriting, sub fin.]' 
 
 ΜΛίϋβ, gen. -ά [Β. 20 (17) sq.], (TTrU'H MAta, 
 indecl., [on the accent in codd. cf. Tdf. Proieg. p. lO.'i]), 
 0, (nS']'p abundance), Melea, one of king David's descend- 
 ants ': Lk. iii. 31.• 
 
 μΑ», 3 pers. sing. pres. of μ/λω used impers. ; impf. 
 (ptKfv ; ii is a care : τιυΐ, to one ; as in Grk. writ, with 
 nom. of the thing, ovhiv τούτων. Acts xviii. 1 7 ; with gen. 
 of the thing (as often in Attic), μη τών βοών μ(λ« τω 
 θίώ; 1 Co. ix. 9 [Β. § 132, 15; cf. W. 595 (554)] ; the 
 thing which is a care to one, or about which he is solicit- 
 ous, is evident from the context, 1 Co. vii. 21 ; nepl twos, 
 gen. of obj., to care about, have regard for, a pers. or a 
 thing : Mt. xxii. 16 ; Mk. xii. 14 ; Jn. x. 13 ; xii. 6 ; 1 
 Pet. V. 7,.(Hdt. C, 101 ; Xen. mem. 3, 6, 10; Cvt. 4, 5, 
 17; Hier. 9, 10; lMacc.xiv.43; Sap. xii. 13; Barnab. 
 ep. 1, 5; cf. W. § 30, 10 d.); foU. by Stj, Mk. iv. 38; 
 Lk. X. 40.* 
 
 [ΜΛ£λ€ήλ : Lk. iii. 37 Tdf., see Μαλ.] 
 
 luXcTow, -ώ : 1 aor. (μ^Χίτησα : (fr. μ(\ίτη care, prao 
 
 tice) ; esp. freq. in Grk. writ. fr. Soph, and Thuc. down ; 
 
 Se[)t. chiefly tor Π jH ; to care for, attend to carefultt/, 
 practise : τί, 1 Tim. iv. 15 [K. Y.be diligent in]; to medi- 
 tate i. q. to devise, contrive : Acts iv. 25 fr. Ps. ii. 1 ; u.sed 
 by the Greeks of the meditative pondering and tlie prac- 
 tice of orators and rhetoricians, as μ. τήκ άπολογι'αι» xmtp 
 ίαντών, Dem. p. 1129, 9 (cf. Passow s. v. d. [L. and S. 
 s. v. II. 2 and III. 4 b.]), whicli usage seems to have 
 been in the writer's mind in Mk. xiii. 1 1 [R Lbr. CoMP.; 
 προ-μ^λ^τάω].* 
 
 μίλι, -τοΓ, τό, Sept. for Oy^, [fr. Horn, down], honey : 
 Rev. X. 9 sq. ; aypiov (((. v.), Mt. iii. 4 ; Mk. i. b.* 
 
 μ(λΐ<Γ(Γΐ09, -α, -οκ, (fr. μ/λισσα a bee, as θαλάσσιο; fr. 
 θάΧιισσα ; μΐΧισσα is fr. μ^λι), of bees, made btj bees ; Lk. 
 XXIV. 42 [RGTrin br.]. (Not found elsewh. [cf. W. 
 24] ; μ(\ισσαιοί, -a, -ov is found in Xic. th. 61 1, in East, 
 μίλίσσίίοϊ) ' 
 
 Μ€λίτη. -ijs, η, Melita, the name of an island ?n the 
 Mediterrai.eai., lying between Africa and Sicily, now 
 called Malta ; (this Sicuta Melila must not be confounded 
 with Melita Illijrica in the Adriatic, now called Meleda 
 [see B. D. s. v. Melita; .Smith, A'oyage and Shipwr. of 
 St. I'aul, Diss, ii.]): Acts xxviii. 1 [where WH Μ{λ«-ήι/7 ; 
 see their App. p. 160].' 
 
 [Μ€λιτήνη, see the preceding word.] 
 
 μίλλω ; fut. μίλλήσω (.Mt. x.xiv. 6 ; and LTTr WH 
 in 2 Pet. i. 12) ; imjif. (μάλλον [so all edd. in Lk. ix. 31 
 (exc. Τ WII) ; Jn. vi. 6, 71 (e.xc. liG) : vii. .19 (exc. T) ; 
 xi. 51 (exc. L Tr) ; Acts xxi. 27; Rev. iii. 2 (where R 
 pres.) ; x. 4 (e.xc. L Tr)] and ^μ^λλοκ [so all edd. in Lk. 
 vii.2; X. 1 (e.xc. R G) ; xix. 4 ; Jn.iv.47; xii. 33; xviiL 
 32 ; Acts xii. 6 (exc. R G L) ; xvi. 27 (exc. R G) ; xxviL 
 .■53 (exc. RGT); Ileb. .xi. 8 (exc. L) ; cf. reff. s. v. 
 βονλομαι, init. and Rutlierford's note on Babrius 7, 15], 
 In he about to do anything ; so 1. the ptcp., ό μΛ- 
 
 \ων, absol. : τα μίΚλοντα and τα Ιναττωτα are contrasted, 
 Ro. viii. 38 ; 1 Co. iii. 22 ; ti't το μίΧΚον, for the future, 
 hereafter, Lk. xiii. 9 [but see cis, A. II. 2 (where Grimm 
 supplies cTOf)]; 1 Tim. vi. 19; τάμίλλοΜ-α, things future, 
 things to come, i. e., ace. to the context, the more perfect 
 state of tilings which will exist in the aiiav μίΧΚων, CoL 
 ii. 17 ; with nouns, ό αΙων 6 μίΧΚων, Mt. xii. 32 ; Eph. L 
 21 ; η μ(λλ. ζωή, 1 Ί im. iv. S; ή οίκονμίνη ή μί'λλ. Heb. 
 ii. 5 ; η μ. οργή. Mt. iii. 7 ; τό κρίμα το μίλλον. Acts xxiv. 
 25 ; ΐΓολίί, Heb. xiii. 14 ; τα μί'λλοιτα αγαθά, Ileb. ix. 1 1 
 [but L Tr mrg. WII txt. γΐνομίνων'] ; X. 1 ; τοϋ μίλλοι/τοί 
 sc. Αδάμ, i.e. the Messiah, Ro.v. 14. 2. joined to an 
 
 infin. [cf.AV. 333sq. (313)• B.§140,2], a. tobeonthr 
 point of doing or suffering .'iomething: w. inf. present, 
 ημ(\\ηι eavTov avaiptlv. Acts xvi. 27 ; reXevrav, Lk. vii. 2 ; 
 άπο^ι^ίσκίίΐ', Jn. iv. 47; add, Lk.xxi. 7 ; Actsiii.3; xviii. 
 14 ; XX. 3 ; xxii. 26 ; xxiii. 27 ; w. inf. passive. Acts xxi. 
 27; xxvii. 33, etc. b. to intend, have in mind, think 
 to: w. inf. present, Mt.ii. 13 ; I>k. x. 1 ; xix. 4; Jn. vi. 6, 
 15; vii. 35; xii. 4 ; xiv. 22; Acts v. 35 ; xvii. 31; xx. 
 7,13; xxii. 26; xxvi. 2; xxvii. 30; Heb. viii. 5; [2 Pet. 
 i. 12 LTTr WII]; Rev. x.4; w. inf. aorist (a constr. cen- 
 sured by Phryn. p. 336, but authenticated more recently
 
 /Αβλο? 
 
 397 
 
 /*ei« 
 
 by many exx. fr. the best writ. fr. Horn, down ; cf. W. 
 333 (313) sq. ; Loh. ad Pbryn. p. 745 sqq. ; [but see 
 Rutherford, New Pliryn. p. 420 sqq.]) : Acts xii. 6 LT 
 Wll; Rev. ii. 10 (βαΚ^Ιν RG); xii. 16; xii. 4; w. fut. 
 inf. ίσίοθαι, Acts xxiii. 30 RG. c. as in Grk. writ, 
 
 fr. Horn, down, of tliose things which will come to pass 
 (or which one will do or suffer) by tixed necessity or 
 divine appointment (Germ. .loUen [are to be, des- 
 tined to be, etc.]) ; w. pres. inf. active : Mt. xvi. 27 ; xvii. 
 12; XX. 22; Lk. ix.31; Jn.vi. 71 ; vii. 39; xi.51; xii. 33; 
 xviii. 32; Acts xx. 38 ; xxvi. 22, 23 ; Heb. i. 14 ; xi. 8 ; 
 Rev. ii. 10'; iii. 10; viii. 13, etc. ; Ήλίαί ύ μίλλων Ιμχι- 
 σθαι, Mt. xi. 14 ; 6 μίΧΚων λυτρο. τθαι, Lk. xxiv. 21 ; κρΊ- 
 κιν, 2 Tim. iv. 1 [AVIl niig. κρΊναι] ; w. pres. inf. passive : 
 Mt. xvii. 22 ; Mk. xiii. 4 ; Lk. ix. 44 ; xix. 1 1 ; x.\i. 36 ; 
 Acts xxvi. 22 ; Ro. iv. 24 ; 1 Th. iii. 4 ; Jas. ii. 1 2 ; Rev. 
 i. 19 [Tdf. •ν(νίσθαί\\ vi. 11 ; τ^ς μ(\\ονσης άΐΓοκα\υπτ€- 
 σθαι δόξηί, 1 Pet. v. 1 ; w. aor. inf. : την μίλΧουσαν &6ξαν 
 άποκαΚυφθηναί, Ro. viii. 18 ; την μ(\λουσαν ττίστιν άπο- 
 καλνφΰήναι, Cial. iii. 23 ; used also of those things which 
 wu infer from certain preceding events will of necessity 
 follow : w. inf. pres.. Acts xxviii. 6 ; Ro. viii. 13 ; w. inf. 
 fut., Acts xxvii. 10. d. in general, of what is sure to 
 happen: w. inf. pres., Mt. xxiv. 6 ; .In. vi. 71 ; 1 Tim. i. 
 16 ; Rev. .\ii. 5 ; xvii. 8 ; w. inf. fut. fafa6ai. Acts xi. 28 ; 
 xxiv. 15. e. to be always on the point of doing with- 
 out ever doing, i. e. to detail : τί μίΧλαί ; Acts xxii 16 
 (Aeschyl. Prom. 36; τί μ(λΚ(τ( ; Eur. Ilec. 1094 ; Lcian. 
 dial, niort. 10, 13, and often in prof. auth. ; 4 Mace. vi. 
 23; Lx. 1). 
 
 μ<λο9, -ouf , TO, [fr. Horn, down], α member, limb : prop. 
 a member of the human body, Ro. xii. 4; 1 Co. xii. 12, 
 14, 18-20, 25 sq. ; Jas. iii. 5; τα μ. τοΐι σώματος, 1 Co. 
 xii. 12, 22; μον, σοΰ, ήμων, νμων, Mt. ν. 29 sq. ; Γνο. vi. 
 13, 19; vii. 5, 23 ; Col. iii. 5 ; Jas. iii. 6 ; iv. 1 ; πόμνης 
 μίλη is said of bodies given up to criminal intercourse, 
 because they are as it were members belonging to the 
 harlot's body, 1 Co. vi. 15. Since Christians are closely 
 united by the bond of one and the same sjjirit both among 
 themselves and with Chiist as the head, their fellowship 
 is likened to the body, and indiviiiual Christians are 
 metaph. styled μίλη — now one of another, αλλήλων: 
 Ro. xii. 5; Ej)!]. iv. 25; Clem. Rom. 1 Cor. 46, 7, (cf. 
 Frilzsc/ie, Com. on Rom. iii. p. 45), — now of the mys- 
 tical body, i. e. the church : I Co. xii. 27 ; Eph. v. 30, [cf. 
 iv. 16 WH mrg.] ; τα σώματα of Christians are called 
 μίλη of Clirist, because the body is the abode of the spirit 
 of Christ and is consecrated to Christ's service, 1 Co. 
 vi. 15.* 
 
 Μίλχ( (Τ Τγ WH Μ(\χ(! ; see ti, .), 6, ("aSn my king), 
 Melchi; 1. one of Christ's ancestors: Ek.iii. 24. 2. 
 another of the same : ib. iii. 28.* 
 
 Μίλχισίδίκ (in Joseph, antt. 1, 10, 2 Μ(λχισ(8('κης, 
 -ου), ό, (ρ'ΐ>'""3'70 king of righteousness), Melc/iizedek; 
 king of Salem (see under 2αλήμ) and priest of the most 
 high God, who lived in the days of Abraham : Heb. v. 6, 
 10; vi. 20; vii. 1, 10 sq. 15, 17, 21 [RGL]; cf. Gen. 
 xiv. 18 eqq. ; Ps. cix. (ex.) 4. [Cf. B. D. s. v.] * 
 
 μ(μβράνα [Soph. Lex. -άι»α; cf. Chandler § 136], -«< 
 [B. 1 7 (15)], ή, Lat. membrana, i. e. jMrchmenI, first made 
 of dressed skins at Pergamum, whence its name : 2 Tim. 
 iv. 13 [Act. Barn. 6 fin. Cf. Birt, Antikes Buchwesen, 
 ch. ii. ; Gardthausen, Palaeographie, p. 39 sq.].* 
 
 μκ'μψομ,αι; 1 aor. (μ^μψάμην, in class. Grk. fr. Hesiod 
 (opp. 1 84) down : to blame, Jiiid fault : absol. Ro• ix. 19 ; 
 the thing found fault with being evident from what pre- 
 cedes, Mk. vii. 2 Rec. ; avTovt, Heb. viii. 8 L Τ Tr mrg. 
 WH txt., where R G Tr txt. Wll mrg. αΙτοΊς, which many 
 join with μιμφόμίνο! (for the person or thing blamed is 
 added by Grk. writ, now in the dat., now in the ace; 
 see Passow [or L. and S.] s. v., cf. Kriiger § 46, 7, 3) ; 
 but it is more correct to supply αυτήν, i. e. 6ιιιβήκην, 
 which the writer wishes to prove was not " faultless " 
 (cf. 7), and to join airoit with Xi'yft; [B. § 133, 9].* 
 
 μ£μ.ψ(μοιρο$, -ov, {μίμφομαι, and μοίρα fate, lot), conv 
 plaining of one's lot, querulous, discontented: Jude 16. 
 (Isocr. p. 234 c. [p. 387 ed. Lange] ; Aristot. h. a. 9, 1 
 [p. 608% 10] ; Theophr. char. 17, 1 ; Lcian. dial. deor. 
 20, 4 ; Pint, de ira cohib. c. 1 3.) • 
 
 μίν, a weakened form of μήν, and hence properly a 
 particle of affirmation: truhj, certainly, surely, irl•• 
 deed, — its affirmative force being weakened, yet re- 
 tained most in Ionic, Epic, and Herodotus, and not 
 wholly lost in Attic and Hellenistic writers (μίν ' con- 
 firmative ' ; cf. 4 JIacc. xviii. 18). Owing to this its 
 oriirinal meaning it adds a certain force tn the terms 
 and phrases with which it is connected, and thus con- 
 trasts them with or distinguishes ther'. from others. 
 Accordingly it takes on the character of a concessive 
 and very often of a merely distinctive particle, which 
 stands related to a following 8e or other adversative con- 
 junction, either expressed or understood, and in a sen- 
 tence composed of several members is so placed as to 
 point out the first member, to which a second, marked by 
 an adversative particle, is added or opposed. It corre- 
 sponds to the Lat. quidem, indeed. Germ, zwar (i. e. prop. 
 zu Wahre, i. e. in Wahrheit [in trutW]) ; but often its force 
 cannot be reproduced. Its use in classic Greek is exhib- 
 ited by Devarius i. p. 122 sqc]., and Klotz on the same iL 
 2 p. 656 sq([.; Viger i p. 531 sqq., and Hermann on the 
 same p. 824 sq. ; al. ; Matthiae § 622 ; KUhner ii. p. 806 
 sqq. §§ 527 sqii.; p. 691 scjq.; § 503; [Jelf § 729, 1, 2; 
 §§ 764 sqq.]; Passow, and Pape, [and L. and S.] s. v. 
 
 I. Examples in which the particle μίν is foUoived in 
 another member by an adversative particle expressed. 
 Of these examples there are two kinds : 1. those 
 
 in which μίν has a concessive force, and Se (or άλλα) in- 
 troduces a restriction, correction, or amplification of 
 what has been said in the former member, indeed . . . 
 but, yet, on the other hand. Persons or things, or predi- 
 cations about either, are thus correlated : Mt. iii. 11, cf. 
 Mk. i. 8 (where TTrWHom.Lbr. μίν); Lk. ui. 16 
 (where the meaning is, ' I indeed baptize as well as he 
 who is to come after me, but his baptism is of greater 
 efficacy"; cf. Acts i. 5); Mt. ix. 37 and Lk. x. 2 (al- 
 though the harvest is great, yet the laborers are few) ;
 
 μβν 
 
 by» 
 
 μα 
 
 Mt. χνϋ. 11 sq. (rightly indeed is it said that Elijah will 
 come and work tlie άποκατάστασκ, but he has already 
 corae to bring abou' this very thing); Mt. xx. 23; xxii. 
 8; xxiii. •2« ; Jn. xvi. •22; xix. 32sq. ; Acts xxi. 39 (al- 
 though I am a Jew, and not that Egyptian, yet etc.) ; 
 Acts xxii. 3 [R] ; Ko. li. 2.3 : vi. 1 1 ; 1 Co. i. 18 ; ix. 24 ; 
 xi. 14 sq.; xii. 20 [KG l>br.Trbr. Wllmrg.]; .\v. 51 [R 
 GLbr.J; 2Co.x.lO; Ileb. iii. 5 sij.; 1 I'et. i. 20, and 
 often, fif'i» and θί are added to articles and pronouns : 
 01 μΐν . . . oi θί, the one indeed . . . but the other (al- 
 though the latter, yet the former), Phil. i. 16 sq. [ace. to 
 crit. txt.] ; OS μίν ... 05 8e, the one indeed, but (yet) 
 the other etc. .Jude 22 sq. ; τινίς μίν . . . nvft St και, Phil, 
 i. 15; with conjunctions: tl μίν ουν, if indeed then, if 
 therefore . . . « 8e, but if, Acts xviii. 14 sq. R G ; xix. 
 3S sq. ; xxv. 1 1 L Τ Tr WH [W μίν ουν . . . nvi 8e, Ileb. 
 viii. 4 sq. (here R G «i μϊν yap)] ; ti μ^ν . . . viiv 8t, if 
 indeed (conceding or supposing this or that to be the 
 case) . . . but now, Ileb. xi. 15 ; καν μίν . . « δί fiyt. 
 Lk. .xiii. 9 ; μϊν yap . . . 8i, 1 Co. xi. 7 ; Ro. ii. 25 ; μϊν 
 ουν . . , if, Lk. iii. 18 ; fir μίν . . . th 8e, Heb. ix. 6 scj. ; 
 μ£ί> . . . αλλά, indeed . . . but, allliiiiti/h . . . yet, Ro. xiv. 
 20 ; 1 Co. xiv. 17 ; μίν . . . πλην, Lk. xxii. 22. [Cf. W. 
 443 (ϋΆ); Β. § 149, 12a.] 2. those in which μίν 
 
 loses its concessive force and serves only to distin- 
 guish, but 8e retains its adversative power : Lk.xi.48; 
 Acts xiii. 36 sq. ; xxiii. 8 [here WII txt. om. Tr br. μίν] ; 
 1 Co. i. 12, 23 , Phil. iii. 1 ; Ileb. vii. 8 ; άπο μΐν . . , in'i 
 hi, 2 Tim. iv. 4 ; ό μϊν ουν (Germ, er nun [he, then,"]) . . . 
 oi 8i, Acts .\xviii. 5 sq. ; os μίν ... or it, and one . . . and 
 another, 1 Co. xi. 21 ; oi μΐν . . . ό St (he, on the con- 
 trary), Ileb. vii. 20 S(J. 23 sq. ; (Ke'ivoi μίν ουν . . • ημίΐς 
 8e, 1 Co. ix. 25; el μϊν oSu . . . (1 8e, Acts xviii. 14 sq. 
 [RG]; xLx. 38; .\xv. 11 [LTTrWH]; and this ha])- 
 pens chiefly when what has already been included in the 
 >vords immediately preceding is separated into parts, so 
 that the adversative particle contrasts that which the 
 writer especially desires to contrast : ίκάστω . . . Toif μίν 
 ζητονσιν . . . Tots δί c^ (pLOfias etc. lio. ii. 6—8 ; ttSs . . . 
 (Kflvoi μιν . . . ημίΐς 8d etc. 1 Co. i.\. 25 ; add, Mt. .xxv. 
 14 sq. 33 ; Ro. v. IG ; xi. 22. 3. μϊν . . .84 serve only 
 
 to distribute a sentence intoclauses: both. ..and; not 
 oidy . . .but also ; as well . . .as: Jn. xvi. 9-1 1 ; Ro. viii. 
 1 7 ; Jude 8 ; πρώτον μίν . . . eneira 8ί, Heb. vii. 2; ο μϊν 
 . . . ο 8e . . . h 8t, some . . . some . . . some, Mt. xiii. 8 ; 
 [eitaoTos . . . ό μϊν . . . 6 8t, each . . . one . . . another, 
 1 Co. vii. 7 L Τ Tr WII] ; &ς μϊν . . . Ss Se, one . . . an- 
 other, Mt. x.xi. 35 ; Acts xvii. 32 ; 1 Co. vii. 7 [R G]; oi 
 μίν . . . άλλοι [L o2] 6e . . . ίτ(ρυί δί, Mt. xvi. 14 ; ω μ(ν 
 γαρ . . . άλλωδί . . . (τίρωδϊ [here TTrWHom. Lbr. St], 
 1 Co. xii. 8-10; & μίν . . . foil, by άλλα δί three times, 
 Mt. xiii. 4 sq. 7 sq. ; SKkoi μίν, άλλοι St, 1 Co. xv. 39 ; 
 τοϋτο μίν • . . τοντο δί, on the one hand . . . on the other; 
 partly , . . partly, Heb. x. 33, also found in prof. auth. 
 cf. W. 142 (135). μίν is followed by another particle : 
 ϊτΓίΐτα, Jn. xi. 6 ; 1 Co. xii. 28 ; Jas. iii. 1 7 ; κα\ νΰν, Acts 
 xxvi. 4, 6 ; τα νυν. Acts xvii. 30 ; πολύ [R G πολλώ] 
 (ώλλον, Heb. xii. 9. 
 
 H. Examples in which μίν is followed neither by 8i 
 nor by any other adversative particle (μίν ' solitarium ') ; 
 cf. W. 575 (534) sq. ; B. 365 (313) sq. These cxx. are 
 of various kinds; either 1. the antithesis is evi- 
 
 dent from the context; as, Col. ii. 23 ('have indeed a 
 sliow of wi.-idum', but are folly [cf. Bp. Lghtft. in loc.]) ; 
 ή μίν . . . σωτηρίαν, sc. but they themselves prevent their 
 own salvation, Ro. x. 1 ; τά μίν . . . Βυνάμισιν, sc. but ye 
 do not hold to my apostolic authority, 2 Co. xii. 12; 
 (Ίνθρωττοι μίν [L Τ Tr Wll om. /itV] . . . ομνύουσιν, sc. 6 8i 
 if OS καθ' f αυτού ΰμνϋίΐ, Ileb. vi. 16. Or 2. the 
 
 antithetic idea is brought out by a different turn of the 
 sentence : Acts xix. 4 [Kec], where the expected second 
 member, Ίησοϋί 8( ίστιν ό ι'ρχόμινος, is ivrapped up in 
 ToOr' foriv fi's τόν Ίησονν; Ro. xi. 13 ίφ' όσον μίν κτλ.• 
 where the antithesis παραζηλω δί κτλ. is contained in 
 (ΐπω! πηραζηλώσω; Ro. vii. 12 ό μίν νάμα κτλ., where 
 the thought of the second member, ' but sin misuses the 
 law,' is expressed in another form in 13 sqq. by an 
 anacoluthon, consisting of a change from the disjunctive 
 to a conjunctive construction (cf. Herm. ad Vig. p. 839), 
 we find μίν . . . τί, .Vets xxvii. 21 ; μίν . . . και, 1 Th. ii. 
 18 ; in distributions or partitions, Mk. iv. 4-8 [here R G 
 μίν . . . δ( . . . και . . . και] \ Lk. viii. 5-8 ; or, finally, that 
 member in which 8i would regularly follow immediately 
 precedes {Herm. ad Vig. p. 839), Acts xxviii. 22 [yet 
 see Meyer ad loc. ; cf. B. § 149, 1 2 d.]. Or . 3. the 
 writer, in using μίν, perhaps had in mind a second mem- 
 ber to be introduced by 8ί, but was drawn away from 
 his intention by explanatory additions relating to the 
 first member: thus Acts iii. 13 [ΰν ipels μίν — Kec. om. 
 this μίν — etc., where ό θίος 8ί ήγειρ^ν ίκ νεκρών, cf. 15, 
 sliould have followed) ; esp. (as occasionally in class. 
 Grk. also) after πρώτον μίν : Ro. i. 8 ; iii. 2 ; 1 Co. xi. 
 18; τον μίν πρώτον λόγοκ κτλ. where the antithesis το* 
 δί 8evTfpov λόγον κτλ. ought to have followed. Acts i. 
 1. 4. μίν ουν [in Lk. xi. 28 TTr WH μινοΰν], Lat. 
 
 quidem ifjitur, [Eng. so then, now therefore, verily, etc.], 
 (where μίν is confirmatory of the matter in hand, and 
 ουν marks an inference or transition, cf. Klotz ad Devar. 
 ii. 2 p. 662 sq. ; \_Herm. A'ig. pp. 540 sq. 842; B. § 149, 
 16]): Acts i. 18; V. 41 ; xiii. 4; xvii. 30; xxiii. 22 ; xxvi. 
 9 ; 1 Co. vi. 4, 7 [here Τ om. Tr br. ουν] ; άλλα μίν ουν, 
 Phil. iii. 8 G L Tr ; « μίν ουν, Heb. vii. 11. 5. μίν 
 
 solitarium has a concessive and restrictive force, indeed, 
 verily, ((ierm. freilich), [cf. Klotz, Devar. ii. 2 p. 522 ; Har• 
 tung, Partikeln, ii. 404] : d μίν, 2 Co. xi. 4 ; μίν ουν note 
 then, (Germ, nun freilich), Ileb. ix. 1 [cf. B. u. s. On the 
 use of μίν ουν in the classics cf. Cope's note on Aristot. 
 rhet. 2, 9, 11.] 6. μ(νοϋνγ(, q. v. in its place. 
 
 III. .\s respects the Position of the particle: it 
 never stands at the beginning of a sentence, but yet as 
 near the beginning as possible; generally in the second 
 or third place, by preference between the article and 
 noun, [exx. in which it occupies the fourth place are 
 Acts iii. 21 ; 2 Co. x. I ; Col. ii. 23 ; Acts xiv. 12 Rec; 
 the fifth place, Eph. iv. 11 ; Ro. xvi. 19 RWHbr.; 1 Co. 
 ii. 15 Κ G ; (.In. .xvi. 22, see below)]; moreover, in the
 
 Meuva 
 
 39.9 
 
 μερίζω 
 
 midst of a clause also it attaches itself to a word the 
 force of which is to be strengthened, as και i/itts oiv λύττηρ 
 μίν viv ίχ(τ( [but LT Tr WH . . . ουν viv μΐν λύττ.], Jn. 
 xvi. 22 ; ef. \V. §61,6. The word is not found in the 
 Rev. or in the Epp. of John. 
 
 Mtwd or Mc'vvas, see MaiVai/. 
 
 μ€ν-οϋν i. q. μίν ovv^ see μίν, II. 4 sq. 
 
 (ΐίν-οϋν-γ6 \_μ(νοΙν y( L Tr], (μΐν, oiv, ye), nay surely, 
 nay rather ; three times in answers by which what was 
 previously said is corrected (and standing at the begin- 
 ning of the clause, contrary to Attic usage where μίν 
 oiv is never so placed ; cf. Slurz, De dial. Mac. et Ale.\. 
 p. 203sq.; io6. ad Phryn. p. 342; [B. 370 sq. (318) ; W. 
 § 61, 6]) : Lk. .\i. 2ϋ [where Τ Tr WH μινοΰν] ; Ro. ix. 
 20; X. 18; also Phil. iii. 8 [where LGTr fiei/ oiv, WH 
 μΐν ουν γε], and Nicet. ann. 21, 11. 415 [p. 851 ed. 
 Bekk.].* 
 
 μί'ν-τοι, (μίν, Toi), [Tr μΐν τοι in 2 Tim. ii. 19], a par- 
 ticle of affirmation, and hence also often of opposition 
 (on its various use in class. Grk. cf. Devar. p. 124 sq. and 
 Klotz's comments, vol. ii. 2 pp. 60 and 663 sqq. ; Herm. 
 ad Vig. p. 840 sq.), bul yet, nevertheless, howbeit : Jn. iv. 
 27 ; vii. 13 ; xx. 5 ; xxi. 4 ; 2 Tim. ii. 19 ; Jude 8 (the 
 connection of which vs. with what precedes is as follows : 
 'although these examples were set forth as warnings, 
 nevertheless ' etc.) ; όμως μίντοι, yet nevertheless, Jn. xii. 
 42 ; μίντοι, i. q. rather, Jas. ii. 8 (if ye do not have re- 
 spect ot persons, but rather observe the law of love, 
 with which προσωττοληψία is incompatible ; [^ij" however, 
 howbeit ij]).* 
 
 μ,( νω ; impf. ΐμινον; fut. μ(νώ\ 1 aor. ΐμίΐνα; plupf. 
 μ(μ(νήκ(ΐν without augm. (1 Jn. ii. 19 ; cf. (κβάλλω, [and 
 see Tdf- Proleg. p. 120 sq.]) ; [fr. Horn, down] ; Sept. 
 chiefly for 10>; and Dip, also for Π3Π, 3Ei', etc.; to re- 
 main, abide ; I. intransitively ; in reference 1. 
 to PLACE ; a. prop. i. q. Lat. commoror, to sojourn, 
 tarry : cv w. dat. of place, Lk. viii. 27 ; x. 7 ; Jn. vii. 9 ; 
 xi. 6 ; Acts XX. 15; xxvii. 31 ; xxviii. 30 [RGL]; 2 
 Tim. iv. 20; with adverbs of place: «icei, Mt. x. 11 ; Jn. 
 ii. 12; X. 40; [xi. 54 WHTrt.xt.]; iiSe, Mt. xxvi. 38; 
 Mk. xiv. 34 ; παρά τινι, with one, Jn. i. 39 (40) ; xiv. 25 ; 
 Acts xviii. 20 [R G] ; xxi. 7 ; σν» τινι, Lk. i. 56 ; καθ' 
 ίαυτον, dwell at his own house, Acts xxviii. 16, cf. 30. 
 i. q. tarry as a guest, lodye : ποΟ, Jn. i. 38 (39) ; iv w. dat. 
 of place, Lk. xix. 5 ; Acts i.\. 43 ; παρά τινι, in one's house. 
 Acts ix. 43 ; xviii. 3 ; ,xxi. 8 ; of tarrying for a night, 
 μ(τά τίνος, σνν τινι. Lk. χχίν. 29. i. q. Ιο be kept, to remain : 
 dead bodies «Vl τοΟ σταυρού, Jn. xLx. 31 ; to κ\ημα iv rg 
 άμηί\ω, Jn. xv. 4. b. tropically ; a. i. q. not to 
 depart, not to leave, to continue to be present : μ^τά nvos 
 (gen. of pers.), to maintain unbroken fellowship with 
 one, adhere to his party, 1 Jn. ii. 19 ; to be constantly 
 present to help one, of the Holy Spirit, Jn. xiv. 16 R G; 
 also παρά w. dat. of pers., Jn. xiv. 17; iπί τίνα, to put 
 forth constant influence upon one, of the Holy Spirit, 
 Jn. i. 32 sq. ; also of the wrath of God, ib. iii. 36 ; to 
 κάλυμμα «jrl r^ άναγνώσ-(ΐ. of that which continually pre- 
 vents the right understanding of what is read, 2 Co. iii. 
 
 14. In the mystic phraseology of John, God is said μίνια 
 in Christ, i. e. to dwell as it were within him, to be con- 
 tinually operative in him by his divine influence and en- 
 ergy. Jn. xiv. 10 ; Christians are said μevfιl> iv τω θ(ω, to 
 be rooted as it were in him, knit to him by the spirit they 
 have received from him, 1 Jn. ii. 6, 24, 27 ; iii. 6 ; hence 
 one is said μίν^ιν in Christ or in God, and conversely 
 Christ or God is said μίν(ΐν in one : Jn. vi. 56 ; xv. 4 sq. ; 
 
 1 Jn. iii. 24; iv. 13, 16 ; ό Bebi μίν(ΐ iv αυτω κ. airos it 
 τω θ(ω. 1 Jn. iv. 15; cf. Riickert, Abendniahl, p. 268 sq. 
 iLivei TL iv ipoi, something has established itself perma- 
 nently within my soul, and always exerts its power in 
 me : τά μίγματα μου, Jn. xv. 7 ; ό λόγος τον θξον, 1 Jn. ii. 
 14 ; ή χαρά ή ίμή (not joy Hi me i. e. of which I am the 
 object, but the joy with which I am filled), Jn. xv. 11 
 Rec. ; δ ηκοΙσατ(, 1 Jn. ii. 24 ; the Holy Spirit, Jn. ii. 1 7 ; 
 iii. 9 ; η άΚηθιια, 2 Jn. 2 ; love towards God, 1 Jn. iii. 17; 
 in the same sense one is said ίχ^ιν τι μίνον iv ίαυτω, as 
 τον \6yov τον 6eov, Jn. v. 38 ; ζωην αΐώνιον, 1 Jn. iii. 15. 
 i. q. to persevere ; ev τινι, of him who cleaves, holds fast, 
 to a thing: iv τω λόγω. Jn. viii. 31 ; iv ttj άγάπτ;, 1 Jn. iv. 
 16 ; iv πίστ€ΐ, 1 Tim. ii. Ιό ; iv οις {iv τοίτοις. α) ζμαθα, 
 
 2 Tim. iii. 14 ; iv ttj diSa^jj, 2 Jn. 9, (cV τω Ίον^αΐσμω, 2 
 ^lacc. viii. 1) ; differently iv rfj άγάπτ] Ttraf, i. e. to keep 
 one's self always worthy of his love, Jn. xv. 9 sq. β. 
 to be held, or kept, continually : iv τω θανάτω, in the state 
 of death, 1 Jn. iii. 14 ; iv τη σκοτία, Jn. xii. 46 ; iv τω 
 φωτί, 1 Jn. ii. 10. 2. to time ; lo continue to be, i.e. 
 not to perish, to last, to endure : of persons, to survive, live, 
 (exx. fr. prof. auth. are given in Kypke, Observe, i. p. 415 
 sq.) : Phil. i. 25 [so iμμiveιv, Sir. xxxix. 11] ; with (Ις τον 
 αιώνα added, Jn. xii. 34 ; lleb. vii. 24 ; also of him Λvho 
 becomes partaker of the true and everlasting life, opp. 
 to παράγ(σβαι, 1 Jn. ii. 1 7 ; ίως άρτι, opp. to o'l κοιμηθίντ^ς, 
 1 Co. XV. 6 ; ολίγον. Rev. xvii. 10 ; ϋως ίρχομαι, Jn. xxi. 
 22 sq. ; of things, not to perish, to last, stand : of cities, 
 Mt. xi. 23 ; Heb. xiii. 14 ; of works, opp. to κατακαί^σθαι, 
 1 Co. iii. 14 ; of purposes, moral excellences, Ro. ix. 11 ; 
 1 Co. xiii. 13; Heb. xiii. 1; λόγος 6fov, 1 Pet. i. 23; 
 (where Rec. adds eis τ. αιώνα) ; of institutions, Heb. xii. 
 27. ό καρπός, Jn. xv. Ifi ; ΰπαρξις, Heb. -X. 34 ; αμαρτία, 
 Jn. i.x. 41 ; βρώσις, opp. to ή άπολλυμίνη. Jn. vi. 27 ; one's 
 δικαίοσύΐΊ; with iir τον αιώνα adiled, 2 Co. i.x. 9 ; το ρήμα 
 κυρίου, 1 Pet. i. 25. things which one does not part with 
 are said μ(ν(ΐν to him, i. e. to remain to him, be still in 
 (his) possession: Acts v. 4 (1 Mace. xv. 7). 3. to 
 STATE or condition; to remain as one is, not to become 
 another or different : with a predicate nom. μόνος, Jn. 
 xii. 24 ; άσαλ(ντος, Acts xxvii. 41 ; άγαμος, 1 Co. vii. 11 ; 
 πιστός, 2 Tim. ii. 13 ; ifpeif, Heb. vii. 3 ; with adΛ•eΓbs, 
 όντως, 1 Co. vii. 40 ; ώς κάγώ. ibid. 8 ; iv w. dat. of the 
 state, ibid. 20, 24. II. transitively ; Ttwi, to wait 
 
 for, await one [cf. B. § 131, 4] : .\cts xx. 23 ; with i» and 
 dat. of place added, ibid. 5. [Comp- : ava-, Dia-, iv-, ini-, 
 κατά-, πάρα-, σνν^παρα-, π(ρι•, προσ-, νπο-μξνω.'\ 
 
 μερίζω: 1 aor. iμiρισa^, pf. μ(μίρικα (1 Co. vii. 17 Τ 
 Tr txt. WH txt.) ; Pass., pf. μ(μ(ρισμαι ; 1 aor. ίμ(ρΊ- 
 σθην\ Mid., 1 aor. inf. μ(ρίσασθαι: (fr. μΐρος, as μίλίζΐΒ
 
 μέριμνα 
 
 4U0 
 
 μ€ρο^ 
 
 ft. μίλοι) ; fr. Xen. down ; Sept. for pSn ; to divide ; 
 i. e. a. In separate into parl.t, cut intu pieces : pass. 
 
 fttyiipiarai 6 Xpta^Tos ; i. e. has Christ himself, whom ye 
 claim as yours, been hke yourselves divided into parts, 
 so that one has one part and another another part? 1 
 Co. i. 13 [L WII txt. punctuate so as to take it as an e.\- 
 clamatory declaration ; see ^leyer in loc] ; trop. μ(μ(- 
 ρισται ή yvvq και ή παρθίνοί, differ in their aims, follow 
 different interests, [A. V. there ts a difference between; 
 but L Tr W'H connect μιμ. with what precedes], 1 Co. 
 vii. 33 (34) ; to divide into parties, i. e. be split into fac- 
 tions (Polyb. 8, •23, 9 ) : καθ' ϊμαυτοΰ to be at variance with 
 one's self, to rebel [Λ. V. diiuiled] against one's self, Mt. 
 xii. 2J ; also e'lr' (μαυτόν, ib. 26 ; Mk. iii. 24-26. b. 
 
 to distribute : τί τισι, a thing among persons, Mk. vi. 41 ; 
 to bestow, impart : τινί, 1 Co. vii. 17; τί ««, Ro. xii. 3 ; 2 
 Co. X. 13; Ileb. vii. 2, (Sir. xlv. 20; Polyb. 11, 28, 9) ; 
 mid. μερίζομαι τι μιτά Tivof, to divide (for one's self) a 
 thing with one, Lk. xii. 13 (Uem. p. 913, 1). [Comp. : 
 
 δια-, (Τυμ-μ(ριζω•\ ' 
 
 μ€'ριμνα, -ai, η, (fr. μςμίζίι), μ€ρίζομαί, to be drawn in 
 different directions, cf. [Eng. ' distraction ' and ' curae 
 quaemeumanimum divorse trahunt'] Ter. Andr. 1,5, 25; 
 Verg. Aen. 4, 285 sq. ; [but ace. to al. derived fr. a root 
 meaning to be thoughtful, and akin to μάρτ -js, memor, 
 etc.; cf. Vanicek p. 1201 ; Curtius § 46li ; Fick iv. 283; 
 see μάρτυ!]), care, anxiety: 1 Pet. v. 7 (fr. Ps. liv. (Iv.) 
 '23) ; Lk. viii. 14; xxi. 34 ; w. gen. of the obj., care to 
 be taken of, care for a thing, 2 Co. xi. 28 ; tjO aiCivos 
 (τούτου), anxiety about things pertaining to this earthly 
 life, Mt. xiii. 22; Mk. iv. 19. [(Horn. h. Merc), Hes., 
 Pind., al.] • 
 
 μ€ριμ.νάω, -ώ ; fut. μερίμνησα ; 1 aor. subj. 2 pers. plur. 
 μ(ρίμνήσητ€ ; {μέριμνα); a. to be anxious; to be 
 
 troulAed with cares: absol., Mt. vi. 27, 31 ; Lk. xii. 25; 
 μη&(ν pep. be anxious about nothing, Pliil. iv. 6 ; with 
 dat. of the thing for the interests of which one is solicit- 
 ous [cf. W. § 31, 1 b.] : Tjj ψυχή, about sustaining life, 
 τω σώματι, Mt. vi. 25; Lk. xii. 22 ; πιρί Tivot, about a 
 thing, Mt. vi. 28 ; Lk. xii. 26 ; fit την αϋριον, for the 
 morrow, i. e. about what may be on the morrow, Mt. vi. 
 34; foil, by an indir. quest, πώς η τί, Mt. χ. 19; I^k. xii. 
 11 [here Tr mrg. om. Tr txt. WII br. η τί} ; joined with 
 τυρβάζ^σθοί (θορυβάζ.) foil, by nfp\ πολλά, Lk. X. 41 [WH 
 mrg. om.] b. to care for, look out for, (a, th'in^) ; to 
 
 seek to promote one's interests : τά ΐαντη!, Mt. vi. 34 Rec. ; 
 τα τοΰ κυρίου, 1 Co. vii. 32-34 ; τά τοΰ κόσμου, 1 Co. vii. 34 ; 
 {αυτί)!, Mt. vi. 34 L Τ Tr WII (a usage unknown to Grk. 
 writ., although they put a gen. after other verbs of carinr/ 
 or providing/ for, as (■!τ^μfλe'tσβaι, φροντίζ€ΐν, npovof'iv, cf. 
 Kruger § 47, 11 ; W. 205 (193) ; B. § 133, 25) ; τα π(ρί 
 Tivos, Phil. ii. 20 ; Ίνα το αυτό imep αλλι^λωμ μΐριμνωσι τα 
 μίλη, that the members may have the same care one for 
 another, 1 Co. xii. 25. (Sept. for JXl, to be anxious, Ps. 
 xxxvii. (xxxviii.) 19; TJ"J to be disturbed, annoyed in 
 spirit, 2 S. vii. 10 ; 1 Chr. xvii. 9 ; in Grk. writ. fr. Xen. 
 and Soph, down.) [Co.MP. : προ-μιριμνάω.'}' 
 
 (icpCs, -t8oi, η, (see μίροί), Sept. chiefly for pSn, HpSn, 
 
 njo ; [fr. Antipho and Thuc. down] ; a part, i. q. \. 
 
 a part as distinct from the whole: (rijs) MaxcSovt'os, Acts 
 xvi. 12 [on Λvllich see Ilort in WH. App. ad loc.]. 2. 
 
 an assiipud /tart, a portion, share : Lk. x. 42 (see αγαθοί, 
 2) ; ΐστι /loi pip'is ptra tivos, I have a portion, i. e. fellow- 
 ship, ivith one, 2 Co. vi. 15. οίκ ΐστι μοί μ€ρΐ! η κληροί 
 (V Ttw, Ι have neither part nor lot, take no share, in a 
 thing. Acts viii. 21 ; ικανοϋν τίνα eis την μ(ρί8α TiM$r, to 
 make one fit to obtain a share in a thing [i. e. partit. gen. J 
 al. gen. of apposition], Col. i. 12.* 
 
 μερισμοί, -oC, 6, (μίρίζω), a division, partition, (Plat., 
 Polyb., Strab., [al.]) ; 1. a ilistriliulion ; plur. dis- 
 
 tributions of various kinds : irveipaTos άγιου, gen. of the 
 obj., Ileb. ii. 4. 2. a separation: ά;(μι μ^ρκτμοΰ 
 
 ^Ιτυχ!]! κ- ττνιϋματοί, which many take actively : ' up to the 
 dividing' i. e. so far as to cleave asunder or separate; 
 but it is not easy to understand what the dividing of the 
 'soul' is. Hence it is more correct, I think, and more 
 in accordance with the context, to take the Λvord pas- 
 sively (just as other verbal subst. ending in pas are used, 
 e. g. αγιασμό;, -nfipaapus), and translate even to the divi- 
 sion, etc., i. e. to that most hidden spot, the dividing line 
 between soul and spirit, where the one passes into the 
 other, Heb. iv. 12 ; [cf. Siegfried, Fhilo von Alex. u. s. w. 
 p. 325 sq.].* 
 
 μερισ-τήΐ, -oD, ό, (μερίζω), a divider: of an inheritance, 
 Lk. xii. 14. (Pollux [4, 176].)* 
 
 μ<'ρο5, -ους, τά, (peipopai to share, receive one's due por- 
 tion), [fr. Pind., Aeschyl., lidt. down], α /)nri; i.e. 1. 
 η pari due or assigned to one, (Germ, .■inthcil) : άφαιριΐν 
 TO μέρος Ttvot (gen. of pers.) από or ?κ rivus (gen. of the 
 thing). Rev. xxii. 19; ίχαν μίρος (v with ilat. of the thing. 
 Rev. XX. 6 ; μίρος ϊχ(ΐν μ(τά τίνος, (participation in the 
 same thing, i. e.) to have pan (fellowship) with one, Jn. 
 xiii. 8 ; hence, as sometimes in class. Grk. (Eur. Alt. 477 
 [474]), lol, dislini), assigned to one. Rev. xxi. 8; τιδΐναι 
 TO μέρος τινός μ(τά τίνων, to appoint one his lot with cer- 
 tain persons, Mt. .xxiv. 51 ; Lk. xii. 46. 2. one of 
 the constituent parts of a whole; a. univ. : in a con- 
 text where the whole and its parts are distinguished, Lk. 
 xi. 36; Jn.xix. 23; Rev. xvi. 19; w. a gen. of the whole, 
 Lk. .XV. 12 ; xxiv. 42 ; where it is evident from the con- 
 text of what whole it is a part, Acts v. 2 ; Eph. iv. 16 : 
 TO (V μέρος, sc. τοΰ συνιΒρίου, Acts .xxiii. 6 ; τοΰ μέρουί 
 των Φαρισαίων, of that part of the Sanhedrin which con- 
 sisted of Pharisees, Acts xxiii. 9 [not Lchm.] ; τα αίοη, 
 w. gen. of a province or country, the divisions or regions 
 ivhich make up the land or province, Mt. ii. 22 ; Acts iL 
 10; w. gen. of a city, the region belonging to a city, 
 country around it, Mt. xv. 21; xvi. 13; Mk. viii. 10; 
 τά άνωτ(ρικα μέρη, the upper districts (in tacit contrast 
 with τά κατώτιρα, and with them forming one whole), 
 Acts xix. 1 ; τά μέρη έκί'ινα, those regions (which are 
 parts of the country just mentioned, i. e. Macedonia), Acts 
 XX. 2 ; τά κατώτερα μέρη w. gen. of apposition, της yf r, 
 Eph. iv. 9 (on which see κατώτίροι) ; fir τά δί^ιά μέρη τοΰ 
 η-λοι'ου, i. e. into the parts (i. e. spots sc. of the lake) on 
 the right side of the ship, Jn. xxi. 6. Adverbial phrase•
 
 μεσημβρία 
 
 401 
 
 μ€σο9 
 
 βι>ά μίροί (see ανά, 1), 1 Co. xiv. 27 ; κατο fupos, sever- 
 ally, part by part, in detail, Heb. ix. 5 [see κατά, II. 3 
 a. y•] ; ^/pos η (ace. absol.) in pari, pnrthj, 1 Co. .xi. 18 
 (Thuc. 2, 64; 4. 'M) ; Isocr. p. 426 d.) ; άπο μ^ρου!, in 
 part, i. e. somewhat, 2 Co. i. 14 ; in a measure, to some de- 
 gree, ib. ii. 5 ; [Ro. xv. 24] ; as respects a part, Ro. -xi. 25 ; 
 here and there, Ro. xv. 15; « μίρουν as respects indi- 
 vidual persons and things, severally, individually, 1 Co. 
 xii. 27; in part, partially, i. e. imperfectly, 1 Co. -xiii. 9, 
 12; TO CK μίρουί (opp. to το TtXtioj») [A. V. that which 
 is in part'\ imperfect (Luth. well, das Sliick-wcrl-'), ibid. 10. 
 [Green (Crit. Xote on 2 Co. i. 14) says "άπό μ. differs in 
 Paul's usage from tx μ. in that the latter is a contrasted 
 term in express opposition to the idea of a complete whole, 
 the other being useil simply without such aim"; cf. 
 Bnhdy. Syntax, p. 230 ; Meyer on 1 Co. xii. 27.] b. 
 
 any particular, Germ. Stiick; (where the writer means to 
 intimate that there are other matters, to be separated 
 from that which he has specified) : t'v τώ pJpei τούτω, 
 in this particular i. e. in reyard to this, in this respect, 
 1 Pet. iv. 16 R; 2 Co. iii. 10; ix. 3; w. a gen. of the thing. 
 Col. ii. 16 [where see Bp. Lghtft.] ; τοΰτο το μίρο!, sc. 
 rijs εργασίας ημών (branch of business). Acts .\i.x. 27, 
 cf. 2.-..• 
 
 μ<σ-ημβρία, -or, ή, (/if σοΓ and ήμίρα), fr. Hdt. down, mid- 
 day [on the omission of the art. cf. W. 121 (11.5)]; a. 
 (as respects time) noon : Acts xxii. 6. b. (as re- 
 spects locality) the south : Acts viii 26 [al. refer this also 
 to a.; see κατά, II. 2].* 
 
 μΐσ-ιτενω : I aor. ίμίσ'ιτίνσα ; (μισίτης [cf. W. p. 2S 
 e.]); 1. lo act as mediator, betiveen litigating or 
 
 covenanting parties ; trans, to accomplish something by 
 interposing heliceen two parties, to mediate, (with aec. of 
 the result) : την διύλυσικ, Polyb. 11, 34, 3 ; τάί (τυνθηκαι, 
 Diod. 19, 71 ; Dion. Hal. 9, 59 ; [cf. Philo de plant. Xoe, 
 ii. 2 fin.]. 2. as a μίσίτηι is a sponsor or surety (Jo- 
 
 seph, antt. 4, 6, 7 ταντα 6μννντ€ς fXfyoi• κα\ τον 6f6v μίσί- 
 την Ζ>ν ντησχνονντο ττοιονμΐνοι [cf. Philo de spec. legg. iii. 
 7 άοράτω δί πράγματι πάντως αόρατος μΐσιτ€ν(ΐ βίόί etc.]), 
 so μ(σιτ(ΰω comes to signify to pledge one's self, gire 
 surety: όρκω. lleb. vi. 17.' 
 
 (teo-irqs, -ου, ό. (μίσοί), one who intervenes between 
 two, either in order to make or restore peace and friend- 
 ship, or to form a compact, or for ratifying a covenant ; 
 a medium of communication, arbitrator, (Vulg. [and A. V.] 
 mediator): ό /χ€σίτ;;Γ [generic art. cf. λΥ. § 18, 1 sub fin.], 
 i. e. every mediator, whoever acts as mediator, ivos ουκ 
 ίστι, does not belong to one party but to two or more. 
 Gal. iii. 20. Used of Moses, as one who brought the 
 commands of God to the people of Israel and acted as 
 mediator with God on behalf of the people, ib. 19 (cf. 
 Deut. V. 5 ; hence he is called μισίτη! και Βιαλλακτης by 
 i'hilo also, vit. Moys. iii. § 19). Christ is called μια: 
 6fov K. ανθρώπων, since he interposed by his death and 
 restored the harmony between God and man which 
 human sin had broken, 1 Tim. ii. 5 ; also μfσ. διαθήκης, 
 Heb. viii. 6 ; ix. 15 ; xii. 24. (Polyb. 28, 1 5. .S ; Diod. 4, 
 S4; Philo de somn. i. § 22; Joseph, antt. 16, 2. 2; Plot. 
 
 de Is. et Os. 46 ; once in Sept., Job ix. 33.) Cf. Fischer, 
 De vitiis lexx. X. 'Γ. p. 351 sqq.* 
 
 (Μσ-0-νίκτιον, -ου, τό, (neut. of the adj. μεσονύκτιος in 
 Find, et al., fr. μίσος and νύξ, νυκτός), midnight : /ircro- 
 ννκτίου, at midnight [W. § 30, 11; B. § 132, 26], Mk. 
 xiii. 3.5 [here Τ Tr WH ace. ; cf. W. 230 (215 sq.) ; B. 
 § 131, 11]; Lk. xi. 5; κατά το μ. about midnight. Acts 
 xvi. 25 ; μίχρι μ. until midnight, Acts xx. 7. (Sept. ; 
 Hippocr., Aristot., Diod., Strabo, Lcian., Plut.; cf. Lob. 
 ad Phryn. p. 53, [W. p. 23 c.].) * 
 
 Μ6σ-οΐΓθταμ(α, -αϊ, ή, (fcm. of μεσοποτάμιος, -a, -ov, 8C. 
 χώρα ; fr. μίσος and ποταμός), Mesopotamia, the name, 
 not so nmch j)olitical as geographical (scarcely in use 
 before the time of Alexander the Great), of a region in 
 Asia, lying between the rivers Euphrates and Tigris 
 (whence it took its name ; cf. Arrian. anab. Alex. 7, 7 ; 
 Tac. ann. 6, 37; D;"}riJ DiX, Aram of the two rivers. Gen. 
 xxiv. 10), bounded on the N. by the range of Taurus 
 and on the S. by the Persian Gulf ; many Jews had 
 settled in it (Joseph, antt. 12, 3, 4) : Acts ii. 9 ; vii. 2. 
 [Cf. Socin in Encycl. Brit. ed. 9 s. v. ; Rawlinson, He- 
 rodotus, vol. i. Essay ix.] * 
 
 μί'σ-οϊ, -ij, -ov, [fr. Hom. down], middle, (Lat. medius, 
 -a, -um) ; 1. as an adjective : μ(σης νυκτός, at mid- 
 
 night, Mt. XXV. 6 ; μέσης ημέρας. Acts xxvi. 13 (acc. to 
 Lob. ad Phryn. pp. 53, 54, 465, the better writ, said μι- 
 σόν ημέρας, μισούσα ήμίρα, μεσημβρία) ; w. gen. : [e'lta- 
 θητο ό ΐίίτρος μίσος αυτών, l.k. xxii. 55 (R G L iv /ΐί'σω)] ; 
 μίσος υμών ΐστηκι [al. στήκ(ΐ], stands in the midst of 
 you, Jn. i. 2i;, ( Plat, de rep. 1 p. 330 b. ; polit. p. 303 a.) ; 
 ('σχίσβη μίσον, (the veil) was rent in the midst, Lk. xxiii. 
 45 [W. 131 (124) note]; ί\άκησ€ μίσος. Acts i. 18; 
 ((σταύρωσαν) μίσον τόχ Ίησοΰν, Jn. .xi.x. 18. 2. the 
 
 neut. TO μίσον or (without the art. in adverb, phrases, 
 as δια μίσου, iv μίσω, cf. W. 1 23 (1 1 7) ; [cf. B. § 1 25, 6]) 
 μίσον is used as a substantive; Sept. for Ijin (constr. 
 state ^in), and i'^p.; the midst: άνά μίσον (see ανά, 1 
 [and added note below]) ; Sia μίσου (Tiro't), through the 
 midst (.\m. v. 1 7; Jer. xliv. (xxxvii.) 4) : αυτών, through 
 the midst of them, Lk. iv. 30; .In. viii. 59 [Rec] ; Σαμα• 
 ριίας, Lk. xvii. 11 [R G, but LTTrWH διά μίσον (see 
 δια, Β. I.) ; others take the phrase here in the sense of 
 beticeen (Xen. an. 1, 4, 4; Aristot. de anim. 2, 11 vol. 
 i. p. 423', 12; see L. and S. s. v. IIL 1 d.); cf. Meyer 
 ed. Weiss in loc. and added note below] ; tls τό μίσον, 
 into the midst, i. e., acc. to the context, either the mid- 
 dle of a room or the midst of those assembled in it: 
 Mk. iii. 3; xiv. GO Rec; Lk. iv. 35; v. 19; vi. 8; Jn. 
 XX. 19, 26; n'y μίσον (cf. Germ, miltenhin), Mk. xiv. 60 
 GLTTr WII; ίν τώ μίσω, in the middle of the apart- 
 ment or before the guests, Mt. xiv. 6 ; ev μίσω, in the 
 midst of the place spoken of. Jn. viii. 3, 9 ; in the middle 
 of the room, before all, .\cts iv. 7 ; w. gen. of place, 
 Rev. ii. 7 Rec. ; Lk. xxi. 21 ; (i. q. Germ, miltenauf) τηι 
 π\ατ(ίας, Rev. xxii. 2 [but see below] ; add, Lk. xxii. 55'; 
 Acts xvii. 22 ; riyr θαΧάσσης, in the midst (of the surface 
 of) tlie sea, Alk. vi. 47; w. gen. plur. in the midsl of, 
 amongst : w. gen. of things, JIt. x. 16 ; Lk. viii 7 ; x.3;
 
 μΐο οτονχον 
 
 402 
 
 μρτα 
 
 Rev. i. 13 ; ii. 1 ; w. gen. of pers., Mt. xviii. 2 ; Mk. ix. 
 36; Lk. ii. 16; x.xii. 55" [here Τ Tr WII fieVof ; seel 
 above]; x.xiv. 36 ; Acts i. 15; ii. '.'2; xxvii. 21 ; Rev. v. 
 6 \^Ί (see below); vi. 6]; trop. ev μίσω αύτων (!μι, I am 
 present with them by my divine ])uwer, Mt. .xviii. 20 ; 
 w. gen. of a collective noun, Phil. ii. 15 11 [see 3 below] ; 
 Heb. ii. 12; ΛvheΓe association or intercourse is the topic, 
 equiv. to anion ff, in intercourse with : Lk. xxii. 27; 1 Th. 
 ii. 7. i;i the 7nitlst of, i. e. in the space within, τοΰ θρόνου 
 (which must be conceived of as ha^•ing a semicircular 
 shape) : Rev. iv. 6 ; v. 6 ['?] where ef. De ^Vette and 
 Bleek ; [but De AVette's note on v. 6 runs " A nd I saw 
 between the throne anil the four liviny creatures and the 
 elders (i. e. in the vacant space between the throne and 
 the living creatures [on one side] and elders [on the 
 other side], accordingly nearest the throne " etc.) ; ava 
 μίσον in vii. 1 7 also he interprets in the same way ; fur- 
 ther see xxii. 2; cf. Kliefolh, Com. vol. ii. p. 40. For €v 
 μίσω in this sense see Xen. an. 2, 2, 3 ; 2, 4, 17. 21 ; 
 5, 2, 27, etc.; llab. lii. 2; άνίί μίσον I'olyb. 5, 55, 7; often 
 in Aristot. (see Bonitz's index s. v. μίσος) ; Num. .\vi. 
 48 ; Deut. v. 5 ; Josh. xxii. 25 ; Judg. xv. 4 ; 1 K. v. 12 ; 
 Ezek. xlvii. 18; xlviii. 22; cf. Gen. i. 4; see Meyer on 
 1 Co. vi. 5 ; cf. ανά, 1]. κατά μέσον της νυκτός, about 
 midnight. Acts x.xvii. 27 [see κατά, II. 2]. (κ τοΰ μίσου, 
 like the Lat. e medio, i. e. out of the way, out of sii/ht : 
 αίρω Tt, to take out of the way, to abolish. Col. ii. 14 
 [Plut. de curiositate 9 ; Is. Ivii. 2] ; γίνομαι c'k μέσου, to 
 be taken out of the way, to disappear, 2 Th. ii. 7 ; w. 
 gen. of pers., fit μϊσου τίνων, from the society or company 
 of, out from amonij: Mt. xiii. 49; Acts -xvii. 33; ,\xiii. 10; 
 1 Co. V. 2; 2 Co. vi. 17, (Ex. xxxi. 14; Xum. xiv. 44 
 Alex.). 3. the neut. μέσον is used adverbially with 
 
 a gen., in the midst q/" any thing : ην μέσον της θαλάσσης, 
 ]\lt. -xiv. 24 [otherwise Trtxt. WH txt. ; yet cf. W. § 54, 
 6] ([so Exod. xiv. 27]; Τίων yap μέσον (ivai της ^ϊωνίης, 
 Hdt. 7, 170) ; γενεάς σκο\ιάς, Phil. ii. 15 LTTrWH (της 
 ημέρας, the middle of the day, Sus. 7 Theodot.); cf. B. 
 123 (107 sq.), [cf. 319 (274) ; W. as above].* 
 
 μκσότοιχον, -ου, τό, (μέσος, and τοίχος the wall of a 
 house), a partition-wall : το μ. τοΰ φραγμού (i. e. τονφραγ- 
 μον TOf μεσάτοιχον όντα [Α. V. the middle wall of parti- 
 tion ; W. § 59, 8 a.]), Eph. ii. 14. (Only once besides, 
 and that too in the masc. : τον της ηδονής κ. αρετής μεσά- 
 τοιχον, Eratosth. ap. Athen. 7 p. 281 d.) * 
 
 μίσουράνημα, -ror, τό, (fr. μεσουρανέω; the sun is said 
 μεσουρανε'ιν ίο he in mid-heaven, when it has reached the 
 meridian), mid-heaven, the hif/hcst point in the heavens, 
 which the sun occupies at noon, where what is done can be 
 seen and heard by all: Rev. viii. 13 (cf. Dusterdieck ad 
 loc.) ; xiv. 6 ; xix. 1 7. (Manetho, Plut., Sext. Emp.) * 
 
 μεσόω; (μέσος); Ιο be in the miildle, he midway: της 
 ίορτης μεσοΰσης [where a few codd. μεσαζούσης (νυκτός 
 μεσαζ. Sap. .xviii. 14)], when it was the midst of the 
 feast, tlie feast half-spent, Jn. vii. 14 (μεσούσης της 
 νυκτός, Ex. xii. 29; Judith xii. 5; της ημέρας, Nell. viii. 3 
 [Aid., Compl.]; in Crk. writ. fr. Aeschyl. and Hdt. 
 down ; θέρους μεσοϋντος, Thuc. 6, 30).* 
 
 Μίσσ-ίοϊ, -ου [cf. Β. IS (16)], ό, Messiah; Chald. 
 Xn'iyo, Ilebr. ΓΓί^"?» i• q• Grk. χριστός, q. v. : Jn. i. 41 
 (42); iv. 2J. Cf. Delitzsch in the Zeitschr. f. d. luth. 
 Theol., 1876, p. 603; \_Lagarde, Psalt. vers. Memphit., 
 1875, p. vii. On the general subject see esp. Abbot's 
 sup[>lement to art. Messiah in B. D. Am. ed. and ro£E. 
 added by Oretli (cf. Schaff-Herzog) in Herzog 2 s. v. to 
 Oehler's art.] * 
 
 μ€€Γτ05, η, -Of, fr. Horn. [i. e. Epigr.] down, Sept. for 
 ithOtfull; w. gen. of the thing: prop., Jn. xix. 29; xxi. 
 11; Jas. iii. 8; trop. in reference to persons, whose 
 minds are as it were filled with thoughts and emotions, 
 either good or bad, Mt. xxiii. 28; llo. i. 29; xv. 14; 
 2 Pet. ii. 14; Jas. iii. 17, (Prov. vi. 34).* 
 
 μεστόω,-ώ; (μεστός); Ιο f II, f 11 full: γΧευκους μεμεστίύ- 
 μένος. Acts ii. 13. (Soph., Plat., Aristot., al. ; 3 Mace. 
 V. 1, 10.)• 
 
 μ€τά, [on its neglect of elision before proper names be- 
 ginning with a vowel, and before sundry other words (at 
 least in Tdf.'s text) see Tdf. Proleg. p. 95 ; cf. WH. Intr. 
 p. 146''; λν. § 5, 1 a. ; B. p. 10], a preposition, akin to 
 μέσος (as Germ. WiiV to Mitte, mitten) and hence prop, in 
 the 7nidst of, amid, denoting association, union, accom- 
 paniment ; [but some recent etymologists doubt its kinship 
 to μέσος ; some connect it rather with άμα. Germ, sammt, 
 cf. Curtius § 212; Vanicekp. 972]. It takes the gen. and 
 ace. (in the Grk. poets also the dat.). [On the distinc- 
 tion between μετά and συν, see σύν, init.] 
 
 I. with the Genitive (Se]>t. for ns, Oy, "ΜΊΚ, etc.), 
 among, with, [cf. W. 376 (352) sq.] ; 1. amid, 
 
 among ; a. prop. : μετά των νεκρών, among the dead, 
 Lk. x.xiv. 5 (μετά νεκρών κείσομαι, Eur. Hec. 209 ; θάψετε 
 με μετάτών πατέρων μου, (xen. xli.x. 29 Sept.; μετά ζώντων 
 είναι, to be among the living. Soph. Phil. 1312) ; Xo-yt- 
 ζεηθαι μετά ανόμων, to be reckoned, numbered, among 
 transgressors, Mk. xv. 28 [G Τ WH om. Tr br. the vs.] 
 and Lk. xxii. 37, fr. Is. liii. 12 (where Sept. iv άνόμοις) ; 
 μετά τέύν θηρίων είναι, Mk. i. 13 ; γογγυζειν μετ άλΧηλων, 
 Jn. vi. 43 ; σκηνή τοΰ θεοΰ μετά τ. ανθρώπων. Rev. xxi. 3 ; 
 add, Mt. xxiv. 51 ; .xxvi. 58; Mk. xiv. 54; Lk. xii. 46 ; .In. 
 xviii. 5, 18; Acts i. 26, etc. b. trop.: μετά 5ιογμών, 
 amid persecutions, Mk. x. 30 (μετά κινδύνων, amid perils, 
 Thuc. 1, 18); ήάγάπη με& ημών, love among us, mutual 
 love, 1 Jn. iv. 17 [al. understand μεθ' ημών here of the 
 sphere or abode, and connect it with the verb; cf. De 
 \Vette,orHuther,orWestcott,inloc.]. Hence used 2. 
 of association and companionship, with (Lat. 
 cum; Germ, mil, often also bei); a. after verbs of 
 going, coming, departing, remaining, etc., w. 
 the gen. of the associate or companion: Mt. xx. 20; 
 xxvi. 36 ; Mk. i. 29 ; iii. 7 ; xi. 1 1 ; xiv. 1 7 ; Lk. vi. 1 7 : 
 xiv. 31 ; Jn. iii. 22; xi. 54; Gal. ii. 1 ; Jesus the Mes- 
 siah it is said will come hereafter μετά των αγγέλων, Mt. 
 xvi. 27; Mk. viii. 38; 1 Th. iii. 13 ; 2 Th. i. 7 ; on the 
 other hand, w. the gen. of the pers. to whom one joins 
 himself as a companion : Mt. v. 41 ; Mk. v. 24 ; Lk. ii. 
 51 ; Rev. .xxii. 1 2 ; nyyfXoi μετ αυτοϋ, Mt. xxv. 31 ; μττά 
 τίνος, contextually i. q. with one as leader, Mt. xxv. 10;
 
 μ€τα 
 
 403 
 
 μετά 
 
 xxvi. 47; Mk. xiv. 43; Acts vii. 45. πιριηατ^Ίν μιτά 
 Ttvo9, to associate with one as his follower and adherent, 
 Jn. vi. 66 ; ■γίνομιιι μ. nvos, to come into fellowship and 
 intercourse with, become associated with, one: Jlk. xvi. 
 10; Acts vii. 38; ix. 19; xx. 18. παραΚαμβάνίΐν τίνα 
 μίβ" f'auToD, to take with or to one's self as an attend- 
 ant or companion: Mt. xii. 45; xviii. 16; Mk. .xiv. 33; 
 Syety, 2 Tim. iv. 1 1 ; ΐχαν μ(& ίαντοϋ, to have with one's 
 self: τινά, Jit. xv. 30; xxvi. 11; Mk. ii. 19; xiv. 7; 
 Jn. xii. 8; τί, Mk. viii. 14; 'Καμβάναν, Mt. xxv. 3; άκο- 
 "KovSeLv μίτά nvos, see άκολονθίω, 1 and 2, [cf. W. 23S 
 sq. (219)]. b. f'l/ai μ(τά nvos is used in various 
 
 senses, o. prop, of those who associate with one and 
 accompany him wherever he goes : in ivhich sense the 
 disciples of Jesus are said to be (or to have been) with 
 him, Mk. iii. 14; Mt. .xxvi. 69, 71 ; Lk. xxii. 59, cf. Mk. 
 v. 18 ; with άπ άρχη! added, Jn. xv. 27 ; of those who at 
 a particular time associate with one or accompany him 
 anywhere, Mt. v. 25 ; Jn. iii. 26 ; vs.. 40 ; xii. 1 7 ; xx. 
 24, 26 ; 2 Tim. iv. 11 ; sometimes the ptcp. ων, οντά, etc., 
 must be added mentally : Mt. xxvi. 51 ; Mk. ix. 8 ; Jn. 
 xviii. 26 ; oi (όντα) μιτά nvos, his attendants or com- 
 panions, Mt. xii. 4 ; Mk. ii. 25 ; Lk. vi. 3 ; Acts xx. 34 ; 
 sc. ovTfs, Tit. iii. 15. Jesus says that he is or has been 
 with his disciples, .Jn. .\iii. 33 ; xiv. 9 ; and that, to ad- 
 vise and help them, .Jn. xvi. 4 ; Jit. xvii. 1 7, (Mk. ix. 
 19 and Lk. ix. 41 itpos vpas), even as one whom they could 
 be said to have with them, Mt. ix. lo ; Lk. v. 34 ; just 
 as he in turn desires that his disciples may liereafter be 
 with himself, Jn. .xvii. 24. ships also are said /o be tvith 
 one who is travelling by vessel, i. e. to attend him, Mk. 
 iv. 36. β. trop. the phrase [ίο he ivilh, see b.] is used 
 of God, if he is present to guide and help one : Jn. iii. 2; 
 viii. 29; xvi. 32; Acts vii. 9; x. 3S; 2Co. xiii. 11; Phil, 
 iv. 9 ; with dvai omitted, Jit. i. 23 : Lk. i. 28 ; Ro. xv. 
 33 ; here belongs οσα ΐττοΐησίν ό Ofoi μ€τ αυτών sc. ων, by 
 being present with them by his divine assistance [cf. W. 
 376 (353); Green p. 21fi"], Acts .xiv. 27; .\v. 4, [cf. h. 
 below] ; and conversely, πλήρωσαν μ( tlφpuσϋvηs μιτα 
 Toi προσώπου σου sc. όντα, i. e. being in thy presence [yet 
 cf. W. 376 (352) note], Acts ii. 23 fr. Ps. xv. (xvi.) 11 ; 
 η χ(\ρ κυρίου is used as a substitute for God himself (by 
 a Hebraism [see χίίρ, sub fin.]) in Lk. i. 66 ; Acts xi. 21 ; 
 of Christ, who is to be present with his followers by his 
 divine power and aid: Mt. x.xviii. 20; Acts xviii. 10, (fii- 
 vdv μίτά is used of the Holy Spirit as a perpetual helper, 
 Jn. xiv. 16 R G) ; at the close of the Epistles, the writers 
 pray that there may be with the readers (i. e. always 
 present to help them) — ό flfof, 2 Co. xiii. 11 ; — ό (tu/jios, 
 2 Th. iii. 16 ; 2 Tim. iv. 22 ; — ή χάρΐϊ τοϋ κ. Ίησοΰ Χρ. 
 (where Ιστω must be supplied [cf . W. § 64, 2 b. ; B. § 1 29, 
 22]), Ro. .\vi. 20, 24 [R G] ; 1 Co. xvi. 23 ; 2 Co. xiii. IS 
 (14); Gal.vi.lS; Phil.iv.23; lTh.v.28; 2Th.iii.l8; 
 Philem. 25 ; Rev. xxii. 21 ; — ή χάρκ simply, Eph. vi. 24 ; 
 Col. iv. 18; iTim. vi. 21 (22); Tit. iii. 15; lleb. xiii. 25; 
 2 Jn. 3 ; — ή αγάπη μου, 1 Co. xvi. 24 ; the same phrase 
 is used also of truth, compared to a guide, 2 Jn. 2. γ. 
 opp. to flvai κατά rivoc, to be with one i. e. on one's side: 
 
 Mt. xii. 30; Lk. xi. 23, (and often in class. Grk.); simi- 
 larly μίναν μ€τά nvos, to side with one steadfastly, 1 .In. 
 ii. 19. c. with the gen. of the person who is another's 
 associate either in acting or in his experiences ; so after 
 verbs of eating, drinking, supping, etc. : Mt. viii. 11 ; ix. 
 11; xxiv. 49; xxvi. 18, 23, 29; Mk. xiv. 18, 20; Lk. v. 
 30; vii. 36; .xxii. 11, 15; .x.xiv.30; Jn.xiii.18; Gal. ii. 
 12; Rev. iii. 20, etc. ; ypnyop('iv,yh.xxvi.3S,40; χαίρίΐν, 
 κ\αί€ίν, Ro. xii. 15; (ΰφραίνισθαι, Ro. .xv. 10; παροικΰν, 
 lleb. xi. 9; Sov\fi(iv, Gal. iv. 2.3; βασι\€ί(ΐν, Rev. xx. 4, 
 6 ; ζην, Lk. ii. 3i: ; άποθνησκιιν, .Jn. .xi. 16 ; βαΚΚισθαι tit 
 Tijf yiyi». Rev. xii. 9; (tXr/poi/opfiv, Gal. iv. 30 ; auvayfiv, Tilt. 
 xii. 30 ; Lk. xi. 23, and other exx. d. with a gen. of the 
 pers. with whom one (of two) does anything mutually 
 or by turns : so after anvaipfiv Xoyov, to make a reckon- 
 ing, settle accounts, Mt. xviii. 23 ; xxv. 19 ; συνάγίσθαι, 
 Mt. xxviii. 1 2 ; Jn. xviii. 2 ; συμβοϋ\ιον iroiflv, Mk. iii. 6 ; 
 XaXfif (see λαλί'ω, 5) ; σνλλαλίίι/, Mt. .xvii. 3 ; Acts xxv, 
 1 2 ; poixfitiv, Rev. ii. 22 ; μοΧϋνισθαι, Rev. xiv. 4 ; nof^ 
 vdeiv. Rev. xvii. 2; xviii. 3, 9 ; μιρίζομαι, Lk. xii. 13; 
 after verbs of disputing, waging Λvar, contend- 
 ing at law: ποΚιμύν, Rev. ii. 16; xii. 7 (where Rec. 
 κατά); xiii. 4; xvii. 14, (so for "3 D;• DnSj, 1 S. xvii. 33; 
 
 I K. xii. 24, a usage foreign to the native Greeks, who 
 say πο\(μ(Ίν τικι, also πp6s τίνα, ιπί nva. Ιο wage war 
 ayauist one ; but TroXepeiv μ€τά tivos, to wage war with one 
 as an ally, in conjunction with, Thuc. 1, 18 ; Xen. Hell. 
 7,1,27; [cf. B. § 133, 8; W. § 28, 1; 214 (201) ; 406 
 (379) note]); πόλίμον ποίίίΐ'. Rev. xi. 7; xii. 17; xiii. 
 7; xix. 19, (so in Lat. bellare cum etc. Cic. Verr. 2,4,33; 
 helium gerere, Cic. de divinat. 1, 46) ; ζήτησκ iyivrro, Jn. 
 iii. 25 ; ζητΰν, Jn. .xvi. 19 ; κρίνισθαι, κρίματα ΐχ^ιν, 1 Co. 
 vi. 6 sq. ; after verbs and phrases which indicate mutual 
 inclinations and pursuits, the entering into agreement 
 or relations with, etc. ; as (Ιρηνήαν, ιΐρήνην btuiKtiv, Ro. 
 xii. 18; 2Tim. ii. 22; Heb. xii. 14; φι'λοΓ, Lk. xxxiii. 
 12 ; συμφωνΰν, Mt. XX. 2 ; μ(ρ'ί( μ(τά nvos, 2 Co. vi. 15 ; 
 ίχ(ΐν μίρο!, Jn. xiii. 8 ; airyKaTuflfcrif, 2 Co. vi. 16 ; (toii/e- 
 vtav (χ(ίν, 1 Jn. i. 3, 6 sq. ; αίτια (see the word, 3), Mt. 
 xix. 10. e. of divers other associations of persons 
 or tilings; — where the action or condition expressed 
 by the verb refers to persons or things besides those 
 specified by the dat. or ace. (somewhat rare in Grk. auth., 
 as ίσχυν rt και κάλλο; μ€τά iytctas \αμβάΐ'(ΐν, Plat. rep. 9, 
 p. 591 b. [ef. W. § 47, h.]) : «Xf (Rec. ilpov) τέ πα.διΌι- 
 μίτά yiapias, Mt. ii. 11; άνταποδονναι . . . ίμΐν . . . μ(6' 
 ημών, 2 Th. i. 6 sq. ; after ίκδί'χίσ^ιιι, 1 Co. xvi. 1 1 ; after 
 verbs of sending, Mt. xxii. 16; 2Co. viii. 18. άγάττη μ(τα 
 πί(rτeωs, Lph. vi. 23 ; f'v πι'οτίΐ . . . μίτά σωφpoσϋvηs, I 
 Tim. ii. 15; η (Ισίβιια μιτίι airapKeias, 1 Tim. vi. 6; in 
 this way the term which follows is associated as sec- 
 ondary with its predecessor as primary ; but when και 
 stands between them they are co-ordinated. Col. i. 
 
 II ; 1 Tim. i. 14. of mingling one thing with another, 
 μίγννμί Tc μ(τά nvos (in class, auth. ri rtw [cf. B. § 133, 
 8]) : Lk. xiii. 1 ; pass. Mt. xxvii. 34. f. with the gen. 
 of mental feelings desires and emotions, of bodily move- 
 ments, and of other acts which are so to speak the at•
 
 μ€Τα 
 
 404 
 
 μίταΒίΒωμ* 
 
 tcndants of what is done or occurs : so tliat in this way 
 the charac te rist ic of the action or occurrence is de- 
 scribed, — ivliicli in most cases can be expressed by a 
 cognate adverb or ])articiple [cf. W. u. s.] : μ(τα alSois, 
 1 Tim. ii. 9; Ilcb. xii. 28 [Rec.]; αίσχίνηί, \M. xiv. 9 ; 
 ησνχίϋί, 2 Th. iii. 12; χαραι, Mt. xiii. '20; Ml<. iv. 16; 
 1Λ. viii. 13; X. 17; xxiv. 52; Phil. ii. 2:i ; 1 Th. i. 6 ; 
 Heb. X. 34 ; ττρηθνμίαί^ Acts xvii. 1 1 ; φόβου κ. τρόμου^ - 
 Co. vii. 15; Eph. vi. .'>; Phil. ii. 12; φόβου κ- χαράς, ^It. 
 x.x viii. 8 ; πραυτητοί κ• φόβου, 1 Pet. iii. 1 G ( 1 ό) ; παρρησίας, 
 Acts ii. 29; iv. 2'J, 31 ; xxviii. 31 ; Heb. iv. Kj ; (Ιχαρί- 
 στΊας, Acts xxiv. 3 ; Pliil. iv. 6 ; 1 Tim. iv. 3 sq. ; άλη- 
 θινης KapSias, Heb. x. '22; ταπ(ΐνοφροσίνης κτΚ., Eph. iv. 
 2; Acts XX. 19; opyr)!, Mk. iii. .5; elvo'iai, Eph. vi. 7 ; 
 βίας. Acts v. 2(i ; xxiv. 7 Rec. ; μιτίι δακρύων, Λνΐΐΐι tears, 
 Mk.i.x. 24 [RGWH (rejected) mrg.]; Ileb.v. 7; xii. 17, 
 (Plat. apol. p. 34 c); (ίρήνης. Acts xv. 33 ; Ileb. xi. „1 ; 
 ϊτηθισίως των χάρων, 1 Tim. iv. 14 [W. u. s.] ; φωνής μ(γά- 
 λης, Lk. xvii. 15 ; νηστιιων. Acts .xiv. 23 ; όρκου ur ορκωμο- 
 σίας, Mt. xiv. 7; xxvi. 72; Ileb. vii. 21 ; iopifjou, .Vets 
 xxiv. 18; παρακλήσ€ως, 2 Co. viii. 4; παρατηρήσ(ως, Lk. 
 xvii. 20; σπουΒης, Wk. vi. 2.5; Lk. i. 39; ϋβρ(ως κ. ζημίας. 
 Acts xxvii. 10; φαντασίας, xxv. 23; άφροϊι, I-,k. ix. 39; to 
 this head may be referred ptrci κουστωδίας, posting the 
 guard, Mt. xxvii. 6i) [so W. (1. c.) et al. (cf. Meyer ad loc.) ; 
 others ' in company with the guard ' ; cf. Jas. Morison ad 
 loc; Green p. 218]. g. after verbs of coming, depart- 
 ing, sending, with gen. of the thing Λνϊΐΐι wliich one is fur- 
 nished or equipped : μιτα δόξης κ. δυνάμεως, Mt. xxiv. 30 ; 
 Mk. xiii. 26; Lk. xxi. 27; ίξουσίας κ- ΐπιτροπής. Acts 
 xxvi. 1 2 ; μαχαιρών κ. ξύλων. .Mt. xxvi. 47, 55 ; Mk. xiv. 
 43, 48; Lk. xxii. 5.'; φανών κ. όπλων. .In. xviii. 3; μ(τα 
 σάλπιγγος, Mt. xxiv. 31 [cf. B. § 132, 10]. where an in- 
 strumental dat. might have been used [cf. W. §31,8 d.], 
 (ΐίτά βραχίονας ΰψηλοϋ (ξάγίΐν τινά. Acts xiii. 1 7. h. 
 
 in imitation of the Hebr. ; ίλίος ποίίίκ pera τίνος, to show 
 mercy toward one, and μ(-^αλύν(ΐν ίλ. μ. τ. to magnify, 
 show great, mercy toward one : see το ίλιος, 1. To this 
 head many refer όσα ΐποίησιν ό θ(ας μ(Τ αυτιών, Acts .xiv. 
 27 ; XV. 4, but see above, 2 b. β. 
 
 H. with the Accusative [\V.§ 49, f.]; 1. prop. 
 
 inin the miildle of, into the midst of, amonq, after verbs of 
 coming, bringing, moving; so esp. in Horn. 2. it 
 
 denotes (fol I oivin </ accom/taniment), sequence, i. e. the 
 onlcr in which one thing follows another ; a. in order 
 of Place; afer, behind, (so fr. Ilom. down); once in 
 the N. T. [W. u. s.] : Heb. ix. 3 (Judith ii. 4). b. in 
 order of Time; afer (.Sept. for inx, "ΐ^ΠΝ, γρ•^, etc.) : 
 μίβ" ήμίρας ΐξ. after six days (had passed), Mt. xvii. 1 ; 
 Mk. ix. 2 ; add, Mt. xxvi. 2 ; Mk. xiv. 1 ; Lk. i. 24 ; ii. 
 4 6, etc., ci.Frilzsche, Com. on .Alt. p. 22 sq. ; fier' ού ττολ- 
 λάί ημίρας, Lk. χ v. 13 ; pfri'i τινας ήμ.. Acts .\ν. 36 ; xxiv. 
 24 ; οΰ μ(τα πολλας ταύτας ήμίρας, not long after these 
 days [A. V. not ma:ii/ dwjis hence']. Acts i. 5, cf. De Wette 
 ad loc. and W. 161 (152); [B. § 127, 4]; μ. τρ(Χς μήνας. 
 Acts xxviii. 11; μ. (τη τρία. Gal. i. 18, etc.; μ. χρόνον 
 πολύν, Mt. XXV. 19 ; μ. τοσούτον χρ. Heb. iv. 7. added to 
 the names of events or achievements, and of festivals : μ. 
 
 την μίτοιΚ(σίαν Βαβ. Jit. i. 12; μ. την βλίψιν, Mt. xxiv. 
 29 ; Mk. xiii. 24 ; add, Mt. xxvii. 53 ; Acts x. 37 ; xx. 29 ; 
 2 Pet. i. 15; μ. την άνάγνωσιν, Acts xiii. 15; μ. μίαν κ. 
 δίυτί'ραι/ νουθ<σίαν. Tit. iii. 10; μ. το πάσχα. Acts xii. 4 
 cf. XX. 6 ; with the names of persons or things having the 
 notion of time associated with them : μ(τά τούτον, αυτόν, 
 etc., Acts V. 37 ; vii. 5 ; xiii. 25 ; xix. 4 ; μ. τον νόμον, 
 Heb. vii. 28 ; μfτa το ψωμίον, after the morsel was taken, 
 Jn. xiii. 27 [cf. B. § 14 7, 2i;] ; foil, by the neut. demonstr. 
 pron. [cf. W. 540 (503)] : μ(τα τούτο. .In. ii. 1 2 ; .xi. 7, 1 1 ; 
 .\i.x. 28; Ileb. ix. 27; [Rev. vii. 1 LTTrWIl]; μιτά 
 TaOTa[cf.W.162(153)], .Mk..\vi. 12; Lk.v.27; x. 1 ; xiL 
 
 4 [\V. u. s.]; xvii. 8; xviii. 4; Acts vii. 7; xiii. 20; xv. 
 16; xviii. 1 ; .Jn. iii. 22 ; v. 1, 14 ; vi. 1 ; vii. 1 ; xiii. 7; 
 xix. 38 ; xxi. 1 ; Heb. iv. 8 ; 1 Pet. i. 11 ; Rev. i. 19 ; iv. 
 1; vii. 1 [Rec], 9 ; ix. 12; xv. 5; xviii. 1 ; xix. 1 ; xx. 
 3, and very often in Grk. writ, it stands before the neut. 
 of adjectives of quantity, measure, and time: μ(τ' οΰ πολύ, 
 not long after [R. V. tiflcr no long lime], Acts xxvii. 14 ; 
 μίτα μικρόν, shortly after [A. V. after a little tchile], Mt. 
 xxvi. 73 ; Mk. xiv. 70 ; μιτα βραχύ, Lk. xxii. 58 ; also be- 
 fore infinitives with the neut. art. (Lat. postquam with a 
 finite verb, [cf. B. § 140, 11 ; W. § 44, 6]) ; — the aorist 
 inf.: Mt. x.wi. 32; .Mk. i. 14; xiv. 28; xvi. 19; Lk. xiL 
 
 5 ; xxii. 20 [WH reject the pass.] ; Acts i. 3 ; vii. 4 ; κ. 
 41 ; XV. 13 ; xx. 1 ; 1 Co. xi. 25 ; Heb. x. 26. 
 
 III. In COMPOSITION, μιτά denotes 1. associa- 
 
 tion, fellowshi]), participation, icilh : as in μfτaSι8όvaι, 
 μ(ταλαμβήνίΐν. μ(τfχfιv, μίτοχή. 2. exchange, trans- 
 
 fer, transmutation; ( Lat. iran.v, Germ, um): μ(ταλλάσσω, 
 μ(ταμί\ομαι [Prof. Griuun prob. means here μιτανοίω ; see 
 3 and in μίταμίλομαι], μετοικίζω, μίταμορφόω, etc. 3. 
 
 after: μίταμίλομαι. Cf. Viger. ed. Ilerm. p. 639. 
 
 (Μτα-βαίνω ; f ut. μιταβησομαι ; 2 aor. μ(τίβην, impv. 
 itfT,;/3,;fli and (in Mt. xvii. 20 LTTr WII) μ^τάβα (see 
 αναβαίνω, init.) ; pf. μιταβίβηκα; fr. Horn, down ; to pan.i 
 orcrfmm one place to another, to remove, depart : foil, by 
 από Λν. a gen. of tlie place, Mt. viii. 34 ; t| οικίας fir οΐκίαρ 
 [cf. W. § 52, 4. 10], Lk. X. 7 ; ΐκ τον κόσμου προς τόν πα- 
 τίρα, Jn. xiii. 1 ; (ντ(ύθ(ν, .In. vii. 3 ; eKtWev. .Mt. xi. 1 ; 
 xii.9; XV.29; Actsxviii.7; ΐντ(ύθ(ν[Ι.ΎΎΓ\νΐΙ ίνθ(ν] 
 (κ(Ί (for fKc'iaf [cf. W. § 54, 7 ; B. 71 (62)]), of a thing, 
 i. q. to be rcmoced, Mt. xvii. 20 ; metaph. (κ τού θανάτου 
 ίΐς την ζωήν, Jn. ν. 24; 1 Jn. iii. 14.• 
 
 μ€τα-βάλλω : prop. Ιο lum round; Ιο turn about; pass, 
 and mid. to turn one'.t self about, change or transform one's 
 self; trop. to change one's opinion ; [.Mid., pres. ptcp.] 
 μtτaβaλλόμtvoι [(2 aor. ptcp. βαλόμινοι Tr \VH)] eXfyoi», 
 they changed their minds and said. Acts .xxviii. 6 (^fro- 
 βαλόμ(νος Xi'yf is, having changed your mind you say. Plat. 
 Gorg. 481 e. ; in the same sense, Thuc, Xen., Dem.).* 
 
 μΐ(τ-άγΐιΐ ; pres. pass, μιτάγομαι ; Ιο transfer, lead over, 
 (Polyb., Diod., al.) ; hence univ. lo direct [A. V. to turn 
 about] : .las. iii. 3 sq.* 
 
 μ€τα-δ(8ωμι; 2 aor. subj. μιταδω, impv. 3 pers. sing. 
 /ifxaSOTo), inf. μ(ταδοϋναι : [fr. Theogn., Ildt. down] ; ta 
 share a thing with any one [see μ(τά. III. 1], lo impart: 
 absol. ό MfTaSiSour, he that imparteth of his substance, Ro.
 
 ιθίσιν 
 
 405 
 
 μετάνοια 
 
 χϋ. 8, cf. Fritzsche ad loc. ; rtW, Eph. iv. 28; nvl τι (a 
 eonstr. somewhat rare in Grk. autli. [Hdt. 9, 34 etc.], 
 with whom μίταδ. τινί τιιόγ is more common ; cf. Mat- 
 thiae ii. p. 7;)S ; [W. § 30, 7 b. ; B. § 132, 8]), Ro. i. 11 ; 
 1 Th. ii. 8 ; the ace. evident from the preceding conte.xt, 
 Lk. iii. 11.* 
 
 μίτά-θίσΐϊ, -ίωί, ή, (μ(τατίβημΐ) ; 1. a transfer : from 
 
 one place to another (Diod. 1, 23); Ttwos (gen. of obj.), 
 the translation of a person to heaven, lleb. .\i. 5. 2. 
 
 ckaiiye (of things instituted or establislied, as 'κρωσΰνηι, 
 νόμου): Ileb. vii. 12; των σαΚενομίνων, Heb. .\ϋ. 27. 
 (Time. .5, 29 ; Aristot., Plut.) * 
 
 μ{Τ-αίρω : 1 aor. μ(τηρα ; 1. trans, to Γιβ up and 
 
 remiire from one place to another, to transfer, (Eur., 
 Theophr., al.). 2. in the X. T. intrans. (cf. W. § 38, 
 
 1 ; [K. § 130, 4]) to gi) away, depart, (Gerra. anflireclien) : 
 (Kcieev, y\t. xiii. 53 (Gen. xii. 9 Aq.) ; foil, by από w. gen. 
 of jilace, ^It. xix. 1.* 
 
 μίτο-καλί'ω, -ώ : Mid., 1 aor. μ€Τ€κα\€σάμην ; 1 fut. μ€τα' 
 κάλίσομαι; to cull from one place to tinol/ier, to suiniiwn, 
 (Hos. xi. 1 sc}. ; Plat. Ax. fin.) ; mid. to call to one's self, 
 Insendfur: τινά, Acts vii. 14; x. 32; xx. 17; xxiv. 25.* 
 
 («τα-κινί'ω, -ω : to more from a place, to more away : 
 Deut. xxxii. .".0; in Grk. writ. fr. Hdt. down ; Pass. pres. 
 ptcp. μίτακινοίιμΐνος ; trop. από τηζ ΐΚπί^ος, from the hope 
 which one holds, on which one rests, Col. i. 23.* 
 
 μ€τα-λαμβάνω ; impf. μίτΐλάμβανον ; 2 aor. inf. μετο' 
 \αβ('ίν, ptcp. μ(τα\αβών\ [see μρτά. III. 1 ; fr. Pind. and 
 Hdt. down] ; to he or to he made a partaker : gen. of the 
 thing, 2 Tim. ii. 6; Heb. vi. 7; xii. 10; τροφής, to par- 
 take of, take [some] food. Acts ji. 46 ; .xxvii. 33 sq. [in 
 34 Rec. π/)οσλα/3ίΐι/] ; w. ace. of the thing, to get, find (a 
 whole) : κιηράυ. Acts xxiv. 2.Ϊ ; on the eonstr. w. gen. and 
 ace. see Kriiger § 47, 15 ; cf. W. § 30, 8.* 
 
 (ΐ£τάληψΐ5 (LTTrWH -Χημψΐ! [see M, /i]), -icur, ή, 
 (μεταλαμβάνω), a taking, parlicipiilion, (Plat., Plut., al.) : 
 of the use of food, els μίτάλ. to be taken or received, 1 
 Tim. iv. 3.• 
 
 μκτ-αλλάβ-σ-ω : 1 aor. μ€τή\\αξα ; fr. Hdt. down ; [not 
 in Sept., yet nine times in 2 Mace; also 1 Esdr. i. 31]; 
 to exchange, change, [cf. μιτά, ΠΙ. 2] : τ'ί ev τινι, one thing 
 with (for) another (on this eonstr. see άΚλάσσω), Ro. j. 
 25 ; Ti CIS Tt, one thing into another, Ro. i. 26.* 
 
 (κτα-μΑομαι ; impf. μ(τ(μ(Κ6μην ; Pass., 1 aor. μ(τ€μ(- 
 "Κηθην; ι int. μ(ταμ€\ηθησομαι; (f Γ. μί'λομαί, mid. of μίλω) ; 
 fr. Thuc down: Sept. for DP:; a depon. pass.; prop, it 
 is a care to one aferwards [see μ(τά. III. 2], i. e. it repents 
 one ; to repent one's self [in R. V. uniformly with this 
 reflexive rendering (e.xc. 2 Co. vii. 8, where rei/rei)]: 
 Mt. xxi. 29, 32; xxvii. 3; 2 Co. vii. 8; Heb. vii. 21 fr. 
 Ps. cix. (ex.) 4.• 
 
 [Svs. μ€ταμ€λομαι. μΐτανοίω: The distinctions SO 
 often laid down between these words, to the effect that the 
 former expresses a n.erely emotional chansre the latter a 
 change of choice, the former has reference to particu- 
 lars the latter to the entire life, the former signities 
 nothing but regret even though amounting to remorse, 
 the latter that reversal of moral purpose known as repent- 
 ance — seem hardly to be sustained by usage. But that 
 
 μίτανοίίΰ is the fuller antl nobler term, e.xjtressive of moral 
 action and issues, is indicated not only by its derivation, but 
 by the greater frequency of its use, by the fact that it is often 
 employed in tlie impv. (μtτoμf'λoμαl never), and by its con- 
 struction with αττά, iK, (cf. ή eis flfiv μίτάνοιο. Acts xx. 21). 
 Cf. Trench, NT. Syn. § Ixix. ; esp. O'ulalcer, Adv. Post, xxix ] 
 μετα-μορψόω, -ω : Pass., pres. μΐταμυρφοΰμαι ; 1 aor. 
 μίτεμορφώθη ; tn change into another form [cf. μ(τά, HI- 
 2], to transfigure, transform : μιτιμορφώθη, of Christ, his 
 appearance was changed [A. V. lie was transfigured^, i. 2. 
 was resplendent with a divine brightness, Mt. xvii. 2 ; Mk. 
 ix. 2 (for which I.,k. ix. 29 gives iyevcTo το tlhos του προσ- 
 ώπου αίτοϋ tT(pov) ; of Christians : την αΰτην (Ικύνα μ(τα- 
 μορφοΰμίθα, we are transformed into the same image (of 
 consummate excellence that shines in Christ), reproduce 
 the same image, 2 Co. iii. 18; on the simple ace. after 
 verbs of motion, change, division, cf. Bos, Ellips. (ed. 
 Schaefer), p. 679s(iq.; Matthiae § 4<i9 ; [Jelf § 636 obs. 
 2; cf. B. 190 (164); 396 (339); W. § 32, 5]; used of 
 the change of moral character for the better, Ro. xii. 2 ; 
 with which compare Sen. epp. 6 init., intelligo non emen- 
 dari me tantum, sed trunsfigurari. ([Diod. 4, 81 ; Plut. 
 de adulat. et amic. 7; al.]; T'hilo, vit. Moys. i. § 10 sub 
 fin. ; leg. ad Gaium § 13 ; Athcn. X p. 334 c. ; Ael. v. h. 
 
 I. 1 ; Lcian. as. 11.) [Sv.\. cf. μιτασχηματίζω.']* 
 μ€τα-νθ€ω, -ώ ; fut. μίτανοτισω : 1 aor. μΐτίνόησα ; f r. 
 
 [Antipho], Xen. down ; Sept. several times for Dnj ; to 
 chanqe one's ynind, i. e. to repent (to feel sorry that one 
 has done this or that, .Jon. iii. 9), of having offended 
 so^e one, Lk. xvii. 3 sq. ; with tVt τι« added (dat. of 
 the wrong, Hebr. hx'j Am. vii. 3 ; Joel ii. 13 ; Jon. iii. 
 10; iv. 2), of (on account of) something (so Lat. me 
 paenitet alicuius rei), 2 Co. xii. 21 ; used esp. of those 
 who, conscious of their sins and with manifest tokens 
 of sorrow, are intent on obtaining God's pardon ; to 
 repent (Lat. paenitentiam agere): μετανοώ ev σάκκκ^ 
 ral σποδώ, clothed in sackcloth and besprinkled with 
 ashes, Mt. xi. 21 ; Lk. x. 13. to change one's mind for 
 the belter, heartily to amend with abhorrence of one's past 
 sins: Mt. iii. 2; iv. 17; Mk. i. 15, (cf. Mt. iii. 6 ΐξομο- 
 \ογοΰμ(νυι Tas αμαρτία! αυτών; ib. 8 and Lk. id. 8 καρπού{ 
 αξίου! της uernvoias. i. e. conduct worthy of a heart 
 changed and abhorring sin) ; [Mt. xi. 20; Mk. vi. 12]; 
 Lk. xiii. 3, 5; χ v. 7, 10; xvi. 30; Acts ii. 38; iii. 19 ; 
 xvii. 30 ; Rev. ii. 5, 16 ; iii. 3, 19 ; on the phrase μΐτανο(1» 
 fls TO κήρυγμα Tivos, Mt. .xii. 41 and Lk. xi. 32, see ti's, B. 
 
 II. 2 d. ; [W. 397 (371)]. Since το μιτανοΰν expresses 
 mental direction, the termini from which and to which 
 may be specified : άπά της κακίας, to withdraw or turn 
 one's soul from, etc. [cf. W. 622 (577); esp. B. 322 
 (277)], Acts viii. 22; «κ τίνος. Rev. ii. 21 sq.; Lx. 20 sq.; 
 xvi. 11 (see €K, L 6; [cf. B. 327 (281), and W. u. s.]); 
 μΐτανοίΐν κ. (πιστρέφ(ΐν fVi τον θ(6ν. Acts xxvi. 20 ; folL 
 by an inf. indicating purpose [\V. 318 (298)], Rev. xvi. 
 9. [Syn. see μ(ταμ(\ημαι.] * 
 
 μίτάνοια, -oi'as, ή, {μετανοίω), a change of mind: as it 
 appears in one who repents of a purpose he has formed 
 or of something he has done, Heb. xii. 17 on which see 
 ευρίσκω. 3 ([Thuc. 3, 36, 3] ; Polyb. 4, 66, 7 ; Plut. Peric
 
 μεταξύ 
 
 406 
 
 /ιιετβχα» 
 
 C. 10; mor. p. 26 a.; τηι ά&(\φοκτονία{ μιτάνοια, Joseph, 
 antt. 13, 11, 3); esp. the cliaii<;e of mind of those who 
 have begun to ablior their errors and misdeeds, and 
 have determined to enter upon a better course of life, 
 80 that it embraces both a recognition of sin and sorrow 
 for it and hearty amendment, tlie tokens and effects of 
 which are good deeds (Lact. 6, 24, 6 would have it ren- 
 dered in Lat. by resipiscenlia), [A. V. repentance'] : l\It. 
 iii. 8, 11; Lk. iii. 8, [10 Lchm.] ; xv. 7; xxiv. 47; Acts 
 xxvi. 20 ; βάπτισμα μετανοίας, a baptism binding its sub- 
 jects to repentance [W. § 30, 2 β.], ]\Ik. i. 4 ; Lk. iii. 
 3; Acts xiii. 24; xix. 4; [17 ds (τοκ) 6(av μ(τ. Acts xx. 
 21, see μιτανοίω, fin.] ; διδύΐΌ» τινί μ(τύνοίαν, to give one 
 the ability to repent, or to cause Iiim to repent. Acts v. 
 31; xi. 18; 2Tim. ii. 25; τιχά ci'r ^frai'oiai' icnXeip, Lk. v. 
 32, and Rec. in Mt. ix. 13; Mk. ii. 17; άγαν, Uo. ii. 4 
 (Joseph, antt. 4, 6, 10 fin.) ; άνακηινίζιιν, Ileb. vi. 6 ; χω- 
 ρησαι fi'f μ(τάν. to come to the point of repenting, or be 
 brought to repentance, 2 Pet. iii. 9 [but see χωρίω, 1 fin.] ; 
 μ(τ. άπο ν(κρων ίργων, that change of mind by which we 
 turn from, desist from, etc. Heb. vi. 1 [B. 322 (277)]; 
 used merely of the improved spiritual state re- 
 sulting from deep sorrow for sin, 2 Co. vii. 9 sq. (.Sir. 
 xliv. 16 ; Sap. xi. 24 (23) ; xii. 10, 19 ; Or. Man. 7 sq. [(cf. 
 Sept. ed. Tdf. Prolog, p. Ixii. sq.)] ; Pliilo, quod det. pot. 
 insid. § 26 init.; Antnnin. s, 10 ; [Cebes, tab. 10 fin.].) • 
 μ.(ταξν, (fr. μfτά and ξύν, i. q. συν), adv. ; 1. he- 
 
 tiveen (in the midxl, Horn. Jl. 1,156; Sap. xviii. 23), a. 
 adverbially of time, eV τω μιταξΰ. meanwhile, in the mean 
 time, cf. ev τω καθ(ξήί (see καθ(ξηί) : Jn. iv. 31 (Xen. 
 symp. 1, 14; with χρόνω added, Plat. rep. 5 p. 4.50 c. ; 
 Joseph, antt. 2, 7, 1 ; 6 μεταξύ χρόνος, Hdian. 3, S, 20 
 [lOed. Bekk.; cf. W. 592 sq. (551)]). b. like a prep. 
 w. a gen. [cf. W. 54, 6] : of place [fr. Hdt. 1, 6 down], 
 5It. xxiii. 35; Lk. xi. 51; xvi. 26 ; Acts .xii. 6; of par- 
 ties, Mt. xviii. 15; Acts xv. 9; Ro. ii. 15. 2. ace. 
 to a someivhat rare usage of later Grk. (Joseph, c. A p. 
 1, 21, 2 [(yet see Muller ad loc.)]; b. j. 5, 4, 2; Plut. 
 inst. Lac. 42; de discr. amici et adul. c. 22; Theoph. 
 ad Autol. 1, 8 and Otto in loc. ; [Clem. Rom. 1 Cor. 44, 2. 
 3 ; Barn. ep. 13, 5]), αββν, αβεηναΓάβ : τό μεταξύ σάββ. 
 the ne.xt (following) sabbath, Acts xiii. 42 [(where see 
 Meyer)].• 
 
 Ιίίτα.-^ίμ.•πω : 1 aor. pass. ptcp. μ(ταιτ(μφθ(1ς•. Mid., 
 pres. ptcp. μΕταπί/ιττό/ΐΕΐΌί ; \ &or. μ(τ(πιμ^\τάμην; 1. 
 
 to send one αβετ another [see μ(τά, IIL 3 ; cf. Herm. 
 ad Vig. p. 639]. 2. like our to send after i. q. to 
 
 send for : μ(ταπίμή>θ(1ί, sent for. Acts x. 29*. Mid. to 
 send afer for one's self, rnwii to be sent for: Acts x. 5, 
 29'; xi. 13; [xx. 1 TTrWH]; xxiv. 24, 26; foU. by eir, 
 w. an ace. of place, Acts X. 22; xxv. 3. (Gen. xxvii. 45; 
 Num. xxiii. 7 ; 2 Mace. xv. 31 ; 4 Mace. xii. 3, 6 ; in prof, 
 auth. fr. Hdt. down.) * 
 
 |Μτα-<Γτρ^ψ<ι> : 1 aor. inf. μιταστρίψαι ; Pass., 2 aor. 
 impv. 3 pers. sing, μιταστραφήτω ; 2 f ut. μ(ταστραφησο- 
 μαι ; fr. Hom. down ; Sept. for 'IJijri ; to turn about, turn 
 around, [cf. μ(τά, III. 2] : τι t's η [to turn one thing 
 into another], pass., Acts ii. 20 (fr. Joel ii. 31); Jas. 
 
 iv. 9 [cf. B. 52 (46) ; (WII txt. μίτατρ/π-ω, q. v.)] ; i. q. 
 to pervert, corrupt, τι (Sir. xi. .il ; Aristot. rhet. 1, 16, 
 24 [cf. 30 and 3, 11, 6]) : Gal. i. 7.* 
 
 μ€τα.^τχηματΓξω : fut. μfτaσχημaτίσω [cf. B. 37 (32)]; 
 
 1 aor. μ(τ( σχημάτισα'. Mid. pres. μετασχηματίζομαι', to 
 chan(/c the f (jure of, to transform, [see μετά, IIL 2J : τί, 
 Phil. iii. 21 [see below]; mid. foil, by tif τίνα, to trans- 
 form one's self into some one, to assume one's appearance, 
 
 2 Co. xi. 13 sq. ; foil, by ω: tis, so as to have the appear- 
 ance of someone, 2 Co. xi. 15; μιτασχηματίζω τι ds nva, 
 to shape one's discourse so as to transfer to one's self 
 what holds true of the whole class to which one belongs, 
 i. e. so as to illustrate by ivhat one says of himself what 
 holds true of all : 1 Co. iv. 6, where the meaning is, ' by 
 what I have said of myself and Apollos, I have shown 
 what liolds true of all Christian teachers.' (4 Mace. 
 ix. 22; Plat. legg. 10 p. 903 e. ; [Aristot. de caelo 3, 1 
 p. 298S 31, etc.]; Joseph, antt. 7, 10, 5; 8, 11, 1; Plut. 
 Ages. 14; def. orac. c. 30; [Philo, leg. ad Gaium § 11]; 
 Sext. Empir. 10, p. 688 ed. Fabric, [p. 542, 23 ed. 
 Bekk.].)• 
 
 [Syx. μεταμορφόω, μετασχηματίζω: (cf. Phil. iii. 21) 
 " μετασχημ. wuiilil Iiere refer to the transient condition /iom 
 wliiuli, μεταμορφ. to the permanent state to which, the change 
 takes place. Abp. Trench [N. T. Syn. § Ixx.], however, sup- 
 poses that μετασχημ. is here preferred to μεταμορφ. as ex- 
 pressing ' transition but uo absolute solution of continuity ', 
 the spiritual body beiug developed from the natural, as the 
 butterfly from the caterpillar" (Bp. Lghtft. on Phil. 'De- 
 tached Note ' p. 131). See μορψίι, fin.] 
 
 μ€τα-τ£θημι ; 1 aor. μετίθηκα ; pres. mid. μετατίθεμαι ; 1 
 aor. pass, μετετέθην ; to transpose (two things, one of \vhich 
 is put in place of the other, [see μ€τά, III. 2]) ; i. e. 1. 
 to transfer: τινά foil, by els w. ace. of place, pass., Acts 
 vii. 16; without mention of the place, it being well 
 known to the readers, Heb. xi. 5 (Gen. v. 24 ; Sir. 
 xliv. 16, cf. Sap. iv. 10). 2. to change (Hdt. 5, 68); 
 
 pass, of an office the mode of conferring which is 
 changed, Heb. vii. 12; ri eit τ(, to turn one thing into 
 another (τίνα (is τττηνην φΰσιν, Anth. 11, 367, 2) ; figura- 
 ti\ely, την . . ■ χάριν ft'r άσέλγειαν, to pervert the grace 
 of God to license, i. e. to seek from the grace of (iod 
 an argument in defence of licentiousness, Jude 4 [cf. 
 Huther in loc.]. 3. pass, or [more commonly] mid., 
 
 to transfer one's self or suffer one's self to be transferred, 
 i. e. to go or pass over: από τιι/οί fts τί, to fall away or 
 desert from one person or thing to another. Gal. i. 6 (cf. 
 2 Mace. vii. 24; Polyb. 5, 111, 8; 26, 2, 6 ; Diod. 11, 
 4; [6 μεταθεμένοι, turncoat, Diog. Laert. 7, 166 cf. 37; 
 Athen. 7, 281 d.]).* 
 
 [μ6τα-τρ€'•π•ω : 2 aor. pass. impv. 3 pers. sing. μ(τατρα• 
 πήτω; Ιο turn about, fig. to transmute: Jas. iv. 9 WH txt. 
 From Hom. down; but "seems not to have been used 
 in Attic" (L. and S.).•] 
 
 μ«τ-ίΐΓ€ΐτο, adv., fr. Hom. down, aferwards, after that: 
 Heb. xii. 17. (Judith ix. 5 ; 3 Mace. iii. 24.) • 
 
 μίτ-ί'χω; 2 aor. μετέσχον; pf. μετεσχηκα', lO he 0Ϊ 
 become partaker ; to partake : της ίλπίδος αυτόν, of the 
 thing hoped for, 1 Co. ix. 10 Rec, but GLTTrWH
 
 μ,ΐΤίωρίζω 
 
 407 
 
 μετριω<; 
 
 have rightly restored tV Λπίδι τοϋ μίτίχίΐν, in hope of 
 partaking (of the harvest) ; with a gen. of the thing 
 added, 1 Co. ix. 12; x. 21 ; Heb. ii. 14; φυλή: irepat, to 
 belong to another tribe, be of another tribe, Heb. vii. 
 13; sc. τήί τροφής, to partake of, eat, 1 Co. x. 30; ya- 
 λακτοΓ, to partake of, feed on, milk, Ileb. v. 13; ex τοϋ 
 (voi άρτου sc. Ti or nvoi (see ex, I. 2 b.), 1 Co. x. 17; cf. 
 B. § 132,8; [W. §§ 28, 1; 30,8 a.].• 
 
 μετ-εωρ(ζω: [pres. impv. pass. 2 pers. plur. μίτίωρί- 
 ζ(σθΐ; (see below)]; (fr. μετέωρος in mid-air, hiyli; 
 raised on high ; metaph. a. elated with hope, Diod. 13, 
 46 ; hfly, proud, Polyb. 3, 82, 2; 16, 21, 2 ; Sept. Is. v. 
 15. b. wavering in mind, unsteady, doubtful, in sus- 
 pense: Polyb. 24, 10, 11 ; Joseph, antt. 8, 8, 2; b. j. 4, 2, 
 5 ; Cic. ad Att. 5, 1 1, 5 ; 15, 14 ; hence μιτ^ωρίζω) ; 1. 
 
 prop, to raise on high (as ναΐιν ds το ntXayot, to put a, 
 ship [out to sea] up upon the deep, Lat. propellere in 
 allum, Philostr. v. Ap. G, 12, 3 [cf. Thuc. 8, 16, 2] ; το 
 ϊρυμα, to raise fortifications, Thuc. 4, 90) : ίαυτόν, of 
 birds, Ael. h. a. 11, 33; pass, μιτιωριζίσθαι η καπνίιν ή 
 κονιορτόν, Xen. Cyr. 6, 3, 5 ; of the wind, άνΐμος ζηροί 
 μ(τ(ωρισθ('ί!, Arstph. nub. 404 ; and many other ex.x. 
 also in prof. auth. ; in Sept. cf. Mic. iv. 1 ; Ezek. .\. 16 ; 
 Obad. 4. 2. metaph. a. to lift up one's soul, 
 
 raise his spirits; to buoy up with hope; to inflate with 
 pride : Polyb. 26, 5, 4 ; 24, 3, 6 etc. ; joined with φυσαν, 
 Dem. p. 169, 23; Philo, vit. Moys. i. § 35; [quis rer. div. 
 her. §§ 14, 54 ; cong. erud. grat. § 23] ; pass, to be elated ; 
 to take on airs, be puffed up with pride : Arstph. av. 1 44 7 ; 
 often in Polyb. ; Diod. 11, 32, 41 ; 16, 18 etc. ; Ps. cxxx. 
 (cxxxi.) 1 ; 2 Mace. vii. 34 ; with the addition of την 
 Siavoiav, V. 1 7. Hence μή μ(τ(α>ρΙζ(σθ(, Lk. -xii. 29, some 
 (following the Vulg. nolite in sublime tolli) think should 
 be interpreted, do not exalt yourselves, do not seek great 
 things, {Luth. fahret nicht hoch her) ; but this explanation 
 does not suit the preceding context. b. by a meta- 
 
 phor taken from ships that are tossed about on the deep 
 by winds and waves, to cause one to waver or fluctuate 
 in mind, Polyb. 5, 70, 10 ; to agitate or harass with cares; 
 to render anxious : Philo de monarch. § 6 ; Schol. ad 
 Soph. Oed. Tyr. 914 ; ad Eur. Or. 1537 ; hence Lk. xii. 
 29 agreeably to its connection is best explained, neither 
 be ye anxious, or and waver not between hope and fear 
 [A. V. neither be ye of doubtful mind (with mrg. Or, live 
 not in careful suspense)]. Kuinoel on Lk. 1. c. discusses 
 the word at length ; and numerous exx. from Philo are 
 given in Loesner, Observv. p. 115 sqq.* 
 
 IxcToiKecrta, -as, ή, (for the better form μιτοίκησίϊ, fr. 
 μ(τοικίω [cf. W. 24 (23)]), a removal from one abode to 
 another, esp. a forced removal: with the addition Ba- 
 βνΚωνο! (on this gen. cf. W. § 30, 2 a.) said of the Baby- 
 lonian exile, Jit. i. 11 sq. 17. (Sept. for vhl i. e. mi- 
 gration, esp. into captivity ; of the Babylonian exile, 2 
 K. xxiv. 16 ; 1 Chr. v. 22 ; Ezek. xii. II; for niSj, Obad. 
 20; Nah. iii. 10. Elsewh. only in Anthol. 7, 731, 6.) * 
 
 μίτ-οικίζω: fut. (Attic) μ(τοικιώ [cf. B. 37 (32); W. 
 § 13, 1 c] ; 1 aor. μ^τώκισα ; to transfer settlers ; to cause 
 to remove into another land [see μ^τά, III. 2] : τινά foU. by 
 
 els w. ace. of place. Acts vii. 4 ; tneKtwa w. gen. of place 
 (Amos v. 27), Acts vii. 43. (Thuc. 1,12; Arstph., Aris- 
 tot., Philo, [Joseph, c. Ap. I, 19, 3], Plut., Ael.; Sept. 
 several times for nSjn.) ' 
 
 μ£τοχή, -ης, ή, (μίτίχω), (Vulg. participatio) ; a sharing, 
 communion, fellowship : 2 Co. vi. 14. (Ps. cxxi. (cx-xii.) 
 3 ; Hdt., Anthol., Plut., al.) * 
 
 μ«'τοχθ5, -OK, (μ(Τ(^ω); 1. sharing in, partaking 
 
 of w. gen. of the thing [W. § 30, 8 a.] ; Heb. iii. 1 ; vi. 4 ; 
 xii. 8 ; Toil Χριστού, of his mind, and of the salvation pro- 
 cured by him, Ileb. iii. 14 ; cf. Bleek ad loc. 2. a 
 partner (in a work, office, dignity) : Heb. i. 9 (fr. Ps. 
 xliv. (xlv.) 8) ; Lk. v. 7. (Hdt., Eur., Plat., Dem., al.) * 
 
 μ€τρ€ω, -ω ; 1 aor. ίμΐτρησα ; 1 fut. pass, μςτρηθήσομαι ; 
 {μίτρον) ; fr. Horn. Od. 3, 1 79 down ; Sept. several times 
 for Tio ; to measure; i. e. 1. to measure out or 
 
 otf, a. prop, any space or distance with a measurer's 
 reed or rule: τόκ ι/αόι», τήΐ'ανλήΐ', etc.. Rev. xi. 2; xxi. 15, 
 17 ; with τω κάΚάμω added. Rev. xxi. 16 ; ev αΙτω, i. e. 
 τώ καλά/χω. Rev. xi. 1. b. mulaph. to judge according 
 to any rule or standard, to estimate ; iv ω μίτρω μ(τρ(Ίτ(, 
 by what standard ye measure (others) [but the instru- 
 mental iv seems to point to a measure of capacity; cf. 
 W. 38s (363) ; B. § 133, 19. On the proverb see fur- 
 ther below], Mt. vii. 2 ; Mk. iv. 24 ; pass, to be judged, 
 estimated, ibid. ; μίτρίϊν ίαυτον iv ίαυτω, to measure one's 
 self by one's self, to derive from one's self the standard 
 by wlaich one estimates one's self, 2 Co. x. 12 [cf. W. § 31, 
 8 fin.]. 2. to measure to, mete out to, i. e. to give 
 
 by measure : in the proverb τω αντω μίτρω ω μξτρίΐτΐ 
 [or (so L Τ Tr WII) ω μίτρω μιτρ-Ί, i. e., dropping the 
 fig., ' in proportion to your own beneficence,' Lk. vi. 38. 
 [CoMP. : άντι-μίτρ£ω.~\ * 
 
 μ€τρητή5 [on tlie accent see Chandler § 51 sq.], -oC, ό, 
 (μ(τρίω), prop, a measurer, the name of a utensil known 
 as an amjjhora, which is a .species of measure used for 
 liquids and containing 72 sextarii or ξ/στοι [i. e. some- 
 what less than nine Eng. gallons ; see B. D. s. v. Weights 
 and Measures, sub fin. (p. 3507 Am. ed.)] (Hebr. ri3, 2 
 Chr. iv. 5): Jn. ii. 6. (Polyb. 2, 15, 1; Dem. p. 1045, 
 7 ; Aristot. h. a. 8, 9.) * 
 
 μ€τριοΐΓαθ€ω, -ώ ; ([cf. W. 101 (95)]; fr. μιτριοηαθής, 
 adhering to the true measure in one's passions or emo- 
 tions; (φη (viz. Aristotle) τον σοφον μή fivai μςν απαθή, 
 μετριοπαθή he, Diog. Laert. 5, 31 ; μετριοπάθεια, modera- 
 tion in passions or emotions, esp. anger and grief, is opp. 
 to the απάθεια of the Stoics ; fr. μέτριος and πάθος) ; 1. q. 
 μετρίως or κατά το μετρην πάσχω, to be affected moderately 
 or in due measure ; to preserve moderation in the passions, 
 esp. in anger or grief, (Philo de Abrah. § 44 ; de Josepho 
 § 5 ; [Joseph, antt. 12, 3, 2; al.]) ; hence of one who is 
 not unduly disturbed by the errors, faults, sins, of others, 
 but bears with them gently ; like other verbs of emotion 
 (cf. Kriiger § 48, 8), witli adat. of the pers. toward whom 
 the feeling is exercised : Heb. v. 2 ; cf. the full discus- 
 sion by Bleek ad loc* 
 
 μ€τρ(ω$, (μέτριος), adv., [fr. Hdt. down] ; a. in 
 
 due measure. b. moderately: ου μετρίως, [Α. V.
 
 μέτρο 
 
 408 
 
 #Μ| 
 
 swt a Utile], exceedingly, (Plut. Flam. 9, et al.), Acts 
 XX. 12.• 
 
 μ(τρον, -«υ, Τ($, Sept. chiefly for πηο, [cf. μίτΐ}ρ], mca.'i- 
 ure; \. aninflrwnenlformeasurinij; a. a vessel/or 
 
 receiving and delermininfj the quanlilij of thiny.<, whether 
 ilnj or Ιίψιιή: in proverb, disc, μβτρ(Ίν μίτρω, of the 
 measure of the benefits whicli oneeoiifiTson others, Lk. vi. 
 38 ; μίτβον ιτ€πι*σμίνον και σ€σηλ€νμ(ΐ>ον, fig. eiiuiv. to most 
 abundant requital, ibid. ; πληρούν τό pcrpov των πατίρων. 
 Ιο add what is wanting in order to fill u|) tlieir aneestors' 
 preseribed number of crimes, Mt. x.siii. 32 [see πληρόω, 
 Ί a.]; «V μί'τρου [A. V. hij mtitsure; see eV, V. 3J i. e. 
 sjiaritiijly, .In. iii. 34 (also tv μίτρω, Ezek. iv. 11). b. 
 a graduated ata [} f()rmeaxurinij,mcusuriti<j-rod : Rev..\.\i. 
 15 ; with ανθρώπου added [ifia/i's measure'], such as men 
 use, Rev. xxi. 1 7 ; bence in proverb, disc, the rule or stand- 
 ard of jwlgmeiU : Mt. vii. 2 ; Mk. iv. 24. 2. deter- 
 mined extent, portion measured off, measure or limit : with 
 a gen. of the thing received, Ro. xii. 3 ; 2 Co. x. 13; 
 [Eph. iv. 7] ; iv μίτρω, in proportion to the measure [cf. 
 W. § 4H, a. 3 b. and see {vipyfia; al. in due measure], 
 Epli. iv. 16; the rei^uired measure, the ilue,fil, measure : 
 T^t ^Xticiat, the proper i. e. ripe, full age [see ηΚικΙα, 1 c] 
 (of a man), Eph. iv. l.i (ηϋης, Ilom. II. 11, 22.5 ; Od. 11, 
 317; Solon 5, 52 [Poet. Min. Gr. (ed. Gaisford) iii. 1 35]).* 
 
 μ'τωίΓον, -ου, τ6, (μίτά, ώψ 'eye'), fr. Hom. down; 
 Sept. for ΠΪΟ, [Ut. the space heiioeen the eyes] the fore- 
 head: Rev. vii. 3; ix. 4 ; xiii. 16; xiv. 1, 9 ; xvii. 5 ; xx. 
 4 ; xxii. 4.* 
 
 μ«'χρι and μίχρίί (the latter never stands in the N. T. 
 before a consonant, but μΐχρι stands also before a vowel 
 in Lk. xvi. 16 Τ Tr WII ; see άχρι, init. ; and on the dis- 
 tinction betw. άχρι and μίχρι see άχρι, fin.), a particle 
 indicating the terminus ad quem: as far as, tiulo, 
 until; 1. it has the force of a ρ r e ρ ο s i t i ο η with 
 
 the gen. [(so even in Ilom.) W. § 54, 6], and is used a. 
 of time : Mt xui. 30 ROT WH mrg. ; Lk. xvi. 16 Τ Tr 
 WH ; Acts XX. 7 ; 1 Tim. vi. 14 ; Ileb. ix. 10; μ. θανά- 
 του, Pliil. ii. 30 ; μίχρι της σημΐρον sc. ημέρας, Mt. xi. 23 ; 
 xxviii. 15; μίχρι τίΚου!, Ileb. iii. 6 [here WlITrmrg. 
 br. the clause], 1 4 ; από . . . μίχρι, Acts χ. 30 ; Ro. v. ] 4 ; 
 fif'xpii of (see Sxpt, 1 d. ; [B. 230 (198) sq. ; AV. 29(i 
 (278 scj.)]) foil, by an aor. subjunc. having the force of a 
 fut. pf. in Lat. : Mk.xiii.30; Gab iv. 19 TTrWH. b. 
 of place : άπο . . μίχρι, Ro. χ v. 19. c. of measure 
 
 and degree : μ(χρι θανάτ•ιυ, so that he did not shrink even 
 from death, Phil. ii. 8 (2 Mace. xiii. 14 ; Plat, de rep. p. 
 361 c. fin.; μ. φόνου, Clem. hom. 1, 11); κακοπαθύν μ. 
 i(aui>v, 2 Tim. ii. 9 ; μίχρκ αίματος άντικ.ατίστητ(, Heb. 
 xii. 4. 2. with the force of a con j unction: tul, 
 
 foil, by the subj., Eph. iv. 13.* 
 
 μή, Sept. for "^x^ γν., |'X, a particle of negation, which 
 differs from ού (which is always an adverb) in that οϋ 
 denies the thing itself (or to speak technically, denies 
 simply, absolutely, categorically, directly, objectively), 
 but μή denies the thought of the thing, or the thing 
 according to the judgment, opinion, will, purpose, pref- 
 erence, of some one (hence, as we say technically, in- 
 
 directly, hypothetically, subjectively). This distinction 
 holds also of the compounds oiSett, μηίίίς, ούκί'τι, μηκίτι, 
 etc. But μή is either an a d ν c r b of negation, nnt ( Lat. 
 nou, lie) ; or a conjunction, that . . . not, lest, (Lat. 
 ne); or an interrogative particle, (Lat. nuin) [i. e. 
 (generally) implying aneg. ans. ; in indir. quest. ifAe/Aer 
 not (suggesting ap])reliension)]. Cf. Ilenn. ad \'ig. § 267 
 p. 802 .S(iq. ; Mattld.ie § 608; Bttm. Gram. § 148 (cf. 
 Alex. Bttm. N. T. Gr. p. 344 (296) sqcp) ; Kiihner ii. 
 §§ 512 s(i. p. 739 s(iq. ; [.lelf §§ 738 sq.p] ; Rost § 135; 
 Win. §§ 55, 5G ; F. Frauke, De particulis negantibus. 
 (two Comm.) Rintel. 1832 sq. ; G. F. Gayler, Particu- 
 larum Graeci .«ermonis negativarum aceurata disputatio, 
 etc. Tub. 1H36 ; E. Priifer, De μή et ού iiarticulis epi- 
 tome. A'ratisl. 183i; ; [Gildersleeve in Am. Jour, of PhiloL 
 vol. i. no. i. p. 4.") scjq. ; Jebb in A'incent and Dickson's 
 Ildbk. to Mod. Grk. ed. 2, App. §§ 82 sqq.]. 
 
 I. As a negative adverb; 1. univ. : ω μη πά- 
 
 pfOTi ταϋτα, where μή is used because reference is made 
 merely to the thought that there are those who lack these 
 things, 2 Pet. i. 9 ; ti μή ίώρακ€ν, which (in my opinion) 
 he hath not seen (because they are not visible). Col. ii. 18 
 [but here GT Tr AVll om.Lbr. μή; cf. Bp. Lghtft. ad 
 loc. ; W. 480s(j. (448)] ; η8η κίκριται, ότι μή π(πίστ(υκ(ν, be- 
 cause he hath not heliered, represented by the wi-iter as the 
 thought τον κρίνοντος, <In. iii. 18 (differently in 1 Jn. v. 10, 
 where the faith denied is considered as something positive 
 and actual) ; & μή Sei, in the judgment of the writer. Tit. 
 i. 11. 2. in deliberative (juestions with the 
 
 subjunctive: δώμιν ή μή &ώμ(ν, Mk. xii. 14 (πάτίμον 
 βίαυ φωμ(ν ή μή φωμ(ν (Ιναι, Xen. mem. 1, 2, 45); μή 
 ποιήσωμ(ν τα κακά (for so it would have run had there 
 been no anaeoluthon; but Paul by the statement Λvhich 
 he interposes is drawn away from the construction with 
 which he began, and proceeds on ποιήσα>μ(ν κτλ., so that 
 these words depend on \iyfiv in the intervening statement 
 [W. 628(583); B. § 141, 3]), Ro. iii. 8. 3. in con- 
 
 ditional and final sentences (cf. W. § 55, 2; [B. 344 
 (296) S(iq.]) : iav μή, unless, if not, see e.xx. in (άν, I. 3 c. 
 €01» etc. KQt μή, Mk. xii. 19; ϊάν etc. St μή, .las. ii. 14 ; iav 
 τις "δη ■ • ■ μή ττρος θάνατον, 1 .In. v. 16; el μή, ti be μή, 
 el he μή-γ'. etc., see el. III. p. 171 sq. To this head be- 
 long the formulae that have &v or eav as a modifier (W. 
 § 55, 3 e. ; [B. § 148, 4]), ος, ί'κττις, όσοι Sv or ϊανμή : iMt. 
 X. 14; xi. 6; Mk. vi. 11; x. 15; Lk. vii. 23 ; i.x. 5; xviii. 
 17; Rev.xiii.l5; Srai/etc.ical μή, Mk. xi. 23 ; Lk.x.lO; 
 6ς &v . . . μή iVl Topveta, Mt. xix. 9 G Τ Tr AVII txt. ; of 
 the same sort is παν πvevμa, ο μή όμολογίΐ, 1 •Τη. iv. 3. 'να 
 μΐ7,Μί.νϋ. 1; χνϋ. 27; Mk. iii. 9; Ro. xi. 25 ; G.-il.v.l7; 
 vi. 12, etc.; "iva . . . κα\ μή, ]\It. v. 29 sq.; Mk. iv. 12; .In. 
 vi. 50; xi. 50; 2 Co. iv. 7, etc. ; iva . . . μή, 2 Co. xiii. 10; 
 Xva 6 . . . μή, Jn. xii. 46 ; Iva (weakened ; see ίνα, II. 2) 
 μή : after διηστβλλομαι [here L WH txt. ίττιτιμαω], Mt 
 xvi. 20 ; TO θ/λημά eoTiv, "va μή, Jn. vi. 39 ; οϋτωι etc. ίνα 
 ό . . . μή, •Τη. iii. 16; παρακαΧω, Ίνα . . . και μή, 1 Co. i. 10; 
 δπωίμή. Mt. vi. 18; Acts xx. 16; iCo. i. 29; όπως oi . . ■ 
 μτ), Lk. xvi. 26. 4. joined with the Infi nit ive(W. 
 
 §55, 4 f.; [B. §§140, 16; 148,6; cf. ProL Gildersleeve
 
 μη 
 
 409 
 
 μη 
 
 U. S. ρ. 48sq.]); a. after verbsof saying, declaring, 
 denying, commanding, etc.: άποκριθήι/αι, Lk. xx. 7; 
 Ψ' αύτω κΐχρηματισμίνον μη iSeif, ίΙι^ιΙ If' slioulil not .«fc, Lk. 
 ii. 2fi ; χρηματισθέν7ΐςμηάνηκάμ^αί,ΛΙ\.•'ύ.\'Ζ'^ ωμοσ( (αυ- 
 Tolf) μη ίΙσ(\(νσ(σ6αι, llcb. iii. 18; after λί'γω, Mt. v. .54, 
 39; xxii.2.!; Mkxii.lS; Acts.\xi.4; xxiii. 8; Ro. ii. 22; 
 xii. 3 ; κηρύσσω, Ro. ii. 21 ; -γράφω, 1 Co. v. 9, 11 ; παραγ- 
 γί'λλω, Acts i. 4 ; iv.l8; v.2>S,40; 1 Co. vii. 10 sq. ; 1 Tim. 
 i. 3; vi. 17; παρακαλώ, Acts ix. 38 RG; xix. 31; 2Co. vi. 
 1 ; αιτούμαι, Kpli. iii. 13 ; διαμαρτύρομαι, 2 Tim. ii. 14 ; fv\o- 
 μαι, 2 Co. xiii. 7 ; παραιτούμαι, lleb. xii. 19[here WH txt. 
 GUI. μή ; cf. W. and R. as below] ; άξιω. Acts xv. 38 ; ί'πι- 
 /3οώ [L Τ Tr AVU ^οώ]. Acts xxv. 24 ; άντι\(γω{({. W. §(;5, 
 2/3.; [R. § 148, 13]), Lk. XX. 27 [TrWIl L mrg. Xf'yu>] ; 
 απιψνοϋμαι {([. v.), Lk. xxii. 34 ; also after verbs of d e c i d- 
 i π g : Lk. xxi. 14 ; κρίνω. Acts xv. 19 ; κρίνω τοΰτο, τ6 μή, 
 Ro. xiv. 13 ; 2 Co. ii. 1 ; θίΧω, Ro. xiii. 3 ; after verbs of 
 hindering, avoiding, etc.: ΐγκόπτω (Rec. άνακότττω) 
 τ.νά μή, Gal. V. 7 (cf. W. [and B. u. s.; also § 140, 16]) ; 
 ToC μή, thai . . . not, (Lat. ne), after κατίχω, Lk. iv. 42; 
 κρατούμαι, Lk. x.xiv. 16; κωλύω, Acts x. 47; καταπαύω, 
 Acts xiv. 18 ; η-αι'ω, 1 Pet. iii. 10 ; ϋποστίλΧομαι, Ads xx. 
 20, 27 ; προσίχω μή, Mt. vi. 1 ; hut τού μή is ailded also 
 to other expressions in the sense of Lat. ui m-, l/ml . . . mil : 
 Ro. vii. 3 ; οφθαλμοί τηύ μή βλίπΐΐν, 2ίτα του μή UKOVfiv, 
 Ro. xi. 8, 10. After clauses denoting necessity, ad- 
 vantage, power, fitness, μή is used with an inf. 
 specifying the tiling [B. § 148, 6], καΧόυ ίση μή, 1 Co. vii. 
 1 ; Gal.iv. 18 ; foil, by τι) μή, Ro. xiv. 21 ; αλυγυν μή. Acts 
 ,χχν. 27; KpeiTTov ήν. 2 Pet. ii. 21 ; (ξουσία τοΟ [LTTr 
 WII cm. Tiw] μή ϊμ-γάζ(σθαι, a right to forbear working, 
 1 Co. i.x. 6 ; δίϊ, Acts xxvii. 21 ; ov δϋναμηι μή, ί Cfmnot 
 hul. Acts iv. 20 ; afivScKTOv crm τού μή, Lk. χ vii. 1 [cf. 
 avevbfKTos}. b. μή with an inf. which has the article 
 follows a preposition, to indicate the purpose or end : as, 
 τΓρόίτόμή, ίΛα/ . . . no/, 2 Co. iii. 13; iTh. ii. 9; 2 Th. iii. 
 8 ; (IS TO μή (Lat. in id . . ne), to the end (or intent) that 
 . . . not, Acts vii. 19 ; 1 Co. x. 6 ; 2 Co. iv. 4 ; foil, by an 
 ace. and inf., 2 Th. ii. 2; 1 Pet. iii. 7 ; διά τόμι;, because 
 . . . not, Mt. xiii. 5 sq. ; Mk. iv. 5 sq. ; Lk. viii. 6 ; Jas. 
 iv. 2 [cf. W. 482 (449)], (2 Mace. iv. 19). c. in other 
 expressions where an infin. ivith the art. is used substan- 
 tivelv : τω μή (dat. of the cause or reason [cf. W. § 44, 
 5; B. 264 (227)]), 2 Co. ii. 13 (12) ; in the aceus., το μή : 
 Ro. xiv. 1 3 ; 1 Co. iv. 6 [R G] ; 2 Co. ii. 1 ; x. 2 ; 1 Th. iv. 
 6, cf. 3. d. in sentences expressing consequence 
 or result: ώστε μή, χο thai . . . not, Mt. viii. 28 ; Mk. iii. 
 20 ; 1 Co. i. 7 ; 2 Co. iii. 7 ; 1 Th. i. 8. 5. μή is 
 
 joined with a Participle (W. § 55, 5 g. ; [B. § 148, 7; 
 see C. J. A'^aughan's Com. on Ro. ii. 14]), a. in sen- 
 tences expressing a command, exhortation, purpose, etc. : 
 Lk. iii. 1 1 ; Jn. ix. 39 ; Acts xv. 38 ; xx. 29 ; Ro. viii. 4 ; xiv. 
 3 ; 2 Co. xii. 21 ; Eph. v. 27 ; Phil. i. 28 ; ii. 4 [here Rec. 
 impv.]; iTh.iv. 5; 2Th. i. 8; iPet. ii. 16; Heb. vi. 1 ; 
 xiii. 1 7, etc. b. in general sentences, in Λvhich no defi- 
 nite person is meant but it is merely assumed that there 
 is some one of the character denoted by the participle : as 
 ό μή t>v /itT i'/ioi, he that i.< not on mi/ side, whoever he is, 
 
 or if there is any such person, Mt. xii. 30 ; Lk. xi. 23 ; 
 
 ό 8e μή ιτιστ(νων, whoever believeth not, Jn. iii. 18 ; o'l μή 
 όμολογοϋντα Ίησούν \p. if any do not confess, or belong 
 to the class that do not confess, 2 Jn. 7 ; add, Mt. x. 28 ; 
 Lk. vi. 49 ; xii. 21,47 sq. ; xxii. 36 ; Jn. v. 23 ; x. 1 ; xii. 
 48; xiv. 24; Ro. iv.5; v. 14; x.20; iCo. vii. 38; xi. 22; 
 2 Th. i. 8 ; Jas. ii. 1 3 ; 1 Jn. ii. 4, etc. ; παΓ ό μή. Mt. vii. 
 26; (ττάΐ'δ/ΐ'δροΐ'/χί, Mt. iii. 10; vii. 19); 1 Jn. iii. 10; 2 
 Jn. 9 ; 2 Th. ii. 12 [here L mrg. Τ Tr WII mrg. άπαντα 
 o'l μή etc.] ; μακάριο! ό μή, Jn. XX. 29 ; Ro. .xiv. 22. o. 
 where, indeed, a definite person or thing is referred to, but 
 in such a way that his (its) quality or action (indicated by 
 theparticiple)isdenied in thethought or judgment either 
 of the ivriter or of some other person [cf. esp. W. 484 
 (451)] : τά μήοντα, that are deemed as nothing, 1 Co. i. 28; 
 ωί μή λαβών, as if thou hadst not received, 1 Co. iv. 7 ; as 
 μή ίρχομίνου μον, as though I were not coming, 1 Co. iv. 
 18; ώί μή £φίκνοΰμ€νοι (is ύμά?, 2 Co. .\. 14; add, 1 Co. 
 vii. 29. fjSei . . . Tivfs (Ίσ'ινοΙ μή πιστεΰοντί! (ace. to the 
 opinion of 6 «δώί), Jn. vi. 64 ; the same holds true of 
 Acts XX. 29 ; τα μή βλ(πόμ(να (in the opinion of oi μή 
 σκοπούντα), 2 Co. iv. IS (on the other hand, in Heb. .xi. 
 1. ού βλεπόμ. actually invisible) ; τον μή γνόντα αμαρτία» 
 vnep ήμων ήμαρτίαν (ποΙησ(ν (μή γνόντα is said agreeably 
 to the judgment of ό ποιήσα!), 2 Co. v. 21 (τόκ oi γνόντα 
 would be equiv. to άγΐΌοΟιτα). in predictions, ivhere it 
 expresses the opinion of those who predict: ϊση σιωπών 
 κα\ μή δννάμ€νθ5 \α\ήσαι, Lk. i. 20; ίση τνφΧο! μή βλΐπων, 
 .\cts .xiii. 11. where the writer or speaker does not re- 
 gard the thing itself so much as the thought of the thing, 
 which he ivishes to remove from the mind of the reader 
 or hearer {Klntz ad Devar. ii. 2 p. 666), — to be rendered 
 without etc. (Germ, nhne zu with inf.) [cf. B. § 148, 7 b.]: 
 (ξήλθι μή iπιστάμfvns, πού ίρχιται, Ileb. xi. 8 ; add, Mt. 
 -xxii. 12 ; Lk. xiii. 11 [(but cf. B. § 148, 7 c.)] ; Acts v. 
 7; XX. 22; Heb. ix. 9. where the participles have a con- 
 ditional, causal, or concessive force, and maybe 
 resolved into clauses introduced by if, on condition that, 
 etc. : θιρίσομίν μή (κλνόμ(νοι. Gal. vi. 9 ; μή ovTOs νόμου, 
 Ro. v. l.'i ; alfhouf/h: νόμον μή t\ovTfS, Ro. ii. 14; μή Siv 
 avTos ϋπο νήμον, 1 Co. ix. 20 [Rec. om.] ; we have both 
 the negative particles in ov αίκ fl8oT€s [or (ivith LTTr 
 WII) ϊδόι^ίΓ] ■ ■ ■ μή ύρώvτes, whom being ignorant of 
 (in person) [or (ace. to crit. txt.) not having seen] . . . 
 although now not seeing, 1 Pet. i. 8; al.so with the article ; 
 τά μή νόμον ίχοντα (Germ, die doch nicht haben, they that 
 have not, etc.), Ro. ii. 14 ; ό δί μή γevtάKoγoύμcvos, but he, 
 althout/h not etc. Heb. vii. G ; — or .lince, because, inasmuch 
 as: μή άσθινήσαί τή πίστ« ού [but G LTTr^^ Η om. οϋ; 
 cf. Β. § 148, 11] κατ(νόησ( το (αυτού σώμα ν(ν(κρωμ. (ουκ 
 άσθ(νήσας would l)e c(|uiv. to δυι/ητόί, slmir/), Ro. iv. 19 ; 
 πώs OVTOS γράμματα o'Se μή μίμαθηκω! ; since he has not 
 learned [W. 483 (450)], Jn. vii. 15; add, Mt. xviii. 25: 
 xxii. 25, 29; Lk. ii. 45; vii. 30; .xi. 24; .xii. 47; x.xiv. 
 23 ; Acts ix. 26 ; xvii. 6 ; xxi. 34 ; xxvii. 7 ; 2 Co. iii. 14 ; 
 v. 19; also with the article : i μή γινωσκων τον νόμον, since 
 it knoweth not the law, Jn. vii. 49 : add, Jude 5. d. 
 where (with the ptcp.) it can be resolved by (being) such
 
 Μ 
 
 ■410 
 
 μη 
 
 (a person) as not, of such a sort as not : μή ζητών τ6 (μαυτον 
 σνμφορον, 1 Co. χ. 33 ; add, Acts ix. 9 ; Gal. iv. 8. neiit. 
 plur. as subst. : τα μη όντα, Ro. iv. 17; τα μη σηΚ(υόμ(να, 
 Ileb. xii. "27 ; τα μη hiovra, 1 Tim. v. 13 ; τα μη καθήκοντα, 
 Ro. i. 28; 2 Mace. vi. 4, (on the other hand, in τά οίκ 
 ανήκοντα, Eph. v. 4 [wlierc L Τ Tr WII a ουκ ανήκίν~[, the 
 oLK coalesces with ανήκοντα and forms a single idea, un- 
 seemly, unlawful). 6. in independent sentences of 
 forbidding, deliorting, admonishing, desiring, etc., μή is 
 Prohibitive (cf. \V. § oG, 1), Lat. ne, noi; a. with 
 the 1 pers. plur. of the subjunc. present : μη ■γινώμ(θα 
 Κ€νή8οξοι, Gal. V. 26 ; add. Gal. vi. 9 ; 1 Th. v. 6 ; 1 Jn. 
 iii. 1» ; aorist : Jn. xix. 24 ; before the word depending 
 on the e.vhortation, 1 Co. v. 8. b. Avith a present im- 
 perative, generallv where one is bidden to cease from 
 something already begun, or repeated, or continued : Mt. 
 vi. 16, 19; vii. 1 ; xix. 6; Mk. ix. 39; χ iii. 11 ; Lk.vi. 30; 
 vii. 6, 13 ; viii. 49, 52 ; x. 4, 7, 20 ; Jn. ii. 16 ; v. 28, 45 ; 
 vi.43; vii. 24; xiv.1,27; xLx. 21 ; Actsx.l5; xi.9; xx. 
 10; Ro. vi. 12; xi. 18, 20; xii. 2 [here LTrmrg. AVU 
 mrg. give the inf.], 14; 1 Co. vi. 9 ; νϋ.5; 2Co. vi. 14, 17; 
 Gal. V. 1 ; vi. 7 ; Eph. iv. 30 ; Col. iii. 9, 19, 21 ; 1 Th. v. 
 19,2 Th. iii. 15 ; 1 Tim. iv. 14 ; v. 16, 19 ; Heb. .xii. 5 ; 
 xiii. 2; Jas. i. 7, 16; 1 Pet. iv. 12, 15 sq. ; Ijn. ii. 15; iii. 
 13 ; Rev. v. 5, and very often. c. with the third per- 
 son (nowhere in the N. T. with the second) of the aorist 
 impv. where the prohibition relates to something not to 
 be begun, and where things about to be done are forbid- 
 den : μή ίπιστρ(^άτω, Mt. xxiv. 18 ; Lk. xvii. Zl; μή κα- 
 ταβάτω, Mk. xiii. 15, and LTTrWII in Mt. xxiv. 17 
 (where R G badly καταβαινίτω) ; μή γνώτω, Mt. vi. 3 ; 
 •γ(νίσθω [but TTr W U γινίσθω^, Lk. xxii. 42; cf. Xen. 
 Cyr. 7, 5, 73 ; Aeschyl. Sept. c. Theb. 1036. d. as in 
 the more elegant Grk. writ, where future things are for- 
 bidden (cf. Herm. ad Vig. p. 807), with the 2 pers. of the 
 aorist subjunctive: μή ίόξητ€, Mt. iii. 9 ; v. 17 ; μή φα- 
 βηθηί, Mt. i. 20 ; X. 26, 31 [here L Τ Tr WH pres. impv. 
 φοβύσθ(^, (alternating with the impv. pres. φοβύσθί in 
 Mt. X. 28 [G L Τ Tr]) ; μή άψτι. Col. ii. 21 ; μή άποστρα- 
 φής, Mt. v. 42 ; μή κτίισησθί, Mt. χ. 9 ; add, Mt. vi. 2, 7, 
 13,31; Mk. V. 7; x. 19; Lk. vi. 29 ; viii. 28 ; xiv.8; Jn. 
 iii. 7; Acts vii. 60; Ro. x. 6 ; iCo. xvi. 11; 2 Co. xi. 16; 
 2 Th. ii. 3, — [in the last three e.xx. with the third pers., 
 contrary to W. 502 (4G7)] ; 1 Tim. v. 1 ; 2 Tim. i. 8 ; Rev. 
 vi. 6; X. Ί(μή γρανίτης, for ?μ(\\ον γράφίΐν precedes ; but 
 in Jn. xix. 21 μή -^ράφί is used, because I'ilate had already 
 written) ; Rev. xi. 2 ; xxii. 10, and very often. We have 
 the impv. pres. and the aor. subj . together in Lk. x. 4 ; Acts 
 xviii. 9. e. with the 2 pers. of the present subjunc. : 
 μή σκληρϋνητ€, Ileb. iii. 8, 15, (a rare constr. though not 
 wholly unknown to Grk. writ. [" more than doubtful " (L. 
 and S. s. v. A. 1.2)] ; see Delitzschon the latter passage, 
 and Schaefer ad Greg. Corinth, p. 1005 sq. ; \^Soph. Lex. 
 Β.ν.μή. Others regard the above exx. as subjunc. aorist; 
 cf.2K.ii.lO; Is.Ixiii.17; Jer.xvii.23; xlx. 15,etc.]). f. 
 with the optative, in wishes : in that freq. formula μή 
 ytvoiTo, far be it ! see γίνομαι, 2 a.; μή alrrois \αγισ6(ίη, 2 
 Tim. iv. 16 (Job xxvii. 5). 
 
 n. As a Conjunction, Lat. ne with the subjunc- 
 tive; 1. our that, that not or lest, (cf. W. § 56, 2; 
 [B. § 139, 48sq. ; Goodwin § 46]); after verbs of fear- 
 ing, caution, etc. a. with the subjunc. present, 
 where one fears lest something now exists and at the 
 same time indicates that he is ignorant whether it is so 
 or not (^Hermann on Soph. Aj. 272): eituTKonoivTts, μή 
 . . . ϊνοχλΐ], Ileb. xii. 15. b. with the subjunc. aorist, 
 of things which may occur immediately or very soon : pre- 
 ceded by an aor., iiXaSijftis (LT Tr WII φηβηθιΊς) μή 8uf 
 σττασ^ν. Acts xxiii. 10; by a pres. : φοβοΟ/ιαι, Acts xxvii. 
 17 ; β\ίπω, Mt. xxiv. 4; Mk. xiii. 5; Lk. xxi. 8; Acts 
 xiii. 40; 1 Co. x. 12; Gal. v. 15 ; Ileb. xii. 25; σκοπίω 
 (μαυτόν. Gal. vi. 1 [B. 243 (209) would refer this to 2 b. 
 below ; cf. (ioodwin p. 66] ; όράω, Mt. xviii. 10; 1 Th. v. 
 1 5 ; elliptically, όρα μή (sc. τοϋτο ηοιήση! [cf . W. § 64, 7 a.; 
 B. 395 (338)]): Rev. .xi.x. 10; xxii. 9. c. with the 
 indicative fut. (as being akin to the subjunc. [cf. gram, 
 reff. at the beginning]) : φυβυνμαι, μή ταπανώσα μ€ 6 θ€Ος 
 μου, 2 Co. xii. 20 sq. [L txt. Τ Tr] ; add, Col. ii. 8. 2. 
 in order that not (Lat. eo consilio ne) ; a. with the op- 
 tative : των στρατιωτών βηνΚή iyivfTO, iva τοΐ/ς ^ζσμώτας 
 άποκτίίνωσι, μή τα . . . Βιαφΰγοι, Acts χχνϋ. 42 Rec. (the 
 more elegant Greek to express the thought and purpose 
 of the soldiers ; but the best codd. read διαφνγη, which 
 G LTTrWII have adopted). b. with the subjunc- 
 tive aor. : preceded by the pres., Mk. xiii. 36 ; 2 Co. viii. 
 20 [cf. Goodwin § 43 Rem.] ; xii. 6 ; Col. ii. 4 (where 
 L Τ Tr Wll 'va μηΒύς for R G μή Tts [ — an oversight ; 
 in R G as well as in the recent crit. edd. the purpose is 
 expressed by an inserted ίνα]). 
 
 III. As an Interrogative particle it is used when 
 a negative answer is expected, Lat. num ; (W. § 57, 3 b. ; 
 [B. 248 (213)]); 1. in a direct question : Mt. vii. 
 
 9 sq. ; ix. 15; Mk. ii. 19; Lk. xvii. 9 ; Jn. iii. 4 ; iv. 12, 
 33; vi. 67; vii. 35, 51 sq. ; Acts vii. 28; Ro. iii. 3; ix. 
 20; lCo.i.l3; ix.Ssq.; x.22; Jas.ii.[l WH], 14; ui.l2, 
 etc. ; μη yap (see yap, L), Jn. vii. il; μή ουκ (where οίκ be- 
 longs to the verb, and μή is interrogative), Ro. x. 18 sq. ; 
 1 Co. ix. 4 sq. ; μή yap . . . οϋ, 1 Co. xi. 22. 2. in an 
 
 indirect question with the indicative (Germ, oh elwa, 
 ob wohl, whether possiht I/, whether perchance), where in ad- 
 monishing another we intimate that possibly the case is 
 as we fear [cf. B. § 139, 57 ; W. § 41 b. 4 a.] : Lk. xi. 
 35, cf. B. 243 (209) ; Ast, Lex. Plat. ii. p. 334 sq. ; {Rid• 
 dell, Plato's Apol. Digest of Idioms §§ 137, 138]. 
 
 rv. The particles ol μή in combination augment the 
 force of the negation, and signify not at all, in no wise, 
 by no means; (this formula arose from the fuller ex- 
 pressions oi beivov or hsos or φόβος, μή, wliich are still 
 found sometimes in Grk. auth., cf. Kiihner ii. § 516, 9 
 p. 773 sq. ; but so far was this origin of the phrase lost 
 sight of that οϋ μή is used even of things not at all to be 
 feared, but rather to be desired ; so in the N. T. in Mt. 
 V. 18, 26; xviii. 3; Lk. xviii. 17; xxii. 16 ; Jn.iv.48;xx. 
 25 ; 1 Th. V. 3); cf. Matthiae § 517; Kiihner ii. p. 775; 
 Bnhdy. p. 402 sqq. ; [Gildersleeve in the Amer. Jour, of 
 Philol. for 1882, p. 202 sq. ; Goodwin § 89] ; W. § 56, S;
 
 αηγε 
 
 411 
 
 μηΒεϊ<! 
 
 fB. 211 (183) sq.]. 1. with the fut. indicative: oi 
 
 μη ΐσταί σοι τούτο, this shall never be unto thee, Mt. xvi. 
 22; add, Mt. xxvi. 35 ; Lk. xxii. 34 RGL; x. 19 (where 
 R" G Wli mrg. άΒικηστ]) : Jn. vi. 35 [here LTrmrg. ττίΐ- 
 νάσ(ΐ, and L Τ Tr WH διψήσα}; xiii. 38 R G; Mk. xiii. 
 31 TTrWH; Heb. x. 17 LTTrWH; in many pas- 
 sages enumerated by VV. 506 (472) ; [cf. B. 212 (183)], 
 the manuscripts vary between the indie, fut. and the 
 subjunc. aor. In a question, οϋ μη ηοιήσα την (κδίκησιν ; 
 Lk. xviii. 7 RG. 2. with the aor. subjunctive (the 
 
 use of which in the N. T. scarcely differs from that of 
 the fut.; cf. \V. § 56, 3; [B. § 139, 7]), in confident as- 
 sertions: — subjunc. of the 1 aor., Mt. xxiv. 2; Mk. 
 xiii. 2; Lk. vi. 37; Jn. xiii. 8; Heb. viii. 12; 1 Pet. ii. 6 ; 
 Rev. ii. 11; vii. 16; xviii. 21, 22, 23; xxi. 27,etc.; 1 aor. 
 mid. subj., Jn. viii. 52 (where Rec. γήσιται) ; thus these 
 X. T. exx. prove that Dawes made a great mistake in 
 denying (in his Miscellanea Critica, p. 221 sqq. [ed. (Th. 
 Kidd) 2, p. 408 sq.]) that the first aor. subjunc. is used 
 after oi μή; [cf. Goodwin in Transactions of Am. Philol. 
 Assoc, for 1869-70, pp. 46-55 ; L. and S. s. v. oi μη, 1. 
 lb.; B. § 139, 8]; — subjunc. of 2 aor., Mt. v. 18, 20, 
 26 ; Mk. X. 15 ; Lk. i. 15 ; .\ii. 59 ; Jn. x. 28 ; xi. 26 ; 1 Co. 
 viii. 13; Heb. xiii. 5; Rev. iii. 3 [RGLTrmrg. WHtxt.], 
 and often, in questions : with 1 aor., Lk. xviii. 7 L Τ 
 Tr λνΐΐ ; Rev. xv. 4 (in L Τ Tr AVH with the subj. aor. 
 and the fut.) ; with 2 aor., Jn. xviii. 11. in declarations 
 introduced by on: with 1 aor., 1 Th. iv. 15; with 2 aor., 
 Mt. xxiv. 34 [here R G Τ om. δτι] ; xxvi. 29 [L Τ Tr AVH 
 cm. oTt]; Lk. xiii. 35 [TWHom. Lbr. or»]; .xxii. 16; 
 Jn. xi. 56 ; in relative clauses : with 1 aor., Mt. x\i. 28 ; 
 Mk. Lx. 1 ; Acts xiii. 41; Ro. iv. 8; with 2 aor., Lk. xviii. 
 30. 3. with the present subjunc. (as sometimes in 
 
 Grk. auth., cf. W. 507 (4 73)) : oiSe oi μή σ( (-γκαταΧί'ητω, 
 Heb. xiii. 5 Tdf. (for iyicaTaKina) Rec. et al.), [cf. B. 213 
 (184)]• ^ _ 
 
 μήγί, ci Se μήγ€. see ye, 3 d. 
 
 μη$αμώ$, (adv. fr. μη8αμάί, and this fr. μη8(, and άμό; 
 some one [perh. aUied w. 5μα, q. v.]), [fr. Aeschyl., Hdt. 
 down], III/ no mea'ts, not at all : sc. τοΟτο yevoiTo, in re- 
 plies after an impv. [A. V. Not sol, Acts x. 14 ; xi. 8. 
 (Sept. for nrSn.) * 
 
 μ.η8ί', (^17, q. v., and if), [fr. Horn, down], a negative 
 disjunctive conjunction; [cf. W. § 55, 6; B. § 149, 
 13] ; 1. used in continuing a negation or prohibi- 
 
 tion, but not, and not, neither; preceded by μή, — either 
 so that the two negatives have one verb in common : 
 precedeii by μή with a participle, Mt. x.xii. 29; Mk. xii. 
 24 ; by μή w. a pres. subjunc, 1 Co. v. 8 [here Lmrg. 
 pres. indie] ; 1 Jn. iii. 18; by μή w. impv., Mt. vi. 25; 
 Lk. X. 4 ; xii. 22 ; xiv. 12 ; 1 Jn. ii. 15 ; by μή w. an aor. 
 subj. 2 pers. plur., Mt. x. 9 sq. ; by fit το μή, 2 Th. ii. 2 
 L Τ Tr \VH ; — or so that μη5ί has its own verb : pre- 
 ceded by OS ikv (&v) μή, Jit. x. 14; Mk. vi. 11 ; by Ίνα 
 μή, Jn. iv. 15; by όπως μή, I>k. xvi. 26 ; w. a ptcp. after 
 μή w. a ptcp., Lk. xii. 47 ; 2 Co. iv. 2; w. an impv. after 
 μή w. impv., Jn. xiv. 27; Ro. vi. 12 sq. ; Heb. xii. 5; 
 (iijSixi (πιτίθίί, foil, by μηϋ w. impv. 1 Tim. v. 22 ; w. 
 
 2 pers. of the aor. subj. after μή w. 2 pers. of the aor. 
 subj., Mt. vii. 6; xxiii. 9sq. ; Lk. xvii. 23; Col. ii. 21; 
 1 Pet. iii. 14 ; after μη8ί w. an aor. subj. Mk. viii. 26 [T 
 reads μή for the first μη8(, Τ WH Tr mrg. om. the sec- 
 ond clause] ; after μη^ίνα w. an aor. subj. Lk. iii. 14 
 [Tdf. repeats μη^ίνα] ; μηίί . . . μηδί w. 1 pers. plur. pres. 
 subj. 1 Co. X. 8 sq. [see below] ; παραγγίλλω foil, by μή 
 w. inf. . . . μη8ί w. inf., Acts iv. 18; 1 Tim. i. 4 ; vi. 17; 
 καλόν TO μή • . . ui/Sc with inf. Ro. xiv. 21 ; w. gen. absol. 
 after μήττω w. gen. absol. Ro. ix. 11 ; w. impv. after els 
 TO μή, 1 Co. X. 7 ; μηδέ is repeated several times in a neg- 
 ative e.xhortation after eh το μή in 1 Co. x. 7-1 0. 2. 
 not even (Lat. ne . . . quidem) : w. an inf. after ίγραψα, 
 1 Co. V. 11 ; after ware, Mk. ii. 2 ; iii. 20 (where R G Τ 
 badly μήτe [cf. W. 489 sq. (456) ; B. pp. 367, 369]) ; w. 
 a pres. impv., Eph. v. 3 ; 2 Th. iii. 10. 
 
 μηδίίϊ, μηδeμίa. μηδίν (and μηθίν. Acts xxvii. 33 L Τ 
 Tr WH, — a form not infreq. fr. Aristot. on [found as 
 early as B.C. 37S, cf. ^leisterhann, Gr. d. Att. Inschr. p. 
 73] ; cf. Loh. ad Phryn. p. 181 sq. ; W. § 5, 1 d. U ; [B. 28 
 (25)]; Kiihner § 187, 1 vol. i. 487 sq.), (fr. μηδέ and eU), 
 [fr. Hom. down] ; it is used either in connection with a 
 noun, no, none, or absolutely, no one, not one, no man, 
 neut. nothing, and in the same constructions as μή; ac- 
 cordingly a. with an imperative : μηδeίί being 
 the person to whom something is forbidden, 1 Co. iii. 
 18,21; X. 24; Gal. vi. 17; Eph. v. 6; Col. ii. 18; 1 Tim. 
 iv. 12; Tit. ii. 15 ; Jas. i. 13 ; 1 Jn. iii. 7 ; neut. μηδέν, 
 sc. ea-Tco [A. V. have thou nothing to do with etc.], Mt. 
 xxvii. 19; μηδeίί in the dat. or the ace. depending on 
 the impv., Ro. xiii. 8 ; 1 Tim. v. 22 ; μηδίν (accusative), 
 Lk. iii. 13 ; ix. 3 ; μ. φοβοΟ, Rev. ii. 10 [here L Tr WH 
 txt. μή]. b. μηδels with the optative : once in 
 the N. T., :Mk. -xi. 14 (where Rec. ov8eis) [cf. W. 476 
 (443)]. c. with the 2 pers. of the aor. subjunc, 
 the μηδeίς depending on the verb; as, μηδevι eiTnjs, Mt. 
 viii. 4; xvii. 9 ; accus., Lk. iii. 14; x. 4; μι/δίκ (ace). Acts 
 xvi. 28 ; κατά μηδένα τρόπον, 2 Th. ii. 3. d. with the 
 particles ίνα and όπως (see μή, I. 3) : with ίνα, Mt. x^-i. 
 20; Mk. v. 43; \Λ. 8; vii. 36; ix. 9; Tit. iii. 13; Rev. iii. 
 11; with όπ-ω;. Acts viii. 24. e. with an infini- 
 tive ; eu with one that depends on another verb : — 
 as on παραγγέλλω, Lk. viii. 56 ; ix. 21 ; Acts x.xiii. 22 ; 
 δίίκνυμι. .\cts X. 2S ; διατάσσομαι, Acts x.xiv. 23 ; ava- 
 θ(ματίζω {'μαυτό». Acts .xxiii. 14; κρίνω (ace. w. inf.). 
 Acts -xxi. 25 Rec; (νχομαι. 2 Co. .xiii. 7; βοΰλομαι (ace. 
 w. inf.), 1 Tim. v. 14; ίπομιμνήσκω τινά, Tit. iii. 2, etc; 
 παρακαλώ τίνα foil, by to μή w. acc and inf., 1 Th. iii. 
 
 3 L (ed. ster.) Τ Tr WfL β. with an inf. depend- 
 ing on 8ia to: Acts x.xviii. 18; Heb. x. 2. f. with 
 a participle (see μή, L 5) ; in dat.. Acts xi. 19 : Ro. xii. 
 17; accus. μI;8f>'α,Jn. viii. 10; Actsix. 7; μι^δβ!». Acts iv. 
 21; xxvii. 33; iCo. x. 25. 27; 2Co. vi. 10; 2Th. iii. 11: 
 1 Tim. vi. 4 ; Tit. ii. 8 ; .Jas. i. 6 ; 3 Jn. 7 : μηδίμίαν προ- 
 σκοττήν, 2 Co. vi. 3 ; μηδ(μίαν πτάησιν, 1 Pet. iii. 6 ; μ>;δ€- 
 μιακ αΐτιαν. Acts xxviii. 1 8 ; άναβολήν μηδ. χχν. 1 7. g. 
 noteworthy are — μηδίΪ! with a gen.. Acts iv. 17; xxir. 
 23; μηδέν SC. τούτων. Rev. ii. 10 [RGTWHmrg.]; tV
 
 μηΒέττ-οτί 
 
 412 
 
 μητΓΟΤί 
 
 μη6€νί, in nothi'ig, 1 Co. 1. 7 [but χαρίσματι is expressed 
 here] ; 2 Co. [vi. 3 (see h. below)] ; vii. 9; Phil. i. 28; 
 .las. i. 4. μηδίν eirai, to be nothing i. e. of no account, 
 opp. to etvai τί, Gal. vi. .'i (.Soph. Aj. 754 ; other ex.x. fr. 
 (irk. auth. see in Passow ii. j). 231''; [L. and S. s. v. II.; 
 cf. B. § 129, 5]) ; μηδ(ν (aec), nolhimj i. e. not til nil, in 
 no 'expect: Act? .\. L'O ; xi. 12, (I^eiau. dial. deor. 2, 4; 
 Tim. 43) ; as acrus. of the obj. after verbs of harm, loss, 
 damage, advantage, care, [cf. W. 227 (213); 13. § 131, 
 10]: as, β\άπτ(ΐν, Lk. iv. 35 [cf. \V. 4«3 (450)], ώφί- 
 ΧίΙσθαί, Mk. v. 2G ; νσημιΐν, 2 Co. xi. 5 ; μιριμναν, Phil. 
 iv. 6. h. examples of a d ο u bl e negation, by which 
 
 the denial is strengthened, where in Lat. i/nisr/nnm fol- 
 lows a negation (cf. W. § 55, 9 b.) : μηκίτι μη8(ί{, Mk. 
 xi. 14; Acts iv. 17; μη8(ν\ μη&ίν, Mk. i. 44 [Lorn. Tr 
 br. ^?;Se>'] ; Ko. .xiii. 8 ; μηδιμίαν iv μηδινί, 2 Co. vi. 3 ; 
 μη ■ ■ ■ (f μηΒ(ΐΊ, Phil. i. 2» , μη . . . μηδίν, 2 Co. xiii. 7 ; 
 μη . . . μηδ^μιαν, 1 Pet. iii. (ί : μή Ttff . . . κατά μηδίνα τρό- 
 πον, 2 Th. ii. 3. 
 
 μηΒίτΓΟΤί, (μι/δί and ποΓί), adv., iiener: 2 Tim. iii. 7.* 
 
 μηΒεττω, (μηδί and ττώ), adv., rial yet: Heb. xi. 7.' 
 
 Μή8ο8, -ου, ό, a Meile, a native or an inhabitant of 
 Media, a well-known region of Asia whose chief city was 
 Ecbatana [see B. D. s. v.]: Acts ii. 9. [Cf. B. D. and 
 Schaff-Herzog s. v. Media.] * 
 
 μηθί'ν, see μηδίΐς. 
 
 μηκΕτι, (fr. μή and fn), adv., employed in the same 
 constructions as μή; no longer; no more; not here- 
 after: a. with 3 pers. sing. 2 aor. subj. Mt. xxi. 19 
 RGTrtxt. with 2 pers. sing. Mk. ix. 25. b. with 
 1 pers. plur. pres. subj. Ro. xiv. 13. c. with a pres. 
 imperative : [Lk. viii. 49 L Τ Trtxt. WH] : Jn. v. 14 : 
 viii. 1 1 ; Eph. iv. 2S ; 1 Tim. v. 23. d. with the opta- 
 tive : Mk. .\i. 14. e. tm μηκίτι : 2 Co. v. 15 ; Eph. iv. 
 14. f. \vitli an infin. depending — on another verb : 
 on βοώ ((πιϋοω), Acts xxv. 24; on άπίίλω, Acts iv. 17; 
 on \(γω κ. μαρτΰρομαι, Eph. iv. 17; on f is το, 1 Pet. iv. 
 2; on ωστ€, Mk. i. 45 ; ii. 2; τοϋ μηκίτί δονΚίνΐίν, Ro. vi. 
 6. g. with a ptcp. : Acts xiii. 34 [cf. W. § 65, 10] ; 
 Ro. XV. 23; 1 Th. iii. 1. h. ol μηκίτι (see μή, IV. 
 2): with 2 aor. subj. Mt. xxi. 19 LTTrmrg. WII.* 
 
 μήκος, -fot (-our), to, fr. Hom. down ; Sept. very often 
 for ^IS : lcn(/lh : Rev. xxi. 16; το πΧάτοί κα\ μήκος και 
 βάθοί και ϋψος, language used in shadowing forth the 
 greatness, extent, and number of the blessings received 
 from Christ, Eph. iii. 18.• 
 
 μηκννα: (μήκος); fr. Ildt. and Pind. down; to malce 
 long, to lengt/un ; in the Bible twice of plants, i. q. to cauxe 
 to grow, tncreosf^ : ο €φντ€νσ€ κύριος και ν^τος (μήκννΐν 
 C^^r), Is. xliv. 14; hence Pass. [al. Mid.] pres. μηκύνο- 
 μαι; to grow tiji: Mk. iv. 27 [μηκΰνηται (Trmrg. -frai)].' 
 
 μηλωτή, -ής, ή. (fr. μήλον a sheep, also a goat; as καμη- 
 Χωτή ['camlet'] fr. κάμηλος [cf. Loh. Parali]). p. 332]), 
 α shecpshin: Heb. xi. 37, and thence in Clem. Rom. 
 1 Cor. 17, 1. For jT^IX an outer robe, mantle, Sept. in 
 1 K. xLx. 13, 19; 2 K. ii. 8, 13 sq., doubtless because 
 tliese mantles were made of skins ; hence more closely 
 "yya ΓίΛ/ΙΚ, a mantle of hair, Zech. xiii. 4 (where Sept. 
 
 δίρρις τρίχινη). In the Byzant. writ. [ ApoU. Dysk. 191, 
 9] μηλωτή denotes a monk's garment.* 
 
 μήν, [(fr. Horn, down)], a particle of afBrmatioo, 
 rerih/, rcrla'inhj, truly, (Sap. vi. 25) ; η μήν, see under 
 ή fin. 
 
 μήν, gen. μηνός, ό, (w. Alex. ace. μήναν. Rev. xxii. 2 
 Lchm.; on which form see refP. under ciptnji/, fin.); [fr. 
 Hom. down] ; 1. a month : Lk. i. 24, 2ii, 3i;, 5G ; iv. 25 ; 
 Acts vii. 20; xviii. 11; xix. 8; xx. 3 ; xxviii. 11; Jas. v. 
 17; Rev. ix. 5, 10, 15; xi. 2; xiii. 5; xxii. 2. 2. the 
 
 time ofnev moon, new moon, (barbarous Lat. novilunium; 
 after the use of the Ilebr. ΰ;ΊΠ, which denotes both a 
 'month' and a 'new moon,' as in Num. xxviii. 11 ; xxi.x. 
 1) : Gal. iv. 10 [Bp. Lghtft. compares Is. Ixvi. 23] (the 
 first day of each month, -when the new moon appeared 
 was a festival among the Hebrews; cf. Lev. xxiii. 24 
 Num. xxviii. 11; Ps. Ixxx. (Ixxxi.) 4); [al. refer tht 
 passage to 1 (see Mey. ad loc.)].* 
 
 μηνύω [cf. Curtius § 429] : 1 aor. (μήνυσα: 1 aor. pass, 
 ptcp. fem. μηηθί'ισα; as in Grk. writ. fr. Hdt. and Pind. 
 down ; 1. to disclose or make known something 
 
 secret ; in a forensic sense, to inform, report : foil, by jroO 
 (στίν, .In. xi. 57; τινί τι, pass., Acts xxiii. 30. 2. 
 
 univ. to declare, tell, make known ■ 1 Co. x. 28. 3. 
 
 to indicate, intimate : of a teacher ; foil, by ότι, Lk. xx. 
 37. [A. V. uniformly s/iouj.] • 
 
 μή ούκ, see μή. III. 1. 
 
 μήίΓΟτί, (fr. μή and ττοτί), [μή ποτ( (separately) L WH 
 (exc. Mt. xxv. !). see below) Tr (exc. 2 Tim. ii. 25)], dif- 
 fering from ovTToTf as μή does from οϋ ; [fr. Hom. down]. 
 Accordingly it is 1. a particle of Negat ion; not 
 
 ever, never : (nc\ μήποτι Ισχύα, since it is never of force, 
 because the writer thinks that the very idea of its hav- 
 ing force is to be denied, Heb. ix. 17 [where WH txt. fiij 
 ToTf], on which see W. 480 (447), cf. B. 353 (304) ; but 
 others refer this passage to 3 a. below. 2. a pro- 
 
 hibitory Conjunction; lest ever, lest at any time, lest 
 hnply, (also written separately μή ποτ€ [(see init.), esp. 
 when the component parts retain each its distinctive 
 force; cf. Lipsius, Gram. Untersuch. p. 129 sq.; Ellemll, 
 Lex. .Soph. ii. 107. In the X. T. use of this particle the no- 
 tion of time usual to ποτί seems to recede before that of 
 contingency, lest perchance']), so that it refers to the pre- 
 ceding verb and indicates the purpose of the designated 
 action [W. § 56, 2]: w. a subj. pres. Lk. xii. 58; w. a 
 subj. aor., Mt. iv. 6 and Lk. iv. 11, fr. Ps. xc. (xci.) 12 
 (where Sept. for [3) : Mt. v. 25 [(cf. below)] ; vii. 6 [R 
 G] ; xiii. 15 and Acts xxviii. 27 (both from Is. vi. 10, 
 where Sept. for J3); Mt. xiii. 29 (ov sc. θ(λω); xv. 32; 
 xxvii.G4; >Ik.iv.i2; Lk.xiv.l2; with'i/a prefi.xed, ibid. 
 29; w. afut. i ndic. [see B. § 139, 7. cf. also p. 368 (315) 
 d.] • [Mt. vii. 6 L Τ Tr AVII ; (cf. v. 25)] ; Mk. xiv. 2 ; 
 [Lk. -xii. 58 L Τ Tr WH]. after verbs of fearing, 
 taking care, [W. u. s.; B. §139, 48]: w. subj. aor., — 
 so after ττροσίχω, to take heed, lest etc., Lk. xxi. 34 ; Heb. 
 ii. 1, (Sir. xi. 33) ; so that an antecedent φοβούμενοι or 
 προσίχοντα must be mentally supplied. Acts v. 39 ; μήττοη 
 ovK άρκίστι, lest perchance there be not enough (so that oi»
 
 μηΤΓον 
 
 413 
 
 itirri 
 
 ipKecTj forms one idea, and φοβονμ(θα must be supplied 
 before μηποτί), Mt. xxv. 9 R Γ Wli mrg. ; but L Tr \VH 
 txt., together witli Meyer et al., have correctly restored 
 μηπστΐ (sc. τοϋτο γΕίΐσίω [W . § 64, 7 a.]) • ού μη apKf<rg, 
 i. e. not so ! there will in no wise he enouijii (see μι), I V. 2) ; 
 cf. Bornemann in the Stud. u. Krit. for 1843, p. 143 sq. ; 
 [but all the editors above named remove the punctua- 
 tion mark after μήπατι ; in Λvhich case it may be connect- 
 ed directly with the \vords which follow it and translated 
 (with R. V.) ' perarJ venture there will not be enough'; 
 ci. B. § 148, 10, esp. p. 354 (3U4) note. For additional 
 exx. of /χήποτ€ in this sense (cf. Aristot. eth. Nic. 10, 
 10 p. 1179», 24; with indie, ibid. pp. 1172% 33; 1173' 
 22, etc.), see Soph. Lex. s. v.; Bitm. in his trans, of Apoll. 
 Dysk., index s. v. ; (cf. L. and S. s. v. μη, Β. 9)]. after 
 φοβούμαι, w. pres. subjunc. Ileb. iv. 1 ; so that φοβού- 
 μενος must be supplied before it, Lk. xiv. 8. after βλίπειν 
 w. a fut. indie, [cf. W. § 5G, 2 b. a. ; B. 243 (209)], Heb. 
 iii. 12. 3. a particle of Interrogation accom- 
 
 panied with doubt (see μη. III.), whether ever, whether at 
 any time ; whether perchance, whether hapty, (Germ, dock 
 nicht elwa; nhiiichi etwa); a. in a direct question in- 
 troduced by tVfi, for, else, (see eVft, 2 sub fin.) : so ace. to 
 the not improbable interpretation of some [e. g. L WH 
 mrg., DeUtzsch] in Heb. ix. 1 7, see in 1 above. In the re- 
 maining X. T. passages so used that tlie inquirer, though 
 he doubts and expects a negative answer, yet is inclined 
 to believe what he doubtfully asks about ; thus, in a direct 
 question, in Jn. vii. 21). b. in indirect questions; a. 
 w. the optative (where the words are regarded as the 
 thought of some one [W. § 41 b. 4 c. ; B. § 139, Γ,Ο]): Lk. 
 iii. 15. [See /3.] β. w. the subjunctive: 2 Tim. ii. 25 
 [RGL (cf. B. 46 (40)); but TTrWIItxt, give the 
 optative], where μψτοτ( κτΚ. depend on the suppressed 
 idea bίakoyιζiμ(voς [cf. B. § 139, 62 fin.; AV. u. s.].' 
 
 μήίΓου [Τ Tr] or μή που [WH], that nowhere, lest any- 
 u>here,[lesl haply']: Actsxxvii. 29 Τ Tr WH. (Hom. et 
 al.)• 
 
 μήιτα [or μη ιτω, L Tr in Ro. ix. 11], {μή and πώ). [fr. 
 Hom. down], adv.; 1. not yet: in construction 
 
 with the ace. and inf., Heb. ix. 8 ; w. a ptcp., μήηω yip 
 •γ(ννηθ(ντΐύν, though they were not yet born, Ro. ix. 11, 
 where cf. Fritzsche. 2. lest in any way [?] : Acts 
 
 xxvii. 29 Lchm.* 
 
 μήπ(ι>9 [G T, or μή ιτωί L Tr WH], {μή and πώί), [fr. 
 Hom. down]; 1. a conjunction, lest in any way, lest 
 
 perchance; a. in final sentences, w. an aor. subj., pre- 
 ceded by a pres. 1 Co. ix. 27; preceded by an aor., 2 
 Co.u.7; ix.4. b. after verbs of feari η g, taking 
 heed: w. an aor. subj., — after βΧίπΐίν. 1 Co. viii. 9; 
 after φοβ(ϊσθαι. Acts xxvii. 29 R ; 2 Co. xi. 3 ; xii. 20; 
 w. a perf. indie, to indicate that what is feared has actu- 
 ally taken place [AV. § 56, 2 b. a.; B. 242 (209)], Gal. 
 iv. 11 ; w. an aor. subj., the idea of fearing being sup- 
 pressed, Ro. xi. 21 Rec. [B. § 148, 10; cf. W. 474 
 (442)]. 2. an interrogative particle, whether in 
 
 any way, whether hy any means : in an indirect question, 
 with an indie, present (of a thing still continuing) and 
 
 aorist (of a thing already done). Gal. ii. 2 (/ laid be/ort 
 them the gospel etc., sc. inquiring, whether haply etc. ; Paul 
 expects a negative answer, by which he wished his teach- 
 ing concerning Christ to be approved by the apostles at 
 Jerusalem, yet by no means because he himself had any 
 doubt about its soundness, but that his adversaries might 
 not misuse the authority of those apostles in assailing this 
 teaching, and thereby frustrate his past and present en- 
 deavors ; cf. Hofmann ad loc. [B. 353 (303). Others, 
 however, take τρ^χω as a s u b j u η c t i ν e, and render lest 
 haply I should he runninr/ etc. ; see W. 504 sq. (470), cf. 
 EUicott ad loc.]). w. the indicative (of a thing perhaps 
 already done, but which the writer wishes had not been 
 done) and the aor. subjunctive (of a thing future and 
 uncertain, which he desires God to avert) in one and the 
 same sen tence, 1 Th. iii. 5 (where μήπως depends on yvivai ; 
 cf. Schott, LUnemann, [EUicott], ad loc. ; [B. 353 (304) ; 
 W. 505 (470)]).• 
 
 μηρ6$, ~οϋ, ό, the thigh : Rev. xix. 16. (From Horn, down ; 
 Sept. for l\y_.)' 
 
 μ,ήτί, (μή and the enclitic re), [fr. Hom. down], a cop- 
 ulative conjunction of negation, neither, nor, (differing 
 fr. ovTf as μή does fr. oi. It differs fr. μη8( in that μη8ί 
 separates different things, but μήτ( those which are of the 
 same kind or which are parts of one whole ; cf. W. § 55, 
 6 ; [B. § 149, 13 b.]): μήτ( . . . μήτ(, neither . . . nor, hi. 
 vii. 33 [T fi^ . . . fiijSi] ; ix. 3 (five times) ; Acts xxiii 
 12, 21 ; xxvii. 20 ; Heb. vii. 3 ; (but in Eph. iv. 27 for 
 μή ■ ■ ■ μήτ( we must with L Τ Tr WH substitute μη . . . 
 μη8ί)• μη . . . μήτ€ . . . μήτ(, Mt. V. 34-36 (four times); 
 1 Tim. i. 7 ; Jas. v. 12 ; Rev. vii. 3 ; iua μή ■ . ■ μψ -t . . . 
 μήτ(. Rev. vii. 1 ; μηϋ ■ ■ ■ μήτ€ ■ . . μήτε. 2 Th. ii. 2 L Τ 
 Tr WH ; μή «ναι άνάστασιν, μη5ί SyyeXov (for that is 
 something other than άι/άστασίί). μήτ( ττν(ΰμα (because 
 angels belong to the genus πνεύματα), .\cts xxiii. 8 Β 6; 
 cf. W. 493 (459) ; [B. 367 (314) sq.].* 
 
 μήτηρ, gen. μητρός, dat. μητρί, acc. μητέρα, ή, [fr. Horn. 
 down ; fr. Skr. ma ' to measure ' ; but whether denoting 
 the ' moulder,' or the ' manager ' is debated ; cf. Vanicek 
 p. 657 ; Curtius § 472; (cf. μέτρον)'], Ilebr. DX, a mother^ 
 prop. : Mt. i. 18; ii. 11, and often ; trop. of that which 
 is like a mother : Mt. xii. 49 sq. ; >Ik. iii. 35 ; Ja. xix. 
 27 ; Ro. xvi. 13, cf. 1 Tim. v. 2 ; a city is called ή μήτηρ 
 των πορνών, that produces and harbors the harlots. Rev. 
 xvii. 5 ; of a city where races of men [i. e. Christians] 
 originated, Gal. iv. 26 [here G Τ TrAVH om. L br.iravriiw 
 (on the origin of which cf. Bp. Lghtft. ad loc. 11. 
 
 μήτι [so G Τ WH R (commonly), but μή nh (exc 1 
 Co. vi. 3) Tr (exc. Mt. xxvi. 22, 25 ; Mk. iv. 21)], (u? 
 and tl), whether al all, whether perchance, an interroga- 
 tive expecting a negative answer; in a direct question 
 (Germ, doch nicht etwa f [in Eng. generally untranslated• 
 cf. W. § 57, 3 b.; B. 248 (213)]) : Mt. vii. 16; xxvi. 22. 
 25; Mk. iv. 21 ; .xiv. 19 ; Lk. vi. 39 ; Jn. vii. 31 [RG]: 
 viii. 22; xviii. 35 ; xxi. 5 [here all texts μήπ (properly)]; 
 Acts X. 47 ; 2 Co. xii. 18 ; Jas. iii. 11 ; μήτι Spa, 2 Co. I. 
 1 7 ; used by one asking doubtfully yet inclining to believe 
 what he asks about (see μήπυτε, 3 a.) : Mt. xiL ?3 : .Jn,
 
 μητί'γί 
 
 414 
 
 μιμεομαΐ 
 
 iv. 29. tl μήτι, see fi, III. 10. /i^Tiye (or μηη ye) see in 
 
 its phice.• 
 
 μήτιγ£ [so GTWII; but μήτι γ€ RL, μή η ye Tr], 
 (fr. μή, τι, ye), to say nothlni/ of, not to mention, which 
 ace. to the context is either a. much less ; or b. 
 
 much more, much rather ; so once in the N. T., 1 Co. vi. 
 3. Cf. Herm. ad Vig. p. 801 54.' 
 
 μ.ήτΐ5 [so R (; .In. iv. 33], more correctly μή tis ; 1• 
 
 prohibitive, let no one [cf. B. 31 (28)] : [v^. 1 aor. subj. 
 1 Co. xvi. 11]; w. 2 aor. subj. 2 Th. ii. 3. 2. inter- 
 
 roi'ative, (Lat. num ijuis ?) halh ani/one etc. : Jn. vii. 48 ; 
 [2'Co..xii. 17, cf. B.§ 151,7; W. 574 (534)]; wliere one 
 would gladlv believe what he asks about doubtfully (see 
 μήτι. sub fin.) : Jn. iv. 33.* 
 
 μήτρα, -ας, ή. (μήτη^ί), the womb: Lk. ii. 23 (on which 
 see Smratyco, 1 ) ; Ki). iv. 19. (Hdt., Plat., al. ; Sept. for 
 
 μ.ητραλω'α5 (alsii μί)Γραλοίαϊ), LTTrWlI [see WII. 
 App. p. 152] μητμολωας, -ου, 6, {μήτηρ. and άλοιάω to 
 thresh, smite), α malricide: 1 Tim. i. 9. (Aeschyl., Plat., 
 Lcian., al.)* 
 
 μητρό-τΓολΐ5, -βωΕ, ή, (μήτηρ and πολίϊ), a metropolis, 
 chief city; in the spurious subscription 1 Tim. vi. (22) 
 fin. ; [in this sense fr. Xen. down].* 
 
 μ(α, see under fit. 
 
 μιοίνω; Pass., 1 aor. subj. 3 pers. plur. μιαι/ίώσΐ!»; pf. 3 
 pers. sing. μ(μίανται (unless it be better to take this form 
 as a plur.; cf. Kriiger § 33, 3 Anm. 9 ; Bttm. Gram. § 101 
 Anm. 7; Ausf. Spr. § 101 Anm. 13; B. 41 (36); [W. 
 § 58, 6 b. 3.]), ptcp. μίμιασμίνο! (Tit. i. 15 R ϋ) and 
 μ(μιαμμίνθ! (ibid. LT Tr WH ; also Sap. vii. 25 ; Tob. 
 ii. 9 ; Joseph, b. j. 4, 5, 2 ed. Bekk. ; cf. Matthiae i. p. 
 415 ; Kriiger § 40 3. v. ; Loh. ad Phryn. p. 35; Otto on 
 Theophil. ad Autol. l,lp. 2sq. ; [Veitchs. v.]); fr. lioni. 
 down ; 1. to dye u'ith another color, to stain : cXt- 
 
 φαντα φοινίκι, Horn. II. 4, 141. 2. to ilejile, pollute, 
 
 sully, contaminate, soil, (Se[)t. often for Χ'3ϋ) : in a physi- 
 cal and amoral sense, σάρκα (of licentiousness), Jude8; 
 in a moral sense, τήν συνιίδησιν, τόν νουν, pass. Tit. i. 15; 
 absol. ίο defile with sin, pass. ibid, and in Heb. .\ii. 15 ; for 
 ίί'ϋΠΠ, Dent. xxiv. 6 (4) ; in a ritual sense, of men, pass. 
 Jn. xviii. 28 (Lev. xxii. 5, 8; Num. xix. 13, 20; Tob. 
 ii. 9).• 
 
 |Stn. μιαίνω, μολύκαι; ace. to Trench (N. T. Syn. 
 § x.xxi.) μιαίνω to stain differs from μοΚύνω to smear not only 
 in its primary and outward sense, hut in the circumstance 
 that (like Hng. stain) it may be used in good part, while μο\. 
 admits of no worthy reference.] 
 
 μίασ-μα, -Tor, το, (μιαίνω), that which defiles [cf. καύ- 
 χημα, 2] ; defilement (Vulg. coinquinatio) : trop. μιάσματα 
 ToO κόσμου, vices the foulness of which contaminates one 
 in his intercourse with the ungodly mass of mankind, 
 2 Pet. ii. 20. (Tragg., Antiph., Dem., Polyb., Joseph., 
 Plut. ; Sept., Lev. vii. 8 (18) ; Jer. xxxi.x. (xxxii.) 34 ; 
 Judith ix. 2 ; 1 Mace. xiii. 50.) • 
 
 μιαα-μήΐ, -oC, 6, (μιαίνω), the act of defilinci, defilement, 
 pollution: ΐπιθυμία μιασμοΟ, defiling lust [W. § 34, 3 b.], 
 2 Pet. ii. 10. (Sap. xiv. 2G•, 1 Mace, iv 43; Plut. mor. 
 
 p. 393 c. ; Test. xii. Patr. [test. Lev. \7; test. Bcnj. 8; 
 Graec. Ven. (passim) ; Ilerm. Past. sim. 5, 7, 2].) ' 
 
 μίγμα or (so L T) μΊ-^μα, (on the accent cf. Lipsius, 
 Granim. Untersuch. pp. 32 and 34, [cf. W. § 6, 1 e. ; 
 κρίμα, init.]), -TOf, το', (μίγννμι), that which has been pro- 
 duced by mixing, a mixture : Jn. xix. 39 [WII txt. ίΧιγμα, 
 q. V.]. (Sir. xxxviii. 8 ; Aristot., Plut., al.) * 
 
 μίγνυμι and μΐα-γω : 1 aor. (μίζα; pf. pass. ptcp. μ(μιγ• 
 μίνο! fr. Hum. down; to mix, mingle: τι τινι, one thing 
 with another, Rev. viii. 7 Rcc; xv. 2; also τΊ tv τινι [cf. 
 B. § 133, 8], Rev. viii. 7 G L Τ Tr WII ; pfra tivos, with 
 a thing, Mt. xxvii. 34 ; Lk. xiii. 1 (on which see αίμα, 
 2 a.). [Syn. seeicepai/i»v/it, fin. Comp. : συν-ανα-μίγννμι.^' 
 μικρός, -ά, -όν, conipar. μικρότιροί, -tpa, -epov, [fr. 
 Horn, down], Sept. for JQp, JDp, t2;'0, small, little ; 
 used a. of size : Mt. xiii. 32 ; Mk. iv. 31 ; hence 
 
 of stature, τή ηλικία, Lk. xix. 3 ; of length, .Tas. iii. 5. b. 
 of space: neut. προιΧθων [προσ^ΧΘ. TTrMIImrg. in 
 Mt., TrWlImrg. in Mk. (see προσέρχομαι, a.)] μικρόν, 
 having gone forward a little, ΛΗ. xxvi. 39; Mk. .xiv. 35, 
 [cf. W. § 32, C; Β § 131, 11 sq.]. c. of age: less 
 
 by birth, younger, Mk. xv. 40 [al. take this of stat- 
 ure]; oi μικροί, the little ones, young children, Mt. xviii. 
 6,10,14; Mk.ix.42; άττό μικροί εωίμίγήλου [A. V./rom 
 the least to the greatest']. Acts viii. 10; Heb. viii. 11, (Jer. 
 vi. 13; xxxviii. (xxxi.) 34); μικρός Tf κα'ί μί-γας, [both 
 small and great] i. e. all, Acts xxvi. 22 ; plur.. Rev. xi. 
 IS; xiii. 1(1; xix. 5, IS; .xx. 12. d. of time, shf>rl, 
 
 brief: neuter — nom., ϊτι [or tTt om.] μικρόν (sc. ίσται) 
 και, (yet) a Utile icliile and etc. i. e. shortly (this shall come 
 to pass), Jn. xiv. 19; xvi. 16 sq. 19, [(cf. Ex. xvii. 4)], 
 fTi μικρόν όσον όσον (see όσος, a.); without καΐ, Ileb. χ. 
 37 (Is. x.xvi. 20) ; το μικρόν [Tr WII om. to], Jn. xvi. 18; 
 — μικρόν ace. (of duration), Jn. xiii. 33 (Job xxxvi. 2); 
 μικρόν χρόνον, Jn. vii. 33; xii. 35; Rev. vi. 11 ; xx. 3; 
 ^fTii μικρόν, after a little while, Mt. xxvi. 73 ; Mk. xiv. 
 70, (-προ μικρόν. Sap. xv. .s). e. of quantity, i. e. 
 
 nundjer or amount : μικρά ζύμη, 1 Co. v. 6 ; (ial. v. 9 ; 
 of niunber, μικρόν ποίμνιον, Lk. xii. 32; of quantity, 
 μικρά δϋναμις. Rev. iii. 8 ; neut. μικρόν (τι), α little, 2 Co. 
 xi. 1,16. f. of rank or influence: Mt. x. 42; Lk. 
 
 ix. 48; xvii. 2; 6 μικρότερος iv τη βασιλεία των οίφ. he 
 that is inferior to the other citizens of the kingdom of 
 heaven in knowledge of the gospel [R. V. but little in 
 etc.; cf. W. 244 (229); B. § 123, 13], Mt. xi. 11; Lk. 
 vii. 2S,• 
 
 ΜΛητο5, -ου, ή, Miletus, a maritime city [now nearly 
 ten miles fr. the coast (cf. .\cts xx. 38)] of Caria or 
 Ionia, near the mouths of the ^Ia;ander and not far [c. 
 35 m. S.] from Ephesus. It was the mother of many 
 [some eighty] colonies, and the birth-place of Thales, 
 Anaximander, and other celebrated men : Acts xx. 15, 
 17; 2 Tim. iv. 20. [Lewin, St. Paid, ii. 90 sq.] • 
 
 μίλιον, -ου, TO, (a word of Lat. origin [cf. B. 18 (16)]), 
 a mile, among the Romans the distance of a thousand 
 paces or eight stadia, [somewhat less than our mile] : 
 Mt. V. 41. (Polyb., Strab., Plut.) * 
 
 μιμ(ομαι, -οϋμαι ; (/ii/i05 [an actor, mimic]) ; to imitate:
 
 μιμητη<ι 
 
 415 
 
 Μιχαήλ 
 
 τινά, any one, 2 Th. iii. 7, 9; τί, Heb. xiii. 7; 3 Jn. 11. 
 
 [Find., Aeschyl., Hdt., al.] ' 
 
 μιμ,ητήΐ, -οΰ, ό, an imitator : ■γίνομαι Ttw)r (gen• oi pers.), 
 1 Co. iv. 16; xi. I ; Eph. v. 1 ; 1 Th. i. 6; ii. 14; Heb. vi. 
 12; w. gen. of the thing, 1 Pet. iii. 13 Rec. (where LT 
 TrAVH ζηλωταΐ). [Plat, Isocr., al.]* 
 
 μιμνήσ-κω : (MNAQ [allied w. μ/κω. μακβάοω ; cf. Lat. 
 maneo, moneo, mentio, etc.; cf. Curtius § 4'29]) ; to remind: 
 Horn., Pind., Theogn., Eur., al. ; Pass, and Mid., pres. 
 μιμνήσκομαι (Ileb. ii. 6 ; xiii. 3 ; rare in Attic) ; 1 ao.•. 
 4μνησθην \ pf. μίμνημαι ; 1 fut. pass, in a mid. sense, 
 μνησθήσομαι (Ileb. x. 17 LTTrAVH); Sept. for iDf; 
 to be recalled or to return to one's mind, to remind one's 
 self of, to remember; ίμνήσθην, with a pass, signif. [cf. 
 B. 52 (46)], to be recalled to mind, to be remembered, had 
 in remembrance : ivamiov τίνος, before i. e. in the mind of 
 one (see ivairtov, 1 c), Acts x. 31 ; Rev. xvi. 19, (pas- 
 sively also in Ezek. xviii. 22 ; [Sir. xvi. 1 7 Rec.] ; and 
 άναμνησθηναι, Num. x. 9; Ps. cviii. (cix.) 16); — with a 
 mid. signif., foil, by a gen. of the thing [\V. § 30, 10 c], 
 to remember a thing : Mt. .xxvi. 75 ; Lk. xxiv. 8 ; Acts 
 xi. 16; 2 Pet. iii. 2 ; JudelT; μνησβηναι eXeovs, to call 
 to remembrance former love, Lk. i. 54 (cf. Ps. xxiv. 
 (xxv.) 6) ; Trjs ίιαθήκη:, Lk. i. 72 ((Jen. ix. 15 ; Ex. ii. 24; 
 1 Mace. iv. 10; 2 Mace. i. 2); μη μνησβηναι των αμαρτιών 
 Tivot, [Α. V. to remember no more'] i. e. to forgive, Heb. 
 viii. 12 ; x. 17, (after the Hebr. ; see Ps. xxiv. (xxv.) 7; 
 Lxxviii. (Ixxix.) S ; Is. xliii. 25 ; and on the other hand, 
 to remember the sins of any one is said of one about to 
 punish them, Jer. xiv. 10; 1 Mace. v. 4; vi. 12); w. gen. 
 of a pers., to remember for good, remember and care 
 for : Lk. xxiii. 42 ; foil, by on, Mt. v. 23 ; xxvii. 63 ; Lk. 
 xvi. 25 ; Jn. ii. 17, 22; xii. 16 ; by as, Lk. xxiv. 6. pf. 
 μίμνημαι, in the sense of a present [cf. W. 274 (257)], 
 to be mindfid of: w. gen. of the thing, 2 Tim. i. 4 ; πάντα 
 μου μίμνησθί, in all things ye are mindful of me, 1 Co. 
 xi. 2 ; pres. μιμνησκομαι, w. gen. of the pers., to remem- 
 ber one in order to care for him, Heb. ii. 2 (fr. Ps. viii. 
 5) ; xiii. 3. [Comp. : ava-, in-ava-, νπο-μιμνησκω.'] * 
 
 μκΓί'ω, -ώ; impf. «yio-oi/f ; fut. /χισι^σω; 1 aor. ϊμίσησα; 
 pf. μ^μϊσηκα; Pass., pres. ptcp. μισοίμινος; pf. ptcp. 
 μ(μισημ4νο! (Rev. xviii. 2) ; Sept. for NJiy ; [fr. Hom. 
 down] ; to hate, pursue with hatred, detest ; pass, to be 
 haled, detested : τινά, Mt. v. 43 and Rec. in 44 ; xxiv. 10; 
 Lk. i. 71 ; vi. 22, 27 ; xix. 14 ; Jn. vii. 7 ; xv. 18 sq. 23- 
 25; xvii. 14; Tit. iii. 3 ; 1 Jn. ii. 9, [11] ; iii. 13, 15 : iv. 
 20; Rev. xvii. 16; pass., Mt. x. 22; xxiv. 9; [Mk. xiii. 
 13]; Lk. xxi. 17; τί: Jn. iii. 20; Ro. vii. 15; Eph. v. 29; 
 Heb. i. 9 ; Jude 23 ; Rev. ii. 6 and Rec. in 15 ; pass. ib. 
 "viii. 2. Not a few interpreters have attributed to 
 μισ(ϊν in Gen. xxix. 31 (cf. 30) ; Deut. xxi. 15 sq. ; Mt. 
 vi. 24; Lk. xiv. 26; xvi. 13; [Jn. xii. 25]; Ro. ix. 13, 
 the signification to love less, to postpone in love or esteem, 
 to slight, through oversight of the circumstance that 'the 
 Orientals, in accordance with their greater excitability, 
 are wont both to feel and to profess love and hale where 
 we Occidentals, with our cooler temperament, feel and 
 express nothing more than interest in, or disregard and 
 
 indifference to a thing'; Fritzsche, Com. on Rom. iL p. 
 304 ; cf. Rilckert, Magazin f. Exegese u. Theologie de* 
 N. T. p. 2 7 sqq.* 
 
 μ.ισ-θαΐΓοεα(Γ(α, -as, ή, {μισθοί and αττοδιδωμι ; cf. the 
 μισθοδοσία of the Grk. writ. [W. 24]), payment of wages 
 due, recompense : of reward, Heb. x. 35 ; xi. 26 ; of pun- 
 ishment, Heb. ii. 2. (Several times in ecdes. writ.)* 
 
 μισ-θ-οΐΓο-8ότη5, -ου, ό, (μισθο! and άποδίδωμί ; cf. the 
 μισθοδότης of the Grk. writ.), (Vulg. remunerator) ; one 
 u-ho pays wages, a rewarder: Heb. xi. 6. (Several tim^ 
 in eccles. writ.) * 
 
 (tto-eios, -a, -ov, also of two terminations [cf. W. § 11 . 
 1], {μισθός), employed for hire, hired: as subst. [A. \. 
 hired servant], Lk. xv. 17, 19, [21 WH in br.], (Sept. 
 for T3U?, Lev. xxv. 50; Job vii. 1. Tob. v. 12; Sir. 
 vii. 20; xxxi. 27; xxxvii. 11. Anth. 6, 283, 3 ; Plut.).* 
 
 μισθό;, -οΰ, ό, [fr. Hom. down], Sept. for "^DU, also for 
 m3ij"0, etc. ; 1. dues paid for work; wages, hire'. 
 
 Ro. iv. 4 {κατά οφίίλημα) ; in a prov., Lk. x. 7 and 1 Tim. 
 V. 18; Mt. XX. 8; Jas. v. 4; Jude 11 (on which see 
 «χί'ω, fin.) ; μισβόί αδικίας, wages obtained by iniquity, 
 Acts i. 18 ; 2 Pet. ii. 15, [cf. W. § 30, 1 a.]. 2. re- 
 
 ward: used — of the fruit naturally resulting from toils 
 and endeavors, Jn. iv. 36; 1 Co. ix. 18; — of divine 
 recompense : a. in both senses, rewards and pun- 
 
 ishments: Rev. xxii. 12. b. of the rewards which 
 
 God bestows, or will bestow, upon good deeds and en- 
 deavors (on the correct theory about which cf. Weiss, 
 Die Lelire Christi vom Lohn, in the Deutsche Zeitschr. 
 fur christi. Wissenschaft, 1853, p. 319 sqq.; Mchlhom, 
 d. Lohnbegr. Jesu, in the Jahrbb. f. protest. Theol., 
 1876, p. 721 sqq. ; [cf. Beyer in Herzog xx. pp. 4-14]): 
 Mt. v. 12 ; vi. 2, 5, 16 ; x. 41 sq. ; Mk. ix. 41 ; Lk. vi. 23, 
 35; 1 Co. iii. 8, 14 ; 2Jn. 8; Rev. xi. 18; ΐχιιν μισθόν, to 
 have a reward, is used of those for whom a reward is 
 reserved by God, whom a divine reward awaits, Mu v. 
 46; 1 Co. ix. 17; with παρά τω ττατρΧ νμων iv τ. ονρ, 
 added, Mt. vi. 1. c. of punishments : μισθός ahiKias, 
 2 Pet. ii. 13; τής ivaaf'Mas, 2 Mace. viii. 33.* 
 
 μισβόο) : {μισθός) \ 1 aor. mid. ΐμισθωσάμην; to let out 
 for hire; to hire [cf. W. § 38, 3]: τινά, Mt. xx. 1, 7. 
 (Hdt., Arstph., Xen., Plat., al. ; Sept. for IDu, Deut 
 xxiii. 4 ; 2 Chr. xxiv. 12.) * 
 
 μίσθωμα, -τος, το, (μισθόω) ; 1. the price for which any- 
 thing is either let or hired (Hdt., Isocr., Dem., Ael., al. ; 
 of a harlot's hire, Hos. ii. 12; Deut. xxiii. 18; Mic. i. 7; 
 Prov. xix. 13 ; Ezek. xvi. 31-34, and in class. Grk. [cf. 
 Philo in Flac. § 16 fin.]). 2. that which is either let 
 
 or hired for a price, as a house, dwelling, lodging [(cf. 
 Β p. Lghtfi. Com. on Philip, p. 9 note *)] : Acts xxviiL 
 30.• 
 
 μισθωτοί, -οΰ, d, {μισθόω), one hired, a hireling; Mk. L 
 20; J n. X. 12 sq. (Arstph., Plat., Dem., al. ; Sept. for 
 T3b•.) * 
 
 Μιτυλήνη. -ης, η, Mitylene, the chief maritime town 
 of the island of Lesbos in the .ilgean : Acts xx. 14. 
 \^Lewin, St. Paul, ii. 84 sq.] * 
 
 Μιχαήλ, ό, (l^y-Z, i. e, 'who like God?'), Michael
 
 μνα 
 
 416 
 
 μοι•χα\ίί 
 
 the name of an archangel, who was supposed to be the 
 guardian angel of the Israelites (Dan. xii. 1 ; x. 13, 21) : 
 .lude 9 ; Rev. xii. 7. [BB.DD. s. v.] ' 
 
 μνό, -as, η, a word of Eastern origin [cf. Schroder, Keil- 
 
 inschriften u. 8. w. p. 143], Arab. ^^, Syr. ( t IVi . 
 
 Ilebr. np (fr. n:o to appoint, mark out, count, etc.), 
 Lat. 7tuna\ 1. in the O. T. a weight, and an imaginary 
 
 coin or money of account, Cijual to one hundred shekels: 
 1 K. X. 1 7, cf. 2 Chr. ix. l(j ; 2 Esdr. ii. (i9, (otherwise in 
 Ezek. xlv. 12 [cf. Bible Educator, index s. v. Maneh ; 
 Schrarler in Riehm s. v. Mine p. 1000 s(j.]). 2. In 
 
 Attic a weight and a sum of money cijual to one hun- 
 dred drachuiac (see δραχμή [and B. U. s. v. Pound; esp. 
 Schrwicr in Kiehni u. s.]) : Lk. xix. 13, 16, 18, 20, 24 sq.• 
 
 μνάομαι, sec μιμνήσκω. 
 
 Μνάσων, -avos, ό, (ΜΝΑί2), Miuison, a Christian of 
 Cyprus: Acts xxi. 16. (The name was com. also among 
 the Grks. ; [cf. Benseler's Pape's Eigennamen, s. v.].)* 
 
 μν(ία, -as, ή, (μιμνησκω), remembrance, mcmori/, mention : 
 fir'i πάσιι τή μν('ία υμών, as often as I remember you [lit. 
 'on all my rciiiinil)rance' etc. cf. W. § 18, 4], Phil. i. 3; 
 ιτοίίϊσθαι μνιίαΐ' rivi'is, to make mention of one, Ro. i. 9 ; 
 Eph.i.16; 1 Th.i.2; Philem.4, (Plat. Phaedr. p. 2.54 a.; 
 Diog. Laert. 8. 2, 6G ; Sept. Ps. ex. (cxi.) 4) ; μν. ίχαν 
 nvos, to be mindful of one, 1 Th. iii. 6 (Soph., Arstph., 
 Eur., al.) ; άδίάλαπτιιν ίχι^ν την irtpi rivos μι /eiav, 2 Tim. 
 
 i. 3.• 
 
 μνήμα, -rot, ni, (μνάομαι. pf. pass, μέμνημαι); 1. 
 
 a )7ionumenl or miniornil to perpetuate the memory of any 
 person or thing (Ilom., I'lnd., Soi)h., al.). 2. a .•<c- 
 
 jiulchral monument (Hoin., Eur., Xen., Plat., al.). 3. 
 
 a sepulchre or tomb (receptacle where a dead body is de- 
 posited [cf. Eilersheini, Jesus the Messiah, ii. 3l6 sij.]) : 
 Mk. V. 3 G L Τ Tr Wll ; v. 5 ; [xv. 46 Τ WH] ; Lk. viii. 
 27 ; xxiii. 53 ; xxiv. 1 ; Acts li. 29 ; vii. 16 ; Rev. xi. 9, 
 (Joseph, antt. 7, 1,3; Sept. for 13p).• 
 
 μνημΕίον, -ου, TO J 1. anij visible object for preserr- 
 
 imj or recallinrj the memorij of an;/ person or thing ; η me- 
 morial, monument, (Aeschyl., Pinil., So])h., sqq.) ; in bibl. 
 Grk. so in Sap. x. 7 ; specifically, a se/julcliral monument : 
 οίκο&ομιΐν μνημίΐα, Lk. \i. 47 ; Joseph, antt. 13, 6, .5. 2. 
 
 in the Scriptures a sepulchre, tomb : Mt. xxiii. 29 ; xxvii. 
 52,60; xxviii.H; Mk.v.2; vi.29; Lk.xi.44; Jn.v.28; 
 xi. 17, 31, and often in the Gospels; Actsxiii. 29; Sept. 
 for tap. Gen. xxiii. 6, 9 , 1. 5; Is. xxii. 16, etc. 
 
 μνήμη, -T/f, ij,(/jrao^ai); a. memori/,remembrance; b. 
 mention : μνήμην ■ηοιΰσθαί Ttvot, to remember a thing, call 
 it to remembrance, 2 Pet. i. Ι.ϊ; the same expression oc- 
 ciirs in Grk. writ. fr. Ildt. down, but in the sense of Lat. 
 menlionem facere, to make mention of Ά thing.* 
 
 μνημονεύω ; impf. 3 pers. plur. ϊμνημόν^νον ; 1 aor. ίμνη- 
 μόνινσα ; (^μνήμων mindful) ; fr. Mdt. down ; Sept. for 
 101 ; 1. to he minilful of, to remember, to call to 
 
 •nind: absol. Mk. viii. 1 S ; titos, Lk. xvii. 32 ; Jn. xv. 20; 
 xvi. 4, 21 ; Acts xx. 35 ; 1 Th. i. 3 ; [Heb. xiii. 7] ; con- 
 textually i. q. to think of and feel /or a person or thing : 
 w. gen. of the thing, Col. iv. 18; των πτωχών, GaL ii. 10 
 
 (see μιανήσκω, fin.) ; w. an ace. of the obj. to hold in merit• 
 ory, keep in mind : τινά, 2 Tim. ii. 8; τί, Mt. xvi. 9; 1 
 Th. ii. 9 ; τα αδικήματα, of Goil as punishing them. Rev. 
 xviii. 5 (see μιμνήσκω). Cf. Matthiae § 347 Anin. 2; W. 
 p. 205 (193) ; [B. § 132, 14]. foil, by ότι. Acts xx. 31; 
 Eph. ii. II ; 2 Th. ii. 5 ; foil, by an indir. question, Rev. 
 ii. 5; iii. 3. 2. to make mention (if: tivos, Ileb. κί. 
 
 15 [but al. refer this to 1 above] (Plut. Them. 32; τί, 
 Plat, de rep. 4 p. 441 d.; legg. 4 p. 723 c); π^ρί tivos 
 (as μνασθαι in classic Grk., see Matthiae § 347 Anm. 1), 
 Heb. xi. 22; so in Lat. mcmini de alirjuo; cf. Ramsliurn, 
 T^at. Or. § 1 1 1 note 1 : f Harpers' Lat. Diet. s. v. memini, 
 I. 3 ; cf. Eng. remember about, etc.]. • 
 
 μνημόα-υνον, -ου, τό, {μνήμων), a memorial (jhal by which 
 the memori/ of any person or tiling is preserved), a remem- 
 brance : (is μνημήσννόν Ttvns, to perpetuate one's memory, 
 Mt. xxvi. 13 ; Mk. .\iv. 9 ; al ΊΓρη(τ€νχαί σον . . . άν^βησαι/ 
 fts μνημ. (νώπιον τ. θιοΰ, (without the fig.) have become 
 known to God, so that he heeds and is about to help thee. 
 Acts X. 4. (Hdt., Arstph., Thuc, Plut., al. ; Sept. for 
 I^T, pi3!! also for Π"13Ι{<, i. e. that part of a sacrifice 
 which Avas burned on the altar together with the frank- 
 incense, that its fragrance might ascend to heaven and 
 commend the offerer to God's remembrance. Lev. ii. 9, 
 
 16 ; V. 1 2 ; Num. v. 26 ; hence (ύωδία ds μνημόσννον. Sir. 
 xlv. 16; and often in Siracid., 1 Mace, etc.)' 
 
 μνηστίύω; Pass., pf. ptcp. μ€μνηστ(νμίνος (RG) and 
 (•μνη<ττ(υμ(νο! (LTTrAVII) [cf. W. § 12, 10; Veitchs. 
 v.; 7V/. Proleg. p. 121]; 1 aor. ptcp. ^ii/TjffTfueiis ; (μνψ 
 OTot betrothed, espoused) ; fr. Iloin. down ; Sept. for 
 ΰ^ϋ ; τικά (γυναίκα), to woo her and ask her in marriage; 
 ])ass. to be promised in marriage, be betrothed : TiVi, Mt. L 
 18; Lk. i. 27, ii. 5.• 
 
 μογγι-λάλθ5, (fr. ^oyyot[al. μογγάί, cf. Chandler § 366] 
 one who has a hoarse, hollow voice, and λάλοί), speaking 
 with a harsh or thick voice: Mk. vii. 32 Tdf. ed. 2, Tr txt. ; 
 but the common reading μογιλάλο! deserves the prefer- 
 ence; cf. Fritzsche ad loc. p. 302 sq. (Etym. Magn. [s. 
 v. ^aTTopiffiv].) ' 
 
 μογι-λάλος [nn its accent cf. Tdf. Proleg. p. 101], -ov, 
 (/inyis anil λύλοί), speaking with ilifficultij, [A. V. haring 
 an impediment in his speech]: Mk. vii. 32 [not Trtxt.]. 
 (Aut. 8, 38; Schol. ad Lcian. Jov. trag. c. 27; Bekker, 
 Anecd. p. 100, 22 ; Sept. for Ο^Κ, dumb. Is. x.xxv. 6.)• 
 
 μό-γις, (/loyos toil), fr. Horn, down, hardly, with dijt- 
 culty: Lk. ix. 39 [yet WH Trmrg /ιόλίί, q. V.]. (3 Mace. 
 vii. 6.)• 
 
 μό8ιο5, -ου, ό, the Lat. modius, a dry measure holding 
 10 sextarii (or one sixth of the Attic medimnus; Corn. 
 Nep. Att. 2 [i. e. about a peck, A. V. bushel : cf. BB. DD. 
 s. V. Weights and Measures]) : Mt.v. 15; Mk. iv. 21; Lk. 
 xi. 33.* 
 
 μοιχαλί;, -ίδοΓ, ή, (μοιχός), a word unknown to the 
 earlier writ, but found in Plut., HeUod., al. ; see Lob. ad 
 Phryn.p. 452; [W.24]; Sept. for nax: (Ezek. xvi. 38; 
 xxiii. 45) and npKJO (Hos. iii. 1 ; Prov. xxiv. 55 (xxx, 
 20)); an adulteress; a. prop.: Ro. vii. 3 ; οφθάΧμΛΐ 
 μίστοι μοιχαλίδοί, eyes always on the watch for an adul-
 
 μοιχ^αα 
 
 ^ovcyyevrji; 
 
 teress, or from which aduUerous desire beams forth, 2 
 Pet. ii. 14. b. As tlie intimate alliance of God with 
 the people of Israel was likened to a marriage, those who 
 relapse into idolatry are said to commit adultery or play 
 (ΛβΛίΐΓίοί (Ezek. xvi. 15 sqii. ; xxiii. 43 sijii-, etc.) ; hence 
 μοιχαΚίί is fig. eijuiv. tojailhless to God, unclean, apostate : 
 Jas. iv. 4 [where cf. Alford] ; as an adj. (cf. Alatthiae 
 § 429, 4), yii/io μοιχ. : Ml. xii. 39 ; xvi. 4 ; Mk. viii. 38. 
 [Cf. Clem. Alex, strom. vi. c. 16 § 14G p. 292, 5 ed. S)lb.] ' 
 
 μοιχάω, -ώ : to have unlaivj'ul intercourse with anutlier's 
 ivife, to commit adultery with : τινά. in bibl. Grk. mid. 
 μηιχωμαι, to commit adultery : of the man, Mt. v. 32'' [yet 
 Wllbr.]; .xi.x. 9* [yet not WH mrg.], 9" [RGLTr 
 br. Wll mrg.] ; ϊπ αίτήν, commits the sin of adultery 
 against her (i. e. that has been put away), Mk. x. 11 ; of 
 the woman, Mt. v. 32* (where LTTr WII μοιχ(νθψαι. 
 for μοιχάσθαι) ; Mk. X. 12. (Sept. for nsp, .Jer. iii. S ; v. 
 7 ; ix. 2, etc. ; in Grk. writ. fig. in the active, with την 
 θάλασσαν, to usurp unlawful control over the sea, Xen. 
 Hell. 1, 6, 15; το \€χθίν, to falsify, corrupt, Ael. n. a. 
 7, 39.)* 
 
 μοιχβία, -at, ή, (μοιχ^ϋω), adultery : Jn. viii. 3 ; Gal. v. 
 19 Rec; plur. [W. § 27, 3 ; B. § 123, 2] : Mt. χ v. 19 ; 
 Mk. vii. 21. (Jer. xiii. 27; Hos. ii. 2; iv. 2 ; [Andoc, 
 Lys.], Plat., Aeschin., Lcian., al.) " 
 
 μοιχεύω ; fut. μοιχιύσω; 1 aor. (μηίχ(υσα; Pass., pres. 
 ptcp. μοιχινομίνη ; 1 aor. inf. μοιχ^υθήναι ; (^μοιχοί) ; fr. 
 Arstph. and Xen. down; Sept, for ^SJ; to commit adul- 
 tery; a. absol. (to be an adulterer) : Mt. v. 27 ; .\lx. 
 18; Mk. X. 19; Lk. xvi. 18; xviii. 20; Ro. ii. 22; xiii. 
 9; Jas. ii. 11. b. Ttva (γυναίκα), to commit adultery 
 Kith, have unlawful intercourse with another's wife : Mt. 
 V. 28 (Deut. V. IS; Lev. xx. 10; Arstph. av. 558 ; Plat. 
 rep. 2 p. 3ti0 b. ; Lcian. dial. deor. 6, 3 ; Aristaenet. epp. 
 1, 20; Aeschin. dial. Socr. 2, 14); pass, of the wife, to 
 suffer adulter;/, be debauched : Mt. v. 32" L Τ Tr WH ; 
 [xix. 9 AVH mrg.] ; Jn. viii. 4. By a Hebraism (see 
 μοιχαΧίί, b.) trop. μςτά rtvos (γυναίκας) μοιχΐύ^ιν is used 
 of those who at a woman's solicitation are drawn away 
 to idolatry, i. e. to the eating of tlimgs sacrificed to idols, 
 , Rev. ii. 22 ; cf. Jer. iii. 9, etc.* 
 
 μοιχό$, -oC, 0, an adulterer : Lk. xviii. 1 1 ; 1 Co. vi. 9 ; 
 Heb. xiii. 4. Hebraistically (see μοιχάλΐ!, b.) and fig. 
 faithless toward God, unijodly: Jas. iv. 4 RG. (Soph., 
 Arstph., Xen., Plut., sqij. ; Sept.) ' 
 
 μόλιβ, (/ιόλοΓ toil) ; an adv. used by post-Hom. writ, in- 
 discriminately with /xoyif ; a. with diffcully, hardly, 
 (cf. Sap ix. Ki, where μ€τα πόνου corresponds to it in the 
 parallel member) : [Lk. ix. 39 Tr mrg. WH (al. μόγις, q. 
 V.)] ; Acts xiv. 18 ; xxvii. 7 sq. 16 ; 1 Pet. iv. 18. b. 
 not easily, i. e. scarcely, very rareh' : Ro. v. 7.* 
 
 Μολόχ, ό, (Hebr. ^Sb, 03Ίη, also 03^•?; cf. Gesenius, 
 Thes. ii. p. 794 sq.), indecl., Moloch, name of the idol- 
 god of the Ammonites, to which human victims, particu- 
 larly young children, were offered in sacrifice. Ac- 
 cording to the description in the Jalkut ([Rashi (vulg. 
 Jarchi)] on Jer. vii. [31 j), its image was a hollow brazen 
 figure, with the head of an ox, and outstretched human 
 
 arms. It was heated red-hot by fire from within, and the 
 little ones placed in its arras to be slowly burned, while 
 to prevent their parents from hearing their dying cries 
 the sacrificing-priests beat drums (see yttwa) : Acts vii. 
 43 fr. Am. v. 26 Sept., ivhere Hebr. □33'7p, which ought 
 to have been translated βασίΚίως υμών, i. e. of your idol. 
 Cf. Win. RWB. s. V. Moloch ; J. G. Muller in Herzog 
 i.\. 714 sq. ; Men in Schenkel v. 194 sq. ; [BB.DD. s. v. 
 Molech, Moloch ; IK. Robertson Smith in Encyc. Brit. ed. 
 9, s. V. ; Baudissin, Jahve et Moloch etc. and esp. in 
 Herzog 2 vol. x. 168-178].* 
 
 μολύνω : 1 ai ir. act. ϊμήΧυνα ; Pass. pres. μολύνομαι ; 1 
 aoT. (μοΧύνθην; fr. Arstph. down ; lo pollute, stain, con- 
 taminate, dejile ; in the N. T. used only in symbolic and 
 fig. discourse : ουκ ('μόλυναν τα Ιμάτια αντων, of those who 
 have kept themselves jmre from the ilcfik-ment of sin. 
 Rev. iii. 4 (cf. Zech. iii. 3 S(|.) ; μ^τά τυναικώι/ ουκ ϊμο- 
 λύνβησαν, who have not soiled them.selves by fornication 
 and adidtery. Rev. xiv. 4 ; ή συνιίδησί! μολύνιται, of a 
 conscience reproached (defiled) by sin, 1 Co. viii. 7 (in- 
 explebili quodam laedendi proposito conscientiam pol- 
 luebat, Amm. jMarcell. 15, 2 ; opp. to καθαρά σνν^ϊΒησκ, 
 1 Tim. iii. 9 ; 2 Tim. i. 3 ; μολίίΐ'((κ την \}τυχήν, Sir. x.xi. 
 28 ; but see μιαίνω, 2). [Syn. see μιαίνω, fin.] * 
 
 μολνσ-μό$, -οϋ, 6. (μολύνω), defilement (Vulg. inquina- 
 mentwn) ; an action by »vhich anything is defiled : ivith 
 gen. of the thing defiled, σαρκόι και πνεύματος, 2 Co. vii. 
 
 1. (Jer.x.xiii. 15; 1 Esdr. viii. 80 ; 2 Mace. v. 27 ; Plut. 
 mor. p. 779 c.; [Joseph, c. Ap. 1,32, 2; 2, 24,5; etc.]; 
 often in eccl. writ.) * 
 
 (""("■Φή! "is> i> (/^Μφο/Ό')? blame : ίχαν μομφην πρόί 
 τίνα, to have matter of complaint against any one, Col. 
 iii. 13. (Pind., Tragg., al.) * 
 
 μονή, -ης. ή, (μίνω), [fr. Hdt. down], a Staying, abiding, 
 dwelling, (iliode : Jn. .xiv. 2; μοιη)ν ποίί ΐν ( L Τ Tr WH 
 ποιΰσθαι, as in Thuc. 1, 131 ; Joseph, antt. 8, 13, 7; 13, 
 
 2, \), to make an (one's) abode, παρά rti/i metaph. of God 
 and Christ by their power and spirit exerting a most 
 blessed influence on the souls of beUevers, Jn. xiv. 23 ; 
 see ποιώ, 1 c* 
 
 μονογίνήί. -is, (μόνος and yevos), (Cic. unigena ; Vulg. 
 [in Lk. unicus, elsewh.] and in eccl. writ. unigenitu.<), 
 single of its kind, only, [A.V. only-begotten'] ; used of only 
 sons or daughters (viewed in relation to their parents), 
 lies, theog. 426, 448 ; Hdt. 7, 221 ; Plat. Critias 113 d.; 
 Joseph, antt. 1, 13, 1; 2, 7, 4 ; μονογίνίς τ(κνον πατρί, 
 Aeschyl. Ag. 898. So in the Scriptures : Heb. .xi. 1 7 ; 
 μονυγ€νή fivai Tivi (to be one's only son or daughter), Judg. 
 xi. 34 ; Tob. iii. 15; Lk. vii. 12; viii. 42; ix. 38 ; [cf. 
 Westcott on Epp. of Jn. p. 162 sqq.]. Hence the ex- 
 pression ό μονηγ. υ'ιος τηϋ θιοϋ and υΙος τοϋ θ(θΰ ό /ιοίΌν., 
 Jn. iii. 16, 18; i. 18 [see below] ; 1 Jn. iv. 9 ; μονο-γ€νής 
 πάρα πατρός, Jn. i. 14 [some take this generally, owin•' to 
 the omission of the art. (cf. Green p. 48 sq.)], used of 
 Christ, denotes the only son of God or one who in the sense 
 in which he himself is the son of God has no brethren. 
 He is so spoken of by John not because ό λόγος which 
 was ΐνσαρκωθίίς in him was eternally generated by God
 
 μονός 
 
 418 
 
 μορφό 
 
 the Father (the orthodox interpretation), or came forth 
 from the being of God just before the beginnin•; of the 
 world (Subordinationism), but because b^• the incarna- 
 tion (ϊνσάρκωσΐ!) of tlie λόγος in liim he is of nature 
 or essentially Son of God, and so in a very difTi^rent 
 sense from that in which men are made by him τίκνα τον 
 θ(ο{ι (Jn. i. 13). For since in the writings of John the 
 title ό v'lbt τον θ(θν is given only to the historic Christ 
 so called, neither the Logos alone, nor Jesus alone, 
 but ό Xdyof ό ίνσαρκωθ(ί! OT Jesus through the Xoyos 
 united with (iod, is ό μονογ. vibs τοϋ θ(ον. The reading 
 μονογίνηί ^fof (without the article before /xoKo-y.) in Jn. 
 i. 1«, — which is supported by no inconsiderable weight 
 of ancient testimony, received into the text by Tregelies, 
 and W'estcott and llort, defended with much learning 
 by Dr. llort (" On μονογινης Seas in Scripture and Tra- 
 dition " in his " Two Dissertations " Camb. and l>ond. 
 1876), and seems not improbable to Ilarnack (in the 
 TheoL Lit.-Zeit. for 1S76, p. 541 sqq.) [and Weiss (in 
 Meyer 6te Aull. ad loc.)], but is foreign to John's mode 
 of thought and speech (iii. 16, 18; 1 Jn. iv. 9), dissonant 
 ami harsh, — appears to owe its origin to a dogmatic zeal 
 which broke out soon after the early days of the church ; 
 [see articles on the reading by Prof. Abbot in the Bib. 
 Sacr. for Oct. 1861 and in the Unitarian Rev. for June 
 1875, (in the latter copious reff. to other discussions of 
 the same passage are given) ; see also Prof. Drummond 
 in the Theol. Rev. for Oct. 1871]. Further, see Grimm, 
 Kxgt. Hdbch. on Sap. p. 152 sq. ; [Westcott u. s.].* 
 
 |iivo;, -η,-ον, Sept. chiefly for 12^, [fr. Ilom. down] ; 1. 
 an adjective, alaue (without a companion) ; a. with 
 verbs : (ivai, (νμίσ<(σθαι, KaraXiirrfffiui, etc., Mt. -xiv. 23 ; 
 Mk. vi. 47 ; Lk. ix. 36 ; Jn. viii. 9 ; 1 Th. iii. 1 ; added to 
 the pronouns tya, airos, ov, etc.: Mt. xviii. 15; Mk. ix. 
 2 ; Lk. xxiv. 18 ; Ro. xi. 3 ; xvi. 4, etc. b. it is joined 
 with its noun to other verbs also, so that what is predi- 
 cated may be declared to apply to some one person alone 
 [cf. W. 131 (124) note]: Mt. iv. 10; Lk. iv. 8; xxiv. 
 1 2 [T om. L Tr br. WII reject the vs.] ; Jn. vi. 22 ; Ileb. 
 ix. 7 ; 2 Tim. iv. 1 1 ; with a neg. foil, by άλλα, Mt. iv. 4. 
 ύ μάνο! θ(0!, he who alone is God : Jn. v. 44 ; xvii. 3 ; Ro. 
 xvi. 27 ; ό μόνος 8(σπότης, Jude 4. οΰκ ■ . . d μη μόνοΐ : 
 Mt. xii. 4 ; xvii. 8 ; xxiv. 36 ; Lk. vi. 4 ; οϋδί'ΐΓ . . . tl μη 
 μόνο!, Phil. iv. 15. i. q. forsaken, destitute of help, Lk. 
 x. 40; Jn. viii. 16; xvi. 32, (Sap. x. 1). 2. Neut. 
 
 μόνον as adv., alone, only, vierely : added to the obj., Mt. 
 V. 47 ; X. 42 ; Acts xviii. 25 ; Gal. iii. 2 ; to the gen. Ro. 
 iii. 29 [here WH mrg. μόνα>ν'\ ; referring to an action ex- 
 pressed by a verb, Mt. Lx. 21 ; xiv. 36 ; Mk. v. 36; Lk. 
 viii. ,50; Acts viii. 16; 1 Co. xv. 19; Gal i. 23; ii. 10. 
 μόνον μή. Gal. V. 13 ; ού {μη) μόνον. Gal. iv. 18 ; Jas. i. 22 ; 
 ii. 24 ; foil, by αλλά. Acts xix. 26 [L άΧΚά και ; cf. W. 498 
 (464) ; B. 370 (317)] ; by άλλα πολλώ μάλλον, Phil. ii. 
 12 ; by άλλα και, Mt. .xxi. 21 ; Jn. v. 18 ; xi. 52 ; xii. 9 ; 
 xiii. 9; xvii. 20; Acts xix. 26 [Lchm. (see as above, esp. 
 B.)]; xxi. 13; xxvi. 29 ; xxvii. 10; Ro. i. 32 ; iv. 12, 16, 
 23; 2 Co. vii. 7, etc. ; ov μόνον &€, aWa καί : Acts xix. 27; 
 and often by Paul [cf. W. 583 (543)], Ro. v. 3, 1 1 ; vii:. 
 
 23 ; ix. 10; 2 Co. vii. 7; viii. 19 ; Phil. ii. 27 [here οΰ δί 
 μόνον etc.] ; 1 Tim. v. 13 ; [2 Tim. iv. 8. «ατά μάνας (so. 
 χώρας), see κατημόνας^. 
 
 (ΐον-όφθαλμο;, -ov, (μόνος, οφθαΚμός), (Vu\g. luscus, ML• 
 ix. 47), (lepriri-il of (inc ci/p, having one eye : Mt. xviii. 9 ; 
 Mk. ix. 47. (lldt., ApoUod., Strab., Diog. Laijrt., al. ; 
 \_Lol•. ad Phryn. p. 136; Bukk. Anecd. i. 280; Rulher• 
 ford. New Phryn. p. 209 ; W. 24].) • 
 
 μονόω, -ώ : {μόνος) ; fr. Ilom. down ; to make single or 
 solitary; to leave alone, forsake: pf. pass. ptcp. χήρα 
 μίμονωμίνη, i. e. without children, 1 Tim. v. 5, cf. 4.* 
 
 μορφή, -ήί, ή, [fr. root signifying 'to lay hold of ', 'seize' 
 (cfAjenn. Fussung); Fick, Pt. i. p. 174; Vanicek p. 719], 
 fr. Horn, down, the form hy iithirh a person or thing strikes 
 the vision ; the external a/>/>eanince : children are said to 
 reflect ψνχης rt και μορφής ομοιότητα (of their parents)» 
 4 Mace. XV. 3 (4) ; (φαν€μώθη (v ίτίρα μορφή. Mk.xvi.l2; 
 €V μορφή 6fov υπάρχων, Phil. ii. 6 ; μορφήν δοΰ\ον \αβών^ 
 ibid. 7 ; — this whole passage (as I have shown more 
 fully in the Zeitschr. f. wissensch. Theol. for 1873, p. 33 
 sqq., with which compare the different view given by 
 Holsten in the Jahrbb. f. protest. Theol. for 1875, p. 449 
 sqq.) is to be explained as follows : ivho, although (for- 
 merly when he was λόγος ϊΊσαρκος) he bore the form (in 
 which he appeared to the inhabitants of heaven) of God 
 (the sovereign, opp. to μορφ. δούλου), yet did not think 
 that this equality with God was to be eagerly clung to or re- 
 tained (see άρπα-γμός, 2), hut emptied himself of it (see 
 κ(νόω, 1) .so as to assume the form of a servant, in that he 
 became like unto men (for angels also are δοϋλο» τοϋ 
 ifoO, Rev. xix. 10; xxii. 8 sq.) and was found in fashion 
 as a man. ((Jod pevei af\ άπλως iv τή αντοϋ μορφή. Plat. 
 de rep. 2 p. 381 c, and it is denied that God φαντόζισθαι 
 άλλοτε iv άΧλαις Ιδϊαις . . . κα'ι άλλάττοντα τό αίιτυϋ (ίδος 
 fts ΤΓολλαΓ μορφας . . . και T^t ίαντον ιδίας iKJiaivtiv, ρ. 
 380 d.; ηκιστ hv ττολλα^ μορφας ίσ;(;οι 6 6(ός, (). 381 b. ; 
 (νος σώματος οίσίαν μ(τασχηματίζ(ΐν κα'ι μ(τυχαράττ(ΐν els 
 πολυτρόπους μ,ορφάς, Ρΐιίΐυ leg. ad Gaium §11; ου yap 
 ω(τπΐρ το νόμισμα παράκημμα κα\ 6(ον μορφτι yivfTai. ibid. 
 § 14 fin.; (iod ίργοις μΐν κ<η χάρισιν (ναργής και παντός 
 οϋτινοσοϊιν φανιρώτιρος, μορφήν Be κα\ μ(γ(θος ημ'ιν aφave• 
 στατος, Jo.scph. c. Αρ. 2, 22, 2.) * 
 
 (Syn. μορφ-Ιι. σχήμα: ace. to Βρ. Lghtft. (see the 
 thorough discussion in his ' Detached Note 'on Phil, ii.) and 
 Trench (N. T. Syn. § Ixx.), μορφ-ή form differs from σχνμα 
 figure, shiipe.ftshion, as tliat which is intrinsic and essential, 
 from that which is outward and accidental. So in the main 
 Bengel, Philippi, al., on Ko. xii. 2 ; but the distinction is re- 
 jected by many ; see Meyer and esp. Fritzsche in loc. Yet 
 the last-named commentator makes /ιορψί) Soihov in Phil. 1. c. 
 relate to the c ο m ρ 1 e t e form, or nature, of a .servant ; and 
 σχήμα to the e χ t er u al form, or human body.] 
 
 μορφόω, -ώ : 1 aor pass. subj. 3 pers. sing, μορφωθή : 
 [cf. μορφή, init.] ; to form : in fig. discourse άχρις [Τ Tr 
 λνΐΐ μίχρις, q. v. 1 a.] ου μορφωθή Χρίστος iv νμ'ιν, i. e. 
 literally, until a mind and life in complete harmony with 
 the mind and life of Christ shall have been formed in 
 you, Gal. iv. 19. (Arat. phaen. 375 ; Anth. 1, 33, 1; Sept 
 Is. xUv. 13.) [COMP. : μίτα-, συμ-μορφ6ω.1'
 
 μορφωσι•; 
 
 419 
 
 μνρον 
 
 μύρφωσίί. -ίως. ή, (μορφάω) ; 1. α fanning, shap- 
 
 mg : των Βίνδρων, Theophr. c. pi 3, 7, 4. 2. fonn ; 
 
 i.e. a. the mere form, semblance: fiafjSfiai, 2 Tim. 
 iii. 5 . b. the form befitting the thing or truly express- 
 ing the fact, the very form: τηί γνώσιω! κ. ttjs αληίίίοΓ, 
 llo. ii. 20.• 
 
 μο(Γχο-•τΓοΐ€'ω, -ώ : 1 aor, €μοσχοποίησα ', (μόσχος and 
 τΓοίί'ω, [cf. W. 26]) ; to mate (an image of) a calf: Acts 
 vii. 41, for wlaich Ex. .xxxii. 4 (ποίησ( μόσχον. (Eccles. 
 writ.) * 
 
 μ<5ο-χο5, -ου, ό, [cf. Schmidt ch. 76, 12; Curtius p. 
 593] ; 1. β tender, juicy, shoot; a sprout, of a plant 
 
 or tree. 2. 6, ή, μ. offspring; a. of men [(cf. fig. 
 
 Eng. scion)^, a boy, a girl, esp. if fresh and delicate. b. 
 of animals, α !/oun^one. 3. acalf,abullocl;aheifer; 
 
 so everywhere in the Bible, and always masc. : Lk. xv. 
 23, 27, 30 ; Heb. ix. 12, 19 ; Rev. iv. 7; (Sept. chiefly 
 for 15 a bull, esp. a young bull; then for "103 cattle; for 
 ΊΙ'ι^ an ox or a cow; also for hlj,^ a calf). [(Eur. on.)]* 
 
 μουα-ικός, -ή, -όν, (μοϋσα [music, eloquence, etc.]) ; freq. 
 in Grk. writ. ; prop, devoted to and skilled in the arts 
 sacred to the muses; accomplished in the liberal arts; 
 specifically, skilled in music ; playing on musical instru- 
 ments; so Rev. xviii. 22 [R. V. minstrels'].'' 
 
 μόχθο5, -ου, ό, hard and difficult labor, toil, travail; 
 hardship, distress: 2 Co. xi. 27; 1 Th. ii. 9 ; 2 Th. iii. 8; 
 see Kiwros, 3 b. (Hes. scut. 306 ; Find., Tragg., Xen., al. ; 
 Sept. chiefly for ^^>•.) [Syx. see Konos, fin.] * 
 
 ^veXos, -oi, 6, (enclosed within, fr. μύω to close, shut), 
 marrow: Heb. iv. 12. (From Hom. down ; Sept. Job 
 xxi. 24.) • 
 
 μνίω, -ω : pf. pass, μ^μϋημαι ; (fr. μϋα> to close, shut 
 [(cf. Lat. muttts); Curtius § 478]); a. to initiate 
 
 into the mysteries (Hdt., Arstph., Plat., Plut., al. ; 3 Mace, 
 li. 30). b. univ. to leach fully, instruct; to accustom 
 
 ene to a thing; to give one an intimate acquaintance with 
 a thing : ev παιηΐ κ. ev πάσι μιμύημαι, to every condition 
 and to all the several circumstances of life have I be- 
 come wonted; I have been so disciplined by experience 
 that whatsoever be my lot I can endure, Phil. iv. 12; 
 [but others, instead of connecting (v παντί etc. here (as 
 object) with μ^μ. (a constr. apparently without prece- 
 dent; yet cf. LUnemann in W. § 28, 1) and taking the 
 infinitives that follow as explanatory of the cv παντί 
 etc., regard the latter phrase as stating the sphere 
 (see παΓ, II. 2 a.) and the infinitives as epe.xegetic (W. 
 § 44, 1) : in everything and in all things have I learned 
 the secret both to be filled etc.].* 
 
 μΰθο$, -ου, ό, fr. Hom. down ; 1. a speech, word, 
 
 saying. 2. a narrative, story; a. a true narra- 
 
 tive, b. a fiction, a fable ; univ. an invention, false- 
 hood: 2 Pet. i. 16; the fictions of the Jewish theoso- 
 phists and Gnostics, esp. concerning the emanations and 
 orders of the seons, are cailed μΟΑοι [A. V. fables'] in 
 1 Tim. i. 4 ; iv. 7 ; 2 Tim. iv. 4 ; Tit. i. 14. [Cf. Trench 
 § xc, and reff. s. v. yfveoKoyia.] ' 
 
 μυκάομοα, -ωμοί ; (fr. μν or μϊι, the sound which a cow 
 ^Lat. mugio']), to low, bellow, prop, of horned 
 
 cattle (Horn., Aeschyl., Eur., Plat., al.) ; (o roar, of a 
 lion, Rev. x. 3.* 
 
 μ»)κτηρ£ζω : {μνκτήρ the nose) ; pres. pass. 3 pers. sing. 
 μυκτηρίζίται; prop, to turn up the nose or sneer al; to 
 mock, deride : τινά, pass, ov μνκτηρίζίται, does not suffer 
 himself to be mocked, Gal. vi. 7. (For J;.;S, Job xxiL 
 19; Ps. Ixxix. (Ixxx.) 7; Jer. xx. 7; yKJ, Prov. i. 30 ; ni3, 
 Prov. XV. 20 ; [cf. Clem. Rom. 1 Cor. 39, 1 (and Harnack's 
 note)]. 1 Mace. vii. 34; [1 Esdr. i. 49]; Sext. Emp. 
 adv. math. i. 217 [p. 648, 11 ed. Bekk.].) [CoMP. : «V 
 μυκτηρίζω.] * 
 
 μυλικ05, -η, -όν, (μύλη a mill), belonging to a mill: Mk. 
 ix. 42 RG; Lk. xvii. 2 LTTr WH.* 
 
 μύλινοϊ, -i;, -01»; 1. made of mill-stones : Boeckh, 
 
 Inscrr. ii. p. 784, no. 3371, 4. 2. i. q. μυΧικόί (see 
 
 the preceding word) : Rev. xviii. 21 L WH.* 
 
 μΰλοΐ, -ου, ό, [(Lat. mola; Eng. mill, meal)]; 1. 
 
 a mill-stone [(Anthol. etc.)]: Rev. xviii. 21 [LWH μν- 
 λιΐΌί, q. v.] ; μύΧο! όνικόί, Mt. xviii. 6 ; Mk. ix. 42 L Τ 
 Tr AVH ; Lk. xvii. 2 Rec. ; a large mill consisted of two 
 stones, an upper and an under one; the "nether" stone 
 was stationary, but the upper one was turned by an ass, 
 whence the name μ. dvueos. 2. equiv. to μύλι;, a mill 
 
 [(Diod., Strab., Plut.)]: Mt. xxiv.41 LTTr WH : φωνή 
 μύλου, the noise made by a mill, Rev. xviii. 22.* 
 
 μνλών [not paroxytone; see Chandler § 596 cf. § 584], 
 -ωνος, ό, place where a mill runs ; mill-house : Mt. xxiv. 
 41 R G. (Eur., Thuc, Dem., Aristot., al.) * 
 
 Mvpa (LTTrWII Μύρρα (Tr pp- see P, p) [cf. Tdf. 
 on Acts as below and WH. App. p. 160]), -ων, τά, Myra, 
 a city on the coast [or rather, some two miles and a half 
 (20 stadia) distant from it] of Lycia, a maritime region 
 of Asia Minor between Carta and Pamphylia [B. D. s. v. 
 MjTa; Lewin, St. Paul, ii. 186 sq.] : Acts xxvii. 5.* 
 
 μυριάΐ, -aSot, ψ (μυρίοί), ffr. Hdt. down], Sept. for 
 Π33Τ and 13"); a. ten thousand: Acts xix. 19 (on 
 
 which pass, see άργνριον, 3 fin.). b. plur. with gen. 
 
 i. q. an innumerable multitude, an unlimited number, ([like 
 our myriads], the Lat. sexcenti. Germ. Tausend): Lk. 
 xii. 1 ; .Acts xxi. 20; Rev. v. 1 1 [not Rec".' ]; ix. 16 [here 
 L Τ δισμυριάδί 9, q. v.] ; used simply, of innumerable hosts 
 of angels: Heb. xii. 22 [here G LTr put a comma after 
 μυρίάσιν]; Jude 14; Deut. xxxiii. 2; Dan. vii. 10.* 
 
 μυρ(ζω : 1 aor. inf. μνρίσαι; (μίρον); fr. Hdt. down; 
 to anoint : Mk. xiv. S." 
 
 μυρ£θ5, -a, -ov, [fr. Hom. down]; 1. innumer- 
 
 able, countless, [A. V. ten thousaml]: 1 Co. iv. 15; xiv. 
 19. 2. with the accent drawn back (of. BUm. Ausf. 
 
 Sprchl. § 70 Anra. 15, vol. i. 278; Passow s. v. fin.; [L. 
 and S. s. V. III.]), μύριοι, -lat, -to, ten thousand : Mt. xviii. 
 24.* 
 
 μνρον, -ου, το, (the grammarians derive it fr. μυρω to 
 flow, accordingly a flowing juice, trickling sap ; but prob, 
 more correct to regard it as an oriental word akin to 
 μύρρα, Hebr. "I'D, "ΊΟ ; [pick (i. 836) connects it with r. 
 smar 'to smear', with Λνΐιϊοΐι A'anicek 1198 sq. associates 
 σμύρνα, μνρτος, etc.; cf. Curtius p. 7H]), ointment : Mt. 
 xxvi. 7, 9 Rec, 12; Mk. xiv. 3-5; Lk. vii. 37 sq. ; xjdiL
 
 Ml 
 
 420 
 
 Μωσηι 
 
 S6 ; .In. xi. 2 ; xii. 3, 5 ; Rev. xviii. 13 ; distinguished fr. 
 cXatov [q. V. and see Trench, Syn. § xx.wiii.j, Lk. vii. 46. 
 ([From Aeschyl., lldt. down] ; Sept. for jOiV fat, oil, 
 I'rov. xxvii. 9; for 310 pi?, Ps. cxxxii. (cxxxiii.) 2.)* 
 
 Μυσία, -as, ή. Mi/sia, a province of Asia Jlinor on tlie 
 shore of tlie ^Egean Sea, between LyJia and the Pro- 
 pontis ; it had among its cities Pergamum, Troas, and 
 Assos : .\cts xvi. 7 s(i.• 
 
 μιυστήριον, -ου, τό, {μύστης [one initiated ; fr. μυί'ω, 
 q. V.]), in class. Grk. α liidden thing, secret, mi/steri/: 
 μνστηριόν σου μη κατύττηί τω φίΚω, Menand. ; plur. gen- 
 erally mi/.iteriex, reliyioan secrets, confided only to the 
 initiated and not to be communicated by them to ordi- 
 nary mortals; [of. Λ". F. ILrmnnn, Gottesdienstl. Alter- 
 tliiimer der Griechen, § 32]. In the Scriptures 1. 
 
 a hliJtlen or secret thing, not ohcioiis to tlie understanding : 
 1 Co. xiii. 2; xiv. 2; (of the secret rites of the Gentiles, 
 Sap. xiv. 15, 23). 2. a hidden purpose or caiinsil; 
 
 secret will : of men, τηϋ βασιΧίω!, Tob. xii. 7,11: της 
 βον\ήί αϋτοΰ, .Judith ii. 2 ; of God : μυστήρια flfoO, the 
 secret counsels which govern God in dealing ivith the 
 righteous, which are hidden from ungodly and wicked 
 men but plain to the godly, Sap. ii. 22. In the N. T., 
 God's plan of providing salvation for men through 
 Christ, which was once hidilen but now is revealed : 
 Ro. xvi. 25 ; 1 Co. ii. 7 (on this see ev, I. 5 f.) ; Eph. hi. 
 9 ; Col. i. 2G sq. ; with toC θ(\ήματος αϋτοΰ added, Eph. 
 i. 9 ; ToC ufov, which God formed. Col. ii. 2 ; [1 Co. ii. 1 
 Wlltxt.]; ToO Χριστοί, respecting Christ, Col. iv. 3 ; τοΰ 
 (ναγγ(\ίου, which is contained and announced in the 
 gospel, Ejih. vi. 19; (τιΧΐσθη το μυστ. τοΰ θιοϋ, said of 
 the consummation of this purpose, to be looked for when 
 Christ returns. Rev. .\. 7 ; τα μ. ttjs βασίΧιία! τά>ν οΐρ. or 
 τον θ(οΰ, the secret purposes relative to the kingdom of 
 God, Mt. xiii. 11 ; Mk. iv. 11 ; Lk. viii. 10; used of cer- 
 tain single events decreed by God having reference to 
 his kingdom or the salvation of men, Ro. xi. 25 ; 1 Co. 
 XV. 51 ; of God's purpose to bless the Gentiles also with 
 Balvation through Christ [cf. Bp. Lghtft. on Col. i. 26], 
 Eph. iii. 3 cf. δ ; with toC Χριστοί added, ibid. vs. 4 ; oiVo- 
 νόμοι μυστηρίων θίοΰ, the stewards of God's mysteries, 
 i. e. those intrusted with the announcement of (iod's 
 secret purposes to men, 1 Co. iv. 1 ; used generally, of 
 Christian truth as hidden from ungodly men : with the 
 addition of τήί πι'στίωί, της (ίσ(β(1ας, which faith and 
 godliness embrace and keep, 1 Tim. iii. 9, 16 ; ro μυστ. 
 της ανομίας the mystery ο/ lawlessness, the secret pur- 
 pose formed by lawlessness, seems to be a tacit antithesis 
 to God's saving purpose, 2 Th. ii. 7. 3. Like Xn 
 
 and TiD in rabbinic writers, it denotes the mystic or 
 hidden .sen-fg : of an O. T. saying, Eph. v. 32 ; of a 
 name, Rev. xvii. 5 ; of an image or form seen in a vision. 
 Rev. i. 20 ; xvii. 5 ; of a dream, Dan. (Theodot.) ii. 18 sip 
 27-30, where the Sept. so render l^. (The Vulg. trans- 
 lates the word sacramentum in Dan. ii. 18; iv. 6 ; Tob. 
 xii. 7 ; Sap. ii. 22 ; Eph. i. 9 ; iii. 3,9; v. 32 ; 1 Tim. iii. 
 16; Rev. i. 20.) [On the distinctive N. T. use of the 
 ■word cf. Campbell, Dissertations on the Gospels, diss. ix. 
 
 pt. i. ; Kendrick in B. D. Am. ed. s. v. Mystery ; B[V 
 Lghtft. on Col. i. 26.] * 
 
 μυ-ωΐΓ&ζω ; (μϋωψ, and this fr. μίιίίν τους !mat to ebnt 
 the eyes) ; to see dimly, see only what is near : 2 Pet. i. 9 
 [some (cf. R. V. mrg.) would make it mean here closing 
 the eyes; cf. our Eng. bLink'\. (Aristot. problem. 31, 
 16, 2.5.)• 
 
 μώλωψ, -ωποΓ, ό, (Hesych. τραΰμα κα\ 6 (Κ πΧηγης 
 αίματωόης τόπος η και τά ί^(ρ)(όμΐνα των πληγών ΰδατα), 
 α liruise, wale, wound that trickles with blood : 1 Pet. ή. 
 24 f r. Is. liii. 6 [where A. V. stripes']. (Gen. iv. 23 ; Ex. 
 xxi. 25 ; Is. i. 6. Aristot., Plut., Anthol., al.) * 
 
 μωμάομαι, -ωμαι : 1 aor. mid. ίμωμησάμην ; 1 aor. pass. 
 ίμωμήθην; (μώμος, (\. V .) ; fr. llom. down ; to blame, βηά 
 fault with, mock at: 2 Co. vi. 3; viii. 20. (Prov. ix. 7; 
 Sap. .\. 14.) • 
 
 μώμοϊ, -ου, ό, [perh. akin to μΰω, Curtius § 478 ; ct 
 Vanicek p. 732], blemish, blot, disgrace; 1. cen- 
 
 sure. 2. insult : of men who are a disgrace to a 
 
 society, 2 Pet. ii. 13 [A. V. blemishes]. (From Horn, 
 down ; Sept. for an, of bodily defects and blemishes. 
 Lev. xxi. 16 sijq.; Deut. xv. 21; Cant. iv. 7; Dan. i. 4; 
 of a mental defect, fault. Sir. xx. 24 (23).) • 
 
 μωραίνω : 1 aor. ('μώρανα ; 1 aor. pass, ϊμωράνθην ; 
 (μωρός) ; 1. in class. Grk. to be foolish, to act fool- 
 
 ishly. 2. in bibl. Grk. a. to make foolish : pass. 
 
 Ro. i. 22 (Is. xix. 11 ; .ler. x. 14 ; 2 S. xxiv. 10) ; i. q. to 
 prove a person or thing to be foolish : την σοφίαν τοΰ 
 κόσμου, 1 Co. i. 20 (την βουΧήν αυτών. Is. .\liv. 25). b. 
 to make Jlat and tasteless: pass, of salt that has lost its 
 strength and flavor, Mt. v. 13; Lk. xiv. 34.• 
 
 μωρ(α, -u;, ή. (μωρός), first in Hdt. I, 146 [Soph., aLj, 
 foolishness: 1 Co. i. 1«, 21, 23; ii. 14; iii. 19, (Sir. xx. 
 31).• 
 
 μωρολο -yCa, -at, ή, (μωροΧόγος), (stultiloijuium, Plaut., 
 Yul<^.), foolish talking: Eph. v. 4. (Aristot. h. a. 1, 1 1 ; 
 Plut. mor. p. 504 b.) [Cf. Trench, N. T. Syn. § xxxiv.] * 
 
 μωρός, -ά. -όν, [on the accent cf. W. 52 (51 ) ; Chandler 
 §§ 404, AOa],fooli.'ih : with τυφλός, Mt. xxiii. 1 7, 1 9 [here 
 TTr WII txt. om. Lbr. μωρ.~\ ; ro μωρον τοϋ θ(οΰ, an act 
 or appointment of God deemed foolish by men, 1 Co. i. 
 25; i. q. without learning or erudition, 1 Co. i. 27; UL 
 18; iv. 10; imprudent, without forethought or wisdom, 
 Mt. vii. 26 ; xxiii. 1 7, 19 [see above] ; x.xv. *? sq. 8 ; i. q. 
 empty, useless, ζητήσας, 2 Tim. ii. 23 ; Tit. iii. 9 ; m 
 imitation of the Hebr. S3: (cf. Ps. xiii. (xiv.) 1 ; Job 
 ii. 10) i. (p impious, godless, (because such a man neglects 
 and despises what relates to salvation), Mt. v. 22 ; [some 
 take the word here as a Hebr. term (ΓΤ113 rebel) e.x- 
 pressive of condemnation ; cf. Num. xx. 10 ; Ps. Ixviii. 
 8 ; but see the Syriac ; Field, Otium Norv. pars iii. ad 
 loc. ; Levy, Neuhebriiisch. u. Chald. AVorterbuch s. v. 
 onn]. (.Sept. for ^2:, Deut. xxxii. 6; Is. x.xxii. 5 sq.; 
 for S'p3, Ps. xciii. (xciv.) 8. [Aeschyl., Soph., a!.])* 
 
 Μωο-ήΐ (constantly so in the text. Rec. [in Strabo 
 (16, 2, 35 ed. Meineke) ; Dan. ix. 10, 11, Sept.], and in 
 Philo [cf. his " Buch v. d. Weltschopf." ed. Muller p. 1 1 7 
 (but Richter in his ed. has adopted Μωϋσής)], after the
 
 Μωσης 
 
 421 
 
 Ναζαρέτ 
 
 Hebr. form ΠΠΟ, which in Ex. ii. 1 is derived fr. nc?p to 
 draw out), and Μωϋσήϊ (soin the Sept. [see Tdf.'s 
 4th ed. Proleg. p. xlii.], Jo-sejihus [" in Josephus tlie 
 readings vary; in the Antiquities lie still adheres to the 
 classic form (Μωσης), which moreover is the common 
 form in his writings," Miiller's note on Joseph, c. Ap. 1, 
 31, 4. (Here, again, recent editors, as Bekker, adopt 
 Κωϋσης uniformly.) On the fluctuation of Mss. cf. Otto's 
 note on Justin ]\lart. apol. i. § 3-2 init.], and in the N. T. 
 ed. Tdf. ; — a word which signifies in Egyptian water- 
 saved, i. e. 'saved from water'; cf. Fritzsche, Rom. vol. 
 ii. p. 313; and esp. 6'esenius, Thesaur. ii. p. 824 ; Knobel 
 on E.K. ii. 10; [but its etymol. is still in dispute; many 
 recent Egyptologists connect it with mesu i. e. ' child ' ; 
 on the various interpretations of the name cf. MuUer on 
 Joseph, c. Ap. I. c. ; Slanle;/ in B. D. s. v. Moses ; Schenkel 
 in his BL. iv. 240 sq.]. From the remarks of Fritzsche, 
 Gesenius, etc., it is evident also that the word is a trisyl- 
 lable, and hence should not be written Μωνσης as it is 
 by L Tr AVH, for ωυ is a dii)hthong, as is plain from 
 lavrm, tuvto, Ionic for iaxrrov, ταΐτό; [cf• Lipsitis, 
 
 Gramm. Untersuch. p. 140]; add, W. p. 44; [B. 19 
 (17)]; Eirald, Gesch. des Volkes Israel ed. 3 p. 119 
 note), -iws, 6, Mo.se.i, (Itala and Vulg. Mot/ses), the 
 famous leader and legislator of the Israelites in their 
 migration from Egypt to Palestine. As respects its de- 
 clension, everywhere in the N. T. the gen. ends in -ίω( 
 (as if from the nominative Μωϋσίύι), in Sept. -η, as Num. 
 iv. 41, 45, 49, etc. dat. -η (as in Sept., cf. Ex. v. 20; 
 xii. 28; xxiv. 1; Lev. viii. 21, etc.) and -el (for the 
 Mss. and accordingly the editors vary between the 
 two [but TWII -J only in Acts vii. 44 (influenced by 
 the Sept. ?), Tr in Acts 1. c. and Mk. ix. 4, 5, ; L in Acts 
 \. c. and Ro. ix. 15 txt. ; see Tdf. Proleg. p. 119 ; \VH. 
 App. p. 158]), Mt. xvii. 4; Mk. ix. 4; Jn. v. 46; ix. 
 29; Acts vii. 44; Ro. ix. 15; 2 Tim. iii. 8. ace. -ην (as 
 in Sept.), Acts vi. 11 ; vii. 35; 1 Co. x. 2; Heb. iii. 3; 
 once -4a, Lk. xvi. 29 ; cf. [Tdf. and WH. u. s.] ; W. § 10, 
 1 ; B. u. 8. ; [Etym. Magn. 597, 8]. By meton. i. q. the 
 books of Moses: Lk. xvi. 29; x.xiv. 27; Acts xv. 21; 
 2 Co. iii. 15. 
 
 Ν 
 
 [Ν, V : y {ίφ(\κυστικ6ν), cf. W. § 5, 1 b. ; B. 9 (8) ; Tdf. 
 Proleg. p. 9" sq. ; WH. App. p. 146 sq. ; Thiersch, De Pentat. 
 vers. Alex. p. 84 sq. ; Scrivener, Plain Introd. etc. ch. viii. 
 § 4 ; Collation of Cod. Sin p. liv. ; see s. vv. διίο, (ίκοσι, iras. 
 Its omission by the recent editors in the case of verbs (esp. 
 in 3 pers. sing.) is rare. In ΛΥΗ, for instance, (wliere "the 
 omissions are all deliberate and founded on evidence ") it is 
 wanting in the case of ίση live times only (Mt. vi. 25; Jn. 
 vi. 55ftis; Acts xviii. 10; Gal. iv. 2, — apparently without 
 principle) ; in Tdf. never ; see esp. Tdf. u. s. In the dat. plur. 
 of the .3d decl. the Mss. vary; see esp. Tdf. Proleg. p. 98 and 
 WH. App. p. 146 sq. On c appended toaccus. sing, in α or i; 
 (t)) see ipariv. On the neglect of assimilation, particularly in 
 compounds with σύν and 4v, see those prepp. and Tdf. Pro- 
 leg, p. 73 sq. ; WII. App. p. 149 ; cf. B. 8 ; W.48. On the 
 interchange of ν and vv in such words as αττοκτΐννω {αττο- 
 κτίνω). ΐκχνννω {εκχύνω). evaros {^vvaTos), 4vfvi)Kovra [ivve- 
 ν^κοντα), ivios (evveos), ^Ιωάννη5 {'Ιωάνηί), and the like, see 
 the several words.] 
 
 Ναασσ-ών, (jlU'nj [i. e. 'diviner', 'enchanter']), ό, in- 
 decl., Naasfoii [or N^aa.ihon, or (best) AVi/i.vAon], a man 
 mentioned in (Ex. vi 23; Num. i. 7; Ruth iv. 20) Mt. 
 I. 4 and Lk. iii. 32.* 
 
 Ναγγοί, (fr. riJ3 to shine), ό, indecl., (\''ulg. [Naggae, 
 and (so A. V.)] Nagge), Naggai, one of Christ's ances- 
 tors : Lk. iii. 25.• 
 
 Ναζαρ€τ [(so Rec." everywhere ; Lchm. also in Mk. 
 i. 9; Lk.ii. 39,51; iv. 16; Jn. i. 45 (46) sq.; Tdf. in Mk. 
 
 i. 9; Jn.i. 45(46) sq.; Tr txt. in Lk. i. 26 ; ii. 4 ; iv. 16; 
 Jn. i. 45 (46) sq. ; Tr mrg. in Mk. i. 9 ; Lk. ii. 39, 51 ; 
 and WII everywhere except in four pass, soon to be 
 mentioned), Na^apcO (so Rec."' ten times, Rec.'"^' six 
 times, Τ and Tr except in the pass, already gi\ en or about 
 to be given; LinMt. ii. 23; xxi. 1 1 (so AVH here) ; Lk. i. 
 26 ; Acts .\. 38 (so WII here)), Νο^αράθ (L in Mt. iv. 
 13 and Lk. ii. 4, after cod. Δ but with "little other at- 
 testation" (Ilort)), Ν αζαρά (Mt. iv. 13TTrWH; Lk. 
 iv. 16 TWII)], ή, indecl., (and τά Νά^αρα, Orig. and JuL 
 African, in Euseb. h. e. 1, 7, 14 ; cf. Keim, Jesu von Naz. 
 i. p. 319 sq. [Eng. trans, ii. p. 16] and ii. p. 421 sq. [Eng. 
 trans, iv. p. 108], who thinks Nazara preferable to the 
 other forms [but see WH. App. p. 160'; Tdf. Proleg. p. 
 120; Scrivener, Introd. eh. viii. § 5; Alford, Greek Test, 
 vol. i. Proleg. p. 97]), Nazareth, a town of lower (ialilee, 
 mentioned neither in the O. T., nor by .losephus, nor in 
 the Talmud (unless it is to be recognized in the appellation 
 1V1 ;5, given there to Jesus Christ). It was built upon 
 a hill, in a very lovely region (cf. Renan, Xie de .lesus, 
 14»• ed. p. 27 sq. [Wilbour's trans. (N. Y. 1865) p. 69 
 sq. ; see also Robinson, Researches, etc. ii. 336 sq.]), and 
 was distant from Jerusalem a three days' journey, from 
 Tiberias eight hours [or less] ; it was the home of Jesus 
 (Mt. xiii. 54; Mk. vi. 1) ; its present name is en Nazi• 
 rah, a town of from five to six thousand inhabitants (cf•
 
 Ναζαρηνόί 
 
 422 
 
 Ναοΰμ 
 
 Baedeker, Palestine and Syria, p. 859): Mt. ii. 23; iv. 
 13; xxi. 11 ; Mk. i. 9; Lk. i. 26 ; ii. 4, 39, 51 ; iv. 16; 
 Jn. i. 45 (4G) scj. ; Acts x. 39. As respects the He- 
 brew form of the name, it is disputed whether it was 
 1SJ 'a sprout', '!*''oot ', (so, hesiik-s others, Henijslenberg, 
 Christol des A. Τ ii. l-.'4 si^. [Ivng. traus. ii. lOil sq.]; but 
 cf. Giexeler'in the Stud. u. Krit. for 1831, p. 5«.S sqO. or 
 rr^yj ' protectress', ' ^uard ', (cf. 2 K. xvii. 9 ; so lieim 
 u. s.) or n'lV: ' sentinel ' (so Delilzsch in the Zeitschr. f. 
 Luth. Theoi. for 1876, p. 401). or ni.i'J 'watch-tower* 
 (no Ε watd in the Getting, gclehrt. Anzeigen for 1867, 
 p. 1602 S(|.). For a further account of the town cf. Rob- 
 inson, as above, pp. 333-343 ; Tohler, Nazareth in Palas- 
 tina. Berl. 1S6S; [Hackett in B. D. s. v. Jsazareth].* 
 
 Ναζαρηνοί, -oC, 6. a Nazarene, of Nazareth, sprunf/from 
 Ν<ιζαη•ι/ι, a patrial name a])plied by the Jews to Jesus, 
 because he had lived at Xazareth with his parents from 
 his birth until he made his public appearance : Mk i. 24; 
 xiv. 67 ; xvi. 6 ; Lk. iv. 34 ; [xxiv. 19 L mrg. Ϊ Tr txt. 
 ΛΥΗ]; and L Τ Tr WII in Mk. x. 47.* 
 
 Ναζωραΐος, -ου, 6, i. q. Ναζαρηνο!, q. v. ; Jesus is so 
 called in Mt. ii. 23 [cf. Ii. D. s. v. Nazarene ; Bleek, 
 Synopt. Evang. ad loc] ; xxvi. 71; Mk. x. 47 RG; I^k. 
 xviii. 37 ; xxiv. 19 RG L txt. Trmrg. ; Jn. xviii. 5, 7; xix. 
 19; Actsii.22; iii. 6 ; iv 10; vi. 14 ; [ix. 5. L br.] ; xxii. 
 8 ; xxvi. 9. o! Να^ωραΐοι [.\. V. the ^'azarenes~\, followers 
 of ^Ιησοΐις ό Νίΐ^ωραίοί, was a name given to the Christians 
 by the Jews, Acts xxiv. 5.* 
 
 Ναθάν or (so L mrg. Τ WII) Ναίάμ, ό, (jn: [' given ' sc. 
 of God]), Nathan : a son of David the king (2 S. v. 14), 
 Lk. iii. 31.* 
 
 Ναθαναήλ, 6, (Sxjnj gift of God), Nathanael, an inti- 
 mate disci|)le of Jesus : Jn. i. 45—49 (46-50) ; xxi. 2. 
 He is commonly thought to be identical with Bartlmlo- 
 meu; because as in Jn. i. 45 (46) he is associated with 
 Philip, so in Mt. x. 3 ; Mk. iii. 18 ; Lk. vi. 14 B.artholo- 
 mew is ; Nathanael, on this supposition, was liis personal 
 name, and Biirlliolomew a title derived from his father 
 (see BupioAopoiot). But in Actsi. 13 Thomas is placed 
 between Philip and Bartholomew ; [see Β D. s. v. Na- 
 thaniel]. Sjidlh in the Zeitschr. f. wissensch. Theologie, 
 1868, pp. 108 sq<j. 309 scjq. [again 1880, p. 78 sqq.] 
 acutely but vainly tries to prove that the name was formed 
 by the Fourth Kvangelist symbolically to designate ' the 
 disciple wliom Jesus loved (see Ιωάννης, 2).* 
 
 vot, a p.article of assertion or confirmation [akin to 
 νη ; cf. Donaldson, Cratylus § 189], fr. Hom. down, yea, 
 verily, truly, assuredly, even so : Mt. xi. 26 ; Lk. x. 21 ; 
 Philem. 20 ; Rev. i. 7 ; xvi. 7 ; xxii. 20 ; vai. λέγω ΰμϊν 
 κτλ., Mt. xi. 9 ; Lk. vii. 26 ; xi. 51 ; xii. 5 ; vai Xtyei το 
 jrveOfio, Rev. xiv. 13; it is responsive and confirmatory 
 of the substance of some cpiestion or statement : Mt. i.\. 
 28 ; xiii. 51 ; xv. 27; xvii. 25 ; xxi 16 ; Mk. vii. 28 ; Jn. 
 xi. 27 ; xxi. Ι.ϊ sq. ; Acts v. 8 (9) ; xxii. 27 ; Ro. iii. 29 ; 
 a repeated vai, most assuredly, [.-\.V. yea. .'/«(], expresses 
 emphatic assertion, ^It. λ'. 37; ήτω νμώντό vai vat, let your 
 vai be vai, i. e. let your allegation be true, Jas. v. 12 [B. 
 163 (142) ; W. 59 (58)] ; tivai or ylveadat vai καϊ οΰ, to 
 
 be or show one's self double-tongued, i. e. faithless, wavep 
 ing, false, 2 Co. i. 18 sq. ; ίνα παρ (μο\ το vcu να\ και τΑ οί 
 οΰ, that with me should be found both a solemn affirma- 
 tion and a most emphatic denial, i. e. that I so form my re- 
 solves as, at the dictate of pleasure or profit, not to carry 
 them out, ibid. 17[cf. W.460 (429)]; vat ίναϋτω yiyovrv, 
 in him what was promised has come to pass, ibid. 1 9 ; 
 €πσγγ€λύΐί ef αυτω το ναι sc. yfyovaatv, have been fulfilltMl, , 
 have been confirmed by the event, ibid. 20 [cf. Meyer 
 ail loc.]. It is a particle of appeal or entreaty, like the 
 [Eng. yeal (Germ. /a) : with an imperative, vat ■ • . (τυλ- 
 λαμβάνυυ airaU, Phil. iv. 3 (where llec. has καί for ναι); 
 va'i ίμχου. Rev. .xxii. 20 Rec. ; so vai vai, Judith ix. 12. 
 [A classification of the uses of vai in the N. T. is given 
 by Ellicott on Pliil. iv. 3 ; cf. Green, ' Crit. Note ' on Mt. 
 xi. 26.] • 
 
 Ναιμάν, see ΝΕίμάκ. 
 
 Ναίν [WII NdiV, (cf. I, ι)], (f'S: a pasture; cf. Simonis, 
 Onomast. N. T. p. 115), ή, Nain, a town of Galilee, situ- 
 ated at the northern base of Little Ilermon; modern 
 Nein, a petty village inhabited by a very few families, 
 and not to be confounded with a village of the same name 
 beyond the Jordan (Joseph, b. j. 4, 9, 4): Lk. vii. 11. 
 [Cf. Edersheim, Jesus the Messiah, i. 552 sq.] • 
 
 ναοί, -οϋ, ό, (ναΐω to dwell), Sept. for ιΤΓΙ, used of the 
 temple at Jerusalem, but only of the sacred edifice 
 (or sanctuary) itself, consisting of the Holy place and 
 the Holy of holies (in class. Grk. used of the sanctuary or 
 cell of a temple, where the image of the go 1 was placed, 
 called also δό /iot, σηκά{, which is to be distinguished from 
 TO Upov, the whole temple, the entire consecrated en- 
 closure; this distinction is observed also in the Bible; 
 see i€pov, p. 299•) : Mt. xxiii. 16 sq. 35; x.xvii. 40; Mk. 
 xiv. 58 ; XV. 29; Jn. ii. 19 sq.; Rev. xi. 2; nor need Mt. 
 xxvii. 5 be regarded as an exception, provided we sup- 
 pose that Judas in his desperation entered the Holy place, 
 which no one but the priests was allowed to enter [(note 
 the fi's (al. (v) of TTrAV'H)]. with ueov, τοϋ θ(οΰ, 
 added : Mt. xxvi. 61 ; 1 Co. iii. 17 ; 2 Co. vi. 16; 2 Th. 
 ii. 4 ; Rev. xi. 1 ; used specifically of the Holy place, 
 where the priests officiated : Lk. 1. 9, 21 sq.; of the Holy 
 of holies (see καταπέτασμα), Mt. xxvii. 51 ; Mk. xv. 38; 
 Lk. xxiii. 45. in the visions of the Revelation used of 
 the temple of the ' New .Jerusalem ' : Rev. iii. 12 ; vii. 1 5 ; 
 xi. 19; xiv. 15, 17 ; XV. 5 sq. 8; xvi. 1,17; of any temple 
 whatever prepared for the true God, Acts vii. 48 Rec. ; 
 xvii. 24. of miniature silver temples modelled after the 
 temple of Diana [i. e. Artemis (q. v.)] of Ephesus, Acts 
 xix. 24. ό Seas vaos αυτής eariv, takes the place of a tem- 
 ple in it. Rev. xxi. 22. metaph. of a company of Chris- 
 tians, a Christian church, ?s dwelt in by the Spirit of 
 God : 1 Co. iii. 16 ; 2 Co. vi. 16 ; Eph. ii. 21 ; for the same 
 reason, of the bodies of Christians, 1 Co. vi. 19. of the 
 body of Christ, ό vaht τοΟ σώματος αϋτοϋ (epexeget. gen. 
 [W. 531 (494)]), .In. ii. 21, and ace. to the Evangelist's 
 interpretation in 19 also. [(From Hom. on.)]* 
 
 Ναοΐμ, (Dinj consolation), ό, Nahum, a certain Is» 
 raelite, one of the ancestors of Christ : Lk. iii. 25.*
 
 Ιρδος 
 
 423 
 
 veKpo^ 
 
 vdpSos, -ου, η, (a Sanskrit word [cf. Fick as in Low 
 below]; Hebr. T^:, Cant. i. 12; iv. 13 sq.); a. 
 
 nard, the head or spike of a fragrant East Indian plant 
 belonging to the genus V a 1 e r i a η a, which yields a j nice 
 of delicious odor which the ancients used (either pure 
 or mixed) in the preparation of a most precious oint- 
 ment; hence b. nard oil οτ ointment ; so Mk. xiv. 
 3; Jn. xii. 3. Cf. Winer, RWB. s. v. iSlarde; RUetschi 
 in Ilerzog .x. p. 203 ; Furrer in Schenkel p. 286 sq. ; 
 [Low, Aramaische Pflanzennamen (Leip. 1881), § 316 
 p. 368 sq. ; Rui/le in Alex.'s Kitto s. v. Nerd; Birdwood 
 in the 'Bible Educator' ii. 152].* 
 
 Νάρκΐ(Γσο5, -ου, ό, Narcissux [i. e. ' daffodil '], a Roman 
 mentioned in Ro. xvi. 11, whom many interpreters with- 
 out good reason suppose to be the noted freedraan of the 
 emperor Claudius (Suet. Claud. 28 ; Tac. ann. 11,29 sq. ; 
 12,57 etc.) [cf. Bp. Lghtft. on Philip, p. 175]; in op- 
 position to this opinion cf. Win. RWB. 8. v.; Rilelschi 
 in Ilerzog x. 202 sq. ; [B. D. s. v.].* 
 
 νανα-γίω, -ώ : 1 aor. ίναυάγησα ; (fr. vavayas ship- 
 wrecked ; and this fr. uait, and αγννμι to break) ; freq. 
 in Grk. writ, from Aeschyl. and Hdt. down, to suffer ship- 
 wreck: prop. 2 Co. xi. 25; metaph. πβρί την πίστι» (as 
 respects [A. V. concerning, see nepi, II. b.] the faith), 
 1 Tim. i. 19.• 
 
 ναϋ-κληρο$, -ου, 6, (vavs and κλήρος), fr. Hdt. [and Soph.] 
 down, a ship-owner, ship-masler, i. e. one who hires out his 
 vessel, or a portion of it, for purposes of transportation : 
 Acts -xxvii. 11.• 
 
 vavs, ace. vavv, η, (fr. νάω or νίω, to flow, float, swim), 
 β s^i/j, ies5i/ of considerable size: Acts xxvii. 41. (From 
 Horn, down; Sept. several times for 'JK and n"JX.) * 
 
 ναύτηϊ, -ου, ό, α sailor, seaman, mariner: Acta xxvii. 
 27, 30; Rev. xviii. 17. (From Horn, down.)• 
 
 Ναχώρ, ό, (il'nj fr. l^n to burn ; [Philo de cong. erud. 
 grat. § 9 N. ίρμηνιύίται φωτός άνάπαυσις; al. al. ; see B. D. 
 Am. ed. s. v.]), the indecl. prop, name, Nachor [or (more 
 com. but less accurately) Nahor'] (Gen. xi. 22), of one of 
 the ancestors of Christ: Lk. iii. 34.* 
 
 veavias, -ou, 6, (It. veav, and this fr. νίος ; cf. ^ryiOTaf 
 [q. v.], ξννάν), fr. Horn, down ; Hebr. ^},'3 and "11Π3 ; a 
 young man : Acts xx. 9 ; xxiii. 1 7, and R (i in 18 [so here 
 WH txt.], 22 ; it is used as in Grk. writ., like the Lat. adu- 
 lesce.ns and the Hebr. I^'J (Gen. .xU. 1 2), of men between 
 twenty-four and forty years of age [cf. Lob. ad Phryn. p. 
 213; Diog. Laert. 8, 10; other reff. in Steph. Thesaur. 
 s. vv. ν(ΰνις, i/fafiVicor] : Acts vii. 58.• 
 
 vcav(o-Kos, -ου. ό, (fr. vtav, see ν^ανίας ; on the endint^ 
 -ίσκος, -ίσκη, which has dimin. force, as άνθρωπίσκος, 
 βασίλίσκος, τταώίσκη, etc., cf. Bttm. Ausf. Spr. ii. p. 443), 
 fr. Hdt. down ; Sept. chiefly for Ίΐπ3 and ty: ; a young 
 man, youth: Mt. xLx. 20, 22; Mk. xiv. 51*; xvi. 5; Lk. 
 vii. 14; Actsii. 17; [and LTTrWHin xxiii. 18 (here 
 WH mrg. only), 22] ; 1 Jn. ii. 13 sq. ; like -t;'J (2 S. ii. 
 14 ; Gen. xiv. 24, etc. ; cf. Germ. Bursche, Knappe i. q. 
 Knabe, [cf. our colloquial "boys", "lads"]) used of a 
 young attendant or servant : so the plur. in Mk. xiv. 51 
 Kec. ; Acts v. 10.• 
 
 NeoiroXis, tat, ή, Neapolis, a maritime city of Mace- 
 donia, on the gulf of Strymon, having a port [of. Lewin, 
 St. Paul, i. 203 n.] and colonized by Chalcidians [see B. D. 
 s. V. Neapolis ; cf. Bp. Lghtft. on Philip., Introd. § iii.] : 
 Acts xvi. 11 [here Tdf. Ntav ποΚιν, WH Seav Πόλιν, Tr 
 Nfai» nSKiv ; cf. B. 74 ; Lob. ad Phryn. p. 604 sq.]. (Strab. 
 7 p. 330; Plin. 4, (11) 18.)• 
 
 Νίίμάν and (so L Τ Tr M'H after the Sept. [see WH. 
 App. p. 159 sq.]) Ναιμάι-, ό (piJJ pleasantness), Naaman 
 (so Vulg. [also A'ema/i]), a commander ot the Syrian 
 armies (2 K. v. 1) : Lk. iv. 27.* 
 
 veKpos, -ά. -όν, (akin to the Lat. neco, nex [fr. a r. sig- 
 nifying ' to disappear ' etc. ; cf. Curtius § 93 ; Fick i. p. 
 123; Vanicek p. 422 sq.]), Sept. chiefly for n? ; dead, 
 i• e. 1. prop. a. one that has breathed his last, 
 
 lifeless: Mt. xxviii. 4 ; Mk. ix. 26 ; Lk. vii. 15; Acts v. 
 10; XX. 9 , xxviii. 6 ; Heb. xi. 35 ; Rev. i. 1 7 ; i^'i vfKpdis, 
 if men are dead (where death has occurred [see eVi, B. 
 2 a. t. p. 233' fin.]), Heb. ix. 1 7 ; eydpeiv νικροϋς, Mt. x. 8 ; 
 xi. 5; Lk. vii. 22; hyperbolically and proleptically i. q. as 
 ij already dead, sure to die, destined inevitably to die : τ& 
 σύμα, Ro. Λ'ΐϋ. 10 (το σώμα and το σωμάτιον φνσΐΐ νΐκρόν, 
 Epict. diss. 3, 10, 15 and 3, 22, 41 ; in which sense Luther 
 called the human body, although alive, einen alten Maden- 
 sack [cf. Shakspere's thou worms-meat ']) ; said of the 
 body of a dead man (so in Hom. often ; for nS^], a corpse, 
 Deut. xxviii. 26; Is. xxvi. 19; Jer vii. 33; ix. 22; xix. 
 7) : /irra τών ν(κρων, among the dead, i. e. the buried, Lk. 
 xxiv. 5 ; θάψαι τοϋϊ νεκρούς, Mt. viii. 22 ; Lk. ix. 60 ; 
 όστί'α veKpaiv, Mt. xxiii. 27 ; of the corpse of a murdered 
 man, αίμα ώς νικροΰ. Rev. xvi. 3 (for jnn, Ezek. xxxvii. 
 9 ; for "7^0, thrust through, slain, Ezek. ix. 7 ; xi. 6). b. 
 deceased, departed, one whose soul is in Hades : Rev. i. 18 ; 
 ii. 8 ; νικρος ην, was like one dead, as good as dead, Lk. 
 XV. 24, 32 ; plur., 1 Co. xv. 29 ; Rev. xiv. 13; iv Χριστά, 
 dead Christians (seeev, I. 6 b. p. 211''), 1 Th. iv. 16 ; very 
 often oi vfKpoi and ν(κρηί (without the art. ; see W. p. 123 
 (117) and cf. B. 89 (78) note) are used of the assembly 
 of the dead (see άνάστασις, 2 and tyeipw, 2) : 1 Pet. iv. 6 ; 
 Rev. xx. 5, 12 SI).; τ\ς άπο των νίκρών, one (returning) 
 from the dead, the world of spirits, Lk. xvi. 30 ; tit ν€κρών, 
 from the dead, occurs times too many to count (see άνά- 
 στασις. άνίστημι. eyeipia) : avayeiv τίνα ck v., Ro. X. 7; Heb. 
 xiii. 20 ; ζωη ex νικρων, life springing forth from death, 
 i. e. the return of the dead to life [see «, I. 5], Ro. xi. 
 1 5 ; πρωτότοκος ϊκ των vexp. who was the first that returned 
 to life from among the dead. Col. i. 18; also ττρωτότ. τών 
 v€Kp. Rev. i. 5 ; ζωοποιε'ιν τοίις v. Ro. iv 17 ; iyeipeiv TLva 
 από τών v. to rouse one to quit (the assembly of) the dead, 
 Mt. xiv. 2 ; xxvii. 64 ; xxviii. 7 ; xpivfiv ζώντας κ. ν(κρούς, 
 2 Tim. iv. 1 ; 1 Pet. iv. 5 ; κριτής ζώντων κ. νεκρών. Acts 
 χ. 42 ; ν€κρών κ. ζώντων Kvpifvfiv, Ro. xiv. 9. c. desti- 
 tute of life, wilhoiil life, inanimate (i. q. άψυχος) : τό σώμα 
 χωρΧς πνίΰματος vcKpov ϊστιν, Jas. ii. 26 ; οΰκ ?στιι> (ό) θ(ος 
 ικκρών άλλα ζώντων, God is the guardian God not of the 
 dead but of the living, Mt. xxii. 32; Mk. xii. 27; Lk. xx. 
 38. 2. trop. a. [spiritually dead i. e.] rfes/iiureo/ 
 
 α life that recognizes and is devoted to God, because given
 
 veKpo'o 
 
 424 
 
 vewKopot 
 
 up to trespasses and sins; indclife as respects doing rii/ht: 
 Jn. V. 2.7; Ro. vi. 13; Epli. v. 14; Rev. iii. 1; with Toit 
 ηαριιπτώμιισιν (dat. of cause [cf. W. 412 (384 sq.)]) added, 
 E|>h. ii. 1, 5; (v [but Ί" Tr Wfl ora. fV] rois παρατττ. Col. 
 ii. 13; in tlie pointed savin;; 3(f)€tTovs xficpoOt θάψαι tovs 
 iavTUv vtKpols, leave those who are inditlerent to the sal- 
 vation offered thtni in the gospel, to bury the bodies of 
 their own dead, Mt.viii. 22; I,k. i.\. liO. b. mu\. desti- 
 tute oj'fnrce or power, inactivi•, inoperative : rfi αμαρτία, 
 unaffected by the desire to sin [cf. \V. 210 (19^); 1^• 
 § 133, \->], Ro. vi. 11 ; of things: Αμαρτία, Ro. vii. 8; 
 πίστκ, .las. ii. 1 7, 20 [R G], 2il ; (pya, powerless and fruit- 
 less (see €i>yov, 3 p. 248' bot.), Heb. vi. 1 ; L\. 14. [Cf. 
 θνητός, fin.] 
 
 νίκρόω, -ώ : 1 aor. impv. ικκρώσατί; pf. pass. ptcp. 
 ρινίκρωμίνο!', to make dead (Vulgate and Lat. Fathers 
 viiirlijico), to put to death, slay, τινά, prop., Anthol. a|ip. 
 313,5; pass. ««κρωμίκοΓ, hvperbolically, triirn out, of an 
 impotent old man, lleb. .\i. 12; also σώμα vcvfKp- Ro. iv. 
 19; equiv. to lo deprive 0/ power, destroy l/ie sirenr/lli oj: 
 τα μίλη, i. e. the evil desire lurking in the members (of 
 the body), Col. iii. 5. (τα δόγματα, Antonin. 7, 2 ; την 
 (ξιν, Plut. de primo frig. 21 ; [άνθρωπος, of obduracy, 
 Eiiictet. diss. 1, 5, 7].) ' 
 
 ViKpuo-is, -ίωί, η, (vfκpόω) ; 1. prop, a pulling lo 
 
 death (Vulg. morlificatio in 2 Co. iv. 10), killing. 2. 
 
 i. q. TO ναφοΰσθαι, [the being put to death], with τοΰ 
 Ίησηΰ added, i. e. the (protracted) death [A. V. the 
 di/tiir/'j which .Jesus underwent in God's service [on the 
 gen. cf. W. 189 (1 78) no(e], Paul so styles the marks of 
 perpetual trials, misfortimes, hardships attended with 
 peril of death, evident in his body [cf. Meyer], 2 Co. 
 iv. 10. 3. 1. q. TO ν(ν(κρωμίΐΌν civai, Ihe dead state 
 
 [A. V. deadness"], utter sluggishness, (of bodily members 
 and organs, Galen) : Ro. iv. 19.* 
 
 ν€θ-μηνΙα, see νονμηνία. 
 
 vc'os, -a,-ov, [allied with Lat. norus, Germ, neu, Eng. new; 
 Curtius § 433], as in (irk. auth. fr. Horn, down, 1. 
 
 recently bom, young, youthful: Tit. ii. 4 (for "^i'J, Gen. 
 xx.xvii. 2 ; Ex. x.N.xiii. 11); οΓνοί w'os, recently made, Mt. 
 ix. 17; Mk. ii. 22; Lk. v. 37-39 [but 39 WII in br.], 
 (Sir. ix. 10). 2. new. 1 Co. v. 7; Heb. xii. 24; 
 
 i q. born again, avBpamos (q. v. 1 f.). Col. iii. 10. [Syn. 
 see καινός, fin.] ' 
 
 vtoo-o-os and (so TWH, see νοσσιά) νοσσάς, -ov, ό, 
 (κίΌϊ), a young (creature), young bird: Lk. ii. 24. The 
 form νοσσός appears in the Vat. txt. of the Sept. ; but 
 in cod. Ale.x. everywhere ι>ίοσσόί; cf. Sturz, De dial. 
 Maced. p. 1S5 sq. ; Lob. ad Phryn. p. 206 sq. ; [cf. W. 
 24]. (In (irk. writ. fr. Horn, down ; Sept. often for J3, 
 of the young of animals, as Lev. xii. 6, 8 ; Job xxxviii. 
 41.)• 
 
 ν€6τη5, -ιμος, ή, (νιος), fr. Ilom. down; Sept. chiefly 
 for D""ii> J; youth, youthjul age: 1 Tim. iv. 12; tV vtorrf 
 ros μου, from my boyhood, from my youth, Mt. xix. 20 
 [R G] ; Mk. X. 20 ; Lk. xviii. 21 ; Acts .x.xvi. 4 ; Gen. viii. 
 21; Jobxxxi. 18, etc.* 
 
 νί6-φυτθ5, -ην, {viot and φύω), newly-planted (Job xiv. 
 
 9 ; Is. V. 7, etc.) ; trop. β new convert, neophyte, [A. V. 
 novice, i. e.j (one who has recently become a Christian): 
 1 Tim. iii. 6. (Eccles. writ.) • 
 
 Ν(ρων [by etymoh 'brave', 'bold*],-ωμoΓ, 6, Nero, the 
 well-known Roman emperor: 2 Tim. iv. 23 Rec. [i. e. in 
 tlie subscription].* 
 
 vtia; 1 aor. ptcp. ν(νσας; to give a nod; to signify by a 
 nod, [A. V. to beckon'l : τιχί, foil, by an inf. of what one 
 wishes to be done, Jn. xiii. 24; Acts xxiv. 10. (From 
 Horn, down ; Sept. Prov. iv. 25.) [Comp. : δια-, eV, tv-, 
 ('πι-, κατα-ν^ΰω.'] * 
 
 ν€ψ<λη, -ης, η, (ν(φος), [fr. Hom. down], Sept. esp. for 
 Ui\, but also for 3j,; and ρΠΕ?; a cloud: [v. φωτιινή, Mt. 
 xvii. 5]; Mt. xxiv. 30; xxvi. G4; Mk. ix. 7; xiii. 26; xiv. 
 C2 ; Lk. ix. 34 sq. ; xii. 54 ; xxi. 27 ; Acts L 9 ; 1 Th. iv. 
 17; 2 Pet. ii. 17 [Rec.]; Jude 12; Rev. i. 7; x. 1; xi. 
 12; xiv. 14 Sijq. ; of that cloud in which Jehovah is said 
 (Ex. xiii. 21 sq., etc.) to have gone before the IsraeHtes 
 on their march through the wilderness, and which Paul 
 represents as spread over them (ύπο την νιφί^ην ησα», 
 cf. Ps. civ. (cv.) 39 ; Sap. x. 1 7) : 1 Co. x. 1 sq. [Syn. 
 see ι/ίφοΓ.] * 
 
 Νίφβαλί(μ [and (so Τ edd. 2, 7, WH in Rev. vii. 6) 
 Τ<Ι(φθάλίμ: see WII. A pp. p. 155, and s. v. I, i], 6, ("Snsj, 
 i. e. ' my wrestling ' [cf. Gen. .xx.x. 8], or ace. to what 
 seems to be a more correct interpretation ' my crafti- 
 ness ' [cf. Joseph, antt. 1, 19, 8; Test. xii. Patr. test. 
 Neph. § 1], fr. Sna unused in Kal; cf. Ruetschi in Ilerzog 
 .X. p. 200 scp), Naphtali, the sixth son of the patriarch 
 Jacob, by Bilhah, Rachel's maid : Rev. vii. 6 ; by meton. 
 his posterity, the tribe of Naphtali, Mt. iv. 18, 15.* 
 
 ν('ψο$, -out, [allied with Lat. nubes, nebula, etc.], τό, 
 Sept. for 3>; and |:;•, a cloud; in the N- T. once trop. 
 a large, dense multitude, a throng: μαρτύρων, Heb. xii. 1 
 often so in prof, auth., as «φ. Λ'ρώων, πιζών, ψαρύν, κο- 
 λοίών, Horn. II. 4, 274 ; 16,66; 17,755; 2.J,133; άνθρώ- 
 πων, Ildt. 8, 109; στρονθων, Arstph. av. 578; ακριδών, 
 Diod. 3, 29; peditum equitumque nubes, Liv. 35, 49.* 
 
 I Syn. ν4φος, ν(φί\η: vt'^os is general, «ψίλτ; specific ; 
 the former denotes tlie great, shapeless collection of vapor 
 obscuring the heavens ; the latter designates particular and 
 definite masses of tlie same, suggesting form and limit. Cf. 
 Schmidt vol. i. ih. 36 | 
 
 vt^pii, -οΰ, 5, a kidney (Plat., Arstph.) ; plur. ike kid- 
 neys, the loins, as Sept. for m'Ss, used of the inmost 
 thoughts, feelings, purposes, of the soul : with the addi- 
 tion of καρδίας. Rev. ii. 23, with which cf. Ps. vii. 10; 
 Jer. xi. iO; xvii. 10; Sap. i. 6.* 
 
 ve(i>-Kdpos, -ου, «5, η, (veas or ναός, and κορίω to sweep ; 
 [questioned by some ; a hint of this deriv. is found in 
 Philo de sacerd. honor. § 6 (cf. veaKopia, de somniis 2, 
 42), and Hesvch. s. v. defines the word ό τον vabv κοσμών 
 Kopeiv yap τ6 aaipeiv ΤΚεγον (cf. s. v. σηκοκόρος ; so Etym. 
 .Ma^'n. 407, 27, cf. s. v. ν(ωκόρος) ; yet Suidas s. v. ico/Jif 
 p. 2157 c. says v. ου χ ό πάρων τ. ν. αλλ' 6 ΐπιμ(\ουμ(νοί 
 αυτόν (cf. S. νν. νίωκόρος, σηκοκάρος) ; hence some connect 
 the last half with root κορ. κο\, cf . Lat. euro, coloj) ; 1. 
 prop, one who sweeps and cleans a temple. 2. βηί
 
 ν€ωτ€ρίκος 
 
 425 
 
 who has charge of a temple, lo keep and adorn it, a sac- 
 ristan : Xen. an. 5, 3, 6 ; Plat. legg. 6 p. 759 a. 3. 
 the worshipper of a deity (oCi i. e. the Israelites ό deos 
 iavra ν(ωκόρου^ rjytv through the wilderness, Joseph, b. j. 
 5, 9, 4) ; as appears from coins still extant, it was an 
 honorary title [temple-I.eeper or temple-warden (cf. 2 
 above)] of certain cities, esp. of Asia ilinor, in which 
 the special worship of some deity or even of some deified 
 human ruler had been established (cf. Stephanus, Thes. v. 
 p. 1472 sq.; [cf. B. D. s. v. worshipper J); so v. τη! Άμτϊ- 
 μιδο9, of Ephesus, Acts xix. 35 ; [see Bp. Lghtft. in Con- 
 temp. Rev. for 1878, p. 294 sq. ; Wood, Discoveries at 
 Ephesus (Lond. 1877), .\pp. passim].* 
 
 ν£ωτ£ρίκ09, -η, -of, (vftuTfpos, (j. v.), peculiar to the age 
 of ijoulh, youlhful: ίπιθυμίαι, 2 Tim. ii. 22. (3 Mace. iv. 
 8; Polyb. 10, 24, 7; Jo.-ej)!!. antt. IG, 11, 8.)* 
 
 vcUTcpos, -a, -ov, (compar. of «Or, q. v.), [fr. Horn, 
 down], younger; i. e. a. younger (than now), Jn. 
 
 xxi. 18. b. young, youthful, [A. V. younger (rela- 
 
 tively)]: 1 Tim. V. 11, 14; Tit. ii. 6; opp. to πρεσβύτε- 
 ροι, 1 Tim. V. 1 sq. ; 1 Pet. v. 5. c. [strictly] younger 
 by birth: Lk. xv. 12 sq. (4 Mace. xii. 1). d. an 
 attendant, servant, (see νεανίσκο!, fin.) : Acts v. G ; infe- 
 rior in rank; opp. to ό μείζων, Lk. xxii. 26.* 
 
 νή, a particle employed in affirmations and oaths, 
 
 (common in Attic), and joined to an ace. of the pers. 
 
 (for the most part, a divinity) or of the thing affirmed 
 
 or sworn by [B. § 149, 17]; by (Lat. per. Germ, bei) : 
 
 1 Co. XV. 31 (Gen. xlii. 15 sq.).• 
 
 νήθω; to spin: Mt. vi. 28 ; Lk. xii. 27. (Plat, polit. 
 
 p. 289 c. ; Anthol. ; for Πΐφ, Ex. xxxv. 25 sq.) * 
 
 νψηάΐω [cf. \V. 92 (87)]; (νήπιο!, q. v.) ; to be a babe 
 
 (infant): 1 Co. xiv. 20. (Hippocr. ; eccles. writ.)* 
 
 νήτηοί, -α, -οκ, (fr. νη, an insep. neg. prefix [Lat. ne- 
 /a.v. ne-qunm, ni-si, etc. cf. Curtius § 437], and error); as 
 
 in Grk. writers fr. Hom. down, a. an infant, little 
 
 child: Mt. xxi. IG (fr. Ps. viii. 3) ; 1 Co. xiii. 11 ; Sept. 
 
 esp. for '7'^li* and I'^ij.'• b. a minor, not of age : Gal. 
 
 iv. 1 [cf. Bp. Lghtft. ad loc.]. c. metaph. childish, 
 
 untaught, unsLilled, (Sept. for 'Γ13, Ps. xviii. (xLx.) 8 ; 
 
 cxviii. (cxix.) 130; Prov. i. 32): Mt. xi. 25; Lk. x. 21 ; 
 
 Ro. ii. 20; Gal. iv. 3; Eph. iv. 14; opp. to τέλειοι, the 
 
 more advanced in understanding and knowledge, Ileb. 
 
 v. 13 sq. (Philo de agric. § 2) ; νήπ- έν Χριστώ, in things 
 
 pertaining to Christ, 1 Co. iii. 1. In 1 Th. ii. 7 L λΥΠ 
 
 [cf. the latter's note ad loc] have hastily received νηπιοι 
 
 for the common reading ήτηοι." 
 
 Νηρίύϊ [(cf. Vanicek p. 1158)], -ίωι, 6, Nereus, a 
 
 Christian who lived at Rome : Ro. xvi. 15 [where Lmrg. 
 
 NTjpe'a»]•* 
 Νηρ( and (so Τ Tr WIT) ίίηρεί [see «, »], i, (fr. ij a 
 
 lam])), Neri, the grandfather of Zenibbabel : Lk. iii. 27.* 
 νησίον, -ου, το', (dimin. of νησο!), a small island: Acts 
 
 ixvii. IG [(.Strabo)].* 
 
 νή<Γ<«, -ov. ή, («ω to swim, prop. ' floating land '). Q» 
 
 island: Acts .xiii. 6; xxvii. 26; xxviii. 1, 7, 9, 11; Rev. 
 
 L 9 ; vi. 14 ; xvi. 20. (Sept. for 'K ; [fr. Hom. down].) * 
 ι^ΚΓΤίίο, -ar, ή, {ντστενω. q. v.), a fasting, fast, i. e. ab- 
 
 stinence from food, and a. voluntary, as a religione 
 
 exercise: of private fasting, Mt. xvii. 21 [TWHom. Tr 
 br. the vs.] ; Mk. ix. 29 [T \VH om. Tr mrg. br.] ; Lk. iL 
 37 ; Acts xiv. 23; 1 Co. vii. 5 Rec. of the public fast 
 prescribed by the Mosaic Law (Lev. xvi. 29 sqq. ; .xxiii 
 27 sqq. [BB.UD. s. v. Fasts, and for reff. to .Strab., Philo, 
 Joseph., Plut., see Sojih. Lex. s. v. 1]) and kept yearly 
 on the great day of atonement, the tenth of the month 
 Tisri : Acts xxvii. I) (the month Tisri comprises a part 
 of our September and October [cf. B.D. s. v. month (at 
 end)]; the fast, accordingly, occurred in the autumn, ή 
 χειμίριο! ωρα, when navigation was usually dangerous 
 on account of storms, as was the case with the voyage 
 referred to). b. a fasting to which one is driven by 
 
 want: 2 Co. vi. 5; xi. 27; (Ilippocr., Aristot., Philo, 
 Joseph., Pint., Ael., Athen., al. ; Sept. for Dli').* 
 
 νηστίύω ; f ut. νηστείσω ; 1 aor. [inf. νηστείσαι (Lk. v. 
 34 Τ WII Trtxt.)], l)tcp. νηστεύσα! ; (fr. v^ortt, q. v.) ; 
 to fast (Vulg. and eccles. writ, j'ejuno), i. e. to abstain as 
 a religious exercise from food and drink: either entirely, 
 if the fast lasted but a single day, Mt. vi. 16-18; Lx. 
 14 sq.; Mk. ii. 18-20; Lk. v. 33, [34, 3.5]; xviii. 12; Acts 
 .\. 30 Ii G ; xiii. 2, [3] ; or from customary and choice 
 nourishment, if it continued several days, Mt. iv. 2, cf. 
 xi. 18; νηστεύει συνέχω! και αρτον εσθιει μόνον μετά αΧα- 
 ΤΟ! κα'ι το ποτΰν αΐτοϋ ΰδωρ. Acta Thom. § 20. (Arstph., 
 Plut. mor. p. 626 sq. ; Ael. v. h. 5, 20; [Joseph, c. Ap. 
 1, 34, 5 (where see Miiller)]; Sept. for Dli•.) * 
 
 νήστίϊ, ace. plur. νήστεί! and (so Tdf. [cf. Proleg. p- 
 118]) νήστί! (see Lob. ad Phryn. p. 326; Fritzsche, Com. 
 on Mk. p. 796 sq.; cf. [WH. App. p. 157']; B. 26 (23)), 
 0, ή, (fr. vr] and εσθίω, see νηπιοί), fasting, not having 
 eaten: Mt. xv. 32; Mk. viii. 3. (llom., Aeschyl., Hip- 
 pocr., Arstph., al.) * 
 
 νηφάλ(θΐ (so Rec." in 1 Tim. iii. 2, 11. [where Rec.'" 
 -Xaior], after a later form) and νηφάλιο! [" alone well 
 attested" (Hort)], -ov, (in Grk. auth. generally of three 
 term.; Ιτ. νηφω), sober, temperate ; abstaining from wine, 
 either entirely (Joseph, antt. 3, 12, 2) or at least /rom its 
 immoderate use : 1 Tim. iii. 2, 1 1 ; Tit. ii. 2. (In prof, 
 auth., esp. Aeschyl. and Plut., of things free from all 
 infusion or addition of wine, as vessels, offerings, etc.)* 
 νήφω; 1 aor. impv. 2 pers. [ilur. νή\Ι/ατε•, fr. Theogn., 
 Soph., Xen. down ; lo be sober ; in the N. T. everywh. 
 trop. to be calm and collected in spirit ; to be temperate, 
 dispassionate, circumspect : 1 Th. v. 6, 8 ; 2 Tim. iv. 5 ; 
 1 Pet. i. 13; v. 8; eir τα! προσενχά!, unto (the offering 
 of) prayer, 1 Pet. iv. 7. [Syn. see aypimvia ; and on the 
 word see EUic. on Tim. 1. c. Comp. : ava-, έκ-νήφω.^* 
 
 Ntyep, ό, (a Lat. name ['black ']), Niger, surname of 
 the prophet Symeon : Acts xiii. 1.* 
 
 Νικόνωρ, r(i. e. ' conqueror ')],-opor, 6, Nicanor, of An- 
 tioch [?], one of the seven deacons of the church at Je- 
 rusalem: Acts vi. 5.• 
 
 νικάω, -ώ; pres. ptcp. dat. νικοϊιντι. Rev. ii. 7 Lchm. 17 
 LTTr, [yet all νικωνται in .xv. 2] (cf. ερωτάω, init.); 
 fut. ΐΊκιίσω; \ &οτ. ενϊκησα; γιί.νενίκηκα; (νίκη); [fr. Hom. 
 down] ; to conquer [A. V. overcome'\ ; a. absol. le
 
 νίκη 
 
 426 
 
 V06C* 
 
 carry off the victory, come off victorious : of Christ, vic- 
 torious over all his foes, Rev. iii. 21 ; vi. 2 ; ΐνίκησί» . ■ ■ 
 άνοΊξαι κτΚ. hath so cotKjuered that he now has the right 
 and power to open etc. llev. v. 5 ; of Christians, that hold 
 fast their faith even unto death against the power of their 
 foes, and their temptations and persecutions, Rev. ii. 7, 
 
 11, 17, 26; iii. 5, 12, 21; .\.\i. 7; w. «κ τοΟ fli;piou added, 
 to comiuer and thereby• free themselves from the power 
 of the beast [R. V. to come victorious from; of. W. 367 
 (.«4 sq.) I B. 147 (128)], Rev. xv. 2. when one is ar- 
 raigned or goes to law, to icin the case, maintain one's 
 cause, (so in the Attic orators ; also vtxav δίκην, Eur. El. 
 955) : Ro. iii. 4 (from Sept. of Ps. 1. (li.) 6). b. with 
 ace. of the obj. : τινά, by force, Lk. xi. 22 ; Rev. xi. 7 ; 
 xiii. 7 [L om. WH Tr mrg. br. the cl.] ; of Christ the 
 conciueror of his foes. Rev. xvii. 14 ; τον κόσμον, to deprive 
 it of power to harm, to subvert its influence, .In. xvi. 33 ; 
 νικαν Tiva or η is used of one who by Christian constancy 
 and courage keeps himself unharmed and spotless from 
 his adversary's devices, solicitations, assaults: tlie devil, 
 1 .In. ii. 13 sq. ; Rev. xii. 1 1 ; false teachers, I Jn. iv. 4 ; τον 
 κόσμον, ibid. v. 4 sq. νικάν το ττονημον iv τω ayaS^, by the 
 force which resides in goodness, i. e. in kindness, to cause 
 an enemy to repent of the wrong he has done one, Ro. 
 xii. 21 ; νικΰσθαι υπό τοϋ κακοϋ, to be disturbed by an in- 
 jury and driven to avenge it, ibid. [CoMP.: ύπΕρ-ι/«άω.] * 
 
 νίκη, -ης, ή, [fr. Horn, down], victory : 1 Jn. v. 4 [cf. 
 «Ίκοί ]. ■ 
 
 Κικ68ημο$, (νίκη and δ^ /ios [i. e. 'conqueror of the 
 people '] ), -ου, ό, Xicodeynus, (rabbin. [iTlpJ), a member 
 of the Sanhedrin who took the part of Jesus : Jn. iii. 1, 
 4, 9 ; vii. 50 ; xix. 39.* 
 
 ΝικολοΙτη?, -ου, ό, a follower of Nicolaus, a Nicola' itan: 
 plur.. Rev. ii. 6, 15, — a name which, it can scarcely be 
 doubted, refers symbolically to the same persons who in 
 vs. 14 are charged with holding την διδαχην Βαλαάμ, i. e. 
 after the example of Balaam, casting a stumbling-block 
 before the church of God (Xum. xxiv. 1-3) by upholding 
 the liberty of eating things sacrificed unto idols as well 
 as of committing fornication ; for the Grk. name Νικό- 
 λαοΓ coincides with the Hebr. D^^Sa ace. to the interpre- 
 tation of the latter which regards it as signifying destruc- 
 tion of the people. See in Βαλαάμ; [cf. BB.DD. s. vv. 
 Nicolaitans, Nicolas ; also Comm. on Rev. 11. cc.].* 
 
 Νικόλαο;, -ου, ό, (νίκη and λαοί), Nicolaits [Α. V. Nico- 
 ids], a proselyte of Antioch and one of the seven deacons 
 of the church at Jerusalem : Acts vi. 5.* 
 
 Νικό•ΐΓολΐ5, -ews, ή, (city of victory), Nicopolis : Tit. iii. 
 
 1 2. There were many cities of this name — in Armenia, 
 Pontus, Cilicia, Epirus, Thrace ^ — wliich were generally 
 built, or had their name changed, by some conqueror to 
 commemorate a victory. The one mentioned above seems 
 to be that which Augustus founded on the promontory 
 of Epirus, in grateful commemoration of the victory 
 he won at Actium over Antony. The author of the 
 spurious subscription of the Epistle seems to have had 
 in mind the Thracian Nicopolis, founded by Trajan [(?) 
 cf. Pape, Eigennamen, s. v.] on the river Nestus (or 
 
 Nessua), since he calls it a city ' of Macedonia.' [B. D. 
 s. v.] • 
 
 vIkos, -our, TO, a later form i. q. νίκη (cf. Loh. ad Phryn. 
 p. 617; [B. 23 (20); AV. 24]), victory: 1 Co. xv. 55, 57, 
 (2 Mace. X. 38; [1 Esdr. iii. 9]) ; «f viicos, until he have 
 gained the victory, Mt. xii. 20 ; κατίπόθη ό θάνατο! fit 
 viKos, [A. V. death is sivallowed up in victory] i. e. utterly 
 van(iuished, 1 Co. xv. 54. (The Sept. sometimes trans- 
 late the llebr. nXjS i. e. to everlasiiiKj, forever, by «r 
 v'iKoi, 2 S. ii. 26 ; Job xxxvi. 7 ; Lam. v. 20 ; Am. i. 1 1 ; viii. 
 7, because nxj denotes also splendor, 1 Chr. xxix. 11, and 
 in Syriac victory.) ' 
 
 Niveut, ή, Hebr. DU'j (supposed to be compounded of 
 J"J and nij, the abode of Ninus; [cf. Fried. Delitzsch as 
 below; Schrader as below, pp. 102, 572]), in the (irk. 
 and Rom. writ, ή Nti/oy [on the accent cf. Pape, Eigen- 
 namen, s. v.], Nineveh (Vulg. Ninive [so A. V. in Lk. as 
 below]), a great city, the capital of Assyria, built appar- 
 ently about B. c. 2000, on the eastern bank of the Tigris 
 opposite the modern city of Mosul. It was destroyed 
 [about] B. c. 606, and its ruins, containing invaluable 
 monuments of art and archaeology, began to be exca- 
 vated in recent times (from 1840 on), especially by the 
 labors of the Frenchman Botta and the Englishman Lay- 
 ard ; cf. Layard, Nineveh and its Remains, Lond. 1849, 
 2 vols. ; and his Discoveries in the Ruins of Nineveh 
 and Babylon, Lond. 1853; [also his art. in Smith's Diet, 
 of the Bible] ; H. J. C. Weissenbom, Ninive u. s. Gebiet 
 etc. 2 Pts. Erf. 1851-56; Tuch, De Nino urbe. Lips. 
 1844; Spiegel in Herzog x. pp. 361-381 ; [esp. Fried. 
 Delitzsch in Ilerzog 2 (cf. Schaff-Herzog) x. pp. 587-603 ; 
 Schrader, KeilinschrLften u. s. w. inde.x s. v. ; and in Kiehm 
 s. V. ; W. Robertson Smith in Encyc. Brit. s. v.] ; Hilziy 
 in Schenkel iv. 334 sqq. ; \_Ran-linson, Five Great Mon- 
 archies etc. ; Geo. Smith, Assyrian Discoveries, (Lond. 
 1875)]. In the N. T. once, viz. Lk. xi. 32 R G.* 
 
 [Νινίυίτη? RG (so Tr in Lk. .xi. 32), or] NiKcuiri/s [L 
 (so Tr in Lk. xi. 30)] or ΐiιvfvfiτηs Τ λ\Ή (so Tr in Mt. 
 xii. 41) [see ti, ι and Tdf. Proleg. p. 86; WH. A pp. p. 
 154''],-ου,ό. (NtKfui, q. v.), i. q. Nmor in Hdt. and Strabo; 
 a Ninevite, an inhabitant of Nineveh: Mt. xii. 41 ; Lk. 
 xi. 30, and L Τ Tr Wll in 32.' 
 
 νΐΊΓτήρ, -ηρος, ό, (νίπτω), a vessel for washing the hands 
 and feet, a basin : Jn. xiii. 5. (Eccles. writ.) * 
 
 νίπτω: (a later form for ι/ί^ω ; of. ioi. ad Phryn. p. 241 
 [Veitchs.v.l/l'fω; B. 63(55); \V.88(84)]); laor. m^a; 
 Mid., pres. νίτττομαι; 1 aor. ΐνι•\Ι/άμην; Sept. for ]'Π"^; to 
 wash : τινά, .In. xiii. 8 ; τοϋί naSas rivas, ibid. 5 sq. 8, 12, 
 14 ; 1 Tim. v. 10; mid. to wash one's .se//[cf. B. § 135, 
 5; W. § 38, 2 b.] : Jn. ix. 7, 11, 15; τάι xe'tpns, to wash 
 one's (own) hands, Mk. vii. 3 ; τους πό&ας, .In. xiii. 10 
 [T om. AVH br. τοίις π.] : viyjrai το πρόσωπον σον, Mt. vi. 
 1 7 ; νίπτονται τάς χίΐρας αυτών, Mt. xv. 2. [CoMP. : ατΓΟ- 
 νίπτω. Syn. see λούω. fin.] * 
 
 νοί'ω, -ω ; 1 Άοτ. (νόησα; [pres. pass. ptcp. (neut. plur.) 
 νοούμίνα] ; (νους) ; fr. Ilom. down ; Sept. for Γ^Π and 
 |Jl3rin, and for h'SpT) ; 1. to perceive with the mind, 
 
 to understand : absol., with the addition τή καρδία, Jn. xii.
 
 νόημα 
 
 427 
 
 νομοί 
 
 40 (Is. xliv. 18) ; w. an ace. of the thing, Eph. iii. 4, 20 ; 
 1 Tim. i. 7 ; pass. : Ro. i. 20 ; foil, by an, Mt. xv. 17; 
 xvi. 11 ; Mk. vii. 18; foil, by ace. w. inf., Heb. xi. 3; 
 absol. i. q. to have understanding : Mt. xvi. 9 ; Mk. viii. 
 17. 2. to think upon, heed, ponder, consider : νοιίτω, 
 
 sc. let him attend to the events that oecur, which will show 
 the time to flee, Mt. xxiv. 15; Mk. xiii. 14; [similarly 
 voet ο (RG a) λί'γω, 2 Tim. ii. 7]. [CoMP. : ei-, κατά-, 
 μ€τα-, προ-, ύπο-νοί'ω.] * 
 
 νόημα, -ror, τό, fr. Horn, down ; 1. a mental per- 
 
 ception, thought. 2. spec, (an evil) purpose : αίχμα- 
 
 λωτίζίΐν πάν νόημα els την ΰπακοην τον Χρίστου, to cause 
 whoever is devising evU against Christ to desist from his 
 purpose and submit himself to Christ (as Paul sets him 
 forth), 2 Co. X. 5; plur. : 2 Co. ii. U (τοϋ δια;3όλου, Ignat. 
 ad Eph. [Interpol.] 14 ; τή? καρδίας αυτών ποί'ηράς. Bar. 
 ii. 8). 3. that which tliinks, Me mi'iirf : plur. (where 
 
 the minds of many are referred to), 2 Co. iii. 14 ; iv. 4, 
 and perh. [xi. 3] ; Phil. iv. 7, for here the word may mean 
 thoughts and purposes ; [others would so take it also in 
 all the exx. cited under this head (ef. καύχημα, 2)].* 
 
 νόθο;, ij. -ov, lUeyitimate, bastard, i. e. born, not in law- 
 ful wedlock, but of a concubine or female slave : Heb. 
 xii. 8; ef. Bleek ad loe. (Sap. iv. 3; from Hom. down.) * 
 
 νομή, -ής, ή, {νίμω to pasture), fr. Ilom. [i. e. batrach.] 
 down; i. pasturage, fodder, food: in fig. discourse 
 
 ΐύρησ€ί νομήυ, i. e. he shall not want the needful sup- 
 plies for the true life, Jn. x. 9 ; (Sept. for Τ[^.^Ώ, n';7")D, 
 nil). 2. trop. growth, increase, (Germ. Umsichfressen, 
 
 Umsichgreifen) : of evils spreading like a gangrene, 2 
 Tim. ii. 17 (of ulcers, νομην ποιείται ΙλκοΓ, Polyb. 1, 81, 6 ; 
 of a conflagration, to πνρ 'Καμβάν(ΐ νομψ, 11, 4 (5), 4 cf. 
 1, 48, 5; Joseph, b. j. 6, 2, 9).* 
 
 vo|iC^u; ΐοϊψί. ίνόμιζον; I Άοτ. ίνόμχσα; impf. pass. «Vo- 
 μιζόμην ; (νόμος) ; as in Grk. auth. fr. Aeschyl. and Ildt. 
 down ; 1. to hold by custom or usage, own as a cus- 
 
 tom or usage ; to follow custom or usage ; pass, νομίζεται 
 it is the custom, it is the received usage : ov ίνομίζίτο πρόσ- 
 τυχη (ΐναι, where ace. to custom was a place of prayer, 
 Acts xvi. 13 [but LTTr AVIl read ου ίνομίζομ^ν προσ^υ- 
 χην elv. where ice supposed there was, etc.; cf. 2 below], 
 (2 Mace. xiv. 4). 2. to deem, think, suppose: foil. 
 
 by an inf., Acts viii. 20 ; 1 Co. vii. 36 ; foil, by an ace. w. 
 inf., Lk. ii. 44; Acts vii. 25; xiv. 19; xvi. [13 (see 1 
 above)], 27 ; xvu. 29 ; I Co. vii. 26 ; I Tim. vi. 5; foil, 
 by Sn, Mt. v. 1 7 ; x. 34 [W. § 56, 1 b.] ; xx. 10 ; Acts xxi. 
 29 ; ώς ίνομίζ(το, as was wont to be supposed, Lk. iii. 23. 
 [SvN. see fjyenpai, fin.] * 
 
 νομικό?, -η, -όν, (νόμος), pertaining to (the) latv (Plat., 
 Aristot , al.) : μάχαι. Tit. iii. 9 ; ό νομικός, one learned in 
 the taw, in the N. T. an interpreter and teacher of the 
 Mosaic law [A. V. a lawyer ; ef. γραμματείς, 2] : Mt. 
 xxii. 35; Lk. x. 25; Tit. iii. 13; plur., Lk. vii. 30; xi. 
 45 sq. 52; xiv. 3.* 
 
 νομ(μω$, adv., (ro^i^of), lawfully, agreeably to the law, 
 properly : 1 Tim. i. 8 ; 2 Tim. ii. 5. (Thuc, Xen., Plat., 
 al.)• 
 
 νόμκτμα,τος,τό,{νομίζω,ι\.ν.); 1. anything received 
 
 and sanctioned by usage or law (Tragg., Arstph.). 2. 
 
 money, (current) coin, [cf. our lawful money] : Mt. xxii. 
 19 (and in Grk. writ. fr. Eur. and Arstph. down).* 
 
 νομο-διδάο'καλοϊ. -ου, ό, ( νόμος and διδάσκαλοι, cf. €Ttp<^ 
 διδάσκαλοί, 'κροδώάσκαλος, χοροδιδάσκαλος), α teacher and 
 interpreter of the law: among the Jews [ef. •γραμματ(νς, 
 2], Lk. v. 17; Acts v. 34; of those who among Chris- 
 tians also went about as champions and interpreters of 
 the Mosaic law, 1 Tim. i. 7. (Not found elsewh. [exc. 
 in eecl. writ.]) * 
 
 νομοθίσία, -ας, ή, (νόμος, τίβημι), late-giving, legislation : 
 Ro. ix. 4. (Plat., Aristot., Polyb., Diod., Philo, al.)* 
 
 νομοθΕΤ€'ω, -ώ : Pass., pf. 3 pers. sing, ν^νομοθίτηται ; 
 plupf. 3 pers. sing, ναιομοθίτητο (on the om. of the augm. 
 see \V. 72(70); B. 33(29)); (lOfiofleVijf); fr. [Lys.], Xen. 
 and Plat, down ; Sept. several times for n^in ; 1. 
 
 to enact laws ; pass, laws are enacted or prescribed for one, 
 to be legislated for, furnished with laws (often so in Plato ; 
 cf. Ast, Lex. Plat. ii. p. 391 [for e.\x.]) ; ό λαοί eV αντής 
 (R G eV αντί]) νίνομοθίτηται ( R G ν^νομοθίτητο) the people 
 received the Mosaic law established upon the foundation 
 of the priesthood, Ileb. vii. 11 [W. § 39,1 b.; cf. B. 337 
 (290); many refer this ex. (with the gen.) to time (A. V. 
 under it) ; see €πί, A. II., cf. B. 2 a. y.]. 2. to sanc- 
 
 tion by law, enact : τί, pass. Heb. viii. 6 [cf. W. and B. 
 u. s.].* 
 
 νομο-θί'τη5, -ου, ό. (νόμος and τίθημΐ), a lawgiver: Jas. iv. 
 12. ([Antipho, Thuc], Xen., Plat., Dem., Joseph., al. ; 
 Sept. Ps. i.K. 21.)* 
 
 νόμοϊ, -ου, ό, ( νίμω to divide, distribute, apportion), in 
 prof. auth. fr. Hes. down, anything established, anything 
 received by usage, a custom, usage, law ; in Sept. very often 
 for ΓΙιίΓ), also for ΠΡΠ, iV\, etc. In the N. T. a command, 
 law, and 1. oi any law whatsoever: δια ποιου 
 
 νόμου; Ro. iii. 27; νόμος ίικαιοσννης, a law or rule pro- 
 ducing a state approved of God, i. e. by the observance 
 of which we are approved of (iod, Ro. ix. 31, cf. Meyer 
 [see ed. ΤΓέώ»], Fritzsche, Phili[ipi ad loc. ; a precept or 
 hy unction : κατά νόμον ίντο^ης σαρκ- Heb. vii. 16 ; plur. of 
 the things prescribed by the divine will, Heb. viii. 10; x. 
 1 6 ; νόμος τοϋ νοός, the rule of action prescribed by reason, 
 Ro. vii. 23 ; the mention of the divine law causes those 
 things even which in opposition to this law impel to 
 action, and therefore seem to have the force of a law, 
 to be designated by the term νόμος, as ίτιρος νόμος iv toZs 
 μί\(σΙ μου, a different law from that which God has given, 
 i. e. the impulse to sin inherent in human nature, or 6 
 νόμοςτής αμαρτίας (gen. of author), Ro. vii. 23, 25; viii. 2, 
 also ό V. τοϋ θανάτου, emanating from the power of death, 
 Ro. viii. 2 ; with which is contrasted ό νόμος τοϋ πνινματος, 
 the impulse to (right) action emanating from the Spirit, 
 ibid. 2. of the Mosaic law, and referring, ace. to 
 
 the context, either to the ν ο 1 u m e of the law or to its 
 contents: w. the article, Mt. v. 18; xii. 5; xxii. 36; Lk. 
 ii. 27; x. 26 ; xvi. 17; Jn. i. 17,45 (46) ; vii. 51; viii. 17; 
 x. 34; XT. 25; Acts vi. 13; vii. 53 ; xviii. 13, 15; xxi. 
 20; xxiii. 3; Ro. ii. 13 [(bis) here LTTrWHom. art. 
 (also G in 13')], 15, 18, 20, 23^ 26 ; iv. 15•; vu. 1', 5, 14,
 
 J'O/iOS" 
 
 428 
 
 POU<i 
 
 21 (on the right interpretation of tliis ditlicult passage 
 cf. Knapp, Scripta varii Argjiiinonli, ii. ]). 385 sc)!]. and 
 Fritzschc, Com. ail lloin. ii. [>. J7 ; [otliers take νόμ. here 
 generally, i. ij. CDiilrollin^ principle; see 1 above sub 
 lin. ami ef. \\. 557 (578) ; B. § l.")l, 15]) ; Ro. viii. 3 sip ; 
 1 Co. i.\. 8; .\v. 56; Gal. iii. 13, 24; Eph. ii. 15 (on 
 which pass, see hόyμa, 2) ; 1 Tim. i. 8 ; Ileb. vii. 1 9, 
 28; X, 1, etc.; with the addition of Μωϋσί'ωΓ, Lk. ii. 2"i ; 
 Jn. vii. 23 ; viii. 5 ; Acts .\iii. 38 (3i)) [here L Τ Tr Wll 
 cm. art.]; .\v. 5; .\xviii. 23 ; iCo. ix. 9; of .tu/jiou, Lk. ii. 
 39 ; of ToO β(ον. [.Mt. .\v. « Τ WW mrg.] ; Ko. vii. 22 ; viii. 
 7. κατή τον νύμιιν, ace. to the (standard or reipiirement 
 of tlie) law. Acts xxii. 12; Ileb. vii. 5; ix. 22. i/o/ius 
 without the art. (in the Epp. of Paul and James and 
 the Ep. to the Ileb.; cf. W. p. 123 (117); B. 89 (78); 
 [some interpri'ters contend that νόμος without the art. 
 denotes not the law of iMoses but law viewed as 'a prin- 
 ciple', 'abstract and universal'; cf. Bp. Lghtft. on Gal. 
 ii. 19; also "Fresh Revision," etc. p. 99; Vaughan on 
 Ro. ii. 23; esp. Van Ilcngel on Ro. ii. 12; Giffiiril in 
 the Speaker's Cum. on Rum. p. 41 Si\i\. (cf. Cremer s. v.). 
 This distinction is contrary to usage (as exhibited e. g. 
 in Saj). xviii. 4 ; Sir. xix. 1 7 ; .xxi. 1 ! ; xxxi. 8 ; xxxii. 1 ; 
 XXXV. (xxxii.) 15, 24; xxxvi. (xxxiii.) 2, 3; 1 Mace. ii. 
 21 ; 4 Mace. vii. 7, and many other exx. in the Apocr. ; 
 see Wahl, Clavis Apocrr. s. v. p. 343), and to the con- 
 text in such Pauline pass, as the foil.: Ro. ii. 17, 25, 27; 
 vii. 1(7); xiii. 8, 10; Gal iii. 17, 18, 23, 24, (cf. Ro. ii. 
 12 and iii. 19; v. 13 and 14); etc. It .should be added, 
 perhaps, that neither the list of pass, with the art. nor 
 of those without it, as given by Prof, (jrimm, claims to be 
 complete]) : Ro. ii. 23% 25; iii. 31 ; iv. 15", v. 13 ; vii. 1», 
 2•; X.4; xiii. 10; Gal. iii. 21°; v. 23; 1 Tim. i. 9; Ileb. 
 vii. 12, etc.; with the addition of κυρίον, Lk. ii. 23 [here 
 L has the art.], 24 [L Τ Tr WII add the art.] ; of θί<Λ, Ko. 
 vii. 25 ; of Μωϋσί'ωί, Ileb. x. 28 ; esp. after pre[)usitions, 
 as θια νόμου, Ko. ii. 12; iii. 20; Gal. ii. 21 ; χ^ωρ\ί νόμου, 
 without tlie co-operation of the law, Ro. iii. 21 ; destitute 
 or ignorant of the law, Ro. vii. 9; wlicre no law has been 
 prOmulged, Ro. vii. x ; ol ex νόμου, tliose who rule their 
 life by the law, Jews, Ro. iv. 14, IG [here all edd. have 
 the art.] ; o! eV νόμω, who are in the power of the law, i. e. 
 bound to it, Ru. iii. 19 [but all texts here fv τω v.} ; ύπο 
 νόμο», under dominion of the law, Ro. vi. 14 sq. ; Gal. iii. 
 -'• ; 'V. 4, 21 ; V. 18; ol ύπο νόμον, 1 Co. ix. 20; ίικαιοϋ- 
 πθαι (V νόμω, Gal. v. 4 ; epya νόμου (see epyov, sub fin.) ; 
 (V νόμω apapTUvfiv, unilrr Uiw i. e. with knowledge of the 
 law, Ro. ii. 12 (eijuiv. to ΐχοντις νόμον, cf. vs. 14) ; they 
 to whom the -Mosaic laiv has not been made known are 
 said νόμον μη ΐχ(ΐν. ibid. 14 ; ίαυτο'ις (Ισι νόμος, their natu- 
 ral knowledge of right takes the i)laceof the Jlosaic law, 
 ibid. ; νόμος ίρ-γων, the law demanding works, Ro. iii. 27 ; 
 Slit νόμου νόμω άπίθανον, by the law itself (when I became 
 convinced that by keeping it I could not attain to salva- 
 tion, cf. Ro. vii. 9-24) I became utterly estranged from 
 thelaw, Gal. ii. 19 [cf.W. 210(197); Π. § l:i3, 12]. κατά 
 νόμον. as respects the interpretation and observance of 
 the law. Phil. iii. 5. The observe nee of the Inw is 
 
 designated by the foil, phrases : πληρούν νόμο», Ro. xiii. 
 8 ; TO» V. Gal. v. 11 ; πληρούν τ6 δικαίωμα τοΰ νόμου, Ro. 
 viii. 4 ; φυλάσσ(ΐν (τον) v., .Acts xxi. 24 ; (ial. vi. I.'i ; τά 
 8ικαιώμ. τοΰ v. Ro. ii. 2U ; πράσσαν νόμον, Ro. ii. 25; TTotcIr 
 Tiiv v., Jn. vii. 1 9 ; Gal. v. 3 ; τηρύν, .Acts xv. 5, 24 [Uec] ; 
 Jas. ii. 10 ; τeλflι', Ro. ii. 27 (cf. -las. ii. 8) ; [on the other 
 hand, άκυροϋν τον νόμ. Mt. xv. ti Τ Wll mrg.]. 6 νόμος is 
 used of some particular ordinance of the Mosaic law in 
 Jn. xix. 7 ; Jas. ii. 8 ; with a gen. of the obj. added, τοΰ 
 ανδρός, the law enacted respecting the husband, i. e. bind- 
 ing the wife to her husband, Ro. vii. 2 where Rec.'^'Om. 
 τοΰ νόμ. (so 6 νόμος τοΰ πύσχα. Num. ix. 12; τοίϊ λΐπροΰ, 
 Lev. xiv. 2 ; other exx. are given in J'Vilzsclic, Ep. ad Rum. 
 ii. p. 9 ; cf. W. § 30, 2 β.). Although the Jews did not 
 make a distinction as we do between the moral, the 
 ceremonial, the civil, precepts of the law, but thought 
 that all should be honored and kept with the same con- 
 scientious and ])ious regard, )Ct in the N. T. not infre- 
 tpiently the law is so referred to as to show that the 
 speaker or writer has his eye on the ethical jiart of it 
 alone, as of primary importance and among Christians 
 also of perpetual validity, but does not care for the cere- 
 monial and civil portions, as being written for Jews 
 alone: thus in Gal. v. 14; Ko. xiii. 8, 10; ii. 26 sq.; vii. 
 21, 25 ; Mt. V. 18, and often ; τ<Ί τοΰ νόμου, the precepts, 
 moral requirements, of the law, Ro. ii. 14. In the Ep. of 
 James νόμος (without the article) designates only the 
 ethical jiortion of the Mosaic law, confirmed by the au- 
 thority of the Christian religion : ii. 9-11; iv. 11; in the 
 Ep. to the Ileb., on the other hand, the ceremonial 
 part of the law is the prominent idea. 3. of the 
 
 Christ iati retir/inii : νόμος πίστιωί, the law demanding 
 faith, Ro. iii. 27; τοΰ Χρίστου, the moral instruction given 
 by Christ, esp. the precept concerning love, ( iah vi. 2 ; τήΐ 
 ίλ(υθ£ρίας (see ίλίυθιρία, a.), Jas. i. 25 ; ii. 1 2 ; cf. ό καινοί 
 νόμος τοΰ κυρίου ημών ^Ιησοΰ Χρίστου, αν€υ ζυγοΰ ανάγκης 
 ων. Barn. ep. 2, 6 [see Ilarnack's note in loc.]. 4. 
 
 by metonymy 6 νόμος, the name of the more imi)ortant 
 part (i. e. the Pentateuch), is i)ut for llie entire collection of 
 the sacred honks of tlie 0. T. : Jn. vii. 49 ; x. 34 (Ps. Ixx.xi. 
 (Ixxxii.) fi); Jn. xii. 34(Ps.cix. (cx.)4 ; Dan. (Theodot.) 
 ii. 44; vii.l4); Jn. xv. 25 (Ps. xxxiv. (xxxv.) 19 ; IxviiL 
 (lxix.)15); Ro.iii.l9; 1 Co. xiv. 21 (Is. xxviii. 1 1 sq.; so 
 2 Mace. ii. 18, where cf. Grimm); ό νόμος κα'ι οίπροφηται, 
 Mt.xi. 13; Jn. i. 46 ; Actsxiii.15; xxiv.l4; xxviii. 23; 
 Ro. iii. 21, (2 Mace. xv. 9) ; i. q. the system of moraU 
 taught in the O. T., Mt. v. 1 7 ; vii. 12 ; xxii. 40 ; ό νόμ. (οί) 
 πμοφ. Kai ψαλμοί, the religious dispensation contained 
 in the (). T., Lk. xxiv. 44 (ό νόμος, οί προφ. κ. τα άλλα 
 πάτρια βιβλία, prol. to Sir.). Paul's doctrine cunrcrning 
 ό νόμος is exhibited by (besides others) irem-, Bibl. TheoL 
 §§ 71, 72; Pfleiilercr, Paulinismus, p. 69 sq. [Eng. trans, i. 
 p. 68 sq. ; A. Zahn, Das Gesetz Gottes nach d. Lehre u. 
 Erfahrungd. Apostel Paulus, Ilalle 1876 ; R. Tilinij, Die 
 Paulinische Lehre vom νόμος nach d. vier Hauptbriefen, 
 u.s.w. Dorpat, 1878]. νόμος does not occur in the foil. ?i. 
 T. bks.: Mk.,2Co.,COl.,Thes8.,SiTim.,Pet.,Jude,Ju., Eev 
 ν6ος> see νους.
 
 νησΐω 
 
 429 
 
 νυμφίσ<: 
 
 νοσ^ω, -ώ ; (i/oVos) ; fr. [Aeschyl.], Hdt. down ; to be 
 «cX•; metaph. of any ailment of the mind {άνηκίστψ 
 πυνημία νοσίΐν Αθηναίους, Xen. mem. 3, 5, 18 and many 
 <'ther exx. in Grk. aulli.) : Trepi τι, to be taken with such 
 an interest in a thing as amounts to a disease, to have 
 a morbid fondness for, 1 Tim. vi. 4 (n-tpl δόξαν, Plat. mor. 
 (). 546 d.).• 
 
 νόσημα, -rot, to, i/iseaxe, sickness : Jn. v. 4 Rec. Lchm. 
 (Tragg., Arstpli., Thuc, Xen., Plat., sqq.)* 
 
 voaos, -ou, ή, disease, sickness : Mt. iv. 23 ει|. ; viii. 1 7 ; 
 ix. 3.-) ; X. 1 ; Mk. i. 34 ; iii. 15 [R G L] ; Lk. iv. 40 ; vi. 
 18(17); vii. 21; ix. 1 ; Acts xix. 12. (Deut. vii. 15; 
 xxviii. 59; Ex. xv. 26, etc. [Horn., Hdt., al.])* 
 
 votrind, -or, η, (for κοσσίά, the earlier and more com- 
 mon form [of. \VH. App. p. 145], fr. ι/βοσσοΓ, q. v.), Sept. 
 for Jp; 1. a nesi nfbinls. 2. ahrnodofhirds: 
 
 Lk. xiii. 34 [but L txt. νοσσία, see the foil. word]. (Deut. 
 xxxii. 11 [Gen. vi. 14; Num. xxiv. 22; Prov. xvi. 16, 
 etc•.].) • 
 
 νοσσ-ίον, -ου, τό, (see νοσσιά), a brood of birds : Mt. 
 xxiii. 37 and Lihm. txt. in Lk. xiii. 34 [where al. νοσσιά, 
 eee the preced. word]. (Arstph., Aristot., Ael. ; for D'n'iSX 
 Pe. Ixxxiii. (Ixxxiv.) 4.) * 
 
 voccros, see ν€οσσός. 
 
 νοσφίζω : Mid., pres. ptcp. νοσφιζόμινος ; 1 aor. tvo• 
 σφισάμην; {νόσφι afar, apart); to set apart, separate, 
 dii'ide ; mid. to set apart or <eparale for one's self, i. e. to 
 purloin, embezzle, withdraw covertti/ and appropriate to 
 one's own lise: χρήματα, Xen. Oyr. 4, 2 42; Plut. Lucull. 
 37; Aristid. 4; μηδίν των ίκ της διαρπαγη!, Polyb. 10, 
 16, 6; χρυσώματα, 2 Mate. iv. 32; αλλότρια, Joseph, 
 antt. 4, 8, 29; absol. Tit. ii. 10; (τ1) από tiwos. Acts v. 
 2, 3 [here A. V. keep back^ ; Sept. Josh. vii. 1 ; « tikos. 
 Allien. 6 p. 234 a.» 
 
 vOTos, -ου, 6, the south wind; a. prop.: Lk. xii. 
 
 55; Acts xxvii. 13; xxviii. 13. b. the South (cf. 
 
 tioppat) ■■ Mt. xii. 42 ; Lk. xi. 31 ; xiii. 29; Rev. xxi. 13. 
 (From Ilom. down; Sept. chiefly for 3J.J, the southern 
 quarter, the South; and for αΐΐΉ, the southern (both) 
 wind and quarter; fj-ri, the same; D'lp, the eastern 
 (both) quarter and wind.) * 
 
 νουβίο-ία, -as, ή, (νουθ(τίω, q. V.) ; admonition, exhorta- 
 tion: Sap. xvi. G; 1 Co. x. 11 ; Tit. iii. 10; κυρίου, such 
 as belongs to the Lord (Christ) or proceeds from him, 
 Eph. vi. 4 [cf. W. 1S9 (17,s)]. (Arstph. ran. 1009; 
 Died. 15, 7; besides in Philo, .Joseph, and other recent 
 writ, for νουθίτησί! and νουθ(τία, forms more com. in the 
 earlier writ. cf. Loh. ad Phryn. p. 512; [W. 24].) [Cf. 
 Trench § xxxii.] ' 
 
 νουθ€Τ(ω, -ώ ; (ναυθίτης, and this fr. νοϊΐί and τίθημι ; 
 hence prop. i. q. tv τώ νω τίθημι, lit. 'put in mind', Germ, 
 'an das Herz legen'); to admonish, warn, exhort: τινά. 
 Acts XX. 31 ; Ro. xv. 14 ; 1 Co. iv. 14 ; Col. i. 28; iii. 16 ; 
 iTh. V. 12, 14; 2Th. iii. 15. ([1 S. iii. 13] ; .lob iv. 3 ; 
 Sap. xi. 1 1 ; xii. 2 ; Tragg., Arstph., Xen., Plat., al.) * 
 
 νουμην(α, and ace. to a rarer uncontr. form (cf. Lob. 
 ad Phryn. p. 148 [Bp. Lghtft. on Col. as below; WH. 
 App. p. 145]) νίομηνία (so Ltxt. TrWH), ^ir, ή, (vtot. 
 
 μην a month), new-moon (Vulg. neomenia; barbarous 
 Lat. novilunium) : of the Jewish festival of the new 
 moon [BB.DD. s. v. iVero Moon^, Col. ii. 16. (Sept. 
 chiefly for ϋΐπ ; also for ΰΊΠ ΊΠΚ, Ex. xl. 2 ; and Viii 
 ΌΊΠ, Num. X. 10; x.xviii. 11 ; see μήν, 2. Pind., Arstpli- , 
 Thuc, Xen., al.) * 
 
 vovvexias, (voii and ίχω [cf. Lob. ad Phryn. p. 599]), 
 adv. iviselij,jirwlentlij, discreetly: Mk. xii. 34. ([Aristot. 
 rhet. Alex. 30 p. 1436'', 33 νουν^χωί κ. δικαίωί] ; Polyb. 
 1, 83, 3 νουν(χως κ. φρονίμω!', [2, 13, 1] ; 5, 88, 2 νουνεχώί 
 κ. πραγματικώί ', [al.].) * 
 
 VOVS (contr. fr. voos), ό, gen. root, dat. vot, (so in later 
 Grk. for the earlier forms νοϋ, νω, contr. fr. νόον, νόω ; cf. 
 Lob. ad Phryn. p. 453; W. § 8,' 2 b. ; [B. 12 sq. (12)]), 
 ace. νουν (contr. fr. νόον), Sept. for 2'ί and aiS, [fr. 
 Ilom. down] ; ynimi (Germ. Sinn), i. e. 1. the mind, 
 
 comprising alike the faculties of perceiving and under- 
 standing and those of feeling, judging, determining; 
 hence spec. a. the intellective faculty, the under- 
 
 standing: Lk. xxiv. 45 (on which see διανοίγω, 2); PhiL 
 iv. 7 ; Rev. xiii. 18 ; xvii. 9 ; opp. to το πνίϋμα, the spirit 
 intensely roused and completely absorbed with divine 
 things, but destitute of clear ideas of them, 1 Co. xiv. 
 14 sq. 19 ; extiv tow νουν κυρίου [L txt., al. Χρίστου], to be 
 furnished with the understanding of Christ, 1 Co. ii. 
 16". b. reason (Germ, die Vernunft) in the nar- 
 
 rower sense, as the capacity for spiritual truth, the 
 higher powers of the soul, the faculty of perceiving divine 
 things, of recognizing goodness and of haling evil : Ro. i. 
 28 ; vii. 23 ; Eph. iv. 17 ; 1 Tim. vi. 5 ; 2 Tim. iii. 8 [cf. 
 W. 229 (215) ; Β § 134, 7] ; Tit. i. 15; opp. to ή σαρξ, 
 Ro. vii. 25 ; άναιχοϋσθαι τω πν^ύματι τοΰ voas, to be so 
 changed that the sjiirit which governs the mind is re- 
 newed, Eph. iv. 23 ; [cf. ή άνακαίνωσις τοΰ voos, Ro. xii. 
 2]. c. the power of considering and judging soberly, 
 
 calmly and impartially : 2 Th. ii. 2. 2. α particular 
 
 mode of thinking and judging : Ro. -xiv. 5 ; 1 Co. i. 10 ; 
 i. q. thoughts, feelings, purposes : τοΰ κυρίου (fr. Is. xl. 
 13), Ro. xi. 34; 1 Co. ii. 16'; i. q. desires, της σαρκόί. 
 Col. ii. IH [cf. Meyer ad loc.].* 
 
 Νυμφάβ, -5, 6, [peril, contr. fr. Νυμφό&ωρος ; cf. W. 
 102 sq. (97) ; on accent cf. Chandler § 32], ^ymphas, a 
 Christian inhabitant of Laodicea: Col. iv. 15 [LAVHTr 
 mrg. read ΐίύμφαν i. e. Nympha, the name of a woman ; 
 see esp. Bp. Lghtft. ad loc, and p. 256].• 
 
 νύμφη, -i;r, ή, (appar. allied w. Lat. nubo; Vanicek p. 
 429 sq.), Sept. for Π^3; 1. α betrothed woman, a 
 
 bride : Jn. iii. 29 ; Rev. χ viii. 23 ; xxi. 2, 9 ; xxii. 1 7. 2. 
 in the Grk. writ. fr. Hom. down, a recently married 
 woman, young wife; a young woman; hence in bibL and 
 eccl. Grk., like the Hebr. nS3 (which signifies both a 
 bride and a daughter-in-law [cf. W. 32]), π daughter-in- 
 law: Mt. X. 35; Lk. .xii. 53. (Mic vii. 6 ; Gen. xi. 31; 
 [xxxviii. 11]; Ruth i. 6, [etc]; also Joseph, antt. 5, 
 9,1.)• 
 
 ννμφίοΐ, -ου, ό, (νύμφη), a bridegroom: Mt. Lx. 15; xxv. 
 l,5sq. 10; Mk. ii. 19sq.; Lk. v. 34sq.; Jn. ii. 9; iii. 29; 
 Rev. xviii. 23. (From Hom. down ; Sept for [ΠΠ•) *
 
 ννμφ(ί>ν 
 
 430 
 
 νυνι 
 
 νυμφών, -ωνο!, 6, (^ήμφη), the chamber containing the 
 bridal bed, the bride-chamlier : oi υΐοι τοΰ ιη;/χφώμο5 (see 
 vios, 2), of the friends o£ the bridegroom whose <hity it 
 was to provide and care for whatever pertained to the 
 Dridal chamber, i. e. whatever was needed for the due 
 celebration of the nuptials: Mt. ix. IS; Mk. ii. 19; Lk. 
 V. 34, ([W. 33 (32)]; Tob. vi. 13 (14), 16 (17); eccles. 
 writ. ; Heliod. 7, 8) ; the room in wliich the marriage cere- 
 monies are held: Mt. xxii. 10 Τ WH Trmrg.* 
 
 vSv, and iwvl (which see in its place), adv. now, Lat. 
 nunc, (Sept. for ΠΠ^' ; [fr. Horn, down]) ; 1. adv. of 
 
 Time, now, i. e. at the present time ; a. so used that 
 
 by the thing which is now said to be or to be done the 
 present time is opposed to past time : Jn. iv. 18 ; ix. 21 ; 
 Acts xvi. 37 ; xxiii. 21 ; Ro. xiii. 11; 2 Th. ii. 6 ; 2 Co. 
 vii. 9 ; xiii. 2; Phil. i. 30 ; ii. 12 ; iii. 18 ; Col. i. 24, etc. ; 
 freq. it denotes a somewhat extended portion of present 
 time as opp. to a former state of things : Lk. xvi. 25 ; 
 Acts vii. 4; Gal. i. 23 ; iii. 3; spec, the time since certain 
 persons received the Christian religion, Ro. v. 9, 11; vi. 
 19, 21 ; viii. 1 ; Gal. ii. 20 ; iv. 29 ; 1 Pet. ii. 10, 25 ; or 
 the time since man has had the blessing of the gospel, 
 as opp. to past times, i. q. in our times, our age : Acts vii. 
 52; Ro. .xvi. 26; 2 Co. vi. 2 ; Eph. iii. 5, 10; 2 Tim. i. 
 10; iPet. i. 12; iii. 21, [cf. ep. ad Diogn. 1]. b. opp. 
 
 to future time : Jn. xii. 27; xiii. 3(5 (opp. to ΰστιρον) ; 
 xvi. 22; Ro. .\i. 31 ; 1 Co. xvi. 12 ; viv κ. els πάι /ras tovs 
 αΐώναι, Jude 25 ; used to distinguish this present age, 
 preceding Christ's return, from the age which follows 
 that return: Lk. vi. 21,2o; Eph. ii. 2 ; Heb. ii. S; 2 Pet. 
 iii. 18 ; 1 Jn. ii. 28 ; with eV τώ καφω τούτω added, Mk. 
 X. 30. c. Sometimes viiv with the present is used of 
 
 what will occur forthwith or soon, Lk. ii. 29 ; Jn. xii. 31 ; 
 xvi. 5; xvii. 13; Acts xxvi. 17. with a preterite, of 
 what has Just been done, Mt. xxvi. 65 ; Jn. xxi. 10 ; or 
 very lately (hut now. Just noic, hyperbolically i. q. a short 
 time ago), mv ΐζήτονν σι λιθάσαι οι Ιουδαίοι, Jn. .xi. 8 ; cf. 
 Kypke ad loc. ; Vig. ed. i/ecm. p. 42,5 sq. with a future, 
 of those future things which are thought of as already 
 begun to be done, Jn. xii. 31 ; or of those which will be 
 done instantly. Acts xiii. 1 1 [here al. supply ΐστί ; \V. § 64, 
 2 a.] ; or soon, Acts xx. 22 [here nop. merely has inherent 
 f ut. force ; cf. B. § 1 3 7, 1 a.]. d. with the imperative 
 
 it often marks the proper or fit time for doing a thing : 
 JMt. xxvii. 42 sq. ; Mk. xv. 32 ; Jn. ii. 8. Hence it serves 
 to point an e.xhortation in aye vvv, come now : Jas. iv. 1 3 ; 
 V. 1, (where it is more correctly written aye vvv, cf. Pas- 
 sow ii. p. 3 72). e. with other particles, by which the 
 contrast in time is marked more precisely : καΊ νΰν, eren 
 now (now also), Jn. xi. 22 ; Phil. i. 20 ; and now, Jn. xvii. 
 5 ; Acts vii. 34 [cf. 2 below] ; x. 5 [W. § 43, 3 a.] ; xx. 
 25; xxii. 16; άλλα νΰν, Lk. xxii. 36; άλλα και νΰν, but 
 even now, Jn. xi. 22 [T Tr txt. WH om. L Tr mrg. br. 
 αλλά] ; €Ti viv, 1 Co. iii. 2 (3) [L WH br. en] ; vCv be 
 (see mvi below) but now, Jn. xvi. 5 ; .xvii. 13 ; Heb. ii. 8 ; 
 ΓΟτ€ ... νΰν hi. Gal. iv. 9 ; Ro. vi. 21 sq. [here wm Se] ; 
 Heb. xii. 26 ; ποτέ . . . νΰν be, Ro. xi. 30 [λΥΗ mrg. νυνί] ; 
 Eph. V. 8 ; 1 Pet. ii. 10 ; νΰν ηδη, now already, 1 Jn. iv. 3. 
 
 νΰν otv, now there/ore, Acts x. 33 ; .xv. 10 ; xvi. 36 ; xxiii. 
 15,((;en.xxvii. 8, 43; xxxi. 13,30 ; .xlv. 8; lMacc.x.71). 
 TO viv ίχον, see ίχω, 11. b. f. with the article ; a. 
 
 w. neut. ace. absol. of the article, τα viv, as rc.ipects the 
 present ; at present, now (in which sense it is written also 
 τανΰν [so Grsb. always, Rec. twice; classic edd. often 
 τανύν, cf. Γ(//. Proleg. p. 1 1 1 ; C/ionrf/er, Accent, § 826]): 
 Acts iv. 29; xvii. 30; xx. 32; xxvii. 22, (2 Mace. xv. 8; 
 often in class. Grk. ; also το νΰν, 1 Alacc. vii. 35 ; ix. 9 ; 
 cf. Kruger § 50, 5, 13; Bnhdy. p. 328; Bttm. Gram. 
 § 125, 8 Anm. 8 (5)) ; tlie things that now are, lite present 
 tilings, Λ\\ιΧιύ\ i.x. 5; ace. absol. a.? respects the things now 
 taking place, equiv. to as respects the catie in hand. Acts v. 
 38. β. ό, ή, το viv, the present, joined to substantives : 
 as ό νΰν αιών, 1 Tim. vi. 1 7 ; 2 Tim. iv. 10; Tit. ii. 12 ; 
 itaipos, Ro. iii. 26 ; viii. 18; xi.5; [2 Co. viii. 14 (13)] ; η 
 νΰν*ΐ€ρουσα\ημ, Gal.iv. 25 ; ol viv ουρανοί, 2 Pet. iii. 7 ; μοΰ 
 της πρί)! υμάς νΰν (or νυνί) άπολογίατ. Acts .\χϋ. 1. γ 
 τό viv with prepositions ; άπο τοΰ νΰν (.Sept. for ΗΓΙ^ίΠ"), 
 from this time onward, [A. V, from hericejOrlh~\, Lk. i. 48 : 
 v. 10; xii. 52 ; xxii. 69; Acts xviii. 6 ; 2Co. v. 16; αχρί 
 τον νΰν, Ro. viii. 22 ; Phil. i. 5 ; ews τοΰ νΰν (Sept. for 
 nn>'. li'_)i M••• ^^^^• 21 ; Mk. xiii. 19. 2. Like our 
 
 now and the Lat. nunc, it stands in a conclusion or 
 sequence; as things now are, as the matter now stands ; 
 under these circumstances; in the present state of affairs \ 
 since these things are so ; as it is : Lk. xi. 39 (νΰν i. e. since 
 ye are intent on observing the requirements of tradition ; 
 [but al. take viv here of time — a covert allusion to a 
 former and better state of things]) ; Col. i. 24 [al. of 
 time; cf. Mey., Bp. Lghtft., liUic. ad loc.]; κα\ viv, 1 Jn. 
 ii. 28 ; 2 Jn. 5 ; και viv Seipo, Acts vii. 34. viv de (and 
 mv\ Se see wvi), but now ; now however ; hut as it is ; (often 
 in class. Grk. ; cf. Vig. ed. Herm. p. 426 ; Matthiaeii. p. 
 1434 .sq.; Kuhner § 498, 2 [or ,Ielf § 719, 2]): 1 Co. 
 vii. 14 ; .Tas. iv. IG, and R (τ in Heb. ix. 26 ; esp. after a 
 conditional statement with el and the indie, preterite, 
 Lk. .xix. 42; Jn. viii. 40; ix. 41; xv. 22, 24; xviii. 36; 
 1 Co. xii. 20; [cf. B. § 151, 26]. In liev. viv does not 
 occur. [Syn. see ί'φτι.'] 
 
 νυνί (νΰν with iota demonstr. [Kriiger § 25, 6, 4 s<j.; 
 Ivuhner § ISO, e. (Jelf § 160, e.) ; Bitm. Gram. § 80, 2]), 
 in .\ttic now, at this very moment (precisely now, neither 
 before nor after; Lat. nunc ipsum), and only of Time, 
 almost always with the pres., very rarely with the fut. 
 (cf. Lob. ad Phryn. p. 19). Not found in the N. T. 
 exc. in the writ, of Paul and in a few phaces in Acts and 
 the Ep. to the ileb. ; and it differs here in no respec» 
 from the simple νΰν; cf. Fritzsche, Rom. i. p. 182; [W. 
 23] ; 1. of Time: with a pres. (.Job xxx. 9), Acts 
 
 xxiv. 13 L Τ Tr WH ; Ro. xv. 23, 25 ; 1 Co. xiii. 13 (SpTt 
 . . . Tore Se . . . vi/vt 8e') ; 2 Co. viii. 11, 22 ; Philem. 9, 11 
 (sc. όντα) ; with a perf. indicating continuance, Ro. iii. 
 21 [al. refer this to 2] ; with a preterite (Ps. xvi. (xvii.) 
 11), Ro. vi. 22 (opp. to ToTe) ; vii. 6 ; Eph. ii. 13 (opp. 
 to eV τω καφω e/ceiVo)) ; Col. i. 22 (21 ) [and iii. 8 ; also Ro. 
 xi. 30 WH mrg.], (opp. to πότe); Col. i. 26 [RGLmrg.; 
 cf. W. § 63 L 2 b.; P. 382 (328)] (opp. to άττο τών αΙώ^ων) ;
 
 νύ^ 
 
 431 
 
 ξβνίζα 
 
 with a fut., Job vii. 21 ; Bar. vi. 4 (Ep. Jer. 3) ; 2 Mace. 
 X. 10; Tijs irpos νμας ιη;:Ί an-oXo-yias, Actsxxii. 1. 2. 
 
 contrary to Grk. usage, in stating a conclusion (see 
 νϋν, 2), bul since the cane stands thus, [as it iV] : 1 Co. [v. 1 1 
 R G Τ L mrg.] ; xiv. 6 R G (i. e. since ό γλώσση λάΚών 
 without an interpretation cannot edify tlie cliurcii) ; bul 
 no'c (Germ, so aber), Heb. ix. 26 L Τ Tr WH ; after a 
 conditional statement with ei (see vvv, fin.), Ro. vii. 17; 
 1 Co. .xii. 18 [RGTWHmrg.]; xv. 20; lleb. viii. 6 
 [here L Tr mrg. Wll t-xt. yCi/], cf. 4 ; xi. 16 Rec, cf. 15 ; 
 [B. § 151, 26].* 
 
 νιξ, gen. wKTos, ή, [fr. a root meaning 'to disappear'; 
 cf. Lat. nox, Germ, nacht, Eng. night; Curtius § 94], (Sept. 
 for "Th and Π^"'^), [fr. Horn, down], niyht : Mk. vi. 48 ; 
 Acts xvi. 33 ; xxiii. 23 ; Jn. xiii. 30 ; Rev. xxi. 25 ; xxii. 
 5 ; wa η νίίζ μη φαίιη] το τρίτον αΰτης, i. e. that the night 
 should want a third part of the light which the moon and 
 the stars give it, Rev. viii. 12 [al. understand this of the 
 want of the light etc. for a third part of the night's du- 
 ration] ; gen. mKr6s, by night [\V. § 30, 11 ; B. § 132, 
 26], Mt. ii. 14; xxviii. 13 ; Lk. ii. 8 [but note here the 
 article; some make τη! njuros depend on φυλακάί] ; 
 Jn. iii. 2 ; Acts ix. 25 ; 1 Th. v. 7 ; wktos και ήμίρα:, Mk. 
 V. 5 ; 1 Th. ii. 9 ; iii. 10 ; 1 Tim. v. 5, [where see Ellicott 
 on the order] ; ημέρας κ. νυκτός, Lk. χ viii. 7; Acts ix. 
 24; Rev. iv. 8 ; vii. 15; xii. 10, etc. ; μίσης vvktOs, at mid- 
 night, Mt. XXV. 6; in answer to the question when: 
 ταΰτΎ) τη νυκτί, this night, Lk. xii. 20 ; xvii. 34 ; Acts xxvii. 
 23 ; rfj νυκτΊ (κ^ίνη. Acts xii. 6 ; τΐ/ ΐπίοΰση v. Acts x.\iii. 
 11; in answer to the question how long: νύκτα κα\ 
 ήμίραν, Lk. ii. 37; Acts xx. 31 ; xxvi. 7 ; differently in 
 Mk. iv. 27 (night and day, sc. applying himself to what 
 he is here said to be doing) ; τάς νύκτα!, during the nights, 
 every night, Lk. xxi. 37; νύκτας τ(σσαράκ. Mt. iv. 2; 
 Tpftr, ib. xii. 40 ; Sia της ννκτής. see διό, Α. Π. 1 b. ; δι* ό\ης 
 {της) νυκτός, the whole night through, all night, Lk. v. 5 ; 
 cv νυκτί, when he was asleep. Acts xviii. 9 ; {κλίτπ-ης) iv 
 νυκτί, 1 Th. V. 2, and Rec. in 2 Pet. iii. 10; iv rij νυκτί, 
 in (the course of) the night, Jn. xi. 10 ; iv ttj wkt\ ταύτη, 
 Mt. xxvi. 31, 34 ; Mk. xiv. 30 ; iv τη νυκτι η κτλ. 1 Co. xi. 
 23 ; κατά μίίτον της νυκτός, about midnight. Acts xxvii. 27. 
 Metaph. the time when ivork ceases, i.e. the time of death, 
 Jn. ix. 4 ; the time for deeds of sin and shame, the time 
 of moral stupidity and darkness, Ro. xiii. 12; the time 
 
 when the weary and also the drunken give themselves up 
 to slumber, put for torpor and sluggishness, 1 Th. v. 5. 
 
 ννσσω (-ττω) : 1 aor. ίνυξα ; to strike [?], pierce ; to 
 pierce through, transfix; often in Hom. of severe or even 
 deadly wounds given one ; as, τον μϊν (γχ(ϊ νύξ' . . . στν- 
 γ€ρ6ς δ' αρα μιν σκότος eiXe, II. 5, 45. 47 ; φθήσας αύτορ 
 cVeiiOS i^TTft κάτωθεν υπό τον βουβωνα 8όρατι καΐ παραχρήμα 
 δκργάζίται, Joseph, b. j. 3, 7, 35 ; so την ττΧ^υράν Χόγχη, 
 Jn. xix. 34, cf. xx. 25, 27. On the further use of the word 
 cf. Fritzsche, Rom. ii. p. 559. [Comp. : κατα-νύσσω.^ ' 
 
 νυστάζω ; 1 aor. ivucrra^a ; (NYQ, cf. ν(ύω, vfvστάζω) ; 
 Sept. for QU ; 1. prop, to nod in sleep, to sleep, 
 
 (Hippocr., Arstph., Xen., Plato, al.); to be overcome or 
 oppressed with sleep ; to fall asleep, drop off to sleep, [(cf. 
 AViclif) to nap ii] : Mt. .xxv. 5 ; Sept. for D^iJ, Ps. Ixxv. 
 (Ixxvi.) 7. 2. like the Lat. dormito [cf. our to be 
 
 napping~\, trop. i. q. to be negligent, careless, (Plat., Pint., 
 al.) : of a thing i. q. to linger, delag, 2 Pet. ii. 3.* 
 
 νυχθήμίρον, -ου, τό, {νύζ and ήμίρα), a night and a day, 
 the space of twenty-four hours : 2 Co. xi. 25. (Alex. 
 Aphr. ; Geopon.) Cf. Slurz, De dial. Mac. etc. p. 186; 
 \_Soph. Lex. s. v.; cf. W. 25].* 
 
 Nu€ (tiafo!, -ov, in Joseph, [antt. 1, 3, 1 sqq.]), ό, (ΠΙ 
 rest), Noah, the second father of the human race : Mt. 
 xxiv. 37 sq. ; Lk. iii. 36 ; xvii. 26 sq. ; Heb. xi. 7 ; 1 Pet. 
 iii. 20 ; 2 Pet. ii. 5.* 
 
 νωθρό?, -ά, -iv, (i. q. νωθής, fr. νη [cf. ντγπίος~\ and ωθίω 
 [to push; al. όθομαι to care about (cf. Vanicek p. 879)], 
 cf. viihvvo!, νώνυμος, fr. νη and 6&ύνη, όνομα), slow, slug• 
 gish, indolent, dull, languid : Heb. vi. 12 ; with a dat. of 
 reference [W. § 31, 6 a.; B. § 133, 21], toIs ακοαίς, of one 
 who apprehends with difficulty, Heb. v. 1 1 ; νωθρός και 
 παρίΐμίνος iv τοίί ΐργοις. Sir. iv. 29 ; νωθρός κ. παραμάνας 
 ipyOTq!. Clem. Rom. 1 Cor. 34, 1. (Plat., Aristot., Polyb., 
 Dion. Hal., Anthol., al.) [Syn. see αργός, fin.]* 
 
 vuTos. -ου, ό, [fr. root 'to bend,' 'curve,' akin to Lat. 
 natis; Ficki. 128; Υ anicek p. iiOl, the back ■. Ro. xi. 10 
 fr. Ps. Ixviii. (Ixix.) 24. (In Hom. ό νώτοί [" the gend. 
 of the sing, is undetermined in Hom. and Hes." (L. and 
 S.)], plur. τα νώτα; in Attic generally τό νωτον, very 
 rarely ό νώτοΓ ; plur. always τά νώτα; Sept. ό vcotos, plur. 
 oi ί-ώτοι; cf. Lob. ad Phryn. p. 290 ; [Rutherford, Kew 
 Phryn. p. 351] ; Passow [L. and S.] s. v.)* 
 
 [I, on its occasional substitution for σ see 2, σ, £•] 
 ξ€ν£ο, -ας, ή, {ξίνιος, -α, -ον, and this fr. ξ(νος), fr. Hom. 
 down, hospitality, hospitable reception ; i.q.a lodging-place, 
 lodgings : Acts xxviii. 23 (i. q. το μίσθωμα in vs. 30 [but 
 this is doubtful ; the more prob. opinion receives the 
 preference s. v. ίδιοί, 1 a.]) ; Philem. 22. [See esp. Bp. 
 'oghtft. on Phil. p. 9, and on Philem. 1. c.]* 
 
 ξίνίζω ; 1 aor. (ξίνισα ; Pass., pres. ξινίζομαι ', 1 aor. 
 iξfVLσθηv; fr. Ilom.down; 1. to receive as a guest, 
 
 to entertain hospitably : τικά. Acts x. 23 ; xxviii. 7 ; Heb. 
 xiii. 2 ; pass, to be received hospitably ; to stay as a guest, 
 to lodge (be lodged): iveaSe, Acts x. 18; iv οικία τινός. 
 Acts χ. 32; παρά τι«, Acts χ. 6; xxi. 16 [cf. Β. 284 (244); 
 W. 214 (201)], and sundry codd. in 1 Co. xvi. 19 ; (Diod.
 
 ξ€νοόο)^ίω 
 
 432 
 
 ξυρο 
 
 14,30. 2. to surprise or astonish by the strangeness 
 
 and novelty of a thiny (cf. Germ, hi'/remilen) : ξινίζηντά 
 Tiva. Acts xvii. 20 {ζίνίζιιυσα πμοσυψις καί καταπληκτική^ 
 Polvb. ;i, 114,4; τον θ(6ν (ξίνιζί το πραττόμ(νον, Joseph, 
 antt. 1, 1, 4 ; ξινίζουσαι σνμφοραί, 2 Mace. i.\. G) ; pass. 
 Ιο be surpriseil, astonished at the novelty or stranr/eness of 
 η thing ; to think strange, be shocked : w. dat. of the thing 
 [W. § 31, 1 f.], 1 Pet. iv. 12 (Polyb. 1, 23, 5; 3,G8, 9); 
 iV w. <lat. of the thing [cf. B. § 13:5, 23], 1 Pet. iv. 4.* 
 
 ξίνοΒοχίω (for tlie earlier form ξ(ΐιοδοκ€ω in use fr. lldt. 
 iliiwn ; cf. Lol). acl Pliryn. p. 307), -ώ : 1 aor. ίξινοΒόχησα ; 
 (ξ(νο&όχος, i. c. ξ(νον! 8ίχόμ(νος) ; to receive and enlcrlain 
 hospilalili/,to be hiispi/able : iTini. v. 10. (Dio Cass. 78, 
 3; [Grace. Ven. Gen. xxvi. 17; eccl. writ.].)* 
 
 ξε'νοΐ, -ι;, -ov, fr. Ilom. down, niasc. a guest-friend (Lat. 
 hospes, [of parties bound by ties of liospitality]), i. e. 1. 
 a foreigner, stranger, (opp. to ΐπιχώριος. Plat. Phaedoc. 2 
 p. 59 b. ; Joseph, b. j. 5, 1, 3) ; a. prop. : I\It. xxv. 
 
 35, 38, 43 sq. ; xxvii. 7 ; 3 Jn. h ; ζίνοι κ. παριπίΒημοι f'n'i 
 της γη:, Ileb. xi. 13 ; οί imSqpivtnfs ξίνοι. Acts xvii. 21 ; 
 opp. to συμπολίτης, Eph. ii. I'J ; (Sept. for Π")Χ a travel- 
 ler, 2 S. xii. 4 cod. Alex. ; for "<;, Job xxxi. 32 ; sev- 
 eral times for 'IJJ)- [as adj. with] δαιμόνια, Acts xvii. 
 18. b. trop. o. alien (from a person or thing) ; 
 
 without knowledge of, without a share in : with a gen. of 
 the thing, των διαθηκών της fVayytXtat, Eph. ii. 12 [cf. W. 
 § 30, 4, C] (toC λόγου, Soiih. O. T. 219). β. new, un- 
 
 heard of: διίαχαί, Ileb. xiii. 9 ; ξί'νο» τι, a strange, won- 
 derful thing, 1 Pet. iv. 12 (Aeschyl. Prom. 6S8 ; Diod. 
 ΰ, 15 and 52; al.). 2. one who rereires and enter- 
 
 tains another hospitably; ivilh whom he stays or lodges, a 
 host : ό ζίνοί μου, Κο. xvi. 23, Λvhere καί της εκκλησίας 
 όλης is added, i. e. either 'who receives hospitably all 
 the members of the church who cross his threshold,* or 
 ' who kindly permits the church to worship in his house ' 
 (Frilzsche).' 
 
 ξ€'<Γτη5, -ου. ό, (a corruption of the Lat. sextarius) ; 1. 
 
 (/ sexuirius, i. e. a vessel for measuring lirpiids, holding 
 about a pint (Josejjh. antt. 8, 2, 9 — see βάτος ; Ejiict. 
 diss. 1, 9, 33; 2, IC, 22; [Dioscor.], Galen and med. 
 writ.). 2. a tcooden pitcher or ewer (V'ulg. urceus 
 
 [A. y.pot'l) from which water or Avine is poured, whether 
 holding a sextarius or not : Mk. vii. 4, 8 [here Τ \VH 
 om. Tr br. the cl.]." 
 
 ξηρα(νω : 1 aor. ίξηρανα (Jas. i. 11); Pass., pres. ξηραί- 
 νομαι ; pf. 3 pers. sing, ίξήρανται (Mk. xi. 21), ptcp. ϊξψ 
 ραμμΐνος; 1 aor. (ξηράνθην; cf. Β. 41 (36); (fr. ξηρός, ([, 
 v.) ; fr. Horn, down ; Sept. chielly for 173" and ΐ:/"3ίΠ ; to 
 make dry, dry up, wither : act., τόχ χόρτον, Jas. i. 1 1 ; pass. 
 to become dry, to be dry, be withered [cf. B. 52 (45)] (Sept. 
 for wy) ■■ of plants, Mt. xiii. β ; xxi. 19 sq. ; Mk. iv. 6 ; 
 xi. 20 sq. ; Lk. viii. 6 ; Jn. xv. 6 ; [1 Pet. i. 24] ; of the 
 ripening of crops. Rev. xiv. 15 ; of fluids : ή πηγή, Mk. 
 V. 29 : TO ίθωρ, Rev. xvi. 12, (Gen. viii. 7 ; Is. xix. 5) ; of 
 
 members of the body, to waste away, pine away : Mk. ix. 
 IS ; (ξηραμμίνη χ(ΐρ, & withered hand, Mk. iii. 1, and R G 
 in 3.• 
 
 ξηρόϊ, -ά, -όν, fr. Ildt. down, dry: rh ξν\ον, Lk. xxiiL 
 31 (in a proverb, saying, ' if a good man is treated sO, 
 Λvhat will be done to the ivicked ? ' cf. Ps. i. 3 ; Ezek. xx. 
 47. Is. Ivi. 3 ; Ezek. xvii. 24) ; of members of the body 
 deprived of their natural juices, shrunk, wasted, withered: 
 as xelp, Mt. xii. 10 ; Mk. iii. 3 L Τ Tr WII ; Lk. vi. 6, 8 ; 
 men are spoken of as ξηροί, withered, Jn. v. 3. of the 
 land in distinction from water, ή ξηρά sc. γή (Sept. for 
 T\UT, Gen. i. 9 s([. ; Jon. i. 9 ; ii. 11, and often [VV. 18: 
 592 (550)]): Mt. xxiii. 15; Ileb. xi. 29 where L Τ Tr 
 WII addy^t.• 
 
 ξνλινο5, -ίνη, -ivov, (ξΰλον), fr. Pind. and Ildt. down, 
 wooden, made of wood: σκ€ύη, 2 Tim. ii. 20; neut. plur. 
 ίίδωλα, Rev. ix. 20 (flioi. Bar. vi. 30 [Ep. Jer. 29]).* 
 
 ξνλον, -ου, το, (fr. ξίιω to scrape, plane), fr. llom. down ; 
 Sept. for yi'_; 1. wood: univ. 1 Co. iii. 12; ξ. θνϊνορ, 
 
 liev. xviii. 1 2 ; that which is made of wood, as a beam from 
 which any one is suspended, a gibbet, a cross, [A. V. tree, 
 q. V. in B. D. Am. ed.], Acts v. 30 ; x. 39 ; xiii. 29 ; Gal. 
 iii. 13; 1 Pet. ii. 24, {]■}.<_, Gen. xL 19; Deut. xxi. 23; 
 Josh. X. 20 ; Esth. v. 14), — a use not found in the classics 
 [cf. L. and S. s. v. II. 4]. A log or timber with holes in 
 which the feet, hands, neck, of prisoners were inserted 
 and fastened with thongs (Gr. κόλον, ξυλοπ(8η, ποΙίοκάκη, 
 πο8οστράβη, Lat. nervus, by which the l^at. renders the 
 llebr. ΊΏ, a fetter, or shackle for the feet, Job [xiii. 27] ; 
 xxxiii. 11 ; cf. Fischer, De vitiis lexx. N. T. j). 458 sq([. ; 
 [B.D. s. V. Stocks]): Acts xvi. 24 (Ildt. 6, 75; 9, 37; 
 Arstph. eq. 3C7, 394, 705); a cudgel, slick, staff: plur., 
 Mt. xxvi. 47, 55; Mk. .xiv. 43, 48 ; Lk. xxii. 52, (Ildt. 
 2, G3; 4,180; Dem. p. 645, 15 ; Polyb. 6, 37, 3 ; Joseph, 
 b. j. 2, 9, 4 ; Hdian. 7, 7, 4). 2. α tree : Lk. xxiii. 
 
 31 (Gen. i. 29 ; ii. 9; iii. 1 ; Is. xiv. 8, etc.) ; ξ. της ζωής, 
 see ζωή, 2 b. p. 274*. 
 
 [ξύν, older form of συν, retained occasionally in icmi- 
 poimds, as ξυμβαϊνω, 1 Pet. iv. 12 ed. Bezae ; see Meist«r- 
 hans § 49, 1 1 ; L. and S. 8. v. σίιν, init. ; and cf. 2, σ, s•} 
 
 ξυράω (a later form, fr. Diod. [I, 84] down, for ξυρ£ω, 
 which the earlier writ, used fr. Hdt. down; [W. 24; B. 
 63 (5.j) ; esp. Bttm. Ausf. Spr. ii. p. 53]), -ώ: pf. pass, 
 ptcp. (ξυρημίνος ; Mid., pres. inf. ξυράσθαι [for which 
 some would read (1 Co. xi. 6) ξΰρασθαι (1 aor. mid. inf. 
 ίτ.ξίρω) ; see WH. App. p. 166]; 1 aor. subjunc. 3 pers. 
 plur. ξυρήσωνται [but Τ Tr WH read the fut. -σονται] ; 
 (fr. ξνρόν a razor, and this fr. ξύω) ; Sept. for nbj ; '" 
 shear, shave : pass. 1 Co. xi. 5 ; mid. to get one's self shared, 
 ibid. vs. 6 ; 1 Co. xi. 6 ; with an ace. specifying the obj. 
 more precisely [cf. B. § 134, 7 ; W. § 32, 5] : την κεφαλήν. 
 Acts xxi. 24 (Sept. Num. vi. 9, 19 ; Lev. xxi. 5 ; rat 
 οφρΰας, Hdt. 2, 66 ; τό σώμα, 2, 37).*
 
 us 
 
 ο 
 
 ό, r, τ<5, originally tos, τή, τό, (as is evident from the 
 forms τοί, ταί for οί, αϊ in Horn, and the Ionic writ.), cor- 
 responds to our definite article Ihe (Germ, der, die, dax), 
 which is properly a demonstrative pronoun, which we 
 Bee in its full force in Homer, and of which we find cer- 
 tain indubitable traces also in aU kinds of Greek prose, 
 and hence also in the X. T. 
 
 I. As a Demonstrative Pronoun; Lat. kic, haec, 
 hoc ; Germ, der, die, das, emphatic ; cf. W. § 1 7, 1 ; B. 
 101(89)s(i.; 1. in the words of the poet Aratus, roC 
 
 yap Koi yivos ΐσμίν, quoted by Paul in Acts xvii. 28. 2. 
 
 in prose, where it makes a partition or distributes into 
 parts : ό μίν . . . 6 de, thai . . . thin, the one . . . the other : 
 Mt. -xiii. 23 R G Tr [here the division is threefold] ; Gal. 
 iv. 23 [here h WH Tr rarg. br. (xt'i/] ; oi μίν . . . οί Se, Acts 
 xxviii. 24 ; Phil. i. 16 sq. ; oi fiex . . . ό Se. Heb. vii. 5 sq. 
 20 (21), 23 sq. ; roiis μίν . . . tovs Se, Mk. .\ii. 5 RG; 
 E[)li. iv. 11 ; oi μ^ν . . . άλλοι δί (Lchm. οί δί) . . . trfpoi 
 i(, Mt. xvi. 14 cf. Jn. vii. 12; Ttv/r foil, by oi δί. Acts 
 xvii. 18 ; OS (see 5s I.) μίν foil, by ό Si, Ro. xiv. 2 ; oi δί 
 stands as though oi μίν had preceded, Mt. .\xvi. 6 7 ; xxviii. 
 17. 3. in narration, when either two per.sons or 
 
 two parties are alternately placed in opposition to each 
 other and the discourse turns from one to the other; ό 
 Sf, but he, and he, (Germ, er alier) : Mt. ii. 14 ; iv. 4 ; xxi. 
 29 sq. ; Mk. i. 45 ; xii. 15 ; Lk. viii. 21, 30, 48 ; xxii. 10, 
 34 ; Jn. ix. 38, and very often ; plur., Mt. ii. 5, 9 ; iv. 20 ; 
 Mk. xii. 14 [RGLmrg.], 16 [Lbr. oi δί] ; Lk. vii. 4; 
 XX. 5, 12 ; xxii. 9, 38, 71 ; Acts iv. 21 ; xii. 15, and often ; 
 oi μίν ovv, in the Acts alone: i. 6; v. 41 ; xv. 3, 30 ; ό 
 μ(ν ουν, xxiii. 18; xxviii. 5. 
 
 Π. As the Definite or Prepositive Article (to 
 be distinguished from the postpositive article, — as 
 it is called when it has the force of a relative pro- 
 noun, like the (ierm. der, die, da.i, exx. of which use are 
 not found in the N. T.), whose use in the N. T. is e.\- 
 plained at length by W. §§ 18-20; B. 85 (74) sqq. ; 
 [Green p. 5 sqq.]. As in all languages the article serves 
 to distinguish things, persons, notions, more exactly, it 
 is prefixed 1. to substantives that have no mod- 
 
 ifier ; and a. those that designate a person or a 
 thing that is the only one of its kind ; the art. thus dis- 
 tinguishes the same from all other persons or things, as 
 ό ^toi, ο ovpams, η γη, η θάλασσα, ό Beos, ο λόγοί (•Ιη. i. 
 1 sq.), ο ΒίάβοΚοί, τ6 φως, η σκοτία, η ζωη, ό θάνατος, 
 etc. b. appellative names of persons and things defi- 
 nite enough in themselves, or made so by the context, 
 or sufficiently well-known from history ; thus, to the 
 names of virtues and vices, as ή δικαιοσύνη, η σοφία, η 
 &ίναμΐ!, ή άλήθίΐα, etc. ό ίοχόμινο!, the ivell-known per- 
 
 sonage who is to come, i. e. the Messiah, Mt. xi. 3 ; Lk. viL 
 19; ό προφήτης, the (promised and expected) prophet, 
 Jn. i. 21; vii. 40; ή σωτηρία, the salvation which all 
 good men hope for, i. e. the Messianic salvation; η 
 γραφή, etc. ; ή νίφίλη, the cloud (ivell known from the 
 O. T.), 1 Co. X. 1 sq. ; τούί άγγίΧους, Jas. ii. 25; τω 
 ΐκτρώματι, 1 Co. xv. S. to designations of eminent per- 
 sonages : ό uiof Toi θίοΰ, 6 mos roO ανθρώπου, (see νίός) ; 
 ό διδίίσκαλοΓ τοϋ Ισμαήλ, Jn. iii. 10 ; cf. Fritzsche on Mk. 
 p. 613. The article is applied to the repeated name of 
 a person or thing already mentioned or indicated, and 
 to which the reader is referred, as Toiit μάγους, Mt. ii. 7 
 cf. 1 ; oi ασκοί, Mt. ix. 17; oi δαίμον(ς, Mt. viii. 31 cf. 28; 
 την ovov και TOW πώλοι/, Mt. xxi. 7 cf. 2, and countless 
 otlier exx. Tlie article is used ^vith names of things 
 not yet spoken of, in order to show that definite things 
 are referred to, to be distinguished from others of the 
 same kind and easily to be known from the context ; as 
 τα βρϊφη, the babes belonging to the people of that 
 place, Lk. xviii. 15 ; άπο των δίνίρων, sc. which were 
 there, Mt. xxi. 8 ; τω 'κρΰ, to the priest whose duty it 
 will be to examine thee, when thou comest, Mt. viii. 4 ; 
 Mk. i. 44; Lk. v. 14; to πλοίον, the ship which stood 
 ready to carry them over, Mt. viii. 23 [RGT, cf. 18]; 
 ix. 1 [RG]; xiii. 2 [RG]; το όρος, the mountain near 
 the place in question (^der an Orl u. Slelle hefindliche 
 Berg) [but some commentators still regard το όρος as 
 used here generically or Ilebraistically like ή όριινή, the 
 mountain region or the highlands, in contrast with the 
 low country, (cf. Sept. Josh. xvii. 16; xx. 7; Gen. 
 xix. 17, 19, etc.) ; cf. Bp. Lghifi. ' Fresh Revision' etc. 
 p. 1 1 1 SC]. ; TKtfiVi, Matthiiusevangelium, p. 129 note; and 
 in ]\Ieyer's Mt. 7te Aufl.], Mt. v. 1 ; Mk. iii. 13; Lk. 
 ix. 28; Jn. vi. 3, 15. (1 Mace. ix. 38, 40) ; ή οικία, the 
 house in which (Jesus) was wont to lodge, Mt. ix. 10, 
 28 ; xiii. 36 ; xvii. 25 ; ΰπό τον μόδιον, sc. that is in the 
 house, Mt. V. 15 ; also eVl την \v)(viav, ibid. ; iV rg φάτνη, 
 in the manger of the stable of the house where they 
 were lodging, Lk. ii. 7 R G ; ό ίπαινος, the praise of 
 which he is worthy, 1 Co. iv. 5; so everywhere in the 
 doxologies : ή 8όξα, το κράτος, 1 Pet. iv. 11 ; Rev. v. 13, 
 etc. c. The article prefixed to the Plural often 
 
 either includes all and every one of those who by the 
 given name are distinguished from other things having 
 a different name, — as oi άστfpfς, Mt. xxiv. 29; Mk. xiii 
 25 ; ai ά\ώπ(κ(ς, Mt. viii. 20; Lk. ix. 58, etc. ; — or de- 
 fines the class alone, and thus indicates that the whole 
 class is represented by the individuals mentioned, how- 
 ever many and whosoever they may be ; as in oi Φαρι- 
 ^αΐοι. οί γραμματείς, οι τίΚωναι, οί άνθρωποι, people, the
 
 484 
 
 multitude, (Germ, die Leule) ; oi άίτοί, Mt. xxiv. 28 ; 
 Toif κνσΐν, Mt. vii. 6. d. The article prefixed to the 
 
 Singular sometimes so defines only the class, that all and 
 every one of those who bear the name are brought to 
 mind ; thus, 6 άνθρωποι, Mt. xv. 1 1 ; ό (θνικί)! κ- τίλώΜ)£, 
 Mt. xviii. 1 7 ; ό (ργάτης, Lk. χ. 7 ; 1 Tim. v. 18 ; ό μ^σίτηί, 
 Gal. iii. 20 ; ό κΚηρονόμο!, Gal. iv. 1 ; ό SUaios, Ro. i. 1 7 ; 
 Heb. X. 38 ; τά σημύα τοΰ αποστόλου, the signs required 
 of any one who claims to be an apostle, 2 Co. xii. 12, 
 and other exx. e. The article is prefixed to the 
 
 nominative often put for the vocative in addresses [cf. 
 W. § 29, 2; B. § 129 a. 5]: χαίρι ό βασιλ(ϋς των Ίουδ. 
 (prop, σν 6 βασ•, thou who art the king), Jn. xix. 3 ; και, ό 
 Ίτατηρ, Mt. -xi. 2t! ; aye vvv oi πΧούσιοι, κ\αΰσατ€, Jas. v. 1 ; 
 ουρανί κα'ί ο! nyiot, Kev. xviii. 20; add, Mk. v. 41 ; x. 47 ; 
 Lk. xii. 32; xriii. 11, 13; Jn. viii. 10; xx. 28 ; Acts xiii. 
 41; Ro.viii.15; Eph. v. 14, 22, 25; vi.l,4sq.; Rev. xii. 
 12. f. The Greeks em])loy the article, where we 
 
 abstain from its use, before nouns denoting things that 
 pertain to him who is the subject of discourse : eine or 
 φησ'ι μ(γ'>λ;ι t;j φωντ]. Acts xiv. 10 [R G] ; xxvi. 24, (Prov. 
 xxvi. 25) ; yvvr) προσινχομίνη . . . άκατακαλντττω rff κ(- 
 φάλη. 1 Co. xi. 5 ; esp. in the expression exfiv Tt, when 
 the object and its adjective, or what is equivalent to an 
 adjective, denotes a part of the body or something else 
 which naturally belongs to any one (as in French, il a 
 les e'paules larijes); so, ϊχιιν την χιφα ξηράν, Mt. xii. 10 
 RG; Mk. iii. 1 ; το πρόσωπον ως άνθρωπου [(Rec. ΐΊνθρω• 
 πος^'], Rev. iv. 7; τά αισθητήρια γιγνμνασμίνα, Ileb. ν. 
 14 ; άπαράβατον την 'κρωσννην, Wvh. vii. 24 ; την κατοίκησιν 
 κτλ. ^Ik. ν. 3 ; την fip eavTovs άγάπην (κτινη, 1 Pet. iv, 8. 
 Cf. Grimm on 2 Mace. iii. 25. the gen. of a pers. pron. 
 αυτού, ίιμών, is added to the substantive : Mt. iii. 4 ; Mk. 
 viU. 1 7 ; Rev. ii. 1 8 ; 1 Pet. ii. 1 2, cf. Eph. i. 1 8 ; cf. W. 
 § 18, 2; [B. § 125,5]. g. Proper Names some- 
 
 times have the article and sometimes are anarthrous ; cf. 
 W. § 18, 5 and 6; B. § 124. 3 and 4; [Green p. 23 
 sq.] ; o. as respects names of Persons, the person 
 
 without the article is simply named, but with the article 
 is marked as either well known or as already mentioned; 
 thus we find Ίησοϋι and ό 'l^s-, ΠαΰλοΓ and ό ΠαΟλ., etc. 
 Πιλάτοί has the article everywhere in John's Gospel and 
 also in Mark's, if xv. 43 (in R G L) be excepted (but Τ 
 Tr AV Η insert the article there also) ; TiVos is every- 
 where anarthrous. Indeclinable names of persons 
 in the oblique cases almost always have the article, 
 unless the case is made evident by a preposition : τω 
 Ιωσήφ, Mk. xv. 45; τοκ Ίακωβ κα\ τονΉσαΰ, Heb. xi. 20, 
 and many other exx., esp. in the genealogies, Mt. i. 1 
 sqq. ; I-k. iii. 23 ; but wliere perspicuity does not require 
 the article, it is omitted also in the oblique cases, as των 
 υ'ιων Ιωσήφ, Heb. xi. 21 ; των υιών Έμμώρ, Acts vii. 16 ; 
 ό flfos Ισαάκ, Mt. xxii. 32; Acts vii. 32; όταν όψ-ηυθί 
 'Αβραάμ κ. Ισαάκ . . . και πάντας τονς προφήτας, Lk. xiii. 
 28. The article is commonly omitted with personal 
 proper names to which is added an apposition indicating 
 the race, country, office, rank, surname, or something 
 else, (cf. Matthiae § 274) ; let the foil, sufiice as exx. : 
 
 Αβραάμ 6 πατήρ ήμων, Jn. v'l'n. .56 ; Ro, iv. 1 ; Ίάκωβορ 
 τον τοΰ Ζϊ/3ίδαίου καΐ Ίωάννην τον ά^εΧφον αυτοΰ, Mt. iv. 
 21 ; Μαρία ή Μαγδαληνή. Mt. xxvii. 56, etc.; Ιωάννης ο 
 βαπτιστής, Mt. iii. 1 ; Ήρώδί/ϊ ο τετράρχης, Lk. ix. 7 ; 
 Ίησοϋς ό λίγο' /ifvos Χριστοί, Mt. i. 16; ΣαΰλοΓ δί ό Kcu 
 Παϋλοί SC. καλούμενο;. Acts xiii. 9 ; Σίμωνος τον λιπρον, 
 Alk. xiv. 3 ; Βαρτι'ραιο? ό τυφλοί, Mk, χ. 46 [R (ί] ; Ζαχα• 
 ρίην τοΰ άπολομίυηυ, Lk. xi. 51. But there are excej^ 
 tions also to this usage : ό &€ 'Hpco8;jt ό τίτράρ;(ί)ί, Lk, UL 
 19; τον Σαοίλ, υ'ιον Kit, Acts xiii. 21; in the opening 
 of the Epistles : Παΰλοί άπ•ί5στολοί, Ro. i. 1 ; 1 Co. i. 
 1, etc. p. Proper names of countries and re- 
 
 gions have the article far more frequently than those 
 of cities and towns, for the reason that most names of 
 countries, being derived from adjectives, get the force of 
 substantives only by the addition of the article, as ή 
 Αχαΐα (but cf. 2 Co. ix. 2), ή Γαλατία, ή Γαλιλαια, ή Ιτα- 
 λία, ή 'Ιουδαία, ή Μακίδονι'α (but of. Ro. xv. 26 ; 1 Co. xvi, 
 5), etc. Only Αίγυπτος, if Acts vii. 11 LTTr WH be 
 excepted, is everywhere anarthrous. The names of 
 cities, esp. when joined to prepositions, particularly fv, 
 (ΐς and ί'κ, are without the article; but we find άπο (R G 
 ck) T^f 'ρώμης in Acts xviii. 2. γ. Names of rivers 
 
 and streams have the article in Mt. iii. 13; Mk. i, 5; 
 Lk. iv, 1 ; xiii. 4 ; Jn. i. 28 ; τοΰ KcSpiiv, Jn. xviii. 1 G L 
 Tr mrg. 2. The article is prefixed to substan- 
 
 tives expanded and more precisely defined by modi- 
 fiers; a. to nouns accompanied by a gen. of the 
 pronouns μον, σου, ημών, ίιμών, αυτοΰ, (αυτών, αυτών: Mt, 
 i. 21,25; v. 45 ; vi. 10-12; xii. 49 ; Mk. ix. 17; Lk. vi, 
 27; X, 7; xvi, 6 ; Acts .xi.x. 25 [LT Tr WII ijpiv] ; Ro. 
 iv. 19; vi. 6, and in numberless other places; it is rarely 
 omitted, as in Mt. xix, 28; Lk. i. 72; ii, 32; 2 Co. viii. 
 23; Jas. v, 20, etc.; cf. B. § 127, 27. b. The pos- 
 
 sessive pronouns ΐμός, σός, ήμίτίρος, νμίτιρος, joined to 
 substantives (if Jn, iv. 34 be excepted) always take the 
 article, and John generally puts them after the substan- 
 tive (ή κρίσις ή ('μή, Jn. v. 30 ; ό λόγος 6 σός, χνϋ. 17 ; ^ 
 ΚΊΐι^ωνια ή ήμ(τίρα, 1 Jn. i. 3 ; ό καιρός ό νμίτιρος, Jn. vii, 
 6), very rarclv between the article and the substantive 
 (toIs f'poit ρήμασιν, Jn. v. 47; ή ϊμή &ι8αχή, vii. 16 ; την 
 σήν λαλιάν, iv. 42), yet this is always done by the other 
 N. T. writ., Mt. xviii. 20 ; Mk. viii. 38 ; Lk. ix, 26 ; Acts 
 xxiv. 6 [Rec,]; xxvi, 5; Ro, iii. 7, etc, c, AVhen 
 
 adjectives arc added to substantives, either the ad- 
 jective is placed between the article and the substantive, 
 — as to ίδιον φορτίον. Gal. vi. 5 ; ό αγαθός άνθρωπος, Mt. 
 xii, 35 ; τήν δικαίαν κρίσιν, Jn. vii. 24 ; ή άγαθη μίρις, Lk, 
 χ. 42; το ayiov πν(ΰμα, Lk. xii. 10; Acts i. 8 ; ή alwVMS 
 ζωή, Jn. χνϋ. 3, and many other ex.x.; — or the adjective 
 preceded by an article is placed after the substantive 
 with its article, as ro πνίΰμα το ayiov, Mk. iii. 29 ; Jn. 
 xiv, 26; Acts i, 16; Heb, id, 7; ix, 8 ; x. 15; ή ζωή η 
 αιώνιος, 1 Jn. i. 2 ; ii. 25 ; ό ποιμήν ό καλός, Jn. χ. 1 1 ; τήν 
 ττϋλην τήν σώηράν, Acts xii. 10, and other exx.; — very 
 rarely the adjective stands before a substantive which 
 has the article, as in Acts [xiv, 10 R G]; xxvi. 24; 1 Co, 
 Ki. 5, [cf. B. § 125, 5 ; W, § 20, 1 c.]. As to the adjeo
 
 435 
 
 lives of quantity, oKos, πάί, πολύί, see each in its own 
 place. d. Wiiat has been said concerning adjec- 
 
 tives holds true also of all other limitations added to 
 substantives, as ή κατ €κ\ογην πρόθίσις, Ιίο. ix. 1 1 ; η 
 παρ' ίμοΰ 8ίαθήκη, Ro. xi. 27; ό \όγο! ο του σταυρόν, 1 Co. 
 i. 18 ; ή (U Χβίστί,ν πίστκ. Col. ϋ. 5 ; on the other hand, 
 η ΊΓίστίί ΰμων η npos τον θ(όν, 1 Th. i. 8 ; τ^? ^ιακονία^ της 
 fis Tols ayi'ouf, 2 Co. viii. 4 ; see many other exx. of each 
 usage in \V. 131 (124) sqq. ; [B. 91 (80) sqq.]. e. 
 
 The noun has the article before it when a demonstra- 
 tive pronoun (jvrof, excivos) belonging to it either pre- 
 cedes or follows [W. § 18, 4; B. § 127, 29-31]; as, 6 
 άνθρωπος ούτος, Jn. ix. 24 [oiros ΰ άνθρ. L Tr mrg. WII] ; 
 Acts vi. 13 ; xxii. 26 ; ό λαοί ούτος, Mt. xv. 8 ; ό υιός σου 
 ούτος, Lk. XV. 30; plur. Lk. x.\iv. 17, and numberless 
 other exx. ; οντος 6 άνθρωπος, Lk. xiv. 30 ; οντος ό \αός, 
 Mk. vii. 6 [ο λ. οίτ. L \VH mrg.] ; oiroy ό υιός μου, Lk. 
 XV. 24 ; οίτος ό τίΚώνης, Lk. xviii. 11 [ό reX. οίτ. L mrg.]; 
 οίτοί ό Aoyos, Jn. vii. 36 [ό λογ. oir. LTTrWH], and 
 many other e.x.x. on cxelxof, see cxfiiOs, 2 ; on αΙτΌς ό 
 etc., see αυτός (I. 1 b. etc.) ; on ό αυτός etc., see αυτός, 
 nL 3. The neuter article prefi.\ed to adjec- 
 
 tives changes them into substantives [cf. W. § 34, 2; B. 
 § 12-i, 1] ; as, το ά-γαθόν, το κάΚόν (which see each in its 
 place) : to ϊλαττον, Heb. vii. 7 ; with a gen. added, το 
 γνωστόν τον θίοΰ, Ro. i. 1 9 ; το αδύνατον του νομού, Ro. 
 viii. 3 ; TO άσθινΐς του θ(θϋ, 1 Co. i. 25 ; αίτης, Heb. vii. 
 18 ; τα αόρατα τ. θίοΰ, Ro. i. 20 ; τα κρυπτά της αισχύνης, 
 2 Co. iv. 2, etc. 4. The article Λvith cardinal η u- 
 
 merals: elf one; 6 e?r the one (of two), see tis, 4 a.; 
 but difi'erently ό its in Ro. v. 15, 17, the (that) one. So 
 also oi δύο (our the twain), Mt. xLx. 5 ; o! deKa the (those) 
 ten, and ol evvea, Lk. xvii. 1 7 ; tKUvot ol δέκα (^και) οκτώ, 
 Lk. xiii. 4. 5. The article prefixed to partici- 
 
 ples a. gives them the force of substantives [W. 
 §§ 18, 3 ; 45, 7 ; B. §§ 129, 1 b. ; 144, 9] ; as, ό πfφάζωv, 
 Mt. iv. 3; 1 Th. iii. ο : ό βατττίζων, Mk. vi. 14 (for which 
 Mt. xiv. 2 ό βαπτιστής); ό σπείρων, Mt. xiii. 3; Lk. viii. 
 5; ό ολοθρήων, Heb. xi. 28; oi βαστάζοντας, Lk. vii. 14 ; 
 oi βόσκοντας, Λΐΐ. viii. 33; Mk. v. 14; oi ασθίοντες, the 
 eaters (convivae), Mt. xiv. 21 ; το όφαιλόμανον, Mt. xviii. 
 30, 34 ; τα υπάρχοντα (see υπάρχω, 2). b. the ptcp. 
 
 with the article must be resolved into he who [and a fin. 
 verb; cf. B. § 144, 9]: Mt. x. 40; Lk. vi. 29; xi. 23; .In. 
 XV. 23 ; 2 Co. i. 21 ; Phil. ii. 13, and very often, πάς ό 
 full, by a ptcp. [W. Ill (lOG)], Mt. v. 22; vii. 26; Lk. vi. 
 30 [T \VH om. L Tr mrg. br. art.] ; xi. 10 ; Ro. ii. 1 ; 1 Co. 
 xvi. 16 ; Gal. iii. 13, etc. ; μακάριος ό w. a ptcp., Mt. v. 4 
 (.5), 6, 10, etc.; oial ίμ'ιν υ'ι w. a ptcp., Lk. vi. 25; the 
 neut. TO with a ptcp. must be resolved into that wnich 
 [with a fin. verb], το γαννώμανον, Lk. i. 35 ; το γαγαννημί- 
 νον, Jn. iii. 6. c. the article with ptcp. is placed in 
 
 apposition : Mk. iii. 22 ; Acts xvii. 24 ; Eph. iii. 20 ; iv. 
 22, 24 ; 2 Tim. i. 14 ; 1 Pet. i. 21, etc. 6. The neut. 
 
 TO before infinitives a. gives them the force of 
 substantives (cf. B. 261 (225) sqq. [cf. W. § 44, 2 a. : 3 c.]); 
 as, TO καθίσαι, Mt. XX. 2.^ ; Mk. x. 40 ; ro θίΧαιν, Ro. vii. 
 18; 2Cu.viii.lO: to ττοι^σαί, το «TrtTtXiVat, 2 Co. viii. II, 
 
 and other exx. ; τούτο κρΊνατα • το μη τιθίναι κτλ. Ro. xiv. 
 13. On the infin. w. the art. depending on a preposi- 
 tion {αντ\ τοϋ, iv τω, eis τό, etc.), see under each prep, in 
 its place. b. ^luch more frequent in the N. T. than 
 
 in the earlier and more elegant Grk. writ., esp. in the 
 writings of Luke and Paul (nowhere in John's Gospel 
 and Epistles), is the use of the gen. τοΰ w. an inf. (and 
 in the Sept. far more freq. than in the N. T.), which is 
 treated of at length by Fritzsche in an excursus at the 
 end of his Com. on Mt. p. 843 sqq. ; W. § 44, 4 ; B. 266 
 (228) sqq. The examples fall under the foil, classes : 
 ToO with an inf. is put a. after words which natu- 
 
 rally require a genitive (of a noun also) after them; 
 thus after άξιον, 1 Co. xvi. 4 ; ΐΚαχα, Lk. i. 9 (1 S. xiv. 47); 
 άξαποροϋμαι, 2 Co. i. 8. β. for the simple expletive 
 [i. e. ' complementary '] or (as it is commonly called) 
 epexegetical infin., which serves to fill out an incom- 
 plete idea expressed by a noun or a verb or a phrase, 
 (where in Germ, zu is commonly used) ; thus after προ- 
 θυμία, 2 Co. viii. 1 1 ; βραδαΐς, Lk. xxiv. 25 ; άλπϊς, Acts 
 xxvii. 20; 1 Co. ix. 10 [not Rec] ; άζήται (ίκαιρίαν, Lk. 
 xxii. 6 [not L mrg.] ; ό καφυς (sc. f στί) τοϋ άρξασθαι, to 
 begin, 1 Pet. iv. 1 7 (καιρόν ϊχαιν w. the simple inf. Heb. 
 xi. 15); Sibovai την αξονσίαν, Lk. χ. 19 {αξουσ'ιαν εχαιν 
 with simple inf., Jn. .xix. 10; 1 Co. ix. 4); όφαιλίται 
 άσμάν (eqidv. to ύφαίλομαν), Ro. viii. 12 (with inf. alone. 
 Gal. V. 3); ίτοιμον eivai, Acts .x.xiii. 15 (1 Mace. iii. 58; 
 V. 39; xiii. 37; with inf. alone, Lk. .xxii. 33); χραίαν 
 αχαιν, Heb. ν. 1 2 ; (δωκαν οφθαλμούς τοΰ μη βΧάπαιν κα\ 
 2>τα τοϋ μη άκούαιν, that they should not see . . . that they 
 should not hear [cf. B. 26 7 (230)]. Ro. xi. 8 (άχαιν ώτα 
 elsewh. always with a simple inf.; see ους, 2); (πλ',σΰη 
 ό χρόνος τοΰ τ(Κ(ΐν αυτήν, at which .«he shoidd be deliv- 
 ered [cf. B. 1. c], Lk. i. 57 ; ΐπλήσθ- ήμάραι . . . τοΰ πιρι- 
 ταμαιν αυτόν, that they should circumcise him [cf. B. 1. c], 
 Lk. ii. 21 ; after άνάνδακτόν ϊστιν, Lk. xvii. 1 [soB. § 140, 
 15; (W. 328 (308) otherwise)]; quite unusually after 
 iyiviTo [cf. B. § 140, 16 δ.; AV. 1. c], Acts x. 25 [Rec. 
 om. art.]. γ. after verbs of deciding, entreat- 
 
 ing, exhorting, commanding, etc. : after κρίναιν 
 (see κρίνω, 4) ; iyivfTO γνώμη {^μης Τ Tr WH (see γίνομαι, 
 5 e. a.)]. Acts xx. 3 ; το πρόσωπον (στήριξαν, Lk. ix. 51 ; 
 συντίθασθαι. Acts xxiii. 20 (with inf. alone, Lk. xxii. 5) ; 
 προσαύχασθαι, Jas. v. 17; παρακάΚα'ιν, Acts xxi. 12; iv 
 TfWf σθαι, Lk. iv. 10; iπιστi\\fιv, Acts xv. 20 (with inf. 
 alone, xxi. 25 [R G T, but L Tr txt. λΥΗ here άττοστΛ. ; Β. 
 270 (232)]); καταναύαιν, Lk. v. 7. S. after verbs of 
 
 hindering, restraining, removing, (wldch natu- 
 rally require the genitive), and according to the well- 
 known pleonasm with μή before the inf. [see μή, I. 4 a. ; 
 B. §148, 13; AV. 325(305)]; thus, after κατί'χω τίΐ-ά, Lk. 
 iv. 42 ; κρατούμαι, Lk. .xxiv. 16 ; κωΧΰω, Acts x. 47 ; ύπο- 
 στίλλομαι. Acts x.x. 20, 27; παύω, 1 Pet. iii. 10; κατα- 
 παύω, Acts xiv. 18 ; without μή before the inf. after 
 iγκό7Γτoμa^, Ro. XV. 22. c. τοΰ with an inf. is added 
 
 as a somewhat loose epexegesis : Lk. xxi. 22 ; Acts i.x. 
 15 ; .xiii. 47 ; Phil. iii. 21 ; (ίς άκαθαρσίαν τοΰ άτιμάζισθαι 
 τα σώματα αυτών, to the uncleanness of their bodies' be-
 
 436 
 
 ing dishonored, Ro. i. 24 [cf. B. § 140, 14]; W. 325 
 (305) 6q. J. it takes the ])lace of an entire final 
 
 ilause, in on/er/Aai [W. §44, 4 b. ; B. §140, 17]; esp. 
 after verbs implying motion: Mt.ii. 13; iii. 13; xiii. 3; 
 xxiv. 45 ; Mk. iv. 3 (where L 'Γ WH om. Tr br. τοΰ) ; Lk. 
 i. 77, 71i; ii. 24, 27; v. 1 [R G L txt. Trmrg.]; viii. 5 ; 
 xii. 42 (here Lorn. Trbr. ToO) ; xxii. 31 ; xxiv. 29; Acts 
 iii. 2; xx. 30; xxvi. 18; Ro. vi. 6; xi. 10; Gal. iii. 10; 
 Pliil. iii. 10; Ileb. x. 7, 9 ; xi. 5. η. used of result, 
 
 .so ihnt : Acts vii. 19 ; Ro. vii. 3 ; after ποιώ, to cause ihal, 
 make to, Acts iii. 12; [cf. \V. 326 (306); B. § 140, 
 16 8.]. 7. The article with adverbs [B. § 125, 
 
 10 sq. ; W. § 18, 3], a. gives them the force of sub- 
 stantives ; as, TO πίραν, the region beyond ; τα άνω, τα 
 κάτω, το νυν, τα 'ίμημοσθΐν, τα οπίσω, etc. ; see these 
 words in their proper places. b. is used when they 
 
 stand adjectively, as η ϊίνω ^Ι^ρουσαλημ, 6 τότε κόσμος, ό 
 ΐσω άνθρωπος, ό νΰν αιών, etc., on which see these several 
 words. c. tlie neut. τό is used in the ace. absol., esp. 
 in specifications of time: both with adverbs of time, το 
 πάλιν, 2 Co. xiii. 2 ; τά νΰν or τανϋν, and with neuter ad- 
 jectives used adverbially, as το \οιπόν, το ιτρότ(ρον (Jn. 
 vi. 62; Gal. iv. l.'i); το πρώτον (•Ιη. χ. 40; xii. 16; xix. 
 39); το πλείστον (1 Co. xiv. 27); see these words them- 
 selves. 8. The article before preposition s with 
 their cases is very often so used that ων, uvrtt, οντά, 
 must be supplied in thought [cf. B. § 1 2.'), 9 ; W. § 18, 3] ; 
 thus, o! άπο ΊταΚίας, από θ(σσαλονίκη!. Acts xvii. 13; 
 Heb. xiii. 24 [cf. W. § 66, 6] ; ό ΐν nw, Mt. vi. 9 ; Ro. 
 viii. 1 ; neut. τά προς, Mk. ii. 2 ; o! ex τίνος, Ro. ii. 8 ; iv. 
 14, 16; Phil. iv. 22 etc.; o'l παρά tii/os, Mk. iii. 21 (see 
 παρά, I. e.). τά nep'i Tti/of, Lk. xxiv. 19 ; Acts xxiv. 10 ; 
 Phil. i. 27; [add, τά (TTrWII το) π(ρ\ ΐμοϋ, Lk. xxii. 
 37], etc. (see π(ρι, I. b. β.) ; τά ntpl τίνα, Phil. ii. 23 [see 
 vtpl, II. b.] ; oi μ(τά τίνος, those with one, his compan- 
 ions, Mt. xii. 3 ; oi πιρΊ τίνα, and many other exx. which 
 are given under the several prepositions, the neut. τό 
 in the ace. absol. in adverbial expressions [cf. W. 230 
 (216); B. §§ 125, 12; 131, 9] : τό καθ' ήμίραν, daily, da;/ 
 bi/ da:/, Lk. xi. 3; xix. 47; Acts xvii. 11 [RG WHbr.]; 
 TO καθόλου, at all, Acts iv. 18 [LTWIIom. τί5]; besides, 
 in TO κατά σάρκα, as respects human origin, Ro. ix. 5 [on 
 the force of the art. here see Al/hol in Journ. Soo. Bibl. 
 Lit. etc. for 1883, p. 108]; τά κατ epe, as respects what 
 relates to me, my state, my affairs. Col. iv. 7 ; Eph. vi. 
 21 ; TO (ξ υμών, as far as depends on you, Ro. xii. 18; 
 TO ί'φ' ύμ'ιν, as far as respects you, if I regard you, Ro. 
 xvi. 19 RG; τά προς (τον) Oeov, acc. absol., as respects 
 the things pertaining to (lod, i. e. in things pertaining 
 to God, Ro. XV. 1 7 ; Ileb. ii. 17 ; v. 1, (ifpfi τά προς τοΰί 
 6(θυς, στρατηγώ be τά προς τους ανθρώπους, Xen. resp. 
 Laced. 13, 11 ; cf. Frilzsrhr. Ep. ad Rom. iii. p. 262 sq.) ; 
 TO ίκ μίρους sc. δν, that which has been granted us in 
 part, that which is imperfect, 1 Co. xiii. 10. 9. 
 The article, in all genders, when placed before the geni- 
 tive of substantives indicates kinship, affinity, or some 
 kind of connection, association or fellowship, or in gen- 
 eral that which in some way pertains to a person or thing 
 
 [cf. W. § 30, 3 ; B. § 125, 7] ; a. the masc. and the 
 
 fem. article ; ^Ιάκωβος ό τον Ζίβΐ8αίου, 6 τον "Αλφα/ου, 
 the son, Mt. .χ. 2 (3), 3; M.ipi'u ή τοΰ Ιακώβου, the 
 mother. Mk. xvi. 1 [Tom. Trbr. τοΰ]; Lk. xxiv. 10 [L 
 TTrAVlIj; Έμμορ τοΟ 2υ;(£'μ, of llamor, the father of 
 Shechcm, Acts vii. 16 RG; ij τοϋ Ούριου, the Λvife, Mt. 
 i. 6 ; o'l Χλόης, either the kinsfolk, or friends, or domes- 
 tics, or ivork-people, or slaves, of Chloe, 1 Co. i. 11 ; also 
 oi ^Αριστοβούλου, ol Ναρκίσσου, Ro. xvi. 10 sq.; ol τού 
 Χριστού, the followers of Christ [A. V. they that are 
 Christ's], 1 Co. XV. 23 G L Τ Tr ^VH ; Gal. v. 24 ; oi τών 
 Φαρισαίων, the disciples of the Pharisees, Mk. ii. 18' Rec, 
 18'' R G L ; Καισαρίία ή Φιλίππου, the city of Philip, Mk. 
 viii. 27. b. TO and τά τίνος : as τά τοΰ θ(οϋ, the cause 
 or interests, the |)urposes, of God, opp. to τά τών ανθρώ- 
 πων, Mt. xvi. 23 ; Mk. viii. 33 ; in the same sense τά τοΰ 
 κυρίου, oiip. to τά τοϋ κόσμου, 1 Co. λ ii. 32-34 ; τά της 
 σαρκός, τά τοΰ πνεύματος, Ro. viii. 5 ; τά υμών, your pos- 
 sessions, 2 Co. xii. 14; ζητιΐν τό or τά τίνος, 1 Co. χ. 24; 
 .xiii. 5; Phil. ii. 21; τά τής (ίρήνης, της οικοδομής, which 
 make for, Ro. xiv. 19; τά t^s άσθfv(iaς μου, which per- 
 tain to my \veakness, 2 Co. xi. 30 ; τά KaiVa/)os, T«k 
 ToO θ(οΰ, due to Ca;sar, due to (iod, Mt. xxii. 21 ; Mk. 
 xii. 1 7 ; Lk. xx. 25 ; τά τοϋ νηπίου, the things wont 
 to be thought, said, done, by a child, 1 Co. xiii. 1 1 ; τά 
 τίνος, the house of one (τά Αΰκωνος, Theocr. 2, 76 ; [fit 
 τά τοΰ οδίλφοΟ, Lysias c. Eratostli. § 12 p. 195]; cf. iv 
 τοις πατρικοΊς, in her father's house. Sir. xiii. 10; [Chry- 
 sost. hom. Hi. (on Gen. xxvi. 16), vol. iv. pt. ii. coL 
 458 ed. Migne ; Gen. xii. 51 ; Esth. vii. 9, (Ilebr. n'3) ; 
 .lob xviii. 19 (Ilebr. IIJ"?)]) ; with the name of a deity, 
 the tcm/ue (τά τού Αιός, .Joseph, c. Αρ. 1, 18, 2; also τά 
 ToO Διός, Lycurg. adv. Leocr. p. 231 [(orat. Att. p. 167, 
 15)]), Lk. ii. 49 (see other exx. in Loh. ad Phryn. p. 100). 
 τά ToO νόμου, the precepts of the (Mosaic) law, Ro. ii. 
 14 ; TO της παροιμίας, the (saying) of (that which is said 
 in) the proverb, 2 Pet. ii. 22; τά τών ^αιμονιζομίνων, 
 what the possessed had done and experienced, Mt. viiL 
 33; TO τής συκής, what has been done to the fig-tree, Mt. 
 xxi. 21. 10. The neuter τό is put a. before 
 
 entire sentences, and sums them up into one conception 
 [B. § 125, 13 ; W. 109 (103 sq.)] : tmev αιτώ τό ΕΪ δύνα- 
 σαι πιστίϋσαι, said to him this: 'If thou canst believe', 
 Mk. ix. 23 [but L Τ Tr WII τό ΕΪ 8ΰνη ' If thou canst! ']; 
 cf. Blcek ad loc. ; [Riddell, The Apology etc. Digest of 
 Idioms § 19 γ.], before the sayings and precepts of the 
 O. T. fpioted in the New : τό Οΰ φονιϋσίΐς, the precept, 
 'Thou shalt not kill', Mt. xix. 18; add, Lk. xxii. 37 
 (where Lchm. ort for τό) ; Ro. xiii. 9 ; [1 Co. iv. C LT 
 TrWII]; Gal. v. 14. before indir. questions : to n't etc., 
 TO Ti' etc., TO πώς etc., Lk. i. 62 ; ix. 46 ; xix. 48 ; xxii. 2, 
 4, 23 sq.; Acts iv. 21 ; xxii. 30; Ro. viii. 26; 1 Th. iv. 1 ; 
 cf. Matthiae § 280; Kruger § 50, 6, 10; Passow ii. 
 p. 395' ; [L. and .S. s. v. B. L 3 sq.]. b. before single 
 words vrluch are explained as parts of some discourse 
 or statement [reff. as above] : τό'Άγαρ, the name*Ayap, 
 Gal. iv. 25 [T L txt. AVII rarg.om. Trbr. "Aya/j]; τ* 
 ' άνίβη ', this word άνίβη, Eph. iv. 9, [cf. Bp. Lghtft. on
 
 o^hoTjKOvia 
 
 437 
 
 oh6<i 
 
 GaL L c.]; to 'm άπαξ', Heb. xiL 27; cf. Matthiae ii. 
 p. 731 sq. 11. We find the unusual expression ή 
 
 ol(d (apparently because the interjection was to the 
 writer a substitute for the term ij ιτΧψ/ή or ή ίλίψΐΓ [W. 
 179 (169)]), misery, calamity, [A. V. Ilie IKoe], in Kev. 
 ix. 12; xi. 14. 
 
 m. Since it is the business, not of the lexicographer, 
 but of the grammarian, to exhibit the instances in iThich 
 tlie article is omitted in the N. T. where according to the 
 laws of our language it would have been expected, we 
 refer those interested in this matter to the Grammars of 
 Winer (§ 19) and Alex. Buttmann (§ 124, 8) [cf. also 
 (jreen ch. ii. § iii. ; Middlelon, Tlie Doctrine of the Greek 
 Article (ed. Rose) pp. 41 sqq., 94 sq. ; and, particularly 
 with reference to Granville Sharp's doctrine (Remarks 
 on the uses of the Def. Art. in the Grk. Text of the X. T., 
 3d ed. 1803), a tract by C. Wiitstanleij (A Vindication 
 etc.) repubhshed at Cambr. 1819], and only add the foil, 
 remarks : 1. More or less frequently the art. is 
 
 wanting before appellatives of persons or things of which 
 only one of the kind exists, so that the art. is not needed 
 to distinguish the individual from others of the same 
 kind, as ^to?, y^, 6e6i, Χριστό?, πνζΰμα aytou, ζωη αιώνιος, 
 ΰάνατο!, vexpot (of the whole assembly of the dead [see 
 ffxpos, 1 b. p. 423'']) ; and also of those persons and 
 things which the connection of discourse clearly shows 
 to be well-defined, as νόμος (the Mosaic law [see νόμος, 
 2 p. 428°]), icipws, πατήρ, vios, άνήρ (liusband), γυνή 
 (wife), etc. 2. Prepositions which with their cases 
 
 designate a state and condition, or a place, or a mode 
 of acting, usually have an anarthrous noun after them; 
 as, fii φυΧακήν, iv φυλακτι. (It άίρα, ck πίστιως, κατά 
 σάρκα, eV ίλτΓΐ'δι, παρ (Χπίδα, άπ αγοράς, απ άγροΰ, tv 
 άγρώ, €ίς ό8ον, iv ημίραις Ήρώδου, (Ις ήμίραν άττολντρώ- 
 σ(ως, and numberless other examples. 
 
 όγΒοήκοντα, eiyhly: Lk. ii. 37; xvi. 7. [(Thuc, al.)] * 
 
 o^Soos: -η, -01/, [fr. Hom. down], ike eighth : Lk. i. 59 ; 
 Acts vii. 8 ; Rev. xvii. 1 1 ; xxi. 20 ; one who has seven 
 other companions, who with others is the eighth, 2 Pet. ii. 
 5 ; so δίκατοΓ, with nine others, 2 Mace. v. 27 ; cf. Matthiae 
 § 469, 9 ; Viger. ed. Herm. p. 72 sq. and 720 sq. ; W. § 37, 
 2; [B. 30 (26)].* 
 
 o^Kos, -ov, 6, (apparently fr. ΕΓΚ12, ίνίγκΛν, i. q. φόρτος, 
 see Buttmann, Lexil. i. 288 Sijq. [Fishlake's trans, p. 
 151 sq.], whatever is prominent, protuherance, huik; maxs, 
 hence), ο burden, iveight, encumbrance: Heb. xii. 1. (In 
 many other uses in Grk. writ, of all ages.) • 
 
 [Srti. SyKos, βάρος, φορτ tor: 0. refers to weight, ο. to 
 bulk-, and either may be oppressive (contra Tittmann) ; β " 
 load in so far as it is heavy, <poprlov a burden in so far as it 
 is borne; hence the φορτ. may be eitlier ' heavy' (Mt. xxiii. 
 4 ; Sir. xxi. 16), or 'hglit' (Mt. xi. 30).] 
 
 5Si, ήδί, τόδί, (fr. the old demonstr. pron. 6, ή, τό, and 
 the enclit. 5e), [fr. Hom. down], this one her<', Lat. hicce, 
 kaecce, hocce ; a. it refers to what precedes : Lk. x. 
 89 and Rec. in xvi. 25 ; raht πάντα, 2 Co. xii. 19 Grsb. ; 
 to what follows : neut. plur. rdSf , these (viz. the following') 
 things, as follows, thus, introducing words spoken, Acts 
 
 XV. 23RG; τόδί Xry« etc., Acts xxi. 11 ; Rev. ii. 1,8,12, 
 18 ; iii. 1, 7, 14. b. (Ις τήχδί την πόλικ, [where we say 
 into this or that citg] (the writer not knowing what par- 
 ticular city the speakers he introduces would name), Jas. 
 iv. 13 (cf. W. 162 (153), who adduces as similar τήνί* 
 την ήμίραν, Plut. symp. 1, 6, 1 ; [but see Liinemann's ad- 
 dition to Win. and esp. B. § 127, 2]).• 
 
 όδίύω; (ό&ός) ; to travel, journeg: Lk. x. 83. (Hom. 
 n. 11, 569 ; Xen. an. 7, 8, 8 ; Joseph, antt. 19, 4, 2 ; b. j. 
 3, 6,3; Hdian. 7, 3, 9 [4 ed. Bekk.]; Plut., al.; Tob. vi. 
 6.) [COMP. : St-, σνν-ο8(ϋω.~\ ' 
 
 όδηΎ<ω, -ω ; fut. οδηγήσω ; 1 aor. subj. 3 pers. sing. 
 οΒηγηστ) ; {ό8ηγός, q. V.) ; Sept. chiefly for nnj, also for 
 ΤΊΊΠ, τ'7ίΠ, etc. ; a. prop, to be a guide, lead on 
 
 one's way, to guide : τινά, Mt. xv. 14 ; Lk. vi. 39 ; nva fir/ 
 T(, Rev. vii. 17; (Aesdiyl., Eur., Diod., Alciphr., Babr., 
 al.). b. trop. to be a guide or teacher; to give guid- 
 
 ance to: τινά, Acts viii. 31 (Plut. mor. 954 b.) ; «s τή» 
 άλήθααν. .Τη. xvi. 13 [I! G L Tr WH txt. (see below)] 
 {οδήγησαν /le eVl τήν άΚήθ^ιήν σου και δίδαξαν μ€, Ps. xxiv. 
 (χχν.) 5 [foil, by eir and προς in " Teaching of the 
 Apostles " ch. 3]) ; foil, by ev w. dat. of the thing in which 
 one tnves guidance, instruction or assistance to another, 
 (V TJj άΧηθ(ία, Jn. xvi. 13 Τ WH mrg. [see above] (οδή- 
 γησαν pf iv τη όδω σου κ. πορΐνσομαι iv Tg άληθίία σου, Ps. 
 Ixxxv. (Ixxxvi.) 11 ; cf. Ps. cxviii. (cxix.) 35; Sap. Ix. 11 ; 
 X. 17).• 
 
 όδηγόϊ, -οΰ, ό, (όδο'ϊ and ήγίομαι ', cf. ^ορηγός^, a leader 
 of the icag, a guide; a. prop.: Acts i. 16 (Polyb. 5, 
 5, 15 ; Pint. Alex. 27 ; 1 Mace. iv. 2 ; 2 Mace. v. 15). b. 
 in fig. and sententious discourse όδ. τυφλώΐ', ΐ. e. like one 
 who is literally so called, namely a teacher of the ignorant 
 and inexperienced, Ro. ii. 19 ; plur. όδ• τυφλοί τυφΧων, i. e. 
 like blind guides in the literal sense, in that, while them- 
 selves destitute of a knowledge of the truth, they offer 
 themselves to others as teachers, Mt. χ v. 14 ; .xxiii. 16, 24.• 
 
 oSoiuopcu, -ώ ; (οδοιπόρος a wayfarer, traveller) ; to 
 travel, journeg : Acts x. 9. (Ildt., Soph., Xen., Ael. τ. 
 h. 10, 4; Hdian. 7, 9, 1, al.) • 
 
 oSomopCa, -as, ή, {οδοιπόρος), a Journey, Journeying : Jn. 
 iv. 6; 2Co. xi. 2G. (Sap. xiii. 18 ; xviii. 8; I Mace. vi. 41; 
 Hdt., Xen., Diod. 5, 29; Hdian. al.)• 
 
 <58ο-ΐΓοΐ€ω, -ώ ; in Grk. writ. fr. Xen. down, to make a 
 road; to level, make passable, smooth, open, a way; and 
 so also in the Sept. : ΰιδοποίησ€ τρίβον τη όργη αϋτοΰ, for " 
 D*??, Ps. Ixxvii. (Lxxviii.) 50; for SSp, to construct a level 
 way by casting up an embankment. Job xxx. 12; Ps. IxviL 
 (Ixviii.) 5; for HJD, Ps. LxxLx. (Ixxx.) 10; for "l-iT Π33, 
 Is. Ixii. 10; — and so, at least apparently, in Mk. ii. 23 
 L Tr mrg. AVH mrg. [see παύω, 1. 1 a. and c] (with οδό» 
 added, Xen. anab. 4, 8, 8).* 
 
 o8<Ss, -oC, ή. [appar. fr. r. ΕΔ to go (Lat. adire, accedere), 
 allied w. Lat. solum; Curtius § 281]; Sept. numberless 
 times for "γΠ, less frequently for ITIS ; [fr. Hom. down] ; 
 a way; 1. prop. a. a travelled way, road; 
 
 Mt. ii. 12 ; vii. 13 sq. ; xiii. 4, 1 9 ; Mk. iv. 4, 15 ; x. 46 ; 
 Lk. viii. 5, 12; x. SI; xviii. 35; xix. 36; Acts viii. 26; 
 ' ix. 17 ; Jas. ii. 25, etc.; κατά την όδόν (as ye pass along
 
 ο8ός 
 
 438 
 
 6ζω 
 
 the way [see κατά, Π. 1 a.]) by the way, on the way, Lk. 
 X. 4; Acts viii. 36; xxv. 3; xxvi. 13; σαββάτου όδόί, 
 [Α. V. α sabbalh-day's journey'\ the distance that one is 
 allowed to travel on the sabbath, Acts i. 1 'i (see σάββατον, 
 1 a.), ή oSor with a gen. of tlie object, the way leading 
 to a place (the Hebr. :|-n also is construed with a gen., 
 cf. GV.spHiUS Lehrgeb. p. 07G [Gr. §112, 2; cf. W. § 30, 
 2]) : ίθνών, Mt. X. 5 ; των uyiuiv into the holy [ilace, lleb. 
 ix.8, cf. X. 20, where the grace of God is symbolized by 
 a way, cf. ζάω, II. b., (τοΟ |ιίλου. Gen. iii. 24 ; Αϊγύτττου 
 . . . Άσσυρι'ωκ, Jer. ii. 18; yrjs ΦιΚιστκίμ, Ex. xiii. 17; 
 του Sira, .Judith v. 14 ; Lat. via mortis, Tibull. 1, 10, 4 ; cf. 
 KUhner ii. p. 286, 4). in imitation of the llebr. 'Ijll, the 
 ace. of which takes on almost the nature of a preposition, 
 in the «Yiy /«, liiirar<h, (cf. Gtsenius, Tlies. i. p. 352'), vie 
 find ohov θαΚάσσηί in Mt. iv. 15 fr. Is. viii. 23 (ix. 1), (so 
 ohov [τήϊ θαΚάιταη!, 1 Κ. xviii. 43] ; yTjs αΰτωρ, 1 Κ. viii. 
 48; 2 Chr. vi. 3S ; ohoir 8υσμών ήλιου, Dent. xi. 30 ; more- 
 over, once with the ace, oSov θάλασσαν ίρυθράν. Num. 
 xiv. 25 ; [Deut. ii. 1] ; cf. Thiersch, De Alex. Pentateuchi 
 versione, p. 145 sq. ; [B. § 131, 12]). with a gen. of the 
 subject, the way in which one icalL's: ev tois όδοΐς αυτών, 
 Ro. iii. 16 ; ίτοιμάζαν την ό86ν των βασίΧίων, Rev. xvi. 
 12; in metapli. phrases, κατ€υθΰν€ΐν την ό8ύν tlvos, to re- 
 move the hindrances to the journey, 1 Th. iii. 11 ; t'rot- 
 μάζΐίν (and ΐυθΰνΐΐν, Jn. i. 23 ; κατασκξνάζξΐν, ^It. xi. 10; 
 Mk. i. 2; Lk. vii. 27) την ibov τοΰ κυρίου, see ίτοιμάζω. 
 b. a traveller's way, journey, travelling : ev Tjj όδώ, on the 
 journey, on the road, Mt. v. 25 ; xv. 32 ; xx. 1 7 ; Mk. viii. 
 27 ; ix. 33 ; x. 32, 52 ; Lk. xii. 58 ; xxiv. 32, 35 ; Acts ix. 
 27 ; c'l όδοΐι, from a journey, Lk. xi. 6 ; aipeiv or κτασθαί 
 τι fls idov, Mt. X. 10; Alk. vi. 8, and els την όδο'ν, Lk. ix. 
 3 ; nopevopat την όδάν, to make a journey (Xen. Cyr. 5, 2, 
 22), w. αϋτοΰ added [A. V. lo go on one's way'], to con- 
 tinue the journey undertaken. Acts viii. 39 ; ados ήμίρας, 
 a journey requiring a (single) day for its completion, 
 used also, like our a day's journey, as a measure of dis- 
 tance, Lk. ii. 44 (Gen. xxx. 36; xxxi. 23; E.\. iii. 18; 
 Judith ii. 21 ; 1 Alacc. v. 24 ; vii. 45 ; άπίχ^ιν πάμπολλων 
 ήμερων όδόν, Xen. Cyr. 1, 1, 3, cf. Ildt. 4, 101 [W. 188 
 (177)]) ; on the phrase όδον ποιβίν, Mk. ii. 23 see ποκ'ω, 
 I. 1 a. and c. 2. Metaph. a. according to the 
 
 familiar fig. of speech, esp. freq. in llebr. [cf. W. 32] and 
 not unknown to the Greeks, by which an action is 
 ■ spoken of as a proceeding (cf. the Germ. Wandel), oSos 
 denotes α course ot conduct, α way (i. e. manner) of think- 
 ing, feeling, deciding : a person is said όδον Sfixvivai τινί, 
 who shows him how to obtain a thing, what helps he 
 must use, 1 Co. xii. 31 ; with a gen. of the obj., i. e. of 
 the thing to be obtained, (Ιρήνης, Ro. iii. 1 7 ; ζωη^. Acts 
 ii. 28 ; σωτηρίας. Acts xvi. 1 7 ; with a gen. of tlie subj., της 
 δικαιοσύνης, the way which ή δικαιοσ. points out and which 
 is wont to characterize ή δικ-, so in Mt. xxi. 32 (on which 
 see δικαιοσύνη, 1 b. p. 149* hot.); used of the Christian 
 religion, 2 Pet. ii. 21 ; likewise της άληθιίας, ibid. 2 ; with 
 gen. of the person deciding and acting, Jas. v. 20 ; τοΰ 
 Κάϊν, Jude 11 ; τοΰ Βαλαάμ, 2 Pet. ii. 15; ev πάσαις ταΐς 
 όδοίς αίτοϋ, in all his purposes and actions, Jas. i. 8; τάς 
 
 όδοΰς μου ev Χριστφ, the methods which I as Christ's min- 
 ister and apostle follow in the discharge of my office, 1 Co. 
 iv. 1 7 ; those are said πopfΰeσ6aιτάiς όδοϊς αυτών [ίο walk 
 in their own ways] who take the course which pleases them, 
 even though it be a perverse one. Acts xiv. 16 [on the dat 
 see7Γopfυω, subfin.]; a'l όδοιτοΰ θεοΰ or κυρίου, the ])ur poses 
 and ordinances of God, his ways of dealing with men, 
 Acts xiii. 10 ; Ko. xi. 33; Rev. xv. 3, (Ilos. xiv. 9 ; Ps. 
 xciv. (xcv.) 10; cxhv. (cxlv.) 17; Sir. χχχίχ. 24; Tob. 
 iii. 2, etc.). ή όδος τοΰ 6ιοϋ, the course of thought, feel- 
 ing, action, prescribed and approved by God : Mt. xxii. 
 16 ; Mk. xii. 14 ; Lk. xx. 21 ; used of the Christian re- 
 ligion. Acts xviii. 26 ; also ή 6. τοΰ κυρίου, ibid. 25 ; 6fi<5f 
 used generally of a method of knowing and worshipping 
 God, Acts xxii. 4 ; xxiv. 14; η οδός simply, of the Chris- 
 tian religion [cf. B. 163 (142)], Acts ix. 2; xix. 9, 23; 
 xxiv. 22. b. in the saying of Christ, e-j /ώ fi'^i ή δδός 1 
 am the icay by which one passes, i. e. with whom all who 
 seek approach to God must enter into closest fellowship, 
 Jn. xiv. 6. [On the omission of οδός in certain formulas 
 and phrases (Lk. v. 19 ; xix. 4), see W. 590 (549) sq. ; B. 
 § 123, 8 ; Bos, Ellipses etc. (ed. Schaefer) p. 331 sq.] 
 
 oSois, [ace. to Etym. Magn. 615, 21 (Pollux 6, 38) fr. 
 e&w, Lat. edere, etc., cf. Curtius § 289 ; al. fr. root da to 
 divide, cf. δαίω, δάκνω; (Lat. dens); Fick L p. 100], 
 -owTos, <5, fr. Horn, down; Sept. for yiy; a toolh: Mt. v, 
 38 ; Mk. ix. 18 ; Acts vii. 54 ; plur. Rev. Lx. 8 ό βρν^μ^ί 
 των οδόντων, see βρνγμός* 
 
 όδυνάω, -ώ : pres. indie, pass, οδυνώμαι ; prcs. ind. mid. 
 2 pers. sin•;, όδυνάσαι (see κατακαυχάομαι), ptcp. όδυνώμί• 
 νος ; (οδύνη) ; to cause intense pain ; pass, lo he in anguish, 
 be torinenlcd : Lk. xvi. 24 sq. ; mid. to torment or distress 
 one's self, [.\. V. to sorrow], Lk. ii. 48; eVi τινι, Actsxx. 
 38. (Arstph., Soph., Eur., Plat., al. ; Sept.)* 
 
 ο8ννη, [peril, allied w. ίδω ; consuming grief ; cf. Lat. 
 curae edaces'], -ης, ή, pain, sorrow : Ko. Lx. 2 ; 1 Tim. vi. 1 0. 
 (From Hom. down ; Sept.) * 
 
 ό8νρμ.ύ5, -ov, 0, (οδύρομαι to wail, lament, [see κλαίω, 
 fin.]), a wailing, lamentation, mourning: Mt. ii. 18 (fr. 
 Jer. x.xxviii. (.\xxi.) 15 for D'lnpri); 2 Co. vii. 7. (2 
 Mace. xi. 6 ; Aeschyl., Eur., Plat., Joseph., Plut., Ael. 
 V. h. 14, 22.)• 
 
 Όζίας (LTTrWH 'Oζeίaς [cf. Tdf Proleg. p. 84; 
 WII. App. p. 155, and see et, i\), -ου [but cf. B. 18 (16)], 
 0, (n'ti' and in'Ti' strength of Jehovah, or my strength 
 is Jehovah), Ozias or Uzziah, son of Amaziah, king of 
 Judah, [c] B. C. 811-759 (2 K. xv. 30 sqq.) : Mt. i. 8 sq., 
 where the Evangelist ought to have preserved this order : 
 Ίωράμ. Όχοζίας, 'ϊωάς, Άμαζίας, Όζίας. He seems 
 therefore to have confounded Όχοζίας and Όζίας; see 
 another example of [apparent] confusion under '^χονίας. 
 [But Matthew has simply omitted three links; such 
 omissions were not uncommon, cf. e. g. 1 Chr. vi. 3 sqq. 
 and Ezra vii. 1 sqq. See the commentators.] * 
 
 όξω; [fr. root όδ, cf. Lat. and Eng. odor etc.; Curtius 
 § 288] ; fr. Hom. down ; to give out an odor (either good 
 or bad), to smell, emit a smell : of a decaying corpse, Jn. 
 xi. 39; cf. Ex. viii. 14.•
 
 ο ο εν 
 
 439 
 
 οίκοΒομέω 
 
 οβ€ν, (fr. the rel. pron. 5 and the enclitic Oev wliich de- 
 notes motion from a place), [fr. Horn, down], adv., from 
 which ; whence ; it is used a. of the place from which : 
 Mt. xii. 44 ; Lk. xi. 24 ; Acts xiv. 26 ; xxviii. 13 ; by at- 
 traction for «elifi' όπου etc., Mt. xxv. 24, 26 ; cf. B. § 143, 
 12; [W. 159 (IJO)]. b. of the source from which a 
 thing is known, yrorti which, whereby: 1 Jn. ii. 18. c. 
 of the cause from which, ybr which reason, wherefore, on 
 which account, [A. V. whereupon (in the first two in- 
 stances)] : Mt. xiv. 7; Acts xxvi. 19; Heb. ii. 17; iii. 
 1 ; vii. 25 ; viii. 3 ; ix. 18 ; xi. 19 ; often in the last three 
 books of Mace* 
 
 οθόνη, -ης, ή, [fr. Hom. down] ; a. linen [i. e. fine 
 
 white linen for women's clothing; cf. Vanicek, Fremd- 
 wbrter, s. v.]. b. linen cloth (sheet or sail) ; so Acts 
 X. 1 1 ; xi. 5.• 
 
 όθόνιον, -ου, τό, (dimin. of οθόνη, q. v.), a piece of linen, 
 small linen cloth: plur. strips of linen cloth for swathing 
 the dead, Lk. xxiv. 12 [Tom. L Tr br. WH reject the 
 vs.] ; Jn. xix. 40 ; xx. 5-7. (In Grk. writ, of ships' sails 
 made of Unen, bandages for wounds, and other articles ; 
 Sept. for ί"ΊΟ, Judg. xiv. 13 ; for ΠΠϋ/ϊΙ or nu?i3, Hos. ii. 
 5(7), 9(11>)* 
 
 olSa, see Είδω, Π. p. 1 74. 
 
 ο1κειακό$, -ή, -όν, see οικιακό';. 
 
 oUeCos, -α, -ον, (οΐκοί), fr. lies, down, belonging to a 
 house or family, domestic, intimate : belonging to one's 
 household, related by blood, kindred, 1 Tim. v. 8 ; οϊκύοι 
 τοϋ Oeoi, belonging to God's household, i. e. to the theoc- 
 racy, Eph. ii. 19; in a wider sense, with a gen. of the 
 thing, belonging to, devoted to, adherents of a thing, o! oiKeiot 
 T^t πίστίωί, professors of the (Christian) faith. Gal. vi. 
 10 [butal. associate this pass, with that fr. Eph. as above; 
 see Bp. Lghtft. ad loc] ; so οίκ. φιλοσοφίας, Strab. 1 p. 
 13 b. [1, 17 ed. Sieben.] ; ■γιω-^ραφίας, p. 2) a. [1, 34 ed. 
 Sieben.] ; ολιγαρχίας, Diod. 13, 91 ; τυραννίδας, 19, 70. 
 (Sept. for ~\Kp related by blood; Ί\Ί, 1 S. x. 14 sqq. ; 
 rr^Ki?, consanguinity, Lev. xviii. 1 7 ; οίκ. τον σπίρματος 
 for -\;;;3, Is. Iviii. 7.) * 
 
 otKCTCia [al. -eta, cf. Chandler § 99 sqq.], -ας, ή, (υικίτης, 
 q. v.), household i. e. body of servants (INIacrob., Appul. 
 famulitium. Germ. Dienerschafi) : Mt. xxiv. 45 L Τ Tr 
 WIL (Strab., Lcian., Inscrr. ; plur. Joseph, antt. 12, 2, 
 
 3•)\ 
 
 ο[κ6τη5, -ου, ό, (οίκί'ω), fr. [Aeschyl. and] Ildt. down, 
 Lat. domesticus, i. e. one who lives in the same house with 
 another, spoken of all who are under the authority of 
 one and the same householder. Sir. iv. 30; vi. 11, esp. 
 a servant, domestic ; so in Lk. xvi. 13 ; Acts x. 7 ; Ro. xiv. 
 4 ; 1 Pet. ii. 18 ; Sept. for 13 i'. See more fully on the 
 word, Meyer on Rom. I. c. [where he remarks that οίκ. 
 is a more restricted term than δοΰλοί, designating a 
 AoHse-servant, one holding closer relations to the f.nniily 
 than other slaves ; cf. διάκονος fin., Schmidt ch. 162.] * 
 
 oIkcu, -ώ ; {οίκος^ ; fr. Horn, down ; Sept. for 2'd\, a few 
 times for pty ; Lat. habito, [trans.] to dwell m: τι (Hdt. 
 and often in Attic), 1 Tim. vi. IG; [intrans. to dwell], 
 μ(τα τίνος, with one (of the husband and wife), 1 Co. vii. 
 
 1 2 sq. ; trop. ev Ttw, to be fixed and operative in one's 
 soul : of sin, Ro. vii. 1 7 sq. 20 ; of the Holy Spirit, Ro. 
 viii. [9], 11 ; 1 Co. iii. 16. [CoMP. : iv-, κατ-, ίνκατ-, 
 
 παρ-, ntpt-, συν-οικίω.] ' 
 
 οϊκημα, -ros, τό, fr. [Find, and] Hdt. down, a dwelling- 
 place, habitation ; euphemistically a prison, [R. V. cell], 
 Acts xii. 7, as in Thuc. 4, 47 sq. ; Dem., Lcian. Tox. 29 ; 
 Plut. Agis 19 ; Ael. v. h. 6, 1.* 
 
 οίκητήριον, -ου, τό. (οίκητήρ), a dwelling-place, habita- 
 tion : Jude 6 ; of the body as the dwelling-place of the 
 spirit, 2 Co. v. 2 (2 Mace. xi. 2 ; 3 Mace. ii. 15 ; [Joseph. 
 c. Ap. 1, 20, 7] ; Eur., Plut., Ceb. tab. 17).* 
 
 oU£a, -ας, η, (οΓκογ), Sept. for n"3, [fr. Hdt. down], a 
 house; a. prop, an inhabited edifice, a dwelling : Mt. 
 ii. 11 ; vii. 24-27 ; Mk. i. 29; Lk. xv. 8; Jn. xii. 3 ; Acts 
 iv. 34 ; 1 Co. xi. 22 ; 2 Tim. ii. 20, and often ; οϊ iv τή οικία 
 sc. οντ^ς, JNIt. V. 15; οί ix της οικίας with gen. of pers., 
 Phil. iv. 22 ; η οικία τοϋ {πατρός μου) θΐον, i. e. heaven, 
 Jn. xiv. 2 ; of the body as the habitation of the soul, 2 
 Co. V. 1. b. the inmates of a house, the family : Mt. xii. 
 
 25 ; ή οικία τινός, the household, the family of any one, 
 Jn. iv. 53 ; 1 Co. xvi. 15 [cf. W. § 58, 4 ; B. § 129, 8 a.]; 
 univ. for persons dwelling in the house, Mt. x. 13. c. 
 property, wealth, goods, [cf. Lat. res familiaris]: τινός, JNIt. 
 xxiii. 14 (13) Rec. [cf. Wetst. ad loc.]; iMk. xii. 40; Lk. 
 XX. 47 ; so οίκος in Hom. (as Od. 2, 237 κατί'δουσι βιαίως 
 οίκον Όδυσσηος, cf. 4, 318), in Ildt. 3, 53 and in Attic; 
 Hebr. jT3, Gen. xlv. 18 (Sept. τά υπάρχοντα) ; Esth. viii. 
 1 (Sept. ίσα ίπηρχ^ν). Not found in Rev. [Syn. see 
 οϊκος, fin.] 
 
 οικιακό; (in prof. auth. and in some N. T. codd. also 
 oiKftaKOf [cf. ei, i] fr. οΐκος), -οϋ, ό, (οικία), one belonging to 
 the house (Lat. domesticus), one under the control of the 
 master of a house, whether a son, or a servant: Mt. x. 
 36; opp. to ό οίκο&^σπάτης, ib. 25. (Plut. Cic. 20.)* 
 
 oiKO-Sto-iroTeu, -ά> ; (οικο&(σ-πότης) ; to be master (or head) 
 of a house; to rule a househoUl, manage family affairs: 1 
 Tim. V. 14. (A later Grk. word ; see Lob. ad Phryn. 
 p. 373.)* 
 
 oiKO-Seu-irorqs, -ou, ό, (οίκος, δ(σπότης), master of a house, 
 householder: ilt. x. 25; xiii. 27; xx. 11; xxiv. 43 ; Mk. 
 xiv. 14 ; Lk. xii. 39 ; xiii. 25 ; xiv. 21 ; άνθρωπος οίκοδ. (see 
 άνθρωπος, 4 a.), Mt. ,\iii. 52 ; xx. 1 ; xxi. 33 ; oίκoδfσπ■ τί^ς 
 οικίας, Lk. xxii. 11, on this pleonasm cf. Borncmnnn, Schol. 
 ad loc. ; W. § G5, 2. (Alexis, a comic poet of the IV. cent. 
 B. c. ap. Poll. 10, 4, 21 ; Joseph, c. Ap. 2, 11, 3 ; Plut. 
 quaest. Rom. 30; Ignat. ad Eph. 6. Loh. ad Phryn. p. 
 373 shows that the earUer Greeks said οίκου or οικίας 
 δεσπότης.) * 
 
 οίκοδομ€ω, -ώ; impf. ωκοδόμουΐ'; f ut. οίκοδο/ζτ;(Τω ; 1 aor. 
 ωκοδόμησα [οίκ. Tr WH in Acts vii. 47 ; see Tdf. ad loc. ; 
 Proleg. p. 120 ; WH. App. p. 161 ; Lob. ad Phryn. p. 153 ; 
 W. § 12, 4; B. 34 (30)]; Pass., [pres. οίκοδομοΟμαι (inf. 
 -μ(ίσθαι, Lk. vi. 48 Treg.) ; pf. inf. οικο8ομήσθαι (Lk. vi. 
 48 Τ WH)] ; plupf. 3 pers. sing. ώκοδάμηΓΟ ; 1 aor. ωκοδο- 
 μήθην [οίκ. Τ WH in Jn. ii. 20] ; 1 fut. οίκοδομηθήσομαι ; 
 (οΙκοΒόμος, q. V.) ; fr. Hdt. down ; Sept. for nj3 ; to build 
 a house, erect a building ; a. prop. a. to build (up
 
 οικοδομή 
 
 440 
 
 οικονόμος 
 
 from the foundation) : absol, Lk. xi. 48 GT \VH Trtxt. ; 
 xiv. 30 ; xvii. 28 ; οί οίκο8ομοΰντ(ί, subst., the huitder.i [cf. 
 W.§45,7; B. § 144, U]. Mt. xxi. 42; Mk.xii. 10; Lk. 
 XX. 1 7 ; Acts iv. 1 1 Rec. ; 1 Pet. ii. 7, fr. Vs. cxvii. (cxviii.) 
 22 ; eV άλλότμιον 6f^i\wv, to build upon a foundation 
 laid by others, i. e. (ivitliout a fig.) to carry on instruction 
 begun by others, Ro> xv. 20; υΙκο&ομ€Ίν rt, Gal. ii. 18; 
 nipyov, Mt. xxi. 33 ; Mk. xii. 1 ; Lk. xiv. 28; άποθήκαί, 
 Lk. xii. 18 ; vaou, Mk. xiv. 58 ; pa.ss. .In. ii. 20 [on the aor. 
 cf. 2 Esdr. V. 16] ; οΊκον, pass., 1 Pet. ii. 5 ([here Τ tVotic.], 
 cf. W. 603 (5111), and add otKovpyf'iv τα κατά τον οίκον, 
 Clem. l!ora. 1 Cor. 1,3); [oiVm.-, Lk. vi. 48 (cf. W.l.c.)]; 
 σνναγωγην or οΙκόν τινι, for the use of or in honor of one, 
 Lk. vii. .j; Acts vii. 47, 4!), (Gen. viii. 20; Ezek. xvi. 24) ; 
 oUiav ϊπί τι, Mt. vii. 24, 26 ; Lk. vi. 49 ; πόλικ cV" όρουί, 
 Lk. iv. 29. p. contextually i. q. to realore by buililinr/, in 
 rebuild, repair : τι, Mt. xxiii. 29 ; xxvi. 61 ; xxvii. 40 ; Mk. 
 XV. 29; Lk. xi. 47 and R [L br. Tr mrg.] in 48. b. 
 
 metaph. a. i. q. to found : «Vl ταίιτη τη πίτρα οικοδομήσω 
 μου την (κκλησίαν, Ί. ϋ. by reason of the strength of thy 
 faith thou shall be my principal support in the establish- 
 ment of my church, Mt. xvi. 18. β. Since both a Chris- 
 tian church and ind i ν id ual Christians are likened 
 to a building or temple in which God or the Holy Spirit 
 dwells (1 Co. iii. 9, 16 sqq. ; 2 Co. vi. 16; Eph. ii. 21). the 
 erection of which temple will not be completely finished till 
 the return of Christ from heaven, those \vho, by action, 
 instruction, exhortation, comfort, promote the Christian 
 wisdom of others and help them to live a correspondent 
 life are regarded as takin'.; part in the erection of that 
 building, and hence are said οίκοδομύν, i. e. (dropping the 
 fig.) In promote ijrowth in Chrislidii iijisdoin,affeclion, r/rare, 
 virtue, holinexx, blessedness : absol.. Acts x.x. 32 LTTr 
 Wll ; 1 Co. viii. 1 ; x. 23; τινά, xiv. 4 ; 1 Th. v. 11 ; ])ass. 
 to groio in wisdom, piety, etc.. Acts ix. 31 ; 1 Co. xiv. 1 7 ; 
 nniv. to gioe one strength and courage, dispose to : ctr την 
 η-ίστιν, Polyc. ad. Philip. 3, 2 [yet here to be built up into 
 (in) etc.] ; even to do what is wrong [A. V. embolden'], 
 fls TO τα (ΐΒωλύθντα eaOldv, 1 Co. viii. 10 [cf. W. § 39, 3 
 N. 3]. This metaphorical use of the verb Paul, in the 
 opinion of Frilzsche (Ep. ad Rom. iii. p. 205 si\.), did not 
 derive from the fig. of building a temple, but from the 
 O. T., where " nj3 and D^n with an ace. of the pers. (/o 
 build one up and to pull one down) denote to bless and to 
 ruin, to prosper and to injure, any one"; cf. Ps. xxvii. 
 (xxviii.) 5 ; .ler. xxiv. 6 ; xL (x.xxiii.) 7. [Co»lP. : av, 
 eV-, συν-οικηδομΐω.] " 
 
 οΙκα-&ομ.ή, -Γ(ί, ή, (oiKos, and ϋμω to build), a later Grk. 
 word, condemned by Phryn., yet used by Aristot., 
 Theophr., [(but both these thought to be doubtful)], 
 Diod. (1, 46), Philo (vit. Moys. i. § 40 ; de monarch. 
 ii. § 2), Joseph., Plut., Sept., and many others, for oiVo- 
 ϋόμημα and οίκοδόμησί! ; cf. Lob. ad Phryn. p. 487 sqq. 
 cf. p. 421; [W. 24]; 1. (the act of) building, build- 
 
 ing up, i. q. TO οΙκο8ομ(ΐν ; as, τών τίΐχϊων, 1 Mace. xvi. 
 23; τον οϊκου τοϋ θ(οΰ, 1 Chr. xxvi. 27; in the X. T. 
 metaph., edifying, edifcalion, i. e. the act of one who 
 promotes another's growth in Christian wisdom, pielf/. 
 
 holiness, happiness, (see οίκοίομίω, b. β. [cf. W. 35 (34)]) ! 
 Ro. xiv. 19 ; XV. 2 ; [1 Co. xiv. 26] ; 2 Co. x. 8 [see be- 
 low] ; xiii. 10; Eph. iv. 29; with a gen. of the person 
 whose growth is furtlicrcd, υμών. 2 Co. xii. 19, [cf. x. 8]; 
 ί'αυτοΟ [Tdf. αίτοΰ], ICpll. iv. 1 6 ; τοϋ σώματα! τοΰ Χρίστου• 
 ibid. 1 2 : t^s (<κλησία!• 1 Co. xiv. 1 2 ; i. <[. το οίκοίομοϋ», 
 what contributes to edification, or augments wisdom, etc. 
 λαλ^ΐν, \αβ€Ίν, οικο8ομήν, 1 Co. xiv. 3, 5. 2. i. q. 
 
 οικοδόμημα, n hiiildiiig (i. e. thing built, edifice) : Mk. xiii. 
 1 s(j.; τοΰ 'κροϋ, .Mt. xxiv. I ; u.sed of the heavenly body, 
 the abode of the soul after death, 2 Co. v. 1 ; trop. of 
 a body of Christians, a Christian church, (see οίκο&ομίω, 
 h. β.), Eph. ii. 21 [cf. ττογ, I. 1 c.]; with a gen. of the 
 owner or occupant, Ofou, 1 Co. iii. 9.* 
 
 olKoSop.Ca, -at, ή, (οίκοδημίω), (the act of) building, 
 erection, (Time, Plat., I'olyb., Plut., Lcian., etc. ; but 
 never in the Sept.) ; metaph. οίκοδομίαν deoi την «V 
 πίστ(ΐ, the increase which (!od desires in faith (see 
 οικοδομή), 1 Tim. i. 4 Rec. '"^ '''; but see οικονομία. Not 
 infrei]. oiVov. and οίκοδ. are confounded in the Mss. ; see 
 Grimm on 4 Mace. p. 365, cf. llilgenfeld. Barn, epist. 
 p. 28; [jrOrcilte, Chariton 8, 1 p. 599].• 
 
 οίκο-δόμοΐ, -ov, 6, (oixof, δίμω to builil ; cf. οικονόμο;), 
 a builder, an architect: Acts iv. 11 I.,TTrWH. (Ildt., 
 Xen., Plat., Plut., al. ; Sept.) • 
 
 oIkovo|u'u, -ΰ ; (οικονύμοί); to be a Steward ; to manage 
 the affairs of a household: absol. Lk. xvi. 2. (Univ. to 
 manage, dispense, order, regulate : Soph., Xen., Plat., 
 Polyb., .loseph., Plut., al. ; 2 JIacc. iii. 14.) * 
 
 οικονομία, -ας, ή, (οίκονομίω), fr. Xen. and Plat, down, 
 the miiniKjcment (fa hou.tehold or <f household affairs', 
 specifically, the management, oversight, administration, oj 
 others' property ; the office of a manager or orerseer, stew- 
 ardship: Lk. xvi. 2-4; hence the word is tr.tnsferred 
 by Paul in a theocratic sense to the office (duty) in- 
 trusted to him by God (the lord and master) of proclaim- 
 ing to men the blessings of the gospel, 1 Co. ix. 1 7 ; ή 
 οικονομία τοϋ 0(οϋ, the office of administrator (steivardship) 
 intrusted by God, Col. i. 25. univ. administration, dit- 
 jtensation, which in a theocratic sense is ascribed to 
 God himself as providing for man's salvation : aiTivts 
 . . . η οίκονομίαν θ(οϋ την (v πίστ(ΐ, which furnish matter 
 for disputes rather than the (knowledge of the) dispen- 
 sation of the things by which (iod has provided for and 
 prepared salvation, which salvation must be embraced 
 by faith, 1 Tim. i. 4 LTTrW'H ; ην προίθιτο . . . καιρών, 
 which good-will he purposed to show with a view to 
 (that) dispensation (of his) by which the times (sc. of 
 infancy and immaturity cf. (ial. iv. 1-4) were to be ful- 
 filled, Eph. i. 9 sq. ; ή οίκ. τη! χάριτος τοϋ θ(οϋ της δοθ€ΐ• 
 σης μοί, that dispensation (or arrangement) by which 
 the grace of God was granted me, Eph. iii. 2 ; ή οίκ. τοΰ 
 μυστηρίου, the dispensation by ivhich he carried out his 
 secret purpose, Eph. iii. 9 G L Τ Tr WH.* 
 
 οΙκονόμος, -ου. ό, (o'icor, νίμω [' to dispense, manage '] ; 
 Hesych. ό τάκ οίκον νίμόμινος), the manager ο/ a house- 
 hold or of howtehold affairs; esp. a steward, manager, 
 superintendent^ (whether free-born, or, as was usually
 
 οίκος 
 
 441 
 
 Οίκουμ,ΐνη 
 
 the case, a freed-man or slave) to whom the head of 
 the house or proprietor has intrusted the management 
 of his affairs, the care of receipts and expenditures, and 
 the duty of deaUng out the proper portion to every ser- 
 vant and even to the children not yet of age : Lk. xii. 
 42 ; 1 Co. iv. 2 ; Gal. iv. 2 ; the manager of a farm or 
 landeil estate, an overseer, [A. V. stewarriy. Lk. xvi. 1, 
 .3, 8 ; ό o!ic. TTJs πολίωί, the superintendent of the city's 
 ^nances, the treasurer of the city (Vulg. arcarius civitatix) : 
 Ro. xvi. 23 (of the treasurers or quaestors of kings, 
 Esth. viii. 9; 1 Esdr. iv. 49; Joseph, antt. 12, 4, 7; 11, 
 6, 12, 8, 6, 4). Metaph. the apostles and other Chris- 
 tian teachers (see οικονομία} are called oik. μυστηρίων τοΰ 
 6eoi, as those to whom the counsels of God have been 
 committed to be made known to men : 1 Co. iv. 1 ; a 
 bishop (or overseer) is called οίκονήμο! θ^ον, of God as 
 the head and master of the Christian theocracy [see 
 οίκοί, 2], Tit. i. 7 ; and any and every Christian who 
 rightly uses the gifts intrusted to him by God for the 
 good of his brethren, belongs to the class called καλοί 
 οικονόμοι ποικίλη! χάριτο! θ(ον, 1 Pet. iv. 10. (Aeschyl., 
 Xen., Plat., Aristot., al. ; for r\''2-^y_ Sept. 1 K. iv. 6 ; xvi. 
 9. etc.) * 
 
 oIkos, -ου, ό, [cf. Lat. vicus, Eng. ending -wich ; Cur- 
 tius § 95], fr. Horn, down; Sept. in numberless places 
 for iT3, also for hyVi a palace, SnS a tent, etc. ; 1. 
 
 a house; a. strictly, on ίη/ίαδίίβίί /iouse [differing thus 
 fr. δομοί the building] : Acts ii. 2; xix. 16 ; τινόί, Sit. ix. 
 6s.j. ; Mk. ii. 11; v. 38 ; Lk. i. 23, 40, 56 ; viii. 39, 41, 
 etc. ; ίρχισθαι fis οίκον, to come into a house {domum 
 venire), Mk. iii. 20 (19) ; (It του οίκον, into the (i. e. his 
 or their) house, home, Lk. vii. 10; xv. 6; iv τω οίκω, in 
 the (her) house, Jn. xi. 20 ; iv ο'ίκω, at home, 1 Co. .xi. 
 34 ; xiv. 35; oi fi'f τον οϊκον (see tif, C. 2), Lk. i,x. CI ; 
 κατ οίκον, opp. to iv τω Upta, in a household assembly, 
 in private, [K.\.at home; see κατά, Π. 1 d.]. Acts ii. 46; 
 V. 42; κατ oIkovs, opp. to δημοσία, in private houses, 
 [A. V.from house to house; sec κατά, Π. 3 a.]. Acts xx. 
 20 ; κατά tovs οίκους ίΐσττορ^νόμΐνος, entering house after 
 house. Acts viii. 3 ; ή κατ οΐκόν tivos €κκ\ησία, see iκκXη- 
 σία, 4 b. aa. b. any building tvhatever ; ipiropiov, Jn. 
 ii. 16 ; ττροσίνχη:, Sit. xxi. 13 ; Mk. xi. 1 7 ; Lk. xix. 46 ; 
 ToO βασιλέως, τοΰ άρχΐίρ(ως, the palace of etc.. Jit. xi. 8 ; 
 Lk. xxii. 54 [here Τ Tr WH οΙκία'\ ; τοΟ θ(οϋ, the house 
 where God was regarded as present, — of the tabernacle, 
 Mt. xii. 4 ; Mk. ii. 26 ; Lk. vi. 4 ; of the temple at Jerusa- 
 lem, Mt. xxi. 13 ; Mk. xi. 17; Lk. xix.46; Jn. ii. 16 sq., 
 (Is. Ivi. 5, 7); cf. Lk. xi. 51 ; Acts vii. 47, 43 ; of the heav- 
 enly sanctuary, Heb. x. 21 {oIkos ayios ifoC, of heaven, 
 Deut. xxvi. 15; Bar. ii. 16); a body of Christians (a 
 church), as pervaded by the Spirit and power of God, is 
 called ouco? τη-ευμαηκοΈ, 1 Pet. ii. 5. c. any dwelling- 
 
 place : of the human body as the abode of demons that 
 possess it, Mt. xii. 44 ; Lk. xi. 24 ; (used in Grk. auth. also 
 of tents and huts, and later, of the nests, stalls, lairs, of 
 animals), univ. the place where one has fixed his resi- 
 dence, one's settled abode, domicile : oucoi νμων, of the city 
 of Jerusalem, Mt. xxiii. 38 ; Lk. xiii. 35. 2. by me- 
 
 ton. the inmates of a house, all the persons forming one 
 family, a household : Lk. .x. 5 ; xi. 1 7 [al. refer tliis to 1, 
 and take eVt either locally (see (π-ι, C. I. 1), or of succes- 
 sion (see inl, C. I. 2 c.)] ; xi.\. 9 ; Acts vii. 10; x. 2; xi. 
 14; xvi. 31; xviii. 8; iCo. i. 16; 1 Tim. iii. 4 sq. ; v. 4; 
 2 Tim. i. 16; iv. 19; Heb. xi. 7; plur., 1 Tim. iii. 12; 
 Tit. i. 11, (so also Gen. vii. 1; .xlvii. 12, and often in 
 Grk. auth.); metaph. and in a theocratic sense <5 oi/tor 
 ToO ifoO, the family of God, of the Christian church, 
 1 Tim. iii. 1 5 ; 1 Pet. iv. 1 7 ; of the church of the Old and 
 New Testament, Heb. iii. 2, 5 sq. (Num. xii. 7). 3. 
 
 stock; race, descendants of one, [A. V. housed : 6 οΓκογ 
 Δαυίδ, Lk. i. 27, 69; ii. 4, (1 K. xii. 16); οΐκ. Ισραήλ, 
 Mt. X. 6 ; XV. 24 ; Lk. i. 33 ; Acts ii. 36 ; vii. 42 ; [(ό οΓκ. 
 ^Ιακώβ), 46 L Τ Tr mrg.] ; Heb. viii. 8, 10, (Jer. xxxviii. 
 (xxxi.)31; Ex. vi. 14; xii. 3 ; xix. 3 ; 1 S. ii. 30 ; [cf. 6 
 σ(βαστ6ς oIkos, Philo in Flac. § 4]). The word is not 
 found in the Apocalj'pse. 
 
 [SvN. o'lKos, οικία: in Attic (and esp. legal) usage, 
 uTkos denotes one's household estahlishment , one's entire prop- 
 ert'i, οΙκία, the dwelling itself; and in prose oIkos is not used 
 in tlie sense of οικία. In the sense of fa mill/ οΙκοί and οΙκία 
 are alike employed; Schmidt vol. ii. ch. 80. In relation to 
 distiuctious (real or supposed) betw. oIkos and οικία the foil, 
 pass, are of interest (cf. Valckenaer on Ildt. 7, 224) : Xen. 
 oecon. 1, 5 oIkos δ€ δτϊ τί hoKtl τιμίν (Ίναι; Spa oTrtp οικία, 
 ^ κοί οσο Tis ΐξω rfji οικίας κέκτηται, νάντα τοΰ οίκου 
 ταΰτά ΐστιν . . . τταντα τοΰ οίκου ΐίναι οσα τις κέκτηται. 
 Aristot. polit. 1, 2 p. 12.')2''. 9 si|(|. 4κ μ^ν ουν τούτων των δύο 
 κοινωνιών (viz. of a man with wife and servant) οικία ττράιτη, 
 και ορθώς Ήσίο5υς €?7Γ6 ποιήσαχ " οίκον μ^ν πρώτιστα -γυναικά 
 Tf βοΰν τ' αροτΊίρα • "... η μΐν ουν eis ιτασαν τιμίραν συνΐστ-η- 
 κυία κοινωνία κατά φνσιν οϊκός 4στιν. ibid. .3 ρ. 12.5.*i'', 2 sq<(. 
 πασά πόλις 4ξ οικιών σΰη/κΐΐται• οικίας Si μέρη. €ξ ων αύθις οικία 
 συνίσταται • οικία δέ τί'λειοί εκ 5ού\ων κ. ΐΧΐυθίρων. . . . πρώτα 
 δέ καΐ ελάχιστα μέρη οικίας ^ίσιτότης κ 5ονΚος κ. ττ6σις κ. 
 ίιΧοχος κ πατήρ κ. τέκνα etc. Pint, dc audiend. poetis § (j καΐ 
 yap Οϊκόν itotc μέν τ^ν οίκίαν καΚονσιν, " οίκον es ΐι^όροϊ.ον " • 
 iroTe δε την ουσίαν, *' 4σθί(ται μοι οίκος"' (see οικία, c.) 
 Hesych. Lex. s. v. οικία- οίκοι s. v. οίκος• ο\ί•/η οικία 
 . . . και μέρος τι της οικίας . . . κοί τα €v τη οικία. In tlie 
 Ν. Τ., although the words appear at times to be used with 
 some discriminatiou (e. g. Lk. x. 5, 6, 7 ; Acts χλΊ. 31, 32, 34 ; 
 cf. Jn. xiv. 2), yet other pass, seem to show that no distinc- 
 tion can be insisted upon : e. g. Mt. ix. 23; Mk.v.38; Lk. vii. 
 36,37; Acts X. 17, (22, 32); xvii. 5 ; xix. 16; xxi. 8 ; xi. II, 
 12, 13; xvi. 15; (1 Co. i. 16; xvi. 15).] 
 
 οΙκουμενη, -ης, ή, (fem. of the pres. pass. ptcp. fr. οικέω, 
 [sc. γη ; cf. W. § 64, 5 ; B. § 1 23, 8]) ; 1. the inhab- 
 
 ited earth ; a. in Grk. writ, often the portion of the 
 earth inhabited by the Greeks, in distinction from the hinds 
 of the barbarians, cf. Passow ii. p. 415" ; [L. and S. s. v. 
 I.]. b. in the Grk. auth. who wrote about Roman 
 affairs, (like the Lat. orbis terrarum) i. q. the Roman em- 
 pire : so πάσα ή οΐκ. contextually i. q. all the subjects of 
 this empire, Lk. ii. 1. c. the whole inhabited earth, 
 
 the world, (so in [Hyperid. Eux. 42 ("probably" L. and 
 S.)] Sept. for h^Pi and yiN) : Lk. iv. 5 ; xxi. 26 ; Acts 
 xxiv. 5 ; Ro. x. 18 ; Rev. xvi. 14 ; Heb. i. 6, (πάσο ή οΐκ. 
 .Joseph, b. j. 7, 3, 3) ; όλη η ocV., Mt. xxiv. 14 ; Acts xi. 
 28, (in the same sense Joseph, antt. 8, 1 3, 4 πάσα η ot». ;
 
 oiicovpyo'; 
 
 442 
 
 Οκταημ€ρο<ί 
 
 cf. Bleek, Erklar. d. drei ersten Evr. i. p. 68) ; by meton. 
 the inhabitants of the earth, men : Acts xvii. (J, 31 (I's. ix. 
 9); xix. 27; ij o«. όλι;, all mankind, Rev. iii. lU; xii. 
 i». 2. the universe, the worlil : Sap. i. 7 (alternating 
 
 there with τα πάντα) ; ή οίκ- ή /«'λλουσα, that consum- 
 mate state of all things which will exist after Christ's 
 return from heaven, lieb. ii. 5 (where the >vord alter- 
 nates with πάντα and τά πάιη-α, vs. 8, which there is taken 
 ill an absolute sense).* 
 
 oiKovp'yos, -Of, (oiiiof, ΕΡΓΩ [cf. epyov], cf. άμπ(\ουργο!, 
 yfuipyot, etc.), airin<j for the house, workinij at limnc : 'lit. 
 ii. .5 l.,TTr WH; see the foil. word. Not found else- 
 where.* 
 
 οίκ-ουρός, -oC. 0, i), (o'icor, and oJpor a keeper; see 
 iuf>u)(jdr and κτιπουρός) ; a. prop, the (watch or) 
 
 k<:i-/>er of a house (Soph., Eur., Arstph., Pans., Plut., 
 al.). b. trop. kee/iing at home and taking care of 
 
 hotisehold affairs, domestic: Tit. ii. 5 RG; cf. Frilzsrhe, 
 De conform.atione N. T. critica etc. p. 29; [W. 100 si). 
 (95)]; (.\escli.vl. Ag. 1626 ; Eur. Hec 1277; σώφρονα!, 
 οίκονρηνί και φιΧάνίρους, Philo de exsecr. § 4).' 
 
 οΙκτ((ρω; fut. (as if fr. οίκτιφίω, a form which does 
 not exist) as in the Sept. οίκταρησω, for the earlier 
 οϊκταρώ, see Lob. ad Phryn. p. 741 ; [Veitch s. v.; \V. 
 8S (84); B. 64 (56)]; (fr. olerot pity, and this fr. the 
 interjection oi', oh .') ; to pity, have compassion on : Ttra, 
 Ro. ix. 1.5 (fr. Ex. xxxiii. 19. Hom., Tragg., Arstph., 
 Xen., Plat., Dem., Lcian., Plut., Ael. ; Sept. for μπ and 
 □n">). [Syx. see ί'λίί'ω, fin.]* 
 
 olKTipiuSs, -oil, i, {olκτfίpω), Sept. for 0"3Π'^ (the vis- 
 cera, which were thought to be the seat of compassion 
 [see σπΧάγχνον, b.]), compassion, pity, mercy : σπλάγχνα 
 οίκτφμοϋ (Rec. οίκτιρμων), bowels in which compassion 
 resides, a heart of compassion. Col. iii. 12; in the Script- 
 ures mostly plural (conformably to the Hebr. Ο'ρΠ"^), 
 emotions, lonf/iiii/s, manifestations of pity, [Eng. compas- 
 sions'] (cf. Frit:sche, Ep. ad Rom. iii. p. 5 sqq. ; [W. 176 
 
 (166); B. 77 (67)]), toC ftoO, Ro. xii. 1 ; Ileb. x. 28; 
 
 ό πατήρ των oIkt. (gen. of quality [cf. B. § 132, 10; W. 
 
 237 (222)]), the father of mercies i. e. most merciful, 
 
 2 Co. i. 3; joined with σπλάγχνα, Phil. ii. 1. (Pind. 
 
 Pyth. 1, 164.) [Syn. see fXe/a, fin.]* 
 
 οίκτίρι^ων, -ov, gen. -όνος, {οΙκτ€ίρω), merciful: Lk. vi. 
 
 3';; .las. v. 11. (Theocr. 15, 75; Anth. 7, 359, 1 [Epigr. 
 
 Anth. Pal. Append. 223, 5] ; Sept. for Dini..) [" In 
 
 classic Grk. only a poetic term for the more common 
 
 ίΧιήμων." Schmidt iii. p. 5S0.] * 
 οΐμαι, see οΐομαι. 
 οίνο^ιτότηϊ, -ου, ό, (oivos, and πότη! a drinker), a ivine- 
 
 bibher, given to wine: Mt. xi. 19; Lk. vii. 34. (Prov. 
 
 xxiii. 20; Polyb. 20, 8, 2; Anacr. frag. 98; Anthol. 7, 
 
 28, 2.) * 
 
 olvos, -ov, 0, [fr. Hom. down], Sept. for t", also for 
 
 CJl'TJI (must, new wine), "ipn, etc. ; wine; a. prop.: 
 
 Mt. i.x. 17; [xxvii. 34 L txt. Τ Tr WH] ; Mk. xv. 23; 
 
 Lk. i. 15; .Tn. ii. 3 ; Ro. xiv. 21; Eph. v. 18; 1 Tim. v. 
 
 23 ; Rev. xvii. 2, etc. ; οΐνω προσίχιιν, 1 Tim. iii. 8 ; 8ow- 
 
 Xfi/fW, Tit. ii. 3. b. metaph. ; oivo! τον θυαον ('see 
 
 θυμοί, 2), fiery wine, which Ciod in his wrath is repre- 
 senleil as mixing and giving to those whom he is about 
 to punish by their own folly and madness. Rev. xiv. 10; 
 xvi. 19 ; xix. 15 ; with τη! itopvflai added [cf. \V. § 30, 
 3 N. 1 ; B. 155 (136)], a looe-potion as it were, wine excit- 
 ing to fornication, which he is said to give who entices 
 others to idolatry, Rev. xiv. 8; xviii. 3 [here Lom. Tr 
 WII br. οΓν.], and he is said to be drunk with who suffers 
 himself to be enticed. Rev. xvii. 2. c. by meton. 
 
 i. q. a riiif : Rev. vi. 6. 
 
 οίνοψλυγία, -a!, ή, (οΐυοφλνγΐω, and this fr. οι'νάφλυ^, 
 which is compounded of otvo! and φΧνω, to bubble up, 
 overflow), ilrunkcnness, [A. V. ivine-l/ibbing'] : 1 Pet. iv. 
 3. (Xen. oec. 1, 22 ; Aristot. eth. Nic. 3, 5, 15 ; Polyb. 
 2, 19, 4 ; Philo, vita Moys. iii. § 22 [for other exx. see 
 Siegfried, Philo etc. p. 102] ; Ael. v. h. 8, 14.) [Cf. 
 Trench § Ixi.] * 
 
 οΕομαι, contr. o'/iat ; [fr. Hom. down] ; to suppose, 
 think: foil, by an ace. w. inf. Jn. xxi. 25 [Tom. vs.]; 
 by the inf. alone, where the subj. and the obj. are the 
 same, Phil. i. 16 (17); by on, Jas. i. 7. [Syn. see 
 ηγίομαί, fin.] * 
 
 olos, -a, -ov, [fr. Hom. down], relat. pron. (correlative 
 to the demonstr. Tolot and Toioirros), what sort of, what 
 manner of, such as (Lat. rjitalis) : οίος . . . τοιοΰτοΓ, 1 Co. 
 XV. 48 ; 2 Co. x. 11 ; τον αντον . . . οίον, Phil. i. 30 ; with 
 the pron. τοιοΟτογ suppressed, Mt. xxiv. 21 ; Mk. ix. 3 ; 
 xiii. 19 [here however the antecedent demonstr. is merely 
 attracted into the relat. clause or perhaps repeated for 
 rhetorical emphasis, cf. B. § 143, 8 ; W. 148 (140) ; see 
 toioOtos, b.] ; 2 Co. xii. 20 ; 2 Tim. iii. 11 ; Rev. xvi. 18 ; 
 οίωΒηποτοΰν νοσήματι, of what kind of disease soever, Jn. 
 V. 4 Lchm. [cf. Lob. ad Phryn. p. 373 sq.] ; in indir. 
 quest., Lk. i.\. 55 [Rec.]; 1 Th. i. 5. ονχ olov Si οτι «- 
 πίτΓτωκΐν, concisely for ov to'lov ioTiv oiov on €κπ. but the 
 thinr/ (state of the case) is not such as this, that the word 
 of God hath fallen to the ground, i. e. the word of God 
 hath by no means come to nought [A. V. bict not as though 
 the word of God hath etc.], Ro. ix. 6 ; cf. W. § 64 I. 6 ; 
 B. § 150, 1 Rem.* 
 
 οΙοσ-δητΓοτοΰν, .In. v. 4 Lchm., see olos. 
 οϋσω, see φίρω. 
 
 oKvc'ci). -ώ : 1 aor. ωκνησα ; (οκνος [perh. aUied w. the 
 frequent, cunc-tari (cf. Curtiiis p. 708)] delay) ; fr. Hom. 
 down; to feel loath, Co be slow; to delay, hesitate: foil, by 
 an inf. Acts ix. 38. (Num. xxii. 16 ; Judg. xviii. 9, etc.) * 
 οκνηροί, -ά, -όν, {όκνίω), sluggish, slothful, backward: 
 Mt. XXV. 26 ; with a dat of respect [cf. W. § 31, 6 a. ; 
 B. § 133, 21], Ro. xii. 11 ; οΰκ οκνηρόν μοί «στι, foil, by 
 an inf., is not irksome to me, I am not reluctant, Phil. iii. 1 
 [cf. Bp. Lghtft. ad loc.]. (Pind., Soph., Thuc, Dem., 
 Theocr., etc.; Sept. for '7x1;.) * 
 
 όκταήμκρο;, -ov, (οκτώ, ήμίρα), eight days old; passing 
 the eighth day : π^ριτομί) [cf. W. § 31, 6 a. ; B. § 133, 21 ; 
 but Rec. -μήΐ οκταήμ(ρο!. circumcised on the eighth day, 
 Phil. iii. 5; see τ^ταρταίο!: ['the word denotes prop, 
 not interval but duration' (see Bp. Lghtft. onPhiL 
 1. 0.1. Graec. Ven. Gen. xvii. 12; eccl. writ.].*
 
 443 
 
 oKo<s 
 
 οκτώ, eight : Lk. ii. 21 ; Jn. xx. 26 ; Acts ix. 33, etc. 
 [(From Horn, on.)] 
 
 6\(9ρ(ύω (Lchm. in Heb. xi. 28), see οΧοθρινω. 
 
 όλί'θριοί, -ov, (in prof. auth. also of three term., as in 
 Sap. xviii. 15), (oKedpot), fr. [Horn.], Hdt. down, de- 
 struclire, deadly : ϋκην, 2 Th. i. 9 Lchm. t.xt.* 
 
 όλίθροδ, -ov, (οΚλνμι to destroy [perh. (όλννμι) allied 
 to Lat. vulnus']),{T. Horn, down, ruin, destruction, death: 
 1 Th. V. 3 ; 1 Tim. vi. 9 ; fit oKfOpov τη: σαρκόι, fur the 
 dextrurlion nf the flesh, said of the e.\ternal ills and 
 troubles by which the lusts of the flesh are subdued and 
 destroyed, 1 Co. v. 5 [see παραδίδωμι, 2] ; i. q. the loss 
 of a life of blessedness after death, future misery, αίώι /ios 
 (as 4 Mace x. 15) : 2 Th. i. 9 [where L txt. οΚίθριον, 
 q. v.], cf. Sap. i. 12.» 
 
 όλιγοίΓίστία, -as, η, littleness nf faith, little faith : Mt. 
 xvii. 20 L Τ Tr WH, for R G απιστία. (Several times 
 in eccles. and Byzant. writ.) * 
 
 όλιγό^ιη<ΓΤ05, -ου, ό. ή, (όλι -yof and πίστίί), of little faith , 
 truslinij too Utile : Mt. vi. 30 ; viii. 26 : .xiv. 31; xvi. 8; 
 Lk. xii. 28. (Not found in prof, auth.) * 
 
 όλίγο5, -i;, -ov, [on its occasional aspiration (όλ.) see 
 WH. App. p. 143; Tdf. Proleg;. pp. 91, 106; Scrivener, 
 Introd. p. 565, and reff. s. v. ov init.], Sept. for Di'O, [fr. 
 Horn, down], little, small, few, of number, multitude, 
 quantity, or size: joined to nouns [cf. W. § 20, 1 b. note; 
 B. § 125, 6], Mt. ix. 37 ; xv. 34 ; Mk. vi. 5 ; viii. 7 ; Lk. 
 x. 2 ; xii. 48 (oXiyas sc. πλτ,-χιίί [cf. B. § 134, 6 ; W. § 32, 
 5, esp. § 64,4], opp. Ιοπολλαι. 47): Actsxix.24; 1 Tim. 
 v. 23; Heb. xii. 10; Jas. iii. 5 RG ; 1 Pet. iii. 20 R G; 
 Rev. iii. 4 ; of time, short : χρόνο:. Acts xiv. 28 ; καιροί. 
 Rev. xii. 12; of degree or intensity, /ί'(//i^ .«/ί7Λί : τάραχοι. 
 Acts xii. 18; xix. 23; στάσκ, xv. 2; χειρών, xxvii. 20. 
 plur. w. a partitive gen. : γυναικών. Acts xvii. 4 ; ανδρών, 
 ib. 12. ολίγοι, absol. : Mt. vii. 14 ; xx. 16 ; [T WH om. 
 Trbr. the cl.] ; xxii. 14 ; Lk. xiii. 23 ; 1 Pet. iii. 20 L Τ 
 Tr WH ; neut. sing. : Lk. vii. 47 ; τό όλι'γοι/, 2 Co. viii. 
 15: προ! ολίγον ωφ(\ιροί, profitable for little (hat. parum 
 vtilis); [cf. W. 213 (200); some, /or a little (sc. time); 
 see below], 1 Tira. iv. 8 ; ev ολίγω, in few words [cf. 
 Shakspere's in a /e'c], i. e. in brief, hriefltj (γράφ(ΐν), 
 Eph. iii. 3 ; easily, without much effort, Acts xxvi. 28 sq. 
 on other but incorrect interpretations of this phrase cf. 
 Meyer ad loc. [see ρίγηί, 1 a. y.] ; ττροί ολίγοι•, for a little 
 time, Jas. iv. 14 ; simply όλιγοκ, adverbially : of time, a 
 short lime, a {little) while, Mk. vi. 31 ; 1 Pet. i. 6; v. 10; 
 Rev. xvii. 10 ; of space, a little (further), Mk. i. 19 ; Lk. 
 V. 3. plur. όλι'γα, a few things : [Lk. x. 41 WH] ; Rev. 
 ii. 14, 20 [Rec•.]; iV ολι'γα ([see init. and] eVi, C. L 2 e.), 
 Mt. xxv. 21, 23; δι' ολίγων, briefly, in few words, γρά- 
 φων, 1 Pet. V. 12 [see 8ιά, A. ΙΠ. 3] (ρηθηναι. Plat. Phil, 
 p. 31 d.; legg. 6 p. 778 c.).• 
 
 όλιγάψνχοΐ, -OK, (όλίγοΓ, ^τυχη), faint-hearted: 1 Th. v. 
 14. (Prov. xiv. 29; xviii. 14; Is. Ivii. 15, etc.; Artera. 
 oneir. 3, 5.) * 
 
 όλιγωρεω, -ώ; (όλιγωροΓ, and this fr. o\lyos and S>pa 
 care) ; to care little for, regard lightly, make small account 
 of: rn«t (see Matthiae § 348; [W. § 30, 10 d.]), Heb. 
 
 xii. 5 fr. Prov. iii. 11. (Thuc, Xen., Plat., Dem., Aris- 
 tot., Philo, .Joseph., al.) * 
 
 oXC-ycDi, {ολίγος), adv., a little, scarcely, [R. Y. Just (es- 
 caping)] : 2 Pet. ii. 18 G L Τ Tr WH [for Rec. όντωίΐ 
 (Anthol. 12, 205, 1 ; [Is. x. 7 Aq.].) * 
 
 ()λοθρ€υτή5 [Rec. όλ.], -οϋ, 6, {ολοθρήω, q. v.), a de- 
 stroyer ; found only in 1 Co. x. 10.• 
 
 ολοθρ<νω and, ace. to a preferable form, 6λ(6ρ(ύω 
 (Lchm.; see Bleeh, Hebr.-Br. ii. 2 p. 809; cf. Delitzsch, 
 Com. on Heb. as below ; \_Tdf. Proleg. p. 81 ; WH. App. 
 p. 152]); {Άλίθρος); an Ale.x. word [W. 92 (t^8)]; to 
 destroy: τίκά, Heb. xi. 28. (Ex. xii. 23,; Josh. iii. 10; 
 vii. 25 ; Jer. ii. 30 ; Hag. ii. 22, etc. ; [Philo, alleg. ii. 
 9].) [COMP. : €ξ-ολοθρ€ίω.γ 
 
 ολοκαύτωμα, -ros, τό, (όλοκαυτόω to burn whole, Xen. 
 Cyr. 8, 3, 24; Joseph, antt. 1, 13, 1 ; and this fr. όλοί 
 and KavTos, for καυστόί, verbal adj. fr. καίω, cf. Loh. ad 
 Phryn. p. 524; [W. 33]), a whole burnt offering (Lat. 
 holocaustum), i. e. a victim the whole (and not like other 
 victims only a part) of which is burned : Mk. xii. 33 ; 
 Heb. x. 6, 8. (Sept. esp. for nSi' ; also for nUii, Ex. 
 XXX. 20; Lev. v. 12; xxiii. 8, 25, 27; 1 Mace. i. 45; 
 2 Mace. ii. 10; not found in prof. auth. [exc. Philo da 
 sacr. Ab. et Cain. § 33] ; Joseph, antt. 3, 9, 1 and 9, 7, 
 4 says όλοκαύτωσίί.)* 
 
 ολοκληρία, -as. 17, {ολόκληρο!, q. v.), Lat. integritas; 
 used of an unimpaired condition of body, in which all 
 its members are healthy and fit for use ; Vulg. Integra 
 sanitas [A. V. perfect soundness"]: Acts iii. 16 (joined 
 with iiyifia, Plut. mor. p. 1063 f. ; with τοΰ σώματος 
 added, ibid. p. 1047 e.; cf. Diog. Laert. 7, 107; corporis 
 integritas, i. q. health, in Cic. de fin. 5, 14, 40; Sept. for 
 Dhn, Is. i. 6).• 
 
 όλό-κληροβ, -OK, {ολο! and κληρο!, prop, all that has 
 fallen by lot), complete in all its parts, in no part wanting 
 or unsound, complete, entire, whole : λίθοι, untouched by 
 a tool, Deut. xxvii. 6 ; Josh. ix. 4 (viii. 31) ; 1 Mace. iv. 
 47; of a body without blemish or defect, whether of 
 a priest or of a victim, Philo de vict. § 12; Joseph, antt. 
 3, 12, 2 [(cf. Havercamp's Joseph, ii. p. 321)]. Ethi- 
 cally, /ree /rom sin, faultless, [R. V. entire'] : 1 Th. v. 23 ; 
 plur., connected with τϊλιιοι and with the addition of 
 iv μη$(νι λf iffofifKoi, Jas. i. 4 ; complete in all respects, con- 
 summate, δικαιοσύνη. Sap. xv. 3 ; (Ισίβ(ΐα, 4 Mace. xv. 
 17. (Plat., Polyb., Lcian., Epict., al. ; Sept. for ohu, 
 Deut. xxvii. 6 ; D'pn, Lev. xxiii. 15; Ezek. xv. 5.)• 
 
 [Stn. ολόκληρο!, τ€λ6ΐο$ (cf. Trench § xxii.): 'in 
 the ό\6κ\Ύΐρο5 no grace wliich ought to be in a Christian 
 man is deficient ; in the τίλαο; no grace is merely in its 
 weak imperfect beginnings, but all have reached a certain 
 ripeness and maturity.'] 
 
 ολολύζω; an onomatopoetic verb (cf. the similar οΐμώ- 
 ζίΐν, αΐάζίΐν, άλαλά^ίίΐ', πιπίζίΐν. κοκκΰζ€ΐν, TifetK. Com- 
 pare the Germ. term, -zen, as in grunzen, kriichzen, ach- 
 zen). to howl, wail, lament : Jas. v. 1. (In Grk. writ. fr. 
 Hom. down of a loud cry, whether of joy or of grief; 
 Sept. tor S'S-n.) [Syn. cf. κλαία, fin.] • 
 
 ολο5, 1), -ov, Sept. for '73, [fr. Pind. (Horn.") down],
 
 6XoTe\t}<: 
 
 444 
 
 ομνύω 
 
 whole, (all) : with an anarthrous subst. five [six] times 
 in the X. T., viz. oKov άνθ))ω-πον, Jn. vil. Ti ; iviavTov 
 o\ov. Acts xi. Jli ; οΚη Ίί,ιαυσαλι'ιμ, xxi. ;fl ; SicruiK ΰλην, 
 xxviii. .iO ; ολουΓ oiicous, Tit. i. 11; [to wliich add, St' 
 ο\η! vvKTos, l^lv. V. 5 l/l'Tr WII]. usually placed before 
 a substantive which has the article: όλ;; ή Γαλιλαία, Mt. 
 iv. 23 ; όλη ή Συμία, 24 : καθ' όλην την πάλιν, Lk. viii. 
 39 ; όλον το σώμα, Mt. ν. 2» sij. ; vi. 22. sq. ; Lk. xi. 34 ; 
 1 Co. xii. 17; .Jas. iii. 2, etc.; [όλη ή ίκκλησία, Ho. xvi. 
 23 LTTr Wll]; όλην τ. ήμίραν, Mt. XX. G; Ko. viii. 3G; 
 όλος ό νόμοί, Mt. xxii. 4i); Gal. v. 3; .Fas. ii. 10; iv όλη 
 Tj καρδία σου, Mt. .\xii. 37; (ξ όλη! τ. Knp&ias συν, Mk. 
 xii 30, and many other exx. it is placed after a sub- 
 stantive which has the article [W. 131 (124) note; B. 
 § 125, 6] : ή πό\κ όλη, Mk. i. 33 ; Acts xix. 29 [Rec.] ; 
 xxi. 30 — (the distinction which KrUger§50, 11,7 makes, 
 viz. that ή όλη πύλΐΓ denotes the whole city as opp. to 
 its parts, but that όλη ή πύλιι and ή πόλις ή όλη denotes 
 the whole city in opp. toother ideas, as the country, the 
 fields, etc., does not hold good at least for the N. T., 
 where even in ij πόλΐΓ όλη the city is opposed only to its 
 parts); add the foil, exx.: Mt. xvi. 26; xxvi. 59; Lk. 
 i.\. 25; xi. 30"; Jn. iv. 53; Ro. xvi. 23 [RG]; 1 Jn. v. 
 19 ; Rev. iii. 10 ; vi. 12 G L Τ Tr \VH ; xii. 9 ; xvi. 14. 
 It is subjoined to an adjective or a verb to show that 
 the idea expressed by the adj. or verb belongs to the 
 whole person or thing under consideration : Mt. xiii. 33 ; 
 Lk. xi. 36"; xiii. 21 ; Jn. ix. 34; xiii. 10, (Xen. mem. 2, 
 6, 28). Neut. τοίτο Se όλον, Mt. i. 22 ; xxi. 4 (where 
 (i L Τ Tr WII uni. όλον); xxvi. 5(j ; Si όλου. through- 
 out, Jn. xix. 2.i. 
 
 όλοτ€λή$, -if, (όλο:, TtXor), perfect, complete in all re- 
 spects: 1 Th. V. 23. (Plut. plac. philos. 5, 21 ; [Field, 
 Ilexapla, Lev. vi. 23; Ps. 1. 21]; eccles. writ.) ' 
 
 'Ολυμπά; [peril, contr. fr. Όλυμπιό^ωρος, W. 103 (97) ; 
 c£. Fick; (Jr. Personennamen, pp. 1J3 sip 201], -a, [15. 20 
 (18)], 0, ϋΐιιιη/ιιιχ, a certain Christian: llo. xvi. 15.* 
 
 όλυνθοϊ, -on, 0, OH unripe firj (Lat. «//vjssii.s), ivhich grows 
 during the winter, yet does not come to maturity but falls 
 off in the spring [cf. B. D. s. V. Fig] : Rev. vi. 13. (lies, 
 fr. 14; lldt. 1, 193; Dioscorid. 1, 185; Theophr. cans, 
 plant. 5,9, 12; Sept. cant. ii. 13.) * 
 
 ίίλωί, (όλοΕ), adv., wholbi, altogether, (Lat. omnino), 
 [with a neg. at all} : Mt. v. 34 (with which compare Xen. 
 mem. 1, 2, 35); 1 Co. v. 1 [R. V. actually y, vi. 7; xv. 
 29. [(Plat., Isocr., al.)] • 
 
 όμβρος, -ου, ό, (Lat. imber) a shower, i. e. a violent rain, 
 accompanied by high wind with thunder and lightning: 
 Lk. xii. 51. (Ueut. xxxii. 2 ; Sap. xvi. IG; in (irk. ivrit. 
 fr. Iloin. down.) * 
 
 όμίίρομαι [or όμ., see below] i. (j. ίμ^Ιρομαι ; to desire, 
 long for, yearn afler, [A. V. to he affectionately desirous] : 
 Tivoc, 1 Th. ii. 8 GLTTr \VU [but the last read όμ., cf. 
 their App. p. 144 and Loh. Pathol. Element, i. 72], on 
 the authority of all the uncial and many cursive Mss., for 
 Rec. Ίμίΐρόμίνοι. The Avord is unknoivn to the Grk. writ., 
 but the commentators adioc. recognize it, as do Ilesychius, 
 Phavorinus, and Photius. and interpret it by ϊπιθυμίϊν. It 
 
 is found in Ps. Ixii. 2 Symm., and ace. to some Mss. in Job 
 iii. 21. .\cc. to the conjecture of Frit:sclii', Cora, on Mk. 
 p. 792, it is composed of όμοϋ and ttpdv, just as Phiilius 
 [p. 331, 8 ed. Porson] explains it ομού ήμμύσθαι [so Theo- 
 l)hylaet (cf. Tdf.'s note)]. But there is this objection, 
 that all the verbs compounded with όμοϋ govern the da- 
 tive, not the genitive. Since Nicander, ther. vs. 402, 
 uses μfίpoμatfoΓ Ίμάρομαι, some suppose that the original 
 form is μύρομαι, to which, after the analogy of κίλλω and 
 ϋ«λλω, cither Ί or ό is for euphony prefixed in Ίμύρ. and 
 όμ^Ιρ. But as Ίμίίρομαι is derived from Ίμιρος, we must 
 suppose that Xicauder drojiped the syllable i to suit the 
 metre. Accordingly όμίίρισθαι seems not to differ at all 
 from Ίμίίρισΰαι, and its form must be attributed to a vul- 
 gar jjronuuciation. Cf. [WJi. App. p. 152]; W. 101 
 (95) ; [B. G4 (56) ; Ellic. on 1 Th. 1. c. ; (iCuenen and 
 Cohet, N. T. Vat. p. ciii.)].* 
 
 όμιλ€α>. -ά>; im|)f. ώμίλουν; 1 aor. ptcp. ό/ιιλί^σαΓ ; (βμι- 
 λοί, q. v.); freq. in (irk. writ. fr. Horn, down; to he in 
 company with ; to asssnciate tcilh ; to stay with ; hence to 
 converse tvith, tali• with : τινί, with one (Dan. i. 19), Acts 
 -xxiv. 26 ; sc. aiTo'is, Acts xx. 11 [so A. V. talked], unless 
 one prefer to render it when he had stayed in their com• 
 party ; irpos τίνα, Lk. xxiv. 14 (Xen. mem. 4, 3, 2 ; Joseph, 
 antt. 11,6, 11; [cf. W. 212s(i. (200); B. §133, 8]); eV τω 
 ί)μιλ(Ίν αντηνί S.C. άλληλοί!, ibid. 15. [CoMP. : συν-ομιλίω.]' 
 
 ομιλία, -at, J], (όμίλυς), companionship, intercourse, com- 
 munion : 1 Co. XV. 33, on which see ηθοί- (Tragg., Ar- 
 stph., Xen., Plat., and sqq.) * 
 
 ομιλο$, -ου, ό, {ομάς, όμοϋ, and Γλι; a crowd, band, [Cur- 
 tius § GOO; Vanicek p. X97; but Fick iii. 723 fr. root tnil 
 ' to be associated,' ' to love']), fr. Horn, down, a multitude 
 of men gathered together, a crowd, throng : Rev. .xviii. 17 
 Rec* 
 
 όμ(χλη, -ijr, ij, (in Ilom. όμί)(λη, fr. όμιχίω to make 
 water), a mist, fog : 2 Pet. ii. 17 G L Τ Tr WII. (Am. 
 iv. 13; Joel ii. 2; Sir. xxiv. 3; Sap. ii. 4.)* 
 
 Ομμα, -TOf, TO, (f Γ. ότττομαι [see 6ράω~\, pf. Ζίμμαι), fr. Horn. 
 down, on eye: plur., Mt. xx. 34 LTTr WII; Mk. viii 
 23. (Sept. for γΐ\, Prov. vi. 4 ; vii. 2 ; x. 26.) * 
 
 όμννω (Mt. xxiii. 20s(|. ; xxvi. 74 ; Ileb. vi. 16 ; Jas. v. 
 12 ; [W. 24]) and όμνυμι {ΰμνϋναι, Mk. xiv. 71 G L Τ Tr 
 WII [cf. B.45 (39)]) form their tenses fr. OMOQ; hence 
 1 aor. ώ/χοσα; Sept. for i'SOT ; to swear; to affirm, prom- 
 ise, threaten, with an oath : absol., foil, by direct discourse, 
 Mt. xxvi. 74 ; Mk. xiv. 71 : Ileb. vii. 21 ; foil, by «', Heb. 
 iii. 11; iv. 3; see«, I. 5. ό/χν. όρκοι/ (often so in (irk. writ, 
 fr. Ilom. down [W. 226 (212)]) ττρός τίνα, to one (Horn. 
 Od. 14, 331; 19, 288), Lk. i. 73 ; d/ifw iv with dat. of the 
 person to whom one promises or threatens something 
 with an oath : foil, by direct disc. Mk. vi. 23 ; by an inf. 
 [W. 331 (311)], Heb. iii. 18; with ορκω added. Acts ii. 30 
 [W. 603 (56 1 )] ; τινί τι, Acts vii. 1 7 [Rec. i. e. gen. by at- 
 traction ; cf. B. § 143, 8; W. § 24, 1]. that by which one 
 swears is indicated by an ace, τιι-ίί or τι (so in class. Grk. 
 fr. Horn, down [cf. W. § 32, 1 b. y. ; B. 147 (128)]), in 
 swearing to call a person or thing as witness, to invoke, 
 swear hy, (Is. Ixv. 16 ; Joseph, antt. 5, 1, 2 ; 7, 14, 5) ; τβ»
 
 όμοθυμαΖον 
 
 445 
 
 ομ.οια>θΉ 
 
 οίρανόν, την yfjii, Jas. v. 1 2 ; with prepositions [cf. B. u. s.] : 
 κατά Ttvo£ (see κατά, I. 2 a.), Ileb. vi. 13, 16, (Gen. xxii. 
 16; xxxi. 04; 1 S. xxviii. 10 [Com p.]; Is. xlv. 23; Ixii. 8; 
 Am. iv. 2 ; Dem. p. 553, 1 7 ; 553, 26 [al. άπομ.^, etc. ; 
 κατά πάντων ωμνυ( θ(ών. Long. past. 4, IG) ; in imitation 
 of tlie Hebr. ;'2JJ foil, by 3, ΐν Τίνι. is used [W. 389 
 (364); B. I. c. ; see iV, I. 8 b.] : Mt. v.34,36; xxiii. 16, 18, 
 20-22; Rev. X. 6 ; fls τί, witli the mind directed unto 
 [W. 397 (371) ; B. as above ; see tU, B. II. i a.], Mt. v. 35.* 
 
 όμοθυμαεον (fr. ομόθυμο!, and this fr. όμύί and βνμΟ!\ 
 on advs. in-3oi/ [chieliy derived fr. nouns, and designating 
 form or structure] as γνωμηδόν, ροιζηδόν, etc., cf. Bum. 
 Ausf. Spr. ii. p. 452), with one miniJ, υ /one accord, (Vulg. 
 unanimiter [etc.]) : Ko. xv. 6 ; Acts i. 14; ii. 46; iv. 24; 
 vii. 57 ; viii. 6 ; xii. 20 ; xv. 25 ; xviii. 1 2 ; xix. 29, and R G 
 in ii. 1, (Arst])h., Xen., Dem., Philo, Joseph., Hdian., 
 Sept. Lam. ii. 8 ; Job xvii. Ki ; Xum. xxiv. 24, etc.) ; with 
 &7ravT(s [L Τ WH jran-fs] (Arstph. pax 484, and often in 
 class. Grk.), Acts v. 12 [cf. ii. 1 above].* 
 
 όμοιάΙζω; (όμοίΟ!, [cf. W. 25]); ίο be like: Mt. .xxiii. 
 27 LTr txt. Wll mrg. ; Mk. xiv. 70 Rec. where see Fritz- 
 eche p. 658 sq. ; [on the dat. cf . ^V. § 3 1 , 1 h. j. Not found 
 elsewhere. [Co.MP. : πap-oμo^άζω■^* 
 
 ό)ΐοι.οπαθή$, -is, (όμοιο;, πάσχω), suffering the like with 
 another, of like feelings or affeclion.t: τινί, Acts xiv. 15 ; 
 Jas. v. 17. (Plat. rep. 3, 409 b., Tim. 45 c. ; Theophr. 
 h. pi. 5, 8 (7, 2) ; Philo, conf. ling. § 3 ; 4 Mace. xii. 13 ; 
 yij, i. e. trodden alike by all. Sap. vii. 3 ; see exx. fr. eccles. 
 writ. [viz. Ignat. (Interpol.) ad Trail. 10; Euseb. h. e. 1, 
 2, 1, (both of the incarnate Logos)] in Grimm on4 Mace, 
 p. 344.)• 
 
 δμοιοί (on the accent cf. [Chandler §§ 384, 385] ; W. 
 52 (51); Bum. Ausf. Spr. § 11 Anm. 9), -οία, -oio», also 
 of two term, (once in the N. T., Rev. iv. 3 R" G L Τ Tr 
 WH; cf. \V. §11, 1; [B. 26 (23)]), (fr.o^oi [akin to άμα 
 (q. v.), Lat. similii, Eng. same, etc.]), [fr. Horn, down], 
 like, similar, resembling: a. /I'te i. e. resembling : τινί, 
 in form or look, Jn. Lx. 9; Rev. i. 13, 15; ii. 18; iv. 
 6 sq. ; ix. 7, 10 [but here Tr txt. AVH mrg. όμοιοιι], 19 ; 
 xi. 1 ; xiii. 2, 11 ; xiv. 14 [but here Τ WH w. the ace us. 
 (for dat.)] ; xvi. 13 Rec. ; opaaet, in appearance. Rev. 
 iv. 3 ; in nature. Acts xvii. 29 ; (!al. v. 21 ; Rev. xxi. 11,18; 
 in nature and condition, 1 .In. iii. 2 ; in mode of thinking, 
 feeling, acting, Mt. xi. 16; xiii. 52; Lk. vi. 47-49; vii. 
 31 sq.; xii. 36, and LWHTrtxt. (see below) in Jn. viii. 
 55 ; i. q. 7nni/ be compared to a thing, so in parables : Mt. 
 xiii. 31, 33, 44 sq. 47; xx. 1 ; Lk. xiii. 18 sq. 21. b. 
 like i.e. corresponding or equiv. to, the same as: ομοιον 
 τούτοΐί τρόπον, Jude 7 ; equal in strength, Rev. xiii. 4 ; in 
 power and attractions, Rev. xviii. 18 ; in authority, Mt. 
 xxii. 39 ; Mk. xii. 31 [here Τ WH om. Tr mrg. br. όμ.'] ; 
 in mind and character, twos (cf. W. 195 (183), [cf. § 28, 
 2] ; B. § 132, 24), Jn. viii. 55 R G Τ Trmrg. (see above).* 
 
 e)iou>rqs, -ητοί, ή, (όμοιοι), likeness : καθ" ομοιότητα, in 
 like manner, Heb. iv. 15 [cf. W. 143 (13G)] ; κατά την 
 ομοιότητα (Μί\χισ(5(κ), after the likeness, Heb. vii. 15. 
 (Gen. i. 11; 4 Mace. xv. 4 (3); Plat., .\ristot., Isocr., 
 Polyb., Philo, Plut.) • 
 
 όμοιοω, -ω : fut. ομοιώσω ; Pass., 1 aor. ώμοιώθην, and 
 without augm. όμοιώβΐ)!' (once Ko. ix. 29 L mrg. Τ edd- 
 2, 7, [but see WH. App. p. 161] ; cf. B. 34 (30) ; Sturz, 
 De dial. Maced. etc. p. 1 24 ; [cf.] L/>b. ad Phryn. p. 153) ; 
 
 I fut. όμοιωθησομαι; (ό /ioiot); fr. [Hom. and] Hdt. down; 
 Sept. esp. for Π31; a. to make like: τικά τινι; pass, to 
 be or to become like to one : Alt. vi. 8 ; Acts xiv. 1 1 ; Heb. 
 ii. 1 7 ; ωμοιώθη η βασιλ. των oip-, was made like, took the 
 likeness of, (aor. of the time when the Messiah appeared), 
 'Sit. xiii. 24 ; xviii. 23 ; xxii. 2 ; 6μηιωθήσ(τ:ιι (fut. of the 
 time of the last judgment), Mt. xxv. 1 ; it τι, to be made 
 Uke and thus to become as a thing [i. e. a blending of 
 two thoughts ; cf. Fritzsche on Mk. iv. 31 ; B. § 133, 10 ; 
 W. § 65, 1 a.], Ro. ix. 29 (3 n^^J Ezek. xxxii. 2). b. 
 to liken, compare : τίΐ/ά τινι, or τί rtw, Mt. λ ii. 24 [R G 
 (see below)]; xi. 16; .Mk. iv. 30 R L txt.Tr mrg. ; Lk. 
 vii. 31 ; xiii. 18, 20 ; pass. Mt. vii. [24 L Τ WH Trtxt.], 
 26 ; to illustrate by comparison, πώί όμοιώσωμιν την βασ. 
 τοϋ θ(ον, Mk. iv. 30 Τ WH Tr txt. L mrg. [CoMP. : αφ- 
 ομοιόω.'] * 
 
 ομοίωμα, -rof, τ<5, (όμοιο'ω), Sept. for nj^Jl, ΠηΉ, C^X^ 
 n"J3Jl; prop, that which has been made after the likeness 
 of something, hence a. a figure, image, likeness, 
 
 representation : Ps. cv. (cvi.) 20 ; 1 Mace. iii. 48 ; of the 
 image or shape of things seen in a vision. Rev. Lx. 7 [cf. 
 W. 604 (562)] (Ezek. i. 5, 26, 28, etc. Plato, in Farmen. 
 p. 132 d., calls finite things ομοιώματα, likenesses as it 
 were, in which τα παραπήγματα, i. e. a'l ιδίαι or τα (187, 
 are expressed). b. likeness i. e. resemblance (inas- 
 
 much as that appears in an image or figure), freq. such 
 as amounts well-nigh to equality or identity: ruxit, Ro. vi. 
 5 ; viii. 3 (on which see σαρξ, 3 fin. [cf. Weiss, BibL 
 Theol. etc. §§ 69 c. note, 78 c. note]) ; Phil. u. 7 (see 
 μορφή); (Ικόνος, a likeness expressed by an image, i. e. 
 an image like, Ro. i. 23 ; eVt τω όμοιώματι της παραβάσκΐο^ 
 Αδάμ, in the same manner in which .\dam transgressed 
 a command of God [see iV/, B. 2 a. η.], Ro. v. 14. Cf. 
 the different views of this word set forth by Holsten, 
 Zum Evangel, des Paulus u. Petrus, p. 437 sqq. and [esp. 
 for exx.] in the Jahrbiich. f. protest. Theol. for 1875, p. 
 451 sqq., and by Zeller, Zeitsihr. f. wissensch. Theol. for 
 1870, p. 301 fii<[. [Syx. cf. f'lKwv. fin. : Schmidt ch. 191.]• 
 
 όμ.ο£ω5, (όμοίοί), adv., [fr. Pind., Hdt. down], likewise, 
 equally, in the same way: Mk.iv. 16 (Trmrg. br.όμ.) ; Lie. 
 iii. 11; x. 37; xiii. 3 L Τ Tr WH ; SRGLTrmrg.; 
 xvi. 25 ; xvii. 31 •- Jn. v. 19 ; xxi. 13 ; 1 Pet. iii. 1, 7; v. 5; 
 Heb. ix. 21; Rev. ii. 15 (for Rec. i μισώ); viiL 12; 
 όμοίωί καΐ, Mt. xxii. 26 ; xxvi. 35 ; Mk. .\v. 31 [here Rec 
 όμ. δί καί ] ; Lk. V. 33 ; xvii. 28 R G L ; x.xii. 36 ; Jn. vi. 
 
 I I ; 1 Co. vii. 22 R G ; ομοίως μίντοι καί, Jude 8 ; όμοίακ 
 δί καί, Mt. xxvii. 41 R G (where Τ om. L br. He και, Tr 
 br. de, WH om. 8e and br. καί) ; Lk. v. 10 ; x. 32 ; 1 Col 
 vii. 3 (where L br. 8e), 4; Jas. ii. 25; and correctly 
 restored by L Tr mrg. in Ro. i. 27, for R Τ Tr txt. WH 
 ομοίως τ( καί ; cf. Fritzsche, Rom. i. p. 77 ; [AV. 571 (531); 
 B. § 149, 8] ; ομοίως preceded by καθώς, Lk. vi. 31.• 
 
 όμοΙω<Γΐ5, -tiiJt, ij. (ομοιόω ) ; 1. α making like '. 
 
 opp. to άλλοίωσι;. Plat. rep. 5, 454 C. 2. liieneMi
 
 OfjLoKcrfew 
 
 446 
 
 όναώι.σμό'; 
 
 (Plat., Aristot., Theophr.) : Kaff όμοίωσιν flfoi, after the 
 likeness of God, Jas. iii. 9 fr. Gen. i. Ίύ. [Cf. Trench 
 
 § XV.] • 
 
 όμολογ(ω, -<>> > itnpf. ώ^λόγοιικ; fut. ομολογήσω; 1 aor. 
 αμολήγησα; pres. pass. 3 pers. sing. ofioXoyf ίται ; (fr. όμο- 
 λογοί, and this fr. όμάν and λίγω) ; fr. [Soph, andj Hdt. 
 down ; 1. prop, to say the same thing as another, 
 
 i. e. lo agree with, assent, both absol. and w. a dat. of the 
 pers. ; often so in Grk. writ. fr. Ildt. down ; hence 2. 
 
 univ. 10 cnticeile ; i. e. a. 7wt to re/use, i. e. to promise : 
 Tw'i τήν enayyfXiav, Acts vii. 17 LTTr WH [here R. V. 
 vourltsa/t]; full, hy an object, inf., Mt. .\iv. 7 (Plat., Dem., 
 Plut., al.). b. not lo dimij, \. e. lo confess; declare: 
 joined w. ουκ αριχίσθαι, foil, by direct disc, with recitative 
 ότι, Jn. i. 20; foil, hy on, Ileb. xi. 13 ; τινί τι, ότι, Acts 
 xxiv. 14 ; ίο confess, i. e. to admit or declare one's self 
 guilty of what one is accused of : ras αμαρτία!, 1 Jn. i. 9 
 (Sir. iv. 26). 3. to profess (the ditf. betw. the Lat. 
 
 profteor [' to declare openly and voluntarily'] and 
 con/r'ieor [' to declare fully,' implying the yielding or 
 change of one's conviction ; cf. professio fidei, confes- 
 sio peccatorum] is e.xhibited in Cic. pro Sest. 51, 109), 
 i. e. to declare openly, speak out freely, [A. V. generally 
 confess; on its constr. see B. § 133, 7] : [foil, by an 
 inf., ii'Se'rai βίόι/, Tit. i. 16]; rm [cf. B. u. s. ; W. §31, If.] 
 foil, by direct disc, with ϋτι recitative, Mt. vii. 23 ; one 
 is said o/ioXoyf ix that of which he is convinced and which 
 he holds to be true (hence όμ. is disting. fr. mcrrfieiv in 
 Jn. xii. 42; Ro. x. 9 sq.) : pass, absol., with στόματι (dat. 
 of instrum.) added, Ro. x. 10 ; ri, Acts xxiii. t! ; nm with 
 a predicate ace. [B. u. s.], αίτόν Χμιστόν. Jn. ix. 22; κϋ- 
 pioK (pred. ace.) Ίι;σοΟΐ', Ro. x. 9 [here WII το ρήμα . . . 
 ότι κύριος etc., L mrg. Tr rarg. simply οτί etc. ; again with 
 ότι in 1 Jn. iv. 15] ; 'liyoOUi/ Xp. iv σαρκϊ ί\ηλυθότα [Tr 
 mrg. WH mrg. (Χη\νθ€ναι'], 1 Jn. iv. 2 and Rec. also in 
 3 [see below] ; (ρ)^όμ(υον iv σαρκΊ, 2 Jn. 7, [cf. B. u. s. ; 
 W. 346 (324)]; τινά, to profess one's self the worshipper 
 of one, 1 Jn. iv. 3 [here WII mrg. Xiei, cf. Weslcott. Epp. 
 of Jn. p. 156 sqq.] and G L Τ Tr WII in ii. 23 ; iv with 
 a dat. of the pers. (see iv, I. 8 c.), Alt. x. 32 ; Lk. xii. 8 ; 
 wiih cognate ace. giving the substance of the profession 
 [cf. B. § 131, 5; W. § 32, 2], όμολογίαν, 1 Tim. vi. 12 (also 
 full, by nep'i Timt, Philo de raut. nom. § 8) ; ro όνημά Tiros, 
 to declare the name (written in the book of life) to be 
 the name of a follower of me. Rev. iii. 5 G L Τ Tr 
 λ\ Η• 4. Ace. to a usage unknown to Grk. writ, to 
 
 praise, celebrate, (see (ξομοΧογίω. 2 ; [Β. § 133, 7]) : τιι/ί, 
 Ileb. xiii. 15. [Co.MI•. : άνθ-{.-μαι), (ξ-ομοΧογίω.] ' 
 
 ομολογία, -ας, ή, {όμοΧογίω, ({. ν. [cf. W. 35 (34)]), in 
 the Ν. τ. profession [R. V. uniformly c ο nfession^ ; a. 
 subjectively: fip;^-ifH£a nji; ύμολ. ήμων. i. e. « lioin we pro- 
 fess (to be ours), Ileb. iii. 1 [butal. refer this to b.]. b. 
 objectively, y)ro/e.s.siOji [confession] i.e. what one professes 
 [confesses] : Heb. iv. 14 ; 1 Tim. vi. 1 2 (see όμολογίω, 3) ; 
 13 (see μαμτνρίω, a. p. 391") ; της (Χπί8ος. the substance 
 of our profession, which we embrace with hope, Ileb. x. 
 23 ; fif TO fiayyfXiov τοϋ Χρίστου, relative to the gospel, 
 2 Co. ix. 13 (translate, ybr the obedience ye render to what 
 
 ye profess concerning the gospel; cf. ή fit τον τβΟ θιοϋ 
 Χριστον ομολογία, Justin Μ. dial. c. Try ph. c. 47, — a con- 
 str. occasioned perhaps by ή (ίς τί>ν Χριστϋν ττίστις, Col. ii. 
 5; [cf. W. 381 (357)]). [(Hdt., Plat., al.)] • 
 
 όμολο-γουμί'νως, (όμολογίω), adv., by consent of all, con- 
 fessedly, irilhoul coiilrorersy : 1 Tim. iii. 16. (4 Mace, 
 vi. 31 ; vii. 16 ; xvi. 1 ; in prof. auth. fr. 'J'huc, Xen., Plat, 
 down ; \vith imo πάντων added, Isocr. paneg. § 33, where 
 see Baiter's note.)* 
 
 όμότίχνοϊ, -υν, (όμός and τ(χνη), practising the same 
 trade or craft, of the same trnile: Acts xviii. 3. (Ildt. 2, 
 89 ; Plat.. Dem., Jose|)h., Lcian., al.) • 
 
 όμον, {όμύς). [fr. Horn, down], adv., together: .In. iv. 
 36 ; .\x. 4 ; ttrai όμοϋ, of persons assenibleil together. 
 Acts ii. 1 L Τ Tr WII ; xx. 18 Lchm. ; Jn. x.\i. 2. [Syn. 
 see άμα, fin.] * 
 
 όμόω. see ομνύω. 
 
 όμόφρων, -ov, (όμός, φρήν'), of one mind, [A. V. like 
 viindt'il], ronrnrilani : 1 Pet. iii. 8. (Ilom., lies., Pind., 
 Arstph., Anthol., Plut., al.)* 
 
 ομ(ι>ΐ. (όμο'ί), fr. Hom. down, yet; it occurs twice in 
 the N. T. out of its usual position [cf. W. § 61, 5 f . ; B. 
 § 144, 23]. viz. in 1 Co. xiv. 7, where resolve thus: τα 
 αψνχα, καίιτ(ρ φωνην διδόιτα, ομω;, (άν διαστολών . . . πως 
 κτλ. instruments without life, although giving forth a 
 sound, yet, unless they give a distinction in the sounds, 
 how shall it be known etc., Friizsche, Conject. spec. i. 
 p. 52; cf. Meyer ad loc. ; [W. 344 (323)]; again, όμα>Γ 
 άνθρωπου . . . ον^Ας ά6ίτ(ΐ for άνθρωπου κίκυρ. 8ιαθήκην, 
 Kaintp ανθρώπου ουσαν, ομω? oCofij κτΧ. a man's estai>- 
 lished civenant, though it be but a man's, yet no one 
 etc. Gal. iii. 15; όμως μί'ιτοί, but yet, nevertheless, [cf. 
 W. 444 (413)], Jn. xii. 42.* 
 
 ό'ναρ, TO, (an indecl. noun, used only in the nom. and 
 ace. sing. ; the other cases are taken from όν(ιρός), [fr. 
 Hom. down], ο dream: κατ όναρ, in a dream, Mt. i. 20; 
 ii. 12 sq. 19, 22; xxvii. 19, — a later Greek phrase, for 
 which Attic writ, used όναρ without κατά [q. v. II. 2] ; 
 see Lob. ad Phryu. p. 422 sqq.; \_Photius, Lex. p. 149, 
 25 sq.].• 
 
 όνάριον, -ov, TO, (dimin. of όνος; cf. [W. 24 and] yv 
 ναικάριον), a little ass: Jn. xii. 14. (Machon ap. Athen. 
 13 p. oSl'c. ; [Epictet. diss. 2, 24, 18].)* 
 
 ον(ΐ8£ζω ; impf. ώΐ'βίδι^οΐ' ; 1 aor. ώνί ι'δισα ; pres. pass. 
 ον(ώίζ'ψαι: (ο«ιδοί, q• v.) ; fr. Hom. down ; Sept. esp. 
 for ητΐ ; In reproach, upbraid, revile; [on its constr. cf. 
 W. § 32, 1 b. /3. ; B. § 133, 9] : of deserved reproach, τινά, 
 foil, by on, Mt. xi. 20; W (the fault) τίνος, foil, by ότι, 
 .Mk. xvi. 14. of unjust reproach, to revile : τίΐ/ά, Mt. v. H ; 
 Mk. XV. 32 ; Lk. vi. 22 ; Ro. xv. 3 fr. Ps. Ixviii. (Ixix.) 10; 
 pass. 1 Pet. iv. 14 ; foil, by ότι, 1 Tim. iv. 10 R G Tr mrg 
 WII mrg. ; το αυτό ωνύδιζον αυτόν (Rec. αΐιτω), Mt. xxvii. 
 44 (see αϋτόί. III. 1). to upbraid, cast (favors received) 
 in one's teeth : absol. Jas. i. 5 ; μ(τα τό δούναι μη όνιίδιζί, 
 Sir. xii. 22, cf. xx. 14 ; τιν\ σωτηρίαν, deliverance obtained 
 by us for one, Polyb. 9, 31, 4." 
 
 ον(ΐ8ΐ(Γμό$, -οΰ, ό, (oxftSi'ftt)), [cf. W. 24], a reproach 
 Ro. XV. 3 : 1 Tim. iii. 7 ; Ileb. x. 33 ; ό οναδισμος τοϋ Xpi-
 
 OV€i' 
 
 δθ9 
 
 447 
 
 όνομα 
 
 trroO i. e. such as Christ suffered (for the cause of God, 
 from its enemies), Heb. xi. 26 ; xiii. 13 ; cf. \V. 189 (178). 
 (Plut. Artax. 22 ; [Dion. Hal.] ; Sept. chiefly for Π3")π.) * 
 
 oveiSos, -ovs, TO, (fr. άνομοι to blame, to revile), fr. Horn, 
 down, reproach ; i. q. shame : Lk. i. 25. (Sept. cliiefly for 
 riD'in ; three times for n's'pj disgrace. Is. xxx. 3 ; Mich, 
 ii. 6; Prov. xviii. 13.)* 
 
 Όνήσ-ιμΌϊ, -ov, 6, (i. e. profitable, helpful; fr. όνησκ 
 profit), Onesimus, a Christian, the slave of Philemon : 
 Philem. 10 ; Col. iv. 9. [Cf. Bp. Lghlfl. Com. Intr. § 4 ; 
 Hackett in B. D.] • 
 
 Όνησίφορο8, -ου, ό, [i. e. ' profit-bringer '], Onesiphorus, 
 the name of a certain Christian : 2 Tim. i. 16 ; iv. 19." 
 
 ονικός, -η, -όν, (oi/oy), of or for an o.s'.s• : μίιΧος ονίκός i. e. 
 turned by an ass (see μύλος, 1), Alk. i.\. 42 L Τ Tr WH ; 
 Lk. xvii. 2 Rec. ; Mt. xviii. 6. Not found elsewhere.* 
 
 όνίνημ,ι : fr. Horn, down ; to be useful, to profit, help, 
 (Lat.yuco); Mid., pres. ονίναμαι; 2 aor. ωνήμην (and later 
 ωνάμην, see Lob. ad Phryn. p. 12 sq. ; Kiihner § 343 s. v., 
 i. p. 880 ; [Veitch s. v.]), optat. δναίμην ; to receive profit 
 or ailrantage, be helped [or hare joy, (Lat. Juvor )] : τινός, 
 of one, Philem. 20 [see Bp. Lghtft. ad loc.]. (Elsewh. 
 in the .Scriptures only in Sir. xxx. 2.) * 
 
 όνομα, -τος, τό, (NOM [others ΓΝΟ ; see Vanicek p. 
 1239], cf. Lat. nomen [Eng. name'], with prefixed ο [but 
 see Curtius § 44G]), Sept. for Dt?, [fr. Horn, down], the 
 name by which a person or a thing is called, and dis- 
 tinguished from others ; 1. univ. : of prop, names, 
 Mk. iii. 16 ; vi. 14 ; Acts xiii. 8, etc. ; των άποστοΚων τα 
 ονόματα, Mt. χ. 2 ; Rev. xxi. 14 ; άνθρωπος or άνημ ώ όνομα, 
 πολίί fi όν. , SC. ην, named, foil, by the name in the nom. 
 [cf. B. § 129, 20, 3] : Lk. i. 26 sq. ; ii. 25 ; viii. 41 ; xxiv. 
 13, 18; Acts xiii. 6, (Xen. mem. 3, 11, 1) ; oS [L ω] το 
 όνομα, ^Ik. xiv. 32; κα\ τό ov. αυτόν, αντης, etc., Lk. i. 5, 27; 
 ϋνομααϋτω sc. ην οτ 4στΊν [Β. U.S.],. In. i.6; iii. 1 ; xviii. 10; 
 Rev. vi. 8 ; ονόματι, foil, by the name [cf. B. § 129 a. 
 3 ; W. 182 (171)], Mt. xxvii. 32 ; Mk. v. 22 ; Lk. i. 5 ; x. 
 38; xvi. 20; xxiii. 50; Acts v. 1,31; viii. 9 ; ix. 10-12, 33, 
 36; X. 1 ; xi. 28; xii. 13; xvi. 1, 14; xvii. 34; xviii. 2, 7, 
 24 ; xix. 24 ; xx. 9 ; xxi. 10 ; xxvii. 1 ; xxviii. 7 ; Rev. ix. 
 11, (Xen. anab. 1, 4, 11) ; τοϋκομα (i. e. το όνομα), ace. 
 absol.[B.§ 131,12; cf. AV. 230 (216)], i.e. by name, Mt. 
 xxvii. 57 ; όνομα μοι sc. ΐστίν, my name is, Mk. v. 9; Lk. 
 viii. 30, {Ουτις ίμοίγ'όνομα, Hom. Od. 9, 36G) ; ϊχιιν όνομα, 
 foil, by the name in the nom.. Rev. ix. 1 1 ; καΚύν τό όνομα 
 Τίνος, foil, by the ace. of the name, see καλε'ω, 2 a. ; καλιΐν 
 Tiva ονόματι τινι, Lk. i. 61 ; ονόματι κιιΚούμίνος, Lk. xix. 2; 
 Ka\flv Tiva fVl τώ όν. Lk. i. 59 (see tVi, B. 2 a. η. p. 233') ; 
 icar* όνομα (see κατά, II. 3 a. y. p. 32S*) ; τα ονόματα νμων 
 (•γράφη [(vyiypanTai Τ WH Tr] ev τοΙς οΙρανοΊς, your 
 names have been enrolled by God in the register of the 
 citizens of the kingdom of heaven, Lk. x. 20 : το ίνομά 
 Tivos {(γράφη) iv βίβΧω {τω βιβλίω) ζωής, Phil. iv. 3 ; 
 Rev. xiii. 8 ; (VI το βιβλίον τής ζ. Rev. xvii. 8 ; (κβά\\(ΐν 
 (q. γ. 1 h.) το όνομα τινης ως πονηρόν, since the wicked- 
 ness of the man is called to mind by his name, Lk. vi. 
 22 ; (ΐτικάλ^Ισθαι το όνομα τον κυρίου, see « ττίκαλ/ω, 5 ; ΐπι- 
 Κ€κ\ηται τϋ ονομά TIVOS ίττί τίνα, see ΐπικ. 2 ; ονόματα (όνομα) 
 
 βλασφημίας Ί. q. βλάσφημα (-μον) [cf. W. § 34, 3 b.; Β. 
 § 132, 10], names by which God is blasphemed, his maj- 
 esty assailed. Rev. xiii. 1 ; xvii. 3 [R G Tr, see γί'μω]. so 
 used that the name is opp. to the reality: όνομα ίχΐκ, 
 ότι ζης, και νεκρός (ϊ, tliou art said [Α. V. hast a name] to 
 live. Rev. iii. 1 (όνομα fL\€V, ως (π Άθηνας eXavvei, Ildt. 
 7, 138). i. q. title : nepi ονομάτων, about titles (as of the 
 Messiah), Acts xviii. 15; κ\ηρονομ(Ίν όνομα, Heb. i. 4; 
 χαρίζίσθαί Tiw όνομα τι, Phil. ii. 9 (here the title ό κύριοι 
 is meant [but crit. txts. read το όνομα etc., which many 
 take either strictly or absolutely ; cf. Meyer and Bp. 
 Lghtft. ad loc. (see below just before 3)]) ; spec, a title 
 of honor and authority, Eph. i. 21 [but see Meyer]; ίν 
 τώ ονόματι Ίησον, in devout recognition of the title con- 
 ferred on him by God (i. e. the title ό κύριος), Phil. ii. 10 
 [but the interp. of όνομα here follows that of όνομα in 
 vs. 9 above; see Meyer and Bp. Lghtft., and cf. W. 390 
 (365)]. 2. By a usage chiefly Hebraistic the name 
 
 is used for everytliing which the name covers, everything 
 the thought or feeling of which is roused in the mind by 
 mentioning, hearing, remembering, the name, i. e. for 
 one's rank; authority, interests, pleasure, command, excel- 
 lences, deeds, etc. ; thus, fir όνομα προφήτου, out of regard 
 for [see fir, B. II. 2 d.] the nanie of prophet which he 
 bears, i. q. because he is a ])rophet, Mt. x. 41 ; βατττίζίΐρ 
 Tiva fir όνομα TtiOt, by baptism to bind any one to recog- 
 nize and publicly acknowledge the dignity and authority 
 of one [cf. βαπτίζω, II. b. (aa.)], Mt. xxviii. 19; Acts viii. 
 IG ; xix. 5 ; 1 Co.i. 13, 15. to do a thing Ινόνόματί tivos, 
 i. e. by one's command and authority, acting on his behalf, 
 promoting liis cause, [cf. W. 390 (365) ; B. § 147, 10] ; as, 
 ό ΐρχόμ^νος (V ονόματι κνρίου (fr. Ps. cxvii. (cxviii.) 26), 
 of the Messiah, Mt. xxi. 9 ; xxiii. 39 ; :Mk. xi. 9; Lk. xiii. 
 35 ; xix. 38 ; Jn. xii. IS ', ev τω ονόματι τον πατρός μου, Jn. 
 V. 43 ; χ. 25 ; iv τω ονόματι τω ίδίω, of his own free-will 
 and authority, Jn. v. 43 ; to do a thing iv τώ ov. of Jesus, 
 Acts X. 48 ; 1 Co. v. 4 ; 2 Th. iii. 6 : and L Τ Tr WH in 
 Jas. V. 10 [but surely κ. here denotes God ; cf. 2 f. below]. 
 Ace. to a very freq. usage in the O. T. (cf. ΠΙΠ' O'Ci), the 
 name of God in the X. T. is used for all those qualities 
 which to his worshippers are summed up in that name, 
 and by which God makes himself known to men ; it is 
 therefore equiv. to his dirinity, Lat. numen, (not his na- 
 ture or essence as it is in itself), the dirine majesty and 
 perfections, so far forth as these are apprehended, named, 
 magnified, (cf. Winer, Lex. Hebr. et Chald. p. 993 ; Oeh• 
 ler in Herzog x. p. 196 sqq. ; Wittichen in Schenkel iv. 
 p. 282 sqq.); so in the phrases ayiov το όνομα αΰτοϋ sc. 
 iστίv. Lk. i. 49 ; άγιάζίΐν το όν. τοΰ θ(ού, Mt. vi. 9 ; Lk. xi. 
 2 ; όμολογ€Ϊν τώ όν. αντοΰ, Heb. xiii. 15 ; ψάλλΐΐν, Ro. χν. 
 9 ; δοξάζ^ιν, .Τη. χϋ. 28 ; [Rev. χν. 4] ; φαν(ροίν, γνωρί- 
 ζ^ιν, Jn. xvii. 6, 26; φοβ(Ίσθαι τό όν. τοΟ ^foC, Rev. xi. 18 ; 
 XV. 4 [G LT Tr WH]; SiayyiXXfiv, Ro. ix. 17 ; άπαγγιλ• 
 λ(ΐν, Heb. ii. 1 2 ; βλάσφημων, Ro. ii. 24 ; 1 Tim. vi. 1 ; Rev. 
 xiii. 6 ; .\vi. 9 ; uyamjv iv&fίκvυσθaι tisTO όν. τοΰ θ(οϋ, Heb. 
 vi. 10; τηρησον αντονς iv τω ονόματι σου, ω (by attraction 
 for ο [cf. Β. § 143, 8 p. 286 ; W. § 24, 1 ; Rec. incorrectly 
 out]) &ίδωκάς μοι, keep them consecrated and united to
 
 ονοβα 
 
 448 
 
 Οντων 
 
 tLv name (character), which thou didst commit to me to 
 declare and manifest (of. vs. (> ), .In. xvii. 1 1 ; [cf. iirip τοΟ 
 ά-γΐυυ ονόματος σου, ην κατ^σκηνωσας €v τάϊς καρ^ίαις ημών, 
 'Teaching' etc. ch. 10, 2]. After the analogy of the pre- 
 ceding expression, the name n/Clirisl (Ίησοϋ, Ίησοϋ Χρίσ- 
 του, ToC κυρίου Ίΐ)σ., του κνρίου ήμων, etc.) is used in the 
 Ν. Γ. of all those tilings which, in hearing or recalling that 
 name, we are biihlen to recognize in Jesus and to profess, 
 accordingly, of liia Me.i.tiunic ilif/nitij, dicine aul/iorily, 
 memorable sufi'erings, in a word l/ie /luculiar serficc^ ami 
 blessinf/x con/erred hi/ him on men, so far forth as tliese 
 are believed, confessed, commemorated, [cf. Westcott on 
 tlie Kpp. of .In. p. 232] : hence the phrases (iaγγf\ίζ(- 
 σθαι τα nep'i τοϊι υν. Ί. Χμ. Acts viii. 12 ; ptyaXi'vav τό Sv. 
 Acts xix. I 7 ; τώ ονόμ [liec. «V r. oi/.] αϋτοϋ (Κπίζαν, Mt. 
 xii. 21 [B. 176 (l.");i)] ; πιστ(ύ(ΐν, 1 .In. iii. 2:i ; πιστ. «r 
 TO όν., .In. i. 12; ii. 23; iii. 18; I .In. v. 13' [Rec, 13*•]; 
 ττϊστκ τοΰ uv. Acts iii. 16 ; ό ΰνομίιζων το όνομα κυρίον, wlio- 
 ever nameth the name of the Lord sc. as liis Lord (see 
 ονομάζω, a.), 2 Tim. ii. 1!»; κρατ€ΐν, to hold fast i. e. per- 
 severe in professing. Rev. ii. 13; ουκ apve'iaSai, Rev. iii. 
 8 ; TO όν. 'ΐϊ;σοϋ t vSu^dferat ev νμϊν, 2 Th. i. 1 2 ; βαστάζ€ΐν 
 τό όν. (νώτΐΐον ίθνών (>ee βαστάζω, 3), Acts ix. 15; to do 
 or to suffer anything «πϊ τώ ϋνύματι Xp. see ϊπί, Β. 2 a. β. 
 p. 232''. The phrase i'l- τω ονόματι Xp. is used in various 
 senses: a. hy the command and aulhorily of Chri.il: 
 see exx. just above. b. in the use of Iha name of Christ 
 i.e. the power of his name being invoked for assistance, 
 Mk. ix. 38 R"' L Τ Tr Wll (see f. below) ; Lk. x. 17; 
 Acts iii. 6 ; iv. 10 ; xvi. 18 ; Jas. v. 14 ; univ. ίνποίω ονόμα- 
 τι (ποίήσατί τούτο; Acts iv. 7. c. through the power 
 of Christ's name, pervading and governing their souls, 
 ilk. xvi. 1 7. d. in acknnwledfjinij, emhracing, prn/ess- 
 in<i,the name of Christ : σωθήναι. Acts iv. 12; 8ικαιωθηναι, 
 1 Co. vi. 11 ; ζωηνίχ(ΐν,•]η. xx. 31 ; in /irofissiny and pro- 
 claiming the name if Christ, παρρησιάζισθαί. Acts ix. 27, 
 28 (29). e. reh/ing or resting on the name of Christ, 
 rooted (so to speak) in his name, i. e. mindful of Christ: 
 iroiiiv Tt, Col. iii. 1 7 ; (ΰχαριστϋν, Eph. v. 20 ; αχτΛν τι, i. e. 
 (for substance) to wsk a thing, us prompted hi/ the mind of 
 Christ and in reliance on the bond which unites us to him, 
 Jn. xiv. 13 sq.; xv. 16 ; xvi. 24, [26], and RGLin 23; 
 cf. Ebrard, Gebet im Namen .lesu, in Herzog iv. 692 sfiq. 
 G od is said to do a thing iv 6v. Xp. regardful of the name 
 ofChri.<t, i. e. moved by the name of Christ, for Christ's 
 sake, διδόναι the thing asked, .In. xvi. 23TTr\VII ; ntp- 
 TTdv t6 TTVtvpa to ay. *In. xiv, 26. f. tv ονόματι Χρίστου, 
 
 [Α. v. for the name of CAwi] (Germ, auf Grand Namens 
 Christi), i. e. because one calls himself or is called by the 
 name of Christ: 6ν(ί&1ζ(σθαι, 1 Pet. iv. 14 (equiv. to i>s 
 Χριστιανοί, 16). The simple dat. τω 6v. Xp. signifies by 
 the power of Christ's name, pervading and prompting 
 souls, Mt. vii. 22 ; so also τώ ονόματι τοΰ κυρίου (i. e. of 
 God) λαΧιϊν, of the prophets, Jas. v. 10 RG ; τω of. σου, 
 by uttering thy name as a spell, Mk. ix. 38 R«i>" G (see 
 b. above), tit to όνομα τον Χριστοΐι συνάγ(σθιιι is used of 
 those who come together to deliberate concerning any 
 matter relating to Christ's cause, (Germ, auf den Na- 
 
 men), with the mind directed unto, having regard unto, 
 his name, Mt. xviii. 20. tvfKtv τοΰ όν. [Α. V. for mf 
 name's sakej, i. e. on account of professing my name, Mt. 
 xix. 29 ; also δια τΑ Sv. μου, αΰτοϋ, etc. : Sit. χ. 22 ; xxiv. 
 9; Mk. xiii. 13; Lk. xxi. 17; ,ln. xv. 21 ; 1 Jn. ii. 12; Rev. 
 ii. 3. δια τοΰ όν. τοΰ κυρ. irapoKoiKeiv τίνα, to beseech one 
 by employing Christ's name as a motive or incentive [cf. 
 λν. 381 (3.57)], 1 Co. i. 10; by embracing and avowiiiw 
 his name, ΰφισιν Αμαρτιών Xafidv, Acts x. 43. ύπίρ τοΰ όν. 
 αϋτοϋ, \.ί[. for defending,spreading, strengthening, the au- 
 thority of Christ, Acts v. 41 (see below) ; ix. 16 ; χ v. 26; 
 xxi. 1 3 ; Ilo. i. 5 ; 3 Jn. 7 ; — [but ace. to the better txts. 
 in Acts V. 41 ; 3 Jn. 7, τό όνομα is used absolutely, the 
 Name, sc. κυρίου, of the Lord .lesus ; so cod. Vat. .las. v. 
 14; cf. Lev. xxiv. 11, 16; Bp. Lghtft. on Ignat. ad 
 Eph. 3, 1 ; B. 163 (142) note; W. 594 (553). So Up. 
 Lghtft. in Phil. ii. 9 ; (see 1 above)], npos τό όνομα Ιησού 
 τοΰ Ναζ. (vavTia πμάξαι. Acts xxvi. 9. 3. In imita- 
 
 tion of the Ilebr. nnc/ (Xum. i. 2, 18, 20; iii. 40, 43; 
 xxvi. 53), the plur. ονόματα is used i.ij. persons reckoned 
 upby name: Actsi.ld; Rev.iii.4; .\i. 13. 4. Like 
 
 the I.at. nomen, i. q. the cause or reason named : iv τω ονό- 
 ματι τούτω, in this cause, i. e. on this account, sc. because 
 he suffers as a Christian, 1 Pet. iv. IG L Τ Tr WII [aL 
 more simply take όν. here as referring to Χριστιανοί ])re• 
 
 ceding] ; iv ονόματι, Srt (as in Syriac ? |'vi 4 o) Χριστοβ 
 
 ί'στί, in this name, i. e. for this reason, because ye are 
 Christ's (disciples), Mk. ix. 41. 
 
 ονομάζω ; 1 aor. ώνόμασα ; Pass., pres. ο'ΐΌμά^ομαι ; 1 
 aor. ώνομάσθην; (όνο /ia); fr. Ilom. down; to name [cf. 
 W. 615 (572)]; a. το όνομα. Ιο name i. e. to utter: 
 
 pass. Eph. i. 21 ; τοΰ κυρίου [Rec. Χρίστου], the name of 
 the Lord (Christ) sc. as his Lord, 2 Tim. ii. 19 (.Sept. 
 for Π1Π" Οψ Τ3ΙΠ, to make mention of the name if.hhn• 
 vah in praise, said of his worshippers. Is. xxvi. 13 ; Am- 
 vi. 10) ; TO όι-ομα Ίησοϋ ini τίνα. Acts xix. 13, see ini, 
 C. I. 1 c. p. 234" mid. b. τινά, with a proper or an 
 
 appellative name as pred. ace, to name, i. e. gire name 
 to, one : Lk. vi. 13 sq. ; pass, to be named, i. e. hear the 
 name of, 1 Co. v. 1 1 ; t <c w. gen. of the one from whom 
 the received name is derived, Eph. iii. 15 (Horn. II. 10, 
 68; Xen. mem. 4, 5, 12). c. τιι/ά or τι, to utter the 
 
 name of a person or thing: όπου ωνομάσ&η Χριστός, of 
 the lands into which the knowledge of Christ h,as been 
 carried, Ro. χ v. 20 (1 Mace. iii. 9) ; ονομάζ(σθαι of thing» 
 which are called by their own name because they are 
 present or exist (as opp. to those ivhich are unheard 
 of), 1 Co. v. 1 Rec. ; Eph. v. 3. [Comp. : €π-ονομάζω.^ * 
 
 fives, -ου, ό, ή, [fr. Ilom. down], Sept. for Ticn and 
 ?1,•ιΚ, an ass : Lk. xiv. 5 Rec. ; Mt. xxi. 5 ; Jn. xii. 15 ; — 
 ό, Lk. xiii. 15; ή, Mt. xxi. 2, 7.• 
 
 ίντωί (fr. Sv; on advs. formed fr. ptcps. cf. Bttm. Ausf. 
 Spr. § 115 a. Anra. 3; Kuhner § 335 Anm. 2), adv., 
 truly, in reality, in point of fact, as opp. to what is pre. 
 tended, fictitious, false, conjectural : Mk. xi. 32 [see 
 ΐχω, I. 1 f.] ; Lk. xxiii. 47 ; xxiv. 34 ; Jn. viii. 36 ; 1 Co. 
 xiv. 25; Gal. iii. 21 and Rec. in 2 Pet. ii. 18; ό, η, τΑ
 
 βξο<; 
 
 449 
 
 ΟΤΓΟβ 
 
 ί>η-ω{ foil, by a noun, that which is truly etc., that tchich 
 is indeed, {τα ovrms άγαθα η καλά, Plat. Phaedr. p. 
 200 a. ; την ΰιτως και άληθω! φιλΐαν, Plat. Clit. p. 409 e. ; 
 οι όιηως βασι\{ΐς, Joseph, antt. 15, .'i, 5) ; as ή όντωι (Rec. 
 aliiivios) ζωή, 1 Tim. vi. 19; ij όντως χήρα, a widow that 
 is a widow indeed, not improperly called a widow (as 
 παμβίνο! ή λίγομίνη χήρα, i. e. a virgin that has taken 
 a vow of celibacy, in Igu- ad Smyrn. 13 [cf. Bp. Lghtft. in 
 loc] ; cf. Baur, Die sogen. Pastoralbriefe, p. 46 sqq.), 
 1 Tim. V. 3, 5, 16. (Eur., Arstph., Xen., Plat., sqq. ; 
 Sept. for DJtJX, Num. xxii. 37; for px, Jer. iii. 23; for 
 ^S. Jer. X. I'g.)* 
 
 ό|ο5, -fos (-ous), TO, (οξύί), vinegar (Aeschyl., llip- 
 pocr., Arstph., Xen., sqq.; for Ί"3Π, Ruth ii. 14; Num. 
 vi. 3, etc.) ; used in the N. T. for Lat. po.<ca, i. e. the 
 mi.xture of sour wine or vinegar and water Λvhich the 
 Roman soldiers were accustomed to drink : Mt. .xxvii. 
 34 KLmrg., 48; Mk. .w. 36; Lk. x.\iii. 36; Jn. sLx. 
 29 sq.* 
 
 o|vs, -fia, -V, [allied w. Lat. acer, acua, etc. ; cf. Curtius 
 § 2j ; 1. sharp (fr. Horn, down) : ρομφαία, Βμίπα- 
 
 νον, Rev. ΐ. 16; ii. 12; xiv. 14, 17 sq. ; xix. 15, (Is. v. 
 28 ; Ps. Ivi. (Ivii.) 5). 2. sicifl, f/uick, (so fr. Hdt. 
 
 5, 9 down ; cf. ωκϋί fleet) : Ro. iii. 15 (Am. ii. 15 ; Prov. 
 xxii. 29).- 
 
 όττή, -ής. ή, (perh. fr. οψ [root δπ (see όράω) ; cf. Car- 
 tins § 627]), prop, thirnif/h n-hirh one can see (Pollux [2, 
 53 p. 179] οπή, δι rjs ίστιν ISflv, cf. Germ. Luke, Loch 
 [?]), an opening, aperture, (used of a wiiuhi/r. Cant. v. 
 4) : of fissures in the earth, Jas. iii. 11 (Ex. xxxiii. 22) ; 
 of caves in rocks or mountains, Ileb. xi. 38 [here R. Λ^. 
 holes} ; Obad. 3. (Of various other kinds of holes and 
 openings, in Arstph., Aristot., al.) * 
 
 6m,<r9(V, (see οπίσω), adv. of place, yrom behind, on the 
 back, behind, after: Mt. ix. 20; Mk. v. 27; Lk. viii. 44; 
 Rev. iv. 6; v. 1 (on which see γράφω, 3). As a prepo- 
 sition it is joined with the gen. (like ίμπροσθ^ν, ΐξωθ(ν, 
 etc. [W. § 54, 6 ; B. § 146, 1]) : Mt. xv. 23 ; Lk. xxiii. 
 26; [Rev. i. 10 WH rarg.]. (From Ilom. down; Sept. 
 for '"^ΠΝ, sometimes for ijnx.) * 
 
 όπΐσ-ω, ([perh.] fr. ή Snis ; and this fr. «τω, ίπομαι, to 
 follow [but cf. Vanicek p. 530]), adv. of place and time, 
 fr. Horn, down; Sept. for inS. ΙΙΠΚ and esp. for •ΙΠΝ ; 
 (at the) back, behind, afler; 1. adverbially of 
 
 place: foravai, Lk. vii. 38; 4πιστρί•^αι οπίσω, back, 
 Mt. xxiv. 18 (ΰποστρίφα,ν οπίσω, Joseph, antt. 6, I, 3); 
 τα οπίσω, the things that are behind, Phil. iii. 13 (14); 
 its τα οπίσω απίρχΐσθαι, to go backward, Vulg. abire re- 
 trorsum, Jn. xviii. 6 ; to return home, of those who grow 
 recreant to Christ's teaching and cease to follow him, 
 Jn. vi. 06 ; στρίφισθαι, to turn one's self back, Jn. xx. 
 14; ΐπιστρίφα,ν, to return back to places left, Mk. xiii. 
 16 ; Lk. .wii. 31 ; νποστρίψαι (Ις τα οπίσω, trop., of those 
 who return to the manner of thinking and living already 
 abandoned, 2 Pet. ii. 21 Lchm. ; ^XcVfiv (Vulg. [axpicere 
 or] respicere retro [A. V. to look back]), Lk. ix. 62. 2. 
 
 By a usage unknown to Grk. auth., as a prep, with the 
 gen. [λν. § 54, 6; Β. § 146, 1]; a. of place: Rev. 
 
 i. 10 [Wllmrg. όπισθινί; xii. 15, (Num. xxv. 8; Cant. 
 ii. 9) ; in phrases resembhng the Ilebr. [cf. W. 30; B. 
 u. s. and 172 (150)] : οπίσω tivos ίρχίσθαι to follow any 
 one as a guide, to be his disciple or follower. Jit. xvi. 
 24 ; Lk. ix. 23 ; ilk. viii. 34 R L Tr mrg. WH; [cf. Lk. 
 xiv. 27]; also άκο\ονθ(Ίν. Mk. viii. 34 GTTrtxt. ; Mt. 
 X. 38, (see άκολουθ^ω, 2 lin.) ; ποραίκσθαι, to join one's 
 self to one as an attendant and follower, Lk. xxi. 8 (Sir. 
 xlvi. 10); to seek something one lusts after, 2 Pet. ii. 
 10 [cf. W. 594 (55.3); B. 184 (160)]; απέρχομαι οπίσω 
 Tivos, to go off in order to follow one, to join one's party, 
 Mk. i. 20 ; Jn. xii. 1 9 ; to run after a thing which one 
 lusts for [cf. B. u. s.], iVepas σαρκός, Jude 7 ; SfCri οπίσω 
 μου (see Sfi>rf, 1), Mt. iv. 19; Mk. i. 1 7 ; άποστίλλαν 
 Τίνα οπίσω τινός, Lk. .\ix. 14 ; άφιστάναι, άποσπάν Ttva 
 οπίσω αίτον, to draw one away to (join) his Jiarty, Act» 
 V. 37; XX. 30; (κτρίπισθαι, to turn out of the right path, 
 turn aside from rectitude, 1 Tim. v. 15 ; by a pregnant 
 construction, after θαύμαζαν, to wonder after i. e. to be 
 drawn away by admiration to follow one [B. 185 (160 
 sq.)]. Rev. xiii. 3 (πάς ό λαϊις ίξίστη οπίσω αϋτον, 1 S. 
 .xiii. 7) ; imayt οπίσω μου, [Α. V. get thee behind me], out 
 of my sight: Lk. iv. 8 RLbr. ; Mt. iv. 10 [GLbr.]; 
 xvi. 23; Mk. viii. 33. b. of time, after: ίρχ(σθαι 
 
 οπίσω τινός, to make his public a[)pearance after (sub- 
 sequently to) one, Mt. iii. 11; Mk. i. 7; Jn. i. 15, 27, 
 30, (οπίσω τοϋ σαββάτου, Neh. xiii. 19).* 
 
 όιτλίζω: [I aor. mid. impv. 2 pers. plur. όπΧίσασθί]; 
 (δπλον); fr. Hom. down; to arm, furni-h with arms; 
 univ. to provide ; mid. ri, to furnish one's self with a thing 
 (as with arms) ; metaph. την αυτήν ΐννοιαν άπ\ίσασθ(, 
 [Α. V. arm yourselves with i. e.] take on the same mind, 
 1 Pet. iv. 1 (θράσος. Soph. Electr. 995). [Co.MP. : καθ- 
 οπ\ίζω.~\ * 
 
 διτλον [allied to ϊπω, Lat. sequor, socius, etc. ; Curtius 
 § 621], -ου, TO, as in class. Grk. fr. Horn, down, any tool 
 or implement for preparing a thing, (like the Lat. anna) ; 
 hence 1. plur. arm.i used in Avarfare, weapons: 
 
 Jn. xviii. 3 ; 2 Co. x. 4 ; metaph. r^s δικαιοσύνης, which 
 ή δικ. furnishes, 2 Co. vi. 7 ; τοΰ φωτός, adapted to the 
 light, such as light demands, Ro. xiii. 1 2 [here L mrg. 
 epya}. 2. an instrument : όπλα αδικίας, for commit- 
 
 ting unrighteousness, opp. to όπλα δικαιοσύνης, for prac- 
 tising righteousness, Ro. vi. 13.* 
 
 όποΐο9, -οία, -οΐοΐ', (ποίος w. the rel. ό), [fr. Hom. down], 
 of what sort or quality, what manner of: 1 Co. iii. 13: 
 Gal. ii. 6 ; 1 Th. i. 9 ; Jas. i. 24 ; preceded by τοιούτος. 
 [such as']. Acts xxvi. 29.* 
 
 oirOTt, (πότε w. the rel. ό), [fr. Horn, down], when [cf. 
 B. § 139, 34 ; W. § 41 b. 3] : Lk. vi. 3 R G Τ (where L 
 Tr WH 5τ€).• 
 
 οίΓου, (from iroC and the reL 6), [from Hom. down], 
 where; 1. adv. of place, a. in which place, 
 
 where; a. in relative sentences with the Indicar 
 tive it is used to refer to a preceding noun of place; 
 as, c'iri της γης, οπού etc. Mt. vi. 19 ; add, ib. 20 ; xiii. 5 : 
 xxviii. 6; Mk. vi. 55; ix. 44, 46, [which verses TAVII 
 om. Tr br.J, 48 ; Lk. xii. 33 ; Jn. i. 28 ; iv. 20, 46 : vi. 23 ;
 
 οπτανω 
 
 450 
 
 '6 
 
 7Γα>ί 
 
 νϋ. 42: χ. 40; λϊ. ;iO; χϋ. 1 ; xviii. 1, 20; xix. IS, 20, 41 ; 
 XX. 12; Acts xvii. 1 ; Kev. xi. 8; xx. 10. it refers to 
 €K(l or (κ(1σ( to be ineutallj• supplied in what precedes 
 or follows ; Mt. xxv. 24, 2ti ; Alk. ii. 4 ; iv. 15 ; v. 40 ; 
 xiii. 14 ; Jn. iii. 8; vi. 62; vii. 34 ; xi. 32; xiv. 3 ; xvii. 
 24; XX. 19; Ro. .w. 20; Heb. ix. IG; .\. 18; Rev. ii. 13. 
 it refers to ίκΰ expressed in what follows: Mt. vi. 21 ; 
 Lk. xii. 84; xvii. 37; Jn. xii. 2(j ; Jas. iii. 16. in imit;ir 
 lion of the Ilebr. Οϋί-ισΚ (Gen. xiii. 3; Eccl. ix. 10, 
 etc.) : ότΓου i'xfi, Kev. xii. (> [G Τ Tr AVH], 14, (see «'«ι, 
 a.) ; όπου . . . «V αυτών, Rev. .xvii. 9. όττου also refers 
 to men, so that it is equiv. to tvilh (ainoiiy) whom, in 
 whose house : Mt. xxvi. 57 ; [add, Rev. ii. 13; cf . \V. § ")4, 
 7 fin.]; in which slale (viz. of the renewed man). Col. iii. 
 11. it is loosely connected with the thought to which 
 it refers, so that it is equiv. to wherein [A. V. ivhercas'], 
 2 Pet. ii. 11 (in the same sense in indir. quest., Xen. 
 mem. 3, 5, 1). όπου άν, wherever, — with impf. indie, 
 (see άν, II. 1), Mk. vi. 56 [Tdf. eaf] ; with aor. sub- 
 junc. (I.at. fut. pf.), Mk. i.\. 18 (where LTTrWII ίττου 
 eai>) ; ^Ik. xiv. 9 [here too Τ WII οπ. fav] ; also ότΓου f'av 
 (see eaf, II.), Mt. xxvi. 13; Mk. vi. 10; xiv. 14", (in 
 both which last pass. L Tr όττου Sv) ; with subj. pres. 
 Mt. xxiv. 28. β. in indir. (juestions [yet cf. W. § 57, 
 
 2 fin.], with subjunc. aor.: Mk. xiv. 14""; Lk. xxii. 
 11. b. joined to verbs signifying motion into a 
 
 place instead of οττοι, imo which place, whilher, (see 
 cKfl, b.) : foil, by the indie, Jn. viii. 21 sq. ; xiii. 33, 36 ; 
 .xiv. 4 ; xxi. 18 ; [Jas. iii. 4 Τ Tr WH (see below)] ; όττου 
 Sv, where(ichither)soever, w. indie, pres.. Rev. xiv. 4 L 
 Tr WII [cf. below], cf. B. § 139, 30; with subjunc. pres., 
 Lk. ix. 57 R G Τ WII [al. όπ. ϊάν, see below] ; Jas. iii. 4 
 [RGL]; Rev. xiv. 4 RGT (see above); όττου iav, w. 
 subjunc. pres., Mt. viii. 19, and L Tr in Lk. ix. 57. 2. 
 
 It gets tlie force of a conditional particle if {in case 
 thai, insofar as, [A. V. whereas (cf. 2 Pet. ii. 1 1 above)]) : 
 1 Co. iii. 3 (Clem. Rom. 1 Cor. 43, 1, and often in Grk. 
 writ. ; cf. (!rimm on 4 Mace. ii. 14 ; Meyer on 1 Co. iii. 
 3; [Muller on B.arn. ep. 16, 6]).* 
 
 όΐΓτάνω (ΟΠΤΩ) : to look al, behold; mid. pres. ptcp. 
 oTTTavofif coi ; to allow one's self to lie seen, to appear: rtvl. 
 Acts i. 3. (1 K. viii. 8 ; Tob. .xii. 19 ; [Graec. Ven. Ex. 
 xxxiv. 24].) " 
 
 oirrao-Co, -as, ή, (όιττάζω) ; 1. the act of exhibiting 
 
 one's self to view : οπτασίαι κυρίου, 2 Co. xii. 1 [Λ. V. 
 vLiions; cf. Meyer ad loc] (tV ημιμαΐ! οπτασίας μου. Add. 
 to Esth. iv. 1. 44 (13) ; [cf. .Mai. iii. 2] ; ηλιο! iv οπτασία, 
 coming into view, Sir. xliii. 2). 2. a sii/hl, a vision, 
 
 an appearance preuented to one whether asleep or 
 awake : ovpavios όπτ. Acts x.xvi. 1 9 ; ίωρακίναί οπτασίαν, 
 Lk. i. 22 ; Λν. gen. of appos. ayyi\u>v, Lk. xxiv. 23. A 
 later form for 0>|λ« [cf. W. 24], Anthol. 6, 210, 6; for 
 nsi•?, Dan. [Theodot.] Lx. 23 ; x. 1, 7 sq.* 
 
 oiTTOs, -ή, -όν, (ότττα'ω [to roast, cook]), cooked, broiled: 
 Lk. xxiv. 42. (Ex. xii. 8, 9 ; in class. Grk. f r. Horn, 
 down.) * 
 
 6ima, see οράύα. 
 
 όπώρα, -as, ί), (derived by some fr. oirir [cf. ottiVo)], 
 
 ϊπομαι, and &pa', hence, the time that follows the άρα 
 [Curtius § 522]; by others fr. oiros [cf. our sap] juice, 
 and &pa, i. e. the time of juicy fruits, the time when 
 fruits become ripe), fr. Ilom. down ; 1. the season 
 
 which succeeds θιμο!, from the risiny of Sirius to that of 
 Arclurus, i. e. late summer, early autumn, our dog-days 
 (the year being divided into seven seasons as follows; 
 (αμ, θίροί, όπώρα, φθινόπωρον, σπομητο!, χαμών, φυτα- 
 λιά). 2. ripe fruits (of trees) : σοΰ της ϊπιθυμία! 
 
 τήι ψυχή! for 2)1/ ή >^τυχή σου ΐπιθυμίΐ. Rev. xviii. 14. 
 (Jer. xlvii. (xl.) 10, and often in Grk. writ.)* 
 
 oirus, (fr. πώς and the relat. o), with the indicative, a 
 relat. adverb but, like the Lat. uf, assuming also the 
 nature of a conjunction [cf. W. 449 (418 S(j.)]. I. 
 
 As an Adverb; as, in tvhat manner, how; once so in 
 the N. T. in an indir. question, with the indie. : οΐικ 
 ΐγνως, όπως κτλ. Lk. xxiv. 20, where cf. Bornemann, 
 Scholia etc. II. A Conjunction, Lat. ul, an- 
 
 swering to the Germ, dass, that; in class. Grk. with the 
 optat., and subjunc, and fut. indie. ; cf. esp. Klotz ad 
 Devar. ii. 2 p. 681 Sijq. But the distinction observed 
 between these constructions by the more elegant Grk. 
 writ, is quite neglected in the N. T., and if we except 
 Mt. xxvi. 59 LTTr (όττωί θανατώσουσιν), [1 Co. i. 29 
 Ree.•'^], only the subjunctive follows this particle (for 
 in Mk. V. i?3, for όπως . . . ζησ^ται, L txt. Τ Tr WII have 
 correctly restored Ίνα . . . ζησ;/) ; cf. W. 289 (271) ; B. 
 233 (201) Sep ; [214 (185)]. 1. It denotes the pur- 
 
 pose or end, in order that; icilh the design or to the 
 end that; that; a. without όι/, — after the present, 
 
 Mt. vi. 2, 16; Philem. 6; Ileb. ix. 15; after ΐστί to be 
 supplied, 1 Pet. ii. 9; after the perfect, Acts i.\. 17; 
 Heb. ii. 9 ; όττωϊ μή, Lk. xvi. 26 ; after the imper- 
 fect, Mt. xxvi. 59 [R G (see above)]; Acts i.\. 24; 
 after the aorist. Acts ix. 2, 12; xxv. 26; Ro. ix. 17; 
 Gal. i. 4 ; όττωί μή. Acts xx. 16; 1 Co. i. 29 ; after the 
 pluperfect, Jn. xi. 57 ; after tlie f utu re, Mt. xxiii. 
 35; and Rec. in Acts x.\iv. 26; after an aor. sub- 
 junc. by which something is asked for, Mk. v. 23 Rec.; 
 after imperatives, ^It. ii. 8; v. 16,45; vi. 4; Acts 
 xxiii. 15, 23; 2 Co. viii. 11; όπως μή, Mt. vi. 18; after 
 clauses with ίνα and the aor. subjunc, Lk. .xvi. 28 ; 2 Co. 
 viii. 14; 2 Th. i. 12. Noteworthy is the phrase όπως 
 πληρωθί], i. e. that ace. to God's purpose it might be 
 brought to jians or might he proved bij the event, of O. T. 
 prophecies and types (see Iva, II. 3 fin.): Mt. ii. 23; 
 viii. 17; xii. 1 7 (where L Τ Tr WII Iva) ; xiii. 85. b. 
 
 όττωί άν, that, if it he possible, Mt. vi. 5 R G; that, if what 
 I have Just .mid shall come to pass, Lk. ii. 35 ; Acts iii. 
 20(19) [R. V. i/ia/.TO]; XV. 17; Ro. iii. 4 [B. 234 (201)] ; 
 exx. fr. the Sept. are given in W. § 42, 6. 2. As 
 
 in the Grk. writ, also (cf. W. 338 (317); [B. § 139, 41]), 
 όπως with the subjunctive is used after verbs of pray- 
 ing, entreating, asking, exhorting, to denote 
 what one wishes to be done : Mt. viii. 34 [here L Γιό] ; 
 i.\. 38; Lk. vii. 3; x. 2; xi. 37; Acts viii. 15, 24; ix. 2; 
 xxiii. 20; xxv. 3; Jas. v. 16; after a verb of delibei* 
 ating: Mt. xii. 14; xxii. 15; Mk. iii. 6, (fr. which eix^
 
 όραμα 
 
 451 
 
 οραω 
 
 it is easy to see how tne use noted in Π. arises from 
 the original adverbial force of the particle ; for σνμβούλ. 
 (XaSov, οττωΓ άπολίσοίσίν αυτόν, they took counsel to de- 
 stroy him is eijuiv. to how they might destroy him, and 
 also to to this end that they might destroy him ; cf. Kiihner 
 § 552 Anm. 3, ii. p. S92).* 
 
 ορα[ΐα, -Tos, τό, {οράω), that which is seen, a sight, spec- 
 tacle : Acts vii. 31 ; Mt. xvii. 9 ; a sight divinely granted 
 in an ecstasy or in sleep, a vision, Acts x. 17, 19; 8i' ορά- 
 ματος. Acts xviii. 9 ; iu όράματι. Acts ix. 10, 12 [HG] ; 
 X. 3 ; όραμα βλeπfιu, Acts xii. 9 ; Ideiv, Acts xi. 5 ; xvi. 
 10. (Xen., Aristot., Plut., Ael. v. h. 2, 3 [al. «'κών] ; 
 Sept. several times for ΠΚ'ΐΟ, ]i;n, Chald. Xitn etc.; see 
 οτΓτασί'α.) * 
 
 opcuris. -(ως, ή, (όράω) ; 1. the act of seeing : ομ- 
 
 μάτων χρήσις (Is ορασιν. Sap. .\v. 15; the sense of sight, 
 Aristot. de anima 3, 2; Diod. 1, 59; Plut. mor. p. 440 sq. ; 
 plur. the eyes, (κκάπτιιν τάς όρύαιις, Diod. 2, 6. 2. 
 
 appearance, visible form : Rev. iv. 3 (Num. xxiv. 4 ; Ezek. 
 i. 5, 26, 28 ; Sir. xli. 20, etc.). 3. a vision, i. e. an 
 
 appearance divinely granted in an ecstasy: Rev. ix. 17; 
 όράσας οψονται, Acts ii. 17 fr. Joel ii. 28. (Sept. chiefly 
 fur nS"'•? and ;i;n.) ' 
 
 oparos, -η, -όν. (όράω), visihle, open to view. neut. plur. 
 substaatively, Col. i. 16. (Xen., Plat., Theocr., Philo; 
 Sept.)• 
 
 όράω, -ω \ impf. 3 pers. plur. ίώρων (Jn. vi. 2, where 
 L Tr WH (θ(ώρονν) ; pf. έώρακα and (T Wll in Col. ii. 1, 
 18; [1 Co. ix. 1]; Tdf. ed. 7 also in .In. ix. 37 ; xv. 24; xx. 
 25; 1 Jn. iii. 6 ; iv. 20; 3 Jn. 11) ίόρακα (on which form 
 cf. {WH. App. p. 161 ; Tdf. Proleg. p. 122; Steph. The- 
 saur. s. V. 2139 d.] ; Bttm. Ausf. Spr. i. p. 325; [B. 64 
 (56) ; Veitch s. v.]), [2 pers. sing. -κ(ς (Jn. viii. 57 Tr 
 mrg.) see κοττιάω, init.], 3 pers. plur. (ωράκασιν (and -καν 
 in C(j1. ii. 1 L Tr λΥΗ ; Lk. Lx. 3ii Τ Tr WH ; see γίνο- 
 μαι, init.) : plupf. 3 pers. sing, «ωριίκίΐ (Acts vii. 44) ; fut. 
 όψομαι (fr. ΟΠΤΩ), 2 pers. sing, όψη (cf. Bilm. Ausf. 
 Spr. i. p. 347 sq. ; Kiihner § 21 1, 3, i. p. 530), Mt. xxvii. 
 4 ; Jn. i. 50 (51) ; xi. 40 ; but L Τ Tr WH [G also in Jn. 
 i. 50 (51)] have restored όψη (cf. W. § 13, 2; B. 42 sq. 
 (37)), 2 pers. plur. όψ(σθ€, Jn. i. 39 (40) Τ Tr WH, etc.; 
 Pass., 1 aor. ωφθην, fut. όφθησομαι ; 1 aor. mid. subjunc. 
 2 pers. plur. όψησθί (Lk. xiii. 2s [R G L WH txt. Tr 
 mrg.]) fr. a Byzant. form ώψάμην (see Lob. ad Phryn. p. 
 734, cf. Bttm. Ausf. Spr. ii. 258 scj. ; [\'eitch s. v.]) ; Sept. 
 for πΧ"; and Π!Π ; [fr. Horn, down] ; το see, i. e. 1. 
 
 to see with the eyes : τίνα όράν, ίωρακίναι, Lk. .\vi. 23 ; Jn. 
 viii. 57 ; xiv. 7, 9 ; xx. 18, 25, 29 ; 1 Co. ix. 1, etc. ; fut. 
 οψομαι, Mt. xxviii. 7, 10 ; Mk. xvi. 7 ; Rev. i. 7, etc. ; τον 
 θ(όν, 1 Jn. iv. 20 ; άόρατον ώς όρων, Heb. xi. 27 ; with a 
 ptcp. added as a predicate [B. 301 (258) ; W. § 45, 4], 
 Mt. xxiv. 30 ; ^Ik. xiii. 26 ; xiv. 62 ; Lk. xxi. 27 ; Jn. i. 
 51 (52) ; ίωρακίναι or όψ(σθαι τό πρόσωπον τίνος. Col. ii. 
 1 ; Acts XX. 25 ; ο (which divine majesty, i. e. τοΐι Btluv 
 λογού) Ιωράκαμΐν τοις οφθαλμοΊς ημών (on this addition cf. 
 W. 607 (564) ; [B. 3'J>i (341)]), 1 Jn. i. 1 ; όψ^σθαί τίνα 
 '. e. come to see, visit, one, Heb. xiii. 23 ; ίωρακίναι Christ, 
 L e. to have seen him exhibiting proofs of his divinity 
 
 and Messiahship, Jn. vi. 36 ; ix. 37 ; xv. 24 ; όράν and 
 όψ(σθαί with an ace. of the thing, Lk. xxiii. 49 ; Jn. i. 50 
 (51) ; iv. 45 ; vi. 2 [L Tr WH (θΐώραυν'] ; xix. 35 ; Acts 
 ii. 1 7 ; vii. 44 ; Rev. xviii. 18 [Rec], etc. ; [e'px• κ. όψ(σθ( 
 (sc. ποΟ μίνω), Jn. i. 40 (39) Τ Tr WH ; cf. B. ::!90 (250)] ; 
 οψτ] την δήξαν του θεον, the glory of God displayed in a 
 miracle, Jn. xi. 40. metaph. 5ψ(σθαι τόι/ deav, τον κύριον, 
 to be admitted into intimate and blessed fellowship with 
 God in his future kingdom, Mt. v. 8; Heb. xii. 14 ; also 
 TO πρόσωπον τοΰ θ(οϋ. Rev. .\xii. 4 — (a fig. borrowed 
 from those privileged to see and associate with kings ; 
 see βλίπω, 1 b. β.) ; οίκ fiSos Beov 4ωράκατ(, trop. i. q. his 
 divine majesty as he discloses it in the Scriptures ye 
 have not recognized, Jn. v. 37 ; cf. ΛleyeΓ ad loc. 2. 
 
 to see icilh the m i η d, to perceive, know : absol. Ro. .xv. 21 ; 
 τινά foil, by a ptcp. in the ace. [B. § 144, 15 b. ; W. § 45, 4], 
 Acts viii. 23 ; τί. Col. ii. 18 ; with a ptcp. added, Heb. ii. 
 8; foil, by on, Jas. ii. 24 ; to look at or upon, observe, give 
 attention to : (ϊς τίνα, Jn. xix. 37 (Soph. El. 925 ; Xen. Cyr. 
 4, 1, 20 ; iis Ti, Solon in Diog. Laert. 1, 52) ; ίωρακίναι 
 παρά τω πατρί, to have learned from [see παρά, Π. b.] the 
 father (a metaphorical expression borrowed fr. sons, who 
 learn what they see their fathers doing^, Jn. viii. 38 
 (twice in Rec. ; once in L Τ Tr WH) ; Christ is said to 
 deliver to men a ίώμακ^ν, the things which he has seen, 
 i. e. which he learned in his heavenly state with God be- 
 fore the incarnation, i. e. things divine, the counsels of 
 God, Jn. iii. 11, 32 ; ίωρακίναι θ(άν, to know God's will, 
 3 Jn. 11 ; from the intercourse and influence of Christ 
 to have come to see (know) God's majesty, saving pur- 
 poses, and will [cf. W. 273 (257)], Jn. xiv. 7, 9 ; in an 
 emphatic sense, of Christ, who has an immediate and 
 perfect knowledge of God without being taught by an- 
 other, Jn. i. 18 ; ^-i. 46 ; όψισθαι θ(όν καθώς tcrrii', of the 
 knowledge of God that may be looked for in his future 
 kingdom, 1 Jn. iii. 2 ; όψισθαι Christ, is used in refer- 
 ence to the apostles, about to perceive his invisible pres- 
 ence among them by his influence upon their souls 
 through the Holy Spirit, Jn. xvi. 16 sq. 19; Christ is 
 said όψ(σθαι the apostles, i. e. will have knowledge of 
 them, ibid. 22. 3. to see i. e. to become acquainted 
 
 ivilh by experience, to experience : ζωήν, i. q. to become a 
 partaker of, Jn. iii. 36 ; ημίραν, (cf. Germ, erleben ; see 
 €Ϊδω, I. 5), Lk. xvii. 22 (Soph. O. R. 831). 4. to see 
 
 to, look to; i. e. a. i. q. to lake heed, beware, [see esp. 
 B. § 139, 49; cf. W. 503 (469)] : Spa μή, with aor. sub- 
 junc, see that . . . not, take heed lest, Mt. viii. 4 ; xviii. 10; 
 Mk. i. 44; 1 Th. v. 15; supply roOro ποίησης in Rev. xix. 
 10 ; xxii. 9, [W. 601 (558) ; B. 395 (338)], (Xen. Cyr. 3, 
 1, 27, where see Poppo; Soph. Philoct. 30, 519; El. 
 1003) ; foil, by an impv., Mt. ix. 30 ; xxiv. 6 ; όράτΐ και 
 προσίχ€Τ€ από, Mt. .\vi. 6 ; όρατΐ, β\ίπ€Τ( από, Mk. viii. 
 15 : όράτ(. κα\ φυ\άσσίσθ( από, Lk. .\ϋ. 15 ; όρο, τι μί\• 
 Xf if ποκ'ιν. i. q. weigh well. Acts xxii. 26 Rec. {opa τί πο>(ί;, 
 Soph. Philoct. 589). b. i. q. to care /or, pay heed to: 
 σν όψη [R G όψίΐ (see above)], see thou to it, that will 
 be thy concern, [cf. W. § 40, 6], Mt. xxvii. 4; plur., 24 ; 
 Acts xviii. 15, (Epict. diss. 2, 5, 30; 4, 6, 11 sq. ; [An•
 
 foyr/ 
 
 452 
 
 ορθοτΓοΒέω 
 
 tonin. η, 25 (and Gataker ad loc.)]). 5. Pass. 1 
 
 *i)r. ώφ&ην, I teas seen, showed ini/self, appeared [cf. B. 52 
 (40)] : Lk. ix. 31 ; Λ¥ΐΐ1ι dat. of pers. (cf. B. u. s., [also 
 §134,2; cf. W. §31, 10]): of angels, Lk. i. 11 ; xxii. 43 
 [L• br. WIl reject the pass.] ; Acts vii. 30, 35, (Ex. iii. 
 2); of (iod. Acts vii. 2 (Gen. xii. 7; xvii. 1); of the 
 dead, Mt. xvii. 3 : Mk. ix. 4, cf. I.k. ix. 31 ; of Jesus after 
 his resurrection, Lk. xxiv. 34 ; Acts ix. 17; xiii. 31 ; xxvi. 
 16 ; 1 Co. XV. 5-8: 1 Tim. iii. 16 ; of Jesus hereafter to 
 return, Ileb. ix. 28 ; of visions during sleep or ecstasy, 
 Acts xvi. 9; Rev. xi. 19; xii. 1, 3; in the sense of com- 
 ini/ iifiDit unexpecledl//. Acts ii. 3; vii. 26. fut. pass. i>ii 
 όφθίισομαϊ σοι, on account of whicli I will appear unto 
 tlice, .Acts xxvi. 16 ; on this pass, see W. § 39, 3 N. 1 , 
 cf. B. 287 (247). [ComR: άφ-. καθ-, π(>ο-ηράω.] 
 
 |SvN. iQDLV. β\ίττίΐι>, both iltMiote tlic physical act: 6p. 
 in ijciieral. βλ. the siuffle look; 6p frivos prumineiiue to the 
 discerning mind, βλ. to the partii'ular uidoiI or point. When 
 the physical! side recedes. 6p. denotes perception in general 
 (as resulting principally from vision), the prominence iu the 
 word of the mental element being indicated liv the constr. of 
 the ace. w. inf. (in contrast witli that of the ptcp. required 
 w. βλίνΕΐΐ"), anil liy the absol. Spis; βκίν. on the other hand, 
 when its physical side recedes, gets a purely outward sense, 
 took (i. e. open, incline) towards, Lat. spectare, vergere. 
 Schmidt ch. xi. Cf. θ(αρίω, σκοττίω, cfSiv, I. fin.] 
 
 οργή, -ήϊ, ή, (fr. 6pyau> to teem, denoting an internal 
 motion, csp. that of plants and fruits swelling with juice 
 [fortius § 152]; cf. ijat. turgere alicui for irasci alirui 
 in I'laut. Cas. 2, 5, 17; Most. 3, 2, 10; cf. Germ, artf, 
 Aergcr), in Grk. writ. fr. Hesiod down llie natural dis- 
 poskion, temper, character; movement or agitation of snul, 
 imptdse, desire, ang violent emotion, but esp. (and chiclly 
 in Attic) anger. In bibl. Grk. anger, wrath, indigna- 
 tion, (on the distinction between it and θυμός, see θυμός, 
 1) : Eph. iv. 31 ; Col. iii. 8 ; Jas. i. 1 i) sij. ; per οργής, in- 
 dignant, [A. V. with anger^, Mk. iii. 5 ; χωρ\ς οργής, 1 
 Tim. ii. 8 ; anger exhibited in punishing, hence used for 
 the punishment itself (Deni. or. in Mid. §43): of the 
 punishments inflicted by magistrates, Ro. xiii. 4 ; δια τήν 
 όργήν, i. e. because disobedience is visited with puni^ll- 
 ment, ib. 5. The οργή attributed to God in the X. T. is 
 that in God whicli stands opposed to man's disobedience, 
 obduracy (esp. in resisting the gospel) and sin, and man- 
 ifests itself in punishing the same : Jn. iii. 36 ; Ro. i. 18 ; 
 iv. 15; i.x. 22'; Heb.iii.ll; iv. 3 ; Rev. .\iv. 10 ; xvi.19; 
 xix. 15; absol. ή οργή, Ro. xii. 19 [cf. W. 594 (553)]; 
 σκ^ϋη οργής, vessels into which wrath will be poured (at 
 the last day), explained by the addition κατηρτισμίνα Λς 
 άπώλ€<αι>, Ro. ix. 22'' ; ή μί\\ουσα οργή, which at the 
 last day will be exhibited in penalties, Mt. iii. 7 ; I.k. 
 iii. 7, [al. understand in these two pass, the (national) 
 judgments im med lately impe nd ing to be referred 
 to — at least primarily] ; also ή οργή ή ίρχομίνη, 1 Th. 
 i. 10; ήμϊρα οργής, the day on which the wrath of God 
 will be made manifest in the punishment of the wicked 
 [cf. W. § 30, 2 a.], Ro. ii. 5 ; and ή ήμϊρα ή μΐγάλη της 
 οργής αύτοΰ (Rev. vi. 17; see ήμίρα, 3 ad fin.); ΐρχ^ται 
 9 °pyh '■"" ^'"^ '"^ Tiya, the wrath of God Cometh upon 
 
 one in the infliction of penalty [cf. W. § 40, 2 a.], Eph. 
 V. 6 ; Col. iii. 6 [T Tr W'll ora. L br. «W etc.]; ίφθασι 
 [-Kfv L txt. \VH mrg.] tV αυτούς ή οργή, 1 Th. ii. 16; 
 so ή οργή passes over into the notion of retribution and 
 punishment, Lk. xxi. 23; Ro. [ii. 8]; iii. 5; v. 9 ; Rev. 
 xi. 18; T€Kt>a οργής, men exposed to divine punishment, 
 Eph. ii. 3 ; fis όργήν, unto wrath, i. e. to undergo pun- 
 ishment in misery, 1 Th. v. 9. οργή is attributed to 
 Christ also when he comes as Messianic judge. Rev. vi. 
 16. (Sept. for Π")3;*, wrath, outburst of anger, D>'I, ΠΌΠ 
 ;ΐ-ιπ, ηνρ, etc. ; but chiefly for ηκ.) Cf. Ferd. Weber, 
 Vom Zorne (Jottes. Eriang. 1862; lUtscld, Die christL 
 Lehre v. d. Rechtfertigung u. Versohnung, ii. p. 1 18 sipp* 
 
 όρ-γίζω : Pass., jires. οργίζομαι ; 1 aor. ωργίσθην; {οργή) ; 
 fr. Sojjh., Eur., and Ί hue. down ; to procoke, arouse to 
 anger ; pass, to be provoked to anger, be angrtf, be wroth, 
 (.Sept. for Π7Π, ηγρ, also for ηχ ΓΤΐΠ etc.) : absol., Mt. 
 xviii. 34; x.xii. 7; Lk. xiv. 21 ; xv. 28; Eph. iv. 26 [B. 
 290 (250); cf. W. §§ 43, 2; 55, 7]; Rev. xi. 18; rwi, 
 Mt. v. 22; iVi Tivi. Rev. xii. 17 [Lom. (Vi] as in 1 K. xi. 
 9 ; [Andoc. 5, 10] ; Isocr. p. 230 c. ; [cf. W. 232 (218)]. 
 [CoMP. : ■παρ-οργίζω.'] ' 
 
 όργίλοε, -η, -ov, [οργή), prone to anger, irascible, [A. V. 
 soon angry] : Tit. i. 7. (Prov. xxii. 24; xxLx. 22; Xen. 
 de re equ. 9, 7; Plat. [e. g. de rep. 411 b.]; Aristot. [e.g. 
 eth. Nic. 2, 7, 10]; al.) • 
 
 όργυιά, -ας, ή, {ορίγω to Stretch out), the distance 
 across the breast from the tip of one middle finger to 
 the tip of the other when the arms are outstretched; 
 five or six feet, a fathom: Acta xxvii. 28. (Horn., Udt., 
 Xen., al.) • 
 
 iptyo) : (cf. Lat. rego. Germ, recken, strecken, reichen, 
 [Eng. reach; Curtius § 153]); fr. Ilom. down; to stretch 
 forth, as χ^Ιρα, Ilom. II. 15, 371, etc. ; pres. mid. [cf. W. 
 p. 252 (237) note], to stretch one's self out in order to 
 touch or to grasp something, to reach after or desire some- 
 thing: with a gen. of the thing, 1 Tim. iii. 1 ; Ileb. xi. 
 16; φϊΚαργνρίας, to give one's self up to the love of 
 money (not (juite accurately since φίΚαργ. is itself the 
 οριξις; [cf. Ellicott ad loc.]), 1 Tim. vi. 10.• 
 
 opeivos, -ή, -όν, (όρος), mountainous, hilly; ή όρ(ΐνή [\VH 
 όρινή, see I, ί] sc. χώρα [cf. W. 591 (550)] (which is 
 added in Hdt. 1, 110; Xen. CjT. 1, 3, 3), the mountain- 
 district, hill-country : Lk. i. 39, 65, (Aristot. h. a. 5, 28, 
 4; Sept. for 1Π, Gen. xiv. 10; Deut. xi. 11; Josh. ii. 
 16, etc.).* 
 
 opc^is, -ίωί, ή, (ορίγομαι, q. v.), desire, longing, craving, 
 for; eager desire, lust, appetite: of lust, Ro. i. 27. It is 
 used both in a good and a bad sense, as well of natural 
 and lawful and even of proper cravings (of the appetite 
 for food. Sap. xvi. 2 sq. ; Pint. mor. p. 635 c. ; al. ; fVi- 
 στήμης. Plat, de fin. p. 414 b.), as also of corrupt and 
 unlawful desires, Sir. xviii. 30; xxiii. 6; άΚογοι and λο- 
 γιστικοΊ 6ρίξ(ΐς are contrasted in Aristot. rhet. 1, 10, 7. 
 [Cf. Trench § Ixxxvii.] * 
 
 <>ρθο-ΐΓο8ίω, -ώ; (ορθόιηνς with straight feet, going 
 straight ; and this fr. ορθός and iroir) ; to walk in a 
 ilraight course; metaph. to act uprightly. Gal. ii. 14 [cf.
 
 ίρθΟ<! 
 
 453 
 
 ορμημα 
 
 epos, I. 3 f.]. Not found elsewhere; [cf. AV. 26; 102 
 
 opSos, -17, -όν, (0P£2, opTO/it [to stir up, set in motion ; 
 ace. to al. fr. r. to lilt up; cf. Fick iii. p. 775 ; Vanicek 
 p. 928; Ciirtius p. 348]), straight, erect; 1. e. a. 
 
 upright: άνάστηθι. Acts .\iv. 10; so with στήναί in 1 Esdr. 
 i.\. 46, and in Grk. writ., esp. IIoui. b. opp. to 
 
 σκοΚίός, straight i. e. not crooked : τροχιαί, Ileb. xii. 13 
 (for My•^, Prov. xii. 15 etc. ; [Find., Tlieogn., al.]).* 
 
 όρθοτομιεω, -ώ ; (ορθοτόμοί cutting straight, and this fr. 
 ορθύι and τίμνω) ; 1• to cut straight : ras ό&οΰς, to 
 
 cut straight ways, i. e. to proceed by straight paths, 
 hold a straight course, equiv. to to do right (for '\ψ'), 
 Prov. iii. 6 ; xi. 5, {viam secure, Verg. Aen. t!, 899). 2. 
 
 dropping the idea of cutting, to make straight and smooth ; 
 Vulg. recte tracto, to handle aright : τόι/ λόγοι» r^s άλι;- 
 edas, i. e. to teach the truth correctly and directly, 
 2 Tim. ii. 15; τον αΚηθή Xoyoi», Eustath. opuscc. p. 115, 
 41. (Not found elsewhere [e.\c. in eccles. writ. (W. 26) ; 
 e. g. constt. apost. 7, 31 Iv τ. τοϋ κυρίου δόγ/ιασίν; cf. 
 Suicer ii. 508 sq.]. Cf. καινοτομίω, to cut new veins in 
 mining; dropping the notion of cutting, to make some- 
 thing new, introduce new things, make innovations or 
 changes, etc.) * 
 
 όρθρ(ζω: 3 pers. sing, inipf. ωρθριζ(ν; (SpSpos); not 
 found in prof. auth. ([cf. W. 26; 33; 91 (87)]; Moeris 
 [p. 272 ed. Pierson] όρθρίΰ€ΐ αττ«κώί, ορθρίζ^ι ίΚΚηνικω!) ; 
 Sept. often for 0'3ϋΠ ; (cf. Grimm on 1 Mace. iv. 52 
 and on Sap. vi. 14); to rise early in the morning: npas 
 nva, to rise early in the morning in order to betake one's 
 self to one, to resort to one early in the morning, (Vulg. 
 manico ad alifjueni), Lk. xxi. 38, where see Aleyer.* 
 
 opOpivos, -ή, -01/, (fr. όρθρο! ; cf. fipfpivAs, ίσπίρίνο!, 
 όπωρινόί, πρωινός), a poetic [Anth.] and later form for 
 όρθριο! (see Lob. ad Phryn. p. 51 ; Sturz, De dial. 
 Maced. et Alex. p. 186; [AV. 25]), early: Rev. xxii. 16 
 Rec. ; Lk. xxiv. 22 L Τ Tr WH. (Hos. vi. 4 ; Sap. xi. 
 23 (22).)• 
 
 όρθριος,-α, -ov, (fr. Spdpos, q• v. ; cf. ό^ιοΐ,πρώϊος) , early ', 
 rising at the first daicn or rtrg early in the morning : Lk. 
 xxiv. 22 R G (Job xxix. 7 ; 3 Mace. v. 10, 23). Cf. the 
 preced. word. [Horn. (h. Merc. 143), Theogn., al.] * 
 
 opSpos, -oil, 6, (fr. OPQ, ορνυμι to stir up, rouse ; cf. 
 L;U. orior, ortus), fr. Hes. down ; Sept. for ΙΠϋ dawn, 
 and several times for Ίρ3 ; daybreak, dawn : όρθρου βα- 
 Beoi or βαθίως (see βαθέως and βαθΐ)! [on the gen. cf. W. 
 § 30, 11 ; B. § 132, 26]), at early dawn, Lk. xxiv. 1 ; 
 όρθρου, at daybreak, at dawn, early in the morning, .Jn. 
 viii. 2 (Hes. opp. 575 ; Sept. Jer. .xxv. 4; x.xxiii. (xxvi.) 
 5, etc.); ίτΓο τον ομθρον. Acts v. 21 (Dio Cass. 76, 17).* 
 
 <ip6us, (ppeos). adv., rightly : Mk. vii. 35 ; Lk. vii. 43 ; 
 X. 28; .\x. 21. [Aeschyl. and Hdt. down.] ' 
 
 όρ(ζω; 1 aor. ωρισα; Pass., pf. ptcp. ωρισμίνος; 1 aor. 
 ptcp. 6ρισθ(Ίί; (fr. opor a boundary, limit) ; fr. [Aeschyl. 
 and] Ildt. down ; to define : i e. 1. to mark out the 
 
 boundaries or limits (of any place or thing) : Hdt., Xen., 
 Thuc, al.; Num. .x.xxiv. 6 ; Josh. xiii. 27. 2. to de- 
 
 termine, appoint : with an ace. of the thing, ήμίραν, Heb. 
 
 iv. 7 ; Kaipous, Acts xvii. 26, (numerous e.xx. fr. Grk. 
 auth. are given in Bleek, Hebr.-Br. ii. 1 p. 538 sq.); 
 pass, ώρισμίνοί, ' determinate,' settled. Acts ii. 23 ; ri 
 ώρισμ. that which hath been determined, ace. to appointment, 
 decree, Lk. xxii. 22; with an ace. of pers. Acts xvii. 31 
 (J by attraction for όι> [W. § 24, 1 ; B. § 143, 8]) ; pass, 
 with a pred. nom. Ro. i. 4 (for although Christ was the 
 Son of God before his resurrection, yet he was openly 
 appointed [ A.V. declared^ such among men by this tran- 
 scendent and crowning event) ; ορίζω, to ordain, determine, 
 appoint. Acts x. 42 ; foil, by an inf. Acts xi. 29 (Soph. fr. 
 19d. [i. e. Aegeus (539), viii. p. 8 ed. Brunck]). [CoMP. : 
 άφ-, άπο-ϋι-, προ-ορίζω.^' 
 
 [opivis, see opeii/oj.] 
 
 ό'ριον, -ου, TO, (fr. opor [boundary]), [fr. Soph, down], 
 a bound, limit, in the N. T. always in plur. (like Lat. 
 fines) boundaries, [R. V. borders'], i. q. region, district, land, 
 territory: Mt. ii. 16; iv. 13; viii. 34 ; xv. 22, 39; xix. 1 ; 
 Mk. V. 17 ; vii. 24 L Τ TrAVH, 31 ; x. 1 ; Acts xiu. 50. 
 (Sept. very often for Sl3J ; several times for nSoj.) ' 
 
 ορκίζω ; (opKos) ; 1. to force to take an oath, to 
 
 administer an oath to: Xen. conviv. 4, 10; Dem., Polyb.; 
 cf. Lob. ad Phryn. p. 361. 2. to adjure, (solemnly 
 
 implore), with tivo ace. of pers., viz. of the one who is 
 adjured and of the one by whom he is adjured (cf. Mat- 
 thiae § 413, 10; [B. 147 (128)]) : 1 Th. v. 27 RG (see 
 (νορκίζω) ; Mk. v. 7 ; Acts xix. 13. (Sept. for ;'.'3ψη, 
 Ttm foil, by κατά w. gen., 1 K. ii. (iii.) 42 ; 2 Chr. xxxvi. 
 13 ; tv, Neh. xiii. 2.i.) [Co.^lP. : ev-, (ξ-ορκίζω.] * 
 
 opKos, -ου, ό, (fr. ίργω, dpyai ; i. q. tpKos an enclosure, 
 confinement ; hence Lat. orcus), [fr. Hom. down], Sept. 
 for nj;%2O, an oath : Mt. xiv. 7, 9 ; xxvi. 72; Mk. vi. 26; 
 Lk. L '73 [W. 628 (583) ; B. § 144, 13] ; Acts ii. 30 [W. 
 226 (212); 603 (561)]; Heb. vi. 16 sq.; Jas. v. 12; by 
 meton. that which has been pledged or promised with an 
 oath ; plur. vows, Mt. v. 33 [(cf. AViinsche ad loc.)].* 
 
 όρκωμ,οσ-Ια, -at, 17. (όρκωμοτ€α> [όρκοί and όμνυμι] ; cf. 
 άπωμοσία, άντωμοσία), ajfirmatiun made on oath, the tak- 
 ing of an oath, (in oath: Heb. vii. 20 (21), 21, 28. (Ezek. 
 xvii. 18 ; 1 Esdr. viii. 90 (92) ; Joseph, antt. 16, 6, 2. Cf. 
 Delitzsch, Cora, on Heb. 1. c.)* 
 
 ορμάω, -ω : 1 Άοτ. ωρμησα; (ίτ. ορμή); 1. trans. 
 
 to set in rapid motion, stir up, incite, urge on; so fr. Horn, 
 down. 2. intrans. to .^tart forward impetuously, to 
 
 rush, (so fr. Hom. down) : eir τι, Mt. viii. 32 ; Mk. v. 13 ; 
 Lk. viii. 33 ; Acts xL\. 29; en-i τίνα. Acts vii. 57.* 
 
 ορμή. -ijy, 17, [fr. r. sar to go. How; Fick i. p. 227 ; Cur- 
 tius § 502], fr. Hom. down, a violent motion, impulse : Jas. 
 iii. 4 ; a hostile movement, onset, assault. Acts .xiv. 5 [cf. 
 Trench § Ixxxvii.].* 
 
 δρμ,ημα, -τοί, τό, (ορμάω), a ru-di, impulse : Rev. xviii. 
 21 [here A. V. violence']. (For TTJii;, outburst of wrath, 
 Am. i. 11 ; Hab. iii. 8, cf. St7(/eu.s-ner,Thesaur. iv. p. 123 ; 
 an enterprise, venture, Hom. Π. 2, 356, 590, although in- 
 terpreters differ about its meaning there [cf. Ebeling, 
 Lex. Hom. or L. and S. s. v.] ; that to which one is impelled 
 or hurried away by impulse, [rather, incitement, stimulus'^ 
 Plut. mor. [de virt. mor. § 12] p. 452c.)*
 
 opueof 
 
 4Γ)4 
 
 OS 
 
 opviov, -ou, TO. oftiVi/: Rev. xviii. 2; xi.\. 17,21. (Sept.; 
 Iloni., Tliiic, Xeu., I'lat., .losei)!!. antt. 3, 1, 5.)* 
 
 ορνιξ [.so codd. X DJ, i. ij. opvis (n. v.) : Lk. xiii. .34 Tdf. 
 The num. is not found in prof, writ., but the trisyllabic 
 forms ορι>ίχο!, όρνιχι for opviOos, etc., are used in Doric ; 
 [I'liotius (cd. I'orson, p. 348, 2'2) Ίω«5 ομνιξ . . . και 
 ΔωρίΕΪΓ ομι/ι|. Cf. Curtius p. 495]." 
 
 o'pvis. -ιθιιί. ό, ή. (ΟΡΏ, ϋμνυμι [see ipSpos]) ; 1. a 
 
 binl : so fr. 1 loni. down. 2. spec. « cod; a hen : Mt. 
 
 xxiii. 37; Lk. xiii. 34 [Tdf. ο/)ιί|, q- v.]; (so Aeschyl. 
 Eum. 8uG ; Xen. an. 4, 5, 25; Theocr., Polyb. 12, 20, 1 ; 
 [al.:).• 
 
 όροϋατία, -as, η, (fr. όροθίτης ; and tliis fr. opos [a boun- 
 dary ; see Spiov], and τίθημι) ; a. prop, a selling of 
 bouiiilaries, laijint/ down ΙίιηίΙ.•<. b. a definile limil ; 
 plur. bounds, Acts xvii. 2G. (Eccl. writ. ; [W. 25].) ' 
 
 opos, -oi;f, TO, (OPQ, όρνυμι [i. e. a rising; see όρθρο:]), 
 [f]•. ΙΙϋπι. down], Sci)t. for in, a mountain: Mt. v. 14; 
 Lk. iii. 5; Uev. vi. 14, and often; το opos, the moun- 
 tain nearest the place spoken of, the mountain near by 
 [but see 0, II. 1 b.], Mt. v. 1 ; Mk.iii. 13 ; Lk. ix. 28; Jn. 
 vi. 3, 15; ])lur. ό/)ΐ), Mt.xviii. 12; xxiv. 16; Mk. v. 5 ; Rev. 
 vi. IG, etc. ; gen. plur. ορίων (on this uncontracted form, 
 used also in Attic, cf. Ultm. CIram. § 49 note 3 ; W. § 9, 
 2 c.; [B. 14 (13); Dindoif in Fleckeisen's Jahrb. for 
 1KG9 p. 83]), Rev. vi. 1.") ; 5ρη μ(θιστάν(ΐν a i)rovcrb. phrase, 
 used also by rabbin, writ., Ιυ rcimive mounlains, i. e. lo 
 accomplish mosi iliJficuU, stupendous, incrcdilde things: 1 
 Co. xiii. 2, cf. Mt. xvii. 20 ; xxi. 21 ; Mk. xi. 23. 
 
 όρϋσ-σω : 1 aor. ωρυξα: fr. Hum. down; Sept. for tun, 
 n^r, etc. : to dig: to make τι by dig;.;ing, Mk. xii. 1 ; τι 
 fv τ:ι>ί, Mt. x.xi. 3.5 ; i. (p to make a pit, tv τη y!j, Mt. xxv. 
 18 [here TTr WII 6p. -γήνΐ. [CoMP.: δι-, ΐξ-ορύσσω.]* 
 
 ορφον05, -η,-όν, (0ΡΦ02, Lat. orbus; [Curtius § 404]), 
 fr. Horn. Od. 20, «.S down, Sept. for Din;; benj'l (of a 
 father, of parents), .las. i. 27 [X-Y. fatherless] ; of those 
 bereft of a teacher, guide, guardian, Jn. .\iv. 18 (Lam. 
 V. 3).• 
 
 όρχε'ομαι, -οϊμαι : 1 aor. ωρχησάμην ; (fr. χορό:, by trans- 
 position op;(of ; cf. άρπω, άμπάζω, and Lat. rapio, μορφή 
 and \λΙ. forma; [but these supposed transpositions are 
 extremely doubtful, cf. Curtius § 189; Tick iv. 207, 167. 
 Some connect ορχίομαι with r. argh 'to put in rapid mo- 
 tion'; cf. Vanicek i>. όϋ]); to dance : Mt. xi. 17; xiv. 6; 
 Mk. vi. 22 ; Lk. vii. 32. (From II om. down ; Sept. for 
 ^p■;, 1 Chr. XV. 29; Ecdus. iii. 4; 2 S. vi. 21.)* 
 
 o's, ij, o, the postpositive article, which has the force of 
 
 I. a demonstrative pronoun, this, that, (Lat. hie, 
 haec, hoc ; Germ, emjihat. der, die, das) ; in the N. T. only 
 in the foil, instances : os hi, but he (Germ, er aber), Jn. v. 
 11 LTrAVII;[Mk.xv.23TTrtxt.WII; cf.B.§126,2]; 
 in distributions and distinctions : Sr μϊν . . . os he, this 
 . . . that, one . . . another, the one . . . Ike other, Mt. x.xi. 35 ; 
 xxii. 5 L Τ Tr WII ; xxv. 15 ; Lk. xxiii. 33 ; Acts xxvii. 
 44; Ro. .xiv. 5; 1 Co. vii. 7 RG; xi. 21 ; 2Co. ii. 16; .Jude 
 22; ό μίν . . . ο hi, the one . . . the other, Ro. ix. 21 ; [S μΐν 
 . . . ό hi . ■ ■ ο hi, some . . . some . . . some, Mt. xiii. 23 L 
 Τ WH] ; & he ■ . ■ ό he ■ ■ ■ ό he, some . . . some . . . some, 
 
 ΛΙί. xiii. 8 ; ω (masc.) μίν ■ ■ ■ πλλω (8f ) . . . «τί'ρω hi [but 
 LTTrWHom. this δί] κτλ. 1 Co. xii. 8-10; δ μί» . . .άλλο 
 Sf [L txt. Τ Tr WII «α'κϊλλο], Mk. iv. 4 ; with a variation 
 of the construction al.so in the foil. pass. : ό μίν . . . κα\ 
 cTepov, Lk. viii. 5 ; ots μίν with the omission of oCs hi by 
 anacoluthon, 1 Co. xii. 28 ; 6y μίν . . . 6 he άσ^ίκύκ etc. 
 one man . . . but he that is iveak etc. Ilo. xiv. 2. On this 
 use of the pronoun, chiefly by later writers from De- 
 mosth. down, cf. Matthiae § 289 Anni. 7 ; Kiihner § 518, 
 4 b. ii. p. 780; [Jelf § SUi, 3 b.] ; Bilni. (iram. § 1 26, 3 ; 
 B. 101 (89) ; λν. 105 (100); Fritzsche on .\Ik. p. 507. 
 
 II. a relative pronoun who, which, what; 1. 
 
 in the common constr., ace. to which the relative 
 agrees as respects its gender with the noun or pron. 
 which is its antecedent, but as respects case is governed 
 by its own verb, or by a substantive, or by a preposition : 
 ό αστήρ ov eihov, Mt. ii. 9 ; ό . . Ίουδαίοί, οϋ 6 eiraivos κτ\. 
 Ro. ii. 29 ; oiiros irepi ov eyia άκονω τοιαύτα, Lk. i.\. 9 ; αττό 
 της ήμίρα:, αφ' rjs. Acts .XX. 18; Oebs hi' ού, ('ξ ου, 1 Co. viii. 
 G, and numberless other ex.x. it refers to a more remote 
 noun in 1 Co. i. 8, where the antecedent of or is not the 
 nearest noun Ί7;σοϋ Χριστοί, but τω Beiu in 4 ; yet cf. \V. 
 157 (149); as in this passage, so very often elsewhere 
 the relative is the subject of its own clause : άνήρ as etc. 
 Jas. i. 12 ; nas or, Lk. xiv. 33 ; ohhe'is os, Mk. x. 29 ; Lk. 
 xviii. 29, and many other exx. 2. in constructions 
 
 peculiar in some respect ; a. the gender of the rel- 
 ative is sometimes made to conform to that of the follow- 
 ing noun: τήs ανΚή:, ο ΐστι πραιτώριον, Mk. χν. 16 ; λα/χ- 
 TTUhcs, a ίίσι (ί^ ίστιν) τα πν(νματα, liev. iv. 5 [LT WII]; 
 σπίρματι, of ΐστι Xpiaras, (ial. iii. 16 ; add, Eph. i. 14 [L 
 WII txt. Tr mrg. 5] ; vi. 1 7 ; 1 Tim. iii. 15 ; Rev. v. 8 [T 
 WH rarg. 5] ; cf. Ilerm. ad Vig. p. 708 ; Matthiae § 440 
 p. 989 sq. ; \V. § 24, 3 ; B. § 143, 3. b. in construc- 
 
 tions ad sensum [cf. B. § 143, 4] ; a. the plural of 
 the relative is used after collective nouns in tht sing. [cf. 
 W. §21,3; B. u. s.] : πλήθος πολύ, οΊ ήλθον, Lk. vi. 17; 
 παν το πρΐσβυτίριον, παρ' hv, .Vets .xxii. 5 ; yeveas, ev ois, 
 Phil. ii. 1 5. p. κατά πάσαν ττολιΐ', ev ais, .\cts xv. 36 ; 
 ταΰτην hevTepav νμ'ιν γράφω €πιστο\ην, ev αις (because the 
 preceding context conveys the idea of two Epistles), 
 2 Pet. iii. 1. γ. the gender of the relative is conformed 
 not to the grammatical but to the natural gender of 
 its antecedent [cf. W. §21,2; B. u. s.] : παΜριον of, Jn. 
 vi. 9 L TTr WII; θηρίον of, of Nero, as antichrist, Rev. 
 xiii. 14 LTTrWH; «φαλ^ of. of Christ, Col. ii. 19; [add 
 μυστήριον of etc. 1 Tim. iii. 16 G L Τ Tr WII ; cf. B. u. s. ; 
 λν. 588 sq. (•')47)] ; σκeϋη (of men) out, Ro. ix. 24; ΐθνη 
 o1. Acts .XV. 1 7 ; .x.xvi. 1 7 ; τίκνα, reKvia oi, .In. i. 13; Gal. iv. 
 19; 2 Jn. 1, (Eur. suppl. 12) ; τίκνον os, Philem. 10. c. 
 In attractions [B.§ 143, 8; W. §§ 24, 1 ; 66, 4sqq.]; 
 o. the accusative of the rel. pron. depending on a trans, 
 verb is changed by attr.action into the oblique case of its 
 antecedent: «nVfrnt ris exTioev 6 Oeos, Mk. xiii. 19 [RG]; 
 ToC ρήματοΓ οί emev, Mk. xiv. 72 [Rec.] ; add, .In. iv. 14 ; 
 vii. 31, 39 [but Tr mrg. WH mrg. o]; xv. 20; xxi. 10; 
 Actsiii. 21, 25; vii. 17, 45; ix. 36 ; x. 39 ; xxii. 10; Ro. 
 XV. 18 ; 1 Co. vi. 19 ; 2 Co. i. 6 ; x. 8, 13 ; Eph. i. 8 ; Tit
 
 ος 
 
 455 
 
 ος 
 
 iii. 5 [RG], 6; Heb. vi. 10; Lx. 20; Jas. ii. 5; 1 Jn. iii. 
 24 ; Jude Ιό ; for other exx. see below ; eV ωρα ji oi γιρώ• 
 σκ(ΐ, Mt. xxiv. 50; rg τταραδύσα g τταρίδώκατί , Mk. vii. 13 ; 
 add, Lk. ii. 20 ; v. 9; ix. 43 ; xii. 4ti ; xxiv. 25 ; Jn. xvii. 5 ; 
 Actsii. 22; xvii. 31 ; xx. 38; 2 Co. xii. 21; 2Th.i. 4; Rev. 
 xviii. 6 ; cf. W. § 24, 1 ; [B. as above]. Rarely attrac- 
 tion occurs where the verb governs the dative [but see 
 below] : thus, Karefatnt ov eVtoreuaf θ€θΰ for κατίναντι 
 ΰίον, ώ eViOTfuffc (see καηναντί). Ro. iv. 17; φωνής, ης 
 (κμαξα {{or η [al ijv, cf. W. 164 (154 Sij.) B. 287 (247)]), 
 Acts .xxiv. 21, cf. Is. vi. 4; {rjyero δϊ και των ίαυτοΰ Te 
 πιστών, ois ηδ€το και Ζ>ν ηπίστξΐ ττολλοι/ί, for και πολΧοϋς 
 τοίιτων, οΐς ήπίστα, Xen. Cyr. 5, 4, 3!) ; lav eyi> ϊνητνχηκα 
 oiSeit, for ouScir τούτων, off evTCT. Plato, Gorg. p. 509 a. ; 
 Protag. p. 361 e. ; de rep. 7 p. 531 e. ; παρ' Siv βοηθ(Ις, oi- 
 Sfpiav \ήψ€ΐ χάριν, for παρά τούτων, uiy κτ\. Aeschin. f. 
 leg. p. 43 (117) ; cf. Frilzsche, Ep. ad Rom. i. p. 237 ; 
 [B. § 143, 11 ; Λ\'. 163 (154) sq.; but others refuse to 
 recognize this rare species of attraction in the N. Ϊ. ; cf. 
 Jleyer on Eph. i. 8]). The foil, expressions, however, 
 can hardly be brought under this construction : τής χάρι- 
 τος ης €χαρίτωσ(ν (as if for ^), Eph. i. 6 L Τ Tr WII ; της 
 κλήσιως, ης ϊκΚήβητί, Eph. Iv. 1 ; δια της παρακΚήσΐως ής 
 παρακάΚοΰμίθα, 2 Co. i. 4, but must be e.xplained agree- 
 ably to such phrases as χάριν χαριτοΰν, κλησιν κά\(ΐν, etc., 
 [(i. e. accus. of kindred abstract subst. ; cf. W. § 32, 2 ; B. 
 § 131, 5)] ; cf. W. [and B. u. s.J. β. The noun to which 
 the relative refers is so conformed to the case of the relar 
 live clause that either αα. it is itself incorporated 
 into the relative construction, but without the article [B. 
 §143,7; W.§24,2b.]: ov ΐγω άπ(κ€φάΚισα Ίωοιτνην, ούτος 
 ήγίρθη, for Ιωάννης, όν κτλ. Mk. vi. 16 ; add, Lk. xxiv. 1 ; 
 Philem.lO; Ro. vi. 17; ςίς ην οίκίαν, €Κ£Ϊ,\.(\. evTjj οΙκία, €ίς 
 ην, Lk. ix. 4 ; or ββ. it is placed before the rela- 
 
 tive clause, either with or without the article [\V. § 24, 
 2 a. ; B. § 144, 13] : τον αρτον ov κλώμίν, ουχί κοινωνία τον 
 σώματος, 1 Co. Χ. 16 ; Χίθον ον αποδοκίμασαν οί οίκο^ομοϋν- 
 τ(ς, ούτος ϊγίνηθη (for ό λίθος, δί »£τλ.), Mt. .xxi. 42 ; Mk. 
 xii. 10; Lk. XX. 17 ; 1 Pet. ii. 7. γ. Attraction in the 
 phrases άχρι ης ημίρας for άχρι τηί ήμίρας, § [W. § 24, 1 
 fin.] : Mt. xxiv. 38 ; Lk. i. 20 ; xvii. 27 ; Acts i. 2; αφ' 
 ης ήμίρας for άπο της ημίρας, g. Col. i. 6, 9 ; hv τρόπον, as, 
 just as, for τοντον το» τρόποι» Sv or ω, Mt. xxiii. 3 7 ; Lk. xiii. 
 34 ; Acts vii. 28 ; [preceded or] foil, by οΰτως. Acts i. 11 ; 
 2 Tim. iii. 8. δ. A noun common to both the principal 
 clause and the relative is placed in the relative clause 
 after the relative pron. [W. 165 (156)]: e'v ω κρίμαη 
 KpivfTe, κριθτ)σ(σθο, for κριθ. iv τω κρίματι, iv ω κρίν€Τ(, 
 Mt. vii. 2 ; xxiv. 44 ; Mk. iv. 24 ; Lk. xii. 40, etc. 3. 
 
 The Neutero a. refers to nouns of the masculine 
 
 and the feminine gender, and to plurals, when that which 
 is denoted by these nouns is regarded as a thing [cf. 
 B. § 129, 6]: λίΤΓτα δύο, ο ίστι κοδράντης, Mk. xii. 42; 
 ά•γάπην, ο ccm σύνδΐσμος,ΟοΧ. iii. 14 L Γ Tr WH ; άρτους, 
 5 etc. Mt. xii. 4 L txt. Τ Tr λ\11. b. is used in the 
 phrases [B. u. s.] — ο eVTt», ichich {term) signifies: Boa- 
 vfpyis ο ioTiv υιοί βρ. Mk. iii. 1 7 : add, v. 41 ; vii. 11, 34; 
 Heb. vii. 2; ο fWi μοθορμηνινόμινον, and the like: Mt. i 
 
 i. 23; Mk.xv. 34; Jn. i. 38 (39), 41 (42) sq.; Lx. 7; xx. 
 16. c. refers to a whole sentence [B. u. s.] : toCtop 
 άνίστησ€ν 6 θ(άς, ov . . . ΐσμίν μάρτνρίί, Acts ii. 32 ; iii. 
 15 ; περί ου ... ό λόγος, Heb. v. 11 ; 6 και εποίησαν (and 
 the Uke), Acts xi. 30; GaL ii. 10; Col. i. 29; ο {which 
 thing viz. that I write a new commandment [cf. B. § 143, 
 3]) ianv αληθίς, 1 Jn. ii. 8 ; ο (sc. to have one's lot as- 
 signed in the lake of fire) iarwo θάνατος 6 δ(ϋτ(ρος, Rev. 
 xxi. 8. 4. By an idiom to be met with from Horn. 
 
 down, in the second of two coordinate clauses a pro- 
 noun of the third person takes the place of the relative 
 (cf. Passow ii. p. 552''; [L. and S. s. v. B. IV. 1]; B. § 143, 
 6 ; [W. 149 (141)]) : ος ίσται (πι τοΰ δώματος και τα σκ(ύη 
 αυτού iv ttj οικία μη καταβάτω, Lk. .xvii. 31 ; εξ ου τα πάντα 
 καΊ ήμ(Ίς (1ς αυτόν, 1 Co. viii. 6. 5. Sometimes, by a 
 
 usage esp. Hebraistic, an oblique case of the pronoun 
 αυτός is introduced into the relative clause redundantly ; 
 as, ης TO θυγάτριον αύτης. Mk. vii. 25 ; see αυτός, II. 5. 6. 
 The relative pron. very often so includes the demonstra- 
 tive ούτος or cKe'ivos that for the sake of perspicuity a 
 demons, pron. must be in thought supplied, either in 
 the clause preceding the relative clause or in that which 
 follows it [W. § 23, 2 ; B. § 127, 5]. The foU. examples 
 may suiiice : a. a demons, jjron. must be added in 
 thought in the preceding clause : οΐς ήτοίμασται, for 
 τούτοις δοθήσ€ται, οΐς ήτ. Mt. XX. 23; διΊξαι (sc. ταύτα), 
 ά δίί -γΐνίσθαι, Rev. i. 1 ; χχϋ. 6 ; ω for (κύνος ω, Lk. vii. 
 43, 47 ; ου for τούτω ου, Ro. χ. 14 ; with the attraction of 
 S}v for τούτων a, Lk. Lx. 36 ; Ro. xv. 18 ; S)v for ταΰτ,ι S>v, 
 Mt. vi. 8; with a prep, intervening, ίμαθ(ν άφ' Siv (for 
 από τούτωι» a) ΐπαθεν, Heb. V. 8. b. a demons, pron. 
 must be supplied in the subsequent clause : Mt. x. 38; 
 Mk. ix. 40 ; Lk. iv. 6 ; ix. 50 ; Jn. xix. 22 ; Ro. ii. 1, and 
 often. 7. Sometimes the purpose and end is e.x- 
 
 pressed in the form of a relative clause (cf. the Lat. ijui 
 for ul is) : άποστίλλω ayyeKov, ος (for which Lchm. in Mt. 
 has και) κατασκευάσει, who shall etc. i. q. that he ma;/ etc., 
 Alt. xi. 10; Mk. i. 2; Lk. vii. 27; [1 Co. ii. 16]; so also in 
 Grk. auth., cf. Passow s. v. VIII. vol. ii. p. 553 ; [L. and 
 S. s. V. B. IV. 4] ; Mattliiae§481,d.; [Kuhner§563, 3 b.; 
 Jelf§836, 4; B. §139, 32]; — or the cause: Si» παρα- 
 δέχεται, because he acknowledges him as his own, Heb. 
 .\ii. 6 ; — or the relative stands Λvhere ώστε might be used 
 (cf. Matthiae § 479 a.; Kriiger § 51, 13, 10; [KUhner 
 § 563, 3 e.] ; Passow s. v. VIII. 2, iL p. 553" ; [L. and S. 
 u. s.]) : Lk. v. 21 ; vii. 49. 8. For the interrog. τίς, 
 
 τί, in indirect questions (cf. Ellendt, Lex. Soph. ii. 372; 
 [cf. B. § 139, 58]) : οϋκ ΐχω ο παραθήσω, Lk. xi. 6; by a 
 later Grk. usage, in a direct quest, (cf. W. §24, 4; B. 
 § 139, 59) : εφ' ο (or Rec. iφ' ω) πάρει, Mt. xxvL SO (on 
 which [and the more than doubtful use of or in direct 
 quest.] see επί, Β. 2 a. ζ. p. 233'' and C. I. 2 g. γ. aa. p. 
 235"). 9. Joined to a preposition it forms a 
 
 periphrasis for a conjunction [B. 105 (92)] : avff tuv, for 
 avTi τούτων ότι, — because, Lk. i. 20 ; xi.x. 44 ; Acts xii. 23 ; 
 2 Th. ii. 10; for which reason, wherefore, Lk. xii. 3 (see 
 αντί, 2 d.) ; εφ' ω, for that, since (see ε'πί, Β. 2 a. 8- p. 233'); 
 άφ' ov, (from the tiise that), when, since, Lk. xiii. 25
 
 οσάκις 
 
 45ϋ 
 
 Οσο? 
 
 xxiv. 21, [see από, Ι. 4 b. ρ. 58'] ; άχρκ ου, see ίίχρι, 1 ι1. ; 
 *Ί οί, H-Aence, Phil. iii. 20 cf. \V. § 21 , 3 ; [Β. § 14.i, 4 ;i.] ; 
 ίωί ov, utilit (see ίως, II. 1 b. a. p. 2G8''); also μίχρίί οί, 
 Mk. xiii. 30; iv ω, ίΐ'/ϋ/ί, Mk. ii. 19; I>k. v. 34 ; .In. v. 7; 
 fv olt, meanwhile, Lk. xii. 1; [cf. fv, I. 8 e.]. 10. 
 
 With i>articles: os άν and or ϊάν, wlio.ioever, if any one 
 erer, see Sv, II. 2 and eai', II. p. 163*; oJ taj/, whereso- 
 ever (ti'hilhersoei-er) with subjiinc, 1 Co. xvi. 6 [cf. B. lOJ 
 (92)]. Of y(, see yi, 2. os rat, «■/(« a/.vo, Λβ ϋ'λο, (cf. 
 Klolz ad Devar. ii. 2 p. 63G) : Mk. iii. 19 ; Lk. vi. 13 .sq. ; 
 X. 39 [here Wll br. η] ; .In. xxi. 20; Acts i. 11 ; vii. 45 ; 
 X. 39 [Uec. om. και']; xii. 4; xiii. 22 ; xxiv. 6 ; Ro. v. 2; 1 
 Co. xi. 23 ; 2 Co. iii. G ; Gal. ii. 10; Ileb. i. 2, etc. ; Ss και 
 αΰτόί, >rho aiso himselj, who as welt as others: Mt. xxvii. 
 57. OS 8ήποτ(, whosoerer,. Jn. y. iKec; όσπιρ [^or ός irtp 
 L Tr txt.], who especiallij, the very one ivho (cf. Klolz ad 
 Devar. ii. 2 p. 724) : Mk. xv. 6 [but here Τ WH Tr mrg. 
 now read δν παρ?;τοΰντο, q. V.]. 11. The genitive of, 
 
 used absolutely [cf. W. 590 (549) note; Jelf § 522, Obs. 1], 
 be>;omes an adverb (first so in Attic writ., cf. Passow II. 
 p. 54G•; [Sleisterhans §50, 1]); a. tehere (Lat. 
 
 nhi): Mt. ii. 9; xviii. 20; Lk. iv. 16sq. ; xxiii. 53; Acts 
 i. 13; xii. 12; xvi. 13; xx. 6 [T Tr mrg. οττου] ; xxv. 10; 
 xxviii. 14; Ro. iv. 15; ix. 26; 2 Co. iii. 17; Col. iii. 1; 
 Ileb. iii. 9; Rev. xvii. 15; after verbs denoting motion 
 (.-iee «fl, b. ; όπου, 1 b.) it can be rendered whither [cf. 
 W. § 54, 7 ; B. 71 (62)], Mt. xxviii. 16 ; Lk. x. 1 ; xxiv. 
 28 ; 1 Co. xvi. 6. b. when (like Lat. uhi i. q. eo 
 
 tempore quo, quom) : Ro. v. 20 (Eur. Iph. Taur. 320), 
 [but .al. take ο J in Ro. I.e. locally]. 
 
 όσ-άκΐΐ, (όσοί), relative adv., as ofen as; with the ad- 
 dition of 'iv, as often soever as, 1 Co. xi. 25 sq. [RG; cf. 
 W. S42, 5 a.; B. § 139, 34]; also of iav, [LTTrWH 
 in 1 Co. 1. c] ; Rev. xL 6. [(Lys., Plat., al.)] ' 
 
 όσ-γί, for or ye, see ye, 2. 
 
 oo-ios, -a, -Dv, and once (1 Tim. ii. 8) of two termina- 
 tions (as in Plato, Icgg. 8 p. 831 d. ; Dion. Hal. antt. 5, 
 71 fin.; cf. W. § 11, 1; B. 26 (23); the fern, occurs in 
 the N. T. only in the passage cited) ; fr. .\eschyl. and 
 Hdt. down ; Sept. chiefly for τρπ (cf. Grimm, Exgt. 
 Hdbch. on Sap. p. 81 [and reff. s. v. ayiof, fin.]) ; un- 
 (h'filed hij sin, free from wichedness, religioiisli/ ohservinq 
 every moral ohlifjalinn, pure, holy, pious, (Plato, Gorg. 
 p. 507 b. nefH pev ανθρώπους τά προιτηκυντα πράττων 
 8ΐκαι άν πράττοι,π(ρ\ 8e eeoit όσια. The distinction 
 between dUuLos and οσιοΓ is given in the same way by 
 Polyb. 23, 10, 8; Schol. ad Eurip. Hec. 788; Chari't. 1, 
 10 ; [for other exx. see Trench § Ixxxviii. ; Wetstein on 
 Eph. iv. 24 ; but on its applicability to N. T. usage see 
 Trench u. s. ; indeed Plato elsewh. (Euthyphro p. 12e.) 
 makes δίκαιος the generic and Saios the specific 
 term]) ; of men : Tit. i. 8; Ileb. vii. 26; oi όσιοι τον 0€οΰ, 
 ■the pious towards God, G nil's pious worshippers, (Sap. 
 iv. 15 and often in the Psalms); so in a peculiar and 
 pre-eminent sense of the Messiah [A. V. thy Holy One] : 
 Acts ii. 27; xiii. 35, after Ps. xv. (xvi.) 10; xe'ipes (Aes- 
 chyl. cho. 378; Soph. O. C. 470), 1 Tim. ii. 8. of God, 
 holy: Rev. xv. 4; xvi. 5, (also in prof. auth. occasion- 
 
 ally of the gods; Orph. Arg. 27; hymn. 77, 2; of God 
 in Deut. xxxii. 4 for ιψ'•, Ps. cxliv. (c.xlv.) 1 7 for τρπ 
 cf. Sap. V. 19); τά όσια Aiwt8. the holy things (of God) 
 promised to David, i. e. the ^Messianic blessings, Acts 
 xiii. 34 fr. Is. Iv. 3.• 
 
 όιηότηϊ, -ητος, η, (βσιος), piety towards God, fidelity in 
 ohserriny the. ohllr/alions of piety, holiness : joined with 
 Βικαιοσϋνη (see όσιοί [and δικαιοσύνη, 1 b.]) : Lk. i. 75 ; 
 Eph. iv. 24 ; Sap. ix. 3 ; Clem. Honi. 1 Cor. 48, 4. (Xen., 
 Plat., Isocr., al.; Sept. for ID', Duut. ix. 5 ; for Oil, 1 K. ix. 
 4.) [Meinke in St. u. Krit. "84 p. 743 ; Schmidt ch. 181.] • 
 
 oaCids, (offtor), [fr. Eur. down], .adv., yjiOi/s/y, holily: 
 joined with δικαίως, 1 Th. ii. 10 {ayviis κάί όσίως κ, ίι- 
 καϊως, Theoph. ad Autol. 1, 7).* 
 
 ό<Γμ.ή, -ης, ή, (όζω [q. ν.]), α smell, odor: Jn. xii. 3; 
 2Co.ii.l4; θανάτου (LT Tr WII « ίαν.), such an odor 
 as is emitted b}- death (i. e. by a deadly, pestiferous 
 thing, a dead body), and itself causes death, 2 Co. ii. 
 16; ζωη! (or c'k ζωής) such as is diffused (or emitted) by 
 life, and itself imparts life, ibid. [A. V. both times 
 savorl; όσμη ίύωδι'ϋΓ. Kph. v. 2; Phil. iv. 18; see fio»- 
 δ/α, b. (Tragg., Thuc., Xen., Plat., al.; in llom. όδμή; 
 Sept. for Π"\.) * 
 
 oiros, -η, -ov, [fr. Ilom. down], a relative adj. corre- 
 sponding to the demon, τοσοϋτυς either expressed or un- 
 derstood, Lsit. ijuanl us, -a, -uin; used a. of space 
 [a.< yreat a.s] : το μήκος αϋτης (Rec. adds τοσούτον eariv) 
 οσην και [GTTrWHom. και] το πλάτος. Rev. xxi. 16; 
 of time \_as lony as] : irf> όσον χρόνον, for so long lime 
 lis, so lony as, Ro. vii. 1 ; 1 Co. vii. 39 ; Gal. iv. 1 ; also 
 without a prep., όσοιι χρόνον, .Mk. ii. 19 ; neut. eφ' όσον, 
 IIS long as, Mt. ix. 15; 2 Pet. i. 13, (Xen. Cyr. 5, 3, 25) ; 
 en μικρόν όσον όσον, yet a Utile how very, how very, (Vulg. 
 modirum \idi]quiintulum), i. e. yet a very little while, Ileb. 
 X. 37 (Is. xxvi. 20; of a very little thing, Arstph. vesp. 
 213; cf. flerm. ad Vig. p. 726 no. 93; \V. 247 (231) 
 note; B. § 150, 2). b. of abundance and mul- 
 titude; how many, as many as; how much, as much as: 
 neut. όσον, .In. vi. 1 1 ; plur. όσοι, as- many (men) as, all 
 who, Mt. .xiv. 36 ; Mk. iii. 10; Acts iv. G, 34 ; xiii. 48 ; 
 Ro. ii. 12; vi. 3; Gal. iii. 10, 27; Phil. iii. 15; 1 Tim. vi. 
 1 ; Rev. ii. 24 ; οσαι eVayyfXiut, 2 Co. i. 20 ; όοα Ιμάτια, 
 Acts ix. 39 ; neut. plur., absol. [A. V. often tvhntsocver], 
 Mt. xvii. 12 ; Mk. x. 21 ; Lk. xi. 8 ; xii. 3 ; Ro. iii. 19 ; xv. 
 4; JudelO; Rev. i. 2. navres όσοι, [α// as many as], 
 Mt. xxii. 10 [here Τ WH π- οίς]; Lk. iv. 40; Jn. x. 8; 
 Acts V. 36 sq. ; neut. πάντα όσα [aW things whatsoever, all 
 that], Mt. xiii. 46 ; xviii. 25 ; xxviii. 20 ; Mk. xii. 44 ; Lk. 
 xviii. 22 ; Jn. iv. 29 [T AVH Tr mrg. π. S], 39 [T WH Tr 
 txt. π. a] ; τΓολλα όσα, Jn. xxi. 25 R G, (Hom. II. 22, 380; 
 Xen. Hell. 3, 4, 3). oooi . . . oirot, Ro. viii. 14; όσα 
 . . . ταϊτα, Phil. iv. 8; όσα . ■ ■ e'v τούτοις, Jude 10; όσοι 
 . . . αυτοί, .In. i. 12: Gal. vi. 16. όσοι Sv or eav, how many 
 soever, as many soever as [cf. AV. § 42, 3] ; foil, by an 
 indie, pret. (see 3v, II. 1), Mk. vi. 56 ; by an indie, pres. 
 Rev. iii. 19; by a subjunc. aor., Mt. xxii. 9; Mk. iii. 28; 
 vi. 1 1 ; Lk. ix. 5 [Rec.] ; Acts ii. 39 [here Lchm. ους Sv] ; 
 Rev. xiii. 15 j όσα Sv, Mt. xviii. 18; ,Tn. xi. 22; xvi. 13
 
 οσίΓΐρ 
 
 457 
 
 οσφν-ί 
 
 [RG]; πάντα όσα αν, all Ihinga trhatsoevcr : foil, by sub- 
 juno. pres. Mt. vii. 12; by subjunc. aor., Mt. xxi. 22; 
 xxiii. 3 ; Acts iii. 22. όσα in indirect disc. ; how many 
 tilings : Lk. ix. 10 ; Acts L\. 16 ; xv. 12 ; 2 Tim. i. 18. c. 
 of importance: οσα, how great things, i. e. how ex- 
 traordinary, in indir. disc, Mk. iii. 8 [Lmrg. S] ; v. 
 19 sq. ; Lk. viii. 39 ; Acts xiv. 27 ; xv. 4, [al. take it of 
 number in tliese last two exx. how many ; cf . b. above] ; 
 how great (i. e. bitter), κακά, Acts ix. 13. d. of 
 
 measure and degree, in comparative sentences, ace. 
 neut. όσον . . . μάλλον τκμισσότ^ρον, the more . . . so much 
 the more a great deal (A. V.), Mk. vii. 3G ; καθ' όσον 
 with a compar., by so much as witli the compar. Ileb. iii. 
 3; καθ' όσον . . . κατά τοσούτον [τοσούτο LTTrWII], 
 Ileb. vii. 20, 22; καθ" όσον (iniisiiitirh) as foil, by οϋτως, 
 Heb. ix. 27; τοσούτω with a compar. foil, by όσω with 
 a compar., by so much . . . as, Heb. i. 4 (Xen. mem. 1, 
 4, 40 ; Cyr. 7, 5, 5 sip) ; without τοπ-ούτω, Ileb. viii. 6 
 [Λ. V. hy how m«i,7i]; τοσούτο» μάλλον, όσω (without 
 μάλλον), Ileb. χ. 25 ; όσα . . . τοσούτον, how much . . . so 
 much, Kev. xviii. 7; (φ' όσον, for as much as, in so Jar 
 as, ivithout i'lrl τοσούτο, ^It. .\xv. 40, 45; Ro. xi. 13. 
 
 οσπ(ρ, ijntp, orrtp, see or, ij, S, 10. 
 
 όστί'ον, contr. όστονν, gen. -oC, to, [akin to Lat. os, 
 ossis: Curtius § 213, cf. p. 41], « //oiie : Jn.xix.36; plur. 
 όστί'α, Lk. .xxiv. 39 ; gen. οστίων, (on these uncontr. 
 forms cf. [WH. App. p. l.'J7]; W . § 8, 2 d. ; [B. p. 13 
 (12)]), Mt. xxiii. 27; Eph. v. 30 [RGTrmrg.br.]; Heb. 
 xi. 22. (From Ilom. down ; Sept. very often for DX;?.) * 
 
 ooTis, ijTts, δ,τι (separated by a hypodiastole [comma], 
 to distinguish it from ότι; but L Τ Tr write ο τι, without 
 a hypodiastole [cf. Tdf. Proleg. p. Ill], leaving a little 
 epace between ο and τι; [WH οτι] ; cf. W. 46 (45 scp); 
 \^Lij>sius, Gramm. Untersuch. p. 118 sq.; WH. Intr. 
 § ^"'D' S^"• ούτινος (but of the oblique cases only the 
 ace. neut. ο,τί and the gen. ότου, in the phrase ϊω! ότου, 
 are found in the N. T.), [fr. Horn, down], comp. of ot 
 and T(£, hence prop, any one who ; i. e. 1. whoever, 
 
 every one who: όστις simply, in the sing, chiefly at the 
 beginning of a sentence in general propositions, esp. in 
 Matt. ; ΛΤ. an indie, pres., Mt. xiii. 12 (twice) ; Mk. viii. 
 34 (where L Tr WH «i tis) ; Lk. xiv. 27 ; neut. Mt. xviii. 
 28 Rec; w. a fut., Mt. v. 39 [RGTrmrg.], 41 ; xxiii. 
 1 2, etc. ; Jas. ii. 10 R (i ; plur. oiTives, whosoever (all those 
 who) : w. indie, pres., Mk. iv. 20 ; Lk. viii. 15 ; Gal. v. 4 ; 
 w. indie, aor.. Rev. i. 7 ; ii. 24 ; xx. 4 ; πάς όστκ, w. indie, 
 pres. Mt. vii. 24; w. fut. Mt. x. 32; δστίΓ w. subjunc. 
 (where άν is wanting very rarely [cf. AV. § 42, 3 (esp. 
 fin.); B. § 139, 31]) aor. (having the force of the fut. 
 pf. in Lat.), Mt. xviii. 4 Rec; Jas. ii. 10 LTTrWH. 
 όστις άν w. subjunc. aor. (Lat. fut. pf.), Mt. x. 33 [RG 
 T]; xii. 50; w. subjunc pres. Gal. v. 10 [toi/TTrWH]; 
 neut. w. subjunc. aor., Lk. x. 35; Jn. xiv. 13 [Trmrg. 
 WH mrg. pres. subjunc.]; xv. 16 [Tr nirg. WH mrg. 
 pres. subjunc] ; with subjunc. pres., Jn. ii. 5 ; 1 Co. .xvi. 
 2 [Tr WH eav; WH mrg. aor. subjunc] ; ό (άν τι for ό,τι 
 άν w. subjunc. aor. Eph. vi. 8 [R (ί] ; πάν ο,τι άν or ΐάν 
 w. subjunc. pres., Col. iii. 17, 23 [Rec. ; cf. B. § 139, 19 ; 
 
 W. §42, 3]. 2. it refers to a single person or thing, 
 
 but so that regard is had to a general notion or 
 class to which this individual person or thing belongs, 
 and thus it indicates quality: one who, such a one as, 
 of such a nature that, (cf. Kuhner § 554 Anm. 1, ii. p. 
 905 ; [Jelf § 816, 5] ; Lucke on 1 Jn. i. 2, p. 210 sq.): 
 ηγονμίνος, όστίί ηοιμανιΐ, Mt. ii. 6 ; add, Jit. vii. 26 ; xiiL 
 52 ; xvi. 28 ; xx. 1 ; xxv. 1 ; Mk. xv. 7 ; Lk. ii. 10 ; vii. 
 37; viii. 3 ; Jn. viii. 25; xxi. 25 [Tdf. om. the vs.] ; Acts 
 xi. 28; xvi. 12; xxiv. 1; Ro. xi. 4; 1 Co. v. 1 ; vii. 13 
 [Tdf. eiTis]; Gal. iv. 24, 26 ; v. 19; Phil. ii. 20; Col. ii. 
 23 ; 2 Tim. i. 5 ; Heb. ii. 3 ; viii. 5 ; x. 1 1 ; xii. 5 ; Jas. iv. 
 14 ; 1 Jn. i. 2 ; Rev. i. 12 ; ix. 4; xvii. 12 ; ό vaos τοϋ θ^οϋ 
 άγιος ίστιν, οίτινίς toTe νμ€ΐς (where οιτινΐς makes refer- 
 ence to ayioi) and such are ye, 1 Co. iii. 1 7 [some refer it 
 to foot]. 3. Akin to the last usage is that whereby 
 
 it serves to give a reason, such as equiv. to seeing 
 that he, inasmuch as he: Ro. xvi. 12 [here Lchm. br. the 
 cl.] ; Eph. iii. 13 ; [Col. iii. 5] ; Heb. viii. 6 ; plur., Mt. vii. 
 15; Acts X. 47; xvii. 11; Ro. i. 25, 32 ; ii. 15; vi. 2 ; i.x. 
 4; xvi. 7; 2 Co. viii. 10; [Phil. iv. 3 (where see Bp. 
 Lghtft.)] ; 1 Tim. i. 4 ; Tit. i. 1 1 ; 1 Pet. ii. 1 1. 4. 
 
 Ace. to a later Greek usage it is put for the interroga- 
 tive Ti's in direct questions (cf. Lob. ad Phryn. p. 57 ; 
 Lachmann, larger ed., vol. i. p. xliii; B. 253 (218); cf. 
 W. 16 7 (158)); thus in the N. T. the neut. 5, τι stands 
 for τί i. q. δώ τι in Mk. ii. 16 Τ Tr WH [cf. 7 WH mrg.] ; 
 ix. 11, 28, (Jer. ii. 36 ; 1 Chr. xvii. 6 — for which in the 
 parallel, 2 S. vii. 7, tva τί appears; Barnab. ep. 7, 9 
 [(where see MiiUer) ; cf. 7W/. Proleg. p. 125; Evang. 
 Nicod. pars i. A. xiv. 3 p. 245 and note ; cf. also Soph. 
 Lex. s. V. 4]) ; many interpreters bring in Jn. viii. 25 
 here; but respecting it see άμχή, 1 b. 5. It differs 
 
 scarcely at all from the simple relative or (cf. Mattliiae 
 p. 1073; B. § 127, 18; [Kriiger § 51, 8 ; Ellicott on Gal. 
 iv. 24 ; cf. Jcbb in Vincent and Dickson's lldbk. to 
 Modern Greek, App. § 24]; but cf. C. F. A. Fritzsche 
 in Fritzschiorum opuscc. p. 182 s()., who stoutly denies 
 it): Lk. ii. 4 ; ix. 30 ; Acts xvii. 10; xxiii. 14 ; xxviii. 
 18; Eph. i. 23. 6. fus ότου, on which see «ωι, XL 
 
 1 b. β. p. 268'• mid. 
 
 ό(Γτράκινο$, -IJ, -OK, (όστρακον baked clay), tnade of 
 clay, earthen : σκ(ύη οστράκινα, 2 Tim. ii. 20 ; with the 
 added suggestion of frailty, 2 Co. iv. 7. (Jer. xix. 1,11; 
 xxxix. (xxxii.) 14; Is. xxx. 14, etc. ; Hippocr., AnthoL, 
 [al.].)* 
 
 οσφρησίί, -€ωί, η, (οσφραίνομαι [to smell]), the sense of 
 smell, smelling: 1 Co. xii. IT. (Plat. Phaedo p. Ill b. 
 [(yet cf. Stallbaum ad loc.)]; Aristot., Tlieophr.)' 
 
 οσφύ? [or -ψθ5, so R Tr in Eph. vi. 14 ; G in Mt. iiL 4; 
 cf. Chandler §§ 658, 659 ; Tdf. Proleg. p. 101], -Cos, ή, fr. 
 Aeschyl. and Ildt. down; 1. the hip (loin), as that 
 
 part of the body where the ζώνη was worn (Sept. for 
 D'jrn): Sit. iii. 4 ; Mk. i. 6 ; hence π(ριζώνννσθαι tos 
 όσφίας, to gird, gird about, the loins, Lk. xii. 35 ; Eph. 
 vi. 14 ; and άναζώνν. τάς όσφ. [to gird up the loins], 1 Pet. 
 i. 1 3 : on the meaning of these metaph. phrases see am- 
 ζώννυμι. 2. a loin, Sept. several times for Ο'ΧτΠ,
 
 458 
 
 ΟΤΙ 
 
 the (two) loinx, where the Hebrews tlionght the gener:»- 
 tive power {semen) resided [?] ; hence καρη-όί της ΰσφίο!, 
 fruit of the loins, offspring. Acts ii. 30 (see καρποί, 
 1 fin.) ; (ξίρχ(σθαι ck r^t οσφΰος τιι/όί, to come forth out 
 of one's loins i. e. derive one's origin or descent from 
 one, Ileb. vii. 5 (see (ξίρχομαί, 2 b.) ; «n fV ry οσφίϊ 
 TiKor, to be yet in the loins of some one (an ancestor), 
 Ileb. vii. 10.• 
 
 δταν, a particle of time, comp. of ore and άν, at the time 
 that, wlienerer, (Germ, dann waiin; u-ann irijenil); used 
 of things which one assumes will really occur, but 
 tlie time of whose occurrence he does not definitely fi.\ 
 (in prof. auth. often also of things which one assumes 
 can occur, but wliether they really will or not he does 
 not know; hence like our in con? IImI, as in Plato, I'rot. 
 p. 300 b. ; PhaeJr. p. 256 e.; Phaedo p. 68 d.) ; [cf. W. 
 §42,5; B.§139,33J; a. with the subjunctive 
 
 present: Mt. vi. 2, 5; x. 23 ; Alk. .xiii. 11 [here Rec. 
 aor.] ; .\iv. 7; Lk. .\i. 36; xii. 11 ; xiv. 12 sq. ; xxi. 7; 
 .In. vii. 27; xvi. 21 ; Acts xxiii. 35; 1 Co. iii. 4; 2 Co. 
 xiii. 9; 1 Jn. v. 2; Rev. x. 7; xviii. 9; preceded by a 
 specification of time : etoy τη! ήμίρα! cKfimjs, όταν etc., 
 Mt. xxvi. 29; Mk. xiv. 25; foil, by roVe, 1 Th. v. 3; 1 Co. 
 XV. 28 ; i. q. as ojten as, of customary action, Mt. xv. 2 ; 
 Jn. viii. 44 ; Ro. ii. 14 ; al the time when i. q. as long as, 
 Lk. xi. 34; Jn. ix. 5. b. with the subjunctive 
 
 aorist: i. q. the Lat. quando acciderit, ut w. subjunc. 
 pres., Mt. v. 11 ; xii. 43; xiii. 32; xxiii. 15; xxiv. 32; 
 Uk. iv. 15 sq. 29 [R G], 31 sq. ; xiii. 28 ; Lk. vi. 22, 26 ; 
 viii. 13 ; xi. 24 ; xii. 54 sq. ; xxi. 30; Jn. ii. 10; x. 4 ; xvi. 
 21 ; 1 Tim. v. 11 [here Lmrg. fut.] ; Rev. ix. 5. i. q. 
 quando w. fut. pf., Mt. xix. 28; xxi. 40; Mk. viii. 38; 
 ix. 9 ; xii. 23 [G Tr \VH om. L br. the cl.], 25 ; Lk. ix. 
 26; xvi. 4, 9; xvii. 10; Jn. iv. 25; vii. 31 ; .xiii. 19; xiv. 
 29; XV. 26; xvi. 4, 13, 21; xxi. 18; Acts xxiii. 35 ; xxiv. 
 22; Ro. xi. 27; 1 Co. xv. 24 [here LTTrAVH pres.], 27 
 (where the meaning is, ' when he .shall have said that 
 the νπόταξίί predicted in the Psalm is now accom- 
 plished'; cf. Meyer ad loc.) ; xvi. 2 sq. 5, 12; 2 Co. x. 
 6; Cohiv.l6; 1 Jn. ii. 28 [LTTr WU e'oi']; 2Th.i.lO; 
 Ileb. i. 6 (on which see (ΐσάγω, 1); Rev. xi. 7; xii. 4; 
 xvii. 10; xx. 7. foil, by ruVf, Mt. ix. 15; x.xiv. 15; xxv. 
 31 ; Mk. ii. 20; xiii. 14; Lk. v. 35; x.\i. 20; Jn. viii. 28; 
 1 Co. xiii. 10 [G L Τ Tr WH om. τότ(] ; xv. 28, 54 ; Col. 
 iii. 4. c. Ace. to the usage of later authors, a 
 
 usage, however, not altogether unknown to the more 
 elegant writers (W. 309 (289 sq.) ; B. 222 (192) sq. ; 
 [Tdf. Proleg. p. 124 sq. ; WH. App. p. 171 ; for exx. 
 additional to these given by W. and B. u. s. see Snph. 
 Lex. s. V. ; cf. Jebh in Vincent and Dickson's Hdbk. to 
 Mod. Grk., App. § 78]), with the indicative; o. 
 
 future : when, [Mt v. 1 1 Tdf ] ; Lk. xiii. 28 Τ Tr txt. WH 
 mrg. ; [1 Tim. v. 11 L mrg.] ; as οββη as. Rev. iv. 9 (cf. 
 Bleek ad loc). β. present: Mk. .\i. 25 LTTr 
 
 Wll; xiii. 7 Trtxt. ; [Lk. xi. 2 Tr mrg.]. γ. very 
 
 rarely indeed, with the imperfect: as ofien as, ^lohen- 
 soever'], όταν ΐθιώρουν, Mk. iii. II (Gen. xxxviii. 9; Ex. 
 xvii. 11 ; 1 S. xvii. 34 ; see άν, II. 1). S. As in Byz- 
 
 antine auth. i. (J. oTf, when, with the indie, aorist: οτα» 
 ηνοίξιν. Rev. viii. 1 L Τ Tr WII ; [add όταν όψί ί'γί'κίτο, 
 Mk. xi. 19 TTrt.\t.WII, cf. B. 223 (193); but ah take 
 this of customary action, whetiever evening came (i. e. 
 ei-erij evening, R. V.)]. 5ταν does not occur in the Epp. 
 of Peter and .lude. 
 
 ore, a particle of time, [fr. Horn, down], when ; 1. 
 
 with the Indicative [W. 296 (27>;) scj,] ; indie, pres- 
 ent (of something certain and customary, see Herm. ad 
 Vig. p. 913 sij.), while : Jn. ix. 4 ; Ileb. ix. 17; w. an his- 
 torical pres. Mk. xi. 1. w. the imperfect (of a thing 
 done on occasion or customary): Mk. xiv. 12; xv. 41 ; 
 Mk. vi. 21 RG; Jn. x.\i. 18; Acts xii. 6; x.xii. 20; Ro. vi. 
 20 ; vii. 5 ; 1 Co. xiii. 1 1 ; Gal. iv. 3 ; Col. iii. 7 ; 1 Th. iii. 
 4; 2 Th. iii. 10 ; 1 Pet. iii. 20. w. an indie, aorist, Lat. 
 quom w. plupf. (W. § 40, 5 ; [B. § 137, 6]): Mt. ix. 25; 
 xiii. 2ΰ, 48; xvii. 25 [II G]; xxi. 34; Mk. i. 32; iv. 10; 
 viii. 19; XV. 20; Lk. ii. 21 sq. 42; iv. 25; vi. [3 L Τ WH], 
 13; xxii. 14; xxiii. 33; Jn. i. 19; ii. 22; iv. 45 [where 
 Tdf. as], etc. ; Acts i. 13 ; viii. 12, 39 ; xi. 2 ; xxi. 5, 35 ; 
 xxvii. 39 ; xxviii. 16 ; Ro. xiii. 11 (" than when we gave 
 in our allegiance to Christ;" Lat. quom Christo nomen 
 dedissemus, [R. V. than ivhen we first believed^) ; Gal. i. 
 15; ii. 11,12, 14; iv. 4; Phil iv. 15; Heb. vii. 10; Rev. 
 i. 17; vi. 3, 5, 7, 9, 12 ; viii. 1, etc. ; so also Mt. xii. 3 ; 
 Mk. ii. 25 ; (Jn. xii. 41 R Tr mrg. ότί fiStv, when it had 
 presented itself to his sight [but best texts δτι : because 
 he saw etc.]). iyivfTo, otc mXtafv, a common phrase 
 in Mt., viz. vii. 28 ; xi. 1; xiii. 53; xix. 1 ; xxvi. 1. otc 
 . . . Tore, Mt. xxi. 1 ; Jn. xii. 16. w. the indie, perfect, 
 since [R. V. now that I am become], 1 Co. xiii. 11 ; w. 
 the indie, future: Lk. xvii. 22; Jn. iv. 21, 23; v. 25; 
 .xvi. 25; Ro. ii. 16 [R G Τ Tr txt. WII mrg.] (Avhere 
 Lchm. ή [ah al.]) ; 2 Tim. iv. 3. 2. with the aor. 
 
 Subjunctive: ΐωί αν ηξη, oTe fiVrjre (where όταν 
 might have been expected), until the time have come, 
 when ye have said, Lk. xiii. 35 [RG (cf. Trbr.)]; cf. 
 Matthiae ii. p. 1196 sq. ; Bornemann, Scholia in Lucae 
 evang. p. 92; W. 298 (279); [Bnhdy. p. 400 ; cf. B. 231 
 sq.^(199)l• 
 
 0, re, η, Tf , to, Tf, see Te 2 a. 
 
 oTi [properly neut. of όστις], a conjunction [fr. Horn. 
 down], (Lat. quod [cf. W. § 53, 8 b. ; B. § 139, 51 ; § 149, 
 3]), marking 
 
 1. the substance or contents (of a statement), 
 lh<it\ 1. joined to verbs of saying and declaring 
 (where the ace. and infin. is used in Lat.) : avayyiWeiv, 
 Acts xiv. 27 ; διηγ€ΐσθαι, Acts ix. 27 ; flnetv, Mt. xvi. 20 ; 
 xxviii. 7, 13 ; Jn. vii. 42 ; xvi. 15 ; 1 Co. i. 15 ; Xeyfiv, Mt. 
 iii. 9; viii. 11 ; Mk. iii. 28; Lk. xv. 7; Jn. xvi. 20; Ro. iv. 
 9 [T Tr WH om. L br. on] ; i.x. 2, and very often ; προ- 
 (ΐρηκίναί, 2 Co. vii. 3 ; before the οτι in Acts xiv. 22 sup- 
 I)ly Xi'yoi/T-ff, contained in the preceding παρακάΚοΰντ({ 
 [cf. Β. §151, 11]; STiafterypa0fii/, 1 Co. ix. 10; 1 Jn. ii. 
 12-14 ; μαρτνριΊν, Mt. xxiii. 31 ; .In. i. 34 ; iii. 28 ; iv. 44; 
 opoXoyelv, Heb. xi. 13; Sfixvufiv, Mt. xvi. 21 ; δηΧοϋν. 1 
 Co. i. 11; δίδασκαν, 1 Co. xi. 14. after f^0«vif€H', Heb. 
 xi. 14 ; δηλον (eVWi/), 1 Co. xv. 27 ; Gah iii. 1 1 ; 1 Tim. vi
 
 459 
 
 7 (where L Τ Tr WH om. 8ή\οιι [and then ort simply 
 introduces the reason, because (B. 358 (308) to the con- 
 trary)]) ; φανιροϋμαι (for φανιρον y'lverai wept (μοΰ), 2 Co. 
 iii. 3 ; Ijn.ii. 19. It is added — to verbs of swearing, 
 and to forms of oatli and affirmation: όμννμί, Kev. 
 X. 0; ζώ eyw (see ^άω, I. 1 p. 270"), Ro. xiv. 11; μάρτυρα 
 τόι/ θίον (ViKaXoipai, 2 Co. i. 23 ; πιιττο! 6 Of as, 2 Co. i. 18; 
 eaTLv άΧήθαα Χρίστου iv €μοί, 2 Co. -xi. 10 ; idoii ενώπιον 
 τοϋ θ(οΰ. Gal. i. 20 ; cf. Fritzsche, Ep. ad Rom. ii. p. 242 
 scj.; [W. §53, 9; B. 394 (338)]; — to verbs of perceiv- 
 ing, knowing, remembering, etc. : άκοϊκιν, Jn. xiv. 
 28 ; βλίπην, 2 Co. vii. 8 ; Heb. iii. 1 9 ; Jas. ii. 22 ; θ(ασθαι, 
 Jn. vi. 5 ; -γινώσκαν, Mt. xxi. 45 ; Lk. x. 1 1 ; Jn. iv. 53 ; 2 
 Co. .xiii. 6 ; 1 Jn. ii. 5, etc. ; after τοντο, Ro. vi. 6 ; eiSevat, 
 :\It. vi. 32; xxii. 16; Mk. ii. 10; Lk. ii. 49; Jn. iv. 42; ix. 
 20, 24 sq. ; Ro. ii. 2 ; vi. 9 ; Phil. iv. 15 S([., and very often ; 
 ■γνωστόν iaTiv, Acts xxviii. 28 ; (πι•γΐνώσκ(ΐν, Mk. ii. 8 ; 
 Lk. i. 22; Acts iv. 13 ; ϊπίστασθαι, Acts xv. 7 ; voetv, Mt. 
 XV. 17; 6pav, Jas. ii. 24; καταλάμβαναν, Acts iv. 13; x. 
 34; συνΐ(ναι, Mt. xvi. 12; ayvoeiv, Ro. i. 13; ii. 4 ; vi. 3, 
 etc. ; άναγινώσκ(ΐν, Mt. xii. 5 ; xix. 4 ; μνημου(ΰ(ΐν. Jn. xvi. 
 4 ; μνησθήναι, Mt. V. 23 ; Jn. ii. 22 ; ύπομιμνήσκ(ΐν, Jude 
 5; — to verbs of thinking, believing, judging, 
 hoping: λογίζίσθαι, Jn. xi. 50 L Τ Tr Wli ; after τοϋτο, 
 Ro. ii. 3 ; 2 Co. x. 1 1 ; νόμιζαν, Mt. v. 17; οΐμαι, Jas. i. 7 ; 
 πίπασμαι, Ro. viii. 38; xiv. 14; xv. 14 ; 2 Tim. i. 5, 12; 
 nenoidivai, Lk. xviii. 9 ; 2 Co. ii. 3 ; Phil. ii. 24 ; Gal. v. 10 ; 
 2 Th. iii. 4; Heb. xiii. 18; maTfieiv, Mt. ix. 28; Mk. xi. 
 23 ; Ro. X. 9 ; νπολαμβάναν, Lk. vii. 43 ; Sokuv, Mt. vi. 7 ; 
 xxvi. 53 ; Jn. xx. 15 ; ίλπίζαν, Lk. xxiv. 21 ; 2 Co. xiii. 6 ; 
 Kpiveiv τοΰτο oTi, 2 Co. v. 14 (15) ; — to verbs of emotion 
 (where in Lat. now the ace. and inf. is used, now quod) : 
 θανμάζΐΐν, Lk. xi. 38 ; χαίραν, Jn. xiv. 28 ; 2 Co. vii. 9, 16 ; 
 Phil. iv. 10 ; 2 Jn. 4 ; cV τοΰτω, on, Lk. x. 20 ; σνγχαίρ(ΐν, 
 Lk. XV. 6, 9 ; μίλ^ι μοι (σοι, αΰτω), Mk. iv. 38 ; Lk. χ. 40 ; 
 — to verbs of praising, thanking, blaming, (where 
 the Lat. uses quod) : inatvelv, Lk. xvi. 8 ; 1 Co. xi. 2, 17; 
 (ξυμοΧογάσθαί, Mt. xi. 25 ; Lk. .\. 21 ; (ΰχαριστάν, Lk. 
 xviii. 11 ; χάρι^ τωθΐω, Ro. vi. 17 ; χάριν ξχω τιν'ι, 1 Tim. 
 i. 12; ΐχω κατά τίνος, οτί etc. Rev. ii. 4 ; (χω τοντο οτι, Ι 
 ■have this (which is praiseworthy) that, Rev. ii. 6 ; add, 
 Jn. vii. 23 [but here on is causal; cf. W. § 53, 8b.]; 
 1 Co. vi. 7 ; — to the verb dvai, when that precedes with 
 a demons, pron., in order to define more exactly what a 
 thing is or wherein it may be seen : αΖτη ίστιν on (I^at. 
 quill/), Jn. iii. 19 ; eV τούτω οτι, 1 Jn. iii. 16 ; iv. 9 sq. 13, 
 etc. ; nepl τούτον οτι, Jn. xvi. 19 ; οΰχ οίον 8e on (see oios), 
 Ro. ix. 6 ; — to the verbs ylveaSai and e'rai with an in- 
 terrog. pron., as η γΕγοι/Εΐ/ οτι etc., ivhat has come to pass 
 Ihiil ? our how comes it that? Jn. xiv. 22; ri [Lmrg. n't] 
 ίστιν ανθρωτΐοί, on, Heb. ii. 6 fr. Ps. viii. 5. τι'γ ό Xiiyof 
 ovTos (sc. (στίν), οτι, Lk. iv. 36 ; ττοταπός (στιν ούτος, οτι, 
 Mt. viii. 27; τίί ή ΒιΒαχη αΰτη. on, i\[k. i. 27 Rec. ; add 
 Mk. iv. 41. 2. in elliptical formulas (B. 358 
 
 (307) ; [W. 585 (544) note]) : η 5τι etc., i. q. η ΐστιν ότι, 
 [Α. V. how is it thaf], wherefore ? Mk. ii. 16 R G L [al. om. 
 η ; cf. 5 below, and see Strrif, 4] ; Lk. ii. 49 ; Acts v. 4, 
 9. οΰχ οτι for oi \(yω on, our not that, not as though, cf. 
 
 B. §150, 1; [W. 597 (555)]; thus, Jn. vi. 46 ; vii. 22 ; 2 
 Co. i. 24 ; iii. 5 ; PhU. iii. 12 ; iv. 11. on is used for ci's 
 (Keivo ότι (/η reference to the fact that [Eng. seeing that, in 
 that]) : thus in Jn. ii. 18 ; [Meyer (see his note on 1 Co. 
 i. 20) would add many other exx., among them Jn. ix. 1 7 
 (see below)] ; for ev τούτω ότι, Ro. v. 8 ; for vep'i τούτου 
 ότι, concerning litis, that : so after \a\eiv, Mk. i. 34 ; Lk. iv. 
 41 [al. take on in these exx. and those after StaXoy- wliich 
 follow in a causal sense; cf. W. as below (EUicott on 
 2 Thess. iii. 7)] ; after Xiytiv, Jn. ix. 1 7 [see above] ; after 
 8ιa'^.oyίζ(σθaι, Mt. xvi. 8; Mk.viii. 17, (after απόστελλαν 
 (πιστολάς, 1 Macc. xii. 7). See exx. fr. classic authors in 
 Fritzsche on Mt. p. 248 sq. ; [Meyer, u. s. ; cf. W. § S3, 
 8b.]. 3. Noteworthy is the attraction, not un- 
 
 common, by which the noun that ΛνουΗ naturally be the 
 subject of the subjoined clause, is attracted by the verb 
 of the principal clause and becomes its object [cf. ^V. 
 § GG, 5 ; Β § lol, 1 a.] ; as, oidare την οΙκΊαν ^τίφανά, ότι 
 €στϊν απαρχή, for οΓδατ€, ότι ή οικία Στ. κτ\., 1 Co. xvi. 15 ; 
 also after elSivai and Ιδάν, Mk. xii. 34 ; 1 Th. ii. 1 ; so 
 after other verbs of knowing, declaring, etc. : Mt. 
 XXV. 24 ; Jn. ix. 8 ; Acts iii. 10 ; ix. 20 ; 1 Co. iii. 20 ; 2 Th. 
 ii. 4 ; Rev. xvii. 8, etc. ; ov i/xet? Xt'yfre ότι θεός υμών 
 (στι, for π(ρ\ ov (cf. Lk. xxi. 5) υμάς Xe'yere ort, .Jn. Λ'ϋΐ. 
 54. 4. As respects cons true tion, on is joined 
 
 in the N. T. a. to the indicative even where the 
 opinion of another is introduced, and therefore accord- 
 ing to class, usage the optative should have been used ; 
 as, όκστΐίλατο . . . ϊνα μηδενι Είττωσί!/, on αυτός (στιν 6 
 Χριστός, Mt. xvi. 20; add, 21 ; iv. 12 ; xx. 30, etc. b. 
 to that subjunctive after οΰ μή which differs scarcely 
 at all from the future (see μή, IV. 2 p. 411' ; [cf. W. 508 
 (473)]): Mt. V. 20; xxvi. 29 [RG; al. om. on]; ^Ik. xiv. 
 25 ; Lk. xxi. 32 ; ,Tn. xi. 56 (where before on supply δο- 
 KfiTf, borrowed from the preceding δοκίί) ; but in Ro. iii. 
 8 on before ποιήσωμ(ν (hortatory subjunc. [cf. W. § 41 a. 
 4 a.; B. 245 (211)]) is recitative [see 5 below], depend- 
 ing on \iyoυσι [W. 628 (583) ; B. § 141, 3]. c. to 
 the infinitive, by a mingling of two constructions, 
 common even in classic Grk., according to which the 
 writer beginning the construction with on falls into the 
 construction of the ace. with inf.: Acts xxvii. 10; cf. 
 W. 339 (318) X. 2; [§63, 2c.; B. 383 (328)]. On the 
 anacoluthon found in 1 Co. xii. 2, ace. to the reading on 
 ore (which appears in cod. Sin. also [and is adopted by 
 Lbr.TTrWH (yet cf. their note)]), cf. B. 383 (328) 
 sq. 5. on is placed before direct discourse ('re- 
 citative 'on) [B. §139, 51; λν.§05, 3 c.; § 60, 9 (and 
 Moulton's note)] : Mt. ii. 23 [?] ; vii. 23 ; xvi. 7 ; xxi. 16 ; 
 xxvi. 72, 74; xxviL 43; Mk. [ii. 16 TTrWH (see 2 
 above) ; but see όστις, 4]; vi. 23 ; xii. 19 [cf. B. 237 
 (204)] ; Lk. i. 61 ; ii. 23 ; iv. 43 ; xv. 27 ; Jn. i. 20 ; iv. 
 17; XV. 25; xvi. 17; Acts xv. 1 ; Heb. xi. 18 ; 1 Jn. iv. 
 20 ; Rev. iii. 1 7, etc. ; most frequently after λeyω, q. v. 
 II. 1 a., p. 373* hot. [Noteworthy is 2 Thess. iii. 10, cf. 
 B. § 139, 53.] 
 
 II. the reason why anything is said to be or to be 
 done, because, since, for that, for, (a causal conjunc. ; Lat.
 
 ου 
 
 460 
 
 quoti, quia, quom, nam) ; [on the diff. botw. it anil yap 
 cf. Wcstcott, Epp. of Jn. p. 70] ; a. it is added to 
 
 a speaker's words to show what ground he gives for his 
 opinion; as, μακάμιο; etc. ότι, ΛΙΐ. v. 4—12; xiii. 1β; 
 Llv. vi. 20 Sij. ; xiv. 14 ; after ovai, Mt. .\i. 21 ; xxiii. IS- 
 IS, 23, 25, 27, 2!) : Lk. vi. 24 scj. ; x. 13 ; xi. 42-44, 4«, 
 52; Jiide 11 ; cf. furtlier, Mt. vii. 13; xvii. 15; xxv. 8; 
 Mk. V. 9 ; ix. 3,S [(i Tr mrg. om. Trtxt. br. the cl.] ; Lk. 
 vii.47; xxiii. 40; Jn. i. 30 ; v.27; ix.l6; xvi.9-11,11, 
 1(> [T Tr W'H om. L br. cl.] ; Acts i. 5, and often ; — or is 
 added by the narrator, to give the reason for his own 
 opinion: ^It. ii. IS; ix. 36 ; Mk. iii. 30; vi. 34 ; .In. ii. 
 25; Acts i. 17; — or, in general, by a teacher, and often 
 in such a way that it relates to his entire statement or 
 views: .Mt. v. 45; I .In. iv. 18; 2 .In. 7; Kev. iii. 10. b. 
 
 ότι makes reference to some word or words that precede 
 or immediately follow it [cf. W. § 23, 5; § 53, 8 b. ; U. 
 §127,6]; as, διά τοίτο, Jn. viii. 47; x. 17; xii. 3!); 1 .In. 
 iii. 1, etc. δίάτί; Ro.ix.32; 2Co.xi.ll. χάριν τίνοί ; 
 
 1 Jn. iii. 12. οΖτωί, Rev. iii. 16. iv τούτω, 1 .In. iii. 20. 
 ότι in the protasis, Jn. i. 50 (51) ; xx. 29. It is followed 
 by bia toCto, Jn. χ v. 19. oi\ oTt . . . αλλ' ότι, not be- 
 causi' . . . but because, Jn. vi. 2(); xii. 6. 
 
 III. On the combination ώί on see i>s, I. 3. 
 
 [ότι interrog., i. e. o, τ» or δ «, see ocrns, 4 (and ad 
 init.).] 
 
 ότου, see oortt ad init. 
 
 oi, see os, ^, o, Π. 11. 
 
 οΰ before a consonant, ουκ before a vowel with a 
 smooth breathing, and οϋχ before an aspirated vowel ; 
 but sometimes in the best codd. ού;^ occurs even before 
 a smooth breathing; accordingly LTWIlmrg. have 
 adopted oi\ thni. Acts ii. 7 ; L Γ υυχ Ίοι/δαϊκώί, Gal. ii. 
 14 (see WII. Inlrod. § 409) ; L οΐχ ολίγο?, Acts xix. 23; 
 οίχ ηγάπησαν, Rev. .\ii. 11 ; and contrariwise ουκ before 
 an aspirate, as ουκ (<mjKfv, .Jn. viii. 44 T; [oix (vfKfv, 
 
 2 Co. vii. 12 T] ; (οϋκ fipov, Lk. xxiv. Ά ; [ούκ ϋπάρχιι. 
 Acts iii. 6] in cod. S [also C * ; cf. cod. Alex, in 1 Esdr. 
 iv. 2, 12; Job xix. 16; xxxviii. 11, 26]); cf. W. § 5, 1 d. 
 14; B. 7 ; \_A. v. Sckiilz, Hist. Alphab. Att., Berol. 1S75, 
 pp. 54-58 ; Sophocles, Hist, of Grk. Alphab., Isted. 1848, 
 p. 64 S([. (on the breathing) ; Ti/f. Sept.. ed. 4, Proleg. 
 pp. xxxiii. xxxiv.; Scrivener, Collation etc., 2d ed., p. Iv. 
 no. 9; id. cod. Bezae p. .\lvii. no. 11 (cf. p. xlii. no. 5); 
 Kuenen am! Cuhcl, N. T. etc. p. Ixxxvii. sq. ; Tdf. Proleg. 
 p. SO Sep; Wn. Intr. §§ 405 sqq., and App. p. 143 sip] ; 
 Sept. for xS, J"X, ΓΧ; a particle of negation, not (how 
 it differs fr. μή has been explained in μή, ad init.) ; it is 
 used 1. absol. and accented, oi", nny, no, [W. 476 
 (444)]: in answers, ό fit φησιν oS, Mt. xiii. 29; ane- 
 κρίθη ■ οϋ, .In. i. 21 ; [xxi. 5], cf . vii. 1 2 ; repeated, o5 oC, 
 it strengthens the negation, nai/, nn>i, by no means, Mt. 
 V. 37 ; ήτω ΰμων το o5 οΰ, let your denial be truthful, .las. 
 V. 12; on 2 Co. i. 17-19, see vai 2. It is joined to 
 other words, — to a finite verb, simply to deny that 
 what is declared in the verb applies to the subject of 
 the sentence : Mt. i. 25 (ονκ ΐγΙνωσκ€ν αυτήν) ; Mk. iii. 
 Ϊ5; Lk. vi. 43; Jn. x. 28; Acts vii. 5; Ro. i. 16, and 
 
 times without number. It has the same force when 
 conjoined to participles: as ούκ aepa δί'ρων, 1 Co. ix. 
 26 ; oiiK ovTos αΰτω τίκνου, at the time when he had no 
 child. Acts vii. 5 (^μή Svtos would be, although he had no 
 child) ; add, Ro. viii. 20 ; 1 Co. iv. 14 ; 2 Co. iv. 8; GaL 
 iv.8,27; Col.ii. 19; PhiLiii.3; IIeb.xi.85; lPet.i.8; 
 ό . . • ουκ tiv ποιμην, Jn. χ. 12 (where ace. to class, usage 
 μή must have been emi)luyed, because such a jicr.son is 
 imagined as is not a shejilierd ; [cf. B. 351 (301) and 
 μή, I. 5 b.]). in relative sentences: «σικ . . . τικίτ οι οΰ 
 marevovaiv, Jn. vi. Gi; add, Mt. x. 38; xii. 2; Lk. vi. 2; 
 Ro. XV. 21 ; Gal. iii. 10, etc. ; οίκ ΐστιν or and oi&iv «στι» 
 3 foil, by a fut. : Mt. x. 26 ; Lk. viii. 17; xii. 2 ; Wr ίστιν, 
 OS ov foil, by a pres. indie. : Acts xix. 35 ; 1 leb. xii. 7 ; cf. 
 W. 4S1 (44.S); B. 355 (.'iOS) ; in statements introduced 
 by oTi after verbs of understanding, perceiving, saying, 
 etc. : .In. v. 42 ; viii. 55, etc. ; on ουκ (where οϋκ is pleo- 
 nastic) after apvf'iaeai, 1 Jn. ii. 22 ; cf. B. § 14H, 13 ; [W. 
 §65,2/3.]; — loan infiii., where μή might have been ex- 
 pected: Tiff «n xpda Κίΐτά την τάζιν Μΐλχκτ. fTfpov oat' 
 Ιστασθαι Upia κα\ οΰ κατά Tt'jV τύξιν Άαρων "Κί-^ισθαι, Ileb. 
 vii. 11 (where the dilli<ulty is hardly removed by saying 
 [e. g. Λvith W. 482 (44;i)] that oi belongs only to κατά τήψ 
 τάξιν Άαρ-, not to the infiu.). it serves to deny other 
 parts of statements : οίκ iv σοφία Xuyov, 1 Co. i. 17 ; ov 
 pi\avi, οίκ iv πλιι^ί \ιθιναις, 2 Co. iii. 3, and many other 
 ex.\.; — to deny the object, tXtos (R(i ΐ^ιην) ΘΆ,ω, οΰ 
 θυιτίαν, Mt. ix. 13; xii. 7; οϊκ ipc Sixfrat, IMk. ix. 37. It 
 blends Λvith the term to which it is prefixed into a single 
 and that an affirmative idea [W. 476 (444); cf. B. 347 
 (298)] ; as, ουκ iau>, to prerent, hinder. Acts xvi. 7 ; xix. 
 30, (cf., on this i)lirase, Hcrin. ad Vig. ]). 887 si\.) ; owe 
 ?χω, to be piior, Mt. xiii. 1 2 ; Mk. iv. 25, (see ϊχω, I. 2 a. 
 J). 266"') ; τα ουκ ανήκοντα [or α ουκ άνηκΐν, L 'Γ Tr WH], 
 uiisri'inti/, dishonorable, Eph. v. 4 (sec μή, I. 5 d. fin. p. 
 410•; [cf. B. § 148, 7 a. ; W. 486 (452)]); often so as to 
 form c litotes; as, οϋκ ayvo(a>, to know well, 2 Co. ii. 11 
 (Sap. xii. 10) ; οϋκ ολίγο», not a few, i. e. very many, Acte 
 xvii. 4, 12; xix. 23 s(p ; xv. 2; xiv. 28 ; xxvii. 20 ; oi 
 π-ολλαΐ ήμίραι, a few days, Lk. χ v. 13 ; Jn. ii. 12 ; Acts L 
 5 ; οϋ πολύ, Acts .\xvii. 14 ; οϋ μιτρίωί. Acts xx. 12 ; οΰ« 
 ίίσημο!, not undistinguished [A. V. no mean etc.], Acts 
 .\xi. 39 ; οίκ (Κ μ(τρου, Jn. iii. 34. it serves to limit the 
 term to which it is joined : οϋ πάντω!, not utior/clher, not 
 entirelfi (see ttw'tws. c. /S ) ; οϋ πάί, not any and erery one, 
 Mt. vii. 21 ; plur. οϋ πάντα, not all, Mt. xix. 11 ; Ro. ix. 
 6; X. 16; οΰ ηασα σαρξ, not every kind of flesh, 1 Co. χ v. 
 39 ; οΰ iraiTt τω λπώ, not to all the people. Acts x. 41 ; 
 on the other hand, when οΰ is joined to the verb, ττάι 
 . . . οι must be rendered nc one, no, (as in Hebrew, now 
 Sd . . . nS, now ii^ . . .h2. cf. Winer, Lex. Hebr. et 
 Chald. p. 513 scp) : Lk. 1.37; Eph. v. 5 ; 1 Jn. ii. 21; 
 Rev. xxii. 3 ; πάσα σαρξ . . . οΰ w. a verb, no Jlesh, no 
 mortal, Mt. xxiv. '^ ; Mk. xiii. 20; Ro. iii. 20 ; GaL iL 
 16; ef. W. §26, 1; [B. 121 (106)]. Joined to a noun 
 it denies and annuls the idea of the noun ; as, τ6ν oi 
 λαό», a people that is not a people (Germ, ein Nichtrolk, 
 a no-people), Ro. ix. 25, cf. 1 Pet. ii. 10; ίπ' οϋκ idvei.
 
 461 
 
 ovBe 
 
 [R. V. with that which is no nation'], Ro. x. 19 (so Dj; nS; 
 Ss 50, a no-god, Deut. xxxii. 21 ; yj; sS, η nnl-wood, Is. 
 X. 15; ουκ apxKpeis, 2 Mace. iv. 13; ή ού δ'άλυσίί, Thuc. 
 1, 137, 4 ; 17 οϋ π(ριτ(ΐχισί! 3, 9."), 2; ή ουκ (ξουσία 5, 50, 
 3; δι' άπαροσίναν . . . κουκ anoSf ιξιν, Eur. ΙΙίρροΙ. 196, 
 and other ex.\. in Grk. writ. ; non sutor. Hot. sat. 2, 3, 
 106; iio7icor/)us,Cic.acad. 1,39 fin.); cf. W. 476 (444); 
 [B. § 148, 9]; ή ουκ η-γαττημίνη, Ro. ix. 2-5; οί οίκ η\€η- 
 fteVot, 1 Pet. ii. 10. 3. followed by another nega- 
 
 tive, a. it strengthens the negation : ού κρίνω oiSeva, 
 Jn. viii. 1.5; add, Mk. v. 37; 2 Co. .\i. 9 (8); oi οΙκ ην 
 οιδίπ-ω oiSfis κ^ίμ(νο!, Lk. xxiii. .")3 [see ούδί'πω] ; οΰκ ■ ■ • 
 oiSev, nothing at all, Lk. iv. 2 ; Jn. vi. 63 ; xi. 49 ; xii. 19 ; 
 XV. 5 ; οΰ μίΚ(ΐ σοι ntpl oiSfvot, Mt. xxii. 1 6 ; οΰκ . . . οΰκίτι. 
 Acts viii. 39 ; cf. Matthiae § 609, 3 ; Kiihner ii. § .51 6 ; VV. 
 § 55, 9 b.; [B. § 148, 11]. b. as in Latin, it changes 
 
 a negation into an affirmation (cf. Matthiae § 609, 2; 
 Klolz ad Devar. ii. 2 p. 695 sq. ; AV. § 55, 9 a.; B. § 148, 
 12); οΰ πάρα τοΰτο ουκ ΐστιν «κ τοϋ σώματοί, not on this 
 account is it not of the body, i. e. it belongs to the body, 
 does not cease to be of the body, 1 Co. xii. 15 ; οΰ δυνά- 
 μ(θα a ίϊδομ(ν και ηκούσαμ(ν μη XaXfii/, !ve are unable not 
 to speak [A.V. we cannot but speak]. Acts iv. 20. 4. 
 
 It is used in disjunctive statements where one 
 thing is denied tiiat another may be established [\V. 
 § 55, 8; cf. B. 356 (306)] : οΰκ . . . αλλά, Lk. viii. 52; 
 xxiv. 6 [WH reject the cl.] ; Jn. i. 33; vii. 10, 12, 16; 
 viii. 49; Acts x. 41; Ro. viii. 20; iCo. xv. 10; 2 Co. iii. 
 .! ; viii. 5 ; Heb. ii. 16, etc. ; see άλλα, II. 1 ; oi';^ Ίνα . . . 
 αλλ* 'να, Jn. iii. 1 7 ; ουχ Ίνα . . . άλλα, Jn. vi. 38 ; οΰ μόνον 
 . . . άλλα και, see άλλα, II. 1 and μόνος. 2 ; ουκ . . . ft μή, 
 see «, III. 8 c. ρ. 171'; οΰ μη w. subjunc. aor. foil, by 
 (I μη, Rev. xxi. 27 [see cl as above, β.]. 5. It is 
 
 joined to other particles: οΰ μη, not at all, by no means, 
 .'surely not, in no wise, see μή, IV. ; οΰ μηκίτι w. aor. sub- 
 junc. Mt. xxi. 19 LTTrmrg. WH. μη οϋ, ivliere μή is 
 interrog. (Lat. nuyn) and οΰ negative [cf. B. 248 (214), 
 354(304); W.5n(476)]: Ro.x.l8s(|.; lCo.ix.4sq.; 
 xi. 22. tl oi, see ft, III. 11 p. 172\ οΰ γαρ (see γάρ, I. 
 p. ΙΟΘ'), Acts xvi. 37. 6. As in Ilebr. sS w. impf., 
 
 80 in bibl. Grk. οΰ w. 2 pers. fut. is used in emphatic 
 prohibition (in prof. auth. it is milder; cf. W. §43, 
 5 c.; also 501 sq. (467); [B. §139, 64]; Fritzsche on Mt. 
 p. 259 sq. [cf. p. 252 sq.] tliinks otherwise, but not cor- 
 rectly) : Mt. vi. 5 ; and besides in the moral precepts 
 of the O. T., Mt. iv. 7 ; xix. 18 ; Lk. iv. 12 ; Acts xxiii. 
 5; Ro. vii. 7 ; xiii. 9. 7. oi is used interrogar 
 
 tively — when an affirmative answer is expected (Lat. 
 nonne; [\V. § 57, 3 a. ; B. 247 (213)]) : Mt. vi. 26, 30; 
 xvii. 24; Mk. iv. 21 ; xii. 24; Lk. xi. 40; Jn. iv. 35; vii. 
 25 : Acts ix. 21 ; Ro. ix. 21 ; 1 Co. ix. 1, 6 sq. 1 2 ; Jas. ii. 
 4. and often ; οΰκ οΊδατ( κτλ. ; and tlie like, see €Ϊδω, II. 
 1 p. 174»; άλλ' οΰ, Heb. iii. 16 (see άλλα, I. 10 p. 28») ; 
 οΰκ άποκρίνη oiSiv; answerest thou nothing at all? Mk. 
 xiv. 60; XV. 4 ; — where an exclamation of reproach or 
 wonder, which denies directly, may take the place of a 
 negative question: Mk. iv. 13, 38; Lk. xvii. 18; Acts 
 xiii. 10 [cf. B. § 139, 65]; xxi. 38 (on which see Spa, 1); 
 
 cf. W. u. s. ; oi μή πιω σΰτό; shall I not drink it? Jn. 
 .xviii. 11 ; cf. W. p. 512 (477) ; [cf. B. § 139, 2]. 
 
 οΰά, Tdf. οΰ5 [see Proleg. p. 101 ; cf. Chandler § 892], 
 ah.' ha.' an interjection of wonder and amazement: 
 Epict. diss. 3, 22, 34 ; 3, 23, 24 ; Dio Cass. 63, 20 ; called 
 out by the overthrow of a boastful adversary, Mk. xv. 29.* 
 
 oial, an interjection of grief or of denunciation ; Sept. 
 chiefly for "in and 'is ; alas .' icoe .' with a dat of pers. 
 added, Mt. xi. 21; xviii. 7; xxiii. 13-16, 23, 2.5, 27, 29; 
 .xxiv. 19 ; xxvi. 24 ; Mk. xiii. 1 7 ; xiv. 21 ; Lk. vi. 24-26 ; 
 X. 13 ; xi. 42-44, 46 sq. 52; xxi. 23 ; xxii. 22; Jude 11 ; 
 Rev. xii. 12 R G L ed. min. [see below], (Num. xxi. 29 ; 
 Is. iii. 9, and often in Sept.) ; thrice repeated, and folL 
 by a dat., Rev. viii. 13 R G L WH mrg. [see below] ; the 
 dat. is omitted in Lk. xvii. 1 ; twice repeated and foil, 
 by a nom. in ])lace of a voc. Rev. xviii. 10, 16, 19, (Is. i. 
 24; V. 8-22; Ilab. ii. 6, 12, etc.) ; e.xceptionally, with an 
 ace. of the pers., in Rev. viii. 13 Τ Tr WH txt., and xii. 
 12 L Τ Tr WH; this accus., I think, must be regarded 
 eitlier as an ace. of e.xclamation (cf. Matthiae § 410), or 
 as an imitation of the constr. of the ace. after verbs of 
 injuring, (B. § 131, 14 judges otherwise); with the ad- 
 dition of ΰπό and a gen. of the evil the infliction of which 
 is deplored [cf. B. 322 (277) ; W. 37: (348)], Mt. xviii. 7; 
 also of €K, Rev. viii. 13. Asasubstantive, 17 οιΐαί (the 
 writer seems to have been led to use the fem. by the 
 similarity of ή θλίψα or ή ταλαιπωρία; cf. W. 179 (169)) 
 woe, calamity: Rev. ix. 12; xi. 14; δΰο οΰαι, Rev. ix. 12, 
 (ουαΐ €π\ ούαί ίσται, Ezek. vii. 26 ; οΰαι ημάς Χήψζται, 
 Evang. Nicod. c. 21 [Pars ii. v. 1 (ed. Tdf.)]) ; so also 
 in the phrase ούαί μοί eVriK icoe is unto me, i. e. divine 
 penalty threatens me, 1 Co. ix. 16, cf. IIos. ix. 12; [Jer. vi. 
 4]; Epict. diss. 3, 19, 1, (frequent in eccles. writ.).* 
 
 οϋδαμώβ (fr. ουδαμός, not even one ; and this fr. ούϋ and 
 άμός [allied perh. w. άμα; cf. Vanicck p. 972; Curtius 
 § 600]), adv., fr. Hdt. [and Aeschyl.] down, by no means, 
 in no irise : Mt. ii. C.* 
 
 ovSe, [fr. Horn, down], a neg. disjunctive conjunction, 
 compounded of ού and δ€, and therefore prop. i. q. but 
 not ; generally, howex er, its oppositive force being lost, 
 it serves to continue a negation. [On the elision of e 
 when the next word begins with a vowel (observed by 
 Tdf. in eight instances, neglected in fifty-eight), see Tilf. 
 Proleg. p. 96 ; cf. WH. App. p. 146 ; W. § 5, 1 a. ; B. p. 
 10 sq.] It signifies 1. and not, continuing a nega- 
 
 tion, yet differently from oCre ; for the latter connects 
 parts or members of the same thing, since tc is adjunc- 
 tive like the Lat. r/ue ; but oiSe places side by side things 
 that are equal and mutually exclude each other [(?). 
 There appears to be some mistake here in what is said 
 about 'mutual exclusion' (cf. W. § 55, 6) : οϋδί, like δ(, 
 always makes reference to something preceding; oCre 
 to what follows also; the connection of clauses nega- 
 tived by ouTf is close and internal, so that they are mu- 
 tually complementary and combine into a unity, whereas 
 clauses negatived by oiSe follow one another much more 
 loosely, often almost by accident as it were ; see W. 1. c, 
 and esp. the quotations there given from Benfey and
 
 ov^ek 
 
 462 
 
 ovKen 
 
 Klotz.] It differs from μη&ί as ov does from μή [q. v. ad 
 init.] ; after ov, where each has its own verb : Mt. v. 15 ; 
 vi. 28 ; Mk. iv. -22 ; Lk. vi. 44 ; Acts ii. 27 ; ix. 9 ; xvu. 24 
 6(1. ; Gal. i. 1 7 ; iv. 14 ; ουκ ο'δα οΟδε ίπϊσταμαι, Mk. xiv. G8 
 KG Lmrg. [al. oCre . . . ovrf] (Cic. pro Kosc. Am. 43 
 "non novi ne(iue scio") ; cf. W. 4^0 (450) c; [B. 3U7 
 (315) note] ; ou . . . οϋδί ■ . ■ ούδί, nut . . . nor . . . nor, Mt. 
 vi. 2G ; οΰδ£Ϊ£ . . . oOfie . . . oiBe . . . oiSi, Kev. v. 3 [R G; 
 cf. B. 367 (315) ; W. 491 (457)]; οΰ . . . ούΒί foil, by a 
 ' fut. . . . ούδΐ μή foil, by subjunc. aor. . . . ov8i, Kev. vii. 
 IB. ow . . . οΰδί, the same verb being common to both: 
 Mt.x. 24 ; XXV. 13 ; Lk. vi. 43 ; viii. 17 [cf. AV.300 (281) ; 
 B. 355 (305) cf. § 139, 7] ; Jn. vi. 24 ; xiii. 16 ; Acts viii. 
 21 ; xvi. 21 ; xxiv. 18 ; Ro. ii. 28; ix. IC ; Gal. i. 1 ; iii. 28 ; 
 1 Th. V. 5; 1 Tim. ii. 12; Rev. xxi. 23. preceded by 
 οΰπω, )ilk. viii. 17; — by oCSeis, Mt. ix. 17; — by Ίνα μή, 
 which is foil, by ovSi . . . οΰδ(, where μη&( . . . μη&ί might 
 have been expected (cf. B. § 148, 8 ; [W. 474 (442)]) : 
 Rev. ix. 4. ουδέ γάρ, for neither, Jn. viii. 42 ; Ro. viii. 
 7. 2. afco noi [A. V. generally neii/ier] : Mt. vi. 15; 
 
 xxi. 27 ; XXV. 45 ; Mk. xi. 26 [R L]; Lk. xvi. 31 ; Jn. xv. 
 4; Ro.iv. 15 ; xi. 21 ; 1 Co. xv. 13, 16 ; Gal. i. 12 (οΰδί 
 yap (γώ [cL B. 367 (315) note ; 492 (458)]) ; Ileb. viii. 4, 
 etc. ; αλλ' ούδί, Lk. xxiii. 15; η οΰδί, in a question, or 
 doth not even etc. ? 1 Co. xi. 14 Rec. ; the simple oiihe, 
 nuni ne quiilem (have ye not even etc.) in a question 
 where a negative answer is assumed (see ou, 7) : Mk. xii. 
 10 ; Lk. vi. 3 ; xxiii. 40 ; and G L Τ Tr WII in 1 Co. xi. 
 14. 3. not even [B. 369 (316)]: Mt. vi. 29; viii. 
 
 10 ; Mk. vi. 31 ; Lk. vii. 9 ; xii. 27; Jn. xxi. 25 [Tdf. om. 
 the vs.] ; 1 Co. v. 1 ; xiv. 21 ; ουδέ ftr [W. 173 (1G3) ; B. 
 § 127, 32], Acts iv. 32 ; Ro. iii. 10 ; 1 Co. vi. 5 [L Τ Tr 
 WH ούδ«ν] ; οϋδε ίΐ-, Jn. i. 3 ; αλλ' οίδ/, Acts xix. 2 ; 1 
 Co. iii. 2 (Rec. αλλ' oiVf) ; iv. 3 ; Gal. ii. 3. in a double 
 negative for the sake of emphasis, ουκ . . . oiSf [B. 369 
 (316); W. 500 (465)]: Mt. xxvii. 14; Lk. xviii. 13; Acts 
 vii. 5. 
 
 ov8e($, oi8epia (the fern, only in these pass. : Mk. vi. 
 5 ; Lk. iv. 26 ; Jn. xvi. 29 ; xviii. 38 ; xix. 4 ; Acts x.xv. 
 18 ; xxvii. 22 ; Phil. iv. 15 ; 1 Jn. i. 5, and Rec. in Jas. iii. 
 12), oibfv (and, ace. to a pronunciation not infreq. fr. 
 Aristot. and Theophr. down, oideU, οΐθίν : 1 Co. xiii. 2 
 R" L Τ Tr WII ; Acts xix. 27 L Τ Tr WH ; 2 Co. xi. 8 
 (9)LTTrWII; Lk. xxii. 35 TTrWH; xxiii. 14TTr 
 WH ; Acts XV. 9 Τ Tr AVH txt, ; Acts xxvi. 26 Τ WH 
 Tr br. ; 1 Co. xiii. 3 Tdf.; see μη^ιί: init. and Gbttling 
 on .\ristot. pol. p. 278 ; [Meisterhans, Grammatik d. At• 
 tisch. Inschriften, § 20, 5 ; see L. and S. a. v. oiedt; cf. 
 Lob. Pathul. Elem. ii. 344] ; Bitm. Ausf. Spr. § 70 Anm. 
 ''), (fr. ούδί and ets), [fr. Hom. down], anil not one, no 
 one, none, no ; it differs from μι/δεί? as ov does from μή 
 [q. V. ad init.]; 1. with nouns; masc, Lk. iv. 24; 
 
 xvi. 13; 1 Co. viii. 4; oiSeis άλλος, Jn. xv. 24; ουδεμία 
 in the passages given above ; neut., Lk. xxiii. 4 ; Jn. x. 
 41 ; Acts xvii. 21 ; xxiii. 9 ; xxviii. 5 ; Ro. viii. 1 ; xiv. 14 ; 
 Gal. V. 10, etc. 2. absolutely : οΰδίίϊ, Mt. vi. 24; 
 
 ix. 16 ; Mk. iii. 27 ; v. 4 ; vii. 24 ; Lk. i. 61 ; v. 89 [WH 
 in br.] ; vii. 28; Jn. i. 18; iv. 27; Acts xviii. 10; xxv. 11 ; 
 
 Ro. xiv. 7, and very often, with a partitive gen. : Lk. 
 iv. 26 ; xiv. 24 ; Jn. xiii. 28 ; Acts v. 13 ; 1 Co. i. 14 ; ii. 
 8; lTim.vi.16. ούδίϊί ίί μή, Mt. xix. 1 7 Rec. ; xvii. 8; 
 Mk. X. 18 ; Lk. xviii. 19 ; Jn. iii. 13 ; 1 Co. xii. 3 ; Rev. 
 xix. 12, etc. ; eav μή,^η. iii. 2 ; vi. 44, 65. ούκ . . . oiSf it 
 (sceou, 3 a.), Mt. xxii. 16; Mk.v.37; vi.5;xii.l4; Lk. 
 viii. 43 ; Jn. viii. 15 ; xviii. 9, 31 ; Acts iv. 12; 2 Co. xi. 
 9 (8) ; ovKe'ri . . . οΰδίίί, Mk. ix. 8; ούδέττω . . . oidfis, I.k. 
 xxiii. 53 [Tdf. oi&f\s . . . ούδέπω ; L Tr WH οίδίΐί οίττω] ; 
 Jn. xix. 41 ; Acts viii. 16 [L Τ Tr WII] ; oMfls . . . ονκίτι, 
 Mk. xii. 34; Rev. xviii. 11. neut. οϋδίΐ», nothing, Mt. x. 
 26 [cf. λν. 300 (281); Β. 355 (305)]; xvii. 20; xxvi. 62; 
 xxvii. 12, and very often; with a partitive gen., Lk. ix. 
 36; xviii. 34; Acts .xviii. 17; 1 Co. ix. 15; xiv. 10 [RG]; 
 oi8(V (l μή, Mt. V. 13; xxi. 19; Mk. ix. 29; xi. 13; μή 
 Tivos; with the answer oCSfvoi, Lk. xxii. 35; υυδίν ίκτάς 
 w. gen.. Acts xxvi. 22 ; oiBei/ μοι διαφίρα. Gal. ii. 6 ; it 
 follows another negative, thereby strengthening the ne- 
 gation (see oiJ, 3 a.) : Mk. xv. 4 sq. ; xvi. 8 ; Lk. iv. 2 ; ix. 
 36; .x.x. 40; Jn. iii. 27; v. 19, 30; ix. 33; xi. 49; xiv. 
 30; Acts xxvi. 26 [Lchm. om.] ; 1 Co. viii. 2 [R G] ; ix. 
 15 [G L Τ Tr AVII] ; οΰδίν ov μή w. aor. subjunc. Lk. x. 
 19 [R" G WH mrg. ; see μή, IV. 2]. ovSiv, absoL, nofh- 
 iru/ whatever, not at all, in no wise, [cf. B. § 131, 10] : dSi- 
 Kflf (see άδι«'ω, 2 b.). Acts xxv. 10; Gal. iv. 12 ; οϋδϊν 
 διαφί/^βίν TLvos, Gal. iv. 1 ; νστΐρΐΐν, 2 Co. xii. 1 1 ; ωφ(\(1ν, 
 Jn. vi. 63 ; 1 Co. xiii. 3. ovbiv ΐστιν, it is nothing, of no 
 importance, etc. [cf. B. § 129, 5] : Mt. xxiii. 16, 18 ; Jn. 
 viii. 54 ; 1 Co. vii. 19 ; with a gen., none of these things 
 is true. Acts xxi. 24 ; xxv. 1 1 ; oiMv (Ιμι, I am nothing, 
 of no account : 1 Co. xiii. 2 ; 2 Co. xii. 11, (see exx. fr. Grk. 
 auth. in Passow s. v. 2; [L. and S. s.v. IL 2 ; Meyer on 1 
 Co. 1. C.]); fif oHiv λογισθήναι (see λογίζομαι, 1 a.). Acts 
 xi.x. 27 ; (Is oidiv γίνιυθαι, to come to nought. Acts v. 36 
 [W. § 29, 3 a. ; c'c ού&(νί, in no respect, in nothing, Phil. 
 :. 20 (cf. μηδιίϋ, g.)]. 
 
 ovSe'iroxe. adv., denying absolutely and objectively, (fr. 
 oiSc and ποτ(, prop, not ever), [fr. Hom. down], never 
 Mt. vii. 23; ix. 33 ; xxvi. 33; Mk. ii. 12; [Lk. xv. 29 
 (bis)]•; .In. vii. 46; Acts x. 14; xi. 8 ; xiv. 8; 1 Co. xiii. 
 8; Ileb. X. 1, 11. interrogatively, did ye never, etc.: 
 Mt. xxi. 16, 42; Mk. ii. 25." 
 
 ούΒί'-π-ω, adv., simjily negative, (fr. οΰδί and the enclitic 
 πώ), [fr. Aeschyl. down], tiot yet, not as yet : Jn. vii. 39 
 (where L Tr WH ού'πω) ; xx. 9. οϋδέττω ούδίΐί, never 
 any one [A. Y. never man yet^, Jn. xix. 41 ; [οΰδέπω . . . 
 ί'ττ' oiSfvl, as yet ... upon none. Acts viii. 16LTTr 
 WH] ; ovK . . . ούδί'πω ούδ^ΐΓ (see οΰ, 3 a.), Lk. xxiii. 53 [L 
 Tr WH ουκ . . . οΰδείί ονπω ; Tdf. ουκ . . . oidfis οΰδί'πω] ; 
 οΰδί'ττω oCSfV (L Τ Tr WII simply οΰ?τω) not yet (any- 
 thing), 1 Co. viii. 2.* 
 
 ou6c(s, ονθίν, see oiSels, init. 
 
 ovKCTi [also ivritten separately by Rec* (generally), 
 Tr (nine times in .Jn.), Tdf. (in Pliilem. 16)], (ουκ, trt), 
 an adv. which denies simply, and thus differs from μηκίτι 
 (q. v.), no longer, no more, no further : Mt. xix. 6; Mk. 
 x. 8: Lk.xv. 19, 21; Jn. iv. 42; vi. 66 ; Acts xx. 25, 38 ; 
 Ro. vi. 9; xiv. 15; 2 Co. v. 16; Gal. iii. 25; iv. 7; Eph.
 
 ουκουν 
 
 463 
 
 ουν 
 
 ii. 19 ; Philen. 16 ; Heb. χ. 18, 26, etc. ; ουκίη ηΧθον, I 
 came not again [R. V. I forebore to come], 2 Co. i. 23. 
 with anotlier neg. particle in order to strengthen the ne- 
 gation : ot)5e . . . ούκίτι, Mt. xxii. 46 ; οϋκ . . . ούκ€Τΐ, Acts 
 TUi. 39; ouSf'is ■ ■ ■ ούκίτι, Mk. xii. 34; Rev. xviii. 11 ; 
 οιϊκίΓΐ . . . ouSeV, Mk. vii. 12; .w. 5 ; Lk. -xx. 40; οϋκίτι 
 . . . οϋ8(ρα, Mk. ix. 8 ; ou/ttVi οϋ μή, Mk. xiv. 25 ; Lk. x.xii. 
 16 [U'H om. L Tr br. ούκίτί] ; Rev. xviii. 14 [Tr cm.] ; 
 oi&i . ■ . oUKfTi oi)5ei's, Mk. v. 3 LTWHTrtxt. ούκίτι 
 is used logically [cf. W. §65, 10] ; as, οΰκίτι €γώ ior it 
 cannot now be said ότι ΐγώ etc., Ro. vii. 17, 20 ; ual. ii. 
 20; add, Ro. xi. 6; Gal. iii. 18. [(Horn., Hes., Hdt., al.)] 
 
 ovKoiv, (fr. ουκ and oiv), adv., not therefore ; and since 
 a speaker often introduces in this way his own opinion 
 [see Kruger as below], the particle is used afBrmatively, 
 therefore, then, the force of the negative disappearing. 
 Hence the saying of Pilate οΰκοϊιυ βασίλ(ΰ{ fi σΰ must 
 be taken affirmatively : then (since thou speakest of thy 
 βασιλεία) thou art a king! (Germ, also bist du doch ein 
 Koniij .'), Jn. xviii. 37 [cf. B. 249 (214)] ; but it is better 
 to write ονκουν, so that Pilate, arguing from the words 
 of Christ, asks, not without irony, art thou, not a king 
 then f or in any case, thou art a king, art thou not ? cf. W. 
 512 (477). The difference between οικούν and οϋκουν is 
 differently stated by different writers ; cf. Herm. ad Vig. 
 p. 792 sqq. ; Kriiger § 69, 51, 1 and 2 ; KUhner § 508, 5 
 ii. p. 715 sqq., also the 3d excurs. appended to his ed. of 
 Xen. memor. ; \_Baumlein, Partikeln, pp. 191-198].* 
 
 ού μή, see μή, IV. 
 
 οΰν a conj. indicating that something follows from an- 
 other necessarily ; [al. regard the primary force of the 
 particle as confirmatory or continuative, rather than 
 illative ; cf. Passow, or L. and S. s. v. ; Kiihner § 508, 1 ii. 
 p. 707 sqq. ; Baumlein p. 1 73 sqq. ; Kruger § 69, 52 ; Don- 
 aldson p. 571 ; Rost in a program " Ueber Ableitung " 
 u. s. w. p. 2 ; Klotz p. 717 ; Hartung ii. 4]. Hence it is 
 used in drawing a conclusion and in connecting sen- 
 tences together logically, then, therefore, acconlinglt/, 
 consequently, these things being so, [(Klotz, Rost,al., have 
 ■wished to derive the word fr. the neut. ptcp. ov (cf. 
 όντως) ; but see Baumlein or Kiihner u. s.) ; cf. W. § 53, 
 8] : Mt. iii. 10 ; x. 32 (since persecutions are not to be 
 dreaded, and consequently furnish no excuse for denyinn- 
 me [cf. W. 455 (424)]) ; Mt. xviii. 4 ; Lk. iii. 9 ; xvi." 2?! 
 Jn. viii. 38 (jcat νμβις ουν, and ye accordingly, i. e. * since, 
 as is plain from my case, sons follow the example of their 
 fatliers'; Jesus says this in sorrowful irony [W. 455 
 (424)]) ; Acts i. 21 (since the office of the traitor Judas 
 must be conferred on another) ; Ro. v. 9 ; vi. 4 ; xiii. 10; 
 1 Co. iv. 16 (since I hold a father's place among you) ; 2 
 Co. v. 20 ; Jas. iv. 1 7, and many other exx. As respects 
 details, notice that it stands a. in exhortations 
 
 (to show what ought now to be done by reason of what 
 has been said), i. q. wherefore, [our transitional there- 
 fore]: Mt. iii. 8; v. 48; ix. 38; Lk. xi. 35; x.xi. 14, 36 
 [R G L mrg. Tr mrg.] ; Acts iii. 19; xiii. 40; Ro. vi. 12; 
 xiv. 13 ; 1 Co. xvi. 11 ; 2 Co. viii. 24 ; Eph. v. 1 ; vi. 14; 
 Phil. ii. 29 ; Col. ii. 16 ; 2 Tim. i. 8 ; Heb. iv. 1, 11 ; x. 
 
 35 ; Jas. iv. 7 ; v. 7 ; 1 Pet. iv. 7 ; v. 6 ; Rev. i. 19 [G L 
 Τ Tr AVH] ; iii. 3, 19, and often ; νϋν ουν, now therefore, 
 Acts xvi. 36. b. in questions, then, therefore, 
 
 (Lat. igitur) ; a. when the question is, what follows 
 or seems to follow from what has been said : Mt. .xxii. 
 28; .xxvii. 22 [W. 455 (424)]; Mk. .\v. 12; Lk. iii. 10; 
 x.x. 15, 33; Jn. viii. 5; τί ουν ίροϋμ(υ; Ro. vi. 1 ; vii. 7; 
 i.x. 14 ; Ti ουν φημί; 1 Co. χ. 19 ; τί ουν; what then f i. e. 
 how then does the matter stand? [cf. W. § 64, 2 a.], Jn. 
 i. 21 [here \VH mrg. punct. τί ουν σϋ ;] Ro. iii. 9 ; vi. 1 5 ; 
 xi. 7 ; also τί olu iuTiv ; \_ichat is it then ?] Acts .xxi. 22; 
 1 Co. xiv. 15, 26. β. when it is asked, whether 
 
 this or that follows from what has just been said : Mt. 
 .xiii. 28 ; Lk. xxii. 70 ; Jn. xviii. 39; Ro. iii. 31 ; Gal. iii. 
 21. γ. when it is asked, how something which is true 
 or regarded as true, or what some one does, can be rec- 
 onciled with what has been previously said or done: Mt. 
 xii. 26; xiii. 27; xvii. 10 (where the thought is, -thou 
 commandest us to tell no one about this vision we have 
 had of Elijah; what relation then to this vision has the 
 doctrine of the scribes concerning the coming of Elijah? 
 Is not this doctrine confirmed by the vision?') ; Mt. xLx. 
 7 ; xxvi. 54 ; Lk. xx. 1 7 ; Jn. iv. 1 1 [Tdf. om. ουν] ; Acts 
 XV. 10 (νϋν ουν, norc therefore, i. e. at this time, therefore, 
 when God makes known his will so plainly) ; Acts xix. 
 3 ; Ro. iv. 1 (where the meaning is, ' If everything de- 
 pends on foith, what shall we say that Abraham gained 
 by outward things, i. e. by works ? ' [but note the crit. 
 texts]); 1 Co. vi. 15; Gal. iii. 5. 8. in general, it 
 serves simply to subjoin questions suggested by what 
 has just been said : Ro. iii. 27 ; iv. 9 sq. ; vi. 21 ; xi. 11 ; 
 1 Co. iii. 5, etc. c. in epanalepsis, i. e. it serves 
 
 to resume a thought or narrative interrupted by inter- 
 vening matter (Matthiae ii. p. 1497 ; [W. 444 (414)]), 
 hke Lat. igitur, inquam, our as was said, say I, to pro- 
 ceed, etc. : Mk. iii. 31 [R G] (cf. 21) ; Lk. iii. 7 (cf. 3) ; 
 Jn. iv. 45 (cf. 43) ; vi. 24 (cf. 22) ; 1 Co. viii. 4 ; xi. 20 
 (cf. 18) ; add, ilk. xvi. 19 [Tr mrg. br. ουν] ; Acts viii. 
 25 ; xii. 5 ; xiii. 4 ; xv. 3, 30 ; xxiii. 31 ; xxv. 1 ; xx%'iii. 5. 
 It is used also when one passes at length to a subject 
 about which he had previously intimated an intention to 
 speak : Acts xxvi. 4, 9. d. it serves to gather up 
 
 summarily what has already been said, or even what 
 cannot be narrated at length: Mt. i. 17; vii. 24 (where 
 no reference is made to what has just before been said 
 [?], but all the moral precepts of the Serm. on the Mount 
 are summed up in a single rule common to all) ; Lk. iii. 
 18 ; Jn. XX. 30; Acts xxvi. 22. e. it serves to adapt 
 
 examples and comparisons to the case in hand : Jn. iii. 
 29; xvi. 22; — or to add examples to illustrate the sub- 
 ject under consideration: Ro. xii. 20 Rec. f. In 
 historical discourse it serves to make the transition 
 from one thing to another, and to connect the several 
 parts and portions of the narrative, since the new occur- 
 rences spring from or are occasioned by what precedes 
 [cf. W. § 60, 3] : Lk. vi. 9 R G ; numberless times so in 
 John, as i. 22 [Lchm. om.] ; ii. 18 ; iv. 9 [Tdf. om.] ; vi. 60, 
 6 7 ; vii. 6 [G Τ om.], 25. 2s, 33, 35, 40 ; viii. 13, 19, 22, 25,
 
 4(]4 
 
 ovpavot 
 
 31,57; ix. 7 8q. 10, 16; xi. 12, 16, 21, 32, 36; xii. 1-4; xiii. 
 12; xvi. 17, 22; xviii. 7,11 sq. 16, 27-29; xix. 20-24, 32, 38, 
 40 ; xxi. 5-7, etc. g. witli other conjunctions : όρα 
 
 ουν, so then, Lat. hinc igitur, in Paul ; see Spa, 5. ei oiv, if 
 then (where wliat has just been said and proved is carried 
 over to [irove something else), see el, III. 12 ; [« μίν olv, 
 see μίν, II. 4 J), ays'•], (ire oiv . . . (tre, ir/ielber then . . . 
 or: 1 Co. x. 31; xv. 11. tVti oiv, since then: Heb. ii. 
 14 ; iv. 6 ; for which also a participle is put with oiv, as 
 Acts ii. 30 ; xv. 2 [T Tr WH δί] ; xvii. 29 ; xix. 36 ; xxv. 
 17; xxvi. 22; Ko. v. 1 ; xv. 28; 2 Co. iii. 12; v. 11 ; vii. 1 ; 
 Heb. iv. 14 ; x. 10 ; 1 Pet. iv. 1 ; 2 Pet. iii. 11 [WH Tr 
 mrg. oZriat]. iav oiv, if then ever, in case then, or rather, 
 Ihcrefiirc if, tlmnftirn in case, (for in this formula, oiv, al- 
 though placed in the protasis, yet belongs more to the 
 apodosis, since it shows what will necessarily follow from 
 what precedes if the condition introduced l)y tav shall 
 ever take place) : Mt. v. 23 [cf. W. 455 (424)] ; vi. 22 
 [here Tdf. om. ουκ] ; xxiv. 26 ; Lk. iv. 7 ; Jn. vi. 62 ; viii. 
 36 ; Ro. ii. 26 ; 1 Co. xiv. 1 1, 23 ; 2 Tim. ii. 21 ; tav oiv 
 μη. Rev. iii. 3 ; so also όταν oiv, when therefore : Mt. vi. 2 ; 
 xxi. 40; xxiv. 15, and RG in Lk. xi. 34. ότί oiv, when 
 (or afer) therefore, so when: Jn. xiii. 12, 31 [(30) 
 Rec.•'"•'' LTTr WH]; xix. 30 ; xxi. 15; i.ti- hence it 
 came to pass that, when etc., Jn. ii. 22 ; xix. 6, H. ά,ς oiv, 
 when (or after) therefore: Jn. iv. 1, 40; xi. 6; xviii. 6; 
 XX. 1 1 ; xxi. 9 ; at oiv, as therefore. Col. ii. 6. ωσπιρ oiv, 
 Mt. xiii. 40. μίν oiv, foil, by &i [cf. B. § 149, 16], Mk. 
 xvi. 1 9 [Tr mrg. br. οίκ] ; Jn. xi.x. 25 ; Acts i. 6 ; viii. 4, 
 25; 1 Co. ix. 25, etc.; without an adversative conjunc. 
 following, see μίν, II. 4. vvv oiv, see above under a., and 
 b. γ. h. As to position, it is never the first word 
 
 in the sentence, but generally the second, sometimes the 
 third, [sometimes even the fourth, W. §61,6]; as, 
 [Trept της βρώσεως ουν etc. 1 Co. viii. 4] ; υί μ€ν oiv, Acts 
 ii. 41, and often ; π-υλλά μϊν oiv, Jn. xx. 30. i. John 
 
 uses this particle in his (jospel far more frequently 
 [(more than two hunch'ed times in all)] than the other 
 N. T. writers; in his Epistles only in tlie foil, passages: 
 1 Jn. ii. 24 (where G L Τ Tr WH have expunged it) ; iv. 
 1.") Lchm. ; 3 Jn. 8. [(From Horn, down.)] 
 
 oviro), (fr. ot! and the enclitic ττώ), adv., [fr. Hom. 
 down], (differing fr. μηπω, as oi does fr. μή [q. v. ad 
 \mt.]),not !/el; a. in a negation : Mt. xxiv. 6; Mk. 
 
 xiii. 7 ; Jn. ii. 4 ; iii. 24 ; vi. 1 7 L txt. Τ Tr WH ; vii. 6, 8» 
 RL Wlltxt., 8*, 30,39; viii. 20, 57; xi. 30; xx. 17; 1 
 Co. iii. 2 ; Heb. ii. 8 ; xii. 4 ; 1 Jn. iii. 2 ; Rev. xvii. 10, 
 1 2 (where Lchm. ούκ) ; oidelr οΰπω, no one ever yet (see 
 oiSet'r, 2, and cf. oi, 3 a.), Mk. xi. 2 L Τ Tr WH ; Lk. 
 xxiii. 53 L Tr WH ; Acts viii. 16 Rec. b. in ques- 
 
 tions, nondumne 1 do ye not yet etc. : Mt. xv. 1 7 R G ; 
 xvi. 9; Mk. iv. 40 L Tr WH; viii. 17, [21 L txt. Τ Tr 
 WII].• 
 
 ovpd, -5s, ή, α tail : Rev. ix. 10, 1 9 ; xii. 4. (From Hom. 
 down; Sept. several times for 3Ji.) * 
 
 ovpavios, -ov, in class. Grk. generally of three term. 
 [ W. § 1 1, 1 ; B. 25 (23)], (pvpavot), heavenly, i. e. a. 
 
 (Iwelling in heaven : & πατήρ 6 ovp., Mt. vi. 14, 26, 32 ; xv. 
 
 13; besides L Τ Tr WII in v. 48; xviii. 35; xxiii. 9; 
 στρατιά oip. Lk. ii. 13 (where Tr txt. WII mrg. oipa- 
 νοϋ). b. coming from heaven : οπτασία ovp. Acts 
 
 xxvi. 19. (Hom. in Cer. 55; Pind., Tragg., Arstph., 
 al.)• 
 
 ονρανόθ<ν, (^oipavos), adv., from heaven: Acts xiv. 17; 
 xxvi. 13. (Horn., lies., Orph., 4 Maoc. iv. 10.) Cf. Lnh. 
 ad Phryn. p. 93 sq.* 
 
 ovpavos, -ov, a, [fr. a root meaning ' to cover,' ' encom- 
 pass'; cf. Vanicek p. 895 ; Curtius §509], Aeawen ; and, 
 in imitation of the Hebr. 0\ϋψ (i. e. prop, the heights 
 above, the upper regions), ονρανοί,-ων, oi, the heavens [W. 
 §27,3; B. 24 (21)], (on the use and the omission of the 
 art. cf. W. 121 (115)), i. e. 1. the vaulted expanse 
 
 if the sky icith all the things visible in it ; a. gener- 
 
 ally : as opp. to the earth, Heb. i. 10; 2 Pet. iii. 5, 10, 
 12 ; ό oip. «c. ή γή, \Jieaveti and eurthi i. q. the universe, the 
 world, (ace. to the primitive Hebrew manner of speaking, 
 inasmuch as they had neither the conception nor the 
 name of the universe, Gen. i. 1 ; xiv. 19 ; Tob. vii. 1 7 (IH) ; 
 1 Mace. ii. 37, etc.) : Mt. v. 18; xi. 25 ; xxiv. 35;Mk. xiii. 
 31 ; Lk. X. 21; xvi. 17; xxi. 33 ; Acts iv. 24 ; xiv. 15; xvii. 
 24 ; Re V. X. 6 ; xi v. 7 ; xx. 1 1 . The ancients conceived of 
 the expanded sky as an arch or vault the outmost edge of 
 which touched the extreme limits of the earth [see B. D. 
 s. v. Firmament, cf. Heaven] ; hence such expressions as 
 ατΓ* άκρων ονρανων €ως άκρων αντων, Mt. xxiv. 31 ; απ* 
 άκρου yijs (ως άκρου ονρανον, Mk. xiii. 27; νπο τον ουρανόν 
 (D'pon ηΠΓΐ, Eccl. i. 13 ; ii. 3, etc.), under heaven, i. e. 
 on earth. Acts ii. 5 ; iv. 12 ; Col. i. 23 ; «κ της (sc. χώρας, 
 cf. W. 591 (550) ; [B. 82 (71 sq.)]) Ιπ' [here LTTr WH 
 νπΐί τον ουρ.~\ ονρανον (Ις την ίιπ* ουρανόν, out of the one part 
 under the heaven unto the other /inrt under heaven i. e. from 
 one quarter of the earth to the other, Lk. xvii. 24 ; as by 
 this form of expression the greatest longitudinal distance 
 is described, so to one looking up from the earth heaven 
 stands as the extreme measure of altitude ; hence, κολ- 
 λασβαι άχρι τοΰ ουρανού, Kev. xviii. 5 [L Τ Tr WH] (on 
 which see κολλάω) ; νψωθήναι ΐως τοΰ οϋρανοΰ, metaph. of 
 a city that has reached the acme, zenith, of glory and 
 prosperity, Mt. .\i. 23; Lk. x. 15, (κλίος ονρανον ικ(ΐ, Ηυιη. 
 II. Η, 192; Od. 19, 108; προς ηνρανον βίβάζαν τινά, Soph. 
 Ο. C. 382 (381); exx. of similar expressions fr. other 
 writ, are given in Kyple, Observv. i. p. 62) ; καινοί ουρανοί 
 (κα\•γη καική), better heavens which will take the place of 
 the present after the renovation of all things, 2 Pet. iii. 
 13; Rev. xxi. 1 ; oi mv ουρανοί, the heavens which now 
 are, and which will one day be burnt up, 2 Pet. iii. 7 ; also 
 6 πρώτος ονρανός. Rev. xxi. 1, cf. Heb. xii. 26. But the 
 heavens are also likened in poetic speech to an expanded 
 curtain or canopy (Ps. ciii. (civ.) 2; Is. xl. 22), and to 
 an imroUed scroll ; hence, ί\ίσσ(ΐν [Τ Tr mrg. αΚΚάσσίΐν] 
 τονς oip. ώς π(ριβό\αιον, Heb. i. 12 (fr. Sept. of Ps. ci. 
 (cii.) 26 cod. Alex.) ; και 6 ovp. άπ(χωρίνθη ώς βιβλίο» 
 (Χισσόμ(νον[οΓ fΊ\ισσ.'],Rev.^■Ί.'li. b. the aerial 
 
 heavens or sky, the region where the clouds and tempests 
 gather, and where thunder and lightning are produced : 
 6 oip. πυρράζίΐ, Mt. xvi. 2 [T br. WH reject the pass.] i
 
 ουρανο<; 
 
 465 
 
 OV>i 
 
 στνγνάζων, ib. 3 [see last ref.] ; verov fbuKf, Jas. v. 18; 
 add Lk. ix. 54 ; xvii. 29 ; Acts ix. 3 xxii. 6 ; Rev. xiii. 1 3 ; 
 xvi. 21 ; XX. 9 ; σημΛον ex or από τοϋ οίμ., Mt. .\vi. 1 ; Mk. 
 viii. 11 ; Lk. xi. Hi ; xxi. 11 ; τίρατα iv τώ olp. Acts ii. 
 19 ; κΚ(ΐ(ΐν rov οΐρανάν, to keep the rain in the sky, hin- 
 di;r it from falling; on the earth, Lk. iv. 25 ; Rev. xi. 6, 
 (σννΐχίίν TOW olp. for D'OuH tVi') Deut. xi. 1 7 ; 2 Chr. 
 vi. 2ti ; vii. 13 ; άνίχΐΐν τον οϋρ. Sir. xlviii. 3) ; αί ν(φί\αι 
 τοϋ oip; Mt. xxiv. 30; .\.\vi. 64 ; Jlk. xiv. (J2 ; το πρόσω- 
 πον τοϋ oip., Mt. xvi. 3 [T br. ^VII reject the pass.] ; Lk. 
 xii. SG ; τα Trereiva τ. ovp. (gen. of place), that fly in the 
 air (Gen. i. 26; I's. viii. 9; Bar. iii. 17; Judith xi. 7), 
 Mt. vi. 26 ; viii. 20; xiii. 32 ; Mk. iv. 32 ; Lk. viii. 5; ix. 
 58; xiii. 19; Acts x. 12. These heavens are opened by 
 being cleft asunder, and from the upper heavens, or 
 abode of heavenly beings, come down upon earth — now 
 the Holy Spirit, Mt. iii. 16 ; Mk. i. 10; Lk. iii. 21 stp; Jn. 
 i. 32; now angels, .In. i. 51 (52); and now in vision ap- 
 pear to human sight some of the things ivitliin the high- 
 est heaven. Acts vii. 55; x. 11, 16 ; through the aerial 
 heavens sound voices, which are uttere<l in the lieavenly 
 abode : Mt. iu. 1 7 ; Mk. i. 1 1 ; Lk. iii. 22 ; Jn. xii. 28 ; 2 
 Pet. i. 18. c. the sidereal or starry heacens: 
 
 τα άστρα τοϋ olp. Heb. xi. 12 (Deut. i. 10; x. 22; Eur. 
 Phoen. 1) ; oi αστέρα τ. olp., Mk. xiii. 25 ; Rev. vi. 13; 
 xii. 4, (Is. xiii. 10; xiv. 13); αί &υνύμ(α των olp. the 
 heavenly forces (hosts), i. e. the stars [al. take δυν. in this 
 phrase in a general sense (see Suvapie, !.) of the powers 
 which uphold and regulate the heavens] : Mt. xxiv. 29 ; 
 Lk. xxi. 26; αί eV Toif oip. Mk. xiii. 25, (Hebr. K^i' 
 D'.^'^ri, Ueut. xvii. 3; Jer. xxxiii. 22; Zeph. i. 5) ; so ή 
 στ()ατιά τοΰοίρακοϋ, Acts vii. 42. 2. the region above 
 
 the sidereal heavens, the seal of an order of things eternal 
 and consummately perfect, ichere God divills and the other 
 heavenly beings : this heaven Paul, in 2 Co. xii. 2, seems 
 to designate by the name of ό τρίτοι olp., but certainly 
 not the third of the seven distinct heavens described by 
 the author of the Test. xii. Patr., Levi § 3, and b}• the 
 Rabbins [(cf. Wetstein ad loc. ; Hahn, Thcol. d. N. T. i. 
 247 sq.; Drummond, Jewish Jlessiah, ch. xv.)]; cf. De 
 W'ette ad loc. Several distinct heavens are sjjoken of 
 also in Eph. iv. 10 {υπεράνω πάντων των oip.) ; cf. lleb. 
 vii. 26, if it be not preferable here to understand the nu- 
 merous regions or parts of the one and the same heaven 
 Avhere God dwells as referred to. The highest heaven 
 is the dwelling-place of God : Mt. v. 34 ; xxiii. 22 ; Acts 
 vii. 49 ; Rev. iv. 1 sqq., (Ps. x. (xi.) 4 ; cxiii. 24 (cxv. 16 
 sq.)); hence Beos τοϋ oip.. Rev. xi. 13; xvi. 11, (Gen. 
 xxiv. 3); ό fv (toIs) ϋΰρ., Mt. V. 16, 45 ; vi. 1,9; vii. 21 ; 
 X. 33; xii. 50 ; xvi. 1 7 ; xviii. 10 [here L WH mrg. (V τώ 
 ούρανώ in br.], 14, 19; Mk. xi. 25 stp, etc. From this 
 heaven the irvfip.a ay. is sent down, 1 Pet. i. 1 2 and the 
 pass, already cited [cf. 1 b. sub fin.] ; and Christ is said 
 to have come, Jn. iii. 13, 31 ; vi. 38, 41 S(|.; 1 Co. xv. 47 ; 
 it is the abode of the angels,"Mt. xxiv. 36 ; xxii. 30 ; xviii. 
 10; xxviii. 2; Mk. xii. 25; xiii. 32; Lk. ii. 15; xxii. 43 
 [Lbr. WH reject the pass.] ; Gal. i. 8 ; 1 Co. viii. 5 ; Eph. 
 iii. 15; Heb. xii. 22; Rev. x. 1 ; xii. 7; xviii. 1 ; xix. 14, 
 
 (Gen. xxi. 1 7 ; xxii. 11); τα (v tois ovpavois κα\ τα eVt της 
 yrji, the things and beings in the heavens (i. e. angels) 
 and on the earth, Eph. i. 10; Col. i. 16, 20; γίνεται το 
 θίΚημα τοϋ Beov iv ούρανώ, i. e. by the inhabitants of 
 heaven, ^It. vi. 10; χαρά ϊσται iv τω ovp., God and the 
 angels Λνϊΐΐ rejoice, Lk. xv. 7. this heaven is the abode 
 to which Christ ascended after his resurrection, Mk. 
 xvi. 19 ; Lk. xxiv. 51 [T om. WH reject the cl.] ; Acts i. 
 lOsq. ; ii. 34 ; iii. 21 ; Ro. x. 6 : [Eph. i. 20 Lchm. txt.] ; 1 
 Pet. iii. 22 ; Heb. i. 4 (ev ύψΐ)λοί$•) ; viii. 1 ; ix. 24 ; Rev. 
 iv. 2, and from which he will hereafter return, 1 Th. i. 
 10; iv. 16; 2 Th. i. 7; into heaven have already been 
 received the souls {πν(ίματα) both of the O. T. saints 
 and of departed Christians, Heb. xii. 23 (see απογράφω, 
 h. fin.), and heaven is appointed as the future abode of 
 those who, raised from the dead and clothed with supe- 
 rior bodies, shall become partakers of the heavenly king- 
 dom, 2 Co. V. 1, and enjoy the reward of proved virtue, 
 Mt. V. 12; Lk. vi. 23 ; hence eternal blessings are called 
 θησαυροί iv ούρανω, Mt. vi. 20 ; Lk. xii. 33, and those on 
 whom (iod has conferred eternal salvation are said ΐχ(ΐν 
 θησανρον iy ούρανω (,-νοις), Mt. xi.\. 21 ; Mk. X. 21 ; Lk. 
 xviii. 22, cf. Heb. x. 34 [RG] ; or the salvation awaiting 
 them is said to be laid up for them in heaven, Col. i. 5 ; 
 1 Pet. i. 4 ; or their names are said to have been written 
 in heaven, Lk. x. 20 ; moreover, Christ, appointed by 
 (jod the leader and lord of the citizens of the divine 
 kingdom, is said to have all power in heaven and on 
 earth, Mt. xxviii. 18 ; finally, the seer of the Apocalypse 
 expects a new Jerusalem to come down out of heaven as 
 the metropolis of the perfectly established Messianic 
 kingdom, Rev. iii. 12 ; xxi. 2, 10. By meton. ό ovpavos is 
 put for the inhabitants of heaven : (ΰφραίνου ουρανί. Rev. 
 xviii. 20, cf. xii. 12, (Ps. xcv. (xcvi.) 11 ; Is. xliv. 23 ; Job 
 XV. 15) ; in particular for Goil (Dan. iv. 23, and often by 
 the Rabbins, influenced by an o\er-scrupulous reverence 
 for the names of God himself; cf. Schiirer in the Jahrbb. 
 f. protest. Thcol., 1876, p. 178 sq. ; [Keil, as below]): 
 άμαρτάναν fls τον οϋρ., Lk. xv. 18, 21 ; eK τον οΰρ., i. q. by 
 God, Jn. iii. 27 ; i^ οϋρ-, of divine authority, Mt. xxi. 25 ; 
 Mk. xi. 30 ; Lk. xx. 4 ; ίναντίον τοϋ ούρανοϋ, 1 Macc. iii. 
 18 (where the toC θ(οϋ before τοϋ oip. .seems question- 
 able) ; (K τοϋ οϋρ. ή ίσχίί, ib. 1 9 ; ή ίξ ovp. βοήθιιη, xii. 
 15; xvi. 3, cf. iii. 50-53, 69; iv. 10, 24, 30, 40,55 ; v. 31 ; 
 vii. 37, 41 ; ix. 46 ; cf. Keil, Comm. iib. d. Biich. d. Macc. 
 p. 20. On the phrase ή βασι\(1η των oip. nnd its meaning, 
 see βασι\(ία, 3 ; [Cremer s. v. βασ. ; Edersheim i. 265]. 
 
 Οΰρβανόϊ, -οϋ, ό, [a Lat. name ; cf. Bp. Lghtft. on 
 Philip, p. 174], Urhanm,a certain Christian : Ro. xvi. 9.* 
 
 Ouptas, -ου [Β. 1 7 sq. (16) no. 8], 6, (Π^^ϊΝ light of Je- 
 hovah [or, my light is Jehovah]), ί/π«Λ, the husband of 
 Bathsheba the mother of Solomon by David : Mt. i. 6.* 
 
 ous. gen. ojTOs, plur. ωτα, dat. ώσίν, τό, [cf. Lat. auris, 
 aiisculto, atulio, etc.; akin to άιω, αισθάνομαι; cf. Curtius 
 §619; Vanicek p. 67]; fr. Horn, down; Hebr. [tS; the 
 ear; 1. prop.: Mt, xiii. 16; Mk.vii. 33; Lk. xxii. 
 
 50; 1 Co. ii. 9; xii. 16 ; 2>τά tivos els δίησιν, to hear sup- 
 plication, 1 Pet. iii. 12; ή γραφή π\ηροϊται iv to'is ωσι
 
 ονσια 
 
 466 
 
 ουτοί 
 
 Tiroy, while present and hearing, Lk. iv. 21 (Bar. i. S 
 
 s(j.) ; those unwilling to hear a thing are said συνίχαν 
 [([. V. 2 a.] τά !)τα. Ιο slop their ears, Acts vii. 57 ; ηκοϋσθη 
 τι (Is τά Σ)τά Tivos, something was heard hj•, came to the 
 knowledge of [Λ. V. came lo (he ears oJ"\ one, Acts xi. 22 ; 
 likewise (Ισίρχίσθαι, Jas. v. 4 ; γίικσθαι, to come unto the 
 ears of one, Lk. i. 44 ; aKovfiv els το ois, to hear [A. V. 
 in the ear i. e.] in familiar converse, privately, Mt. x. 27 
 (fit oSs often so in class. (!rk. ; cf. Passow [L. and S.] 
 s. V. 1) ; alsoTTpof τό oir λαλίΐν, Lk. xii. 3. 2. met- 
 
 aph. i. q. tite facullij of perce'iviny with the mind, the fac- 
 ulty of underslandintj and k'nowintj : Mt. xiii. IG ; ό (χων 
 (or ίί Τ1Γ ίχ(ΐ) ίτα (or uvs. in Rev.) [sometimes (esp. in 
 Mk. and Lk.) with άκουαν added ; cf. B. § 140, 3] άκουίτω, 
 whoever has the facultv of attending and understanding, 
 let him use it, Mt. xi. 1.5 ; xiii. 9, 43; Mk. iv. 9, 23; vii. 
 16 [T WH om. Tr br. the vs.] ; Lk. viii. 8 ; xiv. 35 (34) ; 
 Rev. ii. 7, 11, 17, 29; iii. 6, 13, 22; .xiii. 9; τοΪ5 ώσΐ βα- 
 pews aKoitiv, to be slow to understand or obey [A. V. 
 their ears are dull, ofhearinr/'], ΛΙΐ. .xiii. 15 ; Acts xxviii. 
 27, (fr. Is. vi. 10) ; ωτα ίχοντίΐ ουκ άκούίτί, Mk. viii. 18; 
 &τα τοϋ μη άκούΕΐι/, [ffir.f that th< >/ shoulil not hear; cf. B. 
 267 (230)], Ro. xi. 8 ; β(σθ( τ. Xoyous Tourouf (is τα Ζ>τα, 
 [Α. V. let these words sink into your ears i.e.] take them 
 into your memory and hold them there, Lk. ix. 44 ; ane- 
 ρίτμητο! Tols ωσίν (see άπ(pίτμητos}, Acts vii. 51.* 
 
 ovcrCa, -as, η, (fr. ων, ούσα, 5v, the ptcp. of (ΐμι ), tahat 
 one has, i. e. properly, possessions, estate, [ A.V. subslancej : 
 Lk. XV. 12 sq. (Tob. xiv. 13; lldt. 1, 92; Xen., Plat., 
 Attic oratt., al.) * 
 
 ovTe, (ov and τΐ), an adjunctive negative conj., [fr. 
 Hom. down], (differing fr. μήτ( as oi) does f r. μή [(). v. ad 
 init.], and fr. oiJSe' as μητ( does fr. μη8(; see μήτ( and 
 οΰδί ), neither ; and not. 1. Examples in which ovre 
 
 stands singly : a. oi3 . . ■ oCre, Rev. .xii. 8 Rec. (where 
 G L Τ Tr WH oOSc) ; xx. 4 R G (where L Τ Tr AVH 
 ov5() ; ouSflff a^LOS (νρίθη άνο\^αι το βιβΧίου ovre β\(π€ΐν 
 αυτά, Rev. v. 4 ; cf. W.4I)1 (457) ; Β. 3<;7 (315) ; ού . . . 
 οϋ8ί . . . οΰτ€, 1 Th. ii. 3 R G (where L Τ Tr WH more 
 correctly οΰδ/) [W. 493 (459) ; B. 368 (315)]; oOSe . . . 
 oi/Te (so that ovre answers only to the οϋ in oiSe), Gal. i. 
 12RGTWHtxt.[W.492(45S); B. 366 (314)]. b. 
 
 οΰτ€ . . . και, like Lat. neque ... et, neither . . . and: Jn. iv. 
 11 ; 3 Jn. 10, (Eur. Iph. T. 591 ; but the more common 
 Grk. usage was oi . . . τί, cf. Klotz ad Devar. ii. 2 p. 
 714; Passow s. v. B. 2; [L. and S. s. v. Π. 4] ; W. § 55, 
 7; [B. § 149, 13 c.]). c. By a solecism οϋτ( is put 
 
 for οΰδί, not . . . even : 1 Co. iii. 2 Rec. (where (ί L Τ Tr 
 WH oiSe') [W. 493 (459) ; B. 367(315); §149, 13 f.]; 
 Mk. V. 3 R G (where L Τ Tr WH have restored ούδί 
 [W. 490 (456) ; B. u. s.]) ; Lk. xii. 26 R G (where L Τ 
 Tr WH oi8( [W. u. s. and 478 (445); B. 347 (298)]) ; 
 aSre μ(τ(νάησαν, Rev. ix. 20 R L Tr (where G AVH txt. 
 oi, Τ ούδί not . . . even ; WH rar<;. ουτ( or oi&( [cf. B. 36 7 
 (315)]) ; after the question μη δύναται . . . σύκα; follows 
 ουτ€ άλυκον y\vKv ηοιησαι ν8ωρ, Jas. iii. 1 2 G L Τ Tr λΥΙΙ 
 (as though oCt( δύναται . . . σϋκα had previously been in 
 the writer's mind [cf. AV. 493 (459) ; B. u. s.]). 2. 
 
 used twice or more, neither . . . nor, (Lat. nee . . . nee ; 
 ncfjue . . . neque) : Mt. vi. 20 ; xxii. 30 ; Mk. xii. 25 ; [xiv. 
 68 L txt. Τ Tr WH] ; Lk. xiv. 35 (34) ; Jn. iv. 21 ; v. 
 37 ; viii. 19 ; ix. 3 ; Acts xv. 10; .\ix. 37; xxv. 8; xxviii. 
 21 ; Ro. viii. 38 sq. (where oUre occurs ten times) ; 1 Co. 
 iii. 7 ; vi. 9 sq. (ούτί eight times [yet Τ WH Tr mrg. the 
 eighth time οϋ]) ; xi. 1 1 ; Gal. v. 6 : vi. 1 5 ; 1 Th. ii. 6 ; 
 Rev. iii. 15 sq. ; ix. 20; xxi. 4 ; oSrf . . . oSrt . . . oid( 
 (Germ, auch nicht, also not), L Tr WH in Lk. xx. 35 scp, 
 and L Τ Tr mrg. WH in Acts xxiv. 12 sq. ; cf. W. 491 
 (457 sq.) ; B. 368 (315) note. 
 
 ouTos, αϋτη, τοΰτο, demonstrative pron. [cf. Curtius p. 
 543], Hebr. nt, nt<i, this; used 
 
 I. absolutely. 1. a. this one, visibly present 
 
 here: Mt. iii. 17; xvii. 5; Mk. ix. 7; Lk. vii. 44 sq. ; ix. 
 35; 2Pet. i. 17. Mt. ix. 3 ; xxi. 38 ; Mk. xiv. 69 ; Lk. 
 ii. 34; xxiii. 2; Jn. i. 15, 30; vii. 25 ; ix. 8sq. 19; xviii. 
 21,30; xxi. 21; Acts ii. 15; iv. 10; ix. 21 ; according to 
 the nature and character of the person or thing men- 
 tioned, it is used with a suggestion — either of con- 
 tempt, as Mt. xiii. 55 sq. ; Mk. vi. 2 sq. : Lk. v. 21 ; vii. 
 39,49; Jn.vi. 42,52; vii. 15; or of admiration, Mt. 
 xxi. 11; Acts ix. 21; cf. IFo/i/, Clavis apocryphor. V. T. 
 p. 370'. b. it refers to a subject immediately pre- 
 
 ceding, the one Just named: Lk. i. 32; ii. 37 [RGL]; 
 Jn. i. 2 ; vi. 71 ; 2 Tim. iii. 6, 8, etc. ; at the beginning of 
 a narrative about one already mentioned, Mt. iii. 3 ; Lk. 
 xvi. 1 ; Jn. i. 41 (42) ; iii. 2 ; .xii. 21 ; x.xi. 21 ; Acts vii. 
 19; xxi. 24. this one just mentioned and no other: Jn. 
 ix. 9 ; Acts iv. 10 ((v τούτω) ; ix. 20 ; 1 Jn. v. 6 ; such as 
 I have Just described, 2 Tim. iii. 5 ; 2 Pet. ii. 17. «al 
 oiTot, this one just mentioned also, i. e. as well as the 
 rest, Lk. xx. 30 RGL; Heb. viii. 3. και τούτον, and 
 him too, and him inileed, 1 Co. ii. 2. c. it refers to 
 
 the leading subject of a sentence although in position 
 more remote (W. § 23, 1 ; [B. § 127, 3]) : Acts iv. 11 ; 
 vii. 19; viii. 26 (on which see Τάζα sub fin.) ; 1 Jn. v. 20 
 (where ovtos is referred by [many] orthodox interpre- 
 ters incorrectly [(see Alford ad loc. ; W. and B. 11. cc.)] 
 to the immediately preceding subject, Christ) ; 2 Jn. 
 7. d. it refers to what follows ; oJTor, αύτη iari, in 
 
 this appears . . . that etc. ; on this depends . . . that etc. : 
 foil, by OTi, as αύτη itrriv ή (παγγ(\ία, on, 1 Jn. i. 5 ; add, 
 V. 11,14; — by tva, Jn. XV. 12; 1 Jn. iii. 11,23; v. 3; 2 Jn. 
 6 ; τοντό etrri το (pyov, το θίΚημα τού θ(ού, ίνα, Jn. vi. 29, 
 39 sq. e. it serves to repeat the subject with em- 
 
 phasis : οΰ navTes ol (ξ Ίσραηλ, ούτοι Ισραήλ, Ro. ix. 6 ; 
 add, ib. 8; ii. 14 [Lmrg. oi τοιοΟτοι] ; vii. 10; Gal. iii. 7; 
 it refers, not without s[)ecial force, to a description given 
 by a participle or by the relative of, oortr ; which de- 
 scription either follows, as Mk. iv. 16, 18; Lk. viii. 15, 
 21 ; ix. 9; Jn. xi. 37; foil, by a relative sentence, Jn. i. 
 1 5 ; 1 Pet. v. 12; — or precedes : in the form of a parti- 
 ciple, Mt. X. 22 ; xiii. 20, 22 sq. ; xxiv. 13 ; xxvi. 23 ; Mk. 
 xii. 40 ; Lk. ix. 48 (ό . . . υπάρχων, ovtos) ', Jn. vi. 46 ; 
 vii. 18; xv. 5 ; 2 Jn. 9 ; Acts xvii. 7; (and R G in Rev. 
 iii. 5) ; or of the relative or, Mt. v. 19 ; Mk. iii. 35 ; Lk. 
 ix. 24, 26 ; Jn. I 33 [here L mrg. αύτόί] ; iii. 26 ; v. 38
 
 ουτο<ί 
 
 467 
 
 οντοί 
 
 Ro. viii. 30 ; 1 Co. vii. 20 ; Ileb. xiii. 11; Ijn. ii. 5 ; 2 Pet. 
 ii. 19; in the neut., Jn. viii. 26; Ro. vii. 16 1 Co. vii. 24; 
 Phil. iv. 9 ; 2 Tim. ii. 2 ; or of a preceding ocrrts, Mt. 
 xviii. 4 ; in the neut. Phil. iii. 7. όσοι • . . ούτοι, Ro. viii. 
 14; Gal. vi. 12; also preceded by £? T(f, 1 Co. iii. 17 
 [here Lchm. airas] ; viii. 3 ; Jas. i. 23 ; iii. 2 ; by eav τι:, 
 Jn. i.\. 31 ; cf. W. § 23, 4. f. with αυτός aane.\ed, 
 
 this man liimself, Acts x\v. 25; plur, these themselves, 
 Actsxxiv. 15, 20; on the neut. see below, 2 a. b. etc. g. 
 As the relat. and interrog. pron. so also the demonstra- 
 tive, when it is the subject, conforms in gender and 
 number to the noun in the predicate : ο5τοί ίίσιν οί υίοΐ 
 T^f βασ. Mt. xiii. 3S ; add, Mk. iv. 15 sq. 18 ; αΰτη ϊστίν 
 ή μ(γά\η cVroXij, Mt. χ.κϋ. 38 ; ovTos ϊστιν ό πλάνοι (Germ. 
 diese siml), 2 Jn. 7. 2. The neuter τοϋτο a. 
 
 refers to what precedes : Lk. v. 6 ; Jn. vi. 61 ; Acts xix. 
 1 7 ; τοϋτο (Ιπών and the like, Lk. xxiv. 40 [T om. Tr br. 
 WH reject the vs.]; Jn. iv. 18; viii. 6 ; xii. 33 ; xviii. 
 38 ; δια τοϋτο, see θιά, Β. II. 2 a. ; ett τοϋτο, see els, B. II. 
 Ά c. β.; αΐτο τοϋτο, for this very cause, 2 Pet. i. 5 [Lchm. 
 αυτοί] ; cf. Matthiae § 470, 7 ; Passow s. v. C. 1 a. fin. ; 
 [L. and S. s. V. C. IX. 1 fin. ; W. § 21, 3 note 2 ; Kuhner 
 § 410 Anm. 6] ; μ^τά τοϋτο, see μ(τά, II. 2 b. ck τούτον, 
 for this reason [see Ik, II. 8], Jn. vi. 66; xix. 12; from 
 this, i. e. hereby, by this note, 1 Jn. iv. 6 [cf. Westcott ad 
 loc.]. eV τοντω, for this cause, Jn. xvi. 30 ; Acts xxiv. 
 16 ; hereby, by this token, 1 Jn. iii. 19. em τούτω, in the 
 meanwhile, while this was going on [but see tVi, B. 2 e. 
 fin. p. 234'], Jn. iv. 27. τούτου χάριν, Eph. iii. 14. plur. 
 ταύτα, Jn. vii. 4 (these so great, so wonderful, things); 
 μeτά ταϋτα, see μιτά, U. 2 b. κατά ταϋτα, in this same 
 manner, Rec. in Lk. vi. 23, and xvii. 30, [al. τα αντά or 
 ταύτα], it refers to the substance of the preceding dis- 
 course: Lk. viii. 8; xi. 27; xxiv. 26 ; Jn. v. 34; xv. 11; xxi. 
 24, and very often, καθώς . . . ταϋτα, Jn. viii. 28. b. 
 
 it prepares the reader or hearer and renders him atten- 
 tive to what follows, which thus gets special weight (W. 
 § 23, 5) ; 1 Jn. iv. 2 ; αντο τοϋτο οτί, Phil. i. 6 ; τοΰτο λί'γω 
 foil, by direct discourse. Gal. iii. 1 7 [see \eyω, II. 2 d.]. 
 it is prefixed to sentences introduced by the particles 
 OTt, Ίνα, etc. : τοϋτο λ/γω or φημί foil, by ότι, 1 Co. 1. 12 
 [(see λeγω u. s.); 1 Co. vii. 29]; xv. 50; γινώσκίΐ! τοΰτο 
 foil, by 5ti, Ro. vi. 6 ; 2 Tim. iii. 1 ; 2 Pet. i. 20 ; iii. 3 ; 
 λογιΧίσίαι τοϋτο οτι, Ro. ii. 3 ; after όμολογΰν. Acts .x.\iv. 
 14 ; after (Ιδώς, 1 Tim. i. 9 ; ev τούτω ότι, 1 Jn. iii. 16, 24 ; 
 iv. 9 sq. ; τοϋτο. Ίνα, Lk. i. 43; ei? τοϋτο, "iva. Acts ix. 21 ; 
 Ro. xiv. 9 ; 2 Co. ii. 9 ; 1 Pet. iii. 9 ; iv. 6 ; 1 Jn. iii. 8 ; διό 
 τοΰτο, Ίνα, 2 Co. xiii. 10; 1 Tim. i. 16; Philem. 15 ; τούτων 
 (on this neut. plur. referring to a single object see W. 
 162 (153); [cf. Riddell, Platonic Idioms, § 41]), Iva, 3 
 Jn. 4 ; iv τούτω, eav, 1 Jn. ii, 3 ; όταν, 1 Jn. v. 2 ; τοϋτο 
 αυτό. Ινα, on this very account, that (see a. above [but oth- 
 ers take it here as ace. of obj,; see Meyer ad loc. (for 
 instances of αύτο τοϋτο see Β. § 127, 12)]), 2 Co. ii. 3; 
 els αυτί) τοϋτο, ίνα, Ei)h. \i. 22 ; Col. iv. 8 ; οπα;?, Ro. ix. 
 1 7. In the same manner τοϋτο is put before an infin. 
 with Tc5 for the sake of emphasis [W. § 23, 5 ; B. § 140, 
 7, 9, etc.] : 2 Co, ii. 1 ; before a simple infin. 1 Co. vii. 37 
 
 [here R G prefix toC to the inf.] ; before an ace, and inf. 
 Eph. iv. 17; before nouns, as τούτο eC^opai, την υμών 
 κατάρτισιν, 2 Co. xiii. 9, cf. 1 Jn. iii. 24 ; v. 4. c. κα'ι 
 
 τοΰτο, and this, and that too, and indeed, especially : Ro. 
 xiii. 11 ; 1 Co. vi. 6, L Τ Tr WH also in 8 ; Eph. ii. 8 ; 
 καΐ ταϋτα, and that too, 1 Co. vi. 8 Rec. ; Heb. xi. 12 ; (so 
 και ταϋτα also in class. Grk. ; cf. Devar. ed. Klotz i. p. 108 ; 
 Viger.ed. Herm. p. 17C sq.; JSIatthiae § 470, 6). d. 
 
 ταϋτα, of this sort, such, spoken contemptuously of men, 
 1 Co. vi. 11 (cf. Soph. O. R. 1329 ; Thuc. 6, 77; Liv. 30, 
 30; cf. Bnhdy. p. 281 ; [W. 162 (153)]). e. τοΰτο 
 
 μev . . . τοΰτο Se, partly . . . partly, Heb. x. 33 (for exx. 
 fr. Grk, auth. see W. 142 (135) ; Matthiae ii. § 288 
 Anm. 2; [Kuhner § 527 Anm. 2]). f. tout eoTiv, 
 
 see «>ί, II. 3 p. 1 76'. 
 
 II. Joined to nouns it is used like an adjective ; a. 
 so that the article stands between the demonstrative and 
 the noun, oCtos o, αΰτη ή, τοϋτο τό, [cf, W. § 23 fin. ; Β. 
 § 127, 29] : Mt. xii. 32 ; xvi, 18 ; xvii. 21 [T WU om. Tr 
 br. the vs.] ; xx. 12 ; xxvi. 29 ; Mk. ix. 29 ; Lk. vii. 44 ; x. 
 36 ; xiv. 30 ; xv. 24 ; Jn. iv. 15 ; vii. 46 [L WH om. Tr 
 br. the cl.] ; viii. 20 ; x. 6 ; xi. 47 ; xii. 5 ; Acts i. 1 1 ; Ro. 
 xi. 24; iTim.i. 18; Heb. vii. 1 ; viii. 10; [Ijn. iv. 21]; 
 Rev. xix. 9 ; xx. 14 ; xxi. 5 ; xxii. 6, etc. ; τοΰτο το παιδίον, 
 such a little child as ye see here, Lk. ix. 48 ; cf. Borne- 
 mann ad loc, [who takes τοΰτο thus as representing the 
 class, 'this and the like;' but cf. ^leyer (ed. TFeiss) ad 
 loc], b. so that the noun stands between the arti- 
 
 cle and the demonstrative [cf. W. 548 (510)] ; as, οί λι'^οι 
 oJtoi, the stones which ye see lying near, Mt. iii. 9; iv. 
 3 ; add, Mt. v. 19 ; vii. 24 [L Tr WH br. toutoue], 26, 28 ; 
 ix. 26 [Tr mrg. WH mrg. αύτι> ] ; χ. 23, etc. ; Mk. xii. 1 6 ; 
 xiii, 30; Lk. xi. 31 ; xxiii. 47; Jn. iv. 13, 21; vii. 49; .xi. 9; 
 xviii. 29 ; Acts vi. 13 ; .xix. 26 ; Ro. xv. 28 ; 1 Co. i. 20 ; 
 ii, 6 ; ,xi. 26 ; 2 Co. iv. 1, 7 ; viii. 6 ; xi. 10 ; xii. 13 ; Eph. 
 iii. 8; v. 32 ; 2 Tim. ii. 19 ; Rev. ii. 24, and very often — 
 (which constr. is far more freq. with Paul than the other 
 [see W. u. s.]) ; it is added to a noun which has another 
 adjective, η χημα ή ΤΓτωχη αΰτη, Lk. xxi. 3 ; ηάντα τα 
 ρήματα ταϋτα, Lk, ii. 19, 51 [(Τ WH L mrg. om. Ltxt. Tr 
 mrg. br. ταϋτα) ; άπο t^s γίΐ/ίάί ttjs σκοΧιάς ταύτης. Acts 
 ii. 40]. c. Passages in which the reading varies 
 
 between ovtos 6 and ό . . . οίτο£ : viz. ovtos 6, Mk. xiv. 
 30 L txt, Τ Tr WH ; .In. iv. 20 R L mrg. ; Jn. vi. 60 R G; 
 Jn. vii. 36 R G ; Jn. ix. 24 L WH Tr mrg. ; Jn. xxi. 23 
 L Τ Tr WH. ό . . . ouTos, Mk. xiv. 30 R G L mrg. ; Jn. 
 iv. 20 G Ltxt. TTr WH ; Jn. vi, 60 L TTrWH; Jn. vii. 
 36LTTrWII; Jn. ix. 24 G Τ Tr t.xt. ; Jn. xxi. 23 RG; 
 etc. d. with anarthrous nouns, esp. numerical 
 
 specifications [W. § 37, 5 N. 1] : τρίτον τοϋτο, this third 
 time, 2 Co, xiii. 1 ; τοΰτο τρίτον, .In. xxi. 14, (Judg. xvi. 
 15; 8€ύτ€ρον τοϋτο. Gen. x.xvii, 36; τούτο δίκατον, Num. 
 xiv. 22 ; τέταρτον τοϋτο, Ildt. 5, 76). [The passages which 
 follow, although introduced here by Prof. Grimm, are 
 (with the exception of Acts i. 5) clearly instances of the 
 predicative use of οίτοϊ ; cf. W. 110 (105) note; B. 
 § 127, 31 ; Rost § 98, 3 A. c. a. sq.] : τοΰτο πάλιν Seύτepov 
 OTjpe^ov ΐποΙησ€ν, Jn. iv, 54 ; τρίτην ταύτην ημ€ραν ayei,
 
 οντω 
 
 468 
 
 this is the third day that Israel is passing [but see Sya, 
 3], Lk. xxiv. 21 («ίμα» τριακοστην ταίτην ήμίμαν, this is 
 now the thirtieth day that I He (unburied), Lcian. dial, 
 mort. 13, 3) ; ou μ(τά πολλάί ταύτας ήμΐρας (see μιτά, II. 
 2 b. [W. Kil (1^2) ; 15. § 127, 4]), Acts i. 5; olros μην 
 fKTot (trr'iv αύτη, ibis is tbe sixth iiiontli with her etc. I^k. 
 i. 3C ; αΖτη άπογμαφη πμώτη tyivtTO, Lk. ii. 2 L ( Γ) I r 
 Wll ; ταντην (ποίηα(ν αμχην των σημιίων, .In. ii. 11 L I 
 Τι• Wll. 
 
 οίίτω and oSjtws (formerly in printed editions ηΖτω 
 appeared before a consonant, οίτωί before a vowel ; but 
 [recent critical editors, following the best Mss. ("cod. 
 Sin. has -τω but fourteen times in the N. T." Scriiiener, 
 Collation etc. p. liv.; cf. his Introduction etc. p. 561), 
 have restored oCtms; viz. Treg. uniformly, 205 times; 
 Tdf. 203 times, 4 times -τω ; Lchm. 1^6 times, 7 times -τω 
 (all before a consonant); WII 19G times, 10 times -τω 
 (all before a consonant) ; cf. Tdf. Proleg. p. 37 ; 117/. 
 App. p. 146 sq.] ; cf. W. § 5, 1 b. ; B. 9 ; [Lob. Pathol. 
 Elementa ii. 213 sqq.] ; cf. Kriiger § 11, 12, 1 ; Kuhner 
 § 72, 3 a.), adv., (fr. οίτοϊ), [fr. Hom. down], Sept. for 
 p, ίίΐ this manner, thus, so ; 1. by virtue of its na- 
 
 tive demonstrative force it refers to what precedes ; in 
 the manner spoken of; in the tvni/ described ; in the way 
 it was done; in this manner; in such a manner; thus, so: 
 Mt. vi. 30; xi. 26; xvii. 12; xix. 8; Mk. xiv. 59 ; Lk. i. 
 25 ; ii. 48 ; xii. 28 ; llo. xi. 5 ; 1 Co. viii. 12 ; xv. 1 1 ; Ileb. 
 vi. 9; [2 Pet. iii. 11 WII Tr mrg.] ; ονχ οΰτωι ϊσται [L 
 Tr AVII ί'στίν (so also Τ in Mk.)] t'v ύμ'ιν, it will not be 
 so among you (I hope), Mt. xx. 26 ; Mk. x. 43; ίμύί ονχ 
 οίτωΓ sc. (σ(σ6(, Lk. xxii. 26 ; eav άφωμιν αΐτον ούτω! sc. 
 jroioCi /τα, thus as he has done hitherto [see άφίημι, 2 b.], 
 Jn. xi. 48; it refers to similitudes and comparisons, and 
 serves to adapt them to the case in hand, Mt. v. 16 {even 
 so, i. e. as the lamp on the lamp-stand) ; Mt. xii. 45 ; xiii. 
 49; xviii. 14; xx. 16; Lk. xii. 21 [AV'Il br. the vs.] ; xv. 
 7, 10 ; Jn. iii. 8 ; 1 Co. ix. 24 ; likewise οΰτως «at, Mt. xvii. 
 12 ; xviii. 35 ; xxiv. 33 ; Mk. xiii. 29 ; Lk. xvii. 10. οίτωΓ 
 t^tiv, to be so (Lat. sic or ita se habere) : Acts vii. 1 ; xii. 
 15; xvii. 11; xxiv. 9. it serves to resume participles 
 (Joseph, antt. 8, 11, 1 ; b. j.2, 8, 5; see exx. fr. (!rk. auth. 
 in Passow s. v. 1 h. ; [L. and S. s. v. I. 7]) : Acts xx. 1 1 ; 
 xxvii. 1 7 ; but .In. iv. 6 must not [Λvith W. § 65, 9 fin. ; B. 
 § 144, 21] be referred to this head, see Meyer [and 5 d. 
 below] ; on Rev. iii. 5, .«ee 5 c. below, it takes the place 
 of an explanatory participial clause, i. q. matters being 
 thus arroni/ed, under these circumstances, in such a con- 
 dition of things, [B. § 149, 1 ; cf. W. § CO, 5] : Ro. v. 12 
 (this connection between sin and death being established 
 [but this explanation of the οίΐτωί appears to be too gen- 
 eral (cf. Meyer ad loc.)]); lleb. vi. 15 (i.e. since God 
 had pledged the promise by an oath) ; i. q. things having 
 been thus settled, this having been done, then : Mt. xi. 26 ; 
 Acts vii. 8 ; xxviii. 14 ; 1 Co. xiv. 25 ; 1 Th. iv. 1 7 ; 2 Pet. 
 i. 11 ; cf. Fritzsche, Com. ad Rom. i. p. 298. Closely 
 related to this use is that of οϋτως (like Lat. ita for itnque, 
 iqitur) in the sense of conseijuently [cf. Eng. so at the 
 beginning of a sentence] : Mt. vii. 1 7 ; Ro. i. 15 ; vi. 1 1 ; 
 
 Rev. iii. 16, ([cf. Fritzsche on Mt. [>. 220]; Passow s. v. 
 2; [L. and S. s. v. II.]). 2. it prepares the way 
 
 for what follows : Mt. vi. 9 ; Lk. xix. 31 ; Jn. xxi. 1 ; oCrut 
 ην, was arranged thus, was on this wise, [λ\^ 465 (434) ; 
 B. § 1 29, 1 1 ], Mt. i. 1 8 ; οΰτω! ί'στΊ τό θί\ημα τοί θίοΰ foil, 
 by an infin., so is the will of God, that, 1 Pet. ii. 15. be- 
 fore language quoted from the O. T. : Mt. ii. 5 ; Acts vii. 
 6; xiii. 34, 47; I Co. xv. 45; lleb. iv. 4. 3. with 
 
 adjectives, so [Lat. tam, marking degree of intensity] : 
 lleb. xii. 21 ; Rev. xvi. 18; postpositive, τί SfiXoi «στ» 
 οίτωΓ; Mk. iv. 40 [L Tr WII om.] ; in the same sense 
 with adverbs, Gal. i. 6 ; or with verbs, .so greatly, 1 Jn. 
 iv. 11 ; ούτω; . . . ώστί, Jn. iii. 16. oiStiroTf (φάνη οντωι, 
 it was never seen in such fashion, i. e. such an extraor- 
 dinary sight, Mt. i.x. 33 (ΐφάνη must be taken imperson- 
 ally ; cf. lilcek, Synopt. Erklar. i. p. 406 [or Meyer ad 
 loc.]) ; oiStTroTf οΰτωι tiSopfv, we never saw it so, i. e. 
 with such astonishment, Mk. ii. 12. 4. οϋτωι or 
 
 οΰτωΓ και in comparison stands antithetic to an adverb 
 or a relative pron. [W. § 53,5 ; cf. B. 362 (311) c] : κα- 
 ΰάπιρ . . .οίτωί, Ro. xii. 4 sq. ; 1 Co. xii. 12; 2 Co. viii. 
 11 ; καθω! ■ ■ ■ οΰτως, Lk. xi. SO ; xvii. 26 ; Jn. iii. 14 ; 
 xii. 50 ; xiv. 31 ; xv. 4 ; 2 Co. i. 5 ; x. 7 ; 1 Th. ii. 4 ; Heb. 
 v. 3 ; οίτωϊ . . . καθώς, Lk. xxiv. 24 ; Ro. xi. 26 ; J'hil. iii. 
 17; ίύί . . . οϋτωί, Acts viii. 32; xxiii. 11 ; Ro. v. 15, 18; 
 1 Co. vii. 1 7 ; 2 Co. vii. 14 ; 1 Th. ii. 8 ; v. 2 ; ούτως . . . ens, 
 Mk. iv. 26 ; Jn. vii. 46 [L WII om. Tr br. the el.] ; 1 Co. 
 iii. 15 ; iv. 1 ; ix. 26 ; Eph. v. 28 ; Jas. ii. 1 2 ; οΖτως tot . ■ ■ 
 μη i)S, 2 Co. ix. 5 [G L Τ Tr λνΐΐ] ; ωσπ(ρ ■ . ■ οίτωί, Mt. 
 xii. 40; xiii. 40; xxiv. 27, 37, 39; Lk. xvii. 24 ; Jn. v. 
 21,26; Ro. v. 12, 19,21; vi. 4; xi. 31 ; 1 Co. xi. 12; xv. 
 22 ; xvi. 1 ; 2 Co. i. 7 R G ; Gal. iv. 29 ; Eph. v. 24 R G; 
 after καθ' όσον, lleb. i.\. 27 sq.; όντως . . . ov τρόπον, Acta 
 i. 11 ; x.xvii. 25; hv τρόπον . . ■ όντως, 2 Tim. iii. 8 (Is. Iii. 
 14) ; κατά την odov ην λί'γουσιΐ' atptaiv οντω κτ\. after the 
 Way (i. e. as it re(|uires [cf. όδύί, 2 a. fin.]) so etc. Acts 
 xxiv. 14. 5. Further, the foil, special uses deserve 
 
 notice : a. (ίχιι) os [better ό] μϊν οίτωί or [better 
 
 ό] δ€ οίτωί, one after this manner, another after that, i. e. 
 different men in different ways, 1 Co. vii. 7 (ιτοτί μΐν 
 οίτωί (cat ποτί οίτωί φάγιται ή μάχαιρα, 2 S. xi. 25). b. 
 
 οίτωί, in the manner known to all, i. e. ace. to the context, 
 so shamefully, 1 Co. v. 3. c. in that state in which 
 
 one f tills one's self such as one is, [cf. W. 46.i (434)] ; τί 
 μ( ίττοίησας οϋτως, Ro. ix. 20 ; οίτωί dvai, μίνίΐν, of those 
 λυΙιο remain unmarried, 1 Co. vii. 26, 40 ; ό νικών όντως 
 τ!(ριβαΚ(Ίται viz. as (i. e. because he is) victor [al. in the 
 manner described in vs. 4], Rev. iii. 5 L Τ Tr WH. d. 
 thus forthwith, i. e. without hesitation [cf. Eng. off-hand, 
 without ceremony, and the colloquial right, just'] : Jn. iv. 
 6 ; cf. Passow s. v. 4 ; [L. and S. s. v. IV. ; see 1 above ; 
 add Jn. xiii. 25 Τ WII Tr br. (cf. Green, Crit. Notes 
 ad loc.)] e. in questions (Lat. sicine ?) [Eng. ex- 
 
 clamatory so then, what'] : Mk. vii. 18 (Germ, sonach) [al. 
 take οίτωί here as expressive of degree. In Mt. xxvi. 
 40, however, many give it the sense spoken of ; cf. too 1 
 Co. vi. 5] ; οίτωί άποκρίνΐ) ; i. e. so impudently, .In. xviii. 
 22 ; with an adjective, so (very), (ial. iii. 3. [But these
 
 <"α 
 
 469 
 
 όφθαΧμοΒουΚΐία 
 
 exx., although classed together by Fritzsche also (Com. 
 on Mark p. 150 sq.), seem to be capable of discrimination. 
 The passage from Gal., for instance, does not seem to 
 differ essentially from examples under 3 above.] f. 
 
 In class. Grk. ovtws often, after a conditional, concessive, 
 or temporal protasis, introduces the apodosis (cf. Passow 
 8. V. 1 h. ; [L. and S. s. v. I. 7]). 1 Th. iv. 14 and Rev. 
 xi. 5 have been referred to this head ; B. 357(307); [cf. 
 W. § 60, 5 (esp. a.)]. But questionably; for in the first 
 passage οίτωϊ may also be taken as eijuiv. to under these 
 circiwislances, i. e. if we believe what I have said [better 
 cf. VV. u. 5.] ; in the second passage ούτως denotes in the 
 manner spoken of, i. e. by fire proceeding out of their 
 mouth. 
 
 οΰχ, see οΰ. 
 
 ουχί, i. q. oil, not, but stronger [cf. wvi ad init.] ; a. 
 
 in simple negative sentences, hi/ no ineiinx, not at all, 
 [A. V. noli ■ ■^^• ^'ϋ• •0 sq.; -xiv. 22; 1 Co. v. 2; vi. 1 ; 
 foil, by ά\\ά, 1 Co. x. 29 ; 2 Co. x. 13 (L Τ Tr WH οίκ) ; 
 in denials or contradictions [A. V. nay; not sol, Lk. i. 
 60; xii. 51 ; xiii. 3, 5 ; xvi. 30 ; Ro. iii. 27. b. in a 
 
 question, Lat. nonne f (asking what no one denies to be 
 true): Mt. v. 46sq.; x. 29 ; xiii. 27; xx. 13; Lk. vi. 39; 
 xvii. 17[LTr\VHoux]; .xxiv. 26; Jn. xi. 9; Acts ii. 7 
 TrWHtxt.; Ro. ii. 26 (LTTr Wll οίχ); 1 Co. i. 20; 
 Heb. i. 14, etc.; (Sept. for xSn, Gen. xl. 8; Judg. iv. 
 6) ; αλλ' ουχί, will he not rather, Lk. xvii. 8. 
 
 όφ6ΐλ6'τη5, -ου, 6, (οφ(ί\ω), one idio owes another, a 
 dehtiir : prop, of one who owes another money (Plat, 
 legg. 5, 736 d. ; Plut. ; al.) ; with a gen. of the sum due, 
 Mt. .xviii. 24. Metaph. a. one held hij some ohlif/a- 
 
 tion, bound to some duti/ : οφΕΐλ/ττ)ί (Ιμί, i. q. ΰφ(ί\ω, foil. 
 by an inf., Gal. v. 3 (Soph. Aj. 590) ; 6φ(ΐ\. (Ιμί rivos, 
 to be one's debtor i. e. under obligations of gratitude to 
 him for favors received, Ro. xv. 27; τιι/ι (dat. commodi), 
 to be under obligation to do sometliing for some one, 
 Ro. i. 14; viii. 12. b. one who has not yet made 
 
 amends to one whom he has injured: Mt. vi. 12; in imi- 
 tation of the Chald. TT\, one who owes God penalty or 
 of whom God can demand punishment as something due, 
 i. e. a sinner, Lk. xiii. 4.* 
 
 <>ψ€ΐλή, -^f, η, (οφίίλω), that which is owed; prop, a 
 debt: Mt. xviii. 32; metaph. plur. dues: Ro. xiii. 7; 
 epec. of conjugal duty [R. V. her due"], 1 Co. vii. 3 G L 
 Τ Tr WH. Found neither in the Grk. O. T. nor in 
 prof. auth. ; cf. Loh. ad Phryn. p. 90.* 
 
 (>φ<ίλημ.α, -Tor, τ6, (οφ(ΐ\ω), that which is owed; a. 
 
 prop, that which is Justly or lef/aUy due, a debt ; so for 
 ηκψ-^, Deut. xxiv. 12 (10) ; άφύναι. 1 Mace. xv. 8 ; άπο- 
 Tii/ftc, Plat. legg. 4 p. 717 b.; άπΌδιδόναι, Aristot. eth. 
 Nic. 9, 2, 5 [p. 1165*, 3]. κατά ί^φ(ί\ημα, as of debt, Ro. 
 iv. 4. b. in imitation of the Chald. 31Π or K3in 
 
 (which denotes both debt and ,«i)i), metaph. offence, sin, 
 (see 6φ(ί\ίτηί. b.) ; hence, άφιίναι τικ! τα οφ(ί\. αυτόν, tc 
 remit the penalty of one's sins, to forgive them, (Chald. 
 I'ain pin), iMt. vi. 12. [Cf. Λν. 30, 32, 33.]* 
 
 όφ£(λω; \mp(. ωφfι\ov^, pres. pass. ptcp. οφαΧόμινο!', 
 fr. Hom. down ; to owe ; a. prop, to owe money, be 
 
 in debt for: τινί τι, Mt. xviii. 28; Lk. xvi. 5; without a 
 dat., Mt. xviii. 28; Lk. vii. 41 ; -xvi. 7; Philem. 18; τά 
 οφίϊΚόμ^νον, that which is due, the debt, Mt. .xviii. 30 ; 
 αϋτω (which L Tr WH om.), that due to him, ib. 34. b. 
 metaph. : τι, pass, την eCvoiap οφαΧομϊνην, the good-will 
 due [A. (not R.) V. due benecolenre~\, 1 Co. vii. 3 Rec. ; 
 μηhev\ μη$ίν όφ(ίλ(τ( (here όφίίλίτί, on account of what 
 precedes and what follows, must be taken in its broadest 
 sense, both literal and tropical), et μη το αλλήλους αγα- 
 πάν, owe no one anythinrj except to love one another, be- 
 cause we must never cease loving and the debt of love 
 can never be paid, Ro. .xiii. 8. absol. to be a debtor, be 
 bound : Mt. x.xiii. 16, 18 ; foil, by an inf. to be under obli- 
 gation, bound by duly or necessity, to do something; it be- 
 hoves one; one ought; used thus of a necessity imposed 
 either by law and duty, or by reason, or by the times, or 
 by the nature of the matter under consideration [ace. to 
 AVestcott (Epp. of Jn. p. 5), Cremer, al., denoting obli- 
 gation in its s])ecial and jjersonal aspects] : Lk. xvii. 10 ; 
 Jn. xiii. 14 ; xix. 7 (όφ(ιλ{» anodave'iv, he ought to die) ; 
 Acts xvii. 29 ; Ro. xv. 1, 27 ; 1 Co. v. 10 ; [vii. 36 (A. V. 
 need so requireth)'] ; ix. 10 ; xi. 7, 10 ; 2 Co. .xii. 14 ; Eph. 
 V. 28; 2 Th. i. 3; ii. 13; Heb. ii. 17; v. 3, 12; iJn. ii. 6 ; 
 iii. 16 ; iv. 11 ; 3 Jn. 8 ; ωφαλον σννίστασθαι, I ought to 
 have been commended, i. e. I can demand commenda- 
 tion, 2 Co. xii. 11. c. after the Chaldee (see όφίΐλί- 
 της, b., οφύλημα, b.), 6φ(ΐλω τινί, to have wronged one 
 and not yet made amends to him [A. V. indebted}, Lk. 
 xi. 4. [CoMP. : προσ-οφί ι'λω.] * 
 
 οψελον (for ώ0(λοι/, without theaugm., 2 aor. οίοφιίλω; 
 in earlier Grk. viiui an inf., as ωφ^λον Bavtiv, I ought to 
 have died, expressive of a wish, i. q. would that I were 
 dead; in later Grk. it assumes the nature of an inter- 
 jection, to be rendered) would that, where one wishes 
 that a thing had happened Avhich has not happened, or 
 that a thing be done which probably will not be done 
 [cf. W. 301 sq. (283); B. § 150, 5]: with an optative 
 pres. Rev. iii. 15 Rec; with an indicative impf., Rev. 
 ibid. GLTTrWH; 2 Co. xi. 1, (Epict. diss. 2, 18, 15; 
 Ignat. ad Srayrn. c. 12); with an indie, aorist, 1 Co. iv. 
 8 (Ps. cxviii. (cxi.x.) 5; Sφtλov άπιθάνομίν, Ex. xvi. 3; 
 Num. xiv. 2 ; xx. 3) ; with the future. Gal. v. 12 (Lcian. 
 soloec. [or Pseudosoph.] 1, where this construction is 
 classed as a solecism). Cf. Passow ii. p. 603'; [L. and 
 S. s. V. όφίΐ'λω, Π. 3].• 
 
 όφίλοϊ, -out, TO, (όφί'λλω to increase), ad vantage, profit: 
 1 Co. XV. 32; Jas. ii. 14, 16. (From Hom. down; Sept. 
 Job XV. 3.) • 
 
 όφθαλμο-δουλεία [Τ WH -λία ; see I, c], -as, ή, (όφθαλ- 
 μόδουλος, Constit. apost. [4, 12, Coteler. Patr. Apost.] i. 
 p. 299»; and this fr. οφθαλμός and δούλοι), [A. V. eye- 
 service i. e.] service performed [only] under the master's 
 eye (μή κατ οφθαλμο8., τουτί'στί μη μόνον παρόντων τωο 
 δϊστΓοτών και όρώντων, αλλά κα\ απόντων, Theophyl. on 
 Eph. vi β ; " for the master's eye usually stimulates to 
 greater diligence; his absence, on the other hand, ren- 
 ders sluggish." H. Stephanus) : Eph. vi. 6 ; Col. iii. 22. 
 Not found elsewhere; [cf. W. 100 (9i\^ *
 
 οφθαΧμόν 
 
 470 
 
 όχλο? 
 
 όφθολμόϊ, -οϋ, ό, [fr. Γ. ότΓ to see ; allied to όψ•ΐΓ , όι/^ο- 
 μαι, etc.; Curtius § 627], Sept. for yy, [fr. Horn, down], 
 the eye : Mt. v. 38 ; vi. 22 ; Mk. ix. 47 ; Lk. xi. 34 ; Jn. 
 ix. 6 ; 1 Co. xii. 16 ; Rev. vii. 1 7 ; xxi. i, and often ; ριττη 
 όφθαϊίμοΰ, 1 Co. XV. ό2; οί οφθαλμοί μου (ώον (see the 
 remark in γλώσσα, 1), Lk. ii. 3u; of. iv. 20; x. 23 : Mt. 
 .xiii. 16 ; 1 Co. ii. ; Rev. i. 7 ; [άνίβλιψαν οί οφθαλμοί 
 Mt. XX. 34 RG]; ISuv toU ύφθ.. .Mt. xiii. 1.5; .In. xii. 40; 
 Acts xxviii. 27 ; όράν τοϊγ όφθ. (see όράω, 1), 1 Jn. ι. 1 ; 
 ή ΐπιθνμία των όφθ. desire excited by seeing, 1 Jn. ii. 16. 
 Since the eye is the index of the raind, the foil, phrases 
 have arisen : 6φθ. σου πονηροί ϊστιν, i. e. thou art envious, 
 Mt. XX. 15; οφθ. πομΐ)ρΟ£^ env>', Mj5.:\ii^22 (|•;» ;?Ί, an 
 envious man, Prov. xxiii. 6 ; xxviii. 22 ; cT. Sir. xxxiv. 
 13; -ynxa IJ'i' n;•";, thine eye is evil toward thy 
 brother, i. e. tliou enviest [grudgest] thy brother, Deut. 
 XV. 9; οφθ- πονηροί φθονιρο! eV άρτω, Sir. xiv. 10; μη 
 φθονισάτω σου ό όφθ. Tob. iv. 7 ; the opposite, άγαθο! 
 οφθαλμό!, is used of a willing mind, Sir. xxxii. (xxxv.) 
 10, 12) ; on the other hand, οφθαλμό! πονηρό! in Mt. vi. 
 23 is a diseased, disordered eye, just as we say a bad eye, 
 a had Jinrjer [see πονηροί, 2 a. (where Lk. xi. 34)]. κρα- 
 Teli» Tov! όφθ. Toil μή κτλ. [Α. V. Ιο hold the eyes i. e.] 
 to prevent one from recognizing another, Lk. xxiv. 16; 
 νπολαμβάνω τίνα άπο των όφθ. τινοί, by receiving one to 
 witlidraw him from another's sight [A. V. received him 
 out of their sight']. Acts i. 9. Metaph. of the eyes of the 
 mind, the faculty of knowing : ΐκρΰβη άπο των όφθ. σου, 
 hid from thine eyes, i. e. concealed from thee [cf. B. 320 
 (274)], Lk. xix. 42 ; StSovat τινι όφθαλμουί τοϋ μη βλίπίΐν, 
 to cause one to be slow to understand, Ro. xi. 8 [cf. B. 
 2G7 (230)]; τνφλοΐιν rovif όφθ. Tiraf, Jn. xii. 40; 1 Jn. 
 ii. 11 ; σκοτίζονται o'l όφθ. Ro. xi. 10; πιφωτισμϊνοι οφθαλ- 
 μοί τήί 8ίανοία! [cf. Β. § 145, G], Eph. i. IS Rec. ; t^s 
 καρ8ία! (as in Clem. Rom. 1 Cor. 3(5, 2), ibid. G L Τ Tr 
 Wil ; iv όφθαλμοΊί Tixos ("3 -n'? [cf. B. § 146, 1 fin.]), 
 in the judgment [cf. our uieio] of one, Mt. xxi. 42 ; Mk. 
 xii. 1 1 ; ουκ ϊστι τι απίναντι των όφθ. τινοί, to neglect a 
 thing (cf. our leave, put, out of sight), Ro. iii. 18; γυμνόν 
 ίστί τι Tolf όφθ. TITOS (see γυμνοί. 2 a.), Heb. iv. 13 ; οί 
 όφθ. ToC κυρίου en'i δικαίου! (sc. <Vi- [or άπο-] βλίπουσιν, 
 which is added in Ps. x. (xi.) 4), are (fi.xed) upon the 
 righteous, i. e. the Lord looks after, provides for tliem, 
 1 Pet. iii. 12. Other phrases in which οφθαλμοί occurs 
 may be found under ανοίγω p. 48'', άπλοϋί, διανοίγω 1, 
 (ξορύσσω 1, ίπαίρω p. 228*, καμμύω, μοιχάλΐί a., προγρά- 
 φω 2. 
 
 όφΐί, -(ω?, ό, [perh. named fr. its sight; cf. δράκων, 
 in it., and see Curtius as s. v. όφθαλμόίΐ ; fr. Hom. E. 12, 
 208 down ; Sept. mostly for Uinj ; a snai'e, serpent : Mt. 
 vii. 10; Mk. xvi. 18; Lk. x. 19';'xi. 11 ; Jn. iii. 14; 1 Co. 
 X. 9 ; Rev. ix. 19; with the ancients the serpent was an 
 emblem of cunning and wisdom, 2 Co. xi. 3,cf. Gen. iii. 
 1 ; hence, φρόνιμοι is οί όφ(ΐί, Mt. χ. 16 [here WH mrg. 
 ό όφ«] ; hence, crafty hypocrites are called όφίΐί, Mt. 
 xxiii. 33. The serpent narrated to have deceived Eve 
 (see Gen. u. s.) was regarded by the later Jews as the 
 devil (Sap. ii. 23 sq. cf. 4 Mace, xviii. 8) ; hence he is 
 
 called ό 5φΐ! ό άρχαΐυί, ό όφΐί. Rev. xii. 9, 14 S(j. ; χχ. 
 2 ; see [Grimm on Sap. u. s. ; Fr. Lenormant, Beginnings 
 of History etc. ch. ii. p. 109 sq., and] δράκων.' 
 
 όφρύΐ, -ΰοί, η, 1. the eyebrow, so fr. Horn. down. 
 
 2. any prominence or projection ; as [Eng. tlie brow] of 
 a mountain (so the Lat. supercitium, A'erg. georg. I, 
 108; Hirt. bell. afr. 58 ; Liv. 27, 18; 34,29): Lk. iv. 29 
 (Hom. n. 20, 151; often in Polyb., Plut., al.).* 
 
 [oxcTo's, -oC, 0, 1. a u-aler-pipe, duct. 2. the 
 
 intestinal canal: Mk. vii. 19 WH (rejected) mrg. (al. 
 άφίδρών).*] 
 
 όχλί'ω, -ώ : pres. pass. ptcp. όχλούμ(νο! ; (όχΚοί) ; prop. 
 to excite a mob against one; [in Horn. (II. 21, 261) to dis- 
 turb,roll away] ; univ. to trouble, molest, {τινά, Ildt. 5, 41 ; 
 Aeschyl., al.); absol. to be in confusion, in an uproar, (3 
 Mace. v. 41); pass, to be vexed, molesteil, troubled: by 
 demons, Lk. vi. is R G L (where Τ Tr AVH «ι-οχλ., — the 
 like variation of text in Hdian. 6,3,4); Acts v. 16; 
 Tob. vi. 8 (7) ; Acta Thomae § 12. [Comp. : tV, παρ- 
 ^ν-οχλεω.] * 
 
 όχλο-ίΓΟίίω, -ά> : 1 aor. ptcp. ό;(λθ7Γθ»ήσαΓ ; (βχ\ο!, ποιίω) ; 
 to colled a crowil, gather the people together: Acts xvii. 5. 
 Not found elsewhere.* 
 
 όχλοϊ, -ου, ό, in the X. Τ. only in the historical bks. 
 and five times in the Rev. ; as in Grk. writ. fr. Pind. and 
 Aeschyl. down, a crowd, i. e. 1. a casual collec- 
 
 tion of people ; a multitude of men who have flocked to- 
 gether in some place, a throng : Mt. ix. 23, 25 ; xv. 1 0, etc. ; 
 Mk. ii. 4 ; iii. 9, and often ; Lk. v. 1, 1 9 ; vii. 9, etc. ; Jn. 
 V. 13; vi. 22, 24; vii. 20, 32, 49, etc. ; Acts xiv. 14; xvii. 
 8 ; xxi. 34 ; tW «V toC όχλου. Lk. .xi. 27 ; xii. 13 ; or an» 
 τοϋ όχλου, xix. 39 ; ix. 38 ; άπο (for i. e. on account of 
 [cf. άττό, Π. 2 b.]) T. όχλου, Lk. xix. 3; ή βία τ. όχλου, 
 Acts xxi. 35 ; πολϋί όχλοί and much oftener όχλοί πολύί, 
 Mt.xiv. 14; XX. 29; xxvi,47; Mk. v.21,24; vi. 34 ; ix. 14; 
 xiv. 43 [here Τ Tr WH om. L Tr mrg. br. πολ.] ; Lk. vii. 
 11 ; viii. 4 ; ix. 37; Jn. vi. 2, 5 ; xii. 12 [but here Trmrg. 
 br. ΛΥΗ prefix 6 : cf. B. 91 (80)] ; Rev. xix. 1, 6 ; with 
 the art. ό πολϋί όχλ., the great multitude present, Mk. xii. 
 37 ; [ό όχλοί πολϋί (the noun forming with the adj. a sin- 
 gle composite term, like our) Ihe common people, Jn. xii. 9 
 Τ WH Tr mrg. ; cf. B. u. s. ; some would give the phrase 
 the s.ame sense in Mk. 1. c] : πάμπολυί, Mk. viii. 1 [Rec] ; 
 ικανοί, Mk. X. 46 ; Lk. vii. 1 _' : Acts xi. 24, 26 ; xix. 26 ; 6 
 πλείστοι όχλ. [the most part of the multitude], Mt. xxi. 8 ; 
 πas• ό 3χλ., Mt. xiii. 2 ; Mk.ii. 13; iv. 1 ; vii. 14 [Rec.]; i.x. 
 15 ; xi. 18 ; Lk. xiii. 1 " ; Acts xxi. 27 ; όχλ. τοσοΟτοΓ, Mt. 
 XV. 33 ; al μυριάδα τοϋ όχλ. Lk. xii. 1 ; οϋ μ(τα όχλου, not 
 having a crowd with me, Acts xxiv. 18 ; άτιρ όχλου, in the 
 absence of the multitude [(see artp)], Lk. xxii. 6. plur. 
 oi όχλοι, very often in Mt. and Lk., as Mt. v. 1 ; vii. 28; 
 ix. 8, 33, 36 ; xi. 7 ; xii. 46 ; xiii. 34, 36, etc. ; Lk. iii. 7, 
 10 ; iv. 42 ; v. 3 ; viii. 42, 45 ; ix. 11 ; xi. 14, etc. ; Acts 
 viii. 6 ; xiii. 45 ; xiv. 11,13, 1 8 sq. ; xvii. 1 3 ; once in Jn. 
 vii. 12 [where Tdf. the sing.] ; in Mk. only vi. 33 Rec.; 
 and without the art. Mk. x. 1 ; όχλοι πολλοί, Mt. iv. 25 ; 
 viii. 1 ; xii. 15 [R G] ; xiii. 2 ; χ v. 30 ; xix. 2 ; Lk. v. 15 ; 
 xiv. 25 ; πάντα οί όχλοι, Mt. xii. 23. 2. the multi-
 
 οχυρωμα 
 
 471 
 
 οψώνίορ 
 
 tude i. e. the common people, opp. to the rulers and lead- 
 ing men : Mt. xiv. 5 ; xxi. 26 ; Mk. xii. 12 ; [Jn. vii. 12' 
 (provided the plur. is retained in the first part of the 
 vs.)] ; with contempt, ike ignorant multitude, the populace, 
 Jn. vii. 49 ; ϊπισΰστασκ όχλου, a riot, a mob, Acts xxiv. 
 12 f L Τ Tr WII ΐπίστασι: (q. v.) &χ.]. 3. univ. a 
 
 multitude : with a gen. of the class, as τ(Κα>νων, Lk. v. 29 ; 
 μαθητών, Lk. vi. 17; ονομάτων (see ονημα,Ά), Acts i. 10; 
 των ίίρίων. Acts vi. 7 ; the plur. όχ\οι, joined with λαο» 
 and (θνη, in Rev. xvii. 15 seems to designate troops of 
 men assembled together without order. (Sept. chiefly 
 for iinn.) 
 
 όχύρωμο, -tos, to, {οχυρόω [to make strong, to fortify]) ; 
 1. prop, a ca.-<tle, sironr/hold, fortress, fastness, Sept. for 
 1X30, etc. ; very often in 1 and 2 Alacc. ; Xen. Hellen. 
 
 3, 2, 3. 2. trop. anything on which one relies : κα- 
 θύ\( το οχυρωμα, ΐφ' ω €πίποίθ(ΐταν, Prov. xxi. 22 ; ο;^ύ- 
 ρωμα όσιου φόβος κυρίου, Prov. χ. 29 ; in 2 Co. χ. 4 of 
 the arguments and reasonings by which a disputant en- 
 deavors to fortify his opinion and defend it against his 
 opponent.* 
 
 όψάριον, -ου, τό, (dimin. fr. όψον [cf. Curtius § 630] 
 i. e. whatever is eaten with bread, esp. food boiled or 
 roasted ; hence specifically), ^'sA : Jn. vi. 9,11; xxi. 9 scj. 
 13. (Comic, ap. Athen. 9, c. 35 p. 3.S5 e. ; Lcian.,Geop. 
 [cf. Wetstein on Ju. vi. 9] ; see γυναικάρίον, fin. [W. 23 
 
 (:^2)]•)* 
 
 όψ£, (apparently fr. Skis ; see οπίσω, init.), adv. of time, 
 after a long time, long after, late ; a. esp. late in the 
 
 day (sc. τήί ημίρας, which is often added, as Thuc. 4, 93 ; 
 Xen. Hellen. 2, 1, 23), i. e. at evening (Hom., Thuc, 
 Plat., al. ; for 3ΐχ•. η>•_, Gen. xxiv. 11): Mk. xi. [11 Τ 
 Tr mrg.WII txt. (cf. Plut. Alex. 16, 1)], 19 ; xiii. 35. b. 
 with a gen. [W. § 54, 6], όψέ σαββάτων, the sabbath having 
 just passed, afer the sabbath, i. e. at the early dawn of the 
 first day of the week — (an interpretation absolutely 
 demanded by the added specification τη ίττίφωσκ. κτλ.), 
 Mt. x.xviii. 1 cf. Mk. .Kvi. 1 (οψί των βασιΚίω! χρόνων, 
 long after the times of the king, Plut. Num. 1 ; οψί 
 μυστηρίων, the mysteries being over, Philostr. vit. Apoll. 
 
 4, 18); [but an e.\amination of the instances just cited 
 (and others) will show that they fail to sustain the ren- 
 dering afer (although it is recognized by Passow, Pape, 
 Schenkl, and other lexicographers) ; όψ•ί' foil, by a gen. 
 seems always to be partitive,denoting late in the peri- 
 od specified by the gen. (and consequently still belong- 
 ing to it), cf. B. § 132, 7 Rem.; Kuhner §414, 5 c. β. 
 Hence in Mt. 1. c. ^late on the sabbath']. Keim iii. 
 p. 552 sq. [Eng. trans, vi. 303 sq.] endeavors to relieve 
 the passage differently [by adopting the Vulg. vesptre 
 
 sabbati, on the evening of the sabbath'], but without suc- 
 cess. [(Cf. Keil, Com. iiber Matth. ad loc.)] * 
 
 όψιμοι. -o», {6ψ(), late, latter, (Hom. II. 2, 325 ; ό^ιμό 
 τατοί στιόρο!, Xen. oec. 17, 4 sq. ; «V toIs όιΙ^ίμοι; τών νδά 
 των, of the time of subsidence of the waters of the Nile, 
 Diod. 1,10; [cf. Lob. ad Phryn. p. 51 sq.]) : Sifr. v(tos, the 
 latter or vernal rain, which falls chiefly in the months of 
 March and April just before the harvest (opp. to the 
 autumnal or πρώιμος [cf. B. D. s. v. Rain]), Jas. v. 7 [but 
 L Τ Tr WII om. ύιτόν. cod. Sin. and a few other authori- 
 ties substitute καρπόν] ; Sept. for uiplO, Deut. xi. 14 i 
 Jer. V. 24 ; Hos. vi. 3 ; Joel ii. 23 ; Zech. x. 1.• 
 
 όψιο$, -a, -ov, (όψί), late; 1. as an adjective 
 
 ([Pind.,] Thuc, Dem., Aristot., Theophr., al. ; \^Lob. ad 
 Phryn. p. 51 sq.]) : ή ωρα, Mk. xi. 1 1 [but Τ Tr mrg. WH 
 txt. ό\/^, q. v.] (όψία cV νυκτί, Pind. Isthm. 4, 59). 2. 
 
 contrary to the usage of prof. auth. η όψία as a subst. 
 (sc ωρα [cf. W. 591 sq. (550); B. 82 (71)]), evening: 
 i. e. either from our three to six o'clock p. M., Mt. viii. 
 16; xiv. 15; xxvii. 57; Mk. iv. 35; or from our six o'clock 
 p. M. to the beginning of night, Alt. xiv. 23 ; xvi. 2 
 [here Τ br. WH reject the pass.] ; xx. 8 ; xxvi. 20 ; Mk. 
 i.32; vi.47; xiv.l7; xv.42; Jn. vi. 1 6 ; xx. 1 9, (hence 
 D"3''i'n Γ2, between the two evenings, Ex. xii. 6 ; .\vi 
 12; xxix. 39 [cf. Gesenius, Thesaur. p. 1064 sq. (and 
 addit. et emend, p. 106); B. D. s. v. Day]). Besides 
 only in Judith xiii. 1.* 
 
 όψΐ5, -ίωί, ή, (ΟΠΤΩ, όψομβι [cf. οφθαΚμ6ί\), fr. Hom. 
 down ; Sept. chiefly for ΠΧ"}•? ; 1. seeing, sight. 2. 
 face, countenance: Jn. xi. 44; Rev. i. 16. 3. the 
 
 outicard appearance, look, [many lexicographers give 
 this neuter and objective sense precedence] : Kptvetv κατ 
 όψιν, Jn. vii. 24.• 
 
 όψώνιον, -ου, τό, (f r. Sil^ov — on which see όψάριον, init. 
 — and ωνίομαι to buy), a later Grk. word (cf. Slurz, De 
 dial. Maced. et Alex. p. 187 ; Phryn. ed. Lob. p. 418), 
 prop, whatever is bought to be eaten with bread, as fish, 
 flesh, and the like (see οψάριον). And as corn, meat, 
 fruits, salt, were given to soldiers instead of pay (Caes. 
 b. g. 1, 23, 1 ; Polyb. 1, 66 sq. ; 3, 13, 8), όψώνιον began 
 to signify 1• univ. a soldier's pay, allowance, 
 
 {Polyb. 6, 39, 12; Dion. Hal. antt. 9, 36), more com- 
 monly in the plur. [W. 176 (166); B. 24 (21)] όψώνια, 
 prop, that part of a soldier's support given in place of 
 pay [L e. rations] and the money in which he is paid 
 (Polyb. 1, 67, 1 ; 6, 39, 15; 1 IMacc iii. 28; xiv. 32 ; I 
 Esdr. iv. 56 ; Joseph, antt. 12, 2, 3) : Lk. iii. 14; 1 Co. 
 ix. 7 [cf. W. § 31, 7 d.]. 2. metaph. wages: sing. 
 
 2 Ca 20. 8 ; τήϊ άμαρτίαί, the hire that sin pays, Bo. vi 
 23.•
 
 472 
 
 ΓΙ 
 
 ττα/γιΒεύω 
 
 ira-yiSevu: 1 aor. subj. 3d pers. plur. πα-γΛίΰσωσιν; 
 (παγιΈ, q. v.) ; a word unknown to tlie Greeks ; ίο en- 
 snare, entrap : birds, Eccl. ix. 1 2 ; metapli., τίνα iv λόγω, 
 of the attempt to elicit from one some remark which can 
 be turned into an accusation against him, Mt. xxii. 15. 
 ([toIs \ayuis, Prov. vi. 2 Graec. Venet. ; of. also Deut. 
 vii. 25 ; xii. 30 in the same] ; 1 S. xxviii. 9.) * 
 
 τΓογίϊ, -ίδοΓ, ή, (fr. πηγνυμι to make fast, 2 aor. fffuyoK ; 
 prop, that which holds fast [cf. Anth. Pal. 6, 5]), Sept. 
 for riD, ΠΗ^, typ.l'O, etc. ; β snare, trap, noose ; a. 
 
 prop, of snares in which birds are entangled and 
 caught, Prov. vi. 5 ; vii. 23 ; Ps. xc. (xci.) 3 ; cxxiii. 
 (cxxiv.) 7 ; nayi8a! ίστάναι, Arstph. av. 527 ; hence ώί 
 irayli, as a snare, i. e. unexpectedly, suddenly, because 
 birds and beasts are caught unawares, Lk. xxi. 35. b. 
 trop. a snare, i. e. whatever brings peril, loss, destruction : 
 of a sudden and unexpected deadly peril, Ro. xi. 9 fr. 
 Ps. Lwiii. (Ixix.) 23 ; of the allurements and -seductions 
 of sin, (μπίητ€ΐν fls τηψασμον κ. παγίδα, 1 Tim. vi. 9 {('μπΐ- 
 jTTft eis παγίδα αμαρτωλός, Prov. xii. 1 3, cf. xxix. 6 ; joined 
 with σκάνδαλον, Sap. xiv. II); toC διάβολου, the allure- 
 ments to sin by which the devil holds one bound, 2 Tim. 
 ii. 26 ; 1 Tim. iii. 7. (In Grk. writ, also of the snares 
 of love.) * 
 
 ιτάθημα, -τοΓ, τά, (fr. παθήρ, πάσχω, as μάθημα fr. μα- 
 θ(ίν), It. [Soph.,] Ildt. down; 1. tltat witic/i one 
 
 suffers or has suffered; a. externally, a suffering, 
 
 misfortune, calamiti), evil, affliction•, plur., Ro. viii. 18; 
 2Co. i. 6sq. ; Col. i. 24 ; 2Tim. iii. 11; lleb. ii. 10; x. 
 32; 1 Pet. v. 9 ; τά fU Χριστοί/, that should subsequently 
 come unto Christ [W. 193 (182)], 1 Pet. i. 11; roi 
 Χρίστου, which Christ endured, 1 Pet. v. 1 ; also the 
 afllictions which Christians must undergo in behalf of 
 the same cause for which Christ patiently endured, are 
 called παθήματα τοϋ Χριστού [W. 189 (178) note], 2 Co. 
 i. 5; Phil. iii. 10; 1 Pet. iv. 13. b. of an inward 
 
 state, an affection, passion : Gal. v. 24 ; τώι» αμαρτιών, 
 that lead to sins, Ro. vii. 5. 2. i. q. το πάσχfw (see 
 
 καύχημα, 2), an enduring, undergoing, suj'ering, (so the 
 plur. in Arstph. thesra. 199) : θάνατον, gen. of the obj., 
 Heb. ii. 9. [Syn. cf. πάθος, init.] • 
 
 ιταθητίϊ, -η, -άν, {πάσχω, παθί'ιν) ; 1. passible (Lat. 
 
 patibilis, Cic. de nat. dcor. 3, 12, 29), endued with the 
 capacity of suffering, capable of feeling; often in Plut., as 
 ηαθητον σώμα. 2. subject to the necessity of suffer- 
 
 ing, destined to ■■suffer, (Vulg. passibilis) : Acts xxvi. 23 
 (with the thought here respecting Christ as ποθητός 
 eompare the similar language of .Justin Mart. dial. c. Tr. 
 ec. 36, 39, 52, 68, 76, 89) ; cf. W. 97 (92) ; [B. 42 (37)]; 
 (bo in eccl. writ, also, cf. Otto's Justin, Grk. index s. v. ; 
 
 iraiSapiop 
 
 Christ is said to be παθητίς and άπαθης in Ignat. ad Eph. 
 7, 2 ; ad Polyc. 3, 2).* 
 
 ιταβοϊ, -ους, τό, (παθΛν, πάσχω), fr. Aeschyl. and Hdt. 
 down ; i. (j. πάθημα ((J. v.; [the latter differs fr. πάθος (if 
 at all) only iu being the more individualizing and con- 
 crete term; cf. .Schmidt, Syn. ch. 24 § 11]); 1. 
 whatever befalls one, whether it be sad or joyous ; spec. 
 a calamity, mishap, evil, affliction. 2. a feeling which 
 the mind suffers, an affection of the mind, emotion, pas- 
 sion ; passionate desire ; used by the (ireeks in either a 
 good or a bad sense (cf. Aristot. eth. Nic. 2, 4 [cf. Cope, 
 Introd. to Aristotle's Rhet. p. 133 sqq. ; and his note on 
 rhet. 2, 22, 16]). In the N. T. in a bad sense, depraved 
 passion : Col. iii. 5 ; πάθη ατιμίας, vile pas.iions, Ro. i. 26 
 (see ατιμία) ; iv πάθ(ΐ επιθυμίας, [in the passion of lust], 
 gen. of apposit. [W. § 59, 8 a.], 1 Th. iv. 5.• 
 
 [Syn. πάθος, ίτιβυμία: ir. presents the passive, {π. the 
 active side of a vice ; iir. is more comprehensive in meaning 
 than IT. ; (π. is (evil) desire, π. ungovernable desire. Cf. 
 Trench § Ixxxvii. ; Bp. Lghtft. on Col. iii. 5.] 
 
 iraiSaYu-yos, -oC, 6, (fr. παις, and αγωγός a leader, es- 
 cort), fr. lldt. 8, 75 down; a tutor (Lat. paedagogus) 
 i. e. a guide and guardian of boys. Among the Greeks 
 and Romans the name was applied to trustworthy slaves 
 who were charged with the duty of supervising the life 
 and morals of boys belonging to the better class. The 
 boys v/ere not allowed so much as to step out of the 
 house without them before arriving at the age of man- 
 hood; cf. Fischers, v. in index i. to Aeschin. dial. Socr.; 
 Hermann, Griech. Privatalterthiimer, §84, 15 sqq.; 
 [Smith, Diet, of Grk. and Rom. Anticp s. v. ; Becker, 
 Charicles (Eng. trans. 4th ed.), p. 226 sq.]. They are 
 distinguished from o! διδάσκαλοι: Xen. de rep. Lac. 3, 2; 
 Plat. Lys. p. 208 c. ; Diog. Laert. 3, 92. The name car- 
 ries with it an idea of severity (as of a stern censor 
 and enforcer of morals) in 1 Co. iv. 15, where the 
 father is distinguished from the tutor as one whose 
 discipline is usually milder, and in Gal. iii. 24 sq. where 
 the Mosaic law is likened to a tutor because it arouses 
 the consciousness of sin, and is called παιδαγωγός tit 
 Χριστόν, i. e. preparing the soul for Christ, because those 
 wlio have learned by experience with the law that they 
 are not and cannot be commended to God by their 
 works, welcome the more eagerly the hope of salvation 
 offered them through the death and resurrection of 
 Christ, the Son of God.* 
 
 iraiSapiop, -an, n$, (dimin. of καις, see γνναικάριον), a 
 little boy, a lad: Mt. xi. 1 6 Rec. ; Jn. vi. 9. (Arstph., 
 Xen., Plat., son. : Sept. very often for "i;•:, also for nV.•
 
 Traioeia 
 
 473 
 
 ττακ 
 
 [παιδάριον of an adult youth, Tob. vi. 2, etc. (cf. 1 1 sq.)].) 
 [Syn. see iraiy, fin.]* 
 
 iraiScCa (Tdf. -ία; [see 1, t]), -as, η. (παιδίύω), Sept. 
 for "iOn ; 1. the whole Iraininy and education of 
 
 chddren (which relates to the cultivation of mind and 
 morals, and employs for this purpose now commands 
 and admonitions, now reproof and punishment) : Eph. 
 vi. 4 [cf. W. 388 (363) note] ; (in Grk. writ. fr. Aeschyl. 
 on, it includes also the care and training of the body.) 
 [See esp. Trench, Syn. § .x.x.xii. ; cf. Jowett's Plato, in- 
 de.x 8. V. Education]. 2. whatever in adults al.io 
 
 cultivates the soul, esp. by correcting mislak-es and curbini/ 
 ike passions ; hence a. instruction which aims at the 
 increase of virtue: 2 Tim. iii. 16. b. ace. to bibl. 
 
 usa^e chastisement, chasteninr/, (of the evils with which 
 God visits men for their amendment) : Heb. .\ii. 5 (Prov. 
 iii. U), 7 sq. [see νπομίνω, 2 b.], 11 ; (Prov. xv. 5, and 
 often in the O. T. ; cf. Grimm, Exgt. Ildbch. on Sap. 
 p. 51 ; [cf. (Plat.) defin. naihtia• 8νναμις θίραττίυτικη 
 ψνχήίΐ)* 
 
 ιταιδίυτήβ, -oC, ό, (πα(δ{ΐ5ω) ; 1. an instructor, pre- 
 
 ceptor, teacher: Ro. ii. 20 (Sir. xxxvii. 19 ; 4 Mace. v. 34 ; 
 Plat. legg. 7 p. 8 1 1 d., etc. ; Plut. Lycurg. c. 1 2, etc. ; Diog. 
 Laert. 7, 7). 2. α ckastiser: Heb. xii. 9 (Hos. v. 2; 
 
 Psalt. Sal. 8, 35).* 
 
 παιΕίνω; impf. ijrai8(vov; 1 aor. ptcp. iraiSfiaas; Pass., 
 pres. παιδιϋομαι; 1 aor. €7ταώ(ίθην; pf. ptop. nenaiSfv- 
 ftiVos; (παις); Sept for τρ" ; 1. as in class. Grk. 
 
 prop, to train children : τινά with a dat. of the thing in 
 which one is instructed, in pass., σοφία [W. "227 (213) n.], 
 Acts vii. 22 R G L WH [cf. B. § 134, 6] (γράμμασιν, 
 Joseph, c. Ap. 1, 4 fin.) ; eV σοφία, ibid. Τ Tr ; τίνα «ατά 
 άκρίβίίαν, in pass.. Acts xxii. 3. Pass, to be instructed or 
 tauijhl, to learn : foil, by an inf., 1 Tim. i. 20 ; to cause 
 one to learn: foil, by ίνα. Tit. ii. 12. 2. to chas- 
 
 tise; a. to chastise OT castigate ivith words, to cor- 
 
 rect : of those who are moulding the character of others 
 by reproof and admonition, 2 Tim. ii. 25 (τινά naiSfifiv 
 και ρυθμίζίΐν λόγω, Ael. v. h. 1, 34). b. in bibl. and 
 
 eccl. use employed of God, to chasten by the infliction of 
 evils and calamities [cf. W. § 2, 1 b.] : 1 Co. xi. 32; 2 Co. 
 vi. 9; Heb. xii. 6; Rev. iii. 19, (Prov. xix. 18; xxix. 17; 
 Sap. iii. 5 ; xi. 10 (9) ; 2 Mace. vi. 16 ; x. 4). c. to 
 
 chastise with blows, to scourge : of a father punishing a 
 son, Heb. xii. 7, [10]; of a judge ordering one to be 
 scourged, Lk. .xxiii. 16, 22, [(Deut. -xxii. 18)].* 
 
 TraiSio9ev, (παιδίον), adv., from cIiildhood,frotn a child, 
 (a later word, for which the earlier writ, used « n-aiSu'y, 
 Xen. Cyr. 5, 1, 2 ; or « παώίου, mem. 2, 2, 8 ; or c'k παι- 
 διών, oec. 3, 10 ; [cf. W. 26 (25) ; 463 (431)]) : Mk. ix. 
 21, where L Τ Tr WH eV παώιάθιν [cf. Win. §65,2]. 
 (Synes. de provid. p. 91 b. ; Joann. Zonar. 4, 184 a.).* 
 
 vaiSCov, -ου, τό, (dimin. of πα'ις), [fr. Hdt. down], Sept. 
 for fjp, l;rj, ]3, etc. ; a young child, a little hoy, η little 
 girl ; plur. τα παιδία, infants ; children ; little ones. In 
 sing. : univ., of an infant just born, Jn. xvi. 21 ; of α 
 (male) child recently born, Mt. ii. 8 sq. 11, 13, 14, 20 sq.; 
 Lk. i. 59, 66, 76, 80 ; ii. 1 7, 21 [Rec], 27, 40 ; Heb. xi. 23 ; 
 
 of a more advanced child, Mt. xviii. 2, 4 sq. ; Mk. ix. 3G 
 sq. ; [.X. 15]; Lk. ix. 47sq. ; [Lk. xviii. 1 7] ; of a mature 
 child, Mk. ix. 24 ; τινάί, the son of some one, Jn. iv. 49 ; of 
 a girl, Mk. v. 39-41 ; [vii. 30 L txt. Τ Tr WH]. In plur. 
 of (partly grown) children : Mt. xi. 16 G L Τ Tr WH ; 
 xiv. 21 ; XV. 38 ; xviii. 3 ; xix. 13 sq. ; Mk. vii. 28 : x. 13 
 sqq. ; Lk. vii. 32 ; xviii. 16 ; [Heb. ii. 14] ; titos, of some 
 one, Lk. xi. 7, cf. Heb. ii. 13. Metaph. παιδία Ta'is φρ^σί, 
 children (i. e. like children) where the use of the mind is 
 required, 1 Co. xiv. 20 ; in affectionate address, i. q. Lat. 
 carissimi [A. V. chililren'\,,)n. xxi. 5; 1 Jn.ii. 14 (13), 18; 
 [iii. 7 WH mrg. Syn. see παί?, fin.]• 
 
 ■π•αι8(σκη, -ηί, η, (fem. of τταιδίσκο!, a young boy or 
 slave ; a dimin. of παΪΓ, see ν(ανίσκοί) ; 1. a young 
 
 girl, damsel, (Xen., Menand., Polyb., Plut., Lcian. ; Sept. 
 Ruth iv. 12). 2. α maidservant, a young female 
 
 slave; cf. Germ. Madchen [our maid'\ for a young fe- 
 male-servant (Hdt. 1, 93; Lys., Dem., al.) : Lk. xii. 45; 
 Acts xvi. 16; opp. to η ίΚίυθίρα. Gal. iv. 22 sq. 30 
 sq. ; spec, of the maid-servant who had charge of the 
 door: JMt. xxvi. 69; Mk. xiv. 66, 69; Lk. xxii. 56; Acts 
 xii. 13 ; ή TT- ή θυρωρός, Jn. xviii. 17 ; (also in the Sept. 
 of a female slave, often for iTDX, ΠΠϊϋϊ). Cf. Lob. ad 
 Phryn. p. 239. [Syn. see παίί, fin.] * 
 
 ■παΰ,ω; fr. Horn, down; prop, to play like a child; 
 then univ. to play, sport. Jest ; to give way to hilarity, esp. 
 by joking, singing, dancing; so in 1 Co. x. 7, after Ex. 
 xxxii. 6 where it stands for ρπϊ, as in Gen. xxi. 9; xxvi. 
 8 ; Judg. xvi. 25 ; also in the Sept. for pnty. [Comp. : 
 ί'^ι-παί^ω.] * 
 
 ■irats, gen. παιδάς, ό, ή, fr. Hom. down ; in the N. T. only 
 in the Gospels and Acts ; 1. a child, boy or girl ; 
 
 Sept. for ί;,'3 and TTJi'^. (Gen. xxiv. 28 ; Deut. xxii. 15, 
 etc.) : ό παΪΓ, Mt. xvii. 18; Lk. ii. 43; ix. 42; Acts .\x. 
 12 ; ij παίί, Lk. viii. 51, 54 ; plur. infants, children, Jit. ii. 
 16 ; xxi. 15 ; όππίί nvos, the son of one, Jn. iv. 51. 2. 
 
 (Like the Lat. puer, i. q.) servant, slave, (Aeschyl. cho- 
 eph. 652 ; Arstph. nub. 18, 132; Xen. mem. 3, 13, 6 ; 
 symp. 1, 11; 2, 23; Plat. Charm, p. 155 a.; Protag. p. 
 310 c. and often; Diod. 17, 76; al. ; so Sept. times with- 
 out number for 13^' [cf. W. p. 30, no. 3] ; cf. the similar 
 use of Germ. Bursch, [French gari;on, Eng. boy']) : Jit. 
 viii. 6, 8, 13 ; Lk. vii. 7 cf. 10; xii. 4o ; xv. 26. an attend- 
 ant, servant, spec, a king's attendant, minister : Mt. xiv. 
 2 (Diod. xvii. 36 ; hardly so in the earlier Grk. writ. ; 
 Gen. xii. 37 sq.; 1 S. xvi. 15-17; xviii. 22, 26; Dan. ii. 
 7 ; 1 JIacc. i. 6, 8 ; 1 Esdr. ii. 16 ; v. 33, 35) ; hence, in 
 imitation of the Hebr. Π1Π' 15;•, πα'ις τοΐι θ(οΰ is used of 
 a devout worshipper of God, one ivho fulfils God's will, 
 (Ps. Ixviii. (Ixix.) IS; cxii. (cxiii.) 1 ; Sap. ii. 13, etc.) ; 
 thus, the people of Israel, Lk. i. 54 (Is. xii. 8; xlii. 19; 
 xliv. 1 sq. 21, etc.) ; David, Lk. i. 69; Acts iv. 25, (Ps. 
 xvii. (xviii.) 1 ; xxxv. (xxxvi.) 1 [Aid., Compl.], etc.) ; 
 likewise any upright and godly man whose agency God 
 employs in executing his purposes ; thus in the N. T. Jestu 
 the Messiah : Mt. xii. 18 (fr. Is. xlii. 1) ; Acts iii. 13, 26 ; 
 iv. 27, 30, [cf. Harnack on Barn. ep. 6, 1 and Clem. 
 Rom. 1 Cor. 59, 2] ; in the O. T. also Moses, Neh. i. 7 sq. j
 
 474 
 
 iraXiyyeveiTia 
 
 the prophets, 1 Esdr. viii. 79 (81); Bar. ii. 20, 24; and 
 others.• 
 
 [Syn. ira's, iraiSapiov,iTaiSlov, τταιίΐσκη,τ^κνοί': 
 The Kraminarian Aristophanes is (luoteil b_v Amiiionius (s. v. 
 y4pa>v) as (lefininj; thus : ΐΓοιβίοι/, τίι τριφόμα/ον uvb ηβη- 
 vov' TratSap tof 54, rb iiS-q π^ριττατυνί' και ttjs \e'|e£ijs άι/τί- 
 χόμ^νοι/• τταίίίσκο! δ", ό iv τγ 4χομ4ντι ήΚικία- π ο is δ' 6 
 Siaruf Ι-^κυκΚίων μαβ-ημάτα/ν Βυνάμίνο! tevai. Γΐύΐο (Λ(: muiul. 
 o|iif. §3G) ([uotes the physician Hippocrates as follows: eV 
 ανθρώπου φύσα ΐτττά ί'ισιν upai κ.τ λ.• παιδ /uc/ueV eVriv δχρί! 
 ίπτά ΐτών, !ιί6ι/ταν ί'κβολΓ;? ■ Ttus ii &χρί yayiis ϊκφΰσ(ω5, ei's 
 τα 6is €ΐΓτό• μΐίράκίον Si ίχρι yevelou λαχνώσεω!, e'j τά Tpls 
 4ΐΓτό. etc. AccoriliufT to iSchmidt, iraiSiov denotes exclusive- 
 ly a little child ; TraiSapiov a cliild up to its first school years ; 
 xois a child of any age ; (7Γαιδίσκο5 and) ταιΒίσκη, in which 
 relerence to descent quite disappears, cover the years of late 
 childhood aud early youth. But usajre is untrammelled : 
 fiuni a child isexpressed either liy e(c ποιδο5 (most frequently), 
 or 4k παιδιού, or 4κ (άπίι) παιδορίου. ttols and T6K»/oi'ilenote a 
 child alike as respects descent and age, reference to the latter 
 being more prominent in tlie former word, to descent in 
 TfKiOv ; but the period irair covers is not sharply defined ; 
 and, in classic usage as in modern, youthful designations 
 cleave to the female sex longer than to the male. See 
 Schmidt ch. 69 ; Uuhne in Luthardt's Zeitschrift u. s. w. for 
 1882, p. STsqq.] 
 
 iraCu) : 1 aor. ίπαισα ; from Aeschyh and Hdt. down ; 
 Sept. mostly for Π3Π ; to stride, smile : with the fists, 
 Mt. xxvi. 68 [of. ραπίζω, 2] ; Lk. xxii. 64 ; with a sword, 
 Mk. xiv. 47: Jn. xviii. 10; to sting (to strike or wound 
 with a sting), Rev. ix. 5.* 
 
 Πακατιανή, -ήί, ή, Pacatiana (Phrygia). In the fourtli 
 century after Christ, Phrygia was divided into Phrygia 
 Salutarisand Phrygia Pacatiana [later, Capatiana]; Lao- 
 dicea was the metropolis of the latter : 1 Tim. vi. 22 (in 
 the spurious subscription). [Cf. Forbiger, Hndbch. d. 
 alt. Geogr. 2te Ausg. ii. 338, 347 sq. ; Bp. Lghtft. on 
 Col., Introd. (esp. pp. 19, 69 sq.).]* 
 
 •π-άλαι, adv. of time, fr. Horn, down ; 1. of old : 
 
 Heb. i. 1 ; (as ad].) former, 2 Pet. i. 9. [ττάλπι properly 
 designates the past not like πριν and nportpov rela- 
 tively, i. e. with a reference, more or less explicit, to 
 some other time (whether past, pres., or fut.), but sim- 
 ply and absolutely.] 2. long ago: Mt. xi. 21; 
 Lk. X. 13 ; Jude 4 ; so also of time just past, Mk. xv. 44 
 [ A. V. any whiW] (where L Tr txt. WH txt. η^η) \ 2 Co. 
 xii. 1 9 L Τ Tr AVH [R. V. all this time], (so in Hom. Od. 
 21), 293; Joseph, antt. 14, 15, 4).• 
 
 παλαιός, -ά, -όΐ', (πάλαι, q. v.). fr. Hom. down ; 1. 
 
 old, ancient, (Sept. several times for [H; and ρ'ΓίχΟ : 
 olvos naXatos (opp. to vios), Lk. v. 39 [but WH in br.] 
 (Hom. Od. 2, 340; Sir. ix. 10); 8ιαθήκη, 2 Co. iii. 14; 
 eirroXr) (opp. to καινή), given long since, 1 Jn. ii. 7 ; ζύμη 
 (opp. to KcOv φίιρ.), 1 Co. V. 7 sq. ; neut. plur. παλαιά (opp. 
 to καινά), old things, Mt. xiii. 52 (which seems to allude to 
 such articles of food as are fit for use only after having 
 been kept some time [al. consider clothing, jewels, etc., 
 as referred to ; cf. θησαυρός, 1 c] ; dropping the fig., old 
 and new commamlments ; cf. Sir. xxiv. 23; Heb. v. 12 
 sqq.) ; δ παλαιός ημών άνθρωπος (opp. to ό νιος), our old 
 
 man, i. e. we, as we were before our mode of thought, 
 feeling, action, had been changed, Ro. vi. 6 ; Eph. iv. 22 ; 
 [Col. iii. 9]. 2. no longer new, worn hi/ use, the 
 
 ivorse for wear, old, (for π'73, Josh. ix. 10 (4) sq.) : 
 ιμάτιον, ασκός, Mt. ix. 16 sq. ; Mk. ii. 21 sq. ; Lk. v. 39 
 sq. [Syn. see αρχαίος, fin.] * 
 
 ΊΓολαιότηϊ, -iJTof, ή, (πα\αιός), oldness: γράμματος, the 
 old state of life controlled by ' the letter ' of the law, Ro. 
 vii. 6 ; see καινότης, and γράμμα, 2 c. ([Eur.], Plat., Aes- 
 chin.. Die Cass. 72, 8.) * 
 
 ■π-αλαιόω, -ώ : pf. 7!(πα\αίωκα ; Pass., pres. ptcp. παΚαι• 
 οίμίνος ; fut. παλαιωθήπ ομαι ; (παλαιοί) ; a. to make 
 ancient or old, Sept. for Π^3; pass, to become old, to be 
 worn out, Sept. for nS3, ΌΙ}^ : of things worn out by 
 time and use, as βάλάντιον, Lk. xii. 33 ; Ίμάτιον, Heb. i. 11 
 (Ps. ci. (cii.) 27; Deut. xxi.x. 5; Josh. ix. 19 (13) ; Neh. 
 ix. 21 ; Is. 1. 9 ; Ii. 6 ; Sir. xiv. 1 7). pass, το παλαίουμε• 
 νον, that which is becoming old, Heb. viii. 13 (Plat. symp. 
 p. 208 b. ; Tim. p. 59 c). b. lo declare a thing to be 
 
 old and so about to be abrogated: Heb. viii. 13 [see γψ 
 ράσκω, fin.].* 
 
 ■π-άλη, -ης, ή, (fr. πάλλω to vibrate, shake), fr. Hom. 
 down, ivrestling (a contest between two in which each 
 endeavors to throw the other, and whicli is decided when 
 the victor is able θλίβαν κα'ι κατίχιιν liis i)rostiate antag- 
 onist, i. e. hold him doivn with his hand upon his neck ; 
 cf. Plat. legg. 7 p. 796 ; Aristot. rhet. 1, 5, 14 p. 1361", 
 24 ; Heliod. aethiop. 10, 31 ; [cf. Krause, Gymn. u. Agon, 
 d. Griech. i. 1 p. 400 sqq.; Guhl and Koner p. 219 sq. ; 
 Diet, of Antiq. s. v. luct(i]) ; the term is transferred to 
 the struggle of Christians with the powers of evil : Eph. 
 vi. 12.* 
 
 ΐΓαλιγγίνΕο-Οα (Τ λΥΗ παλιι^^^. [cf. Tdf Proleg. p. 77 
 bot.]), -as, η, (πάλιν and γίν^σις), prop, ncio birth, repro- 
 duction, reneical, re-crealion, (see Halm on Cic. pro Sest. 
 § 140), Vulg. and Augustine regeneratio ; hence, moral 
 renovation, regeneration, the production of a new life con- 
 secrated to God, a radical change of mind for the better, 
 (effected in baptism [cf. reff. s. v. βάπτισμα, 3]) : Tit. 
 iii. 5 [cf. the Comm. ad loc. (esp. Holtzmann, where see 
 p. 172 sq. for reff.); Weiss, Bibl. Theol. esp. §§ 84, 108; 
 cf. Suicer, Thes. s. v.]. Commonly, however, the word 
 denotes the restoration of a thing lo its pristine state, its 
 renovation, as the renewal or restoration of life after 
 death, Philo leg. ad Gaium § 41 ; de cherub. § 32 ; [de 
 poster. Cain. § 36] ; Long. past. 3, 4 (2) (παΧιγγ. iV θανά- 
 του) ; Lcian. encom. muscae 7 ; Schol. ad Soijh. Elec. 62 
 (ΤΙυθαγόρας π^ρΊ πα\ιγγ€ν€σίας €T€paT€veTo) ; Plut. mor. 
 p. 998 c. [i. e. de esu earn. ii. 4. 4] (Sn χρώνται κοινοϊς al 
 yj^vxa\ σώμασιν iv τοις πα\ιγγζν€σΙαις [cf. ibid. i. 7, 5 ; 
 also de Is. et Osir. 72 ; de Ei ap. Del])!!. 9 ; etc.]) ; the 
 renovation of the earth after the deluge, Philo de vita 
 Moys. ii. §12; Clem. Rom. 1 Cor. 9, 4 ; the renewal of 
 tlie world to take place after its destruction by fire, as 
 the Stoics taught, Philo [de incorrupt, mundi §§ 3, 14, 
 17]; de mund. §15; Antonin. 11, 1 [(cf. Gataker ad 
 loc.) ; Zeller, Philos. d. Griech. iii. p. 138] ; that signal 
 and glorious change of all things (in heaven and earth)
 
 πάΧιν 
 
 •475 
 
 ττανοικι 
 
 for the better, that restoration of (he primal and perfect 
 condition of things which existed before the fall of our 
 first parents, which the Jews looked for in connection 
 with the advent of the Messiah, and which the primi- 
 tive Christians expected in connection with the visible 
 return of Jesus from heaven : Mt. xix. 28 (where the 
 
 Syriac correctly I-^i-m f^^*^^, in the new age or 
 
 world) ; cf. Berlholdl, Christologia Judaeorum, p. 214 sq. ; 
 Gfrorer, Jahrhundert des Heils, ii. p. 272 sqq. ; \_Schurer, 
 Neutest. Zeitgesch. § 29, 9; Weber, Altsynagog. Palast. 
 Theol. § 89]. (Further, the word is used of Cicero's 
 restoration to rank and fortune on his recall from exile, 
 Cic. ad Att. 6,6; of the restoration of the Jewish nation 
 after the exile, παλ. narpiSos, Joseph, antt. 1 1 , 3, 9 ; of the 
 recovery of knowledge by recollection, παλιγγ. rrjs yva>- 
 σίώϊ iWiK ij ανάμνηαΐί, Olympiodor. quoted by Cousin in 
 the Journal des Savans for 1834, p. 488.) [Cf. Trench 
 § xviii. ; Cremer 3te Aufl. s. v.] * 
 
 τάλιν, adv., fr. Horn, down ; 1. anew, again, [but 
 
 the primary meaning seems to be baci:; cf. (among oth- 
 ers) Ellendt, Lex. Soph. s. v.ii. p. 48ό]; a. joined 
 to verbs of all sorts, it denotes renewal or repetition 
 of the action : Mt. iv. 8 ; xx. 5 ; xxi. 36 ; xxii. 1, 4 ; Mk. 
 ii. 13; iii. 20 ; Lk. x.xiii. 20 ; Jn. i. 35; iv. 13 ; viu. 2, 8, 12, 
 21 ; ix. 15, 1 7 ; X. 19 ; Acts xvii. 32 ; xxvii. 28 ; Ro. xi. 23 ; 
 
 1 Co. vii. 5 ; 2 Co. xi. 16 ; Gal. i. 9 ; ii. 18 ; iv. 19 ; 2 Tet. 
 ii. 20 ; Phil. ii. 28 ; iv. 4 ; Heb. i. 6 (where παΚιν is tacitly 
 opposed to the time when God first brought his Son into 
 the world, i. e. to the time of Jesus' former life on earth) ; 
 Heb. v. 12 ; vi. 1,6; Jas. v. 18; Rev. x. 8, 11 ; πάλιν μικρόν 
 so. ίσται, Jn. xvi. 16 sq. 19 ; us το πάλιν, again (cf. Germ. 
 zum wicderholten Male; [see ds, A. II. 2 fin.]), 2 Co. xiii. 
 
 2 ; with verbs of going, coming, departing, returning, 
 where again combines with the notion of back ; thus with 
 άγωμιν, Jn. xi. 7 ; <ii/a;(<Bpeii', Jn. vi. 15 [where Tdf. (^eiyei 
 and Grsb. om. πάλικ], (if. ib. 3) ; άπίρχ(σθαι, Jn. iv. 3; x. 
 40; XX. 10; ^σίρχίσθαι, Mk. ii. 1; iii. 1 ; Jn. xviii. 33; 
 xix. 9 ; (ξίρχισθαι, Mk. vii. 31 ; ϊρχίσθαι, Jn. iv. 46 ; xiv. 
 3; 2Co.i. 16 ; xii.21 [cf. W. 554 (515) n. ; B.§145,2a.]; 
 νπά-γίΐν, Jn. xi. 8; άνακάμπτ^ιν. Acts .xviii. 21 ; hianfpciv, 
 Mk. V. 21 ; ΰποσ-τρίφαν. Gal. i. 17; ή epq παρουσία πάλιν 
 πρΟ! υμάς, my presence with you again, i. e. my return to 
 you, Phil. i. 26 [cf. B. § 125, 2] ; also with verbs of tak- 
 ing, Jn. X. 17sq. ; Acts x. 16 Rec. ; xi. 10. b. with 
 other parts of the sentence : πάλιν (Ις φόβον, Ro. viii. 15 ; 
 πάλιν (νλΰπ<], 2 Co. ii. 1. c. πάλιν is explained by 
 the addition of more precise specifications of time [cf. 
 Λν. 604 (562)] : πάλιν tic τρίτου, Mt. xxvi. 44 [L Tr mrg. 
 br. (K rp-l ; €κ 8(υτ(ρον, Mt. xxvi. 42 ; Acts x. 15; πάλιν 
 Seurepov, Jn. iv. 54 ; xxi. 16 ; πάλιν άνωθεν, again, anew, 
 [R. V. bach again (yet cf. Mey. ad loc.;]. Gal. iv. 9 (Sap. 
 xix. 6 ; πάλιν c| άρχης, Arstph. Plut. 866 ; Plat. Eut. p. 
 1 1 b. and 15 c.; Isoc. areiop. 6 p. 338 [p. 220 ed. Lange] ; 
 cf. W. U.S.). 2. again.'i.e.fttrlher, moreover, (-where 
 the subject remains the same and a repetition of the action 
 or condition is indicated) : Mt. v. 33 (πάλιν ήκονσατί) ; 
 xiii. 44 (where Τ Tr WH om. L br. πάλιν), 45, 47 ; xix. 
 
 24 ; Lk. xiii. 20 ; Jn. x. 7 [not Tdf.] ; esp. where to O. T. 
 passages already quoted others are added : Mt. iv. 7 ; 
 Jn. -xii. 39; xix. 37; Ro. xv. 10-12; 1 Co. iii. 20; Heb. 
 i. 5 ; ii. 13 ; iv. 5 ; x. 30 ; Clem. Rom. 1 Cor. 15, 3 sq. and 
 often in Philo ; cf . Bleek; Br. a. d. Hebr. ii. 1 p. 1 OS. 3. 
 in turn, on Ike other hand : Lk. vi. 43 Τ WH L br. Tr br. ; 
 
 1 Co. xii. 21 ; 2 Co. X. 7 ; 1 Jn. ii. 8, (Sap. xiii. 8 ; xvi. 23 ; 
 
 2 ]Macc. XV. 39; see exx. fr. prof. auth. in Pape s. v. 2 ; 
 Passow s. v. 3 ; [Ellendt u. s. (ad init.) ; L. and S. s. v. 
 lU. ; but many (e. g. Fritzsche and Meyer on Mt. iv. 7) 
 refuse to recognize this sense in the N. T.]). John uses 
 πάλιν in his Gospel far more freq. than the other N. T. 
 writ., in his Epp. but once; Luke two or three times; 
 the author of the Rev. twice. 
 
 iroXiv^cvto-ia, see πaλιγγfvfσla. 
 
 •π-αμττληθίί (Τ WH πανπλ. [cf. WH. App. p. 150]), 
 adv., (fr. the adj. παμπληθί^ς, which is fr. πάί and πληθοί), 
 with the whole multitude, all together, one and all : Lk. 
 xxiii. 18 (Dio Cass. 75, 9, 1). [Cf. W. § 16, 4 B. a.] * 
 
 •π-άμπολυϊ, παμπόλλη, πάμπολυ. (πά: and πολνι), very 
 great : Mk. viii. 1 Rec. [where LT Tr WH τΓαλιν τΓολλοΟ]. 
 (Arstph., Plat., Plut., [al.].) * 
 
 Παμφυλία, -as, ή, Pamphylia, a province of Asia ]Minor, 
 bounded on the E. by Cilicia, on the W. by Lycia and 
 Phrygia Minor, on the N. by Galatia and Cappadocia, 
 and on the S. by the Mediterranean Sea (there called 
 the Sea [or Gulf] of Pamphylia [now of Adalia]) : Acts 
 ii. 10 ; xiii. 13; xiv. 24; xv. 38; xxvii. 5. [^Conijheare 
 and Howson, St. Paul, ch. viii. ; Lewin, St. Paul, index 
 s. V. ; Diet, of Geogr. s. v.] * 
 
 iravSoKcvs, see παν^οχ^νί. 
 
 Ίταν-δοκίον, see παν^οχΰον* 
 
 ΐΓαν-8οχ£ϊον (-Βοκίον, Tdf. [cf. his note on Lk. x. 34, and 
 Hesych. s. v.]), -ου, τό, (fr. παν8οχ(ϋ5, q. v.), an inn, a 
 public house for the reception of strangers (modern 
 caravansary, khan, manzil) : Lk. x. 34. (Polyb. 2, 15, 
 5; Plut. de sanit. tuenda c. 14 ; Epict. enchirid. c. 11 ; 
 but the Attic form παι/δοκίίον is used by Arstph. ran. 
 550; Theophr. char. U (20), 2; Plut. Crass. 22; Pa- 
 laeph. fab. 46 ; Ael. v.h. 14, 14 ; Polyaen. 4, 2, 3 ; Epict. 
 diss. 2, 23. 36 sqq.; 4, 5, 15; cf. Lob. ad Phryn. p. 307.)• 
 
 τταν-Βοχίύϊ, -ίωs, 6, (πάs and 8(χομαι [hence lit. 'one who 
 receives all comers ']), for the earlier and more elegant 
 ττανδοκίνΕ (so Tdf. ; [cf. W. 25 note]), an inn-keeper, host : 
 Lk. x. 35. (Polyb. 2, 15, 6 ; Plut. de sanit. tuenda 
 c. 14.)* 
 
 ιτανήγυρίξ, -fωs, η, (fr. πάs and ayuptj fr. ayelpa). It. 
 Hdt. and Pind. down ; a. a festal gathering of the 
 
 ichole people to celebrate public games or other solemni- 
 ties, b. univ. a public festal assembly ; so in Heb. 
 xii. 22 (23) where the word is to be connected with 
 ά7γ£λων[50 GL Tr (Tdf.) ; yet see the Comm.]. (Sept. 
 for Ίί'ή, Ezek. xlvi. 11 ; Hos. ii. 11 (13) ; Lx. 5 ; n^:S}!^ 
 Am. v. 21.) [Cf. Trench § i.]* 
 
 ■iravoiKC [so R G L Tr] and πανοικιΐ (Τ [ WH ; see WH. 
 App. p. 154 and cf. fi, i]), on this diiTerence in writing cf. 
 Λν. 43 sq. ; B. 73 (64), {πάs and ohos: a form rejected 
 by the Atticists for πανοικία, πανοικισία, πανηικησία, [cf. W.
 
 ναροττΧία 
 
 476 
 
 wapa 
 
 ■26 (25) ; Lob. ad Phryn. p. 514 sq.]), with all (his) house, 
 wilk (his) iclinle family : Acts xvi. 34. (Plat. Eryx. p. 
 392 c.; Aeschin. dial. 2, 1 ; Philo de Joseph. §42; de 
 vita Moys. i. 2 ; Joseph, antt. 4, 8, 42 ; 5, 1, 2 ; 3 Mace, 
 iii. 27 where Fritzsche -κία.) * 
 
 πανοΐΓλ(α, -at, ή. (fr. waiOTrXot wholly armed, in full 
 armor; ami this fr. ηάς and ϋπλον),/ηΙΙ armor, complete 
 armor, (i. e. a shield, .sword, lance, helmet, greaves, and 
 breastplate, [cf. Potyb. G, 23, 2s(iq.]) ; Lk. .\i. 22; θίού, 
 which (iod supplied [W. 18!) (178)], Eph. vi. 11, 13, 
 where the spiritu.al helps needed for overcoming the 
 temptations of the devil are so called. (Ildt., Plat., 
 Isocr., Polyb., Joseph., Sept. ; trop. of the various appli- 
 ances at God's command for punishing. Sap. v. 18.)* 
 
 iravovp^Ca, -as, ij, (navovpyns. Γρ v.), craftiness, cunning: 
 Lk. XX. 23; 2 Co. iv. 2; xi. 3; Eph. iv. 14; contextually 
 i. f|. a specious or false tuisdom, 1 Co. iii. 1!•. ( ^eschyl.. 
 Soph., Arstph., Xen., Plat., Lcian., Ael., al. ; πασά τ( ini- 
 στημη χωριζομίνη δικαιοσύνης και της α\\ης άρ(της πανονμ- 
 y'la oil σοφία φαίν(ται. Plat. Menex. p. 247 a. for iTpi;" 
 in a good sense, prurience, skill, in underlaLinr/ and carry- 
 ing on a£airs, Prov. i. 4 ; viii. 5 ; Sir. x.xxi. (.xx.xiv. 11) 
 10.)• 
 
 iravovpYos, -ok, (πάί and ΕΡΓΩ i. q. (ργύζομαι ; on the 
 accent, see κακούργος), Sept. for Dn;• ; skilful, clever, 
 i. e. 1. in a good sense, _^/ to undertake and accom- 
 
 plish anything, dexterous; irise, sagacious, skilful, (Aris- 
 tot., Polyb., Pint., al. ; Sept. Prov. xiii. 1 ; xxviii. 2). 
 But far more frecp 2. in a bad sense, crafy, cun- 
 
 ning, knauish, treacherous, deceitful, (Tragg., Arstph., 
 Plat., Plut., al.; Sept.; Sir. vi. 32 (31) [but here in a good 
 sense]; xxi. 12, etc.): 2 Co. xii. 16.* 
 
 ■π-αντΓληβίΙ, see παμιτΚηθίΊ. 
 
 ιτανταχή or παιηαχη (L Tr WII ; see (Ικη). adv., every- 
 where : Acts x.xi. 28 L Τ Tr ΛΛΉ, for πανταχού, — a varia- 
 tion often met with also in the JIss. of prof. auth. [From 
 Hdt. down; cf. Meuterhans, Gr. d. Att. Inschr. p. 64.] * 
 
 ττανταχόθίν, adv., from nil sides, from ecery quarter : 
 Mk. i. 45 Ilec. [Hdt., Thuc, Plat.^ al.] * 
 
 ΐΓονταχοΰ, adv., everywhere : Mk. i. 28 Τ WH Tr br. ; 
 xvi. 20 ; Lk. ix. 6 ; Acts xvii. 30 ; xxi. 28 Rec. ; xxiv. 
 3 ; xxviii. 22 ; 1 Co. iv. 1 7. [Soph., Thuc., Plat., al.] * 
 
 παντελήϊ, -c'r, (πηί and τίΚος), all-complete, perfect, 
 (Aeschyl., .Soph., Pl.at., Diod., Plut., al. ; 3 Mace. vii. 16) ; 
 (ΐς TO τται/τίλί'ί (prop, unto completeness [W. §51, 1 c.]) 
 completely, perfectly, utterly : Lk. xiii. 1 1 ; Heb. vii. 25, 
 (Philo leg. ad Gaium 21 ; Joseph, antt. 1, 18, 5; 3, 11, 
 3 and 1 2, 1 ; 6, 2, 3 ; 7, 1 3, 3 ; Ael. v. h. 7, 2 ; n. a. 1 7, 
 27).* 
 
 ττάντη (R G L Tr WII ττάντη, see reff. s. v. fiKrf), (πα?), 
 adv., fr. Horn, down, everywhere ; wholly, in all respects, 
 in every way : Acts xxiv. 3.* 
 
 Ίτάντοβίν, (πάς), adv., fr. Horn. down, from all sides, 
 from every Quarter : Mk. i. 45 L Τ WII Tr [but the last 
 named here παρτιΊΘ(ν: cf. Chandler §842]; Lk. xix. 
 43; Jn. xviii. 20 Rec.''"'-'^ Heb. ix. 4.* 
 
 παντοκράτωρ, -ορός, 6, (πάς and κpaτfω), he who holds 
 tway over all things; the ruler of all ; almighty: of God, 
 
 2 Co. vi. 18 (fr. Jer. xxxviii. (xxxi.) 55) ; Rev. i. 8; iv. 
 8; xi. 17 ; xv. 3; xvi. 7, 14; xix. 6, 15; xxi. 22. (Sept. 
 for ηΐΚ3ϊ in the phrase ΠΙΧΙΪ ΠίΓΓ or ηίΝ3Χ "ΓΙ'^Κ Je- 
 hovah or God of hosts ; also for -ia ; Sap. vii. 25 ; Sir. 
 xiii. 17: L 14 ; often in Ju<lith and 2 and 3 Mace. ; An- 
 thol. Gr. iv. p. 151 ed. Jacobs; Inscrr. ; eccles. writ, 
 [e. g. Teaching etc. 10,3; cf. Ilarnack's notes on Clem. 
 Rom. 1 Cor. init. and the Symb. Rom. (Patr. apost. opp. 
 i. 2 p. l.'U )].)_• 
 
 iravTOTe, (πάς), adv., (for which the Atticists tell us 
 that the better (irk. writ, used (κάστοτι: cf• Sturz, De 
 dial. Maced. et Alex. p. 187 scp ; [\V. 26 (25)]), at all 
 times, always, ever: Mt. xxvi. 11 ; Mk. xiv. 7; Lk. xv. 
 31 ; xviii. 1 ; Jn. vi. 34 ; vii. 6 ; viii. 29 ; xi. 42 ; xii. 8 ; 
 xviii. 20' [20"' Rec.•'] ; Ro. i. 10 (9) ; 1 Co. i. 4 ; xv. 58 ; 
 2 Co. ii. 14 ; iv. 10 ; v. 6 ; [vii. 14 L mrg.] ; ix. 8 ; Gal. 
 iv. 18; Eph. v. 20 ; Phil. i. 4, 20 ; [iv. 4] ; Col. i. 3 ; iv. 
 6, [12]; 1 Th. i. 2; ii. 16; [iii. 6] ; iv. 17; [v. 15, 16]; 2 
 Th. i. 3, 11 ; ii. 13; 2 Tim. iii. 7; Philera. 4 ; Heb. vii. 
 2.5. (.Sap.xi. 22(21); xix. 17 (18) ; Joseph., Dion. Hal., 
 Plut., Hdian. 3, 9, 13 [(7ed. Bekk.)]; Artem. oneir. 4 
 20 ; Athen., Diog. Laert.) * 
 
 irivrot, (from πάς), adv., altogether (Latin omnino), 
 i. e. a. in any and every way, by all means : 1 Co. 
 
 ix. 22 (so fr. Hdt. down). b. doubtless, surely, cer- 
 
 tainly : Lk.iv. 23; Acts .xviii. 21 [Rec.]; xxi. 22; xxviii. 
 4; 1 Co. ix. 10, (Tob. xiv. 8 ; Ael. v. h. 1, 32; by Plato 
 in answers [cf. our colloquial by all means~\). c. 
 
 with the negative οΰ. α. where οΰ is postpositive, in 
 no wise, not at idl : 1 Co. xvi. 1 2 (often so as far back a.s 
 Hom.). β. when the negative precedes, the force of 
 the adverb is restricted : οϋ πάντως, not entirely, not al- 
 together, 1 Co. V. 10; 710/ ί« all things, not in all respects, 
 Ro. iii. 9 ; (rarely i. q. πάντως oi, as in Ep. ad Diogn. 9 
 * God οΰ πάντως (φη^όμίνος τοις άμηρτημασιν ήμων.' J^ike- 
 wise oiiSev πάντως in Ildt. 5, 34. But in Theogn. 305 ed. 
 Bekk. Oi κακο\ ov πάντως κακοί ΐκ γαστρος γΐγήνασι κτ\. is 
 best translated not wholly, not entirely. Cf. W. 554 
 (515) sq. ; B. 389 (334) Si]. [on whose interpretation of 
 Ro. 1. c, although it is that now generally adopted, see 
 Weiss in Meyer 6te Aufl.]).* 
 
 Ίταρά, [it neglects elision before prop, names begin 
 ning with a vowel, and (at least in Tdf.'s text) before 
 some other words ; see Tdf. Proleg. p. 95. cf. W. § 5, 1 a.; 
 B. 10], a preposition indicating close proximity, 
 with various modifications corresponding to the various 
 cases with which it is joined ; cf. A'iger. ed. Herm. p. 
 643 sqq.; Matthiae § 588 ; Bnhdy. p. 255 sqq. ; KUhner 
 § 440 ; Kruger § 68, 34-36. It is joined 
 
 I. with the Genitive ; and as in Grk. prose writ, 
 always with the gen. of a person, to denote that a 
 thing proceeds from the side or the vicinity of one, or 
 from one's sphere of power, or from one's wealth or 
 store, Lat. a, ab ; Germ, von . . . her, von neben ; French 
 de chez ; [Eng. from beside, from"] ; Sept. for '3Β1Ό, Ί'Ό, 
 SxKti (1 S. xvii. 30) ; cf. W. 364 (342) sq. a. prop- 
 
 erly, with a suggestion of union of place or of residence, 
 after verbs of coming, departing, setting out.
 
 πάρα 
 
 477 
 
 ΊΓορα 
 
 etc. (cf. French venir^ partir de chez quelqu'un) : Mk. xiv. 
 43 ; Lk. viii. 49 [here Lehm. άπό] ; Jn. xv. 26 ; xvi. 27 ; 
 xvii. 8 ; [παρ' ης (κβίβλή<ίΐ ίητα δαιμόνια, Mk. xvi. 9 LTr 
 txt. Wil] ; elvai παμα Beoi, of Christ, to be sent from God, 
 Jn. ix. 16, 33; to be sprang from God (by the nature of 
 the Xoyos), vi. 46 ; vii. 29 (where for the sake of the con- 
 text κάκίΐνός μ€ <ϊπ/στ( iXfv [Tdf. άττίστ-αλκίκ] is added) ; 
 /loiO-yf i/ous τταμά πατρός sc. ovtos, Jn. i. 14 ; «στί tl παρά 
 Tims, is given lii/ one, Jn. xvii. 7 [cf. d. below]. b. 
 
 joined to passive verbs, παρά makes one the author, the 
 giver, etc. [W. 3G5 (343); B. § 134, 1]; so after άπο- 
 στ(\\(σθαι, Jn. i. 6 (the expression originates in the 
 tact that one who is sent is conceived of as having been 
 at the time with tlie sender, so that he could be selected 
 or commissioned from among a number and then sent 
 off); yivtadai, Mt. xxi. 42; Mk. xii. 11 {πάρα κυρίον, 
 from the Lord, by divine agency or by the power at 
 God's command) ; akin to which is ούκ ίίδuι'αΓι7σfl πάρα 
 του θ(οϋ πάν ρήμα, Lk. i. 37 L mrg. Τ Tr WH [see άδυνα- 
 τίω, b.] ; ΧαΧύσθαι, Lk. i. 45 (not υπό, because God had 
 not spoken in person, but by an angel) ; κατη-^ηριΊσβαι, 
 Acts xxii. 30 Rec. (not υπό [yet so L Ϊ Tr WUj because 
 Paul had not yet been formally accused by the Jews, but 
 the tribune inferred from the tumult that the Jews ac- 
 cused him of some crime), c. after verbs of seek- 
 ing, asking, taking, receiving, buying, [cf. W. 
 370 (347) n. ; B. § 147, 5 ; yet see Bp. Lghtft. on Gal. i. 
 12] ; as, αιτώ, αΐτοϋμαί, Mt. xx. 20 (where L Tr txt. WII 
 txt. άπ' αύτοϋ) ; Jn. iv. 9 ; Acts iii. 2 ; ix. 2 ; Jas. i. 5 ; 1 Jn. 
 V. 15 (where L Τ Tr AVH άττ' αύτοϋ) ; ζήτω, Mk. viii. 11 ; 
 Lk. xi. 16 ; xii. 48; λαμβάνω, Mk. xii. 2 ; Jn. v. 34, 41, 
 44; X. 18; Acts ii. 33 ; iii. 5 ; xvii. 9 ; xx. 24 ; xxvi. 10; 
 Jas. i. 7; 2Pet.i. 17; 1 Jn. iii. 22 (LTTrWHarr" αύτοΟ); 
 2 Jn. 4 ; Rev. ii. 28 (27) ; παραλαμβάνω. Gal. i. 1 2 ; 1 Th. 
 ii. 13; iv. 1; απολαμβάνω, Lk. vi. 34 R G L Tr mrg. ; 
 κομίζομαι, Eph. vi. K; yiverat μοί Tl, Mt. xviii. 19; δίχο- 
 μαι. Acts xxii. 5 ; Phil. iv. 18 ; ίχω. Acts ix. 14 ; ωνίομαι. 
 Acts vii. 1 6 ; ά-γοράζπμαι. Rev. iii. 1 8 ; also after άρτον 
 φα-^ί'ιν (sc. δοθϊντα), 2 Th. iii. 8; dpe'iv eXfor, 2 Tim. i. 
 18; co-Tat χάρις, 2 Jn. 3. after verbs of bearing, as- 
 certaining, learning, making inquiry; as, άκονω 
 Tt, Jn. i. 40 (41); vi. 45 sq. ; vii. 51 ; viii. 26,40; xv. 15; 
 Acts X. 22 ; xxviii. 22 ; 2 Tim. i. 13 ; ii. 2 ; πυνθάνημαι, 
 Mt. ii. 4; Jn. iv. 52 ; άκριβώ, Mt. li. 16 ; ίπιγιυωσκω. Acts 
 xxiv. 8; μανθάνω, 2 Tim. iii. 14. d. in phrases in 
 which things are said (ivai or (ξ(ρχ(σθαι from one : 
 Lk. ii. 1 ; vi. 19 ; Jn. xvii. 7 [see a. above]. e. ό, 
 ή, το παρά τίνος [see ό, IL 8 ; cf. Β. § 125, 9 ; W. § 18, 
 3] ; α. absol. : οί παρ αϋτοϋ, those of one's family, 
 i. e. his kinsmen, relations, Mk. iii. 21 (Sus. 33 ; one's de- 
 scendants [yet here Vulg. qui cum eo erant"], 1 Mace. xiii. 
 52; [Joseph, antt. 1, 10, 5]); cf. Fritzsche ad loc. p. 
 101 ; [Field, Otium Norv. pars iii. ad loc.]; τα παρά τίνος, 
 what one has beside him, and so at his service, i. e. one's 
 means, resources, Mk. v. 26 ; τα παρά τίνων, sc. οντά, i. e. 
 SoBevra, Lk. x. 7 ; Phil. iv. 18 ; [cf. W. 366 (343) ; Joseph, 
 antt. 8, 6, 6 ; b. j. 2, 8. 4 ; etc.]. β. where it refers 
 to a preceding noun : ή (ξουσία ή παρά τίνος, sc. received. 
 
 Acts xxvi. 12 [R G] ; (πικουρίας της παρά (L Τ Tr WH 
 άπο) τοϋ θ(οϋ. Acts xxvi. 22 (ij παμά τίνος eivota, Xen. 
 mem. 2, 2, 12); ήπαρ' (μοϋ διαθήκη, of which I am the 
 author, Ro. xi. 27 [cf. W. 193 (1S2)]. 
 
 II. with the Dative, παρά indicates that something ia 
 or is done either in the immediate vicinity of some one, 
 or (metaph.) in his mind, near by, beside, in the power of, 
 in the presence of, with, Sept. for ^ΪΧ (1 Κ. xx. (xxi.) 1; 
 Prov. viii. 30), T3 (Gen. xliv. 16 sq. ; Num. xxxi. 49), 
 'ri'3 (see b. below) ; cf. W. §48, d. p. 394 sq. (369) ; [B. 
 339 (291 sq.)]. a. near, by: (Ίστήκιισαν παρά τω 
 
 στανρω, Jn. xix. 25 (this is the only pass, in the N. T. 
 where παρά is joined with a dat. of the thing, in all 
 others Λvith a dat. of the person), after a verb of mo- 
 tion, to indicate the rest which follows the motion [cf. B. 
 339 (292)], ίστησιν αυτό παρ' ίαυτω, Lk. ix. 47. b. 
 
 will), i. e. iii one's house ; in one's town ; in one's society : 
 ξ(νίζ(σθαι [q. v.]. Acts x. 6; xxi. 16; μίν^ιν, of guests 
 or lodgers, Jn. i. 39 (40) ; iv. 40 ; xiv. 17, 25 , Acts ix. 
 43 ; xviii. 3, 20 [R G] ; xxi. 7 sq. ; ΐπιμίν^ιν, Acts xxviii. 
 14 L Τ Tr WH ; «eaTaXuetv, Lk. xix. 7 (Dem. de corona 
 § 82 [cf. B. 339 (292)]) ; άριστάν, Lk. xi. 37 ; άπολίΐ'π»» 
 Tl, 2 Tim. iv. 13 ; παρά τω θιώ, dwelling with (iod, Jn. 
 viii. 38 ; i. q. in heaven, Jn. xvii. 5 ; μισθϋν ίχίΐν, to have 
 a reward laid up with God in heaven, Mt. vi. 1 ; ti/pcir 
 χάριν (there where God is, i. e. God's favor [cf. W. 365 
 (343)]), Lk. i. 30 ; a pers. is also said to have χάρις παρά 
 one with whom he is acceptable, Lk. ii. 52 , toCto χάρΐί 
 πηρά θ(ω, this is acceptable with God, pleasing to him, 
 1 Pet. ii. 20 (for •Γ;τ2, Ex. xxxiii. 12, 16 ; Num. xj. 15) ; 
 παρά θ(ω, in fellowship with God (of those who have 
 embraced the Christian religion and turned to God from 
 whom they had before been estranged), 1 Co. vii. 24 ; 
 παρά κυρίω (in heaven), before the Lord as judge, 2 Pet. 
 ii. 11 [G Lom. and Tr WII br. the phrase] ; παρ' ίμιν, 
 in your city, in your church. Col. iv. 16 ; w. a dat. plur. 
 i. q. (7»iOH(7, Mt. xxii. 25; xxviii. 15; Rev. ii. 13: παρ' 
 ίαυτω, at his home, 1 Co. .xvi. 2. c. παρ' (L Tr WH 
 
 txt. fV) Ιαυτώ, icilh one's setf'i. e. in one's own mind, δια• 
 λογ!ζ(σθαι, Mt. xxi. 25. d. a thing is said to be or 
 
 not to be παρά τινι, icith one, a. which belongs to his 
 nature and character, or is in accordance ivith his prac- 
 tice or the reverse ; as, μή άδκία παρά τω θιω ; Ro. ix. 14 ; 
 add, Ro. ii. 1 1 ; 2 Co. i. 1 7 ; Eph. vi. 9 ; Jas. i. 1 7. β. 
 which is or is not within one's power : Mt. xix. 26 ; Mk. 
 X. 27 ; Lk. xviii. 27, cf. i. 37 R G L txt. e. παρά τινι, 
 
 with one i. e. in his Judgment, he being judge, (so in Hdt. 
 and the Attic writ. ; cf. Passow s. v. IL 2, vol. ii. p. 667 ; 
 [L. and S. s. v. B. IL 3]) : παρά τω Λώ, Ro. ii. 13 ; 1 Co. 
 iii. 19; Gal. iii. 11 ; 2 Th. i. 6 ; Jas. 1. 27 ; 1 Pet. ii. 4 ; 2 
 Pet. iii. 8 [π. κυρίω] ; φρόνιμον tivai παρ' ίαυτω, [Α. V. in 
 one's own conceit], Wo. xi. 25 (where Trtxt. WH txt. ev) ; 
 xii. 16. 
 
 III. with an Accusative; Sept. for SxS, Ύ Sj?, 
 15;•3 (Josh. vii. 7 ; xxii. 7) ; cf. W. § 49 g. p. 403 (377) 
 sq. ; [B. 339 (292)] ; 1. prop, of place, at, by, near, 
 
 by the side of beside, along ; so with verbs of motion : 
 πίριπατΐϊν παρά την θάλασσαν (Plat. Gorg. p. 511 e.), Mt.
 
 τταρα 
 
 478 
 
 ■ΐΓαραβασι<{ 
 
 iv. 18; Mk. i. 16 [here LTTrWII παράγω]; πίττταν, 
 ΛΙί. xiii. 4 ; Mk. iv. 4 ; Lk. viii. 5, 41 ; xvii. 16 ; Acts v. 
 10 (where L Τ Tr WH πρόί) ; σπαρψαι, Mt. xiii. 19; 
 ρίπταν, Mt. XV. 30; τιθίναι, Aots iv. 35, 3 7 [licre Tdf. 
 ττμοί] ; V. 2 ; άποτιθίναι Acts vii. 58 ; ίρχ{σθαι, (ξϊρχίσθαι, 
 Mt. XV. 29; Mk. ii. 13 [liere Tdf. fif] ; Acts xvi. 13 ; ot 
 παρά την 6dov, .«c. Teaames, Mk. iv. 15, ct. 4 ; Lk. viii. 1 2, 
 of. 5. witli verbs of rest ■ καί^σ^αι, Mt. xiii. 1 ; xx. 30; 
 Lk. viii. 35 ; witli (Imi, i\Ik. v. 21 ; Acts x. β. witl• verbs 
 ilenotiti'^ the business in wliich one is engaged, as παι5(ύ- 
 fKv in pass., Acts xxii. 3 [so G L Τ Tr WII punctuate] ; 
 8iSii(T/ifii/, Mk. iv. 1. without a verb, in specifications of 
 place, Acts x. 32; Heb. xi. 12. 2. beside, l>ei/ond, 
 
 i. e. metaph. a. i. q. contrary lo : πάρα την 8ί8αχην, Ιίο. 
 xvi. 17 ; παρ' Λπίδα, lit. beyond hope, i e where the laws 
 and course of nature left no room for hope, hence i. tj. 
 withnul [A. V. af/atnst'] hope, Ro. iv. 18 (in prof, auth., 
 of things ivhich happen against hope, beyond one's ex- 
 pectation, cf. Fassow s. v. IIL 3, vol. ii. p. 669''; Dion. 
 Hal. antt. 6, 25) ; παρΰ τον νόμον, contrary to tlio law, 
 Acts xviii. 13 (πάρα tovs vd/tour, opp. to κατά τοΰί vopovs, 
 Xen. mem. 1,1,18); παρ' S, contrary to that which, i. e. 
 at variance with that \vhicli, Gal. i. 8 sq. ; παρά φίσιν 
 Ro. i. 26 ; xi. 24, (Thuc. 6, 17 ; Plat. rep. 5 p. 4(16 d.) ; 
 after άλλο?, other than, different from, 1 Co. iii. 11 (see 
 e.Kx. fr. prof. auth. in Passovv s. v. IIL 3 fin. vol. ii. p. 
 670»); παρά τον κτίσαντα, omitting or passing by the 
 Creator, Ro. i. 25, where others explain it before (above) 
 the Creator, rather than the Creator, agreeably indeed to 
 the use of the prep, in Grk. writ. (cf. Ast, Le.K. Plat. iii. 
 p. 28 [cf. Hidden, Platonic Idioms, § 165 β. ; L. and S. 
 s. v. C. L 5 d.]), but not to the thought of the passage. 
 except, save, i. q. //" .'/"" subtract from a given sum, less: 
 TfaaapOKovra παρά μίαν, one (stripe) excepted, 2 Co. xi. 
 24 (τΐσσηρύκοντα (των παρά τριάκοντα ημέρας, Joseph, 
 antt. 4, 8, 1 ; παρά neVre vaiis, five shijis being deducted, 
 Thuc. 8, 29; [παρ' uXiyas ψήφους, Joseph, c. Ap. 2, 37, 
 3] ; see other exx. fr. Grk. auth. in Bnhdy. p. 258 ; [W. 
 u. s. ; esp. Soph. Lex. s. v. 3]). b. above, beyond: 
 
 παρά Kaiphv ηΚικΙας, Heb. xi. 11 ; παρ' ο δβΐ (Pint. mor. 
 p. 83 f. [de profect. in virt. § 13]), Ro. xii. 3 ; i. (|. more 
 than : άμαρτωΧοΙ πηρά πάντας, Lk. xiii. 2 ; ξχρισί σ( ΐλαιον 
 παρά τους μ(τ. more copiously than [Α. V. «//«γγ] thy 
 fellows, Heb. i. 9 (fr. Ps. xliv. (xlv.) 8 ; ΰψοϋν τίνα παρά 
 τίνα. Sir. χν. 5) ; κρ'ιναν ήμίρανπαρ' ήμίραν, to prefer one 
 day to another (see κρίνω, 2), Ro. xiv. 5. Hence it is 
 joined to comparatives: πλίον παρά τ. Lk. iii. 13; fita- 
 φυρώτιρονπαρ' αίιτοΰς όνομα, Heb. i. 4 ; add, iii. 3 ; ix. 23 ; 
 xi. 4 ; xii. 24 ; see exx. fr. Grk. auth. in W. § 35, 2 b. [and 
 as above]. ϊΧαττοϋν τίνα παρά τ., to make one inferior 
 to another, Ileb. ii. 7, Π. 3. on account of (ci. Lat. 
 
 propter i. q. ob) : παρά τηΰτο, for this reason, therefore, 
 1 Co. xii. 15 sq. ; cf. \V. § 4!) g. c. 
 
 IV. In Composition παρά denotes 1. situation 
 
 or motion either from the side of, or to the side of ; near, 
 beside, by, to : παραθαλάσσιος, παράλιος, παροικίω, παρακο- 
 \ηυθ€ω, παραλαμβάνω, παραλΐγομαι, παραπλίω, παρά-γω ; 
 of what is done secretly or by stealth, as παριισίρχομαι. 
 
 ναρ^ισάγω, ηαρίΐσ^ΰω: cf. [the several words and] Fritz• 
 sche. Com. on Kom. vol. i. p. 346. by the side of i. e. 
 ready, present, at hand, (παρά τινι) : πάραμι, παρουσία, 
 παρίχω, etc. 2. violation, neglect, aberration, [cf. 
 
 our beyond or aside i. q. amiss] : παραβαίνω, παραβάτης, 
 παρανομίω, παρακουω, παριημι, πάρ^σις, παραλογίζομαι, 
 παρά^οζος, παραφρονία, etc. 3. like the Germ, an 
 
 (in anreizen, antreiben, etc.) : παραζηλόω, παραπικραίν(ο, 
 παροξύνω, παμοργίζω. [Cf. Vig. ed. llerm. p. 650 sq.J 
 
 ■π-αρα-βαίνω ; 2 aor. παρΐβην; prop, to go by the side o) 
 (in Hum. twice παρβφαώς of one who stands by anoth- 
 er's side in a war-chariot, II. 11, 522 ; 13, 708 [but here 
 of men on foot] ); lo go past or to pass over without touch- 
 ing a thing ; trop. to overstep, neglect, violate, transgress, 
 w. an ace. of the thing (often so in prof. auth. fr. Aes- 
 chyl. down [cf. παρά, IV. 1 and 2]) : την παρά5οσιν, Mt. 
 XV. 2 ; την ΐντοΧήν τον θΐον. ibid. 3 ; 6 παραβαίνων, he that 
 transgresseth, oversteppeth, i. e. who does not hold to 
 the true doctrine, opp. to μίνίΐν iv τη 8ι8αχη, 2 Jn. 9 11 G 
 [where L TTr WII ό προάγων ((J. v.)] (so ot παράβαιναν• 
 τις, transgressors of the law. Sir. xl. 14 [cf. Joseph, c. 
 Ap. 2, 18, 2; 29,4; 30,1]); (τήν8ιαθήκην,,Τθί'\ί.\ΊΊ. 11, 
 1 5 ; Ezek. xvi. 59, and often ; το ρήμα κυρίου. Num. xiv. 
 41 ; 1 S. XV. 24, etc. ; τάς συνθήκας, I'olyb. 7, 5, 1 ; Joseph, 
 antt. 4. 6, 5; Ael. v. h. 10, 2; besides, παραβ. Βίκην, τον 
 νήμον, Tois όρκους, τιίστιν, etc., in Grk. writ.), in imita- 
 tion of the Hebr. ΊΐΟ foil, by [p, we find παραβ. ίκ τίνος 
 and από τίνος, so to go past as to turn aside from, i. e. to 
 depart, leave, be turned from : c'k τής όδοΟ, Ex. xxxii. 8; 
 Deut. ix. 12; άπο των ϊντοΧων, Deut. xvii. 20; άπί) τω» 
 λόγων, Deut. xxviii. 14 cod. Alex.; once so in the N. T. : 
 fK (L Τ Tr WII άπο) τής αποστολής, of one who abandons 
 his trust, [R. V. fell away]. Acts i. 25. (In the Sept. 
 also for 13;', Τ3Π to break, ΠφΠ to deviate, turn aside.) 
 [Syn. : παραβαίνων to overstep, παραπορίίισθαι to jirnceed 
 by the side of παρίρχ(σθαι to go past.] * 
 
 παρα-βάλλω: 2 aor. παρίβαλον; 1. tn throiv be- 
 
 fore, cast to, [cf. παρά, IV. 1], (Ilom., Plat., Polyb., Dio 
 Cass., al. ; as fodder to horses, Horn. II. 8, 504). 2. 
 
 to put one thing by the side of another for the sake of 
 comparison, to compare, liken, (Hdt., Xen., Plat., Polyb., 
 Joseph., Hdian.): την βασιλύαν του θιοϋ tv παραβολή, 
 to portray the kingdom of God (in), by the use of, a 
 simiUtude, Mk. iv. 30 R G L mrg. Tr mrg. [cf. B. § 133, 
 22]. 3. rellexively, lo put one's self, betake one's 
 
 self into a place or to a person (Plat., Polyb., Pint., 
 Diog. Laiirt.); of seamen (Ildt. 7, 179 ; Dem. p. 163, 4; 
 itf Πηηόλου?, Joseph, antt. 18, 6, 4), ci's Σάμοκ, Acts xx. 
 15 [/;«/ in at (R. v. touched at)]. For another use of 
 this verb in Grk. writ, see παραβολιΰομαι.' 
 
 •ΐΓορά-βασ -is, -(ως ή, (παραβαίνω, q. v.), prop, a going 
 over; metaiih.a disregarding, violating; \ u\%. praevarica- 
 lio, and once (Gal. iii. 19) Irnnsgressio ; [A. V. Irnnsgres• 
 ,ήοη] : w. a gen. of the object, των όρκων, 2 Mace. xv. 10; 
 των 5ικαίων, Plut. compar. Ages, and Pomp. 1 ; τοΰ νόμου, 
 of the Mosaic law, Ro. ii. 23 (Joseph, antt. 1 8, 8, 2) ; ab- 
 solutely, the breach of a definite, promulgated, ratified 
 law: Ro. v. 14; 1 Tim. ii. 14, (but αμαρτία is wrong-do-
 
 77 αραβάτης 
 
 479 
 
 τταραΎΐνομαι 
 
 ino• which even a man ignorant of the law may be guilty 
 of [cf. Trench, N. T. Syn. § Ixvi.]) ; των παραβ. χάριν, ίο 
 create transgressions, i. e. that sins might talce on the 
 character of transgressions, and thereby the conscious- 
 ness of sin be intensified and the desire for redemption 
 be aroused, Gal. iii. 19 ; used of the transgression of the 
 Mosaic law, Ro. iv. 15 ; Heb. ii. 2 ; ix. 15 ; Ps. c. (ci.) 
 3 ; w. a gon. of the subj., των άδίκωκ, Sap. xiv. 31.* 
 
 Ίταρα-βάτη?, -ου, ό, (^παραβαίνω [cf. W. 26]), α trans- 
 gressor (Vulg. praevaricator, transgressor) : νόμου, a lam- 
 breaker (Plaut. legirupa), Ro. ii. 25, 27; Jas. ii. 11; 
 absol., Gal. ii. 18; Jas. ii. 9. [Aeschyl. {παρβάτηί); 
 Graec. Ven. Deut. .xxi. 18, 20.] * 
 
 παρα-βιάξομαι : 1 aor. παρ(βιασάμην ; depon. verb, to 
 employ force contrary to nature and right [cf. παρά, IV. 2], 
 to compel by employing force (Polyb. 26, 1,3): τινά, to 
 constrain one by entreaties, Lk. xxiv. 29 ; Acts xvi. IS ; 
 so Sept. in Gen. xi.x. 9 ; 1 S. xxviii. 23, etc.* 
 
 -ιταραβολ£ΰο|χαι : 1 aor. mid. ptcp. παραβο\€ν(τάμ€νος ', 
 to be παράβολο! i. e. one who rashty exposes himself to dan- 
 gers, lo be venturesome, reckless, (cf. W. 93 (88) ; Lob. 
 ad Phryn. p. 67) ; recklessly to expose one's self to dan- 
 ger : with a dat. of respect, τη ψυχή, as respects life ; 
 hence, to expose one's life boldly, jeopard life, hazard life, 
 Phil. ii. 30 G L TTr WH for the παραβου\(υσάμ. of Rec. ; 
 en the difference between these readings cf. Gabler, 
 Kleinere theol. Schriften, i. p. 176s<i(i. This verb is 
 not found in the Grk. writ., who say ηαραβάΧΚίσθαι, now 
 absol. to expose one's self lo danger (sec Passow s. v. 
 παραβάλλω, 2 ; L. and S. ib. II.), now with an ace. of the 
 thing [ίο risk, stake"], as ψυχην, Horn. II. 9, 322 ; σώμα 
 και ψυχήν, 2 Macc. xiv. 38 (see other exx. in Passow 
 [and L. and S.] 1. c.) ; now w. a dat. of reference, rais 
 ψυχα^ς, Diod. 3, 35 ; τ^ {μαυτοϋ κ(φαλη, άργυρίω, Phryn. 
 ed. Lob. p. 238; [cf. Bp. Lghtft. on Philip. 1. c'.].* 
 
 Ίταραβολή, -ης, ή, {παραβάλλω, ({. v.), Sept. for 7ty^ ; 
 1. a placing of one thing by the side of another, juxta- 
 position, as of ships in battle, Polyb. 15, 2, 13 ; Diod. 14, 
 60. 2. metaph. a comparing, comparison of one 
 
 thing with another, likeness, similitude, (Plat., Isocr., 
 Polyb., Plut.) : univ., Mt. xxiv. 32 ; Mk. xiii. 28 ; an 
 example by which a doctrine or precept is illustrated, 
 Mk. iii. 23 ; Lk. xiv. 7 ; a thing serving as a figure of 
 something else, Heb. ix. 9 ; this meaning also very many 
 interpreters give the word in Heb. xi. 1 9, but see 5 be- 
 low ; spec, a narrative, fctilious but agreeable to the 
 laws and usages of human life, by which either the duties 
 of men or the things of God, particularly the nature and 
 history of God's kingdom, are figuratirely portrayed [cf. 
 B. D. s. vv. Fable, Parable, (and reff. there ; add Aristot. 
 rhet. 2, 20, 2 sqq. and Cope's notes)] : Mt. xiii. 3, 10, 13, 
 24, 31, 33-35, 53 ; -xxi. 33, 45 ; [xxii. 1] ; Mk. iv. 2, 10, 
 [11], 13, 30, 33 sq. ; [vii. 17] ; xii. 1, [12]; Lk. viii. 4, 
 9-11 ; xii. 16, 41 ; xiii. 6 ; xiv. 7 ; xv. 3 ; xviii. 1,9; xix. 
 11 ; XX. 9, 19 ; xxi. 29 ; with a gen. of the pers. or thing 
 to which the contents of the parable refer [W. § 30, 
 i a.]: του σπείροντος, Mt. xiii. 18; των ζιζανίων, ib. 36; 
 την βασι.λ(ίαν τον θ(οϋ (ν παραβολή τιθίναι (lit. to set forth 
 
 the kingdom of God in a parable}, to illustrate (the na- 
 ture and history of) the kingdom of God by the use of a 
 parable, Mk. iv. 30 L txt. Τ Trtxt. WH. 3. a pithy 
 
 and instructive saying, involving some likeness or compar- 
 ison and having preceptive or admonitory force ; an 
 aphorism, a maxim : Lk. v. 36 ; vi. 39; Mt. xv. IS, (Prov. 
 i. 6; Eccl. i. 17; Sir. iii. 29 (27); xiii. 26 (25), etc.). 
 Since sayings of this kind often pass into proverbs, 
 παραβολή is 4. a proverb: Lk. iv. 23 (1 S. x. 12; 
 
 Ezek. xii. 22 sq. ; xviii. 2 sq.). 5. an act by which 
 
 one exposes himself or his possessions to danger, a ven- 
 ture, risk, (in which sense the plur. seems to be used by 
 Plut. Arat. 22 : δώ πολλών ίλιγμών και παράβολων πιραί- 
 vovret προς τα τύχος [cf. Diod. Sic. frag. lib. xxx. 9, 2 ; 
 also var. in Thuc. 1, 131, 2 (and Poppo ad loc.)]) ; iv 
 παραβολή, in risking him, i. e. at the very moment when 
 he exposed his son to mortal peril (see πηραβολ(ίομαι), 
 Heb. xi. 19 (Ilesych. ex παραβολής• eic παρακινδυυ(ϋμα• 
 Tos) ; others with less probability explain it, in a figure, 
 i. e. as a figure, either of the future general resurrection 
 of all men, or of Christ offered up to God and raised 
 again from the dead ; others otherwise.* 
 
 ιταρα-βουλίνομαι : 1 aor. ptcp. παροβουλιυσάμίνος ; to 
 consult amiss [see παρά, IV. 2] : w. a dat. of the thing, 
 Phil. ii. 30 Rec. Not found in prof. auth. See παροτ 
 βυλεΰομαι." 
 
 •ΐΓαρ-αγγ€λ£α, -ας, ή, (παραγγίλλω), prop, announcement, 
 a proclaiming or giving a message to ; hence a charge, 
 command: Acts xvi. 24 ; a prohibition. Acts v. 28 ; used 
 of the Christian doctrine relative to right living, 1 Tim. 
 i. 5; of particular directions relative to the same, 18; 
 plur. in 1 Th. iv. 2. (Of a military order in Xen., Polyb. ; 
 of instruction, Aristot. eth. Nic. 2, 2 p. 1104', 7 ; Diod. 
 exc. p. 512, 19 [i. e. frag. lib. xxvi. 1, 1].)* 
 
 ■ΐΓορ-αγγίλλω ; impf. παρήγγελλον ; 1 aor. παρήγγειλα ; 
 {παρά and ά-^•/(λλω) \ fr. Aescliyl. and Hdt. down ; 1. 
 
 prop, tn transmit a message along from one lo another 
 [(cf. παρά, IV. 1)], to declare, announce. 2. lo com- 
 
 mand, order, charge: w. dat. of the pers. 1 Th. iv. 11 [cf. 
 Mk. xvi. WH (rejected) ' Shorter Conclusion "] ; foil, by 
 λέγων and direct disc. Mt. x. 5; foil, by an inf. aor., 
 Mt. XV. 35 L Τ Tr WH ; Mk. viii. 6 ; Lk. viii. 29 ; Acts 
 X. 42 ; xvi. 1 8 ; with μή inserted, Lk. v. 14 ; viii. 56 ; Acts 
 xxiii. 22 ; 1 Co. vii. 10 [here Lchm. inf. pres.] ; foil, by an 
 inf. pres.. Acts xvi. 23 ; xvii. 30 [here Τ Tr mrg. WH have 
 άπαγγ.] ; 2 Th. iii. 6 ; with μή inserted, Lk. ix. 21 [G L 
 Τ Tr WH] ; Acts i. 4 ; iv. 18 ; v. 28 {παραγγελία παραγ- 
 γίλλειν, to charge strictly, W. §54, 3 ; B. 184 (1S9 sq.)), 
 40 ; 1 Tim. i. 3 ; vi. 1 7 ; τινί τι, 2 Th. iii. 4 [but Τ Tr WH 
 ora. Lbr. the dat.]; τοΰτο foil, by 5τι, 2 Th. iii. 10; nvi 
 foil, by ace. and inf., [Acts xxiii. 30 L Τ Tr rarg.] ; 2 
 Th. iii. 6 ; 1 Titn. vi. 13 [here Tdf. om. dat.] ; foil, by an 
 inf. alone. Acts xv. 5 ; by ίνα (see ίνα, II. 2 b.), Mk. vi. 
 8 ; 2 Th. iii. 1 2 ; with an ace. of the thing alone, 1 Co. xi. 
 17; 1 Tim. iv. 11 ; v. 7. [Syn. see κfλflJω, fin.]* 
 
 ιταρα-γίνομαι ; impf. 3 pers. plur. παρεγίνοντο (Jn. iii. 
 23) ; 2 aor. παρεγενάμην; fr. Horn, down ; Sept. for X13; 
 (prop, to become near, to place one's self by the side of,
 
 TTapayw 
 
 480 
 
 τταραΒί^ωμι 
 
 hence) to be present, to come near, approach : absol., Mt. 
 iii. 1 [but in ed. 1 Prof. Grimm (more appropriately) asso- 
 ciates this with Heb. ix. U ; Lk. xii. 51 below] . Lk. [xiv. 
 21] ; xix. 16 ; .In. iii. 23 ; Acts v. 21 sq. 25 ; ix. 89 ; x. 32 
 [11 G Tr mrg. br.], ;i3 ; .xi. 23 ; xiv. 27 ; xvii. 10 ; xviii. 27 ; 
 xxi. 18 ; xxiii. Ifi, 3.Ϊ ; xxiv. 1 7, 24 ; xxv. 7 ; xxviii. 21 ; 1 
 Co. xvi. 3 ; foil, by από w. gen. of place and fif w. ace. of 
 place, Mt. ii. 1 ; Acts xiii. 14 ; by από with gen. of place 
 and iVi w. ace. of place and πρό: w. ace. of pers. Mt. iii. 
 13 ; by παρά w. gen. of pers. (i. e. sent by one [cf. \V. 3i;5 
 (342)]), Mk. xiv. 43; by τΓρόί Ttra, Lk. vii.4, 20; viii. 19; 
 Acts XX. 18 ; npos τίνα « w. gen. of place, Lk. xi. 6 ; by 
 «s w. ace. of place, .In. viii. 2 ; Acts ix. 26 (here Lchm. 
 cV) ; XV. 4 ; by tπί τίνα {lujainst, see cVi, C.I. 2 g. y. ββ. ), 
 Lk. xxii. 52 [Tilf. πρόί]. i. q. to come forth, make one's 
 public appearancf, of teachers : of the Messiah, absol. 
 Heb. ix. 1 1 ; foil, by an inf. denoting the purpose, Lk. xii. 
 51 ; [of John the Baptist, Mt. iii. 1 (see above)], i. q. 
 to be present with help [H. V. to take one's partj, w. a 
 dat. of the pers. 2 Tim. iv. 16 LTTrWH. [Comp.: 
 κτνμ-παραγίνομαι.Ί * 
 
 παρ-άγω ; inipf. παρηγον (.In. viii. 59 Rec.) ; pres. pass. 
 3 pers. sing, παράγεται : fr. [Archil., Theogn.], Find, and 
 Hdt. down; Sept. several times for Ί5;Τ in Kal and 
 Hiphil ; 1. trans, [(cf. παρά, IV.)] ; a. to lead 
 
 past, lead by. b. to lead aside, miilead; to lead 
 
 awaii. C. to lead to; to lead forth, bring forward. 
 2. intrans. (see ayo), 4) ; a. to pass by, go past: Mt. 
 
 XX. 30 ; Mk. ii. 14 ; xv. 21 ; [Lk. xviii. 39 L mrg.] ; foil, 
 bv παρά w. an ace. of place, Mk. i. 1 6 L Τ Tr WH (by 
 κατά w. ace. of place, 3 Mace. vi. 16; θ(ωρονντ(ς παρά- 
 γουσαν την δΰναμιν, Polyb. 5, 18, 4). b. Ιο depart, 
 
 go away. Jn. viii. 59 Rec. ; i.\. 1 ; ίκύθ^ν, Mt. ix. 9, 27. 
 [AI. adhere to the meaning pass by in all these pass.] 
 Metaph. to pass away, i/isappeur : 1 Co. vii. 31 (Ps. cxliii. 
 (cxliv.) 5) ; in the passive in the same sense, 1 .Jn. ii. 
 «, 17.• 
 
 ΐΓαρα'δΐΐ'γματΙζω ; I aor. inf. παρα$€ΐγματίσαι ; (παρά- 
 8(ΐγμα [(fr. 8f^κvυμt)1 an example ; also an example in 
 the sense of a warning [cf. Schmidt ch. 128]); to set 
 forth as ati example, make an example of; in a bad sense, 
 to hold up to infamy ; to expose to public disgracf : τινά, 
 Mt. 1. 19 R G ; Heb. vi. 6 [A. V. put to open shame]. 
 (Num. XXV. 4 ; Jer. xiii. 22 ; Ezek. xxviii. 1 7 ; [Dan. ii. 5 
 Sept.] ; Add. to Esth. iv. 8 [36] ; Evang. .lac. c. 20 ; often 
 in Polyb.; Pint, de curios. 10; Euseb. quaest. ad Steph. 
 1, 3 (iv. 8S4 d. ed. Migne).) [Cf. Schmidt ch. 128.] * 
 
 irapaScuros, -ov, S, (thought by most to be of Persian 
 origin, by others of Armenian, cf. Gesenius, Thes. ii. 
 p. 1 1 24 ; [B. I>. 8. v. ; esp. Fried. Delilzsch, Wo lag das 
 Paradies? Leipzig 1881, pp. 95-97; of. Max Muller, 
 Selected Essays, i. 1 29 sq.]), 1. amflng the Persians 
 
 a grand enclosure or preserve, hunting-ground, park, 
 shady and well-watered, in which wild animals were 
 kept for the hunt ; it was enclosed by walls and furnished 
 with towers for the hunters: Xen. Cyr. 1, 3, 14; [1, 4, 
 5] ; 8, 1, 38 ■ oec. 4, 13 and 14 ; anab. 1, 2, 7. 9 ; Theo- 
 phr. h. pi. 5, 8, 1 ; Diod. 16, 41 ; 14, 80; Plut. Artax. 
 
 25, cf. Curt. 8, 1, 11. 2. univ. a garden, pleasure- 
 
 ground; grove, park: Lcian. v. h. 2, 23; Ael. v. h. 1, 33; 
 Joseph, antt. 7, 14,4; 8,7,3; 9,10, 4; 10, 3, 2 and 11, 
 1 ; b. j. 6, 1, 1 ; [c. Apion. 1, 19, 9 (where cf. .1/ii//er)]; 
 Sus. 4, 7, 15, etc.; Sir. x.xiv. 30; and so it passed into 
 the Hebr. language, Dl")?, Neh. ii. 8 ; Eecl. ii. 5 ; Cant, 
 iv. 13; besides in Sept. mostly for M; thus for that de- 
 lightful region, 'the garden of Eden,' in which our first 
 parents dwell before the fall : Gen. ii. 8 sqq. ; iii. 1 
 S(iq. 3. that part of Hades ichirh teas thought by 
 
 the later Jews to be the abode of the souls of the pious 
 until the resurrection: Lk. xxiii. 43, cf. xvi. 23 sqq. Hut 
 some [e.g. Dillmann (as below p. 379)] understand that 
 pas.sage of the heavenly paradise. 4. an upper 
 
 region in the heavens : 2 Co. xii. 4 (where some maintain, 
 others deny, that the term is equiv. to ό τρίτα oipavot 
 in vs. 2) : with the .addition of τοΟ θ(οϋ, gen. of possessor, 
 the abode of God and heavenly beings, to Avhieh true 
 Christians ivill be taken after death, Rev. ii. 7 (cf. Gen. 
 xiii. 10; Ezek. xxviii. 13; xxxi. 8). According to the 
 opinion of many of the church Fathers, the paradise in 
 ivhich our first parents dwelt before the fall still exists, 
 neither on earth nor in the heavens, but .above and be- 
 yond the world; cf. Thilo, Cod. apocr. Nov. Test., on 
 Evang. Nicod. c. xxv. p. 748 sqq. ; and Bleck thinks that 
 the word ought to be taken in this sense in Rev. ii. 7. 
 Cf. Dillmann s. v. Paradies in Schenkel iv. 377 sqq. ; 
 also Hitgenfeld, Die Clement. Recogn. und Ilom. p. 87 
 sq. ; Klopper on 2 Co. xii. 2-4, p. 507 sqq. [((ibttingen, 
 1869). See also B. D. s. v. ; McC. and S. s. v. ; Hamburg- 
 er, Real-Encyclopudie, Abtheil. ii. s. v.] * 
 
 ΐΓαρα-δ(χομ.αι ; fut. 3 pers. plur. παρα^ϊζονταί; depon. 
 mid., but in bilil. and eccles. Grk. w. 1 aor. pass, παρί- 
 8€χθην (Acts XV. 4 LTTrWII; 2 Mace. iv. 22; [cf. B. 
 ^I (44)]) ; 1. in class. Grk. fr. Horn, down, jirop. 
 
 to receive, take up, take upon one's self. Hence 2. 
 
 to admit i. e. not to reject, to accept, receive : τοκ λόγοι», 
 Mk. iv. 20 ; ίθη, .Vets xvi. 21 ; την μαρτνρίαν. Acts xxiL 
 18 ; κατηγυρίαν, 1 Tim. v. 19, (τάί δοκίμου! δράχμα!, Epict. 
 diss. 1,7, 6) ; τινά, of a son, to acknowledge as one's own 
 [A. V. receive/h], Ileb. xii. 6 (after Prov. iii. 12, wliere 
 for ΠΧ1) ; of a delegate or messenger, to give due re- 
 ception to, Acts XV. 4 L Τ Tr WH. [Cf. δίχομαι. fin.] • 
 
 irapo-Sia -τριβή, -ψ. η, useless occupation, empty iusi'ne.vi, 
 misemployment (see παρά, IV. 2) : 1 Tim. vi. 5 Rec. [cf. 
 W. 102 (96)], see ίιαπαρατριβή. Not found elsewhere; 
 [cf. παραΒιατνπόω in Justinian (iu Koumanoudes, Af'|<tf 
 άθησανρ. s. v.)].* 
 
 Ίταρα-δίδωμι, subjunc. 3 pers. sing, παραίώω (1 Co. xv. 
 24 [L mrg. Tr mrg. WH, cod. Sin., etc.]) and παραδίδοί 
 (ibid. Ltxt.TTrtxt. ; cf. B.46 (40) [and &ί5ωμι, init.]) ; 
 impf. 3 pers. sing, παριδίδου (Acts viii. 3 ; 1 Pet. ii. 23), 
 plur. πapfδίδoυv (Acts xvi. 4 RG; xxvii. 1) and παρ(- 
 δίδοσαν (Acts xvi. 4 L Τ Tr WH ; cf. ΛΥ. § 1 4, 1 c. ; B. 4:. 
 (39)); fut. παραδώσω ; 1 aor. παρί'δωκα ; 2 nor, παρϊδων, 
 subjunc. 3 pers. sing, παραδω and several times τταοαδοί 
 (so L Τ Tr WH in Mk. iv. 29 ; xiv. 10, 1 1 ; Jn. xiii. 2 ; 
 see δίδωμι, init.); pf. ptcp. παραδ(δωκωί (Acts xv. 26);
 
 'Π'αραΒίΒωμι 
 
 481 
 
 ΤΓαρα8οσι<; 
 
 plupf. 3 pers. plur. without augm. παραδίίώκίΐσαν (Mk. 
 XV. 10; W. §12, 9; [B. 33 (29); V,//. I'roleg. p. 120 
 sq.]) ! Pass., pres. τταραδίδο/ιαι ; iiupf. 3 pers. sing, napt- 
 SiSfTo (1 Co. .xi. 23 L Τ Tr Wll for R G παριδίδυτο, see 
 άποδίδωμι) ; pf. 3 pers. sing. irapaStSorai (Ll<. iv. C), 
 ptcp. TTapnSeSopems, Acts xiv. 26 ; 1 aor. παριδόθην, 
 1 f ut. τιαραδοθήσομαι ; fr. Find, and lldt. down ; Sept. 
 mostly for jnp ; lo gice over; 1. prop, to ij'we 
 
 iulu the hands (of another). 2. to give over into 
 
 (one's) power or use: τινί τι, to deliver to one something 
 to keep, use, take care of, manage, Mt. xi. 27 ; Lk. iv. 6 
 [cf. W. 271 (254)]; x. 22; τα υπάρχοντα, τάλαντα, Mt. 
 XXV. 14, 20, 22 ; την βασι\(1αν, 1 Co. χν. 24 ; το πνιϋμα 
 8C. τώ 6(ώ, Jn. xix. 30 ; το σώμα, ΐνα etc., to be burned, 
 1 Co. xiii. 3 ; τιι/ά, to deliver one u/i to custody, to be judged, 
 condemned, punished, scourged, tormented, put to death, 
 (often thus in prof, auth.) : τινά, absol., so that to he put 
 in prison must be su|)plied, Mt. iv. 12 ; Mk. i. 14 ; τηρου- 
 μίνους, who are kept, 2 Pet. ii. 4 [G TTr Wll ; but R 
 τ(τηρημΐνονς, I-< κολαζομίνυυς τηρ(ΐν~\ ; to be put to death 
 (cf. Germ, dahingehen), Ro. iv. 25 ; with the addition of 
 νπίρ Tivos, for one's salvation, Ro. viii. 32; τινά τινι, Mt. 
 V. 25; xviii. 34 ; xx. 18 ; xxvii. 2; Jlk. xv. 1 ; Lk. xii. 58 ; 
 XX. 20 ; Jn. xviii. 30, 35 sq. ; xix. 1 1 etc. ; Acts xxvii. 1 ; 
 xxviii. 16 Rec; τώ θ^ληματι αυτών, to do their pleasure 
 with, Lk. xxiii. 25; τινά τινι, foil, by Ίνα, Jn. xix. 16; 
 with an inf. of purpose, φυλάσσ^ιν αυτόν, to guard him. 
 Acts xii. 4 ; without the dat., ]Mt. x. 19 ; xxiv. 10 ; xxvii. 
 18; Mk. xiii. 11 ; xv. 10; Acts iii. 13 ; foil. In- iva, Mt. 
 xxvii. 26; Mk. xv. 15; τινά els το σταυρωθηναι, Mt. xxvi. 2 
 {σταυρού θανάτω. Εν. Nicod. c. 26) ; fti χ(1ράς tikos, i.e. 
 into one's power, Mt. .wii. 22; .xxvi. 45; Mk. ix. 31 ; 
 xiv. 41 ; Lk. ix. 44 ; xxiv. 7 ; Acts xxi. 11 ; xxviii. 17, 
 (Jer. xxxiii. (xxvi.) 24 ; xxxix. (xxxii.) 4) ; eit συνίδρια, 
 to councils [see συνίδριον, 2 b.] (ναραδιδόναι involving 
 also the idea of conducting), Mt. x. 1 7 ; Mk. xiii. 9 ; ds 
 σνναγωγάς, Lk. xxi. 1 2 ; (Ις θλιψιν, Mt. xxiv. 9 ; els φυ\α- 
 (cTjv, Acts viii. 3 ; dt φυλακής. Acts xxii. 4 ; ds θάνατην, 
 Mt. X. 21 ; Mk. xiii. 12; 2 Co. iv. 11 ; fir κρίμα θανάτου, 
 Lk. xxiv. 20 ; την σάρκα els καταφθοράν, of C'lirist under- 
 going death. Barn. ep. 5, 1 ; παραδίδομαι ίαυτίιν ύπίρ tivos, 
 to give one's self up for, give one's self to deatli for, to 
 undergo death for (the salvation of) one, Gal. ii. 20 ; 
 Eph. V. 25 ; with the addition of τώ θ(ώ and a pred. ace, 
 Eph. V. 2 ; την ^Ι^υχην ξαυτοΰ νπΐρ του οΐ'ΐΊματος 'ΐί;σοΰ 
 Χρίστου, to jeopard life to magnify and make known the 
 name of Jesus Christ, Acts xv. 26. Meta|)h. expres- 
 sions : Ttra τω Σατανά, to deliver one into the power of 
 Satan to be harassed and tormented with evils, 1 Tim. 
 i. 20 ; with the addition of ds όΧ^θρον σapκάs (see SXf- 
 epos), 1 Co. V. 5 (the phrase seems to have originated 
 from the Jewish formulas of excommunication [yet see 
 Meyer (ed. lleinriri) ad loc. (cf. B. I), s. vv. Ilymenaeus 
 II., Excommunication II.)], because a person banished 
 from the tlieocratic assembly was regarded as deprived 
 of the protection of (iod and delivered up to the power 
 of the devil), τινά ds άκαθαρσίαν, to cause one to be- 
 come unclean, Ro. i. 24 ; cf. Fritzsche, Riickert, and 
 
 others ad loc. [in this ex. and several that follow A. V. 
 renders to give u/i] ; ds πά6η UTiplas, to make one a slave 
 of vile passions, ib. 26 ; fir άδόκιμυΐ' νουν, to cause one to 
 follow his own corrupt mind. — full, by an inf. of purpose 
 [or epexegetic inf. (.Meyer)], ib. 26 ; ίαυτόν Tjj aatXyda, 
 to make one's self the slave of lasciviousness, Eph. iv. 
 19 ; τικα λατρ(ΰ(ΐν, to cause one to worship, Acts vii. 42. 
 to deliver up treuche ro uslg, i.e. by betrayal to cause 
 one to be taken : τινά τινι, of Judas betraying Jesus, Mt. 
 x.xvi. 15 ; Mk. xiv. 10 ; Lk. xxii. 4, 6 ; without the dat., 
 Mt. x.wi. 16, 21, 23, 25; Mk. xiv. II, 18; Lk. xxii. 21, 
 48 ; Jn. vi. 64, 71 ; xii. 4 ; in the pass., Mk. xiv. 21 ; Lk. 
 xxii. 22; 1 Co. xi. 23 ; pres. ptcp. ό napaSiSois αυτόν, of 
 him as plotting the betrayal (cf. B. § 144, 11, 3) : Mt. 
 xxvi. 25, 46, 48 ; Mk. xiv. 42, 44 ; Jn. xiii. 11 ; xviii. 2, 
 5. to deliver one to be taught, moulded, etc. : t's «, in 
 pass., Ro. vi. 1 7 (to be resolved thus, ίπηκ. τώ τίπω etc• 
 fir of παρ(5όθητ( [W. § 24, 2 b.]). 3. i. q. lo com- 
 
 mit, to commend : τινά rrj χάριτι τ. θ(οϋ, in pass.. Acts xiv. 
 26 ; XV. 40 ; παρίδιδου τώ κρίνοντι δικαίως, sc. τά €αυτοϋ, 
 his cause (Β. 145 (127) note- [cf. W. 590 (549)]), 1 Pet. 
 ii. 23. 4. to deliver verhallg : commands, rites, Mk. 
 
 vii. 13; Acts vi. 14 ; 1 Co. xi. 2; 2 Pet. ii. 21 (here in 
 pass.) ; πίστιν, the tenets [see πίστκ, 1 e. /3.], in pass., 
 Jude 3 ; φυλάσσιιν τά δόγματα, the decrees to keep, Act» 
 xvi. 4; to deliver Itij narrating, to report, i. e. to perpetu- 
 ate the knowledge of events by narrating them, Lk. i. 2; 
 1 Co. xi. 23 ; xv. 3, (see exx. fr. Grk. auth. in Fassow 
 [or L. and S.] s. v. 4). 5. to permit, allow : absol. 
 
 όταν παραδώ or π-αραδοϊ ό καρπός, when the fruit will allow, 
 i. e. when its ripeness permits, Mk. iv. 29 (so T^r iopas 
 παραδιδοίσης, Folyb. 22, 24, 9 ; for other exx. see Fassow 
 s. v. 3 [L. and S. s. v. II. ; others take the word in Mk. 1. c. 
 intransitively, in a quasi-reflexive sense, gives itself up, 
 presents itself, cf. W. 251 (236); B. 145 (127)]). 
 
 irapaSolos, -oi', (παρά contrary to [see παρά, IV. 2], and 
 δόξα opinion ; hence i. q. ό παρά την δόξαν ων), unex- 
 pected, uncommon, incredible, wonderful : neut. plur. Lk. 
 v. 26 [A. V. strange things, cf. Trench § xci. fin.]. (Ju- 
 dith xiii. 1 3 ; Sap. v. 2, etc. ; Sir. xliii. 25 ; 2 Mace. ix. 24 ; 
 4 Mace. ii. 14 ; Xen., Flat., Polyb., Ael. v. h. 4, 25 ; Lcian. 
 dial. deor. 20, 7 ; 9, 2 ; Joseph, c. Ap. 1, 10, 2 ; Hdian. 1, 
 1, 5 [(4 Bekk.)].) * 
 
 Trapa-Soirts, -ewr, ή, (παραδίδωμι), a giving over, giving 
 up; i. e. 1. the net of giving up, the surrender: of 
 
 cities, Folyb. 9, 25, 5 ; .Joseph, b. j. 1, 8, 6 ; χρημάτων, Ar- 
 istot. pol. 5, 7, 11 p. 1309', 10. 2. a giving over 
 
 which is done by word of mouth or in writing, i. e. tradi- 
 tion by instruction, narrative, precept, etc. (see παρα- 
 δίδωμι, 4) ; hence i. q. instruction, Epict. diss. 2, 23, 40; 
 joined with διδασκαλία. Flat. legg. 7 p. 803 a. objec- 
 tively, ivhat is delivered, the substance of the leaching: so 
 of Paul's teaching, 2 Th. iii. 6 ; in plur. of the particular 
 injunctions of Paul's instruction, 1 Co. xi. 2 ; 2 Th. ii. 
 IS. used in the sing, of a written narrative, Joseph, 
 c. .\p. 1, 9, 2 ; 10, 2 ; again, of the body of precepts, esp. 
 ritual, which in the opinion of the later .Tews were orally 
 delivered by Moses and orally transmitted in unbroken
 
 ΊταραζηΧοω 
 
 482 
 
 TrapaKoKko) 
 
 succession to subsequent generations, which precepts, 
 both illustrating and expanding the written law, as thev 
 did, were to be obeyed with equal revei-ence (Joseph, 
 antt. 13, 10, 6 distinguishes between τα eV παραθόσίωί 
 των πατίρων and τα -γίγμαμμίνα, i. e. τα fv to'is ΜωΟσίωΕ 
 νόμοι; ■γ(γραμμίι>α ra/it/ju) ; Λΐΐ. XV. 2 sq. G ; Λίκ. vii. 3, 
 5,9, l:i; with των άνθμύιπων added, as opp. to the 
 divine teachings, .Mk. vii. 8; Col. ii. 8 [ivhere see Bp. 
 Lghtft.]; πατρικοί nupaSoaets, precepts received from 
 the fathers, whether handed down in the O. T. books 
 or orally, Cal. i. U [(al. restrict the word here to the 
 extra-biblical traditions; ef. Meyer or Bp. Lghtft. ad 
 loc). Cf. B. D. Am. ed. s. v. Tradition.] * 
 
 ■π-αρα-ζηλόω, -ώ; (ui. ■παραζηλώσω ; 1 aor. τταρί^ι^λωσα ; 
 to jirocoke to ζηΚο; [see παρά, IV. 3] ; a. to pro- 
 
 voke lo jealousy or ricalnj : τινά, Ro. xi. 11, 14, (1 K. xiv. 
 22 i Sir. xxx. 3) ; firl τινι (see tVi, B. 2 a. δ. fin.), Ro. x. 
 19 (Deut. xxxii. 21). b. lo provoke to anger : 1 Co. 
 
 x. 22 [on this see Prof, llort in 11'//. App. p. 167] (Ps. 
 xxxvi. (xxxvii.) 1, 7 sq.).* 
 
 ιταρα-θοιλάσσιοϊ, -α, -ov, (^παρά and θάλασσα), be.iide 
 the sea, bn the sea : Mt. iv. 13. (Sept. ; lldt., Xen., 
 Thuc., Polyb., Diod., al.) * 
 
 ιταρα-βίωρίω, -ω : impf. pass. 3 pers. plur. παρ(θ(ω- 
 poiivTo ; 1. (-παρά i. (J. hi/ the side of [see ηαρά, IV. 
 
 i]) to examine thiiu/s placed beside each other, to com- 
 pare, (Xen., Plut., Lcian.). 2. (παρά i. q. over, be- 
 yond, [Lat. praeter ; see παρά, IV. 2]) to overlook, neglect : 
 Acts vi. 1 (Dem. p. 1414, 22 ; Diod., Dion. Hal., al.).* 
 
 τταρα-θήκη, -i;t, ή, (παρατίθημι, q. v.), a deposit, a trust 
 or thing consigned to one's faithful keeping, (Vulg. de- 
 positum) : used of the correct knowledge and pure doc- 
 trine of the gos])el, to be held firmly and faithfully, and 
 to be conscientiously delivered unto others : 2 Tim. i. 1 2 
 (μοϋ possess, gen. [Mf trust committed unto me; Rec."^'"^"*' 
 reads here παρακαταθήκη, q-v-l) ; d LTTrWH in 1 Tim. 
 vi. 20 and 2 Tim. i. 14, (Lev. vi. 2, 4 ; 2 Mace. iii. 10, 15 ; 
 Hdt. 9, 45 ; [al.]). In the Grk. writ, παρακαταθήκη (q. v.) 
 is more common; cf. Lob. ad Phryn. p. 312; W. 102 
 (9G).• 
 
 παρ-αιν<ω, -ώ; irapf. 3 pers. sing, παρήν^ί ; to exhort, 
 admonish : with the addition of λίγων foil, by direct dis- 
 course. Acts xxvii. 9 ; τινά (in class. Grk. more com- 
 monly TiW [W. 223 (209) ; B. § 133, 9]), foD. by an inf. 
 Acts'xxvii. 22 [B. §§ 140, 1 ; 141, 2]. (From Hdt. and 
 Pind. down ; 2 Mace. vii. 25 sq. ; 3 Mace. v. 1 7.) * 
 
 ΐΓαρ-αιτ(Όμαι, -οϋμαι, impv. pres. παραιτοϋ ; [impf. 3 
 pers. plur. παρητοϋντο, Mk. xv. 6 Τ WH Tr mrg., where 
 al. όνπ€ρ tJtovvto (q. v.)] ; 1 aor. παρτ]τησάμην : pf. pass, 
 ptcp. παρ')Γημίνος with a pass, signif. ; fr. Aesehyl. and 
 Pind. down ; 1. prop.ioa.s^'a/on//.si'rfe (παρά [IV. 1]), 
 
 beg to have near one; to obtain by entreaty ; to beg from, to 
 ask for, supplicate : [Mk. xv. 6 (see above)]. 2. to 
 
 avert (παρά asiile [see παρά, IV. 1]) by entreaty or seek 
 to avert, to deprecate; a. prop. foil, by μή and ace. 
 
 w. inf. [to intreat that . . . noi], Heb. xii. 19 (Thuc. 5, 
 63) ; cf. W. 604 (.i61) ; [B. § 148, 13]. b. i.q. to re- 
 fuse, decline : το άποθαν(ϊν, Acts xxv. 11 (θαν(ΐν ην παραι- 
 
 τούμαι, Joseph, de vita sua 29). c. i. (\. to shun, 
 
 avoid : τι, 1 Tim. iv. 7 ; 2 Tim. ii. 25 ; τινά, 1 Tim. v. 11 ; 
 Tit. iii. 10; i.q. to refuse, reject, Heb. xii. 25. d. to 
 
 avert displeasure by entreaty, i. e. to beg pardon, crave in- 
 dulgence, to excuse : ίχ^ μι παρτ^τημίνον (see (χω, I. 1 f.), 
 Lk. xiv. 18 sq. (of one excusing himself for not accept- 
 ing an invitation to a feast, Joseph, antt. 7, 8, 2).* 
 
 ιταρα-καθί'ίομιοι : to sit dotvn beside [παρά, IV. 1], seat 
 one's self, (Xen., Plat., al.) ; 1 aor. pass. ptcp. παρακηΑί- 
 σθίΐ! (Joseph, antt. 6, 1 1, 9) ; πρΟ! τι, Lk. χ. 39 Τ Tr W'll 
 [cf. Lob. ad Phryn. p. 269].* 
 
 παρα-καθ(ζω: 1 aor. ptcp. fern, παρακαθίσασα, to make 
 to sit down beside [(παρά, IV. 1)] ; Ιο set beside, place 
 near ; intrans. to sit down beside : παρά τι, Lk. χ. 39 R G 
 L [but L mrg. πρόί] (Sept. Job ii. 13 ; Plut. Marius 1 7 ; 
 Cleom. 37 ; in this sense the mid. is more com. in the 
 Grk. writ.).* 
 
 τταρα-καλίω, -ώ ; impf. 3 pers. sing. παρ(κάλ(ΐ, 1 and 3 
 pers. |)lur. παρίκάλουι/ ; 1 aor. παρικάλισα ; Pass., pres. 
 παρακαλούμαι; ]>ί.παρακ(κλημαι; 1 nor. παρ(κλήθην ] 1 fut. 
 παρακληθήσομαι ; fr. Aesehyl. and Hdt. down ; I. 
 
 as in Grk. writ, to call to one's side, call for, summon : τινά, 
 w. an inf. indicating the purpose. Acts xxviii. 20 [al. 
 (less naturally) refer this to II. 2, making the ace. the 
 subj. of the inf.]. II. to address, speak to, (call to, 
 
 call on), wliieh may be done in the way of exhortation, 
 entreaty, comfort, instruction, etc. ; hence result a varie- 
 ty of senses, on which see Knapp, Scripta varii arg. ed. 2 
 p. 1 1 7 sqq. ; ef. Fritzsche, Ep. ad Rom. i. p. 32 sq. 1. 
 
 as in Grk. auth., to admonish, exhort: ab.sol., Lk. iii. 18; 
 
 [Acts XX. 1 (RGom.)] : Ro. xii. 8; 2 Tim. iv. 2; Heb. 
 
 X. 25 ; 1 Pet. v. 12; foil, by direct disc. 2 Co. v. 20 ; foil. 
 
 by λίγων w. direct disc. Acts ii. 40 ; foil, by an inf. where 
 
 in Lat. ul, 1 Tim. ii. 1 ; τινά. Acts xv. 32 ; xvi. 40; 2 Co. 
 
 X. 1; 1 Th. ii. 12 (11); v. 11; 1 Tim. v. 1; Heb. iii. 13; 
 
 τινά λόγω πολλω. Acts xx. 2 ; τινά foil, by direct disc, 1 
 
 Co. iv. 16 ; 1 Th. V. 14 ; Heb. xiii. 22 [here L WIl mrg. 
 
 inf.] ; 1 Pet. v. 1 sq. ; τινά foil, by an inf. where in Lat. 
 
 ut [cf. B. §§ 140, 1 ; 141,2; "W. 332 (311) ; 335 (315) n.]: 
 
 inf. pres., Acts xi. 23 ; xiv. 22 ; Phil, iv 2 ; 1 Th. iv. 
 
 10 ; Tit. ii. 6 ; 1 Pet. ii. 11 (here Lehm. adds υμάς to the 
 
 inf., and AVH mrg. with codd. ACL etc. read άπίχ^σθ^) ; 
 
 Jude 3 ; inf. aor.. Acts xxvii. 33 sq. ; Ro. xii. 1 ; xv. 
 
 30 ; 2 Co. ii. 8 ; vi. 1 ; Eph. iv. 1 ; 1 Tim. i. 3 ; Heb. xiii. 
 
 19 ; τινά foil, by "iva w. subjunc. [cf. B. § 139, 42 ; \\. 335 
 
 U.S.], 1 Co. i. 10; xvi. 15 sq.; 2 Co. viii. 6; 1 Th. iv. 1; 
 
 2 Th. iii. 12; to enjoin a thing by exhortation [cf. B. 
 
 § 141, 2], 1 Tim. vi. 2 ; Tit. ii. 15. 2. to beg, entreat, 
 
 beseech, (Joseph, antt. 6, 7, 4 ; [11, 8, 5] ; often in Epict. 
 
 cf. Schweighauser,\naey. graecit. Epict. p. 411; Plut. 
 
 apophth. regum, Mor. ii. p. 30 ed. Tauchn. [vi. G95 ed. 
 
 Reiske ; exx. fr. Polyb., Diod., Philo, al., in Soph. Lex. 
 
 s. V.]; not thus in the earlier Grk. auth. exc. where the 
 
 gods are called on for aid, in the expressions. παρακαΚΛν 
 
 0fois, so θ€Ον in Joseph, antt. 6, 2, 2 and 7, 4 ; [cf. W. 
 
 22]) : [absol., Philem. 9 (yet see the Comm. ad loc.)] ; 
 
 τίνα', Mt. viii. 5 ; xviii. 32 ; xxvi. 53 ; Mk. i. 40 ; Acts xvi. 
 
 9 ; 2 Co. xii. 18 ; πολλά, much, Mk. v. 23 ; τινά ntpi nvos.
 
 τταρακαΚύτΓτω 
 
 483 
 
 •καρακοη 
 
 Philem. 1 ; foil, by direct disc. Acts ix. 38 L Τ Tr WH ; 
 with λ/γωι/ added and direct disc, Mt. xviii. 29 ; Mk. v. 
 12; [Lk. vii.4 (Tdf. ηρώτων)^: without the ace. Actsxvi. 
 15 ; Ttra foU. by an inf. [\V. and B. u. s.], Mk. v. 1 7 ; Lk. 
 viii. 41 ; Acts viii. 31 ; .\i.\. 31 ; .\.\viii. 14, (1 Maec. i.\. 
 30) ; τινά foU. by όπως, Mt. viii. 34 [here Lchm. Ίνα (see 
 above)] ; Acts xsv. 2, (4 Mace. iv. 1 1 ; Plut. Demetr. c. 
 38); Tu-ofoll. by?>'a[W.§44, 8 a.; B. § 139,42], Mt. xiv. 
 36 ; Alk. v. 18 ; vi. 56 ; vii. 32 ; viii. 22 ; Lk. viii. 31 sq. ; 
 [2 Co. i.x. 5] ; τινά ΰπί'ρ twos. Ίνα, 2 Co. xii. 8 ; ττοΧΚα 
 (much) Τίνα, Ίνα, Mk. v. 10 ; 1 Co. xvi. 12; foil, by τον μή 
 w. inf. [B. § 140, 16 δ. ; W. 325 (305)], Acts xxi. 12 ; by 
 an inf. Acts Lx. 38 R G ; by an ace. w. inf.. Acts xiii. 42 ; 
 xxiv. 4; [Ro. xvi. 17]. to strive to appease by entreaty: 
 absol. 1 Co. iv. 13; τινά, Lk. xv. 28; Acts xvi. 39, (2 
 Mace. xiii. 23). 3. to console, to encourage and 
 
 strengthen by consolation, to comfort, (Sept. for onj ; very 
 rarely so in Grk. auth., as Plut. 0th. 16) : absol. 2 Co. ii. 
 7 ; τινά, 2 Co. i. 6 ; vii. 6 sq. ; iv w. a dat. of the thing with 
 which one comforts another, 1 Th. iv. 18; τίνα 8ιά τταρα- 
 κΧήσ^ως, 2 Co. i. 4 ; w. an ace. of the contents, 8ιά rijs 
 τταρακΧ. ης (for ην, see of, rj, o, II. 2 e. a.) παρακαΚονμΐθα, 
 ibid. ; in pass, to receive consolation, be comforted, Mt. ii. 
 18; 2 Co. xiii. 11 ; fVi τινι over (in) a thing [see eVi, B. 
 2 a. 8.], 2 Co. i. 4 ; of the consolation (comfort) given not 
 in words but by the experience of a happier lot or by a 
 happy issue, i. q. to refresh, cheer : pass., Λίΐ. v. 4 (5) ; 
 Lk. xvi. 25 ; Acts xx. 12 ; 2 Co. vii. 13 (where a full stop 
 must be put after παρακ(κλήμ.) ; ?v τινι, by the help of a 
 thing, 2 Co. vii. 6 sq. ; «ττί τινι, 1 Th. iii. 7 ; with (iv) παρα- 
 κλήσίΐ added, 2 Co. vii. 7. 4. to encourage, strength- 
 
 en, [i. e. in the language of A. V. comfort (see Wright, 
 Bible Word-Book, 2d ed., s. v.)], (in faith, piety, hope) : 
 ras καρϋας, your hearts, Eph. vi. 22 ; Col. ii. 2 ; iv. 
 8; 2 Th. ii. 17, (also χείρας aaueveis. Job iv. 3 for pin ; 
 ■γόνατα ηαράΚ(\υμ(να, Is. xxxv. 3 sq. [see the Ilebr.] for 
 ysx). 5. it combines the ideas of exhorting and 
 
 comforting and encouraging in Ro. xii. 8; 1 Co. xiv. 31 ; 1 
 Th. iii. 2. 6. to instruct, leach : iv tji 5ι8ασκαλία, 
 
 Tit. i. 9. [CoMP. : σνμ^αρακαλίω.~\ * 
 
 ΐΓορα-κολΐΐΓτω : to cover over, cover up, hide, conceal : 
 trop. ην 7ταρακ(κα\νμμίνον απ αντων (\it was concealed 
 from them], a Hebraism, on which see in άποκρνπτω, b.), 
 Lk. ix. 45 (Ezek. xxii. 26 ; Plat., Plut., al.).* 
 
 ΐΓαρα.-κατα.ΐήκη, -ης, ή, (παρακατατίθημι), a deposit, a 
 trust: soRec. inl Tim.vi. 20; 2 Tim. i. 14; [Rec.«'= les» in 
 2 Tim. i. 12 also]. (Hdt., Thue., Xen., Aristot. eth. Nic. 
 5, 8, 5 p. 1135," 4 ; Polyb., Diod. 15, 76; Joseph, antt. 
 4, 8, 38 ; Aeh v. h. 4, 1) ; see παραθήκη above.* 
 
 Ίταρά-κειμιαι ; (παρά and κ(Ίμαι) ; to lie beside [ηαρά, TV. 
 1], to be near (fr. Horn, down); to be present, at hand: 
 Ro. vii. 18 (where see Meyer), 21.* 
 
 ΐΓαρά-κλησ-ΐ5, -(ως, ή, (παρακά\ίω, q. V.) ; 1. prop, 
 
 α calling near, summons, (esp. for help, Thuc. 4, 61 ; 
 Dem. p. 275, 20). 2. imploration, supplication, en- 
 
 treaty: 2 Co. viii. 4 (Strab. 13 p. 581 ; Joseph, antt. 3, 
 1,5; [c. Ap. 2, 23, 3 ττ. προς τιιν θ(6ν €στω] ; λόγοι παρα- 
 κλήσίως, words of appeal, containing entreaties, 1 Maec. 
 
 X. 24). 3. exhortation, admonition, encouragement: 
 
 Acts XV. 31 [al. refer this to 4] ; 1 Co. xiv. 8 ; 2 Co. 
 viii. 17; Phil. ii. 1 ; 1 Tim. iv. 13 ; Heb. xii. 5; Xoyos 
 της παρακ\ήσ(ως, Heb. xiii. 22, (2 Macc. vii. 24; xv. 9 
 (11); Plat. def. 415 e.; Thue. 8, 92; Aeschin., Polyb., 
 al.). 4. consolation, comfort, solace : 2 Co. i. 4-7 ; 
 
 Heb. vi. 18; [add. Acts ix. 31 ; 2 Thess. ii. 16], (Jer. 
 xvi. 7; Hos. xiii. 14; [Job xxi. 2; Nab. iii. 7]; Phalar. 
 ep. 97 init.) ; τών γράφων, afforded by the contents of the 
 Scriptures, Ro. xv. 4 [\V. 189 (178)] ; θιός της παρακλ., 
 God the author and bestower of comfort, Ro. xv. 5 : 2 
 Co. i. 3 ; solace or cheer which comes from a happy lot 
 or a prosperous state of things, Lk. vi. 24 ; 2 Co. vii. 4, 
 7, 13 [cf. W. 393 (368)]; Philem. 7; by melon, that 
 tchich affords comfort or refreshment; thus of the Messi- 
 anic salvation, Lk. ii. 25 (so the Rabbins call the Mes- 
 siah the consoler, the comforter, κατ (ξοχην, ΟΠ;ρ [cf. 
 Wunsche, Neue Beitrage u. s. w. ad loc. ; Schottgen, 
 Horae Hebr. etc. ii. 18]). 5. univ. persuasive dis- 
 
 course, stirring address, — instructive, admonitory, consol- 
 atory; powerful hortatory discourse: Ro. xii. 8; Xoyor 
 παρακλήσιως [A. V. word of exhortation]. Acts xiii. 15 ; 
 νιος παρ. [a son of exhortation], a man gifted in teaching, 
 admonishing, consoling. Acts iv. 36 ; used of the apostles' 
 instruction or preaching, 1 Th. ii. 3.* 
 
 ΐΓοφά-κλητοβ, -οι/, ό, (παρακάΚίω), prop, summoned, called 
 to one's side, esp. called to one's aid ; hence 1. one 
 
 who pleads another's cause before a judge, a pleader, 
 counsel for defence, legal assistant ; an advocate : Dem. p. 
 341, 11 ; Diog. Laert. 4, 50, cf. DioCass. 46, 20. 2. 
 
 univ. one who pleads another's cause with one, an inter- 
 cessor: Philo, de mund. opif. §59; de Josepho § 40 ; in 
 Flaccum §§ 3 and 4 ; so of Christ, in his exaltation at God's 
 right hand, pleading with God the Father for the pardon 
 of our sins, 1 Jn. ii. 1 (in the same sense, of the divine 
 Logos in Philo, vita Moys. iii. § 14). 3. in the widest 
 sense, a hel/jcr, succorer, aider, a.'^sistant ; so of the Holy 
 Spirit destined to take the place of Christ with the apos- 
 tles (after his ascension to the Father), to lead them to 
 a deeper knowledge of gospel truth, and to give them the 
 divine strength needed to enable them to undergo trials 
 and persecutions on behalf of the divine kingdom : Jn. 
 xiv. 16, 26; xv. 26; xvi. 7, cf. Mt. x. 19sq. ; Mk. .xiii. 
 11 ; Lk. xii. 11 sq. (Philo de mund. opif. § 6 init. says 
 that God in creating the world had no need of a παρά- 
 κλητος, an adviser, counsellor, helper. The Targums and 
 Talmud borrow the Greek words O'Sp^i) and SD'^^p"!? 
 and use them of any intercessor, defender, or advocate; 
 cf. Buxtorf Lex. falm. p. 1843 [(ed. Fischer p. 916)]; 
 so Tarj. on Job xxxiii. 23 for I'-S-p ^xSo, i• e. an angel 
 that pleads man's cause with God ; [cf. πλουσίων παρά- 
 κλΐ)τοι in ' Teaching ' etc. 5 sub fin. ; Barn. ep. 20, 2 ; 
 Constitt. apost. 7, 18]). Cf. Knapp, Seripta varii Argu- 
 ment!, p. 124 sqq. ; DUsterdieck on 1 Jn. ii. 1, p. 147 sqq. ; 
 [ Wathins, Excursus G, in EUicott's N. T. Com. for Eng. 
 Readers ; Westcott in the " Speaker's Com." Additional 
 Note on Jn. xiv. 16 ; Schaff in Lange ibid.].* 
 
 Ίταρ-ακοή, -ης, ή, (παρά Lat. praeter [see παρά, TV.
 
 "ΤταρακοΧουθΐω 
 
 484 
 
 irapaXvu 
 
 2]) ; 1. prop, a hearing amiss (Plat. epp. 7 p. 34 1 
 
 b.). 2. [^unwitlingjiess to hear i. e.] diii)beilience : 
 
 Ro. V. 1 9 ; 2 Co. .\. « ; Heb. ii. 2. [Cf. Trench § Ixvi.] • 
 
 παρ-ακολουθ('ω, -ώ ; f ut. παρακολουθήσω ; 1 aor. παρηκο- 
 Κοΰβησα (1 Tim. iv. (i L inr<;. WII mrg. ; 2 Tim. iii. 10 L 
 Τ Tr Wll t.\t.) ; pf. παρηκολούθηκα ; 1. to /oltuw 
 
 after ; so to follow one as to be always at his siile [see 
 παρά, IV. 1] ; to follow close, accompany, (so fr. Arstph. 
 and Xen. down). 2. metaph. a. lo be always 
 
 present, to attend one whcrei-cr he (joes : nvi, Mk. xvi. 
 17 [where Tr Wll t.\t. ακοΚουθ-, q. v.]. b. to follow 
 up a thing in mind so as to attain to the knowledge of it, i. e. 
 to understand, [cf. our follow a matter tip, trace its course, 
 etc.] ; to examine thoroughly, investigate : πάσιν (i. e. πράγ- 
 μασιν), all things that have taken place, Lk. i. 3 (very 
 often so in Grk. auth., as Dem. pro cor. c. 53 [p. 285, 
 23]). c. to follow faithfully sc. a standard or rule, to 
 conform one's self to : with a dat. of the thing, 1 Tim. iv. 
 6; 2 Tim. iii. 10, (i Mace. ix. 27). Cf. the full discus- 
 sion of this word by Grimm in the Jahrbb. f. deutsche 
 Theol. for 1871, p. 46sq.• 
 
 παρκικούω : 1 aor. τταρήκουσα ; 1. to hear aside 
 
 i. e. casually or cai-elesxly or amiss [see παρά, IV. 2] 
 (often so in class. Grk. ; on the freq. use of this verb by 
 Philo see Siegfried, Philo von Alex. u. s. w. (1875) p. 
 106). 2. lo be unwilling to hear, i. e. on hearing to 
 
 neglect, to pay no heed to, (w. a gen. of the pers., Polyb. 
 2, 8, 3; 3, 15, 2) ; contrary to Grk. usage [but cf. Plut. 
 Philop. § 16, 1 και παρώι'ιν τι κ. παρακοϊσαι των άμαρτα- 
 νομίνων, <ie curios. § 1 4 π€ΐρώ και των ιδίων tvia παριικονσαί 
 ποτ€ κ. παρώίΐν], w. an accus., τον λόγον, Ilk. v. 36 Γ WII 
 Tr t.\t. [al. ^overhearing the word as it was being 
 spoken '; cf. B. 302 (259)] ; to refuse to hear, pay no re- 
 gard to, disobey : τινός, what one says, Mt. xviii. 1 7 (Tob. 
 iii. 4; τά ΰπο τοΟ βασίΧίως Xeyo'fiixa, Esth. iii. 3).* 
 
 ιταρα-κίΐΓτω : 1 aor. παμίκυψα ; to stoop to [cf. παρά, TV. 
 1] α thing in order to look at it; lo look at with head 
 bowed forwards \ to look into with the body bent; to stoop 
 and look into: Lk. xxiv. 12 [T om. L Trbr. λΥΗ reject 
 the vs.] ; .In. xx. 5 ; fit το μνημϋον,^η. xx. 11 ; metaph. 
 to look carefully into, inspect curiously, tlj τι, of one who 
 would become acquainted with something, Jas. i. 25 ; 1 
 Pet. i. 12. (Arstph., Theocr., Philo, Dio Cass., Plut., 
 al. ; Sept.)• 
 
 παρα-λαμ,βάνω ; f ut. παρίΐλίψομαι, in L Τ Tr WH -\ήμι\τα- 
 μαι (.In. xiv. 3 ; see Μ,μ); 2 aor. παρΓΚαβον, 3 pers. plur. 
 πα;]('\άβοσαν (2 Th. iii. 6 G Τ L mrg. Tr mrg. WH mrg. ; 
 cf. δολιόω [yet see WH. App. p. IfiS]) ; Pass., pres. παρα- 
 λαμβάνομαι ; 1 fut. παραληφθήσομαι, in L Τ Tr WII -λημ- 
 φθήσομαι(9ββΜ,μ; Lk. xvii. 34-36) fr. Hdt.down: Sept. 
 for np.S ; 1. to take to [cf. ΤΓαρά, IV. 1], to take irith 
 
 one's self, to Join lo one's self: τινά, an associate, a com- 
 panion, Mt. xvii. 1 ; xxvi. 37 ; Mk. iv. 36 ; v. 40 ; ix. 2 : 
 X. 32; Lk. ix. 10, 28; xi. 26; xviii. 31 ; Acts xv. 39; in 
 pass., Mt. xxiv. 40, 41 ; Lk. xvii. 34-36 ; one to be led 
 off as a prisoner, Jn. xix. 16; Acts xxiii. 18; to take 
 with one in order to carry away, Mt. ii. 13 sq. 20 sq.; 
 riva μιθ' iavTov, Mt. xii. 45; xviii. 16; Mk. xiv. S3; 
 
 παραΚαμβάν(ΐν γυναίκα, to take one's betrothed to hi» 
 home, Alt. i. 20, 24 ; τιχά foil, by tU w. an ace. of place, 
 to take [and bring, cf. W. §66, 2 d.] one witli one into 
 a place, Mt. iv. 5, 8 ; xxvii. 27; rivh κατ idiav, Mt. xx. 
 1 7 ; mid. with προς ίμαυτόν, to my companionship, 
 where I myself dwell. .In. xiv. 3. The ptcp. is [)refixed 
 to other act. verbs to describe the action more in detail. 
 Acts xvi. 33 ; xxi. 24, 26, 32 [here L WII mrg. \αβών\ 
 Metaph. i. q. lo accept or acknowledge one to be such 
 as he jirofpsses lo be ; not to reject, not lo withhold obedi- 
 ence: rtvo, Jn. i. 11. 2. to receive something trans- 
 mitted ; a. prop. : παραλ. διακονία», an office to be dis- 
 charged. Col. iv. 17; βασίΚ(Ίαν, Heb. xii. 28, (so for the 
 Chald. Sap in Dan. v. 31 ; vii. 18, Theodot. ; Ildt. 2, 
 120; [Joseph, c. Ap. 1, 20, 5 (where see MUller)] ; τή» 
 αρχήν. Plat., Polyb., Plut.). b. to receive with the 
 mind ; by oral transmission : τι foil, by από w. a gen. 
 of the author from whom the tradition proceeds, 1 Co. 
 xi. 23 (on wliich cf. I'aret in the Jahrbb. f. deutsche 
 Theol. for 1858, Bd. iii. p. 48 sqq. ; [see reff. in από, II. 2 
 d. aa.]); by the narration of others, by the instruction 
 of teachers (used of disciples) : [τοκ Χρ. Ί• τον κΰριον, 
 Col. ii. 6] ; τι, 1 Co. xv. 1, 3 ; (ial. i. 9 ; Phil. iv. 9 ; [τί 
 foil, by an infin., Mk. vii. 4] ; τι παρά τινοι [see reff. s. v. 
 παρά, I. c]. Gal. i. 12 ; 1 Th. ii. 13 ; 2 Th. iii. 6 ; παρά 
 τίνος, καθώς ... το πως 8(1 etc. 1 Th. iv. 1, (σοφίαν παρά 
 τίνος, Plat. Lach. p. 197 d.; Euthyd. p. 304 c.). [Comp. : 
 σνμ-7ταρα\ίΐμβάνω.~\ * 
 
 ΐΓαρα-λίγο|χαι ; [^παρ(\€γόμην2 ; (παρά beside, and Xt'yoi 
 to lay) ; Vulg. in Acts xxvii. 8 lego, i. e. to sail past, coast 
 along: τήκ Κρήτην, Acts xxvii. 8 [here some, referring 
 αυτήν to Σαλμώνην, render work past, weatherl, 13, (την 
 Ίταλίαν, Diod. 13, 3 ; γήν, 14, 55 ; [Strabo] ; Lat. legere 
 Oram).' 
 
 παρ-άλιοΐ, -ov, also of three term. [cf. W. § 11, 1], 
 (παρά and άλς), by the sea, maritime : ή παράλιι.ς, sc. 
 χώρα, the sea-coast, Lk. vi. 17 (Polyb. 3, 39, 3 ; Diod. 8, 
 15, 41; .Joseph, c. Ap. 1, 12; Sept. Deut. xxxiii. 19; 
 and the fcm. form ή παραλία in Deut. i. 7 ; Josh. ix. 1 ; 
 Judith i. 7 ; iii. 6 ; v. 2, 23 ; vii. 8 ; 1 Mace. xi. 8 ; xv. 38 ; 
 Hdt. 7, ISO ; often in Polyb.; Joseph, antt. 12, 7, 1).• 
 
 ■παρ-αλλαγή, -ής, ή, (παραλλάσσω), variation, change : 
 Jas. i. 17. (Aeschyl., Plat., Polyb., al.)' 
 
 τΓορα-λονίζομαι ; (see πήρα', IV. 2) ; a. lo reckon 
 
 wrong, mismnnt: Dem. p. 822, 25; 1037, 15. b. to 
 
 cheat by false reckoning (.\eschin., Aristot.) ; lo deceive 
 b>/ false reasoning (joined to (ξαπατάν, Epict. diss. 2, 20, 
 7) ; hence c. univ. to deceive, delude, circumvent: 
 
 τινά. Col. ii. 4 ; Jas. i. 22, (Sept. several times for ΠΏ"!).* 
 
 wapaAuTiKOs, -ή, -όν. (fr. παραλύω, q. v.), paralytic, i. e. 
 suffering from the relaxing of the nerves of one side; 
 univ. disabled, weak of limb, [A. V. palsied, sick of the 
 palsy'] : Mt. iv. 24 ; viii. 6 ; ix. 2, 6 ; Mk. ii. 3-5, 9 ; and 
 L WII mrg. in Lk. v. 24. [Cf. Riehm, HWB. s. v. 
 Krankheiten, 5 ; B. D. Am. ed. p. 1866".] * 
 
 παρα-λνω : [pf. pass. ptcp. παραλίλυμ(νος'\ ; prop, to 
 loose on one side or from the side [cf . παρά, IV. 1 ] ; Ut 
 loose or part things placed side by side ; lo loosen, dissolve,
 
 τταραμΐνω 
 
 485 
 
 Ίταραρρΐω 
 
 hence, to weaken, enfeeble : τταράΚΛυμίνο!, suffering from 
 the relaxing ofihe nerves, unstrung, weak o/limb, \^palsie<J], 
 Lk. V. 18, 24 ([not L WH mrg.] see παραλυτικό!) ; Acts 
 ▼iii. 7; ix. 33; παραλ(\. γοκατα, i. e. tottering, weakened, 
 feeble knees, Heb. xii. 12; Is. xxxv. 3; Sir. xxv. 23; 
 Xfipfs παραλίλ. Ezek. vii. 27 ; Jer. vi. 24 ; [xxvii. (I.) lo, 
 43J ; irapfXvomo at 8(ξίαί, of combatants, Joseph, b. j. 3, 
 8, 6 ; ηαρίλΰΰη κ• οΐικ ΐδΰνατο ?τι λαλησαι \όγον, 1 Mace. 
 ΐχ. 55, where cf. Grimm ; σωματίκτ) hwapfi παραΚιλ. 
 Polyb. 32, 23, 1 ; rait ,σωμασι κα\ ran ψνχαΊι, id. 20, 10, 
 9.* 
 
 ναρα-μΐνα ; fut. παραμένω ; 1 aor. ptcp. παραμάνας ; fr. 
 Ποιη. down; Ιο remain beside, continue always near, [cf. 
 ■παρά, IV. 1] : Heb. vii. 23 ; opp. to άπ(\η\ν6(ναι, Jas. i. 
 25 {and continues to do so, not departing till all stains 
 are washed away, cf. vs. 24) ; with one, -npot τίνα, 1 Co. 
 xvi. 6 ; Tiw (as often in Grk. auth.), to survive, remain 
 alive (Hdt. 1, 30), Phil. i. 25 L Τ Tr WH [where Bp. 
 Lghtft. : " παραμένω is relative, while μ(νω is absolute." 
 CoMP. : σνμ-τταραμίνω.^ * 
 
 παρα-μυθε'ομ,αι, -οϋμαι ; 1 aor. παριμυβησάμην ; fr. Horn, 
 down ; to speak lo, address one, whether by way of ad- 
 monition and incentive, or to calm and console; hence i. q. 
 to encourage, console : τινά, Jn. xi. 31 ; 1 Th. ii. 12 (11) ; 
 T. 14 ; τινά π€ρί tivos, Jn. xi. 19.* 
 
 ΐΓοραμυβία, -as, ή, (παραμνθίομαί), in class. Grk. any 
 address, whether made for the purpose of persuading, 
 or of arousing and stimulating, or of calming and consol- 
 ing ; once in the N. T., like the Lat. allocutio (Sen. ad 
 Marc. 1 ; ad Helv. 1), i. q. consolation, comfort : 1 Co. xiv. 
 3. (So Plat. Ax. p. 365 a.; Aeschin. dial. Socr. 3, 3; 
 Joseph, b. j. 3, 7, 15 ; Lcian. dial. mort. 1-5, 3 ; Ael. v. h. 
 12, 1 fin.)• 
 
 παραμϋθιον, -ου, τό, {παραμνθίομαί), persuasive address : 
 Phil. ii. 1. (consolation. Sap. iii. 18 and often in Grk. 
 writ. [fr. Soph., Thuc, Plat, on].) ' 
 
 παρανομκ'ω, -ω ; to be a, παράνομο!, to act contrary to law, 
 to break the law : Acts xxiii. 3. (Sept. ; Thuc, Xen., 
 Plat., s.,.,.) • 
 
 παρανομία, -as, ή, {πapάvoμos [fr. παρά (q. v. IV. 2) and 
 κο'μοί]), breach of law, transgression, ivickedness : 2 Pet. 
 ii. 16. (Thuc, Plat., Dem., al. ; Sept.) * 
 
 Ίταρα-ττικραίνω : 1 aor. παρατίκμανα ; (see παρά, IV. 3) ; 
 Sept. chii'tly for Π^Ο, ΐΤ^ΏΠ, to be rebellious, contuma- 
 cious, refractory; also for IID, Ο'^'^Π, etc.; to provoke, 
 exasperate ; to rouse to indignation : absol. (yet so that 
 God is thought of as the one provoked), Heb. iii. 16, 
 as in Ps. cv. (cvi.) 7; Ixv. (Ixvi.) 7; Ixvii. (Ixviii.) 7; 
 Ezek. ii. 5-8 ; with τον deov added, Jer. xxxix. (xxxii.) 29 ; 
 Ii. (xUv.) 3, 8; Ps. v. 11 ; Ezek. xx. 21. and often ; in pass.. 
 Lam. i. 20 ; joined with οργίζ(σθαι. Philo de alleg. legg. 
 iii. § 38 ; w. πληροίσθαι opyrjs δικαιατ, vita Moys. i. § 55 
 [al. πάνν πικρ.~\ ; παμαπικραΐνΐΐν κ. πapopyίζ€lv, de somn. 
 ϋ § 26.• 
 
 παρα.Ίηκρα(Γ|ΐόΐ, -οΰ, ό, {παραπικραίνω), provocation : ί» 
 τω παραττικρασμώ, when they provoked (angered) me by 
 rebelliousness, Heb. iii. 8, 15, fr. Ps. xciv. (.\cv.) 8 (where 
 Sept. for Π3•ιη) ; cf. Num. xvi.• 
 
 ιταρα-ιτίπτω : 2 aor. ptcp. παραπισών ; prop, to fall be- 
 side a pars, or thing; to slip aside; hence to deviate from 
 the right path, turn aside, wander : τήί όδον, Polyb. 3, 54, 
 5 ; metaph. τή: άληθ(ία5, Polyb. 12, 12 (7), 2 [(here ed. 
 Didot άντίχηται) ; τοϊι καθήκοντα!, 8, 13, 8j ; i. q. to err, 
 Polyb. 1 8, 1 y, 6 ; cv τινι, Xen. Hell. 1 , 6, 4. In the Scrip- 
 tures, to fall away (from the true faith) : from the wor- 
 ship of Jehovah, Ezek. xiv. 13 ; xv. 8 (for SjJD) ; from 
 Christianity, Heb. vi. 6.* 
 
 παρα-πλ^'ω : 1 aor. inf. παραπΧίΰσαι ; lo sail by, sail past, 
 [παρά, IV. 1] : w. an ace of place. Acts xx. 16. (Thuc 
 2, 25 ; Xen. anab. 6, 2, 1 ; Hell. 1, 3, 3 ; Plat. Phaedr. p. 
 259 a.) • 
 
 ΐΓαρα-ιτλήσ-ιον, (neut. of the adj. παραπλήσιοι), adv^ 
 near lo, almost to : ήσθίνησ^ παραπΧ. βανάτω [cf. W. § 54, 
 6], Phil. ii. 27. (Thuc. 7, 19; in like manner, Polyb.)• 
 
 ΐΓαρο-Ίτλησ-ίωί, adv., (παραπλήσιο!, see παραπλήσιοι»), 
 similarly, in like manner, in the same way : Heb. ii. 14 
 (where it is equiv. to κατά πάιτα vs. 1 7, and hence is used 
 of a similarity which amounts to equality, as in the 
 phrase άγωνίζ(σθαι παραπλ. to fight with equal advan- 
 tage, aequo Marie, Hdt. 1, 77 ; so tootheadj., σί δί άνθρα• 
 πο! ων παραπλήσιο! τοί! αΚΧοί!. πλην yc 8ή ότι πολνπράγμωρ 
 και άτάσθαλο! κτλ. the words in which an oriental sage 
 endeavors to tame the pride of Alexander the Great, 
 Arr. exp. Alex. 7, 1, 9 (6)).' 
 
 ιταρα^^ορΕύομαι ; impf. παρ(πορ€υόμηρ ; fr. Aristot. and 
 Polyb. down ; Sept. for η^;; ; to proceed at the side, go 
 past, pass by : Mt. xxvii. 39; Mk. xi. 20; xv. 29 ; διάτων 
 σπορίμων, to go along through the grain-fields so that he 
 had the grain on either side of him as he walked [see 
 ποι/ω, I. 1 a. and c], Mk. ii. 23 RGTWIImrg.; δια 
 TTJs Γαλιλαία!,ΧηΙξ. praelergredi Galilaeam, i.e." obiter 
 profcisci per Galilaeam," i. e. ^they passed right along 
 through, intent on finishing the journey, and not stopping 
 to receive hospitality or to instruct the people' (Fritz- 
 sche), Mk. ix. 30 [but Ltxt. Trtxt. WH txt. eVo/jf ΰοιτο] ; 
 δια των ορίων, Deut. ii. 4. [Syn. cf. παραβαίνω, fin.] * 
 
 παράτπτωμ,α, -ror, 'a, (παραπίπτω, q• v.) ; 1. prop. 
 
 a fall beside or near something ; but nowhere found in 
 this sense. 2. trop. a lapse or deviation from truth 
 
 and uprightness ; a sin, misdeed, [R. V. trespass, 'differ- 
 ing from αμάρτημα (q. v.) in figure not in force' 
 (Fritzsche) ; cf. Trench § Ixvi.] : Mt. vi. 14, [15' G Τ om. 
 AVHbr.], 15"; .xviii. 35 Rec ; Mk. xi. 25, 26 RG L; Ra 
 iv. 25; V. 15-18, 20 ; xi. U sq. ; 2 Co. v. 19 ; Gal. vi. 1 ; 
 Eph. i. 7 ; ii. 1 , 5 ; Col. ii. 1 3 ; Jas. v. 1 6 (where L Τ Tr 
 ΛΥΗ αμαρτία!). (Polyb. 9, 10, 6; Sap. iii. 13; x. 1 ; 
 Sept. several times for ^j,\^, h)J,\, i'!??i etc.; of liter- 
 ary faults, Longin. 36, 2.) * 
 
 irapa-pp€'ii> ; (παρά and ρίω) ; fr. Soph., Xen., and Plat, 
 down ; lo floiv past (παραρρύον ΰδωρ. Is. xUv. 4), lo glide 
 by : μήποτ€ παραρρνωμιν (2 aor. pass, subjunc ; cf. Btlm. 
 Ausf . Spr. ii. p. 2>i 7 ; [ Veitch s. v. ρίω ; WH. App. p. 1 70] ; 
 but L Τ Tr WH παραρυωμ^ν ; see P, p), lest we be carried 
 past,pass by, [R. V. drif away from them] (missing the 
 thing), i. e. lest the salvation which the things heard 
 show us how to obtain slip away from us, Heb. ii. 1. In
 
 τταρασημος 
 
 486 
 
 τταραφρονία 
 
 Grk. auth. παμραρΛ μοΊ τι, α thing escapes me, Soph. 
 Philoct. 653; trop. .■iliji.i J'rom mi/ mind. Plat. legg. 6 p. 
 781 a. ; in tlie sense of uvijUcI, μη nappapvgs, τήρησαν Se 
 ΐμήν βονλήν, Prov. iii. 21.' 
 
 τταράσ-ημοβ, -ov, (παρά [(J. v. IV. 2], and σήμα [a mark]) ; 
 1. marked fiilselij, spurious, counterfeit; as coin. 2. 
 
 marked beside or on the mart/in ; so of noteworthy words, 
 which the reader of a book marks on the margin; 
 hence 3. univ. twteil, marked, conspicuous, remark- 
 
 able, (of persons, in a l)ad si'nse, notorious) ; marked with 
 a si(/n : eV πλοι'ω παρασήμω Αιοσκυϋροί!, in a sliip marked 
 with the image or figure of the Dioscuri, Acts x.wiii. 11 
 [if. R. 1). s. V. Castor and Pollux].• 
 
 •ΐΓαρα-<ΓΚί«ό'ζω ; pf. pass, πapeσι<fίaσμaι ; fut. mid. παρα- 
 σκ(υΰσομαι; fr. lldt. down; to make ready, prepare : sc. 
 TO Sfimmv {adaQil in Hdt. 9, 82; Athen. 4, 15 p. 138), 
 Acts X. 10 (συμπασών, lldt. 9, 15; 2 Mace. ii. 27). Mid. 
 to make one's self read;/, to pre/tare one's self, [cf. W. § 38, 
 2 a.]: fir πόλιμον, 1 Co. xiv. 8 (Jer. x.wii. (1.) 42; fit 
 μάχην, els ναυμαχίαν, etc., in Xen.). Pf. pass, in mid. 
 sense, to have prepared one's self, to be prepared or ready, 
 2 Co. ix. 2s(i. (see Matthiae §493).• 
 
 ΊΓαρα-σ-κίυή, -^t, ή, fr. Hdt. down ; 1. a making 
 
 ready, preparation, equipping. 2. that which is pre- 
 
 pared, equipment. 3. in the N.T. in a Jewish sense, 
 
 the day of /^reparation, i.e. the day on which the Jews 
 made the necessary preparation to celebrate a sabbath 
 or a feast ; Mt. xxvii. 62 ; Mk. xv. 42 ; Lk. xxiii. 54 ; Jn. 
 xix. 31, (Joseph, antt. IG, 6, 2) ; with a gen. of the obj., 
 ToD πάσχα [aor. toW. 189 (177 sij.) a possess, gen.], Jn. 
 xix. 14 (cf. Ruckcrt, Abemlmahl, p. 31 sq.) ; w. a gen. 
 of the subj., των Ιουδαίων, ibid. 42. Cf. Bleek, Beitrage 
 zur Evangelienkritik, p. 114 sqq. ; [on later usage cf. 
 ' Teaching * 8, 1 (and Ilarnack's note) ; Mart. Polyc. 7, 
 
 1 (and Zahn's note) ; Sni>h. Lex. s. v. 3].* 
 τταρα-τίίνω : 1 aor. wapeVf ινα ; fr. Hdt. down ; to extend 
 
 beside, to stretch out lengthwise, to extend ; to prolong : τον 
 λϋγοίΊ his discourse, Acts xx. 7 (Xoyour, Aristot. poet. 17, 
 5 p. U.-).-/, 2 ; μίθην, 9, 4 p. 1451^ 38).» 
 
 ΐΓορο-τηρί'ω, -ώ : impf. 3 pers. ρ\ιιτ. παριτήρουν ; 1 aor. 
 παριτήρησα; Mid., pres. ■παρατηρούμαι; irapf. 3 pers. plur. 
 παρ(τηροΐιντο ; prop, to stand beside and watch [cf. παρά, 
 IV. 1]; '0 tcatch assiduously, observe carefully; a. 
 
 to iratch, attend to, with the eyes : τα ex του οΐρανοΰ γι- 
 ■γνήμινα, of auguries, Dio Cass. 38, 13; τινά, one, to see 
 what he is going to do (Xen. mem. 3, 14, 4) ; contextu- 
 ally in a bad sense, to watch insidiously, Lk. xx. 20 [Tr 
 mrg. άποχωρι/σαιτΕί] (joined with evfSpfidv, Polyb. 17, 
 3,2); τινά (Polyb. 11,9, 9; Sept. Ps. xxxvi. (xxxvii.) 12; 
 Sus. 16) foil, by the interrog. fl, Mk. iii. 2 R G Τ WH Tr 
 txt. ; Lk. vi. 7 Rec. ; mid. to watch for one's self: Mk. iii. 
 
 2 L Tr mrg. ; Lk. vi. 7 L Τ Tr AVH, [(in both pass. foil, 
 by interrog. ίί)] ; Lk. xiv. 1 ; active w. an ace. of place 
 (Polyb. 1, 29, 4) : τάί ττύΧαί [foil, by 5πως, cf. B. 237 
 (205)], Acts ix. 24 RG, where L Τ Tr AVE give mid. 
 παριτηροϋντο. b. to observe i. q. to keep scrupulously ; 
 to neglect nothing requisite to the religious ohserrnnre of: 
 i3Soiiabas, Joseph, antt. 3, 5, 5 ; [την των σαββ. ήμίραν, 
 
 id. 14, 10, 25] ; mid. {for one's self, i. 6. for one's salva- 
 tion'), ήμίραί, μήνας, καιρούς, Gal. iv. 10 (οσα προστάττοΐΐ- 
 σιν at νύμαι, Uio Cass. 53, 10 ; [τα ei's βρώσιν oi wyo/ii- 
 σμίνα, Joseph. C. Ap. 2, 39, 2]).* 
 
 ΐΓαρα-τήρησ -is, -ίωί, ή, {παρατηρίω), observation ([Polyb. 
 l(i, 22, 8], Diod., Joseph., Antonin., Plut., al.) : μιτάπαρα- 
 τηρήσεως, in such a manner that it can bo watched with 
 the eyes, i. e. in a visible manner, Lk. xvii. 20.• 
 
 τταρα-τίθημι ; fut. παραθήσω ; 1 aor. τταρίθηκα ; 2 aor. 
 suljjiinc. 3 pers. plur. παραθώσιν, infin. παραθάναι (Mk. 
 viii. 7 R (j) ; Pass., pres. ptcp. τταρατιθίμίνος ; 1 aor. infin. 
 ΤΓαρατ(θήναί (Mk. viii. 7 Lchm.) ; Mid., pres.παpατ^δfpαι; 
 fut. παραθήσαμαι; 2 aor. 3 pers. plur. τταρίθιντο, inqiv. 
 παρύθαυ (2 Tim. ii. 2) ; fr. Horn, down; Sept. chiefly for 
 Dlu ; 1. to place beside, place near [cf. παρά, IV. 1] 
 
 OT set before: τινί Ti, as a. food: Mk. vi. 41; viii. 
 
 6 sq. ; Lk. ix. 16 ; xi. 6 ; τράπιζαν a table, i. e. food placed 
 on a table. Acts .xvi. 34 (Kp. ad Diogn. 5, 7) ; τα παρα- 
 τιθ(μ(να ύμίν, [Α.Υ. such things as are set before you^, of 
 food, Lk. x. 8 (Xen. Cyr. 2, 1, 30) ; sing. 1 Co. x. 27. b. 
 to set before (one) in teaching (Xen. Cyr. 1, 6, 14 ; Sept. 
 Ex. xix. 7) : rivi παραβολήν, Mt. xiii. 24, 31. Mid. to set 
 forth {from one's self), to explain : foil, by ότι. Acts xvii. 
 3. 2. Mid. to jilace down {from one's self or for 
 
 one's self) with any one, to deposit ; to intrust, commit to 
 one's charge, (Xen. respub. Athen. 2, 16 ; Polyb. 33, 12, 
 3 ; Plut. Num. 9 ; Tob. iv. 1) : τι τινι, a thing to one to 
 be cared for, Lk. xii. 48 ; a thing to be religiously kept 
 and taught to others, 1 Tim. i. 18; 2 Tim. ii. 2; τινά 
 Tiw, to commend one to another for protection, safety, 
 etc.. Acts xiv. 23 ; x.x. 32, (Diod. 17, 23) ; τάς ^υχάς to 
 God, 1 Pet. iv. 19; το πν^ϋμά μου els xeipas Beaii, Lk. 
 xxiii. 46 ; Ps. xxx. (xxxi.) 6.* 
 
 ■ΐΓορα-τνγχάνω ; fr. Hom. (IL 11, 74) down; to chance 
 to be by [cf. παρά, IV. 1], to happen to be present, to meet 
 by chance: Acts .xvii. 17.* 
 
 ΐΓαρ-αντ£κα [cf. B. §146, 4], adv., for the moment: 2 
 Co. iv. 17. (Tragg., Xen., Plat., sqq.)' 
 
 παρα-ψ(ρω : [1 aor. inf. napeveyKai (Lk. xxii. 42 Tdf., 
 cf. Veitch p. 609)] ; 2 aor. inf. πapeveγκeίv (Lk. xxii. 42 
 RG), impv. πapevtyκe [(ibid. L Tr WH) ; pres. pass. 
 παραφίρομαι ; see reff. s. v. φ/ρω] ; 1. to bear to 
 
 [cf. παρά, IV. 1], bring to, put before : of food (Hdt., 
 Xen., al.). 2. to lead aside [cf. παρά, IV. 2] from 
 
 the right course or path, to carry away: Jude 12 [R.V. 
 carried along'] (where Kec■πepιφtp.) ; from the truth, 
 Hob. xiii. 9 where Rec. πepιφtp■, (Plat. Phaedr. p. 
 265 b. ; Plut. Timol. 6 ; Antonin. 4, 43 ; Ildian. 8, 4, 7 
 [4 ed. Bekk.]). 3. to carry past, lead past, i. e. to 
 
 cause to pass by, to remove : τι άπα τινας, Mk. xiv. 36 ; 
 Lk. xxii. 42.• 
 
 Ίταρα-φρονίω, -ώ ; (παράφρων [fr. παρά (q. V. TV. 2) and 
 φρήν, ' beside one's wits ']) ; to be beside one's self, out oj 
 one's senses, void of understanding, insane: 2 Co. xi. 23. 
 (From Aeschyl. and Hdt. down ; once in Sept., Zech. 
 vii. 11.)• 
 
 'ΤΓαρα-ψρον£α, -as, η, {παράφρων [see the preceding 
 word]), madness, insanity: 2 Pet. ii. 16. The Grk. writ
 
 τταραχειμάξω 
 
 487 
 
 Ίταρβμβόλή 
 
 use not this word but παραφροσννη [cf. W. 24 ; 95 
 (90)].• 
 
 ιταρα-χΗμάζω : fut. παραχαμάσω ; 1 aor. inf. ηαραχα- 
 μάσαι ; pf. ptcp. παρακ^χαμακω! ; to winter, pass the win- 
 ter, with one or at a place : Acts xxvii. 12 ; 1 Co. xvi. 6 ; 
 eV TTJ νήσω. Acts xxviii. 11 ; c«i, Tit. iii. 12. (Dem. p. 
 909, 15 ; 'Polyb. 2, 64, 1 ; Diod. 19, 34; Plut. Sertor. 3; 
 Dio Cass. 40, 4.) • 
 
 τταρα-χίΐμαο-ία, -as, ή, {τίαραχαμάζω), a passing the 
 winter, wintering : Acts xxvii. 1 2. (Polyb. 3, 34, 6 ; [3, 
 35, 1]; Diod. 19, 68.)• 
 
 τταρο-χρήμα, (prop. i. q. irapa το χρήμα; cf. OUT on the 
 spot), fr. Hdt. down ; immediately, forthwith, instantly : 
 Mt. xxi. 19sq. ; Lk. i. 64; iv. 39 ; v. 25; viii. 44,47, 55 ; 
 xiii. 13; xviii. 43 ; xix. 11; x.xii. 60 ; Acts iii. 7; v. 10; 
 ix. 18 Rec. ; xii. 23 ; xiii. 11 ; xvi. 26 [ WH br. παραχρ.], 
 33. (Sap. xviii. 17; 2 Mace. iv. 34, 38, etc.; Sept. for 
 Ditilp, Num. vi. 9 ; xii. 4; Is. xxix. 5 ; xxx. 13.) * 
 
 irdpSaXis, -f ωί, ή, fr. Horn, down ; Sept. for ipj ; a 
 pard, panther, leopard ; a very fierce Asiatic and African 
 animal, having a tawny skin marked with large black 
 spots [cf. Tristram, Nat. Hist. etc. p. 1 1 1 sqq. ; BB. DD. 
 s. v.] : Rev. xiii. 2.* 
 
 trap-f8p<vu ; (fr. trap-ehpos, sitting beside [cf. παρά, 
 TV. 1]) ; to sit beside, attend constantly, (Lat. assidere}, 
 (Eur., Polyb., Diod., al.) : τω θυσιαστηρίω, to perform 
 the duties pertaining to the offering of sacrifices and in- 
 cense, [to wait upon'], X Co. ix. 13 LTTr WH (for Kec. 
 προσίδρ.).* 
 
 ιτάρ-ίίμι ; impf. 3 pers. pi. παρήσαν ; fut. 3 pers. sing. 
 ■παρίσταί (Rev. xvii. 8 L Τ [n ο t (as G Tr WH Alf ., al.) 
 πάρίΟΎαι ; see Bttm. Ausf. Spr. § 108, Anm. 20 ; Chandler 
 §803]) ; {παρά near, by, [see παρά, IV. 1 fin.] and «μί) ; 
 Sept. chiefly for }<ΐ3 ; as in Grk. auth. fr. Horn, down 
 a. to be by, be at hand, to have arrived, to be present: of 
 persons, Lk. xiii. 1 ; Jn. xi. 28 ; Acts x. 21 ; Rev. xvii. 8 ; 
 παρών, present (opp. to απών), 1 Co. v. 3 ; 2 Co. x. 2, 11 ; 
 xiii. 2, 10 ; eVi Ttxos, before one (a judge). Acts xxiv. 1 9 ; 
 cVi Tivi, for (to do) something, Mt. xxvi. 50 Rec. ; ΐπί τι, 
 ibid. G L TTr WH (on which see ΐπί, Β. 2 a. ζ.); ίνώ- 
 πιον θ(οϋ, in the sight of God, Acts x. 33 [not Tr mrg.] ; 
 evOaSe, ib. xvii. 6 ; προς riva, with one, Acts xii. 20 ; 2 Co. 
 xi. 9 (8); Gal. iv. 18, 20. of time: ό καφος πάρεστιρ, 
 Jn. vii. 6 ; τοπαρόν, the present, Heb. xii. 11 (3 Mace. v. 
 17; see exx. fr. Grk. auth. in Passow s. v. 2 b.; [L. and 
 S. ?. V. II. ; Soph. Lex. s. v. b.]). of other things : τοΰ eiay- 
 yf\!ov ToC παρόντα (Is ipis, which is come unto (and so 
 is present among) you. Col. i. 6 (foil, by fir w. an ace. of 
 place, 1 Mace. xi. 63, and often in prof. auth. fr. Hdt. 
 down ; see €is, C. 2). b. to be ready, in store, at com- 
 
 mand : ή παρούσα αΚήθαα, the truth which ye now hold, 
 so that there is no need of words to call it to your re- 
 membrance, 2 Pet. i. 12; {μή) napeariv τινί τι, ibid. 9 
 [A. V. lackethl, and Lchm. in 8 also [where al. υπάρ- 
 χοντα], (Sap. xi. 22 (21), and often in class. Grk. fr. Hom. 
 down ; cf. Passow u. s. ; [L. and S. u. s.]) ; τά παρόντα, 
 possessions, property, [A. V. .«hcA things as ye have (cf. 
 our ' what one has by him ')], Heb. xiii. 5 (ois τά παρόντα 
 
 άρκίΐ, ήκιστα των αλλότριων optyovrai, Xen. symp. 4, 42). 
 [CoMP. : στ/μ-πάρΕ tpt.] * 
 
 τταρ-ίκτ-άγω : fut. παρΐΐσάξω; (see παρά, IV. 1) ; ίο in- 
 troduce or bring in secretly or craftily : alptcets άπωλfίas, 
 2 Pet. ii. 1. In the same sense of heretics : ΐκαστοι ίδιω? 
 κα'ιίτίρω! Ιδίανδόξανπαρ€ΐσηγά•γοσαν, Hegesipp. ap. Euseb. 
 h. e. 4, 22, 5 ; δοκοϋσι παρ(ΐσα-γ€ίν τά άρρητα αντων . . . 
 μυστήρια, Orig. philos. [i. q. Hippol. refut. omn. haeres.] 
 5, 1 7 fin. ; of Marcion, νομίζων καινόν τι παρ(ΐσάγ(ΐν, ibid. 
 7, 29 init. ; — passages noted by Hilgenfeld, Zeitschr. f. 
 wissensch. Theol. 1860, p. 125 sq. (oi προδόται tovs στρα- 
 Tiarras πap€ισayayόvτ€s evTos των Τ€ΐχών Kvpiovs τήζ πο'λίω? 
 (ποίησαν, Diod. 12, 41 [cf. Polyb. 1, 18, 3 ; 2, 7, 8]. In 
 other senses in other prof, auth.) * 
 
 ΐΓαρ-ί£σ-ακτο5, -ov, (παρ^ισάγω), secretly οτ surreptitiously 
 brought in ; [A. V. privily brought in] ; one who has stolen 
 in (Ynlg. subintroductus): Gal. ii. 4; cl, C. F. A, Fritz- 
 sche in Fritzschiorum opuscc. p. 181 sq.* 
 
 ΐΓαρ-ίΐ(Γ-δύω or παρ(ΐσ8ΰνω : 1 aor. παρΕίσί'δυσα [ace. to 
 class, usage trans., cf. δίνω ; (see below)] ; to enter se- 
 cretly, slip in stealthily ; to steal in ; [A. V. creep in un- 
 awares] : Jude 4 [here WH παρ(ΐσ(δΰησαν, 3 pers. plur. 
 2 aor. pass, (with mid. or intrans. force) ; see their App. 
 p. 1 70, and cf. B. 50 (49 ) ; A'eitch s. v. δύω, fin.] ; cf. the 
 expressions παρ^ίσδυσιν πλάvηs ποκΐν, Barn. ep. 2, 10; 
 exeiv, ibid. 4, 9. (Hijjpocr., Hdian. 1, 6, 2 ; 7, 9, 18 [8 ed. 
 Bekk.; Philo de spec. legg. § 15] ; Plut., Galen, al.) * 
 
 ΐΓαρ-ίΐσ•-ί'ρχομαι : 2 aor. παρ(ΐσήλβον ; X. to come 
 
 in secretly or by stealth [cf. παρά, IV. 1], to creep or steal 
 in, (Vulg. subintroeo) : Gal. ii. 4 (Polyb. 1, 7, 3 ; 1, 8, 4 ; 
 [esp.] 2, 55, 3 ; Philo de opif. mund. § 52 ; de Abrah. 
 § 19, etc. ; Plut. Poplic. 1 7 ; Clem, homil. 2, 23). 2. 
 
 to enter in addition, come in besides, (Vulg. subinlro^ : Ro. 
 V. 20, cf. 1 2.* 
 
 χορ-ίΐσ-φί'ρω : 1 aor. παρ(ΐσήν€γκα ', a. to bring in 
 
 besides {Oem., a.\.). b. to contribute besides to some- 
 
 thing: σπονδήν, 2 Pet. i. 5 [R. V. adding on your part].' 
 
 xop-€KTOs (for which the Grk. writ. fr. Horn, down use 
 Trapt'ic, παρίξ) ; 1. prep. w. gen. [cf. W. § 54, 6], ex- 
 
 cept; tvith the exception of (a thing, expressed by the 
 gen.): Mt. v. 32; xix. 9 LWH mrg. ; Acts .xxvi. 29, 
 ( Deut. i. 36 Aq. ; Test. xii. Patr. p. 631 ; ['Teaching ' 0, 
 §1]; Geop. 13, 15, 7). 2. aav. besides : τά Trapexros 
 
 sc. yivopfva, the things that occur besides or in addition, 
 2Co. xi. 28 [cf. our 'extra matters'; al. the things that 
 I omit ; but see Meyer].* 
 
 Ίταρ-εμ-βάλλω : fut. παρεμβάλω ; fr. Arstph. and Dem. 
 down; 1. to cast in by the side of or besides [ci. παρά, 
 
 TV. 1], to insert, interpose ; to bring back into line. 2. 
 
 from Polyb. on, in military usage, to assign to soldiers α 
 place, whether in camp or in line of battle, to draw up in 
 line, to encamp (often in 1 Mace, and in Sept. where for 
 n:n) : Tiv\ χάρακα, to cast up a bank about a city, Lk. xix. 
 43 L mrg. Τ WH txt.* 
 
 ΐΓαρ-«μ-βολή, -ήs, ή, (fr. παρίμ(3άλλω, q. v.) ; 1. m• 
 
 terpolation, insertion (into a discourse of matters foreign 
 to the subject in hand, Aeschin.). 2. IntheMaced. 
 
 dialect (cf. Sturz, De dial. Maced. et Alex- p. 30 ; Loh.
 
 ■7Γαρενοχ\€ω 
 
 488 
 
 ΊταρηΎορια 
 
 ad Pliryn. p. 377 ; [W. 22]) an encampment (Polyb., 
 Diod., Joseph., I'lut.) ; a. the camp of the Israel- 
 
 ites in the tle.icii (an enclosure within which their tents 
 were pitched), Ex. x.xix. 14; xix. 17; xxxii. 17; hence 
 in Heb. xiii. 11 used for lite city of Jerusalem, inasmuch 
 as tliat was to the Israelites what formerly the encanii)- 
 ment had been in the desert ; of the xacred con;/re</atiim 
 or aisemlilij of Israel, as that had been gathered formerly 
 in camps in the wilderness, ib. 13. b. the bar- 
 
 racks of the Roman solilicrs, \i\m\\ at .Jerusalem were in 
 the castle Antonia : Acts xxi. 34, 37 ; xxii. 24 ; xxiii. 10, 
 16, 32. 3. a/1 army in line of battle : Ileb. xi. 34; 
 
 Rev. XX. 9 [here A. V. campl, (Ex. xiv. 19, 20 ; Judg. iv. 
 16 ; viii. 11; 1 S. xiv. 16 ; very often in Polyb. ; Ael. v. h. 
 14, 46). Often in Sept. for Π:ππ, which .signifies both 
 camp and army; freq. in both senses in 1 Mace.; of. 
 Grimm on 1 Mace. iii. 3." 
 
 Ίταρ-Εν-οχλίω, -ώ ; (see (νοχΚίω) ; to cause trouble in a 
 matter (■παρά equiv. to παρά τιη ιτράγματι). Ιο trouble, 
 annoy: τινί. Acts xv. 19. (Sept.; Polyb., Diod., Plut., 
 E]jict., I. clan., al.) * 
 
 ιταρ-€π(δημο$, •ον, (.«ee (πιδημίω), prop, one who comes 
 from a foreign country into a city or land to reside there 
 by the side of the natives ; hence stranger ; sojourning in a 
 strange place, a foreigner, (Polyb. 32, 22, 4 ; Athen. 5 
 p. 1 96 a.) ; in the N. T. metaph. in ref. to heaven as the 
 native country, one who sojourns on earth : so of Chris- 
 tians, 1 Pet. i. 1 ; joined with πάροικοι, 1 Pet. ii. 11, cf. 
 i. 1 7, (Christians narpiHas οίκοϋσιν 18ίαί, αλλ' ώς πάροικοι • 
 μίΤ€χον(Τΐ πάντων ως πο\7ται, και πάνθ ίιπομΐΐΌνσιν ως 
 ^e'lOC πάσα ζίνη πατρίς iariv αΐτων, και πάσα πατρΊς ζίνη, 
 Ερ. ad Diogn. c. 5) ; of the patriarchs, ξ/νοι κ- παρ(πΊ&ημοι 
 cVl Tr]tyr)s, Heb. xi. 13 (Gen. xxiii. 4 ; Ps. xxxviii.(xxxix.) 
 13 ; παρ^πώημία t'is eVriv ό βίος, Aeschin. dial. Socr. 3, 3, 
 where see Fischer).* 
 
 ΐΓαρ-€'ρχομαι ; f ut. παρ(\ίνσημαί ; pf. παρΛήλυβα ; 2 aor. 
 παρήλιοι/, 3 pers. impv. παριλθάτω (Mt. .\.\vi. 39 L Τ Tr 
 WH ; see απέρχομαι, inil.) ; fr. Ilom. down ; Sept. mostly 
 for ^5;r ; 1. (παρά past [cf. παρά, IV. 1]) to go past, 
 
 passby; a. prop. a. of persons moving forward : 
 to pass by, absol. Lk. xviii. 37 ; τινά, to go past one, Mk. 
 vi. 48 ; w. an ace. of place. Acts xvi. 8 (Hom. II. 8, 239 ; 
 Xen. an. 4, 2, 12; Plat. Ale. 1 p. 123 b.) ; δια τής oSoC 
 eKeimji. Mt. viii. 28. β. of time: Mt. xiv. 15 ; ό παρ(- 
 
 'Κη'Κυθως χρόνος [.\. V^. the lime pastl, 1 Pet. iv. 3, (Soph., 
 Isocr., Xen., Plat., Dem., al.) ; of an act continuin'.; for 
 a time [viz. the Fast], Acts xxvii. 9. (τά παρελθόντα 
 and τά (πιόντα are distinguished in Ael. v. h. 14, 6.) b. 
 metaph. a. to pass away, perish : <as άνθος, .las. i. 1 ; 
 ό οΐρανός, Mt. v. 18 ; xxiv. 35 ; Mk. xiii. 31 ; Lk. xvi. 1 7 ; 
 xxi. 33; 2 Pet. iii. 10; Rev. xxi. 1 Rec. ; ή ycvfa αΖτη, 
 Mt. xxiv. 34 ; Mk. xiii. 30 sq. ; Lk. xxi. 32 ; oi Xo'yot ρου, 
 Mt. xxiv. 35; Mk. xiii. 31 ; Lk. xxi. 33; τά αρχαία πα- 
 ρηΚθ(ν, 2 Co. V. 1 7, (Ps. xxxvi. (.xxxvii.) 36 ; Dan. vii. 14 
 Theodot. ; Sap. ii. 4 ; v. 9; Dem. p. 291, 12 ; Theocr. 27, 
 8). Here belongs also Mt. v. 18 ('not even the small- 
 est part shall pass aw.ay from the law,' i. e. so as no longer 
 to belong to it). β. to pass by (pass over)^, i. e. to neg- 
 
 lect, omit, (transgress) : w. an ace. of the thing, Lk. xi. 
 42 ; XV. 29, (Deut. xvii. 2 ; .Jer. xli. (xxxiv.) 18 ; .Judith 
 xi. 10 ; 1 Mace. ii. 22 ; Διόί νουν, lies, theog. t>13 ; νόμον, 
 Lys. p. UI7, 52; Dem. p. 977, 14). γ. to be led by, to 
 be carried past, be acerted : από τικογ, from one i. e. so 
 as not to hit, not to appear to, (2 Chr. ix. 2) ; παριλθάτ» 
 άπ' f'poC TO ποτηριυν, Mt. xxvi. 39 ; παριλθι'ιν, 42 [here G 
 Τ Tr WH oni. I, br. άπ' ίροΟ] ; άπ' αυτοί ij ωρα, Mk. xiv. 
 35. 2. (παρά to [cf. παρά, IV. 1]) Ιο come 7iear, 
 
 come forward, arrive: l.k. xii. 37; xvii. 7; Acts xxiv. 
 7 Kec. (and in (Jrk. autli. fr. Acsehyl. and Ildt. down). 
 [Syn. see παραβαίνω, fin. CoMP. άντι-παρίρχομακ.^ ' 
 
 wdpco-is, -(ως, ή, (παρίημι, q. v.), pretermission, passing 
 over, letting pass, neglecting, disregarding : δια την πάρισι» 
 . . . άνοχ^ Toil θ(οΰ, because God had patiently let pass 
 the sins committed previously (to the expiatory death of 
 Christ), i. e. had tolerated, had not punished (and so 
 man's conception of his holiness wa.s in danger of be- 
 coming dim, if not extinct), Ro. iii. 20, where cf. Fritz- 
 sche ; [Trench § xxxiii. (Hippocr., Dion. Hal., al.)].* 
 
 παρ-ίχω ; ini|)f. παρύχον, 3 pers. plur. παρΰχαν (Acts 
 xxviii. 2 L Τ Tr WH ; see ίχω, init., and άπίρχημαι, iiiit.) ; 
 fut. 3 pers. sing, παρίξ^ι (Lk. vii. 4 RG ; see below); 2 
 aor. 3 pers. plur. παρίσχον, ptcp. παράσχων ; Mid., [jires. 
 παρίχομαι]; impf. παριιχόμην; fut. 2 pers. sing, παρίξη 
 (Lk. vii. 4 L Τ Tr WH) ; fr. Horn, down ; Plautus's jn-ae- 
 hiheo i. e. praebeo (Lat. prae fr. the (irk. παραί [but see 
 Curtius §§ 346, 380 (cf. παρά, IV. 1 fin.)]) ; i. e. fi. 
 
 to reach forth, offer: τι τινι, Lk. vi. 29. b. to show, 
 
 a [ford, sti/)j)ly: τινι ήσυχίαν. Acts .xxii. 2; φιΧανβρωπίαν, 
 Acts xxviii. 2 ; πάντα, 1 Tim. vi. 1 7. c. to be the 
 
 author of, or to cause one to have ; to give, bring, cause, 
 one something — either unfavorable: κόπους. Jit. xxvi. 
 10; Mk. xiv. 6; Lk. xi. 7; xviii. 5; Gal. vi. 17 (παρ. 
 πόνον, Sir. xxix. 4 ; άγόινα. Is. vii. 13 ; πράγματα, very often 
 fr. Ildt. down ; also όχλον, see Passow s. v. όχλος, 3 ; [L. 
 and S. s. v. II.]) ; — or favorable : (ρ-γασίαν. Acts xvi. 16, 
 and Lchm. in xix. 24 ; πϊστιν, [A. V. to give assurarice']. 
 Acts xvii. 31, on which phrase cf. Fischer, De viliis lexic. 
 N. T. pj). 37-39 ; i. q. to occasion (ζητήσίΐς, see οΐκοΐΌρια), 
 1 Tim. i. 4. Mid. 1. to offer, show, οτ present one's 
 
 self: with ίαντόν added (λΥ. § 38, 6 ; [Β. § 135, 6]), w. 
 an ace. of the predicate, τύπον, a pattern, Tit. ii. 7; παρά- 
 δειγμα . . . ToiofSe favTov παρείχετο, Xen. Cyr. 8, 1, 39; 
 [.Joseph, e. Ap. 2, 15, 4] ; in the act., Plut. puer. educ. c. 
 ■-Ό init. 2. to exhibit or offer on one's oivn pari: το 
 
 δίκαιον το'ις δοίλοις. Col. iv. 1 ; to render or afford from 
 one's own resources or by one's own power : τικί τι, Lk. 
 vii. 4 (where if we read, with Rec, παρέξει, it must be 
 taken as the 3d pers. sing, of the fut. act. [in oj)p. to W. 
 § 13, 2 a.], the elders being introduced as talking among 
 themselves ; but undoubtedly the reading παρέξη should 
 be restored [see above ad init.], and the elders are ad- 
 dressing Jesus ; cf. Meyer ad loc. ; [and on the construc- 
 tion, cf. B. § 139, 32]). On the mid. of this verb, cf. 
 Kruger § 52, 8, 2 ; W. § 38, 5 end ; [EUic. and Lghtft. on 
 
 Col."!, s'.].• 
 
 Ίταρηγορία, -at, ij, (παρηγορεω [^to address]), prop, an
 
 ταρθενία 
 
 489 
 
 ναροικεω 
 
 ctddressing, address ; i. e. a. exhortation (4 Mace. 
 
 T. Π ; vi. 1 ; Apoll. Rh. 2, 1281). b. comfort, solace, 
 
 relief, alleviation, consolation : Col. iv. 11 [where see Bp. 
 Lghtft.]. (Aeschjl. Ag. yS; Pliilo, q. deus imuiort. § 14; 
 de somn. i. § 18; Joseph, antt. 4, 8, 3 ; often in Plut. ; 
 Hierocl.) * 
 
 ΐΓαρθ€ν(α, -as, ή. (παρθίνα), virginity : Lk. ii. 36. (Jer. 
 iii. 4 ; Pind., Aeschyl., Eur., Diod., I'lut., Hdian., al. [cf. 
 Field, Otiiiiu Norv. pars iii. ad luc.].) * 
 
 •ΐΓορθί'νοί, -ου, ή, 1. a virgin : Mt. i. 23 (fr. Is. 
 
 vii. 14); xxv. 1, 7, 11; Lk.i.27; Acts.\.\i.9; 1 Co. vii. 
 25, 28, 33(34), (fr. Horn, down; Sept. clxie% for n'7ina, 
 several times for nii'i ; twice for ΠΟ^^' i. e. either a 
 marriageable maiden, or a goung (married) woman. Gen. 
 x.xiv. 43 ; Is. vii. 14, on which (last) word cf., besides 
 Gesenius, Tlies. p. 1037, Credner, Beitrage. u.s.w. ii. p. 
 197 sijii. ; παρθίνο! of a young bride, newly married λτο- 
 man, Horn. II. 2, 514) ; η παρθ- rivos, one's marriageable 
 daughter, 1 Co. vii. 36 sqq. ; παρθ. άγρή, a pure virgin, 
 2 Co. xi. 2. 2. a man who has abstained from all 
 
 uncleanness and whoredom attendant on idolatry, and so 
 has kept his chastity : Rev. .\iv. 4, where see De Wette. 
 In eccl. writ, one ivho has never had commerce with women ; 
 so of Joseph, in Fabricius, Cod. pseudepigr. Vet. Test. ii. 
 pp. 92, 98; of Abel and Melchizedek, in Suidas [10 a. 
 and 2450 b.] ; esp. of the apostle John, as in Nonnus, 
 metaph. ev. Joann. 19, 140 (Jn. xi.x. 26), ήνίδ^ napeivou 
 via. 
 
 Πάρθοι, -ου, 6, a Parthian, an inhabitant of Parthia, a 
 district of .^sia, bounded on the N. by Ilyrcania, on the 
 E. by Ariana, on the S. by Carmania ueserta, on the W. 
 by Media ; plur. in Acts ii. 9 of the Jewish residents of 
 Parthia. [B. D. s. v. Parthians ; Geo. Rawlinson, Sixth 
 Great Oriental Monarchy, etc. (Lond. 1873).]* 
 
 παρ-ίημι : 2 aor. inf. napdvai (Lk. xi. 42 L Τ Tr WH) ; 
 pf. pass. ptcp. napapivoi ; f r. Horn, down ; 1. to let 
 
 pass ; to pass by, neglect, (very often in Grk. writ. fr. 
 Find., Aeschyl., Hdt. down), to disregard, omit : ri, Lk. 
 xi. 42 [R G άφ(('και] (αμαρτήματα. Ιο pass over, let go un- 
 punished. Sir. xxiii. 2 ; [τιμωρίαν, Lycurg. 148, 41]). 2. 
 lo relax, loosen, let go, [see παρά, IV. 2], (e. g. a bow) ; 
 pf. pass. ptcp. παρίΐμίνος, relaxed, urutrung, weakened, 
 exhausted, (Eur., Plat., Diod., Plut., al.) : χ«ρβΓ, Heb. xii. 
 12; Sir. ii. 13; xxv. 23, cf. Zeph. iii. 16; Jer. iv. 31 ; 
 dpyoi και παριψίνοι «πι ίργον αγαθόν, Clem. Rom. 1 Cor. 
 34, 4 cf. 1. Cf. παραλύω.' 
 
 ιταρ-ΐίΓτανω, see παρίστημι. 
 
 Ίταρ-ίσ-τημι and (in later writ., and in the N. T. in Ro. 
 VI. 13, 16) παριστάνω; fut. παραστήσω', 1 aor. irapt σττ^σα ; 
 2 aor. παρίστην ; pf. παρίστηκα, ptcp. παριστηκώί and 
 jrapfo-Tcis; plupf. 3 pers. plur. παραστήκασαν (Acts i. 10 
 [W II παρίΓΓτ. ; see Ίστημι, init.]) ; 1 fut. mid. παραστψ 
 σομαι; fr. Horn. down. 1. The pres., impf., fut. 
 
 and 1 aor. act. have a transitive sense (Sept. chiefly for 
 ''''?J?,n)> a. to place beside or near [παρά, IV. 1]; 
 
 to set at hand ; to present ; to proffer ; to provide: κτήνη. 
 Acts xxiii. 24 {σκάφη, 2 Mace. xii. 3) ; τικά or τί τινι, 
 to place a person or thing at one's disposal, Mt. xxvi. 
 
 53 ; to present a person for another to see and question, 
 Acts xxiii. 33 ; to present or show, τινά or τί with an ace. 
 of the quality which the person or thing exliibits : oU 
 παρίστησ(ν f αυτόν ζώντα. Acts i. 3 ; add, Ro. vi. 13, 16, 
 19 ; 2 Co. xi. 2 ; Eph. v. 27 ; 2 Tim. ii. 15, ("te vegetnm 
 nobis in Graecia siste," Cic. ad Att. 10, 16, 6) ; τιχά with 
 a pred. ace. full, by κατινώπιύν tivos. Col. i. 22 ; ίαυτον &s 
 [ώσίΐ] Tira τινι, Ιίο. vi. 13 ; to bring, lead to, in the sense 
 of presenting, without a dat. : Acts ix. 41 ; Col. i. 28. 
 of sacrifices or of things consecrated to God : τα σώματα 
 υμών θυσίαν . . . το> θιω, Ro. .xii. 1 (so also in prof. auth. : 
 Polyb. 16, 25, 7; Joseph, antt. 4, 6, 4 ; Lcian. deor. conciL 
 13 ; Lat. admoveo, Verg. Aen. 12, 171 ; si.fto, Stat. Theb. 
 4, 445) ; τινά (a first-born) τω κυρίω, Lk. ii. 22 ; lo bring 
 to, bring near, metaphorically, i. e. to bring into one's fel- 
 lowship or intimacy : τίνα τω θ(ω, 1 Co. viii. 8 ; sc. τω θ(ω, 
 2 Co. iv. 14. b. to present (show) by argument, to 
 
 prove: τί. Acts xxiv. 13 (Epict. diss. 2, 23, 47; foil, by 
 πώί, id. 2, 26, 4 ; tiw ti, Xen. oec. 13, 1 ; Ttw, ότι, Jo- 
 seph, antt. 4, 3, 2 ; de vita sua § 6). 2. Mid. and 
 pf., plupf., 2 aor. act., in an intransitive sense (Sept. 
 chiefly for Ίί?;;, also for 3Xj), to stand beside, stand by 
 or near, lo be al hand, be present ; a. univ. to stand 
 by : Tiv'i, lo stand beside one. Acts i. 10 ; ix. 39 ; xxiii. 2 ; 
 x.xvii. 23; 6 παριστηκώς, a bystander, Mk. xiv. 47, 69 
 [here TTrWII παρί στώσιν] ; .xv. 35 [here Tdf. παρβ- 
 στώτων, WH mrg. (στηκότων\ 39; Jn. xviii. 22 [L mrg. 
 Tr mrg. παρεσ-τώτωι/] ; ό παρ«στώι, Mk. xiv. 70 ; Jn. xix. 
 26 [here anarthrous]. b. to appear: w. a pred. 
 nom. foil, by ϊνώπιόν tivos. Acts iv. 10 [A. V. stand here'] ; 
 before a judge, Καίσαρι, Acts xxvii. 24 ; mid. τώ βήματι 
 τοϋ θ(οΰ [R G Χρίστου], Ro. xiv. 10. c. to be at 
 hand, stand ready : of assailants, absol. Acts iv. 26 [A. V. 
 stood u/)] (fr. Ps. ii. 2) ; to be at hand for service, of ser^ 
 vants in attendance on their master (Lat. appareo), τιιά, 
 Esth. iv. 5 ; (νώπιόν Tiras, 1 K. x. 8 ; ίνώπιον του θ(οϋ, of 
 a presence-angel [A. V. that stand in the presence of 
 God], Lk. i. 19, ef. Rev. viii. 2; absol. oi wapcaruyres, 
 them that stood by, Lk. xix. 24 ; with αΰτω added (viz. 
 the high-priest), Acts xxiii. 2, 4. d. to stand by to 
 help, lo succor, (Germ, beistehen) : rati, Ro. xvi. 2 ; 2 Tim. 
 iv. 17, (Horn. II. 10, 290; lies. th. 439; Arstph. vesp. 
 1388; Xen.; Dem. p. 366, 20; 1120, 26, and in other au- 
 thors), e. to be present; to have come: of time, Mk. 
 iv. 29.• 
 
 Παρμένος [prob. contr. fr. Παρ /xf «'Sijs ' steadfast ' ; cf. W. 
 103 (97)], ace. -iv [cf. B. 20 (18)], ό, Parmenas, one of 
 the seven " deacons " of the primitive church at Jerusa- 
 lem ; Acts vi. 5.• 
 
 irap-oSof. -ου, ή, (παρά, near by ; oSor), a passing by or 
 passage : ev παρο'δω, in passing, [A. V. by the way], 1 Co. 
 xvi. 7. (Thuc. 1, 126; v. 4; Polyb. 5, 68, 8; Cic. ad 
 Att. 5, 20, 2 ; Lcian. dial. deor. 24, 2.) * 
 
 irap-otKcm, -ω; 1 aor. παρωκησα ; 1. prop, to dwell 
 
 beside (one) or in one's neighborhood [παρά, IV. 1] ; to live 
 near; (Xen., Thuc, Isocr., al.). 2. in the Scrip- 
 
 tures to be or dwell in a place as a stranger, to sojourn, 
 (Sept. for "ilj, several times also for 1ψ\ and ρσ) : folL
 
 ■παροικία 
 
 490 
 
 by (V w. a dat. of place, Lk. xxiv. 18 R L (Gen. xx. 1 ; 
 xxi. 34 ; xxvi. 3 ; Ex. xii. 40 cod. Alex. ; Lev. xviii. 
 3 [Aid.], etc.); w. an ace. of_pIace, ibid. GTTrWII 
 (Gen. xvii. 8; Ex. vi. 4) ; els w. ace. of |)lace (in pregn. 
 constr. ; see tU, C. i), Ileb. xi. 9. (Mutaiili. and absol. 
 to dwell on the earth, I'hilo de cherub. § 34 [cf. Clem. 
 Rom. 1 Cor. 1, 1 and Lglitft. and llariiaik ad loc. ; Holtz- 
 maiui, Kill!, ins X. T. j). 484 sq. Sy.v. soe κατοϋίί'ω.].) * 
 παρ-οικία, -as, ή, (παροικίω, q. v.), abibl. and eccl. word, 
 a dwelling near or with one ; hence a sojourning, dwelling 
 in a strange land: prop. Acts xiii. 17 (2 Esdr. viii. 35; 
 Ps. cxix. (cxx.) 5 ; Sap. xix. 10 ; Prol. of Sir. 21 ; cf. Fritz- 
 sche on Judith v. 9). !Metaph. the life of man here on 
 earth, likened to a sojourning : 1 Pet. i. 1 7 (Gen. xlvii. 
 9) ; see παριπίδημος [and reff. under τταροικί'ω].* 
 
 πάρ -oiKos, -ov, (παρά and oiKos) ', 1. in class. Grk. 
 
 dwelling near, neighboring. 2. in the Scriptures a 
 
 stranger, foreigner, one who lives in a place without the 
 right of citizenship ; [R. V. sojourner'] ; Sept. for 1J and 
 2ψ\Β (see ναροικίω 2, and παροικία, [and cf. Schmidt, Sjn. 
 43, 5 ; L. and S. s. v.]) : foil, by iv w. dat. of place, Acts 
 vii. 6, 29 ; metaph. without citizenship in God's kinr/dom : 
 joined with le'voi and opp. to συμπολίτης, Eph. ii. 19 
 (μόνος Kvpws ό 5eof πολίτης ΐστί, πάρηικον hi κα\ inljKvTuv 
 το -γ^νητον ΰπαν, Philo de cherub. § 34 [cf. ilangey i. IGl 
 note]) ; one who lives on earth as a stranger, a sojourner 
 on the earth : joined with παρεπίδημος (q. v.), of Chris- 
 tians, whose fatherland is heaven, 1 Pet. ii. 1 1. [Cf. Ep. 
 ad Diognet. § 5, 5.] * 
 
 παροιμία, -ας, ή, (παρά by, aside from [cf. παρά, IV. 2], 
 and οΖμο; way), prop, a sai/ing out oj' the usual course or 
 deviating from the usual manner of speaking [cf. Suidas 
 654, 15; but Hesych. s. v. et al. 'a saying heard by the 
 wayside' {παρά, IV. 1), i. e. a current or trite saying, prov- 
 erb ; cf. Curtius §611 ; Steph. Thes. s. v.], hence 1. 
 a clever and sententious saying, a proverb, (Aeschyl. Ao•. 
 264 ; Soph., Plat., Aristot., Plut., al. ; exx. fr. Philo are 
 given by Hilgenfeld, Die Evangelien, p. 292 sq. [as de 
 ebriet. § 20 ; de Abr. § 40 ; de vit. Moys. i. § 28 ; ii. § 5 ; 
 de exsecrat. § 6] ; for ^Κ/Ώ in Prov. i. 1 ; xxv. 1 cod. 
 Alex. ; Sir. vi. 35, etc.) : το της παροιμίας, what is in the 
 proverb (Lcian. dial. mort. 6, 2 ; 8, 1), 2Pet.ii. 22. 2. 
 any dark saying which shadows forth some didactic truth, 
 esp. a symbolic or β gurative saying : παροιμίαν Xeyftv, .In. 
 xvi. 29 ; f'l/ παροιμίαις Χαλΰν, ibid. 25 ; speech or discourse 
 in which a thing is illustrated by the use of similes and 
 comparisons ; an allegory, i. e. extended and elaborate 
 ' metaphor : Jn. x. 6.* 
 
 ■irap-oivos, -ov, a later Grk. word for the earlier παρ- 
 οίνιος, (παρά [q. v. IV. 1] and οΓιόγ, one who sits long at 
 his wine), given to wine, drunken : 1 Tim. iii. 3 ; Tit. i. 
 7; [al. give it the secondary sense, 'quarrelsome over 
 wine'; hence, brawling, abusive"].* 
 
 παρ-«(χομαι : pf. ptcp. παρωχημένος ; to go by, pass by : 
 as in Grk. writ. fr. Hom. II. 10, 252 down, of time, Acts 
 xiv. Ii3.• 
 
 ιταρ-ομοιάζω; (fr. παρόμοιος, and this fr. παρά [q. v. IV. 
 1 (?)] and όμοιοί) ; to be tike ; to be not unlike : Mt. xxiii. 
 
 τταρονσια 
 (Several times also in eccl. 
 
 27 RGTTrmrg. WII txt 
 writ.)• 
 
 'π'αρ.<}μοιο;, -ov, (also of three term, [see o/ioiot, init.]), 
 like : Mk. vii. 8 [T WII om. Trbr. the cl.], 13. (Ildt., 
 Thuc, Xen., Dem., I'olyb., Diod., al.) * 
 
 ■παρ-οξΰνω : prop, to make sharp, to sharpen, [παρά, IV. 
 3] : την μάχαφαν, Deut. xxxii. 41. Metaph. (so always 
 in prof. auth. fr. Eur., Thuc, Xen., down), a. to 
 
 stimulate, spur on, urge, {προς τι, ΐπί τι). b. to irri- 
 
 tate, provoke, rouse to anger; Pass., pres. παροξύνομαι; 
 impf. παρωξυι/ό/«;ί': Acts xvii. 16; 1 Co. xiii. 5. Sejit. 
 chieliy for yHi to scorn, despise ; besides for 0^l'Dr^ to 
 provoke, make angry, Deut. ix. 18 ; Ps. cv. (cvi.) 29; Is. 
 Ixv. 3 ; for ^'SPH to exasperate, Deut. ix. 7, 22, etc. ; pass, 
 for Π";π to burn with anger, Ilos. viii. 5 ; Zech. x. 3, and 
 for other verbs.* 
 
 •π•αροξυσμ05, -οϋ, 6, (παροξύνω, q. V.) ; 1. an incit- 
 
 ing, incilciaent : tU παρ. αγάπης [Α. V. to provoke unto 
 love], Heb. x. 24. 2. irritation, [R. V. contention] : 
 
 Acts XV. 39 ; Sept. twice for f|>'p, violent anger, passion, 
 Deut. xxix. 28; Jer. xxxbc. (xxxii.) 37 ; Dem. p. 1105, 
 24.• 
 
 ιταρ-οργίϊω; Attic fut. [cf. Β. 37 (32) ; TF/f. App. 163] 
 παροργιω ; to rouse to wrath, to provoke, exasjierale, anger, 
 [cf. παρά, IV. 3] : Ro. x. 19 ; Eph. vi. 4 ; and Lchni. in 
 Col. iii. 21. (Dem. p. 805, 19; Philo de somn. ii. §26; 
 Sept. chiefly for D'ipn.) * 
 
 •π-αρ-οργισμόϊ, -οϋ, 6, (παροργίζω), indignation, exasper- 
 ation, wrath : Eph. iv. 26. (1 K. xv. 30; 2 K. xxiii. 26; 
 Neh. ix. 18 ; [Jer. xxi. 5 Alex.] ; not found in prof, auth.) 
 [Syn. cf. Trench § xxxvii.] * 
 
 ιταρ-οτρύνω : 1 aor. παρώτρννα; [ότρΰνω to stir up (cf. 
 παρά, IV. 3)] ; to incite, stir up : τινά. Acts xiii. 50. (Pind. 
 01. 3, 68; Joseph, antt. 7, 6, 1 ; Lcian. deor. concil. 4.) * 
 τταρ-ουσία, -ας, η. (παρών, -οϊ/σα, -όν, fr. πάρίίμι q. v.), 
 in Grk. auth. fr. the Tragg., Thuc, I'lat., down; not 
 found in Sept.; 1. presence: 1 Co. xvi. 17; 2 Co. 
 
 X. 10 ; opp. to απουσία, Phd. ii. 12 (2 Mace. xv. 21 ; [Ar- 
 istot. phys. 2, 3 p. 195*, 14; metaphys. 4, 2 p. 1013', 14; 
 meteor. 4, 5 p. 382', 33 etc.]). 2. the presence of 
 
 one coming, hence the coming, arrival, advent, ([yo\yh. 
 3,41,1.8]; Judith X. 18; 2 Mace. viii. 12; [llerm. sim. 
 5, 5, 3]) : 2 Co. vii. 6 sq. ; 2 Th. ii. 9 (cf. 8 άποκαλυφθί^σί- 
 ται) ; ή . . . πάλιν προς τίνα, of a return, Phil. i. 26. In 
 the N. T. esp. of the advent, i. e. the future, visible, relurnl 
 from heaven of Jesus, the Messiah, to raise the dead, I 
 hold the last judgment, and set up formally and glorious- 
 ly the kingdom of God : Mt. xxiv. 3; ή παρ. τοϋ ν'ιοΐι τυύ 
 ανθρώπου, [27], 37, 39 ; τοΟ κυρίου, 1 Th. iii. 13; iv. 15; v. 
 23 ; 2 Th. ii. 1 ; Jas. v. 7 sq. ; 2 Pet. iii. 4 ; Χριστοί; 2 Pet. 
 i. 16; airoO, 1 Co. XV. 23; [lTh.ii.l9]; 2 Th. ii. 8 ; 2 
 Pet. iii. 4 ; [1 Jn. ii. 28] ; της του SeoO ήμίρας, 2 Pet. iii. 12. 
 It is called in eccles. writ, η hevripa παρουσία, Εν. Nicod. 
 c. 22 fin.; Justin, apol. 1, 52 [where see Otto's note]; 
 dial. c. Tr. cc. 40, 110, 121 ; and is opp. to ή πρώτη παρ. 
 which took place in the incarnation, birth, and earthly 
 career of Clirist, Justin, dial. c. Tr. cc. 62, 121, cf. 14, 32, 
 49, etc. ; [cf. Ignat. ad Phil. 9 (and Lghtft.)] ; see eXtuiris.'
 
 frapoyjri'i 
 
 491 
 
 ΪΓΟ? 
 
 irap-o+Cs, -iSos, ή, (παρά [q. v. IV. 1], and όψον, on 
 which see οψάριον) ; 1. a side-dish, a dish of dain- 
 
 ties or choice food suited not so much to satisfy as to gratify 
 the appetite ; a side-accompaniment of the more solid food ; 
 hence i. q. παρό-^ημα; so in Xen. Cyr. 1, 3, 4 and many 
 Attic>vrit. in Athen. 9p.367d. sq. 2. the dish itself 
 
 in wh ich the delicacies are served up : Mt. xxiii. 25, 26 [here 
 Τ om. WH br. παροψ-.Ί ; Artem. oneir. 1, 74 ; Alciphr. 3, 
 20 ; Plut. de vitand. acre alien. § 2. This latter use of 
 the word is condemned by the Atticists ; of. Slurz, Lex. 
 Xen. iii. 4C3 sq. ; Lob. ad Phryn. p. 176 ; [Rutherford, 
 New rhryn. p. 265 sq.] ; Poppo on Xen. Cyr. 1, 3, 4.• 
 
 Ίταρρησ-ία, -ut, ij, (παν and prjais ', of. άρρησία silence, 
 κατάρρησί! accusation, ηρόρρησις prediction) ; 1. 
 
 freedom in speaking, unreservedness in speech, (Eur., 
 Plat., Dem., al.) : ή π. τιι/ογ. Acts iv. 13; χρησθαι παρ- 
 ρησία, 2 Co. iii. 1 2 ; παρρησία adverbially, — freely : XaXeix, 
 Jn. vii. 13, 26 ; xviii. 20 ; — openly, frankly, i. e. without 
 concealment: Mk. viii. 32; Jn. xi. 14; — without ambi- 
 guity or circumlocution : erne ήμϊν παρρησία (Philem. ed. 
 Meineke p. 405), Jn. x. 24; — without the use of figures 
 and comparisons, opp. to e'c napotpiait ; Jn. xvi. 25, and 
 R G in 29 (where L Τ Tr \VH ei> παρρησία) ; ίν παρρησία, 
 freely, Eph. vi. 19 ; peril παρρησίας, Actsx.wiii. 31 ; eiVeiv, 
 Acts ii. 29; XaXfii», Acts iv. 29, 31. 2. free and 
 
 fearless confidence, cheerful courage, boldness, assurance, 
 (1 Mace. iv. 18 ; Sap. v. 1 ; Joseph, antt. 9, 10, 4 ; 15, 2, 
 7; [ct. W. 23]) : Phil. i. 20 (opp. to αίσχίνισθαι, cf. Wie- 
 singer ad loc.) ; (v πίστα, resting on, 1 Tim. iii. 13, cf. 
 Ilulher ad loc; exftv παρρησίαν etr τι, Heb. x. 19 ; πολλή 
 pot ϋστί) παρρ. προς ίιμάί, 2 Co. vii. 4 ; of the confidence 
 impelling one to do something, ϊχαν παρρ. with an infin. 
 of the thing to be done, Philem. 8 [Test. xii. Patr., test. 
 Rub. 4] ; of the undoubting confidence of Christians rela- 
 tive to their fellowship with God, Eph. iii. 1 1 ; Heb. iii. 
 6; X. 35 ; ptrti παρρησίας, Heb. iv. 16 ; (\eiv παρρησίαν, 
 oi)p. to αισχννίσθαί to be covered with shame, 1 Jn. ii. 
 28; before the judge, 1 Jn. iv. 17; with προς τον θ(άν 
 added, 1 Jn. iii. 21 ; v. 14. 3. the deportment by 
 
 which one becomes conspicuous or secures publicity (Philo 
 de victim, offer. §12): iv παρρησία, before the public, in 
 view of all, Jn. vii. 4 (opp. to ev τω κρυπτά) ; xi. 54 [with- 
 out fV] ; Col. ii. 15 [where cf. Bp. Lghtft.].* 
 
 παρρησ-ιάζομαι ; impf. ('παρρησιαζόμην ; 1 aor. ίπαρρη- 
 σιασάμην ; {παρρησία, q. v.) ; a depon. verb ; Vulg. chiefly 
 fiducialiter ago ; to bear one's self boldly or confident- 
 ly ; 1. to use freedom in speaking, be free-spoken ; to 
 speak freely {[A. Y.boldlyl): Acts xviii. 26 ; xix. 8; iv 
 τω ύνόματι τοΰ 'ίησοΰ, relying on the name of Jesus, Acts 
 ix. 27, 2•*^ (29) ; alsotVi τώκυριω, Acts xiv. 3. 2. to 
 grow confident, have boldne.'i.f, shore assurance, assume a 
 bold hearing : (Ιπύν, Acts xiii. 46 [R. V. spake out boldly] ; 
 λαλίΓκ, Acts xxvi. 26 ; παρρησ. ΐντινι, in reliance on one 
 to take courage, foil, by an inf. of the thing to be done : 
 \αΚήσαι, Eph. vi. 20 ; 1 Th. ii. 2. (Xen., Dem., Aeschin., 
 Polyb., Philo, Plut, al. ; Sept.; Sir. vi. 11.)• 
 
 ■nan, πάσα, πάν. gen. παντάς, πάσης, παντός, [dat. plur. 
 Lchm. π'ασι ten times, -σιν seventy-two times ; Tdf. -σ• 
 
 five times (see Proleg. p. 98 sq.), -σιν seventy-seven times ; 
 Treg. -σιν eighty-two times ; WH -at fourteen times, -viv 
 sixty-eight times; seeN, ν {ίφ(\κυστικόν)'\,'Ά(ί^τ.^2, [fr. 
 Hom. down], all, every ; it is used 
 
 I. adjectively, and 1. with anarthrous 
 
 nouns ; a. any, every one (sc. of the class denoted 
 
 by the noun annexed to πάς) ; with the Singular ; as 
 πάν hiv&pov, Mt. iii. 10; πάσα θυσία, Mk. ix. 49 [T WH 
 Tr mrg. om. Tr txt. br. the cl.] ; add, IMt. v. 1 1 ; xv. 13 ; 
 Lk. iv. 37; Jn. ii. 10; xv. 2 ; Acts ii. 43 ; v.42; Ro. xiv. 
 11; 1 Co. iv. 17; Rev. xviii. 17, and very often; πάσα 
 ψυχή ανθρώπου, Ro. ii. 9 (πάσα άνθρ. ψυχή, Plat. Phaedr. 
 p. 249 e.) ; πάσα συν(ί5ησις ανθρώπων, 2 Co. iv. 2 ; πάς 
 λ(•/όμ(νος θ(ός, 2 Th. ii. 4 ; πάς ayiot iv Χριστώ, Phil. iv. 
 21 sqq. with the Plural, all or any that are of the class 
 indicated by the noun : as πάντ(ς άνθρωποι. Acts xxii. 15; 
 Ro. V. 12, 18; xii. 17 sq.; 1 Co. vii. 7; xv. 19; πάντα 
 ayioi, Ro. xvi. 15 ; πάντες ayyeXoi θίον, Heb. i. 6; πάντα 
 [L Τ Tr WH τά] ΐθνη. Rev. xiv. 8 ; on the phrase πάσα 
 σαρξ, see σαρξ, 3. b. any and every, of every kind, 
 
 [A. V. often all manner of~\ : πάσα νόσος καΊ μαλακία, Mt. 
 iv. 23 ; ix. 35 ; χ. 1 ; ιυΧσγία, blessings of every kind, Eph. 
 i. 3 ; so esp. with nouns designating virtues or vices, emo- 
 tions, character, condition, to indicate every mode in 
 which such virtue, vice or emotion manifests itself, or 
 any object whatever to which the idea expressed by the 
 noun belongs : — thus, πάσα iλπίς, Acts xxvii. 20 ; σοφία, 
 Acts vii. 22 ; Col. i. 28 ; γνώσις, Ro. xv. 14 ; ά&ικία, άσί(ίιια, 
 etc., Ro. i. 18,29; 2Co.x. 6; Eph. iv. 19, 31 ; v. 3; σπονδή, 
 2 Co. viii. 7 ; 2 Pet. i. 5 ; iπιθυμίa, Ro. vii. 8 ; χαρά, Ro. 
 XV. 13; αυτάρκεια, 2 Co. i.\. 8; iv παντΧ λόγω κ- γνώσ€ΐ, 
 
 1 Co. i. 5 ; σοφία κ. φρονησ(ΐ etc. Eph. i. 8 ; iv π. άγαθα>' 
 σύντ) κ- δικαιοσΰντ;, κ- άληθ(ία, Eph. ν. 9 ; αΙσθήσ(ΐ, Phil. i. 
 9; υπομονή, βλίψις. etc., 2 Co. i. 4 ; xii. 12 ; add. Col. i. 
 9-11 ;iii. 16; 2 Th. i. 11 ; ii. 9 ; 1 Tim. i. 15; v. 2; vi. 1; 
 
 2 Tim. iv. 2; Tit. ii. 15 (on ivhieh see iπιτayή)^, iii. 2; 
 Jas. i. 21 ; 1 Pet. ii. 1 ; v. 10 ; πάσο δικαιοσύνη, i. e. ό άνη 
 Βίκαιον, Mt. iii. 15; πάν θίΧημα τοΟ θ(οϋ, everything God 
 wills, Col. iv. 12; πάσα υποταγή, obedience in all things, 
 
 1 Tim. ii. 11; πάση συν(ΐδησ(ΐ άγηθη, consciousness of 
 rectitude in all things. Acts xxiii. 1 ; — or it signifies the 
 highest degree, the maximum, of the thing which the noun 
 denotes [cf. W. 110 (105 sq.); Ellicott on Eph. i. 8 ; 
 Meyer on Phil. i. 20; Kriiger § 50, 11, 9 and 10] : as 
 μ(τά πάσης παρρησίας. Acts iv. 29; -xxviii. 31 ; fifra ττάσ. 
 ταπίΐνοφροσύνης. Acts xx. 1 9 ; προθυμίας. Acts xvii. 1 1 ; 
 χαράς, Phil. ii. 29, cf. Jas. i. 2 ; iv πάση άσφa\fίa, Acts 
 V. 23 ; iv παντί φόβω, 1 Pet. ii. 18; πάσα iζoυσia, Mt. 
 xxviii. 18, (πάν jfpOTor, Soph. Phil. 142). c. the 
 whole (all, Lat. tolus) : so before proper names of coun- 
 tries, cities, nations ; as, πάσα Ιεροσόλυμα, Mt. ii. 3 ; πάς 
 Ισραήλ, Ro. xi. 26; before collective terms, as πάς οίκος 
 Ισραήλ, Acts ii. 36 ; πάση κτίσις (see κτίσις, 2 b.) ; πάσα 
 γραφή (nearly equiv. to the όσα προίγράφη in Ro. xv. 4), 
 
 2 Tim. iii. 16 (cf. Rothe, Zur Dogmatik, p. 181) ; πάσα 
 γερουσία υιών Ισραήλ, Ex. xii. 21 ; πάς ιτπτος Φαραώ, Ex. 
 xiv. 23 ; πάν Βίκαιον (θνος. Add. to Esth. i. 9 ; by a some- 
 what rare usage before other substantives also, as [πά»
 
 τταϊ 
 
 492 
 
 τται? 
 
 πρόσωπον τήι yijs, Acts xvii. 26LTTrWH]; πάσα 
 οίϊοδο/ιιί, Ε|)1ι. ϋ. 21 G L Τ'Γγ \νΐΙ, of. Harless ad loc. 
 p. 2u2 [ul. I'liiil no necessity here for resorting to this ex- 
 ceptional use, but render (with R. V.) each several builii- 
 int/ (cf. Meyer)]; παν τΐμινοι, 3 Mace. i. 13 (where see 
 Grimm) ; Havkov ■ . . as ev πάστ] (πίστοΚτ) μνημονινα νμωυ, 
 Tgnat. ad Ejih. 12 [(vet of. Bp. Lghtft.)] ; cf. Passow 
 s.v.w5f,2; [L.andS.'s.v. A.ir.]; \V.§18,4; [B.§127, 
 29] ; Kruger § 50, 1 1, 8 to 1 1 ; Kiiliner ii. 545 sq. 2. 
 
 with nouns wliich have the article, all the, the ichofe, (see 
 c. just above) : — witli tlie Singuhir ; as, πάσα ή aytXij, 
 Ike whole herd, Mt. viii. 32 ; jrat ό όχΚοί, Mt. .xiii. 2 ; jrus 
 6 κόσμος, Ro. iii. 19 ; Col. i. 6 ; πάσα ή πάλι? (i. e. all its 
 inhabitants), Mt. viii. 34; x.xi. 10, etc. ; πάσα η 'Ιουδαίο, 
 Mt. iii. 5 ; add, Mt. .xxvii. 25 ; Mk. v. 33 ; Lk. i. 10 ; Acts 
 vii. 14; x. 2 ; xx. 2S; xxii. 5; Ro. iv. 16 ; ix. 17 ; 1 Co. 
 xiii. 2 (πίστιν κα\ γνώσιν in their whole compass and ex- 
 tent) ; Eph. iv. IG; Col. i. 19; ii. 9, 19; Phil. i. 3 ; lleb. 
 ii. 15; Rev.v. 6, etc. ; the difference between πάσα ή dXi^tt 
 [all] and πάσα ίλίψΐΓ [«".v] appears in 2 Co. i. 4. πάί 
 6 Χαοΐ ο ντο ς, Lk. ix. 13 ; πάσαν την ό Ρ(ί\ην t κ^ίνην, ΛΙί. 
 χ viii. 32; πά: placed after the nuun has the force of a 
 predicate: την κρίσιν πάσαν δί'8ω«, the jwlrjment lie halh 
 given tvhnll;/ [cf. W. 54S (510)], Jn. v. 22; την (ξουσίαν 
 . . . πάσαν ποίίΐ. Rev. xiii. 12 ; it is placed between the 
 article and noun [B. § 127, 29; W. 549 (510)], as τον 
 πάντα χμόνον, i.e. ahva'/s. Acts xx. 18; add, Gal. v. 14; 
 1 Tim. i. IG [here L TTr WllSirar] ; —with a Plural, 
 all (/he lolaliti/ of the persons or things designated by the 
 noun) : πάντας Toic άρχίίμίΐί, Mt. ii. 4 ; add, Mt. iv. 8 ; 
 xi. 13; Mk. iv. 13; vi. 33; Lk. i. 6, 4S; Actsx. 12, 43; 
 Ro. i. 5 ; XV. 1 1 ; 1 Co. xii. 26 ; xv. 25 ; 2 Co. viii. 1 8, and 
 very often; with a demonstr. pron. added, Mt. xxv. 7; 
 Lk. ii. 19, 51 [here Τ WH om. L Tr mrg. br. the pron.] ; 
 πάντα is placed after the noun : τάτ naXus πάσας, the cities 
 all (of them) [cf. W. u. s.], Mt. ix. 35 ; Acts viii. 40 ; add, 
 Mt. X. 30 ; Lk. vii. 35 [here L Tr AVH txt. πάντων των 
 etc.]; xii. 7; Acts viii. 40; xvi. 26 ; Ro. xii. 4 ; 1 Co. vii. 
 17; X. 1; xiii.2; xv. 7; xvi. 20; 2 Co. xiii. 2, 12 (13); 
 Phil. i. 13; 1 Th. v. 26 ; 2 Tim. iv. 21 [WH br.».] ; Rev. 
 viii. 3 ; oi πάντις foil, by a noun. Acts xix. 7 ; xxvii. 37; 
 Tois κατά τα ΐθνη πάντατ ΊουδαίουΓ, Acts x.xi. 21 [here L 
 om. Tr br. τγ.]. 
 
 II. without a substantive ; 1. masc. and fem. 
 
 ever;/ one, any one : in the singular, without anv addition, 
 Mk. ix. 49 ; Lk. xvi. 16 ; Heb. ii. 9 ; foil, by a rel. pron., 
 πάς Βστις, Mt. vii. 24; x. 32; πάς or, Mt. xix. 29 [LTTr 
 Αλ'ΙΙ όστις] ; Gal. iii. 10; πάς or Sv (eav Tr AVH), whoso- 
 ever. Acts ii. 21 ; jr5r ϊξ ίμών ός, Lk. xiv. 33 ; with a 
 ptcp. which has not the article [λν. Ill (106)]: παντίις 
 άκηί'οντης (if any one heareth, whoever he is),Mt. xiii. 19; 
 παντΧ otpeiKovTi ήμ'ιν, every one owing (if he owe) us any- 
 thing, unless όφιίλοντι is to be taken substantively, every 
 debtor of ours, Lk. xi. 4 ; with a ptcp. which has the ar- 
 ticle and takes the place of a relative clause [W. u. s.] : 
 jrSt ό οργιζόμίνος, every one that is angry, Mt. v. 22 ; add, 
 Mt. vii. 8; Lk. vi.47; .Tn. iii. 8,20; vi.45; Actsx. 43 sq.; 
 xiii. 30 ; Ro. i. 16 ; ii. 10 ; xii. 8 ; 1 Co. ix. 25 ; xvi. 16 ; 
 
 Gal. iii. 13 ; 1 Jn. ii. 28 ; iii. 3 sq. 6, etc. Plural πάντ(ς, 
 without any addition, all men : Mt. x. 22; Mk. xiii. 13; 
 Lk. .x.x. 38; x.xi. 17; Jn.i. 7; iii. 31' [in 31' G Τ VVIl mrg. 
 om. the cl.J ; V. 23 ; vi.45; xii. 32 ; Acts xvii. 25 ; Ro. x. 
 12; 1 Co. ix. 19; 2 Co. v. 14 (15); Eph. iii. 9 [ht-'re Τ 
 WH txt.om. L br. π.] ; of a certain definite whole : all 
 (the people), Mt. xxi. 26 ; all (we wlio hold more liberal 
 views), 1 Co. viii. 1 ; all (the members of the church), 
 ibid. 7 ; by hyperbole i. (\. the great majority, the mul- 
 titude, Jn. iii. 26 ; all (just before mentioned), Mt. xiv. 
 20; xxii. 27 sq. ; xxvii. 22; Mk. i. 27 [here TTrWH 
 άπavτfs], 37 ; vi. 39,42; [xi. 32 Lchm.] ; Lk. i. 63; iv. 15; 
 Jn. ii. 15, 24, and very often; [all (about to be men- 
 tioned), διά πάντων sc. των αγίων (as is shown by the folL 
 κα! κτλ.), Acts ix. 32]. oi πάντις, all taken together, all 
 collectively, [cf. W. 116 (110)]: of all men, Ro. xi. 32; 
 of a certain definite whole, Pliil. ii. 21 ; with the 1 pere. 
 plur. of the verb, 1 Co. X. 1 7 ; Eph. iv. 13; with a definite 
 number, in all [cf. B. § 127, 29] : ήσαν Se oi πάντ(ς avSptt 
 ώσίΐ SeKaSoo (or δώδίκα). Acts xi.x. 7 ; ημιθα al πάσα» 
 ψνχα\ Ηιακόσιαι (tib<tpijKovTa f^. Acts xxvii. 37, («V* avdpat 
 Tovs πάντας Sco, .ludith iv. 7 ; ΐγίνοντο oi πάντ(ς ώς τίτρα- 
 κόσιοι, Joseph, antt. 6, 12, 3; toUc πάντας eif ^ισχ^ιλίους, 
 id. 4, 7, 1 ; ώς fivai τάς πάσας δί'κα, Ael. v. h. 12, .'15 ; see 
 other exx. fr. Grk. auth. in Passow s. v. πάς, 5 b. ; [L. and 
 S. s. V. C] ; " reliuiiuitur ergo, ut omnia triii genera sint 
 causaruin," Cic. de invent. 1, 9) ; oi πάντ(ς, all those I 
 have spoken of, I Co. ix. 22; 2 Co. v. 14 (15). πάvτtt 
 όσοι, all as manyas, Mt. xxii. 10 ; Lk. iv. 40 [here Tr mrg. 
 WH txt. ατΓ.]; Jn. x.8 ; Acts v. 36 sq.; πάιτί s oi w. a ptcp., 
 all (they) that : Mt. iv. 24 ; .Mk. i. 32 ; Lk. ii. 18, 38 ; Acts 
 ii. 44; iv. IG; Ro. i. 7 ; x. 12 ; 1 Co. i. 2 ; 2 Co. i. 1 ; Eph. 
 vi. 24; iTh. i. 7; 2 Th. i. 10; Heb. iii. 16; 2Jn. 1 ; Rev. 
 xiii. 8; xviii. 19, 24, and often. πάντ(ς o'l sc. oiTis : Mt. 
 v. 15 ; Lk. v. 9 ; Jn. v. 2S ; Acts ii. 39 ; v. 1 7 ; xvi. 32 ; Ro. 
 ix. 6 ; 2 Tim. i. 15 ; 1 Pet. v. 14, etc. πάντα with pei^ 
 sonal and demonst. pronouns [compare W. 548 (510)] : 
 ήμίΐς πάντ(ς, Jn. i. 16; Ro. viii. 32 ; 2 Co. iii. 18 ; Eph. iL 
 3 ; πάντ(ς ημ(Ίς, Acts ii. 32 ; x. 33 ; xxvi. 14 ; xxviii. 2 ; Ro. 
 iv. 16 ; oi πάντις ήμ<ΐς, 2 Co. v. 10 ; ΰμ€ΐς πάντες, Acts xx. 
 25; πάντες ΰμ(Ίς, Mt. xxiii. 8 ; xxvi. 31 ; Lk. ix. 48; Acts 
 xxii. 3 ; Ro. xv. 33 ; 2 Co. vii. 15 ; [Gal. iii. 28 R G L 
 WH] ; Phil. i. 4, 7 sq. ; 1 Th. i. 2 ; 2 Th. iii. 16, 18 ; Tit. 
 iii. 15 ; Heb. xiii. 25, etc.; αίτο! πάντ(ς, 1 Co. xv. 10 ; ππντ(ς 
 αίτοί, Acts iv. 33 ; xix. 1 7 ; .x.x. 36 ; oirot πάντ€ς, .\cts i. 
 14; .xvii. 7; Heb. xi. 13, 39 ; rrai^it [L Τ απ•] οίτ-οι, Acts 
 ii. 7 ; oi δε πάντα, and they all, Mk. xiv. 64. 2. 
 
 Neuter πάν, everything, (anything) whatsoever ; a. 
 
 in the Sing. : πάν τά, foil, by a ptcp. [on the neut. in a con- 
 crete and collective sense cf. B. § 128, 1], 1 Co. x. 25, 27; 
 Eph. v. 13 ; 1 Jn. v. 4 ; πάν τό sc. όν, 1 Jn. ii. 16 ; πάν ο, 
 Ro. xiv. 23; Jn. vi. 37, 39, [R. V. all that']; Jn. xvii. 2: 
 πάν S, Ti άν or cok, whatsoever. Col. iii. 1 7, and Rec. in 23. 
 Joined to prepositions it forms adverbial phrases : διΛ 
 παντός or &ιαπαντός, always, perpetually, see διά, A. Π. 1 
 a. ; ev παντί, either in every condition, or in every matter, 
 Phil. iv. 6; 1 Th. v. 18; in everything, in every way, on 
 every side, in every particular or relation, 2 Co. iv. 8 ; vii
 
 ττας 
 
 493 
 
 ΐΓασ•)(α 
 
 5, 11, 16; xi. 6,9; Eph. v. 24; τΑουτίζ^σθαι, 1 Co. i. 5; 
 [nepuiaddv], 2 Co. viii. 7 ; iv τταντΊ και ΐν πάσιν (see 
 μνίω. b.), Phil. iv. 1 2. b. Plural πάντα (without the 
 
 article [cf. W. 116(110); Matthiae § 43»]) ull thinys ; o. 
 of a certain definite totality or sum of things, the con- 
 text shewing what things are meant : Mk. iv. 34 ; vi. 30; 
 Lk. i. 3 ; [v. 28 L Τ Tr WH] ; Jn. iv. 25 [here Τ Tr WH 
 απ.'] \ Ro. viii. 2^ ; 2 Co. vi. 10; Gal. iv. 1 ; Phil. ii. 14 ; 
 1 Th. V. 21 ; 2 Tim. ii. 10 ; Tit. i. 15 ; 1 Jn. ii. 27 ; ηάντα 
 υμών, all ye do with one another, 1 Co. xvi. 14 ; πάντα 
 γίν(σθιιί πάσιν, [Α. V. Ιο become (Μ thinijs to all men], i. e. 
 to adapt one's self in all ways to the needs of all, 1 Co. 
 ix. 22 L Τ Tr WH (Rec. τα πάντα ι. e. in all the ways pos- 
 sible or necessary); cf. Kypke, Obs. ii. p. 21.5 sq. β. 
 accusative πάντα [adverbially], wholli/, allogelher, in all 
 uxiy.t, in all thingf:, in all rexpects: Acts xx. 35; 1 Co. ix. 
 25; X. 33; xi. 2; cf. Matthiae § 425, 5; Passow ii. p. 764*; 
 [L• and S. s. v. D. II. 4]. γ. πάντα, in an absolute 
 
 sense, all things that exist, all created things : Jn. i. 3 ; 
 
 I Co. ii. 10 ; XV. 27 ; Heb. ii. 8 (and L Τ Tr WH in iii. 
 4) ; Eph. i. 22 ; Col. i. 1 7 ; 1 Pet. iv. 7 ; Rev. xxi. 5 ; (in 
 Ro. ix. 5 πάντων is more fitly taken as gen. masc. [but 
 see the Coram, ad loc.]). ποία ΐστΊν ίντοΚη πρώτη πάντων 
 (gen. neut. ; Rec. ττασώι/), what coramandnient is first of 
 all (things), Mk. xii. 28 {ίφασκί λίγων κορυΒον πάντων 
 πρώτην όρνιθα γ(νίσθαι,προτίραν τηί yrjs, Arstph. av. 4 72; 
 τάί πόλ^ΐί . . . €λ€νθ€ρονν και πάντων μάλιστα Αντανδρον, 
 Thuc.4,52; of. W.§27,(j; [Β.§150,6; Green p. 109]; 
 Fritzsche on Mk. p. 538). S. with the article [cf.refF. 
 in b. above], τα πάντα; οα. in an absolute sense, all 
 things collectively, the totality of created things, the uni- 
 verse of things : Ro. xi. 36 ; 1 Co. viii. 6 ; Eph. iii. 9 ; iv. 
 10; Phil. iii. 21 ; Col. i. 16 sq.; Heb. i. 3 ; ii. 10; Rev. iv. 
 
 I I ; τα πάντα ev πάσι πληροϋσθαι, to fill the universe of 
 things in all places, Eph. i. 23 [Rec. om. τά; but al. take 
 (V jr. here modally (see Θ. below), al. instrum en- 
 tally (see Meyer ad loc.)]. ββ. in a relative sense: 
 Mk. iv. 11 [Tdf. om. τά] (the whole substance of saving 
 teaching) ; Acts xvii. 25 [not Rec."] (all the necessities 
 of life) ; Ro. viii. 32 (all the things that he can give for 
 our benefit) ; all intelligent beings [al. include things ma- 
 terial also], Eph. i. 10 ; Col. i. 20 ; it serves by its univer- 
 sality to designate every class of men, all mankind, [cf . W. 
 § 27, 5; B. § 128, 1], Oal. iii. 22 (cf. Ro. xi. 32) ; 1 Tim. 
 vi. 1.3 ; eivai τά [Τ AVH om. τα] πάντα, to avail for, be a 
 substitute for, to possess supreme authority, κα\ iv πάσιν 
 (i. e. either with all men or in the minds of all [al. take 
 πάσιν as neut., cf. Bp. Lghtft. ad loc.]). Col. iii. 11 ; Ίνα 
 5 ό Sfos τα [L Tr WH om. τά] πάντα ev πάσιν [neut. ace. 
 to Grimm (as below)], i. e. that God may rule supreme by 
 his spiritual power working within all, ' may be the im- 
 manent and controlUng principle of life,' 1 Co. xv. 28, 
 (so in prof. auth. πάντα or άπαντα without the article : 
 τΓαιτα ην (V τοΐσι ΒαβυλωνΙοισι Ζώπυρος, Ildt. 3, 157; cf. 
 Ilerm. ad Vig. p. 727 ; other exx. fr. prof. auth. are given 
 in Kypke, Observv. ii. p. 230 sq. ; Palairet, Observv. p. 
 407 ; cf. Grimm in the Zeitschr. f. wissensch. Theol. for 
 1873, p. 394 sqq.) ; accns. [adverbially, cf. /3. above] τα 
 
 πάντα, in all the parts [in which we grow (Meyer)], in aB 
 respects, Eph. iv. 15. The Article in τά πάντα refers — 
 in 1 Co. xi. 1 2 to the things before mentioned (husband 
 and wife, and their mutual dependence) ; in 2 Co. iv. 15 
 to 'all the things that befall me'; in 1 Co. xv. 27 sq.; 
 Phil. iii. 8, to the preceding πάντα ; in Col. iii. 8 τά πάντα 
 serves to sum up what follows [W. 107 (102)]. c. 
 ττάντα τά foil, by a ptcp. (see πάί, πάντες, Π. 1 above) : 
 Mt. xviii. 31 ; Lk. xii. 44 ; xvii. 10; xviii. 31 ; xxi. 22; 
 xxiv. 44; Jn. xviii. 4; Acts x. 33 ; xxiv. 14; Gal. iii. 10; 
 τά πάντα w. ptcp., Lk. ix. 7; Eph. v. 13; jrai^a τά sc. όντα 
 (see πΰί, [πάν], πάντα, II. 1 and 2 above), Mt. xxiiL 20; 
 Acts i V. 24 ; xiv. 15; .xvii. 24 ; πάντα τά ί)8ί , sc. όντα. Col. 
 iv. 9 ; τά κατ ipi, ibid. 7 [see κατά, II. 3 b.]. ξ. πάντα 
 and τά ττάι^α with pronouns : τα (μα πάντα, Jn. xvii. 10 ; 
 πάντα τά (μά, Lk. χ ν. 31 ; ταίτα ττάπ-α, these things all taken 
 %eiAer[AV.548(510); Fritzsche on Mt. xxiv. 33,34; cf. 
 Bornemann on Lk. .\xi. 36 ; Lobeck, Paralip. p. 65] : Mt. 
 iv. 9; vi.33; xiii. 34, 51; Lk.xii.30; xvi. 14; x.xi.36 [τγ.γ. 
 Lmrg.]; .xxiv. 9 [Tdf. π- τ.]; Acts vii. 50; Ro. viii. 37; 
 2 Pet. iii. 1 1 ; πάντα ταύτα, all these things [reff. as above] : 
 Mt. vi. 32 ; xxiv. 8, 33 [T Tr txt. τ. π.], 34 [Trmrg. τ. ττ.] ; 
 Lk. vii. 1 8 ; Acts xxiv. 8 ; 1 Co. xii. 11; Col. iii. 1 4 ; 1 Th. 
 iv. 6 ; the reading varies also between π. τ. and τ. π- in Mt. 
 -xix. 20 ; .xxiii. 36 ; xxiv. 2 ; πάντα τά συμβ(βηκότα ταϋτα, 
 Lk.xxiv. 14; πάνταά, Jn.iv. [29 Τ λΥΗ Trmrg. (see next 
 head)] ; iv. 45 [here L Tr WH όσα (see next head)]; v. 
 20; Acts X. 39; xiii. 39. η. πάιτα όσα: Mt. vii. 12; 
 
 xiii. 46; xviii. 25; xxviii. 20; Mk. xii. 44 : Jn. iv. 29 [see ζ. 
 above], 45 LTrWH; x.41; .xvi.l5; xvii. 7 ; Acts iii. 22 ; 
 π. όσα άν (or ίάν), Mt. xxi. 22; xxiii. 3 ; Mk. xi. 24 [G L 
 TTr WHom.nv]; Acts iii. 22. β. ττάι^α with prepo- 
 
 sitions forms adverbial phrases : προ πάντων, be/ore or 
 above all things [see πρό, c], Jas. v. 1 2 ; 1 Pet. iv. 8. (But 
 π(ρι πάντων, 3 Jn. 2, must not be referred to this bead, 
 as though it signified above all things; it is rather as 
 respects all things, and depends on εύχομαι [apparently a 
 mistake for (ίοΒοϋσθαι; yet see πιρί, I. c. a.], cf. LUcke 
 ad loc, 2d ed. p. 370 [3d ed. p. 462 sq. ; Westcott ad 
 loc] ; W. 373 (350)). [on Sia πάντων. Acts ix. 32, see 
 1 above.] tv πάσιν, in all things, in all ways, altogether : 
 1 Tim. iii. 11 ; iv. 15 [Rec] ; 2 Tim. iL 7; iv. 5; Tit. ii. 
 9 ; Heb. xiii. 4, 1 8 ; 1 Pet. iv. 1 1, [see also 2 a. fin. above] ; 
 iVi πάσιν, see «πι, Β. 2 d. p. 233'. κατά πάντα, in all re- 
 spects: Acts xvii. 22; Col. iii. 20, 22 ; Heb. ii. 17 ; iv. 15. 
 
 in. with negatives; 1. οΰ πάί, iwt every 
 
 one. 2. πάν ου (where οί belongs to the verb), no 
 
 one, none, see οΰ, 2 p. 460'; πάί μή (so that μή must be 
 joined to the verb), no one, none, in final sentences, Jn. 
 iii. 15 sq.; vi. 39 ; xii. 46 ; iCo. i. 29; w. an impv. Eph. 
 iv. 29 (1 Mace. V. 42); πάι . . . ου μήν. the aor. subjunc. 
 (see μη, IV. 2), Rev. xviii. 22. 
 
 iiwxo, TO, (Chald. Knp3, Heb. Π03, fr. n?3 to pass 
 over, to pass over by sparing; the Sept. also constant- 
 ly use the Chald. form πάσχα, except in 2 Chron. [and 
 Jer. xxxviii. (xxxi.) 8] where it is φασίκ ; Josephus has 
 φάσ•κα,antt. 5,1,4; 14,2,1; 17,9,3; b.j. 2, 1,3), an inde- 
 clinable noun [W. § 10, 2] ; prop, a passing over ; 1.
 
 τχω 
 
 494 
 
 Ίτατηρ 
 
 the paschal sacrifice (which was accustomed to be offered 
 for the people's deliverance of old from Eg_vi>l), or 2. 
 the paschal lamb, i. e. the lamb which the Israelites were 
 accustomed to slay and eat on the fourteenth day of the 
 month Nisan (the first month of their year) in memory 
 of that day on which their fathers, preparing to depart 
 from Egypt, were bidden by God to slay and eat a lamb, 
 and to sprinkle their door-posts with its blood, that the 
 destroying angel, seeing the blood, might pass over their 
 dweUings (Ex. xii. sq. ; Num. ix. ; Deut. xvi.) : iufii/ το π. 
 (ΠΡνΙΠ any*), Mk. xiv. 12; Lk. xxii. 7, (Ex. xii. 21); 
 Christ crucified is likened to the slain paschal lamb, 1 Co. 
 V. 7 ; φαγιΐν το π., Mt. xxvi. 17 ; Mk. xiv. 12, 14 ; Lk. 
 xxii. 11, 15; Jn. xviii. 28; Πρ3Π hjVi, 2 Chr. xxx. 17 
 sq. 3. the paschal supper: ίτοιμάζαν τά jr., Mt. 
 
 xxvi. 19; Mk. xiv. 16 ; Lk. xxii. 8, 1.3 : ποκ'ιν to π. to cel- 
 ebrate the paschal meal, Mt. xxvi. 18. 4. the pas- 
 chal festival, the feast of Passover, extending from the 
 fourteenth to the twentieth day of the month Nisan : Mt. 
 xxvi. 2; Mk. xiv. 1 ; Lk. ii. 41 ; x.xii. 1 ; Jn. ii. 13, 23 ; 
 vi. 4; xi. 55 ; xii. 1 ; xiii. 1 ; xviii. 39; xix. 14 ; Acts xii. 
 4 ; iTiffoiTjicf TO TT. he instituted the Passover (of Moses), Heb. 
 xi. 28 [cf. W. 272 (256); B. 197 (170)] ; γί«ται τ6 π. 
 the Passover is celebrated [R. V. Cometh^, Mt. xxvi. 2. 
 [See BB.DD. s. v. Passover; DiUmann in Sehenkel iv. 
 p. 392 sqq.; and on the question of the relation of the 
 "Last Supper" to the Jewish Passover, see (in addition 
 to reff. in BB.DD. u. s.) Kirchner, die Jiidische Passah- 
 feier u. Jesu letztes Mahl. Gotha, 1870 ; Keil, Com. uber 
 Matth. pp. 513-528; J. B. McClellan, The N. T. etc. i. 
 pp. 473—494 ; but esp. Schiirer, Ueber φαγιίν το πάσχα, 
 akademische Festschrift (Giessen, 1883).] • 
 
 ττάσ-χο); 2 aor. ίπαθον ; \Λ.τΐ(πυνθα (Lk. xiii. 2; Heb. 
 ii. 18); fr. Hom. down; to be affected or have been af- 
 fected, to feel, have a sensible experience, to undert/o ; it 
 is a vox media — used in either a good or a bad sense; 
 as, οσα 7Γ€πόΐ'θασί και οσα avrols eyevfTo, of perils and de- 
 liverance from them, Esth. ix. 26 (for ΠΧτ) ; hence 
 κακω! πύσχαν. Ιο suffer sadly, be in bad plight, of a sick 
 person, Mt. xvii. 1 5 where L Tr txt. WII txt. κ. ?χίΐν (on 
 the other hand, eS πάσχ€ΐν, to be well off, in good case, 
 often in Grk. writ. fr. Pind. down). 1. in a bad 
 
 sense, of misfortunes, to suffer, to undergo evils, to be 
 afflicted, (so everywhere in Horn, and Hes. ; also in the 
 other Grk. writ, where it is used absol.) : absol., Lk. 
 xxii. 15 ; .xxiv. 46 ; Acts i. 3; iii. 18; xvii. 3 ; 1 Co. xii. 
 26 ; Heb. ii. 18 ; ix. 26 ; 1 Pet. ii. 19 sq. 23 ; iii. 1 7 ; iv. 
 15, 19 ; Heb. xiii. 12 ; 6\iyov, a little while, 1 Pet. v. 10; 
 πάσχειντι, Mt. xxvii. 19 ; Mk. ix. 12 ; Lk. xiii. 2 ; [xxiv. 
 26] ; Acts xxviiL 5 ; 2 Tim. i. 12 ; [Heb. v. 8 cf. W. 166 
 (156) a. ; B. § 143, 10] ; Rev. ii. 10 ; παθήματα πάσχον, 
 2 Co. i. 6; tI aff({ w. gen. of pers., Mt. xvi. 21 ; Lk. ix. 22; 
 xvii 25; πάσχ. νπό w. gen. of pers. Mt. xvii. 12; τΐ 
 ίπό τΐί«0Γ, Mk. V. 26; 1 Th. ii. 14; πάσχ. νττίρ τινοί, in 
 behalf of a pers. or thing. Acts Lx. 16 ; Phil. i. 29 ; 2 Tli. 
 i. 5 ; with the addition of a dat. of reference or respect 
 [cf. W. § 81, 6], σαρκί, 1 Pet. iv. 1': iv σαρκί, ibid.' [yet 
 G L Τ Tr WH om. c„ ; cf. W. 412 (384)] ; πάσχ. πιρί w. 
 
 gon. of the thing and xmip w. gen. of pers. 1 Pet. iii. 18 
 [UGWIImrg.; cf. W.373 (349) ; 383 (358) note] : ττασχ. 
 δίά ^ίκαιοσίνην, 1 Pet. iii. 14. 2. in a good sense, of 
 
 pleasant experiences ; but nowhere so unless either the 
 adv. fv or an ace. of the thing be added {ίπομυησαι, ΰσα 
 παθόντζ^ f^ αντον (i. e. θίον) και πηλίκων fi/fpytataiv μ€τα- 
 λαβύντα αχάριστοι πρΰ: αντου γίνοιντο, Joseph, antt. 3, 15, 
 1 ; exx. fr. Grk. auth. are given in Passow s. v. II. 5 ; 
 [L. and S. s. v. II. 2]) : Gal. iii. 4, on which see γί, 3 c. 
 [CoMP. : προ-, συμ^πάσχω.^ ' 
 
 Πάταρα, -άρωυ, τά, [cf. W. 176 (166)], Ρα /ara, a mar» 
 time city of Lycia, celebrated for an oracle of Apollo : 
 Actsxxi. 1. [B. D. s. V. Patara; Lercin, St. Paul, ii. 99s(i.]• 
 irareurcru) : fut. πατάξω; 1 aor. ΐπάταξα; Sept. times 
 without number for r\27] (Iliphil of TtD}, unused in Kal), 
 also for f]:j, etc.; (in Hom. intrans. to beat, of the heart; 
 fr. Arstph., .Soph., Plat., al. on used transitively) ; 1. 
 
 to strike gently : τί (as a part or a member of the body), 
 Acts xii. 7. 2. to strike, smite: absol., iv μαχαίρα, 
 
 with the sword, Lk. x.xii. 49 ; τινά, Mt. .xxvi. 51 ; Lk. xxii. 
 50. by a use solely biblical, to afflict; to visit with evils, 
 etc. : as with a deadly disease, τινά. Acts xii. 23 ; τινά iv 
 w. dat. of the thing, Rev. xi. 6 (iLTTrWH; xix. 15, 
 (Gen. viii. 21 ; Num. xiv. 12; Ex. xii. 23, etc.). 3. 
 
 by a use solely biblical, to smile down, cut down, to kill, 
 slay : τινά,^Ιί. xxvi. 31 and Mk. xiv. 27, (aft«rZech. xiii. 
 7) ; Acts vii. 24." 
 
 ιτατί'ω, -ώ; fut. πατήσω: Pass., pres. ptop. πaτoίμfvoί; 
 1 aor. iπaτήθψ ; f r. Pind., Aeschyl., Soph., Plat, down ; 
 Sept. for ^ΊΊ, etc. ; to tread, i. e. a. to trample, crush 
 with the feet: την ληνόν, Rev. xiv. 20 ; xix. 15, (Judg. ix. 
 27; Neh.xiii. 15; Jer. xxxi. (xlviii.)33; Lam.i.l5). b. 
 to advance by setting font ujjun, Iread upon : iπάvω οφ<ων 
 κάί σκορπιών και in'i πάσαν την 8ίιναμιν τοί ΐχθροϋ, to en- 
 counter successfully the greatest perils from the machina- 
 tions and persecutions with which Satan would fain thwart 
 the preaching of the gospel, Lk. x. 19 (cf. Ps. xc. (xoi.) 
 13). c. to tread under foot, trample on, i. e. treat with 
 insult and contempt : to desecrate the holy city by devas- 
 tation and outrage, Lk. xxi. 24 ; Rev. xi. 2, (fr. Dan. 
 viii. 13); see καταττατί'ω. [CoMP. : κατά-, πιρι-, €μ-π(ρι- 
 πατ/ω] * 
 
 ιτατήρ [fr. Γ. pa ; lit. nourisher, protector, upholder ; 
 (Curtius § 348)], πατρόι, -τρΐ, -τίρα, voc. πάτ^ρ [for which 
 the nom. ό πατήρ is five times used, and (anarthrous) 
 πατήρ in Jn. xvii. 21 Τ Tr AVH, 24 and 25 L Τ Tr WII ; 
 cf. B. § 129, 5; W. § 29, 2 ; WH. App. p. 158], plur. 
 πατίρα, πατίρων, πατράσι (Heb. i. 1), πατίρας, 6. [fr. Hom. 
 down], Sept. for 3St, a father; 1. prop., i. q. gener- 
 
 ator or male ancestor, and either a. the nearest 
 
 ancestor: Mt. ii. 22; iv. 21 sq. ; viii. 21 ; Lk. i. 17; Jn. 
 iv. 53 ; Acts vii. 14 ; 1 Co. v. 1, etc. ; οί πατίρα της σαρκός, 
 fathers of the corporeal nature, natural fathers, (opp. to 
 6 πατήρ των πτκνμάτων), Heb. xii. 9; plur. of hoth par- 
 ents, Heb. xi. 23 (not infreq. in prof, auth., cf. Delitzsch 
 ad loc.) ; or b. a more remote ancestor, the founder 
 of a race or tribe, progenitor of a people, forefather : so 
 Abraham is called, Mt. iii. 9 ; Lk. i. 73 ; xvi. 24 ; Jn. viiL
 
 Ίτατηρ 
 
 Trarpta 
 
 39, 6& ; Acts vii. 2 ; Ro. iv. 1 Rec, 1 7 sq., etc. ; Isaac, Ro. 
 ix. 10; Jacob, Jn. iv. 12; David, Mk. xi. 10; Lk. i. 32; 
 plur. fathers i. e. ancestors, forefathers, Mt. xxiii. 30, 32 ; 
 Lk. vi. 23, 26 ; xi. 47 sq. ; Jn. iv. 20 ; vi. 31 ; Acts iii. 13, 
 25; 1 Co. X. 1, etc., and often in Grk. writ. fr. Horn, 
 down; so too Γ(13Χ, 1 Κ. viii. 21 ; Ps. xxi. (xxii.) 5 etc. ; in 
 the stricter sense of the founders of a race, Jn. vii. 22 ; 
 Ro. ix. 5 ; xi. 28. o. i. q. one advanced in years, a 
 
 senior: 1 Jn. ii. 13 sq. 2. metaph. ; a. the origi- 
 
 nator and transmitter of anything : πατήρ ■ηιριτομηί, Ro. 
 iv. 12 ; the author of a family or society of persons ani- 
 mated by tlie same spirit as himself : so ττ. πάντων τών 
 πιστεύονταν, Ro. iv. 11, cf. 12, 16, (1 Mace. ii. 54) ; one 
 who has infused liis own spirit into others, who actuates 
 and governs their minds, Jn. viii. 38,41 sq. 44 ; the plirase 
 €K πατρός tikos elvai is used of one who shows himself as 
 like another in spirit and purpose as though he had in- 
 herited his nature from him, ibid. 44. b. one who 
 stands in a father's place, and looks after another in a 
 paternal way: 1 Co. iv. 15. c. a title of honor [cf. 
 Sophocles, Lex. s. v.], applied to a. teachers, as those 
 to whom pupils trace back the knowledge and training 
 they have received : Mt. xxiii. 9 (of prophets, 2 K. 
 ii. 12; vi. 21). β. the members of the Sanhedrin, 
 whose prerogative it was, by virtue of the wisdom and 
 experience in which they excelled, to take charge of the 
 interests of others : Acts vii. 2 ; xxii. 1 ; cf. Gesenius, 
 Thesaur. i. p. 7*. 3. God is called the Father, a. 
 των φώτων, [Α. V. of lights i. e.] of the stars, the heaven- 
 ly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler, 
 Jas. i. 17. b. of all rational and intelligent beings, 
 whether angels or men, because he is their creator, pre- 
 server, guardian and protector: Eph. iii. 14 sq. GLT 
 Tr WH ; τών πνευμάτων, of spiritual beings, Heb. xii. 9 ; 
 and, for the same reason, of all men (πατήρ τοΰ παντός 
 ανθρώπων γίνου!, Joseph, antt. 4, 8, 24) : so in the Syn- 
 optic Gospels, esp. Matthew, Mt. vi. 4, 8, 15; xxiv. 36 ; 
 Lk. vi. 36 ; xi. 2 ; xii. 30, 32 ; Jn. iv. 21, 23 ; Jas. iii. 9 ; 
 ό πατήρ ό iv (τοϊε) oipavoU, the Father in heaven, Mt. v. 
 16, 4.5, 48 , vi. 1, 9 ; vii. 11, 21 ; xviii. 14 ; Mk. xi. 25, 26 
 RGL; Lk.xi. 13[ί^ούραΐΌθ; cf. Β. § 151, 2 a. ; W. § 66, 
 6] ; ό πατ. δ ουράνιος, the heavenly Father, Mt. vi. 14, 26, 
 32; XV. 13. c. o/" C/iris/i'aiis, as tho.se who through 
 Christ have been exalted to a specially close and inti- 
 mate relationship with God, and who no longer dread 
 him as the stern judge of sinners, but revere him as their 
 reconciled and loving Father. This conception, com- 
 mon in the N. T. Epistles, shines forth with especial 
 brightness in Ro. viii. 15 ; Gal. iv. 6 ; in John's use of the 
 term it seems to include the additional idea of one who 
 by the power of his Spirit, operative in the gospel, has be- 
 gotten them anew to a life of lioliness (see γεννάω, 2 d.) : 
 absol., 2 Co. vi. 18; Eph. ii. 18; 1 .In. ii. 1, 14 (13), 16; 
 iii. 1 ; θ(ος κ- πατήρ πάντων, of all Christians, Eph. iv. 6 ; 
 with the addition of a gen. of quality [W. § 34, 3 b.; B. 
 § 132, 10], • πατ. τών οίκτψμών, 2 Co. i. 3 ; της 8όξης, Eph. 
 j. 17; on the phrases ό βεος κ. πατήρ ημών, θ(6ς πατήρ, 
 etc., see βιός, 3 ρ. 288*. d. the Father of Jesus Christ, 
 
 as one whom God has united to himself in the closest 
 bond of love and intimacy, made acquainted with his 
 purposes, appointed to explain and carry out among men 
 the plan of salvation, and (as appears from the teaching 
 of John) made to share also in his own divine nature ; 
 he is so called, a. by Jesus himself : simply ό πατήρ 
 (opp. to ό υίΟ£), Mt. xi. 25-27; Lk. x. 21 sq. ; Jn. v. 20- 
 23, 26, 36 sq. ; x. 15, 30, etc.; ό πατήρ μου, ^It. xi. 27; 
 XXV. 34 ; xxvi. 53 ; Lk. x. 22 ; Jn. v. 1 7 ; viii. 1 9, 49 ; x. 
 18, 32, and often in John's Gospel ; Rev. ii. 28 (27) ; iii. 
 5, 21 ; with ό iv τοις ουρανοίς added, Mt. vii. 11, 21 ; x. 
 32sq.; xii. 50 ; xvi. 17; xviii.10,19; ό ουράνιος, Mt. xv. 
 13 ; ό iπoυpάvιoς, Mt. xviii. 35 Rec. β. by the apostles : 
 Ro. XV. 6 ; 2 Co. i. 3 ; xi. 31 ; Eph. i. 3 ; iii. 14 Rec. ; Col. 
 i. 3; Heb. i. 5 ; 1 Pet. i. 3; Rev. i. 6. See [Tholuck 
 (Bergrede Christi) on Mt. vi. 9 ; Weiss, Bibl. Theol. d. 
 N. T., Index s. v. Vater; C. Wittichen, Die Idee Gottes 
 als d. Vaters, (Gbttingen, 1865); Westcott, Epp. of St. 
 John, pp. 27-34, and] below in υίός and τίκνον. 
 
 Πάτμος, -ου, ή, Patmos, a small and rocky island in the» 
 .S^gean Sea, reckoned as one of the Sporades (Thuc. 3, 
 33 ; Strab. 10 p. 488 ; Plin. h. n. 4, 23) ; now called Patmo 
 or [chiefly "in the middle ages" (Howson)] Palmosa and 
 havinc from four to five thousand Christian inhabitants 
 (cf. Schubert, Reise in das Morgenland, Th. iii. pp. 425- 
 443 ; Bleek, Vorless. iib. die Apokalypse, p. 157 ; Kneucker 
 in Schenkel iv. p. 403 sq. ; [BB. DD. s. v.]). In it John, 
 tlie author of the Apocalypse, says the revelations were 
 made to him of the approaching consummation of God'e 
 kingdom : Rev. i. 9. It has been held by the church, 
 ever since the time of [Just. Mart. (dial. c. Try ph. § 81 
 p. 308 a. cf. Euseb. h. e. 4, 18, 8; see Charteris, Canon- 
 ieity, ch. xxxiv. and note) and] Iren. adv.haer. 5, 30, that 
 this John is the Apostle ; see Ιωάννης, 2 and 6.* 
 
 •π-ατραλωαί (Attic πατραΚοίας, Arstiih., Plat., Dem. p. 
 732, 14; Aristot., Lcian.), L Τ Tr WH πατρολωαϊ (see 
 μητραΚώας). -ου, ό, a parricide : 1 Tim. i. 9.* 
 
 ιτατριά, -άς, ή, (fr. πατήρ) ; 1. lineage running hack 
 
 to some progenitor, ancestry. Hdt. 2, 143 ; 3,75. 2. 
 
 a race or tribe, i. e. α group of families, all those who in a 
 given people lay claim to a common origin : flal αυτιών 
 (Βαβυλωνίων) πατριαϊ τρύς, Hdt. 1, 200. The Israelites 
 were distributed into (twelve) m'Dp, φυλαί, tribes, de- 
 scended from the twelve sons of Jacob; these were 
 divided into ηίΠ3ψρ, πατριοί, deriving their descent 
 from the several sons of Jacob's sons; and these in turn 
 were divided into ΠύΚΠ Π'3, οίκοι, houses (οτ families) ; 
 cf. Gesenius, Thes. i. p'. 193 ; iii. p. 1463; Win. RWB. 
 s. V. St'amme ; \_Keil, Archaeol. § 140] ; hence f| οίκου 
 καΐ πατριός Δαυίδ, i. e. belonging not only to the same 
 'house' (πατριά) as David, but to the very 'family' of 
 David, descended from David himself, Lk. ii. 4 (αΰται αί 
 πατρια\ τών νίών Συμ(ών, Ex. vi. 15 ; ό άνηρ αντης Μανασσης 
 της φυΧής αίτης και της πατριός αυτής, .Judith viii. 2; τών 
 φυ\ών κατά πάτριας αυτών, Num. i. 16; οίκοι πατριών, Ex. 
 xii. 3 ; Num. i. 2, and often; add, Joseph, antt. 6, 4, 1 ; 
 7, 14, 7; 11, 3, 10). 3. family in a wider sense, 
 
 i. q. nation, people : Acts iii. 25 (1 Chr. xvi. 28: Ps. xxi.
 
 <^ατριαρ•χτ)<; 
 
 496 
 
 (xxii.) 28) ; πήσα πάτρια iv oipavoU (i. e. every order of 
 anaccls) KaicVly^s, Eph. iii. Ιϋ.' 
 
 ιτατριάρχηί, -ου, ό, (πατριό and άρχω : Bee ίκατοντάρχης), 
 a Hellenistic word [\V. 2ϋ], α patriarch, founder of a 
 tribe, pru//eiiilor: used of David, Acts ii. 29; of the 
 twelve sons of Jacob, founders of the several tribes of 
 Israel, Acts vii. 8 sij. ; of Abraham, Ileb. vii. 4 ; of the 
 same and Isaac and Jacob, 4 Mace. vii. 19; xvi. 25; 
 used for ηΐ35*Π ΐ/Η\ 1 Clir. xxiv. 31 [but the te.\t here 
 is uncertain]; for Ώ'ύ2ψ Ίΰ, 1 Chr. xxvii. 22; for 
 ni'Slin -\ΰ, 2 Chr. xxiii. 20.* 
 
 irarpiKOs, -ή, -όν, (πατήρ), paternal, ancestral, i. q. handed 
 down by or received from one's fathers : Gal. i. 14. 
 (Thuc, Xen., Plat., sqq.; Sept.) [Syn. see πατρώος, 
 (in.]• 
 
 iraTpis, -ίδοί, ή, {πατήρ), one's native country; a. 
 
 as in class. Grk. fr. Horn, down, one's father-land, one's 
 (own) country : Jn. iv. 44 fcf. γάρ, Π. 1] ; i. q. a fi.xed 
 abode (home [R. V. a country of their own'], opp. to the 
 land where one παρίπιδι/ίχίΐ), Ileb. xi. 14. b. one's 
 
 naliie (own) place i. e. city : Mt. xiii. 54, 57 ; Mk. vi. 1, 
 4 ; Lk. iv. 23, [24] ; so Philo, leg. ad Gaium § 36 (ίστι St' 
 μοι Ίίροσόλυμα πατρίς) \ Joseph, antt. 10, 7, 3 ; U, 4, 6 ; φ 
 πατρ'ί! ή ΆκυΧηΐα ην, Hdian. S, 3, 2 (1 ed. Bekk.).* 
 
 Πατρόβα? [al. -βάς, as contr. fr. πατρόβιος; cf. B. D. 
 s. V. ; Bp. Lshtft. on Philip, p. 176 sq. ; Chandler § 32], 
 ace. -av [cf. B. 19 (17) sq. ; W. § 8, 1], Palrobas, a cer- 
 tain Christian : Ro. xvi. 14.* 
 
 -ιτατρολωαϊ, see πατραλωας- 
 
 •ΐΓατρο.ιταρά-8οτο5, -ov, (πατήρ and τταραΒίδωμι), handed 
 down from one's fathers or ancestors : 1 Pet. i. 18 [B. 91 
 (79)]. (Diod. 4, 8; 15, 74; 17, 4; Dion. Hal. antt. 5, 
 48; Theophil. ad Autol. 2, 34 ; Euseb. h. e. 4, 23, 10; 
 10,4, 16.)* 
 
 irarpuos (poetic and Ionic πατρώΧος), -α, -ov, (πατήρ), 
 fr. Horn, down, descending from father to son or from 
 ancestors to their posterity as it were by right of inherit- 
 ance ; received from the fathers : νόμος. Acts .xxii. 3 (2 
 Mace. vi. 1 ; Ael. v. h. 6, 10) ; θ(ός. Acts xxiv. 14 (4 Mace, 
 xii. 19; and often in (jrk. writ. Oeoi πατρ., ZeCs πατρ. 
 etc.); τα ΐθη τα π. Acts xxviii. 17 (.Justin dial. c. Tr. 
 c. 63; πατρ. ΐθος, Ael. v.h. 7, 19 var.).* 
 
 [Syn. πατρώο $, ττατ piKOs : on the distinction of the 
 grammarians (see I'hotius, Suidas, Ammouius, etc. s. vv.) 
 ace. to which irarpwos is used of property descending from 
 father to son, νατρικόί of persons in friendship or feud, 
 etc, see Eitendl, Lex. Soph ii. p. 5.30 sq. ; L. and S. s. V. 
 ττατρφο5 ; Schmidt ch. 154.] 
 
 Παύλος, -ου, ό, (a Lat. prop, name, Piiuliis^, Paid. 
 Two persons of this name are mentioned in the N. T., 
 viz. 1. Sergius Paubjs, a Roman propraetor [pro- 
 
 consul ; cf. Sepyior, and B. D. s. v. Sergius Paulus], con- 
 verted to Christ by the agency of the apostle Paul: 
 Acts xiii. 7. 2. the apostle Paul, whose Hebrew 
 
 name was Saul (see Σαοιίλ, 2aCXor). He was born at 
 Tarsus in Cilicia (Acts ix. 11 ; xxi. 39 ; xxii. 3) of Jew- 
 ish parents (Phil. iii. 5). His father was a Pharisee 
 (Acts xxiii. 6) and a Roman citizen ; hence he himself 
 
 was a Roman citizen by birth (Acts xxii. 28 ; xvi. 37) 
 
 He was endowed with remarkable gifts, both moral and 
 intellectual. lie learned the trade of a σκηνοποιύς (q. v.). 
 Brought to Jerusalem in early youth, he was tliorouglily 
 indoctrinated in the Jewish theology by tlie Pharisee 
 (Jamaliel (Acts xxii. S; v. 34). At first he attacked 
 and persecuted the Christians most fiercidy ; at length, 
 on his way to Damascus, he was suddenly converted to 
 Christ by a miracle, and became an indefatigable and 
 undaunted preacher of Christ and the founder of many 
 Christian churches. And not only by liis unwearied la- 
 bors did he establish a claim to the undying esteem of 
 tlie friends of Christianity, but also by the fact, which 
 appears from his immortal Epistles, that he caught per- 
 fectly the mind of his heavenly Master and taught most 
 unequivocally that salvation was designed by God for all 
 men who repose aliving faith in Jesus Christ, and 
 that bondage to the Mosaic law is wholly incompatible 
 with the sjjiritual Uberty of which Christ is the author. 
 By his zeal and doctrine he drew upon himself the 
 deadly hatred of the Jews, who at Jerusalem in the year 
 57 [or 5H ace. to the more common opinion ; yet see the 
 chronological table in Meyer (or Lange) on Acts ; Farrar, 
 St. Paul, ii. excurs. x.] brought about his imprisonment; 
 and as a captive he was carried first to Cajsarea in Pal- 
 estine, and two years later to Rome, where he suffered 
 martyrdom (in the year 64). For the number of thos9 
 daily grows smaller who venture to defend the ecclesi 
 astical tradition for which Eusebius is responsible (h. e. 
 2, 22, 2) [but of which traces seem to be found in Clem. 
 Rom. 1 Cor. 5, 7 ; can. Murator. (cf. Westcott, Canon, 
 5th ed. p. 521 sq.)], according to which Paul, released 
 from this imprisonment, is said to have preached in 
 Spain and Asia Minor ; and subsequently, imprisoned a 
 second time, to have been at length put to death at Home 
 in the year 67 or 68, while Nero was still emperor. [On 
 this point cf. Meyer on Ro., Introd. § 1 ; Harnack on 
 Clem. Rom. 1. c. ; Lghtft. ibid. p. 49 sq.; Hollzmann, Die 
 Pastoralbriefe, Einl. ch. iv. p. 37 sqq.; reff. in Heini- 
 chen's note on Euseb. h. e. as above ; v. Hofmann, Die 
 heilige Schrift Neuen Testaments. 5ter Theil p. 4 sijq. ; 
 Farrar, St. Paul, vol. ii. excurs. viii. ; Schaff, Hist, of 
 Apostolic Christ. (1882) p. 331 sq.] Paul is mentioned 
 in the N. T. not only in the Acts and in the Epp. from his 
 pen, but also in 2 Pet. iii. 15. [For bibliog. reff. respect- 
 ing his life and its debatable points see the art. Paulus by 
 Woldemar Schmidt in Herzog ed. 2 vol. xi. pp. 356- 
 389.] 
 
 παύω: 1 aor. impv. 3 pers. sing, παυσάτω (1 Pet. iii. 
 10); Mid., pres. παύομαι; impf. ΐπαυόμην; fut. παίσομαι 
 (see αναπαύω and ίπαναπαύω [and on the forms παήναι etc. 
 cf. further Hilgenfeld, Hermae Pastor, ed. alt. proleg. p. 
 xviii. note, also his ed. of the ' Teaching ' 4, 2 note (p. 9 7)]) ; 
 pf. πίπαυμαι ; 1 aor. ίπαυσάμην ; f r. Horn, down ; to make 
 to cease or desist : τ\ or τίνα από τίνος, to restrain [A. V. 
 refrain'] a thing or a person from something, 1 Pet. iii. 10, 
 fr. Ps. xxxiii. (xxxiv.) 14 ; cf. W. § 30, 6 ; [(cf. 326 
 (305)) ; B. § 132, 5]. Mid. Sept. for Snn, n'73, n3W,
 
 Πάφοι; 
 
 497 
 
 ΐΓ€ίθα 
 
 otc. to cease, leave off, [cf. W. 253 (238)] : Lk. viii. 24 ; 
 Acts XX. 1 ; 1 Co. xiii. 8 ; the action or state desisted 
 from is indicated by the addition of a pres. ptcp. (cf. 
 Matthiae § 551 d. ; Passow s. v. II. 3 ; [L. and S. I. 4] ; 
 W. §45,4; [B. § 144, 15]): ϊπαίσατο'ΚαΚων, Lk. V. 4 (Gen. 
 xviii. 33 ; Num. xvi. 31 ; Deut. xx. 9) ; add, Acts v. 42 ; 
 vi. 13; xiii. 10; xx. 31 ; xxi. 32; Eph. i. 16; Col. i. 9; 
 lleb. X. 2; the ptcp. is wanting, as being evident fr. tlie 
 context, Lk. xi. 1. Pass. [cf. W. § 39, 3 and N. 3] πίπαν 
 ται αμαρτίας, hath got release [A. V. hath cedfed] from sin, 
 i. e. is no longer stirred by its incitements and seduc- 
 tions, 1 Pet. iv. 1 ; cf. Ki/pke, Observv. ad loc, and W. 
 
 0. s.; [B. § 132, 5 ; but AV^H txt. άμαρτίαΐΐ, dat., unto sins. 
 CoMP. : ava-, ίπ-ανα-, συν-ανα- (-μαι), κατά- παύω].* 
 
 Πάφο; [perh. fr. r. meaning ' to cozen ' ; cf. Pape, Ei- 
 gennamen, s. v.], -ου, ή, Paphos [now Βαβα"], a maritime 
 city on the island of Cyprus, with a harbor. It was the 
 residence of the Roman proconsul. "Old Paphos" [now 
 KukUa'], formerly noted for the worship and shrine of 
 Venus [Aphrodite], lay some 7 miles or more S. E. of it 
 (Mela 2, 7; Plin. h. n. 5, 31. 35 ; Tac. hist. 2, 2) : Acts 
 xiii. 6, 13. \_Lewin, St. Paul, i. 120 sqq.] * 
 
 Ίταχννω: 1 aor. pass, ίπαχΰνθην; (fr. τταχϋς [thick, 
 etout] ; cf. βραδύνω ; ταχύνω) ; to make thick; to viake fat, 
 fatten: τα σώματα. Plat. Gorg. p. 518 c. ; βοϋν, de rep. p. 
 343 b.; "ιππον, Xen. oec. 12, 20. Aletaph. to make stupid 
 (Jo render the soul dull or callous) : τας \Ι/υχάς, Plut. mor. p. 
 995 d. [i. e. de esu earn. 1, 6, 3] ; vovv, Philostr. vit. ApoU. 
 
 1, 8; παχ^Ϊ! Tas Siavoias, Ildian. 2, 9, 15 [11 ed. Bekk.]; 
 την didvoiav, Ael. V. h. 13, 15 (hat. piny ue ingenium) [cf. 
 W. 18]; (παχύνθη ή καρ8ία (Vulg. incrassatum est cor 
 [A. V. their heart is waxed gross']) : Mt. xiii. 15 ; Acts 
 xxviii. 27, after Is. vi. 10 (for aS JOiyn).* 
 
 ΐΓί8η, -ijf, ή, (fr. n-ifa the foot, instep), a fetter, shackle 
 for the feet: Mk. v. 4; Lk. viii. 29. (From Horn, down ; 
 Sept.) * 
 
 inSivos, -ή, -όυ, (jrfSiox [a plain], neSov [the ground]), 
 level, plain : Lk. vi. 1 7. (Xen., Polyb., Plut., Dio Cass., 
 al. ; Sept.) * 
 
 irc^evcii; (πιζύς, q. v.) ; to travel on font (not on horse- 
 back or in a carriage), or (if opp. to going by sea) by 
 land: Acts xx. 13. (Xen., Isocr., Polyb., Strab., al.) * 
 
 ■n-i^g (dat. fem. fr. Trefot, q. v. ; cf. Matthiae § 400), on 
 foot or (if opp. to going by sea) hij land: Mt. xiv. 13 
 R G Tr L txt. WII t.\t. ; Mk. vi. 33. (Hdt., Thuc, Xen., 
 Dem., al.) * 
 
 ΐΓίζόϊ, -ή -όν, [we'fa; see π/δτ;], fr. Horn, down; 1. 
 
 on foot (as opp. to riding). 2. bi/ land (as opp. to 
 
 going by sea): ήκολούθησαν ττίζοί, Mt. xiv. 13 Τ L mrg. 
 WH mrg. (so cod. Sin. also) for R G wffi,, [cf. W. § 54, 
 2; B. § 123, 9]. (Sept. for 'Sjt and Sji3.)• 
 
 ΐΓίίθαρχί'ω, -ώ ; 1 aor. ptcp. πειθάρχησα! ; (ηίίβαρχοί; 
 and this fr. πιίθημαι and άρχη) ; to oliey (a ruler or a 
 superior) : θιω. Acts v. 29, 32 ; magistrates, Tit. iii. 1 
 [al. take it here absol. to be obedient] ; τώ λόγω τη9 
 ίικαιοσύνης, Polyc. ad Philipp. 9, 1 ; [A. V. to hearken tn] 
 one advising something, .\cts xxvii. 21. (Soph., Xen., 
 Polyb., Diod.. Joseph., Plut., al. ; on the very freq. use 
 
 of the verb by Philo see Siegfried, Philo von Alex. u. s. 
 w. p. 43 [esp. p. 108].)* 
 
 π(ΐθο5 [WH πιθός; see I, »], -ή, -άν, (fr. irfWa, like 
 φβίδόϊ fr. φείδομαι [cf.W. 96 (91)]), persuasive : {v παθοίί 
 \6yoLs, 1 Co. ii. 4 [cf. B. 73]. Not found elsewhere [W. 
 24]. The (irks, say πιθανοί ; as πιθανοϊ \iyot, Joseph, 
 antt. 8, 9, and often in Grk. auth. See Passow s. v. 
 πιθανός, 1 e. ; [L. and S. ibid. I. 2 ; WH. App. p. 153].* 
 
 Πίΐθώ, -ovs, ή, 1. Peilho, prop, name of a goddess, 
 
 lit. Persuasion ; Lat. Suada or Suadela. 2. per- 
 
 suasive power, persuasion : 1 Co. ii. 4 fv π£«5οϊ — ace. to 
 certain inferior authorities. [On the word, see Miiller's 
 note on Joseph, c. Ap. 2, 21, 3. (Hes., Hdt., al.)] * 
 
 ■mlQat [(fr. r. meaning 'to bind'; allied w. πΊστκ, fides, 
 foedus.etc.; C'urtius§327; VaniCek p. 592)]; impf. ijrci- 
 θον; fut. ΐΓίΐ'σω; 1 aor. ?π•{ίσα; 2 ρί.πίποιθα; plupf. eVt- 
 ποΙΘ(ΐν (Lk. xi. 22); Pass, [or Mid., pres. πείθομαι; impf. 
 (πειθόμην]; pf. πίπεισμαι; I aor. ('πήσθην; 1 fut. πααΰψ 
 σομαι (Lk. xvi. 31) ; fr. Horn, down; 1. Active; a. 
 
 to persuade, i. e. to induce one by words to believe: 
 absol. πείσας μετίστησεν ίκανον 5χ\ον, Acts χΐχ. 26 ; τί, to 
 cause belief in a thing (which one sets forth). Acts xix. 
 8 RGT [cf. B. 150 (131) n.] (Soph. O. C. 1442); ntfd 
 w. gen. of the thing, ibid. L Tr WH ; tjco, one. Acts 
 xviii. 4 ; τινά τι, one of a thing. Acts xxviii. 23 Rec 
 (Hdt. 1, 11)3 ; Plat. apol. p. 37 a., and elsewhere ; [cf. B. 
 U.S.]) ; τιι/ά περί Tivos, concerning a thing, ibid. G LT 
 Tr WH. b. as in class. Grk. fr. Horn, down, w. an 
 
 ace. of a pers., to make friends of, win one's favor, gain 
 one's good-will. Acts xii. 20 ; or to seek to win one, strive 
 to please one, 2 Co. v. 11 ; Gal. i. 10; to conciliate by per- 
 suasion, Mt. xxviii. 14 [here Τ WH om. Tr br. αυτό»]; 
 Acts xiv. 19 ; i. q. /o tranquillize [A. V. assure], τας καρ• 
 δι'αί ημών, 1 Jn. iii. 1 9. c. to persuade unto i. e. move 
 
 or induce one b// persuasion to do something : τικά foil, by 
 an inf. [B. § 139, 46], Acts xiii. 43 ; xxvi. 28, (Xen. an. 
 1,3,19; Polyb. 4, C4, 2 ; Diod.11,15; 1 2, 39 ; Joseph. 
 antt. 8, 10, 3); τινά foil, by ίνα [cf. W. 338 (317); B. 
 § 139, 46], Mt. xxvii. 20 [Plut. apoph. Alex. 21]. 2. 
 
 Passive and Middle [cf. W. 253 (238)]; a. to be 
 
 persuaded, to suffer one's self to be persuaded ; to be in- 
 duced to believe: absol., Lk. xvi. 31; Acts xvii. 4; to 
 have faith, Heb. xi. 13 Rec; tiki, in a thing. Acts xxviii. 
 24 ; to believe, sc. ότι, Heb. xiii. 18 LTTrAVlI. πίπει- 
 σμαΐ τι [on the neut. ace. cf. B. § 131, 10] περί τίκοί 
 (gen. of pers.), to be persuaded (of) a thing concerning a 
 person, Heb. vi. 9 [A. V. we are persuaded better thitigs 
 of you, etc.] ; πεπεισμένος ειμί, to have persuaded one's 
 self, and πείθομαι, to believe, [cf. Eng. to be persuaded], 
 foil, by ace. w. inf., Lk. xx. 6 ; Acts xxvi. 26 ; πεπεισμαι 
 ΟΤΙ, Ro. viii. 38 ; 2 Tim. i. 5, 1 2 ; with εν κνρίω added (see 
 έν, I. 6 b.), Ro. xiv. 14 ; περί τίνος ότι, Ro. .\v. 14. b. 
 to listen to, obey, yield to, comply with : τινί, one, Acts v. 
 36 sq. 39 (40) ; xxiii. 21 ; xxvii. 11 ; Ro. ii. 8 ; Gal. iii. 1 
 Rec; V. 7; Heb. xiii. 17; Jas. iii. 3. 3. 2 pf. irt• 
 
 ποιθα (Sept. mostly for Πί33, also for Π3Π, \j.'d} Niphal 
 of the unused ]ϊ.]ψ), intrans. to trust, have confidence, be 
 confident : foil, by ace. w. inf., Ro. ii. 19 ; by Srt, Heb.
 
 ίΤείλατο? 
 
 498 
 
 ττειρασμος 
 
 xiii. 18 Rec. ; by 5rt with a preparatory αϋτο τοϋτο [W. 
 § 2.'t, 5], Phil. i. () ; τοϋτο wfwoitos ο'δα Srt, ibid. '25 ; πί- 
 νοίθα w. a dat. of the pers. or thti tiling in wliioli the confi- 
 dence reposes (so in class. Grk. [on its constr. in the N. T. 
 see B. § 133, 5 ; W. 214 (201) ; § 33, d.]) : Phil. i. 14 ; 
 Philem. 21, (2 K. .wiii. 20 ; Prov. xiv. 16 ; .xxviii. 26 ; Is. 
 xxviii. 17; Sir. xxxv. (xxxii.) 24; Sap. xiv. 29) ; {αντω 
 foil, by an inf. 2 Co. x. 7 ; ev Tim, to trust in, put confi- 
 dence in a pers. or thing [cf. B. u. s.], Phil. iii. 3, 4 ; iv 
 κνρίω foil, by ότι, Phil. ii. 24 ; tVi τιι/ι, Mt. xxvii. 43 L 
 txt. WH nirg. ; Mk. x. 24 [where Τ \VH om. Tr mrg. br. 
 the cl.] ; Lk. xi. 22 ; xviii. 9 ; 2 Co. i. 9 ; Heb. ii. 13, (and 
 very often in Sept., as Deut. xxviii. 52 ; 2 Chr. xiv. 1 1 ; 
 Ps.ii. 13; Prov. iii. 5 ; Is. viii. 17; xxxi. 1); eVi rtra, Mt. 
 xxvii. 43 where L txt. WH mrg. tVi w. dat. (Is. xxxvi. 
 5 ; Ilab. ii. 18 ; 2 Chr. xvi. 7 sq., etc.) ; tni rtra foil, by 
 Sri, 2 Co. ii. 3 ; 2 Th. iii. 4 ; tis τίνα foil, by on. Gal. v. 
 10. [COMP. : άνα-νύθω.Ι* 
 
 Π<ιλάτοΐ, see Πιλάτ-οί [and cf. ft, t]. 
 
 Treivaw, -ώ, inf. nfiuav (Phil. iv. 12) ; fut. ττίΐνάσω (Lk. 
 vi. 25; Rev. vii. 16); 1 aor. indvaaa, — for the earlier 
 forms πανην, πιινήσω, ίπιίνησα ; cf. Lob. ad Phryn. pp. 61 
 and 204 ; W. § 13, 3 b. ; [B. 37 (32) ; 44 (38)]; see also 
 &ιψάω ; (fr. π(Ίνα hunger ; [see ■πίνηί'\) ; fr. Horn, down ; 
 Sept. for Si'"! ; to hunger, be hunijrij; a. prop.: 
 
 Mt. iv. 2 ; xii.'l, 3 ; xxi. 18 ; xxv. 35, 37, 42, 44 ; Mk. ii. 
 25 ; .xi. 12; Lk. iv. 2; vi. 3, 25 ; i. q. to suffer want, Ro. 
 xii. 20; 1 Co. xi. 21, 34 ; to be needy, Lk. i. 53 ; vi. 21 ; 
 Phil. iv. 12 ; in this same sense it is joined with 8ιψαν, 
 1 Co. iv. 1 1 ; in figurative disc, oi ncivau κ. οί διψάν is 
 used to describe the condition of one who is in need of 
 nothing requisite for his real (spiritual) life and salva- 
 tion, Jn. vi. 35; Rev. vii. 16. b. metaph. to crace 
 ardently, to seek luith eager desire : w. ace. of the thing, 
 την 8ικαιοσΰνην, Mt. v. 6 (in the better Grk. auth. w. a 
 gen., as χρημάτων, Xen. Cyr. 8, 3, 39 ; συμμάχων, 7, 5, 50 ; 
 (■παίνον, oec. 13, 9 ; cf. W. § 30, 10, b. fin. ; [B. § 131, 4] ; 
 Kuinoel on Mt. v. G, and see διψ-άω, 2).* 
 
 ιτίίρα, -as, η, (πίΐ/ιάω), fr. Aeschyl. down, a trial, experi- 
 ment, attempt : πίΐ/^αν \αμβάΜΐν tivos, i. q. to attempt a 
 thing, to male trial of a thing or a person, (a phrase com- 
 mon in prof. auth. ; cf. Xen. mem. 1,4, 18; Cyr.3,3,38; 
 see other exx. in Sturz, Lex. Xenoph. iii. p. 488 ; Plat. 
 Protag. p. 342 a. ; Gorg. p. 448 a. ; Joseph, antt. 8, 6, 5 ; 
 Ael. V. h. 12, 22; often in Polyb., cf. Schweighauser, Lex. 
 Polyb. p. 460 ; Sept. Deut. xxviii. 56 ; [other exx. in 
 Bleck on Heb. 1. e. ; Field, Otium Norv. pars iii. p. 146]), 
 βάΚάπση!, to try ^vhether the sea can be crossed dry-shod 
 like the land, Ileb. xi. 29 ; to have trial of a thing, i. e. 
 to experience, learn to know by experience, μαστί-γων, Heb. 
 xi. 36 (often in Polyb. ; r^s npovolas, Joseph, antt. 2, 
 5, 1).• 
 
 ■π-ίΐράξω (a form found several times in Horn, and ApoU. 
 Rhod. and later prose, for πιψάω [which see in Veitch] 
 more com. in the other Grk. writ.) ; impf. ϊπίίραζον ; 1 
 aor. ίΤΓίίρασα; Pass., pres. πίφή^ομαι ; 1 aor. ίπίΐρίίσ^ΐ)^; 
 pf. ptcp. π(π(ΐρασμίνοί (Heb. iv. 15; see παράω, 1); 1 
 ^r. mid. 2 pers. sing, ίπιφάσω (Rev. ii. 2 Rec.) ; Sept. 
 
 for nD3 ; to try, i. e. 1. to try whether a thing can 
 
 be done ; to attempt, endeavor : with an inf.. Acts ix. 26 
 L Ϊ TrWH ; xvi. 7; xxiv. 6. 2. to try, make trial 
 
 of, test : τινά, for the purjjose of ascertaining his quality, 
 or what he thinks, or how he will behave himself ; a. 
 
 in a good sense : Mt. xxii. 35 [al. refer this to b.] ; Jn. 
 vi. 6 ; [2 Co. xiii. 5] ; Rev. ii. 2. b. in a bad sense: 
 
 to test one maliciously, craftily to put to the proof his 
 feelings or judgment, Mt. xvi. 1 ; xix. 3 ; xxii. 18, 35 ; Mk. 
 viii. 11; x. 2; xii. 15; Lk. xi. 16; xx. 23 (where G Τ WII 
 Tr txt. om. Tr mrg. br. the words ri μ( π(ΐράζ(τ() ; Jn. 
 viii. 6. c. to try or test one's faith, virtue, charac- 
 
 ter, by enticement to sin ; hence ace. to the context i. q. 
 to solicit to sin, to tempt : Jas. i. 13 sq. ; Gal. vi. 1 ; Rev. 
 ii. 10; of the temptations of the devil, Mt.iv. 1,3; Mk. 
 i. 13 ; Lk. iv. 2; 1 Co. vii. 5 ; 1 Th. iii. 5 ; hence, ό πκρά- 
 ζων, subst., Vulg. tentator, etc., the tempter : Mt. iv. 3 ; 1 Th. 
 iii. 5. d. After the O. T. usage a. of God; 
 
 to inflict evils upon one in order to prove his character 
 and the steadfastness of his faith : 1 Co. x. 13; Heb. ii. 18; 
 iv. 15 [see παράω]; xi. 17, 37 [where see WH. App.] ; 
 Rev. iii. 10, (Gen. xxii. 1 ; Ex. xx. 20 ; Deut. viii. 2 ; Sap. 
 iii. 5; xi. 10(9); Judith viii. 25 sq.). β. Men are 
 
 said πιιράζ^ιν το» Ofov, — by exhibitions of distrust, as 
 though they Λvished to try whether he is not justly dis- 
 trusted ; by impious or wicked conduct to test God's 
 justice and patience, and to challenge him, as it were, 
 to give proof of his perfections : Acts xv. 10 ; Heb. iii. 9 
 RG, (E.\. xvii. 2, 7; Num. xiv. 22; Ps. Ixxvii. (Ixxviii.) 
 41, 56; cv. (cvi.) 14, etc.; cf. Grimm, Exgt. Hdb. on Sap. 
 p. 49) ; sc. τον Χριστοί/ [L Τ Tr txt. WH τ. κΰριον^, 1 Co. 
 X. 9 [but L mrg. Τ λ\ΤΙ mrg. ΐξιπίίρασαν^ ; το ττνίΰμα 
 κυρίου. Acts v. 9 ; absol. πίΐράζ(ΐν iv δοκιμπσι'α (see δοκιμα- 
 σία), I leb. iii. 9 L Τ Tr WH. [On πfipάζω (as compared 
 with δοκιμάζω), see Trench § Ixxiv.; cf. Cremer s. v. 
 CoMi". : e'/i-TTfipafw.] * 
 
 πειρασμός, -οϋ, ό, (πειράζω, q. v.), Sept. for HBD, an ex- 
 periment, attempt, trial, proving; (Vulg. tentatio); a. 
 univ. trial, proving : Sir. xxvii. 5, 7 ; τον παρασμον υμών 
 iv Tji σαρκί μου, the trial made of you by my bodily con- 
 dition, since this condition served to test the love of the 
 Galatians towards Paul, Gal. iv. 14 L Τ TrWH [cf. b. 
 below, and Bp. Lghtft. ad loc.]. b. spec, the trial 
 of man's fidelity, integrity, virtue, constancy, etc. : 1 Pet. 
 iv. 12 ; also an enticement to sin, temptation, whether aris- 
 ing from the desires or from outward circumstances, 
 Lk. viii. 13; 1 Co. x. 13; νπομίνΐίν π(φασμόν,•ΐ3^.\. 12; 
 an internal temptation to sin, 1 Tim. vi. 9 ; of the tem])- 
 tation by which the devil sought to divert Jesus the 
 Messiah from his divine errand, Lk. iv. 13 ; of a condi- 
 tion of things, or a mental state, by which we are enticed 
 to sin, or to a lapse from faith and holiness: in the 
 phrases (Ισφίρίΐν τινά els π«ρ•, ^It. vi. 13 ; Lk. .xi. 4 ; ίΐσ- 
 (ρχισθαι fit π., Mt. xxvi. 41 ; Mk. xiv. 38 [here Τ WII 
 (ρχ-Ί ; Lk. xxii. 40, 46 ; adversity, affliction, trouble, [cf. 
 our trial'], sent by God and serving to test or prove one's 
 faith, holiness, character : ])lur., Lk. xxii. 28 ; Acts xx. 
 1 9 ; Jas. i. 2 ; 1 Pet. i. 6 ; τον πίΐρ. μου τον iv Tg σαρκί μον.
 
 ττειραω 
 
 499 
 
 Trevi?? 
 
 vuy temptation arising from my bodily infirmity, Gal. iv. 
 t4 Rec. [but see a. above] ; ωμα τοϋ πειρασμού, Rev. iii. 
 10; cK rr. ρΰ^σθαι, 2 Pet. ii. 9, (Deut. vii. 19; xxix. 3; 
 Sir. ii. 1 ; vi. 7 ; .xxxvi. (xxxiii.) 1 ; 1 Mace. ii. 52). c. 
 
 ' tp-mplalion ' (i. e. Iriat) of God by men, i. e. rebellion 
 against God, by which his ρολνβΓ and justice are, as it 
 were, put to the proof and cliallenged to show them- 
 selves : Heb. iii. 8 (Deut. vi. IG ; ix. 22 ; Ps. xciv. (xcv.) 
 8). Of. F-ied. B. Koeater, Die bibl. Lelire von der Ver- 
 Buchiing. Gothii, 1859. (The word has not yet been 
 found in prof. auth. exc. Diosc. praef. 1 : rohs tin παθών 
 jr. experiments made on diseases.) * 
 
 ΐΓίΐράω : impf. mid. 3 pers. (sing, and plur), ίττίΐράτο, 
 infipiivTO ; pf. pass. ptcp. πιπ^φαμΐνο! (see below) ; com. 
 in Grk. writ. fr. Horn, down ; lo Iry ; i. e. 1. to make 
 
 a trial, to attempt, [A. V. to assay'], foil, by an infin. ; 
 often so fr. Hom. down ; also so in the mid. in Acts ix. 26 
 R G; xxvi. 21, (Xen. symp. 4, 7 ; Cyr. 1, 4, 5, etc.; often 
 in Polyb.; Ael v. h. 1,34; 2Macc. ii. 23; 3 Mace. i. 25; 
 4 Mace. xii. 2, etc.); hence πιπ^ιραμίνοί taught by trial, ex- 
 perienced, lleb. iv. 15 in certain codd. and edd. ([Rec."], 
 Tdf. formerly) [see below, and cf. τκφάζω, d. a.]. 2. 
 
 In post- Hom. usage with the ace. of a pers. to test, make 
 trial of one, put him to the proof : his mind, sentiments, 
 temper, Plut. Brut. 10; in particular, to attempt to in- 
 duce one to commit some (esp. a carnal) crime; cf. 
 Passow s. V. 3 a. ; [L. and S. s. v. A. IV. 2]. Hence 
 πιπαραμίνος in Heb. iv. 15 (see 1 above) is explained 
 by some [cf. W. § 15 Note ad fin], tempted to sin ; but 
 the Pass, in this sense is not found in Grk. writ. ; see 
 Delitzsch ad loc* 
 
 ΐΓ£ΐσ•μονή, -ης, η, (π(ίθω, q. V. ; like π\η(τμονη), persua- 
 sion : in an active sense [yet cf. Bp. Lghtft. on Gal. as 
 below] and contextually, treacherous or deceptive persua- 
 sion. Gal. V. 8 [cf. AV. § 68, 1 fin.]. (Found besides in 
 Ignat. ad Rom. 3, 3 longer recens. ; Justin apol. 1, 53 
 init. ; [IrenEeus 4, 33, 7] ; Epiph. 30, 21 ; Chrysost. on 
 1 Th. i. 3; Apollon. Dys. syntax p. 195, 10 [299, 17]; 
 Eustath. on Hom. II. a.', p. 21, 46 vs. 22 ; 99, 45 vs. 442 ; 
 c'. p. 637, 5 vs. 131 ; and Od. χ', p. 785, 22 vs. 285.)• 
 
 ■π-ίλαγοϊ, -ovs, το, [by some (e. g. Lob. Pathol. Proleg. 
 p. 305) connected with πλάξ, i. e. the 'flat' expanse (cf. 
 Lat. aequor) ; but by Curtius § 367 et al. (cf. Vanicek 
 p. 515) with πλΐ7σσω, i. e. the ' beating* waves (cf. our 
 ' plash ')], fr. Hom. down ; a. prop, the sea i. e. the 
 
 high sea, the deep, (where ships sail; accordingly but a 
 part of the sea, θάλασσα, Aristot. Probl. sect. 23 quaest. 
 8 [p. 931', 14 sq.] eV τω \tμ(V^ ο\Ιγη (στ\ν η θαΚασσα, ϊν 
 hi τώ πfλάyft βηθ(\α. Hence) το ττίλα-γος της θαλάσσης, 
 aequor maris, [Α. V. the depth of the sea ; cf. Trench 
 § xiii.], Mt. xviii. 6 (so too Apollon. Rhod. 2, 608 ; rt- 
 λαγος alyaias αλός, Eur. Tro. 88; Hesych. πίλαγος• . . . 
 βυθός, TTAOTof θαλάσσης- Cf. W. 611 (568); [Trench 
 u. s.]). b. univ. the sea : το πίλ. τό κατά την Κιλικίαν, 
 
 Acts .\xvli. 5 (see exx. fr. Grk. auth. in Passow s. v. πί- 
 Xa^vr, 1 ; [L. and S. s. v. I.]).* 
 
 ΐΓ€λίκ(ζω : pf. pass. ptcp. 7Τ€π(λ(κισμίνος ; (ηίλ(κνς, an 
 axe or two-edged hatchet) ; to cui ojf with an axe, to 
 
 behead : τινά, Rev. xx. 4. (Polyb., Diod., Strab., Joseph, 
 antt. 20, 5, 4 ; Plut. Ant. 36 ; [cf. W. 26 (25)].) • 
 
 ΐΓ€μΐΓΓθ5, -η, -αν, [it. Horn, down], fifth : Rev. vi. 9 ; ix. 
 1; .xvi. 10; -xxi. 20.* 
 
 τΓίμπω ; fut. πίμψω ; 1 aor. ?πΕμψ•α [on its epistolary 
 use (for the pres. or the pf.) see W. 278 (261); B. 198 
 (172): Bd. Lghtft. on Phih ii. (25), 28; Philem. 11]; 
 Pass., pres. πΐμπομαι; 1 aor. ϊπίμφθην (Lk. vii. 10) ; fr. 
 Hom. down ; Sept. for nSttf; to send : τινά, absol., one 
 to do something, Wt. xxii. 7 ; Lk. vii. 19 ; xvi. 24 ; Jn. i. 
 22; vii. 18; xiii. 16, 20; xx. 21 [Treg. mrg. άποστί'λλ.] ; 
 2 Co. ix. 3; Phil. ii. 23, 28, etc. ; τινά or ηνάς is omitted 
 where the ptcp. is joined to another finite verb, as ηίμψαι 
 άπ(Κ(φάλισ( τον Ίωάννην, he sent (a deputy) and be- 
 headed John, Mt. xiv. 10; add, Acts xix. 31 ; xxiii. 30, 
 (for other exx. see άποστίλλω, 1 d.) ; in imitation of the 
 Ilebr. "3 T3 nSi^ (iS.xvi. 20; 2S.xi. 14; xii. 25; 1 K. 
 ii. 25) we find πΐμψας δια τών μαθητών αΐτοΰ, he sent by 
 his disciples (unless with Fritz&ilie, and Bornemann, 
 Schol. in Luc. p. Ixv., one prefer to take πίμψας absol. 
 and to connect δια τ. μαθ. with the fell, (mev [so Mey., 
 but see (7te Aufl. ed. Weiss), Keil, De Wette, al.]), Mt. 
 xi. 2 L Τ Tr WH, (so άποστ(ίλας διό τοί dyycXoi;, Rev. 
 i. 1). Teachers who come forward by God's command 
 and with his authority are said to be (or to have been) 
 sent by God : as, John the Baptist, Jn. i. 33 ; Jesus, Jn. 
 iv. 34; V. 23 sq. 30, 37 ; vi. 38-40, 44 ; vii. 16, 28, etc.; 
 Ro. viii. 3 ; the Holy Spirit, rhetorically personified, Jn. 
 xiv. 26 ; XV. 26 ; xvi. 7. Ttra, w. dat. of the pers. to whom 
 one is sent : 1 Co. iv. 1 7 ; Phil. ii. 1 9 ; τινά τιι»ι παρά τίνος 
 (prop, to send one to one from one's abode [see παρά, I. 
 a.]), Jn. XV. 26 ; προς τίνα, Lk. iv. 26 ; Jn. xvi. 7 ; Acts x. 
 33 ; XV. 25 ; xxiii. 30 ; [xxv. 21 R G] ; Eph. vi. 22 ; Phil, 
 ii. 25 ; Col. iv. 8 ; Tit. iii. 12 ; with the ptcp. λίγων added 
 (Hebr. "ΐαχ"? r\hv. Gen. xxxviil. 2i; 2 S. xiv. 32, etc.), 
 said by messenger (Germ. Hess sagen), Lk. vii. 6, 19; 
 τινά eh w. an ace. of place, !Mt. ii. 8 ; Lk. xv. 1 5 ; xvi. 2 7 ; 
 Acts X. 5 ; the end, for which one is sent is indicated — 
 by the prep. (Ις, Eph. vi. 22 ; Col. iv. 8 ; 1 Pet. ii. 14 ; 
 by an infin., Jn. i. 33 ; 1 Co. xvi. 3; Rev. xxii. 16. Of 
 thin" s, τί Tiw, a. to bid a thing to be carried to 
 
 one: Rev. xi. 10; with ek and an ace. of place added, 
 Rev. i. 1 1 ; ds w. an ace. indicating the purpose. Acts xi. 
 29; Phil.iv.l6[hereLchm.br.eir,cf.B.329(283)]. b. 
 to send (thrust or insert) a thing into another : Rev. xiv. 
 15, 18, (Ael. hist. an. 12,5); τινιτίίίί tow. an inf., 2 Th- 
 ii. 11. [CoMP. : ava-, tV, μ(τα-, προ-, συμ- πϊμπω.] 
 
 ISyn. : π € μπω, αποστέλλω: πί^ιτω is the general term 
 (liiffering from Ίημι in directing attention not to the exit 
 but to the advent); it may even imply accompauimeut 
 (.as when the sender is God). αποστ4\\ω includes a refer- 
 ence to equipment, and suggi-!>ts official or authoritative send- 
 ing. Cf. Schmidt ch. 104; Westcott on Ju. xx. 21, 'Addi- 
 tional Note'; also 'Additional Note' ou 1 Jn. iii. 5.) 
 
 τΓί'νηϊ, -ητος, 6, (πίνομαι to work for one's living; the 
 Lat. penuria and Grk. πανάω are akin to it [cf. A'anicek 
 p. 1164]; hence πίνης i. q. ίκ πόνον κα\ ϊν(ρ•γ(ϊας το ζη* 
 (χων, Etym. Magn.), poor: 2 Co. ix. 9. (From Soph, and 
 Hdt. down ; Sept. for p'3K, "Ji^, S^., U"^, etc.) "
 
 revd' 
 
 epc 
 
 500 
 
 Π, 
 
 ερΎαμος 
 
 ISrN.irev»)!, τταχό$: "τί'η)$ occurs but once in the N.T., 
 and then in a quotation fr. the Old, wliile πταχό! occurs 
 between thirty and forty times. . . . Tlie irtVTjs may be so poor 
 that he earns his bread by daily labor; the irTaixds that he 
 only obtains his living by begging." Trench § xxxvi. ; cf. 
 Schmidt ch. 85, 4 ; ch. 186.] 
 
 irtvOcpd, Ss, η, (fem. of fffvflfpos, q. v.), α molher-in-iaw, 
 a wife's molhei•: Mt. viii. 14; x. 35; Mk. i. :ίΟ ; Lk. iv. 
 38 ; xii. 53. (Dem., I'lut., Lcian., al. ; Sept. for ηίΟΠ•) * 
 
 ■ir(v6(pa%,-ov,o,afalher-in-laip,!i wife's father: .In. xviii. 
 
 13. (Horn., Soph., Eurip., Plut., al. ; Sept. [for on, 
 
 ion].)• 
 
 ■πΐνβίω, -ώ ; fut. πίνθήσω: 1 aor. ϊπίνθησα; (πίνβοί) ; 
 fr. Horn, down ; Sept. chielly for ^DX ; lo mourn ; a. 
 
 intrans. : Mt. v. 4 (•Ί ) : ix. 15 ; I Co. v. 2 ; πινθι^ν <■ κΧηίαν, 
 Mk. xvi. 10 : Lk. vi. 25 ; Jas. iv. 9 ; Rev. xviii. 15, 19; «πί 
 Tiw, over one, Rev. xviii. II R G L (Is. Ixvi. 10), (πί 
 TtM, ibid. TTrWII (2 S. xiii. 37; 2 Chr. xxxv. 24, 
 etc.). b. trans. /o mourn /or, /ameni, one: 2 Co. xii. 
 
 21 [cf. W. 635 sq. (590); B. § 131,4. Syn. see θρηνίω, 
 fin.]• 
 
 irtvflos, -our, TO, (πίνθω [(?) ; akin, rather, to iro^oc, πίνο- 
 μαι (νί.π(νης) ; see Curtius p. 53; Vanicek p. 1105]), fr. 
 Horn, down, Sept. for ^iX, mourning : Jas. iv. 9 ; Rev. 
 xviii. 7 sq. ; xxi. 4.* 
 
 irtvixpos, -a, -ov, (fr. πίνομαι, see πίνης), needy, poor : 
 Lk. x.xi. 2. (Occasionally in Grk. auth. fr. Horn. Od. 3, 
 348 down ; for "J^» in Ex. xxii. 25 ; for Si in Prov. xxix. 
 
 irevTOKis, adv.,^!>e times: 2 Co. xi. 24. [From Find., 
 Aeschyl., down.] * 
 
 ΐΓΕντακκΓ-χΙλιοι. -αϊ, -σ, five times a thousand, βυε thou- 
 sand: Mt. xiv. 21; xvi. 9; Mk. vi. 44 ; viii. 19; Lk. ix. 
 14 ; Jn. vi. 10. [Hdt., Plat., al.]• 
 
 ΐΓ6ντακόσ•ιοι,-αι, -a, fice hundred: Lk. vii. 41 ; I Co. -xv. 
 6. [From Horn, (-τηκ-) down.] • 
 
 ire'vTt, oi, αϊ, τά, βνε : Mt. xiv. 1 7, and often. [From 
 Ilom. down.] 
 
 irevTc-Kcu-StKaTos, -i;, -ov, thefifieenth : Lk. iii. 1. [Diod., 
 Plut., al.]• 
 
 ■ΐΓ€ντήκονΓα, oi. al, τά, ./?/?.'/ : Lk. vii. 4 1 ; xvi. 6 ; Jn. viii. 
 57; xxi. 11 [RG η-ίπ-τ^κοι/τατριών (as one word)]; Acts 
 xiii. 20; ava π(ντήκ. hij fflie.i [see άνά, 2], Mk. vi. 40 
 [here L Τ Tr WII κατά π. ; see κατά, II. 3 a. y.] ; Lk. ix. 
 
 14. [From Ilom. down.]* 
 
 TTit^Koo-H), -rjs, ή, (sc. ημΐρα \ fem. of netmjKOcrros fifti- 
 eth), [fr. Plat, down.], Pentecost (prop, the fiftieth day 
 after the Passover, Tob. ii. 1 ; 2 Mace. xii. 32; [Philo de 
 septen. § 21 ; de decal. § 30; cf. W. 26]), the second of 
 the three great Jewish festivals ; celebrated at Jerusa- 
 lem yearly, the seventh week after the Passover, in 
 grateful recognition of the completed harvest (Ex. 
 xxiii. 16 ; Lev. xxiii. 15 sq. ; Deut. xvi. 9) : Acts ii. 1 ; 
 XX. 16; 1 Co. xvi. 8, (Joseph, antt. 3, 10, 6; [14, 13, 
 4 ; etc.]). [BB. DD. (esp. G'msburg in Alex.'s Kitto) 
 s. v. Pentecost; Hamburger, Real-Encvcl. i. s. v. Wochen- 
 fest ; Edersheim, The Temple, ch. xiii.] * 
 
 •ΐΓϊτΓθ(βη<ηϊ, -ίωί, η, (πιίβω, 2 pf. πίποιθα). trust, confi- 
 
 dence [R. v.], reliance : 2 Co. i. 15 ; iii. 4 ; x. 2 ; Eph. liL 
 1 2 ; fit Tiva, 2 Co. viii. 22 ; ίν tiw, Phil. iii. 4. (I'hilo de 
 nobilit. § 7 ; Joseph, antt. 1,3, 1 ; 3, 2, 2 ; 10, 1, 4 ; [11, 
 7, 1 ; Clem. Rom. 1 Cor. 2, 3]; Zosim., Sext. Emp., al. ; 
 Sept. once for !1ΠΒ3, 2 Κ. xviii. 19.) The word is con- 
 demned by the Atticists ; cf. Loli. ad Phryn. p. 2!i5.• 
 
 ΐΓί'ρ, an enclitic particle, akin to the pre]), itepi [Hcrm. 
 de part, t'v, p. 6; Curtius §359; cf. Lob. Pathol. Elcmcn- 
 ta, i. 290 ; al. (connect it directly with πίμαν, etc., and) 
 give ' throughly * as its fundamental meaning ; cf. 
 Baumlein, Partikeln, p. 198], showing that the idea of 
 the word to which it is annexed must be taken in its 
 fullest extent ; it corresponds to the Lat. circiter, cunque, 
 (ierm. ttoch so sehr, immerhin, rvenigslens, ja; [Eng. how• 
 evi'r much, very much, altogether, indeed']•, cf. Hermann 
 ad Vig. p. 79 1 , Klotz ad Devar. ii. 2 p. 722 sqq. ; [Donald- 
 son, New Crat. § 1 78 fin.]. In the N. T. it is affixed to 
 the pron. of and to sundry particles, see Stantp, (άνπ€ρ, 
 (irttp, indTTCp, (η(ΐ&ήπ(ρ, ήπ(ρ, καθάττιρ, καϊπιρ, όσπ(ρ, 
 &σπ€ρ. [(From Horn, down.)] 
 
 7cpaiTcpci>. (fr. ncpa'iTcpoi, com par. of ttipa), adv., fr. 
 Aeschyl. Λονιη, further, l>ei/ond, besides: Acts xix. 39 L 
 Tr WII. for KGirepi ireprnv. With tliis compare oiSiv 
 ζητήσ(τ( 7τ(ραιτ<ρω, Plat. Phaedo c. 56 fin. p. 107 b.• 
 
 irt'pav, Ionic and Epic ττϊρην, adv., fr. Hom. down; 
 Sept. for 15>' ; bei/ond, on the other side ; a. το 
 
 nfpav, the region beyond, the opposite shore: Mt. viii. 
 18, 28; xiv. 22; xvi. 5; Mk. iv. 35 ; v. 21 ; vi. 45; viii. 
 13. b. joined (like a prep.) with a gen. [W. § 54, 
 
 6] : nipav r^s θαΚ. Jn. vi. 22, 25 ; ntpav τον Ιορδανού, Mt. 
 iv. 15; xi.\.l; [Mk. x. iLTTrWH]; Jn.i.28; iii. 26 ; 
 with verbs of going it marks direction towards a place 
 [over, beyond], Jn. vi. 1, 1 7 ; x. 40 ; xviii. 1 ; of the place 
 whence, [Mt. iv. 25] ; Mk. iii. 8. το nipav της θα^άσση!, 
 Mk. V. 1 ; [τοϋ Ίορδάνον, Mk. χ. 1 R G] ; της λίμνης. Lk. 
 viii. 22, (τοϋ ττοτα^ιοΟ, Xen. an. 3, 5, 2). [See Sophocles, 
 Lex. s. v.] • 
 
 irc'pas, -ατο£, τό, (πίρα beyond), fr. Aeschyl. down, ex- 
 Iremiti/, bound, end, [see Tf'Xor, 1 a. init.] ; a. of a 
 
 portion of space (bouridary, frontier) : ττίρατα τη! yfjs, 
 [the ends of the earth], i. q. the remotest lands, Mt. xii. 
 42 ; Lk. xi. 31, (Hom. II. 8, 478 [πίΓραρ]; Thuc. I, «9 ; 
 Xen. Ages. 9, 4 ; Sept. for I'^ti 'DSN [W. 30]) ; also τΐμ 
 οίκουμίνης, Ro. X. 18 (Ps. Ixxi. (Ixxii.) 8). b. of a 
 
 thing extending through a period of time (termination) : 
 avriKoyiai, Heb. vi. 16 {των κακών, Aeschyl. Pers. 632; 
 Jose[)h. b. j. 7, 5, 6, and other exx. in other writ.).* 
 
 Πέργαμος [perh. -μον, τό, (the gend. in the N. T. is in- 
 determinate; cf. Lob. ad Phryn. p. 421 sq.; Pape, Eigen- 
 namen, s. vv. )], -ου, ή, Pergamus [or Pergamum, (cf. 
 Curtius §413)], a city of Mysia Major in Asia Minor, 
 the seat of the dynasties of Attalus and Eumenes, cele- 
 brated for the temple of Aesculapius, and the invention 
 [(?) cf. Gardthausen, Griech. Palaeogr. p. 39 sq. ; Bin, 
 Antikes Buchwesen, ch. ii.] and manufacture of parch- 
 ment. The river Selinus flowed through it and the 
 Cetius ran past it (Strab. 13 p. 623 ; Plin. 5, 30 (33) ; 13, 
 11 (21); Tac. ann. 3, 63). It was the birthplace of the
 
 Hepyq 
 
 501 
 
 trepi, 
 
 physician Galen, and had a great royal library. ^Slod- 
 ern Berghama. There was a Christian church there : 
 Rev. i. 11; ii. 12.• 
 
 Περγη, -tjs, ή, [cf. the preceding word], Perge or Perga, 
 a town of Pamphylia, on the river Cestrus about seven 
 miles (sixty stadia) from the sea. On a hill near the 
 town was tlie temple of Diana [i. e. Artemis] (Strab. 14 
 p. 667; Mel. 1, 14; Liv. 38, 37) : Acts .xiii. 13 sq.; .\iv. 
 25. [BB. DD. ; Lewin, St. Paul, i. 134 sq.] * 
 
 irepC, (akin to irepa, ττίραν; [Curtius §359]), prep., 
 joined in the N. T. with the gen. and the ace. (in class. 
 Grk. also with the dat.), and indicating that the person 
 or thiniT relative to which an act or state is predicated 
 is as it were encompassed by this act or state ; Lat. cir- 
 cum, circa; around, about. 
 
 I. with the Gexitive it denotes that around which 
 an act or state revolves ; about, concerning, as touching, 
 etc., (Lat. de, quod altinet ad, causa w. a gen., propter) 
 [cf. W. 372 sq. (349)]. a. about, concerning, (Lat. 
 
 de ; in later Lat. also circa) : after verbs of speaking, 
 teaching, writing, etc., see under άυαγγίΧλω, άπαγ- 
 yf λλω, άποΧογοΰμαι, 'γογγνζω* γράφω. δηΧήω. διαβίβαίον- 
 μαι, ^tayvωρtζω, διαΧίγομιιι, διδάσκω. διηΎονμαι (Ileb. xi. 
 32), 8ίηγησις. απόν and ττρούπον, €π€ρωτάω and ίρωτάω, 
 κατη)^(ω, λαλίω, Χίγω, \ayotf αΐτίω, Χίγγον αΤΓοδι'δωμι, Xoyoy 
 δίδωμι, μαρτνρίω, μν(ΐα, μνημονεύω. TrpoKorayye λλω, ττρο- 
 φητ€νω, ντΐομιμνησκω, \μηματίζομαι. ηχο5. φ^μ^. etc. ; 
 after verbs of hearing, knowing, ascertaining, 
 inquiring, see under άκοΰω, γινώσκω, ΙττΙσταμαι, ciSov, 
 «ζίτάζω, ζητίω, (κζηηω, ίπιζητΐω, ζηττ^μα, πννθάνομαι, etc. ; 
 after verbs of thinkint;, deciding, supposing, 
 doubting, etc.; see under διαλογίζομαι, ίνθυμίομαι, πί- 
 •Β€ΐσμαι, πιστίνω, διαπομίω, ΐλ^γχω, etc. b. as re- 
 
 .spert-r [A. V. often {as) touching']; o. with verbs, 
 
 to indicate that what is expressed by the verb (or verbal 
 noun) holds so far forth as some person or thing is con- 
 cerned ; with regard to, in reference to : Acts xxviii. 21 ; 
 Heb. xi. 20 ; η irtpX σου μνΐία, 2 Tim. i. 3 ; {ζουσίαν c)(€tv, 
 1 Co. vii. 37; ΐπιταγην ΐχξΐν, ibid. 25; see cWeXXo/xat, 
 €ντο\η, ΊταρακαΧίω, παραμνθ€ομαι, -ιτρόφασις, €κδίΚ0ί, λαγ- 
 χάνω to cast lots. β. with the neut. plur. [and sing.] 
 
 of the article, τα π(ρί τιι/οί the things concerning a person 
 OT thing, i. e. wiiat relates to, can be said about, etc. : τα 
 wepi της βασίΚίίαί ταΰ θ(θΰ. Acts ΐ. 3; viii. 12 [Rec] ; 
 xix. 8 [here LTrWHom. τά] ; τα -nfpX TJjs όδοΰ. Acts 
 ixiv. 22 ; with the gen. of a pers. one's affairs, his con- 
 dition or state : Acts x.xviii. 15; Eph. vi. 22 ; Phil. i. 27; 
 ii. 19 sq. ; Col. iv. 8 ; in a forensic sense, one's cause or 
 case. Acts xxiv. 10 ; τα πιρί Ίησοϋ (or τοΰ κυρίου), [ίλβ 
 (rumors) about .Tesus (as a worker of miracles), Jlk. v. 
 27 Τ Tr mrg. br. WH] ; the things (necessary to be known 
 and believed) concerning Jesus, Acts xviii. 25 ; xxiii. 1 1 ; 
 xxviii. 23 Rec, 31 ; the thinffs that befell .Tesus, his death, 
 Lk. xxiv. 19 ; the things in the O. T. relative to him, the 
 prophecies concerning him. ibid. 27; the career, death, 
 appointed him by God, Lk. xxii. 37 [here Τ Tr WII ri 
 etc.]. γ. itfpi Tii/of, absol., at the beginning of sen- 
 
 tences, concerning, as to: 1 Co. vii. 1 ; viii. 1 ; xvi. 1,12; 
 
 but in other places it is more properly taken with the 
 foil, verb, Alt. xxii. 31 ; xxiv. 36; Mk. xii. 26; 1 Co. 
 vii. 25 ; viii. 1, 4 ; xii. 1 ; 1 Th. iv. 9 ; v. 1 ; cf. W. 373 
 (350). c. on account o/; a. of the sub ject- 
 
 matter, which at the same time occasions the action 
 expressed by the verb : so after verbs of accusing, see 
 f γκαλί'ω, κατηγορία), κρίνω τίνα ιτ(ρί τιι /of, etc. ; after verbs 
 expressing e motion, see θαυμάζω, άγανακτίω. καυχάομαι, 
 σ•η\αγχ^νίζομαι, €ν\αμιστ€ω, (νχαριστία, αΐνίω. pt\(i μοι, 
 μεριμνάω; also after ΐυχομαι, 3 Jn. 2, see πάί, II. 2 b. 
 3. β. of the cause for (on account of) which a 
 
 thing is done, or of that which gave occasion for the 
 action or occurrence : Mk. i. 44 ; Lk. v. 14 ; Jn. x. 33, 
 (wfpt τήί βλασφημίας Xa/3erf αίτό». Εν. Nic. C. 4, p. 546 
 ed. Thilo [p. 221 ed. Tdf.]) ; Acts xv. 2; xix. 23; x.w. 
 15, IS, 24; Col. ii. 1 [RG]. γ. on account of, i. e. 
 
 for, for the benefit or advantage of: Mt. x.xvi. 28; Mk. 
 xiv. 24 R G ; Lk. iv. 38 ; Jn. xvi. 26 ; xvii. 9, 20 ; Heb, 
 v. 3 ; xi. 40 ; wfpi and ίπίρ alternate in Eph. vi. 18 sq. [cf. 
 \\\ 383 (358) n. also § 50, 3 ; B. § 147, 21. 22 ; AVieseler, 
 Meyer, Bp. Lghtft., Ellic. on Gal. i. 4]. S. irepi is 
 
 used of the design or purpose for removing something 
 or taking it away : jrcpl αμαρτίας, to destroy sin, Ro. viiL 
 3 ; διδόι^αι «αυτοί/ jrfpt των αμαρτιών, to expiate, atone 
 for, sins. Gal. i. 4 (where R WH txt. Inip [see as in y. 
 above, and cf. imtp, I. 6]); also to ofi'er sacrifices, and 
 simply sacrifices, wfpl αμαρτιών, Heb. v. 3 [R G inrep ; see 
 u. S.] ; X. 18, 26 : nepl αμαρτιών ίπαβί [άπέΑαΐ'ίΐ'], 1 Pet. iiL 
 18 ; irfpl αμαρτίας sc. θυσίαι, sacrifices for sin, expia- 
 tory sacrifices, Heb. x. 6 (fr. Ps. xxxix. (xl.) 7 ; cf. Xum. 
 viii. 8 ; see αμαρτία, 3 ; τά πίρι της άμ. Lev. vi. 25 ; το 
 jTf pi τ. ά. Lev. xiv. 1 9) ; ιλασμος π(ρι τ. αμαρτιών, 1 Jn. 
 ii. 2; iv. 10. 
 
 Π. with the Accusative (W. 406 (379)) ; a. 
 
 of Place; about, around: as, about parts of the body, 
 Mt. iii. 4 ; [xviii. 6 L Τ Tr WH] ; Mk. i. 6 ; ix. 42 ; Lk. 
 xvii. 2 ; Rev. xv. 6. about jjlaces : Lk. xiii. 8 ; Acts xxii. 
 6 ; .Tude 7 ; τα Trfpi τόκ τόπον fKf'ivov, the neighborhood of 
 that place, Acts xxviii. 7 ; ol nep! w. an ace. of place, 
 those dwelling about a place or in its vicinity, Mk. iiL 
 8 [T Tr WH om. L br. o!]. oi nfpi τίνα, those about one 
 i. e. with him, his companions, associates, friends, etc., 
 Mk. iv. 10; Lk. xxii. 49 ; [add, Mk. xvi. WH (rejected) 
 " Shorter Conclusion "] ; ace. to Grk. idiom oi π(ρΊ το» 
 Παι'λοκ, Paul and his companions (Germ, die Paulusge- 
 sellschaf) [cf. W. 40G (379) ; B. § 125, 8], Acts xiii. 13 ; 
 ace. to a later Grk. usage αί π€ρ\ MapSav denotes Martha 
 herself, Jn. xi. 19 (although others [e. g. Meyer, Weiss, 
 Keil, Godet, al.] understand by it Martha and her at- 
 tendants or domestics ; but L Tr WH read jrpot την (for 
 Tat π€ρΊ) Μάρθαν) ; cf. Matthiae § 583, 2 ; Bnhdy. p. 263 ; 
 Kiihner ii. p. 230 sq. ; [W. and B. u. s.]. in phrases the 
 underlying notion of which is that of revolving 
 about something: of persons engaged in any occupa- 
 tion, oi TTfpl τα τοιαύτα ΐργάται [Α. V. the workmen of like 
 occupation], .Vets xix. 25 ; πιρισπάσθαι, τνρβάζ^σθαι nepi 
 τι, Lk. χ. 40, 41 [but here L Τ Tr WH txt. θορυβάζη q• v. 
 (and λΥΗ mrg. om. jripl πολλά)], (ntpX την γίωργίαν γίντ
 
 Trepiayw 
 
 502 
 
 •ΐΓ€ρΐ€χω 
 
 σθαι, - Mace. xii. 1). b. as ίο, in reference to, con- 
 
 cerning : so after αδόκιμο;, 2 Tim. iii. 8 ; άστορ^ίΐκ, 1 Tim. 
 vi. 21 ; 2 Tim. ii. l.S ; vavayuv, 1 Tim. i. 19 ; ροσ£ΐν, 1 Tim. 
 vi. 4 ; TTfpt πάντα iavroi* ττιιρΐχ^σΒαί τνπον, Tit. ii. 7 ; τα 
 TTfpi i'fif, tlie state of my affairs, I'liil. ii. 23 ; al -ntpi τα 
 λοιπά ('πίθυμίαι, i\Ik. iv. 1 1) (αϊ π€μ\ το σώμα ϊπιθνμίαι, Λγ- 
 istot. rliet. 2, 12, 3; τα irepi ■^υχΙ}ν κ• σώμα ά-γαθά, eth. 
 Nic. 1,8); cf. AV. §30,3Ν. 5; [Β.§12ό, 9]. ο. of 
 
 Time; in a somewliat indefinite specification of time, 
 about, near : πιρΊ τμίτην Sipav, ΛΙΙ. xx. 8 ; add, 5 sq. 9 ; 
 xxvii. 4C ; Mk. vi. 4» ; Acts x. [3 L Τ Tr WH], 9 ; xxii. 6. 
 
 III. in Composition Trepi in the X. T. signifies 1. 
 
 ifi a circuit, round about, all around, as πίριάγω, irfpi- 
 βαΚΚω, πΐμιηστράπτω, π€ρίκ€ΐμαι, ττερίοικίω, etc., etc. 2. 
 
 Ιί'-ίμιηιΙ (because tliat ivliich surrounds a tiling does not 
 belong to the thing itself but is be^-ond it) : nepUpyot, 
 ιτίρί€ργάζομαί, ΤΓίριλβιττω, ττ^ριμίνω, ττίριονσιος, ττΐρισσόζ, 
 πίρισσίύω. 3. tlirour/h [(?) — intensive, rather 
 
 (cf. ττιριάπτω, 2)] : ττ(ριπ(ίρω. 
 
 irepi -άγω; impf. nepirjyov ; ίν. Ildt. down; 1. 
 
 trans. a. to lead around [cf. πιρί, III. 1]. b. 
 
 i. <j. to lead about trilh one's self: τινά (Xen. Cyr. 2, 2, 
 28; Tpf'is πα'ώαί άκολοίβονς, Dem. p. 938, IG), 1 Co. i.\. 
 5. 2. intrans. to fjo about, u-alk about, (Ceb. tab. c. 
 
 6) : absol. Acts xiii. 1 1 ; with an ace. of place (depend- 
 ing on the prep, in compos., cf. JNIattliiae § 426 ; [B. 144, 
 (12G) ; AV. § 52, 2 c. ; 432 (402)]), Mt. iv. 23 [R G; (ah 
 read the dat. with or without tV)] ; ix. 35 ; x.xiii. 15 ; 
 IVIk. vi. C* 
 
 π£ρι-αιρ€ω, -ω : 2 aor. inf. irepifKtiv, [ptcp. plur. 7re/)i- 
 fkovres ; Pass., pres. 3 pers. sing. Treptaipeirai] ; impf. 3 
 pers. sing, πίρι.ι/ρίίτο ; fr. Ilom. down; Sept. chiefly for 
 TDri; a. to take aicay tliat wliich surrounds OT en- 
 
 velops a thing [cf. Ttepl, III. 1]: το καΚυμμα, jiass., 2 Co. 
 iii. 16 (πορφίραν, 2 Mace. iv. 38 ; τόι» δακτν\ίον, Gen. xli. 
 42; Joseph, autt. 19, 2, 3) ; αγκύρας, the anchors from 
 both sides of the ship, [R. V. casting oJjT], Acts xxvii. 
 40 ; [2 aor. ptcp., absol., in a nautical sense, to cast loose, 
 Actsxxviii. 13 WII (al. trepiiKeovTes)']. b. metaph. 
 
 to take aicaij altogether or entirely : tos αμαρτίας (with 
 whicli one is, as it were, enveloped), the guilt of sin, i. e. 
 to expiate perfectly, Heb. x. 11 ; την ίΚπίδα, pass., Acts 
 xxvii. 20.* 
 
 •ΐΓ£ρΐΗί•ΐΓτω : 1 aor. ptcp. ττίριάψαι ; [f Γ. Pind. down] ; 
 1. to bind or tie around, to put around, [Trfpi, III. I]; 
 to hang upon, attach to. 2. to kindle afire around 
 
 [or thoroughly ; see πίρικρίτττω, TttpiKakiirrta, ττίρκρατης, 
 TTfpiKviros, etc.] (Phalar. ep. 5, p. 28) : Lk. xxii. 55 Γ WH 
 Tr txt.• 
 
 •π'€ρι-α<ΓτράΐΓτω : 1 aor. 7Γ€ρίηστραψα [R'^'' L• πίρίίστρ. 
 (see B. 34 scp (30) and Tdf.'s note)], to Jlash around, 
 shine about, [yrepi. III. 1] : τικά. Acts ix. 3 ; irfpi τίνα, Acts 
 xxii. 6. ([4 Mace. iv. 10] ; eccl. and Byzant. writ.) * 
 
 'π'€ρι-βάλλω : fut. ττίριβαΚω ; 2 aor. π(ρύβαΚην•, pf. pass, 
 ptcp. π(ριβ(β\ημίνοί ; 2 aor. mid. πίρκβαλόμην ; 2 fut. 
 mid. πίριβαλοϋμαι ; fr. Hom. down ; Sept. chiefly for 
 T\D2 to cover, cover up ; also for iVsS to clothe, and r\a}f 
 to veil ; to throw around, to put round ; a woXfi 
 
 χάρακα, to surround a city with a bank (palisade), Lk. 
 xix. 43 ([R G Tr L txt. WII mrg.] ; see παρ(μβάλ\ω, 
 2). b. of garments, τινά, to clothe one : Mt. xxv. 36, 
 
 38, 43 ; τινά τι. Ιο put a thing on one, to clothe one tcith a 
 thing [B. 149 (130) ; W. § 32, 4 a.] : Lk. xxiii. 11 [here 
 Τ WII om. L Tr br. ace. of pers.] ; Jn. xL\. 2 ; pass., Mk. 
 xiv. 51 ; xvi. 5 ; Rev. vii. 9, 13 ; x. I ; xi. 3 ; xii. 1 ; xvii. 
 4 (where Ree. has dat. of the thing ; [so iv. 4 L WH 
 txt., but ah eV w. dat. of thing]); xviii. 16; xix. 13; 
 Mid. to put on or clothe one's self: absol. Rev. iii. 18; w. 
 ace. of the thing [cf. B. § 135, 2], Mt. vi. 31 ; Acts xii. 
 8; passively, — in 2 aor., Mt. vi. 29; Lk. xii. 27; in 2 
 aor. w. ace. of the thing, Rev. iii. 18 ; xix. 8; in 2 fut. 
 with fv Tivi [B. u. s. ; see (v, I. 5 b. p. 210'], Rev. iii. 5.* 
 
 ■π-Ερι-βλί-ιτω : impf. mid. 3 pers. sing. π(ρΐ(βλίπ(το ; 1 
 aor. jitcp. π{ρι/3λΓψ•ά/ίίΐΌΓ; to look around. In the N. T. 
 only in the mid. (jo look round about one's self) : absol., 
 Mk. ix. 8 ; x. 23 ; foU. by an inf. of purpose, Mk. v. 32 ; 
 τινά, to look round on one (i. e. to look for one's self at 
 one near by), Mk. iii. 5, 34; Lk. vi. 10; t's τινας. Εν. 
 Nic. e. 4; TraVa, Jlk. xi. 11. (Arstph., Xen., Plat., al. ; 
 Sept.) • 
 
 irtpi -βίλοιον, -ου, τό, (τκριβάίΚΚω), prop, a covering 
 thrown around, a wrapper; in the N. T. 1. a man- 
 
 tle: Ileb. i. 12 (Ps. ci. (cii.) 27 ; Ezek. xvi. 13; xxvii. 7 ; 
 Is. lix. 17 ; π^ριβ. βασίΚικόν and πιριβ. ϊκ πορφύρας, Pa- 
 laeph. 52, 4). 2. a ceil [A.V. a covering] : 1 Co. xi. 
 
 15. [(From Eur. down.)]• 
 
 mpi-tta : plupf. pass. 3 pers. sing, ji-fpif 8t8f το ; [fr. Hdt. 
 down] ; to bind aromid, tie over, [cf. nepi, III. 1] : τινά 
 Tiw, .In. xi. 44. (Sept. Job xii. 18 ; Plut. mor. p. 825 e. 
 [i. c. praecepta ger. reipub. 82, 21 ; Aristot. h. a. 9, 39 
 p. 623% 14].) • 
 
 ircpi-Sp€'p,u, see ηιριτρίχω. 
 
 •π•ίρι-€ργάζομ,αι ; (see πίρί, ΙΠ. 2) ; to bustle about use• 
 lessly, to busy one's self about trijling, needless, useless mat- 
 ters, (Sir. iii. 23 ; Hdt. 3, 46; Plat. apol. p. 19b.; al.) : 
 used apparently of a person officiously inijuisitive about 
 others' affairs [A. V. to be a busybody], 2 Th. iii. 11, as in 
 Dem. p. 150, 24 [cf. p. 805, 4 etc.].* 
 
 ■irtptcpYos, -ov, (πίρι and epyov, see nepi. III. 2), busy 
 about trijles and neglectful of important matters, esp. busy 
 about other folks' affairs, a busybody : 1 Tim. v. 13 (often 
 so in prof. auth. fr. Xen. mem. 1, 3, 1 ; πιρ- κα\ πολνπράγ- 
 μων, Epict. diss. 3, 1, 21) ; of things: τα ntplepya, imper- 
 tinent and superfluous, of magic [A. V. curious] arts, 
 Acts xix. 19 (so Ttepiepyot practising magic, Aristaen. 
 epp. 2, 18, 2 [cf. Plut. Alex. 2, 5]) ; cf. Kypke, Observv. 
 and Kuinoel, Com. ad loc* 
 
 •π•6ρι-€ρχομ.αι ; 2 aor. π(ριηΚθον\ It. Hdt. down; logo 
 about: of strollers. Acts xix. 13 ; of wanderers, Heb. xi. 
 37; of navigators (making a circuit), .\cts xxviii. 13 
 [here WH nepifKovT€s, see πβριαιρίω, a.] ; Tat otxiac, to 
 go about from house to house, 1 Tim. v. 13.* 
 
 ■η-ίρι-ίχω ; 2 aor. πίρύσχον ; fr. Hom. down ; in the 
 "Ν.Ύ. to surround, encompass; i.e. a. to contain. 
 
 of the subject-matter, contents, of a writing (η βίβλοι 
 Tttpiixfi τάί n-pa|fif. Diod. 2, 1 ; [Joseph, c. Ap. (1, 1);
 
 ΊΓΐρι,ζωννύω 
 
 503 
 
 ττΐριμενω 
 
 1, 8, 2 ; 2, 4, 1 ; 2, 38, 1]), ίπιστοΚην π(ρίίχονσαν τον τύπον 
 τούτον, a letter οΓ which this is a sample, or a letter 
 written after this form [cf . τύπος, 3], Acts xxiii. 25 [L Τ Tr 
 WII ϊχηυσαν (cf. Grimm on 1 Mace, as below)] (τόι» τρό- 
 πον τούτον, 1 Mace. xv. 2 ; 2 Mace. .xi. 16) ; intrans. [B. 
 §129, 17 n.; 144(126) n.] : π(ριίχ(ΐ fv {tjj) ypat^fj, it is 
 contained in (holy) scripture, 1 Pet. ii. 6 KGTTr WH; 
 absol., π(ρίίχ(ΐ η -γραφή (our runs), foil, by direct disc, 
 ibid Lchra. ; likewise ό νόμος ύμων ηιριίχιι. Εν. Nicod. 
 c. 4 ; with adverbs : πιριίχα,ν οΰτως, 2 Mace. ix. 18 ; xi. 
 22 ; καθώς π^ρύχίΐ βίβλος "Ενωχ, Test. xii. Patr., test. 
 Levi 10; ά>ς ή παράΒοσις πιριίχ^ι, Euseb. h. e. 3, 1; see 
 Grimm on 1 Mace. xi. 29. b. i. q. to lake possessioti 
 
 of, to seize : τινά, Lk. v. 9 (2 Mace. iv. 16 ; Joseph, b. j. 4, 
 10, 1).• 
 
 ΐΓίρι-ϊωνννω, or -ζώνννμι : Mid., 1 fut. πίριζώσομαι ; 1 
 aor. inipv. πίρΊζωσαι, ptcp. πιριζωσάμ^νος ; [)f. pass. ptcp. 
 π(ρί(ζωσμίνος; to gird around [nfpi. III. I]; to fasten 
 f/arments with a girdle : την οσφύν, to fasten one's cloth- 
 ing about the loins with a girdle (Jer. i. 17), pass., Lk. 
 xii. 35. ^lid. to gird one's self : absol., Lk. xii. 37 ; xvii. 
 8 ; Acts xii. 8 Bee. ; την ΰσφύν ίν άΚηθ^ία, with truth as 
 a girdle, figuratively i. q. to equip one's self Λv^th knowl- 
 edge of the truth, Eph. vi. 14 ; with an ace. of the thing 
 with which one girds himself (often so in Sept., as σάκ- 
 K.OV, Jer. iv. 8 ; vi. 26 ; Lam. ii. 1 ; στολήν 8όξης, Sir. xlv. 
 7 ; and in trop. expressions, δυναμιν, (ϋφροσΰνην, 1 S. 
 ii. 4 ; Ps. xvii. (xviii.) 33 ; [B. § 135, 2J) : προς τοΊς μα- 
 στο'ις ζώνην, Rev. i. 13; ζώνας πfp^ τα στήθη, Rev. χν. 6. 
 (Arstph., Polyb., Pans., Plut., al. ; Sept. for Ijn and 
 ΊϊΧ.) Cf. άυαζϋΐνιηίμί* 
 
 irepi-eco-is, -ίωί, ή, (πιριτίθημι), the act of putting around 
 [nepi, in. 1], (Yu\g. circumdalio, [A.V.wearing])•.πcpιθe- 
 σιως χρυσίων κόσμοΓ , the adornment consisting of the gold- 
 en ornaments wont to be placed around the head or the 
 body, 1 Pet. iii. 3. ([ Arr. 7, 22], Galen, Sext. Empir., al.) • 
 
 ■7Γ€ρι-ί<Γτημι : 2 Άοτ. π(ρύστην; pf. ptcp. πίρίΕστώί; pres. 
 mid. impv. 2 pers. sing, πιρΰστασο (on which form see 
 W. § 14, 1 e.; [B.47 (40), who both call it passive (but 
 see Veitch p. 340)]) ; 1. in the pres., impf., fut, 
 
 1 aor., active, to place around (one). 2. in the perf., 
 
 phipf., 2 aor. act., and the tenses of the mid., to stand 
 around: Jn. xi. 42; Acts xxv. 7 [in LTTrWH w. an 
 ace. ; cf. W. § 52, 4, 1 2]. Mid. to turn one's self about sc. 
 for the purpose of avoiding something,\\ence to avoid, shun, 
 (Joseph, antt. 4, 6, 12; 10, 10, 4; b. j. 2, 8, 6; Antonin. 
 3,4; Artem. oneir. 4, 59; Athen. 15 p. 675 e.; Diog. 
 Laert. 9, 14; Jambl. vit. Pyth. 31 [p. 392 ed. Kiessl.] ; 
 Sext. Empir. ; joined with φ^ύ-γαν, Joseph, antt. 1, 1, 4 ; 
 with €κτρίπ(σθαί, Lcian. Hermot. § 80 ; Hesvch. περι- 
 ιστασο • άπόφ(\τγ(, άνάτριπ^ ; [cf. further, D'Orville's 
 Cliariton, ed. Reiske, p. 282]; this use of the verb is 
 censured by Lcian. soloec. 5) : in the N. T. so with an 
 ace. of the thing [cf. W. 1. c], 2 Tim. ii. 16 ; Tit. iii. 9.• 
 
 π(ρι-κάθαρμα, -rof, τό, (π(ρικαθα!ρω, to cleanse on all 
 sides [πιρί. III. 1]), off-scouring, refuse: plur. τα nepiK. 
 roO κόσμου [A. V. the filth of the world~\, metaph. the most 
 abject and despicable men, 1 Co. iv. 13. (Epict. diss. 3, 
 
 22, 78; purgamenta urbis, Curt. 8, 5, 8 ; 10, 2, 7; [see 
 Wetstein on 1 Co. 1. c] ; Sept. once for ^23, the price 
 of expiation or redemption, Prov. xxi. 18, because the 
 Grks. used to apply the term καθάρματα to victims sacri- 
 ficed to make expiation for the people, and even to crim- 
 inals who were maintained at the public expense, that 
 on the outbreak of a pestilence or other calamity they 
 might be offered as sacrifices to make expiation for the 
 state.) * 
 
 ΐΓ€ρι-καθ-£ζω : 1 aor. ptcp. πιρικαθίσας ; 1. in class. 
 
 Grk. trans, to bid or 7iiake to sit around, to invest, besiege, 
 a city, a fortress. 2. intrans. to sit around, be seated 
 
 around ; so in Lk. xxii. 55 Lchm. txt.• 
 
 irepi -καλνΐΓτω ; 1 aor. ptcp. π(ρικαλύψας ; pf. pass. ptcp. 
 πιρικίκαΚυμμίνο! ; fr. Hom. down ; to cover all around 
 \π(ρί. III. 1], to cover up, cover over: to πρόσωπον, Mk. 
 xiv. 65 ; Lk. xxii. 64 [A. V. blindfold] ; τι χρυσίω, Heb. 
 ix. 4 (Ex. xxviii. 20).* 
 
 u<pC-Kci)iai ; (ττίρί and κ^ΐμαι) ; fr. Hom. down ; 1. 
 
 to lie around [cf. π(ρί, III. 1] : ntpi [cf. W. § 52, 4, 12] 
 Ti, [A. V. were hanged, Mk. ix. 42] ; Lk. xvii. 2 ; ΐχοντα 
 πίρικίίμίνον ήμ'ιν νίφος, [Α. V. are compassed about tvith 
 a cloud etc.], Heb. xii. 1. 2. passively [cf. B. 50 
 
 (44)], to be compassed with, have round one, [with ace. ; 
 cf. AV. §32, 5; B. §134, 7]: άλνσιν. Acts x.xviii. 20 (Sc 
 σμά, 4 Mace. xii. 3); άσθίνααν, infirmity cleaves to me, 
 Heb. V. 2 {ΐιβριν, Theocr. 23, 14 ; άμαϋρωσιν, νίφος, Clem. 
 Rom. 2 Cor. 1, 6).* 
 
 π(ρι-κ€ψαλαία, -ας, ή, (π(ρί and κίφαλή), a helmet : 1 Th. 
 V. 8; ToO σωτηρίου (fr. Is. lix. 17), i.e. dropping the fig., 
 the protection of soul which consists in (the hope of) 
 salvation, Eph. vi. 1 7. (Polyb. ; Sept. for i'5i3.) * 
 
 ΊΓίρι-κρατήϊ, -f Γ, (κράτος), τινός, having full power over a 
 thing : \_π(ρικ- -/(νίσθαι της σκάφης, to secure]. Acts xxvii. 
 16. (Sus. 39 cod. Alex. ; eccl. writ.) * 
 
 ΐΓίρι-κρΐτΓτω : 2 aor. π(ρΐ(κρυβον (on this form cf. Bttm. 
 Ausf. Spr. i. p. 400 sq. ; ii. p. 226 ; [ WH. App. p. 1 70 ; 
 al. make it (in Lk. as below) a late im perfect; cf. B. 
 40 (35) ; Soph. Lex. s. v. κρύβω ; Veitch s. v. κρύτΓτω]) ; 
 to conceal on all sides or entirely, to hide : εαυτόν, to keep 
 one's self at home, Lk. i. 24. (Lcian., Diog. Laert., 
 al.)• 
 
 τΓίρι-κνκλίω, -ώ : fut. π€ρικυκ\ώσω ; to encircle, compass 
 about: of a city (besieged), Lk. xix. 43. (Arstph. av. 
 346 ; Xen. an. 6, 1 (3), 1 1 ; Aristot. h. a. 4, 8 [p. 533', 11] ; 
 Lcian., al. ; Sept. for 330•) * 
 
 π£ρι-λάμπω: 1 slot. π(ρΐ€λαμψα', to shine around : τινά, 
 Lk. ii. 9; Acts xxvi. 13. (Diod., Joseph., Plut., al.)' 
 
 •ΐΓ£ρι-λ€{ΐΓω : pres. pass. ptcp. πep^Kf^πόμfvot (cf. π(ρί, 
 ΠΙ. 2); to leave oi^er; pass, to remain over, to survive: 
 
 1 Th. iv. 15, 17. (Arstph., Plat., Eur., Polyb., Hdian. ; 
 
 2 Mace. i. 31.) • 
 
 irepC-XuTTOs, -ov, (π(ρΙ and λίτπ;, and so prop, 'encom- 
 passed with grief ' [cf. πιρί, ΠΙ. 3]), very sad, exceedingly 
 sorrowful: Mt. xxvi. 38 : Mk. vi. 26 ; xiv. 34 ; Lk. xviii. 
 23, 24 [where Τ WH om. Tr br. the cl.]. (Ps. xii. (xUi.) 
 6, 12 ; 1 Esdr. viii. 69 ; Isocr., Aristot., al.) • 
 
 ΐΓίρι-μ,ί'νω : (πιρί further [cf. πιρΊ,ΤΐΙ. 2]); to wait for:
 
 ττέρίξ 
 
 504 
 
 ν€ρΐ7Γοίησί<; 
 
 τί, Actsi. 4. (Gen. xlix. 18 ; Sap. viii. 12 ; Arstph., Thuc, 
 Xen., Plat., Dem., Joseph., Plut., al.) * 
 
 ιτί'ριξ [on the foniuitive or strengthenin•; ξ cf. Lob. 
 Faralip. p. 131], adv., fr. Aeschyl. down, rttuml about: 
 αί πίριξ naXfit, the cities round abuul, the circumjacent 
 cities. Acts v. IG.• 
 
 π(ρι-οιΚΕω, -ώ ; to dwell round about : τινά [cf. \V. § δ2, 
 4, 12], to bo one's neighbor, Lk. i. (io. (lldt., Arstph., 
 Xen., Lys., Plut.) * 
 
 irepC-oiKos, -OK, {ntpi and οίκος), dwelling around, a 
 neiiihhor : Lk. i. 58. (Gen. xi.\. 2» ; Deut. i. 7 ; Jer. xxx. 
 (xHx.) .■) ; Ildt., Thuc., Xen., Isocr., al.) * 
 
 πΕριοΰ(Γΐο5, -01', (fr. 7TfpL(ov, πί^ίΐοϋσα, ptcp. of the verb 
 π€ρί(ΐμι, to be over and above — see ΐπιούσίος ; hence 
 ■ntpiovaia, abundance, plenty ; riches, wealth, property), 
 that which is one's own, belongs to one's possessions : Xuof 
 πιριούσιος, a people selected by God from the other nations 
 /or Itis own possession. Tit. ii. 14 ; Clem. Rom. 1 Cor. 64 ; 
 in Sept. for nSjD D;•., (Ex. xix. S) ; Deut. vii. 6 ; xiv. 2 ; 
 xxvi. 18. [Cf. Bp. Lghlft. ' Fresh Revision' etc. App. 
 ii.]• 
 
 ΐΓίριοχή, -ψ, η, (nfpifxa, ([. v.) ; 1. an encompass- 
 
 inr/, roin/tass, circuit, (Theophr., Diod., Plut., al.). 2. 
 
 that which is contained; spec, i/ie contents of any writing, 
 .\cts viii. 32 (Cic. ad Attic. 13, 25; Stob. eclog. ethic, p. 
 Iti4 [ii. p. 541 ed. (iaisford]) [but A. V. place i.e. pas- 
 sage ; cf. Soph. Lex. s. v.].* 
 
 irtpi-iraTio», -ώ; impf. 2 pers. sing, irfpifnartis, 3 pers. 
 π(ρΐ(πάτ(ΐ,]>\ηΓ.π(ρΐ(πάτουι>\ fat. irf ριπατήσω; 1 aor. nepi- 
 (πάτησα; phipf. .'i jicrs. sing. TrfptcnfvarrfKei (Acts xiv. 8 
 HeC"), and without the augm. (cf. W. § 12, 9 ; [B. 33 
 (2ϋ)]) πίριπ-ίίτατήχίΐ (ibid. Rec." Grsb.) ; Sept. for ΙΙ^Π; 
 to walk; [wali: about A. V. 1 Pet. v. 8]; a. prop, 
 
 (as in Arstph., Xen., Plat., Isocr., Joseph., Ael., al.) : ab- 
 sol., Mt. ix. 5; xi. 5; xv. 31 ; Mk. ii. 9 [Tdf. Cjrayf ] ; v. 42; 
 viii. 24; xvi. 12; Lk. v. 23; vii. 22; xxiv. 17; Jn. i. 36; v. 
 8 sq. 1 1 sq. ; xi. 9 sq. ; Acts iii. 6, 8 sq. 12 ; xiv. 8, 10 ; 1 
 Pet. V. 8 ; Rev. ix. 20 ; i. q. to make one's toaij, make prog- 
 ress, in fig. disc, equiv. to to make a due use of opportu- 
 nities, Jn. xii. 35". Λνΐΐΐι additions : π(ριπ. γυμνής. Rev. 
 xvi. 15 ; ίτίάνω (riWit), Lk. .xi. 44 ; διά w. gen. of the thing. 
 Rev. xxi. 24 [G L Τ Tr AVH] ; iv w. dat. of place, i.q. 
 to frequent, stai/ in, a place, Mk. xi. 27 ; Jn. vii. 1 ; x. 23 ; 
 Rev. ii. 1 ; ΐν τισι, among persons, Jn. xi. 54 ; [π. oirou 
 ^fliXff, of personal liberty, Jn. xxi. 18]; metaph. ev tj 
 σκοτία, to be subject to error and sin, Jn. viii. 1 2 ; xii. 
 35"; 1 Jn. i. 6 sq. ; ii. 11; «w with dat. of the garment 
 one is clothed in, ilk. xii. 38; Lk. xx. 46 ; Rev. iii. 4, (tv 
 KOKKivots, Epict. diss. 3, 22, 10) ; fVl r^f θαλάσσης, [Mt. 
 xiv. 25 RG; 26 LTTrWlI; Mk. vi. 4S, 40], see cTri, 
 A. I. 1 a. and 2 a. ; iVt την θάλ-, ίπι τα ΰδητα, [Mt. xiv. 2ο 
 LTTr Wn, 26 RG, 29], see eVi, C. L 1 a. ; ^παρίι την 
 θάλασσαν, .Mt. iv. 18; Mk. i. 16 Rec, see παρά, 1Π. 1]; 
 μfτά Tivot, to associate with one, to be one's companion, 
 used of one's followers and votaries, Jn. vi. 66 ; Rev. iii. 
 4. b. Hebraistically, lo live [cf. W. 32 ; com. in Paul 
 
 and John, but not found in James or in Peter (cf. ανα- 
 στρέφω 3 b.. αναστροφή)^, i. e. a. to regulate one's 
 
 life, to conduct one's self (cf. oSot, 2 a., πορεύω, h. γ.) : 
 άξίως τινός, Eph. iv. 1 ; Col. i. 1 ; 1 Tlr. ii. 1 2 ; fiσχημύvως, 
 Ro. .\iii. 13 ; 1 Th. iv. 12; ακριβώς, Eph. v. 15 ; ατάκτως, 
 
 2 'J'h.iii. 6, 1 1 ; is or καθώς rir, Eph. iv. 17; v. 8, 15 ; oJrtu 
 π. καθώς, Phil. iii. 1 7 ; Ικαθώς π- οϋτω π. 1 Jn. ii. 6 (L Tr 
 txt. Wll om. ούτω)] ; πώς, καθώς, I Th. iv. 1 ; oGriat, ώς, 
 1 Co. vii. 17 ; so that a nom. of (luality must be sought 
 from what follows, ΐχθρυι τού σταυρού του Χριστού, I'hil. 
 iii. 18. >vith a dat. of the thing to which the life is given 
 or consecrated : κώμοις, μίθαις, etc., Ro. xiii. 13, cf. Fritz- 
 sche on Rom. vol. iii. p. 140 sq.; w. a dat. of the standard 
 ace. to which one governs his life [cf. Fritzsche u. s. p. 
 142 ; also B. § 133, 22 b. ; W. 219 (20,5)] : Acts xxi. 21 ; 
 Gal. v. 16 ; 2 Co. xii. 18 ; foil, by e'l/ w. a dat. denoting 
 either the state in which one is living, or the virtue or 
 vice to which he is given [cf. ev, 1. 5 e. p. 210b bot.] : Ro. 
 vi. 4; 2 Co. iv. 2; Eph. ii. 2, 10; i v. 17; v. 2; Col. iii. 7; 
 iv. 5 ; 2 Jn. 4, 6 ; 3 Jn. 3 sq. ; iv βρώμασι, of those who 
 have fellowship in the sacrificial feasts, Heb. xiii. 9 ; £» 
 Χριστώ [see ev, I. 6 b.], to live a life conformed to the 
 union entered into with Christ, Col. ii. 6 ; κατά w. an ace. 
 of the pers. or thing furnishing the standard of living, 
 [Mk. vii. 5]; 2 Jn. 6 ; κατά άνθρωπον, 1 Co. iii. 3 ; κατά 
 σάρκα, Ro. viii. 1 Rec, 4; xiv. 15; 2 Co. x. 2. β. 
 i. <j. to pass (one's) life : iv σαρκΊ. in the body, 2 Co. x. 
 
 3 ; δια πίστιως (see bia, A. L 2), 2 Co. v. 7. [Comp. : iμ- 
 •π(ρΐ7ΐατ€ω.~\ * 
 
 ΊΓΕρι-ΊΓΕίρω : 1 aor. π(ρΐ(π(ΐρα ; to pierce through [see 
 nfpi, in. 3] : τινά ξΙφ(σι, δόρατι, etc, Diod., Joseph., 
 Plut., Lcian., al. ; metaph. ύιυτόν . . ■ 68ΰναις, to torture 
 one's soul with sorrows, 1 Tim. vi. 10 (άνηκίστοις κακο'ις, 
 Philo in Flacc. § 1).* 
 
 iripi-iriirro» : 2 aor. irepitirtaov ; fr. Ililt. down ; so to 
 fall into as lo be encom/jussed hi/ [cf. ττιρί. III. 1]: Xiy- 
 σταις, among robbers, Lk. x. 30 ; το'ις πιιρασμοίς, Jas. i. 2, 
 (αίκίαΐί, Clem. Rom. 1 Cor. 51, 2; θανάτω, Dan. ii. 9; 
 Diod. 1, 77; νόσω, Joseph, antt. 15, 7, 7; συμφορά, ibid. 
 
 1, 1, 4; τοΊς Seivoh, Aesop 79 (110 ed. Ilalm) ; ψ(υ8('σι 
 κ. άσφίσι ^όγμασιν, Orig. in Joann. t. ii. § 2 ; numerous 
 other exx. in Passow s. v. 1. c. [L. and S. s. v. II. 3] ; to 
 which add, 2 I\Iacc. vi. 13 ; x. 4 ; Polyb. 1, 37, 1 and 9) ; 
 ii'r τ&πην τινά, upon a certain place. Acts xxvii. 41.* 
 
 ■ircpi-irow'w, -ώ : Mid., pres. τκριποιούμαι; 1 aor. ntpi- 
 (ττοιησάμην ; (see jrf/Ji, III. 2) ; fr. Ildt. down ; to make 
 to remain over; to reserve, lo leave or keep safe, lai/ by; 
 mid. to make lo remain for one's self, i. e. 1. to 
 
 preserve for one's self (Sept. for Π'ΠΠ) : την ψυχήν, life, 
 Lk. xvii. 33 Τ Tr WH (τάς ψυχάς,' Xeo. Cyr. 4, 4, 10). 
 
 2. lo qet for one's self, purchase : τί. Acts xx. 28 (Is. 
 xliii. 21 ; bCvapiv, Thuc. 1, 9; Xen. mem. 2, 7, 3); η 
 ίμαυτω, gain for myself (W. § 38, 6), 1 Tim. iii. 13 (1 
 Mace. vi. 44 ; Xen. an. 5, 6, 17).• 
 
 ΐΓίρι-ΐΓθΙη<Γΐ5, -βωί, ^, (π(ριποΐί'ω); 1. a preserving, 
 
 preservation : (Ις πιριποίησιν ψυχής, to the preserving of 
 the soul, sc. that it may be made partaker of eternal sal- 
 vation [A. V. unto the saving of the souQ, Heb. x. 39 
 (Plat. deff. p. 415 c). 2. possession, one's oivn prop- 
 
 erly : 1 Pet. ii. 9 (Is. xliii. 20 sq.) ; Eph. i. 14 (on this
 
 π€ριρραινω 
 
 5ΰ£ 
 
 ΊΓερισσο<; 
 
 pass, see άποΚΰτρωσί^, 2 ) • 3. an oblaining : with a 
 
 gen. of the thing to be obtained, 1 Th. v. 9 ; 2 Th. ii. 14.* 
 ■ircpi-ppaCvu (Tdf. wf/jtp., with onep; see P, p) : pf. pass, 
 ptcp. π^ρφιραμμίνο! (.of. M, μ) ; {irtpi and ραίνω to sprin- 
 kle) ; to χρι-ίηίίυ (iround, besprinkle . ϊμάηον, pass., Kev. 
 xix. 13 Tdf. [al. βιβαμμίνον (exc. WIl (κραντισμίνον, see 
 ραντίζω, and their App. ad loc.)]. (Ar.slph., Meiiand., 
 Philo, IMiit., al.; Sept.)* 
 
 ΐΓίρι-ρρήγνυμι (L Τ Tr WH Treptp-, with one ρ ; see the 
 preceding word) : 1 aor. ptcp. plur. τκρψρηξαντα; (π(ρί 
 and ρηγνυμι) ; Ιο break off on all sides, break off all 
 round, [cf. isepl. III. I] : τό Ίμάτιον, to rend or tear off all 
 around, Acts xvi. 22. So of garments also in 2 Mace, 
 iv. 38 and often in prof. auth. ; Aeschyl. sept. 329 ; Dem. 
 p. 403, 3 ; Polyb. 15, 33, 4 ; Diod. 1 7, 3 J.* 
 
 τΓίρι-βττάω, -ώ : impf. pass. 3 pers. sing. neputrrOTo ; fr. 
 Xen. down ; to draw around {nfpi, III. 1], to draw away, 
 distract ; pass, metaph., to be driven about mentally, to be 
 distracted : n€pi τ», i. e. to be over-occupied, too busy, 
 about a Iking, Lk. x. 40 [A. V. cuynbered} ; in the same 
 sense with τί] Siavoia added, Polyb. 3, 105, 1 ; 4, 10, 
 3 ; Diod. 1 , 74 ; τηρισπάν τον apyov 8ημον irepl τάϊ ίξω 
 στρατ(ία!, Dion. Hal. antt. 9, 43 ; pass, to be distracted 
 with cares, to be troubled, distressed, [cf. W. 23], for PIJJ?, 
 Eccl. i. 13; iii. 10.» 
 
 ircpKTcriia, -as, ή. (π(ρίσσ(ΰω, q. v.) ; 1. abun- 
 
 dance : τη! χάριτοί, Ro. v. 1 7 ; της χαρά!, 2 Co. viii. 2 ; tit 
 nepiaaeiav, adverbially, superabundantly, superfluously, 
 [A. V. out of measure'], 2 Co. x. 15, {Boeckh, Corp. in- 
 scrr. i. p. 668, no. 1378, 6; Byzant. ivrit.). 2. su- 
 
 periority ; preference, pre-eminence : "^i^Y, Eccl. vi. 8 ; for 
 ;nr\", Eccl. ii. 13; x. 10. 3. gain, profit: for 
 
 ΙΠιΤ, Eccl. i. 3; ii. 11 ; iii. 9, etc. 4. residue, re- 
 
 mains : KoKias, the wickedness remaining over in the 
 Christian from his state jirior to conversion, Jas. i. 21, 
 see TTfplaaevpa, 2 ; [al. adliere in this pass, to the mean- 
 ing which the word bears elsewhere in the N. T. viz. 
 ' excess ', ' superabundance,' (A. V. superfluity)].* 
 
 π(ρΟ(Γ(Γ€νμα, -ros, τό, (πίρισσβύω) ; 1. abundance, 
 
 in which one delights; opp. to ύστίρημα, 2 Co. viii. 14 
 (13), 14 ; trop. of tliat Λvhich fills the heart, Mt. xii. 34 ; 
 Lk. vi. 45, (Eratosth., Plut.). 2. ichat is left over, 
 
 residue, remains: phir. Mk. viii. 8.* 
 
 Ίτερισ-σ-εΰω ; impf. ίπ(ρ!σσ(υον (Acts xvi. 5) ; fut. inf. 
 πfp^σσfύσίιl' (Phil. iv. 12 Rec.''") ; 1 aor. fVepiVaf υσα ; 
 Pass., pres. πίρισσίύυμαι (Lk. xv. 17, see below) ; 1 fut. 
 3 pers. sing. πίρ»σσίυ6ήσεται ; (πίρίσσοΓ, q. v.) ; 1. 
 
 intrans. and prop, to exceed a fixed number or measure; 
 to be over arid above a certain number or measure : μύριοι 
 flaiv αριθμόν . . . tTs 8e irtpiaatiti, Hes. fr. 14, 4 [clxix. 
 (187), ed. Gdttling] ; hence a. to be over, to remain : 
 
 Jn. vi. 12; το π^ρισσ^νον των κλασμάτων, i. q. τα nepia- 
 σΐνοντα κλάσματα, Mt. xiv. 20; xv. 37; τνίρισσίΰΐΐμοι τι, 
 Jn. vi. 1 3 (Tob. iv. 1 6) ; το τΐ€ρισσ(νσάντινι, what remained 
 over to one, Lk. ix. 1 7. b. to exist or be al hand 
 
 in abundance : Ttw, Lk. xii. 15 ; τά trtpurvtvov ran, one's 
 abundance, wealth, [(R. V. superfluity) ; opp. to v<rrt- 
 Diffis], ^Ik. xii. 44 ; opp. to ίστίρημα, Lk. xxi. 4 ; to be 
 
 (?rea( (abundant), 2 Co. i. 5'; Lx. 12; Phil. i. 26; ntpur- 
 aevei rt els riva, a thing comes in abundance, or overflou:•,, 
 unto one ; something falls to the lot of one in large meas- 
 ure : Ro. v. 15; 2 Co. i. 5"; ττ^ρισσ^νω (is Tt, to reilound 
 unto, turn out abundantly fur, a tiling, 2 Co. viii. 2 ; ή 
 άλϊ]θζΐα του θ€θΰ ΐν τω ΐμω ^ίνσματι ίπ€ρίσσενσ€ν eii την 
 &όξαν αΰτοϋ, 1. e. by my lie it came to pass that God's 
 veracity became the more conspicuous, and becoming 
 thus more thoroughly known increased his glory, Ro. 
 iii. 7 ; to be increased, τώ αριθμώ. Acts xvi. 5. c. lu 
 
 abound, overflow, i.e. a. to be abundantly furnished 
 
 with, to have in abundance, abound in (a thing) : absol. 
 [A. v. to abound], to he in affluence, Phil. iv. 18; op]), 
 to νστίράσθαι, ib. 12; in spiritual gifts, 1 Co. xiv. 12; 
 with a gen. of the thing in which one abounds (W. § 30, 
 8 b. ; [cf. B. § 1 32, 1 2]) : ίρτων, Lk. .xv. 1 7 R G L Τ Tr 
 mrg. β. to be pre-eminent, to excel,\cl.^.^\S2,i2]: 
 
 absol. 1 Co. viii. 8 ; foil, by fv w. a dat. of the virtues or 
 the actions in which one excels [B. § 132, 12], Ro. 
 XV. 13 ; 1 Co. xv. 58 ; 2 Co. iii. 9 [here L Τ Tr WH om. 
 iv] ; viii. 7 ; Col. ii. 7 ; π(ρισσ. μάλλον, to excel still more, 
 to increase in excellence, 1 Th. iv. 1 , 1 ; μάλλον κ. μάλλον 
 πιρισσ, Phil. i. 9 ; ■π^ρισσ. ττλΛον, to excel more than [A. V. 
 exceed; cf. B. § 132, 20 and 22], Mt. v. 20, (πιρισσ. νπίρ 
 τίνα, 1 Mace. iii. 30 ; τί tTrfpiaaevaev ό άνθρωπος παρά το 
 KTijvos; Eccl. iii. 19). 2. by later Greek usage 
 
 transitively [cf. W. p. 23 ; § 38,1], to make to abound, 
 i.e. a. to furnish one richly so that he has abun- 
 
 dance : pass., Mt. xiii. 12 ; xxv. 29 ; w. gen. of the thing 
 with which one is furnished, pass. Lk. xv. 1 7 WH Tr txt. ; 
 rl ets Tiva, to make a thing to abound unto one, to confer a 
 thing abundantly upon one, 2 Co. ix. 8 ; Eph. i. 8. b. 
 
 to make abundant or excellent: τί, 2 Co. iv. 15; to cause 
 one to excel : τινά, w. a dat. of the thing, 1 Th. iii. 1 2. (tos 
 άψας, to extend the hours beyond the prescribed time, 
 Athen. 2 p. 42 b.) [CoMP. : νπ(ρ^(ρισσ€ίω.]* 
 
 ΐΓίρισσίϊ, -η, -όν, (fr. πίρι, (ρ ν. III. 2), fr. lies, down, 
 Sept. for "1Γ}1\ 1Π', etc.; exceeding some number or meas- 
 ure οτ rank or need ; 1. over and above, more than 
 is necessary, superadded : το π. τούτων, what is added to 
 [A. v. more than ; cf. B. § 132, 21 Rem.] these, Mt. v. 37 : 
 cK περισσού, exceedingly, beyond measure, Mk. vi. 51 
 [WIl om. Tr br. ex π. ] ; xiv. 31 Rec. ; vvep ΐκ περισσοί 
 (written as one word ύπ(ρ(κπ(ρισσοΰ [q. v.]), exceeding 
 abundantly, supremely, Eph. iii. 20 [cf. B. u. s.] ; 1 Th. 
 iii. 10; v. 13 [R G WH txt.]; πιρισσόν μοί e'oru', it is 
 superfluous for me, 2 Co. ix. 1 ; πιρισσοι• ί^ίί», to have 
 abundance, Jn. x. 10 (oc μίν . . . ιτΐρισσά €χονσιν, οι dk 
 oiSe τά άνα-γκαΐα δύνανται πορίζ(σθαι, Xen. oec. 20, 1 ) ; 
 neut. compar. π(ρισσότ€ρόν τι, something further, more, 
 Lk. xii. 4 ( L Tr mrg. πιρισσόν) ; π(ρισσότ. the more. ibid. 
 48; [πιρισσήτίρον πάντων etc. much more than all etc. 
 Mk. xii. 33 Τ Tr txt. WH] ; adverbially, somewhat more 
 [R. V. somewhat abundantly], 2 Co. x. 8 ; (Vulg. abun- 
 dantius [A.V. more abundantly]) i. e. more plainly, lleb. 
 vi. 17; μάλλοί' π(ρισσότ€ρον, much more, Mk. vii. 36 ; 
 ττ(ρισσότ(ρον πάντων, more [abundantly] than all, 1 Co. 
 XV. 10 ; with an adj. it forms a periphrasis for the com-
 
 ττερισσοτερω? 
 
 506 
 
 •περιφέρω 
 
 par. ιτίρισσήτίρον κατάΖηΚον, more [abundantly] evident, 
 ileb. vii. Ιό [cf. W. §35, 1]. 2. superior, extraor- 
 
 dinary, surpassing, uncommon : Mt. v. 47 [A. V. more 
 than others] ; τΰ 7τ(ρισσόι/, as subst., pre-eminence, sttpe- 
 riorily, adranttif/e, Κυ. iii. 1 ; compar. πιρισσότίρα, more 
 eminent, more remurkahle, (oix «σι; π(ρισσάτ(ρος, Gen. 
 xlix. 3 Symm.; ntpiTTUTtpos φρόνησα, Pint. nior. p. 57 f. 
 do adulalore etc. 14): Mt. .\i. 9; Lk. vii. 26, although 
 in each pass. nfpiaaUT(pov can also be taken as neut. 
 ' (something) more excellent (Viug. pluf [R. V. ;ni/<7i mure 
 than etc.]); with substantives : π(ρίσσότ(ρον κρίμα, i-e. 
 a severer, heavier judgment, Mt. xxiii. 14 (13) llec. ; 
 ■ Mk. .xii. 40 ; Lk. xx. 47 ; τιμή, greater honor, more [abun- 
 dant] honor, 1 Co. xii. 23", [24 ; (Ισχημοσύνη, ibid. 23''] ; 
 \ίττη. 2 Co. ii. 7.• 
 
 τΓ£ρΐ(Γσ•οτ€ρω5, adv., (fr. πιρίσσΣί!, q. v.), [cf. W. § 11, 
 2 c.; B. (i9(61)]; 1. prop, («ore aiunrfan//^ (so in 
 
 Diod. 13, 108 ; Athen. 5 p. 192 f.); in the N. T. more, 
 in a greater degree; more earnestlij, more exceedingly, [cf. 
 W. 243 (228)] : Mk. xv. 14 Rec. ; 2 Co. vii. 15; xi. 23; 
 Gal. i. 14; Phih i. 14 ; iTh. ii. 17; Heb. ii. 1 ; xiii. 19; 
 opp. to ήττον, 2 Co. xii. 15 ; ττιρισσοτίρωί μαΚΚον, much 
 more, [R.V. the more exceedini/lyl, 2 Co. vii. 13. 2. 
 
 especially, above others, [Λ. \ . more abundantly'] : 2 Co. 
 i. 12; ii. 4.» 
 
 π(ρΐ(Γσώ$, {πfpισσ6ί, q. v.), adv., beyond measure, ex- 
 traordinarily (Eur.; i.q. magnificently, Polyb., Athen.); 
 i. q. greatly, exceedingly : ίκττΚήσσισθαι, Mk. x. 26 ; κράζιιν, 
 Mt. xxvii. 23 and G L Τ Tr WII in Mk. xv. 14 ; ίμμαΐνι- 
 σθαι, Acts xxvi. 11.* 
 
 ■π-ίριστίρά, -άί, ή, Hebr. njl', a dove : Mt. iii. 16 ; x. 16 ; 
 xxi. 12; Mk. i. 10; xi. 15 ; Lk. ii. 24 ; iii. 22 ; Jn. i. 32; 
 ii. 14, 16. [From lldt. down.]" 
 
 ΐΓ€ρι-τ€μνω (Ion. π(ρίτάμνω) ; 2 aor. TtepuTtpov, Pass., 
 pres. πίριτϊμνομαι ; pf. ptcp. ιτ(ριτ(τμημ(νος ', 1 aor. nepi- 
 €τμήθην; [fr. lies, down]; Sept. chiefly for h\0 ; to cut 
 around [cf. nepl. III. 1] : τινά. Ιο circumcise, cut off one's 
 prepuce (used of that well-known rite by which not only 
 the male children of the Israelites, on the eighth day 
 after birth, but subsequently also ' proselytes of right- 
 eousness ' were consecrated to Jehovah and introduced 
 into the number of his people ; [cf. BB. DD. s. v. Cir- 
 cumcision ; Oehler's O. T. Theol. (ed. Day) §§ 87, 88; 
 Mailer, Barnabasbrief, p. 227 sq.]), Lk. i. 59; ii. 21 ; Jn. 
 vii. 22 ; Acts vii. 8 ; xv. 5 ; xvi. 3 ; xxi. 21 ; of the same 
 rite, Diod. I, 28 ; pass, and mid. to get one's self circum- 
 cised, present one's self to be circumcised, receive circum- 
 cision [cf. W. § 38, 3] : Acts xv. 1, 24 Rec. ; 1 Co. vii. 18 ; 
 Gal. ii. 3 ; v. 2 sq. ; vi. 1 2 sq. ; with τα alhoia added, Hdt. 
 2, 36 and 104 ; Joseph, antt. 1, 10, 5 ; c. Ap. 1, 22. Since 
 by the rite of circumcision a man was separated from 
 the unclean world and dedicated to God, the verb is 
 transferred to denote the extinguishing of lusts and the 
 removal of sins, Col. ii. 11, cf. Jer. iv. 4 ; Deut. x. 16, and 
 eccl. writ, [see Bp. Lghtft. on Phil. iii. 3].* 
 
 •irepi -τίβημ,ι, 3 pers. plur. π(ριτίθίασιν (^Mk. xv. 17 ; see 
 reff. in (πιτΐθημι) ; 1 aor. ττίρύθηκα ; 2 aor. ptcp. π€ριθίκ, 
 TTtpifliVrft ; fr. Horn, down ; a. prop, to place 
 
 around, set about, [cf. nfpt, IlL 1] : tji-i ti, as φρα•γμαν τώ 
 άμπ(\ά>νι, Mt. -x.xi. 33 ; Mk. xii. 1 ; to put a garnnMit on 
 one, Mt. xxvii. 28 ; στίφακοκ, put on (encircle one's head 
 with) a crown, Mk. xv. 17 (Sir. vi. 31 ; Plat. Alcib. 2 
 p. 151 a.) ; τι τιιί, Ιο put or bind one thing around anoth- 
 er, Mt. xxvii. 48 ; Mk. xv. 36 ; Jn. xix. 29. b. trop. 
 Ttvl Ti, lo present, bestow, confer, a thing upon one (so in 
 class. Grk. fr. Hdt. down, as fKtvdfpiav, lldt. 3, 142; 
 ba^av, Uem. p. 1417, 3 ; see Passow ii. p. 881 sq.; [L. and 
 S. s. V. II.] ; TO όνομα. Sap. xiv. 21 ; Thuc. 4, 87) : τιμήν, 
 1 Co. xii. 23 ; Kslh. i. 20.* 
 
 ΊΓίρι-τομή, -ης, ή, (τκριτίμναι), circumcision (on which 
 see π(ριτ(μνω) ; a. prop. a. the act or rite oj 
 
 circumcision : Jn. vii. 22 sq. ; Acts vii. 8 ; Ro. iv. 1 1 ; GaL 
 V. 11 ; Phil. iii. 5 ; oi c'k τήί π(ριτ. (see (κ, II. 7), the cir- 
 cumcised, they of the circumcision, used of Jews, Ko. 
 iv. 12; of Christians gathered from among the .Jews, 
 Acts xi. 2 ; Gal. ii. 12 ; Tit. i. 10 ; oi oi/res « irtpiT. Col. 
 iv. 11. β. the state of circumcision, the being cir- 
 
 cumcised : Ro. ii. 25-28; iii. 1 ; 1 Co. vii. 19 ; Gal. v. 6; 
 vi. 15 ; Col. iii. 11 ; ev jrepiTopjj ων, circumcised, Ro. iv. 
 10. γ. by meton. 'the circumcision' tor oi πιριτμψ 
 
 6fVTtt the circumcised, i. e. Jews : Ro. iii. 30 ; iv. 9, 12; 
 XV. 8; Gal. ii. 7-9; Eph. ii. 11 ; oi eV πιριτομψ πιστοί. 
 Christian converts from among the Jews, Jewish Chris- 
 tians, Acts X. 45. b. metaph. a. of Chris- 
 tians : (ήμ«5 (σμ(ν) ή π^ριτομή, sejiarated from the un- 
 clean multitude and truly consecrated to God, Phil. iii. 
 3 [(where see Bp. Lghtft.)]. β. ή πιριτομη άχ(ΐρο- 
 ΤΓοίητο!, the extinction of the passions and the removal 
 of spiritual impurity (see ntpirepva, fin.). Col. ii. 11*; 7 
 π(ριτομη KapSias in Ro. ii. 29 denotes the same thing ; 
 ■jTfpiT. Χρίστου, of which Christ is the author, Col. ii. 11'. 
 (The noun irtpiTop^ occurs three times in the O. T., viz. 
 Gen. xvii. 13 ; Jer. xi. 16 ; for π'^ϊΟ, Ex. iv. 26 ; besides 
 in Philo, whose tract nep'i ■πίριταμης is found in Mangey's 
 ed. ii. pp. 210-212 [Richter's ed. iv. pp. 282-284] ; Jc 
 seph. antt. 1, 10,5; [13, 11 fin.; c. Ap. 2, 13, 1.6]; plur., 
 antt. 1, 12, 2.)• 
 
 ΐΓ€ρι-τρ€ΐΓω ; to turn about \ττ(ρΊ, III. 1], to turn; to 
 transfer or change by turning : τι or τινά iis τι, a pers. or 
 thing 1)1/0 some stale ; once so in the N. T. viz. σί elt 
 μανίαν nepirpend, is turning thee mad. Acts xxvi. 24 ; 
 Toiir παρόντας fie χαραν πepιeστpfψf, .Joseph, antt. 9, 4, 4; 
 TO θύον ei'r οργην πιρίτραπίν, 2, 14, 1. In various other 
 uses in Grk. auth. [fr. Lys. and Plat, on].* 
 
 ■ΐΓίρι-τρίχω : 2 aor. [πίρύ&ραμον Τ Tr WII], ptcp. π€ρι• 
 SpapovTfs [RGL]; fr. [Hom.], Theogn., Xen., Plat, 
 down ; to run around, run round about : with an ace. of 
 place, Mk. vi. 55. (Sept. twice for aw, Jer. v. 1 ; Am. 
 viii. 12.)• 
 
 ii-epi-<J)€'p<i) ; pres. pass, π^ριφίρομαι ; fr. Hdt. down ; to 
 carry round : to bear about everywhere with one, τί, 
 2 Co. iv. 10; to carry hither and thither, tovs κακωί 
 ?Yoi/Tat, Mk. vi. 55 (where the Evangelist wishes us to 
 conceive of the sick as brought to Jesus while he is 
 travelling about and visiting different places) ; pass, to 
 be driven ^A- V. carried^ about : παντ'ι άνίμφ τη( δι6ασκα-
 
 Τ€ρΐφρθ 
 
 507 
 
 Πέτρος 
 
 λίαί, i. e. in doubt and hesitation to be led away now to 
 tliis opinion, now to that, Ejjh. iv. 14. In Heb. xiii. 9 
 and Jude 12 for πιριφίρ. editors from Griesbach on Lave 
 restored παραφίρ.' 
 
 ΐΓίρι-φρονί'ω, -ώ ; 1. to consider or examine on all 
 
 sidei [irfpi, III• 1], i. e. carefully, thoroughly, (Arstph. 
 nub. 741). 2. (fr. nepi, beyond, III. 2), to set one's 
 
 self in thought beyond {exalt one's self in thought above) a 
 pers. or thing ; to contemn, despise : nvos (cf. KUhner 
 § 419, 1 b. vol. ii. p. 3-'ό), Tit. ii. 15 (4 Mace. vi. 9 ; vii. 
 It) ; xiv. 1 ; Plut., al. ; τοΟ ζην, Plat. A.\. p. 372 ; Aeschin. 
 dial. Socr. 3, 22).* 
 
 ircp(-x<i>pos, -ov, (nepi and χώρυι), lying round about, 
 neighlioring, (Plut., Aelian., Uio Cass.) ; in the Scrip- 
 tures ή π(ρίχωροί, sc. γη, the region round about [q. v. in 
 B. D.J : Mt. .\iv. 35 ; Mk. i. 28 ; vi. 55 [R G L t.xt.] ; Lk. 
 iii. 3 ; iv. 14, 37 ; vii. 17; viii. 37 ; Acts .xiv. 6, (Gen. xix. 
 17; Deut. iii. 13, etc. ; τηι γη! rijs πιριχώρου. Gen. xix. 
 28 cod. Alex.) ; ή '"(ρϊχ• τοΰ Ιορδανού, Lk. iii. 3 (Gen. xiii. 
 10 sq. ; for Π^Π "<33, the region of the Jordan [cf. B. D. 
 u. s.]) ; by nieton. for its inhabitants : Mt. iii. 5. (το 
 π€ρίχωρον and τα περίχωρα, Deut. iii. 4 ; 1 Chr. v. 16 ; 2 
 Chr. iv. 17, etc.)* 
 
 π£ρί-4'ημια, -tos, to, (fr. πίριι/'άω ' to wipe off all round'; 
 and this fr. nepi [q. v. III. 1], and ψάω ' to wipe,' ' rub '), 
 prop, what is wiped οβ'; dirt rubbed off; offscouring, 
 scrapings: 1 Co. iv. 13, used in the same sense as Trepi- 
 κάθαρμα, q. V. Suidas and other Greek lexicographers 
 s. V. relate that the Athenians, in order to avert public 
 calamities, yearly threw a criminal into the sea as an 
 offering to Poseidon ; hence αργυρίου . . . π€ρίψημα τοΰ 
 naidiov ήμων γένοιτο, (as if to say) let it become an expi- 
 atory offering, a ransom, for our cliild, i. e. in comparison 
 with the saving of our son's life let it be to us a despi- 
 cable and worthless thing, Tob. v. 18 (where see Fritz- 
 sche ; [cf. also Miiller on Barn. ep. 4, 9]). It is used 
 of a man who in behalf of religion undergoes dire 
 trials for the salvation of others, Ignat. ad Eph. 8, 1 ; 
 18, 1 ; [see Bp. Lghtft.'s note on the former passage].* 
 
 ircpirepevo)jiai ; (to be Ttipnfpos, i. e. vain-glorious, brag- 
 gart, Polyb. 32, 6, 5 ; 40, 6, 2 ; Epict. diss. 3, 2, 14) ; to 
 boast one's se//'[A. V. raitnt one's self] : 1 Co. xiii. 4 (An- 
 tonin. 5, 5 ; the comjioimd ϊμπιρπ^μ^ύ^πθαι is used of 
 self-display, employing rhetorical embellishments in ex- 
 tolling one's self excessively, in Cic. ad Attic. 1, 14. 
 Hesych. nepnfpderaL• κατ(παίρ(ται) ; cf. Osiander [or 
 Wetstein] on 1 Co. 1. c. [Gataker on Marc. Antonin. 5, 
 . 5 p. 143].* 
 
 Ilepo-Cs [lit. 'a Persian woman '], ή, ace. -/δα, Persis, a 
 Christian woman : Ro. xvi. 12.* 
 
 irepuo-i, (fr. nepas), adv., last year; the year just past : 
 άπί) πέρυσι, for a year past, a year ago, [W. 422 (393)], 
 2 Co. viii. 10 ; ix. 2. ([Simon.], Arstph., Plat., Plut., 
 Lcian.) * 
 
 π(τάομ.αι, -Σιμαι; a doubtful later Grk. form for the 
 earlier πέτομαι (see Lob. ad Phryn. p. 581 ; Bttm. Ausf. 
 Spr. ii. p. 271 gq.; cf. W. 88 (84); [B. 65 (58) ; Veitch 
 β. V.]) : loβy : in the N. T. found only in pres. ptcp. nt- 
 
 τώμινος, Rec. in Rev. iv. 7; viii. 13; xiv. 6; xix. 17, 
 where since Griesbach weTO/ierat has been restored.* 
 
 wiTiivos, -ly, -OK, (Attic for πίτηνός, fr. πίτομαι), flying, 
 winged ; in the N. T. found only in neut. plur. πττΓΐΐ'ά 
 and τα πίτ(««<ά, as suhst., flying or winged animals, birds : 
 Mt. xiii. 4 ; Mk. iv. 4 [G L Τ Tr AVH] ; Lk. xii. 24 ; Ro. i. 
 23 ; Jas. iii. 7 ; τα πβτ. τον ουρανού (Sept. for D'Dtyn ηΐ|' ■ 
 see ουρανοί, 1 b.), the birds of heaven, i. e. flying in the 
 heavens (air), Mt. vi. 26; viii. 20; xiii. 32; Mk. iv. 4 
 [Rec], 32; Lk. viii. 5 ; ix. 58 ; xiii. 19; Acts x. 12 [here 
 L Τ Tr Wll om. τ<ί] ; .xi. 6. [(Theogn., Hdt., al.)]* 
 
 ττίτομαι ; [fr. Horn, down] ; Sept. for ciij; ; to fly : Rev. 
 iv. 7; viii. 13; xii. 14; xiv. 6; xix. 17; see ττίτάο/ιαί.* 
 
 ■ΊΓί'τρο, -as, ή, f r. Horn, down ; Sept. for y'^O and Ίΐϊ ; 
 α rock, ledge, cliff; a. prop. : Mt. vii. 24 sq. ; xxvii. 
 
 51, 60 ; Mk. XV. 46 ; Lk. vi. 48 ; 1 Co. x. 4 (on which see 
 πνευματικός, 3 a.) ; a projecting rock, crag, Rev. vi. 15sq.; 
 rocky ground, Lk. viii. 6,13. b. a rock; large stone : 
 
 Ro. ix. 33 ; 1 Pet. ii. 8 (7). c. metaph. a man like 
 
 a rock, by reason of his flrmness and strength of soul : 
 Mt. xvi. 18 [some interpp. regard the distinction (gen- 
 erally observed in classic Greek ; see the Comra. and cf. 
 Sctimidt, Syn. ch. 51, §§ 4-6) between πέτρα, the massive 
 living rock, and πίτρος, a detached but large fragment, 
 as important for the correct understanding of this pas- 
 sage ; others explain the different genders here as due 
 first to the personal then to the material reference. 
 Cf. Meyer, Keil, al. ; Green, Crit. Note on Jn. i. 43].* 
 
 UcTpos, -ου, ό, (an appellative prop, name, signifying 
 ' a stone,' ' a rock,' ' a ledge' or ' cliff ' ; used metaph. of a 
 soul hard and unyielding, and so resembling a rock, 
 Soph. O. R. 334 ; Eur. Med. 28; Here. fur. 1397; answer- 
 ing to the Chald. Κι^φάί, q. v., Jn. i. 42 (43)), Peter, the 
 surname of the apostle Simon. He was a native of 
 Bethsaida, a town of Galilee, the son of a fisherman (see 
 Ιωάννη!, 3, and Ίωνάί, 2), and dwelt with his Λvife at 
 Capernaum, Mt. viii. 14 ; JMk. i. 30 ; Lk. iv. 38, cf. 1 Co. 
 ix. 5. He had a brother Andrew, with whom he fol- 
 lowed the occupation of a fisherman, Mt. iv. 18 ; Mk. i. 
 16 ; Lk. V. 3. Both were received by Jesus as his com- 
 panions, Mt. iv. 19; Mk. i. 1 7 ; Lk. v. 10; Jn. i. 40-42 
 (41-43) ; and Simon, whose pre-eminent courage and 
 firmness he discerned and especially relied on for the fu- 
 ture establishment of the kingdom of God, he honored 
 with the name of Peter, Jn. i. 42 (43) ; ^It. xvi. 18 ; Mk. 
 iii. 1 6. Excelling in vigor of mind, eagerness to learn, 
 and love for Jesus, he enjoyed, together with James and 
 John the sons of Zebedee, the special favor and intima- 
 cy of his divine Master. After having for some time 
 presided, in connection with John and James the brother 
 of our Lord [see Ίάκωβοί, 3], over the affairs of the 
 Christians at Jerusalem, he seems to have gone abroad 
 to preach the gospel especially to Jews (Gal. ii. 9 ; 1 Co. 
 ix. 5 ; 1 Pet. v. 13 ; Papias in Euseb. 3, 39, 15; for Papias 
 states that Peter employed Mark as 'interpreter' (έρμψ 
 (Όττήί), an aid of which he had no need except beyond 
 the borders of Palestine, especially among those who 
 spoke Latin [but on the disputed meaning of the word
 
 7Γ€τρώ8η<; 
 
 508 
 
 ΊΓίκραινι» 
 
 'interpreter' here, sec Morison, Com. on Mk., ed. 2, In- 
 trod. p. xxix. sifi].]). But just as, on the night of the 
 betrayal, Peter pro» ed so far faithless to himself as thrice 
 to deny that he was a follower of Jesus, so also some 
 time afterwards at Antioth he made greater conces- 
 sions to the rigorous Jewish Christians than (Christian 
 liberty permitted; accordingly he was rebuked by Paul 
 for his weakness and ' dissimulation ' (ΐιπύκρίσΐί), Gal. 
 ii. 1 1 SiY\. Nevertheless, in the patristic age Jewish 
 Christians did not hesitate to claim the authority of 
 Peter and of James the brother of the Lord in defence 
 of their narrow views and practices. This is not the 
 place to relate and refute the ecclesiastical traditions 
 concerning Peter's being the founder of the church at 
 Rome and bishop of it for twenty-five years and more ; 
 the discussion of theia may be found in Hase, Protes- 
 tant. Polemik gegen die rom.-kathol. Kirche, ed. 4, p. 
 123 sqcp ; [cf. Sclutff, Church History, 1882, voL i. §§ 2.5, 
 26 ; S'lejlerl in Ilerzog ed. 2, vol. .\i. p. 524 sqq., and (for 
 reff.) p. 537 sc|.]. This one thing seems to be evident 
 from Jn. xxi. ISsqq., that Peter suffered death by cru- 
 cifixion [cf. Keil ail loc. ; others doubt whether Christ's 
 words contain anything more than a general prediction 
 of martyrdom]. Κ he was crucified at Rome, it must 
 have been several years after the death of Paul. [Cf. 
 BB. DD. and reff. u. s.] He is called in the N. T., at 
 one time, simply Σίμων (once Συμεών, Acts xv. 14), and 
 (and that, too, most frequently [see B. D. s. v. Peter, sub 
 fin. (p. 2459 Am. ed.)]), Uirpos and Κι/φάϊ (q. v.), then 
 again 2ίμων IlfVpot, Mt. xvi. 16 ; Lk. v. 8 ; Jn. [i. 42 (43)] ; 
 vi. [8], 68; xiii. 6, 9, 24, [36] ; xviii. 10, 15, 25 ; xx. 2, 6 ; 
 xxi. 2 sq. 7, 11, 15 ; once 2υμ€ώι/ Πί'τροί (2 Pet. i. 1 where 
 L Wll txt. Σίμων) ; Σίμων ό Xeyo/ifKos ΠίτροΓ, Mt. iv. 18 ; 
 X. 2 ; Σίμων ό ΐπικάλούμΐνος Ώίτρος^ Acts χ. 18 ; xi. 13 ; 
 Σίμων ος ίπικαλ(ϊται Iltrpoff, .\cts χ. 5, 32. 
 
 τΓίτρώΒηϊ, -ff, (fr. πίτρα and ίΐδοΓ ; hence prop. ' rock- 
 like,' • having the appearance of rock '), rocky, slony : το 
 irerpoiSes and τά π(τρώ8η, of ground full of rocks, Mt. xiii. 
 5, 20 ; Mk. iv. 5, 16. (Soph., Plat., Aristot., Diod. 3, 45 
 (44), Plut., al.) • 
 
 Ίτήγανον, -ου, τό, [thought to be fr. ττήγνυμι to make 
 solid, on account of its thick, fleshy leaves; cf. Λ'^anicek 
 p. 457], rue : Lk. xi. 42. (Theophr. hist, plant. 1, 3, 4 ; 
 Dioscorid. 3, 45 (52) ; Plut., al.) [K O.s.v.; Tri.tlram, 
 Nat. Hist. etc. p. 478 ; Carruthers in the " Bible Educa- 
 tor," iii. 216 sq.]• 
 
 ιτηγή, -rjs, ή, fr. Horn, down, Sept. chiefly for l'i|0, Γχ, 
 llp"3 ; a fountain, spring: Jas. iii. 11, and Rec. in 12; 
 2 Pet. ii. 17; ϋδατοϊ Λλο/ΐΕκου, Jn. iv. 14; των υδάτων. 
 Rev. viii. 10; xiv. 7; xvi. 4; of a well fed by a spring, 
 Jn. iv. 6. ζωη! mjyat ΙΒάτων, Rev. vii. 17; ή π• τ. vSaros 
 rijf ζωηί. Rev. xxi. i\, (on both pass, see in ζωή, p. 274') ; 
 ή π. ToC αΐματο!, a flow of blood, Mk. v. 29.* 
 
 ιτήγνυμι : 1 aor. ίιτηξα ; fr. Horn, down ; to make fast, 
 to fix ; to fasten together, to builil by fastening together : 
 σκηνην, Heb. viii. 2 [A. V. pitched. CoMP. : προσ-πή- 
 γνυμι.Ί * 
 
 ΐΓη8^>ον, -ου, τό, (fr. ττηϋόν the blade of an oar, an 
 
 oar), fr. Ilom. down, a ship's rudder: Acts xxvii. 40 [on 
 tlie plur. see Smith, Voy. and Shipwreck of St. Paul, 4th 
 ed., p. 183 sqq. ; B. D. s. v. Ship (2); cf. Graser, Das 
 Seewesen des .\lterthums, in the Philologus for 1865, 
 p. 266 s(j.] ; Jas. iii. 4.* 
 
 τΓηλ(κοβ, -η, -υν, (fr. ηλίξ [?]), interrog., how great, how 
 large : in a material reference (denoting geometrical 
 magnitude as disling. fr. arithmetical, πόσοί) (Plat. Meno 
 p.82d.; p.83e.; I'tol. 1, 3, 3 ; Zech. ii. 2, [6J), (lal. vi. 
 11, where cf. Winer, lliickert, Hilgcnfeld, [llackett in 
 B. D. Am. ed. s. v. Epistle ; but see B]). Lghtft. or Meyer], 
 in an ethical reference, i. q. how distinguished, Heb. vii. 
 4.• 
 
 ιτηλόϊ, -oC, ό, fr. Aeschyl. and Hdt. down ; a. 
 
 c/a^, which the potter uses (Is. xxix. 16; xli. 25; Nah. 
 iii. 14) : Ro. ix. 21. b. i. q. murf [we t 'clay '] : Jo• 
 
 i.K. 6, 11, Hscj.• 
 
 •πήρα, -ας, ή, a wallet (a leathern sack, in which travel- 
 lers and shepherds carried their provisions) [A. V. scrip 
 (q. v. in B.D.)] : Mt. x. 10 ; Mk. vi. 8 ; Lk. ix. 3 ; x. 4; 
 xxii. 35 sq. (Hom., Arstph., Joseph., Plut., Hdian., 
 Lcian., al. ; with τώνβρωμάτων added, Judith xiii. 10.)* 
 
 iriixiis• gen. πήχ^ως (ncit found in the N. T.), gen. plur. 
 πηχών contr. fr. Ionic πηχίων (Jn. xxi. 8; Rev. xxi. 17; 
 1 K. vii. 3 (15), 39 (2) ; Esth. vii. 9 ; Ezek. xl. 5) ace. to 
 later usage, for the earlier and Attic πήχίω», which is 
 common in the Sept. (cf. Loh. ad Phryn. p. 245 sq. ; [ [VH. 
 App. p. 157] ; W. § 9, 2 e.), ό, the fore-rtrm i. e. that part 
 of the arm between the hand and the elbow-joint (Horn. 
 Od. 1 7, 38 ; II. 2 1 , 1 66, etc.) ; hence a cubit, (ell, Lat. ulna), 
 a measure of length efpial to the distance from the joint 
 of the elbow to the tip of the middle finger [i. e. about 
 one foot and a half, but its precise length varied and is 
 disputed; see B. D. s. v. AVeights and Measures, II. 1]: 
 Mt. vi. 27 ; Lk. xii. 25, [on these pass. cf. ηλικία, 1 a.] ; 
 Jn. xxi. 8; Rev. xxi. 17. (Sept. very often for ΠΐΧ•)* 
 
 τηάΧ,ω (Doric for πύζω, cf. B. 66 (58)) : 1 aor. (ττίασα; 
 1 aor. pass, (ττιάσθην; 1. to lay hold of: τίνα τήί 
 
 Xeipos, Acts iii. 7 [Theocr. 4, 35]. 2. to take, cap- 
 
 ture: fishes, Jn. xxi. 3, 10; βηρίον, pass., Rev. xix. 20, 
 (Cant. ii. 15). to take i. e. apprehend: a man, in order 
 to imprison him, Jn. vii. 30, 32, 44; viii. 20; x. 39; xi. 
 57; Acts xii. 4; 2 Co. xi. 32. [Comp. : ίπο-πιόίω.] * 
 
 ΐΓΐίζω : pf. pass. ptcp. π^πκσμίνοί ; fr. Hom. down ; to 
 press, press together: Lk. vi. .Ss. Sept. once for ^Ίη, Mic. 
 vi. 15.• 
 
 ιηθαναλογΟα, -ας, ή, (f r. πιθανολάγος ; and this fr. πιθανοί, 
 on which see wft^os, and λόγος), speech adapted to per- 
 suade, discourse in which probable arguments are ad- 
 duced ; once so in class. Grk., viz. Plat. Theaet. p. 162 e. ; 
 in a bad sense, persuasiveness of speech, specious dis- 
 course leading others into error : Col. ii. 4, and several 
 times in eccl. writers.* 
 
 [iriOos, see παθός and cf. I, u] 
 
 τηκροίνω : f ut. πικρανώ ; Pass., pres. πικραίνομαι ; 1 aor. 
 €πικράνθην; (πικρός, q. v.) ; 1. prop, to make bitter: 
 
 τά vSara, pass.. Rev. viii. H; τήκ κοιλίαΐ', to produce 
 a bitter taste in the stomach (Vulg. nmarico). Rev. χ.
 
 πικρία 
 
 509 
 
 Ίτίναξ 
 
 9 sq. 2. trop. to embitter, exasperate, i. e. render 
 
 angry, indignant ; pass, to be embittered, irritated, (Plat., 
 Dem., al.) : npas τίνα, Col. iii. 19 (Athen. 6 p. 242 c. ; «Vi 
 Tiva, E.\. xvi. 20 ; Jer. xliv. (x.\xvii.) 15; 1 Esdr. iv. 31 ; 
 [ill Tin, Ruth i. 20]) ; conte.xtually i. q. to visit with bitter- 
 ness, to grieve, (deal bitterly with), Job xxvii. 2 ; 1 Mace, 
 iii. 7. [CoMP. : ηαρα-^ικραίνω•^ * 
 
 TiKpCa, -as, jj, (πικροί), bitterness : χολή πικρία!, i. q. 
 χολή πικρά [\V. 34, 3 b.; B. § 132, 10], hitter gall, i. q. 
 extreme wickedness. Acts viii. 23 ; ρίζα πικρίας [reff. as 
 above], α bitter root, and so producing bitter fruit, Ileb. 
 xii. 15 (fr. Deut. xxix. 18 cod. Alex.), cf. Bleek ad loc. ; 
 metaph. hilleniess, i. e. bitter hatred, Eph. iv. 31 ; of 
 speech, Ro. iii. 14 after Ps. ix. 2•* (x. 7). (In various 
 uses in Sept., [Dem., Aristot.], Theophr., Polvb., Plut., 
 al.)• 
 
 ιηκρόΐ, -ά, -01», [fr. r. meaning ' to cut,' ♦ prick ' ; Yanicek 
 534; Curtius § 100; Fick i. 145], fr. Horn, down, Sept. 
 for Tp ; bitter: prop. .las. iii. 11 (opp. to τό γλυκύ); 
 metaph. harsh, virulent, Jas. iii. 14.* 
 
 iriKpus, adv., [fr. Aescliyl. down], bitterly : metaph. 
 (κ\αυσ(, i. e. with poignant grief, Mt. xxvi. 75 ; Lk. xxii. 
 62 [here WH br. the cl.] ; cf. πικρον dUKpvov, Horn. Od. 
 4, 153.» 
 
 Πιλάτοϊ, [L] Tr better Πίλάτοί ([on the accent in 
 codd. see Tdf. Proleg. p. 103 ; cf. Chandler § 326 ; B. 
 p. G n.] ; W. § 6, 1 m.), Ϊ WH incorrectly neiXiroc [but 
 see Tdf. Proleg. p. 84 sq. ; WH. App. p. 155 ; and cf. fi, 
 «], (a Lat. name, i.q. 'armed with a pilum or javelin,' like 
 Torqiialus i. q. 'adorned with the collar or neck-chain'; 
 [so generally ; but some would contract it from pdealus 
 i. e. ' wearing the felt cap * (pileus), the badge of a manu- 
 mitted slave ; cf. Leyrer in Herzog as below ; Plumptre 
 in B. D. s. V. Pilate (note)]), -ου, ό [on the use of the art. 
 witli the name cf. VV. 113 (107) n.], Pontius Pilate, the 
 fifth procurator of the Roman emperor in Judtea and 
 Samaria (having had as predecessors Coponius, Marcus 
 Ambivius, Annius Rufus, and Valerius Gratus). [Some 
 writ. (e.g. BB. DD. s. v.) call Pilate the sixth procura- 
 tor, reckoning Sabinus as the first, he having had 
 charge for a time, during the absence of Archelaus at 
 Rome, shortly after the death of Herod; cf. Joseph, 
 antt. 1 7, 9, 3.] He was sent into Judaea in the year 
 26 A. D., and remained in office ten years ; (cf. Keim, 
 Jesus von Naz. iii. p. 485 sq. [Eng. trans, vi. 226 sq.]). 
 Although lie saw that Jesus was innocent, yet, fearin" 
 that the Jews would bring an accusation against him be- 
 fore Caesar for the wrongs he had done them, and dread- 
 ing the emperor's displeasure, he delivered up Jesus to 
 their blood-thirsty demands and ordered him to be cru- 
 cified. At length, in consequence of his having ordered 
 the slaughter of the Samaritans assembled at Mt. Geri- 
 zim, Vitellius, the governor of Syria and father of the Vi- 
 tellius who was afterwards emperor, removed him from 
 office and ordered him to go to Rome and answer their 
 accusations; but before his arrival Tiberius died. Cf. 
 Joseph, antt. 18, 2-4 and ch. 6. 5 ; b. j. 2, 9, 2 and 4 ; Philo, 
 leg. ad Gaium § 38 ; Tac. ann. 15, 44. Eusebius (h. e. 2, 
 
 7, and Chron. ad ann. T. Gaii) reports that he died by hit 
 own hand. Various stories about his death are related 
 in the Evangelia apocr. ed. Tischendorf p. 426 sqq. 
 [Eng. trans, p. 231 sq(j.]. He is mentioned in the N.T. 
 in ΛΙΐ. xxvii. 2 sqq. ; Mk. xv. 1 sqq. ; Lk. iii. 1 ; xiiL 1 ; 
 xxiii. 1 sqq. ; Jn. xviii. 29 sqq. ; xix. 1 sqq. ; Acts iii. 13 ; 
 iv. 27 ; xiii. 28; 1 Tim. vi. 13. A full account of him ie 
 given in Win, RWB. s. v. Pilatus ; [BB. DD. ibid.] ; 
 Ewald, Geschichte Christus ' u. seiner Zeit, ed. 3 p. 82 
 sqq. ; Legrtr in Herzog xi. p. 663 sqq. [ed. 2 p. 685 sqq.]; 
 Renan, Vie de Jesus, 14iue ed. p. 413 sqq. [Eng. trans. 
 (ίί. Υ. 1S65) p. 333 sqq.]; Klopper in Schenkel iv. p. 
 581 sq. ; iY/iUre;•, Neutest. Zeitge.«ch. §17c. p. 252 sqq. ; 
 [ Warneck, Pont. Pilatus u.s.w. (pp. 210. Gotha, 1867)].* 
 
 ττίμπλημι (a lengthened form of the theme ΠΛΕΩ, 
 whence πλί'οί, πλήρης [cf. Curtius § SOO]) : 1 aor. ίπΧησα; 
 Pass., 1 f ut. πλησθήσ-ομαι ; 1 aor. ('πλήσθην ; fr. Hom. on ; 
 Sept. for W]T2, also for >'."3ϋΠ (to satiate) and pass. ΐ'2ΰ 
 (to be full) ; ΊοβίΙ : τι, Lk.' v. 7 ; τί tivos [W. § 30, 8 b.j, 
 a thing with something, Mt. xxvii. 48 ; [Jn. xix. 29 
 RG]; in pass., Mt. xxii. 10; Acts xi.x. 29 ; [« τήϊ όσ/ιί}?, 
 Jn. xii. 3 Tr mrg. ; cf. W. u. s. note ; B. § 132, 12]. what 
 wholly takes possession of the mind is said to βΙΙ it : 
 pass, φόβου, Lk. v. 26 ; βόμβου!, Acts iii. 10 ; avotas, Lk. 
 vi. 11; ζήλυυ. Acts v. 1 7 ; xiii. 45 ; θυμοΰ, Lk. iv. 28 ; Acts 
 iii. 10; πν(ί•ματο! άγιου, Lk. i. 15, 41, 67 ; Acts ii. 4; iv. 
 8,31 ; ix. 17 ; xiii. 9. prophecies are said πλησθηναι, 
 i. e. to come to pass, to be confirmed by the event, Lk. xxi. 
 22GLTTr WH (for Rec. πληρωθψαι). time is said 
 π\η(τθϊ\ναι, to be fulfilled or completed, i. e. finished, 
 elapsed, Lk. i. 23, 57 [W. 324 (304) ; B. 267 (230)]; iL 
 6, 21 sq.; so kS?^ Job xv. 32; and «So to (ful-) fill the 
 time, i. e. lo complete, fill up. Gen. xxix. 27 ; Job xxxix. 2. 
 [CoMP. : ίμ-πίπ'Κημι-'] ' 
 
 Ίημιτράω (for the more common πΐμπμημι [cf. Curtius 
 § 378, Vanicek p. 510 sij.]) : [pres. inf. pass. πιμπράσβαι ; 
 but R G L Tr WH πίμπρασθαι fr. the form πίμπρημι (Tdf. 
 (μττιπράσθαι, q. v.)] ; in ( !rk. writ. fr. Hom. [(yet only the 
 aor. fr. πρήίω)] down ; ίο Wow, ίο iuni, [on the connection 
 betw. these meanings cf . Ebeling, Lex. Hom. s. v. πρήθω] ; 
 in the Scriptures four times to cause to swell, to render 
 tumid, [cf. Soph. Lex. s. v.] : γαστίρα, Num. v. 22 ; pass, to 
 swell, become swollen, of parts of the body. Num. v. 21,27: 
 Acts xxviii. 6 (see above and in ΐμπιπράω). [CoMP. ίμ- 
 
 7ΓΙ-7Γρίίω.] * 
 
 ΊΓίνακίδιον, -ου, τό, (dimin. of πινάκι!, -iios), [Aristot., 
 al.] ; a. a i^maU tablet. b. spec, a tmiiing-tab- 
 
 let: Lk. i. 63 [Tr mrg. πινακϊΒα; see the folL word]; 
 Epict. diss. 3, 22, 74.• 
 
 [irivoKts. -ΐ8ο!, ή, i.q. wivoKidiop (q. v.) : Lk. i. 63 Trmrg. 
 (Epict., Plut., Artem., al.)*] 
 
 ίτίναξ, -ακο!, 6, (com. thought to be fr. ΠΙΝ02 a pine, 
 and so prop. 'a pine-board'; ace. to the conjecture of 
 Buttmann, Ausf. Spr. i. 74 n., fr. ιινάξ for ν\άξ [i. e. 
 anything broad and fiat (cf. Eng. planky] with ι in- 
 serted, as in πινυτο! for πνυτο! [ace. to Fick i. 146 fr. 
 Skr. pinaka, a stick, staff]), fr. Hom. down ; 1. a 
 
 board, a tablet. 2. a dish, plate, platter : Mt. xiv. 8,
 
 510 
 
 1 1 ; Mk. vi. 25, [27 Lchm. br.], 28 ; Lk. xi. 39 ; Horn. Od. 
 1, 111 ; It), 49; al.* 
 
 iriva; impf. enivov, fut. πίομαι [of. W. 90 sq. (KG)], 2 
 pers. sing, πίίσαί (Lk. .xvii. 8 [(see reff. in κατακαυχάο- 
 μαι)]) ; pf. 3 pers. sing. (Rev. xviii. 3) πίπωκί 11 G, but 
 L Τ WII mrg. plur. -καν, for Λτΐιίΰΐι L ed. ster. Tr txt. 
 ΛνΐΙ t.\t. read πίπτωκαν (see -γΊνομαϊ) ; 2 aor. tviov, impv. 
 Trie (l.k. .xii. 19), inf. mf'iv ([Alt. xx. 22; .\xvii. 34 (not 
 Tdf.); Mk. X. 3.s] ; Acts xxiii. 12 [not AVH], 21 ; Ro. 
 xiv. 21 [not Wil], etc.), and in colloquial form πΐχ (Lchm. 
 in .In. iv. 9 ; Rev. xvi. β), and π^Ιυ (Τ Tr Wll in Jn. iv. 
 7, 9 sq.; Τ WH in 1 Co. i.x. 4 ; x. 7; Rev. xvi. 6 ; Tin Mt. 
 xxvii. 34 (bis); WW in Acts xxiii. 12, 21 ; Ro. xiv. 21, 
 and often among the var. of the codd.) — on these forms 
 see [esp. WH. App. p. 1 70] ; Frilzsche, De conforraatione 
 N. T. critica etc. p. 27 sq. ; B. 66 (58) sq. ; [Curlius, Das 
 Verbiim, ii. 103]; Sept. for ΠΠΕ/; [fr. Horn, down]; to 
 drink: absol., Lk. xii. 19; Jn. iv. 7, 10; 1 Co. xi. 25; 
 figuratively, to receive into the soul what serves to re- 
 fresh, strengthen, nourish it unto life eternal, .In. vii. 37 ; 
 on the various uses of the phrase eauUiv κ. niveiv see in 
 (σθίω, a. ; τρώγαν κ- πίιχιν, of those living in fancied 
 security, Mt. xxiv. .'J8 ; ττίνω with an ace. of the thing, to 
 drink a thing [cf. W. 198 (187) n.], Mt. vi. 25 [G Tom. 
 AVIIbr. thecl.], 31 ; xxvi. 29; Mk. .xiv. 25 ; xvi. 18; Rev. 
 xvi. 6 ; to use a thing for drink, Lk. i. 15 ; xii. 29 ; Ro. 
 xiv. 21 ; 1 Co. x. 4 [cf. W. § 40, 3 b.] ; το αίμα of Christ, 
 see αίμα, fin. ; ro ποτημιον i. e. what is in the cup, 1 Co. x. 
 21 ; xi. 27, etc. (see ποτήριον, a.), ή γη is said nivdv τον 
 vfTOv, to suck in, absorb, imbibe, Heb. vi. 7 (Deut. xi. 1 1 ; 
 Ildt. 3, 117; 4, 198; Verg. eel. 3, 111 sat prata bibe- 
 runt). πίνω e/c w. a gen. of the vessel out of which 
 one drinks, ex τον ποτηριού, Alt. xxvi. 27 ; Mk. xiv. 23 ; 
 1 Co. X. 4 [cf. above]; xi. 28, (.\rstph.eqq. 12S9) ; ck w. 
 a gen. denoting the drink of which as a supply one 
 drinks, Mt. xxvi. 29 ; Mk. xiv. 25 ; ex τοΰ ϋίατος, Jn. iv. 
 13 SI). ; cK τοΰ o'mv (or θυμοϋ). Rev. xiv. 10 ; xviii. 3 [L 
 om. Tr WII br. τοΰ οΓι/ου] ; από w. a gen. of the drink, 
 Lk. xxii. 18. [Cf. B. § 132, 7 ; W. 199 (187). Co.mp. : 
 κατά-, συμ-πίνω.] 
 
 ΐΓΐότηϊ, ητοί, ή, (πίων !a.t), fa In ex ί! : Ro. xi. 1 7. (Aris- 
 tot., Tlieophr., al. ; Sept. for It? 1 .) * 
 
 πιπραακω : impf. Ιπ'ιπρασκον ; pf. πίπρακα \ Pass., pres. 
 ptcp. ττίπ-ρασκόμί i/of ; pf. \iti;^. πιπραμϊνος; 1 aor. (ττρά- 
 θην ; (fr. π(ράα> to cross, to transport to a distant land) ; 
 fr. Aeschyl. and Ildt. down ; Sept. for 153 ; to sell : τί, 
 \It. xiii. 46 [on the use of the pf., cf. Soph. Glossary etc. 
 Tntrod. § 82, 4] ; Acts ii. 45 ; iv. 34 ; v. 4 ; w. gen. of price, 
 Mt. xxvi. 9 ; Mk. xiv. 5 ; Jn. xii. 5, (Deut. xxi. 14) ; τινά, 
 one into slavery, Mt. xviii. 25 ; hence metaph. π^πραμί- 
 νοί ίπ!> την άμηρτίαν, [Α. V. sold under sin'] i. e. entirely 
 under the control of the love of sinning, Ro. vii. 14 
 {€πράβησαντο\3 ποιησαι TO πονηρον, 2 Κ. xvii. 17; 1 Alacc. 
 i. 15, cf. 1 K. XX. (xxi.) 2:> : w. a dat. of the master to 
 whom one is sold as a slave. Lev. xxv. 39 ; Deut. .xv. 1 2 ; 
 xxviii. 68 ; Bar. iv. 6 ; Soph. Trach. 252 ; ίαυτόν tiw, of 
 one bribed to give himself up wholly to another's will, 
 τώ Φιλίιτπω, Dem. p. 148, 8).* 
 
 irCirrw ; [impf. 'πιιττοι/ (Mk. xiv. 35 Τ Tr mrg. WH)] ; 
 fut. π(σονμαί ; 2 aor. (πισον and ace. to the Ale.x. form 
 (received everywhere by Lchm. [exc. Lk. xxiii. 30], 
 Tdf. [exc. Rev. vi. 16], Tr [exc. ibid.], WII ; and also 
 usedby RGin Rev.i.17; V. 14; vi. 13; xi.l6; xvii. 10) 
 ΙτΓβσα (cf. [ WII. App. p. 164 ; Tdf. Proleg. p. 123] ; Lob. 
 ad Phryn. p. 724 sq. ; Bitm. Ausf. Spr. ii. p. 277 sq., and 
 see άπίρχομαι init.) ; pf. πίπτωκα, 2 pers. sing, -kis (Rev. 
 ii. 5 Τ WH; see κοπιάω), 3 pers. plur. -καΐ' (Rev. xviii. 
 3, L ed. ster. Tr txt. WII txt.; see γίνομαι) ; (fr. ΠΕΤΩ, 
 as τίκτω fr. ΊΈΚΩ [cf. Curlius; Etymol. §214; Ver- 
 bum, ii. p. 398]) ; fr. Horn, down; Sept. chielly for Ssj • 
 to fall ; used 1. of descent from a higher place 
 
 to a lower ; a. prop, to fall (either from or upon, 
 
 i. q. Lat. incido, deciilo) : ϊπί w. ace. of place, Alt. x. 29 ; 
 xiii. 5, [7], 8 ; xxi. 44 [T om. L WII Tr mrg. br. the vs.] ; 
 Mk. iv. 5; Lk. viii. G [here TTrWlI καταπ•.], 8 Rec; 
 Rev. viii. 10 ; ftr τι (of the thing that is entered ; into), 
 Mt. XV. 14 ; xvii. 15 ; Mk. iv. 7 [I, mrg. eVi] sq. ; Lk. vi. 
 3;) R (i L mrg. (but L txt. Τ Tr AVH (μπίπτ.) ; viii. 8 G L 
 TTrWH, [14; xiv. SLTTrWH]; Jn. xii. 24; ti'r 
 (upon) την γην, Rev. vi. 13 ; i.x. 1 ; iv μίσω, w. gen. of the 
 thing, Lk. viii. 7 ; πάρα την όδόν, Mt. xiii. 4 ; Mk. iv. 4 ; 
 Lk. viii. 5 ; to fall from or ilown : foil, by arto w. gen. of 
 place, Mt. xv. 27 ; xxiv. 29 [here Tdf. «; Lk. xvi. 21] ; 
 Acts XX. 9 ; foil, by ϊκ w. gen. of place, [Mk. xiii. 25 L Τ 
 Tr WH] ; Rev. viii. 10; ix. 1 ; i. ([. to be thrust down, Lk. 
 X. 18. b. metaph. : ου πίπτα ιπί τίνα 6 ^λιοί, i. e. 
 
 the heat of the sun does not strike upon them or in- 
 commode them, Rev. vii. 16; [a;(Xit <c. σκότος. Acts xiii. 
 
 11 L Τ Tr WII] ; ό κλήρος πίπτιι ϊπί τίνα, the lot falls 
 upon one. Acts i. 26 ; φόβος πίπτίΐ ΐπί τίνα, falls upon or 
 seizes one, [Acts xix. 17 L Tr] ; Rev. xi. 11 Rec; [to 
 πνινμα TO άγιον. Acts x. 44 Lchm.] ; πίπτω ΰπο κρίσιν, to 
 fall under judgment, come under condemnation, .lames v. 
 
 12 [where Rec." fit ύπόκμισιν]. 2. of descent from 
 an erect to a prostrate position (Lat. labor, ruo; prolabor, 
 prociilo; coll(d)or, etc.); a. properly; a. to fall 
 doirn: cVt λίθαν, Lk. XX. 18; λίθος πίτττιι ('πι τίνα, Mt. 
 xxi. 44 [Tom. L WH Tr mrg. br. the vs.] ; Lk. .xx. 18; 
 TO ορός ('πι τίνα, Lk. xxiii. 30; Rev. vi. 16. β. to be 
 prostrated, fall prostrate; of those overcome by terror 
 or astonishment or grief : χαμαί, Jn. xviii. 6 ; iis το ίδαφος, 
 Acts xxii. 7 ; «V'l την γήν. Acts ix. 4 ; [tVi πρόσωπον, 
 Mt. xvii. 6]; or under the attack of an evil spirit: ΐπϊ 
 της -γης. Mk. ix. 20; or falling dead suddenly : προς τοΰί 
 πόίίΐΓ τνός ό>ς νικρός. Rev. i. 1 7 ; πισωκ (ξ(\1τυξ(. Acts ν. 
 5; πίπτ. παρά (LTTr W11 προς) τυνς πόδας τινός, ibid. 10; 
 absol. 1 Co. χ. 8 ; στόματι μαχαίρας, Lk. xxi. 24 ; absol. of 
 the dismemberment of corpses by decay, Heb. iii. 1 7 ( Xum. 
 xiv. 29, 32). γ. to prostrate one's self, used now of 
 suppliants, now of persons rendering homage or worship 
 to one : tVi τής γής, Mk. xiv. 35 ; ptcp. with προσκυνιΐν, as 
 finite verb, Mt. ii. 1 1 ; iv. 9 ; xviii. 26 ; πίπταν κ. προσ- 
 Kvvf'iv, Rev. V. 14; xix. 4; (π(σαπροσκυνησαι. Rev. xxii. 8; 
 πίπτ. (Ίς Tois πόδιις (αίτοϋ). Mt. xviii. 2:i Rec; ei'r [T Tr 
 WHwpos] T. πόδας τιιό'γ, Jn. xi. 32; προς τ. πόδας τινός, 
 Mk. ν. 22 ; Ιπαρα τους πόδαςτινός, Lk. viii. 41] ; (μπροσθα
 
 ΙΓκτιΒίΛ 
 
 511 
 
 ττιστενω 
 
 ιω¥ jroSSiv T»i/ot, Rev. xix. 10; ίνάπιόν rtvor, Rev. iv. 10; 
 V. 8 •, iVi πρόσωπον, Mt. xxvi. 39 ; Lk. v. 12 ; fVl πράσ- 
 tonov παρά tovs πόδαϊ tipos, Lk. xvii. 16 ; πισων cVl Toir 
 TToSav προσίκύνησι, Acts x. 25 ; ττίσώ» «Vl πρόσωπον προσ- 
 κύνησα, 1 Co. xiv. 25 ; cVl τα πρόσωπα και προσκυκΕΐκ, 
 Rev. vii. 11 [tVl πρόσωπον Kec] ; xi. 16. δ. to fall 
 
 out, fall from : tfpi| t « τ-^γ κεφαλής ιτεσΐΐται, i. q. shall 
 perish, be lost, Acts xxvii. 34 Kec. €. to fall down, 
 
 fall in ruin : of buildings, walls, etc., Mt. vii. 25, [27] ; 
 Lk. vi. 49 (whereTTrWH σννίπ(σ()•, Heb. -xi. 30; 
 oIkos iV οίκον πίπτει, Lk. xi. 1 7 [see ί'πί, C. I. 2 c] ; πυρ- 
 yoi fVi τίνα, Lk. xiii. 4 ; σκηνή η π€πτωκυ1α, the tabernacle 
 that has fallen down, a fig. description of the family of 
 David and the theocracy as reduced to extreme decay 
 [cf. σκηνή, fin.], Acts xv. 16. of a city : ίπ^σί, i. e. has 
 been overthrown, destroyed. Rev. xi. 13 ; xiv. 8 ; xvi. 19 ; 
 xviii. 2, (Jer. xxviii. (li.) 8). b. metaph. o. 
 
 to be cast down from a stale of prosperity : πόθιν πίπτωκας, 
 from what a height of Christian knowledge and attain- 
 ment thou hast declined, Rev. ii. 5 G L Τ Tr WH (see 
 above ad init.). β. to fall from a state of upright- 
 
 ness, i. e. to sin: opp. to ίστάναι, 1 Co. x. 12; opp. to 
 στήκ(ΐν, w. a dat. of the pers. whose interests suffer by 
 the sinning [cf. W. § 31, 1 k.], Ro. xiv. 4 ; to fall into a 
 State of wickedness, Rev. xviii. 3 L ed. ster. Tr WH txt. 
 [see πίνω]. γ. to perish, i. e. to come to an end, dis- 
 
 appear, cease : of virtues, 1 Co. xiii. 8 L Τ Tr WH [R. V. 
 faiQ ; lo lose authority, no longer have force, of sayings, 
 precepts, etc., Lk. xvi. 1 7 (ωστ( οΰ χαμαΐ πισί'ιται ο τι αν 
 tinrjt, Plat. Euthyphr. §17; irrita cadunt promissa, Liv. 
 2, 31). i. q. to be removed from power by death, Rev. xvii. 
 10; to fail of participating in, miss a share in, the Mes- 
 sianic salvation, Ro. xi. 11, [22] ; Heb. iv. 11 [(yet see 
 €1», I. 5 f.)• CoMP. : ava-, άντί-, άπο-, (Κ-, iv-, ini-, κατά-, 
 πάρα-, π(μι-, προσ-, συμ- πίπτω.] * 
 
 Πισ -iSCa, -as, ή, Pisidia, a region of Asia Minor, bounded 
 by Pamphylia and the Pamphylian Sea, Phrygia, and 
 Lycaonia: Acts xiii. 14 RG; .xiv. 24. [B. D. s. v. Pisi- 
 dia.] • 
 
 nio-CSios, -a, -ov, i. q. Πισώικύς, belonging to Pisidia : 
 Αντιόχεια ή Πισ-ιδία, i.e. taking its name from Pisidia 
 (see Άι/τιοχ«α, 2) : Acts xiii. 14 L Τ Tr WH.* 
 
 τη,στίίω ; irapf. (πίστινον; fut. πιστ(ίσω\ 1 aor. ί'πί- 
 στευσα: \)(- π(π1στ(υκα\ plupf. (without augm., cf. W. 
 §12, 9; [B. .'i3 (29)]) π^πιστ^Ικίΐν (Acts xiv. 23); 
 Pass., pf. πεττίστίυμαι ; 1 aor. ϊπιστ^ύθην; (πιστόϊ); Sept. 
 for i'OXri ; in class. Grk. fr. Aeschyl., .Soph., Eur., Thuc. 
 down; to believe, i.e. 1. intrans. to think lo be 
 
 true; to be persuaded of; lo credit, place confidence 
 in ; a. univ. : the thing believed being evident 
 
 from the preceding context, Mt. xxiv. 23, [2C] ; Mk. xiii. 
 21 ; 1 Co. xi. 18 ; w. an ace. of the thing. Acts xiii. 41 
 (LTTrWII 5 for Rec. ω) ; lo credit, have confidence, 
 foil, by ότι. Acts ix. 26 ; τικί, to believe one's words, Mk. 
 xvi. 13 sq. ; 1 .In. iv. 1 ; τικΐ ort, Jn. iv. 21 ; τώ ^(ihti, 2 Th. 
 ii. 11 ; ίΤίρίτιΐΌΓ, ότι, .Jn. ix. 18. b. spec, in a moral 
 
 •nd religious reference, πιστινίίν is used in the N. T. of 
 «fe* eonviction and trust to which a man is impelled by a 
 
 certain inner and higher prerogative and taw of his soid: 
 thus it stands a. absol. to trust in Jesus or in God 
 
 as able to aid either in obtaining or in doing somethino• : 
 Mt. viii. 1 3 ; xxi. 22 ; Mk. v. 36 ; ix. 23 sq. ; Lk. viii. 50 ; 
 Jn. xi. 40 ; foil, by 5τι, Mt. ix. 28 ; Mk. xi. 23 ; [Heb. xi. 
 6] ; τώ λόγω, ω (όν) tmfv ό Ίησου!, Jn. iv. 50. β. 
 
 of the credence given to God's messengers and their words, 
 w. a dat. of the person or thing: Μωίσεΐ, Jn. v. 46. to 
 the prophets, Jn. xii. 38; Acts xxiv. 14; xxvi. 27; Ro. 
 X. 16 ; cVi πάσίν oh (λάλησαν ο! προφήται, to place reli- 
 ance on etc. Lk. .xxiv. 25. to an angel, Lk. i. 20; foil, 
 by ότι, ibid. 4S. to John the Baptist, Mt. xxi. 25 
 (26), 32; Mk. xi. 31; Lk. xx. 5. to Christ's words, 
 Jn. iii. 12; v. 38, 46sq.; vi. 30; viii. 45 sq.; x. [37], 38•; 
 ToZf fpyoisoi Christ, ibid. 38'. to the teachings of e ν a n- 
 gelists and apostles. Acts viii. 12; τ^ άληθίΐα, 2 Th. 
 ii. 12; ίπιστίύθη το μαρτύρων, the testimony was believed, 
 2Th.i. 10 [cf. W. §39, 1 a. ; B. 175 (152)]; τ^γραφά, Jn. 
 ii. 22. iv τω fiayyfXiu, to put faith in the gospel, Mk. 
 i. 15 [B. 174 (151 sq.)'; cf. W. 213 (200 sq.)] (Ignat. ad 
 Philad. 8, 2 [(but see Zahn's note) ; cf. Jn. iii. 15 in y. be- 
 low]), γ. used especially of the f ai th by which a 
 man embraces Jesus, i.e. a conviction, full of joyful 
 trust, that Jesus is lite Messiah — the divinely appointed 
 author of eternal salvation in the kingdom of God, con- 
 joined tcith obedience lo Christ: πιστ. τον vlov τοΰ βιοϋ 
 (ΐναι Ίησοϋν Χριστόν, Acts viii. 37 Rec; (πιστ(1θη (was 
 believed on [cf. AV. § 39, la.; B. 175 (152)]) iv κόσμω, 
 1 Tim. iii. 16. the phrase πιστηΐ(ΐν dt τοκ Ίησοϋν, eii τ. 
 v\ov τον 6eo\), etc., is very common ; prop, lo have a faith 
 directed unto, believing or in faith to give one's self up lo, 
 Jesus, etc. (cf. W. 213 (200 sq.) ; [B. 174 (151)]) : Mt. 
 xviii. 6; Mk. ix. 42 [RGLTrtxt.]; Jn. ii. 11; iii. 15 
 RG, 16, 18, 36; vi. 29, 35,40,47 [RGL]; vii. 5, [38], 
 39,48; viii. 30 ; ix. 35 sq. ; x. 42 ; xi. 25 sq. 45, 48 ; ,xiL 
 11,37, 42, 44, [46]; .xiv.1,12; xvi. 9 ; xvii. 20; Acts x. 
 43; xix. 4; Ro. x. 14; Galii. 16; Phil i. 29; 1 Jn. v. 10; 
 1 Pet. i. 8 ; €ty το φως, Jn. xii. 36 ; ft? το όνομα αντον, Jn. 
 i. 12; ii. 23; iiL 18; l,Tn.v.l3; τω όκο'μ. αύτοϋ, to com- 
 mit one's self trustfully to the name (see όνομα, 2 p. 448*), 
 1 Jn. iii. 23 ; iπ' αυτόν, (πι τον κΰριον, to have a faith di- 
 rected towards, etc. (see iπί, C. I. 2 g. a. p. 235"' [cf. W. 
 and B. u. s., also B. § 147, 25]) : Mt. xxvii. 42 Τ Tr t.xt. 
 WH ; Jn. iii. 1 5 L txt. ; Acts ix. 42 ; xi. 1 7 ; xvi. 31 ; xxii. 
 19, [(cf. Sap. xii. 2)] ; <'π' αϋτώ, to build one's faith on, 
 to place one's faith upon, [see fVt, B. 2 a. γ. p. 233' ; B. 
 U.S.]: Ro. ix. 33; x. 11; 1 Tim. i. 16; 1 Pet. ii. 6; iv 
 αΙτώ, to put faith in him, Jn. iii. 15 [L mrg. ; cf. Τ Tr 
 WH also (who prob. connect iv αυτω with the foil, ΐχτ] ; 
 cf. Westcott, Com. ad loc, Meyer, al.)] (cf. Jer. xii. 6; 
 Ps. Ixxvii. (Ixxviii.) 22, where πιστ. tv τινι means to put 
 confidence in one, to trust one; [cf. Mk. i. 15 above, 
 β. fin.]) ; iv τοΰτω πιστ(ίομ€», on this rests our faith 
 [A.V. δ// this tve believe^, Jn. xvi. 30; with the simple 
 dative, τώ κνρίω, to (yield faith to) believe [cf. B. 1 73 
 (151)]: Mt. xxvii. 42 RG L Trmrg.; Acts v. 14; xviii. 
 8 ; supply τούτω before oj in Ro. x. 14 ; lo trust in Christ 
 [Godl, 2 Tim. i. 12 ; δια τινοΐ, through one's agency to
 
 512 
 
 -TTunii 
 
 be brought to faith, Jn. i. 7 ; I Co. iii. 5 ; διά Ίησοϋ tit 
 β(όν, 1 Pet. i. 21 II G Tr mrg. ; δια της χάριτος. Acts xviii. 
 27 ; hia τοΰ λσ/ου αΰτώι» (is ('μί, tin. xvii. 20 ; διό τι, Jn. 
 iv. 3y, [41], 42 ; xiv. 11. n-KTrcum foil, by Srt with a sen- 
 tence in which either the nature and dignity of Clirist 
 or his blessings are set forth : Jn. vi. G9 ; vUi. 24 ; x. 3S' 
 RG; xi. 27, [42]; xiii. 19; [xiv. 10]; .\vi. 27, 30; .xvii. 
 8, 21 ; 1 Jn.v. 1, 5: Ko. vi. 8; 1 Th. iv. 14 ; μοι mi, Jn. 
 xiv. 11 ; Ti, Jn. xi. 26; ττιστίίω σωθηναι. Acts .xv. 11 ; 
 the simple ηιστ^ϋιιν is used eniphatically, of those who 
 acknowledge Jesus as the saviour and devote theniselves 
 to him : Mk. xv. 32 [here L adds αύτ-5] ; Lk. viii. 1 2 sq. ; 
 x.\ii. 67; Jn. i. 50 (.'5 1 ) ; iii. 18; iv. 42, 48,53; v. 44 ; vi. 
 36, 64; ix. 38; x. 25 sq. ; .xii. 39, 47 Rec. ; xvi. 30; xx. 
 31 ; Acts V. 14 ; [xiii. 39] ; xv. 5 ; xviii. 8 ; [xxi. 25] ; Ro. 
 i. 16; iii. 22: iv. 11; .x. 4; xv. 13; 2Co. iv. 13; Eph. i. 
 13, [19]; 2 Th. i. 10; Ileb. iv. 3; with ίξ ό\ης καρδίας 
 added. Acts viii. 37 Rec. ; w. a dat. of instr. καρδία, Ιίο. 
 χ. 10; ptcp. pres. o'l πιστιύοντα, as subst. : Acts ii. 44 ; 
 Ro. iii. 22; 1 Co. i. 21 ; Gal. iii. 22 ; [Eph. i. 19]; 1 Th. 
 i. 7; ii. 10, 13 ; 2 Th. i. 10 Rec.; 1 Pet. ii. 7; i. q. who 
 are on the point of believing, 1 Co. xiv. 22, cf. 24 S(j. ; aor. 
 ίπίστίνσα (marking entrance into a state; see|3ασιλfΓω, 
 fin.), / became a believer, a Christian, [A. V. believed] : 
 Actsiv. 4; viii. 13; xiii. 12,48; xiv. 1 ; xv. 7 ; xvii. 12, 
 34; Ro. xiii. 11 ; 1 Co. iii. 5; xv. 2, 11 ; with the addi- 
 tion of eVi τον κύμιον (see above). Acts ix. 42 ; ptcp. πι- 
 rrrdaat, Acts xi. 21; xix. 2; ό τηστ(νσας, Mk. .xvi. 16; 
 plur., ibid. 1 7 ; Actsiv.32; ο'ιπίπιστ^υκύτα, they that have 
 believed (have become believeni) : Acts xix. 18; xxi. 20; 
 [on (John's use of) the tenses of πιστεύω see Westcott on 
 1 Jn.iii. 23]. It must be borne in mind, that in Paul's 
 conception of το τηστίΰιιν (Ις Χριστοί», the prominent ele- 
 ment is the grace of God towards sinners as manifested 
 and pledged (and to be laid hold of by faith) in Jesus, 
 particularly in his death and resurrection, as ap- 
 pears esp. in Ro. iii. 25 ; iv. 24 ; x. 9 ; 1 Th. iv. 14 ; but 
 in John's conception, it is the metaphysical relationship 
 of Christ with (jod and close ethical intimacy with him, 
 as well as the true ' life ' to be derived from Christ as 
 its source; cf. Rilckert,\i3,s Abendmahl, p. 251. More- 
 over, moTfieiv is used by John of various degrees of 
 faith, from its first beginnings, its incipient stirring with- 
 in the soul, up to the fullest assurance, .Jn. ii. 23 (cf. 24) ; 
 viii. 31 ; of a faith which does not yet recognize Jesus 
 as the Messiah, but as a prophet very like the Messiah, 
 Jn. vii. 31 ; and to signify that one's faith is preserved, 
 strengthened, increased, raised to the level which it 
 ought to reach, xi. 15 ; xiii. 19 ; xiv. 29 ; xix. 35 ; xx. 31 ; 
 1 Jn. V. 13'' Rec; [cf. reff. s. v. ηίστκ, fin.]. -jna-Tevfiv 
 is applied also to the faith by which one is persuaded 
 that Jesus was raised from the dead, inasmuch as by 
 that fact God declared him to be his Son and the >Ies- 
 siah : Jn. xx. 8, 25, 29 ; (ντη καρδία πιστ. οτι 6 θ(6ς αντον 
 ijytipev Ικ νικρων, Ro. χ. 9 [cf. Β. § 133, 19]. Since ace. 
 to the conception of Christian faith Christ alone is the 
 author of salvation, ό πιστ(ΰων repudiates all the various 
 things which aside from Christ are commended as means 
 
 of salvation (such e. g. as abstinence from flesh and 
 wine), .and understands that all things are lawful to him 
 which do not lead him away from Christ ; hence πιστιϋίί 
 {τις) φαγύν πάντα, hath faith to eat all things or so that 
 he eats all things, Ro. xiv. 2; cf. RUckert ad loo.; [\V. 
 § 44, 3 b. ; per contra B. 273 sq. (235)]. S. πιστί ifw 
 
 used in ref. to God has various senses: aa. it de- 
 
 notes the mere acknowledgment of his existence : ότι ό 
 θιος (ΐς fOTiv, Jas. ii. 19; acknowledgment joined to ai>- 
 proi)riate trust, absol. Jude 5 ; ils Oeov, .In. xii. 44 ; xiv. 1 ; 
 1.(1• to believe and embrace what God has made ki\uuii 
 either through Christ or concerning Christ τω 
 θ(ώ, Jn. v. 24 ; Acts xvi. 34 ; Tit. iii. 8 ; 1 Jn. v. 10 ; en'i 
 τόν Ofov, Ro. iv. 5 ; την άγάπην, ην ()(fi ά θ(ός, 1 Jn. iv. 16; 
 ΐΐς την μαρτνρίαυ, ην κτλ., 1 Jn. ν. 10. ββ. to trust : 
 
 τψ θιω, God promising a thing, Ro. iv. 3, 17 (on which 
 see κατίναντι) : Gal. iii. 6 ; [.Jas. ii. 23] ; absol. Ro. iv. 
 18 ; foil, by ότι. Acts xxvii. 25. c. πιστ. is used in 
 
 an ethical sense, of confidence in the goodness of men: 
 η αγάπη ιτιστ€ν€ΐ πάντα, 1 Co. xiii. 7. τό TriOTfufti/ is 
 
 opp. to ISfiv. Jn. XX. 29 ; to όμάν, ibid, and 1 Pet. i. 8, 
 (Theoph. ad Autol. 1, 7 fin.), cf. 2 Co. v. 7 ; to dioKpivt• 
 σθαι. Ro. iv. 1 9 sq. ; xiv. 1, 23, cf. Jas. i. 6 , to o/ioXoyti», 
 Ro. X. 9. 2. transitively, τινι τι, to intrust a thing 
 
 to one, i. e. to his fidelity : Lk. xvi. 1 1 ; ίαντόν τινι, Jn. iL 
 24 ; pass. πιστ(ίομαί τι, to be intrusted with a th iny : Ro. 
 iii. 2 ; 1 Co. ix. 1 7 ; Gal. ii. 7 ; 1 Th. ii. 4 ; 1 Tim. i. 11 ; 
 Tit. i. 3, (Ignat. ad Philad. 9; exx. fr. prof. auth. are 
 given in AV, § 39, 1 a.). On the grammat. constr. of the 
 word cf. B. § 133, 4 [and the summaries in EUicott on 
 1 Tim. i. 16 ; Vaughan on Ro. iv. 5; Cremer s. v.]. It 
 does not occur in the Rev., nor in Philem., 2 Pet., 2 and 
 3 Jn. [Cf. the reEF. s. v. πι'στίί, fin.]• 
 
 ΐΓίο-ηκόβ, -ή. -όν, {πιστός), pertaining to belief; a. 
 
 having the power of persuading, sk'H/ul in producing be- 
 lief: Plat. Gorg. p. 455 a. b. trusty, faithful, that 
 can be relied on : γυνή πιστ. κα\ οίκουρος και πιιβομίνη τω 
 άνδρί, Artem. oneir. 2, 32 ; often so in Cedrenus [also (of 
 persons) in Epiph., Jn. Mosch., Sophron. ; cf. Soph. Le.x. 
 s. v.] ; of commodities i. q. δόκιμοι, genuine, pure, un- 
 adulterated : so νάρδος πιστική [but A. V. spike- (i. e. 
 spiked) nard, after the nardi spicati of the Vulg. (in 
 Mk.)], Mk. xiv. 3 ; Jn. xii. 3, (for nard was often adul- 
 terated; see Plin. h. n. 12,26 ; Diosc. de mater, med. 1, (J 
 and 7) ; hence metaph. το πιστικον της καινής διαθήκης 
 κράμα, Euseb. demonstr. evang. 9, 8 [p. 439 d.]. Cf. the 
 full discussion of this word in Fritzsche on Mk. p. 596 
 sqq. ; LUcke on Jn. xii. 3 p. 494 sqq. ; W. 97 (92) sq. ; 
 [esp. Dr. Jas. Morison on Mk. 1. c.].* 
 
 irtoTis, -(ως, ή. {π(ίθω [q. v.]), fr. [Hes., Theogn., Pind.], 
 Aeschyl., Hdt. down ; Sept. for njns, several times for 
 ΠΠΧ and nO'Dti; faith; i. e. 1. conviction of the 
 
 truth of anything, belief, (Plat., Polyb., Joseph., Plut.; 
 θαυμάσια και μ(ίζω πίστεως, Diod. 1, 86) ; in the Ν. Τ. of 
 a conviction or belief respecting man's relationship to God 
 and divine things, generally with the included idea of 
 trust and holy fervor born of faith and conjoined with W. 
 Heb. xi. 1 (where ττ/στίΓ is called (\πιζημίνων vrroaraatSt
 
 wuTTK 
 
 513 
 
 τίστι^ 
 
 πραγμάτων ίλιγχο! οΰ βΧιπομίνων) ; ορρ. to ctSoc, 2 Co. 
 V. 7 ; joined with άγάττη and ίΚπίί, 1 Co. xiii. 13. a. 
 
 when it relates to God, πίστκ is the conviction that God 
 exists and is the creator and ruier of all things, the pro- 
 vider and beslower of eternal salvation through Christ : 
 Heb. xi. 6 ; xii. 2 ; xiii. 7 ; πίστις tVi θ(ΰν, Ileb. vi. 1 ; ή 
 ηίστις νμών ή itpos τίιν θίόν, by ivliich ye turned to God, 
 1 Th. i. 8 ; την π. υμών κ. ίλττίδα fit θ(όι>, directed unto 
 God, 1 Pet. i. 21 ; with a gen. of the object [faith i'/i] 
 (τώχ β(ών, Eur. Med. 414 ; τον 6tov, Joseph, c. Ap. 2, 16, 
 5 ; cf. Grimm, Exgt. Hdbch.on Sap. vi. 1 7 sq. p. 132 ; [cf. 
 Meyer on Uo. iii. 22; also Mey., EUic, Bp. Lghtft. on Col. 
 as below, W. 186 (175)]) ; η π. ttjs cvepyeiat τοϋ θ(θϋ 
 ToC iyeipavTos αυτόν (Christ) iiTTUiv vfKpQiv, Col. ii. 12; 
 dm πίίττίωί, by the lielp of faith, Ileb. .\i. .'i3, 3!) ; κατά 
 πίστιν, i. q. mardovTei, Heb. .\i. 13; πίστα, dat. of means 
 or of mode bg failli or bg believing, prompted, actuated, bg 
 faith, Heb. .xi. 3 sq. 7-9, 17, 20-24, 27-29, 31; dat. of 
 cause, because of faith, Heb. xi. 5, 11, 30. b. in 
 
 reference to Christ, it denotes a strong and welcome 
 conviction OT belief that Jesus is the Messiah, through whom 
 we obtain eternal salvation in the kingdom of God (on this 
 see more at length in πιστΕύω, 1 b. γ.) : ο. univ. : 
 
 w. gen. of the object (see above, in a.), Ίι;σοϋ Χοιστοϋ, 
 Ro. iii. 22; Gal. ii. 16; iii. 22; Eph. iii. 12; ΊησοΙ. Rev. 
 xiv. 12; Χριστοϊι, I'Uil. iii. 'J: τοϋ νΐηϋ τοΟ θ(οϋ, (ial. ii. 
 20 ; τοϊ) κυρίου ημών Ίησοΰ Χρίστου, .las. ii. 1 ; μοϋ (i. e. 
 in Christ), Rev. ii. 13, (certainly we must reject the in- 
 terpretation, /hiVA in God of which Jesus Christ is the 
 author, advocated by Van Hengel, Ep. ad Rom. i. p. 314 
 sqq., and H. P. Berlage, Dis(iuisitio de formulae Paulinae 
 πίστίΓ 'Ii;<7oO Χρίστου signific.atione. Lugd. Bat. 18.")6) ; 
 τοϋ (ϋαγγ(\ίου, Phil. i. 27; ά\ηθfίas, 2 Th. ii. 13. with 
 Prepositions; «f (toward [cf. els• B. Π. 2 a.]) τον κύριον 
 ημών ^Ιησοϋν, Acts χχ. 21 ; els Χριστόν• Acts .xxiv. 24 ; 
 x.xvi. l.*^ ; η cts Χριστον ιτίστις υμών. Col. ii. 5; [πίστιν 
 ίχαν fif €μί, Mk. ix. 42 Tr mrg.] ; προ: τ6ν κύρ. Philem. 
 5 [L Tr WH fir] ([see προΈ, Lie; cf. Bp. Lghtft. ad 
 loc.] ; unless here we prefer to render πίστιν fdeiilg [see 
 2, below] ; cf. Meyer ad loc. and W. § 50, 2) ; π. ή ev Χρ. 
 Ίησοϋ, reposed in Christ Jesus, 1 Tim. iii. 13 ; 2 Tim. iii. 
 15 ; η π. νμών (ν Χρ. ^\ησ. Col. i. 4 ; η κατά τίνα (see κατά, 
 II. 1 e.) πίστα ΐντω κνρίω, Eph. i. 15 ; tv τω αίματι αντοϋ, 
 Ro. iii. 25 [yet cf. Aleyer]. πίστις [cf. W. l.'O (1 14)] 
 and ή πίστίί simply : Lk. xviii. 8; Acts xiii. 8 ; xiv. 22, 
 27; XV. 9; xvii. 31 ; Ro. [iii. 27 (on which see κόμοΓ, 
 3)], 31 ; iv. 14 ; v. 2 [L Tr WH br. τχ, πίστ({] ; ix. 32 ; χ. 
 8, 17; xii. 3, 6; 1 Co. [.xii. 9 (here of a charism)]; 
 xvi. 13 ; 2 Co. iv. 13; [viii. 7] ; x. 15; Gal. iii. 14, 23, 25 
 sq.; ν.ό; vi.lO; Eph.ii.8; iii.l7; iv.5; vi.l6; 2 Th. 
 i. 4 ; 1 Tim. i. 2, 4 (on the latter pass, see οικονομία), 
 19 ; ii. 7 (on which see άλήβιια. I. 2 c.); iii. 9; iv. 1, 6; 
 V. 8; vi. 10,12,21 ; 2 Tim. i. 5; ii. 18; iii. 8, 10; iv. 7; 
 Tit. i. 1, 4, 13 ; ii. 2 ; iii. 15 ; Jas. ii. 5 ; 1 Pet. i. 5 ; 2 Pet. 
 i. 1, 5. with a gen. of the subject: Lk. xxii. 32 ; Ro. i. 
 8, 12 ; 1 Co. ii. 5 ; xv. 14, 17 ; 2 Co. i. 24 ; Phil. i. 25 ; ii. 
 17; 1 Th. iii. 2, .0-7, 10; 2 Th. i. 3; iii. 2; Philem. 6; 
 Jas. i. 3 ; 1 Pet. i. 7, 9 [here WH om. gen.] ; 1 Jn. v. 4 ; 
 33 
 
 Rev. xiii. 10 ; πΧήρηί πίστιω! κ- πναίματο!. Acts vi. 5; 
 πνεϋματο! κ- πίστ(ως, Acts -xi. 24 ; πίστεως κ- &vvάμ(ωt, 
 Acts vi. 8 Rec. ; tj πίστα ίστηκϊναι, Ro. xi. 20 ; 2 Co. i. 
 24 ; iv rj πίστα στήκαν, 1 Co. xvi. 13 ; avcu, 2 Co. xiii. 5; 
 μίνΐίν, 1 Tim. ii. 1 ϋ ; ϊμμίνιιν rg π. Acts xiv. 22 ; ΐπιμ*• 
 vav, Col. i. 23 ; aTtpfus tj π. 1 Pet. v. 9 ; στ(ρ(οϋμαι r^ π. 
 Acts xvi. 5 ; β€ίίαιοι.μαι iv [L Τ Tr WH om. cVj rj π. Col. 
 ii. 7. Sinue faith is a power that seizes upon the soul, 
 one who yields himself to it is said ύπακοναν ttj πίστα. 
 Acts vi. 7 ; hence ίιπακοη τηί πίστεως, obedience ren- 
 dered to faith [W. 186 (175)], Ro. i. 5; xvi. 26 ; ό « 
 πίστ€ωί sc. ων, depending on faith, i. q. ό iriaTeuiDK [see 
 «, II. 7], Ro. iii. 2iJ ; plur.. Gal. iii. 7, 9 ; ό ϊκ πίστιωί 
 Ά3ραάμ, he who has the same faith as Abraham, Ro. iv. 
 16 ; (K πίστιωί firat, to be related, akin to, faith [cf. «, 
 U.S.], Gal. iii. 12. ϋΐκαιος ix πίστ(ως, Ro. i. 17; Gal. 
 iii. 11 ; δικαιοσίνη η iK πίστ. ΙΙυ. ix. 3'.> ; η ίκ πίστ. due. 
 Ro. χ. 6 ; δικαιοσ- ix πίστιως tis πίστιν, sjiringing from 
 faith (and availing) to (arouse) faith (in those who as 
 yet have it not), Ro. i. 17; δικαιοσύνη η δια πίστίωί 
 Χρίστου, ... ή ί κ β(οϋ δικ• «Vi rij πίστα, Phil. iii. 9 ; pass. 
 δικαιονσθαι ffiVrft, Ro. iii. 28 ; δικαιαϋν τίνα δια ττίστίωι 
 Χριστον, Gal. ii. 16: δια τ. πίστ^ωί, ϋο. iii. 30; δικ. τίνα 
 iK πίστίωί. ibid. ; Gal. iii. 8 ; pass., Ro. v. 1 ; Gal. iii. 24 ; 
 (ναγγ(λίζομαι την πίστιν, to proclaim the glad tidings 
 of faith in Christ, Gal. i. 23 ; άκοη πίστ(ως, instruction 
 concerning the necessity of f.iith [see ακοή, 3 a.], Gal. iii. 
 2, 5 ; ή πι'στίϊ is joined with η αγάπη: 1 Th. iii. 6 ; v. 
 8; 1 Tim. i. 14; ii. 15; iv. 12; vi. 11 ; 2Tim.ii. 22; with 
 a subj. gen. Rev. ii. 19; πίστκ δι αγάπη! ivtpyovμivη, 
 Gal. V. 6 ; αγάπη μΐτα πίστεως, Ej)h. vi. 23 : αγάπη iK π'ι• 
 στ€ω! ανυπόκριτου, 1 Ί im. i. 5 ; πίστις και άγήττη ή iv Χρι- 
 στώ ^Ιησοϋ, 2 Tim. i. 13 ; φιΧάν τίνα iv πίστ^ι, Tit. iii. 15 
 (where see De Wette) ; ΐργον πίστιω; (cf. 'ργον, 3 p. 
 248'' near bot.), 1 Th. i. 3 , 2 Th. i. 11. β. in an 
 
 ethical sense, persuasion or conviction (which springs 
 from faith in Christ as the sole author of salvation ; cf. 
 πιστίνω, 1 b. γ. fin.) concerning things lawful for a Chris- 
 tian : Ro. xiv. 1, 23 ; πίστιν ΐχαν, ibid. 22. c. univ. 
 the religious belief of Christians ; a. subjectively; 
 Eph. iv. 13, where cf. Meyer; in the sense of a mere 
 acknowledgment of divine things and of the claims of 
 Christianity, Jas. ii. 14. 17 sq. 20, 22, 24, 26. β. ob- 
 jectively, the suhsfanre of Christian faith or what is be- 
 lieved by Christians : ή παραδοθίΐσα π. Jude 3 ; ή άγιωτάτι; 
 υμών πίστκ, ib. 20. There are some who think this 
 meaning of the word is to be recognized also in 1 Tim. 
 i. 4, 19 ; ii. 7 : iii. 9 ; iv. 1, 6 ; v. 8 ; vi. 10, 21, (cf. Pflei- 
 derer, Paulinismus p. 468 [Eng. trans, ii. p. 200]) ; but 
 Weiss (Bibl. Theol. d. X. T. § 107 a. note) correctly ob- 
 jects, " πίστιί is rather the form in which the truth (as 
 the substance of right doctrine) is subjectively appro- 
 priated " ; [cf. Meyer on Ro. i. 5 (and Prof. Dwight's 
 additional note) ; EUicott on Gal. i. 23 ; Bp. Lghtft. on 
 Gal. p. 157]. d. with the predominant idea of 
 trust (or con^ifence) whether in God or in Christ, spring- 
 ing from faith in the same: Mt. viii. 10; xv. 28; Lk. vii 
 9, 50 ; xvii. 5 ; Heb. ix. 28 Lchm. ed. ster. ; x. 22 ; Jis.
 
 TTiTTOS" 
 
 514 
 
 ττλάίίΐ? 
 
 i. 6; with a gen. of the subject: Mt. ix. 2, 22, 29; xv. 
 28; ilk. ii. 5; v. 34; x.S2; [Lk. v. 20]; viii. 25,48; xvii. 
 19 ; xviii 42 ; w. a gen. of the object in wliich trust is 
 placed: τοϋ ονόματος αυτόν. Acts iii. 16; πίστιν ΐχ(ΐν, 
 [.Mt. xvii. 20]; .\.\i. 21; Mk. iv. 40; Lk. xvii. C; πάσαν 
 την πίστιν, (' all the faith ' that can be thought of), 1 Co. 
 xiii. 2 ; ίχ(ΐν πι'στιν θ(ον, to trust in God, Mk. xi. 22 ; ίχ(ΐν 
 τιίστιν τοϋ σωδίϊΐ'αι, to be healed (see Fritzsche on Alt. |). 
 843 sq. ; [cf. \V. § 44, 4 a. ; B. 268 (230)]), Acts xiv. 9 ; 
 ij dtavTOv π., awakened through him. Acts iii. 16 ; (υχη 
 της πίσΓίωΕ, that proceeds from faith, Jas. v. 15 ; of trust 
 in the promises of God, Ro. iv. 9, 16, 19 sq.; Ileb. iv. 2; 
 vi. 12 ; X. .'i8 ,sq. ; w. a gen. of the subject, Ro. iv. 5, 12 ; 
 π'ιστιι eVi θ^όν, faitli whicli relies on God who grants the 
 forgiveness of sins to the penitent [see cVi, C. I. 2 g. a], 
 Heb. vi. 1; δικωοσύνη Trjs ^τίστfωs [cf. AV. 186 (175)], 
 Ro.iv. 11,13; ή κατά ττίστιν δικαιοσύνη, ΐΙ&\}.χΊ. 7. 2. 
 
 fidelity, faithfulness, ι. e. the character of one who can be 
 relied on : Mt. xxiii. 23 ; Gal. v. 22; Philem. 5 (? see above 
 in b. a.); Tit. ii. 10. of one who keeps his promises: ή 
 ιτίστίϊ ToC 6foii, subj. gen., Ro. iii. 3. objectively, ^j/iV/^/erf 
 faith (often so in Attic writ. fr. Aeschyl. down) : άθ^τίΐν 
 (see άθιτίω, a.) την πίστιν, 1 Tim. v. 12. Cf. especially 
 
 Koolhaas, Diss, philol. I. et II. de vario usu et construc- 
 tione vocum πίστίΓ, ntaros et πιστ(ϋ(ΐν in N. T. (Traj. ad 
 Rhen. 1733, 4to.) ; Dav. Schuh, Was heisst Glauben, 
 etc. (Leipz. 1830), p. 62 sqq. ; Riickert, Com. ub. d. Rom., 
 2d ed., i. p. 51 sqq.; Ltilz, Bibl. Dogmatik, p. 312 sqq.; 
 Ilulher, Ueber ζωή u. τηστ(ύ(ΐυ im N. T., in the .Tahrbb. 
 f. deutsch. Theol. for 1N72, pp. 1-33; [Bp. Lghlfi. Com. 
 on Gal. p. 154 sqq.]. On Paul's conception of πίσης. 
 cf. Lipsius, Paulin. Rechtfertigungslehre, p. 94 scjq. ; 
 Weiss, Bibl. Theol. d. N. T., § 82 c. d. (cf. the index s. v. 
 Glaube); P/?eiWerer, Paulinismus, p. 162 sqq. [Eng. trans, 
 i. p. 1 6 1 sqq. ; Schnedermann, De fidei notione ethica Pau- 
 lina. (Lips. 1880)]. On the idea of faith in the Ep. to 
 the Hebrews see Riehm, Lehrbegr. des llebr.-Br. p. 
 700 sqq. ; Ti^eiss, as above § 1 25 b. c. On John's con- 
 ception, see Reuss, die Johann. Theol. § 10 in the Bei- 
 trage zu d. theol. Wissensch. i. p. 56 sqq. [cf. his Histoire 
 de la Theol. Chretienne, etc., 3me ed., ii. p. 508 sqq. (Eng. 
 trans, ii. 455 sqq.)] ; Weiss, as above § 149, and the 
 same author's Johann. Lehrbegriff, p. 18 sqq.* 
 
 irtoTOs, -ή, -όν, (w(l6<i> [q. v.]), [fr. Horn, down], Sept. 
 mostly for JOS J ; 1. trusty, faithful; of persons 
 
 who show themselves faithful in the transaction of busi- 
 ness, the execution of commands, or the discharge of 
 official duties : SoiXnr, Mt. xxiv. 45 ; xxv. 21, 23 ; οικονό- 
 μος, Lk. xii. 42 ; 1 Co. iv. 2 ; διάκανος. Eph. vi. 21 ; Col. 
 i. 7 ; iv. 7 ; άρχκρίϋς, Heb. ii. 17 ; iii. 2 ; of God, abid- 
 ing by his promises, 1 Co. i. 9; x. 13 ; 2 Co. i. 18 ; 1 Th. 
 V. 24 ; 2 Th. iii. 3; Heb. x. 23; xi. 11 ; 2 Tim. ii. 13; 
 1 Jn. i. 9 ; 1 Pet. iv. 19 ; add, 1 Co. iv. 17; Col. iv. 9 ; 
 1 Tim. i. 12; Heb. iii. 5; 1 Pet. v. 12; πιστία ev τιυι, 
 in a thing, Lk. xvi. 10-12; .xix. 17; 1 Tim. iii. 11 ; im 
 Tt, Mt. xxv. 23; ά-χρι θανάτου. Rev. ii. 10. one who kept 
 his plighted faith. Rev. ii. 13; worthy of trust ; that can 
 he relied on : 1 Co. vii. 25 ; 2 Tim. ii. 2 ; Christ is called 
 
 μάρτν! 6 Ttitrrot, Rev. i. 5 ; with κα\ αΚηθινός added, 
 Rev. iii. 14 ; [cf. xix. 11]. of things, that can he relied 
 on: 6 λόγοϊ, 1 Tim. iii. 1 ; 2 Tim. ii. 11 ; Tit. i. 9; [iii. 
 8; oCtoi oi λόγοι, Rev. xxi. 5 ; xxii. 6]; Avith ττάσης απο- 
 δοχής άξιος added, 1 Tim. i. 15; iv. 9; τα όσια Δαυίδ 
 τα πιστά (see όσιος, fin.). Acts xiii. 34. 2. easili/ 
 
 pirsuaded; beliering, confiding, trusting, (Theogn., Ao- 
 schyl.. Soph., Plat., al.) ; in the N. T. one who trusts in 
 God's promises. Gal. iii. 9 ; is convinced that .Jesus has 
 been raised from the dead, opp. to άπιστος, Jn. xx. 27; 
 one who has become convinced that Jestis is the Messiah 
 and the author of salvation (opp. to άπίστοΓ, see πιστίύω, 
 
 1 b. γ. and πίστις, 1 b.), [a believer'] : Acts xvi. 1 ; 2 Co. 
 vi. 15 ; 1 Tim. v. 16 ; with the addition of τω κνρίω, (hit. 
 of the pers. in whom faith or trust is reposed, Acts xvi. 
 15 ; plur. in Col. i. 2 [where cf. Bp. Lghtft.] ; 1 Tim. iv. 
 10 ; vi. 2 ; Tit. i. 6 ; Kev. xvii. 14 ; oi πιστοί, substantively 
 [see Bp. Lghtft. on Gal. p. 157], Acts x. 45; 1 Tim. iv. 
 3, 12; with tv Χριστώ Ίησοΰ added [cf. B. 174 (152)], 
 Eph. i. 1 ; ei's θ^όν κτλ. 1 Pet. i. 21 L Τ Tr txt. WU ; πι- 
 στον ποΐ(ΐν τι, to do something harmonizing with (Chris- 
 tian) faith, [R. V. a faithful work], 3 Jn. 5.• 
 
 ΐΓίστόω, -ώ : 1 aor. pass, ΐπιστώθην ; (πιστός) ; 1. 
 
 to make faithful, render trustworthy, το ρήμα, 1 Κ. i. 36; 
 τίνα ορκοις. Time. 4, 88 ; univ. to make firm, establish, 1 
 Chr. xvii. 14. 2. Pass. (Sept. in various senses for 
 
 tDNJ) and mid. to be firmly persuaded of; to be assured 
 of: τι (Opp. cyn. 3, 355. 417 ; Lcian. philo[)s. 5), 2 Tim. 
 iii. 14; liesych. ΐπιστώθη ■ (πιίσθη, ΐπληροφορήθη. (In 
 various other senses in prof. auth. fr. Hom. down.) • 
 
 Ίτλονάω, -ώ ; fut. πλανήσω ; 1 aor. (πλάνησα ; Pass., pres. 
 πλανωμαι; ]if. π(πλάνημαι; 1 nor. ΐπλανήθην; (πλάνη); fr. 
 Aeschyl. and lldt. down; Sept. for Π;'ΓΙΠ ; to cause to 
 stray, to lead astray, lead aside from the right way ; a. 
 
 prop. ; in pass., Sept. chiefly for Π>;ΓΙ, to go astray, wan- 
 der,roam about, (first so in Hom. II. 23,321): Mt. xviii. 
 12 sq.; 1 Pet. ii. 25 (fr. Is. Uii. 6, cf. Ex. xxiii. 4 ; Ps. 
 cxviii. (cxix.) 176); Heb. xi. 38. b. metaph. to lead 
 
 away from the truth, to lead into error, to deceive : τινά, 
 Mt. x.xiv. 4, 5, 11, 24 ; Mk. xiii. 5, 6; Jn. vii. 12; 1 Jn. 
 ii. 26; iii. 7; 2 Tim. iii. 13»; Rev. ii. 20 GL Τ TrAVH ; 
 xii. 9; xiii. 14; xix. 20; xx. 3, 8, 10; 4αυτόν, 1 Jn. i. 8; 
 pass, tn be led into error, [R.V. be led a.'itray] : Lk. xxi. 8 ; 
 Jn. vii. 47 ; Rev. ii. 20 Rec. ; to err, Mt. xxii. 29 ; Mk. xii. 
 24, 27 ; μη πλανάσθί, 1 Co. vi. 9 ; xv. 33 ; Gal. vi. 7 ; Jas. 
 i. 16 ; esp. through ignorance to be led aside from the 
 path of virtue, to go a.'itray, sin : Tit. iii. 3 ; Heb. v. 2 ; tj 
 κάρδια, Heb. iii. 10; άττο της άληθ(ίας, Jas. v. 19; to wan- 
 der orfall away from the true faith, of heretics, 2 Tim. iii. 
 13' ; 2 Pet. ii. 15 ; to be led away into error and sin, Rev. 
 xviii. 23. [CoMP. : αποπλανάω.] * 
 
 ιτλάνη, -ης, ή, a wandering, a straying about, whereby 
 one, led astray from the right way, roams hither i-nd 
 thither (Aeschyl., [Hdt.], Eur., Plat., Dem., al.). In the 
 N. T. metaph. mental straying, i. e. error, wrong opinion 
 relative to morals or religion : Eph. iv. 14; 1 Th. ii. 3 ; 
 
 2 Th. ii. 11 ; 2 Pet. ii. 18; iii. 17; 1 Jn. iv. 6; Jude 11 
 (on which [cf. W. 189 (177) and] see (κχίω, b. fin.) ! er-
 
 ΊτΧάνη'ί 
 
 615 
 
 ττλειωιι 
 
 ror which shows itself in action, a wrong mode of acting : 
 Ro. i. 27 ; πλάνη όδοΟ rivos, [R. V. error of one's way 
 i. B.] the wrong manner of life which one follows, Jas. v. 
 20 (πλάνη ζωής, Sap. i. 12) ; as sometimes llie I^iat. error, 
 i. q. thai which leads into error, deceit, fraud: Mt. xxvii. 
 64.* 
 
 [ιτλάνηϊ, -ητο!, 6, see πλανήτη!.^ , 
 
 ιτλανήτηβ, -ου, ό, (ττλαι/άω), α wanderer: άσπρα πλανη- 
 
 ται, wandering slarf: (Aristot., Pint., al.), Jude 13 [where 
 
 \VH mrg. αστ. πλανήτες (Xen. mem. 4, 7, 5)]; see αστήρ, 
 
 fin.• 
 
 irXdvos, -ov, wandering, roving ; trans, and trop. mis- 
 leading, leading into error : πνεύματα πλάνα, 1 Tim. iv. 1 
 (πλάι/οι άνθρωποι, Joseph, b. j. -', 13, 4). ό πλάΐΌί 
 substantively (Cic. aX. planus), a,^ we say, α vagabond, 
 'tramp,' impostor, (Diod., Atlien., al.); hence univ. a 
 corrupter, deceiver, ( Vulg. sednclor) : Mt. .xxvii. 63 ; 2 Co. 
 vi. 8 ; 2 Jn. 7. [Cf. ό «οσμοττλάι/οΓ, ' Teaching ' etc. 16, 
 
 4-]• 
 
 ιτλάξ, -α /cos, ή, [(akin to πλάτος, etc. ; Fick iv. 161)], α 
 flat thing, broad tablet, plane, levelsurface (as of the sea), 
 (ef. our plate), (Find., Tragg., al. ; Sept. for niS) : ai 
 π\άκ(<ί τήί διαθήκης (see διαθήκη, 2 p. 136'"), Heb. ix. 4 ; 
 οϋκ iv πλαξι λιθίναις (tables of stone, such as those on 
 which the law of Moses was written), άλλ' ev πλαξϊ καρ- 
 δίας σαρκΐναις, 2 Co. iii. 3.* 
 
 πλάσ-μα, -ror, τό, (πλάσσω), what has been moulded or 
 /bnijerf, as f rom wax (Plat. Theaet. p. 1 97 d. and p. 200b.); 
 the thing formed by a potter, earthen vessel, (Vulg.fgmen- 
 tum) : Ro. ix. 20 (with πηλοϋ added, Arstph. av. 686).* 
 
 ιτλάσ-ο-ω : 1 aor. ptcp. 7Γλάσα9 ; 1 aor. pass, ίπλάσθην ; 
 [(perh. akin to πλατύ?; Curtius § 367 b)] ; fr. lies, down; 
 Sept. chiefly for Ιϊ' ; to form, mould, (prop, something 
 from clay, wax, etc.) ; used of a potter, Ro. ix. 20 ; of 
 God as Creator (Gen. ii. 7 sq. 19 etc.), pass. 1 Tim. ii. 13.* 
 
 Ίτλασ-ΓόΒ, -ή, -όν, (πλάσσω) ; 1. prop, moulded, 
 
 formed, as from clay, wax, stone, (lies.. Plat., Aristot., 
 Plut., al.). 2. trop. feigned : 2 Pet. ii. 3 ([Hdt. 1, 
 
 68], Eur., Xen., Lcian., al.).* 
 
 irXarcIo, -or, ή, (fem. of the adj. πλατύς, sc. oSos [cf. 
 W. 590 (549)]), a broad way, α street: Mt. vi. 5; xii. 
 19; Lk. X. 10; xiii. 26; xiv. 21; Acts v. 15; Rev. xi. 
 8 ; xxi. 21 ; xxii. 2. (Eur., Pint., al. ; in Sept. chiefly for 
 
 3m.)• 
 
 ιτλάτοί, -ovt, TO, [(cf. πλάξ), fr. Ildt. down], breadth : 
 Eph. iii. 18 (on which see μήκος) ; Rev. xxi. 16 ; carry- 
 ing with it the suggestion of great extent, τ^ yffs, opp. 
 to the ends or corners of the earth. Rev. xx. 9 ; (for 
 3πΤ3, IIab.i. 6).* 
 
 ■πλατύνω; Pass., pf. 3 pers. sins;, πιπλάτυνται (see μι- 
 αίνω); ι aor. €πλατΰνθην•, (πλατύς): to make broad, to 
 enlarge: τί, Mt. xxiii. 5 ; η καρδία ημών π€πλάτννται, our 
 heart expands itself sc. to receive you into it, i. e. to 
 welcome and embrace you in love, 2 Co. vi. 1 1 (πλατυ^ιν 
 την KapSlav for 3'? 3'Π"1Π, to open the heart sc. to in- 
 struction, Ps. cxviii. (cxix.) 32 [cf. W. 30]) ; πλατύνθητι 
 κα\ ύμί'ϊς, be ye also enlarged in heart, viz. to receive me 
 therein, ibid. 1 3. (Xen., Plut, Anthol., al.) * 
 
 ιτλατΰϊ, -eia, -ύ, [cf. Lat. planus, latus ; Curtius § 367 b; 
 Vanicek p. 552], fr. Hom. down, Sept. several times for 
 αΠ";, broad: Mt. vii. 13.* 
 
 πλέγμα, -ros, τό, (πλέκω), what is woven, plaited, or twisted 
 together; a web, plait, braid: used thus of a net, Xen. 
 Cyr. 1, 6, 28 ; of a basket, Eur., Plat. ; πλέγμα βύβλινον, 
 in which the infant Moses was laid, Joseph, antt. 2, 9, 4 ; 
 by other writ, in other senses, braided hair ( Vulg. crines 
 torli, ringlets, curls) : 1 Tim. ii. 9 (cf. 1 Pet. iii. 3).• 
 
 πλ£ΐο-Γθ9, -η, -ov, (superl. of πολύς), most : plur. Mt. xi. 
 20 ; [όχλος πλΰστος, a very great multitude, Mk. iv. 1 Τ 
 Tr Wfi] ; ό πλείστος όχλος, the most part of the multi- 
 tude, Mt. xxi. 8 (Time. 7, 78; Plat. rep. 3 p. 397 d. ; 
 λαός, Hom. II. 16, 377); ro πλύστον, adverbially, at the 
 most, 1 Co. xiv. 27.* 
 
 πλβίων, -όνος, ό, ή, neut. πλεΐον [eighteen times] and (in 
 Lk. iii. 13; [Jn. xxi. 15 LT Tr WH] ; Acts xv. 28) πλί'ορ 
 (cf. [ WH. App. p. 151] ; Matthiae i. p. 333 ; Kruger § 23, 
 7, 4 ; KUhner § 156, 3 ; Passow s. v. πολύς, Β. 1 ; [L. and 
 S. s. V. B.]), plur. πλείονες and contr. πλ«'ουί, ace. πλύ- 
 ονας and contr. πλείους (which forms are used indiscrim- 
 inately in the N. T.), neut. πλβίονα and (L Τ Tr WII in 
 Mt. xxvi. 53 ; LTin Lk. xxi. 3) contr. πλ^'ω; (compar. 
 of τΓολύί) ; more, i.e. 1. greater in quantity: the 
 
 object with which the comparison is made being added 
 in the genitive, as πλείονας των πρώτων, more in number 
 than the first, Mt. xxi. 36 ; πλείον (or πλείω) πάντων, 
 more than all, Mk. xii. 43 ; Lk. xxi. 3 ; πλείονα . . . τούτων, 
 more than these, .In. vii. 31 [here L Τ Tr WH om. the 
 gen. (see below)]; πλείονα τών πρώτων, more than the 
 first. Rev. ii. 19 ; πλείον τούτωΐ', more than these, Jn. xxi. 
 15 ; [πλείονα τιμήν εχειν τοΟ οίκον, Heb. iii. 3" (cf. W. 190 
 (178), 240 (225))] ; περισσεύειν πλ«ον, more than, foil, by 
 a gen. [A. V. exceed~\, Mt. v. 20. πλείονες (πλείους) ή, 
 Mt. xxvi. 53 R G [L πλίίω (br. ή)} ; Jn. iv. 1 [Tr mrg. om. 
 WHbr. ^] πλείον ή, more than, Lk. ix. 13; πλίον πλην 
 w. a gen. Acts xv. 28; πλέον παρά [ττ or τίνα (see παρά, 
 in. 2 b.)], Lk. iii. 13; [Heb. iii. 3'] ; ^ is omitted before 
 numerals without change of construction : ε'τών ην πλειό- 
 νων τεσσαράκοντα ό άνθρωπος, Acts iv. 22 ; οΰ πλείους είσίν 
 μοι ήμέραι δεκαδύο. Acts xxiv. 1 1 (here Rec. inserts η) ; 
 ημέρας ου πλείους οκτώ η δέκα (Rec. πλείους η δέκα). Acts 
 XXV. 6; add, Acts xxiii. 13, 21 ; as in (!rk. writ, after 
 a neuter: πλίίω [Lchm. ^inbr.] δώδεκαλεγεώνας, Mt..\xvi. 
 53[TTrAVH(butTλfy^ώι'ω:')], (πλαν — Attic for πλίΓοι- 
 — εξακόσιους, Arstph. av. 1251 ; ετη γεγονώς πλείω έβδομη- 
 κοντα. Plat. apol. Socr. p. 1 7 d. ; see ij, 3 a. ; on the omis- 
 sion of quam in Latin after plus and amptius, cf. Rams- 
 horn, Lat. Gram. p. 491 ; \_Rohy, I^t. Gram. § 1273]). 
 the objects with which the comparison is made are not 
 added because easily supplied from the context: Jn. 
 iv. 41; [vii. 31 (see above)]; xv. 2; Heb. vii. 23; τό 
 πλείον, the more (viz. the greater debt mentioned), Lk. 
 vii. 43 ; πλείον, adverbially, more, i. e. more earnestly, 
 Lk. vii. 42; ί'πί πλείον, more tcridely, further, διανέμεσθαι. 
 Acts iv. 17; [cf. xx. 9 WH mrg. (see below)]; προκόπτειν, 
 2 Tim. iii. 9 ; f πϊ πλείον ασεβείας, 2 Tim. ii. 16; έπ\ πλείον, 
 longer (than proper). Acts xx. 9 [not WH mrg. (see
 
 TTA-e/iw 
 
 516 
 
 •7Γ\ήκτηί 
 
 above)] ; xxiv. 4 ; plural TrXfiora, more, 1. e. a larger re- 
 ward, Mt. XX. 10 [but L Tr Wll jrXiioi/] ; without com- 
 parison, used of an indefinite number, with a subst. : Acts 
 ii. 40; xiii. 31; xviii. -ii); xxi. 10; xxiv. 17; xxv. 14; 
 xxvii. 20 ; xxviii. 23 ; iiiut. π(ρί πλαόνων [Α. V. of maiitj 
 tliin;/.t], \.k. xi. 53 ; with thearticle οι nXfioves (n\(lovs), 
 the more part, verij many: Actsxix. 32; xxvii. 12; 1 Co. 
 ix. 19; x. 5; xv. ti ; 2 Co. ii. G ; iv. 15 ; ix. 2; Phtl. i. 
 14. 2. grealfir in qualit y,siiperior,more excellent: 
 
 foil, by the gen. of comparison, Mt. vi. 25 ; xii. 41, 42 ; 
 Mk. xii. 33 [here Τ W'H Trtxt. nepiaaorfpov]; Lk. xi. 
 31, 32; .\ii. 23 ; [irXeiova θυσίαν . . . παρά Κάϊν, Heb. xi- 
 4 (see παρά, u. s.). From IIi)m. down.] ' 
 
 ■π•λ€'κω : 1 aor. ptcp. πλίξαντα; [(cf. Curtius § 103 ; 
 Vanicek p. 511))]; fr. Horn, down ; to plait, braid, weave 
 together : πλίξαντα στΐφανον, Mt. xxvii. 29 ; Mk. xv. 17 ; 
 Jn. xi;:. 2. [Comp. : ίμ-πλί'κω.] * 
 
 ιτλίον, see ιτΧίΐων. 
 
 πλεονάζω; I aor. inXeovaaa; (πλί'οκ) ; Sept. for Π"1^'_ 
 and npi ; 1. intrans. : use<l of one possessing, to 
 
 superabound [A. V. to have ooerl, 2 Co. viii. 15. of things, 
 to exist in abundance [^.Y. be multiplied^, 2 Co. iv. 15; 
 to increase, be augmented, Ro. v. 20; vi. 1; 2 Th. i. 3; 
 Phil. iv. 1 7 ; 2 Pet. i. 8. 2. trans, to make to increase : 
 
 τινά Tivi, one in a thing, 1 Th. iii. 1 2 ; for Π31Π, Num. 
 xxvi. 54; Ps. Ixx. (Ixxi.) 21; add 1 Maoc. iv. 35. By 
 prof. writ. [(fr. Hippocr. on)] in various other senses. 
 [COMP. : vittp πλίοι/άίω.] * 
 
 ΐΓλεον£Κτ€'ω, -ώ ; 1 aor. ΐπΧίονίκτησα ; 1 aor. pass. subj. 
 1 pers. plur. ιτΚίονξκττ^θίύμίν', {πΧ^ονίκτης) ; 1. in- 
 
 trans. to have more, or a greater part or share : Thuc, 
 Xen., Plut., al. ; to be superior, excel, surpass, hare an 
 ailvantage over, τικόί (gen. of pers.) Ttet (dat. of thing) : 
 Xen., Plat., Isocr., Dem., al. 2. trans, to gain or 
 
 lake advantage of another, to overreach: [Ildt. 8, 112], 
 Plat., Diod., Dion. Hal., Dio Cass., al. ; and so in the N. T. 
 in 2 Co. vii. 2 ; xii. 1 7, 18 ; 1 Th. iv. 6 (see πράγμα, b.) ; 
 pass. [cf. B. § 132, 22] νπό tivos, 2 Co. ii. 11 (10).• 
 
 irXtoveKTqs, -ου, ό, (πλί'οι» and χω^ ; 1. one eager 
 
 to have more, esp. what belongs to others ([Thuc. 1, 40, 
 1 (cf. Hdt. 7, 15S)] ; Xen. mem. 1, 5, 3) ; 2. greedy 
 
 of gain, covetous : I Co. v. 10, 1 1 ; vi. 10 ; Eph. v. 5 ; Sir. 
 xiv. 9.* 
 
 Ίτλεονεξία, -as, η, (πΧίονίκτης, q. v.), greedy desire to have 
 more, cocetuusness, avarice: Lk. xii. 15; Ro. i. 29 ; Eph. 
 iv. 19; v. 3 ; Col. iii. 5 ; 1 Th. ii. 5 ; 2 Pet. ii. 3, [on the 
 cm. of the art. in the last two pass. cf. W. 120 (114)], 14; 
 tas [Rec. ώστΓίρ] π\(ον(ξίαν, [as a matter of covetousness^, 
 i. e. a gift which betrays the giver's covetousness, 2 Co. 
 ix. 5 [here R. V. txt. extortion'] ; plur. various modes in 
 which covetousness shows itself, covetings [cf. W. § 27, 
 3; B. 77 (67)], Mk. vii. 22. (In the same and various 
 other senses by prof. writ. fr. Hdt. and Thuc. down.) 
 l^Trench, N. T. Syn. § xxiv., and (in partial correction) 
 Bp. Lghtft. Cora, on Col. iii. 5.]* 
 
 πλευρά, -as, ή, fr. Hom. (who always uses the plur.) 
 down; the side of the body : Jn. xix. 34 ; xx. 20, 25, 27 ; 
 Acts xii. 7.* 
 
 ΠΑΕΩ, .see πΐμπΧημι. 
 
 ιτλεω ; impf. 1 pers. plur. ϊπ\ίομ€ν : [aUied w. πλυν», 
 hat. pluo,^uo, OUT βοαΙ,βοα\ etc.; Curtius § 369]; fr. 
 llom. down ; to sail, navigate, travel by ship: Lk. viii. 23; 
 Acts xxvii. 24 ; foil, by els with an ace. of place, Acts 
 xxi. 3 ; xxvii. 6 ; cVi τιίττοί'. Rev. xviii. 1 7 G L Τ Tr VVH ; 
 by a use common only to the poets (cf. Matthiae § 409, 
 4a.; Kuhnerii.§409,6; [Jelf §559; W. 224 (210)]), with 
 a simple ace. indicating the direction : Acts xxvii. 2 (Eur. 
 Med. vs. 7), where L Τ Tr WH add cis. [CoMP. : άπο-, 
 δια-, €Κ-, κατά-, πάρα-, ΰτΓΟ-ΤΓλί'α).] * 
 
 πληγή, -^ί,.ή, (πλήσσω), fr. Hom. down ; Sept. chiefly for 
 Π30, also for nsJO ; 1. a blow, stripe : plur., Lk. x. 
 
 30; xii. 48; Acts xvi. 23,33; 2 Co. vi.5; xi. 23; aivound: 
 η πλτιγη τοΰ θανάτου, deadly wound [R. V. death-stroke], 
 Rev. xiii. 3, 12 ; της μαχαίρας, wound made by a sword 
 [sword-stroke]. Rev. xiii. 14. [On its idiomatic omis- 
 sion (Lk. xu.4 7,etc.)cf.B. 82(72); W.§64, 4.] 2. 
 a public calamity, heavy affliction, [cf. ILug. plague], (now 
 tormenting now destroying the bodies of men, and sent 
 by God as a punishment) : Rev. ix. 18 [Rec. om.], 20 ; xL 
 6; XV. 1, 6, 8; xvi. 9, [21]; xviii. 4,8; xxi. 9; x.\ii. 18. 
 [Cf. πλ. Alas. Soph. Aj. 137 (cf. 279) ; al.] * 
 
 πλήθοϊ. -ovs, TO, (ΠΛΕΩ), fr. llom. down ; Sept. chiefly 
 for 21, often for [ΙΟΠ ; a multitude, i.e. a. α great 
 
 number, sc. of men or things : Acts x.xi. 22 [not Tr WH] ; 
 Heb. xi. 1 2 [cf. W. 1 20 (1 14) n.] ; with πολύ added, Mk. 
 iii. 7, 8 ; πλήθος with a gen., Lk. ii. 1 3 ; Jn. xxi. 6 ; Acts 
 V. 14 ; xxviii. 3 [A. V. bundle (L Τ Tr WH add n)] ; 'las. 
 V. 20 ; 1 Pet. iv. 8 ; πολύ πλήθος and πλήθο! πο\ϋ [cf.W. 
 § 59, 2] with a gen., Lk. v. 6 ; vi. 17; xxiii. 27 ; Jn. v. 3 
 [here L br. G Τ Tr WH om. jroXiJ] ; Acts xiv. 1 ; xviL 
 4. b. with the article, the whole number, the whole 
 
 multitude ; the assetidjlage : Acts xv. 30 ; x.xiii. 7 ; τοΰ λαοϋ. 
 Acts xxi. 36 ; πάν ro πλήθος. Acts xv. 12 ; with a gen, 
 Lk. i. 10; [viii. 37 (της π(ριχωρου) ; xix. 37]; x.xiii. 1; 
 Acts [iv. 32] ; v. 16 ; [vi. 2, 5] ; xxv. 24 ; the multitude 
 of people. Acts ii. 6 ; sLx. 9 ; with τής πολίωι added. 
 Acts xiv. 4.* 
 
 πληθύνω; fut. πληθύνω; 1 aor. opt. 3 pers. sing, πληθν• 
 ναι (2 Co. ix. 10 Rec.) ; Pass., impf. (πληθυνόμην ; 1 aor. 
 (πληθύνθην ; (fr. πληθϋs fulness) ; Aeschyl., Aristot., 
 Hdian., Geop. ; Sept. very often for Π^"!, na"!, na'in, 
 sometimes for asi ; 1. trans, to increase, to multi- 
 
 ply: 2 Co. ix. 10; Heb. vi. 14 (fr. Gen. xxii. 17) ; pass. 
 to be increased, (be multiplied) multiply: Mt. xxiv. 12; 
 Acts vi. 7; vii. 17; ix. 31 ; xii. 24; τινί, [A. V.fie multi- 
 plied to one i. e.] be richly allotted to, 1 Pet. i. 2 ; 2 Pet. 
 i. 2; Jude 2, (Dan. iii. 31 (98); Dan. vi. 25 Theodot.; 
 Clem. Rom. 1 Cor. 1 inscr. [also Mart. Polyc. inscr., 
 Constt. Apost. inscr.]). 2. intrans. to be increased, 
 
 to multiply: Acts vi. 1.* 
 
 πλήβω, see πίμπλημι- 
 
 πλήκτηϊ, -ου, ό, (πλήσσω), (Vulgate /)ercuiSor), [Α. V. 
 striker], bruiser, ready tvith a blow ; a pugnacious, cotk• 
 tentious, quarrelsome person: 1 Tim. iii. 3; Tit. L 7. 
 (Plut. Marcell. 1; Pyrrh. 30; Crass. 9 ; Fab 19; Diog^ 
 Laert. 6, 38 ; al.) •
 
 ττΧημμνρα 
 
 517 
 
 ττΧηρόω 
 
 πλημμύρα [so all edd.] (or πΧημίρα [if. Bitm. Ausf. 
 Spr. § 7 Anm. 17 note; Lob. Rheinat. p. -'04]) [better ac- 
 cented as proparoxytone; Chandler §100], -or and (so 
 GTTr WH) -ηί (see μάχαιρα), ή, (fr. πλήμμη or νλήμη 
 i. e. ιτλήσμη [fr. π\ήβω, πίμπλημι, i\. V.]), α //ow/, whether 
 of llie sea or of a rii-er : Lk. vi. 48. (Job xl. 18 ; [Dion. 
 Hal. antt. 1, 71]; Joseph, antt. 2, 10,2; Pint., Sext. Emp. ; 
 with ποταμών added, Philo de opif. mund. § 19; [cf. de 
 vita Moys. i. § 36 ; iii. § 24 ; de Abrah. § 1 9 ; de leg. alleg. 
 i. §13].)• 
 
 ιτλήν, adv., (fr. πλίον 'more' [Curtius §37.5; Loh. Path. 
 Element, i. 143 ; ii. 93 (cf. Bp. Lghtft. on PhU. iii. 16)] ; 
 hence prop, beyond, besides, furihei•) ; it stands 1. 
 
 adverbially, at the beginning of a sentence, serving 
 eitlier to restrict, or to unfold and expand what has pre- 
 ceded : vioreover, besides, so that, according to the re- 
 quirements of the context, it may also be rendered but, 
 nevertheless ; [howbeit ; cf. B. § 140, 2] : Mt. xi. 22, 24 ; xviii. 
 7; xxvi. 39, 64; Lit. vi. 24, 35 ; x. 11,14, 20; xi. 41 ; xii. 
 31 ; xiii. 33 ; xvii. 1 L Tr txt. WH ; xviii. 8 ; xix. 27 ; xxii. 
 21,22,42; xxiii. 28 ; 1 Co. xi. 11 ; Eph. v. 33 ; Phil. i. 18 
 [R G (see Ellicott)] ; iii. 16 ; iv. 14 ; Rev. ii. 25 ; νΧψ ότι, 
 except that, save that, (exx. fr. class, (irk. are given by 
 Passow s. V. II. 1 e. ; [L. and S. s. v. B. II. 4]) : Acts xx. 
 23 [(W. 508 (473) ; Phil. i. 18 L Τ Tr AVH (R. V. only 
 //io/)]. 2. as a preposition, with the gen. (first so 
 
 by Hom.Od. 8, 207; [cf. W. § 5i,^),besides,except,but: 
 Ilk. xii. 32 ; .In. viii. 10 ; Acts viii. I ; xv. 28 ; xxvii. 22. 
 Cf. Khtz ad Devar. II. 2 p. 724 sq.* 
 
 ιτλήρηϊ, -ef, (ΠΛΕΩ), fr. Aeschyl. and Hdt. down, Sept. 
 chiefly for S"»"? ; a. full, i. e. filled up (as opp. to 
 
 empty): of hollow vessels, Mt. xiv. 20; xv. 37; Mk. vi. 
 43 [li G L] ; with a gen. of the thing, Mk. viii. 19 ; of 
 a surface, covered in every part : Χίπρας. Lk. v. 12; of 
 the soul, thoroughly permeated irilh : πικύματος άγιου, Lk. 
 iv. 1 ; Acts vi. 3 ; vii. 55; xi. 24 ; πίστεως. Acts vi. 5 ; χάρι- 
 τος, Acts vi. 8 [Rec. ττ/στρω?] ; χάριτος και άΧηθΐίας, .Jn. 
 i. 14; δόλου. Acts xiii. 10 (,Ter. v. 2 7); θυμον. Acts xix. 
 28 ; abounding in, ΐργων αγαθών. Acts ix. 36. b. 
 
 full i. e. complete ; lack-in g nothing, perfect, (so the Sept. 
 sometimes for Ώΐψ; σιλήνη πλήρης, Sir. 1. 6, cf. Hdt. 6, 
 106) : μισθός, 2 Jn. 8 (Ruth ii. 12) ; σ'ιτος, a full grain of 
 corn (one completely filling the folliile or hull contain- 
 ing it), Mk. iv. 28.* 
 
 ιτληρο-φορίω, -ώ : [1 aor. impv. πλι^ροφόρι^σον, inf. ττλι^ρο- 
 φορήσαι (Ro. XV. 13 L mrg.) ; Pass., prcs. impv. πληροφο- 
 ρ€ίσθω; pf. ptcp. π(πληροφορημίνος ; 1 aor. ptcp. πλι^ρο- 
 φορηθ(ίς']; (fr. the unused adj. π\ηροφόρος, and this fr. 
 TiAijpijf and φίρω) ; to bear or bring full, to make full; a. 
 /() cause a thing to be shown to the full: τήν &ιακονίαν, i.e. to 
 fulfil the ministry in every respect, 2 Tim. iv. 5 (ef. πλη- 
 ρούν την διακονίαν. Acts xii. 25) ; also το κήρυγμα, ibid. 
 1 7. b. t<j carry through to the end, accomplish : πράγ- 
 
 ματα πιπληροφορημίνα, things that have been accomplished, 
 (Itala and Vulg. completae), Lk. i. 1 (cf. at ϊπληρώθη ταύτα, 
 Acts xix. 21 ) [cf. Meyer ed. IFi'/.s•.'; ad loc.]. c. τινά, 
 
 to fill one with any thought, conviction, or inclination : [Ro. 
 XV. 13 L mrg. (foil, by tV w. dat. of thing) ; al. πΧηρόω, 
 
 q. v. 1] ; hence to make one certain, to persuade, convince, 
 one (πολλοΐϊ ουν λόγοίί κα\ ορκοις πλημοφορήσαντα Mryd- 
 βυζον, extr. fr. Ctes. in Phot. p. 41, 29 [(ed. Bekk.) ; but 
 on this pass, see Bp. Lghtft. as below]) ; pass, to be per- 
 suaded, Ro. xiv. 5 ; πληροφορηθίίς, persuaded, fully con- 
 vinced or assured, Ro. iv. 21 ; also π^ηΧηροφορημίνοι, Col. 
 iv. 12 L Τ Tr WH ; oi απόστολοι . . . πληροφορηθίντις dta 
 της αναστάσεως τοϊι κυρίου Ί. Χρ. κα\ πιστωθίντα iv τώ 
 λόγω του θίοϋ, Clem. Horn. 1 Cor. 42, 3 ; freq. so in eccl. 
 writ. ; to render inclined or bent on, ίπληροφορήθη καρδία 
 . . . τον ποιησαι τΰ πονηρόν, Eccl. viii. 11, [cf. Test. xii. 
 Patr., test. Gad 2]. The word is treated of fully by 
 Bleek, Brief an d. Ileb. ii. 2 p. 233 sqq. ; Grimm in the 
 Jahrbb. f. Deutsche Theol. for 1871, p. 38 sqq.; [Bp. 
 Lghtft. Com. on Col. iv. 12. Cf. also Soph. Lex. s. v.]* 
 
 πληροφορία, -ας, ή, (πληροφορίω, q. v.), fulness, abun- 
 dance : πίστεως, Ileb. x. 22 ; της (λπίδος, Ileb. vi. 11 ; της 
 συνέσεως, Col. ii. 2 ; full assurance, most certain confi- 
 dence, (see πληροφορέω, c. [al. give it the same meaning 
 in one or other of the preceding ])ass. also: cf. Bp. Lghtft. 
 on Col. 1. c.]), 1 Th. i. 5. (Not found elsewh. exc. in eccl. 
 writ. [cf. W. 25].) * 
 
 πληρόω -ώ, (inf. -ρουν Lk. ix. 31, see WH. App. p. 166) ; 
 impf. 3 pers. sing, επλήρου; fut. πληρώσω; 1 aor. {'πλή- 
 ρωσα ; pf. πεπλήρωκα ; Pass., pres. πληροΐμαι; impf. 
 επληρούμην : pf. πεπλήρωμαι'. 1 aor. επληρώβην; 1 fut. πλι;- 
 ρωθήσομαι: fut. mid. πλι;ρώσο/χαι (once, Uev. vi. 11 Rec); 
 (fr. ΠΛΗΡ02 equiv. to πλήρης) ; fr. Aeschyl. and Hdt. 
 down ; .Sept. for N7"D ; 1. to make full, to fill, to fill 
 
 up : την σαγήνην. pass. Mt. xiii. 48 ; i. (j. to fill to the full, 
 πασαν χρείαν, Phil. iv. 19 ; ίο cause to abound, to furnish 
 or supply liberally : πεπλήρωμαι, I abound, I am liberally 
 supplied, so. with what is necessary for subsistence, Phil, 
 iv. 18; Ilebraistically, witli the accus. of the thing in 
 which one abounds [cf. B. § 134, 7 ; W. § 32, 5] : of spir- 
 itual possessions, Phil. i. 11 (where Rec. has καρπών); 
 Col. i. 9, (ενίπλησα αυτοί» πνενμα σοφίας. Ex. xxxi. 3; 
 xxxv. 31): i. q. to food, ή οΙκια επληρώθη [Tr mrg. 
 επλήσθη] ex της οσμής, Jn. xii. 3 (see εκ, II. 5); ήχος 
 επλήρωσε τοι/ οίκοί'. Acts ii. 2 ; with a gen. of the thing, 
 την Ιερουσαλήμ της Μαχής, Acts V. 28 (Liban. epp. 721 
 πάσας — \. e. πόλεις — ενίπλησας των υπέρ ημών λόγων; 
 Justin, hist. 11, 7 Phrygianireligionibus implcvit); τινά, 
 i. q. to fill, diffuse throughout one's soul: with a gen. of the 
 thing, Lk. ii. 40 R G L txt. Τ Tr mrg. (see below) ; Acts 
 ii. 28; pass., Acts xiii. 52 ; Ro. xv. 13 [where L mrg. πλι;- 
 ροφορέω, q. V. inc.]. 14 ; 2 Tim. i. 4: w. a dat. of the thing 
 (cf. W. § 31, 7), pass., [Lk. ii. 40 L mrg. Tr txt. WH] ; 
 Ro. i. 29 ; 2 Co. vii. 4 ; foil, by εν w. a dat. of the instru- 
 ment : εν πνείιματι, Eph. v. 18 ; έν παντΊ θελήματί θεοΰ, 
 with everything which God wills (used of those who 
 will nothing but what God wills). Col. iv. 12 RG [but 
 see πληροφορέω, c] : πληρούν τήν καρ&ίαν τινός, to per- 
 vade, take possession of, one's heart, Jn. xvi. 6 ; Acts v. 
 3 ; Christians are said πληροΐσθαι, simply, as those who 
 are pervaded (i. e. richly furnished) with the power and 
 gifts of the Holy Spirit : εν αΰτω, rooted as it were in 
 Christ, i. e. by virtue of the intimate relationship en•
 
 7Γ\ηροω 
 
 518 
 
 irXrfaiov 
 
 tered into with liim, Col. ii. 10 [cf. e'v, I. 6 b.] ; els παν το 
 πλήρωμα τοΰ ueuv (iee πλήρωμα, 1), Eph. iii. 19 [not \V II 
 mrg.] ; Christ, exalted to share in the divine adminis- 
 tration, is said πληρούν τα πάντα, to fill (pervade) the 
 universe with his presence, power, activity, Eph. iv. 10; 
 also πΧηροϋσθαι (mid. for ΙιΊιιιμΙ/, i. e. to execute his 
 counsels [cf. \V. "i-jS (242) ; K. § 134, 7]) τα πάντα iv πά- 
 σιν, all things in all i)laccs, Eph. i. 23 (μή οίχΐ τον υΰρα- 
 νον κα\ την -γην e'yo) πληρώ, Xf'yct κύριοι, Jer. xxiii. 24 ; 
 Grimm, Exeget. Ildbch. on Sap. i. 7 p. 55, cites exx. fr. 
 I'hilo and others ; [(but ev πάσιν here is variously under- 
 stood ; see πάί, II. 2 b. δ. aa. and the Comm.)]). 2. 
 to render full, i. e. to romplele ; a. prop, to Jill up 
 to the top : πάσαν φάραγγα, Lk. iii. 5 ; so that nothing 
 shall be wanting to full measure, fill to the brim, το 
 μίτρον (q. v. 1 a.), Mt. xxiii. 32. b. to perfect, con- 
 summate; o. a number: ϊως πληρωθωσι κα\ ol συν- 
 δουλοι, until the number of their comrades also shall have 
 been made complete. Rev. vi. 11 L WH txt.,cf. Duster- 
 dieck ad loc. [see y. below], by a Hebraism (see πϊμ- 
 πλημι, fin.) time is said πληροϋσθαι, πίπληρωμίνος, either 
 when a period of time that was to elapse has passed, or 
 when a definite time is at hand : Mk. i. 15 ; Lk. xxi. 24 ; 
 Jn. vii. 8 ; Acts vii. 23, 30 ; ix. 23 ; xxiv. 27, (Gen. xxv. 
 24; xxix. 21; Lev. viii. 33; xii. 4; xxv. 30; Num. vi. 5; 
 Joseph, antt. 4,4, 6 ; 6, 4, 1 ; πληρούν τον τίλ.(ον iviavTov, 
 Plat. Tim. p. 39 d. ; toUs χρόνονς, legg. 9 p. 866 a.). β. 
 to make complete in every particular; to render perfect : 
 πάσαν eiSoxiav κτλ. 2 Th. i. 1 1 ; την χαράν, Phil. ii. 2 ; pass., 
 Jn. iii. 29; xv. 11 ; xvi. 24; xvii. 13; 1 Jn. i. 4 ; 2 Jn. 12; 
 τα epya, pass. Rev. iii. 2 ; την νπακοήν, to cause all to obey, 
 pass. 2 Co. X. 6 ; TO πάσχα. Lk. xxii. 16 (Jesus speaks 
 here allegorically : until perfect deliverance and blessed- 
 ness be celebrated in the heavenly state). 7. to 
 carry through to the end, to accomplish, carry out, (some 
 undertaking) : πάντα τα ρήματα. Lk. vii. 1 ; την διακονίαν. 
 Acts xii. 25 ; Col. iv. 1 7 ; το ΐργον, Acts xiv. 26 ; τον 
 δρόμοι/. Acts xiii. 25; sc. τον hpopov. Rev. vi. 11 ace. to 
 the reading πληρώσωσι (G Τ Tr WH mrg.) or πλι^ρώ- 
 σονται (Rec.) [see α. above] ; ώϊ ίπληρώθη ταύτα, when 
 these things were ended, Acts xix. 21. Here belongs 
 also πληρούν το (ϋαγγίλίον, to cause to be everywhere 
 known, acknowleil'^eil, embraced, [A. V. / hnce fully 
 preached^ Ro. xv. 19 ; in the same sense τον Xo'yot» τοΟ 
 θίοΰ. Col. i. 2"). c. to carry into effect, briny to reali- 
 zation, realize ; a. of matters of duty, to perforin, 
 execute : τον υόμον, Ro. xiii. 8 ; Gal. v. 14 ; το δικαίωμα 
 τοΰ νόμου, pass., iv ήμ'ιν, among us, Ro. viii. 4 ; πάσαν 
 δικαιοσννην, Mt. iii. 15 ((Ισ€β€ΐαν, 4 Macc. xii. 15); τήν 
 ίξοδον (as something appointed ami prescribed by Goil), 
 Lk. ix. 31. β. of sayings, promises, prophecies, to 
 bring to pass, ratify, ncromplish ; so in the phrases 'va or 
 όπωί πληρωθ;] ή -γραφή, το ρηθϊν. etc. (cf. Knapp, Scripta 
 var. Arg. p. 533 S(|.) : Mt. i. 22 ; ii. 15, 17, 23 ; iv. 14 ; 
 viii. 17; xii. 17; xiii. 35; xxi. 4; xxvi. 54, 56; xxvii. 9, 35 
 Rec. ; Mk. xiv. 49 ; xv. 28 (which vs. G Τ WH om. Trbr.) ; 
 Lk. i. 20 ; iv. 21 ; xxi. 22 Rec. ; xxiv. 44 ; Jn. xii. 38 ; xiii. 
 18; XV. 25; xvii. 12; xviii. Ii, 32 ; xix. 24, 36 ; Acts i. 16; 
 
 iii. 18; xiii. 27; Jas. ii. 23, (1 K. ii. 27; 2 Chr. xxxvi. 
 22). γ. universally and absolutely, to fuljit, i. e. to 
 
 cause God's will (as made known in the law) to he oheyed 
 as it should be, and God's promises (given through the 
 I)rophets) to receive fulfilment : Mt. v. 1 7 ; cf. Weiss, 
 Das Matthausevang. u.s.w. p. 146 sq. [CoMP. : ava-, 
 avT-ava-, προσ-ανα-, ck-, συμ-πληρόω.^ ' 
 
 ιτλήρωμ-α, -Tos, τό, {πληρύω), Sept. for Ν^Π ; 1. 
 
 etyinologically it has a passive sense, that which is (or 
 lias been) filed; very rarely so in class. Grk. : a ship, in- 
 asmuch as it is filled (i. e. manned) with sailors, rowers, 
 and soldiers ; από δύο πληρωμάτων (μήχοντο, Lcian. ver. 
 hist. 2, 37 ; πίντι ΰχυν πληρώματα, ibid. 38. In the Ν. Τ. 
 the body of believers, as that which is filled with the 
 presence, power, agency, riches of God and of Christ: 
 ToO Χριστοϊι, Eph. iv. 13 (see ηλικία, 1 c. [cf. W. § 30, 3 
 N. 1 ; B. 155 (136)]) ; i. 23 ; ds πάν το πλήρωμα τοΟ θιοΰ, 
 that ye may become a body wholly filled aiul Hooded by 
 (iod, Eph. iii. 19 [but WH mrg. reads πληρωθη πάν το 
 πλ.]. 2. that ichich fills or rcith which a thing is 
 
 filed: so very frequently in class. Grk. fr. Ildt. down; 
 esp. of those things with which ships are filled, freight 
 and merchandise, sailors, oarsmen, soldiers, [cf. our 
 'complement' (yet cf. Bp. Lghtft. as below p. 258 sq.)], 
 (of the animals filling Noah's ark, Philo de vit. Moys. ii. 
 §12) ; πλήρωμα πόλίως, the inhabitants or population fill- 
 ing a city, Plat, de rep. 2 p. 371 e. ; Aristot. polit. 3, 13 
 p. 1284•, 5 ; 4, 4 p. 129Γ, 1 7 ; al. So in the N. T. ή -γή κα\ 
 το πλήρωμα αυτής, whatever fills the earth or is contained 
 in it, 1 Co. X. 26, 28 Rec. (Ps. xxiii. (xxiv.) 1 ; xlix. (1.) 
 12 ; Jer. viii. 16 ; Ezek. xii. 19, etc. ; το πλήρωμα τήίβιιλάσ- 
 σης, Ps. xcv. (xcvi.) 11 ; 1 Chr. xvi. 32) ; κοφίνων πληρώ- 
 ματα, those things with which the baskets were filled, 
 [baskelfuls'], Mk. vi. 43 Τ Tr WH [on this pass. cf. Bp. 
 Lghtft. as below p. 260] ; also σπνρί&ων πληρώματα, Mk. 
 viii. 20; the filing (Lat. complementum) by which a gap 
 is filled up, Mt. ix. 16 ; Mk. ii. 21 ; that by which a loss is 
 repaired, spoken of the reception of all the Jews into 
 the kingdom of God (see ηττημα, 1), Ro. xi. 12. Of 
 time (see πληρόω, 2 b. a.), that portion of time by which 
 a longer antecedent period is completed ; hence complete- 
 ness, fidness, of time: toC χρόνου. Gal. iv. 4; των καιρών, 
 Eph. i. 10 (on which see οικονομία). 3. fnlmss, 
 
 abundance : Jn. i. 16 ; Col. i. 19 ; ii. 9 ; full number, Ro. 
 xi. 25. 4. i. q. πλήρωσκ (see καύχημα, 2), i. e. a 
 
 fulfilling, keeping : τοϋ νόμου (see πληρόω, 2 c. α.), Ro. xiii. 
 10. For a full discussion of this word see Fritzsche, Ep. 
 ad Rom. ii. p. 469 sqq. ; [esp. Bp. Lghtft. Com. on Col. 
 p. 257 sqq.].* 
 
 ττλησίον, (neut. of the adj. πλησ'ιο!, -a, -ov), adv., fr. 
 Horn, down, near: with a gen. of place [cf. W. § 54, 6], 
 Jn. iv. 5 ; with the article, ό πλησίον sc. ων [cf. Β. § 1 25, 
 10; W. 24] (Sept. very often for i'l ; sometimes for 
 ri'Pi;), prop. Lat. proximus (so Vulg. in the N. T.), a 
 neighbor ; i. e. a. friend : Mt. v. 43. b. any 
 
 other person, and where two are concerned the other (thy 
 fellow-man, thy neighbor) i. e., ace. to the O. T. and 
 Jewish conception, a member of the Hebrew race and
 
 ΊτΧησμονή 
 
 519 
 
 ΊτΧννω 
 
 commonwealth : Acts vii. 27; and Rec. in Heb. viii. 11 ; 
 ace. to the teaching of Christ, any other man irrespec- 
 tive of race or rehgion with whom we live or whom we 
 chance to meet (which idea is clearly brought out in the 
 parable Lk. x. 25-37): Mt. xix. 19; xxii. 39 ; Mk. xii. 
 31, 33; Lk. x. 27; Ro. xiii. 9, 10; [xv. 2]; Gal. v. 14; 
 Eph. iv. 25 ; Jas. ii. 8 and L Τ Tr WII in iv. 12 ; πλησίον 
 flvai TWOS, to be near one [one's neighbor], i. e. in a pass. 
 sense, worthy to be regarded as a friend and companion, 
 Lk. X. 29 ; actively, to perform the offices of a friend 
 and companion, ibid. 36; [on the om. of the art. in the 
 last two e.x.x. see B. § 129, 11 ; W. § 19 fin.].* 
 
 •π-λησ-μ,ονή, -ης. ή, (πίμπλημί [cf. W. 94 (89)]), reple- 
 tion, satiety, (Vulg. saliiritas) : προ! πληυμονην σαρκός, for 
 the satisfying of the flesh, to satiate the desires of the 
 flesh (see σαρξ, 4), Col. ii. 23, ct. ileyer ad loc. ; [others 
 (including R. V.) render the phrase against (i. e. for the 
 remedy of) the indulgence of the flesh ; see Bp. Lghtft. 
 ad loc, and πρόί, L 1 c.]. (Arstph., Eur., Xen., Plato, 
 Plut., .αϊ. ; Sept.) * 
 
 •π-λήσ-σ-ω [cf. πΑτ/^/ή, (πΛαγοί), hat. plango, plaga; Cur- 
 tius § 367] : 2 aor. pass, (ττληγην ; fr. Hom. down ; Sept. 
 for Tf^T} (see πατάσσω, init.); to strik'e, to smite: pass, 
 (of the heavenly bodies smitten by God that they may 
 be deprived of light and shrouded in darkness), Rev. 
 viii. 12. [COMP. : tV, tW πλάσσω.]* 
 
 πλοιάριον, -ου, τό, (dimin. of π-λοίον ; see γνναικάριον, 
 fin.), a small vessel, a boat : Mk. iii. 9 ; iv. 36 Rec. ; Lk. 
 V. 2 L mrg. Τ Tr mrg. WH mrg. ; Jn. vi. [22•], 22" Rec, 
 23 [where L Tr mrg. WH πλοία], 24 L Τ Tr WH ; xxi. 8. 
 [Cf. B. D. s. V. Ship (13).] (Arstph., Xen., Diod., al.) * 
 
 •π-λοΐον, -ου, τό, (πλβ'ω), fr. Hdt. down, Sept. chiefly for 
 n;j5«, a ship : Mt. iv. 21, 22 ; Mk. i. 19 ; Lk. v. 2 [R G L 
 txt. Tr txt. WH txt.] ; Jn. vi. 17; Acts xx. 13, and often 
 in the historical bks. of the N. T. ; Jas. iii. 4 ; Rev. viii. 
 9 ; xviii. 19. [BB. DD. s. v. Ship.] 
 
 irXoos -oGs, gen. -όου -οϋ, and in later writ, πλοόί (Acts 
 xxvii. 9 ; Arr. peripl. erythr. p. 176 § 61 ; see νους [and 
 cf. Lob. Paralip. p. 173 sq.]), (πλίω), fr. Horn. Od. 3, 
 169 down; voyage : Acts xxi. 7 ; xxvii. 9, 10, (Sap. xiv. 
 
 1)•* 
 
 ■ιτλούσ-ιοϊ, -α, -οι», (πλοΰτοί), fr. Hes. opp. 22 down, Sept. 
 for ΤΠ>', rich ; a. proj). wealthy, abounding in tna- 
 
 terial resources: Mt. xxvii. 57; Lk. xii. 16; xiv. 12; xvi. 
 1, 19; xviii. 23 ; xix. 2; ό πλούσιος, substantively, Lk. 
 xvi. 21, 22; Jas. i. 10, 11 ; oi πλούσιοι, Lk. vi. 24; xxi. 1 ; 
 1 Tim. vi. 1 7 ; Jas. ii. 6 ; v. 1 ; Rev. vi. 15 ; xiii. 16 ; πλού- 
 σιοί, without the art., a rich man, Mt. xix. 23, 24 ; Mk. x. 
 25; xii. 41 ; Lk. xviii. 25. b. metaph. and univ. 
 
 abounding, abundantly supplied : foil, by «V w. a dat. of 
 the thing in which one abounds (cf. W. § 30, 8 b. note), 
 fv e\eet, Eph. ii. 4 ; iv πίστ(ΐ, .Jas. ii. 5 ; absol. abounding 
 {rich) in Christian virtues and eternal possessions. Rev. 
 ii. 9 ; iii. 1 7, on which see Diisterdieck. (πτώχ^νσι πλού- 
 σιος ων, of Christ, ' although as the άσαρκος λό-γος he for- 
 merly abounded in the riches of a heavenly condition, by 
 assuming human nature he entered into a state of (earth- 
 ly) poverty,' 2 Co. viii. 9.* 
 
 πλουσ-(<ι>ϊ, adv., [fr. Hdt. down], abundantly, richly. 
 Col. iii. 16 ; 1 Tim. vi. 17 ; Tit. iii. 6 ; 2 Pet. i. 11.• 
 
 Ίτλοντίω, -ώ ; 1 aor. ίπλούτησα ; pf . πίπλουττ;κα ; (πλοΰ- 
 τος) ; fr. Hes. down ; Sept. sometimes for "^'O^; a. 
 
 to be rich, to haoe abundance : prop, of outward possessions, 
 absol., Lk. i. 53 ; 1 Tim. vi. 9 ; 1 aor. / have been made 
 rich, have become rich, have gotten riches (on this use of 
 the aorist see βασϊΚ(\>ω, fin.), από τίνος. Rev. xviii. 15 
 (Sir. xi. 18; [cf. από, IL 2 a.]) ; also ex τίνος (see eV, II. 5), 
 Rev. xviii. 3,19; ew rtw (cf. W. § 30, 8 b. note ; the Greeks 
 say πλουτίίν τίΐ/οί, or τινι, or τι), 1 Tim. vi. 18. b. 
 
 metaph. to be richly supplied : πλούτων {ΐς πάντας, is afflu- 
 ent in resources so that he can give the blessings of sal- 
 vation unto all, Ro. x. 1 2 ; πλοντίίΐ' (Ις θ(6ν (see (ΐς, Β. 
 Π. 2 b. α.), Lk. xii. 21 ; aor. (πλούτησα, absolutely, / 
 became rich, i. e. obtained the eternal spiritual posses- 
 sions : 1 Co. iv. 8; 2 Co. viii. 9; Rev. iii. 18; π(πλον- 
 τηκα, I have gotten riches. Rev. iii. 1 7.* 
 
 πλουτίζω ; Pass., pres. ptcp. πλοντιζόμινος ; 1 aor. ίπλον 
 τίσθην; (πλοΟτοί) ; to make rich, to enrich: τινά, pass. 
 2 Co. ix. 11 ; used of spiritual riches : τινά, 2 Co. vi. 10 ; 
 (V with a dat. of the thing (see πλουτί'ω,α.), pass., to be 
 richly furnished, 1 Co. i. 5. ( Aeschyl., Soph., Xen., Plut. ; 
 
 Sept. for i"i:;rn.) * 
 
 πλοΰτοε, -ου, ό, and (ace. to L Τ Tr WH in 2 Co. viii. 2 ; 
 Eph. i. 7 : ii. 7 ; iii. 8, 16 ; Phil. iv. 19 ; Col. i. 27 ; ii. 2, 
 but only in the nom. and ace; cf. \_Tdf. Proleg. p. 118 ; 
 WH. App. p. 158] ; W. 65 (64) ; B. 22 sq. (20)) το πλοίτοΓ, 
 (apparently i. q. πλίοτοί, fr. πλίος full [ci. πίμπλημι]), 
 fr. Hom. down, Sept. for Tiy;•, and also for [ΐοπ a mul- 
 titude, '7'Π, ]1Π; riches, icealth; a. prop, and absoh 
 abundance of external possessions: Mt. xiii. 22; Mk. iv. 
 19 ; Lk. viii. 14 ; 1 Tim. vi. 1 7 ; Jas. v. 2 ; Rev. xviii. 1 7 
 (16). b. univ. fulness, abuttdance, plenitude : with 
 a gen. of the excellence in which one abounds, as της 
 χρηστότητας, Ro. ϋ.4 ; ix. 23 ; 2 Co. viii. 2 ; Eph. i. 7, 18 ; 
 ii. 7; iii. 16; Col. i. 27; ii. 2. the πλοϋτοϊ of God is 
 extolled, i. e. the fulness of his perfections, — of which 
 two are mentioned, viz. σοφία and γνώσις, Ro. xi. 33 (for 
 σοφίας κα'ι γνώσ«ύς here depend on βάθος, not on πλούτου 
 [cf. B. 1.3.5 (13.5) ; W. § 30, 3 N. 1]); the fulness of all 
 things in store for God's uses, Phil. iv. 19; in the same 
 sense πλοί)τοΓ is attributed to Christ, e.xalted at the 
 rio-ht hand of God, Rev. v. 1 2 ; in a more restricted sense, 
 πλοϋτοί τοϋ Χριστού is used of the fulness of the things 
 pertaining to salvation with which Christ is able to en- 
 rich others, Eph. iii. 8. c. univ. i. q. α good [(to 
 point an antithesis)] : Heb. xi. 26 ; i. q. that with which 
 one is enriched, with a gen. of the person enriched, used 
 of Christian salvation, Ro. xi. 12.* 
 
 πλύνω; impf . ^πλυνον ; 1 aor. ίπλυνα ; [(cf. πλί'ω)]; fr. 
 Hom. down ; Sejit. for D33 and ]'Π"1 ; to wash : τα &ίκτνα, 
 Lk. V. 2 LTTr WII[(TWH mrg..ii-; see αποπλέω)]; 
 used fr. Hom. down esp. in ref. to clothing (Gen. xlix. 
 11 ; Ex. xix. 10, 14 ; Lev. xiii. 6, 34, etc.) ; hence figura- 
 tively πλνν(ΐν τάς στολάς αυτών iv τω αΧματι τοΰ άρνίον is 
 used of those who by faith so appropriate the results of 
 Christ's expiation as to be regarded by God as pure and
 
 •πνεύμα 
 
 520 
 
 •πνεύμα 
 
 einless, Rev. vii. 14, and L Τ Tr WH in xxii. 14 ; cf. 
 Ps. 1. (li.) 4, 9. [CoMP. : άπο-ηΚννω. Syn. see λονω, 
 
 fin.]• 
 
 πν(νμα -tos, to, (πνί'ω), Grk. writ, f r. Aescbyl. and Ildt. 
 down; llcbr. T\\^, Lat. spirilux; i. e. 
 
 1. a iiiorcninil of air, (gentle) Wa.v/; a. of tlie 
 wind : άνίμων πικνματα, Hdt. 7, 16, 1; Pans. 5, 25 ; lieiice 
 tlm tt'Hii/ itself, .)n. iii. 8; plur. Ileb. i. 7, (1 K.xviii. 4.i; 
 xix. 11 ; Job i. 19; Ps. ciii. (.civ.) 4, etc.; often in Grk. 
 writ.). b. breath of the nostrils or mouth, often in 
 Grk. writ. fr. Aeschyl. down : πνίϋμα τοϋ στόματοί, 2 Th. 
 U. 8 (Ps. .\xxii. (xxxiii.) 6, cf. Is. xi. 4) ; πν- ζωής, Ihe 
 breath of life, Rev. xi. 11 (Gen. vi. 17, cf. πνοή ζωηί, ii. 
 7). [πν^ΰμα and πνοή seem to have been in the main 
 coincident terms; but πνοή became the more poetical. 
 Both retain a suggestion of their evident et}'mology. 
 Even in class, (irk. πν(ΰμα became as frefp and as wide 
 in its application as άν(μος. (Schmidt ch. o5, 7 ; Trench 
 §lxxiii.)] 
 
 2. the spirit, i.e. the vital principle by ivhich the bod;/ is 
 animated [(Aristot., Polyb., Plut., al.; see below)]: Lk. 
 viii. 5.j; xxiii. 46; Jn. xix. 30 ; Acts vii. .59 ; Rev. xiii. 15 
 [here R.V. breath} ; άφύναι τό πνιϋμα, to breathe out the 
 s])irit, to expire, Mt. xxvii. 50 cf. Sir. xxxviii. 23; Sap. 
 xvi. 14 (Grk. writ, said άφύναι τήν ψυχή ν, as Gen. xxxv. 
 18, see άφίημι, 1 b. and Ki/pke, Observv. i. p. 140; but we 
 also find άφύναι πνινμα θανασίμω σφαγή, Eur. Hec. 571 ) ; 
 σώμα χ<ύμί5 ττνΐύματοί νΐκμόν ίστίν, Jas. ii. 26 ; το πνενμά 
 ίστι το ζωυποιοΰν, ή σαρζ ουκ οιφ(\ίΐ ovSev, the spirit is 
 that which animates and gives life, the body is of no 
 profit (for the spirit imparts life to it, not the body in 
 turn to the spirit; cf. Chr.Frid. Fritzsche, Nova opuscc. 
 p. 239), Jn. vi. 63. the rational sjiiril, the power by 
 which a human being feels, thinh, wills, ilicides; the soul: 
 TO πνεύμα του άνθ(ίωπου το ev αύτώ, 1 Co. ii. 11 ; opp. to 
 σαρξ (([. V. [esp. 2 a.]), Mt. xxvi. 41 ; Jlk. xiv. 38 ; 1 Co. 
 v. 5; 2 Co. vii. 1 ; Col. ii. 5 ; opp. to το σώ/ία, Ro. viii. 10; 
 1 Co. vi. 1 7, 20 Rec. ; vii. 34 ; 1 Pet. iv. 6. Although for 
 the most part the words πνιΰμα and ψυχή are used indis- 
 criminately and so σώμα and ψυχή put in contrast (but 
 never by Paul ; see ψυχή, esp. 2). there is also recognized 
 a threefold distinctit)U, το πνΐνμα κα\ ή ψυχή κα\ το σώμα, 
 1 Th. ν. 23, ace. to ivhich το ττν^ϋμα is the rational part 
 of man, the power of perceiving and grasping divine 
 and eternal things, and upon which the Spirit of (iod 
 exerts its influence ; (πvfΰμa, says Luther, " is the high- 
 est and noblest part of man, ivhich qualifies him to 
 lay hold of incomprehensible, invisible, eternal things; 
 in short, it is the house where Faith and (Jod's word are 
 at home" [see reff. at end]) : άχρι μιρισμοϋ ψυχή! και 
 πνΐύματοζ (see μερισμός, 2), Heb. iv. 12; cV evi πνίΰματι, 
 μια. ψυχή, Phil. i. 27 (wliere instead of μιά ψυχή Paul 
 ace. to his mode of speaking elsewhere wouM have said 
 more appropriately μια καρΒία). το πνίΰμά tiios, Mk. ii. 
 8 ; viii. 12 ; Lk. i. 47 ; Acts xvii. 16 ; Ro. i. 9 ; viii. 16 ; 
 lCo.v.4; xvi. 18; 2Co.ii. 13; vii. 13; GaLvi. 18; [Phil 
 iv. 23 L Τ Tr WH] ; Philem. 25 ; 2 Tim. iv. 22 ; ά uds 
 tS»v πνΐυμάτων (for which Rec. has ayluv^ των προφητών, 
 
 who incites and directs the souls of the prophets. Rev. 
 xxii. 6, where cf. DUsterdieck. the dative τω πνιΰματι 
 is used to denote the seat (locality) where one does or 
 suffers something, like our in spirit : (πιγινώσκ(ΐν, Mk. ii. 
 8; avaarfvaCdv, .Mk. viii. 12; (μβριμάσθαι, Jn. xi. 33; 
 ταράσσιαθαι, Jn. xiii. 21 ; fefti/, Acts xviii. 25 ; Ro. xii. 
 11; άγαλλιάσθαι, Lk. .\. 21 (but L Τ Tr WH here add 
 άγίω) ; dat. of respect : 1 Co. v. 3 ; Col. ii. 5 ; 1 Pet. iv. 
 6 ; κραταιυϋσθαι, Lk. i. SO ; ii. 40 Rec. ; αγιον civai, 1 Co. 
 vii. 34 ; fcoojroiijdet't, 1 Pet. iii. 18 ; ζην, 1 Pet. iv. 6 ; πτω- 
 χοί, Mt. V. 3 ; dat. of instrument, fieif^t'cof, Acts xx. 22 ; 
 συνίχίσθαι, xviii. 5 Rec. ; θ(ω Xarpfifiv, Phil. iii. 3 R G ; 
 dat. of advantage: άνισιν τω πνιΰματί μου, 2 Co. ii. 13 
 (12) ; (V τώ πνΐύματι, is used of the instrument, 1 Co. vi. 
 20 Rec. [it is surely better to take ev τ. π- here locally, 
 of the 'sphere' (W. 386 (362), cf. vs. 19)] ; also iv πν>ίμα- 
 τι, nearly i. q. πvtυμaτικώs [but see W. § 51, 1 e. note], Jn. 
 iv. 23 ; of the seat of an action, tV τώ πνίΰμητί μου, Ro. i. 
 9 ; τιθίναι iv τω πν., to propose to one's self, purpose in 
 spirit, foil, by the infin. Acts xix. 21. πν(ΰματα προφη- 
 τών, ace. to the context the souls (spirits) of the prophets 
 moved by the Spirit of God, 1 Co. xiv. 32 ; in a pecu- 
 liar sense πνιϋμα is used of a soul thoroughly roused by 
 the Holy Sjjirit and wholly intent on divine things, yet 
 destitute of distinct self-consciousness and clear under- 
 standing ; thus in the phrases τό πν(ϋμά μου προσιΰχιταί, 
 opp. to 6 νους μου, 1 Co. xiv. 14 ; πνίνματι XaXelv μυστή- 
 ρια, ibid. 2 ; προσ(ύχ(σθαι, ψάλλίΐν, cvXoye'iv, τω πν., as 
 opp. to τώ vot, ibid. 15, 16. 
 
 3. a spirit, i. e. a simple essence, devoid of all or at least 
 all gros.ser matter, and pos.iessed of the power of knowing, 
 desiring, deciding, and acting ; a. generically : Lk. 
 
 xxiv. 37 ; Acts xxiii. 8 (on which see μήτ(, fin.) ; ibid. 9 ; 
 πνίΰμα σάρκα και οστία οίικ ?χίΐ, Lk. χ,χίν. 39 ; πνεύμα 
 ζωοποιοΰν, [α life-giving spirit}, spoken of Christ as raised 
 from the dead, 1 Co. xv. 45 ; πνιϋμα ό θ(ός {God is spirit 
 essentially), Jn. iv. 24; πατήρ των πνιυμάτων, of God, 
 Heb. xii. 9, where the term comprises both the spirits of 
 men and of angels. b. a human soul thai has left the 
 
 body [(Babr. 122, 8)] : plur. (Lat. manes), Heb. xii. 23; 
 
 I Pet. iii. 19. c. α spirit higher than man but lower 
 than Cod, i. e. an angel : plur. Heb. i. 14 ; used of demons, 
 or evil spirits, who were conceived of as inhabiting the 
 bodies of men : [Mk. ix. 20] ; Lk. ix. 39; Acts xvi. 18 ; 
 plur., Mt. viii. 16; .xii. 45; Lk. x. 20; xi. 26; πνεύμα 
 πύθωνο! or πύθωνα. Acts xvi. 16 ; πνεύματα δαιμονίων. 
 Rev. xvi. 14 ; πνιϋμα δαιμονίου ακαθάρτου, Lk. iv. 33 (see 
 δαιμόνιοι/, 2) ; πνεύμα άσθ(ν(ίαί, causing infirmity, Lk. xiii. 
 
 II ; πνίϊιμα άκάθαρτον, Mt. χ. 1 ; xii. 43; Mk. i. 23, 26, 
 27; iii. 11, 30; v. 2,8, 13; vi. 7; vii. 25 ; ix. 25; Lk. iv. 36 ; 
 vi. 18; viii. 29; ix. 42; xi. 24, 2(;; Actsv. 16; viii. 7; Rev. 
 xvi. 13; xviii. 2; 0X0X01-, κωφόν (for the Jews held that 
 the same evils with which the men were afllicted affected 
 the demons also that had taken possession of them [cf. 
 Wetstein, N. T. i. 279 sqq. ; Edersheim, Jesus the Mes- 
 siah, App. xvi. ; see δαιμονίζομαι etc. and reff.]), Mk. ix. 
 17, 25 ; πονηρόν, Lk. vii. 21 ; viii. 2 ; Acts xix. 12, 13, 15, 
 16, [(cf. Judg. ix. 23 ; 1 S. xvi. 14 ; xix. 9, etc.)]. d.
 
 ττνίνμα 
 
 521 
 
 Ίτνευμα 
 
 the spiritual nature of Christ, higher than the highest an- 
 gels, close to God and inost intimately united to him (in 
 doctrinal phraseology the dioine nature of Christ) : 1 Tim. 
 iii. 16; with the addition of άγιωσννη! (on which see 
 άγιωστινη. 1 [vet cf. 4 a. below] ), Ro. i. 4 [but see JMeyer 
 ad loc, Ellicott on 1 Tim. 1. c] ; it is called πνιϋμα αϊώ- 
 wo», in tacit contrast with the perishable ψυχαί of sacri- 
 ficial animals, in Ileb. i.\. 14, where cf. Delitzsch [and 
 esp. Kurtz]. 
 
 4. The Scriptures also ascribe a πι/Λμα to God, i. e. 
 God's power and agencji, — distinguishable in thought (or 
 modalislice, as they say in teclinical speech) from God's 
 essence in itself considered, — manifest in the course of 
 affairs, and by its influence upon souls productive in the 
 theocratic body (the church) of all the higher spiritual gifts 
 and blessings ; [cf. the resemblances and differences in 
 Philo's use of to ^eiov ηνιϋμα, e. g. de gigant. § 1 2 (cf. § 5 
 sq.) ; quis rer. div. § 53 ; de mund. opif. § 46, etc.]. a. 
 
 This ττνιίιμα is called in the O. T. D'H^K Πη, n\7T πη ; 
 in the X. T. ττνξΰμα aytovy το ayiov ττνίΰμα, ro πνίνμα το 
 Syiou (first so in .Sap. i. δ ; ix. 1 7 ; for \y,p Π1"ΐ, in Ps. 1. 
 (li.) 13, Is. l.\iii. 10, 11, the Sept. renders by πνήμα dyiw- 
 σίνης), i. e. the Holy Spirit (august, full of majesty, adora- 
 ble, utterly opposed to all impurity) : Mt. i. 18, 20 ; iii. 
 11 ; xii. 32 ; x.wiii. 19 ; Mk. i. 8; iii. 29 ; xii. 36 ; xiii. 11 ; 
 Lk. i. 15, 35 ; ii. 25, 26 ; iii. 16, 22 ; iv. 1 ; .xi. 13 ; xii. 10, 
 
 12 ; Jn. i. 33 ; vii. 39 [L Τ WH om. Tr br. Sy.] ; xiv. 26; 
 %\. 22 ; Acts i. 2, 5, 8, 16 ; ii. 33, 38 ; iv. 25 L Τ Tr WH ; 
 V. 3, 32; viii. ]8[LTWnom.Trbr.TOay.], 19; ix. 31 ; x. 
 38, 44, 45,47; xi. 15, 16, 24; .xiii. 2,4, 9,52; xv. 8, 28 ; 
 xvi. 6 ; xix. 6 ; xx. 28 ; Ro. ix. 1 ; xiv. 17; xv. 13, 16, 19 
 [L Tr WH in br.] ; 1 Co. vi. 19 ; xii. 3 ; 2 Co. vi. 6 ; xiii. 
 
 13 (14) ; Eph. i. 13 ; 1 Th. i. 5, 6 ; 2 Tim. i. 14 ; Tit. ui. 
 5 : Heb. ii. 4 ; vi. 4 ; ix. 8 ; 1 Jn. v. 7 Rec. ; Jude 20 ; oth- 
 er e.xx. will be given below in the phrases ; (on the use 
 and the omission of the art., see Fritzsche, Ep. ad Rom. 
 ii. p. 105 [in opposition to llarless (on Eph. ii. 22) et al. : 
 cf. also Meyer on Gal. v. 16; Ellicott on Gal. v. 5 ; AV. 
 122 (116) ; B. 89 (78)]) ; το ην. το ayiov τοΟ θ(οί, Eph. 
 iv. 30 ; 1 Th. iv. 8 ; ττνινμα θ(οϋ, Ro. viii. 9, 14; to toC 
 Ofoi ιτνΐνμα, 1 Pet. iv. 14 ; {το) ττνΐΰμα (του) θίοΐι, ΛΙΐ. iii. 
 16; .\ii. 18, 28; 1 Co. ii. 14 ; iii. 16; Eph. iii. 16; 1 Jn. 
 iv. 2 ; TO πν, τον Bcov ημάν, 1 Co. vi. 1 1 ; to nv. του πατρός, 
 Mt. X. 20 ; πν. θίοϋ fiajn-os, 2 Co. iii. 3 ; ro nv. του tyfipav- 
 ΤΟΓ Ίησοϊν, Ro. viii. 11 ; το τγκ. to ίκ θ<οϋ (emanating 
 from God and imparted unto men), 1 Co. ii. 12; τηκϋμα 
 and TO πν. του κυρίου, i. e. of God, Lk. iv. 18 ; Acts v. 9 
 (cf. vs. 4 ) ; Λ iii. 39 ; κυρίου, i. e. of Christ, 2 Co. iii. 1 7, 
 18 [cf. B. 343 (295)]; τό πν(ϋμα 'ϊησον. since the same 
 Spirit in a peculiar manner dwelt in Jesus, Acts xvi. 
 7 (where Rec. om. 'lijaoO); Χριστοί, Ro. viii. 9; *Ιΐ7σοϋ 
 Χρίστου, Phil. i. 19; το ίν τινι (in one's soul [not WH 
 mrg.]) πνίϋμα Χριστού, 1 Pet. i. 11 ; το πν. τοΰ νΙοϋ τοΰ 
 ίίοϋ. Gal. iv. 6 ; simply ro πνήιμα or πνιϋμα : Mt. iv. 1 ; 
 xii. 31, 32 ; xxii. 43 ; Mk. i. 10, 12 ; Lk. iv. 1,14; Jn. i. 
 32, 33 ; iii. 6, 8, 34 ; vii. 39 ; Acts ii. 4 ; viii. 29 ; x. 19 ; 
 xi. 12, 28; xxi. 4 ; Ro. viii. 6, 16, 23, 26, 27 ; xv.30; 1 Co. 
 ii. 4, 10, 13 (where Rec. adds αγίου) ; xii. 4, 7, 8 ; 2 Co. 
 
 i. 22; iii. 6,8; V. 5; Gal. iii. 3, 5, 14 ; iv. 29; v. δ, 17, 22, 
 25 ; Eph. iv. 3 ; v. 9 Rec. ; vi. 1 7 ; Phil. ii. 1 ; 2 Th. ii. 
 13 ; 1 Tim. iv. 1 ; Jas. iv. 5 ; 1 Pet. i. 22 Rec. ; 1 Jn. iii. 
 24 ; V. 6, 8 ; Rev. xxii. 17. Among the beneficent and 
 very varied operations and effects ascribed to this 
 Spirit in the N. T., the foil, are prominent : by it the 
 man Jesus was begotten in the womb of the virgin Marv 
 (ilt. i. 18, 20 ; Lk. i. 3.')), and at his baptism by John il 
 is said to have descended upon Jesus (Mt. iii. 16 ; Mk. i. 
 10 ; Lk. iii. 22), so that he was perpetually (μίνον eV 
 αυτόν) filled with it (Jn. i. 32, 33. cf. iii. 34 ; Mt. xii. 2Χ; 
 Acts x. 38) ; hence to its prompting and aid the acts and 
 words of Christ are traced, Mt. iv. 1 ; .xii. 28; Mk. i. 12 ; 
 Lk. iv. 1, 14. After Christ's resurrection it was im- 
 parted also to the apostles, Jn. xx. 22 ; Acts ii. Sub- 
 sequently other followers of Christ are related to have 
 received it through faith (Gal. iii. 2), or by the instru- 
 mentality of baptism (.\cts ii. 38 ; 1 Co. xii. 13) and the 
 laying on of hands (Acts xix. 5, 6), although its recep- 
 tion was in no wise connected with baptism by any mag- 
 ical bond. Acts viii. 12, 15; .x. 44 sqq. To its agency 
 are referred all the blessings of the Christian religion, 
 such as regeneration wrought in baptism (Jn. iii. 5, 6, 8 ; 
 Tit. iii. 5, [but see the commentators on the passages, and 
 refp. s. V. βάπτισμα, 3]) ; all sanctification (1 Co. vi. 11 ; 
 hence αγιασμός πνιϋματο!, 2 Th. ii. 1 3 ; 1 Pet. i. 2) ; the 
 power of suppressing evil desires and practising holi- 
 ness (Ro. viii. 2sqq. ; Gal. v. 16 sqq. 22 ; 1 Pet. i. 22 [Rec], 
 etc.) ; fortitude to undergo with patience all persecu- 
 tions, losses, trials, for Christ's sake (Mt. x. 20; Lk. xii. 
 11,12; Ro. viii. 26) ; the knowledge of evangelical truth 
 (Jn. xiv. 1 7, 26 ; xv. 26 ; xvi. 12, 13 ; 1 Co. ii. 6-16 ; Eph. 
 iii. 5), — hence it is called ττνίϋμα της άΧηβιίας (Jn. 11. cc. ; 
 1 Jn. iv. 6), πν^ΰμα σοφίας κα\ άποκαλύψ(ως (Eph. i. 17) ; 
 the sure and joyful hojie of a future resurrection, and 
 of eternal blessedness (Ro. v. 5 ; viii 11 ; 2 Co. i. 22 ; v. 
 5; Eph. i. 13 sq.) ; for the Holy Spirit is the seal and 
 pledge of citizenship in the kingdom of God, 2 Co. i. 22; 
 Eph. i. 1 3. He is present to teach, guide, prompt, restrain, 
 those Christians whose agency God employs in carrying 
 out his counsels : Acts viii. 29, 39 ; x. 19 ; .\i. 12 ; xiii. 2, 
 4 ; XV. 28 ; xvi. 6, 7 ; xx. 28. He is the author of char- 
 isms or special "gifts" (1 Co. xii. 7 sqq.; see ;ι;αρισρα), 
 prominent among which is the power of prophesy- 
 ing: τά ΐρχόμΐνα dyayyfXft, Jn. xvi. 13; hence ro πν€νμα 
 της προφητείας (Rev. xix. 10) ; and his efficiency in the 
 prophets is called ro πνιΰμα simply (1 Th. v. 19), and 
 their utterances are introduced with these formulas: 
 roSe Xi'yet το πνεύμα το άγιον. Acts xxi. 1 1 : το πνεύμα 
 λίγ«, 1 Tim. iv. 1; Rev. xiv. 13; with raif ΐκκλησίαις 
 added. Rev. ii. 7, 1 1. 1 7, 29 ; iii. 6, 13, 22. Since the Holy 
 Spirit by his inspiration was the author also of the O.T. 
 Scriptures (2 Pet. i. 21 ; 2 Tim. iii. 16), his utterances 
 are cited in the foil, terms : Xe'yci or μαρτυρεί το πνεύμα 
 το Sytov, Heb. iii. 7; χ. 15; ro wv. το ay. εΚάλησε iia 
 Ήσαίου. Acts xxviii. 25, cf. i. 16. From among the 
 great number of other phrases referring to the Holy 
 Spirit the following seem to be noteworthy here: God
 
 ιτνβνμα 
 
 522 
 
 ΤΓΐ'βυμα 
 
 is said δώόναι τινί το πν. το άγ-, Lk. xi. 13; Acts χν. 8; 
 pass. Κυ. V. ο ; more jirccisolv, ck toO πνιόματο! αϋτοΰ, i.e. 
 a portion from his S|)iril'.s fiiliioss [15. § l.ij, 7; \\'. 366 
 (343)], 1 Jii. iv. 13; or (κχΰν άπο τοί πικΰματο! αΰτοΰ. 
 Acts ii. 17, 18, (for its entire fulness Christ alone re- 
 ceives, Jn. iii. 34); men are said, 'Καμβάναν πν. ay., .Jn. 
 .\x. 22; Acts viii. 15, 17, 19 ; xix. 2 ; orτoπι'. το &γ. Acts 
 X. 47; or το πν. το «κ ΛοΟ, 1 Co. ii. 12; or το πΐΊνμα, (ial. 
 iii. 2, cf. Ilo. viii. 1ϋ ; πν. θίοΰ ϊχαν, 1 Co. vii. 40 ; πνιΰμα 
 μη €χΐίν, flude \9 ; πλημονσθαί πνΐύματος άγ/ου, Acts \iii. 
 52; iv πν(ΰματί, \ί\>\\.\. IS; ηΧησθηναι, πλησθησισθαι, 
 7Γΐ/ίΐ;μαΓ05 (iyiou, Lk. i. 15, 41, 67; Actsii.4; iv. 8, 31 ; ix. 
 17; xiii. 9; πνίύματο! άγιου nXijpiji, Acts vi. 5 ; vii. 55 ; 
 xi. 24; π\ήρ(ΐ( πνιΰματο! (Hec. adds άγιου) και σοφία;, 
 Acts vi. 3 ; πνίύματι and πν^ύματι θ(υϋ αγισΰαι, to he le<l 
 by the Holy S|)irit, Ro. viii. 14 ; Gal. v. is ; φίμισθαι ύπο 
 πν. άγ. 2 Pet. i. 21; the Spirit is said to dwell in the 
 minds of Christians, Ro. viii. 9, 11 ; 1 Co. iii. 16; vi. I!); 
 2 Tim. i. 14 ; .las. iv. 5, (other expressions may be found 
 under βαπτίζω, II. b. bb. ; γ(ννάω, 1 fin. and 2 d. ; ίκχίω b. ; 
 χρίω, a.) ; γίν(σθιιι iv πνιΰματι, to come to be in the Spirit, 
 under the power of the Spirit, i. e. in a state of inspira- 
 tion or ecstasy. Rev. i. 10 ; iv. 2. Dative πνίύματι, by the 
 power and aid of the Spirit, the Spirit prompting, Ro. 
 viii. 13 ; Gal. v. 5 ; τω πν. τω άγίω. Lk. χ. 21 L Tr UTl ; 
 πνιύματι άγίω, 1 Pet. i. 12 (where RG ThavefV πν. άγ.) ; 
 πνίύματί θ€ον, Phil. iii. 3 L Τ 'IV WII ; also iv πν^υματι, 
 K|)h. ii. 22 ; iii. 5 (where iv πνιΰματι must be joined to 
 απ(<αλΰφθη) ; iv πνιΰματι, in the power of the Spirit, 
 possessed and moved by the Spirit, Mt. xxii. 43 ; Rev. 
 xvii. 3; xxi. 10; also iv τω πνίύματι. Lk. ii. 27; iv. 1 ; 
 iv τω πν. τω άγ. Lk. χ. 21 Tdf. ; iv ττ/ δυνάμα τοϊι πν. Lk. iv. 
 14 ; iv τω πνινματι τω άγ. (Ιπύν, JMk. .\ϋ. 36; iv πνήματι 
 (άγ.) προσ(ύχ(σθαι, Epb. vi. 18; Jude 20; eV πν. Oetw 
 \a\fiv, 1 Co. xii. 3 ; αγάπη iv πνήματι, love which the 
 Spirit begets. Cob i. 8 ; π(ρίτομη iv πν., effected by the 
 Holy Spirit, opp. to γράμματι, the ])rescription of the 
 Λvritten law, Ro. ii. 29 ; τύπος γίνου των πιστών iv πν., in 
 the way in which yon are governed by the Spirit, 1 Tim. 
 iv. 12 Rec; [tV ίν\ πνιύματι, Eph. ii. 18]; ή ίνότης τοΐι 
 πνήματος, effected by the Spirit, Eph. iv. 3 ; καινότη; τοΰ 
 πν. Ro. vii. 6. το πνιΰμα is opp. to ή σαρξ i. e. human 
 nature left to itself and without the controlling influence 
 of God's Spirit, subject to error and sin, (!al. v. 17, 19, 
 22 ; [vi. 8] ; Ro. viii. 6 ; so in the jihrases πιριπατίΐν κατά 
 πν(ΰμα (opp. to κατά σάρκα), 1Ϊ0. viii. 1 Rec, 4 ; οί κατά 
 πνήμα sc. οντά (opp. to οί κητά σάρκα όντα), those who 
 bear the nature of the Spirit (i. e. o'l πν(υματικοί), ib. 
 5 ; iv πνιύματι fwai (opp. to iv σαρκί), to be under the 
 power of the Spirit, to be guided by the Spirit, ib. 9 ; 
 πνίϋματι (dat. of 'norm'; [cf. B. § 133, 22 b. ; W. 219 
 (205)]) πιριπατύν (opp. to iπιθυμίav σαρκός Te\('iv), Gal. 
 V. 16. The Holy S|)irit is a δνι/α /xir, and is expressly 
 so called in Lk. xxiv. 49, and δύναμις ύψιστου, Lk. i. 35 ; 
 but we find also πνιϋμα (or πν. άγ.) κα\ 8ύναμις, Acts χ. 
 38 ; 1 Co. ii. 4 ; and η δΰνημις τον πνεύματος, Lk. iv. 14, 
 where πνΛμα is regarded as the essence, and ίύναμις its 
 efBcacy ; but in 1 Th. i. 5 iv πνιύματι άγίω is epexegetical 
 
 of iv δυνάμιι. In some pass, the Holy Sj)irit is rhetori- 
 cally represented as a Person [(cf. reff. below)] : Mt. 
 xxviii.19; Jn. xiv. 16s(i. 26; xv. 26; xvi. 13-15 (in which 
 pass. fr. Jn. the personification was suggested by the fact 
 that the Holy Spirit was about to assume with the apos- 
 tles the place of a person, namely of Christ) ; το πν., καθώς 
 βούλιται, 1 Co. xii. 11 ; what any one through the help 
 of the Holy Spirit has come to understand or decide upon 
 is said to have been spoken to him by the Holy Spirit: 
 (ϊπ( TO πν(ΰμά τινι. Acts viii. 29 ; x. 19; xi. 12; xiii. 4 ; το 
 πν. το άγ. διαμαρτύρεται μοι. Acts χχ. 23. το πν. το άγ. 
 (θ€το (πισκόπους, i. e. not only rendered them fit to dis- 
 charge the olHce of bishop, but also exercised such an in- 
 fluence in their election (xiv. 23) that none except fit per- 
 sons were chosen to the oflice, Acts xx. 28 ; το πνίΰμα 
 υπ(ρ(ντυγχάν(ΐ στιναγμοίς άλαλήτοις in Ro. viii. 26 means, 
 as the Avhole context shows, nothing other than this: 'al- 
 though we have no very definite conception of what we 
 desire (ri προσιυξώμεθα), and cannot state it in fit lan- 
 guage (καβίι Sfi) in our jirayer but only disclose it by in- 
 articulate groanings, yet God receives these groanings 
 as acceiitable prayers inasmuch as they come from a soul 
 full of the Holy Spirit.' Those who strive against the 
 sanctifying impulses of the Holy Spirit are said άντιπί- 
 πτ(ΐν τω πν. τω άγ. Acts vii. 51 ; ivυβpίζeιv το πν. της χάρι- 
 τος, Ileb. .χ. 29. πιιράζςιν το πν. τοΰ κυρίου is ap])tied to 
 those who by falsehood would discover Λvhether men full 
 of the Holy Spirit can be deceived, Acts v. 9 ; by anthro- 
 popathism those who disregard decency in their speech 
 are said λυπιΐν το πν. το άγ., since by that they arc taught 
 how they ought to talk, Eph. iv. 30 (παροξύνιιν το πν. Is. 
 Ixiii. 10; παραπικραίν(ΐν, Ps. cv. (cvi.) 33). Cf. Grimm, 
 Institutio theologiae dogmaticae, §131; [T'Fei'.s-.s•, Bibl. 
 Theol. § 155 (and Index s. v. '(Jeist Gottes,' 'Spirit of 
 God'); Kahnis, Lehre vom Heil. Geiste; Frilz.tche, Nova 
 opuscc. acad. p. 278 sq(]. ; B. D. s. v. Spirit the Holy; 
 Sirele in Diet, of Christ. Biog. s. v. Holy Ghost]. b. 
 
 τα (πτά πνεύματα τοΰ θ(οΰ, Rev. [iii. 1 (where Rec." ora. 
 eTTTO)] ; iv. 5 ; V. 6 [here L om. WH br. ί'τττά], which are 
 said to be ivώπιov τοΰ θρόνου τοΰ θ(οΰ (i. 4) are not seven 
 angels, but one and the same divine Spirit manifesting 
 itself in seven energies or operations (which are rhetori- 
 cally personified, Zech. iii. 9 ; iv. 6, 10) ; cf. Dusterdieck 
 on Rev. i. 4 ; \_Trench, Epp. to the Seven Churches, ed. 3 
 p. 7 sq.]. c. by meton. πνεύμα is used of a. one 
 
 in whom a spirit (πνεύμα) i.s- manifcsl or emlioilied; hence 
 i. q. actuated hy a spirit, whetlier dirine or deinoniacul ; one 
 trho either is Irubj moved hy God's Spirit or falsely boasts 
 that he is : 2 Th. ii. 2 ; 1 Jn. iv. 2, 3 ; hence διακρίσεις 
 πνευμάτων, 1 Co. xii. \0; μη παντι πνενματι πιστεύετε, 1 Jn. 
 iv. 1 ; δοκιμάζετε τα πνεύματα, ει iK τοΰ θεον iστίv, ibid. ; 
 πνεύματα πλάΐ'α joined with διδασκαλίαι δαιμονίων, 1 Tim. 
 iv. 1. But in the truest and highest sense it is said ό 
 κύριος το πνεΰμά iariv. he in whom the entire fulness of 
 the Spirit dwells, and from whom that fulness is diffused 
 through the body of Christian believers, 2 Co. iii. 1 7. β. 
 the plur. πνεύματα denotes the various modes and gifts 
 by which the Holy Spirit shows itself operative in those
 
 ητνΐυμα 
 
 523 
 
 ττνενματικωι 
 
 in whom it awells (such as το πνιΰμα τ^γ προφητίία!, τήί 
 σοφίας, etc.), 1 Co. xiv. 12. 
 
 5. univ. the disposition or influence which fills and gov- 
 erns the soul of any one; the efficient source of any power, 
 affection, emotion, desire, etc. : τω αύτώ πιχνματι πιρκπα- 
 τήσαμιν, 2 Co. xii. 18 ; ϊν πι>€νματι Ήλιου, in the same 
 spirit ivith which Ehjah was filled of old, Lk. i. 17; 
 τα ρήματα . . . πν^ϊ/μά ίστιν, e.xhale a spirit (and fill be- 
 lievers with it), .In. vi. 63 ; οίου πν(ίματΟ! cirre νμή:, 
 [ivhat manner of spirit ye are o/"] viz. a divine spirit, 
 that I have imparted unto you, Lk. ix. 5.5 [Rec. ; (cf. 
 B. § 132, 11 I. ; W. § 30, 5)] ; τω πνιίματι, ω eXaXet, 
 Acts vi. 10, where see ^leyer; πραύ και ήσίχιον πνιϋμα, 
 1 Pet. iii. 4 ; πνίϋμα πραότητο!, such as belongs to the 
 meek, 1 Co. iv. 21 ; Gal. vi. 1 ; το πν. τήι προφητιίας, such 
 as characterizes prophecy and by which the prophets 
 are governed. Rev. .xix. 10; τη! άλι /ifias, σοφία! και άπο- 
 καλΰψΐω!, see above p. 521' mid. (Is. xi. 2; Deut. xxxiv. 9; 
 Sap. vii. 7) ; τη! πίστ(ωι, 2 Co. iv. 1 3 ; τ^ί υΐο^Εσιαί, such 
 as belongs to sons, Ro. viii. 15; t^s ζωη! fV Χριστώ, of 
 the life which one gets in fellowship with Christ, ibid. 2 ; 
 Βννάμΐω! καΐ ayamj! και σωφρονισμού, 2 Tim. i. 7 ; ev πν^νμα 
 eivat Λvith Christ, i. q. to be filled with the same spirit as 
 Christ and by the bond of that spirit to be intimately 
 united to Christ, 1 Co. vi. 17 ; tv cVi πνίίματι, by the re- 
 ce])tion of one Spirit's efficiency, 1 Co. xii. 13; e?s Iv 
 ■πν^ϋμα, so as to be united into one body filled with one 
 Spirit, ibid. R G ; Ix πνήμα ποτΐζισθαι, \_7nade to drink 
 of i. e.] imbued with one .Spirit, ibid. L Τ Tr WH [see 
 ποτίζω]; iv σώμα κα\ ίν ■πν(ϋμα, one (social) body filled 
 and animated by one spirit, Eph. iv. 4 ; — in all these 
 pass, although the language is general, yet it is clear 
 from the context that the writer means a spirit begotten 
 of the Holy Spirit or even identical with that Spirit [(cf. 
 Clem. Rom. 1 Cor. 46, 6; Herm. sim. 9, 13. 18; Ignat. ad 
 Magn. 7)]. In opposition to the divine Spirit stand, 
 TO τίνίΰμα το evepyovv 4v to'h vtoir τη! άπΐΐθίία! (a spirit 
 that comes from the devil), Eph. ii. 2 ; also το ττν^νμα τοΰ 
 κόσμου, the spirit that actuates the unholy multitude, 
 1 Co. ii. 12 ; 8ov\fia!, such as characterizes and governs 
 slaves, Ro. viii. 15 ; κατανίξ^ω!, Ro. xi. 8 ; Sf iKia!, 2 Tim. 
 i. 7; τη! 7r\ainji, 1 Jn. iv. 6 (π\ανησ€ω!. Is. xix. 14 ; nop- 
 V€ia!, Hos. iv. 12; v. 4) ; το τού αντίχριστου sc. πνίνμα, 
 ι Jn. iv. 3 ; ίτιρον ττνιϋμα \aμβάvfιv, i. e. different from 
 the Holy Spirit, 2 Co. xi. 4 ; το πν. τοΰ νοόί, the govern- 
 ing spirit of the mind, Eph. iv. 23. Cf. Ackermann, 
 Beitrage zur theol. Wiirdigung u. Abwagung der Begriffe 
 πν(νμα, rais, u. Geist, in the Theol. Stud. u. Krit. for 
 1S39, p. 873 sqq. ; Biichsenschtilz, La doctrine de I'Esprit 
 de Dieu selon I'ancien et nouveau testament. Strasb. 
 1840; Chr. Fr. Fritzsche, De Spiritu Sancto commenta- 
 tio exegetica et dogmatica, 4 Pts. Ilal. 1840 sq., included 
 in his Nova opuscula academica (Turici, lS4G)p. 233 sqq. ; 
 KahnL<!, Die Lehre v. heil. Geist. Ft. i. (Halle, 1847) ; an 
 anonymous publication [by Prince Ludwig Solms Lich, 
 entitled] Die biblische Bedeutung des Wortes Geist. 
 (Giessen, 1862) ; H. H. Wendt, Die Begriffe Fleisch u. 
 Geist im bibl. Sprachgebrauch. (Gotha, 1878) ; ICremer 
 
 in Herzog ed. 2, s. v. Geist des Menschen ; G. L. Hahn, 
 Theol. d. N. Test. i. § 149 sqq. ; J. Laidlaw, The Bible 
 Doctrine of JIan. (Cunningham Lects., 7th Series, 1880); 
 Dickson, St. Paul's use of the terms Flesh and Spirit. 
 (Glasgow, 1883) ; and reff. in B. D. (esp. Am. ed.) and 
 Diet, of Christ. Biog., as above, 4 a. fin.]* 
 
 •irv€D(iaTiKOs, -ή, -όν, (πν(ΰμα), spiritual (Vulg. spiritalis); 
 in the N. T. 1. relating to the human spirit, or 
 
 rational soul, as the part of man which is akin to God 
 and serves as his instrument or organ, opp. to ή ψυχή 
 (see πν(νμα, 2) : hence το πν(υματικόν, that which pos- 
 sesses the nature of the rational soul, opp. to το ψυχικόν, 
 1 Co. XV. 4G [cf. W. 592 (551)]; σώμα πνίνματικόν, the 
 body which is animated and controlled only by the ra- 
 tional soul and by means of which the rational life, or 
 life of the ττνίϋμα, is lived ; opp. to σώμα yj /υχικόν, verse 
 44. 2. belonging to a spirit, or a being higher 
 
 than man but inferior to God (see πνίΰμα, 3 c.) : τα πνευ- 
 ματικά (i. e. spiritual beings or powers, [R. V. spiritual 
 hosts], cf. W. 239 (224)) τη! πονηρία! (gen. of quality), 
 i. e. wicked spirits, Eph. vi. 1 2. 3. belonging to the 
 
 Divine Spirit; a. in reference to things; 
 
 emanating from the Divine Spirit, or exhibiting its effects 
 and so its character : χάρισμα, Ro. i. 1 1 ; fiXoyta, Eph. i. 
 3 ; σοφία κα\ σννΐσις πνευματική (opp. to σοφία σαρκική. 2 
 Co. i. 12; \ΐΛυχικη, .las. iii. 15), Col. i. 9; ωδαί, divinely 
 inspired, and so redolent of the Holy Spirit, Col. iii. 16; 
 [Eph. V. 19 Lchm. br.] ; ό νόμο! (opp. to a σάρκινο! man), 
 Ro. vii. 14 ; θυσίαι, tropically, the acts of a life dedicated 
 to God and approved by him, due to the influence of the 
 Holy Spirit (tacitly opp. to the sacrifices of an external 
 worship), 1 Pet. ii. 5 ; i. q. produced by the sole power of 
 God himself without natural instrumentality, supernatural, 
 βρωμά, πόμα, πίτρα, 1 Co. χ. 3, 4, [(cf. ' Teaching ' etc. 10, 
 3)] ; ττνευματικά, thoughts, opinions, precepts, maxims, 
 ascribable to the Holy Spirit working in the soul, 1 Co. 
 ii. 13 (on which see συ-γκρίνω. 1) ; τα πνευματικά, spiritual 
 gifts, — of the endowments called χαρίσματα (see χάρι- 
 σμα), 1 Co. xii. 1 ; xiv. 1 ; univ. the spiritual or heavenly 
 blessings of the gospel, opp. to τα σαρκικά, Ro. xv. 27 ; [1 
 Co. ix. 11]. b. in reference to persons; one who 
 
 L<! filled with and governed by the Spirit of God : 1 Co. ii. 
 15 (cf. 10-13,16); [iii. 1]; xiv. 37; Gal. vi. 1 ; οΓκογ 
 πνευματικό!, of a body of Christians (see ο'κογ, 1 b. fin.), 
 1 Pet. ii. 5. (The word is not found in the O. T. [cf. 
 W. § 34, 3]. In prof. writ. fr. Aristot. down it means 
 pertaining to the wind or breath ; windy, exposed to the 
 wind ; blowing ; [but Snph. Lex. s. v. cites πν. ουσία, Cleo- 
 med. 1, 8 p. 46 ; το πν. το πάντων τούτων αίτιον. Strab. 1, 
 3, 5 ρ. 78, lOed. Kramer ; and we find it opp. to σωματικόν 
 in Plut. mor. p. 129 c. (de sanitate praecepta 14) ; cf. An• 
 thol. Pal. 8, 76. 175].)• 
 
 ιπ'€υματικώ5, adv., spiritually, (Vulg. spiritaliter') : i. e. 
 by the aid of the Holy Spirit, 1 Co. ii. [13 WH mrg.], 14; 
 in a sense apprehended only by the aid of the Divine 
 Spirit, i. e. in a hidden or mystical sense. Rev. xi. 8. Its 
 opposite σαρκικά)! in the sense of literally is used by Jus- 
 tin Mart. dial. c. Tryph. c. 14 p. 231 d.*
 
 1r^eω 
 
 524 
 
 voie» 
 
 irvt'u; 1 aor «πκυσα; fr. Hum. down; lo breuihe, lo 
 blow : of the wind, Mt. vii. -25, 27 ; Lk. xii. 55 ; Jn. iii. 
 8; vi. 18; Kev. vii. 1 ; ry jiTeouoj sc. aCpti (cf. W. 591 
 (550); [B. 8'.' (72)]), Acts χ,\νϋ.40. [CoMP. : tV, «V-, 
 ύϊΓΟ• πνί'ω.] * 
 
 Ίτνίγω : imjif. ίπΐ'ίγον ; 1 aor. ίπνιξα ; impf. pass. 3 pers. 
 plur. iVwiyoiTi) ; a. /of/ioitt, .s^raniz/e : used of thorns 
 
 crowd. n;4 down tlie seed sown in a field and hindering 
 its Krowtli, Mt. xiii. 7 Τ WIl mrg. ; in the pa.ss. of per- 
 isliing by drowning (Xen. anab. 5, 7, 25 ; cf. Joseph, antt. 
 10, 7, 5), Mlc. V. 13. b. to wring one's neck; Ihrollle, 
 
 [A. V. lo lake one by the throat} : Mt. xviii. 2S. [Comp. : 
 άππ; fVt-, συμ.- πνίγω•] * 
 
 irviKTOs, -ή, -of, {πνίγω), suffocated, simni/ler! : to Wi- 
 κτόν, [what is slrant/lcil, i. e.] an animal deprived of life 
 without shedding its blood. Acts xv. 20, 29 ; x.\i. 25. 
 [(Several times in Athen. and other later writ., chielly 
 of cookery ; cf. our " smothered " as a culinary terra.) J * 
 
 •πνοή, -η!, η, (Ώ-χί'ω), fr. Horn, down, Sept. for n^E/j; 
 1. breath, the breath of life : Acts xvii. 25 (fJen. ii. 7; 
 Prov. xxiv. 12; Sir. xxx. 29 (21); 2 Mace. iii. 31; vii. 
 9). 2. wind: Acts ii. 2 (Job xxxvii. 9). [Cf. 
 
 πνΐϋμα-, 1 b.] * 
 
 ιτοΒήρηί, -it, ace. -ρην, Lchm. ed. ster. Tdf. ed. 7 in Rev. 
 i. 13 ; see άμσην, (πούί, and άρω ' to join together,' 'fas- 
 ten'), reacJiiiKj to the feel (Aesehyl., Eur., Xen., Pint., 
 al.) : ό πο8ηρης (sc. χιτώκ, Ex. xxv. G ; .xxviii. 4 : .xxxv. 
 8; Ezek. ix. 3) or ήπο8ημης (sc. (σθήί), a garment reaching 
 lo the anlies, coining down lo the feel, llev.i. 13 (Sir. x.xvii. 
 Κ ; xlv. 8 ; χιτων ποδηρη!, Xen. Cyr. 6, 4, 2 ; Pans. 5, 19, 
 fi ; Ιπο8ΰτη! ΤΓοδ. Ex. xxviii. 27 ; ?ι/8υμα ποδ- Sup. xviii. 
 24 : [Joseph, b. j. 5, 5, 7]). [Cf. Trench § 1. sub fin.] * 
 
 ττόβίν, adv., [fr. Ilom. down], ivhence ; a. of 
 
 \>hu:e, from what place: Mt. xv. 33; Lk. xiii. 25. 27; Jn. 
 iii. 8; vi. 5; viii. 14; ix. 29, 30; xi.x. 9; Rev. vii. 13; 
 from what condition, Ή,6ν. ii. 5. b. of origin or 
 
 source, i. q. from what author or giver : Mt. xiii. [27], 54, 
 56 ; xxi. 25 ; Mk. vi. 2 ; Lk. xx. 7 ; Jn. ii. 9 ; .las. iv. 1 ; 
 from what parentage, Jn. vii. 27 sq. (cf. vi. 42), see Mej'er 
 ad loc. c. of cause, how is it that f how can it be that ? 
 
 Mk. viii. 4; xii. 37; Lk. i. 43; ,In. i. 48 (49); iv. 11.* 
 
 irota, -as, ψ [cf. Curtius § 3S7], herbage, grass : ace. to 
 some interpreters found in Jas. iv. 14 ; but ττοία there is 
 more correctly taken as the fem. of the adj. ποΐοί (q. v.), 
 of what sort. (Jer. ii. 22; Mai. iii. 2; in Grk. writ. fr. 
 Horn, down.) * 
 
 iroif'u, -ά; impf. 3 pers. sing. cVroiVc, plur. 2 pers. eVot- 
 fiTt, 3 pers. eVoioui»; fut. ποιήσω; 1 aor. (ποίησα, 3 ])ers. 
 |)Iur. optat. ποι.ήσ€ίαν (Lk. vi. 11 RG; cf. W. §13, 2d.; 
 [B. 42(37)]) and TTOifiaaKu (ibid. LTTrWII [see \VH. 
 .\pp. p. 167]); pf. ητιποίηκα; plpf. πίποιηκαν without 
 augra. (Mk. XV. 7; see W. § 12, 9; B. 33 (29)); Mid., 
 pres. ποωΟμα» ; impf. tVoiou/iiji/; fut. ποιήσο/ωκ ; 1 aor. tVot- 
 ησάμην; pf. pass. ptcp. πίποιτ)μίΐΌΓ (Heb. xii. 27); fr. 
 Horn, down; Ilebr. nij?;?; Lat. yacio, i.e. 
 
 I. to make (Lat. efficio), 1. ri; a. with the 
 
 names of the things made, to produce, construct, form, 
 fashion, etc. : άνθρακιάν, .Jn. xviii. 18 ; (Ικηνα, Rev. xiii. 
 
 H ; ιμάτια, .Vets IK. 39; ναούϊ, .\cts xix. 24 ; σκηνάς, Mt 
 xvii. 4; Mk. ix. 5; Lk. ix. 33; rwrout. Acts vii. 43; πηΚύν, 
 Jn. ix. 11, 14; νΚάσμα, Ro. ix. 20; ace. to some inter- 
 preters (also \X. 256 n.' (240 n.')) όδόχ trouXv, lo make a 
 path, Mk. ii. 23 R G Τ Tr txt. WII txt. (so that the mean- 
 ing i.s, that the disciples of Christ made a path for them- 
 selves through the standing grain by plucking the heads; 
 see όδοπυκ'ω, fin. If we adopt this interpretation, we 
 must take the ground that Mark does not give us the 
 true account of the matter, but has sadly corrupted the 
 narrative received from others ; [those who do accept 
 it, however, not only lay stress on the almost unvarying 
 lexical usage, but call attention to the fact that the other 
 interpretation (see below) finds the leading idea ex- 
 pressed in the participle — an idiom apparently foreign 
 to the N. T. (see W. 353 (331)), and to the additional 
 circiunslance that Mk. introduces the phrase after hav- 
 ing already ex pressed the idea of 'going', and ex- 
 pressed it by substantially the same word {napanopfif 
 σθοί) which Matthew (xii. 1) and Luke (vi. 1) employ 
 and regard as of itself sulficient. On the interpretation 
 of the pass., the alleged ' sad corruption,' etc., see Jas. 
 Morison, Com. on Mk. 2d ed. p. 57 sq. ; on the other side, 
 H'ciVs, Marcusevangelium, p. 100]. But see just below, 
 under c). to create, to produce : of God, as the author 
 of all things, τί or Tiwi, Mt. xix. 4 : Mk. x. 6 ; Lk. xi. 40; 
 Heb. i. 2 ; Acts iv. 24 ; vii. 50 ; xvii. 24 ; Rev. xiv. 7 ; pass. 
 Ileb. xii. 27, (Sap. i. 13 ; ix. 9; 2 JLicc. vii. 28, and often 
 in the O.T. Apocrypha; for nij;^• in Gen. i. 7, 16, 25, etc.; 
 for N•;! in Gen. i. 21, 27 ; v. 1, etc. ; also in Grk. writ. : 
 yiiioi ανθρώπων, Hes. op. 109, etc. ; absol. ό ποιών, the crea- 
 tor, rial. Tim. p. 76 c); here belongs also Heb. iii. 2, on 
 which sec Bleek and Liinemann [(cf. below, 2 c. /3)]• 
 In imitation of the Ilebr. Π!^^; (cf. Winer ['.s- Simonis (4th 
 ed. 1828)], Lex. Ilebr. et Chald. p. 754 ; Clesenius, Thes. 
 ii. p. 1074 sq.) absol. of men, to labor, lo do work, Mt. xx. 
 12 (Rutli ii. 19) ; i. q. /o be operative, exercise activity. 
 Rev. xiii. 5 Rnoiei». LTTrWII [cf. Dan. xi. 28; but aL 
 render ποίίίκ in both these exx. spend, continue, in ref. 
 to time ; see II. d. below]. b. joined to nouns de- 
 
 noting a state or condition, it signifies to be the au- 
 thor of. localise : σκάνδαλα. Ro. xvi. 17 ; (ΐρήνην (to be the 
 author of harmony), Eph. ii. 15 ; Jas. iii. 18 ; ίπισίστασι» 
 [L Τ Tr WH ί-πίπτασιν']. Acts xxiv. 12 ; σνστροφήν. Acts 
 xxiii. 12; ποιώτινί Tt, to bring, afford, a tiling to one, Lk. 
 i. 68 ; Acts xv. 3, (so .also (irk. writ., as Xen. mem. 3, 
 10, 8 [cf. L. and S. s.v. A. II. la.]). c. joined to 
 
 nouns involving the idea of action (or of something 
 which is accomplished by action), so as to form a peri- 
 phrasis for the verb cognate to the substantive, and thus 
 to express the idea of the verb more forcibly, — in which 
 species of periphrasis the Grks. more commonly use the 
 middle (see 3 below, and W. 2.i6 (240) ; [B. § 135, 5]): 
 μονην ποιώ παρά τινι, Jn. xiv. 23 (where L Τ Tr λ\ΊΙ ποιψ 
 σόμιθα ; cf. Thuc. 1, 131) ; όδόκ, to make one's way, go, 
 Mk. ii. 23 (where render as follows : they began, as theg 
 went, to pluck the ears; cf. ποιζσ<^ι όδόκ αντοϋ, Judg. xvu. 
 8 ; the Greeks say iiov πoιfΊσβaι, Hdt. 7, 42; see above,
 
 votea 
 
 525 
 
 ander a.); ηολίμαν, Rev. xiii. 5 Rec.''"; with the addi- 
 tion of μ(τά TWOS (i. q- ffoXf^eif), Rev. xi. 7 ; xii. 1 7 ; xiii. 
 7 [here L cm. Wli Tr mrg. br. tlie cl.] ; xix. 1 9, (see /xera, 
 I. 2 d. p. 403'") ; (ΐώίκησιν, Lk. xviii. 7, 8 ; rm, Acts vii. 
 24, (Mic. V. 15) ; ivibpav, i. q. «wSpfuw, to make an am- 
 bush, lay wait. Acts xxv. 3 ; συμβούΧιον, i. q. σνμβονλίΰο- 
 fidi, to hold a consultation, deliberate, Mk. iii. 6 [R G 
 TTrmrg. AVII mrg.] ; xv. 1 [here Τ WH mrg. σνμβ. 
 (Τοιμάσαιττΐς~\ ; σννωμοσίαν, i. q. σννόμνυμι. Acts xxiii. 1 3 
 (where \^Ύ Ύτ\\' \l τιοιησάμ^νοιίοτ \\.ec.■rrfπo^ηκότfs■, see 
 in 3 below) ; κρίσιν-, to e.xecute judgment, Jn. v. 27 ; Jude 
 15. To this head may be referred nouns by which the 
 mode or kind of action is more precisely defined ; as 
 iuTOfifif, ϋναμιν, ποκϊν, ^It. vii. 22 ; xiii. 58 ; Mk. vi. 5 ; 
 Acts xix. 11 ; την ΐξουσιαν tivos. Rev. .xiii. 12; efyov (a 
 notable work), tpya, of Jesus, Jn. v. 36, vii. 3, 21 ; x. 25 ; 
 xiv. 10, 12 ; xv. 24 ; κράτο!, Lk. i. 51 ; σημιϊα, τίρατα και 
 σημΰα, [Mk. xiii. 22 Tdf.] ; Jn. ii. 23 ; iii. 2 ; iv. 54 ; vi. 
 2,14,30; vii.31; i.x.l6; x.41; xi.47; xii. 18,37; xx. 
 30; Acts ii. 22; vi. 8 ; vii. 36; viii. 6 ; xv. 12; Rev. xiii. 
 13, 14 ; xvi. 14; xix. 20; θαυμάσια, Mt. xxi. 15; όσα cnoUi, 
 {ποίησαν, etc., Mk. iii. 8; vi. 30; Lk. ix. 10; in other 
 phrases it is used of marvellous works, Mt. ix. 28 ; Lk. 
 iv. 23 ; Jn. iv. 45 ; vii. 4 ; xi. 45, 46 ; xxi. 25 [not Tdf.] ; 
 Acts X. 39; xiv. 11 ; xxi. 19; etc. d. i. q. to make 
 
 ready, to prepare : άριστον, Lk. xiv. 12; iflnvov, Mk. vL 
 21 ; Lk. xiv. 16 ; Jn. xii. 2, {he'mvov Έοιύσθαι, Xen. Cyr. 
 3, 3, 25) ; 5οχήν, Lk. v. 29; xiv. 13, (Gen. x.xi. 8) ; γάμουϊ, 
 Mt. xxii. 2 (-/άμον, Tob. viii. 19). e. of things ef- 
 
 fected by generative force, to produce, bear, shoot forth : 
 of trees, vines, grass, etc., κλάδους, Mk. iv. 32; κάμπου!, 
 Mt. iii. 8, etc., see καρπός, 1 and 2 a. (Gen. i. 1 1 , 1 2 ; Aris- 
 tot. de plant. [1, 4 p. «19', 31] ; 2, 10 [829", 41] ; Theophr. 
 de caus. plant. 4, 11 [(?)]) ; eXamr, Jas. iii. 12 (τον οϊνον, 
 of the vine, Joseph, antt. 11, 3, 5) ; of a fountain yield- 
 ing water, ibid. f. ποιώ ϊμαυτώ τι, to acquire, to 
 proride a thin η for one's >:elf(i. e. for one's use) : βαλάντια, 
 Lk. xii. 33 ; φίλους, Lk. xvi. 9 ; without a dative, to gain : 
 of tradesmen (like our colloq. to mai-e something), Mt. 
 XXV. 16 [L Tr WH Ϊκίρ8ησ(ν'] ; Lk. xix. 18, (Polyb. 2, 62, 
 12; pecuniam maximamyiic-ere, Cic. Verr. 2, 2, 6). 2. 
 With additions to the accusative which define or limit 
 the idea of making : a. τι ίκ tivos (gen. of mate- 
 rial), to make a thing out of something, Jn. ii. 15; ix. 
 6 ; Ro. ix. 21 ; κατά τι, according to the pattern of a 
 thing [see κατά, IL 3 c. a]. Acts vii. 44. with the addi- 
 tion, to the ace. of the thing, of an adjective with which 
 the verb so blends that, taken with the adj., it may be 
 changed into the verb coinate to the adj. : dSdas itoi- 
 elv (ras τρίβους), i. q. eieivctv, Mt. iii. 3; Mk. i. 3 ; Lk. 
 iii. 4 ; τρίχα \(υκ<)ν η μίλαιναν, i. ([. \eυκa^vfιv, μίΧαίναν, 
 Mt. V. 36; add, Acts vii. 19; Heb. xii. 13; Rev. xxi. 
 5. b. TO Ικανήν Tiw : see 'iKavos, a. c. ποκΐν 
 Tiva with an accus. of the predicate, a. to (make i. e.) 
 render one anything: τίνα ίσον τινί, Mt. xx. 12; τίνα 
 δήλοι», Mt. x.xvi. 73 ; add, Mt. xii. 16 ; xxviii. 14 ; Mk. iii. 
 12; Jn.v.ll, 15; vii. 23; xvi. 2 ; Ro. ix. 28[RG,Trmrg. 
 in br.]; Heb. i. 7; Rev. xii. 15; rivas <iA«eir. to make 
 
 them fit (qualify them) for fishing, Mt. iv. 19; [iroi»» 
 ταϋτα γνωστά άπ' aiUvos, Acts xv. 1 7 sq. G Τ Tr WH (see 
 γνωστός, and cf. IL a. below)]; τα άμφότιρα ίν, to make 
 the two different things one, Eph. ii. 14 ; to change one 
 thing into another, Mt. .xxi. 13 ; Mk. xi. 17; Lk. xix. 46 ; 
 Jn. ii. 16 ; iv. 46 ; 1 Co. vi. 15. β. to (make i.e.) consti- 
 
 tute or appoint one anything: τινά κϋριον, Acts ii. 36 ; Rev. 
 V. 10; to this sense some interpreters would refer Heb. iii. 
 2 also, where after τω ποιήσαντι αυτόν they supply from the 
 preceding conte.xt τόΐ' άπύστ6\ον κα\ άρχκρία κτλ. ; but it 
 is more correct to take ποκίν here in the sense of create 
 (see 1 a. above) ; τινά, ϊνα Λϊith the subjunc. to appoint or 
 ordain one that etc. Mk. iii. 14. γ. to (make i. e.) 
 
 declare one anything: Jn. v. 18; viii. 53; x. 33; .\ix. 7, 
 12 ; 1 Jn. i. 10 ; v. 10 ; τί with an ace. of the pred. Mt. 
 xii. 33 (on which see Meyer). d. with adverbs : 
 
 καλωΓ η-οιώ τ», Mk. vii. 37 [A. V. rfo] ; τίκά ίξω, to put one 
 forth, to lead him out (Germ, hinausthun), Acts v. 34 (Xen. 
 Cyr. 4, 1, 3). e. ποιώ τίνα with an infin. to make one 
 
 do a thing, Mk. viii. 25 [R G L Tr mrg.] ; Lk. v. 34 ; Jn. 
 vi. 10; Acts xvii. 26; or become something, Mk. i. 17; 
 τινά foil, by ToC with an infin. to cause one to etc. Acts 
 iii. 12 [W. 326 (306) ; B. § 140, 16 δ.] ; also foil, by tra 
 [B. §139, 43; W. § 44, 8 b. fin.], Jn. xi. 37 ; Col.iv. 16; 
 Rev. xiii. 15 (here Τ om. WH br. ha) ; iii. 9; xiii. 12, 16 ; 
 [other exx. in Soph. Lex. s. v. 8]. 3. As the active 
 
 ποκΐν (see 1 c. above), so also the middle ποκίσβαι, joined 
 to accusatives of abstract nouns forms a periphrasis for 
 the verb cognate to the substantive ; and then, while 
 ποκΐν signifies to be the author of a thing (to cause, bring 
 about, as ποκΊν πό\(μον, (Ιρήνην), ποιΰσθαι denotes an 
 action which pertains in some way to the actor (for 
 one's self among themselves, etc., as σπ-ονδά?, (Ιρήνην πο»- 
 (Ίσθαι), or which is done by one with his own resources 
 ([the ' dynamic ' or ' subjective ' mid.], as πολιμον ποκι- 
 σθαι [to make, carry on, war] ; cf. Passow s. v. L 2 a. ii. 
 p. 974 sq. ; [L. and S. s. v. A. IL 4] ; KrQger § 52, 8, 1 ; 
 Blume ad Lycurg. p. 55 ; [W. § 38, 5 n. ; B. § 135, 5] ; 
 although this distinction is not always observed even by 
 the Greeks) : ποκΊσθαι μονήν, [make our abode], Jn. xiv. 
 23 L Τ Tr WH, (see 1 c. above) ; συνωμοσίαν (Hdian. 7, 
 4, 7 [3 ed. Bekk.] ; Polyb. 1, 70, 6 ; 6, 13, 4 ; in the second 
 instance Polyb. might more fitly have said ποίΕί»), Acts 
 xxiii. 13 L Τ Tr WH, see 1 c. above ; λόγον, to compose 
 a narrative. Acts i. 1 ; to make account of, regard, (see 
 λο'γοΓ, IL 2 [and cf. L 3 a.]), Acts xx. 24 [TTr WH, 
 λόγου]: άναβοΧήν (see αΐΌ^ολτ;), Acts x.w. 17; (κβολήν 
 (see eV-ioAij, b.), Acts xxvii. 18; κοπιτόν (i. ([. KOTrrouai), Acts 
 viii. 2 [here LTTrWH give the active, cf. B. §135, 
 5 n.] ; πορίίαν (i. q. πορ(ύομηι), Lk. xiii. 22 (Xen. Cyr. 5, 
 2, 31 ; anab. 5, 6, 11 ; Joseph, vit. §§ 11 and 52; Plut. 
 de solert. anim. p. 971 e. ; 2 Mace. iii. 8; xii. 10) ; κοινω- 
 νίαν, to make a contribution among themselves and from 
 their own means, Ro. xv. 26; σπου^ήν, Jude 3 (Hdt. 1, 
 4 : 9, 8 ; Plat. legg. 1 p. 628 e. ; Polyb. 1, 46, 2 and often ; 
 Diod. 1, 75 ; Plut. puer. educ. 7, 13 ; al.) ; αΰ^σικ (i. q- 
 αυξάνομαι), to make increase, Eph. iv. 16 ; Βίησιν, δΐήσ(ΐί, 
 i. q. 6(ομαι, to make supplication, Lk. v. 33 ; Phil. i. 4 ;
 
 526 
 
 1 Tim. ii. 1 ; μν(ίαν(ι\.ν.) ; ^nj/iiji-Cq.v.inb.), 2Pet. i. 15; 
 npomiav (i. ({■ προνοούμαι), to have regard for, care for, 
 make provision for, nvas, Ho. .\iii. 14 (Isocr. paneg. §§2 
 ami 136 [pp. 52 and 93 ed. Lange] ; Dem. p. 1163, 19; 
 1429, 8; Polyb. 4, 6, 11 ; Dion. Hal. antt. 5, 46; Joseph. 
 b.j.4, 5, 2; antt. 5, 7,9; c. Ap. 1,2,3; Ael. v. h. 12, .^6; 
 al. ; cf. Kypke, Observv. ii. p. 187) ; καθαρισμόν, Heb. i. 3 
 (Job vii. 21) ; βίβαιον ■ποκΊσθα'ι τι, i. q. βφαιοΰν, 2 Pet. 
 i. 10. 
 
 II. to do (Lat. ago), i. e. to follow some method in 
 expressing by deeds the feelings and thoughts of the 
 mind; a. univ., with ailverbs describing the mode 
 
 of action: καλώ£, to act rightly, do well, Mt. xii. 12; 1 Co. 
 vii. 37, 38 ; Jas. ii. 19 ; καλώ? voie'iv foil, by a partici|)le 
 [cf. B. § 144, 15a.; W. §45, 4 a.], Acts x. 33 ; Phil. iv. 
 14 ; 2 Pet. i. 19 ; 3 Jn. 6, (exx. fr. Grk. writ, are given 
 by Passow s. v. II. 1 b. vol. ii. p. 977* ; [L. and S. s. v. B. 
 I. 3]) ; Kpf'iaaov, 1 Co. vii. 38 ; φρηνίμως, Lk. xvi. 8; ούτω 
 (oJrajc), Mt. V. 47 [RG] ; xxiv. 46; Lk. ix. 15; xii. 43; 
 Jn. xiv. 31 ; Acts xii. 8 ; 1 Co. xvi. 1 ; Jas. ii. 12; ώς, 
 καθώς, Alt. i. 24 ; xxi. 6 ; xxvi. 19 ; xxviii. 15 ; Lk. ix. 54 
 [T Tr txt. WH cm. Tr mrg. br. the cl.] ; 1 Th. v. Π ; 
 ωστΓϊρ, Mt. vi. 2 ; όμοιω;, Lk. iii. 11; x. 37 ; ωσαύτως. Mt. 
 XX. 5. κατά Tt, Mt. xxiii. 3 ; Lk. ii. 27 ; προς τι, to do ac- 
 cording to a thing [see πρόί, I. 3 £.], Lk. xii. 47. with 
 a ptcp. indicating the mode of acting, άγνοών ίποΊησα, I 
 acted [A. V. did iV] ignorantly, 1 Tim. i. 13. with the 
 accus. of a thing, and that the accus. of a pronoun : 
 with τί indef. 1 Co. x. 31 ; with W interrog., Mt. xii. 3; 
 Mk. ii. 25; xi. 3 [not Lchm. rarg.]; Lk. iii. 12, 14; vi. 2; 
 Χ.25; xvi. 3, 4; xviii.18; Jn. vii. 51 ; xi.47,etc.; with 
 a ptcp. added, τί iroifiTf λύοντα ; ί• q. δια τί \vfTf; Mk. 
 xi. 5; τί πο'.ίΐτΕ κ\αίοντ(!; Acts xxi. 13; but differently 
 τί ποιήσουσι κτλ. ; i. e. what must be thought of the con- 
 duct of those who receive baptism ? Will they not seem 
 to act foolishly ? 1 Co. xv. 29. τί π(ρισσόν, Mt. v. 4 7 ; 
 with the relative 5, Mt. xxvi. 13; Mk. xiv. 9 ; Lk. vi. 3; 
 Jn. xiii. 7 ; 2 Co. xi. 12, etc. ; τούτο, i. e. what has just 
 been said, Mt. xiii. 28: Mk. v. 32; Lk. v. 6; x.xii. 19 
 [(WHreject the pass.)]; Ro. vii. 20; 1 Co. xi. 25; 1 Tim. 
 iv. 16; Heb. vi. 3; vii. 27, etc.; τοΟτο to be supplied, Lk. 
 vi. 10 ; αίτο τοΰτο. Gal. ii. 10; ταΟτα, Mt. xxiii. 23; Gal. 
 v. 17; 2 Pet. i. 10 ; [ταΟτα foil, by a pred. adj. Acts xv. 
 17sq. GTTrWII (ace. to one construction; cf. R. V. 
 mrcr., see I. 2 c. a. above, and cf. γνωστός)^ ; αυτά, Ro. ii. 3 ; 
 Gal. iii. 10. With nouns which denote a command, 
 or some rule of action, ποιώ signifies to carry out, to 
 execute ; as, τον νόμον, in class, (irk. to mal-e a law, Lat. 
 legem f err e,oi legislators; but in bibl. Grk. to do the 
 law, meet its demands, legi satisfacere, Jn. vii. 19; Gal. 
 V. 3, (Josh. xxii. 5; 1 Chron. xxii. 12; Π-;ΐΓ\Π ηϋ;Τ, 2 
 Chron. xiv. 3 (4)) ; τα τοΰ ΐΌ'μου, the things which the law 
 commands, Ro. ii. 14 ; tos cvroXas, Mt. v. 19 ; 1 Jn. v. 2 L 
 Τ Tr WH ; Rev. xxii. 14 R G ; τό θίΚημα toC flfoC, Mt. vii. 
 21 ; xii. 50 ; Mk. iii. 35; Jn. iv. 34 ; vi. 38 ; vii. 1 7 ; ix. 31 ; 
 Eph. vi. 6 ; Ileb. xiii. 21 ; τα θ(\ήματα της σαρκός, Eph. ii. 
 3 ; τας ίπιθυμίας τινός, Jn. viii. 44 ; την γνώμην τινός. Rev. 
 χνϋ. 1 7 ; μίαν γνώμην, to follow one and the same mind 
 
 (purpose) in acting, ibid. RGTTrWH; rbv λόγοκ τοΟ 
 θ(οΰ, Lk. viii. 21 ; τους λόγους τινός, Mt. vii. 24, 26; I>k. vi. 
 47, 49 ; 5 or ο or 5, τι etc. λίγ(ΐ τις, Mt. xxiii. 3 ; Lk. vi. 
 46 ; Jn. ii. 5 ; Acts xxi. 23 ; A παραγγίλλιι τις, 2 Th. iii. 4 ; 
 την ηρόθ(σιν, Eph. iii. 11 ; τα 6ιαταχθ(ντα, Lk. xvii. 10 {το 
 προαταχβίν, .So|)h. Phil. 1010) ; ο αΐτύ Tit, Jn. xiv. 13 sq.; 
 Eph. iii. 20 ; ο ίντίλλ^ταί τΐ9, Jn. xv. 14 ; τα 'θη. Acts 
 xvi. 21. With nouns describing a plan or course of 
 action, to perform, accomplish : ipya. Tit. iii. 5; ποια» 
 τα ipya τινός, to do the same works as another, •Τη. viii. 
 39,41 ; τα ττρώτα fpya. Rev. ii. 5; τα fpya τοί) 6(οΰ, de- 
 livered by (jod to be performed, Jn. x. 37 S(j. ; το tpyov, 
 work committed to me by God, Jn. xvii. 4 ; το Ipyov 
 (vayyfKioToi. to perform what the relations and duties 
 of an evangelist demand, 2 Tim. iv. 5 ; tpyov τι, to com- 
 mit an evil deed, 1 Co. v. 2 [T WHTrmrg. ττράξας']•, 
 plur. 3 Jn. 10; ayaBov, to do good, Mt. xix. 16; [Mk. iii. 
 4 Tdf.] ; 1 Pet. iii. 1 1 ; το αγαθόν, Ro. xiii. 3 ; ό iav τι 
 αγαθόν, Eph. vi. 8 ; τα αγαθά, Jn. v. 29 ; τό καλόν, Ro. vii. 
 21 ; 2 Co. xiii. 7 ; Gal. vi. 9 ; Jas. iv. 1 7 ; τα άρ(στα τω θ(ώ, 
 Jn. viii. 29 ; το άριστον ίρώτζιον τον θΐοϋ, Ileb. xiii. 21 ; 
 1 .In. iii. 22 ; τί πιστόν. to perform something worthy of 
 a Christian [see πιστός, tin.], 3 Jn. 5 ; την 8ικαιοσννην, 
 Mt. vi. 1 (for Rec. (λ(ημοσΰνην) ; 1 Jn. ii. 29; iii. 7, 10 
 [not Lchm. ; Rev. xxii. 11 G L Τ Tr WH] ; την άλήθιιαν 
 (to act uprightly ; see άληθίΐα, I. 2 c), Jn. iii. 21 ; 1 .In. 
 i. 6 ; χρηστότητα, Ro. iii. 1 2 ; ΐλιος, to show one's self 
 merciful, .Jas. ii. 13; with μ€τά τίνος added (see iXeor, 
 -ους, 1 and 2 b.), Lk. i. 72 ; x. 37 ; ίλίημοσύνην, Mt. vi. 2 
 s(j. ; plur.. Acts ix. 36 ; x. 2 (see ίλιημοσννη, 1 and 2). to 
 commit : την άμαρτΐαν, Jn. viii. 34 ; 1 Jn. iii. 4, 8 ; άμαρ- 
 τ'ιαν, 2 Co. xi. 7 ; Jas. v. 15 ; 1 Pet. ii. 22 ; 1 Jn. iii. 9 ; την 
 άνομίαν, Mt. xiii. 41 ; αμάρτημα, 1 Co. vi. 18 ; τα μη καθή- 
 κοντα, Ro. i. 28 ; ό ουκ ϊξιστιν, Mt. xii. 2 ; Mk. ii. 24 ; άξια 
 πληγών, Lk. xii. 48 ; βδίλυγμα. Rev. xxi. 27 ; φόνον. Mk. 
 XV. 7 ; ψ(ΰ8ος. Rev. xxi. 27 ; xxii. 15 ; κακόν, Mt. xxvii. 
 23 ; Mk. XV. 14 ; Lk. xxiii. 22 ; 2 Co. xiii. 7 ; το κακόν, Ro. 
 xiii. 4 ; phir. κακά, 1 Pet. iii. 12 ; τα κακά, Ro. iii. 8. b. 
 
 ποιιΐν τι with the case of a person added ; a. w. an 
 
 accus. of the person: τί ποιήσω Ίησοϋν; what shall I 
 do unto .lesus? Mt. xxvii. 22; Mk. xv. 12: cf. W. 222 
 (208); [B. §131, 6; Kuhner §411, 5] ; Matthiae § 415, 
 1 a. j3. ; also with an adverb, fv ποιώ τίνα, to do well i. e. 
 show one's self good (kind) to one [see el, sub fin.], Mk. 
 xiv. 7 R G ; also καλώς ποιώ, Mt. V. 44 Rec. β. w. 
 
 a dative of the person, to do (a thing) unto one (to his 
 advantage or disadvantage), rarely so in Grk. writ. [cf. 
 AV. and Β u. s. ; Kiihner u. s. Anm. 6] : Mt. vii. 1 2 ; xviii. 
 35 ; XX. 32 ; xxi. 40 ; xxv. 40, 45 ; Mk. v. 19, 20 ; .x. 51 ; 
 Lk. i. 49; vi. 11 ; viii. 39 ; xviii. 41; xx. 15; Jn. ix. 26; 
 xii. 16; xiii. 12; Acts iv. 16; also with an adverb : 
 καθώς, Mk. XV. 8 ; Lk. vi. 31 ; Jn. xiii. 15 ; ομοίως, Lk. vi. 
 31 ; οΰτωΓ, Lk. i. 25 ; ii. 48 ; ώσαΰτως, Mt. xxi. 36 ; καλώί 
 TTOtfit/ Tivi, Lk. vi. 27 ; ev, ^Ik. xiv. 7 L Tr WH ; κακά tiw, 
 to do evil to one. Acts ix. 13 ; τί, what (sc. κακόν), Ileb. xiii. 
 6 [ace. to punctuation of GLTTrWH] ; ταΟτα πάιπ-α, all 
 these evils, .In. xv. 21 R G L mrg. ; ποκΊν τινι κατά τα αυ- 
 τά [LTTrWH (Rec. ταΟτα)], in the same manner, Lk.
 
 τΓοιημα 
 
 527 
 
 TToXe/tet» 
 
 vi. 23, 26. γ. nou'iv τι with the more remote object 
 added by means of a preposition : e» Ttvt (Germ, an 
 einem), to do to one, Mt. .wii. 1 2 ; Lk. .\.\iii. 31 [here A. V. 
 'in the green tree,' etc.] ; also eU nva, unto one, Jn. xv. 
 21 L t.\t. Τ Tr WH. c. God is said ποιησαί τι μ€τά 
 
 Ttfos, when present with and aiding [see μ(τά, I. 2 b. 0], 
 Acts xiv. 27 ; xv. 4. d. with designations of time 
 
 [B. § 131, 1], to pass, spend : χρύι/ον, Acts xv. 33 ; xviii. 
 23 ; μηναί rpet j, Acts .\x. 3 ; ννχθημερον, 2 Co. xi. 25 ; eviav 
 τον or iviavTov ίνα, .las. iv. 13, (Tub. x. 7; Joseph, antt. 6, 
 1, 4 fin. ; Stallbaum on Plato, Phileb. p. 50 c, gives exx. 
 fr. Grlc. writ, [and reif. ; of. also Soph. Lex. s. v. 9] ; in the 
 same sense Π^ί;.^ in Eccl. vi. 12 (vii. 1); and the Lat. 
 facere : Cic. ad Att. 5, 20 Apameae quinque dies morati, 
 . . . Iconii decern fecimus; Seneca, epp. 66 [1. 7, ep. 4, ed. 
 Haase], quamvis autem paucissimos unayeceri'mu.s dies) ; 
 some interpreters bring in here also Mt. .xx. 12 and Rev. 
 xiii. 5 Rec.'""'''*• LTTrWIl; but on these pass, see 
 I. 1 a. above. e. like the Lat. ago i. q. to celebrate, 
 
 keep, with the accus. of a noun designating a feast : το 
 πάσχα, Mt. x.wi. 18 (Josh. v. 10; but in Heb. xi. 28 the 
 language denotes to make ready, and so at the same time 
 lo institute, the celebration of the passover ; Germ, ver- 
 anstalten); την ίορτην, Acts xviii. 21 Rec. f. i. q. 
 
 (La,t. perficio) to perform: as opposed to \eyeiv,Mt. xxiii. 
 3 ; touiKfiv, 2 Co. viii. 10 sq. ; to a promise, 1 Th. v. 24. 
 [CoMP. : trepi-, προσ- ποίί'ω.] 
 
 [Syn. ποίΐΐν, π ράσσ €tv: roug;hly speakinjj^, ττ. may be 
 said to answer to tlie Lat. facere or the Englisli do, ττρ. to 
 arjere or Eng. practise ; π. to designate performance, irp- in- 
 tended, earnest, habitual, performance ; π. to denote merely 
 productive action, ττρ. definitely directed action ; π. to point 
 to an actual result, ττρ. to the scope and character of the result. 
 *' In Attic in certain connection.s the difference between them 
 is great, in others hardly perceptible" {.Schmidt] ; see his 
 Syn. ch. 23,esp. § U ; cl.Trench, N. T. Syn. § xcvi. ; Green, 
 'Grit. Note 'on Jn. v. 29; (cf. τράσσω, iuit. and 2). The 
 words are associated in Jn. iii. 20, 21 ; v. 29 ; Acts xxvi. 9, 
 10 ; P.O. i. 32 ; ii. 3 ; vii. 15 sqf|. ; xiii. 4, etc.] 
 
 ΊΓοίημια, tos, to, (ποίί'ω), that loliich has been made ; 
 a work : of the works of God as creator, Ro. i. 20 ; those 
 KTiauevres by God eVi epyois άγαθοΐς are spoken of as 
 7Γοί/;/χα τον θ(οϋ [Α. V. his workmanship'], Eph. ii. 10. 
 (lldt., Plat., al. ; Sept. chiefly for Πί?;;•?.)* 
 
 ΐΓοΙησ-ΐί, -ίωί, η, (ποιίω) ; 1. α making (Hdt. 3, 
 
 22 ; Thuc. 3, 2 ; Plat., Dem., al. ; Sept. several times for 
 iT-?!!,"?)- 2. a iloing or performing: iv ttj ττοιήσίΐ 
 
 αίτοϋ [m his doing, i. e.] in the obedience he renders to 
 the law, Jas. i. 25; add Sir. xix. 20 (18).* 
 
 τΓΟίητήϊ, -οΰ, ό, (ΐΓοι/ω) ; 1. a maker, producer, au- 
 
 thor, (Xen., Plat., al.). 2. a doer, performer, (Vulg. 
 
 factor) : τοϋ νόμου, one who obeys or fulfils the law, 
 Ro. ii. 13 ; Jas. iv. 1 1 ; 1 Mace. ii. 67, (see πούω, Π. a.) ; 
 ίργου, Jas. i. 25; λόγου, Jas. i. 22, 23. 3. a poet: 
 
 Acts xvii. 28 ([Hdt. 2, 53, etc.], Aristoph., Xen., Plat., 
 Plut., al.).• 
 
 toikIXos, -i;, -ok, fr. Horn, down, various i. e. a. 
 
 of divers colors, variegated : Sejjt. b. Ί. q. of divers 
 
 sorts : Mt. iv. 24 ; Mk. i. 34 ; Lk. iv. 40 ; 2 Tim. iii! 6 ; Tit. 
 
 iii. 3; Heb. ii. 4 ; xiii. 9 ; Jas. i. 2; 1 Pet. i. 6; iv. 10, 
 
 [(A. V. in the last two exx. manifold)'].* 
 
 ποιμαίνω ; fut. ποιμανά; 1 aor. impv. 2 pers. plur. n-oi- 
 μάνατ( (1 Pet. v. 2) ; {ποιμήν, q. v.) ; fr. Horn, down ; Sept. 
 for T^},\1 ; to feed, to tend aflock, keep sheep ; a. prop. : 
 Lk. xvii. 7 ; ποίμνην, 1 Co. ix. 7. b. trop. a. 
 
 to rule, govern : of rulers, τινά, Mt. ii. 6 ; Rev. ii. 27 ; xii. 
 5; xix. 15, (2S. V. 2; Mic. v. 6 (5' ; vii. 14, etc.; [cf. ΛΥ. 
 17]), (see ποιμήν, b. fin.); of the overseers (pastors) of 
 the church, Jn. .xxi. 16 ; Acts .\x. 28 ; 1 Pet. v. 2. β. 
 to furnish pasturage or food ; to nourish : ίαυτόν, to cher- 
 ish one's body, to serve the body, Jude 12; to supply 
 the requisites for the soul's needs [R. V. shall be their 
 shepherd]. Rev. vii. 1 7. [Syn. see βόα-κω, fin.] ' 
 
 τΓοιμήν, -ίνοί, δ, (akin to the noun τΓοία, q. v. ; [or fr. r. 
 meaning ' to protect ' ; cf. Curtius§372; Fick i. 132]), 
 fr. Hom. down ; Sept. for nj,'^, a herdsman, esp. a shep- 
 herd; a. prop.: Mt. ix. 36 ; xxv. 32; xxvi. 31; 
 Mk. vi. 34; xiv. 27; Lk. ii. 8, 15, 18, 20; Jn. .x. 2, 12; in 
 the parable, he to whose care and control others have 
 committed themselves, and whose precepts they follow, 
 Jn. X. 11, 14. b. metaph. the presiding officer, mana- 
 ger, director, of any assembly : so of Christ the Head of 
 the church, Jn. x. 16 ; 1 Pet. ii. 25 ; Heb. xiii. 20, (of the 
 Jewish Messiah, Ezek. xxxiv. 23) ; of the overseers of 
 the Christian assemblies [A. V. pastors], Eph. iv. 11 ; cf. 
 Ritschl, Entstehung der altkathol. Kirche, ed. 2, p. 350 
 sq. ; [Hatch, Bampton Lects. for 1880, p. 123 sq.]. (Of 
 kings and princes we find ποιμίν^ς λαών in Hom. and 
 Hes.)* 
 
 ΐΓοίμνη, -ηί, ή, (contr. fr. ποιμ£'η; ; sec ποιμήν), [fr. Horn. 
 (Od. 9, 122) on], a flock (esp.) of sheep : Mt. xxvi. 31 ; 
 Lk. ii. 8 ; 1 Co. ix. 7 ; trop. [of Christ's flock i. e.] the body 
 of those who follow Jesus as their guide and keeper, Jn. 
 X. 16.* 
 
 ΐΓοίμνιον, -ου, το', (contr. fr. ποιμίνιον, i. q. ποίμνη, see 
 ποιμήν; [on the accent cf. W. 52; Chandler §343 b.]), 
 a flock (esp.) of sheep: so of a group of Christ's disci- 
 ples, Lk. xii. 32 ; of bodies of Christians (churches) pre- 
 sided over by elders [cf. reff. s. v. ποιμήν, b.]. Acts x.x. 
 28, 29 ; 1 Pet. v. 3 ; with a possessive gen. added, toC 
 θίοϋ, 1 Pet. v. 2, as in Jer. xiii. 17 ; τοϋ Χρίστου, Clem. 
 Rom. 1 Cor. 16, 1 ; 44, 3; 54, 2; 57, 2. (Hdt., Soph., 
 Eur., Plat., Lcian., al. ; Sept. chiefly for Ti;» and [NS .) * 
 
 irotos, -a, -ov, (interrog. pron., corresponding to the rel. 
 oTot and the demonstr. Tolot), [fr. Hom. down], of what 
 sort or nature (Lat. qualis) : absol. neutr. plur. in a di- 
 rect question, Lk. x.xiv. 19 ; with substantives, in direct 
 questions: Mt. xix. 18; xxi. 23 ; xxii. 36 ; Mk. xi. 28; 
 Lk. vi. 32-34 ; Jn. x. 32 ; Acts iv. 7 ; vii. 49 ; Ro. iii. 27 ; 
 1 Co. XV. 35; Jas. iv. 14; 1 Pet. ii. 20; in indirect dis- 
 course : Mt. xxi. 24, 27 ; xxiv. 43 ; Mk. xi. 29, 33 ; Lk. xii. 
 39; Jn. xii. 33; xviii. 32 ; xxi. 19; Acts xxiii. 34 ; Rev. 
 iii. 3 ; els τίνα ή ποίυν κηιρόν, 1 Pet. i. 1 1 ; ποίας (Rec. δια 
 ποίας) sc. όδοΟ. Lk. v. 1 9 ; cf . W. § 30, 11 ; [(also § 64, 5) ; 
 B. §§ 123, 8 ; 132, 2G; cf. Tob. x. 7]. 
 
 πολ€μίω, -ώ; fut. πολιμήσω; 1 aor. ίπολίμησα; (π-όλί• 
 μοί) ; [fr. Soph, and Hdt. down] ; Sept. chiefly for οπ'?^;
 
 ΤΓθ\€μΛ<! 
 
 528 
 
 ΐΓΟΚίτη^ 
 
 Ό war, carry on war; Ιο fight : Rev. xix. 11 ; μΐτά rivot 
 (on which constr. see μίτά, I. 2 d. p. 403''), Rev. ii. 16 ; 
 xii. 7 (where Rec. κατά ; [cf. on this vs. B. § 140, 14 and 
 8. V. /ΐ€τά as above]) ; xiii. 4 ; xvii. 14 ; i. q. to wrangle, 
 quarrel, Jas. iv. 2.* 
 
 ΐΓ6λ(μο$, -ου, ό, (fr. ΠΕ.\ίΙ, πολ('ω, to turn, to range 
 about, whence Lat. pello, helium ; [but cf. Fick i. 671 ; 
 Vanicek 513]), [fr. Horn, down], Sept. for πρπ'73 ; 1. 
 prop. a. war : Mt. xxiv. 6 ; Mk. xiii. 7 ; Lk. xiv. 
 
 81; xxi. 9 ; Heb. xi. 34 ; in imitation of the Hebr. Π!?>; 
 nonSp foil, by nx or D;• (Cen. xiv. 2 ; Deut. xx. 12, 20), 
 voK. nou'iv μετά rivos, Hev. xi. 7 ; xii. 1 7 ; xiii. 7 [here L om. 
 WHTrnirg.br. the cl.]; xix. 19, [cf. ^fra,I. 2d.]. b. 
 
 a fight, a battle, [more precisely μάχη ; " in Horn, (where 
 n. 7, 1 74 it is used even of single combat) and Hes. the 
 sense of battle prevails ; in Attic that of tvar" (L. and S. 
 s. V.) ; cf. Trench §I.xx.xvi. and (in partial modification) 
 Schmidt eh. 138, 5 and 6] : 1 Co. xiv. 8 ; Ileb. xi. 34 ; Rev. 
 ix. 7, 9 ; xii. 7 ; xvi. 14 ; xx. 8. 2. a lUspute, strife, 
 
 quarrel: πόλίμοι και μάχαι, Jas. iv. 1 (Soph. El. 219; 
 Plat. rhae<lo p. 66 c.).• 
 
 ιτόλΐί, -(ωί, η, (πίλομαι, to dwell [or rather denoting 
 originally ' fulness,' ' throng ' ; allied with Lat. pleo, plehs, 
 etc.; cf. Curtius p. 79 and §374; Vanicek p. 499; (oth- 
 erwise Fick i. 138)]), [fr. Hom. down], Sept. chiefly for 
 Ti', besides for n"")p, Ί};}ύ (gate), etc., a city; a. 
 
 univ. : Mt. ii. 23 ; Mk. i. 45 ; Lk. iv. 29 ; Jn. xi. 54 ; Acts 
 v. 16, and very often in the historical bks. of the N. T. ; 
 Kara την ποΚιν, through the city [A. V. in ; see κατά, II. 
 1 a.], Acts x.\iv. 1 2 ; κατά ττόλιΐ'. κατά πόλ«Γ, see κατά, Π. 
 3a.a.p.328*; ορρ. to κώμικ, .Mt. ix. 35; χ. 11 ; Lk. viii. 
 1 ; -xiii. 22; to κώμαι και άγμοί, Mk. vi. 56; ή ίδια ττόλΐΓ, 
 see iStos, 1 b. p. 297*; πολις with the gen. of a pers. 
 one's native city, Lk. ii. 4,11; .In. i. 44 (45) ; οτ the city in 
 which one lives, Jit. xxii. 7 ; Lk. iv. 29 ; x. 1 1 ; Acts xvi. 
 20; Rev. xvi. 19; Jerusalem is called, on account of 
 the temple erected there, no\it roCf μίγάλου βασίΚίω^, 
 i. e. in which the great King of Israel, Jehovah, has liis 
 abode, Jit. v. 35; Ps. xlvii. (.xlviii.) 2, cf. Tob. xiii. 15; 
 also άγια πάλΐί (see aytor, 1 a. p. 7') and η ηγαττημίι^, the 
 beloved of God, Rev. .\x. 9. with the gen. of a gentile 
 noun : Λαμασκηνών, 2 Co. xi. 32 ; Έφ^σίων, Acts xix. 
 35 ; των Ιουδαίων, Lk. xxiii. 51 ; τοϋ Ισραήλ, Mt. χ. 23 ; 
 Σαμαρειτών, Mt. χ. 5 ; with the gen. of a region : t^s 
 Γαλιλαίο;, Lk. i. 26 ; iv. 31 ; 'lovSa, of the tribe of Judah, 
 Lk. i. 39 ; Λυκαονία;, Acts xiv. 6 ; Κιλικία;, Acts xxi. 39 ; 
 TTJa Έαμαριία!, Jn. iv. 5 ; Acts λάϋ. 5. As in class. Grk. 
 the proper name of the city is added, — either in the 
 nom. case, as πόλι? Ίότητη, Acts xi. 5 ; or in the gen., as 
 ίτόλΐΓ Σοδόμων, Γομόρρας, 2 Pet. ii. 6 ; θυατείρων. Acts 
 xvi. 14. b. used of the heavenly Jerusalem (see 
 
 'ΐΓροσόλυμα, 2), i. e. a. the abode of the blessed, in 
 
 heaven: Ileb. ,\i. 10, 16; with θεοϋ ^ώιτοί added, Ileb. 
 xii. 22; ή μίλλουσα πόλΐί, Ileb. xiii. 14. β. in the 
 
 visions of the Apocalypse it is used of the visible capital 
 of the heavenly kingdom, to come down to earth after 
 the renovation of the world : Rev. iii. 12 ; xxi. 14 sqq. ; 
 xxii. 14 ; ή itoktr η &γία. Rev. xxii. 19 ; with Ιερουσαλήμ 
 
 καινή added, Rev. xxi. 2. c. irSXts by meton. for 
 
 the inhabitants : Mt. viii. 34; Acts xiv. 21 ; ττάσα ή πόλ», 
 Mt. xxi. 10 ; Acts xiii. 44 ; ή πάλίΐ όλη, Mk. i. 33 ; Acta 
 xxi. 30; πόλΐί μ(ρισθ(Ίσα καθ' έαντής, Mt. xii. 25. 
 
 •π•ολιτάρ)ςη5, -ου, ό, (i. e. ό άρχων των πολιτών ; see ί'κα- 
 τοντάρχης), α ruler of a city or citizens : Acts xvii. 6, 8. 
 (Boec/ch, Corp. inscrr. Grace, ii. p. 52 sq. no. 1967 [cf. 
 Boeckh's note, and Tiif Proleg. p. 86 note^] ; in Grk. 
 writ. τΓολίαρχοί was more common.) * 
 
 1roλιτί(o^ -as, ή, (πολιτήω) ; 1. the administration 
 
 of civil affairs (Xen. mem. 3, 9, 15 ; Arstph., Aeschin., 
 Dem., [al.]). 2. α sin/e, com/nonwea/M, (2 Mace. iv. 
 
 11; viii. 17; xiii. 14; Xen., Plat., Thuc, [ah]): with 
 a gen. of the possessor, roO Ισραήλ, spoken of the theo- 
 cratic or divine commonwealth, Eph. ii. 12. 3. 
 citizenship, the rights of a citizen, [some make this sense 
 the primary one] : Acts xxii. 28 (3 Mace. iii. 21, 23 ; Hdt. 
 9,34; Xen. Hell. 1, 1,26; 1, 2, 10 ; [4, 4, 6, etc.]; Dem.. 
 Polyb., Diod., Joseph., al.).* 
 
 ΐΓολ(τΓυμα, -roc, τό, (ττολιτίΰω), in Grk. writ. fr. Plat, 
 down ; 1. the ailmin'islration of civil affairs or of a 
 
 commonwealth [R. V. txt. (Phil, as below) citizenship'\. 
 2. the constitution of a commonwealth, form of govern- 
 ment and the laws by which it is administered. 3. a 
 state, commonwealth [so R. V. mrg.] ; ημών, the common- 
 wealth whose citizens we are (see πόλυ, b.), Pliil. ui. 20, 
 cf. Jleyer and AViesinger ail loc. ; of Christians it is said 
 «Vi γη! Βιατρίβουσιν, άλΧ' iv οίρανω πολιτεύονται, Epist. 
 ad Diogn. c. 5 ; (τών σοφών yl/v\a\) πατρίδα μεν τον ονρά- 
 νιον χωρον, εν ώ πoλ(τelJOrται, ξίναν δε τον περίγειον εν ω 
 παρωκησαν νομίζονσαι, Philo de conf us. ling. §17; [yvvniKfS 
 ... τω Trjt άρετη! ε'γγεγραμμίναι ττολιτεύματι, de agriculU 
 § 17 fin. Cf. esp. Bp. Lghtft. on Phil. 1. c.].• 
 
 ΐΓολιτίΰω : Mid. [cf. M'. 260 (244)], pres. impv. 2 pers. 
 plur. ττολιτεΰεσθε ; pf. πίπoλίτfυμαt ; (πολ'ιτηί) ; X. 
 
 to be a citizen (Thuc, Xen., Lys., Polyb., al.). 2. 
 
 to administer civil affairs, manage the state, (Thuc, 
 Xen.). 3. to make or create a citizen (Oiod. 11.72)•, 
 
 Middle a. to be a citizen ; so in the passages fr. 
 
 Philo and the Ep. ad Diogn. cited in πολίτευμα, 3. b. 
 to behave as a citizen; to avail one's self of or recognize 
 the laws ; so fr. Thuc down ; in Hellenist, writ, to con- 
 duct one's self as pledged to some law of life : άξίω! τοϋ 
 ευαγγελίου, Phil. i. 27 [R. V. txt. let your manrier of life 
 be worthy o/etc] ; άξ. τοΰ Χρίστου, Polyc. ad Philip. 5, 2; 
 αξ. τοΰ θεοΰ, Clem. Rom. 1 Cor. 21, 1 ; δσίως, ibid. 6, 1 ; 
 κατά t6 καθήκον τω Χριστώ, ibid. 3, 4 ; μετά φόβου κ- αγά- 
 πη;, ibid. 51,2; ε'ννόμως, Justin, dial. c. Tr. c 07 ; ήρξάμην 
 πολιτεΰεσθαι Tjj Φαρισαίων αίρίσει κατακολουθων, Joseph, 
 vit. 2; other phrases are cited by Grimm on 2 Mace. vi. 
 1 ; τώ θεώ, to live in accordance with the laws of God, 
 Acts xxiii. 1 [A. V. / have lived etc.].* 
 
 iroX(TT]s, -ου, ό, (πόλις), fr. Hom. down, a citizen; 
 i. e. a. the inhabitant of any city or country: ιτδΚεακ, 
 
 Acts xxi. 39 ; τήί χώρας εκείνης, Lk. xv. 15. b. the 
 
 associate of another in citizenship, L e. α feUow-citizen, 
 felloto-countryman, (Plat. apol. p. 3 7 c. ; aL) : with the 
 gen. of a person, Lk. xix. 14 ; Heb. viii. II (where Rec.
 
 TToWaKK 
 
 529 
 
 ΤΓολυς 
 
 lias τον πλησίον) fr. Jer. xxxviii. (xxxi.) 34, where it is 
 used for y-\_, as in Prov. xi. 9, 12; xxiv. 43 (28).• 
 
 πολλάκι$, (fr. πολίί, πολλά), adv., [fr. Horn, down], 
 ojten, frequent! !/ : Mt. xvii. 15; Mk. v.4; ix. 22; Jn. xviii. 
 2; Acts xxvi. 11 ; Ro. i. 13 ; χ v. 22 L Trmrg. ; 2 Co. viii. 
 22 ; xi. 23, 26 sq. ; Pliil. iii. 18 ; 2 Tim. i. 16 ; Heb. vi. 7 ; 
 Lx. 25 sq. ; x. 11.* 
 
 ΐΓολλαττλασ-ίων, -ov, %iin. -ovot, (noKis), manifold, much 
 more : Mt. xix. 29 L Τ Tr Wll ; Lk. xviii. 30. (Polyb., 
 Pint., al.; [cf. B. 30 (27)].)* 
 
 τΓολυ-ίΐστΓλαγχνοϊ, -ov, (πολύ and eCanXayxvos), very 
 lender-hearltd, extremely full of pity : so a few minusc. 
 Mss. in Jas. V. 11, where al.πoλiίσπλαyχI'of,q. v. (Eccles. 
 and Byzant. writ.) * 
 
 πολυλογία, -as, 17, (πολυλόγοί), much speaking, (Plaut., 
 Vulj;., mulliloipdum) : Mt. vi. 7. (Prov.x. 19; Xen. Cyr. 
 1, 4, 3; Plat. legg. 1 p. 641 e. ; Aristot. poht. 4, 10 [p. 
 1295% 2]; Plut. educ. puer. 8, 10.)• 
 
 πολυμίρώ5, (πολυμ€/)ΐ)ί), by many portions : joined with 
 νοΚντρόπως, at many times (Vulg. multifariam [or-ne]), 
 and in many ways, Ueb. i. 1. (Joseph, antt. 8, 3, 9 [var. ; 
 Plut. mor. p. 537 d., i. e. de invid. et od. 5] ; oiSfv SeiT^t 
 Μθ\υμίροϋς ταύτης και ηοΧυτράπυν μοι'σηί τ( κα\ αρμονίας. 
 Max. Tyr. diss. 37 p. 363; [cf. \V. 463 (43I)J.) * 
 
 πολ\ι-πο(κιλθ5, -ov, {πολύς and ποικίλος) ; 1. muck- 
 
 wariegated ; marked with a great variety of colors : of cloth 
 or a painting ; φάρια, Eur. Iph. T. 1149; στίφανον πολυ- 
 ιοϊκιλον άνθίων, Eubul. ap Athen. 15 p. 679 d. 2. 
 
 much varied, manifold : σοφία τοΟ θ(οΰ. manifesting itself 
 in a great variety of forms, Eph. iii. 1 ; Theophil. ad 
 Autol. 1, 6 ; οργή. Orac. Sibyll. 8, 120 ; λόγος, Orph. hymn. 
 61, 4, and by other writ, with otlier nouns.' 
 
 πολύϊ, πολλή (fr. an older form πολλοί, found in Horn., 
 Hes., Pind.), πολύ; [(cf. Curtius § 375)]; Sept. chiefly for 
 31 ; much ; used a. of multitude, number, etc., 
 
 many, numerous, great : αριθμός, Acts xi. 21 ; λαό;. Acts 
 xviii. 10; όχλος, Mk. v. 24; vi. 34 ; [viii. 1 LT Tr WH] ; 
 Lk. vii. 1 1 ; viii. 4 ; Jn. vi. 2, 5 ; Rev. vii. 9 ; xix. 6, etc. ; 
 πλήθος, Mk. iii. 7 sq. ; Lk. v. 6 ; Acts xiv. 1, etc. ; i. q. 
 abundant, plenteous [.Α.. V. often mura], καρπός, Jn. xii. 
 24 ; XV. 5, 8; θ(ρισμός, (the harvest to be gathered), Mt. 
 ix. 37 ; Lk. x. 2 ; γη, Mt. xiii. 5; >Ik. iv. 5 ; χόρτος, Jn. 
 vi. 10; οίνος, 1 Tim. iii. S; plur. πολλοί τιλώναι, Mt. ix. 
 10; Mk. ii. 15; πολλοί προφ^ται, Mt. xiii. I 7 ; Lk. x. 24 ; 
 σοφοί, 1 Co. i. 26 ; πατίρΐς, 1 Co. iv. 15 ; ^ννάμίΐς, Mt. vii. 
 22; xiii. 58, etc.; όχλοι, Mt. iv. 25; viii. 1; xii. 15 [but 
 here L Τ WH om. Tr br. 5;^.] ; Lk. v. 15, etc. ; 6αιμόνια, 
 Mk. i. 34 ; and in many other exx. ; with participles used 
 substantively, Mt. viii. 16 ; 1 Co. xvi. 9, etc. ; with the 
 article prefixed : a'l άμαρτιαι αυτής a'l πολλοί, her sins 
 which are many, Lk. vii. 47; τα πολλά γράμματα, the great 
 Jearning with which I see that you are furnished, Acts 
 \xvi. 24 ; ό πολύς όχλος, the great multitude of common 
 people present, Mk. xii. 37 [cf. ό όχλ. πολνς, Jn. xii. 9 Τ 
 Tr mrg. WH ; see όχλος, 1 ]. Plur. masc. πολλοί, absol. 
 
 and without the art., many, a large part of mankind : 
 πoλλoίsiraply,Mt. vii. 13, 22; xx. 28; xxvi. 28; Mk. ii. 2; 
 iii. 10 ; x. 45 ; xiv. 24 ; Lk. i. 1, 14 ; Heb. ix. 28, and very 
 84 
 
 often ; opp. to ολίγοι, Mt. xx. 16 [T WH om. Tr br. the 
 cl.] ; fTfpot πολλοί. Acts xv. 35; άλλαι πολλοί, Mk. xv. 41 ; 
 (Ttpai πολλοί, Lk. viii. 3 ; πολλοί foil, by a partit. gen., 
 as των Φαρισαίων, Mt. iii. 7 ; add, Lk. i. 16 ; Jn. xii. 11 ; 
 Acts iv. 4 ; xiii. 43 ; 2 Co. xii. 21 ; Rev. viii. 11, etc. ; foil. 
 by f <c with a gen. of class, as πολλοί ϊκ των μα0ι;τών αΰτον, 
 Jn. vi. 60; add, vii. 31, 40 ; χ. 20 ; xi. 19, 45; Acts xvii. 
 
 12 ; πολλοί ck της πόλιως, Jn. iv. 39. with the article 
 prefixed, oi πολλοί, the many [cf. W. 110 (105)] : those 
 contrasted with ό fts (i. e. both with Adam and with 
 Christ), ace. to the context equiv. to the rest of man- 
 kind, Ro. V. 15, 19, cf. 12, 18; we the (i.e. who are) many, 
 Ro. xii. 5 ; 1 Co. x. 17 ; the many whom ye know, 2 Co. 
 ii. 17; the many i. e. the most part, the majority, Mt. xxiv. 
 12;lCo. X. 33. b. with nouns denoting an action, an 
 emotion, a state, which can be said to have as it were 
 measure, weight, force, intensity, size, continuance, or 
 repetition, much i. q. great, strong, intense, large: αγάπη, 
 Eph. ii. 4; όδΰι/ι;, 1 Tim. vi. 10; θρήνος, κλαυθμός, οΒυρμός, 
 Mt. ii. 18; ;(apa[Rec."xapir], Philem. 7 ; t πιίυ/ιία, 1 Th. ii. 
 17 ; μακροθυμία, Ro. ix. 22 ; ίλ(ος, 1 Pet. i. 3; γογγνσμός, 
 Jn. vii. 1 2 ; τρόμος, 1 Co. ii. 3 ; πο'ΐΌΓ [Rec. ίήλοΕ], Col. iv. 
 
 13 ; άγων, 1 Th. ii. 2 ; ήθλησις, Heb. x. 32 ; ίλίψ•ΐ5, 2 Co. ii. 
 4 ; 1 Th. i. 6 ; καύχησις, 2 Co. vii. 4 ; πιποίθησις, 2 Co. viii. 
 22 ; πληροφορία, 1 Th. i. 5 ; παρρησία, 2 Co. iii. 12 ; vii. 
 4 ; 1 Tim. iii. 13 ; Philem. 8 ; παράκλησις, 2 Co. viii. 4 ; 
 σνζήτησις [Τ WO Tr txt. ζήτησις]. Acts xv. 7 ; xxviii. 29 
 [Rec.]; στάσις. Acts xxiii. 10; ασιτία. Acts xxvii. 21; 
 jSia, Acts xxiv. 7 [Rec] ; διακονία, Lk. x. 40 ; σιγή, deep 
 silence. Acts xxi. 40 (Xen. Cyr. 7, 1, 25) ; φαντασία. Acts 
 XXV. 23 ; ίύναμις κα'ι δόξα, Mt. xxiv. 30 ; Lk. xxi. 27 ; μι- 
 σθός, Mt. V. 12 ; Lk. vi. 23, 35 ; €!ρήνη. Acts xxiv. 2 (3) ; 
 πίρϊ ου πολύς ήμ'ιν 6 λόγος, about which [but see λόγοι, I. 3 
 a.] we have much (in readiness) to say, Heb. v. 11 (πυλϋρ 
 λόγοι/ ποκΊσθαι π(ρί τιΐΌΓ, Plat. Phaedo p. 1 15 d. ; cf. Ast, 
 Lex. Plat. iii. p. H^^). c. of time, ?nucA, ion^: πολνι» 
 χρόνον, Jn. V. 6; μίτα χρόνον πολύν, Mt. χ.\ν. 19; ωρα 
 πολλή, much time (i. e. a large part of the day) is spent 
 [see ωρα, 2], 5Ik. vi. 35 ; ώρας πολλοί γ(νυμίνης [Tdf. 
 γικομ.], of a late hour of the day, ibid, (so πολλής ώρας, 
 Polyb. 5, 8, 3 ; ("πΐ πυλλήν ωραν, Joseph, antt. 8,4,4; ΐμά- 
 χοντο . . . άχρι πολλής ώρας, Dion. Hal. 2, 54) ; πολλοΐί 
 χρόνοις, for a long time, Lk. viii. 29 (οΰ πολλώ χρόνω, 
 Hdian. 1, 6,24 [8 ed. Bekk.] ; χρόνοις πολλοΪΓ ύστιρον, 
 Plut. Thes. 6 ; [see χρόνος, sub fin.]) ; (ΐς ΐτη πολλά, Lk. 
 xii. 19 ; (fK or) άπό πολλών (τών. Acts xxiv. 10; Ro. xv. 
 23 [here WH Trtxt. άπό ίκαι/ώκ tV.] ; ί'πΐ πολΰ, (for) a 
 long time. Acts xxviii. 6 ; μ(τ ου πολύ, not long after 
 [see μ(τά, IL 2 b.]. Acts xxvii. 14. d. Xeut. sing. 
 πολύ, much, substantively, i. q. many things: Lk. xii. 48; 
 much, adverbially, of the mode and degree of an action: 
 ήγάπησ€, Lk. vii. 47 ; πλανάσθ€, Mk. xii. 27 ; sc. ώφίλίϊ, 
 Ro. iii. 2. πολλού as a gen. of price (fr. Hom. down ; cf. 
 Passow s. V. IV. b. vol. ii. p. 1013* ; [cf. W. 206 (194)]) : 
 πραθήναι, for much, Mt. xxvi. 9. tV πολλώ. in (adminis- 
 tering) much (i. e. many things), Lk. xvi. 10 ; with great 
 labor, great effort. Acts xxvi. 29 (where LT TrWH <» 
 μεγάλω [see μ€γας, 1 a. -y.]). with a eompar. [cf. W.
 
 ττοΚυσίΓΚατ^χνο'! 
 
 530 
 
 trovqpo<i 
 
 § 3ό, I ] : τΓολϋ tmoviatoTcpov, 2 Co. viii. 22 (in Grk. writ, 
 fr. Horn, down) ; πολλώ nKfiovt. many more, Jn. iv. 41 ; 
 πολλω [or πολί^] μαΚΧον, see μάλλον, 1 a. sq. witli the 
 article, το πολύ, (ieriii. i/as Viele (opp. to το ολίγοι»), 2 
 Co. viii. 15 [if. Β. 395 (338); λΥ. 589 (548)]. Plural 
 πολλά α. many things ; as, Μάσκ^ιν, 'KdktXv, Mt. 
 
 xiii. 3 ; Mk. iv. 2 ; vi. 34 ; Jn. viii. 2ti ; xiv. 30 ; παθιΊν, Mt. 
 xvi. 21 ; Mk. v. 2(i; ix. 12; Lk. ix. 22, etc., and often in 
 Grk. writ. fr. Find. Ol. 13, 90 down ; iroie'iv, Mk. vi. 20 
 [T Tr mrg. WII απορίΓν] ; πράξαι, Acts xxvi. 9 ; add as 
 Other e.\x., Mt. xxv. 21, 23; Mk. xii. 41 ; xv. 3 ; Jn. xvi. 
 12; 2 Co. viii. 22; 2 Jn. 12; 3 Jn. 13 ; πολλά και άλλα, Jn. 
 XX. 30. [On the Grk. (and Lat.) usage which treats the 
 notion of multitude not as something e.xternal to a thing 
 and consisting merely in a comparison of it with other 
 things, but as an attribute inhering in the thing itself, 
 and hence capable of being co-ordinated with another 
 attributive word by means of καί (q. v. I. 3), see Kiihner 
 § 523, I (or on Xen. mem. 1, 2. 24) ; Bdumlein, Partikcln, 
 p. 146 ; Kruger §69, 32, 3 ; Loh. Paral. p. GO ; Herm. ad 
 Vig. p.835;W.§o9, 3fin.; B. 362 sq. (311). Cf. Passow 
 8. v. I. 3 a. ; L. and S. s. v. II. 2.] β. adverbially 
 
 [cf. W. 463 (432) ; B. § 1 28, 2], much : Mk. [vi. 20 Τ Tr 
 mrg. (?) WH (see άπορί'ω)] ; ix. 26 ; Ro. xvi. 6, 12 [L br. 
 the cl.] ; in many ways, Jas. iii. 2 ; icith many tvorrls, 
 [R. V. muchl, with verbs of saying; as, κηρΰσσιιν, πάρα- 
 KoKe'iv, etc., Mk. i. 45 ; iii. 12 ; v. 10, 23, 43 ; 1 Co. xvi. 
 12; many limes, often, repeateilly: Mt. ix. 14 [RGTr 
 WH mrg.] (and often in Grk. writ. fr. Horn, down ; cf. 
 Passow s. v. V. 1 a. vol. ii. p. 1013"; [L. and S. III. a.]; 
 Stallbaum on Plat. Phaedo p. 61 c.) ; with the art. τά 
 πολλά, yor the most part, [R. V. these many times'] (Vulg. 
 plurimum), Ro. xv. 22 [LTrmrg. πολλάκκ] (ex.x. fr. Grk. 
 writ, are given by Passow 1. c, [L. and S. I. c], and by 
 Fritzsche, Ep. ad Rom. iii. p. 281). 
 
 ΐΓολίσ-ιτλαγχνοί, -ov, (πολΰί, and σπ\ά•γχνον q. v.), full of 
 pity, rery kiml : .las. v. 11; Ilebr. Ίρπ 3i_, in the Sept. 
 vo\vf\(os- (Theod. Stud. p. 615.)* 
 
 ■τΓολ\)τ£λή5, -i's, (πολΰί, and τί'λοΓ cost), [from Ildt. 
 down], precious ; a. requirinr; great outlay, very 
 
 costly : Mk. xiv. 3 ; 1 Tim. ii. 9. (Thuc. et sqq. ; Sept.) 
 b. excellent, of surpassing value, [A. V. of great price] : 
 I Pet. iii. 4. [(Plat., al.)] * 
 
 ΊΓολύτιμοϊ, -οι>,{ποΚν!,τίμη), very valuable,of great price: 
 Mt. xiii. 46; xxvi. 7 LTTrmrg. ; Jn. xii. 3; compar. 
 TtoKvTipOTepov, 1 Pet. i. 7, where Rec. πολύ τιμιώτιρον. 
 (Plut. Pomp. 5; Ildian. 1, 17,5[3ed. Bekk.] ; Anthol., 
 al.)• 
 
 πολντρίιτωϊ, (fr. πολΰτροποΓ, in use in various senses fr. 
 Horn, down), adv., in many rtianners : Ileb. i. 1 [(Philo 
 de incor. mund. § 24)] ; see ποΚυμιρως' 
 
 Ίτόμο (.\ttic πώμα; [cf. Lob. Paralip. p. 425]), -Tdt, to, 
 (πίνω, πίπομαι), drink: 1 Co. X. 4 ; Heb. ix. 10.* 
 
 ΊΓονηρία, -at, ή, (πονηρο!), [fr. Soph, down], Sept. for 
 ^?Ί and 7\1'1, depravity, iniquity, wickedness [(so A. V. 
 almost uniformly)], malice : Mt. xxii. 18 ; Lk. xi. 39; Ro. 
 i. 29 ; 1 Co. V. 8 ; Eph. vi. 1 2 ; plur. al πονηρίαι [cf. W. 
 § 27, 3; B. § 123, 2; R. V. wickednesses'], evil purposes 
 
 and desires, Mk. vii. 22 ; wicked ways [A. V. iniquities'^, 
 Acts iii. 26. [Syn. see κακία, fin.] * 
 
 ΐΓονηρίβ (on the accent cf. Lah. ad Phryn. p. 389; 
 Goltling, Lehre v. Accent, p. 304 sq. ; [Chandler §§ 404, 
 405] ; Lipsius, Grammat. Untersuch. p. 26). -a, -ov ; com- 
 par. ττονηρότ(ρο! (Mt. xii. 45 ; Lk. xi. 26 ) ; (ποκί'ω, novos) ; 
 fr. lies., [liom. (ep. 15, 20), Theog.] down ; Sept. often 
 for J?"5 ; 1. full of labors, annoyances, hardships ; 
 
 a. pressed and harassed by labors ; thus Hercules is called 
 πονηρότατο! και άριστα, Hes. frag. 43, 5. b. bring- 
 
 ing toils, annoyances, perils : (καιρό:. Sir. Ii. 12); ήμΐρα 
 πονηρά, of a time full of peril to Christian faith and stead- 
 fastness, Eph. V. 16; vi. 13, (so in the plur. ήμίμαι πον. 
 Barn. ep. 2, 1) ; causing pain and trouble [A. V. griev- 
 ous'], (Xkos, Rev. xvi. 2. 2. had, of a bad nature or 
 condition ; a. in a physical sense : οφθαλμό:, dis- 
 eased or blind, Mt. vi. 23 ; Lk. xi. 34, {πονηρία οφθαλμών. 
 Plat. Hipp. min. p. 374 d. ; the Greeks use πονηρά): (χιιν 
 or διακί'ισθαι of the sick ; cV γενετής πονηρούς νγιεις πε- 
 wotr/Kc'i/ai, Justin apol. 1, 22 [(cf. Otto's note) ; al. take πον. 
 in Mt.and Lk.u.s. ethically; cf.b. and Meyer on Mt.]); 
 καρπός, Mt. vii. 1 7 sq. b. in an ethical sense, evil, 
 tcirkeil, bad, etc. [" this use of the word is due to its as- 
 sociation with the working (largely the servile) class; 
 not that contempt for labor is thereby expressed, for 
 such words as εργάτης, δραστηρ, and the like, do not take 
 on this evil sense, which connected itself only with a 
 word expressive of unintermitted toil and carrying no 
 suggestion of results" (cf. Schmidt ch. 85, §1); see 
 κακία, fin.] ; of persons: Mt. vii. 11 ; xii. 34sq.; xviii. 32; 
 XXV. 26 ; Lk. vi. 45 ; xi. 1 3 ; xix. 22 ; Acts xvii. 5 ; 2 Th. iii. 
 2; 2 Tim. iii. 13; yt xea πον-, Mt. xii. 39,45; xvi. 4; Lk. xi. 
 29 ; πνεϋμα πονηρόν, an evil spirit (see πνεϋμα, 3 c.), Mt. 
 xii. 45; Lk. vii. 21 ; viii. 2; xi. 26; Acts xix. 12 sq. 15 
 sq. ; substantively oi πονηροί, the wicked, bad men, 
 opp. to 01 hiKaioi, Mt. xiii. 49; πονηροί κα'ι αγαθοί, Mt. v. 
 45 ; xxii. 10 ; αχάριστοι κ. πονηροί, Lk. vi. 35 ; τον πονηρόν, 
 the wicked man, i. e. the evil-doer spoken of, 1 Co. v. 13; 
 τω πηνηρώ, the evil man, who injures you, Mt. v. 39. 6 
 πονηρός is used pre-eminently of the devil, the evil one : 
 Mt. v. 37; vi. 13; xiii. 19, 38; Lk. xi. 4 R L ; .Jn. xvii. 
 15; 1 Jn. ii. 13 sq. ; iii. 12; v. 18 sq. (on which see κε'ϊμαι, 
 2 c.) ; Eph. vi. 16. of things : αιών, Gal. i. 4 ; όνομα (q• v. 
 1 p. 447" bot.), Lk. vi. 22; ρα8ιούργημα. Acts xviii. 14; 
 the heart as a storehouse out of which a man brings forth 
 πονηρά words is called θησαυρός πονηρός, Mt. xii. 35 ; Lk. 
 vi. 45 ; σννείδησις πονηρά, a soul conscious of wickedness, 
 [conscious wickedness ; see συν(ίδησις,\). sub fin.], Heb. x. 
 22 ; Kapbia πονηρά απιστίας, an evil heart such as is re- 
 vealed in distrusting [cf. B. § 132, 24 ; W. § 30, 4], Heb. 
 iii. 12; οφθαλμός (q. v.), Mt. xx. 15; Mk. vii. 22; δια- 
 λογισμοί, 'Sit. XV. 19 ; ,Jas. ii. 4 ; Ιπόνοιαι, 1 Tim. vi. 4 ; 
 κανχησις, Jas. iv. 16; ρήμα, a reproach, Mt. v. 11 [RG; 
 al. om. p.] : λόγοι, 3 Jn. 10 ; ίργα, Jn. iii. 19 ; vii. 7 ; 1 Jn. 
 iii. 12; 2 Jn. 11 ; Col. i. 21 ; ίργον, (ace. to the context) 
 wrong committed against me, 2 Tim. iv. 18 ; αίτια, charge 
 of crime, Acts xxv. 1 8 L Τ Tr mrg. WH mrg. The neuter 
 πονηρόν, and το πονηρόν, substantively, evil, that which is
 
 ΐΓοίΌς 
 
 531 
 
 TTopveia 
 
 wicked : ei8os πονηρού (see (l8ot, 2 ; [al. take πον. here as 
 an adj., and bring the ex. under iiSos, 1 (R. V. rarg. ap- 
 pearance of evil)']), 1 Th. v. 22; 2 Th. iii. 3 (where τυϋ 
 πονηρού is held by many to be the gen. of the masc. ό πο- 
 νηρός, but of. Liinemann ad loc.) ; [τι πονηράν, Acts xxviii. 
 2 1 J ; opp. to TO ά-γαθήν, Lk. vi. 45 ; Ro. xii. 9 ; plur. [VV. 
 § 34, 2], Mt. ix. 4 ; Lk. iii. 19 ; wicked deeds, Acts xxv. 
 18 Tr txt. WH txt. ; ταϋτα τα πονηρά, these evil things i. e. 
 the vices just enumerated, Mk. vii. 23.' 
 
 irovos, -ου, 6, {πίνομαι [see πίνηϊ]), fr. Ilom. down, Sept. 
 for hoy, i''J", etc., labor, tod; 1. i. q. great trouble, 
 
 intense desire: ίπίρ tivos (gen. of pers.). Col. iv. 13 
 (where Rec. has ζηλον [ef. Bp. Lghtft. ad loc.]). 2. 
 
 pain: Rev. xvi. 10 sq.; xxi. 4. [Syn. see koitos, fin.] * 
 
 Ποντικό?, -ij, -Of, (navTos, q. v.), belonging to Pontus, 
 horn in Pontus : Acts xviii. 2. [(Hdt., al.)] * 
 
 IIovTios, -ου, 6, Pontius (a Roman name), the prae- 
 nomen of Pilate, procurator of Judaia (see Πιλάτο?) ; 
 Mt. xxvii. 2 [R G L] ; Lk. iii. 1 ; Acts iv. 27 ; 1 Tim. vi. 
 13.• 
 
 IlivTos, -ou, 0, Pontus, a region of eastern Asia Minor, 
 bounded by the Euxine Sea [fr. which circumstance it 
 took its name], Armenia, Cappadocia, Galatia, Paphla- 
 gonia, [BB. DD. s. v.; Ed. Mei/er, Gesch. d. Konigreiches 
 Pontes (Leip. 1879)] : Acts ii. 9 ; 1 Pet. i. 1.* 
 
 Πόιτλιοϊ, -ου, ό, Publius (a Roman name), the name of 
 a chief magistrate [(Grk. 6 πρώτοι) but see Dr.WooIsey's 
 addition to the art. 'Publius' in B. D. (Am. ed.)] of the 
 island of Melita ; nothing more is known of liim : Acts 
 xxviii. 7, 8.* 
 
 iropeCa, -as, ή, (πορήω), fr. Aeschyl. down ; Sept. for 
 riD'Sn; a journey: Lk. xiii. 22 (see jroif'ia, L 3) ; Hebra^ 
 istically (see ohas, 2 a.), α going i. e. purpose, pursuit, un- 
 dertaking : Jas. i. 11.* 
 
 πορ(ΰω : to lead over, carry over, transfer, (Pind., Soph., 
 Thuc, Plat., al.); Mid. (fr. Ildt. down), pres. πορεύομαι; 
 ΐηίρΐ. €πορ€υόμην', int. πορ^υσομαι: pf. ptcp. ττίπορευμενο? ; 
 1 aor. subjunc. 1 pers. plur. πορ^υσώμιθα (.las. iv. 13 
 Rec." Grsb.) ; 1 aor. pass. (πορ(ΰθην; (πόρος a ford, [cf. 
 Eng. pore i. e. passage through ; Curtius § 356 ; Vanicek 
 p. 479]) ; Sept. often for fl7^, ^^|ΠηΠ, ■7\h\ ; prop, to lead 
 one's self across ; i. e. to take o/ie's way, betake one's self, 
 set out, depart ; a. prop. : την ό8όν μου, to pursue 
 
 the journey on which one has entered, continue one's 
 journey, [A. V. go on one's ivay]. Acts viii. 39; πορ. foil, 
 by από w. a gen. of place, to depart from, Mt. xxiv. 1 
 [R G] ; από w. a gen. of the pers., Mt. xxv. 41 ; Lk. iv. 
 42 ; iKcidev, Mt. xix. 15 ; evrddev, Lk. xiii. 31 ; foil, by 
 els w. an ace. of place, to go, depart, to some place : Mt. 
 ii. 20 ; xvii. 27 ; Mk. xvi. 12 ; Lk. i. 39; ii. 41 ; xxii. 39 ; 
 xxiv. 13 ; .In. vii. 35 ; viii. 1 ; Acts i. 11, 25 ; xx. 1 ; Ro. 
 XV. 24 sq.; Jas. iv. 13, etc.; w. an ace. denoting the 
 state : tls (ΐρήνην, Lk. vii. 50 ; viii. 48, (also ev (Ιρήνη, 
 Acts xvi. 36 ; see (Ιρήνη, 3) ; fis θάνατον, Lk. xxii. 33 ; 
 foil, by ('πι w. an ace. of place, Mt. xxii. 9 ; Acts viii. 26 ; 
 ix. 11 ; fjri w. the ace. of a pers. Acts xxv. 12 ; ΐως with 
 a gen. of place. Acts xxiii. 23 ; πον [q. v.] for ποί, .Τη. 
 vii. 35 ; ου [seeSs, II. 11 a.] for όττοι, Lk. xxiv. 28; 1 Co. 
 
 xvi. 6 ; jrpo'r w. the ace. of a pers., Mt. xxv. 9 ; xxvi. 14 ; 
 Lk. xi. 5; xv. 18; xvi. 30; Jn. xiv. 12, 28; xvi. 28; xx. 
 1 7 ; Acts xxvii. 3 ; xxviii. 26 ; κατά την obav. Acts viii. 
 36 ; 8ιά w. a gen. of place, Mt. xii. 1 ; [Mk. ix. 30 L txt 
 Tr txt. WH txt.] ; the purpose of the journey is indi- 
 cated by an infinitive : Mt. xxviii. 8 (9) Rec. ; Lk. ii. 3 ; 
 xiv. 19, 31 ; Jn. xiv. 2 ; by the prep, ΐπί ivith an ace. [cf. 
 f'm', C. I. 1 f.], Lk. XV. 4 ; foil, by tra, Jn. xi. 11; by σύ» 
 w. a dat. of the attendance, Lk. vii. 6 ; Acts x. 20 ; xxvi. 
 13 ; 1 Co. xvi. 4 ; ΐμπροσθίν twos, to go before one, Jn. 
 x. 4. absol. i. <j. to depart, gu one's way : Mt. ii. 9 ; viii. 
 9 ; xi. 7 ; xxviii. 1 1 ; Lk. vii. 8 ; xvii. 1 9 ; Jn. iv. 50 ; viii. 
 11 ; xiv. 3; Acts v. 20; viii. 27; xxi. 5; xxii. 21, etc.; 
 i.i\.tobeon one's way, to journey: [Lk. viii. 42LTrmrg.]; 
 ix. 57 ; x. 38 ; xiii. 33 ; Acts ix. 3 ; xxii. 6. to enter upon 
 ajourney; ίο ^o to do something : 1 Co. x. 27; Lk. x. 37. 
 In accordance with the oriental fashion of describing 
 an action circumstantially, the ptcp. πορίυόμινος or πο- 
 pfudeis is placed before a finite verb which designates 
 some other action (cf. άνίστημι, II. 1 c. and ϊρχομαι, 
 I. 1 a. a. p. 250» bot.) : Mt. ii. 8 ; ix. 13 (on which cf. the 
 rabbin, phrase ibSl V.'i [cf. Schoettgen or Wetstein ad 
 loc.]) ; xi. 4; xxvii. 66 ; xxviii. 7 ; Lk. vii. 22; ix. 13, 52; 
 xiii. 32; xiv. 10; xv. 15; xvii. 14; xxii. 8; 1 Pet. iii. 
 19. b. By a Hebraism, metaphorically, a. to 
 
 depart from life : Lk. xxii. 22 ; so '^Sri, Gen. xv. 2 ; Ps. 
 xxxix. 14. β. οπίσω τινός, to follow one, i.e. become 
 
 his adherent [cf. B. 184 (160)] : Lk. xxi. 8 (Judg. ii. 12 ; 
 1 K. xi. 10; Sir. xlvi. 10) ; to seek [cf. Eng. run afterj 
 any thing, 2 Pet. ii. 10. γ. to lead or order one's life 
 (see π^ριπατίω, b. a. and ohos, 2 a.) ; foil, by iv with a dat. 
 of the thing to which one's life is given up : ev aaeXydais, 
 1 Pet. iv. 3 ; ev ταΐς ϊντοΧαΙς του κυρίου, Lk. i. 6 ; κατά τάς 
 ίπιθυμίας, 2 Pet. iii. 3 ; Jude 16, 18; τα'ις όδοΐί μου, dat. of 
 place, [to walk in one's own w.ays], to follow one's moral 
 preferences. Acts xiv. 16 ; τη όδω τίνος, to imitate one, 
 to follow his ways, Jude 11 ; τω φόβω τοΰ κυρίου. Acts 
 ix. 31 ; see W. § 31, 9 ; B. § 133, 22 b.; ϋιτο μepιμvώv, to 
 lead a life subject to cares, Lk. viii. 14, cf. Bornemann 
 ad loc. ; [Meyer ed. Weiss ad loc. ; yet see ΰπό, I. 2 a. ; W. 
 369 (346) note; B. §147,29; VL.\ .as they go on their way 
 they are choked with cares, etc. Coup. : Sia-, ela- (-μαι), 
 ίκ- (-μαι), ev- (-^loi), ίπι- (-μαι), πάρα- (-μαι), προ-, προσ- 
 (-μαι), συν- (-μαι). SvN. see ίρχομαι, fin.] 
 
 πορθί'ω : impi. (πορθούν ; 1 aor. ptcp. πopθησas ; (πίρθω, 
 πίπορθα, to Lay waste) ; fr. Hom. down ; to destroy, 
 to overthrow, [R. V. uniformly to make havockl: τινά. 
 Acts ix. 21; την ΐκκλησίαν. Gal. i. 13; την πίστιν, ibid. 
 23.* 
 
 iropur\Lis, -οΰ, ό, (πορίζω to cause a thing to get on well, 
 to carry forward, to convey, to acquire ; mid. to bring 
 about or procure for one's self, to gain ; fr. πόρος [cf. 
 πopeύω]) ; a. acquisition, gain, (Sap. xiii. 19; xiv. 
 
 2; Polyb., .loseph., Plut.). b. a source of gain: I 
 
 Tim. vi. 5 sq. (Plut. Cat. Maj. 25 ; [Test. xii. Patr., test 
 Is. §4]).* 
 
 Πόρκιοΐ, see Φηστος. 
 
 iropvcCa, -as, ή, (πopveΰω), Sept. for ΠυΐΓΙ, HUT, ti'JIJJ,
 
 iropvevt» 
 
 532 
 
 ΤΓΟτατΓϋΝ, 
 
 fornication (WiAg. fomicalio [and (Rev. xix. ΐ) prostitur 
 /ίο]) ; used a. prop, of illicit se.xual intercourse in 
 
 general (Dem. 403, 27; 433, 25) : Acts xv. 20, 29; xxi. 
 25, (that this meaning must be adopted in these passages 
 will surprise no one who has learned from 1 Co. vi. 12 
 s(j<j. how leniently converts from among the heathen re- 
 garded this vice and how lightly they indulged in it; ac- 
 cordingly, all other interpretations of the term, such as 
 of marriages witliin the prohibited degrees and the like, 
 are to be rejected) ; Ilo. i. 29 Rec. ; 1 Co. v. 1 ; vi. 13, 18 ; 
 vii. 2 ; 2 Co. xii. 21 ; Eph. v. 3 ; Col. iii. 5 ; 1 Th. iv. 3 ; 
 Rev. ix. 21 ; it is distinguished from μοιχεία in Mt. xv. 
 19; Mk. vii. 21 ; and Gal. v. 19 Rec; used of adultery 
 [(cf. Hos. ii. 2 (4), etc.)], Mt. v. 32 ; xix. 9. b. In 
 
 accordance witli a form of speech common in the O. T. 
 and among the Jews which represents the close rela- 
 tionship existing between Jehovah and his people under 
 the figure of a marriage (cf. Gesenius, Thes. i. p. 422* 
 sq.), TTopveia is used metaphorically of the worship of 
 idols : Rev. xiv. 8 ; xvii. 2, 4 ; xviii. 3 ; .xi.x. 2 ; ημιΐς ex 
 vopvdai ov -γίγιννημιθα (we are not of a people given to 
 idolatry), eua ττατίρα (^ομίν τον Bcov, Jn. viii. 41 (^adeos μίν 
 6 ayovoiy ιτο\νθ(ος Si ά fV πόρνης^ τνφλωττων irepi τον 
 άΧηθί) πατέρα και δια τούτο ττ ο λ λ ο ί» f άνθ^ ίνος yovets αΐνιτ- 
 τόμινο!, I'hilo de mig. Abr. §12; τίκνα TTopvdas, of idol- 
 aters, Hos. i. 2 ; [but in Jn. 1. c. others understand phy- 
 sical descent to be spoken of (cf. lleyer)]) ; of the de- 
 filement of idolatry, as incurred by eating the sacrifices 
 • offered to idols. Rev. ii. 21.* 
 
 πορνβνω ; 1 aor. (ττορνΐνσα ; (ττόρι/οΓ, ττορνη q. v.) ; Sept. 
 for n:j ; in Grk. writ. ([Ildt.], Dem., Aeschin., Dio Cass., 
 Lcian., al.) 1. to prostitute one's body to the lust of 
 
 another. In the Scriptures 2. to give one's self to 
 
 unlatvful sexual intercourse ; to commit fornication (Vulg. 
 fornicor): 1 Co. vi. 18; x. 8; Rev. ii. 14, 20; [Mk. x. 19 
 WH (rejected) mrg.]. 3. by a Hebraism (see iropvfta, 
 b.) metaph. to be given to idolatry, to worship idols : 1 Chr. 
 T. 25 ; Ps. Ix.xii. (Ixxiii.) 27 ; Jer. iii. 6 ; Ezek. xxiii. 19 ; 
 Hos. ix. 1, etc. ; μιτά nvos, to permit one's self to be 
 draum away by another into idolatry, Rev. xvii. 2 ; xviii. 
 3, 9. [CoMP. : iV-jTopwfilu).] * 
 
 "^P'^» ""/Si 4. (fr. πίράω, ττίρνημι, to sell ; Curtius § 3.58), 
 properly a woman who sells her bndy for sexual uses [cf. 
 Xen. mem. 1, 6, 13], Sept. for njll ; 1. prop, a pros- 
 
 titute, a harlot, one who yields herself to defilement for 
 the sake of gain, (Arstph., Dem., al.) ; in the N. T. 
 nniv. any woman indulging in unlawful sexual intercourse, 
 Khether for gain or for lust: Mt. xxi. 31 sq. ; Lk. xv. 30; 
 1 Co. vi. 15 sq. ; Heb. xi. 31 ; Jas. ii. 25. 2. Heb- 
 
 raistically (see πορνΰπ, b. and πορνήω, 3), metaph. an 
 idolatress; so of 'Babylon ' i. e. Rome, the chief seat 
 of idolatry: Rev. xvii. 1, 5, 15 sq.; xix. 2.* 
 
 «iSpvos, -ou, 0, (for the etym. see πόρνη), a man who 
 prostitutes his body to another's lust for hire, a male pros- 
 titute, ([Arstph.], Xen., Dem., Aeschin., Lcian.); univ. 
 a man who indulges in unlawful sexual intercourse, a for- 
 nicator, (Vn\g. fornicator, fornicarius, [Rev. xxii. 15 im- 
 pudicus']) : 1 Co. v. 9-1 1 ; vi. 9 ; Eph. v. 5 ; 1 Tim. i. 10 ; 
 
 lleb. xii. 16 ; xiii. 4 ; Rev. xxi. 8 ; xxii. 15. (Sir. xxlii. 
 
 16 sq.)• 
 
 ιτόρρω, [(allied w. πρό, Curtius § 380)], adv., [fr. Plat., 
 Xen. down],/ar, at a distance, a great way off: Mt. xv. 
 8; Alk. vii. 6; Lk. xiv. 32 [cf. W. §54, 2 a. ; B. §129, 11]; 
 conipar. πορρωτίρω, in L Tr WII πορρωτιρον [(Polyb., 
 al)}, further: Lk. xxiv. 28.• 
 
 Ίτόρρωθ^ν, (πόρρω), adv., [fr. Plat, on}, from afar, afar 
 off: Lk. xvii. 12 ; Heb. xi. 13 ; Sept. chiefly for ρίΓΤ^Ο.• 
 
 ΊΓορφύρα, -as, ή, Sept. for [OJ^X ; 1. the purple- 
 
 fish, a species of shell-fish or mussel : [Aeschyl., Soph.], 
 Isocr., Aristot., al. ; add 1 Mace. iv. 23, on which see 
 Grimm ; [cf. B. D. s. v. Colors 1]. 2. α fabric col- 
 
 ored with the purple dye, a garment made from purple 
 cloth, (so fr. Aeschyl. down) : Mk. xv. 17, 20 ; Lk. xvi. 
 19; Rev. xvii. 4 Rec; xviii. 12.• 
 
 τΓορψνρ^οΐ, -α, -OK, in Attic and in the N. T. contr. -ovt, 
 •ά, -oOi', (πορφύρα), fr. Hom. down, purple, dyed in pur- 
 ple, made of a purple fabric : Jn. xix. 2, 5 ; πορφυροΰν sc. 
 evSvpa ([B. 82 (72)] ; cf. W. p. 591 (550)), Rev. xvii. 4 
 [G L Τ Tr WH] ; xviii. 16.* 
 
 πορψυρόιτωλις, -idos, η, (πορφύρα and 7Γα>λ«ω), α female 
 seller of purple or of fabrics dyed in purple (Vulg. pur- 
 puraria) : Acts xvi. 14. (Phot., Suid., al.) * 
 
 ΐΓοσ-άκΐί, (πόσος), adv., how often : Mt. xviii. 21 ; x.xuL 
 37 ; Lk. xiii. 34. [(Plat, ep., Aristot., al.)]• 
 
 iroo-is, -ίωί, ή, (πίνω), fr. Horn, down, a drinking, drink: 
 Jn. vi. 55; Ro. xiv. 17; Col. ii. 16, (see βρώσΐ!).* 
 
 itoa-os, -η, -ov, [(cf. Curtius § 631), fr. Aeschyl. down, 
 Ι,ίΛ. quarilus}, how great : Mt. vi. 23; 2Co. vii. II; πόσοι 
 χρόνος, how great (a space) i. e. how long time, Mk. i.\. 
 21 ; neut. how much, Lk. xvi. 5, 7; πάσω, (by) how much, 
 Mt. xii. 1 2 ; πόσω μάλλον, Mt. vii. 11; x. 25 ; Lk. xi. I .'i ; 
 xii. 24, 28 ; Ro. xi. 12, 24 ; Philem. 16 ; Heb. ix. 14 ; πόσω 
 χιΐρονος τιμωρίας, Heb. .\. 29 ; plur. how many : with 
 nouns, Mt. xv. 34 ; xvi. 9 sq. ; Mk. vi. 38 ; viii. 4, 1 9 sq. ; 
 Lk. XV. 1 7 ; Acts xxi. 20 ; πόσα, how grave, Mt. xxvii. 1 3 ; 
 Mk. XV. 4.• 
 
 ΐΓοτομόϊ, -oC, 0, fr. Hom. down, Sept. for "inj and "IN", 
 a stream, a river : Mt. iii. 6 L Τ Tr AVH ; Mk. i. 5 ; Acts 
 xvi. 13; 2 Co. xi. 26 [W. § 30, 2 a.]; Rev. viii. 10; ix. 14; 
 xii. 15; xvi. 4, 12; xxii. Isq. ; i.q. α /orrcni, Mt. vii. 25, 
 27; Lk. vi. 48 sq. ; Rev. xii. 15 sq. ; plur. figuratively 
 i. q. the greatest abundance [cf. coUoq. Eng. " streams," 
 " floods "], Jn. vii. 38.• 
 
 ΐΓΟταμο-φόρητοϊ, -ου, ό, (ποταμός and φορίω ; like avf- 
 μοφόρητος [cf. W. 100 (94)]), carried aicay by a stream 
 (i. e. whelmed, drowned in the waters) : Rev. xii. la. 
 Besides only in Hesych. s. v. άπόιρσί.' 
 
 iroToiros ([in Dion. Hal., Joseph., Philo, al.] for the 
 older πο&απός [cf. Lob. Phryn. p. 56 sq.; Rutherford, 
 New Phryn. p. 129; AV. 24; Curtius p. 537, 5th ed.] ; 
 ace. to the Grk. grammarians i. q. ix ποίου ίαπίδου, from 
 what region ; ace. to the conjecture of others i. q. tfoC άπί 
 [( Buttmann, Lexil. i. 126, compares the Germ, wovon)], 
 the δ being inserted for the sake of euphony, as in the 
 Lat. prodire, proOesse; cf. Fritzsche on Mark p. 5.'J4 
 sq. [«till others regard -δαπ6Γ merely as an ending ; cf
 
 •jTOTe 
 
 533 
 
 Πούδη^; 
 
 Apollon. Dysk., ed. Buttmann, index s. v.]), -ή, -ύν ; 1. 
 from, what country, race, or tribe ? so fr. Aeschyl. down. 
 2. from Demosth. down also i. q. τγοΙογ, of what sort or 
 qualilii ? [what manner of?~\ : absol. of persons, Mt. viii. 
 27; 2 Pet. iii. 11 ; with a pers. noun, Lk. vii. 39 ; w. names 
 of things, Mk. xiii. 1 ; Lk. i. 29; 1 .In. iii. 1.* 
 
 ■1ΓΟΤ6, [Curtius §631], direct interrog. adv., fr. Horn, 
 down, when f at what time ? Mt. χ.κν. 3 7-39, 44 ; Lk. xxi. 
 7 ; Jn. vi. 25 ; loosely used (as sometimes even by Attic 
 writ.) for the relative όπότι in indirect questions (\V. 
 510(475)): Mt. xxiv. 3; Mk. xiii. 4, 33, 35 ; Lk. .\ii. 36; 
 xvii. 20. f ωί πότ€, how long ? in direct (juestions [cf. W. 
 § 54, 6 fin. ; B. § 146, 4] : Mt. xvii. 1 7 ; Mk. ix. 19 ; Lk. ix. 
 
 41 ; Jn. .X. 24; Rev. vi. 10.* 
 
 ΐΓοτί, an enclitic particle, fr. Horn, down ; 1. 
 
 once,i. e. at some time or other, former! i^, aforetime ; a. 
 of the Past : Jn. ix. 13 ; Ro. vii. 9 ; xi. 30 ; Gal. i. 13, 23 
 [cf. W. §45, 7]; Eph. ii. 2sq. 11, 13; v. 8 ; Col. i. 21 ; iii. 
 7 ; 1 Th. ii. 5 ; Tit. iii. 3 ; Philem. 11 ; 1 Pet. ii. 10 ; iii. 
 5, 20; η8η iron, now at length, Phil. iv. 10. b. of the 
 Future: Lk. xxii. 32; ^δι; nore, now at length, Ro. i. 
 10. 2. ever: after a negative, oiSels nore, Eph. v. 
 
 29 [B. 202 (175)] ; ov . ■ . nori, 2 Pet. i. 21 ; μή nore 
 (see μήτΓοτί) ; after ου μη with the aor. subjunc. 2 Pet. 
 i. 10 ; in a question, tis ποτί, 1 Co. ix. 7 ; Heb. i. 5, 13 ; 
 ino'ioi wore, whatsoever. Gal. ii. 6 [but some would render 
 TTOTf heT6 formerly, once ; cf. Bp. Lghtft. ad loc.].* 
 
 iniTepos, -a, -ov, [fr. Hom. down], which of ttvo ; πότ€- 
 pov . . . ij, utrum . . . an, whether . . . or, [W. § 57, 1 b. ; 
 B. 230 (215)]: Jn. vii. 17.• 
 
 ΊΓΟτήριον, -ov, TO, (dimin. of ποτήρ), a cup, a drinking 
 vessel; a. prop.: Mt. xxiii. 25 sq. ; xxvi. 27; Mk. 
 
 vii. 4, 8 [T WH om. Tr br. the vs.] ; xiv. 23 ; Lk. xi. 39 ; 
 xxii. 17, 20; 1 Co. xi. 25; Rev. xvii. 4; mvew ex τον 
 πατηρίου, 1 Co. .xi. 28 ; το ποτήριον Trjs (υλογίας (see ei- 
 λογία, 4), 1 Co. X. 16 ; with a gen. of the thing with 
 which the cup is filled : ψνχρον, Mt. x. 42; iJSaTor, Mk. 
 ix. 41 ; by meton. of the container for the contained, 
 the contents of the cup, what is offered to be drunk, 
 Lk. x.xii. 20' [(WH reject the pass.) cf. AVin. 635 (5S9) 
 sq.] ; 1 Co. xi. 25 sq. ; τά ηοτήριόν tivos, gen. of the pers. 
 giving the entertainment (cf. Rilckert, Abendraahl, p. 
 217 sq.) : irivfiv. 1 Co. x. 21 [cf. AV. 189 (178)] ; xi. 27 
 [cf. W. 441 (410)]. b. By a figure common to 
 
 Hebrew, Arabic, Syriac, and not unknown to Latin 
 writers, one's lot or e.xperience, whether joyous or 
 adverse, divine appointments, whether favorable 
 or unfavorable, are likened to a cup which God presents 
 one to drink [cf. W. 32] : so of prosperity, Ps. .xv. (xvi.) 
 5 ; xxii. (xxiii.) 5; cxv. (cxvi.) 13; of adversity, Ps. x. 
 (xi.) 6 ; Ixxiv. (Ixxv.) 9 ; Is. Ii. 1 7, 22. In the N. T. of 
 the bitter lot (the sufferings) of Christ : Mt. xxvi. 39, 
 
 42 Rec. ; Mk. xiv. 36 ; Lk. xxii. 42 ; Jn. xviii. 1 1 ; nlvew 
 TO HOT. μου or 6 f'yoi ττίρω, to undergo the same calamities 
 which I undergo, Mt. xx. 22, 23; Mk. x. 38, 39, (Plant. 
 Cas. 5, 2, 53 (50) ut senex hoc eodem poculo quod ego 
 bibi biberet, i. e. that he might be treated as harshly as 
 I was) ; used of the divine penalties : Rev. xiv. 10 ; xvi. 
 
 19 ; xviii. 6. ([Alcaeus, Sappho], Udt., Ctes., Arstph., 
 Lcian., al. ; Sept. for 013•) * 
 
 ττοτΰ,ω ; impf. (πότιζαν ; 1 aor. (πότισα ; pf. π(πότικα 
 (Rev. xiv. 8) ; 1 aor. pass, (ποτίσθην ; (τγοτογ) ; fr. [Hip- 
 pocr.], Xen., Plat, down ; Sept. for 7]pvr[ ; to give to 
 drink, to furnish drink, (Vulg. in 1 Co. xii. 13 and Rev. 
 xiv. 8 poto [but in Rev. 1. c. Tdf. gives potiono ; A. V. to 
 make to drink]): τινά, Mt. xxv. 35, 37, 42 ; xxvii. 48 ; Mk. 
 XV. 36; Lk. xiii. 15 ; Ro. .\ii. 20 ; τινά τι, to offer one 
 anything to drink (W. § 32, 4 a. ; [B. § 131, 6]) : Mt. x. 
 42 ; Mk. ix. 41, and often in the Sept. ; in fig. discourse 
 7Γ. Tivis γάλα, to give one teaching easy to be apprehended, 
 1 Co. iii. 2 (where by zeugma oi βρώμα is added ; [cf. 
 W. § 66, 2 e. ; B. § 151, 30 ; A. V. / have fed you with 
 milk, etc.]) ; τίνα ix τοΟ υΐνην. Rev. xiv. 8 (see olvos, b. 
 and θυμοί, 2); i. q. to water, irrigate, ( plants, fields, etc.) : 
 1 Co. iii. 6-8 (Xen. symp. 2, 25; Lcian., Athen., Geop., 
 [Strab., Philo] ; Sept. [Gen. xiii. 10]; Ezek. xvii. 7); 
 metaph. to imbue, saturate, tiw, one's mind, w. the addi- 
 tion of an accus. of the thing, iv πν(ΰμα, in pass., 1 Co. 
 xii. 13 L Τ Tr WH [W. § 32, 5 ; B. § 134, 5] ; ei'r iVjri/fO/xa, 
 that we might be united into one body which is imbued 
 with one spirit, ibid. R G, {τίνα ιτνίϋματι κατανύξίως, Is- 
 xxix. 10 [cf. Sir. χ v. 3]).• 
 
 Ποτίολοι, -ων, Oi, Puleoli, a city of Campania in Italy, 
 situated on the Bay of Naples, now called Pozzuoli : 
 Acts xxviii. 13. [Cf. Lewin, St. Paul, ii. 218 sqq.; Smith, 
 Diet, of Geog. s. v.] * 
 
 irOTos, -ου, 6. (ΠΟΩ [cf. ττίνω]), a drinking, carousing : 
 1 Pet. iv. 3. (Xen., Plat., Dem., Joseph., Plut., Ael., al. ; 
 
 Sept. for ππψρ.) • 
 
 iroO, [cf. Curtius § 631], an interrog. adv., fr. Horn. 
 down, Sept. for Π'Χ, njK, "X, where ? in what place ? a. 
 in direct questions : Mt. ii. 2 ; xxvi. 17 ; Mk. xiv. 12, 14 ; 
 Lk. xvii. 17, 37; xxii. 9, 11 ; Jn. i. 38 (39); vii. 11; viii. 
 10, 19; ix. 12; xi. 34; ποΟ «σηι» [(«στ. sometimes unex- 
 pressed)], in questions indicating that a person or thing 
 is gone, or cannot be found, is equiv. to it is nowhere, 
 does not exist: Lk. viii. 25; Ro. iii. 27; 1 Co. i. 20; xii. 
 17, 19; XV. 55; Gal. iv. 15LTTrWH; 2 Pet. iii. 4 ; πο5 
 φαν(1ται, [Α. V. where shall . . . appear] i. q. there will be 
 no place for him, 1 Pet. iv. 18. b. in indirect ques- 
 
 tions, for the relative όπου [cf. W. §57, 2 fin.] : foil, by 
 the indie, Mt. ii. 4 ; ITk. xv. 47 ; Jn. i. 39 (40) ; xi. 57; 
 XX. 2, 13, 15 ; Eev. ii. 13 [cf. W. 613 (569)] ; foU. by the 
 subjunc, Mt. viii. 20 ; Lk. ix. 58 ; xii. 17. c. joined 
 
 to verbs of going or coming, for Ttot in direct quest, [cf. 
 our colloq. where for whither ; see W. t^ 54, 7 ; B. 71 
 (62)] : Jn. vii. 35 [cf. W. 300 (281) ; B. 358 (307)] ; xiii. 
 36 ; xvi. 5 ; in iudir. question, foil, by the indie: Jn. iii. 
 8; λάϋ. 14; xii. 35 ; xiv. 5 ; Heb. xi. 8 ; 1. Jn. ii. 11.* 
 
 ΐΓού, an encliti.: particle, fr. Hom. down ; 1. 
 
 somewhere : Heb. ii. 6 ; iv. 4. 2. it has a limiting 
 
 force, nearly; with numerals somewhere about, about, 
 (Hdt. 1,119; 7,22; Paus.8,11,2; Hdi.in. 7, 5, 3 [2 ed. 
 Bekk.]; Ael. v. h. 13, 4 ; al.) : Ro. iv. 19.• 
 
 Πον8η5. [Β. 17 (15)], Puilens, proper name of a Chris- 
 tian mentioned in 2 Tim. iv. 21. Cf. Lipsius, Chronolo•
 
 TTOVS 
 
 534 
 
 7Γραο<; 
 
 gie d. roinisch. Bischofe (1869) p. 146; [B. D. s. v., also 
 (Am. ed.) s. v. Claudia; Bib. Sacr. for 1875, p. 174 sijci- ; 
 Plumpire in the ' Bible Educator ' iii. 245 and in Klli- 
 cott's ' New Test. Com.' ii. p. IHBscj.].* 
 
 ■irovs (not nois, see Loh. ad Phryn. p. 7G5 ; Golllin;/, 
 Accentl. p. 244 ; [^Chandler, Grk. Accentuation, § 5GG]; 
 W. § 6, Id.; Lipsius, Gram. Untersuch. p. 48), ττοδοΓ, ό, 
 [allied w. ttc'Soi/, πίζα, Lat. pes, etc.; Curtius § 291 ; Van- 
 iiik p. 473], dat. plur. ττοσίν, fr. Horn, down, llebr. Sji ; 
 afoot, both of men and of beasts: Mt. iv. 6 ; vii. 6; xxii. 
 13; Mk. ix. 45; Lk. i. 79; Jn. xi. 44; Acts vii. 5 ; 1 Co. 
 xii. 15; Rev. x. 2, and often. From the oriental prac- 
 tice of placing the foot upon the vancjuished (Josh. x. 
 24), come the foil, expressions : ίπο rovt πόδας αυντρΊιίαν 
 (([. V.) rira, Ro. xvi. 20; υπότασσαν τινά, 1 Co. .\v. 27; 
 Kph. i. 22 ; lleb. ii. 8 ; τιθΐναι, 1 Co. xv. 25 ; τιθίναι τίνα 
 νποκάτω των πο8ων, Mt. x,\ii. 44 L Τ Tr AVIi ; υποττόδιον 
 των ποδών, Mt. xxii. 44 R G; Mk. xii. 36 [here WH ίπο- 
 κύτωτ. 7Γ.]; Lk. XX. 43; Acts ii. 35; Ileb. i. 13; x. 13 ; dis- 
 ciples listening to their teacher's instruction are said πάρα 
 (or προς) τούί πόδαί τίνος καθησθαι or παρακαθίσαι, Lk. χ. 
 SO; Acts xxii. 3, cf. Lk. viii. 35; to lay a thing παρά (or 
 προς) τους πόδας τίνός is used of those who consign it to his 
 pmver and care, Mt. xv. 30; Actsiv. 35, 37; v. 2; vii. 58. 
 In saluting, paying homage, supplicating, etc., persons 
 are said προς τους πόδας τινός πίπτΐίν or προσπίπτίίν : ]\lk. 
 v. 22; vii. 25; Lk. viii. 41 ; xvii. 16 παρά]; Rev. i. 17; 
 eh τους π- riraf, Mt. xviii. 29 [Rec] ; Jn. xi. 32 [here Τ 
 Tr WI I TTpo?] ; πίπταν (μττροσθ^ν τ. ποδών τίνος. Rev. xix. 
 10; προσκνν€'ϊν (μπροσθ^ν (or ΐνώπιον) των ποδών τίνος, 
 Rev. iii. 9 ; xxii. 8 ; πίπτ. ί'ττι τούί π. Acts χ. 25. By a 
 poetic usage that member of the body which is the chief 
 organ or instrument in any given action is put for the 
 man himself (see γλώσσα, 1 ) ; thus oi πόδ(ς τινός is used 
 for the man in motion : Lk. i. 79 (Ps. cxviii. (cxix.) 101) ; 
 Acts V. 9; Ro. iii. 15; x. 15 ; Ileb. xii. 13. 
 
 πράγμα, -τοΓ, τό, (πράσσω), Ιτ. [Pind.], Aeschyl., Hdt. 
 down, Sept. chiefly for ΊΠΤ ; a. that tchlch /id.•.• been 
 
 done, a deed, an accomplished fact : Lk. i. 1 ; Acts v. 4 ; 
 2Co. vii. 11; Ileb. vi. 18. b. what is doing or bcin// 
 
 accomplished : Jas. iii. 16 ; spec, business (commercial 
 transaction), 1 Th. iv. 6 [so W. 115 (109); al. refer this 
 example to c. and render in the matter (spoken of, or con- 
 ventionally understood; cf. Green, Gram. p. 26 sq.)]. c. 
 a matter (in question), affair : Mt. xviii. 19 ; Ro. xvi. 2 ; 
 spec, in a forensic sense, a matter at late, case, suit, (Xen. 
 mem. 2, 9, 1 ; Dem. 1120, 26 ; Joseph, antt. 14, 10, 17) : 
 πράγμα ίχ(ΐν προς τίνα, [Λ. V. having a matter against, 
 etc.], 1 Co. vi. 1. d. tliot irliirh is or exists, a 
 
 thing: Ileb. x. 1 ; πράγματα ov βλ(πόμ(να, Ileb. xi. 1 [see 
 Λπι^ω].*, 
 
 πραγμιατ^α [Τ WII τία ; see I, ι], -ας, ή, {πραγματιϋο- 
 μαϊ), prosecution of any affair ; business, occnpation : 
 plur. with the addition of τοϋ βίου, pursuits and occupa- 
 tions pertaining to civil life, opp. to warfare [A. V. the 
 affairs o/this /i/e], 2 Tim. ii. 4. (In the same and other 
 senses in Grk. writ. fr. [Hippocr.], Xen., Plato down.)* 
 
 ΊΓραγμ,ατενομαι : 1 aor. mid. impv. 2 pers. plur. πραγ- 
 
 ματ(ΰσασθ(; {πράγμα) ; in Grk. prose writ. fr. Hdt. down ; 
 to be occupied in ani/lhiiig; to carry on a business; spec. 
 to carry on the business of a banker or trader (Plut. SuU. 
 17; Cat. min. 59) : Lk. xix. 13 [here WH txt. reads the 
 infinitive (see their Intr. § 404) ; R. V. t7-ade. Comp. : 
 δΐίΐ- πραγματεύομαι.^ * 
 
 Ίτραιτώριον, -ου, τό, a Lat. word, praetorium (neut. of 
 the adj. praetorius used substantiiely) ; the word de- 
 notes 1. ' head-cjuarters ' in a Roman cam]), the 
 tent of the commander-in-chief. 2. the palace in 
 which the governor or procurator of a province resided, 
 to which use the Romans were accustomed to appropri- 
 ate the palaces already existing, and formerly dwelt in 
 by the kings or princes (at Syracuse " ilia domus prae- 
 toria, quae regis Ilieronis fuit," Cic. Verr. ii. 5, 12, 30); 
 at Jerusalem it was that magnificent palace which Her- 
 od the Great had built for himself, and which the Ro- 
 man procurators seem to have occupied whenever they 
 came from Ctesarea to Jerusalem to tran.saet public 
 business: Mt. xxvii. 27; l\Ik. xv. 16; Jn. xviii. 28, 33; 
 xix. 9 ; cf. Philo, leg. ad Gaium, § 38 ; Joseph, b. j. 2, 14, 
 8 ; also the one at Cssarea, Acts xxiii. 35. Cf. Keiin 
 iii. p. 359 sq. [Eng. trans, vi. p. 79 ; B. D. s. v. Praeto- 
 rium]. 3. the camp of praetorian soldiers estab- 
 lished by Tiberius (Suet. 37) : Phil. i. 13. Cf. Win. 
 RWB. s. v. Richthaus ; [Bp. Lghtft. (Com. on Philip, 
 p. 99 sqq.) rejects, as destitute of evidence, the various 
 attempts to give a local sense to the word in Phil. 1. c, 
 and vindicates the meaning /ji-oeion'oii guard (so R.V.)].* 
 
 πράκτωρ, -ορός, ό, (πράσσω) ; 1. one who does 
 
 anything, a doer, (Soph.). 2. one who does the work 
 
 of inflicting punishment or taking vengeance ; esp. the 
 avenger of a murder (Aeschyl., Soph.) ; the exactor of a 
 pecuniary fne ([Antipho], Dem., al.) ; an officer of Jus- 
 tice of the lower order whose business it is to inflict punish- 
 ment : Lk. xii. 58.* 
 
 Ίτράξυ, -(ως, η, {πράσσω), fr. Horn, down; a. a 
 
 doing, a mode of acting ; a deed, act, transaction : univ. 
 πράξεις των αποστόλων (Grsb. ; Rec. inserts αγίων, L Tr 
 WH om. των, Tdf. has simply πράξ(ΐς), the doings <f (i. e. 
 things done by) the apostles, in the inscription of the Acts ; 
 sing, in an ethical sense : both good and bad, Mt. xvi. 
 27; in a bad sense, i. q. wicked deed, crime, Lk. xxiii. 
 51 ; plur. tcicked doings (cf. our practices i. e. trickery; 
 often so by Polyb.) : Acts xix. 18; Ro. viii. 13 ; Col. iii. 
 9 ; (with κακή added, as Ev. Nicod. 1 Ιησούς έθιράπευσε 
 fiai/iofifoftfi/ouf από πράξεων κακών). b. α thing to 
 
 be done, busi7iess, [A. V. oj/ice], (Xen. mem. 2, 1, 6) : Ro. 
 xii. 4.• 
 
 πράο; (so R G in Mt. xi. 29 ; on the iota subscr. cf. Lob. 
 ad Phryn. p. 403 sq. ; Bttm. Ausf. Spr. § 64, 2 i. p. 255 ; 
 [Lipsitts, Gramm. Untersuch. p. 7 .sq. ; cf. W. § 5, 4 d. and 
 p. 45 (44)]) or πράος, -a, -ov, and πραιίς (L Τ Tr WH, so 
 RGin Mt.xxi.5 (4); [cLTdf Proleg. p. 82]),-(Mz,-t),gen. 
 πραίως Τ Tr WH for the common form πραέος (so Lchm. ; 
 πραί'οΓ R G), see βαθίως [cf. B. 26 (23)], [)lur. πραύς L 
 Τ Tr WH, πραε'ις R G ; fr. Hom. down : gentle, mild, meek: 
 Mt. V. 5 (4) ; xi. 29; xxi. 5 ; 1 Pet. iii. 4; Sept. several
 
 ■τΓραοτης 
 
 535 
 
 ττρεσβϋτΐρο'ϊ 
 
 times for 1J;? and ■3^\ [Cf. Schmidt ch. 98, 2; Trench 
 § xlii. ; Clem. Alex, strom. 4, 6, 36.] * 
 
 ■π-ραότηβ (Kec. and Grsb. [exc. in Jas. i. 21 ; iii. 13 ; 1 
 Pet. iii. 15] ; see the preceding word), πραότης (so Lchm.), 
 and ace. to a later form ττραΰτη! (so Κ and G, but with t 
 subscr. under the a, in Jas. 1. 21 ; iii. 13 ; 1 Pet. iii. 15 ; 
 i,chm. everywhere exc. in Gal. vi. 1 ; Eph. iv. 2 ; Treg. 
 everywhere [exc. in 2 Co. x. 1 ; Gal. v. 23 (22) ; vi. 1 ; Eph. 
 iv. 2], TWH everywhere; cf. B. 26 (23) sq.), -ijtos, ή, gen- 
 tleness, mildness, meekness : 1 Co. iv. 21 ■ 2 Co. x. 1 ; Gal. 
 V. 23 (22) ; vi. 1 ; Col. iii. 12 ; Eph. iv. 2 ; 1 Tim. vi. 11 li; 
 2 Tim. ii. 25 ; Tit. iii. 2 ; Jas. i. 2 1 ; iii. 1 3 ; 1 Pet. iii. 1 6 
 (15). (Xen., Plato, Isocr., Aristot., Diod., Joseph., al. ; 
 for nu>t. Ps. xliv. (xlv.) 4.) [Syn. see (vifUda, fin. ; 
 Trench (as there referred to, but esp.) § xlii. ; Bp. Lghtf t. 
 on Col. iii. 13.]• 
 
 •π-ρασιά, -as, ή, a plot off/round, a garden-bed, Horn. Od. 
 7, 127; 24, 247; Theophr. hist, jilant. 4, 4, 3; Nicand., 
 Diosc, al. ; Sir. .xxiv. 31; άνίπ^σον πρασιαι πρασιαί (a 
 Hebraism), i.e. they reclined in ranks or divisions, so 
 that the several ranks formed, as it were, separate 
 plots, Mk. vi. 40; cf. Gesemus, Lehrgeb. p. 669 ; [llebr. 
 Gram. §106, 4; B. 30(27); W. 464 (432) also] § 37, 3 ; 
 (where add f r. the O. T. σννηγαγον αυτούς θημωιήας θημω- 
 νίας, Ex. viii. 14).* 
 
 ■π-ράσ-σ-ω and (once viz. Acts xvii. 7 RCi) πράττω; fiit. 
 τΓμάξω ; 1 aor. ίπραξα] pf. πίπραχα; pf. pass. ptcp. nfnpay- 
 pems; fr. Hom. down; Sept. several times for TWj,' and 
 '7;'3 ; to do, pi-actise, effect, i^at. agere, (but noulv to make, 
 hat. Jacere; [see ποκ'ω, fin.]) ; i.e. 1. to exercise, 
 
 practise, be busy with, carry on : τα neplepya, Acts .xi.x. 1 9 ; 
 τα ihta, to mind one's Ολνη affairs, 1 Th. iv. 1 1 (ja ίαυτοϋ, 
 [Soph. Electr. 678] ; Xen. mem. 2, 9, 1 ; Plat. Phaedr. p. 
 24 7 a.; Dem. p. 150, 21; al.); used of performing the 
 duties of an office, 1 Co. i.x. 1 7. to undertake to do, μη&ίν 
 irpon-ere's, Actsxix. 36. 2. to accomplish, to perform: 
 
 π(πραγμ(νον ίστίν, has been accomplished, has taken 
 place. Acts .xxvi. 26 ; elrf ayaSov, flVf κακοί/. 2 Co. v. 10; 
 ayaSov η φαΰΚον (κακόν), Ro. ix. 11 (δίκαια η άθικα, Plat. 
 a])ol. p. 28 b.) ; a|tu Trjs ptravoias fpya. Acts xxvi. 20 ; 
 add, Ro. vii. 15, 19; Phil. iv. 9 ; νόμον, to do i. e. keep the 
 law, Ro. ii. 25 ; of unworthy acts, to commit, perpetrate, 
 (less freq. so in Grk. writ., as πολλά και ανόσια, Xen. 
 symp. 8, 22 ; with them ποίύν [(see Schmidt, Syn. ch. 23, 
 11, 3; L. and S. s. v. B.)] is more com. in reference to 
 bad conduct ; hence tovs ('πιαταμίνου! μίν ά Set πράτταν, 
 ποιοϋντα! 8e ταναντία, Xen. mem. 3, 9, 4), Acts .xxvi. 9; 
 2 Co. xii. 21 ; το epyov τοϋτη, this (criminal) deed, 1 Co. 
 v. 2 Τ WHTrmrg. ; add, Lk. xxii. 23; Acts iii. 17; v. 
 35 ; Ro. vii. 19 ; τά τοιαΟτα, such nameless iniijuities, Ro. 
 i. 32 (where τιοκΊν and npaaaetv are used indiscriminately 
 [but cf. Meyer]) ; ii. 1-3 ; Gal. v. 21 ; φαΟλα, Jn. iii. 20 ; 
 V. 29; Ti άξιον θανάτου, Lk. xxiii. 15 ; Acts xxv. 11, 25; 
 xxvi. 31 ; TO κακόν, Ro. vii. 1 9 ; xiii. 4 ; άτοπον, Lk. xxiii. 41 ; 
 tI Tivi κακόν, to bring evil upon one, Acts xvi. 28. 3. 
 
 to manage public affairs, transact public business, (Xen., 
 Dem., Plut.); fr. this use has come a sense met with fr. 
 Find., Aeschyl., Hdt. down, viz. to exact tribute, revenue, 
 
 debts: Lk. iii. 13 [here R. V. extort'\; το apyipiov, Lk. 
 xix. 23, (so age7-e in Lat., cf. the commentators on Suet. 
 \'esp. 1 ; [cf. λν. § 42, 1 a.]). 4. intrans. to act (see 
 
 ev p. 256*) : άπίναντί τινοί, contrary to a thing. Acts xvii. 
 7. 5. fr. Aeschyl. and Hdt. down reflexively, me 
 
 habere : τι πράσσω, how I do, the state of my affairs, 
 Eph. vi. 21 ; d πράξίτι (see ev), Acts xv. 29 [cf. B. 300 
 (258)]. ^ 
 
 ΐΓροϋιτάθίΐα (-θία Τ WH ; see I, i), -as, η, (πραϋπαθής 
 [(πάσ;(ω)]), miUlncss of disposition, gentleness of spirit, 
 meekness, (i. q. πραντης) : 1 Tim. vi. 1 1 L Τ Tr WH. (Philo 
 de Abrah. § 37 ; Ignat. ad Trail. 8, 1.) • 
 
 πραν;, see πράο:• 
 
 Ίτραΰτηδ, see πραότης. 
 
 Ίτρίττω ; impf. 3 pers. sing. ?πρ£πί ; 1. to stand out, 
 
 to be conspicuous, to be eminent; so fr. Hom. II. 12, 104 
 down. 2. to be becoming, seemly, ft, (fr. Find., 
 
 Aeschyl., Hdt. down) : πρίπιι τινί with a subject nom. 
 Heb. vii. 26 (Ps. xx.xii. (xxxiii.) 1); ό or ά πρίπ-«, which 
 becometh, befitteth, 1 Tim. ii. 10; Tit. ii. 1 ; impers. κα- 
 θώς πρίπιι Ttw, E|)h. v. 3 ; πρίπον (στίν foil, by the inf., 
 Mt. iii. 15 ; Heb. ii. 10; foil, by an ace. with the inf. 1 Co. 
 xi. 13. On its constr. cf. Bttm. § 142, 2.* 
 
 πρ<σ-β(ία, -ας, η, {πρ(σ0(ΰω) ; 1. age, dignity, right 
 
 oflhefrst born : Aeschyl. Pers. 4 ; Plat, de rep. 6 p. 509 
 b. ; Paus. 3, 1, 4 ; 3, 3, 8. 2. the business wont to 
 
 be intrusted to elders, spec, the office of an ambassador, 
 an embassy, (Arstph., Xen., Plat.) ; abstr. for the con- 
 crete, an ambassage i. e. ambassadors, Lk. xiv. 32 ; xix. 
 14.* 
 
 ΐΓρ£σ-β«νω; {πρίσβυς an old man, an elder, [Curtius p. 
 479; Vanicek p. 186]); 1. to be older, prior by 
 
 birth or in age, ([Soph.], Hdt. and sqq.). 2. to be 
 
 an ambassador, act as an ambassador : 2 Co. v. 20 ; Eph. 
 vi. 20, ([Hdt. 5, 93init.], Arstph., Xen., Plat., sqq.).* 
 
 irpco-pvre'piov, -ov, to, {πρ^σβΰτ^ρος, q. v.), body of elders, 
 presbytery, senate, council : of the Jewish elders (see avy• 
 eSpiov, 2), Lk. xxii. 66 ; Acts xxii. 5 ; [cf. Dan. Theod. 
 init. 50] ; of the elders of any body (church) of Chris- 
 tians, 1 Tim. iv. 14 (eccl. writ. [cf. reff. s. v. πρ^σβίτιρος, 
 2 b.]).• 
 
 ΐΓρ€σ-βΰτίρο5, -α, -ov, (compar. of πρίσβυς), [fr. Hom. 
 down], eWer ; used 1. of age; a. where two 
 
 persons are spoken of, the elder: 6 vlos 6 πρισβ- (Ael. 
 V. h. 9, 42), Lk. .xv. 25. b. univ. advanced in life, 
 
 an elder, a senior : opp. to νιανίσκοι, Acts ii. 1 7 ; opp. to 
 ν€ώτ(ρος, 1 Tim. v. 1 sq., (Gen. xviii. 11 sq.; Sap. viii. 10; 
 Sir. vi. 34 (33) ; vii. 14 ; 2 Mace. viii. 30). oi πρισβύ- 
 Tfpoi, [A.V. //ic elders'], forefathers, Heb. xi. 2; παράδοσις 
 (q. V.) των πρισβ; received from the fathers, Mt. xv. 2 ; 
 i\Ik. vii. 3, 5. 2. a term of rank or office; as such 
 
 borne by, a. among the Jews, o. members of 
 
 the great council or Sanhedrin (because in early times 
 the rulers of the people, judges, etc., were selected from 
 the elderly men) : Mt. xvi. 21 ; xxvi. 47, 57, 59 Rec. ; 
 xxvii. 3, 12, 20, 41; xxviii. 12; Mk. viii. 31; xi. 27; .xiv. 
 43, 53 ; XV. 1 ; Lk. ix. 22 ; xx. 1 ; xxii. 52 ; Jn. viii. 9 ; Acts 
 iv. 5, 23 ; vi. 12 ; xxiii. 14 ; xxiv. 1 ; with the addition of
 
 Ίτρβσβύτης 
 
 53t> 
 
 irpo 
 
 ToO Ίσραηλ, Acts iv. 8 Κ (ί ; uf των 'lovSaia/v, Acts xxv. 
 lo ; of ToO \aov, Mt. xxi. 23 ; xxvi. 3 ; xxvii. 1. β. 
 
 tliose who in the separate cities managed public affairs 
 and administered justice : Lk. vii. 3. [Cf. BB. DD. s. v. 
 Elder.] b. among Christians, those who presided 
 
 over the assemblies (or churches) : Acts xi. 30 ; xiv. 23 ; χ v. 
 2, 4, 6, 22 sq. ; xvi. 4 ; xxi. 18 ; 1 Tim. v. 1 7, 1 9 ; Tit. i. 5 ; 
 2 Jn. 1 ; 3 Jn. 1 ; 1 Pet. v. 1,5; witli Trjs (κκλησίας added, 
 Acts XX. 17 ; Jas. v. 14. That they did nut diller at all 
 from the (ΐττίσ-κοποι) bishops or overseers (as is 
 acknowledged also by Jerome on Tit. i. 5 [cf. Bp. Lghlft. 
 Com. (in riiil. pp. 98 sij. 229 sq.]) is evident from the 
 fact that the two words are used indiseriminately. Acts 
 XX. 17, 2S ; Tit. i. 5, 7, and that the duty of presbyters 
 is described by the terms (πισκοπΛν, 1 Pet. v. 1 S(j., and 
 ίπισκοπί), Clem. Rom. 1 Cor. 44, 1 ; accordingly only- 
 two ecclesiastical officers, oi ί'πίσκοποι and oi διάκονοι, 
 are distinguished in Phil. i. 1 ; 1 Tim. iii. 1, 8. The title 
 ίπίσκοποί denotes the function, πρισβύτιμοι the d i g- 
 n i ty ; the former was borrowed from Greek institutions, 
 the latter from the Jewish; cf. [Bp. Lghtft., as above, 
 pp. 95 sqq. 191 sq(|.] ; Ritschl, Die Entstehung der altka- 
 thol. Kirche, ed. 2 p. 350 sqq. ; Hase, Protest. Polemik, 
 ed. 4 p. 98 sqq. ; [Hatch, Bampton Lects. for 1 880, Lect. 
 iii. and Harnack's Analecten appended to the Germ, 
 trans, of the same (p. 229sq(].) ; also Harnack's note on 
 Clem. Rom. 1 Cor. 1, 3 (cf. reff. at 44 init.), and Hatch in 
 Diet, of Christ. Antiq. s. v. Priest. Cf. «ττίσκοπ-οί.]. c. 
 the twentij-four members of the heavenlij Saiihedrin or 
 court, seated on thrones around the throne of (Jod : Rev. 
 iv. 4, 10; V. 5,6,8, 11, 14; vii. 11,1:!; xi. Hi; xiv. 3; xix. 4.* 
 
 ιτρίσ-βύτηϊ, -ου, ό, (πρίσβυ! [see πp(σ,ifΰω^), an old man, 
 an aged man : Lk. i. 18 ; Tit. ii. 2 ; Philem. 9 [here many 
 (cf. R. V. mrg.) regard the word as a substitute for 
 νρισβ^ντής, ambassador ; see Bp. Lghtfi. Cora, ad loc. ; 
 WH. App. ad loc. ; and add to the exx. of the inter- 
 change rrpf σβ ί υ Tepoit in Wood, Discoveries at Ephesus, 
 App., Inscr. fr. the Great Theatre p. 24 (col. 5, 1. 72)]. 
 (Aescliyl., Eur., Xen., Plat., al. ; Sept. for Jpf.)* 
 
 ΐΓρ«σ•βΰτΐ9, -tSot, ή, (fern, oi πρισβύτης), an aged woman : 
 Tit. ii. 3. (Aeschyl., Eur., Plat., Diod., Plut., Hdian. 5, 
 3, 6 (:ied. Bekk.).)• 
 
 ιτρηνή?, -€Γ, [allied w. προ; Vanicek p. 484], Lat. pro- 
 nus, headlong: Acts i. 18. (Sap. iv. 19; 3 Mace. v. 43; 
 in Grk. writ. fr. Hom. down, but in Attic more com. 
 νρανηί, see Lob. ad Phryn. p. 431 ; [W. 22].) * 
 
 πρίζω {οτπρϊω, q. v.) : 1 aor. pass. fVptVeTji/ : to saw, lo 
 cut in two with a saw : Heb. xi. 3 7. To be ' sawn asunder ' 
 was a kind of punishment among the Hebrews (2 S. xii. 
 31; 1 Chr. xx. 3), which according to ancient tradition 
 was inflicted on the prophet Isaiah ; cf. Win. RWB. s. v. 
 Sage; Roskoff in Schenkel v. 135; [B. D. s. v. Saw]. 
 (Am. i. 3; Sus. 59 ; Plat. Theag. p. 124 b. and freq. in 
 later writ.) * 
 
 irptv, [(acc. to Curtius §380 compar. προ- tov, προ -iv, 
 πριν)], as in Grk. writ. fr. Hom. down 1. an adv. 
 
 previously, formerly, [cf. παΚαι, 1 ] : 3 Mace. v. 28 ; vi. 4, 31 ; 
 but never so in the N. T. 2. with the force of a 
 
 conjunction, before, before that: with an acc. and aor. 
 infin. of things past [cf. W. § 44, 6 fin. ; B. § 142, 3] ; πρϊ» 
 Άβρααμ yfviadai, before Abraham existed, came into be- 
 ing, Jn. viii. 58 ; also πρΊν ή (cf. Meyer on Mt. i. 18), Mt. 
 1.18; [Actsvii.2]; with an aor. inf. having the force of 
 the Lat. fut. perf., of things future [cf. W. 332 (31:)]: 
 ttp'iv αΚίκτορα φωνησαι, before the cock shall have crowed, 
 Mt. xxvi. 34, 75 ; Mk. xiv. 72; Lk. xxii. 61; add.Jn. iv. 
 49 ; xiv. 29 ; also πρ\ν ij, Mk. xiv. 30 ; Acts ii. 20 (where 
 L Τ Tr WII txt. om. η) ; πρΙν ή•, preceded by a negative 
 sentence [B. § 139, 35], with the aor. subjunc. having 
 the force of a fut. pf. in Lat. [B. 231 (199)], Lk. ii. 26 
 [RG L Τ Tr uirg., but WII br. ^], and R G in Lk. xxii. 
 34 ; 7rp\v η, foil, by the optat. of a thing as entertained 
 in thought. Acts xxv. 16 [W. 297 (279) ; B. 230 (198)]. 
 Cf. Mattliiae § 522, 2 p. 1201 sq. ; Bllm. (iram. § 139, 41 ; 
 Klotz ad Devar. ii. 2 p. 726 sqij. ; W. [and B.] as above.* 
 
 Upla-Ko,, ή, [acc. -av], Prisca (a Lat. name [lit. 'an- 
 cient']), a Christian woman, wife of Aquila (concern- 
 ing whom see Άκίλαί) : Ro. xvi. 3 G L Τ Tr WH ; 1 Co. 
 xvi. 19 Led. ster. TTrWH; 2Tim.iv.l9. She is also 
 called by the dimin. name Πρισκιλλα [better (with all 
 edd.) Πρισκιλλα, see Chandler § 1J2; Etymol. Magn. 
 19, 50 S(j.] (cf. Livia, Livilla; Drusa, Drusilla ; Qiiinta, 
 Quintilla; Secunda, Secundilla) : Acts xviii. 2, 18, 26 ; 
 besides, Ro. xvi. 3 Rec. ; 1 Co. xvi. 19 KGL.* 
 
 Πρίο-κιλλα, see the preceding word. 
 
 irpCu, see πρίζω. [CoMP. : δια- πρίω.^ 
 
 πρό, a prep. foil, by the Genitive, (Lat. pro), [fr. Horn, 
 down], Sept. chiefly for 'iD^, before ; used a. of 
 
 Place: ττρο τώι/ θυρών, της θύρας, etc.. Acts v. 23 R(; ; 
 xii. 6, 14 ; xiv. 13 ; Jas. v. 9 ; by a Hebraism, προ προσώ- 
 που with the gen. of a pers. before (the face of) one (who 
 isfollowing)[B. 319 (274)]: Mt..xi. 10; Rlk. i. 2 ; Lk. i. 
 76 ; vii. 27; ix. 52 ; x. 1, (.Mai. iii. 1 ; Zech. xiv. 20; Deut. 
 iii. 18). b. of Time: προ τούτων τών ημ€ρών. Acts 
 
 V. 36 ; xxi. 38 ; [προ τοϊι πάσχα, .In. xi. 55] ; acc. to a later 
 Greek idiom, προ (ξ ήμιρών τον πάσχα, prop, before six 
 days reckoning from the Passover, which is equiv. to ίξ 
 ημίραί προ τοϋ πάσχα, on the sixth day before the Pas- 
 sover, Jn. xii. 1 (προ δύο (τών του σ€ΐσμον, Am. i. 1 ; Trpi 
 μιαϊ ημίρας της Μαρ^οχαίκης ημίρας, 2 Alacc. XV. 36 ; exx. 
 fr. prof. writ, are cited by W. 55 7 (518) ; [cf. B. § 131, 
 11]; fr. eccles. writ, by Hilgenfeld, Die Evangelien etc. 
 pp. 298, 302; also his Paschastreit der alten Kirche, p.221 
 sq. ; [cf. Soph. Lex. s. v. ττρό, 1 and 2]) ; [προ rrjs ίορτης, 
 Jn. xiii. 1] ; rrpd καιροϋ, Mt. viii. 29 ; 1 Co. iv. 5; των αιώ- 
 νων, 1 Co. ii. 7 ; παντός του αΙώνος, Jude 25 L Τ Tr \\'H ; 
 (τών 8(κατισσ. [fourteen years a//o], 2 Co. xii. 2 ; add, 2 
 Tim. i. 9 ; iv. 21 ; Tit. i. 2 ; τοϋ αρίστου, Lk. xi. 38; κατα- 
 κλυσμοί, Mt. xxiv. 38; προ της μιταθίσίως, Heb. xi. 5; 
 προ καταβολής κόσμου, Jn. xvii. 24 ; Ejih. i. 4 ; 1 Pet. i. 
 20 ; προ πάντων, [)rior to all created things. Col. i. 1 7 ; 
 [προ ΓοΰΓων πάντων (Rec. άπάντ.), Lk. xxi. 12]; by a 
 Hebraism, προ προσώπου with the gen. of a thing is used 
 of time for the simple προ (W. §65, 4 b.; [B.319 (274)]), 
 Acts xiii. 24 [(lit. before the face of his entering in)], 
 πρό Λνΐΐΐι the gen. of a pers. : Jn. v. 7 ; x. 8 [not Tdf.] ;
 
 irpowyw 
 
 537 
 
 Ίτρόβατον 
 
 \\o. xvi. 7 ; οί πρό tivos, those that existed before one, 
 Mt. V. 12 ; with a pred. nom. added, Gal. i. 17. πρό with 
 the gen. of an infin. that has the art., Lat. ante quam 
 {before, before that) foil, by a fin. verb [B. § 140, 11 ; W. 
 329 (309)] : Mt. vi. 8 ; Lk. ii. 21 ; xxii. 15 ; Jn. i. 48 (49) ; 
 xiii. 19 ; xvii. 5 ; Acts xxiii. 15 ; Gal. ii. 12 ; iii. 23. c. 
 
 of superiority or pre-eminence [W. 372 (349)] : 
 npo ηάντων, above all things. Jas. v. 1 2 ; 1 Pet. iv. 8. d. 
 
 In Composition, πρό marks o. place: προαΰ- 
 
 \iov ; motion forward ( Lat. porro), προβαίνω, πρυβάλΧω, 
 etc. ; before another who follows, in udeance, προάγω, πρό- 
 hpopot, προπίμπω, προτρίχω, etc. ; in public view, openly, 
 npoSq\os, πράκ^ίμαι. β. time : before this, previously, 
 
 προαραρτάνω ; in reference to the time of an occurrence, 
 beforehanil, in advance, προβλίπω, πμογίνώσκω, προθι- 
 σμιοί, προορίζω, etc. γ. superiority or preference : 
 
 προαψίομαι. [Cf. Herm. ad Vig. p. 6J8.] * 
 
 ιτρο-άγιβ ; impf. προηγορ ; fut. προάξω ; 2 aor. προήγαγαν; 
 fr. Hdt. down ; 1. trans, to lead fonrard, lead 
 
 forth : τινά, one from a place in which he has lain hidden 
 from view, — as from prison, !ξω. Acts xvi. 30 ; [from 
 Jason's house. Acts .xvii. 5 L Τ Tr WH] ; in a forensic 
 sense, to bring one forth to trial. Acts xii. 6 [WH t.xt. 
 προσαγαγ^ΊνΙ ; with addition of (πι and the gen. of the 
 pers. about to examine into the case, before whom the 
 hearing is to be had, Acts xxv. 2(5 (ei's την δίκην, Joseph, 
 b. j. 1, 27, 2 ; (Is ίκκΚησίαν roit «V αίτια yfvopivovi, antt. 
 16, 11, 7). 2. intrans. (see άγω, 4 [and cf. πρό, d. 
 
 a.]), a. to go before : Lk. xviii. 39 [L mrg. παράγ-Ί ; 
 
 opp. to άκολουθίω, Mt. xxi. 9 R G ; Mk. xi. 9 ; foil, by iir 
 with an ace. of place, Mt. xiv. 22 ; Mk. vi. 4^> ; els κρίσιν, 
 1 Tim. V. 24 (on which pass, see ΐπακο\ονβίω) ; ptcp. 
 προάγων, preceding i. e. prior in point of time, previous, 
 1 Tim. i. 18 [see προφητίία fin., and s. v. cVt, C. I. 2 g. γ. 
 yy. (but R. V. mrg. led the way to, etc.)] ; Ileb. vii. 18. 
 τινά, to precede one, Mt. ii. 9; Mk. x. 32; and LTTr 
 WH in Mt. xxi. 9, [cf. Joseph, b. j. 6, 1, 6 ; B. § 130, 4] ; 
 foil, by fls with an ace. of place, Mt. xxvi. 32 ; xxviii. 7 ; 
 Mk. xiv. 28 ; xvi. 7 ; τίνα fls την βασί\(ίαν τοϋ θ(ον, to 
 take precedence of one in entering into the kingdom of 
 God, Mt. xxi. 31 [cf. B. 204 (177)]. b. to proceed, 
 
 go forward : in a bad sense, to go further than is right or 
 proper, i.q. μη piveiv iv τη 8ι8αχη, to transgress the limits 
 of true doctrine [cf. our coUoq. ' advanced ' (views, etc.) 
 in a disparaging sense], 2 Jn. 9 L Τ Tr WH [but R. V. 
 mrg. taketh the lead'].* 
 
 προ-αιρεω, -ώ : by prose writ. fr. Hdt. [rather, fr. Thuc. 
 8, 90 fin. (in poetry, fr. Arstph. Thesm. 419)] down, to 
 bring forward, bring forth from one's stores; IMid. to bring 
 forth for one's self, to choose for one's self before another 
 i. e. to prefer; to purpose : Kadiis προαφ(ίτηι (L Τ Tr WH 
 the pf. προήρηται) rfj καρδία, 2 Co. ix. 7.* 
 
 ττρο-αιτιάομαι, -ωμαι ■ 1 aor. 1 pers. plur. προητιασάμ(θα ; 
 to bring a charge against previously (i. e. in what has pre- 
 viously been said) : τινά foil, by an infin. indicating the 
 charge, Ro. iii. 9 ; where the prefix προ- makes refer- 
 ence to i. 18-31 ; ii. 1-5, 17-29. Not found elsewhere.* 
 
 Vpo-OKOVM: 1 »or. 2 pers. plur. προηκονσατ(; to hear 
 
 before : την ίΧπϋα, the hoped for salvation, before its 
 realization. Col. i. 5 [where cf . Bp. Lghtf t.]. (Hdt., Xen., 
 Plat., Dem., al.) • 
 
 Ίτρο-αμαρτάνω : pf. ptcp. προημαρτηκω! ; to sin before : 
 oi πμoημapΓηκότ€s, of those who before receiving baptism 
 had been guilty of the vices especially common among 
 the Gentiles, 2 Co. xii. 21 ; xiii. 2 ; in this same sense also 
 in Justin Martyr, apol. i. c. 61 ; Clem. Al. strom. 4, 12; 
 cf. Lucke, Conjectanea Exeget. I. ((iotting. 1837) p. 14 
 sqq. [but on the ref. of the προ- see Meyer on 2 Co. 11. cc. 
 (R. V. heretofore)']. (Hdian. 3, 14, 18 [14 ed. Bekk.] ; 
 eccl. writ.) * 
 
 ττρο-ανλιον, -ου. τό, (πρό and αυΚη), fore-court, porch : 
 Mk.xiv. 68 [(cf. Pollux 1, 8, 77 and see ανΚή, 2)].• 
 
 Ίτρο-βαίνω : pf. ptcp. προβ(βηκά5 ; 2 aor. ptcp. πρόβα! ; 
 fr. Horn, down ; to go forwards, go on, [cf. πρό, d. a.] : 
 prop, on foot, lit. iv. 21 ; Mk. i. 19 ; trop. iv rats ημίρακ 
 πμοβίβηκώί, advanced in age, Lk. i. 7, 18; ii. 36, (see 
 ήμίρα, fin. ; την ηΧικίαν, 2 Mace. iv. 40 ; vi. 18 ; Hdian. 2, 
 7, 7 [5 ed. Bekk.]; τη ηλικία, Lys. p. 169, 37; [Diod. 12, 
 18] ; Ta'is ήλικι'αΐΓ. Diud. 13, κίΐ ; [cf. L. and S. s. v. I. 2]).• 
 
 Ίτρο-βάλλω ; 2 aor. πρθ(βαΚον ; fr. Hom. down ; to throw 
 forward [cf. πρό, d. a.] ; of trees, to shoot forth, put out, 
 sc. leaves; to germinate, [cf. B. § 130, 4; W. 593 (552)] 
 (with καρπόν added, Joseph, antt. 4, 8, 19 ; Epict. 1, 15, 
 7) : Lk. xxi. 30 ; to push forward, thrust forward, put 
 forward : τινά. Acts xix. 33.* 
 
 τ-ροβατικόϊ, -ή, -όν, (πρόβατον), pertaining Ιο sheep: f 
 προβατική, sc. τήλη (which is added in Neh. iii. 1, 32 ; xii. 
 39, for |ΚΪΓΙ "il'Ei), the sheep-gate, Jn. v. 2 [(W. 592 
 (551) ; B. § 123, 8) ; but some (as Meyer, Weiss, Milligan 
 and Moulton, cf. Treg. mrg. and see Tdf.'s note ad loc.) 
 would connect προβ. with the immediately following 
 κοΚνμβήθρα (pointed as a dat.) ; see Tdf. u. s. ; WH. App. 
 ad loc. On the sup[)0sed locality see B. D. s. v. Sheep 
 Gate (Sheep-Market)].* 
 
 Ίτροβάτιον, -ου, τό, (dimin. of the foil, word), a little 
 sheep: Jn. xxi. [16 Τ Tr mrg. ΛΑΊΙ t.xt.], 17 Τ Tr WH 
 txt. (Hippocr., Arstph., Plat.) * 
 
 ιτρό-βατον, -ου, τό, (f r. προβαίνω, prop. ' that which walks 
 forward'), fr. Hom. down, Sept. chiefly for [NV, then for 
 Πί;', sometimes for ^23 and 2ΰ2 (a lamb), prop, any 
 four-footed, tame animal accustomed to graze, small cattle 
 (opp. to large cattle, horses, etc.), most com. a sheep or 
 a goat ; but esp. a sheep, and so always in the N. T. : Mt. 
 vii. 15; X. 16; xii. 11 sq.; Mk. vi. 34 ; Lk. xv. 4, 6 ; Jn. iL 
 14 sq. ; X. 1-4, 11 sq. ; Acts viii. 32 (fr. Is. liii. 7) ; 1 Pet. 
 ii. 25 ; Rev. xviii. 1 3 ; πρόβατα σφαγή5, sheep destined 
 for the slaughter, Ro. viii. 36. metaph. πρόβατα, sheep, 
 is used of the followers of any master : Mt. xxvi. 31 and 
 Mk. xiv. 27, (fr. Zech. xiii. 7) ; of mankind, who as need- 
 inf salvation obey the injunctions of him who provides 
 it and leads them to it ; so of the followers of Christ : 
 Jn. X. 7 sq. 15 sq. 26 sq. ; xxi. 16 [R G LTrtxt. WH mrg.], 
 17 [R G L WH mrg.] ; Heb. xiii. 20 ; τά πρόβατα άπο- 
 λωλότα (see άποΚΧνμι, fin.), Mt. χ. 6 ; xv. 24 ; τά πράβ. 
 in distinction from τα ipίφιa, are good men as distin- 
 guished fr. bad, Mt. xxv. 33.
 
 ττρο^ιβάζω 
 
 538 
 
 ττροεναρ^^ομα•. 
 
 προ-βιβάζω : 1 aor. 3 pers. plur. πρηίβίβασαν ; 1 aor. 
 pass. plcj). ίΐΊΐι.πμο^ί/3ασί«σα; 1. prup. /ο cau^e to 
 
 go forward, to lead forward, to hrintf forward, drag for- 
 ward : Acts xix. 3;i II G [(fr. Soph, tlown)]. 2. 
 metaph. i. q. πμοτρίπω, to incite, instigate, urge forward, 
 set on; to induce hy persuasion: Mt. xiv. 8 («is rt, Xen. 
 mem. 1, 5, 1 ; Plat. Prot. p. 328 b. ; [in Deut. vi. 7 Sept. 
 with an accus. of the thing (and of the pers.) i. q. to 
 teach]).' 
 
 •π-ρο-βλί'ίΓω : to foresee (Ps. xxxvi. (xxxvii.) 13; Dion. 
 II;ii. antt. ll.-iO); 1 aor. raid. \Λ<:[ί. προβλ(ψάμ(νο!; to 
 prnvide: τι wepi rivos, Heb. xi. 40 [W. § 3i<, ϋ ; Β. 194 
 (167)].• 
 
 προ-γΐνομαι : pf. ptcp. npoyeyovati ; to become or arise 
 before, happen before, (so fr. lldt. down [in Horn. (II. 18, 
 525) to come forward into view]) : προγ(γονάτα αμαρτή- 
 ματα, sins previously committed, Ro. iii. 25.• 
 
 ττρο-γινώσ-κω ; 2 aor. 3 pers. sing, προί-γνω ; pf. pass, 
 ptcp. προΐγνωσμΐνης ; to hare knoirledqe tf lif'forehand ; 
 ,0 foreknow : sc. ταϋτα, 2 Pet. iii. 1 7, cf. 14, IG ; Ttfci, Acts 
 xxvi. 5 ; oif προίγνω, whom he ((!od) foreknew, sc. that 
 they would love him, or (with reference to what follows) 
 whom he foreknew to be fit to be conformed to the like- 
 ness of his Son, Ro. viii. 29 (των ds αίτον [Χριστον] 
 πιστ(ύ(ΐν ■ηρο(•/νωσμ(νων, Justin Μ. dial. c. Tr. c. 42; 
 ιτρο-γινωσκα [ό ^eoff] rtiO? 4κ μΐτανοΐας σωθήσ€(Γθαι /χελ- 
 λοι/τα£, id. apol. i. 28) ; of προίγνω, whose character he 
 clearly saw beforehand, Ro. xi. [1 Lchm. in br.], 2, 
 (against those who in the preceding passages fr. Ro. 
 explain προγινώσκΕΐΐ' as meaning to predestinate, cf. 
 Meyer, I'hilippi, Van Hengel) ; προ(•γνωσμίνου, sc. ίπό 
 ToO β(οϋ (foreknown by God, although not yet ' made 
 manifest' to men), 1 Pet. i. 20. (Sap. vi. 14; viii. 8; 
 xvili. 6 ; Eur., Xen., Plat., Hdian., Philostr., al.) * 
 
 •ΐΓρό-γνωσ -is, -ews, ή, (προγινώσκω) ; 1. foreknowl- 
 
 edge : .Itiilith ix. 6 ; xi. 1 !), (Plut., Lcian., Hdian.). 2. 
 
 foretlioughl, pre-arrangement, (see προβΧίπω) : 1 Pet. i. 2; 
 Acts ii. 23, [but cf. προγινώσκω, and see Mey. on Acts I.e.].• 
 ΐΓρό-•γονο5, -ου, 0, (npoytvopat), liorn before, older: Horn. 
 Od. 9, 221 ; plur. anceslorn, Lat. mnjores, (often so by 
 Grk. writ. fr. Pind. down) : atro προγόνων, in tlie spirit 
 and after the manner received from (ray) forefathers 
 [cf. από, II. 2 d. aa. p. 59' bot.], 2 Tim. i. 3 ; used of a 
 mother, grandparents, and (if such survive) great-grand- 
 parents, 1 Tim. V. 4 [Λ. V. parents'] (of surviving ances- 
 tors also in Pl.ato, legg. 11 p. 932 init.).* 
 
 ιτρο-γράφω ; 1 aor. npneypa\jfa; 2 aor. pass, προεγράφην; 
 pf. pass. ptcp. προγ(γραμμ(ΐ/ος: 1. to write before 
 
 (of time) : Ro. xv. 4" R G L txt. Τ Tr Wll, 4'• Rec. ; Eph. 
 111. 3 ; oi πάλαι προγ€γραμμ. {Ις τούτο ro κρίμα, of old set 
 forth or designated beforehand (in the Scriptures of the 
 O. T. and the prophecies of Enoch) unto this condemna- 
 tion, Jude 4. 2. to depict or porlrag openh/ [d. πρό, 
 d- a. J : οις κατ οφθα\μους ^Ιησονς Χριστοζ ττρο^γράφη iv 
 νμ'ιν [but iv νμ. is dropped by G L Τ Tr WH] Ιστανρωμ^ 
 νος, before whose eyes was portrayed the picture of Jesus 
 Christ crucified (the attentive contemplation of which 
 picture ought to have been a preventive against that 
 
 bewitchment), i.e. who were taught most defiiiilely and 
 plainly concerning the meritorious ellicacy of the deatli 
 of Christ, Gal. iii. 1. Since the simple γράφαν is often 
 used of painters, and πρόγραφαν certainly signilies 
 al.so to write before the eyes of all who can read (Pint, 
 uemetr. 46 fin. προγράφ(ΐ nr αΰτοΰ πρϋ Ttjs σκηνής τ/}» 
 ToO ΟίδιποδοΓ ap}^i]v), I see no reason why πρόγραφαν 
 may not mean to depict {paint, porlrai/) before the eyes; 
 [Κ.ν. openly set forth]. Cf. Ilofmann ad loc. [I'Orrar, 
 St. Paul, ch. xxiv., vol. i. 470 note; al. adhere to the 
 meaning to placard, write up publicly, see Bp. Lghtft. ad 
 loc. ; al. al. ; see .Meyer].* 
 
 ■πρό-δηλοϊ, -ov, (ττρό [d. a. and] δ^λοί), openly evident, 
 known to all, manifest : 1 Tim. v. 24 sq. ; neut. foil, by ότι, 
 Heb. vii. 14. [(From Soph, and Hdt. down.)] * 
 
 προ-δίδωμι : 1 aor. 3 pers. sing. προ(δωκ(ν; 1. to 
 
 give before, give first : Ro. xi. 35 (Xen., Polyb., Aris- 
 tot.). 2. to betray: Aeschyl., Hdt., Eur., Plat., al. ; 
 
 την πατρίδα. 4 Mace. iv. 1.* 
 
 irpo-SoiT)s, -ou, 0, (προδίδω/χι, 2), a betrayer, traitor: Lk. 
 vi. 16; Acts vii. .52; 2 Tim. iii. 4. (From [Aeschyl.], Hdt. 
 down; 2 Mace. v. 15; 3 Mace. iii. 24.)• 
 
 irpo-Spop.os, -ou, 0, ή, (προτρϊχω, προΒραμΰν), a forerun- 
 ner (esp. one who is sent before to take observations or 
 act as spy, a scout, a light-armed soldier; Aeschyl., Hdt., 
 Thuc, Polyb., Diod., Plut., al. ; cf. Sap. xii. 8) ; one who 
 comes in advance to a place whither the rest are to follow: 
 Heb. vi. 20.• 
 
 προ-<ΐ8ον, [fr. Hom. down], 2 aor. of the verb προοράω, 
 to foresee: Acts ii. 31 [(here WH προιδώ»» without diaer- 
 esis; cf. I, t fin.)] ; Gal. iii. 8.* 
 
 irpo-ilwov [2 aor. act. fr. an unused pres. (see tinov, 
 init.)], 1 pers. plur. πpofίπoμ(V (1 Th. iv. 6 Grsb.), rpo- 
 (ίπαμ(ν (ibid. RLTTrWH [see IF//. App. p. 164]); 
 ρΐ-προίίρηκα; pf. pass, προίίρημαι (see «ποκ, p. 181* top) ; 
 fr. Horn, [(by tmesis) ; Hdt. and Plat.] down; to say be- 
 fore ; i. e. a. to say in what precedes, to say above : 
 foil, by OTi, 2 Co. vii. 3 ; foil, by direct disc, [Heb. iv. 7 
 L Τ Tr WH txt.] ; X. 15 [Rec.]. b. to say before 
 i. e. heretofore, formerly : foil, by ότι, 2 Co. xiii. 2; Gal. 
 V. 21 ; foil, by direct disc., Gal. i. 9; [Heb. iv. 7 WH 
 mrg.] ; καθώς προ('ίπαμ(ν ΰμΐν, 1 Th. iv. 6 ; [in the pas- 
 sages under this head (exe. f!al. i. 9) some would give 
 προ- the sense of openly, plainly, (cf. R. V. mrg.)]. c. 
 to say beforehand i.e. before the event; so used in ref. to 
 prophecies : τι, Acts i. 1 6 ; τα ρήματα τα προ€ΐρημίνα νπο 
 Tivos, Jude 1 7 ; 2 Pet. iii. 2 ; προΐίρηκα νμ'ιν πάντα, Mk. 
 xiii. 23 ; sc. αϊτό, Mt. xxiv. 25 ; foil, by direct discourse, 
 Ro. ix. 29.• 
 
 προ-€Ϊρηκα, see προΐίπον. 
 
 ■προ-ίλτΓίζω : pf. ptcp. ace. plur. προι^λπικόταί ; to hope 
 before : tv τινι, to repose hope in a person or thing before 
 the event confirms it, Eph. i. 1 2. (Posidipp. ap. Athen. 
 9 p. 377 c., Dexipp., Greg. Nyss.) * 
 
 Trpo-cv-apxo^ai : 1 iior. προ€νηρζάμην; to make a begin- 
 ning before : 2 Co. viii. 6 ; τι, ib. 10 [here al. render 'to 
 make a beginning before others,' ' to be the first to make a 
 beginning,' fcf. Meyer ad loc.)]. Not found elsewhere.'
 
 77 ^οετταγγελλω 
 
 539 
 
 ττροιστημι 
 
 'ΓΓρο-€'ΐΓ-αγγ€λλω : 1 aor. mid. 7Γρο€7Γηγγ€ΐ\άμ.ην ; pf. ptcp. 
 τρυ(πηγγ(\μ(νος ; to announce he/ore (DioCass.); mid. 
 to promise before : τί, Ro. i. 2, and L Τ Tr WH in 2 Co. ix. 
 5, ([Arr. 6, 27, 1] ; Dio Cass. 42, 32 ; 46, 40).• 
 
 ττρο-ί'ρχομαι. : impf. προημχήμην; flit, προίλίίσομαι ; 2 
 aor. προήλ^οκ; fr. Hdt. down ; 1. to go forward, yo 
 
 on : μικράν, a little, Mt. xxvi. 39 [here Τ Tr WH mrg. 
 προσιλθών (q. v. in a.)] ; Mk. xiv. 35 [Tr WH mrg. προσ- 
 (λθ.\ ; w. an ace. of tlie way, Acts xii. 10 (Xen. Cyr. 2, 4, 
 18 ; Plato, rep. 1 p. 328 e. ; 10 p. 616 b.). 2. to go 
 
 he/ore; i.e. a. to (/o &i?/ore,/)i-ecerfe, (locally; Germ. 
 
 vorangehen) : ΐνώπιόν τίνος, Lk. i. 17 [^{(μπροσθ^ν tivos. 
 Gen. xxxiii. 3), WH mrg. νροσΐρχ. q. v. in a.] ; tivos, to 
 precede one, Lk. xxii. 47 Rec. [(Judith ii. 19)]; τινά, 
 ibid. G I., Τ Tr WH (not soconstrued in prof. writ. ; cf. B. 
 144 (126); Fritzsche, Ep. ad Rom. iii. p. 70; [W. § 52, 
 4, 13]; but in Lat. we find anlecedere, anteire, praeire, 
 aliquem, and in Grk. writ, ■προθΰ.ν τίνα; see προηγίομαι) ; 
 to outgo, outstrip, {hat. praecurrere, antecertere aliquem; 
 for which the Greeks say φθΰνΐΐν τινά), Mk. vi. 33. b. 
 to go before, i.e. (set out) in advance of another (Germ. 
 vorauf!gehen) : Acts xx. 5 [Tr WH txt. προσ(\6.] ; eis 
 [L Tr προς] ίμάϊ, unto (as far as to) ijou, 2 Co. ix. 5 ; iVi 
 TO πλοίο•/, to the ship, Acts x.x. 13 [Tr WH mrg. προσ- 
 eXAiiTff].• 
 
 'η:ρο-€τοιμάζω : 1 aor. προητοΐμασα ; to prepare before, to 
 make ready beforehand : a προητοίμασιν tU 8όξαν, i. e. for 
 whom he appointed glory beforehand (i. e. from eter- 
 nity), and accordingly rendered them fit to receive it, 
 Ro. i.x. 23 ; to prepare beforehand in mind and purpose, 
 i. e. to decree, Eph. ii. 10, where οΐς stands by attraction 
 for 5 [cf. W. 149 (141) ; B. § 143, 8]. (Is. x.xviii. 24 ; 
 Sap. ix. 8 ; Hdt., Philo, Joseph., Plut., Geop., al.) * 
 
 ΐΓρο-ί«αγγ€λίζομοι : 1 aor. 3 pers. sing. ιτρο(υηγγ(\ίσατο; 
 to announce or promise glad tidings heforeliand (viz. be- 
 fore the event by which the promise is made good) : Gal. 
 iii. 8. (Philo de opif . mund. § 9 ; mutat. nom. § 29 ; By- 
 zant. writ.) * 
 
 ιτρο-ί'χω [(fr. Hom. down)] : pres. mid. 1 pers. plur. irpo- 
 ίχόμίθα ; to have before or in advance of another, to have 
 pre-eminence over another, to excel, to surpass ; often so 
 in prof. auth. fr. [Soph, and] Hdt. down ; mid. to excel to 
 one's advantage (cf. KUhner § 375, 1) ; to surpass in ex- 
 cellences which can be passed to one's credit : Ro. iii. 9 ; 
 it does not make against this force of the middle in the 
 present passage that the use is nowhere else met with, 
 nor is there any objection to an interpretation which has 
 commended itself to a great many and which the con- 
 text plainly demands. [But on this difScult word see 
 esp. Jas. Morison, Crit. Expos, of the Third Chap, of 
 Rom. p. 93 sqq. ; Gifford in the ' Speaker's Com.' p. 96; 
 W. § 38, 6 ; § 39 fin., cf. p. 554 (516).] * 
 
 •π•ρ<Μΐ|•γ€Όμαι., -οϋμαι; to go before and show the way, to 
 go before and lead, to go before as leader, (Hdt. 2, 48 ; 
 often in Xen.; besides in Arstph., Polyb., Plut., Sept., 
 al.) : TJi τιμτι άΧΚηΚου! προηγηνμα'οι, one going before 
 another as an example of (Inference [A. V. in honor pre- 
 ferring one another (on the dat. cf. W. § 31, 6 a.)], Ro. 
 
 xii. 10. The Grk. writ, connect this verb now with the 
 dat. (Arstph. Plut. 1195; Polyb. 6, 53, 8; etc.), now with 
 the gen. (Diod. 1, 87) ; see ττροίρχομαι, 2 a.* 
 
 Ίτρό-θίσ-ΐϊ, -€Mf, ή, (προτίθημι) ; 1. the setting forth 
 
 of a thing, placing of it in view, (Plat., Dem., Plut.) ; ol 
 άρτοι τηί τΓροθίσ(ωί (Vulg. panes propositionis), the shoto- 
 bread, Sept. for D'JSn DPlS (Ex. xxxv. 13; xxxix. 18 
 (xxxviii. 36) ; 1 K. vii. 48 (34)), and no-ii'Sn unh (1 
 Chr. ix. 32 ; xxiii. 29) ; twelve loaves of wheaten bread, 
 corresponding to the number of the tribes of Israel, 
 which loaves were offered to God every Sabbath, and, 
 separated into two rows, lay for seven days upon a 
 table placed in the sanctuary or anterior portion of 
 the tabernacle, and afterwards of the temple (cf. Winer, 
 RWB. s. v. Schaubrode ; Roskojf in Schenkel v. p. 213 
 sq.; \_Edersheim, The Temple, ch. ix. p. 152 sqq. ; BB. 
 DD.]) : Mt. xii. 4 ; Mk. ii. 26 ; Lk. vi. 4, (οι άρτοι τοΰ προσ- 
 ώπου, sc. ΰ(οΰ, Neh. χ. 33 ; άρτοι ίΐ/ώπιοι, Ex. χχν. 29) ; 
 ή πρόθ(σις των άρτων, (the rite of) the setting forth of 
 the loaves, Heb. ix. 2. 2. a purpose (2 Mace. iii. 8; 
 
 [Aristot.], Polyb., Diod., Plut.) : Acts xxvii. 13; Ro. viii. 
 28; ix. 11 ; Eph. i. 11; iii. 11 ; 2 Tim. i. 9; iii. 10; τη 
 προθίσει rijt καρδίας, with purpose of heart, Acts xi. 
 23.* 
 
 προ-θεσ-μιοΐ, -α, -ov, {προ [q. v. in d. ;3.] and θεσμός fi.xed, 
 appointed), set beforehand, appointed or determined be- 
 forehand, pre-arranged, (Lcian. Nigr. 27) ; ή προθεσμία, 
 sc. ήμίρα, the day previously appointed ; univ. the pre-ap- 
 pointed time : Gal. iv. 2. (Lys., Plat., Dem., Aeschin., 
 Diod., Philo — cf. Siegfried, Philo p. 113, Joseph., Plut., 
 al. ; eccles. writ. ; cf. Kypke and HiUjenfeld on Gal. 
 1. c.) * 
 
 ιτροθιιμία, -ar, ή, {πρόθυμος), fr. Hom. down ; 1. 
 
 zeal, spirit, eagerness ; 2. inclination ; readiness of 
 
 mind : so Acts xvii. 11 ; 2 Co. viii. 11 sq. 19 ; ix. 2.* 
 
 ττρόθυμοϊ, -ov, {πρό and θυμός), fr. [Soph, and] Hdt. 
 down, ready, viilling: Mt. xxvi. 41 ; Mk. xiv. 38; neut. το 
 πρόθυμον, i. q. ή προθυμία : Ro. i. 15, as in Thuc. 3, 82 ; 
 Plat. legg. 9 p. 859 b.; Eur. Med. vs. 178; Joseph, antt. 
 4, 8, 13; Hdian. 8, 3, 15 [6 ed. Bekk.] (on which cf. 
 Irmisch) ; 3 Mace. v. 26.* 
 
 τροθνμωϊ, adv., fr. Hdt. and Aeschyl. down, willingly, 
 with alacrity : 1 Pet. v. 2.* 
 
 ιτρόΐμο;, see πρώιμος. 
 
 ιτρο-Ισ-τημι : 2 aor. inf. προστηναι ', pf . ptcp. προίστώς ; 
 pres. mid. προισταμαι ; fr. Hom. II. 4, 156 down ; 1. 
 
 in the trans, tenses to set or place before ; to set over. 2. 
 in the pf. plpf. and 2 aor. act. and in the pres. and impf. 
 mid. a. to be over, to superintend, preside over, [A.V. 
 ridel, (^° ί""• Hdt. down) : 1 Tim. v. 17; with a gen. of 
 the pers. or thing over which one presides, 1 Th. v. 1 2 ; 
 1 Tim. iii. 4 sq. 12. b. to be a protector or guar- 
 
 dian ; to give aid, (Eur., Dem., Aeschin., Polyb.) : Ro. 
 xii. 8 [(al. with A.V. to rule ; cf. Fritzsche ad loc. ; Stuart, 
 Com. excurs. xii.)]. c. to care for, give attention to . 
 
 w. a gen. of the thing, καΧών ίργων. Tit. iii. 8, 14 ; for 
 exx. fr. prof. writ, see Kypke and Losner; [some (cf. R.V. 
 mrg.3 would render these two exx. profess honest occu
 
 τροκαΧΐω 
 
 540 
 
 Ίτροοραω 
 
 potions (see tf>yov. ! ) ; lull cf. ίμγον. 3 p. 248"• mid. and 
 Field, Otiura Norv. pars iii. ail 1. c.].* 
 
 προ-καλ€'ω, -ω : pres. mid. ptcp. ιτροκαΧοΰμτνο^ ', to call 
 forth [cf. προ, d. a.] ; Mid. to call forth to one's self, esp. 
 to challenge to a combat or contest with one ; often so fr. 
 Horn, down ; hence to provoke, to irritate : (ial. v. 26 [(«t 
 ωμότητα κ. όργήν, Ildian. 7, 1, 11, 4 ed. Bekk.)].* 
 
 ιτρο-κατ-αγγίλλω : 1 aor. πμοκατηγγίΐλα ; pf. pass. ptcp. 
 πρηκατηγγίλμ^νοί \ to announce In /' rehiin.il (tliat a thing 
 will be) : of prophecies, — foil, bv an ate. with inf. Acts 
 iii. 18 ; W, .\cts iii. 24 Kec. ; πίρί tivos, Acts vii. 52. To 
 pre-announce in the sense of to promise : τί, pass. 2 Co. ix. 
 5 Hec. (Josepli. antt. I, 12, 3; 2, 9, 4 ; eccles. writ.) * 
 
 Ίτρο-κατ-αρτίζω : 1 aor. subjunc. 3 pers. plur. προκαταρ- 
 τΐσωσι; to prepare [A. V. make «/)] beforehand : τί, 2 Co. 
 i\. 5. (Hippocr. ; eccles. writ.) * 
 
 ιτρά-καμαι ; (προ [ij. v. d. α•] and κf^μaί) ; fr. Horn, 
 down ; 1. prop, to lie or be placed before (a person 
 
 or thing), or in front (often so in Grk. writ.). 2. 
 
 to be set before, i. e. a. to lie placed before the e)/es, 
 
 to tie in sight ; to stand forth : with a pred. nom., δύγμα, 
 as an e.xample, Jude 7 (καλό» ίηό&(ΐγμά σοι πρόκίΐται, Jo- 
 .seph. b. j. 6, 2, 1). b. i. ([. to be appointed, destined: 
 
 προκαμίνη t λπίί, the hope open to us, offered, given, Heb. 
 vi. I s ; used of those things which by any appointment 
 are destined to be done, borne, or attained by any one ; 
 so προκί'ίμ^νο^ ayiuv, Ileb. xii. 1 ; προκίΐμ. χαρά, tlie des- 
 tined joy (see αντί, 2 b.), ibid. 2 (the phrase τά ίβ\α προ- 
 κίΊσθαι occurs often in prof. writ. fr. Ildt. down ; cf. 
 Bleek; Br. an die Heb. ii. 2 p. 268 sqq.). c. to be 
 
 there, be present, be at hand, (so that it can become actual 
 or available) : 2 Co. viii. 12.* 
 
 ιτρο-κηρύσ-σ-ω : 1 aor. ptcp. προκήρυξα! ; pf• pass. ptcp. 
 νροκίκηρυγμίνος ; 1. to announce or proclaim bij 
 
 herald beforehand (Xen. resp. Lac. II, 2 ; Isae. p. 60, 2 ; 
 Polyb., Joseph., Plut., al.). 2. univ. to announce 
 
 beforehand (of the herald himself. Soph. El. 684) : Ίι;- 
 σοΰν Χριστό», i. e. his advent, works, and sufferings, pass. 
 Acts iii. 20 Hec. ; τί, Acts .xiii. 24 (Ίίριμία! τα peWovra 
 rij πόλ« Sftra προ(κήρνξ(ν, Joseph, antt. 10, 5, 1).* 
 
 ■π-ρο-κοττή, -ηί, η, (ττροκότττω, q. v.), progress, advance- 
 ment: Phil. i. 12, 2ύ; 1 Tim. iv. 15. (Polyb., Diod., Jo- 
 seph., Philo, al. ; rejected by the Atticists, cf. Phrynich. 
 ed. Lob. p. 85 ; [Sir. 11. 1 7 ; 2 Mace. viii. 8].) * 
 
 •«•ρο-κό-πτω : inipf. προίκοτττον; fut. προκόψω', 1 aor. 
 προ(κοψα ; to beat forward ; 1. to lengthen out by 
 
 hammering (as a smith forges metals) ; metaph. to promote, 
 forward, further: Hdt., Eur., Thuc, Xen., al. 2. 
 
 fr. Polyb. on intransitively [cf. B. 145 (127); W. 251 
 (236)], to go forward, advance, proceed; of time: η νυξ 
 vpofKoYfv, the night is advanced [A. V. is far spent"], (<lay 
 is at hand), P.o. xiii. 12 (Joseph, b. j. 4, 4, 6; [προκο- 
 ■πτοϋσηί τηί ωραί] Charit. 2, 3, 3 [p. 38, 1 ed. Reiske ; τά 
 τήϊ vvKTOs, ib. 2, 3, 4] ; ή ημϊρα πρηκότΓτα. Just. Mart, 
 dial. c. Tryph. p. 277 d. ; Lat. procedere is used in the 
 same way, Livy 28, 15 ; Sallust. Jug. 21, 52, 109). met- 
 aph. to increase, make progress : with a dat. of the thing 
 in which one grows, Lk. ii. 52 [not Tdf.] (Diod. 11,87); 
 
 iV with a dat. of the thing, ibid. Tdf.; Oal. i. 14, (Diod. 
 [excerpt, de virt. et vitiisj p. 554, 6!); Antonin. 1, 17); 
 ί'πϊ nXflof, further, 2 Tim. iii. 9 (Diod. 14, 9«) ; «Vi n-Xfio» 
 άσίβιίαί, 2 Tim. ii. 16 ; (Vi to χίΐρον, will grow worse, 
 i. e. will make progress in wickedness, 2 Tim. iii. 13 
 (των Ίιροσολυμων πάθη προύκοπτί «αό* ημίραν iVi τβ 
 \eipov, Joseph, b. j. C, 1, 1).* 
 
 ττρό-κριμα, -Tor, τό, (προ and κρίμα), an opinion fanned 
 before the facts are known, a pre-judgment, a prejudice, 
 ( Vulg. praejudicium) : 1 'I'im. v. 21 (anonym, in Suidas 
 s. v.; [Athan. apol. c. Arian. 25 (i. 288 a. ed. Migne); 
 Justinian cod. 10, 11, 8, § t']).• 
 
 Ίτρο-κυρόω, -ώ : pf. pass. ptcp. προκ(κυρωμίνοί ; to sanc- 
 tion, ratify, or establish beforehand : (Ial. iii. 1 7. ([Euselx 
 praep. evang. 10, 4 (ii. p. 70, 3 ed. Ileinichen)] ; Byzant. 
 writ.)• 
 
 Ίτρο-λαμβάνω ; 2 aor. προίΚαβον ; 1 aor. pass, subjunc 
 3 pers. sing, προληφθη ΙΛημφθη Ij T Tr WH ; see s. τ. 
 Μ, /ι] ; fr. Hdt. down ; 1. to take before : τι, 1 Co. 
 
 xi. 21. 2. to anticipate, to forestall: προ(\αβ( μνρί- 
 
 σαι, she has anticipated the anointing, [Λα/Α anointed 
 beforehand'^, Mk. xiv. 8 ; cf. Meyer ad loc. ; W. § 54, 
 4. 3. to take one by forestalling (him i. e. before he 
 
 can flee or conceal his crime), i. e. surprise, delect, (Sap. 
 .xvii. 16) : τίνα iv παρατττώματι, pass. Gal. vi. 1 ; cf. Winer, 
 Ep. ad Gal. 1. c.• 
 
 irpo -λί'γω ; impf . προίΧίγον ; to say beforehand, to pre- 
 dict, (so fr. Aeschyl. and Hdt. down) : 2 Co. xiii. 2 ; GaL 
 v. 21 ; 1 Th. iii. 4 ; [some (see R. V. mrg.) would give 
 προ- the sense of plainly in all these exx. ; cf. L. and S. 
 s. V. II. 2, and see πρό, d. a. fin.].* 
 
 ιτρο-μαρτνροροι ; 1. antetestor (in the old lexi- 
 
 cons). 2. to testify beforehand, i. e. to make known 
 
 by prediction : 1 Pet. i. 11 ; so also [Basil. Seleuc. 32 a. 
 (Migne vol. Ixxxv.) and] by Theodorus Metochita (e. 75, 
 misc. p. 504) — a writ, of the fourteenth century.* 
 
 ΊΓρο-μίλίτάω, -ώ ; to meditate beforehand: Lk. xxi. 14 
 (Arstph., Xen., Plato).* 
 
 Ίτρο-μίριμνάω ; to be anxious beforehand: Mk. xiii. 11 
 (Clem. Alex. Strom. 4, 9, 72 ; [Hippol. ref. haer. 6, 52 | 
 p. 330, 69; 8, 15 p. 432, 3]).* 
 
 ■>Γρο-νο€ω, -ώ; pres. mid. προνοούμαι; fr. Hom. down; 
 1. ίο perceive before, foresee. 2. to provide, think 
 
 of beforehand: τινός (see Matthiae §348, vol. ii. p. 821 
 [but cf. §379 p. 862]; Kuhner §419, 1 b. ii. p. 325 ; [.'elf 
 §496]; AV. §30, 10 c.), to provide for one, 1 Tim. v. 8 
 (where Τ Tr txt. AVH mrg. προνοΛται) ; πιρι Ttfos, Sa[). 
 vi. 8. Mid. with an ace. of the thing, i. q. to lake thought 
 for, care for a thing: Ro. xii. 17 ; 2 Co. viii. 21 (where 
 L Τ Tr WH have adopted προνοοϋμ(ν).* 
 
 irp<5voia, -ας, η, (πρόνοος), fr. [Aeschyl., Soph.], Hdt. 
 down, forethought, provident care : Acts xxiv. 2 (3) [A.V. 
 providence] ; ποίοΟ/ίαι πρόνοιάν τίνος, to make provision for 
 a thing (see ποιίω, I. 3 p. 526* top), Ro. xiii. 14.* 
 
 ιτρο-οράω, -ω; pf. ptcp. ττροίωροκώί ; impf. mid. (.Acts 
 ii. 25) προωρώμην, and without augm. (see όμοιόω, init.) 
 προορώμην L Τ Tr WH; fr. Hdt. down ; 1. to see - 
 
 before (whether as respects place or time) : τικό, Acts
 
 ■προορίζω 
 
 b41 
 
 ττροϊ 
 
 xxi. 29. 2. Mid. (rare use) to keep he/ore one's eyes : 
 
 metaph. ηνά, with ίνώττιόν μου added, to be mindful of 
 onf always. Acts ii. 23 fr. Ps. xv. (.wi.) 8.* 
 
 ιτρο-ορίζω : 1 aor. προώρισα ; 1 aor. pass. ptcp. προορι- 
 σθίντα ; to predetermine, decide beforehand, Vulg. [e.xc. 
 in Acts] praedestino, [R. V. to foreordain] : in the N. T. 
 of God decreeing from eternity, foil, by an ace. with the 
 inf. Acts iv. 28 ; τί, with the addition of πρό τών αιώνων, 
 1 Co. ii. 7; Tied, with a pred. ace, to foreordain, appoint 
 beforehand, Ro. viii. 29 si\. ; τίνα tls τι, one to obtain a 
 thing. Eph i. 5 ; προορισθίντίς sc. κληρωβηναι, Eph. i. 11. 
 (lleliod. and eccl. Avrit. [Ignat. ad ICph. tit.]) ' 
 
 ■π-ρο-ΐΓάίτχω : 2 aor. ptcp. προπαθόντ€ς ; (ο suffer before : 
 1 Th. ii. 2. (Hdt., Soph., Thuc, Plat., al.) * 
 
 ΊΓρο-ιτάτωρ, -opos. 6, (πατήρ), a fore father, founder of a 
 family or nalwn : llo. iv. 1 L TTr AVH. (Pind., Hdt., 
 Soph., Eur., Plat., Dio Cass. 44, 37; Lcian., al. ; Plut. 
 consol ad ApoU.c 10; Joseph, antt. 4, 2, 4 ; b.j.5,9,4, 
 Ev. Xicod. 21. 24. 25 sq.; eccl. writ.)* 
 
 ΐΓρ<ΗΐΓί'μΐΓω ; impf. προ(π(μπον ; 1 aor. act. wpoi-nepij/a ; 
 1 aor. pa.ss. ιιρο(π€μφθην: fr. Horn, down ; 1. to send 
 
 befiire. 2. to setid forward, bring on the icay, ac- 
 
 company or escort: rtva, 1 Co. .\vi. 6, 11, [al. associate 
 these exx. with the group at the close] ; with («ΐ (for 
 tKe'iiTf) added, Ro. xv. 24; fir with an ace, of place. Acts 
 XX. 3S ; 2 Co. i. 16 [here R. V. set forward (see below)] ; 
 «wf e|ai TJjr πόλ(ως, Acts xxi. 5. to set one forward, fit 
 him out with the requisites for his journey: Acts xv. 3 
 [al. associate this ex. with the preceding]; Tit. iii. 13; 
 3 Jn. 6 ; 1 Mace. xii. 4, cf. 1 Esdr. iv. 47.* 
 
 irpcrriT^s, -is, (πρό and πίτω i. e. πίπτω) ; 1. fall- 
 
 in/j forwards, headlong, sloping, precipitous : Pind. Nem. 
 6, 107; Xen. r. eq. 1, 8; al. 2. precipitate, rash, 
 
 reckless : Acts xix. 36 ; 2 Tim. iii. 4, (Prov. x. 14 ; xiii. 
 3 ; Sir. ix. 18 ; Clem. Rom. 1 Cor. 1, 1 ; and often in Grk. 
 writ.).* 
 
 προ-πορ€νω; 1 fut. mid. ΐΓροπορ(νσομαι', to send before, 
 to make to precede, (Ael. nat. an. 10, 22 [var.]) ; mid. to 
 go before, to precede, [see πρό, d. a.] : rivas (on which gen. 
 see AV. § .52, 2 c), to go before one, of a leader, Acts vii. 
 40; npo πρόσωπον tivos (after the Ilebr., Ex. xxxii. 34; 
 Ueut. iii. 18 ; ix. 3), of a messenger or a herald, TA. i. 76 ; 
 (of the van of an army, 1 Mace. ix. 11 ; Xen. Cyr. 4, 2, 
 23; Polyb.). [Ct ίρχομαι, dn.y 
 
 irpis, a preposition, i. q. Epic προτϊ, from πρό and the 
 adverbial suffix τι, (cf. the German ror . . . hin [Curtius 
 §:lSiJ); it is joined 
 
 I. with the Accusative, to, towards, Lat. ad, denot- 
 ing direction towards a thing, or position and state 
 looking towards a thing (AV. §49h. p. 404 (378)): it is 
 used 1. of the goal or limit towards which a 
 
 movement is directed : προς τίνα or τι, a. prop, 
 
 after verbs of going, departing, running, com- 
 ing, etc. : άγω, Jn. xi. 15 ; αναβαίνω. Mk. vi. .51 ; Jn. xx. 
 17; Acts XV. 2; ανακάμπτω, Mt. ii. 12; Acts xviii. 21 ; 
 ανίρ-χομαι. Gal. i. 1 7 [1, Tr mrg. άττίρ;^.]; απέρχομαι, yix. 
 ψ xiv. 25 [Rec] ; Mk. iii. 13, etc. ; προς ίαντόν, to his house, 
 I-k. xxiv. 12 [Tom. LTrbr. WH rejectthe vs.; Tr reads 
 
 πρ. αυτόν ; some connect the phrase w. θαυμάζω* (see 2 b. 
 below)] ; Jn. .xx. 10 [T TrauroOt, WH αύτ. (cf. s. v. αΰτοΰ 
 sub fin.)] ; ylveaOai προς τίνα, to come to one, 1 Co. ii. 3 ; 
 xvi. 10; διαπίράω, Lk. xvi. 26 ; ΐγγίζω, Mk. xi. 1 ; Lk. xix. 
 29 ; ίΐσίρχομαι, Mk. vi. 25 ; Lk. i. 28 ; Acts x. 3 ; [προς τ. 
 Αν8ίαν, into the house of L. Acts xvi. 40 (Rec. fir)]; 
 etc. ; Rev. iii. 20 ; (Ισπορ(ίομαι, Acts xxviii. 30 ; emropd- 
 ομαι, Mt. iii. 5 ; Mk. i. 5 ; ίξίρχομαι, Jn. xviii. 29, 38 ; 2 Co. 
 viii. 17; Heb. xiii. 13; ΐπιστρίφω, to turn (one's self), 
 Acts ΪΧ. 40 ; 2 Co. iii. 16 ; 1 Th. i. 9 ; ίπισυνά•γ(σβαι, Mk. 
 i. 33 ; ίρχομαι, Mt. iii. 14 ; vii. 15, and often ; ΐ)κω, Jn. vi. 
 37; Acts xxviii. 23 [Rec.]; καταβαίνω, Acts x. 21 ; xiv. 
 11 ; Rev. xii. 12; μιταβαίνω, -T η xiii. 1 ; όρθρίζω, Lk. xxi. 
 38; παραγίνομαι, Mt. iii. 13; Lk. vii. 4, 20; viii. 19; xi. 
 6 ; [xxii. 52 Tdf.] ; πορίίομαι, Mt. x. 6 ; Lk. xi. 5 ; Jn. xiv. 
 12, etc. ; σννάγ(σθαι, Mt. xiii. 2; xxvii. 62 ; ilk. iv. 1 ; vi. 
 30; vii. 1 ; συντρίχ^ιν. Acts iii. 11 ; υπάγω, Mt. xxvi. 18 ; 
 Mk. V. 19 ; Jn. vii. 33 ; .xiii. 3 ; xvi. 5, 10. 16 [T Tr WH 
 om. L br. the cl.], 17 ; κατ^υθίνιιν την oSov, 1 Th. iii. 11 ; 
 also after [kindred] nouns : f ίσοδοΓ, 1 Th. i. 9 ; ii. 1 ; προσ- 
 αγωγή, Eph. ii. 18. after verbs of moving, lead- 
 ing, sending, drawing, bringing, directing: 
 5y<a, Mk. xi. 7[RL]; Lk.xviii.40; Jn. i.42 (43) ; [xviii. 
 13 L TTr WH]; Acts ix. 27, etc.; απάγω, Mt. xxvi. 57 
 [R. V. to the house of C. (cf. Acts xvi. 40 above)] ; Mk, 
 xiv. 53 ; Jn. xviii. 13 [RG]; Acts xxiii. 17 ; 1 Co. xii. 
 2 ; [ΐξάγω (ως προς (see ίως, II. 2 c), Lk. xxiv. 50 L txt. 
 TTrWH]; κατασΰρω, Lk. xii. 58; αρπάζω. Rev. xii. 5; 
 ίΧκύω, Jn. xii. 32 ; παραλαμβάνω, Jn. xiv. 3 ; φίρω, Mk. i. 
 32; ix. 17, 19, 20; [xi. 7 TTrWH]; π/μπω. Lk. vii. 6 
 [not Τ AVH], 19 ; Acts xxv. 21 [L Τ Tr WH άναπ-]. etc. 
 (seeπίVτω) : άναπίμπω. Lk. xxiii. 7, 15 ; άποστίλλω, Mt. 
 xxiii. 34, etc. (see άττοστίλλω, 1 b. and d.) ; στριφομαι, 
 Lk. vii. 44; .xxiii. 28. af ter verbs of f a 1 1 i η g : πιπ-τί ii- 
 προ! τοΰϊ πόδοί τιι•ΟΓ, Mk. v. 22 ; vii. 25 ; [Acts v. 10 L Τ 
 TrWH]: Rev. i. 17. after other verbs and substan- 
 tives with which the idea of direction is connected : as 
 €πιστο\ή προς τι•>α. Acts ix. 2; xxii. 5; 2 Co. iii. 1 : ίντολη. 
 Acts xvii. 1.5 ; άvάheιξtt, Lk. i. 80 ; κάμπτω τα γόνατα, Eph 
 iii. 14; ΐκπιτάνννμι τας χι'ψα!, Ro. χ. 21 (fr. Is. Ixv. 2); 
 πρόσωπον προς πρόσωπον, face (turned) to face, i. e. in 
 immediate presence, 1 Co. xiii. 12 (after the Hebr., Gen. 
 xxxii. 30; Judges vi. 22); στόμα προς στόμα, mouth 
 (turned) to mouth, i. e. in each other's presence, 2 Jn. 
 12; 3 Jn. 14, (see στόμα, 1) ; λαΧΰνττροςτοοίς, the mouth 
 being put to the ear, Lk. xii. 3. after verbs of adding, 
 joining to; προστιθίναι τίνα προς Toir πατίρας. to lay 
 one unto. i.e. bury him by the side of, his fathers. Acts 
 xiii. 36 (after the Hebr., 2 K. xxii. 20; Judg. ii. 10); 
 θάπταν τίνα προς τίνα. Acts v. 1 0. after verbs of s a y i η g 
 (because speech is directed towards some one), invok- 
 ing, swearinir, testifving, making known: Λν. 
 an ace. of the pers., ανοίγω το στόμα, 2 Co. vi. 1 1 ; f ιποχ. 
 Lk. i. 13, and very often by Luke ; Jn. iv. 48 ; vii. 3, etc. ; 
 Heb. i. 13; \α\ίω, Lk. i. 19,55; u. 18, etc.; 1 Th. li. 2 ; 
 Heb. V. 5 ; xi. 18 ; Χίγω, Lk. v. 36, etc. ; Jn. ii. 3 ; iv. 15, 
 etc. ; Heb. vii. 21 ; φημί, Lk. xxii. 70; Acts ii. 38 [R G] ; 
 x. 28, etc. ; 8ιαλί>ο/*αι, Acts xxiv. 12; αποκρίνομαι, Lk
 
 ΊΤρΟ^ 
 
 542 
 
 ΊΤρο^ 
 
 iv. 4 ; Acts iii. 1 2 ; ^ίομαι, Acts viii. 24 ; βοάω, Lk. xviii. 
 7 [U GL]; aipdv φωνήν, Acts iv. 24 ; (ΰχομαι, 2 Co. xiii. 
 7 ; όμνυμι, Lk. i. 73; μαρτύς (Ίμι, Acts .\iii. 31 ; xxii. 15; 
 δημηγομίω, Acts xii. 21 ; κατηγορίω, Ιο accuse Ιο, bring, as 
 it were, to the judge by accusation, Jn. v. 4o; (μφανίζω, 
 Acts xxiii. 22; -γνωρΐζίται, be made known unto, Phil. iv. 
 6. also after [kindred] substantives [and phrases] : 
 απολογία, .addressed unto one. Acts xxii. 1 ; Xd-yns, 2 Co. 
 i. IS; Xnyos παρακλήσίωί. Acts xiii. 15; o\ayos -γίνεται 
 τ-ρ'Ίς τίνα, Jn. χ. 35 ((Jen. xv. 1,4; Jer. i. 2, 1 1 ; xiii. 8 ; 
 Ezek. vi. I ; Hos. i. 1); γίιΐ€ται φωνή, Actsvii. 31 Rec; x. 
 13, 15; yiverat (nayyfXia, Acts xiii. 32 and Kec. in xxvi. 
 6 [where L Τ Tr Wll ftj] ; προσίνχή, Ro. xv. 30 ; 8(ησΐ!, 
 l!o. X. 1; προσφ(ρ(ΐν δ(ήσ(ΐ!, Ileb. v. 7. προς άλλ^λουί 
 after άΐ'τιβαλλίΐκ λόγους, Lk. xxiv. 17; Βιαλαλ(ΐν, Lk. vi. 
 1 1 ; 5ιαλίγ€σύαι, Mk. ix. 34 ; Βίαλογίζια-θαι, Mk. viii. 1 G ; 
 iiVfiK, Lk. ii. 15 [(L nirg. Τ WII λαλίΐκ)] ; xxiv. 32 ; Jn. 
 xvi. 1 7 ; xix. 24 ; λι'γιιν, Mk. iv. 41 ; Lk. viii. 25 ; Jn. iv. 
 33 ; Acts xxviii. 4 ; όμίλίΐν, Lk. xxiv. 14 ; crυλλa\fΊv. Lk. 
 iv. 36. τΓροΓ ίαυτου! i. q. πρΰί άλλήλου;: after συζητ(ΐν, 
 Mk. i. 27 [T \VH txt. read simply αϋτοίς (as subj.)] ; ix. 
 IG ; Lk. xxii. 23 ; eiVciv, Mk. xii. 7 ; Jn. xii. 1 9 ; Xiyfiv, Mk. 
 xvi. 3; ΰγανακτί'ιν, [K. \ . had indignation amnnr/ them- 
 ie/ye.•!, saying], Mk. xiv. 4 Τ WH (cf. Tr) ; see 2 b. be- 
 low, b. of a time drawing towards a given time 
 [cf. f. below] : ττροί ia-iripav ίστίν, towards evening, Lk. 
 xxiv. 29 (Gen. viii. 11 ; Zech. xiv. 7 ; Plato de rep. 1 p. 
 328 a.; Joseph, antt. 5, 4, 3; npos ήμ€ραν, Xen. anab. 4, 
 5, 21 ; Plato, conviv. p. 223 c.) ; [πρΟ! σάββατον. Mk. xv. 
 42LTrtxt.]. c. metaph. of mental direction, with 
 words denoting desires and emotions of the mind, to, 
 towards : ev&eiKvufiv πραντητα. Tit. iii. 2 ; μακροθυμιΐν, 1 
 Th. V. 14 ; ήπιοί, 2 Tim. ii. 24 ; ΐχθρα, Lk. xxiii. 12; πιποί- 
 θησιν e^fiv, 2 Co. iii. 4 ; [«'λτη'δα 'ίχ. Acts xxiv. 15 Tdf.] ; 
 πίστις, 1 Th. i. 8; παρρησία, 2 Co. vii. 4 ; 1 Jn. iii. 21 ; v. 
 14 ; with verbs signifying the mode of bearing one's self 
 towards a pers., ίργάζ^σθαι το αγαθόν, G.al. vi. 10; Troifii/ 
 τά αυτά, Eph. vi. 9 (Xen. mem. I, 1, G). of a hostile 
 direction, against; so after άνταγωνίζ(σθαι, Ileb. xii. 4; 
 στηναι, Eph. vi. 11 ; λακτίζιιν, Acts ix. 5 l\ec. ; xxvi. 14, 
 (see Kfvrpov, 2) ; πάλι;, Eph. vi. 12 ; μάχίσθαι, Jn. vi. 52 ; 
 διακρίνομαι. Acts .xi. 2 ; γογγυσμόί, Acts vi. 1 ; βλασφημία, 
 Rev. xiii. 6 ; πικραίν(σθαι. Col. iii. 19; ίχαντι, Acts xxiv. 
 19; ΐχ€ΐν ζήτημα, xxv. 19; μομφήν, Col. iii. 13; πράγμα, 
 1 Co. vi. 1 ; λόγον (see λόγος, I. C), Acts xix. 38 ; (xfiv 
 προς Tiva, lo hare something to bring against one [R. V. 
 whereivilh lo ansirer'], 2 Co. v. 12 ; τα [which Tr txt. AVII 
 om.] πμός τίνα, the things to be said against one, Acts 
 xxiii. 30 [R G Tr WH ; here may be added προς πλη- 
 σμονήν σαρκός, against (i.e. to check) the indulgence of the 
 flesh. Col. ii. 23 (see η-λ))σμο»ή)]. d. of the issue 
 or en d to which anything tends or leads : ή ασθίν^ια ουκ 
 ίστι προς θάνατον, .Τη. xi. 4 ; άμαρτάνίΐν, άμαμτία προς θάνα' 
 τον, 1 Jn. ν. lGs(]. ; α στρ^βλοΰσι προς την idiav αυτών 
 απωλ(ΐαν, 2 Pet. iii. 16; τά προς την ΐΐρήνην sc. όντα, — 
 now the things which tend to the restoration of peace 
 f .A . V. conditions of peace"], Lk. xiv. 32 ; now, which tend 
 to the attainment of safety [A. V. which belong unto 
 
 peace], Lk. xix. 42 ; τά προς ζωήν και ciafiitiav, Ι^Α. V. 
 that pertain 10110], 2 Pet. i. 3 ; πρΐις δόξαν τω θ(ω, 2 Co. i. 
 20; τοϋ κυρίου, 2 Co. viii. 19. e. of an intended 
 
 end or jjurpose: προς νονθίσίαν τινόί, 1 Co. χ. 11 ; 
 as other e.\.\. add, Mt. xxvi. 1 2 ; Ro. iii. 26 ; xv. 2 ; 1 Co. 
 vi. 5 ; vii. 35 ; xii. 7; xiv. 12, 26 ; xv. 34 ; 2 Co. iv. C ; vii. 
 3; xi. 8; Eph. iv. 12; iTim. i. 16; Ileb. vi. II; ix. 
 13 ; προς τι, to what end, for what intent, Jn. xiii. 28 ; 
 προς την ίλιημοσύνην, for the purpose of asking alms, 
 Acts iii. 10 ; προί τό with an inf. in order lo, etc. : Mt. 
 V. 28 ; vi. 1 ; xiii. 3υ ; xxiii. 5 ; xxvi. 1 2 ; Mk. xiii. 22 ; 
 2 Co. iii. 13 ; Eph. vi. 1 1 ; 1 Th. ii. 9 ; 2 Th. iii. 8, also 
 RG in Jas. iii. 3. f. of the time for which a 
 
 thing has been, as it were, appointed, i.e. during 
 which it will last ; where we use our for (Germ, filr or 
 aiif) [cf. b. above}: προς καιρόν (Lat. nd lempus, Cic. de 
 off. 1,8, 27 ; de amicitia 15, 53; Liv. 21, 25, 14), i. e. for 
 a season, for a while, Lk. viii. 13; 1 Co. vii. 5; irpos 
 καιρόν ώρας, [R. V. _/();• ίί ,s7ii9?•/ season], 1 Th. ii. 1 7 ; προς 
 ώραν. for a short time, for an hour, Jn. v. 35 ; 2 Co. vii. 8 ; 
 (ial. ii. 5; Philem. 15; πρϊις ολίγας ήμΐρας, IIcl). .\ii. 10; 
 προς τό παρόν, for the present, ibid. 11 (Tluio. 2, 22; 
 Plato legg. 5 p. 736 a. ; Joseph, antt. C, 5, 1 ; IMiiUi. 1, 
 3, 13 [5 ed. Bekk.] ; Dio Cass. 41, 15) ; προς ολίγον, for 
 a little time, Jas. iv 14 (Lcian. dial. deor. 18, 1 ; Aelian 
 V. h. 12, 63). 2. it is used of close proximity 
 
 — the idea of direction, though not entirely lost, being 
 more or less weakened ; a. answering to our a/ or i^ 
 
 (Germ, nn) ; after verbs of fastening, adhering, 
 moving(/rt): δ^δίσθαι πρίίς την Bvpav.^ik. \\. A', προσ- 
 κυλλασθαι, Mk. χ. 7 RG Tr (in mrg. br.) ; Eph. v. 31 RG 
 WH txt. ; προσκόπτ(ΐν, Mt. iv. 6 ; Lk. iv. 11 ; κύσθαι, i. q. 
 to be brought near to, Mt. iii. 10 ; Lk. iii. 9, [(cf. 2 l\Iacc. 
 iv.33)]; TtflfVai, Acts iii. 2 ; [iv. 37 Tdf. (al. η-αρά)] ; add, 
 β(βλήσθαι, Lk. xvi. 20 ; τά προς Trjv θνραν, the fore-court 
 [see θνμα. Ά.], Mk. ii. 2; eivai προς την θάλασσαν (prop, 
 towards the sea [A. V. bg the sea]), .Mk. iv. 1 ; θ(ρμαί- 
 νισθαι προς τό φως, turned to the light [R. V. in the light], 
 Mk. xiv. 54 ; καθήσθαι προς τό φως, Lk. xxii. 56 ; ίίση}«ι 
 προς TO μνημύον, Jn. XX. 11 Rec. ; cf. Fritzsche on Alk. 
 p. 201 sq. b. i. q. (Lat. apud) with, with the ace. of a 
 
 person, after verbs of remaining, dwelling, tarry- 
 in g, etc. (which reijuire one to be conceived of as always 
 turned towards one), cf. Fritzsche u. s. : after fivai, Mt. 
 xiii. 5G; Mk. vi. 3; ix. 19; xiv. 49; Lk. ix. 41 ; .In.i. 1 sq.; 
 1 Jn. i. 2 ; 1 Th. iii. 4 ; 2 Th. ii. 5 ; iii. 1 ; παρ(Ίι>αι, Acts 
 xii. 20; 2 Co. xi. 9 (8); Gal. iv. 18, 20; παρουσία. Pliil. 
 i. 26 ; diapeveiv, CJal. ii. 5 ; παραμίν(ΐν, 1 Co. xvi. G ; f irt- 
 pivdv, ibid. 7 ; Gal. i. 18 ; καθίζ^σθαι, Mt. xxvi. 55 [R G 
 L Tr br.] ; ΐνδημΰν, 2 Co. v. 8 ; κατ€χ(ΐν τίνα προς ίαυτύν, 
 Philem. 1 3. προ? ΐμαυτόν, etc., (apud animum meum), 
 vith miiself etc., (2 Mace. xi. 13 ; exx. fr. Grk. writ, are 
 given in Passow s. v. I. 2 p. 1 157• ; [[>. .and S. s. v. C. I. 5]), 
 συλλογίζομαι, Lk. XX. 5 ; πρησίΰχομαι. Lk. xviii. 11 [Tdf. 
 om. πρΟΓ e., Grsb. connects it with σταθ(ίς]•, ατγανακτάν, 
 Mk. xiv. 4 [(cf. la. fin.); θαυμάζίΐν, Lk. xxiv. 12 (ace. to 
 some; see above, 1 a. ad init.)]. Further, ποκ'ιν τι πρός% 
 τίνα, Mt. xxvi. 18; ΐχω χάριν προς τίνα. Acts ii. 47; καυ•
 
 τρος 
 
 543 
 
 Ίτροσα/γω 
 
 χημα (χ. πρ- Τ. to have whereof to glory with one (prop, 
 turned 'toward' one), Ro. iv. 2 ; παράκλητον προς τίνα, I 
 Jn. ii. 1. 3. of relation or reference to any 
 
 person or thing; thus a. of fitness: joined to 
 
 adjectives, αγαθή!, Eph. iv. 29 ; ϊτοιμοί. Tit. iii. 1 ; 1 Pet. 
 iii. 15 ; Ικανός, 2 Co. ii. 16 ; hwaros, 2 Co. .x. 4 ; (ξηρτι- 
 σμϊνος, 2 Tim. iii. 1 7 ; ωφίΚιμος, 1 Tim. iv. 8 ; 2 Tim. 
 iii. 16 ; αδόκιμος, Tit. i. ItJ ; avfideTOs, Acts xxvii. 12; 
 XfuKor, white and so ready for, Jn. iv. 3a ; τα προς την 
 Xpeiav sc. άνά-γκαια, [R. V. such things as we needed^, Acts 
 xxviii. 10. b. of the relation or close connec- 
 
 tion entered (or to be entered) into by one person 
 with another: π€ριπατ(1ν προς (Germ, im Verkehr mit, 
 [in intercourse with (A. V. toward)'\ ; cf. Bnhdy. p. 265 ; 
 Passow s. V. I. 2 p. 1157*; [L. and S. s. v. C. I. 5]) τίνα. 
 Col. iv. 5 ; 1 Th. iv. 12 ; άναστρίφ^σθαι, 2 Co. i. 12 ; of 
 ethical relationship (where we use with), άσΰμφωνος προς 
 άΧ\η\ονς, Acts xxviii. 2-3 ; κοινωνία, σνμφώνησις προς τίνα 
 or τι, 2 Co. vi. 15 sq. ; (Ιρήνηνΐχιιν [see (Ιρηνη, 5], Ro. v. 
 1 ; σννζί^ησιν ΐχ^ιν προς τον θίόν, -Vets xxiv. 16 ; Βιαθήκην 
 (ντϊΧλομαι προς τίνα, lleb. ix. 20 [see £ντ(\Κω, fin.] ; Sia- 
 ^ήκην διατίθημι. Acts iii. 25, (in Grk. writ, σννθηκας, σπον- 
 8άς, σνμμαχίον ποιΛσθαι προς τίνα, and similar expres- 
 sions ; cf. Passow [or L. and S.] u. s.) ; μη ταπείνωση . . . 
 προς υμάς, in my relation to you [R. V. before], 2 Co. xii. 
 21 ; προς ov ημΐν 6 \όγος (see λόγος, II. 5), Heb. iv, 13. 
 Here belongs also 2 Co. iv. 2 [A. V. to every man's con- 
 science], c. icilh regard to (any person or thing), 
 with respect to, as to ; after verbs of saying: προς τίνα, 
 Mk. xii. 12; Lk.xii.41; xviii. 9; xix. 9; xx. 19; Ro.x. 21; 
 Heb. i. 7 sq. ; προς τό δεϊκ προσιύχίσθαι, Lk. xviii. 1 ; tVt- 
 TpcVeix, γράφ(ΐν Tt προς τι, Mt. xix. 8 ; Mk. x. 5 ; άποκρι- 
 θηυαί τι προς τι, Mt. xxvii. 14 ; άνταποκριθηναι, Lk. xiv. 6 ; 
 τι (poiprv προς ταϋτα, Ro. viii. 31, (Xen. mem. 3, 9, 12; 
 anab 2, 1, 20). d. pertaining to: τα προς τον Sea» 
 (see β(6ς, 3 γ.), Ro. xv. 1 7 ; Ileb. ii. 1 7 ; v. 1 ; τΊ προς ημάς; 
 sc. ίστίν', what is that to us f i. e. it is none of our busi- 
 ness to care for fhat, Mt. x.xvii. 4 ; also τί προς σί ; Jn. 
 xxi. 22, 23 [here Tdf. om.]. e. in comparison (like 
 Lat. ad) i. q. in comparison with : so after άξιος (q. v. 
 in a.), Ro. viii. 18 {ov Χογισθήσίται crfpor προς αυτόν. 
 Bar. iii. 36 (35) ; cf. Viger. ed. Herm. p. 666 ; [B. § 147, 
 28]). f. agreeably to, according to : προς a (i. β.προς 
 ταΰτα a) ΐπραξ^, 2 Co. v. 10 ; ποιβΐι/ προς το θίΚημά τίνος, 
 Lk. xii. 47; 6ρθοπο8ΰν προς την αληθίίαν. Gal. ii. 14. 
 Here belong Eph. iii. 4 ; iv. 14. g. akin to this is 
 the use of ττρός joined to nouns denoting desires, emo- 
 tions, virtues, etc., to form a periphrasis of the adverbs 
 [cf. W. § 51, 2 h.] : προς φθόνον, enviously, Jas. iv. 5 ([on 
 this pass, see φθόνος] : προς ϋργην i. ((. οργίλως. Soph. El. 
 369 ; προς βίαν i. q. βιαίως. Aeschyl. [Prom. 208, 353, etc.] 
 Eum. 5 ; al. ; προς ήΒονην και προς χάριν, pleasantly and 
 graciously, Joseph, antt. 12, 10, 3 ; [other ex.x. in L. and 
 S. s V. C" III. 7]). 
 
 n. with the Dative, at, near, hard by. denoting close 
 local proximity (W. 395 (369 sq.)) ; so six times in the 
 N. T. (much more freq. in the Sept. and in the O. Γ. 
 Apocr.) : Mk. v. 1 1 G L Τ Tr WH £R. V. on the moun- 
 
 tain side] ; Lk. xix. 37 ; Jn. xviii. 16 ; xx. 11 (where Rec. 
 
 has προς τό μν.), 12 ; Rev. i. 13. 
 
 m. with the Genitive, a. prop, used of that 
 
 from which something proceeds; b. (Lat. a parte 
 
 i. e.) on the side of; hence tropically προς τίνος dvai or 
 {ιπάρχ€ΐν, to pertain to one, lie in one's interests, be to one's 
 advantage : so once in the N. T. τούτο προς τής ίμιτίρας 
 σωτηρίας ΰπάμχίΐ, conduces to [Α. V. is for] your safety, 
 Acts xxvii. 34. {ΚροΙοΌς ΐΚπίσας προς ίωυτοΰ τον χρψ 
 σμον eivai, Hdt. 1, 75 ; οΰ προς της ύμίτίρας δόξης, it will 
 not redound to your credit, Thuc. 3, 59 ; add. Plat. Gorg. 
 p. 459 c.; Lcian. dial. deor. 20, 3 ; Dion. Hal. antt. 10, 30; 
 Arr. exp. Alex. 1, 19, 6; cf. Viger. ed. Herm. p. 659 sq.; 
 JIatthiae p. 1385 sq. ; [L. and S. s. v. A. TV.] ; W. 374 
 (350).) 
 
 IV. in Composition irpoj signifies 1. direction 
 
 or motion to a goal : προσάγω, προσεγγίζω, προσέρχομαι^ 
 προστρίχω. 2. addition, accession, JeiiV/«; προσ- 
 
 ανατίθημι, προσαπίΐΚ(ω, προσοφιιΚω. 3. vicinity: 
 
 προσεδρεΰω. προσμίνω. 4. our on, at, as in προσ- 
 
 κόπτω ; and then of things which adhere to or are fas- 
 tened to others, as προσηΧόω, προσπήγννμι• 5. to or 
 for, of a thing adjusted to some standard : πρόσκαιρος. 
 Cf. Zeune ad Viger. ed. Herm. p. 666. 
 
 •π-ρο-σάββοτον, -ου, τό, the day before the sabbath : Mk. 
 XV. 42 R G Τ WH [L Tr txt. προς σάβ. (cf. προς, I. 1 b.)]. 
 (Judith viii. 6 ; [Ps. xcii. (xciii.) heading; Nonn. paraph, 
 loan. 19, 66; Euseb. de mart. Pal. 6, 1].)' 
 
 ττροσ-αγορίύω : 1 aor. pass. ptcp. προσαγορ^υθίίς ; to 
 speak to, to adilress, accost, salute, (Aeschyl., Hdt., Aris- 
 tph., Xen., Plat., al.) ; esp. to address or accost by some 
 name, call by name : τινά with a pred. ace, and in the pass, 
 with a pred. nom. (1 Mace. xiv. 40; 2 Mace. xiv. 37), Heb. 
 V. 10. (to give a name to publicly, to style, τινά or τί with 
 a pred. ace, Xen. mem. 3, 2, 1 ; Γάϊος'ΐοΰλιος Καίσαρ 6 Sia 
 τάς πράξξΐς προσαγορίνθΐΐς θεός, Diod. 1, 4; add [Sap. 
 xiv. 22] ; 2 Mace. iv. 7 ; x. 9 ; xiv. 37 ; φροϋριον . . . Kai- 
 σάρίίαν ΰπ' αΰτοϋ προσαγορευθίν, Joseph, antt. 15, 8, 5.) 
 Cf. Bleek, Brief an d. Hebr. ii. 2 p. 97 sq.* 
 
 ΐΓρθ(Γ-ά'γω; 2 aor. προσήγαγον; 1 aor. pass, προσήχθην 
 (Mt. xviii. 24 LTrWH); fr. Hom. down; Sept. for 
 3"")pn, iJ'jri, sometimes for Χ'ίΠ ; 1. transitively, 
 
 to lead to, bring, [see πρής, IV. 1] : τίνα Zibe, Lk. ix. 41 : 
 τινά Tivi, one to one [cf. W § 52, 4, 14], Mt. xviii. 24 
 L Tr WH ; Acts xvi. 20 ; to open a icay of access, ηνά 
 τω θεώ. for [Α. V. to bring] one to God, i. e. to render 
 one acceptable to God and assured of his grace (a fig. 
 borrowed from those who secure for one the privilege of 
 an interview with the sovereign), 1 Pet. iii. 18 [note- 
 worthy is the use, without specification of the goal, in a 
 forensic sense, to summon (to trial or punishment), Acts 
 xii. 6 ΛλΉ txt. (where al. προάγω, q. v. 1)]. 2. in- 
 
 transitively (see άγω. 4), to draw near to, approach, (Josh, 
 iii. 9; Jer. xxvi. (xlvi.) 3, etc.) : τινί. Acts xxvii. 27 [(not 
 WH mrg.)], where Luke speaks in nautical style phe- 
 nomenally, the land which the sailor is approaching 
 seeming to approach him ; cf. Kuinoel [or Wetstein] ad 
 loc. ; [see προσανίχω 2, and προσαχίω].'
 
 Ίτροσα'γω'γη 
 
 544 
 
 Ίτροσΐρ^άζομ,αί 
 
 προσ-αγωγή, -ψ, ή ; 1• 'Ae ad of hringing Ιο, a 
 
 moiring to, (Time, Aristot., Polyb., al.). 2. access, 
 
 approach, (Ildt. 2, 58; Xen. Cyr. 7, 5, 45) [al., as Meyer 
 on Uo. as below (yet see Weiss in the Gth ed.). EUic on 
 Eph., insist on the transitive sense, introduction']: els 
 την χάριν, Ro. V. 2 ; ίο God, i. e. (dropping the figure) that 
 friendly relation with God whereby -we are acceptable to 
 him and have assurance that he is favorably disposed 
 towards us, Eph. ii. 18; iii. 12.* 
 
 ΐΓροσ--αιτ€'ω, -ώ ; 1. to ask for in addition [(see irpos, 
 
 IV. 2) ; Pind., Aeschyl., al.]. 2. to approach one 
 
 with supplications, (Germ, anhetteln [to importune; cf. 
 irpo'r, IV. 4]), to ask alms, ([lldt.], Xen., Arstph., Eur., 
 Plut., al): Mk. .κ. 46RGL; Lk. .xviii. 35 (Avhere LT 
 Tr WII have ίπαίτών) ; Jn. ix. 8.* 
 
 ιτροσ-αίτη;, -ου, 6, η tie(j(jar : Mk. χ. 46 Τ Tr WII ; Jn. 
 ix. 8 (where for the Rec. τυφλοί). (Plut., Lcian., Diog. 
 Laert. <!, .iii.)' 
 
 ιτροίτ-ανα-βαίνω : 2 aor. imi)V. 2 pers. sing, προσανάβηθι; 
 to go up farther: vi\U\ avurepov added, Lk. xiv. 10 [A. V. 
 go up higher; al. regard the προσ- as adding the sugges- 
 tion of ' motion to ' the place where the host stands : 
 'come up higher '(cf. Prov. xxv. 7). Xen., Aristot., al.]* 
 
 ιτροσ-αναλίσ-κω : 1 aor. ptcp. fem. προσα χαλώσασ-α ; 
 to expend besides [vpit, IV. 2] : larpu'is (i. e. upon physi- 
 cians, B. § 133, 1 ; Rec. «r iarpoU [cf. W. 213 (200)]) 
 τονβίον, Lk. viii. 43 [WII om. Trmrg. br. the cl.]. (Xen., 
 Plat., Dem., Plut., al.) * 
 
 τΓροσ-ανα-τΓληρόω, -ώ ; 1 Άον. ττροσαν€ττ\τ}ρωσα; to βΙΙ up 
 by addinij Ιο [cl. πρόί, IV. 2] ; Ιο supply : τί, 2 Co. ix. 12; 
 xi. 9. (Sap. \i\. 4; Aristot., Diod., Philo, al.)* 
 
 τΓθοσ•-ανα-τίθημι : 2 aor. mid. 7Τροσαν(θ€μην; 1. 
 
 <o lay upon in addition [cf. npos, IV. 2]. 2. Mid- 
 
 dle, a. tn lay upon one's self in addition : φόρτον. 
 
 Poll. 1, 9, 99; to undertake besides: τί, Xen. mem. 2, I, 
 8. b. with a dat. of the pers. to put one's self upon 
 
 another by going to him (npas), i. e. to commit or betake 
 one's self to another sc. for the purpose of consulting him, 
 hence to consult, to take one into counsel, [A. V. confer 
 with'], (Diod. 17, 116 τοις μάντ^σι προσαναθίμ€νος nep\ τον 
 σημιίου: Lcian. Jup. trag. § 1 ϊμοΊ προσανάθον, \άβ( μ( 
 σΰμβονλον πάνων), Gal. i. 16. c. Ιο add from one's store 
 (this is the force of the middle), lo communicate, impart: 
 tI Tivi, rial. ii. 6.* 
 
 ■ΐΓροσ•-ον-6χω ; 1. to hold up besides. 2. in- 
 
 trans. to rise up so as to approach, rise up towards : Acts 
 xxvii. 27 Lchm. ed. ster. (see προσάγω 2, and προσαχίω), 
 — a sense found nowhere else.* 
 
 irpoo'-airEiXcw, -ώ : 1 aor. mid. ptcp. προσαπ€ΐ\ησάμ€νος; 
 to add threats, threaten further, [cf. προς, IV. 2] : Acts 
 iv. 21. (Dem. p. 544, 26.) * 
 
 [ιτροΓ-αχίω, -ά>, Doric for προσηχίω, to resound : Acts 
 xjvii. 27 WII mrg. (see their App. p. 151; al. προσ- 
 ayfti», q. v.), of the roar of the surf as indicating nearness 
 to land to sailors at night.*] 
 
 προίΓ-δαπανάω, -ω : 1 aor. subjunc. 2 pers. sing, προσ- 
 8αΓανητΐ]{, Ιο spend besides [cf. προς, IV. 2], Vulg. super- 
 erogo: τι, Lk. x. 35. (Lcian., Themist.) * 
 
 ΐΓροσ--8(Όμαι ; depon. pass, lo want besides, need in aildi• 
 lion, [cf. πρόί, IV. 2]: προσ^(όμ(νΟ! rti/os, "quom nuUiua 
 boni desideret accessionem" (Erasmus), [A. V. as though 
 he needeil anything]. Acts xvii. 25. (Xen., Plat., S(i<j. ; 
 Sept.; [in the sense lo ask of, several times in Ildt.].)' 
 irpoir-Se'xo^ai ; depon. mid. ; 'im\>f. προσ(8(χύμην; 1 aor. 
 προσ(8(ξάμην : 1. as in (irk. writ. fr. Aeschyl. and 
 
 Ildt. down, lo receive to one's self, lo admit, lo give access 
 to one's self : τινά, to admit one, receive into intercourse 
 and companionship, tovs άμαρτωΧούί, Lk. xv. 2 ; to re- 
 ceive one (coming from some place), Ro. xvi. 2 ; Phil. ii. 
 29, (1 Chr. xii. 18) ; τί, to accept (not to reject) a thing 
 offered : ού προσ^• Ιο reject, Heb. xi. 35 ; πρησ^ίχονται 
 ϊλπί&α, to aduiit (accept) hope, i. e. not to repudiate but 
 to entertain, embrace, its substance. Acts xxiv. 15 [al. 
 refer this to the next head (R. V. t.xt. look for)] ; not to 
 shun, to bear, an impending evil [A. V. look the spoiling 
 etc.], Heb. x. 34. 2. as fr. Horn, down, lo expect 
 
 [A. V. look for, icait for] : τινά, Lk. xii. 36 ; τί, Mk. xv. 
 43; Lk. ii. 25, 38; xxiii. 51 ; [Acts xxiii. 21]; Tit. ii. 13; 
 Jude 21 ; rat e'nayyfXiar, the fulfilment of the promises, 
 Ileb. xi. l.'i Lchm. [Cf. Sf'^o/jat, fin.]* 
 
 irpocrSoKau), -ά> ; impf. 3 pers. p\ur. προσ(8όκων (Act» 
 xxviii. 6); (the simple verb is found only in the form 
 δο«ΰω; πρΟ! [(j. v. IV. 1] denotes mental direction); fr. 
 Aeschyl. and Ildt. down ; to expect (whether in thought, 
 in hope, or in fear) ; to look for, wail for : when the 
 preceding context shews who or what is expected, Mt. 
 xxiv. 50 ; Lk. iii. 15 ; xii. 46 ; Acts xxvii. 33 ; xxviii. 6 ; 
 τινά, one's coming or return, Mt. xi. 3 ; Lk. i. 21 ; vii. 19 
 sq. ; viii. 40; Acts x. 24; τί, 2 Pet. iii. 12-14 ; foil, by 
 an ace. with infin. Acts xxviii. 6 ; foil, by an infin. be- 
 longing to the subject, Acts iii. 5.* 
 
 προσ-δοκία, -as, ij, {προσδοκάω), fr. Thuc. and Xen. 
 down, expectation (>vhether of good or of evil) : joined 
 Ιοφόβο! (Plut. Ant. 75; Demetr. 15) with a gen. of the 
 object added [W. § 50, 7 b.], Lk. xxi. 26 ; τού λαοί (gen. 
 of subject), the expectation of the people respecting 
 Peter's execution. Acts xii. 11.* 
 
 irpo(r8p€'|XU, see προστρίχω. 
 
 •π-ροσ-ίάω, -ώ ; to permit one lo approach or arrive : Acta 
 xxvii. 7 [R. V. txt. lo suffer further; (cf. npos, IV. 2; 
 Smith, Voyage and Shipwreck of St. Paul, 3d ed., p. 78 ; 
 Hackett ad loc.)]. Not found elsewhere.* 
 
 ιτροσ-ίγγίζω : 1 aor. inf. προσ(γγίσαι ; lo approach unto 
 [πρόί, IV. 1] : with the dat. of a pers. [cf. W. § 52, 4, 14], 
 Mk. ii. 4 [where Τ Tr mrg. WII προσ€νίγκαι]. (Sept.; 
 Polyb., Diod., Lcian.) * 
 
 προσΕδρΕΰω; (wpoatSpos sitting near, [cf. πρόι, IV. 
 3]) ; 1. prop, lo sit near [(Eur., al.)]. 2. lo 
 
 attend assiduously : τώ θυσιαστήρια (see παρ(8ρ(ίια), 1 Co. 
 ix. 1 3 Rec. ; Protev. Jac. 23, 1 (where we also find the var. 
 παρ^δρ(ίω) ; rij θ(ραπ(1α ToC θ(θΰ, Joseph, c. Ap. 1, 7, 1 ; 
 ταΊς φίΧοπονίαΐ!, Aristot. pol. 8, 4, 4 p. 1 338', 25 ; ro'is πράγ- 
 μασι, Dem. p. 14, 15 [i. 6. Olynth. 1, 18]; with dat. of 
 pers. lo be in attendance upon, not to quit one's side, Jo- 
 seph, c. Ap. 1, 9, 1 ; [cf. Dem. 914, 28].* 
 
 •Kpov-tpyiloyLox: 1 aor. 3 pers. sing, ποοσηρνάσαη
 
 νροσ^ργοίίαι 
 
 545 
 
 ττροσειτχομαι 
 
 Ι II G Tr), προσηργάσ. (L Τ WH ; see ίρτγάζομαι, init.) ; 
 1. to work besides (Eur., Plut.). 2. by working or 
 
 Trading to make or gain besides : Lk. xlx 16 (Xen. Hell. 
 3, 1, 28).• 
 
 ΐΓροα•-«ρχομ.αι ; impf. 3 pers. plur. προσήρχοντο (Acts 
 xxviii. 9) ; [fut. 3 pers. sing, πpoσf\fίσ€τaι, Lk. i. 1 7 WH 
 mrg.] ; 2 aor. 3 pers. plur. προσήλθαν and [so L Tr WH 
 in Mt. ix. 28; xiii. 36; xiv. 15; TTrWIl in Mt. v. 1 ; 
 Lk. .xiii. 31 ; WH in Mt. xix. 3 ; x.xi. 23 ; Jn. xii. 21] in 
 the Alex, form προιτηλθαν (see απέρχομαι, and ίρχομαι) ; 
 pf. προσ(\ήλυΰα (Heb. xii. 18, 22) ; fr. Aeschyl. and Ildt. 
 down; Sept. for 2-\D and Uii; to come to, to approach, 
 [ττρ.Ίί, IV. 1]; a. prop, absol., Mt. iv. 11; Lk. 
 
 [i. 17 WHrarg.]; ix.42; xxiii.36; Acts viii. 29 ; .x.xviii. 
 9 ; προσήλθαν Xe'yon-fs•, Lk. xiii. 31 ; with rhetorical ful- 
 ness of description (.see άνίστημι, Π. 1 c. [also ίρχομαι, p. 
 2.50" hot.]) the ptcp. προσιλθών is joined to a finite verb 
 which denotes a different action : Mt. viii. 2 L Τ Tr WH, 
 19, 25; ix. 20; xiii. 10, 27; xiv. 12; xv. 12, 23; xvi. 1; 
 xvii. 7 [RG]; xix. 16; xxv. 20, 22, 24; x.wi. 39TTr 
 WH mrg. (ace. to a reading no doubt corrupt [cf. Scri- 
 vener, Introd. p. 16]), 50, 60, 73 ; xxviii. 2, 9, 18; Mk. i. 
 31 ; X. 2 ; xii. 28 ; [xiv. 35 Tr Wllmrg.] ; Lk. vii. 14 ; viii. 
 24, 44; ix. 12, 42; x. 34; xx. 27 ; wiii. 36 ; Acts xxii. 26 
 sq. ; προσέρχομαι foil, by an intin. indicating the reason 
 why one has drawn near, Mt. xxiv. 1 ; Acts vii. 31 ; xii. 
 13 [here Wll nir,'. προηλθι] ; with a dat. of the place 
 (exx. fr. Grk. auth are given in Passow s. v. 1 a. p. 1 190*; 
 [L. and S. s. v. L 1]), Heb. xii. 18, 22; with the dat. of 
 a pers. (see Lexx. u. s.), Mt. v. 1 ; viii. 5 ; ix. 14, 28 ; xiii. 
 36; xiv. 15; xv. 1, 30; .xvii. 14,24; xviii. 1 ; xix. 3; xx. 
 20; .\xi. 14, 23 ; xxii. 23 ; .xxiv. 3; .\xvi. 7, 17, 69; Jn. 
 xii. 21 ; Acts x. 28 ; xviii. 2 ; xxiv. 23 Rec. ; [with «Vi and 
 the ace. Acts .xx. 13 Tr WH mrg.]. The ptcp. -ηροσ- 
 €λθων αΰτώ with a finite verb (see above) occurs in Mt. 
 iv. 3; xviii. 21 ; xxi. 28, 30; xxvi. 49; xxvii. 58; .ilk. vi. 
 35; xiv. 45; Lk. xx. 27; xxiii. 52; Acts ix. 1; xxiii. 
 14. b. trop. o. προσίρχ- τω θ^ω, to draw near to 
 
 God in order to seek his grace and favor, Heb. vii. 25 ; 
 xi. 6; τώ θράνω τη! χάριτο:, Heb. iv. 16; without τώ 
 θ(ώ, Heb. χ. 1, 22, (in the Ο. Ύ.προσίρχ., simply, is used 
 of the priests about to offer sacrifices, Lev. xxi. 17, 21 ; 
 Deut. xxi. 5 ; with the addition of προ! θιύν, of one about 
 to ask counsel of God, 1 S. xiv. 30; with rois θ^οΊς, of 
 suppliants about to imp'ore the gods, Dio Cass. .56, 9) ; 
 προί Χριστοί•, to attach one's self to Christ, to come to a 
 participation in the benefits procured by him, 1 Pet. ii. 
 4 [cf. W. § 52, 3]. β. i. q. to assent to (cf. Germ. 
 
 Iieltreten ["haX. accedere; Eng. come (over) to. used fig.]) : 
 ΰγιαίνονσι λόγοις, 1 Tim. vi. 3 [Tdf. προσίχ^ται, ([. v. 3]. 
 ■ΐΓροσ--«νχή, -Tjt, ή, (προσίνχημαι), Sep), for n^SP, i. q. 
 (νχη προς τον θίόν [cf. πρόί, IV. 1] ; 1. prayer ad- 
 
 dressed to God : Alt. xvii. 21 [T WH om. Tr br. the vs.] ; 
 xxi. 22; Mk. ix. 29 ; Lk. xxii. 45 ; Acts iii. 1 ; vi. 4 ; x. 
 31; Ro. .xii. 12; 1 Co. vii. 5; Col. iv. 2; plur.. Acts ii. 
 42; X.4; Ro.i.lO(9); Eph.i.l6; Col.iv.l2; 1 Th. i. 
 2; Philem.4, 22; iPet. iii. 7; iv. 7; Rev. v. 8 ; viii. 3,4 
 (where τα'ις πpoσfvχais is a dat. commodi,/or, in aid of, 
 35 
 
 the prayers [W. §31, 6 c.; cf. Green p. 101 sq.]) ; oikos 
 προσ(υχη!, a liouse devoted to the offering of prayer to 
 God, Mt. x.\i. 13; Mk. xi. 17 ; Lk. xix. 46, (Is. Ivi. 7 ; 1 
 Mace. vii. 37) ; προσιυχη κα\ δίησκ. Acts i. 14 Rec.; 
 Eph. vi. 18; Phil. iv. 6, (1 Iv. viii. 38; 2 Chr. vi. 29; 1 
 Mace. vii. 37; on the distinction between the two words 
 see Βίησί!) ; plur., 1 Tim. ii. 1 ; v. 5 ; η πρ- τοϋ θ(οΰ, 
 prayer to God, Lk. vi. 12 ((ϋχαριστία θ(οϋ, Sap. xvi. 28; 
 cf. reff. in πίστις, 1 a.) ; προς τον θάνίπίρ [L Τ Tr WH 
 Trepi] Tivos, Acts xii. 5 ; plur. Ro. .xv. 30 ; πρασίυχί} προσ• 
 (ύχ(σθαι, a Hebraistic expression (cf. W. § 54, 3; [B. 
 § 133, 22 a.]), to pray fervently, Jas. v. 17. 2. α 
 
 place set apart or suited for the offering of prayer ; i. e. a. 
 a synagogue (see συνα-γω-γή, 2 b.): 3 Mace. vii. 20 [ace. to 
 tlie reading 7rpoσίυχ^^' ; see (Jri'/nHi, Com. in loc] ; Philo 
 in Flaccum § 6 [also § 14]; leg. ad Gaium §§ 20, 43, 46 ; Ju- 
 venal, sat. 1, 3, 2 HI ; συνά•γονται πάντες els την προσ^νχήν, 
 μίγιστον οίκημα παλυν οχλυν €πώΐζασθαι ^υνάμίνον, Jo- 
 seph, vita § 54. b. a place in the open air where the 
 Jews were wont to pray, outside of those cities where they 
 had no synagogue ; such places were situated upon the 
 bank of a stream or the shore of the sea, where there 
 was a supply of water for washing the hands before 
 prayer: Acts xvi. 13, 16; Joseph, antt. 14, 10, 23, cf. 
 Epiph. haer. 80, 1. Tertullian in his ad nationes 1, 13 
 makes mention of the "orationes litorales" of the Jews, 
 and in his de jejuniis c. 16 says " Judaicum certe jeju- 
 nium ubique celebratur, cum omissis templis per omnt 
 lilus quocunque in aperlo aliquando jam preces ad caelum 
 mittunt." [.Tosephus (c. Apion. 2, 2, 2) quotes Apion as 
 representing Moses as offering αίθριοι πρόστυχοι.'] Cf. 
 De Wette, Archaologie, § 242; [.SV/iiVi-^r, Zeitgesch. §27 
 vol. ii. p. 369 sqq.]. Not used by prof. auth. except in 
 the passages eiteil above from Philo. .Tosephus. and Ju- 
 venal [to which add Cleomedes 71. 16 : cf. Bneckh, Corp. 
 inscrr. ii. 1004 no. 2114 b. and 1005 no. 2114 bb. (A. D. 
 81), see Index 8. v.].* 
 
 •Ίτροσ-ίνχομαι ; depon. mid. ; impf. προσ-ηυχόμην ; fut. 
 προσίύξομαι; \ Άον.προσηυ^άμην; [on the augm. see WH. 
 App. p. 162; cf. Tdf. Proleg. p. 121]; fr. Aeschyl. and 
 Hdt. down ; Sept. for SHann ; to offer prayers, to pray, 
 (everywhere of prayers to the gods, or to God [cf. ^ίησκ, 
 fin.]): absol.,Mt.vi.'5-7,9; xiv.23; xxvi. 36, 39, 44; Mk. 
 i. 35 ; vi. 46 ; xi. 24 sq. ; xiii. 33 [L Τ WH om. Tr br. the 
 cl.]; xiv. [32], 39; Lk. i. 10; iii. 21 ; v. 16; vi. 12; ix. 18, 
 28 sq.; xi. 1 sq. ; .xviii. 1, 10; xxii. 44 [L br. WH reject 
 the pass.]; Acts i. 24: vi. G ; ix. 11,40; x.9, 30; xi. 5; 
 xii. 1 2 ; xiii. 3 ; xiv. 23 ; xvi. 25 ; xx. 36 ; xxi. 5 ; xxii. 1 7 ; 
 xxviii. 8 ; 1 Co. xi. 4 sq. ; xiv. 14 ; 1 Th. v. 1 7 ; 1 Tim. ii. 
 8; Jas. V. 13, 18 ; foil, by λί-γων and direct disc, con- 
 taining the words of the prayer, Mt. xxvi. 39, 42; Lk. 
 xxii. 41 ; προσ^νχ. with a dat. indicating the manner or 
 instrument, 1 Co. xi. 5 [W. § 31 , 7 d.] ; xiv. 14 sq. [cf. W. 
 279 (262) sq.] ; μακρά, to make long prayers, Mt. xxiii. 
 14 (13) Rec. ; Mk. xii. 40 ; Lk. xx. 47 ; iv πνιϋματι (see 
 πν(ϋμα, 4 a. p. 522• mid.), Eph. vi. 18 ; iv πν. άγ'ιω. Jude 
 20 ; προσίυχϊι (see πpoσfvχή, 1 fin.), Jas. v. 1 7 ; προσήχ- 
 with the ace. of a thing, Lk. xviii. U ; Ro. viii. 26 [cf. W.
 
 ττροσβχω 
 
 546 
 
 ττροσκαΧέω 
 
 §41 b. 4 b. ; Β. § 139, 61 c] ; ΐπί τίνα, over one, ϊ. β. with 
 hands extended over him, Jas. v. 14 [cf. \V. 408 (381) 
 n.] ; sc. iVi rtva, Mt. xix. 13. as commonly in Grk. writ. 
 with the dat. of the pers. to wliom the prayers are offered 
 [cf. W. § 52, 4, 14] : Mt. vi. G; 1 Co. xi. 13, (Is. xhv. 
 1 7) ; π(ρί with the gen. of a pers., Col. i. 3 [R G Τ Wll 
 t.vt.] ; 1 Th. V. 25 ; Ileb. xiii. 18 ; irrep with the gen. of 
 a pers., Mt. v. 44 ; Lk. vi. 28 [where Τ Wll Tr mrg. wfpl 
 (see irepi, 1. c. y-, also ίπίρ, I. G) ; Col. i. 3 L• Tr Wll mrg. 
 (see reff. as above), 0] ; πμοσιύχ. foil, by ίνα, wil/i the 
 )dcsi(jn of, 1 Co. xiv. 13, cf. Meyer in loc. [W. 400 (428)] ; 
 itlie thing prayed for is indicated by a following Iva (see 
 lira, II. 2 b.) : Mt. xxiv. 20; xxvi. 41; Mk. xiii. IS; xiv. 
 35, 38; Lk. xxii. 46, [but in Mt. xxvi. 41; Mk. xiv. 38; 
 (Lk. xxii. 46?), iva is more com. regarded as giving the 
 aim of the twofold command preceding] ; τοΰτο "iva, I'liil. 
 i. 9 ; wfpi Tivos iva, Col. iv. 3 ; 2 Th. i. 1 1 ; iii. 1 ; Inep 
 Ttvos iva. Col. i. 9 ; Ιπ€ρ Tivos οπωΓ, .las. v. 16 L WII txt. 
 Tr mrg. ; nfpi tivos όπως. Acts viii. 15, (οπωί [q. v. II. 2] 
 seems to indicate not so much the contents of tlie pray- 
 er as its end and aim) ; foil, by an inf. belonging to the 
 subject, Lk. xxii. 40 ; foil, by τοΟ with the inf., Jas. v. 1 7.* 
 ■ΊΓροϊΓ-βχω; impf . 7Γροσ6Ϊ;(οϊ' ; ιΛ.ττροσίσχηκα] [pres. mid. 
 3 pers. sing. προσίχ(ται (1 Tim. vi. 3 Tdf.)] ; to turn to 
 [cf . Trpos, I V. 1 ], i. e. 1. ίο brini/ to, bring near ; thus 
 
 very freq. in Grk. writ. fr. Hdt. down with vavv (quite 
 as often omitting the vaiv) and a dat. of place, or foil, by 
 npas with an ace. of place, to bring a ship to land, and 
 simply to touch at, put in. 2. a. τον νουν, to turn 
 
 the mind to, attend to, be attentive : τινι, to a person or 
 thing, Arstph. eqq. 503 ; Plat., Dem., Polyb., Joseph., 
 Lcian., Plut., al. ; once so in the Bible, viz. Job vii. 17. 
 The simple 7rpoffe;(«i'i-ii'i (Sept. for Tm7\, also for ['ΙΚΓΙ), 
 with τον νουν omitted, is often used in the same sense 
 from Xen. down ; so in the N. T. [cf. W. 593 (552) ; B. 
 144 (126)] : Acts viii. 6 ; xvi. 14 ; Ileb. ii. 1 ; 2 Pet. i. 19, 
 (1 Mace. vii. 1 1 ; 4 Mace. i. 1 ; Sap. viii. 1 2) ; in the sense 
 of caring for, providing for. Acts x.\. 28. b. προσ- 
 
 ίχω ('μαντώ, Ιο attend Ιο one's self, i. e. to give heed to one's 
 self (Sept. for "TDEiJ, to guard one's self, i. e. to beware, 
 Gen. xxiv. 6 ; Ex. x. 28 ; Deut. iv. 9 ; vi. 1 2, etc.) : Lk. 
 xvii. 3; Acts v. 35 [cf. B. 337 (290) ; W. 557 (518) ; yet 
 see tVi, B. 2 f. a.] ; with the addition of από twos, to be 
 on one's guard against, beware of, a thing [cf. B. § 147, 
 3 {άπ6, 1. 3 b.)] : Lk. xii. 1 (Tob. iv. 12 ; [Test. xii. P.atr., 
 test. Dan 6]) ; also without the dat. προσ(χ. από tivos ■ 
 Mt.vii. 15; x. 17; .xvi. 6, 1 1 sq. ; Lk. xx. 46, (Sir. vi. 13; 
 xi. 33; xvii. 14; xviii. 27; ['Teaching' etc. 6, 3; 12,5]); 
 foil, by μή with an inf., to take heed lest one do a thing, 
 Mt. vi. 1 ; (μαντώ, μήποτ€ with the subjunc. Lk. xxi. 34 ; 
 absol. to give attention, take heed: Sir. xiii. 13; Barn, 
 ep. 4,9; 7, 4. 6. [9] ; foil, by πώς. Barn. ep. 7, 7 ; by the 
 interrog. τί, lb. 15, 4 ; Iva, ib. 16, 8 ; "iva μήποτι. Barn. ep. 
 4, 13 [var. ; tra μή, 2 Chr. xxv. 16] ; [μήποτι. Barn. ep. 4, 
 14]. 3. sc. (μαυτόν, to apply one's self to, attach one's 
 
 self to, hold or cleave to a person or a thing, [R.V. mostly 
 ffive heed'\ : with the dat. of a pers. to one, Acts viii. 1 sq. ; 
 1 Tim. iv. 1 ; τώ ίπισκόπα ηρ. κα\ τω πρ(σβντ(ρΐω και ίια- 
 
 κάνοιι, Ignat. ad Philad. 7, 1 ; ad Polyc. 6, 1 ; with the dat. 
 of a thing, μνθυΐί, 1 Tim. i. 4 ; Tit. i. 14 ; [mid. ίγιαίνονσι 
 Xoyois, 1 Tim. vi. 3 Tdf. (al. πμοσίρχ(ται, (j. v. b. ^i.)] ; to 
 be given or addicted to : οΊνω, 1 Tim. iii. 8 (τρνφ;ι, Julian. 
 Caes. 22 [p. 326 ed. Spanh.]; τρνφη κα\ μίθιι, I'olyacn. 
 strateg. 8, 56) ; to devote tlioughl and effort to : tji άνα-γνώ- 
 σ(ΐ κτλ. 1 Tim. iv. 13 ; τω θνσιαστηρίω, [A.V. give attend- 
 ance}, Heb. vii. 13, (^vavTixois, Thuc. 1,15; for other 
 exx. fr. Grk. writ, see Passow s. v. 3 c. ; [L. and S. s. v. 
 4 b.]).• 
 
 ιτροσ-ηλόω, -ώ : 1 aor. ptcp. «τροσι^λώσαΓ ; to fasten with 
 nads to, nail to, [cf. vpos, IV. 4] ; τϊ τώ στανρώ. Col. ii. 
 14. (3 Mace. iv. 9; Plat., Dem., Polyb., Dio'd., Philo, 
 Joseph., Plut., Lcian., al.) * 
 
 'π•ρθ(Γήλυτθ5, -ου, ό, (fr. ηροσίρχομαι, pf. προσ(λη\νθα, 
 cf. Β. 74 (64); [W. 24. 26. 97 (92)]); 1. α new- 
 
 comer [Lat. advena; cf. πpόs, IV. 1]; α stranger, alien, 
 (Schol. ad ApoU. Rhod. 1, 834; Sept. often for ΊJ [cf. 
 Philo de monarch. 1, 7 ad init.]). 2. α proselyte, 
 
 i. e. one who has come over from a Gentile religion to 
 Judaism (I^uther, Judengenosse): Mt. xxiii. 15; Acts 
 ii. 11 (10) ; vi. 5 ; xiii. 43. The Rabbins distinguish two 
 classes of proselytes, viz. ρΊϊΠ 'Ii proselytes of right- 
 eousness, who received circumcision and bound them- 
 selves to keep the whole Mosaic law and to comply with 
 all the requirements of Judaism, and IJ^.E'n 'Ί3 prose- 
 lytes of the gate (a name derived apparently from E.x. 
 XX. 10; Deut. V. 14; [xiv. 21]; xxiv. 16 (14), 21 (19)), 
 who dwelt among the .Jews, and although uncircumcised 
 observed certain specified laws, esp. the seven precepts 
 of Noah (as the Rabbins called them), i. e. against the 
 seven chief sins, idolatry, blasphemy against God, homi- 
 cide, unchastity, theft or plundering, rebellion against 
 rulers, and the use of " flesh with the blood thereof." 
 [Many hold that this distinction of proselytes into classes 
 is purely theoretical, and was of no practical moment in 
 Christ's day; cf. Lardner, Works, xi. 306-324; cf. vi. 
 522-533 ; Schiirer in Riehm as below.] Cf. Leyrer in 
 Ilerzog xii. p. 237 sqq. [rewritten in ed. 2 by Delitzsoh 
 (xii. 293 sqq.)], Sterner m Schenkel iv. 629 sq. ; [BI?. 
 DD.] ; Schiirer, Neutest. Zeitgesch. p. 644 [(whose views 
 are somewhat modified, esp. as respects classes of pros- 
 elytes, in his 2te Aufl. § 31 V. p. 567, and liis art. ' Pros- 
 ely ten ' in Riehm p. 1 240 sq.)] and the bks. he refers to.• 
 
 ιτρόίτ-κανροϊ, -OK, (i q. ό πρ6s καιρόν ων), for a season 
 [cf. προς, IV. 5], enduring only for a while, temporary: 
 .\It. .xiii. 21 ; Mk. iv. 17 ; 2 Co. iv. 18 ; Ileb. xi. 25. (4 
 .Mace. XV. 2 ; Joseph, antt. 2, 4, 4 ; Dio Cass., Dion. Hal., 
 [.Strabo 7, 3, 11], Plut., Ildian. ; ό παρών κα'ι πρόσκαιροι 
 κόσμος, Clem, homil. 20, 2.) * 
 
 •τΓρο(Γ-καλ€'ω, -ώ : Λϋ(1., pres. ιτροσκαλοΟμαι; 1 aor. ττροίτ^ 
 (<α\(σάμην; \)f. προσκίκλημαι; from [Antipho, Arstph., 
 Thuc], Xen., Plat, down; to call to; in the N.T. found 
 only in the mid. [cf. B. § 135, 4], to call to one's self; to 
 bid to come to one's self: Ttra, a. prop. : Mt. x. 1 ; 
 
 XV. 10,32; xviii. 2, 32; xx. 25; Mk. iii. 13, 23; vi. 7; viL 
 14; viii. 1,34; x. 42; xii. 43; xv. 44 ; Lk. vii. 18 (19); xv. 
 26 ; xvi. ■> ; xviii. 16 ; Acts v. 40; vi. 2 ; xiii. 7 ; xx. 1 [RG
 
 ττροιτκαρτβρβω 
 
 547 
 
 ΤΤρΟ' 
 
 σκοτΓτω 
 
 L]; xxiii. 17, 18, 23; Jas. v. 14. b. metaph. God 
 
 is said προσκα\(Ισθαι the Gentiles, aliens as tliey are from 
 him, by inviting and drawing them, through the preach- 
 ing of the gospel, unto fellowship with himself in the 
 Messiah's kingdom, Acts ii. 39 ; the Holy Spirit and 
 Christ are said to call unio themselves [cf. W. § 39, 3] 
 those preachers of the gospel to whom they have decided 
 to intrust a service having reference to the extension of 
 the gospel ; foil, by an inf. indicating the purpose. Acts 
 xvi. 10 ; foil, by Λί τι, Acts xiii. "2 (where ο is for etj 5, 
 ace. to that familiar Grk. usage by which a prep, pre- 
 fixed to the antecedent is not repeated before the rela- 
 tive ; cf. W. 421 sq. (393); [B. 342 (294)]).* 
 
 7Γρθ(Γ-καρτ€ρ€'ω, -ώ ; fut. 7τμοσκαρτ€ρησω ; (καρτεράω, fr. 
 Kaprepos [' strong,' ' steadfast '], of which the root is (to) 
 KUpTos for KpOTot ['strength'; cf. Curtius § 72]) ; to per- 
 secere [' continue steadfaMly''\ in any thing [cf. πρόί, IV. 
 4] : of persons, with the dat. of a thing, to fjive constant 
 attention to a thinfj. Acts ii. 42 [here Lchm. adds iv (once) 
 in br.] ; ttj προσινχη. Acts i. 14 ; vi. 4 ; Ro. xii. 12 ; Col. 
 iv. 2, (rais θήραις, Diod. 3, 17; tj πόΚιορκΙα, Polyb. 1, 
 55, 4; Diod. 14, 87; tj καθϋρα, persist in the siege, 
 Joseph, antt. 5, 2, 6) ; with the dat. of a person, to ad- 
 here to one, be his adherent ; to be devoted or constant to 
 one : Acts viii. 13 ; x. 7, (Dem. p. 1386, 6 ; Polyb. 24, 5, 
 3 ; Diog. Laert. 8, 1, 14) ; ftf n, to be steadfastly atten- 
 tive unto, to give unremitting care to a thing, Ro. .xiii. 6 [cf. 
 Meyer ad loc] ; fv with a dat. of place, to continue all 
 the time in a place. Acts ii. 46 (.Sus. 6) ; absol. to per- 
 severe, not lo faint (in a thing), Xen. Hell. 7, 5, 14; to 
 show one's self courageous, for ρίΠΠΓΙ, Num. .xiii. 21 (20). 
 of a thing, with the dat. of a pers., to be in constant read- 
 iness for one, wait on continualhj: Mk. iii. 9.* 
 
 ιι•ρο(Γ-καρτ6'ρη<Γΐ5, -(ως, ή, (προσκαρτίρίω), perseverance : 
 Eph. vi. 18. Nowhere else; \_Kouinanoudes, \ίξ. αθησ. 
 
 s. V.].* 
 
 προΕΓ-κεψάλαιον, -ου, τό, (fr. πρόί [q. v. IV. 3] and the 
 adj. κίψάλαιο! [cf. κ€φάλαιον]), a pilloir, a cushion : Mk. 
 iv. 38. (Ezek. xiii. 18, 20 ; Arstph., Plat., Pint., al.) • 
 
 προτ-κληρύω, -ώ : 1 aor. pass. 3 pers. plur. προσικΧηρω- 
 θησαν \ to add or assign to by lot, to allot : προσικληρώ- 
 θησαν τώ Παύλω, were allotted by God to Paul, viz. as 
 disciples, followers. Acts xvii. 4 [W. § 39, 2 fin. ; al. give 
 it a middle force, joined their lot to, attached them- 
 selves to, (.\. V. consorted with) ; cf. leg. ad Gaium § 10 
 and other exx. fr. Philo as below]. (Plut. mor. p. 738 d. ; 
 Lcian. am. 3 ; freq. in Philo, cf. Loesner, Observv. p. 209 
 
 ΐΓρόσ•-κλησ•ΐ5, -far, r\, 1. Ο judicial summons : 
 
 Arstph., Plat., Dem. 2. an invitation : μη8ίν ποιών 
 
 κατά πρόσκΚησιυ, 1 Tim. v. 21 L Tr mrg. ; this reading, 
 unless (as can hardly be doubted) it be due to itacism, 
 must be translated by invitation, i. e. the invitation or 
 summons of those who seek to draw you over to their 
 side [see quotations in Tdf. ad loc. Cf. ττρ6σκ\ισΐί.'\ * 
 
 ΊτροίΓ-κλίνω : 1 aor pass. 3 pers. sing. προσ(κ\ίθη ; 1. 
 trans, (to cause) to lean against [cf. πρόί, IV, 4] (Horn., 
 Pind.). 2. intrans. τινί, to incline towards one, lean 
 
 to his side or party: Polyb. 4, 51, 5, etc.; 1 aor. pass. 
 προσ(κ\ίθψ> with a mid. signif. to join one's self to one: 
 Acts V. 36 L Τ Tr Wll [(cf. W. § 52, 4, 14)] ; 2 Mace, 
 xiv. 24; ToU SiKaiois προσικλίθη, Schol. ad Arstph. Plut. 
 1027; προσικΚίβητί Tois απόστολοι!, Clem. Rom. 1 Cor. 
 4 7, 4 and in other later writ.* 
 
 ιτρόσ-κλισι;, -(ως,ή, an inclination or proclivity of mind, 
 a joining the party of one, (Polyb., [Diod.]); partiality: 
 κατά πρόσκλισιν, led by partiality (Vulg. in [aliam or] 
 alteram partem declinando), 1 Tim. v. 21 [RGTWHTr 
 txt.] ; κατά προσκΚίσιΐί, Clem. Rom. 1 Cor. 21, 7; &Ίχα 
 προσκλΐσίω! ανθρωπινή!, ib. 50, 2, cf. 47, 3 sq. (Cf. πρό(Τ• 
 κ'Κτ}σις•) * 
 
 ΊτροίΓ-κολλάω, -ώ : 1 aor. pass. προσΐκοΚΚηβην ; 1 fut. 
 pass. προσκοΧΚηθήσυμαι ; Sept. for DOT ; to glue upon, 
 glue to, [cf. προς, IV. 4]; prop. Joseph, antt. 7, 12, 4 ; 
 trop. in the pass, with a refiexive force, to join one's self 
 to closely, cleave to, stick to, (Plato) : w. dat. of a pers. 
 (Sir. vi. 34; xiii. 16), Acts v. 36 Rec. (see προσκΚίνω, 
 2) ; Tji yvvaiKi, Mt. xix. 5 Rec. [al. κοΧΚηθήσ^ται, q. v.] ; 
 Mk. X. 7 Lchm. ; Eph. v. 31 L Τ Tr \Xl\ mrg. ; πρόί τηρ 
 yvv. (fr. Gen. ii. 24), Mk. x. 7 R G Tr txt. ; Eph. v. 31 
 R G WH txt. [Cf. AV. § 52, 4, 14.] • 
 
 τΓρ<5<Γ-κο|χμο, -ατοί, τό, (προσ-κόπτω), α stumbling-block, 
 ΐ. e. an obstacle in the way ivliich if one strike his foot 
 against he necessarily stumbles or falls ; trop. that over 
 which the soul stumbles, i. e. by which it is impelled to 
 sin: 1 Co. viii. 9 (Sir. xvii. 25 (20) ; xxxi. (xxxiv.) 19 
 (16) ; xxxix. 24) ; τιθΐναι πρόσκ. τινι, to put a stumbling- 
 block in one's way, i. e. trop. to furnish one an occasion 
 for sinning, Ro. xiv. 13 [WH mrg. om.] ; ό δια προσκόμ- 
 ματα! ΐσθ'ιων, [A.V.] icho eateth with offence (see δίά, A. I. 
 2), by making no discrimination as to what he eats oc- 
 casions another to act against his conscience, ibid. 20; 
 Xt^os προσκόμματα! (fr. Is. viii. 14 for •■];: ρκ), prop, a 
 stone against ivhich the foot strikes [A. V. stone oj 
 stumbling], used figuratively of Christ Jesus, with regard 
 to whom it especially annoyed and offended the Jews 
 that his words, deeds, career, and particularly his igno- 
 minious death on the cross, quite failed to correspond to 
 their preconceptions respecting the Messiah ; hence they 
 despised and rejected him, and by that crime brought 
 upon themselves woe and punishment: Ro. ix. 32, 33; 
 1 Pet. ii. 8 (7). (In the Sept. for lypn, Ex. xxiii. 33 ; 
 xxxiv. 12; [cf. Judith viii. 22]. a sore or bruise caused 
 by striking the foot against any object, Athen. 3 p. 97f.; 
 a hindrance [?], Plut. mor. p. 1048 c. [i. e. de Stoic, re- 
 pugn. 30, 8 fin.].) • 
 
 προΓ-κοιτή, -η!, ή, (προσκόπτω), an occasion of stum- 
 bling [so R.V. (but .\.V. offence)^ : 8ι8ήναι προσκοπην (sc. 
 άλλοΐϊ), to do something which causes others to stumble, 
 i. e. leads them into error or sin, 2 Co. vi. 3 [cf. W. 484 
 (451)]. (Polyb.; [for ρ^ψ 3 fall, Frov. xvi. 18 Graecus 
 Ven.].)* 
 
 προίτ-κόίΓΓω ; 1 aor. πρασίκοψα ; to strike against [cf. 
 πρόί, IV. 4] : absol. of those ivho strike against a stone 
 or other obstacle in the path, to stumble, Jn. xi. 9, 10; 
 jrpoi λίθον τον πό8α, to strike the foot against a stone, i. e.
 
 προσκύλ,ίω 
 
 548 
 
 ττροσορμίζω 
 
 (dropping the fig.) to meet with some harm, Mt. iv. 6 ; Lk. 
 iv. 11, (fr. Ps. xc. (xci.) 12) ; to rush upon, beat ayainut, o! 
 άνιμοι τή οικία, Mt. vii. 27 [L mrg. πμοσίρρηξαν, see προσ- 
 ρήγνυμι]- tv τιι/ι, to be made to stumble hy a thing, i. e. 
 metaph. to be induced to sin, Ko. xiv. 21 [cf. W. 5S3 
 (54J) ; B. § 151, 23 d.j. Since vre are angry with an 
 obstacle in our path which v/n have struck and hurt our 
 foot against, one is trop. said προσκύπταν, to slumlde at, 
 a person or thing which highly displeases him; thus the 
 Jews are said προσκόψαι τω Χίθω τυΰ ττροσκ• i. c. to have 
 recoiled from Jesus as one who tailed to meet their ideas 
 of the Messiah (see πρόσκομμα), Ro. ix. 32 ; the enemies 
 of Christianity are said πρ- τώ λόγω, 1 Pet. ii. 8 [some (cf. 
 R. V. mrg.) take πρ• here absolutely, and make τω λ. 
 depend on άπαθίω, ([. v. in a.]. (Exx. of this and other 
 fig. uses of the word by Polyb., Uiod., M. Antonin. are 
 cited by I'assow [L. and S.j s. v. and Fntzsche, Ep. ad 
 Rom. ii. p. 362 Sij.) * 
 
 Ίτροίτ-κυλΕω : 1 aor. 7τροσ€κνΚισα ; to roll to : η rtvi, Mt. 
 xxvii. liO [where Lchm. inserts inl] ; τί «Vi τι, Mk. xv. 
 46. (Arstph. vesp. 202.) * 
 
 ■ΐΓρθ(Γ-κυν£'ω, -ώ ; inipf. προσίκίνουν ; fut. προσκυνήσω ; 
 1 aur. ττροσίκννησα; fr. Aeschyl. and lldt. down; Sept. 
 very often for ΠΙΠΓΙΠΠ (to prostrate one's self) ; prop. 
 to kiss the hand to (towards) one, in token of reverence : 
 Hdt. 1, 134; [cf. K. F. Hermann, Gottesdienstl. Alter- 
 thiimer d. Griech. §21 ; esp. Uoelemann, Die bibl. Ge- 
 stalt. d. Anbetung in his ' Bibelstudien' i. lOG sqq.] ; hence 
 among the Orientals, esp. the Persians, to fall ujjon the 
 knees and touch the ground with the forehead as an expres- 
 sion of profound reverence, [to make a ' salain '] ; Lat. 
 veneror (Nep. Conon. 3, 3), adoro (Plin. h. n. 28, 5, 25 ; 
 Suet. Vitell. 2) ; hence in the N. T. Oi/ kneeUnij or pros- 
 tration to do homage (to one) or make obeisance, whether 
 in order to express respect or to make supplication. It 
 is used a. of homage shown to men of superior 
 
 rank : absol., Mt. xx. 20 (the Jewish high-priests are 
 spoken of in Joseph, b. j. 4, 5, 2 as προσκυνοΰμινοι) ; πισων 
 ί'πΐ Tois πόδοΓ προσ(κΰνησ(ν, Acts χ. 25 ; τινί (ace. to 
 the usage of later writ. ; cf. W. 36, 210 (197) ; [B. § 131, 
 4]; Loh. ad Phryn. p. 463), Mt. ii. 2, 8 ; viii. 2; ix. 18 ; 
 xiv. 33; XV. 25; [xviii. 26]; xxviii. 9, 17 [RG]; Mk. v. C 
 [here AVII Trmrg. have the ace.]; xv. 19; Jn. ix. 3H ; 
 with τ!(σώυ preceding, Mt. ii. 11 ; iv. 9; ϊνώπιον των 
 πο8ά>ν Tims, Rev. iii. 9 ; [it may perh. be mentioned that 
 some would bring in here Heb. xi. 21 προσ(κίνησ(ν cVi τό 
 άκρου τψ ράβ8ου αυτοϋ, explaining it by the (Egyptian) 
 custom of bowing upon the magistrate's staff of office in 
 taking an oath; cf. Chahas, Melanges Egypt. III. i. p. 80 
 cf. p. 91 sq. ; butseebelow]. b. of homage rendered 
 
 to (!od and the ascended Christ, to heavenly beings, and 
 to demons: absol. (our to worship) [cf. W. 593 (552)], 
 Jn. iv. 20; xii. 20; Acts viii. 27 ; xxiv. 11 ; Heb. xi. 21 
 [cf. aboi e] ; Rev. xi. 1 ; πίπτί!!» και προσκυνιϊν, Rev. v. 
 14; T(«,Jn.iv. 21,23; Acts vii. 43; Heb. i. 6; Rev. iv. 
 10; vii. 11 ; xi. 16; xiv. 7 ; xvi. 2 ; xix. 4, 20 ; xxii. 8 sq.; 
 Rev. xiii. 4 G L Τ Tr WH (twice [the 2d time WH txt. 
 only]); xiii. 15 GTTrWHtxt. ; xx. 4 Rec. ; πισων eVl 
 
 πρόσωπον προσκυνήσει τώ υίώ, 1 Co. Xiv. 25 ; πίπτΐΐν cttI 
 τα πρόσωπα κα\ προσκυνύν τω θΐω. Rev. xi. 16 ; preceded 
 by πιπτ(ΐν ίμπρυσθεν των ποδών Tivos, Rev. xix. 10. in 
 accordance with the usage of the older and better writ, 
 with Tifo or W (cf. Matthiae § 412) : Mt. iv. 10 ; Lk. iv. 
 8; Rev. ix. 20; xiii. 12; xiv. 9, 11 ; also xiii. 4 (Rec. 
 twice; [WH mrg. once]), 8 [where Rec. dal.], 15 R L 
 Wll mrg. ; xx. 4* (where Rec. dat.), 4' (where R"'" dat.) ; 
 Lk. xxiv. 52 RG LTr br. WH reject; (the Sept. also 
 connects the Λvord far more freq. with the dat. than with 
 the ace. [cf. Uoelemann u. s. p. 116 sqq.]); ίνώπιόν Tivot, 
 Lk. iv. 7 ; Rev. xv. 4.* 
 
 ιτροσ-κυνητήβ, -οϋ, ό, (προσκυνάω), a worshipper : Jn. iv. 
 23. (Inscrr. ; [eccl. and] Byzant. writ.) * 
 
 προσ-λαλΐω, -ώ ; 1 aor. inf. τΓροσλι.λί^σοι ; w. τίνί, to 
 spent to : Acts xiii. 43 ; sc. νμ'ιν [some say μοί (see παρα- 
 καλέω, I.)], Acts xxviii. 20. (Sap. xiii. 1 7 ; Theophr., 
 Plut., Lcian.) ' 
 
 προσ-λαρ,βάνω : 2 aor. inf. προσλαβ(ΐν (Acts xxvii. 34 
 Rec. see below) ; Mid., pres. προσλαμβάνομαι ; 2 aor. 
 προσ(\αβόμην ; fr. Aeschyl. and lldt. doivn ; to lake to, 
 take in odilition, [cf. προ!, IV. 2] ; in the N. T. found 
 only in the Middle, to take to one's self [cf. B. § 135, 
 4] : τινά [cf. B. 160sq. (140)]; a. to take as one's 
 
 companion [A. V. take one unto οηρ] : Acts xvii. 5 ; xviii. 
 26. b. to take by the hand in order to lead aside 
 
 [A. V. (simply) take] : Mt. xvi. 22 ; Mk. viii. 32. c. 
 
 to take or [so A. V.] receive into one's home, with the 
 collateral idea of kindness: Philem. 12 R G, 17; into 
 shelter, Acts xxviii. 2. d. to receive, i. e. grant one 
 
 access to one's heart ; to take into friendship and inter- 
 course : Ro. xiv. 1 ; xv. 7 ; God and Christ are said 
 προσλαβίσθιιι (to have received) those whom, formerly es- 
 tranged friim them, they have reunited to themselves by 
 the blessings of the gospel, Ro. xiv. 3 ; xv. 7 ; Clem. Rom. 
 1 Cor. 49, 6, (cf. Ps. xxvi. (xxvii.) 10 ; Ixiv. (Ixv.) 5 ; 
 Ixxii. (Ixxiii.) 24). e. to take to one's self, to take : 
 
 μη&ίν, [A.V. having taken nothing'} i. e. no food. Acts 
 xxvii. 33; τροφής, (a portion of [A.V.(not R.V.) 'some']) 
 food, cf. B. 160 sq. (HO), ibid. 36 (in vs. 34 GLTTr 
 WH have restored μιταΧαβειν [so R. V. ('to take some 
 food')] for πρησλαβε'ιν).* 
 
 ■π-ρόσ-ληψίξ [LTTrWII -λι;^\|^ΐΓ, see Μ, μΐ, -(ως, ή. 
 (προσλαμβάνω), Vulg. assum]>tio, a receiving: Ttras, into 
 the kingdom of God, Ro. xi. 15. [(Plat., al.)]* 
 
 τΓρο<Γ-μ.ί'νω ; 1 aor. ptcp. προσμι'ινα!, inf. προσμύναι ; f r. 
 Aeschyl. and Hdt. down ; a. to remain with [see 
 
 προς, IV. 3] : with a dat. of the pers. to continue with 
 one, Mt. XV. 32 ; Mk. viii. 2 [here L WH mrg. cm. Tr br. 
 the dat.] ; τώ κυρίω, to be steadfastly devoted to [A. \^. 
 cleave untol the Lord, Acts xi. 23 (Sap. iii. 9 ; Joseph. 
 antt. 14, 2, 1) ; tj χάριτι τοΰ Oeoi, to hold fast to [A. V. 
 continue in} the grace of God received in the gospel. 
 Acts xiii. 43 G LTTr WH ; Sfijaecri κ. προσίυχάϊί, [A.V. 
 to continue in supplications and prayers], 1 Tim. v. 5. b. 
 to remain still [cf. προς, TV. 2], stay, tarrij : Acts xviii. 18 ; 
 foU. by cv with a dat. of place, 1 Tim. i. 3.* 
 
 ■π-ροσ-ορμΟζω : 1 aor. pass. 3 pers. plur. προσαρμΐσθτισαψ;
 
 ιτροοοφεΓΚω 
 
 549 
 
 ΊτροστίθημΛ 
 
 (όρμο: a roadstead, anchorage) ; to bring a skip to moor- 
 inys (Ltian. am. 11); esp. so in the mid., prop, to take 
 one's stalion near the shore ; to moor, come to anchor, 
 (Hdt., Dera., Plut., al.) ; the 1 aor. pass, is used in tlie 
 same sense (Arr. exp. Alex. 6, 4 and 20 ; Ael. v. h. 8, 5 ; 
 Die Cass. 41, 48; 64, 1), Mk. vi. 53.* 
 
 ιτροσ-οφίίλω ; to otve besides [see προΓ, IV. 2] : afavrov, 
 i.e. besides vihat I have just asked of thee thou owest to 
 me even thine oivn self, since it was by my agency that 
 thou wast brought to faith in Christ, Philem. 1 9. (Thuc, 
 Xen., Dem., Polyb., Plut.) * 
 
 ΊτροίΓ-οχθίζω : 1 aor. προσώχθισα ; to be wroth or dis- 
 pleased icilh : Tiui, Heb. iii. 10, 1 7, (fr. Ps. xciv. (xcv.) 10) ; 
 not found besides exc. in the Sept. for 7J?3, to loathe ; 
 Kip, to spue out ; ]"1p, to be disgusted with, etc. ; add, Sir. 
 vi. 25 ; XXV. 2 ; xxxviii. 4 ; [1. 25 ; Test, xii Patr., test. Jud. 
 §18; Orac. Sibyll. 3, 272]. Profane writ, use o^flf ω, more 
 rarely οχθίζω. trpas denotes direction towards that with 
 which we are displeased [πρόί, IV. 1]. Cf. Dleek, Br. 
 an d. Hebr. ii. 1 p. 441 sq.* 
 
 ΊΓροίΓ-ιταίω (for the more com. προσπταίω) : 1 aor. προσ- 
 ϊπαισα ; Ιο beat against, strike upon : intrans. ιτροσίπαισαν 
 r§ οικία, Mt. vii. 25 Lchm. ; but cf. B. 40 (34) n. (Schol. 
 ad Aeschyl. Prom. 885 ; [Soph. frag. 310 var.] ; Byzant. 
 writ.) * 
 
 irpicrircivos, -ov, {πύνα hunger [cf. veivaoy']), very (lit. 
 besides, in accession, [cf. προς, IV. 2; al. (cf. R. V.) do 
 not recognize any intensive force in irpai here]) hun- 
 grij: Acts x. 10. Not found elsewhere.* 
 
 ΊτροίΤ-ΐΓήγνυμι : 1 aor. ptcp. προσπηξας; to fasten to [see 
 νρός, IV. 4] : Acts ii. 23 [here absol., of crucifixion]. 
 (Dio Cass., al.) * 
 
 ΐΓρο<Γ-ιι•ΙΐΓτω : impf. προσίπιπτον ; 2 aor., 3 pers. sing. 
 jrpoaeVffff, 3 pers. plur. (Mt. vii. 25) προσίη€σον R G, 
 -σαν Τ Tr WH [see πίπτω, init.], ptcp. fern, προσπίσον- 
 σα ; fr. Horn, down; prop, to fall towards, fall upon, 
 [προς, IV. 1] i.e. 1. to fall forward , to fall down, 
 
 prostrate one's self before, in homage or supplication : 
 with the dat. of a pers., at one's feet, SIk. iii. 11 ; v. 33; 
 Lk.viii. 28, 47; Acts xvi. 29, (Ps. xciv. (xcv.) 6 ; Polyb., 
 I'lut., al.) ; toU γόνασί τιιόγ, Lk. v. 8 (Eur. Or. 133l'; 
 Plut.) ; προς τους πόδας τινός, I\Ik. vii. 25. 2. to 
 
 rush upon, beat against : tji οικία (of winds beating against 
 a house), Mt. vii. 25 [not Lchm.; cf. προσπαιω].* 
 
 'ΐΓροσ--^οΐ€'ω : ^lid., pres. l>tcp. προσποιηίμαιος (see be- 
 low) ; impf. 3 pers. sing, προσιποκϊτο (Lk. xxiv. 28, for 
 which L txt. Τ Tr WH give the 1 aor. προσ^ποιήσατο) ; 
 in prose writ.fr. Hdt. down; to add to [cf. Germ, hinzu- 
 viachen']•, mid. 1. to take or claim (a thing) to 
 
 one's self. 2. to cotiform one's self to a thing, or rather 
 
 to affect to one's self; therefore to pretend, foil, by an inf. 
 [A. V. made as though he would etc.], Lk. xxiv. 28 ; κα- 
 τίΎραφ^ν €is TTjv yrjv μη προσποιονμΐνυς, Jn. viii. G ace. to 
 codd. Ε G Η Κ etc. [cf. Jlatthaei (ed. 1 803) ad loc.]. (So 
 in Thuc, Xen., Plat., Dem., al.; Diod. 15, 46 ; Philo in 
 Place. § 6 ; [in § 12 foil, by ptcp. ; Joseph, c. Ap. 1, 1] ; 
 Ael. V. h. 8, 5 ; Plut. Tininl. 5 : [Test. xii. Patr., test. Jos. 
 §3].)• 
 
 irpo(r-irop€Uop.ai ; to dratc near, approach : with a dat. of 
 the person approached, Mk. x. 35. (Sept. ; Aristot., 
 Polyb.) • 
 
 ΐΓροσ•-ρή•γνυ|ΐι, and in later writ. [W. 22] προσρήσσα; 
 1 aor. προσίμρηξα R G L, προσίρηξα Τ Tr Wll (see P, p) ; 
 to break agaiiisi, tireak by dashing agai7isl : παιδία άπολΛ 
 προσρηγννς πίτραις, Joseph, antt. 9, 4, 6 ; λί'οκτα προσ- 
 ρήξας t'd yii. 6, 9, 3 ; intrans. (cf. W. § 38, 1 ; [B. § 130, 
 4]): ό ποταμός τη οικία, Lk. vi. 48, [49 ; Mt. vii. 27 Lmrg.]; 
 in pass, τη άκρα ή τα κύματα προσρησσ^ται, Antonin. 4, 49.• 
 
 ΐΓρο<Γ-τάσ•σ•ω ; 1 aor. προσίταξα ; pf. pass. ptcp. προσΎ€- 
 ταγμίνος ; fr. [Aeschyl. and] Hdt. down ; 1. to as- 
 
 sign or ascribe to. Join to. 2. to enjoin, order, pre- 
 
 scribe, command : Sept. for niS ; absol. καθώς προσίταζ^, 
 Lk. V. 14 ; with the dat. of a pers., Mt. i. 24 ; xxi. 6 R G 
 Τ ; Ti, ]Mt. viii. 4 ; Mk. i. 44 ; τινί τι, pass. Acts x. 33 ; foU. 
 by an ace. w. inf. Acts x. 48 ; lo appoint, to define, pass. 
 προστ(τα•/μίνοι καιροί. Acts xvii. 26 G L (ed. ster. [larger 
 ed. προς Tcray.]) Τ Tr WH, for the Rec. προτιταγμίνοι. 
 [Syn. : see κ(λ(ύω, fin.] * 
 
 •ΐΓρο<Γτάτΐ5, -ιδοΓ, ή, (fern, of the noun προστάτης, fr. 
 προΐστημι) ; a. prop, a woman set over others. To. 
 
 a female guardian, protectress, patroness, caring for the 
 affairs of others and aiding them with her resources 
 [A. X. succourer] : Ro. xvi. 2 ; cf. Passow on the Avord 
 and under προστάτης fin. ; [Schiirer, Die Gemeindever- 
 fassungder Jndcn in Kom, u.s.w. (Leip. 1879) p. 31 ; Hein- 
 rici. Die Christengemeinde Korinths, in Hilgenfeld's 
 Zeitschr. for 1876, p. 517sq.].* 
 
 ιτροσ-τίθημι; impf. 3 pers. sing. προσ(τί6(ΐ (Acts ii. 47) ; 
 1 aor. προσΐβηκα; 2 aor. προσίθην, impv. n-poafles (Lk. 
 xvii. 5), inf. προσθύναι, pti]). προσθάς ; Pass., iuipf. 3 pers. 
 plur. προσιτίθιντο ; 1 aor. προσ^τίθην ; 1 fut. προστ(θτ{- 
 σομαι; 2 aor. mid. προσ^θίμην; fr. llom. Od. 9, 3U5 down; 
 Sept. very often for ηρ•, also for ηςΚ, etc. ; 1. 
 
 prop, to put lo. 2. lo add, i.e. join lo, gather with 
 
 any company, the number of one's followers or compan- 
 ions : Tiva τη (ΚκΧησία, Acts ii. 4 7 [R G] ; τω κνρίω, Acts 
 V. 14; xi. 24; sc. τώ κνρίω, or το7ς πιστΐνονσιν. Acts ii. 
 41 ; Hebraistically, προσ^τίθη προς τους πατίρας αϋτοΰ 
 (Judg. ii. 10; 1 Mace. ii. 69), he was gathered lo his fa- 
 thers assembled in Sheol (which is "n-S^'? li'rt Γ\'2, the 
 house of assembly for all the living, .Tob xxx. 23), Acts 
 xiii. 36 (others explain it, he was added to the bodies of 
 his ancestors, buried with Ihcm in a common tomb; but cf. 
 Knobel on Gen. xxv. 8 ; [Bollcher, De inferis, p. 54 sqq.]); 
 i. q. lo add viz. to what one already possesses : τί. Lk. xvii. 
 5 [ΑΛ'. here increase'] ; jjass., Mt. vi. 33; Lk. xii. 31 ; Mk. 
 iv. 24 ; Heb. xii. 19 \_{μη προστιθηναι αϋτοΐς \oyov, R. V. 
 that no word more should be spoken to them)] ; — to what 
 already exists: (5 νόμος) προσιτύθη, was added to (su- 
 pervened upon) sc. the ΐπαγγιΧία, Gal. iii. 19 RLTTr 
 WH ; t\ (πι Tivi. some thing to (ujion) a thing (which 
 has preceded [cf. i'lri, B. 2 il.]), Lk. iii. 20 : τϊ ΐπί τ(. to 
 a thing that it may thereby be increased, Mt. vi. 27 : Lk. 
 xii. 25. In imitation of the Hebr. (^p;) the mid. (in 
 the Sept. the active also) foil, h) an inf. signifies (to add 
 i. e.) In go on to do a thing, for to do further, do again, (as
 
 προστρί)(θ} 
 
 550 
 
 ΤΓροσωττυΧήτη >it 
 
 Gen. iv. 2; viii. 12; xviii. 29): προσίθιτο πίμι^^αι (-"ID'l 
 vhuh), he continued to sonil (:ιε lie had already sent), 
 Lk. XX. 11, 12, (i. q• πι'ιλίν airfirrfiXev, Mk. xii. 4) ; προσ- 
 (θ(το σνΚλαβύν και UeTjiov, lie besides apprehended I'eter 
 also [A.V. lie jiruciideil ete.J, Aets xii. 3; in the same 
 way also the ptcj). is used with a finite verb : προσθύί 
 (hfv, i. e. he further spake [A. V. lie added and spnlre], 
 I^k. .xi.x. 1 1 (προσβ(7σα trcKev, ( ien. .x.x.xviii. 5 ; προσθίμινο! 
 ΐ\αβ( yvvaXKa, Gen. xxv. 1) ; cf. \V. § 54, 5 ; B. § 144, 14.* 
 
 ■irpo(r-Tpe\iu ; 2 aor. act. ptcp. ττροσδραμών ; to run to : 
 Jlk. ix. 15; x. 17; Acts viii. 30. (From Arstph. and 
 Xen. down ; for "pi in Gen. xviii. 2, etc.) * 
 
 ιτροο-φάγιον, -ου, τό, {προσφαγιΊν [cf. πρόί, IV. 2]), i. q. 
 όψον (on ivhich see ΰψάριον), (in// lli'nuj eaten with bread 
 (Aloeris [ed. Piers, p. 274, \'\: 'ύ^ον άττικωι, προσφάγιον 
 ίλληνικώς) : spoken of fish boiled or broiled, Jn. xxi. 5 
 (Schol., Lex.x., [Moschion 55 p. 2G ; Roelil, Inscrr. grace. 
 395 a. 12]). Cf. Fischer, De vitiis lexx. etc. p. 697 sq. ; 
 Slurz, Dial. Maced. et Alex. p. 191.• 
 
 ιτρόσ-φατοϊ, -ox, (fr. ττρό and σφάω or σφύζω; cf. De- 
 lilzscli, Com. on Ilebr. [as below] p. 4 78 ; [cf. Loli. Tech- 
 nol. p. 106]); 1. prop, iately slaughtered, J'reslilt/ 
 
 killed: Ilom. Π. 24, 757. 2. univ. recently or i-ery 
 
 Intel ij 7niiile, new. ό86ς, lleb. x. 20 (sofr. Aescliyl. down ; 
 φίλος πρόσφατο!. Sir. ix. 10 ; ουκ ίση παν πρόσφατον νπο 
 τίιν ηλιυν, Eccl. i. 9). Cf. Lob. ad Phryn. p. S74 sq.* 
 
 ιτροσ-φάτωϊ, adv., (see the preceding word), lately: Acts 
 xviii. 2. (Deut. xxiv. 7 (5) ; Ezek. xi. 3 ; Judith iv. 3, 
 5 ; 2 Mace. xiv. 36 ; Polyb., Alciphr., al.) * 
 
 'ΐΓρο<Γ-φ€ρω ; inipf. προσ^φίροι/; 1 now προσην^γκα; 2 aor. 
 ίτροσηνΐγκον ', pf. 7Γροσίΐ/ϊίΐΌ;^α ( Ileb. xi. 1 7) ; l*ass., j)res. 
 προσφέρομαι ; 1 aor. προσηνςχθην ; [see reff. s. v. φερω^ ; 
 fr. [Pind.], Aescliyl., and lldt. down; Sept. often for 
 D">pn, also for Χ'3Π, iyun, etc., sometimes also for Π^^-'Π 
 where offering sacrifices is spoken of (as 1 K. xviii. 36 
 Compl.; 2 Chr. xxix. 7; Jer. xiv. 12); 1. to bring 
 
 to, lead to : Ttra rim, one to a person who can heal him 
 or is ready to show him some other kindness, Mt. iv. 24 ; 
 viii. 16 ; ix. 2, 32 ; xiv. 35 ; xvii. 16 ; ilk. ii. 4 (sc. τινά) 
 TWIITrmrg. ; x. 13; Lk. xviii. 15 ; pass, in Mt. xii. 
 22 [where L VvH txt. act.] ; xviii. 24 R G Τ ; xix. 13; — 
 one to a person who is to judge him: Lk. xxiii. 14; 
 Ttva fVl ras avvayaiyai κα'ι ταί αρχάς, Lk. .xii. 1 1 [ W. § 52, 
 3] (where Τ Tr txt. WH (Ισφίρωσιν). προσφίρω τ», to 
 bring or present a thing, Mt. xxv. 20 ; τι τινι, to reach or 
 hand a thing to one, Alt. x.xii. 19; Lk. xxiii. 36 [here A.V. 
 offeringi; τι τω στόματί rivos, to put to, Jn. .xix. 29; a 
 thing to one that he may accept it, to offer : χρήματα, 
 Acts viii. 18; δώρα, Mt. ii. 11; used, as often in the 
 Sept., of persons offering sacrifices, gifts, prayers to God 
 (cf. Kurtz, Brief a. d. Hebr. p. 154 sqq.) : τώ βεω σφάγια 
 και θυσίας. Acts vii. 42 ; θυσίαν. Heb. xi. 4 ; 'Κατριίαν, Jn. 
 xvi. 2; προσφίριιν &ωρον or δώρα sc. τω θ(ω, Mt. v. 23, 
 24 ; viii. 4 ; Heb. viii. 3, 4 ; ix. 9 ; θυσίην. Heb. x. 12 ; plur., 
 Heb. X. 1, 11 ; [pass. ibid. 2; θυσίας (RG -av) κα'ι προσ- 
 φοράς (RG -paw) κα\ ολοκαυτώματα κα\ nepl αμαρτίας, ibid. 
 8]; δώρ^ τ( κη\ θυιτίας νπΐρ αμαρτιών, to expiate [see 
 VTtfp, L 4] sins, Ileb. v. 1 ; αίμα ΰπΐμ 4αυτοΰ και των τον 
 
 λαοϋ άγνοημάτων, Heb. ix. 7 ; την προσφοράν ύπίρ Ivht 
 ίκάστου, pass. Acts xxi. 26 ; προσφίριιυ used absol. [cf. 
 W. 593 (552)] : jrfpi τίνος, on account of [see πίρί, I. c. 
 /3.], Mk. i. 44; Lk. v. 14 ; wtpt ToiJ λαοί jrepi [RG ίιπϊρ 
 (see π(ρί, I. c. δ.)] αμαρτιών, to offer ex|)iatory sacrifices 
 for the people, Heb. v. 3 ; rtra, sc. τώ θιώ. to offer up, i. e. 
 immolate, one, Heb. xi. 1 7 ; ίαυτόν, of Christ, lleb. vii. 27 
 Τ Trmrg. WIl mrg. ; ix. [14], 25 ; προσ(ν(χθ(ίς (the pas- 
 sive pointing to the fact that what he suffered was due to 
 God's will) ibid. 28, (it is hardly to be found in native 
 Grk. writ, used of offering sacrifices ; but in Joseph, antt. 
 3, 9, 3, we have άρνα και ϊριφου) ; προΓ τίνα (God ) Sffjaeis 
 Τ€ κα\ Ικίτηρίας, lleb. ν. 7 (προσφ(ρ(ΐν δίησιν, Acliill. Tat. 
 7, 1 ; τω Λω €ϋχήν, Joseph, b. j. 3, 8, 3). 2. The 
 
 jiass. with the dat. signifies to be borne towards one, to 
 attack, assail; then figuratively, to behave one's self to- 
 wards one, deal with one : is vlotj ϋμ'ιν προσφίριται ό 
 θεός, Heb. xii. 7 (very often so in Attic writ. fr. Thuc. 
 and Xen. down ; Philo de Josepho § 10; de ebrietate 
 §16; Joseph. b.j. 7,8, 1; Ael. v.h. 12, 27 ; Hdian. 1, 13, 
 14 [7 ed. Bekk.]).* 
 
 ■π-ροσ-φιλήβ, -if, (προς and φίΧέω), acceptable, pleasing, 
 [X. V. Inre/y] : Phil. iv. 8. (From [Aeschyl. and] Hdt. 
 down; Sir. iv. 7; xx. 13.)* 
 
 ττροίΓ-φορό, -or, η, (προσφ(ρω), offering ; i. e. 1. 
 
 the act of offering, a bringing to, (Plat., Aristot., Polyb.). 
 2. that which is offered, a gifl, a present, (Soph. O. C. 
 1270; Theophr. char. 30 sub fin.). In the N. T. a sac- 
 rifice [A.V. offering'], whether bloody or not : Aets .xxi. 
 26 ; x.xiv. 1 7 ; Eph. v. 2 ; lleb. x. 5, 8, 14, (Sir. xiv. 1 1 ; 
 -xxxi. (xxxiv.) 21 (19) ; xxxii. (xxxv.) 1, 6 (8); once for 
 nnjO, Ps. xxxix. (.xl.) 7) ; π(ρ\ αμαρτίας, offering for sin, 
 expiatory sacrifice, Heb. x. 18 ; with the gen. of the ob- 
 ject, ToC σώματος Ίησοϋ Xp. Heb. .X. 10; των (θνών, the 
 sacrifice which I offer in turning the (ientiles to God, 
 Ro. XV. 16.• 
 
 τ7ρο(Γ-φων€ω, -ώ ; iinpf. 3 pers. sing, προσιφώνη ; 1 aor. 
 προσεφώνησα ; 1. to call to ; to address by calling : 
 
 absol., Lk. xiii. 12 ; xxiii. 20 (where L WH add aiToIs) ; 
 Acts xxi. 40, (Horn. Od. 5, 159 etc.) ; with the dat. of 
 a i)ers. [cf. AV.36], Mt. xi. 16 ; Lk. vii. 32; Acts xxii. 2, 
 (Diog. Laert. 7, 7). 2. to call to one's self, summon ; 
 
 τινά (so the better Grk. writ. ; see Matthiae § 402 b. ; [W. 
 §52,4, 14]), Lk. vi. 13.• 
 
 ττρ6<Γ-χν(Γΐ%, -(ως, ή, (προσχίω to pour on), a pouring 
 or sprinklinfj upon, affusion : του αίματος, Heb. xi. 28. 
 (Eccles. writ. [e. g. Just. M. apol. 2, 12 χ,. 50 d.].) * 
 
 ΐΓρθ(Γ-ψοΰω, to touch : τινί [cf. W. § 52, 4, 14], a thing, 
 Lk. xi. 46. (Pind., Soph., Byzant. writ.)* 
 
 ΐΓροσωίΓολητΓΤί'ω (LT Tr WH -\ημπτ(ω [see M, μ1), -ώ', 
 a Hellenistic verb (derived fr. the foil, word [cf. Win. 33, 
 101 (96)]), to respect the person (i. e. the external condi- 
 tion of a man), to have respect of persons: Jas. ii. 9.* 
 
 προσ-ωπο-λήπτης (L Τ Tr WH -λήμτττης [see M, μ]), -ου, 
 ό, (a Hellenistic formation fr. πρόσωπον and λαμβάνω ; 
 see λαμβάνω, I. 4 p. 370' bot.), an accepter [A. V. re- 
 specter] of persons (Vulg. personarum acceptor) : Acts .x. 
 34. Not found elsewhere [exc. in Chrysost.].*
 
 ττροσωτΓολ,ηι^ία 
 
 551 
 
 •προσωτΓΟΡ 
 
 ιτρο<Γ<ι>ποληψ(α (L Τ Τγ WH -"Κημψία [see Μ, μ]), -as, 
 ή, (a Hellenistic formation ; [see ττροσωτΓολήτΓΠ/ί]), re- 
 spect of persons ( Vulg. personarum acceplio), partiality, 
 the fault of one who when called on to requite or to give 
 judgment has respect to the outward circumstances of 
 men and not to their intrinsic merits, and so prefers, as 
 the more worthy, one who is rich, high-born, or power- 
 ful, to another who is destitute of such gifts : Ro. ii. 11; 
 Eph. vi. 9 ; Col. iii. 20 ; plur. (which relates to the vari- 
 ous occasions and instances in which this fault shows 
 itself [cf.W. 176 (166); B. § 123, 2, 2]), Jas. ii. 1. (Ec- 
 cles. writ.)* 
 
 τΓρόϊΓωπον, -ου, το, (fr. ττράί and ώ^, cf. μίτωττον), fr. 
 Horn, down; Sept. hundreds of times for D'JD, also for 
 D"DS, etc. ; 1. a. /Ae /hce, i. e. the anterior part 
 
 of the human head: Mt. vi. 16, 17; .wii. 2; -xxvi. 67; 
 Mk. xiv. 65 ; Lk. [ix. 29] ; xxii. 64 [T Tr WH cm. Lchm. 
 br. the cl.] ; Acts vi. 15 ; 2 Co. iii. 7, 1.•!, 18 ; [xi. 20] ; Rev. 
 iv. 7 ; ix. 7 ; X. 1 ; τέ πρόσωπον Tijs yf KeVewr, the face with 
 which one is born [A. V. his natural face'\, Jas. i. 23 ; 
 πι'πτίΐΐ'ίπΐ πρόσ. [cf. W. § 27, In.; 122 (116)] and (Vt το 
 πρήσ., Mt. xvii. 6; xxvi. 39; Lk. v. 12; xvii. 16; 1 Co. 
 xiv. 25 ; [Rev. vii. 1 1 Rec. ; ιτίτπ-. eVl τα πρόσ.. Rev. xi. 
 16 ; vii. 1 1 G L Τ Tr WH] ; άγνοονμΐνύς τινι τω προσωπω, 
 unknown to one by face, i. e. personnlli/ unk'noirii. Gal. i. 
 22; bereaved of one προσώπω, οΰ καρδία [.V. V. in pres- 
 ence, Jiot in hearti, 1 Th. ii. 17; κατά πρόσωπον, in or 
 towards (i. e. so as to look into) the face, i. e. before, in 
 the presence of [see κατά, II. 1 c] : opp. to απών, 2 Co. x. 
 1 ; with Tii/os added, before (the face of) one, Lk. ii. 31 ; 
 Acts iii. 13 ; e;^» τινά κατά πρόσωπον, i. e. to have one 
 present in person [A. V. face to facel. Acts xxv. 16; 
 άντίστην κατά πρόσωπον, I resisted him to the face (with 
 a suggestion of fearlessness). Gal. ii. 11, (κατίι πρόσωπον 
 Xeyeiv τους Xo'yous, Polyb. 25, 5, 2 ; add Job xvi. 8 ; but 
 in Dent. vii. 24 ; ix. 2 ; Judg. ii. 14 ; 2 Chr. xiii. 7, άντι- 
 στηναι κατά πρόσ. Ttvos simply denotes to stand afjainat, 
 resist, withstand) ; τα κατά πρόσ. the things before the 
 face, i. e. open, known to all, 2 Co. x. 7. Expressions 
 modelled after the Hebrew : opaf τό πρόσωπον τιι /os, to 
 see one's face, see him personally. Acts xx. 25 ; Co), ii. 1 ; 
 Ihdv, 1 Th. ii. 17 ; iii. 10 ; θ(ωρ(ΐν, Acts xx. 38 [cf. β(ωρίω, 
 2 a.] ; particularly, βλίπαν τό πρόσ. τοΰ θ(οϋ (see βλΐπω, 
 1 b. β.), Mt. xviii. 10 ; όραν τ. πρ- τ. θ(οϋ (see όράω, 1), 
 Rev. xxii. 4 ; ίμφανισθηναί τώ προσ. τον θ(οϋ, to appear 
 before the face of God, spoken of Christ, the eternal 
 priest, who has entered into the heavenly sanctuary, 
 Heb. ix. 24 ; in imitation of the Hebr. D'JD-^s* D"J3 
 we have the phrase πρόσωπον πρός πρόσωπον, face (turned 
 [see πρής, I. 1 a. p. 541'•]) to face (ei&o'v τίνα. Gen. xxxii. 
 30 ; Judg. vi. 22) : trop. β\ίπω sc. τόνθ(όν, see God face 
 to face, i.e. discern perfectly his nature, will, purposes, 
 1 Co. xiii. 12; a person is said to be sent or to go προ 
 προσώπου τινός ("3 •}βΊ) [cf. W. § 65, 4 b. fin. ; B. 319 
 (274)], i.e. before one, to announce his coming and re- 
 move the obstacles from his way, Mt. xi. 10; Mk. i. 2; 
 Lk. i. 76 ; vii. 27, (Mai. iii. 1) ; ix. 52 ; x. 1 ; jrpo προσ. 
 TWOS» /of time) before a thing. Acts xiii. 24 (so 'J•)'? in 
 
 Am. i. 1 ; Zech. viii. 10; where the Sept. simply ηρό [cf. 
 προ, b. p. 536' hot.]), πρός φωτισμόν της γνώσιως της δό- 
 ξης τοΰ θίοϋ {'ν προσωπω Ίησοΰ Χρίστου, that we may 
 bring forth into the light the knowledge of the glory of 
 God as it shines in the face of .lesus Christ, 2 Co. iv. 6 
 (Paul really means, the majesty of God manifest in the 
 person of Christ; but the signification of πρόσωπον 
 is '■face,' and Paul is led to use the word by what he had 
 said in iii. 13 of the brightness visible in the face of 
 Moses). b. countenance, look (Lat. vultus), i. e. the 
 
 face so far forth as it is the organ of sight, and (bv its 
 various movements and changes) the index of the inward 
 thoughts and feelings : κΧΙναν τό πρόσ. «r την yyv, to bow 
 the face to the earth (a characteristic of fear and anx- 
 iety), Lk. xxiv. 5; Hebraistic phrases relating to the 
 direction of the countenance, the look: το πρόσωπον τού 
 κυρίου ('πι τίνα, sc. (στίν, the face of the Lord is (turned) 
 upon one, i. e. he looks ujion and watches him, 1 Pet. iii. 1 2 
 (fr. Ps. xxxiii. (xxxiv.) 1 7) ; στήριζαν τό πρόσ. (Hebr. UW 
 or □'J3 jnj ; cf. Gesenius, Thes. ii. p. 1109 on the same 
 form of expression in Syriac, Arabic, Persian, Turkish) 
 ToO nopeieadai (Ις with an ace. of the place [A.V. stead- 
 fastly to set one's face to fjo etc. (see στηρίζω, a.)], Lk. ix. 
 51 ; moreover, even to πρόσ. τινός ί'στι πορΐυόμ(νον els 
 with ace. of place, ib. 53 (το πρόσωπον σου πορ(υόμ(νον 
 €v μ^σω αυτών, 2 S. xvii. 11) ; από προσώπου τινός φ^υ• 
 yav, to flee in terror from the face (Germ. Anblic/c) of 
 one enraged. Rev. xx. 1 1 ; κρύπτιιν τινά etc. (see κρϋτίτω, 
 a.). Rev. vi. 16 ; άνά•^υξις από προσώπου 6foi, the re- 
 freshing which comes from the bright and smiling coun- 
 tenance of God to one seeking comfort, Acts iii. 20 (19) ; 
 on 2 Th. i. 9 see από, p. 59' mid. ; μ(τά τοΰ προσώπου σου, 
 sc. όντα, in the presence of thy joyous countenance [see 
 μίτά, I. 2 b. /3.], Acts ii. 28 (fr. Ps. xv. (xvi.) 11); els 
 πρόσωπον των (κκ\ησιών, turned unto [i. e. in (R.V.)] the 
 face of the churches as the witnesses of your zeal, 2 Co. 
 viii. 24 ; iva 4κ ποΧΚών προσώπων . . , δια ττολλών €νχαρι- 
 στηθί/, that from many faces (turned toward God and e.\- 
 pressing the devout and grateful feelings of the soul) 
 thanks may be rendered by many (accordingly, both en 
 ΐΓολλ. προσ- and δια ττολλών belong to (νχαριστηθη [cf. 
 Meyer ad loc. ; see below]), 2 Co. i. 11. άπό προσώπου 
 τινός ("3 'J3'p),/ra)n the sight or presence of one. Acts v. 
 41; \u. io [here ΑΛ^. before the face; Rev. xii. 14]; (p 
 προσωπω Χρίστου, in the presence of Christ, i. e. Christ 
 looking on (and approving), 2 Co. ii. 10 (Prov. viii. 30) ; 
 [some would render πρόσωπον here and in i. 11 above 
 person (cf. R.V.) : — here nearly i. q. on the part of (Vu\g. 
 in persona Christi) ; there i. q. ' an individual ' (Plut. de 
 garrul. 13 p. 509 b. ; Epiet. diss. 1, 2, 7 ; Polyb. 8, 13, 5 ; 
 12, 27, 10; 27,6,4; Clem. Rom. 1 Cor. 1, 1 ; 47,6; Phryn. 
 p. 379, and Lobeck's note p. 380)]. c. Hebrais- 
 
 tically, the appearance one presents by his wealth or pov- 
 erty, his rank or low condition ; outward circu7nslances, 
 external condition ; so used in expressions which denote 
 to regard the person in one's judgment and treatment of 
 men : βΚίπ^ιν €ΐς πρόσωπον ανθρώπων, Alt. xxii. 16; Mk. 
 xii. 14 ; θαυμάζ(ΐν πρόσωπα, J ude 16 ; \αμβάν(ΐν πρόσωποι
 
 •jrp 
 
 οτίίσσω 
 
 552 
 
 ττροφητΐύω 
 
 (tivos), Lk. XX. 21 ; Gal. ii. G, (on ivliich see βλ/πω, 2 c, 
 ύαυμάζω, Χαμβάνω, I. 4). κανχάσθαι eV ττροσώπω και oi 
 καρδία, to glory in those things which they simulate 
 in lout, viz. piety, love, righteousness, although their 
 heart is devoid of these virtues, 2 Co. v. 12, cf. 1 .S. .\vi. 
 7. 2. the outward uppearance of inanimate things 
 
 [A. X.face (e.\c. in Jas. as below)]: τοί) ίΊνθυυς, Jas. i. 
 11 ; τοΰ ονρανοΰ, τη! γη!, Mt. xvi. 3 [here Tbr. WH rejeet 
 the i)ass.] ; Lk. xii. 56 (Ps. ciii. (civ.) 30) ; (so in Lat., 
 naturae vullus, 0\id. metam. 1, 6; maris fades, Ver^. 
 Aen. 5, 768 ; on this use of the noun fades see Gell. noc- 
 tes atticae 13, 29); surface : της γη!, Lk. .x.xi. 3ϋ; .Vets 
 xvii. 26 [on the omitted art. here cf. πα!, L 1 c.], (Gen. 
 ii. 6 ; xi. »).* 
 
 Ίτρο-τάσσω : jif. pass. ptcp. πμοτίταγμίνο! ; 1. to 
 
 />liuu; l/tfore. 2. to appoint tiiforc, defiie beforehand : 
 
 χρόνον. Soph. Trach. 164; καιροίΐ!, pass. Acts xvii. 26 
 Ucc. (see προστάσσω. 2); νάμον!, pass. 2 Mace. viii. 36.* 
 
 ιτρο-τίίνω ; 1 aor. προ/ reira ; [fr. lldt. down] ; to stretch 
 forth, stretch out : ών προΐτ^ιναν [Hec. -i/fv] αντοντοί! Ιμα- 
 σιν, when they had stretched him out for the thongs i. e. 
 to receive the blows of the thongs, (by t}ing him up to 
 a beam or a pillar ; for it apjjears from vs. 2:t that Paul 
 had already been bound), Acts xxii. 2.5 [W. § 31 init. ; 
 al. (cf. R. V. txt.) ' with the thongs ' (cf. tpat)].* 
 
 πρότεροι, -α, -ov, (compar. of προ), [fr. Iloin. down], he- 
 fore, prior ; of tuna, forvter : η -προτίρα αναστροφή, Eph. 
 iv. 22. Neut. adverbially, before (something else is or 
 was done) : Jn. vii. 51 RG ; 2 Co. i. 15 ; opp. to ίπατα, 
 lleb. vii. 27; before i.e. afaretime, in time past: Jn. vii. 
 50[LTr Wll]; lleb. iv. 6 ; and R Gin 1 Tim. i. 13; al.so 
 TO npuTepov (contrasting the past with the present [cf. 
 πάλαι, 1 fin.]), .Jn. vi. 62; ix. 8, and LTTr W'll in 1 Tim. 
 i. 13, (1 Mace. iii. 46; v. 1; xi. 34, 39 ; Deut. ii. 12; Josh. 
 xi. 10; Ildt. 7, 75 ; Xen., Plat.) ; i. q. our the first time, 
 (jal. iv. 13 (on which cf. Meyer) ; it is placed between 
 the art. and the noun, as ai πμότιρον ήμίραι, the former 
 days, lleb. x. 32; αϊ πρότ. (πιθυμίαι, the lusts which you 
 formerly indulged, 1 Pet. i. 14." 
 
 ■π-ρο-τίθημ,ι. : 2 aor. mid. 7rpofdfp7;v; [fr. Horn, down]; 
 1. to place before, to set forth, [cf. προ, d. a.] ; s])ec. to 
 set forth to be looked at, expose to view : Ex. xl. 4 ; 4 Mace, 
 viii. 11; AeL v. h. 14, 8 ; and often in the mid. in this 
 sense: ττοτήρια αργύρια re και χρνσία, his own cups, Ildt. 
 3, 148 ; to expose to public view, in which sense it is the 
 technical term with profane authors in speaking of the 
 bodies of the dead, [ίο let lie in state'}, (cf. PassoΛV s. v. I. 2 ; 
 [L. and S. s. v. IL 1]; Stallbauraon Plat. Phaedop. 115 e.; 
 [Kriiger on Thuc. 2, 34, 1]) ; the mid. points to the own- 
 er of the thing exposed: so with τινά and a pred. ace. 
 Ro. iii. 25 (th(! mid. seems to denote that it was his 
 own Son whom he thus "set forth"; cf. viii. 32). 2. 
 
 Mid. to set before one's self, propose to one's self; to 
 purpose, determine, (Plato, Polyb., al.) : foil, by the inf. 
 Ro. i. 13 ; with an ace. of the thing and iv αΰτώ [(sir) ; 
 see πύτοΰ] added, in himself (W. § 38, G ; [cf. p. 152 
 (144)]), Eph. i. 9; [ah (reading Iv αΙτω with LTTr 
 WII) render 'in him,' i. e. (probably) Christ].* 
 
 ΐΓρο^ρίΐτω : 1 aor. mid. ptcp. προτριψάμίνο! ; to urge 
 forwards, exhort, encouraye, (often so by Attic writ^ 
 both in the act. and the mid.) : Acts xviii. 27. (Sap. 
 xiv. 18 ; 2 Mace. .\i. 7. [From Horn, down.]) * 
 
 ΤΓρο-τρ€χω : 2 aor. προίδραμον; to run before, to outrun : 
 Jn. -\.\. 4 ; with ίμπροσθίν added, i. e. ahead, in advance, 
 [R. V. 'to run on before 'J, cf. \V. 6(J3 (5G1) ; [B. § 151, 
 27], Lk. xix. 4 ; ίμπρ. with the gen. of a pers. Tob. xi. 2. 
 (1 S. viii. 11 ; Xen., Isoer., Theo|)hr., al.) * 
 
 •προ-ϋττ-άρχω : impf. 7rpou'7r^p;^oi' ; fr. Thuc. and Plato 
 down ; to br before, exist preciouslij : with a ptc|>. Acts 
 viii. 9; προϋιτήρχον oiTfs, Lk. xxiii. 12; cf. Bornemann, 
 Schol. ad h. I ; \V. 350 (:!28) ; [Ii. § 144, 14].* 
 
 πρό-φαοΓΐ5, -ecus, ή, (ττροφαίνω, i. e. jirop. ' to cause to 
 shine before' [or ' forth'; but many derive πρόφασί! di- 
 rectly fr. πρό-φημι]), fr. Horn, down; a. a pretext 
 (alleged reason, pretended cause) : τη! πλ(ον(ξία!, such as 
 covetousness is wont to use, 1 Th. ii. 5 ([A. V. cloak oj 
 coretousness^ the meaning being, that he had never mis- 
 used his apostolic ofHce in order to disguise or to hide ava- 
 ricious designs) ; πρόφασιν ίχιιν (a phrase freii- in (!rk. 
 auth., cf. Passow s. v. πρ. 1 b. vol. ii. p. 1251'' ; [L. and S. 
 s. v. I. 3 e.]) nfp\ τη! αμαρτία!, Jn. XV. 22 [A. V. mrg. R. V. 
 excuse}. b. show: προφάσ(ΐ ω! κτλ. [Α. V.] niider 
 color as though they ivould etc. Acts xxvii. 30; προφάσιι, 
 [A. Y.for a pretence}, in pretence, ostensibly : Mt. xxiii. 
 14 (13) Rec.; Mk. xii. 40; Lk. xx. 47; Phil. i. 18.* 
 
 ■προ-φε'ρω ; [fr. Horn, down] ; to bring forth : τι (< τίνα, 
 Lk. vi. 45.* 
 
 ■π-ροφητίία, -as, ή, (προφητ(ύω, i{. v.), Hebr. ΠΝΪ3^, 
 prophecij, i. e. discourse emanating from divine inspira- 
 tion and declaring the purposes of (jod, whether by re- 
 proving and admonishing the wicked, or comforting the 
 afflicted, or revealing things hidden ; esp. by foretell- 
 ing future events. Used in the N. T. — of the utter- 
 ances of the O. T. prophets: Mt. xiii. 14 ; 2 Pet. i. 20, 21 
 (on this pass, see γίνομαι, 5 e. a.) ; — of the prediction of 
 events relating to Christ's kingdom and its speedy tri- 
 umph, together with the consolations and admonitions 
 pertaining thereto : Rev. xi. 6; xxii. 19; το πνιϋμα τη! 
 προφητεία!, the spirit of jjrophecy, the divine mind, to 
 which the prophetic faculty is due, Rev. .\ix. 10 ; o! λόγοι 
 τη! ττροφητίίαί, Kev. i. 3 ; xxii. 7, 10, 18 ; — of the endow- 
 ment and speech of the Christian teachers called προ- 
 φήται (see προφήτη!, Π. 1 f.) : Ro. xii. 6 ; 1 Co. xii. 10; 
 xiii. 2 ; xiv. (i, 22; plur. the gifts and utterances of 
 these prophets, 1 Co. xiii. 8; 1 Th. v. 20; — spec, of the 
 prognostication of those achievements which one set 
 apart to teach the gospel will accomplish for the king- 
 dom of Christ, 1 Tim. iv. 14 ; plur. i. 18 [see προάγω, 2 a. 
 and cf. the Comm.]. ([Sejit., Joseph.] ; among native 
 Grk. writ, used only by Leian. Alex. 40, 60 ; [to which 
 add inscrr. (see L. and S. s. v. I.)].)* 
 
 Ίτροφητίνω ; fut. ιτροφητ(νσω ; impf. 7Τρο(φήτ€νον (Acts 
 xix. 6 RG) and ΐπροφήτίυον (ibid. LTTr AVH; [1 K. 
 xxii. 12]; .ler. [ii. 8] ; xxiii. 21 ; xxv. 13) ; 1 aor. πρη(φή• 
 τίυσα (RG in Mt. vii. 22; xi. 13; xv. 7; Mk. vii. 6; Lk. i. 
 G7; [Jn. xi. 51 ; Jude 14]) and ΐπροφήτινσα (which form
 
 ■προφήτης 
 
 553 
 
 ΤΓροφήτη<{ 
 
 cod. Sin. gives everywh., and TTrWII have everywh. 
 restored, and Lchm. also ivith the single exception of 
 Jude 14; add, Sir. .xlviii. 13; 1 Esdr. vi. 1; Jer. xxxiii. 
 (xxvi.) 9, 11, iO; xxxv. (xxviii.) 8 ; xxxvi. (xxix.) 31 ; 
 the Alexandrian translators more com. use the forms 
 πμοΐφητ^υον^ ιτροεφητΐνσα, |jf. ptcp. ττρυπΐφητςυκώζ, Eus. 
 h. e. .), 1 Γ ; pf. pass. int. πpoπfφητ(ϋσθm, ί lem. Alex. 
 Strom, p. 603 ; on the forms used by Justin M. see Otto's 
 prolegg. to his works, I. i. p. Ixxv. ed. 3 ; cf. [ WH. App. 
 p. 1G2; Veitch s. v.]; W. § 12, 5; [B. 35 (30 sq.)] ; cf. 
 Fritzsehe on ΛΙΙί. p. 208; [ώ'ο^Λ. Lex. s. v.]) ; (προφήτη:, 
 q. v.) ; Sept. for N3J and X3jrin ; Vulg. prophelo [three 
 times prophetizo]; to pru/jhes y, i. e. to be a pruphet, 
 speak forth hij divine inspiration ; to predict (Hdt., Find., 
 Eur., Plat., Plut., al.) ; a. univ. : Mt. vii. 22. b. 
 
 with the idea oi foretelling future events pertaining esp. to 
 the kingdom of God : Mt. xi. 13; Acts ii. 17, 18; xxi. 9; 
 TTcpinvos, Mt. .xv. 7; Mk. vii. 6 ; 1 Pet. i. 10; «Vt Τίκ», over 
 i. e. concerning one (see eVi, B. 2 f. β. p. 234"), Rev. .x. 1 1 ; 
 its Tifa (i. e. Christ), Barn. ep. 5, 6 ; προφ. foil, by XeytaK 
 with the words uttered by the prophet, Jude 14 ; foil, by 
 Sti, Jn. xi. 51. c. to utter forth, declare, a thing 
 
 luhich can only be known by divine revelation : Mt. xxvi. C8 ; 
 Mk. xiv. 65 ; Lk. xxii. 64, cf. vii. 39 ; Jn. iv. 19. d. 
 
 to break forth under sudden impulse in lofty discourse or 
 in praise of the divine counsels: Lk. i. 67 ; Acts xix. 6, (1 
 S. X. 10, 11 ; xix. 20, 21, etc.) ; — or, underthe like prompt- 
 ing, to leach, refute, reprove, admonish, comfort others (see 
 ■προφήτη!, II. 1 f.), 1 Co. .xi. 4, 5; .xiii. 9; xiv. 1, 3, 4, 5, 
 24, 31, 39. e. to act as a prophet, discharge the 
 
 prophetic office : Rev. xi. 3. [On the word see Trench, 
 N. T. Syn. § vi.] * 
 
 ■π-ροφήτηϊ, -ου, 6, (πρόφημι, to speak forth, speak out; 
 hence prop, 'one who speaks forth'; seejrpo, d. a.), Sept. 
 
 for K'5J (which comes fr. the same root as if^, 'to di- 
 vulge,' ' make known,' ' announce ' [cf. Fleischer in De- 
 litzsch. Com. u. d. Gen., 4te Aufl. p. 551 sq.], therefore 
 prop. i. q. interpreter, Ex. vii. 1, cf. iv. 16 ; hence an in- 
 terpreter or spokesman for God ; one through whom God 
 speaks ; cf. esp. Bleek, Einl. in d. A. T. 4te Aufl. p. 309 
 [B. D. 8. V. Prophet and reff. there ; esp. also Day's 
 note on Oehler's O. T. Theol. § 161, and W. Robertson 
 Smith, Prophets of Israel, p. 389 (note on Lect. ii.)]), 
 one who speaks forth by divine inspiration; I. In 
 
 Grk. writ. fr. Aeschyl., Hdt., and Pind. down 1. an 
 
 interpreter of oracles (whether uttered by the gods or 
 the μάντα:), or of other hidden things. 2. a fore- 
 
 teller, soothsayer, seer. II. In the N. T. 1. 
 
 one who, moved by the Spirit of God and hence his organ 
 or spokesman, solemnly declares to men what he has re- 
 ceived by inspiration, esp. future evetits, and in particular 
 such as relate to the cause and kingdom of God and to hu- 
 man salvation. The title is applied to a. the 0. T. 
 prophets, — and with allusion to their age, life, death, 
 deeds: Mt.v.l2; xii. 39 ; xiii. 17 ; xxiii. 29-31 ; Mk. vi. 
 15 ; Lk. iv. 27 ; x. 24 ; xi. 47 ; xiii. 28 ; Jn. viii. 52, 53 ; 
 Acts iii. 25; vii. 52 ; xiii. 20; Ro. xi. 3 ; 1 Th. ii. 15; Heb. 
 
 £132; Jas. v. 10 ; appeal is made to their utteran'-es as 
 having foretold the kingdom, deeds, death, of Jesus the 
 Messiah: Mt. i. 22 ; ii. 5, 15, 17, 23 ; iii. 3 ; iv. 14 ; viii. 
 17; xi. 13 ; .xii. 1 7 ; xiii. 35 ; xxi. 4 ; .xxiv. 15 ; xxvi. 56 ; 
 xxvii. 9 ; Mk. xiii. 14 Rec. ; Lk. i. 70 ; iii. 4 ; iv. 1 7 ; xviii. 
 31 ; xxiv. 25 ; Jn. i. 23, 45 (46) ; xii. 38 ; Acts ii. 16 ; iii. 
 18,21,24; vii.37,48; x.43; xiii. 27; xv. 15; xxvi. 22 sq.; 
 Ro. i. 2 ; lieb. i. 1 ; 1 Pet. i. 10 ; 2 Pet. iii. 2 ; Rev. x. 7 ; 
 in the number of prophets David also is reckoned, as one 
 who predicted the resurrection of Christ, Acts ii. 30 sq. ; 
 so too is Balaam, 2 Pet. ii. 16 (see Βαλαάμ). by meton. 
 ττροφηται is put for the books of the prophets : Lk. xxiv. 
 27, 44; Acts viii. 28; xiii. 15; xxiv. 14; xxviii. 23; it 
 τοΐί ττροφήταΐ!, i. q. eV βίβλω των προφ. (Acts vii. 42), in 
 the volume of the prophets (which in Hebr. has the title 
 D"X'?J), Jn. vi. 45; Acts xiii. 40; — or for the teaching 
 set forth in their books: Mt. v. 17 ; vii. 12; xxii. 40; 
 Lk. xvi. 29, 31 ; Acts xxvi. 27. See νόμοι, 4. b. 
 
 John the Baptist, the herald of Jesus the Messiah : 
 Mt. xxi. 26 ; Mk. vi. 15 ; xi. 32 ; Lk. i. 76 ; xx. 6, whom 
 Jesus declares to be greater than the O. T. prophets, be- 
 cause in him the hope of the Jews respecting Elijah as 
 the forerunner of the Messiah was fulfilled : Mt. xi. 9- 
 U, 14, (cf. xvii. 11, 12; Mk. ix. 12 sq.); Lk. vii. 28 [R G 
 Τ Tr br.]. c. That illustrious prophet whom the 
 
 Jews (apparently on the ground of Deut. xviii. 15) e.x- 
 pected to arise just before the Messiah's advent : Jn. i. 
 21, 25; vii. 40. those two illustrious prophets, the one 
 Elijah, the other Enoch or Moses [but cf. the Coram. ; 
 e. g. Stuart, Com. vol. ii. p. 219 sq.], who according to 
 the >Triter of the Apocalypse will publicly appear shortly 
 before the visible return of Christ from heaven : Rev. xi. 
 10 (cf. 3). d. the Messiah : Acts iii. 22, 23; vii. 37, 
 
 after Deut. xviii. 15; Jesus the Messiah, inasmuch as he 
 is about to fulfil the e.xpectation respecting this Messiah, 
 Mt. xxi. 11; Jn. vi. 14. e. univ. a man filed with 
 
 the Spirit of God, who by God's authority and command in 
 words of weight pleads the cause of God and urges the sal- 
 vation of men : Mt. xxi. 46 ; Lk. xiii. 83 ; xxiv. 19 ; Jn. 
 vii. 52 ; in the proverb that a prophet is without honor in 
 his own country, Mt. xiii. 57 ; Mk. vi. 4 ; Lk. iv. 24 ; Jn. 
 iv. 44. he may be known — now by his supernatural 
 knowledge of hidden things (even though past), Lk. vii. 
 39 ; Jn. iv. 19, (προφήτης άΧηθβίας eariv 6 πάντοτί πάντα 
 €ί8ά}ς, τα μίν •yeyovoTa ως eyeVfTo, τα δι γινόμενα ω: yivfTai, 
 τα δι (σήμανα ώί ίσται, Clem. horn. 2, G), — now by his 
 power of working miracles, Lk. vii. 16 ; xxiv. 19 ; Jn. ix. 
 17; such a prophet Jesus is shown to have been by the 
 passages cited, nor is it denied except by his enemies, Lk. 
 vii. 39 ; Jn. vii. 52. f. The prophets that appeared 
 
 in the apostolic age among the Christians: Mt. x. 41 ; 
 xxiii. 34; Acts xv. 32; 1 Co. xiv. 29, 37 ; Rev. xxii. 6, 9; 
 they are associated with apostles in Lk. xi. 49 ; 1 Co. 
 .xii. 28, 29 ; Eph. ii. 20 ; iii. 5 ; iv. 1 1 ; Rev. xviii. 20 ; they 
 discerned and did what was hest for the Christian cause. 
 Acts xiii. 1 sq. ; foretold certain future events. Acts xi. 
 27 sq.; xxi. lOsqq. ; and in the religious assemblies of 
 the Christians, being suddenly seized by the Spirit (whose
 
 7Γρυφητικυ(; 
 
 554 
 
 ττρωτος 
 
 promptings, however, do not impair tlieir self-govern- 
 ment, 1 Co. xiv. 3'2), give utterance in glowing and ex- 
 alted but intelligible language to those things which the 
 Holy Spirit teaulies them, and which have power to in- 
 struct, comfort, encourage, rebuke, convict, stimulate, 
 their hearers, 1 Co. xiv. 3, 24. [Cf. Harnack, Lehre der 
 Zwolf Apostel, Proleg. § 5 i. 2 p. 9.3 sqq. 119 S(iq. ; Bon- 
 wetsch in (Luthardt's) Zeitsehr. f. kirehl. Wissen. u. s. w. 
 1884, pp. 408 sciq. 460 sqq.] g. Prophets both of the 
 Old 'Pest, and of the New are grouped together under 
 the name προφηται in Itev. xi. 1 8 ; xvi. 6 ; xviii. 24. 2. 
 a piif'l (because poets were believed to sing under divine 
 iiisjiiration) : so of Epimenides, Tit. i. 12. 
 
 ■προφητικό?, -ή, -όν, (προφήτης), proceeding from a 
 prophet ; prophetic : Ro. xvi. 2ii ; 2 Pet. i. 19. [Philo de 
 migr. Abr. § 15, etc.; Lcian. Alex. 60; eccles. writ.]* 
 
 ιτροφήτΐϊ, -ιδθ£, ή, (■προφήτηί), Sept. for ni<"3J, a proph- 
 etess (Vulg., Tertull. prophetissa, propkettx), a woman to 
 whom future events or things hidden from others are at 
 times revealed, either hy inspiration or by dreams and 
 visions: Lk. ii. 36; Rev. ii. 20. In Grk. usage, ο yema/e 
 U'hr, declares or interprets oracles (Eur., Plat., Plut.) : ή 
 προφήτις της αληθείας ιστορία, Diod. 1, 2.* 
 
 •προ-φθάνω : 1 aor. προίφθασα; to come before, to antici- 
 pate : avTov προίφβασί λίγων, he spoke before him [R.V. 
 spake first to html, •"■ anticipated his remark, Mt. xvii. 
 2S (Aeschyl., Eur., Arstph., Plut. ; Sept.) * 
 
 ■n-po-xitpC^M {πpόχfιpυς at hand [cf. προ, d. a.] or ready): 
 1 aor. mid. προιχαρισάμην; pf. pass. ptcp. ■προκίχιφισμΐ- 
 νος \ to put into the hanil, to deliver into the liantls : far 
 more freq. in the mid. to take into one's hands; trop. to 
 set hejore one's self, to propose, to determine; with an ace. 
 of the pers. to choose, to appoint, (Isocr., Polyb., Dion. 
 Hal., Plut., al. ; 2 Mace. iii. 7 ; viii. 9 ; Ex. iv. 13) : foil. 
 by an inf. of purpose. Acts xxii. 14 ; Ttra with a pred. 
 ace. Acts xx vi. 16; τικά with a dat. of the pers. for one's 
 use, Josh. iii. 12; for one's salvation, pass. Acts iii. 20 for 
 Rec- ττροκΐκηρνγμϊνον (cf. προκηρύσσω, 2).* 
 
 Ίτρο-χίΐρο-τονί'ω, -ώ : pf. pass. ptc]). προκ(χ(ΐροτονημίνος; 
 (see χίΐροτηνίω) ; to choose or designate beforehand : Acts 
 X. 41. (Plat. legg. 6 p. 7G5 b. c., [Aeschin., Dem.], Dio 
 Cass. 50, 4.) • 
 
 Πρόχοροΐ, [-ου, ό, (lit. ' leader of the dance ')], Proch'- 
 orus, one of the seven ' deacons ' of the church at Jeru- 
 salem : Acts vi. 5.• 
 
 ιτρύμνα, -t;s, η, (fem. of the adj. πρνμνός, -ή, -όν, last, 
 hindmost ; used substantively with recessive accent ; [cf. 
 W. 22]). fr. Hom. down, the stern or hinder part of a 
 ship: Mk. iv. 38; Acts xxvii. 29; opp. to πρώρα. ib. 41.* 
 
 ■π-ρωί [WH πρωί (cf. I, t, fin.)] (Attic πρώ [cf. W. § 5, 
 4 d.]), adv., (fr. ττρό), fr. Hom. down, Sept. often for ipil^ 
 in the morning, early, (opp. to όψ(') : Jn. xviii. 28 G L Τ 
 Tr WH ; ISIt. xvi. 3 (opp. here to όψίαί -γαιομίνης [but 
 Τ br. WH reject the pass.]) ; [xxi. 18 Τ Tr txt. WH] ; 
 Mk. i. 35; xi. 20; xvi. 9 ; [πρωί. σκοτίας crt ονσης, Jn. xx. 
 1]; λίηρ πρωί, foil, [in R G] by a gen. of the day (cf. 
 Kuhner § 414, 5 c. β. ii. p. 292), Mk. xvi. 2 ; άμα πρωί, 
 Mt. XX. 1 ; Μ τΑ ποωΓ, Mk. χν. 1 [R G] ; άπο πρωί ίως 
 
 (σποράς, Acts xxviii. 23. Used spec, of the fourth watch 
 of the night, i. e. the time fr. 3 o'clock in the morning 
 till 6, ace. to our reckoning [(cf. B. D. s. v. Watches of 
 the Night)], Mk. xiii. 35.» 
 
 πρωία, see πρωίας. 
 
 πρώίμοϊ (for the more com. πρώϊοί ; cf. Loh. ad Phryn. 
 p. 52), TTr WH πρόϊμοί (so also cod. Sin.; [see 117/. 
 App. p. 152]), -i;, -ov, {πρωί), early; ifras, the early rain 
 (llebr. rriV, Deut. xi. 14; Jer. v. 24), which fell fr. 
 October on [(cf. B.D. s. v. Rain)], Jas. v. 7 [L Τ Tr WH 
 om. ifT. ; cf. W. 592 (550); B. 82 (72)]. (Xen. oec. 
 17, 4; Geop., al.) * 
 
 πρωινό? [WH πρωινός (see their App. p. 152), Tdf. 
 ed. 7 προΊκίίί (cf. I, i)], (for the older πρώϊο?, see opipiTOt; 
 the same term, in the Lat. serotinus, iliutinu.i), -ή, -όν, 
 (πρωί), pertaining to the morning; 6 άστηρ 6 πρ. Rev. 
 ii. 28 (on which see άστηρ); xxii. 16 (where Rec. op- 
 θρινός). [Sept. ; Babr., Plut., Ath., al.] * 
 
 πρώ'ιΌϊ [WH πρώίος], -a, -ov, (πρωί), early, pertaining 
 to the morning, (fr. Hom. down) ; as a subst. ή πρωία 
 (in full ή ωρα ή πρωία, 3 Mace. v. 24; [Diod., Josejih., 
 al.] ; see όψιυς, 2), Sept. several times for ipi, morning : 
 Mt. xxvii. 1 ; Jn. xviii. 28 Rec; .xxi. 4 [πρωίας ήδη γινο- 
 μένης (TAVH Tr txt.), «Λί'η day was now breaking {Μ.Χ.)]; 
 πρωίας, in the morning, Mt. xxi. 18 [R G L Tr mrg.].* 
 
 πρώρα [so R G, πρώρα Tr], more correctly πρώρα (see 
 Gottling, Lehre v. Accent, p. 142sq. ; [Chandler §1C4; 
 Etym. Magn. p. 692, 34 sq. ; cf. 318, 57 sq. ; cf.I, i]), 
 -ας (L• Τ WH -ης, cf. μάχαιρα, init.), 17, [contr. fr. προΓίρα 
 fr. ττρό; Lob. Pathol. Element, ii. 13(j, cf. Paralip. j). 215], 
 fr. Hom. down ; the prow or forward part of a ship [R.V. 
 foreship'\; Acts xxvii. 30; in vs. 41 distinguished fr. ή 
 πρνμνα.* 
 
 πρωτίνω ; (πρώτος) ; to be first, hold the frst place, 
 [A. V. have the pre-eminence']: Col. i. 18. (From Xen. 
 and Plat, down.) * 
 
 πρωτοκαθξδρία, -ας, ή, (πρώτος and κάθιδρα q. v.), a sit- 
 ting in the frst seat, the first or chief seat ; Mt. ,\xiii. 6; 
 Mk. xii. 39 ; Lk. xi. 43 ; xx. 46. (Eccles. writ.) * 
 
 πpωτo-κλι<ΓCα, -ας, η, (πρώτος and κλισία), the frst re- 
 cl'ining-plare, the chief place, at table [cf. Itich, Diet, of 
 Rom. and Grk. Anticj. s. v. lectus tricliniaris ; the rela- 
 tive ranlc of the several places at table varied among 
 Persians, Greeks, and Romans ; and what arrangement 
 was currently followed by the Jews in Christ's da}• can 
 hardly, perhaps, be determined ; (yet see Edersheim, 
 .lesus the Messiah, ii. pp. 207 sq. 494)]: Mt. xxiii. 6; 
 Mk. xii. 39; Lk. xi. 4.i Lchm. in br.; xiv. 7, 8 ; xx. 46. 
 (Eccles. writ.)." 
 
 πρώτο?, -7), -oi',(superl. of πρό, contr. fr. πρόατος, whence 
 the Doric πράτοΓ; the compar. πρότιρος see in its ])lace), 
 [fr. Hom. down], Sept. for pt^XI and often for ΊΠ^ and 
 &Nl,/irsi; 1. either in time or place, in any 
 
 succession of things or of persons; a. absolutely 
 
 (i. e. without a noun) and substantively ; a. with the 
 
 article : ό πρώτος κα\ ό ίσχατος, Ί. e. the eternal One, Rev. 
 i. 17; ii. 8 ; x.xii. 13 ; ό πρώτος, so. τών κ(κ\ημίνων, Lk. 
 xiv. 18; the first of two (cf. W. § 35, 4 N. 1 ; [B. 32
 
 πρώτον 
 
 555 
 
 Ίτρωτοτοκος 
 
 (28)]), Jn. xix. 32; 1 Co. xiv. 30 ; plur. opp. to o! Εσχα- 
 τοι, Mt. XX. IG, on which see €σ;(ατοΓ, 2 a. Neut. το 
 πρώτον, opp. to TO SfvTcpov, lleb. -x. 9 ; τά πρώτα, opp. to 
 τά ίσχατα, one's first state, ^]t. xii. 45 ; Lk. xi. 26 ; 2 Pet. 
 ii. 20 ; the first order of things, Rev. xxi. 4. β. 
 
 without the article : Mt. x. 2 (ττρώτοΓ, sc. of the apostles 
 to be mentioned); plur., Alt. xix. 30; Mk. x. 31; Lk. 
 xiii. 30, (on the meaning of Λvhich three pass, see ΐσχα- 
 ΤΟΓ, 2 a.) ; neut. eV πρώτοις, [A. \. first of all'\, among 
 the first things delivered to jou by me, 1 Co. xv. 3. b. 
 where it agrees with some substantive; o. anar- 
 
 throus, and in place of an adjective : πρωττ/ (sc. ήμίρα) 
 σιι03άτου, on the first day of the week, Mk. xvi. 9 ; 
 φυλακή, opp. to SevTcpa, Acts xii. 10; as a pred. Lk. li. 2 
 (on \vhich of. \V. § 35, 4 N. 1 ; [B. § 127, 31]). where 
 it is added to the subject or the object of the verb (and 
 we often use an adv. ; W. § 54, 2 ; [B. §123,9]): (ίρίσκιι 
 οίιτος πρώτος, Jn. i. 41 (42) (where L Tr WH πρώτον) ; 
 add, Jn. viii. 7 ; xx. 4, 8 ; Acts xxvii. 43 ; Ro. x. 19 ; 1 
 Tim. i. 16; 1 Jn. iv. 19; opp. to (ΐτα, 1 Tim. ii. 13; ό 
 πρώτος (μβάς, Jn. V. 4 (the art. belongs to ΐμβάς [(ί Τ Tr 
 WH om. the pass.]) ; but Acts xxvi. 23 πρώτος ΐξ άι/α- 
 στάσ€ως νικρών is to be translated as the first. By a 
 later Grk. usage it is put where πρότερος might have 
 been expected with the gen. (cf. Herni. ad Vig. p. 717; 
 Passow s. v. πράτιρος, Β. I. 2 c. ii. p. 1243" ; [L. and S. 
 ibid. B. I. 4 e.] ; Fritzsche, Ep. ad Rom. ii. 420 sq. ; W. 
 § 35, 4 X. 1 ; B. § 123, 14) : πρώτος μου ην, Jn. i. 15, 30, 
 (ot πρώτοι μου ταύτα άνίχνιύσαντα, Ael. nat. anim. 8, 
 12). β. with the article : ό (η, τό,) πρώτος (-η, -ov,), 
 
 in a series which is so complete, either in fact or in 
 thought, that other members are conceived of as fol- 
 lowing the first in regular order ; as, τάι» πρώτον λόγοι», 
 Acts i. 1 ; add, Mk. xiv. 12 ; 2 Tim. iv. 16 ; Rev. iv. 1, 
 7; xiii. 12, etc. ; (opp. to 6 ίσχατος), ή πρ- πλάνη, Mt. 
 xxvii. 64; add, Mt. xx. 8, 10, 16 ; 1 Co. xv. 4-3, etc. ; also 
 'the first' of two, where Lat. usage requires and the 
 Vulg. ordinarily employs prior (cf. W. [and B.] u. s.) : 
 Mt. xxi. 28, 31 [L Tr WH ίστίρος} ; άλλους δούλου? πλείο- 
 νας των πρώτων, Mt. x.xi. 36 ; ή πρώτη ίιαθήκη, Heb. viii. 
 7, 13; ix. 15, 18; ή πρώτη, sc. διαθήκη. Hell. ix. 1 (J L Τ 
 Tr WH ; σκηνή, Heb. ix. 1 Rec, 2, 6, 8 ; ή πρ- -γή, ό πρ. 
 ουρανός. Rev. .\xi. 1 ; άνάστασ-ις. Rev. xx. 5, 6 ; άνθρωπος, 
 
 1 Co. XV. 47 ; foil, by ό δεύτερος, τρίτος, etc. : Mt. xxii. 
 25; Mk. xii. 20; Lk. xix. 16; xx. 29; Rev. viii. 7; xvi. 
 
 2 ; .xxi. 19 ; foil, by έτερος, Lk. xvi. 5 ; ό πρώτος, i. q. the 
 former, previous, pristine : την πρώτην πίστιν, the faith 
 which they formerly plighted, 1 Tim. v. 12; ή πρώτη 
 α-γάπη. Rev. ii. 4 ; τά πρ- έργα, ibid. 5. 2. Jirst in 
 rank; influence, honor; chief; principal : without the art., 
 and absol., πρώτος chief (opp. to δούλος), Mt. xx. 27; 
 Mk. X. 44; opp. to έσχατος and διάκονος, Mk. ix. 35; 
 added to a noun, principal, εντολή, Mt. xxii. 38 ; Mk. 
 xii. 30 [T WH om. Tr mrg. br. the cl.] ; Eph. vi. 2 ; with 
 a partitive gen., Alk. xii. 28, 29, [see πάς, II. 2 b. γ.]; 
 1 Tim. i. 15 ; with the art., Lk. xv. 22; Acts xvii. 4 ; oi 
 πρώτοι τής Γαλιλαίαί, the chief men of Galilee, Mk. vi. 
 21; του λαοΟ, Lk. xix. 47; της πόλεως, Acts xiii. 50; 
 
 των Ιουδαίων, Acts xxv. 2 ; xxviii. 1 7 ; r^r νήσου, Acts 
 xxviii. 7 [cf. Lewin, St. Paul, ii. p. 208 sq., but see Πό- 
 πλιοϊ]. 3. neut. πρώτοι/ as adv., _^rsi,ai i/ie_/iVs<; a. 
 in order of time: Lk. x. 5; Jn. xviii. 13; Acts xi. 26 
 [here Τ Tr WH πρώτως, q. v.] ; foU. by είτα, έπειτα, or 
 δείιτιρον, Mk. iv. 28 ; 1 Co. xv. 46 ; 1 Th. iv. 16 ; 1 Tim. 
 iii. 10; foil, by μετά ταΰτα, Mk. xvi. 9 cf. 12; the first 
 time, opp. to εν τω δευτ^ρω (the second time). Acts vii. 
 12, 13; re πρώτον και, first and also (or afterward.»), 
 i. e. as well as, Ro. i. 16 [but here L Tr mrg. WH br. 
 πρ.}; ii. 9, 10; without τε, 2 Co. viii. 5; 2 Tim. i. 5. 
 frst i.e. before anything else is done; frst of all: Mt. 
 vi. 33; Lk. xii. 1; Jn. vii. 51 LTTrWH; Ro. i. 8; 1 
 Tim. v. 4 ; 2 Pet. i. 20 ; iii. 3 ; πρώτον πάντων, 1 Tim. ii. 
 1. frst'i.e. before something else: Mt. viii. 21; Mk. 
 vii. 27; ix. 11,12; Lk. xi. 38; xiv. 28 ; Ro. xv. 24 ; 2 Th. 
 ii. 3 ; 1 Pet. iv. 1 7, etc. ; before other nations. Acts iii. 
 26 ; .xiii. 46 ; before others [R. V. the first to partake 
 etc.], 2 Tim. ii. 6 ; foil, by τότί or και roTe, Mt. v. 24 ; 
 vii. 5 ; xii. 29 ; Mk. iii. 27 ; Lk. vi. 42 ; Jn. ii. 10 [T WH 
 om. L Tr br. τότε} ; ε'με πρώτον υμών [Tdf. om. ύμ•} me 
 before it hated ijou, Jn. xv. 18 (see 1 b. a.). to πρώτον, 
 at the first i. e. at the time when one did a thing for the 
 first time : Jn. .x. 40 ; xii. 16 ; .xix. 39. b. in enumer- 
 ating several particulars ; first, then, etc. : Ro. iii. 2 ; 1 
 Co. XI. 18; xii. 28; Heb. vii. 2; .las. iii. 17. 
 
 ιτρωτοοτάτηϊ, •ου, ό, (ττρώτοί and ΐστημι), prop, one 
 who stands in the front rank, a front-rank man, (Thuc, 
 Xen., Polyb., Diod., Dion. Hal., al. ; ώσπερ στρατηγός 
 πρωτοστάτης. Job .xv. 24) ; hence, a leader, chief, cham- 
 pion : trop. [A. V. a ringleader} της αφέσεως. Acts xxiv. 
 5.• 
 
 ιτρωτοτόκια, -ων, τά. (πρωτότοκος), in the Sept. also 
 ττρωτοτοκίία [al. -κε'ια (cf. Chandler § 99), -κία, cod. Venet., 
 Aq.], forrfioa, primor/enititre, the right of the first-born, 
 (in class. Grk. ή πρεσβεία, and το πρεσβεΐον) : Heb. xii. 
 16. (Philo repeats the word after the Sept. in his alleg. 
 legg. 3, 69 ; sacrif. Abel. § 5. Occasionally also in By- 
 zant. writ.) * 
 
 irpuTOTOKOs, -ov. (πρώτος, τίκτω), Sept. for Ί03, first- 
 born ; a. prop. : τον υιον αντής τοι» πρωτ. Mt. i. 25 
 (where τοι/ πρωτότ. is omitted by L Τ Tr WH but found 
 in cod. Sin. [see Tdf., WIL, ad loc.]) ; Lk. ii. 7; τά 
 πρωτότοκα αυτών (gen. of the possessor [(?); αυτών is 
 more naturally taken w. θίγη (W. § 30, 8 c), as by Prof. 
 Grimm himself s. v. θιγγάνω]), the first-born whether of 
 man or of beast, Heb. .\i. 23 (ίτάι» πρωτότοκον . . . άπο 
 ανθρώπου εως κτήνους. Ex. xii. 29 ; Ps. civ. (cv.) 36 ; [Philo 
 de cherub. § 16 ; Poll. 4, 208]). b. trop. Christ is 
 called πρωτότο<οί πάσης κτίσεως (partit. gen. [see below], 
 as in τα πρωτότοκα τών προβάτων, Gen. iv. 4 ; τών βοών, 
 Dent. xii. 17 ; τώι» υιών σου, Ex. xxii. 29), who came into 
 being through God prior to the entire universe of created 
 things [R. V. the firstborn of all creation} (see κτίσις, 2 
 b.), Col. i. 15; — this passage does not with certainty 
 prove that Paul reckoned the λόγοΓ in the number of 
 created beings (as, among others, fTsteri, Paulin. Lehr- 
 begriff, p. 315, and Baur, Das Christenthum der drei
 
 7Γρωτω<; 
 
 556 
 
 Ίττυω 
 
 eralen Jalirlili. 1st ed. p. 295, hold); since even Origen, 
 who is acknowledged to have maintained the eternal 
 generation of the Son by the Father, did not liesitate 
 to call him (cf. Gieselar, Kirch.- Gesch. i. p. 2G1 Sij. ed. 
 3 ; [i. 21 (J Eng. trans, of ed. 4, edited by Smith]) τον aycVij- 
 Tov καί ττάσηζ γίνίτής φύσβω? τίμωτόΓοκον (c. Cels. ti, 17), 
 and even κτίσμα (a term which Clement of Alexandria 
 also uses of the Xoyot) ; cf. Joan. Damascen. orthod. fid. 
 4, 8 και auTot ίκ τοϋ θ^οϋ και ij κτίσιι €Κ Γοΰ θ^οΰ; [al. would 
 make the gen. in Col. 1. c. depend upon the compar. force 
 in (the first half of) πρωτότ. (cf. nflanUToKos ί'γώ η σύ, 2 S. 
 xix. 43) ; but see Bp. Lghtft. ad loc. (esp. for the patri.s- 
 tic interpretation)]. In the same sense, apparently, he 
 is called simply ή πρωτότοκος, lleb. i. 6 ; πρ- ϊκτων νικρων, 
 the first of the dead who was raised to life, Col. i. 18; 
 also των ι>€κρων (partit. gen.), Rev. i. .5 [Rec. inserts «]; 
 πρωτότοκος iv πολλοί? «ϊδίλφοίί, who Avas the Son of God 
 long before those who by liis agency and merits are ex- 
 alted to the nature and dignity of sons of God, with the 
 added suggestion of the supreme rank by Λνΐιΐΰΐι he ex- 
 cels these other sons (cf. Ps. Ixxxviii. (Ixxxix.) 2S ; Ex. 
 iv. 22; Jer. xx.xviii. (xxxi.) 9), Ro. viii. 29; ΐκκλησία 
 1rpωτoτιΊκJlV, the congregation of the pious Christian dead 
 already exalted to the enjoyment of the blessedness of 
 heaven (tacitly opp. to those subseciuently to follow them 
 thither), Ileb. xii. 23; cf. De Wette ad loc. (Anthol. 8, 
 34; 9, 213.)• 
 
 irpUTus, adv.,^r.?i : Acta xi. 26 Τ Tr WH. Cf. Passow 
 s. v. πρότίρος fin. ; [L. and S. ib. B. IV. ; Phryn. ed. Lob. 
 ρ 31 I s [. ; RullierfonI, New Phryn. p. 306]." 
 
 ΐΓταίω ; f ut. TrraiVtu ; 1 aor. ίπταισα; (akin to ΠΕΤΩ 
 and πίπτω [cf. Vanicek p. 406]); fr. [Pind.], Aescliyl., 
 and Ildt. down ; 1. trans, τινά. Ιο cauxe one In sluiii- 
 
 ble OT fall. 2. intrans. lo slumble : 8\ς ιτρ6ς του αυτόν 
 
 \ίθον, Polyb. 31, 19, 5. trop. [cf. Eng. Irip, slumblc] a. 
 to err, to make a mistake, (Plat. Theaet. c. 15 p. 160 d.) ; 
 to «in: absol. Ro. xi. 11 (tSioi/ ανθρώπου φιλίΐι/ και τους 
 πταίοντας, Antonin. 7, 22); πολλά, in many ways, .Fas. iii. 
 2 ; ev ivX (sc. νόμω), to stumble in, i. e. sin against, one \a,w, 
 Jas. ii. 10 [but see (ΐς, 2 a. fin.] ; ev λο'γω (for the [more 
 com.] simple dat.), to sin in word or speech, .Jas. iii. 
 2. b. lo fall into miserij, become wretched, (often 
 
 so in Grk. writ.) : of the loss of salvation, 2 Pet. i. 10. 
 [Cf. προσ-παίω.^ * 
 
 irrepva, -τ^ς, η, the heel (of the foot) : (παΐρΐΐν την πτίρναν 
 (πι τίνα, to Ιίβ up the heel against one, i. e. dropping the 
 fi :. (which is borrowed either from kicking, or from a 
 wrestler tripping up his antagonist), to injure one hi/ 
 trickery, Jn. xiii. 18 after Ps. xl. (xli.) 10. (Often in 
 Grk. writ. fr. Horn, down ; Sept. for 3Ρ|'.) * 
 
 ΐΓτίρνγιον, -ου, τό, (dimin. of πτίρυξ, q. v.), Sept. for 
 nj3; 1. a wing, little wing. 2. an;/ pointed 
 
 extremity (of the fins of fishes, TSJO, Lev. xi. 9-12; 
 Deut. xiv. 9, 10; Aristot., Theophr. ; of a part of the 
 dress hanging down in the form of a wing, Ruth iii. 9 ; 
 1 S. xxiv. 5 ; [Num. xv. 38] ; Poll. 7, 14, 62) : το πτίρύ- 
 ytnv ToO vaoi and rod Upov, the top of the temple at .Jeru- 
 salem, Hegesipp. ap. Euseb. h. e. 2, 23, 1 1 ; τοΰ 'κροΰ. Mt. 
 
 iv. 5; Lk. iv. 9; some understand this of the top or 
 apex of the sanctuary (roC vaoi), others of the top of 
 .Solomon's porch, and others of the top of the lio) al 
 Portico; this last Josephus (antt. 15, 11, 5) says was of 
 such great height ως ei τι? απ' άκρου τοΰ ταύτης τίγους 
 (ίμφω συΐ'τιθΐϊς τά βάθη διοπτ^νοι Ο'κοτο^ινιάν, ονκ ίζικνυυ- 
 μίνης της "ι^ΐως (Ις άμίτρητον τον βυθόν; [cf. '* Iieco\ery 
 111' .lerusalem,"esp. ch. v.].* 
 
 ΐΓΤί'ρυξ, -υγος, ή, {πτ(ρόν a wing), fr. Hom. down, Sept. 
 often for ']i2', " wing: of birds, Mt. xxiii. 37; Lk. xiii. 
 34 ; Rev. xii. 14 ; of imaginary creatures. Rev. iv. 8 ; ix. 
 9.• 
 
 irrqvis, -ή, -όν, (πίτομαι. πτηναι), furnished unth wings; 
 winged, jlging : τά πτηνά, birds (often so in Grk. writ. 
 fr. Aeschyl. down), 1 Co. xv. ;i9.• 
 
 •πτοί'ω, -ώ : 1 aor. pass, ίπτοήθην ; (πτόα terror) ; from 
 Horn, down; to terrify; pass. /o ie ierri/ierf (Sept. chiefly 
 for nnn) : Lk. xxi. 9 ; xxiv. 37 [Tr mrg. WH mrg. βροψ 
 eivres• Syx. see φοβίω, fin.]* 
 
 ■πτόησ-ΐϊ, -(ως. ή, (πτοί'ω), terror : φοβήσθαι πτόησιν, i. q. 
 φόβυν φοβάσθαι, to he afraid with terror [al. take πτ. 
 objectively : R. V. txt. to he put in fear by any terror'\, 
 1 Pet. iii.6 (Prov. iii. 25) ; see φοβίω, 2; [W. § 32, 2; 
 B. § 131, 5. (1 Mace. iii. 25; J'hilo, quis rer. div. her. 
 §51)].* 
 
 Πτολίμαίϊ, -tfios, ή, Plolemais, a maritime city of Phoe- 
 nicia, which got its name, apparently, from Ptolemy 
 Lathyrus (who captured it B. c. 103, and rebuilt it more 
 beautifully [cf. Joseph, antt. 13, 12, 2 sq.]) ; it is called 
 in Judg. i. 31 and in the Talmud \2j,\, in the Sept. 
 'λκχώ, by the Greeks *.\kij [on the varying accent cf. 
 Pape, Eigennam. s. v. ΐΙτο\(μιης'\, and Romans Ace, and 
 by modern Europeans [.lire or] .S7. Jean d'Acre (from a 
 church erected there in the middle ages to St. John) ; it 
 is now under Turkish rule and contains about 8000 in- 
 habitants (cf. Baedeker, Pal. and Syria, Eng. ed. p. 356) : 
 Acts xxi. 7. (Often mentioned in the books of the Mac- 
 cabees and by Josephus under the name of ΐΙτο\(μαις, 
 cf. esp. b. j. 2, 10, 2sq. ; [see Reland, Palaest. p. 534 sciq.; 
 rtilirr, P.alestine, Eng. trans, iv. p. 361 sqq.].) * 
 
 irriov, -ου, τά, freq. in class. Grk. fr. Horn, down, Attic 
 πτίον W. 24, [(peril, fr. r. pu ' to cleanse'; cf. Curtius p. 
 498 sq.)], a winnowing-shorel [A. V. _/(ιη; cf. B. D. 8. v. 
 Agriculture, sub fin. ; Rich, Diet, of Antiq. s. vv. ventila- 
 brum, pala 2, vannus] : Mt. iii. 1 2 ; Lk. iii. 1 7.* 
 
 ττνρω: [(cf. Curtius p. 706)]; to frighten, affright: 
 pres. pass. ptcp. πτνρόμ(νος, Phil. i. 28. (Hippocr., 
 Plat., Diod., Pint., al.) * 
 
 •πτίο-μα. -rot, τό, (πτύω, q. v.), spittle : Jn. ix. 6 ([Hip- 
 pocr.], Polyb. 8, 14, 5; Or. Sibyll. 1, 365).* 
 
 ττηύο-οτω : 1 aor. ptcp. πτΰξας; in class. Grk. fr. Horn. 
 down ; to fold together, roll up : τό βιβλίον, Lk. iv. 20 
 [A. V. closedl; see αναπτύσσω, [and cf. Schloltmann in 
 Riehm s. v. Schrift ; Sirack in Ilerzog ed. 2 s. v. Schreib• 
 kunst, etc. Comp. : άκα-πτΰσσω.] * 
 
 ΐΓτύω: [(Lat. spuo, our spue; Curtius §382)]; 1 aor. 
 (πτνσα ; fr. Hom. down ; to spit : Mk. vii. 33 ; viii. 28; 
 Jn. ix. 6. [COMP. : eV, (μ-πτύω.'} *
 
 πτώμα 
 
 657 
 
 πύλη 
 
 ντώμΛ, -rof , τό, (πίΐΓτω, pf. ηίτττωκα) ; 1• in Grk. 
 
 writ. fr. Aeschyl. duwn, a fall, duwn/ull; metaph. a fail- 
 ure, defeai, calamity; an error, lapse, sin. 2. l/iat 
 which is /alien ; hence with the gen. of a pers. or with 
 vfKpoi added, the (fallen) bodi/ of one dead or slain, a 
 corpse, carcase ; later also with νικμοϋ omitted (Polyb., 
 Sept., Philo, Joseph., Plut., Ildian.), cf. Thorn. Mag. p. 
 765 [ed. Ritschl p. 290, 14]; Phryn. ed. Lol). p. 375; 
 [W. 23], and so in the N. T. : Mt. xiv. 1 2 L Τ Tr WH ; 
 Mk. XV. 45 L Τ Tr WH ; Mt. xxiv. 28 ; Tivot, Mk. vi. 
 29 ; Rev. xi. 8, 9. 
 
 ■ΒτΔ(Γΐ5, -€ωί, η, (πίπτω, pf. πί'πτωκα), a falling, down- 
 fall : prop, τήί olicias, Mt. vii. J? (jtrwafis οίκων, Maneth. 
 4, 617) ; trop. «'r πτώσιν πολλών (opp. to tls άνύστασιν), 
 that many may fall and bring upon tuemselves ruin, i. e. 
 the loss of salvation, utter misery, Lk. ii. 34, cf. Ro. -ti. 
 11. (Sept. chiefly for nSJO, plague, defeat.)* 
 
 «τωχίίο, -as, ψ (πτωχίύω) ; 1. beggary (Hdt. 8, 
 
 14; Arstph. Plut. 549; Plat. legg. 11 p. 936 b.; Lysias 
 p. 898, 9 ; Aristot. poet. c. 23 p. 1459", 6). 2. in the 
 
 N. T. poverty, the condition of one destitute of riches 
 and abundance : opp. to πλοιιτίΐκ, 2 Co. viii. 9 ; opp. to 
 rXovaiot, Rev. ii. 9 ; ή κατά (ίάθου! πτωχύα (opp. to πλοΰ- 
 Tof), deep i. e. extieme pooerty [see κατά, 1. 1 b.], 2 Co. 
 Tiii. 2. (Sept. chiefly for "J:•, affliction, misery.) * 
 
 ΊΓτΐΛ\ίν•α: 1 aor. ίπτά>\(υσα\ (πτωχοί, q. v.); prop, to 
 he a beggar, to beg; so in class. Grk. fr. Horn, down; 
 in the N. T. once, to be poor : 2 Co. viii. 9, on which see 
 πλούσιος, b. fin. (Tob. iv. 21 ; Sept. for ^'-)Ί to be weak, 
 afflicted, .ludg. vi. 6 ; Ps. Ixxviii. (Ixxix.) 8 ; for iyiu to 
 be reduced to want, Prov. xxiii. 21 ; ii?n to be needy, 
 Ps. xxxiii. (.xxxiv.) 11.)* 
 
 ΐΓτωχόϊ, -ή, -όν, (πτώσσω, to be thoroughly frightened, 
 to cower down or hide one's self for fear; hence πτωχο! 
 prop, one λυΙιο slinks and crouches), often involving the 
 idea of roving about in wretchedness [see πίνης, fin.; 
 "but it always had a b.ad sense till it was ennobled 
 in the Gospels ; see Mt. v. 3 ; Lk. vi. 20, cf. 2 Co. viii. 
 9" (L. and S. s. v. I.)]; hence 1. in class. Grk. 
 
 from Ilom. down, reduced to beggary, begging, mendi- 
 cant, asking alms: Lk. xiv. 13, 21 ; xvi. 20, 22. 2. 
 poor, needy, (opp. to πΚούσιοί) ■ Mt. xix. 21; χ-χλί. 9, 11 ; 
 Mk. X. 21; xii. 4-2, 43; xiv. 5, 7 ; Lk. xviii. 22; xix. 8; 
 xxi. 3; .In. xii. 5, 6,8; xiii. 29; Ro. xv. 26; 2Co. vi. 10; 
 Gal. ii. 10 ; Jas. ii. 2, 3, 6 ; Rev. xiii. 16; in a broader 
 sense, destitute ofmealth, influence, position, honors; loicly, 
 afflicted : Mt. xi. 5; Lk. iv. 18, (fr. Is. Ixi. 1); vi. 20; vii. 
 22 ; at ■πτωχοΊ τοϋ κόσμου (partit. gen.), the poor of the 
 human race, Jas. ii. ο ; but the more correct reading is 
 that (A LTTr WH viz. τω κόσμω [unto the world'\, i. e. 
 the ungodly world being judge, cf. W. § 31, 4 a.; B. 
 § 133, 14; [R. V. as to the tcorld (see next head, and cf. 
 κΰσμο{, 7)]. trop. destitute of the Christian virtues and 
 ike eternal riches. Rev. iii. 1 7 ; like the Lat. innps, i. q. 
 helpless, powerless to accomplish an end: στοιχ(Ία, Gal. iv. 
 9 [' bringing no rich endowment of spiritual treasure ' 
 (Bp. Lghtft.)]. 3. univ. tacking in anything, with 
 a dat. of the respect: τψ nvtiitan, as respects their 
 
 spirit, i. e. destitute of the wealth of learning and intel- 
 lectual culture which the schools afford (men of ttiia 
 class most readily gave themselves up to Christ's teach- 
 ing and proved themselves fitted to lay hold of the heav- 
 enly treasure, Mt. xi. 25 ; Jn. Lx. 39 ; 1 Co. i. 26, 27 ; [aL 
 make the idea more inward and ethical: 'conscious 
 of their spiritual need']), Mt. v. 3; compare with this 
 the Ep. of Barn. 19, 2 : fay άπλοϋι rij rnnfiia και πλυύσκοί 
 τώ πνίύματι, abounding in Chiistian graces and the riches 
 of the divine kingdom. (Sept. for 'j^, ^η^ Βίτ if3K, 
 etc.)• 
 
 ιτυγμή, -rjs, ή, (πύξ, fr. ΠΥΚΩ, Lat. pungo, pupugi, 
 [pugnus; O. H. G. 'fust', Eng. 'fist'; cf. Curtius § 3'<4]), 
 fr. Horn, down, Sept. for ^I'^JK (Ex. xxi. 18; Is. Iviii. 4), 
 the fist : πυγμή ι/ίπτισθω rat Xfipas, to wash the hands 
 with the fist, i. e. so that one hand is rubbed with the 
 clenched fist of the other [R. V. mrg. (after Theoph., 
 al.) up to the elbow; but cf. Edersheim, Jesus the Me»- 
 siah, ii. 11], Mk. vii. 3 (where Tdf. πυκνά, see πυκνοί). 
 [Cf. Jas. Morison, Com. ad loc.j * 
 
 ■Τίνβων, -ωνος, ό, Python; 1. in Grk. mythology 
 
 the name of the Pythian serpent or dragon that dwelt in 
 the region of Pytho at the foot of Parnassus in Phocis. 
 and was said to have guarded the oracle of Delphi and 
 been slain by Apollo. 2. i. q. ξαψόνιον ^ιαιτικό» 
 
 (Hesych. s. v.), a spirit of divination : πν(νμα πύθωνοί or 
 more correctly (with LTTrWH) π«ί)μα πύθωνα (on 
 the union of two substantives one of Λvhich has the force 
 of an .adj. see Matthiae p. 962, 4; [Kiihner § 405, 1; 
 Lob. Paralip. 344 s(].]), Acts xvi. 16; some interpreters 
 think that the young woman here mentioned was a ven- 
 triloquist, appealing to Plutarch, who tells us (mor. p. 
 414 e. de def. orac. 9) that in his time (γγαστρίμυθοι were 
 called πύθων^ί ; [cf. Meyer].* 
 
 iruKVOs, -ή, -όν, (ΠΥΚΩ, see ιτυγμή), fr. Horn, down, 
 thick, dense, compact; in ref. to t\me, frequent, often re- 
 curring, (so in Grk. writ. fr. Aeschjl. down), 1 Tim. v. 
 23; neut. plur. πυκνά, as adv. [W. 4G3 (432); B. § 128, 
 2], vigorously, diligently, ( ? [cf. Morison as in πυγμή]), 
 Mk. vii. 3 Tdf. ; ofen, Lk. v. 33 ; πυκνότ(ρον, more fre- 
 quently, the ofener. Acts xxiv. 26.* 
 
 mjKTtwu; (πύκτης a pugilist [see πυγμή, init.]); to he a 
 boxer, to box, [A. V.fight'] : 1 Co. ix. 26. (Eur., Xen., 
 Plat., Plut., al.) * 
 
 •πύλη, -ηί, ή. [perh. fem. of πίλος (cf. Eng. pole i. e. 
 axis) fr. r. πίλ-ω to turn (Curtius p. 715)], fr. Horn, 
 down ; Sept. very often for ΊΓΒ>, occasionally for ."i^T 
 sometimes for ππΐ) ; a gate (of the larger sort, in the 
 wall either of a city or a palace; Thorn. ^lag. [p. 292, 4] 
 πνΚαι f πι τβίχου? • βύραι (VI οικίας) : of a town, Lk. viL 
 12; Actsi.x. 24; .xvi. 13 LTTrWH; Ueb.xiii.l2; of 
 the temple. Acts iii. 10; in the wall of a prison. Acts 
 xii. 10; πΰλαι άίου, the gates of Hades (likened to a 
 vast prison; hence the ^ keys' of Hades, Rev. i. 18), Mt. 
 xvi. 18 (on which see κατισχύω) ; Sap. xvi. 13; 3 Maoc 
 V. 51, and often by prof. writ. ; see Grimm on 3 Mace 
 V. 51. in fig. disc. i. q. access or entrance into any 
 ■tate: Mt. vii. 13*, 13•- R G Τ br. Tr WH mrg,, U RG
 
 ττυΧων 
 
 558 
 
 ττνρράζω 
 
 Lbr.Tbr.TrWII; Lk. xiii. 24 RLmrg. [On its 
 
 omission see προβατικΟ!•2 ' 
 
 Ίτυλών, -ωκοί, ό, (πύλι;), [Aristot., Polyb., al.], Sept. 
 often for nnJ3, sometimes for "ι;?©; 1. alargegale: 
 
 of a palace, Lk. xvi. 20 ; of a house, Acts x. 1 7 ; plur. 
 (of the gates of a cit)), Acts xiv. 13 ; Rev. xxi. 12, 13, 
 15,21,25; xxii. 14. 2. the anterior pari of a housf, 
 
 into which one enters through the gate, jjorch : Mt. xxvi. 
 71 (of. 69 and 75); Acts xii. 14; hence ij θύρα τοϋ πυ- 
 λώνας, ib. Ι.'ΐ.* 
 
 Ίτυνθάνομαι ; impf. ϊιτννθανόμην ; 2 aor. ΐπυθόμην ; [cf. 
 Curtius § 328]; a depon. verb; as in class. Grk. fr. 
 Horn, down 1. to inquire, ask : foil, by an indir. 
 
 quest. — w. the indie. Acts x. 18 ; with the opt., Jn. xiii. 
 24 R G ; Lk. XV. 26 ; xviii. 36 ; Acts xxi. 33 ; foil, by 
 a dir. quest.. Acts iv. 7; .x. 29; xxiii. 19; παρά τινός τι 
 [Β. 167 (146)], Jn. iv. 52; παρά tivus foil, by an indir. 
 quest, w. the indie. Mt. ii. 4 ; τϊ πtμ^ nvos, Acts xxiii. 
 20. 2. to ascertain by inquiry : foil, by on. Acts 
 
 xxiii. 34 [A. V. un(lerstood'\* 
 
 Trip, gen. πυρός, τό, [prob. fr. Skr. pu 'to purify' (cf. 
 Germ, feuer) ■ Vanieek p. 541 ; Curtius § 385], fr. Hom. 
 down; Hebr. EiX; /re: Mt. iii. 10, 12; vii. 19; xvii. 15; 
 Mk. ix. 22 ; Lk. iii. 9,17; ix. 54 ; Jn. xv. 6 ; Acts ii. 1 9 ; 
 xxviii. 5 ; 1 Co. iii. 13 ; Heb. xi. 34 ; Jas. iii. 5 ; v. 3 ; Rev. 
 viii. 5, 7; ix. 17, 18; xi. 5 ; xiii. 13; xiv. 18; xv. 2; xvi. 
 8 ; XX. 9 ; α^τίΐν πϋρ, to kindle a fire, Lk. xxii. 55 [T Tr 
 txt. WII πιριάπτ.] ; ΐβριξι πυρ κα\ βύον, Lk. xvii. 29; 
 κατάκαιαν τι «V [Τ om. WII br. eV] πυρί, Rev. xvii. 16; 
 xviii. 8 ; καίομαι πυρί, Mt. xiii. 40 [R L Τ WH κατ-ακ.] ; 
 Heb. xii. 18 [W. § 31, 7 d.]; Rev. viii. 8; x.\i. 8; φλί,ξ 
 πυρός, a fiery flame or flame of fire. Acts vii. 30 ; 2 Th. 
 i. 8 L txt. Tr txt. ; Heb. i. 7; Rev. i. 14; ii. 18; xix. 12, 
 (Ex. iii. 2 cod. Alex. ; Is. xxix. 6) ; πϋρ φλογός, a flam- 
 ing fire or fire of flame, 2 Th. i. 8 R G L mrg. Τ Tr mig. 
 WII (Ex. iii. 2 cod. Vat. ; Sir. xiv. 19) ; λαμπά8€ς πυρός, 
 lamps of fire, Rev. iv. 5 ; στΐλοι πυρός, Rev. χ. 1 ; άνθρα- 
 κας π. coals of fire, Ro. xii. 20 (see άνθμαξ) ; γλώσσαι 
 ώσ(ΐ ττυρός, which had the shape of little flames, Acts ii. 
 3 ; 6οκιμύζ(ΐν δίά πυρός, 1 Pet. i. 7 ; πυροϋσθαι (see πυ- 
 ρόω, b.) €« π. Rev. iii. 18; ώς 8ιά πυρός, as one who in 
 a conflagration has escaped through the fire not unin- 
 jured, i. e. dropping the fig. not tcithout damage, 1 Co. 
 iii. 15; u/xo Sxn, Zech. iii. 2, cf. Am. iv. 11. of the 
 fire of hell we find the foil, expressions, — which are 
 to be taken either tropically (of the e.xtreme penal tor- 
 ments which the wicked are to undergo after their life 
 on earth ; so in the discourses of Jesus), or literally (so 
 apparently in the Apocalypse) : τό πΰρ, Mk. ix. 44, 46, 
 [T Wllom. Trbr. both verses], 48; τό πΰρ τό αιώνιοι», 
 Mt.xviii.8; χχν. 41,cf. 4 Mace. xii. 12; aa/Sftrroi', jNIk. ix. 
 43, 45 [G Τ Tr WH om. L br. the cl.]; πυρός αιωνίου 8ίκην 
 ύπ(χ€ΐν, Jude 7 ; yUvva του πυρός, Mt. v. 22 ; xviii. 9 ; 
 Mk. ix. 47 [RGTrbr.]; κάμινος τ. τηιρός, Mt. xiii. 42, 
 50, (Dan. iii. 6) ; ή λίμνη τοΰ πυρός. Rev. xix. 20; xx. 10, 
 14, 15; mipi τηρ€ΐσθαι, 2 Pet. iii. 7; βασανισθηναι iv πυρί. 
 Rev. xiv. 10 (cf. Lk. xvi. 24); βάπτιζαν τιχά πυρί (see /3α- 
 rn'fo), Π. b. bb.), Mt. iii. 11; Lk. iii. 16. The tongue 
 
 is called πϋρ, as though both itself on fire and setting 
 other things on fire, partly by reason of the fiery spirit 
 which governs it, partly by reason of the destructive 
 power it exercises, Jas. iii. 6 ; since fire disorganizes 
 and sunders things joined together and compact, it is 
 used to symbolize dissension, Lk. xii. 49. INIetaphorical 
 expressions: ΐκ πυρός άρπαζαν, io snatch from danger 
 of destruction, Jude 23 ; πυρΊ αΚίζισθαι (see άλίζω), Mk. 
 ix. 49; ζήλος πυρός, fiery, burning anger [see f^Xos, 1], 
 Heb. X. 27 (πϋρ ζήλου, Zeph. i. 18 ; iii. 8) ; God is called 
 πϋρ κατανάλισκαν, as one who when angry visits the ob- 
 durate with penal destruction, Heb. .xii. 29.• 
 
 Ίπιρά, -OS, IJ, (πϋρ), fr. Hom. down, a fire, a pile of 
 burning fuel : Acts xxviii. 2 sq.* 
 
 ττνργοϊ. -ου, ό, (akin to Germ. Burg, anciently Purg ; 
 [yet cf. Curtius § 413]), as in Grk. writ. fr. Hom. down, α 
 tower; a fortified structure rising to a consideralile lieight, 
 to repel a hostile attack or to enable a watchman to see 
 in every direction. The πύργος (v τω Σιλωάμ [{<[. v.)] 
 seems to designate a tower in the walls of Jerusalem 
 near the fountain of Siloam, Lk. xiii. 4 ; the tower occu- 
 pied by the keepers of a vineyard is spoken of in Mt. 
 xxi. 33 ; Mk. xii. 1, (after Is. v. 2) ; a tower-shaped 
 building as a safe and convenient dwelling, Lk. xiv. 28.* 
 
 irupeV<ro> ; (πϋρ) ; (Vulg., Cels., Senec., al. fehricito) ; 
 to be sick with a fever: Mt. viii. 14; Mk. i. 30. (Eur., 
 Arstph., Plut., Lcian., Galen, al.) * 
 
 injp€TOs, -οϋ, ό, (πϋρ) ; 1. fery heat (Hom. II. 22, 
 
 31 [but interpreters now give it the sense of 'fever' in 
 this pass. ; cf. Ebeling, Lex. Hom. s. v. ; Schmidt, Syn. 
 ch. 60 § 14]). 2. feoer: Mt. viii. 15; Mk. i. 31 ; 
 
 Lk. iv. 39 ; Jn. iv. 52 ; Acts xxviii. 8, (Hippocr., Arstph., 
 Plat., sqq. ; Deut. xxviii. 22) ; πυρ- μίγας, Lk. iv. 38 (as 
 Galen de different, feb. 1, 1 says σΰνηθις rois ίατρο'ις ονό- 
 μαζαν . . . τον μίγαν Tc κα\ μικρόν πυριτόν \ [cf . \\ etstein 
 on Lk. I.e.]).• 
 
 iriipivos, -7, -ov, (πϋρ), fiery: θώρακας πυρ• i. e. .shining 
 like fire. Rev. ix. 17. (Ezek. xxviii. 14, 16; Aristot., 
 Polyb., Plut., al.) • 
 
 ΊΓυρόω : Pass., pres. πυρονμαι ; pf. ptcp. παπυρωμίνος ; 
 (πϋρ) ; fr. Aeschyl. and I'ind. down ; to burn with fire, 
 to set on fire, to kindle ; in the N. T. it is used only in 
 the pass. a. to be on fire, to burn : prop. 2 Pet. iii. 
 
 1 2 ; trop. of the heat of the passions : of g r i e f, 2 Co. xi. 
 29 [Eng. A'^ersions burn (often understood of indig- 
 nation, but cf. Meyer); W. 153 (145)]; of anger, 
 with Toir ^υμοίί added, i. q. to be incensed, indignant, 
 2 Mace. iv. 38 ; x. 35 ; xiv. 45 ; to be inflamed with s e .\- 
 ual desire, 1 Co. vii. 9. b. pf. ptcp. παπυρωμί- 
 
 νος, made to glow [R. V. refined']: Rev. i. 15 [(cf. B. 80 
 (69) n.)] ; /uW of fire; fiery, ignited : τα βάλη τα πιπ. 
 darts filled with inflammable substances and set on fire, 
 Eph. vi. 16 (Apollod. bib!. 2, 5, 2 § 3) ; incited by fire 
 and purged of dross : χρυσίον πιπυρ• (Κ πυρός, [refined 
 by fire']. Rev. iii. 18 (so πυρόω in the Sept. for γ]ΊΧ ; as 
 TO afyyipiov. Job xxii. 25 ; Zech. xiii. 9 ; Ps. xi. (xii.) 7 ; 
 Ixv. (Ixvi.) 10).* 
 
 ττυρράζω ; i. q. πυρράς γίνομαι, to become glowing, groxo
 
 ιτυρρος 
 
 559 
 
 ττως 
 
 red, be red: Mt. xvi. 2 sq. [but Tbr. WII reject the pass.] 
 (Byzant. writ. ; πυρρίζω in Sept. and Pliilo.) * 
 
 ■mippis, -ά, -OK, (fr. ττϋρ), fr. Aeschyl. and Hdt. down, 
 hai-inr/ the color of fire, red: Rev. vi. 4; xii. 3. Sept. 
 several times for DIX.* 
 
 Πυρροί [('fiery-red'; Fick; Griech. Personennamen, 
 p. 75)], -ου, ό, Pyrrhus, the proper name of a man : 
 Actsx.x. 4 GLTTrWII.* 
 
 inipioris, -eais, ή, (ττυρόω), η burning: Rev. xviii. 9, 18; 
 the burning by which metals are roasted or reduced ; 
 bv a fig. drawn fr. the refiner's fire (on which cf. Prov. 
 xxvii. 21), calamities or trials that test character : 1 Pet. 
 iv. 12 (TertuUian adv. Gnost. 12 ne expavescatis ustio- 
 nem, quae agitur in vobis in tentationem), cf. i. 7 [(ή 
 πύρωσα της δοκιμασία!, ' Teaching ' etc. 16, 5)]. (In the 
 same and other senses by Aristot., Theophr., Plut-, al.) * 
 
 [ττώ, an enclitic particle, see μηπω etc.] 
 
 Ίτωλίω, -ώ ; imp{. (πώλουν; i ax>r. ('πώλησα; pres. pass. 
 πωλούμαι ; (πί\ω, πίλομαι, to turn, turn about, [Curtius 
 § U33 p. 470], fr. which [through the noun πωλη; Lob. 
 in Bttm. Ausf. Spr. ii. 57 hot.] πωλούμαι, Lat. versor, 
 foil, by els with ace. of place, to f recjuent a place ; cf. 
 the Lat. venio and veneo) ; fr. Hdt. down ; Sept. for 
 130 ; prop, to barter, i. e. to sell : absol. (opp. to ayopa- 
 ffti/), J>k. xvii. 28; Rev. xiii. 17; oi πωλοϋντ(ς (opp. to 
 o! άγομάζοντα, buyers), sellers, Mt. xxi. 1 2 ; xxv. 9 ; Mk. 
 xi. 15; Lk. xix. 45; with ace. of a thing, Mt. xiii. 44; 
 xix. 21 ; x.xi. 12 ; Mk. x. 21 ; xi. 15 ; Lk. [xii. 33] ; xviii. 
 22; xxii. 36; Jn. ii. 14, 16; Acts v. 1 ; supply αυτόν, 
 Acts iv. 37 ; αυτά, ib. 34 ; pass. 1 Co. x. 25 ; with a gen. 
 of price added, Mt. x. 29 ; Lk. xii. 6.* 
 
 •irmXos, -ου, ό (in class. Grk. ij also), [Lat. pullus, 
 O. H. G.folo, Eng. /oa/; perh. allied with nais; cf. Cur- 
 tius § 387]; 1. a colt, the youncj of the horse: so 
 very often fr. Hom. down. 2. univ. a young crea- 
 ture : Ael. V. h. 4, 9 ; spec, of the young of various ani- 
 mals ; in the N. T. of a young ass, an ass's coll : Mt. x.xi. 
 2, 5, 7; Mk. xi. 2, [3 Lmrg.], 4, 5, 7; Lk. xix. 30, 33, 35; 
 Jn. -xii. 15, (also in Geopon.) ; Sept. several times for 
 Ί'^' ; for nS,'" a female ibex, Prov. v. 19.* 
 
 irii-iroTe, adv., ever, at any time: Lk. xix. 30; Jn. i. 18; 
 V. 3 7 ; vi. 35 ; viii. 33 ; iJn. iv. 1 2. [(From Hom. down.)] * 
 
 ττωρόω, -ώ : 1 aor. ϊπώρωσα (Jn. xii. 40 TTrWlI); 
 pf. π^πώρωκα \ pf. pass. ptcp. πιπωρωβίνο! ; 1 aor. pass. 
 (πωρωθην; (πώρος, hard skin, a hardening, induration); 
 ίο cover with a thick skin, to harden by covering with a 
 callus, [R. V. everywhere simply ίο harden] : metaph., 
 Kapbiav, to make the heart dull, Jn. xii. 40 ; Pass, to 
 groio hard or callous, become dull, lose the potcer of under- 
 standing: Ro. xi. 7 ; τα νοήματα, 2 Co. iii. 14 ; ή καμδι'α, 
 Mk. vi. 52 ; viii. 1 7. Cf. Fritzsche, Com. on Mk. p. 78 sq. ; 
 on Rom. ii. p. 451 sq. [(Hippocr., Aristot., al.)]* 
 
 ττώρωσ-ΐϊ, -(ως, ή, (πωρόω, q. v.), prop, the covering with 
 a callus ; trop. ohiuseness of menial discernment, dulled 
 perception : yiyovk Tivt, the mind of one has been blunted 
 [R. V. α hardening halh befallen], Ro. xi. 25 ; της καρδίας 
 "[hardening of heart], of stubbornness, obduracy, Mk. iii. 
 5; Eph. iv. 18. '"(HioDOcr.)!* 
 
 ircis, (fr. obsol. ΠΟΣ, whence πού, ποΐ, etc. [cf. Curtius 
 § 631]), adv., [fr. Hom. down] ; I. in interroga» 
 
 tion ; how? in what way f — in a direct question, f olL 
 by a. the indicative, it is the expression a. of 
 one seeking information and desiring to be taught: Lk. 
 i. 34 ; x. 26 ; Jn. iii. 9 ; ix. 26 ; 1 Co. xv. 35 [cf. W. 266 
 (250)]; πώς ουν, Jn. ix. 10 Tdf. (but LWHbr. ουκ), 19; 
 Ro. iv. 10. p. of one about to controvert another, 
 
 and emphatically deny that the thing inquired about has 
 happened or been done : Mt. xii. 29 ; Mk. iii. 23 ; Lk. 
 xi. 18; Jn. iii. 4, 12; v. 44, 47; vi. 52; ix. 16; 1 Jn. iii. 
 1 7 ; iv. 20 ; Ro. iii. 6 ; vi. 2 ; 1 Co. xiv. 7, 9, 1 6 ; 1 Tim. iii. 
 5 ; Heb. ii. 3 ; zeal πώς, Mk. iv. 13; Jn. xiv. 5 [here Ltxt. 
 Tr WH om. και] ; πώς olv, Mt. xii. 26 ; Ro. x. 14 R G ; 
 πώς Se, Ro. x. 14' RGLmrg., W RGT, 15 RG, (on 
 this see in b. below), where something is asserted and 
 an affirmative answer is expected, πώς ουχί is used : Ro. 
 viii. 32; 2 Co. iii. 8. y. of surprise, intimating that 
 
 what has been done or is said could not have been done 
 or said, or not rightly done or said, — being equiv. to hoto 
 is it, or how has it come to pass, that etc. : Gal. ii. 14 G L Τ 
 TrWH; Alt. xxii. 12; Jn. iv. 9 ; vi. 52 ; vii. 15; πώι 
 Xc'yftr, λίγονσι, κτλ., Mk. xii. 35; Lk. xx. 41 ; Jn. viii. 33; 
 και πώς, Lk. xx. 44 ; Acts ii. 8 ; καΐ πώς σϋ Xc'yeir, Jn. xii. 
 34 ; xiv. 9 [here L Τ WH om. Tr br. και] ; πώί ουκ, Jn. vi. 
 42 [here Τ WH Trtxt. πώί kCk] ; Mt. xxii. 43 ; πώς ού, 
 how is it that . . . not, why not ? Mt. xvi. 11 ; Mk. viii. 21 
 RGLmrg.; iv. 40 [RGT]; Lk. .xii. 56. b. the 
 
 delib. subjunctive (where the question is, how that 
 can be done which ought to be done) : πώς πληρωθώσιν 
 αί γραφαί, how are the Scriptures (which ought to be ful- 
 filled; lo be fulfilled? Mt. xxvi. 54 ; πώς φΰγητ(, how shall 
 ye (who wish to escape) escape etc. Mt. .xxiii. 33 ; add, 
 πώς ουν, Ro. X. 14 L Τ TrWH; πώς Si, x. 14» Ltxt. Τ 
 ΤΓλνΐΙ; 14' L TrWH; 15 LTTr WH, (Sir. .xlix. 11); 
 cf. Fritzsche on Rom. vol. ii. 405 sq. c. foil, by ά» 
 
 with the optative : πώς yap av δνναίμην; Acts viii. 31 
 (on which see av. III. p. 34'). II. By a somewhat 
 
 negligent use, occasionally met with even in Attic writ, 
 but more freq. in later authors, πώς is found in indi- 
 rect discourse, where regularly όπως ought to have 
 stood ; cf. W. § 57, 2 fin. ; [L. and S. s. v. IV.]. a. 
 
 with the indicative — pres.: Mt. vi. 28; Mk. xii. 41; 
 Lk. xii. 27; Acts xv. 36; iCo. iii. 10; Eph. v. 15; CoL 
 iv. 6; iTim. iii. 15; το πώ5 (on the art. see ό, II. 10 a.); 
 with the impf. Lk. xiv. 7; with the perf. Rev. iii. 3; 
 with the aor., Mt. xii. 4 ; Mk. ii. 26 [here Tr WH br. 
 πώί]; Lk. viii. 36; Acts Lx. 27, etc. ; after άvayιvώσκ€ιv, 
 Mk. xii. 26 Τ TrWH; how it came to pass that, etc. Jn. 
 ix. 15; with the f ut. : μιριμνά, πώς άρίσΐΐ (because the 
 direct quest, would be πωΓ άρίσω;), 1 Co. vii. 32-34 [but 
 L Τ Tr WH -στ;] ; (ζήτουν πώς αυτόν άπολίσουσιν, how 
 they shall destroy him (so that they were in no uncer- 
 tainty respecting his destruction, but were only deliber- 
 ating about the way in which they will accomplish it), 
 Mk. xi. 18 R G (but the more correct reading here, ace. 
 to the best Mss., including cod. Sin., is άπολίσωσιν 'how 
 they should destroy him' [cf. W. § 41 b. 4 b.; B. § 139,
 
 560 
 
 Payau 
 
 βΙ ; see next head]). b. with the subjunctive, 
 
 of the aor. and in deliberation : Mk. xi. 18 L Τ Tr W'll ; 
 xiv. 1, 11 [II G]; Mt. x. 19; Lk. xii. 11; to πώι, I>k. 
 xxii. 2, i; Ac-Is iv. 21. III. in exclamation, Itow: 
 
 trui ΒϋσκοΧάν (<rrw, &Ik. x. 24 ; itus παραχρήμα, Mt. Kxi. 
 
 20; wS>t 6νσκό\ω!, Mk. x. 23; Lk. zviii. 24; with a verl\ 
 lioiv (greatly) : jrit σννϊχομαι, Lk. xii. 50 ; jrit ίφίλα 
 αίτόν, .In. .\i. 36. 
 
 iriis, an enclitic particle, on which see under (ϊπως [L a 
 », III. 14] and μήπω{- 
 
 [Ρ, ρ : the practice of donbling ρ (after a prep, or an sagm. ) 
 
 is sometimes Jisregarded by the Mss., and accordiugly liy the 
 critical editors ; so, too, iu the middle of a word ; see αναντίρη- 
 TOS, άπυρίτττύβ, αραβών, &ραφο$, ξιαρ-η'γνυμι, ^πιράιττο}, firipi- 
 ντω, τταραρίω. ^ajSSlXw, ^οι/τί^αι, ^αττί^ω, ^ίπτα», ξύομαι, etc.; 
 pf. \V. § 13, 1 1).; Β. 32 (28 sci) ; 117/. Λρρ. p. 163; J df. 
 I'roleg. p. 80. Recent editors. L Τ (cf. the I'roleg. to his 7th 
 ed. p. cd.xxvi.), Kueuen and Cobct (cf. their I'raef. p. xcvi.), 
 Wii (hut not Treg.), also follow the older ilss. in omitting 
 the breathings from pp in the middle of a word ; cf. Lipsius, 
 Grammat. Uutersucli. p. 18 sq. ; Greg. Corinth, ed. Bast p. 
 732 sc).; in opposition see Donaldson, Greek Gram. p. 16; 
 W. 48 (47). On the smooth breathing over the initial ρ 
 when ρ begins two successive syllables, see I.ipsius u. s. ; 
 WH. u. s. pp. 163, 170 ; Kiilnier § 67 Anm. 4 ; GoetUimj, Ac- 
 cent, p. 205 note; and on the general subject of the breath- 
 ings cf. the Proleg. to Tdf. eJ. 8 p. 10.') sq. and reff. there. 
 On the usage of modern edd. of the classics cf. Veitch s. vv. 
 ^άτττω, β4ζω. etc.] 
 
 'Ροάβ (and 'Ραχάι3, Mt. i. 5; 'Ραχάβη. -175, in Joseph, 
 [antt. 5, 1, 2 etc.]), ή, (^Π"; 'broad', 'ampli:'), Rahah, 
 a harlot of Jericho: lieb. xi. 31 ; Jas. ii. 2.j. [Cf. B.D. 
 s. v.; Bp. Lghtft. Clement of Rome, App. (Lend. 1877) 
 p. 41.3.]• 
 
 ^οββ£, Τ WH ραβ.3(: [cf. Β. p. 6 ; WH. App. p. 1.55; 
 see ii, t], (Uebr. 'a-», fr. 3"« much, great), prop, my 
 great one, mi/ honorable sir; (others incorrectly rej^ard 
 the '7 as the yodh paragogic) ; Rahht, a title with whi'h 
 the Jews were ΛνοηΙ to address their teachers (and also 
 to honor them when not addressing them ; cf. the French 
 monsieur, monsei'gneur) : Mt. xxiii. 7 ; translated into 
 Greek by 5ώπσκάΧο!, Mt. xxiii. 8 GLTTrU'H; John 
 the Baptist is addressed by this title, Jn. iii. 2G ; Jesus: 
 both by his disciples, Mt. xxvi. 25, 49; Mk. ix. 5; xi. 
 21 ; Jn. i. 3S (39), 49 (50) ; iv. 3i , ix. 2 ; xi. 8 ; and by 
 others, Jn. iii. 2 ; vi. 25 ; repeated to indicate earnest- 
 ness [cf. W. § 65, 5 a.] ραββί. ραββί, R G in ^H. xxiii. 7 
 and Mk. xiv. 45 ; (so "31 '31 for •;χ •2ϊί in the Targ. on 
 2 K. ii. 12). Cf. Lijlilf. Horae Hebr. et Talmud, on Jit. 
 xxiii. 7; Pressel in Herzog ed. 1 xii. p. 4 71 stj. ; [Oiua- 
 burg in .Max.'s Kitto, s. v. Rabbi ; Hamburger, Real-En- 
 cyclopadie, s. v. Rabban, vol. ii. p. 943 sq.].* 
 
 ^αββον( (so Rec. in Mk. x. 51) and ραββοννί [WH 
 •i/, see reff. under ραββι, init.], (Chald. ji3" lord , [3T 
 
 master, chief, prince ; cf. Levy, Chald. WB. Ub. d. Tar- 
 
 gumim, ii. p. 401), liubboiii, Habbuni (apparently [yet 
 cf. reif. below] the Galihran pronunciation of 'Jiai), a 
 title of honor and reverence by which Jesus is ad- 
 dressed; as interpreted by John, equiv. to διδύσκαλοί: 
 Jn. XX. 16; Mk. x. 51, (see ραββί). Cf. Keim iii. p. .ϊβΟ 
 [Eng. trans, vi. p. 311 sq.]; DeUlzsch in the Zeitschr. 
 f. d. luth. Theol. for 1S76, pp. 409 and 606; also for 
 IS 78, p. 7; [Ginsbiirg and Ilamliiirjer. as in *he preced- 
 ing word; Kautzsch, Gram. d. P>ihl.-.\ram. p. 10].* 
 
 ραβείζω; 1 aor. pass, ίμραβ^ίσθηυ and (so L Τ Tr AVH) 
 ΐμαβδίσθην (see P, p) ; (ριιβίος); ίο beat with rods: Acts 
 xvi. 22; 2 Co. xi. 25. (Judg. vi. 11 : Ruth ii. 17; Arstph., 
 Diod., al.) • 
 
 ράβδος, -ου. ή, [prob. akin to panis, Lat. verber; cf. 
 Curtius § 513], in various senses fr. Hom. down; Sept. 
 for nOO, £3?"^, Spn nJi'U'?) etc., a slnft', tcalkhig-stick : 
 i. q. α Iwig, rod, branch, Ueb. ix. 4 (Xum. xvii. 2 sqq. 
 Hebr. text xvii. 16 sqq.) ; Rev. xi. 1 ; a rod. with which 
 one is beaten, 1 Co. iv. 21 (Plato, legg. ο p. 700 c; Plut., 
 al. ; πατάσσ(ΐν τίνα iv ρί'ιβδω. Ex. -xxi. 20; Is. x. 24); α 
 staff: as used on a journey, Mt. x. 10; Mk. vi. 8; Lk. i.x. 
 3; or to lean upon, Heb. xi. 21 (after the Sept. of Gen. 
 xlvii. 3 1 , where the translators read Πϋο, for Πφρ a bed ; 
 [cf. προσκυνάω, a.]) ; or by shepherds. Rev. ii. 27; xii. 
 5; xix. 15, in which passages as tV όάβδω ττοιμαιναν is 
 fig. applied to a king, so ράβ8φ σ<8ηρά, icilh ο rod 0/ iron, 
 indicates the severest, most rigorous, rule , hence pajSot 
 is equiv. to a royal sceptre (like U^u, Ps. ii. 9; xiv. 8; 
 for ΰ•2Ύ^, Esth. iv. 11 ; v. 2): Ileb. i. 8 (fr. Ps. xiv. 
 
 ραβδούχος, -ου. 6, (ράβδο! and ίχο); cf. ΐΰνονχοί), one 
 who cnrrit'S the rods i. e. the fasces, a liclor (a public offi- 
 cer who bore the fasces or staff and other insignia of 
 office before the magistrates), [A. V. Serjeants'] : Acts 
 xvi. 35, 38. (Polyb. ; Diod. 5, 40 ; Dion. Hal. ; Ildian. 
 7,8, 10 [5 ed. Bekk.] ; δια τΐ λικτάρικ Toit ραβδούχου! 
 ονομάζουσι; Plut. quaest. Rom. c. (!7.)• 
 
 ■Ρογαί [so WII] or 'Payai [RGLTTr], (ηη [i- e. 
 'friend']. Gen. xi. 18), ό, Ragau [A. V. Reu; (ones 
 Rehu)'], one of the ancestors of Abraham i Lk. iiL 35. 
 [B- D. Am. ed. s. v. Reu.^ *
 
 ραΖιούρ'^ημα 
 
 561 
 
 pern 
 
 pαSιovργη■xo^ -ror, τό^ (fr. ρα^(ονργ<ω, and this fr. padc* 
 •vi/yof, compounded of paBtot and £ΡΓΟ. A paitovpyas 
 is one who does a thing with little effort and adroitly ; 
 then, in a bad sense, a man who is facile and forward 
 ui the perpetration of crime, a knave, a rogue), a piece 
 of hmcerij, rascalily, viUany: πονηρόν. Acts xviii. 14. 
 (Dion. Hal., Plut., Lcian. ; eccles. writ.) * 
 
 ρς-Βιουργία, -ay, η, (see ρα8ιούργημα^ cf . πανουργία) ; 1. 
 prop, ease in duing, facilitij. 2. levity or easiness 
 
 in thinking and acting ; love of a lazy and effeminate 
 life (Xen.). 3. unscrupulousness, -cunninij, mischief, 
 
 [A. V. cillanyl : Acts xiii. 10. (Polyb. 12, 10, 5 ; often 
 in Plut.)• 
 
 [ραίνω ; see ραντίζω.^ 
 
 ρακά (Tdf. ραχά; [the better accentuation seems to 
 be -a; cf. Kaulzsjh, Gram. d. Bibl.-Aram. p. 8]), a 
 Chald. word ap"[ [but ace. to Kautzsch (u.s.p. lOi not 
 the Stat. emph. of ρ""ΐ, but shortened fr. [P'lJ (Hebr. 
 p'l), empty, i. e. α senseless, empty-headed man, a term of 
 reproach used by the Jews in the time of Christ [B. D. 
 s. V. Raca ; Wiinsche, Erlauteruag u. s. w. p. 4 7] : Mt. v. 22.* 
 
 paKos, -ovs, TO, (ρηγννμι), a piece lorn off; spec, a hit 
 of cloth ; cloth : Mt. i.x. 16 ; Mk. ii. 21 [here L Tr mrg. 
 ράκκο;]. (Horn., Hdt., Arstph., Soph., Eur., Joseph., 
 Sept., al.) • 
 
 'Papi [T WH 'Ραμά ; cf. B. D. Am. ed. s. v. Ramah, 1 
 init.], (no") i. e. a high jilace, height), ή, [indecl. AVin. 
 61 (GO)], Ramah, a town of the tribe of Benjamin, sit- 
 uated si.x Roman miles north of Jerusalem on the road 
 leading to Bethel ; now the village of er Ram : Mt. ii. 
 18 (fr. Jer. .xxxviii. (xx.xi.) 15). Cf. Win. RWB. s. v.; 
 Graf in the Theol. Stud. u. Krit. for 1854, p. 851 sqq. ; 
 Pressel in Herzog xii. p. 515 sq. ; Furrer in Schenkel 
 BL. V. p. 37; [BB.DD.].• 
 
 ραντ(ζω ; (fr. pavros besprinkled, and this fr. ραίνω); 
 1 aor. eppavTiaa and (so L Τ Tr AVH) ίράντισα (see P, p) ; 
 [1 aor. mid. subjunc. ραντίσωνται (sprinkle themsetres), 
 ilk. vii. 4 AVH txt. (so Volkmar, Weiss, al.) after codd. 
 >5B]; pf. p\ss. ptcp. (μραντισμίνοί (Tdf. pfpai/r., L Tr 
 WII pepavT. with smooth breathing ; see P, p) ; for ραίνω, 
 more com. in class. Grk. ; to sprinlie: prop, τινά, Heb. 
 LX. 13 (on the rite here referred to cf. Num. -xix. 2-10; 
 Win. RWB. s. V. Sprengwasser ; [B. D. s. v. Purifica- 
 tion]) ; lb. 19; τί α'ιματι, ib. 21; [Rev. .xix. 13 WII (see 
 vfpίppJivω)'\. to cleajise by sprinklinfj, hence trop. to 
 purifi/, cleanse : ϊρραντισμίνοι rat Kap&ias (on this ace. see 
 B. § 134, 7) από κτλ. lleb. χ. 22. (Athen. 12 p. 521 a.; 
 for Ilebr. Ktari, Ps. 1. (11.) 9; for niJ, Lev. vi. 27; 2 K. 
 ix. 33.)• 
 
 pavTur|i6s, -oO, 6, (ραντίζω, q. v.), used only by bibl. and 
 eccl. writ., a sprinkling (purification) : αΐμα ραντισμοΰ, 
 Uood of sprinkling, i. e. appointed for sprinkling (serving 
 to purify), Heb. xii. 24 (ΰδωρ ραντισμοΰ for ΤΊ'Λ^Τ} 'Ο, 
 Num. xix. 9, 13, 20 sq.) ; tit ραντισμον αΐματο; Ίι;σοϋ Xp. 
 i. e. els TO ραντίζ(σθαι (or 'iva ραντίζωνται) aiuaTt *1ησ. 
 Xp., that they may be purified (or cleansed from the 
 guilt of their sins) by the blood of Christ, 1 Pet. i. 2 [IV. 
 § 30, 2 O.J.• 
 
 ραττίζω ; f ut. ραπίσω [cf . Β. 3 7 (3 2 sq.)] ; 1 aor. ίρράτησα 
 and (so L Ϊ Tr WH) ΐράπισα (see P, ρ ) ; (fr. ραττίΓ a 
 rod) ; 1. to smile with a rod or staff (Xenophanes 
 
 in Diog. Laert. 8, 36 ; Hdt., Dem., Polyb., Plut., al.). 2. 
 lo smile in the face with the palm of the hand, to box the 
 ear: τινά, Mt. xxvi. G7 (where it is distinguished fr. 
 κολαφίζω [ A. V. buffet~\ ; for Suidas says ραπίσαι- ■πατάσσιιν 
 την γνί'ιβον άπλί) tj χαρί not vrhh the fist; hence the 
 Vulg. renders it palmas in faciem ei dederunt; [A. V. 
 mrg. (R. V. mrg.) adopt sense 1 above]) ; τίνα (V. [LT 
 Tr txt. AVII iiV] TijV σιαγόνα, Mt. v. 39 (IIos. xi. 4). Cf. 
 Fischer, De vitiis Lexx. etc. p. 61 sqq.; Lob. ad Phryn. 
 p. 175; \_Schmidt, Syn. ch. 113, 10; Field, Otium Norv. 
 pars iii. p. 71].• 
 
 ράττισ-μα, -ror, to, (ραπίζω, q. V.) ; 1. a blow with 
 
 a rod or a staff or a scourge, (Antiph. in Athen. 14 p. 
 023 b.; Anthol., Lcian.). 2. a blow with the flat of 
 
 the hand, a slap in the face, box on the ear : βάλλ€ΐν τίνα 
 ραπίσμασιν (see βάλλω, 1), Mk. xiv. 65; διδόναι τ»!-! ράπι- 
 σμα, Jn. -wiii. 22; ραπίσματα, Jn. xix. 3, [but in all thrte 
 e.xx. R. V. mrg. recognizes sense 1 (see reft. s. v. pa- 
 πίζω)1* ^ 
 
 ραψ($, -I'Sor, ή, (ράτττω to sew), α needle: Mt. xix. 24; 
 Mk. X. 25 ; Lk. xviii. 25 Rec, [(cf. /tapijAor)]. Class. 
 Grk. more com. uses βιΚόνη (q. v.) ; see Lob. ίά Phryn. 
 p. 90 ; [λν. 25].• 
 
 [ραχά, see ρακά.^ 
 
 "Ραχάβ, see 'Ραά/3. 
 
 'Ραχήλ, (^Π"ΐ a ewe or sheep), ή, Rachel [cf. B. D. 
 s. v.], the wife of the patriarch Jacob: Mt. ii. 18 (fr. 
 Jer. xxxviii. (xxxi.) 15).* 
 
 'Ρίβ('κκα (np3"i, fr. p3"i unused in Hebrew but in 
 Arabic ' to bind,' ' fasten ' ; hence the subst. i. q. ' en- 
 snarer,' fascinating the men by her beauty), ή, Rebecca, 
 the wife of Isaac : Ro. ix. 10.* 
 
 ρ€'δη [al. piba; on the first vowel cf. Tdf.'s note on 
 Rev. as below; WH. App. p. 15Γ], (aec. to Quintil. 1, 
 5, 57 [cf. 68] a Gallic word [cf. Vanicek, Fremdwdrter, 
 s. V. reda]), -Tjr, ή, a chariot, " a species of vehicle having 
 four wheels" (Isidor. Hispal. orig. 20, 12 (§ 511), [cf. 
 Rich, Diet, of Anti(]. s. v. Rheda]): Rev. xviii. 13.• 
 
 'Ρίμφάν (R G), or 'Ριφάν (L Tr), or 'Ρομφάν (Τ), [or 
 'Ρομφά WII, see their App. on Acts as below], Remphan 
 [so A. v.], or Rephan [so R.V.], Romphan, [or Rompha'\, 
 a Coptic pr. name of Saturn : .Acts vii. 43, fr. Amos 
 v. 26 where the Sept. render by 'Ραιφάν [or 'Ρίφάν] the 
 Hebr. 'Λ'2, thought by many to be ecjuiv. to the Syriac 
 
 * ,Λ. G - c - 
 
 •ols, and the Arabic .\^jS• designations of Saturn; 
 
 but by others regarded as an appellative, signifying 
 'stand,' 'pedestal' (Germ. Oeriiit; so Hitzig), or 'statue' 
 (so Gesenius), formed from p3 after the analogy of 
 such forms as pi3n, Sup, etc. Cf. Win. RWB. s. v. 
 Saturn; Gesenius, Thes. p. 669»; J. G. MUller in Hei^ 
 zog xii. 736 ; Men in Schenkel i. p. 516 sq.; Schroder 
 in Riehm p. 234 ; [^Raudissin in Herzog ed. 2 s. v. Sat- 
 urn, and reff. there given ; B. D. s. v. Remphan].• 
 ρ€ω : fut. ρίύσω (in Grk. writ, more com. ρήσομοί, see
 
 ρέω 
 
 562 
 
 ρήμα 
 
 \ν. 89 (85) ; [Β. 67 (59)] ; cf. Loh. ad Phryn. p. 739) ; 
 
 [(Skr. sru; cf. Lat. y?uo; Eng. siream; Curtius§ 517)]; 
 fr. Horn, down; Sept. for 311; to flow, Jn. vii. 38. 
 [COMP. : τταραρρί'ω.] * 
 
 'ΡΕΩ, see (ΐπον. 
 
 'Ρήγιον, -ου, τό, Rhegium (now Reggio), a town and 
 promontory at the extremity of the Bruttian peninsula, 
 opposite Messana [^Messitia^ in Sicily ; (it seems to liave 
 got its name from the Greek verb pijyw/it, because at that 
 point Sicily was believed to have been ' rent away ' from 
 Italy; so Pliny observes, hist. nat. 3, 8, (14); [Diod. Sic. 
 4, 85 ; Strabo 6, 258 ; Fhilo de incorrupt, mund. § 26 ; al. 
 See Pape, Eigennamen, s. v.]) : Acts xxviii. 13.* 
 
 ^ήγμα, -Tor, τό, (ρήγνυμι), what has been broken or rent 
 asunder; a. a fracture, breach, cleft: Hippocr., Dem., 
 
 [Aristot.], Polyb., al.; for i!'p3, Am. vi. 11 Alex. b. 
 
 plur. for 0';ττρ, rent clothes: 1 K. xi. 30 sq. ; 2 K. ii. 
 12. c. fail, ruin : Lk. vi. 49.* 
 
 ρήγνυμι (Mt. ix. 17) and ρήσσα (Horn. H. 18, 571; 
 1 K. xi. 31; Mk. ii. 22 RG Lmrg.; ix. 18; [Lk. v. 37 
 Lmrg. ; (see below)]); fut. ρή^ω; 1 aor. ίρρηξα; pres. 
 pass. 3 pers. plur. ρηγηνται ; fr. Horn, down ; Sept. for 
 J7p3 and I'Tp ; to rend, burst or break asunder, break up, 
 break through ; a. univ. : tovs άσκούί, Mk. ii. 22 i 
 
 Lk. v. 37; pass. Mt. ix. 17; i. q. to tear hi pieces [A.V. 
 rend^ : τινά, Mt. vii. 6. b. sc. (υφροσννην (previously 
 
 chained up, as it were), to break forth into joy : Gal. iv. 
 27, after Is. liv. 1 (the full phrase is found in Is. xlix. 
 13; lii. 9; [cf. B. § 130, 5]; in class. Grk. pηyvvvaι κΚαυθ- 
 μόν, οίμωγην, Saxpva, esp. φωνην is used of infants or dumb 
 persons beginning to speak ; cf. Passow s. v. 2, vol. ii. p. 
 1332*; [L. and S. s. v. I. 4 and 5]). o. i. q. σπα- 
 
 ράσσω, to distort, convulse : of a demon causing convul- 
 sions in a man possessed, Mk. ix. 18 ; Lk. Ix. 42; in both 
 pass, many [so R. V. txt.] explain it to dash doicn, hurl to 
 the ground, (a common occurrence in cases of epilepsy) ; 
 in this sense in Artem. oneir. 1, 60 a wrestler is said 
 ρήξαι τον άντίπαΚον. Hesych. gives ρηξαι• καταβα\(ΐν. 
 Also pijtf ■ κατίβαλΐ. Cf. Kninoel or Fritzsche on Mk. 
 ix. 18. [Many hold that ρήσσω in this sense is quite a 
 different word from ρήγνυμι (and its collat. or poet. 
 ρήσσω), and akin rather to (the onomatopoetic) άράσσω, 
 ράσσω, to throw or dash down ; cf. Lobeck in Bttm. 
 Ausf. Spr. § 114, s. v. ρψ/νυμι; Curtius, Das Verbum, 
 pp. 162, 315; Schmidt, Syn. ch. 113, 7. See as exx. 
 Sap. iv. 19; Herra. mand. 11,8; Const, apost. 6, 9 p. 
 165,14. Ci. προσρήγνυμι.^ (COMP. : δια-, irepi-, προσ- 
 ρηγνυμι.) * 
 
 [Svs.: ^■ή-γννμι, κατάγνυμι, θραύω: β. to rend, rend 
 asunder, makes pointed reference to the separation of the 
 parts ; κ. to break, denotes the destruction of a thing's unity 
 or completeness ; β. to shatter, is suggestive of many fragments 
 and minute dispersion. Cf. Schmidt ch. 115] 
 
 {ι^μα, -TOf, TO, (fr. *PEi2, pf. pass. €'φημαι), fr. Theogn., 
 Hdt., Pind. down ; Sept. chiefly for Ί3Τ ; also for ΙΏΝ, 
 Π^ϊ?, Π5, ΓΤΐηΚ, etc.; 1. prop, that which is or has 
 
 been uttered by the living voice, thing spoken, word, [cf. 
 ΐποτ, also Xoyor, I. 1]; i.e. a. any sound produced 
 
 by the voice and having a definite meaning : Mt. xxviL 
 14 ; p. yKoatrqs, Sir. iv. 24; φωνή ρημάτων, a sound of 
 words, Heb. xii. 19 ; ρήματα άρρητα, [unspeakable words], 
 2 Co. xii. 4. b. Plur. τά ρήματα, speech, discourse, 
 
 (because it consists of words either few or many [c£. 
 Philo, leg. alleg. 3, 61 το Se ρήμα μίρος λόγου]) : Lk. viL 
 1 ; Acts ii. 14 ; words, sayings, Jn. viii. 20; x. 21 ; Act• 
 [x. 44] ; xvi. 38 ; τά p. tivos, what one has said, Lk. 
 x.xiv. 8, 11, or taught, Ro. x. 18 ; τα p. μου, my teaching, 
 Jn. V. 47 ; xii. 47 sq ; xv. 7 ; τά p. ά e'yo) λαλώ, Jn. vi. 
 63; xiv. 10; \_ά\ηθ(ία! κ. σωφροσύνης p. άποφθ(γγοααι. 
 Acts xxvi. 25]; ρήματα ζωήί αιωνίου ίχια, thy teaching 
 begets eternal life, Jn. vi. 68 ; τά p. τοϋ θΐοϋ, utterances 
 in which God through some one declares his mind, Jn. 
 viii. 47 ; λαλίί Ttf τά p. toC Θ- speaks what God bids him, 
 Jn. iii. 34 ; XaXciv πάντα τά ρήματα τής ζωή: ταύτη!, to de- 
 liver the whole doctrine concerning this life, i. e. the 
 life eternal, Acts v. 20 ; τά p. a δίδωκάί μοι, what thou 
 hast bidden me to speak, Jn. xvii. 8 ; ρήματα \aKelv npos 
 Ttva, (V ols etc. to teach one the things by which etc. 
 Acts xi. 14 ; τά ρήματα τά προΐίρημίνα νπό τίνος, what one 
 has foretold, 2 I'et. iii. 2 ; Jude 1 7 ; \α\(Ίν ρήματα βλά- 
 σφημα €15 τίνα, to speak abusively in reference to one 
 [see «is, B. Π. 2 c. β."]. Acts vi. 11 ; κατά τινοί, against 
 a thing, ib. 13 [GLTTrAVHom. βλάσφ.]. c. a 
 
 series of words joined together into a sentence (a declara- 
 tion of one's mind made in words) ; a. univ. an utter- 
 ance, declaration, (Germ, eine Aeusserung) : Mt. xxvi. 
 75; Mk. ix. 32; xiv. 72; Lk. ii. 50; ix. 45; xviii. 34; 
 .\x. 26; Acts xi. 16; xxviii. 2.5; with adjectives, pij/ia 
 apyov, IVIt. xii. 36 ; ίΐπ^'ϊν πονηρον ρήμα κατά τίνος, to assail 
 one with abuse, Mt. v. 11 [R G ; al. om. p.]. β. a 
 saying of any sort, as a message, a narrative: concerning 
 some occurrence, XaXdv το p. πιρί τίνος, Lk. ii. 1 7 ; ρήμα 
 της πίστΐως, the ivord offailh, i. e. concerning the neces- 
 sity of putting faith in Christ, Ro. x. 8 ; α promise, Lk. 
 i. 38; ii. 29 ; κα\ον θ(οΰ ρήμα, God's gracious, comforting 
 promise (of salvation), Heb. vi. 5 (see καΚός, e.) ; καθα- 
 ρίσας . . . t'v ρήματι, acc. to promise (prop, on the ground 
 of his word of promise, viz. the promise of the pardon 
 of sins; cf. Mk. xvi. 16), Eph. v. 26 [al. take p. here as 
 i. q. ' the gospel,' cf. vi. 1 7, Ro. x. 8 ; (see Meyer ad 
 loc.)]; the word by which some thing is commanded, di- 
 rected, enjoined: Mt. iv. 4 [cf. W. 389 (364) n.] ; Lk. iv. 
 4 R G L Tr in br. ; Heb. xi. 3 ; a command, Lk. v. 5 ; 
 eyiviTo ρήμα θ(οΰ (πι τίνα, Lk. iii. 2 (Jer. i. 1 ; πρ6ς τίνα. 
 Gen. XV. 1 ; 1 Κ. xviii. 1 ) ; plur. ρήματα παρά σοΰ, xcords 
 from thee, i. e. to be spoken by thee, Acts x. 22 ; ρήμα 
 της δυνάμεως αντοΰ, his omnipotent command, Ileb. i. 
 3. doctrine, instruction, [cf. W. 123 (11")]: (rb) ρήμα 
 (toC) 6eoi, divine instruction by the preachers of the 
 gospel, Ro. X. 17 [RG; but LTTrWH p. XptoToC; 
 others give p. here the sense of command, commission ; 
 (cf. ^Nleyer)] ; saving truth which has God for its au- 
 thor, Eph. vi. 1 7 ; also τοϋ κυρίου, 1 Pet. i. 25 ; words 
 of prophecy, prophetic announcement, τά p. τοϋ Beov, 
 Rev. xvii. 1 7 Rec. [al. oi \oyoi τ. 5.]. 2. L• imi- 
 tc.tion of the Hebr. 131, the subject-matter of speech, thing
 
 Ρησά 
 
 563 
 
 ροίζ'ηΐιόν 
 
 spoken of, thing; and that a. so far forth as it is 
 
 a matter of narration: Lk. ii. 15; Acts x. 37; plur., 
 Lk. i. 65 ; ii. 19, 51 ; Acts v. 32 ; xiii. 42. b. in so 
 
 far as it is matter of command: Lk. i. 37 [see α^υνατία, 
 b.] (Gen. xviii. 14 ; Deut. xvii. 8). c. a matter of 
 
 dispute, case at law: ilt. xviii. 16; 2 Co. xiii. 1 [A. V. 
 retains ' word ' here and in the preceding pass.], (Deut. 
 xix. 15).* 
 
 'Ρησ-ά [Lchm. -σά (so Pape, Eigennamen, s. v.)], 6, 
 likeaa, the son of Zerubbabel : Lk. iii. 27.* 
 
 ρήσΌΌΐ, see ρηγνυμι• 
 
 ρήτωρ, -οροΓ, ό, ('ΡΕί2), α speaker, απ orator, (Soph., 
 Eur., Arstpli., Xen., Plat., al.) : of a forensic orator or 
 advocate, Acts xxiv. 1. [Cf. Thorn. Mag. s. v. (p. 324, 
 15 ed. Rltschl) ; B. D. s. v. Orator, 2.] * 
 
 ρητώ;, (ρητοί), adv., expressly, in express words: ρητώ: 
 Xi'yei, 1 Tim. iv. 1. (Polyb. 3, 23, 5; Strabo 9 p. 426; 
 Plut. Brut. 29 ; [de Stoic, repugn. 15, 10] ; Diog. Laert. 8, 
 71 ; [al. ; cf. Wetstein on 1 Tim. 1. c.; W. 463 (431)].)* 
 
 ρίζα, -ijs, ή, (akin to Germ. Reis [cf. Lat. radix ; Eng. 
 root; see Curtius §515; Fick, Pt. iii. 775]), fr. Hom. 
 down ; Sept. for U/Tiy ; 1. α root : prop., Mt. iii. 
 
 10; Lk. iii. 9 ; ίκ ριζών, from the roots [cf . W. §51,1 
 d.], Mk. xi. 20 ; ρίζαν ίχ^ίν, to strike deep root, Mt. xiii. 
 6 ; Mk. iv. 6 ; trop. oi ρίζαν (χα" (v ίαντω, spoken of one 
 who has but a superficial experience of divine truth, 
 has not permitted it to make its way into the inmost 
 recesses of his soul, Mt. xiii. 21 ; Mk. iv. 17 ; Lk. viii. 
 13 ; in fig. disc, ρίζα πικρίας (see πικρία) of a person dis- 
 posed to apostatize and induce others to commit the 
 same offence, Ileb. xii. 15; the progenitors of a race 
 are called ρίζα, their descendants κλάδοι (see κλάδο;, b.), 
 Ro. xi. 16-18. Metaph. cause, orii/i», source: πάντων 
 των κακών, I Tim. vi. 10 ; τη! σοφίας. Sir. i. 6 (5), 20 (18); 
 της αθανασίας, .Sap. xv. 3; της αμαρτίας, of the devil, Ev. 
 Nicod. 23 ; άρχη κα\ ρίζα παντός άγαθοΰ, Epicur. ap. Athen. 
 12, 67 p. 546 stf. ; πηγή και ρίζα καλοκαγαθία! το νομίμου 
 Tt);(fi>' παιδίίαί, Plut. de puer. educ c. 7 b. 2. after 
 
 the use of the Hebr. ii'^U', that which like a root springs 
 from a root, a sprout, shoot ; metaph. offspring, progeny : 
 Ro. XV. 12; Rev. v. 5 ; xxii. 16, (L•. xi. 10).* 
 
 ριζέω, -ώ : pf. pass. ptcp. ίρριζωμίνος [see P, p] ; (βίζα) ; 
 fr. Ilom. down ; to cause lo strike root, to strengthen with 
 roots ; as often in class, writ, (see Passow s. v. 8 ; [L. and 
 S. s. V. I.]), trop. to render firm, lo fix, establish, cause a 
 person or a thing to be thoroughly grounded : pass, i'pptfa- 
 μίνος (Vulg. radicatus) iv άγάιττι, Eph. iii. 17 (18) [not 
 λνΐΐ]; €v Χριστώ, in communion with Christ, Col. ii. 7. 
 [CoMP. fVpifoa.]* 
 
 ριιτή, -ης, ή, (ρίπτω), used by the Grk. poets fr. Hom. 
 down ; a throw, stroke, beat : οφθαλμού (Vulg. ictus oculi 
 [A. V. the twinkling of an eye']), a moment of time, 1 Co. 
 XV. 52 [Lmrg. ροπή, q. v.].* 
 
 ριπίζω : pres. pass. ptcp. ριπιζόμινος ; (fr. ptirtr a bel- 
 lows or fan) ; hence 1. prop, to raise a breeze, put 
 air in motion, whether for the sake of kindling a fire or 
 of cooling one's self ; hence a. to blow up a fire : 
 φλάνα,ιτίρ, Anthol. 5, 122, 6; Plut. Flam. 21. b. to 
 
 fan i. e. cool with a fan (TeTtuli. flabello) : Plut. Anton. 
 26. 2. to toss to and fro, to agitate : of the wind, 
 
 προς άνίμων ριπίζίταί το ΰδωρ, Philo de incorrupt, mundi 
 § 24 ; ριπιζομίνη άχνη, Dio Cass. 70, 4 ; &ημος άστατον, 
 κακόν και θαλασσί/ πάνθ' o/iotoK, υπ' άνεμου ριπίζίται, Dio 
 Chr. 32 p. 368 b. ; hence joined w. άνιμίζισθαι it is used 
 of a person whose mind wavers in uncertainty between 
 hope and fear, between doing and not doing a thing, 
 Jas. i. 6.* 
 
 piirrti», see ρίπτω. 
 
 ρίΐΓτω and ριπτίω (ριπτονντων. Acts xxii. 23 ; on the 
 diff. views with regard to the difference in meaning 
 betw. these two forms see Passow s. v. ρίπτω, fin. ; [ Veitch 
 s. V. ρίπτω, fin. Hermann held that ριπτΛν differed fr. 
 ρίπτ(ΐν as Lat. jactare fr. jacere, hence the former had a 
 frequent, force (cf. Lob. Soph. Aj. p. 1 77 ; Cope, Aristot. 
 rhet. vol. i. p. 91 sq.) ; some of the old grammarians 
 associate with ριπτύν a suggestion of earnestness or 
 effort, others of contempt]); 1 aor. fppi\jfa GTr, epp. 
 R L, ίριψα Τ WH, [ptcp. (Lk. iv. 35) βίψαν R G Tr 
 WH, better (cf. Tdf Proleg. p. 102; Veitch p. 512) 
 ρΊψαν L T] ; pf. pass. 3 pers. sing, ίρριττται [G Tr ; al. 
 epp-] (Lk. xvii. 2), ptcp. ίρριμμίνος G, (ριμμίνος Τ Tr WII, 
 pep. (with smooth breathing) Lchm. (Mt. ix. 36); on the 
 doubling of ρ and the use of the breathing see P, ρ ; fr. 
 Horn, down; Sept. chiefly for ψ^ϋΠ; to cast, throw; 
 i. q. to throw doicn : τί. Acts xxvii. 19; τι ίκ τίνος, ibid. 
 29 ; τιχα «f την θάλασσαν, Lk. xvii. 2. i. q. to throw 
 off: τα ιμάτια (Plat. rep. 5 p. 474 a.), Acts xxii. 23 (they 
 cast off their garments that they might be the better 
 prepared to throw stones [but cf. Wendt in Mey. 5te 
 Aurt.]) ; τα όπλα, 1 Mace. v. 43 ; vii. 44 ; xi. 51 ; Xen. 
 Cyr. 4, 2, 33, and often in other Grk. writ. i. q. to 
 cast forward or before : τίνα [or τί] t's rt, [Mt. xxvii. 5 
 (but here R G L tV τφ ναφ)] ; Lk. iv. 35 ; ηνας παρά τους 
 nabas Ίησοϋ, to set down (with the suggestion of haste 
 and want of care), of those who laid their sick at the feet 
 of Jesus, leaving them at his disposal without a doubt 
 but that he could heal them, Mt. xv. 30. i. q. to throw 
 lo the ground, prostrate : ίρριμμίνοι, prostrated by fatigue, 
 hunger, etc., [R. V. scattered], Mt. ix. 36 (καταλαβων 
 ίρμιμμίνους κα\ μίθνοντας, the enemy prostrate on the 
 ground, Polyb. 5, 48, 2 ; of the slain, Jer. xiv. 16 ; e'ppt^- 
 /li'm σώματα, 1 Mace. xi. 4 ; for other exx. see IVald, 
 Clavis Apocr. V.T. s. v.; τώΐ' νικρών ίρριμμίνων ί'πϊ TT)S 
 ά-γοράς, Plut. Galb. 28, 1). [CoMP. : άπο-, tVi- ρίτττω.] ' 
 
 'Ροβοάμ, (π>'3ΠΤ i. β. 'enlarging the people', equiv. to 
 Εύρϋ^ημος in Grk.', fr. DOT and Di;), ό, Roboam, Reho- 
 boam, the son and successor of king Solomon: Mt. i. 7.* 
 
 Τό8η, -ijs, ή, Rhoda [i. e. ' rose '], the name of a certain 
 maidservant: Acts xii. 13.* 
 
 'PoSos, -ot), η, Rhodes, [(cf. Pape, Eigennamen, s. v.)], 
 a well-known i.4and of the Cyclades opposite Caria and 
 Lycia, with a capital of the same name : Acts xxi. 1. 
 ([From Ilom. down] ; 1 Mace. xv. 23.) * 
 
 ροιζη8όν, {ροιζίω to make a confused noise), adv., 'with 
 aloudnoise': 2 Pet. iii. 10. (Xicand. ther. 556; Geop., 
 al.)•
 
 ' Ρυμφά 
 
 564 
 
 ' Ρωμ^ 
 
 ["Ρομ,φά, 'Ρομφάν, see 'Ρίμψάν."] 
 
 ρομφαία, -at, ij, α large sirorii ; prop, a long Thracian 
 javelin [cf. Rich, Diet, of Antiq. s. v. Rhompsa] ; also a 
 kind of long swonl wont to be worn on the right shoul- 
 der, (Hesych. ρομφαία • θμάκιον άμνντηριυν, μάχαιρα, ζίφος 
 η ακόντων μακρόν; [Siiidas 3223 c. (cf. ρίμβω to revolve, 
 vibrate)] ; ct. Plut. Aemil. 18) ; [A. V. sicoril] : Rev. i. 
 lii; ii. 12, 1(>; vi. 8; .\ix. 15, 21; σοϋ Si airiji την ψυχην 
 &ΐ(\(ύσ(ται ρομφαία, a fig. for ' extreme anguish shall fill 
 (pierce, as it were) thy soul', Lk. ii. 3.5, where cf. Kuinoi•!. 
 (Joseph, antt. 6, 12, 4; 7, 12, 1 ; in Ev. Nicod. 26 the 
 archangel Michael, keeper of Paradise, is called ή φ\ο- 
 γίνη ρομφαία. Very often in Sept. for 3^Π ; often also 
 in the O. T. Apocr.) * 
 
 [ροττή, -ης, ή, (ρίπω), fr. Aeschyl., Plat., down, inclinn• 
 linn ilijwnicarij.•:, as of the turning of the scale: iv poitfi 
 οφθαλμού, 1 Co. XV. 52 L mrg. (cf. Tdf.'s note ad loc.) ; 
 see ριπή.'] 
 
 'Ρουβήν (in Joseph, antt. 1, 19, 8 'Ρονβηλοί), 6, (piKi, 
 i. e. behold ye a son! Gen. .xxix. 32 [cf. B. D. s. v.]), 
 Reuben, Jacob's firstborn eon by Leah : Rev. vii. 5.* 
 
 'Ρονβ (in Joseph, antt. 5, 9, 2 Ροίθη, -ηί), η, (nn for 
 Γ\?>•"', a female friend), Ruth, a Moabitish woman, one of 
 the ancestors of king David, whose history is related in 
 the canonical book bearing her name : Mt. i. 5. [B. D. 
 s. V. Ruth.] • 
 
 ■Ροΰφοϊ, -ου, ό, Rufus [i. e. 'red', 'reddish'], a Lat. 
 proper name of a certain Christian : Mk. xv. 21 ; Ro. 
 xvi. 13. [B. D. s. V. Rufus.] • 
 
 ρύμη, -ijr, ή, (fr. PYQ i. q. ί'ρυω ' to draw ' [but Curtius 
 § 517; Vanicek p. 1210, al., connect it with pta 'to 
 flow']); 1. in earlier Grk. the swing, rush, force, 
 
 trail, of a body in motion. 2. in later Grk. a tract 
 
 of way in a town shut in by buildings on both sides ; a 
 sired, lane: Mt. vi. 2; Lk. xiv. 21 ; Acts ix. 11; ,\ii. 10; 
 ef. Is. XV. 3 ; Sir. ix. 7 ; Tob. xiii. 18. Cf. Lob. ad Phryn. 
 p. 404; IRufher/ord, New Phryn. p. 488; IVelslein on 
 Mt. u. 8.; W. 22, 23].• 
 
 ρΰομαι ; f ut. ρίσομαι ; 1 aor. ΐρρυσάμην G {4ρρνσ. R, 
 80 Τ in 2 Co. i. 10 ; 2 Pet. ii. 7 ; L everywh. e.\c. in 2 
 Tim. iii. 11 txt.) and ΐρυσάμην (so TrWII everywh., Τ 
 in Col. i. 13; 2 Tim. iii. 11 ; Ltxt. in 2 Tim. iii. 11); 
 a depon. mid. verb, in later Grk. w. the 1 aor. pass. 
 ίρρίσθην G {-pp- R), and (so LTTr AVIl in 2 Tim. iv. 17) 
 {ρΰσθην; (on the doubling of p, and the breathing, see in 
 P, p); fr. llom. down; Sept. chiefly for '7"Sn ; also for 
 Sk}, taSa (to cause to escape, to deliver), ySn (to draw 
 out), dS'D, i?'!?in, etc. ; fr. PYQ to draw, hence prop, lo 
 draw lo one's self, to rescue, to deliver: τικά, Mt. .xxvii. 
 43; 2 Pet. ii. 7 ; nva άττό rivos [cf. AV. § 30. 6 a.], Mt. vi. 
 13; Lk. xi. 4 R L; 1 Th. i. 10 [here TTr WH e'«; 2 Tim. 
 IT. 18]; 1 aor. pass., Ro. χ v. 31 ; 2 Th. iii. 2 ; «κά ίκ τίνος 
 [W. u. 8.]: Ro. vii. 24 [cf. W. § 41 a. 5]; 2 Co. i. 10; Col. 
 i. 1 3 ; 2 Tim. iii. 1 1 ; 2 Pet. ii. 9 ; 1 aor. pass., Lk. i. 74 ; 
 2 Tim. iv. 1 7 ; ό ρυόμίνος, the deliverer, Ro. xi. 26 (after 
 Is. lix. 20).• 
 
 ^νιταίνω: (piirof, q. v.) ; to make filthy, befoid; to defile, 
 dishonor, (Xen., Aristot., Dion. Hal., Plut., al.); 1 aor. 
 
 pass. impv. 3 pers. sing, ρυπανθήτω, let him be made filthy, 
 i. e. trop. let him continue lo defile himself with sins, lier. 
 xxii. 11 LTTrWHtxt.• 
 
 ρυπαρ^ΰομαι : 1 aor. (pass.) impv. 3 pers. sing, pinro- 
 ρινβήτω ; (ρυπαρός, q. v.) ; to he dirty, grow filthy ; 
 metaph. to he defiled with iniquity : Rev. xxii. 1 1 G 1. ed. 
 ster. WHmrg. Found nowhere else; see ρύπαινα) and 
 pimotii.* 
 
 pvnropCo, -ας, ή, {ρχπταρός), fillhiness (Plut. praecept. 
 con jug. c. 28) ; metaph. of wickedness as moral defile- 
 ment : Jas. i. 21. [Of sordiilness, in Critias ap. Poll. S, 
 116; Plut. de adulat. et amic. § 19 ; al.] • 
 
 ρυιταρός, -ά, -όν, (ρίπος, q. v.), filthy, dirty: prop, of 
 clothing [A. V. vile'], Jas. ii. 2 (Sept. Zech. iii. 3 eq. ; 
 Josei)h. antt. 7, 11, 3 ; Plut. Phoe. 18 ; Dio Cass. 65, 20; 
 pxnrapa Koi άπλυτα, .\rtem. oneir. 2, 3 fin.; χΧαμΰς, Ael. 
 v. h. 14, 10) ; metaph. defiltd with iniquity, base, [A. V. 
 filthy]: Rev. xxii. 11 G L Τ Tr WH. [(In the sense 
 ot sordid, iiifiiin, Dion. Hal., al.)] * 
 
 ρνπος, -ου. ό, fr. llom. down,^/iA: 1 Pet. iii. 21 [B. 
 § 151,14; AV. § 30, 3 N. 3].• 
 
 ρνιτόω, -ώ; 1 aor. impv. 3 pers. sing, ρυπωσάτωϊ Χ- 
 
 ίο make filthy, defile, soil: Horn. Od. 6. 59. 2. in- 
 
 trans. for ρνπάω. tii be filthy: morally. Rev. xxii. 11 Rec* 
 
 ^vo-is, -(ως, ή, (fr. an unused pres. ρϋω, from which 
 several of the tenses of ρίω are borrowed), a flowing, 
 issue : τηϋ αίματος, Mk. v. 25 ; I,k. viii. 43, [on the two 
 preced. pass. cf. B. § 147, 11 ; W. § 29, 3 b.], 44, (Hip- 
 pocr., Aristot.).* 
 
 pvrCs, -ί^ος, IJ, (PYQ, to draw together, contract), a 
 wrinlde : Eph. v. 27. (Arstph., Plat., Diod. 4, 51 ; Plut., 
 Lcian., Anthol., al.) * 
 
 'Ρωμαϊκός, -ή. -όν, Roman, Latin : I>k. xxiii. 38 R G L 
 br. Tr mrg. br. [(Polyb., Diod., Dion. Hal., al.)] • 
 
 'Ρωμαϊοϊ, -ou, ό, « Tioman : Jn. xi. 48; Actsii. 10 [R. V. 
 here from Rome] ; xvi. 21, 37 sq. ; xxii. 25-27, 29 ; xxiiL 
 27; xxv. 16; xxviii. 17. ([Polyb., Joseph., al.] ; often 
 in 1 and 2 Mace.) * 
 
 'Ρωμα'ιστί, adv., in the Roman fashion or language, 
 iii Latin: Jn. xix. 20. [Epictet. diss. 1, 17, 16; Plut.. 
 App., al.] * 
 
 'Ρώμη, -ης, ή [on the art. with it cf. AV. § 18, 5 b. ; 
 (on its derivation cf. Curtius §517; Vanifek p. 1212; 
 Pape, Eigennamen, s. v.)], Rome, the renowned capital 
 of Italy and ancient head of the world : Acts xviii. 2 ; 
 xix. 21 ; xxiii. 11; xxviii. 14, 16 ; Ro. i. 7, 15; 2 Tim. i. 
 1 7. (1 Mace. i. 10; vii. 1 ; [Aristot., Polyb., al.].) [On 
 Rome in St. Raid's time cf. BB.DD. s. v.; Conybeare and 
 Howson, Life and Epp. etc. ch. xxiv. ; Farrar, Life and 
 AA'ork etc. chh. xxxvii., xliv., xlv. ; Lewin, St. Paul, vol. 
 ii. ch. vi. ; Ilausralh, Xeutest. Zeitgesch. iii. 65 sqq. ; on 
 the Jews and Christians there, see particularly Schiirer, 
 Die Gemeindeverfassung der Juden in Rom in d. 
 Kaiserzeit nach d. Inschriften dargest. (Leipz. 1879), 
 Seyerlen, Enstehung u.s.w. der Christengemeinde in 
 Rom (Tubingen, 1874); Huidekoper, Judaism at Rome, 
 2d ed., N. ¥.1877; Schaff, Hist, of the Chris. Church 
 (1882) vol. i. §36.]•
 
 ρυΛννυμι 
 
 565 
 
 σαββατον 
 
 ρύννυμι : ίο make strong, to strengthen ; pf. pass, tppiu- 
 fai [see P, p], to be strong, to thrive, prosper ; hence the 
 t pers. (sing.) impv. is the usual formula in closing a 
 
 letter, ΐρρωσο, farewell : Acts xxiii. 30 [RG] ; ΐρρωσθί. 
 Acts XV. 29 (2 ilacc. xi. 21 ; Xen. Cyr. 4, 5, 33 ; Arteui. 
 oneir. 3, 44, aL; ίρρωσα και Iryiaive, D'lo Cass. 61, 13^.* 
 
 [2, o•, s: the practice (adopted by Griesbach, Knapp, al., 
 after H. Stepliaiius et al. ) of employing the character j in 
 the mid. of a comp. word has been abandoned l)y the recent 
 crit. eiUtors ; cf. W. §5,1 c. ; Li/isiiis, (Irani. Untersucli. p. 
 122 ; Matthiae § 1 Anm. 5 ; Dttm. Au.sf. Sprchl. § 2 Anm. 3 ; 
 Kiihner § 1 Anm. 1. Tdf. ed 8 writes σ also even at the end 
 of a word, after the older Mss. On niovalile final s see 
 ixpi(i),/it'xpi(s)> o'UTw{s). The (Ionic) coinbiuatious ρσ for 
 fp, and σσ for ττ (cf. Fischer, Animailvers. ad Veller. etc. 
 i. pp. 19.3 sq. 203; Kuhner § 31 pp. 124, 127), have become 
 predominant (cf. &ρσ•ην, θαρσίω, θάρσο5, απαλλάσσω etc., 
 γλώσσα, ?ισσων (q.v.), βάλασσα, κηρύσσω. 'πίρισσ6$, ττράσσω 
 ((]. V.), τάσσαι, τίσσαρα, ψυΚάσσω, etc.), except in a few 
 words, as κρ^ίττων (q. v.), the derivati\'es of 4\arTuiv (of which 
 word i)oth forms are used indiscriminately ), ^ττ-ημα, ήττάω 
 (yet see 2 Co. xii. 13), etc. ; cf. B. 7. Some prop, names are 
 spelled indifferently with one σ or with two ; as, Έλισ(σ)οϊο$. 
 ζ Is occasionally substituted for σ, esp before μ, see σβί^νυμι, 
 2μνρνα {σμύρνα, cf. Soph. Gloss. § 58, 3, and Lex. s. v. ; 'J'df. 
 Proleg. p. 80; WII. App. p. 148; B. 5 ; Zii//«.Ausf. Sprchl. 
 § 3 Anm. 6 ; Bezae cod., ed. Srrirener, p. xlviii. ; L. and S. 
 e.v. Z. T. 3, and 2. Π. 14 c.) : so also ξ, as iuueafm 1 Pot. iv. 
 12 R"*^ ; cf. Kiihner § 325, 5 ; Bttm. Ausf. Spr. u. s. ; see ξύν.] 
 
 σοβαχθανί, -wi Τ TrWH [see WH. App. p. 155, and 
 ■. V. fi, t], -κθανί Lchm. [in Mt. only], {'^ηρτ^, fr. the 
 Cha.Ul. ρτύ), thou hast for.iaken me: Alt. xxvii. 46 ; Mk. 
 XV. 34 (fr. Ps. xxi. (xxii.) 2, for the llebr. 'JFiprj.^, which 
 is so rendered also by the Chaldee paraphrast). [See 
 Kaulzsch, Gram. d. Bibl.-Arara. (Leipzig 1884) p. 11.]* 
 
 σ-αβαώθ (Hebr. iliX^X, plur. of S3i an army) : κϋριο! 
 ra^ao>e (Π1Χ3Ϊ ^y^^), [ A. V. Lord of Sabaoth], i.e. lord 
 nf the armies sc. of Israel, as those who under the lead- 
 ership and protection of Jehovah maintain his cause in 
 war (cf. Schrader, Ueber d. urspriingl. Sinn des Got- 
 tesnamens Jahve Zebaoth, in the Jahrbb. f. protest. 
 Theol. for 1875, p. 31 G sijq., and in Schenkel v. 702 s<[.; 
 cf. H/;rm. Schultz, Alttest. Theol. ii. p. 96 sqq. ; [B.D. 
 8. V. Sabaoth, the Lord of. But for the other view, ace. 
 to which the heavenly " hosts " are referred to, see 
 Hackett in B. D., Am. ed., s. v. Tsebaoth Lord of, and 
 Delitzsch in the Luth. Zeitschr. for 1874, p. 21 7 sqq. ; so 
 Riehm (HWB s. v. Zebaoth) as respects the u.^e of the 
 phrase by the prophets]. On the diverse interpreta- 
 tions of the word cf. Oehler in Herzog .xviii. p. 400 sqq. 
 [and in his O. T. Theol. (ed. Day) §§ 195 sq. ; cf. T. K. 
 Cheyne, Isa., ed. 3, vol. i. 1 1 sq.]) : Ro. ix. 29 ; Jas. v. 4.• 
 
 α-αββαησγύί, -ov, 6, (σαββατίζω to keep tlie sabbath) ; 
 1. a keeping sabbath. 2. the blessed rest from toils 
 
 and troubles looked for in the age to come by the true 
 worshippers of God and true Christians [R. V. .labbath 
 rest'l : Heb. iv. 9. (Pint, de superstit. c. 3 ; ecel. writ.) * 
 
 ο-άββατον, -ου, τό, (Ilebr. Π3Ι^), found in the N. T. 
 only in the historical bks. exc. twice in Paul's Epp. ; 
 sabbath ; i. e. 1. the seventh day of each week, 
 
 which was a sacred festival on which the Israelites were 
 required to abstain from all work (Ex. xx. 10 ; xxxi. IS 
 sqq. ; Deut. v. 14) ; a. sing, σάββατόν and to σαβ- 
 
 βατον : Mk. vi. 2 ; [xv. 42 LTr]; xvi. 1 ; .In. v. 9 sq., etc. ; 
 i. q. tlie institution of tlie sabbath, tlie law for keeping holy 
 every seventh Jay of the week : Mt. xii. 8 ; Mk. ii. 27 sip ; 
 Lk. vi. .5; \v€iv, Jn. v, 18; τηρ^Ιν, Jn. ix. 16 ; η ημίρα 
 τοϋ σαββάτου (ϊ^2ϋ>Γ\ DV, Ex. xx. 8 and often), the day 
 of the sabbath, sabbath-day, Lk. xiii. 16; xiv. 5; όδΟΕ 
 σαββάτου, a safibalh-day's Journey, the distance it is law- 
 ful to travel on the sabbath-day, i. e. ace. to the Talmud 
 two thousand cubits or paces, ace. to Epiphanius (haer. 
 66, 82) six stadia: Acts i. 12, cf. Mt. xxiv. 20, (the 
 regulation was derived fr. Ex. .xvi. 29) ; cf. Win. RU'B. 
 s. V. Sabbathsweg; Oehler in Herzog xiii. 203 sq. [cf. 
 Leyrer in Herzog ed. 2 vol. ix. 3 79]; Mangold in Schen- 
 kel v. 127 sq.; \_Ginsburg in Alexander's Kitto s. v. Sab- 
 bath Day's Journey; Lumby on Acts i. 12 (in Cambr. 
 Bible for Schools)]. as dat. of time [W. § 31, 9 b. •, 
 B. § 1.33, 26] : σαββάτω, Mt. x.xiv. 20 [GLTTrWll]; 
 Lk. xiv. 1 ; τω σαββ'άτω, Lk. vi. 9 L txt. Τ Tr AVII ; 
 xiii. 14 sq. ; xiv. 3 ; Acts xiii. 44 ; iv σαββήτω, Mt. xii. 
 2 ; Jn. V. 16 ; vii. 22 [here L WH br. tV], 23 ; e'v τω σαβ- 
 βάτω, hk. \\. 7; Jn. xix. 31. accus. το σάββ. during 
 (on) the sabbath [cf. B. § 131, 11 ; W. §32,6] : Lk. xxiiL 
 5() ; κατά πάν σ. every sabbath, .\cts .xiii. 27; xv. 21; 
 xviii. 4. plur. τα σύββατα, of several sabbaths, Acts 
 xvii. 2 [some refer this to 2]. b. plur. τα σάββ. 
 
 (for the singular) of a s i η gle sabbath, sabbath-day, (the 
 use of the plur. being occasioned either by the plur. 
 names of festivals, as τα ΐγκαίνια, άζυμα, yevcota, or by 
 the Chaldaic form «n39 [W. 177 (167); B. 23 (21)]): 
 Mt. xxviii. 1 ; Col. ii. 16, (Ex. xx. 10; Lev. xxiii. 32 etc.; 
 την ίβ&όμην σάββατα καλοΰμιν, Joseph, antt. 8, 6, 6 ; add, 
 1, 1, 1 ; [14, 10, 25 ; Philo de Abrah. § 5; de cherub. 
 § 26 ; Plut. de superstitione 8] ; την των σαββάτων (ορτηρ.
 
 σα•^ηνη 
 
 566 
 
 ^αΧαθιτηΚ 
 
 Plut. symp. 4, 6, 2 ; hodie tricesima sabbata, Hor. sat. 
 1. 9, 69; nowhere so used by John exc. in the phrase 
 /xi'fi τά>ν σαββάτων, on which see 2 below) ; ή ημίρα των 
 σ., Lk. iv. 16 ; Acts xiii. 14 ; xvi. 13 (Ex. xx. 8 ; xxxv. 
 3 ; Deut. v. 12 ; Jer. xvii. 21 sq.) ; roir σάββασιν and fv 
 τοις σάββασιν (so constantly [exc. Lchm. in Mt. .xii. I, 
 12] by metaplasm for σαββάτοις, cf. W. 63 (62) ; [B. 23 
 (21)]) on the sabbath-day: Mt. xii. 1 [see above], 5, 
 10-12 [see above]; Mk. i. 21 ; ii. 23; iii. 2,4; Lk. iv. 31 ; 
 vi. 9 [R G L mrg.], (1 Mace. ii. 38 ; the Sept. uses the 
 form σαββάτοΐί, and Josephus both forms). On the 
 precepts of the Jews with regard to the observance of 
 the sabbath, which were for the most part extremely 
 punctilious and minute, cf. Win. RWB. s. v. Sabbath ; 
 Oehler in Herzog xiii. 192 sqq. [revised by Orelli in ed. 
 2 vol. xiii. 156 sqq.]; Schiirer, Zeitgesch. 2te Aufl. §88 
 n. ; Mangold in Schenkel v. p. 123 sq. ; [BB.DD. s. v.; 
 Geikie, Life and Words of Christ, ch. xxxviii. vol. iL 
 p. 95 sqq. ; Farrai; Life of Christ, ch. xxxi. vol. i. p. 
 432 sq. ; Edersheim, Jesus the Messiah, vol. ii. p. 56 sqq. 
 and App. xvii.]. 2. seven days, a week : πρώτη σαβ- 
 
 βάτον, Mk. xvi. 9 ; 81s τον σα/3, twice in the week, Lk. xviii. 
 12. The plur. is used in the same sense in the phrase 
 ή μία των σαββάτων, the first day of the week (see fit, 5) 
 [Prof. Sophocles regards the gen. (dependent on ήμίρα) 
 in such exx. as those that follow (cf. Mk. xvi. 9 above) 
 as equiv. to /χίτά w. an ace, Ikejirst day after the sabbath ; 
 see his Lex. p. 43 par. 6] : Mt. xxviii. 1 ; Mk. xvi. 2 ; 
 Lk. xxiv. 1 ; Jn. xx. 1, 19 ; Acts xx. 7 ; κατά μίαν σαββάτων 
 (L Τ Tr VVH -του), on the first day of every week, 1 Co. 
 xvi. 2. 
 
 «Γογήνη, -ης, ή, (σάσσω to load, fill), a large fishing-m.et, 
 a drag-net (Vulg. sagena [cf. Eng. seined), used in catch- 
 ing fish that swim in shoals [of. B. D. s. v. Net ; Trench, 
 Syn. §lxiv.] : Mt. xiii. 47. (Sept.; Plut. solert. anim. p. 
 977 f.; Lcian. pise. 51; Tim. 22; Artem. oneir. 2, 14; 
 Ael. h. a. 11, 12; [βάλλ^ιν aay- Babr. fab. 4, 1 ; 9, 6].) * 
 
 SoSSouKatos, -ου, 6, a Sailducee, a member of the party 
 of the Sadducees, who, distinguished for birth, wealth, 
 and official position, and not averse to the favor of the 
 Herod family and of the Romans, hated the common 
 people, were the opponents of the Pharisees, and reject- 
 ing tradition (see παράδοσίΓ, 2) acknowledged the au- 
 thority of the O. T. alone in matters pertaining to faith 
 and morals (Joseph, antt. 13, 10, 6) ; they denied not 
 only the resurrection of the body (Mt. xxii. 23; Mk. 
 xii. 18; Lk. xx. 27; Acts xxiii. 8), but also the immor- 
 tality of the soul and future retribution (ψυχ^Γ re την 
 ίίαμονην (cm τα! καβ άδον τιμωρία! και τίμα! άναιροϋσι, 
 Joseph, b. j. 2, 8, 14, cf. antt. 18, 1, 4), as well as the 
 existence of angels and spirits (Acts xxiii. 8). They 
 maintained man's freedom in opposition to the doc- 
 trine of divine predestination (ace. to Joseph, b. j. 2, 
 8, 14). They are mentioned in the N. T. (in addition 
 to the pass, already referred to) in Mt. iii. 7 ; xvi. 1, 6, 11 
 sq., (in which passages they are associated apparently 
 with the Pharisees contrary to the truth of history [(?) 
 cf. the Comm. ad 11. cc.]) ; Mt. xxii. 34 ; Acts iv. 1 ; v. 1 7 ; 
 
 xxiii. 6 sq. The Sadducees derived their name appar- 
 ently not from the Hebr. ρ'Τί, as though they boasted 
 of being pre-eminently ' righteous ' or ' upright ' (since it 
 cannot be shown that the vowel i ever passed over into 
 u), but, ace. to a more probable conjecture now ap- 
 proved by many, from the Zadok (O\Ti, Sept. Σαδδοΰκ), 
 who Λvas high-priest in the time of David and exhibited 
 special fidelity to the king and liis house (2 S. xv. 24 Siji].; 
 1 K. i. 32 sqq.) ; hence the posterity of tliis priest (ρΠΧ '03, 
 Ezek. xl. 46 ; .xliii. 19; xUv. 15 ; xlviii. 11) and all their 
 adherents seem to have been called Σαδδουκαίοι (D'pns). 
 Cf., besides others, Win. RWB. s. v. Sadducaer; Reuss 
 in Herzog xiii. p. 289 sqq. ; [Sieffert in Herzog ed. 2 xiii. 
 pp. 210-244] ; Geiger, Sadduc. u. Pharisiier (Brsl. 18G3) ; 
 Keim i. p. 273 sqq. [Eng. trans, i. (2d ed.) p. 353 sq.] ; 
 Hausrath in Schenkel iv. p. 518 sqq.; iichiirer, Ntl. Zeit- 
 gesch. 2te Aufl. § 26 ; WeUhausen, Pharis. u. Sadducaer 
 (Greifsw. 1874) ; Oiirt, De oorsprong van den naam Sad- 
 duceen, in the Theolog. Tijdschrift for 1876, p. 605 sqq.; 
 \_Ginsburg, in Alexander's Kitto s. v. ; Edersheim, Jesus 
 the Messiah, bk. iii. ch. ii. ; Geikie, Life of Christ, ch. xlv. 
 (cf. ch. V.) ; and B. D. Am. ed. s. v. for additional refer- 
 ences].* 
 
 Σοιδώκ, (ρπϊ, a pr. name occurring often in the O. T.), 
 0, Sad(jc: Mt. i. 14.* 
 
 o-aCvu : pres. inf. pass, σαίν^σθαι ; (2AQ, σίΐ'ω) ; 1. 
 
 prop, to wag the tail : of dogs, Horn. Od. 16, 6; Ael. v. h. 
 13, 41 ; Aesop, fab. 229 ed. Halm [354 ed. Coray] ; with 
 ουρΐι added, Od. 17, 302; Hes. theog. 771 ; ουράν, Aesop 
 I.e. ; al. ; see Passow [or L. and S.] s. v. I. 2. metaph. 
 
 a. toflatter, fawn upon, (Aeschyl., Pind., Soph., al.). b. 
 to move (the mind of one), a. agreeably : pass, wr 
 
 ίλπίδοί, Aeschyl., Oppian ; αληθή σαίν(ΐ την ^Ιηχην, Aris- 
 tot. metaph. 13, 3 p. 1090% 37. β. to agitate, disturb, 
 
 trouble : pass. 1 Th. iii. 3 [here Α.Λ'. move (B. 263 (226))] 
 (here Lchm. άσαίνω, q. v.) ; ot δί σαινόμ^νοι to'is Xfyo- 
 μίνοις ίδάκρυον, Diog. Laert. 8, 41.* 
 
 σ-άκκοΐ (Attic σάκοί), -ου, ό, Hebr. Τ>ϋ [cf. Vanicek, 
 Fremdwbrter, s. v.], a sack (Lat. saccus) i. e. a. a 
 
 receptacle made for holding or carrying various things, 
 as money, food, etc. (Gen. xiii. 25, 35 ; Lev. xi. 32). b. 
 a coarse cloth (Lat. cilicium), a dark coarse stuff made 
 especially of the hair of animals [A. V. sackcloth^ : Rev. 
 vi. 12; a garment of the like material, and clinging to 
 the person like a sack, which was wont to be worn (or 
 drawn on over the tunic instead of the cloak or mantle) 
 by mourners, penitents, suppliants, Mt. xi. 21 ; Lk. x. 
 13, and also by those who, like the Hebrew prophets, 
 led an austere life. Rev. xi. 3 (cf. what is said of the 
 dress of John the Baptist, Mt. iii. 4 ; of Elijah, 2 K. i. 
 8). More fully in Win. RWB. s. v. Sack ; Roskoff in 
 Schenkel v. 134 ; [s. v. Sackcloth in B. D. ; also in Mc- 
 Clintock and Strong. (From Hdt. down.)] * 
 
 Σαλά, {rh'u a missile), 6. Sola [so A. V. (but in Gen. 
 Salah); properly Shelah (so R. V.)], prop, name of a 
 man mentioned in Lk. iii. 35 (Gen. x. 24) ; [T Tr mrg. 
 WH read Σαλά also in Lk. iii. 32, for ΊαΚμών, q. v.].* 
 
 Σαλαθιηλ, (^K'n'^Kiy whom I asked of God), ό, Sala
 
 Σαλαμκ 
 
 667 
 
 Σαμάρεια 
 
 Ihiel [Grk. for Shealtiel (so R.V.)], the father of Zerub- 
 babel: Mt. i. 12; [Lk. iii. 27].• 
 
 Σολαμΐ5, [on its deriv. see Pape, Eigennamen, s. v.], 
 -Ivos, ή, Salamis, the principal city of the island Cyprus : 
 Acts xiii. 5. [BB. DD. ; Diet, of Geog. s. v. ; Lewin, 
 St. Paul, i. 120 sq.]• 
 
 SoXcip., TO, Salim, a town which ace. to Eusebius and 
 Jerome [Onomast. (ed. Larsow and Parthey) pp. 28, 11 ; 
 29, 14] was eight miles S. of Scythopolis : Jn. iii. 23 ; of. 
 Pressel in Herzog xiii. 326 ; [cf. Αΐι/ώι/]. See 2αλή/ι.* 
 
 σαλεύω ; 1 aor. ϊσάλινσα; Pass., pres. ptcp. σαλινόμί- 
 fof ; l)f. ptcp. σΐσαΚΐνμίνοί ; 1 aor. (σαΚΐΰβην ; 1 fut. 
 σαλίυθήσομαί ; (σάλοί, i). v.) ; fr. Aeschyl. and Arstph. 
 down ; in Sept. pass. σαΚίϋομαι for D13 and ^MJ ; a. 
 
 prop, of the motion produced by winds, storms, waves, 
 etc. ; to agitate or shake : κάλαμον, pass., J\It. .\i. 7 ; Lk. 
 vii. 24 ; to cause to totter, τας δυνάμίΐΓ των oip-, pass., Mt. 
 xxiv. 29; Mk. xiii. 25 ; Lk. xxi. 26; την yrjv, Heb. xii. 
 26 (Is. xxiv. 20 ; Am. ix. 5) ; an edifice, Lk. vi. 48 ; Acts 
 iv. 31 ; xvi. 26; τά μη σάΚίνόμινα, the things wliich are 
 not shaken, i. e. the perfect state of things which will 
 exist after the return of Christ from heaven and will 
 undergo no change, opp. to τα σα\(υόμ(να, the present 
 order of things subject to vicissitude and decay, Heb. 
 xii. 27. to shake thoroughly, of a measure filled by shak- 
 ing its contents together, Lk. vi. 38. b. to shake 
 down, overthrow, i. e. trop. to cast down from one's (secure 
 and happy) state. Acts ii. 25 (fr. Ps. xv. (xvi.) 8) ; by a 
 trop. use foreign to prof. auth. to move or agitate the 
 mind, to disturb one: τίνα άπο τοΟ νοός, so as to throw 
 him out of his sober and natural mental state [B. 322 
 (277)], 2 Th. ii. 2; toiis (j)^Kovs, to stir up. Acts xvii. 
 13.• 
 
 Σαλήμ, ή, (Heb. dSu), Salem: Heb. vii. 1 sq. ; cf. Gen. 
 xiv. IS, which some (as Gesenius, Winer, Hitzig, Knobel, 
 Delitzsch) think is the ancient name of the city of Jer- 
 usalem, appealing to the words of Ps. Ixxvi. 3 'ΠΊ 
 133 0'7u3, and Joseph, antt. 1, 10, 2 την μίντοι Σολυμα 
 Ζστίρον (καΚ(σαν'\(ροσό\υμα\ cf. b. j. 6, 10. But more 
 correctly [yet cf. B. D. s. v. .Salem, and s. v. Melchizedek 
 sub fin.] others (as Rosenmiiller, Bleek, Tuch, Roediger 
 in Gesen. Thesaur. s. v. p. 1422, Dillmann), relying on 
 the testimony of Jerome ([Ep. ad Evangelum § 7 i. e.] 
 Ep. 73 in Vallarsi's ed. of his Opp. i. p. 446), hold that 
 it is the same as Σαλίΐ'μ (q. v.). For the ancient name 
 of Jerusalem was DU; (Judg. xix. 10 ; 1 Chr. xi. 4 ; [cf. 
 B. D. Am. ed. s. v. Jebus]), and the form of the name in 
 Ps. Ixxvi. 3 [where Sept. (Ιρήνη'\ is to be regarded as 
 poetical, signifying 'safe.'* 
 
 Σαλμών, (po'^S', Ruth iv. 21), 5, indecl., Salmon, the 
 name of a man : ^It. i. 4 sq. ; Lk. iii. 32 [here TWH 
 Tr mrg. 2αλά].* 
 
 Σαλμώνη, -τ;?, η, Salmone, Salmonium, [also Sammo- 
 nium~\, an eastern and partly northern promontory of 
 Crete opposite Cnidus and Rhodes [the identification of 
 which is somewhat uncertain ; see B. D. Am. ed. s. v. 
 Salmone, and Diet, of Geogr. s. v. Samonium] : Acts 
 xxvii. 7.• 
 
 eraXos, -ou, ό, the tossing or swell of the sea [R. V. bU- 
 
 ίοίί-.ν] : Lk. xxi. 25. (Soph., Eur., al.)• 
 
 σάλίΓίγξ, -lyyof, ή, a trumpet : Mt. xxiv. 31 [cf. B. 161 
 (141) ; 343 (295)] ; 1 Co. xiv. 8; Heb. xii. 19 ; Rev. i. 
 10 ; iv. 1 ; viii. 2, 6, 13; ix. 14 ; iv σάΧπιγγι θ(οϋ, a trum- 
 pet which sounds at God's command (W. § 3C, 3 b.), 1 
 Th. iv. 16 ; iv ttj iaxarrj σάΚιηγγι, the trumpet which 
 will sound at tlie last day, 1 Co. xv. 52, [4 (2) Esdr. vi. 
 23 ; see Comm. on 1 Th. u. s.]. (From Hom. down ; Sept. 
 for lilliy and ΓΤίΧΪΠ.) * 
 
 σ-αλιτΐζω ; fut. σαλπίσω (for the earlier σαλπιγ|ω, see 
 Lob. ad Phryn. p. 191 ; Sept. also σαλπίώ, as Xum.x. [3], 
 5, 8, 10); 1 aor. «'σάλπισα (also in Sept.; Ael. v. h. 1, 
 26 and other later writ. [cf. A'eitch s. v.], for the earlier 
 iσά\^τιyξa, Xen. anab. 1, 2, 17) [cf. W. 89 (85); B. 37 
 (32) ; WH. App. p. 1 70] ; fr. Hom. down ; Sept. chiefly 
 for i'pn, also for ΊϊΠ ; to sound a trumpet, [Α.Λ'. (most- 
 ly) sound']: Rev. viii. 6-10, 12sq.; ix. 1, 13 ; x. 7 ; xi. 15; 
 σαλπίσ(» (strictly sc. ό σαλπιστήί or ή σάΚπιγξ), like our 
 the trumpet will sound (cf. "W. § 58, 9 b. /3. ; [B. § 129, 
 16]), 1 Co. XV. 52; σαλπίζ^ιν ΐμπροσθ(ν ίαυτοϊι, i.e. to 
 take care that what we do comes to everybody's ears, 
 make a great noise about it, [cf. our do a thing ' with a 
 flourish of trumpets'], Mt. vi. 2 (Cic. ad div. 16, 21 
 quod polliceris, te buccinatorem fore nostrae e.xistima- 
 tionis ; Achill. Tat. 8, 10 airi; οϋχ ΰττο σάλπιγγι μόνον, 
 αΚ\α και κηρυκι μοιχ(ν€ται).* 
 
 σαλίΓίστήϊ (a later form, used by Theophr. char. 25; 
 Polyb. 1, 45, 13 ; Dion. Hal. 4, 18, [al.], for the earlier 
 and better σαλπιγκτής, Thuc. 6, 69; Xen. an. 4, 3, 29; 
 Joseph, b. j. 3, 6, 2; and σαλπικτής, Dem. p. 284, 26 ; App. 
 hisp. 6, 93; and in the best codd. of Xen., Diod., Plut., 
 al. ; [cf. Rutherford, New Phryn. p. 279]; fr. σαλπίζω 
 [q. V.]), -oO. ό, a trumpeter: Rev. xviii. 22.* 
 
 Σολώμη, [Hebr. 'peaceful '], -i/s, ή, Salome, the wife of 
 Zebedee, and the mother of the apostles James the 
 elder and John : Mk. xv. 40; xvi. 1.* 
 Σαλωμών, see Σολο/ιών. 
 
 Σαμάρίΐα [on the accent cf. Chandler §104; B. 17 (15); 
 -ia Τ WH (see Tilf. Proleg. p. 87; cf. I, t)". on the forms 
 see Abbot in B.D. Am. ed. s. v.], -as [cf. B. u. s.], ή [cf. 
 W. § 18, 5a.], (Hebr. \1-\oW, Chald. [p.ni^ pron. Scha-- 
 me-ra-in, Assyr. Samirina), [on the deriv. see B. D. s. v.], 
 Samaria ; 1. the name of a city built by Omri 
 
 king of Israel (1 K. xvi. 24), on a mountain of the same 
 name (tl'iOli' 1Π, Am. vi. 1), situated in the tribe of 
 Ephraim ; it was the capital of the whole region and 
 the residence of the kings of Israel. After having been 
 besieged three years by Shalmaneser [IV.], king of As- 
 syria, it was taken and doubtless devastated by Sargon, 
 his son and successor, B. c. 722, who dei)orted the ten 
 tribes of Israel and supplied their place with other 
 settlers ; 2 K. xvii. 5 sq. 24 sq. ; xviii. 9 sqq. After its 
 restoration, it was utterly destroyed by John HjTcanus 
 the .lewish prince and high-priest (see next word). Long 
 afterwards rebuilt once more, it was given by Augus- 
 tus to Herod [the Great], by whom it was named in 
 honor of Augustus Sebaste, i. e. Augusta, (Strab. lib. 16,
 
 2αμαρ€ίτηί 
 
 568 
 
 σαττροί 
 
 ρ. 760; Joseph, antt. 15, 7, 3 ; 8, δ). It is now an ob- 
 scure village bearing the name of Sebuslieh or Sebasliyth 
 (cf. Bwleker, Palustina, p. 354 sqc). [Kng. trans, p. 340 
 siiq. ; Murray, llndbk. Pt. ii. p. 329 s<ii|.]). It is men- 
 tioned, Acts viii. 5 L Τ W'll, (if r^i» nuKtv τήί Σαμαμύας 
 (gen. of apposition, cf. W. § 5!), « a.; [H. § 123, 4J), but 
 ace. to the better reading fit πάλιν της Σαμ. the gen. is 
 partitive, and does not denote the cit)• but the Samar- 
 itan territory ; cf. vs. y. 2. l/ie Stimarilan lurri• 
 lory, the region of Samaria, of which llie city Samaria 
 was the capital ; Lk. .wii. 11 ; Jn. iv. 4 sij. 7 ; Acts i. 8 ; 
 viii. 1, 5 (see above), !» ; i.\. 31 ; xv. 3 ; by meton. for the 
 inhabitants of the region, Acts viii. 14. Cf. Win. KWIi. 
 s. V. Samaria ; Jiohinsnn, Palestine ii. 288 sqq. ; Peler- 
 majin in llerzog .\iii. 359 S(iq. ; [esp. Kautzscli in (Riehm 
 8. V. Samaritaner, and) Ilerzog ed. 2, xiii. 340 sqij., and 
 rell. there and in B. D. (esp. Am. ed.) s. v. Samaria].* 
 
 Σαμιαρί(τη5 (-injr Tdf. ; [sec Ti/f. Proleg. p. 87; WII. 
 App. p. 154; cf. I, i]), {Σαμάμαα), -ου, ό, a Samaritan 
 (Samarites, Curt. 4, 8, 9; Tac. ann. 12, 54; Samaritanus, 
 Vulg. [(2 K. xvii. 29 ' Saniaritae')] and eccl. writ.), i. e. 
 an inhabitant either of the city or of the province of Sa- 
 maria. The origin of the Samaritans was as follows : 
 After Shahnaneser [al. say Esarhaddon,cf. Ezr. iv. 2, 10; 
 but see Kautzscli in Herzoged. 2, as referred to under the 
 ]ireceding word], king of A.ssyria, had sent colonists from 
 Babylon, Cuthah, Ava, Hamath, and Sejiharvaim into 
 the land of Samaria which he had devastated and de- 
 populated [see 2aμάpfιa, 1], those Israelites who had 
 remained in their desolated country [cf. 2 Ch. xxx. 6, 
 10; xx.\iv. 9J associated and intermarried witli these 
 heatlien colonists and thus produced a mi.xed race. 
 When the Jews on their return from e.xile were pre- 
 paring to rebuild the temple of Jerusalem, the Samari- 
 tans asked to be allowed to bear their jjart in tlie com- 
 mon work. On being refused by the Jews, who were 
 unwilling to recognize them as brethren, they not only 
 sent letters to the king of Persia and caused tlie Jews 
 to be compelled to desist from their undertaking down 
 to tlie second year of Darius [llystaspis] (B.C. 520), 
 but also built a temple for themselves on Mount Gerizim, 
 a [ilace held sacred even from the days of Moses [cf. 
 Deut. xxvii. 12, etc.], and worshipped Jehovah there 
 according to the law of Moses, recognizing only the 
 Pentateuch as sacred. This temple was destroyed B. c. 
 129 by John Hyrcanus. Deprived of their temple, the 
 Samaritans liave nevertheless continued to worship on 
 their sacred mountain quite down to the present time, 
 although their nimibers are reduced to some forty or 
 fifty families. Hence it came to pass that the Samari- 
 tans and the Jews entertained inveterate and unap- 
 peasable enmity towarils eacli other. Samaritans are 
 mentioned in the foil. N. T. pass.: Mt. x. 5; Lk. ix. 52; 
 x. 33 ; xvii. 16 ; Jn. iv. 9 [here Τ om. WH br. the cl.], 39 
 s<). ; viii. 48; Acts viii. 25. In Hebr. the Samaritans are 
 called D'JnDii', 2 K. xvii. 29. Cf. Jui/nhnli, Commentarii 
 in historiam gentis Samaritanae (Lugd. Bat. 1846); Win. 
 RAVB. s. V. Samaritaner; Petermann in Herzog xiii. p. 
 
 363 sqq.; Schroder in Schenkel v. p. 150 eqq. ; [esp. 
 Katitzxch in Herzog and liiehni u. s.].* 
 
 Σαμαρ<ΐτι$ (-tris 'i'df. ; [see tlie preced. word]), -tiot, 
 ή, (fern, of Σαμαμίίτηί), a Samaritan woman: Jn. iv. 9. 
 (The Samaritan territory, Joseph, b. j. [1, 21, 2, etc.]; 
 
 3, 7, 32 ; Σαμαμ(ΐτις χώρα, ib. 3, 3, 4.) * 
 
 Σαμ.οθρ(;ίκη [-θμά- IV"' "' G (as liere and there in prof, 
 auth.; see Pdyje, Eigennamen, s. v.); ace. to some 'height 
 of Thrace', ace. to others ' Thracian Samos' (cf. Σάμος) ; 
 other opinions see in Pape 1. c], -ην, ή, Samolhrace, an 
 island of tlie jDgean Sea, about 38 m. distant from tlie 
 coast of Thrace where the river Hebrus empties into 
 the sea (Plin. h. n. 4, 12, (23)), [now Samothraii] : Acts 
 xvi. 11.• 
 
 Σάμ,οΐ, [(prob. 'height'; ci. Pape, Eigennamcn)], -ου, 
 ή, SaiJius, an island in that part of the jEgean which ia 
 called the Icarian Sea, opposite Ionia and not far from 
 Ephesus; it was the birthplace of Pythagoras; [now 
 Grk. Samo, Turkish Susam Ailassi']•. Acts xx. 15.* 
 
 Σαμουήλ, (^χηΠ, for ^Κ],'^:2υ i. e. 'heard of God', fr. 
 i'Oi;/ and Ss ; cf. 1 S. i. 20, 27 [see B. D. s. v. Samuel]), 
 0, [indecl. ; Joseph, (antt. 5, 10, 3) Σαμοίηλο!, -ου], 
 Samuel, the son of Elkanah by his wife Anna [or Han- 
 nah], the last of the D'OSW or judges, a distinguished 
 prophet, and the founder of the iirophetic order. He 
 gave the Jews their first kings, Saul and David : Act8 
 iii. 24; xiii. 20; Ileb. xi. 32. (1 S. i.-xxv., cf. xxviii. ; 
 Sir. xlvi. 13 sqq.) * 
 
 Σαμψών, C^^mp fr. TOC', 'sun-like', cf. Hebr. p'Ei'K 
 fr. Π"Χ), [Β. 15 (14)], ό, Samson (Vulg. Samson), one 
 of the Israelite judges (O'OSW), famous for his strength 
 and courage, the Hebrew Hercules [cf. BB.DD. ; McC. 
 and S. s. v. 2, 4 ; esp. Oreili in Ilerzog ed. 2 s. v. Sim- 
 son] (.Tudg. xiii. sqq.) : Ileb. xi. 32.* 
 
 ο-ανδάλιον, -ου, τό, (dimin. of σάνδαλοκ [wliich is prob. 
 a Persian word; cf. Vanicek, Erenidworter, s. v.]), a 
 sandal, a sole made ofrcood or leather, covering the bottom 
 of the foot and bound on with thongs: Mk. vi. 9; Acts xii. 
 8. (Hdt., Joseph., Diod., Ael., Ildian., al. ; for Si'J in 
 Is. XX. 2; Judith x. 4 ; xvi. 9. [In the Sept. and Joseph. 
 aavb. and ίιπόδημιι are used indiscriminately; cf. Is. xx. 
 2 ; Josh. v. 15 ; Joseph, b. j. «, 1, 8.]) Cf. 117ii. RWB. 
 s. v. Schuhe; Iloslojf in Schenkel v. 255; [Kam/>hausen 
 in Riehm p. 1435 sqq. ; B. D. s. v. Sandal ; Edersheim, 
 Jesus the Messiah, i. 621].* 
 
 σαν£5, -that, ή, a hoard, a plank: Acts xxvii. 44. (Fr. 
 Ilom. down; Sept., Cant. viii. 9; Ezek. xxvii. 6.)* 
 
 Σοονλ, {"infW 'asked for'), 6. indecl. (in Josejjh. Σάου- 
 Aot), Saul; 1. the name of the first king of Israel: 
 
 Acts xiii. 21. 2. the Jewish name of the apostle 
 
 Paul, but occurring only in address [cf. B. 6] : Acts ix. 
 
 4, 17; xxii. 7, 13; xxvi. 14; in the other pass, of the 
 Acts the form ΣανΚος ((ρ v.) with the (irk. term, is used.* 
 
 o-oirpos, -<i, -t'lV, {σήπω, 2 aor. pass, σαπηναι) ; 3. 
 
 rotten, putrid, ([Ilipponax], Hipper., Arstph., al.). 2. 
 corrupted by age and no longer ft fir use, vom out, 
 (Arstph., Dio Chr., al.) ; hence in general, of poor qual- 
 ity, bad, unft for ui«, worthless, [A. V. corrupt], (1™», i
 
 Σαττφβίρη 
 
 569 
 
 σόρξ 
 
 μη την 18ίαν χρίίαν πληροί, σαπρον \(γομιν, Chrys. horn. 
 4 on 1 Ερ. to Tim.) : &tt>8pov, καρπια, opp. to xaXor, Wt. 
 vii; 17 sq. ; xii. 33 ; Lk. vi. 43 ; fishes, Mt. xiii. 4S [here 
 A. V. baill ; trop. Xoyos, Eph. iv. 2!J (cf. Harless ad loc.) ; 
 δόγμα, Epict. 3, '22, ul. Cf. Lub. ad Phryn. p. 377 sip* 
 
 Σαπφίίρη, dat. -τ, (RG Τ VVH), -ci (L Tr ; cf. [117/. 
 App. p. loO]; B. U; [W. 62 («!)]), ψ (either Aram. 
 
 ΚΎΒΟ i.e. 'beautiful*; Pesliitto |j ^ " ^ : or fr. σ<ίπφ«- 
 pos, 1]. v.), Sappliira, the name of a woman: Acts v. 1.* 
 σ-άπψειρος, -ου, ή, Ilebr. Tili?, sapphire, a precious 
 stone [perh. our tapin lazuli, cf. B. D. s. v. Sapiihire; 
 RiWi/n, HWB. s. v. Edelsteine, 14] : Rev. xxi. 19. (The- 
 ophr., Diosc, al. ; Sept.) ' 
 
 σ-αργάνη [(prop. ' braided-work ', fr. r. tark ; Fick, Pt. 
 iii. p. 508 ; Vanicek p. 297)], -ης, ή; 1. a braided 
 
 rape, a band, (Aeschyl. suppl. 788). 2. a basket, a 
 
 ba.tkel made of ropes, a hamper [cf. B.D. s. v. Basket] : 
 2 Co. xi. 33 ; (Timocl. in Athen. 8 p. 339 e. ; 9 p. 407 e. ; 
 [al.]).• 
 
 SapScis, dat. -(σιν, at, [fr. Aeschyl., Ildt., down], Sar- 
 dis [or Hordes'], the capital of Lydia, a luxurious city; 
 now an obscure village, Sari, with extensive ruins: Rev. 
 i. 11 ; iii. 1, 4. [Cf. iMcC. and S. s. v.]• 
 
 o-apSivos, -ου, 6, Rev. iv. 3 Rec, i. q. aaphiov, q. v.* 
 <rapSiov, -uu, TO, [neut. of σύρδιοΓ, see below], sard, sar- 
 dius, a precious stone, of wliich there are two kinds, 
 concerning whicli Thcophr. de lapiii. 16, .5, §.30 ed. 
 Schneid. says, τον γαρ aapdtov το μΐυ διαφανές ΐρνθρότΐρον 
 de καλείται ^^λυ, το oe διαφαυές μίν μΐΚάντΐρον δε καΧ 
 apaev, the former of whicli is called carnelian (because 
 yZes/i-colored ; Hebr. DIS, Sept. σάρδίον, Ex. xxviii. 1 7 ; 
 xxxvi. 1 7 (xxxix. 1 0) ; Ezek. xxviii. 1 3 ; αίματό^ντα σάρδια, 
 Orph. de lapid. 16, .")), the latter sard: Rev. iv. 3 (Rec. 
 σαρδι'νω); xxi. 20 G L Τ Tr WH. Hence the adj. σάρ- 
 διο5, -α, -ov, [fr. 2ύρδ«ί, cf. Plin. h. n. 37, 7] sardine sc. 
 λιί)οΓ (the full phrase occurs Ex. xxxv. 8 [var.]) : Rev. 
 xxi. 20 Rec. [B. D. s. vv. Sardine, Sardius.] * 
 
 σ-αρ8ιόνν|, i. q. σαρ8»νυξ (q. v.) : Rev. xxi. 20 Lchm.* 
 ο-αρ5όνυξ [Lclim. σαρδιάννξ], -νχοί, 6, (σάρδιον and οκυ^), 
 sardonyx, a precious stone marked by the red colors of 
 the carnelian (sard) and the white of the onyx [B. D. 
 8. v.; Riekm, HWB. s. v. Edelsteine 12]: Rev. xxi. 20. 
 (Joseph., Plut., Ptol., al. ; [Gen. ii. 12 Aq. (Jlontf.)].)* 
 ΣόρΜΓτα [Tr mrg. 2άρ€φ5α ; Tdf. in O. T. Sapfwra], 
 (HDii• fr. -^Ίϊ to smelt; hence perh. ' smelting-house'), 
 -ων [yetcf.B. 15(14); but declined in Obad.], τά; Snrep- 
 la [so A. V. ; better with O. T. Zarephalh] a Phoenician 
 town between Tyre and Sidon, but nearer Sidon, [now 
 Sura/end; cf. B. D. s. v. Zarephath], (1 K. xvii. 9 ; Obad. 
 20; in Joseph, antt. 8, 13, 2 Σαρ(φθά) : τη! Σιδω»ία5, in 
 the land of Sidon, Lk. iv. 26. Cf. Robinson, Palestine 
 ii. 474sqq.; [B. D. u.s.].* 
 
 σ-αρκικίς, -ή, -όν, {σαρξ), fleshly, carnal (Vulg. camalis) ; 
 1. hamnij the nature of flesh, i. e. under the control of the 
 animal appetites (see σαρξ, 3), Ro. vii. 14 Rec. (see σάρ- 
 nvos, 3) ; governed by mere human nature (see σαρξ, 4) 
 not by the Spirit of God, 1 Co. iii. 1, 3, also 4 R G ; hav- 
 
 ing its seat in the animal nature or roused by the animal 
 nature, at σαρκικαϊ ΐπιθυμίαι, 1 Pet. ii. 11 ; i, q. human: 
 with the included idea of weakness, όπλα, 2 Co. x. 4; with 
 the included idea of depravity, σαρκ. σοφία (i. e. πανουρ- 
 γία, 2 Co. iv. 2), 2 Co. i. 12. [(Anthol. Pal. 1, 107 ; cf. 
 αϊΓ€;^ου των σαρκικών κ- σωματικών ϊπίθνμιων, 'Teaching* 
 etc. 1,4). Cf. Trench, Syn. § Ixxi.] 2. pertaining 
 
 to the flesh, i.e. to the body (see σαρξ, 2)': relating to 
 birth, lineage, etc., eVroX^, lleb. vii. 16 Rec; τά σαρ•!ΐκά, 
 things needed for the sustenance of tlie body, Ro. xv. 
 27; 1 Co.ix. 11, (.\ristot.h. anim. 10, 2 p. 63.")», 11 ; Plut. 
 de placit. philos. 5, 3, 7 ; once in Sept., 2 Chr. xxxii. 8 
 Couipl.).* , 
 
 (rapKivos, -ij, -ov, (σαρξ), [Arstph., Plat., Aristot., al.], 
 flesh;/, Lat. carneus, i. e. 1. consisting of flesh, com- 
 
 posed of flesh, (for proparoxytones ending in -ivos gen- 
 erally denote the material of which a thing is made, 
 cf. Frilzsclie, Ej). ad Rom. ii. p. 46 sq. ; [Donaldson, New 
 Crat. §2.^)8]); Vulg. camalis: opj). to XWii/or, 2 Co. iii. 
 3 (σάρκ. ιχθύς, opp. to a fish of gold wliich has been 
 dreamed of, Theocr. id. 21, 66; the word is also found 
 in Plato, Aristot., Theophr., Plut. ; Sept., al.). 2. 
 
 pertaining to the body (as earthly and perishable material, 
 opp. to ζωη άκατίΧυτοί) : Heb. vii. 1 6 G L Τ Tr Wll (see 
 σαρκικός, 2). 3. it is used where σαρκικοί might 
 
 have been expected: viz. by G L Τ Tr WH in Ro. vii. 14 
 and 1 Co. iii. 1 ; in these pass., unless we decide that Paul 
 used σαρκικός and σάρκινος indiscriminately, we must 
 suppose that σάρκινος expresses the idea of σαρκικό'^ with 
 an emphasis : wholly given up to the flesh, rooted in the 
 flesh as it were. Cf." W. § 1 6, 3 -y. ; Fritzsche u. s. ; Reiche, 
 Comment, crit. in N. T. i. p. 138 sqq. ; Holslen, Zum 
 Evang. des Paulusu. Petrus p. 397 sqq. (Rostock, 1867) ; 
 ITrench, Syn. §Ixxii.].• 
 
 σ-άρξ, σαρκός, ή, (Aeol. σνρξ; hence it seems to be de- 
 rived fr. σύρω, akin to σαίρω, 'to draw,' 'to draiv off,' 
 and to signify what can be stripped nfl'ir. the bones [Etym. 
 Magn. 708, 34; " sed (juis subsignabit " {Lob. Paralip. 
 p. Ill)]), fr. Horn, down, Hebr. Ti73; 
 
 1. prop, flesh (the soft substance of the living body, 
 which covers the bones and is permeated with blood) of 
 both men and beasts: 1 Co. xv. 39; plur. — of the flesh 
 of many beings. Rev. xix. 18, 21 ; of the parts of the 
 flesh of one, Lk. xxiv. 39 Tdf. ; Rev. xvii. 16; accord- 
 ingly it is distinguished both from blood, σαρξ καΊ αίμα 
 (on which expression see below, 2 a.; 3 bis; 4 fin. [cf. 
 W. 19]), and from bones, πνινμα σάρκα και ιστία οίκ ίχ€ΐ, 
 Lk. xxiv. 39 (οΰ γαρ ?τι σάρκας τ€ κα'ι όστία Ινις (χοιισικ, 
 Ηοιη. Od. 11, 219). φαγ(Ίν τας σάρκας τινός: prop.. 
 
 Rev. xvii. 16; xix. 18, (Lev. xxvi. 29; κατισθίίΐν, 2 Iv. 
 ix. 36, and often in Sejtt. ; in class. Grk. freq. βιβρώσκίΐν 
 σάρκας; σαρκών {'δωδή, Plut. septem sap. conviv. c. 16) ; 
 trop. to torture one with eternal penal torments, Jas. v. 3, 
 cf. IMic. iii. 3; Ps. xxvi. (xxvii.) 2; φαγΛν and τρώγίΐν 
 την σάοκα τοΟ υ'ιοΰ τοΰ ανθρώπου, in fig. disc, to appropri- 
 ate to one's self the sai'ing results of the violent death en- 
 dured by Christ, Jn. vi. 52-56 ; άπίρχ€σθαι or πορινισθαι 
 οπίσω σαρκός, to follow afler the flesh, is used of those
 
 σαρξ 
 
 570 
 
 σαρξ 
 
 who are on the search for persons with whom they can 
 gratify their lust [see οηΐσω, 2 a.], Jude 7 ; 2 Pet. ii. 
 10; TO σώμα ttjs σαρκός, the body compacted of flesh 
 [cf. W. 188 (177)], Col. i. 22. Since the flesh is the vis- 
 ible part of the body, σαρξ is 
 
 2. i. q. the body, not designating it, however, as a 
 skiliul combination of related parts ('an organism,' 
 which is denoted by the word σώμα), but signifying the 
 material or substance of the living body [cf. Ae- 
 schyl. Sept. 622 yipovra τον νουν σάρκα S ήβωσαν φίρίΐ]; 
 a. uaiv. : Jn. vi. 63 (see π«Ομα, 2 p. 520" mid.) ; Acts 
 ii. 2G, SORec; 2Co. xii. 7; Gal. iv. 14; Eph. v. 29; Heb. 
 i.\. 10, 13 ; [1 Pet. iii. 21] ; Jude 8 ; μία σαρξ. one body, 
 of husband and wife, Mk. x. 8; so tls σάρκα μίαν (fr. Gen. 
 ii. 24), Mt. xix. 5 ; Mk. x. 8 ; 1 Co. vi. 16 ; Eph. v. 31 ; 
 opp. to ■^νχή. Acts ii. 31 (cSωκfv . . . '\ησ. Xp. . . . την σάρκα 
 νττΐμ της σαρκός ημών κα\ την ψυ;^^!/ νττίρ των "^νχών ημών, 
 Clem. Horn. 1 Cor. 49, « [cf. Iren. 5, 1, 1 ; but G L Ϊ Tr 
 WH drop ή ψυχή αΰτοϊι in Acts 1. c.]); opp. to πν^νμα (the 
 human), 1 Co. v. 5 ; 2 Co. vii. 1 ; Col. ii. 5 ; 1 Pet. iii. 18; 
 iv. 6 ; σαρξ κ. αίμα, i. q. ψνχικον σώμα, 1 Co. XV. 50, cf. 
 44 ; η τΓΐριτομη iv σαρκΊ, Ro. ii. 28 ; Eph. ii. 11; το πρό- 
 σωπον μου iv σαρκΙ, [.\. V. my face in the flesh], my bodily 
 countenance. Col. ii. 1 ; ασθίναα σαρκός, of disease. Gal. 
 iv. 13; iv τη θνητή σαρκι ημών, 2 Co. iv. 11 (cf. iv τώ 
 σώματι ημών, vs. 10); iv τη σαρκϊ αίτοΰ, by giving up his 
 body to death, Eph. ii. 14 (1.5) ; also δια της σαρκός αυτοί, 
 Heb. χ. 20, cf. Jn. vi. 51, (πρόσφεραν την σάρκα μου, to 
 offer in sacrifice my flesh — Christ is speaking. Barn. ep. 
 7, 5 ; την σάρκα παραδοϋναι (Ις καταφθοράν, ibid. 5, 1). life 
 on earth, which is passed in the body (flesh), is desig- 
 nated by the foil, phrases : iv σαρκι eivat, Ro. vii. 5 (where 
 Paul uses this expression with designed ambiguity in or- 
 der to involve also the ethical sense, Ίο be in the power 
 of the flesh,' to be prompted and governed by the flesh ; 
 see 4 below) ; ζήν iv σαρκι. Gal. ii. 20 ; Phil. i. 22 ; ini- 
 μίνίΐν iv σαρκι, Phil. i. 24 ; ό iv σαρκι χρόνος, 1 Pet. iv. 2 ; 
 a'l ημίραι της σαρκός αυτοϋ, of Christ's life on earth, Heb. 
 V. 7. iv σαρκι or iv τη σαρκι, in things pertaining to the 
 flesh (body), such as circumcision, descent, etc. ; Gal. vi. 
 1 2 sq. ; ποίοιθίναι, Phil. iii. 3 sq. ; ϊχ(ΐν πιποίθησιν, Phil. 
 iii.4. b. used of natural or physical origin, 
 
 generation, relationship: οί σ-υγγ€ν€Ϊς κατά σάρκα, 
 Ro. ix. 3 [cf. W. § 20, 2 a.] ; τ€κνα της σαρκός, children 
 by birth, natural posterity, ibid. 8 ; ά8(\φ6ν iv σαρκι και 
 iv κυριω, a natural brother (as it were) and a Christian 
 brother, Philem. 16 ; οί της σαρκός ημών πατίρες, our nat- 
 ural fathers (opp. to God ό πατήρ τών πνευμάτων, see 
 πατήρ, 1 a. and 3 b.), Heb. xii. 9 ; τά ^θνη iv σαρκι. Gen- 
 tiles by birth, Eph. ii. 11; ΊσραηΚ κατά σάρκα, 1 Co. χ. 
 18 (the opposite term Ίσραηλ τον θ(οϋ, of Christians, is 
 found in Gal. vi. 16) ; το κατά σάρκα, as respects the flesh 
 i. e. human origin, Ro. ix. 5 [(Clem. Rom. 1 Cor. 32, 2 ; 
 Iren. haer. 4, 4, 1 and frag. ] 7 ed. Stieren p. 836)] ; yevo- 
 μ(νος (Κ σπίρματος Aauf !δ κατά σ. Ro. i. 3 ; ό κατά σάρκα 
 γιννηθύς, born by natural generation (opp. to ό κατά 
 πνιϋμα yew. i. e. by the supernatural power of God, oper- 
 ating in the promise). Gal. iv. 29, 23 ; το ■ypyiwij^eVoi' (Κ 
 
 της σαρκός σαρξ ioriv, that which has been born of the 
 natural man is a natural man (opp. to one who has been 
 born again by the power of the Holy Spirit), Jn. iii. 6 ; 
 ή σαρξ μου, those with whom I share my natural origin, 
 my fellow-countrymen, Ro. xi. 14 (ιδού οστά σου και 
 σάρκίί σου, 2 S. ν. 1 ; add, xix. 13; Gen. xxxvii. 27; Judg. 
 ix. 2) ; fivai «κ της σαρκός κ. ex τών όστίων tivos, which 
 in its proper use signifies to be \formed out of one's flesh 
 and bones ' (Gen. ii. 23 ; to be related to one by birth. 
 Gen. xxix. 14), is transferred metaph. to the church, 
 which spiritually derives its origin from Christ and 
 is united to him, just as Eve drew her origin from her 
 husband Adam, Eph. v. 30 [RG Tr mrg. br.]. o. 
 
 the sensuous nature of man, 'the animal nature': 
 without any suggestion of depravity, τύ θίλημα της σαρ- 
 κός, of sexual desire, Jn. i. 13 ; the animal nature with 
 crarinf/s which incite to .lin: Mt. xxvi. 41 ; Mk. xiv. 38; 
 Ro. vii. 18 (for which τά μίλη is used in 22 sq.); xiii. 
 14 ; Jude 23 ; opp. to ό νους, Ro. vii. 25 ; ή i^rιθυμia της 
 σαρκός, 1 Jn. ii. 16 (with its manifestation, ή iπιθvμia τών 
 οφθαλμών; [al. regard this last as a new specification; 
 cf. Westcott ad loc.]) ; plur. 2 Pet. ii. 18, (τά τής σαρκός 
 πάθη, 4 Mace. vii. 18; τ6 μη 8(δου\ώσθαί σαρκι κα\ τοις 
 πάθισι ταύτης itaytiv, ίιφ' Ζίν κατασπώμ^νος όνους της θνη- 
 τής άναπίμπΧαται φλυαρίας, ξϋδαιμόν τι κα\ μακάριον, Plut. 
 consol. ad ApoU. c. 13; της σαρκός ή8ονη, opp. to ψυχή, 
 Plut. de virt. et vit. c. 3 ; add, Philo de gigant. § 7 ; Diog. 
 Laert. 10, 145 ; animo cum hac came grave certamen est, 
 Sen. consol. ad Marc. 24 ; animus liber habitat; nunquam 
 me caro ista compellet ad metum. Sen. epp. 65 [7, 3, 22] ; 
 non est summa felicitatis nostrae in came ponenda, ibid. 
 74 [9, 3, 16]). the physical nature of man as subject to 
 suffering: παθΛν σαρκι. 1 Pet. iv. 1 ; iv tj σαρκι μου, 
 in that my flesh suffers afflictions. Col. i. 24 (where cf. 
 Meyer and De AVette [and Bp. Lghtft.]) ; θλίψιν ίχ(ΐν 
 TJj σαρκι, 1 Co. vii. 28. 
 
 3. a living creature (because possessed of a body of 
 flesh), whether man or beast : ττάσα σαρξ (in imitation 
 of the Hebr. iu3-S3 [W. 33]), every living creature, I 
 Pet. i. 24 ; with οϋ preceding (qualifying the verb [W. 
 § 26, 1 ; B. 121 (106)]), no living creature, Mt. xxiv. 22 ; 
 Mk. xiii. 20; spec, a man (άνθραητος for Ίί^3, Gen. vi. 
 13), generally with a suggestion of weakness, frailty, 
 mortality : Sir. xxviii. 5 ; iv τώ θ€ώ ηΚπισα, οΰ φοβηθη- 
 σομαι τι ποιησ(ΐ μοι σαρξ. Ps. 1ν. (hi.) 5; cf. Jer. xvii. 5; 
 iμvήσθη, ότι σαρξ (Ισιν. Ps. Ixxvii. (Ixxviii.) 39 ; σαρξ κ. 
 αΧμα, Eph. vi. 12; ycwfa σαρκοΕ κ. αίματος, η μίν τίλίυτά, 
 fVf'pa Se yewOTai. Sir. xiv. 18 ; 6 λο'γοί σαρξ iyivero, en- 
 tered into participation in human nature, Jn. i. 14 (the 
 apostle used σαρξ, not άνθρωπος, apparently in order to 
 indicate that he who possessed supreme majesty did not 
 shrink from union with extreme weakness) ; eipioKftv τι 
 κατά σάρκα, to attain to anything after the manner of a 
 (weak) man, i. e. by the use of merely human powers, 
 Ro. iv. 1 (for substance equiv. to iξ ΐργων in vs. 2); 
 Hebraistically (see above), πάσα σαρξ, all men, Lk. iii. 
 6 ; Jn. xvii. 2 [W. § 30, 1 a.] ; Acts ii. 1 7 ; Sir. xiv. 4 ; 
 with οΰ or ^ preceding (qualifying the verb [W. and
 
 σαρξ 
 
 571 
 
 Β. as referred to above]), no man, no mortal, Ro. Hi. 20 ; 
 1 Co. i. 29 ; Gal. ii. 16. man as he appears, such as he 
 presents himself to view, mati's external appearance and 
 condition•, κατά σάρκα κρίναν. Λα. viii. 15 [cf. W . 583 
 (542)] (i. <\. Kpiveiv κατ 5\jfiv, vii. 24) ; yivaiaKfiv or eiSi- 
 vat Tina κατά σάρκα, 2 Co. V. 16 ; ο! κατά σάρκα κύριοι (see 
 κατά, II. 3 b.), Eph. vi. 5; Col. iii. 22. univ. human 
 nature, the soul included: ίνόμοιώματι σαρκο! αμαρτίας, in 
 a visible form, like human nature which is subject to sin, 
 Ιίο. viii. 3 [cf. ομοίωμα, b.] ; (v σαρκΐ ϊρχίσθαι, to appear 
 clothed in human nature, 1 Jn. iv. 2 and Ilec. in 3 ; 2 Jn. 
 7, (Barn. ep. 5, 10); φανιροΐισθαι, 1 Tim. iii. 16 (Barn. 
 ep. 5, 6 ; 6, 7 ; 12, 10); κίκοιυωιτηκίναι αίματος κ. σαρκός, 
 Heb. ii. 14. 
 
 4. σαρξ, when either e.tpressly or tacitly opp. to το 
 ιη/(ϋμα {τοϋ θ(οϋ), has an ethical sense and denotes 
 mere human nature, the earthly nature of man apart 
 from divine influence, and therefore prone to sin and op- 
 posed to God ; accordingly it includes whatever in t h e 
 soul is weak, low, debased, tending to ungodliness and 
 vice (" Thou must not understand '■flesh ', therefore, as 
 though that only were ^ flesh ' which is connected with un- 
 chastity, but St. Paul uses 'flesh' of the whole man, body 
 and soul, reason and all his faculties included, because all 
 that is in him longs and strives after the flesh" (Luther, 
 Pref. to the Ep. to the Rom.) ; " note that 'flesh ' signifies 
 the entire nature of man, sense and reason, without the 
 Holy Spirit" {Melanchlhon, Loci, ed. of 1535, in Corpus 
 Reform, xxi. p. 277). This definition is strikingly sup- 
 ported by these two utterances of Paul : οϋΒιμίαν ίσχηκιν 
 άνισιν ή σαρξ ήμων, 2 Co. vii. 5; ουκ ίσχηκα aveaiv τω 
 ιτν^ΰματί μου, '2 Co. u.l'i^: Ro. viii. 3; Gal. v. 1 3, 1 ; 
 opp. to TO πν^ϋμα (τοΰ θ(οϋ), Ro. viii. 6 sq. 12 sq. ; Gal. 
 V. 16 sq. ; vi. 8 ; Col. ii. 13 (on which see άκροβυστία, c.) ; 
 23 (see πλησμονή); (πιθυμία σαρκός. Gal. v. 16; αί (πιθυ- 
 μίαι and τα θίΚήματα της σαρκός, Eph. ii. 3 ; ό νους της 
 σαρκός, Col. ii. 18 ; σώμα της σαρκός, a body given up to 
 the control of the flesh, i. e. a body whose members our 
 nature, estranged from God, used as its instruments (cf. 
 Ro. vi. 1 9), Col. ii. 1 1 G L Τ Tr WH ; τά της σαρκός (opp. 
 to τα τοϋ πν(ϋματος), the things which ])lease the flesh, 
 which the flesh craves, Ro. viii. 5 ; σαρκι (τητ(λοϋμαι, to 
 make for one's self an end [see ϊπιτίλβω. 1 fin.] by de- 
 voting one's self to the flesh, i. e. by gradually losing the 
 Holy Spirit and giving one's self up to the control of 
 the flesh, Gal. iii. 3 ; σταυρονν τήν σάρκα αυτοΰ (see σταυ- 
 ρόω, 3 b.). Gal. v. 24; iv σαρκι fivai (opp. to fv πνβνματι, 
 so. τοϋ ifoG), to be in the power of the flesh, under the 
 control of the flesh, Ro. viii. 8 sq., cf. vii. 5 (see 2 a. 
 above) ; o! κατά σάρκα όντίς, who e.\hibit the nature of 
 the flesh, i. q. o'l σαρκικοί (opp. to oi κατά πν(ΰμα on-ff), 
 Ro. viii. 5 ; κατά σάρκα πιριπατι'ϊν, to live ace. to the 
 standard of the flesh, to comply in conduct with the im- 
 pulse of the flesh, Ro. viii. 1 Rec. ; 2 Co. x. 2 ; opp. to 
 κατά TTvevpa, Ro. viii. 4 ; βου\(ϋ(σθαι, 2 Co. i. 1 7 ; καυ- 
 χασθαι, 2 Co. xl. 18 where cf. Meyer; (opp. to κατά 
 ΊΓν(νμα) ζην, Ro. viii. 12 sq. («i/ σαρκι τvy\άvoυσιv, αλλ ου 
 κατά σάρκα ζωσιν, of Christians, Ep. ad Diogn. 5, 8) ; iv 
 
 σαρκι πίριπατοΰντ€ς ου κατά σάρκα στρατ(υόμίθα, although 
 the nature in which we live is earthly and therefore 
 weak, yet we do not carry on our warfare according to 
 its law, 2 Co. X. 3, (οΰ κατά σάρκα -γράήχιν, άλλα κατά 
 ■γνώμην θ(οϋ, Ignat. ad Rom. 8, 3) ; with the suggestion 
 of weakness as respects knowledge: σαρξ κ. 
 αίμα, a man liable to err, fallible man ; Mt. xvi. 1 7 ; Gal. 
 i. 16 ; ή άσθίνξία της σαρκός, Ro. vi. 19 ; σοφοί κατά σάρκα, 
 1 Co. i. 26. Cf. Tholuck, Ueber σαρξ als Quelle der 
 Siinde, in the Theol. Stud. u. Krit. for 1855, p. 477 sq(i. ; 
 C. Holsten, Die Bedeut. des Wortes σαρξ im Lehrbe- 
 griife des Paulus, 4to, Rostock 1855 [reprinted in his 
 Zum Evang. des Paul. u. Petr. p. 365 sqq. (Rostock, 
 1S67); see also (with esp. ref. to Holsten) Ludemann, 
 Die Anthropologie des -Vpost. Paul. (Kiel, 1872)] ; 
 Ritschl, Entstehung der altkathol. Kirche, ed. 2, p. 66 
 sqq.; Baur in the Theol. Jahrbb. for 1857, p. 96 sqq., 
 and in his Bibl. Theol. des N. T. p. 142 sqq., etc.; 
 Wieseler, Br. an die Galater, pp. 443 sqq. 448 sqq. [cf. 
 Riddle in SchafE's Lange's Com. on Rom. p. 235 sq.] ; 
 Weiss, Bibl. Theol. des N. T. (ed. 3) § 68 p. 243 sqq., 
 § 100 p. 414 sq. ; Rich. Schmidt, Paulin. Christologie, p. 
 
 8 sqq.; Eklund, σαρξ vocabulum quid ap. Paulum apost. 
 significet (Lund, 1872); Pfleiderer, Paulinismus, p. 47 
 sqq. [Eng. trans, vol. i. p. 47 sqq.] ; Weyidt, Die Begriffe 
 Fleisch u. Geist im bibl. Sprachgebr. (Gotha, I.STS); 
 \_Cremer in Herzog ed. 2 s. v. Fleisch, but esp. in his 
 Bibl.-theol. Wbrterbuch, 3te (or 4te) Aufl. s. v. ; Laid- 
 law. The Bible Doctr. of Man (Edinb. 1879), pp. 74 sqq. 
 3 73 sq. ; Philippi, Glaubensl. ed. 2, vol. iii. pp. 231-250; 
 esp. Dickson, St. Paul's use of the terms Flesh and 
 Spirit (Glasgow, 1883)]; and the refif. in Meyer on Ro. 
 iv. 1 (6te Aufl.).• 
 
 Σαρούχ (Rec), more correctly (G L Τ Tr WH) 'S,epoi\, 
 (jnt? i. q. J'lC, 'vine-shoot'), ό, Serug [so R. V. ; but 
 A. V. in the N. T. Saruchi, the name of a man (Gen. 
 xi. 20 sq. etc.) : Lk. iii. 35.» 
 
 σ-αρόω (for the earlier σαίρω, cf. Loh. ad Phryn. p. 83 
 [λν. 24, 91 (87)]), -ώ; pf. pass. ptcp. σ(σαρωμίνος ; {σάρον 
 a broom) ; to sweep, clean by sweeping : τι, Lk. xv. 8 ; 
 pass. Mt. xii. 44 ; Lk. xi. 25. (Artem. oneir. 2, 33 ; 
 [Apoll. Dysk. p. 253, 7] ; Geop.) * 
 
 Σάρρα, -ας, ή, {7\^ΰ 'princess', Gen. xvii. 15), Sarah, 
 wife of Abraham: Ro. iv. 19; ix. 9; Heb. xi. 11 ; 1 Pet. 
 iii. 6.» 
 
 Σάρων, -ωνος [so Tdf. ; but L WH ace. -άνα, Tr -ωνά ; 
 cf. B. 16 (14)], ό, (Hebr. pi» for JllEi' fr. Ύύ\ 'to be 
 straight ' ; [in Hebr. always with the art. ji'^C'ri ' the 
 level ']), Sharon [so R. V. ; but A. V. Saronl, a level re- 
 gion extending from Csesarea of Palestine (Strato's 
 Tower) as far as Joppa [about 30 miles] ; it abounded 
 in pasturage and was famous for its fertility (Is. xxxiii. 
 
 9 ; Ixv. 1 ; 1 Chr. xxvii. 29) : Acts ix. 35. [Cf. B. D. 
 s. V. Sharon; Robinson, Phys. Geogr. etc. p. 126.]* 
 
 o-ardv indecl. (2 Co. xii. 7 RG [Tdf. in 1 K. xi. 14 
 accents -τάν (Lagarde leaves it unaccented)]), ό, and 
 ό σατανάς [i. e. with the art. (exc. in Mk. iii. 23 ; Lk. 
 x.\ii. 3)], -a [cf. B. 20 (18) ; W. § 8, 1], ([Aram. KJtpD,
 
 572 
 
 σΐΐσμον 
 
 Stat. emph. of Jt3D] Ilebr. ΐίίϋ), adversary (one who op- 
 poses another in purpose or act) ; the appellation is 
 given to 1. the prince of evil spirits, the inveter- 
 
 ate adversary of God and of Christ (see 8ta(io\os, and 
 in πονηρός, 2b.): Mk- iu• [23], 26 ; iv. 15 ; Lk. x. 18 ; 
 xi. 18; 1 Co. V. 5; 2 Co. .\i. 14; 1 Th. ii. 18; 1 Tim. i. 
 20 ; Rev. ii. 9, 13, 21 ; iii. 9 ; he incites to apostasy from 
 God and to sin, Mt. iv. 10; Mk. i. 13; Lk. iv. 8 RL 
 inbr.; xxii. 31 ; Acts v. 3 ; 1 Co. vii. 5; 2 Co. ii. 11 (10); 
 
 1 Tim. V. 15; circumventing men by stratagems, 2 Co. 
 xi. 14 ; 2 Til. ii. 9 ; the worshippers of idols are said to 
 be under his control, Acts xxvi. 18; Rev. xii. 9; he is 
 said both himself (ΙσϊρχίσθΜ tir riva, in order to act 
 through him, Lk. xxii. 3; Jn. xiii. 27; and by his de- 
 mons to take possession of the bodies of men and to 
 afflict them with diseases, Lk. xiii. 1(5, cf. Mt. xii. 26; 
 
 2 Co. xii. 7 ; by (iod's assistance he is overcome, Ro. 
 xvi. 20; on Christ's return from heaven he will be 
 bound with chains for a thousand years, but when the 
 thousand years are finished he will walk the earth in 
 yet greater power. Rev. xx. 2, 7, but shortly after will 
 be o-iven over to eternal punishment, ibid. 10. 2. 
 α Salan-Uke man : Mt. xvi. 23 ; Mk. viii. 33. [Cf. De- 
 litzsch in Riehm s. v.; Schenkel in his BL. s. v.; Hum- 
 burger, Real-Encycl. i. 897 sq. ; Edersheim, Jesus the 
 Messiah, App. xiii. § ii.; and BB.DD. s. v.] * 
 
 <Γάτον, (Ilebr. nXD, Chald. NnXD, Syr. \Z\SI), -ου, ro. 
 a kind of dry measure, (/ nwlius and a half [equiv. to 
 about α peck and a half (ci. /xoSior)], (.loseph. antt. 9, 4, 
 5 tcvCei 8e το σάτον μιΊ&ιον και ήμισυ Ιταλικόν, cf. Gen. 
 xviii. G [see .-Vq. and Symm.] ; Judg. vi. 19): Mt. xiii. 33; 
 Lk. xiii. 21, [in both exx. A. V. 'three measures of meal' 
 i. e. the common ([uantity for 'abaking' (cf. Gen. xviii. 
 6: .ludg. vi. 19; 1 S. i. 24)].* 
 
 Σαϋλο5, -ου, ό, (see Σαούλ, 2), Sau!, the Jewish name 
 of the apostle Paul [cf. Woldemar Schmidt in Ilerzog ed. 
 2 xi. p. 357 sq. ; Conijhenre and Hnicson, St. Paul, i. 150 
 sqq. (Am. ed.) ; Farrar, St. Paul, ch. xix. fin. ; B. D. Am. 
 ed. S.V. Names] : Acts vii. 58; viii. 1, 3 ; ix. 1, 8, 11, 19 
 Rec. 22, 24, 26 Rec. ; xi. 25, 30; xii. 25 ; xiii. 1 sq. 7, 9.* 
 
 σ-βίννν}ΐχ (ζβϊνΐ'υμι, 1 Th. v. 19 Tdf. [cf. Σ, σ, s]) and 
 [in classics] σ/3«ΊΊ!ω; fut. σ/3ί'σω; 1 aor. fcr^cra ; Pass., 
 pres. σβίνννμαι; fr. IToni. down; Sept. for 7133 and 
 IJI'n, to exti/)guisJi, (juenrh ; a. prop. : τι, fire or 
 
 things on fire, jSIt. xii. 20; Eph. vi. 16; Heb. xi. 34; 
 pass. (Sept. for n33) lo he quenched, to go out : Mt. 
 XXV. 8 ; Mk. ix. 44. 46, [both which vss. Τ WH om. Tr 
 br.], 48. b. metaph. lo quench i. e. to suppress, 
 
 stifle: TO ιτνίϋμα, divine influence, 1 Th. v. 19 (aydjn)». 
 Cant. viii. 7 ; το πάθη, 4 Mace. xvi. 4 ; χηλοκ. Hem. 
 II. 9, 678 ; νβριν, Plat. legg. 8, 835 d. ; τον 6υμόν, ibid. 
 10. 888 a.).• 
 
 σίαυτοΟ, -ηί, -oO, reflex, pron. of the 2d pers., used only 
 in the gen., dat., and ace. ; in the N. T. only in the 
 masc. ; gen. (of) thyself, (of) thee: Jn. viii. 13; xviii. 
 .•{4 L Tr WH ; Acts xxvi. 1 ; 2 Tim. iv. 11 ; dat. σίουτώ, 
 (tn) thyself, (lo) thee : Jn. xvii. 5 ; Acts xvi. 28 ; Ro. ii. 
 
 5 ; 1 Tim. iv. 16 ; ace. σ(αντάι>, thyself, thee : Mt. iv. 6 ; 
 Mk. xii. 31 ; Lk. iv. 23 ; Jn. viii. 5:t ; Ro. xiv. 22 ; GaL 
 vi. 1 ; 1 Tim. iv. 7 ; 2 Tim. ii. 15 ; Jas. ii. 8 ; etc. [Cf. 
 B. § 127, 13.] 
 
 σ-Εβά^ομαι : (σίβαί reverence, awe) ; 1. to fear, 
 
 be afraid : Horn. II. G, 167. 417. 2. in later auth. 
 
 i. q. σίβομαι [W. § 2, 1 b.], to honor religiously, lo wor- 
 ship : witli 1 aor. pass, (σιβάιτθηιι in an act. sense, Ro. i. 
 25 (OrpU. Argon. 554 ; eccl. writ.).* 
 
 σί'βαο-μα, -rof, τά, (σ(βάζομαι), whatever is religiously 
 honored, an object of worship : 2 Til. ii. 4 (Sap. xiv. 20) ; 
 used of temples, altars, statues, etc.. Acts xvii. 23 ; of 
 idolatrous images, Bel and the Dragon 27; Sap. xv. 17, 
 (Dion. Hal. antt. 1, 30).* 
 
 α-(βοω-τό$, -η, -όν, (σ(βάζομαϊ) ; 1. reverend, vener- 
 
 able. 2. ό σιβαστός, Lat. augualus, the title of the 
 
 Roman emperors: Acts .xxv. 21, 25, (Strabo, Lcian., 
 Hdian., Dio Cass., al.); adj. -c5r, -η, -oV, Augustan i. β. 
 taking its name fr. the emperor: a title of honor which 
 used to be given to certain legions, or cohorts, or battal- 
 ions, "for valor" (ala augusta ob virtutem appellata. 
 Corpus inscrr. Lat. vii. n. 340, 341, 344) : σ -Kfipa σιβ- 
 the A ugiislan cohort. Acts .x.'ivii. 1 (Xf γίώκ σιβαστή, Ptol. 
 2,3, 30; 2, 9, 18; 4, 3, 30). The subject is fully treated 
 by Schilrer in the Zeitschr. fur wissensch. Theol. for 1875, 
 p. 413 sqq.• 
 
 σίβω, and (so everywh. in the Scriptures) σίβομαι ; f r. 
 Iloin. down ; lo revere, lo worship : τινά (a deity), Mt. xv. 
 9; Mk. vii. 7; Acts xviii. 13; xix. 27, (Sap. xv. 18 etc.; 
 for Hy, Josh. iv. 24 ; xxii. 25 ; Jon. i. 9). In the Acts, 
 " proselytes of the gate " (see προσήλυτος, 2) are called 
 σ(βόμ(νοι τόν θ(άν, ['men that worship God'], Acts xvi. 
 14; xviii. 7, (Joseph, antt. 14, 7, 2); and simply o! 
 σ(βόμ(νοι, [A. V. the devout persons']. Acts xvii. 17; af- 
 βόμινοι πρησηΚυτοι. [R. V. devout proselytes']. Acts xiii. 
 4'i ; σ^βόμιναι yvvaiKfs, ib. 50 ; oi σ^β- "Ελλι;^ s, [A. V. 
 the devout Greeks], .Vets xvii. 4 ; in the Latin church, 
 metuentes, verecundi, religiosi, timorati; Vulg. [exc. Acts 
 xiii. 50] colentes ; ef. Thilo in his Cod. apocr. Nov. Test, 
 p. 521.• , 
 
 (ΓΕίρά, -as, ή, (Λρω, to fasten, bind together, [akin to 
 Lat. sero, series, serous, etc.]; cf. Curtius § 518), fr. 
 Horn, down ; a. η line, a rope. b. a chain : 
 
 (Tfipais ζ•Ίφον. [A.V. to chains of darkness, i. e ] to dark- 
 ness as if to -chains, 2 Pet. ii. 4 R G [but Tr WH have 
 σίφοΪΓ, L Τ σιρηίί, which see in their place] ; μια άλνσ€ΐ 
 σκότους πάντίς (6ίθη(ταν, Sap. xvii. 17 (18).' 
 
 orapos, -oO, ό, i. q. σ^ιρά, q. v. : 2 Pet. ii. 4 Tr WH. But 
 (Tfipof, Lat. sirus, in prof. writ, is a pit, an underground 
 granary, [e. g. Dem. p. 100 fin. (where the Schol. τ. θψ 
 σαυρους κ. τ. δρνγβατα (ν οΐΓ κατ(τΙΘ(ντο τα σπέρματα 
 σφους ϊκάλουν οί θράκα κ- ο! AiiSufi) : Diod. Sic. 19, 41 ; 
 cf. Suidas s. v. σαροί; Valesius on Harpocr. Lex. s. v. 
 ΜίΚίνη. See Field, Otium Norv. Pars iii. ad loc. Ac- 
 cordingly R. V. txt. follows the crit. edd. (cf. mpot) and 
 renders "pits of darkness"].* 
 
 σ-εισ-μίδ, -oO, ό, (σίίω), a shaking, a commotion : ev rj 
 θάΚάσστ;, a tempest, Mt. viii. 24 ; as often in Grk. writ.
 
 573 
 
 σημίίοιι 
 
 fr. [Hdt. 4, 2S], Soph., Arstph. down, pre-eminently an 
 tarlhtjualce: Mt. xxiv. 7; xxvii. 54; xxviii. 2; Mk. xiii. 
 8; Lk.xxi. 11; Actsxvi. 26; Rev. νί12; viii. 5; xi. 13, 
 19; xvi. 18; Sept. for σ>ρ..* 
 
 σίίω; fut. σιίσω (Heb. xii. 2GLTTrAVH); Pass., 
 pres. ptcp. σιιόμα/ος; 1 aor. ΐσ€ΐσθηι>; fr. Horn, down; 
 Sept. chiefly for 'C/'^'f ; lo shaLe, tnjilate, cause to tremble: 
 Rev. vi. 13 ; τηνγήν, Heb. xii. 26 after Ilaj. ii. 6 ; ΐσιίσθη 
 η -γή, Mt. xxvii. -jI (Judj. V. 4 ; 2 S. xxii. 8) ; σ^ισθηνΜ 
 άπο φό^υυ, of men, to be tlirown into a tremor, lo quake 
 for fn I/•, Mt. xxviii. 4 ; metaph. to arjitate the mind : 
 ίσ(Ίσθη ή ττόλΐΓ, [R. V. icas s'irred^ i. e. its inliabitants, 
 Mt. xxi. II). [CoMP. : am-, 8ia-, κατά- σίίω.]* 
 
 SekoOvSos, T Wil Si'/cowSor [Chandler §J 2:33, 2Ϊ5], -ου, 
 ό, (a Lat. ivord), Secandus, a certain man of Thessalo- 
 niea : Acts xx. 4.* 
 
 Σίλεύκεια [Τ W'H -κία (see I, »)], -as. ή, Seleucia, a city 
 of .Syria on the Mediterranean, about .'> m. (40 stadia, 
 Strabo 16 p. 750) X. of the mouth of the river Orontes, 
 about 15 m. (120 stadia) distant fr. Antioch, and oppo- 
 site Cyprus : Acts xiii. 4 (1 Mace. xi. 8). \_Lewin, St. 
 I'aul, i. 1 16 sqq. ; Con'/h. and fIo'0.<oa, ditto, i. 136 s(j.] * 
 
 σελήνη, -ijs, ή, (fr. a(\as brightness), fr. Horn, down, 
 Hebr. rC}', the moon: Mt. xxiv. 29; Mk. .xiii. 24; Lk. 
 xxi. 25; Acts ii. 20; 1 Co. xv. 41; Rev. vi. 12; viii. 12; 
 xii. 1 ; xxi. 23.* 
 
 σ-€ληνι.άζομαι ; {σ^Χηνη) ; [lit. lo be moonstruck (cf. 
 lunatic) ; see Wetstein on Mt. iv. 24; Suicer, Thesaur. 
 ii. 945 sq. ; BB. DD. s. v. Lunatic] ; to be epileptic (epi- 
 lepsy being supposed to return and increase with the 
 increase of the moon) : Mt. iv. 24 ; xvii. 15. (Manetho 
 carm. 4, 81 and 217; [Lcian., al.] ; eccles. writ.) * 
 
 Σεμΐΐ, L mrg. 'Σ,^μίΐν, Τ Tr WH Σίμκίν [see Wfi. App. 
 p. 155; cf. ft, i], ('i^pp' i. e. famous), Semein [so R. V. 
 but A. V. Semeil, the name of a man : Lk. iii. 26.* 
 
 rc^CSoXis, ace. -IV, ή, the finest whealenfiour: Rev. .xviii. 
 13. (Hippocr., Arstph., Joseph., al. ; Sept. often for 
 
 rh::-) ' 
 
 «Γίμνόϊ, -ή. -OK, (σί3ω), fr. [Horn. h. Cer., al.], Aeschyl., 
 Pind. down, august, venerable, reverend; lo be venerated 
 for character, honorable : of persons [A.V. gravel, I Tim. 
 iii. 8. 11 : Tit. ii. 2; of deeds. Phil. iv. 8. [Cf. Trench 
 § xcii. ; Schmidt ch. 173, 5.] * 
 
 ο-ίμνότη5, -r/Tor, ή, (σίμι^ίί), that characteristic of a 
 pers. or a thing which entitles to reverence or respect, 
 dir/nily, gravity, majesty, sanctity : ή τοϋ Itpoi σιμνότηί, 
 Ί Mace. iii. 12; in an ethical sense, gravity [so R. V. uni- 
 formly (cL Trench p. 347)], honor, probity, purity : 1 Tim. 
 ii. 2 ; liL 4 ; Tit. ii. 7. (Eur., Plat., Dem., al.) • 
 
 S<p^fto«, -ov, 6, Sergius, surnamed Paulus, proconsul of 
 Cyprus, converted to Christianity by the apostle Paul; 
 otherwise unknown [cf. Lghtfi. in Contemp. Rev. for 
 X878, p. 290; Farrar, St. Paul, vol. i. £xcurs. xvi; Re• 
 mm, Saint Paul, p. 14 sq.] : Acts xiiL 7.* 
 
 Σ<ρονχ, see 2αροΰχ. 
 
 Χηβ, ό, (Γ\Ρ ' put • [Α. V. ' appointed '], fr. nw to ptit 
 \u β. in place of the murdered Abel; cf. B. D. s. v. Seth], 
 Sen. iv. 25), Seth, the third son of Adam : Lk. iii. 38.• 
 
 Σήμ (in .Joseph. ΣήμαΟ,ό, (οσ [' name,' ' sign,' 'celel>• 
 rity ' ; but variously explained]), Sliem, the eldest son 
 of Xoah: Lk. iii. 36.* 
 
 «τημαίνω; impf. ίσήμΉνον (Acts xi. 28 LWIItxt.); 1 
 aor. ίσήμανα, for {σήμη\ια wliich is the more com. form in 
 the earlier and mure elegant (irk. writ, (see Matthiae 
 §185; Kuhner § 343 s. v.; [Veitch s. v.] ; Lob. ad Phryn. 
 p. 24 sq. ; W. § 15 s. v. ; B. 4 1 (35)) ; (fr. σήμα a sign ) ; 
 fr. [Horn.], Aescliyl., Ildt. down ; lo give a sign, lo sig- 
 nify, indicate: τι. Acts xxv. 27; foil, by indir. disc., Jn. 
 xii. 33 ; xviii. 32; xxi. 19; i.q.lo make known: absol. 
 Rev. i. 1 ; foil, by ace. w. inf. Acts xi. 28.* 
 
 (τημείον, -ου, τό, {σημαίνω [or σήμα]), fr. Aeschyl. and 
 ridt. down, Ilebr. niX, a sign, mark, token ; 1. 
 
 univ. that by which a pers. or a thing is distinguished 
 from others and known : Mt. xxvi. 4'<: Lk. ii. 12; 2 Th. 
 iii. 17; σημύον τκριτομηί (explanatory gen. [cf. B. § 123, 
 4]), equiv. to σημ(\ον. ό ΐστι π(μιτομή, circumcision wliich 
 should be a sign of the covenant formed with Cod, Ro. 
 iv. 1 1 ; τα σημι'ια τοϋ αποστόλου, the tokens by which one 
 is proved to be an apostle, 2 Co. xii. 12 ; a sign by which 
 anything future is pre-announced, Mk. xiii. 4 ; Lk. xxi. 
 7 ; TO σημ. τηί σήί παρουσία!, gen. of the obj., Mt. xxiv. 
 3 ; ToO νιου τοϋ ανθρώπου, the sign which indicates that 
 the Messiah will shortly, or forthwith, come from heaven 
 in visible manifestation, ibid. 30; with a gen. of the 
 subj. τα σημ€ία των καιρών, i.e. the indications of future 
 events Λνΐιΐΰΐι οί καιροί furnisli, what οί καιροί portend, 
 Mt. .xvi. 3 [ Τ br. WII reject the pass.] ; a sign by which 
 one is warned, an admonition, 1 Co. xiv. 22. used of 
 noteworthy personages, by whom God forcibly 
 admonishes men and indicates to them ivhat he would 
 have them do : thus σηαύον άντι\(γόμ(νον is said of Jesus 
 Christ, Lk. li. 34 ; Ίωι/ά; iytvfTo σημ^Ιην τοΐ? ^tveviTais 
 (.Ton. iii. 4), Lk. xi. 30 ; hence, τό σημιΐον Ίωι/ά, ib. 2!!, 
 is i. q. TO σημί'ιον like to that os ηυ Ίωvάt, i• e. to the sign 
 which \vas given by the mission and preaching of .Jonah, 
 to prompt men to seek salvation [W. 189 (177)]; in the 
 same sense, ό vlbs τοϋ ανθρώπου says that he will be a 
 σημfϊov to the men of his generation, ib. 30; but in Mt. 
 xii. 39 ; xvi. 4 τό σημ(ίον Ίωνά is the miraculous experi- 
 ence which befell .lonali himself, cf. .xii. 40; that Luke 
 reproduces Christ's words more correctly than Matthew 
 is shown by De Wette and Bleek on Mt. xii. 40, by 
 Xeander, Leben .Tesu, p. 265 sq. ed. 1 [Eng. trans. (3d 
 ed. X. Y. IS51) § 165 p. 245 S(].], and others; [but that 
 Luke's report is less full than Matthew's, rather than 
 at variance with it, is shown by Meyer, Weiss, Keil, and 
 others (on Mt. 1. c.)]. 2. α sign, prodigy, porlent, 
 
 i. e. an unusual occurrence, transcending the common 
 course of nature ; a. of signs portending remark- 
 
 able events soon to happen: Lk. xxi. 11, 25; Acts ii. 
 19; Rev. xii. 1, 3; χ v. I. b. of miracles and wonders 
 
 by which God authenticates the men sent bv him, or 
 by which men prove that the cause they are ple.iding is 
 (iod's: ΛΙΐ. xii. 38 sq.; xvi. 1,4; Mk. viii. 11 sq.; Χλΐ. 
 17, 20; Lk. xi. 16, 29; xxiii. 8; Jn. ii. 11, 18, 23; iii. 2; 
 iv. 54: vi. 2. 14,26. 30: vii. 31 ; ix. 16: x. 41:xi47;xU
 
 σημ€ΐοω 
 
 574 
 
 σικαριο<; 
 
 18,37; XX. 30; Acts ϋ. 22,43; viii. 6 ; 1 Co. i. 22 ; but 
 the power διδόναι σημιΊα, by which men are deceived, is 
 ascribed also to false teachers, false prophets, and to 
 demons : Mt. xxiv. 24 ; Mk. xiii. 22 ; Rev. xiii. 13 sq. ; xvi. 
 14; xix. 20; 2 Th. ii. 9. σημ(1α κ. rcpara (nins 
 
 Ο'ΠϋΟΟ or (yet less freij.) τίρατα κ.σημ(ία (terms which 
 differ not in substantial meaning but only in origin ; cf. 
 Frilzsclie, Rom. vol. iii. p. 270 sq.; [Trench § xci.]) are 
 found conjoined : ^It. xxiv. 24 ; Mk. xiii. 22 ; Jn. iv. 48; 
 Acts ii. 19, 43; iv. 30; v. 12; vi. 8 ; vii. 30 ; xiv. 3 ; xv. 
 12 ; Ro. χ v. 19 ; 2 Th. ii. 9, (Deut. x.xviii. 46 ; xxxiv. 11 ; 
 Neh. ix. 10; Is. viii. 18; xx. 3; Jer. xxxix. (xxxii.) 20; 
 Sap. viii. 8; x. 16; Polyb. 3, 112, 8; Philo, vit. Moys. i. 
 16 ; Joseph, antt. 20, 8, 6 ; b. j. prooera. 1 1 ; Plut. Alex. 
 . 75 ; Ael. v. h. 12, 57) ; with κ. 8υνάμ(ΐς added, 2 Co. xii. 
 12; Ileb.ii.4; σημαία κ.Βννάμΐΐί^ Acts viii. 13; dwapeis κ• 
 Tepara κ. σημεΊα, Acts ii. 22 ; δίδόναί σημξ'ια (see 8ί8ωμί, 
 Β. η. I a.) : Mt. xxiv. 24 ; Mk. xiii. 22 (here Tdf. noiflv 
 σημ., see πούω, I. 1 C.) ; σημαία are said -γίνισθαι δια Tivos 
 in Actsii. 43; iv. [16], 30; v. 12; xiv. 3; xv. 12 [here 
 Tsoifiv σημ., see above] ; το σημ^Ίον ttje ϊάσ^ωϊ, the mira- 
 cle, which Avas the healing, Acts iv. 22.* 
 
 σημ.£ΐόω, -ώ : (σημύον), to mark, note, distinguish hy 
 marking; Mid. pres. impv. 2 pers. plur. σημαοίσθι; to 
 mark or note for one's se//'[W. § 38, 2 b. ; B. § 135, 4] : 
 Tifa, 2Th. iii. 14 [cf. B. 92 (80) ; W. 119 (113)]. (The- 
 ophr., Polyb., Philo, Dion. Hal, al. ; [Ps. iv. 7 Sept.].)• 
 
 σ-ήμΕρον [Attic τήμιρυν, I. e. ήμίρα with pronom. prefix 
 (Skr. sa) ; cf. Vanicek p. 971], adv., fr. Horn, down, 
 Sept. for DVn, to-day, this day : Mt. vi. 1 1 ; xvi. 3 [T br. 
 WH reject the pass.] ; Lk. iv. 21 ; xix. 5 ; Acts iv. 9 ; xiii. 
 33, etc.; also where the speaker refers to the night just 
 passed, Mt. xxvii. 19 ; equiv. to this night (now current), 
 Lk. ii. 1 1 ; σήμερον ταύττ] ττ) νυκτί, Mk. xiv. 30 ; ϊως σήμ(- 
 ρον, 2 Co. iii. 15 ; ορρ. to αΰριον, Mt. vi. 30 ; Lk. xii. 2S ; 
 xiii. 32 sq. ; Jas. iv. 13; χθϊς κα\ σήμερον και eii τονς 
 αχωναί, a rhet. periphrasis for ael, lleb. xiii. 8; ή σήμερον 
 ημίρα, this (very) day, Acts xx. 26 ; ίωί της σ. ήμίρας, 
 Ro. xi. 8 ; μίχρί τη! σήμιρον sc. ήμίρας, Mt. xi. 23 ; .x.wiii. 
 15 ; (MS T^t σ. Mt. x.xvii. 8 ; άχρι τηί σ. (where L Τ Tr 
 ΛνΠ add ήμίραί), 2 Co. iii. 14 ; ^ afjpepov, i. q. what has 
 happened to-day [al. render concerning this day's riot; 
 B. § 1 33, 9 ; but see Meyer ad loc. ; W. § 30, 9 a.]. Acts 
 xix. 40; TO σήμερον, the Λvord to-day, Heb. iii. 13; as a 
 subst. : opi'ffi ήμίραν, σήμερον, "a to-day " (meaning, 'a 
 time for embracing the salvation graciously offered ' [cf. 
 R. V.mrg.]), Heb. iv. 7•. 
 
 «τήττω : fr. Hom. down ; to make corrupt ; in the Bible 
 also to de.^troy. Job xl. 7 (12) ; pass, to become corrupt 
 or rotten ; 2 pf. act. σίσηπα. to (have become i. e. to) be 
 corrupted (cf. Btlm. Ausf. Spr. ii. p. 82) : ό nXoCros σί- 
 arfnfv, has perished, Jas. v. 2.' 
 
 σηρικοί (Lchm. ed. maj. Τ WH σιρικόί [cf. WU. App. 
 p. I5I]), -η, -όν. (Σηρ, 2ripes, the .^eres, a people of India 
 [prob. mod. China; yet on the name cf. Pape, Eigen- 
 namen, s. v.; Diet, of Geog. s. v. Serica]) ; 1. prop. 
 
 pertaining tn the Seres. 2. silken : το σηρικόν. silk, 
 
 i. e. the fabric, silken garments. Rev. xviii. 1 2. ([Strabo, 
 
 Plut., Arr., Lcian.] ; ίσθησ^σι σηρικαϊί, Joseph, b. j. 7, 5, 
 
 4.)• 
 
 oTJs, σητός, ό. (Hebr. DD, Is. Ii. 8 ; Oj,\, Job iv. 19 ; xiii. 
 28), a moth, the clothes-moth, [B. D. s. v. Moth ; Alex.'s 
 Kitto s. v. Ash] : Mt. vi. 19 sq. ; Lk. xii. 33. (Pind., Ar- 
 stph.. Aristot., Theophr., al.) * 
 
 <Γητό-βρωτο5, -ov, (fr. σή^ a moth, and βρωτάι fr. βι- 
 βρώσκω), tniith-ealen: ιματίου, Jas. v. 2 {'ιμάτια. Job xiii. 
 28 ; of idol-images, Sibyll. orac. in Theoph. ad Autol. 2, 
 36).- 
 
 ο-θίνόω, -ώ : (σίί'ΐΌί [allied w. στηυαι, hence prop, stead- 
 fastness ; Curtius p. 503 sq.] strength), to make strong, 
 to strengthen: τινά, one's soul, 1 Pet. v. 10, where for 1 
 aor. opt. act. 3 pers. sing, σίίΐ/ώσαι, we must read the 
 fut. σθ(νώσ€ΐ, with GLTTrWII. (Pass, in Rhet. Or. 
 ed. Walz, vol. i. c. 15.) • 
 
 σιαγών, -o'vos, ή, the Jaw, the Jaw-bone, [A. V. cheek'] : 
 Mt. V. 39 ; Lk. vi. 29. (Soph., Xen., Plat., Aristot., al.; 
 Sept. for -nS.)* 
 
 σιγάω, -ώ ; 1 aor. ΐσίγησα ; pf. pass. ptcp. σίσιγι/^ίΐ/οί ; 
 (σιγή) ; fr. Hom. down ; to keep silence, hold one's peace : 
 Lk. i.x. 30; xviii. 39 LTTr WH; [xx. 26]; Acts xii. 
 17 ; .XV. 12 sq.; 1 Co. xiv. 28, 30, 34 ; pass, to be kept in 
 silence, be concealed, Ro. xvi. 25. [Syn. see ησυχάζω.] * 
 
 σιγή, -η!, ή, (fr. σίζω [onomatopoetic, Etym. Magn. 712, 
 29] i. e. to command silence by making the sound si or 
 sch ; [yet σιγή prob. has no connection Avitli σίζω, but is 
 of European origin (cf. Germ, schiceigen) ; cf. Fick, Pt. 
 iii. 843 ; Curtius §572]), fr. Hom. down, silence: Acts 
 xxi. 40 ; Rev. viii. 1.* 
 
 σι8ήρ£ο;, -ία, -eov, contr. -oCf, -5, -οϋν, {σίδηρος), fr. 
 Hom. down, made oj'iron: Acts xii. 10; Rev. ii. 27; ix. 
 9 ; xii. 5 ; xix. 15.* 
 
 σίδηροί, -ου, ό, fr. Hom. down, iron : Rev. xviii. 12.* 
 
 Σιδών, -ώι/οΓ [Β. 16 (14)], ή, (jITi• and p-y, fr. ΊΙΪ 'to 
 hunt', in Aram, also 'to fish'; hence prop, taking its 
 name from its abundance of fish ; cf. Justin 18, 3), Sidon, 
 a very ancient I'hoenician city, formerly distinguished 
 for wealth and traffic, situated near the Mediterranean 
 on the borders of Judsa ; it had been assigned to the 
 tribe of Asher (Josh. xix. 28), but the Jews vainly en- 
 deavored to capture it [Judg. i. 31 ; iii. 3 ; x. 12] ; now 
 Saida, containing about 10,000 [or 9,000, ace. to Porter 
 in Murray's Ilandliook p. 376] inhabitants [Baedeker, 
 Palestine p. 433] : .Mt. xi. 21 sq. ; xv. 21 ; Mk. iii. 8 ; vii. 
 24 (where Tom. WH Tr mrg. br. the words καΊ Σιδώι /or), 
 31; Lk.iv.26 (where LT Tr WH Σιδω^αΓ); vi. 1 7 ; x. 13 
 sq. ; .\cts xxvii. 3. [Cf. BB. DD. s. v. ; Scliutiz in I lerzog 
 ed. 2 vol. xiv. 192s(|q. ; Schlottmann in Riehni s. v.] • 
 
 SiSuvios, -a, -ov, (2ιδών), belonging to Sidon, of Sidnn : 
 της Σώωνίας sc. χώρας. [R.V. in the land of Siilon], Lk. 
 iv. 26 LT Tr WH (Hom. Od. 13, 285 [but -δοι/-]) ; Σι- 
 δώΐΊοί, the inhabitants of Sidon, Acts xii. 20.* 
 
 σικάριο;, -ου, ό, (a Latin word), an a.'!.'iassin, i. e. one 
 who carries a dagger or short sword [Lat. sica (cf. Jo- 
 seph, as below)] under his clothing, that he may kill 
 secretly and treacherously any one he wishes to (a cut- 
 throat): Acts xxi. 38. (Joseph, b. j. 2, 17, 6 σικαρίονς
 
 Tucepa 
 
 6T5 
 
 σιναιη 
 
 (κάΚουν Tovs \ηστάι ίχονται νπο xois κόλπου τα ζίφη [cf. 
 2, 13, 3] ; also antt. 20, 8, 10 (τικάμιοι λησταί (Ισι χρώμ(νοι 
 ξίφώίοΐ! παραπλήσιοι! μίν το μ(γ(θθ! Tois των Πίρσών άκι- 
 νάκαίς^ (πικαμπ^σι δε και όμοίοίς ταΐς νπο 'Ρωμαίων σίκαις 
 κα\ουμ€ναΐ5, άφ^ ^ν καΐ την ττ ροση-γορίαν οι XrjirrevovTes eXa- 
 βον ποΚλονς avaipoivTfs•) [Syn. see ψοκίύϊ.] * 
 
 σίκ€ρα, τό, (Hebr. "ΐ3"ΰ; [rather, ace. to Kautzsch (Gram, 
 p. 11) for Κ"Ι3Π (prop, σίκρα) the stat. emphat. of IJ» 
 (lit. 'into.\icating' drink)]), indecl. [W. 68 (66); B. 
 24 (21)], (yet Euseb. praep. evang. 6, 10, 8 has a gen. 
 aiKcpos [and Soph, in his Lex. quotes fr. Cyrill. Alex. 1, 
 1041 d. (ed. Mi:;ne) a gen. ciKcparos]), strong drink, an 
 intoxicating beverage, different from wine [exc. in Num. 
 xxviii. 7 (cf. Is. xxviii. 7)] ; it was a factitious product, 
 made of a mixture of sweet ingredients, whether derived 
 from grain and vegetables, or from the juice of fruits 
 (dates), or a decoction of honey : Lk. i. 15 (Lev. x. 9 ; 
 Num. vi. 3; Deut. xiv. 25 (26) ; xxix. 6, etc. ; the same 
 Hebr. word is rendered also by μίθυσμα, Judg. xiii. 4, 7, 
 14; Mic. ii. 11). Cf. W'ui. RAVB. s. v. Wein, kunst- 
 licher ; [B. D. s. v. Drink, Strong].* 
 
 Σίλα;, [gen. not found (exc. Joseph, vita 17 -a)], dat. 
 -a, ace. -av, [B. 20 (18)], ό, Silas (contr. fr. 'S.CKovavos, 
 q. v.; W. 103 (97)), a Roman citizen (Acts xvi. 37 sq.), 
 the companion of the apostle Paul in several of his jour- 
 neys, and his associate in preaching the gospel : Acts 
 XV. 22, 27, 32, 34 Rec, 40; xvi. 19, 25, 29 ; xvii. 4, 10, 
 14 sq.; xviii. 5. [B. D. s. v. Silas.] * 
 
 ϋιλουανόΐ, -οϋ, ό, Siloanus, the same man who in Acts 
 is called Σι'λαΓ (q. v.) : 2 Co. i. 19 ; 1 Th. i. 1 ; 2 Th. i. 1 ; 
 1 Pet. v. 12. [Not infreq. written in the Mss. 'ΣϊΚβανό!, 
 Silbanus; cf. Tdf. on 11. cc] * 
 
 Σιλωόμ, (Hebr. nSi?, Is. viii. 6, which in Jn. ix. 7 is 
 translated άπ€σΎαλμ€νος, but more correctly [see below] 
 ' a sending out,' ^ gushing forth ' (of water) ; it is formed 
 after the analogy of 21'K ' had in hatred ', ' persecuted ', 
 fr. 2'K ; llS' ' born ', fr. iV ' to bring forth ' ; [" the pure- 
 ly passive explanation, άπ(στα\μ(νο!, Jn. i.x. 7, is not so 
 incorrect." Ewald, Ausfiihrl. I-ehrbuch d. Hebr. Spr. 
 § 1.50, 2 a.; cf. Meyer on Jn. 1. c.]), ό (in Joseph, ή Σ., sc. 
 πηγή, b. j. 5, 12, 2 ; 6, 8, 5 ; but also μίχρι τοϋ Σ. b. j. 2, 
 16,2; 6, 7,2; [Β. 21 (19)]), [indecl. ; but in Joseph, b. j. 
 5, 6, 1 άπο TTJs Σιλωότ], Siloam, a fountain of sweet and 
 abundant water (.Joseph, b. j. 5, 4, 1), flowing into a basin 
 or pool of the same name (Neh. iii. 15), both of which 
 seem to have been situated in the southern part of Jer- 
 usalem, although opinions vary on this point : Lk. xiii. 
 4 ; Jn. ix. 11, (Is. viii. 6). Cf. [B. D. s. v. Siloam]; Win. 
 RWB. s. V. Siloah ; Rodiger in Gesen. Thesaur. p. 1416 ; 
 Leijrer in Herzog ed. 1, xiv. p. 371 sqq. ; Robinson, Pal- 
 estine, i. 333 sqq. ; Tohler, Die Siloaquelle u. der Oelberg 
 (St. Gallen, 1852); Knencker, Siloah, Quelle Teich u. 
 Thai in Jerus. (Heidelb. 1873); Fnrrer in Schenkel v. 
 295 sq. ; [Ritter, Palestine, etc., Eng. trans, i. 148 sq. ; 
 Wilson, Ordnance Survey, etc., 1865 ; esp. Guthe in the 
 Zeitschr. d. Deutsch. Pal.-Vereins for 1882, pp. 205 sqq. 
 229 sqq. ; Zeitschr. d. Deutsch. Morgenl.-Gesellsch. for 
 1882 p. 725 sqq.].• 
 
 σΊ)ΐικ(νθιον (or σημικίνθιον), -ου, τό, (Lat. semicinctium 
 [cf. Rich, Diet, of Antiq. s. v.], fr. semi and cingo), a 
 narrow apron, or linen covering, which workmen and 
 servants were accustomed to wear: Acts xix. 12 [A. V. 
 aprons^* 
 
 Σ(μ«>ν, -ωνοί [Β. 16 (14)], ό, (iU'Dty, ' a hearing *, fr. 
 Jiljty 'to hear ' ; [there was also a Grk. name Σίμων (allied 
 w. σιμοί, i. e. ' flat-nosed ' ; Fick, Gr. Personennamen, p. 
 210), but cf. B. D. s. V. Simon init. ; Bp. Lghtft. on Gal. 
 p. 266 sq.]), Simon; 1. Peter, the apostle: Mt. 
 
 xvii. 25 ; Mk. i. 29 sq. 36 ; Lk. iv. 38 ; v. 4 sq. 10, etc. ; 
 see Πί'τροί. 2. the brother of Judas Lebbsus [cf. 
 
 s. v. '\oihas, 8], an apostle, who is called }ίανανΊτη! [so RG, 
 but L Τ Tr AVH -va'ioi, q. v.], Mt. x. 4 ; Mk. iii. 18, and 
 ζηΧαπηί, Lk. vi. 15; Acts i. 13. 3. a brother of 
 
 Jesus [cf. s. V. άδίλφο'Γ, 1] : IMt. xiii. 55 ; Mk. vi. 3. 4. 
 
 a certain Cyrenian, who carried the cross of Jesus : 
 Mt. xxvii. 32 ; Mk. xv. 21 ; Lk. xxiii. 26. 5. the 
 
 father of Judas Iscariot [and himself surnamed Ίσκαρ•- 
 ώτ7)£ (see'IouSas, 6)] : Jn. vi. 71 ; xii. 4; xiii. 2, 26. 6. 
 
 a certain Pharisee, Lk. vii. 40, 43 sq., who appears to 
 [some, e. g. Grotius, Schleiermacher, Holtzmann, Schen- 
 kel, Ewald, Keim, Hug, Bleek (see his Synopt. Erklar. on 
 Lk. 1. c.) to] be the same as Simon the leper, Mt. xxvi. 6 ; 
 Mk. xiv. 3 ; [but the occurrence recorded by Lk. 1. c. ia 
 now commonly thought to be distinct fr. that narrated 
 by Mt. and Mk. 11. cc. ; cf. Godet or Keil on Lk.]. 7. 
 
 a certain tanner, living at Joppa : Acts ix. 43 ; x. 6, 1 7, 
 32. 8. 5im»i! (' ^Wa^us '), the Samaritan sorcerer : 
 
 Acts viii. 9, 13, 18, 24. The various eccles. stories about 
 him, as well as the opinions and conjectures of modern 
 theologians, are reviewed at length by Lipsius in Schen- 
 kel V. pp. 301-321 ; [cf. W. Moller in Herzog ed. 2, vol. 
 xiv. p. 246 sqq. ; Schaff, Hist, of the Chris. Church, vol. 
 ii. (1883) §121]. 
 
 "Zivil-va WU. ; cf. Chandler §§ 135, 138], τό (sc. Spor, 
 cf. B. 21 sq. (19)), indecl., Joseph, το Σιναϊον, antt. 3, 5, 
 1, and TO Τ,ιναΙον Spas, antt. 2, 12, 1 ; Hebr. 'yo [perh. 
 'jagged'; al. make it an adj. 'belonging to (the desert 
 of) Sin '], (Sina or) Simii, a mountain or, rather, a moun- 
 tainous region in the peninsula of Arabia Petraea, made 
 famous by the giving of the Mosaic law. There are three 
 summits : one towards the west, which is called a'll'n, a 
 second towards the east, Sinai prop, so called, the third 
 towards the south, now Mt. St. Catharine. But the dis- 
 tinction between Horeb and Sinai is given differently 
 bv different writers ; and some think that they were two 
 different names of one and the same mountain (cf. Sir. 
 xlviii. 7) ; cf. [AfcC. and S. Cycl. s. v. Sinai] ; Win. RWB. 
 S.V.Sinai; Arnold in Herzog ed. 1 vol. xiv. p. 420 sq.; 
 [Schultz in ed. 2 vol. xiv. p. 282 sqq.] ; Furrer in Schen- 
 kel v. p. 326 sqq. ; [Eng. Ordnance Survey, 1869 ; Palmer, 
 Desert of the Exodus, 1872; also his Sinai from the 
 Monuments, 1878; Furrer commends Holland's " Sketch 
 Map" etc. in the Journ. of the Royal Geog. Soc. vol. 
 xxxix. (Lond. 1869)]. The name occurs in Acts vii. 30, 
 38 ; Gal. iv. 24 sq.• 
 
 σ-ίναιπ. (also σίνηπι [but .^ot in the N. T.], both later
 
 V^Ml 
 
 576 
 
 σκανΒαΧις» 
 
 for the Attic νάττυ [so accented in late auth., better varru], 
 »ee Lob. ad Γ1ιγ>•π. p. 2SK). [thought to be of Egypt, ori- 
 orin; of. r«/ii(e/•, Fremdworter, s. V. ι/ΰττν], -foir [B. 14 
 (13)], TO, mustiinl, the name of a plant ivhicli in oriental 
 countries grows from a very small seed and attains to 
 the height of ' a tree ' — ten feet and more ; hence a very 
 small ([iiantity of a thing is likened to a kokkos aiuunfits 
 [A. V. (I 7)•(ΐίιι nf musUinl seeil], Mt. xvii. 20 ; Lk. xvii. 
 6 ; and also a thing which grows to a remarkable size, 
 Mt. xiii. 31 sq.; Mk.iv.31; Lk.xiii.13. [Cf. B. D. s. v. 
 Mustard; Loir, Aram. Pflanzennamen, §134; Carru- 
 l/iei:i in the ' Bible Educator ' voh i. p. 1 19 sq. ; Tristram, 
 Nat. Hist, of the Bible, p. 47-2 sq.; Thomson, The Land 
 and the Book, ii. 100 si].] * 
 
 crivSiiv. -6ms. η, (of uncertain origin; Skr. sindhu 
 [Egypt. '.-.chenti' or 'sent'; cf. Vniiuek; Fremdworter, 
 s. v.j; Sept. for ]'-\0, Judg. xiv. liscp ; Prov. xxix. 42 
 (xxxi. 24)), /ne clolh (Lm. .''inilon), i.e. X. linen 
 
 cloth, esp. that which was fine and costly, in which the 
 bodies of the dead were wrapped: ]Mt. xxvii. 59; Mk. 
 XV. 4G ; Lk. xxiii. 53, (cf. Hdt. 2, 86 who says of the 
 Egyptians, κατιίΚισσονσι πάκ τό σώμα σίνδόκοΓ βυσσινής 
 [see Wiikinson's note in Rawlinson's Herod. 3d ed. 
 l.c.]). 2. thinij made (if Jine clolh: so of a light and 
 
 loose garment worn at night over the naked body, Mk. 
 xiv. 51 sq. [others suppose a sheet rather than a shirt to 
 be referred to; A. V. linen cloth ; cf. B.D. Am. ed. s. v. 
 Sheets]. (Besides Hdt., the writers Soph., Thuc, Stra- 
 bo, Lcian., al., use the word.) * 
 
 σινίάζω: 1 aor. infin. σιυιάσαι; (σινίον 'a sieve,' 'win- 
 nowing-van'; an eccles. and Byzant. word [cf. Macar. 
 homil. 5 p. 73 sq. (4;it; a. ed. Migne)]) ; to sifi, shake in 
 a sieve : nva i>s τοι» σ'ιτον, i. e., droi)ping the fig., by in- 
 ward agitation to try one's faith to the verge of over- 
 throw, Lk. xxii. 31. (Eccles. writ. [cf. W. 92 (87), 26 
 (25), and see above].) * 
 
 o-ipiKOs, see σηρικό!- 
 
 o-ipns, -oC, 0, i. q. σ(ΐρ6ί, q. v. : 2 Pet. ii. 4 L T.* 
 
 <riT€uTOs. -17. -όν, (σιτ(ίω, to feed with wheat, to fatten), 
 fattened, fattnl: Lk. xv. 23, 27, 30. (.ler. xxvi. (xlvi.) 
 21; 1 K.iv. 23, [etc.]; Xen., Polyb., Athen., [al.].) • 
 
 irtrtov, -ον,τά, (dimin. of σίτοί) ; 1. corn, f/rain: 
 
 Acts vii. 12 LT Tr λλ'Π. In prof. writ, also 2. 
 
 food made from grain (Hdt. 2, 36). 3. ealnhles, 
 
 victuals, provisions, ([Hdt.], Arstph., Xen., Plat., Dem., 
 al.).• 
 
 o-iTto-ris, -ή, -όν, (σιτίζω, to feed with grain, to fatten), 
 fattened, [plur. τα σιτ. as subst., A.Y. fallings], Mt. xxii. 
 4. (Joseph, antt. 8, 2, 4 ; Athen. 14 p. 656 e.) * 
 
 ιητομί'τριον, -ου, τό, (Attic writ, said tow σίτοκ μιτρΑν; 
 out of which later writ, formed the compound airopt- 
 rpclv. Gen. xlvii. 12, [14]; Polyb. 4, 63, 10; Diod. 19, 
 50 ; Joseph, c. Ap. 1, 14, 7 ; σιτομίτρία, Diod. 2, 41 ; [cf. 
 £06. ad Phryn. p. 383; W. 251), a measured ^portion of 
 grain or 'food': Lk. xii. 42. (Eccles. and Byzant. writ.)* 
 
 «rlros, -ου, ό, [of uncertain origin ; cf. Vanicek; Fremd- 
 worter, s. v.], fr. Hom. down, Sept. chiefly for U''\, wheat, 
 com: Mt. iii. 12: xiii. 25, 29 sq.; Mk. iv. 28; Lk. iii. 17: 
 
 [xii. 18 WHTrtxt.]; xvi. 7; xxii. 31; Jn. xii. 24; Ace 
 xxvii. 38; 1 Co. xv. 37 ; Rev. vi. 6 ; xviii. 13; plur. ri 
 σϊτα (cf. \V. 63 (62)), Acts vii. 12 Rec., and often in Sept.* 
 
 Σιχάρ, see Χυχάρ. 
 
 Σιών, indecl., (its grammat. gend. in the N. T. does 
 not aijpear from the pass, in which it is mentioned ; cf. 
 B. 21 Sip (19) ; in the Sept. when it denotes the city of 
 Jerusalem ή 2ιών occurs, as Ps. ci. (cii.) 14, 17 ; c.\xxi. 
 (cxxxii.) 13; cxxxvi. (cxxxvii.) 1), Ilcbr. p'S [i. o. 
 ace. to some, ' protected ' or ' protecting ' ; ace. to others, 
 'sunny'; al. al.]; S ion [so A. V., but properly (with 
 R. V.)]2iV»i; 1. the hill on which the higher and 
 
 more ancient part of Jerusalem was built (1Π 1'>' ciii/ 
 of Darid, because David captured it) ; it was the souili- 
 westernmost and highest of the hills on which the city 
 stood; [many now ivould identify it with the eastern 
 hill, some with the northern ; cf. Furrer in Schenkel 
 iii. 216 sqq.; MUhlau in Riehm s. v. ; per contra Wolcott 
 in B. D. Am. ed. s. v.; Schultz in Herzog ed. 2 vi. p. 54S 
 sq.]. 2. used very often for the entire city of Jeru- 
 
 salem itself: Ro. ix. 33 and 1 Pet. ii. 6, (after Is. xxviiL 
 1 6) ; Ro. xi. 26 (fr. Is. lix. 20) ; η θυγάτηρ Σιών (see θυγάτηρ, 
 b. /S), Mt. xxi. 5; Jn. xii. 15. 3. Since Jerusalem, 
 
 becau.se the temple stood there, was called the dwelling- 
 place of (! od (cf. Mt. v. 35 ; κΰρια την Σιώκ ήρίτΐσατο (Is 
 κατοικίαν ίαυτω, Ps. cxxxi. (cxxxii.) 13), the expression 
 TO Σιων Spos is transferred to heaven, as the true dwell- 
 ing-place of God and heavenly beings, the antitype of 
 the earthly Zion : Heb. xii. 22; Rev. xiv. 1.• 
 
 «Γΐωιτάω, -ώ ; impf., 3 pers. sing, ίσιώπα, 3 pers. plur. 
 (σιώπων: fut. σιωπήσω (Lk. xix. 40 L Τ Tr WII) ; 1 aor. 
 (σιώπησα: (σιωπή silence); fr. Hom. down; to he silent, 
 hold one's peace : prop., Mt. xx. 31 ; xxvi. 63; 5Ik. iii. 4; 
 ix. 34; X. 48; xiv. 61 ; Lk. xviii. 39 R G ; xix. 40; Acts 
 xviii. 9 ; used of one silent because dumb, Lk. i. 20 ; 
 4 Mace. X. 18 ; like sileo in the Lat. poets, used nietn[ih. 
 of a calm, quiet sea [(in rhetorical command)] : Mk. 
 iv. 39. [Syn. see ήσυχάζω-Ί' 
 
 ο-κανεαλίζω; 1 aor. €σ•κοΐ'δάλισα; Pass., pres. ffKovSaXi'fo- 
 μαι: \m]<{. (σκαν8ιι\ιζόμην: 1 aor. €'σκαΐ'δαλι'σ5ι;ΐ' [cf. Β. 52 
 (45)]; 1 fut. σκανίαλισθήσομαι; (σκάνδα\ον); Vulg. ,scan- 
 
 dalizo ; Peshitto ''^_*^ j ; prop, to put a kumhling-block 
 
 or impediment in the way, upon which another may trip 
 and fall; to he a stumhling-hlock ; in the N. T. always 
 metaph. [R. V. to cause or make to stumble ; A. Λ'^. In 
 offend (cause to offend)]; a. to entice to sin (Luth. 
 
 argern, i. e. arg, bos machen) : τινά, Jit. v. 29, [30] ; xviii. 
 6,8.sq.; Mk. ix. 42 sq. 45, 47; Lk.xvii.2; iCo.viii. 13; 
 pass. Lat. offendor. [A. V. to be offended"], \u\q,. scanda- 
 
 lizor, Peshitto 'g^ ^^ : Ro. xiv. 21 [RGLTrtxt.]; 2 Co. 
 
 xi. 29 [R. V. is made to stumble; cf. W. 1 53 (1 45)]. b. 
 to cause a person to begin to distrust and desert one irhor» 
 he ought to trust and obey; to cause to fall au-ny, and 
 in pass, to fall away [R. V. to stumble (cf. 'Teaching' 
 etc. 10, 5; Herm. vis. 4, 1, 3; mand. 8, 10)]: τινά. Jn. 
 vi. 61 : oass.. Mt. xiii. 21 : xxiv. 10 : xxvi. 33 ; Mk. iv.
 
 ικύνΒαΧον 
 
 577 
 
 σκηνή 
 
 17 ; xiv. 29 ; [Jn. xvi. 1] ; U τιη [Α. V.] Ιο be offended 
 m one,. \ βηά occasion of stumhling in~\, i. e. to see in 
 anotlier what I disapprove of and what hinders me from 
 Sfknowledging his authority: Mt. xi. 6 ; xiii. 57; xxvi. 
 31; Alk. vi. y; xiv. 27; Llc.vii. 23; to cause one to judye 
 liii/ctroruhli/ or uiijnslli/ nf awit/ier, Mt. xvii. 27. Since 
 the man who stumbles or wliose foot gets entangled 
 fi'L'ls annoyed, σκανδαλίζω means c. to cause one 
 
 to feel disi/leasure nl a thing; to make indignant: τινά, 
 pass, to be displease//, indignant, [Λ. V. oJfended'\, Mt. 
 XV. 12. The verb σκαν8αλϊζω is found neither in prof, 
 aulh. nor in the Sept., but only in the relics of Aquila's 
 version of the O. T., Ps. Ixiii. (Ixiv.) 9 ; Is. viii. 15 ; [xl. 
 80] ; Prov. iv. 12 for ^!i)3 ; besides in Sir. ix. 5 ; xxiii. 
 8; XXXV. (xxxii.) 15; [Psalt. Sal. 16, 7. Cf. W. 33.] • 
 σ-κάνδαλον, -ου, τό. a purely bibl. [(occurring some 
 twenty-five times in the Grk. O. T., and fifteen, quotations 
 included, in the New)] and eccles. word for σκαΛίληθμον, 
 which occurs occasionally in native Grk. writ.; Sei>t. for 
 fpn (a noose, a snarej and '71U'J5"p ; a. prop, t/ic 
 
 mocal/le stick or tricker ('trigger') of a trap, traj>-slick; 
 a trap, snare ; any impediment placed in the way and caus- 
 ing one to stumble or fall, [a stumbling-block, occasion of 
 ttumbling']: Lev. xix. 14; πίτρα σκανδάλου [.\. V. a rock 
 of offence"], i. e. a rock which is a cau.-;e of stumbling 
 (Lat. ojjewliculum), — fig. applied to Jesus Christ, whose 
 person and career were so contrary to the expectations 
 of the Jews concerning the Messiah, that they rejected 
 him and by their obstinacy made shipwreck of salvation 
 (see πρόσκημμα). Ho. ix. 33 and 1 Pet. ii. 8 (7), (fr. Is. viii. 
 14). b. metaph. any person or thing by which one is 
 
 ('entrapped') drawn into error or sin [cf. AV. 32] ; a. 
 
 of persons [(Josh, xxiii. 13; 1 S. xviii. 21)]: Mt. xiii. 
 41 ; xvi. 23 (where σκάνδαλον " non ex eff ectu, sed ex 
 natura et condicione propria dicitur," Caloi•.); 
 80 Χρίστος ίσταυρωμίνος is calleil (because his ignomin- 
 ious death on the cross roused the opposition of the 
 Jews), 1 Co. i. 23. β. of things : τιθϊναι nvi σκάν- 
 
 SaXov (literally, in Judith v. 1), to put a stumbling-block 
 in one's way, i. e. to do tliat by whicli another is led to 
 sin, Ro. xiv. 13; the same idea is expressed by βά\\ίΐν 
 σκάνδαλον ΐνώπιάν Tivos [Ό cast a stumbling-block before 
 one]. Rev. ii. 14 ; ουκ εστί σκάνδαλον ίν τινι (see dpi, V. 
 4 e.), 1 Jn. ii. 10; plur. σκάι-δίΐλα, words or deeds ivhich 
 entice to sin (Sap. xiv. 11), Mt. xviii. 7 [cf. B. 322 (277) n.; 
 W. 371 (348)] ; Lk. xvii. 1 ; σκάνδαλα notf'iv πάρα την 
 ίιδαχην, to cause persons to be drawn awav from the 
 true doctrine into error and sin [cf. παρά. III. 2 a.], Ro. 
 xvi. 17; TO σκάνδ. τοΰ σταυρού, tlie offence which the 
 cross, i. e. Christ's death on the cross, gives (cf. a. fin. 
 above), [R. V. the stumbling-block of the cross]. Gal. v. 
 11 ; i. q. a cause of destruction, Ro. xi. 9, fr. Ps. Ixviii. 
 (Ixix.) 23.• 
 
 σκάιττ» ; 1 aor. ίσκαψα ; [allied w. it are Eng. ' sliip ', 
 'skiff•, etc.; Curtius § 109; Pick iv. 267; vii. 336]; to 
 dig: Lk. vi. 48 (on which see βαθύνω) ; xiii. 8 [B. § 130, 
 6J; xvi. 3. ([Hom. h. Merc.]; Arstph., Eurip., Xen., 
 Plat., Aristot., Theophr., al.) [CoMP. : κατα-σκάτττω.] ' 
 
 (Γκόψη, -Tjf, η, (σκάπτω [ο. v.]), fr. [Aeschyl. and] Hdt. 
 down, anything dug onl, hollow vessel, trough, tray, tub; 
 spec, a boat: Acts xxvii. 16, 30, 32.* 
 
 <ΓΚ£'λο5, -our, TO, fr. Hom. down, the leg i. e. from the 
 hip to the toes inclusive : Jn. xix. 31 sq. 33.' 
 
 (Γκ«να(Γμα, -Tof, τό, (σκιπάζω to cover), a covering, 
 spec, clothing (.\ristot. pol. 7, 17 p. 1336", 17; Joseph, 
 b. j. 2, 8, r>) : 1 Tim. vi. 8.* 
 
 Σκ(υαβ. -ά [W. § 8, 1 ; Β. 20 (18)], ό, Sceva, a certain 
 chief priest [cf. ap\tfpeii, 2 fin.]: Acts xix. 14.* 
 
 <ΓΚ€υή, -rjs, ή, [cf. σκfΰos], fr. [Pind., Soph.], Hdt. down, 
 any ap/iaralus, equipment, or furniture; used of the uten- 
 sils [outfit, i.e. furniture (? — so R. Λ'. mrg.), or tackhng 
 (?— so A. v., R. V. txt.)] of a ship (Diod. 14, 79) : Acts 
 xxvii. 19 (Sept. Jon. i. 5).* 
 
 σκίΰοί, -ους, τό, [prob. fr. r. sku 'to cover'; cf. Lat. 
 scutum, cutis, obscurus; Curtius § 113; A^anicek p. 1115], 
 fr. [Arstph.], Thuc. down; Sept. for •'73 ; 1. a tes- 
 
 sel: Mk.xi.l6; Lk.viii.l6; Jn.xix.29; Acts x. 11,16; 
 xi. 5; 2 Tim. ii. 20; Rev. ii. 27; xviii. 12: τά σκ. τής λ«- 
 Tovpyiat, to be used in performing religious rites, Heb. 
 ix. 21 ; σ«ΟοΕ tU τιμήν, unto honor, i. e. for honorable 
 use, Ro. ix. 21 ; 2 Tim. ii. 21, (καθαρών ϊργων δοΰλα σκ(ύη. 
 Sap. XV. 7); fi's άτιμίαν, unto dishonor, i. e. for a low use 
 (as, a urinal), Ro. ix. 21 ; σκ(ϋη ό|ryήs, into which wrath 
 is emptied, i. e. men appointeil by God unto woe, hence 
 the addition κατηρησμί^α (is άπώλιιαν, Ro. ix. 22; σκιύη 
 eXiouE, fitted to receive mercy, — explained by the ivords 
 a προητοιμασ€ν (ίς δύζαν, ib. 23 ; το σκίϋος is used of a 
 woman, as tlie vessel of her husband, 1 Th. iv. 4 (see 
 κτάομαι ; [ah take it here (as in 2 Co. iv. 7 below) of the 
 body] ) ; the female sex, as being weaker tlian the male, 
 is likened to a σ«Οοί άσθ(ν(στ(ρον, in order to com- 
 mend to husbands the obligations of kindness towards 
 tlieir ^vives (for the iveaker the vessels, the greater must 
 be the care lest they be broken), 1 Pet. iii. 7; οστράκινα 
 σκ(ύη is applied to human bodies, as frail, 2 Co. iv. 
 7. 2. an implement ; plur. household utensils, do- 
 
 tnestic gear: Mt. xii. 29; Mk. iii. 27; Lk. xvii. 31, [in 
 these pass. R. V. goods] ; as the plur. often in Grk. 
 writ, denotes the tackle and armament of I'essels (Xen. 
 oec. 8, 1 2 ; Plat. Critias p. 11 7 d. ; Lach. p. 183 e. ; Polyb. 
 22, 26, 13), so tlie sing, τό σκ(νος seems to be used spec, 
 and collectively of the sails and ropes (R. Λ^. gear) in 
 Acts xxvii. 17. metaph. of a man : σκίϋος εκλογής (gen. 
 of quality), a chosen instrument [or (so A. V.) 'vessel], 
 Actsix. 15; in a base sense, an assistant in accomplishini» 
 evil deeds [cf. Eng. 'tool'], σκ(νο! ΰπηρ(τικόν, Polyb. 13, 
 5, 7; 15, 25, 1.* 
 
 «Γκηνή, -ης, ή, [fr. r. ska ' to cover ' etc. ; cf. σκιά, σκό- 
 τος, etc. ; Lat. casa, cassis, castrum ; Eng. shade, etc. ; 
 Curtius § 1 12; Vanicek p. 1054 sq.], fr. [Aeschyl.], Soph, 
 and Thuc. down ; Sept. chiefly for Sns, often also for 
 IliVp, also for r^30 ; a tent, tabernacle, (made of green 
 boughs, or skins, or other materials) : Mt. xvii. 4 ; Mk. 
 ix. 5 ; Lk. i.x. 33 ; Heb. xi. 9 ; αϊ αΐωΜοι σκηναί (see at»'• 
 νιος. 3), f.,k. xvi. 9 (et dabo iis tabernacula aeterna quae 
 praeparaveram illis, 4 (5) Esdr. ii. 11); of that well
 
 ακηνοττηΎΐα 
 
 578 
 
 σκιρτάω 
 
 known movable temple of God after the pattern -of 
 which the temple at Jerusalem was subsequently built 
 [cf. B. D. s. V. Temple] : Ileb. viii. 5 ; ix. 1 Ileo.•', 21 ; 
 with ToO μαρτυρίου added (see μαρτύριον, c. fin.), Acts \n. 
 44; the tenii)le is called σκηνή in Ileb. xiii. 10; σκηνή ή 
 ιτρώτη, the front part of the tabernacle (and afterwards 
 of the temple), the Holy place, Heb. ix. 2, B, 8; of the 
 Holy of holies, Heb. ix. 3 ; the name is transferred to 
 heaven, as the true divelling-jilace of God and the pro- 
 totype of the earthly 'tabernacle' or sanctuary, Ileb. ix. 
 Π ; Rev. xiii. 6; hence ή σκηνή ή ά\ηθιρή, heaven, Ileb. 
 viii. 2 ; with a reference to this use of the word, it is 
 declared that when the kingdom of God is perfectly es- 
 tablished ή σκηνή τοϋ θ(οϋ will be μ(τα των ανθρώπων 
 (after the analogy of σκηνοΰν μ^τά rti/os). Rev. xxi. 3 ; ό 
 ναός της σκηνής του μαρτυρίου (see μαρτύριον^ C. fin.), the 
 heavenly temple, in which was the tabernacle of the 
 covenant, i. e. the inmost sanctuary or adytum, Rev. xv. 
 5. ή σκ. τοϋ Μολό;^, Oic lahernade i.e. portable shrine 
 of Moloch, Acts vii. 43 (for the Orientals on their jour- 
 neys and military expeditions used to carry with them 
 their deities, together with shrines for them ; hence ή Upa 
 σκηνή of the Carthaginians in Died. 20, 6a, where see 
 Wesseling [but cf. ni3p in Muhlau and Volck's Gesen- 
 ius, or the recent Comm. on Am. v. 26]). η σκηνή Δαυίδ 
 (fr. Am. ix. 11 for Π3ρ), the hut (tabernacle) of Daoid, 
 seems to be employed, in contempt, of his houae, i. e. 
 family reduced to decay and obscurity. Acts xv. 16 (other- 
 wise in '7ΠΧ in Is. xvi. 5).' 
 
 σκηνοΊτηγία, -ας, ή, (σκηνή and ττηγνυμι, cf. Heb. viii. 
 2) ; 1. the construction of a taljernacle or tahcrnn- 
 
 cles : ή της χ(\ώόνος σκηνοττηγία, the skill of the swallow 
 in building its nest, Aristot. h. a. 9, 7 [p. 612', 22]. 2. 
 
 the feast of tabernacles : Jn. vii. 2. This festival was 
 observed by the Jews yearly for seven days, beginning 
 with the 15th of the month Tisri [i. e. approximately, 
 Oct. ; cf. BB.DD. s. v. Month], partly to perpetuate the 
 memory of the time when their ancestors after leaving 
 Egypt dwelt in tents on their way through the Arabian 
 desert (Lev. xxiii. 43), partly as a season of festivity and 
 joy on the completion of the harvest and the vintage 
 (Deut. xvi. 13) ['the feast of ingatbe.'ng' (see below)]. 
 In celebrating the festival the Jews were accustomed to 
 construct booths of the leafy branches of trees, — either 
 on the roofs or in the courts of their dwellings, or in the 
 streets and scjuares (Neb. viii. 15, 16), and to adorn them 
 with flowers and fruits of all kinds (Lev. xxiii. 40), — 
 under which, throughout the period of the festival, they 
 feasted and gave themselves up to rejoicing. This feast 
 is called ΠΙ^ρΠ jn (ή) ίορτή (της) σκηνοττηγίας, Deut. xvi. 
 16 ; xxxi. 10; Zech. xiv. 16, 18 sq. ; 1 Esdr. v. 50 (51) ; 
 1 Mace. x. 21 ; Joseph, antt. 4, 8, 12; (ή) ίορτή (των) 
 σκηνών, Lev. xxiii. 34; Deut. xvi. 13; [2 Chr. viii. 13; 
 Ezra iii. 4] ; 2 Mace. x. 6 ; σκηναί, Philo de septenar. § 24 ; 
 ή σκηνοττηγία, 2 Mace. i. 9, 18; once [twice] (Ex. xxiii. 
 16; [xxxiv. 22]) η'ΡΚΠ :π, i.e. 'the feast of ingathering' 
 8c. of fruits. [Cf. BB.DD. (esp. Ginshurg in Alex.'s 
 Kitto) ; Edersheim, The Temple, eh. xiv.] * 
 
 (Γκηνοποιό;, -οϋ, ό, (σκηνή and πούω), a tent-makef, i. q. 
 σκηνορράφος (Ael. v. h. 2, 1) ; one that made small port- 
 able tents, of leather or cloth of goats' hair (Lat. cili- 
 cium) or linen, for the use of travellers : Acts xviii. 3 
 [cf. Meyer ad loc. ; Woldemar Schmidt in Herzog ed. 2 
 vol. xi. p. 3.Ϊ9 sq.].* 
 
 σκηνοί, -ους, τό, [Hippocr., Plat., al.], a tabernacle, a 
 tent, everywhere [exc. Boeckh, Corp. inscrr. vol. ii. no. 
 3071] used metaph. of the human body, in which the soul 
 dwells as in a tent, and which is taken down at death : 
 2 Co. V. 4 ; ή eViyfiof ήμων οικία τοϋ σκήνους, i- e. ό ϊστί 
 το σκήνος [W. § .09, 7 d., 8 a.], which is the well-known 
 tent, ibid. 1 [R. V. (he earthly house of our tabernacle^. 
 Cf. Sap. ix. 15 and Grimm ad loc; in the same sense 
 in (Plat.) Tim. Locr. p. 100 sqc]. and often in other 
 philosophic writ. ; cf. Fischer, Index to Aeschin. dial. 
 Socr. ; Passow s. v. ; [Field, Otium Norv. pars iii. p. 1 1 3 
 (on 2 Co. v. 1)].* 
 
 σ-κηνόω, -ώ; iut. σκηνώσω; \ α,οτ. ϊσκήνωσα; to fx one's 
 tabernacle, have one's tabernacle, abide (or live) in a talj- 
 ernacle (or lent), tabernacle, (often in Xen. ; Dem. p. 1257, 
 6); God σκηνώσ(ΐ tV αΐτηΰς, icill spread his tabernacle 
 over them, so that they may dwell in safety and security 
 under its cover and protection. Rev. vii. 15; univ. i. q. 
 to dwell (Judg. v. 17): foil, by tv with a dat. of place, 
 Rev. xii. 12 ; xiii. 6, (iv τα'ις οΐκίαις, Xen. an. 5, 5, 11); ev 
 ήμ'ιν, among us, Jn. i. 14 ; μιτά τίνος, with one. Rev. xxi. 
 3 ; συν rivi, to be one's tent-raate, Xen. Cyr. 6, 1, 49. 
 [Cojrp. : eVt-, κατά- σκηνόω.~\ * 
 
 (Γκήνωμα, -τος, τό, {σκηνόω), α tent, tabernacle : of the 
 temple as (iod's habitation. Acts vii. 46 (Ps. xiv. (xv.) 
 1; XXV. (xxvi.) 8 ; xiii. (xliii.) 3; xiv. (xlvi.) 5 ; Pausan. 
 
 3, 17, 6; of the tabernacle of the covenant, 1 K. ii. 28); 
 metaph. of the human body as the dwelling of the soul 
 (see σκήνος) : iv τω σκηνώματι fivai, of life on earth, 
 2 Pet. i. 13; άπό6(σις (the author blending the concep- 
 tions of a tent and of a covering or garment, as Paul 
 does in 2 Co. v. 2), ibid. 14. (Eur., Xen., Plut., al. ; 
 Sept. for SriK and ]2ίία.) * 
 
 σ-κιά, -as, ή, [(see σκηνή, init.)], fr. Hom. down, Sept. 
 for Sx ; a. prop, shadow, i. e. shade caused bj• the 
 
 interception of the light : Mk. iv. 32 (cf. Ezek. xvii. 23) ; 
 Acts V. 15; σκιά θανάτου, shadow of death (like umiro 
 mortis, Ovid, metam. 5, 191, and umbra Erebi, Verg. Aen. 
 
 4, 26; 6, 404), 'the densest darkness' (because from of 
 old Hades had been regarded as enveloped in thick 
 darkness), trop. the thick darkness of error [i. e. spirit- 
 ual death ; see θάνατος, 1] : Mt. iv. 16 ; Lk. i. 79, (fr. Is. 
 ix. 1, where nioSi"). b. a shadow, i. e. an image 
 cast by an object and representing the form of that ob- 
 ject : opp. to σώμα, the thing itself, Col. ii. 1 7 ; hence i. (j. 
 a sketch, outline, adumbration, Heb. viii. 5 ; opp. to ιΐκών, 
 the 'express' likeness, the very image, Heb. x. 1 (as in 
 Cic. de off. 3, 17, 69 nos veri juris solidam et expresssam 
 effigiem nuUam tenemus, umbra et imaginibus utimur).* 
 
 σκιρτάω, -ώ : 1 aor. ίσκ'φτησα; to leap: Lk. i. 41, 44 
 vi. 23. (Gen. xxv. 22 ; Ps. cxiii. (cxiv.) 4, 6 ; Grk. writ 
 fr. Hom. down.)*
 
 τκΧηοοκαρΒία 
 
 579 
 
 σκοτεινό'; 
 
 (Γκληρο-καρδία, -ας, ή, (^σκληρύς and καρδία), a bibl. word, 
 the characiensiic of uiie tcho is σκληρυς την καρδίαν (Prov. 
 xxviii. 14), or σκληροκάρδιο! (Prov. xvii. 20 ; Ezek. iii. 
 7) ; hardness of hear! : ^It. xix. 8 ; Mk. x. 5 ; xvi. 14 ; 
 for 3dS r>S"i>', Deut. X. 16 ; Jer. iv. 4 ; Sir. .xvi. 10 ; καρ- 
 δία σκληρό, Si'r. iii. 26, 27. [Cf. W. 26, 99 (94).] ' 
 
 σκληρ05, -ά, -όν, (σκελλω, σκληναι, [to dry up, be dry]), 
 fr. [Hes., Tlieogn.], Pind., Aescliyl. down; Sept. for Πί^Ρ 
 hard, harsh, rough, stiff, (τα σκληρά κ. τα μαλακά, Xen. 
 mem. 3, 10, 1) ; of men, metapli., harsh, stern, hard : 
 Mt. XXV. 24 (1 S. XXV. 3 ; Is. xix. 4 ; xlviii. 4 ; many e.xx. 
 fr. prof. auth. are given by Passow s. v. 2 b. ; [L. and S. 
 8. V. n. 2 ; esp. Trench § xiv.]) ; of things : avepot, vio- 
 lent, rough, Jas. iii. 4 ; ό λόγος, offensive and intolerable, 
 Jn. vi. 60, equiv. to or σκavδaλίζf^, 61 ; σκληρά λaλfΊv κατά 
 Tivos, to speak hard and bitter things against one, Jude 
 15 (σκληρά λαλιϊν τινι is also used of one who speaks 
 roughly, (jen. xlii. 7, 30 ; αποκρίν^σθαι σκληρά, to reply 
 with threats, 1 K. xii. 13) ; σκληρόν (στι foil, by an inf., 
 it is dangerous, turns out badly, [A. V. it is hard^, Acts 
 ix. 5 Rec. ; xxvi. 14.* 
 
 (Γκληρότηϊ, -ητοί, ή, (σκληρός), hardness ; trop. obsti- 
 nacy, stubbornness : Ro. ii. 5. (Deut. ix. 27 ; [Antipho], 
 Plat., Aristot., Theophr., Plut., al.) • 
 
 σκληρο-τράχηλοί, -ov, (σκληρός and τράχηλος), prop. 
 Stiff-necked; trop. stubborn, headstrong, obstinate : Acts vii. 
 51 ; Sept. for fjlj; T\Up, Ex. xxxiii. 3, 5 ; x.xxiv. 9 ; [etc.] ; 
 Bar. ii. 30; Sir. xvi. 11; [cf. σκληροτραχηλία. Test. xii. 
 Patr., test. Sym. § 6], Not found in prof, auth.; [cf. W. 
 26, 99 (94)].• 
 
 σκληρύνω [cf. W. 92 (88)] ; 1 aor. subjunc. 2 pers. plur. 
 σκληρΰνητι ; Pass., impf. ΐσκληρυνόμην ; 1 aor. ίσκληρίν- 
 θην; (σκληρός, q. v.) ; Sept. for Τ^Ό'^Τ} and pin, to make 
 hard, to hardeji ; prop, in Ilippocr. and Galen ; metaph. 
 to render obstinate, stubborn, [A.V. to harden'] : τινά, Ro. 
 ix. 18 (in opp. to those who interpret it to treat harshly, 
 cf. Fritzsche vol. ii. p. 323 sq. ; [cf., too, Meyer ad 
 loc.]) ; τηνκαρδίαν τίνος, Heb. iii. 8, 15 andiv. 7, (fr. Ps. 
 xciv. (xcv.) 8 ; cf. Ex. vii. 3, 22; viii. 19; ix. 12); pass. 
 (Sept. for ntyp and ρίΠ) to be hardened, i. e. become obsti- 
 nate or stubborn : Acts xix. 9; Ileb. iii. 13.* 
 
 <Γκολιός, -ά, -όν, (opp. to ορθός, όρθιος, ευθύς [cf . σκώληζ']), 
 fr. Hom. down, crooked, curved : prop, of a way (Prov. 
 xxviii. 18), τά σκαλιά, Lk. iii. 5 (opp. to ή ci0e'ia sc. όδοΓ, 
 fr. Is. xl. 4); metaph. perverse, ivicked : ή yevea ή σκολιά. 
 Acts ii. 40; with διεστραμμένη added, Pliil. ii. 15 (clearly 
 so Deut. xxxii. 5); unfair, surly, froicard, (opp. to αγα- 
 θός κ- (ΤΓκικής), 1 Pet. ii. 18.* 
 
 σ-κόλοψ, -οποΓ, 6, fr. Hom. down, a pointed piece of 
 wood, a pale, a stake : εδόθη μοι σκόλο^Ιτ τη σαρκί, α sharp 
 stake [al. say splinter, A.V. thorn; cf. Num. .xxxiii. 55; 
 Ezek. xxviii. 24 ; Hos. ii. 6 (8) ; Babr. fab. 122, 1. 10; 
 al. (Sir. xliii. 19)] to pierce my flesh, appears to indicate 
 some constant bodily ailment or infirmity, which, even 
 when Paul had been caught up in a trance to the third 
 heaven, sternly admonished him that he still dwelt in a 
 frail and mortal body, 2 Co. xii. 7 (cf. 1-4) ; [cf. W. § 31, 
 10 N. 3 ; B. § 133, 27. On Paul's " thorn in the flesh " 
 
 see Farrar, St. Paul, i. 652 sqq. (Excursus x.) ; Bp. 
 Lghlft. Com. on (ial. p. 186 sqq. ; Schaffm his ' Popular 
 Commentary' on Gal. p. 331 sq.] * 
 
 σ-κοίΓί'ω, -ώ ; (σκοπός, q. V.) ; fr. Hom. down ; to look at, 
 observe, contemplate. to mark : absol., foil, by μή with 
 the indie, (see μή. III. 2), Lk. xi. 35 ; τινά, to fix one's 
 eyes upon, direct one's attention to, any one : Ro. xvi. 
 17; Phil. iii. 17; σεαυτόν, foil, by μή with the subjunc. 
 to look to, take heed to thyself lest etc. Gal. vi. 1 [see μή, 
 II. 1 b.] ; Ti, to look at, i. e. care for, have regard to, a 
 thing : 2 Co. iv. 18 ; Phil. ii. 4, (2 Mace. iv. 5). [Comp. : 
 fVt-, κατα-σκοπίω•~\ * 
 
 [Sym. : σκοπίϊν is more pointed than βκίττειν; often i.q. to 
 scrutinize, observe. When the physical sense recedes, i.q. tofx 
 one's [mind's) eye on, direct one's attention to, a. thing in order to 
 get it, Growing to interest in it, era duty towards it. Hence 
 often equiv. to aim at, care for, etc. Schmidt, Syn. ch. xi. 
 Of. θ€ωρ4(ϋ, όράω.] 
 
 σκοΐΓ05, -oC, ό, [(fr. a r. denoting ' to spy,' ' peer,' 'look 
 into the distance ' ; cf. also Lat. specie, speculum, species, 
 etc. ; Fick i. 251 sq. ; iv. 279 ; Curtius § 1 1 1)] ; fr. Hom. 
 down ; 1. an observer, a watchman. 2. the 
 
 distant rnark looked at, the goal or end one has in view : 
 κατά σκοπόν (on this phrase see κατά, II. 1 c), Phil, 
 iii. 14.* 
 
 σκορττίϊ,ω ; 1 aor. έσκόρπισα ; 1 aor. pass. Ισκορπίσθην ; 
 [(prob. fr. r. skarp ' to cut asunder,' ' cut to pieces ' ; 
 akin is σκορπιοί ; cf. Lat. scalpere, scrobs, etc. ; Fick 
 i. 240; iii. Sll, etc.)]; to scatter: 6 λΰκος σκορπίζει τά 
 πρόβατα, Jn. χ. 12 ; ό μη σννάγων μετ εμοΐι σκορπίζει, ^It. 
 xii. 30 ; Lk. xi. 23, (this proverb is taken from a flock, 
 • — to which the body of Christ's followers is likened [al. 
 regard the proverb as borrowed fr. agriculture] ; συνάγει 
 τους εσκορπισμενους το όργανον [i. e. a trumpet], Artem. 
 oneir. 1, 56 init.) ; τινά, in pass., of those who, routed 
 or terror-stricken or driven by some other impulse, 
 fly in every direction : foil, by «r w. ace. of place, Jn. 
 xvi. 32 [cf. W. 516 (481)], (1 Mace. vi. 54; φοβηθεντες 
 έσκορπίσθησαν, Plut. Timol. 4 ; add, Joseph, antt. 6, 6, 
 3). i. q. to scatter abroad (what others may collect for 
 themselves), of one dispensing blessings liberally : 2 Co. 
 ix. 9 fr. Ps. cxi. (cxii.) 9, [cf. W. 469 (437)]. (Ace. to 
 Phrynichus the word was used byHecataeus; it was 
 also used — in addition to the writ, already cited — by 
 Strabo 4 p. 198 ; Lcian. asin. 32 ; Ael. v. h. 13, 45 [here 
 δΐ€σκ. (ed. Hercher); λόγουΓ (cf. Lat. spargere rumores), 
 Joseph, antt. 16, 1, 2]; cf. Lob. ad Phryn. p. 218; [W. 
 22; 92 (87)]; Sept. for ]"27\, 2 S. xxii. 15; Ps. xvii. 
 (xviii.) 15. Attic writers say σκ(8ά«αι/«.) [Comp. : δια- 
 σκορπίζομαι.] * 
 
 ο-κορπ£ο5, -ov, 6, [(for deriv. see the preceding word) ; 
 from Aeschyl. down; on its accent, cf. Chandler § 246], 
 a scorpion, Sept. for 3'^pJ.', the name of a little animal, 
 somewhat resembling a lobster, which in warm regions 
 lurks esp. in stone walls ; it has a poisonous sting in its 
 tail [McC. and S. and BB. DD. s. v.] : Lk. x. 19 ; xi. 12; 
 Rev. ix. 3, 5, 10.• 
 
 σκοτεινοί [WH σκοτινός; see I, i], -η, -όν, (jjKOirot), fM
 
 σκοτία 
 
 580 
 
 σκωΚηξ 
 
 of (larkrens, covered itith dari-neur, [fr. Acschyl. flown] : 
 opp. to φωτ(ΐνόί, Mt. vi. 23 ; Lk. xi. 34, 36, (ra σκοτ^νά 
 «. τα φωτ€ΐνά, Xen. mem. 3, 10, 1 ; [cf. 4, 3, 4]).' 
 
 σκοτία, -as, ή. [on its lienv. of. σκηνή], (Tliom. Map;, ό 
 σ«!τοϊ κ. το σκότοΓ• το δί σκοτία οϋ« eV χμήσα fc. in Attic 
 [cf. Moeris s. v. ; L. anil .S. s. v. σκύτοι, fin.]}, i/ari-ness: 
 Ijrop. the darkness Jue to ivant of daylight, Jn. vi. 
 17; .\.\. 1 ; tV τή σκοηα (λαλίίΐ' τι), unseen, in secret, 
 (i. q. fv κμνπτω. .In. xviii. iO), pnvilv, in private, opp. to 
 eV τώ φωτι. Mt. .\. 27 ; Lk. .\ii. 3 ; nietaph. used of igno- 
 rance of divine tilings, and its associated wickedness, and 
 Uie resultant misery: Mt. iv. 16 LTrWH; Jn. i. 5; 
 viii. 12; xii. 35, 46; 1 .Jn. i. 5; ii 8 sq 11. (Ap. Rh. 
 4. Ki'JS; Anih. 8, 187. 190; for Π:ΓΠ .Mio. iii. 6; for 
 isx Job xxviii. 3.)* 
 
 οΓκοτίζω : I'ass., pf. ptcp. ίσκοτισμίνοί (Eph. iv. 18 RG) ; 
 1 'Λον. (σ<οτΊσθην\ 1 fut. aicorta^r;ao/iai; (σκότοί); to cov- 
 er icilli (lurkne^x, to tlarkoi ; pass. Iti be cnren-d with dark- 
 ness, be darkeneil : prop, of the heavenl\ bodies, as de- 
 prived of light [(Eccl. xii. 2)], Jit. .-i.xiv. 29 ; Mk. xiii. 24 ; 
 Lk. xxiii. 4.")['Γ WIl t(tXfiV<u(i|.v. •.')] . Rev. viii. 1 2 ; ix. 2( L 
 Τ W'll σκοτόω. q. V.J; metai)h. of the eyes, viz. of the un- 
 derstanding, Ito.xi. 10; 17 καρδία, the mind [see Kophia. 2 
 b. /3.]. Ro. i. 21 ; men τή biavoia, Eph. iv. 18 RG. (Plut. 
 [adv. Col. 24, 4; Cleomed. S1,28J; Tzetz. hist, b, 920; 
 Sept. several times for -γύΤ) ; [Polyb. 12, 15, 10 ; 3 Mace. 
 iv. 10; Test. xii. Patr., test. Rub. § 3 ; test. Levi § I4J.) • 
 
 o-KOTOs, -ov, 0, (cf. σκοτία, init.), fr. Iloni. down, dark- 
 ness: lleb. .xii. 18 Rec. [cf. \VU. App. p. 158; W. 66 
 (64); B. 22 (20)].• 
 
 σκότο$. -ous, TO, fr. Find, down, (see the preceding 
 word, and σκοτία, init.), Sept. chiefly for ;)^'n, dark- 
 ness; a. prop.: Mt. xxvii. 45; Mk. xv. 33; Lk. 
 xxiii. 44; Acts ii. 20; 2 Co. iv. 6 ; αΰτι; «'στίκ ij ί|ουσ•ί'α 
 ToC σκότουί, this is the power of (night's) darkness, i. e. 
 it has the power of rendering men bold to comnnt crimes, 
 Lk. xxii. 53 ; τά κρυπτά του σκότουί (see κρυπτοί), 1 Co. 
 iv. 5 ; of darkened eyesight or blindness : σκότοί ('πι- 
 winrf t ί'πί τιχα i. e. on one deprived of sight. Acts xiii. 1 X ; 
 in fig. disc, it ουν . . ., TO σκότοί πόσον ; if the lit/ht that is 
 in thee is darkness, darkened (i. e. if the soul has lost its 
 perceptive power), how r/rent is the darkness (how much 
 more de|)lorable than bodily blindness), Mt. vi. 23, cf. 
 Lk. xi. 35. by meton. put for a dark place : Mt. viii. 
 12; xxii. 13 ; .\xv. 30, (see (ξώτfρos) ; ζάφηί τοϋ σκότους 
 (see ζόφος), 2 Pet. ii. 17; Jude 13. b. metapli. of 
 ignorance respecting divine things and hura.an duties, 
 and the accompanying ungodliness and immorality, to- 
 gether with their consequent misery (see σκοτία) : Jn. 
 iii. 19; Acts xxvi. 18; 2 Co. vi. 14; Eph. vi. 12; Col. i. 
 13 ; 1 Pet. ii. 9 ; (abstract for the concrete) persons in 
 whom darkness becomes visible and holds sw.ay, Eph. v. 
 8 ; τά ϊργα τοϋ σκότους, deeds done in darkness, harnio- 
 nizirg with it, Ro. xiii. 12; Eph. v. 11 ; σκότους elvai, to 
 be given up to the power of darkness [cf. W. § 30, 5 a.], 
 1 Th. v. 5 ; €v σκότ€ΐ (tvai, ib. 4 ; o! (v σκότ€ΐ, Lk. i. 79 ; 
 Ro. ii. 1 9 ; ό Xaos ό καθήμενος fv σκότα, Mt. iv. 16 Κ G Τ ; 
 fV σκότ(ΐ wepmaTftv, 1 Jn. i. 6.* 
 
 σ -KOTdu, .<; : Pass., pf. ptcp. ΐσκοτωμινος ; 1 aor. cVc•- 
 τωθηΐ' ; [cf. WII. Ap[>. p. 171]; (σκότος); Ιο darken, 
 cocer imlh darkness: llev. ix. 2 LT WII ; xvi. 10; metr 
 aph. (() uarken or liliml the nunil: (σκοτωμίνοι τή ίιαι/οία, 
 Eph. iv. 18 L Τ Tr WIL ([Soph.], Plat., I'olyb., Plut, 
 al. ; Sept.)• 
 
 σκϋβαλον, -ου, τό. (κυσίβαΧον Tt ov. το τοις κυσ\ βα\\όμ^- 
 νον, Suid. [ρ. 3347c.; to the same ilTect Etym. Magn. 
 p. 719, 53 cf. 125, 44 ; al. connect it with σκώρ (cf. scoria, 
 L.at. slercus), al. with a r. meaning 'to shiver ', 'shred '; 
 Kick, Pt. i. p. 244]), any refuse, as the excrement of 
 animals, offscouring, rubbish, <lregs, etc. : [.\. V. dung'] 
 i. e. worthless and detestable, Phil, iii 8. (Sir. xxviu 
 4, Philo; Joseph, b. j. 5, 13, 7; Plut.; Strabo; often in 
 the Anthol.) [See on the word, Bp. Lghtft. on Phil. 
 
 I. c. ; Gataker, Advers. Miscell. Posth., c. xliii. p. 868 
 
 Σκνβη;, -πυ, ό. η Sri/thian, an inhahilani of Sri/thia i. e. 
 modern Russia: Col. iii. 11. By the more civilized na- 
 tions of anti(|uity the Scythians were regarded as the 
 wildest of all barbarians; cf. Cic. in Verr. 2, ."), 58 § 150; 
 in Pison. 8, 18, Joseph, c. Apion. 2, 37, (> ; [Philo, leg. 
 ad Gaium § 2] ; Lcian. Tox. 5 sq. ; 2 Mace. iv. 47; 3 
 Alacc. vii. 5. [See Bp. Lghtft. on Col. 1. e. ; Hackett in 
 B.D. s. v. Scythians; Ilawlinson's llerod., App. to bk. iv., 
 Essays ii. ami iii.; Vanieek, Fremdworter, s. v.]* 
 
 σ-κυθρωΐΓ09, -όν, also of three term. ; cf. Loli. ad Pliryn. 
 p. 105 [W. § 11, 1]. (σκυθρής and ώψ), of a sad and 
 ytoonnj countenance (opp. to φαώρός, Xen. mem. 3, 10, 
 4): Lk. xxiv. 17; of one who feigns or affects a sad 
 countenance, Mt. vi. 16. (Gen. xl. 7 ; Sir. xxv. 23 ; Grk. 
 writ. fr. Aeschyl. down.) * 
 
 σ-κνλλω ; pf. pass. ptcp. (σκυλμίνος ; pres. mid. impv. 
 
 2 pers. sing, σκύλλου ; (σκϋλοι/, <[. v.) ; a. to skin, 
 flay, (Anthol.). b. to rem!, manyle, (.\eschyl. Pers. 
 577); to vex, trouble, annoy, (Ildian. 7, 3, 9 [4]): τινά, 
 Mk. v. 35 ; Lk. viii. 49 ; pass. fVxuXMfVoi, ( Viilg. vexati) 
 [R. V. distresseil], Mt. ix. 36 G L Τ Tr WII; mid. 10 yive 
 one's self trouble, trouble one's self: μη σκύλλου, Lk. vii. 
 6.• 
 
 σ-κϋλον [R"» GLT WH] also σκύλον ([so R««"Tr] cf. 
 Lipsius, Gram. Untersuch. p. 44), -ου, τό, (fr. the obsol. 
 σκΰω, ' to pull off ', allied to ξύω, ξΰλον [but cf. Curtius 
 §113; Vanii-ek p. 1115]); a. a (beasfs) skin 
 
 stripped off, a pelt. b. the arm.') stripped q/f from an 
 
 enemy, spoils : plur. Lk. xi. 22. (Soph., Thuc, sqq. ; 
 Sept.) • 
 
 σ-κωληκό-βρωτο5, -ov, (σκώληξ and βιβρώσκω), eaten oj 
 worms : Acts xii. 23, cf. 2 Mace. ix. 9. (of a tree, Theo- 
 phr. c. pi. 5, 9, 1.)• 
 
 σκύληξ, -j/ieos, ό, [perh. akin to σκολιόί], a worm (Horn. 
 
 II. 13, 6.")4); spec, that kind which preys upon de.ad 
 bodies (Sir. .X. 1 1 ; xix. 3; 2.Macc. ix. 9; Anthol. 7, 4sn, 
 
 3 ; 10, 78, 3) : ό σκωΚηξ αυτών οΰ τίλίυτα, by a fig. bor- 
 rowed fr. Is. Lxvi. 24 (cf. Sir. vii. 17; Judith xvi. 17), 
 'their punishment after death will never cease' [σκ. 
 svmbohzing perh. the loathsomeness of the penalty], 
 .Mk.ix.44.4C, [.T WHom.Trbr. these two verse.s], 48.'
 
 T^apayhiviK 
 
 581 
 
 σοώια 
 
 <Γμχφά78ινο9, -ι;, -or, (σμάραγ^ος, cf. άμίθΰστχνον, νακίν- 
 iiros, etc.), y/' emerald, made uf ciiitrald, [see the full, 
 word]; sc. Xi5os, Kev. iv. 3. [(Ix'ian.)]* 
 
 rpApa-ySos, -ow, ό [but apparently f em. in the earlier 
 writ., cf. Theophrast. lap. 4, 23 ; in Hdt. its gend. cannot 
 be determined ; cf. Ulep/i. Thesaur. s. v.], Lat. sviarar/- 
 tiaa, [A. V. emerald'], a transparent precious stone noted 
 esp. for its light green color : Kev. xxi. 19. [From Hdt. 
 down ; Sept. On the deriv. of the word see Vanicek, 
 Fremdwbrter, s. v. On its relation to our 'emerald' 
 (disputed by King, Antique Gems, p. 27 sqq.), see Riehm 
 HWB. s. V. 'Edelsteine', 17; Deane in the 'Bible Edu- 
 cator ', vol. ii. p. 350 sq.] * 
 
 σμύρνα, -ης, ή, llebr. lb, 11"D, myrrh, a bitter gum and 
 eostly perfume which exudes from a certain tree or 
 Ehrub in Arabia and Ethiopia, or is obtained by incis- 
 ions made in the bark: Mt. ii. 11 ; as an antiseptic it 
 was used in embalming, Jn. xix. 39. Cf. Hdt. 2, 40, 86; 
 3, 107 ; Theophr. hist. pi. 9, 3 sq. ; Diod. 5, 41 ; Plin. h. 
 n. 12, 33SI1.; [BB.DD. ; Birda-ood in the ' Bible Edu- 
 cator', vol. ii. p. 151 ; Lotc, Aram. Pflanzennam. § 185].* 
 
 Σμύρνα, -ης, ή, Smi/nta. an Ionian city, on the .lEgean 
 Sea, about 40 miles X. of Ephesus; it had a harbor, and 
 flourished in trade, commerce, and the arts ; now Ismir 
 [B15.DD.] : Rev. i. 11 ; ii. s. Tdf. after cod. X [(cf. cod. 
 Bezae, ed. Scrivener, p. xlviii.)] has adopted the form 
 Ζμΰρν., found also occasionally on coins and in inscrr. ; 
 cf Kiihner i. p. 200 e. ; [Tdf.'s note on Rev. i. 11 ; and see 
 Σ, σ. Γ, sub fin.; Bp. Li/lilft. Ignat. ii. 3.'il note].* 
 
 Σμυρναίος, -ου, 6, ή, of or hehmging to Snii/rna, an in- 
 labilanl of Smi/rna : Rev. ii. 8 Rec. [(Find., Hdt.)] * 
 
 σ-μνρνίζω: ((τμίφνα, q. v.); 1. intrans. lo be like 
 
 wiyrrh (Diosc. 1, 79). 2. lo mix and so flavor with 
 
 myirh : oivos (σμνρνισμΐνοί (pf. pass, ptcp.) wine [A. V. 
 minglei] with myrrh (Vulg. murratum vinum), i. e. flavored 
 or (Plin. h. n. 14, 15) made fragrant with myrrh: Mk. xv. 
 23. But since the ancients used to infuse myrrh into 
 wine in order to give it a more agreeable fragrance and 
 flavor, we must in this matter accept Matthew's account 
 (xxvii. 34, viz. 'mingled with gall') as by far the more 
 prol)able ; [but see χολή, 2].* 
 
 Σό8ομα, -ων, τά, (ut?), Sodom, a city respecting the 
 location and the destruction of which see ΓΛμορρα [and 
 (in addition to reff. there given) McC. and S. s. v. Sodom ; 
 SchafF-Herzog ib.]: Mt. x. 15; xi. 23 sq.; Mk. vi. 11 (R 
 L in br.) ; Lk. x. 12 ; xvii. 29 ; Ro. Lx. 29 ; 2 Pet. ii. 6 ; 
 Jude 7 ; Rev. xi. 8.• 
 
 Σολομών (so [R"!»"!» Γτ Lin Lk. xii. 27; RLTrAVH 
 in Acts vii. 47 (cf. Tdf. on Mt. vi. 29)]) and Σολομών [so 
 R G L Τ Tr WH in Mt. i. 7 ; vi. 29 ; R""' Τ Tr W'll in 
 Lk. xii. 27; G in Acts vii. 47 ; (2α\ωμών Tdf. in Acts vii. 
 4 7)], -ώη-οΓ (so Rec. uniformly ; [LT WH in Acts iii. U; 
 T. 1 2 ; L in Mt. i. 6 also]), and -<5i/or (so [G L Τ Tr WH 
 in Mt. xii. 42; Lk. xi. 31 ; Jn. x. 23 ; (ί Τ Tr WH in Mt. 
 Le; GTrin Acts iii. 11 ; v. 12]; the forms ^v, -««ot^ 
 ■re undoubtedly to be preferred, cf. [Tdf. Proleg. pp. 
 104, 110; WH. App. p. 158]: W. 67 (65); B. 16 (H 
 ■q.)), 0, (rio'^C', i. e. 'pacific', Irenaeus. Germ. Fned- 
 
 rich, Eng. Frederick), Solomon, the son of David by 
 Bathsheba the wife of Uriah; he succeeded his father, 
 becoming the third king of Israel (b. c. 1015-975 [ace. 
 to the commonly accepted chronology ; but cf. the arU 
 ' Zeitrechnung ' in Riehm's HWB. (esp. p. 1x23 S(i.)]), 
 built the temple at Jerusalem, and was distinguished for 
 his magnificence, splendor, and wisdom : Mt. i. 6 sq. ; vL 
 29 ; xii. 42; Lk. \l 31 ; xii. 27 ; Jn. x. 23 ; Acts iii. 11 ; 
 V. 12; vii. 4 7.• 
 
 o-opos, -oO. ij, an urn or receptacle for keeping the bones 
 of the dead (Hom. II. 23, 91) ; α coβn (Gen. 1. 2G ; Hdt. 
 1, 68; 2, 78; Arstpli., Aeschin., Plut., al.) ; the funeral- 
 couch or bier on which the Jews carried their dead forth to 
 burial [see B. D. Am. ed. s. v. Coflin ; Edersheim, Jesus 
 the Messiah, i. 555 sq.] : Lk. vii. 14.* 
 
 σ05, -ή, -0», possess, pron. of the 2d pers. ; fr. Hom. 
 down ; tliy, thine : Mt. vii. 3, 22 ; xiii. 27 ; .xxiv. 3 ; Mk. 
 ii. 18; Lk. XV. 31; xxii. 42; Jn. iv.42 [here Tr mrg. WH 
 rarg. read the personal σου] ; xvii. G, 9, 10, 17 ; xviii.35; 
 Aetsv.4; xxiv. 2 (.!), 4: 1 Co. viii. 1 1 ; xiv. IG; Philem. 
 14 : oi σοί sc. μαθηταΐ, Lk. v. 33; absol. oj σοι, thy kins- 
 folk, thy friends, ilk. v. 19; το σαν, what is thine, Mt. 
 .XX. 14; XXV. 25; plur. τά σά [.Λ.. Λ^ tliy goods; cf. W. 
 592 (551)], Lk. vi. 30. [Cf. W. § 22, 7 sqq.; B. 115 
 (101) sqq.]• 
 
 σον5άρίον, -ου, τό, (a Lat. word, sudarium, fr. sudor, 
 sweat; cf. B. IS (IG)), a handkerchief, i.e. a cloth for 
 wiping the perspiration from the face and for cleaning 
 the nose: Lk. xix. 20; Acts xix. 12; also used in swath- 
 ing the head of a corpse [\. V. na/ikia'], Jn. xi. 44 ; xx. 
 7. [Cf. BB.DD. s. V. Handkerchief.]• 
 
 Σουσάννα, -ης [cf. Β. 17 (15)], ή, (n"^ic; a lily), Su- 
 sanna, one of the women that attended Jesus on his 
 journeys : Lk. viii. 3.• 
 
 σοφ(α. -as, ή, (σοφοί), Ilebr. Π"ρ3Π, wisdom, broad and 
 full iuielligence, [fr. Hom. down]; used of the knowl- 
 edge of very diverse matters, so that the shade of mean- 
 ing in which the word is taken must be discovered from 
 the context in every particular case. a. the wis- 
 
 dom which belongs to men : Univ., Lk. ii. 40, 52; si)ec. 
 the varied knowledge of things human and divine, ac- 
 quired by acuteness and experience, and summed up in 
 maxims and proverbs, as was η σοφία rov ^ολομώνος, Mt. 
 xii. 42; Lk. xi. 31 ; the science and learning τώι» Αίγν 
 irriav. Acts vii. 22 [cf. W. 227 (213) n. ; B. § 134, 6] ; the 
 art of interpreting dreams and always giving the sagest 
 advice, .\cts vii. 10 ; the intelligence evinced in discov- 
 ering the meaning of some mysterious number or vision. 
 Rev. xiii. 18; xvii. 9; skill in the management of af- 
 fairs. Acts vi. 3 ; a devout and proper prudence in in- 
 tercourse ivith men not disciples of Christ. Col. iv. 5 ; 
 skill and discretion in imparting Christian truth, Coh i. 
 28; iii. 16; [2 Pet. iii. 15]; the knowledge and prac- 
 tice of the requisites for godly and upright living. .las. 
 i. 5; iii. 13, 17; with which σηφία άνωθ(ν κατίρχομίνη is 
 put in contrast the σοφία (πίγ^ιος, ψυχική. 8αιμονιώ5ης, 
 such as is the craftiness of envious and quarrelsome 
 men, Jas. iii. 15, or σαρκική σοφία (see σαρκικοί, 1),
 
 σοφία 
 
 582 
 
 στταρ'/ανοω 
 
 craftiness, 2 Co. i. 12 (for the context shows that it does 
 not differ essentially from the πανουιτγία of iv. 2; in 
 Grk. writ, also σοφία is not infreij. used of shrewdness 
 and cunning; cf. I'assow [or L. and S.] s. v. 2); the 
 knoΛv•le(lge and skill in affairs requisite for the successful 
 defence of the Christian cause against hostile accusa- 
 tions, Lk. xxi. 15; an acquaintance with divine things 
 and human duties, joined to a power of discoursing con- 
 cerning them and of interpreting and ai)pl_ving sacred 
 Scrijiture, Mt. xiii. 54; Mk. vi. 2 ; Acts vi. 10; the wis- 
 dom or instruction Avith wliich John the Baptist and 
 Jesus taught men the way to obtain salvation, Mt. xi. 
 19; Lk. vii. 35, (on these pass, see δ«αώω, 2). In Paul's 
 Epp. : a knowledge of the divine plan, previously hidden, 
 of providing salvation for men by the expiatory death 
 of Christ, 1 Co. i.3U; ii. 6; Eph. i. 8 [W. Ill (105 sq.)]; 
 )ience all the treasures of wisdom are said to be hidden 
 in Christ, Col. ii. 3; w. the addition of 6eou (gen. of the 
 author), 1 Co. i. 24 ; ii. 7 ; πνίυιιατικη. Col. i. 9 ; πνβΟμα 
 σοφίας κ. άΐΓο<α\ΰψ€ω!, Eph. i. 1 7 ; Xoyof σοφία!, the 
 ability to discourse elotjuently of this wisdom, 1 Co. xii. 
 8 ; opposed to this Λvisdom is — the empty conceit of 
 wisdom which men make a parade of, a knowledge more 
 specious than real of lofty and hidden subjects : such as 
 the theosophy of certain Jewish Christians, Col. ii. 23 ; 
 the philosophy of the Greeks, 1 Co. i. 21 sq. ; ii. 1 ; with 
 τοΰ κόσμου adiled, 1 Co. i. 20 ; iii. 1 9 ; τοΰ αΙωνος τούτου, 
 . Co. ii. ti ; τώι> σοφών, 1 Co. i. 19 ; ανθρώπων, 1 Co. ii. 5, 
 ■in each of these last pass, the word includes also the 
 rhetorical art, such as is taught in the schools), cf. 
 Frilzsche, Rom. vol. i. p. 67 sq. ; σοφία τοΰ >όγου, the 
 wisdom which shows itself in speaking [R. Λ'. iciai/om of 
 u'ori/.s], the art of the rhetorician, 1 Co. i. 1 7 : Xoyot 
 (άνθμωπίνης [so R in vs. 4 (all txts. in 13)]) σοφίας, dis- 
 course conformed to philosophy and the art of rhetoric, 
 1 Co. ii. 4, 13. b. supreme intelligence, such as be- 
 
 longs to God : Rev. vii. 12, also to Christ, exalted to 
 God's right hand, Rev. v. 12; the wisdom of God as 
 evinced in forming and executing his counsels, Ro. xi. 
 33 ; with the addition of τοΰ icoO, as manifested in the 
 formation and government of the world, and to the Jews, 
 moreover, in the Scriptures, 1 Co. i. 21 ; it is called 
 πολυποίκιλος from the great variety of ways and methods 
 by ivhich he devised and achieved salvation throu<;h 
 Christ, Eph. iii. 10. In the noteworthy pass. Lk. xi. 49 
 (where Christ ascribes to ' the wisdom of God ' what in 
 the parallel, Mt. xxiii. 34, he utters himself), the words 
 η σοφία τοΰ fleoG (Hrfi/ seem to denote the wisrlom of God 
 whicli is operative and emhoilied as it were in Jesus, so 
 that the primitive Christians, when to comfort them- 
 selves under persecution they recalled the saying of 
 Christ, employed that formula of quotation [cf. 1 Co. i. 
 24, 30, etc.]; but Luke, in ignorance of this fact, took 
 the phrase for a part of Christ's savins:. So Eusebius 
 (h. e. 3, 32, 8), perhaps in the words of Hegesippus, calls 
 those who had personally heard Christ οί αϋταΐς άκοαΐς 
 της fvufov σ»φίας έπακονσαι κατηξιωμίνοι; cf. Grimm 
 in the Stud. u. Krit. for 1853, p. 332 sga. fFor other 
 
 explanations of the phenomenon see the Comm. on Lk. 
 1. c. Cf. SchUrer, Zeitgesch. § 33, V. 1 and reff.] • 
 
 [Stn. : on the relation of σοφία to yvwais see yvuais, fin. 
 " While σοφ. is ' mental excellence in its hij;liest and fullest 
 sense ' (Aristot. eth. Nic. 6, 7), auvtats and <ρρ6νησι$ are both 
 derivative and special, — appUcatious of σοφία to details: σύν. 
 critical, apprehending the bearing of things, φρόν prac- 
 tical, suggesting lines of action " ( Up. Lghtft. on Cul. i. 9) ; 
 but cf. Meyer on Col. L c. ; Schmidt, ch. 13 § 10; eh. 147 § 8. 
 See σοφός, tin.] 
 
 ο-οφίζω : 1 aor. inf. σοφίσαι; (σοφός) ; 1. Ιο make 
 
 tcise, teack : τινά, 2 Tim. iii. 15 (Ps. xviii. (xix.) 8; ίσύφι- 
 σάς μ( την ϊντολήν σου, I's. cxviii. (cxix.) 98 ; οΰτ€ τ» ναυ- 
 τιλίης σισοφισμινος, οϋτ( τι νηων, lies. ορρ. 647). 2. 
 
 iMid. in Grk. writ. fr. Ildt. down, mostly as depon. to 
 become wise, to have understanding, {ϊσοφίσατο ύπΐρ πάν 
 τας ανθρώπους, 1 Κ. iv. 27 (31) ; add, Eccl. ii. 15, etc.; 
 freq. in Sir.) ; to invent, play the sophist ; to devise cleverly 
 or cunningly : pf. pass. ptcp. σ^σοφισμίνοι μϋθοι, 2 Pet. 
 i. 16. [Co.MP. : κατα-σοφίζομαι-Ί ' 
 
 σοφόϊ, -ή, -όν, (akin to σαφής and to the Lat. sapio, 
 sapiens, sapor, 'to have a taste', etc.; Curtius § 628; 
 [Vanitek p. 991]), Sept. for Ώ3Π ; [fr. Theogn., Pind., 
 Aeschyl. down] ; tvise,'i.e. a. skilled, expert: eij rt, 
 
 Ro. xvi. 19; of artificers (cf. Grimm, Exeg. Hdbch. on 
 Sap. [vii. 21] p. 151): άρχιτίκτων, 1 Co. iii. 10; Is. UL 
 3, {δημιουργός, of God, Xen. mem. 1,4, 7). b. wise, 
 
 i.e. skilled in letters, cultivated, learned: Ro. i. 14, 22; 
 of the Greek philosophers (and orators, see σοφία, a.), 
 1 Co. i. 19 sq. 26 sq. ; iii. 18 sq. [20]; of the Jewish 
 theologians, Mt. xi. 25; Lk. x. 21 ; of Christian teach- 
 ers, Mt. xxiii. 34. c. wise in a practical sense, i. e. 
 one who in action is governed hy piety and integrity : Eph. 
 V. 1 5 ; Jas. iii. 1 3 ; and accordingly is a suitable per- 
 son to settle private quarrels, 1 Co. vi. 5. d. 
 wise in a philosophic sense, forming the best plans and us- 
 ing the best means for their execution : so of God, Ro. xvi. 
 27, and Rec. in 1 Tim. i. 17; Jude 25; σοφώτ€ρον. con- 
 tains more wisdom, is more sagaciously thought out, 
 1 Co. i. 25.• 
 
 [SvN. : σοφός, συνετός, ψρόνι μος : σοφός wise, see' 
 above; συνετός intelligent, denotes one who can ' put things 
 together' (auvifVai), who has insight and comprehension, 
 φρόνιμος prudent (A. V. uniforndy, ivise), denotes primarily 
 one who has quick and correct perceptions, hence ' discreet,' 
 ' circumspect,' etc. ; cf. Schmidt ch. 147. See σοφία, fin.] 
 
 ΣίΓονία, -at, ή. Spain, in the apostolic age the whole 
 peninsula S. of the P\Tenees : Ro. χ v. 24, 28. ([W. 25] ; 
 the more com. Grk. form is 'Ισπανία, 1 ^lacc. viii. 3, [af>- 
 parently the Phoenician or Lat. name for 'Ιβηρία; cf. 
 Pape, Eigennamen, s. vv.].) * 
 
 σ-παράσ-σω ; 1 aor. ('σπάραξα ; to convulse [al. tear'] : 
 Tira, Mk. i. 26 ; ix. 20 R G Tr txt., 26 ; Lk. ix. 39; see 
 ρήγνυμι, c. (τας γνάθους. Arstph. ran. 424 ; τας τρίχας, 
 Diod. 19, 34 ; in various other senses in Grk. writ.) 
 [CoMP. : συν- σπαράσσω.^ * 
 
 στταργανόω, -ώ : 1 aor. (σπαργάνωσα : pf. pass. ptcp. 
 (σπαργανωμίνος ; (σπάργανον a swathing band) ; to wrap
 
 στταταΧάω 
 
 583 
 
 στΓβρμα 
 
 in swaaanng-clothes : an infant juet bom, Lk. iL 7, 12. 
 (Ezek. xvi. 4 ; [Eur., Aristot.], Hippocr., Plut., al.) * 
 
 σ-ιταταλάω, -ά ; 1 aor. (σπατάΚησα; (ajrardXij, riotous 
 living, luxury) ; to live luxuriously, lead a voluptuous life, 
 [_give one's self to pleasurej : 1 Tim. v. 6 ; Jas. v. 5. (Prov. 
 xxL\. 21 ; Am. vi. 4 [in both these pass, καταιητ. ; Ezek. 
 xvi. 49] ; Sir. xxi. 15; Barnab. ep. 10, 3 ; Folyb. excrpt. 
 Vat. p. 451 [i.e. 37, 4, 6 (ed. Didot)], and occasionally 
 in later and inferior writ.)• 
 
 σ-πάω, -ώ : 1 aor. mid. ('σπασάμην ; [cogn. w. άa^τάζoμat 
 (to draw to one's self, embrace, etc.), Eng. spasm, etc.] ; 
 fr. Horn, down ; Sept. chiefly for 'I'jE' ; to draw : mid. 
 with μάχαφαν [of. B. § 135, 4], to draw one's sword, Mk. 
 xiv. 47 ; Acts xvi. 27, (Num. xxii. 31 ; την ρομφαίαν, 23 ; 
 Judg. ix. 54, etc.). [Co.MP. : άνα-, άνο-, Sto-, tm-, jrepi- 
 σττάω.] * 
 
 «nretpa [on the accent cf. B. 1 1 ; Chandler § 161 ; TJf. 
 Proleg.p. 102],ij,gen. -ης (Acts x. 1 ; x.\i. 31 ; xxvii. 1 ; 
 see [Trf/. Proleg. p. 117; WH. App. p. 156; and] μά- 
 χαιρα, init.), [cogn. w. σττυρίί (q. v.)] ; a. Lat. spira ; 
 anything roUed into a circle or ball, anything wound, 
 roUed up, folded together. b. a military cohort 
 (Polyb. 11, 23, 1 Tpfis oTTclpas• τοϋτο Si «oXflTai τό σύν- 
 ταγμα των πίζων παρά 'Ρωμαίοις κοόρτίί), Ι. β. the tenth 
 part of a legion [i. e. about 600 men (i. e. legionaries), or 
 if auxiliaries either 500 or 1000; cf. Marquardt, Rdmisch. 
 Alterth. III. ii. p. 371. But surely τοΟτοτό σνιτα-/μα in 
 the quotation comprehends the rpels <nt. ; hence Polyb. 
 here makes a σττ. equal to a maniple, cf. 2, 3, 2 ; 6, 24, 5 ; 
 cf. Zonaras, Lex. p. 1664, σπ• • σύνταγμα διακοσίων άνΒρων. 
 On the other hand, " the later Grk. writ, almost uniform- 
 ly employ cnr. as the representative of cohors " (Smith, 
 Diet, of Antiq., ed. 2, s. v. exercitus, p. 500) ; and the 
 use of χίλίαρχος (which was the equiv. of trihuniis, the 
 commander of a cohort) in connection with it (Jn. xviii. 
 12; Acts x.xi. 31), together with the uniform rendering 
 of the word by cohors in the Lat. versions, warrants the 
 marg. " cohort " uniformly added in R. V. to the render- 
 ing band]: Mt. .xxvii. 27; Mk. xv. 16 ; Acts x. 1 ; xxi. 
 31 ; xxvii. 1, and often in .Josephus ; a maniple, or the 
 thirtieth part of a legion, often so in Polyb. [(see above)]; 
 any band, company, or detachment, of soldiers (2 Mace. 
 viii. 23; Jud. xiv. 11) : Jn. xviii. 3, 12.* 
 
 o-ireipM ; [impf. 2 pers. sing, eaneipa, Mt. xiii. 27 Tr]; 
 1 aor. eaiTfipa ; Pass., pres. cnrtipopai ; pf. pass. ptcp. 
 ΐσ-παρμίνο!', 2 aor. ίσττάρην; [deri\ed fr. the quick, jerky, 
 motion of the hand ; cf. our spurn (of the foot) ; Cur- 
 tius § 389] ; fr. Hesiod down ; Sept. for i'Tj ; to sow, 
 scatter seed; a. prop. : absol., Mt. vi. 26 ; xiii. 3 sq. 
 
 18 sq. ; Mk. iv. 3 sq. 14; Lk. viii. 5 ; .xii. 24 ; [Jn. v. 
 36 sq. (see in b.)]; 2Co.ix.l0; with an ace. of the thing, 
 as σπίρμα, ζιζάνια, κόκκον, [cf. Β. § 131, 5] : Mt. xiii. 24 
 sq. [but in 25 L Τ Tr WH have imaTt.'], 27, 37, 39; Mk. 
 iv. 32 ; Lk. viii. 5 ; 1 Co. xv. 36 sq. ; with specifications 
 of place: tls ray άκανθας, Mt. xiii. 22 ; Mk. iv. 18 ; en τω 
 άγρα, Mt. xiii. 24, [31] ; t'n-i τη: γηι, Mk. iv. 31 ; int w. 
 an ace. of place, Mt. xiii. 20, 23; Mk. iv. 16, 20; πάρα 
 την oSav, Mt. xiii. 19. b. in proverbial sayings : 
 
 abeol., Mt. XXV. 24, 26 ; Lk. xix. 21 sq. ; Jn. iv. 37 ; 2 Co. 
 
 ix. 6 ; τί. Gal. vi. 7, (on these sayings see θιρίζω, b.). in 
 comparisons : σπ(Ίρ(ΐν els την σάρκα, et's το πνιΰμα, (σαρξ 
 and πν(ϋμα are Ukened to fields to be sown), to do those 
 things which satisfy the nature and promptings of the 
 σαρξ or of the πν^ΰμα. Gal. vi. 8 ; τάι» \όγον, to scatter the 
 seeds of instruction, i. e. to impart instruction, Mk. iv. 
 14 sq.; ό \άγο! ό ίστταρμίνο! iv Tcis καρδίαα αίτων, the 
 ideas and precepts that have been implanted like seed 
 in their hearts, i. e. received in their hearts, ibid. 15 
 (where Tr txt. WH eis airois into their hearts, Τ L mrg. 
 ev ai/Toty) ; οντός €στιν ό παρά την όδον σπαρ€ίς, this one 
 experiences the fate of the seed sown by the wayside, 
 Mt. .xiii. 19 ; add, 20-23 ; Mk. iv. 16, 18, 20. το σώμα, 
 the body, which after death is committed like seed to the 
 earth, 1 Co. xv. 42-44 ; καρπον δικαιοσύνη:, i. e. that seed 
 which produces καρπον δικαιοσύνης [see καρπός, 2 b.], .Jas. 
 iii. 18 ; σπ(ίρ(ΐν τιν'ι τι, to give, manifest, something to 
 one, from whom we may subseejuently receive something 
 else akin to a harvest {θ(ρίζομ(ν), 1 Co. ix. 11. [Comp. : 
 δια-, (πι- σπίι'ρω.] * 
 
 σ-π•£κουλάτωρ, -epos (R G -ωρος [cf. Tdf. on Jlk. as be- 
 low]), <5, (the Lat. word speculator), a looker-out, spy, 
 scout; under the emperors an attendant and member of 
 the body-guard, employed as messengers, watchers, and 
 executioners (Sen. de ira 1, 16 centurio supplicio prae- 
 positus condere gladium speculatorem jubet; also de 
 benef. 3, 25) ; the name is transferred to an attendant of 
 Herod Antipas that acted as executioner: Mk. vi. 27. 
 Cf. Keim ii. 512 [Eng. trans, iv. 219; J. W. Galling in 
 Thes. Xov. etc. ii. p. 405 sq.] ' 
 
 οττενδω: pres. pass, σπίνδομαι; (cf. Germ, spenden 
 [perh. of the ' tossing away ' of a liquid, Curtius § 296 ; 
 but cf. Yanicek p. 1245 sq.]); fr. Hom. down; Sept. for 
 ^DJ ; to pour out as a drink-offering, make a libation; in 
 the N. T. σπίνδίσθαι, Ιο be offered as a libation, is figura- 
 tively used of one \vhose blood is poured out in a violent 
 death for the cause of God : Phil. ii. 1 7 (see θυσία, h. 
 fin.) ; 2 Tim. iv. 6.• 
 
 o-ircp|ia, -γοϊ, to, {σπιίρω, q. v.), fr. Hom. down, Hebr. 
 ^pt, the seed (fr. which anything springs) ; a. 
 
 from which a plant germinates ; o. prop, the seed 
 
 i. e. the grain or kernel which contains within itself the 
 germ of the future plant: plur., Mt. xiii. 32; Jlk. iv. 
 31 ; 1 Co. XV. 38, (Ex. xvi. 31 ; IS. viii. 15) ; the sing. 
 is used collectively of the grains or kernels sown : Mt. 
 xiii. 24, 27, 37 sq. ; 2 Co. ix. 10 [here LTr «nropos]. β. 
 
 metaph. a seed i. e. a residue, or a few survivors reserved 
 as the germ of a new race (just as seed is kept from the 
 harvest for the sowing), Ro. ix. 29 after Is. i. 9, where 
 Sept. for T"ib', (so also Sap. xiv. 6 ; 1 Esdr. viii. 85 (87) ; 
 Joseph, antt. ί 1, 5, 3 ; 1 2, 7, 3 ; Plat. Tim. p. 23 c). b- 
 
 the semen virile ; a. prop. : Lev. χ v. 1 6-1 8 ; xviiL 
 
 20 sq., etc.; [prob. also Ileb. xi. 11, cf. καταβοΚή 1, and 
 see below]; often in prof. writ. By meton. the pro- 
 duct of this semen, seed, children, offspring, progeny; 
 family, race, posterity, (so in Grk. chiefly in the tragic 
 poets, cf. Pas.sow s. v. 2 b. ii. p. 1498 fL. and S. s. τ. IL
 
 ηΓΐρμό\ό•γο<ί 
 
 584 
 
 σττλαγ^ι/ο» 
 
 S] ; and ;•-?! very often in the O. T. [cf. W. 1 7, 30]) ; bo 
 in the sing., either of one, or collectively of many: Ro. 
 ix. 7 s^. ; fit icaru JoXij» σηίρματοί (see [above, and] κατα- 
 /3αλή, 2), lieb. .\i. 1 1 ; άνιστάναι and ΐξανιστάναι σπίρμα 
 ηνί, Mt. xxii. -'4 ; ilk. .\ii. I S) ; Lk. .\.\. 28, (Gun. .xxxviii. 
 8); ?;(ίί>'σπ•ίρμα, Mt. xxii. 2S ; άφιί ναι σπίρμα rift, ^ik. 
 xii. 20-22 ; το σττ. τινόί, Lk. i. 5j; .In. vii. 42 ; viii. 33, 
 37 ; Acts iii. 25 ; vii. 5 sij. : xiii. 23 ; Ho. i. 3 ; [iv. 13] ; 
 ix. 7; xi. 1; 2 Co. xi. 22; 2 Tira. ii. 8; Heb. ii. IG; xi. 
 18; in plur. : rrait ΐκ βασιλικών σ-ικμμάτων, of royal de- 
 scent, Joseph, antt. S, 7, (i ; τ-ώκ ΆβραμιαΙων σπιρμάτων 
 απόγονοι, 4 ilacc. xviii. 1 ; i. q. tribes, races, άνθρωποι τ€ 
 και άνθ^<^πωυ σηίρμασι νομοθ(τονμ(ν τα νϋν, Plat. legg. 9 
 p. «ba c. Hy a rabbinical method of interpreting, op- 
 posed to the usage of the Ilebr. jni, which signifies tlie 
 offspring whetlier consisting of one person or many, 
 Paul lavs such stress on the singular number in Gen. xiii. 
 15; xvii. 8 as to make it denote but one of .Abraham's 
 posterity, and that the Messiah: (Jal. iii. 16, also 11); 
 and yet, that the way in which Paul presses the singu- 
 lar here is not utterly at variance with the genius of the 
 Jewish-Greek language is evident from Άβραμιαίων σπερ- 
 μάτων dmJyuiOi, 4 .Macc. xviii. 1, where the |ihiral is used 
 of many descendants [(cf. Delilzsch, Br. a. d. Ubm. p. 16 
 note ■^; Bp. Lghtft. on Gal. 1. c.)]. το σπ. {'Αβραάμ) το 
 cK ToC νόμου, the seed which is such according to the de- 
 cision of the law, physical offspring [see νόμοι, 2 
 p. 428*], TO « πίστεως 'Αβρ. those who are called Abra- 
 ham's posterity on account of the faith by which they 
 are akin to him [see jrioris, 1 b. a. p. SIS'• and ck, II. 7], 
 Ro. iv. 16; add, 18; ix- 8; Gal. iii. 29; similarly Chris- 
 tians are called, in Rev. xii. 1 7, the σπίρμα of the church 
 (which is likened to a mother. Gal. iv. 26). β. wlinlecer 
 possesses vital force or lifc-giring poicer: το σπέρμα τοϋ 
 flioO [(but anarthrous)], the Holy ."^ijirit, the divine en- 
 ergy operating within the soul by which we are regener- 
 ated or made the τϊκνα τοΟ Beoi, 1 Jn. iii. 9.* 
 
 <ΓΤΓ€ρμ«λό'γοΐ, -ox, (σπίρμα, and λί'γω to collect) ; 1. 
 pichimi up seeds : used of birds, Plut. Demet. 28 ; Athen. 
 9 p. 387 f. ; esp. of llie crow or 'law thai picks up grain in 
 the fields (Gerra. SaatLralie), Arstph. av. 232, 579; Aris- 
 tot. h. a. 8, 3 p. 592'', 28, and other writ. 2. of men: 
 
 lounging about the market-place and picking up a subsis- 
 tence by whatever m<ig chance lo fall from the loads of mer- 
 chandise (Eustath. on Horn. Od. 5, 490 σπ(ρμο\όγοι• o'l 
 Ttepi τίχ εμπόρια κ. ayopas 8ιατρίβοντες δια ro άναλε-^εσθαι 
 τα e< των φορτίων απορρέοντα και δκΊ ζην εκ τούτωι/) ; hence, 
 heggarlij, abject, vile, (α parasite) ; getting a living by 
 flattery and buffoonery, Athen. 3 p. 85 f. ; Plut. mor. p. 
 456 d. ; subst. ό σπ. an empty talker, babbler, (Dem. p. 269, 
 19 ; Athen. 8 p. 344 c.) : Acts xvii. 18.* 
 
 e~irtuSu; inipf. εσπενδον; 1 aor. έσπευσα; (cogn. w. 
 Germ, sich sputen [cf. Eng. speed, Lat. siudeo; Vanicek 
 p. 1163; Pick iv. 2Γ9]); fr. Horn, down; Sept. for 
 1Π"3, also for Sn3, etc. ; 1. intrans. [cf. W. § 38, 
 
 1; B. 130, 4], to hasten: as often in the Grk. writ., foU. 
 by an inf. Acts x.x. 16 : ηΧθον σπεΰσαντεί, they came with 
 haste, Lk. ii. 16; σπενσαι κατάβηθι [Α. V. make haste 
 
 and come downj, κατέβη, Lk. xix. 5, 6 ; σπεΰσον κ. έξελθε, 
 [Α. V. maAe haste and yet thee quickly out]. Acts xxiL 
 18. 2. to desire earnestly: τι, 2 Pet. iii. 12; (Is. 
 
 xvi. 5 ; exx. fr. Grk. auth. are given by Passow s. v. 2 
 vol. ii. p. 1501 ; [L. and S. s. v. II.]).• 
 
 σ-ιτήλαιον, -ου, τά. (σπέο! [cavern; cf. Curtius § 11 1]), 
 a care, [den] ; Mt. xxi. 13 ; Mk. xi. 1 7 ; Lk. xix. 46 ; Jn. 
 xi. 38; Heb. xi. 3-< ; Rev. vi. 15. (Plat., Plut., Lcian., 
 Ael., al. ; Sept. for Π•;;ρ.) * 
 
 (τπ-ιλάΐ, -(ίδυί, ή, a rock i/i the sea, ledge or reef, (Horn. 
 Od. 3, 298; 5, 401, and in other poets; Polyb., Diod., 
 Joseph, b. j. 3, 9, 3) ; plur. trop. of men who by their 
 conduct damage others morally, wreck them as it were, 
 i. ([. σ«ίΐ'δίΐλα, [R. V. txt. hidden rocks], Jude 12 [here 
 LT I'r WH read oi (sc. όντες) σπ- Some (so R.V. mrg.) 
 make the word etjuiv. to the following ; see Rutherford 
 as there referred to.] * 
 
 (TiriXos [ WII σπίλοί (so Rutherford, Xew Phryn. p. 87 ; 
 L. and .S. s. v.); but see Tdf. Proleg. p. 102; Lipsius, 
 Gram. Untersuch. p. 42], -ου, ό, (Phryn. rejects this word 
 in favor of the .\ttic κηλίς; but σπίλοί is used by Jose[)h., 
 Dion, llal., Plut., Lcian., Liban., Artemidor. ; see Lob. 
 ad Phryn. p. 28 [cf. W. 25]), a spot: trop. a fault, moral 
 blemish, Kph. v. 27 ; plur. of base and gluttonous men, 
 2 Pet. ii. 13.• 
 
 σίΓΐλόω, -ώ ; pf. pass. ptcp. έσπίΚωμένοί ; (σττΐλοί) ; to 
 defile, spot : τι, Jas. iii. G ; Jude 23. (Dion. Hal., Lcian., 
 Heliod.; Sept.)• 
 
 «ΓίτλαγχνΙζομαι ; 1 aor. έσπλαγχνίσθην [cf. Β. 52 (45)]; 
 (σπλάγχνον, q. V.) ; prop, to be moved as to one's bowels, 
 hence to be moved with compassion, have compassion, (for 
 the bowels were thought to be the seat of love and Jiity) : 
 absol., Lk. x. 33 ; xv. 20 ; σπλαγχνισθεί: with a finite 
 verb, Mt. xx. 3Λ; Mk. i. 41 ; Tti/of, to pity one (cf. W. 
 §30, 10 a. ; [B. §132, 15; but al. regard σπλ. in the foil, 
 example as used absol. and the gen. as depending on 
 Kvpios}), Mt. xviii. 27: eVi with dat. of the pers., Mu 
 xiv. 14 GLTTrWH; Mk. vi. 34 [RG]; Lk. vii. 13 
 (where Tdf. επί w. ace.) ; ε'πί τιι/α, Mt. xiv. 14 Rec; xv. 
 32 ; Mk. [vi. 34 L Τ Tr \VH] ; viii. 2 ; ix. 22 ; cf. W. § 33, 
 c. : [B. U.S.] ; περί tivos ότι, Mt. ix. 36. Besides, several 
 times in Test. xii. Patr. [e. g. test. Zab. §§ 4, 6, 7, etc.] ; 
 and in the N. T. Apocr. ; in Deut. xiii. 8 .Symm. ; [Ex. 
 ii. i; cod. Venet.] ; and in 1 S. xxiii. 21 incert. ; [Clem. 
 Rom. 2 Cor. 1, 7 ; Ilerm. mand. 4, 3, 5]; έπισπλαγχνί- 
 ζομαι, Prov. xvii. 5; the act. σπλαγχνίζω is once used for 
 the .\ttic σπλαγχνεΰω, 2 Macc. vi. S. Cf. Bleek, Einl. ins 
 N. T. ed. 1, p. 75 [Eng. trans, ibid. ; ed. 3 (by Mangold) 
 p. 90; W. 30,33, 92 (87)].• 
 
 σ-ιτλάγχνον, -ου, τό, and (only so in the N. T.) plur. 
 σπλάγχνα, -ω», τά, Ilebr. □'rpn"), bowels, intestines (the 
 heart, lungs, liver, etc.) ; a. prop. : Acts i. 18 (2 
 
 Macc. ix. 5 S(i. ; 4 Macc. v. 29, and in Grk. writ. fr. Horn. 
 down). b. in the Grk. poets fr. Aeschyl. down the 
 
 bowels were regarded as the seat of the more violent pas- 
 sions, such as anger and love ; but by the Hebrews as the 
 seat of the tenderer affections, esp. kindness, benevo- 
 lence, comnassion, [cf. Bp. Lghtft. on Phil. i. 8; W. 18];
 
 στΓογγοί 
 
 585 
 
 στασκ 
 
 hence i. q. our heart, \jender mercieii, affections, etc. (of. 
 B. ϋ. Am. ed. s. v. Bowels)]; 1 Jn. iii. 17 (on which see 
 icXeiw); 2Co.vi.l2; Phil. ii. 1 [here G LTTr WH « r.t 
 a77\ayxva•, B. 81 (71), cf. Green lOU; Bp. Lghtft. ad loc], 
 av\ay\va Ai'our (gen. of quality [cf. W. 611 (568); so 
 Te.-it. -xii. Patr., test. Zab. §§ 7, 8]), a heart in which 
 mercy resides, [heart of mere//], Lk. i. 78 ; also σττλ. οίκ- 
 τιρμον [Uec. -μώΐ'], Col. iii. 12; τα airKay^^ifa αΐτοΰ τηρκτ' 
 σοτίμως e f υμάς carlv, his heart is the more abundantly 
 devoted to \όιι, 2 Co. vii. 15; €πιπυθω νμάς ev σπλάγχνοις 
 Χρίστου Ίησον, in the heart [Κ. V. lender riiercits] of 
 Christ, i. e. prompted by the same love as Christ Jesus, 
 Phil. i. 8 ; auanavfiv τα σττλ. rii-os, to refresh one's soul or 
 heart, Philem. 7, 20; τά σπλάγχνα ημών, ray very heart, 
 i. e. whom I dearly love, Philem. 12 (so Darius calls his 
 mother and children his oicn bowels in Curt. 4, 14, 22. 
 meum corcidum, Plant. Cas. 4, 4, 14; meum cor, id. I'oen. 
 1,2,154; [cf.Bp. l.ghtft. on Philem. I.e.]). The Hebr. 
 D"?ni is translated by the Sept. now οίκτιρμοί, Ps. -x.xiv. 
 (xxv.) 6; .\xxi.\. (xl.) 12, now «Xeos, Is. xhii. G; once 
 trn\ayx^iia, Prov. xii. 10.* 
 
 «nroyyos, -ου, ό, [perh. akin \s fungus ; Curtius § 575], 
 fr. Ilom. down, sponge : Mt. xxvii. 48; Mk. xv. 36; Jn. 
 xix. 2;).• 
 
 <nro8os, -oO, ψ fr. Ilom. down, ashes: Heb. ix. 13; ΐν 
 σάκκω κ. σποδώ κάθημαί, to sit clothed in sackcloth and 
 covered with ashes (exhibiting the tokens of grief, cf. 
 Jon. iii. 6 ; Is. Iviii. 5 : Ixi. 3 ; Jer. vi. 26 ; Esth. iv. 1,3; 
 
 1 Mace. iii. 47; cf. σάκκος, b.) : Mt. xi. 21 ; Lk. x. 13.* 
 
 (ΠΓορά, -as, ή. (σπίίρω, 2 pf. ΐσπυρα), see'l : 1 Pet. i. 23 
 [(i. q. (I soic'iu(j, fig. origin, etc., f-r. Aeschyl., Plat., down)].* 
 
 (r-iropi|U>s, -ov. (σπίίρω, 2 pf. ίσπορα), βΙ for solving, 
 sown, (Xen., Diod., al.) ; τά σπάμιμα, xown feltls, growing 
 crops, [A.V. (exc. in Mt.) corn-fields'], (Geop. 1, 12, 37) : 
 Mt. xii. 1; Mk. ii. 23; Lk. vi. 1.* 
 
 cnropos, -ov, 6, (ση^ίρω, 2 pf. ίσπορα) ; 1. a solo- 
 
 ing (Hdt., Xen., Theophr., al.). 2. seed (used in 
 
 sowing) : Mk. iv. 2ΰ sq. ; Lk. viii. 5, 11 ; 2 Co. ix. 10' [L 
 Tr, 10»], (Deut. xi. 10; Theocr., Plut., al.).* 
 
 σπουδάζω; fut. σπουδάσω (a later form for the early 
 -άσομαί, cf. Kriiger § 40 s. v., vol. i. p. 190; B. 53 (46); 
 [W. 89(85); \''eitch s. v.]) ; 1 aor. {'σπούδασα; (σπουδή, 
 q. V.) ; fr. Soph, and Arstph. down; a. to hasten, 
 
 male haste: foil, by an inf. (cf. σπ«!8ω, 1), 2 Tim. iv. 9, 
 21 ; Tit. iii. 12, [al. refer these exx. to b. ; but cf. Holtz- 
 mann, Com. on 2 Tim. ii. 15]. b. to exert one's self, 
 
 endeavor, give diligence : foil, by an inf., Gal. ii. 10 ; Eph. 
 iv. 3: 1 Th. ii. 17; 2 Tim. ii. 15; Heb. iv. U; 2 Pet. i. 
 10; iii. 14: foil, by ace. with inf. 2 Pet. i. 15.• 
 
 (Γΐτουδαϊο$. -a, -υν, (σππυδή), fr. Hdt. down, active, dili• 
 gent, zealous, earnest: tv τινι, 2 Co. viii. 22; compar. 
 rnovSaiOTepos, ibid. 17 [W. 242 sq. (227)], 22 [W. § 35, 
 1]; neut. as adv. (Lat. sludiosius), very diligently [cf. B. 
 §123, 10], 2Tim. i. 17 RG.' 
 
 o-rov8aC<i>s, adv. of the preceding ; a. haslily, icith 
 
 hcL<!te: compar. σπουδαιοτ/ρω? [cf. B. 69 (61); W. § 11, 
 
 2 c.], Phil. ii. 28 [W. 243 (228)]. b. diligendy: 2 
 Tim. i. 1 7 L Τ Tr WH ; Tit. iii. 13 ; earnestly, Lk. vii. 4.• 
 
 «πτουΒή, -^5. ή, (trrtfiSa, [q. v.]), fr. Horn, down ; 1. 
 
 haste : μιτά (rnovSijs, with haste, ilk. vi. 2 J ; Lk. i. 39, (Sap. 
 xix. 2; Joseph, antt. 7, 9, 7 ; Hdian. 3, 4, 1 ; 6,4,3). 2. 
 earnestness, diligence : univ. earnestness in accomplist 
 ing, promoting, or striving after anything, Ro. xii. 11; 
 2 Co. vii. 11, 12; viii. 7 scj. ; ϊν σπουδή, with diligence, 
 Ro. xii. 8 ; σπουΒ^ν (νδ^ίκνυσθοί. Heb. vi. 1 1 ; πασαι^ σπον 
 Si/v ποιάσθαι (see πούω, I. 3 p. 520'' but.), to give all dili- 
 gence, interest one's self most earnestly, Jude 3 ; σπου^ηψ 
 παρ£ί(τφίμ€ΐν. 2 Pet. i. 5 ; ή σπ. νπίρ τίνος, earnest care 
 for one, 2 Co. viii. IG {wepi Tti/os, [Uem. 90, 10] ; Diod. 
 1, 75).• 
 
 oTTupCs [L WH σφυρί!, q. v.],-ifiof, ή, (allied to σπ<'ψα, 
 q. V. ; hence, something wound, twisted, or folded togeth- 
 er), a reed basket, [i. e. a plaited basket, a lunch basket, 
 hamper; cf. B.D. s. v. Basket] : Mt. xv. 37 ; xvi. 10 ; Mk. 
 viii. 8, 20; Acts ix. 25. (Hdt., Theophr., ApoUod., Al- 
 ciphr. 3, ep. 56 ; al.). See σφυρί!.* 
 
 στά5ιον, -ου, plur. τά στάδια [Jn. vi. 19 Tdf.], and ol 
 στάδιοι (so [.Mt. xiv. 24 Tr txt. WH txt.] ; Lk. xxiv. 13 ; 
 Jn. vi. 19 [not Tdf.] ; Rev. xxi. 16 [R«" G L WHmrg.]; 
 2 Mace. xi. 5 ; xii. 10, 29 ; in the other pass, the gend. is 
 not apparent [see Tdf. Proleg. p. 117; WH. A pp. p. 
 157] ; Kriiger § 19, 2, 1), (ΣΤΛίΙ, ΐστι;μι; hence prop., 
 ' established,' that which stands fast, a • stated ' distance, 
 a ' fixed standard ' of length), a stadium, i. e. 1. a 
 
 measure of length comprising 600 (Jrk. feet, or 625 Ro- 
 man feet, or 125 Roman paces (I'lin. h. n. 2, 23 (21), 85), 
 hence one eighth of a Roman mile [i. e. 606i Eng. feet 
 (about 15 lu. less than one fifth of a kilom.)]; the space 
 or distance of that length [A. V. a furlong] : [Mt. xiv. 
 24 Tr txt. WH txt.] ; Lk. xxiv. 13 ; Jn. vi. 19 ; xi. 18; 
 Rev. xiv. 20; xxi. 16. 2. α race-course, i.e. place 
 
 in which contests in running were held ; the one who 
 outstripped the rest, and reached the goal first, receiv- 
 ing the prize : 1 Co. ix. 24 [here .Λ. V. race]. Courses 
 of this dej-cription were to be found in most of the larger 
 Grk. cities, and were, like that at Olympia, 600 Greek 
 feet in length. Cf. Win. RWB. s. v. Stadium; Grundl 
 in Schenkei s. v., vol. v. 375 sq. ; [BB. DD. s. v. Games].• 
 
 στάμνοϊ, -ου(ό), ή, (fr. ιστημι [cf . Curtius § 216]), among 
 the Greeks an earthen jar, into which wine was drawn off 
 for keeping (a process called κατααταμιΊζίΐν), but also 
 used for other purposes. The Sept. employ it in Ex. 
 xvi. 33 a? the rendering of the Hebr. TMyyi, that little 
 jar [or "pot "] in which the manna was kept, laid up in 
 the ark of the covenant ; hence in Heb. ix. 4, and Philo 
 de consr. erud. grat. § 18. Cf. Lob. ad Phryn. p. 400; 
 [W. 2.•!].• 
 
 στασχαστήϊ, -οΰ, ό, (^στασιάζω), the author of or a 
 participant in an insurrection : Mk. xv. 7 LTTrWII 
 ([Diod.fr. 10, 11,1 p. 171,6 Dind.; Dion. Hal. ii. 1199]; 
 Joseph, antt. 14, 1, 3; Ptolem.). The earlier Greek» 
 used στασιώτι;5 [Moeris s. v.].• 
 
 σ -rio-is, -fojf, ή, (Ιστημι) ; 1. a Standing, station, 
 
 state : ΐχαν στάσιν, to stand, exist, have stability, Lat. locum 
 habere, [R. V. is yet standing], Heb. ix. 8 (Polyb. 5, 5, 
 3). 2. fr. Aeschyl. and Hdt. down, an insurrection
 
 στατήρ 
 
 586 
 
 στ€λλω 
 
 (cf. Germ. Aufslanrl) : Mt. xv. 7; Lk. xxiii. 19, 25; Acts 
 xlx. 40 [sue σήμιρον, sub fin.] ; Kti/fii/ στάσι» [L Τ Tr 
 Wn oTUafts] Tivi, [a mover of insurrections among i. e.] 
 against [cf. W. 208 (I9G)] one, Acts xxiv. 5. 3. 
 
 strife, dissension, (Aescliyl. Pers. 738; Diog. Laert. 3, 
 51): Acts XV. 2; .x.xiii. 7, 10.* 
 
 στατήρ, -rjpos, ό, (fr. ΐστημι, to place in the scales, weigh 
 out [i. e. 'the weigher' (V'anicek p. 1126)]), a stater, a 
 coin ; in the N. T. a silver stater equiv. to four Attic 
 or two Alexandrian drachmas, a Jewish shekel (see 
 διδραχμοι-) : ilt. xvii. 27.* 
 
 σταυροί, -οΰ, 6, [fr. ίστι//ιι (root sta) ; cf. Lat. slauro, 
 Eng. s'ajf (see. Skeat, Etym. Diet. s. v.); Curtius § 216; 
 Vanicek p. 1 1 26] ; 1. an upright stake, esp. a pointed 
 
 one, (Horn., Ildt., Thuc, Xen.). 2. α cross; a. 
 
 the well-known instrument of most cruel and ignomin- 
 ious punishment, borrowed by the Greeks and Romans 
 from the Phcenicians; to it were alBxed among the 
 Romans, down to the time of Constantine the Great, the 
 guiltiest criminals, particularly the basest slaves, rob- 
 bers, the authors and abetters of insurrections, and oc- 
 casionally in the provinces, at the arbitrary pleasure of 
 the governors, upright and peaceable men also, and even 
 Roman citizens themselves ; cf. Win. RW^B. s. v. Kreuzi- 
 gung; Merz in Ilerzog ed. 1 [(cf. Schaff-Herzog) also 
 Schultze in Herzog ed. 2], s. v. Kreuz ; Keim iii. p. 409 
 S(i<i. [Eng. trans, vi. 138; BB.DD. s. ν v. Cross, Cru- 
 cifi.xion ; 0. Zockler, Das Kreuz Christi (GUtersloh, 
 1875) ; Eng. trans. Lond. 1878 ; Fulda. Das Kreuz u. d. 
 Kreuzigung (Bresl. 1878) ; Ederslieim, Jesus the Messiah, 
 ii. 582 sqq.]. This horrible punishment the innocent 
 Jesus also suifered : Mt. xxvii. 32, 40, 42 ; Mk. xv. 21, 30, 
 32 ; Lk. xxiii. 26 ; Jn. xix. 17, 19, 25, 31 ; Col. ii. 14 ; Hel). 
 xii. 2 ; θάνατος σταυρόν, Phil. ii. 8 ; το αίμα τον στανρον, 
 blood shed on the cross. Col. i. 20. b. i. q. Ike cruci- 
 
 fixion which Christ underwent : Gal. v. 1 1 (on which see 
 σκάι/δαλον, sub fin.) ; Eph. ii. IG ; with the addition of τον 
 Χριστοί, 1 Co. i. 17; the saving power of his crucifixion, 
 Phil. iii. 18 (on which see ΐχθρός, fin.) ; Gal. vi. 14; τω 
 στανρω τοΟ Χρίστου Βιώκΐσθαι, to encounter persecution 
 on account of one's avowed belief in the saving efficacy 
 of Christ's crucifixion, (Jal. vi. 12; ό λόγος 6 τοϋ σταυρού, 
 the doctrine concerning the saving power of the death 
 on the cross endured by Christ, 1 Co. i. 18. The judi- 
 cial usage which compelled those condemned to cruci- 
 fixion themselves to carry the cross to the place of 
 punishment (Plut. de sera numinis vindict. c. 9 ; Artem. 
 oneir. 2, 56, cf. Jn. xix. 1 7), gave rise to the proverbial 
 expression a'peiv or \αμβάν(ΐν or βάσταζαν τον σταυρόν 
 αυτού, which was wont to be used of those who on behalf 
 of God's cause do not hesitate cheerfully and manfully 
 to bear persecutions, troubles, distresses, — thus recall- 
 ing the fate-'of Christ and the spirit in which he encoun- 
 tered it (cf. Dleek, Synop. Erkl. der drei ersten Evangg. 
 L p. 439 sq.) : Mt. x. 38; xvi. 24 ; Mk. viii. 34; x. 21 
 TR L in br.] ; xv. 21 ; Lk. ix. 23 ; xiv. 27.• 
 
 «Γταυρό», -ώ; fut. στανρώσα; 1 aor. {σταύρωσα; Pass., 
 pres. σταΰρομαι ; perfect ΐσταΰρωμαι ; 1 aor. ϊσταυρώ- 
 
 θην; (σταυροΓ, q. v.) ; 1. to stake, drive down stakes: 
 
 Thuc. 7, 25, 6 [here oi ^υρακοσιοι ίσταύρωσαν, which the 
 Scholiast renders σταυρούς κατίπηξαν]. 2. to for- 
 
 tify with driven stakes, to palisade : a place, Thuc. 6, 
 100; Diod. 3. to crucify {\\Α%. crucifiyo): τινά, a. 
 
 prop.: Alt. xx. 19; xxiii. 34; xxvi. 2; xxvii. 22, [23], 26, 
 31,35,38; xxviii. 5; Mk. .\v. 13-15, 20, 24 sq. 27 ; xvi. 
 6; Lk.x.\iii. 21,23,33; xxiv. 7, 20; Jn. xix. C, 10, 15 sq. 
 18,20,23,41; Acts ii. 36 ; iv. 10; iCo. i. 13, 23; ii. 2, 
 [8] ; 2 Co. xiii. 4 ; Gal. iii. 1 ; Rev. xi. 8, (Add. to Esth. 
 viii. 13 [34] ; for rybp,, to hang, Esth. vii. 9. Polyb. 1, 86, 
 4; Joseph, antt. 2, 5,4; 17, 10, 10; Artem. oneir. 2, 53 
 and 56 ; in native Grk. writ, άνασταυρούν is more com- 
 mon), b. metaph. : t^w σάρκα. In crucify the flesh, 
 destroy its power utterly (the nature of the fig. implying 
 that the destruction is attended with intense pain [but 
 note the aor.]), Gal. v. 24; ϊσταΰρωμαι tivl, and ίσταΰ• 
 ρωταί μοί τι, I have been crucified to something and it has 
 been crucified to me, so that we are dead to each other, 
 all fellowship and intercourse between us has ceased. 
 Gal. vi. 14. [CoMP. : ava-, συ{ν)- στανράω.'\* 
 
 σταφυλή, -ης, ή, fr. Ilom. down, Sept. for 2ipj grapes, 
 a bunch of grapes : Mt. vii. 16 ; Lk. vi. 44 ; Rev. xiv. 18 
 [cf. Sept. as referred to s. v. βότρυςί.* 
 
 στάχυϊ, -υος [cf. Β. 14], ό, [connected w. the r. sla, 
 Ϊστημι; Curtius p. 721], fr. Ilom. down, Sept. for Γν]2ψ, 
 an ear of corn (or growing grain) : Mt. xii. 1 ; Mk. ii. 
 23 ; iv. 28 ; Lk. vi. 1.* 
 
 Στάχυϊ, -υος, 6, [cf. the preceding word], Stachys, the 
 name of a man [cf. Bp. Lghtf t. on PhOip. p. 1 74] : Ro. 
 xvi. 9.• 
 
 oTeyi], -i;r, η, (στ/γω to Cover), fr. Aeschyl. and Hdt. 
 down, a roof: of a house, Mk. ii. 4 ; ιισίρχίσθαι υπο τήν 
 στίγην τινός [see ιΐσίρχομαι, 1 ρ. 187"" hot.], Mt. viii. 8; 
 Lk. vu. 6.• 
 
 σ-τβ'γω; [allied w. Lat. lego, toga, Eng. deck, thatch, 
 etc.; Curtius §155; Fick Pt. iii. 590] ; to cover; 1. 
 
 to protect or keep by covering, to preserve: Soph., Plat., 
 Plut., al. 2. to cover over with silence ; to keep se- 
 
 cret; to hide, conceal: τάμα ίττη, Eur. Electr. 273; top 
 λόγον, Polyb. 8, 14, 5 ; for other exx. see Passow s. v. 1 b. 
 β. ; [L. and S. s. v. II. 2] ; μωμος οΰ 5υνησ(ταί λόγοι/ στί- 
 ξαι, Sir. viii. 1 7 ; hence ή αγάπη πάντα στίγιι, 1 Co. .xiii. 
 7, is explained by some, love coverelh [so R. V. rarg.], i. e. 
 hi<les and excuses, the errors and faults of others; but it 
 is more appropriately rendered (with other interpreters) 
 bearelh. For στίγω means 3. by covering to keep 
 
 off something which threatens, to bear up against, hold 
 out against, and so to endure, bear, forbear, (τας evSciac, 
 Philo in Flacc. § 9 ; many exx. fr. Grk. auth. fr. Aeschyl. 
 down are given by Passow s. v. 2 ; [L. and S. s. v. A. 
 esp. 3]): iCo. ix. 12; xiii. 7 ; 1 Th. iii. 1, 5.• 
 
 oTiipos, -a, -ov, (i. q. στίρρος, στ(ρίός q. v. ; whence 
 Germ, starr, Lat. sterilis), hard, stiff; of men and ani- 
 mals, barren : of a woman who does not conceive, Lk. 
 i. 7, 36; xxiii. 29; Gal. iv. 27. (Hom., Theocr., Orph^ 
 Anthol. ; Sept. for ip;; Π•;ρ.;•.)• 
 στΛλω: (.Germ, stellen; [cf. Grk. στήλη, βταλβ, etc.;
 
 στέμμα 
 
 58Τ 
 
 στΐφανοω 
 
 Lat. stlocus (locus) ; Eng. stall, etc.; Curtius § 218; Fick 
 Ft. 1.246; Pt. iv. 274]) ; fr. Horn, down ; 1. to set, 
 
 place, set in order, arrange; to fit out, to prepare, equip; 
 Mid. pres. στίλλορκ, to prepare one's self, to fit out for 
 one's self; to fit out for one's own use : στίλλόμβίΌΐ τούτο 
 μή Tis etc. arranging, providing for, this etc. i. e. taking 
 care [A. V. avoiiling], that no one etc. 2 Co. viii. 20 [cf. 
 AV. § 45, 6 a.; B. 292 (252)]. 2. to bring together, 
 
 contract, shorten: τά ιστία, Horn. Od. 3, 1 1 ; 16,353; also 
 in mid. II. 1, 433 ; to diniinish, check, cause to cease ; pass. 
 to cease to exist : βονΚομίνη την Χνπην τον av8p6s σταλήναί, 
 Joseph, antt. 5, 8, 3 ; ό ;(ei/jii' ΐσταΚη, ibid. 9, 10, 2 ; mid. 
 to remove one's self, withdraw one's self, to depart, foil, by 
 από with gen. of the pers., to abstain from familiar inter- 
 course with one, 2 Tli. iii. 6. [CoMP. : άπο-, (ζ-απο-, συν- 
 απο-, δια-, cVi-, κατά-, συ{ν)-, ύττο-στίλλω.] * 
 
 σ-τεμμα. -τογ, τό, (στίφω, pf. pass, ίστιμμαι, to crown, 
 to bind round), a fillet, a garland, put upon victims : 
 Acts xiv. 13 [cf. W. 630 (585) ; B. D. Am. ed. s. v. Gar- 
 lands]. (From Horn, down.) * 
 
 στ£ναγμ05, -oC, ό, (στ(νάζω), a groaning, a sigh : Acts 
 vii. 34 ; Ro. viii. 26 ; see αΚάλητος- ([Find.], Tragg., 
 Flat., Joseph., Flut., al.; Sept. for nnjN, T^pyvt, npKJ.)* 
 
 στίνάΧ,ω ; 1 aor. ίστίναζα ; {στίνω, akin is Germ, sliihnen 
 [cf. ste?i-tor\a.n ; Vanieek p. 1141 ; Fick Pt. i. 249]); lo 
 sigh, to groan : 2 Co. v. 2, 4, [cf. W. 353 (331)] ; Heb. .xiii. 
 17; (V eavTols, within ourselves, i. e. in our souls, in- 
 wardly. Ho. viii. 23 ; to pray sighing, Mk. vii. 34 ; κατά 
 Tivos, Jas. V. 9 [here R. V. murmur]. (Sept. ; Tragg., 
 Dera., Flut., al.) [Comp. : άυα-, συ(ΐ')- στ€ΐ'άζω. Syk. 
 cf. κλαίω, fin.] * 
 
 o-revos, -ή, -όν, fr. Aeschyl. and Ildt. down, Sept. for 
 iy, narrow, strait: πύλη, Mt. vii. 13, [14 (here LTrbr. 
 jTUXi))]; Lk. xiii. 24.* 
 
 στίνο-χωρί'ω, -ώ: (στίνόχωρος; and this fr. στ€νός, and 
 χωμο! a space) ; 1. intrans. to be in a strait place 
 
 (Machon in Athen. 13 p. 582 b.) ; to be narroic (Is. xlix. 
 19). 2. trans, to straiten, compress, cramp, reduce 
 
 to straits, (Vulg. angustio), (Diod., Lcian., Hdian., al. ; 
 [Sept. Josli. .xvii. 15; Judg. xvi. 16; Is. .xxviii. 20; 4 
 Mace. xi. 11]) : pass. trop. of one sorely 'straitened' in 
 spirit, 2 Co. iv. 8 ; οΰ σ-τινοχωμύσθ^ iv ήμΐν, ye are not 
 straitened in us, ample space is granted you in our souls, 
 i. e. we enfold you with large affection, 2 Co. vi. 1 2 ; στί- 
 νοχωρύσθί (v Toit σπλάγχνηις υμών, ye are straitened in 
 your own affections, so that there is no room there for 
 us, i. e. you do not grant a place in your heart for love 
 toward me. ibid.* 
 
 οτίνοχωρία, -as, η, {στ€νόχ<ύρος), narrowness of place, 
 a narrow space, (Is. viii. 22 [al. take this as metaph.] ; 
 Thuc, Plat., al.) ; metaph. dire calamity, extreme afflic- 
 tion, [A. V. distress, anguish] : Ro. ii. 9 ; viii. 35 ; 2 Co. 
 vi. 4; xii. 10. (Deut. xxviii. 53, 55, 57; Sir. x. 26; [Sap. 
 V. 3] ; 1 Mace. ii. 53 ; xiii. 3 ; Polyb. 1, 67, 1 ; [Artemid. 
 oneir. 3, 14] ; Ael. v. h. 2, 41 ; [al.].) [Cf. Trench § Iv.] ' 
 
 oTcptos, -ά, -όν, [Vanieek p. 1131 ; Curtius § 222], fr. 
 Ilom. dovfa,fi}-m, solid, compact, hard, rigid : λίθο:, Horn. 
 Od. 19, 494; strong, firm, immovable, θιμίλιο!, 2 Tim. ii. 
 
 19; τροφή, solid food, Ileb. v. 12, 14; στ(ρ€ωτ(ρα τροφή, 
 Diod. 2, 4 ; Epictet. diss. 2, 16, 39 ; trop., in a bad 
 sense, cruel, stiff, stubborn, hard ; often so in Grk. writ, 
 f r. llom. down : κραΒίη στ€ρ(ωτ(ρη λίθοιο, Od. 23,103; in 
 a good sense, firm, steadfast : τη πίστα, as respects faith, 
 firm of faith [cf. W. § 31, 6 a.], 1 Pet. v. 9 (see crrepeoa, 
 fin.).* 
 
 <ΓΤΕρ€Οω, -ώ : 1 aor. (στέριωσα ; impf. 3 pers. plur. (arf 
 ptoivTO ; 1 aor. pass. €στ(ρ(ώθην ; (arcpeos) ; to make 
 solid, make firm, strengthen, make strong : τινά, tlie body 
 of any one. Acts iii. 16; Tar βάσας, pass. Acts iii. 7; 
 pass. Tj πίστ«, as respects faith (see cTcpeos, fin.), Acts 
 ,\vi. 5. (Sept. ; Xen., Diod.) * 
 
 σ-Τ£ρ(ωμα, -ror, τό, (στφίόω), that which has been made 
 firm; a. (Vulg. _/i'raiamejiium) the firmament; so 
 
 Sept. for J?"p."J, the arch of the sky, which in early times 
 was thought to be solid. Gen. i. 0-8 : Ezek. i. 22-26 ; 
 Sir. xliii. 1, [cf. B. D. (esp. Am. ed.) s. v. Firmament]; 
 a fortified place, 1 Esdr. viii. 78 (80). b. that which 
 
 furnishes a foundation ; on which a thing rests firmlij, sujy- 
 port : Aristot. partt. an. 2, 9, 12 p. 655*, 22 ; Kvpios στιρί- 
 ωμά μυν, Ps. .xvii. (.xviii.) 3. c. firmness, steadfast^ 
 
 ness : της ττίστίωι. Col. ii. 5 [some take it here metaph. 
 in a military sense, solid front; cf. Bp. Lghtft. ad loc. 
 (per contra Meyer)].* 
 
 Στ£φανά5, -ά [cf. Β. 20 (18)], ό, Stephanas, a Christian 
 of Corinth: 1 Co. i. 16 ; .xvi. 15, 17.* 
 
 σ-Τ€'ψανθ9, -ο», ό, {στίφω [to put round ; cf. Curtius 
 § 224]). Sept. for n"l£3>•, [fr. Horn, down], a crown (with 
 which tlie head is encircled) ; a. prop, as a mark 
 
 of royal or (in general) exalted rank [such pass, in the 
 Sept. as 2 S. xii. 30 ; 1 Clir. xx. 2 ; Ps. xx. (xxi.) 4 ; Ezek. 
 xxi. 20 ; Zech. vi. 11, 14, (yet cf. 2 S.i. 10 Compl,Lag.), 
 perhaps justify the doubt whether the distinction betw. 
 στίφανος and διάβημα (q. V.) was strictly observed in 
 Hellenistic Grk.] : :Mt. xxvii. 29 ; Mk. xv. 17; Jn. xix. 2, 
 5; Rev. iv. 4, 10 ; vi. 2 ; ix. 7; xiv. 14 ; with a gen. of the 
 material, άστίρων δώ5(κα. Rev. xii. 1 ; the wreath or gar- 
 land which was given as a prize to victors in the public 
 games [cf. BB. DD. s. v. Games] : 1 Co. ix. 25, cf. 2 Tim. 
 ii. 5. b. metaph. o. the eternal blessedness which 
 
 will be given as a prize to the genuine servants of God and 
 Christ : ό τη! δικαιοσύνη! στίφανος, the crown (wreath) 
 which is the reward of righteousness, 2 Tim. iv. 8 ; witli 
 an epexeget. gen. in the phrases λαμβάνισθαι, bihuvai τόι» 
 στίφανον της ζωής, erjuiv. to την ζωην ως τον στΐφανον, 
 Jas. i. 12 ; Rev. ii. 10 ; κομ'ιζίσθαι τόν της δό^ης στΐφανον, 
 1 Pet. ν. 4 ; λαβιϊν τ. στίφανόν τίνος, to cause one to fail 
 of the promised and hoped for prize, Kev. iii. 11. β. 
 
 that which is an ornament and honor to one : so of per- 
 sons, Pliil. iv. 1 ; στίφ. κηυχήσ(ως (see κανχησις), 1 Th. 
 ii. 19, (Prov. xii. 4; xvi. 31 ; xvii. 6, etc.).* 
 
 Στίφανθ8, -ου, ό, Stephen, one of the seven 'deacons' 
 of the church at .Jerusalem who was stoned to death by 
 the Jews : Acts vi. 5, 8 sq. ; vii. 59; viii. 2 ; xi. 19; xxii. 
 20.• 
 
 στ£φαν<5ω, -ώ : 1 .aor. ίστιφάνωσα ; pf. pass. ptcp. fCTTf 
 φανωμίνος ; {στίφανος) ; fr. Horn, down ; a. lo en-
 
 στι/ηοί 
 
 588 
 
 στοιχείβο 
 
 circle with a cruum. Ιο crown : the victor in a contest, 2 τιχά, Lk. xxii. 32; [Acts xviii. 23 where RG (■πι.στηρ.~\\ 
 
 Ro. i. 1 1 ; xvi. 25 ; 1 Th. ui. 2 ; 2 Tl». iii. 3 ; 1 Pet. v. IC 
 [here Rec. lias 1 aor. opt. 3 pers. sing, στηρίξιιι] ; Rev. 
 
 Tim. ii. 5. b. univ. to adorn, to honor : rtva ίάξη κ 
 
 τιμϊι, lleb. ii. 7, 9, fr. Ps. viii. 6.* 
 
 στηθοϊ, -ouf, τό, (fr. Ιστημι; tliat wliioh stands out, 
 is proiniiuMit [Elym. Magu. 727, 1!» διόη ίστη<(ν άσάλιν- 
 τον]), tr. Horn. Jown, llie breast: Jn. xiii. 2.'); xxi. 20, 
 (tf. κύλπιις, 1 ) ", Rev. xv. 6. τύπταν els το στηθοί or τύπτ. 
 το στήθος, of mourners (see κόπτω), Lk. .xviii. 13 ; .\xiii. 
 48.• 
 
 «Γτήκω; (an inferior Grk. word, derived fr. ΐστηκα, pf. 
 of Ι,ττημ^; see B. 48 (41) ; [\V. 24, 26 (2a) ; Wll. App. 
 p. 169; Veitch s. v. ίστήκω; MullacU s. v. στϊκω (p. 
 29;))J) ; to stand: Mk. [iii. 31 Τ Tr WH] ; xi. 2.5 [(cf. 
 mau c. β.)'] ; .In. i. 26 L mrg. Τ Trtxt. WH ; [Rev. xii. 
 4 WII (but see lielow)]; w'lux an emphasis, to stand 
 firm; troii. to /lersisi, persefC'-e, [A.V. stand fast]: absol. 
 to persevere in godliness and rectitude, 2 Th. ii. 15 ; tV 
 κυρίω, in one's fellowsliip with the Lord, I'hil. iv. 1 ; 1 
 Th. iii. 8 [(cf. eai/, I. 2 b.)] ; e'v τη nitrrfi, 1 Co. xvi. 13 ; 
 fv (Λ πν(ύματι, Pliil. i. 27; to keep one's standlnrf (opp. 
 to ζυγώ ΐνίχιιμαι), TJ «Afu^epia, maintain your aUegiance 
 to freedom [cf. \V. § 31, 1 k.'; B. § 133, 12; but L Τ Tr 
 Wll take στ. here absul. ; cf. Bp. Lghtft. ad loc], Gal. 
 V. 1 ; to stnnit erect, trop. not to sin (opp. to πίπτ€ίν i. (j. 
 to sin), τω κυιΐίω, dat. commodi [W. ii. s.], Ro. xiv. 4. 
 [In Jn. viii. 44 (tV τι/ <ΐλτ)5{ία ηνκ(χ) (στηκιν) WII read 
 the impf. ϊστηκιν (where others adopt (ατηκιν fr. ϊστι;μι), 
 owing to the preceding οίκ (Τ WII after codd. X B* D 
 L etc. ) ; see Wes'cott, Com. on Jn. 1. c. ' Additional Note ' ; 
 Wll. Introd. § 407. But such an impf. is nowhere else 
 found (yet cf. Rev. xii. 4 WH), and respecting confu- 
 sion in the ancient use of the breatliings, and the inter- 
 change of ούκ and οϋχ, see οΰ ad init. and reff. there, esp. 
 Tdf. Proleg. p. 90 ; moreover, the familiar pf. (pres.) of 
 Ισττ/μι thoroughly suits the context; see ιστημι, II. 2 d.] 
 ([Sept., Ex. xiv. 13 Ale.\., Compl. ; 1 K. viii. 11] ; Alex. 
 Aphr. probl. I, 49 var. ; eccles. writ.)* 
 
 <Γτηριγμ05, -ov, 6, (στηρίζω), firm condition, steadfast- 
 ness : of mind, 2 Pet. iii. 1 7. (of a standing still, Diod. 
 1, 81 ; Plut. mor. p. 76 d.) * 
 
 στηρίζω; ful. στη,>ίξω (as in the best Grk. writ.), and 
 στηρίσω (in 2 Th. iii. 3 cod. A'^at., as in .ler. .xvii. 5 ; στηριώ, 
 Jer. iii. 12; xxiv. 6; Kzek. xiv. 8; Sir. vi. 37 [see reff. 
 below]) ; 1 aor. ΐστηρι^α, and ΐστηρισα (στηρισον, Lk. 
 xxii. 32 LTTrWII; Rev.iii. 2GLTTr Wll, as inJudg. 
 xix. 5, 8 ; Ezek. vi. 2 ; Prov. xv. 25, etc. ; cf. [ WII. App. 
 p. 170]; Btlm. Ausf. Sprchl.i.p.372; B. 36 (32); Kuhner 
 § 343, i. p. 910; [Veitch s. v.]) ; Pass., pf. ϊστήριγμαι; 1 
 ■Λΐ^τ.ίστηρΙχθην; (στήριγξ a support ; akin to orf/jeot, i|. v., 
 OTfppos, and Germ, sttirken ; cf. Curtius § 222) ; fr. Iloni. 
 down; a. to make stable, place firmh/, set fast, fix : 
 
 ίστήρικται (χάσμα), is fixed, Lk. xvi. 26 ; στηρίζω το πρό- 
 σωπον, to set one's face stead/aslh/, keep the face turned 
 (Ezek. vi. 2 ; xiii. 17 ; xv. 7 ; etc.) τοΰ πορ(ΰ(σθηί «r with 
 an ace. of place, a Hebr. expression (s«^e πρόσωπον. 1 b. 
 [and cf. B. § 140, 16 8.; W. 33]), Lk. ix. 51. b. ίο 
 
 sirenrithen, make firm ; trop. (not so in prof, auth.) to 
 render constatit, confirm, one's mind [.V. V. cstahlLthl: 
 
 iii. 2 ; ττ]ΐ> κηρδίαν rtvos, 1 Th. iii. 13 ; Jas. v. 8; τίνα tr 
 Tivt, 2 Th. ii. 1 7 ; 2 Pet. i. 12. [CoMl>. : ίπί-στηρίζω.] * 
 
 στιβάϊ, -όδοί, ή, (fr. στίίβω ' to tread on,' 2 aor. tarf 
 βον) ; a. (1 spread or liiijer of Iciircs, reeds, ruslies, 
 
 sifi leitfii IWKjs, straw, ι•Λκ., scrrinrj fur a bed (llcsycli. 
 στιβάς • άπο ράιίδων η χΧωρών χόρτων στρωσις κ. φύ\\ων) ; 
 80 in Grk. writ. fr. Hdt. down. b. that which it 
 
 used in making a bed of this sort, a branch full nf hares, 
 soft foliat/e : so Mk. xi. 8 LT TrAVlI for στοιβάδα!, an 
 orthographical error [see Tdf.'s note ad loc.].* 
 
 στίγμα, -tos, to, (fr. στίζω to prick ; [cf. Lat. stimulus, 
 etc. ; Germ, sleeken, Eng. stick, stinr/, etc. ; Curtius § 226])^ 
 a mark pricked in or branded upon tlie body. Ace. to 
 ancient oriental usage, slaves and soldiers bore the name 
 or stamp of their master or commander branded or 
 pricked (cut) into their bodies to indicate what master 
 or general they belonged to, and there were even some 
 devotees who stamped themselves in this way with the 
 token of their gods (cf. />/////(//, Observv. iii. p. 423sqq.); 
 hence τα στίγματα τοΟ (κυιιίου so Rec.) Ίησον, l/ie mark» 
 of (the Liird) ,/esus, which Paul in Gal. vi. 17 says he 
 bears branded on his body, are the traces left there hj 
 the perils, hardships, imprisonments, scourgings, endured 
 by him for the cause of Christ, and which mark him 
 as Christ's faithful and approved votary, servant, soldier, 
 [see Bp. Lr/l,tft. Com. on Gal. 1. c.]. (Hdt. 7, 233 ; Ai>- 
 istot., Ael., riut., Lcian., al.) * 
 
 στιγμή, -ης, η, (στίζω', see στί-^μα, init.), a point : στιγμή 
 χρόνου, a point (i. e. a momeul) of time (Cic. pro Flacco 
 c. 2.5; i)ro Sest. 24; Caes. b. c. 2, 14; al.), Lk. iv. 5. 
 (Antonin. 2, 17; Plut. puer. educ. 17; Is. .xxix. 5; t 
 Mace. ix. 11.)• 
 
 στίλβω ; to shine, glisten : of garments (as in Horn. Π. 
 3, 392 ; 18, 596 ; cf. Plat. Phaedo 59 p. 110 d.), Mk. ix. , 
 3.* 
 
 στοά, -05, η, a portico, a covered colonnade where peo- 
 ple can stand or walk protected from the weather and 
 the heat of the sun : .In. v. 2 ; στοίι Σηλομωνος, a " porch" 
 or portico built by Solomon in the eastern part of the 
 temple (which in the temple's destruction by the Baby- 
 lonians was left uninjured, and remained down to the 
 times of king Agripjja, to whom the care of the temple 
 was intrusted by the emperor Claudius, and who on 
 account of its antitiuity did not dare to demolish and 
 build it anew; so Josephus relates, antt. 20, 9, 7; [but 
 on 'Solomon's Porch' cf. B.D. s. v. Temple (Solomon's 
 Temple, fin.)]) : .In. x. 23; Acts iii. 11 ; v. 12.• 
 
 στοιβάϊ. -liSiis, ή, see στι/3άΓ, b. 
 
 [Στοϊκό?, Ml Lchm. Tdf. for 2τωϊκός, q. v.] 
 
 στοιχίίον, -01), TO, (fr. στοΐ;^οΓ a row, rank, series ; 
 hence |)rop. that which belongs to any στοίχος, that of 
 which a στοίχος is composed ; hence), any first thing, 
 from which the others belonifmg to .wme series or composite 
 whole lake their rise ; an element, first principle. The 
 word denotes spec. 1. the letters of the alphabet as
 
 στοιχ^εω 
 
 589 
 
 στομ,α 
 
 the elements of speech, not however the written 
 characters (which are called γράμματα), but the 
 Kjioken sounds: (rrut^flnv φωνής φωνή άσυνθίτον, I lat. 
 «ielin. p. 414 e.; το ρω τό στοιχ€ίον, id. Crat. p. 426 d. ; 
 στοιχΐΐόν (στί φωνή ά3ιαίμ€τυς, ον πάσα δί, αλλ (ς i)S ττί- 
 φυκf συνετή yiyvtatiai φωνή, Aristut. poet. 20, p. HoG', 
 22. 2. the elemenl.i J'l-oiu ivhicli all Ιΐιίηιμ haoe come, 
 
 the malerial causes nf llu• unii-erse (ϊστι δί στοιχ(Ιον, ϊξ 
 οζ πρώτου ytv€Tat τα ytvopfva και fls ο ΐσ^ατον ανάΚυίταί 
 . . . το πϋρ. το ν&ωρ, ό αήρ, ή γη, L*iog. Laert. Zcno 69, 
 137) ; so very often fr. Flat, down, as in Tim p. 48 b. ; 
 in the Scriptures: Sap. vii. 17; \i\. 17; 2 Pet. iii. 10, 
 12. 3. the JteaL-enli/ bodies, either as parts of the 
 
 heavens, or (as others think) because in them the ele- 
 ments of man's life and destiny were supposed to reside ; 
 BO in the earlier eccles. writ. : Ep. ad Diogn. 7, 2 ; Justin. 
 M. dial. c. Tryph. 23 ; τα ουράνια στοιχιια, id. apol. 2, ό ; 
 στοιχιϊα θ(οϋ, created by (jod, Tlieoph. Ant. ad Autol. 
 1,4; cf. Hihjenfelil, Gahiterbrief, pp. C6-77. llenoe 
 some interpreters in felicitously understand Paul's phrase 
 τα στοίχ(Ία τοΰ κόσμου. Gal. iv. 3, 9; Col. ii. 8, 20, of the 
 heavenly bodies, because times and seasons, and so sa- 
 cred seasons, were regulated by the course of the sun 
 and moon ; yet in unfolding the meaning of the passage 
 on the basis of this sense they differ widely. 4. 
 
 the elements, rudimenls, priinary awl fundamental princi- 
 ples (cf. our ^alphabet' or 'a 6 c ') ofanij art, science, or 
 discipline; e. g. of mathematics, as in the title of Euclid's 
 well-known Λvork ; στοι\(Ία πρώτα και μίγιστα χρηστής 
 πολιτίίαϊ, Isocr. ρ. IS a.; τ^ε αρετής, Plut.de puer. educ. 
 16, 2 ; many e.xx. are given in Passow s. v. 4, ii. p. 1550'' ; 
 [cf. L. and S. s. v. II. 3 and 4]. In the N. T. we have 
 TO στ. της αρχής των λογίων τοΰ 6(ον (see άρ\η, 1 b. ρ. 76'' 
 bot.), lleb. V. 12, such as are taught to νήπιοι, ib. 13 ; τα 
 στυιχ(Ία τοΰ κόσμου, the rudiments with which mankind 
 like νήπιοι were indoctrinated before the time of Christ, 
 i. e. the elements of religious training, or the ceremonial 
 precepts common alike to the worship of Jews and of 
 Gentiles, Gal. iv. 3, 9, (and since these re(|uirements on 
 account of the difficulty of observing them are to be 
 regarded as a yoke — cf. Acts .\v. 10; Gal. v. 1 — those 
 who rely upon them are said to be 8fSnυ\ωμ(voι ίπο τα 
 στ.); spec, the ceremonial requiremenis esp. of Jewish 
 tradition, minutely set forth by thcosophists and false 
 teachers, and fortified by specious arguments. Col. ii. 8, 
 20. The phrase τα στοι;^<ία τοΰ κόσμου is fully dis- 
 cussed by Schneckenljurijer in the Theolog. Jahrbiicher 
 for 1848, Pt. iv. p. 445 sqq. ; Neander in the Deutsche 
 Zeitschrift f. Christl. AVissenschaft for 1850, p. 205 
 sqq. ; Kienlen in Reuss u. Cunitz's Beitragc zu d. theolog. 
 Wissenschaften, vol. ii. p. 133 sqii.; E. Scltnubnch, Com- 
 ment, qua exponitur (piid στοιχΰα τοΰ κόσμου in Ν. Τ. 
 sibi velint. (Meinin^. 18il2).' 
 
 στοιχί'ω, -ώ ; f ut. στοί;^ΐ7σω ; (στοίχος ίΐ row, series) : a. 
 to proceed in a row, i/o in order : Xen. Cyr. 6, 3, 34 ; 
 metaph. to go on prosperouslij , to turn out well: of things, 
 Eccl. xi. 6 for "^ψ'Ζ. b. to walk : with a local dat. 
 
 [W. § 31, 1 a. cf. p. 219 (205) ; yet cf. B. § 133, 22 b.], 
 
 Toir Ίχν(σΊ τίνος, in the steps or one, i. e. follow his ex- 
 ample, Ro. iv. 12; to direct one's life, to line, with a dat. 
 of the rule [B. u. s.], tl πνιΰματι . . . στοιχώμ^ν, if the 
 Holy Spirit animates us [see ^άω, I. 3 sub tin.], let us 
 exhibit that control of the Spirit in our life, Gal. v. 25 ; 
 τώ κανόνι, ace. to the rule. Gal. vi. 16 ; τω αΰτώ (where 
 Ptec. adds κανόνι), Phil. iii. 16 [W. §43, 5 d. ; cf.B. § 140, 
 18 fin.], (τω παρα8(ίγματΙ τίνος, Clem. horn. 10, 15) ; with 
 a ptcp. denoting the manner of acting, στoιχfΐς τ. νόμοί 
 φυλάσσων, so walkest as to keep the law [A. V. walkest 
 orderly, keeping etc.]. Acts xxi. 24. [On the word and 
 its constr. see Fritzsche on Rom. vol. iii. p. 142. CoMP. : 
 συ(ΐ')- στοιχίω.^ * 
 
 στολή, -ης, ή, (στί'λλω [q. v.] to prepare, equip, 2 pf. 
 ίστολα) ; 1. an equipment (Aeschyl.). 2. an 
 
 equipment in clothes, cloiliing; spec, η loose outer garment 
 fir men lohich extended to the feet [cf. Eng. stole (Diet, of 
 Chris. Antiq. s. v.)], worn by kings (Jon. iii. 6), priests, 
 and persons of rank: .Mk. xii. 38; xvi. 5; Lk. xv. 22; 
 XX. 46; Rev. vi. 11; vii. 9, 13, [14*, 14' Ilec.; xxii. 14 
 L Τ Tr WH]. (Tragg., Xen., Plat., sqq. ; Sept. chiefly 
 forlja.) [Cf. Trench § 1.]* 
 
 στο'μο•, τος, τό, (apparently i. q. τόμα, with σ prefi.xed, 
 fr. τίμνω, τίτομα, therefore prop, 'cutting' [or 'cut'; so 
 Etym. Magn. 728, 18; al. 'calling', etc.; but doubtful, 
 cf. Curtius § 226 b. ; Vanicek p. 1141 and reff.]); fr. 
 Horn, down; Ilebr. Π3 ; the mouth; 1. prop. Me 
 
 mouth as a part of the body : of man, Jn. xix. 29 ; Acts 
 xi. 8; Rev. i. 16; iii. 16, and often; of animals, — as of 
 a fish, Mt. xvii. 27 ; of a horse, Jas. iii. 3 ; Rev. ix. 17 ; 
 of a serpent. Rev. xii. 15 sq. ; xiii. 5 ; the jaws of a lion, 
 2 Tim. iv. 1 7 ; Ileb. xi. 33 ; Rev. xiii. 2. Since the 
 thoughts of man's soul find verbal utterance by his 
 mouth, Kapbia ('the heart' or soul) and στόμα 'the 
 mouth' are distinguished : Mt. xii. 34 ; xv. 8 Rec. fr. Is. 
 xxix. 13 ; Ro. x. 8, 10; in phrases chiefly of a Hebra- 
 istic character, the mouth (as the organ of speech) is 
 mentioned in connection with words and speech, Mt. xxi. 
 16 (fr. Ps. viii. 3), and words are said to proceed « τοΰ 
 στόμοτοί, Mt. iv. 4 (fr. Dent. viii. 3) ; Lk. iv. 22 ; Eph. iv. 
 29 ; Col. iii. 8 ; Jas. iii. 10 ; το στόμα λαλίΐ Tt, Jude 16 ; 
 on the Hebr. phrase άνοίγ(ΐν τό στόμα, see ανοίγω, p. 48» 
 bot. ij άνοιξις τοΰ στ. Eph. vi. 19; στόμα πμοΕ στόμα 
 λαλήσαι (Π3-^!« Π3 13^, Num. xii. 8) lit. mouth (turned) 
 to mouth, [A. V. face to face'], 2 Jn. 12; 3 Jn. 14, (το 
 στόμα προς τό στόμα, of a kiss, Xen. mem. 2, C, 32); 
 God or the Holy Spirit is said to speak δια τοΰ στόματόί 
 τινοί [cf. Β. 18.i (159)], Lk. i. 70; Acts i. IC ; iii. 18,•21 ; 
 iv. 25 ; or a person is said to hear a thing δια στόματος τ. 
 Acts XV. 7 ; or από τοΰ στ. τ. from his own mouth i. e. what 
 he has just said, Lk. xxii. 71 ; or ίκ τ. στ. Acts xxii. 14 ; 
 θηρινσαί τι ck τ. στ. τ. Lk. xi. 54 ; τό ττΐ'ίΰμα τού στ. [Me 
 breath of his mouth, see πν(ΰμα. 1 b.], 2 Th. ii. 8 (Ps. xxxii. 
 (xxxiii.) 6, cf. Is. xi. 4) : ή ρομφαία τοΰ στ. a fig. por- 
 trayins the destructive power of the Λvords of Christ 
 the judge, Rev. ii. 16 ; δόλοΕ or ψίϋδος iv τώ στ., 1 Pet. 
 ii. 22 and Rev. xiv. 5, (fr. Is. liii. 9) ; στόμα is put for 
 'statements', declarations, in Mt. xviii. 16 and 2 Co. xiii.
 
 ττομαχο^ 
 
 590 
 
 στρεφίύ 
 
 1. (Deut. xix. 15) ; Lk. xix. 22 (Eccl. viii. 2). ίιδόναι 
 rii/l στόμα, apt forms of speech (as distinguished from 
 the substance of speech, ή σοφία), Lk. xxi. 15; στόμα 
 for one who lias begun (or is about) to speak, Ko. iii. ID 
 (Ps. cvi. (cvii.) 42 ; cf. πάν yow and πάσα γλώσσα, Phil. 
 ii. 10 S(i. fr. Is. xlv. 23) ; metaph. the earth is said to 
 open its mouth and καταπίν€ΐν τί, Rev. xii. 1 6. 2. 
 
 Like Lat. acies, στόμα μαχαίρας, the edge of the sword 
 (^Tl— £3, Gen. xxxiv. 26 ; [Josh. xix. 48 ; Jer. xxi. 7, 
 etc.] ; Judg. xviii. 27, etc. ; 2 S. xv. 14 [but in the last 
 two pass, the Sept. render the Ilebr. phrase by στ. 
 ρομφαία!, which (together with στ. ξίφουί) is the more 
 common translation; cf. W. IH, 30; B. 320 (274) n.]) : 
 Lk. xxi. 24 ; Heb. xi. 34, (hence δι'στο/χοϊ, q. v. ; ^3K of 
 a sword, 2 S. ii. 26 ; xi. 2.5). 
 
 στόμα\05, -ου, 6, {στόμα, q. v.) ; 1. the throat : 
 
 Ildui., al. 2. an opening, orifice, esp. of the stomach, 
 
 Aristot. 3. in later writ, (as Plut., al.) the stomach : 
 
 1 Tim. V. 23.• 
 
 (Γτρατίία, -as, ή, (στρατήω), an expedition, campaign ; 
 viililary service, war/are : Paul likens his contest with the 
 difficulties that oppose him in the discliarge of his apo- 
 stolic duties to a warfare, 2 Co. x. 4 (where Tdf. στρατιάς, 
 see his note); 1 Tim. i. 18. [(Hdt., Xen., al.)] ' 
 
 <Γτράτ€υμο, -τοί, τό, (στρσΓίύω), fr. Aeschyl. and Hdt. 
 down; a. an army: Mt. xxii. 7; Rev. ix. 16; xix. 
 
 14 [cf. W. § 59, 4 a.], 19. b. a band of soldiers [R.V. 
 
 soWier.s-] : Acts .xxiii. 10, 27. c. body-guard, guards- 
 
 men : plur. Lk. xxiii. 11 [R. V. .wWieri].* 
 
 στρατίύω : Mid., pres. στρατιϋομαί ; 1 aor. subjunc. 2 
 pers. sing, στράτευση (1 Tim. i. 18 Τ Tr txt. Wll mrg.) ; 
 (στρατοΕ [related to στρωνιηίω, (j. v.], an encampment, an 
 army); fr. Hdt. down; to make a military expedition, to 
 lead soldiers to war or to battle, (spoken of a commander) ; 
 to do military duty, be on active service, be a soldier ; in 
 the N. T. only in the mid. (Grk. writ, use the act. and 
 the depon. mid. indiscriminately; cf. Passow s. v. 1 fin. ; 
 [L. and S. s. v. L 2]) : prop, of soldiers, Lk. lii. 14; 1 Co. 
 ix. 7 ; 2 Tim. ii. 4 ; to fight, [A. V. war] : trop. of the 
 conflicts of the apostolic office, 2 Co. x. 3 ; \\\ύ\ a kin- 
 dred ace. [W. § 32, 2; B. § 131. .')], rijv κα\ψ στρατύαν, 
 1 Tim. i. 18 {Upav κ tvytvri στρατύαν στρατιΰσασθιη 
 ncp\ της ινσιβιίας, 4 Macc. ix. 23); of passions that dis- 
 quiet the soul, Jas. iv. 1 ; 1 Pet. ii. 11. [CoMP. : άντι- 
 στρατίύομαί.] * 
 
 στρατηγοί, -οΰ, 6, (στρατός and άγω), fr. Hdt. down, 
 Sept. chiefly for μρ [only plur. D":JD] ; 1. the 
 
 commander of an army. 2. in the N. T. a civic 
 
 commander, a governor, (the name of the duumviri or 
 highi-st magistrates in the municipia and colonies; they 
 had the power of administering justice in the less im- 
 portant cases ; oi της πόλ(ως στρατηγοί, Artem. oneir. 4, 
 49 ; of civil magistrates as early as Hdt. 5, 38 ; [see refif. 
 in Meyer on Acts xvi. 20 ; L. and S. s. v. II. 2 sq. ; cf. 
 Farrar, St. Paul, i. excurs. xvi.]) : plur. [R. V. magi.-<- 
 Irates (after A.V.), with mrg. Gr. prcetors], Acts xvi. 20, 
 22, 35 sq. [38]. 3. στρατ. τοϋ Upoi, 'captain of the 
 
 temple ' [A. V.], i. e. the commander of the Levites who 
 
 kept guard in and around the temple (Joseph, antt. 20, 
 6, 2 ; [B. D. s. V. Captain, 3 ; Edershelm, The Temple etc. 
 ch. vii., 2ed. p. 119sq.]) : Acts iv. 1; v. 24; plur. Lk. xxii. 
 52 ; simply [A. V. captain']. Acts v. 26 ; Lk. xxii. 4.* 
 
 στρατιά, -as, ή, {στρατός [cf. στρατίΰω]), Ιτ. .\eschyL 
 and Hdt. down, Sept. for N^y ; 1. an army, band 
 
 of soldiers. 2. sometimes in the poets i. q. στρατύα, 
 
 as Arstph. eqq. 587 (ϊν στρατιαΐς Tf κα\ μάχηις). 2 Co. χ. 
 4 Tdf. after the best codd. ([see his note ; cf. L. and S. 
 s. V. II.J ; Passow s. v. στρατίία, fin.). 3. in the 
 
 N. T. ή ουράνιος στρατιά, or η στρατ. τοϋ ονρανοΰ (Hebr. 
 D'OtfTl Κ3»)) the host of heaven (see Βνναμις, f.), i. e. a. 
 
 troops of angels (1 K. xxii. 1 9 ; Neh. ix. 6) : Lk. ii. 13. b. 
 the heavenly bodies, stars of heaven, (so called on account 
 of their number and their order) : Acts vii. 42 (2 Chr. 
 .xxxiii. 3, 5 ; Jer. viii. 2, etc.).* 
 
 στρατιώτη?, -ου, ό, (fr. στρατιάς [(cf. στρατίΰω)], like 
 ηλίώτης, κλοίώτης, ηπ(ΐρώτης), fr. Hdt. down, a {common) 
 soldier: Mt. viii. 9; Mk. xv. 16; Lk. xxiii. 36; Jn. xix. 
 2 ; Acts x. 7 ; xii. 4, etc. ; with the addition of Ίι;σοϋ 
 Χρίστου, metaph., a champion of the cause of Christ, 
 2 Tim. ii. 3. 
 
 στρατολογί'ω, -ω : to be a στρατολόγος (and this fr. 
 στρατός and λίγω), to gather {collect) an army, to enlist 
 soldiers : ό στματο\ογτ]σας, [Λε that enrolled (him) as a 
 soldier], of the commander, 2 Tim. ii. 4. (Diod., Dion. 
 Hal., Joseph., Plut., al.) • 
 
 στρατοίΓίδάρχηϊ, -ου, ό, {στρατόπ(8ον and άρχω), [cf. 
 Β. 73(64)]; a. the commander of a camp and army, 
 
 a military tribune : Dion. Hal. 10, 36 ; Lcian. hist, conscr. 
 22; [Joseph, b. j. 2, 19, 4]. b. Praetorian prefect, 
 
 commander of the praetorian cohorts, i. e. captain of the 
 Roman emperor's body-guard: Acts xxviii. 16 [LT 
 Tr WH om. the cl., see Abbot in B. D., Am. ed., s. v. 
 Captain of the Guard]. There were two praetorian pre- 
 fects, to whose custody prisoners sent bound to the em- 
 peror were consigned: Joseph, antt. 18, 6, 6; Plin. epp. 
 10, 65 (57). [See B. D. Am. ed. u. s. ; Bp. LgJitft. on 
 Phil. p. 7 sq.] • 
 
 [στροτοΐΓ{'δ-αρχο5, -ου, ό ; see the preceding word. The 
 dat. -;^ω is the reading of some codd. (cf. WH rejected 
 mrg.) m Acts xxviii. 16; cf. ίκατοντάρχης, init.'] 
 
 ffTpoTO-ircSov, -ou, To, (oTparos, and ttcSo» a plain), fr. 
 Hdt. down ; a. a military camp. b. soldiers 
 
 in camp, an army : Lk. xxi. 20.* 
 
 στρ€βλόω, -ώ ; (στριβλός [fr. στρίφω] twisted, Lat. tor- 
 tuosus; hence στρίβλη, fem., an instrument of torture); 
 to twist, turn awry, (Hdt.) ; to torture, put to the rack, 
 (.\rstph., Plat., Dem., Polyb., Joseph., 3 Macc. iv. 14) ; 
 metaph. to pervert, of one who wrests or tortures lan- 
 guage to a false sense, 2 Pet. iii. 16.• 
 
 στρέψω : 1 aor. ϊστριψα ; Pass., pret. στρϊφομαι 2 
 aor. (στράφην, fr. Horn, down ; Sept. for '^sri, also for 
 353, etc. ; to turn, turn round : τί τινι, to turn a tiling to 
 one, Mt. V. 39, and Τ Tr WH in xxvii. 3 [for αποστρέφω, 
 to bring back ; see άποστρ(φω, 2] ; refiexively ( W. § 38, 
 1 ; B. § 130, 4), to turn one's self (i. e. to turn the back 
 to one : used of one who no longer cares for another).
 
 στρηνιαω 
 
 591 
 
 at 
 
 Acts vii. 42 [cf. W. 469 (437)] ; τΐ els τι, i. q. μτταστρίφα, 
 to turn one thing into another, Re%'. xi. 6. Pass, reflex- 
 ively, to iurn one's self : στραφεί foil, by a finite verb, 
 Λανίη^ iui-nerf etc., Mt. vii. 6 ; [ix. 22 L Τ Tr WH] ; xvi. 
 23 ; Lk. vii. l; ix. 55 ; xiv. 25 ; xxii. 61 ; Jn. i. 38 ; xx. 
 16 ; στραφα: πρόί τίνα, foil, by a fin. verb, [pluming unto 
 etc., or turned unto and etc.], Lk. vii. 44 ; x. 21 (22) [R" L 
 T], 23 ; .\.xiii. 28 ; στρίφ(σθαι ds τα οπίσω, to turn one's 
 self back, Jn. xx. 14 ; els τά ϊθιτη, Act.s xiii. 46 ; εστράφη- 
 σαν (e'l» Ij Τ TrWH) Ta'is Kapdiats αυτών els Αιγντττον, 
 [11. V. they turned back in their hearts unto Eijijpt^ i.e. to 
 their condition there. Acts vii. 39 ; absol. and trop. to 
 turn one's self sc. irom one's course of conduct, i. e. to 
 ckanf/e one's mind [cf. \Y. u. s.] : Mt. xviii. 3 and L Τ 
 Tr AVH in Jn. xii. 40. [Co.mp. : ava-, άπο-, δια-, eK-, em-, 
 κατά-, pera-, συ(ΐ')-, ύττο- στρ€φω.~\ * 
 
 στρηνιαω, -ώ : 1 aor 4στρηνίασα', (fr. στρήνος, q. v.) ; a 
 ■word used in middle and later Comedy for τρυφάν 
 (cf. Lob. ad Phryn. p. 381 ; ^Rutherford, Xew Phryn. p. 
 475 sq. ; W. 25]) ; to be wanton, to live luxuriously : Rev. 
 xviii. 7, 9. [CoMP. : κατα-στρηνιάω-Ί * 
 
 στρήνοϊ, -ovs, TO, [allied w. arepeas, q. v.], excessive 
 sirenr/lh which longs to break forth, orer-strength ; luxury, 
 [R. Λ^. wantonness (mrg. luxury)1 : Rev. xviii. 3 (see 
 Sivapis, d.) ; for '^l^p, arrogance, 2 K. xix. 28 ; eager de- 
 sire, Lycophr. 438.* 
 
 στρουβίον, -ου, τό, (dimin. of στρονθ05), a little bird, esp. 
 of the sparrow sort, α sparrow : Mt. .\. 29, 31 ; Lk. xii. 
 6 sq. (Aristot. h. a. 5, 2 p. 539», 33 ; 9, 7 p. 613•, 33 ; 
 Sept. for ■'ISS.) [Cf. Tristram in B.D. s. v. .Sparrow ; 
 Survey of West. Palest., 'Fauna and Flora', p. 67 sq.] * 
 
 στρωννύω, or στρώνννμι : impf. 3 pers. plur. eσrpωvvυov 
 [cf. B. 4.5 (39)]; 1 aor. ίστρωσα; pf. pass. ptcp. ίστρω- 
 fifvof ; ( by metathesis fr. στόρνυμί, στορίννυμι, and this 
 fr. ΣΤ0ΡΕί2 ; [cf. Lat. sternn, struo, etc. ; Eng. streic, 
 straw, etc.] ; see Curtius § 227) ; to spread: Ιμάτια iv tj 
 όδώ, Mt. xxi. S ; els τ. ohov, ^Ik. xi. 8, {irehov π(δάσμασι, 
 Aeschyl. Ag. 909; e1μaσι πόρον, ib. 921). sc. την ιλίνην 
 (which Grk. writ. fr. Hom. down often add, and also 
 Xf'xoi, Χίκτρον, etc. [cf. W. 594 (552) ; B. § 130, 5]) τιν'ι. 
 Acts ix. 34 [A. V. make thy bed'\ ; to spread with couches 
 or divans το amyaiov, pass. [A. V. furnished^, Mk. xiv. 
 15; Lk. xxii. 12. [Comp. : κατά-, ΰπο- στρώνννμι.Ι' 
 
 <Γτνγητ05, -όν, (orvyeoj to hate), haled, .-Veschyl. Prom. 
 592; iletestable \_\. V. hatefuQ: Tit. lii. 3; στυγ?;τόΐ' «. 
 θeυμισητov πράγμα, of adultery, Philo de decal. § 24 fin. ; 
 eρωs. lleliod. 5, 29.* 
 
 «Γτυγναζω ; 1 aor. ptcp. στνγνάσαί ; (στυγνοί sombre, 
 gloomy ) ; to be sad, to be sorrowful : prop, eπί Ttwt [ R. V. 
 Ais countenance fell at etc.], Mk. x. 22 ; metaph. of the 
 sky covere<l with clouds [A. V. to be iotcering"], Alt. xvi. 
 3 [T br. λ\'Η reject the pass.]. (Schol. on Aeschyl. 
 Pers. 4 70; Sept. thrice for 0"3Ι7, to be amazed, aston- 
 ished, eπί nva, Ezek. xxvii. 35 ; x.xxii. 10 ; arvyvarqs, of 
 the gloominess of the sky, Polyb. 4, 21, 1.) ' 
 
 στΐλοβ [RGWH (Trin 1 Tim. iii. 15; Rev. x. 1)], 
 more correctly στνλοΓ [so L Τ (Tr in Gal. ii. 9 ; Rev. iii. 
 12)] ; see Passow [or L. and S.] s. v. fin. [cf. Chandler 
 
 §§ 274, 275 ; Lipsius, Gram. Untersuch. p. 43], -ov, i, [fr. 
 Aeschyl. and Hdt. down], Sept. often for '\λ'3^, a pillar, 
 column : στύλοι rrvpos, pillars of fire, i. e. flames rising 
 like columns, Rev. x. 1 ; ποιήσω αυτόν στΰΧον ev τώ ναώ 
 ToO Oeoii μου, i. e. (dropping the fig.) I will assign him a 
 firm and abiding place in the ev^erlasting kingdom of 
 God, Rev. iii. 12; used of persons to whose eminence 
 and strength the stability and authority of any institu- 
 tion or organization are due. Gal. ii. 9 [where cf. Bp. 
 Lghtft.] ; Clem. Rom. 1 Cor. 5, 2 and the note in Geb- 
 hardt and Harnack, (orCXot οίκω•' eισ\ iraiSes άpσeves, 
 Eur. Iph. T. 57; e.\x. fr. [Jewish writ, are given by 
 Schoettgen (on Gal. 1. c.) and fr.] eccles. writ, by Suicer, 
 Thes. ii. p. 1045 sq. ; columen reipublicae, Cic. pro Sest. 
 8, 19, and often elsewh. in Lat. auth.) ; a prop or sup- 
 port : τη! ά\ηθeίas, 1 Tim. iii. 15.* 
 
 Στωικό; [(WII Στωικόε), LT Στ-οϊκόί, see Tdf.'s note 
 on Acts as below; 117/. App. p. 152], -ή, -όν, Stoic, per- 
 taining to the Stoic philosophy, the author of which, 
 Zeno of Citium, taught at Athens in the portico called 
 η ποικίλη στοά : οί Στωικοί φιλόσοφοι. Acts xvii. 18, 
 [(Diog. Laert. 7, 5 ; al.)] * 
 
 «TV, pron. of the second pers. (Dor. and Aeol. τΰ, Boeot. 
 του), gen. σοϋ, dat. σοι, ace. σe (which oblique cases are 
 enclitic, unless a preposition precede ; yet πpόs σe is 
 written [uniformly in Rec. (exc. Mt. xxvi. 18), in Grsb. 
 (exc. Jn. xxi. 22, 23), in Treg. (e.xc. Mt. .xxvi. 18 ; Acts 
 xxiii. 30), in Lchm. (exc. Mt. xxvi. IS ; Jn. xviL 11, 13 ; 
 xxi. 22, 23 ; Acts xxiii. 30), in Tdf. (exc. Mt. .\xvi. 18 ; 
 Lk. i. 19; Jn. xvii. 11, 13; Jn. x.xi. 22; Acts xxiii. 18, 
 30 ; 1 Tim. iii. 14 ; Tit. iii. 12) ; also by AVH in Alt. xxv. 
 39], see eyu>, 2; Lipsius, Grammat. Untersuch. p. 62 sq. 
 [W. § 6, 3 ; B. 31 (27)]) ; plur. ίμe~ιs, etc. ; Lat. lu, etc., 
 oos, etc.; ihou, etc., i/e, etc. The nominatives σύ and vμeΐs 
 are expressed for emphasis — before a vocative, as σν 
 Bηθλeeμ. .Mt. ii. 6 ; σϋ παιδίον (Lcian. dial. deor. 2, 1), 
 Ul. i. 76; add, Jn. xvii. 5; Acts i. 24 ; 1 Tim. vi. 11, 
 etc.; ipe'is o'l Φαρισαίοι, Lk. xi. 39 ; — or when the pron. 
 has a noun or a ptcp. added to it in apposition in order to 
 define it more sharply, as σϋ 'louSaios ων (thou, being a 
 Jew), Jn. iv. 9, cf. Gal. ii. 14 ; ipeU πονηροί όιτ-6Γ, Alt. vii. 
 11; — or when several are addressed who are at the 
 same time particularized, σύ . . . σϋ, Jas. ii. 3 ; also in 
 antithesis, Ml. iii. 14; vi. 17; xi. 3 ; Mk. xiv 36; Lk. 
 xvi. 7 ; Jn. ii. 10 ; ui. 2 ; Acts x. 15 ; 1 Co. iii. 23 ; Jas. 
 ii. 18, and very often; sometimes the antithetic term is 
 suppressed, but is easily understood from the context: 
 el σν el, if it be thou, and not an apparition, Mt. xiv. 28 ; 
 add, Lk. xv. 31 ; xvii. 8, etc.; — or when a particle is 
 added, as σΰ ουν (at the close of an argument, when the 
 discourse reverts to the person to be directly addressed), 
 Lk. iv. 7 ; Jn. viii. 5; Acts x.xiii. 21 ; 2 Tim. ii. 1, 3 ; σύ 
 8e (in contrasts), Lk. ix. 60 ; 2 Tim. iii. 10 ; Tit. ii. 1 ; 
 Heb. i. 1 1, etc. ; vpeXs 8e, Mt. xxi. 13 ; Jas. ii. 6 ; καϊ σϋ, 
 and thou, thou also, thou too, Mt. xi. 23; xxvi. 69, 73; 
 Lk. X. 15; xix. 19, 42; xxii. 58; plur., Mt. xv. 3, 16: Lk. 
 xvii. 10 ; before the 2d pers. of the verb where the per- 
 son is to be emnhasized ^like the Germ, du, ihr eben, du
 
 ffvyyeveia 
 
 092 
 
 σιτ/κεραννυμΛ 
 
 da, ' it 13 thou,' ' ihou art the very man,' etc.), σν (ΐ, Mt. 
 xxvii. 1 1 ; Mk. xv. 2 ; Lk. xxiii. 3 ; .In. i. 19 ; iii. 10 ; iv. 
 Γ2; viii. 53; Acts xxiii. 3, etc.; pliir. Lk. ix. 55 liec. ; 
 σϊι Xf'yfis, ftnas, Mt. xxvi. 25; xxvii. 11 ; Mk. xv. 2 ; it 
 is iised alsu without special emphasis ([cf. B. § 129, 12, 
 and] 8ΐ'υίγώ, l),Mk. xiv.68; Jn. viii. 13; Acts vii. 28, etc. 
 The genitives σον and νμύν, joined to substantives, 
 have tlie force of a possessive, and are placed — some- 
 times aftiT the noun, as roi» πόδα σου, Mt. iv. G ; tovs 
 ά8(λφηϊα• υμών, Mt. v. 4 7, and very often; — sometimes 
 hi'fure the noun (sec ϊγώ, '■> b.), as σοϋ a'l άμα/ιτύιι, Lk. vii. 
 48; σοϋ rijt νιότητος, 1 Tim. iv. 12; υμών Si και τρίχΐί, 
 Mt. X. 30; add, Mk. x. 43 [here Uec. after] ; Lk. xii. 
 30; Jn. xvi. 6 ; Ko. xiv. IG; 2 Co. i. 24 [here now be- 
 fore, now after] ; — sometimes between the article and 
 noun, as την υμών (ΐτιπόθησιν, 2 Co. vii. 7 ; add, 2 Co. viii. 
 14(13), 14; xiii.9; I'hil. i. 19.25; ii. 30; Col. i. 8. ϊσται 
 σου ■πάντα (niaa), Lk. iv. 7 [cf. B. § 132, II, I. a.]. It 
 is added to the jironoun airrir: σοϋ αντή:, Lk. ii. 3S. 
 On the phrase τι ΐμοι και σοι. see (\ώ,4. [(Fr. Horn. on.)] 
 
 σττγγί'νίΐο, as, ή, {συγγ(νήί), fr. Eur. and Thuc. doivn ; 
 [Sept.] ; a. kinsliip, rchitiuiisliip. b. kindred, 
 
 relations collectively, /(imi/)/ : Lk. i. 61 ; Acts vii. 3, 14.* 
 
 στιγγενή?, -if, [ace. sing. σνγγ(νη, and in Rom. xvi. 11 
 Treg. auyyevriv, see άρσην], dat. plur. συγ^(νίσιν and 
 (in Mk. vi. 4 Τ Tr [WII, also in Lk. u. 44 Wll] ace. to 
 a barbarous declens., cf. [1 Mace. x. 89] B. 25 (22)) 
 axrf^fvfiaiv, (σϋν and yiVor), [fr. Pind., Aeschyl. down ; 
 Sept.], of tlie same kin, akin lo, related by blooil, (Plin. 
 conr/ener) : Mk. vi. 4 ; Lk. ii. 44; .\xi. 16; tivos, I-k. [i. 
 58]; xiv. 12; Jn. xviii. 2G ; Acts x. 24 : Ko. xvi. 7, 11,21, 
 [see below] ; ή συγγ. Lk. i. 3G R G Tr (Lev. xviii. 14) ; 
 in a wider sense, of the same race, a fellow-countryman : 
 Ro. ix. 3 [(so some take the word in xvi. 7, 11, 21, above; 
 cf. Bp. Lghtft, on Philippians p. 175)].* 
 
 oTi^Ycvts, -ι'δο£, ή, (see the preceding word), a later Grk. 
 word ([Plut. quaest. Rom. il]; like dytvis, cf. Loh. ad 
 Phryn. p. 451sq.; cf. AV. 69 (U7); Kuhner i. p. 419 Anm. 
 8), a kinswoman : Tivot, Lk. i. 36 T> Τ WIL* 
 
 (τυγ-γνώμη [Γ AVII συνγ., cf. σΰν. II. fin.], -ijj, ή, (συγ- 
 ■γιγν^σκω, to agree with, to pardon; see γνώμη), fr. [Soph. 
 and] Ildt. down, pardon, indulr/ence: κατά συγγνώμην. oi 
 κατ ΐπιταγήν, by way of concession or permission, not by 
 way of command, 1 Co. vii. 6.* 
 
 οτιγ-κάθημαι [Τ WII συν- (cf. σίν, Π. fin.)] ; fr. Hdt. 
 down ; [.Sept.]; to sit together, to sit with another: μ(τά 
 τινοί, Mk. xiv. .")4 ; tiw, ivith one. Acts xxvi. 30.* 
 
 συγ-καβί'ζω [Τ WII συν- (cf. σίν, II. fin.)] : 1 aor. συι^ 
 ΐκάθισα; {sea καθίζω) ; a. ir -Λη•-: to cause to sit down 
 
 lof/ether, place together : τινά, foil, by fV with a dat. of the 
 place, Eph. ii. C. b. intrans. lo sit down together: 
 
 Lk. xxii. 55 [Λvhere Lchm. txt. πίρικαθ-Ί- (Xen., Aris- 
 tot., Plut., al. ; Sept.) * 
 
 συγ-κακοτταθΕω [Τ WH συκ- (cf. σίιν, II. fin.)], -ώ : 1 aor. 
 Impv. συγκακοπάθησον; (see. κακοπαθίω) ; to suffer hard- 
 ships together loith one : 2 Tim. ii. 3 L Τ Tr WII ; with a 
 <lat. com. added, τω tiayye\'i(u, for the benefit of the gos- 
 pel, to further it, 2 Tim. i. 8. (Eccles. writ.) * 
 
 <Γνγ-κοκουχ€'ω [TWII συν- (cf. συν, II. fin.)], -ώ : prea. 
 pass. inf. -\ύσθαι ; to treat ill with another ; pass, to be 
 ill-treated in company with, share persecutions or come 
 into a fellowship of ills: tiW, with one, Ileb. xi. 25. Not 
 found elsewhere." 
 
 στιγ-καλί'ω [Γ WII συν- (cf. σίν, II. fin.)], -ώ ; 1 aor. σνν- 
 €κά\(σα', Alid., pres. συγκαλούμαι ; 1 slot. συν(κα\€σάμην\ 
 fr. Horn, down ; Sept. for Ντρ ; to call together, assemble: 
 Ttraf, Lk. XV. G [here Tr mrg. has \iTes. mid.] ; την σττΛ- 
 pav, Mk. XV. 16; το συνίίριον. Acts v. 21; mid. to cull to- 
 gether to one's self lei. B. § 135, 5] : Tiv.is, Lk. ix. 1 ; xv. 
 [6 Tr mrg.], 9 [R G L Tr txt.] ; xxiii. 13 ; Acts x. 24 ; 
 xxviii. 17.• 
 
 οτ»γ-καλύΐΓτω [(cf. σίν, II. fin.)] : pf. pass. ptcp. σχτ/κ(κα- 
 )^υμμίνο!\ fr. Hom. down ; Sept. for Π33 ; to cocer on all 
 sides, lo conceal entirely, lo cocer up completely : τι, pass., 
 Lk. xii. 2.• 
 
 οττ^-κάμιττω [Τ WII συν- (cf. σΰν, II. fin.)] : 1 aor. impv. 
 σίγκαμψον ; to bend together, lo bend completely : τοκ νώτόν 
 TiKot, [A. V. to bow down one's buck^ i. e. metaph. to suli- 
 jt'cl line lo error and hardness of heart, a fig. taken from 
 the bowing of the back by captives compelled to pass 
 under the yoke, Ko. xi. 10, fr. Ps. Ixviii. (Ixix.) 24. 
 (Xen., Plat., Aristot., al.)* 
 
 ο-νγ-κατα-βαίνω [Τ WII συν- (cf. σΰν, II. fin.)] : 2 aor. 
 ptcp. plur. συγκαταβάντα ; to go down icith : of those who 
 descend together from a higher place to a lower, as from 
 Jerusalem to Csesarea, Acts xxv. 5. (Ps. xlviii. (xlix.) 
 18; Sap. X. 14; Aeschyl, Eur., Thuc, Polyb., Plut., al. ; 
 cf. Lob. ad I'hrvn. p. 398; \_lluthcrford. New Phryn. p. 
 
 485]-)• 
 
 στ)γ-κατά-θί(Γΐ5 [Τ AVII συν- (cf. σίν, II. fin.)], -ίω9, 17, 
 (σνγκατατίθημι, q.v.), prop, a putting together or Joint 
 deposit (of cotes) ; hence approval, assent, agreement, [Cic. 
 acad. 2, 12, 37 adsensio atfpie adprobatio'] : 2 Co. vi. 16. 
 (Polyb.. Dion. Hal, Plut., al.) * 
 
 ο-υγ-κατα-τ£θημι [Τ WII συν- (cf. σίν, II. fin.)]: Mid., 
 pres. ptcp. συ-γκατατιθίμινυι or pf. I'tcp. σνγκατατ(θ€ΐμ(νο! 
 (see below) ; to deposit together with another; Mid. prop. 
 lo deposit one's vote in the urn with another (ψηφον τιθίνιη), 
 hence to consent lo, agree with, vole for : τ^ βουΧή κ. TJj 
 πρύξιι TWOS, Lk. xxiii. 51 [here L mrg. Τ Tr mrg. WII 
 mrg. pres. ptcp., al. pf. ptcp.]. (Ex. xxiii. 1, 32 ; Plat. 
 Gorg. p. 501 c, Isae., Dem., Polyb., Joseph., Plut., al.) * 
 
 ατ)γ-κατα-ψηφ£ζω [Τ AVII συν- (cf. σνν, II. fin.)] : 1 aor. 
 pass. συγκατ€\Ι/ηφίσθην ; 1. by depositing (κατά) 
 
 a ballot in the urn (i. e. by voting for) to assign one 
 a place among (σίν), to vole one a place among: τινά 
 μ(τά τίνων. Acts i. 26. 2. mid. lo vole against with 
 
 others, i. e. to condemn tvith others : Plut. Them. 21. Not 
 found elsewhere.* 
 
 σττγ-κΕράννυμι [Τ WII συι^ (cf. σίν, Π. fin.)] : 1 aor. 
 συνΐχίρασα ; pf . pass. ptcp. συγκικραμίνο! and in L Τ Tr 
 WH συyreκ(paσμ€Vos [see κ(ράννυμι, init.] ; fr. [Aeschyl, 
 Soph.], Ildt. down ; to mix together, commingle ; to unite : 
 σνν€κ. TO σώμα, caused the several parts to combine into 
 an organic structure, which is the body, [A.V. tempered 
 the body together^, 1 Co. xii. 24 ; τί τινι, to unite ono
 
 ύ ιτ/κινεω 
 
 593 
 
 σνγχΐω 
 
 thing to another; οίκ ωφίΧησίν . . .μη σνγκικραμίνο! 
 [so R G Τ WII inrg., but L Tr W'H txt. -vovs} - - ■ άκού- 
 σασιν, 'the word heard did not profit them, because it 
 had not united itself by faith to [cf. AV. §31, 10; B. 
 § 133, 13] them that heard,' i. e. because the hearers had 
 not by their faitli let it find its way into their minds 
 and made it their own ; [or, ace. to the text of L Tr WII 
 (II. \'.), 'because they had not been united by faith with 
 tliem lliat heard '], lleb. iv. 2.' 
 
 <ητγ-κιν£ω, -ώ : 1 aor. 3 pers. plur. σνν^κΊνησαν ; to moce 
 tof/elher wil/t others [Aristot.] ; to throw into commotion, 
 excite, stir up: τόκ Χαόν, Acts vi. 12. (Polyb., I'lut., 
 Longin., ah) * 
 
 (τυγ-κλείω [TAVII σνι^ (cf. σνν, ΙΓ. fin.)] ; 1 aor. σνν- 
 «'κλ«σα; Pass., pres. ptcp. συγ-{συν-)κλ(ΐόμ(νο!, Gal. iii. 2'-i 
 LTTrWIl; but RG ibid. pf. ptcp. «κλίΐσ/ΐί'ΐΌί; fr. ildt. 
 down; Sept. chiefly for tjd and TJDn, to shut up, (hat. 
 concludo), i. e. a. to shut up together, enclose, [so 
 
 8. V. συν, II. 2 ; but others (e. g. Fritzsche as below ; 
 Meyer on Gal. iii. 22) would make the σϋν always 
 intensive, as in b.] : a shoal of fishes in a net, Lk. v. 
 6. b. to shut up on all sides, shut up completely; 
 
 nva eU τίνα or τι, so to deliver one up to the power 
 of a person or thing that he is completely shut in, as it 
 were, ivithout means of escape : τινίχ tU άπ(ίθ(ΐαν, Ro. 
 xi. 32 (e'f ayoiva^ Polyb. 3, 63, 3 ; e:f τοιαΰτην άμηχανίαν 
 συγ<^fισί?fiff ^Αντίγονος μξτ(μί\ίτο, Diod. 19, U' ; ου σννί• 
 κΚ(ΐσάί μ€ ΐίί χ^ίιρας ΐχθμην, Ps. χ.\χ. (x.xxi.) ί) ; τά κτήνη 
 (Is θάνατον, Ps. Ixxvii. (Ixxviii.) 50 ; cf. Fritzsche, Ep. 
 ad Hum. ii. p. 545 sq.) ; also τίνα ύπό τι, under the power 
 of anything, i. e. so that he is held completely subject 
 to it : νπο άμαρτίαν, Gal. iii. 22 (the Scripture has shut 
 up or subjected, i. e. declared them to be subject) ; sc. 
 V710 i^il/ioi/, with the addition of ets την μίΧΧονσαν πίστιν 
 αιτοκαλυφθηναι, ib. 23 (see above ad init.) ; on these 
 words see fis, B. II. 3 c. γ. p. 185' hot.* 
 
 <Γυγ-κληρο-νομθ5 [Τ WII συν- (cf. σίν, II. fin.)], -ου, ό, ή, 
 a/elloic-heir, ujoml-hcir, (άνιψιο! κα\ συγκληρονόμο!, Pliilo, 
 leg. ad Gaium § 10), (see κληρονόμος 1 b.) : Ro. viii. 1 7 ; 
 Eph. iii. 6 ; one who obtains something assigned to him- 
 self with others, a joint participant (see κληρονόμο!, 2) : 
 with the gen. of the thing, Ileb. xi. 9 ; 1 Pet. iii. 7. Not 
 found elsewhere.* 
 
 <r\ry-Koivuiv€u [T WII συν- (cf. σίν, II. fin.)], -£>; 1 aor. 
 eubj. 2 ]jers. plur. συγκοινωνήσητί, ptcp. nom. plur. masc. 
 συγκοινωνήσαντα ; to hecome a partaker together with oth- 
 ers, or to have fellowship with a thing: with a dat. of the 
 thing, Eph. v. 11 ; Phil. iv. 14 ; Rev. xviii. 4. (with a 
 gen. of the thing, Dem. p. 1299, 20; τινί τινο!, Dio Cass. 
 SV, 41 ; 77, 16.)* 
 
 <Γνγ-κοινων05 [Τ WII συν- (cf. συν, II. fin.)], -όν, partici- 
 pant iriili others in (anything), joint partner : with a gen. 
 of the thing [cf. W. § 30, .S a.], Ro. xi. 1 7; 1 Co. ix. 23 ; 
 with the addition of the gen. of the pers. with whom one 
 is partaker of a thing, Phil. i. 7 ; foil, by tV with a dat. 
 of tne thing. Rev. i. 9.* 
 
 €Γνγ-κομ.ίζω : 1 aor. 3 pers. plur. avvf κόμισαν ; X. 
 
 *• carri/ or bring together, to collect [see σύ», II. 2] ; to 
 88 
 
 house crops, gather into granaries : Ildt., Xen., Diod., 
 Plut., ah; Job V. 2G. 2. to carry with others, help tn 
 
 carrying out, the dead to be burned or buried (Soph. 
 Aj. 104S; Plut. SuU. 38) ; to bury: Acts viii. 2.' 
 
 <Γνγ-κρ£νω [Τ WII συν- (cf. σίν, II. fin.)] ; 1 aor. inf. σνγ- 
 κρίναι; 1. to join together fitly, compound, combine, 
 
 (E|)icharm. in Plut. mor. p. 110 a.; Plat., Aristot., al.): 
 ■πνευματικοί! πνευματικά, 1 Co. ii. 13 (for Paul, in deliver- 
 ing the things disclosed to him by the Holy Spirit in 
 speech derived not from rhetorical instruction but re- 
 ceived from the same divine Spirit, ' combines spiritual 
 things with sijiritual', adapts the discourse to the 
 suViject; oilier interpretations are refuted by Meyer 
 ad loc. ; τηκυματικο'ΐ! is neut. ; [but others would take it 
 as masc. and give συγκ. the meaning to interpret (R. V. 
 niarg. interpreting spiritual things to spiritual men) ; cf. 
 .Sept. Gen. xl. 8, IG, 22; -xli. 12, 15; Judg. vii. 15; uan. 
 V. 12, etc.; see Ileinrici in Meyer Gte .\ufl.]). 2. ace. 
 
 to a use foreign to the earlier Greeks (who used παρα- 
 ;3ύλλω), but freq. fr. the time of Aristotle on (cf. Passow 
 s. V. 2 ; [L. and S. s. v. II.] ; Lob. ad Phryn. p. 278 sq. ; 
 [W. 23 (22)]), to compare: (αυτούι ίαυτοΐί, 2 Co. χ. 12 
 (Sap. vii. 29; xv. 18).* 
 
 (τνγ-κύΐΓτω [Τ WII συν- (cf. σίν, II. fin.)]; [fr. Hdt 
 down] ; to bend completely forwards, to be bowed together, 
 [cf. σίιν, II. 3] : by disease, Lk. xiii. 11. ([Job ix. 27]; 
 Sir. xii. II ; xi.x. 26.)• 
 
 σνγκυρία, -as, ή. (συγκυρεΐν, to happen, turn out), acci- 
 dent, chance : κατά συγκυρίαν, by chance, accidentally, 
 Lk. X. 31. (Hippocr. ; eccles. and Byzant. writ.; Grk. 
 writ. fr. Polyb. down more com. use συγκίρησί! and crvy- 
 κίρημα [W. 24].) • 
 
 <Γυγ-χα£ρω [Τ WII συν- (cf. σίν, II. fin.)] ; impf. <rvi'i;^ai- 
 pov; 2 aor. συνεχάρην [pass, as act., so Veitch (s. v. χαίρω) 
 etc.; al. act., after the analogy of verbs in -μι] ; to rejoice 
 with, tale part in another's joy, (Aeschyl., .\rstph., Xen., 
 al.) : with a dat. of the pers. with whom one rejoices, 
 Lk. i. 58 (cf. 14) ; xv. 6, 9 ; with a dat. of the thing, 1 Co. 
 xiii. 6; lo rejoice together, of many, 1 Co. xii. 2G ; to con- 
 gratulate (Aeschin., Polyb., [Plut.; cf. Bp. Lghtft. on 
 Phil, as below ; 3 Mace. i. 8; Barn. ep. 1, 3 (and MiiUer 
 ad loc.)]) : Avith the dat. of the pers. Phil. ii. 17 sij.* 
 
 στΓγ-χ€ω, συγ-χίνω, and σι^/-χίννω, [Τ λ\ΊΙ συν- (cf. 
 σϋν, II. fin.)] (see ίκχίω, init.) : im[)f., 3 |)ers. sing, σνι*- 
 χυν€ (.Acts ix. 22 RG LTr, -χυννεν Τ WII), 3 pers. plur. 
 συνίχεον (Acts x.xi. 27 RGTTrWlI [but some would 
 make this a 2 aor., see reff. s. v. {κχϊω, init.]) ; 1 aor. 
 3 pers. plur. συνίχεαν (Acts xxi. 27 L [see ικχέω, init.]); 
 Pass., pres. 3 pers. sing. συγ{Ύ WH συν-^χϋννιται (Acts 
 xxi. 31 LTTrWH); pf. 3 |iers. sing, συγκίχυται (Acts 
 xxi. 31 RG), ptcp. fcm. συγ{Ύ WH συν-)κίχυμένη (.\cts 
 xix. 32 RGLTTrWH); 1 aor. 3 pers. sing, συνιχίθη 
 (Acts ii. 6 R (; L Τ Tr WH ) ; fr. I lorn, down ; lo pour 
 together, commingle : ην η εκκλησία συγκεχυμένη, was irreg- 
 ularly assembled [al. 'in confusion']. Acts xix. 32; to 
 disturb, Tira, the mind of one, to stir up to tumult or out- 
 break, Acts xxi. 27, 31 ; lo confound or bewilder, Acts ii, 
 6 ; ix. 22.•
 
 ανγχ^ραομαι 
 
 694 
 
 συλαγωγέο) 
 
 <nry-xpao)icu [Τ WH <nii»-], -ώμοι ; Ιο use with any one, 
 tixe jointlji, (Polyb., Diod., [Philo]) ; with the dat. of a 
 pers., to associate with, to hare dealings with : Jn. iv. 9 
 [Tdf. cm. WII br. the cl. οϋ γαρ . . . Σαμαρ.].* 
 
 σνγ-χύνω and σνγχύννω, see σνγχ€(ύ. 
 
 <Γύγ-\υσΊ5, -(ως, η, {συγχίω), [fr. Eur., Thuc, Plat, 
 down], confusion, disturbance : of riotous persons, Acts 
 xix. 29 (1 S. V. Π).• 
 
 σν-ϊόω [LTTrWH συν- (of. σίν, II. fin.)]; fut. συ- 
 ζήσω; to lire lot/ether with one [cf. σίν, II. 1] : of physical 
 life on earth, opp. to συναττοθαικίν, 2 Co. vii. 3 ; τω Χριστώ, 
 to live a new life in union with the risen Christ, i. e. a 
 life dedicated to God, Ro. vi. 8, cf. De Wette [or Meyer 
 ad loc] ; to live a blessed life with him after death, 
 
 2 Tim. ii. 11. (Plat., Dem., Aristot., al.) * 
 «τυ-ζίΰγνυμι : 1 aor. συνίζιυξα; fr. Eur. and Xen. down; 
 
 prop, to fasten to one yoke, yoke together : ΓπποιίΓ, Xen. 
 Cyr. 2, 2, 26 ; trop. to join together, unite : τί or τινά, of the 
 marriage tie, Mt. xix. 6 ; Mk. x. 9, (χόμοΓ συζίυγνν: άνδρα 
 και γυναίκα, Xen. oec. 7, 30, and often so in Ork. writ.).* 
 <Γυ-ίητ€'ω [L Τ Tr WH συν- (cf. συν, II. fin.)], -ώ; inipf. 
 
 3 pers. sing, συνιζήτίΐ; a. to seek οτ examine together 
 (Plat.). b. in the N. T. to discuss, dispute, [ques- 
 tion (A. V. often)] : absol., [Mk. xii. 28] ; Lk. xxiv. 15; 
 Ttvi, with one, Mk. viii. 11 ; ix. 14 [RG L] ; Acts vi. 9 ; 
 in the same sense npas τίνα, Mk. ix. [14 Τ Tr WII], 16 
 (where read npbs αντοϋς, not with ΙΙεο.""" "'^ G προΓ αΰ- 
 τούί [see αΰτοϋ, p. *<7]) ; Acts ix. 2!) ; προς ίαυτούς [L Tr 
 WH mrg. or πρ. aiirois R•"""'' (i] eijuiv. to προς άΧΚή- 
 Xous, Mk. i. 27 [where Τ WH txt. simply avrois as subj.] ; 
 irpos iavTous with the addition of an indirect quest, το n'j 
 etc. with the optat. [cf. B. § 139, GO; AV. § 41 b. 4 c], 
 Lk. xxii. 23; τί, with the indie, Mk. ix. 10.* 
 
 στ)-ζήτη<Γΐ5 [συν- LTrmrg. (cf. avv, II. fin.)], -(ως, η, 
 (συζητίω), mutual questioning, disputation, discussion : 
 Acts XV. 2 Rec, 7 R G L Tr mrg. ; xxviii. 29 yet G L Τ 
 Tr WH om. the vs. (Cic. ad fam. 16, 21, 4 ; Philo, opif. 
 mund. § 17 fin. [(var. lect.) ; quod det. pot. § 1]; legg. 
 alleg. 3, 45.)* 
 
 σν-ζητητήϊ [LTTrWH συν- (cf. σΰν, II. fin.)], -ov, 6, 
 (συζητίω), a disputer, i. e. a learned disputant, sophist : 
 1 Co. i. 20. (Ignat. ad Eph. 18 [quotation].) * 
 
 σ-ύ-ζ«γθ5 [LT Tr WII συν- (cf. συν, II. fin.)], -ok, (oT/ffu- 
 γνυμι), yoked together; used by Grk. writ. [fr. Aeschyl. 
 down] of those united by the bond of marriage, rela- 
 tionship, office, labor, study, business, or the like; hence, 
 α yoke-fellow, consort, comrade, colleague, partner. Ac- 
 cordingly, in Phil. iv. 3 most interpreters hold that by 
 the words γνησκ σύζυγε Paul addresses some particular 
 associate in labor for the gospel. But as the word is 
 found in the midst of (three) proper names, other 
 expositors more correctly take it also as a proper name 
 ([WH mrg. Suvfuye] ; see Laurent, Ueber Synzygos in 
 the Zeitschr. f. d. Luther. Theol. u. Kirche for 1865, p. 
 1 sqq. [reprinted in his Neutest. Studien, p. 134 sq.]); 
 and Paul, alluding (as in Philem. 11) to the meaning of 
 the word as an appellative, speaks of him as ' a genuine 
 Synzygus ', i. e. a colleague in fact as well as in name. 
 
 Cf. Meyer and AViesinger ad loc. ; [Hackett in B. D. Am. 
 ed. s. V. Yoke-fellow ].' 
 
 στ)-ζωο-ΐΓθ«'ω, -ώ ; 1 aor. συν(ζα>οποίησα ; to make one 
 alive together with another (Vulg. convivifico) : Chris- 
 tians, τω Χριστώ [L br. adds iv, so WH mrg.], with Christ, 
 Eph. ii. 5; συν τω Χρ. Col. ii. 13; in both these pass, 
 new moral life is referred to.* 
 
 συκάμινο?, -ου, ή, Hebr. ϊΤ^ρψ (of which only the plur. 
 D'ppiy is found in the O. T., 1 K. x. 27 ; Is. ix. 10 ; Am. 
 vii. 14 ; once ηίορπ), a sycamine, a tree having the form 
 and foliage of the mulberry, but fruit resembling the fig 
 (i. q. συκομορία, q. v. [but Tristram, Nat. Hist, of the 
 Bible, 2d ed. p. 396 sq. ; BB.DD., etc., regard the syca- 
 mine as the black-mulberry tree, and the sycomorc as 
 the fig-mulberry]) : Lk. xvii. 6. (Often in Theophr. ; 
 Strab. 17, p. 823; Diod. 1,34; Dioscorid. 1, 22.) [Cf. 
 Vanicek, Fremdworter, p. 54 ; esp. Low, Aram. Pflan- 
 zennamen, § 332, cf. § 338 ; BB.DD. u. s. ; ' Bible Edu- 
 cator ' iv. 343; Pickering, Chron. Hist, of Plants, pp. 
 106, 258.]• 
 
 σ-υκή, -rjt, ή, (contr. fr. συκία), fr. Hom. down, Hebr. 
 njsn, afg-tree: l\It. xxi. 19-21; xxiv. 32; Mk. xi. 13, 
 20 sq.; xiii. 28 ; Lk. xiii. 6 sq. ; xxi. 29 ; Jn.i. 48(49), 
 50 (51) ; Jas. iii. 12 ; Rev. vi. 13. [Cf. Ldiv, Aram. Pflan- 
 zennamen, §3.15.]* 
 
 (TDKO-^opca (I.chm. συκομωρία, [Rec. '"■" -μωραία, cf. 
 Tdf.'s note on Lk. as below; Wil. App. pp. 152 and 
 151]), -as, ή, (fr. σΰκον and popea the mulberry tree), 
 i. q. συκάμινος [but see the word, and reff.], α sycomore- 
 tree : Lk. xix. 4. (Geop. 10, 3, 7.) * 
 
 σ-ϋκον, -ου, τό, fr. Hom. down, Hebr. Π3ί<Π, a fig, the 
 ripe fruit of ή συκη [q. v.] : Mt. vii. 16 ; Mk. xi. 13; Lk. 
 vi. 44; Jas. iii. 12.* 
 
 στ)Κθφαντ€ω, -ώ ; 1 aor. (συκοφάντησα ; (f r. συκοφάντης, 
 and tliis fr. σΟκοκ 'fig', and φαιι/ω 'to show'. At Athens 
 those were called συκοφάνται whose business it was to 
 inform against any one whom they might detect export- 
 ing figs out of Attica; and as sometimes they seem to 
 have extorted money from those loath to be exposed, the 
 name συκοφάντης from the time of Aristophanes down 
 was a general term of opprobrium to designate a malig- 
 nant informer, a calumniator; a malignant and base ac- 
 cuser from lore of gain, [but cf. L. and S. s. v.]; hence 
 the verb συκοφαντώ signifies) 1. to accuse ivrong- 
 
 fully, to calumniate, to attack by malicious devices, (Ar- 
 stph., Xen., Plat., al.). 2. to exact money wrong- 
 
 fully; to extort from, defraud: Lk. iii. 14 [here R. V. 
 marg. accuse wrongfully'\ ; with a gen. of the pers. and 
 ace. of the thing, Lk. xix. 8 {τριάκοντα μνάς παρά τίνος, 
 Lys. p. 177, 32. Sept. for p!y>', to oppress, defraud, .lob 
 XXXV. 9; Eccl. iv. 1; Ps. cxviii. (cxix.) 122; πίνητα, 
 Prov. xiv. 31 ; ,xxii. 16 ; 7Γτω;^ούΓ, Prov. xxviii. 3).* 
 
 σ-υλαγωγί'ω, -ώ ; {συΚη booty, spoil, [cf. σιιλύω, init.], 
 and Άγω) ; to carry offlmoly: rira. to carry one off as a 
 captive (and slave), θυγατίρα, Heliod. 10, 35; παρθίνον, 
 Xicet. hist. 5 p. 96 ; to lead away from the truth and 
 subject to one's sway [R. V. make spoil of\. Col. ii. 8 
 (Tatian. or. ad Or. c. 22, p. 98 ed. Otto).*
 
 σνΧάω 
 
 595 
 
 συμβιβάζω 
 
 β-νλάω, -ω : 1 aor. ίσνΚησα ; ([akin to] σύλι; ' spoil ' 
 [allied with σκυΚον (q. v., yet cf.) Curtius p. 696]); fr. 
 Horn, down ; to rob, despoil : τινά, 2 Co. xi. 8.* 
 
 (Γνλ-λο뀫, [Τ WII συν- (cf. σίν, II. fin. ; Tdf. Proleg. 
 p. 76)], -ω; impf. 3 pers. plur. avviKoKovv, 1 aor. σννι- 
 \ιϊΚησα ; to talk icith : rivi, with one, Mk. ix. 4 ; Lk. i.x. 
 30 ; xxii. 4, (E.\. .xx.xiv. 35 ; Is. vii. 6 ; Polyb. 4, 22, 8) ; 
 /if τά Tivoi, Mt. xvii. 3 ; Acts xx v. 1 2 ; jrpos άλλήλουί [R. V. 
 spake togetlter one with another^, Lk. iv. 36. [Cf. W. § 52, 
 4,15.]• 
 
 σ-υλ-λαμβανω [sometimes σνν- (see below)] : fut. 2 pers. 
 sing. συΚλή-^ιι (L TTr WII σνλλι'ιμψι; [see M, μ]), Lk. i. 
 31 ; pf. [3d pers. sing. συνίίΚηφιν, Lk. i. 30 Trtxt. WII], 
 ptcp. fem. συν^ίΚηφυΙα [ib. R G L T] ; 2 aor. σννίΧαβον ; 
 1 aor. pass, σννιλήφθην (L Τ Tr WH σννιΧήμφθην ; see 
 M, μ); Mid., pres. impv. 2 pers. sing. συ\\αμβάνου (Τ 
 Tr WH σνν-, cf. σύν, II. fin. ; Tdf. Proleg. p. 7U) Pliil. 
 iv. 3 ; 2 aor. σννίΚαβόμψ ; fr. Aeschyl. and Hdt. down ; 
 Sept. for fSJl and idS ; 1. Active, a. to seize, 
 
 take: τινά, one as a prisoner, ^It. xxvi. 55 ; Mk. xiv. 48 ; 
 Lk. xxii. 54 ; Jn. xviii. 12 [cf. W. 275 (259)] ; Acts i. 16 ; 
 xii. 3; xxiii. 27; aypav 1χβύων,^\ί.ν. 9. b. to con- 
 
 ceive, of a woman (often so in Sept. for Τλ'νπϊ) : absol. 
 Lk. i. 24 (Aristot. h. a. 7, 1 p. 582', 19 ; gen. an. 1, 19 p. 
 727'», 8 sq. ; [Plut. de vitand. aere alien. 4, 4 ; cf. AV. 593 
 (552); B. § 130, 5]) ; with iv yaarpl added, Lk. i. 31; 
 τινά, a son, [Lk. i. 36] ; with iv τή κοιλία added, Lk. ii. 21 ; 
 metaph. of ' lust,' whose impulses a man indulges, Jas. i. 
 15. 2. Jlid. a. to seize for one's self; in a 
 
 hostile sense, to make (one a permanent) prisoner : τινά. 
 Acts x.xvi. 21. b. with the dat. of a pers. to take 
 
 hold together with one, to assist, help : Lk. v. 7 ; to succor, 
 Phil. iv. 3, (Soph. Phil. 282; Plat. Theag. p. 129e.; 
 Diod. 11, 40 ; in this sense in Grk. writ, more commonly 
 in the active).* 
 
 (Γυλ-λ€'γω [cf. συν, ΤΙ. fin. ; Tdf. Proleg. p. 76] ; fut. 
 σνλ\€ξω ; 1 aor. συν(λ(ξα ; pres. pass. 3 pers. sing, συλ- 
 Xiyerai ; fr. Horn, down ; Sept. chiefly for DpS ; to gath- 
 er up [cf. συν, Π. 2] : τα ζιζάνια (for removal fr. the 
 field), Mt. xiii. 28 sq. 30 ; pass. ib. 40 ; τι από with a gen. 
 of the thing, Mt. vii. 16 [cf. W. § 58, 9 b. a.] ; τι c'lt with 
 a gen. of the place, to collect in order to carry off, Mt. 
 xiii. 41 ; in order to keep, Lk. vi. 44; ri itr τί, into a 
 vessel, Mt. xiii. 48.* 
 
 σνλ-λογίζομοι : (impf. συν(\ογιζόμην Lchm.) 1 aor. συν- 
 ίλογισάμην; a. to bring together accounts, reckon 
 
 up, compute, (Hdt. et sqq.). b. to reckon loith one's 
 
 self, to reason, (Plat., Dem., Polyb., al.) : Lk. xx. 5.* 
 
 «τυλ-λνπΐω: 1. to affect with grief together : Aris- 
 
 tot. eth. Nic. 9, 11, 4 p. 1171", 7. 2. Pass., pres. 
 
 ptcp. συΧΚυποίμ(νο! [Τ WII συν- cf. σύν, II. fin. (Trif. 
 Proleg. p. 76)]; to grieve with one's self ^i^eo σύν, Π. 4 
 (so Fritz., De Wette, al. ; but al. regard the σύν as ' sym- 
 pathetic'; cf. Meyer, AVeiss, Morison, on Mk. as be- 
 low)], be inwardly grieved, (Hdt., Plat., Polyb., Diod.): 
 of the pain of indignation, ivl τινι, Mk. iii. 5.* 
 
 <ηιμ-βα(νω [ξυμ- Rec.•'"^ in 1 Pet. iv. 12 ; see 2, σ, t fin.] ; 
 impf. σννίβαινον ; 2 aor. συνίβην, ptcp. συμβάί ; \Λ. σνμ- 
 
 βίβηκα ; fr. [Aeschyl.], Hdt. down; 1. to walk with 
 
 the feet near together. 2. to come together, meet wit]! 
 
 one ; hence 3. of things which fall out at the same 
 
 time, to happen, turn out, come to pass, (so occasionally 
 in the Sept. for ΤΤΦ and K^P) ; as very often in Grk. 
 writ. (Sept. Gen. .xiii. 4; xliv. 29), συμβαίνει τι τινι, 
 something befalls, happens to, one: Mk. x. 32 ; Acts xx. , 
 19 ; 1 Co. X. 11 ; [1 Pet. iv. 12]; 2 Pet. ii. 22; το σνμ- 
 βφηκόί τινι. Acts iii. 10 (Sus. 26); absol. τα συμβ^βψ 
 κότα, the things that had happened, Lk. xxiv. 14 (1 
 iMacc. iv. 26; [.Joseph, c. Ap. 1, 22, 17]) ; συνίβη foil, 
 by an ace. with inf. it happened [A. V. so it mas'] that, 
 etc. : Acts xxi. 35 [cf. W. 323 (303)], e.xx. fr. prof. auth. 
 are given by Grimm on 2 Mace. iii. 2.• 
 
 ο-υμ-βάλλω [συν- ^VH (so Tdf. exc. Lk. .xiv. 31); cf. συν, 
 II. fin.] ; impf. συνίβαΧλον; 2 aor. συνίβαλον; 2 aor. mid. 
 συν(βαλόμην; fr. Horn, down; to throw together, to bring 
 together; a. Xoyovr (Lat. semones conferre), to con- 
 
 verse, Eur. Iphig. Aul. 830; with λόγουι omitted [cf. 
 Eng. confer'], Plut. mor. p. 222 c. (W. 593 (552) ; [B. 
 145 (127)]): Tiv'i, to dispute with one. Acts xvii. 18 
 [where A. V. encountered (cf. c. below)] ; προΓ άλλήλουΓ, 
 to confer with one another, deliberate among them- 
 selves, Acts iv. 15. b. to bring together in one's 
 mind, confer rcith one's self [cf. σνν, II. 4], to consider, 
 ponder: iv ττ/ καρ8ία. to revolve in the mind, Lk. ii. 19 
 (σνμβαλϊύν τώ λογισ/χω το οναρ, Joseph, antt. 2, 5, 3). c. 
 intrans. (W. § 38, 1 ; [B. § 130, 4]), to come together, meet : 
 Tivi, to meet one (on a journey), Acts xx. 14 (Hom. Od. 
 21, 15 ; Joseph, antt. 2, 7, 5) ; to encounter in a hostile 
 sense : τινι, lo fight with one (1 Mace. iv. 34 ; 2 Mace, 
 viii. 23 ; xiv. 17 ; Polyb. 1, 9, 7; 3, 111, 1, and often), 
 with fis ηό\(μον added, Lk. xiv. 31 (ei's μάχην, Polyb. 3, 
 56, 6; Joseph, antt. 12, 8, 4; πρόί μάχην, Polyb. 10, 37, 
 4). Mid. to bring together of one's property, to contribute, 
 aid, help : πολύ τινι, one. Acts xviii. 27 ; often so in Grk. 
 auth. also, esp. Polyb. ; cf. Schweighauser, Le.x. Polyb. 
 p. 5 76 ; Passow s. v. 1 b. a. ; [L. and S. s. v. I. 2] ; Grimm, 
 Exeget. Hdbch. on Sap. v. 8.* 
 
 σ-υμ-βασ-ιλ£ύω [Τ συν- so now WII (in exx. as below) ; cf. 
 σΰν, II. fin.) : fut. συ/ι|3ασίλ€ΰσω ; 1 aor. συνιβασιΚίυσα ; 
 to reign together: τινι, with one; prop., Polyb. 30, 2, 4; 
 Lcian. dial. deor. 16, 2 ; often in Plut. [also in Dion. Hal., 
 Strabo] ; metaph. to possess supreme honor, liberty, 
 blessedness, with one in the kingdom of God : 1 Co. iv. 8 
 [cf. W. 41 b. 5 N. 2 ; B. § 139, 10] ; 2 Tim. ii. 1 2 ; see 
 βασιΚίΰω.* 
 
 στιμ-βιβάζω [AVH συν (so Tdf. in Eph. iv. 16 ; Col. ii. 
 19); cf. σΰν, II. fin.]; 1 aor. συν^βίβασα (Acts xix. 33 
 L Τ Tr AVH, but see below) ; Pass., pres. ptcp. συμβιβατ 
 ζάμίνο^; 1 aor. ptcp. σνμβιβασθ(1ς; (βιβάζω to mount the 
 female, copulate with her; to leap, cover, of animals; 
 allow to be covered, admit to cover) ; 1. to cause to 
 
 coalesce, to join together, put together : το σώμα, pass., of 
 the parts of the body 'knit together' into one whole, 
 compacted together, Eph iv. 16 ; Col. ii. 19 ; to unite or 
 knit together in affection, pass.. Col. ii. 2 [cf. W. § 63, 2 
 a. ; B. § 144, 13 a.] (to reconcile one to another, Hdt. 1,
 
 σνμβουΧβύω 
 
 596 
 
 σνμτΓαραΎΐνομα* 
 
 74 ; Thuc. 2, 29). 2. Ιο put together in one's mind, 
 
 to cojnpare; by comparison to gather, conclude, consider: 
 foil, by on, Acts xvi. 10 (Plat. Hipp. min. p. 3G9 d.; de 
 rep. 6 p. 501 a.). 3. to cause a person to unite with 
 
 one in a conclusion or come to the same opinion, to prove, 
 demonstrate : foil, by on, Acts ix. 22 ([Aristot. top. 7, ίι 
 p. l.'il*, 36] ; foil, by ir, [.Aristot. rhct. Alex. 4 p. 1426\ 
 37; etc.]; .Iambi, vit. Pyth. c. 13 § GO ; foil, by the 
 ace. with inf., Occll. Lucan. 3, 3) ; by a usage purely 
 Biblical, w. the ace. of a pers., to teach, instruct, one: 
 1 Co. ii. 16; for ['3Π, Is. .xl. 14; for j;"1in, Ex. xviii. 
 16; Deut. iv. 9; Is. xl. 13 Alex., Aid., etc.; for ΓΤ^ι'Π, 
 Ex. iv. 12, 15; Lev. x. 11 ; πΐ'3 ^^ψΠ, Theodot. Dan. 
 ix. 22. (The reading συΐ'{/ίίί/3ασαζ' in Acts xix. 33, given 
 by codd. Ν ABetc. [and adopted by LT TrWII] yields 
 no sense; [but it may be translated (with K. V. mrg.) 
 'some of the midlitude instructed Alexander', etc.; 
 R. V. txt. translates it they brought Alexander out of the 
 multitude, etc.].) * 
 
 <Γυμ-βουλ€νω ; 1 aor. συν£βοί\(υσα ; 1 aor. mid. συν- 
 ίβουλίνσάμην ; fr. [Theogn., Soph.], Ildt. down; Sept. 
 for |'_j?'^ and I'^IJ ; 1. to give counsel : τινί, Jn. 
 
 xviii. 14 ; foil, by an inf. Rev. iii. 18. 2. Mid. to 
 
 take counsel with others, lake counsel together, to consult, 
 delilicrate : foil, by Iva (see iva, II. 2 a.), Mt. xxvi. 4 ; 
 Jn. xi. 53 [RG Tr mrg.]; foil, by a telic inf., Acts ix. 
 23.• 
 
 σ-υμβοΰλιον, -on, TO, (σι5/ι/3ουλοΓ) ; 1. coHiwe/, which 
 
 is given, taken, entered upon, (Plut. Romul. 14) : \αμ- 
 βάνω (on this phrase see λαμβάνω, I. 6), Mt. xii. 14 ; xxii. 
 15; xxvii. 1, 7; xxviii. 12; ποιώ, to consult, deliberate, 
 Mk. iii. 6 [TrtxtWII t.xt. ^SiSnw σ.]; xv. 1 [T WII 
 mrg. (τοιμάσαντίί σ. ; cf. Weiss ad loc.]. 2. a 
 
 council, i. e. an assemlilij of counsellors or persons in con- 
 sultation (Plut. Luc. 26): Acts xxv. 12 (the governors 
 and procurators of provinces had a board of assessors 
 or advisers with whom they took counsel before render- 
 ing judgment; seeCic. ad fara. 8, 8; Verr. 2, 13; Sueton. 
 vit. Tiber. 33 ; Lamprid. vit. Alex. Sever, c. 46 ; cf. Jo- 
 eeph. b.j. 2, 16, 1).* 
 
 <η>μβονλο$, -ου, ό, (συν and βου\η), an adviser, coun- 
 sellor: Ko. xi. 34 fr. Is. xl. 13. (Tragg., [Ildt.], Arstph., 
 Xen.. Plat., al.) • 
 
 Σνμ(ών, ό, [indecl., Β. 16 (14)], (for deriv. see Σΐμων), 
 Simeon [so A. V. uniformly (on 2 Pet. i. 1 see 5 below)] ; 
 1. the second son of Jacob by Leah (Gen. xxix. 3.'i) : 
 Rev. vii. 7. 2. [R. V. Symeon'}, one of Abraham's 
 
 descendants: Lk. iii. 30. 3. that devout Simeon 
 
 who took the infant Jesus in his arms in the temple : 
 Lk. ii. 25 [here Rec.'"''' Σίμιών], 34. 4. Symeon [so 
 
 R. v.] surnamed Niger, one of the teachers of the 
 «hurch at Antioch : Acts xiii. 1. 5. Peter the apos- 
 
 tle: Acts XV. 14 [R. V. Syinenn'] ; 2 Pet. i. 1 [here L WII 
 txt. Σιμών, and A. V. (11. V.) Simon^; r3specting him 
 8ee Σίμων, 1 and IltVpot, fin.* 
 
 ο-υμ-μαθητής [Τ WII συν- (cf. σνν, II. fin.)], -oC, ό, afel- 
 low-disciple : Jn. xi. 16 (Plat. Kuthyd. p. 272 c. ; Ae.sop. 
 fab. 48). (Phrynichus says that σνν is not prefixed to 
 
 πολίτι;ί, &ημότη!, φυλίτης, and the like, but only to tlujMi 
 nouns which denote an association which is πρόσκιηροί 
 i. e. temporary, as συνίφηβοι, συνθιασώτηί, συμπότης- 
 The Latin also observes the same distinction and saya 
 coinmilito mens, but not concinls, but civis mens ; see 
 Phryn. ed. LoJi. p. 471 ; [cf. p. 172; Win. 25].)• 
 
 σ-ΐ)μ-μαρτυρ«ω, -ώ [Τ WII συν- (cf. σι!ν, II. fin.)] ; to bear 
 witness icitli, hear joint witness (with one) : συμμαρτν- 
 ρονση\• της συνίΐδ/^σίω?, their conscience tilso bearing 
 Avitness, llo. ii. 15 (i.e. together with the deeds of the 
 Gentiles, which accord with the law of (iod and so bear 
 witness [cf. W. 580 (539)]) ; foil, by Sri, Ro. ix. 1 (be- 
 sides the fact that the close fellowship I have with Chri.st 
 compels me to tell the truth); τώ τινίίματι ήμων, with 
 our sjjirit already giving its testimony, l!o. viii. 16. 
 Mid. pres. I pers. sing, συμμαρτυροϋμαι, I testify on my 
 own behalf besides (i. e. besides those things which I 
 have already testified in this book), liev. xxii. 18 Rec; 
 but the true leading here, μαρτυρώ, was restored by 
 Grsb. (.Soph., Eur., Thuc, Plat., al.)• 
 
 <Π)μ-μ€ρίζω [WII συν- (cf. σνν, II. fin.)]: to divide al 
 the same time, divide together; to assign a portion; Mid. 
 pres. 3 pers. plur. συμμιρίζονται : τινί, to divide together 
 with one (so that a part comes to me, a part to him), [R. V. 
 hare their portion «vV//], 1 Co. ix. 13. [Diod., Dion. Ilal., 
 Diog. Laert.] * 
 
 συμ-μί'τοχοϊ [Τ WII συν- (cf. σΰν, II. fin.)], -ov, par• 
 taling together with one, a joint-partnler : τινόί, οί some- 
 thing, Eph. iii. 6; v. 7. (Joseph, b. j. 1, 24, 6; Just. 
 Mart. apol. 2, 13.)* 
 
 (τυμ-μνμητήϊ [Τ WH σνν• (cf. σνν, II. fin.)], -ov, 6, an 
 iniitatiir with olhr-rs: τινός, of one, Phil. iii. 17. Not 
 found el.sewlicre.* 
 
 (Γυμ-μορψ(ζ(ι> [Tdf. συν- (cf. σΰν, IL fin.)] : pres. pass. 
 ptcp. συμμορφιζι'ιμίνης ; (σύμμυρφος) ; In bring to the same 
 form with some other pers. or thing, to render like, 
 ( Vulg. confguro) : τινί [R.V. becoming confirmed unlol, 
 Phil. iii. 10 L Τ Tr WII. Not found elsewhere.* 
 
 οπύμ-μορφοΐ, ov, {σΰν and μορφή), having tlie same form 
 as another [cf. σΰν, II. 1 ], ( Vulg. conformis, cnnfguralus) ; 
 similar, conformed to, [Lcian. amor. 39] : τινός (cf. 
 Matthiae §379 p. 864; [W. 195 (184); B. § 132, 23]), 
 Ro. viii. 2!) (see (Ικών, a.) ; τινί (Nicand. th. 321), Phil, 
 iii. 21 [(here Tdf. σύνμ.) ; cf. W. 624 (5S0)J.• 
 
 <ηιμ-μορφό(ι>, -ά) : ])res. pass. ptcp. σνμμομφονμ(νος ; i.q. 
 σνμμορφίζω, i\. \.: Pliil. iii. 10 Hec. Nowhere else.* 
 
 σ-υμ-τταθΕω [Τ WII σνν- (cf. σύν, Π. fin.)], -ώ : 1 aor. 
 συνιπάθησα; (συμπαθής); a. to be affected with the 
 
 same feeling as another, to sympathize with, (Aristot., 
 Plut.). b. in reference to the wretched, to feel for, 
 
 hare compassion on, (Vulg. cnmpatior) : τινί, Ileb. iv. 15 
 [A. V. to be touched with the feeling o/] ; x. 34, (Isocr. p. 
 64 b.; Dion. Ilal., Plut.).• 
 
 «τυμιταθή;, -if, (σΰν and πάσχω), suffering OT feeling the 
 like with another, sympathetic : 1 Pet. iii. 8, cf. Ro. xii. 
 15. (Aristot., Theophr., al.) * 
 
 στιμ-τταρα-γίνομαι [Τ WH συν- (cf. σΰν, II. fin.)] : 2 aor. 
 mid. σνμπαρ(•/(νόμην; a. to come together: ini n.
 
 βνμτΓαρακαΚεω 
 
 597 
 
 ίτυμφυτο^ 
 
 Lk. xxiii. 48 (Ps. Ixxxii. (Ixxxiii.) 9; Hdt., Thuc, Dem., 
 DioJ.). b. to come to one's help : τινί, 2 Tim. iv. 16 
 
 R G [al. παραγίν., q. v. fin.] * 
 
 στιμ-ΤΓΟρα-καλί'ω [Τ Wll συν- (cf. συν, II. fin.)], -ω : 1 
 aor. pas.s. inf. σνμηαρακληθήναι ; 1. to call upon or 
 
 inrile or exhort at the same time or together (Xen., Plat., 
 Pint., al.). 2. to sIrciKjIhcn [A. V. comfort'] ivilh 
 
 others (souls; see παρακαλί'ω, II. 4) : συμπαρακληθήναι iv 
 ίμίν, thiit I with yon mail he comforted amoiirj you, i. e. in 
 your assembly, with yon, Uo. i. 1 2.* 
 
 στ)|ΐ-ΐΓαρα-λομβ(ίνω [T Wll συμ- (of. σύν, Jl. un.)~\; 2 
 aor. συμπαμίΧα,ίον ; to take along together with (Plat., 
 Aristot., I'hit., al.) ; in the N. T. to take with one as a 
 companion : rtra, Acts xii. 25 ; xv. 37 sq. ; Gal. ii 1.* 
 
 σ-υμ.-ΐΓαρα-μ('νω : f ut. συμπαμαμινω ; Ιο abide together with 
 (Ili|iliiicr., Thuc, Dion. Hal., al.) ; to continue to lice to- 
 gether: Tivl, with one, Phil. i. 2.j [Ilec. ; al.jrapa/xt'i'w, q. v.] 
 (Ps. Ixxi. (Ixxii.) 5).• 
 
 <Γνμ-πάρ€ΐμι [Τ λΥΗ συν- (cf. σνν, II. fin.)]; to he pres- 
 ent together : tiw, with one. Acts xxv. 24. [(Ilippocr., 
 Xen., Dem., al.)]* 
 
 (τυμ-ίΓοΰΓχω [Τ \VH συν- (cf. σνν, II. fin.)] ; to suffer or 
 feel pain together (in a medical sense, as in Ilippocr. and 
 Galen) : 1 Co. xii. 26 ; to suffer evils (troubles, persecu- 
 tions) in like manner with another : Ro. viii. 1 7.* 
 
 <η)μ-ΐΓ6'μΐΓω : 1 Άοτ. συνίτκμψα; fr. Ildt. down ; to send 
 iof/elher with : rira μ(τά Tivos, 2 Co. viii. 18 ; rm, ibid. 22. 
 [Cf. \V. §52, 4, 15.]* 
 
 (τυμ-περι-λαμβάνω [Τ WH συν- (rf. σύν, II. fin.)] : 2 aor. 
 ptcp. συμπ€μιΚα;ίών ; fr. Plat, and Dem. down; 1. 
 
 to comprehend at once. 2. to embrace completely : 
 
 τίκα. Acts XX. 10.* 
 
 «ηιμ-ιτίνω: 2 aor. avviniov, fr. [Hdt., Arstph.], Xen. 
 and Plat, down ; to drink with : rivi, one. Acts .x. 41.* 
 
 <η)μ-ΐΓ£ΐΓΓω : 2 aor. συνίπ(σον; fr. Ilom. down: to fall 
 together, collapse, fall in : of a house, Lk. vi. 49 TTr 
 Wil.• 
 
 «τυμ-ιτληρόω [in Acts Τ WII σνν- (cf. συν, II. fin.)], -ώ : 
 Pass., pres.'iai. συμπ\ηρονσθαί; Ίιη\<{.συν(π^ίηρηΰμην; fr. 
 Hdt. down ; 1. to fill compleleh/ : συν(π\ημοϋντο 
 
 [R. V. the;/ were filling with water], of the navigators, 
 (as sometimes in Grk. writ, what holds of the ship is ap- 
 plied to those on board ; cf. Ki/pke, Observv. i. p. 248), 
 Lk. viii. 23. 2. to complete unlirebj, be fulfilleil : of 
 
 time (see ττΚηρόο), 2 b. a.), pass., Lk. ix. 51 [R. V. well 
 nigh come'] ; .\cts ii. 1.* 
 
 στιμ-ΊτνΙγω [Τ WH συν- (cf. σίιν, IT. fin.)] ; impf. συι^ 
 ίπΐΊ-γον ; 1 aor. συνίπνιξα ; pres. pass. 3 pers. plur. συμ- 
 πνίγηνται; to choke utterly: the seed of the divine word 
 sown in the mind, Mt. xiii. 22; Mk. iv. 7, 19, (SevSpa 
 αυμπνιγόμ(να, Theophr. c. plant. 6, 11, 6); σνμπνϊγονται, 
 they are choked, i. e. the seed of the divine word in their 
 minds is choked, Lk. viii. 14 ; τινά, to press round or 
 throng one so as almost to suffocate him, Lk. viii. 42 
 [A. V. thronged].' 
 
 συμ-ΐΓθλΙτη5 [Τ WH συν (cf. συν, II. fin.)], -ου, δ, (see 
 βνμμαθητη! and reff.), positexsing the same citizenship 
 With others, a fellow-citizen: συμποΚΙται των dyiW, spoken 
 
 of Gentiles as received into the communion of the saints 
 i. e. of the people consecrated to God, opp. to ξίνυι κ- 
 πάροικοι, Eph. ii. 19. (Eur. Ileracl. 826; Joseph, antt. 
 19, 2, 2; Ael. V. h. 3,44.)* 
 
 (Γνμ-ΐΓορ€ύομοι [Τ WH συν- (cf. σύν, II. fin.)]; impf. 
 συν(πορ(υόμην ; 1. to go or journey together (Eur., 
 
 Xen., Diod.) : rm, with one, Lk. vii. 11 ; xiv. 25 ; xxiv. 
 15, (Tob. V. 3, 9 ; ημάν ή ψυχή συμπομ(υθ(ΐσα 6(ω, Plat. 
 Phaedr. p. 249 c. ; μ(τά τινοί, very often in Sept.). 2. 
 
 to come together, to assemble : npos τίνα, Mk. x. 1 (Polyb., 
 Plut.).* 
 
 «τυμιτόσ-ιον, -ου, τό, (σνμπίνω), a drinking-party, enter- 
 tainment, (Lat. convicium); by nicton. the party itself, 
 the guests, (Plut. mor. p. 157 a.; 704 d.); plur. rows oj 
 guests: συμπόσια σνμπΰσια, Hebraist ically for κατά συμ- 
 πόσια, in parlies, by companies, ([B. 30 (27) ; § 129 a. 3 ; 
 W. 229 (214); 404 (432)]; see πρασιά), Mk. vi. 39.* 
 
 <η)μ-•π•ρ6σ-βύτ£ρθ5 [Τ WH συι^ (cf. σύν, II. fin.)], -ου, 6, 
 a fellow-elder, Vulg. conxenior, (see πρ(σβύτ(ροί, 2 b.): 1 
 Pet. V. 1. (Eccles. writ.)' 
 
 €Γυμ-φάγω, see συνίσθιω. 
 
 0-υμ-φί'ρω ; 1 .aor. ptcp. ovvtviyKavres (Acts xix. 19) ; 
 fr. [Horn, (in mid.)], Aeschyl., Hdt. down; to bear or 
 bring together (Lat. confero), i. e. 1. with a refer- 
 
 ence to the object, to bring together : W, Acts xix. 
 19. 2. with a reference to the subject, to bear to- 
 
 gether or at the same time ; to carry with others ; to collect 
 or contribute in order to help, hence to help, be profitable, 
 be expedient; συμφίρ^ι, it is expedient, profitable, and 
 in the same sense with a ncut. plur. : with the subject 
 πάντα, 1 Co. vi. 12; x. 23 ; τι τινι, 2 Co. viii. 10; Λvith 
 an inf. of the o1)ject (as in Grk. Λvrit.), Mt. xix. 10; 2 Co. 
 xii. 1 (where L Τ Tr WII have συμφέρον); with the 
 ace. and inf. .In. xviii. 1 4 ; συμφίριι τινί foil, by iva (see 
 Iva. Π. 2c. [B. §139,45; W. 337 (316)]), Mt. v. 29 sq.; 
 xviii. 6 ; Jn. xi. 50 ; xvi. 7. ro συμφίρον, that which is 
 profitable (Soph., Eur., Xen., Dem., al.) : 1 Co. xii. 7 ; 
 plur. (Plat, de rep. 1 ]). .Ul e.), Acts xx. 20; advan- 
 tage, profit, Heb. xii. 1 ; τό συμφ. Tifor (often in Grk. 
 writ.) the advantai^e of one, one's profit, 1 Co. vii. 35 ; 
 X. 33, (in both which pass. LT Tr WH read σΰμφορον, 
 q.v.).• 
 
 σ-νμ-φημι [Τ AVII σύν- (cf. συν, Π. fin.)] ; to consent, 
 confess : τιν'ι foil, by ότι, Uo. vii. 16. (Tragg., Xen., 
 Plat.)• 
 
 <Γνμ-φορο5, -ov, (συμφίρω,οι. v.), fit, suitable, useful; fr. 
 [lies., Theogn.], Hdt. down ; 4 Mace. v. 10 ; subst. το 
 σύμφηρον. adcantage, profit : Λvith a gen. of the pors. 
 profited, LTTr WH in 1 Co. vii. 35 ; x. 33, [cf. B. § 127, 
 i9 n.], (plur. τά σύμφορα, often in prof. auth. [fr. Soph, 
 down]).* 
 
 <Γυμ-φυλίτη5, -ου, 6, {σύν and φνλή ; see συμμαθητής), 
 one who w of the same people, a felloic-countryman, 
 (Vulg. contribuli^) : 1 Th. ii. 14. (Eccles. writ.) * 
 
 <Γχρμ-φ«το5, -oi», (συμφύω), planted together (Vulg. com- 
 plantatus) ; horn together with, of joint origin, i. β. 1. 
 
 connate, congenital, innate, implanted by birth or nature, 
 (3Macc. iii. 22; Pind., Plat., Aeschyl., Aeschin., -aristot.
 
 σνμφυω 
 
 598 
 
 Philo de Abrah. § 31 init. ; Joseph, [as, c. Ap. 1, 8, 
 5]). 2. grown together, united with, (Theophr. de 
 
 cans, plant. 5, 5, 2); kindred (Plat. Phaedr. p. 240 a.): 
 (I σύμφυτοι 'υ€γόναμ€ν τω όμοιώματι τυν θανάτου αυτού, 
 άλλα κα\ (SC. τ^ όμοιώματι [al. sujiply Χριστώ, and take 
 the όμοιώματι as a dat. of respect ; for yet another constr. 
 of the second clause cf. B. § 132, 23J) Ttjs άναστάσιω! 
 (σόμ€θα, if we have become united with the lilceness of his 
 death (which likeness consists in the fact that in the 
 death of Christ our former corruption and wickedness 
 has been slain and been buried in Christ's tomb), i. e. 
 if it is part and parcel of the very nature of a genuine 
 Christian to be utterly dead to sin, we shall be united also 
 with the li/ceness of his resurrection i. e. our intimate fel- 
 lowship ivith his return to life will show itself in a new 
 life consecrated to God, Ro. vi. 5.* 
 
 [(τυμ-φύω (Τ WH συχΑ- cf. συν, II. fin.) : 2 aor. pass, 
 ptcp. nom. plur. fem. σνμφυύσαι ; 1. trans, tn cause 
 
 to grow together (Plat., Aristot.). 2. pass, intrans. 
 
 to gniii• together, grow with : Lk. viii. 7.* ] 
 
 <Γυμ.-ψων€'ο>, -ω; fut. συμφωνήσω ([Mt. xviii. 19 Τ Tr ; 
 Lk. V. 3U L Τ Tr txt. WHj) ; 1 aor. συνιφώνησα; 1 aor. 
 pass, συνίφωνήθην, fr. Plat, and Aristot. down ; prop, to 
 sound together, be in accord ; of sounds and of musical 
 instruments. In the N. T. trop. to be in accord, to har- 
 monize, i.e. a. to agree together : Trf pi (as respects) 
 TWOS, Mt. xviii. 19 (Dion. Hal. 2, 47) ; τινι, with a thing. 
 Acts XV. 15 (often in Grk. auth.) ; to agree i. e. corre- 
 spond, of things congruous in nature, Lk. v. 36 ; pass. 
 συνιφωνήθη ΰμ'ιν, foil, by an inf., (7 was agreed between you 
 to etc. Acts V. 9. b. to agree with one in making a 
 bargain, to make an agreement, to bargain, (Polyb., Diod.) : 
 μ(τά Tivos (K δηναρίου (see fV, II. 4), Mt. XX. 2 ; w. a dat. 
 of the pers. and gen. of the price, ibid. 13, (συνιφώνησ^ν 
 μ6τ' αΰτοΰ τριών "Κίτρων άσημου αργυρίου, Act. Thom. 
 
 <Γνμ-φώνη<Γΐ5, -ίωί, 17, (^συμφωνία), concord, agreement : 
 πρύς τίνα, with one, 2 Co. vi. 15. (Eccl. writ.) * 
 
 (τυμφωνία, -as, ή. (σύμφωνοι), [fr. Plat, down], music: 
 Lk. XV. 25. (Polyb. 26, 10, 5 ; [plur. of 'the music of 
 the spheres,' Aristot. de caelo 2, 9 p. 290', 22 ; al.]) * 
 
 σ-ύμ,φωνοϊ, -OK, (συν and φωνή), fr. [Hom. h. Merc. 51 ; 
 Soph.], Plat., Aristot. down, harmonious, accordant, agree- 
 ing ; TO σύμφωνον, thing agreed upon, compact, [Epict. 
 diss. 1, 19, 27] : « συμφώνου, by mutual consent, by 
 agreement, 1 Co. vii. 5 [cf. W. 303 (285) ; B. § 139, 20]' 
 
 <Γυμ-ψηφ(ξω : 1 aor. συνίψήφισα ; to compute, count up : 
 Tas τιμά:, Acts xi.x. 19. (Mid. tiki, to vote with one, Ar- 
 stph. Lys. 142.)* 
 
 (Γνμι-ψυχο5 [Τ WH σϋν- (cf. συν, II. fin.)], -ο», (συν and 
 ψυχή), of one mind (Vulg. unanimis) : of one accord, 
 Phil. ii. 2. (Eccl. writ.) * 
 
 στίν [the older form ξύν is still found in some edd. in 
 composition (as ξυμ-βαίνω, 1 Pet. iv. 12 Rec¥" ; see L. 
 and S. s. V. init. ; cf. 2, σ, t)], a preposition; it is never 
 used in the Apocalypse, rarely by Matthew [some four 
 times (texts vary)], Mark [some five times,or John (three 
 times)], (who prefer μρτά), more frequently by Luke 
 
 [(Gospel and Acts) about 79 times] and Paul [about 39 
 times ; on the comparative frequency of these prepp. in 
 the classics, see L. and S. s. v. ad init.]. It takes the Da- 
 tive after it, and denotes accuuipanimcnt and fellowship, 
 whether of action, or of belief, or of conilition and e.x.- 
 perience ; (ace. to the grammarians [cf. Dotialdson, New 
 Crat. §181; Kruger § 68, 13, 1 ; Kuliner ii. p. 438] ; W. 
 391 (366), a fellowship far closer and more intimate 
 than that e.xpressed by μ(τά, although in the N. T. 
 this distinction is much oftener neglected than observed). 
 Latin cum, Eng. toith. 
 
 I. 1. Passages in which the subject of an active 
 
 verb is said to be or to do something σύν τινι; a. 
 
 phrases in which σύν is used of accompaniment: (ΙμΙ 
 σύν τινι i. e. — to be with one, to accotnpang one, Lk. vii. 1 2 ; 
 viii. 38 (Mk. v. 18 μ(τ αϋτοϋ) ; xxii. 5G (Mt. xxvi. 69 and 
 Mk. xiv. 67 μβτά) ; Acts xxvii. 2; to associate with one, 
 Lk. .\xiv.44; Actsiv.l3; xiii. 7 ; Phil. i. 23 ; Col. ii. 5 ; 
 2 Pet. i. 18 ; ot σύν τινι όντις, the attendants of one on a 
 journey, Mk. ii. 2ΰ (Mt. xii. 4 and Lk. vi. 4 τoΊsμfτ αυτοϋ); 
 Acts xxii. 9 ; oi σύν τινι sc. όντα, — either the co/npan- 
 ioiis of one, Lk. V. 9 ; ix. 32; x.xiv. 24, 33 ; with the noun 
 added, oi σύν ίμοΊ πάντα άδίλφοί, Gal. i. 2 ; Ιίο. xvi. 14 ; 
 or one's colleagues, Acts v. 17, 21; oi σύν αΰτω tc- 
 χνϊται, his fellow-craftsmen. Acts xi.x. 38 ; €ΐμ\ σύν τινι, to 
 be on one's side. Acts -xiv. 4 (Xen. Cyr. 7, 5, 77) ; to assist 
 one, ή χάρις του 6fou (ή) σύν ('μοί, 1 Co. χν. 10. b. 
 
 συκ TtKi joined to verbs of standing, sitting, going, 
 etc. : σταθήναι. Acts ii. 14; στ^και, Acts iv. 14 ; ΐπιστήναι, 
 Lk. XX. 1 ; Acts xxiii. 27; καθίσαι. Acts viii. 31 ; μίναν, 
 Lk. i. 56 ; xxiv. 29; Acts xxviii. 16; άκαπιπτίΐκ, Lk. xxii. 
 14; -yiKfo-iai, to be associated with, Lk. ii. 13; napayivt- 
 σθαι, to arrive, Acts xxiv. 24 ; (ρχισθαι, Jn. xxi. 3 ; Acts 
 xi. 12 ; 2 Co. ix. 4 ; άπίρχ^σθαι. Acts v. 26 ; ίΐσϊρχίσθαι, 
 Actsiii. 8; xxv. 23 ; εισί/και. Acts .xxi. 18 ; συνίρχίσθαι. 
 Acts xxi. 16 ; ΐξίρχίσθαι, Jn. xviii. 1 ; Acts x. 23 ; xiv. 
 20; xvi. 3 ; τίορήισθαι, Lk. vii. 6; Acts x. 20; xxiii. 32 
 [LTTrWH άττΙρχ(σθαι]\ .xxvi. 13; 1 Co. xvi. 4; διο- 
 ifijfiK, Lk. viii. 1 sq. ; tKwXflK, Acts xviii. 18. with verbs 
 of living, dying, believing: f^K, 1 Th. v. 10 ; άπο- 
 θνήσκίΐν, Mt. xxvi. 35 ; Ro. vi. 8 ; πιστίυΗκ, Acts .xviii. 8. 
 with other verbs: Acts v. 1; xiv. 13; xx. 36; xxi. 5 ; 
 Phil. ii. 22 ; Jas. i. 11. 2. Passages in which one is 
 
 said to be the recipient of some action σύν τινι, or to be 
 associated with one to whom some action has reference: 
 - — dative, τιν\ σύν τινι : as edo^e rots άποστόΚοις σύν ο\η 
 τη εκκλησία, Acts -χν. 22, where if Luke had said και iXj 
 τη («λησία he would have claimed for the church the 
 same rank as for the apostles ; but he wishes to give to 
 the apostles the more influential position ; the same ap- 
 plies also to Acts xxiii. 15 ; 1 Co. i. 2 ; 2 Co. i. 1 ; Phil. 
 i. 1. Accusative, σύν τινι (which precedes) τικα or τι 
 (the pers. or thing added) : Ro. viii. 32 (σύν αύτω, i. e. 
 since he has given him to us) ; Mk. xv. 27 ; 1 Co. x. 13; 
 τικα or τ1 σύν τικι (the pers. or thing associated or 
 added) : Mt. xxv. 27 ; ]\Ik. viii. 34 ; 2 Co. i. 21 ; Col. iL 
 13 ; iv. 9 ; τ1 σύν τινι, a thing with its power or result, 
 Gal. v. 24 ; Col. iii. 9 ; tIs or τϊ σύν τινι after passives, as
 
 599 
 
 συναινώ 
 
 Mt. xxvii. 38 ; Mk. ix. 4 ; Lk. xxiii. 32 ; 1 Co. xi. 32 ; 
 Gal. iii. 9 ; Col. iii. 3 sq. ; 1 Th. iv. 1 7. 3. It stands 
 
 where και might have been used (cf. B. 331 (285)) : 
 €yeVero όρμη • • • Ιουδαίων συν Tots αμχονσίν αΰτων (equiv. 
 to και των άρχ• air.), Acts xiv. 5; add, Lk. xxiii. 11 ; 
 Acts iii. 4; x. 2 ; xxiii. 15; Eph. iii. 18. 4. Of that 
 
 whicli one has or carries with him, or with which he is 
 furnished or equipped (συν άμμασιν, 3 Mace. ii. 7 ; σνν 
 ottXois, Xen. Cyr. 3, 3, 54 ; many other exx. fr. Grk. writ, 
 are given by Passow s. v. B. I. 2 a. ; [L. and S. I. 4]) : 
 συν TJi χάριτι ταΰτι;, carrying with him this gift or bounty, 
 2 Co. viii. 19 RGTcod. Sin. (LTrWH cV rfi χάρ. τ. in 
 procuring [R. V. in tlie matter of] this benefit) ; σνν τή 
 Suwi/ifi ToC κυρίου ήμων Ί. Tip. equipped with the power 
 of our Lord Jesus Christ, 1 Co. v. 4 (so ace. to many in- 
 terpreters [cf. W. 391 (366)]; but since the N.T. writ- 
 ers are wont to designate the powers and virtues with 
 wliich one is equipped by the preposition iv, it is more 
 correct to connect συν rj δυν. witli συναχθίντων, so that 
 ή Sivapis T. κυρίου is personified and represented as the 
 third subject in the gathering; cf. Mt. xviii. 20 [see 
 Βΰναμις, a. sub fin.]). 5. σνν Χριστώ ζην, to live 
 
 with Christ, i.e. united (in spiritual bonds) to him, and 
 to lead a strong life by virtue of this union, 2 Co. xiii. 4 ; 
 συν (Rec.) Xfip'i ayyeXov (see χιίρ). Acts vii. 35 L Τ Tr 
 AVH. 6. Of the union which arises from the ad- 
 
 dition or accession of one thing to another : σνν πάσι 
 τοίτοΐί, our 'healde all this' [W. 391 (366)], Lk. xxiv. 21 
 (Xeh. v. 18 ; 3 Mace. i. 22 ; Joseph, antt. 17, 6, 5). 7. 
 
 On the combination άμα συν, 1 Th. iv. 17; v. 10, see 
 ιιμα, fin. 
 
 II. In composition σϋν denotes 1. associa- 
 
 tion, community, fellowship, participation : συνοικίω, 
 σΰνημι, συγ•/€νης, σνμμορφος, σνζην, συμπάσχ€ΐν, σνγ- 
 χράσθαί, etc. 2. together, i. e. several persons or 
 
 thin5;s united or all in one; as, σν-γκ^ράννυμι, συγκΧιίω, 
 σχτ/κάΚίω, συλλί'γω, συγκομίζω, etc. 3. completely: 
 
 σνγκίπτω, συγκαλύπτω, etc. 4. with one's self, i. e. 
 
 in one's mind : συλ\υπίομαι. [but see the word], σύΐΌΐδα, 
 συν(ί8ησις, συντηρίω; cf. A^iger. ed. Henn. p. 642 sq. 
 Once or twice in the X. T. after verbs compounded ivith 
 συν the preposition is repeated before the object [W. 
 § 52, 4, 15]: Mt. xxvii. 44 L Τ Tr WII ; Col. ii. 13. 
 
 As to its Form, σνν in composition before β, μ, π, φ, 
 ψ, passes into σνμ-, before λ into συλ-, before γ, κ, χ into 
 συγ-; before ζ [and σ foil, by a consonant] it is elided, 
 hence συζην, συζητάω, σνσταυρόω, συστ/λλω. But in the 
 older manuscripts assimilation and elision are often ne- 
 glected (cf. iv. III. fin.). Following their authority, LT 
 Tr WH write συΐ'^άω, συνζητίω, σννζητητης, σννζυγος, 
 σννστανρόω. σννστρατιωτης, σΰνσωμος ', Τ λ\ II σννβασι- 
 λ(ύω, συνγνώμη, συνκάθημαι, συνκαθίζω, συνκακοτταθίω, συν• 
 κακονχ^ω. συρκαλέω, συνκάμτηω, σννκαταβαίνω. σννκατάθΐ- 
 σις, σννκατατίθημι, συνκαταψηφίζω, συνκίμάνι^νμι. συνκΧίίω, 
 σννκΚηρονόμος, συνκοινωνίω, συνκοινωνόί, σννκρινω, (Ασύν' 
 κριτος),σννκύπτω, συι^λαλ^ω. σννΧιητΐω. συνμαθητης.σνί'μαρ- 
 τυρίω, σννμίτοχος, σννμιμητης, συντταθ^ω, συντταμαγινυμαι. 
 σνντταμακαΧίω. συνπαραλαμβάνω, σννττάραμι, σννττάσχω. 
 
 συιπτΐριΧαμβάΐ'ω. συνπνίγω σννττοΧιτης, σννπορ(νομαι. συν- 
 7τρ€σβύτ€ροί, σνίΊΐτενάζω. σννστυιχΐω, συνφημι, σννφυω^ 
 συνχαΐρω, σννχράομαι, συνχίω. σΰν\\/νχοί ; L Tr uii'g. 
 συνζητησις ', Ύ σννμηρφίζω. σννσημον; Tr (τνΐ'στατικό? ; 
 WH σννβάΚλω. συνβιβάζω, σννμ(ρ'ίζω. σννσχηματίζω. 
 But L Τ Tr WII retain auyyeVeia, συγ/ίνής. συγκαλύπτω, 
 συγκυρία, σΰγχυσίζ, σ^λλ€'γω, συμβαίνω, σνμβονΛΐυω, συμ• 
 βαϋλιον, σύμβουλο!, συμτταθήί, σνμπόσιον, συμφίρω, σύμ- 
 φορος, συμφυΧίτη!, σύμφυτος, σνμφωνίω, συμφώνησίί 
 συμφωνία, σύμφωνος (ασύμφωνος), συστρ^φω, σνστροφη ; 
 ΙαΎ Ττ συμμ(μίζω ; L Τ WII συγγίνίς. συστατικός ; L 
 Τγ ΛΥΙΙ συμμορφίζω. σύμμορφος. σύσσημον; L Tr συγ- 
 γνώμη, συγκύθημαι, συγκαθίζω, συγκακοπαθίω, συγκακουχίω, 
 συΎκα\€ω, συγκάμπτω. συγκατα,ιίαίνω, σνγκατάθ^σις, σνγκα- 
 τατίθημι, σνγκαταψηφίζω, συγκ^ράνννμι. συγκ\(ίω, συγκλη- 
 ρονόμος, αυγκοινωνίω, συγκοινωνάς. συγκρίνω, συγκντττω, 
 συγχαίρω, σνγχίω, σνγχράομαι. συλλαλίω- ίτυλλυττίω, συμ- 
 βάλλω, σνμβασιλίύω. συμβιβάζω, συμμαθητής, συμμαρτν 
 ρϊ'ω, συμμέτοχος, σνμμιμητης, σνμηαθΐω, σνμπαραγινομαι, 
 σνμπαρακαΚίω, συμτταραλαμβάνω, συμπάρ€ΐμι, συμπάσχω, 
 συμπ€ριλαμβάνω, συμπληρόω, σνμπνίγω. συμπολίτης, συμ- 
 πορίύομαι, σνμπρ(σβύτ€ρος, σνμφημι. συμφύω. σνμψυχος, 
 συστξνάζω, συστοιχίω ; L σνλλαμβάι/ω. συσχηματιζω. 
 Tdf. is not uniform in συλλαμβάνω, συμβάλλω, συμβιβάζω, 
 σύμμορφος, συμπληρόω, συσχηματιζω ; nor Pr in συλλαμ- 
 βάνω, συσχηματιζω ; nor \\ II in σχ'λλαμ(3άΐ'ω, συμπλι;ρο'ω. 
 These examples show that assimilation takes place 
 chiefly in those words in which the preposition has lost, 
 more or less, its original force and blends with the 
 word to which it is prefixed into a single new idea; as 
 συμβούλιον, συμφ^ριι. σύμφορος. Cf. [.\lex. Buttmann 
 in the Stud. u. Krit. for 1.S62, p. 180] ; Philip Buttmann 
 (the son) ibid. p. 811 sq. [But see Dr. Gregory's expo- 
 sition of the facts in the Proleg. to Tdf. p. 73 sq. ; Dr. 
 Hort in WH. App. p. 149; Mei.iterhans, Gram. d. Att. 
 Inschr. § 24.] 
 
 (τυν-άγω ; f ut. συνάζω ; 2 aor. σννηγαγον ; Pass., pres. 
 σννάγομαι', pf. ptcp. σννηγμΐνος', 1 aor. συντ^;^^!'; 1 fut. 
 σνναχθήσομαι; fr. Ilom. down; Sept. chiefly for ηπχ, ]•5Γ3 
 and ]'3p ; a. to (/ather together, lo gather : with an 
 
 ace. of the thing, Lk. xv. 13 ; Jn. vi. 12 sq. ; xv. G ; har- . 
 vests, oSfv, Mt. XXV. 24, 26 ; with ('ς τι added. Mt. iii. 12 ; 
 vi. 26; xiii. 30; Lk. iii. 17; πού, Lk. xii. 17; exei, Lk. 
 xii. 18; σννάγίΐν καρττον (Ις ζωην αιώνιον (see καρπός. 2 
 d.), Jn. iv. 36 ; συνάγω μ(τά τίνος, Jit. xii. 30 ; Lk. xi. 23 ; 
 to draw together, colled : fishes, — of a net in which they 
 are caught, Mt. xiii. 47. b. to bring together, assem- 
 
 ble, collect: αιχμαλωσίαν (i. e. αιχμαλώτους), Rev. .xiii. 10 
 R G ; ei'f αιχμαλωσίαν, i. e. τινός, οι ίσίΐ' αΙχμάΧωτοι, Rev. 
 .xiii. 10 Led. min. ; to Join together, Join in one (those 
 previously separated) : τά τ(κνα τοΰ θ(οΰ τά δ^σκορπι- 
 σμίνα (Ις ίν, Jn. xi. 52, (συ άξίΐν (ΐς ίν τά ϊθνη και ποιήσει* 
 φιλίαν, Dion. Hal. 2, 45 ; όπως εις φιλίαν σννάξουσι τα 
 ΐθνη, ibid.) ; to gather together bg convoking : τινάς, Mt. 
 ii. 4 ; xxii. 10 ; συνίδριον, Λτι. xi. 47 ; την ίκκΚησιαν, Acts 
 xiv. 27 ; TO πλήθος. Acts xv. 30 ; τινάς e«r with an ace. 
 of place. Rev. xvi. 16; fir tow πόλεμον, in order to en- 
 gage in war. Rev. xvi. 14 : xx. 8 ; ίττί τίνα, unto one. Mt.
 
 συνα'^ω'^η 
 
 600 
 
 συναΧΚάσσο» 
 
 xxvii. 27. Pass. Ιο be r/alhered Ί. e. come together, gather, 
 niefi,[cf.B. 52(45)]: absol, Mt. x.vii. 41 ; xxvii. 17; Mk. 
 ii. 2 ; Lk. xxii. 66 ; Acts xiii. 44 ; xv. 6 ; xx. 7; 1 Co. v. 
 4; Rev. xix. 19 ; witli the addition of dt and an ace. of 
 place, Mt. xxvi. 3 ; Arts iv. 5 ; fit St'invov, liev. xix. 1 7 ; 
 ίμπροσθίν Tivos. Mt. .\xv. .52 ; eVi τίνα, unto one, Mk. v. 
 21 ; cVi TO αυτό [see airus. III. 1], Mt. xxii. 34 ; Acts iv. 
 26 ; till Tiva, against one, Acts iv. 27 ; Trpas τίνα, unto 
 one, Mt. xiii. 2; xxvii. 62; Mk. iv. 1 ; vi. 30; vii. 1 ; eV 
 with dat. of the place. Acts iv. 31 ; ev τη (κκΚησία, Acts 
 xi. 26 : μιτά Tivns, ΛΙι. xxviii. 12 ; with adverbs of place : 
 oJ, Mt. xviii 20; Acts xx. 8; όπον, Mt. xxvi. 57; Jn. 
 XX. 19 R G ; iW, Jn. xviii. 2 ; Mt. xxiv. 28 ; Lk. xvii. 
 37 R G L. c. to lead with one's self sc. unto one's 
 
 home, i. e.to receive hoxpitabli/, to entertain, [Α.Λ'. to lake 
 in'] : ξίνον, Mt. xxv. 35, 38, 43, (with the addition of fir 
 την οΐκίαν, els τον o'/toi-, Dent. xxii. 2 ; Josh. ii. 18 ; Judg. 
 xix. IK, etc.). [CoMP. : ίπι-σννάγω.]' 
 
 <η)ν-αγωγή. -ή:, ή, (συνάγω), Sept. for 771") and very 
 often for m;•. In Grk. writ, a bringing together, gather, 
 ing (as of fruits), a contracting; an assembling together of 
 men. In the X. T. 1. an as.iemb!// of men: τον 
 
 Σατανά, whom Satan governs. Rev. ii. 9 ; iii. 9. 2. 
 
 a si/na//oguc, i. e. a. an assemblg of Jetcs formally 
 
 gathered together to offer prayer ami listen to the reading 
 and ex/iosilinn of the llolij Scriptures; assemblies of the 
 sort were held every sabbath and feast-day, afterwards 
 also on the second and fifth days of every week [see 
 reff. below]: Lk. xii. 11 ; Acts ix. 2; xiii. 43 ; xxvi. 11 ; 
 the name is transferred to an assembly of Christians 
 formally gathered for religious purposes, Jas. ii. 2 ( Epiph. 
 haer. 30, 18 says of the .Jewish Christians συναγωγ'ην 
 ovTot καλοΰσι την ίαυτών (κκλησίαν και ονχι ΐκκλησιαν [cf. 
 Βρ. Lghtft. on Philip, p. 192]); [cf. Trench, Syn. § 1, 
 and esp. Harnack's elaborate note on Ilerm. mand. 11, 
 9 (less fully and accurately in llilgenfeld's Zeitschr. f. 
 wiss. Theol. for 1876, p. 102 sqq.) respecting the use of 
 the word by the church Fathers of the 2d, 3d, and 4 th 
 centuries; cf. llilgenfeld's comments on the same in his 
 'Hermae Pastor', ed. alt. p. 183 sq.]. b. the build- 
 
 ing where those solemn Jewish assemblies are held (Ilebr. 
 ηθ]3Π n"3, i. e. 'the house of assembly'). Synagogues 
 seem to date their origin from the Babylonian exile. In 
 the time of Jesus and the apostles every town, not only 
 in Palestine but also among the (ientiles if it contained 
 a considerable number of Jewish inhabitants, had at least 
 one synagogue, the larger towns several or even many. 
 That the Jews held trials and even inflicted punishments 
 in them, is evident from such pass, as Mt. x. 1 7 ; xxiii. 34 ; 
 Mk. xiii. 9; Lk. xii. 11; xxi. 12; Acts ix. 2; xxii. 19; 
 xxvi. 11. They are further mentioned in Mt. iv. 23; vi. 
 2,5; ix. 35; xii. 9; xiii. .54; xxiii. 6; ^Ik. i. 21, 23.29,39; 
 iii. 1 ; vi. 2; xii. 39; Lk. iv. 15 sq. 20, 28, 33, 38, 44 ; vi. 6; 
 vii. 5; viii. 41 ; [xi. 43]; xiii. 10; xx. 46: Jn. vi. 59; xviii. 
 20 [here the anarthrous (so G LTTrAVH) sing, has an 
 indef. or generic force (R. V. txt. in si/nagogues)]; Acts 
 vi. 9; ix. 20; xiii. 5, 14, 42 Rec. ; xiv. 1 ; xv. 21 ; xvii. 
 1,10,17; xviii. 4, 7, 19, 26; xix. 8 ; xxiv. 12; xxvi. 11; 
 
 (.Joseph, antt. 19, 6, 3 ; b. j. 2, 14, 4. [5 ; 7, 3, 3; Philo, 
 (piod omn. prob. lib. § 12]). Cf. Win. RWB. s. v. Syn- 
 agogen ; Leijrer in I lerzog ed. 1, xv. p. 299 S(j(j. ; Schilrcr, 
 N. T. Zeitgeseh. § 27 (esp. ii.) ; Kneucker in Schenkel 
 V. p. 443 SI).; [Hamburger, Real-Encycl. ii. p. 1142 sqq.; 
 (Jinsburg in Alex.'s Kitlo, s. v. Synagogue; Edersheim, 
 Jesus the Messiah, bk. iii. ch. x.].* 
 
 (τυν-αγωνί^ομαι : 1 aor. mid. inf. σνναγωνίσασθαι ; fr. 
 Thuc. anil Xen. down ; to strire togetlter irilh one, li> help 
 one in stncing: TiVi iv rais πμοσίνχαΐς, in prayers, i. e. to 
 offer intense prayers with one, llo. xv. 30; in what sense 
 intense prayer m.ay be likened to a struggle, see Philippi 
 ad loc. r(cf. άγωνίζ. in Col. iv. 1 2 and Bp. Lghtft.'s note)].* 
 
 στιν-αθλίω, -ώ ; 1 aor. συνηθλησα ; Ιο strive at the same 
 lime with another: with a dat. commodi [cf. W. § 31, 4], 
 for .something, Phil. i. 27 ; τινί ίν t»w, together with one in 
 something, Phil. iv. 3. (univ. to ln'ip, <i<.<ist, uiod. 3, 4.) * 
 
 α-υν-αβροΐϊ,ω : 1 aor. ptcp. συνάθροισα! ; pf. pass. ptcp. 
 συνηθ^οισμίνοί; fr. [Eur., Arstph., al.], Isocr. down; Sept. 
 chiefly for van and "3.5 ; to gather together with others ; 
 to assemble : rimzc, Acts xix. 25 ; pass, lo be gathered to- 
 gether i. e. come logether, Lk. xxiv. 33 R G ; Acts xii. 12.• 
 
 oTjv-atpui; 1 aor. inf. σνι/ΰρυι; 1. to take u/> to- 
 
 gether with another or others. 2. to bring together 
 
 with others : Xoyow, lo cast up or settle accounts, to make a 
 reckoning iriih, (an expression not found in Grk. auth.), 
 Mt. xviii. 23 sq. ; μ^τά tivos, Mt. xxv. 19.* 
 
 στιν-αιχμ,άλωτοϊ, -o«, ό, a felloiv-prisoner (Vulg. concap- 
 tivus) : Ro. xvi. 7 ; Col. iv. 10; Philem. 23, (Lcian. asin. 
 27). [Cf. Bp. Lghtft. on Col. 1. c. ; Frilzsche, Com. on 
 Rom. vol. 1. p. xxi. note.] * 
 
 <Γυν-οκολουθ£ω, -ώ; nnpf. συνηκοΧούθουν ; 1 aor. συνηκο- 
 λοϋθησα; fr. .\rstph., Thuc, Isocr. down; to follow lo- 
 gether icilh others, lo accompang : τινί, one, Mk. v. 37 
 [ivhere Lchm. άκολου^•]; .xiv. 51 L Τ Tr Wll ; Lk. xxiii. 
 49.• 
 
 «τυν-αλίζω : (συν, and άλί'^ω f r. άλ^Γ, crowded, in a mass ; 
 [cf. <ίλιισ<ί, init.]); lo gather logether, assemble; pass, 
 pres. ptcp. «ruraXifOMfvoi; lo be assembled, meet with: τινί, 
 with one Acts i. 4. where alrols is to be supplied. (Ildt., 
 Xen., [Plut. de placit. plul. 902], Joseph., Lcian., Jambl.) 
 [But Meyer defends the rendering given by some of the 
 ancient versions (cf. Tdf.'s note ad loc.) eating inlh (de- 
 riving the word from σvva\os), so A. V. and R. V. mrg. ; 
 such passages as Manetho 5, 339; Clem. hom. 13, 4 (al- 
 though Dressel after cod. Ottob. reads here συναυΧ. — yet 
 the recogn. 7, 29 renders cibnm sumimus) ; Chrysost. iii. 
 88 c. (ed. Migne iii. i. 101 mid.); 89 a. (ibid, bottom); 
 91 d. (ibid. 107 mid.), seem to give warrant for this in- 
 terpretation; cf. Ka/ci-pnnf'r, Opuscc. li. p. 277 sq. But 
 see at length Woolsey in the Bib. Sacr. for Oct. 1882, 
 pp. 605-618.]• 
 
 οητν-αλλάσ-σ-ω : (see καταλλάσσω) : lo reconcile (ΎΧχηα., 
 Xen., Plat., Dio Cass.; in diff. senses by diff. prof, auth.) : 
 σννηΚΧασσ^ν airotis els eipijmjv, (Vulg. reconcihabal. i. e. 
 sought to reconcile), conative impf. [cf. B. 205 (178); 
 R. V. would hare set them at one again], Acts vii. 26 L Τ 
 Tr WH [see σνν(Χαΰνω'\.'
 
 συναναβαινω 
 
 601 
 
 ax/vhem 
 
 <Γυν-ανα-βα(να : 2 aor. σννανίβην ; to a.tcend at the same 
 time, come up together with to a higher place : rtvi, with 
 one, foil, by tls with the ace. of the place, Mk. xv. 41 ; 
 Acts xiii. 31. (Hdt., Xen., Dion. Hal., Strabo, al.; Sept. 
 several times for πΗ;'.) * 
 
 συν-ανά-χΕίμαι ; 3 pers. plur. impf. awaviKfivro; to re- 
 cline l(i(jellier,feai't together, [A. V. ' sit down with', 'sit at 
 meat with', (of. ανάκαμαι)] : τινί, with one, Mt. ix. 10; 
 Mk. ii. 15; Lk. xiv. 10; Jn. xii. 2 Ilcc; oi avvavuKfl^fvoi, 
 [' they that sat at meat witli '], the guests, Mt. xiv. 9 ; 
 Mk. vi. 22, 26 [R G L] ; Lk. vii. 49 ; xiv. 15. ([3 Mace. 
 T. 39]; eccles. and Byzant. writ.)' 
 
 <Γυν-ανα-μ.£γν«μι : to mix tip torjcther; Pass., pres. impv. 
 2 pers. plur. -μίγη/σθ^; ini. -μίγησθαι ; reflex, and met- 
 aph. τινί, to keep company with, he intimate with, one : 
 1 Co. V. 9, 11 ; 2 Th. iii. 14 [lure UT -σθι, h Tr ΛΥΗ 
 -σβαί]. (Plut. Philop. 21 ; [Sept. Hos. vii. S Alex.].) • 
 
 ο-υν-ανα-τταύομαι ; 1 aor. subj. συναιαπαύσωμα^ ', to take 
 rest together with : rtvi, with oni'. Is. xi. (J ; to sleep together, 
 to lie irilh, of husband and wife (Dion. Hal., Plut.) ; met- 
 aph. Tivi, to re.it or refresh one's spirit with one (i. e. to give 
 and get refreshment by mutual intercourse), Ro. xv. 32 
 [Lchm. om.].* 
 
 στίν-αντάω, -ώ : fut. συναντήσω; 1 aor. σννήντησα; fr. 
 Horn, down ; Sept. for l'13, E'Jp, πτρ, DID, etc.; to meet 
 with : Tivi, Lk. ix. [IS WH nirg.], 37 ; xxii. 10 ; Acts x. 
 2.i; Heb. vii. 1 [cf. B. 21)3 (252)], 10; trop. of events, 
 to hap/ien, to befall: Acts xx. 22 (Plut. Sulla 2 ; mid. τα 
 σνναντώμινα, Polyb. 22, Γ, 14; the Hebr. ΓΤ^Ρ also is used 
 of events, Eccles. ii. 14 ; ix. 11 ; etc.).* 
 
 στ)ν-άντησ•ΐ5, -fus, ij, a meeting with (Eurip. Ion 535 ; 
 Dion. Hal. antt. 4, G6) : elt συνάντησίν tiki, to meet one 
 [B. § 146, 3], Mt. viii. 34 R G (for ΠΚ'ΐρ'?, Gen. xiv. 17 ; 
 XXX. 16 ; Ex. iv. 27 ; xviii. 7).* 
 
 <Γυν-αντι-λομβανομαι ; 2 aor. mid. subj. 3 pers. sing. 
 σνναντιΧά'βηταί; to lay holil along with, to xirire to obtain 
 with others, help in obtaining, (τη! ΐλ(υβ(ρ1αί, Diod. 14, 8); 
 to take hold with another (who is laboring), hence univ. 
 to help : τινί. one, Lk. x. 40 ; Ro. viii. 26, (Ps. Ix.xxviii. 
 (Ixxxix.) 22 ; Ex. xviii. 22 ; Joseph, antt. 4, 8, 4).* 
 
 στίν-αΐΓ-ά-γω : Pass., pres. ptcp. συνηπαγόμ^να ; 1 aor. 
 σνναπηχθην; to lead airay with or together: ΐττποι/, Xen. 
 Cyr. 8,3, 23; τριήρεις. Hell. 5, 1, 23; τον Xaiiv μ(θ' eauroO, 
 Sept. Ex. xiv. 6 ; pass, metaph. to be curried away tcitlt ; 
 with dat. of the thing, i. e. by a thing, so as to experi- 
 ence -with others the force of that which carries away 
 (Zosim. hist. 5, G, 9 αυτί] η Σπάρτη συναπήγίτοτ^ κοινί) τη; 
 Έλλάδοί άλώσίΐ), to follow the impulse of a thing to 
 what harmonizes with it, Gal. ii. 13; 2 Pet. iii. 17; to 
 suffer one's self to be carried away together with (some- 
 thing that carries away), rois raneivoXs (opp. to τα ύψηλα 
 φρονίϊν), i. e. to yield or submit one's self to lowly things, 
 conditions, employments, — not to evade their power, 
 Ro. xii. 16.• 
 
 ιτυν-αίΓΟ-θνήσ-κοι : 2 aor. συναπϊβανον; to die together; 
 with dat. of the pers. to die with one (Sir. xix. 10, and 
 often in Grk. auth. fr. Hdt. down) : Alk. xiv. 31 ; so. 
 νμάι ίμοί, that ye may die together with me, i. e. that my 
 
 love to you may not leave me even were I appointed to 
 die, 2 Co. vii. 3 ; sc. τω Χριστώ [cf. \V. 143 (136)], to meet 
 death as Christ did for the cause of (iod, 2 Tim. ii. II.• 
 στ>ν-αΐΓ-όλλυμι : 2 aor. mid. συναπωλόμι;» ; f r. Hdt. down ; 
 to destroy together (Ps. xxv. (xxvi.) 9) ; mid. to perish 
 together {to be slain along with) : τίχί, with one, Heb. xi. 
 31.• 
 
 (Γνν-αΐΓθ-στ€λλιβ : 1 aor. σνναπίστίίΧα ; to send with : 
 τινά, 2 Co. xii. 18. (Sept.; Thuc, Xen., Dem., Plut., 
 al.)• 
 
 σ-υν-ορμολογ€ ω, -ώ : pres. pass. ptcp. σκίΌρίίολογουμοΌΐ; 
 (άρμολόγοί binding, joining; fr. αρμός a joint, and λί'γω); 
 to join closely together; to frame togetlier: οικοδομή, the 
 parts of a building, Eph. ii. 21 ; σώμα, the members of 
 the body, Eph. iv. IC. (Eccles. writ.; classic writ, use 
 σν:αρμόσσην and σνναρμόζΐΐν.) * 
 
 σ-υν-αρττάζω : 1 nor. συνήρπασα; plupf. συΐ'ΐ;ρπ•ά«ίΐ' ; 1 
 aor. pass, σννηρττάσθην ; to seize by force : τικά. Acts vi. 
 12; xix. 29 ; to catch or lay hold of (one, so that he is 
 no longer his own master), Lk. viii. 29 ; to seize by force 
 and carry away. Acts xxvii. 15. (Tragg., Arstph., Xen., 
 al.)• 
 
 <ηιν-αυξάνω : to cause to grow together ; pres. inf. pass. 
 συναυξάνισθαι. Ιο grow together: Mt xiii. 30. (Xen^ 
 Dem., I'olyb., Plut., al.) • 
 
 οτινβ-, see σνμβ- and σύν, Π. fin. 
 στινγ-, see συγγ- and συν, Π. fin. 
 
 <ruv-8e<r^os, -ου, ό, (συχδί'ω) ; 1. that u-hich binds to- 
 
 gether, a band, bond : of tlie ligaments by which the mem- 
 bers of the human body are united together (Eur. Hipp. 
 199 ; Tim. Locr. p. 100 b. [i. e. 3, 3, p. 38G ed. Bekk.] ; 
 Aristot. h. a. 10, 7, 3 p. 638', 9; Galen), CoL u. 19 
 [where see Bp. Lghtft.] ; trop. : τώ συνδίσμω της (Ιρήνης, 
 i. e. τή (ψήντ) ώς συνδίσμω, Eph. iv. 3 {σννδισμος (Ivoiut 
 κ. φίλιας, I'lut. Xum. 6) ; ^τκ ϊστΊ σύν8. της τίλαότητο•,, 
 that in which all the virtues are so bound together that 
 perfection is the result, and not one of them is wanting 
 to that perfection. Col. iii. 14 [cf. Bp. Lghtft. ad loc.]. 
 CIS σύνδί'τμον αδικίας άρω σί όντα, Ι see that you have 
 fallen into (cf. «>;, V. 2 a. p. 179', and see below) the 
 bond of iniquity, i. e. forged by iniquity to fetter souls, 
 Acts viii. 23 (the jihrase σϋνδ- αδικίας occurs in another 
 sense in Is. Iviii. 6). 2. that which is bound to- 
 
 gether, a bundle: prop. σννδ. (πιστοΚων, Ildian. 4, 12, 
 11 [6 ed. Bekk.]; hence some interjireters think that 
 by σϋνδ. αδικίας, in Acts viii. 23 above, Simon is described 
 as " a bundle of iniipiity ", compacted as it were of iniq- 
 uity, (just as Cic. in Pison. 9, 21 calls a certain man "ani- 
 mal ex omnium scelerum importunitate . . . concretura"); 
 but besides the circumstance that this interpretation is 
 extremely bold, no examples can be adduced of this 
 tropical use of the noun.• 
 
 ο-υν-δί',α : in Grk. auth. fr. Horn, down ; 1. to tie 
 
 together, to bind together. ^. to bind or fasten on all 
 
 sides. 3. to bind just as (i. e. jointly with) another: 
 
 pf. pass. ptcp. ώς συνδ(δ€μ(νοι, as fellow-prisoners [Α.λ'. 
 as bound with them], Heb. -xiii. 3 {συνδ(δ€μ(νο! τώ ot- 
 νοχάψ, Joseph, antt. 2, 5, 3).'
 
 συνΒοξάζω 
 
 602 
 
 συνειΒησι^ 
 
 <Γυν-8οξάζω: 1 aor. paes. σνν(&οξάσβην; 1. fo ηρ- 
 
 proi'e tixjether, join in approving : νόμοι σνν&(Βυξασμίνοί 
 νπο πάντων, Aristot. pol. 5, 7 (9), 20 p. 1310", 15. 2. 
 
 to glorify logelher (Vulg. conglorijico) : sc. σϋν Χριστώ, to 
 be exalted to the same glory to which Christ has been 
 raised, Ko. viii. 1 7.' 
 
 σ•νιν-δουλο5, -ου, ό, (σΰν and δοΟλοί), α felloio-servanl ; 
 one who screes the same master icith another ; thus used 
 of a. the associate of a servant (or slave) in the 
 
 proper sense: Mt. xxiv. 49. b. one tcho with others 
 
 serves (minhtersto) a l.ing : Mt.xviii. 28, 29, 31, 33. c. 
 the colleague of one who is Chisl's servant in /luhlishing 
 the gospel: Col. i. 7 ; iv. 7 [(where cf. Bp. Lghtft.)]. d. 
 one who with others acknowledges the same Lord, Jesus, 
 'and obeys his commands: Rev. vi. 11. e. one ivho 
 
 with others is subject to the same divine authority in the 
 Messianic economy : so of angels as the fellow-servants 
 of Christians, Rev. xix. 10; xxii. 9. (Mocris says, p. 
 273, 6μό^ον\οζ άττικως, σιίΐ'δουλο? ("λληνικως• But the 
 word is used by Arstph., Eur., Lysias.) * 
 
 (Γνν8ρομ.ή, -qs, ή, {συντρίχω), a running together, con- 
 course, esp. hostile or riotous : Acts xxi. 30. (Aristot. 
 rhetor. 3, 10 p. 1411% 29; Polyb., Diod., al. ; 3 Mace, 
 iii. 8.)• 
 
 (rvv-(y(lpa : 1 aor. αννή-γαρα ; 1 aor. pass, σννηγίρθην ; 
 to raise together, to cause to rise together; Vulg. conresuscito 
 [also conresurgo, resurgo~\ ; Qra πίτττωκότα, 4 Mace. ii. 14; 
 pass, to rise together from their seats, Is. xiv. 9 ; trop. 
 λύπαϊ Koi θρηνου{, Plut. mor. p. 117c.); in the N. T. 
 trop. to raise up together from moral death (see 6άνα- 
 ros, 2) to a new and blessed life devoted to God : ημάς 
 τω Χριστώ (risen from the dead, because the ground of 
 the new Christian life lies in Christ's resurrection), Eph. 
 ii. 6; Col. iii. 1 ; tv Χριστώ, Col. ii. 12.* 
 
 (Tvvc'Spiov, -ου, τό, (σύν and (Spa ; hence prop. ' a sitting 
 together '), in Grk. auth. fr. Ildt. down, any assembly 
 (esp. of magistrates, judges, ambassadors'), whether con- 
 vened to deliberate or to pass judgment; Vulg. concilium ; 
 in the Scriptures 1. any session or assembly of per- 
 
 sons deliberating or adjudicating (Prov. xxii. 10; Ps. xxv. 
 (xxvi.) 4 ; Jer. xv. 17; 2 Mace. xiv. 5 ; 4 Alacc. xvii. 
 1 7) : συνήγαγον συνίδριον, [Α. V. gathered a council^, Jn. 
 xi. 47. 2. spec. a. the Sanhedrin, the great council 
 
 at Jerusalem (Talm. ["ΠΠ^ρ), consisting of seventy-one 
 members, viz. scribes (see γραμματιΰς, 2), elders, prom- 
 inent members of the high-priestly families (hence called 
 άρχκριΐς ; see apxiepevs, 2), and the high-priest, the pres- 
 ident of the body. The fullest periphrasis for Sanhe- 
 drin is found in ^It. xxvi. 3 R G ; I\Ik. xiv. 43, 53, (viz. 
 oi αρχ^ΐ€ρ(ΐς κα\ οι γραμματζΐς και οι πρίσβύτςροι). The 
 more important causes were brought before this tribunal, 
 inasmuch as the Roman rulers of Judaea had left to it 
 the power of trying such cases, and also of pronouncing 
 sentence of death, with the limitation that a capital 
 sentence pronounced by the Sanhedrin was not valid 
 unless it were confirmed by the Roman procurator 
 (cf. Jn. xviii. 31; Joseph, antt. 20, 9, 1). The Jews 
 trace the origin of the Sanhedrin to Num. xi. 1 G sq. The 
 
 Sanhedrin [A. V. councii] is mentioned in Mt. v. 22; 
 xxvi. 59 ; Mk. xiv. 55; xv. 1 ; Lk. xxii. 66 ; Acts iv. 15; 
 V. 21, 27, 34,41; vi. 12, 15; xxii. 30; xxiii. 1, 6, 15, 20, 
 28; xxiv. 20; used [(as in class. Grk.)] of the place 
 of meeting in Acts iv. 15. b. the smaller tribunal 
 
 or council (so A. V.) which every Jewish town had for 
 the decision of the less important cases (see κρίσις, 4) : 
 Mt. X. 17; Mk. xiii. 9. Cf. Win. RW'B. s.v. Syne- 
 
 drium ; Leyrer in llerzog ed. 1 s. v. Synedrium [Strack 
 in ed. 2] ; SchUrer, Neutest. Zeitgesch. 2te Aufl. § 23, II., 
 III. [and in Riehm p. 1595 sen].] ; Ilollzmann in Schcnkel 
 V. p. 440 sqq. ; [BB. DD. s. v. Sanhedrim (esp. Ginshurg 
 in Alex.'s Kitto) ; Hamburger, Roal-EncycL ii. pp. 1147 
 -1 155; Edersheim, Jesus the Messiah, ii. 553 sqq. ; Far- 
 rar. Life of Christ, Excurs. xiii.].* 
 
 <Γυν-€ί8η<Γΐ5, -ecus, ή, (συχίίδο:'), Lat. conscientia, [lit. 
 'joint-knowledge'; see o-w, II. 4], i. e. a. the con- 
 
 sciousness (f anything: with a gen of the obj., των αμαρ- 
 τιών, a soul conscious of sins, Heb. x. 2 (toG μύσουί, Diod. 
 4, G.") ; συvfiSησιs (ίγ(νής, consciousness of nobility ; a 
 soul mindful of its noble origin, Ildian. 7, 1,8 [3 ed. 
 Bekk.]). b. the soul as distinguishing between what 
 
 is morally good and bad, prompting to do the former and 
 shun the latter, commending the one, condemning the other ; 
 conscience: with a gen. of the subj., ή σ. tivos, Ro. ii. 
 15 (vvhere the idea of ή συν^Ί^ησις is further explained 
 by και pera^i . . . η και άπολογουμίνων [cf. W. 580 (539) ; 
 see άπολογίομαι, 2, and σνμμαρτνρΐω~\) ; Ro. ix. 1 ; 1 Co. 
 viii. 7 [cf. W. § 30, I a.], 1 0, 1 2 ; X. 29 ; 2 Co. i. 12 ; iv. 2 ; 
 V. 1 1 ; Heb. ix. 14 (ij τον φαύλου συν(ί$ησις, Philo, fragm., 
 vol. ii. p. 6.'>9 ed. Mangey [vi. ]>. 217 sq. ed. Richter]); 
 η idia συνείδησις, 1 Tim. iv. 2 ; αΧΧη σνν€ί8- i. q. αλ\ον 
 Tivas συν. 1 Co. X. 29 ; hia την συνιίδησιν, for conscience' ' 
 .<«/.■(', because conscience requires it (viz. the conduct 
 in question), Ro. xiii. 5 ; in order not to occasion 
 scruples of conscience (in another), 1 Co. x. 28 ; μη8(ν 
 avaKpivdv δια την συνύδ (anxiously) questioning nothing, 
 as though such (juestioning were demanded by con- 
 science, 1 Co. X. 25, 27 ; διασυν€ίδησιν3(οϋ, because con- 
 science is impressed and governed by the idea of God 
 (and so understands that griefs are to be borne accord- 
 ing to God's will), 1 Pet. ii. 19; ή συνήδ. τοϋ ίΐδώλου, a 
 conscience impressed and controlled by an idea of the 
 idol (i.e. by a notion of the idol's existence and power), 
 1 Co. viii. 7 Rec. ; τ(\€ΐωσαί τίνα κατά την σννιίδησιν (sc. 
 αυτόν), so to perfect one that his own conscience is sat- 
 isfied, i.e. that he can regard himself as free from guilt, 
 Heb. ix. 9 ; ίΚίγχίσθαι νπο τη! συν. Jn. viii. 9 (ύττά του 
 συνιιδάτο!, Philo de Josepho § 9 fin. ; συνίχ(σθαι rfj συν- 
 ίΐδ. Sap. xvii. 10); ή συνίίδησιι is said paprvpe'iv, Ro. ix. 
 1 ; σνμμαρτυρίΐν, Ro. ii. 15 ; το μαρτνριον της σνν. 2 Co. 
 i. 12. With epithets : άσβινης, not strong enough to 
 distinguish clearly between things lawful for a Christian 
 and things unlawful, 1 Co. viii. 7, cf. 10; avveiS. αγαθή, 
 a conscience reconciled to God, 1 Pet. iii. 21 ; free from 
 guilt, consciousness of rectitude, of right conduct. Acts 
 xxiii. 1 ; 1 Tim. i. 5, (Ildian. 6, 3, 9 [4 ed. Bekk.]) ; ?χ(ΐν 
 συ«ίδ. άγαθήν, 1 Tim. i. 19 ; 1 Pet. iii. 16, (ev ayaOj συν
 
 ι tlBo 
 
 603 
 
 avvepyo^ 
 
 (ΐδ. inapxfiv, Clem. Rom. 1 Cor. 41, 1) ; t\nvavv- κάΚην, 
 Heb. .xiii. 18 ; συν. καθαρά, 1 Tim. iii. 9; 2 Tim. i. 3, (Clem. 
 Rum. 1 Cor. 4j, 7,(;f. ayvi] συν. ibid. 1,3; καθαροί rfi συν- 
 (ώήσα, Ignat. ad Trail. 7, 2) ; άπρόσκοποί, Acts xxiv. 
 16; πονηρά, a mind conscious of wrong-doing, ileb. x. 
 22 ([iV συν(ώησ(ΐ πα ηρα, ' Teaching' etc. 4, 14] ; άπρ(- 
 n-ijs, Lcian. amor. 4'J). ή συνίίδησί! καθαρίζεται από κτλ. 
 Heb. i\. 14; μολύνεται, 1 Co. viii. 7; μιηίνιται. Tit. i. 15, 
 {μηδΐν εκουσίως ψεύόεσθαι μηδέ μίαίνείν την αυτού συνείύη- 
 σιν, Uion. Hal. jud. Thuc. 8. άπασιν ημίν ή συνείοησις 
 θ(άς, Menand. 597 ρ. 103 ed. Didot ; βροτο'α άπασίν η συν- 
 ίίδησί! θεό:, ibid. 654 ρ. 101 ed. Didot ; Epictet. fragm. 
 9 7 represents ή συνείδησι,ι as filling the same office in 
 adults which a tutor [TraiSaywyik, q- v.] holds towards 
 boys; with Philo, Plutarch, and others, to συνείδός is 
 more common. In Sept. once for j,'1'p, Eccl. x. 20 ; [i. q. 
 conscience. Sap. xvii. 11; cf. Delitzsch, Brief an d. Rom. 
 p. 11]). Cf. esp. Jahnel, Diss, de conscientiae notione, 
 qualis fuerit apud veteres et apud Christianos usque ad 
 aevi medii exitum. Berol. 1S62 [also the same, Ueber den 
 Begr. Gewissen in d. Griech. Philos. (Berlin, 1872)]; 
 Kahler, Das Gewissen. I. die Entwickelung seiner Na- 
 meu u. seines Begriffes. i. Alterth. u. N. T. (llalle, 1878); 
 [also in Herzog ed. 2, s. v. Gewissen; Zezschwilz, Pro- 
 fangracitat u.s.w. pp. 52-57; Schenkel, s. v. Gewissen 
 both in Herzog ed. 1, and in his BL. ; P. Ewaltl,Oe 
 vocis συν. ap. script. Novi Test, vi ac potestate (pp• 91 ; 
 1SS3) ; other re£f. in .Schaff- Herzog, s. v. Conscience].* 
 
 <Γυν-£ϊ8ον, ptcp. συνώών, pf. σύνοίδα, ptcp. fern. gen. 
 συνεώνία! (Acts y. 2 R G, -ης L Τ Tr WII ; cf. B. 1 2 (1 1 ) ; 
 [T,//. Proleg. p. 117 ; WH. App. p. 156]) ; (see (ϊδω) ; fr. 
 Hdt. down; 1. to see {hare seen) together with oth- 
 
 ers. 2. to see (have seen) in one's mind, tvith one's 
 
 self (cf. Frilzsche, Cora, on Rom. vol. i. p. 120; on Mark 
 pp. 36 and 78 ; [see συν, II. 1 and 4]), i. e. to understand, 
 perceive, comprehend : συνιδών, when he had understood 
 it. Acts xii. 12 [A.V. consiilered~\ ; xiv. 6 [became aware'], 
 (2 Mace. iv. 41 ; xiv. 26, 30 ; 3 Alacc. v. 50 ; Polyb. 1, 4, 
 6; 3, 6, 9; etc.; Joseph, antt. 7, 15, 1 ; b. j. 4, 5, 4; Plut. 
 Them. 7). Perfect <rvvo ι δα [cf. <ru>', U.S.] 1. to 
 
 hioiu with another, be privy to [so A.V.] : Acts v. 2. 2. 
 to know in one's mind or with one's self; to be conscious of: 
 t\ (μαυτώ, 1 Co. iv. 4 [R. V. know nothing against myself 
 (cf. m'ight, Bible Word-Book, 2d ed., s. v." 'By')] (την 
 άδικίαν, Joseph, antt. 1 , 1,4; ex.x. f r. Grk. writ, are given 
 by Passow s. v. σΰνοώα, a. ; [L. and S. s. v. σΰκοιδα, 2] ; 
 foil, by on, [Dion. Hal. ii. 995, 9]; Barn. ep. 1, (4) 3).* 
 
 <Γύν-ίΐμι, ptcp. gen. phir. masc. συνόντων : impf. 3 pers. 
 plur. συνησαν; (σύν, and dpi to be) ; fr. Horn. Od. 7, 270 
 down ; to be with : rm, one, Lk. ix. 18 [WH mrg. σννήντψ 
 σα»] ; Acts x.xii. 11.* 
 
 irvv-ci|u, ptcp. συνιών, (σύν, and (ΐμι to go); fr. Horn. 
 down; to come together: Lk. viii. 4.* 
 
 <Γυν-€ΐσ•-«ρ)ςομαι : 2 aor. σννξίσηΧθον ; to enter together : 
 Tivt, with one, — foil, by an ace. of the place, Jn. vi. 22; 
 xviii. 15. (Eur., Thuc., Xen., al. ; Sept.)* 
 
 7υν-<'κδη)ΐο5, -ου, ό, ή, (συν, and ίκδημος away from one's 
 people), a felloic-traveller, companion in travel : Acta 
 
 xix. 29 ; 2 Co. viii. 19. ([Diod. fr. lib. 37, 5, 1 and 4 ed. 
 Dind.]; Joseph, vit. 14; Plut.Oth.5; Palaeph.fab.46, 4.)* 
 
 στιν-ίκ-λ€κτ05, -η, -όν, (see εκλεκτός), elected or chosen 
 (by God to eternal life) together with : 1 Pet. v. 13.* 
 
 truv-fXaivu) : 1 aor. συνή\ασα ; fr. Hom. down ; to drive 
 together, to compel ; trop. to constrain by exhortation, 
 urge : τινά €i's (Ιρήνην, to be at peace again. Acts vii. 26 
 R G (fii τόν της σοφίας (ρωτά, Ael. v. h. 4, 15).* 
 
 στιν-ίττι-μορτυρίω, -ω, ptcp. gen. sing. masc. συνεπιμαρ- 
 τυροϋντος ; to attest together with ; to join in bearing wit- 
 ness, to unite in adding testimony : Heb. ii. 4. (Aristot., 
 Polyb., [Plut.], Athen., Sext. Emp. ; Clem. Rom. 1 Cor. 
 
 23, 5; 43, 1.)• 
 
 στιν-€'ΐπ..τίβη(ΐ.ι : 2 aor. mid. σννεπεθέμην ; to place upon 
 (or near) together with, help in putting on ; mid. to attack 
 jointly, to assail together, set upon with, (see ίηιτίθημι, 
 2 b.) : Acts xxiv. 9 G L Τ Tr λΥΗ [R V. joined in the 
 charge'] (so in Thuc. 6, 10; Xen. Cyr. 4, 2, 3; Plat. 
 Phileb. p. 16 a. ; Polyb. 5, 78, 4 ; Diod. 1, 21).* 
 
 σ^ν-ί'ιτομαι : impf. συναπόμην; fr. Hom. down; to fol- 
 low with, to accompany : τινί, one. Acts -xx. 4.* 
 
 <rvvepY6<i>, -ώ ; impf. 3 ])ers. sing, συνήργει ; (συνεργός, 
 q. v.); fr. Eur., Xen., Dem. down; Vulg. coiiperor [(in 
 2 Co. vi. 1 adjuvo)] ; to zcork together, help in work, be a 
 partner in labor : 1 Co. xvi. 16 ; 2 Co. vi. 1 ; to put forth 
 power together with and thereby to assist, Mk. xvi. 20; 
 τινί, with one ή ιτίστις συνηργει το'ις ίργοις, faith (was 
 not inactive, but by coworking) caused Abraham to pro- 
 duce works, Jas. ii. 22 [here Trtxt. συνεργεί (hardly 
 collat. form of συνείργω to unite, but) a misprint for 
 -yd] ; Tiv'i εις τι (in prof. writ, also προς τι, see Passow 
 [or L. and S.] s. v.), to assist, help, (be serviceable to) 
 one for a thing, Ro. viii. 28 [A. V. all things work together 
 for good] ; τι τινι εις τι, a breviloquence equiv. to συνέρ- 
 γων τΓορίζω τι τινι, so that ace. to the reading πάντα συι^ 
 εργεί ό θεός the meaning is, 'for them that love God, 
 God coworking provides all things for good or so that 
 it is well with them' (Fritzsche), [R. V. mrg. God tcork- 
 eth all things with them for good], Ro. viii. 28 Lchm. [WH 
 in br. ; cf. B. 193 (167)], (tauToit τα συμφέροντα, Xen. 
 mem. 3, 5, 16). Cf. Fritzsche, Ep. ad Rom. vol. ii. p. 
 193 sq.• 
 
 o-wepYOs, -όν, (σύν and ΕΡΓΟ), [fr. Pind.], Eurip., 
 Thuc. down, a companion in work, fellow-worker, (A^ulg. 
 adjutor [Phil. ii. 25 ; 3 Jn. 8 cooperator]) : in the N. T. 
 with a gen. of the pers., one who labors with another in 
 furthering the cause of Christ, Ro. xvi. 3, 9, 21 ; Phil. ii. 
 25; iv. 3; [1 Th. iii. 2 Rec.]; Philem. 1, 24; θεοί, one 
 whom God employs as an assistant, as it were (a fellow- 
 worker with God), 1 Th. iii. 2 (G L txt. WH mrg. but 
 with τοϋ θεοϋ in br. ; Rec. et al. διάκονον, q. v. 1). plur.: 
 1 Co. iii. 9 ; with gen. of the thing (a joint-promoter [A. V. 
 helper]), συν. εσμεν τής χαράς, we labor with you to the 
 end that we may rejoice in your Christian state, 2 Co. i. 
 
 24. fii υμάς, (my) fellow-worker to you-ward, in refer- 
 ence to you, 2 Co. viii. 23 ; fit την βασ- τ. θεοΰ, for the 
 advancement of the kingdom of (Jod, Col. iv. 11 ; τη άΧη- 
 θεία, for (the benefit of) the truth, [al. render (so R. V.)
 
 συνΐρ'χρμαι 
 
 604 
 
 συνήθεια 
 
 'wilh the truth'; see Westcott ad loi•.], S Jn. 8. (2 
 Mace. viii. 7 ; xiv. 5.) * 
 
 <Γυν-<'ρχομαι ; impf. σννηρχόμην ; 2 nor. σννηΚθον, once 
 (Acts X. 45 Τ Tr Wll) 3 pets. plur. συνήλθαν (see άπίμ- 
 χοβαι. init.) ; pf. ptcp. <Γvvfλη\vθώς■, phi))f. 3 pers. [)Uir. 
 σw(λη\vθfισav ; fr. Horn, down (II. in, >2i in tmesis) ; 
 1. In come loyrtlier, i. e. a. lo asstinhle : absol., ΛΙΙς. 
 
 iu.20•, Actsi.6; ii. G ; x.27, xvi.13; .\ix.32; xxi.2J; 
 [xxii. 30 GLTTrWII]; xxviii. 17; [1 Co. -xiv. 20; 
 foil, by e/c with gen. of place, Lk. v. 1 7 Lchin. txt.] ; foil. 
 by «it with an ace. of the place, Acts v. 16 ; npos τίνα, 
 Jlk. vi. 33 Ilec. ; <Vi ro αυτά [see iVi, C. 1. 1 d.], 1 Co. xi. 
 20 ; xiv. 23 [here L t\t. ίΚθη]; with a dat. of the pers. 
 tailh one, whieli so far as the sense is concerned is e(iuiv. 
 to unio one (for exx. fr. Grk. writ, see Pajsow s. v. 2; [L. 
 and S. s. v. IT. 1 and 3 ; cf. W. 215 (202)]), Mk. xiv. 53 
 [here Τ WII txt. om. Tr nir^;. br. the dat.] ; .In. xi. 33; 
 with adverbs of place : «V^iiSf, Acts xxv. I 7 ; όττου, -In. 
 xviii. 20 ; [foil, by an infin. of purpose, Lk. v. 15] ; foil. 
 by ('t, — indicating cither the end, as fir το φαγύν, 1 Co. 
 xi. 33; or the result, 1 Co. xi. 17, 34; «V (κκλησία, in 
 sacred assembly [R. V. mrg. m co/i^rp^ai/oii], 1 Co. xi. 
 18 (\V. § 50, 4 a.). b. Like the Lat. conoenio i. q. 
 
 cono: of conjugal cohabitation, Mt. i. 18 [but cf. AVeiss 
 ad loc. (and the opinions in Meyer)] (Xen. mem. 2, 2, 
 
 4 ; Diod. 3, 58 ; Philo de caritat. § 14 ; de fortitud. § 7; 
 de speciall. legg. § 4 ; Joseph, antt. 7, 8, 1 and 7, 9, 5 ; 
 ApoUod. bibl. 1, 3, 3) ; with c'n'i το αυτό added, 1 Co. vii. 
 
 5 Uec. 2. lo f/n (depart) or corne with one, lo ac- 
 company one (see ϊρχημαι, II. p. 252'): tiw, with one, Lk. 
 xxiii. 55 [Trtxt. br. the dat.]; Acts i. 21 [here A. V. 
 company jciiA]; ix. 39; x. 23,45; xi. 12; with eU το 
 tpyov added. Acts xv. 38; σϋν tim, Acts xxi. 16.* 
 
 <Γυν-€σθ(ω ; imjjf. σννησθίον ; 2 aor. συνίφαγον ; ίο eat 
 Willi, take food loijether wilh [cf. σνν, II. 1]: τινί, wilh 
 one, Lk. xv. 2 ; Acts x. 41 ; xi. 3 ; 1 Co. v. 11, (2 S. xii. 
 17); μΕτά Tivos, Gal. ii. 1 2 ; Gen. xliii. 31 ; Ex. xviii. 12, 
 [cf. W. § 52, 4, 15]. (Plat., Plut., Lcian.)* 
 
 <rivc<ris, -€u)s, ή, (σννίημι, q. V.) ; 1. a running 
 
 togelher, a flowing logelhcr: of two rivers, Horn. Od. 10, 
 515. 2. a. fr. Pind. down, unr/f rs'/nnr/mi/ ; Lk. 
 
 ii. 47 ; 1 Co. i. 19 (fr. Is. xxix. 14) ; Ejih. iii. 4 ; Col. ii. 
 2 ; 2 Tim. ii. 7 ; πνευματική. Col. i. 9. b. Ihe under- 
 
 slanding, i. e. the mind xo far forth as it understands : Mk. 
 xii. 33; Sap. iv. 11. (Sept. for ΠΓ3, njnn, ι^ί'Ί, i,no, 
 hjO, etc. ; also for S'3tyo, a poem.) [Syn. see σοφία, fin. ; 
 cf. Bp. Lghlft. on Col. i. 9; Schmidt ch. 147, 8.]• 
 
 o-uveros, -ή, -όν, (συνίημι), fr. Find, down, Sept. for 03Π, 
 1132, etc., intelligent, having understanding, wise, learned: 
 Mt. xi. 25; Lk. x. 21 ; Acts xiii. 7; 1 Co. i. 19 (fr. Is. 
 xxix. 14). [Syn. see σοφής, fin.]* 
 
 <nJv-cv.SoKe'cu, -ώ ; (see (ϋ8οκίω, init.); a. to be 
 
 pleased together wilh, lo approve together (with others) : 
 absol. (yet so that the thing giving pleasure is evident 
 from the context). Acts xxii. 20 G L Τ Tr WH ; ivith a 
 dat. of the thing, Lk. xi. 48 ; Acts viii. 1 ; xxii. 20 Rec. 
 ([Polyb. 24, 4, 13] ; 1 Mace. i. 57 ; 2 Mace. xi. 24). b. 
 to be pleased at the same time wilh, consent, agree to. 
 
 ([Polyb. 32, 22, 9] ; 2 Mace. xi. 35) ; foil, by an inf. 1 Ca 
 vii. 12 sq. [R.V. here be content'] ; w. a dat. of a pers. to 
 applaud [R. V. consent with], Ro. i. 32. (Diod. ; cedes. 
 writ.)* 
 
 oT)V-eu(DX€ci), -ω : pros. pass. ptcp. συνίνω;^οι5μίκοί : (evv 
 χίω, to feed abundantly, to entertain ; fr. d and ίχω) ; 
 lo entertain together; pass. In feast suinpluuu^bj irtlh: 
 .Tude 12; τινί, Avitli one, 2 Pet. ii. 13. ([Aristot. elk 
 Eud. 7. 12, 14 [). 1245S 5], .losejjh., Lcian., a!.)* 
 
 <Γυν-ίφ-ίστημι : to place over OT appoint together; 2 aor. 
 συνιπίστην ; lo rise up together : κατά Tivot, against one, 
 Acts xvi. 22. [(From Thuc. down.)]* 
 
 «τνν-ί'χω ; f ut. συνίξω ; 2 aor. συνίσχον ; I'ass., pres. 
 συνίχομαι; inipf. συν^ιχι'μην, fr. Iloni. down; 1. 
 
 lo hold Ingelhcr; any whole, lost it fall to i>icccs or some- 
 thing fall away from it : το συνίχην τίι ■πάντα, the deity 
 as holding all things together, Sap. i. 7 (see Grimm ad 
 loc). 2. to hold together icilh constraitit, lo com- 
 
 press, i. e. a. to press together with the hand : τά 
 
 &τα, to stop the ears. Acts vii. 57 {το στόμα. Is. Hi. 15; 
 Toj» ovfjuvov, to shut, that it may not rain, Deut. xi. 1 7 ; 1 
 K. viii. 3•")). b. lo press on every side : ηνα, Lk. viiL 
 
 45 ; with ■πάντοθίν added, of a besieged city, Lk. xix. 
 43. 3. lo hold completely, i. c. a. to li old fast: 
 
 prop, a prisoner, Lk. xxii. 63 (τά αιχμαΚωτα, Lcian. Tox. 
 39) ; metaph. in pass, to he held by, closely occupied wilh, 
 any business (Sap. xvii. 19 (20) : lldian. 1, 17, 22, (9 
 ed. Bekk.); Ael. v. h. 14, 22) : τω λόγω, in teaching the 
 word. Acts xviii. 5 GLTTrU'll [licre ΙΙ.Υ. constiained 
 by]. p. to constrain, oppress, of ills laying hold of 
 
 one and distressing him; pass, lo he holden wilh i. q. 
 afflicted icilh, suffering from : νόσοίί, Mt. iv. 24 ; ηυρετω, 
 Lk. iv. 38 ; Βυσιντίρίω, Acts xxviii. 8 (many exx. fr. Grk. 
 writ. fr. Ae.schyl. and Ildt. down are given in Passow 
 s. V. συνέχω, I. a.; [L. and S. s. v. I. 4]); of alTections 
 of the mind: φόβω, Lk. viii. 37 (υ&υρμω, Ael. v. h. 14, 
 22; άΚγη8όνι, Pint, de fluv. 2, 1 ; άθυμία, ib. 7, 5 ; 19, 1 ; 
 \ΰπΐ], 1 7, 3 ; for other exx. see Grimm on Sap. xvii. 
 10). -y. lo urge, impel: trop. the soul, ή αγάπη . . . 
 
 σνν€χ(ΐ ήμάί, 2 Co. V. 14 [Α. V. constrainelh] ; nois (how 
 greatly, how sorely) συνέχομαι, Lk. xii. 50 [A. V. strait- 
 ened] ; τω πνίΰματι. Acts .xviii. 5 Rec. συνέχομαι (Κ 
 των δυο, I am liard pressed on both sides, my mind is 
 impelled or disturbed from each side [R. V. I am in a 
 strait betwixt Ihe two], Phil. i. 23.* 
 
 «τυνζ-, see συζ-, and σύν, II. sub fin. 
 
 στιν-ή8ομαι ; 1. in Grk. writ, chiefly fr. Soph., 
 
 Eur., Xen. down, to rejoice together wilh (another or 
 others [cf. συν, II. 1]). 2. in the N. T. once lo re• 
 
 joice or delight wilh one's self or inwardly (see συν, IL 
 4) : Tivi, in a thing, Ro. vii. 22, where cf. Fritzsehe ; [aL 
 refer this also to 1 ; ef. Meyer].* 
 
 <Γυνήθ»α, -as, ή, (συνήθης, and this fr. σϋν and ^do{), fr. 
 Isocr., Xen., Plat, down, Lat. consuetudo, i. e. 1. in- 
 
 tercourse (with one), intimacy : 4 Mace. xiii. 21. 2. 
 
 custom : Jn. xviii. 39 [cf. B. § 1 39, 45] ; 1 Co. xi. 1 6. 3. 
 
 a being used lo : with a gen. of the object to which one 
 is accustomed, 1 Co. viii. 7 L Τ Tr WH.*
 
 σιτνηΚικιωτη•; 
 
 605 
 
 owoiKeai 
 
 σ-υν-ηλικιώτη$, -ov, ό, (fr. criv, and ηλικία q. v.), one of 
 
 the same age, an equal in age : Gal. i. 14. (Diod. 1, 5.3 
 fin.; Dion. Hal. antt. 10, 49 init. ; but in both pass, the 
 best codd. have ήλικιώτη: ; [Corp. inscrr. iii. p. 434 no. 
 4929]; Alciphr. 1, 12). Cf. σνμμαθητήί.' 
 
 (τυν-θάιττω ; 2 aor. pass, συνιτάφην ; fr. Aeschyl. and 
 Hdt. down ; to bury together with : τω Χριστώ, together 
 with Christ, pass., δια τοΰ βαπτίσματα: fit τον θάνατον sc. 
 αΰτοΰ. Ho. vi. 4 ; ev τώ βατιτίσματι, Col. ii. 1 2. For all 
 who in the rite of baptism are plunged under the water, 
 thereby declare that they put faith in the e.xpiatory 
 death of Christ for the pardon of their past sins ; there- 
 fore Paul likens baptism to a burial by which the former 
 sinfulness is buried, i. e. utterly taken away.* 
 
 ο-υν-θλάω, -ώ : 1 f ut. pass, συνθλασβησομαι ; to break to 
 pieces, shatter, (Vulg. confnngo, conquasso) : Mt. xxi. 
 44 [but Tom. LTrmrg. AVlIbr. the vs.]; Lk. xx. 18. 
 (Sept. ; [Manetho, Alex. ap. Athen., Eratosth., Axistot. 
 (v. 1.)], Diod., Plut., al.) * 
 
 σ-νν-θλίβω ; imi>i. σνν(θλίβον: to press together, press on 
 all sides : τινά, of a thronging multitude, Mk. v. 24, 31. 
 (Plat., Aristot., Strab., Joseph., Plut.) * 
 
 «τυν-βρύιττω, ptcp. nom. plur. masc. σννθρνπτοντί:; to 
 break in pieces, to crush : metaph. την καρδίαν, to break 
 one's heart, i. e. to deprive of strength and courage, 
 dispirit, incapacitate for enduring trials, Acts xxi. 13. 
 (In eccles. and Byzant. writ.) * 
 
 (Tvv-Uta, see σννίημί• 
 
 «τυν-ίημι, 2 pers. plur. σννί(τ€, 3 pers. plur. συκίοΰσϋ» 
 (Mt. xiii. 13 RGT; 2 Co. x. 12 Rec, fr. the unused 
 form συνύω), and σννίάσιν (2 Co. X. 12 L Τ Tr WH), and 
 σννίουσιν (Mt. xiii. 13 L Tr Wll fr. the unused συνίω), 
 subjunc. 3 pers. plur. σννιώσι (KG LTTr in Mk. iv. 12 
 and Lk. viii. 10, fr. the unused σννύω or fr. α-υνίημι) and 
 σννίωσι (λΥΙΙ in Mk. and Lk. 11. cc, fr. the unused συνίω), 
 impv. 2 pers. plur. amlerf, inf. σννΐίΐ/αι, ptcp. σννιων (Ro. 
 iii. 11 R G Τ fr. σννύω), and σννιων (ibid. L Tr WH, and 
 often in Sept., fr. σι/ι/ιω), and σννκί! (Jit. xiii. 23 L Τ Tr 
 Wll ; Eph. v. 1 7 R G ; but quite erroneously σννιων, Grsb. 
 inMt.l.c. [Alf.inRo.iii.il ; cf. 117/. App. p. 167; T<lf. 
 Proleg. p. 122]; W. 81(77 sq.); B.48 (42); Fritzscheon 
 Rom. vol. i. p. 174 sq.); fut. σννήσω (Ro. xv. 21) ; 1 aor. 
 σννηκα ; 2 aor. subjunc. σννήτί, σννώσι, impv. 2 pers. 
 plur. ffui/cT€ (Mk. vii. 14 L Τ TrAVH) ; (σνν, and ϊημι to 
 send) ; 1. prop, to set or bring together, in a hostile 
 
 sense, of combatants, Horn. II. 1,8; 7, 210. 2. to 
 
 put (as it were) the perception with the thing per- 
 ceived; to set or join together in the mind, i.e. to under- 
 stand, (so fr. Horn, down: Sept. for "3 and 4"3ίΐ'Π) 
 with an ace. of the thing, Mt. xiii. 23, 51 ; Lk. ii. 50 
 xviii. 34 ; xxiv. 45 ; foil, by ότι, Mt. xvi. 12 ; xvii. 13 
 foil, by an indirect quest., Eph. v. 17; iVl τοΓγ aprois, 'on 
 the loaves ' as the basis of their reasoning [see «jri, B. 2 
 a, a.], Mk. vi. 52 ; where what is understood is evident 
 from the preceding context, Mt. xiii. 19; xv. 10; Mk. 
 vii. 14 ; absol., Mt. xiii. 13-15 ; xv. 10 ; Mk. iv. 12 ; viii. 
 17, 21; Lk viii. 10; Acts vii. 25"; xxviii. 26 sq. ; Rn. xv. 
 21 ; 2 Co. Ϊ. 12 ; ό σννιων or σιη'ΐωΐ' as subst. [B. 295 
 
 (253 sq.) ; W. 109 (104)], the man of understanding, 
 Hebraistically i. q. a gnnd and upright man (as having 
 knowledge of those things which pertain to salvation ; 
 see μωρό:) : Ro. iii. 1 1 (fr. Ps. xiii. (xiv.) 2). [Syn. see 
 γινώσκω, fin.] * 
 
 σ-υνιστάνω and σννιστάω, see the foil. word. 
 
 στ)ν-ί<η-η|ΐι (Ro. iii. 5 ; v. 8 ; xvi. 1 ; 2 Co. x. 18 ; Gal. 
 ii. 18 Rec. ; ptcp. σννιστάντ^ς, 2 Co. iv. 2 LT Tr ; vi. 4 L 
 Τ Tr), or σννιστ,ίνω (2 Co. v. 12 : Gal. ii. 18 G L Τ Tr 
 WH ; inf. σννιστάνιιν, 2 Co. iii. 1 R G Τ WH ; ptcp. σνν 
 ιστάνων, 2 Co. iv. 2 WH ; vi. 4 AVH ; x. 12,. 18 LTTr 
 WH), or σννιστάω (inf. σννισταν, 2 Co. iii. 1 L Tr ; ptcp. 
 συνιστών, 2 Co. iv. 2 Κ G: vi. 4 R G ; x. 18 Rec; see 
 ioTTj/ji) ; 1 aor. σννίστησα; pf. σννίστηκα; 2 pf. ptcp. σνν- 
 e(jTis[nom. plur. neut. -τώτα, 2 Pet. iii. S WHmrg.]; pres. 
 pass. inf. σννίστασθαι ; fr. Hom. Π. 14, 96 down ; 1. 
 
 to place together, to set in the same place, to bring or band 
 together; in the 2 aor., pf. and plupf. intransitively, to 
 stand with (or near) : συνιστώ: τινι, Lk. ix. 32. 2. 
 
 to set one with another i. e. by way of presenting or 
 introducing him, i. e. to commend (Xen., Plat., Dem., 
 Polvb., Joseph., Plut.) : τινά, 2 Co. iii. 1 ; vi. 4 ; x. 12, 
 IS ;' Tivii Tivi, Ro. xvi. 1 : 2 Co. v. 12 [cf. B. 393 (336)] ; 
 τινά προί συνιίδησίν tivos, 2 Co. iv. 2 ; pass, υπό nvos, 2 
 Co. xii. 11, (1 Mace. xii. 43; 2 Mace. iv. 24). 3. 
 
 to put together by way of composition or combination, 
 to teach by combining and comparing, hence to show, 
 prove, establish, exhibit, [W. 23 (22)] : τί, Ro. iii. 5 ; v. 8, 
 (fivoiav, Polyb. 4, 5, 6) ; ίαυτοϋί ώί τικίί, 2 Co. vi. 4 ; 
 with two ace. one of the object, the other of the predi- 
 cate. Gal. ii. 18 (Diod. 13. 91 ; σννίστησιν airov ιτροφητην, 
 Philo rer. div. haer. § 52) ; foil, by an ace. with inf. [cf. 
 B. 274 (236)], 2 Co. vii. 11 (Diod. 14, 45). 4. to 
 
 put together (i. e. unite parts into one whole), pf., plupf. 
 and 2 aor. to be composed of, consist : ΐξ vSaTos κ. δι ίδα- 
 τοΓ, 2 Pet. iii. 5 [cf. AV. § 45, 6 a. ; (see above, init.)] ; to 
 cohere, hold together : τα πάντα σννίστηκιν iv αυτώ. Col. i. 
 17 (Plat, de rep. 7 p. 530 a. ; Tim. p. 61 a. ; [Bonitz's 
 index to Aristotle (I5erlin Acad, ed.) s. ν.συΐΊστάι/αι], and 
 often in eccles. writ. ; [cf. Bp. Lghtft. on Col. 1. c.]).' 
 
 [σ-υν-κατο-νίνω : 1 aor. ptcp. σννκατανηισα! ; to consent 
 to, agree with : Acts xviii. 27 WH (rejected) mrg. (Polyb. 
 3, 52, 6 ; al.) *] 
 
 σ-υνκ-, see σνγκ- ] 
 
 σ-υνλ-, see σνλλ- cf. σνν, Π. fin. 
 
 στινμ.-. see σνμμ- J 
 
 oTjv-oSivw; to journey with, travel in company with : vrith 
 a dat. of the pers., Acts ix. 7. (Hdian. 4, 7, 11 [6 ed. 
 Bekk.], Lcian., Plut., al. ; Sap. vi. 25.) • 
 
 o-uvoSto, -as, ή, (σύνοδος), a Journey in company; by 
 meton. a company of travellers, associates on a Journey, a 
 caravan, [A. Λ^ companyl : Lk. ii. 44. (Strab., Plut., 
 [Epict., Joseph. ; ξυνοδίία. Gen. xxxvii. 25 cod. Venet. 
 i. q. family, Xeh. vii. 5, 64, Sept.], al.) ' 
 
 <Γνν^)ΐ«ω, -ώ ; Ιο dwell together (Vulg. cohabito) : of the 
 domestic association and intercourse of husband and 
 wife, 1 Pet. iii. ' : for many exx. of this use, see Passow 
 8. V. 1; [L. andS. s.v. L 2].'
 
 σννοικο8ομ€ω 
 
 606 
 
 ο'υντρίβω 
 
 <Γυν-οικοδομ<<ι>, -ω: pres. pass, σννοικο^ομοΰμαι; (Vulg. 
 coatilijiro); ΐο huild together i.e. a. to liuild together 
 
 or With others [1 Esdr. v. 65 (116)]. b. to put togeth- 
 
 er or construct hij buiitlhig, out of several things to build 
 up one whole, {οικία €v σννωκοδομημ^νη και σννημμοσμίνη, 
 of the human bodv, Philo Ue piiiem. et poeu. § 20) : Eph. 
 ii. 22. (Besides, in Thuc, Diod., Die Cass., Plut.) * 
 
 «τνν-ομιλίω, -ώ ; to talk with : τιν'ι, one, Acts -x. 27. (/o 
 luml intercourse with, [Ceb. tab. 13 ; Joseph, b. j. 5, 13, 
 1], Epiphan., Tzetz.) * 
 
 στιν-ομορί'ω, -ώ ; (συρόμορο!, having joint boundaries, 
 bordering on, fr. σύν and όμορο!, and this fr. όμΟ! juint, 
 and tipos a boundary) ; to border on, be contiguous to, 
 [A. V.jnin. hai-d] : rivi, to a thing, Acts xviii. 7. (Be- 
 zant, writ.) ' 
 
 «τυνπϊχή, ης, ή, (συν(χω, q. v.), a holding together, nar- 
 rowing ; narroics, the contracting part of a way, Horn. II. 
 23, 330. Mel.apli. straits, distress, anguish : Lk. xxi. 25 ; 
 with (ca^jSiar added, 2 Co. ii. 4, (contract io an imi,C'ic. Tusc. 
 1, 37, yu ; opp. to effusio, 4, 31, 66 ; συΐΌ\ην κ. ταλαιπω- 
 piai>. Job XXX. 3 ; [cf. Judg. ii. 3 ; plur. Ps. xxiv. (.\xv.) 
 17 Aq.]).• 
 
 oTJVir-, see σνμπ- 
 
 [«τυνσ•-, see συσ- and συσσ-] cf. σνν, II. fin. 
 
 «TuvcTT-, see συστ- 
 
 «τνν^άσ-σω: 1 aor. συνϊταξα; fr. Ildt. down; a. 
 
 to jiut in order with or together, to arrange ; b. to 
 {put together), constitute, i.e. to prescribe, appoint, (Aes- 
 cliin., Dem. ; pliysicians are said συντάσσων φάρμακον, 
 Ael. V. h. 9, 13; [PIul. an sen. sit gerend. resp. 4, 8]) : 
 Tm, Mt. xxi. 6 LTrWlI; x.wi. 19; xxvii. 10; Sept. 
 often for Πΐϊ.* 
 
 (τυντί'λίΐα, -as, η, (συιτΕλήί'), completion, consummation, 
 end, (so in Grk. Λvrit. fr. Pulyb. on ; Sept. cliielly for 
 nS3 ; for γρ in Dan. xii. 4, 13 ; in otlier senses fr. Aes- 
 chyl. down) : aiaims or τοϋ αίωροί, Mt. xiii. 39, 40 L Τ Tr 
 WH, 49 ; xxiv. 3 ; xx\ iii. 20 ; τού αιώνος τούτου, Mt. xiii. 
 40 R G ; των αιώνων, Ilel). i.x. 26 (see αιών, 3 ]i. 19'' hot. 
 [cf. llerm.sim. 9, 12, 3 and Ililgenfeld ad loc.]); καψοϋ 
 and καιρών, Dan. ix. 27; xii. 4 ; των ήμερων, ibid. 13; 
 άνθρωπου, of liis death. Sir. xi. 27 (25); cf. xxi. 9." 
 
 στιν-τίλί'ω, ώ; fut. συντ(Κΐσα>; 1 aor. συι»(τίλ6σα ; Pass., 
 pres. inf. συντ(\(Ίσθαι ; 1 aor. σννίτιΧίυθην {.In. ii. 3 Τ 
 Wll 'rejected' nirg.), ptcp. ovvrtKtat'ui ; fr. Thuc. and 
 Xen. down; Sept. often for n'73 ; also sometimes for 
 D'Dn, HB'IJ, etc.; 1. to end together or at the same 
 
 time. 2. to end completelg; bring to an end, Jiniiih, 
 
 complete: rois λόγουί, Mt. vii. 28 KG; τον ΐΓ(ΐρασμόν, 
 Lk. iv. 13 ; ήμίρας, pass., Lk. iv. 2 ; Acts xxi. 27, (Job i. 
 5; Tob. X. 7). 3. to accomplish, bring to fulfilment; 
 
 pass, to come to pass, Mk. xiii. 4 ; An'yov, a word, i. e. a 
 propliecy, Ko. ix. 28 (ρήμα. Lam. ii. 17). 4. to 
 
 effect, male, [cf. our conclude] : 8ιαθήκην, Ileb. viii. 8 
 (Jer. xii. (xxxiv.) 8, IS). 5. to finish,!. e. in a use 
 
 foreign to Grk. writ., to make an end of: συν(τ•'Κίσθη 6 
 oivos Toil γάμου, ^was at an end with], Jn. ii. 3 Tdf. after 
 cod. Sin. (Ezek. vii. 15 for Sdk ; to bring to an end, de- 
 stroy, for n^3, Jer. χίτ. 12; xvi. 4).* 
 
 στιν^ίμνω; pf. pass. ptcp. συντ(τμημ(νο«; fr. Aeschyl. 
 and Ildt. down; 1. to cut to pieces, [cf. συν, II 
 
 S]. 2. to cut short ; inetaph. to despatcli briejlg, ex 
 
 ecute or Jinish quickly ; to hasten, (σνντίμναν sc. την ό&όν, 
 to take a shortcut, go the shortest way, Ildt. 7, 123 ; sc. 
 τον \uyov, to siieak briefly, Eur. Tro. 441 ; τάν anuKpiaeit, 
 to aljridge, sum up. Plat. Prot. p. 334 d. ; e'v βραχύ noWovs 
 λόγου!, Arstph. Thesm. 1 7S) : Xoyov [<[. v. I. 2 h. a.], to 
 bring a prophecy or decree speedily to accomplishment, 
 Ko. ix. 28 ; Xoyot συντιτμημίνος, a short word, i. e. an ex- 
 pedited prujiliecy or decree, ibid. [KG Tr mrg. in br.] 
 (both instances fr. Sept. of Is. x. 23) ; cf. Fritzsche ad 
 loc. vol. ii. p. 350.* 
 
 σ-υν-τηρί'ω, -ώ : iuqif. 3 pers. sing, συνιτηρα ; pres. pass. 
 3 pers. plur. συντηρούνται; [fr. Aristot. de plant. 1, 1 p. 
 816*, 8 down]; a. /o prasei'De (a thing from perish- 
 
 ing or being lost) : ri, pass. (opp. ίοάπάλλυσθαι), Mt. ix. 
 1 7 ; Lk. V. 38 [T Wll om. Tr br. the cl.J ; τινά, to guard 
 one, keep him safe, fr. a plot, Mk. vi. 20 (ίαυτον άναμάρ- 
 τητον, 2 Mace. xii. 42 [cf. Tob. i. 1 1 ; Sir. xiii. 1 2]). b. 
 to keep icithin one's self, keep in mind (a thing, lest it be 
 forgotten [cf. συν, II. 4]) : πάντα τα ρήματα, Lk. ii. 19 (το 
 ρήμα iv tji καρ8ία μου, Dan. vii. 28 Theod. ; την γνώμηρ 
 παρ' ίαυτω, Polyb. 31, 6, 5 ; [absol. Sir. xxxix. 2]).* 
 
 ο-υν-τ6θημι: Mid., 2 aor. 3 pers. plur. συνϊθ^ντο; plpf• 
 3 pers. plur. συν(τίθ€ΐντο\ fr. Ilom. down; topulicith or 
 together, to pilace together; to join together ; Mid. a. 
 
 to place in one's mind, i. e. to resolve, determine; to 
 make an agreement, to engage, (often so in prof. writ. fr. 
 Ildt. down ; cf. Passow s. v. 2 b. ; [L. and S. s. v. B. II.]) : 
 συνιτίθίΐντο, they had agreed together [W. § 38, 3], foil, 
 by iva, Jn. ix. 22 [W. § 44, 8 b.] ; συνίθ^ντο, they agreed 
 together, foil, by τοΟ with an inf. [B. 270 (232)], Acts 
 xxiii. 20 ; they cocenanted, foil, by an inf. [B. u. s.], Lk. 
 xxii. 5. b. to assent to, to agree to : Acts xxiv. 9 
 
 I!ec. [see συνιπιτίθημι.'] (τινί, Lys. in llarpocr. [s. v. Ka/j- 
 kIvos] p. I'll), 9 lickk.).• 
 
 ο•νν-τόμω5, (συντίμνω), [fr. Aeschyl., Soph., Plat, down], 
 adv., concisely i. e. briefly, in few words : άκοϋσαί tivos, 
 Acts xxiv 4 (ypayjrai, Joseph, c. Ap. 1,1; δίδασκαν, ibid. 
 1, 6, 2 ; [iiVfiv, ibid. 2, 14, 1 ; (ξαγγίλλίΐν, Mk. xvi. WH 
 (rejected) 'Shorter Conclusion']); for exx. fr. Grk. 
 writ, see Passow [or L. and .S.] s. v. fin.* 
 
 (τυν-τρί'χω ; 2 aor. συνέδραμαν; fr. [Hom.], Aeschyl., 
 Ildt. down; 1. to run together: of the gathering 
 
 of a multitude of people, c'ltei, Mk. vi. 33 ; npos τίνα, Acts 
 iii. II. 2. to run ά\οώ'^ with others; nietaph. /o rusA 
 
 icith i. e. cast one's self, plunge, 1 Pet. iv. 4. [ΟΌλιρ. : 
 (■πισυντρίχω.] * 
 
 οτυν-τρίβω, ptcp. neut. τρ'ιβον Lk. ix. 39RGTr, τρΊ- 
 βον Ι. Τ Wll (cf. Veit(di s. v. τρίβω, fin.) ; fut. συντρίψω; 
 1 aor. auverpiyfra ; Pass., pres. συντρίβομαι ; pf- inf. σ-υν- 
 τίτρίφθαι [KGTrWII; hut -τμ'ιφθαι LT (cf. Veitch 
 U.S.)], ptcp. συντίτριμμίνος \ 2 fut. συντριβήσομαι; fr. 
 Ildt. [(?), Eurip.] down; Sept. very often for fTC>; to 
 break, to break in pieces, shirer, [cf. σΰν, II. 3] : κάΧαμυν, 
 Mt. xii. 20 ; tos vtSas, pass. Mk. v. 4 ; τό άλάβαστρον (the 
 sealed orifice of the vase [cf. BB. DD. s. v. Alabaster]),
 
 συντριμμα 
 
 607 
 
 σύρω 
 
 Mk. χίν. 3 ; οστοϋν, pass. Jn. xbt 36 (Ex. xii. 46 ; Ps. 
 xxxiii. (xxxiv.) 21); τα σκ(νη, Kev. ii. 27; to tread 
 down : τον 2αταναν iiro tous πόδοΓ (by a pregn. constr. 
 [W. § 6G, 2 d.]), to put Satan under foot and (as a con- 
 queror) trample on him, Ro. xvi. 20 ; to break down, 
 cruxh : τινά, to tear one's body and shatter one's strength, 
 Lk. ix. 39. Pass, to suffer extreme sorrow and be, as it 
 were, crushed : oi συντιτριμμίνοι την καρδίαν [cf. W. 229 
 (215)], i. q. o! ΐγοντίί την καρδίαν σνντ^τρψμίνην, [Α. V 
 the broken-hearted], Lk. iv. 18 liec. fr. Is. Ixi. 1 ([cf. Ps. 
 xxxiii. (xxxiv.) 19; cxlvi. (cxlvii.) 3, etc.] ; ατιντριβηναι 
 τή διάνοια, Polyb. 21, 10, 2; 31, 8, 11; to'is φρονημασι, 
 Died. 11, 78; [rats ίλπίσίΐ', 4,66 ; ταίί ψυχαΐί, 16, 81]).* 
 
 σ-ύν^ριμμα, -ros, τό, (συντρίβω), Sept. chiefly for 13ΐ^ ; 
 1. that tchich is broken or shattered, a fracture : Aristot. 
 de audibil. p. 802", 34 ; of a broken limb, Sept. Lev. xxi. 
 19. 2. trop. calamiti/, ruin, destruction: Ro. iii. 16, 
 
 fr. Is. lix. 7, where it stands for -\\ύ, a devastation, laying 
 waste, as in xxii. 4 ; Sap. iii. 3 ; 1 Mace. ii. 7 ; [etc.].* 
 
 α-ύν-τροψο$, -ου, ό, (σνντρίφω), [fr. Hdt. down], 7iour- 
 ished with one (Vulg. collactaneus [Έ,ηζ. foster-brother]) ; 
 brought up with one ; univ. companion of one's child- 
 hood and youth : τιιό'ϊ (of some prince or king), Acts 
 xiii. 1. (1 Mace. i. 6 ; 2 Mace. ix. 29 ; Polyb. 5, 9, 4 ; 
 Diod. 1, 53 ; Joseph, b. j. 1, 10, 9 ; Ael. v. h. 12, 26.) * 
 
 Συντίχη and (so Tdf. edd. 7, 8 ; cf. Lipsius, Gramm. 
 Untersuch.p. 31; [Γ;//. Proleg. p. 103; Kuhner §84 fin.; 
 on the other hand. Chandler § 199]) Συντυχή, ή, [ace. 
 -Tji/], Synttjche, a woman belonging to the church at 
 Philippi : Phil. iv. 2. (The name occurs several times 
 in (irk. inscrr. [see Bp. Lghtft. on Phil. 1. c.].)* 
 
 «τυν^τυγχάν» : 2 aor. inf. συντνχ(ΐν ; f r. [Soph.], Hdt. 
 down; to meet with, come to [A. V. come a/] one : with a 
 dat. of the pers., Lk. viii. 19.* 
 
 <Γυν-υπο-κρίνο|ΐαι. : 1 aor. pass, συνυπικρίθην, with the 
 force of the mid. [cf. B. 52 (45)]; to dissemble with: 
 Ttvi, one. Gal. ii. 13. (Polyb. 3, 92, 5 and often; see 
 Schweiyhaeuser, Lex. Polyb. p. 604; Plut. Marius, 14, 
 17.)* 
 
 Krvv-wovpyia, -ω ; (ύπουργ/ω to serve, fr. iirovpyos, and 
 this fr. υπό and ΕΡΓΩ); to help together: ηνί, by any 
 thing, 2 Co. i. 11. (Leian. bis accusal, c. 1 7 συναγωνι- 
 ζομίνης της ηδονής, rjiTCp αϋτ^ τα πολλά ξυννπουργύ.) * 
 
 στινφ-, see συμφ- Ι 
 
 οτ)νχ-, see συγχ- Ι cf. συν, II. fin. 
 
 ο-υνψ-, see σνμψ- | 
 
 στιν-ωδίνω ; a. prop, to feel the pains of travail 
 
 with, be in travail together : oiSf ίττΐ των ζώων τας ωδίνης 6 
 σύνηικος και συναδίνα ye τα πολλά ωσπ(ρ και ά\(κτρυόνα, 
 Porphyr. de abstin. 3, 10 ; [cf. Aristot. eth. Eud. 7, 6 
 p. 1240", 36]. b. metaph. to undergo agony (like a 
 
 woman in childbirth) along xcith : Ro. viii. 22 (where 
 σΰν refers to the several parts of wliicli ή κτίσις consists, 
 cf. Meyer ad loc.) ; κακοΊς, Eur. 1 1 el. 727.* 
 
 σ-υνωμοσ-Οα, -as, η, (συνόμνυμι), fr. Arstph. and Thuc. 
 down, a swearing together ; a conspiracy : συνωμοσ'ιαν 
 ποκΊν (see ποκ'ω, I. 1 c. p. 525" top). Acts xxiii. 13 Rec. ; 
 ποκΊσθαι (see ποκ'ω, I. 3), ibid. L Τ Tr WH.» 
 
 Σνράκουσ-αι [so accented commonly (Chandler §§ 172, 
 1 75) ; but ace. to Pape, Eigennamen, s. v., -κοϋσαι in 
 Ptol. 3, 4, 9 ; 8, 9, 4], -ων, a'l, Syracuse, a large maritime 
 city of Sicily, having an excellent harbor and surrounded 
 by a wall 180 stadia in length [so Strabo 6 p. 270; "but 
 this statement exceeds the truth, the actual circuit being 
 about 14 Eng. miles or 122 stadia" (Leake p. 279) ; see 
 Diet, of Geogr. s. v. p. 1007'•]; now Siragosa: Acts 
 xxviii. 12.* 
 
 SvpCo, -Of, ή, Syria ; in the N. T. a region of Asia, 
 bounded on the N. by the Taurus and Amanus ranges, 
 on the E. by the Euphrates and Arabia, on the S. by 
 Palestine, and on the W. by Phoenicia and the !Mediter- 
 ranean, [cf. BB.DD. s. v. Syria ; Ryssel in Herzog ed. 2, 
 s. V. Syrien ; cf. also Αντιόχεια, 1 and /Δαμασκός] : Mt. iv. 
 24; Lk. ii. 2; Acts xv. 23, 41 ; xviii. 18; xx. 3 ; xxi. 3; 
 Gal. i. 21. [On the art. with it cf. W. § 18, 5 a.] * 
 
 Σίρο5, -ου, ό, a Syrian, i. e. a native or an inhabitant 
 of Syria : I>k. iv. 27 ; fem. Συ'ρα, α Syrian woman, Mk. 
 vii. 26 Tr WII mrg. [(Hdt., al.)]* 
 
 Συροφοίνισ-σα (so Rec. ; a form quite harmonizing 
 with the analogies of the language, for as Κίλίξ forms 
 the fem. ΚΛισσα, θμά| the fem. θράσσα, άναξ the fem. 
 άνασσα, so the fem. of Φοίνιξ is always, by the Greeks, 
 called Φοίνισσα), Συροφοινίκίσσα (so LTWII ; hardly a 
 pure form, and one which must be derived fr. Φοινίκη ; 
 cf. Fritzsche on Mk. p. 296 sq. ; W. 95 (91)), Έυμαφοι- 
 νίκισσα (Grsb. ; a form which conflicts with the law of 
 composition), -ης, ή, (Tr WH mrg. Σνρα Φοινίκισσα), a 
 Syrophcenician woman, i. e. of Syrophoenice by race, 
 that is, from the Phoenice forming a ])art of Syria (Sjpo 
 being prefixed for distinction's sake, for there were also 
 Λ,ιβυφυίνικίς, i. e. the Carthaginians. The Greeks in- 
 cluded both Phoenicia and Palestine under the name 
 ή Έυρία; hence Συρία η Παλαιστίνη in Hdt. 3, 91 ; 4, 39 
 Just. Mart. apol. i. 1 ; and ή Φοινίκη Σνρία, Diod. 19, 93 
 Συροφοινίκη, Just. M.art. dial. c. Tryph. c. 78, p. 305 a.) 
 Mk. vii. 26 [cf. B. D. s. v. Syro-Phoenician]. (The masc 
 Συροφοίνιξ is found in Leian. concil. deor. c. 4 ; {Syro- 
 phoenix in Juv. sat. 8, 159 (cf. 160)].) * 
 
 Σνρτΐ5 [Lchm. σΰρτί! ; cf. Tdf. Proleg. p. 103 ; Chand- 
 ler § 650], -fωΓ, ace. -tv, ή, (σύρω, q. v. [al. fr. Arab, sert 
 i.e. 'desert'; al. al., see Pape, Eigennamen, s.\.'\),Syrtis, 
 the name of two places in the African or Libyan Sea 
 between Carthage and Cyrenaica, full of shalloivs and 
 sandbanks, and therefore destructive to ships ; the west^ 
 ern Syrtis, between the islands Cercina and Meninx [or 
 the promontories of Zcitha and Brachodes], was called 
 Syrtis minor, the eastern [extending from the promon- 
 tory of Cephalae on the W. to that of Boreum on the E.] 
 was called Sijrtis major (sinus Psyllicus); this latter 
 must be the one referred to in Acts xxvii. 1 7, for upon 
 this the ship in which P.aul was sailing might easily be 
 cast after leiivinq; Crete. [Cf. B. D. s. v. Quicksands.] ' 
 
 σ-ίρω; impf. έσυραν; fr. [Aeschyl. and Hdt. (in comp.), 
 Aristot.], Theocr. down ; [Sept. 2 S. xvii. 1.Ί] ; to draw, 
 drag : τι, Jn. xxi. 8 ; Rev. xii. 4 ; τινά. one (before the 
 judge, to prison, to punishment ; ίπΐ τα βασανιστήρια, tir
 
 συστταρασσω 
 
 608 
 
 Συ\ύ, 
 
 'Χ«ι• 
 
 το ^(σμωτηριον, Epict. diss. 1, 29, 22 ; al.), Acts viii. 3 ; 
 c^o) Tr)s 7Γίίλfωff, Acts xiv. 19 ; eVi τοιτ 7Το\ίτάρ\αζ, Acts 
 xvii. 6. [CoMP. : κατασνρω.^ ' 
 
 <ru-(nraptt<r<ru : 1 aor. συν(σπάραζα ; to coiirulse com- 
 pleldy (set- ρη-γνυμι, c.) : τινά, Mk. ix. 20 LTTrmrg. 
 WIl;" Lk. ix. 42. (.Max. Tyr. dis.s. 13, 5.) • 
 
 σ•νσ--σ-ημον [Tilf. crvi^ (cf. axiv, II. fin.)], -ου, τό, (σΰν 
 and σήμα), η common tiir/n or concerted siijnal, a sir/n yiren 
 ace. to agreement: Mk. xiv. 44. (Diod., Strab., Plut., al.; 
 for □:, a standard, Is. v. 2() ; -xli.x. 22 ; Ixii. 10.) The 
 word is condemned by Phryniclius, cd. Loh. p. 418, who 
 remarks that Menander was the first to use it; cf. Sturz, 
 De dial. Maccd. et Alex. p. VML' 
 
 <η5σ•-σ•ωμθ5 [Ι/Γ Tr WII σνν- (cf. σΰν, II. fin.)], -ov, 
 (jriiv and σώμα), liilonr/lnr/ to the sunn; Jioilij (i. e. metaph. 
 to the same church) [R. "V. fellow-members of the bod//] : 
 Epli. iii. i!. (Eccles. writ.)* 
 
 <rv.o-ro<ria<mrjs, -οϋ, ό, (sec στασιαστή!), η companion 
 in insurrection, fellow-rioter : Mk. xv. 7 11 G (Joseph. 
 antt. 14, 2, I).* 
 
 σν-στατικόϊ [ Tr συν- (cf. σύν, II. fin.)], -ή, -6v, (συν- 
 ίστημί, (\. v.), conimendafort/, introductory: €πιστυλα\ σνστ- 
 [Α. y. epistles of commendation'], 2 Co. iii. 1", Ρ KG, 
 and often in eccles. writ., many exx. of which have been 
 collected by Lydius, A<;onistica sacra (Zutph. 1700), p. 
 123, 15; [_Suicer, Thesaur. Eccles. ii. 1194 si).], (γράμ- 
 ματα παρ' αΰτοΰ \αβ('α> συστατικά, E|)ict. diss. 2, 3, 1 ; [cf. 
 Diug. Laert. 8, 87]; το κάλλοΕ iravros (τηστο\ίον συστα- 
 τικώτ€ρον, Aristot. in Diog. Laert. 5, 18, and in Stob. flor. 
 65, U, ii. 435 ed. Gaisf.) * 
 
 οτΜΓΤουρόω [LTTrWII συν- (cf. σΰν, II. fin.)], -ω: 
 Pass., pf. σνν€στανρωμαι; 1 aor. συν^σταυρωθην ; to cru- 
 cify along with ; τινά tiki, one with anollier ; prop. : 
 Mt. xxvii. 44 (συν αύτω LT Tr WII) ; Mk. xv. 32 (σιιν 
 αΙτώ LTWII) ; .In. xix. 32; metaph. : ό παλαιοί ημών 
 άνθρωπος συνισταυρώθη SC. τώ Χριστώ, i. e. (dropping the 
 figure) the death of Christ upon the cross has wrought 
 the extinction of our former corruption, Ro. vi. G ; Χριστώ 
 σνν(στανρωμαι, by the death of Christ upon the cross I 
 have become utterly estranged from (dead to) my for- 
 mer habit of feeling and action, Gal. ii. 19 (20).* 
 
 στκΓΤίλλω: 1 aor. συνίστ^ϊΚα; pf. pass. ptcp. συ^σταλ- 
 μίνοί; yiTop. to place together ; a. to draw Ingilhir, 
 
 contract, (τα 'ιστία, .\rstph. ran. 999 ; την χίίρα. Sir. iv. 
 31 ; (tr ολίγοι/ συστίλλω, Theophr. de cans, plant. 1, 15, 
 1); to diminish (την 8ίαιταν, Isocr. p. 280 d. ; Dio Cass. 
 39, 37) ; to shorten, abridge, pass, ό καιρό; συνίστα\μ(νος 
 ίστίν, the time has been drawn together into a brief 
 compass, is shortened, 1 Co. vii. 29. b. to roll to- 
 
 gether, wrap up, wrap round with bandages, etc., to en- 
 shroud (rtra π(π\οις, Eur. Troad. 378): τινά, i. e. his 
 corpse (for burial), Acts v. 6.* 
 
 o-u-oTcvoic; [T WII συν- (cf. σύν, II. fin.)]; to groan 
 together: Ro. viii. 22, where σύν has the same force as 
 in σννω&ίνω, b. (tiw, with one, Eur. Ion 935 ; Test. xii. 
 Patr. (test. Isach. § 7) p. 629).* 
 
 <Γυ-<Γτοιχ(« [Τ WII συν- (cf. συν, Π. fin.)], -£>; (see στοι- 
 χίω) ; to stand οτ march in the same row (file) with : so once 
 
 prop, of soldiers, Polyb. 10, 21, 7; hence to stand οκβ» 
 
 against, be parallel with ; trop. to answer to, resemble : τίχί, 
 80 once of a type in the O. T. ivhich answers to the anti- 
 type in the New, Gal. iv. 25 [cf. Bp. I.glitft. ad loc.].* 
 
 (τυ-στρατιώτη? [TTr Wll συν- (so Lclim. in Philera. ; 
 cf. σΰν, II. fin.)], -ου, ό, a fellow-soldier, Xen., Plat., al. ; 
 trop. (i)i associate in labors and conjlicts for the cause oj 
 Christ: Phil. ii. 25; Philem. 2.* 
 
 <Γν-σ-Γρί'φω : 1 aor. ptcp. συστρίψα!', pros. pass. ptcp. 
 συστρ(φόμ(νοί ; [fr. Aeschyl. and Ildt. down]; 1. 
 
 to twist together, roll together (into a bundle) : φρύγανων 
 πΧηθο!, Acts xxviii. 3. 2. to collect, combine, nni,r: 
 
 Tivas, pass, [reflexively (?)] of men, to [gather themsetres 
 together,'] assemble: Mt. xvii. 22 LTTrtxt. WII, see 
 άναστρίφω, 'λ a." 
 
 <Γυ-(Γτροφή, -ηί, η, (συστρ(φω^ ; a. a twisting up 
 
 together, a binding together. b. a secret combination, 
 
 a coalition, conspiracy : Acts xxiii. 1 2 (Ps. Ixiii. (Ixiv.) 
 3; [2K. XV. 15; Am. vii. 10]); a concourse of disorderly 
 persons, a riot (Polyb. 4, 34, G), Acts xix. 40.* 
 
 στ>-στ(ηματΙζω [WII συν- (so Τ in Ro., Tr in 1 Pet. ; cf• 
 σΰν, II. fin.)] ; pres. pass, συσχηματίζομαι : {σχηματίζω, to 
 form) ; a later Grk. word; to ctiii/unn [(.\ristot. top. G, 
 14 p. 151', 8; Plut. de profect. in virt. 12 p. 83 b.)]; 
 pass, reflexively, τινί, to conform one's self (i.e. one's 
 mind and character) to another's pattern, [fashion one's 
 self according to, (cf. Bp. Lghtfl. Com. on Phil. p. 130 
 sq.)] : Ro. xii. 2 ; 1 Pet. i. 14 [cf. W. 352 (330 sq.)]. 
 (ττροΕ τι, Plut. Xum. 20 com. text.) * 
 
 Συχάρ (Rec."'' 'ί,ιχάρ), ή, Sychar, a town of Samaria, 
 near to the well of llie ]iatriarch Jacob, and not far from 
 Flavia Neapolis {'ί,υχαρ προ της Ne'as πύλιως, Euseb. in 
 his Onomast. [)>. 346, 5 ed. I.arsow and Parthey]) tow- 
 ards the E., the representative of which is to be found 
 apparently in the modern hamlet al A star (or 'As/:er) : 
 Jn. iv. 5, where cf. Biiumlein, Ewald, Briickner [in De 
 Wette (4th and foil, edd.)], Godct ; add, Ewald, Jahrbb. 
 f. bibl. Wissensch. viii. p. 255 sq. ; Bddeker, Palestine, 
 pp. 328, 337 ; [Lieut. Conder in the Palest. Explor. Fund 
 for July 1S77, p. 149 S(|. and in Survey of West. Pal.: 
 ' Special Pa])ers ', p. 23 1 ; Edersheim, Jesus the Messiah, 
 Appendix .xv.]. The name does not seem to differ 
 from "\31D, a place mentioned by the Talmudists in 
 IDlD ;'>' ' the fountain Sucar ' and IDID vy '"li'P^ ' t'le 
 valley of the fountain Sucar ' ; cf. Dclitzsch in the Zeit- 
 schr. f. d. luth. Theol. for 185G, p. 2t0sqq. Most in- 
 terpreters, however, think that Συχάρ is the same as 
 Συχίμ (q. v. 2), and explain the form as due to a soften- 
 in" of the harsh vulgar pronunciation (cf. Credner, Einl. 
 in d. N. T. vol. i. p. 264 Si).), or conjecture that it was 
 fabricated by way of repro;icli by those λτΙιο wished to 
 suggest the noun "ΐρπ, 'falsehood', and thereby brand 
 the city as given up to idolatry [cf. Ilab. ii. 18], or the 
 word Ί3ύ, 'drunken' (on account of Is. xxviii. 1), and 
 thus call it the abode of μωροί, see Sir. 1. 26, where 
 the Shechemites are called \αος μωρής ; cf. Test. xii. Patr. 
 (test. Levi § 7) p. 564 Σικήμ, λιγομίνη πόλις ασυνίτων. 
 To these latter opinions there is this objection, among
 
 Συχέμ 
 
 609 
 
 a χ^ε^ον 
 
 others, that the place mentioned by the Evangelist was 
 very near Jacob's well, from which Shechem, or Flavia 
 Neapolis, was distant about a mile and a half. [Cf. B.D. 
 6. V. Sychar ; also Porter in Alex.'s Kitto, ibid.] * 
 
 Συχί'μ, Hebr. DDt? [i.e. 'shoulder,' 'ridge'], Shechem 
 [A. V. Sychem (see below)], prop, name of 1. a 
 
 man of Canaan, son of Ilamor (see Έμμήρ), prince in 
 the city of Shechem (Gen. xxxiii. 19; .\xxiv. 2 sqq.) : 
 Acts vii. 16 RG. 2. a city of Samaria (in Sept. 
 
 sometimes Συχ^μ, indecl., sometimes Σίκιμα, gen. -ων, as in 
 Joseph, and Euseb. ; once την Σίκιμα την ev οριι Έφραιμ, 
 1 Κ. χϋ. 25 [for still other var. see Β. D. (esp. Am. ed.) 
 8. V. Shechem]), Vulg. Sichem [ed. Tdf. Si/cliem ; cf. B. D. 
 u. s.], situated in a valley abounding in springs at the 
 foot of Jit. Gerizim (Joseph, antt. 5, 7, 2 ; 11, 8, 6) ; laid 
 waste by Abimelech (Judg. ix. 4•")), it Λν38 rebuilt by 
 Jeroboam and made the seat of government (1 K. xii. 
 20). From the time of Vespasian it was called by the 
 Romans Neapolin (on coins Flavia Neapolis); whence by 
 corruption comes its modern name, Nulilus [or Nahu- 
 lus~\; ace. to Prof. Sorin (in Biideker's Palestine p. 331) 
 it contains about 13,000 inhabitants (of whom 600 are 
 Christians, and 140 Samaritans) together with a few 
 ["about 100"] .Tews: Acts vii. 16.* 
 
 σφαγή, -rji, ή, {σφάζω), daughter : Acts viii. 32 (after 
 Is. liii. 7) ; πρόβατα σφαγηι. sheep destined /or slaughter 
 (Zech. xi. 4 ; Ps. xliii. (xliv.) 23), Ro. viii. 36 ; ήμίρα 
 σφαγηί (Jer. xii. 3), i. q. day of destruction, Jas. v. S. 
 (Tragg., Arstph., Xen., Flat., sqq.; Sept. for Π30, nj"iri, 
 etc.) ' 
 
 σφάγιον, -ου, το, (σφαγή), fr. Aeschyl. and Hdt. down, 
 that which is destined for slaughter, a victim [A.V. slnin 
 beaitf]: Acts vii. 42 [cf. W. 512 (477)] (Am. v. 25; Ezek. 
 xxi. 10).• 
 
 σφάξω, .Vttic σφάττω: fut. σφάξω. Rev. vi. 4LTTr 
 WH ; laor. €σφα|α; Pass., pf. ptcp. ί'σφα-χμέΐΌΓ; 2 aor. 
 ίσφάγην; fr. Hom. down ; Sept. very often for ΰΡιψ, to 
 slai/, slaughter, butcher: prop., apvlov, Rev. v. 6, 12; 
 xiii. 8 ; τικά, to put to death by violence (often so in 
 Grk. writ. fr. Hdt. down), 1 Jn. iii. 12 ; Rev. v. 9 ; vi. 4, 
 9 ; -xviii. 24. κ(φα\ή (σφαγμίνη ds θάνατον, mortally 
 wounded [K.V. smitten unto deatli\, Rev. xiii. 3. [Comp. : 
 κατα-σφάζω,~\ " 
 
 σφήδρα (properly neut. plur. ol σφοδρός, vehement, vio- 
 lent), fr. Piud. and Hdt. down, exceeilinglg, grealli/ : 
 placed after adjectives, Mt. ii. 10 ; Mk. xvi. 4 ; Lk. xviii. 
 23 ; Rev. xvi. 21 ; with verbs, Mt. xvii. 6, 23 ; xviii. 
 31 ; xix. 25; xxvi. 22; xxvii. 54; Acts vi. 7.* 
 
 σψο5ρωΐ, adv., fr. Hom. Od. 12, 124 down, exceedingly: 
 Acts xxvii. I.H.* 
 
 σφραγίζω (Rev. vii. 3 Rec") ; 1 aor. (σφράγισα: 1 aor. 
 mid. ptcp. σφραγισάμ(νο! ; Pass., pf. ptcp. (σφραγισμίνοι ; 
 1 aor. ΐσφριιγίσθην ; [in 2 Co. xi. 10 Rec." gives the form 
 σφρα-γΐσ€ται " de coniectura vel errore " (Tdf. ; see his 
 note ad loc.)] ; (σφρα-γΐς, q. v.) ; Sept. for ΟΠΠ ; to set a 
 seal upoti, mark with a seal, to seal: a. for secu- 
 
 rity: τί, Mt. xxvii. 66; sc. την άβυσσον, to close it, 
 lest Satan after being cast into it should come out; 
 3'J 
 
 hence the addition ΐπάνω αΰτοϋ, over him i.e. Satan, Rev. 
 XX. 3, (ev ω — i. e. 8ωματι — κεραυνοί €στίν (σφραγισμένος, 
 Aeschyl. Eum. 828 ; mid. σφραγίζομαι την θύραν, Bel and 
 the Dragon 14 Tbeodot.). b. Since things sealed up 
 
 are concealed (as, the contents of a letter), σφραγίζω 
 means trop. to hide (Deut. xx.xii. 34), keep in silence, 
 keep secret: τί. Rev. x. 4; xxii. 10, (ras αμαρτία!, Dan. 
 ix. 24 Theodot. ; τα? άνυμίη!. Job .xiv. 1 7 ; Toi/t λύγους 
 σιγή. Stub. ilor. 34, 9 p. 215 ; θαύματα ττολλά σοφή σφρη- 
 γίσσατο σιγή, Νοηη. paraphr. evang. loan. 21, 140). c. 
 in order to mark a person or thing; hence to set a mark 
 upon hi/ the ijnpress of a seal, to stamp : angels are said 
 σφραγίζΐΐν τινάί €πι των μετώπων, i. e. with the seal of 
 God (see σφραγ'ΐί, c.) to stam]) his servants on their 
 foreheads as destined for eternal salvation, and by 
 this means to confirm their hopes. Rev. vii. 3, cf. Ewald 
 ad loc. ; [B.D. s. w. Cuttings and Forehead] : hence oi 
 ίσφραγισμίνοι, fourteen times in Rec. vss. 4-S, four times 
 byGLTTrWH, [heivo'iai σημάντροισιν ίσφραγισμίνοι, 
 Eur. Iph. Taur. 1372) ; metaph. : τίνα τω πν^ΰματι and 
 iv τω rrv; respecting God, who by the gift of the Holy 
 Spirit indicates who are his, pass., Eph. i. 13 ; iv. 30 ; 
 absol., mid. with τινά, 2 Co. i. 22. d. in order to 
 
 prove, confirm, or attest a thing; hence trop. /o 
 confirm, aulhenlicnte, place heyonil doubt, (a written 
 document τω δακτυ'ΚΙω, Esth. viii. 8) : foil, by ότι, Jn. iii. 
 33 ; τινά, to [irove by one's testimony to a person that he 
 is what he professes to be, Jn. vi. 27. Somewhat unu- 
 sual is the expression σφραγισάμ^νος αυτοίς τον καρπον 
 τοΰτον, when I shall have confirmed (sealed) to them 
 this fruit (of love), meaning apparently, when I shall 
 have given authoritative assurance that this money was 
 collected for their use, Ro. xv. 28. [Comp. : κατά- 
 σφραγίζω.'] * 
 
 σφραγίϊ, -Ίδος, ή, (akin, apparently, to the verb φράσσω 
 or φράγνυμι),ίτ. Hdt. down, Sept. for ΠΠΙ'Π, a seal; i.e. 
 a. the seal placed upon books [ef. B.D. s.v. Writing, sUb 
 fin.; Gardthausen, Palaeogr. p. 27] : Rev. v. 1 ; \va<u 
 τάς σφρ., ib. 2, 5 [Rec.] : άνοίξαι, ib. [5 G L Τ Tr AVH], 
 9; vi. 1, 3, 5, 7, 9, 12; viii. 1. b. a signet-ring : 
 
 Rev. vii. 2. c. the inscription or impression made by 
 
 a seal : Rev. ix. 4 (the name of God and Christ stamped 
 upon their foreheads must be meant here, as is evident 
 from xiv. 1); 2 Tim. ii. 19. d. that by lehich any- 
 
 thing is confirmed, proved, authenticated, as by a seal, (a 
 token or proof) : Ro. iv. 11 ; 1 Co. ix. 2. [Cf. BB.DD. 
 s. V. Sea!.] * 
 
 σφυ8ρ<ίν, -ov, TO, i. (p σφυρόν, q. v. : Acts iii. 7 Τ WH. 
 (Hesych. σφυ8ρά• ή πιριφίριια των ποδών.) * 
 
 σφ«ρί5, ϊ• q. στηρίί, (ρ v., (cf. Lob. ad Phrj-n. p. 113 ; 
 Curtius p. 503 ; \_Steph. Thesaur. s. vv.]), Lchm. in Mt. 
 xvi. 10 and Mk. viii. 8; WIT uniformly (see their App. 
 p. 148).• 
 
 σφυρόν, -ov, TO, fr. Hom. down, the ankle [A.V. ankle- 
 bone} ; Acts iii. 7 [T WH σφυ8ράν, q. v.].* 
 
 σχί8όν, (e;((a, σχΛ), adv., fr. Hom. down; 1. near, 
 
 hard by. 2. fr. Soph, down [of degree, i.e.] well-nigh, 
 nearly, almost ; so in the N. T. three times before war :
 
 σχήμα 
 
 610 
 
 σώζα. 
 
 Acts xiii. 44 ; xix. 26 ; Heb. ix. 22 [but see W. 554 (515) 
 n.; (R. V. / may almost say)]; (2 Mace. v. 2 ; 3 Mace. 
 V. 14).* 
 
 σχήμα, -tos, to, {(χω, σχεΓι-), fr. Aeschyl. down, Lat. 
 habitus [cf. Eng. havioiir (fr. have)], A. V. fashion, Vulg. 
 figura [but in Phil, habitus], (tacitly opp. to the mate- 
 rial or substance) : τοΟ /ticrjuou τούτοι/, 1 Co. vii. 31 ; the 
 habitus, as comprising everything in a person which 
 strikes the senses, the figure, bearing, discourse, actions, 
 manner of life, etc., Pliil. ii. 7 (8). [Syn. see μορφή 
 tin., and Schmidt ch. 182, .5.]• 
 
 σχίζω [(Lk. v. 30 R G L mrg.)]; fut. σχίσω (Lk. v. 36 
 L txt. TTrtxt. WH [cf. B. 37 (32 sq.)]); 1 aor. (σχ,σα; 
 Pass., pres. ptcp. σχι^όμίνοί ; 1 aor. (σχίσβην ; [allied w. 
 Lat. scindo, caedo, etc. (cf. Cnrtius § 295)], fr. [(Hom. 
 h. Merc.)] Hesiod down ; Sept. several times for V^'2, Is. 
 xxxvii. 1 for Ιϊ"ΐ;5 ; to cleave, cleave asunder, rend : τΐ, Lk. 
 V. 36 ; pass, o! ττέτραι. Ml. xxvii. 51 ; οϊ ουρανοί, Mk. i. 10 ; 
 TO κ(ίτατ4τασμα. Lk. xxiii. 45 ; with ei's δύο added, into two 
 parts, in twain [(eis δύο μ4ρη, of a river, Polyb. 2, 16, 
 11)], Mt. xxvii. 51 ; Mk. xv. 38 ; τ4 δίκτυο•', Jn. xxi. 11 ; 
 to divide by rending, τί, Jn. xix. 24. trop. in pass, to 
 be split into factions, be divided : Acts xiv. 4 ; xxiii. 7, 
 (Xen. conv. 4, 59 ; τοϋ πλή^οι;5 σχιζομ^νου κατά. α'ίρςσιν, 
 Diod. 12, 66).» 
 
 σχίσμα, -tos, to, (σχί^ω), α cleft, rent ; a. prop. 
 
 a rent: Mt. ix. 16 ; Mk. ii. 21, (Aristot., Theophr.). b. 
 nietaph. a division, dissension: Jn. vii. 43; ix. 16; x. 
 19 ; 1 Co. i. 10 ; xi. 18 ; xii. 25, (eccles. writ. [Clem. 
 Rom. 1 Cor. 2, 6, etc. ; 'Teaching' 4, 3 ; etc.]). [Cf. re£f. 
 s. V. σί'ρίσίϊ, 5.] * 
 
 σχοι.νίον, -ov, TO, (dimin. of the noun σχοΐ^ο^, ο and ή, a 
 rush), fr. Hdt. down, prop, a cord or rope made of rushes ; 
 univ. α rope: Jn. ii. 15 ; Acts xxvii. 32.» 
 
 σχολάζω ; 1 aor. subjunc. σχολάσω, 1 Co. vii. 5 G L Τ 
 Tr WH ; {σχολή, q. 7.) ; 1. to cease from labor; 
 
 to loiter. 2. to be free from labor, to be at leisure, 
 
 to be idle ; τι>/ί, to have leisure for a thing, i.e. to give otie's 
 self to a thing: iva σχο\άσητ€ (Rec. σχολά^ητε) tj ττροσ- 
 ευχή, 1 Co. vii. 5 (for exx. fr. prof. auth. see Passow 
 s. v.; [L. and S. s. v. ΙΠ.]). 3. of things; e. g. of 
 
 places, to be unoccupied, empty: of/tos σχολάζωα, Mt. xii. 
 44 ; [Lk. xi. 25 WH br. Tr mrg. br.], (tottos, Plut. Gai. 
 Grac. 12 ; of a centurion's vacant office, Eus. h. e. 7, 15; 
 in ecel. writ, of vacant eccl. ofBces, [also of officers with- 
 out charge ; cf. Soph. Lex. s. v.]).• 
 
 σχολή, -ψ, ή, (fr. σχΰν; hence prop. Germ, das An- 
 halten ; [cf. Eng. ' to hold on,' equiv. to either to stop or 
 to persist]); 1. ίτ. Vind.dovin, freedom from labor, 
 
 leisure. 2. aec. to later Grk. usage, a place where 
 
 there is leisure for anything, a school [cf. L. and S. s. v. 
 III.; W. 23]: Acts xix. 9 (Dion. Hal. de jud. Isocr. 1 ; 
 de vi Dem. 44 ; often in Pint.).* 
 
 σώζω [al. σφ'^ω (cf. WH. Intr. § 410 ; Meisterhans p. 
 87)]; fut. σώσω; 1 aor. «σωσα ; pf. σ^σωκα ; Pass., pres. 
 σώζομαι ; impf. 4σω(6μηΐ' ; pf. 3 pers. sing. (Acts iv. 9) σίσω- 
 στoland (ace. toTdf.) σ^σωται (cf. Kiihneri. 912 ; [Photius 
 s. V. ; Rutherford, New Phryn. p. 99 ; Veitch s. v.]) ; 1 aor. 
 
 (σώθην ; 1 fut. σωθήσομαι ; {σΰί ' safe and sound ' [cf. Lat. 
 sanus ; Curtius § 570 ; Vanicek p. 1038]); fr. Horn. down; 
 Sept. very often for Ώ'ύ'Π, also for B^O, h^j, and 'p'XI, 
 sometimes for "iTU ; to save, to keep safe and sound, to 
 rescue from danger or destruction (opp. to άπύλλυμι, 
 q. v.); Vulg. salvumfacio {orflo), salvo, [salvifico, libera, 
 etc.] ; a. univ., τικί, one (from injury or peril) ; 
 
 to save a suffering one (from perishing), e.g. one suffer- 
 ing from disease, to make well, heal, restore to health : .Mt. 
 ix. 22 ; Mk. V. 34 ; X. 52 ; Lk. vii. 50 [al. understand this 
 as including spiritual healing (see b. below)]; viii. 
 48 ; xvii. 19 ; xviii. 42 ; Jas. v. 15 ; pass., Mt. ix. 21 ; Mk. 
 V. 23, 28 ; vi. 56 ; Lk. viii. 36, 50 ; Jn. xi. 12 ; Acts iv. 9 
 [cf. B. § 144, 25]; xiv. 9. to preserve one who is in 
 danger of destruction, to save (i. e. rescue): Mt. viii. 25; 
 xiv. 30 ; xxiv. 22 ; xxvii. 40, 42, 49 ; Mk. xiii. 20 ; xv. 30 
 sq.; Lk. xxiii. 35, 37, 39 ; pa.ss., Acts xxvii. 20, 31 ; 1 Pet. 
 iv. 18 ; TTiv φυχήν, (physical) life, Mt. xvi. 25 ; Mk. iii. 
 4 ; viii. 35 ; Lk. vi. 9 ; ix. 24 and R G L in xvii. 33 ; σώξΐίΡ 
 τι^ά (κ with gen. of the place, to bring safe forth from, 
 Jude 5 ; (κ τήί ίΰραί ταντηί, from the peril of this hour, 
 Jn. xii. 27 ; with gen. of the state, ίκ βo^άτoκ, Heb. v. 7 ; 
 cf. Bleek, Brief an d. Hebr. ii. 2 p. 70 sq.; [\V. § .30, 6 a.; 
 see 4k, I. 5]. b. to save in the technical biblical 
 
 sense; — negatively, to deliver from the penalties of the 
 Messianic judgment, Joel ii. 32 (iii. 5); to save from the 
 evils which obstruct the reception of the Messianic deliver- 
 ance : άνδ των αμαρτιών, Mt. i. 21 ; άπό ttjs opy^^ SC. του θΐοΰ, 
 from the punitive wrath of God at the judgment of the 
 last day, Ro. v. 9 ; από τή^ 7ei'eas r^s σκο\ια.$ ταϋτη'ί. Acts 
 ii. 40 ; >ρυχήν (κ θανάτου (see 9ιί kotos, 2), Jas. v. 20; \_ίκ 
 νυρδί αρττάζοντι^, Jude 23]; — positively, to make one a 
 partaker of the salvation by Christ (opp. to άττόλλυμι, q. v.): 
 hence σώζεσθαι and ΐίσέρχΐσθαί ets τήν βασ. τοϋ θΐοΰ are 
 interchanged, Mt. xix. 25, cf. 24 ; Mk. x. 26, cf . 25 ; Lk. 
 xviii. 26, cf . 25 ; so σώ^ισθαι and ^ωτ)ν aiunov ίχαν, Jn. 
 iii. 17, cf. 16. Since salvation begins in this life (in deliv- 
 erance from error and corrupt notions, in moral purity, 
 in pardon of sin, and in the blessed peace of a soul recon- 
 ciled to God), but on the visible return of Christ from 
 heaven will be perfected in the consummate blessings of 
 ό αΙων ό μέλλων, we can understand why τ& σώξίσθαι is 
 spoken of in some passages as a present possession, in 
 others as a good yet future : — as a blessing beginning 
 (or begun) on earth, Mt. xviii. 11 Rec; Lk. viii. 12; 
 xix. 10 ; Jn. v. 34 ; x. 9 ; xii. 47 ; Ro. xi. 14 ; 1 Co. i. 21 ; 
 vii. 16 ; ix. 22 ; x. 33 ; xv. 2 ; 1 Th. ii. 16 ; 2 Th. ii. 10 ; 
 2 Tim. i. 9 ; Tit. iii. 5 ; 1 Pet. iii. 21 ; τί) 1\τΙδί (dat. of the 
 instrument) ίσώβημ^ν (aor. of the time when they turned 
 to Christ), Ro. viii. 24 ; χάριτί iare σίσωσμένοι διά t^s 
 ^rίστcωs. Eph. ii. 5 [cf. B. § 144, 25], 8 ; — as a thing still 
 future, Mt. x. 22 ; xxiv. 13 ; [Mk. xiii. 13] ; Ro. v. 10 ; 
 1 Co. iii. 15 ; 1 Tim. ii. 15 ; Jas. iv. 12 ; τήν ψυχήν, Mk. 
 viii. 35 ; Lk. ix. 24 ; ψυχίί, Lk. ix. 56 Rec. ; τδ τνιϋμα, 
 pass. 1 Co. V. δ ; by a pregnant construction (see eis, C. 
 1 p. 185'' bot. ), Tiva els τήν βασιΧείαν του κυρίου αιώνων, 
 to save and transport into etc. 2 Tim. iv. 18 {ή (ίσίβΐία 
 ή σώζουσα els τήν ζωήν αίώνιον, 4 Macc. XV. 2 ; many exx.
 
 σώμα 
 
 611 
 
 (τωματικύκ 
 
 of this constr. are given in Passow vol. ii. p. 1802'; [cf. 
 L. and S. s. v. II. 2J). univ. : [Mlc. xvi. IG] ; Acts ii. 
 21 ; iv. 12 ; xi. 14 ; xiv. 9 ; xv. 1, [11] ; xvi. 30 sq.; Ro. 
 ix, 27 ; X. '.», 13 ; xi. 20 ; 1 Tim. ii. 4 ; iv. 16 ; Heb. vii. 25 ; 
 Jas. ii. 14; ίμαρτω\οΰ$^ 1 Titii. i. 15; τάί ψυχά^^ Jas. i. 
 21; 01 σωζόμfpot, Rev. Kxi. 24 Rec; Lk. xiii. 23; Acts 
 ii. 47 ; opp. to oi άττολλύμιροι, 1 Co. i. 18 ; 2 Co. ii. 15, 
 (see άπόλλυμι, 1 a. β.). [Co.MP.: δια-, ίκ- σώζω.']* 
 
 σώμα, -tos, to, (appar. fr. σωί ' entire ', [but cf. Curtius 
 § 570 ; al. fr. r. ska, sko, ' to cover ', cf. Vanicek p. 1055 ; 
 Curtius p. 696]), Sept. for ηψ3, n;i3, etc.; π'ρ33 (a 
 corpse), also for Chald. HD:; α body; and 1. the 
 
 body both of men and υ/ animals (on the distinction be- 
 tween it and σαρξ see σάμζ, esp. 2 init. ; [cf. Dickson, St. 
 Paul's use of 'Flesh' and 'Spirit', p. 247 sqq.]); a. 
 
 as everywh. in Horn, (who calls the living body δ4μα$) 
 and not infreq. in subseq. Grk. writ., a dead body or 
 corpse : univ. Lk. xvii. 37 ; of a man, Mt. xiv. 12 R G ; 
 [Mk. XV. 45 R G] ;. Acts ix. 40 ; plur. .In. xix. 31 ; τό <r. 
 TiiOs, Mt. xxvii. 58 sq.; Mk. xv. 43 ; Lk. xxiii. 52, 55 ; Jn. 
 xix. 38, 40 ; xx. 12 ; .lude 9 ; of the body of an animal 
 ofiered in sacrifice, plur. Heb. xiii. 11 (Ex. xxix. 14 ; Num. 
 xix. 3). b. as in Grk. writ. fr. Hesiod down, Ike living 
 body: — of animals, Jas. iii. 3; — of man: τό σώμα, ab- 
 sol., Lk. xi. 34; xii. 23; 1 Co. vi. 13, etc.; ίκ σώματι 
 efrai, of earthly life with its troubles, Heb. xiii. 3; dis- 
 tinguished fr. TO αίμα, 1 Co. xi. 27 ; τό σώμα and τα μέλη 
 of it, 1 Co. xii. 12, 14-20 ; Jas. iii. 6; τό σώμα the tem- 
 ple of TO a7io>' τνίΰμα, 1 Co. vi. 19 ; the instrument of 
 the soul, τά δίί τοΰ σώμ. SC. πραχθ^ρτα, 2 Co. V. 10 ; it is 
 distinguished — fr. τό ννιΰμα, in Ko. viii. 10 ; 1 Co. v. .3; 
 vi. 20 Rec; vii. 34; Jas. ii. 26, (4 Mace. xi. 11); — fr. ή 
 'i'vxi, in Mt. vi. 25; x. 28 ; Lk. xii. 22, (Sap. i. 4; viii. 19 
 sq. ; 2 Mace. vii. 37 ; xiv. 38 ; 4 Mace. i. 28, etc. ) ; — fr. 
 η φνχή and τό πνεύμα together, in 1 Th. v. 23 (cf. Song of 
 the Tliree, 63) ; σώμα ψυχικόα and σ. τνιυματικόν are dis- 
 tinguished, 1 Co. XV. 44 (see τηκυματικό•!, 1 and •ρυχικ6%. 
 a. ); TO σ. tikos, Mt. v. 29 sq.; Lk. xi. 34 ; Ro. iv. 19 ; viii. 
 23 [cf. W. 187 (176)], etc.; b raos τοΰ σύμ. αϊτοί, the 
 temple which was his body, Jn. ii. 21 ; plur., Ro. i. 24 ; 
 1 Co. vi. 15 ; Eph. v. 28 ; the gen. of the possessor is 
 omitted where it is easily learned from the context, as 
 1 Co. V. 3 ; 2 Co. iv. 10 ; v. 8'; Heb. x. 22 (23), etc.; τό 
 σώμα t^s τατ(ινύσ(ωί ήμων, the body of our humiliation 
 (subjective gen.), i. e. which we wear in this servile and 
 lowly human life, opp. to τό σ. t^s δόζη^ αϋτοΰ (i. e. τοΰ 
 Χριστού), the body which Christ has in his glorified state 
 with God in heaven, Phil. iii. 21 ; όιά τοΟ σώμ. τοΟ Χρι- 
 στοί, through the death of Christ's body, Ro. vii. 4 ; δια 
 TTjs προσφοράς του σώμ. Ιησοΰ Χρίστου, through the sacri- 
 ficial offering of the body of Jesus Chri.st, Heb. x. 10 ; 
 TO σ. TTJs σαρκί!, the body consisting of flesh, i. e. the 
 physical body (tacitly opp. to Christ's spiritual body, 
 the church, see 3 below), Col. i. 22 (differently in ii. 11 
 [see just below]); σώμα τοΰ βακάτου, the body subject to 
 death, given over to it [cf. W. § 30, 2 β.], Ro. vii. 24; 
 the fact that the body includes ή σάρζ, and in the flesh 
 also the incentives to sin (see σάρζ, 4), gives origin to 
 
 the foil, phrases: μη βασί\(ν(τω ή αμαρτία {ν τψ θντιτψ 
 υμών σώματι, Ιίο. vi. 12 [cf. W. 524 (488)]; oi irpoteis 
 τοΰ σώματοί, Ro. viii. 13. Since the body is the instru- 
 ment of the soul (2 Co. v. 10), and its members the in- 
 struments either of righteousness or of iniquity (Ro. vi. 
 13, 19), the foil, expressions are easily intelligible: σώμα 
 TTJS αμαρτία?, the body subject to, the thrall of, sin [cf. 
 W. § .30, 2 /3. ], Ro. vi. 6 ; τό σ. t^s σαρκός, subject to the 
 incitements of the flesh. Col. ii. 11 (where Rec. has τό σ. 
 των αμαρτιών ttjs σαρκός), δοξάζετβ τδν θ(δν iv τψ σώματι 
 υμών, 1 Co. vi. 20 ; μξ'/αλΰνΐΐν τδν Χριστόν iv τψ σώματι, 
 (ϊτ( δια ξωηί, eiTc δια θανάτου, Phil. i. 20 ; παραστησαι τά 
 σώματα θυσίαν ξώσαν ... τι? Beiji (i.e. by bodily purity [cf. 
 Mey. ad loc.]), Ro. xii. 1. o. Since ace. to ancient 
 
 law in the case of slaves the body was the chief thing 
 taken into account, it is a usage of later Grk. to call 
 slaves simply σώματα ; once so in the N. T. : Rev. xviii. 
 13, where the Vulg. correctly translates by mancipia 
 [A. V. slaves], {σώματα τοΰ otKou, Gen. xxxvi. 6 ; σώματα 
 καΐ κτήνη, Tob. χ. 10 ; Ιουδαϊκά σώματα, 2 Mace. viii. 11 ; 
 exx. fr. Grk. writ, are given by Lob. ad Phryn. p. 378 sq. 
 [add (fr. Soph. Lex. s. v.), Polyb. 1, 29, 7 ; 4, 38, 4, also 
 3, 17, 10 bis] ; the earlier and more elegant Grk. writ, 
 said σώματα δοΰλα, οικίτικά, etc.). 2. The name is 
 
 transferred to the bodies of plants, 1 Co. xv. 37 sq., 
 and of stars [cf. our 'heavenly bodies''], hence Paul 
 distinguishes between σώματα iπoυpάvιa, bodies celestial, 
 i. e. the bodies of the heavenly luminaries and of angels 
 (see iπoυράvιoί, 1), and σ. iwlyeia, bodies terrestrial (i. e. 
 bodies of men, animals, and plants), 1 Co. xv. 40 {Hirav 
 σώμα TTJs των β\ων φύσ€ω^ . . . τό σώμα τοΰ κόσμου, Diod. 
 1, 11). 3. trop. σώμα is used of a (large or small) 
 
 number of men closely united into one society, or family as 
 it were ; a social, ethical, mystical body ; so in the N. T. 
 of the church : Ro. xii. 5 ; 1 Co. x. 17 ; xii. 13 ; Eph. ii. 16 ; 
 iv. 16 ; V. 23 ; Col. i. 18 ; ii. 19 ; iii. 15 ; with τοΰ Χρίστου 
 added, 1 Co. x. 16 ; xii. 27 ; Eph. i. 23 ; iv. 12 ; v. 30 ; Col. 
 i. 24 ; of which spiritual body Christ is the head, Eph. 
 iv. 15 sq. ; v. 23 ; Col. i. 18 ; ii. 19, who by the influence 
 of his Spirit worlis in the church as the soul does in the 
 body. tv σώμα κ. ίν ΐΓ«ΰμα, Eph. iv. 4. 4. ή σκιά 
 
 and τό σώμα are distinguished as the shadow and the 
 thing itself which casts the shadow : Col. ii. 17 ; σκιάν 
 αΙτησ(>μ(νοί βασίΚύαί, ?! fipiraocv ίαυτψ τό σώμα, Joseph. 
 b. j. 2, 2, 5; [(Philo de confus. ling. § 37 ; Lcian. Her- 
 mot. 79)]. 
 
 σ-ωματικόβ, -η, -6v, (σώμα), fr. Aristot. down, corporeal 
 (Vulg. corporalis), bodily ; a. having a bodily form 
 
 or nature : σωματικψ eCoci, Lk. iii. 22 (opp. to ασώματο!, 
 Philo de opif. mund. § 4). b. pertaining to the body : 
 
 η yυμvaσίa, 1 Tim. iv. 8 (ffis, Joseph, b. j. 0, 1, 6 ; iTi- 
 θυμ'ιαι σωμ. 4 Macc. i. 32 ; [ΙττιθυμΙαι και ήδοναί, Aristot. 
 eth. Nic. 7, 7 p. 1149'', 26 ; al.; άττίχου τών σαρκικών καΐ 
 σωματικών ίνιβυμιών, 'Teaching' etc. 1, 4]).• 
 
 σ-ωματικω;, adv., bodily , corporeally (V \x\g. corporaliter), 
 i. q. iv σωματικψ ffoei, yet denoting his exalted and spir- 
 itual body, visible only to the inhabitants of heaven. Col. 
 ii. 9, where see Meyer [cf. Bp. Lghtft.].*
 
 ^ώττατρο^ 
 
 612 
 
 σωφρονέω 
 
 Σώπατροβ, ου, 6, [ct. W. 103 (97)], Snpaler, a Chris- 
 tian, one uf Paul's companions: Acts XX. 4. [See Σωσί- 
 jrar^os.] * 
 
 σωρίϋω: fut. σωριΰσω; pf. pass. ptcp. σ(σωρ€υμίνοί; 
 (σωμο'ί, .α heap) ; [ίι•. Aristot. down] ; lu htaji lii<jet/ier, 
 to Ιιιιη) li/i ; τϊ eVi τι. Ho. xii. 2it (fr. Prov. xxv. 2J ; see 
 ΰνθμαξ) ; τινά τινι, to overwhelm one with a heap of any- 
 thing : trop. άμαμτίακ, to load one with the conscious- 
 ness of many sins, pass. 2 Tim. iil. U. [Co.mp. : fVt- 
 σωρίνω-Ί * 
 
 Σω<Γβινη9, -ου, ό, Soxthenes ; 1. the ruler of the 
 
 Jewish synagogue at Corinth, and an opponent of Chris- 
 tianity: Acts xviii. 17. 2. a certain Christian, an 
 associate of the apostle Paul: 1 Co. i. 1. The name 
 was Ά common one among the Greeks.* 
 
 Σωσ-Ιττατροϊ, -ov, a, Sosipater, a certain Christian, one 
 of Paul's kinsmen, (perhaps the same man who in Acts 
 XX. 4 is called Σώπατρος [([. v. ; yet the latter was from 
 Benca, Sosipater in Corinth] : cf. Σωκράτης and Σωσι- 
 κράτης, 2ωκλ(ίδηί and Σωσικ\(ίδης, see Fril:i!clie, Ep. ad 
 Koni. vol. iii. p. 316; [cf. FUL; Gr. Personennamen, jjp. 
 79, 80]) : Ko. .\vi. 21.* 
 
 "■ωτήρ, -rjpos, 6, (σώζω), fr. Pind. and Aeschyl. down, 
 SejJt. for vu•^ Π;;?»;, [;'•σή], savior, deliverer; pre- 
 server; (Vulg. [exc. Lk. i. 47 (where .vn/u/om)] isnlvalor, 
 Luth. Heilaml) [cf. B. D. s. v. Saviour, I.] ; (Cic. in Λ'err. 
 ii. 2, 63 Hoc quantum est ? ita magnum, ut Latine uno 
 verbo exprimi non possit. Is est nimirum 'soter', r/ui 
 salutem dedit. The name was given by the ancients to 
 deities, esp. tutelary deities, to princes, kings, and in 
 general to men who had conferred signal benefits upon 
 their country, and in the more degenerate days by 
 way of flattery to personages of influence ; see Passow 
 [or L•. and S.] s. v. ; Paulas, Exgt. lidbch. lib. d. drei 
 erst. Evang. i. p. 103 sq. ; [AV'etstein on Lk. ii. 11 ; B. D. 
 u. s.]). In the N^. T. the word is applied to God, — σωτ. 
 μου, he who signally exalts me, Lk. i. 47 ; ό σωτ. ημών, the 
 author of our salvation through Jesus Christ (on the 
 Christian conception of 'to save', see σώζω, b. [and 
 on the use of σωτηρ cf. Westcott on 1 Jn. iv. 14]), 1 Tim. 
 i. 1 ; ii. 3 ; Tit. i. 3 ; ii. 10 ; iii. 4 ; with θιά Ίι^σοΟ Χρίστου 
 added, Jude 25 [Rec. om. δια Ί. X.]; σωτηρ πάντων, 
 
 1 Tim. iv. 10 (cf. Ps. xxiii. (xxiv.) 5; xxvi. (xxvii.) 1; 
 Is. .xii. 2; .wii. 10; xlv. IS, 21 ; Mic. vii. 7, etc.); — to 
 the Messiah, and Jesus as the Messiah, through 
 whom God gives salvation : Lk. ii. 11; Acts v. 31 ; xiii. 
 23; ό σωτ. τοΟ κόσμου, Jn. iv. 42; 1 Jn. iv. 14; ημών. 
 
 2 Tim. i. 10; Tit. i. 4; ii. 13; iii. G; σωτηρ Ίησον^ Χρι- 
 στοί, 2 Pet.i. [1 (where Rec.'"'''^ inserts ημών)], II; ii. 
 20; lu. 18; ό κύριοι και σωτήρ, 2 Pet. iii. 2; σωτηρ τηϋ 
 σώματος, univ. (' ilie .lavior' i. e.) preserver of the bodv, 
 i. e. of the church, Eph. v. 23 (σωτηρ όντως απάντων ίστ\ 
 και γίνΐτωρ. of God the preserver of the world, Aristot. 
 de mundo, c. 6 p. 397", 20) ; σωτήρ is used of Christ 
 as the giver of future salvation, on his return from 
 heaven, Phil. iii. 20. [•' The title is confined (with the 
 exception of the writings of St Luke) to the later writ- 
 ings of the N. T." (Westcott u. s.)] • 
 
 σωτηρία, -at, ή, (σωτήρ), deliverance, preservation, safety, 
 salvatiim : deli\ erance from the molestation of enemies, 
 Acts vii. 25 ; with ϊξ ΐχθρών added, Lk. i. 71 ; preserva- 
 tion (of physical life), safety. Acts xxvii. 34 ; Ileb. xL 
 7. in an ethical sense, that which conduces to the soul's 
 safeti/ or salvation : σωτηρία Ttw iyivfTo, Lk. xix. 9 ; ήγΰ- 
 σθα'ι τι σωτηρία», Ί Pet. iii. 15; in the technical biblical 
 sense, the Messianic salvation (see σώ^ω, b.), a. 
 
 univ. : Jn.iv. 22; Acts iv. 12; xiii. 47; Ko.xi.ll; 2Th.ii. 
 13; 2 Tim. iii. 15; Ileb. ii. 3; vi. 9; Jude 3; ογγ.Ιοάπώ- 
 \(ΐα, Phil. i. 28; αιώνιος σωτηρία, Ilcb. v. 9 (for Τ\^νΰΐ\ 
 DoSu•, Is. xlv. 1 7) ; [add, Mk. x\i. WH in the (rejected) 
 ' Shorter Conclusion '] ; ό Xoyor της σωτηρίας τα^ης, in- 
 struction concerning that salvation \vhich Juhn tiie Bai> 
 list foretold [cf. W. 237 (223)], Acts xiii. 2o ; τό dayyi- 
 \iov της σωτηρίας υμών, Eph. ί. 13; ό&ος σωτηρίας. Acts 
 xvi. 17; κίρας σωτηρίας (see κίρας, b.), Lk. i. (J9; ημίρα 
 σωτηρίας, the time in which the offer of salvation is 
 made, 2 Co. vi. 2 (fr. Is. xlix. 8); κατ(ργάζ(σθαι την ίαυτοϋ 
 σωτηρίαν, Phil. ii. 12; κληρονημιΐν σωτηρίαν, Ileb. i. 14; 
 [ό αρχηγός της σωτηρίας. Ileb. ii. 10] ; fi"s σωτηρίαν, unto 
 (the attainment of) salvation, Ro. [i. 16]; x. [1], 10; 
 1 Pet. ii. 2 [Rec. om.]. b. salvation as the present 
 
 possession of all true Christians (see σώ^ω, b.) : 2Co. 
 i. 6; vii. 10; Phil. i. 19; σωτηρία iv άφίσίΐ αμαρτιών, 
 Lk. i. 77; σωτηρίας Tvj^fiv μΐτα 8ύξης αιωνίου, - Tim. 
 ii. 10. c. future salratioti, tlie sum of benefits 
 
 and blessings which Christians, redeemed from all 
 earthly ills, will enjoy after the visible return of Christ 
 from heaven in the consummated and eternal king- 
 dom of God: Ro. xiii. 11 ; 1 Th. v. 9; Ileb. ix. 28; 1 
 Pet. i. 5, 10; Rev. xii. 10; eXwlr σωτηρίας, 1 Th. v. 8; 
 κομίζίσθαι σωτηρίαν ^^τνχών, 1 Pet. i. 9; jj σωτηρία τώ θ^ώ 
 ημών (dat. of the possessor, sc. ΐστίν [cf. B. § 120, 22]; 
 cf. n>;ity;n niD'S, Ps. iii. 9), the salvation which is 
 bestowed on us belongs to God, Rev vii. 10; ή σωτηρία 
 . . . τοΰ θΐοΰ (gen. of the possessor [cf. B. § 1 32, 1 1, i. a.], 
 for Rec. τώ θ(ω) ημών sc. «στιν, Rev. xix. 1. (Tragg., 
 [Hdt.], Thuc, Xen., Plat., al. Sept. for i'E^.'., ^V,^<^,, 
 r\\'WT^, HQ-Sf escape.) * 
 
 σωτήριοϊ, -ov, (σωτήρ), fr. Aeschyl., Eur., Thuc. down, 
 saving, brinyiny salvation: ή χάρις ή σωτήριο?. Tit. ii. 11 
 (Sap. i. 14; 3 Mace. vii. 18; ή σωτήριος δίαιτα, Clem. 
 Alex. Paedag. p. 48 ed. Sylb.). Neut. τό σωτήριον 
 
 (Se])t. often for Π>•ΐΙ?;, less freij. for J.'t^."), as often in 
 Grk. writ., substantively, safety, in the N. T. (the Jles- 
 sianic) salvation (see σώζω, b. and in σωτηρία) : with 
 τοΰ θ(οϋ added, decreed by God, Lk. iii. 6 (fr. Is. xl. 5) ; 
 Acts xxviii. 28; Clem. Rom. 1 Cor. 85, 12; he who em- 
 bodies this .'ialvation, or through whom God is about to 
 achieve it: of the Messi.ah, Lk. ii. 30 (το σωτ. ημών Ίψ 
 σους Χρ. Clem. Rom. 1 Cor. 36, 1 [where see Ilarnack]); 
 simply, equiv. to the hope o/" (future) salvation, Eph. tL 
 1 7. (In the Sept. το σωτ. often for uhp, a thank-offer- 
 ing [or ' peace-offering'], and the plur. occurs in the same 
 sense in Xen., Polyb., Diod., Phit., Lcian., Hdian.) * 
 
 σω-φρονίω, -ω ; 1 aor. impv. σωφρονήσατΐ ; (σώφρων, 
 q. V.) ; fr. Tragg., Xen., Plat, down ; to be of sound
 
 ύφρονιζα 
 
 613 
 
 ταΧαίττωρΙα 
 
 mind, ί. e. a. to he in one's right mind : of one 
 
 who has ceased ^αιμονίζ^σθαι, Mk. v. 15; Lk. viii. 35; 
 opp. to (κστηναι, 2 Co. v. 13, (the σωφρόνων and μαν^Ιι 
 are contrasted in Plat, de rep. i. p. 331 c. ; σωφρονούσαι 
 and μavf^σaί, Phaedr. p. 244 b. ; ό μ^μηνως . . . ('σωφρό- 
 νησι, Apollod. 3, 5, 1, 6). b. to exercise self-cordrul; 
 
 i. e. a. to put a moderate estimate upon one's self, 
 
 think of one's self soberly: opp. to ϋπίρφρον^ΐν, Ro. xii. 
 3. β. to curb one's passiotis. Tit. ii. ; joined with 
 
 νηφω (as in Lcian. Nigrin. 6), [R. V. be of sound mind 
 and be sober}, 1 Pet. iv. 7.* 
 
 σωφρονίζω, 3 pers. plur. ind. -fouCTti', Tit. ii. 4 L mrg. Τ 
 Ti•, al. subjunc. -ζωσι; to make one σώφρων, restore one 
 to his senses ; to moderate, control, curb, discipline ; to hold 
 one to his duty ; so f r. Eur. and Thuc. down ; to admon- 
 ish, to exhort earnestly, [R. V. train} : τικά foil, by an inf. 
 Tit. ii. 4.• 
 
 σωφρονισμοί, -οϋ, 6, (σωφρονίζω) ; 1. an admon- 
 
 ishiny or calling to soundness of mind, to moderation and 
 self-control: Joseph, antt. 17, 9, 2; b. j. 2, 1,3; App. 
 Pun. 8, 65; Aesop, fab. 38 ; Plut.; [Philo, legg. alleg. 3, 
 69]. 2. self-control, moderation, (σωφρονισμοί rives 
 
 t) μ(τάνοιαι των νιων. Pint. mor. p. 712 c. i. e. quaest. 
 conviv. 8, 3) : nvevpa σωφρονισμοϋ, 2 Tim. i. 7, where 
 see Iluther; [but Iluther, at least in his later edd., takes 
 the word transitively, i. q. correction (R. V. disci- 
 pline) ; sae also Uoltzmann ad loc.J.* 
 
 σωφρ<5νωΐ, (σώφρων), adv., fr. [Aeschyl.], Hdt. down, 
 with sound mind, soberly, temperately, discreetly : Tit. ii. 
 12 (Sap. ix. 11).• 
 
 σωφροσ-ύνη, -ijs, ή, (σώφρων), fr. Horn, (where σαοφρ^ 
 σϋνη) down ; a. soundness of mind (opp. to μανία, 
 
 Xen. mem. 1, 1,16; Plat. Prot. p. 323 b.) : ρήματα σωφρο- 
 σύνη!, words of sanity [A. V. soberness}. Acts xxvi. 
 25. b. self-control, sobriety, (ea virtus, eujus pro- 
 
 prium est, motus animi appetentes regere et sedare sem- 
 perque adversantem libidini moderatam ie omni re ser- 
 vare constantiam, Cic. Tusc. 3, 8, 17; ή σωφροσ- ίστϊ 
 καΐ ηδονών τίνων και ΐπιθνμιών (γκράτ€ΐα, Plat. rep. 4, 
 430 e.; cf. Phaedo p. (i8c.; sympos. p. 196 c.; Diog. 
 Laert. 3, 91 ; 4 Mace. i. 31 ; σωφροσύνη Si άρ€τή δι' ην 
 ■προί τάί ήδοκάί τοϋ σώματο! οϊιτω! ίχονσιν ως ό νόμος 
 iciXcuft, άκοΧασία δι τουναντίον, Aristot. rhet. 1, 9, 9) : 
 1 Tim. ii. 15 ; joined with αίδώϊ (as in Xen. Cyr. 8, 1, 
 30 sq.) ibid. 9 ; [cf. Trench, N. T. Syn. § xx., and see 
 αιδώς].' 
 
 σώφρων, -OK, (fr. σάος, contr. σώς [cf. σώ^ω, init.], and 
 φρήν. lience the poet, σαόφρων; cf. άφρων, τα-ιτίΐνόφρων, 
 μιγαλάφρων), [fr. Horn, down]; a. of sound mind, 
 
 sane, in one's senses, (see σωφρονίω, a. and σωφροσύνη, 
 a.). b. curbing one's desires and impulses, self-con- 
 
 trolled, temperate, [R.V. sobenninded}, ([βνιθυμΛ 6 σώ- 
 φρων Z>v bei κα\ ως bei κα\ ore, Aristot. eth. Nic. 3, 15 fin.], 
 gee σωφροσύνη, b.) : 1 Tim. ilL 2 ; Tit. L 8 ; ii. 2, 5.* 
 
 [T, τ : on the receding o£ ττ in the vocabulary of the N. T. 
 before σσ, see under 2. σ, ί•] 
 
 τοβίρναι, -ων, α'ι, (a Lat. word [cf. Β. 17 (15)]), tav- 
 erns : Τ/)€ΪΓ Ύαβίρναι (gen. Τριών Ταβίρνών), Three Tav- 
 erns, the name of an inn or halting-place on the Ap- 
 oian way between Home and The Market of Appius 
 [seeΆπ7rιos] ; it was ten Roman miles distant from the 
 latter place and thirty-three from Rome (Cic. ad Attic. 
 2, 10, (12)) [of. B.D. s. V. Three Taverns]: Acts xxviii. 
 15.• 
 
 Ταβιθά [WH Ίαβίΐθά, see their App. p. 155, and s. v. 
 n, <; the better accent seems to be -βά (see Kautzsch ae 
 below)], ή, (sn'DQ, a Chald. name in the 'emphatic state' 
 Τ Kautzsch, Gram. d. Bibl.-Aram. n. s. w. p. 11, writes it 
 »<n;30, Stat, emphat. of X;3Q], Hebr. •3Υ, i. e. δορκάς, 
 q. v.), Tabltha, a Christian woman of Joppa, noted for 
 her works of benevolence : Acts Ix. 86, 40. [Cf. B. D. 
 β. V. Tabitha.] * 
 
 τίγμα, τος, τ6, (τάσσω) ; a. prop, that which has 
 
 been arranged, thing placed in order. b. spec, a body 
 
 of soldiers, a corps : 2 S. xxiii. 13 ; Xen. mem. 3, 1, 11 ; 
 often in Polyb. ; Diod. 17, 80 ; Joseph, b. j. 1, 9, 1 ; 3, 4, 
 2; [esp. for the Roman 'legio* (exx. in Soph. Lex. s. v. 
 3)] ; hence univ. a band, troop, class : ίκαστος iv τω ιδίω 
 TOypan (the same words occur in Clem. Rom. 1 Cor. 37, 
 3 and 41, 1), 1 Co. xv. 23, where Paul specifies several 
 distinct bands or classes of those raised from the dead 
 [A. V. order. Of the ' order ' of the Essenes in Joseph. 
 b. j. 2, 8, 3. 8].• 
 
 TOKTOs, -ή, -όν, (τάσσω), fr. Thuc. (4, 65) down, or- 
 dered, arranged, fixed, stated: τακτή ήμίρα (Polyb. 3, 34, 
 9; Dion. Hal. 2, 74), Acts xii. 21 [.\. V. set}.' 
 
 ταλαΐΊτωρ^ω, -ώ : 1 aor. impv. τα\αιπωρήσατ( ', (τάΚαί- 
 ίτωροϊ, q. V.) ; fr. Eur. and Thuc. down ; Sept. for 
 -\Ύιύ ; a. to toil heavily, to endure labors and hard- 
 
 ships; to be afflicted; to feel afflicted and miserable: Jas. 
 iv. 9. b. in Grk. writ, and Sept. also transitively 
 
 [of. L. and S. s. v. Π.], to afflict: Vs. xvi. (xvii.) 9; Is. 
 xxxiii. 1.* 
 I ToXoiirupCa, -at. η, (ταΚαίπωρος q. v.), hardship, trouble.
 
 τα\αίπωρο<; 
 
 614 
 
 τατΓΐΐνοω 
 
 calamity, misery. Ro. iii. 10 (fr. Is. lix. 7); plur. [mis- 
 eries], Jas. V. 1. (lldt., Time, Isocr., Polyb., Diod., 
 Joseph., al.; Sept. chiefly forTi'.)* 
 
 ταλαίπωρο;, -of, (fr. ΤΑ.\.λΩ, Τ.\ΑΩ, to bear, undergo, 
 and πωροί a callus [al. jrwpos, but cf. Suidas (ed. Gaisf. ) 
 p. 3490 c. ami note; al. connect the word with ττιράω, 
 TTctpdw, cf. Curtius § -IlXi]), enduring toils and troubles; 
 afflicted, loretched: Ho. vii. 'li ; Kev. iii. 17. (Is. xxxiii. 
 1; Tob. xiii. 10; Sap. iii. 11 ; xiii. 10; [Find.], Tragg., 
 Arstph., Dom., Polyb., Aesop., al.)* 
 
 ταλαντιαΐθ9, -ο, -ov, {^ταλαντον, q. v. ; like δραχμίαΓοϊ, 
 σr^^yμt.aio^, δακτνΧίαΐοί, Xirptatos, etc.; see Jjob. ad Phryn. 
 p. 541), of the weight or loorth of a talent : Rev. xvi. 21. 
 (Dcm., Aristot., Polyb., Diod., Joseph., Plut., al.) * 
 
 τάλοντον, -ου, τ4, [ΤΑΛΑΩ, ΤΛΑΩ [to bear]); 1. 
 
 the scale of a balance, a balance, a pair of scales (Horn.). 
 2. that which is weighed, a talent, i. e. a. a weight, 
 
 varying in different places and times. b. a sum of 
 
 money weighing a talent and varying in different states 
 and ace. to the changes in the laws regulating the cur- 
 rency ; the Attic talent was equal to 60 Attic minae 
 or 6000 drachmae, and worth about 200 pounds sterling 
 or 1000 dollars [cf. L. and S. s. v. 11. 2 b.]. But in the 
 N. T. probably the Syrian talent is referred to, which 
 was equal to about 2o7 dollars [but see BB. DD. s. v. 
 Money] : Mt. xviii. 24 ; xxv. 15 sq. [18 Lchm.], 20, 22, 
 24 sq. 28. (Sept. for 133, Luth. Centner, the heaviest 
 Hebrew weight ; on which see Kneiicker in Schenkel v. 
 p. 460 sq.; [BI5. DD. s. v. Weights].) * 
 
 ταλιθά [\VH ταλαβά, see their App. p. 155, ands.v. 
 ei, ι ; more correctly accented -βά (see Kautzsch, as be- 
 low, p. 8 ; cf. Tdf. Proleg. p. 102)], a Chald. word Sn''?"u 
 [ace. to Kautzscli (Gram.d. Bibl.-Aram. p. 12) more cor- 
 rectly ί<Π"'?Η, fem. of K;'?l? 'a youth'], a damsel, maiden : 
 Ilk. v. 41.* 
 
 ταμίΐον [so Τ WH uniformly], more correctly ταμκΧον 
 [R G L Tr in Mt. vi. 0], (cf. Lob. ad Phryn. p. 493 ; W. 
 94 (90); [Tdf. Proleg. p. 88 sq.]), -ου, τό, {ταμαύω), fr. 
 Thuc. and Xen. down ; 1. a storechamber, store- 
 
 room: Lk. xii. 24 (Deut. xxviii. 8 ; Prov. iii. 10 [Philo, 
 quod omn. prob. lib. § 12]). 2. a chamber, esp. 'an 
 
 inner chamber ' ; a secret room : Mt. vi. ; xxiv. 26; Lk. 
 xii. 3, (Xen. Hell. 5, 4, 5 ; Sir. xxix. 12 ; Tob. vii. 15, and 
 often in Sept. for ΠΙΠ).* 
 
 τανίν, see mv, 1 f. a. p. 430'' top. 
 
 τάξΐ5, -COS, ή, (τάσσω), fr. Aeschyl. and Hdt. down ; 
 1. an arranging, arrangement. 2. order, i. e. a fixed 
 
 sncce.ssion observing also a fixed time : Lk. i. 8. 3. 
 
 due or right order : κατά τάξα/, in order, 1 Co. xiv. 40 ; 
 orderly condition. Col. ii. 5 [some give it here a military 
 sense, ' orderly array', see στ^ρίωμα, c.]. 4. the post, 
 
 rank, or position wliich one holds in civil or other affairs ; 
 and since this position generally depends on one's talents, 
 experience, resources, τάξυ becomes equiv. to character, 
 fashion, quality, style. (2 Mace. ix. 18 ; i. 19 ; ού yap 
 Ιστορίας, αλλά κονρΐακη^ λαλίά? έμοΊ δοκοΰσι τάζιν ίχαν, 
 Polyb. 3, 20, 5) : κατά την τά^ιν (for which in vii. 15 we 
 have κατά tjjv όμοώτητα) Μίλχισεδ/κ, after the manner 
 
 of the priesthood [A. V. order'] of Melchizedek (ace. 
 to the Sept. of Ps. cix. (ex.) 5 'Γηη'η-'?:!), Heb. v. 6, 
 10; vi. 20; vii. 11, 17, 21 (where Τ Tr WH om. the 
 phrase).* 
 
 Tairiivos, -^i, -oi-, fr. [Find.], Aeschyl., lldt. down, Sept. 
 for '3Γ, ijy, hsu, etc., low, i. e. a. prop, not rising 
 
 far from the ground : Ezek. xvii. 24. b. metaph. 
 
 o. as to condition, lowly, of low degree: with a subst. 
 Jas. i. 9 ; substantively ol Taireipol, opp. to δυνάσται, Lk. 
 i. 52; i.q. brought low with grief, depressed, (Sir. xxv. 
 23), 2 Co. vii. 6. Neut. τά ταπεινά, Ro. xii. 10 (on 
 
 which see avmirayw, fin.). β. lowly in spirit, hum- 
 
 ble: opp. to ύιτ€ρήφαΐΌ$, Jas. iv. 6 ; 1 Pet. v. 5 (fr. Prov. 
 iii. 34) ; with tJ καρ5ίψ added, Mt. xi. 29 (τι? πν^ύματι, Ps. 
 xxxiii. (xxxiv.) 19) ; in a bad sense, deporting one's self 
 abjectly, deferring servilely to others, (Xen. mem. 3, 10, 
 5 ; Plat. legg. 6 p. 774 c. ; often in Isocr.), 2 Co. x. 1. 
 [Cf. reff. s. V. ταττανοφροσύνη, fin.]* 
 
 ταΐΓ€ΐνοφρθ(Γύνη, -t^s, tj, {ταπ€ΐν6φρων ; opp. to μ€ya\o- 
 Φροσύνη, ί^φ-ηλοφροσύνη, [cf. W. 99 (94)]), the having a 
 humble opinion ofone'sself; a deep sense of one's {moral) 
 littleness; modesty, humility, lowliness of mind; (Vulg. 
 Intinilitas, hnth. Demuth): Acts xx. 19; Eph. iv. 2; Phil, 
 ii. 3 ; Col. iii. 12 ; 1 Pet. v. 5 ; used of an affected and 
 ostentatious humility in Col. ii. 18, 23. (The word occurs 
 neither in the 0. T., nor in prof. auth. — [but in Joseph. 
 b. j. 4, 9, 2 in the sense of pusillanimity ; also Epictet. 
 diss. 3, 24, 56 in a bad sense. See Trench, N. T. Syn. 
 § xiii.; Bp. Lghtft. on Phil.l. c. ; Zezschioitz, Profangra- 
 citat, U.S.W., pp. 20, 62 ; W. 26].) * 
 
 τατΓίΐνόφρων, -ov, (Taircivos and φρήν), humble-minded, 
 i.e. having a modest opinion of one's self: 1 Pet. iii. 8, 
 where Reo. φί\6φροηί. (Prov. xxix. 23 ; in a bad sense, 
 pusillanimous, mean-spirited, μικρού! ή τύχη καΐ TrepiSeut 
 TToul καΐ ταιτανόφρονα$, Plut. de Alex. fort. 2, 4 ; [de 
 tranquill. animi 17. See W. § 34, 3 and reS. s. v. τοιτίΐ- 
 νοφροσύνη, fin.].) * 
 
 ταΐΓίΐνόω, -ώ ; fut. ταττίΐνώσω ; 1 aor. (ταττύνωσα ; Pass., 
 pres. τατΓίΐΐΌϋμαι ; 1 aor. ίτα.ΤΓ(ίνώβην; 1 fut. ταττεινω^^- 
 ο-ο/ιαι ; (ταττΕΐνό?) ; to make low, bring low, (Vulg. hu- 
 milio) ; a. prop. : ipos, βουνόν, i. e. to level, reduce 
 
 to a plain, pass. Lk. iii. 6 fr. Is. xl. 4. b. metaph. 
 
 to bring into a humble condition, reduce to meaner circum- 
 stances ; i. e. a. to assign a lower rank or place to ; to 
 abase ; τινά, pass., to be ranked below others who are hon- 
 ored or reimrded [R. V. to humble^ : Mt. xxiii. 12 ; Lk. 
 xiv. 11 • xviii. 14. β. ταττα^ω ίμαυτί»', to humble or 
 
 abase myself, by frugal living, 2 Co. xi. 7 ; in pass, of 
 one who submits to want, Phil. iv. 12 ; (αυτόν, of one 
 who stoops to the condition of a servant, Phil. ii. 8. c. 
 to lower, depress, [Eng. humblel : τινά, one's soul, bring 
 down one's pride ; ίμαι/τόν, to have a modest opinion of 
 one's self, to behave in an unassuming manner devoid 
 of all haughtiness, Mt. xviii. 4 ; xxiii. 12 ; Lk. xiv. 11 ; 
 xviii. 14 ; pass. ταττεινοΟμαι (νώπιον κυρίου (see ίνύπιον, 2 
 b. fin.) in a mid. sen.se [B. .52 (40)], to confess and de- 
 plore one's spiritual littleness and unworthiness, Jas. iv. 
 10 (in the same sense ταπειχοΟν την ψυχην αύτοΰ, Sir. ii.
 
 ταττειί'ωσί? 
 
 615 
 
 17 ; vii. 17 ; Sept. for 1Ι!>Ε3 nW, he afflicted his sotd, of 
 persons fasting, Lev. xvi. 29, 31 ; xxiii. 27, 32 ; Is. Iviii. 
 3, 5, 10 ; την ψυχήν τιι /os, to disturb, distress, the soul 
 of one, Protev. Jac. c. 2. 13. 15 [rather, to hiimiliate ; see 
 the passages] ) ; ύιτό τ^ν χΰρα τ. θίοΰ, to submit one's 
 self ill a lowly spirit to the power and will of God, 1 Pet. 
 V. 6 (cf. Gen. xvi. 9) ; i.q. to put to the bhish, 2 Co. xii. 
 21. ([Hippocr.], Xen., Plat., Diod., Plut.; Sept. for 
 njIJ, hszi and h'SVn, Sa^, V'^^n, etc.) [See retf. s. v. 
 τα.τΐζΐΐ'οφροσύΐ'Τ). ] * 
 
 ταΐΓ£ίνωο-ΐ5, -ews, ή, (ταπ-α^όω), lowness, low estate, [Λ«- 
 miliation'] : Lk. i. 48 ; Acts viii. 33 (fr. Is. liii. 8) ; Phil, 
 iii. 21 (on which see σώμα, lb.); metaph. spiritual abase- 
 ment, leading one to perceive and lament his (moral) 
 littleness and guilt, Jas. i. 10, see Kern ad loc. (In va- 
 rious senses, by Plat., Aristot., Polyb., Diod., Plut.; 
 Sept. for "iJ.) [See reff. s. v. ταπιινοφροσύνη.'] * 
 
 ταρά(Γ(Γω ; impf. (τάρασσαν ; 1 aor. ίτάραξα ; Pass., pres. 
 impv. 3 pers. sing, ταρασσ^σθω ; impf. (ταρασσόμην ; pf. 
 TcTUpaypai ; 1 aor. 4ταράχθ-ην ; fr. Horn, down ; to agitate, 
 trouble (a thing, by the movement of its parts to and 
 fro); a. prop.: τό Ιδωρ, Jn. V. 4 [RL], 7, (Ezek. 
 
 xxxii. 2 ; τον πόντον, Horn. Od. 5, 291 ; τό πέ\α-γο!, Eur. 
 Tro. 88 ; τόν ποταμόν, Aesop, fab. 87 (25)). b. trop. 
 
 to cause one inward commotion, take away his calmness of 
 mind, disturb his equanimity ; to disquiet, make restless, 
 (Sept. for 7Π3, etc. ; pass, ταράσσομαι for T3"!, to be 
 stirred up, irritated); a. to stir up : rbv ίχλον. Acts 
 
 xvii. 8 ; [roils όχλους, Acts xvii. 13 L Τ Tr Wl•!]. β. 
 
 to trouble: τινά, to strike one's spirit with fear or dread, 
 pass., Mt. ii. 3 ; xiv. 26 ; Mk. vi. 50 ; Lk. i. 12 ; [xxiv. 
 38] ; 1 Pet. iii. 14 ; ταράσσεται ή καρδία, Jn. xiv. 1, 27 ; 
 to affect with great pain or sorrow : εαυτόν (cf. our to 
 trouble one's self), Jn. xi. 33 [A. V. luas troubled (some 
 understand the word here of bodily agitation)] (σεαυτόι- 
 μν τάρασσε, Antonin. 4, 26); τετάρακται η ψνχ-ή, Jn. xii. 
 27 (Ps. vi. 4) ; ίταράχθ-η τψ πνεύμαη, Jn. xiii. 21. γ. 
 
 to render anxious or distressed, to perplex the mind of 
 one by suggesting scruples or doubts, (Xen. mem. 2, 6, 
 IT) : Gal. 1. 7 ; v. 10 ; τίνα \6yois. Acts xv. 24. [Comp.: 
 6ia-, έκ- ταράσσω.'] * 
 
 ταραχή, -rjs, η, (ταράσσω), fr. [Pind.], Ildt. down, dis- 
 turbance, commotion : prop, τοϋ ϋδατο!, Ju. v. 4 [R L] ; 
 metaph. a tumult, sedition : in plur. Mk. xiii. 8 RG.* 
 
 τάραχο5, -ου, b, {ταράσσω), commotion, stir (of mind): 
 Acts xii. 18; tumult [A. V. sii>], Acts xix. 23. (Sept.; 
 Xen., Plut., Lcian.)* 
 
 Tapo-iis, Wws, 0, (Ταρσίι, q. v.), belonging to Tarsus, 
 of Tarsus : Acts ix. 11 ; xxi. 39.* 
 
 Topo-os, -oC, ή, [on its accent cf. Chandler §§ 317, 
 3T8], in prof. auth. also Ταρσοί, -ώΐ', οί. Tarsus, a mari- 
 time city, the capital of Cilicia during the Roman period 
 (Joseph, antt. 1, 6, 1), situated on the river Cydnus, 
 which divided it into two parts (hence the plural Ταρσοί). 
 It was not only large and populous, but also renowned 
 for its Greek learning and its numerous schools of phi- 
 losophers (Strab. 14 p. 673 [cf. Bp. Lghttt. on Col, p. 303 
 sq.]). Moreover it was a free city (Plin. 5, 22), and 
 
 exempt alike from the jurisdiction of a Roman governor, 
 and the maintenance of a Roman garrison ; although it 
 was not a Roman 'colony'. It had received its free- 
 dom from Antony (App. b. civ. 5, 7) on the condition 
 that it might retain its own magistrates and laws, but 
 should acknowledge the Roman sovereignty and furnish 
 auxiliaries in time of war. It is now called Tarso or 
 Tersus, a mean city of some 6000 inhabitants [others 
 set the number very much higher]. It was the birth- 
 place of the apostle Paul : Acts ix. 30 ; xi. 25 ; xxii. 3. 
 [BB.DD. s. v.; Lewin, St. Paul, i. 78 sq. cf. 2.]* 
 
 ταρταρόω, -ω : 1 aor. ptcp. ταρταρώσα? ; (τάρταροί, the 
 name of a subterranean region, doleful and dark, re- 
 garded by the ancient Greeks as the abode of the 
 wicked dead, where they suffer punishment for their evil 
 deeds ; it answers to the Gehenna of the Jews, see 7^- 
 evva) ; to thrust doion to Tartarus (sometimes in the Scho- 
 liasts) [cf. W. 2.5 (24) n.] ; to hold captive in Tartarus : 
 τινά σαραΐί [q. v.] ζβφου, 2 Pet. ii. 4 [A. V. cast down to 
 hell (making the dat. depend on ταρ(5ωκ(ν)'\* 
 
 τάσσω: 1 aor. «ταξα ; pf. inf. τίταχέναί (Acts xviii. 2 
 Τ Tr mrg.) ; Pass., pres. ptcp. τασσόμβ^! ; pf. 3 pers. 
 sing. τ4τακταί, ptcp. τεταγμένοι ; 1 aor. mid. έταξάμην ; fr. 
 [Pind., Aeschyl.], Hdt. down ; Sept. for DW, and occa- 
 sionally for \n, TKl, mis, etc. ; to put in place ; to stcl•- 
 tion ; a. ii> place in a certain order (Xen. mem. 3, 
 
 1, 7 [9]), to arrange, to assign a place, to appoint : τινά, 
 pass, al 4ζονσίαι ii-rrh θεού τετα^μέναι είσίν [Α. V. or- 
 dained], Ro. xiii. 1 ; [καιρού?. Acts xvii. 26 Lchm.]; εαυτόν 
 είί διακονίαν Tivi, to consecrate [R. V. set] one's self to 
 minister unto one, 1 Co. xvi. 15 {iwl την διακονίαν, Plat, 
 de rep. 2 p. 371 c; eis τήν δουΧείαν, Xen. mem. 2, 1, 11); 
 δσοι ^σαν τεταΎμένοι eit ίωην αΐώνιον, as many as were 
 appointed [A. V. ordained] (by God) to obtain eternal 
 life, or to whom God had decreed eternal life. Acts xiii. 
 48 ; τικά ύττό τικα, to put one under another's control 
 [A. "V. set itnder], pass., Mt. viii. 9 L WH in br., cod. 
 Sin.; Lk. vii. 8, (ύττό τικα, Polyb. 3, 16, 3 ; 5, 65, 7 ; Diod. 
 
 2, 26, 8 ; 4,9, 5); rii-i τι, to assign (appoint) a thing t<i 
 one, pass. Acts xxii. 10 (Xen. de rep. Lac. 11, 6). b. 
 to appoint, ordain, order: foil, by the ace. with inf.. Acts 
 XV. 2 ; [xviii. 2 TTrmrg.]; (foil, by an inf., Xen. Hier. 
 10, 4 ; Cyr. 4, 5, 11). Mid. (as often in Grk. writ.) prop. 
 to appoint on one's own responsibility or authority : οΰ 
 ίτάξατο αύτοΐ$ ο Ίησοϋ^ sc. τορεύεσβαι, Mt. xxviii. 16 ; 
 to appoint mittually, i. e. agree upon : ήμ4ραν (Polyb. 18, 
 19, 1, etc.). Acts xxviii. 23. [Comp.: άνα- (-μαι), άντι-, 
 άτΓΟ-, δια-, ίτη-δια-(-μαι), iiri-, προ-, ττροσ-, συν-, ύττο- τάσσω. 
 Syn. see κελεύω, fin.]* 
 
 ToSpos, -ου, ό, [fr. r. meaning 'thick', 'stout' ; allied 
 w. σταυρ6$, q. v.; cf. Vanicek p. 1127 ; Pick Pt. 1. p. 216. 
 Cf. Eng. sieer], fr. Hom.down, Sept. for ηίϊ?, a bull (ox): 
 Mt. xxii. 4 ; Acts xiv. 13 ; Heb. ix. 13 ; x. 4.» 
 
 ταύτα, by crasis for τά αι>τά : 1 Th. ii. 14 R L mrg. , and 
 some manuscripts [(but see Tdf. on Lk. as below)] and 
 edd. also in Lk. vi. 23 [L mrg.], 26 [L mrg.]; xvii. 30 
 G L. [See W. § 5, 3 ; B. 10 ; WH. App. p. 145 ; Meister- 
 hans§ 18, 1: cf. ouros, IIL]*
 
 ταφή 
 
 616 
 
 Τ6 
 
 ταφή, -^Γ, ή, (6άπτω), fr. Ildt. down ; Sept. several 
 times for n^JUp and Tjp, burial: Mt. xxvii. 7.* 
 
 τήφθ5, -ov, i, (θάτηω) ; 1. burial (so from Horn, 
 
 down). 2. α grace, sepulchre, (so fr. lies, down) : 
 
 Mt. .x.xiii. 27, 29 ; xxvii. Gl, 64, 6G ; xxviii. 1 ; in a com- 
 parison : τάφος ιν'ΐψγμίνοί 6 λά /jiiyl airiuv, tlieir speecli 
 threatens deslriictiun to otliors, it is death to some one 
 whenever they open their month, Ro. iii. 13. Sept. for 
 IDp, and sometimes for Π^Ι^ρ.* 
 
 τάχα, (ταχν!), adv. ; 1. hastily, quickhj, soon, (so 
 
 fr. Horn. down). 2. as often in Grk. writ. fr. [lies., 
 
 Aesehvl.], Ildt. dowa, perhaps, peradvenlure : Ro. v. 7; 
 Philem. 15." 
 
 [τόχίΐον, WII for τάχιον, q. v. ; and of. s. v. ft, t.] 
 
 ταχέωϊ. (ταχύς), adv., [fr. Horn, down], quickly, shortly : 
 I.k. xiv. 21 ; xvi. G ; Jn. xi. 31 ; 1 Co. iv. 19 ; Gal. i. 6 ; 
 Phil. ii. 19, 24; 2 Tim. iv. 9 ; with the added suggestion 
 of inconsiderateness [hastily'] : 2 Th. ii. 2; 1 Tim. v. 22.* 
 
 ταχινόϊ, -ή, -όν, fr. Theocr. down, stcift, quick : of 
 events soon to come or just impending, 2 Pet. i. 14 ; ii. 
 1, (Is. lix. 7; Sap. .xiii. 2; Sir. xviii. 2G).• 
 
 τάχιον [Wll τάχίΐον; see their App. p. 154 and cf. 
 it, t], (ueut. of the conipar. ταχίων), adv., for which the 
 mure ancient writ, used θάσσον or θάττον, see Lob. ad 
 Phryn. p. 76 sq.; W. § 11, 2 a.; [B. 27 (24)]; more 
 swiftly, more quickly : in comparison, Jn. xx. 4 [cf. W. 
 C04 (562)] ; with the suppression of the second mem- 
 ber of the comparison \\\'. 243 (228)] : Ileb. xiii. 19 
 (sooner, sc. than would be the case without your prayers 
 for me), 23 (sc. than I depart) ; Jn. xiii. 27 (sc. than you 
 seem to have resolved to) ; 1 Tim. iii. 14 R G Τ (sc. than 
 
 1 anticipated).• 
 
 τάχιστα, (neut. plur. of the superl. τάχιστος, fr. τάχνς), 
 adv., [fr. Hom. down], very quickly : ώς τάχιστα, as 
 quickly as possible [-\. V. icilh all speed]. Acts xvii. 15.* 
 
 τόχοί, 'ovs, TO, fr. Horn, down, quickness, speed : tv τάχα 
 (often in Grk. writ. fr. Aeschyl. and Find, down), 
 quickly, shortly. Acts xii. 7; xxii. 18; [xxv. 4]; Ro. xvi. 
 20 ; speedily, soon, (Germ, in Ddlde), Lk. xviii. 8 ; 1 Tim. 
 iii. 14 LTr WII ; Rev. i. 1 ; xxii. 6.* 
 
 ταχύ, (neut. of the adj. ταχύς), adv., [fr. Find. down]. 
 quickly, speedily, (without delay) : Mt. v. 25 ; xxviii. 7 
 sq. ; Mk. xvi. 8 Rec. ; Lk. xv. 22 L Tr br. AVH ; Jn. xi. 
 29; ίμχ^σθαι. Rev. ii. 5 Rec.''""% 16; iii. 11; .\i. 14; 
 xxii. 7, 12, 20; forthwith, i. e. while in the use of my 
 name he is performing mighty works, Mk. ix. 39.* 
 
 ταχΰϊ, -ΐία, -ν, fr. Horn, down, quick, fleet, speedy: opp. 
 to βρα8ΰς (as in Xen. mem. 4, 2, 25), (Ις το άκοϋσαι, [Α. V. 
 swift to hear], Jas. i. 19.* 
 
 Te, (as Be comes fr. δή, μίν fr. μήν, so τι fr. the adv. 
 TTJ, prop, as; [al. ally it with και, cf. Curtius §§ 27, 647 ; 
 Vanicek p. 95 ; Fick Ft. i. 32 ; Donaldson^ New Crat. 
 § 195]). a copulative enclitic particle (un the use of 
 which cf. Hermann ad Xig. p. 833 ; Klotz ad Devar. Π. 
 
 2 p. 739 sqq.) ; in the N. T. it occurs most frequently 
 in the Acts, then in the Ep. to the Heb., somewhat 
 rarely in the other bks. (in Mt. three or four times, in 
 ittk. once. viz. xv. 36 R G ; in John's Gospel three times; 
 
 nowhere in the Epp. to the Gal., Thess., or Col., nor in 
 the Epistles of John and Peter ; twice in text. Rec. of 
 Rev., viz. i. 2; xxi. 12); and, Lat. que, differing from 
 the panicle και in that the latter is (.'injunctive, W 
 ai/junctive [\V. §53, 2; ace. to Bdumlein (Griech. 
 Partikelu, p. 145), και introduces something new under 
 the same aspect yet as an external addition, Avhereas re 
 marks it as having an inner connection with what pre- 
 cedes; hence «cat is the more general particle, rs the 
 more special and precise ; και may often stand for Te, 
 but not Ti for και. (Cf. Ebeling, Lex. Homer., s. v. (cat, 
 init.)]. 
 
 1. re, standing alone (i. e. not followed bj' another ri, 
 or by και, or other particle), joins a. parts of one 
 
 and the same sentence, as συναχθίντ^ς σνμίίούΧιόν Tt 
 \αβάντΐς, ΛΙΐ. .xxviii. 12; iv άγάττη ττνίύματι τ€ πραότητας, 
 1 Co. iv. 21; add, Acts ii. 33; x. 22; .\i. 26; .\x. 11; 
 xxiii. 10 [WH txt. om.], 24 ; xxiv. 5 ; xxvii. 20 sq. ; x.xviii. 
 23; Ileb. i. 3; vi. 5; ix. 1. b. complete sentences: 
 
 Jn. iv. 42; vi. 18; Acts ii. 37; iv. 33 ; v. 19, 35, 42; vi. 
 7, 12sq.; viii. 3, 13, 25, 31 ; x. 28, 33, 48 [here TTrAVH 
 Sf (see 6 below)] ; xi. 21 ; xii. 6, 8 [LTrAVII 8t' (see 6 
 below)], 12 ; xiii. 4 ; xv. 4, 39; xvi. 13, 23 [WII txt. 8i 
 (see 6 below)], .34 ; xvii.5[RG], 19[Trtxt.WH Sc (see 6 
 below)], 26; xviii. 11 [R G],26; xi.\. 11, 18. 2!); xx. 3, 7; 
 x.xi. [18*Tdf.], 18\20[notLchm.],37: xxii.8; xxiii.5; 
 xxiv. 27; xxvii. 5, 8, 17, 29 [Trmrg. δβ (see 6 below)], 
 43; Ro. ii. 19; Ileb. xii. 2; introduces a sentence serv- 
 ing to illustrate the matter in hand, Acts i. 15; iv. 
 13. 2. r€ ■ . . και, and re και, not only . . . but also, 
 
 as well . . . as, both . . . and ; things are thus connected 
 ivhich are akin, or which are united to each other by 
 some inner bond, whether logical or real ; [ace. to W. 
 430 (40.8) ; Biiumlein u. s. p. 224 sq., these particles give 
 no intimation respecting the relative value of the two 
 members; but ace. to /?osi, Griech. Gram. § 134, 4; Don- 
 aldson, Gr. Gram. § 551 ; Jelf § 758; Klolz ad Devar. 
 II. 2, p. 740, the member with καί is the more em- 
 phatic]; a. parts of one and the same sentence 
 (which is completed by a single finite verb) : iadUiv re 
 και πίν€ΐν, Lk. .xii. 45; φο'βητρά re και σημαία, Lk. xxi. 11 ; 
 άρχΐ(ρ€Ϊς re και γμαμματίΐς, I.k. .x.xii. 66 ; πονηρούς re και 
 αγαθούς, ^It. xxii. 10; ϋρώΒης re και Ιΐόντιος Τΐιλάτος, 
 .Vets iv. 27; ilvdpes re κα\ γυναΐκΐς, Acts Λ'ϋΐ. 12; ix. 2 ; 
 xxii. 4 ; πάντη re κ. ιτανταχοΐι, Acts x.xiv. 3 ; ασφαλή re 
 και βφαίαν, Ileb. vi. 19; add, Acts L 1 ; ii. 9 sq. ; ix. 29 ; 
 xiv. 1, 5 ; XV. 9 ; xviii. 4 ; xix. 10, 17; xx. 21 ; xxi. 12; 
 xxvi. 22; Ro. i. 12, 14, 16; iii. 9; x. 12: iCo. i. 2[RG], 
 24, 30 ; Heb. iv. 12^ Rec, 12"; v. 1 [here Lorn. TrWH 
 br. re'], 7, 14; viii. 3; i.x. 9, 19; x. 33; ,\i. 32; Jas. iii. 7; 
 re is annexed to the article, which is — either repeated 
 after the καί before the following noun, Lk. ii. 16 ; xxiiL 
 12 ; Jn. ii. 15 ; Acts v. 24 ; viii. 38 ; xvii. 10 ; xviii. 5 ; 
 xxi. 25 [R G] ; xxvi. 30 ; — or (less commonly) omitted, 
 Acts i. 13 ; xiii. 1 ; [xxi. 25 L Τ Tr AVH] ; Ro. i. 20. re' 
 is annexed to a preposition, which after the following 
 κα'ι is — either repeated, Acts i. 8 where L om. Tr br. the 
 reneated ty; Phil. i. 7 [Rom. Lbr. the second eV]; —
 
 τείχος 
 
 617 
 
 reKvov 
 
 or omitted, Acts x. 39 [Tr txt. WH] ; xxv. 23; xxviii. 
 23. re is annexed to a relative pronoun, althougli it 
 does not belong so much to the pronoun as to the sub- 
 stantive connected with it, Acts xxvi. 22. it is annexed 
 to an adverb, ?« τί καΐ, [and moreover']. Acts xxi. 28. 
 \^^len more than two members are joined together, the 
 first two are joined by re και or τ« . . . και, the rest by 
 και': Lk. xii. 45; Acts i. 1:3; v. 24 [II G]; xxi. 25 : 1 Co. 
 i. 30 ; Heb. ii. 4. b. τέ . . . και connect whole sen- 
 
 tences (each of which has its own finite verb, or its own 
 subject) : Acts ii. 3 sip R G ; .xvi. 26 R G ; rt . . . και . . . 
 και, Acts xxi. 30. 3. re . . . 8e are so combined 
 
 that re adds a sentence to what has been pre\iously 
 said, p.ml Se introduces something opposed to this added 
 sentence [W. 439 (409)] : Acts xix. 2 L Τ Tr WH ; 3 R G 
 LTrtxt. WH txt. ; xxii. 28 R G. 4. τί . . . re pre- 
 
 sents as parallel (or coordinate) the ideas or sen- 
 tences which it connects, an . . . so (cf. KUhner § 520 ; [Jelf 
 § 754, 3; W. § 53,4]; on the Lat. fjue . . . que cf. Herzog 
 on Sallust, Cat. 9, 3) : Acts ii. 46 ; .xvi. 1 1 sq. R G ; 
 xvii. 4 ; xxvi. 10 L Τ Tr WII txt., 16 ; Heb. vi. 2 [Tr br. 
 Λ\Ή t.xt. om. second tc], (Sap. vii. 13 ; xv. 7) ; re καΐ 
 . . . T€, Acts ix. 15 [L Τ Tr WII] ; τ€ και . . . tc . . . και, 
 Acts xxvi. 20 [L Τ Tr WII]. ehf . - . ttTc, see el. III. 
 15 ; eav Tf . . . iav τί, see eav, I. 3 e. . μήτ( . . . μητ( . . . 
 τί, neither . . . nor . . . and. Acts xxvii. 20 (Xen. an. 4, 
 4, 6). 5. τ€ yap (which began to be frequent fr. 
 
 Aristot. down), Lat. namqiie, etenim,fnr also, for indeed, 
 [W. 448 (417)], are so used that the former particle 
 connects, the latter gives the reason : Ilo. i. 26 (so that 
 in 27 we must read ομοίως 8ί και [with LTrmrg.], see 
 in 6 below) ; vii. 7 (4 Mace. v. 22) ; τί γαρ . . . και, Heb. 
 ii. 11 ; ίάν Tf yap . . . iav Tf, for whether . . . or {whether), 
 Ro. xiv. 8 ; ίάν tc yap και, for allhouqh (Lat. namque 
 eliamsi), 2 Co. x. 8 [RG]. 6. The reading often 
 
 varies in codd. and edd. between τί and hi ; as, Mt. xxiii. 
 6; Actsiii. 10; iv. 14; viii. 1, 6 ; ix. 24: xiii. 46; Jude 
 6, etc. [see in 1 b. above]. In Ro. i. 27, following Lchm. 
 [Tr mrg.], we ought certainly to read ομοίως 8ί και ; cf. 
 Fritzsche ad loc. p. 77; [B. 361 (30Π) n.]. 7. As 
 
 respects Position (cf. KUhner § 520 Anm. 5; W. 559 
 sq. (520)), τί is properly annexed to that word or idea 
 which is placed in parallelism with another (as Ιουδαίοι 
 Tf καιΈλληνα) ; but writers also take considerable lib- 
 erty in placing it, and readily subjoin it to an article or 
 a preposition; for examples see in 2 a. above. 
 
 Tctxos, -ous, TO, [cf. θιγγάνω ; aUied with it are Eng. 
 'dike' and 'ditch'], fr. Horn, down, Sept. very freq. for 
 min ' wall ' ; the ivall round a cilij, town-ivall : Acts i.x. 
 25; 2 Co. xi. 33; Heb. xi. 30: Rev. x.xi. 12, 14 sq., 1 7-19.• 
 
 ηκμήριον, -ου, τό, (fr. τεκμαίρω to show or prove by 
 sure signs ; fr. τίκμαρ a sign), fr. Aeschyl. and Hdt. down, 
 that from which something U surely and plainly k-nown ; 
 an indubitable evidence, a proof, (Hesych. τίκμήριον • 
 σημίΊον άληθίς) : Acts i. 3 (Sap. v. 11 ; 3 Mace. iii. 24).* 
 
 TcCTiov, -ου, TO, (dimin. of τίκνον, q. v. ; [on the accent, 
 cf. W. 52; Chandler § 347]), a little child; in the X. T. 
 need as a term of kindly address by teachers to their 
 
 disciples [always in the plur. little children : Mk. x. 24 
 Lchm.] ; Jn. xiii. 33 ; Gal. iv. 19 (where L t.\t. Τ Tr WH 
 mrg. Tfitra) ; 1 Jn. ii. 1, 12, 2.-S ; iii. 7 [WH mrg. πωδία], 
 18; iv. 4; v. 21. (.Vnthol.) * 
 
 τίκνογονε'ω, -ώ ; (TCKvoyovos, and this fr, τίκνον and 
 ΓΕΝ£2) ; to heyet or bear children : 1 Tim. v. 14. (Λη- 
 thol. 9, 22, 4.) • 
 
 TtKvo^ovia, -as, ή, child-bearing: 1 Tim. ii. 15. (Aris- 
 tot. h. a. 7, 1, 8 [p. 582% 28].)* 
 
 TfKvov, -ov, TO, (τίκτω, Tf/ceii»), fr. Hom. down, Sept. 
 chiefly for [2, sometimes for nV, offspring ; plur. chil- 
 dren ; a. prop. a. univ. and without regard to 
 sex, child: Mk. xiii. 12 ; Lk. i. 7 : Acts vii. 5 ; Rev. xii. 
 4 ; plur., Mt. vii. 11 ; x. 21 ; .xv. 26 ; Mk. vii. 27 ; xii. 
 19 ; Lk. i. 17 ; xiv. 26 ; Acts xxi. 5 ; 2 Co. xii. 14; Eph. 
 vi. 1 ; Col. iii. 20 sq. ; 1 Th. ii. 7, 1 1 ; 1 Tim. iii. 4 ; Tit. 
 i. 6 ; 2 Jn. 1, 4, 13, and often; with emphasis: to be 
 regarded as true, genuine children, Ro. i.x. 7 ; τίκνα 
 «VayyfXias, children begotten by virtue of the divine 
 promise, Ko. ix. 8 ; accounted as children begotten by 
 virtue of God's promise, Clal. iv. 28 ; τά τίκνα τη\ σαρκός, 
 children by natural descent, Ro. Lx. 8. in a broader 
 sense (like the Hebr. D"J|), posterity: Mt. ii. 18; iii. 9; 
 Lk. iii. 8; Acts ii. 39; xiii. 33 (32). with emphasis: 
 genuine posterity, true offspring, Jn. viii. 39; (of wo- 
 men) to be regarded as children, 1 Pet. iii. 6. β. 
 spec, a male child, σ son: Mt. xxi. 28; Acts xxi. 21 ; 
 Rev. xii. 5 ; in the voc, in kindly address, Mt. x.xi. 28 ; 
 Lk. ii. 48; xv. 31. b. metaph. the name is trans- 
 ferred to that intimate and reciprocal relationship formed 
 between men by the bonds of love, friendship, trust, 
 just as between parents and children ; a. in affec- 
 tionate address, such as patrons, helpers, teachers, and 
 the like, employ ; voc. child (son), my child, children, 
 (LaX. fli, mifli, etc., for carisslme, etc.) : Mt. ix. 2 ; Mk. 
 ii. 5 ; X. 24 [here Lchm. τικνία, q. v.]. β. just as in 
 Hebrew, Syriac, Arabic, Persian, so in the N. T., pupils 
 or disciples are called children of their teachers, because 
 the latter by their instruction nourish the minds of their 
 pupils and mould their characters (see yfwam. 2 b.) : 
 Philem. 10; 2 Tim. i. 2 ; 3 Jn. 4 ; in affectionate ad- 
 dress, Gal. iv. 19 L txt. Τ Tr WH mrg. ; 1 Tim. i. 18; 2 
 Tim. ii. 1 ; with ίν κνρίω added, 1 Co. iv. 17; ev πίστίΐ, 
 iTim. i. 2; κατακοινηνπίστιν,ΊΊΐ.Ί. 4,(Ώ'Κ'η:ί'η 'ja, sons 
 i.e. disciples of the prophets, 1 K. xxi. (xx.) 35; 2 K. 
 ii. 3, 5, 7 : among the Persians, 'sons of the Magi' i. e. 
 their pupils). γ. τίκνα τοΰ θιοϋ, children of God, — in 
 the O. T. of ' the people of Israel ' as especially dear to 
 God: Is. XXX. 1; Sap. xvi. 21 ; — in the N. T., in Paul's 
 writings, all tcho are animated hy the Spirit of God (Ro. 
 viii. 14) and thus are closely related to God : Ro. viiL 
 16 sq. 21 ; Eph. v. 1 ; Phil. ii. 15 ; those to whom, as dear- 
 ly beloved of God, he has appointed salvation by Christ. 
 Ro. ix. 8; in the writings of John, all who ίκ θ€οϋ tyev 
 νήθησαν (have been begotten of God, see γ€ννάω, 2 d.) : Jo. 
 i. 12 sq. ; 1 Jn. iii. 1 sq. 10; v. 2; those whom God knows 
 to be qualified to obtain the nature and dignity of his 
 children, Jn. xi. 52. [Cf. Westcott on the Epp. of St.
 
 τεκνοτροφίω 
 
 618 
 
 TeXetoto 
 
 John, pp. 94, 120; "In St. Paul the expressions 'sons 
 of God', 'children of God', mostly convey the idea of 
 liberty (see however Phil. ii. 15), in St. John of guile- 
 lessness and love; in accordance with this distinction 
 St. Paul uses vloi as well as τίκνα, St. .John τίκνα only " 
 (Bp. Ltfhtft.) ; cf. uiof ToC ΛοΟ, 4.] δ. τίκνα του δια- 
 
 βόλου, llioxe who in l/ioiiijht and action are prompted hij the 
 det'il, and so reflect his character: I Jn. iii. 10. c. 
 
 metaph. and Ilebraistically, one is called τίκνον of any- 
 thing who depends upon it, is possessed by a desire or 
 ajfection for it, is addicted to it ; or who is liable to any 
 fate ; thus in the N. T. we find a. children of a 
 
 city, i. e. its citizens, inhabitants, (Jer. ii. 30 ; Joel ii. 
 23; 1 Mace. i. 38; vi'oi Σιωι/, Ps. c.\Ii.\. 2): Mt. xxiii. 
 87 ; Lk. xiii. 34 ; xix. 44 ; Gal. iv. 25. β. τίκνα της 
 
 σοφίας, the votaries of wisdom, those whose souls have, 
 as it were, been nurtured and moulded by wisdom : Mt. 
 xi. 19 (where Τ Trtxt. WII have liastily adopted ίργων 
 for τέκνων; cf. Keim ii. p. 3(J9 [Eng. trans, iv. p. 43 sq.; 
 per contra, see Tdf.'s note and ]VH. App. ad loc.]) ; Lk. 
 vii. 35 ; τίκνα υπακοής, those actuated by a desire to obey, 
 obedient, 1 Pet. i. 11; τοΰ φωτός, both illumined by tlie 
 light and loving the light, Ei)h. v. 8. γ. κατάρας 
 
 τίκνα, exposed to cursing, 2 Pet. ii. 14 ; της οργής, doomed 
 to God's wrath or penalty, Eph. ii. 3 ; cf. Steiger on 1 
 Pet. i. 14; W. 238 (223) ; [B. Itil (141)]. In the same 
 way ίκγονος is used sometimes in Grk. writ. ; as, ΐκγ. 
 αδικίας, δ(ΐ\ίας. Plat. legg. 3 p. 691 c. ; 10 p. 901 e. 
 
 [Syn. τίκνον, ui6s: τ.&τιά ui. while concurring in point- 
 ing to parentage, differ in that τ. gives promiuence to the 
 physical and outward aspects, i/i. to the inward, ethical, legal. 
 Cf b. y. above ; vlhs toS eeoS, fin. ; jrais, fin. and reff. (esp. 
 that to Hijhne).] 
 
 τίκνο-τροφ£ω, -ώ : 1 aor. ίτ(κνοτρόφησα ; (τίκνοτρόφος, 
 and this from τίκνον and τρίφω) \ to lirincj up children : 
 1 Tim. V. 10. {φίρίΐ ΰδωρ, όταν τ(κνοτροφή, sc. the bee, 
 Aristot. h. a. 9, 40 [27], 14 [p. 62o^ 20].)'• 
 
 Τί'κτων, -όνος, ό, (rcKeiv, τίκτω ; akin to τίχνη, τ(ΰχω, 
 hence ])rop. ' begetter' [Curtius § 235]), fr. Ilom. down, 
 Sept. for 'dyn ; a worker in wood, a carpenter : !Mt. xiii. 
 65 ; Mk. vi. 3 [see WH. App. on the latter pass.].• 
 
 TtXtios, -a, -ov, (Tf'Xof), in classic Grk. sometimes also 
 -Of, -ov, (ef. W. § 1 1, 1), fr. Horn, down, Sept. several times 
 for ΐίΤό, D'pri, etc.; prop, brought to its end, finished; 
 wanting nothing necessary to completeness ; perfect : epyov, 
 Jas. i. 4 ; ή αγάπη, 1 Jn. iv. IS; 6 νόμος, Jas. i. 25 ; [δώρημα, 
 Jas. i. 17]; τίλίίοτφα σκηνή, a more perfect (excellent) 
 tabernacle, Heb. ix. 11 ; το τίλ^ιον, substantively, that 
 which is perfect : consummate human integrity and vir- 
 tue, Ro. xii. 2 [al. take it here as an adj. belonging to 
 θίλημα] ; the perfect state of all things, to be ushered in 
 by the return of Christ from heaven, 1 Co. xiii. 10 ; of 
 men, full-grown, adult ; of full age, mature, (Aeschyl. 
 Ag. 1504 ; Plat. legg. 11 p. 929c.) : Ileb. v. 14 ; τί\ άνήρ 
 (Xen. Cyr. 1, 2,4sq.; 8, 7, G ; Philo de cherub. § 32; opp. 
 to ποίδίον νήπιον, I'olyb. 5, 29, 2 ; for other exx. fr. other 
 auth. see Bleek; Brief a. d. Hebr. ii. 2 p. 133 sq.), μίχρι 
 . . iit Stvhpa TtKtiov, until we rise to the same IsveJ of 
 
 knowledge which we ascribe to a full-growti man, until 
 we can be likened toa full-grown man, Eph. iv. 13 (opp. 
 to νήπιοι, 14); reXciot ralr φρ^σί (opp. to παιδία and 
 νηπιάζηντίς τα'ις φρισί), 1 Co. xiv. 20 [here A. \". men'\ ; 
 absol. oi Ti'Xfioi, the perfect, i. e. the more intelligent, 
 ready to apprehend divine things, 1 Co. ii. ϋ [R.V. mrg. 
 full-grown'] (o|ip. to νήπιοιίν Χριστώ, iii. 1 ; in simple oj)!». 
 to νήπιος, Philo de legg. alleg. i. § 30; for ['31, opp. to 
 μανθάνων, 1 Chr. -xxv. 8; [cf. Bp. Lghtft. on Col. i. 28; 
 Phil. iii. 15]); of mind and character, one who has 
 reached the proper height of virtue and integrity : Mt. 
 V. 48 ; xix. 21 ; Pliil. iii. 15 [cf. Bp. Lghtft. u. s.] ; Jas. 
 i. 4; in an absol. sense, of God: Mt. v. 48; TeXeios 
 άνήρ, Jas. iii. 2 (τβλ. δίκαιος. Sir. xliv. 17); as respects 
 understanding and goodness. Col. iv. 12; τί\. άνθρωπος 
 fv Χριστώ, Col. i. 28 [cf. Bp. Lghtft. u. s. Syn. see 
 ολόκληρος, and Trench § xxii.].* 
 
 Τ€λ€ΐότη5, -ητος, ή, (reXeiur, ([. v.), perfection ; a. 
 
 i. Θ. the stale of the more intelligent : Ileb. vi. 1 [here R.V. 
 mrg. full growtJi]. h. perfection : (τής αγάπης, Clem. 
 
 Rom. 1 Cor. 50, 1 [where see llarnaek]) ; absol. moral 
 and spiritual perfection. Col. iii. 14 [A.V. perfectness'\, on 
 which pass, see σϋνδισμος, 1. (Prov. xi. 3 Alex. ; Judg. 
 ix. 16, 19; Sap. vi. 16; xii. 17; Clem. Rom. 1 Cor. 53, 5 ; 
 Plat. deff. p. 412 b. d. ; [Aristot. phys. 3, 6 p. 207*, 21 ; 8, 
 7 p. 261*, 36]; Antonin. 5, 15.) [Cf. reff. s. v. τίληος, 
 and B. Hartung, Der Begriff der τ(\(ΐότης im N. T. 
 (4to. Leipz. 1881).]* 
 
 τ£λ»6ω (in prof. auth. also rfXeoco, which Hdt. uses 
 everywhere [and which is " the prevailing form in Attic 
 prose" (L. and S.)]; other writ, use both forms indif- 
 ferently), -ώ: I HOT. ίτίλίίωσα; pf. rtTfXf ί'ωκα ; Pass, (or 
 ^lid.), pres. TfXfioC^Qi ; pf. τ€τ(λ(ίωμαι; 1 a.or. (τίλ^ιώθην; 
 (τίλίίος) ; f r. Ildt., Soph., Thuc, and Plat, down ; equiv. 
 to τίλΐΐυν ποιώ, to make perfect or complete ; 1. to 
 
 carry through completely ; to accomplish, finish, bring to 
 an end : τοχ δρόμον, .\cts .xx. 24 ; to ϊργον, Jn. iv. 34 ; v. 
 36 ; xvii. 4, (Neh. vi. 16 ; τον οίκον, 2 Chr. viii. 16) ; τας 
 ήμίρας, Lk. ii. 43 ; mid. [pres. cf. B. 38 (33)] τ(λ(ΐονμαι, 
 I finish, complete, what was given me to do, Lk. xiii. 32 
 [some (so A. V.) take it here as pass., / am perfected 
 (understanding it of his death; cf. Ellicott, Life of our 
 Lord, Lect. vi. p. 242 n.' ; Keim ii. 615 n.')]. 2. to 
 
 complete {perfect), i. e. add what is yet wanting in order 
 to render a thing full: την άγάττην, pass., 1 Jn. ii. 5; iv. 
 1 2, 1 7 ; ή δύναμίς μου ίν άσθΐν^ία τ^λΐΐοΰται, my power 
 .ihows itself most efficacious in them that are \veak, 2 Co. 
 xii. 9 R G ; ίκ των ΐργων ή πίστις ίτ(λ(ΐώθη, by works 
 faith was perfected, made such as it ought to be, Jas. ii. 
 22; τ(τ(λ(ΐωταί τις ίν τη αγάπη, one has been made perfect 
 in love, his love lacks nothing, 1 Jn. iv. 18 (oi τ€λίΐα>- 
 θίντ(ς ίν αγάπη, Clem. Rom. 1 Cor. 50, 3; [^τ(λΐΐώσαι την 
 ίκκλησίαν σου ίν τη αγάπη σον, 'Teaching' etc. 10, 5]); 
 ίνα ωσι τ(Τ(λ(ΐωμίνοι (ΐς ίν, that they may be perfected into 
 one, i. e. perfectly united, Jn. xvii. 23. τίΐ/ά, to bring 
 one's character to perfection : ήδη τιτιλιίωμαι, I am already 
 made perfect, Phil. iii. 12 (Sap. iv. 13 ; ω ψυχή . . . ότα» 
 '■(λίΐωθής κα\ βρα'ιίιίων κα'ι στεφάνων άξιωθης, Philo de legg.
 
 τελβίω? 
 
 619 
 
 TeXos 
 
 alleg. 3, 23 ; ^Ιτνχη . . . Tf\f^ωΰ(Ίσa ev αρετών αθΚοί! κα\ 
 (πι τον ορον (φικομίνη τοϊι καλοΟ, id. de somn. 1, 21 ; i. q. 
 to be found perfect. Sir. xxxiv. (xxxi.) 10). 3. to 
 
 bring to the end {goal) proposed : oihiv, Heb. vii. 1 9 ; 
 τινά, [to perfect or iiiNsummale~\ i. e. to raise to the slate 
 befitting him : so of God exalting Jesus to the state of 
 heavenly majesty, Heb. ii. 10; in pass., Heb. v. 9; vii. 
 28 ; to raise to the state of heavenly blessedness those who 
 put their faith in the expiatory death of Christ, pass., 
 Heb. xi. 40; xii. 23, ([Act. Petr. et Paul. §88, ed. Tdf. 
 p. 39; Act. Barnab. § 9, id. p. 68 ; of. 'Teaching' etc. 
 16, 2]; with μαρτυρία added, of the death of the apost. 
 Paul, Euseb. h. e. 2, 22, 2 [of. Heinichen's note on 7, 15, 
 5]) ; to make one meet for future entrance on this state 
 and gi^e him a sure hope of it even here on earth, Heb. 
 X. 1, 14 ; τινά κατά συνείδησιν, Heb. Lx. 9 ; cf. Bleek, Brief 
 an d. Hebr. ii. 1 p. 297 sqq. ; C. R. Kostlin, Lehrbegriff 
 des Evang. u. der Briefe Johannis (Berl. 1843) p. 421 
 sqq.; Riehm, Lehrbegriff des Hebr.-Br., § 42. p. 340 sqq. ; 
 Pfleiderer, Paulinismus, p. 344 sq. [Eng. trans, ii. p. 72 
 sqq.]. 4. to accomplish, i. e. bring to a close or ful- 
 
 filment by event : την γραφήν, the prophecies of Scripture, 
 pass., Jn. xix. 28 [cf. W. 459 (428) ; B. § 151, 20].* 
 τΛίΟωϊ, (reXetos), adv., perfectly, completely : 1 Pet. i. 
 
 13. [Plat., Isocr., Aristot., etc. ; cf. W. 463 (431).] • 
 TiXetoxris, -Εωί, ή, (τίλ€ίόω), a completing, perfecting ; 
 
 a. fulfilment, accomplishment ; the event which verifies 
 a promise (see τίλίΐόω, 4) : Lk. i. 45 [Judith x. 9 ; Philo 
 de vit. Moys. iii. § 39]. b. consummation, perfection, 
 (see TfXfwa, 3) : Heb. vii. 11. (In various senses in 
 Aristot., Theophr., Diod.) [Cf. reff. s. v. TcXeiow, 3.] * 
 
 τΛίίωτήϊ, -oO, o, (τ(\(ΐόω), (Vulg. consummator), a per- 
 fecter: της πίστεως, one who has in his own person raised 
 faith to its perfection and so set before us the highest 
 example of faith, Heb. xii. 2. The word occurs no- 
 where else.* 
 
 τίλΕίτψορίω, -S> ; (τεΧεσφόροι, fr. tiKos and φέρω) ; to 
 bring to {perfection or) maturity (sc. καρπούς) ■ Lk. viii. 
 
 14. (Used alike of fruits, and of pregnant women and 
 animals bringing their young to maturity ; 4 Mace. xiii. 
 19; Theophr., Geop., Philo, Diod., Joseph., al.; [Ps. Ixiv. 
 (Ixv.) 10 Symm.].) * 
 
 τίλίυτάω, -ώ ; 1 aor. ίτεΧεύτησα ; pf. ptcp. τετελευτηκώς 
 (Jn. xi. 39 L Τ Tr WH) ; (τεΧευτή) ; fr. Horn, down ; 1. 
 trans, to finish ; to bring to an end or close : τον βίον, to 
 finish life, to die, often fr. Aeschyl. and Hdt. down. 2. 
 intrans. [cf. B. § 130, 4] to have an end or close, come to an 
 end ; hence to die, very often so fr. Aeschyl. and Hdt. 
 down (Sept. for ni^D), and always in the N. T. : Mt. ii. 
 19 ; ix. 18 ; xxii. 25 ; Mk. ix. 44, 46 [(these two vss. Τ 
 WH om. Tr br.)], 48 ; Lk. vii. 2 ; Jn. xi. 39 L Τ Tr WH ; 
 Acts ii. 29 ; vii. 15; Heb. xi. 22; ΰανάτω τελευτάτω (in 
 imitation of the Hebr. nov ηή, Ex. xxi. 12, 15-17, 
 etc.), [A. V. let him die the death i. e.] let him surely die 
 [W. 339 (319); B. § 133, 22], Mt. xv.4; Mk. vii. lb.• 
 
 Τ€λευτή, -ης, ή, (τεΧεω), end [see τέλος, 1 a. init.] ; the 
 end of life, decease, death : Mt. ii. 15 (and often in Grk. 
 writ. fr. Pind. and Thuc. down ; Sept. for niD ; with 
 
 βιότοιο added, Horn. Ή. 7, 104; τοϋβίου, Hdt. 1, 30, and 
 often in Attic writ.).* 
 
 τ(λεω, -ώ; 1 aor. έτέλεσα [cf. W. § 13, 3 c] ; pf. τετελεκα 
 (2 Tim. iv. 7) ; Pass., pres. 3 pers. sing, τελείται (2 Co. 
 xii. 9 L Τ Tr WH) ; pf. τετέλεσμαι ; 1 aor. έτελέσθην ; 
 
 1 int. τελεσθήσομαι; (τέλος); fr. Ilom. down; 1. to 
 bring to a close, to finish, to end : ετη, pa,ss.,passed, finished, 
 Rev. XX. 3, 5, 7, ([so fr. Hom. and Hes. down ; Aristot. 
 h. a. 7, 1 init. p. 580°, 14 έν roit ετεσι το'ις its έτττά τετε• 
 λεσμενοις~\ ; τριών τελουμένων ημερών, Lcian. Ale.x. 38) ; 
 τόΐ' δρυμοί' (Ηοιη. II. 23, 373, 768; Soph. Electr. 726), 
 
 2 Tim. iv. 7 ; τους λόγους, Mt. vii. 28 L Τ Tr WH ; .xix. 
 1 ; xxvi. 1 ; τάς παραΐϋολάς, Mt. .xiii. 53; [άχρι τελεσθώσιρ 
 a'l πληγαί, Rev. xv. 8] ; a rare use is τελε'ιν τάς πόλεις, i. e. 
 your tiight or journey through the cities [R. V. ye shall 
 not have gone through the cities, etc.], Mt. x. 23 (similar 
 are άνΰειν roir τόπους, Polyb. 5, 8, 1 ; τα βλι;, 3, 79, 5; con- 
 summare Italiam, Flor. 1, (13) 18, 1 ; explere urbes, Ti- 
 buU. 1, 4, 69; conficere aequor immensum, Verg. Georg. 
 2, 541 ; also xii. signorum orbem, Cic. nat. deor. 2, 20, 
 52) ; with the ptcp. of a verb (like άρχομαι, παύομαι, cf. 
 W. § 45, 4 a.; B. § 144, 14), Mt. xi. 1. 2. to per- 
 form, execute, complete, fulfil, (so that the thing done 
 corresponds to what has been said, the order, command, 
 etc.), i. e. a. with special reference to the sub- 
 ject-matter, to carry out the contents of a command: 
 τον νόμον, Ro. ii. 27 [cf. W. 134 (127)] ; Jas. iL 8 ; την 
 έπιθυμίαν (i. e. το έπιθυμούμενον), Gal. v. 16. β. with 
 reference also to the form, to do just as commanded, and 
 generally involving a notion of time, to perform the last 
 act which completes a process, to accomplish, fulfil: 
 άπαντα {πάντα) τα κατά νάμον, Lk. ii. 39 ; την μαρτνρίαν, 
 the duty of testifying. Rev. xi. 7 ; το μυστήριον, pass. 
 Rev. x. 7 [cf. W. 277 (2G0)] ; το βάπτισμα, pass. Lk. xii. 
 50 ; πάντα, pass. Jn. xi.x. 28 [the distinction betw. τελέω 
 and τελειόω may be seen in this vs.] ; tous λόγους (τα 
 ρήματα) τοϋ θεοί), pass. Rev. xvii. 1 7 ; άπαντα (πάντα) τα 
 γε-γραμμένα, Acts xiii. 29 ; pass., Lk. xviii. 31 [see γράφω, 
 2 c] ; with έν έμοί (in me) added, in my experience. Lk. 
 xxii. 37 ; eV πληγαΐς, in the infliction of calamities. Rev. 
 XV. 1 ; τετέλεσται, [λ. V. it is finished~\ everything has 
 been accomplished which by the appointment of the 
 Father as revealed in the Scriptures I must do and bear, 
 Jn. xix. 30. i.q. τελειόω, 2, q. v. (made perfect) : 2 Co. 
 xii. 9 LTTrWlI. 3. to pay: τα δίδραχμα, Mt. 
 xvii. 24 ; φόρους, Ro. xiii. 6, (τον φόρον. Plat. Ale. 1 p. 
 123 a.; τα τέλη, often in Attic writ.). [CoMP. : απο-, 
 Bia-, εκ-, έττι-, συν- τελέω-Ι * 
 
 τί'λοϊ, -ους, τά, [cf. Curtius § 238], fr. Hom. down, Sept. 
 mostly for I'D; 1. end, i.e. a. termination, the 
 
 limit at which a thing ceases to be, (in the Grk. writ, 
 always of the end of some act or state, but not of the 
 end of a period of time, which they call τελευτη ; in the 
 Scriptures also of a temporal end; an end in space is 
 everywhere called πέρας) : της βασιλείας, Lk. i. 33 ; ζωής, 
 Heb. vii. 3 ; τοί καταργουμένου, 2 Co. iii. 1 3 ; τη τέλη των 
 αιώνων, 1 Co. χ. 1 1 (τί'λο? των ήμερων, Xeh. xiii. 6 ; των 
 επτά ετών, 2 Κ. viii. 3 ; αρχή καΐ τέλος κα\ μεσάτης χρόνων,
 
 rA-ov 
 
 620 
 
 Tea σαρακοντατεσσαρΐ^ 
 
 Sap. vii. 18) ; i. η. he who puts an end to: rfKos νόμου 
 Κριστός, Christ has broujjlit tlie law to an eiiil (πασίν 
 ϊστιν άνθρωποι! rtXos τοϋ βίου θάνατο!, Dem. 1306, 2•")), 
 Κο. χ. 4 ; cf. Fritzsche ail loc., vol. ii. p. 377 sq. πάντων 
 TO τί'λοΓ, llii; onil of all tliin;^s (i. e. of the present onUr 
 of thin.;s), 1 Pet. iv. 7; also in the phrases ίω: τΛουί, 
 
 1 Co. i. 8; 2 Co. i. 13 ; /ie;<pt reXouf, lleb. iii. G [Tr nug. 
 Wll br. the cl.], 14; άχρι TcXuuf, lleb. vi. 14; Uev. ii. 
 20. What 'end' is intended the reader must deter- 
 mine by the conte.\t ; thus, το reXos denotes the end of 
 the Messianic pangs (ilolores Messiae ; see ώδίΐ') in Mt. 
 xxiv. 6, 14, (opp. to αρχή ωδίνων) ; Mk. xiii. 7 (cf. 9) ; 
 Lk. x.\i. 9 ; το re'Xor in 1 Co. xv. 24 denotes either the 
 end of the eschatulogical events, or the end of the res- 
 urrection i. e. the last or third act of the resurrection (to 
 include those who had not belonged to the number of oi 
 τοΰ Χρίστου ίν τί) παρουσία αΰτοΰ), 1 Co. χλ'. 24 cf. 23 ; 
 see Da Wette ad Ιου. ; iVcizcl in the Theol. Stud. u. 
 Krit. for 1836, p. 978; Grimm in the Zeitschr. £. wis- 
 sensch. Theol. for 1873, p. 388 stjq. ; [yet cf. Heinrici in 
 Meyer (6te Aufl.) ad loc.]. ίίϊ tcXos, — lo the very end 
 appointed for these evils, Mt. x. 22; x.xiv. 13; Mk. xiii. 
 13 ; also at the end, al last, finally, Lk. xviii. 5 (Vulg. in 
 nooisximo) [i. e. lexl at last by her cominf; she wear me 
 out; but al. take it i. (]. Ilebr. nXjS (cf. Job xiv. 20 etc. 
 see Trommius) and connect it with the ptcp , lest by her 
 cominy lo the last i.e. cnnlinually; see ΰπωπιάζω, sub fin.] ; 
 Jn. xiii. 1 [al. to the utiennnsi, completely (cf. our to the 
 very last) ; see Westcott, and Weiss (in Meyer 6te Aufl.) 
 ad loc. ; Grimm on 2 Mace. viii. 29], cf. αγαπάω, sub fin., 
 (Xen. oec. 1", 10; lies. opp. 292; Hdt. 3,40; 9,37; 
 Soph. Phil. 409 ; Eur. Ion 1615 ; Ael. v. h. 10, 16) ; to 
 the (procurement of their) end, i. e. to destruction [A. V. 
 to the uttermost (cf. reff. u. s.)], 1 Th. ii. 16 (for hSdS, 
 
 2 Chr. xii. 12) ; τίΚοί ϊχαν, to have an end, be finished, 
 (often in Grk. writ.), Lk. xxii. 37 [al. give Te'Xor here 
 the sense oi fulfilment (cf. τίλί'ω, 2)] ; 1. q. to perish, Mk. 
 iii. 26. TO Si Te\os, adverbially, finally {denique vera) : 
 1 Pet. iii. 8 (Plat. legg. 6 p. 768 b. ; καϊ τό ye τί\ος, ibid. 
 5 p. 740 e. ; but generally in prof. auth. τίλοί in this 
 sense wants the article ; cf. Passow ii. p. 1857" ; [L. and 
 S. s. V. I. 4 a.]). b. the end i. e. the last in any suc- 
 cession or series : (ή) άρχη κα\ (το) Tckos, of God, who by 
 his perpetuity survives all things, i. e. eternal. Rev. i. 8 
 Kec. ; x.\i. 6; xxii. 13. o. that by which a thing is 
 finished, its close, issue : Mt. xxvi. 58 ; final lot, fate, as 
 if a recompense : with a gen. of the thing, Ro. vi. 21 
 sq. ; lleb. vi. 8; 1 Pet. i. 9; with a gen. of the person 
 whom the destiny befalls, 2 Co. xi. 15; Phil. iii. 19; 1 
 Pet. iv. 17 ; τοΰ κυρίου (gen. of author), the closing ex- 
 perience which befell Job by God's command, Jas. v. 1 1 
 (referring to Job xiii. [esp. 12]). d. the end to 
 which all things relate, the aim, purpose: 1 Tim. i. 5 
 (often so in philos. fr. Plat, de rep. 6 p. 494 a. down; cf. 
 Fritzsche on Rom. ii. p. 378). 2. toll, custom, [i.e. 
 an indirect tax on goods ; see φόροί and κηκσοί] : Mt. 
 xvii. 25 ; Ro. xiii. 7, (Xen., Plat., Polyb., Aaschin., Dem., 
 al. : 1 Mace. x. 31 : xi. 35V• 
 
 Τ€λώνη5, -ου, ό, (fr. τΛογ [((ρ v. 2)] tax, and ωνίομαι to 
 buy ; cf. ^ημοσιώνη:, όψώνη!, δ<κατώνηΐ), fr. Arstph., 
 Aeschin., Aristot., I'olyb. down ; 1. α renter or 
 
 farmer of taxes (Lat. puhlicanus); among the Romans 
 usually a man of eijuestrian rank. 2. a tar-gaiherer, 
 
 collector of taxes or tolls, (Vulg. publicanus incorrectly; 
 [so A. V. publican]), one employed by a publican or far- 
 mer-general in collecting the taxes. The tax-collectors 
 were, as a class, detested not only by the Jews but by other 
 nations also, both on account of their employment and of 
 the harshness, greed, and deception, with which they 
 prosecuted it ; (hence they are classed by Artem. oneir. 
 1, 23 ; 4, 57, with καπηΧοις και Tois μΐτα avaidiias ζωσι και 
 λτ^σταΐί και ζυγοκροΰσταΐ! καΐ παραλογισταΐί άνθρώποκ ; 
 Lcian. necyoMi. c. 11 puts together μοι;(οί, πιψνο(ίοσκο\ 
 κα\ τ€\ωναι κα\ κοΚακ^ς κα\ σνκοφάνται [The()phi'. charact. 
 6 (TTf/jl άτΓοίΌΐ'αε) πανίοχ^σ-^ι, κα\ πορνοβοσκησαι, καΐ 
 τ(λωνησαι]) : Mt. ν. 4Ι>, 1 7 Rec. ; Χ. 3 ; Lk. iii. 12; v. 27, 
 29; vii. 29; .xviii. 10, 11, 13; the plur. is joined with 
 αμαρτωλοί, Jit. ix. 10 S(j. ; [xi. 19]; Mk. ii. 15 sq. ; Lk. 
 v. 30 ; vii. 34 ; xv. 1 ; Avith πόρνοι, Mt. xxi. 31 sq. ; ό ί'θνι- 
 Kos κ- ό τ(\ώνη!. Mt. xviii. 17. Cf. Win. RWB. s. v. Zoll, 
 ZoUner; [liU. DD. s. v. Publican; Wetstein on Mt. v. 
 46; Edersheim, Jesus the Messiah, i. 515 Sijq.].* 
 
 τ€λώνιον, -ου, τό, {τ€\ώνη9. cf. δ(κητώνιον) ; [Χ. cus- 
 
 toms, toll : Strabo IC, 1, 27. 2.] tull-house, place of 
 
 toll, tax-office : the place in which the tax-collector sat 
 to collect the taxes [AViclif, t(ilbothe~\ : !Mt. ix. 9 ; Mk. ii. 
 14; Lk. v. 27.• 
 
 Tcpas. gen. τιρατοί. pi τίρατα (if. κίρπ!. init.), τό, (ap- 
 parently akin to the verb τηρίω; accurdingly something 
 so strange as to cause it to be • watched ' or ' observed ' ; 
 [others connect it with αστήρ, αστραπή, etc.. hence ' a sign 
 in the heavens' ; Vanicek p. I I4il ; Curtius § 205] ; see 
 Fritzsche, Ep. ad Rom. iii. p. 270), fr. Horn, down, Sept. 
 for nSl'O, a prodigy, portent ; miracle [A.\'. wonder] per- 
 formed by any one ; in the N. T. it is found only in the 
 plur. and joined Avith σημΰα ; for the passages see σημύον, 
 p. 574». 
 
 Ti'pTios, -ου, 6, Tertius, an amanuensis of the apostle 
 Paul : Ro. xvi. 22. [B. D. s. v.] • 
 
 TepTvXXos, -ου, ό, Tertullus, a Roman orator : Acts 
 xxiv. 1 sq. [See μήτωρ.] • 
 
 τ£ο•σ•αράκοντα Iv G, but several times [i. e. betw. 8 and 
 14] in Lchm. and everywhere in Τ WH (and Tr, e.xc. 
 Rev. xxi. 1 7) τfσσepάκovτa (a form originally Ionic [yet 
 cf. B. as below] ; see Kuhner § 187, 5 ; B. 28 (25) sq. ; 
 cf. W. 43 ; ITdf Proleg. p. 80 ; WH. App. p. 150]), oi, 
 αϊ, τά, indecl. numeral, /ortj/ : Mt. iv. 2; Mj. i. 13; Lk. 
 iv. 2 ; Jn. ii. 20 ; etc. 
 
 [τί<Γσ•οροκοντα-8ίο, forty-two : Rev. xi. 2 Rec.''*' ; xiii. δ 
 Rec.''" =".•] 
 
 τίσ-σ-αρακοντοίτήϊ (Τ Tr WH τισσιρ-, see τισσαράκον 
 τα; \j Τ accent -ίτηί, see {κατονταίτης), -it, (τ(σααράκοι>- 
 τα, and ctos), of forty years, forty years old: Acts vii. 
 23; xiii. 18. (Hes. opp. 441.) • 
 
 [τ£(ΓσορακοντίΜ•ί<Γ<Γθρ«5, -ων, forty-four: Rev. xxi. 1? 
 Rec.''•• "'.'l
 
 τεσσαρε'ί 
 
 621 
 
 τηΧικοϋτο^ 
 
 τί'σ-σαρίϊ, -ων, οί, αϊ, τίσσαρα, τα, gen. Tf (τσάρων, dat. 
 τίσσαρσιΐΊ ([Lclim. reads riaafpes 7 times to 33, Tdf. 6 
 to 35, Tr G to 33, VVH 6 to 34 ; Lchm. sometimes has 
 τ£σσ(ρα, Τ Tr WII always ; L Tr sometimes liave τ€σ- 
 σ(ρα! (see WII. A pp. p. 150)]; but no editor adopts e in 
 the gen. or dat. ; see Tf σσαράκοιτα and red.), four : Mt. 
 xxiv. 31 ; Mk. ii. 3 ; Lie. ii. 37 ; Jn. xl 17 ; Acts x. 11 ; 
 Rev. iv. 4, etc. 
 
 τ£σσ•αρ£5-και-8€κατο5, -η, -ov, the fourteenth : Acts xxvii. 
 27, 33.• 
 
 [τίσσίρ- see τ((τσαρ- (of. Meisterhans § 21, 4)] 
 
 TiTopratos, -a, -ov, (τίταρτος), an ordinal numeral, used 
 in answer to the que.stion on what day ? one ivho does or 
 suffers a thing till the fourth da;/ or on the fourth da;/: 
 τ€ταρτίύ6ς (σην, i. β. he has been four days in the tomb, 
 or it is the fourth day since he was buried, [A. V. he 
 hath been dead ^our days'], Jn. xi. 39 (ήδη yap ήσαν πιμ- 
 ττταίοι, already five days dead, Xen. an. G, 4 (2), 9).' 
 
 τ6ταρτο5, -i;, -01', (ir.TfTTapes), the fourth: Mt. xiv. 25; 
 Mk. vi. 48; Acts x. 30; Rev. iv. 7, etc. [From llom. 
 down.] 
 
 τίτρα-, in composition i. q. τίτορα, Aeolic [Doric 
 rather] for τέσσαρα. 
 
 [τίτρααρχί'ω, see τίτραρχΐω.^ 
 
 [τ£τροάρχη5, see τίτράρχης} 
 
 τ£τραγωνο5, -ΟΙ/, (fr. rcVpa, q. v., and γώνο! [i. e. γωνία]), 
 quadrangular, square ; [A. V. four-square'] (Vulg. iu- 
 f/uadro positus) : Rev. xxi. 1 6. (Sept. ; Hdt., Plat., Ar- 
 istot., Polyb., Plut., al.)* 
 
 τίτράΒιον, -ου, τό, (τ(τράς, the number four), a quater- 
 nion (to iK τεσσάρων σνν(στό^, Suid.) : των στρατιωτών, 
 a guard consisting (f four soldiers (for among the Ko- 
 mans this was the usual number of the guard to \vhich 
 the custody of captives and prisons was intrusted ; two 
 soldiers were confined with the prisoner and two kept 
 guard outside), Acts xii. 4, where the four quaternions 
 mentioned were on guard one at a time during each of 
 the four watches. (Pliilo in Flacc. § 13 i. e. ed. Mang. 
 vol. ii. p. 533, 'JS.)* 
 
 τ€τρακΐ(Γ-χίλιοι, -αι. -α, (τιτράκκ and χίλιοι), four thou- 
 sand : Mt. XV. 3.S ; xvi. 10 ; Mk. viii. 9, 20 ; Acts xxi. 3H. 
 [(Hdt., Arstph., TIiuc, al.)] • 
 
 τίτρακόσιοι, -αϊ -α, (fr. τ^τράκΐ!, and the term, -όσιο! 
 indicating one hundred ; [cf. G. Mei/cr, Gr. Gram. § 1 6 
 f.]),/ou/- hundred: Acts v. 36 ; vii. 6 ; xiii. 20; (lal. iii. 
 1 7. [(Hdt., Thuc, Xen., al.)] * 
 
 τ€τράμηνο5, -ov, (fr. τίτρα, q. v., and μήν ; cf. Loh. ad 
 Phryn. p. 549), of four months, lasting four months: tc- 
 τράμηνός £στιν sc. χρόνο•:, Jn. iv. 35, where Rec. Τ6τρά- 
 μηνόν (στιν, as in Judg. xix. 2 Alex.; x.x. 47. (Thuc, 
 Aristot., Polyb., Plut., al.) * 
 
 τίτραιτλόος, (-oi;s), -όη (-η), -όον (-οΰν), (fr. τίτρα, and 
 πλόοΓ, to which corresponds the Lat. -plus in duplus, 
 Iriplus, fr. ΠΛΕΩ [but cf. Vanicek p. 501]), quadruple, 
 fourfold : Lk. xix. 8. (Sept. ; Xen., Jo.seph., Plut., al.) ' 
 
 τίτρά -irous, -ovv, gen. -o8or, (fr. τίτρα, q. v., and πούϊ a 
 foot), fr. Hdt. and Thuc. do-wn, four-footed : neut. plur. 
 sc. beasts. Acts x. 12; xi. β; l!o. i. 23. (Sojit. fiirrT3n3.) ' 
 
 TCTpapxca [T WII τΐτρααρχ. (see WH. App. p. 145)], 
 -ω ; {τ(τράρχης, q. v.), to be governor of a letrarchy, be 
 tetrarch: with a gen. of the region, Lk. iii. 1. [(Joseph, 
 b. j. 3, 10, 7.)]* 
 
 τ£τράρχη5 [Τ WH τίτραάρχης; see the preceding word, 
 and cf. Tdf. Proleg. p. 1 1 7], -ου, ό, (fr. τίτρα, <[. v., and 
 άρχω), a tetrarch; i.e. 1. a governor of the fourth 
 
 part of any region. Thus Strabo, 12 p. 567, states that 
 Galatia was formerly divided into three parts, each one 
 of which was distributed into four smaller subdivisions 
 each of which was governed by 'a tetrarch'; again, in 
 lib. 9 p. 430, he relates that Thessaly, before the time 
 of Philip of JIacedon, had been divided into four ' tet- 
 rarchies ' each of which had its own ' tetrarch '. 2. 
 
 the word lost its strict etymological force, and came to 
 denote the governor of a third part or half of a country, 
 or even the ruler of an entire country or district provided 
 it were of comparatively narrow limits; a petty prince 
 [cf. e. g. Plut. Anton. 56, 3, i. p. 942 a.]. Thus Antony 
 made Herod (afterwards king) and Phasael, sons of 
 Antipater, tetrarchs of Palestine, Joseph, antt. 14, 13, 1. 
 After the death of Herod the Great, his sons, Archelaus 
 styled an ethnarch but .\ntipas and Philip with the title 
 of '/e/iYirc/i.f', divided and governed the kingdom left 
 by their father; Joseph, antt. 17, 11, 4. Cf. Fischer, 
 De vitiis etc. p. 428 ; Win. RWB. s. v. Tetrarch, and 
 esp. Kcim in Schenkel v. p. 487 sqq. The tetrarch 
 Herod Antipas is mentioned in Mt. xiv. 1 ; Lk. iii. 19 ; 
 ix. 7 ; Acts xiii. 1.' 
 
 Τ6ύχω, sec τυγχάνω. 
 
 τ(ψρόω, -ώ : 1 aor. ptcp. τιφρώσαί; {τίφρα ashes); to 
 reduce to ashes : 2 Pet. ii. G. (Aristot. [?], Theophr., 
 Dio Cass., Philo, Antonin., al.) * 
 
 τί'χνη, -ης, ή, (fr. TeKfiv, see τίκτων), fr. Horn, down, 
 art : univ. Rev. xviii. 22 [here A. V. craft] ; of the plas- 
 tic art. Acts xvii. 29 ; of a trade (as often in Grk. writ.), 
 Acts xviii. 3.• 
 
 T6XvC-n)s, -ου, δ, (τίχνη), fr. Soph. [(?), Plato], Xen. 
 down, Sept. several times for ty^n, an artificer, crafts- 
 man : Acts xix. 24, 38 ; Rev. xviii. 22 ; of God the fraiuer 
 of the higher and eternal course of things, Heb. xi. 10 
 (of God the architect of the world. Sap. xiii. 1, where 
 cf. Grimm, Exeget. Ildbch. p. 234 [cf. also Trench, Syn. 
 § cv. ; Piper, Monumentale Theol. § 26]).* 
 
 τήκω: fr. Horn, down; to make liquid; pass, to become 
 liquid, to melt ; to perish or be destroyed by melting : 2 Pet. 
 iii. 12, where for the pres. 3 pers. sing, τήκιται Lclim. 
 gives the fuf. τακησ^ται [see WH on the pass, and in 
 their App. p. 1"1], cf. Is. xxxiv. 4 τακήσονται πόσοι αί 
 dvvapets των ονρανων. [t'f. λ eitch s. v.] * 
 
 τηλαυγώϊ, adv., (fr. the adj. τηλαυγηί, far-shiniiig, fr. 
 TJjXe afar, and ανγη radiance), at a distance ami clear- 
 li/ : Mk. viii. 25 [where Τ WII mrg. ^ηΚαυγωί, (]. v.]. 
 (adj.. Job xxxvii. 20; Ps. xviii. (xix.) 9; and esp. in 
 the Grk. poets fr. Find, down ; τηΚαυγΙστιρον άρα», Diod. 
 1,50.)• 
 
 τηλικ-οϋτθ5, -αΰτη, -οϋτο, (fr. τηλίκο! and ovTOS [but 
 then (it is urged) it should have been τηΚιχοϋτοι; hence
 
 τηρβύ 
 
 622 
 
 τίθνμι 
 
 better connected with avrdr ; ai. a2. Cf. Bltm. Ausf. 
 Spr. § 79 A. 4 ; Kuhner § 1 73, 6 : Vanicek p. 268 ; L. and 
 S. s. V. οίτοϊ, init. j ), in Attic writ, f r. Aeschy 1. down ; 1. 
 of such an <uje; used of any age, of so great an age, so 
 oil; also so young. 2. of so great a size, in bulk: 
 
 πλοία, Jas. iii. 4. 3. intensively, such and so great 
 
 (Lat. tantus talisque) : 2 Co. i. 10; lleb. ii. 3; Ilev. .\vi. 
 18.• 
 
 τηρ«ω, -<b; impf. ΐτήρονν; fut. τΐ)ρήσω\ 1 aor. (τήρησα; 
 pf. τ(τήμηκα, 3 pers. plur. τιτηρήκασιν (Jn. .wii. 6 U G) 
 anil τ(τήμη<αι/ (ibid. LTTrW'II, [see γίνομαι, init.]); 
 
 Pass., pres. τηροϋμαι; impf. (τημονμην; pf. Τ€τήρημαί; 
 
 1 aor. ίτηρήθην, (τηρόί, found only once, Aeschyl. suppl. 
 248, where it is doubtful whether it means 'guarding' or 
 'watching'), fr. Find., Soph., Thuc. down; Sept. several 
 times for lOi^, ^i'J, etc. ; to attend to carefully, lake 
 care of; i. e. a. prop, to guard : τίκά, a prisoner, 
 Mt. xxvii. 36, 54; Acts xvi. 23; pass.. Acts xii. 5; 
 [xxiv. 23] ; xxv. 4, 21 ['] ; ri, xii. 6 ; oi τηροϋιτΓ(ΐ, [(R. V.) 
 the walchersi the guards, Mt. xxviii. 4 (Cant. iii. 3). b. 
 metaph. to keep : τίΐ»ά, one in that state in which he is, 
 την tavToi παρθίνον, his own virgin daughter, sc. as a 
 virgin i. e. unmarried, 1 Co. vii. 37 ; ίαυτόν. himself such 
 as he is, i. e. begotten of God, 1 Jn. v. 18 [but here Τ Tr 
 WH αυτόν] ; with a pred. accus. added : αγνον, 1 Tim. 
 V. 22; ασηίλον αττο τον κόσμου, Jas. i. 27; άβαρη Ttw, 
 
 2 Co. xi. 9, {άπ\οΐ)ν, Antonin. 0, 30 ; τινά άμιμπτον τω 
 θ(ώ. Sap. χ. 5) ; τι with a pred. accus. 1 Tim. vi. 14 
 [but see in c. below] ; pass, τηρούμαι, with an adv., 
 άμίμπτω!, 1 Th. v. 23 ; with a dat. of the pers., Χριστώ, 
 devoted to Christ, [AV. 421 (392)], Jude 1 ; τηρ^Ίν τίνα 
 cv ηΐΊ, to keep in i. e. cause one to persevere or stanil 
 firm in a thing: «V τω ονόματι θιοϋ (.«ee p. 44 7' hot.), Jn. 
 xvii. 11 sq. ; «V ayanr) θ(οΰ, Jude 21; τίνα ex. rn/of, by 
 guarding to cause one to escape in safety out of etc. : « 
 ToO πονηρού, out of the power and assaults of Satan, Jn. 
 xvii. IS [cf. B. 327 (281); W. 410 (383)]; « της ώρας 
 τοϋ π(ΐ,ιασμοϋ, Ilev. iii. 10. to keep: i. e. not to leave, 
 Ti)v άρχ^ήν, .Jude G; not to throw away, τα ιμάτια. Rev. 
 xvi. 1.5. to hold firmly: την ενότητα τοϋ πν(ΰματοί, Eph. 
 iv. 3 ; anything as a mental deposit, τήν πίστιν, 2 Tim. 
 iv. 7; Rev. xiv. 12 [cf. \V. 536 (49n) ; B. 78 (68)]. to 
 show one's self to be actually holding a thing fast, 
 i.e. c. to observe: sc. πώί κτλ. Rev. iii. 3; τΊ, Mt. 
 xxiii. 3; Acts xxi. 25 [Rec.]; την τταμά^οσιν, Mk. vii. 9 
 [WII (rejected) mrg. στήσητί] {τα in irapadaaews των 
 τατίρων, Joseph, antt. 13, 10, 6); τον νόμον. Acts xv. 5 
 anil Kec. in 24; Jas. ii. 10; το σάββατον, the command 
 respecting sabbath-keeping, Jn. ix. 16; Tas evroXas (of 
 either God or Christ), Mt. xix. 17; Jn. xiv. 15, 21 ; xv. 
 10; 1 Jn. ii. 3 sq. ; iii. 22, 24 ; v. 2 (where LTTrWH 
 ηοιώ/χΕκ) ; V. 3; Rev. xii. 17; xiv. 12 [see above, b. fin.] ; 
 την ίντολήν, 1 Tim. vi. 14 [see in b. above; πάντα όσα 
 {νίτ(ΐΧάμην, Mt. xxviii. 20] ; το» \oyov, either of Christ 
 or of God, Jn. viii. 51 sq. 55 ; xiv. 23 ; xv. 20 ; xvii. 6 ; 
 1 Jn. ii. 5 ; Rev. iii. 8 ; τους λο'γουΓ, of Christ, Jn. xiv. 
 24 ; τον λόγοκ της υπομονής μου (i. e. Ίησοΰ), Rev. iii. 10 ; 
 Γα €pya μου, the works that I command. Rev. ii. 26 ; τους 
 
 λόγους της προφητείας. Rev. xxii. 7 ; τοΰ βιβλίου τούτου, 
 Rev. xxii. 9 ; τα iv τβ προφητίία γίγραμμίνα. Rev. 1. 3 ; 
 cf. Lipsius, Paulin. Rechtfertigungsl. p. 194 sq. d. 
 
 to reserve: τίνα (ϊς τι, to undergo somethin", 2 Pet. ii. 4 
 [cf. W- 342 (o:iI) ; fit την τοϋ Σ(βαστοϋ Βιάγνωσιν, Acts 
 xxv. 21*]; Jude (i; τινά (ίς ήμίραν κρίσιως, 2 Pet. ii. 9; 
 τους οΰρανοϋί ιτυρϊ (to be burned with fire) fit ήμΐραν 
 κρίοίως, 2 Pet. iii. 7; τι ΐΐς τίνα, a thing for one's advan- 
 tage, 1 Pet. i. 4 ; τι (Ις ήμίραν τινά, to be used some day 
 for some purpose, Jn. xii. 7 ; τι ίως άρτι, Jn. ii. 10; τι 
 with the dat. of the pers., for rewarding or punishini' 
 one, pass., 2 Pet. ii. 17; Jude 13. [Co.mp. : Sia-, πάρα-, 
 συν-τηρίω•] * 
 
 [.Syn. τηρίω, φυ\άσσω: τηρ. to welch or keep, ipu\, to 
 guard; τηρ. expresses watchful care and is suggestive of 
 present possession, φυ\. indicates safe custody and often 
 implies ;issault from without; τηρ. may mark the result 
 of which φυ\. is tlie means (e.g. Jn. xvii. 12 where the 
 words occur together, cf. Wisd. x. 5). See Westcott on Jn. 
 viii. .■>! ; Schmidt ch. 208, esp. § 4.] 
 
 τήρησ -is. -fior. ή, (τηρίω); a. a watching: of pris- 
 
 oners (Tbuc. 7,86); the place where prisoners are 
 kept, a prison, [R. V. ward] : Acts iv. 3 ; v. 18. b. 
 
 α keeping, i. e. complying with, obeying : των ίντολών, 
 1 Co. vii. 19; Sir. xxxv. (xxxii.) 23; νόμων, Sap. vi. 19.• 
 Τιβ<ριά$, -άδοί, ή, (fr. Ίιβίριος), a city of (jalilee, near 
 the Lake of Gennesaret, which Herod Antipas, tetrarch 
 of Galilee, greatly enlarged [but see BB.DD. s. v. and 
 esp. Schiirer, Neutest. Zeitgesch. p. 234 note] and beau- 
 tified, and named Tiberias in honor of Tiberius Caesar 
 (Joseph, antt. 18, 2, 3). It is now called Tubariyeh, a 
 poor and wretched town of about 3000 inhabitants, 
 swarming with fleas for ivhich the place is notorious 
 throughout Syria: Jn. vi. 1, 23; .xxi. 1. Cf. Robinson 
 ii. 380-394; Win. RWB. s. v.; Riletschi in Herzoged. 1 
 x\i. 161 ; Weizsacker in Schenkel v. 526 sq. ; \_Muhlau 
 in Riehm p. 1661 sq.] ; Budeker pp. 367-369.• 
 
 Τιβ€'ριθ5, -ου, ό, Tiberius, the Roman emperor (fr. 
 [Aug. 19] A. D. 14 to [March 16] A. D. 37) in whose 
 reign Christ was crucified : Lk. iii. 1.• 
 τιθ€ω, i. q. Τί^ϊ^μι, q. \'. 
 
 τίθημι, 3 pers. plur. τιθίασιν (Mt. V. 15 ; [W. § 14, 1 a. ; 
 B. 44 (38)]) ; impf. (fr. τι^ί'ω) 3 pers. sing, ϊτίθη (2 Co. 
 iii. 13), 3 pers. plur. iridnvv (Mk. vi. 56 [RG L]; Acts iii. 
 2 ; iv. 35) [and (TTr WH in Mk. 1. c.) ΐτίθίσαν, cf. B. 45 
 (39); J7i/. App. p. 167]; ίηΐ.θήσω; 1 aor. £"%α ; 2 aor. 
 (ίθην) subj. θω, [impv. 2 pers. plur. θ(τ(, Lk.xxi. 14 LTTr 
 WII (for R(! 2 aor. raid. impv. θίσθε)], inf. θιΊναι. ptcp. 
 ieit; pf. τ(θ(ΐκα: Pass., pres. 3 pers. sing, τίθεται (.Mk. 
 XV. 47 RG) ; pf. 3 pers. sing, τίθιιται (Mk. xv. 47 LT 
 Tr WH) ; 1 Άοτ.ίτ^θην: 2 aor. mid. ϊθίμην (2 pers. sing. 
 (θου. Acts V. 4) ; (see ΐπιτίθημι) ; fr. Horn, down ; Sept. 
 mostly for Dlty and D'bri, ;n:, TWW and r\'m, Π"3Π, 
 etc. ; 1. to set, put, place, i. e. causative of κύσθαι ; 
 
 hence a. to place or lay: ri, as θ^μίλιον, [Lk. vi. 
 
 48] ; xiv. 29 ; 1 Co. iii. 10 sq. (θιμείλια, Ilom. II. 12, 29) ; 
 λίθον, Ro. ix. 33 ; 1 Pet. ii. 6 ; τϊ, opp. to atpeiv, Lk. xix. 
 21 sq. (cf. Xen. oec. 8, 2) ; τιιΊ πρόσκομμα [or (ace. to WH 
 mrg.) σκάνδαλο»], Ro. xiv. 13; τϊ ΰς τι, Lk. xi. 33 [W.
 
 r(θημι 
 
 623 
 
 ιλλω 
 
 238 (223)] ; τίνα πού, όπο», «ti, [ώϊ], of the dead laid 
 to rest somewhere, Mk. χ v. 47 ; xvi. (j ; [Lk. xxiii. 55] ; 
 Jn. xi. 34; xix. 42; xx. 2, 13, 15; cV with dat. of the 
 place, Mt. xxvii. 60 ; Mk. vi. 29 ; [xv. 46 LTr WH] ; l>k. 
 xxiii. 53 ; Jn. xix. 41 ; Acts vii. 16 ; ix. 37 ; eU μυημί'ιον. 
 Acts xiii. 29 ; Rev. xi. 9 ; (^in Grk. writ. fr. Horn, down, 
 very often of the laying away or depositing anywhere 
 of the bones or ashes of the dead ; like Lat. ponere i. q. 
 sepelire, cf. Klotz, Handwdrterb. d. Lat. Spr. ii. 822" ; 
 [Harpers' Lat. Diet. s. v. pono, L B. 10]). τϊ or τινά 
 (π! Tt'os, [Lk. viii. IG» L TTr WH] ; Acts v. 15; Jn. 
 xix. 1 9 ; [Rev. x. 2 G L Τ Tr WH] ; Μ τ., [Mk. iv. 21 
 L Τ Tr WH ; viii. 25 Tr txt. WH] ; 2 Co. iii. 13 ; Rev. 
 X. 2 [Rec] ; eVi τίνα, to put upon one, ras χ(ΐρας, Mk. 
 X. 16 ; [την δίξιάν, Rev. i. 1 7 G L Τ Tr WH] ; τι ίητό τι, 
 Mt. V. 15 ; Mk. iv. 21 ; Lk. .xi. 33 ; νποκάτω τινός, Lk. 
 viii. 16; τίνα imo τους πόδα? (see πους), 1 Co. xv. 25 
 [cf. W. 523 (4S7)] ; τ\ παμά τοϋι πόΒας τ. to lay at one's 
 feet. Acts iv. 35, 37 [here Tdf. προς] ; v. 2 ; τινά ίνάπιόν 
 r. Lk. v. 18; metaph. ini τίνα το πν^ϋμα, i. e. to imbue 
 one with, Mt. xii. 18. Mid. to hace one put or placed : 
 riva els φυλακήν, to order one to be put in prison, Acts 
 xii. 4 ; ev (tj) φυλακ'/, Mt. xiv. 3 [here LT Tr WH άπο- 
 τΐθ.~\•, Acts v. 25, (Gen. xii. 10; xlii. 17, 30; [B. 329 
 (283) ; W. 414 (386)]) ; eh τήρησιν. Acts iv. 3 ; iv τηρψ 
 uei, .\cts V. 18. to place for one's self: as βονΚήν, to lay 
 a plan [A. V. advised}. Acts xxvii. 12 (Judg. xix. 30; 
 βουΚα! iv ψυχή μον, Ps. xii. (xiii.) 3) ; τα μί\η. to set, 
 dispose, 1 Co. xii. 18; [^καιρούς iv tj ιδία i^ova'iq, set 
 within his own authority. Acts i. 7 (so R. V. t.\t. ; but 
 al. refer it to 2 below)] ; τι els τα ώτά μου, to receive 
 [A. V. lei sinl'l into the ears, i. e. to fix in the mind, Lk. 
 ix. 44 ; fir την KapSiav. to propose to one's self, to pur- 
 pose, foil, by an inf. Lk. xxi. 14 [RG]; also τϊ iv τή 
 καρδία, to lay a thing up in one's heart to be remembered 
 and pondered, Lk. i. 66; [xxi. 14 L Τ Tr WH], (1 S. 
 xxi. 12; [W. § 2, 1 c, and B. as above]) ; to propose to 
 one's self something [.\. V. conceived this thing in thine 
 heart], Acts v. 4 ; also iv τω irveupan, foil, by an inf. [A. V. 
 to purpose in the spirit]. Acts xix. 21 ; to place (or posit') 
 for the execution of one's purpose, Oipevos iv ήμ'ιν τον Xoyoi» 
 T^r KaraWayris, since he has placed (deposited) in our 
 minis tlie doctrine concerning reconciUation (sc. to be 
 made known to others), 2 Co. v. 19. b. to put down, 
 
 la;/ iloirn ; i. e. o. to hend downwards : τα -γόνατα, 
 
 to benil or bow the knees, to kneel, Mk. .xv. 19; Lk. xxii. 
 41 ; Acts vii. 60 ; ix. 40; xx. 36 ; xxi. 5, (Lat. genua 
 pono, Ovid. fast. 2, 43S; Curt. 8, 7, 13). β. like Lat. 
 pono (cf. Klotz s. V. ; [Harpers' Diet. s. v. L B. 9]), to lay 
 off or aside, to wear or carry no longer: τα Ιμάτια (Lat. 
 vesles pono), Jn. xiii. 4 (Pint. Ale. 8) ; την ψυχήν. Ιο lay 
 down, give up, one's life, Jn. .x. i 7 sq. ; witli Inep tivos 
 added, .In. X. 1 1, 15 ; xiii. 37sq.; xv. 13; 1 Jn. iii. 16, 
 {€βηκ€ [or TeOeiKCv] την σάρκα αντον Kvpios, Barn. ep. 6, 3 
 [irrelevant ; see the passage] ; unlike the Lat. phrases 
 vitam ponere, Cic. ad fam. 9, 24, 4 ; Propert. eleg. 2, 10, 
 43• [ani'mam ponere], Sil. Ital. 10, 303 ; spiritum ponere, 
 VaL Max. 7, 8, 8, since these phrases mean only to die ; 
 
 more like the expression prius animam quam odium de• 
 ponere, Xep. Hann. 1, 3). γ. to lay by, lay aside 
 
 money : παρ' ίαυτω, 1 Co. xvi. 2. c. to set on (serve) 
 
 something to eat or drink: oivov, Jn. ii. 10 (Xen. mem. 
 3, 14, 1 ; so also Lat. pono ; cf. Klotz u. s. p. 822' ; [Har- 
 pers' Diet. s. V. I. B. 8]). d. to set forth, something 
 to be explained by discourse : την βασιλιίαν τ. Oeoi iv 
 παραβο^τ), Mk. iv. 30 L txt. Τ Tr txt. WH (on this pass, 
 see παραβολή, 2). 2. to make (Lat. constiluo), τινά 
 with a pred. ace. : τινά ύποπόδιον, Mt. xxii. 44 [where 
 L Τ Tr WH ύποϊάτω, put underneath] ; Mk. xii. 36 [WH 
 νποκάτω]; Lk. xx. 43; Acts ii. 35; Heb. i. 13; x. 13, 
 (fr. Ps. cix. (ex.) 1) ; add, Ro. iv. 17 (fr. Gen. xvii. 5) ; 
 Ileb. i. 2 ; pass., 1 Tim. ii. 7 ; 2 Tim. 4. 1 1 ; τί with a 
 pred. ace. : 1 Co. L\. 18 (in Grk. writ. fr. Hom. down, 
 often in the poets, rarely in prose writ., as Ael. v. h. 13, 
 6 ; Lcian. dial, marin. 14, 2 ; in the O. T. cf. Gen. xvii. 
 5 ; Lev. xxvi. 31 ; Is. v. 20 ; Sap. x. 21 ; 2 Mace. v. 21 ; 
 3 Mace. V. 43). Mid. to make (or set) for one's self or 
 for one's use : τινά with a pred. ace. Acts xx. 28 ; 1 Co. 
 xii. 28, (in Grk. writ. fr. Hom. down, even in prose, to 
 make one one's own, as τικά φίΧον to make one a friend, 
 see Passow p. 1893' ; [L. and S. s. v. B. L]). riBivai τινά 
 fis Ti, to appoint one to (destine one to be} anything, pass., 
 1 Pet. ii. 8 ; w. els τι instead of the pred. ace. (Hebrais- 
 tically [cf. W. 228 (214); B. § 131, 7]), Acts xiii. 47 
 fr. Is. xlix. 6 (Jer. i. 5). Mid. to appoint for one's use : 
 Tiva els διακονίαν, to appoint one to one's service, 1 Tim. 
 i. 12 [W. §45,4 fin.]; to appoint with one's self οτ in 
 one's mind : τίνα els οργήν, to decree one to be subject 
 to wrath, 1 Th. v. 9 ; [to this use many refer Acts i. 7, see 
 iiovcria 1, and iv, I. 5 d. /3• ; cf. 1 a. above]. τιθίναι 
 τινά Ίνα, Jn. XV. IG ; τιθίναι το pipos tivos pera tivos (see 
 μ€pos, 1), Mt. xxiv. 51 ; Lk. xii. 46. 3. to set, βχ, 
 establish, (Lat. statuo) ; a. to set forth (Germ, auf- 
 stellen) : vπόδeιγμa, 2 Pet. ii. 6. b. to establish, or- 
 dain, (Germ, feslsetzen, anordnen) : νόμον, to enact, GaL 
 iii. 19 Grsb. (very often in prof. auth. fr. Hdt. down, 
 both in the act. and the mid. ; cf. Passow s. v. ΙΠ. 8 b. ; 
 [L. and S. s. v. A. III. 5]). [Comp. : ά^α-, προσ-ανα-, 
 άπο-, δια-, άντι -Sia-, iie-, iπι-, σvv-eπι-, κατά-, συν-κατα-, 
 μeτa-. πάρα , π(ρι-, προ-, προσ-, σνν-, νπο- τίθημι.] * 
 
 τίκτω ; fut. τί'|ομαι ; 2 aor. tTeKov ; 1 aor. jiass. iτe\θηv\ 
 fr. Hom. down; Sept. for nV; tobring forth, bear, produce 
 (fruit from the seed) ; prop., of women giving birth : 
 absol., Lk. i. 57 [B. 267 (230)]; ii. 6 ; Jn. xvi. 21 ; Gal. 
 iv. 27 ; Heb. xi. 11 Rec. ; Rev. xii. 2, 4 ; νΊόν, Mt. i. 21, 
 23, 25 ; Lk. i. 31 ; ii. 7 ; Rev. xii. 5, 13 ; pass., Mt. ii. 2; 
 Lk. ii. 1 1 ; of the earth bringing forth its fruits : βοτάνην, 
 Heb. vi. 7 (Eur. Cycl. 333 ; ya'iav. η τά ττάντα τίκτιται, 
 Aescliyl. Cho. 127; yrjs τηs πάντα τικτοΰπης. Philo opif. 
 m. § 45, \vho draws out at length the comparison of the 
 earth to a mother). metaph. to bear, 'tring forth : 
 άμαρτϊαν. in the simile where ή ίπιθνμΐα is likened to a 
 female, Jas. i. l.i (apeTTjv, Plat. conv. p. 212 a.).* 
 
 τίλλω; impf. ίτιλλοι/ ; fr. Hom. down ; to pluck, pluck 
 off: oTaxvas, Mt. xii. 1 ; Jlk. ii. 23 [on tliis cf. p. 524•» 
 top] ; Lk. vi. 1.*
 
 ' ι,μαω<} 
 
 624 
 
 Tt? 
 
 ΤιμαϊΟϊ ('NOP fr. C'hakl. KOD, Ilebr. K3I3, to be un- 
 clean), -ου, 6, Ttinifiin, the name of a man : Mk. x. 46.* 
 
 τιμάω, -ώ ; f ut. τιμήσω ; 1 aor. (τΙμησα ; pf. pass. ptcp. 
 TfTi/iTj/jtVoi ; 1 aor. mid. ίτιμησάμην, {τιμή); fr. Horn, 
 down ; 1. lo eslimate, to Jix the ralue ; mid. to fix 
 
 the value of something heloiujituj to one's .se//"(Vulg. ap- 
 pretio ; cf. Hagen, Spraelil. Eriirterungen zur Vulgata, 
 Freib. 18G3, p. 09) : τινά, [li. V. lo price^, Mt. -xxvii. 9 
 (on which see άπα, I. 2) ; Sept. for ^'"ΐχ,Π, Lev. xxvii. 8, 
 12, 14. 2. to honor [so uniformly A. V.], to have in 
 
 honor, to revere, venerate ; Sept. for 133 : God, Mt. xv. 8 ; 
 Mk. vii. 6; Jn. v. -.'3 ; viii. 49; Christ, Jn. v. 23; |)arent3, 
 Mt. XV. 4sq. ; xix. 19; Mk. vii. 10; x. 19; Lk. xviii. 20; 
 Eph. vi. 2 ; other men, 1 Tim. v. 3 ; 1 Pet. ii. 1 7 ; with 
 ίτολλαίί τιμα'ΐ! added, to honor with many honors. Acts 
 xxviii. 10; of God, rewarding Christians with honor 
 and glory in his kingdom, Jn. xii. 26. [Comp. : ϊπι- 
 ημάω.] * 
 
 τιμή, ήί, ij, (fr. τΐω, to estimate, honor, pf. pass, τίτι- 
 μαι), fr. Horn, down, Sept. for Iji^• (a valuing, rating), 
 1133, ijl", Ι^Π; 1. a valuing by which the price is 
 
 fixed; hence Me /))iVe .itself : of the price paid or re- 
 ceived for a person or thing bought or sold, with a gen. 
 of the pers. Mt. x.xvii. 9 ; with a gen. of the thing, Acts 
 V. 2 sq. ; plur.. Acts iv. 34 ; xix. 1 9 ; τιμή αίματος, the 
 price paid for killing, [cf. ' blood-money '], Mt. xxvii. 6 ; 
 ήγοράσθητ( τιμήί , (not gratis, but) tvilh a price, i. e. (eon- 
 textually, witli emphasis) at a great price [B. § 132, 13 ; 
 yet see W. 59.") (553)], 1 Co. vi. 20 [here Vulg. magna 
 prelio'] ; vii. 23 ; ώι/«σί)αι τιμής αργυρίου, to buy for a 
 price reckoned in silver, i. e. for silver, Acts vii. 16 ; thing 
 prized [A. V. honor}. Rev. xxi. 24 [Rec], 26. 2. 
 
 honor ivhich belongs or is shown to one : the honor of 
 one who outranks others, pre-eminence, δόξα κ. τιμή, 
 Heb. ii. 7, 9 ; 2 Pet. i. 1 7 ; in the doxologies : τω θιω (so. 
 ίστω [cf. B.§ 129, 22 Rem.]) τιμή οτ ή τιμή, 1 Tim. i. 17; 
 vi. 16 ; Rev. v. 13 ; vii. 12 ; xix. 1 Rec. ; the honor which 
 one has by reason of the rank and state of the office which 
 he holds, Ileb. v. 4 (and often in Grk. writ. ; cf. Bleek 
 on lleb. 1. c.) ; veneration : Sibovai, \αβ(Ίν, τιμήν, Rev. iv. 
 9, 11; v. 12; deference, revert nee, Ro. xii. 10; xiii. 7; 
 1 Tim. V. 1 7 ; vi. 1 ; honor appearing in the rewards of 
 the future life, Ro. ii. 7, 10 ; 1 Pet. i. 7 ; praise of which 
 one is judged worthy, 1 Pet. ii. 7 [here R. V. txt. precious- 
 ness (cf. 1 above)]; mark of honor, πολλαΐί τιμαΐς τιμαν 
 τίνα. Acts x.xviii. 10; univ. in phrases: ev τιμή, honor- 
 ably, 1 Th. iv. 4 (on this pass, see κτάομαι) ; ουκ i" τιμή 
 τινι, not in any honor, i. e. worthy of no honor. Col. ii. 
 23 [al. value ; see πλησμονή] ; ιις TtMijw, Ro. ix. 21 ; 2 Tim. 
 ii. 20 sci-, (on these pass, see σκίϋος, 1 ) ; τκριτιθίναι τινι 
 τιμήν, 1 Co. xii. 23 (see π(ριτΙθημι, b.) ; τιμήν άπονίμην 
 τινί, to shoΛV honor to one, 1 Pet. iii. 7 ; διδόναι τιμήν, 
 ι Co. xii. 24 ; ίχιιν τιμήν, to have honor, be honored, 
 .Tn. iv. 44; Ileb. iii. 3.* 
 
 τΙμιοΐ, -a, -ov, {τιμή), fr. Ilom. down ; a. prop, held 
 as of great price, i. e. precious : Χίθος, Rev. xvii. 4 ; xviii. 
 12, 16; xxi. 19; plur. 1 Co. iii. 12 [R. V. co.?//;/ stones] ; 
 compar. τίμιώτ€ρος, 1 Pet. i. 7 Rec. ; superl. τιμιά/τατος. 
 
 Rev. xviii. 12; xxi. 11. b. metaph. held in honor, 
 
 esteemed, especially dear : Ileb. xiii. 4 ; nri, to one. Act? 
 V. 34 ; XX. 24 [hero with a gen. also, ace. to the text of 
 TTrWII (ouSfKof λόγου etc. not worth a tvord ; cf. Meyer 
 ad loc.)]; κιψπΰς τής -γης, Jas. v. 7; αίμα, 1 Pet. i. 19; 
 enayyiXpuTii, 2 Pet. i. 4.* 
 
 τιμιότη8, -ητος, ή, {τίμιος) ; a. prop, prcciousness, 
 
 costliness; an abundcuwe of costly things: Rev. .xviii. 
 19. b. metaph. worth, excellence : Aristot. de partt. 
 
 an. 1, 5 [p. 644^, :!2]; eth. Nic. 10, 7 fin. [p. 1178•, 1]; 
 διαφίρουσι τιμιύη)τι αί ψυχαΐ καί ατιμία αλλήλων, de gen. 
 anim. 2, 3 [p. 7.■i6^ 31].* 
 
 Τιμόθεο;, -ου, ό, VOC. Ίιμόθff (1 Tim. vi. 20 ; cf. liruger 
 §1(J Anm.2; [\V.§8,2c.; B.12]), 7V)«o//iy, a resident of 
 Lystra, apparently, whose father was a Greek and moth- 
 er a Jewess, Acts ,xvi. 1 sqq. He was Paul's companion 
 in travel, and fellow-laborer : Acts xvii. 14 sq. ; xviii. 5 ; 
 xLx. 22; XX. 4; Ro. xvi. 21 ; iCo. iv. 17; xvi. 10; 2 Co. 
 i. 1, 19 ; Phil. i. 1 ; ii. 19 ; Col. i. 1 ; 1 Th. i. 1 ; iii. 2, 6 ; 
 2 Th. i. 1 ; 1 Tim. i. 2, 18; vi. 20; 2 Tim. i. 2; Philem. 
 1 ; Heb. xiii. 23.• 
 
 Τ(μων [on the accent cf. W. § 6, 1, 1.], -lavot, 6, Timon, 
 one of the seven deacons of the church at Jerusalem : 
 Acts vi. 5.* 
 
 τιμωρ<αι, -ω ; 1 aor. pass, ΐτιμωρήθην ; (fr. τιμωρός, and 
 this fr. τιμή and oSpos, see θυρωρός) ; fr. Soph, and 
 Hdt. down ; prop, to be a guardian or avenger of honor ; 
 hence 1. to succor, come to the help of: tiW, one. 
 
 Soph., Ildt., Thuc, al. 2. to avenge : «vi, one, 
 
 Hdt., Xen., al. 3. in the N. T. τιμωρία τίνα, to take 
 
 vengeance on one, to punish: Acts xxii. 5; xxvi. 11, 
 (Soph. O. R. 107; in Grk. writ, the mid. is more com. in 
 this sense).* 
 
 τιμωρία, -ας, ή, {τιμωρός, see τιμωρίω) ; 1- <ϊ ren• 
 
 dering help; assistance, [(Hdt., Thuc, al.)]. 2. 
 
 vengeance, penalty, punishment: Heb. x. 29 (Prov. xix. 
 29; xxiv. 22; in the Grk. writ. fr. AeschyL and Hdt. 
 down). [.Syn. see κόλασις, fin.] * 
 
 τίνω : fut. τίσω ; £r. Horn, down ; to pay, to recompense : 
 δίκην, to pay penally, suffer punishment, 2 Th. i. 9 (Plat. 
 Phaedo p. 8 1 d. ; Theaet. p. 1 7 7 a. ; Ael. v. h. 1 3, 2 ; δίκας, 
 id. 1, 24 ; θωήν, Hom. Od. 2, 193; rrotrar, Pind. 01. 2, 106; 
 ζημίαν, Sept. Prov. xxvii. 12). [Comp.: άπο-τίνω.}' 
 
 tCs, neut. τί, gen. τίνος, interrogative pronoun, [fr. 
 Hom. down]; 1. who, which, what? Sept. τις for 
 
 ■:3, Ti'form; a. used Adjectively, in a direct 
 
 question : Ttf βασιλεύς, Lk. xiv. 31 ; τΙς γυνή, Lk. xv. 8 ; 
 I τί πίρισσόν, Mt. v. 47; τί σημ(Ίον, Jn. ii. 18, and many 
 other passages, in an indirect question, 1 Th. iv. 2, etc.; 
 τίνα η ποίοι/ καιρόν, 1 Pet. i. 1 1 ; used instead of a pred. 
 in a direct quest., τις (sc. ίστικ) ή αιτία, Acts -χ. 21 ; Tts 
 κα\ ποταπή ή γννή, Lk. vii. 39 ; add, Ro. iii. 1 ; 1 Co. i.x. 
 18, etc. ; neut., Mt. xxiv. 3 ; Mk. v. 9 ; in an indir. quest, 
 with the optative, Lk. viii. 9 ; τις foil, by Sv, Jn. xiii. 24 
 R G ; Acts xxi. 33 [R G] ; τί with the optative, Lk. xv. 
 26 [Tr WIT add ήν, so L br.] ; xviii. 36 [L br. Tr or. WH 
 mrg. add άν] ; with the indicative, Eph. L 18; b. 
 
 used alone or Substantively: in a direct quest., rtr
 
 ΤΛ 
 
 625 
 
 TiS 
 
 νπίδίφν νμ'ιν φχτγΛν ; Mt. iii. 7 ; Lk. iii. 7 ; Rev. xviii. 
 18, etc. ; rlvas, Mt. xxii. 20, 28; Mk xii. 16; τ'ινι, Lk. 
 xiii. 18 ; τίνα, Jn. xviii. 4, 7 ; τί θίΧ^τί μοι doivat ; Mt. xxvi. 
 15 ; τί in an indirect quest., foil, by the indicative, Mt. 
 vi. 3; Jn. .\iii. 12; 1 Co. xiv. 16; Uev. ii. 7, 11, 17, and 
 very often ; foil, by tbe aor. subjunc, Mt. vi. 25 ; Lk. 
 xii. 11, etc. ; foil, by tbe optative w. Sv, Lk. i. 62 ; vi. 11, 
 etc. Eiupbatic words get prominence by being placed 
 before the pronoun [B. §151,16]: υμΰ: δ( τίνα μι Xtyere 
 tlvai, Mt. xvi. 15; Mk. viii. 29 ; Lk. ix. 20 ; καΧ ήμύς τί 
 ποίήσομ€ν (or ποιησωμ(ν), I>k. iii. 14 ; oiros Si τί, Jn. .\xi. 
 21 [cf. e. /3.] ; adil, Jn. i. 19 ; viii. 5 ; ix. 17 ; Acts xix. 
 15; Ro. ix. Ιθ•- [cf. W. 274 (257)], 20; xiv. 4,10; Eph. 
 iv. 9; Jas. iv. 12; exx. fr. Grk. writ, are given in Passow 
 p. 1908'>; [L. and S. s. v. B. 1. 1 b.]. A (juestion is often 
 asked by ris as the leading word, when the answer ex- 
 pected is " no one " : Acts viii. 33 ; Ro. vii. 24 ; viii. 33 
 eq. ; ix. 19; x. 16; xi. 34sq.; iCo. ix. 7; 2Co. xi. 29; 
 Heb. i. 5, 13. τίί el μή, who . . . save (or but), (i. e. no one 
 but), Mk. ii. 7; Lk. v. 21 ; Ro. xi. 15 ; 1 Co. ii. 11 ; Heb. 
 iii. 18; 1 Jn. ii. 22; v. 5. c. two questions are 
 
 blended into one : ris τί npjj, what each should lake, Mk. 
 XV. 24 ; τίι τί διιπραγματίίσατο, Lk. xix. 15 [not Tr 
 Λνΐϊ] ; €γώ δί ris ημ^]^ δυνατϋς κωλΰσαι τον θίόν ; who 
 was I ? was I able to withstand God ? Acts xi. 17; cf. W. 
 §66, 5, 3; Passow p. 1909»; A.<t, Lex. Platon. iii. p. 394; 
 Franz V. Frilzsche, Index ad Lcian. dial. deor. p. 164; 
 the same constr. occurs in Lat. writ. ; cf. Ramshom, Lat. 
 Gram. p. 5G7. τίϊ is joined with conjunctions: κα\ τίϊ, 
 Mk. X. 26 ; Lk. x. 29 ; .xviii. 26 ; Rev. vi. 1 7, (see καί, L 
 2 g.) ; Tis Spa, see άρα, 1 ; n's olv, Lk. x. 36 [here Τ WH 
 cm. L Tr br. οίκ] ; 1 Co. i.\. 18. τις with a partitive gen. : 
 Mt. xxii. 28 ; Mk. .xii. 23 ; Lk. x. 36 ; Acts vii. 52 ; Ileb. 
 Ϊ. 5, 13 ; with e'/c and a gen. of the class, Mt. vi. 27 ; Lk. 
 xiv. 28 ; Jn. viii. 46 ; in an indir. quest, with the optat., 
 Lk. xxii. 23 [cf. W. §41 b. 4 c] ; with iv added, Lk. Lx. 
 46. d. in indir. questions the neuter article is some- 
 
 times placed before the pronouns ris and τί ; see ό, II. 
 10 a. e. Respecting the neuter τί the following 
 
 particulars may be noted : a. τί οντοί σου καταμαρ- 
 
 τυροΰσιν; a condensed expression for τί τοΟτό eanv, ό 
 ούτοι σου καταμ. ; Mt. xxvi. 62 ; Mk. xiv. CO, (Β. 251 
 (216) expl.ains this expression differently); also τί τοΟτο 
 ακοίω π(ρ\ σον; [(R.V.)] leliat iV thiii (Ihal) I hear oflheef 
 (unless preference be given to the rendering, ^ivhij do I 
 hear this of thee ' [see under β. below]), Lk. xvi. 2 ; cf. 
 Bornemann ad loc. ; [W. § 66, 5, 3]. β. τί irpos ήμάί; 
 sc. (στίν, what is that to us? [W. 586 (545); B. 138 
 (121)], Mt. -xxvii. 4; Jn.x,xi.22; τίΐμοίκ.σοί; see ίγώ, 
 4; τί μοι etc. what have I to do tvith etc. 1 Co. v. 12; 
 τί σοι or ίμίν δοκΰ; ^what thlnkest thou etc.], Mt. xvii. 
 25; xxii. 17, 42; xxvi. 66; Jn. xi. 56 (here before δη 
 supply in thought δοκΛ ΰμϊν, to introduce a second ques- 
 tion [R. V. What think ye? That he mil not come etc.']). 
 ri eiXfii ; and τί θίλιτι ; foil, by a subjunc., our what wilt 
 thou (that) Τ should etc. : Mt. xx. 32 [here Lchra. br. in- 
 eerts ίνα] ; Mk. x. 51 ; xv. 12 [λΥΙΙ om. Tr br. θί\.] ; Lk. 
 xriii 41 ; 1 Co. iv. 21 ; W with the dehberative subj. : 
 
 :Mt. vi. 31 ; xxvii. 22 ; Mk. iv. 30 [here L mrg. Τ Tr 
 txt. WII πωί] ; Lk. xii. 1 7 ; xiii. 18 ; Jn. xii. 27 ; τί foil. 
 by a fut. : Acts iv. 16 (where Led. ster. Τ Tr WII n-ouj- 
 σωμ(ν) ; 1 Co. xv. 29 ; τί (sc. ϊστίν [Β. 358 (307) ; W. 
 § 64, 2 a.]) 5ti etc., how is it that etc. i. e. why etc., 
 Mk. ii. 16 II G L; Lk. ii. 49; Acts v. 4, 9; τί γί^οΐΌ», δη 
 etc. [R. V. what is come to pass that etc.], Jn. xiv. 22 ; 
 ovTOi 8e τί (sc. ΐσται or yeviiaerai [\V. 586 (546) ; B. 394 
 (:.i3.s)]), what will be his lot ? Jn. xxi. 21 (cf. Acts xii. 
 18 τί άρα 6 Πίτροί cyevfTo; Xen. Hell. 2, 3, 17 τί ΐσοιτο 
 ή τΓολιτίία). τί i. ΐ[. δώ τί, whyf where/ore f (Matthiae 
 § 488, 8 ; Kruger § 46, 3 Anm. 4 ; [W. § 21, 3 N. 2]) : 
 Mt. vi. 28; vii. 3; Mk. ii. 7sq.; .xi. 3 ; Lk. ii. 48; vi. 41; 
 .xii. 57 ; xxiv. 38 ; Jn. vii. 19 ; .xviii. 23 ; Acts xiv. 15 ; 
 xxvi. 8 ; Ro. iii. 7 ; ix. 19 sq. ; 1 Co. iv. 7 ; x. 30 ; xv. 29 
 sq. ; Gal. iii. 19 ; v. 11 ; Col. ii. 20, and often, ha τί or 
 ifoT;, see s. V. p. 305". δια τί [or διατί (see διό, Β. Π. 2 a. 
 ρ.ΐ;34'>)], why? where/ore? .Mt. i.x. 11, 14; xiii. 10; Mk. 
 vii. 5 ; xi. 31 ; Lk. xix. 23, 31 ; Jn. vii. 45 ; .xiii. 37 ; Acts 
 V. 3 ; 1 Co. vi. 7 ; 2 Co. xi. 1 1 ; Rev. xvii. 7, and often, ris 
 Tt, to what? to what end ? to what purpose t ^t. siv. 31 ; 
 xxvi. 8 ; Mk. xiv. 4 ; xv. 34, (Sap. iv. 1 7 ; Sir. xxxix. 21). 
 τί ουκ, etc. >chi/ then, etc. : Mt. xvii. 10; xix. 7 ; xxvii. 22 ; 
 Mk. xii. 9 ; Lk. xx. 15 ; .In. i. 25; see also in oui», b. a. ; 
 τί ovv ίροϋμ^ν, see ibid, τί yap ; see yap, U. 5. γ. 
 
 llebraistically for Π0, hoir, how greatly, how much, with 
 adjectives and verbs in exclamations [W. § 21 N. 3 ; c£. 
 B. 254 (218)] : Mt. vii. 14 G LTr; Lk. xii. 49 [on this 
 see fi. I. 4 fin.], (Ps. iii. 2 ; 2 S. vi. 20 ; Cant. i. 10; τί 
 πο\ύ TO ayaBov σου ; Symm. Ps. x.xx. 19). 2. equiv. 
 
 to TTOTfpos, -a, -ov, tohether of two, which of the two : Mt. 
 .xxi. 31 ; xxiii. 1 7 [here L τί ; see below] ; xxvii. 1 7, 21 ; 
 Lk. xxii. 27; neut. τί, Mt. ix. 5; [xxiii. 17 Lchm., 19] ; 
 Mk. ii. 9; Lk. v. 23 ; Phil. i. 22 ; cf. Ast, Lex. Plat. iii. 
 p. 394: Matthiae § 488, 4 ; W. 169 (159). 3. equiv. 
 
 to ποίο t, -a, -ov, of what sort, what (kind) : Mk. i. 27; vi. 
 2; Lk. iv. 36; viii. 9; xxiv. 17; Jn. vii. 36; Acts xvii. 
 19 ; 1 Co. XV. 2 ; Eph. i. 18 sq. Cf. Hermann on Viger 
 p. 731. 4. By a somewhat inaccurate usage, yet one 
 
 not unknown to Grk. writ., it is put for the relatives Ss 
 and οστίΓ : thus, τίνα (LTTrAVII τί) /le vnovoe'iTe cii/ai, 
 οίκ (Ιμ\ f'yoi (where one would expect ov). Acts xiii. 25 ; 
 δυθή<τ(ταί ύμ'ιν, τί \α\ησ(τ( [-σητ€ Τ Tr WII ; L br. thecl.], 
 ^It. .\. 1 Γ) ; ΐτοίμασον, τί δ^νττνησω, Lk. xvii. 8 ; [οιδα τίνας 
 ίξ(\(ξάμψ, .In. xiii. 18 Τ Trtxt. WII] ; esp. after ίχ^ιν 
 (as in the Grk. writ.) : ονκ ϊχουσι, τί φάγωσιν, Mt. xv. 
 32 ; Mk. vi. 36 ; viii. 1 sq. ; cf. W. § 25, 1 ; B. 251 (216) ; 
 on the distinction betw. the Lat. habeo quid and haheo 
 quod cf. Ramshorn, Lat. Gram. p. 565 sq. 
 
 tIs, neut. Ti, gen. τινάί, indefinite (enclitic) pronoun 
 (bearing the same relation to the interrog. Ws that jroi, 
 ίτώί, jrore do to the interrogatives jroi, πως, πότί) ; 1. 
 
 a certain, a certain one ; used of persons and things con- 
 cerning which the writer either cannot or will not speak 
 more particularly ; a. joined to nouns substantive, 
 
 as well as to adjectives and to numerals used substan- 
 tively ; as, Σαμαρείτη! tis, Lk. .x. 33 ; ifpeis, Lk. i. 5 ; x. 
 31 ; άνήρ, Lk. viii. 27; Acts iii. 2; viiL 9. xiv. 8, άνύοω-
 
 626 
 
 rh 
 
 ms, Mt. xviii. 12; Lk. x. 30; Acts ix. 38; plur. Jude4; 
 ΓοποΓ, Lk. xi. 1 ; Acts xxvii. 8; κώμη, Lk. x. 38; xvii. 12, 
 and in maDy other pass. ; vi'ilh proper names (as tis 
 Σίμων), Mk. XV. 21 ; Lk. xxiii. 26 ; Acts ix. 43 ; xxi. 16 ; 
 XXV. 19. δύο Ttve't with a partit. gen., Lk. vii. 18 (19); 
 Acts xxiii. 23 ; irepos, Acts viii. 34 ; plur. Acts xxvii. 1 ; 
 it indicates that the thing with ivhich it is connected 
 belongs to a certain class and resembles it : άπαρ)(ην 
 Tiva, a kind of firstfruits, Jas. i. 18, cf. W. § 25, 2 a; 
 joined to adjectives of quality and quantity, it requires 
 us to conceive of their degree as the greatest possible ; 
 as, φοβ(ρά Tis ΐκ8οχψ a certain fearful expectation, Heb. 
 X. 27, where see Delitzsch [or Alford] (δανή τις δΰναμις, 
 Xen. mem. 1, 3, 12; other exx. fr. the Grk. writ, are 
 given in W. § 2ό, 2 c. ; [L. and S. s. v. A. Π. 8] ; Mat- 
 thiae§487, 4; [Bnhdy. p. 442] ; incredibilis quidam 
 amor, Cic. pro Lig. c. 2, 5) ; μίγαΐ τκ, Acts viii. 9. b. 
 
 it stands alone, or substantively: univ. ris one, a certain 
 one, Mt. xii. 47 [but WH in mrg. only]; Lk. ix. 49, 57; 
 xiii. 6, 23; Jn. .\i. 1; .\ctsv. 25; xviii. 7; plur. Ti«s, cer- 
 lain, some : Lk. xiii. 1 ; Acts xv. 1 ; llo. iii. 8 ; I Co. iv. 
 18; XV. 34; 2 Co. iii. 1 ; Gal. ii. 12; 2 Th. iii. 11 ; 1 Tim. 
 i. 3, 19 ; iv. 1 ; v. 15 ; vi. 10 ; 2 Pet. iii. 9 ; rives ev ύμ'ιν, 
 some among you, 1 Co. xv. 12; a participle may be 
 added, — either with the article, rives o'l etc., Lk. xviii. 
 9 ; 2 Co. X. 2 ; Gal. i. 7 ; or without it, 1 Tim. vi. 21 ; 
 Ttr and rivis with a partit. gen. : Lk. xi. 1 ; xiv. 15 ; 2 Co. 
 X. 12. 2. a. joined to nouns and signifying 
 
 some: χρόνον ηνά, some lime, a ichile, 1 Co. xvi. 7; rjpepai 
 Tifi't, so7ne (or certain} daya. Acts ix. 19 ; x. 48 ; xv. 36 ; 
 xvi. 12; xxiv. 24; XXV. 13; μί'ροί rt, Lk. xi. 36 [here WII 
 mrg. br. Tt] ; Acts v. 2; 1 Co. xi. 18; r'l βρώσιμον, Lk. 
 xxiv. 41 ; add, Mk. xvi. 18; Jn. v. 14 ; Acts xvii. 21 ; xxiii. 
 20; xxviii. 21; Ileb. xi. 40; βραχνή. Acts v. 34 (where 
 LTTrWII om. Tt) ; Heb. ii. 7; nepiaaorepov ri, 2 Co. x. 
 8 ; μικρόν τί, 2 Co. xi. 16 ; it serves modestly to qualify 
 or limit the measure of things, even though that is thought 
 to be ample or large [cf. 1 a. sub fin.] : κοινωνία ris, a cer- 
 tain contribution, Ro. .xv. 26 ; Kopnos, Ro. i. 13 ; χάρισμα, 
 ibid. 11. with a participle, άθ(τήσας ris, if any one has 
 set at nought, Heb. x. 28 [but this ex. belongs rather 
 under the next head]. b. standing alone, or used 
 
 substantively, and signifying some one, something; nnij 
 one, anything: univ., Mt. xii. 29 ; Mk. ix. 30 ; xi. 16 ; Lk. 
 viii. 46; Jn. ii. 25; vi. 46; Acts xvii. 25; Ro. v. 7; 1 Co. 
 XV. 35; 2 Co. xi. 20 sq. ; Heb. iii. 4; Jas. ii. 18; 2 Pet. ii. 
 19, etc. ; τΐί ίξ υμών, Jas. ii. 16; ίξ υμών ns, Heb. iii. 1 3 ; 
 ■with a partitive gen., Lk. vii. 36 ; xi. 45 ; 1 Co. vi. 1 ; 
 neut. ΤΪ with a partit. gen.. Acts iv. 32; Ro. xv. 18; Eph. 
 V. 27. (Γί TIS, see iij, 3 p. 187*. it answers not in- 
 frequently to the indefinite one (Germ, man, French on): 
 Mk. viii. 4; Jn. ii. 25; xvi. 30; Ro. viii. 24 ; Heb. v. 12 
 (where some [viz. RGTTr (cf. W. 169 (160); R. V. 
 mrg. which be the rudiments etc.; cf. c. below)] incor- 
 rectly read τίνα [yet cf. B. 268 (230) note, cf. 260 (223) 
 note]), etc.; cf. Matthiae § 487, 2. e'i ns, see el. III. 16; 
 iav Tir, TWOS, etc. : Mt. xxi. 3 ; xxiv. 23 ; Mk. xii 19 ; Lk. 
 XTi. 31 ; Jn. vi. 51; vii. 17; viii. 51 sq.; ix. 22, 31; x. 9; 
 
 xi. 9sq. 57; xii. 26, 47; Acts Lx. 2 [here Tdf. άν] ; xiii. 
 41; iCo. V. 11; viii. 10; x. 28; Col. iii. 13; iTim. i. 8; 
 2Tim. ii. 5, 21; Jas. ii. 14; v. 19; 1 Jn. ii. 15; iv. 20; v. 
 16 ; Rev. iii. 20 ; xxii. 18 sq. ; άν τίνων, Jn. xx. 23 [here 
 Lchm. eav] ; eav μη rts, Jn. iii. 3, 5 ; xv. 6 ; Acts viii. 31 ; 
 οϋ . . . ns, not . . . any one, i. e. 7io one, Jn. x. 28 ; oCrt 
 . . . TIS, Acts xxviii. 21 ; oibe . . . tis, Mt. xi. 27; xii. 19; 
 ουκ . . ■ νπό nvos, 1 Co. vi. 12; μή τιγ, lest any (man), Mt. 
 xxiv.4; Mk.xiii.5; Acts xxvii. 42: 1 Co. i. 15; xvi. U ; 
 2Co. viii. 20; .xi. 16; xii. 6; Eph. ii. 9; 1 Th. v. 15; Heb. 
 iv. 11 ; xii. 15; hath any (one), .In. iv. 33 [cf. μήτις, 2] ; μη 
 τίνα, 2 Co. xii. 1 7 ; rrpos ro μή ■ . . nva, 1 Th. ii. U ; ώστ( 
 ■ . . μή nva, Mt. viii. 28 ; like the Lat. aliquis, it is used 
 with the verb elvai emphatically : to be somebody, i. e. 
 somebody of importance, some eminent personage, [W. 
 § 25, 2 c.; B. § 127, 16], Acts v. 36 (see exx. fr. the Grk. 
 writ, in Passow s. v. B. IL 2 d. ; [L. and S. ibid. A. Π. 5] ; 
 on the phrase τί eivai see e. β. below). Plur. rive's, 
 sotne (of that number or class of men indicated by the 
 context) : Mk. xiv. 4, 65 ; Lk. xxi. 5 ; Jn. xiii. 29 ; rives 
 are distinguished from o'l navres, 1 Co. viii. 7 ; ix. 22. 
 rives with an anarthrous participle, Mk. xiv. 57; Lk. 
 xiii. 1 ; ταΟτά rives ^e, such (of this sort) were some of 
 you, 1 Co. vi. 11 [cf. ovros, I. 2 d.]; Tt«'s with a partitive 
 gen., Mt. ix. 3 ; xii. 38 ; xxviii. 11 ; Mk. vii. 1 sq. ; .xii. 
 13; Lk. vi. 2; xix. 39 ; Acts v. 15 ; xvii. 18, 28, and 
 often ; foil, by ck and a partit. gen., Lk. xi. 15 ; Jn. vi. 
 64 ; vii. 25, 44 ; ix. 16 ; xi. 37, 46 ; Acts xi. 20 ; xv. 24, 
 etc. ; Paul employs rives by nieiosis in reference to many, 
 when he would mention something censurable respecting 
 tliem in a mild way: Ro. iii. 3; 1 Co. x. 7-10. o. 
 
 Sometimes the subject τΙγ, rives, or the object τινά, nvas, 
 is not added to the verb, but is left to be understood by 
 the reader (cf. B. § 132, 6 ; [\V. §§ 58, 2 ; 64, 4]) : be- 
 fore the partit. gen. Acts xxi. 16; before από, Mt. xxvii. 
 9 (1 Mace. vii. 33) ; before eK, Mt. xxiii. 34 ; Lk. xxi. 
 16; [Jn. i. 24 TTrAVH (cf. R. V.mrg.); vii. 40 L Τ 
 Tr WH (cf. R. V. mrg.)] ; xvi. 17; [2Jn. 4; Rev. ii. 
 10]. [Other exx. of its apparent omission are the fol- 
 lowing: as subject, — of a finite verb (W. § 58, 9 b. /3. ; 
 B. § 1 29, 19) : φησί, 2 Co. x. 10 R G Τ Tr txt. WH txt. ; 
 όταν λαλή το ψίί/δθ5, Jn. viii. 44 (ace. to one interpreta- 
 tion ; see R. V. marg.) ; of an infin. : οϋ χρeiav eχeτe 
 ypacpeiv ίμ'ιν, 1 Th. iv. 9 R G Τ Tr txt. WH ; χpeίav exere 
 roi SiSaoKeiv vμas, rlva etc. Heb. v. 12 R G Τ Tr (but see 
 2 b. above), as object: has μοι me'iv, Jn. iv. 7 ; cf. Mk. 
 V. 43. See Kuhner § 352g.; Kruger § 55, 3, 21.] d. 
 
 It stands in partitions: t\s ■ ■ ■ erepos Se, one . . . and 
 another, 1 Co. iii. 4; plur. τιι /cf (pev) . . ■ rives (Se), Lk. 
 ix. 7 sq.; Acts xvii. 18; Phil. i. 1-J; cf. Passow s. v. B. 
 Π. 2e.; [L. and S. ibid. A. Π. 11. c.]. e. Besides 
 
 what has been already adduced, the foU. should be no- 
 ticed respecting the use of the neut. τί ; ο. univ. 
 anything, something: Mt. v. 23; Mk. viii. 23; Lk. xi. 54; 
 Acts XXV. 5, 11 ; 1 Co. x. 31, and very often; oiSi . . . tL 
 neither . . . anything, 1 Tim. vi. 7. β. like the Lat. 
 aliquid it is used emphatically, equiv. to something oj 
 consequence, something extraordinary (cf. b. above) : ia
 
 Τίτιο? 
 
 627 
 
 τολμάω 
 
 the phrase fivai τι, 1 Co. iii. 7 ; Gal. ii. 6 ; vi. 3 ; cf. Pas- 
 sow s. V. B. II. 2 d. ; [L. and S. s. v. A. Π. 5] ; and on the 
 Lat. aliquid esse see Klotz, Handworterb. d. Lat. Spr. i. 
 298'; [Harpers' Diet. s. v. aliquis, II. C. 1] (on the 
 other hand, in 1 Co. -x. 19 τ\ fivai means lo be anything, 
 actually to exist) ; ei&ii/ai [L Τ Tr W'll ϊ-γνωκίναι] τι, i. e. 
 much, 1 Co. viii. 2. 3. As respects the Position 
 
 of the word, when used adjectively it stands — now be- 
 fore its noun (ris άνήρ, Acts iii. 2 ; .xiv. 8 ; tIs ΐίαθητής. 
 Acts ix. 10 ; Tii^ac irepovs. Acts xxvii. 1 ; τϊ άγαθάν, -In. i. 
 47); now, and indeed far more frequently, after it, as 
 iepeis tis, Lk. i. 5; x. 31 ; άρήρ tis, Lk. viii. 27, etc., etc. 
 Tti/i'r, used substantively, is found at the beginning of a 
 sentence in Mt. xxvii. 47; Lk. vi. 2; Jn. xiii. 29; 1 Tim. 
 V. 24 ; Phil. i. 15 ; cf. W. § 25, 2 Note, and 559 (520). 
 The particle δβ may stand betw. it and its substantive 
 (as 2αμαρ€ίτ7)Γ δί τΐί), as in Lk. x. 33, 38; Acts viii. 9; 
 Heb. .X. 27. 
 
 Ttrios, -on, 6, the praenomen of a certain Corinthian, 
 a Jewish proselyte, also surnamed Justus : Acts xviii. 7 
 Τ Trbr. WII (see TiVos).* 
 
 tCtXos, -ου, 6, a Lat. word, a title; an inscription, giv- 
 ing• the accusation or crime for which a criminal suf- 
 fered : Jn. xix. 19, 20, and after it Ev. Nic. c. 10, 1 fin. 
 (Sueton. Calig. c. 32 praecedente titulo qui causam 
 poenae indicaret; again, Domit. c. 10 canibus objecit 
 cum hoc tiluh : impie locutus parmularius.) * 
 
 Titos [Rec." in the subscription. Tiros; cf. Lipsius, 
 Gram. Unters. p. 42 sq.; Tdf. Prolog, p. 103; Pape, 
 Eigennamen, s. v. ; W. § 6, 1 m.], -ου, ό, Titus, a Gentile 
 Christian, Paul's companion in some of his journeys and 
 assistant in Christian work: 2 Co. ii. 13; vii. 6, 13 sq. ; 
 viii. 6, 16, 23 ; xii. 18 ; Gal. ii. 1, 3 ; 2 Tim. iv. 10 ; Tit. i. 
 4. He is not mentioned in the Book of Acts. But since 
 Titus is the praenomen, perhaps he appears in the 
 Acts under his second, or, if lie was a Roman, under 
 his third name; cf. Riickert on 2 Cor. p. 410. He is 
 by no means, however, to be identified (after Wieseler, 
 Com. U. d. Brief a. d. Galater, p. .573 sq. [also his Chron. 
 d. apost. Zeit. p. 204]) with the Titus of Acts xviii. 7, 
 even if the reading (of some authorities [see Tdf.'s note 
 ad loc.]) Τίτου [see TiVior above] ^Ιοΰστον be the true 
 one.* 
 
 tCw, a form from which some N. T. lexicons [e. g. 
 Wahl. Bretschneider, Robinson, Bloomfield, Schirlitz, 
 Harting.al.] incorrectly derive τίσονσιν in 2 Th. i. 9 ; see 
 
 TtVo). 
 
 τοιγαρονν, (fr. the enclitic τοί or τω, yap, and ovv. Germ. 
 ditch denn nun ; cf. Delitzsch on Heb. xii. 1 ; [EUicott on 
 1 Th. iv. 8]), a particle introducing a conclusion with 
 some special emphasis or formality, and generally occu- 
 pying the first place in the sentence, icherefore then, for 
 which reason, therefore, consequently : 1 Th. iv. 8 ; Heb. 
 xii. 1, (for \2-S\\, job xxii. 1 ; xxiv. 22 ; 4 Mace. i. 34 ; 
 vi. 28 var. ; xiii. 15 ; Soph., Xen., Plato, sqq.) ; cf. Klotz 
 ad Devar. ii. 2 p. 738.• 
 
 τ〠in KaiToiye, see ye, 3 f. 
 
 tohruv, (fr. the enclitic τοί and νϋν), fr. Find. Tand 
 
 Hdt.] down, therefore, then, accordingly ; contrary to the 
 use of the more elegant Grk. writ., found at tlie begin- 
 ning of the sentence (cf. Lob. ad Piiryn. p. 342 sq. ; [W. 
 559 (519 sq.); B. § 150, 19]): Heb. xiii. 13 (Is. iii. 10; 
 V. 13) ; as in the better writ., after the first word : Lk. 
 XX. 25 [yet Τ Tr WU put it first here also] ; 1 Co. ix- 
 26 and liec. in Jas. ii. 24, (Sap. 1. 11 ; viii. 9 ; 4 Mace, 
 i. 13, 15 sqq.).* 
 
 τοιόσ-δί, Toia&f, Toioi/fif, (τοϊοΓ and 8e'), fr. Horn, down, 
 such, generally with an implied suggestion of something 
 excellent or admirable : 2 Pet. i. 1 7.* 
 
 ToioUTOS, τοιαίτη, τοιοϊιτο and τοιούτον (only this sec- 
 ond form of the neut. occurs in the N. T., and twice [but 
 in Mt. xviii. 5 Τ WII have toJ), (fr. Toloy and oiroc [aL 
 say lengthened fr. τΟΪογ or connected with αυτός ; cf. 
 ττ/λικοϋτοϊ]), [fr. Horn, down], such as this, of this kind or 
 sort ; a. joined to nouns : Mt. i.x. 8 ; xviii. 5 ; Mk. 
 
 iv. 33 ; vi. 2; vii. 8 [here Τ \VH om. Trbr. the cL], 13 ; 
 Lx. 37 [here Tdf. τοΰτωΐ'] ; Jn. ix. 16; Acts xvi. 24; 1 
 Co. V. 1; xi. 16; 2 Co. iii. 4, 12; xii. 3; Heb. vii. 26; 
 viii. 1; xii. 3 ; xiii. IG ; Jas. iv. 16. b. otor . . . 
 
 Totoiror: Mk. .xiii. 19; 1 Co. xv. 48; 2 Co. x. II ; τοιοΰ- 
 Tor . . . ojTotor, Acts xxvi. 29 ; Totoi>roi ίικ i>s etc. Philem. 
 9 [where see Bp. Lghtft.]. c. used substantive- 
 
 ly, a. without an article : Jn. iv. 23 ; neut. μηδίν τοιοί)- 
 τον. Acts .xxi. 25 Rec. ; plur., Lk. i.x. 9 ; .xiii. 2 [here Τ 
 Tr txt. WH ταϋτα~\. β. with the article, ό τοιούτοι 
 
 one who is of such a character, such a one, [B. § 1 24, 5 ; W. 
 Ill (lOG) ; Kriiger §50,4, 6; Kiihner on Xen. mem. 1, 
 5, 2; Ellicott on Gal. v. 21] : Acts xxii. 22; 1 Co. v. 5, 
 11 ; 2 Co. ii. 6 sq. ; x. 1 1 ; xii. 2, 5 ; Gal. vi. 1 ; Tit. iiL 
 11 ; plur., Mt. xix. 14 ; Mk. x. 14 ; Lk. xviii. 16 ; Jo. viii. 
 5 ; Ro. [ii. 14 Lmrg.] ; xvi. 18 ; 1 Co. vii. 28 ; xvi. 16, 18; 
 2 Co. xi. 13; Phil. ii. 29; 2 Th. iii. 12; 1 Tim. vi. 5 
 Rec; 3.Jn. 8; neut. plur.. Acts xix. 25 ; Ro. i. 32; ii. 2 
 sq.; 1 Co. vii. 15 ; Gal. v. 21, 23 ; Eph. v. 27; Heb. xi. 14.* 
 
 τοίχο5, -ου, ό, fr. Hom. down, Sept. often for Tp, α 
 wall [esp. of a house ; cf. Tfi;(os] : Acts xxiii. 3.* 
 
 TOKOS, -ου, ό, (fr. τίκτω, pf. τίτοκα) ; 1. birth; a. 
 
 the act of bringing forth. b. that which has been 
 
 brought forth, offspring; (in both senses from Homer 
 down). 2. interest of money, usury, (because it 
 
 multiplies money, and as it were 'breeds' [cf. e. g. Mer- 
 chant of Venice i. 3]) : Mt. xxv. 27 ; Lk. xix. 23, (so in 
 Grk. writ, fr Pind. and Arstph. down ; Sept. for ']"Ji).' 
 
 τολμάω, -ώ; impf. 3 pers. sing. ϊτόΧμα, plur. ατόλμων; 
 fut. τολμήσω ; 1 aor. ϊτοΚμησα ; {τόλμα or τόλμη [' dar- 
 ing'; Curtius § 23G]) ; fr. Hom. down; to dare; a. 
 not to dread or shun through fear: foil, by an inf., Mt. 
 xxii. 46 ; Mk. .xii. 34 ; Lk. xx. 40 ; Jn. xxi. 12 [W. § 65, 
 7b.]; Acts V. 13; vii. 32; Ro. xv. 18; 2Co. .x. 12; PhiL 
 i. 14 ; >Tude 9 ; τόλμησα! (Ισηλβιν, took courage and went 
 in, Mk. XV. 43 [Hdian. 8, 5, 22; Plut. vit. Cam. 22, 
 6]. b. to bear, endure; to bring one's self to; [cL 
 W. u. 8.] : foil, by an inf., Ro. v. 7 ; 1 Co. vi. 1. c. 
 absol. to be bold ; bear one's self boldly, deal boldly : 2 Co. 
 xi. 21 ; eVi Tiva, against one, 2 Co. x. 2. [CoMF. : carv 
 τολμάω.^ *
 
 ΤθΧμηρΟτ€ρον 
 
 628 
 
 τοσούτος 
 
 [Stn. τοΧμάα. βαρρ4οι: β. denotes confidence in one's 
 own strenj;;tli or capacity, τ. boUliie.ss or daring iu imder- 
 takiug ; β. has reference more to the character, τ. to its 
 nianifestatiou. Cf. Schmidt ch. 24, 4; ch. 141. The words 
 are fouml to;;etIier iu 2 Co. .x. 2.\ 
 
 τολμηρότίρον, (neut. eouipar. from the adj. το\μηρύί), 
 [Thuc, stjq.], more boldly: Ho. xv. 15 [L ed. ster. Tr 
 txt. WII -τ£>ωί; W. -Hi (-228)].• 
 
 τολμητήϊ, -oi;, 0, (τολμάω), a daring man: 2 Pet. ii. 
 10. (Thuc. 1, 70; .Joseph, b. j. 3, 10, 2; Philo de Jo- 
 Kuph. § 3S, Plut., Lcian.) • 
 
 τομώτίρο!, -α, -Of, (compar. fr. τομόϊ cutting, sharp, and 
 this fr. τίμνω), sharper: Ileb. iv. I'i ([Pseudo-] Phocylid. 
 vs. IIG [((inom. Poet. Graec. ed. Brunck p. 116)] οπλον 
 Toi λόγοΓ άνδρι τομώτ(μόν dart σιδι^ρου ; add, Timon in 
 Athen. 10 p. 445 e.; Lcian. Tox. 11).* 
 
 τίξον, -ου, τό, fr. Horn, down, Sept. often for ΠϋΡ, « 
 bow : Rev. vi. 2.* 
 
 τσιτάζιον, -ου, τό, ( neut. of the adj. τοπά^ιοί, fr. roirafos), 
 lo/taz, a greenish-yellow precious stone (our chrysolith 
 [see BB. DD., esp. Riehm s. v. Edelsteine 18]) : llev. 
 xxi. 20 (Diod., Strab. ; Sept. for niQi?, Ex. xxviii. 1 7 ; 
 xxxvi. 1 7 (xxxix. 10) ; Ezek. xxviii. 13. The Grk. writ, 
 more commonly use the form τόττα^οί).* 
 
 TOTTOs, -ου. ό, in Attic fr. Aeschyl. and his contempo- 
 raries on ; Sept. D1p"D ; place ; i. e. 1. prop, any 
 portion of space marked off, as it were, from surrounding 
 space ; used of a. an inhabited place, as a city, 
 village, district: Lk. iv. 37; x. 1; Acts xii. 17; xvi. 3; 
 xxvii. 2, 8 ; 1 Co. i. 2 ; 2 Co. ii. 1 4 ; 1 Th. i. 8 ; Rev. xviii. 
 17 [(i LT Tr WII] ; τόμ τόττον και τό ΐθνο!, the place 
 which the nation inhabit, i. e. the holy land and the 
 JewisTi people, Jn. xi. 48 (cf. 2 Mace. v. 19 sq.) ; τόποΓ 
 Syioi, the temple (which the Sept. of Is. L\. 13 calls ό 
 άγιοι τόίΓοΓ του ieoC), Mt. xxiv. 15. of a house, Acts 
 iv. 31. of uninhabited places, with adjectives : ίρημοι, 
 Mt, xlv. 13, 15; Mk. i. 35 ; vi. 31sq. ; Lk. iv. 42; ix. 
 10 RGL, 12 ; jriStTOf, Lk. vi. 17 ; SmSpos, plur., Mt. xii. 
 43 ; Lk. xi. 24. of any place whatever : κατά tujtous, 
 [ll.V. in divers places'] i. e. the world over [but see κατά, 
 Π. 3 a. α.], Mt. xxiv. 7 ; Mk. xiii. 8 ; [fV παντΊ τόπω, 2 Th. 
 iii. 16 Lchm.] ; of places in the sea, τραχι'ΐ! τόποι, Acts 
 xxvii. 29 [R.V. rocLy ground} ; τόπ- δίΛίλασσοϊ, [Α. V. 
 place where two seas meQ, ibid. 41. of that 'place' 
 where what is narrated occurred: Lk. x. 32; xix. 5 ; 
 xxii. 40; Jn. v. 13 ; vi. 10; xviii. 2. of a place or spot 
 where one can settle, abide, dwell : ίτοιμάζαν τιν\ τόπον, 
 Jn. xiv. 2 sq., cf. Rev. xii. fi ; f ;^eiv τόποι/, a place to dwell 
 in. Rev. 1. c. ; οΰ« ην airois τόπος f'v τω καταλϋματι, Lk. 
 ii. 7 ; διδόι/αι τινΊ τόπον, to give one place, give way to 
 one, Lk. xiv. 9'; tOttos οΰ;^ (ΰρίθη αϋτοΐί. Rev. xx. 11 ; 
 of the seat which one gets in any gathering, as at a 
 feast, Lk. .xiv. 1 ; τον ίσχατον τόπΌΐ/ κατίχαν, ibid, θ•" ; 
 of the place or spot occupied by things placed in it, Jn. 
 XX. 7. the particular place referred to is defined by 
 the words appended : — by a genitive, τόπ. τηί βασάνον, 
 Lk. xvi. 28 ; ttjs καταπαΰσ(ωί, -Acts vii. 49 ; κρανίου, Mt. 
 xxvii. 33; Alk. xv. 22; Jn. xix. 17; [τάι- τόπον των ηΚων, 
 Jn. XX. 25•• L Τ Tr mrg.] ; — by the addition of ol, όπου. 
 
 ίφ* or (V ω, foil, by finite verbs, Mt. xxviii. 6 ; Mk 
 xvi. 6 ; .Jn. iv. 20 ; vi. 23 ; x. 40 ; xi. 6, 30 ; xix. 4 1 ; -Vets 
 vii. 33 ; Ro. ix. 26 ; — by the addition of a proper name : 
 τόποΓ λ(γόμ(νο!, or καλοΰμ(ΐ>ο;, Mt. xxvii. 33; Mk. xv. 
 22; Lk. -xxiii. 33; Jn. xix. 13; Rev. xvi. IG; 6 τόποΓ 
 TiKos, the place which a person or thing occupies or has 
 a right to : Rev. ii. 5 ; vi. 14 ; xii. 8 ; where a thing is 
 hidden, T^t μαχαίρας i. e. its sheath, Mt. xxvi. 52. the 
 abode assigned by God to one after death wherein to re- 
 ceive his merited portion of bliss or of misery : (6 ίδιοι 
 τόποΓ (Tttos), univ. Ignat. ad Magnes. 5, 1 [cf. ά alaivms 
 τόποΓ, Tob. iii. 6]) ; applied to (jehenna, Acts i. 25 (see 
 ιδιοΓ, 1 c.) ; ό 6φ€ΐ\όμ(νο! τόποϊ, of heaven, Polyc. ad 
 Philip. 9, 2; Clem. Rom. 1 Cor. 5, 4; also ό Sytot τόπος, 
 ibid. 5, 7 ; [ό i>piapevos τ. Barn. ep. 19, 1 ; .Vet. Paul et 
 Thecl. 28; see esp. llarnaek's note on Clem. Rom. 1 Cor. 
 5,4]. b. a [dace (passage) in a book: Lk. iv. 17 
 
 (κα'ι f'v άλλω τόττω φι^σίν, Xen. mem. 2, 1, 20 [(but this 
 is doubtful; cf. L. and S. s. v. 1.4; yet cf. Kiihner ad 
 loc.) ; Philo de Joseph. § 26 ; Clem. Rom. 1 Cor. 8, 4] ; in 
 the same sense χώρα in Joseph, antt. 1, 8, 3). 2. 
 
 metaph. a. the condition or station hehl hij one in 
 
 any company or assembly : άναπληροΰν τον τόπον τοΰ ISiut- 
 του, [M.y.fillelh the place of the unlearned], 1 Co. xiv. 
 16 ; της διακονίας ταίιτης και αποστολής, [R.V. the place in 
 this ministry, etc.]. Acts i. 25 LTTr WII. b. op- 
 
 portunity, power, occasion for actiny : τόπον λαμβάνιιν της 
 απολογίας, opportunity to make his defence, -Vets xxv. 
 16 (ίχαν τ. απολογίας, Joseph, antt. 16, 8, 5) ; τόττοκ διδό- 
 ναί τη όργη (sc. τοΰ θ(οϋ), Ro. .xii. 19; τω διαβάλω, Eph. 
 iv. 27, (τώ ιατρώ, to his curative efforts in one's case, 
 Sir. xx.xviii. 12 ; νόμω υψίστου, ibid. xix. 1 7 ; τόποι» διδό- 
 vai Tivt, f(jll. by an inf., ibid. iv. 5) : τόπ- μ(τανοίας evpi- 
 σκίΐκ, Ileb. xii. 17, on this pass, see (ίρίσκω, 3 (διδόναι. 
 Sap. xii. 10; Clem. Rom. 1 Cor. 7, 5; Lat. locum rdin- 
 qiicre paenitentiae, Liv. 44, 10; 24, 26 ; [Plin. ep. ad 'I'rai. 
 96(97), 10 cf. 2]; (χ(ΐν τόπον μιτανοίας. Tat. or. ad 
 (iraec. 1 5 fin. ; δια το μτ] καταλ(ίπ€σθαί σφισι τόπον c'Xe'ous 
 μηδί συγγνώμης. Polyb. 1, 88, 2) ; τόπον (χιιν sc. τοϋ (ΰαγ- 
 γ(λίζ(σθαι, 1!ο. χν. 23 ; τ. ζητ^Ίν, with a gen. of the thing 
 for vN-hich inriuence is sought among men : διαθήκης, pass. 
 Ileb. viii. 7 [(ef. μίμφομαι)]- 
 
 [Syn. tOtos 1, χώρα, χωρίον: τόπ. jilace, indefinite; a 
 portion of space viewed iu reference to its occupancy, or a.s 
 appropriated to a thing; χώρα region, country, extensive; 
 space, yet bounded; χωρίον parcel of yround (.In. iv. 5), cir- 
 cumscrilied ; a definite portion of space viewed as euclosed 
 or complete in itself ; τόπος and χωρίον (pUir., K. V. lands) 
 occur together in Acts xxviii. 7. Cf. Schmidt ch. 41.] 
 
 too-oCtos. -αντη. -οϋτο (Heb. vii. 22 \j T Tr WII) and 
 -οίτον, (fr. τόσοΓ and οίτοι; [al. say lengthened fr. τόσος; 
 cf. τι;λ«οϋτο5, init.]), so great; with nouns : of quantity, 
 TOO•, πλοί^τοί. Rev. xviii. 17 (16); of internal amount, 
 πίοτίΓ, Mt. viii. 10 ; Lk. vii. 9; [όσα (δόξασαν ίαυτήν, το- 
 σοϋτονδότ( βασανισμού. Rev. xviii. 7] ; of size, νίφος, Ileb. 
 xii. 1 ; plur. so mani/ : 1χθύ(ς, Jn. xxi. 11 ; σημι'ια, Jn. 
 xii. 37 ; γίνη φωνών, 1 Co. xiv. 10 ; (τη, Lk. xv. 29 [(here 
 A.V. these many)], (in prof, writ., esp. the Attic, we 
 often findToaoCTos και τοιοϋτοί and the reverse; see Hein-
 
 Tore 
 
 629 
 
 τραχτ]\ίζω 
 
 dorf on Plat. Gorg. p. 34; Passow p. 1923"; [L. and S. 
 s. vv.]) ; foil, by ώστβ, ίο muny as tu be able, etc. [B. 2i4 
 (210)], Mt. XV. 33 ; of time : so long, χρόνο;, [.Jn. .\iv. U] ; 
 Heb. iv. 7 ; of length of space, το μ^κο; τοσούτον iariv 
 όσο» etc. Rev. xxi. 16 Rec. ; absol., plur. so many, .]n. 
 vi. 9 ; neut. plur. \so many things'], iial. iii. 4 ; τοσούτον, 
 for so much (of price), Acts v. 8 (9) ; dat. τοσούτω, pre- 
 ceded or tollowed bv οσω (as often in the Grk. writ. fr. 
 Hd.. down [W. § 35, 4 X. 2])^ by so murk : τοσ. κρίίττων, 
 by so much better, Heb. i. 4 ; τοσοϋτω μάλλον 5σω etc. 
 Heb. X. 2.Ϊ ; καθ' όσον. . . κατά τοσούτον, by how much . . . 
 by so much, Heb. vii. 22.* 
 
 Τίίτί, demonstr. adv. of time, (fr. the neut. art. τό, 
 iind the enclit. re [q. v.j; answering to the relative 
 oTf [KUhner §50G, 2 c.]), fr. Hom. down, then ; at that 
 time ; a. then i. e. at the time when the things under 
 
 consideration ivere taking place, (of a concomitant 
 event) : .Mt. ii. 1 1 (τοτ( ίπληρώθη) ; iii. ο, 13 ; xii. 22, 38 ; 
 XV. 1 ; xix. 13 ; xx. 20 ; xxvii. 9, HI ; Ro. vi. 21 ; foil, by 
 a more jiiecise specification of the time by means of an 
 added participle, Mt. ii. Hi ; Gal. iv. H ; opp. to νϋν, Gal. 
 iv. 29 ; Heb. xii. 26 ; δ tOtc κόσμος, the world that then 
 was, 2 Pet. iii. 6. b. then i. e. when the thing un- 
 
 der consideration had been said or done, thereupon ; so 
 in the historical writers (esp. Matthew), by way of transi- 
 tion from one thing mentioned to another which could 
 not take place before it [W. .i40 (003); B. § 151, 31 
 fin.]: Mt. iv. 1,.5; .xxvi. 14; xxvii. 38; Acts i. 12: x. 48; 
 xxi. 33 ; not infreq. of things which took place imme- 
 diately afterwards, so that it is equiv. to which having 
 been done or heard : Mt. ii. 7 ; iii. 15; iv. 10 sq. ; viii. 26 ; 
 xii. 45 ; XV. 28 ; xvii. 19 ; xxvi. 36, 45 ; xxvii. 26 sq. ; 
 Lk. xi. 26; tOtc ovv, .Tn. xi. 14 [Lchm. br. ουν}: xix. 1, 
 16; XX. 8; fiOews Tore, Acts xvii. 14: totc preceded 
 by a more definite specification of time, as μιτά το 
 ψωμΐον, Jn. xiii. 27 ; or by an aor. ptcp. Acts xxviii. 1. 
 OTf . . . Tore, etc., when . . . then : Mt. xiii. 26 ; xxi. 1 ; Jn. 
 xii. 16 ; b>c . . . rore, etc., Jn. vii. 10 ; xi. 6 ; preceded by 
 a gen. absol. which specifies time, .\cts .xxvii. 21. άπο 
 τότ£ from that time on, see άπα, I. 4 b. p. 58''. c. of 
 
 things future; then (at length) when the thing under 
 discussion takes place (or shall have taken place) : totc 
 simply. Jit. xxiv. 23, 40 ; xxv. 1, 34, 37, 41, 44 scj. ; opp. 
 to άρτι, 1 Co. xiii. 12; «cut rorf, Mt. vii. 23; .xvi. 27; 
 xxiv. 10, 14, 30 ; Mk. xiii. 21, 26 sci- ; Lk. xxi. 27 ; 1 Co. 
 iv. 5 ; Gal. vi. 4 ; 2 Th. ii. 8 ; κάί tote [jreceded by πρώ- 
 τον, Mt. V. 24 ; vii. 5 ; Lk. vi. 42. όταν (with a subjunc. 
 pres.) . . . ToTf, etc. when . . . then, etc. [W. § 60, 5], 2 Co. 
 xii. 10; 1 Th. v. 3; όταν (with an aor. subj. i. ij. Lat. fut. 
 pf.) . . . Tore, etc., Mt. i.x. 15 ; xxiv. 16 ; xxv. 31 ; Λϋ. 
 ii.20; xiii. 14; Lk. v. 35 ; xxi. 20 sq. ; Jn.ii.lO[TWH 
 om. L Tr br. το'τί ] ; viii. 28 ; 1 Co. xv. 28, 54 ; xvi. 2 ; 
 Col. iii. 4. Of the N. T. writ. Matthew uses ToVf most 
 frequently, ninety-one times [(so Holtzmann. Syn. Evang. 
 p. 293) ; rather, eighty-nine times ace. to R T. ninety 
 timesacc. toGLTrWII]; it is not found in [E| h., Phil., 
 Philem., the Past. Epp., the Epp. of Jn., Jas., Jude], the 
 Rev. 
 
 τουναντίον (by crasis for ro (ναντίον[Β. 10]), [(.A.rstph., 
 Thuc, al.J], on the contrary, contrariwise, (Vulg. e con- 
 trario), accus. used adverbially [AV. 230 (216)]: 2 Co. 
 ii. 7 ; Gal. ii. 7 ; 1 Pet. iii. 9.• 
 
 τοννομα (by crasis for το όνομα [Β. 10; WH. App. p. 
 145]), [fr. Hom. H. 3, 23.J down], the name ; accus. absoL 
 [B.§ 131, 12; Vi. 230 (216) of. όνομα, 1] hy name: Mt. 
 -x.xvii. 57.• 
 
 τοντί'σ-Γΐ [cf. W. p. 45 ; B. 11 (10)] for toCt' ίστι, and 
 this for τοϋτό fori, see (ίμί, II. 3. 
 
 τράγοϊ, -ου, ό, fr. Hom. down, a he-goat : plur., Heb. 
 ix. 12sq. 19; X. 4.• 
 
 τράτΓίξα, -ijs, ή, (fr. τίτρα, and πίζα a foot), fr. Hom. 
 down, Sept. for jnbc', a table ; 1. a. a table 
 
 on which food is placed, an eating-table : Mt. xv. 27: Mk. 
 vii. 28; Lk. xvi. 21 ; xix. 23; xxii. 21, 30; the table in 
 the temple at Jerusalem on which the consecrated loaves 
 were placed (see ιτρόθ(σι.ς. 1), Heb. ix. 2. b. equiv. 
 
 to the food placed \i\ioi\ the table (cf. Fritzsche on Add. 
 to Esth. iv. 14) : παρατίθίναι τράπ(ζαν, (like the Lat. 
 mensam apponere [cf. our 'to set a good table']), to set a 
 table, i.e. food, before one (Thuc. 1, 130; .\el. v. h. 2, 17), 
 Acts xvi. 34; &ιακονΛν ταΐϊ τραπίζαιι (see ίιακονϊω, 3), 
 Actsvi. 2. c. α //«;!</i/e/, /"f(/.s7, (fr. Ildt. down): Ro. 
 
 xi. 9 (fr. Ps. Ixviii. (Ixix.) 23) ; μίτίχαν τραπίζηί- δαιμο- 
 νίων, to partake of a feast prepared by [(?) see below] 
 demons (the idea is this: the sacrifices of the Gentiles 
 inure to the service of demons who employ them in pre- 
 paring feasts for their worshippers; accordingly one who 
 participates in those feasts, enters into communion and 
 fellowship with the demons) : κυρίου, to partake of a feast 
 prepared by [(?) see below] the Lord (just as when he 
 first instituted the supper), 1 Co. x. 21 [but it seems 
 more natural to take the genitives Sai/x. and κυρ. simply 
 as possessive (cf. \V. 189 (178); B. §127, 27), and 
 to modify the above interi)retation accordingly]. 2. 
 
 the table or stand of a money-changer, where he sits, ex- 
 changing different kinds of money for a fee (agio), and 
 paying back with interest loans or depo.^its, (Lys., Isocr., 
 Dem., Aristot., Joseph., Plut., al.) : Jit. xxi. 1 2 ; Mk. xi. 
 15 ; Jn. ii. 15 ; to apyvptov διδοναι fTrl (την) τράπ^ζαν, to put 
 the money into a (the) bank at interest, Lk. xi.K. 23.* 
 
 τρα•π•£ζ£τη5 [-ff 1V7S Τ WH; see ΙΓ//. App. p. 154, and 
 cf. fi, i], -ου, ό, (τράπίζα, <J. v.), a money-changer, broker, 
 banker, one vrho exchanges money for a fee, and pays 
 interest on deposits: Mt. xxv. 27. (Cebet. tab. 31; 
 [Lys.], Dem., .Joseph., Plut., Artem., al.) * 
 
 τρανμα, -rof, τό, (ΤΡΛΩ, ΤΡΩΩ, τιτρώσκω, to wound, 
 akin to θραύω), a wound: Lk. x. 34. (From AeschyL 
 and Hdt. down ; Sept. several times for i'i'i).) * 
 
 τραυματίζω : 1 aor. ptcp. τραυμάτισα! \ pf. pass. ptcp. 
 Τ€τραυματισμ(νθ! ; (τραΰμα) ; fr. Aeschyl. and Hdt. down, 
 to wound : Lk. xx. 12 ; .\cts xix. 16.' 
 
 τραχηλίζω : (τράχηλοε) ; 1. to seize and titnst the 
 
 neck or throat ; used of combatants who handle thus 
 their antagonists (Philo, Plut., Diog. Laert., al.). 2. 
 
 to bend back the neck of the victim to be slain, to lag 
 bare or expose by bending back ; hence trop. to iay bare,
 
 τράχηλος 
 
 630 
 
 τρόμος 
 
 uncover, expose : pf. pass. ptcp. τ(τραχη\ισμ(νος τινΊ, laid 
 bare, laid open, made manifest to one, lleb. iv. 1.'!.* 
 
 τράχηλο?, -ου, ό, [allied \v. τρίχω; named from its mov- 
 ableness; cf. Vanicek p. 304 J, fr. Eur. and Arstph. down, 
 Sept. chiefly for ΊΚΙΧ, also for 'ρ'^,βίο., the neck: Mt. 
 xviii. 6; Mk. ix. 42;' Lk. xv. 20; xvii. 2; Acts xv. 10; 
 XX. 37 ; t6v iavrov τράχηΧον νποτίθίναι (sc. ύτΓο τον σίδη- 
 ρον), [Α.ν. to latj down one's οη•η neck i. e.] to be ready 
 to incur the most imminent peril to life, Ro. xvi. 4.• 
 
 τραχνϊ, -fia, -ij, fr. Ilom. down, rourjh : ό8οί, Lk. iii. 5 ; 
 τόποι, rocky places (in the sea). Acts xxvii. 2!).* 
 
 Τραχωνϊτΐϊ, -ιδοί, ij, Traclionilis, a rough [(Grk. τρα- 
 χΰί)] region, tenanted by robbers, situated between An- 
 tilibanus [on the W.] and the mountains of Batanaea [on 
 the E.], and bounded on the N. by the territory of Da- 
 mascus: Lk. iii. 1 (Joseph, antt. 16, 9, 3 and often). 
 [See Porter in BB.DL).]* 
 
 Tptts, oi, αί, τρία, τά, three: Mt. xii. 40; Mk. viii. 2; 
 Lk. i. u6 ; Jn. ii. 19, and often. [From Horn, down.] 
 
 Tpcts Ταβί'ρναι, see Tafiipvat. 
 
 τρέμω ; used only in the pres. and irapf. ; fr. Horn, 
 down; to tremble: Mk. v. 33; Lk. viii. 47; Acts ix. G 
 Rec. ; with a ptcp. (cf. AV. § 45, 4 a.; [B. § 144, 15 a.]), 
 to fear, be afraid, 2 Pet. ii. 10. [Syn. see φοβΐω, fin.] * 
 
 τρέψω; 1 aoT. ίθρ^ψα ; Pass., pres. τρέφομαι ; pf. ptcp. 
 τίθμαμμίνο! ; fr. Ilom. down; to nourish, support; to feed: 
 τινά, Mt. vi. 26 ; xxv. 37 ; Lk. .xii. 24 ; Acts xii. 20 ; Rev. 
 xii. 6, 14; to give suck; Lk. x.xiii. 29 LTTrWII; to 
 fatten, Jas. v. 5 [here A. V. nonrish'\. to brint/ up, 
 
 nurture, Lk. iv. 16 [here Τ WH mrg. άνατρίφω'] (1 Mace, 
 iii. 33; xi. 3!», and often in prof. auth.). [Co.mp. : a a-, 
 fK-, €v- τρέφω.] * 
 
 τρε'χω; impf. ε7-ρε;(ον ; 2 aor. eSpa/ioi/ ; fr. Horn. down; 
 Sept. for I'll ; to run ; a. prop. : of persons in haste, 
 
 Mk. V. 6 ; Jn. xx. 2, 4 ; with a telic inf. Mt. xxviii. 8 ; 
 8ραμων with a finite verb, Mt. x.wii. 48; Mk. xv. 36; 
 Lk. XV. 20 ; τρίχω επί ivith an ace. of place, Lk. xxiv. 
 12 [T om. L Tr br. WII reject the vs.]; els πόλεμοχ. 
 Rev. i.x. 9 ; of those who run in a race-course (ε'κ σταδίω), 
 1 Co. ix. 24, 26. b. metaph. : of doctrine rapidly 
 
 propagated, 2 Th. iii. 1 [R. V. run^; by a metaphor 
 taken from the runners in a race, to exert one's self, strive 
 hard; to spend one's strength in performing or attaining 
 something : Ro. ix. 16 ; Gal. v. 7 ; ds kcvov, Gal. ii. 2 [W. 
 504 (470) ; B. § 148, 10] ; Phil. ii. 16 ; τοκ αγώνα, Ileb. 
 xii. 1 (see άγων, 2) ; the same e.xpression occurs in Grk. 
 writ., denoting to incur extreme peril, which it requires 
 the exertion of all one's efforts to overcome, Hdt. 8, 
 102; Eur. Or. 878; Ale. 489; Electr. 883; Iph. Aul. 
 1456 ; Dion. Hal. 7, 48, etc. ; miserabile currunt certa- 
 men, Stat. Theb. 3,116. [CoMP. : ela-, κατά-, nepi-, προ-, 
 ττροσ-, σνν, ίπι- συν-, νπο- τρίχω.^ * 
 
 τρήμα, -ατοί, τό, (τιτράω, τίτρημι, ΤΡΑΩ, to bore through, 
 pierce), α perforation, hole : βελόνη!, Lk. xviii. 25 L Τ Tr 
 WII ; [ραφίδοί, Mt. xix. 24 WH txt.]. (Arstph., Plat., 
 Aristot., Plut., al.) * 
 
 τριάκοντα, οί, at, τά, (rpfit), thirty : Mt. xiii. 8 ; Mk. iv. 
 8; Lk. iii. 23, etc. [From Ilom. down.] 
 
 τριακίσ-ιοι, -at, -a, three hunared : Mk. xiv. 5 , Jn. xii. 
 5. [From Ilom. down.]• 
 
 τρίβολοΐ, -ου, ό, (rpe'is and βά\\ω, [(cf. /3ε'λοι), three- 
 pointed]), a thistle, a prickly wild plant, hurtful to other 
 plants: Mt. vii. 16; lieb. vi. «. (Arstph., al.; Sept. for 
 Ί1.ΤΠ, Gen. iii. 18; Uos. x. 8; for DrjX thorns, Prov. 
 xxii. 5.) [Cf. B. D. s. V. Thorns and Thistles, 4 ; Low, 
 Aram. Pflanzennamen, § 302.] ' 
 
 τρ(βο;, -ου, ή, {τρίβω to rub), a worn way, a path: Mt. 
 iii. 3 ; Mk. i. 3; Lk. iii. 4, fr. Is. xl. 3. (Horn. hymn. 
 Merc. 448; Hdt., Eur., Xen., al.; Sept. for np'nj, ΓΤίΚ, 
 Π^,Ρ?, ^1.^,, etc.)• 
 
 τριετία, -at, ή, (τρείί and ετο£), α space of three years : 
 Acts XX. 31. (Theophr., Plut., Artem. oneir. 4, 1 ; al.) * 
 
 τρίζω; to squeiik, make a shrill cry, (Horn., Hdt., Aris- 
 tot., Plut., Lcian., al.) : trans. Tois οδόιταΓ. to grind or 
 gnash the teeth, Mk. ix. 18; κατά Ttvos, Ev. Nicod. c. 5.* 
 
 τρίμηνο?, -ov, (τρείί and μή"), if three months (Soph., 
 Aristot., Theophr., al.) ; neut. used as subst. a space of 
 three months (Polyb., Plut., 2 K. xxiv. 8) : Ileb. xi. 23.* 
 
 Tpis, (τρεΐί), adv., thrice : Mt. xxvi. 34, 75 ; Mk. xiv. 
 30, 72 ; Lk. xxii. 34, 61 ; Jn. xiii. 38 ; 2 Co. xi. 25 ; xii. 
 n ; fVi Tpis [see «Vi. C. I. 2 d. p. 235» hot.], Acts x. 16 ; 
 xi. 10. [From Horn, down.]* 
 
 τρΙ<Γτεγοβ, -ov, (TpeU and στίγη). having three roofs or 
 stories : Dion. Hal. 3, 68 ; [.Iosej)h. b. j. 5, 5, 5] ; to τρί- 
 στ(γον, the third story. Acts xx. 9 ((ien. vi. 16 Symm.) ; 
 η τριστίγη, Artem. oneir. 4, 46.* 
 
 τρΐ(Γ-χίλιοι, -at, -a, (rptr and χίΧιοι), three thousand: 
 Acts ii. 41. [From Horn, down.] * 
 
 TpiTos, -η, -ov, the third : with substantives, Mk. xv. 25 ; 
 Lk. xxiv. 21; Acts ii. 15; 2 Co. xii. 2 ; Rev. iv. 7; vi. 5; 
 viii. 10 ; xi. 14, etc. ; tj τρίττ; ήμίρα, Mt. xvi. 21 ; xvii. 23 ; 
 XX. 19; Mk.ix. 31 [Rec.]; .\. 34 Rec; Lk. ,x.xiv. 46 ; Acts 
 X. 40; 1 Co. XV. 4 ; r^ ήμίρα ττ/ τρίττ;, Lk. xviii. 33; Jn. 
 ii. 1 [L mrg. Tr λνΐΐ mrg. τη τρίτη ι^ρερα] ; εωί της τρΊτ. 
 ήμίραί, Mt. xxvii. 64 ; τρίτον, aec. masc. substantively, 
 a third [(sc. servant)], Lk. xx. 12; neut. το τρίτον with 
 a gen. of the thing, the third part of anything. Rev. viii. 
 7-12; ix. 15, 18; xii. 4; neut. adverbially, το τρίτον 
 the third time, Mk. xiv. 41 ; Jn. xxi. 17; also Λvithout 
 the article, τρίτον a third time, Lk. xxiii. 22 ; toCto τρί- 
 τοι/, this is (now) the third time (see οίτοΓ, II. d.), Jn. 
 xxi. 14; 2 Co. xii. 14 [not Rec."]; xiii. 1; τρίτον in 
 enumerations after πρώτον, δεύτεροι/, in the third place, 
 thirdly, 1 Co. xii. 28; ε'κ τρίτηυ, a third time [W. §51, 
 d.], Mt. xxvi. 44 [L Tr mrg. br. ε'κ τρίτου]. 
 
 τρίχινο?, -η, -ov, (θρίξ, q- v.), made of hair (Vulg. cili- 
 cinus): Rev. vi. 1 2 [see aOKKOf, b.]. (Xen., Plat., Sept., 
 al.)• 
 
 τριχό?, see θρίξ. 
 
 τρόμο?, -ου, ό, (τρεμοι), fr. Hom. down, α trembling, 
 quaking with fear : Mk. xvi. 8 ; μετά φό;3ου κ. τρόμου, 
 ivith fear and trembling, used to describe the anxiety of 
 one who distrusts his ability completely to meet all re- 
 quirements, but religiously does his utmost to fulfil his 
 duty, 2 Co. vii. 15; Eph.vi.5; Phil. ii. 12; tV φ. ic. ε'ν τρ. 
 (Is. xLx. 16), 1 Co. ii. 3 (φόβο! and τρόμο! are joined in
 
 τροΊΓή 
 
 631 
 
 τ/κύγω 
 
 Gen. ix. 2 ; Ex. xv. 16 ; Deut. [ii. 25] ; xi. 25, etc. ; iv φ. 
 . . . iv Tp. Ps. ii. 11). [Syn. cf. φοίίίω, fin.] * 
 
 τροττή, -ijs, ή, (fr. τμίηΐύ to turn), a turning : of the 
 heavenly bodies, Jas. i. 1 Τ (on this see άττυσκΊασμα); often 
 so in the Grk. writ. fr. Horn, and lies, down [see L. 
 and S. s. v. 1] ; cf. Job xxxviii. 33 ; Sap. vii. 18; Deut. 
 xxxiii. 14 ; ^Soph. Lex. s. v.].* 
 
 TpoTTOs, -ou, 6, (fr. τρίπω, see τροπή), fr. [Find.], Ae- 
 schyl. and ildt. down ; 1. a manner, louij, fashion : 
 
 OK τρόπον, as, even as, like as, [W. § 32, ϋ; Β. § 131, 12] : 
 Mt. xxiii. 37 ; Lk. xiii. 34 ; Acts i. 11 ; vii. 2.S ; 2 Tim. 
 iii. 8, (Gen. xxvi. 29; Ex. xiv. 13; [Deut. xi. 25; Ps. xli. 
 (xlii.) 2] ; Ezek. xlii. 7 ; xlv. 6 ; Mai. iii. 1 7 ; Xen. mem. 
 1, 2, 59 ; anab. 6, 1 (3), 1 ; Plat. rep. 5 p. 4ti6 e.) ; τΰν 
 όμηιον Toi^Toti τρόπον, \_in like manner icilh lliese^, Jude 7 ; 
 καθ' όν τρόπον, as. Acts xv. 11 ; .xxvii. 25; κατά πάντα 
 τρόπον, V\o. iii. 2 ; κατά μη^ίνα τρόπον, in no wise, 2 Th. 
 ii. 3 (4 Mace. iv. 24 ; x. 7 ; κατά oiStva τρόπον, 2 ilacc. 
 xi. 31 ; 4 Mace. v. 10) ; παντι τρόπω, I'liil. i. 18 (1 Mace, 
 xiv. 35, and very often in the Grk. writ.) ; also tv παντΙ 
 τρόπω, 2 Th. iii. 16 [here Lchm. ev π. τόπω ; cf. W. § 31, 
 8 d.]. 2. manner of life, character : lleb. .xiii. 5 
 
 [R. V. mrg. 'turn of mind'; (cf. τούί τρόπουί κυρίου ΐχ(ΐν, 
 'Teaching' 11, 8)].* 
 
 τρο-τΓο-φορεω, -ω : 1 aor. €τροποφόρησα ; (fr. τρόπος, and 
 φ€ρω to bear) ; to bear one's i/ianners, endure one's charac- 
 ter : τινά, Acts xiii. 18 RTrtxt. WH (see their App. ad 
 loc), after codd. X Β etc.; Vulg. mores eorum sustinuit; 
 (Cic. ad Attic. 13,29; Schol. on Arstph. ran. 1432; 
 Sept. Deut. i. 31 cod. Vat.; [Orig. in Jer. 248; Apost. 
 constt. 7, 36 (p. 219, 19 ed. Lagarde)]); see τροφοφορίω.' 
 
 τροφή, -ης, ή, (τρίφω, 2 pf. τίτροφα), food, nourish- 
 vienl: Mt. iii. 4; vi. 25; x. 10; xxiv. 45; Lk. xii. 23; Jn. 
 iv. 8; Acts ii. 46; ix. 19; xiv. 17; xxvil. 33 sq. 36, 38 ; 
 Jas. ii. 15 ; of the food of the mind, i. e. the substance 
 of instruction, lleb. v. 12, 14. (Tragg., Xen., Plat., 
 scin. ; Sept. for ππ"?, SjK, ]m, etc.) * 
 
 Τρόφιμο! [on its accent cf. W. § 6, 1 1.], -ου, ό, Trophi- 
 mtis, an Ephesian C'liristian, a friend of the apostle Paul: 
 Acts XX. 4; xxi. 29; 2 Tim. iv. 20.• 
 
 τροφό?, -uO, ή, (τμ(φω; see τροφή), a nurse: 1 Th. ii. 
 7. (From llom. down ; for nPJ'n, Gen. xxxv. 8 ; 2 K. 
 xi. 2 ; Is. xlix. 23.) * 
 
 τροφο-φορί'ω, -ω : 1 aor. ίτροφοφόρησα ; (τροφός and 
 φίρω) ; ίο hear like a nurse or mother, i. e. to take the ytiost 
 anxious anil tender care of: τινά. Acts xiii. 18 G L Τ Tr 
 mrg. [R. V. mrg. bear as a nursin/j-father'] (Deut. i. 31 
 cod. Alex. etc. ; 2 Mace. vii. 27 ; Macar. hom. 46, 3 and 
 otlier eccles. writ.) ; see τροποφορίω.' 
 
 τροχιά, -άί, ij, (τροχός, q. v.), a track of a wheel, a rut ; 
 a track, a path : τροχιάς όρθάς ποιήσατε τοΊς ποσιν υμών, 
 i. e. follow the path of rectitude, do right, Heb. xii. 13 
 after Prov. iv. 26 (where for '7Ji''D, as in ii. 15; iv. 11 ; 
 V. 6, 21 ; in some of the later poets eijuiv. to τροχός).* 
 
 τροχό?, -οϋ, 6, (τρ€χω), fr. Hom. down, a wheel: Jas. iii. 
 6 (on this pass, see yeVecris 3; [cf. AV. 54 (53)]).* 
 
 τρύβλιον [so Τ (cf. Proleg. p. 102) WH : -jiMovKGL 
 Tr] (on the accent see Passow s. v. ; [Chandler § 350 ; 
 
 Gottling p. 408]), -ov, τό, a dish, a deep dish [cf. B. D. 
 s. V. Dish] : Mt. xxvi. 23 ; Mk. xiv. 20. (Arstph., Plut., 
 Lcian., Ael. v. h. 9, 37; Sept. for iT^yp, for which also 
 in Joseph, antt. 3, 8, 10; Sir. xxxiv. (xxxi.) 14.)* 
 
 τρυγάω, -ώ ; 1 aor. ΐτρΰγησα ; (fr. τρύγη [lit. ' dryness '] 
 fruit gathered ripe in autumn, harvest) ; fr. Hom. down; 
 Sept. several times for Ίϊ2, Πΐ>5, "li'D; to gather in ripe 
 fruits; to gather the harvest or vintage: as in the Grk. 
 writ., with ace. of the fruit gathered. Lk. vi. 44 ; Rev. 
 xiv. 18; or of the plant from which it is gathered. Rev. 
 xiv. 19.* 
 
 τρυγών, -όνος, ή, (fr. τρίζω to murmur, sigh, coo, of 
 doves; cf. -γογγύζω), a turtle-dove : Lk. ii. 24. (Arstph., 
 Theocr., al. ; Ael. v. h. 1, 15 ; Sept. for τη.) * 
 
 τρνμαλιά, -ΰί , ή, (i. q. τρϊιμα, or τρύμη, f r. τρΰω to wear 
 away, perforate), a hole, lege of a needle] : Mk. x. 25, 
 and R G in Lk. xviii. 25. (Judg. xv. 11 ; Jer. xiii. 4 ; 
 xvi. 16 ; Sotad. in Plut. mor. p. 11 a. [i. e. de educ. puer. 
 § 14]; Geop.)* 
 
 τρνιτημα, -ros, τό, (τρυπάω to bore), α hole, [eye of a 
 needle] : Mt. xix. 24 [here WH txt. τρί)/χα, q. v.]. (Ar- 
 stph., Plut., Geop., al.) * 
 
 Τρίφαινα, -ης, ή, (τρυφάω, q. v.), Trgphoena, a Chris- 
 tian woman : Ro. xvi. 12. [B. D. s. v. ; Bp. Lghtft. on 
 Phil. p. 1 75 sq.] * 
 
 τρυφάω, -ώ : 1 aor. (τρίφησα ; (τρνφή, q. v.) ; to live 
 delicately, live luxuriously, be given to a soft and luxuri- 
 ous life: Jas. v. 5. (Neh. ix. 25; Is. Ixvi. 11 ; Isocr., 
 Eur., Xen., Plat., sqq.) [Comp. : iv -τρυφάω. Syn. cf. 
 Trench § liv.]* 
 
 τρυφή, -ijs, ή, (fr. βρΰτττω to break down, enervate; 
 pass, and mid. to live softly and delicately), softness, 
 effeminacy, luxurious living: Lk. vii. 25; 2 Pet. ii. 13. 
 (Eur., Arstph., Xen., Plato, sqq.; Sept.)* 
 
 Τρυφώσο, -ης, ή, (τρυφάω, q. v.), Trijphosa, a Chris- 
 tian woman : Ro. xvi. 1 2. [See reif. under ΎρΙφαινα.~\ ' 
 
 Τρωάϊ, and (so L Τ AVH [see I, t and reff. in Pape, 
 Eigennamen, s. v.]) Ύρωάς, -oSot, ή, [on the art. with it 
 see W. § 5, b.], Troas, a city near the Hellespont, for- 
 merly called ' hvriyoveia Tp•, but by Lysimaclius 'Α.\(ζάν 
 hpeia ή Tp. in honor of Alexander the Great ; it flourished 
 under tlie Romans [and with its environs was raised by 
 Augustus to a colonia juris italici, 'the Troad ' ; cf. 
 Strab. 13, 1, 26 ; Plin. 5, 33] : Acts xvi. 8, 11 ; xx. 5 sq. ; 
 2Co. ii. 12; 2 Tim. iv. 13. [B. D. s. v.] * 
 
 Τρωγνλλιον (so Ptolem. 5, 2, 8), or ΎρωγΙλιον [(better 
 -yi\tov; see IK//. App. p. 159)] (so Strab. 14, ρ 036), 
 -ου, τό, Trogyllium, the name of a town and promontory 
 of Ionia, not f.ar from the island Samos, at the foot of 
 Mt. Mycale, between Ephesus and the mouth of the 
 river Maeander : Acts xx. 15 R G. [Cf. B. D. s. v.] • 
 
 τρώγω ; to gnaw, craunch, chew raw vegetables or fruits 
 (as nuts, almonds, etc.) : ΰγρωστιν, of mules, Hom. Od. 
 6, 90, and often in other writers of animals feeding; 
 also of men fr. Hdt. down (as ο-ΰκα. Hdt. 1, 71 ; βότρυς, 
 Arstph. eqq. 1077; blackberries. Barn. ep. 7, S [where 
 see Harnack, Cunningham, MUller] ; κρόμνον μ(τά Sel- 
 πνον, Xen. conv. 4, S) ; univ. to eat : absol. (δύο τρώγομη
 
 τυΎχανω 
 
 632 
 
 Tvpto<; 
 
 άδίλφοί, we mess together, Polyb. 32, 9, 9) joined with 
 «riVfiv, Mt. xxiv. 38 (so also Dem. p. 40•.', 21 ; Plut. symp. 
 1, 1, 2; Ev. Xicod. c. 15, p. G40 ed. Thilo [p. I'ol ed. 
 Tdf.]) ; TOK «pTov, .In. xiii. IS (see Spros Ί and iaBiai h.)\ 
 fji^iirativc'lv. -In. vi. 58: την σάρκα, the ' llcsh ' of Christ 
 (see σαρξ, 1), Jn. vi. hi, ."di S(i.* 
 
 τυγχάνω; Ί aor. ϊτυχου; pf. (Heb. viii. (i) τίτηχα [so 
 cod. BJ, and (so L TTi• mrg. WH cod. S) τίτυχα a later 
 and rarer form (which not a few incorrectly think is 
 everywhere to be regarded as a clerical error; B. 67 
 (50) ; Kuhner § 343 s. v. ; [Veitch s. v. ; Phryn. ed. Loh. 
 p. 50.) ; 11'//. App. p. 1 71]), in some te.xts also τιτύχηκα 
 (a form com. in the earlier writ. [RHlherfitnl, New Phryn. 
 p. 4.S3 S(i., and reff. as above]) ; a verb in freq. use fr. 
 Ilom. down ; •' est Lat. allingere et contiiir/ere ; Genu. 
 Ireffen, v. accus. i. q. elioas erlangen, neut. cs triffl sick." 
 Ast, Lex. Platon. s. v. ; hence 1. trans. a. 
 
 prop, to hit the murk (opp. to άμαρτάν€ΐν to miss the 
 mark), of one discharging a javelin or arrow, (Horn., 
 Xen., Lcian.). b. trop. to reach, altniii, obtain, get, 
 
 become maattr of: with a gen. of the thing (W. 200 
 (188)), Lk. XX. 35 [W. 609 (566)]; Acts xxiv. 2 (3); 
 xxvi. 22; xxvii. 3; 2 Tim. ii. 10; Heb. viii. 6; xi. 
 35. 2. intrans. to hapjien, chance, fall out: el τίχυι 
 
 (if it xo fallout), it may be, perhaps, (freq. in prof, auth.), 
 
 I Co. xiv. 10, where see Meyer; or, considered in ref. 
 to the topic in hand, it may be i. q. to specif//, to take a 
 case, as, for example, 1 Co. xv. 37, (Vulg. in each pass, 
 ui puta ; [cf. Meyer u. s.]) ; τυχόν, adverbially, perhaps, 
 it mail be, 1 Co. .xvi. 6 (cf. B. § 145, Η ; [W. § 4.5, 8 X. 1] ; 
 see exx. fr. Grk. writ, in Passow s. v. II. 2 b. ; [L. and .S. 
 s. V. B. III. 2 ; Soph. Lex. s. v.]). to meet one ; hence ό 
 τυχών, he who meets one or presents himxel/' unsought, any 
 chance, orilinarg, common person, (see Passow s. v. ΙΓ. 2; 
 [L. andS. s. V. A. II. lb.; 5o/)/i. Lex. s. v.]) : oi τυχών, not 
 common, i. e. eminent, exceptional, [A. V. special], Acts 
 xix. 11; xxviii. 2, (3 Mace. iii. 7); to chance to be: 
 ημιθανη τυγχάνοντα, half dead as he happened to be, just 
 as he was, Lk. x. 30 KG. [Comp. : fV, intp-ev-, f'jri-, 
 πάρα-, συν- τν-γχύνω.~\ * 
 
 τνμττανίζω : (τίμπανον) ; 1. to beat the drum or 
 
 timbrel. 2. to torture with the tympanum, an in- 
 
 strument of punishment: €τνμπανίσθησαν (Vulg. ilistenii 
 sunt), Ileb. xi. 35 [R. V. u-ere tortured (with niarg. Or, 
 beaten to death)'] (Plut. mor. p. 60 a. ; joined with άνατκο- 
 'Χοπίζισθαι, Lcian. Jup. trag. 19) ; the tympanum seems 
 to have been a Λvheel-shaped instrument of torture, over 
 which criminals were stretched as though they were 
 skins, and then horribly beaten with clubs or thongs 
 [cf. our 'to break upon the wlieel': see Eng. Diets, s. v. 
 Wheel] ; cf. [Bleek on Heb. u. s.] ; Grimm on 2 Mace. vi. 
 19 .sq.• 
 
 τντηκώί, (fr. the adj. τυπικοί, and this fr. τύπος), adv., 
 bi/ Will/ of example (pre/if/uratireig) : ταντα τυπικώς συνί- 
 βαινον «ei'voit, these things happened unto them as a 
 warning to posterity [R. V. by way of example], 1 Co. x. 
 
 II L Τ Tr WH. (Eccles. writ.) * 
 
 Twiros, -ου, ό, (τΰτιτω), fr. [Aeschyl. and] Hdt. down ; 
 
 1. the mark of a stroke or blow; print : τών ^α>ν, Jn. xx. 
 2.")•, 25'' [Λvhere LTTrmrg. τόπον], (Athen. 13 p. 585 c. 
 Tovs τύπους τών πληγών Ιδονσα). 2. a Jigurc formed 
 
 by a blijir or impression ; hence univ. a figure, image ; of 
 the images of the gods. Acts vii. 43 (Amos v. 26 ; Jo- 
 seph, autt. 1, 19, 11 ; 15, 9, 5). [Cf. κΰριαι τύπος θ(οϊι, 
 Barn. ep. 19, 7 ; ' Teaching' 4, 11.] Z. form: διδα- 
 
 χης, i. e. the teaching which embodies the sum and sub- 
 stance of religion and represents it to the mind, Ro. vi. 
 17; i. q. manner oj writing, the contents and form of a 
 letter, Acts xxiii. 25 (3 Mace. iii. 30). 4. an ex- 
 
 ample ; a. in the technical sense, viz. the pattern in 
 conformity to which a thing must be made : Acts vii. 44 ; 
 Heb. viii. 5, (Ex. xxv. 40). β. in an ethical sense, 
 
 a di.isuasice example, pattern of warning: jjlur. of ruin- 
 ous events which serve as admonitions or warnings to 
 others, 1 Co. .\.6, 11 RG; an example to he imitated: of 
 men worthy of imitation, Phil. iii. 1 7 ; with a gen. of the 
 pers. to whom the example is offered, 1 Tim. iv. 12; 1 
 Pet. V. 3 ; τι'ττον «αυτόν διδόναι τινί, 2 Th. iii. 9 ; yeveaOai 
 τύπον [τΰπουί R L mrg. WH mrg.; cf. W. § 27, 1 note] 
 Ttvt, 1 '111. i. 7 ; παρίχΐσθαι ίαυτον τύπον καΚών tpytav, to 
 show one's self an exanqile of good works. Tit. ii. 7. γ. 
 in a doctrinal sense, a type i. e. a person or thing prefigur- 
 ing a future (Messianic) person or thing; in this sense 
 Adam is called τυποτ τοϋ μ£'λλοντοί sc. Αδάμ, i. e. of 
 Jesus Christ, each of the two having exercised a pre-emi- 
 nent influence upon the human race (the former destruc- 
 tive, the latter saving), Ro. v. 14.* 
 
 τύΐΓτω ; \να\Λ. ΐτυπτον : pres. pass. inf. τύτττ^σβαι; fr. 
 Hom. down ; Se[)t. for Π3Π ; to strike, smite, heat (with 
 a staff, a whip, the fist, the hand, etc.) : τινά, Mt. xxiv. 
 40 ; Lk. xii. 45 : Acts xviii. 17 ; x.xi. 32: xxiii. 3 : το στόμα 
 Ttvos, .Vets xxiii. 2 ; τό πρόσωπον τίνος, Lk. xxii. 64 [here 
 L br. Τ Tr VCW om. the el.] , τίνα ΐπΧ [Tdf. fit] ttjv σια- 
 γόνα, Lk. vi. 20 ; €ts τ. κζφαλην τίνος, Mt. xxvii. 30 ; [rfjv 
 κ(φα\ήν Tivos, Mk. .XV. 19]; ίαυτων τα στήθη {hat. plaji- 
 gere ptrtora). of mourners, to smite their breasts, Lk. 
 xxiii. 4.S; also τ. «s το στήθυς, Lk. .xviii. 13 [but G LT 
 Tr WH om. cir]. (iod is said τύπτ^ιν to smite one on 
 whom he inflicts punitive evil. Acts xxiii. 3 (Ex. viii. 2 ; 
 2 S. xxiv. 17; Ezek. vii. 9; 2 Mace. iii. 39). to smite 
 metaph. i.e. to wound, disipiiet : t!jv συν(ί8ησίν τίνος, one's 
 conscience, 1 Co. Λ'ϋί. 12 (Ίνα τί τνπτ^ι σ( η καρ8Ια σου; 
 1 S. i. 8 ; Τ(ΐν Sf αχός οζύ κατά φρίνα τνψ€ βα^ί'ίαν, Horn. 
 Π. 19, 125; Καμβύσ€α eTvyj/e η άληθηιη τών λόγων, Hdt. 3, 
 64).• 
 
 Τίραννοϊ. -ου, ό, Tyrannus, an Ephesian in whose 
 school Paul taught the gospel, but of whom we have no 
 further knowledge [cf. B. D. s. v.] ; Acts xix. 9.* 
 
 τυρβάζω : pres. pass, τυρίίάζομαι : (τΰρβη, Lat. turba, 
 confusion; [cf. Curtius § 2.Ϊ0]) : [fr. Soph, down]; to 
 disturb, troutde: prop, τον ττηΧόν. .\rstph, vesp. 257 ; trop. 
 in pass, to be troidiled in mind, disquieted : nfpl πολλά, 
 Lk. X. 41 R C; (witli the same constr. in Arstph. pax 
 1007: μή άγαν τυρβάζου, Xilus epist. 2, 258).* 
 
 Topics, -ου, ό, ή. a Tyrian, inhabitant of Tyre : Acts 
 xii. 20. m.lt., al.)]•
 
 Τύρος 
 
 633 
 
 υβριστής 
 
 Tvpos, -ου, ή, (Hebr. Ίΐ'Χ or Ίί" ; fr. Aram. Ίΐα a rock), 
 Tz/ce, a PhjEuician city on the Mediterranean, very an- 
 cient, l.irge, splendid, flourisliing in commerce, and pow- 
 erful by land and sea. In the time of Christ and the 
 apostles it was subject to the Romans, but continued to 
 possess considerable ivi'alth and prosperity down to 
 Λ. D. 1291. It is at present an obscure little place con- 
 taining some five thousand inhabitants, part ^lohamme- 
 dans part Christians, with a few Jews (cf. Badeker's 
 Palestine p. 425 sq.; [Murray's ditto p. 370 sq.]). It is 
 mentioned Acts .xju. 3, 7, and (in company with Sidon) 
 in Mt. xi. 21 sq. ; xv. 21 ; Lk. vi. 17; x. 13 sq. ; Mk. iii. 8 ; 
 vii. 24 (where Τ om. Trmrg. VVH br. κα\ Σιδώνοί), 31. 
 [BB. DD.]• 
 
 τυφλ05, -οϋ, 6, (τϋφω, to raise a smoke; hence prop, 
 'darkened by smoke'), fr. Ilom. down, Sept. for ly, 
 blind; a. prop.: Mt. ix. 27 sq.; xi. 5; Mk. viii. 22 
 
 sq. ; X. 46 ; Lk. vii. 21 sq. ; xiv. 13, 21 ; Jn. ix. 1 sq. 13 ; 
 X. 21, etc. b. as often in prof. auth. fr. Find, down, 
 
 mentally blind: Mt. .xv. 14; .xxiii, 17, 19, 24, 26; Jn. 
 ix. 39-41 ; Ro. ii. 19 ; 2 Pet. i. 9 ; Rev. iii. 17. 
 
 τυφλοί*, -ώ: 1 aor. ε'τνφλωσα ; pf. τ(τίφ\ωκα; fr. [Pind. 
 and] Hdt. down ; to blind, make blind ; in the N. T. 
 metaph. ίο blunt the mental discernment, darken the mind: 
 
 Jn. xii. 40 ; 1 Jn. ii. 11; τα νοήματα, 2 Co. iv. <, (njn 
 ^υχήν τνφΧωθίίην, Plat. Phaedo p. 99 e.).' 
 
 τνψόω, -ώ : Pass., pf. τιτΰφωμαι ; 1 aor. ptcp. τνφωβίίί ; 
 (τΰφο!, smoke ; pride) ; prop, to raise a smoke, to wrup 
 in a mist ; used only metaph. 1. to make proud, 
 
 puff up with pride, render insolent ; pass, lo be puffed 
 ■up ivith haughtiness or pride, 1 Tim. iii. 6 (Strab., Jo- 
 seph., Diog. Laert., al.). 2. to blind with pride or 
 conceit, to render foolish or stupid : 1 Tim. vi. 4 ; pf. 
 ptcp. beclouded, besotted, 2 Tim. iii. 4, (Dem., Aristot., 
 Polyb., Plut., al.).• 
 
 τνφω: (τΰφοί, smoke); fr. Hdt. down; lo cause or 
 eniil smoke (Vhiut. Jumifco), raise a smoke; pass. (pres. 
 ptcp. τνφόμινο!) lo smoke (Vulg. /umi^o) : Mt. xii. 20.* 
 
 τνφωνικ05, -ή, -όν, (τνφών [cf. Chandler ed. 1 § 659], 
 a whirlwind, hurricane, typhoon), like a whirlwind, 
 temjicstuous : άνιμο!, -Acts x.wii. 14.* 
 
 TixiKos [so WH ; W. § 6, 1 1.] but RGL Τ Tr Ίνχι- 
 Kos (Lipsius, Gram. Unters. p. 30 ; [Tdf. Proleg. p. 103; 
 Chandler §266]), -ου, ό, Tijchicus, an Asiatic Christian, 
 friend and companion of the apostle Paul : Acts .\x. 4 ; 
 Eph. vi. 21; CoL iv. 7; 2 Tim.iv. 12; Tit. iii. 12. [See 
 Bp. Lghtft. on Col. 1. c. ; B. D. s. v.] • 
 
 τνχόν, see Tvy\ava>, 2. 
 
 [T, I» : on the use and the omission of the mark of diaeresis 
 with, see Tdf. Proleg. ρ lOS; Lipsius, Gram. Untersuch. p. 
 136 sqq. ; cf. Scrivener, Collation of Cod. Sin. etc. 2d ed. p. 
 xxxviii.] 
 
 ϋακίνθινοΐ. -η, -ην, (υάκινθο!), of hyacinth, of the color 
 of hyacinth, i. e. of a red color horderinr/ on black 
 (Hesych. ϋακίνθινον ΰπομίλανίζον) : Rev. ix. 17 (Hom., 
 Theocr., Lcian., al. ; Sept.).* 
 
 ύάκινβοϊ, -ου, 6, hyacinth, the name of a flower (Hom. 
 and other poets; Theophr.). also of α precious stone of 
 the same color, i. e. dark-blue verging towards black 
 [A. V. jacinth (so R. V. with mrg. snpphire) ; cf. R. D. 
 s. V. Jacinth : Riehm s. v. Edelsteine 9] (Pliilo, Joseph- 
 Galen, Heliod., al. : Plin. h. n. 37, 9, 41) : Rev. xxi. 20.* 
 
 «άλινοϊ, -η, -ov, (ϋαλοί, q. v.), in a fragment of Corinna 
 and occasionally in the Grk. writ. fr. Arstph. down, of 
 glass or transparent like (jlaxs, glassy : Rev. iv. 6 ; xv. 2.* 
 
 voXos, -ου, 6, [prob. allied w. Sjei, ifros (q. v.) ; hence 
 'rain-drop', Curtius §604; Vanicek p. 1046; but al. 
 make it of Egypt, origin (cf. L. and S. s. v.)], fr. Hdt. 
 ([3 24] who writes ieXof ; [cf. W. 22]) down; 1. 
 
 any stone transparent like glass. 2. glass : Rev. xxi. 
 
 18, 21.• 
 
 υβρίζω ; 1 aor. ύβρισα ; Pass., 1 aor. ptcp. ΰβρισθιίί ; 
 1 fut. νβρισθήσομαι ; (νβρίί) ; fr. Hom. down ; 1. 
 
 intrans. to be insolent ; to behare insolently, wantonly, 
 outrageously. 2. trans, to act insolently and shame- 
 
 fully toicards one (so e\en Horn.), lo treat shamefidly, 
 [ct. W. § 32, 1 b. j3.] : Mt. xxii. 6 ; Lk. xviii. 32 ; Acts 
 xiv. 5 ; [1 Th. ii. 2] ; of one who injures another by 
 speaking evil of him, Lk. xi. 45. [Comp. : ϊν-υβρίζω.'] * 
 
 iiPpis, -ίωΓ, ή, (fr. vnip [(see Curtius p. 540) ; cf. Lat. 
 superlms, Eng. 'uppishness ']), fr. Hom. down, Sept. for 
 JINJ, H'SJ, ;ii;, etc.; a. insolence; impudence, pride, 
 
 haughtiness. b. a wrong .springing from insolence, 
 
 an injury, affront, insult [in Grk. usage the mental in- 
 jury and the wantonness of its infliction being prom- 
 inent ; cf. Cope on Aristot. rhet. 1, 12, 26 ; 2, 2, 5 ; see 
 ΰβριστί)!']: prop., plur. 2 Co. xii. 10 (He.*ych. νβρ(κ• 
 τραύματα. 6ν(ϊ8η) ; trop. injury inflicted by the violence of 
 a tempest : Acts xxvii. 10, 21, (την από τών όμβρων νβριν, 
 Joseph, antt. 3, 6, 4: δίΐ'σασα θαΚάττη! ϋβριν, Anthol. Τ, 
 291, 3 ; [cf. Pind. Pyth. 1, 140]).* 
 
 ΰβριστήί, -οϋ. ό. (υβρίζω), fr. Hom. doivn, an insolent 
 man, 'one who, uplifted with pride, either heaps insulting 
 language upon others or does them some shameful act of
 
 υγιαίνω 
 
 634 
 
 υιο^ 
 
 tcrong ' {Fritzsche, Ερ. ad Rom. i. p. 86 ; [cf. Trench, Syn. 
 § xxix. : Schmidt ch. 177 ; Cnpe on Aristot. rhet. 2, 2, S 
 (see ΐιβρα)']) : Ro. i. 30; 1 Tim. i. 13.• 
 
 υγιαίνω; (ϋγιήί); fr. Ildt. down; to be sound, to be 
 well, 10 lie in good health : prop., Lk. v. 31 ; vii. 10; xv. 
 27 ; [3 Jn. 2] ; metaph. the phrase vyialvav ev Tjj πίστα. 
 [Β. § 133, 1 9] is used of one whose Christian opinions are 
 free from any admixture of error, Tit. i. 13 ; tj πίστα, 
 τη ayanr), τή ϋ-πομοντι, [cf. Β. u. s.], of one who keeps these 
 graces sound ami strong. Tit. ii. 2 ; η ίγιαίνουσα 8iba- 
 σ<α\ίιι, lie sound i.e. true and incorrupt doctrine, 1 
 Tim. i. 10 : 2 Tim. iv. 3 ; Tit. i. 9 ; ii. 1 ; also λόγοι ΰγιαί- 
 vovTfs (Philo de .\brah. § 38), 1 Tim. vi. 3 ; 2 Tim. i. 13, 
 (ϋ-γιαίνονσαι π(ρ\ θ(ων 8ύξαι καΐ άληθ(~ΐ!, Plut. de aud. 
 poet. c. 4).* 
 
 νγιήϊ, -if, ace. ύγιη (four times in tlie N. T., ,Ιη. v. 11, 
 15; vii. 23; Tit. ii. 8; for which vyia is more com. in 
 Attic fcf. Meisterhans p. 6ii]), fr. Hom. down, sound: 
 prop. [A. V. whole'], of a man who is sound in body, Mt. 
 XV. 31 [WH only in mrg., but Tr br. in mrg.] ; Acts iv. 
 10; γίνομαι, .In. v. 4 [R L], 6, 9, 14; ποκιν τίνα ίτγιή 
 flldt., Xen., Plat., al.), to make one whole i. e. restore 
 him to health, Jn. v. 1 1, 15 ; vii. 23 ; iytijs άπα etc. sound 
 and thus free from etc. (see από, I. 3 d.), Mk. v. 34 ; of 
 the members of the body, Mt. xii. 13; ilk. iii. 5 Rec. ; 
 Lk. vi. 10 Rec. ; metaph. λόγος ύγ. [Α. V. sound speech'] 
 i. e. teaching which does not deviate from the truth (see 
 υγιαίι/ω), Tit. ii. 8 (in the Grk. writ., often eijuiv. to whole- 
 some, βΙ, wise : μίβος, II. 8, 524 ; \oyos ουκ ΰγιης, Ildt. 1, 
 8 ; see other exx. in Passow s. v. 2 ; [L. and S. s. v. II. 
 2 and 3]).* 
 
 ΰγρό$, -ά, -όν, (ίω to moisten ; [but al. fr. a different 
 Γ. meaning 'to moisten', fr. which also Lat. umor, 
 umidus ; cf. Vanicek p. 8(Ϊ7; Curtius § 158]), fr. Hom. 
 down, damp, moist, wet ; opp. to ξηρός (q. v.), full of sap, 
 green: ξύλο», Lk. xxiii. 31 (for 3bi sappy, in Job viii. 
 
 16)• 
 
 vSpia, -ας, ή, (ΰδωρ), α vessel for holding water; a water- 
 far, ica/er-pot : Jn. ii. G sq. ; iv. 28. ( Arstph., Athen., al. ; 
 Sept. for -[2. [Cf. Rutherford, iTew Phryn. p. 23.]) * 
 
 ΰδροποτίω, -ω ; {ί^ροπότης) ; to drink water, [he a 
 drinker of water: W. 498 (4t!4)] : 1 Tim. v. 23. (Hdt, 
 1, 71 ; Xen., Plat., Lcian., Athen., al.; Ael. v. h. 2, 38.)* 
 
 ΰδρωπικίς, -η, -όν, (ΰδρωψ, the dropsy, i. e. internal 
 water), dropsical, suffering from drops//: Lk. xiv. 2. 
 (Hipper., [Aristot.], Polyb. 13, 2, 2; [al.].) • 
 
 ϋ8ωρ. (ΰω [but cf. Curtius § 300]), gen. ν8ατος, τό, fr. 
 Hom. down, Hebr. a^^p,^cater: of the water in rivers, 
 Jit. iii. 16; Rev. xvi. 12; in wells, Jn. iv. 7 ; in fountains, 
 Jas. iii. 12; Rev. viii. 10: xvi. 4 ; in pools, Jn. v. 3 sq. 
 [R L], 7 ; of the water of the deluge, 1 Pet. iii. 20 ; 2 Pet. 
 iii. 6 [\V. 604 sq. (ot;2)] ; of water in any of earth's re- 
 positories, Rev. viii. lOsq. ; xi. 6; ό άγγελος των υδάτων. 
 Rev. xvi. 5 ; of water as a primary element, out of and 
 through which the world that was before the deluge 
 arose and was compacted, 2 Pet. iii. 5. plur. τα ΰδατα, 
 of the waves of the Lake of Galilee, Mt. xiv. 28 sq. ; (so 
 also the sing, το ΰδωρ in Lk. viii. 25) ; of the waves of 
 
 the sea. Rev. i. 15; xiv. 2, (on both these pass, see φωνή, 
 1) ; πολλά vhaTa, many springs or fountains, Jn. iii. 23 ; 
 fig. used of many peoples, Rev. xvii. 1, as the seer him- 
 self explains it in vs. 15, cf. Xah. ii. 8 ; of a quantitv of 
 water Ukened to a river, Rev. xii. 15; of a definite quan- 
 tity of water drawn for drinking, Jn. ii. 7 ; ποτήριον ϋ&α- 
 τος, Mk. ix. 41 ; for washing, Mt. xxvii. 24 ; Lk. vii. 44 ; 
 .In. xiii. 5 : Heb. x. 22 (23) ; to λουτρό» τοΟ ϋ^ατος, of 
 baptism, Eph. v. 26 [cf. W. 138 (130)]; κεράμων iSaros, 
 Mk. xiv. 13; Lk. xxii. 10. in opp. to other things, 
 whether elements or liquids: opp. to τώ πνήματι κ- πνρί 
 [cf. Β. § 133, 19; W. 217 (204), 412 (384)], Mt. iii. 11 ; 
 Lk. iii. 16; to jri/eu^oTt alone, .In. i. 26, 31, 33 ; Acts i. 5, 
 (in all these pass, tlie water of baptism is intended); to 
 τω πυρί alone, Mt. x\ ii. Ih ; Mk. ix. 22 ; to τώ οίκω, Jn. ii. 
 9; iv. 4t; ; to τω αΐματι, .In. .xix. 34 ; Heb. ix. 19; 1 Jn. 
 v. 6, 8. AUegorically, that which refreshes and keeps 
 alive the soul is likened to water, viz. the Spirit and truth 
 of God, Jn. iv. 14 sq. {νδωρ σοφίας. Sir. xv. 3) ; on the 
 e.xpressions ΰΒωρ ζων, το νδωρ τ. ζωής. ζωσαι πηγαΧ υδά- 
 των, see ^άω. II. a. and ζωή, 2 b. p. 274'. 
 
 wTos, -ov, ό, (ίω to rain), fr. Hom. down, Sept. for 
 Dtyj and "Ίρρ, rain : Acts xiv. 1 7 ; x.xviii. 2 ; Heb. vi. 7 ; 
 .Tas. V. 7 (ivhere L TTr WH ora. ifTOv: on this pass, see 
 όψιμος and πρώιμος) ; ibid. 18; Rev. xi. 6.* 
 
 υίοθ€σ-£α, -ας, η, (fr. νίός and θίσις, cf. όροθΐσία, νομο- 
 θεσία: in prof. auth. fr. Pind. and Hdt. down we find 
 ifTos υιός or βιτος παις, an adopted son), adoption, adop- 
 tion as sons (Vulg. adoplio filiorum) : [Diod. 1. 31 § 27, 5 
 (vol. x. 31, 13 Dind.)]; Diog. Laert. 4, 53 ; Inscrr. In 
 the N. T. it is used to denote a. that relationship 
 
 which God was pleased to establish between himself and 
 the Israelites in preference to all other nations (see νιος 
 ToO θ(οϋ, 4 init.) : Ro. ix. 4. b. the nature and 
 
 condition of the true disciples of Christ, who by receiv- 
 ing' the Spirit of God into their souls become the sons 
 of God (see uiof τοϋ θιοΰ, 4): Ro. viii. 15; Gal. iv. 5; 
 Eph. i. 5 ; it also includes the blessed state looked for 
 in the future life after the visible return of Christ from 
 heaven; hence άπεκ$(\(σθαι νΐηθισίαν, to wait for adop- 
 tion, i. e. the consummate condition of the sons of God, 
 which will render it evident that they are the sons of 
 God, Ro. viii. 23, cf. 19.' 
 
 vtos, -oC, ό. fr. Horn, down, Sept. for [3 and Chald. 13, 
 a son (male offspring) ; 1. prop. a. rarely of 
 
 the young of animals: Mt. xxi. 5 (Ps. xxviii. (xxix.) 1 ; 
 Sir. xxxviii. 25) ; generally of the offspring of men, and 
 in the restricted sense, male issue {one begotten btj a father 
 and born of a mother) : Mt. x. 37 ; Lk. i. 13 ; [xiv. 5 1, Τ 
 Tr WH] ; Acts vii. 29 ; Gal. iv. 22, etc. ; ό νΙός τίνος, Mt. 
 vii. 9 ; Mk. ix. 17 ; Lk. iii. 2 ; Jn. i. 42 (43), and very 
 often, as in (irk. writ., υιός is often to be supplied by 
 the reader [W. § 30, 3 p. 593 (351)] : as τον τοί Ζφεδαίου, 
 Mt. iv. 21 ; Mk. i. 19. plur. ν\οί τίνος, Mt. xx. 20 sq. ; 
 Lk. V. 10; .Tn. iv. 12; Actt ii. 17; Heb. xi. 21, etc. with 
 the addition of an adj., as πρωτο'τοκοί, Mt. i. 25, [R G] ; 
 Lk. ii. 7 ; μονογενής, Lk. vii. 1 2. oi υιοί, genuine sons, 
 are distinguished fr. oi coflo» in Heb. xii. 8. i. q. τίκνοψ
 
 11409 
 
 635 
 
 νιοι 
 
 with SpoTjv added, a man child [B. 80 (70)], Rev. xii. 5; 
 of one (actually or to be) regarded as a son, although 
 properly not one, Jn. xix. 26; Acts vii. 21; Heb. xi. 24; 
 in kindly address, Heb. xii. 5 fr. Prov. iii. 11 (see tckvov, 
 a. j3.). b. in a wider sense (like θυγάτηρ, tckvov), a 
 
 de.icenilani, one of the poxlerity of any one : twos, ilt. i. 
 20; ό νώί Ααυΐδ, of the Messiah, Mt. xxii. 42, 45 ; Mk. 
 xii. 35, 37 ; Lk. xx. 41, 44; of Jesus the Messiah, Mt. ix. 
 27; xii. 23; XV. 22; XX. 30 sq.; xxi.9,15: Mk.x.47sq.; 
 Lk. xviii. 38 sq. plur. υιοί Tti/of, Mt. .\xiii. 31 ; Heb. vii. 
 δ ; υιοί Ισμαήλ, Israelites l_lke children of Israel~\, Mt. 
 xxvii. 9 ; Acts ix. 15 ; x. 36 ; 2 Co. iii. 7, 13 ; Heb. xi. 
 21 S(|.; Rev. ii. 14; vii. 4 ; xxi. 12, (see Ισραήλ) ; υιοί 
 Άβμαάμ, sons of Abraham, is trop. applied to those who 
 by their faith in Christ are akin to Abraham, Gal. iii. 
 7. 2. trop. and ace. to the Hebr. mode of speech 
 
 [W. 33 (32)], «ίόί with the gen. of a person is used 
 of one who depends on another or is his follower : o'l υιοί 
 of teachers, i. q. pupils (see tckvov, h. β. [cf. Iren. haer. 
 4, 41, 2 qui enim ab aliquo edoctus est, verbo f iii us do- 
 centis dicitur, et ille eius pater]), Mt. xii. 27; Lk. xi. 
 19; ToC πονηρού, who in thought and action are prompted 
 by the evil one and obey him, Mt. xiii. 38 ; υίοί δια/3όλου. 
 Acts xiii. 10; with the gen. of a thing, one who is 
 connected with or belong.s to a thing by any kind of 
 close relationship [W. § 34, 3 N. 2 ; B. § 132, 10] : «ίοί 
 Tuv ννμφώ'Ό! (see ημφών), Mt. ix. 15; Mk. ii. 19; Lk. 
 V. 34, (t^s άκρας, the garrison of the citadel, 1 Mace. iv. 
 2; in Ossian 'a son of the hill' i. e. 'a hunter', 'a son of 
 the sea' i. e. 'a sailor'; cf. Jen. Lit. Zeit. for 183(3 No. 
 58 p. 462 sq.); τοϋ awuos τούτον, those whose character 
 belongs to this age [is ' worldly '], Lk. xvi. 8 ; xx. 34 ; 
 της OTrfifleins, i. e. aneiBfis, Eph. ii. 2 ; v. 6 ; Col. iii. 6 
 [here Τ Tr WH om. L br. the cl.], (auoptat, Ps. lx.xxviji. 
 (Ixxxix.) 23; της ίπ€ρηφαν!ας, 1 Mace. ii. 47); βμοντης, 
 who resemble thunder, thundering, (see Boawpyes), Mk. 
 iii. 1 7 ; τοϋ φωτός, instructed in evangelical truth and 
 devotedly obedient to it, Lk. xvi. 8 ; Jn. xii. 36 ; with 
 και της ημίρας added, 1 Th. v. 5 ; της αναστάσεως, sharers 
 in the resurrection, Lk. .xx. 36 ; τταρηκΚήσιως, .\cts iv. 
 3il ; one to whom any thing belongs : as uiol των προφη- 
 τών κ. της διαθήκης, those to whom the prophetic and 
 covenant promises belong. Acts iii. 25; for whom a thing 
 is destined, as vio'i ttjs βασιλιίας, Alt. viii. 12; xiii. 38; 
 της άπωλί/αΓ, .In. xvii. 12; 2 Th. ii. 3 ; one who is worthy 
 of a thing, as -γείννης, A!t. xxiii. 15 ; (Ιμήνης. Lk. x. 6, 
 (Oa'arov, 1 S. XX. 31 , 2 S. xii. 5; ηΐ3Π ;3, Sept. άξιος 
 ιτ\η-/ων. Dent. XXV. 2). [Syn. see τίκνον.~\ 
 
 ν'ιις τοϋ άι/^μωνου, Sept. for DIN \2, Chald. c;jX n3, 
 son of man; it is 1. prop, a periphrasis for 'man', 
 
 esp. com. in the poet. bks. of the O. T., and usuallv car- 
 rying with it a suggestion of weakness and mortality: 
 Num. xxiii. 19; Job xvi. 21 ; xxv. 6 ; Ps. viii. 5; Is. Ii. 
 12 ; Sir. xvii. 30 (25), etc. ; often in Ezekiel, where God 
 addresses the prophet by this name, as ii. 1, 3; iii. 1 (ii. 
 10), etc. ; plur. D"1Xn 'J3 (because D"1X wants the plur.), 
 uioi των ανθρώπων, Gen. xi. 5 ; 1 .S. xxvi. 19: Ps. x. (xi.) 
 4 ; Prov. viii. 31, etc. So in the N. T. : Mk. iii. 28 ; Eph. 
 
 iii. 5, (Sap. ix. G) ; sing, όμοω; via /α-θρ. \lil:e unto a son 
 of man], of Christ in the apocalyptic vision, Rev. i. 13 
 [here υιοί/ Τ WH txt.] ; xiv. 14 [υίόν Τ WH], (after Dan. 
 vii. 13). 2. In Dan. vii. 13 sq., cf. 18, 22, 27, the 
 
 appellation son of man (njX "^a) symbolically denotes 
 the fifth kingdom, universal and Messianic; and by 
 this term its humanilij is indicated in contrast with the 
 barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms 
 (the Babylonian, the Median, the Persian, the Macedo- 
 nian) typified under the form of beasts (vs. 2 sqq.). 
 But in the book of Enoch (written towards the close of 
 the 2d cent, before Christ [but cf. B. D. (esp. Am. ed.) ; 
 Lipsius in Diet, of Chris. Biog. s. v. ; Dillmann in Her- 
 zog (ed. 2, vol. xii. p. 350 sq.) ; Schodde, Book of Enoch, 
 p. 20 sqq.]) the name 'son of man' is employed to desig- 
 nate the ρ e r s ο η of the Messiah : 46, 2 sq. ; 48, 2 ; 6 2, 7. 
 9.14; 63,11; 69, 26sq.; 70,1; 71,17. (The chapters 
 in which the name occurs are the work, if not of the 
 first author of the book (as Ewald and Dillmann think 
 [but see B. D. Am. ed. p. 740"; and Herzog as above p. 
 351]), at least ofaJewish writer (cf. ScliUrer, Xeutest. 
 Zeitgesch. § 32 V. 2 p. 626), certainly not (as Hilgen- 
 feld, Volkmar, Keira, and others imagine) of a Chris- 
 tian interpolator.) In the language of the Jews in .In. 
 xii. 34 the titles Χριστός and νιος τον ανθρώπον are used 
 as synonyms. 3. The title ό νιος τοϋ ανθρώπον, the 
 
 Son of Man, is used by Jesus of himself (speaking in 
 the third person) in Mt. viii. 20; ix. 6; x. 23; xi. 19; 
 xii. 8,32, 40; .xiii.37,41; .xvi. 13, 27 sq. ; xvii. 9, 12, 22; 
 .xviii. 11 Rec. ; xix. 28 ; xx. 18, 28 ; xxiv. 27, 30, 37, 39, 
 44; xxiv. 30 (twice) ; xxv. 13 Rec., 31 ; xxvi. 2, 24, 45, 
 64 ; Mk. ii. 10, 28 ; viii. 31, 38 ; ix. 9, 12, 31 ; x. 33, 45; 
 xiii. 26; xiv.21, 41, 62; Lk. v. 24 ; vi.5, 22; vii.34; i.x. 
 22, 26, 44, 56 Rec, 58 ; xi. 30; xii. 8, 10, 40 ; xvii. 22, 
 24, 26, 30; xviii. 8, 31 ; xix. 10; xxi. 27, 36; .xxii. 22, 
 48,69; xxiv. 7; Jn.i. 51(52); iii. 13sq.; vi. 27, 53, 62; 
 viii. 28; xii. 23, 34 ; xiii. 31, (once without the article, 
 Jn. V. 27), doubtless in order that (by recalling Dan. vii. 
 13sq. — not, as some suppose, Ps. viii. 5) he might thus 
 intimate his Messiahship (as is plain from such pass, as 
 οψεσθε τ. νί. τ. άνθρ- ■ . . (ρχόμινον (ΤΓΙ των νίφΐ• 
 \ΰ>ν τον ουρανοί, Mt. xxvi. 64; Mk. .xiv. 62, cf. Dan. 
 vii. 13 ; τον vi, τ. άνθρ, €ρχόμ(νον iv ttj βασιΧεία αντην^ 
 Mt. xvi. 28 ; όταν καθίση ό νι• r. άνθρ. ctti θρόνον δόξης 
 αίτοΐι, I\lt. xix. 28) ; and also (as appears to be the 
 case at least fr. Mk. ii. 28, where ό νιος την άνθρωπου 
 stands in emphatic antithesis to the repeated 6 άνθρωπος 
 preceding), that he might designate himself as the head 
 of the human race, the man itar' ϊξοχήν, the one who 
 both furnished the pattern of the perfect man and acted 
 on behalf of all mankind. Christ seems to have pre- 
 ferred this to the other Messianic titles, because bv its 
 lowliness it was least suited to foster the expectation of 
 an earthly Messiah in royal splendor. There are no 
 traces of the application of the name to Jesus in the 
 apostolic age except in the speech of Stephen, Acts vii. 
 56, and that of .lames, the brother of Jesiis, in a frag- 
 ment from Hegesippus given in Eus. h. e. 2, 23 (25), 13,
 
 νιος 
 
 636 
 
 Ύμΐναιο'ί 
 
 each being a reminiscence of the words of Jesus in Mt. 
 .\\vi.64,(to whifli may be added, fr. the apostolic fathers, 
 Ignat. ad Eplies. 20, 2 eV Ίησοϋ Χριστώ τω κατά σάρκα ex 
 yevovs ΔανιΒ, τψ υίω ανθρώπου καΙ νΐώ θ(ον). Uhis dis- 
 use was owing no doubt to tlie fact tliat tlie term did not 
 seem to be iiuite congruous willi the divine nature and 
 celestial majesty of Clirist; hence in Barn. ep. 12, 10 we 
 read, Ίησοϋ: ονχ uios ανθρώπου (i• e. like Joshua), ΰλλ 
 v'wsToL θίοϋ [cf. llarnack's note on tlie pass.]. On this 
 title, see esp. Hollzmnnn. in Ililgenfeld's Zeitschr. fUr 
 wissenschaftl. Theol., 186Γ>, p. 212 sqij. ; Keim ii. p. 6.5 
 sqfi. [(Kng. trans, vol. iii. p. TOsqq.) ; Iinmei; Theol. d. 
 N. T. p. 105 sqq. ; Westcoll, Cora, on Jn. p. 33 sq. ; and 
 other reff. in Meyer on Mt. viii. 20 ; B. D. Am. cd. s. v. 
 Son of Man].• 
 
 uiot ToO θfoϋ, son of Goi! ; 1. in a physical 
 
 sense, in various applications: originating by direct 
 creation, not begotten by man, — as the first man 
 Adam, Lk. iii. 38 ; Jesus, begotten of the Holy Ghost 
 without the intervention of a human father, Lk. i. 3.5 ; 
 in a heathen sense, as uttered by the Roman centurion 
 of Jesus, a ' demigod ' or ' hero ', Mt. xxvii. 54 ; Mk. .xv. 
 39. 2. in a metaphysical sense, in various ap- 
 
 plications : plur., of men, vrlio although the issue of hu- 
 man parents yet could not come into being without the 
 volition of God, the primary author of all things, Ileb. 
 ii. 10, cf. vss. 1 1, 13 ; of men as partaking of immortal life 
 after the resurrection, and thus becoming more closely 
 related to God, Lk. xx. 3(j ; of angels, as beings superior 
 to men, and more closely akin to God, Deut. xxxii. 43 ; 
 for D'rfX "ja in Sept. of Gen. vi. 2, 4 ; Ps. xxviii. (xxix.) 
 1 ; Ixxxviii. (Ixxxix.) 7 (a phrase which in Job i. 6; ii- 
 1 ; xx.xviii. 7 is translated ayye\oi θ(οϋ) ; in the highest 
 sense Jesus Christ is called ό υίύί τοϋ θfoϋ as of a nature 
 superhuman and closest to God : Ro. i. 4 ; viii. 3 ; Gal. 
 iv. 4 ; and esp. in the Ep. to the Hub., i. 2 (1), 5, 8; iii. 6 ; 
 iv. 14 ; V. 5, 8 ; vi. 6 : vii. 3, 28 ; x. 29. [Cf. B. D. s. v. Son 
 of God, and reff. in Am. ed.] 3. in a theocratic 
 
 sense: of kings and magistrates, as vicegerents of God 
 the supreme ruler, 2 S. vii. 14; Ps. ii. 7; m'oi υψίστου, 
 Ps. Ixxxi. (Ixxxii.) (i; πρωτιΊτοκο! (sc. τοΰ θιοΰ), of the 
 king of Israel, Ps. Ixxxviii. (Ixxxix.) 28. In accordance 
 with Ps. ii. 7 and 2 S. vii. 14, the .Jews called the Mes- 
 siah ό uios ToD θ(οΰ ])re-eminently, as the supreme repre- 
 sentative of (iod, and ecpiipped for his office with the 
 fulness of the Holy Spirit, i. e. endued with divine 
 power beyond any of the sons of men, Enoch 1 05, 2. In 
 the N. T. it is used of Jesus — in the utterances of the 
 devil, Mt. iv. 3, 6 ; Lk. iv. 3,9; in passages where Jesus 
 is addressed by this title by others, Mt. viii. 29 ; xiv. 33; 
 xxvii. 40, 43; Mk. iii. 11; v. 7; Lk. iv. 41; viii. 28; 
 xxii. 70; Jn.xix. 7; Acts viii. 3 7 Rec. ; ix. 20 ; xiii. 33 ; 
 υίοί τυΰ ύλ|/ιστου. Lk. i. 32; in the language of .Tesiis 
 concerning himself, Mt. xxviii. 19; Jn. ix. 35; x. 36, cf. 
 Mt. xxi. 37 sq. ; Mk. xii. 6 ; besides, in Rev. ii. 18 ; S υΐ 
 τ. θ; (ό) βασί\(ίΐ! τοΰ ΊσραηΧ, .Τη. i. 49 (50) : ό Χριστοί ό 
 υΐ. τ. θ., Mt. xxvi. 63; Jn. xi. 27; Ίησοίί Χριστό? υί. τ. 
 [LTrWH marg. cm. roi] θ. Mk. i. 1 [here Τ \VH txt. om. 
 
 (see Π'//. App. p. 23)J ; ό Χριστοί 6 ulos τοϋ (ίλογητοϋ, 
 .Mk. .siv. IJI ; Λvith the added etiiical idea of one who 
 enjoys intimate intercourse with God : ό Χριστο! 6 vi. τ. 
 θ(οϋ ζώντο!, Mt. .xvi. l(i, and Rec. in Jn. vi. 69. in the 
 solemn utterances of (iod concerning Jesus : ό υίόί μου 
 ό αγαπητοί, Mt. iii. 1 Γ ; xvii. 5 ; Mk. i. 1 1 ; ix. 7 ; Lk. iii. 
 22 ; ix. 35 [R G L txt.] ; 2 Pet. i. 1 7, cf. Mt. ii. 15. 4. 
 
 in an ethical sense with very various reference; i/ioxe 
 whom God enletms as sons, whom he loves, ])iOtects and 
 benefits above others: so of the .lews, Deut. xiv. I ; .Sa|>. 
 xii. 19 sqq.; xviii. 4 ; v'lui καϊ θυγατ('ρ(ί τοί; θ(θΰ, Is. xliii. 
 6 ; Sap. ix. 7 ; πρωτότοκο: τοΰ θ(οΰ, Ex. iv. 22 ; in the 
 N. T. of Christians, Ro. ix. 26 ; Rev. xxi. 7 ; lliose whose 
 characler God, as a loving father, shapes by chaslisemeni, 
 Heb. xii. 5-8 ; those who revere God as their filher, tlie 
 j)ious wor.shippers of God, .Sap. ii. 13 [here nals κυρίου], 
 18; Ihiisi' irho in character and life resemble God (.Sir. iv. 
 10 υ'ιοϊ υψίστου \ [cf. Epict. dissert. 1, 9, 6]) : Mt. v. 9, 
 45 ; uiol υψίστου, Lk. vi. 35 ; υίοι »c θυγατίρα, spoken of 
 Christians, 2 Co. vi. 18; those irlio are i/orerned bij tin- 
 Spirit of God, Ro. viii. 14 {όσοι πν^νματι θΐοΰ dyovrai, οντοι 
 υίοι fiVt ToO θ(οΰ), repose the same calm and joyful trust 
 in God which children do in their parents, Ro. viii. 14 
 sqq.; Gal. iii. 26; iv. 6 s([., and hereafter in the blessed- 
 ness and glory of the life eternal will openly wear this dig- 
 nity of sons of God, Ro. viii. 1 9 (άποκάλυψ-ΐΓ τώΐ' υιών toS 
 θ^οΰ), cf. 1 .In. iii. 2, (see τϊκνυν, b. y. [and reff.]). pri- 
 emiiiently of Jesus, as enjoijiny tlie supreme lore of God, 
 united to him in affectionate intimact), privy to his saving 
 counsels, obedient to the Father's will in all his acts : Mt. 
 xi. 27; Lk. x. 22; .In. iii. 35 sq. ; v. 19 sq. In many 
 passages of the writings of John and of Paul, this ethi- 
 cal sense so blends with the metaphysical and the theo- 
 cratic, that it is often very difficult to decide which of 
 these elements is predominant in a particular case : Jn. 
 i. 34 ; iii. 1 7 ; v. 21-23, 25 sip ; vi. 40 ; viii. 35 sq. ; xi. 4 ; 
 .xiv. 13 ; xvii. 1 ; 1 Jn. i. 3, 7 ; ii. 22-24 ; iii. 8, 23 ; iv. 10, 
 14 sq. ; v. 5, 9-1 3, 20 ; 2 Jn. 3, 9 ; Ro. i. 3, 9 ; v. 10 ; viii. 
 3, 29, 32 ; 1 Co. i. 9 ; xv. 28 ; 2 Co. i. 19 ; Gal. i. 16 : ii. 
 20; Eph. iv. 13; 1 Th. i. 10; ό vibs τήι αγάπη: αΰτοΰ 
 (i. e. God's), Col. i. 13; ό Χρίστο: 6 vi τ. θ. Jn. xx. 'ΛΙ ; ό 
 μονογ(νη: νΐ, Jn. i. 18 [here TrWH μονογ. θιά:, L mrg. 
 ό μ. θ. (see μονογ. and reff.)] ; iii. 18; 6 υί- τ. θ ό μονογ., 
 iii. 16: 1 Jn. iv. 9, (see μονογενή:). It can hardly be 
 doubted that a reverent regard for the transcendent 
 difference which separates Christ from all those who by 
 his grace are exalted to the dignity of sons of (Jod led 
 John always to call Christians τίκνα τοΰ θ(οΰ, not as 
 Paul does νίοί and τίκνα τοΟ θ(ον indiscriminately ; the 
 like reverence moved Luther to translate the plur. υίοι 
 τ. θ. everywhere by Kinder Goltes ; [cf., however, τίκνον, 
 b. y. and reff.]. This appellation is not found in 2 
 Th., Phil., Pliilem., the Pastoral Epp., nor in 1 Pet. or in 
 the Ep. of .Tames.* 
 
 ϋλη, -τ;γ, ή, II fore.ll, a wood; felled wood, fuel: Jas. iii. 
 5. (From Hom. down ; Sejit.) * 
 
 vp^is, see συ. 
 
 Ύμί'ναιοί [on its accent cf. \V. § 6, 1 L ; Chandler
 
 v/^e'e/jo? 
 
 637 
 
 υττακοή 
 
 § 2SS], -ου, 6, CYW". -*'^γ> *ι t^ie god of marriage), flj/- 
 menceus, a heretic, one of the opponents of the apostle 
 Paul : 1 Tim. i. 20 ; 2 Tim. ii. 1 7. [B. D. s. v.] * 
 
 vrircpos, -a, -ok, (i/itis), possess, pron. of the 2d pers. 
 plur., l/oicr, yours ; a. possessed by you : with sub- 
 
 stantives, Jn. viii. 17 ; 2 Co. viii. 8 [Rec."'^ ήμ""•] ; ^^=^1• 
 vi. 1 3 ; neut. TO ΰμ• substantively, opp. to το αλλότριοι/, 
 Lk. xvi. 12 [(WH txt. TO ήμ^τ.) ; cf. W. § 61, 3 a.], b. al- 
 lotted to you : ίμ.. σωτηρία, Acts xxvii. 34 ; τό ίμ. iXeos, 
 So. zi. 31 ; β Kotpas ό ίμίτ., the time appointed, oppor- 
 Λΐηβ, for you, Jn. vii. 6 ; as a predicate, νμιτίρα iarlv ή 
 βασιλίΐα τοϋ 6eoi, Lk. vi. 20. C. j)roceei/iii//fro7n you : 
 
 τον ΰμίτ. sc. \ayou, Jn. XV. 20 ; [1 Co. xvi. 1 7 L Τ Tr ^VII 
 txt.]. d. objectively (see «/ioy, c. β. ; [W. § 22, 7 ; B. 
 
 § 132, 3]) : νμρτίρα (Rec." ή /ifT.) κανχησκ, glorying in 
 you, 1 Co. XV. 31. [On the use of tlie word in the N. T. 
 cf. B. §127,21.]• 
 
 ΰμ.νεω, -ω: impf. νμνουν; fut. υμνήσω; 1 aor. ptcp. 
 ύμνησα! ; (υμνοί) ; fr. Hes. down ; Sept. often for SSn, 
 ΠΤίΠ ΤΕ^Π "1ΌΙ ; 1• trans, to sing the praise of, 
 
 sing hymns to: τινά, Acts xvi. 25; Heb, ii. 12. 2. 
 
 intrans. to sing a hymn, to sing : Mt. xxvi. 30 ; Mk. xiv. 
 26, (in both pass, of the singing of the paschal hymns ; 
 these were Pss. cxiii.-cxviii. and Ps. cxxxvi., which the 
 Jews call the ' great ITallel ', [but see Ginshurg in Kitto 
 s. V. Hallel; Edersheim, The Temple etc. p. 191 sq. ; 
 Buxtorf (ed. Fischer) p. 314 sq.]) ; Ps. Ixiv. (Ixv.) 13 
 (14); 1 Mace. -xiii. 47.* 
 
 ϋ'μνοϊ, -ου, ό, in Grk. writ. fr. Horn, down, a song in 
 praise of gods, heroes, conquerors, [cf. Trench as below, 
 p. 297], but in the Scriptures of God; a sacred song, 
 hymn : plur., Eph. v. 19 ; Col. iii. 16. (1 Mace. iv. 33 ; 
 2 Mace. i. 30 ; x. 7 ; [Jud. xvi. 13], etc. ; of the Psalms 
 of David, Joseph, antt. 7, 12, 3; for nbnjn, Ps. xxxix. (xl.) 
 4; Ixiv. (Ixv.) 2; for Ύψ, Is. xlii. lo'.)• 
 
 [.Sys. ΰμνο5, ψαλμό:, φδή: ^ΐδή is the generic terra; 
 ψαλμ and ϋμν. are specific, the former designating a song 
 which took its general character from the O. T. ' Psalms ' (al- 
 though not restricted to them, see 1 Co. xiv. 15, 26), the latter 
 a song of praise. " While the leading idea of ψολμ. is a 
 musical accompaniment, and that of ΰμν. praise to God, 
 φΒ-ή is the general word for a song, whether accompanied or 
 unaccompanied, whether of praise or on any other subject. 
 Thus it was quite possible for the same song to be at once 
 ψαλμοί, S^cosand φΗ" (Bp. Lghtft. on Col. iii. 16). The 
 words occur together in Col. iii. 16 and Eph. v. 19. See 
 Trench, Syn. § Ixxviii ] 
 
 ύτΓ-ά-γω ; impf. νπηγον ; 1. trans, to lead under, 
 
 bring under, ( Lat. suMucere) ; so in various applications 
 in the Grk. writ. fr. llom. down ; once in the Scriptures, 
 ίπηγαγ( κύριος την θάλασσαν, ίοΓ Ϊ'71Π, ^β caused to re- 
 cede, drove back, the sea, Ex. xiv. 21. 2. in the 
 N. T. always intrans. (less freq. so in prof. auth. fr. Hdt. 
 down), (Lat. se subducere) to withdraw one's self, to go 
 away, depart, [cf. άγω, 4 ; and see B. 204 (1 77)] : absol., 
 irik. vi. 33 ; Lk. viii. 42 (where L Trmrg. πορηι^σθαί) ; 
 xvii. 14 ; Jn. viii. 21 ; xiv. 5, 28, (Tob. xii. 5) ; οί «ρχό- 
 μίνΜ και οί wrayower, coming and going, Mk. vi. 31 ; 
 uroyct It. πωΚΐΐ, Mt. xiii. 44 ; νιτηγο» κ. (π'ιστΐυον, Jn. xii. 
 
 11 ; \ΐνα ίητάγηη κ. Kaptr6v φίρητ€, Jn. χν. 16] ; άφίημΐ 
 τίνα ΰπάγίΐν, to permit one to depart freely wherever he 
 wishes, Jn. xi. 44 ; xviii. 8 ; vnayt is used by one in 
 dismissing another: Mt. [iv. 10 RTTr WH]; viii. 13; 
 .XX. 14 ; Mk. [ii. 9 Tdf.] ; vii. 29 ; x. 52 ; with eh €ΐρήνη* 
 added, Mk. v. 34 ; ίπάγ€τ( (v (ΐρήντ), Jas. ii. 16 ; or in 
 sending one somewhere to do something, Lk. x. 3 ; plur. 
 Mt. viii. 32 ; with oriental circumstantiality (see άνί- 
 στι^μι, II. 1 c.) Srraye is prefixed to the imperatives of 
 other verbs: Mt. v. 24; viii. 4; [xviii. 15 GLTTrWH]; 
 xix. 21; .xxi. 28; xxvii. G5; xxviii. 10; Mk. i. 44; x. 21 ; 
 xvi. 7; Jn. iv. 16; ix. 7 ; Rev. x. 8; with και inserted, 
 Mt. xviii. 15 Rec. ; Mk. vi. 38 [T Tr WH om. Tr br. και] ; 
 Rev. xvi. 1. Particularly, υπάγω is used to denote the 
 final departure of one who ceases to be another's com- 
 panion or attendant, Jn. vi. 67 ; euphemistically, of one 
 who departs from life, Mt. xxvi. 24 , Jlk. xiv. 21. with 
 designations of place : ποϋ (for jrol [AV. § 54, 7 ; B. 71 
 (62)]), Jn. xii. 35 ; xiv. 5 ; xvi. 5 ; 1 Jn. ii. 11 ; opp. to 
 ϊρχίσθαι, to come, Jn. iii. 8; viii. 14 ; οπού (for οποί [W. 
 and B. u. s.]), Jn. viii. 21 sq. ; xiii. 33, 36 ; xiv. 4 ; Rev. 
 .xiv. 4 ; e'«I, Jn. xi. 8 ; npos tow πεμψαντά μ€, irpos τ6» 
 πατίρα, πρΰί τον θ(όν, to depart (from earth) to the father 
 (in heaven) is used by Jesus of himself, .Tn. vii. 33 ; xiii. 
 3 ; xvi. 5, 10, 16 [T Tr WO ora. L br. the cl.], 17 ; foil. 
 by 6Ϊί with an ace. of the place, Mt. ix. 6; xx. 4, 7; Mk. 
 ii. 11 ; -xi. 2 ; xiv. 13 ; Lk. xix. 30 ; Jn. vi. 21 [cf. B. 283 
 (243)]; vii. 3; ix. 11; xi. 31; cir αϊχμσλωσίαΐ'. Rev. xiii. 
 10; els άπώ\eιav, Rev. xvii. 8, 11 ; foil, by els w. an ace. 
 of the place and irpas τίνα, Mt. xxvi. 18; Mk. v. 19; 
 υπάγω ϊπί τίνα, Lk. xii. 58 ; υπάγω with an inf. denoting 
 the purpose, Jn. xxi. 3 ; μ(τά nvos with an ace. of the 
 way, Mt. V. 41. On the phrase iinaye οπίσω μου [Mt. iv. 
 lOGLbr.; xvi. 23; Mk. viii. 33; Lk. iv. 8 R L in br.], 
 see οπίσω, 2 a. fin.* 
 
 ντΓ-ακοή, -ής, η, (fr. υπακούω, q. v.), obedience, compli- 
 ance, submission, (opp. to παρακοή) : absol. els ΰπακοήν, 
 untn obedience i. e. to obey, Ro. vi. 16 [cf. W. G12 (5G9); 
 B. § 151, 28 d.]; obedience rendered to any one's coun- 
 sels: with a subject, gen., 2 Co. vii. 15; x. 6; Philem. 
 21 ; with a gen. of the object, — of the thing to which 
 one submits himself, t^s πlστeως (see πίστίϊ, 1 b. a. p. 
 513"), Ro. i. 5; xvi. 26; τήsάληθeίas, I Pet. i. 22; of the 
 person, roO Χρίστου, 2 Co. x. 5 ; the obedience of one 
 who conforms his conduct to God's commands, absoL 
 1 Pet. i. 2 ; opp. to αμαρτία, Ro. vi. 16 ; τίκνα moKorjs, i. e 
 υπήκοοι, 1 Pet. i. 14; with a subjective gen. Ro. xv. 18; 
 an obedience shown in observing the requirements of 
 Christianity, ύπ- υμών, i. e. contextually, the report con- 
 cerning your obedience, Ro. xvi. 19; the obedience with 
 which Christ followed out the saving purpose of God, 
 esp. by his sufferings and death : absol. Heb. v. 8 ; with 
 a gen. of the subject, Ro. v. 19. (The word is not 
 found in prof. auth. ; nor in the Sept., except in 2 S. 
 xxii. 36 with the sense of favorable hearing; in 2 S. 
 xxiii. 23 Aq. we find ό eVi ΰπακοήν tivos, Vulg. qui alicta 
 est a secrelis, where it bears its primary and proper 
 signification of listening; see υπακούω.) *
 
 νττακουω 
 
 638 
 
 mrep 
 
 νιτ-ακοΰω; impf. ίπηκονον; 1 aor. ΐητηκοοσα; fr. Horn, 
 down ; lo listen, hearken ; 1. prop. : of one who on 
 
 a knock at the door comes to listen who it is, (the duty 
 of the portei), Acts xii. 13 [where Λ. V. hearken, R. V. 
 an.^wer] (Xen. symp. 1,11; Plat. Crito p. 43 a. ; Phaedo 
 p. 59 e. ; Dem., Lcian., Plut., al.). 2. lo hearken to 
 
 (I rnmmiind, i. e. to oheij, be oliedient unto, submit to, (so in 
 Grk. writ. fr. Ildt. down) : absol. Phil. ii. 12 [cf. \V. 594 
 (552)] ; ίπηκονσιν ίξ(\θ(Ίν, [11. V. obeyed to go out i. e.] 
 went out obediently, Ileb. .\i. 8; with a dat. of the pers. 
 (in (irk. writ, also w. a gen.), Mt. viii. 27 ; Mk. i. 27 ; 
 iv. 41 ; Lk. viii. 25; xvii. 6; Ro. vi. IC; Eph. vi. 1, 5; 
 Col. iii. 20, 22 ; Heb. v. 9 ; 1 Pet. iii. 6 ; with a dat. of 
 the thins;, rf) πίστιι (see πίστκ, 1 b. a. p. SIS' near top), 
 Acts vi. 7 ; υττηκονσατζ ζΐς ov τταρί^όθητί τνπον 8ι5αχης, 
 by attraction for τω τύπω τη! δί&αχη! (Is &ν κτλ. [W. § 24, 
 2 b. ; cf. Tvvni, 3], Ro. vi. 1 7 ; τώ {ναγγιλίω, Ro. χ. HI ; 
 2 Th. i. 8 ; τω λόγω, 2 Th. iii. 14 ; τή αμαρτία (Rec), ταίί 
 (πιθυμίηΐ! (LTTr Wll), i. e. to allow one's self to be 
 captivated by, governed by, etc., Ro. vi. 12.* 
 
 iiiravSpos, -OK, {υπό and άυήρ), under i. e. subject to η 
 man : γυνή, married, Ro. vii. 2. (Num. v. [20], 29 ; Sir. 
 i.K. 9; [Prov. vi. 24]; xli. 21 ; Polyb. 10, 20, 3; [Diod. 32, 
 10, 4 vol. V. 50, 17 ed. Dind.] ; Plut., Artera., Heliod.)* 
 
 ϋΐΓ-αντάω, -ώ : 1 aor. ίπήντησα ; to go to meet, to meet : 
 Ttvi, Mt. viii. 28; Lk. viii. 27; Jn. xi. 20,30; xii. IS; also 
 L Τ Tr WII in Mk. v. 2 ; Jn. iv. 51 ; and Τ Tr WH in 
 Mt. xxviii. 9; Acts xvi. 16; [and Τ in Lk. xvii. 12 (so 
 WH nirg. but without the dat.) j ; in a military reference, 
 of a hostile meeting: Lk. xiv. 31 LTTr WH. (Pind., 
 Soph., Eur., Xen., Joseph., Plut., Hdian., al.) * 
 
 ΐτΓ-άντησ-ι?, -ΕωΓ, ή, (ΰπαντάω), a going lo meet: Jn. xii. 
 13, and L Τ Tr WH in Mt. viii. 34 [B. §146,3] and xxv. 
 1 [cf. B. 1. c.]. (Judg. xi. 34; Joseph, antt. 11, 8, 4; 
 App. b. c. 4, C.) * 
 
 fjraplis, -fws, ή, (υπάρχω, q. v.), [fr. Aristot. down], 
 possessions, goods, wealth, property, (i. q. τα υπάρχοντα) : 
 Acts ii. 45; Heb. x. 34, (for "ao";, 2 Chr. xxxv. 7; Dan. 
 xi. 24 Theodot.; for njji-p, Ps. Ixxvii. (Ixxviii.) 48; Jer. 
 ix. 10; for pn, Prov. .xviii. 11; xix. 14; Polyb., Dion. 
 Hal., Diod., Plut., Artem.).* 
 
 ύιτάρχω; iuipf. ΰπί)ρ;(0>'; 1. prop, to begin behir, 
 
 lo make a beginning ; univ. lo begin; (Horn., Aesch)•!., 
 Hdt., s<iq.). 2. to come forth, hence lo be there, be 
 
 rendti, he al hand, (Aesehyl., Hdt., Pind., sqq.) : univ. 
 and simply. Acts xix. 40 [cf. B. § 151, 29 note] ; xxvii. 
 12, 21 ; fv Tim, to be found in one. Acts xxviii. 18 ; with 
 a dat. of the pers. ΰπάρχα μοΊ τι, something is mine, I 
 hare something: Acts iii. 6; iv. 37; xxviii. 7; 2 Pet. i. 
 8 (where Lclim. παρόντα; Sir. xx. 16; Prov. xvii. 17; 
 Job ii. 4, etc.) ; τά υπάρχοντα τινι, one's substance, one's 
 property, Lk. viii. 3 ; xii. 15 L txt. Τ Tr WH ; Acts iv. 
 32, (Gen. xxxi. 18 ; Tob. iv. 8; Dio C. 38,40) ; also τά 
 νπ. TuitK, Mt. xix. 21 ; xxiv. 47 ; xxv. 14 ; Lk. xi. 21 ; 
 xii. 15 R G L mrg., 33, 44 [here L mrg. Tr mrg. the 
 dat.]; xiv. 33; xvi. 1 ; xix. 8 ; 1 Co. xiii. 3 ; Heb. x. 34, 
 (often in Sept. for η:^ρρ, ΒίΟ";, D-pp: ; Sir. xli. 1 ; fob. i. 
 20, etc. ; τα ίδια υπάρχοντα, Polyb. 4, 3, 1). 3. to be, 
 
 with a predicate nom (as often in Attic) [cf. B. § 144, 
 14, 15 a., 18; AV. 350 (328)] : as άρχων tiis οννατ/ωγηι 
 νπηρχιν, Lk. viii. 41 ; add, Lk. ix. 48 ; Acts vii. 55 ; 
 viii. 11) ; xvi. 3 ; xix. 36 ; xxi. 20; 1 Co. vii. 26 ; xii. 22; 
 Jas. ii. 15; 2 Pet. iii. 11 ; the ptcp. with a predicate 
 nom., being i. e. who is etc., since or although he etc. is: 
 I>k. xvi. 14; xxiii. 50; Acts ii. 30; iii. 2; xiv. 8 Rec; 
 xvii. 24 ; [xxii. 3] ; Ro. iv. 1 9 ; 1 Co. xi. 7 ; 2 Co. viii. 1 7 ; 
 xii. 16 ; Gd. i. 14; h. 14 ; plur., Lk. xi. 13 ; Acts xvi. 20, 
 3 7 ; xvii. 29 ; 2 Pet. ii. 1 9. ύπάρχ(ΐν full, by iv w. a 
 dat. of the thing, to be contained in. Acts x. 12 ; lo be in 
 a place, Phil. iii. 20; in some state, Lk. xvi. 23; e'l» Tg 
 (ξουσία τινός, to be left in one's power or disposal, Acts 
 V. 4 ; (V ίματισμω (νδόξω και τρυφη, to be gorgeously aj)- 
 parellcd and to live delicately, Lk. vii. 25 ; iv μομφή 
 θ(οΰ ύπάρχ€ΐν, to be in the form of (iod (see μηρφή), Phil, 
 ii. 6 [here R. V. mrg. Gr. being originally (? ; yet cf. 1 Co. 
 xi. 7)] ; foil, by iv with a dat. plur. of the pers., among. 
 Acts i v. 34 RG; 1 Co. xi. 18. ϋπ. μακράν από tivos. Acts 
 .xvii. 27; jrpof της σωτηρίας, to be conducive to safety, 
 Acts xxvii. 34. [CoMP. : προ- υπάρχω-Ί ' 
 
 ΰιτ-«(κ<ι> ; fr. Horn, down ; to resist no longer, but to give 
 way, yield, (prop, of combatants) ; metaph. lo yield lo 
 authority and admonition, to submit : Heb. xiii. 17.• 
 
 ϋΐΓ-ίναντΙο5. -α, -ov ; a. opposite lo ; set over against : 
 
 ίπποι vjrei». άλλήλοίϊ, meeting one another, lies. scut. 
 347. b. trop. (Plat., Aristot., Plut., al.), opposed 
 
 to, contrary lo: τίΐ/ί. Col. ii. 14 [where see Bp. Lghtft.]; 
 όΰπ(ν. as subst. (Xen., Polyb., Plut.), an adversary, Heb. 
 X. 27, cf. Sept. Is. xxvi. 11, (Sept. for a'JK, IS) ; often 
 in the O. T. Apocr.* 
 
 virt'p, [cf. Eng. up, over, etc.], Lat. super, over, a prep- 
 osition, which stands before either the gen. or the ace. 
 according as it is used to express the idea of state and 
 rest or of motion over and beyond a place. 
 
 I. with the Genitive; cf. W. 382 (358) sq. 1. 
 
 prop, of place, i. e. of position, situation, extension : 
 over, above, beyond, across. In this sense it does not 
 occur in the N. T. ; but there it always, though joined 
 to other classes of words, has a tropical signification de- 
 rived from its original meaning. 2. i. q. Lat. pro, 
 for, i.e. for one's safely, for one's advantage or benefit, 
 (one who does a thing for another, is conceived of as 
 standintc or bending 'over' the one whom he would shield 
 or defend [cf. W. u. s.]) : πριισίΰχομαι ΰπίρ τ. Mt. v. 44 ; 
 Lk. vi. 28 [TTrmrg. WH π^ρί (see 6 below)]; Col. i. 3 
 L Tr WH mrg. (see 6 below) ; [Jas. v. 1 6 L Tr mrg. WII 
 txt.], 9 ; εύχομαι, Jas. v. 16 [R G Τ Tr txt. WH mrg.] ; 
 after Seopm, Acts viii. 24 ; and nouns denoting prayer, as 
 8(ησις, Ro. X. 1 ; 2 Co. i. 11 ; ix. 14 ; Phil. i. 4 ; Eph. vi. 
 19 ; προσιυχή. Acts xii. 5 (here L TTr WH π(ρί [see 6 
 below]) ; Ro. xv. 30 ; 1 Tim. ii. 1, 2 ; dvai <ιπίρ τ. (opp. 
 to κατίί Tti/ot), lo he for one i. e. to be on one's side, to 
 favor and further one's cause, Mk. ix. 40; Lk. ix. 50; 
 Ro. viii. 31, cf. 2 Co. xiii. 8; τό ΰπίρ τ. th.at which is for 
 one's advantage, Phil. iv. 10 [hut see αναβάλλω and 
 φρονίω, fin.] ; ivτυyχάvω and ϋπ(p(vτυyχάvω, Ro. viii.. 26 
 RG, 27, 34; Heb. vii. 25, cf. ix. 24 ; λ/γω, Acts xxvi 1
 
 xnr^o 
 
 639 
 
 uirep 
 
 R WHtXt. [see 6 below] ; μεριμνώ, 1 Co. xii. 25 ; aypxmva, 
 Heb. xiii. 17 ; άγωνΐζοβαι iv rdis Ίτροσίνχαΐν, Col. iv. 12, 
 cf. Ro. XV. 30; πρισβίύω, Eph. vi. 20; 2 Co. v. 20 ; with 
 subst. : ζηΚοί, 2 Co. vii. 7 ; [Col. iv. 13 Rec] ; πόνοι, Col. 
 iv. 13 [GLTTr Wll]; σπουδή, 2 Co. vii. 12; via. 16; 
 SuIkovos, Col. i. 7 ; to offer offerings for. Acts xxi. 26 ; 
 to enter the heavenly sanctuary for (used of Christ), 
 Heb. vi. 20 ; άρχκρία καθίστασθαι, Heb. v. 1 ; after the 
 ideas of suffering, dying, giving up life, elc: 
 Ro, ix. 3 ; xvi. 4 ; 2 Co. xii. 15 ; after την ψνχην τιθίναι 
 (virep Tivos), in order to avert ruin, death, etc., from 
 one, Jn. x. 11 ; xiii. 37sq. ; of Christ dying to procure 
 salvation for his own, Jn. x. 15; xv. 13 ; 1 Jn. iii. 16; 
 Christ is said τό αίμα αϋτοϋ έκχϋναν, pass., Mk. xiv. 24 
 L Τ Tr WH [see 6 below] ; Lk. xxii. 20 [AVH reject the 
 pass.]; άπολ/σίαί, Jn. xviii. 14 Rec. ; άπο^ι/ήσκί tv, Jn. xi. 
 50sqq.; [xviii. ULTTrWH] ; Acts .\.\i. 1 3 ; Ro.v.7; 
 of Christ undergoing death for man's salvation, Ro. v. 
 6, 8; xiv. 15; 1 Th. v. 10 [here Τ Tr WH txt. π€ρί (see 
 6 below) ; 1 Pet. iii. 18 L Τ Tr AVH txt.] ; γ^ί^σθαι θανά- 
 του, Heb. ii. 9 ; σταυρωθηναι, 1 Co. i. 13 (here L txt. Tr 
 mrg. AVH mrg. jrfpi [see 6 below]) ; [of God giving up 
 his Son, Ro. viii. 32] ; napahibavm τίνα «αυτόν. Gal. ii. 20 ; 
 Eph. v. 2, 25 ; διδόκαι ίαυτύν. Tit. ii. 14 ; with a predi- 
 cate accus. added, άντΐΚυτρον, 1 Tim. ii. 6 ; το σώμα αυτοΰ 
 hibovai, pass. Lk. xxii. 19 [AA'II reject the pass.], cf. 1 Co. 
 xi. 24 ; τυθηναι (θνθήναι, see θύω, init.), 1 Co. v, 7 ; τιαθύν, 
 1 Pet. ii. 21 ; iii. 18[RG AVH mrg.; iv. 1 RG]; άγιαζαν 
 (αυτόν, Jn. xvii. 19. Since what is done for one's ad- 
 vantage freijuently cannot be done without acting in 
 his stead (just as the apostles teach that the death 
 of Christ inures to our salvation because it has the force 
 of an expiatory sacrifice and was suffered in our stead), 
 we easily understand how ΰπίρ, like the Lat. pro and 
 our /or, comes to signify 3. in the p/ace of, instead 
 
 of, (which is more precisely expressed by άιτι; hence 
 the two prepositions are interchanged by Irenaeus, adv. 
 haer. 5, 1, τω ίδίω αϊματι \υτρωσαμΙνου ήμα! τοΰ κυρίου 
 και δίίντοί την ^υχην ΰττίρ των ημ^τίρων ψυχών κάί την 
 σάρκα την (αυτοΰ αντίτώι/ ημξΤίρων σαρκών^'. Ίνα ύπ^ρ 
 σοϋ μοί bioKovTj, Philem. 13 ; ύπίρ τών ν(κρων βαπτίζ^σθαι 
 (see βατηίζω, fin.), 1 Co. xv. 29 ; [add. Col. i. 7 L txt. Tr 
 txt. AVH txt.] ; in expressions concerning the death of 
 Christ: tif iirip πάντων άιτίθανιν (for the inference is 
 drawn apa oi πάντα άπίθανον, i. e. all are reckoned as 
 dead), 2 Co. v. 14 (15), 15 ; add, 21 ; Gal. iii. 13. [On 
 this debated sense of ΰπίρ, see Meyer and Van Hengel 
 on Ro. V. 6 ; Ellicott on (jal. and Philem. 11. cc. ; Wieseler 
 on Gal. i. 4 ; Trench, Syn. § Ixxxii. ; AV. 383 (358) note.] 
 Since anything whether of an active or passive char- 
 acter which is undertaken on behalf of a person or 
 thing is undertaken 'on account of that person or 
 thing, ύπ/ρ is used 4. of the impelling or moving 
 
 cause ; on account of, for the sal'e of, any person or thing : 
 ύπίρ τη! τοϋ κόσμου ζωηί, to procure (true) life for man- 
 kind, Jn. vi. 51 ; to do or suffer anything imep τοϋ ονόματοί 
 6(οϋ,Ίησοΰ, τοϋ κυρίου: Acts ν. 41 ; ix. 16; xv. 26; xxi. 
 13 ; Κο. i. 5 ; 3 Jn. 7 ; πάσχιιν iirip τοϋ Χρίστου, Phil. i. 
 
 29 ; ντΓίρ TTJs βασιλίΐ'αι τοΰ β(οϋ, 2 Th. i. 5 ; σΤ€νοχωρίαι 
 νπΐρ τοϋ Χρίστου, 2 Co. xii. 10 [it is better to connect 
 νπίρ etc. here with ίϋδοκώ] ; απόθνησκαν νπϊρ θ(6ϋ, 
 Ignat. ad Rom. 4. examples with a gen. of the thine 
 are, Jn. xi. 4 ; Ro. xv. 8 ; 2 Co. i. 6 ; xii. 19 ; ΰπίρ τήϊ 
 ίΰδοκία!, to satisfy (his) good-pleasure, Phil. ii. 13 ; with 
 a gen. of the pers., 2 Co. i. 6 ; Eph. iii. 1, 13; Coi. i. 24 ; 
 Βοξάζ(ΐν, eixapioTf'tv ίπίρ τ. (gen. of the thing), Ro. xv. 
 9 ; 1 Co. X. 30 ; νπΐρ πάντων, for all favors, Eph. v. 20 ; 
 ΐϋχαριστ(ΐν ϋπίρ with a gen. of the jjers., Ro. i. 8 (here 
 L Τ Tr AVH wepi [see 6 below]) ; 2 Co. i. 1 1 ; Eph. i. 16 ; 
 aySiva (χ(ίν ΰπίρ with a gen. of the pers. Col. ii. 1 L Τ Tr 
 AA'H [see 6 below] ; ύπΐρ (τών) αμαρτιών (or άγνοημΛτων), 
 to offer sacrifices, Heb. v. 1, 3 (here L Τ Tr A\'H πιρί [see 
 6 below]); vii. 27; ix. 7; x. 12; άποθανύν, of Christ, 
 
 1 Co. XV. 3 ; ΐαυτον δούναι. Gal. i. 4 R ΑΑΉ txt. [see 6 be- 
 low]. 5. Like the Lat. super (cf. Kloiz, HAVB. d. 
 Lat. Spr. ii. p. 1497"; [Harpers' Lat. Diet. s. v. Π. B. 
 
 2 b.]), it freq. refers to the object under consideration, 
 concerning, of, as respects, with regard to, ([cf. B. § 147, 
 21]; exx. fr. prof. auth. are given in AV. 383 (358 sq.)); 
 so after καυχάσθαι, καύχημα, καίχησίί, [R. V. on behalj 
 of}: 2C0.V.12; vii. 4,14; viii.24; ix. 2sq. ; xii. 5; 
 2 Th. i. 4 [here L Τ Tr AVH ty (or iv) καυχάσθαι] ; φυ- 
 σιονσθαι, 1 Co. iv. 6 [al. refer this to 4 above ; see Meyer 
 ed. Heinrici (cf. φυσιόω, 2 fin.)] ; ΐΚπΙς, 2 Co. i. 7 (6) j 
 ayvoe'iv, 8 (here L Τ Tr AVH mrg. π(ρί [see 6 below]) ; 
 φρονύν, Phil. i. 7 (2 Mace. xiv. 8) ; ΐρωτάν, 2 Th. ii. 1 ; 
 κράζίΐν, to proclaim concerning, Ro. ix. 27; [napaKaKeiv, 
 1 Th. iu. 2 G L Τ Tr AVH (see 6 below)] ; after e.Vei», 
 Jn. i. 30 LTTr AVH [see 6 below] ; (so after verbs of 
 saying, writing, etc., 2 S. xviii. 5 ; 2 Chr. xxxi. 9 ; Joel L 
 3; Judith xv. 4; 1 Esdr. iv. 49; 2 Mace. xi. 35); etrc 
 wrtp Τίτου, whether inquiry be made about Titus, 2 Co. 
 viii. 23 ; ΰπίρ τούτου, concerning this, 2 Co. xii. 8. 6. 
 In the N. T. JIss., as in those of prof. auth. also, the 
 prepositions inip and π^ρί are confounded, [cf. AA'. 383 
 (358) note; §50,3; B. §147, 21; Kiihner § 435, L 2e.; 
 Meisterhans § 49, 12 ; also AA'ieseler or Ellicott on Gal. as 
 below ; ISIeyer on 1 Co. xv. 3, (see π(ρί I. c. δ•)] ; this oc, 
 curs in the foil. pass. : Mi. xiv. 24 ; [Lk. vi. 28] ; Jn. L 
 30; Acts xii. 5; xxvi. 1; Ro. i. 8; iCo. i. 13; 2Co.i. 8; 
 Gal. i. 4 ; CoL i. 3 ; ii. 1 ; [1 Th. iii. 2 ; v. 10] ; Heb. v. 3. 
 [For ΰπΐρ (Κ περισσού or ίπίρ (κπιρίσσοΰ, see ΰπιρικπί- 
 ρισσον.] 
 
 II. with the Accusative (cf. AV. § 49, e.) ; over, be- 
 yond, away over ; more than ; 1. prop, of the 
 place 'oi'er' or 'beyond' which, as in the Grk. writ. fr. 
 Hom. down ; not thus used in the N. T., whert 11 is 
 always 2. metaph. of the measure or degree 
 exceeded [cf. B.§ 147, 21]; a. uniy.: ilvatimip 
 Tiva, to be aboi-e i. e. superior to one, Mt. x. 24 ; Lk. vi. 
 40 ; TO όνομα τό vnep πάν όνομα sc. ox, the name superior 
 to every (other) name, Phil. ii. 9 ; κιφα'Χην ΰπίρ πάντα 
 sc. ουσαν, the supreme head or lord [A. A', head over all 
 things'], Eph. i. 22; Orrep δοϋλο» όντα, more than a ser- 
 vant, Philem. 16; more than [R. V. beyond], ibid. 21; 
 ΰπίρ πάντα, above (i.e. more and greater than) all, Epb
 
 υττεραιρω 
 
 640 
 
 υτΓΐρΐχοί 
 
 iii. 20'; vnip την Χαμπρότητα τοϋ ηΚίσυ, above (Le. ear- 
 passing) the brightuess of the sun, Acts xxvi. 13; more 
 (to a greater degree) ihan, φιλιΊν nva vrrip nm, Mt. 
 X. 37 (exx. fr. prof. auth. are given by Fritzscbe ad 
 loc.) ; beyond, 1 Co. iv. 6 ; 2 Co. xii. 6 ; ύπίρ S 8ύνασβ€, 
 beyond what ye are able, beyond your strength, 1 Co. 
 X. 13 [of. W. 590 (.i49)] ; also mip δίναμιν, 2 Co. i. S; 
 opp. to Kara Svvapiv (as in Horn. II. 3, 59 κατ αισαν, οίδ* 
 vTTep αΐσαν, ef. 6,487; 17,321. 327), 2 Co. viii. 3 (where 
 LTTrWll πάρα Svvapiv). b. with words imply- 
 
 ing comparison : TrpoKOnTcw, Gal. i. 14 ; of the measure 
 beyond which one is reduced, ήττασθαι, 2 Co. .xil. 13 [AV. 
 § 49 e.], (πλίονάζω, 1 Esdr. viii. 72; πιρισσινω, 1 Mace. 
 iii. 30; ΰπίρβάλλω. Sir. x.w. 11); after comparatives 
 i. q. than, Lk. xvi. 8 ; lleb. iv. 12, (Judg. xi. 25 ; 1 K. xL\. 
 4 ; Sir. xxx. 17); cf. W. § 35, 2 ; [B. § 147, 21]. c. 
 
 ΰπίρ is used adverbially; as, ΰπϊρ t'-yi [L imtpeym (cf. AV. 
 46 (45)), WH imep iya> (cf. W. §14,2 Note)], much more 
 (or in a much greater degree) I, 2 Co. xi. 23 ; cf. Kypke 
 ad loc. ; W. 423 (394). [For ΰπίρ \iai> see vnepXiav.l 
 
 m. In Composition xmtp denotes 1. over, ahove, 
 beyond : νπίράνω, vntpexeiva, ΰπ(ρ(κτί!νω. 2. e.xcess 
 
 of measure, more thrm : ΰπ€ρ(κ7Γ(ρισσοΰ, ΐ>π(ρνικάα>. 3. 
 aid, ybr; iii defence of: xme pevrvyxavai. Cf. Alger, ed. 
 Hermann p. 668; Fritzscbe on Rom. vol. i. p. 351 ; [Elli- 
 cott on Eph. iii. 20].* 
 
 imtp-aipta : pres. mid. νπ^ραΐρομαι ; (irirep and αίρω) ', 
 to UJl or raise up over some thing ; mid. lo Ιϊβ one's self 
 up, be exalted, be haughty : 2 Co. xii. 7 [R.V. to be exalted 
 overviuchi ; cVi τίνα, above one, 2 Th. ii. 4 ; with a dat. 
 incom. τινΊ, to carry one's self haughtily to, behave inso- 
 lently towards one, 2 Mace. v. 23 ; (very variously in 
 prof. auth. fr. Aeschyl. and Plato down).• 
 
 νπτ'ρακμοΐ, -Of, (Vulg. snperaduUns); 1. beyond 
 
 the ακμή or bloom of life, pmt prime, (Plat, de rep. 5 p. 
 460 e. ip ovv σοι ξυν5οκ(ϊ μίτριο! χρόνο! ακμής τα (ΐκοσιν 
 ΐτη γνναικί, aiihp\ Se τα τριάκοντα) : Eustath. 2. 
 
 overripe, plump and ripe, (and so in greater danger of 
 defilement) : of a virgin [R. V. pas^ the flower of her 
 age], 1 Co. vii. 36.' 
 
 νΐΓ€ρ-άνω, {ΰπίρ and άνω), adv., above : rivos [cf. W.§54, 
 6], above a thing, — of place, Eph. iv. 10; Ileb. ix. 5; 
 of rank and power, Eph. i. 21. (Sept. ; [Aristot.], Polyb., 
 Joseph., Plut., Lcian., Ael., al., [W. § 50, 7 Note 1 ; B. 
 §146,4].)• 
 
 νπ€ρ-ανξάνω ; to increase beyond measure; to grow ex- 
 ceedingly : 2 Th. i. 3. [Andoc., Galen, Dio Cass., al.] * 
 νιΐΐρ-βα(ν»; fr. Horn, down; to step over, go beyoml ; 
 metaph. to transgress : δίκην, νόμουί, etc., often fr. Hdt. 
 and Pind. down ; absol. to overstep the proper limits i. e. 
 to transgress, trespass, do wrong, sin : joined with άμαρ- 
 τάνίΐ», Horn. Β. 9, 501 ; Plat. rep. 2 p. 366 a. ; spec, of 
 one who defrauds another in business, overreaches, 
 (Luth. so weit greifen), with καί π\ίον€κτίΊν added, 1 Th. 
 jv. 6 [but see trpaypa, b.].• 
 
 ι}ΐΓ(ρβαλλ6ντΐι>ΐ, (fr. the ptcp. of the verb νΐΓ(/>3άλλω, 
 as ivTiut fr. S>v), above measure : 2 Co. xi. 23. (Job xr. 
 11 ; Xen., Plat., Polyb., al.) • I 
 
 virep -βάλλω ; fr. ITom. down ; 1. trans, lo surpass 
 
 in throwing; to throw over or beyond any thing. 2. 
 
 intrans. to transcend, surpass, exceed, excel ; ptcp. wrfp- 
 βάλλων, excelling, exceeding; Vulg. [in Eph. i. 19; iii. 
 i;i] supereminens; (Aeschyl., Hdt., Eur., Isocr., Xen., 
 Plat., al.) : 2 Co. iii. 10; L\. 14; Eph. i. 19; ii. 7; with 
 a gen. of the object surpassed (Aeschyl. Prom. 92:i ; 
 Plat. Corg. p. 475 b. ; cf. Matthiae § 35.S, 2), ή νπ(ρβά\- 
 λούσα τήίγνώσίως άγάτπι Χριστοί, the love of Christ Λνΐιίοΐι 
 passeth knowledge, Eph. iii. 19 [cf. W. 346 (324) note].* 
 
 «τΓΕρ-βολή, -ήί, ή, (ύπίρ&άλλω, q. v.), fr. Hdt. [8, 11 2, 4 j 
 and Thuc. down ; 1. prop, a throwing beyond. 2. 
 metaph. superiority, excellence, pre-eminence, [R. V. ex• 
 ceeiling greatness^ : with a gen. of the thing, 2 Co. iv. 7 ; 
 xii. 7 ; Kaff νπίρβοΧήν, beyond measure, exceedingly, pre- 
 eminently : Ro. vii. 13 ; 1 Co. xii. 31 [cf. W. § 54, 2 b. ; B. 
 § 125, 11 fin.]; 2 Co. i. 8; Gal. i. 13, (4 Mace. iii. 18 ; 
 Soph. O. R. 1 196 ; Isocr. p. 84 d. [i. e. npOt Φί\. 5] ; Polyb. 
 3, 92, 10; Diod. 2, 16; 17, 47); gaff ΰπ. «r ύπιρβοΧήν, 
 beyond all measure, [R. V. more and more exceedinglyj, 
 2 Co. iv. 17.* 
 
 νΐΓ£ρ-«γώ [Lchm.], i. q. wrtp rya (see νπίρ, Π. 2 c.): 2 
 Co. xi. 23. Cf. AV. 46 (45).• 
 
 virep-itSov ; (see ίίδω) ; fr. Hdt. and Thuc. down; to 
 overlook, take no notice of, not attend to : τί, Acts xviL 
 30.• 
 
 vTrcp-fKcivo, (i. q. {mip ίκΛνα, like irnKfiva, i. q. or* tKf'iva 
 [ΑΑΓ. § 6, 1 1.]), beyond : τα wr. Tti/of, the regions l\Tng be- 
 yond the country of one's residence, 2 Co. x. 16 [cf. AV. 
 § 54, 6]. (Byzant. and eccles. writ.; iniKfiva ρήτορα 
 λ/γουσι . . . vveptKfiva δι μόνον οι σίρφακί!, Thom. Mag. 
 p. 336 [AA^ 463 (431)].)• 
 
 ΰ•π-€ρ-€κ-ΐΓ£ρισσοΟ, [Rec. wrcp €κη(ρ. and in Eph. vrrip 
 €K πίρ. ; see nepiaaot, 1], adv., (A'ulg. [in Eph. iii. 20] 
 superabundanler), superabundantly; beyond measure; 
 exceedingly : 1 Th. v. 13 R G AA'H txt. ; iii. 10; [exceed- 
 ing abundantly foil, by inep i. q.] far more than, Eph. UL 
 20 [B. § 132, 21]. Not found elsewhere [e.xc. in Dan. 
 iii. 23 Aid. , Compl. Of. B. § 146, 4].* 
 
 νίΓίρ-ίΚ-τΓίρισσώϊ, adv., beyond measure: 1 Th. v. 13 
 L Τ Tr AA'H mrg. [R. A', exceeding highly]; see (κπιρισ- 
 σώί. (Clem. Rom. 1 Cor. 20, 11.)• 
 
 virip^K-rtivM ; to extend beyond the prescribed bounds, 
 stretch out beyond measure, stretch out overmuch : 2 Co. -x. 
 14 [cf. AA^ 474 (442)]. (Anth. 9, 643, 6 ace. to the 
 emendation of AVm. Dind. ; Greg. Naz., Eustath.) * 
 
 virep-tK -χννω (-ΰιτω, L Τ Tr AA'^H ; see (κ\ί<ΰ, init.) ; to 
 pour out beyond measure; pass, to overflow, run over, 
 (Vulg. supereffluo) : Lk. vL 38 ; Joel ii. 24 [Alex., etc.]. 
 (Not found elsewhere.) • 
 
 «irep -ίν^Γυγχάνω ; to intercede for one : vrrip tivos [AV. 
 §52,4,17], Ro. viiL 26; on this pass, see nvevpa p. 522'. 
 (Eccl. writ.) • 
 
 ύτηρ-ίχω ; fr. Horn, down ; 1• trans, to hare or 
 
 hold over one (as την χίΐρα, of a protector, with a gen. 
 of the pers. protected ; so in Grk. writ, f r. Horn, down ; 
 Joseph, antt. 6, 2, 2). 2. intrans. to stand out, rise 
 
 above, overtop, (so prop, first in Hom. D. 3, 210) ; met'
 
 ίητβρηφανία 
 
 641 
 
 ντΓηρβτ•η<; 
 
 a ph. a. to be above, be superior in rank, authority, 
 
 power : βασιλίί is ντκρίχονη, [A. V. as supreme'], 1 Pet. 
 ii. 13; (ξουσίαι ύπ(ρίχουσαι,ο{ magistrates (Α.Ύ. higher 
 powers), Ro. xiii. 1 (ot ΰνιρίχοντα, substantively, the 
 prominent men, rulers, Polyb. 28, 4, 9 ; 30, 4,17; of 
 kings. Sap. vi. 6). b. to excel, to be superior: tivos, 
 
 better than [cf. B. § 132, 22], Phil. ii. 3 (Sir. xxxvi. 7 ; 
 Xen. venat. 1, 11; Plat. Menex. p. 237(1.; Dem. p. 689, 
 10 ; Diod. 17, 77) ; to surpass : τ^vά or η [cf. B. § 130, 
 4], Phil. iv. 7 ; τ4 νπιρίχον, subst. the excellency, sur- 
 passing worth [cf. W. S 34, •-'], Phil. iii. 8.' 
 
 νπΕρηψανια, -of, ή, (ναιρήφανο!, q. v.), pride, haughti- 
 ness, arrogance, the characteristic of one who, with a 
 swollen estimate of his own powers or merits, looks 
 down on others and even treats them with insolence 
 and contempt: Mk. vii. 22. (From Xen. and Plat, down : 
 Sept. for niiJ3 and psa ; often in the O. T. Apocr.) • 
 
 «ΊΓΕρήψανοΐ, -ov, (fr. ΰπίρ and φαίνομαι, with the con- 
 nective [or Epic extensiun (cf. Curtius § 392)] η; cf. 
 ΐΛΓί^ 17 φίρήί, durT/Xry^r, ToKijXry^f, iii;yfi/^i), fr. lies, 
 down ; 1. showing one's self above others, overtop- 
 
 ping, conspicuous above others, pre-eminent, (Plat., Plut., 
 al.). 2. especially in a bad sense, with an over• 
 
 weening estimate of one's means or merits, despising others 
 or even treating them with contempt, haughty, [cf. Westcott, 
 Epp. of St. John, p. 64'] : Ro. i. 30 ; 2 Tim. iii. 2 ; opp. 
 to ταπεινοί, Jas. iv. 6 ; 1 Pet. v. 5, (in these two pass, 
 after Prov. iii. 34) ; with διάνοια καρδία: added, Lk. i. 51. 
 (Sept. for ni, D";, nW, etc. ; often in the O. T. Apocr.) 
 [Si'c Trench. .Syn. §'xxix. ; Schmidt eh. 17C. S.] • 
 
 νπ€ρλ[αν (formed like Infpayav. inrfpfv). and written 
 se))arately ύπίρ λίαν (so R Tr [cf. W. § 50, 7 Xote ; B. 
 § 146, 4]), over much ; pre-eminently : ot intpXiav άπόστο- 
 Xot, the most eminent apostles, 2 Co. xi. 5; .\ii. 11.• 
 
 νιτ(ρ•ηκ(ύι, -ω; (Cyprian supervinco) ; to be more than 
 a conqueror, to gain a surpassing victory: Ro. viii. 37. 
 (Leon, tactic. 14, 25 νικά κ- μη νπίρνικα; Socrat. h. e. 3, 
 21 vtKOP καΚόν, ύπ^ρνικΰν 8e (πίφθονον. Found in other 
 eccl. writ. Euseb. h. e. 8, 14, 15, uses ΰπιρίκνικάν.) * 
 
 νΐΓίρ-ογκο9, -ov, {iirtp, and SyKos a swelling), over- 
 swollen : metaph. immoderate, extravagant : XdKdv, φθίγ- 
 yeadai, ΰπίρογκα, [A.V. great swelling words'] expressive 
 of arrogance, Jude 16 ; 2 Pet. ii. 18 ; with em to» θ(όν 
 added, Dan. xi. 36 Theodot., cf. Sept. Ex. xviii. 22, 26. 
 (Xen., Plat., Joseph., Plut., Lcian., Ael., Arr.) * 
 
 ϋΐΓ€ροχή, -ijt, ή, (fr. ΰπίροχα, and this fr. νκιρίχω, q. v.), 
 prop, elevation, pre-eminence, superiority, (prop, in Polyb., 
 Plut., al.) ; metaph. excellence (Plat.. Aristot., Polyb., 
 .Joseph., Plut., al.) : ot eV ΰπ€ρ. sc. Svret, [R. V. those that 
 are in high place], of magistrates, 1 Tim. ii. 2 («i» vwep. 
 κ(ΐσθαι, to have great honor and authority, 2 Mace. iii. 
 11) ; Kaff ΰπ€ρο)(ην λόγου η σοφία!, [A.V. with excellency 
 of speech or of wisdom i. e.] with distinguished elo- 
 quence or wisdom, 1 Co. ii. 1.* 
 
 vire|>.ircpicro-c«c* : 1 aor. ΰπίρ(π(ρίσσ(νσα ; Pres. pass. 
 ύιτιρπιρισσήομαι; (Vulg. superabundd) ; to abound be- 
 yond measure, abound exceedingly : Ro. v. 20 ; pass, (see 
 vcptσσrvu, 2), to overflow, to enjoy abundantly : with a 
 
 dat. of the thing, 2 Co. vii. 4. (Moschioa de pass, mulier. 
 p. 6, ed. Dewez ; Byzant. writ.) * 
 
 virep-iripurtrtis, adv., beyond measure, exceedingly: Mk. 
 vii. 37. Scarcely found elsewhere.* 
 
 iSirep-irXcovoiJu : 1 aor. ύτκρ^πλιόνασα ; (Vulg. super- 
 abundo) ; to be exceedingly abundant : 1 Tim. i. 14 (τ6ί> 
 ΰπ€ρπλ(ονάζοντα άίρα, Heron, spirit, p. 165, 40; several 
 times also in eccl. writ. [ύπ(ρπλ(ονάζ(ΐ absol. overflows, 
 Herm. mand. 5, 2, 5]; to possess in excess, iav virtfrnXfo- 
 νάστ] 6 άνθρωπο!, (ξαμαρτάν(ί, Ps. Sal. V. 19).* 
 
 ΐτΓίρ-νψόω, -ω : 1 aor. ύττιρΰψωσα ; (Ambros. super- 
 exalto) ; metaph. a. to exalt to the highest rank and 
 
 power, raise to supreme majesty : τινά, Phil. ii. 9 ; pass. 
 Ps. xcvi. (xcvii.) 9. b. to extol most highly : Song of 
 
 the Three etc. 28 sqq. ; Dan. iii. (iv.) 34 Theodot. c. 
 pass, to be lijted up with pride, exalted beyond measure; ίο 
 carry one's selflofily : Ps. xxxvi. (xxxvii.) 35. (EccL 
 and Byzant. writ.) * 
 
 νπ€ρ-ψρον(ΐι>, -ω ; (ίπίρφρων) ; fr. Aeschyl. and Hdt. 
 down; to think more highly of one's self than is proper: 
 Ro. xii. 3.* 
 
 vircp(uov, -ου,τό, (fr. νπ€ρώο! or vTreptitoy, 'upper,* and 
 this fr. vnep; like πατρωϊος, ττατρωο!, fr. ηατηρ; [cf. W• 
 96 (91)]), in the Grk. writ, (often in Ilom.) the highest 
 part of the house, the upper rooms or story where the wo- 
 men resided; in bibl. Grk. (Sept. for il'Si'), a room in 
 the upper part of a house, sometimes built upon the flat 
 roof of the house (2 K. xxiii. 12), whither Orientals 
 were wont to retire in order to sup, meditate, pray, 
 etc.; IR. Y. upper chamber; cf. B. D. s. v. House; McC. 
 and S. s. v.] : Acts i. 13 ; ix. 37, 39 ; xx. 8, (Joseph, vit. 
 30).* 
 
 νίΓ^χω; prop, to hold under, to put under, place under• 
 nealli; as r^» χ€Ϊρα, Horn. II. 7, 188; Dem., Plat., al. ; 
 metaph. to sustain, undergo: δίκην, to suffer punishment, 
 Jude 7 (very often so in prof. auth. fr. Soph, down ; also 
 δίκα!, κρίσιν, τιμωρίαν, etc. ; ζημίαν, Eurip. Ion 1308; 2 
 Mace. iv. 48).• 
 
 i5in]Koos, -01», (ακο^ , see ννακοίω, 2), fr. Aeschyl. and 
 Hdt. down, giving ear, obedient : Phil. ii. 8 ; with dat. 
 of the pers. .\cts vii. 39 ; ei! πάντα, 2 Co. ii. 9.• 
 
 ντΓτ\ρ(τίω, -ώ ; 1 aor. ύττηρ^τησα ; fr. Hdt. down ; to be 
 ΰπηρίτης (q. v.), prop. a. to act as rower, to row, 
 
 (Diod., Ael.). b. to minister, render service : Ttw, 
 
 Acts xiii. 36 ; xx. 34 ; xxiv. 23.* 
 
 ντΓηρ«τη5, -ου, 6, (tr. υπό, and ίρίτη! fr. φρίσσω to row), 
 fr. Aeschyl. and Hdt. down; a. prop, an under 
 
 rower, subordinate rotver. b. any one who serves with 
 
 his hands; a servant; in the N. T. of the officers and 
 attendants of magistrates as — of the officer who exe- 
 cutes penalties, Mt. v. 25 ; of the attendants of a king, 
 oi wr. ot (μοί, my servants, retinue, the soldiers I should 
 have if I were a king, .Jn. xviii. 36 ; of the servants or 
 officers of the Sanhedrin, Mt. xxvi. 58 ; Mk. xiv. 54, 65 ; 
 Jn. vii. 32, 45 sq. ; xviii. 3, 12, 22 ; xix. 6 ; Acts v. 22, 26 ; 
 joined with βοϋλο; (Plat, polit. p. 289 c), Jn. xviii. 18 ; 
 of the attendant of a synagogue, Lk. iv. 20 ; of any one 
 ministering or rendering service, Acts siiL 5. o. any
 
 νττρος 
 
 642 
 
 όΒείΎμα 
 
 one who aids another in any work ; an asshlant : of a 
 preacher of the gospel [A. V. minister, q. v. in B. U.], 
 Acts xxvi. 16; ύπηρίταί λίίγου, I-k. i. 2; Χριστού, 1 Co. 
 iv. 1. [Syn. see διάκονοί, fin.] * 
 
 virvos, -ου, ό, [i. e. σύπνο!, cf. Lat. sopnus, somnus; 
 Curtius §391], fr. Horn, down, Hebr. nyd, sleep: prop., 
 Mt. i. 24; Lk. ix. 32; .In. xi. 13; Acts xx. 9; inetaph. 
 (ξ ΰπνου eyepeijvai (see iyeipa>, 1), Ro. xui. 11.* 
 
 «1ΓΟ (i. e. Lat. sub [Curtius § 393]), prep., under, in 
 prof. auth. used with the gen. dat. and ace, but in the 
 N. T. with the gen. and ace. only. [On the use and 
 the omission of elision with it before words beginning 
 with a vowel, see WH. App. p. 146° ; Tdf. Proleg. p. iv. 
 (addenda et emendanda).] 
 
 I. with the Genitive (cf. W. 364 (342), 368 sq. (346) ; 
 B. §147, 29), it is used 1. prop, in a local sense, of 
 situation or position under something higher, as ΰπο 
 χθονός, often fr. Horn, down; όί'πι yrjs και ΰπο yijs 
 χρυσός. Plat. legg. 5 p. 728 a. ; hence 2. metaph. 
 of the efficient cause, as that under the power of 
 which an event is conceived of as being ; here the Lat. 
 uses a or ab, and the Eng. by, thus a. after pas- 
 sive verbs, — with the gen. of a person : Mt.i.22; ii. 
 15 sq. ; Mk. i. 5 ; ii. 3 ; [viii. 31 L Τ Tr WH 1 ; Lk. ii. 18 ; 
 [vi. 18 Rec.] ; Jn. x. 14 R G ; xiv. 21 ; Acts iv. 1 1 ; xv. 
 4 ; [xxii. 30 L Τ Tr WH] ; Rom. xv. 1,5 [R G L] ; 1 Co. 
 i. 11 ; 2 Co. i. 4, 16 ; Gal. i. 11 ; Eph. ii. 11 ; Phil. iii. 12 ; 
 1 Th. i. 4 ; 2 Th. ii. 13 ; Heb. iii. 4, and in many other 
 pass. ; φωνή! (νιχθίίση! νπο t^s μeyά\o^τp(■πoΰs 8όξη'•, 
 when a voice was brought by the majestic glory [cf. K. V. 
 mrg.], i. Θ. came down to him from God, 2 Pet. i. 1 7 ; after 
 •γίνομαι, to be done, effected, Lk. ix. 7 R L in br. ; xiii. 1 7 ; 
 xxiii. 8; Eph. v. 12; yiverai nvt ίττιβονΚη, Acts xx. 3; 
 ή ίτητίμία η υπ6 των π\€ΐόνων, SC. ίπιτιμηΟΐΙσα, 2 Co. ii. 6 ; 
 — with the gen. of a thing : Alt. viii. 24 ; xi. 7 ; xiv. 24 ; 
 Lk. vii. 24; viii. 14 [see πoβfvω, fin.]; Jn. viii. 9; Acts 
 xxvii. 41 ; Ro.iii. 21 ; xii. 21 ; 1 Co. x. 29 ; 2 Co. v. 4 ; Eph. 
 v. 18 ; Col. ii. 18 ; Jas. i. 14 ; ii. 9 ; iii. 4, 6 ; 2 Pet. ii. 7, 
 17; Jude 12; Rev. vi. 13. b. with neuter verbs, 
 and with active verbs which carry a passive meaning : 
 πάσχαν into twos, Mt. xvii. 12; Mk. v. 26; 1 Th. ii. 14, 
 (Horn. II. 11, 119; Thuc. 1, 77; Xen. symp. 1, 9; Cyr. 
 6, 1, 36; Hier. 7, 8) ; άπόλίσθαι, to perish, 1 Co. x. 9 sq. 
 (very often in prof. auth. fr. Hdt. 3, 32 on) ; ίπομίναν 
 η, Heb. xii. 3 [cf. άντιλογία, 2] ; \αμβάν(ΐιι sc. v\ηyάs, to 
 be beaten, 2 Co. xi. 24 ; after a term purely active, of 
 a force by which something is bidden to be done : άπο- 
 KTfivai f'v ρομφαία κα\ ύπο των θηρίων τη! yrjs, by the wild 
 beasts, Rev. vi. 8 [cf. ix. 18 Rec], (so w\(ae θυμλν ίφ' 
 Έκτορο!, Horn. H. 17,616; cf. Matthiae ii. p. 1393; 
 [B. 341 (293)]). 
 
 II. with the Accusative (W. § 49, k.) ; 1. of 
 motion, in answer to the question 'whither?': to come 
 ίπ6 την στίγην, Mt. viii. 8 ; Lk. vii. 6 ; firiovmyfiv, Mt. 
 xxiii. 37; Lk. xiii. 34; with verbs of put ting or plac- 
 ing: Mt. V. 15; Mk. iv. 21; Lk. xi. 33; iCo. xv. 25; of 
 placing under or subjecting, Lk. vii. 8; Ro. vii. 
 14; xvi. 20; iCo. xv. 27; Gal. iii. 22; iv. 3; Eph. i. 22; 
 
 1 Pet. v. 6 ; ίχω τινά W ίμαυτόν, Mt. viii. 9 ; Lk. vii. 8; 
 γίν(σθαι, born under i. e. subject to, (!al. iv. 4 ; of fall- 
 ing, trop. Jas. v. 12 [where R" (is νπόκρισιι>2. 2. 
 of situation, position, tarrying: after κατασκη• 
 νουν, Mk. iv. 32 ; κάθημαι, Jas. ii. 3 ; with the verb dvai 
 (Jo and under) in a local or prop, sense, Jn. i. 48 (49); 
 Acts iv. 12; Ro. iii. 13 ; 1 Co. x. 1 ; ή xm'o {τον) oipuvov 
 sc. χώρα, Lk. xvii. 24 ; ττάστ; κτίσα TJj ΰπο τόχ οίρ. sc. 
 ovtTij, Col. i. 23 ; τα ί/πο τον ουρανόν sc. οιτα, Acts ii. 5, 
 (τα ΰπο σιλήνην, Philo de vit. Aloys, ii. § 12) ; ttvai υπό 
 Tiva or n, to be under, i. e. subject to the power of, any 
 person or thing: Ro. iii. 9; vi. 14, 15; 1 Co. ix. 20; Gal. 
 iii. 10, 25; iv. 2, 21 ; v. 18; 1 Tim. vi. 1 ; νπο «ξουσία» 
 sc. ων, Mt. viii. 9 (where L WH br. read ύττο c'|. τασσό- 
 μ€νο! l_set under authority], so also cod. Sin.) ; oi ΰπ6 
 νόμον sc. όντα, 1 Co. ix. 20 ; Gal. iv. 5, {ΰπο ίκπληξιΐ' (irat, 
 I'rotev. Jac. 18). τηριΐν τίνα, .Jude 6 ; φρουρίίσβαι, (ial. 
 iii. 23. 3. of time, like the Lat. sub (cf. sub vesjie- 
 ram), i. q. about (see exx. fr. the Cirk. writ, in Passow p. 
 2111"; [L. and S. s. V. C. in.]): ΰπο τί,ν άρθρον, about day• 
 break. Acts v. 21. This prep, occurs with the accus. 
 nowhere else in the N. T. The apostle John uses it only 
 twice with the gen. (xiv. 21 ; 3 Jn. 12 — three times, 
 if X. 14 RG is counted [cf. viii. 9]), and once with the 
 accus. (i. 48 (49)). 
 
 m. in Composition ΰπό denotes 1. locality, 
 
 under : νποκάτω, ίποπόδιον, ίπωπιάζω, Ιπο&ΐω ; of the 
 goal of motion, i. e. ίπό τι, as ίπο&ίχομαι. (under one's 
 roof) ; ίπολαμβάνω (to receive by standing under) ; υπο- 
 βάλλω, ΰποτίθημι; trop. in expressions of subjection, 
 compliance, etc., as υπακούω, υπακοή, υπήκοο!, υπόδικοι, 
 υπανδρος, υπάγω, υποΧ^ίπω, ΰποχωρίω. 2. small in 
 
 degree, sliyhtly, as ίποπνίω. 
 
 ϋπο-βάλλω: 2 aor. ΐυτί/ίαλοί'; [fr. Horn, down] ; 1. 
 to throw or put under. 2. ίο 6U(/^esi to the mind. 3. 
 to instruct privately, instigate, suborn : τινά. Acts vi. 1 1 
 (ύπίβλήθησαν κατήγοροι, App. bell. civ. 1, 74; ΙΛηνντήί 
 Tts ύποβλητός, Joseph, b. j. 5. 10, 4).' 
 
 νπογραμμός, -oC, ό, (υπογράφω), prop. 1. a wril- 
 
 iiig-copy, including all the letters of the alphabet, given 
 to beginners as an aid in learning to draw them : Clem. 
 Alex. Strom. 5, 8, 50. Hence 2. an example set 
 
 before one: 1 Pet. ii. 21 (2 Mace. ii. 28; Clem. Rom. 1 
 Cor. 16, 17; 33,8; [Philo, fragm. vol. ii. 667 Mang. (vi. 
 229 Richter)], and often in eccl. writ.; ό Παίλοί υπο- 
 μονής γ€νόμ(νοζ μ€γιστος ΰπογραμμός, Clem, Rom. 1 Cor. 
 5, 7 [where see Bp. Lghtft.]).* 
 
 ύπό-8ειγμα, TOi, to, (ίποδιίκνυμι, q. v.), a word rejected 
 by the Atticists, and for which the earlier writ, used 
 παράδίίγμα ; see Lob. ad Phryn. p. 12 ; [^Rutherford, New 
 Phryn. p. 62]. It is used by Xen. r. eq. 2, 2, and among 
 subsequent writ, by Polyb., Philo, Joseph., App., Pint., 
 Hdian., al. ; cf. Bleek, Brief a. d. Hebr. ii. 1 p. 554 ; a. 
 α sig7i suggeslire of anything, delineation of a thing, repre- 
 sentation, figure, copy : joined with σκιά, Heb. viii. 5 ; 
 with a gen. of the thing represented, Heb. ix. 23. b. 
 
 an example : for imitation, hihovai τινί, Jn. xiii. 15 ; κατατ 
 \tKomivai, 2 Mace. vi. 28 ; with a gen. of the thing to
 
 ίητοΖΐίκνυμι 
 
 643 
 
 υττοΚηνιου 
 
 be imitated, Jas. v. 10 (Sir. xKv. 16 ; 2 Mace. vi. 31) ; for 
 
 warning : with a gen. of the thing to be shunned, γ^ϊ <ϊπ(ΐ- 
 θήας, Heb. iv. 1 1 ; with a gen. of the pers. to be warned, 
 2 Pet. ii. 6 {tovs 'Ρομαίονς . . . etff νπύΒίίγμα των άλλων 
 (θνων καταφΧίξαν την Upav ποΚιν, Joseph, b. j. 2, 16, 4).* 
 
 νΐ70-8£ίκνυμι. : fut. iirobd^a; 1 aor. ίπεδίίξα; fr. Hdt. 
 and Thuc. down ; Sept. several times for TJH ; 1. 
 
 prop, tn show by placing under (i. e. before) the eyes : 
 iwf'Sei^f κ avTois τον πΧοϋτορ αΰτον, Esth. V. 1 1 ; add, Sir. 
 xli.K. 8 ; [al. give νπό in this compound the force of 
 'privily'; but cf. Fritzsche on Mt. p. 126]. 2. to 
 
 show by words and arguments, 1. e. to leach (for Π^ΙΠ, 2 
 Chr. .XV. 3) [A.V. freq. to icarn'} : rtvl, foil, by an inf. of 
 the thing, Mt. iii. 7 ; Lk. iii. 7 ; to teach by the use of a 
 figure, Tivi, foil, by indir. disc, Lk. vi. 47 ; xii. 5 ; to show 
 or teach by one's e.\ample, foil, by mi. Acts xx. 35; to 
 show i. e. make known (future things), foil, by indir. 
 disc. Acts i.^. 16.* 
 
 νίΓΟ-εί'χομα». (see inro, in. 1) : 1 aor. ΰπ(8(ξάμην•, pf. 
 νποδ4δ(•γμαι ; fr. Horn, down ; to receive as a guest : τινά, 
 Lk. xix. 6 ; Acts xvii. 7 ; Jas. ii. 25 ; «'s τόκ οίκον, Lk. χ. 
 38. [Cf. δέχομαι, fin.] * 
 
 vwo-St'e» : 1 aor. ΰπίδησα ; 1 aor. mid. νπ(&ησάμην ; pf. 
 pass, or mid. ptcp. woSfSij/xtVos ; fr. Hdt. down (in 
 Hom. with tmesis) ; to under-hind ; mostly in the mid. 
 to bind wider one's self, bind on ; [ptcp. siorfj ; with an 
 ace. of the thing: σανδάλίο, Mk. vi. 9 ; Acts xii. 8, {υπο- 
 δήματα, Xen. mem. 1, 6, 6 ; Plat. Gorg. p. 4S0 e.) ; with 
 an ace. of the member of the body : roiis πόδαϊ with iv 
 ΐτοιμασία added, with readiness [see (τοιμασία, 2], Eph. 
 vL 15 (πόδα σανδάλω, σακδαλίοίΓ, Lcian. quom. hist, sit 
 conscrib. 22 ; Ael. v. h. 1, 18). [Cf. B. § 135, 2.]* 
 
 νΐΓ08ημα, -το9, τό, (ΰποδίω), fr. Hom. down, Sept. for 
 Sj?3, what is bound under, a sandal, a sole fastened to 
 the foot with thongs: Mt. iii. 11 ; x. 10; Mk. i. 7 ; Lk. 
 iii. 16; X. 4; χτ. 22; xxM. 35 ; Jn.i. 27; with τώ>» ποδώ» 
 added. Acts vii. 33 ; xiii. 25, (ποδό;, Plat. Ale. 1 p. 128 a.). 
 [See σαι/δόλιο».] * 
 
 viriSiKos, -ov, i. q. νπ6 δίκην ων, under judgment, one who 
 has lost his suit ; with a dat. of the pers. debtor to one, 
 otping satisfaction to : τώ uem, i. e. liable to punishment 
 from God, Ro. iii. 19 [see Morison, Critical Exposition 
 of Romans Third, p. 147 sq.]. (Aeschyl., Plat., Andoc, 
 Lys., Isae., Dem., al.) * 
 
 ι5ΐΓο-ζύγιο5, -α, -οι», i. q. ύπ4 fvyo» &v, under the yoke ; 
 neut. TO υπ- as subst. a beast of burden (so fr. Theogn. 
 and Hdt. down) ; in bibl. Grk. (since the ass was the 
 common animal used by the Orientals on journeys and 
 for carrying burdens [cf. B. D. s. ν Ass, 1]) spec, an ass : 
 Mt. x.xi. 5 (Zech. ix. 9) ; 2 Pet. ii. 16; Sept. for Inn, 
 an ass.* 
 
 ΰπο-ξώννυμι ; fr. Hdt. down ; to under-gird : το πλοΐοι», 
 to bind a ship together laterally with νποζώματα (Plat. 
 de rep. 10 p. G16 c), i. e. with girths or cables, to enable 
 it to survive the force of waves and tempest. Acts xxvii. 
 17 (where see Overbeck [or Ilackett ; esp. Smith, Voyage 
 and Shipwreck, etc., pp. 107 sq. 204 sqq. (cf. βοήθαα)'}). 
 (Polyb. 27, 3, 3.)• 
 
 νίΓΟ-κάτω, under, underneath : tivos [W. § 54, β ; Β. 
 § 146, 1], Mt. xxii.44 LT TrAVH ; Mk. vi. 11 ; vii. 28; 
 [xii. 36 AVH] ; Lk. viii. 16 ; Jn. i. 50 (51) ; Heb. ii. 8; 
 Rev. V. 3, 13 [Tr mrg. br. the cl.] ; vi. 9 ; χϋ. 1. (Sept. ; 
 Plat., Aristot., Polyb., Diod., Plut., al.) [Cf. W. § 50, 
 7 N.l; B. § 146,4.]• 
 
 ύίΓΟ-κρίνομαι ; 1. to take up another's statements 
 
 in reference to what one has decided for one's self (mid. 
 κρίνομαι), i.e. to reply, answer, (Horn., Hdt., al.). 2. 
 
 to make answer (speak) on the stage, i. e. to personate 
 any one, play apart, (often so fr. Dem. down). Hence 
 3. to simulate, feign, pretend, (fr. Dem. and Polyb. 
 down) : foil, by an ace. with the inf. Lk. xx. 20. (2 
 Mace. vL 21, 24 ; 4 Mace. vi. 15 ; Sir. xxxv. (xxxii.) 15 ; 
 xxxvi. (xxxiii.) 2.) [CoMP. : σνν-υποκρίνομαι.} * 
 
 ντΓΟ-κρισΐ5, -tais, ή, {υποκρίνομαι, q. v.) ; 1. an 
 
 answering; an atiswer (Ildt.). 2. the acting of a 
 
 stage-player (Aristot., Polyb., Dion. Hal., Plut., Lcian., 
 Artem., al.). 3. dissimulation, hypocrisy -.^It.xxm. 
 
 28; Mk. xii. 15; Lk. xii. 1; Gal. ii. 13; 1 Tim. iv. 2; 
 [Jas. V. 12 Rec."] ; 1 Pet. li. 1 [cf. B. § 123, 2], (2 Mace, 
 vi. 25 ; Polyb. 35, 2, 13 ; Lcian. am. 3 ; Aesop, fab. 106 
 (284); [Philo, quis rer. div. haeres § 8; de Josepho 
 
 ύπο-κριτήί, -οΰ, δ, (υποκρίνομαι, q. ν.) ; 1. one who 
 
 answers, an interpreter, (Plat., Lcian.). 2. an actor, 
 
 stage-player, ( Arstph., Xen., Plat., Ael., Hdian.). 3. 
 
 in bibl. Grk. a dissembler, pretender, hypocrite : Mt. vi. 2, 
 5, 16 ; vii. 5 ; xv. 7 ; xvi. 3 Rec; xxii. 18 ; wiii- 13 Rec, 
 14(13Tdf.), 15, 23, 25, 27, 29; xxiv. 51 ; Mk. vii. 6 ; Lk. 
 vi. 42 ; xi. 44 R L in br. ; xii. 56 ; xiii. 15. (Job xxxiv. 
 30; xxxvi. 13, for f]jn profane, impious.) [Mention is 
 made of Heimsoeth, De voce υποκριτής comment. (Bonnae, 
 1874, 4to.).]• 
 
 ϋπο-λαμβάνω; 2 aor. υπίΧαβον; 1. to take up 
 
 (lit. under [cf. υπό, 111. 1]) in order to raise, to bear on 
 high, (Hdt. 1, 24) ; to lake up and carry away {Sxrnep νηα 
 afc/iot νπο'Καβόντα, Stob. serm. 6 p. 79, 1 7) : tito. Acts L 
 9 (see οφ^αλ/χο'ϊ, mid.). 2. to receive hospitably, wel- 
 
 come: Ttra,3Jn. SLTTrWH (Xen. an. 1, 1, 7). 3. 
 
 to take up i. e. follow in speech, in order either to reply 
 to or controvert or supplement what another has said 
 (very often so in prof. auth. fr. Hdt. down) : inoKajiaip 
 ΐίπιν, Lk. X. 30 (for nj>,. Job ii. 4 ; iv. 1 ; vi. 1 ; ix. 1 ; 
 xi. 1 ; xii. 1, etc.). 4. to take up in the mind, i. e. 
 
 to assume, suppose: Acts ii. 15; foil, by ότι (sc πλείον 
 άγαπήσΐΐ), Lk. vii. 43, (Job xxv. 3; Tob. vi. 18; Sap. 
 xvii. 2 ; 3 Mace. iii. 8 ; 4 Mace. v. 17 (18) etc., and often 
 in prof. auth. fr. Xen. and Plat, down).* 
 
 ύΐΓΟ-λ»μμα [-\ιμμα WH (see their App. p. 154 ; cf. I, 
 0], Tof, TO, a remnant (see κατάλ(ΐμμα) : Ro. ix. 27 L Τ 
 TrWH. (Sept.; Aristot., Theophr., Plut., Galen.) • 
 
 ι5ΐΓο-λ6£ΐΓω : 1 aor. pass. νπίΚ^ίφθην ; f r. Hom. down ; 
 Sept. for TXipn and τηιπ ; lo leave behind [see νπό, 
 ΠΙ. 1]; pass, to be left behind, left remaining, Sept. for 
 iXiyj and inij : used of a survivor, Ro. xi. 3.* 
 
 νπ-ολήνιον, -ου, τό, (ΐ. e. τό ύπο την \ηνόν, cf. τύ νηο• 
 {υγιον), α vessel placed under a press (and in the Orient
 
 υτΓοΚιμ,Ίτάνω 
 
 644 
 
 ΐΓΤΓοστασις 
 
 usually sunk in the earth) to receive the expressed juice 
 of the grapes, a pit : [^ωρυξιν ν7ΓοΧ.ηνίον, R. V. lie digged a 
 pit for the winepress^, Mk. xii. 1 ; see \ηι/ό{ [and B. D. 
 9. V. Winepress]. (Demiopr. ap. Poll. 10 (29), 130; 
 Geop. ; Sept. for 3p', Is. .\vi. 10; Joel iii. 13 (iv. 18); 
 lla<;g. ii. Hi; ZecL. .xiv. 10 Alex.)* 
 
 ΰτΓο-λιμπάνω ; {Χιμπάνω, less common form of the verb 
 λίίττω) ; to leave, leave behind: 1 Pet. ii. 21. (Themist. ; 
 eccl. and Byzant. writ. ; to fail, Dion. Hal. 1, 23.)' 
 
 ΰτΓΟ-μί'νω ; impf. ΰπίμίνον ; fut. 2 pers. plur. νπομ€ν(Ίτΐ ; 
 1 aor. ifff/if ti/a ; pf. ptcp. νπομ^μενηκώ^ ; fr. Horn, down ; 
 Sept. for nip, η3Π, hx)] ; 1. to remain i. e. larnj 
 
 behind: foil, by tV with a dat. of the place, Lk. ii. 43 ; 
 ixfi, Acts xvii. 14. 2. to remain 1. e. abide, not re- 
 
 cede or flee ; trop. a. to persevere : absol. and em- 
 
 phat., under misfortunes and trials to hold fast to one's 
 faith in Christ [R. V. commonly endure], Mt. x. 22 ; 
 xxiv. 13; Mk. xiii. 13; 2 Tim. ii. 12 [cf. vs. 10 in b.]; 
 Jas. V. 11 ; with rj θλίψα added, when trial assails 
 [A. V. in tribulation (i. e. dat. of circumstances or condi- 
 tion)], (cf. Kuhner § 426, 3 [.Jelf § 603, 1]), Ro. xii. 12 
 (quite different is {ητομίν^ιν τω κυρίω, T\ip'^ '7"Π1Π, Lam. 
 iii. 21, 24 ; Mic. vii. 7 ; 2 K. vi. 33 ; "-'ί 7}3η, Ps. ,χχχϋ. 
 (xxxiii.) 20, to cleave faithfully to [A. V. wait for] the 
 Lord, where the dat. depends on the verb contrary to 
 Grk. usage [cf. W. § 52, 16j). b. to endure, bear 
 
 braveli/ and calmly : absol., ill-treatment, 1 Pet. ii. 20 ; 
 «Γ TratSdav, i. e. tls το παώαΐκσθαι, l_for or unio chasten- 
 ing], Heb. xii. 7 ace. to the reading of L Τ Tr WII which 
 is defended at length by Delitzsch ad loc. [and adopted 
 by Riehm (LehrbegrifiE u. s. w. p. 758 note), Alford, Moul- 
 ton, al.], but successfully overthrown [?] by Fritzsche 
 (De conformatione N. Ti. critica quam Lchm. edidit, 
 p. 24 sqq.) [and rejected by the majority of commenta- 
 tors (Bleek, Liinemann, Kurtz, al.)]. with an ace. of 
 the thing, i Co. xiii. 7 ; 2 Tim. ii. 10 ; Heb. x. 32 ; .xii. 
 2sq. 7 RG; Jas. i. 12.• 
 
 νπο-μιμνήσκω ; fut. ίητομνησω ; 1 aor. inf. ΰπομνησαι ; 1 
 aor. pass, ΐητ^μνησθηιι; fr. Horn, down; [cf. our 'sug- 
 gest', see άνάμι/ησίί]; 1. actively, to cause one lo 
 remember, bring lo remembrance, recall to mind : τί (to 
 another), 2 Tim. ii. 14 ; riua Tt, Jn. xiv. 26 (Thuc. 7, 
 64 ; Xen. Hier. 1,3; Plat., Isocr., Dem.) ; with implied 
 censure, 3 Jn. 10; rtra irepi twos, lo put one in remem- 
 brance, admonish, of something: 2 Pet. i. 12 (Plat. Phaedr. 
 p. 275 d.) ; τινά, foil, by art, Jude 5 (Xen. mem. 3, 9, 8 ; 
 Plat, de rep. 5 p. 452 c. ; Ael. v. h. 4, 17); τινά, foil, by 
 an inf. (indicating what must be done). Tit. iii. 1 (Xen. 
 hipparch. 8, 10). 2. passively, to be reminded, to 
 remember: nv6s, Lk. xxii. 61.* 
 
 νπό-μνησίϊ, -ίωί, ή, (ίπομιμντισκω), fr. Eur., Thuc, 
 Plat, down; a. transitively, (Vulg. commonitio), 
 
 a reminding (2 Mace. vi. 1 7) : e» ύτιομνήσα, by putting 
 vou in remembrance, 2 Pet. i. 13; iii. 1 [W. § 61 3 
 b.]. b. intrans. remembrance : with a gen. of the 
 
 obj. 2 Tim. 1. δ [(R. V. having been reminded of etc.) ; 
 aL adhere to the trans, sense (see Elhcott, Huther, 
 Holtzmann ad loc.). Syn. sea ανάμνησκ, fin.] * 
 
 ΰιτο-μοίτή, -ήί, ή, (wro/iiw») ; 1. steadfastness, con- 
 
 stancy, endurance, (Vulg. in 1 Th. i. 3 sustinentia, in 
 Jas. V. 11 suffereritia) ; in the N. T. the characteristic 
 of a man who is unswerved from his deliberate pur- 
 pose and his loyalty to faith and piety by even the 
 greatest trials and sufferings: Lk. viii. 15; xxi. 19; 
 Ro. v. 3 sq. ; χ v. 4 sq. ; 2 Co. vi. 4 ; xii. 12 ; Col. i. 11 ; 
 2Th. i.4; 1 Tim. vi. 11 ; 2Tim. iii. 10; Tit. ii. 2 ; Ileb. 
 x. 36 ; Jas. i. 3 sq. ; v. 11 ; 2 Pet. i. 6 ; Rev. ii. 2 sq. 19; 
 .xiii. 10; xiv. 12, (cf. 4 Mace. i. 11; ix. 8, 30; xv. 30(27); 
 xvii. 4, 12, 23) ; with a gen. of the thing persevered 
 in [W. § 30, 1 fin.] : τοϋ ίργου άγαθοϋ, Ro. ii. 7 ; tjjs e\iri- 
 8os, 1 Th. i. 3 [cf. B. 155 (136)] ; δι νπομονηί, [with pa- 
 tience (cf. W. § 51, lb.) i. e.] patiently and steadfastly, 
 Ro. viii. 25 ; Heb. xii. 1. 2. α /lalienl, steadfast 
 
 waiting for; [al. question this sense in the Xew Test., 
 and render the gen. by 'characterizing', 'in respect to', 
 etc.]: Χριστού (gen. of the obj.), the return of Christ 
 from heaven, 2 Th. iii. 5 ; Rev. i. 9 (where L Τ Tr WH 
 ϊνΊησοϋ [which is in Jesus]) ; iii. 10, (cf. Ps. xxxviii. 
 (xxxix.) 8 ; for T\'^p'2, expectation, hope, 2 Esdr. x. 2 ; 
 Jer. xiv. 8; xvii. 13; for Πΐρπ, hope, Ps. [ίχ. 19]; Ixi. 
 (kii.)6; L\x. (Ixxi.) 5; [.lob'xiv. 19] ; for nSniTl, Prov. 
 X. 28 Symm.; ΰπομίνιιν τινά, Xen. an. 4, 1, 21 ; App. b. 
 civ. 5, 81). 3. a patient enduring, sustaining: τω» 
 
 παθημάτων, 2 Co. i. 6 (λύπι/ί, Plat, defin. p. 412 c. ; θανά- 
 του, Plut. Pelop. 1). [Syx. see μακροθυμία, fin.]* 
 
 ΰΐΓο-νθ€ω, -ώ ; impf. Smtvoovv; fr. Hdt. down; to sup- 
 pose, surmise: Acts xxv. 18; foil, by an ace. with the 
 inf.. Acts .xiii. 25 [(cf. t/s, 4)] ; x.xvii. 27.• 
 
 ΰττένοια, -as, η, (ΐητονοίω), fr. Thuc. down, a surmising ι 
 1 Tim. vi. 4.• 
 
 ΰίΓΟ-τηοϊω, a later form of νποπύζω, to keep down, keep 
 in subjection : 1 Co. ix. 27 Tdf. ed. 7 after the faulty 
 reading of some Mss. for νπωπιάζω, q. v. Cf. Lob. ad 
 Phryn. p. 461 ; [Soph. Le.x. s. v.; W. § 5, 1 d. 5; see 
 άμφίάζω].' 
 
 νίΓο-ιτλί'ω : 1 aor. xmiiiKevaa ; (Vulg. subnavigo) ; to 
 sail under, i. e. to sail close by, pass to the leeward of: 
 with the ace. of the place, Acts xxvlL 4, 7. (Dio Cass., 
 Dio Chr., al.) * 
 
 viro-irvtw : 1 aor. ΰττίπντυσα ; a. to blow under- 
 
 neath (.Vristot.). b. lo blow softly [see υπό, IIL 2] : 
 
 Acts xxvii. 13.• 
 
 tnroiroSiov, -ov, ro, (ΰπό and jroir), a footstool (Lat. 
 suppedaneum) : Mt. v. 35 ; Acts vii. 49 (fr. Is. Ixvi. 1) ; 
 Jas. ii. 3 ; τιβίναι τίνα ΰποπ. τά>» ποθώ» Ttvos, to make 
 one the footstool of one's feet, i. e. to subject, reduce un- 
 der one's power, (a metaph. taken from the practice 
 of conquerors who placed their feet on the necks of their 
 conquered enemies) : Mt. xxii. 44 R G ; Mk. xii. 36 
 [here WH νποκάτω των π-]; Lk. xx. 43; Acts ii. 35; 
 Heb. i. 13 ; x. 13, after Ps. clx. (ex.) 2. (Lcian., Athen., 
 al. ; Sept. for αππ ; [cf. ΛΥ. 26].) • 
 
 viro-o-raois, -ίωί, η, (νφίστημι), a word very com. in 
 Grk. auth., esp. fr. Aristot. on, in widely different 
 senses, of which only those will be noticed which serve 
 to illustrate N. T. usage ; 1. a setting or placing
 
 ϋτΓοστελλω 
 
 645 
 
 οφέρΰ» 
 
 under; thing put under, substructure, foundation : Ps. 
 IxviiL (Ixix.) 3; rov οίκον, £zek. xliii. 11 ; τοϋ τάφου, 
 Diod. 1, 66. 2. that which has foundation, is firm ; 
 
 hence, a. that which has actual existence ; a sub- 
 
 stance, real being : των ev depi φαντασμάτων τα μίν ΐστι 
 κοΓ* ξμφασιν, τα 8e Kaff ΰπόστασιν, Aristot. de mundo, 4, 
 
 19 p. 395% 30; φαντασία» μίν ίχαν πλούτου, ΰπόστασιν 
 &€ μή, Artem. oneir. 3, 14; (ή αίγη) νπόστασιν ιδίαν οίκ 
 ίχίί, γ€ννάται δί cV φ\ογόί, Pliilo de incorruptibil. mundi 
 § IX ; similarly in other writ. [cf. Soph. Lex. s. v. 5; L. 
 and S. s. v. III. 2]. b. the substantial quality, na- 
 ture, of any pers. or thing : τοΟ θιοΰ [R. V. sιώstance'], 
 Heb. i. 3 (Sap. xvi. 21 ; i8e . . . tivos ϋποστάσίω! η rivot 
 fihovs τχτγχάνουσιν otis cpe'iTC και νομίζίτί d^ois, Epist. ad 
 Diogn. 2, 1 ; [cf. Suicer, Thesaur. s. v.]). c. steadi- 
 ness of mind, firmness, courage, resolution, (pi 8i 'PoStot 
 θ€ωροΰντα την των Βυζαντινών ϋττόστασιν, Polyb. 4, 50, 
 10; ον;^ οντω την δυναμιν^ ως την ϋττόστασιν αντοΰ και τόλ- 
 μαν καταπίπΧηγμΐνων των εναντίων, id. 6, 55, 2 ; add, 
 Diod. 16, 32 sq. ; Joseph, antt. 18, 1, 6) ; confidence, firm 
 trust, assurance : 2 Co. ix. 4 ; xi. 17 ; Heb. iii. 14; xi. 1, 
 (for nijpp, Ruth i. 12; Ezek. xix. 5; for nSnin, Ps. 
 xxxviii. (xxxix.) S). Cf. Bleek, Br. an d. Hebr. ii. 1 pp. 
 60 scjq. 4(;2 sqq. ; Srhlaller, (ilaube im X. T. p. 581.• 
 
 ϊίΓο-στίλλω : impf. ΰπίστίλλον; 1 aor. mid. ύπ-Εστβίλά- 
 μην ; 1. Act. to draw down, let down, lower : ίστίυν, 
 
 Pind. Isthm. 2, 59 ; to withdraw, [draw backl : ΐμαυτόν, 
 of a timid person. Gal. ii. 12 ([cf. Bp. Lghtft. ad loc.]; 
 often so in Polyb.). 2. Mid. to withdraw one's self, 
 
 i. e. to be timid, to cower, shrink : of those who from timid- 
 ity hesitate to avow what they believe, Heb. x. 38 (fr. 
 Habak. ii. 4 [cf. W. 523 (487)]) ; to be unwilling to utter 
 from fear, to shrink from declaring, to conceal, dissemble : 
 foil, by ToO with the inf. [W. 325 (305); B. 270 (232)], 
 Acts XX. 27 ; oi8ev, ibid. 20, (often so in Dem. ; cf. 
 Reiske, Index graecit. Dem. p. 774 sq. ; Joseph, vit. § 54 ; 
 b. j. 1, 20,1).* 
 
 ΰτΓο^τΓολή, -ήί, η, (ύνοστίλλω, q.v.), prop, a withdraw- 
 ing (\'ulg. subtraclio), [in a good sense, Plut. anim. an 
 Corp. a£f. sint pej. § 3 sub fin.] ; the timidity of one stealthi- 
 ly retreating : οίκ ίσμίν ίποστολξί (see dpi, IV. 1 g.), 
 we have no part in shrinking back etc., we are free from 
 the cowardice of etc. [R.Y. we are not of them that shrink 
 back etc.], Heb. x. 39 {λάθρα τα πολλά καΐ μ(& νποστοΚης 
 ίκακονρτγησίν, Joseph, b. j. 2, 14, 2 ; ύποστολην ποιούνται, 
 antt. Hi, 4, 3).* 
 
 ντΓο^Γτρίφω ; impf. ώτί'στρίφοι» ; f ut. υποστρίψω ; 1 aor. 
 νπίστμ^ψα ; fr. Horn, down ; .Sept. for 2ra ; 1. 
 
 trans, to turn back, to turn about: as 'jnrovr, Horn. H. 5, 
 681. 2. intrans. to turn back i. e. to return : absol., 
 
 Mk. xiv. 40 [here L λΥΗ πάλιν ίΚθύν Tr (\θών'\ ; Lk. ii. 
 
 20 (here Rec. ίπ-ίοτρίφ.), 43 ; viii. 37,40; ix. 10; .x. 17; 
 xvii. 15; xix. 12; x.xiii. 48, 56; Acts viii. 28 ; foil, by an 
 inf. of purpose, Lk. xvii. 18; foil, by hia with a gen. of 
 place. Acts xx. 3 ; «5 with an ace. of place, Lk. i. 56 ; ii. 
 89 [here Τ Trmrg. WH ίπιστρίφ.^, 45 ; iv. 14 ; vii. 10 ; 
 TiiL 39; xi. 24; x.xiv. 33, 52; Acts i. 12; viii. 25; xiii. 
 It; xiv. 21 ; xxi. 6 ; xxii. 1 7 ; xxiii. 32 ; GaL i. 1 7 ; tis 
 
 ίιαφθοράν. Acts xiii. 34 ; από with a gen. of place, Lk. 
 iv. 1 ; xxiv. 9 [WH br. αϊτό etc.] ; από with a gen. of the 
 business, Heb. vii. 1 ; « with ε. gen. of place, Acts 
 xii. 25 ; ix της ayias ΐντοΚη!, of those who after embrac- 
 ing Christianity apostatize, 2 Pet. ii. 21 TTr WH, but 
 Lchm. (against the authorities) els τα οπίσω από της 
 etc.* 
 
 ΰτΓΟΗΓτρώννυμι and ΰποστρωννύω (later forms, found in 
 Plut., Themist., Allien., al., for the earlier ΰποστορίνννμι 
 and ΰποστόρνυμι) : impf. 3 pers. j)lur. ύπ^στρώννυαν ; to 
 strew, spread under: τί, Lk. xL\. 36 (Is. Iviii. 5).* 
 
 νίΓΟ-ταγή, -ήϊ, η, 1. the act of subjecting (Dion. 
 
 Hal.). 2. obedience, subjection : 2 Co. ix. 13 (on 
 
 which see όμολσγία, b.) ; Gal. ii. 5 ; 1 Tim. ii. 11 ; iii. 4.* 
 
 νπ•ο.τασ•σ•ω : 1 aor. υπέταξα ; Pass., pf. imoriTayuai ; 2 
 aor. ΰπιτάγην ; 2 fut. ύποταγησομαι ; pres. mid. ΰποτάιτ• 
 σομαι ; to arrange under, to subordinate ; to subject, put in 
 subjection : τινϊ τι or τίνα, 1 Co. xv. 27•^ ; Heb. ii. 5 ; PhiL 
 iii. 21 ; pass., Ro. viii. 20 [see δω, Β. II. lb.]; 1 Ca 
 XV. 27'' sq. ; 1 Pet. iii. 22; τινά or τΐ ύπο τοϋϊ πόδαι 
 τινόί, 1 Co. XV. 27' ; Eph. i. 22 ; υποκάτω των ποδών tivos, 
 Heb. ii. 8 ; mid. to subject one's self, to obey ; to submit 
 to one's control ; to yield to one's admonition or advice: 
 absol., Ro. xiii. 5; 1 Co. xiv. 34 [cf. B. § 151, 30]; τινί, 
 Lk. ii. 51; x. 17, 20; Ro. viii. 7; xiii. 1; 1 Co. xiv. 32; 
 •xvi. 16 ; Eph. v. 21 sq. [but in 22 G Τ WH txt. om. Tr 
 mrg. br. ΰποτάσσ], 24; Col. iii. 18; Tit. ii. 5, 9 ; iii. 1 ; 
 1 Pet. ii. 18 ; iii. 1, 5 ; v. 5 ; 2 aor. pass, with mid. force, 
 to obey [R. V. subject one's self, B. 52 (46)], Ro. x. 3; 
 impv. obey, be subject : Jas. iv. 7 ; 1 Pet. ii. 13 ; v. 5 ; 2 
 fut. pass. Heb. xii. 9. (Sept. ; [Aristot.], Polyb., Plut., 
 Arr., Hdian.) * 
 
 ι;πο-τ(βημ.ι : 1 aor. ΰπίθηκα ; pres. mid. ptcp. νποτιθίμ*- 
 vos ; fr. Horn, down ; to place under (cf. υπό, III. 1) : τί, 
 Ko. xvi. 4 (on which see τράχηλοι). Mid. metaph. to 
 supply, suggest, (mid. frotn one's own resources) ; with a 
 dat. of the pers. and ace. of the thing : ταΰτα, these in- 
 structions, 1 Tim. iv. 6. (Often so in prof. auth. fr. 
 Horn, down.) * 
 
 ντΓΟ-τρί'χω: 2 aor. ίπίδρομον; fr. Horn, down; prop. 
 to run under ; in N. T. once, viz. of navigators, to run 
 past a place on the shore, and therefore in a higher posi- 
 tion (see ΰποπλ/ω) : νησίον, Acts xxvii. 16 [R. V. run- 
 ning under the lee of; cf. Hackett ad loc.]. * 
 
 νΐΓ0-τ«πωσΐ5, -«ωί , ή, (ΰποτνπόω, to delineate, outline) ; 
 a. an outline, sketch, brief and suminary exposition, (Sext. 
 Empir., Diog. Laert., al.). b. an example, pattern: 
 
 πράί ύπστ. των μ€λλόντων πιστtie^v κτλ. for an example 
 of those who should hereafter believe, i. e. to show by 
 the example of my conversion that the same grace which 
 I had obtained would not be wanting also to those who 
 should hereafter believe, 1 Tim. i. 16; the pattern 
 placed before one to be held fast and copied, model: 
 vytatvovTMV λόγων, 2 Tim. 1. 13.* 
 
 ντΓο-φί'ρω ; 1 aor. ΰπί]ν(γκα ; 2 aor. inf. «m'ewyitciv ; fr. 
 Horn, down ; to bear by being under, bear up (a thing 
 placed on one's shoulders) ; trop. to bear patiently, to en- 
 dure, (often so fr. Xen. and Plat, down) : τί, 1 Co. x.
 
 ντΓοχωρβω 
 
 646 
 
 νψηΧοφροιιέω 
 
 13 ; 2 Tim. iii. 11 ; 1 Pet. ii. 19. (Prov. vi. 33 ; Ps. Ixviii. 
 (Ixix.) 8; Mic. vii. 9; Job ii. 10.)• 
 
 ΐίΓο-χωρί'ω, -ώ ; 1 aor. ύπ(χώρησα•, fr. Iloni. down; to 
 go back [see ΰπό, III. 1 iin- j ; '« icillulraic : fir τόπον ΐρη- 
 μον. ΙΑ. i.\. 10; with c'v and a dat. of the place (see tV, 
 I. 7), l.k. V. l(i [ct. \V. §.00, 4 a.; B. 312 CiUS)].' 
 
 ΐιτωιι-ιάζω ; (fr. ΰπώττιον, compounded of ijio and ωψ, 
 wwk, wliich denotes a. that part of the face which 
 is under tlie eyes ; b. a blow in that part of the face ; 
 a black and blue spot, a bruise) ; prop, lo beat black: and 
 blue, to smite so an to cause bruises and livid spots, (Aris- 
 tot. rhet. 3, 11, 15 p. 1413", 20; Plut. mor. p. 921 f.; Diog. 
 Laijrt. 6, .S9) : to σώμα, like a boxer I buffet my body, 
 handle it roughly, discipline it by hardships, 1 Co. ix. 27 ; 
 metaph. (πόλΕΐΓ ύπωπιασμίνΜ, cities terribly scourged 
 and afflicted by war, bearing the marks of devastation, 
 Arstph. pax 541) ίο gice one intolerable annotjance [' beat 
 one out', 'wear one out'], by entreaties [cf. reXof, 1 a.], 
 Lk. xviii. 5 (cf. aliquem rogitando obtundat, Ten Eun. 
 3,5,6).* 
 
 is, Wr, 0, ή, fr. Hom. down, Sept. several times for 
 Tin, a swine : 2 Pet. ii. 22.* 
 
 ϋσ-σ•ωΐΓ05 [on the breathing see WH. App. p. 144»; 
 Lchm. (in both his edd.) spells it with one σ in Jn.], -ου, 
 ή, (Hebr. 3US, Ex. xii. 22 ; Num. xix. 6, 18, etc.), Iiijssop, 
 a plant a bunch of which was used by the Hebrews in 
 their ritual sprinklings: Ileb. ix. 19; ϋσσώπω, i. q. 
 κάΚάμω ίσσώπου, Jn. xix. 29. Cf. Win. RWB. s. v. 
 Ysop; Arnold in Herzog xviii. p. 337 sq.; Furrer in 
 Schenkel v. 685 sq. ; [Riehm p. 1771 sq. ; Low, Aram. 
 Pflanzennamen, § 93 ; Tristram, Nat. Hist. etc. p. 455 
 sq. ; B. 1). s. V. (esp. Am. ed.)].* 
 
 ΰ(ΓΤ€ρ€'ω, -ώ ; 1 aor. ίστίρησα ; pf. ίστίρηκα ; Pass., 
 pres. ύστφοΟμαι ; 1 aor. ptcp. ioTfp?;5eif ; {varfpos); 1. 
 Act. to be varepos i. e. behind ; i. e. a. to come late 
 
 or too tardihj (so in prof. auth. fr. Ildt. down) : Heb. iv. 
 1 ; to be left behind in the race and so fail to reach the 
 goal, to fall short of the end ; with από and the gen. in- 
 dicating the end, metaph. /aiV to become a partaker : από 
 της χάρίτο!, Heb. xii. 15 [al. render here fall back (i.e. 
 away)y)o;«; cf. AV. § 30, 6 b. ; B. 322 (276) sq.cf. § 132, 
 δ] (Eccl. vi. 2). b. to be inferior, in power, influ- 
 
 ence, rank, 1 Co. xii. 24 (where L Τ Tr WH pass, iart- 
 ρονμίνω) ; in virtue, τΊ ίτι ίστ€ρώ ; in what am I still de- 
 ficient "[A.V. what lack I tjet (cf. B. § 131, 10)], Mt. xix. 
 20 (Sir. Ii. 24 ; ίνα yvS> τί υστερώ iyii, Ps. xxxviii. (xxxix.) 
 5 ; /χτ^δ' €v αλλω μηhfv\ pepft άρ^της νστ€ρονντας. Plat, de 
 rep. 6 p. 484 d.) ; μη8(υ or ov&iv foil, by a gen. (depend- 
 ing on the idea of comparison contained in the verb [B. 
 § 132, 22]) of the person, to be inferior to [A.V. to be be- 
 hind~\ another in nothing, 2 Co. xi. 5; xii. 11. c. 
 
 to fail, be tcanling, (Diosc. 5, 86) : Jn. ii. 3 [not Tdf.] ; 
 ίν σοι [Τ AVHTrmrg. at (cf. B. u. s.)] varfpe'i, Mk. x. 
 21. d. to be in want of, lack: with a gen. of the 
 
 thing [W. § 30, 6], I.k. xxii. 35 (.Joseph, antt. 2, 2, 1). 2. 
 Pass, to suffer want [λΥ. 260 (244)] : Lk. xv. 14 ; 2 Co. 
 xi. 9 (8) ; Heb. xi. 37, (Sir. xi. 11) ; opp. to π^μισσιύαν, 
 to abound, Phil. iv. 12; tito's, to be devoid [II. V. fall 
 
 short"] of, Ro. iii. 23 (Diod. 18, 71 ; Joseph, antt. 15, 6, 
 7) ; (V Ttw, to suffer want in any respect, 1 Co. i. 7, opp. 
 to π\ovτiζ(σθa^ ίν Tiw, ibid. 5 ; to lack (be inferior) in 
 excellence, worth, opp. to ntpiaatveiv, [A. V. to be the tvorse 
 . . . the belter], 1 Co. viii. 8. [COMP. : άφ-υστίρί'ω.] * 
 
 ν(ΓΓ<ρημα, -tos, to, {νστ(ρίω) ', a. dejiciency, that 
 
 which is lacking: plur. with a gen. of the thing whose 
 deficiency is to be filled up. Col. i. 24 (on which see 
 άιτϋΐ/α7Γλτ)ρόω, and Αλίψΐί sub fin.) ; 1 Th. iii. 10; to ίστ. 
 with a gen. [or its equiv.] of the pers., the absence of one, 
 1 Co. xvi. 17 [νμ- being taken objectively (\V. §22, 
 7 ; B. § 132, 3) ; al. take ϋμ. subjectively and render that 
 ichich icas lacking on your part]; το ϋμων ίστ. της npoc 
 μι XeiTovpyias, your absence, owing to which something 
 was lacking in the service conferred on me (by you), 
 Phil. ii. 30. b. in reference to property and re- 
 
 sources, poverty, want, destitution : Lk. xxi. 4 ; 2 Co. viii. 
 14 (13); ix. 12; xi. 9, (Ps. xx-xiii. (x.xxiv.) 10; Judg. 
 xviii. 10, etc. ; eccl. writ.).* 
 
 ΰο-Γί'ρησίϊ, -fojt, S], (ΰστ(ρίω), want, poverty: Mk. xii. 
 44 ; καθ' ΰστίρησιν, on account of want, Phil. iv. 11 [cf. 
 κατά. II. 3 c. y. p. 328' hot.]. (Eccl. writ.) * 
 
 vVrcpoS) -a, -ov, latter, later, coming after : iv ύστίροκ 
 καιροί!, 1 Tim. iv. 1 ; ό ϋστ. i. q. the second, Mt. xxi. 31 
 LTrWH, but cf. Fritzsche's and Meyer's crit. notes 
 [esp. WII. App.] ad loc. Neut. ίστ(ρον, fr. Hom. 
 
 down, adverbially, afterward, after this, later, lastly, used 
 alike of a shorter and of a longer period : Mt. iv. 2 ; xxi. 
 29, 32, 37 ; xxv. 11 ; xxvi. 60 ; Mk. xvi. 14 ; Lk. iv. 2 
 Rec. ; [xx. 32 L Τ Tr WH] ; Jn. xiii. 36 ; Heb. xii. 11 ; 
 with a gen. afier one, Mt. xxii. 27; Lk. xx. 32 [RG].• 
 
 νψα(νω ; fr. Hom. down ; Sept. for J'lX ; to weave : Lk. 
 xii. 27 Τ WH (rejected) mrg.* 
 
 νψαντο'ΐ, -ή, -όν, (υφαίνω, q. v.), fr. Horn, down ; woven: 
 Jn. xix. 23. (For JiK, Ex. xxxvi. 30 (xxxix. 22); 
 xxxvi. 35 (xxxix. 27); for 3ΠΠ, Ex. xxvi. 31, etc.)' 
 
 νψηλο'ΐ, -η, -όν, (ίψι on high, νφοί), [fr. Hom. down], 
 high ; lofty ; a. prop, of place : Spos, Mt. iv. 8 ; 
 
 xvii. 1 ; Mk. ix. 2; Lk.iv. 5 RGLbr. ; Rev. xxi. 10; τ(Ίχυς, 
 Rev. xxi. 12; neut. τα ΰφηλά (the heights of heaven; 
 Sept. for DilD, Ps. xeii. (xciii.) 4 ; cxii. (cxiii.) 5 ; Is. 
 xxxiii. 5 ; Ivii. 15), heaven [A.V. on high ; cf. B. § 124, 
 8d.], Heb. i. 3; exalted on high: ΰφη\ότ(ρθί των ουρανών, 
 [made higher than the heavens], of Christ raised to the 
 right hand of God, Heb. vii. 26 (cf. Eph. iv. 10); pera 
 βραχίονας ΰψι^λοί, ^vilh a high (uplifted) arm, i. e. with 
 sifnal power. Acts xiii. 1 7 (Sept. often t'v βραχίονι ύψηΧω 
 for η;ίΰρ V.1""3' ^s in Ex. vi. 6 ; Dent. v. 15). b. 
 
 metaph. eminent, exalted: in influence and honor, Lk. 
 xvi. 15; νφηλα φρονΛν, Ιο set the mind on, to seek, high 
 things (as honors and riches), to be aspiring, Ro. xii. 
 16;' also Ro. xi. 20 L mrg. Τ Tr WH ; 1 Tim. vi. 17 Τ 
 AVH mrg.; (Lcian. Icaromen. 11, Hermot. 5).* 
 
 νψηλο-φρονί'ω, -ώ; (υψηλόφρων, and this fr. ύψηΧος 
 and φρήν) ; to be high-minded, proud : Ro. xi. 20 [R G L 
 txt.]; 1 Tim. vi. 17 [RG LTrWH txt.], (Schol. ad 
 Pind. Pyth. 2, 91). In Grk. writ. μτγα\οφρον(ίν is more 
 common.•
 
 ύψιστος 
 
 64Τ 
 
 φαίνω 
 
 ΰψκΓτος, -η, -ον, (superl. ; fr. vijn on high), in Grk. writ. 
 
 mostly poetic, highest, most high ; a. of place: neut. 
 
 τά ϋψιστα (Sept. for Ο'ΏΠΟ), the highest regions, i. e. 
 heaven (see v\ln]\os, a.), Mt. xxi. 9 ; Mk. xi. 10; Lk. ii. 
 14 ; xix. 38, (Job xvi. 19 ; Is. Ivii. 15). b. of rank : 
 
 of God, ό ^fof ό ϋ•ψιστος, the most high God, Mk. v. 7 ; 
 Lk. viii. 28 ; Acts xvi. 17 ; Ileb. vii. 1 ; [Gen. xiv. 18; 
 Philo de leg. ad Gaium § 23] ; and simply ό ίψιστοϊ, the 
 Most High, Acts vii. 48; and without the article (cf. B. 
 § 124, 8 b. note; [WH. Intr. § 416]), Lk. i. 32, 35, 76; 
 vi. 35, and very often in Sir.; (Ilebr. [V'?;?., ]'i''7JJ '7K, 
 p'S;;? D'H^i?, \y'^Z nin; ; Zeis ΰψιστοί, Find. Nem. 1, 
 9o'; 11, 2; Aesc'hyl. Eum. 28).* 
 
 νψο5, -ous, TO, fr. Aeschyl. and Hdt. down, Sept. for 
 DIIO, noip, niJ, etc., height : prop, of measure, Eph. iii. 
 18 ; Rev. xxi. 16; of place, heaven [A.V. on high}, Eph. 
 iv. 8 (fr. Ps. Ixvii. (l.xviii.) 19); Lk. i. 78; x.xiv. 49; 
 metaph. rank, high station : Jas. i. 9 (Job v. II ; 1 Mace. 
 L 40 ; X. 24 ; ίψοί άριτηί, Plut. Popl. G).* 
 
 νψο'ω, -ω ; f ut. νψώσω ; 1 aor. ΰψωσα ; Pass., 1 aor. 
 νψώΰην; 1 fut. Ιψωθησομαι ; (ίψοί) ; [Batr. 81; Hip- 
 pocr., al.J ; Sept. very often for on, also for P3i, Ktyj, 
 7lJ, etc. ; lo lift up on high, to exalt, (Vulg. exalto) : τινά 
 or τι, prop, of place, Jn. iii. 14*; used of the elevation 
 of Jesus on the cross, Jn. iii. 14' ; viii. 28 ; xii. 34 ; with ϊκ 
 της yrii added, to remove from (lit. out of) the earth by 
 crucifixion (l-^ovv τίνα foil, by «, Ps. ix. 14), Jn. xii. 32 
 (the Evangelist himself interprets the word of the lift- 
 ing up upon the cross, but a careful comparison of viii. 28 
 and xii. 32 renders it probable that Jesus spoke of the 
 heavenly exaltation which he was to attain by the cru- 
 cifixion (cf. xii. 23 sqq., xiii. 31 sqq., Lk. xxiv. 26), and 
 employed the Aramaic word DP, the ambiguity of which 
 allowed it to be understood of the crucUision ; cf . Bleek, 
 
 Beitrage zur EvangeUenkritik, p. 231 sq.; [the 'lifting 
 up ' includes death and the victory over death ; the pas- 
 sion itself is regarded as a glorification ; cf. Westcott 
 ad loc.]) ; nva ίωι τοΰ οίρανοΟ (opp. to καταίίιβάζίΐν [or 
 καταβαίναν] ?ωί άδον), metaph. to raise to the very sum- 
 mit of opulence and prosperity, pass., Mt. xi. 23; Lk. x. 
 15, [al. understand exaltation in privilege as referred to 
 in these pass, (see vs. 21 in Mt.)] ; simply rim, lo exalt, 
 lo raise to dignity, honor, and happiness : Lk. i. 52 (where 
 opp. to ταπ(ΐνω) ; Acts xiii. 17; to that state of mind 
 which ought to characterize a Christian, 2 Co. xi. 7 ; to 
 raise the spirits by the blessings of salvation, Jas. iv. 10 ; 
 1 Pet. V. 6; ΐμαυτόν, to exalt one's se//' (with haughti- 
 ness and empty pride), (opp. to ταπαυω), Mt. xxiu. 12 ; 
 Lk. xiv. 11 ; χ viii. 14; — in these same pass, ΰ^ΐύβήσΐτοί 
 occurs, he shall be raised to honor. By a union of the 
 literal and the tropical senses God is said ν\Ι/ώσαι Christ 
 777 δίξιά αϋτοϋ. Acts v. 31 ; pass. Acts ii. 33 ; the dative 
 in this phrase, judged according to Greek usage, hardly 
 bears any other meaning ^han with (by means of) his 
 right hand (his power) [R. V. txt.] ; but the context 
 forbids it to denote anything except at (to) the right hand 
 of God [so R. V. mrg.] ; hence the opinion of those 
 has great probability who regard Peter's phrase as 
 formed on the model of the Aramaean TD'*? ; cf. Bleek, 
 Einl. in das N. T. ed. 1, p. 346 [but see W. 214 (201), 
 215 (202) ; Meyer ad loc. CoMP. : νπ(ρ-νψόω.] * 
 
 ύψωμα, -TOf, τό, (νψ•(5ω), thing elevated, height : prop, 
 of space, opp. to βάθος, Ro. viii. 39 (toS aepos, Philo de 
 praem. et poen. § 1 ; όταν ΰ^ψωμα \άβη μ€γιστον ό ηλίθ{, 
 Plut. mor. p. 782 d.) ; spec, elevated structure i. e. bat^ 
 rier, rampart, bulwark: 2 Co. x. 5. [Sept. (in Jud. x. 8; 
 xiii. 4, actively) ; cod. Ven. for 'heave-o£fering' in Lev. 
 vii 14, 32 ; Num. xviii. 24 sqq.] • 
 
 Φ 
 
 ψόγος, -ου, 4, (φάγω), a voracious man, a glutton, (it 
 b a subst., and differs fr. φαγάς the adj.; cf. φνγόί, 
 φίώάί; see Fritzsche on Mark p. 790 sqq., but cf. 
 Lipsius, Gram. Untersuch. p. 28; W. § 16, 3 c. a-, [and 
 § 6, 1 i. ; esp. Chandler § 230]) : joined with olvonanjs, 
 Mt. xi. 19; Lk. vii. 34.• 
 
 φάγω, see (σθΐω. 
 
 ψαιλονης (so Rec.'"" •»ρΐ>) or φ(\άνης (with most Mss. 
 including cod. Sin., Rec.''" ''^ G L Τ Tr [WH (cf. their 
 Intr. § 404 and App. p. 151*; W. Dindorf in Steph. 
 Thes. s. V. φαινόλης, col. 583)]), by metath. for the more 
 com. φαινάλης (found in [Epict. 4, S, 24] ; Artem. oneir. 
 S, 3; 5, 29 ; Pollux 7, (13) 61 ; Athen. 8 p. 97), -ov, 6, Lat. 
 
 paenula, a trav€U{ng-<;hak,Msed for protection against 
 stormy weather: 2 Tim. iv. 13, where others errone- 
 ously understand it to mean a ease or receptacle for 
 
 books as even the Syriac renders it ^sAs AaS.* 
 
 φαίνω ; [1 aor. act. subjunc. 3 pers. sing, φάνη, L Τ WH 
 in Rev. viii. 12; xviii. 23, (see below and άναφαίνω; W 
 §15 s. v.; B. 41 (35))]; Pass., pres. φαίνομαι: 2 aor. 
 (φάνην; 2 fut. φανήσομαι and (in 1 Pet. iv. 18) φανονμαι 
 (cf. Kuhner § 343 s. v. ; [Veitch s. v.]); (φάω); in Grk. 
 writ. fr. Hom. down ; to bring forth into the light, cause 
 to shine ; to show. In bibl. Grk. 1. Active intransi- 
 
 tively, lo shine, shed light, (which the Grks. [commonly
 
 Φάλέκ 
 
 648 
 
 ψανεροω 
 
 (of. L. and S. s. v. A. Π.)] express by the passive), Sept. 
 for "I'Sn: TO φως φαίνα, Jn. i. 5; 1 Jn. ii. 8; ό \ύχνο!, 
 .Γη. V. 35; 2 I'et. i. 1"J, (1 .Mace. iv. 50; (ien. i. 17); ό 
 ^Atos, Rev. i. 16 ; ό ijX. καΐ ή σελήνη, Rev. x.\i. 23 ; ή ήμίρα, 
 Key. viii. 12 Rec. 2. Passive, a. to sfiiiie, be 
 
 liright or respkndenl : η ήμίρα, Rev. viii. 12 Tr [(.^ce 
 above); xviii. 23 RGTr — Inn see Voitclis.v.; moreover, 
 the foil. exx. should be brought under tlie next head; see 
 Meyer on Phil. ii. 1 ■'>] ; i>t φωστήρα, Phil. ii. 15 ; ό αστήρ, 
 yit. ii. 7 ; ή αστραπή, Mt. xxiv. 27. b. to hucoine 
 
 eiiident, lo be broiujhl forth into lir/ht, come to view, appear: 
 Mt. xxiv. 30; opp. to άφανίζίσθαι. .lus. iv. 14; of the 
 appearance of angels: nvi, Mt. i. 20; ii. 13, 19, (2 Maoc. 
 Hi. 33; x. 29 ; .\i. 8; of God, Joseph, antt. 7, 7, 3; for 
 riTpJ in ref. to the same. Num. xxiii. 3) ; of those re- 
 stored to life, Lk. ix. 8 ; Ttvi, Mk. xvi. 9 ; of growing 
 vegetation, lo come to !i(jht, Mt. xiii. 26 ; univ. to appear, 
 be seen : φαινόμινα, Ileb. xi. 3 ; impersonally, φαίνεται, 
 it is seen, exposed to vieio : oiStnorf ΐφάνη όντως iv τω 
 ΊσραηΧ, never was it seen in such (i. e. so remarkable) 
 a fashion — never was such a sight seen — in Israel, Mt. 
 ix. 33. c. to meet the eyes, strike the sight, become 
 
 clear or manifest, with a predicate nom. {be seen to be) 
 [of. B. § 144, 15 a., 18]: Mt. vi. 16, 18; xxiii. 27 sq.; 2 
 Co. xiii. 7; ίνα (so. ή αμαρτία) φαντ] αμαρτία (equiv. to 
 αμαρτωλός), Ro. vii. 13; with the dat. of the pers. added, 
 Mt. vi. 5 (sc. προσ€υχόμ€ΐ/οι praying) ; to be seen, appear : 
 i αμαρτωλός πιΌ φανΰται ; Ί. e. he will nowhere be seen, 
 will perish, 1 Pet. iv. 18. d. to appiar to the mind, 
 
 seem lo one's judgment or opinion : τι νμΐν φαίν€ται, [.\.V. 
 tclidt th'ink iji-'\, Mk. xiv. 64 (1 Esdr. ii. IS (21)) ; (φύνψ 
 σαυ ένώτηον αντων ώσΛ "Κηροί, Lk. xxiv. 11 [W. § 33 f. ; Β. 
 § 133, 3. Syn. see δοκ/ω, fin.]* 
 
 Φαλί'κ [L txt. Tr WII Φάλ« (but see Tdf. Proleg. p. 
 104); Lmrg. Φάλίγ], 6, Peleg, (jSd 'division'), son of 
 Eber (Gen. x. 25) : Lk. iii. 35.* 
 
 φανερο5, -α, -όν, (φαίνομαι), fr. [Find.], Hdt. down, ap- 
 parent, manifest, ecideni, known, (opp. to κρυπτός and 
 απόκρυφος) : Gal. v. 19 ; (v πασιν, among all, 1 Tim. iv. 
 15 Rec. ; ev αίτοίς, in their minds, Ro. i. 19 ; τινί, dat. of 
 the pers., manifest to one, of a pers. or thing that has 
 become known, Acts iv. 16; vii. 13 ; [1 Tim. iv. 15 G L 
 TTrWlI]; φανιρ&ν γίνίσθαι: ^Ik. vi. 14; [Lk. viii. 
 17]; 1 Co. iii. 13; xiv. 25; iv νμ'ιν, among you, 1 Co. 
 xi. 19; f'v with a dat. of the place, Phil. i. 13 [see 
 πραιτώριον, 3] ; φαν^ρον ποκΊν τίνα, [Α. V. Ιο viaie one 
 known, i. e.] disclose who and what he is, Mt. xii. 16 ; 
 Mk. iii. 12 ; ds φανιρον ίΚθύν, to come to light, come to 
 open view, Mk. iv. 22 ; Lk. viii. 17; iv τω φανιρω, in 
 public, openly (opp. to iv τω κρύπτω), iSIt. vi. 4 Rec, 6 
 RG, [18 Rec] ; Ro. ii. 28 [here A.V. outward, outward- 
 ly]• manifest i.e. to be plainly recognized or known: 
 foil, by iv with a dat. of the thing in (by) which, 1 Jn. 
 iii. 10. [Sy.v. see 8ή\ος, fin.]* 
 
 ψαν<ρο'ω, -ω; f ut. φα«μώσω ; 1 HOT. iφavίpωσa^, Pass., 
 pres. φαν(ροΰμαι\ pf. πιφανίρωμαι; 1 aor. iφavepώθηv^, 1 
 fut. φανιρωθήσομαι; (φavfp6ς) ; to make manifest or visi- 
 ble or known what has been hidden or unknown, to 
 
 manifest, whether by words, or deeds, or in any other 
 way; a. with an ace of the thing: [lass., Mk. iv. 
 
 22; Ejih. V. 13; Rev. iii. 18; τα epya τινός, pass. Jn. iii. 
 21 ; with ev Ttvt added, Jn. ix. 3 ; τήν &όξαν αϋτοϋ, of 
 Christ, Jn. ii. 1 1 ; sc. τήν -γνώσιν, 2 Co. xi. 6 L Τ 'J'r WII ; 
 τας βούλας των καρίΐιών,υί God as judge, 1 Co. iv. 5; τή» 
 οσμήν της "γνώσΐως αύτοΟ di ημών iv παντϊ τόπω, 2 Co. ii. 
 14 ; τήν σπου&ήν υμών ivuTriov τυΰ θ(ού, pass. 2 Co. viL 
 1 2 ; τήν ζωήν τοΰ Ιησού iv τω σώματι, iv τ!/ θνητή σαρκΐ, 
 pass. 2 Co. iv. 10 si|. ; χάρις τοΰ θ(οΰ φανίμωθι'ίσα bia τής 
 iπιφavfίaς τον Χρίστου, 2 Tim. i. 10 ; j)ass. used of some- 
 thing hitherto uon-existent l)ut now made actual and 
 visible, realized, 1 Jn. iii. 2 (Germ. verwirkUchl werden, 
 in die Erscheinung treten) ; οδός, Heb. i.x. 8 (cf. iter 
 per .\lpes patefieri volebat, Caes. bell. gall. 3, 1) ; to 
 bring to light or make manifest, by the advent, life, death, 
 resurrection, of .Jesus Christ: to μυστήριον, pass. Ro. 
 xvi. 26 ; with toIs άγίοις added, Col. i. 26 ; to make 
 known by teaching: ro ompa τοΰ θ(οΰ τοις άνθρώποις, 
 Jn. xvii. 6 ; το μυστήριον τον Χριστοί, Col. iv. 4 ; τον λογον 
 αντοΰ, of God giving instruction through the preachers 
 of the gospel, Tit. i. 3 ; ri γκωστόκ τοΟ Beoi αΙτοΊς, of 
 (iod teaching the ' Gentiles concerning himself by the 
 works of nature, Ro. i. 19; pass, δικαιοσύνη θ(οϋ (made 
 known in the gospel [cf. δικαιοσύνη, 1 c. p. 149'» hot.]), 
 Ro. iii. 21 ; pass, to become manifest, be made known : tV 
 τούτω sc ότι etc. herein that, etc. [see oiros, I. 2 b.], 1 Jn. 
 iv. 9 ; τα δικαιώματα τοΰ θ(οϋ. Rev. χν. 4. b. Λvith an 
 
 ace of the person, to expose to view, make manifest, show 
 one : iavrbv τω κόσμω, of Christ coming forth from his 
 retirement in Galilee and showing liimself publicly at 
 Jerusalem, Jn. vii. 4 ; τοϊγ μαθητα'ις, of the risen Christ, 
 Jn. xxi. 1 ; pass, lo be made manifest, to show one's self, 
 appear: 'ΐμπροσθιν τοΰ βήματος τον Χριστού, 'Jt Co. v. 10; 
 of Christ risen from the dead, τοϊγ μαθηταίς αΰτοϋ, Jn. 
 xxi. 14 ; Mk. xvi. 14 ; with iv ίτίρα μορφή added, Mk. 
 xvi. 12 (absol. φανιρωβ^ίς. Barn. ep. 15, 9) ; of Christ 
 previously hidden from vieiv in heaven but after his incar- 
 nation made visible on earth as a man among men, Heb. 
 ix. 26 (opp. to δ(ύτ(ρον όφθήσισθαι, of his future return 
 from heaven, ibid. 28) ; 1 Pet. i. 20 ; 1 Jn. iii. 5, 8 ; with 
 iv σαρκι added, 1 Tim. iii. 16, (Barn. ep. 5, 6 ; 6, 7. 9. 
 14 etc.); ή ζωή (the life embodied in Christ; the centre 
 and source of life) ίφανιρώθη, 1 Jn. i. 2 ; of Christ now 
 hidden from sight in heaven but hereafter to return 
 visibly, Cohiii. 4 (cf. 3); iPet. v. 4; 1 Jn. ii. 28; [cf. 
 Westcott on the Epp. of St. John p. 79 sq.]. of Chris- 
 tians, who after the Saviour's return will be manifested 
 iv δόξτ) [see δόξα, HI. 4 b.], Col. iii. 4. Pass, to be- 
 come known, to be plainly recognized, thoroughly under- 
 stood: who and >vhat one is, τινί, Jn. i. 31 ; what sort 
 of person one is, τω θίώ, 2 Co. v. i 1 ; iv τα'ις σννηδήσισι» 
 υμών, ibid. ; φανίροϋμαι foil, by ότι, 2 Co. iii. 3 ; 1 Jn. ii. 
 19 ; iv παντι φαν^ρωθϊντα iv πάσιν (Is υμάς, in every way 
 made manifest (such as we are) among all men to you- 
 ward, 2 Co. xi. C [but L Τ Tr WH give the act. φανιρω• 
 σαντ(ς, we have made it vianifest']. (Hdt., Dion. Hal, 
 Dio Cass., Joseph.) [Syn. see αποκαλύπτω, fin.] *
 
 tpavepo)<i 
 
 649 
 
 φαρμακΐύν 
 
 φαν€ρω$, (see φανεροί), [fr. AeschyL and Hdt. down], 
 adv., manifestly•, i.e. a. plainly, clearly: Iddv nva, 
 
 Acts X. 3. b. openly : Mk. i. 45 ; opp. to c» κμυπτφ, 
 
 Jn. vu. 10.• 
 
 ψανί'ρωχι.;, -{ω;, η, (φαν^μόω), manifestation: with a 
 gen. of the object, 1 Co. xii. 7 ; 2 Co. iv. 2. ([Aristot. 
 de plantis 2, 1 and 9 ; also for D'l.lS (Sept. δηλωσίί) 
 Lev. viii. 8 cod. Ven.] Eccles. writ. ; Ilesych.) [Syn. 
 see άποκαΧΰπτω, fin.] * 
 
 φανο'ς, -οϋ, ό, (φαίνω), a torch [Α. V. lantern ; Ilesych. 
 Άττικοϊ δε λνχνονκον (κάλουν ο ήμ€ΐί νϋν φανόν ', cf. Phryn. 
 p. 59 and Lob.'s note; Rutherford, New Phryn. p. 131; 
 Athen. 15 p. 699 d. sqq. and Casaubon's notes ch. xviii. 
 eee λuμπάs and reff.] : Jn. xviii. 3. (Arstpli., Xen., 
 Dion. Hal., Phit., al.) * 
 
 Φανο\ιηλ, (Sxup i- e. πρόσωπον θ(ου), indecL, Phanuel, 
 the father of Anna the prophetess: Lk. ii. 36.• 
 
 φαντάζω : (φαίνω) ; pres. pass. ptcp. φανταζόμίνοί ; fr. 
 Aeschyl. and IlJt. down ; to cause to appear, make visi- 
 ble, expose to view, show : τά φανταζόμ^νον, the appearance, 
 sight, Heb. .xii. 21.* 
 
 φαντα<Γ(α, -as, ή, show, showy appearance, display, 
 pomp: Acts xxv. 23. (Polyb. 15, 25, 5, etc.; [Diod. 
 12, 83]; al.)* 
 
 φάντασμα, -roy, τό, (^φαντάζω), an appearance ^ spec. 
 an apparition, spectre : IMt. xiv. 26 ; Mk- vi. 49. (Aes- 
 chyl., Eur., Plat., Dion. HaL, Hut., aL; Sap. xvii. 14 
 (15).)• 
 
 φάραγξ, -αγγο!, ή, a valley shut in by cliSs and preci- 
 pices ; a raoine : Lk. iii. 5. (Alcm., Eur., Thuc, Dem., 
 Polyb., al. ; Sept.) • 
 
 Φαραώ, (Π>•")3 ; in Joseph, antt. 2, 13 and 14 Φαραώθη! 
 [also Φαραώ»/, -ώνος, 8, 6, 2, etc.]), ό, [indecl. Β. 15 (14)], 
 Pharaoh, the common title of the ancient kings of Egypt 
 (6 φαραων κατ AlyvTrrtovs βασιλιά σημαίνει, Joseph, antt. 
 8, 6, 2 [ace. to Ebers (in Uiehm s. v. Pharao) the name 
 is only the Ilebr. form of the Egyptian per-aa denotint; 
 (as even HorapoUo 1, 62 testifies) great house, a current 
 title of kings akin to the Turkish " sublime porte"; al. 
 al.; seeBB.DD.s.v.]): Actsvii.13, 21; Ro.lx.17; Heb. 
 xi. 24 ; Φαραώ with ffaaiXtvs Αίγϋπτου added in apposi- 
 tion (as if Φαραώ were a proper name, as sometimes in 
 the O. T. : D-iyD ^l^D Hina, 1 K. iii. 1 ; L\. 16 ; 2 K, 
 xvii. 7; Is. xxxvi. 6,'etc.; 1 Esdr. i. 23), Acts vii. 10. 
 Cf. Vaihinger in Herzog xL p. 490 sqq.; [Ehers in Riehm 
 n. s.].• 
 
 Φαρί'ϊ [on its accent see Tdf. Proleg. p. 104], S, (]"13 
 * breach, Gen. xxxviii. 29), Perez [A. V. Pharea], a son 
 of Judah by Tamar his daughter-in-law : Mt. i 3 ; Lk. 
 iii. 83.• 
 
 Φαρκταΐοβ, -ου, 6, a Pharisee, a member of the sect or 
 
 party of the Pharisees (Syr. f ^ -] « rabbinic I't?n3, 
 
 fr. 0Ί3 ' to separate ', because deviating in their life from 
 the general usage ; Suidas s. v. quotes Cedrenus as icA- 
 lows, Φαρισαΐοι, οί {ρμην(υόμ(νοι άφωρισμίνοι • παρά τί> μίρΐ- 
 ζ€ΐν κ. άφορίζίΐν iavTois των άΧΧων απάντων ί"ί τ* τΑ κα^α- 
 ραίτατον τοΰ βίον καΧ άκριβίστατον, καΐ fir τά Γβ» νόμου 
 
 (νταΚματα). The first and feeble beginnings of this sect 
 seem to be traceable to the age immediately succeeding 
 the return from exile. In addition to the books of the 
 O. T. the Pharisees recognized in oral tradition (see 
 παράΖοσκ, 2) a standard of belief and life (Jofeeph. antt. 
 13, 10, 6 ; Mt. XV. 1 ; Mk. vii. 3). They sought for dis- 
 tinction and praise by the observance of external rites 
 and by the outward forms of piety, such as ablutions, 
 fastings, prayers, and alms-giving; and, comparatively 
 negligent of genuine piety, they prided themselves on 
 their fancied good works. They held strenuously to a 
 belief in the existence of good and evil angels, and to 
 the expectation of a Messiah ; and they cherished the 
 hope that the dead, after a preliminary experience 
 either of reward or of penalty in ilades, would be re- 
 called to life by him and be requited each according to 
 his individual deeds. In opposition to the usurped do- 
 minion of the Ilerods and the rule of the Romans, they 
 stoutly upheld the theocracy and their country's cause, 
 and possessed great influence with the common people. 
 According to Josephus (antt. 1 7, 2, 4) they numbered 
 more than 6000. They were bitter enemies of Jesus 
 and his cause; and were in turn severely rebuked by 
 him for their avarice, ambition, hollow reliance on out- 
 ward works, and affectation of piety in order to gain 
 notoriety: Mt. iii. 7; v. 20; vii. 29 Lchm. ; ix. 11, 14, 
 34; xii. 2, 14,24, 38 Lchm. om.; xv. 1, 12; xvi. 1,6, llsq. ; 
 xix. 3;xxi. 45; [x.xii. 15, 34, 41]; xxiii. 2, 13-15, 23, 25- 
 27, 29 ; xxvii. 62 ; Mk. ii. 16, 18, 24 ; iii. 6 ; vii. 1, 3, 5 ; 
 viii. 11, 15 ; [ix. 11 Lin br. T] ; x. 2 ; xii. 13 ; Lk. v. 17, 
 21, 30, 33 ; vi. 2, 7; vii. 30, 36 sq. 39 ; .\i. 37-39, 42-44 
 [but in 44GTTrWIIom. Lbr. the cL], 53; xii. 1; 
 xiii. 31 ; xiv. 1, 3 ; xv. 2 ; xvi. 14 ; xvii. 20 ; xviii. 10 sq. ; 
 xix. 39 ; Jn. i. 24 ; iii. 1 ; iv. 1 ; vii. 32, 45, 47 .sq. ; viii. 
 3, 13; ix. [13], 15sq.40; xi.46sq. 57; .\ii.l9,42; xviii. 
 3 ; Acts v. 34 ; xv. 5 ; xxiii. 6-9 ; xxvi. 5 ; Phil. iii. 5. 
 Cf. Win. RWB. s. V. Pharisaer ; Reuss in Ilerzog xi. 
 p. 496, and the ivorks referred to above s. v. ΣαδδουκαΐοΓ, 
 fin. [esp. Sieffert's dissertation in Ilerzog ed. 2 (vol. xiii. 
 p. 210 sqq.) and the copious reff. at its close]. An ad- 
 mirable idea of the opinions and practices of the Phari- 
 sees may be gathered also from Paret, Ueber d. Phari- 
 s'ajsmus des Josephus, in the Theol. Stud. u. Krit. for 
 1856, No. 4, p. 809 sqq.• 
 
 φαρμιακίία [WII κΐα, so Τ (exc. in Gal. v. 20 ; cf. the 
 Proleg. p. 88) ; see I, t], -as, η, (φαρμακιύω) ; a. the 
 
 use or the administering of drugs (Xen. mem. 4, 2, 
 17). b. poisoni'n jr (Plat., Polyb., al.): Rev. ix. 21 
 
 [here VfR txt. Tr mrg. φαρμάκων ; many interpp. refer 
 the pass, to next head]. c. sorcery, magical arts, 
 
 often found in connection with idolatry and fostered by 
 it ; Gal. V. 20 [where see Bp. Lghtft.] (Sap. xii. 4 ; 
 xviii. 13; for D'SIJ'S, Is. xlvii. 9; for D-dS, E.x. vii. 22; 
 viiL 18; for D'pnS, Ex. vii. 11); trop. of the decep. 
 tions and seduction's of idolatry. Rev. xviii. 23.• 
 
 φαρ)ΐακ€ν$, -t'tos, S, (φάρμακον), one who prepares or 
 uses magical remedies; a sorcerer: Rev. xxi. 8 Bee. 
 (Soph., Plat, Joseph., Lcian., Pint., aL) •
 
 φάρμακον 
 
 650 
 
 φΐρω 
 
 [φάρμακον, -ον, τ6, h. Ilom. down, α drug; an eneharU- 
 ment : Tr mrg. \VH txt. in Rev. L\. 21 (B.V. sorceries), 
 for φαρμακύα. q. v. (in b.).*] 
 
 φαρμακ05, -ij, -όν, {φαρμάσσω [to use a φάρμακον]), [fr. 
 Arstpli. down] ; 1. jicrtdininr/lo magical arts. 2. 
 
 6 φαρμακόί, subst., i. e. φαρμακ(ί!, q. V. : Rev. xxi. 8 G L 
 Τ Tr Wll ; xxii. 15. (Sept. several times for ^O30.) * 
 φώτιβ, -€<i)s, 4, (fr. φαίνω) ; 1. in tlie Attic orar 
 
 tors, the exposure• of (infonnini; again.'il) those who have 
 embezzled the properHj of the stale, or violated the laws 
 respecting the importation or exportation of merchandise, 
 or defrauded their wards. 2. univ. a disclosure of 
 
 secret crime (κοινώί 8e φάσας €κα\οϋιιτο πάσαι al μηνυσ€Κ 
 τω» λανθανόντων αδικημάτων, Γοΐΐιιχ 8, 6, 47): Susan. 55 
 Tlieod. ; of information by report [A. V. tidings], Acts 
 xxi. 31.* 
 
 φάσκω; Ίναρΐ. ίφασκον; (ΦΑΩ, φι;μί); fr. Horn, down; 
 to αβηη, allege, to pretend or profess: foil, by the ace. 
 with the inf., Acts xxiv. 9; xxv. 19; with the inf, and 
 an ace. referring to the subject, Rev. ii. 2 Rec. ; foil, by 
 an inf. with a subject nom., Ro. i. 22.* 
 
 φάτνη, -ijs, ή, [(πατί'ομαι to eat ; Vanicek p. 445)], a 
 crib, manger: Lk. ii. 7, 12, 16; xiii. 15. (From Horn, 
 down; Sept. for DOX, Job xxxix. 9; Prov. xiv. 4; Is. 
 L 3 ; plur. for DT>3-i, Hab. iii. 17.) * 
 
 φαΰλοϊ, -η, -ον, (akin to (Jerm. faul and βαζι), easy, 
 slight, ordinary, mean, loorthless, of no account ; ethically, 
 lad, wicked, base (Theogn. [?], Eur., Xen., Plat., Plut.) : 
 Jas. iii. 16 ; φαϋλόν τι XeyfiK nepi rtvos, Tit. ii. 8 ; φαΟλα 
 νράσσιιν, [R.V. to do ill], Jn. iii. 20 ; το φ. πράσσαν opp. 
 to τα άγαθα ποκ'ιν, Jn. v. 29 ; φαΟλον (opp. to αγαθόν) 
 ,τράσσαν, Ro. ix. 11 LTTr WII ; 2 Co. v. 10 Τ Tr txt. 
 WII. [See Trench, Syn. § Ixxxiv.] * 
 
 φίγγοΐ, -our, rrf, (akin to φαίνην), fr. Aeschyl. and 
 Find, down, light : of the moon, Mt. xxiv. 29 ; ML• xiii. 
 24 ; of a candle or lamp, Lk. xi. 33 R G Τ Trmrg. [of. 
 αστραπή, ib. vs. 36]. (Joel ii. 10 ; iii. (iv.) 15 (20) ; Ezek. 
 i. 4, 13, 27; IIos. vii. 6.)• 
 
 [Stn. : aiiyfi, <p4yyos, φωί: (pmt light — the genenal 
 terra, (of the light of a fire in Mk. xiv. 54; Lk. xxii. 56); 
 (piyyas a more concrete and emphatic term (cf. Lk. xi. 3.3), tlie 
 bright sunshine, the beam of light, etc. ; aiyi] a still stronger 
 term, suggesting the fiery nature of the light ; used of shoot- 
 ing, heating, rays. A Greek spoke of ήΧίου <pCis, ipiy- 
 yoi, οίγή ; or, φωτ)>! <piyyo%, ouyi ; or, φίγγονι auyi ; but 
 these formulas are not reversible. Schmidt ch. 33; cf. 
 Trench § xlvi.] 
 
 φεί8ομαι; fut. φίΐσομαι; 1 aor. ίφ'.ισάμην; depon. mid.; 
 fr. Horn, down ; Sept. for hr^n. Din, ψΧ) (to keep back); 
 to spare: absol. 2 Co. xiii. 2; tiixJs, to spare one [W. 
 §30, lOd.; B. §132, 15], Acts XX. 29; Ro. viii. 32; xi. 
 21 ; 1 Co. vii. 28 ; 2 Co. i. 23 ; 2 Pet. ii. 4 sq. ; to abstain 
 [A. y. forbear], an inf. denoting the act abstained from 
 bein•' supplied from the context : καυχάσθαι, 2 Co. xii. 6 
 (ji^ φ(ΐ8ον — sc. διδ(ίσ•«ιι> — el ?χ(ΐς SiSaaKfiu, Xen. Cyr. 
 1, 6, 35 ; with the inf. added, Xt'-yciv κακά, Eur. Or. 393 ; 
 dpaaai η τώ» τυραννικών, Plat, de rep. 9 p. 574 b.).* 
 
 φ«5ομ^νι>>ς, (fr. the ptcp. φ(ώ6μ(νο{), adv., sparingly : 
 8 Co. U. 6 (mildly, Plut. Alex. 25).• 
 
 φ«λόνηΐ, see φαίΧάκηί• 
 
 φίρ» ; (allied to Germ. filhrt!n,fahren, [Eng. bear, etc. 
 Scotch bairn, etc. etc.; cf. Curtius §411]) ; impf. ίφι• 
 pnv; Pass., pres. φίρομαι; 'υη'ρί.(φ(ρόμην; fut. act. 6ίσ» 
 (J η. xxi. 18; Rev. xxi. 2ύ) ; 1 aor. ήν(γκα, ptcp. cWyicat; 
 2 aor. inf. ivtyKtiv (Jit. vii. 18 Τ Wll); 1 aor. pass. 
 ijff'xV (2 I'et- i• 1?. 21); [cf. U7/. App. p. 164; B. 68 
 (6(1) ; W. 90 (85 sq.) ; esp. Veitch p. 668 sq.] ; fr. Horn, 
 down; Sept. for X'^n and NUJ; to bear, i.e. 1. to 
 
 carry; a. to carry some burden: τόν σταυρόν όπι• 
 
 σθίν Tivos, Lk. xxiii. 26 ; to bear with one's self (which the 
 Grk. writ, express by the mid.), [A. V. to bring] : τί, Lk. 
 xxiv. 1 ; Jn. xix. 39. b. to move by bearing ; pass, 
 
 like the Lat. feror i. q. moveor, to be conveyed or borne, 
 with a suggestion of speed or force (often so in prof, 
 auth. fr. Ilom. down) : of persons borne in a ship over 
 the sea, [A. V. to be driven]. Acts xxvii. 15, 17; of a 
 gust of wind, to rush. Acts ii. 2 (cf. Jer. xviii. 14) ; φωνή 
 (ν(χθΛσα, Λν38 brought, came, 2 Pet. i. 17, 18 (see υπό, L 
 2 a.) ; of the mind, to be moved inwardly, promi)ted, 
 wr6 ιτνιΰματος άγιου, 2 Pet. i. 21 ; φίρομαι iiri τι [R. V. 
 press on], lleb. vi. 1. c. ace. to a less freq. use to 
 
 bear up, i. e. uphold (keep from falling) : φίρων τα πάντα 
 τώ ρήματι τη! 8υνάμ(ως αϋτοϋ, of God [the Son] the pre- 
 server of the universe, Ileb. i. 3 (so in the Targums and 
 Rabbinical writ. Sjp is often used, e. g. iohiy Sdid, of 
 God ; ού 8υνί)σομαι ϊγω μόνο! φ(ρ(ΐν τάν \αον τούτον, Num. 
 xi. 14, cf. 11 ; add, Deut. i. 9, for XUJ ; ό τα μη [μίχ] 
 όντα φίρων κα\ τα πάντα yevvmv, Philo, rer. div. haer. § 7 ; 
 fr. native Grk. writ, we have φίρίΐν τήν πό\ιν, Plut. 
 LucuU. 6 ; cf. Bleek, Brief a. d. Ilebr. ii. 1 p. 70 sq.). 2. 
 to bear i. e. endure (exx. without number in Grk. writ, 
 fr. Ilom. down ; cf. Passow s. v. B. L 3 ; [L. and S. s. v. 
 A. III.]) : Toi/ ον(ί8ισμόν, Heb. xiii. 13 ; τί, to endure the 
 rigor of a thing, Heb. xii. 20 ; τινά, to bear patiently 
 one's conduct, or to spare one (abstain from punishing 
 or destroying), Ro. ix. 22. 3. to bring, bring to, 
 
 bring forward ; a. prop.: Ttra. Acts v. 16; τι, Mk. 
 
 [vi.27RGTTrWH]; xi. 2TTrWII; xii. 16; Lk. xv. 
 23 ; Acts iv. 34, 87 ; v. 2 ; 2 Tim. iv. 13; τίνα πράί τίνα, 
 Mk. i. 82 ; ii. 3 [T Tr mrg. WH] ; ix. 1 7 [W. 278 (262)], 
 19 sq.; [τινά fVi Tiva, Lk. xii. 11 Trmrg.]; τινά tiw, l\Ik. 
 vii. 32; viii. 22; [τινά ΐπί τίνος, Lk. v. 18]; τί τινι, ^Ik. 
 xii. 15; Jn. ii. 8; with 2)8f added, Mt. xiv. 18 [here Tr 
 mrg. br. Σιδί] ; xvii. 17; τι προς τίνα, Mk. xi. 7 [Τ Tr 
 WH]; tI «Γ with an ace. of the place. Rev. xxi. 24, 26; 
 Tc tVi πινάκι, Mt. xiv. 11 ; Mk. vi. [27 Lchm.], 28 ; από 
 Tivos (a part of [see από. I. 2]), Jn. xxi. 10; φίρω τιν\ 
 φαγ(ΐν, Jn. iv. 33. b. to move to, apply: τόι/ δάκτυ- 
 
 λοι-, την χΛρα, i8f, fis with an ace. of the place, [A.V. 
 reach], Jn. xx. 27. fig., φίρ^ται ύμ'ιν τι, a thing is 
 offered (lit. ' is being brought ') to you : ή χάρις, 1 Pet. 
 i. 13. c. to bring by announcing: διδαχήν, 2 Jn. 10 
 
 (rivl άγγ(\ίην, μΰθον, \όγον, φήμην, etc., in Ilom., Pind., 
 al.); to announce (see Passow s. v. p. 2231'; [L. and S. 
 8. V. A. rV. 4]) : ίάνατοί', Heb. ix. 16. d. tobeari.e. 
 
 brinq forth, produce; o. prop.: καρπάν, [Mt. vii. 18• 
 Τ WH, 18" T]; Mk. iv. 8 [on iv ίζήκοντα etc. WH txt..
 
 φβνγω 
 
 651 
 
 Φήστοί 
 
 see fv, L 5 f .] ; Jn. xii. 24 ; xv. 2, 4 sq. 8, 16 ; (Horn. 
 Od. 4, 229; Hes. opp. 117; Xen. mem. 2, 1,28; al). β- 
 ίο bring forward in speech : προφητεία, 2 Pet. i. 21 [A. V. 
 came'\•, κρίσΐ" κατά tivos, 2 Pet. ii. 11 ; [καττ^γορίαν κατά 
 TWOS, .In. xviii. 29 R G L Tr (but here Τ WH om. κατά)] ; 
 αΐτιώματα κατά Tivos, Acts x.\ v. 7 R G [but G om. κατά τ.] ; 
 αίτίαν, ibid. 18 L Τ Tr WII ; (πάσα! αίτια!, reasons, Dem. 
 p. 1328, 22; άπo\oyισμoi!, Pol)b. 1, 32, 4). e. to 
 
 lead, conduct, [A. V. tiring, carry, etc. (Germ._/«Aren)]: 
 tVi with an ace. of the place, Jlk. xv. 22 ; Acts xiv. 1 3 ; 
 («ei) άπου, Jn. xxi. 18; metaph. a gate is said φίριιν 
 (Lat. ferre [Eng. lead~\) els την nci\tv. Acts xii. 10 (oSos 
 φ. fls ipav, Hdt. 2, 122; δια τής ayopas «s το προ! ηω, id. 
 2, 138 [cf. L. and S. s. v. A. VII.]). [Comp. : άνα-, άπο-, 
 δια-, eio^, παρ-ασ-, (Κ-, eVi-, κατά-, πάρα-, πιρι-, προ-, προσ-, 
 συν-, ΰπο-φίρω. Syn. cf. Schmidt ch. 105.]' 
 
 ψ^νγω ; f ut. φίύξομαι ; 2 aor. ίφυ■γou ; fr. Uom. down ; 
 Sept. for DU and ΠΊ3 ; to flee, i.e. a. to fiee 
 
 atcay, seek safety by flight: absol., Mt• viii. 33; xxvi. 56 ; 
 Mk. V. 14 ; xiv. 50; Lk. viii. 34 ; Jn. x. 12, [13 (here G Τ 
 Trtxt. WHom.L Trmrg.br. the cl.)]; Actsvii. 29; foil. 
 by tls with an ace. of the place, Mt. ii. 13 ; x. 23 ; [xxiv. 
 16, here R G Τ WH mrg. eVi] ; Mk. xiii. 14 ; Lk. xxi. 21 ; 
 [Jn. vi. 15 Tdf.] ; Rev. xii. 6 ; foU. by (πι with an ace. 
 of the place, Mt. xxiv. 16 [here L Tr ^VH txt. fij] ; €κ 
 τον πλοίου, Acts .xxvii. 30 ; foil, by από with a gen. of the 
 place, in a purely local sense, to leave by fleeing, as in 
 Grk. writ. (cf. W. 223 (210) ; [B. § 131, 1]), Mk. .xvi. 8 ; 
 by από with a gen. of the pers. inspiring fear or threat- 
 ening danger (after the Hebr.), Jn. x. 5 ; Jas. iv. 7 ; 
 poetically, φ€ύξ(ται άπ' αΰτων 6 θάνατο!, death shall flee 
 from them, opp. to ζητήσουσι θάνατον, Rev. ix. 6. b. 
 
 metaph. to flee {to shun or avoid by flight') something ab- 
 horrent, esp. vices : with an ace. of the thing, 1 Co. vi. 
 18 (Sap. i. 5 ; 4 Mace. viii. 18) ; opp. to διώκιιν, 1 Tim. vi. 
 11 ; 2 Tim. ii. 22 ; Hebraistically foil, by από with a gen. 
 of the thing, 1 Co. x. 14 (άπο αμαρτία!. Sir. xxi. 2). C. 
 to be saved by flight, to escape safe out of danger: absol. 
 Heb. xii. 25 R G ; with an ace. of the thing, Heb. xi. 34 ; 
 Hebraistically foil, by από with a gen. — of the thinf, Mt. 
 iii. 7 ; xxiii. 33 ; Lk. iii. 7 ; of the pers. Mk. xiv. 52 [T 
 Tr txt. VVH om. L Tr mrg. br. άπ' αϋτωνί. ά. poeti- 
 
 cally, to flee away i. q. vanish : πάσα νησο! €φνγ€ και όρη 
 οίιχ ΐύμίθησαν, Rev. xvi. 20; with the Hebraistic addi- 
 tion άπ6 προσώπου τικόί (as in Deut. xxviii. 7; .Tosh. vii. 
 4; viii. 5; 2 Chr. x. 2, etc.; see πρόσωπον, 1 b. p. 551' 
 mid.). Rev. xx. 11. [Comp. and Syn. : άποφ (empha- 
 sizes the inner endeavor or aversion), διαφ. (suggests 
 tlie space which the flight must traverse), (κφ. (looks 
 rather to the physical possibility), καταφ. (points to the 
 place or the person where refuge is sought) ; Schmidt, 
 Syn. ch. 109.]• 
 
 Φήλιξ (Lchra. ΦηΚιξ, [so Tr in Acts xxiv. 22 (by mis- 
 take V)] ; cf. Lipsius, Grammat. Untersuch. p. 37 ; B. 13 
 (12) ; [Tdf. Proleg. p. 104; and reff. s. v. κήρυξ]), [lit. 
 'happy', 'fortunate'], -ικοί, ό, (Claudius [but in Tacit, 
 jist. 5, 9 called -Antonius]) Felix, the eleventh procura- 
 tor of Judiea, (apparently between a.d. 52 and 60). 
 
 He was a freedman of Clandins and his mother Antonia, 
 and the brother of Pallas, the powerful favorite of the 
 emperor. He first married Drusilla [(?) see Diet, of 
 Grk. and Rom. Biogr. s. v. 4], the granddaughter of 
 Cleopatra and Antony; and afterwards Drusilla, the 
 daughter of Herod Agrippa. Ace. to Tacitus "per 
 omnem saevitiam ac libidinem jus regium servili in- 
 genio exercuit", and by his cruelty and injustice he 
 stimulated the rage of the turbulent Jews against the 
 Roman rule. \\'hen he had retired from the province 
 and come to Rome, the Jews of Ctesarea accused him 
 before the emperor, but through the intercession of his 
 brother Pallas he was acquitted by Nero (cf. Tacit. 
 hist. 5, 9, 5 sq. ; annal. 12, 54 ; Suet. vit. Claudii, 28; 
 Joseph, antt. 20, 7, 1 sq. and 8, 5 sq. ; 7, 9 ; b. j. 2, 13) : 
 Acts xxiii. 24, 26 ; xxiv. 3, 22, 24 sq. 27; xxv. 14. Cf. 
 Win. RWB. s. V. ; Paret in Herzog iv. 354 ; [ V. Schmidt 
 in Herzog ed. 2, iv. 518 sq.] ; Overbeck in Schenkel IL 
 263 sq. ; Schiirer, Neutest. Zeitgesch. p. 303 sq. § 19, 4 ; 
 \_Farrar, St. Paul, ch. xii.].* 
 
 φή|ΐη, -i;f, ή, (φημi),fame, report : Mt. ix. 26 ; Lk. iv. 
 14. [(From Horn, down.)]• 
 
 φημί; impf. ΐφην; (fr. φάω, to bring forth into the 
 light [cf. Curtius §407]); hence [fr. Hom. down] prop. 
 to make known one's thoughts, to declare ; to say : ϊφη, he 
 said (once on a time), Mt. xxvi. 61 ; historical writers, 
 in quoting the words of any one, prefix φησ'ιν, ΐφη, (Lat. 
 ait, inquit) : Lk. x.xii. 58; Acts viii. 36, and often; 
 φησίν and ΐφη are used of a person replying, Mt. xiii. 
 29; Lk. vii. 40; Jn. i. 23; ix. 38; Acts vii. 2, etc.; of 
 one who asks a question, Mt. xxvii. 23; Acts xvi. 30; 
 .xxi. 37; ϊφη μΐγάΧιι rfj φωνή, Acts χχλ'ΐ. 24; άποκριθ(Ϊ! 
 ίφη, Mt. viii. 8 ; φησίν is interjected into the recorded 
 speech of another [cf. W. §61,6], Mt. xiv. 8 ; Acts xxv. 
 5, 22 ; xxvi. 25 ; also ίφη, .\cts .xxiii. 35 ; φησίν, Uke the 
 Lat. ait, inquit, is employed esp. in the later Grk. usage 
 with an indefinite subject ('impersonally') [cf. man sagt, 
 on dit, they .•'ay] (inserted in a sentence containing the 
 words of another [cf. W. u. s.]) : 2 Co. x. 10 where L 
 Tr mrg. WH mrg. φασίν (cf. Passow ii. p. 2238'; [L. 
 and S. s. v. Π. 1] ; B. § 129, 19 ; [W. § 58, 9 b. /3. ; § 64, 
 3] ). φησίν sc. 6 Θί0!, 1 Co. vi. 1 6 [here Lchm. br. φησίν] ; 
 Heb. viii. 5; [W. 522 (486 sq.)]. The constructions of 
 the verb are the foil. : ίφη αντω, αϋτοΪ!, he replied to 
 him, to them, Mt. iv. 7; xiii. 28 ; xxi. 27, etc. ; Mk. [ix. 
 12 TTrtxt. WH] ; xiv. 29 ; Lk. vii. 44 ; Acts xxvi. 32; 
 άποκριθί'ΐ! αϋτω (φη, Lk. xxiii. 3 ; ίφη πρΟ! τίνα, Lk. xxii. 
 70; Acts X. 28; xvi. 37; xxvi. 1; with an ace. of the 
 thing, 1 Co. X. 15, 19 ; foil, by on, 1 Co. x. 19 ; τοντο etc. 
 ότι, 1 Co. vii. 29 [Rec.•»" "'» ; al. om. ότι] ; xv. 50 ; foil, 
 by an ace. with inf., Ro. iii. 8. [On its alleged omission, 
 see W. § 64, 7 a. Comp. : σνμ-φημι.] 
 
 φημίζω : 1 aor. pass. 3 pers. sing, ΐφημίσθη ; esp. freq. 
 in the poets fr. Hesiod down ; to spread a report, to 
 disseminate by report : Mt. xxviii. 15 Τ WH mrg. (after 
 codd. Ν Δ 33 etc.) for ίιαφημ. q. v.* 
 
 Φήστοϊ, -ου, ό, (Porcius) Festus, a procurator of Judaa, 
 the successor of FeUx [c. a.d. 60] (see ΦηΚιξ [and reif.,
 
 φθάνω 
 
 652 
 
 φθορά 
 
 esp. Schiirer p. 308 sq.]): Acts χχϊτ. 87; xxv. 1, 4, 9, 
 
 12-14, 22-24; xxvi. 24 sq. 32. (Joseph, antt. 20, 8, 9 
 and 9, 1; b. j. 2, 14, 1.)* 
 
 φθάνω: 1 aor. (φίασα [W.§ 15 s.v.]; pi. ϊφθακα (1 Th. 
 ii. IG I. txt. WII iiirg.) ; fr. Horn, down; 1. to come 
 
 before, preccik; unlicipale : ήμύς οΰ μη φθάσωμιν (see μή, 
 IV. 2) τοϋί Κίΐιμηθίνταί, we shall not get the start of those 
 who have fallen asleep, i. e. we shall not attain to the 
 fellowship of Christ sooner than the dead, nor have pre- 
 cedence in blessedness, 1 Th. iv. 15; ΐφθασιν ίπ αυτού! 
 ή οργή, (God's penal) wrath came upon them unexpect- 
 edly, 1 Th. ii. 1 (i ; ΐφθασιρ (φ' ί/μαί ή βασ(Χ(ία τοϋ θ(οΰ, 
 the kingdom of God has come upon you sooner than you 
 expected, Mt. xii. 28; Lk. xi. 20; [but all the preceding 
 exx. except the first are referred by the majority of re- 
 cent interpp. to the foil, head ; — a meaning esp. common 
 when the verb is construed with prepositions]. 2. 
 
 in the Ale.x. [and other later] writ, the idea of pri- 
 ority disappears, to come to, arrioe at: tU τι, Phil. iii. 
 16 ; to reach, attain to, a thing, Ro. ix. 31 ; άχμι tivos, 
 8 Co. X. 14 ; (τ(ΐ/ί, to a thing, Tob. v. 19 ; ίω! τοΰ οΐιμα• 
 noC, Test. xii. Patr. p. 5.30 [i. e. test. Rub. 5 fin.] ; ij μι- 
 γαλωσνι^ σου £μ£γα\ννθη και (φθασίΐ/ €ίς τον ονρανάν, 
 Dan. 4,19 Theod. [cf . 17, l'5 ; φθ. ϊωί των ουρανών, 2 Chr. 
 xxviii. 9 ; ΐφθασιν ό μην ό (βδομοί, 2 Esdr. iii. 1 ; Philo 
 de mund. opif. § 1 ; de legg. alleg. iii. 76 ; de confus lingg. 
 § 29; Plut. apotheg. Lacon. § 28; de Ale.x. s. virt. s. 
 fort. orat. ii. 5. Cf. Soph. Lex. s. v. ; Geldart, Mod. 
 Greek, p. 206 ; W. § 2, 1 b.]). [CoMP. : προ^θάνω.Ί * 
 
 φθαρτοί, -ή, -όν, (φθ(ίρω), cotruptihle, perUioblc, ( Vulg. 
 cOTTuplihilis) : 1 Co ix. 25 ; 1 Pet. i. 23 ; άνθρωποί, i. e. 
 mortal, opp. to ό άφθαρτος θ(ός, Ro. i. 23 ; οϋ φθαρτο'ΐ! 
 ΰργυρίω η χρνσίω, not with corruptible things, with silver 
 or gold, 1 I'et. i. 18 [W. § 59, 5 fin.] (χρυσός κ. άργυρος, 
 ούσίαι φθαρτοί, Philo de cherub. § 14 ; οΰκ άργνρον olbk 
 χρυσόν τίνα, η άλλο των ίν ϋ\αις φθαρταΐς, de congr. eru- 
 dit. grat. § 20) ; neut. το φθαρτόν, that which is liable 
 to corruption, [to φθαρτϋν τοϋτο l/iis corruptible (Α.Λ'.)], 
 1 Co. XV. 53 sq. (Diod. 1, 6 ; Philo de legg. alleg. 2, 1 ; 
 de cherub. § 2; [Aristot.], Plut., Sext. Emp., al. ; 2 Mr.cc. 
 vii. 16; Sap. ix. 15; xiv. 8.)* 
 
 φβεγγομοι; 1 aor. ptcp. φθ^γξάμ^νος ; (ιφίγγος [but 
 cf. Vanicek ]). 117G], ΦΑΩ); depon. mid.; fr. Ilom. 
 down ; 1. to give out a sound, noise, or cry ; used 
 
 by the Grks. of any sort of sound or voice, whether of 
 man or animal or inanimate object — as of thunder, mu- 
 sical instruments, etc.; [φθίγγ. denotes sound in its re- 
 lation to the hearer rather than to its cause; the 
 ικ'γα λαλύΐ' is a braggart, the /xtya φθ(γγ6μ(νος is a lofty 
 orator; Schmidt, Syn. ch. 1 § 53]. 2. to proclaim; 
 
 to speak; utter: Acts i v. 18; νπίρογκα, 2 Pet. ii. 18 (άδικα. 
 Sap. i. 8) ; νποζϋγιαν άφωνου iv ανθρωπινή φωντι φθ(γξά- 
 μινον, 2 Pet. ii. 16. [CoMP.: άπο-φθ^γγομαι-Ί * 
 
 φθ€(ρίβ; ίιύ.φθιρώ; ΐΆοτ.ίφθίψα; Pass., pres. φίίι'ρο- 
 μαι ; 2 aor. ΐφθάρην ; 2 fut. φθαρήσομαι ; (akin to Germ. 
 verderben); Sept. for ΠΠα; [fr. liom. down]; to cor- 
 rupt, to destroy : prop, τοκ vaov τοΰ θ(οΰ (in the opinion 
 ο the Jews the temple was corrupted, or ' destroyed ', 
 
 when any one defiled or in the slightest degree damaged 
 anything in it, or if its guardians neglected their duties ; 
 cf. Deijlinj, Observv. sacrae, vol. ii. ]>. 505 sciij.), drop- 
 ping the (ig., to lead away a Christian cluirch from that 
 state of knowledge and hohness in which it ought to 
 abide, 1 Co. iii. 17*; τινά, to punish with death, 1 Co. 
 iii. 17'; i. q. to bring to want or beggary (cf. our ruin 
 [X. V. corrupiY), 2 Co. vii. 2; pass, to be destroyed, to 
 perish : ΐν τινι, by a thing, .lude 10; eV with a dat. denot- 
 ing the condition, e'v TJj φθορά αυτών, 2 Pet. ii. 12 LT Tr 
 WII. in an ethical .sense, to corrupt, deprave: φθύρου- 
 σιν ήθη χρηστά όμϊΚ'ιαι κακαί (a saying of Menander [see 
 ήθος, 2], which seems to have passed into a ]>roverb [see 
 W'etstein ad loc. ; Gataker, Advers. miscel. 1. i. c. I p. 
 174 sq.]), 1 Co. XV. 33; the character of the inhabitants 
 of the earth, Rev. xix. 2 ; jiass. φθείρομαι, από τίνος, to 
 be so corrupted as to fall away from a thing [see από, 
 I. 3 d.], 2 Co. xi. 3; φθ(ΐρόμΐνον κατά τάς ΐπιθυμία!, 
 [R. V. ivaxeth corrupt etc.], Eph. iv. 22. [Comp. : 6ia-, 
 κατα-φίβίρω.] * 
 
 φθιν-οπωρινο'ϊ, -ή, -όν. (φθινόπωρον, late autumn ; fr. 
 φθίνω to wane, waste away, and οπώρα autumn), au- 
 tumnal (Polyb. 4. 37, 2; Aristot. h. a. 5, 11 ; [.Strab.], 
 Plut.) : 8(v8pa φθιναπ. autumn trees, i. e. trees such as 
 they are at the close of autumn, dry, leafless and with- 
 out fruit, hence άκαρπα is addeil ; used of unfruitful, 
 worthless men, Jude 12 [cf. Up. Lglitft. A Fresh Re- 
 vision etc. p. 134 sq.].• 
 
 φβο'γγοϊι -ov, 6, (φθίγγομαι, q. v.), a musical sound, 
 whether vocal or instrument.al (Sap. . xix. 17): 1 Co. 
 xiv. 7 ; Ro. x. IS, in this latter pass. Paul transfers 
 what is said in Ps. xviii. (.xix.) 5 to the voices of the 
 preachers of the gospel. (Ilom., Tragg., Xen., Plat., 
 al.)* 
 
 φθονίω, -ώ; (φθόνος); ΐτ. Hom. down; to envy: τινί, 
 one. Gal. v. 26 [here Ltxt. Tr mrg. WII mrg. read the 
 accus.; see B. § 132, 15 Rem.; W. § 31, 1 b.].* 
 
 ψθο'νοδι -ου, ό, fr. [Pind. and] Ildt. down, envy : Ro. L 
 29 ; Gal. v. 21 ; 1 Tim. vi. 4 ; Tit. iii. 3 ; 1 Pet. ii. 1 ; δια 
 φθόνον. for envy, i. e. prompted by envy [see διά, Β. IL 
 2 b.], Mt.xxvii. 18; Mk. χ v. 10; Phil. i. 15, (Dio Cass. 
 44, 36) ; προς φθονον (πιποθ^• το πν^νμα ο κατωκησ^ν [but 
 see κατοικίζω^ iv ήμίν; doth the .Spirit which took up its 
 abode within us (i. e. the Holy Spirit) long enrlnusly'l 
 (see προς, I. 3 g.), Jas. iv. 5 [but " (Wll in second mrg.) 
 drop the interrog.] ; see on the pass. Grimm in the 
 Theol. Stud. u. Krit. for 1854, p. 934 sqq. [Syn. see 
 ζήλος, 2 fin.] • 
 
 φθορά, -fif, ή, (φθ(ίρω), fr. Aeschyl. and Ildt. down, 
 1. corruption, destruction, perishing, (opp. to -^(νισις, ori- 
 gin, often in Plat., Aristot., Plut. ; opp. to σωτηρία. Plat. 
 Phileb. p. 35 e.; for ηπί;', Ps. cii. (ciii.) 4; Jon. ii. 7): 
 Ro. viii. 21 (on which see ^ουλΰα) ; 2 Pet. ii. 12' [some 
 (cf. Ιί.Λ'. mrg.) take φθ here actively: «t φθοράν, to de- 
 stroy] ; iv φθορά, in a state of corruption or decomposi- 
 tion (of the body at burial"!, 1 Co. xv. 42 ; by meton. 
 that which is subject to corruption, what is perishable, opp. 
 to αφθαρσία, ibid. 50 ; in the Christian sense, the lo.is of
 
 φιαΚη 
 
 653 
 
 φιΚΐω 
 
 salvation, eternal misery (which elsewhere is called απά>- 
 Xtia), Col. ii. 22 (see άπόχρησκ) ; opp. to ζωη oi'iiwor, 
 Gal. vi. 8, cf. Schott ad loc. 2. in the N. T. in an 
 
 ethical sense, corruption i. e. moral decay : 2 Pet. i. 4 ; 
 ii. 12'" [some take the word here actively (R.V. t.\t. in 
 their destroying), al. refer it to 1 above], 19; with τήί 
 ζαης added. Sap. xiv. 12.* 
 
 φιάλη, -ijr, η, fr. Horn, down, Sept. for p"ltp, α broad, 
 shallow bowl, deep saucer [Diet, of Antiq. s. v. Patera ; 
 B. D. Am. ed. s. v. Vial] : Rev. v. 8 ; xv. 7 ; xvi 1-4, 8, 
 10, 12, 17 ; xvil 1 ; xxi 9.* 
 
 ψιλ-ά-γαθος, •ον, (fr. φ[\ος and άγαθόί), loving goodness : 
 Tit. i. 8. (Sap. vii. 22 ; Plut. praec. conjug. c. 1 7 ; also 
 comp. Thes. c. Rom. c. 2 ; Ι^φιΧάγαθο: ov φίλαυτο!, Aris- 
 tot. magn. mor. ii. 14 p. 1212" 18 ; Polyb. 6, 53, 9 ; Philo 
 de vit. Moys. ii. § 2].) * 
 
 Φιλο5€'λφ«ο [Τ WH -la (cf. Tdf. Proleg. p. 87), see 
 I, i], -as, ή. Phi adelphia (now Alahshar, AUahschir, [or 
 Ala-Shehr i. e. "The White City " (Sayce)]), a city of 
 Lydia in Asia Minor, situated near the eastern base 
 of Mount Tmolus, founded and named by the Per- 
 gamene king Attains II. Philadelphus. After the death 
 of king Attains ΙΠ. Philometor, b. c. 133, it together 
 with his entire kingdom came by his will under the 
 jurisdiction of the Romans : Rev. i. 1 1 ; iii. 7.* 
 
 ψιλα8<λφ(α, -ay, η, (φίλάδΑφοί), the love of brothers 
 (or sisters'), brotherly love, (prop., 4 Mace. xiii. 22 ; xiv. 
 1 ; [Philo, leg. ad Gaium §12]; Joseph, antt. 4, 2, 4 ; 
 Lcian. dial. deor. 2G, 2; Plut. libell. ntpi φιλα8(λφίας ; 
 [cf. Babrius 47, 15]) ; in the N. T. the love which Chris- 
 tiajis cherish for each other as ' brethren ' (see άδ(λφΟ£, 
 4) ; [love of the brethren^ (Vulg. caritas or amor fra- 
 ternitatis) : Ro. xii. 10; 1 Th. iv. 9 ; Heb. xiii. 1 ; 1 Pet. 
 L 22; 2 Pet. i. 7, cf. 1 Jn. v. 1.» 
 
 ψιλ-ά8£λψο$, -01', (^φ[\ο! and αδελφό;), loving brother or 
 sister (Soph., Plut., Anthol.) ; in a broader sense, loving 
 one like a brother, Xen. mem. 2, 3, 17; loving one's felloiv- 
 counlrynien, of an IsraeUte, 2 Mace, χ v. 14; ο/Ό Chris- 
 tian loving Christians, 1 Pet. iii. 8 [R.V. loving as breth- 
 reny 
 
 φ(λαν$ρο$, -ov, (φίλος and άιτηρ), [fr. Aeschyl. down 
 (in other senses)], loving her husband: Tit. ii. 4 (φίΚαν- 
 δροι και σώφρονα γυνα'ικα, Plut. praec. conj. c. 28).• 
 
 φιλανθρωττίο, -as, ή, {φΐΚάνθρίύποί), fr. Xen. and Plat, 
 down, loce of mankind, benevolence, (Vulg. humanitas), 
 [R.V. hindness] : Acts xxviii. 2 ; Tit. iii. 4. [Cf. Field, 
 Otium iiorv. Pars iii. ad 11. cc] * 
 
 φιλανβρώιτωϊ, adv., humanely, kindly: Acts xxvii. 3. 
 (Isocr., Dem., Polyb., Diod., Plut., al. ; 2 Mace. i.x. 27.)• 
 
 φιλαρ-γυρ(α, -as, ή, (φιλάργυρο!), love of money, avarice : 
 1 Tim. vi. 10. (Isocr., Polyb., Ceb. tab. c. 23 ; Diod. 5, 
 26; [Diog. Laert. 6, 50; Stob. flor. 10, 38; Philo de 
 mut. nom. § 40] ; Pint., Lcian., Hdian. 6, 9, 1 7 (8) ; 4 
 Mace. i. 26.) [Cf. Trench, Syn. § xxiv.] • 
 
 φιλ-ύτυροΐ, -ο», (φίλοΓ and Spyvpos), loving money, 
 avaricious: Lk. xvi. 14 ; 2 Tim. iii. 2. (Soph., Xen., 
 Plat., al.) • 
 
 φ(λ-αντο«, -οι», (φίλοί and airot), loving one's self', too 
 
 intent on one's own interests, selfish : 2 Tim. iii. 2. (Aris- 
 tot. [(cf. φίλάyaθos)\ rhet. 1, 11, 26 (where cf. Co|je) 
 ανάγκη Travras φιλαΰτου5 fivai ή μάλλον η ήττον] ; Philo, 
 legg. alleg. 1, 15; Plut., [Epict.], Lcian., Sext. Emp. ; 
 δια TO φύσ« navras tivai φ^λaΰτoυs, Joseph, antt. 3,8,1.) 
 [Cf. Trench, Syn. § .xciii.]* 
 
 φιλί'ω, -ώ ; impf. 3 pers. sing. «φιΆ» ; 1 aor. (φίλησα ; 
 pf. ίΓ€φίλ7)κα; (φίλos)^, fr. Hom. down; 1. to luce; 
 
 to be friendly to one, (Sept. several times for 3ΠΧ) : τινά, 
 Mt. X. 37 ; Jn. v. 20 [here L mrg. αγαπά] ; xi. 8, 36 ; χ v. 
 19 ; xvi. 27 ; .xx. 2 ; xxi. 15-1 7 ; 1 Co. xvi. 22 ; Rev. iii. 
 19; with ev πΐστιι added, with a love founded in and 
 springing from faith. Tit. iii. 15 ; τι, to love i. e. delight 
 in, long for, a thing: τήν πρωτοκλισίαν, Mt. xxiii. 6; 
 ασπασμού!, Lk. xx. 46 ; την ψνχήν, to be desirous of pre- 
 serving one's life (opp. to μισΛν, to hate it when it can•• 
 not be kept without denying Christ), Jn. xii. 25 ; with 
 nouns denoting virtues or vices : to ψίΟδοΓ, Rev. xxii. 
 1 5 (σοφίαν, Prov. xxLx. 3 ; viii. 1 7) ; foil, by an inf., like 
 the Lat. amo facere, to love to do, i. e. to do with pleasure : 
 Mt. vi. 5 (Is. Ivi. 10; Pind. Nem. 1, 15; Aeschyl. septem 
 619; Agam. 763; Suppl. 769 ; Eur. Iph. Taur. 1198; 
 Rhes. 394 ; Xen. hipparch. 7, 9 ; Ael. v. h. 14, 37). 2. 
 
 to kiss: τινά, Mt. xxvi. 48; Mk. xiv. 44 ; Lk. x.xii. 4., 
 (often in the Grk. writ.; Sept. for p:?j. Gen. xxvii. 26 
 sq., and often). 3. As to the distinction between 
 
 αγαπάν and φίΚ€ΐν : the former, by virtue of its connec- 
 tion with άγαμαι, properly denotes a love founded in ad- 
 miration, veneration, esteem, Uke the Lat. diligere, to 
 be kindly disposed to one, wish one well ; but φιλ^ΐν de- 
 notes an inchnation prompted by sense and emotion, 
 Lat. amare ; 6 μη τον 8fόμ(vos ovBt τι άγαπωη αν 6 Sf μη 
 άγαπωη [-πων (?)], ούδ* αν φιλοϊ, Plat. Lys. p. 215 b.; 
 (φιλησατΐ avrbv (Julius Caesar) ws πατίρα και ηγαπησατ€ 
 i>s eiepyinjv, Dio Cass. 44, 48 ; ut scires, eum a me 
 non diligi solum, verum etiam amari, Cic. ad fam. 13, 
 47; L. Clodius valde me d digit vel, ut (μφατικώτ^ρον 
 dicam, valde me amat, id. ad Brut. 1. Hence men are 
 said αγαπάν God, not φίΚ(Ίν ; and God is said άγαπήσαι 
 τον κόσμον (Jn. iii. 16), and φιΧΰν the disciples of Christ 
 (Jn. xvi. 27) ; Christ bids us αγαπάν (not φιλίΓν) τοϋι 
 (χθροΰς (Mt. Λ•. 44), because love as an emotion can- 
 not be commanded, but only love as a choice. Wis- 
 dom says, Toir (μϊ φιλoΰιn■as αγαπά, Prov. viii. 1 7. As 
 a further aid in judging of the difference between the 
 two words compare the foil. pass. : Jn. xi. 3, 5, 36 ; xxi. 
 15-17; [even in some cases where they might appear 
 to be used interchangeably (e.g. Jn. xiv. 23; xvi. 27) 
 the difference can still be traced]. From what has 
 been said, it is evident that αγαπάν is not, and cannot 
 be, used of sexual love [but it is so used occasionally by 
 the later writers ; cf. Plut. Pericl. 24, 12 p. lC5e. ; sjTnp. 
 7 p. 180 b. ό f'pώμ(vos τον ΐραστην αγαπά \ '^i. Steph. 
 Thesaur. i. p. 209 a. ; Soph. Le.x. s. v. αγαπάω, 2; Wool- 
 sey in the Andover Rev. for Aug. 1885, p. 170 sq.]. Cf. 
 Tittmann, Syn. N. T. i. p. 50 sqq. ; Cremer s. v. αγαπά•• 
 [4te Aufl. p. 9 sq.] ; Trench § xii. ; [Schmidt ch. 136, 
 esD. § 6 ; Cope, Aristot. rhet. vol. i. App. A. (also give»
 
 φίΧη 
 
 654 
 
 φίΧον 
 
 in the Journ. of Philol. for 1868, p. 88 eqq.) ; also HShne 
 in (Luthardt's) Zeitschr. f. kirchl. Wissensch. u. s. w. 
 for 1882, p. 6 sqq. ; esp. Woolsey u. s.. Comp. : lutra- 
 φ(λ€ω.] * 
 
 φίλη, ή, see φίλο;, 2. 
 
 φιλη'δονοϊ, -ον, (φίλοΓ and ήδοη)), laving pleasure: 2 
 Tim. iii. 4. (Polyb. 40, 6, l(i; I'lut., Lcian., al.) * 
 
 φίλημα, -ΤΟΓ, TO, fr. Aescbyl. do%vn, a kisa (see φίλίω, 
 2) : Lk. vii. 45 ; x.xii. 48, (Prov. xxvii. 6 ; Cant. i. 2) ; 
 &γιον, the kiss with which, as a sign of fraternal affection, 
 Christians were accustomed to welcome or dismiss their 
 companions in the faith: Ro. xvi. 16; 1 Co. xvi. 20; 2 
 Co. xiii. 12; 1 Th. v. 26 ; it is also called φιΚημα ayOTnjr, 
 
 1 Pet. V. 14. Cf. Kahle, De osculo sancto (Regiuui. 
 1867); [B. D. s. v. Kiss; also Diet, of Christ. Antiq. 
 s. V. Kiss].* 
 
 Φιλη'μων, -ovos. 6, Philemon, of Colossae, converted to 
 Christianity by Paul (Philem. 19), and the recipient of 
 the lovely little letter wliich bears his name in the N. T. : 
 Philtm. 1. [BB. DD. s. v.; esp. Bp. Lghlfi. Com. on 
 Col. and Philem., Intr.] * 
 
 Φίλητοβ ([Chandler § 325 ; but] R L Τ Tr Φιλι;τΟΓ, see 
 ΤυχικοΓ [ Tilf. Proleg. p. 103]), -ov, 6, Philelus, a heretic : 
 
 2 Tim. ii. 17.* 
 
 φιλία, -ar, ψ (φΊΧος), friendship: with a gen. of the 
 object, Jas. iv. 4. [(Theogn., Hdt., al.)j * 
 
 ΦιλιΐΓΐΓη'(ηο5, -ου, ό, a Philippian : Phil. iv. 15.* 
 
 ΦΙλιτητοι, -ων, οί, [on the plur. cf.AV. § 27, 3], Pliitlppi, 
 a city of Macedonia Prima [see B. D s. v. Macedonia], 
 situated on [near] the northern coast of the iEgean 
 Sea, between the rivers Strymon and Nestus, and the 
 cities Neapolis and Amphipolis. It took its name from 
 Pliilip I. of Macedon, who built it up from a village called 
 Κμ>)ΐΊ'δίΓ, and adorned and fortified it: Acts xvi. 12 (on 
 this ])ass. see κοΚώνια) ; xx. 6 ; Phil. i. 1 ; 1 Th. ii. 2. 
 [See Bp. Lghlft. Cora, on Philip., Intr. iii.] * 
 
 ΦίλιιπΓΟϊ, -ου, ό, Philip ; 1. a son of Ilerod the 
 
 Great by his fifth wife, Cleopatra of Jerusalem (Josejih. 
 antt. 17, 1, 3), and by far the best of his sons. He was 
 tetrarch of Gaulanitis, Trachonitis, Auranitis, Batansea, 
 and (ace. to the disputed statement of Lk. iii. I) of Itu- 
 rjea also [cf. Schiirer as below ; but see B. D. Am. ed. 
 s. V. Ttura;a] ; and the founder of the cities of Cajsarea 
 Philippi (in the Decapolis) and Julias. After having 
 lived long in celibacy, he married Salome, the daughter 
 of Ilerod [Philip, the disinherited; see below] his half- 
 brother (Joseph, antt. 18, 5, 4). He ruled mildly, justly 
 and wisely thirty-seven years, and in a. d. 34 died with- 
 out issue, leaving a grateful memory of his reign in the 
 minds of his subjects (Joseph, antt. 18, 2, 1 and 4, 6; 
 b. j. 2, 9, 1) : Mt. xvi. 13 ; Mk. viii. 27 ; Lk. iii. 1 ; cf. 
 Keim in Schenkel iii. p. 40 sqr|. ; Schiirrr, Neutest. Zeit- 
 gesch. § 17, a. ; [BB. DD.]. In Mt. xiv. 3 ; Mk. vi. 17, 
 and Lk. iii. 19 Rec. it is said that his wife was Herodias 
 (see Ήρωδιάί) ; thus Herod, the son of Herod the Great 
 by Mariamne the daughter of the high-priest Simon 
 (Joseph, antt. 18, 5, 1 ; b. j. 1, 28, 4), who lived as a pri- 
 vate citizen in comparative obscurity and was the first 
 
 husband of Herodias (Joseph, antt. 18, 5, 4), seems to 
 have been confounded with Philip, who as a ruler was 
 better known (cf. Vulkmar, Ueber ein. histor. Irrthum 
 in den Evangg., in Zeller's Theol. Jahrbb. for 1 846, p. 363 
 sqq.). Many interjjreters (see esp. Krelis, Observv. etc. 
 p. 37 sq.; [Dvi/ling, Observv. sacr. vol. ii. (ed. 2) p. 342 
 stjq.]), in vindication of the Evangelists, make the some- 
 what improbable conjecture that the first husband of 
 Herodias had two names, one a family name Ilerod, the 
 other a proper name Philip ; [yet so Winer, R\VB. s. v. 
 Philippus, 5 ; BB. DD. ; Gerlach in the Zeitschr. f. Luth. 
 TheoL for 1869, p. 32 sq.; Meyer on Mt. 1. c. ; Weiss on 
 Mk. 1. c.]. 2. Philip of Bethsaida [in Galilee], one 
 
 of the apostles: Mt. x. 3; Mk. iii. 18; Lk. vi. 14 ; Jn. L 
 43-48 (44-49) ; vi. 5, 7; xii. 21 sq.; xiv. 8 sq. ; Acts L 
 13. 3. Philip, one of the seven deacons of the 
 
 church at Jerusalem, and also an 'evangelist' (fuayytXi- 
 στής. (]. V.) : Acts vi. 5 ; viii. .')-40 ; xxi. 8.* 
 
 φιλο'-θεο;, -ov, {φίλος and flidt), luring [A. V. looers o/J 
 God : 2 Tim. iii. 4. ([Aristot. rhet. 2, 1 7, C], Philo, 
 Lcian., al.) * 
 
 Φιλο'λογοϊ, -oii, 6, [lit. 'fond of talk'], Pldlnlogus, a 
 certain Christian: Ro. xvi. 15. [Cf. Bp. Lghl/l. Com. 
 on Pliili])., note on " Cajsar's Household" § 10.]* 
 
 φιλονίΐκία, -OS, ή, (φιλόνίίΚοΓ, q• v.), lore of a/rije, eager- 
 ness to contend, (Plat., Plut., Lcian., al. ; 4 Mace. i. 26) ; 
 contention : Lk. xxii. 24. (2 Mace. iv. 4 ; Thuc. 8, 76 ; 
 eJoseph. antt. 7, 8, 4 ; Antonin. 3, 4 ; in a good sense, 
 eniuliition, Xen., Plat., Dem., Plut., al.) * 
 
 φιλο' -veiKos, -OK, (φιλοί, and ve'iKos fUiie), Jhnd o/" stri/is, 
 contentious: iCo. xi. 16. (Pind., Plat., Polyb., Joseph., 
 Plut., al. ; in a good sense, emulous, Xen., Plat., Plut., 
 al.)* 
 
 ψιλο-ξ€ν(α, -ας, ή, (φίλόξοΌΓ, q. v.), love to strangers, 
 hospitality: Ro. xii. 13; Heb. xiii. 2. (Plat.,- Polyb., 
 al.) * 
 
 φιλό-ξίνος, -ov, (φίλος and ξίνος), fr. Ilom. down, hos- 
 pitable, generous to guests, [^given to hospitality^ : 1 Tim. 
 iii. 2 ; fit. i. 8 ; 1 Pet. iv. 9.* 
 
 φι.λο-πρωτ«νω ; (φιλόπρωτος, fond of being first, striv- 
 ing after the first place ; fr. φίλος and πρόιτος : Artem. 
 oneir. 2, 32; Plut. [Alcib. 2, 2]; mor. p. 471 e. [i. e. de 
 tranipiil. an. 12; p. 793 e. i. e. an seni sit etc. 18, 8]); 
 to aspire after pre-eminence, to desire to hcjirst : 3 Jn. 9. 
 (Several times in eccles. writ.) * 
 
 φ£λο5, -ij, -ov, fr. Horn, down, friendly [cf. L. and S. 
 s. v. I. and Π.] : φίλον tlvai rivi, to he friendly to one, 
 wish him well. Acts xix. 31 ; 1. ό φίλος, Sept. for 
 
 in, 3ΠΝ, subst., a friend: Lk. vii. 6; xi. 5; χ v. 6 ; xvi. 
 9; xxiii. 12; Acts xxvii. 3; 3 .Tn. 15 (14); joined with 
 ovyyfveU, Lk. xxi. 16 ; an associate, opp. to δοΟλοΓ, Jn. xv. 
 15; φίλοι αναγκαίοι, [A-Y. near friends'] Lat. necessitate 
 conjuncti. Acts x. 24 ; φιλβ, friend, in kindly address, 
 I>k. xiv. 10 ; with a gen. of the subject, ό φίλοί nvis, 
 Lk. xi. 6, [8]; xii. 4; xiv. 12 ; xv. 29; Jn. xi. 11 ; χ v. 
 13 sq. ; spec, he who associates familiarly with one, a cnmr- 
 paninn, Mt. xi. 19; Lk. vii. 34; & φ. τοΰ νυμφίου, the 
 rabbinical ]3piW [q.v. in Buxtorf or Levy] (i. e. 'son of
 
 φιΧοσοφία 
 
 655 
 
 φοβέ» 
 
 gladness*), one of the bridegroom's friends who on hie 
 behalf asked the hand of the bride and rendered him 
 ''arious services in closing the marriage and celebrating 
 the nuptials [B. D. s. v. Marriage, III. ; Edersheim, Jew- 
 'ih Social Life, p. 152], Jn. iii. i'J ; φί\ο! τοί Kalaapos, on 
 Caesar's side, loyal to his interests, Ju. xix. 12 ; Beou, esp. 
 dear to Grod, peculiarly favored with his intimacy, Jas. 
 ii. 23 ([cf. Ilarnack and Bp. Lghtft. on Clem. Rom. 1 Cor. 
 10, 1 ; Rdnsch in the Zeitschr. f. wissenschaftl. 'I'heol. for 
 1873, p. 583 sq.]; also in prof. auth. cf. Grimm, Exeget. 
 Hdbch. on Sap. vii. 27 p. 164) ; with a gen. of the thing, 
 one whofitids his pleasure in a thing, φίλο; τοΰ κόσμου, 
 Jas. iv. 4. 2. Fem. φΐΚη, η, a (female) friend : Lk- 
 
 XV. 9.• 
 
 φιλο-ΐΓθφ(α, -as, ή, (fr. φίλάσοφοί), prop, love {and pur• 
 suit) of wisdom ; used in the Grk. writ, of either zeal for 
 or skiU in any art or science, any branch of knowledge, 
 see Passow s. v. [cf. L. and S. s. v.]. Once in the N. T. 
 of the theology, or rather theosophy, of certain Jewish- 
 Christian ascetics, which busied itself with refined and 
 speculative inquiries into the nature and classes of 
 angels, into the ritual of the Jlosaic law and the regu- 
 lations of Jewish tradition respecting practical life: Col. 
 ii. 8 ; see Grimm on 4 Mace. i. 1 p. 298 sq. ; [Bp. Lghtft. 
 on Col. 1. c, and Prof. AVestcott in B. D. 8. v. Philoso- 
 phy].• 
 
 φιλόΗΓοψοΐ, -ου, ό, (φίλοΓ and σ•οφ<!Γ), a philosopher, one 
 given to the pursuit of icixdom or learning [Xen., Plat., 
 al.] ; in a narrower sense, one viho investigates and dis- 
 cusses the causes of things and the highest good : Acts xvii. 
 18. [See reft, under the preceding word.] * 
 
 φιλόστοργος, -ov, (φίλοί, and σζαρτ/η the mutual love of 
 parents and ciiildren ; also of husbands and wives), lov- 
 ing affection, prone to love, loving tenderhj ; used chiefly 
 of the reciprocal tenderness of parents and children : 
 Tp φ(λαδ(λφια (dat. of respect) cis αΚλήΧονΐ, [R. V. in 
 love of the brethren tenderly affectioned one to anolherj, 
 Raxii. 10. (Xen., Plut., Lcian., AeL, al.) Ct. Fritzsclie, 
 Com. on Rom. vol. iii. p. 69.* 
 
 φιλότΕκνο;, -oi», (φΛοϊ and τίκντφ), loving one's off- 
 spring or children : joined with φΰίανΒροί (as in Plut. 
 mor. p. 769 c), of women. Tit. ii. 4. (4 Mace. xv. S-5 ; 
 Hdt. 2, 66 ; Arstph., Eur., Aristot., Plut., Lcian., al.) * 
 φιλοτι.μΐ£Ό|ΐαι, -οΰμαι; (φιΚότιμοί, and this fr. φίλο; 
 and τιμή) ; depon. pass, (with fut. mid.) ; freq. in Grk. 
 writ. fr. Andoc., Lysias, Xen., Plat, down ; a. to be 
 
 fond of honor; to be actuated by love of honor; frrnn a 
 love of honor to strive to bring something to pass. b. 
 
 foil, by an inf., to be ambitious to etc., 1 Th. iv. 11 ; Ro. 
 XV. 20 ; to strive earnestly, male it one's aim, 2 Ca v. 9.• 
 φιλοφρο'νως, (φιΧόφρων, q. V.), adv., Jcindly, in a friendly 
 manner, [X.Y. courteously']: .'Vets xxviiL 7. (2 Mace. iii. 
 9; 4 Mace. viii. 5; occasionally in Grk. writ. fr. [Sopl>. 
 and] Hdt. down.)* 
 
 φιλοφροιν, -OK, (φίλοί and φρην), fr. Find, and AeechvL 
 down, friendly, kind: 1 Pet. iii. 8 Rec.• 
 
 φιμόω, -w, [inf. φιμοϊρ, 1 Pet. ii. 15 λΥΉ (see their App. 
 p. 166 and Intr. § 410; B. 44 (38); see ώηΑκατόω]; ' 
 
 fut. φιμώσο ; 1 aor. ίφίμωσα : Pass., pf. impv, 2 pers. 
 sing, νίφίμωσο; 1 aor. ίφιμώθην; (φι^ίόϊ a muzzle) ; lo 
 close the mouth with a muzzle, to muzzle : prop, βοΰν the 
 ox, 1 Co. Lx. 9 R G L WII txt. (see κημόω); 1 Tim. v. 18, 
 fr. Deut. .\xv. 4 where for Dpn ; (univ. to fasten, com^ 
 press, τφ ξύΧφ τ6ν αΰχίνα two's, Arstph. nub. 692) ; 
 metaph. to slop the mouth, make speechless, reduce to si- 
 lence : Tti/d, Mt. x.\ii. 34; 1 Pet. ii. 15; pass, to become 
 speechless, hold one's peace, Mt. xxii. 12; Mk. L 25; iv. 
 39; Lk. iv. 35, (Joseph, b. j. prooem. § 5 ; lib. 1, 22, 3; 
 Lcian. de morte peregr. 15 ; univ. to be kept in check, 
 4 Mace. i. 35).* 
 
 Φλί'γων [i. e. ' burning '], -ovnor, 6, Phlegon, a Christian 
 at Rome : Ro. xvi. 14.* 
 
 φλογίζω ; (φλόξ, q. v.) ; to ignite, set on fire, (Sir. iii. 
 30 ; Ex. ix. 24 ; Ps. xcvi. (xcvii.) 3 ; to burn up, 1 Mace, 
 iii. 5; Soph. Philoct. 119'j): in fig. disc, lo operate de- 
 structively, have a most pernicious power, Jas. iii. 6 ; in 
 the pass, of that in which the destructive influences are 
 kindled, ibid, (see πυρ, p. 558'' top).* 
 
 φλόξ, gen. φΧογόί, ή, (φλί'γω [to burn ; cf. Lat. ' flagro', 
 etc.]), fr. Horn, down, Sept. for 3riS and Π3Γ|4, a fame: 
 Lk. xvi. 24 ; on the phrases φλ6ξ mpas and πϋρ φλογόί 
 see nip, p. 558'. 
 
 φλυαρεω, -ώ; (φλύαρος, q. v.); to utter nonsense, talk 
 idly, prate, (Hdt., Xen., Plat., Isocr., Plut., al.) ; to bring 
 forward idle accusations, make empty charges, Xen. Hell. 
 6, 3, 12 ; joined with βΚασφημΛν, Isocr. 5, 33 : τινά Xoyois 
 πονηροϊς, to accuse one falsely with malicious words, 
 3 Jn. 10 [A. V. prating against etc.].* 
 
 φλύαροϊ, -ov, (φλύω, 'to boil up,' ' throw up bubbles', 
 of water ; and since bubbles are hollow and useless 
 things, ' to indulge in empty and foolish talk ') ; of per- 
 sons, uttering or doing silly things, garrulous, babbling, 
 [A. V. tattlers'] : 1 Tim. v. 13 [Dion. Hal. de comp. 
 verb. 26, vol. v. 215, 3 ; al.] ; of things, /όο/ίίΛ, trifling, 
 vain : φιλοσοφία, 4 Mace. v. 10. (Plat., Joseph, vit. 
 § 31 ; often in Plut.; Aeschyl. dial Socr. S, 13 ; al.)• 
 
 φοβΕρέ;, -ά, •ύν, (φοβίω), fr. Aeschyl. down, [fearful 
 I. e.] 1. (actively) inspiring fear, terrible, formi- 
 
 dable ; Sept. for «"il'J. 2. (passively) affected with 
 
 fear, timid ; in the N. T., only in the former (active) 
 sense : Heb. x. 27, 31 ; xii. 21.* 
 
 φοββ'ω, -ώ: Pass., pres. φοβονμαι; impf. ίφοβονμηνΐ 
 1 aor. ίφοβηθην; fut. φοβηθήσομαι; (φόβοί); fr. Horn, 
 down ; to terrify, frighten, Sap. xvii. 9 ; lo put to flight by 
 terrifying (to scare away). Pass. 1. to be put to 
 
 flight, to flee, (Horn.). 2. to fear, be afraid; Sept, 
 
 very often for χ•!' ; absol. to be struck with fear, lo be 
 seized with alarm : of those who fear harm or injury, Mt 
 X. 31 ; xiv. 30 ; xxv. 25; Mk. v. S3, 36 ; x. 82 ; xvi 8; 
 Lk.viu.50; xii. 7,32; Jn.xii.lS; xLx.8; Actsxvi.38; 
 xxii. 29 ; [Ro. xiii. 4] ; Heb. xiii. 6 ; 1 Jn. iv. 18 ; opp. to 
 ΰφηΚοφρονΛν, Ro. xi. 20; of those startled by strange 
 sights or occurrences, Mt. xiv. 27 ; xvii. 7 ; xxviiL 5, 10; 
 Mk. vi. 50 ; Lk. i. 13, 30 ; ii. 10 ; ix. 34 ; [xxiv. 36 L in 
 br.] ; Jn. vi. 19, 20 ; Acts xviii. 9 ; xxvii. 24, [but in the 
 Ust two pass. perh. the exhortation has a wider ref.] ;
 
 φοβητρον 
 
 656 
 
 φοίνιξ 
 
 Rev. i. 1 7 ; with σφόδρα added, Mt. xvii. 6 ; χχτϋ. 54 ; 
 of those struck with amazement, [Mt. ix. 8 LTTr WII] ; 
 Mk. V. 15 ; Lk. v. 10; viii. 25, 35. with an ace. of 
 the contents [cognate ace] (see αγαπάω, sub fin.) : φόβον 
 μΐγαν, lit. to 'fear a great fear,' fear exceedingly, i\Ik. 
 iv. 41 ; Lk. ii. 3, (1 Mace. x. 8) ; φόβον αυτών, the fear 
 which they inspire [see φόβο:, 1], 1 Pet. iii. 14 (Is. viii. 
 12 ; ToO ΎαντάΧου, to be filled with the same fear as Tan- 
 talus, Schol. ad Eur. Or. 6) ; with the synonymous πτσψ 
 Viv (q. v.), 1 Pet. iii. 6. «m, to fear one, be afraid of 
 one, lest he do harm, be displeased, etc. : Mt. x. 26 ; xi^. 
 6; xxi. 26,46; Mk. -xi. 18, 32 [cf. B. § 151, 11]; .xii. 12; 
 Lk. xix. 21 ; xx. 19 ; xxii. 2 ; Jn. Ix. 22; Acts v. 26 [cf. 
 B.§139,48; W. 505 (471)] ; ix.26; Ro..\iii.3; Gal. ii 
 12 ; TOf θ(6ν, God, the judge and avenger, Mt. x. 28 ; Lk. 
 xii. 5 ; xxiii. 40, (Ex. i. 1 7, 21 ; 1 S. xii. 18) ; τ«, to fear 
 danger from something, Heb. xi. 23, 27; to fear (dread 
 to undergo) some suffering. Rev. ii. 10. in imitation of 
 the Ilebr. (p ν,Ύ), foil, by από τ»ΐΌί (cf. Β. § 147, 3) : 
 Mt. X. 28; Lk. xii. 4, (.ler. i. 8, 17 ; x. 2; Lev. xxvi. 2; 
 1 Mace. ii. 62; viii. 12; Jud. v. 23). as in the Grk. 
 ■writ., φοβούμαι μή, to fear lest, with the subjune. aor. : 
 Acts [xxiii. 10 LT Tr WH] ; xxvii. 17 ; μήπωι, lest per- 
 chance, Acts .\xvii. 29 [here L μηπω (([. v. 2), al. μήπον 
 (q.v.)] ; 2 Co. -xi. 3 ; xii. 20 ; φοβηθώμ(ν (i. q. let us take 
 anxious care) μήτίοτί Ttj doicg, lest any one may seem 
 [see SoKca, 2 fin.], Ileb. iv. 1 ; φοβούμαι νμάι, μηπω! 
 κικοπίακα, Gal. iv. 11 (see μήπως, 1 b.) j φοβούμαι with 
 an inf. to fear (i. e. hesitate) to do something (for fear 
 of harm), Mt. i. 20; ii. 22; Mk. ix. 32 ; Lk. ix. 45, (for 
 numerous exx. in the Grk. writ. fr. Aeschyl. down see 
 Passow 8. V. 2, vol. ii. p. 2315'; [L. and S. s. v. B. IL 
 4]). 3. to reverence, venerate, to treat with defer- 
 
 ence or reverential obedience : τινά, Mk. vi. 20; Eph. v. 
 83 ; τόν θ(6ν, used of his devout worshippers, Lk. i. 50 ; 
 xviii. 2, 4 ; Acts x. 2, 22, 35 ; [Col. iii. 22 Rec] ; 1 Pet. 
 ii. 1 7 ; Rev. xiv. 7 ; xix. 5 ; also τόκ κίριον. Col. iii. 22 
 [GLTTrWH]; Rev. xv. 4; τ6 ora /χα τοϋ Θ(ο0, Rev. 
 xi. 18, (Deut. iv. 10; v. 29; vi. 2, 13, 24; xiii. 4 ; xiv. 
 22 (23); Prov. iii. 7; Ps. xxxiii. (xxxiv.) 10, and many 
 other pass. ; very often in Sir., cf. Wakl, Clavis Apocr. 
 V. T. s. V. fin.) ; oi φοβούμενοι r. θ(όν spec, of jiroselytes : 
 Acts xiii. 16, 2(i, (see σίβω). CoMP. : cV φαβίω* 
 
 (Stn.: ίκπ\•ίισσ(σβαι to be astonished, prop, to be struck 
 with terror, of a sudden and startlinir alarm ; but, like our 
 "astonish" in popular use, often employed on comparative- 
 ly slight occasions, and even then with strengthening parti- 
 cles (as σφόίρα Mt. xix. 25, ίιπ^ρτηρκτσω! Mk. νϋ.37) ; ιττο- 
 • t» to terrify, to agitate with fear; τρίμΐΐν to tremble, pre- 
 dominantly physical; φοβ(7ν to fear, the general term; 
 often used of a protracted state. Cf. Schmidt ch. 139.] 
 
 φοβητρον [or -θρον (so LTrWH; see WH, App. 
 p. 149)], -ου, TO, (φοβέω), that which strikes terror, a 
 terror, (cause of) /ί-ίΐ/Λί ; Lk.xxi. 11. (Plat. Ax. p. 367a.; 
 Hippocr., Leian., al., ["but always in plur." (L. and S.)]; 
 for «in, Is. .xix. 17.)• 
 
 φόβοΐι -ου, 6, (φίβομαι ; like φόροι, τρόμοι, πόνος, fr. 
 φίρ«, τρίμω, πίνομαι), fr. Horn, down, Sept. for n^Cl', 109, 
 
 np'K (terror), Π'ΓΙΠ (id.); 1. fear, dread, terror; 
 
 in a subjective sense (oiitv itrri φόβος tl μή πρι>• 
 δοσία των άπο λογισμοϋ βοηθημύτων, .Sap. χνϋ. 1 1 ; προσ- 
 SoKiav λί'γω κακοϋ τοντο, (ire φόβον, tin itot Kokt'iTt, 
 Plat. Protag. p. 358 d.) : univ., 1 Jn. iv. 18; φόβος ϊπί 
 τίνα πίπτ(ΐ, [Acts xix. 1 7 L Tr] ; Rev. xi. 1 1 liec. ; «jr» 
 jriWf», Lk. i. 12 ; Acts xix. 17 [RGT WH ; Rev. xi. U 
 L Τ Tr WH] ; iyivero, Lk. i. 65 ; Acts v. 6, 1 1 ; \αμβάνίΐ 
 τινά, Lk. vii. 1 6 (liom. II. 1 1, 402) ; yivtrai τινι, Acts ii. 43 ; 
 πΧησθηναι φόβου, Lk. v. 26 ; σννίχίσθαι φόβω, Lk. viii. 
 37; ξχιινφόβον, I Tim. v. 20 (IIdt.8, 12) ; κατιργάζεσθαί 
 Ttvi φόβον, 2 Co. vii. 1 1 ; φοβίϊσθαι φόβον (see φοβίω, 2), 
 Mk. iv. 41 ; Lk. ii. 9; with a gen. of the object added, 
 
 1 Pet. iii. 14 [soW. §32, 2; al. subject, gen.] ; από φόβου, 
 for fear, Lk. xxi. 26 ; άπΙ> τοϋ φόβ. for the fear, with 
 which they were struck, Mt. xiv. 26 ; with a gen. of the 
 object added, Mt. xxviii. 4 ; fir φόβον, unto (that ye 
 may) /car, Ro. viii. 15 ; μ(τα φόβου, Mt. xxviii. 8; with 
 «al τρόμου added, 2 Co. vii. 15 ; Eph. vi. δ ; Phil. ii. 12 ; 
 fv φόβω κ. iv τρόμω (see τρόμοι), 1 Co. ii. 3; τίνα €ν^φόβφ 
 σώζ(ΐν (Rec), Λίάκ (LTTr WH), with an.xious lieed 
 lest ye be defiled by the wickedness of those whom ye 
 are rescuing, .lude 23 ; plur. φόβοι, feelings of fear, 
 fears, [W. 176 (166)], 2 Co. vii. S ; φόβος thoV, gen. of 
 the obj. {out fear of one) : των Ιουδαίων, Jn. vii. 13; xix. 
 38 ; XX. 1 9 ; βασανισμοί), Rev. xviii. 10, 15 ; θανάτου, Ileb. 
 ii. 15 (Xen. mem. 1,4, 7), In an objective sense, 
 that which strikes terror; φόβος αγαθω» ίργων, or more 
 correctly (with L Τ Tr WH) τώ άγαθω ίργφ, « lurror to 
 (or for), Ro. xiii. 3. 2. rcrerence, respect, (for au- 
 thority, rank, dignity) : Ro. xiii. 7 ; 1 Pet. ii. 18 ; iii. 16 
 (15) ; η iv φόβω ανάστροφη, behavior coupled with [cf. 
 iv, I. 5 e.] reverence for one's husband, 1 Pet. iii. 2 ; 
 φόβος with a gen. of the obj. : τοϋ κυρίου. Acts ix. 31 ; 
 
 2 Co. V. 11 ; Χριστοί, Eph. v. 21 [not Rec] ; θ(οϋ, Ro. iii. 
 18; 2 Co. vii. 1 ; [Eph. v. 21 liec.]; 6eov is omitted as 
 suggested by the context, 1 Pet. i. 1 7 ; (often in the (). T. 
 T\)p\ ηχ•!' and D'n'7t5 ΠΗΎ). [Syn. see SeiXia, fitot, 
 fin.; cf. φοβίω.]* 
 
 Φοίβη, -ης, η, [lit. « bright ', 'radiant'], Phoebe or Phebe, 
 a deaconess of the church at CenchresB, near Corinth : 
 Ro. xvi. 1 [(see διάκονο;, 2 fin.)].* 
 
 Φοιν(κη, -ης, ή, Phanice or Phoenicia, in the apostolic 
 age a tract of the province of Syria, situated on the 
 coast of the Mediterranean between the river Eleu- 
 therus and the promontory of Carmel, some thirty milee 
 long and two or three broad, [but see BB. DD. s. v.J : 
 Acts xi. 19; xv. 3; xxi. 2.* 
 
 ΦοινΟκισιτα, see ΣυροφοΙνισσα. 
 
 φοίνιξ (or, as some prefer to write it, φοίνιξ ; cf. W. § 6, 
 1 c. ; [and reff. s. v. κήρυξ]), hkos, 6; I. as an ap- 
 
 pellative, a palm-tree (fr. Hem. down; Sept. for ΊΟΓΐ) : 
 τά βαία των φοιν. (see βαΐον), the branches of the pahn- 
 trees, Jn. xii. 13 ; but φοίνικας itself [A. V. palms'[ is put 
 for the branches in Rev. vii. 9 (2 Mace. x. 7 ; xiv. 4 ; 
 [so Aristot. magn. mor. § 34 p. 1196•, 36]). II. a 
 
 prop, name, Phoenix, a city and haven of Crete [B. D. 
 (esp. Am. ed.) β. v. Phenice] : Acts xxvii. 1 2.•
 
 φονείκ 
 
 657 
 
 φρΐνατταταω 
 
 ψοντΰβ, -fois, 6, (φόνος), {τ. Horn, down, a murderer, a 
 komicide: 51t. xxii. 7; Acts vii. 52; xxviii. 4; 1 Pet. 
 IT. 15 ; Rev. xxL 8; xxiL 15 ; din/p φονή: [cf. άνήρ, 3J, 
 Acts iii. 14.• 
 
 [Stn. : ψον^ίί any murderer, — the genus of which σικάριοί 
 the assassin is a species ; while ανθραητοκτίνοί (q. v.) has in 
 the N. T. a special emphasis. Trench § Ixxxiii.] 
 
 ψον€νω J fut. φονεύσω \ 1 aor. Ιφόν^νσα ; (φον^ί) ; fr. 
 [Find., Aeschyl.], Hdt. down ; Sept. mostly for Πϊ"», 
 also for J"in, Γ\2'Γ\, etc.; lo kill, slay, murder; absol. to 
 commit murder [A. V. kilU] : Mt. v. 21 ; Jas. iv. 2 ; ov (q. v. 
 6) φοι/Ενσ•«ϊ, ilt. V. 21 ; xlx. 18 ; Ro. xiii. 9, (Ex. xx. 
 15) ; μη φον^ΰστ)!, 5Ik. X. 19 ; Lk. xviii. 20 ; Jas. ii. 11. 
 τινά : Mt. xxiii. 31, 35 ; Jas. v. 6.• 
 
 φόνο5, -ου, 6, (ΦΕΝΩ ; cf. φόβο!, init.), £r. Horn, down, 
 murder, slaughter: Mk. xv. 7 ; Lk. xxiii. 19, 25 ; Acts Lx. 
 1 ; Ro. i. 29 ; tV φάνω μαχαίρας, Heb. xi. 37 (Ex. xvii. 13; 
 Num. xxi. 24 ; Deut. xiii. 15; xx. 13) ; plur. φόνοι, mur- 
 ders : Mt. XV. 19 ; Mk. vu. 21 ; GaL v. 21 [T \VH om. L 
 Trbr.c^v.]; Rev. L\. 21.* 
 
 ψορΕω, -ω; fut. φορίσω [1 Co. xv. 49 RG WH mrg.] ; 
 1 aor. ίφόρίσα, (later forms for the earlier φορήσω and 
 ίφόρησα. cf. Bttm. Ausf. Spr. ii. 315 ; Kiihner [and esp. 
 Veitcb]s. V. ; W. § 13, 3c. ; [B. 37 (32)]) ; (frequent, of 
 φίρω, and differing from it by denoting not the simple 
 and transient act of bearing, but a continuous or ha- 
 bitual bearing ; cf. Loh. ad Phryn. p. 585 sq. ; Hermann 
 on Soph. Electr. 715; [Trench § Iviii.; Schmidt, ch. 105, 
 6] ; accordingly, άγγ(\ίην φίριιν means ' to carry a (sin- 
 gle) message', Hdt. 3, 53 and 122 ; άγγι^ίην φορί(ΐν, ' to 
 «erve as (fill the ofBce of) a messenger ', Hdt. 3, 34 ; 
 hence we are said φοριΐν those things which we carry 
 about with us or wear, as e. g. our clothing) ; fr. Horn, 
 down ; lo bear constantly, wear : of clothing, garments, 
 armor, etc., Mt. xi. 8 ; Jn. xix. 5 ; Ro. xiii. 4 (on this 
 pass, see μάχαιρα, 2) ; 1 Co. xv. 49 [see above, and WH. 
 L•tr. § 404]; Jas. ii. 3, (Sir. xi. 5 ; xl. 4).* 
 
 ψόρον, -ov, TO, Lat. forum ; see'Ajnriof. 
 
 ψόροϊ, -OK, 0, (fr. φίρω, hence prop. S φ(ρ€ται; cf. 
 φόβος), fr. Hdt. down, Sept. for D^ and (2 Esdr. iv. 20; 
 vi. 8 ; Neb. v. 4) for ΓΓΙΟ, tribute, esp. the annual tax 
 levied npon houses, lands, and persons [cf. Thom. Mat", 
 ed. KitscliI p. 387, 13; Grotius as quoted in Trench 
 § cvii. 7 ; see rfKos, 2] : φόρον, φάρους διδοκαι Καίσαρι, 
 Lk. XX. 22; xxiii. 2, (1 Mace. viii. 4, 7); άπο8ιθ<!ι/«, Ro. 
 xiii. 7; τίλβίν, Ro. xiii. 6.* 
 
 φορτίζω ; pf. pass. ptcp. πιφορτισμίνος ; (φόρτος, q. v.) ; 
 to place a burden upon, lo load : φορτίζ(ΐν τίνα φορτίορ 
 (on the double ace. see B. 149 (130)), to load one with 
 a burden (of rites and unwarranted precepts), Lk. xi. 
 46 ; ΐΓ^φορτισμίνος ' heavy laden ' (with the burdensome 
 requirements of the Mosaic law and of tradition, and 
 with the consciousness of sin), Mt. xi. 28. (Ezek. .xvi. 
 83 ; Hes. opp. 692 ; Lcian. navig. 45 ; AnthoL 10, 5, 5 ; 
 eccles. writ.) [Comp. : άττο-φορτίζυμαι-^ ' 
 
 ψορτ(ον, -ot;, TO, (dimin. of φόρτος, but dimin. only in 
 form not in signif. ; cf. Bllm. Ausf. Spr. ii. p. 440 ; [W. 
 5 8. 1 d. fin.]), fr. Hes. down, Sept. for ΗψΌ, a burden. 
 
 load: of the freight or lading of a ship (often so in Grk. 
 writ. fr. Hes. opp. 645, 695 down), Acts xxvii. 10 G L 
 Τ Tr νΤΗ. Metaph. : of burdensome rites, plur., [Mt. 
 xxiii. 4] ; Lk. xi. 46 ; of the obligations Christ lays upon 
 his followers, and styles a ' burden ' by way of contrast 
 to the precepts of the Pharisees the observance of which 
 was most oppressive, Mt. xi. 30 (αυτός μόνος δύναται βα- 
 στάσαι Ζ^ΐ'ωΐΌί φορτίον, Diog. Laert. 7, 5, 4 (171); see 
 ζυγός, 1 b.) ; of faults, the consciousness of which op- 
 presses the soul. Gal. vi. 5 [yet cf. Bp. Lghtft. ad loo. 
 Syx. see όγκος, fin.] * 
 
 φόρτοϊ, -ou, «5, (fr. φίρω), fr. Horn, down, a load, bur• 
 den : Acts xxvii. 10 Rec. [of a ship's lading].• 
 
 Φορτο«νάτο5 (or Φουρτ. R G), -ov, 6, [a Lat. name, 
 ' happy '], i^ortuiiuius, a Christian of Corinth [cf. Bp. 
 Lghtft. on Clem. Rom. 1 Cor. 59 (65)] : 1 Co. xvi. 17.• 
 
 φρα'γ€'λλιον, -ου, τό, {haX. flagellum; Β. 18 (16)), α 
 scourge : Jn. ii. 15.• 
 
 φραγ€λΛόω, .«a : 1 aor. ptcp. φραγτλλάχτατ; [Lat.,^a• 
 gellol ; lo scourge : ταά, Mt. xxvii. 26 ; Mk. xv. 15. 
 (Eccles. writ.) • 
 
 φραγμύς, .ov, 6, {φράσσω to fence round), a hedge, 
 a fence : Mt. xxi. 33 ; Mk. xiL 1 ; Lk. xiv. 28 ; trop. that 
 which separates, prevents two from coming together, 
 Eph. ii. 14 [A. y.partition^, see μχσότοιχον. (Sept. Sir. 
 xxxvi. 30 (27) ; Hdt., Soph., Thuc, Plut., al.) • 
 
 φράζω : 1 aor. impv. φράσον ; fr. Horn, down ; to indi- 
 cate plainly, make known, declare, whether by gesture 
 (φωνησαι μΐν ουκ (Ιχ^, Tg 8ί χιψί ΐφραζΐν, Hdt. 4, 113), 
 or by writing or speaking, or in other ways ; to explain : 
 Tiw την παραβολήν, the thought shadowed forth in the 
 parable, Mt. xiu. 36 [R G Τ Tr t.\t.] ; xv. 15. (Twice 
 in Sept. for j-^n, Job vi. 24 ; H'jin, xii. 8.) • 
 
 φρασ-σ-ω : 1 aor. ίφραξα ; Pass., 2 aor. subj. 8 pers. 
 sing, φραγ^; 2 fut. 3 pers. sing. φραγήσ€ται (2 Co. xi. 10 
 Rbe.eu GLTTrAVH); [(allied w. Lat. farcio. Germ. 
 Berg, Eng. borough; cf. Vanicek p. 614); fr. Horn, 
 down] ; lo fence in, block up, stop up, close up, (τα Srra 
 τοϋ μη άκοϋσαι, Prov. xxi. 13 ; την όΒ6ν iv σκόλοφιν, Hos. 
 ii. 6 ; ηη-γήν, Prov. .xxv. 26 ; στόματα Xeovrav, Heb. xi. 
 33) : ή καύχησις αΖτη ου φραγήσ(ται, this glorying shall 
 not be stopped, i. e. no one shall get from my conduct 
 an argument to prove that it is empty, 2 Co. xi. 10 [on 
 the reading of Rec." (σφραγίσίται) see σφραγίζω, init.]; 
 trop. to put lo silence, [A. V. stopl : to στόμα, Ro. iii. 19.* 
 
 ψρ<αρ, -ατός, τό, fr. the Hom. hymn Cer. 99 and Hdt. 6, 
 119 down; Sept. for -it53 and (in 1 S. xix. 22; 2 S. iii. 26 ; 
 Jer. xlviii. (xli.) 7, 9) 113 (a pit, cistern), a well : Lk. 
 xiv. 5 ; Jn. iv. 1 1 sq. ; φρ. της αβύσσου, the pit of the abyss 
 (because the nether world is thought to increase in size 
 the further it extends from the surface of the earth and 
 so to resemble a cistern, the orifice of which is narrow). 
 Rev. ix. 1 sq.* 
 
 φροΜίπατάω, -ώ ; (φριναπάτης, q. V.) : ηνά, to deceive 
 any one's mind, Gal. vi. 3 [" more is implied by this word 
 than by άπατάν, for it brings out the idea of subjec- 
 tive fancies" (Bp. Lghtft. ad loc.) ; cf. Oreen, Crit. 
 Notes ad loc.]. (Eccles. and Byzant. writ.) •
 
 φρΐναττάτη^ 
 
 658 
 
 Φρυασσα 
 
 φρενατάτηδ, -ου, 6, (φρην and απάτη), a mind-deceiver ; 
 Vulg. seductor; [Α. \ . decticcr']: Tit. i. 10. (Several 
 times in eccles. writ.) * 
 
 ψρήν, φρ(νΟ!, ή, piur. φβίνί!, fr. Horn, down, Sept. sev- 
 eral times in Prov. for aS ; 1. Ike midrijf' or dia- 
 phragm, the parts about the heart. 2. Ihe mind; 
 the faculty of perceiving and jwhjing : also in the plur. ; 
 as, 1 Co. xiv. 20.• 
 
 φρ(σ-α-ω ; very often in Grk. writ, f r. Horn, down ; to 
 be rough, Lat. horreo, korresco, i. e. 1. to bristle, 
 
 stiffen, stand up: ίφριξάν μον τρίχα. Job iv. 15 Sept.; 
 with ορθοί added, lies. opp. 510 ; opOhs• • • φρίσσα τρίχας 
 (cogn. ace. ot the part affected), lies. scut. 3ul ; with 
 cold, δια τά φϋχο!, I'lut. quaest. nat. 13, 2 p. 915 b. 2. 
 
 to shudder, to be struck with extreme fear, to be horrified: 
 absol., Jas. ii. 19; 4 Mace. .\iv. 9; like the Lat. horreo, 
 korresco, constr. with an ace. of the object exciting 
 the fear, Horn. H. 11, 383, and often.* 
 
 ψρονέω, -ώ; impf., 1 pers. sing, (φρονούν, 2 pers. plur. 
 (φμον€ΐτ€ ; fut. 2 jiers. plur. φρονήσιτί ; pres. pass, iuipv. 
 3 pers. sing. φρον(ίσθω, Phil. ii. 5 li G (see 3 below) ; 
 (<()ρήν); fr. Horn, down; 1. to have understanding, 
 
 be wise, (Horn., al.). 2. to feel, to think : absol. i>s 
 
 vifntot ίφρόνουν, 1 Co. xiii. 11; to have an opinion of one's 
 self, think of one's self: μη ίητ€ρφρον('ϊν παρ' b δ« φρονήν, 
 Ho. xii. 8 (fififof φρονύν ή κατ livSpa, Soph. Ant. 708) ; 
 φρονΛν ei's t5 σωφρονΰν, [R. V. so to think as to think 
 soberhj'\, to be modest, not to let one's opinion (though 
 just) of himself exceed the bounds of modesty, ibid. ; 
 inip h yiypaTTTai, in one's opinion of one's self to go be- 
 yond the standard prescribed in Scripture, 1 Co. iv. 6 
 R G [cf. B. 394 sq. (33.S) ; W. § 64, 4]. with an ace. of 
 the thing, to think, judge : a φρονεί, what your oi)inion 
 is. Acts xxviii. 22; oiStw άλλο. Gal. v. 10; τί tTipat, 
 Phil. iij. 15; several persons are said φρονΛν τό αυτό, 
 to be of the same mind, i. e. to agree together, cherish 
 the same views, be harmonious : 2 Co. xiii. 11 ; Phil. ii. 
 2; iii. 16 Rec. ; iv. 2; with ev άλλ^λοι; added, Ro. xv. 5; 
 also TO ίν φρονοϋντα, having that one mind, Phil. ii. 2 
 (the phrase τά ίν having reference to τό αυτό; see INleyer 
 [but cf. Bp. Lglitft.J ad loc.) ; τϊ inrip rti/os, to hold some 
 opinion, judge, think, concerning one, Phil. i. 7; το αΰτ6 
 tis άλλήλουί , to be of the same mind towards one anoth- 
 er, Ro. xii. 16. 3. to direct one's mind to a thing, to 
 seek or strive for; τά τίνος, to seek one's interests or ad- 
 vantage ; to be of one's party, side with him, (in public 
 affairs, Add. to Esth. viii. 5 ; 1 Mace. x. 20 ; Dio Cass. 
 51, 4 ; Hdian. 8, 6, 14 (6) ; for other exx. fr. Xen. [or 
 Hdt. 1, 162 fin ] down see Passow s. v. Π. ; [L. and S. 
 n. 2 c.] ; hence) τά toC Oeov and τα των άνθρ., to be in- 
 tent on promoting what God wills (spec, his saving pur- 
 poses), and what pleases men, Mt. xvi. 23; Mk. viii. 33; 
 τα τήϊ σαρκόί and τα τοΰ πν^ύματοί (σαρξ [q. ν. 4] and 
 mtipa [q. v. p. 522"] being personified), to pursue those 
 things which gratify the flesh, ... the Hoiy Spirit, Ro. 
 »iu. 5, of. 6. τά ϊπίγηα, Phil. iii. 19 ; τά άνω and τά «Vi 
 r>)s γήϊ. Col. iii. 2, (ανθρώπινα, θνητά, Aristot. eth. Nic. 
 10, 7 p. 11 XT', 32) ; tuvto φρονύτι (pres. im])v.) iv ίιμίν, 
 
 [R. V. have this mind in you^, be intent within youi-seW'M 
 on this, Phil. ii. 5 L Τ Tr WH ; pass, φρονύταί τι ίν tlvl, 
 some habit of thought (expressed by deeds) e.\ists in 
 one, I'liil. ii. 5 R G [A. V. let this mind be in you] ; νφη\ά 
 (sci• ί\1τη\0!, b.). φρονύν ήμίμαν, to regard a day, observe 
 it as .sacred, Ro. xiv. 6; φρ. Iwip τίνος, to take lUougLt. 
 ha\e a care, for one, I'hil. iv. 10 [see άναθάΚΚω, lin. 
 Com p. : κατά-, iti^pa-, π€ρι-, iwep- φρονίω.] * 
 
 φρόνημα, -Tot, TO, {φρονίω, q. v.), what one has in mind, 
 the thouglits and purposes, [A. V. mind] : Ro. viii. 6 sq. 
 27. (llesych. φρόνημα• βούΚημα, θίΚημα. In various 
 other senses also fr. Aeschyl. down.) * 
 
 φρο'νητΐ5, -t<Bf, η, (φρονίω), understanding : joined with 
 σοφία (as 1 K. iv. 25 (29) ; Dan. i. 17 Theod. ; ή σοφία 
 άνδρΧ TiKTci φρόνησιν, Prov. χ. 23), Eph. i. 8 [A. V. pi~tt- 
 dence ; see σοφία, fin.] ; spec, knowledge and holy love 
 of the will of God [A. V. wisdom], Lk. i. 17 (Sap. iii. 15; 
 Sept. for nj"3, njOfl, Π03Π ; used variously by Grk. 
 writ. fr. Soph, and Eur. down).* 
 
 ψρο'νιμο;, -ov, (φρονίω); a. intelligent, wise [so 
 
 A. V. uniformly] : 1 Co. x. 15 ; opp. to μωρός, 1 Co. iv. 
 10; opp. to άφρων, 2 Co. xi. 19; φρόνιμος trap {αντφ, 
 one who deems himself wise, [A. V. tvise in one's oum 
 conceits], Ro. xi. 25 ; xii. 16, (Prov. iii. 7). b. prw• 
 
 dent, i.e. mindful of one's interests: Mt. x. 16; xxiv. 45; 
 Lk. xii. 42 ; ojjp. to μωρός, Mt. vii. 24 (cf. 26) ; xxv. 2, 4, 
 8 sq. corapar. φρονιμώτιρος, Lk. xvi. 8. (From Soph., 
 Xen., Plat, down ; Sept. for p'aj, DJn, j'^O.) [Syn. 
 see σοφός, fin.] * 
 
 φρον(μω$, adv., prudently, wisely : Lk. xvi. 8. [From 
 Arstph. down.]• 
 
 φροντίζω; (φροι/τίί [' thought ', fr. φροκω]) ; fr. Theogn. 
 and Hdt. down; to think, to be careful; to be thoughtful 
 or anxious : foil, by an inf. Tit. iii. 8.* 
 
 φρουρε'ω, -ώ : impf. (φρουρούν ; fut. φρουρήσω ; Pass., 
 pres. ptcji. φρουρούμί TOS ; impf. «'φρουροΰμι;!'; (φρουράς, 
 contr. fr. προοράς fr. προοράω to see before, foresee) ; fr. 
 Aeschyl. and Hdt. down ; 1. to guard, protect hy a 
 
 military guard, either in order to prevent hostile inva- 
 sion, or to keep the inhabitants of a besieged city from 
 flight ; (often so fr. Thuc. down) : τ^ν π6\ιν, i. e. not ^i 
 surrounded the city with soldiers, but by posting senlriKi 
 he kept the gates guarded, 2 Co. xi. 32 [R.V. guarded], cf. 
 Acts ix. 24. 2. metaph. : τινά, pass., ύπ4 νόμον, under 
 
 the control of the Mosaic law, that we might not escape 
 from its power, with συγκ(κΚ(ΐσμ£νοι \_συν(γ)κλ(ΐόμ(νοι 
 LTTr WH] added, Gal. iii. 23 [R. V. kept in ward; cf. 
 Plut. de defect, orac. § 29; Sap. xvii. 15]; to protect by 
 guarding (Soph. O. R. 1479), to keep: τας καρ8ίας iv 
 Χριστώ, i. e. in close connection with Christ, Phil. iv. 7 ; 
 Ttva eh τι, by watching and guarding to preserve one tor 
 the attainment of something [R. V. guarded unto etc.], 
 pass. 1 Pet. i. 5.* 
 
 φρυάβ-σω : 1 aor. 3 pers. plur. ΐφρναξαν ; (everywhere 
 in prof. auth. and also in Mace, as a depon. mid. φρυάσσο- 
 μαι [W. 24]) ; to neigh, stamp the ground, prance, snort • 
 to be hgh-spirited : prop, of horses (Anthol. 5, 202 4 ; 
 Callim. lav. Pallad. vs. 2) ; of men, to lake on lofiy aire.
 
 <f)puyavov 
 
 659 
 
 φυΚάοσα» 
 
 behave arrogantly, (2 Mace. vii. 84 ; 3 Mace. ii. 2 ; An- 
 thol., Diod., Plut., al. ; [cf. Wetstein on Acts as below]) ; 
 active for tyji, to be tumultuous, to rage. Acts iv. 25 fr. 
 Ps. ii. 1.• 
 
 φρύγανον, -ου, τ6, (fr. φρΰγω or φρΰσσω, φμΰττω, to dry, 
 parch; cf. Lat. frigo, frux, fructus), a drij stick, dry 
 twig ; generally in the plur. this word comprises all dry 
 sticks, brush-wood, fire-wood, or similar material used 
 as fuel: Acts xxviii. 3. (Hdt. 4, 62; Arstph., Thuc, 
 Xen., rhilo, al. ; Sept. for c^P straw, stubble, Is. xl. 24 ; 
 xU. 2 ; xlvii. 14 ; for '7nn bramble. Job xxx. 7.) * 
 
 Φρνγίο, -as, ή, Phrygia, a region of Asia Minor, 
 bounded by Bithynia, Galatia, Lycaonia, Pisidia, Lydia, 
 and Mysia. Those of its cities mentioned in the N. T. 
 are Laodicea, Hierapolis, and Colossa; : Acts ii. 10; xvi. 
 6; xviii. 23. [B. D. s. v.; Bp. Lghtft. on Col., Intr., 
 diss. i. esp. pp. 17 sq. 23 sq.] * 
 
 ΦiγcUos and (LTTrWH [see WH. App. p. 159]) 
 Φύγίλοϊ, -ou, o, Phygellus [better Phyg'-elux'], a Christian, 
 who was with Paul at Rome and deserted him [see B.D. 
 s. V. and the Comm.] : 2 Tim. i. 15.* 
 
 φυγή, -^s, ή, (φίύγω), fr. Horn, down, flight : Mt. xxiv. 
 20; Mk. xiii. 18 Rec.* 
 
 φυλακή, -ηι, ή, (φνλάσσω), fr. Hom. down, Sept. for 
 niguO, ■'■??'■?, ϊΤΙφ? (a prison), kS^ (enclosure, con- 
 finement), guard, watch, i. e. a. in an act. sense, 
 α watching, keeping watch : φύλάσσ^ιν φύλακας, to keep 
 watch, Lk. ii. 8 (often in the Grk. writ. fr. Xen. an. 2, 6, 
 10, etc. ; Plat. legg. 6 p. 758 d. down ; [cf. ψνλακα; «xft», 
 etc. fr. Hom. (Π. 9, 1 etc.) on] ; often also in Sept. for 
 ni'TDuO ■ni:'). b. like the Lat. custodia and more 
 freq. the plur. custodiae (see Klotz, Hdwrbch. [or Har- 
 pers' Lat. Diet.] s. v.), i. q. persons keeping watch, a 
 guard, sentinels: Acts xii. 10 [here A. V. tvard'] (and 
 very often in prof. auth. fr. Hom. down). c. of the 
 place where captives are kept, a prison: Mt. xiv. 10; 
 XXV. 36, [39], 43 sq. ; Mk. vi. 17, -27 (28); Lk. iii. 20; 
 xxi. 12; xxii. 33; Actsv. 19, 22; viii. 3 ; xii. 5 sq. 17; 
 xvi. 27,40; xxii. 4 ; x.xvi. 10; 2 Co. vi. 5 [here, as in 
 Heb. xi. 36, A. V. imprisonment] ; 2 Co. xi. 23 ; 1 Pet. iii. 
 19; Rev. xviii. 2 [twice; rendered in A. λ^ hold and 
 cage (R.V. hold)]; xx. 7, (Hdt. 3, 152; Thuc. 3, 34; 
 Pint., al.; Sept. for TTia:?, sSa n'3, and «"^ari n'2, 
 ΐαΐνο) ; βάΧΚΐΐν or τιθίναι nva fir (r) φνΚακήν or iv 
 (tji) φυ\ακ% : Mt. v. 25 ; xiv. :> [U (!, al. άττίθίτο] ; xviii. 
 30; Lk. xii. 58; xxiii. 19, 25; .In. iii. 24 ; Actsv. 25; 
 viii. 3 [here παραδιδόναι ii's φ.]; xii. 4; xvi. 23 sq. 37; 
 Rev. ii. 10. d. of the time (of night) during which 
 guard was kept, α watch 1. e. the period of time during 
 which a part of the guard were on duty, and at the end 
 of which others relieved them. As the earlier Greeks 
 divided the night commonly into three parts [see L. and 
 S. s. V. I. 4], so, previously to the exile, the IsraeUtes 
 also had three watches in a night ; subsequently, how- 
 ever, after they became subject to Rome, they adopted 
 the Roman custom of dividing the night into four 
 watches : Mt. xxiv. 43 ; iv tj Sevripa, τρίττ), Lk. xii. 
 88; Tfriftrn, Mt. xiv. 25; Mk. vi. 48. Cf. Win. RWB. 
 
 s. V. Nachtwache ; [McC. and S. 8. v. Night-watch; B. D. 
 
 s. V. Watches of Night].• 
 
 φυλακ(ζω; (φυλακή [or φυλαξ]); to cast into prison, 
 imprison: Acts xxii. 19. (Sap. xviii. 4; eccles. and 
 Byzant. writ.) * 
 
 φυλακτη'ριον, -ου, τό, (neut. of the adj. φυλακτηριος, -a, 
 -Of, fr. φυλακτήρ [' poetic for φΰλαξ'}) ; 1. a forti- 
 
 fied place provided with a garrison, a station for a guard 
 or garrison. 2. a preservative or safeguard, an am- 
 
 ulet: Dem. p. 71, 24; Diosc. 5, 15S (159) sq., often in 
 Plut. The Jews gave the name of φυλακτήρια ( in the 
 Talm. 'rhiiFi prayer-fillets. Germ. Gehetsriemen ; [cf. O. T. 
 'frontlets']) to small strips of parchment on which were 
 written the foil. pass, from the law of Moses, Ex. xiii. 
 1-10, 11-16; Deut. vi. 4-9; xi. 13-21, and which, en- 
 closed in Uttle cases, they were accustomed when en- 
 gaged in prayer to wear fastened by a leather strap to 
 the forehead and to the left arm over against the heart, 
 in order that they might thus be solemnly reminded of 
 the duty of keeping the commands of God in the head and 
 in the heart, ace. to the directions given in Ex. xiii. 16; 
 Deut. vi. 8; xi. 18; (cf. Joseph, antt. 4, 8, 13). These 
 scrolls were thought to have power, like amulets, to 
 avert various evils and to drive away demons (Targ. on 
 Cant. viii. 3) ; hence their Greek name. [But see Gins• 
 burg in Alex.'s Kitto s. vv. Phylacteries (sub fin.) and 
 IMezuza.] The Pharisees were accustomed τα φυλα- 
 κτήρια αυτών πλάτυναν, to widen, make broad, their ]ihylac- 
 teries, that they might render them more conspicuous 
 and sho\v themselves to be more eager than the majority 
 to be reminded of God's law : Mt. xxiii. 5. Cf. Win. 
 RWB. s. V. Phylakterien ; Leyrer in Herzog xi. 639 
 sqq.; Kneucker'm Schenkel i. 601 sq.; Delitzsch in Riehm 
 270 sq.; lEdersheim, Jewish Social Life etc., p. 220 
 sqq. ; B. D. s. v. Frontlets ; esp. Hamburger, Real-Eneycl. 
 s. V. Tephillin, vol. ii. p. 1203 sq. ; Ginsburg in Alex.'s 
 Kitto u. s.].* 
 
 φίλαξ, -oKOf, 6, (φυλάσσω), a guard, keeper: Acts v. 
 23; xii. C, 19. (From Horn, down; Sept. for "ΐ•?Γ.) * 
 
 φυλάσ-σ-ω ; fut. φυλάξω; 1 aor. iφΰ\aξa; Mid., pres. 
 φυλάσσομαι; 1 aor. (φυλαξά^ιΐ)»; pres. pass, φυλάσσομαι; 
 fr. Hom. down; Sept. times too many to count for Tpu^, 
 occasionally for IS J, [etc.]; 1. Act. to guard (Lat. 
 
 custndio) ; i. e. a. to watch, to keep watch : with 
 
 φυλακήν added, Lk. ii. 8 (see φυλακή, a.). b. to 
 
 guard or watch, have an eye upon : τινά, one, lest he es- 
 cape. Acts xii. 4; xxviii. 16; pass.. Acts xxiii. 35; Lk. 
 viii. 29 ; ri, any thing, lest it be carried off : τά Ιμάτια, 
 Acts xxii. 20. c. to guard a person (or thing) that 
 
 he may remain safe, i. e. lest he suffer violence, be de- 
 spoiled, etc., i. q. to protect : την αϋλήν, Lk. xi. 21 ; από 
 Tivos, to protect one from a pers. or thing, 2 Th. iii. 3 
 [see πονηροί, p. 53P], (Xen. Cyr. 1, 4, 7; Ps. cxl. (cxli.) 
 9; cf. B. § 147, 3; [W. 223 (209)]); τήν παραθήκη^' (or 
 παρακαταθήκην), to keep from being snatched away, pre- 
 serve safe and unimpaired, 1 Tim. vi. 20; 2 Tim. i. 14; 
 with the addition of fit τίνα ήμίραν, i. e. that it may be 
 forthcoming on that day, 2 Tim. i. 12; to guard from
 
 φυΧη 
 
 660 
 
 φύσι^ 
 
 being lost or perishing, i. e. (with the predominant idea 
 of a liappy issue), lo preserce : τινά, .In. xvii. 12 (where 
 {φύλαξα is exjjhiined by the foil, olde'tt c| αύτώΐ' άιτώλίΓΟ 
 [cf. τηρϊω, fin•]) ; 2 Pet. ii. 5 ; rira with a pred. accus. 
 Jude 24 ; φυλάξίΐ (opp. to άπολίσα) τ. ψυχην tit ζωην 
 αιών. i. e. will keep it with the result that he will have 
 Ufe eternal, Jn. xii. 25 ; ίαντΌν από τ. to guard one's self 
 from a thing, 1 Jn. v. 21 [where cf. Westcott]. d. 
 
 to guard, i. e. lo care for, take care not lo violate ; to ob- 
 serve : τον νόμον, Acts vii. 53 ; xxi. 24 ; Gal. vi. 13, (Lev. 
 xLx. 37, etc.; Soph. Trach. «16; al. ; νόμους, Xen. Hell. 
 1, 7, 30 ; Plat, de rep. 6 p. 484 b. ; poUt. p. 292 a.) ; sin- 
 gle precepts of the Mosaic law, Mt. xix. 20 L Τ Tr WII ; 
 Mk. X. 20 Lchm.; Lk. xviii. 21 LTTr txt. WII ; [τά 
 δικαιώματα τοΰ νόμου, Ro. ii. 26] ; τάχ \όγον τον θ(θν, Lk. 
 xi. 28; τα ρήματα of Jesus, Jn. xii. 47 LTTr WII; 
 apostolic directions, Acts xvi. 4 ; 1 Tim. v. 21. 2. 
 
 Ulid. a. to observe for one's self something to es- 
 
 cape, L e. to avoid, sli un, flee from : by a use com. in Grk. 
 writ. fr. Aeschyl. and Hdt. down, with an ace. of the 
 obj., Tt, Acts xxi. 25 [A. V. Iceep themselves frorn]; τινά, 
 2 Tim. iv. 15 [A.V. he thou ware of]; από tivos, to keep 
 one's self from a thing, Lk. xii. 15 (Xen. Cyr. 2, 8, 9; 
 [Hell. 7, 2, 10]); "va μή, 2 Pet. iii. 17 (δτΓωί μή, Xen. 
 mem. 1, 2, 37; other exx. in Passow s. v. p. 2360»; [L. 
 and S. s. V. C. Π.]). b. by a usage foreign to Grk. 
 
 writ, but very freq. in the Sept. (cf. W. 253 (238)), to 
 guard for one's self (i. e. for one's safety's sake) so as 
 not to violate, i. e. to keep, observe : ταϋτα πάντα (the pre- 
 cepts of the Mosaic law), Mt. xix. 20 R G ; Ilk. x. 20 
 PtGTTrWH; Lk. xviii. 21 RGTrmrg., (Ex. xii. 17; 
 Lev. xviii. 4; xx. 8, 22; .xxvi. 3, and many other pass.). 
 [CoMP. : dta -ψυλύσσω. Syn. see τηρίω, fin.] * 
 
 φυλή,-ξ(, η, (fr. φύω), fr. Pind. and Hdt. down ; 1. 
 
 a tribe; in the N. T. all the persons descended from one 
 of the ttcelve sons of the patriarch Jacob (Sept. for ΠΙ30 
 and 122ψ•, also for ΠΠϊΙψΟ, see πατριό, 2) : Ileb. vii. 13 
 sq. ; with the addition of the genitives Άσήρ, ΰινιαμίν, 
 etc., Lk. ii. 36 ; .\cts xiii. 21 ; Ro. xi. 1 ; Phil. iii. 5 ; Rev. 
 V. 5 ; vii. 5-8 ; δώβίκα φ- τοΰ Ίσραηλ, Mt. xix. 28 ; Lk. 
 xxii. 80; Jas.i. 1 ; Rev. xxi. 12 ; [ιτάσα φυΧη ν'ιων'ΐσραηλ, 
 Rev. vii. 4]. 2. a race, nation, people : 5It. xxiv. 
 
 30; Rev. [i. 7]; v. 9; vii. 9 ; [xi. 9]; xiii. 7; xiv. 6.• 
 
 ψνλλον, -ου, TO, (φύω), σ leaf: Mt. xxi. 19; xxiv. 82; 
 Mk. xi. 13; xiii. 28; Rev.xxii.2. [From Horn, down.]* 
 
 ψϋραμα, -ror, τό, (φυράω to mix), any substance mixed 
 with water and kneaded ; a mass, lump : of dough (Num. 
 XV. 20 sq. ; [plur., Ex. viii. 8 ; xii. 34] ; Aristot. probl. 21 , 
 18 p. 929•, 25; Plut. quaest. conv. 6, 7, 2, 15 p. 698 e.), 
 1 Co. V. 6 sq. ; Gal. v. 9, (on the meaning of which pass, 
 see ζύμη) ; Ro. xi. 16 ; of clay (Plut. praec. ger. reip. 15, 
 4 p. 811 c), Ro. ix. 21 [cf. B. § 140, 8 Rem.].• 
 
 φνοακ6$, -ή, -όν, (φΰσΐ!), natural; i. e. a. pro• 
 
 duced by nature, inborn, (very often so fr. Xen. [mem. 
 8, 9, 1] down). b. agreeable to nature, (Dion. Hal., 
 
 Plot., aL) : opp. to τταρά φύσιν, Ro. i. 26, [27]. c. 
 
 governed by (the instincts of) nature: ζώα γ€γ(ννημ(να 
 φυσικά, 2 Pet. ii. 12 [R. V. born mere animals'].* 
 
 φυσικώ9, adv., in a natural manner, by ncUure, under 
 the guidance of nature : by the aid of the bodily senses, 
 Jude 10. [(Aristot., Philo, al.)] * 
 
 ψυσΊόω, -ω ; Pass., pres. φυσιοϋμαι; pf. J)t<;p. πίφυσιωμί- 
 lOt ; 1 nor. (φυσιώβην; 1. (fr. φΰσΐί), to ιικιΙ.ΐ' nat- 
 
 und, to cause a thing lo pass into nature, (Clem. Alex.; 
 Simplic.). 2. i. q. φυσάω, φυσιάω (fr. φϋσα a pair 
 
 of bellows), to inflate, blow up, blow out, to cause to smell 
 up ; trop. to puff up, make proud : 1 Co. viii. 1 ; pass, to 
 be puffed up, to bear one's self lof til•/, be proud: 1 Co. iv. 
 18 sq. ; V. 2 ; .xiii. 4 ; ΰπο τοϋ voiis τηι σαρκοί αντοΰ, CoL 
 ii. IS; ΰπίρ tivos (see νπίρ, I. 2 [and cf. 5]) κατά τ(ιόϊ, 
 1 Co.iv. 6 [see ίνα, Π. 1 d.]. (Eccles. and Byzant. writ.)• 
 
 ψνσι$, -ί«Γ, ή, (fr. φΰω, q. v., as Lat. natura fr. nascor, 
 ingenium fr. geno, gigno), fr. Horn. Od. 10, 303 down ; 
 nature, i.e. a. the nature of things, the force, laws, 
 
 order, of nature ; as opp. to what is monstrous, abnor- 
 mal, perverse : 6, η, τ6 πάρα φύσιν, that which is con- 
 trary to nature's laws, against nature, Ro. i. 26 (oi vapi 
 φνσιν T^ ΆφpobtτrJ χρώμ€νοι, Athen. 13 p. 605; 6 πωδί- 
 ραστης . . . τ^ι* πάρα φύσιν ηδονην διώκ(ί, Philo de spec• 
 legg. i. § 7) ; as opjiosed to what has been jiroduced by the 
 art of man: of κατά φΰσιν κΧάδοι, the natural branches, 
 i.e. branches by the operation of nature, Ro. xi. 21, 24 
 [W. 193 (182)], contrasted with oi iyKivrpivdivTet παρά 
 φύσιν, coiilrarij to the plan of niiture, cf. 24 ; ή κατά 
 φνσιν aypif\aios, ibid.; as opposed tu what is imagi- 
 nary or fictitious: ol μη φνσιι Svrft 6eot, who are 
 gods not by nature, but ace. to the mistaken opinion of 
 the Gentiles (Xfyop€voi Bfoi, 1 Co. viii. 5), Gal. iv. 8 ; 
 nature, i.e. natural sense, native conviction or knowledge, 
 as opp. to what is learned by instruction and accom- 
 plished by training or prescribed by law : ή φΰσκ (i. β. 
 the native sense of propriety) δΜσκιι τι, 1 Co. xi. 14; 
 φύσα ποκΧν τα τοΰ νόμου, natura magistrci, guided by their 
 natural sense of what i.s right and proper, Ro. ii. 14. b. 
 birth, physical origin : ήμ(ΐ; φϋσιι Ίουδαίοί, we so far as 
 our origin is considered, i. e. by birth, are Jews, Gal. iL 
 15 (φύσ(ΐ vewrtpoi, Soph. O. C. 1295; τω μίν φΰσ(ΐ 
 πατρίς, τον fit νόμω ποΧΐτην €πιποίηντο, Isocr. Evagr. 21; 
 φύσ(ΐ βάρβαροι oirrts, νόμω ^ΐ'ΈΧΚηνίς, Plat. ^lenex. 
 p. 24.0 d. ; cf. Grimm on Sap. xiii. 1) ; ή €κ φΰσ(α>ί άκρο• 
 βυστία, who by birth is uncircumcised or a (ientile (opp. 
 to one who, although circumcised, has made him.«elf a 
 Gentile by his iniquity and spiritual perversity), Ro. ii. 
 27. o. a mode of feeling and acting which by long 
 
 habit ha.^ become nature : ^μιν φίσ(ΐ τίκνα όργης, by (our 
 depraved) nature we were exposed to the wrath of God, 
 Eph. ii 3 (this meaning is evident from the preceding 
 context, and stands in contrast with the change of 
 heart and life wrought through Christ by the blessing 
 of divine grace; φνσ(ΐ προς Tas κο\άσ(Κ ΐπκικώ! ΐχουσιτ 
 oi φαρισαΐοι, .Joseph, antt. 13, 10, 6. [Others (see Meyer) 
 would lay more stress here upon the constitution in 
 which this 'habitual course of evil ' has its origin, wheth- 
 er that constitution be regarded (with some) as already 
 developed at birth, or (better) as undeveloped ; cf. 
 Aristot. pol. 1, 2 p. 1252', 32 sq. otov ίκαστόν ϊστι riji
 
 φνσίωσις 
 
 661 
 
 φωνή 
 
 γν(σ€ως TtXea^fioTyf, ταντην φαμ€ν την φνσιν fivai ίκά• 
 στον, ωσπ(ρ ανθρώπου, etc. ; see the exx. in iJonitz's index 
 8. V. Cf. W. §31,6 a.]). d• the sum of innate prop- 
 
 erties and powers by which one person diners from oth- 
 ers, distinctive native peculiarities, natural character- 
 istics : φύσις θηρίων (the natural strength, ferocity and 
 intractabihty of beasts [A. V. (every) kind of beasts']), ή 
 φΰσΐ! η ανθρωπινή (the ability, art, skill, of men, the 
 qualities which are proper to their nature and necessa- 
 rily emanate from it), Jas. iii. 7 [cf. W. § 31, 10] ; iei'ay 
 κοινωνοί φνσ(ως, (the holiness distinctive of the divine 
 nature is specially referred to), 2 Pet. i. 4 (Άμ€νώφ(ΐ . . . 
 Btias SoKovvTt μΐΤ(σχτ]<ίναι φίσ(ω! κατά Ts σοφίαν και 
 νράγνωσιν των ϊσομίνων, Joseph, c. Αρ. 1, 26).* 
 
 φυσ•ίωσΐ5, -fωs, ή, (φυσιόω, q. v.), (Vulg. inflatio), a 
 puffing up of soul, loftiness, pride : plur. [A.V. swellings'^ 
 2 Co. xii. 20. (Eccles. writ.)* 
 
 <|>υτ((α, -ας, ή, (φυτήω, q. v.) ; 1. α planting 
 
 (Xec, Theophr., Plut., Ael., al.). 2. thing planted, 
 
 a plant, (i. q. φύτ(νμα) : Mt. xv. 13, [Athen. 5 p. 207 d. ; 
 Boeckh, Corp. inscrr. No. 4521 vol. iii. p. 240].* 
 
 φντινω; impf. ΐφύτευον; 1 aor. (φύτίυσα; pf. pass, 
 ptcp. πίφυτ(νμ(νο! ; 1 aor. pass. impv. 2 pers. sing, φν- 
 τίυθττη ; (φυτόν) ; fr. Horn, down ; Sept. for i'Oi, several 
 times for ^Γ\ψ ; to plant : absol., Lk. xvii. 28 ; 1 Co. iii. 
 6-8; φυτύαν, Mt. xv. 13; άμπίΚωνα, Mt. xxi. 33; Mk. 
 xii. 1 ; Lk. xx. 9 ; 1 Co. Lx. 7 ; τι iv with a dat. of the 
 place, pass., Lk. xiii. 6 ; xvii. 6.* 
 
 φύω ; 2 aor. pass, {(φϋην) ptcp. φνίν (for which the 
 Attic writ, more com. use the 2 aor. act. ϊφυν with the 
 ptcp. φϋί, φΰν, in a pass, or intrans. sense ; cf. Btlm. 
 Ausf. Spr. ii. p. 321 ; Kriiger § 40 s. v. ; Kiihner § 343 
 8. V. ; [Veitch s. v.] ; W. § 15 s. v. ; [B. 68 (60)]) ; [cf. 
 hzt. fui, fore, etc. ; Curtius §417]; fr. Horn, down ; 1. 
 to beget, bring forth, produce; pass, to be born, to spring 
 up, to grow : Lk. viii. 6, 8 ; 2. intrans. to shoot forth, 
 
 spring up : Heb. xii. 15 [W. 252 (237). Comp. : cV, 
 ανμ-φύω,^ * 
 
 φω\(6ί, -οί, δ, a lurking-hole, burrow^ a lair: of ani- 
 mals, Mt. viii. 20 ; Lk. ix. 58. (Aristot., Ael., Plut., 
 Geop., al.) * 
 
 φωνί'ω, -ω; impf. 3 pers. sing, ΐφώνα; fut. φωνησω; 1 
 aor. (φώνησα ; 1 aor. inf. pass, φωνηθηναι ; (φωνή) ; 1. 
 
 as fr. Hom. down, intrans. to sound, emit a sound, to 
 speak: of a cock, to crow, Mt. xxvi. 34, 74 sq. ; Mk. xiv. 
 30, 68 [Lbr. WH om. the el. (see the latter's App. ad 
 loc.)], 72; Lk.xxii. 34, 60 sq.; Jn. xiii. 88; xviii. 27, (of 
 the cries of other animals. Is. xxxviii. 14 ; Jer. xvii. 11 ; 
 Zeph. ii. 14 ; rarely so in prof. auth. as [Aristot. (see L. 
 and S. 8. V. I. 2)], Aesop, fab. 36 [225 ed. Halm]) ; of 
 men, to cry, cry out, cry aloud, speak with a loud voice : 
 foil, by the words uttered, Lk. viii. 8 ; with φωνί/ μ(γα\η 
 added [(cf. TV. § 32, 2 fin.), Mk. i. 26 Τ Tr WIl] ; Acts 
 xvi. 28 ; (φώνησ( Χίγων, Lk. viii. 54 ; φωνήσα! etnev, Lk. 
 xvi. 24 ; φωνησα! φωντ/ μ(γ. dnev, Lk. xxiii. 46 ; ϊφών. 
 tpavyrj [L Τ Tr WH φωι/3] p€y. λ/γωκ, Rev. .xiv. 18; 
 ]'φωνήσαντίς ΐπννθάνοντο (WH t.xt. ΐπύθοντο). Acts x. 
 18]. 2. as fr. [Hom. Od. 24, 535] Soph, down, 
 
 trans. a. to call, call to one's self: τ•*ύ, — either 
 
 by one's own voice, Mt. xx. 32; xxvii. 47; Mk. ix. 35; 
 X. 49 [cf. B. § 141, 5 fin.] ; xv. 35 ; Jn. i. 48 (49) ; ii. 9 • 
 iv. 16 ; X. 3 L Τ Tr WH ; xi. 28•; xviii. 33 ; Acts ix. 41 ; 
 X. 7; — or through another; to send for, sumrnon : Mi. 
 iii. 31 R G ; Lk. xvi. 2 ; Jn. ix. 18, 24 ; xi. 28•- ; turt φωνψ 
 θήναι αϋτώ Tois «τλ. Lk. xLx. 15 ; φων. τίνα ck, with a gen 
 of the place, to call out of (i. e. bid one to quit a pla<:e 
 and come to one), Jn. xii. 1 7. b. to invite : Lk. xiv 
 
 12. c. i. q. to address, accost, call by a name : τινά, 
 
 foil, by a nom. of the title (see W. § 29, 1 ; [B. §131, 8]), 
 Jn. xiii. 13. [Comp. : άνα-, ΐπι-, προσ-, συμ-φωνίω.] * 
 
 φωνή, -ήί, ή, (φάω to shine, make clear, [cf. Curtius 
 § 407 ; L. and S. s. v. φάω]), fr. Hom. down, Hebr. 
 7ip ; 1. a sound, tone : of inanimate things, as of 
 
 musical instruments, Mt. xxiv. 31 [T om. φ., WH give it 
 only in mrg.; cf. B. § 132, 10]; 1 Co. .xiv. 7 sq. ; Rev. 
 xiv. 2; xviii. 22, (Is. xviii. 3 ; xxiv. 8 ; Sir. 1. 16 ; 1 Mace. 
 V. 31 ; οργάνων, Plat, de rep. 3 p. 397 a. ; συριγγών, Eur. 
 Tro. 127 ; ψαλτηρίου και αΰλοΰ, Plut. mor. p. 713 c.) ; of 
 wind, Jn. iii. 8 ; Acts ii. 6 ; of thunder. Rev. vi. 1 ; xiv. 
 2; xLx. 6, cf. iv. 5; viii. 5 ; xi. 19; xvi. 18; noise, of a 
 millstone. Rev. xviii. 22 ; of a thronging multitude. Rev. 
 xix. 1, 6; of chariots, Rev. ix. 9; of wings, whir (Ezek. 
 i. 24), ibid. ; of waters (Ezek. i. 24 ; 4 Esdr. vi. 1 7), Rev. 
 i. 15; xiv. 2; xix. 6 ; also with the gen. of a thing im- 
 plying speech, the sound [A.V. voice}: τοί) ασπασμού, 
 Lk. i. 44 ; ρημάτων, Heb. xii. 19 ; the cry (of men), φωνή 
 μ€γάΚη, a loud cry, Mk. xv. 37 ; the clamor of men mak- 
 ing a noisy demand, Lk. xxiii. 23, cf. Acts xix. 34 ; 
 absol. a cry i. e. wailing, lamentation, Mt. ii. 18 (fr. Jer. 
 xxxviii. (xxxi.) 15). 2. a voice, i.e. the sound 0/ 
 
 uttered words : \a\fiv φωνάί. Rev. x. 3 ; those who be^in 
 to cry out or call to any one are said την φωνην atpeiv, 
 Lk. xvii. 13 ; προ'ί τίνα. Acts iv. 24; φωνήν ϊπαίρΐΐν, Lk. 
 xi. 27 ; Acts ii. 14 ; xiv. 11 ; xxii. 22; [φ. κράζιιν (or eV 
 κpάζflv), Acts xxiv. 21 (cf. B. § 143, 11)] ; φωνή /irytiXg 
 added to verbs : to λ(γ(ΐν. Rev. v. 12 : viii. 13; (fv φων§ 
 μ(γ. Rev. xiv. 7 [Lchm. om. iv; xiv. 9]) ; to (ΙπΛν, Lk. 
 viii. 28 ; Acts xiv. 1 ; to φάναι. Acts xxvi. 24 ; to οΙνΛν τό» 
 θ(όν, Lk. xix. 37; with verbs of crying out, shout- 
 ing: άναβοάν, Mt. xxvii. 46 [RGLtxt. T]; βοϋν, [5It. 
 xxvii. 46 L mrg. Tr AVII] ; Mk. xv.34; Actsviii. 7; φωνΕίν, 
 [Mk. i. 26 Τ Tr WII] ; Lk. xxiii. 46 ; Acts xvi. 28 ; [Rev. 
 .xiv. 18LTTrWH];dl'αφωl'eIv,Lk.i.42[RGLTΓmrg.]; 
 κηρΰσσ€ΐν (iv φων. /xey•). Rev. v. 2 [Rec. om. tV]; κρανγά• 
 ζ(ΐν, Jn. .xi. 43 ; άνακράζιιν, Lk. iv. 33 ; κράζίΐν, Mt. x.xvii. 
 50; Mk.i. 26[RGL]; v. 7; Acts vii. 57, 60; Rev. vi. 10; 
 vii. 2, 10; x. 3; [xviii. 2 Rec.]; .xix. 17; κράζ. (νφων.μ^γ. 
 Rev. -xiv. 15; iv ισχυρά φωιή], Rev. xviii. 2 [G L Τ Tr 
 WH] ; μ(τα φωνή! μ(γ. 8οξάζ(ΐν τον β. Lk. xvii. 15 ; of 
 declarations from heaien, heard though no speaker is 
 seen : Ιδον φωνή \€γουσα, ISIt. iii. 1 7 ; xvii. 5 ; epycToi 
 φωνή, ^Ik. ix. 7 [R G L Tr txt.] ; Jn. .xii. 28 ; (ξ^ρχ^ται. 
 Rev. xvi. 17 ; xix. 5 ; yiverai φωνή, Mk. i. 11 [Tom. AVIl 
 br. c'yfV. ; ix. 7 Τ Tr mrg. WH] ; Lk. iii. 22 ; ix. 35 sq. ; 
 Jn. xii. 30 ; [Acts vii. 31 (where Rec. adds npos αυτόν)} ; 
 ττρόί Ttva, Acts X. 13, 15; [φωνής ΐνίχθύσης αϋτώ, 2 Pet
 
 φωιι 
 
 662 
 
 φω<! 
 
 L 17]; iytvovTO φωνω μρ/άλαι, Rev. xi. 15; [απίκρίθη 
 ψωΐΊ), Acts xi. 9]; <«θϋ€ΐΐ'φ<ι)ΐ'ήι/ [cf. Β. §§ 132, 17; 144, 
 16 α.], Acts ix. 4 ; xxii. 9, [14] ; xxvi. 14 ; -> Pet. i. 18 ; 
 Rev. i. 10; iv. 1 [B. § 123, « b.] ; vi. 6 [here L Τ TrWH 
 insert ώϊ], 7 [here G om. Tr br. φων.] ; ix. 13 [B. u.s.] ; 
 .\. 4, 8 ; xi. 12 [II G L• WII mrg.] ; xii. 10 ; xiv. 2 ; xviii. 
 4; xix. 6; άκού^ιν φωνηί [Β. § 132, 17; W. § 30, 7 d.]. 
 Acts ix. 7 ; xi. 7 ; xxii. 7 ; Rev. [xi. 12 Τ Tr WII txt.] ; 
 .xiv. 13 ; xvi. 1 ; xxi. 3 ; βλίπιιν την φων. i. e. tlie one 
 who uttered the voice. Rev. i. 12. φωνή ν/Ίύι a gen. of 
 the subject : βοώντπ!, Mt. iii. 3 ; Mk. i. 3 ; Lk. iii. 4 ; Jn. 
 i. 23, all fr. Is. xl. 3 ; Ιάγγίλυυ όταν μ^λλτ) σαΚπίζαν, Rev. 
 χ. 7] ; η φ. rivos, the natural (familiar) sound of one's 
 voice, Acts xii. 14 ; Rev. iii. 20, (Cant. v. 2) ; the man- 
 ner of speaking, as a shepherd's (cry or call to hi.s 
 sheep), Jn. x. 3-5 ; to such ' voices ' Jesus likens his 
 precepts approved ('heard') by all the good, Jn. x. IG, 
 27, cf. xviii. 37; άνθρωπου, human utterance, 2 Pet. ii. 
 16 ; φ. Tivor, the voice of a clamorous person, Mt. xii. 19 
 (Is. xlii. 2) ; of one exulting, jubilant, Jn. iii. 29 ; Rev. 
 xviii. 23 ; άγγίλων πολλών, singing the praises of Christ, 
 Rev. v. 11 sq. ; the sound of the words of Christ as he 
 shall recall the dead to life (the Resurrection-cry), Jn. 
 V. 2."), 28 ; άρχαγγίΚου, the awakening shout of the arch- 
 angel, the leader of the angelic host, 1 Th. iv. 16 ; τοΰ 
 θ(θΰ, of God, — teaching, admonishing, whether in the 
 O. T. Scriptures or in the gospel, Jn. v. 37 ; Ileb. iii. 7, 
 15; iv. 7; shaking the earth, Ileb. xii. 26; the speech, 
 discotirse, θ(οϋ ουκ άνβρ- Acts -xii. 22 ; [ras φωνάί τών 
 προφητών, the predictions (' read every sabbath '), Acts 
 xiii. 27] ; ίΐλλίί|αι -ήν φ. (see άλλάσσω), Gal. iv. 20. 3. 
 speech, i. e. « taiu/wige, tongue : 1 Co. xiv. 10 s([. (.Joseph. 
 c. Ap. 1, 1 ; [1, 9, 2 ; 1, 14, 1, etc.] ; Ceb. tab. 33 ; Ael. 
 V. h. 12, 48; Diog. Laert. 8, 3; for other exx. fr. Grk. 
 writ, see Passow s. v. p. 2377''; [L. and S. s. v. II. 3] ; 
 Gen. xi. 1 ; Deut. xxviii. 49 ; τη (βραι5ί φωνή, 4 Mace. 
 xii. 7; τή πατρΊω φων^, 2 Mace. vii. 8, 21, 27). [Syn. 
 cf. Schmidt eh. 1 § 27 ; Trench § Ixxxix. ; and see λαλ/ω, 
 ad init.] * 
 
 φώ5, φωτός, τό, (contr. fr. φάος, fr. φάω to shine), fr. 
 Ilom. (who [as well as Pind.] uses the form φάοί) down, 
 Ilebr. nx, liijht (opp. to το σκο'τοΓ, ή σκοτία) ; 1. 
 
 prop. a. univ. ; 6 θ^ος ό ξΐηων ζκ σκότους φως \άμ^αι, 
 
 2 Co. iv. 6 ((ien. ί. 3); λ^υκά i>s τό φωί, Mt. χνϋ. 2; 
 ν(φί\η φωτός [Grsb. t.xt.] i. e. consisting of light, i. ({■ 
 φωτανη'ια RLTTrWH, Mt. xvii. 5; ro φως τοΰ κόσμου, 
 of the sun, Jn. xi. 9 ; τό φως ουκ ?στιν iv αντω, the light 
 (i. e. illumining power) is not in him, consequently he 
 does not see or distinguish the things about him, Jn. xi. 
 10; thelightemittedbyalamp, Lk. viii. 16; [xi.SSLTr 
 txt. WH]. a heavenly light, such as surrounds angels 
 when they appear on earth : hence άγγελος φωτός, 2 Co. 
 xi. 14, and illumines the place where they appear. 
 Acts xii. 7 ; a light of this kind shone around Paul when 
 he was converted to Christ, Acts xxii. 6, [9], Π [W. 371 
 (848)]; with the addition of οΐρανόθιν, Acts xxvi. 13; 
 of από [or ίκ] τοΰ ουρανού. Acts ix. 3. b. by meton. 
 
 anything emitting light : a heavenly luminary (or star), 
 
 jJur. Jas. i. 1 7 [see πατήρ, 3 a.] ; yTrc, because it is light 
 and gives light: Lk. .xxii. 56 ; βιρμαίνισθαι προς τό φως, 
 Mk. xiv. 54, (1 Mace. xii. 29; Xen. Hell. 6, 2, 29; I'yr. 
 7, 5, 27) ; a lamp or torch : plur. φώτα, Acts xvi. 29 {φως 
 i\eiv, Xen. Hell. 5, 1, 8; in plur. often in Plut.). c. 
 
 light i. e. brightness (Lat. splendor), [see a. above] : 
 ήΧίιιυ, liev. xxii. 5 ; of a lamp, Jn. v. 35 (where it sym- 
 bolizes his rank, inllueuce, ΛνοΠίι, mighty deeds) ; with 
 the addition of λύχνου, Rev. xviii. 23 (.ler. xxv. 10) ; of 
 the divine Shechinah (see δόξα. III. 1), Rev. xxi. 24 (Ps. 
 lxx.\viii. (Ix.xxix.) 16; Is. 1.x. 1, 19 sq.). 2. φώς is 
 
 often used in poetic discourse, in metaphor, and in 
 parable ; a. The extremely delicate, subtile, pure, 
 
 brilliant quality of light has led to the use of φως as an 
 appellation of God, i. e. as by nature incorporeal, spot- 
 less, holy, [cf. Westcott, E|ip. of St. John, ]). 15 s(iq.] : 
 1 Jn. i. 5 (.Sa]). vii. 26 where cf. Grimm) ; he is said iiVai 
 ev τω φωτί, in a state of suj)reme sanctity, 1 Jn. i. 7 ; 
 φως ο.'κώκ άπρόσιτον. a fig. describing his nature as alike 
 of consummate majesty and inaccessible to human com- 
 prehension, 1 Tim. vi. 16 (Ps. ciii. (civ.) 2) ; used of 
 that heavenl)' stale, consummate and free from every 
 imperfection, to which the true disciples of Christ will 
 be exalted, i. q. the kingdom of light. Col. i. 12. b. 
 
 By a fig. freq. in the N. T. [cf. in classic Grk. τής άΚψ 
 edasTo φως, Kur. I. T. 1046 etc.; see L. and S. s. v. 
 II. 2], φως is used to denote truth and its knowledge, to- 
 gether with the spiritual purity congruous with it, (opp. to 
 TO σκότος b., η σκοτία, q. v.) : η ζωτ) ην το φως τών άνθρ(&• 
 πων, had the nature of light in men, i. e. became the 
 source of human wisdom, Jn. i. 4 ; esp. the saving truth 
 emhodied in Christ and hy his love and effort imparted 
 to mankind, Mt. iv. 16; Jn. i. 5; iii. 1!)-21 ; Acts xxvi. 
 18, 23 ; 2 Co. vi. 14 ; Eph. v. 13" [cf. below] ; to φώί τό 
 αληθινόν, 1 Jn. ii. 8; τό θαυμαστον τοΰ θ(οΰ φώς. 1 Pet. 
 ii. 9 (Clem. Rom. 1 Cor. 36, 2 cf. 5ii, 2); τό φώς υμών, 
 the divine truth with which ye are imbued, Mt. v. 16; 
 fXfiv TO φ. της ζωής, the light by which the true life is 
 gained, .Jn. viii. I 2 ; τα όπλα [Lclim. mrg. ίργα] τοΰ φωτός, 
 Ro. xiii. 12; κα/)πΟΓ toC φωτόί, Eph. v. 9 G LTTr WH; 
 tV τω φωτΙ π(ριπατ(Ίν, to li\ e agreeably to saving wis- 
 dom, 1 .In. i. 7; ev τω φωτΧ (ΐναι, to be iuibued with 
 saving wisdom, peveiv, to continue devoted to it, to per- 
 severe in keeping it, 1 Jn. ii. 9 sq. ; ot υΙόί τοΰ φωτός 
 (see υΙός, 2 p. 635"), Lk. xvi. 8 ; Jn. xii. 36 ; 1 Tb. v. 5 ; 
 TCKva ToC φ. (see τίκνον, c. β- ρ• 61.S•), Eph. v. 8. by 
 meton. φώς is used of one in whom wisdom and spiritual 
 purity shine forth, and who imjiarts the same to others: 
 φως τών ίν σκότΐΐ, Ro. ii. 19 ; [φως (θνών. Acts xiii. 47] ; 
 in a pre-eminont sense is Jesus the Messiah called 
 φώς and τό φώς: Lk. ii. 32; Jn. i. 7 sq. ; xii. 35 stj. 46: 
 TO φώς τοΰ κόσμου. Jn. viii. 12 ; ix. 5, (τό φώς τοΰ κόσμον 
 το 8ηθίν (V Ιμ'ιν f ?f φωτισμον παντός ανθρώπου, Ι est. ΧΙΙ. 
 Patr. test. Levi § 14) ; τό φώς τό ά\ηθινόν, Jn. 1. 9; by 
 the same name the disciples of Jesus are distinguished, 
 Mt. V. 14; Christians are called φώϊ ίν κυρι'ω, having 
 obtained savins wisdom in communion with Christ, Eph. 
 V. 8. πάν TO φανιρούμίνον φώς ί'στιν, everything made
 
 φωστήρ 
 
 663 
 
 χαφω 
 
 manifest by the aid of Christian truth has taken on the 
 nature of light, so that its true character and quality 
 are no longer hidden, Eph. v. IS•• [al. take φως here in 
 an outward or physical sense, and regard the state- 
 ment as a general truth confirmatory of the assertion 
 made respecting spiritual ' φωτοΕ ' just before (cf. 
 above)]. c. By a fig. borrowed from daylight φώί 
 
 is used of that tcJitch is exposed to Ike view of all: Iv τω 
 φωτί (opp. to fv t'i σκοτία), open!;/, publicly, (ev φάίΐ, 
 Find. Nem. 4, 63), Mt. x. 27 ; Lk. xii. 3. d. reason, 
 
 'mind; the power of understanding esp. moral and spir- 
 itual truth : TO φως το iv σοι, Mt. vi. 23 ; Lk. xi. 35. 
 [Syn. see φέγγος, fin.] * 
 
 φωσ-τήρ, -ήρος, ό, (φω;, φωσκω) ; 1. that which 
 
 ffives light, an illuminator, (Vulg. luminar^ : of the stars 
 (^luminaries"), Phil. ii. 15 (Sap. xiii. 2 ; Sir. xliii. 7 ; Gen. 
 L 14, 16 ; Heliod. 2, 24 ; [Anthol. Pal. 15, 17 ; of sun and 
 moon. Test. xii. Patr. test. Levi 14] ; eccles. writ.). 2. 
 light, brightness: Rev. xxi. 11 (Anthol. 11, 359) [al. refer 
 this to 1 ; cf. Trench § xlvi.].* 
 
 ψωα-ψόροΐ, -OK, (φώί and φίρω), light-bringing, giving 
 light, (Arstph., Eur., Plat., Plut., al.) ; as subst. ό φ. (Lat. 
 Lucifer), the planet Λ'^βηυΒ, the morning-star, day-star, 
 (Plat. Tim. Locr. p. 96 e. ; Plut., al.) : 2 Pet. i. 19, on 
 the meaning of this pass, see \νχνοί.' 
 
 φωτίΐνόϊ [WH φωτιυόί, see I, j], -ή, •όν, (φώί), light, 
 i. e. composed of light, of a bright character : ν(φίλη. Jit. 
 xvii. 5 [not Grsb.] ; oi οφθαΚμοΙ κυρίου μνρίοπ\ασίως ηλίου 
 φωτίΐκότίροί. Sir. .\xiii. 19. full of light, well lighted, 
 opp. to σκοτανός, Mt. vi. 22 ; Lk. xi. 34, 36, (τα σκοτεινά 
 και τα φωτ€ΐνα σώματα, Xen. mem. 3, 10, 1).* 
 
 φωτίζω : fut. φωτίσω (Rev. .xxii. 5 L WII ; 1 Co. iv. 5), 
 Attic φωτιω (Rev. xxii. 5 G Τ Tr) ; 1 aor. ^φώτισα ; pf. 
 pass. ptcp. τϊζφωτισμίνος ; 1 aor. pass, ίφωτίσθην ; 1. 
 
 intrans. to give light, to shine, (Aristot., Theophr., Plut., 
 al. ; Sept. for iix, Xum. viii. 2, etc.) : eVt Tiva, Rev. xxii. 
 5 [Rom. WHbr. cVi]. 2. trans. a. prop, ίο en- 
 
 lighten, light up, illumine : rufc, Lk. xi. 36 ; την πάλιν, 
 
 Rev. -xxi. 23 (άκτΊσι το» κόσμον, of the sun, Diod. 3, 48 , 
 Sept. for ΤΚΠ) ; ή γη ΐφωτίσβη e<c TTjs 8όξη! αΐτοΰ, [A.V 
 was lightened^ shone with his glory. Rev. xviii. 1. b. 
 to bring to light, render evident : τα κρυπτά τοΰ σκότουι, 
 1 Co. iv. 5 ; [Eph. iii. 9 ace. to the reading of Τ L br. 
 WH txt. (but see c.)], (την αΐρ^σίν τίνος, the preference, 
 opinion, of one, Polyb. 23, 3, 10; την αΚήθ^ιαυ, Epict. 
 diss. 1,4, 31 ; πεφωτισμένων των πραγμάτων νπο τήϊ αΚψ 
 Beias, Lcian. cal. non tern. cred. 32) ; tc cause something 
 to exist and thus to come to light and become clear to all: 
 ζωην κ. άφθαρσίαν δια τοΟ fiayytXlov, opp. to Karapyrjaat 
 τον θάνατον, 2 Tim. i. 10. c. by a use only bibl. and 
 
 eccles. to enlighten spiritually, imbue with saving knowl- 
 edge: Ttra, Jn. i. 9; with a saving knowledge of the 
 gospel: hence φωτισβίντ(ς of those who have been 
 made Christians, Ileb. vi. 4 ; x. 32 ; foU. by an indir. 
 quest. Eph. iii. 9 [see b. above], (Sir. xlv. 1 7 ; for ΤΚΓΙ, 
 Ps. cxviii. (cxix.) 130; for ΓΤΐίπ, to instruct, inform, 
 teach, Juds. xiii. 8 Alex. ; 2 K. xii. 2 ; φωτιοΰσιν avroiit 
 TO κρίμα ToO θ(θΰ τηί -y^f, 2 Κ. xvii. 27 [cf. 28; al.]) ; to 
 give understanding to : πεφωτισμένοι Tois οφθαλμούς Tijs 
 Kaphlai [Rec. διανοίας], as resjjects the eyes of your soul, 
 Eph. i. IS [B. § 145, G]; [(cf. Sir. xxxi. (.x.xxiv.) 20, 
 etc.)].* 
 
 φωτκτμδΐ, -oC, 6, (φωτίζω) ; a. the act of enlight- 
 
 ening, illuminatiuH : πρΰς φωτισμοί/ τής γνώσεως, i. q. πρ6{ 
 το φώτιζαν την γνώσιν, that by teaching we may bring to 
 light etc. 2 Co. iv. 6 (on which pass, see πρόσωπον, 1 a. 
 sub fin. p. 551'' top). b. brightness, bright light, (ίξ 
 
 ηλίου, Sext. Emp. p. 522, 9 ; άπο σελήνης, Plut. [de fac 
 in orb. lun. § 16, 13] p. 929 d. [ib. § 18, 4 p. 931 a.] ; Sept. 
 for lis, Ps. xxvi. (xxvii.) 1 ; xliii. (xUv.) 4 ; ixxvii. 
 (Ixxviii.) 14: Job iii. 9; for "ΊΧΟ, Ps. Lxxxix. (xc.) 8): 
 εΙς TO μη αυγάσαι [καταυγα'σα» L mrg. Tr mrg.] τοκ φ. τοί 
 ίίαγγελίου, that the brightness of the gospel might not 
 shine forth [R. V. dawn (upon them)], i. e. (dropping 
 the fig.) that the enlightening truth of the gospel might 
 not be manifest or be apprehended, 2 Ca ir. 4.* 
 
 χαΐρκ; impf. 'χαιρον, fut. χαμησομαι (Lk. L 14; Jn. 
 xvi 20, 22; Phil. i. 18, for the earlier form χαφήσω, cf. 
 [W. 90 (86) ; B. 68 (60)] ; Bttm. Ausf. Spr. ii 322 sq. ; 
 Matthiae § 255 s. v. ; Kuhner § 343 s. v. ; Kruger § 40 
 8. V. ; [Veitch s. v.]), once χαρώ (Rev. xi. 10 Rec, a form 
 occurring nowhere else) ; 2 aor. [pass, as act.] εχάρην 
 [of. σχτ^αίρω, init.] ; fr. Hom. down; Sept. for mb', 
 7" J, uVlI ; to rejoice, be glad; a. in the prop, and 
 
 ttrict sense: [Mk. xiv. 11] ; Lk. xv. 5, [32] ; xix. 6, 37; 
 xxiL5;zxuL8; Jn. iv. 36; viii. 56 ; xx. 20; Acts τ. 41; 
 
 viii. 39 ; 3d. 23; xSL 48; 2 Ca [vi. 10] ; viL 7; χίϋ. 9, 11 
 
 [some refer this to b. in the sense of fareweli] ; Phil. u. 
 17, 28 ; Col. ii. 5; 1 Th. v. 16 ; 1 Pet. iv. 13 ; 3 Jn. 3; 
 opp. to κλαίειν, Ro. xii. 15 ; 1 Co. vii. 30 ; opp. to κλαίειψ 
 κ. θρηνεΐν. Jn. xvi. 20 ; opp. to λίητην εχειν, ib. 22 : joined 
 with άγαλλιάσθαι, Mt. v. 12; Rev. xix. 7 ; with σκιρταν, 
 Lk. vi. 23 ; χαίρειν εν κυρίω (see εν, I. 6 b. p. 21 1 '' mid. [cf. 
 B. 185 (161)]), Phil. iii. 1 ; iv. 4, 10; χαίρειν χαρά» 
 μεγαλην [cf. χαρά, a.], to rejoice exceedingly, Mt. ii. 10; 
 also xapf χαίρει» (W. § 54, 3 ; B. § 133, 22), Jn. iii. 29 •
 
 •χ^άΧαζα 
 
 664 
 
 χαρά 
 
 ή χαμό 7 χαίρομιν, 1 Th. iii. 9 ; χαίρην (πι with a (lat. of 
 the object, Mt. xviii. 13 ; Lk. i. 14 ; xiii. 17 ; Acts xv. 31 ; 
 Ro. xvi. 19 L TTrVVll ; 1 Co. xiii. 6; xvi. 17; 2 Co. vii. 
 13 ; Rev. xi. 10, (Xen. mom. 2, C, 35 ; Cyr. 8, 4, 12 ; Plat. 
 legg. 5 p. 739 d. ; cf. Kiiliiior § 425 Anm. G ; [W. § 33 a.; 
 B. §133, 23]; in the (jik. writ, generally with a .■simple 
 dat. of the obj. as I'rov. xvii. 19) ; διά η, Jn. iii. 29 ; 
 Sui Tiva, Jn. xi. 15; 1 Th. iii. 9; ev τούτω, Phil. i. 18; 
 [fV T. ιταθήμασί μου, Col. i. 24] ; with an ace. of the obj., 
 TO αυτό, Phil. ii. IS (ταίτά, Dem. p. 323, (i ; cf. Matthiae 
 § 414 p. 923 ; Kriiger § 46, 5, 9) ; τό «φ' ίμϊι/ (see ό, II. 
 8 p. 436"), Ro. xvi. 19 R G ; από nvos, i• q. χαράν ΐχ^ιν, 
 to derive joy from one, 2 Co. ii. 3 ; χαίρ foil, by ΰτι, 
 Jn. xiv. 28 ; 2 Co. vii. 9, 16 ; 2 Jn. 4 ; tV τούτω ΰτι, Mc. 
 -x. 20 ; with a dat. of the cause : tji ϊ\πί&ί χαίροντα, let 
 the hope of future blessedness give you joy, Ro. xii. 12 
 [yet cf. W. §31, 1 k., 7 d.]. b. in a broader sense, 
 
 to be well, to thrive ; in salutations, the irapv. χαφ(, hail .' 
 Lat. sahe, (so fr. Horn, down) : Mt. xxvi. 49 ; xxvii. 29 ; 
 Mk. XV. 18 ; Lk. i. 28 ; Jn. xix. 3 ; plur. χαίρ(Τ(, [A. V. 
 all kaW], Mt. xxviii. 9 ; at the beginning of letters the 
 inf. χαΐραν (sc. Xf'yet or (tfXeuci) : Acts .xv. 23 ; xxiii. 
 26 ; Jas. i. 1, (often in the bks. of Mace. ; cf. Grimm on 
 1 Mace. x. 18 ; Olio in the Jalirbb. f. deutsch. Theol. for 
 1867, p. 678 sqq. ; cf. Ililr/enfeli/, Galaterbrief, p. 99 
 si|(|. ; Xen. Cyr. 4, 5, 27 ; Ael. v. h. 1, 25) ; fully, χαίρων 
 λί'γω, Ιο f/ive one (jreetiiuj, salute, 2 Jn. 10, [11]. [Comp. : 
 συν-χαίρω-^Ι * 
 
 χάλαξα, -ijf, ή, {χάΚάω, (]. V. [so Etym. Magn. 805, 1 ; 
 but Curtius (§ LSI) says "certainly has nothing to do 
 with it "]), fr. Horn, down, Sept. for T13, hail: Rev. viii. 
 7; xi. 19; xvi. 21.* 
 
 χαλάω, -ώ ; fut. χάΚάσω ; 1 aor. (χάΚασα ; 1 aor. pass. 
 (χάΚάσθψ; fr. Aeschyl. and Pind. down ; a. to 
 
 looien, slacken, relax. b. to let down from a higher 
 
 place to a lower : τί or τινά, Mk. ii. 4 ; Lk. v. 4 sq. ; Acts 
 xxvii. 17, 30, [in these two pass, in a nautical sense, to 
 tower'] ; τίνα iv σπυρ'ώι, Acts ix. 25 ; pass. 2 Co. xi. 33.• 
 
 XoXSaCos, -ου, ό, a Chaldcean ; yrj XuXSaiwv the land of 
 the. Chaldicaiis, Chaldsa : Acts vii. 4, where a reference 
 to Gen. xi. 2S, 31 and xv. 7 seems to show that southern 
 Armenia is referred to. The different opinions of oth- 
 er interpreters are reviewed by Dillmann on Genesis 
 (3te Aufl.) p. 223 sq. ; [cf. Selirader in Riehm s. v. ; 
 Sai/ce in Encycl. Brit. s. v. Babylonia].* 
 
 χαλίττόί, -ή, -όν, (fr. χα'λίπτω to oppress, annoy, [(?)]), 
 fr. Horn, down, hard (Lat. difficilis) ; a. haril to do, 
 to take, to approach. b. hard to bear, troublesome, 
 
 danfjerous : καφοΊ χα\(ποί, [R.V. (jrievousi, 2 Tim. iii. 1 ; 
 harsh, fierce, s<irai/e : of men, Mt. viii. 28 (Is. xviii. 2 
 and often in prof. auth. fr. Ilom. down).* 
 
 χ(ΐλιναγωγ€'ω, -ώ ; 1 aor. inf. χαλιναγωγησαι ; (χαλινοί 
 and άγω) ; Ιο lead hij a bridle, to i/ulile, [ΐππον, Wah, 
 Rhett. Graec. i. p. 425, 19) ; trop. to bridle, hold in check, 
 restrain : την γλώσσαν, Jas. i. 26 ; το σώμα, Jas. iii. 2 ; ray 
 τώι» ή8ονά>ν υρ(ξ(ΐς, Lcian. tyrann. 4. [(Poll. 1 § 215.)] * 
 
 χαλινός, -οϋ, ό, (χαλάω), a bridle : Jas. iii. 3 ; Rev. xiv. 
 20. (From Aeschyl. and Pind. down.) • 
 
 XOXkcos, -ί'α, -fov, contr. -oOr, -η, -ovv, (χάλκο!), fr. Horn. 
 down, brazen, [A. V. o/brass']: Rev. ix. 20.* 
 
 χαλκ6«5, -ί'ωί, ό, (χαλκοί), fr. Hom. down, a worker in 
 cojij/er or iron, a sntilh: 2 Tim. iv. 14 [A. V. copper- 
 smith].* 
 
 χαλκη8ών, -ovos, ό, clialcedony, a precious stone de- 
 scribe<l by I'lin. h. n. 37, 5 (18), 72 [see B. V>. (esp. Am. 
 ed.) s. V.]: Rev. xxi. 19.• 
 
 χαλκίον, -ου, τό, (χαλκύί), a (copper or) brazen vessel: 
 Mk. vii. 1. ([Arstph.], Xen. oec. 8, 19; [al.].) * 
 
 χαλκο-λφανον (so Suidas [but seeed. Gaisf. s. v.]), -ου, 
 τό, more correctly χαλκολίβανυς, -ου, ή, (ace. to the read- 
 ing as it ought to be restored [(but see the edd.)]. in 
 Rev. i. 15 is €v καμίνωπίπυρωμίντ); cf. Dusterdieck's erit. 
 note [see B. SO ((i9) note]), a word of <loubtful meaning, 
 found only in Rev. i. 15, and ii. 18, chalcolibunus, Vulg. 
 uurichalcum or orichalcum (so cod. Amiat., [al. aerie] ; 
 Luther Messing, [R. V. burnished brass]) ; ace. to the 
 testimony of an ancient Greek [Ansonius] in Salmasius 
 (Exercitt. ad Solin. p. 810 a.: ό λίβανος ϊχ(ΐ τρία (ϊδη 
 Sivdpmv, κα\ ό pfv άρμην ονομάζεται χαλκολίβανος, ηλιο€ΐδης 
 κα\ πυρρός ήγουν ^uvdos), Ά certain kind of (yellow) 
 frankincense ; but both the sense of the passages in Rev. 
 and a comparison of Dan. x. 6 and Ezek. i. 7, which 
 seem to have been in the writer's thought, compel us to 
 understand some metal, like gold if not more precious (cf. 
 Ilebr. '70ΐ^Π, a metal composed of gold and silver, Sept. 
 ίβ(κτρον, \^ulg. electrum, Ezek. i. 4, 27 ; viii. 2) ; this in- 
 terpretation is confirmed by the gloss of Suidas : elSus 
 ηλΐκτρου τιμιωτ€ρον χρυσού, ΐστι δί τό ήλεκτρον αλλότυπο» 
 χμυσίον μΐμιγμίνον ύίλω κ- λιθύα. The ΛVOrd is com- 
 pounded, no doubt, of χαλκοί and λίβανος, not of χαλκός 
 and pS ' white.' Cf. Win. RWB. s. v. .Metalle ; Wetzel 
 in the Zeitschr. f. d. luth. Theol. for 1SC9, p. 92 sqq. ; cf. 
 Ewald, Johann. Schrif ten, ii. p. 117 s(j. ; \_Lee in the 
 'Speaker's Com.' ad loc.].* 
 
 χαλκίϊ, -οϋ, ό, fr. Ilom. down, Sept. for Π27Π3, brass: 
 1 Co. xiii. 1 ; Rev. xviii. 12; (like the Lat. aes) what is 
 made of brass, monei/, coins of brass (also of siher and 
 of gold), Mt. X. 9 ; Mk. vi. 8 ; xii. 41. [B. D. s. v. Brass ; 
 Diet, of Antiq. s. v. aes.]* 
 
 χομιαί, adv. ; a. on the ground, on the earth. b. 
 to the (/round; in both senses fr. Ilom. down; in the 
 latter sense Jn. ix. 6 [where, however, Eng. idiom re- 
 tains on] ; xviii. 6.* 
 
 Χαναάν, ή, Hebr. μ'}3 [lit. ' lowland '], Canaan, the 
 land of Canaan, indecl. prop, name : in the narrower 
 sense, of that part of Palestine lying west of the Jordan, 
 Acts vii. 11; in a wider sense, of all Palestine, Acts 
 xiii. 19.• 
 
 Xavavaios, -a, -ov, Ilebr. ■J>'J3, Canaanile \ the name 
 of the ancient inhabitants of Palestine before its con- 
 quest by the Israelites ; in Christ's time i. q. Phoenician 
 [R.V. Canaanitish]: Ut. xv. 22.* 
 
 χαρά, -hi, ή, (χαίρω), fr. Aeschyl. and Soph, down, 
 Sept. for nnptV and ρ'ϋΒ', joj/, gladness ; a : Lk. i. 
 
 14; XV. 7, 10; Jn. xv. 11; xvi. 22, 24; xvii. 13; Acts viii. 
 8 ; 2 Co. vii. 13 ; viii. 2 ; Gal. v. 22 ; Col. i. 11 ; Phil. iL
 
 χαραημα 
 
 665 
 
 Xapit 
 
 2; l.Tn. i. 4; 2Jn. 12; opp. to κατήφίία, .Jas. iv. 9 ; opp. 
 to Χΰιτη, .In. xvi. 20 ; 2 Co. ii. 3 ; Heb. xii. 1 1 ; νμών, i. e. 
 the joy received from you, 2 Co. i. 24 (opp. to the 'sor- 
 row ' \vhich Paul on returning to C'orintli would both 
 experience and give, ii. 1-3) ; χαρίχ τηί niarems, spring- 
 ing from faith, Phil. i. 25 ; χαίρων χαράν μ(γ. Mt. ii. 10 
 [W. §32, 2; B. 131, 5]; άγαλλιάσθαι χαρά. 1 Pet. i. 8; 
 χαραν [Rec." χάρΐ"] πολλην ΐχαν ini witli a dat. of the 
 thing, Philem. 7; π^ηροϋν τίνα χαράς. Ho. xv. 13; πλί)- 
 ρονσθαί χαράίγ Act.« xiii. .^2 ; 2 Tim. i. 4 ; Troteiw rtct χαραν 
 μ(γαΚην, Acts .\v. 3 ; ano τη! χαράς, for joy, ilt. xiii. 44; 
 Lk. xxiv. 41 ; Acts xii. 14; e ν χαρά {ίρχισθαι), Ro. xv. 
 32 ; μ(τα χαράς, with joy, Mt. xiii. 20 ; xxviii. 8 ; Mk. iv. 
 16; Lk. viii. 13; x. 17; xxiv. 52; Actsxx. 24 Rec.; Phil. 
 i. 4; ii. 29; Heb. x. 34 ; xiii. 17, (Polyb. 11, 33, 7; 22, 
 17, 12 ; Xen. Hiero 1, 25) ; with πνεύματος αγίου added, 
 joy wrouglit by the Holy Spirit, 1 Th. i. 6 ; χαρά iv 
 TTvtvpaTi άγίω, joyousness caused by [cf. iv, I. 6 (p. 211'' 
 but.) and B. § 133, 23] the Holy Spirit, Ro. xiv. 1 7 ; χαρά 
 ini Tivi, 2 Co. vii. 4 ; χαΐρα,ν χαρά hta τι, .In. iii. 29 [cf. 
 χαίρω, a.] ; also διά Tivr ;a relative pron. intervening), 
 
 1 Th. iii. 9 ; η χαρά on, Jn. xvi. 21 ; χαρά Ινα (see Ινα, Π. 
 
 2 d.), 3 Jn. 4. b. by tneton. the cause or occasion 
 of joy : Lk. ii. 10 ; Jas. i. 2 ; [so 2 Co. i. 15 WH txt. Tr 
 mrg. (al. χάρις. <\. v. 3 b.)] ; of persons who are one's 
 ' joy ' : 1 Th. ii. 1 9 s([. ; Phil. iv. 1 ; of a joyful condition 
 or state: άντΊ . . . χαράς, to attain to blessedness at the 
 right hand of (iod in heaven, Heb. xii. 2; the same 
 i<lea is expressed in the parable by the words, ή χαρά 
 τον κυρίου, the blessedness which the Lord enjoys, Mt. 
 XXV. 21, 23.• 
 
 χάραγμα, τος, ro, (χαράσσω to engrave) ; a. a 
 
 slump, an imprinted mark : of the mark stamped on the 
 forehead or the right hand as the badge of the followers 
 of Antichrist, Rev. xiii. 16 sq. ; xiv. 9, 1 1 ; xv. 2 Rec; 
 xvi. 2 ; xix. 20 ; xx. 4, {πυρός, the mark branded upon 
 horses, Anacr. 26 [55], 2). b. thing carved, sculp- 
 
 ture, graven work• : of idolatrous images, Acts xvii. 29. 
 (In various other senses in Grk. writ. fr. Soph, down.) * 
 
 χαρακτήρ, -ήρος, 6, [χαράσσω to engrave, cut into), fr. 
 Aeschyl. and Ildt. down ; 1. prop, the instrument 
 
 used in engraving or carving, (cf. ζωστηρ, Χαμ-πτήρ. λου- 
 τήρ, φυσητηρ; cf. our 'stamp' or 'die'). 2. the 
 
 mark (figure or letters) stamped upon that instrument or 
 wrought out on it ; hence univ. a mark or figure burned 
 in (Lev. xiii. 28) or stamped on, an impression; the 
 exact expression (the image) of any person or thing, 
 marked likeness, precise reproduction in every respect (of. 
 facsimile') : χ. της vπoστάσfως τοΟ θ(οΰ, of Christ, ace. to 
 his nature as ό Θ^Ίος λό-γος, Heb. i. 3 ; σφραγ'ιδι θ(θΰ, ης 
 ό χαρακτήρ ίστιν 6 άΐ&ιος Χόγος, Philo de |)lant. Xoe § 5 ; 
 χ. θίΐας 8υνάμ(ως, of the human mind, Philo, quod det. 
 potion ins. § 23 ; God τον ιίνθρωπον ΖττΚασ(ν της Ιαυτον 
 (Ικόνο! χαρακτήρα, Clem. Rom. 1 Cor. 33, 4 ; οί πιστοί iv 
 ayoTTrj χαρακτήρα θ(οΰ πατρός διά Ίησον Χριστού (ΐχουσιν), 
 Ignat. ad Magnes. 5, 2. the peculiarity, by ivhich things 
 are recognized and distinguished from each other, [cf. 
 Eng. characteristic'] : 2 Mace. iv. 10.* 
 
 χά,ραξ, -ακος, δ, (χαράσσω) ; 1• α pale or stake, a 
 
 palisade, [(Arstph., L)em., al.)]. 2. a palisade or 
 
 rampart (i. e. pales between which earth, stones, trees 
 and timbers are heaped and packed together) : Lk. xix. 
 43 (Is. xxxvii. 33 ; Ezek. iv. 2 ; xxvi. 8 ; Polyb. ; Joseph, 
 vit. 43; Arr. exp. Alex. 2, 19, 9; Plut., al.).* 
 
 χαρίζομαι; depon. mid.; fut. χαρίσομαι (Ro. viii. 32; 
 Lcian. d. mar. 9, 1, for which Grk. writ. com. use the 
 Attic χαριοίμαι [cf. WH. App. p. 163 sq. ; B. 37 (32); 
 W. §15s. V.]); pf. «;(άρισ/χαι ; 1 aor. f ^αρισάμτ;»; 1 aor. 
 pass. fp^apiV^T/vi Acts iii. 14; lCo.ii.l2; Phil. i. 29, [cf. 
 B. 52 J[46)]) ; fut. pass, χαρισθήσομαι with a pass, signif. 
 (Philem. 22) ; (χάρις); often in Grk. ivrit. fr. Horn, down ; 
 to do something pleasant or agreeable (to one), to do a 
 favor to, gratify ; a. univ. to show one's self gra- 
 
 cious, kind, benevolent: nvi, Gal. iii. 18 [al. (supply r. 
 κΧηρονομίαν and) refer this to c. below]. b. to grant 
 
 forgiveness, to pardon : 2 Co. ii. 7 ; with a dat. of the 
 pers., Ejih. iv. 32 ; Col. iii. 13 ; with an ace. of the thing, 
 2 Co. ii. 10 [cf. W. § 39, 1 b. and 3 N. 3] ; τινι τήν άδικιαί-, 
 2 Co. xii. 13 ; τα παραπτώ/ιατα. Col. ii. 13. c. to give 
 
 graciously, give freely, bestow : τινί τ», Lk. vii. 21 ; Ro. 
 viii. 32 ; Phil. ii. 9 ; pass., 1 Co. ii. 12 ; Phil. i. 29 ; where 
 a debt is referred to, to forgive [cf. b. above], Lk. vii. 
 42 sq. ; τινί τίνα, graciously to restore one to another who 
 desires his safety (e. g. a captive [K.Y. grant]), pass.. 
 Acts iii. 14 ; Philem. 22 ; or to preserve for one a person in 
 peril, Acts xxvii. 24 ; τινά τινι, to give up to another one 
 whom he may punish or put to death. Acts xxv. 11 [(cf. 
 R. V. mrg.)] ; Λvith the addition of (!ς άπώλιιαν, ib. 16.* 
 
 χάριν, ace. of the subst.xapis used absol.; i)rop. in favor 
 of for the pleasure of: χάριν "Εκτορος, Horn. II. 15, 744, 
 al. ; 1 Mace. ix. 10; Judith viii. 19; Uke the Lat. abl. 
 gratia, it takes on completely the nature of a preposi- 
 tion, and is joined to the gen., /or, on account of, for the 
 sake of: Gal. iii. 19 (on which see παράβασις) ; 1 Tim. 
 v. 14; Tit. i. 11 ; Jude 16; τούτου χάριν, on this account, 
 for this cause, Eph. iii. 1 (Xen. mem. 1, 2, 54) ; τούτου χ. 
 7va, Eph. iii. 14 [cf. W. .")66 (526)]; Tit. i. 5 ; oJ χάριν, 
 for which cause, Lk. vii. 47 ; χάριν τίνος ; fir' what cause f 
 wherefore ? 1 Jn. iii. 12. Except in 1 Jn. iii. 12, χάριν is 
 everywhere in the N. T. placed after the gen., as it gen- 
 erally is in prof. auth. (cf. Passow s. v. I. 3 a. p. 2416''; 
 Herm. ad Vig. p. 701) ; in the O. T. Apocr. it is placed 
 sometimes before, sometimes after; cf. Wahl, Clavis 
 Apocr. s. v. 6 b. ; Grimm on 1 Mace. iii. 29.* 
 
 χάρις, -ιτοΓ, acc. χάριν, and twice in L Τ Tr WH the 
 rarer form χάριτα (Acts xxiv. 27; Jude 4) which is also 
 poetic (cf. Bttm. Ausf. Spr. i. §44 Anm. 1 ; [IF//. App. 
 157''; B. 13 (12)]), acc. plur. χάριτος (Acts xxiv. 27 
 RG)' V> (χο'ρω)' ί""- Horn, down, Hebr. ]Π, grace; 
 i. e. 1. prop, that which affords joy, pleasure, de- 
 
 light, siceetness, charm, loveliness : grace of siicech (Eccl. 
 X. 12; Sir. xxi. 16 ; xx.tvii. 21 ; Hom. Od. 8, 1 75 ; των 
 \όγων, Dem. 51, 9; 1419, 16; χάριτες μωρών, verbal 
 pleasantries whJcb the foolish affect in order to ingra- 
 tiate tnemseiveS;. Sir. xx. 13), Xo'yoi χάριτος (gen. of 
 quality), Lk. iv. 22 ; χάριν iidavai τοις άκηνονσιν, Enli. iv
 
 Xapis 
 
 666 
 
 χαρκ 
 
 29 ; €w χάριη, with grace [the eubst. ίλας being added ; 
 Bee Bp. Lghtft.], Col. iv. 6. 2. i/oo'l-irill, tuving- 
 kindnexs, Juror : in a broad sense, χάριι παρά Tiw, I.k. 
 ii. 52 ; ίχίΐν χάριν npos τίνα. to liave favor with one, Acts 
 ii. 47; χάρΐ! ϊναντίον τίκόί, Acts vii. 10; [χάριν κατά 
 τινοί αΐτίΐσθαι όπωι (<ι• ν. II. 2), Acts χχν. 3 (but al. 
 refer this to 3 b. below)] ; χάρκ (of God) eariv in'i τίνα, 
 attends and assists one, Lk. ii. .10; Acts iv. ;!.! ; χάριν 
 (χάριτα) χάριταί κατατΊΘ(σθαΊ ttvi (see κατατίθημι). Acts 
 x.\iv. 27 ; x.w. i) ; furor (i. e. act oifavuriiii/ [cf. W. § βΰ 
 fin.]), 2 Co. viii. 4. χάρΐϊ is u.sed of the kindness of a 
 master towards his inferiors or servants, and soesp. 
 of God towards men : tipiaicdv χάριν παρά τώ θ Lk• i. 
 
 30 ; ίνώπιον τοΟ deoi, Acts vii. 4G ; τούτο χάρκ sc. ΐστίν, 
 this wins for us (God's) favor [R.V. is acce//l<ib/e], 1 Pet. 
 ii. 19; with παρά θ(ώ added, ib. 20 ; παρα8ί8οσθαί τϊ) χ. 
 τυν θ(ον, to be committed or commended to the protect- 
 ing and helping favor of (iod. Acts xiv. 26; xv. 40. The 
 apostles and N. T. writers at the beginning and end of 
 their Epp. crave for their readers the favor (' grace ') of 
 God or of Christ, to which all blessings, es]>. spiritual, 
 are due : Ro. i. 7 ; xvi. 20, 24 [R G] ; 1 Co. i. 3 ; xvi. 23 ; 
 2 Co. i. 2 ; xiii. 13 (14) ; Gal. i. 3 ; vi. 18; Eph. i. 2; vi. 
 24 ; Phil. i. 2 ; iv. 23 ; Col. i. 2 ; iv. 18 ; 1 Th. i. 1 ; v. 28 ; 
 2Th.i.2; iii.18; lTim.i.2; vi. 21(22); 2 Tim. i. 2; iv. 22; 
 Tit. i. 4 ; iii. 1.5 ; Philem. 3, 25 ; Ileb. xiii. 25 ; 1 Pet. i. 2 ; 
 2 Pet. i. 2 ; iii. 1 S [cf. .'! a.] ; 2 Jn. 3 ; Rev. i. 4 ; xxii. 21 ; cf. 
 Olio, Ueber d. apostol. Segensgriiss χάρι: νμίν etc., in the 
 Jahrbb. f.deutsche Theol. for 1867, p. GZSsiiq. More- 
 over, the word χάρκ contains the idea of kindness which 
 heslows upon one tvhat he hax not deserved : Ro. xi. 6 ; 
 hence κατά χάριν and κατά ι'φίίλημα are contrasted in 
 Ro. iv. 4, 10; χάριη and ΐξ ίρ-γων in Ro. xi. 6; κατ 
 (κλογην χάριτο!, ib. 5 ; but the N. T. writers use χάρκ 
 pre-eminently of that kindness by which God bestows 
 favors even upon the ill-deserving, and grants to 
 sinners the pardon of their offences, and bids them ac- 
 cept of eternal salvation through Christ: Ro. iii. 24 ; 
 V. 17, 20 sq.; [vi. 1]; 1 Co. xv. 10 ; Gal. i. 15 ; ii. 21 ; Eph. 
 1.6, [7]; ii. 5, 7sq.; Phil. i. 7; Col. i. 6 ; 2Th. ii. 16; 
 
 1 Tim. i. 14 ; 2 Tim. i. 9 ; Heb. ii. 9 [here Treg. mrg. 
 χωρίς}: χ. 29; xii. 15; xiii. 9; 1 Pet. i. 10; Jude 4 ; tvpi- 
 σκίΐν χάριν, Heb. iv. 16 ; ή χάρΐί τοΰ θ(ον ή σωτήριος, Tit. 
 ii. 1 1 ; ό λόγοί Trjs χάριτος, tlie message of his grace. Acts 
 xiv. 3; XX. 32; το dayytXiov της χάριτος τοΰ θΐοΐι. Acts 
 XX. 24 ; it is styled ^Ihe grace of Christ,' in that through 
 pity for sinful men Christ left his state of blessedness 
 with (!od in heaven, and voluntarily underwent the 
 hanlsliips and miseries of human life, and by his suffer- 
 ings and death procured salvation for mankind : [Acts 
 XV. 11] ; 2 Co. viii. 9 ; Ro. v. 15 ; Gal. i. 6 ; [Tit. iii. 7] ; 
 Jn. Ϊ. 14, 17. χάρις is used of the merciful kindness 
 by which God, exerting his holy influence upon souls, turns 
 them to Christ, keeps, strengthens, increases them in Chris- 
 tian faith, knowledge, affection, and kindles them to the 
 exercise of the Christian virtues: 2 Co. iv. 15; vi. 1; 
 
 2 Th. i. 12; oi π(πιοτ(νκότ(ς δια της χάριτος, Acts xviii. 
 27 ; inr6 χάριν (ivai, to be subject to the power of grace, 
 
 opp. to ύη-Α νόμο» tTvai, Ro. vi. 14 sq. ; (Krrlmtiv της 
 χάρ. Gal. v. 1 ; ττροσμ(ν(ΐν Tjj χ. Acts xiii. 43 [(i L Τ Tr 
 Wll]; {πιμίνίΐν, ibid. Rec. ; eV τ^ ;(άριη (R(i WII txt. 
 om. the art.), |)rom|)tcd by grace, Col. iii. 16; the grace 
 of God promoting the progress and blessings of the 
 Christian religion. Acts xi. 23 ; [prompting its posses- 
 sors to benefactions, 2 Co. ix. 14] ; sustaining and aiding 
 the efforts of the men who labor for the cause of 
 Christ, 1 Co. XV. 10; 2 Co. i. 12; the favor of Christ, 
 assisting and strengthening his followers and ministers 
 to bear their troubles, 2 Co. xii. 9. 3. what is 
 
 due to grace ; a. tlie spiritual condition of one 
 
 governed by the power of divine grace, what the theolo- 
 gians call the ' status gratiae ' : ίστηκίναι iv ttj χ. Ro. v. 
 2 ; €ts την χ. 1 Pet. ν. 1 2 ; αϋξάνιιν iv χάριτι, 2 Pet. iii. 
 18 ; (ν8υναμοΰσθαι iv ττ/ χάριτι tji iv Χριστώ, 2 Tim. ii. 
 1. b. It token or proof of grace, 2 Co. i. 15 [A. V. 
 
 benefit (WH txt. Tr mrg. χαράν, q. v. under b.)] ; a gift 
 of grace; benefaction, bounty: used of alms, 1 Co. xvi. 3; 
 2 Co. viii. fi sq. 19, (Sir. iii. 29 (31) ; xxi.x. l."") ; xxx. 6; 
 4 Mace. V. 8; Xen. Ages. 4, 3sq.; Hier. 8, 4) ; πάσα χάρις, 
 all earthly blessings, wealth, etc., which are due to divine 
 goodness, 2 Co. ix. 8 ; ό 6fbt πάσης χάριτος, the author 
 and giver of benefits of every kind, 1 I'et. v. 10. the aid 
 or succor of divine grace : διδόναι χάριν ταπ(ΐνοΊς, 1 Pet. 
 v. 5 ; .las. iv. 6 ; the salvation offered to Christians is 
 called ;(apts, a gif of divine grace, 1 Pet. i. 10, 13 ; of the 
 various blessings of Christ experienced by souls: \αβΛν 
 χάριν άντΊ χάριτος (see άντΊ, 2 e. p. 49' hot.), Jn. i. HI; 
 χάρις ζωής, the gift of grace seen in the reception of life 
 [cf. ζωή, 2 b.], 1 Pet. iii. 7 ; capacity and ahllily due to the 
 grace of God (Germ. GnadenausrUstun;/), Eph. iv. 7 ; 
 πλήρης χάριτος. Acts vi. 8 6 LT Tr WH ; ποικίλη χάρις, 
 the aggregate of the extremely diverse powers and gifts 
 granted to Christians, 1 Pet. iv. 10; used of the power 
 to undertake and administer the apostolic office : \αβ(ϊν 
 χάριν και άποστολήν, i. e. χάριν της αποστολής, Ro. i. 5 ; ij 
 χ. ή δοθΰσά μοι (Paul), lio. xii. 3, 6 ; xv. 15 ; 1 Co. iii. 10 ; 
 Gal. ii. 9 ; Eph. iii. 2, 7 ; 8οθ. ύμΐν, of the gifts of knowl- 
 edge and utterance conferred upon Christians, 1 Co. i. 
 4 ; iSuBq μοι ή χ. αντη, foil, by an inf., Eph. iii. 8 ; of the 
 desire to give alms roused by the gi-ace of God, 2 Co. 
 viii. 1. 4. thanks (for benefits, services, favors); 
 
 prop. : χάριτι, with thanksgiving, 1 Co. x. 30; χάριν ίχίΐ» 
 Tivi (Lat. graliam habere alicui), to be thankful to one, 
 Lk. xvii. 9; 1 Tim. i. 12 ; 2 Tim. i. 3; Heb. xii. 28, (2 
 j\Iacc. iii. 33, and countless times in prof, auth.; cf. Pas- 
 sow s. V. p. 2416" sub fin. ; [L. and S. s. v. II. 2] ; Ast, Lex. 
 Plat. ii. p. 539 sq. ; Dleek, Brief a. d. Ilebr. ii. 2, p. 975) ; 
 foil, by iπi with a dat. of the thing, Philem. 7 Τ edd. 2 
 and 7, Rec." "" (cf. ρ 233" mid.) ; χάρις τω θ(ω sc. ίστω, 
 Ro. vii. 25 L Τ Tr WH txt. ; toll, by ort, Ro. vi. 1 7 (χ. rolt 
 θ(οΐς, ότι etc. Xen. Cyr. 7, 5, 72 ; 8, 7, 3 ; an. 3, 3, 14 ; oec. 
 8, Ifi) ; with a ptcp. added to the dat. (by apposition), 
 1 Co. XV. 57 ; 2 Co. ii. 1 4 ; viii. 1 6 ; foil, by iπί with a dat. 
 of the thing [cf. «Vi, B. 2 a. δ.], 2 Co. ix. 15. i. q. 
 recompense, reward, Lk. vi. 32-34 (for which Mt. λ•. 4Γ. 
 uses μισθός^*
 
 χάρισμα 
 
 667 
 
 χ«/) 
 
 χάρκτμα, -ros, τό, (χαρίζομαι), α gifl of grace ; α favor 
 which one receives without any merit of his own ; in the 
 N. T. [where (exc. 1 Pet. iv. 10) used only by Paul] the 
 gifl rf il i oine grace (so also in I'hilo de alleg. legg. iii. § 24 
 fin. 8ωμ(ά και (vepyfaia καΐ χάρισμα Bfov τα πάντα οσα iv 
 κύσμω και airos ό κόσμυς ΐστίν) ; used of the natural gift 
 of continence, due to the grace of God as creator, 1 Co. 
 vii. 7 ; deliverance from great peril to life, το €is ij/ior χ. 
 bestowed upon us, 2 Co. i. 11 ; the gift of faith, knoivl- 
 edge, holiness, virtue, Ro. 1. 1 1 ; the economy of divine 
 grace, by which the pardon of sin and eternal salvation 
 is appointed to sinners in consideration of the merits of 
 Christ laid hold of by faith, Ro. v. 15 sq. ; vi. 23 ; plur. 
 of the several blessings of the Christian salvation, Ro. 
 xi. 29 ; in the technical Pauline sense χαρίσματα [A. V. 
 gifs^ denote extraordinary powers, distinguishing certain 
 Christians and enabling tliem to serve the church of Christ, 
 the reception of which is due to the power of divine grace 
 operating in their souls by the Holy Spirit [cf. Cremer in 
 Herzog ed. 2 vol. v. 10 sqq. s. v. Geistesgaben] : Ro. xii. 
 6 ; 1 Co. i. 7 ; xii. 4, 31 ; 1 Pet. iv. 10 ; χαρίσματα ιαμάτων, 
 1 Co. xii. 9, 28, 30; spec, the sum of those powers requisite 
 for the discharge of the office of an evangelist : 1 Tim. iv. 
 14; 2 Tim. i. 6. ([Of temporal blessings, 'Teaching' 
 1, 5 (cf. 8ώρημα in Ilerm. mand. 2, 4)] ; eccl. writ.) * 
 
 χαριτόω, -ώ : 1 aor. ίχαρίτωσα ; pf. pass. ptcp. κ^χαρι- 
 τωμίνο! ; (χάρις) ; 1. to make graceful i. e. charm- 
 
 ing, lovely, agreeable : pass. Sir. xviii. 1 7 ; rals διαλάξοί! 
 στροφα'ϊς χαριτοΰμ^νοί όφρΰν, Liban. vol. iv. p. 1071, 
 14. 2. to pursue with grace, compass with favor; to 
 
 honor tvith blessings : τινά, Eph. i. 6 ; pass. Lk. i. 28, 
 [some would take it in these two exx. subjectively 
 (K. V. mrg. endued with grace)'] ; Ps. xviii. 26 Symra. ; 
 [Herm. sim. 9, 24, 3 ; Test. xii. Patr. test. Joseph. 1] ; 
 eccles. and Byzant. writ.* 
 
 Χαρράν, (Hebr. ρπ [i. e. (prob.) 'parched', 'arid']. 
 Gen. xi. 31 ; xii. 5 ; xxvii. 43), Haran [so R. V. ; A. V. 
 (after the Grk.) Charran], called Κάρραι in Grk. writ, 
 and Carrae in Lat., a city of Mesopotamia, of great anti- 
 quity and made famous by the defeat of Crassus : Acts 
 vii. 2, 4. Cf. IF/n. RWB. s. V. ; Fi-iiViin^er in Herzog v. 
 539 ; [Schullz in Herzog ed. 2, s. v.] ; Steiner in Schenkel 
 ii. 502; Schrader in Riehra p. 571.* 
 
 χάρτηϊ, -ου, 6, (χαράσσω), paper : 2 Jn. 12 ; Jer. xliii. 
 (xx.\vi.) 23. ([Plat. Com. fragm. 10 p. 257 (Didot) ; cf. 
 inscr. (B.C. 407) in Kirchhoff, Inscrr. Attic, i. No. 324] ; 
 Ceb. tab. 4; Diosc. 1, 115.) [Cf. Birt, Antikes Buch- 
 wesen, index i. s. v. ; Gardthnusen, Griech. Palaeo- 
 graphie, p. 23; Edersheim, Jesus the jMessiah, ii. p. 270 
 
 χ^άσ'μα, -τος, τό, (χαινω to yawn), a gapinq opening, a 
 chasm, gulf: i. q. a great interval, I^k. xvi. 26. (Hes. 
 theog. 740 ; Eur., Plat, Pint., Lcian., Ael, al.) * 
 
 χίΐλοϊ, -our, τό, gen. phir. in the uncontr. form χ^ίΧίων 
 (lleb. xiii. 15 ; see opos), (χίω i. q. ΧΑΩ, χαίνω), fr. Hom. 
 down, Sept. for Π3Π, a lip; a. in the Ii. T. of the 
 
 speaking mouth [cf. W. 32] : Mt. xv. 8; Mk. vii. 6; Ro. 
 iii. 13 ; 1 Co. xiv. 21 ; Heb. xiii. 15 (on which see καοπός, 
 
 2 c.); 1 Pet. iii. 10. b. metaph. : χίΐλοι τηί βα\άσ• 
 
 ση!, the sea-shore, Heb. xi. 1 2 (Gen. xxii. 1 7 ; Ex. vii. 
 15 ; xiv. 30, etc. ; of the shore of a lake, Joseph, b. j. 
 3, 10, 7 ; of the banks of rivers, Hdt. 2, [70]. 94; [Ar- 
 istot. de mirab. aud. 46; 150; cf. hist. an. 6, 16 p. 570•, 
 22] ; Polyb. 3, 14, 6 ; [cf. AV. pp. 18, 30]).* 
 
 χ€ΐμάζω : pres. pass. ptcp. χιιμαζόμ(νθ! ; (χ(Ίμα stormy 
 weather, winter [cf. χιιμών}) ; to ajfiict with a tempest, to 
 toss about upon the waves : pass. Acts xxvii. 18 [R. V. 
 labored with the storm}. (Aeschyl., Thuc, Plat., Diod., 
 Plut., Lcian., al.) [Comp. : παρα-χ(ΐμάζω.'] * 
 
 χείμαρρος, (for the more com. χαμάρροο! [sc. ποταμό:'], 
 Att. contr. χ(ΐμάρρου! [q. V. in L. and S. fin.], cf. Lob. ad 
 Phryn. p. 234), -ου, ό, (χιίμα winter, and ρ(ω, poos), fr. 
 Hom. down, Sept. very often for Sn:, lit. flowing in 
 winter, a torrent : Jn. xviii. 1 [where A. V. brook].* 
 
 χ»μών, -ώΐΌί, ό, (χί'ϊμα, and this fr. χ(ω on account of 
 the ' pouring ' rains ; [al. connect it with χι-ών, snow, 
 frost (cf. Lat. hiems, etc.) ; see Curtius § 194 ; L. and S. 
 s. V. χιών, fin.]), winter; a. stormy or rainy weather, 
 
 a tempest (so fr. Hom. down) : Mt. xvi. 3 [Tdf. br. WH 
 reject the pass.]; Acts xxvii. 20. b. winter, the 
 
 winter season, (so fr. Thuc. and Arstph. down) ; Jn. x. 22 ; 
 2 Tim. iv. 21 ; χαμωνο!, in winter (-time), in the winter 
 (Plat, de rep. 3 p.415 e. ; Xen. mem. 3,8, 9; al. [cf. W. 
 § 30, 11 ; B. § 132, 26]). Mt. xxiv. 20 ; Mk. xiii. 18.» 
 
 χ€£ρ, gen. χ(ΐρός, ace. χιΊραν (1 Pet. v. 6 Tdf.; see άρσην, 
 fin.), ή, [fr. r. meaning 'to lay hold of; cf. Lat. heres, 
 etc.; Curtius §189; Vanicek p. 249 sq.], fr. Horn, down, 
 Hebr. T, the hand: Mt. iii. 12 ; Mk. iii. 1 ; Lk. vi. 6 ; 
 1 Tim. ii. 8 ; Heb. xii. 12, and often ; the gen. with the 
 verbs άπτομαι, επιλαμβάνομαι, κρατίω, πιάζω, etc., which 
 see in their places: the dat. ivith ('ργάζομαι, ΐσθίω, etc.; 
 ό ασπασμοί ττ] ΐμΐ] χ(ΐρΊ. 1 Co. xvi. 21 ; Col. iv. 18; 2 Th. 
 iii. 1 7 ; the ace. with the verbs αίρω, δ/ω, ίκπιτάνννμι, 
 ΐκτξίνω, ΐμβαπτω, ξπηίθημι, καθαρίζω, κατασΐίω. νίπτω, 
 etc. ή (πίθισκ των χ(ΐρων [see iπίθfσιs and reff.], 
 1 Tim. iv. 1 4 ; 2 Tim. i. 6 ; Heb. vi. 2 ; iv χ(ΐρί τίνος, in 
 imitation of the Hebr. "D T3 [cf. B. §133, 20 cf. 319sq. 
 (274) ; Bp. Lghtft. on Gal. iii. 19], by the help or agency, 
 of any one, by means of any one. Acts vii. 35 Rec. ; Gal. 
 iii. 19; σνν χ(ΐρΊ άγγίλου, with the aid or service of the 
 angel [cf. B. u. s.]. Acts vii. 35 L Τ Tr WH ; those things 
 in the performance of which the hands take the princi- 
 pal part (as e. g. in working miracles), are said to be 
 done δια χflpόs or χαίρων or των [cf. B. § 124, 8 d.] χιφών 
 Tivos, Mk. vi. 2 ; Acts v. 12; xiv. 3 ; xix. 11; univ., Acts 
 ii. 23 ; vii. 25 ; xi. 30 ; xv. 23 ; eV! χ(ΐρων, Mt. iv. 6 ; Lk. 
 iv. 11 ; iπ\ την χ.. Rev. xiv. 9; xx. 1 [here Treg. mrg. 
 iv Tjj χ.], 4 ; ck. Acts xxviii. 4 ; Rev. viii. 4 ; or την χ. 
 (on his hand), Lk. xv. 22; ή χ(ίρ, as an acting subject 
 (see γλώσσα, 1), Lk. xxii. 21 ; plur.. Acts xvii. 25 ; xx. 
 34 ; 1 Jn. i. 1 ; τά ipya των χ-. Acts vii. 41 ; Rev. ix. 20 ; 
 ixSiKfiv TO αΐμά τινοί ΐκ τινοί (see iκδικeω, b. and ix I. 7), 
 Rev. xix. 2. By meton. ή χ^ίρ is put for power, activity, 
 (for exx. fr. prof. auth. fr. Hom. down see Passow s. v. 
 p. 2431" ; [L. and S. s. v. p. 1 720']) : παραδιδόναι τίνα «t 
 χιΐρά! τίνων, into the hostile hands (Deut. i. 27 ; Job xvi.
 
 χβίραγω/ίω 
 
 668 
 
 χιΧίαρχοΊ 
 
 11), Mt. xvii. 2> ; .\χ\ i. 45 ; Mk. ix. 31 ; Lk. ix. 44 ; χχΐτ. 
 7 ; Acts xxi. 1 1 ; xxviii. 1 7 ; StSorai τ» eV ry χαρί Tiros, 
 to commit to one's protecting iuid upliokling power, .In. 
 iii. ii5 ; also ftf r. xelpus τίνος, .In. xiii. 3; rtva €< των 
 χ(φ• or (Κ χ(φΟ! twos (fr. tlie hostile i)ower of any one) 
 anayetv, Acts .\xiv. 7 Kec. ; ίξ^^ίσθαι. Acts xii. 11 ((!en. 
 xxxii. 11 ; Ex. xviii. 8 sq.) ; ίξίρχατβαι, .Τη. χ. 39; ρυ- 
 σθηναι, Lk. i. 74; σωτηρία, ib. 71; tK^eiyeiv τα: χΰράί 
 Ttvoi, 2 Co. xi. 33. By a fig. use of language χιίρ 
 
 or xf'ipfs are attributed to (iod, symbolizing his m'ujlit, 
 arlirili/, poicer; conspicuous a. in creating the 
 
 universe : ίργα των χάρων αϋτοϋ, Ileb. i. 10 (Ps. ci. (cii.) 
 26). p. in upliolding and preserving: I^k. 
 
 xxiii. 46 ; Jn. x. 2^ (cf. 28) ; χί\ρ κυρίου eVrt μ(τά τιιόγ, 
 (iod is present, protecting and aiding one, Lk. i. t;6 ; 
 Acts xi. 21. γ. in punisliing : χΰρ κυρίου ini ai. 
 
 Acts xiii. 11 (1 S. xii. 15) ; (μττίητίΐν tis χ- θ(οΰ ζώντος, 
 lleb. χ. 31. 8. in determining and contrcjlling 
 
 the destinies of men: Act.s iv. 28 ; ταπανοΰσθαι ύπο 
 την κραταιαν χ(ψίΐ του f^foi, Ι Pet. ν. G. 
 
 χίΐραγωγί'ω, -ώ : pres. pass. ptcp. χ(ΐραγωγοΰμ(νος ; 
 (χαραγωγός, q. v.; cf. χαλιναγωγίω) ; Ιο lead I)// l/ic Jiaiid: 
 τινά. Acts ix. 8; xxii. U. (Anacr., Died., Plut., Lcian., 
 Artem., al.) * 
 
 χ6ΐρ-α•γωγ08, -όν, (χιίρ and άγω), leading one by the 
 hand: Acts xiii. 11. (Artem. oneir. 1,48; Plut., al.) * 
 
 χ€ΐρόγροφον, -ου. τό, (χ('ρ and γράφω), a hatidirriting; 
 what one has wrillcii with liis oirti liand (Polyb. 30, 8, 4; 
 Dion. Hal. 5, 8 ; al.) ; spec, a note of hand, or writing 
 in which one acknowledges that money has either been 
 deposited with him or lent to him by another, to be re- 
 turned at an appointed time (Tob. v. 3 ; ix. 5 ; Plut. 
 mor. p. 829 a. de vitand. aere al. 4, 3 ; Artem. oneir. 3, 
 40) ; metaph. applied in Col. ii. 14 [(where R.V. bond)'] 
 to the Mosaic law, which shows men to be chargeable 
 with offences for which they must p.ay the jienalty.* 
 
 χίΐρο-τΓοίητοϊ. -ov, (xfip and πούω), made hif the hand 
 i. e. Ilie skill af man (see άχαροποίητος) '■ of tcmjiles, Mk. 
 xiv. .58 ; Acts vii. 48 ; xvii. 24 ; lleb. ix. 11, 24; of cir- 
 cumci.sion, Eph. ii. 1 1 . (In Sept. of idols ; of other things, 
 occasionally in Hdt., Thuc, Xen., Polyb., Diod.) * 
 
 Xeipo-Tove'u, -ω : 1 aor. ptcp. χιφοτονήσας ; 1 aor. pass, 
 ptcp. χ(ιρoτovη3fίs^, (fr. χιφοτόνοΫ extending the hand, 
 and this fr. χιίρ and τ^ίνω) ; fr. [Arstph.], Xen., Plat., 
 Isocr. down ; a. prop, lo vote by stretching oul the 
 
 hand (cf. Xen. an. 3, 2, 33 ότω boKti ταντα, άνατ(ΐνάτω 
 την χ(Ίρα• aveTftvav άπαντα). b. In create or nppnini 
 
 by vole : τινά, one to have charge of some office or duty, 
 pass. 2 Co. viii. 19, and in the spurious subscriptions in 
 2 Tim. iv. 23 ; Tit. iii. 15. c. with the loss of the 
 
 notion of extending the hand, to elect, appoint, create : 
 Tivd, Acts xiv. 23 (see exx. fr. the Grk. writ, in Passow 
 s. v. p. 2440" ; χ(φοτον(Ίσθαι ύπο θ(οΰ βασΐΚία, Philo de 
 praem. et poen. § '■) ; [βασίΚίως ΰ-παρχος ίχιιροτονύτο, de 
 Joseph. §41]; .ioseph. antt. 6, 4, 2; [7, 11, 1; of the 
 choice of Jon. as high-priest, 13, 2, 2 ; cf. Hatch in Diet. 
 of Chris. Antiq. s. v. Ordination, p. 1501''; Harnack on 
 • Teaching ' etc. 15, 1]). [Comp. : προ-χαροτονίι».'\' 
 
 Xdpuiv, -ov, (compar. of κακοί ; derived fr. the obsol. 
 χίρης, wliich has been preserved in the dat. χϊρηϊ, ace. 
 χίρηα, plur. χ(ρη(ς, χίρηα; cf. Btl7n. Ausf. Spr. i. p. 2G8 
 [cf. Eheling, Lex. Horn. s. v. χίρηςί), [fr. Horn, down], 
 worse: Mt. ix. IG; xxvii. G4 ; Mk. ii. 21; γίνιτακ τα 
 έσχατα χ^ίρονα των πρώτων, Mt. xii. 45 ; Lk. xi. 26 ; 2 Pet. 
 ii. 20 ; (Is τΰ χύρον ίρχ(σθαι, [/ο grow woise'], of one 
 whose illness increases, .Mk. v. 2G ; ίνα μη χιΊρύν σοι τι 
 γίνηται, lest some worse thing befall thee, .'n. v. 14; 
 πόσω χαίρων τιμωρία, [A.V. ht/w much sorer jjunishmenl'], 
 lleb. X. 29; ΐπΐ το χΰρον προκόπτιιν ([Α. V. wax worse 
 and irorse] ; see προκύπτω, 2), 2 Tim. iii. 13 ; of the moral 
 character, άπιστου χύρων, 1 Tim. v. 8.• 
 
 Χ€ρουβ£μ (RC) and XtpovPeiv (LT Tr WH ; in Mss. 
 &\Άθ\(ρονβίν,Χ(ρουβίίμ; [ci. Tdf. Proleg. p. 84 ; WII. 
 App. p. 155' ; and s. v. et, i\), τά (neut. gend. also in most 
 places in the Sept.; rarely, as Ex. xxv. 18, 19, οί Xfp.; 
 Xf/)oi5/3fis in Ex. xxv. 18 [but this is a mistake ; the 
 form in -f if seems not to occur in the O. T.] ; in Philo 
 τά Χ(ρουβίμ, in Joseph, oi Χιρουβιϊί, antt. 3, C, 5 ; «J 
 XcρoυβeΊs, ibid. 8, 3, 3 ; the use of the neut. gender 
 seemed most suitable, because they were ζωα ; Χ(ρυυβ(ίί 
 ζωά (στί π€Τ€ΐνά, μορφην δ' oidevl των υπ* ανθρώπων (ωρα- 
 μίνων παραπλήσια, Joseph, antt. 3, 6, 5), llehr. D'31"13 
 (hardly of Semitic origin, but cognate to the Grk. γρΰψ, 
 γρυπό! [for the various opinions cf. Gesenius's llebr. 
 Lex. ed. Middau and Volck s. v. 3?"i3]), cherubim, two 
 golden figures of living creatures ivith two wings ; they 
 were fastened to the lid of the ark of the covenant in 
 the Holy of holies (both of the sacred tabernacle and of 
 Solomon's temple) in such a manner that their faces 
 were turned towards each other and down towards the 
 lid, which they overshadowed with their expanded 
 wings. Between these figures God was regarded as 
 having fixed his dwelling-place (see δόξα, III. 1) : Heb. 
 ix. 5. In Ezek. i. and x. another and far more elabor- 
 ate form is ascribed to them ; but the author of the 
 Ep. to the Heb. has Ex. xxv. 18-20 in mind. Cf. 
 Win. RWB. s. v. Cherubim; Gesenius, Thes. ii. p. 710 
 sq. ; Dillmann in Schenkel i. 509 sqq. ; Riehm, De Na- 
 tnra et Notione Symbolica Cheruborum (Basil. 18G4);' 
 also his ' Die Cherubim in d. Stiftshiitte u. im Temijcl' 
 in the Theol. Stud. u. Krit. for 1871 p. 399 sqq. ; and in 
 his HWB. p. 227 sqq.; [cf. Lcnormant, Beginnings of 
 History, (N.Y. 1882), ch. Hi.].* 
 
 χήρα, -as, ή, (fern, of the adj. χήρος, 'bereft'; akin to 
 χίρσos, sterile, barren, and the Lat. careo, [but cf. Cur- 
 tius § 192]), fr. Hom. II. 6, 408 down, Sept. for HJoSk, 
 a widow: Mt. xxiii. 14 (13) Rec. ; ^Ik. xii. 40, 42 sq. ; 
 Lk.u.37; iv. 25 ; vii.l2; xviii. 3, 5 ; xx.47; .x.\i.2sq.; 
 Acts vi. 1 ; ix. 39, 41 ; 1 Co. vii. 8 ; 1 Tim. v. 3-5, 9,11, 
 16; Jas. i. 27 ; with γυνή added (2 S. xiv. 5, and often 
 in the Grk. writ. fr. Hom. B. 2, 289 down), Lk. iv. 26 ; 
 a city stripped of inhabitants and riches is represented 
 under the figure of a widow. Rev. xviii. 7,• 
 
 χβί'ϊ (Rec. ; also Grsb. in Acts and Heb.), i q. €χθ(! 
 
 (q. v.), yesterday; Sept. for Snn. [Hom. (h. Merc), al.] 
 
 χιλ(αρχο$, -ου, δ, (χίλιοι and 3ρχα>: [on the form of
 
 χ^ίΧιας 
 
 669 
 
 Χ,οραζι» 
 
 the word ct. re£f. ε. v. ίκατοντάρχη!, and L. and S. s. v. 
 χιλίάμχη!^), the conmiandcr uf a thousand soldiers, a 
 chitiarch; the commander of a Human cohort (a militanj 
 tribune) : Jn. xviii. 12; Acts xxi. 31-33, 07; xxii. 24, 
 26-29; xxilL 10, 15, 17-19, 22; xxiv. 7 Rec, 22; xxv. 
 23, (Sept. for D'd'^X If aid Π"^'ί?< i^'""')• «"^ military 
 commander [Κ.\ . hifjh or chief captain, captain']: Jlk. 
 vi. 21 ; Rev. vi. l.j ; xix. 18. [(Aeschyl., Xen., al.)] * 
 
 χιλιάϊ, -ados, ή, (χίλιοι), a thousand, the number one 
 thousand: plur., Lk. xiv. 31; Acts iv. 4 ; 1 Co. x. 8; 
 Rev. V. 11; vii. 4-8; xi. 13; xiv. 1-3; xxi. 16 ; Sept. 
 for ^Hs, Q'S)^. [Hdt. on.] * 
 
 χίλιοι, -ai, -a, a thousand : 2 I'et. iii. 8 ; Rev. xi. 3, etc. 
 
 X£os, -ου, η, Chios, an island in the ^Egean Sea, be- 
 tween Samos and Lesbos, not far from the shore of 
 Lydia: Acts xx. 15.* 
 
 χιτών, -ώνοϊ, 6, fr. Horn, down, Sept. for rijr\3 and 
 PJ.'lJ, a tunic, an undergarment, usually worn next the 
 skin : Mt. x. 10 ; Jlk. vi. 9 ; Lk. iii. 11; ix. 3 ; Jude 23 . 
 it is distinguished from to ίμάτιον (q. v. 2) or τά Ιμάτια in 
 Mt. V. 40 ; Lk. vi. 29 ; Jn. xix. 23 ; Acts i.\. 39 ; univ. a 
 garment, vestment (Aeschyl. suppl. 903), plur. (Plut. Tib. 
 Gracch. 19), Jlk. xiv. 63. [Cf. Rich, Diet, of Antiq. s. v. 
 Tunica ; and reif. s. v. ί/ιάτίοι», u. s.] * 
 
 χιών, -uvos, ή, fr. Horn, down, Sept. for jSe?, snow : 
 Mt. xxviii. 3 ; Mk. Lx. 3 (where it is omitted by G Τ Tr 
 WH) ; Rev. i. 14.* 
 
 χλαμν'ϊ, -ϋδοί, ή, (acc. to the testimony of Pollux 10, 
 38, 1(;4, first used by Sappho), a chlanii/s, an outer gar- 
 ment usually worn over the χιτών [q. v.] ; spec, the Lat. 
 paludamenlum [q. v. in Rich, Diet, of Antiq. s. v. sub 
 fin.], a kind of short cloak worn by soldiers, military 
 officers, magistrates, kings, emperors, etc. (2 ilaec. xii. 
 35 ; Joseph, antt. 5, 1, 10 ; Hdian., Ael., al. ; often in 
 Plut.) : ilt. xxvii. 28, 31, [A.V. robe ; see Meyer ad loc; 
 Trench, .Syn. § 1. ; Rich (as above) s. v. Chlamys ; and 
 other reff. s. v. Ίμάτιον].* 
 
 χλίυάζω ; impf. (χΚΐϋαζυν ; {χ>^(ΰη, jesting, mockery) ; 
 to deride, mock, jeer: Acts ii. 13 Rec. ; ,\vii. 32. {2ALacc. 
 vii. 27 ; Sap. xi. 15; Arstph., Dem., Polyb., Diod., Plut., 
 Lcian., al.) [Comp. : δια-;(λ£υύ^ω.] * 
 
 χλιαροί, -ά, -όν. (χλίω, to beiunie warm, licpiefy, melt), 
 tepid, lukewarm: nietaph. of the condition of a soul 
 wretchedly fluctuating between a torpor and a fervor of 
 love, Rev. iii. 16. (Ildt., Pind., Diod., Plut., Athen., 
 Geop.) * 
 
 Χλο'η [(i. e. 'tender verdure'; an appellation of De- 
 meter, ' the Verdant ')], -ijr, ή, Chloe, a Christian woman 
 of Corinth : 1 Co. i. 11. [Cf. B. D. s. v.] * 
 
 χλωροϊ, -«i, -OK, (eontr. fr. ^oepoi, fr. ;^Xoij, tender 
 green grass or corn) ; 1. green : χόρτος, Mk. vi. 39 
 
 (Gen. i. 30) ; Rev. vili. 7 ; irav χΚωράν, ix. 4. 2. 
 
 yellowish, pale : imros. Rev. vi. 8. (In both senses fr. 
 Hom. down.) * 
 
 χξ^, Si'r hundred and sixl>/-six (χ'==60()• ξ'=(;0; 
 S" = 6), a mystical number the meaning of which is clear 
 when it is written in Ilebr. letters, nop [113, i- e. Νίρων 
 Κοίσαρ, 'Nero Caesar', (sometimes the Jews write IDp 
 
 for the more common "iD'p, the Syriac always jjflj, 
 
 cf. Ewald, Die Johann. Schriften, ii. p. 263 note ; 
 [SchUrer, N. T. Zeitgesch. ed. 1, § 25 ΙΠ. p. 449 note]; 
 j = 50, T = 200, 1=6, : = 50, p=100, 0=60, 1 = 
 200): Rev. xiii. 18 RGTTr. [For a digest of opin- 
 ions respecting this much debated number see Lee in 
 the 'Speaker's Com.' ad loc.]* 
 
 χοϊκόϊ, -ή -όν, (χοΰί, <{. v.), made of earth, earthy : 1 Co. 
 XV. 47—49. (yu/xyoi τούτου? τοΟ χοΐκον βάρους. Anon, in 
 Walz, Rhett. i. p. 613, 4 ; [Ilippol. haer. 10, 9 p. 314, 
 95].)• 
 
 χοΐνιξ, -iKos, ή. fr. Ilom. Od. 19, 28 down, a choenix, 
 a dry measure, containing four cotylae or two sextarii 
 [i. e. less than our ' quart ' ; cf. L. and S. s. v.] (or as 
 much as would support a man of moderate appetite for 
 a day ; hence called in Athen. 3 § 20 p. 98 e. ήμ€ροτμοφίί 
 [cf. ή χοΊνιξ ήμιρήσιοί τροφή, Diog. Laert. 8, 18]) : Rev. 
 vi. 6 [where A.V. measure (see Am. appendi.x ad loc.)].* 
 
 Xotpos, -ου, 6, fr. Horn, down, a srcine : plur., Mt. vii. 
 6 ; viii. 30, [31], 32; Mk. v. 11-13, 14 Rec, [16] ; Lk. 
 viii. 32 sq. ; χ v. 15 sq. (Not found in the 0. T.) * 
 
 χολάω, -ώ ; (χολή, q. v.) ; 1. to be atrabilious ; to 
 
 be mad (Arst])li. nub. 833). 2. to be angry, en- 
 
 rai/ed, (for χολούμαι, more com. in the earlier Grk. writ, 
 fr. Hom. down) : τικί, .In- vii. 23 (3 Mace. iii. 1 ; Artem., 
 Nicand., Mosch., Diog. I.aert., al.).* 
 
 χολή, -ής, ή, (i. (J. χόλοί, fr. χίω to jiour out [now 
 thought to be connected will. χλόι;. χλωρός, etc. 'yellow- 
 ish green'; cf. Curtius §200; Vauicek p. 247]), first 
 found in Archilochus (8th cent. b. c), afterwards in 
 Aeschyl. et sqq. 1. bile, gall : Mt. xxvii. 84 (cf. 
 
 Sept. Ps. Lxviii. (Lxix.) 22) [cf. B. D. s. v. Gall] ; Acts viiL 
 23 (on \vhich see πικρία) ; for ΓΤ^ΊΟ, Job xvi. 13. 2. 
 
 in the O. T. it is also used of other bitter things ; for 
 n:;''?, wormwood, Prov. v. 4; Lam. iii. 15; hence some 
 undierstand the word in ^It. xxvii. 34 to mean myrrh, on 
 account of Mk. xv. 23 ; but see σμνρνιζω, 2 ; [Β. D. u. s.].* 
 
 χόο5, see χους. 
 
 XopaJCv ( [so G L, also Mt. xi. 21 Rec. ; Lk. x. 13 Rec.="l ; 
 XopafciK Τ Tr WH ; \\ωραζΙν, Lk. X. 13 Rec.•"•"; see 
 fi, t; Tdf. Proleg. p. 84 ; WH. A pp. p. 155']), ή, indecl. 
 Chorazin, a town of Galilee, which is mentioned neither 
 in the O. T. nor by Joseplms; acc. to Jerome (in his 
 Onomast. [cf. Euseb. onomast. ed. Larsow and Parthey 
 p. 374]) two miles distant from Capernaum; perhaps the 
 same place which in the talmud, Menach. f. 85, 1 is called 
 t'n3 [cf. Edersheim, Jesus the Messiah, ii. 139], the re- 
 mains of which Robinson (Biblical Researches, iii. 347, 
 359 sq.) thinks must be sought for in the ruins of th(i 
 modern Tell Hum ; but AVilson (Recovery of Jerusalem 
 Am. ed. pp. 270, 292 sqq. ; Our Work in Palestine, 
 p. 188), with whom [Thomson (Land and Book, ii. 8)], 
 Socin (in Baedeker's Palestine and Syria, Eng. ed. p. 
 374), Wolff (in Riehm p. 235), [the Conders (Hdbk. to 
 the Bible, p. 324), and the majority of recent scholars] 
 agree, holds to the more pΓob.^ble opinion which identi- 
 fies it with Kerdzeh, a heap of ruins lying an hour's
 
 χ^ορη'γεω 
 
 670 
 
 χρεία 
 
 journey to the Ν. Ε. of Tell Hum : Mt. xi. 21 ; Lk. x. 
 la. C£. Win. RWB. 8. v.; Keim i. p. 605 [Eng. trans. 
 ii. 367] and ii. 118 [Eng. trans, iii. 143].* 
 
 χορηγίω, -ώ ; fut. 3 pers. sing, χορηγήσιι (2 Co. i.\. 10 
 G L Τ I'r Wll) ; 1 aor. opt. 3 ])ers. siug. χορηγήσαι (ib. 
 Rec.) ; {χορηγό!, the leader of a chorus; fr. χοροί and 
 άγω I ήγίομαι]) ; fr. [Simon.], Xen., Plat, down ; 1. 
 
 lo be a chorus-leader, lead a chorus, 2. to furnish 
 
 the chorics at one's own expense; lo procure arid supply 
 all ikings necessary to βί out the chorus (so very often in 
 the Attic writ.). 3. in later writ. ([Aristot.], Polyb., 
 Diod., Philo, Joseph., Plut., Ael., al. ; 1 K. iv. 7 ; 1 Mace. 
 xiv. 10 ; 2 Mace. iii. 3, etc.), to supply, furnish abundant• 
 ly: τί,•2 Co. ix. 10 ; 1 Pet. iv. 11. [Comp. : ΐπι-χορη- 
 yf'o).] * 
 
 Xopo's, -οϋ,ό, (by metath. f r. ορχο!, ορχίομαι, [(?) ; prob. 
 related to χήρτος (Lat. hortus), χρόνος, etc., denoting 
 primarily ' an enclosure for dancing ' ; cf. Curtius § 1 8;)]), 
 fr. Horn, down, a band (of dancers and singers), a cir- 
 cular dance, a dance, dancing: Lk. xv. 25 (for Π'^ΙΠΟ, 
 Ex. XV. 20 ; Judg. xi. 34, etc. ; for '7ίΠ•3, Lam. v. 15 ; Ps. 
 cl. 1).• 
 
 χορτάζω : 1 aor. (χόρτασα ; 1 aor. pass, ιχορτάσθην ; 
 fut. pass. ;(ορτασ^ι}σομαι ; {χάρτο!, ^• y •) ', first in Hesiod 
 (opp. 450) ; a. lo feed with herbs, grass, hay, to fill 
 
 or satisfy with food, tn fatten; animals (so uniformly 
 in the earlier Grk. writ. [cf. Bp. Lghtft. on Phil. iv. 1 2 ; 
 W. 23]) : opvea ίκ τω» σαρκών, pass. Rev. .xix. 21 [here 
 A. V. were filled^. b. in later (cf. Slurz, Dial. 
 
 Maced. and Alex. p. 200 sqq.) and Biblical Greek, to 
 fill or satisfy men (Sept. for i'yy and ϋ'3ί^ΓΙ ; with 
 some degree of contempt in Plat, de rep. 9 p. 586 a. 
 κ(κυφοτ€! (Is y^f κα\ ds τραπίζια βόσκονται χορταζόμίνοι 
 και όχίίοντα). ο. prop. : τινά, Mt. χν. 33 ; pass., 
 
 Mt. xiv. 20; χν. 37; Mk. vi. 42; vii. 27; viii. 8 ; Lk. ix. 
 17; Jn. vi. 26 ; Jas. ii. 16 ; opp. to mivav, Phil. iv. 12; 
 τινά Tivos (like πίμπλημι [cf. AV. § 30, 8 b.]): άρτων, with 
 bread, Mk. viii. 4 (Ps. cxxxi. (cxx.xii.) 15) ; τίνα από with 
 a gen. of the thing [cf. B. § 132, 12], pass. Lk. xvi. 21 
 (Ps. ciii. (civ.) 13); [rtra «V w. gen. of the thing (B. u. s.), 
 pass. Lk. XV. 16 Tr mrg. Wll]. β. metaph. : τινά, 
 
 to fulfil or satisfy the desire of any one, Mt. v. 6 ; Lk. 
 vi. 21, (Ps. cvi. (cvii.) 0).* 
 
 χόρτασμα, -τογ, to, (χομτάζω), feed, fodder, for animals 
 (Sept.; I'olyb., Diod., Plut., al.) ; food, (vegetable) sus- 
 tenance, whether for men or flocks: plur. Acts vii. 11.• 
 
 XdpTos, -ου, ό ; 1. the place where grass grows 
 
 and animals graze: Hom. Π. 11, 774; 24, 640. 2. 
 
 fr. Hes. down, grass, herbage, hay, provender: of green 
 grass, Mt. vi. 30 ; xiv. 19 ; Lk. xii. 28 ; Jn. vi. 10 ; Jas. 
 i. 10 sq. ; 1 Pet. i. 24 (fr. Is. xl. 6 sqq.) ; Rev. ix. 4 ; χάρτ. 
 χλωροί, Mk. vi. 39 ; Rev. viii. 7 ; χόρτοί of growing crops, 
 Mt. xiii. 26 ; Mk. iv. 28 ; of hay, 1 Co. iii. 1 2. (Sept. 
 for ΤΪΠ grass, and 3tyj'.) * 
 
 Χουζόϊ, -a [Tdf Proleg. p. 104 ; B. 20 (18)], 6, Chtizas 
 [ \.V. (less correctly) Chusa], the steward of Herod 
 Antipas : Lk. viii. 3.• 
 
 χον(, -o<ir, ace. -οΰν, 6, (contr. for χόοΓ, fr. χ{ω, to pour), 
 
 fr. Hdt. down ; 1. prop, earth dug out, an earth-heap 
 
 (Germ. Schutl) : 6 χους ό ιξορυχθίίς. Ildt. 2, 150. 2. 
 
 dust (Sept. for 13;;) ; Mk. vi. 1 1 ; Rev. xviii. 1!», ([Josh, 
 vii. 11; Sap. v. 15; Sir. xHv. 21, etc.]; Plut. mor. 
 p. 1096 b. [i. e. non posse suaviter etc. 13, 7]).* 
 
 χροίομαι, χρωμαι; impf. 3 pers. plur. «;(ρώιτο; 1 aor. 
 ΐχρησάμην; pf. κίχρημαι (1 Co. ix. 15 G L Τ Tr WH); 
 fr. Horn, down ; (mid. of χράω [thought to be allied bjr 
 metath. with χ(ίρ (cf. Curtius § 189)], 'to grant a loan', 
 ' to lend ' [but cf. L. and S. s. v. ; they regard tlie radical 
 sense as ' to furnish what is needful '] ; hence) 1. 
 
 prop, to receive a loan ; to borroio. 2. to take for 
 
 one's use; to use: rail [W. § 31, 1 i.], to make use of a 
 thing, Acts xxvii. 17; 1 Co. ix. 12, 15; 1 Tim. i. 8; V. 
 23 ; τω κόσμω, the good things of this world, 1 Co. vii. 
 31 R<i (see below) ; μαΚΚον χρησαι, sc. the opportunity 
 of becoming free, ib. 21 (where others, less fitly, supply 
 τω κΚηθηναι δοΟλοχ [see reff. s. v. d. III. 6 a.]), contrary 
 to the regular usage of class. Grk. with an ace. : τ6ν κ6• 
 σμον, 1 Co. vii. 31 L TTr AVH ; see Meyer ad loc; B. 
 §133, 18; W. u. s. ; (also in Sap. vii. 14 ace. to some 
 codd. ; [L. and S. give (Pseudo-)Aristot. oecon. 2, 22 
 p. 1350% 7]). with the dat. of a virtue or vice describing 
 the mode of thinking or acting : t!j (Χαφρία, [R. V.'sheut 
 fickleness'], 2 Co. i. 17; πολλή παρρησία, ib. iii. 12, (for 
 numerous exx. fr. Grk. writ. fr. Ildt. down, see Passow 
 ii. p. 2497''; [L. and S. s. v. II. a.]), with adverbs (see 
 Passow ii. p. 2497»; [L. and S. s. v. IV.]) : άποτόμω!, lo 
 deal sharply, use sharpness, 2 Co. xiii. 10. of the use of 
 persons: rtvi, to bear one's self towards, lo deal with, 
 treat, one (often so in Grk. writ. ; see Passow ii. p. 2496''; 
 [L. and S. s. v. IIL 1 and 2]), Acts xxvii. 3.• 
 
 χράω, see κίχρημι- 
 
 XpeCa, -as, ή, (χρή), fr. Aeschyl. and Soph, down; 1. 
 necessity, need : τα ττροΓ την χρύαν [L Τ Tr WH πρ. ταϊ 
 χρ(ίαί (cf. below)], such things as suited the exigency, 
 such things as we needed for sustenance and the jour- 
 ney. Acts xxviii. 10 ; els tus ava-^Kalas χp(Ίas, [A. V. for 
 necessary uses'] i. e. to supply what is absolutely neces- 
 sary for life [(cf. Babr. fab. 136,9) ; al. understand the 
 ' wants ' here as comprising those of charity or of wor- 
 ship]. Tit. iii. 14 ; irpbs οικο8ομην Trjs χρ(Ίαί, for the edi- 
 fication of souls, of wliich there is now special need, 
 Eph. iv. 29 [cf. R. v. and mrg.]; fo-rt χρίία. llure is 
 
 need, foil, by an ace. with inf. Ileb. vii. 1 1 ; (u -τι χρίία 
 TWOS, there is need nf something, Rev. xxii. 5 Grsb. ; Lk. 
 X. 42 [(but not WH mrg.)] ; ίχω χρήαν τίκο'ί, Ιο have 
 need of (be in want of) some thing (often in the Grk. 
 writ. fr. Aeschyl. down, cf. Passow s. v. I ; [L. and S. 
 S.V. IL 1]), Mt. vi. 8; xxi. 3 ; Mk. xi. 3; Lk. [ix. 11 ; xv. 
 7] ; xix. 31, 34 ; xxii. 71 ; .In. xiii. 29 ; 1 Co. xii. 21, 24 ; 
 1 Th. iv. 12 ; Heb. x. 36 ; Rev. iii. 1 7 R G (see below) ; 
 xxi. 23 ; xxii. 5 (not Grsb.) ; τον with an inf. Heb. v. 
 12 [λν. § 44, 4 a. ; cf. tis, 2 b. p. 626• bot.] ; the gen. of 
 the thing is evident fr. the context, Acts ii. 45; iv. 85; 
 with the gen. of a pers. whose aid, testimony, etc., is 
 needed, Mt. ix. 12; xxvi. 65; Mk. ii. 17; xiv. 63; Lk. 
 V. 3 1 ; ΐ^ω χρύαν, foil, by an inf. (cf. B. § 1 40, 3), / etc.
 
 γρΐωφ€ΐ\ετηί 
 
 671 
 
 ■χρηστοί 
 
 have need to etc., Mt. iu. 14 ; xiv. 16 ; Jn. xiii. 10 ; 1 Th. 
 L 8; iv. 9 [with which cf. v. 1 (see W. 339 (318) ; B. 
 § 140, 3)] ; foU. by i^-u (see tra, II. 2 c. [B. § 139, 46 ; 
 cf. Epictet. diss. 1, 1 7, 18]), Jn. ii. 25 ; xvi. 30 ; 1 Jn. ii. 
 27 ; xptiav ίχω, absol., to have need : Mk. ij. 25 ; [Eph. 
 IV. 28] ; 1 Jn. iii. 1 " ; olhiv χρααν ίχω, to have need as 
 to nothing [cf. B. § 131. Kij, liev. m. 17 LTTr WII. 
 η xpfia with a gen. of the subj. the condition of one de- 
 prived of those things which he is scarcely able to do with- 
 out, want, need : Xeirovfyyas rijs xpfias μου (see \(ΐτονργόί, 
 ί fin.), PhiL ii. 25; πληροϋν την χμ^ίαν Ttras (Thuc. 1. 
 70), PhU. iv. 19 ; [add, tit (Lchm. br. tis) την χρααν μοι 
 ίΒ-ί'μ'/'ατί, unto (i. e. to relieve, cf. (is, B. II. 3 c. γ. p. 185' 
 top) my need, Phil. iv. 16]; plur. one's necessities: 
 νπηρντΛν τάϊί χ- to provide for one's necessities, Acts 
 XX. S4 ; κο(ΐ/ωΐ'(ίΐ' ταίί χ- [cf. p. 352' top]. Ro. xii. 13. 2. 
 duty, business, (so esp. fr. Polyb. down [cf. Jud. xii. 10; 
 1 Mace. xii. 45; xiii. 37 ; 2 iiacc. vli. 24, etc.]) : Acts 
 vi. 3.» 
 
 χΐΗωφίιλίτηί (L Τ Tr WH χρΐοφ.; cf. Loh. ad Phryn. 
 p. 691 ; W. § 5, 1 d. 13 ; [WH. App. p. 152' ; Tdf. Pro- 
 leg. D.89; Τ (?: see U.S.) WII -φιλίτης, cf. WH. App. 
 p. 154'' (see I, t)]), -ου, ό. (xpios or χρίως, a loan, a debt, 
 and οφ€ΐΧ.(τηί, q. v.), a debtor : Lk. vii. 4 1 ; xvi. 5. (Prov. 
 xxix. 13 ; Job xxxi. 37 ; Aesop, fab. 289 [ed. Coray, 11 
 ed. Halm] ; several times in Plut. ; [also in Diod., Dion. 
 Hal. ; see Soph. Lex. s. v.].) • 
 
 χρη ; (fr. χράω, xpaet contr. χρη) ; impers. verb, it is 
 necessary; it behooves : foil, by an inf. Jas. iii. 10 [(B. 
 §§ 131, 3 ; 132, 12). From Horn. on. Syn. see gfl, fin.]' 
 
 χρτ)ζ<ι>; (χρή) ; fr. Horn, down ; to have need of, to be 
 in want of: with a gen. of the obi. [AV. § 30, 8 a.], Mt. 
 vi. 32 ; Lk. xi. 8 ; xii. 30 ; Ro. xvi. 2 [here w. gen. of a 
 pers.] ; 2 Co. iii. 1.* 
 
 χρήμα, -Tos, TO, (χράομαι), in Grk. writ, whatever is 
 for use, whatever one uses, a thing, mailer, affair, event, 
 business ; spec, money (rarely so in the sing, in prof, 
 auth., as Hdt. 3, 38; Diod. 13, 106 [cf. L. and S.8.V. L 
 sub fin.]) : Acts iv. 37; plur. nc^es (often in Grk. writ. 
 fr. Horn. Od. 2, 78; 16, 315 etc. down), Mk. x. 24 [T 
 WH om. Tr mrg. br. the cl.] ; oi τά χρήματα Τχοντ^!, they 
 that have riches, Mk. x. 23 ; Lk. xviii. 24 ; money. Acts 
 viii. 18, 20; xxiv. 26, (for ^33, silver, Job xxvii. 17; for 
 D"?3J, riches, .Tosh. xxii. 8 ; 2 Chr. i. 11 si].).* 
 
 χρηματίζω ; fut. χρηματίσω (Ro. vii. 3 [cf. B. 37 (33)] ; 
 in Grk. writ, everywh. the Attic -ιώ, so too Jer. xxxii. 
 16 (xxv. 30) ; xxxiii. (xxvi.) 2); 1 aor. (χρημάτισα; pf. 
 pass. κ(χρημάτισμαι ; 1 aor. pass, ίχρηματίσθην ; (χρήμα 
 business) ; in prose writ. fr. Hdt. down ; 1. to 
 
 transact business, esp. lo manage public affairs ', to advise 
 or con.<tult with one about public affairs ; to make answer 
 to those who ask advice, present inquiries or requests, etc. ; 
 need of judges, magistrates, rulers, kings. Hence in 
 (ome later Grk. writ, 2. lo give a response lo those 
 
 consulting an oracle (Diod. 3, 6 : 15, 10; Plut. mor. 
 p. 435 c. [i. e. de defect, oracc. 46]; several times in 
 Lcian.) ; hence used of God in Joseph, antt. 5, 1, 14; 
 10, 1. 3: 11, 8, 4 ; univ. (dropping all ref. to a previous 
 
 consultation), to grre a divine command or admonition, 
 til teach from heaven, [(Jer. xxxii. 16 (xxv. 30))]: with 
 a dat. of the pers. Job .xl. 3 ; pass. foil, by an inf. [A. V. 
 revealed etc.], Lk. ii. 26 (χρηματίζ(ΐν Xoyous jrpor τιι•α, 
 Jer. xxxvii. (xxx.) 2) ; pass, to be divinely commanded, 
 admonished, instructed, [R. V. teamed of 'jod], Mt. ii. 
 
 12, 22; Acts x. 22; Heb. viii. 5; xi. 7, (this pass, use 
 is hardly found elsewh. exc. in Joseph, antt. 3, 8, 8 ; [11, 
 b, 4] ; cf. B. § 1 34, 4 ; [VV. § 39, 1 a.]) ; to be the mouth- 
 piece of divine revelations, to promulge the commands oj 
 
 God, (Tin', .Jer. xxxiii. (xxvi.) 2; xxxvi. (xxix.) 23): 
 of Moses, Heb. xii. 25 [R. V. warned\. 3. to assume 
 
 or take to one's self a name from one's public business 
 (Polyb., Diod., Plut., al.) ; univ. to receive a name or 
 title, be called : Acts xi. 26 ; Ro. vii. 3, (Joseph, antt. [8, 
 6,2]; 13, 11, 3; b.j. 2, 18, 7; [c. Apion. 2, 3, 1 ; Philo, 
 quod deus immut. § 2.i fin. ; leg. ad Gaium § 43] ; Ά>π-ίο- 
 χον τόι/ 'Έ,πιφανη χρηματίζοντα, Diod. in Miiller's fragm. 
 vol. ii. p. .wii. no. x.xi. 4 ; Ίάκωβον τον χρηματίσαντα 
 άδίλφον τοϋ κυρίου. Acta Philippi init. p. 7.5 ed. Tdf. ; 
 *1ακώ/3ον . . . ow καί αδίλφόΐ' του Χριστού χρηματίσαι οι 
 ieioi λόγοι ττιμΰχουσιν, Eus. h. e. 7, 19; [cf. Soph. Lex. 
 s.v. 2]).• 
 
 χρηματισμό?, -oC, ό, {χρηματίζω, q. v.), a divine response, 
 an oracle : Ro. xi. 4. ( 2 Mace. ii. 4 ; cf. Diod. 1,1; 14, 
 7 ; Clem. Rom. 1 Cor. 1 7, 5 ; [cf . Artem. oneir. 1 , 2 p. 8 ; 
 Suicer, Thesaur. s. v. (vol. ii. col. 1532)] ; in various 
 other senses in the Grk. writ. fr. Xen. and Plat, down.)* 
 
 χρησ-ιμαβ, -η, -ov, (χράομαι), first in Theogn. i06, ft for 
 use, useful: 2 Tim. ii. 14.* 
 
 χρή<Γΐϊ, -ίωι, ή- (χράομαι), use : of the sexual use of a 
 woman, Ro. i. 26 sq. (παιδική, Lcian. amor. 25 ; ορ4ξ(ΐ{ 
 παρά Tas χρήσ(Κ, Plut. placit. philos. 5, 5 ; [cf. Isocr. 
 p. 386 c. ; Plat. legg. 8 p. 841 a. ; Aristot., al.]).• 
 
 χρηστεύομαι ; (;(pijoT<5r, q. V.) ; to show one's self mild, 
 lo be kind, use kindness : 1 Co. xiii. 4. (Eccles. writ., as 
 Euseb h. e. 5, 1, 46 ; τικ/, towards one, Clem. Rom. 1 Cor. 
 
 13, 2; 14,3.)• 
 
 χρηστολογία, -at, ή, (fr. χριηστο\ό•^θ!, and this fr. 
 χρηστοί, q• v., and λί'γω; cf. Jul. Caiiitol. in the life of 
 Pertinaxc. 13 "Orane.s, qui libere fabulas conferebant, 
 male Pertinaci loquebantur, χρηστολόγον eum appel- 
 lantes, qui bene loqueretur et male faceret "),fair speak- 
 ing, the smooth and plausible address which simulates 
 goodness: Ro. xvi. 18. (Eustath. p. 1437, 27 [on II. 23, 
 598]; eccles. writ.)* 
 
 χρηστοί, -η, -όν, (χράομαι), fr. Hdt. down, Sept. for 
 31D ; 1. prop, fl for use, useful ; virtuous, good : 
 
 ηθη χρηστά, 1 Co. XV. 33 ([Treg. χρηστά (but cf. B. 11)], 
 see ηθο!, 2). 2. manageable, i. e. mild, pleasant, (opp. 
 
 to harsh, hard, sharp, bitter) : of things. χρηστότ(ρπς vivot, 
 pleasanter, Lk. v. 39 [here TTr txt. χρηστό:; so WII 
 in br.] (of wine also in Plut. mor. p. 240 d. [i.e. Lacaen. 
 apophtheg. (Gorg. 2) ; p. 1073 a. (i. e. de com. notit. 
 28)] ; of food and drink, Plat, de rep. 4 p. 438 a. ; σνκα. 
 Sept. Jer. xxiv. S, 5); ό ζνγΟ! (opp. to burdensome), 
 Mt. xi. 30 [A. V. ea.«i/] ; of persons, kind, benevolent : of 
 God, 1 Pet. ii. 8 [A. 'V.gracioiLt'] fr. Ps. xxxiii. (xxxiv.)
 
 γρηστοτη'; 
 
 672 
 
 χριστοί 
 
 9 ; τό χμηστον τοΟ θιοϋ ΐ. q- η χρηστάτη! [W• § 34, 2], Ro. 
 η. 4 ; of men, fis τίνα towards one, Eph. iv. 32 ; tVi nva, 
 Lk. vi. 3.j [here of God; in both pass. A. V. kiixQ* 
 
 χρηστότηϊ, -ijTot, η, (χρηστοί) ; 1. moral good- 
 
 nesa, iuleijrilii: Ivo. iii. lii (fr. Ps. xiii. (xiv.) 3) [A. V. 
 'doeth </««'/']. 2. heniijuily, kindness: lio.ii. 4; 2 
 
 Co. vi. C ; (Jal. v. 22 ; Col. iii. 12 ; Tit. iii. 4 ; ή χρ. twos 
 ΐπίτινα, Ro. .\i. 22 (opp. to άποτομία [q. v.]) ; Eph. ii. 7. 
 (Sept.; Eur., Isae., Diod., Joseph., Ael., Ildian. ; often 
 in Phit.) [.See Trench, Syn. § l.\iii.] * 
 
 χρ((Γμα (so R G L ed. min. WH) and χρίσμα (h ed. 
 maj. Τ Tr ; on the accent see W. § G, 1 e. ; Lipsius, 
 Grammat. Untersuch. p. 35 ; \_Tdf. Proleg. p. 102]), -ror, 
 TO, {χρίω, q• v.), anything smeared on, unguent, ointment, 
 usually prepared b_v the Hebrews from oil and aromatic 
 herbs. Anointiir^ Avas the inaugural ceremony for 
 priests (Ex. x.wiii. :M \ .\1. 13(15); Lev. vi. 22 ; Num. 
 X.XXV. 25), kings (1 S. ix. 16; .x. 1 ; -xv. 1; xvi. 3, 13), 
 and sometimes also prophets (1 K. xix. 16 cf. Is. l.xi. 1), 
 and by it they were regarded as endued with the iloly 
 Spirit and divine gifts (1 S. xvi. 13 ; L•. l.xi. 1 ; Jo- 
 seph, antt. 6, S, 2 trpbs τον Ααυί8ην — when anointed 
 by Samuel — μ(ταβιιίν(ΐ τΰ θ(Ίον καταΧιπον 2άουΚον -ηι 
 6 μϊν προφητ(υ(ΐν ηρξατο, τοΰ Beiov πνεύματος eli αυτόν 
 μίτοίκισαμίνου) ; [see 1515. DD. s. νν. Ointment, Anoint- 
 ing]. Hence in 1 Jn. ii. 20 (where από τοΰ &ylov is so 
 used as to imply that this χρίσμα renders them άγίουί 
 [cf. Westcott ad loc.]) and 27, τό χρίσμα is used of the 
 gifi of the Holy Spirit, as the ellicient aid in getting a 
 knowledge of the truth; see χρίω. (Xen., Theophr., 
 Diod., Philo, al. ; for Γ\Πψ•ρ, Ex. xxix. 7; xxx. 25; 
 XXXV. 14 ; xl. 7 (9).) • 
 
 Xpumovo's [cf. 15p. Lglitft. on Philip, p. 16 note], -oC, 
 0, (Χριστοί), a Christian, ii follotrer of Christ: Acts ,xi. 
 26; xxvi. 28; 1 Pet. iv. 16. The name was first given 
 to the worshippers of Jesus by the (jentiles, but from the 
 second century (Justin Mart. [e. g. apol. 1, 4 p. 55 a.; 
 dial. c. Try ph. § 35 ; cf. ■ Teaching ' etc. 12, 4]) onward 
 accepted by them as a title of honor. Cf. Lipsins, 
 Ueber Ursprung u. iiltesten Gebrauch des Christen- 
 namens. 4to pp. 20, Jen. 1873. [Cf. Soph. Lex. s. v. 2; 
 Farrar in .Alex.'s Kittos. v.; on the 'Titles of Believers 
 in the X. T.' see Westcott, Epp. of St. John, p. 125 sq. ; 
 cf. Dirt, of Chris. Antiqq. s. v. ' Faithful '.] ' 
 
 Xpio-To's, -η, -όν, {χρίω), Sept. for n'L•/^, anointed : 6 
 Upfvi δ χριστοί, Lev. iv. 5 ; vi. 22 ; oi χριστοί tfpttt, 2 
 Mace. i. 10; the patriarchs are called, substantively, oj 
 ;Κριστοϊ θ(θϋ, Ps. civ. (cv.) 15; the sing, ό χριστοί τυϋ 
 κυρίου (njn; Π"!??) in the Ο. Τ. often of the king of 
 Israel (see χρίσμα), as 1 S. ii. 10, 35; [xxiv. 11 ; xxvi. 
 9, 11, 23] ; 2 S. i. 14; Ps. ii. 2; xvii. (xviii.) 5i ; Hab. 
 iii. 13; [2 Chr. xxii. 7]; also of a foreign king, Cyrus, 
 as sent of God, Is. xlv. 1 ; of the cominsr kins whom the 
 Jews expected to be the saviour of their nation and the 
 author of their highest felicity: the name 6 χριστό: 
 (Π•!^•;, Chald. ΧΠ-πρ) is not found in the O. T. but is 
 first used of him in the Book of Enoch 48, 10 [cf. 
 Schodde's note] ; 52, 4 (for the arguments by which 
 
 sonu• have attempted to prove that the section contain- 
 ing these passages is of ('liristian origin are not 
 convincing [cf. υΙο! τοϋ ανθρώπου. 2 and re(T.]), after Ps. 
 ii. 2 referred to the Messiah ; [cf. Psalter of Sol. 17. 36 ; 
 18, 6. 8]. Cf. Keim ii. 549 [Eng trans, iv. 263 sq. ; 
 Westcott 'Additional Xote'on 1 Jn. v. 1. On the '.;en- 
 eral subject see Schiircr, Neutest. Zeitgesch. § 29.] In 
 the X. T. it is u.sed 1. of the Messiah, viewed in 
 
 his generic aspects [the word, that is to say, Ijeinj; used 
 as an appellative rather than a projier name],o χριστοί'. 
 >It. ii. 4; xvi. 16; xxiii. 10; x.xiv. 5, 23 ; xxvi. 63 ; .Mk. 
 viii. 29; xii. 35; xiii. 21 ; xiv. 61; Lk. iii. 15 ; iv. 41 ; xx. 
 41 ; xxii. 67 (66) ; xxiii. 39; xxiv. 26, 46 ; Jn. i. 20, 25, 
 [41 (42) Rec] ; iii. 28; iv. 29; vi. 69 Rec. ; vii. 26, 31, 
 41; xi. 27; xii. 34; xx.31; Acts ii. 30 Rec.,31; iii. 18; 
 viii. 5; i.\. 22; xvii. 3'; xviii. 5, 28; xxvi. 23; 1 Jn. iL 
 22 ; V. 1 ; 6 χριστός κνρίον or τον θίοΰ, I^k. ii. 26 ; IX. 
 20 ; Acts iv. 26 ; without the article, Lk. ii. 1 1 ; xxiii. 2 ; 
 Jn. i. 41 (42) L Τ Tr Wll ; ix. 22; Acts ii. 36 ; δ χμ»,- 
 στόί. ό βασιλίΰί τοϋ ΊσραήΧ, Mk. XV. 32 ; ό χριστοί so 
 used as to refer to Jesus, Rev. xx. 4, 6 ; ivith τοϋ 6eoi 
 added, Rev. xi. 15; xii. 10. 2. It is added, as an 
 
 ajipellative ('Messiah', 'anointed'), to the iirojiername 
 Ίησοΰί; a. Ίησοϋί δ χριστοί, -Tesus the Christ ('Mes- 
 siah ') : Acts v. 42 R G ; ix. 34 [R G] ; I Co. iii. 1 1 Rec. ; 
 1 Jn. v. 6 [RG L] ; Ίησοϋί ό Xfyo/ifvof χριστοί, who they 
 say is the Messiah [(cf. b. below)], :Mt. xxvii. 22 ; ivith- 
 out the art. Ίι;σοθ£ χριστοί, ./esus as Christ or Messiah, 
 Jn. xvii. 3 ; 1 Jn. iv. 2; 2 Jn. 7, [but in all three exx. it 
 seems better to take χρ. as a prop, name (see b. below)]; 
 ό χριστοί Ίησοΰί, the Christ (.Messiah) Λνΐιο is Jesus, [Alt. 
 i. IS WH mrg. (see b. below)] ; Acts v. 42 L Τ Tr AVH 
 [R. V. Jesus as the Christ'\ ; xix. 4 Rec. b. ό Χρι- 
 
 στοί is a proper name (cf. W. § is, ;) X. i ; [as res|)ects 
 the use of a large or a small initial letter the critical edd. 
 vary: Tdf. seems to use the capital initial in all cases; 
 Treg. is inconsistent (using a small letter, for in- 
 stance, in all the exx. under 1 above, exc. Lk. xxii. 67 
 and Jn. iv. 29; in Mt. i. 1 a capital, in Mk. i. 1 a 
 small letter, etc.); AVH have adojited the principle of 
 using a capital when the art. is absent and avoiding it 
 when the art. is present (1 Pet. being intentionally ex- 
 cepted ; the small letter being retained also in such exx. 
 as Lk. ii. 1 1 ; xxiii. 2 ; Acts ii. 36, etc.) ; see 117/. Intr. 
 §415]): Mt. i. 17; xi. 2 ; Ro. i. 16 Rec.; vii. 4; ix. 5 ; 
 xiv. 18 [here L om. Tr br. the art.] ; xv. 19 ; 1 Co. i. 6, 
 etc. without the article, Mk. ix. 41 ; Ro. vi. 4 ; viii. 9, 
 17 ; 1 Co. i. 12 ; Gal. ii. 16 sq. 19 (20), 21 ; iii. 27 ; Phil, 
 i. 10, 13, 19-21, 23 ; ii. 16; Col. ii. 5, 8; Heb. iii. 6, and 
 often. Ίι;σοθΓ Χριστοί, Mt. i. 1, 18 [here Tr om. *!., WTI 
 txt. br. Ί. ; al ό Ί Χρ• which is unique; see 1Γ/Λ App. 
 ad loc] ; Mk. i. 1 ; Jn. i. 1 7 ; ,•\«8 ii. 38 ; iii. 6 : iv. 10 ; 
 viii. 1 2 : [ix. 34 L Τ Tr λΥΗ] ; X. 36 ; xi. 1 7 ; X V. 2G ; xvi. 
 18, 31 [RG]; XX. 21 [here L AVH txt. om. Trbr.Xp.]; 
 xxviii. 31 [Tdf. om. Xp.] ; Ro. i. 1 [RG WH txt. (see be- 
 low)], 6, 8 ; ii. 16 [K G Tr txt. WH mrg. (see below)] ; 
 1 Co. i. 7-9 ; iii. 11 [G Τ Tr WH (Rec. Ί. ό Xp.)] : xv. 
 57, and very often in the Epp. of Paul and Peter ; Heb.
 
 XP' 
 
 673 
 
 ■χρυσιον 
 
 xiii.8,21; lJn.i.3,7[RG]; ii. 1 ; [v. 6 GTTrAVII] ; 
 2 Jn. 7 [(see a. above)] ; Jude 4, 1 7, 21 ; Rev. i. 1 sq. 5 ; 
 xxii. 21 [RG(NVHbr. al. om. Xp.)]• Xp^rros Ίησοϋι, 
 Ro. [i. 1 Τ Tr WH mrg. (see above) ; ii. lU Τ Tr mrg. 
 WH txt. (see above)] ; vi. 3 [WH br. '!.] ; 1 Co. i. 2, 30 ; 
 [iii. 11 Lchm. (see above)]; Gal. iii. 14 [here Tr t.\t. 
 WH txt. Ί. X.] ; iv. 14; v. 6 [WH br. Ί.] ; vi. 15; Pliil. ii. 
 5 ; iii 3, 14 ; Col. ii. 6 ; 1 Tim. i. 2 ; ii. 5. Ίησου! ό Xcyo- 
 μ(νο! Χριστοί, surnamed 'Clirist' [(cf. a. above)], Mt. i. 
 ll). on the phrases eV Χριστώ, ii> Χριστώ Ίησοΰ, see «V, 
 
 I. 6 b. p. 21 1" [cf. W. § 20, 2 a.]. Χριστοί and Ίησον: Xp. 
 (V τισιν, preached among, 2 Co. i. 19 ; Col. i. 27 [al. (so 
 R.V.) would take (v here i η t e rn a 1 1 y (as in the foil, exx.), 
 within ; cf. ev, I. 2] ; Χριατόί ίν τισιν is used of the per- 
 son of Christ, who by his holy power and Spirit lives in 
 the souls of his followers, and so moulds their characters 
 that they bear his likeness, Ro. viii. 10 (cf. 'J); 2 Co. 
 xiii. 5 ; Gal. ii. 20 ; Eph. iii. 1 7 ; a mind conformed to 
 the mind of Christ, (Jal. iv. ly. 
 
 χρίω: 1 aor. ϊχρισα; (akin to χ^ίρ [(?), see Curtius 
 § 201], χραίνω ; prop. ' to touch with the hand ', ' to be- 
 smear ') ; fr. Hom. doivn; Sept. for ΠΙ^ρ; to anoint (on 
 the persons who received anointing among the Hebrews, 
 see χρίσμα) ; in the X. T. only trop. of God a. con- 
 secrating .Jesus to the Jlessianic office, and furnishing 
 him with powers necessary for its administration (see 
 χρίσμα) : Lk. iv. 18 (after Is. l.xi. 1) ; contrary to com- 
 mon usage with an ace. of the thing, (\aiov (like verbs 
 of clothing, putting on, etc. [cf. W. § 32, 4 a.; B. § 131, 
 6]), Heb. i. 9 (fr. Ps. xliv. (xlv.) 8 ; in Theoph. ad Autol. 
 1, 12 we find χρί^σθαι fKaiov Oeov and χρ, ψωτΐ και τΐνΐίτ- 
 μάτι almost in the same sentence); itvevpjiTi άγίω κα\ 
 θυι/ά/χ6ΐ. Acts -Κ. 38 ; also xpieiv used absol.. Acts iv. 
 27. b. enduing Christians with the gifts of the 
 
 Holy Spirit [cf. Westcott on 1 Jn. ii. 20] : 2 Co. i. 21. 
 [COMP. : cV, fVi- χρίω. Syn. see άλιίφω, fin.] * 
 
 χρονίζω ; f ut. χρονίσω (Heb. x. 3 7 Τ Tr txt. WH), Attic 
 χρονιω (ibid. R G L Tr mrg.) ; (χρόνος) ; fr. Aeschyl. and 
 Hdt. down ; Sept. for "^ns ; to linr/er, delay, tarry : Mt. 
 XXV. 5; Heb. x. 37 ; foil, by iv with a dat. of the place, 
 Lk. i. 21 ; foil, by an inf., Mt. x.xiv. 48 [LTTr WHom. 
 inf.] : Lk. xii. 45.* 
 
 Xpo'vos, -ov, 6, fr. Hoin. down, Sept. for Di", Hj', etc. 
 time : Heb. xi. 32 ; Rev. x. G ; ό χρ. τον φαινομίνον άστίρος, 
 the time since the star began to shine [cf. φαίνω, 2 a.], 
 Mt. ii. 7 ; [ό χρ. τον τ€κύν αυτήν (Gen. x.w. 24), Lk. i. 57 
 (Β. 267 (230) ; cf. W. § 44, 4 a.)]; τη, tVayyeXiar, Acts 
 vii. 17; της παροικίας, 1 Pet. i. 17; χρόνοι άποκαταστάσ€ως. 
 Acts iii. 21 ; oi χρ. της άγνοιας. Acts xvii. 30 : χρόνου 
 8ιαγ€νομ€νου, Acts xxvii. 9 ; πόσος χρόνος €στίν, ως τοΰτο 
 ycyuvev, Mk. ix. 21 ; ό παρΛηλνθίύς χρ. 1 Pet. iv. 3 (where 
 Rec. adds τοΰ βίου) ; τ(σσαρακοντα(τής. Acts vii. 23 ; xiii. 
 18; στιγμή χρόνου, Lk. iv. 5; πλήρωμα τοΰ χρόνου. Gal. 
 iv. 4 ; ποκΐν ([q. v. IL d.] to .tpenil) χρόνον. Acts xv. 33 ; 
 xviii. 23 ; βιίύσαι τ6ν ΐπίλοιπον χρόνον. 1 Pot. iv. 2 : Sidovai 
 χρόνον Tivi (i. e. a space of time, respite), iva etc. Rev. ii. 
 21 [(Joseph, b. ]'. 4, 3, 10)]; ]>lur. joined witli καιροί, 
 Acts i. 7 : 1 Th. v. 1 , (see καιρός, 2 e. p. 3 1 9•) ; eV ϊσχάτων 
 
 (LTTrWH ϊσχάτου) τάν χρ. (see ίσχατος, 1 fin.), 1 Pet. 
 i. 20; [add, tV «σχάτου τοΰ (Tr WH om. τοΰ) χρόνου, 
 Jude 18 LTTr WH]. with prepositions : άχρι. Acta 
 iii. 21 ; δια τον χρ., on account of the length of time, 
 Heb. v. 12 (Polyb. 2, 21, 2; Alciphr. 1, 26, 9) ; ck χρόνων 
 Ικανών, for a long time, Lk. viii. 27 [R G L Tr mro-. (see 
 below)] ; fv χρόνω, Acts i. 6, 21 ; iv ϊσχάτω χρόνω, .Jude 
 IS Rec. ; eVi χρόνον, [A. Y.for a lohile'], Lk. xviii. 4 ; eVi 
 πΧίίονα χρ. [Α. V. α lonyer time}, Acts .xviii. 20 ; (φ' όσον 
 χρ. for so long time as, so long as, Ro. vii. 1 ; 1 Co. vii. 
 39 ; Gal. iv. 1 ; κατά τον χρόνον, according to (the relar 
 tions of) the time, Mt. ii. 16 ; pera πολύν χρόνον, Mt. xxv. 
 19 ; /χ€τά τοσούτον χρ. Heb. iv. 7 ; ττρο χρόνων αιωνίων, 
 [R. V. before times eternal^, 2 Tim. i. 9 ; Tit. i. 2. the 
 dative is used to express the time (/uWh^ which some- 
 thing occurs (dat. of duration of time, cf. W. §31, 9 ; 
 [B. § 133, 26]) : [χρόνω Ίκανώ, for a long time, Lk. viii. 
 27 Τ Tr txt. AVH] ; Ίκανω χρόνω. Acts viii. 1 1 ; [τοσούτω 
 χρόνω, .Jn. xiv. 9 L Τ Tr mrg. AVH mrg.] ; πολλοΪΓ χρόΐΌΐς 
 [R. λ', mrg. of a long time (.\. V. oftentimes) ; cf. πολύς, 
 c], Lk. viii. 29 ; αΐωνίοις, [R. V. through limes eternaQ, 
 Ro. xvi. 25. the ace us. is used in answer to the 
 question how long: χρόνον, for a while. Acts xix. 22; 
 Rev. vi. 11 (where in R LT TrWH μικρόν is added) ; 
 also χρ. Tim, [Α.Λ^ a while'], 1 Co. xvi. 7; όσον χρ. [A.V. 
 while], Mk. ii. 19 ; χρόνους 'ικανούς, fir a long time, Lk. 
 XX. 9 ; μικρόν χρόνον, Ju. vii. 33 ; xii. 35 ; Rev. xx. 3 ; 
 πολύν χρ. Jn. v. 6 ; τοσούτον χρ. Jn. .\iv. 9 [R G Tr t.xt. 
 WH t.xt.] ; Ίκανόν, [A. V. long time]. Acts xiv. 3 ; ούκ 
 ολίγον, [R. V. no little lime]. Acts xiv. 28 ; τον πάντα χρ. 
 Acts x.x. 18. [On the ellipsis of χρόνος in such phrases 
 as άφ' ου, tv τω ίξής (Lk. vii. 1 1 L mrg. Tr txt. WHtxt.), 
 eV τω καθ(ξής (I^k. viii. 1), c| ικανού, etc., see από, I. 4 b. 
 p. 58'" top, (ξής, καθ(ξής, €« IV. 1, etc. Syn. see καιρός, 
 fin. ; cf. αιών, fin.] * 
 
 χρονοτριβών, -ώ : 1 aor. inf. χρονοτριβήσαι ; (χρόνος 
 and τρίβω) ; Ιο wear away time, .tpend time : Acts .\.x. 16. 
 (Aristot. rhet. 3, 3, 3 [p. 1406% 37]; Plut., Heliod., 
 Eustath., Byz. writ.) * 
 
 χρύ(Γ€05, -60, -eof, contr. -ούς, -ή, ovv, [but ace. sing, 
 fem. -σαν, liev. i. 13 L Τ Tr WH ; gen. plur. -σίων. Rev. 
 ii. 1 L Tr ; (on its inflection cf. B. 26 (2:i) ; Phryn. ed. 
 Lob. p. 207 ; L. and S. s. v. init.)], {χρυσός), fr. Horn, 
 down, golden ; made of gold ; also overlaid or covered 
 with gold: 2 Tim. ii. 20; Heb. ix. 4 ; Rev. i. 12 sq. 20; 
 ii. 1 ; iv. 4 ; V. 8; viii. 3 ; ix. 7 Grsb., 13, 20 ; xiv. 14 ; xv. 
 6 sq. ; -wii. 4 ; xxi. 15.* 
 
 χρνσ-ίον, -ου, τό, (dimin. of χρυσός, cf. φυρτίον), fr. Hdt. 
 down, Sept. for 2Π;, gold, both that which lies imbedded 
 in the earth and is dug out of it (Plat. Eutliyd. p. 288 e. ; 
 Sept. Gen. ii. 1 1 ; hence μ(ταλλ(υθ£ν, Lcian. de sacr. 11): 
 χρ. πίττυρωμίνον €κ πνρός, [1!. V. rffineil by Jire], Rev. 
 iii. 18; and that which has been smelted and wrought, 
 Heb. ix. 4; [1 Co. iii. 12 Τ TrWH]; 1 Pet. i. 7; Rev. 
 xxi. 18, 21 ; i. ιγ. gold coin, ' gold ' : Acts iii. 6 ; xx. 33 ; 
 1 Pet. i. 18; golden ornaments, precious things made of 
 gold, 1 Tim. ii. 9 L WH txt. ; 1 Pet. iii. 3 ; Rev. xvii. 4 
 G L WHtxt. ; xviii. 16 GLTrtxt. WH txt. (cf. χρυσός).*
 
 νρυσοΒακτύ\ιο•ς 
 
 674 
 
 ■χωρίον 
 
 χρικτο-Βακτΐλιοϊ, -ον, (χρυσοί and δακτΰ\ιθί), gold• 
 riti(je<l, ailurncil with gold rings : Jas. ii. 2. (Besides 
 only in Hesych. s. v. χρυσοκόΧΚητοί ; [W. 26].) [Cf. 
 B. D. s. V. Ring.] * 
 
 χρυο•ο-λιβθ5, -ου. 6, (χρυσοί and \ίθος), chrysolllh, chryso- 
 lile, a precious stone of a golden color ; our topaz [cf. BB. 
 DD. s. V. Chrysolite ; esp. Riehm, IIWB. s. v. Edelsteine 
 .5 and 19] : Rev. xxi. 20. (Diod. 2,52; Joseph, antt. 3, 
 7, 5 ; Sept. for ty-arin, Ex. xxviii. 20 ; xxxvi. 20 (xxxix. 
 13); [Ezek. i. 10 Aq.].) * 
 
 Xpv<ro'-irpcuros [-OK Lchm.], -ου, ό, (fr. χμυσοί, and ίτράσον 
 a leek), chrgsoprase, a precious stone in color like a leek, 
 of a translucent golden-green [cf. BB. DD. s. v. ; Riehm, 
 IIWB. s. V. Edelsteine 6] : Rev. xxi. 20.* 
 
 Xpuo-ds, -oC, 0, fr. Horn, down, Hebr. 3ΠΙ, gold (6 tVl 
 γήί και ό ΰπο y^f, Plat. legg. 5 p. 728 a.) : univ., Mt. ii. 
 11; 1 Co. iii. 1 2 [R G L (al. χρυσίον, q. v.)] ; Rev. Lx. 7 , 
 i.q. precious things made of gold, golden ornaments, Mt. 
 xxiii. 16 sq. ; 1 Tim. ii. 9 [here L WII txt. χρυσίον] ; Jas. 
 V. 3; Rev. xvii. 4 (L WII t.\\^. χρυσΙον) ; xviii. 12, 16 (L 
 Tr txt. λνΐΐ txt. χρυσίον) ; an image made of gold, Acts 
 xvii. 29 ; stamjied gold, gold coin, Mt. x. 9.* 
 
 χρνσοΰβ, see χρΰσιοί. 
 
 χρνσόω, -ω : ])f. pass. ptcp. κιχρυσωμίνοί', to adorn with 
 gold, to gild: κίχρυσωμίνη χρυσά, '^X.X. decked irilh gold], 
 Rev. xvii. 4 ; and ev [G L Tr om. WII br. tV] χρυσώ, 
 xviii. 16, of a woman ornamented with gold so profusely 
 that she seems to be gilded ; Sept. for DHt Π3Ϊ"? in Ex. 
 xxvi. 32. (Ildt., Arstph., Plat., Diod., Plut.i aj.) ' 
 
 χρώϊ, gen. χρωτο!, ό, (cf. χροιά, the skin [cf. Curtius 
 § 201]), fr. Horn, down, (who [generally] uses the gen. 
 χροός etc. [cf. Ebeling, Lex. Hom., or L. and S. s. v.]), the 
 surface of the body, the stin: Acts xix. 12; Sept. for 
 1^3, Uv'icc for Ί•\χ', Ex. xxxiv. 29 sq. Alex.* 
 
 χωλο'5, -η, -όν, fr. Horn, down, Sept. for Πΰ)£1, lame : 
 Acts iii. 2, 1 1 Rec. ; xiv. 8 ; plur., Mt. xi. .5 ; xv. 30 sq. ; 
 xxi. 14 ; Lk. vii. 22 ; xiv. 13, 21 ; Jn. v. ;5 ; Acts viii. 7 ; 
 TO χωλόν, Ileb. xii. 13 (on which see ΐκτρίπω, 1). de- 
 prired of a foot, maimed, [A. V. halt] : Mt. xviii. 8 ; Mk. 
 ix. 45.* 
 
 χώρα, -as, ψ (ΧΑΩ [cf. Curtius § 1 79], to lie open, be 
 ready to receive), fr. Hom. down, Sept. for ]"^Vt, nj""!? 
 'a province'; 1. prop, the space lying between tico 
 
 places or limits. 2. a region or country; i. e. a tract 
 
 of land : η χ. iyyvs Trjt ίρημου, Jn. xi. 54 ; [in an ellipti- 
 cal phrase, ή άστραττη (η) άστράτττουσα (Κ της ΰπο τ&ν 
 ονρανυν €15 την υττ' ουραν6ν\άμ7Γ€ΐ, \.\.part . . . jtart, Lk. 
 xvii. 24 (cf. W. § 64, 5) ; on the ellipsis of χώρα in other 
 phrases (ίξ ίναυτίαί, ex δίξΐξί, etc.), see W. 1. c. ; B. 82 
 (72)]; lanil as opp. to the sea. Acts xxvii. 27; land as 
 inhabited, a province or country, Mk. v. 10 ; [vi. 55 L 
 mrg. TTrWII]; Lk.xv. 13-15; xix. 12; Acts xiii. 49; 
 Avith a gen. of the name of the region added : Ύραχωνί- 
 τίδοί, Lk. iii. 1 ; t^s 'louSai'as, Acts xxvi. 20; [(or an 
 equlv. adj.)] ΤαΚατική, Acts xvi. 6 ; xviii. 23 ; των Ίου- 
 Saltov, Acts X. 39 ; plur. τη! ΊουΒαίας και Σαμαρί I'as, [Α. V. 
 regions']. Acts viii. 1 ; c'v χώρα κ. σκιά θανάτου, in a re- 
 gion of densest darkness (see σκιά, a), Mt. iv. 16; rivos. 
 
 the country of one, Mt. ii. 12; χ. for its inhabitants, 
 Mk. i. 5; Acts xii. 20; the (rural) region environing a 
 city or village, the country, Lk. ii. 8 ; Γ(ρ-γ(σηνών, Tfpa- 
 σηνών, Γα8αρηνών, Mt. viii. 28; Mk. v. 1; Lk. viii. 2il; 
 the region with towns and villages which surrounds the 
 metropolis, Jn. xi. 55. 3. land which is ploughed 
 
 or cultivated, ground: Lk. xii. 16; plur., Lk. xxi. 21 
 [R.V. country}; Jn. iv. 35 lA.Y. fields]; Jas. v. 4 [A. V. 
 fields]. [Syn. see τόπος, fin.] * 
 
 [Χωραζίν, see XopafiV.] 
 
 χωρΐω, -ώ; fut. inf. χωρήσ(ΐν (Jn. xxi. 25 Tr WII); 
 
 1 aor. ίχώρησα ; (χώρος, a place, space, and this f r. ΧΑΩ, 
 cf. χώρα) ; 1. pro]), to leave a space (which may bo 
 occupied or filled by another), to make room, give place, 
 yield, (Horn. n. 12, 406; 16,592; al.) ; to retire, pass: 
 of a thing, «s rt, Mt. xv. 17. metaph. to betake one's 
 self, turn one's self: th μ(τάνοιαν, 2 Pet. iii. 9 [A. V. 
 come ; cf. μιτάνοια, p. 40•;"]. 2. to go forward, ad- 
 vance, proceed, (prop, ννξ, Aeschyl. Pers. 3S4) ; to make 
 progress, gain ground, succeed, (Plat. Eryx. p. 398 b. ; 
 legg. 3 ]). 684 e. ; [χωρ€Ϊ το κακόν, Arstph. nub. 907, vesp. 
 1483; al.]; Polyb. lo, 35, 4; 28, 15, 12; al.) : 6 'Κ&γος ό 
 (μος ου χωρ(ΐ ev ΰμιν, gaineth no ground among you or 
 within you [R. V. hath not free course (with mrg. hath 
 no place) in you], Jn. viii. 37 [cf. Field, Otium Norv. pars 
 iii. ad loc.]. 3. to have space or room fur receiving 
 or hnliling sotnethirig (Germ, fassen) ; prop.: τ/, a thing 
 to fill the vacant space, Jn. xxi. 2.5 [not Tdf.] ; of a 
 space large enough to hold a certain number of people, 
 Mk. ii. 2 (Gen. xiii. 6 [cf. Plut. praec. ger. reipub. 8, 5 
 p. 804 b.]) ; of measures, which hold a certain «juantity, 
 Jn. ii. 6 ; 1 K. vii. 24 (38) ; 2 Chr. iv. 5, and in Grk. writ, 
 fr. Ildt. down. metaph. to receive irith the mind or 
 understanding, to understand, (το Κτίτωνος φρόνημα, I 'hit. 
 Cat. niin. 64 ; όσοναϋτώ η ψυχή χωριΊ, Acl. v. h. 3, 9) ; to 
 be ready to receive, keeji in mind, anil practise : τ6ν Χάγον 
 τοΰτον, this saying, Mt. xix. 11 sq. [(cf. Plut. Lycurg. 
 13. 5)]; Ttra, to receive one info one's heart, make room 
 for one in one's heart, 2 Co. vii. 2. [CoMP. : ava-, άπο-, 
 €Κ-, ντΓΟ- χωρία. Syn. cf. ίμχημαι.] * 
 
 χωρίζω; fut. ;^ωρίσ'ω [Β. 37 (33)]; 1 aor. \χ\ί. χωρίσαι; 
 pres. mid. χωρίζομαι ; pf. pass, ptcp• κιχωρισμίνος ; 1 aor. 
 pass, (χωρίσθηιι; (χωρίς, q.v.); fr. Hdt. down; to separate, 
 divide, part, put nsnnder : τι, opp. to σνζ(ίγνυμι, Mt. xix. 
 6 ; Mk. X. 9 ; τίνα από τίνος, Ro. viii. :i5, 39, (Sap. i. 3);' 
 pf. pass. ptcp. Heb. vii. 26. Mid. and 1 aor. pass, 
 
 with a reflex, signif. to .'separate one's self from, to de- 
 part; a. to leave a husband or trife: of divorce, 1 
 Co. vii. 11, 15 ; άπο avbpos, ib. 10 (a woman κ€χωρισμίνη 
 οπό Toi avSpos, Polyb. 32, 12, 6 [al.]). b. to depart, 
 go aioay: [absol. Philem. 15 (euphemism for ΐφυγ^), 
 R. V. was parted from thee] ; foil, by άπό with a gen. of 
 the place. Acts i. 4 ; ck with a gen. of the place. Acts 
 xviii. 1 sq. ([W. § 36, 6 a.] ; eif with an ace. of the place, 
 
 2 Mace. V. 21; xii. 12; Polyb., Diod., al.). [CoMP. : 
 άπο-, 8ia- χωρίζω] ' 
 
 χωρίον, -ου, τό, (dimin. of χώρος or χώρα), fr. Hdt. 
 down ; 1. a space, a place ; a region, districL 'i
 
 •χωρίς 
 
 675 
 
 ■ψ•ενΒομαι 
 
 α piece of ground, afield, land. (Thuc, Xen., Plat., al.) : 
 Mt. xxvi. 36 ; Mk. xiv. 32 ; Jn. iv. 5 [A. V. parcel of 
 ground'] ; Acts i. 18 sq. ; iv. 34 [plur. lands] ; v. 3, 8 ; α 
 farm, estate : plur. Acts xxviii. 7. [Syn. see toitos, fin.] * 
 χωρ(8, (ΧΑί2, see χώρα [cf. Curtius § 1ί)2]), adv., fr. 
 Horn, down ; 1. stparatehj, apart : Jn. xx. 7. 2. 
 
 as a prep, with the gen. [W. § 54, 6] ; a. without any 
 pers. or thing (making no use of, having no association 
 with, apart from, aloof from, etc.) : 1 Co. [iv. 8] ; xi. 11 ; 
 Phil. ii. 14 ; 1 Tim. ii. 8 ; v. 21 ; Heb. [ii. 9 Treg. mrg.] ; 
 
 >xi. 40 ; παραβολή!, without making use of a parable, Mt. 
 
 >iii. 34; Mk. iv. 34; ορκωμοσία:. Heb. vii. 20 (21), 21; 
 
 ■χ. αίματος. Ileb. ix. 7, 18; α'ιματίκχυσίας, Ileb. ix. 22; 
 without i. e. being absent or wanting : Ro. vii. 8 sq. [R. V. 
 apart from] ; Heb. xi. 6 ; xii. 8, 14 ; Jas. ii. 18 (Rec. «), 
 20, 26, [in these three exx. R. V. apart from] ; wilhout 
 
 apart from'] ; destitute of the fellowship and blessings 
 of one : χωρίί Χρίστου [cf. W. § 54, 2 a.; R. V. separate 
 from Christ], Eph. ii. 12 ; without the intervention (par- 
 ticipation or co-operation) of one, Jn. i. 3; Ro. iii. 21, 
 [28 ; iv. 6 ; x. 14] ; \. θ(μ(\ίου, witliout laying a foun- 
 dation, Lk. vi. 49 ; ;^. της σης -γνώμης, without consulting 
 you, [cf. γνώμη, fin. (Polyb. 3, 21, 1. 2. 7)], Philem. 14; 
 ' without leaving room for ' : χ. άνη\ογίας, Heb. vii. 7 ; 
 οίκτιρμων, X. 28. χ. τοΟ σώματοΓ, freed from the body, 
 2 Co. xii. 3 L Τ Tr \VH (Rec. ^κτάς, q. v. b. a.) ; χωρ\{ 
 αμαρτίας, without association with sin, i. e. without yield- 
 ing to sin, without becoming stained with it, Heb. iv. 
 15; not to expiate sin, Heb. ix. 28. b. besides: 
 
 Mt. xiv. 21 ; XV. 38 ; 2 Co. xi. 28. [Syn. cf. Sv€v-] * 
 
 χώρος, -ου, ό, the north-west wind (Lat. Corns or 
 Caurus') : for the quarter of the heavens from which 
 
 connection and fellowship with one, Jn. xv. 5 [R.V. this wind blows. Acts xxvii. \2 (on which see λίψ-, 2).• 
 
 Φ 
 
 ψάλλω ; fut. ψαλώ ; (fr. ι^α'ω, to rab, wipe ; to handle, 
 touch, [but cf. Curtius p. 730]) ; a. to pluck off, 
 
 pull out : iddpav, the hair, Aeschyl. Pers. 1062. b. 
 
 to cause to vibrate by touchinrj, to twanr/: τόξων vevpas 
 χ(ψί, Eur. Bacch. 784 ; spec. χήρ8ην, to touch or strike 
 the chord, to twang the strings of a musical instrument so 
 that they gently vibrate (Aristot. probl. 19, 23 [p. 91 θ*, 
 2]) ; and absol. to /tlag on a stringed instrument, to play 
 the harp, etc. : Aristot., Plut., Arat., (in Plat. Lys. p. 209 b. 
 with Koi Kpoieiv τω πΚηκτρω added [but not as explan- 
 atory of it; the Sehol. ad loc. says ψήλπι, τό Svev 
 πΧήκτρου τώ Βακτνλω τας χηρδας ΐτταφασθαι] ; it is distin- 
 guished from κιβαρίζίίν in Ildt. 1, 155) ; Sept. for nj and 
 much oftener for τ?;; to sing to the music of the harp; 
 in the X. T. to sing a hymn, to celebrate the praises of God 
 in song, .Jas. v. 13 [R.V. sing praise] ; τω κνρίω. τώ ονόματι 
 αΰτον, (often so in Sept.), in honor of Ooil, E|)h. v. 19 
 [here A. V. making melody] ; Ro. xv. 9 ; ψαλώ τώ irvri- 
 ματι, ψαλώ 8e κα\ τω νοΐ, ' Ι Λνϋΐ sing God's praises indeed 
 with my whole soul stirred and borne away by the Holy 
 Spirit, but I will also follow reason as my guide, so that 
 what I sing may be understood alike by myself and by 
 the listeners', 1 Co. xiv. 15.* 
 
 ψαλμιο'ς, -οΰ, ό, (ψάλλω), η striking, twanging, [(Eur., 
 al.)] ; spec, α striking the chords of a musical instru- 
 ment [(Pind., Aeschyl., al.)] ; hence a pious song, a 
 psalm, (Sept. chiefly for llOi•?), Eph. v. 19; Col. iii. 16; 
 the phrase ίχιιν ψαλ/χόι/ is used of one who has it in his 
 heart to sing or recite a song of the sort, 1 Co. xiv. 26 
 [cf. Heinrici ad loc, and Bp. Lghtft. on Col. u. s.] : one 
 of the songs of the book of the O. T. which is entitled 
 
 ψαλμοί, Acts xiii. 83; plur. the (book of) Psalms, Lk. 
 xxiv. 44 : βίβλος ψαλμών, Lk. xx. 42 ; Acts i. 20. [Syn. 
 see νμνος, fin.] * 
 
 ψίυβ-άδελφοβ, -ου, ό, {ψ€νδής and αδίλφόί), α false 
 brother, i. e. one who ostentatiously professes to be a 
 Christian, but is destitute of Christian knowledge and 
 piety : 2 Co. xi. 26 ; Gal. ii. 4.• 
 
 ψ€υδ-αΐΓοσ~Γολο5, -ου, ό, {^evSijS and απόστολος), a false 
 apostle, one who falsely claims to be an ambassador of 
 Christ: 2 Co. xi. 1.3.* 
 
 ψίνΒη'ϊ, -ίϊ, (ψ(ί^ημαι), fr. Horn. Γ. 4, 235 down, lying, 
 deceitful, false: Rev. ii. 2; μάρτυρας. Acts vi. 13; sub- 
 stantively oi ψ(ν&(Ίς. [A. V. liars]. Rev. xxi. 8 [here 
 Lchm. ψίνστής, i\. v.].* 
 
 ψ€υ8ο-διδ(ίο-καλθ5, -ου, ό, (yjffvbfjS and διδάσκαλο;), Ο 
 false teacher. 2 Pet. ii. 1.* 
 
 ψίυδο-λο'γοβ, -ov, {ψ^υίίής and Xeyai), speaking (teach- 
 ing) falsely, speaking lies : 1 Tim. iv. 2. (Arstph. ran. 
 1521 ; Polyb., Lcian., Aesop, al.) * 
 
 ψίϋδομαι ; 1 aor. ίψίυσάμην ; (depon. mid. of ψίί8<ύ 
 [allied -w. ψιθυρίζω etc. (Vanicek p. 1195)] 'to deceive', 
 'cheat ' : hence prop, to show one's self deceitful, to play 
 false) ; fr. Hom. down ; to lie, to speak deliberate false- 
 hoods : Heb. vi. 18 : 1 Jn. i. 6 ; Rev. iii. 9 ; oi ψιίδομαι, 
 Ro. ix. 1 ; 2 Co. xi. 31 ; Gal. i. 20 ; 1 Tim. ii. 7 ; τινά, to 
 deceive one by a lie, to lie to, (Eur., Arstph., Xen., Plut., 
 al.) : Actsv. 3 ; like verbs of saying, with a dat. of the 
 pers. (cf. W. § 31, 5 ; B. § 133, 1 ; Green p. 100 sq.). Acts 
 V. 4 (Ps. xvii. (xviii.) 45 ; Ixxvii. (Ixxviii.) 36 ; LxxxviiL 
 (Ixxxix.) 36 ; Josh. xxiv. 27 ; [.Jer. v. 12], etc.) ; eir τικα. 
 Col. iii. 9; «earri tixos, against one, Mt. v. II [LGom.
 
 ψίνΒομάρτυρ 
 
 676 
 
 ψιθυριστής 
 
 Tr mr<;. br. \jrevd- ; al. connect καθ' υμών with ίϊττωσι and 
 make \j/fv8. a sinii)U•. adjunct of mode (A. V. ./(ί/."'/.'/)] ; 
 κατά TJjs αληθείας, .las. iii. 14 [here Tdf. makes \j/cvS. 
 absol.; cf. W. 4 70 (438) n.^J. (Sept. for σΠ2 and 2)3-)' 
 
 ψ(>ι8ο-μάρτυρ, unless more correctly ψ(υδομάρτυ! οί" 
 rather ψ^υ^όμαρτυς (as αυτόμαρτνρ ; see I'assow s. v. 
 ι^ίυ^ομάρτνί [is]i. /,«//. I'aralip. p. 217 ; cf. Etym. Magn. 
 50U, "2()J), -vpoi, 1). (ψίυδί)5 and μάρτυμ [(J. v.]), u _/u/,se 
 witness: Mt. x.wi. (ID; τοΰ ofoi), false witnesses of i. e. 
 concerninii God [W. §30, 1 a.], 1 Co. -w. 15. (Phit. 
 Gorg. p. 4 72 b. ; .Vristot. pol. 2, 9, 8 [p. 1274", 6 ; but 
 the true reading liere is ψ(υ5ομαρτυριώι> (see Bent ley's 
 Works ed. Dyce, vol. i. p. 40S) ; a better ex. is .Vristot. 
 rhet. ad Alex. 16 p. 1432*, 6; cf. Plut. praec. ger. reip. 
 29, 1 ; ("onstt. apost. .i, 9 ; Pollux 6, 36, 1.53].) * 
 
 ψευΒο-μαρτυρε'ω, -ώ : impf. ίψίυδομαρτνρουν '■, fut. ψίυ- 
 8ομαρτυρησω; 1 aor. subj. 2 pers. sing. ι/^βϋδο/ζιΐμΓυ^ί/στ;? ; 
 to utter fahehooils in (jiving Icstimoni/, la Irs/i/ij j'lilsi li/. 
 to bear false icituess, (Xen. mem. 4, 4, 1 1 ; Plat. rep. 9, 
 p. 575 b. ; legg. 11 p. 937 c; Aristot. rhet. 1, 14, 6 p. 
 1375•, 12; [rhet. ad Ale.\. 16 p. 1432", 6]; Joseph, 
 antt. 3, 5, 5): Mt. xix. 18; [Mk. x. 19]; Lk. .xviii. 20; 
 Ro. xiii. 9 Rec. ; κατά tivos, .Mk. xiv. .J6 sq. (as Ex. xx. 
 16; Dent. v. 20).• 
 
 ψίυβο-μαρτυρία, -at, ή. (■^(υ^ομαρτνρίΐύ), false testimony, 
 false witness : .\It. xv. 19 ; .\xvi. 59. (Plat., Plut. ; often 
 in the Attic orators.) * 
 
 ψ€υ5ομάρτυς, see ^ξνΗομάρτνρ. 
 
 ψ£υ5ο-ΐΓροφήτη5, -ου, ό, (x/^fuSiji and προφήτης), one who, 
 actinij the part of a dioinelij inspired prophet, utters false- 
 hoods under the name of divine prophecies, a false prophet : 
 Mt. vii. 15 ; xxiv. 1 1, 24 ; Mk. xiii. 22 ; Lk. vi. 26 ; Acts 
 xiii. 6 ; 2 Pet. ii. 1 ; 1 Jn. iv. 1 ; Rev. xvi. 13 ; xix. 20 ; 
 XX. 10. (Jer. vi. 13; xxxiii. (xxvi.) 8, 11, 16; xx.xiv. 
 (x.wii.) 7; .\xxvi. (xxix.) 1, 8; Zech. xiii. 2; Joseph, 
 antt. 8, 13, 1 ; 10, 7, 3 ; b. j. 6, 5, 2 ; [τον τοιούτον (ίθυ- 
 βόλω οΐΌματι ψΐν^οπροφήτην ττρυσαγορ^ύίΐ, κιί^Βηλ^νοντα 
 την α\ηθή ΐΓροφητ(ίαν κ. τα γνήσια νυθοις €νρημασι cVi- 
 σκιύζοντα κτ\. Philo de spec. legg. iii. § 8] ; eccles. writ. 
 ['Teaching' 11, 5 etc. (where see Ilarnack)]; Grk. writ, 
 use ψίνΒόμαντί!•) * 
 
 ψενδοδ, -our, TO, fr. Horn, down, Sept. for ipiy, 2'2 
 tin?, a lie; conscious and intentional falsehood: univ. 
 Rev. xiv. 5 (where Rec. fioXos) ; opp. to ή άλήθαα. Jn. 
 viii. 44 ; Epii. iv. 2') ; ουκ ϊστι ^fCSoj, opp. to αΚηθίς 
 foTiv, is no lie, 1 Jn. ii. 27 ; τίρατα ψίΰΒους, [Α. V. h/inr/ 
 wonders'] exhibited for the treacherous purpose of de- 
 ceiving men, 2 Th. ii. 9 ; in a broad sense, ichatever is 
 not what it professes to he : so of perverse, impious, deceit- 
 ful precepts, 2 Th. ii. 11 ; 1 Jn. ii. 21 ; of idolatry, Ro. 
 i. 25 ; ποίίΐκ ψβΟδοί, to act in accordance with the ]jie- 
 cepts and principles of idolatry, Ilev. xxi. 27 ; xxii. 15, 
 [cf. xxi. ><, anil p. 526'' mid.]. * 
 
 ψίυεό-χρισ -Tos, -ου, ό, (ψ€υ8ήΐ and χριστοί), a false 
 Christ (or Missiah), (one who falsely lays claim to the 
 name and office of the Messiah) : Mt. xxiv. 24 ; Mk. 
 xiii. 22.• 
 
 t|>cv8uw|ios, -ov, (\lreiiSos [ψ(υδή!, rather] and όνομα). 
 
 falsely named [A. V. falsely so calleill : 1 Tim. vi. 20. 
 (.Veschyl., Philo, Plut., Sext. Emp.) * 
 
 ψ(νσ-μια, ^os, τό, {ψίύδω), a falsehood, a lie, (Plat. Meno 
 p. 71 d.; Plut., Lciaa. ; Sept.); spec, the ])erfidy by 
 which a man by sinning breaks faith with God, Ro. iii. 
 7.• 
 
 ψ£«<Γτη5, -ου, ό, (ψ(ύδω), fr. Horn, down, it liar: Jn. 
 viii. 44, .")5 ; 1 .In. i. 10 ; ii. 4, 22 : iv. 20; v. 10 ; 1 Tim. i. 
 10; Tit. i. 12; [Rev. xxi. 8 Lchm. (al. ψ(υδής, q. v.)] ; 
 one who breaks faith, α false or faithless man (see 
 ψ(νσμα), Ro. iii. 4 cf. Prov. xix. 22.* 
 
 ψηλαφάω, -ώ : 1 aor. (ψηλάφησα, optat. 3 pers. plur. 
 ψη\αφήσ(ΐαν (Acts -xvii. 27, the ^Eolic form; see ποιίω, 
 init.) ; pres. pass. ptcp. ψηλαφώμινος ; (fr. ψάω, to 
 touch); to handle, touch, feel: τι or τινά, Lk. xxiv. 39; 
 Heb. xii. 18 [see R. V. txt. and mrg., cf. 15. § 134, 8 ; W. 
 343 (322)] ; 1 Jn. i. 1 ; metaph. mentalli/ to seek after 
 tokens of a person or thin;! ■ 6(όν, Acts xvii. 27 [A.V. feel 
 afcr']. (Horn., Arstph., Xert., Plat., Polyb., Philo, Plut.; 
 often for C^n, O'r^T)^ ro?-) [Sy.n. see &πτα>, 2 c] * 
 
 ψηφίζω; I hot. ίι\τήφισα; (λ/'ήψοί, (j. v.) ; to count with 
 pthbks, to compute, calculate, rcckiDt : την δατίάνην, Lk. 
 xiv. 28 ; τον αριθμόν, to explain by com|)uting. Rev. xiii. 
 i8. (Polyb., Pint., Palaeph., Anthol. ; commonly and 
 indeed chiefly in the mid. in the Grk. writ, to give one's 
 vote by casting a pelihle into the nrn ; to decide by voting.) 
 [COMP. : συγ- κατά-, ηυμ- ^Ιτηφίζω-^* 
 
 ψήφθ9, -ου, ή, (tr. ψάω, see ι/^άλλω), α small, u-nrn, 
 siniiiilh stone; pebble, [fr. Pind., Ildt., down; (in Horn. 
 ψηφίς)']; 1. since in the ancient courts of justice 
 
 the accused were condemned by black pebbles and ac- 
 quitted by white (cf. Passow s. λ•. ψήφος, 2 c, vol. ii. p. 
 2574''; [L. and S. s. v. 4 d.] ; Ovid. met. 15, 41; [Plut. 
 Alcib. 22, 2]), and a man on his acquittal ivas spoken of 
 as νικήσας (Theojihr. char. 17 (19), 3) and the ψήφος 
 aoquitting him called νικητήριος (lleliod. 3, 3 sub lin.), 
 Christ promises that to the one who has gained eternal 
 life by coming off concjueror over temptation (τω νικηΰντι 
 [\. V. to him that overcometh']) he will give ψήφαν λιυκήν, 
 Rev. ii. 17; but the figure is explained differently by 
 different interpp.; cf. DUsterdieck [or iee in the 'Speak- 
 er's Com.'] ad loc. ; [B. D. s. v. Stones, 8]. Ewald (Die 
 Johann. Schriften, ii. p. 136; [cf. Lee u. s.; Plnmptre in 
 B. D. 8. V. Hospitality, fin.]) understands it to be the 
 tessera hospilalis [ef. Rich, Diet, of \nui\. s. v. Tessera, 
 3 ; Becker, Charicles, sc. i. note 1 7], which on being shown 
 secures admission to the enjoyment of the heavenly 
 manna ; the Greek name, however, for this tessera, is 
 not ψήφος, but σίμβολον. 2. a vote (on account of 
 
 the use of ])ebbles in voting): καταφί'ρω (q. v.). Acts 
 xxvi, 10.• 
 
 ψιθυρισ-μο'ϊ, -οΰ, ό, (ψιθυρίζω, to whisper, speak into 
 one's ear), a whispering, i. e. secret slandering, (Vulg. 
 susurratio. Germ. Ohrenhlaserei) : joined w. κατάΚαίΚιά 
 [cf. Ro. i. 29 (30)], 2 Co. xii. 20 ; Clem. Rom. 30, 3 ; 35, 5. 
 (Plut.; Sept. for tr/nS, of the magical murmuring of a 
 charmer of snakes, Eccl. x. 11.) * 
 
 ψιθυρισ-Γη5, -οϋ, ο, (see the preced. word), a whisperer.
 
 ■ψ'ίχώΐ' 
 
 677 
 
 ψυχ_ι,κό<{ 
 
 tecret slanderer, detractor, (Germ. OhrenhlSser) : Ro. i. 
 29 (30). (At Athens an epithet of Hermes, Dem. p. 
 1358, 6; also of ό'Ερωί and Aphrodite, Suidas p. 3957 
 c; [of. W. 24].)* 
 
 ψΐ)ς1ον,-ον> τό, (dimin. of ψι|, ψιχόί, ή, a morsel), a little 
 morsel, a crumb (fit bread or meat): Jit. xv. 27; Jlk. 
 vii. 28 ; Lk. xvi. 21 [T WII om. L Tr br. f .]. (Not 
 found in Grk. auth. [cf. W. 24 ; d6 (91)]•)* 
 
 ψνχή, -rjs, ή, (ψύχω, to breathe, blow), fr. Horn, down, 
 Sept. times too many to count for 'C>3), occasionally also 
 for a'? and O^S ; 1. brealli (L•a.t.anima),i.e. a. 
 
 the breath of life ; the vital force which animates the body 
 and shows itself in breathing : Acts xx. 10 ; of animals, 
 Rev. viii. 9, (Gen. ix. 4 sq. ; xxxv. 18 ; (πιστραφήτω ή 
 ^Ιτυχη τον παώαρίου, 1 Κ• χνϋ. 21); so also in those pass, 
 where, in accordance with the trichotomy or threefold 
 division of human nature by the Greeks, ή ψυχή is dis- 
 tinguished from TO ττνιΰμα (see πνινμα, 2 p. .')20' [and 
 reff. s. V. πν. 5]), 1 Th. v. 23 ; Ileb. iv. 12. b. life : 
 
 μ(ρίμνάν τϊ] ψυχή, Mt. vi. 25; Lk. xii. 22; την ψυχην 
 αγαπάν, Rev. xii. 11; [μισΛν, Lk. xiv. 26]; τιθίναί, -In. 
 X. 11, 15, 17; xiii. 37 sq. ; xv. 13; 1 Jn. iii. lu; πάρα- 
 SiSovai, Acts XV. 26 ; Sii^omi (Κΰτρον. (j. v.), Mt. xx. 28 ; 
 Mk. X. 45 ; ζητίΐν την ψυχην Ttvos (see ζητίω, 1 a.), Mt. 
 ii. 20; Ro. xi. 3; add, Mt. vi. 25; Mk. iii. 4 ; Lk. vi. 9 ; 
 .xii. 20, 23 ; Acts xx. 24 ; xxvii. 10, 22 ; Ro. xvi. 4 ; 2 Co. 
 i. 23 ; Phil. ii. 30 ; 1 Th. ii. 8 ; in the pointed aphorisms 
 of Christ, intended to fix themselves in the minds of his 
 hearers, the phrases euptV'^eii', σωζΐΐν, anoWvvai την 
 ψυχην αΰτοϋ, etc., designate as ψυχίι in one of the anti- 
 thetic members the life which is iioeil on earth, in the 
 other, the (blessed) life in the eternal kingdom of God : 
 λΐΐ. X. 39; xvi. 25 sq. ; Mk. viii. 35-37; Lk. ix. 24, 56 
 Rec. ; xvii. 33 ; Jn. xii. 25 ; the life destined to enjoy 
 the Messianic salvation is meant also in the foil, phrases 
 [(where R. V. soul)'\ : ττίριποίησις ψνχηί, Ileb. χ. 39 ; 
 κτάπθαι ras ψυχάς, Lk. xxi. 19; {rircp των ψυχών, [here 
 A.V. (not R.y.)for you ; cf. c. below], 2 Co. xii. 1 5. o. 
 that in which there is life ; a licinr/ beiiif/ : ψυχή ζώσα, a 
 livinij soul, 1 Co. .xv. 45 ; [Rev. xvi. 3 R Tr mrg.], (Gen. 
 ii. 7; plur. i. 20) : πάσα ψυχή ζωής. Rev. xvi. 3 [G LT 
 Trtxt. WH] (Lev. xi. 10) ; πάσα ψυχή, e.i-ery soul, i. e. 
 enery one. Acts ii. 43; iii. 23; Ιίο. xiii. 1, (so t?3J-S3, 
 Lev. vii. 17 (27) ; xvii. 12); with ανθρώπου added, every 
 sold of man (DIX iVp:, Num. xxxi. 40, 46, [cf. 1 Mace, 
 ii. 38]), Ro. ii. 9. ψυχαΐ, souls (like the Lat. capita) i. e. 
 persons (in enumerations ; cf. Germ. Seelcnznhl) : Acts 
 ii. 41 ; vii. 14; xxvii. 37; 1 Pet. iii. 20, (Gen. xlvi. 15, 
 18, 22, 26, 27; Ex. i. 5; .xii. 4; Lev. ii. 1 ; Num. xix. 
 11, 13, 18 ; [Deut. x. 22] ; the exx. fr. Grk. authors (cf. 
 Passow s. V. 2, vol. ii. p. 2SII0'') are of a different sort 
 [yet cf. L. and S. s. v. II. 2]) : ψυχαΊ ανθρώπων of slaves 
 [A. V. soids of men (R.V. ivith mrg. ' Or lires ')], Rev. 
 xviii. 13 (so [Num. xxxi. 35] ; Ezek. .xxvii. 13 ; see σώμα, 
 1 c. [cf. AV. § 22, 7 N. 3]). 2. the soul (Lat. ani- 
 
 mus), a. theseatofthefeelinys, desires, affections, 
 
 aversions, (our soul, heart, etc. [R. V. almost uniformly 
 sou[} ; for exA. fr. Grk. writ, see Passow s. v. 2, vol. ii. 
 
 p. 2589'' ; [L. and S. s. v. Π. 3] ; Hebr. t?3J, cf. Gesenius, 
 Thesaur. ii. p. 901 in 3) : Lk. i. 46 ; ii. 35 ; Jn. x. 24 [cf. 
 α'φω, 1 b.] ; .\cts xiv. 2, 22 ; xv. 24 ; Heb. vi. 19 ; 2 Pet. 
 ii. 8, 14 ; η ίπιθυμία τήί ψ. Rev. .xviii, 14 ; άνάπαυσιν Talt 
 ψυχα'ί! (ύρίσκ^ιν, Mt. -xi. 29 ; '^υχή, ■ • ■ άναπαίου, φάγ€, 
 πί( [\νΐΙ br. these three impvs.], (ΰφραίνου (personifica- 
 tion and direct address), Lk. xii. 19, cf. 18 (^ ψυχή άνα- 
 παΰσΐται, Xen. Cyr. 6, 2, 28 ; ΐυφραίνειν την ψυχην, Ael. 
 v. h. 1, 32) ; eiSoKfi ή ψυχή μου (anthropopathically, of 
 God), Mt. .xii. 18; Ileb. .\. 38; 7Γ(ρί\υπά! ΐστιν ή ψυχή 
 μου, Mt. x.wi. 38 ; Mk. .xiv. 34 ; η ψυχή μου Τζτάρακται, 
 Jn. xii. 27 ; ταΪ!ψυχα'ϊ{ υμών {'κλι/ό/ιοΌΐ, \_fa!ntin(i in your 
 souls (cf. »λΰω, 2 b.)], Heb. xii. 3 ; tv oXj rfj ψυχ^ σου, 
 with all thy sou!, Mt. xxii. 37; [Lk. x. 27 Lt.\t. TTr 
 WH] ; (ξ ολη! Trjs ψυχή! σου (Lat. ei toto animo), with 
 [lit. /rom (cf. «, Π. 12 b.)] all thy soul, Mk. xii. 30, 33 
 [here Τ WII om. L Tr mrg. br. the phrase] ; Lk. x. 27 
 [R G], (Deut. vi. 5 ; [Epict. diss. 3, 22, 1 8 (cf. Xen. anab. 
 7, 7, 43)] ; Antonin. 3, 4 ; [esp. 4. 31 ; 12, 29] : Βλη tJ 
 ψυχή φρόντιζαν Tivos [rather, with κΐχαρίσθαί], Xen. 
 mem. 3, 11, 10); μά ψυχή, with one soul [cf. πνεύμα, 2 
 p. •Ϊ20' hot.], Phil. i. 27 ; τοϋ π\ήθουί , . . ην ή καρδία κα\ 
 ή ψυχή μία. Acts iv. 32 (ΐρωτηθΑ! τί f στι φίλο;, ΐφη • μία 
 ψυχή 8ύο σώμασιν ϊνοικοΰσα, Diog. Laert. 5, 20 [cf. Aristot. 
 eth. Nic. 9, 8, 2 p. 11C8'', 7; on the elliptical άπο μια! 
 (sf. ψυχήί'ί), see άττό, ΠΙ.]); ΐκ ψυχήί, from the heart, 
 heartily, [Eph. vi. 6 (Tr WII with vs. 7)] ; Col. iii. 23, 
 (ex T^f ψυχή! often in Xen. ; τό e'lc ψυχή{ πίνθος, .Joseph. 
 antt. 17, I), 5). b. the (human) soul in so far as it 
 
 is so constituted that by the right use of the aids offered it 
 by God it can attain its highest end and secure eternal 
 blessedness, the soul regarded as• a moral being designed 
 for everlasting life : 3 Jn. 2 ; άγρυπνήν ίπίρ των ψυχών, 
 Heb. xiii. 17; ΐπιθυμίαι, alrives στρατεύονται κατά τη! 
 ψυχήί, Ι Pet. ii. 11 ; επίσκοπο! τών ψυχών, ib. 25 ; σώζειν 
 τας ψνχάς, Jas. ϊ. 21 ; ψνχήν ίκ θανάτου, from eternal 
 death. Jas. v. 20; σωτηρία ψυχών, 1 Pet. i. 9; άγνίζιιν 
 ταςψνχας εαυτών, ib. 22; [τάς ψυχας πιστω κτίστη πάρα• 
 τίθίσθαι, 1 Pet. iv. 19]. C. the soul as an essence 
 
 which differs from the body and is not dissolved by death 
 (distinguished fr. το σώμα, as the other part of human 
 nature [so in Grk. Avrit. fr. Isocr. and Xen. down ; cf. 
 exx. in Passow s. v. p. 2589• bot. ; L. and S. s. v. Π. 2]) : 
 Mt. X. 28, cf. 4 Mace. xiii. 14 (it is called αθάνατος, Ildt. 
 2, 123 ; Plat. Phaedr. p. 245 c. 246 a., al. ; Αφθαρτος, .Ιυ- 
 seph. b. j. 2, 8, 14 ; δίοΧυθήναι την ψυχήν άπο τον σώματος, 
 Epict. diss. 3, 10, 14) ; the soul freed from the body, a 
 disembodied soul, Acts ii. 27, 31 Rec; Rev. vi. 9; xx. 
 4, (Sap. iii. 1 ; [on the Homeric use of the word, see 
 Eheling, Lex. Hom. s. v. 3 and reff. sub fin., also Proudfit 
 in Bib' Sacr. for 1858, pp. 753-805]).• 
 
 ψυχικοί, -ή, -όν, (ψυχή), (Vulg. animalis. Germ, sinn- 
 Itch), of or belonging to the ψυχή : a. having die 
 
 nature and characteristics of the ψυχή i.e. of the prin- 
 ciple of animal life, which men have in common with the 
 brutes (see ψυχή, 1 a.) , [A. V. natural^ : σώμα ψνχικάν, 
 1 Co. XV. 44 ; substantively, το ψυχικύν [W. 592 (551)], 
 ib. 4G ; since both these expressions do not differ in
 
 ψνχο'; 
 
 678 
 
 ώδί 
 
 substance or conception from σαρξ <cal αΐμα in vs. 50, 
 Paul might have also written σαμκίκόν ; but prompted 
 by the phrase ^χή ζώσα in vs. 45 (borrowed fr. Gen. ii. 
 7), he wrote ψ•υ;(ΐκόΐ'. b governed by the ψνχή 
 
 i. e. the sensuous nature with its subjection to appetite 
 and passion (as though made up of nothing but ψνχή) : 
 άνθρωπο! (i. q• σαρκικοί [ur σάρκινο!, q. v. 3] in iii. 1), 
 1 Co. ii. 14 ; ^(ηιχικοί, trvfvpM μη ίχοντα, Jude 19 [A. V. 
 sensual (R. V. with mrg. 'Or miutral. Or animal') ; so in 
 the foil, ex.] ; σοφία, a wisdom in harmony with the 
 corrupt desires and affections, and springing from them 
 (see σοφία, a. p. 081'' bot.), Jas. iii. 15. (In various 
 other senses in prtjf. auth. fr. Aristot. and Polyb. down.)* 
 
 ψίχο5 ( R G Tr WH), more correctly ψΟχο! ( L Τ ; cf. 
 [Til/. I'roleg. p. 102]; Zi/iiius.Grammat. Untersuch. p. 44 
 sq.), -ovs, TO, (ψύχω, q. v), fr. Horn, down, cold : Jn. 
 xviii. 18; Acts .xxviii. 2; 2 Co. xi. 27; for ip, Gen. 
 viii. 22; for rTlP, Ps. cxlvii. 6 (1<), Job xxxvii. 8.* 
 
 ψυχρ<5ϊι -"' -ό"! (Ψ^Χ"' 1• ^'•)ι ^''• ΙΙο™• down, cold, 
 coot: neut. of cold water, πατηριον ψυχροΰ, Mt. χ. 42 
 ({.Ψ^ΧΡν λοΰιται, Ililt. 2, 37] ; ψυχρον πίνιιν, Epict. 
 ench. 29, 2; ιτΚϋν(σθαι λ/^υ;(ρώ, diss. 4, 11, 19; cf. W. 
 691 (S50)) ; metaph. like the Lat. frigidtis, cold L e. 
 sluggish, inert, in mind (ψ. την όργήν, Lcian. Tim. 2) : of 
 
 one destitute of warm Christian faith and the desire for 
 holiness. Rev. iii. l.j S(j.• 
 
 ψνχω : 2 fut. pass. \Ιτνγισομαι [cf. Lob. ad Phr) n. 
 p. 318 ; Moeris ed. Piers, p. 4:;! s. v.] ; fr. Horn, down ; to 
 breathe, blow, cool by blowing ; pass, lo be made or to grow 
 cool or cold: trop. of waning love, Mt. xxiv. 12.* ι 
 
 ι|/ωμ(ζω ; 1 aor. ΐψώμισα ; (ψωμόί, Λ bit, a morsel ; see 
 ψωμίον); a. lo feed by putting a bit or crumb {nj 
 
 food) into the mouth (of infants, the young of animals, 
 etc.) : τινά τινι (Arstph., Aristot., Plut., Geop., Artem. 
 oneir. 5, 62 ; Porphyr., Jambl.). b. univ. to feed, 
 
 nourish, (Sept. for ^OXn) [W. § 2, 1 b.] : τινά, Ro. xiL 
 20 ; Clem. Rom. 1 Cor. 55, 2 ; with the ace. of the 
 thing, to give a thing to feed some one, feed out to, (Vulg. 
 distribuo in cibos pauperum [A. V. bestow . . . to feed the 
 poorj) : 1 Co. xiii. 3 ; in the O. T. τινά τι. Sir. xv. 3 ; Sap. 
 xvL 20 ; Num. xi. 4 ; Deut. x.xxii. 13 ; Ps. l.xxix. (btxx.) 
 6 : L•. Iviii. 14, etc. ; cf. W. § 32, 4 a. note.* 
 
 ψωμίον, -ov, TO, (dimin. of ψωμάς), a fragrrent, bit, 
 morsel, [A. V. sop} : Jn. xiii. 2il S(p 30. (Ruth ii. 14 ; 
 Job xxxi. 1 7, [but in both ψωμόί] ; Antonin. 7, 3 ; Diog. 
 Laert. 6, 37.)* 
 
 ψώχω ; (f r. obsol. ψώω for yjfaa>) ; to rub, rub to pieces : 
 Ths στάχυαί rais χιρσίν, Lk. vi 1. [(mid. in Nicand.)]* 
 
 i2 
 
 Ω, ω : omega, the last (24th) letter of the Grk. alpha- 
 bet : ΐγώ (Ιμι το Ω [WII Ώ, L ώ. Τω], i. q. το τίλο!, i. e. 
 the last (see A, a, άλφα [and B. D. (esp. Am. eJ.) s. v. 
 and art. ' Alpha', also art. A and Q by Piper in llerzog 
 (cf. Schaff-Herzog), and by Tyrwhitt in Diet, of Chris. 
 Antiq.]), Rev. i. 8, 11 Rec. ; x.xi. 6; xxii. 13. [On the 
 interchange of ω and ο in Mss. see Scrivener, Plain In- 
 troduction etc. p. 627 ; ' Six Lectures ' etc. p. 1 76 ; WH. 
 Intr. § 404 ; cf. esp. Meisterhans, Gram. d. Att. Inschr. 
 
 P-10.]* 
 
 «5, an interjection, prefixed to vocatives (on its use in 
 the N. T. cf. B. 140 (122); [\V. § 2n, 3]), 0; it it> 
 used a. in address : ώ θΕοφιλβ, Acts i. 1 ; add, 
 
 Acts xviii. 14; xxvii. 21 [here Tdf. ω (ex errore) ; on 
 the pass, which follow cf. B. u. s.]: Ro. ii. 1, 3; ix. 20 ; 
 1 Tim. vi. 20; and, at the same time, reproof, Jas. ii. 
 20. b. in exclamation : and that of admiration, 
 
 Mt. xv. 28; Ro. xi. 33 [here Rec." Lchm. ώ; cf. Chand- 
 ler §§ 902, (esp.) 904] ; of reproof, Lk. xxiv. 25 ; Acts 
 xiii. 10; Gal. iii. 1; with the nom. (W. § 29, 2), Mt. 
 xvii. 17; Mk. ix. 19; Lk. Lx.41. [(From Horn, down.)]* 
 
 'ηρη8 (RG; see Ίωβήδ), ό, (Hebr. nDi;' [i. e. 'ser- 
 vant ' sc of Jehovah]), Obed, the grandfather of king 
 David : Mt. L 5 ; Lk. iii. 82, (Ruth iv. 1 7 sq. ; 1 Chr. ii. 
 13).* 
 
 iJSi, adv., (fr. 58*) ; 1. so, in this manner, (very 
 
 often in Hom.). 2. adv. of place; a. hither, 
 
 to thLt place (Hom. H. 18, 392; Od. 1, 182 ; 17, 545 ; cf. 
 B. 71 (62 sq.) [cf. λν. § 54, 7 ; but its use in Hom. of 
 place is now generally denied; see Eheling, Le.x. 
 Hom. 8. V. p. 484''; L. and S. s. v. Π.]) : Mt. viii. 29 ; xiv. 
 18 [Tr mrg. br. δδί] ; xvii. 1 7 ; xxiL 12 ; Mk. xi. 3 ; Lk. 
 i.x. 41 ; xiv. 21 ; .xix. 27 ; Jn. vi. 25 ; xx. 27 ; Acts ix. 21 ; 
 Rev. iv. 1 ; xi. 12, (Sept. for bSn, Ex. iii. 5 ; Judg. xviii. 
 3 ; Ruth ii. 14) ; ΐωί iibe, [even unto this place'], Lk. 
 xxiii. 5. b. here, in thii place: Mt. xii. 6, 41 sq. ; 
 
 .XIV. 1 7 ; Mk. ix. 1, 5 ; xvi. 6 ; Lk. ix. 33 ; xxii. 38 ; xxiv. 
 6 [WH reject the cl] ; .Jn. vi. 9 ; xi. 21, 32, and often, 
 (Sept. for Π3) ; τ-ά &Sf. the things that are done here. 
 Col. iv. 9; 2i3f, in this city. Acts ix. 14 ; in this world, 
 Heb. xiii. 14 ; opp. to exei (here, i. e. according to the 
 Levitical law still in force ; there, i. e. in the passage in 
 Genesis concerning Melchizedek), Heb. vii. 8 ; &Sf 
 with some addition, Mt. xiv. 8; Mk. vi. 3; viii. 4 ; Lk. 
 iv. 23; 2)8f ό Χριστοί, η 2>δί, here is Christ, or there, [so 
 A. v., but R. V. here is the Christ, or. Here (cf. iSf καί 
 i>Sf, hither and thither, Ex. ii. 12 etc.)], Mt. xxiv. 23; 
 2>8f V • • • «". Mk. xiii. 21 [T WH om. η ; Tr mrg. reads 
 και] ; Lk. xvii. 21, 23 [here Τ Tr WH mrg. «« . . . S>if 
 (WH txt. fKfi ό . . . 2)5e)] ; Jas. ii. 3 [here Rec. ί«ί 5 . . .
 
 (ύ5ή 
 
 679 
 
 ωρα 
 
 5)8e ; G LTTr WH om. iii (WH txt. and marg. vary- 
 ing the place of cKe»)]. Metaph. in this thi/ig, Rev. xiii. 
 10, 18; xiv. 12; xvii. 9, [the phrase ωδί iarw in at 
 least two of these pass. (viz. xiii. 18 ; xiv. 12) seems to 
 be equiv. to ' here there is opportunity for ', ' need of ' 
 etc. (so in Epict. diss. 3, 22, 105)]; in this state of things, 
 under these circumstances, 1 Co. iv. 2 L [who, however, 
 connects it with vs. 1] TTrWII ; cf. Meyer ad loc. 
 
 luSi), -ής, η, (i. q. άοιΒή, fr. άίίδω Ϊ. e. άδω, to sing), fr. 
 Soph, and Eur. down, Sept. for t'V and m'ty, a song, 
 lay, ode; in the Scriptures a song in praise of {>od or 
 Christ : Rev. v. 9 ; xiv. 3 ; Μωΰσί'ωϊ κ. του αρυίυυ, the 
 song which Moses and Christ taught them to sing. Rev. 
 XV. 3 ; plur. with the epithet πνευματικοί, Eph. v. 19 
 [here L br. irv.] ; Col. iii. 16. [Syn. see u^tos, fin.] * 
 
 uS£v (1 Th. V. 3 ; Is. xxxvii. 3) for ώδίί (the earlier 
 form ; cf. W. § 9, 2 e. N. 1), -Ivor, ή, fr. Ilom. H. 11, 271 
 down, the pain of childbirth, tracail-pain, birth-pang: 
 1 Th. V. 3; plur. ώδίνίί {[^pangs, throes, R.V. travail^; 
 Germ. Wehen), i. q. intolerable anguish, in reference to 
 the dire calamities which the Jews supposed would pre- 
 cede the advent of the Messiah, ^and which were called 
 Π'πρπ 'hyn [see the Comm. (esp. Keil) on Mt. 1. cl, 
 Mt. xxiv. 8 ; Mk. xiii. 8 (9) ; ώδϊ^ί θανάτου [Tr mrg. 
 αδου], the pangs of death, Acts ii. 24, after the Sept. 
 who translated the words Γ\ι•3 'blU by ώδίνβΓ θ-, deriv- 
 ing the word 'SdH not, as they ought, from S^n, i. e. 
 σχρινίον ' cord ', but from Sgn, ώδίϊ, Ps. xvii. (xviii.) 5 ; 
 c-xiv. (cxvi.) 3 ; 2 S. xxii. 6.* 
 
 uS(vu; fr. Horn, down; Sept. for Sin, thrice for San ; 
 to feel the pains of childbirth, to trarail: Gal. iv. 27; 
 Rev. xii. 2 ; in fig. disc. Paul uses the phrase ovs iraKiv 
 ώδίνω, i. e. whose souls I am striving with intense effort 
 and anguish to conform to the mind of Christ, Gal. iv. 
 19. [Co.MP. : σνν-ωδίνω.']* 
 
 <5μο5, -ου, ό, (0Ιί2 i. cj. φ/ρω [(?) ; allied w, Lat. umerus, 
 cf. VaniCek p. 38; Curtius §487]), fr. Horn, down, the 
 shoulder: Mt. xxiii. 4 ; Lk. χ v. 5.* 
 
 ώνεομαι, -οϋμαί : 1 aor. ωνησάμην (which form, as well 
 as (ωνησάμην, belongs to later Grk., for which the earher 
 writ, used (ττριάμην; cf. Lob. ad Phryn. p. 137 sqq. ; 
 [Rutherford, Jiew Phryn. p. 210 sqq. ; Veitch s. v.] ; 
 Λν. §12, 2; §16 S.V.); "fr. Ildt. down; to buy: with a 
 gen. of the price. Acts vii. 16.* 
 
 ώόν [so R G Tr, but L Τ WIT oloV ; see (Et)Tn. Magn. 
 822, 40) I, t], -oC, TO, fr. Ildt. down, an egg: Lk. xi. 12, 
 (for nX'3, found only in the plur. D"V"3) Deut. xxii. 
 6 sq. ; Is. x. 14, etc.).* 
 
 ώρα, -as, ή, fr. Horn, down, Sept. for 7\•^_ and in Dan. 
 for Π;•!^; 1. a certain defnile time or season fixed 
 
 by natural law and returning with the revolving year; 
 of the seasons of the year, spring, summer, autumn, 
 winter, as ωρα τοϋ βίρουί, πρώιμης κ. όψιμος, χΐΐμΐρία, 
 etc. ; often in the Grk. writ. [cf. L. and S. s. v. A. I. 1 c., 
 and on the inherent force of the word esp. Schmidt eh. 
 44 § 6 sq.]. 2. the daytime (bounded by the rising 
 
 and the setting of the sun), a day: ωρα παρήλθεν, Mt. 
 X;V. 15 ; η8η &pas ΒΌλλ^Γ γ(νομίνης (or γινομίνης), [Α. V. 
 
 when the day was nowfar spent"], Mk. vi. 35 (see πολίτ, c. 
 [but note that in the ex. fr. Polyb. there cited πολλζί 
 Upas means early]}; όψίας [o^c TTr mrg. WH txt.] ήδη 
 οΰσης της ώρας [WU mrg. br. τη! ώραί], Mk. xi. 11 
 {6ψ€ της ώρας, Polyb. 3, 83, 7 ; της ώρας iylyvcTo 6ψ€, 
 Dem. p. 541, 28). 3. a twelfth piart of the day-lime, 
 
 an hour, (the twelve hours of the day are reckoned from 
 the rising to the setting of the sun, Jn. xi. 9 [cf. BB. 
 DD. s. V. Hour; Riehm'sHWB. s. v. Uhr]) : Mt. xxiv. 
 36 ; XXV. 13 ; Mk. xiii. 32 ; xv. 25, 33 ; Lk. xxii. 59 ; xxiii. 
 
 44 ; Jn. i. 39 (40) , iv. 6 ; xix. 14 ; with της ήμίρας added. 
 Acts ii. 15; of the hours of the night, Lk. xii. 39; 
 xxii. 59 ; with της νυκτός added. Acts .xvi. 33 ; xxiii. 23 ; 
 dat. ώρα, in stating the time when [AV. §31, 9; B. 
 § 133, 26]: Mt. x.xiv. 44; Mk. xv. 34; Lk. -xii. 39 sq. ; 
 preceded by iv, Mt. xxiv. 50; Jn. iv. 52 ; Acts xvi. 33; 
 accus. to specify when [W. § 32, 6; B. § 131, 11] : Jn. 
 iv.52; Acts x. 3; 1 Co. xv. 30; Rev. iii. 3; also to express 
 duration [W. ana B. 11. cc] : Mt. xx. 12 [cf. ττούω, I. 
 1 a. fin.]; xxvi. 40; Mk.xiv. 37; preceded by preposi- 
 tions : από, Mt. x.xvii. 45 ; Acts xxiii. 23 ; ίως, Mt. xx\tL 
 45 ; μίχρι, Acts x. 30 ; wepi with the accus. Acts x. 9. 
 improp. used for a very short lime : μι^ ώρα, Rev. xviii. 
 10 [Rec. iv, WH mrg. ace], 17 (16), 19; προς ώραν, 
 [Α. V. for a season], Jn. v. 35 ; 2 Co. vii. 8; Gal. ii. 5 
 [here A. V.for an hour] ; Philem. 15 ; jrpos καιρόν ώρας, 
 [for a short season], 1 Th. ii. 17. 4. any defnite 
 time, point of time, 7nomenl: Mt. xxvi. 45 ; more precisely 
 defined — by a gen. of the thing, Lk. i. 10 ; xiv. 1 7 ; Rev. 
 iii. 10 ; xiv. 7, 1 5 ; by a gen. of the pers. theft or oppor- 
 tune time for one, Lk. x.\ii. 53 ; Jn. ii. 4 ; by a pronoun 
 or an adj. : η άρτι ώρα, [Α. V. t7iis present hour], 1 Co. 
 iv. 11 ; iσχάτη ώρα, the last hour i. e. the end of this age 
 and very near the return of Christ from heaven (see 
 ίσχατος, I p. 253'•), 1 Jn. ii. 18 [cf. Westcott ad loc.]; 
 airfi Tfi ώρα, that very hour, Lk. ii. 38 [here A.V. (not 
 "R.X.) that instant]; xxiv. 33 ; Acts xvi. 18; x.xii. 13; iv 
 airy rg ώρα, in that very hour, Lk. vii. 21 [R G L txt.] ; 
 xii. 12; xx. 19; iv τη ώρα ΐκύντ), Mt. viii. 13; iv iKe'ivy 
 Tj &pa, Mt. x. 19 [Lchm. br. the cl.] ; Mk. xiii. 11 ; [Lk. 
 vii. 21 L mrg. TTrWH]; Rev. xi. 13; άπ {κείνης της 
 ώρας, 3n. xix. 27; άπο της ώρας f«ii/);r, jMt. i.x. 22; xv. 
 28; xvii. 18; by a conjunction : ώραότε, Jn. iv. 21, 23 ; 
 V. 25: xvi. 25 ; ίνα (see Ίνα, II. 2 d.), Jn. xii. 23 ; xiii. 
 1 ; xvi. 2, 32 ; by καί and a finite verb, Mt. xxvi. 45: 
 by a relative pron. ώρα iv p, Jn. v. 28; by the addition 
 of an ace. with an inf. Ro. xiii. 11 (ουπω ώρα συναχθηναι 
 τα κτήνη. Gen. xxix. 7 ; see exx. in the Grk. writ., fr. 
 Aeschyl. down, in Passow s. v. vol. ii. p. 2620*; [L. and 
 S. s. V. B. I. 3]; so the Lat. tempus est, Cic. Tusc. 1, 41, 
 99 ; ad Att. 10, 8). Owing to the context ώρα some- 
 times denotes the fatal hour, the hour of death : Mt. xxvi. 
 
 45 ; Mk. xiv. 35, 41 ; Jn. xii. 27 ; xvi. 4 [liere L Tr WH 
 read ή ώρα αίτώκ i. e. the time when these predictions 
 are fulfilled] ; xvii. 1 ; ή ώρα τινός, ' one's hour ', i. e. 
 the time when one must undergo the destiny appointed 
 him by God : so of Christ, Jn. vii. 30 ; viii. 20, cf. xvi. 21. 
 [On the omission of the word see iξavτης, (αφ' hsi c£
 
 ωραίοι 
 
 680 
 
 (Uf 
 
 ρ ."iS'' top), W. § G4, 5 8. V. ; Β. 82 (71) ; on the omission 
 of tlie art. witli it (e. g. 1 Jn. ii. 18), see W. § 19 s. v.] 
 
 upaios, -a, -ov, { f r. ώρα, ' tlie bloom and vigor of life ', 
 'beauty' in the (irk. writ., who sometimes join the word 
 in this sense with χάρι? [wliich suggests grace of move- 
 ment] or κάλλοί [whicli denotes, ratlier, symmetry of 
 form]), fr. lies, down, rljie, mature, (of fruits, of human 
 age, etc.) ; hence hloomiiKj, lieaiiliful, (of the human 
 Dody, Xen., Plat., al. ; with rfi όψα added. Gen. x.wi. 
 7; .\.\ix.l7; x.xxix. (! ; iK.i. G): woSfs, Ro. x. 1.3 ; of a 
 certain gate of the temple. Acts iii. 2, 10; [τάφοι κ(κο- 
 νίπμί'ΐΌΐ, Mt. xxiii. 27]; aKfCor, 2 Chr. x.xxvi. 19. [Cf. 
 Tr,;nrh, Syn. §cvi.]* 
 
 «ρύομαι ; dej)on. mid. ; Sept. for JX2^ ; to roar, to howl, 
 (of a lion, wolf, dog, and other beasts) : 1 Pet. v. 8 
 (.Judg. xiv. 5 ; Ps. xxi. (xxii.) 14 ; Jer. ii. 1.5 ; Sap. xvii. 
 18 ; Theocr., Plut., al.) ; of men, to raise a lowl and in- 
 articulate cry : either of grief, Hdt. 3, 117; or of joy, 
 id. 4, 7.5 ; to sinrj with a loud voice, Pind. 01. 9, 163.• 
 
 lis [Treg. (by mistake) in Mt. xxiv. 38 &s; cf. W. 
 462 (431) ; Chandler § 934, and reff. in El/elinr/, Lex. 
 Horn. s. V. p. 494'' bot.], an adverbial form of the rela- 
 tive pron. or, ij, δ which is used in comparison, an, like 
 as, even as, accontinr/ as, in the same manner as, etc. 
 (Germ, zvie) ; but it also assumes the nature of a con- 
 junction, of time, of purpose, and of consequence. 
 On its use in the Grk. writ. cf. Klotz ad Devar. ii. 2, 
 ch. x.x.xv. p. 756 Sijq. ; [L. and .S. s. v.]. 
 
 I. if as an adverb of comparison; 1. It 
 
 ansivers to some demonstrative word (οίτωΓ, or the like), 
 either in the same clause or in another member of the 
 same sentence [cf. W. § 53, 5] : ovras . . . ώί, Jn. vii. 46 
 [L WH om. Tr br. i>s etc.] ; 1 Co. iii. 15 ; iv. 1 ; ix. 26; 
 Eph. V. 28, 33 ; Jas. ii. 12 ; ουτωί ... as ϊαν [Τ Tr WII 
 om. eau (cf. Eng. as should a man cast etc.)] . . . βαΚ-η, 
 Si etc. . . . as if etc. Mk. iv. 26 ; ώϊ . . . ouras. Acts viii. 
 32 ; xxiii. 1 1 ; 1 Co. vii. 1 7 ; 2 Co. xi. 3 [R (ί] ; 1 Th. v. 
 2; ios άν ((ΰν) foil, by subj. [(cf. 5v, II. 2 a. fin.)] . . . 
 οΰτωί. I Th. ii. 7 sq. ; ώί . . . οΰτω και, Ro. v. 1 δ [here 
 WII l)r. καίΐ 18 ; 2 Co. i. 7 L Τ Tr WH ; vii. 14 ; is [T 
 Tr WII κηθως^ . . . κατά τα αυτή [L G ταυτά, Rec. τανταΐ, 
 Lk. xvii. 2S-30 ; ίσοΓ . . . ώί και, Acts xi. 1 7 ; sometimes 
 in the second member of the sentence the demonstrative 
 word (oCrtus•, or the like) is omitted and must be sui> 
 plied by the mind, as Mt. viii. 13; Col. ii. 6 ; ωί . . . 
 και (where οντω και might have been expected [W. u. s. ; 
 B.§ 149, 8 c.]), Mt. vi. 10; Lk. xi. 2 [here GTTr WII 
 om. L br. the cl.] ; Acts vii. 51 [Lchm. καθώς] ; G,al. i. 9 ; 
 Phil. i. 20, (see και, Π. 1 a.) ; to this construction must 
 be referred also 2 Co. xiii. 2 at πάρων τά Sfirfpov, καΊ 
 άπων νΰν, as \vhen I was present the second time, so now 
 being absent [(cf. p. 317' top); al. render (cf. R. V. 
 mrg.) fi.s- if f were present the second time, even though 
 I am nam ahsent'\. 2. cas with the word or words 
 
 forming the comparison is so subjoined to a preced- 
 ing verb that οΖτως must be mentally inserted before 
 the same. MHien thus used ir refers a. to the 
 
 manner ('form') of the action expressed by the finite 
 
 verb, and is equiv. to in the same manner as, afcr the 
 fashion of; it is joined in this way to the subject (uom.) 
 of the verb: Mt. vi. 29 ; vii. 29 ; xiii. 43 ; 1 Th. ii. 11 j 
 2 Pet. ii. 12 ; Jude 10, etc. ; to an ace. governed by the 
 verb : as αγαπάν τον πλτ/σίον σου 'os af αυτόν, Mt. xix. 19 ; 
 xxii. 39 ; Mk. xii. 31, 33 ; Lk. x. 27 ; Ro. xiii. 9 ; Gal. v. 
 14 ; Jas. ii. 8 ; ac'd, Philem. 1 7 ; Gal. iv. 14 ; [here many 
 (cf. R. V. mrg.) would bring in also Acts iii. 22 ; vii. 37 
 (cf. c. below)] ; or to another oblique case: as Phil. iL 
 22 ; to a subst. with a prep. : as i>s iv κρύπτω, Jn. viL 
 10 [Tdf. om. ώτ] ; ώς (V ήμίρα σφα-γηι, Jas. v. 5 [RG; 
 al. oni.iSf] ; iis διύ ^npSt, Ileb. xi. 29 ; add, Mt. xxvi. 55; 
 Mk. .xiv. 48; Lk. .x.xii. 52; Ro. .xiii. 13; Ileb. iii. 8; 
 when joined to a nom. or an ace. it can be rendered like, 
 (Jike) as, (Lat. instar, veluti) : Mt. x. 16; Lk. xxi. 35; 
 x.xii. 31 ; 1 Co. iu. 10 ; 1 Th. v. 4 ; 2 Tim. ii. 17 ; Jas. L 
 10 ; 1 Pet. v. 8 ; 2 Pet. iii. 10 ; κα\(1ν τα μη όντα tot όντα 
 (see καλ€ω, 1 h.β■ sub fin.), Ro. iv. 17. b. iis joined 
 
 to a verb makes reference to the 'substance' of the 
 act expressed by the verb, i. e. the action designated by 
 the verb is itself said to be done ώί, in like manner 
 {Just) as, something else : Jn. xv. 6 (for to βάλλισθαί 
 ΐξΐύ is itself the very thmg which is declared to ha])pen 
 [i.e. the unfruitful disciple is 'cast forth' just as the 
 severed branch is 'cast forth']) ; 2 Co. iii. 1 [Lchm. &s 
 [π€ρ]] ; generally, however, the ])hrase ώί καΙ is employed 
 [W. § 5.•!, .5], 1 Co. ix. 5 ; xvi. 10 [here ν\ΊΙ txt. om. και'] ; 
 Eph. ii. 3 ; 1 Th. v. 6 [L Τ Tr WII om. καί] ; 2 Tim. iii. 
 9; Ileb. iii. 2; 2 Pet. iii. 16. c. ir makes refer- 
 
 ence to similarity or equality, in such expres- 
 sions as ΐΐναι ώϊ τίνα, i. e. ' to be like ' or 'equal to' one, 
 Mt. xxii. 30; .xxviii. 3; Mk. vi. 34; xii. 25; Lk. ν1.40; 
 .xi. 44; xviii. 11; xxii. 26 sq. ; Ro. ix. 27; 1 Co. vii. 7, 
 29-31 ; 2 Co. ii. 1 7 ; 1 Pet. i. 24 ; 2 Pet. iii. 8 ; ϊνα μη i>s 
 κατ ανάγκην το άγπθόν σου jj, that thy benefaction may not 
 be like sonietliiug extorted by force, Philem. 14 ; γίνισβαι 
 S>s Tiva, Mt. X. 2.5 ; xviii. 3 ; Lk. xxii. 26 ; Ro. ix. 2:i ; 1 Co. 
 iv. 13; ix. 20-22 [in vs. 22 TTrWHom. LTrmrg.br. 
 ώί]; Gal. iv. J2; μίν^ιν ω: τίνα, 1 Co. vii. 8 ; ποιάν τίνα 
 ωίτινα. l.k. XV. 19 ; passages in which ίστίν, ην, ων (or 
 ό ων) is left to be supplied by the reader : as η φωνή 
 αϋτοΰ ώί φωνή ΰίάτων. Rev. i. 15 ; υφθάΚμου!, SC. όνταί. 
 Rev. ii. IS; πίστιν sc. οίσαν, Mt. xvii. 20; Lk. xvii. 6; 
 add, Rev. iv. 7; ix. 2, 5, 7-9, 17; .x. 1 ; xii. 15; xiii. 2; 
 xiv. 2; XX. 8; xxi. 21 ; Acts iii. 22; vii. 37, [many (cf. 
 R. V. mrg.) refer these last two pass, to a. above] ; .x. 
 1 1 ; xi. 5, etc. ; before is one must sometimes supply 
 τί, ' something like' or 'having the appearance of this 
 or that : thus ώε θαΚασσα, i. e. something having the ap- 
 pearance of [R. V. as it were] a sea, Rev. iv. (i G LTTr 
 WII ; viii. 8 ; ix. 7 ; xv. 2, (so in imitation of the Hebr. 
 3, cf. Deut. iv. 32; Dan. x. 18; of. Gesenius, Thes. p. 
 648" [Soph. Lex. s. v. 2]) ; passages where the compar- 
 ison is added to some adjective : as, {r/irjs ώί, Mt. ,xii. 13 ; 
 XfuKa is, Mt. xvii. 2; Mk. ix. 3 [R L] ; add, Heb. xii. 16; 
 Rev.i. 14; vi.l2; viii. 10; x. 9 ; xxi. 2; .xxii. 1. cL 
 
 us so makes reference to the quality of a person, 
 \liiri, .^r action, as to be equiv. to such as, exactly like, a»
 
 ω? 
 
 681 
 
 ax 
 
 it were ; Germ, ah ; and a. to a quality wliich 
 
 really belongs to the person or tiling: in ϊξυυσίαν 
 (χωι>, Alt. vii. 29; Mk, i, 22; ως μονο-γςνονς παρά πατρός, 
 Jn. i. 14 ; add, [(L Τ Tr WH in ΛΙΐ. v. 4« ; vi. 5, l(i)j ; 
 Acts xvii. 22 ; Ro. vi. 13 [here L Τ Tr WH ώσεί] ; xv. 
 15 ; 1 Co. iii. 1 ; vii. 25 ; 2 Co. vi. 4 ; xi. 16 ; Eph. v. 1, 
 8, 15; Col. iii. 12; 1 Th. il. 4 ; 1 Tim. v. 1 sq. ; 2 Tim. 
 ii. 3; Tit. i. 7; Philem. 9, 16 [Λvhere cf. Bp. Lghtft.] ; 
 Heb. iii. 5 sq. ; vi. 19; xi. 9; xiii. 17; 1 Pet. i. 14, 19; ii. 
 2, 5, 11; iii. 7; iv. 10, 15 sq. 19 [11 G]; 2 Pet. i. 19; 2 Jn. 
 5; .Jas. ii. 12 : Rev. i. 17; v. 6 ; xvi. 21 ; xvii. 12, etc.; 
 ώί ούκ αδήλως sc. τριχών, as one Λνΐιο is not running 
 etc. 1 Co. ix. 26 ; concisely, as t'$ (ίλικρινίίας and «κ 
 ueni sc. λαλοίντΕΓ, borrowed from the neighboring 
 \αλοϋμ(ν, 2 Co. ii. 17; τινά ως τίνα or τι after verbs 
 of esteeming, knowing, declaring, etc. [W. 
 §§ 32, 4 b. ; 59, 6] : as, after XoyifeiK, \ο-γίζ(σθαι, Ro. 
 viii. 36 ; 1 Co. iv. 1 (where ούτως precedes) ; 2 Co. -x. 
 2; ήγ(Ίσθαι, 2 Th. iii. 15 ; ίχαν, Mt. xiv. 5; xxi. 26, 46 
 [but here L Τ Tr λΥΙΙ re.ad ,Ις (rf. ίχω, I. 1 f.)], (τινάς 
 ώς θιονς. Εν. Nicod. c. 5) ; άποδ^ικννναι, 1 Co. iv. 9 ; 
 παραβάλλιιν [or όμοιοϋν ((|. v.)]^Mk. iv. 31 ; διαβάλλ^ιν, 
 pass. Lk. xvi. 1 ; Άίγχ^ίν, pass. Jas. ii. 9 ; (ΰρίσκ^ιρ, pass. 
 Phil. ii. 7 (8). p. to a quality which is supposed, 
 
 pretended, feigned, assumed: ως αμαρτωλός κρί- 
 νομαι, Ro. iii. 7 ; ώί πονιφάν, Lk. vi. 22 ; add, 1 Co. iv. 7 ; 
 viii. 7 ; 2 Co. vi. 8-10 ; xi. 15 sq. ; xiii. 7 ; 1 Pet. ii. 12 ; 
 frequently it can be renilered as if, ax ihough. Acts iii. 
 12 ; xxiii. 15, 20 ; xxvii. .iO ; 1 Co. v. 3 ; 2 Co. x. 14 ; xi. 
 17; Col. ii. 20; Ileb. xi. 27; xiii. 3; {'πιστολ^ί ώς δι 
 ημών, sc. γιγραμμ^νης, 2 Th. ii. 2. 3. ώς with the 
 
 gen. absol. presents the matter spoken of — either as 
 the belief of the writer, 2 Co. v. 20 ; 2 Pet. i. 3 ; or as 
 some one's erroneous opinion : 1 Co. iv. 18; 1 Pet. iv. 12; 
 cf. W. § 65, 9 ; [B. § 145, 7 ; esp. § 144, 22]. In gen- 
 eral, by the use of ώς the matter spoken of is presented — 
 either as a mere matter of opinion : as in ω? ϊξ ί'ργων 
 sc. 6 *ϊσραή\ νόμον δικαιοσύνης ΐδίωζΐν, Ro. ix. 32 (where 
 it marks the imaginary character of the help the 
 Israelites relied on, they thought to attain righteous- 
 ness in that way [A. V. as it were hij works']); — or 
 as a purpose: πορ^ύισθαι ως em θάλασσαν, that, as 
 they intended, he might go to the sea, Acts xvii. 14, cf. 
 Meyer ad loc. ; W. 617 (573 sq.), [but L Τ Tr WH 
 read ίως, as far as to etc.] ; — or as merely the thought 
 of the writer : Gal. iii. 16 ; before δη, 2 Co. xi. 21 ; — or 
 as the thought and pretence of others : also before on, 
 2 Th. ii. 2 : cf. W. u. s. ; [B. § 149, 3 ; on ώί on in 2 Co. 
 V. 19 (A. V. to wit) see W. and B. II. cc. (cf. Esth. iv. 
 14 ; Joseph, c. Ap. 1, 11, 1 and Miiller's note ; L. and .S. 
 s. V. G. 2; Soph. Lex. s. v. 7)]; ώς άν, as if, as though, 
 2 Co. X. 9 [cf. W. 310 (291) ; but cf. Soph. Le.x. s. v. 1, 
 and see άν, Ιλ'.]. 4. ώς lias its own verb, with which 
 
 it forms a complete sentence ; a. ώί with a finite 
 
 verb is added by way of illustration, and is to be trans- 
 lated lis, just as, (Lat. sinit, eo mmln ηηη) : Eph. vi. 20; 
 Col. iii. 18 ; iv. 4 : 1 Pet. iii. G : 2 Pet. ii. 1 ; 1 Jn. i. 7 ; 
 Rev. ii. 28 (27) [this ex. is referred by some (cf. R. V. 
 
 mrg.) to 2 a. above] ; vi. 13 ; ix. 3 ; xviii. 6 [here ώς και; 
 the ex. seems to belong under 2 b. above], in phrases 
 in which there is an appeal — either to the O. T. (ώί 
 yίypaπτaι), Mk. i. 2 [here Τ Tr AVH καθώς] ; vii. 6 ; Lk. 
 iii. 4 ; Acts xiii. 33 ; or in general to the testimony of 
 others. Acts xvii. 28; xxii. 5; xxv. 10; Ro. ix. 25• 1 
 Co. X. 7 R (i (cf. ώσπ-φ, b.). in phrases like ποιΛψ 
 
 ώς προσίταξίν or avvira^fv. etc. : Mt. i. 24; xxvi. 19; 
 xxviii. 15; Lk. xiv. 22 [here TTrt.\t. WH 5]; Tit. i. 
 5; likewise, Mt. viii. 13; xv. 28; Rev. x. 7; sc. γίνηθή- 
 τωμοι, Mt. xxvi. 39. in short parenthetic or inserted 
 sentences : ώς (ΐώθ(ΐ, Mk. χ. 1 ; ώς ίνομ'ίζ€το, Lk. iii. 23 ; 
 ώς λογίζομαι, 1 Pet. v. 12; ώί ίπολαμβάνιτι, Acts ii. 15; 
 ώϊ λίγουσιν, Rev. ii. 24; ώι άν η•/(σθί, [R. V. howsoever 
 lie might be led] utcunque agebamini [cf. B. § 139, 13; 
 383 sq. (329) ; W. §42, 3 a.], 1 Co. xii. 2. ώί serves 
 to add an explanatory extension [and is rendered in 
 A. V. how (that)] : Acts x. 38 ; τήν . . . ίπακοήν, ώς etc. 
 2 Co. vii. 15 ; τοΰ λόγου του κυρίου, ώς €ίπ€ν αυτώ, Lk. 
 xxii. 61 ; τοϋ ρήματος, ώς O\.eyev, Acts \i. 16, (Xen. Cyr. 
 8, 2, 14; an. 1, 9, 11); cf. Bornemann, Schol. ad Luc. 
 p. 141. b. ώϊ is used to present, in the form of a 
 
 comparison, a motive which is urged upon one, — as 
 αφ€ς ημίν τα οφ^ιληματα ημών, ώς και ήμίϊς άφήκαμξν (R G 
 άφί(μ(ν) κτλ. (for which Lk. xi. 4 gives κα'ι γαρ αϋτοι 
 άφίομ€ν), Mt. vi. 12, — or which actuates one, as χάριρ 
 ίχω τω θΐψ . . . ώί άδιάλίίπτον ίχω τήν πιρί σου pveiuv, 
 2 Tim. i. 3 (for the dear remembrance of Timothy moves 
 Paul's gratitude to God) ; [cf. Jn. xix. 33 (cf. II. a. he- 
 low)] ; in these examples ώί has almost the force of a 
 causal particle; cf. Klolz ad Devar. ii. 2 p. 766 ; [L. and 
 S. s. v. B. IV.; W. 448 (417)]. o. ώί adds in a 
 
 rather loose way something which serves to illustrate 
 what precedes, and is etjuiv. to the case is as though 
 [R. V. it is as irhen] : Mk. xiii. 34, where cf. Fritzsche 
 p. 587 ; unless one prefer, with Meyer et al., to make it 
 an instance of anantapodoton [cf. A. V. ' For the Son 
 of Man is as a man ' etc.] ; see ωσπιρ, a. fin. 5. ac- 
 
 coriling as: Ro. xii. 3 ; 1 Co. iii. 5; Rev. .xxii. 12. 6. 
 
 ώί, like the Germ, iine, after verbs of reading, nar- 
 rating, testifying, and the like, introduces that 
 which is read, narrated, etc. ; hence it is commonly said 
 to be equivalent to on (cf. Klolz ad Devar. ii. 2 p. 765); 
 but there is this difference between the two, that on ex- 
 presses the thing itself, ώί the mode or quality 
 of the thing [hence usually rendered how], (cf. W. § 53, 
 9 ; [Meyer on Ro. i. 9 ; cf. L. and S. s. v. B. L]) : thus 
 after άναγινώσκ(ΐν, Mk. xii. 26 (where Τ Tr WH πώς) ; 
 Lk. vi. 4 [here Tr Wll br.ώf ; L txt. reads τΓωι] ; μνησβψ 
 ναί, Lk. xxiv. 6 [Lmrg. οσα]; θ^ασθαι, Lk. xxiii. 55; 
 ύπομνησαι, .Jude 5 [here on (not ώϊ) is the particle], 7 
 [al. regard ώί here as introducing a confirmatory illus- 
 tration of what precedes (A.V. even as etc.) ; cf. Huther, 
 or Bruckner's De Wette, ad loc] ; e'lSe'vai, Acts .\. 38; 
 Ro. xi. 2 ; 1 Th. ii. 1 1 ; Ιπίστασθαι. Acts x. 28 [here many 
 (cf. R. V. mrg.) connect ώί with the adj. immediately 
 following (see 8 below)]; xx. 18, 20; άπαγγίλλιιν. I.k. 
 viii. 47 ; ϊξηγΰσθαι, Lk. xxi v. 35 ; μάρτυς, Ro. i. 9 [here
 
 €09 
 
 682 
 
 oarrep 
 
 ύ. connect as with the word which follows it (of. 8 
 below)]; Phil. i. 8. 7. ij before numerals denotes 
 
 nearly, about : as, ώί δισχΛιοι, Mk. v. 13 ; add, Mk. viii. 
 9; Lk. ii. 37(here Ll'TrWIl cas); viii. 42; Jn. i. 39 
 (40); [iv. 6 LTTrWll]; vi. 19 (here Lchm. ώσ«) J 
 jd.l8; [xix. 39GLTTrWH]; xxi.8; Acts i. Ιό [Tdf. 
 iiret]; V. 7, [30 LTTr WUJ ; xiii. [18 (yet not \VH 
 txt.) ; cf. καί, I. 2 f.], -'0 ; xix. 34 [WH ώσίί] ; Rev. viii. 
 
 I, (3, 1 S. xi. 1 ; xiv. 2, etc.) ; for exx. fr. Grk. writ, 
 see Passow s. v. vol. ii. p. •.'l)31i>; [L. and S. s. v. E; 
 Soph. Lex. s. V. 3]. 8. as is prefixed to adjectives 
 and adverbs, and corresponds to the Lat. quam, how. 
 Germ, roie, (so fr. Horn, down) : i>s ωραίοι, Ro. x. 15 ; 
 add, Ro. xi. 33; ώι όσι'ωΓ, 1 Th. ii. 10, (Ps. Ixxii. (lx.\iii.) 
 1) ; Avith a superlative, as much as can he : as τάχιστα, 
 as quickly as pnssiUe (ycry often in prof, auth.). Acts 
 xvii. 15; cf. V'lgsr.eA. Herman», pp. 5G2, 850; Pa.?sow 
 ii. 2 p. 263 li• bot. ; [L. and S. s. v. Ab. III.]. 
 
 H. o)t as a particle of time; a. as, tchen, 
 
 since ; Lat. ut, cum, [W. § 41 b. 3, 1 ; § 58, 8] : with the 
 indie, ok St ΐπορίίοντο, Mt. xxviii. 8 (9) ; Mk. ix. 21 [Tr 
 mrg. ('I oi] ; Lk. i. 23, 41, 44 ; ii. 15, 39 ; iv. 25 ; v. 4 ; 
 vii. 12; xi. 1 ; xv. 25; xix. 5, 29; xxii. 66; xxiii. 26; 
 xxiv. 32 ; Jn. ii. 9, 23 ; iv. 1, 40, [45 Tdf.] ; vi. 12, 16; 
 vii. 10; viii. 7; xi. 6, 20, 29, 32 sq. ; xviii. 6 ; [cf. xix. 
 33 (see I. 4 b. above)] ; xx. 11 ; xxi. 9; Acts i. 10 ; v. 
 24 ; vii. 23 ; viii. 30 ; ix. 23 ; x. 7, 1 7, 25 ; xiii. [18 WH 
 txt. (see L 7 above)], 25, 29 ; xiv. 5; xvi. 4, 10, 15 ; xvii. 
 13; xviii. 5; xix. 9, 21; xx. 14, 18; xxi. 1, 12, 27; xxii. 
 
 II, 25; XXV. 14; xxvii. 1, 27; xxviii. 4, (Horn. II. 1, 
 600; 2, 321 ; 3, 21 ; Ildt. 1, 65, 80; Xen. Cyr. 1, 4, 4. 
 8. 20; often in the O. T. Apocr. esp. 1 Mace. ; cf. Wahl, 
 Clavisapocr. V. T.,s. V. rV.e. p. 507 sq.). b. while, 
 when, (Lat. dum, quando") : Lk. .\.x. 37 ; as long as, while, 
 Jn. [ix. 4 Tr mrg. Wll mrg. (cf. ίως, L 2)] ; xii. 35, [30], 
 LTTrWH [(cf. ίωί,ιι. s.)]; Lk. .xii. 58; Gal. vi. 10 
 [here A.V. as (so R.\'. in Lk. 1. c.) ; Τ WH read the siibj. 
 (as we may hare etc.) ; Meyer (on Jn. xii. 35 ; Gal. 1. c.) 
 everywhere denies the meaning ichile ; but cf. L. and S. 
 β. V. Β. V. 2. ; Bp. Lghtf t. on Gal. 1. c.]. c. «or άν, as 
 $oon as : with the subj. pres. Ro. xv. 24 [A. V. here 
 whensoever^ ; with the 2 aor. subj. having the force of 
 the fut. perf., 1 Co. xi. 34 [Ii. V. whensoeverl ; Phil. ii. 
 23. [Cf. B. 232 (200) ; W. § 42, 5 a. ; Soph. Lex. s. v. 
 
 6•] 
 
 HI. ώί as a final particle (Lat. ut), in order that, 
 in order to [cf. Gildersleece in Am. Journ. of Philol. No. 
 16, p. 419 sq.]: foil, by an inf. [(cf. B. 244 (210); W. 318 
 (299) ; Kriiger § 65, 3, 4), Lk. ix. 52 L mrg. WH] ; Acts 
 XX. 24, (3 Mace. i. 2 ; 4 Mace. xiv. 1) ; <bs ίποί tlnew, 
 so to sa;t (see f'rroi», 1 a.), Heb. vii. 9 [L mrg. fin-iw]. 
 
 IV. ώί as a consecutive particle, introducing a 
 consequence, so that : so (ace. to the less freq. usage) 
 with the indie. (Hdt. 1, 163; 2, 135; W. 462 (431)), 
 Heb. iii. 11; iv. 3, (Ilebr. -^ύ», Ps. .xciv. (xcv.) 11); 
 [but many interpp. question this sense with the indie, 
 (the exx. fr. Hdt. are not parallel), and render «t in 
 Heb. U. cc. as (so R. V.)]. 
 
 lirowii [see WIT. Intr. § 408 ; but L Τ ώσ•. ; Bee /W/. 
 Proleg. p. 107], (derived from Ps. cxvLi. (cxviii.j 25 
 Hi Π;•"Π1Π, i.e. 'save, I pray', Sept. σωσον δή; [in 
 form the word seems to be the Greek reproduction of 
 an abbreviated pronunciation of the Hebr. (Xj-^'iyin) ; 
 al. would make it Kj;|i;;iN ('save us'); ci. Hilgenfeld, 
 Evang. sec. Ilebraeos (ed. alt. 1884) p. 25 and p. 122; 
 /fautot/i. Gram. d. Bibl.-Aram. p. 173]), hosanna; be 
 propitious: Mt. xxi. 9; Mk. xi. 9 sq. ; Jn. xii. 13; with 
 τω υίώ Δαυίδ added, be propitious to the Messiah, Mt. 
 xxi. !l, 15, [cf. ωσαννά τω θ(ω Δα/3ί8, 'Teaching' 10, β 
 (where see Ilurnaik's note)].* 
 
 ώχ-αύτωϊ, (ώί and αϋτωί), adv., [as a single word, Post- 
 Homeric], in tike manner, likewise : put after the verb, 
 Mt. XX. 5 ; x.\i. 30, 36 ; put before the verb, Mk. xiv. 31 ; 
 Lk. xui. 3 (here L TTr WH όμο.'ωί), 5 (TTrtxt. WH) ; 
 Ro. viii. 26 ; 1 Tim. v. 25 ; Tit. ii. 6 ; as often in Grk. 
 writ, the verb must be supplied from the preceding con- 
 te.\t, Mt. x.w. 17; Mk. .xii. 21 ; Lk. x.x. 31 ; xxii. 20 [WH 
 reject the pass.] ; 1 Co. xi. 25 ; 1 Tim. ii. 9 (sc. βονλομαι, 
 cf. S) ; iii. 8 (sc. del, cf. 7), 11 ; Tit. ii. 3 (sc. πρίπα 
 (ivai). 
 
 ύσ -il, (ώϊ and ft [Tdf. Proleg. p. 110]), adv., fr. Horn. 
 down, prop, as if, i. e. a. as it were (had been), as 
 
 though, as, like as, like: Mt. iii. 16; i,\. 36 [Treg. lot] ; 
 Lk. iii. 22 (L Τ Tr AVH ur) ; Acts ii. 3 ; vi. 15 ; ix. 18 
 [L Τ Tr "Wll ώϊ] ; Ro. vi. 13 L Τ Tr AVH ; Heb. i. 12 ; 
 also Rec. in Mk. i. 10; Jn. i. 32 ; yivfaSai waei, Mt. xxviii. 
 4 R G; Mk. ix. 26 ; Lk. xxii. 44 [L br. Wll reject the 
 pass.]; eivai aaei, Mt. xxviii. 3 [LTTrWII cJt], and 
 Rec. in Heb. xi. 12 and Rev. i. 14; φαίνισθαι ώσίί τι, to 
 appear like a thing, Lk. xxiv. 11. b. about, nearly; 
 
 o. before numerals: Mt. xiv. 21 ; Lk. i. 56 [RG]; iii. 
 23; ix. 14, 28; xxii. 41,59; xxiii. 44 ; Jn. vi. 10[RGL 
 (al. is)] ; Acts ii. 41 ; iv. 4 [R G] ; x. 3 [in L Τ Tr WH 
 it is strengthened here by the addition of π(ρϊ] \ xix. 7 ; 
 also, Rec. in iMk. vi. 44 ; R G in Jn. iv. ; xix. 1 4 [G ?], 
 39 ; Acts V. 30 ; Lchm. in Jn. vi. 19, (Judg. iii. 29 : Neh. 
 vii. 06; Xen. Hell. 1, 2, 9; 2,4, 25). β. before a 
 
 measure of space : ώσίϊ "ΚΊΘου βολήν, Lk. xxii. 41.* 
 
 'a<n\{ [GTTr, but RL 'ί2σ•.; see WH. Intr. §408; 
 Tdf. Proleg. p. 107], (yiVin 'deliverance'), o, Hosea, a 
 well-known Hebrew prophet, son of Beeri and contem- 
 porary of Isaiah (ITos. i. 1 sq.) : Ro. ix. 25.* 
 
 <3<r-n-€p, ([cf. Tdf. Proleg. p. 1 10] ; fr. i,t and the enclit. 
 
 particle ntp. which, "in its usual way, augments and 
 
 brings out the force of i>s" Klotz ad Devar. ii. 2 p. 708; 
 
 see πίρ), adv., [fr. Horn, down], just as, even as ; a. 
 
 in a protasis with a finite verb, and followed by οΰτωΓ or 
 
 οΰτωί και in the apodosis [cf. W. §§ 53, 5 ; 60, 5] : Mt. 
 
 xii. 40; xiii. 40; xxiv. 27,37 sq. 38 (LT Tr [cf. urinit.J 
 
 WH is) ; Lk. xvii. 24 ; Jn. v. 21, 26 ; Ro. v. 19, 21 ; vi. 
 
 4, 19 ; xi. 30 : 1 Co. xi. 12 ; xv. 22 ; xvi. 1 ; 2 Co. i. 7 (here 
 
 L Τ Tr WH if) ; Gal. iv. 29 ; Eph. v. 24 [L Τ Tr WH 
 
 I ώϊ] ; Jas. ii. 26 ; Σισπιρ . . . Ινα και ([cf. W. § 43, 5 a. ; 
 
 i B. 241 (208) ; cf. ΐνα. Π. 4 b.]), 2 Co. viii. 7; fiXoyia» 
 
 ... 4τοΙμην fival [cf. W. § 44, 1 c] ovTms ώί €v\oy'iav κάΙ 
 
 I μη ωσπ(ρ etc. ' that your bounty might so be ready as a
 
 ixrjrepei 
 
 683 
 
 ώφέΧι,μοί 
 
 matter of bounty and not as if* etc. 2 Co. Lx. 5 [but only 
 Rec. reads ωαιτ(ρ, and even so the example does not 
 etrictly belong under this head] ; the apodosis which 
 should have been introduced by οίτωί is wanting [W. 
 § 64, 7 b.; p. 5ϋ9 (530) ; cf. B. § VA, 12 and 23 g.] : l\o. 
 T. 12 Inhere vvhat Paai subjoined in vs. 13 sq. to prove the 
 truth of his statement πάντ^ί ημαρτον, prevented him 
 from adding the apodosis, which had it corresponded 
 accurately to the terms of the protasis would have run 
 as follows : οντω κιη St' fVos άκί^μώπου ή δικαιοσίνη (is τόκ 
 κόσμοι- (Ιση\θ€ καΧ δια της ϋικαιοσύΐ'η! ή ζωη' «αϊ οντω! els 
 itcanai ανθρώπου! ή ζωη δΐίλίΰσίται, ίφ' φ ■names δ«αίω- 
 θήσονται; this thought he unfolds in vs. 15 sqcj. in an- 
 other form); Mt. xxv. 14 (here the extended detaUs of 
 the parable caused the writer to forget the apodosis 
 which he had in mind at the beginning; [cf. as, I• 
 4 c.]). b. it stands in close relation to what pre- 
 
 cedes : Mt. V. 48 (LTTrWHii); vi. 2, .5 (LTTr 
 Wilis). '. 16(LTTr\VHiy)•, xx. 28 ; xxv. 32 ; Acts 
 iii. 17; xi. 15; iCo. viii. 5; iTh. v.3; Heb. iv. 10; vii. 
 27 ; lx. 25 ; Rev. x. 3 ; ώσττίρ -γίγραπται. 1 Co. χ. 7 L Τ 
 Tr WII ; dpi ωσπ(ρ τις. Ιο be of one'-i sorl or class (not 
 quite identical in meaning with ms or tiaei tis, to he like 
 one [cf. Bengel ad loc.]), Lk. xviii. 11 [but L Tr WH 
 mrg. (as] ; γίνομαι. Acts ii. 2 (the gen. is apparently not 
 to be explained by the omission of ήχος, bat rather as 
 gen. absoi. ; Just as when a viirjhitj wind Olows, i. e. just 
 as a sound is made when a mighty wind blows [R.\. as 
 of the rushing of a mighty winil^) ; ΐστω σοί &antp ά 
 iBviKos κτλ. let him be regarded by thee as belonging to 
 the number of etc. Mt. xviii. 17.* 
 
 M<r-irep.<C, {ωσπιρ and d [_Tdf. Proleg. p. 110]), adv., 
 fr. Aeschyl. down, as, as it were : 1 Co. xv. 8.* 
 
 Λ7-τ€, (fr. ώϊ and the encUt. τι \Tdf. Proleg. p. 110]), 
 a consecutive conjunction, i.e. expressing conse- 
 quence or result, fr. Horn, down, cf. Klotz ad Devar. ii. 
 2 p. 770 sqq. ; W. § 41 b. 5 N. 1 p. 301 (282 sq.) ; [B. 
 § 139, 50]; 1. so that, [A. V. frequently insomuch 
 
 Mai]; a. with an inf. (or ace. and inf.) [B. § 142, 
 
 3; the neg. in this construction is μη, Β. § 148, 6 ; W. 
 480 (447)] : preceded by the deraonstr. οΖτως, Acts xiv. 
 1 ; τοσοϋτος, Mt. xv. 33 (so many loaves as to fill etc.) ; 
 without a demonstr. preceding (where ώστΓ defines 
 more accurately the magnitude, extent, or quantity), 
 Mt. viii. 24, 28; xii. 22; xiii. 2, 32, 54; xv. 31 ; .xxvii. 
 14; Mk.i. 27,45; ii.2, 12; iii. 10,20; iv. 1,32, 37; ix. 
 26 ; XV. 5; Lk. v. 7; xii. 1 ; Acts i. 19; v. 15; xv. 39; 
 .tvi.26; xix. 10,12,16; Ro.vii.6; xv.l9; lCo.i.7; v. 
 I; xiii. 2; 2 Co. i.8; ii. 7; iii. 7; vii. 7; Phil i. 13; 1 
 Th. L 7 sq. ; 2 Th. i. 4 ; ii. 4 ; Heb. xiii. 6 ; 1 Pet. i. 21 ; 
 it b used also of a designed result, so as to i. q. in 
 order to, for to, Mt. x. 1 ; xxiv. 24 [their design] ; χχ\•ϋ. 
 1 ; Lk. iv. 29 (Rec. «'s το) ; ix. 52 [L mrg. AVH <as, q. v. 
 III.] ; and L Τ Tr WII in Lk. xx. 20 [R G «V Td], (1 
 Mace. i. 49 ; iv. 2, 28 ; x. 3 ; 2 -Alacc. ii. 6 ; Thuc. 4, 23 ; 
 Xen. Cyr. 3, 2, 16; Joseph, antt. 13, 6, 10; £us. h.e. 3, 
 
 28, 3 [cf. Soph. Lex. β. v. 5]) ; cf. W. 318 (298) ; B. § 1 39, 
 50 Rem. b. so that, with the indicative [B. 244 
 
 (210) ; cf. AV. 301 (283) ; Meyer or Ellieott on GaL 
 as below] : Gal. ii. 13, and often in prof. auth. ; preceded 
 by ούτως, Jn. iii. 16. 2. so then, therefore, wherefore: 
 
 with the indie, (cf. Passow s. v. II. 1 b., vol. ii. p. 2639*•; 
 [L. and S. s. v. B. II. 2 ; the neg. in this constr. is ού, 
 Β. § 148, 5]), Mt. xii. 12 ; xix. C ; xxiii. 31 ; Mk. ii. 2fS ; 
 X. 8 ; Ro. vii. 4, 12 ; .\ui. 2 ; 1 Co. iii. 7 ; vii. 38 ; xi. 27 ; 
 xiv. 22 ; 2 Co. iv. 12 ; v. IG sq. ; Gal. iii. 9, 24 ; iv. 7, 1« ; 
 once with a hortatory subj. 1 Co. v. 8 [here L mrg. ind.]. 
 before an imperative: 1 Co. iii. 21; [iv. 5]; x. 12; xi. 
 33 ; xiv. 39 ; xv. 58; Phil. ii. 12 ; iv. 1; 1 Th. iv. 18; 
 Jas. i. 19 [L Τ Tr WII read urrt ; cf. p. 1 74' top] ; 1 Pet. 
 iv. 19.» 
 
 ώτάριον. ^ov. TO. (dimin. of oJr, <1tOs; cf. γοναικάριο» 
 [W. 24, 9b (:a)]), i. q. iiTiov (q. v.), the ear : Mk. xiv. 
 47 L TTr WII ; Jn. xviii. 10 TTr WH. (Anthol. 11, 
 70, 2; Anaxandrides ap. .\then. 3, p. 95 c.) * 
 
 ώτίον, -ου. τό, (dimin. of ols, ωτός, but without the 
 dimin. force ; " the speech of common life applied the 
 diminutive form to most of the parts of the body, as τα 
 ρινία the nose, ro όμμάηον, στηβϋιην, χ€λΰνιον, σαρκίον 
 the body" Lob. ad Phryn. p. 211 sq. [cf. W. 25 (24)]), 
 a later Greek word, the ear: Mt. xxvi. 51 ; Mk. xiv. 47 
 [ R t- ( ■ . ά 'φίοΐ')'\ ; Lk. xxii. 51 ; Jn. .xviii. 10 [R G L 
 [ei. ώτάριον)}, 26. (Sejjt. for ;!S, Deut. xv. 17; 1 S. ix. 
 15 ; XX. 2, 13 ; 2 S. xxii. 45 ; Is. 1. 4 ; Am. iii. 12.) * 
 
 ώφί'λίΐα [WII -λία (cf. I, i)], -as, ή, (ώφ(\ης), fr. [Soph, 
 and] Ildt. down, usefulness, adcanlage, proft : Ro. iii. 1 ; 
 T^s ώφ6λ«'α5 χάριν (Polyb. 8, 82, 8 [;et in the sense of 
 'booty']), Jude 16. (Job xxii. 3; Ps. xxix. (xxx.) 
 
 lo.r' 
 
 ώφίλί'ω, -ω; fut. ωφ(\ήσω ; 1 aor. ωφίΚησα : Pass., pres. 
 ωφίΧονμαί ; 1 aor. α>φ(\ί}θην \ 1 fut. ωφ(\ηθήσομαι (Mt. 
 xvi. 26 LTTr WII); (όφeλos) ; fr. Aeschyl. and Hdt. 
 down; Sept. for ^•;•ιη; to assist, to be useful or advan- 
 tageous, to profit : absol. Ro. ii. 25 ; with ace. olhiv, to be 
 of no use, to effect nothing, Mt. xxvii. 24 ; Jn. vi. 63 ; xii. 
 19, [in these exx. (Jn. vi. 63 excepted) Α.Ύ. prevaiq-, 
 Ttra, to help or profit one, Heb. iv. 2 ; ηνά τι Ιο help, profit, 
 one in a thing ([but the second ace. is a cognate ace. or 
 the ace. of a neut. adj. or pron.; cf. W. 227 (213;] so fr. 
 Ildt. 3, 126 down) : oiSiv τίνα, 1 Co. xiv. 6; Gal. v. 2; 
 τί ωφ(\ήσ(ΐ [or ωφ(\(Ί (τον)] άνβρατπον, iav κτλ.; [(Τ 
 WH follow with an inf.)], what will (or ' doth ') it profit 
 a man if etc. [(or ' to' etc.)] ? Mk. viii. 36 ; pass. ώφίλοΟ- 
 μαι, to he helped or profited : Heb. xiii. 9 ; with ace. μη8ίν, 
 Mk. V. 26 ; ol8fi>, 1 Co. xiii. 3 ; with ace. of the interrog. 
 W, Mt. xvi. 26 : Lk. ix. 25 [here WII mrg. gives the 
 act.] ; Ti ΐκ tivos (gen. of pers.), to be jirofited by one 
 in some particular [cf. Mey. on Mt. as below ; «, Π. 5], 
 Mt. XV. 5: Mk. vii. 11.• 
 
 ώφί'λιμοϊ, -ov, (ώφΛ/ω), profitable : τιν'ι (dat of advan• 
 tase), Tit. iii. 8 ; irpos rt (Plat, de rep. 10 p. 607 d. [W. 
 2Γ3 (200)1), 1 Tim. iv. 8; 2 Tim. iu. 16.•
 
 APPENDIX.
 
 PREFATORY REMARKS. 
 
 THE lists of words herewith subjoined, as an aid to researches involving the language of tbe 
 New Testament, require a few prelLminary remarks by way of explanation. 
 
 In the attempt to classify the vocabulary of the New Testament, words which occur in 
 secular authors down to and including Aristotle (who died B.C. 322) are regarded as belonging 
 to the classical period of the language, and find no place in the lists. 
 
 Words first met with between B.C. 322 and B.C. 150 are regarded as "Later Greek "and 
 registered in the list which bears that heading; but between B.C. 280 and B.C. 150 they have 
 " Sept." appended to them in case they also occur in that version. 
 
 Words which nrst appear in the secular authors between B.C. 150 and B.C. 100 and are also 
 found in the Septuagint are credited to " Biblical Greek " (list 1 p. 693), but with the name of 
 the secular author added. 
 
 Words which first appear between B.C. 100 and a.d. 1 are registered solely as " Later Greek." 
 
 Words which first occur between a.d. 1 and a.d. 60 are enrolled as " Later Greek," but 
 with the name of the author appended. 
 
 Words which appear first in the secular authors of the last half of the first century of our 
 era have an asterisk prefixed to them, and are enrolled both in the list of "Later Greek" 
 and in the list of "Biblical Greek." 
 
 A New Testament word credited to Biblical Greek, if not found in the Septuagint but 
 occurring in the Apocryphal books of the Old Testament, is so designated by an appended 
 '' Apocr." ' 
 
 Whenever a word given in either the Biblical or the Later Greek list is also found in the 
 Anthologies or the Inscriptions, that fact has been noted (as an intimation that such word 
 may possibly be older than it appears to be) ; and if the word belong to " Later Greek," the 
 name of the oldest determinate author in which it occurs is also given. 
 
 The New Testament vocabulary has thus been classified according to hard and fast 
 chronological lines. But to obviate in some measure the incorrect impression which the rigor 
 of such a method might give, it will be noticed that a twofold recognition has been accorded 
 to words belonging to the periods in which the secular usage and the sacred may be supposed to 
 overlap : viz., for the period covered by the preparation of the Septuagint, for the fifty years 
 which followed its completion, and for the last half of the first Christian century. Nevertheless, 
 the uncertainty inseparable from the results no scholar will overlook. Indeed, the surprises 
 
 * It should be noted that in the following lists the term " Sept." is used in its rest ri ct ed sense to designate merely 
 the canonical books of the Greek Old Testament ; but in the body of the lexicon "Sept. "often includes all the 
 books ot the Greek version, — as well the apocryphal as the canonical. In the lists of words peculiar to individaal 
 writers an appended " fr. Sept." signifies that the word occurs only in a quotation from the Septuagint.
 
 688 
 
 almost every ouo has experienced in investigating the age of some word in his vernacular which 
 has dropjjed out of use for whole stretches of time and then reappeared, may admonish him of 
 the precarious character of conclusions respecting the usage of an ancient language, of which 
 only fragmentary relics survive, and those often but imjierfectly examined. The rough and 
 problematical results here given are not without interest ; but they should not be taken for 
 more than they are worth. 
 
 The scheme of distribution adopted will be rendered more distinct by the subjoined 
 
 CHRONOLOGICAL CONSPECTUS. 
 
 Words in use before b.c. 322 are ranked as classical, and remain unregistered. 
 
 Words first used between B.C. 322 and B.C. 280 are enrolled as Later Greek- 
 
 ί receive a single enrolment but double notation, viz. 
 as Later Greek with Sept. usage Boted. 
 
 ! receive a single enrolment but double notation, viz. 
 Tji 1• „1 /^ I -.1, 1 . , 
 
 as Biblical Greek with secular usage noted. 
 
 Words first used between B.C. 100 and a.d. 1 are enrolled simply as Later Greek. 
 
 are enrolled as Later Greek but with the iiame of the 
 
 author appended. 
 
 receive a double enrolment, viz. both as Biblical and 
 
 Words first used betiveen a.d. 50 and a.d. 100 ^ as Later Greek (with asterisk prefixed and name 
 
 of secular author appended). 
 
 Words first used between a.d. 1 and a.d. 50 I 
 
 ί 
 
 The selection of the distinctive New Testament significations has not been so simple a 
 matter as might be anticipated : — 
 
 It is obvious that the employment of a word in a figure of speech cannot be regarded as 
 giving it a new and distinct signification. Accordingly, such examples as ά^ακλίνω in the 
 description of future blessedness (Mt. viii. 11), we/to? to designate the ever-changing doctrinal 
 currents (Eph. iv. 14), Λ-ταρχη of first converts (Ro. xvi. 5), ττόλις of the consummated kingdom 
 oi God (Heb. xiii. 14 etc.), σταυρόω as applied to the σαρξ (Gal. v. 24 etc.), χ^ίρ to denote God's 
 power (Lk. i. GG etc.), and similar uses, are omitted. 
 
 Again, the mere application of a word to spiritual or religious relations does not in general 
 amount to a new signification. Accordingly, such terms as -γινωσκαν θΐόν, δοΓλος Χριστον, ίττηρίτη•; 
 τοΰ λο'γοιι, λι'τροΓ and μαρΊνρίια ίη the Christian reference, /xeVw in St. John's phraseology, and 
 the like, have been excluded. Yet this restriction has not been so rigorously enforced as to 
 rule out such words as ίκΧΙ-γομαι, καλίω, κηρύσσω, κρίνω, ττροφ-ητίνω, and Others, in what would be 
 confessed on all hands to be characteristic or technical New Testament senses. 
 
 In general, however, the list is a restricted rather than an inclusive one. 
 
 An appended mark of interrogation indicates uncertainty owing to diversity of text. In 
 the lists of words peculiar to individual New Testament writers — 
 
 a. When the use of a word by an author (Or book) is unquestioned in any single passage 
 such word is credited to him without an interrogation-mark, even though its use be disputed by 
 some edition of the text in every other passage of that author. 
 
 b. When a word is found in one author (or book) according to all editions, but though 
 occurring in others is questioned there by some form of the text in every instance, it is credited 
 to the first, and the name of the others is appended in parenthesis with a question-mark.
 
 689 
 
 c. When a word is found in two authors (or books), but in one of them staxids in a 
 quotation from the Septuagiut, it is credited to the one using it ac first hand, and its use by 
 tiie other is noted with " Sept." or " fr. Sept." appended. 
 
 d. A word which is found in but a single author (or book) is credited to the same with a 
 question-mark, even though its use be disputed by one or another form of the text in every 
 instance of its occurrence. 
 
 e. A word which is fouud in two or more authors (or books) yet is disputed by one or 
 another form of the text in every instance, is excluded from the lists altogether. 
 
 The monumental misjudgments committed by some who have made questions of authorship 
 turn on vocabulary alone will deter students, it is to be hoped, from misusing the lists 
 exhibiting the peculiarities of the several books. 
 
 Explanations which apply only to particular lists are given at the beginning of those lists. 
 Proper names of persons, countries, rivers, places, have been omitted. 
 
 In drawing up the lists free use has been made of the collections to be found in Winer's 
 Grammar, the various Introductions and Encyclopaedias, the articles by Professor Potwin in 
 the Bibliotheea Sacra for 1875, 1876, 1880, such works as those of Holtzmann on the Synoptical 
 Grospels and the Pastoral Epistles, and especially the copious catalogues given by Zeller in his 
 Theologische Jahrbucher for 1843, pp. 445-525. 
 
 In conclusion, a public expression of my thanks is due to W. W. Fenn, A. B., a student in 
 the Theological department of the University, for very efficient and painstaking assistance. 
 
 J. H. T.
 
 CONTENTS. 
 
 PAOIi 
 
 L Later, i. e. posT-AKisTOTELiAif, Gkeek Woeds in the New Testament .... 61)1 
 
 IL Borrowed Words βΙ»ΐ' 
 
 1. Words borrowed from the Hebrew 61)1,' 
 
 2. Words borrowed from the Latin 69•'! 
 
 3. Words borrowed from other Foreign Tongues 69.'> 
 
 HL Biblical, i.e. New Testament, Greek 693 
 
 1. Biblical Words 69a 
 
 2. Biblical Significations 69ϋ 
 
 IV. Words pkculiar to Individual New Testament Writers ..,..,. 398 
 
 1. To Matthew 698 
 
 2. To Mark 699 
 
 3. To Luke 699 
 
 4. To all three Synoptists 703 
 
 6. To John 703 
 
 6. To Paul V04 
 
 a. To the Longer Epistles and Philemon 704 
 
 6. To the Pastoral Epistles 70(i 
 
 c. To both the Pastoral and the other Pauline Epistles . 707 
 
 7. To the Epistle to the Hebrews . 708 
 
 8. To James 708 
 
 9. To Peter 709 
 
 10. To Jude 709 
 
 11. To the Apocalypse 709 
 
 12. To the Apocalypse and the Fourth Gospel 710 
 
 f. Forms of Verbs 711 
 
 additions and Corrections 12S
 
 APPENDIX. 
 
 LATEE, i•. POST-AEISTOTEUAli, GEEEK WOEDS Di THE NEW TESTAMSNX 
 
 N, B. For ezplaiiatloiie see the Fre&tory Bemarka. 
 
 άγνόημα 
 άδηλάτηί 
 aStaXeiiTTOig 
 αθΐσμοί 
 
 άθίτησί! Cicero 
 αθλησίί Pol)'b., Inacr 
 άκαιρίομοί 
 άκαταΚντοί 
 άκατάπανστοί 
 άκμασία 
 
 *άκρηατηριον ΡΙαΙ- 
 άκυράω 
 
 αλύ^αστρον (-^σρ H'it.) 
 άλίκτοροφωνία Aesop 
 Αλεξανδρινοί (ΟΓ -dpivot) 
 άλήθω Anthol. 
 αλλτ^γορίω Philo 
 αμαράντινο! Inscr.? 
 άμίτάθετος 
 aufTapOTiros 
 'αναγεννάω Josepb. 
 άνύδειζίς 
 ανάθεμα Anthol. 
 άναθεωρεω 
 avavrippTjTOi 
 αναντίρρητων 
 άναποΧάγητοΫ 
 
 'ανατάσσομαι Plat, f H^pt. Ό 
 άνάχνσις 
 
 'άνεπαίσχνντοί Joseph. 
 'άνθνττατενω Plut. 
 άνθύτταΓΟ! Inscr., Polyt 
 άντίδιατιθημι Philo 
 'avTi\oi^o(}itA Plot• 
 \\ιηιο^εύί 
 Ί'ιντΧημα Plot. 
 άΐΎοφθαΧα^ 
 ανυποτακηπ 
 απαοάβαηχ 
 άπαρησμάί 
 άναύγασμα Fhilo 
 
 •ώτί ίραστοί Joseph. 
 
 'απεκδύομαι, Joseph•'/ 
 
 ar(or άφ-)ε\πίζα> 
 
 άπερισττάστωι 
 
 'αποδεκτοί I'lut. 
 
 αποθησαύριζα 
 
 άποκαραδοκΐα 
 
 άπόκριμα Polyb•, Inner. 
 
 απολείχ^ω 
 
 άποτομία 
 
 άπο\ντρωσΐί 
 
 αποστασία Archhn.. SepU 
 
 άποφορτίζομαι Philo 
 
 'άπόχρησκ Plut. 
 
 απρόσιτος 
 
 Άραλ//• Strab. 
 
 άροτριάω 
 
 'άρπαγμός Plut. 
 
 άρτεμων Vitruv. 
 
 *άρ;(ΐίρατ«ΟΓ Joseph., Inscr. 
 
 Άσιάρχηί Strab., Insii 
 
 άσσάριον Anth., Dion. Hal., 
 
 Inscr. 
 αστο;^€α> 
 αφθαρσία Philo 
 *άψ•ίΐ'ίοί Aret. {-ffuai X<»n. 
 
 on). 
 βαθεωί 
 
 'βαπτισμάί Joseph. 
 'βαπτιστή: .Toseph. 
 βιαστής Philo (βιατάί f*ind.; 
 'yayypatva Plut. 
 ■γάζα TheophfT Inscr. 
 yonnrrri'u) 
 γραώδης Strab. 
 'γνμνητεύω Plut. 
 δεισιδαιμονία Polvb., In«;r. 
 'δεσιιοφϋλαξ Joseph 
 'δηνάριον Plut. 
 διαγνωοίζ<ύ Philo 
 διάταγμα Sap., InsCT. 
 διαυγάζω 
 
 διαφημίζω 
 διδακτικοί Philo 
 διερμηνεύω 
 διετία Philo, insr». 
 διθάΧασσος 
 δίψνχο! Philo 
 δονΧαγοϊγεω 
 
 δυσεντέριον {-ttpia U ΙρροπΓ.) 
 δυσερμήνεντος 
 εγκακεω ΟΓ fKKOxfm 
 εγκοττή ΟΓ ε'κκοπν 
 (θνάρχηι Philo 
 εθνικοί 
 εκδαπανάω 
 έκθαμβος 
 εκθανμάζω Sir. 
 εκνηφω AnthoL 
 εκπαλαι Philo 
 εκπληρωσις 
 εκτενεια 
 'εΧαφρία Aret. 
 ίλεημοσννη Sej't. (&^Β.) 
 ίΧευσίί 
 
 'εμμαίνομαι Joseph. 
 εμπλοκή 
 
 'ένδόμησις Joseph. 
 ενέργημα 
 
 'ενορκίζωΐ Joseph., Inset. 
 ενώπιον 
 
 'έξαρτίζω Joseph., toscr 
 εζισχνω 
 
 'εξορκιστής Joseph. 
 'εξυπνοί .Joseph. 
 'έπαγωνίζυμαι Pl'it-, Insi'T 
 'επαθροίζω Plut. 
 επάν (B.C. 265) 
 ΐτταρχία 
 επαφρίζω 
 
 •fVfi/SiiuJoseph.'.it'PoiTMi ι 
 έπιβαρεω Dion. Hal., Inscr 
 επιθανάτιος 
 Έπικονμειας 
 
 ενισκηνόω 
 
 'επισωρενν Ρΐπν 
 
 επιταγι'ι 
 
 επιχορηγεα 
 
 έτερόγλωσίΤΜ 
 
 ενθνδρομ^Λ 
 
 ενκαιρεω 
 
 εΰκοπος 
 
 'ευνουχίζω Joseph. 
 
 'ενποιια Joseph., Inmr 
 
 'ευπρόσδεκτος Plut. 
 
 'ενφτιχέω Joseph., AntboL. 
 
 Inscr. 
 ζεστός 
 
 ημιθανης AnthoL 
 ημιώριον 
 ήρεμος 
 
 "ϋρωδιανοί Jo8**Iitv. 
 θειύτης Philo 
 'θεόπνευστ(Λ PlnC, Or«b. 
 
 Sibj-L 
 
 'ΰεότης Plat. 
 
 θηριομαχε'ω 
 
 θρησκεία (■«ctQ Hilt.) 
 
 θριάμβευα 
 
 θΰϊνος 
 
 θυμομαχία 
 
 Ιερουργεω FhilOi 1η.«η 
 
 Ιματισμός 
 
 * 'λουδάϊκόί Joseph. 
 
 * ^ϊουδαΐκώί Joseph. 
 Ισότιμος Philo 
 'καθεξηί Plat, inac• 
 
 καθημεροιάς 
 
 κακονχέω 
 
 καταβαοίφ 
 
 καταβαρνν» 
 
 κατατ/ωνίζο^» 
 
 κατάκριμα 
 
 καταντάω 
 
 'κατάρησις P.ofc. 
 
 κατάστημα
 
 Later Greek. 
 
 692 
 
 Borrowed Wobi>& 
 
 καταυγάζω ? ApoL. Kbod., 
 
 Antliol. 
 *κατ€ vXoyew ? Plut. 
 κατηχιω 
 
 κατοπτρίζομω Philo 
 κανματίζίύ 
 καυστημιάζα ? 
 Κίνοδυξία 
 
 Kfi'Tvpiu)» 
 κ^ιψατκττηί 
 
 Κίΐ\ώνια {-via, etc.) Inscr. 
 κορβαν (-(Saras) .Ιϋ.«ι•ΐ)1ι. 
 κμάβαττοί Or κράββατο! 
 κρνητη 
 κτήτωρ Diod., Inscr., Antb. 
 
 κτίσμα 
 
 κωμόττοΚίί 
 
 'μαθητεύω Plut. 
 
 μαθητρία 
 
 'μάκίΧΚον Plut• 
 
 μαργαρίτης 
 
 ' ματαιολογία Plut• 
 
 μ^θίρμηνξνω 
 
 *μ(συνράνημα Plut• 
 
 μξταμορφόω 
 
 μ(τριοπαθ(ω Pliilo 
 
 *μια(τμός Plut. 
 
 μίΧιυν 
 
 μορφόω Anth• 
 
 μόρφωοΊί 
 
 vapbos Anth. 
 
 'νΐίκρόω Plut., Anth., Inscr. 
 
 *νίκρωσα Aret. 
 
 vfinTepiKOS 
 
 νησίον 
 
 'ξίστηί'ί Joseph., Anthol. 
 
 ξυράω {ξυρίω Hdt.) 
 
 oUireia ? Strab., Inscr. 
 'οικιακό! Plut. 
 
 •o?ifoSr(nroTe» Pint. 
 οίκτίρμωρ Tlicocr., Sept., 
 
 Anthol. 
 ονάριον 
 
 TraXiyyeKceria Philo 
 jTav&o\uov'i (-KfioKArStpti.) 
 ΐΓανδοχίύϊ ? (-Kfut Plato) 
 παρατήρησα EpigT• 
 παρα^ξίμασια 
 ■jTcipeiaaKTOS 
 7Γαρ€ίσ€ρχ^ομαι 
 napfKTi'is 
 πατροπαράδοτο! Diod., 
 
 liiscr. , 
 π€ρίλάμπω 
 περιοχή 
 π(ρίπ(ίρ<ύ 
 
 1Τ(ρπ(ρ(ΰυμαι Μ. A&tonin. 
 ΒΌλλαπλασίωι» 
 *πολυμ(ρώ5 Joseph. 
 πολυτ/)όπ<ι)Γ Philo 
 νορισμάί 
 
 ποταπός (πυδαπός Aeschyl.) 
 *πραιτώριον .Joseph., Inscr. 
 πραύπάΰ^ια (-θία) ? Philo 
 'πρόγνωσα Plut., Anthol. 
 προΐλπίζω 
 
 προΐναγγ€λίζομαί Philo 
 'προκαταγγίλΧω Joseph. 
 προκοπή 
 
 'προσαίτης Plut. 
 προσανίχω ? 
 πρόσκαιρος 
 προσκΚηρόω Philo 
 πρόσκ\ισις ? 
 προσκοττη 
 
 'προσρήγνυμι Joseph. 
 προσφάτως 
 προφητικός Philo 
 ραδιοίιργημα 
 ξηγτως 
 
 μοιζηϋν 
 ρυμφαία Sept• 
 'σαββατισμός Plut. 
 '2αδδουκαιο> Joseph. 
 
 σαλπιστής Theophr., Inscr. 
 
 {-πίγκτης Thuc.) 
 σάπφίΐροί 
 σαροω 
 ^ίβασμα 
 
 σιβαστός Strab., InsoT. 
 σημαόω 
 σηρικός 
 
 'σικάριος Joseph. 
 σίναπι 
 
 'σιτιστός Joseph. 
 σκοτία .Λ poll, lihod., Sept., 
 
 Anthol. 
 σκΰβαΚου AnthoL, Strab. 
 σκω\ηκόβρωΊΟ! 
 στΓίλοω 
 στασιαστής ? 
 στρατολογία 
 στρατοπ€δάρχης 
 στρήνος Lycoph., Sept., 
 
 Anthol. 
 *σνγγ(νίς ? Plut., Inscr. 
 σνγκατάθ(σις 
 'συγκατα^ηφί(•ν i'luU 
 σνγκληρονόμ,ος ίΊϋϋν 
 σνγχράομαι V 
 σνζήτησις ί 
 σνμβασιλ€ΰ<ύ 
 συμβούλιον ΙηβΟΓ• 
 σνμμ€ρίζω 
 σνμμορφος 
 σνμπνίγω 
 σνναθλίω 
 
 συνίκδημος Palaeph. 
 σννηλικιώτης Inscr. 
 συνκατανίυω t 
 *σννοδ(νω Plut. 
 
 σννυποκρίνομαι 
 
 ονστιαράσσω 
 
 συστατικός {-κώτίρον Ari* 
 
 tot.) 
 'συστασιαστήί ? Joseph. 
 συστοι^€ω 
 'σωματίκώς Plut. 
 σωφρονισμός Philo, Aesop 
 *ταπ€ίνοφροσννη Joseph. 
 ταχινός Theocr., Sept. 
 τάχιον 
 Τίλώνιορ 
 τίτράδιον Philo 
 'τίτραρχίω Joseph. ■ 
 
 Τίτράρχης 
 τημώτ€ρος 
 τριετία 
 τρίστίγος 
 τροχιά Nicand., Sept^ 
 
 Anthol. 
 *τυφωνικός Plut. 
 υίοθ(σία Diod., Il.scr. 
 ϋπ(ρπλ(υνάζω 
 ΰπηγιιαμμό•; Philo 
 υπολιμπανω 
 
 νποπάδιον Chares, Sept. 
 'νπηπ-ο\ή Joseph. 
 
 υττο-^αγή 
 
 νηοτνπωσις Quint. 
 φξίδομίνως Plut. 
 φιλαδιλφία (Α\>!\. ί) Phile 
 φιλήδονος Antli. 
 φρυάσσω Callim., Sept., 
 
 Anth. 
 χάρισμα Philo 
 χειρόγραφου Polyb., Inscr• 
 χόρτασμα Phylarch., Sept. 
 ^\τώχω 
 ώτίον Sept., Anth. 
 
 Total 318(75* 18?) 
 
 Π. 
 
 BORROWED WORDS• 
 
 1. Words borrowed from 
 the Hebrew. 
 
 N. B. Hebraisms in signifi- 
 cation and construction 
 (whether 'proper ' or ' improper ') 
 are excluded ; so, too, are words 
 of Semitic origin which had pre- 
 viously found their >vay Into 
 Greek osage. 
 
 Άβαβδώ» 
 
 Άββα 
 Άκ(λδαμΛ 
 
 άΧΚηλούΐα Sept. 
 
 αμήν .Sept. 
 
 Βαάλ Sept. 
 
 βάρ 
 
 ^άτοί Apocr. 
 
 BffXff^oiX (-βαϋβ) 
 
 Β(λίαρ (-λίαλ) 
 
 Boiivfpycp 
 
 Γα33αθά 
 
 γ((ννα (γαύν. Josh. XviiL 16) 
 
 Γολγοθά 
 
 Εβραϊκός 
 Εβραίος Sept. 
 Έβραις Apocr. 
 
 Έβραϊστί Apocr. 
 
 ίλωί (cf. ήλΐ) 
 
 Εμμανουήλ Sept. 
 
 (φφαθά 
 
 ζιζάνιου 
 
 ήλί or ήλΐ ΟΓ ή\»ί (cf. ikut) 
 
 Ίουδαίζω Sept. 
 
 Ιουδαϊκοί Apocr. and -κώς 
 
 Ιουδαϊσμός ΑρΟΟΓ 
 
 Κανανα'ιος ? 
 
 Κανανίτης? 
 
 κατήγωρ ? 
 
 κορβάν or κορβαυάς 
 
 κόρος Sept. 
 
 κοϋμι ΟΓ κονμ or κοϋμ 
 
 \αμά or λαμμά or \ίμά <Λ 
 
 λημά, etc 
 μαμωνάς 
 μάννα Sept.
 
 BORKOWED \V0BD8. 
 
 693 
 
 Biblical Woeds. 
 
 μαραν άθά (μαραυαβά) 
 
 Μεσσίας 
 
 Μυλόχ Sept. 
 
 (μωρί ?) 
 
 πάσχα Sept. 
 
 νροσάββατονί Sept. Apocr. 
 
 ραβ,α, -/3ei 
 
 ραββονί, -βουιΊ, -vet 
 
 ρακά or ρακά or ραχά 
 
 σαβαχθαι/ί, -vei 
 
 σαβαώθ Sept. 
 
 σιιββατισμόί 
 
 σήββατον Sept. 
 
 σατάν or σατανά! Sept. 
 σάτον Sept. 
 aUepa Sept. 
 ταΛιΰά 
 
 υσίτωτΓο? Sept. 
 Χ€μουβ:μ, -β(ίν, Sept. 
 Total 57. 
 
 2. Words borrowed from 
 the Latin. 
 
 N. B. Proper names are ex- 
 cluded, together with LatinisuiM 
 wliich had already been adopted 
 by profane authors. 
 
 δηνάριον 
 
 δίδωμι ^ργασίαν i. q. operant 
 
 do 
 €χω i. q. aestimo 
 κηνσοζ 
 Kodpaimjs 
 
 Κολωνία etc. 
 
 κονΐττωδία 
 
 λαμβάΐ'ω (q.v. I. 3 6.) i. q. 
 
 rajilo 
 Til ίκανον \αμβάν€ίν i. q. sails 
 
 accij/ere 
 συμβοΰΧιον \αμβάν(ΐν i. q. 
 
 roiisilium capere 
 Xiyeo»/ (through Aram. ?) 
 
 \fVTCOV 
 
 ^ifiepr-lvos 
 pUKfWov 
 μ(μβράνα 
 μόδιοί 
 
 ττραιτωριον 
 
 ptSa or -δη'Ι (cf. 3 below.) 
 
 σικάριο! 
 
 ίτίμικίνθίον 
 
 σοιιδόμιοι/ (cf. HL 1) 
 
 σ•πίκον\άτωρ 
 
 ταβίρναί (αί) 
 
 τίτλος 
 
 φαινόλης paenula (cf. φαιτ 
 
 λόνης in m. 1) 
 φόρον 
 φραγ^λλίον 
 φραγ^λλόω 
 χώρος (?) 
 Total 30. 
 
 3. Words borrowed from 
 other Foreign Tongues. 
 
 βαΐον (Egyptian) 
 
 ρ(δα or -δη (Gallic? of. 2) 
 
 m. 
 
 BIBLICAL, i. e. NEW TESTAMENT, GREEK. 
 
 N. B. For explanations see the Prefatory Bemarks. 
 
 1. BibUcal Words. 
 
 Άβα^Βών Sept. 
 
 άβυσσος, ή, Sept. (as adj. 
 
 Aeschyl. et sfjq.) 
 άγαθθ€ργ€ω (-Θουρ'γίωΤ) 
 ά-γαθοποιίζύ Sept. 
 άγαθοποαα 
 *ά-γαθοπθίός Plut. 
 ά•γαθωσννη Sept. 
 αγαλλίίΐσίί Sept. 
 ά•γα\\ιάω Sept. 
 ά-γάττη Sept. 
 aye we α λ oy T/rop 
 άγια^ω Sept., Anth<^ 
 αγιασμός Sept. 
 (lytOTT/i Apocr. 
 ί-γι^ασΰνη Sept. 
 ί'ί γναφος 
 
 άγνισμός Sept., InSCT. 
 ά-γνότης Inscr. 
 ά8€λφότης ApOCr. 
 
 αθΐτίω Sept., Polyb., Inscr. 
 
 αίμ^αηκχυσία 
 
 «ινβσιν Sept. 
 
 %Ισχροκ€ρ6ως 
 
 ΐΙίΤίωχια i 
 
 αιχμαλωσία Sept., Polyb. 
 αίχμα\α}Γ€υω Sept. 
 αιχμαλωτίζω Sept., Inscr. 
 ακάθαρτης "i 
 άκατάγνωστος Epigr., Inscr., 
 
 Λ pocr. 
 άκατακάλντΓΤΟί Sept., Polyb. 
 ακατάκριτος 
 άκατάτταστος ? 
 ακαταστασία Sept., Polyb. 
 ακατάσχετος Sept. 
 Ακελδαμα 
 *άκροατηριον Plut. 
 άκροβνστία Sept- 
 άκμο-Ϋωνιάίος Sept. 
 οΚαΊ 
 
 άλάλητος AnthoL 
 άλΐ€νω Sept. 
 άλίσγημα 
 άλ^ληΚοΰϊα Sept• 
 άλλο-γενης Sept. 
 αλ λ οτρι (ο)€πί<τκοΐΓθγ 
 αλόη Sept. ¥ [Apocr. 
 
 αμάραντος Orac. Sib., liiscr., 
 αμέθυστος Sept., Anthol. 
 άμην Sept. 
 
 άμφιάζω Sept., Anthol. 
 ^αναγεννάω Joseph. 
 άvaCάω Inscr. 
 
 άναζώνΐ'νμί Sept. 
 
 άι/αθεματίζω Sept., Inscr. 
 
 άνακαινόω 
 
 άΐ'ακαίνωσις 
 
 άνάπεφος'ί ApOCr. (-πηρός, 
 
 Plato sqq.) 
 άναστατόω Sept. ? 
 *άρατάσσομαι Plut. (Sept. ?) 
 ανεκδιήγητος 
 άνεκλάλητος 
 άΐ'ελεος? 
 ανεμίζω 
 άνενδεκτος 
 άνεζίκακος 
 ανεξιχνίαστος Sept. 
 *άρεπαίσχυντος Joseph- 
 άνΐτάζω Sept.? 
 άνενθετος 
 
 άνθρωπάρεσκος Sept. 
 *άνθυπατ€νω Plut. 
 άνιλεως ? 
 άιη•από8ομα Sept. 
 ανταποκρίνομαι Sept-, Aesop 
 *άντιλοιδορεω Phlt. 
 
 άντιλντρον Sept., Orph. 
 άντιμετρεω ? 
 αντιμισθία 
 
 άντιπαρερχομαι Anthol. 
 Apocr. 
 
 αντίχριστος 
 
 *άντλημα Plut. 
 
 άννττόκριτος Apocr. 
 
 άπασττάζομαι ? 
 
 *άπ€ΐραστος Joseph- 
 
 άπεκδε )(θμαι 
 
 *άπ€κ6ΰομαί Joseph.? 
 
 άττεκδνσις 
 
 άπελεγμός 
 
 απελπίζω Sept., Polyb•, 
 
 Anth. 
 απέναντι Sept., Polyb.,Inscr. 
 άπερίτμητος Sept. 
 άποΒεκατόω Sept. (-τίΐω ?) 
 *άπό8εκτος Plut. 
 άποκάλνψις Sept. 
 άποκατηλ λ άσσω 
 αποκεφαλίζω Sept. (David 
 
 over Goliath) 
 άποκνλίω Sept. 
 ^Απολλνων 
 άποσκίιισμα 
 άποσννάγωγος 
 άποφβεγγομαι Sept. 
 "άπόχρησις Plut, 
 άπρόσκοπος Apocr. 
 απρησωπολη (μ )jrrii>ff 
 άργνρόκοπος Sept., Inscr. 
 αρκετός Chr.vsipp.j Anthol.
 
 Biblical Words. 
 
 694 
 
 Biblical Words. 
 
 Άρμαγιίών etc. 
 *άρπαγμός Plut. 
 άρραφος 
 
 άρσ(νοκοίτηί AnthoL, Orec. 
 
 Sibyl. 
 apTiyivmjTOS 
 
 o» άρτοι της iTpouiatat Sept. 
 άρχάγγ(\θί 
 '<ipx If paTtKot Joseph., Inscr. 
 
 ιιρ)^ιποιμην 
 
 ap\iavvayijiiyos Inscr. 
 
 ά^χιτ(\ύ)νης 
 
 άρ\ιτρίκΚινοί 
 
 άσαίνω'ί (q. V.) 
 
 όστΓίλοΕ AnthoL 
 
 άστατ€α> Anthol. 
 
 αστήρικτοι AnthoL 
 
 ασφαλίζω Sept., Polyb. 
 
 ανθ€ντ€ω 
 
 αυτοκατάκρντοί 
 
 άφ(8ρώ» 
 
 άφίλάτης 
 
 άφθορία ? 
 
 άφιλάγαθοί 
 
 άφιλάρ-γυμοί 
 
 άφυπνόω Sept., AnthoL 
 
 άφυστίρίω Sept., Polyb. 
 
 άχ^ιροποίητος 
 
 αχρίΐόω Sept., Polyb. 
 
 'άψινθος Aret. (-tfioi» from 
 
 Xun. on) 
 Βαάλ Sept. 
 ίίαθμόί Sept. 
 βαΐον Sept. ? Apocr. 
 
 βάπτισμα 
 
 'βαπτισμός Joseph. 
 
 'βατΓτιστηί Joseph. 
 
 Βάρ 
 
 βασιλ'ισκοίΐ Sept., Polyb., 
 
 Aesop, Inscr. 
 βάτος Apocr. 
 βαττηλογίω 
 βλΓΚυγμα Sept. 
 βδζ\νκτός Sept• 
 ιίίβηλόω Sept. 
 Β((\ζ(βοίιλ (-βούβ) 
 Β'λίαρ (-λίαλ) 
 
 βι'ιρυλλο! Apocr., AnthoL 
 
 βιβλap^&^ou 
 
 βίωσΐ! Apocr. 
 
 β\ηΤ€0! 
 
 Boavf (οΓ -ij-) pyis 
 
 βολίζω 
 
 βόΚίς Sept., AnthoL 
 
 βραδυ7Γ\θ€ω 
 βροχή Sept. 
 βυρσ(ίς Inscr. 
 Ταββαθά 
 'γάγγραινα Plat. 
 γαζοφνλάκιον Sept. 
 
 γαμίζ» 
 
 yifwa (Sept. Joeh. zviiL 16) 
 
 γίωργιον Sept. 
 
 γνώστης Sept. 
 
 γογγίζω Sept. 
 
 γογγνσμος bept• 
 
 γογγυστής 
 
 Γο\γοθα 
 
 *γνμνητΐύ<ύ Plut• 
 
 γνμνοτηί 
 
 8αιμονιώ8ηΐ 
 
 δ(ΐγματίζω 
 
 δ(ΐλ(άω Sept. 
 
 &(κα8ΰο Sept. 
 
 δ(κα(ξ Sept. 
 
 δ€καο<τώ Sept. 
 
 SfKajrcvTf Sept., Polyb. 
 
 δ(κατ€σσαρ(ς Sept., Polyb. 
 
 8(κατόα> Sept. 
 
 δ(κτός Sept. 
 
 δί|ιο/3όλοΓ (-λάθοι) 
 
 '8€σμοφνλαξ Joseph. 
 
 δ€ντ(ρόπρωτοζ ? 
 'δηνάριον Plut. 
 διαγογγνζω Sept. 
 διαγρηγορίω 
 διακαθαρίζω 
 διaκaτf\(γχoμai 
 διαΧιμπάνω Apocr. 
 διανήω Sejit., Polyb. 
 διαπαρατριβή ? 
 διασκορπίζω Sept.. Polyb. 
 διασπορά Apocr. 
 διαταγή Sept., Inscr. 
 δίδραχμον Sept. 
 δίδωμι (ργασίαν 
 δκνθυμίομαιΊ 
 δκρμηνίία'ί 
 δΐίρμηνΐντηςι 
 δικαιοκρισία Sept.? 
 δίΧογος 
 
 διοδ(ΰω Sept., Polyb., Inscr., 
 
 Anthol. 
 δισμνρίας ? 
 διώκτης 
 
 δογματίζω Sept., Anthol. 
 δοκιμή 
 
 δοκίμιορ (-μϋον, Plato) 
 δολιόω Sept. 
 δότης Sept. 
 δνναμόω Sept. 
 δννατίω 
 
 δυσβάστακτος Sept. 
 δωδfκάφυλov Orac. Sib. 
 δωροφορία t 
 (βδομηκοντάκις Sept. 
 ίβδομηκονταπίντΐ Sept. 
 Εβραϊκός 
 Έβρα'ιος Sept. 
 Έβραις Apocr. 
 
 ΈβραιστΙ Apocr. 
 ΐγκαίνια Sept. 
 ΐγκαινίζω Sept. 
 ϊγκαυχάομαι 1 Sept., ΔββΟρ 
 
 €γκομβόομαι 
 
 (δραίωμα 
 
 ϊθ(\οθρησκ(ΐα 
 
 (θνικίος 
 
 ίΐδωλί'ιον Apocr. 
 
 (ίδωλόθυτος ΑροΟΓ. 
 
 (ΐδωλολατρίία 
 
 ειδωλολάτρης 
 
 (Ιρηνοποιίω Sept. 
 
 (κγαμίζω ? 
 
 (κγαμίσκίΰ ? 
 
 (κδικίω Sept., Inscr. 
 
 (κδίκησις Sept., Polyb., In- 
 scr. 
 
 (κζητίω Sept. 
 
 (κζήτησις ? 
 
 (κθαμβίω Sept.? ΑροΟΓ., 
 Orjih. 
 
 ίκμνκτηρίζω Sept. 
 
 €'κπ(ΐράζω Sept. 
 
 ίκπΐρισσώς ? 
 
 (κπορυ^ϋω Sept. 
 
 (κριζόω Sept., Orac. Sib., 
 
 InsiT. 
 (κτρομος ? 
 ίΚαιών Sept. 
 (λαφρία Aret. 
 €\αχιστϋΤ(ρος 
 (λιγμός'ί Sept. 
 ίΧίγξις Sept. 
 ?Xf()5, TO, Sept., Polyb. 
 ίλλογάω (-)/ίω) 
 (λωΓ Sept. (cf. η\[) 
 '('μμαίνομαι .Joseph. 
 ^ΕμμανϋνήΧ Sept. 
 Ιμμίσω V 
 ίμπαιγμηνή ? 
 εμπαιγμός Sept. 
 εμπαίκτης Sept. 
 (μπεριπατίω Sept. 
 (ναγκαλίζομαι Sept., Anthol. 
 ΐναντιΊ Sept. 
 (νδιδίσκω Sept. 
 *€νδύμησις .loseph. 
 (νδοξύζω Sept. 
 ίνδυμα Sept. 
 €νδνναμοω .Sept. 
 ϊνιδρον ? Sept. 
 eVf υλογί'ω ? Sept. 
 €μν(νηκονταΐνν(α 
 'ϊνορκίζωΐ .Joseph., Inscr. 
 ένταλμα Sept. 
 ενταφιάζω Sept., Anthol. 
 ενταφιασμός 
 έντρομος Sept., Anthol. 
 ενωτίζομαι Sept. 
 
 εξαγοράζω Sept., Polyb. 
 εξακολουθεω Sept., Polyb. 
 ε'ζάπινα Sept. 
 εξαπορέω Sept., Polyb. 
 'εξαρτίζω Joseph., InsCT. 
 έξαστράτΓΓω Sept. 
 ε'ξεραμα 
 
 έξηχέω Sept., Polyb. 
 ε'ξολοθρείω Sept. 
 εζομοΧογεω Sept. 
 'εξορκιστής .Joseph. 
 εξονδενΐω (-νόω) Sept. 
 ε'ξονθ€νίω {-νόα>) Sept. 
 εξνπνίζω Sept. 
 'έξυπνος .Joseph. 
 εξώτερος Sept. 
 'επαγωνίζομαι Plut., Inscr. 
 *επ αθροίζω Plut. 
 επαναπαύω Sept. 
 ε'πάρχειος Inscr. 
 επαύριον Sept. 
 'επενδύω Joseph. (-dvM• 
 
 Hdt.) 
 ε'πιγαμβρεΰω Sept. 
 επίγνωσις Sept., Polyb. 
 επιδιατάσσομαι 
 επιδιορθόω Inscr. 
 επικατάρατος Sept., Inscr. 
 ^Επικούρειος AnthoL 
 επιΚείχω ? 
 επϊΚησμονή Apocr. 
 επιούσιος 
 επιπήθησις 
 επιπόθητος 
 επιποθια 
 
 επιπορεΰομαι Sept., Polyb. 
 επιρράπτω 
 επισκοπή Sept. 
 έπισυνάγω Sept., Polyb, 
 
 Aesop 
 επισυναγωγή ΛροΟΓ. 
 επισνντρΐχω 
 εηισυστασις Sept. 
 'επισωρεύω I*lut. 
 επιφαύσκω Sept. 
 επιφώσκω Inscr. 
 επιχορηγία 
 ερήμωσις Sept. 
 ερίφιονί jVpocr. 
 ετεροδιδασκαΧεω 
 ετεροζνγεω 
 ευαγγελιστής 
 ευάρεστος Apoer. 
 ευδοκέω Sept., Polyb. 
 ευδοκία Se))t., Inscr. 
 εΰκοπώτερον (-κόπος Polyb.) 
 εΰλογητός Sept. 
 εύμετάδοτος 
 'ευνουχίζω Joseph. 
 Ι ίΰπάρεδρος!
 
 Biblical Words. 
 
 695 
 
 Biblical Wokos. 
 
 'finotta Joseph., Inscr• 
 
 *rimpoa8(KTOs Flut. 
 
 (ΐητρ6σ(8ρος 
 
 €υπροσωπ€ία 
 
 tipaKvXav \ η 
 
 €υρο(θΓ-ν-)κλυ3ων j 
 
 'ίΰ^Ιτυχίω Joseph-, Antbol., 
 
 Inscr. 
 ίφημίρία Sept. 
 ΐφφαθα 
 ζΐνκτηρία 
 ζίζάνιον 
 ήλί (cf. <λω() 
 'Ήρω8ιανοί Josepii. 
 ηττημα Sept. 
 θίατρίζω 
 
 θίλησίΐ Sept. 
 θ(ο8ί8ακτοί 
 
 'eeonvevaros Fint,, Orac. 
 
 Sibyl. 
 'θ(ότηί Plut. 
 θορυβάζω ? 
 θρήσκος 
 
 θυσιαστήριον Sept. 
 'κράτίνμα Sept. 
 Ιίρατ^ύω Sept., InsCT. 
 ίκανόω Sept. 
 1\αρϋτη! Sept. 
 Ιλασμος Sept, 
 ΙΚαστήριος Sept. 
 ιματιζω 
 
 Ίου8αΐζιύ Sept. 
 •'Ιουδαϊκοί ApoCT. 
 •'Ιουδαϊκώί Joseph. 
 Ίουδαϊσ^χόϊ Apocr. 
 ίσάγγίλοΓ 
 
 καθαρίζω Sept. (Hippocr. V) 
 καθαρισμοί Sept. 
 
 *καθ€ξήί Plut., Inscr. 
 
 καλοδιδάσκαλοί 
 
 καλο7Γθΐ£α> Sept.? 
 
 κάμίλο?? 
 
 Karaymof ? 
 
 KaiOKiVijs? 
 
 «αρδιογι/ώση^ 
 
 icarnyyfAeuff 
 
 κατάίίβ/αα "? 
 
 καταίίματί^ω? 
 
 <αΓακαυ;ΐ[άο;χαι Sept. 
 
 κατακλτ^ροδοτί'α)? Sept. ? 
 
 κατακληρονορ^ϋΛί Sept. 
 
 κατακο\ονθ(<ΰ Sept., Polyb 
 
 «ατάκρισι? 
 
 κατάλαΧίά 
 
 κατάλαΧος 
 
 κατάλαμμαΐ Sept. 
 
 καταλι^ά^ω 
 
 κατάλυμα Sept., Polyb. 
 
 ιιατανάθίμα7 
 καταναθ(ματίζω ? 
 καταντάω Sept., Polrb. 
 κατάνυξΐ! Sept. 
 καταννσσω Sept. 
 καταπίτασμα Sept. 
 'κατάρτισΐ! Plut. 
 καταρτισμοί 
 κατασκήνωσα SepU, Polyb., 
 
 Inscr. 
 κατασυφίζομαι Sept.. larvT. 
 καταστρηνίάω 
 κατάσχ(σΐ! Sept. 
 καταφρονψήί Sept. 
 κατίΐ'δωλοΓ 
 
 κατίναντι Sept., Ιπ'ΛϊΤ. 
 κατίνώηιον Sept. 
 καίΤ(^νσιάζ<ύ 
 '«ατίυλογί'ω ? Ρίπ*- 
 κατ^φΊστημι 
 κατηγωρ'ί 
 κατιόω Apocr. 
 κατοικητήριον Sept. 
 κατοικία Sept^ Pc4yt>. 
 κανσόω 
 καύσων Sept. 
 καύχησί! Sept. 
 Κ(νοφωνία 
 κ(φαλιόω (-\αιάω Thnc.') 
 
 κήνσος Inscr. 
 
 κλυΒωνίζομαι Sept. 
 
 Kodpai^S 
 
 κόκκινος Sept. 
 
 κοΧαφίζω 
 
 κοΧωνία etc. 
 
 'κορϋάν or Kop&com Joeeph. 
 
 κόρος Sept. 
 
 κοσμοκράτωρ Orph., Inerr. 
 
 κοΰμι etc. 
 
 κουστωδία 
 
 κραταιόω Sept. 
 
 κ/ιυσταλλι'^ω 
 
 κίΧισμα Ί or κϋΚιαίΜΪκ ? 
 
 KvpiiiKos Inscr. 
 
 Kvpicmji 
 
 \αμά etc. 
 
 Χα^(χπός Sept. 
 
 Χατομίω Sept. 
 
 Χργιών etc. (cf. list IL 3) 
 
 XdTovpyiKOi Sept. 
 
 Χίντίον 
 
 ΧιβίρτΊνος Inscr. 
 Xtflo/ioXf'o) Sept. 
 
 Xo-yi'a (ή) 
 Χογημαχ(ω 
 Χογομαχια 
 
 Χυτρωτής Sept. (Philc) 
 λυχνία Sept., Inscr. 
 'μαθητ(νω Plut. 
 ' 'μάκ(Χ\ον riut. 
 
 μακρόθη/ Sept., Poijrth 
 
 μακροθνμίω Sept. 
 
 μακροθνμως 
 
 μαμωνάς 
 
 μάννα Sept. 
 
 μαράν άθά (βαραναθά) 
 
 *ματαιοΧογία Plut. 
 
 ματαιάτης Sept., ΙηβΟΓ. 
 
 ματαιόω Sept. 
 
 μ(γαΧ(ΐάτης Sept., ΙπίΗ;!. 
 
 μΛΎαΚωσννη Sept. 
 
 ^rytcrrai' Sept. 
 
 μίθο^ΐία 
 
 μ^ΧίσσιοΐΊ (-otbf, Nicand.) 
 
 μεμβράνα 
 
 μίριστής 
 
 μεσίτης Sept., Polyb. 
 
 μισότοιχον (-χος, Eratos.) 
 
 *μίσουράνημα Plut. 
 
 Μίσσίας 
 
 μ*τοικ(σία Sept., AllthoL 
 
 *μιασμός Plut. 
 
 μισθαποΒοσία 
 
 μισθαπο^ότηί 
 
 μίσθιος Se])t., AnthoL 
 
 μογ(γ)ιΧαΧος Sept. 
 
 μό^ιος 
 
 μοιχαΧίς Sept. 
 
 μοΧνσμός Sept. 
 
 μοσχοτΓοίί'ω 
 
 μνΧικος ? 
 
 μύΧινος'ί Inscr. 
 
 μύΧος Sept., Anthol., Orac. 
 
 Sibyl. 
 (μωρ€ Ο 
 
 'ν(κρόω Plut., Anthol., In- 
 scr. 
 
 'νίκρωσις Aret. 
 
 νίόφυτος Sept. (lit. ; so Ar- 
 stph. in Pollux 1, 231) 
 
 νϊκος Sept., Anthol., Orph. 
 
 νιπτήρ 
 
 νομο8ι8ασκάΧοί 
 
 νοσσιάΐ Sept. («« οσσιά Hdt., 
 al.) 
 
 νυμφών Apocr. 
 
 ννχθήμίρον Orac. SibyL 
 
 ξ(νο8οχ€ω Graec.Ven. (-κ€ω, 
 Hdt.) 
 
 'ξίστηςΊ Joseph., Anthol. 
 
 *οικιακός Plut. 
 
 *οικο8(σποτ€ω Plut. 
 
 οΙκοΒομή Sept. (Aristot. ?) 
 
 oiKoupyoi ? 
 
 οκταήμιρος (Graec Ven.) 
 6Xιyo^:ιστia ? 
 όλιγόπιστοί 
 όλιγόι/ΛυχοΓ Sept. 
 ολίγωΓ Anthol. 
 6Χοθρ(υττ]ς 
 
 Ao(or -t-)0ptvtt Sept., Ad- 
 
 thol. 
 όΧοκαίτωμα Sept. 
 όΧοκΧηρία Sept. 
 όμΐίρομαι ? Sept. ? 
 ομοιάζω ? 
 6ν(ΐ8ισμ6ς Sept. 
 όνικός 
 
 όπτάνω Sept. 
 οπτασία Sept., AnthoL 
 6ρθοπο8€ω 
 ορθοτομίω Sept. 
 όρθρίζω Sept. 
 
 ορθρινός ? Sept., AnthoL 
 
 ορκωμοσία Sept. 
 
 όμοθίσία 
 
 ούά 
 
 οναί Sept. 
 
 δφ(ΐΧή 
 
 οφθαΧμο^ουΧίίΛ 
 
 οχΧοτΓούω 
 
 οψάριον 
 
 παγι8ίΰω Sept• 
 
 παώιοθ€ν 
 
 παμπΧηθίί 
 
 ■παντοκράτωρ Sept., Anthol^ 
 
 Inscr. 
 παραβιάζομαι Sept., Polyb. 
 
 παραβοΧΐΰομαι ? 
 
 παραβουΧίύομαιι 
 
 παμα8ιατριβή ? 
 
 παρα8(ΐγματίζω Sept.,PoIybi 
 
 παραζηΧοω Sept. 
 
 παραλυτικός 
 
 παραπικραίνω Sept. 
 
 παραπικρασμός Sept. 
 
 παράπτωμα .Sept., Polyb. 
 
 παραφρονία 
 
 παρ€πί8ημος Sept., Polyb. 
 
 παροικία Sept. 
 
 παρομοιάζω ? 
 
 •παρορ-γισμός Sept. 
 
 πάσχα Sept. 
 
 πατριάρχης Sept. 
 
 πΐΐθός 
 
 πειρασμός Sept. 
 
 πΐΐσμονή 
 
 π(Χ(κίζω Sept., Polyb. 
 
 ΐΓ€ντ(και8€κατος Sept. 
 
 ΙΓ^ποίθησις Sept. 
 
 πιριαστράπτω Apocr. 
 
 π(ρίθ€σις 
 
 nfpiKUeappa Sept. 
 
 π(ρικ(φάΧαία Sept., Polyb• 
 Inscr. 
 
 πιρικρατης Apocr. 
 
 π^ρικρνπτω 
 
 πΐριουσιος Sept. 
 
 ιτ(ρισσ(1α Sept., Inscr. 
 
 iTfpiTopTi Sept.
 
 BiBLicAi. Words. 
 
 696 
 
 Biblical Signification& 
 
 νίρί-^μα Sept., Inscr. 
 νλημμνμα L'tC. Sept., Antho). 
 νΧηροφορία 
 ννίνματικύ)! 
 
 νολιτάμχη! Inscr., Epitpr. 
 'noKviiepi)! Joseph. 
 
 ηοταμοφήμητοζ 
 
 'ιτραιτώριον .loseph., Inscr. 
 
 ημ(σβυτ(ριον Inscr. 
 
 It potuTtaopai 
 
 π ρίΗχμαρτάνίύ 
 
 νμοβ\(7τω Sept» 
 
 'πράγνωσκ Plal^ ActhoL 
 
 πpofvάpχoμa^ 
 
 προ€τταγγ€\\<ύ 
 
 'προκαταγγίΧλω Joseph. 
 
 πρόκριμα 
 
 ττριικυρόω 
 
 προμαρτΰρομαι 
 
 προμίριμνάύί 
 
 •ηροορίζω 
 
 νροσάββατονί Sept.?, Apo- 
 crypha 
 
 *ΊΓροσαίτης Plut. 
 
 ^προσηχίω 1) 
 
 νροσ8απανάίύ Inscr. 
 
 ιτροσίάω 
 
 προσ^γγίζωΊ Sept., Polyb., 
 Anthol. 
 
 ηροσ(υχη Sept., Inscr. 
 
 ιτροσηΧντοί Sept. 
 
 τρυσκυρτίρησιΐ 
 
 νρόσκυμμα Sept. 
 
 ηροσκννητης Inscr. 
 
 νροσοχθίζω Sept., Orac. 
 Sibyl. 
 
 ιτροστταΙωΊ (Soph.?) 
 
 ττμόσττΐΐνος 
 
 '■προσρη-γνυμί Joseph. 
 
 προσφάγιον Inscr. 
 
 ιτρήσχνσις 
 
 προσωπολ η (μ)7Γτί<ΰ 
 
 πρυσωτΓολ ϊ; (μ ) 7my 9 
 
 προσαηΓο\η(μ)ψία 
 
 προφτ]τ(ία Sept.; Inscr. 
 
 πρωίνόί Sept. 
 
 νροίτοκαθ^^ρία 
 
 «■ρωτοκλισι'α (ή) Apocr. 
 
 πραττυτόκια (τά) Sept. 
 
 νρωτότοκος Sept., Anthol. 
 {■^okos, act., Ilom. down) 
 
 t6 TTvp TO alaiviou etc. 
 
 νυρράζω'Ι (-pifa Sept.) 
 
 ραββί: -/3« 
 
 ραββορί etc. 
 
 ρακά etc 
 
 ραντίζω Sept• 
 ^αι^ισμόί Sept. 
 
 pfiri or βίδα 
 ρυπαΐίτίίομαι 1 
 σαβαχθανί, -w/ 
 σαβοώύ Sept. 
 *σαββιιτιο^! Pint. 
 σάββατον Sept., AnthoL 
 
 σαγήνη .Sept. 
 
 •Σιιδδουκαίοί Joseph. 
 
 σάρ&ίνυί V 
 
 σαρδιόπίί '; 
 
 σατάν or σαται<ά( Sept. 
 
 σάτυν Sept. 
 
 σ€\ηνίάζοΐΜη 
 
 σητόβρωτοί Sept., Orac. 
 
 Sibyl. 
 σ6€νόω 
 
 'σικάριος Joseph. 
 σίκ(ρα Sept. 
 σιμικίνθιου 
 σινίΐ'ιζω 
 
 'σιτιστο! Joseph. 
 σιτομίτριον (τ pop Plat.) 
 σκανδαλίζω 
 σκάυδαλομ Sept. 
 σκηνοποιός 
 σκ\ηρηκαρ8ία Sept. 
 σκληροτράχηλο! Sept. 
 σκοτίζω Sept., Polyb. 
 σμαράγ^ινος 
 σμνμνίζω 
 σονΒάριον (^σωδάριον Her- 
 
 mippus) 
 στΓ^κονλάτωρ 
 σπλαγχνίζομαι Sept.? 
 στηκω Sept. 
 στρατοττξ^ηρχος t 
 στνγΐ'άζω Sei't., Polyb. 
 'auy-yf vis Υ P!ut., InscT. 
 σνγκακοπαθίω 
 σνγκα^--ονχ€αί 
 'σνγκατα^Ι/ηφίζα 
 σιτγκοινωνός 
 σνζητητήί 
 σνζωί^ούω 
 σνκομορία 
 σνλα-γωγεω [ItSCr. 
 
 σνλλαλίω Sejt-, Polyb., 
 
 σνμμίμητης 
 σνμμομφίζω ? 
 σνμμορφόω ί 
 σνμττ ρ(σβνΤ(ρθΐ 
 σνμφνλίτης 
 σνμφωνησις 
 σvμ^l/υχoς 
 συ ί'π t y μάλ ωτον 
 σννιινάκΐΐμαι ApoCT. 
 σννηναμίγννμι Sept.? 
 σνναναπανομαιΐ Sejic. 
 σνναντιλαμβάνομαι Sept., 
 Inscr. 
 
 <Tvvapuo\oyfci 
 
 avvfyfipw Sept. 
 
 σνν(κλ(ΐαόί 
 
 σννϋρΰτττω 
 
 *σννο8ίνω Plut. 
 
 σννομορίχχ• 
 
 σίσσημον (ΜβΟαΙκΙβΓ in 
 
 Phryn.), Sept. 
 σίσσωμοί 
 
 'σνστασιαστήί Joseph. 
 σνστανρόω 
 σφνδρόν i 
 'σωματίκω! PluU 
 ταβέμναι (αί) 
 ταλι^ά 
 
 τα7Γ€ΐνόφρωνΊ Sept. 
 'ταπανοφροσύνη Joseph. 
 ταρταρόω 
 Τ€κνίον Anthol. 
 Τΐκνοτγονίω AnthoL 
 Τ(λ^ιωττ]ί 
 TfO σαμακονταΒυο V 
 τΐσσαρακοντατίσϋαρ€$ Γ 
 'τ(τραρχίω Joseph. 
 TiVXos Inscr. 
 τοττάζιον Sept. 
 τροποφορΐω'ί Sept. 
 τροφοφορίω'ί Sept.? 
 
 τρνμαλιά Sept. (Sotad.) 
 
 τυτηκώ:^ 
 
 *--υφωνικΟ! Plut. 
 
 ΰπακηη Sept. 
 
 νπανδρο! Sept., Polyb. 
 
 νπάντησίί Sept. 
 
 VTTfptK^Lva 
 
 νπ(μ(κπίρισσοΰ Sept. / 
 
 ν7Γΐρ€Κ7Γ€μίσσως ? 
 
 ν7ΐ(ρ€κτ€ίνω Anthol. f 
 
 νπ€ρΐκχννω Sept. * 
 
 inrfpevTvyxava 
 
 ίττίρΐΊκάω 
 
 ν7Γ€ρ•7Τ€ρισσ€ν<ύ 
 
 νπ€ρπ(ρισσωί 
 
 νπ(ρνψόω Sept. 
 
 νποληνιον Sept. 
 
 ντΓ&ΤΓΐάζω ? 
 
 νποηλίω Anthol. 
 
 'υποστολή .Toseph. 
 
 ντΓοστρώνννμι Sept. 
 
 νσοωπο! Sept. 
 
 νστίρημα Sept. 
 
 νστίρησιί 
 
 νΛ^τηλοφρονίω ? 
 
 νψωμα Sept., Orac. Sib. 
 
 φαγοί 
 
 φαι(θΓ φ*-)λ<5»ι;ί (φαινόλη! 
 
 Rhinthon, ο. B.C. 300, in 
 
 PoUux 7, 61) 
 φαρισα7ο! 
 'φ(1&ομ(νω! Plut. 
 
 φιλσπρωτήα 
 
 φό,ίον 
 
 φμα-γίλλίαν 
 
 φμαγίλλόω 
 
 φρίναπατάίΰ 
 
 φμΐναττάτης 
 
 φυλακίζω Sept. 
 
 φνσίωσΐ! 
 
 φωστήρ Sep<t., AnthoL 
 
 φωτισμοί Sept. 
 
 χαλκη8ών (Pliny) 
 
 χαλκολίβηνον 
 
 χαριτόω Apocr. 
 
 Χιρουβίμ etc. Sept. 
 
 χοικοί 
 
 χριωφίίΚίτη! etc. Septi| 
 
 Aesop 
 χρηστ^νομαί 
 χρηστολογία 
 χρυσο^ακτνλίοί 
 χρνσήλιθο! Sept 
 χρυσυτζρασο! 
 χά,ρο! 
 
 ψfuδίίδfλφo? 
 ιΙ^ίΐιδιιπόστολοϊ 
 ψίΐ'δοδιδίίσκρ λος 
 •>Ιτΐΐ>8οιτροφίιτηΐ Sept. 
 y^rfvooxpiOTos 
 ψιθυρισμό! Sept- 
 ψιχίον 
 
 ■ψωμίον Sept. 
 ωσαννά 
 
 Total 767, (76*. 89 ') 
 
 2. Bil>lical Significatioci. 
 
 Ν. Β. " Sept." or " Apocr " It 
 added to a word in case it occur 
 iu tbe t^ame sense In the Septua- 
 gint version or (if not there; in 
 the Apocryphal books of the O.T. 
 Moreover, cliaracteristic N. T. 
 significations wlilcli also occur 
 in Philo and Josejihus but in no 
 other secular authors have been 
 includeil In tbe list, with the 
 proi>er designations appended. 
 See the Prefatory Bemarks, ik 
 
 68a 
 
 ή άβυσσο! (.Sept.) 
 αγάπη 2 
 
 ΰγγ(λο! 2 (Sept., Philo) 
 ά&(λφή 2 
 
 αδελφό! 2 (Sept., Philc), 4, 
 
 5 (.-^ept.) 
 αδιάκριτο? 2 
 άδροτη! 
 
 άδυνατίω b. (S€pt.) 
 αφ(σΐ! 5 
 aiprriKiSi 2
 
 Biblical Significations. 
 
 697 
 
 Biblical Significations, 
 
 αιών 2 (Apocr.), 8 
 
 α\ηθ€ΐα Lie 
 
 αληθεύω b. 
 
 αμαρτία 3, 4 
 
 άμήτωρ 5 (Philo) 
 
 άνάθΐμα 2 a., b. 
 
 (ανηστανροω) 
 
 άναφίρω 2 (Sept.) 
 
 άνθομοΚογίομαι 3 fin. (Sept.) 
 
 άνομος 1 
 
 άνόμως 
 
 άνοχη 
 
 άντίληψίΐ (Sept.) 
 
 άντίλογία 2 (.Sept.) 
 
 άντίτνπος 1, 2 
 
 άπάτωρ 
 
 απαύγασμα (Apocr.) 
 
 άπλότης fin. (Joseph.) 
 
 αποθνήσκω II. 
 
 αποκαλύπτω 2 C. (Sept.) 
 
 άποκάλνψίς - a, 
 
 άποκρίνω 2 (Sept.) 
 
 αποΚλνμι 1 a. β. 
 
 άποΚΰτρωσΐ! 2 
 
 άποστάσιον 1 (Sept.), 2 
 
 αποστολι; 4 
 
 αττόστολο? 2, 3 
 
 άποστοματίζω 
 
 άποτάσσίύ Ι 
 
 απώλεια 2 b. 
 
 άρ(σκίία (Philo) 
 
 άρ;(ή 5 
 
 άσύvfτos fin. (Apoc.) 
 
 αύγά^ο) 2 (Sept.) 
 
 αΰτ-όί II. 2 (Sept.) 
 
 άφνπνόω b. 
 
 άφνστερίω 2 (Sept.) 
 
 βαπτίζω II. 
 
 βαπτισμός (Joseph.) 
 
 βασϊΚΐία 3 
 
 βΧίπω 2 C. mid. 
 
 •γαμίω 2 
 
 γ^νζσις 3 
 
 ■yfi/raw 2 b. (Philo), c., d. 
 
 γλώσσα 2 init. 
 
 γράμμα 2 c. ( Philo, .loseph.) 
 
 γραμμάτων! 2 (Sept.) 
 
 Βαίμων 2 (Joseph.) 
 
 ίί'ω 2 c. 
 
 ό διά/3ολοΓ Sept. 
 
 δια^ήκι/ 2 (i. q. nna) 
 
 διακονία 3, 4 
 
 dtOKoiOf 2 
 
 διακρίνομαι 3 
 
 διαι^οίγω 2 
 
 διαπονούμαι c. (Apocr.) 
 
 8ιατίθ(μαι διαθηκην etc. 
 
 (Sept.) 
 δίδωμι IV. 5 
 dicoiocrvM] 1 c. 
 
 δικαιόω 2, 3, (Sept.) 
 
 δικαίωσις 
 δί'λογϋϊ 2 
 διώκω 3 
 
 δ.;ξα III. (Sept.) 
 
 6u|iifa> 4 (Sept.) 
 
 δύΐ'αμί? b. 
 
 δώ/χα 3 (Sept.) 
 
 δωμίά b. (Sept.) 
 
 εγγύς 1 b. 
 
 (γ(ίρω 2, 4 
 
 €γ€ρσι$ fin. 
 
 ξθνικός 3 
 
 eifoj 4 (Sept.), 5 
 
 «1.5 (Sept.), III. 9 (Sept.) 
 
 «δω II. 3 (Sept.) 
 
 ίϊδωλον 2 (Sei)t.) 
 
 «μί II. 5 (Sept.) 
 
 (Ιπον 5 (Sept.) 
 
 (ίρήνη 3 (Sept.), 4, 5, 6 (Sept.) 
 
 cK I. 7 (Sept.) 
 
 ίκβασί! 2 (Apocr.) 
 
 ΐ'κδηχη 4 
 
 (κκλησία 2 (Sept.), 4 
 (κλίγομαι (Sept.) 
 fVXfKrot (.Se]it.) 
 
 ίκστασίί 3 (Sept.) 
 
 fAfos 2, 3 
 
 'EAXjyi'iS 2 
 
 εμιίατ(ύω 2 (Apocr., Philo) 
 
 ΐμβριμάομαι fin. 
 
 eV I. G b., 8 b. (Sept.), 8e. 
 (vavTiov 2 fin. (Sept.) 
 ίνεργίω •ί 
 ΐξανύστασις fin. 
 €|ϋδϋϊ fin. (I'hilo) 
 ί'^ομολογ/ω 2 (Sejit.) 
 (ξουσία 4 c. β/3., d. 
 €7Γ6ρωΓάω 2 (.Sept.) 
 ΐπΐρώτημα .'! 
 ΐπιγαμβρίύω 2 (Sept.) 
 (πικαλέω 2 (Sejit.) 
 ΐττισκίπτημαι b. (Sept.) 
 επισκοπή b. (Sept.),C. (Sept.) 
 επίσκοπος fin. 
 (πιστροφή Apocr. 
 (πιτιμία Ajiocr. 
 €pfiynpai 3 (.Sept.) 
 fLOyyeXi'^M III. 
 ίναγγελιον 2 a., b. 
 ίίδοκίω 2 (Sept.) 
 fiAoyfa 2, 3, 4, (Sept.) 
 fCXo-yi'a 3 Sept., 4, 5 (Sept.) 
 {ί<'σπλα•)ί;(ΐ/05 (Apocr.) 
 ε\ω I. 1 f. 
 ζάω I. 2 
 ίωή 2 a., b. 
 ζωογονεω 3 (Sept.) 
 ^ωοποκ'ω 2 
 
 ημέρα 1 b., 3 (Sept.) 
 
 ησυχάζω c. (Sept.) 
 
 θάνατος 2 (Sept., Philo) 
 
 όίλω 4 (Sept.) 
 
 0€0f 4 (Sept.) 
 
 θεωρίω 2 c. sub fin. 
 
 θριαμβεύω 2 
 
 θροέω fin. (.Sept.) 
 
 θυγάτηρ b. (Sept.) 
 
 θυμιατηριον 2 (Philo, Jo- 
 seph.) 
 
 ϊδίοΓ 1 d. (Apocr.) 
 
 ιερεύς b. 
 
 ίλασμοΓ 2 (.Sept.) 
 
 ίλαστηριοι/, τό, 1 (.Sept.), 2 
 
 ισχύω 2 a. (Sept.) 
 
 καθαρίζω 1 b. (Apocr.), 2 
 (.Sept.) 
 
 καθεύδω 2 b. (Sept.) 
 
 κακία 3 (Sept.) 
 
 κακόω 2 (Sept.) 
 
 κακολογί'ω 2 (Sept.) 
 
 καλεω 1 b. β. 
 
 καμμύω (Sept.) 
 
 κάμιττω b. (.Sept.) 
 
 και^ώΐ' 1 
 
 καρπός 2 c. (Sept.) 
 
 καταισρ^ιίι/ω 2 fin. (Sept.) 
 
 κατάπαυσι? 2 (Sept.) 
 
 καταστοΧή 2 (Sept.) 
 
 κατατομή 
 
 κέρας b. (Sept.) 
 
 κεφαΧαιόω 2 
 
 κήρυγμα (Sept.) 
 
 κήρυξ 1 fin. 
 
 κηρύσσω b. 
 
 κΧηρονημεω 2 fin. 
 
 κΧηρονυμία 2 a., b. 
 
 κΧηρονι'}μος 1 b., 2 (Sept.) 
 
 κΧηρόω 4 (Apocr.) 
 
 κλ^σίϊ 2 
 
 κλ/;τ05 a., b. 
 
 κοιλία 5 (Sept.) 
 
 Koti/df 2 (Apocr.) 
 
 κοίνόω 2 (Apocr.) 
 
 κοινωνία 3 
 
 κοπή 2 (Sept.) 
 
 κοπιάω 2 (Sept.) 
 
 κοσμικός 2, 3 
 
 κόσμοί 5 (Apocr.), 6, 7, 8 
 (Sept.) 
 
 κρίνω 5 a. |3., 6 (Sept.) 
 
 κρίσις 3 b., 4 (Sept.), 5 (Sept.) 
 
 κριτήριον 3 
 
 κριτής 2 (Sept.) 
 
 κτίσις 2 (Apocr.), S 
 
 κτίσμα 
 
 κώλον 
 
 λαμβάνω I. S 6. (cf. list Π. 2) 
 
 λάσκω 2 ' 
 
 λειτουργεω 2 c. (Apocr.) 
 
 Λειτουργία 3 b. 
 
 λί/^ίαι/ωτόί 2 
 
 λικμάω 3 (.Sept.) 
 
 λ Ίγος III. 
 
 λΰτμωσι? fin. (Sept.) 
 
 μαθητεύω 2 
 
 μακροθυμεω 2 (Sept.) 
 
 μακροθνμία 2 (Sept.) 
 
 μάρτυς c. 
 
 μεσιτεύω 2 (Philo) 
 
 μεταίρω 2 
 
 μοιχαλίς h. (Sept.) 
 
 μθί;^ό? fin. 
 
 μυστήριον 2, 3 (Sept.) 
 
 μωραίνω 2 (Sept.) 
 
 μωρός fin. (Sept.) 
 
 I'fKpo? 2 
 
 ΐ'€ώΓ6μοί d. 
 
 ι-όμοΓ 2 ( Apocr.), 3,4(Sept.) 
 
 νύμφη 2 fin. (.Sept.) 
 
 οίκοδομεω b. /3. 
 
 οικοδομή 1 
 
 όμυλογ€ω 4 
 
 όι/ομα 2 (Sept.), 3 (Sept.), 4 
 
 οπίσω 2 (Sept.) 
 
 ουρανής 2 (Sept.) 
 
 οφειλέτης h. 
 
 υφείλημα b. 
 
 οφίίλω C. 
 
 οφθαλμός in phrases (Sept.) 
 
 (!;(ψωμα 2 (Sept.) 
 
 Ϊ/ όλ//•ί'α 
 
 οι/^ώι/ίον 2 
 
 παιδεία 2 b. (Sept.), c. (Sept.) 
 
 παιδίΐ/ω 2 b. (Sept.), c. (Sept.) 
 
 jraif 2 fin. (Sept. ; i. q. "I3|') 
 
 παράκλί/τοΓ 3 (Philo) 
 
 πηραίίηλή 3, 4, (Sept.) 
 
 ττσ^ήδ^ ισο5 3, 4 
 
 παρακοή 2 
 
 παρασκευή 3 (.Toseph.) 
 
 παρθένος 
 
 πά /JoiKos 2 (Sept.) 
 παρρησία 3 (Philo) 
 πατάσσω 2 (Sept.), 3 (Sept.) 
 πειράζω 2 d. (Sept.) 
 πειρασμός b., c, (Sept.) 
 πεντηκοστή (ApoCT.) 
 περιπατεω b. 
 περιποίησις 2, 3 
 περίσσεια 4 
 περίσσευμα 2 
 περισσεύω 2 
 περιτομή a. y., b. 
 πίστίϊίω 1 b. 
 πι'στίϊ 1 b. 
 πνεύμα 3 c., d., 4 
 ττνίυμαΓίΚΟΓ 3 
 TTopei'a
 
 Biblical SiGNinCATiONe. 
 
 πορτΰω b. (Sept.) 
 νομνίία b. (Sept.) 
 ΐΓορ•>(ΰω 3 (Sept.) 
 ■ιτόρνη 2 
 ncrrrjpiov b. 
 
 nofafiirfpos 2 a•, b-i C• 
 ηροά-γω 2 b. 
 7rpoaave)((u 2 
 προσιυχή 2 (Philo) 
 ΐΓ/3οσΐ)λυτοϊ (Joseph.) 
 ίτροσκαΧ^ω b. 
 
 698 
 
 Π•ροσκαλ€ω b. 
 προστίθημι 2 sub fin. (Sept.) 
 ιτρόσωποκ 1 b., c, 2, (Sept.) 
 προφητ(ΰω h., c, d., (Sej)t.) 
 προφήτη! II. 1 (Sept.) 
 ιτρωτότοχοί b. 
 ρήμα 2 (Sept.) 
 ^'fa 2 (Sept.) 
 
 σάββατον 2 
 σαρκικοί 1 
 σ(ίμκ(ΐΌ( 3 
 
 σϋρΙ 2 b. (Sept.), 3 (Sept.), 4 
 
 σ^/^ά^ομαί 2 
 σκανδαλίζω (Apocr.) 
 σκάνΒαλον b. (Sept.) 
 σκηνοπψ/ία 2 (Sept.) 
 σίίότορ b. 
 σοφία b. 
 σταυρός 2 b. 
 στίφανος b. α. 
 στηρίζω b. 
 OTOt;(eioi' 3 
 στόμα 2 (Sept.) 
 στρατιά 3 (Sept.) 
 συ^ί?7"ίω b. 
 σνμβφάζω 3 fin. 
 
 (rvfa-yu c. (Sept ) 
 
 συναγωγ?) 2 (Joseph., Philo) 
 
 σνναίρω 2 
 
 συνδοξά^ω 2 
 
 σνν(•γΐίρω fin. 
 
 σννίδριον 2 b. 
 
 συιη-ίλί'ω 5 (Sept.) 
 
 σίιηριμμα 2 (Sept.) 
 
 σχίσμα b. 
 
 σώ^ω b. (Sept.) 
 
 σώμα 3 
 
 σωτηρ (Sept.) 
 
 σωτηρία a. (Sept.), b., C. 
 
 σωττ/ριοι», τό (Sept.) 
 
 TfKvov c. (Sept.) 
 
 Ti's 1 e. y. (Sept.) 
 
 τραχΐ)λι'^α) 2 
 
 τώτοί 4 y. 
 
 Individual VVritebs. 
 
 υϊοθίσία a., b. 
 
 υ;(5Γ 2 (Sept.) 
 
 ν!05 ToC άνβρώπον 3 (Sept.) 
 
 uius ToC ifoO 2, 3, (Sept.) 
 
 ύποκριτ7)Γ 3 (Sept.) 
 
 νποπνίω b. 
 
 υποτνττωσίί b. 
 
 φνΧακτηριον 2 
 
 φυλάσσω 2 b. (Sept.) 
 
 φωτίζω 2 c. (Sept.) 
 
 χαρίζομαι h. 
 
 χάρΐ! 2 sub fin., 3 a. 
 
 χάρισμα (Philo) 
 
 χαριτόω 2 
 
 ;^ριστ<)Γ 2 
 
 χρίω a., b. 
 
 ψΐ);(77 1 C, 2 b. 
 
 ψωμίζω b. 
 
 IV. 
 
 WORDS PECULIAR TO ESTDIVIDUAL NEW TESTAMENT WRITERS. 
 
 N. B. A word which occurs only in a quotation by the N. T. writer from the Septuagint is so marlied. In the Apocalypse, which 
 contains no express quotations, a word is so designated only when the context plainly indicates a (conscious or unconscious) 
 ceminiscence on the part of the writer. For other explanations see the Prefatory Bemarks, p. 688 sq. 
 
 1. To Uatthev 
 
 8ίσμη 
 
 ϊρίζω 
 
 μίταίρω 
 
 
 διακαθαρίζω (Lk.7) 
 
 ίρίφιονι 
 
 μ(τηικ(σία 
 
 ayyr'iw 
 
 8ιακω\νω 
 
 (τα'ιρος 
 
 μί\ιορ 
 
 oyyos ? 
 
 διαλλάσσω 
 
 f ίδια ? 
 
 μισθόω 
 
 ήγκιστροτ 
 
 διασαφίω 
 
 €υνο(ω 
 
 /χυλών? 
 
 άθωοί 
 
 Βίδραχμο» 
 
 ηνουχίζω 
 
 νόμισμα 
 
 αίμα άθωορ 
 
 δΐίξο&ος 
 
 ίνρυχωρος 
 
 «Όσσιον ( Lk. 7) 
 
 αίμα δίκαιον 
 
 δκτής 
 
 ζιζάνιον 
 
 oiKfT€ia 1 
 
 αιμορροίω 
 
 διστάζω 
 
 ή\ί 
 
 οικιακός 
 
 αίρ€τίζω 
 
 διυλίζω 
 
 θαυμάσιος 
 
 όλιγοτΓίστία? 
 
 ακμήν 
 
 διχάζω 
 
 (θ(ί VOC.) 
 
 δναρ (κατ όναρ) 
 
 
 (βδομηκοντάχις 
 
 θ(ριστής 
 
 oi/«0£(Mk.VLk.?) 
 
 άκριβάω 
 
 (γιμσις 
 
 θρήνος ? 
 
 ουδαμώς 
 
 αναβιβάζω 
 
 (γκρΰπτω (Lk. ?) 
 
 θνμόω 
 
 βασιΧιία των ουρανών 
 
 αναίτιος 
 
 ό (θνικός (3 Jn. ϊ) 
 
 (ιδία, see tlSta) 
 
 πα-γιδίίω 
 
 άνηθον 
 
 ΐνθυμίομαι (Acts?) 
 
 Ιωτα 
 
 παραθαλάσσιος 
 
 απάγχω 
 
 ίίδ/α (ιδία) 
 
 καβά 
 
 παρακούω (Mk. ?) 
 
 απονίιττω 
 
 ΐϊρηνοποιός 
 
 
 παρατιθί'ναι παραβοΧήν 
 
 βάρΊ 
 
 ΐκ\άμπω 
 
 καταθίματίζω'ί 
 
 παρομοιάζω ? 
 
 βαρύτιμος ? 
 
 ^Εμμανουήλ Π*. Sept. 
 
 καταμανθάνω 
 
 παροψίς 
 
 βασανιστής 
 
 ί'ρπορι'α 
 
 καταναθ( ματίζω ι 
 
 πιζός 1 
 
 (βασι\(ία τΣ» αυρανά», see 
 
 ϊμττρήθω 
 
 καταποντίζω 
 
 πικρώς (Lk. ?) 
 
 oipavos) 
 
 (ξορκίζω 
 
 κήτος fr. .Sept. 
 
 πλαΓυί 
 
 βαττ6Κσγ€ω 
 
 (ξώτΐρος 
 
 κουστωδία 
 
 πΧηροΰν το ρηθΐΡ 
 
 βιαστής 
 
 ϊπιγαμβρήο 
 
 κρυφα'ιος'Ι 
 
 πoXυXoyίa 
 
 βροχή 
 
 ΐπικαθίζω 
 
 κΰμινον 
 
 προβιβάζω (Acts?) 
 
 δαίμων (Jlk.? Lfc? Εβν.ϊ) 
 
 ΐπιορκίω 
 
 κώνωψ [σνμβ) 
 
 προσπαίω ? 
 
 δάνίΐον 
 
 ίπισπΐίρωι 
 
 (\αμβάν(ΐν σνμβουΚιον, see 
 
 προφθάνω 
 
 i dtiva 
 
 ipevyopju 
 
 μαΚακία 
 
 ττνρράζω ?
 
 ixDiviDOAi, Writers. 
 
 699 
 
 Individual Writbs& 
 
 ^ακ{οτ •χ*)ά (or paxu) 
 
 ραπίζ<ο 
 
 σαγήνη 
 
 σ^Χηνιάζομια 
 
 aiTurros 
 
 στατημ 
 
 (ΤνμβονΚίΟν XoiiHop•*» 
 
 σνναίρω {\6yo9) 
 
 σννύιη-ησ *.% '( 
 
 (TVfiWgavQ» 
 
 σνντάσσΦ 
 
 raXai^ov 
 
 ταφή 
 
 τοΰνομίΑ f 
 
 τραπ€ζί•^η9 
 
 ΤβνπημΛΐ * 
 
 τνφω 
 
 φημίζω ? 
 
 φράζω 
 
 φνγη CMk. 7) 
 
 φν\ακΓηιΧί» 
 
 φντΐία 
 
 Xavavaiot 
 
 χΧαμύί 
 
 ψίχω 
 Total 137 ί9 fr. Sept., 21 ?) 
 
 8. To Hark. 
 
 αγρεύω 
 
 a\a\ot 
 
 αλ €κτοροφωνί» 
 
 αΚλαχοΰ'! 
 
 αμφί3άΧΚθί \ 
 
 άμφοδοί' 
 
 avatcvkiu^ ? 
 
 άναλοί 
 
 avamjbaiii t 
 
 άι/αστΐναζω 
 
 (ΐπόδτ/μον 
 
 απο(ΤΤ€γαζω 
 
 άτιμάω 1 .. 
 
 άτιμόω J 
 
 αφρίζω 
 
 βοαν€(θΤ^)ργ«ς 
 
 •γνηφενί 
 
 ^ηΚανγώςΊ (cf.ττf'K<nJyω^^ 
 
 8ιαρπάζω (λΐΐ. Τ) 
 
 8νσιςΊ 
 ΒίσκόΚος 
 (γγίστα ? 
 
 fLTfvl 
 
 (κθαμβίω 
 
 ίκθανμάζφ Γ 
 
 ΐκπ(ρισσως ? 
 
 €κφοβος (Heb. fr. Sept.) 
 
 €Κωΐ 
 
 (να•γκ€ΐΧίζομ/Λ 
 
 €ν€ΐΧ€ω 
 
 t^antva 
 
 (ξο υδ C ΟΓ-^ jnrte» ? 
 
 €πι^άλλω (inti.) 
 
 €πίκ€φάλαιον V 
 
 4πιρράπτω 
 
 ίπισυντρίχω 
 
 (σχάτως (e;^fi>) 
 
 (φφαθά 
 
 θαμβίω (Acta?) 
 
 θανάσιμος 
 
 BxrydTpmu 
 
 το ίκανον ποΐ€Ϊρ 
 
 καταβαρύϊ^ω ? 
 
 καταδιώκω 
 
 κατακσΤΓτω 
 
 κατ€νΚογ€ω1 
 
 κατοίκησα 
 
 κ€ντνρίων 
 
 Κ€φαλαίόω ] 
 
 Κ€φαλιόω 
 
 κοίμι etc. 
 
 κνλίω 
 
 κωμόπο\ΐ9 
 
 μ^θόριον ? 
 
 μηκννω 
 
 μογ(•γ)ιλα^θί 
 
 μυρίζω 
 
 νηυν€)(ώς 
 
 ξίστης 
 
 όδοποίί'ω ? 
 
 (obov ηούω ?) 
 
 όμμα fMt. V) 
 
 οστΓίρ? 
 
 ουά 
 
 οψιης (adj.)? 
 
 παιδ to^ev 
 πάμπολνς V 
 πανταχόθ€ν ? 
 
 τταρόμοίος 
 
 ■πιζη (Mt-'O 
 
 ηρασιά 
 πμοαυΚίον 
 ■προμ(ριμνόχΩ 
 προσήββατον ? 
 7τροσ€γγίζω 'ί 
 ττροσκ(φα\ atov 
 ττροσορμιζω 
 προσπορευομαι 
 
 σκώΧηξ fr. Sept. 
 σμνρνίζω 
 (τη€κου\ατοίρ 
 στασιαστής '• 
 στίβάί (armaas)t 
 
 στίΚβω 
 σν\\υπ(ω 
 σνμβοΰλιον rrowu ? 
 συμπόσιο» 
 συνθλίβω 
 Συραφοινίκίσσα 
 Συροφοιι/ίκισσα 
 Συροφοίνισσα 
 σνσσημον 
 σνστασιαστής ? 
 τάΚιθα 
 
 τηλην/ώί'ί (cf. iqKairyui) 
 τρίζω 
 
 τρυμαΧιά (Lk.?) 
 ν7Γ€ρηφανια 
 ν7Γ(ρπ(ρισσώί 
 ίηοΧηνιον 
 χάΚκίον 
 Total 102 (1 fr. Sept., 32 ?) 
 
 3. To Inke. 
 
 Ν. Β. Words fonnd only in the 
 Gospel are followed by a G. ; 
 those found only in the Acte, by 
 an Α.; those undesignated are 
 common to both. 
 
 άγαθουργίω Α.? 
 αγκάλη G. 
 άγνισμός Α. 
 άγνωστοι Α. 
 ayopa'ios Α. 
 ή-γρα α. 
 άγράμματοί Α. 
 άγραυΧίω G. 
 αγωνία G. ? 
 όη8ία Ο. ? 
 
 Αθηναϊος Α. 
 αθροίζω G. ? 
 αίι /of Ο. (Mt. fr. Sept.) 
 oiV6aw)ftai G. 
 α'τιον(τό) 
 αιτίωμη (-αμα^ \. 
 αιχμάλωτος G. fr. Sept. 
 ακατάκρίτος Α. 
 άκρίβαα Α 
 ακριβή! Α. 
 ακροατήριον Α. 
 ακωλντωί Α. 
 
 A\€^av8pns Α. 
 
 Αλί^αιδρΐΐΌί (or -oiit) a. 
 αλίσγημα \. 
 αλλογ€ίήϊ G. 
 αλλο'φυλορ Α. 
 άμάρτνρο! Α. 
 αμ7Γ€λονργ<!ί G. 
 άμνί'ω Α. 
 
 άμφιάι or -i-){j G ν 
 αΐ'π^αίίμόί Α. 
 αΐ'α3άλλω Α- 
 
 l• 
 
 άνάβ\(ψις G. fr. Sept- 
 
 άναΒολη Α. 
 
 ανηγι/ωρί^ω Α.? fr. Sept. 
 
 αΐ'αδ€ίκννμ* 
 
 dvddft^ts G. 
 
 αΐ'αδίδωμ4 Α> 
 
 αναζητ€ω 
 
 άναθίματχ άροθ^ματίζίΐρ α. 
 
 ανάθημα G• ? 
 
 dt'atdfui G. 
 
 άναίρ(σί,ς Α. 
 
 άνακαθίζω Α. (g. ?) 
 
 di^oxpt^ts' Α• 
 
 αΐ'ίΐλϊ;(/ι)ψΐί G. 
 
 αναντίρρητος Α- 
 
 άνανηρρητως Α. 
 
 άναπΐίθω Α. 
 
 ai/oTTf ipoff ' 
 
 di/aTn^/joff 
 
 αΐ'ατΓτιΙσσω G-^ 
 
 αΐΌίΤΤΓάω 
 ανατάσσομαι G* 
 ανατρέφω Α. (Ο•?) 
 
 αναφων€ω G• 
 di/ni^^tS Α. 
 dyeVXetTTTOi G• 
 avfvdfKTOi G. 
 αι/ίτα^ω Α. 
 di'fi'^erof Α. 
 ανΐνρισκω 
 άνθομοΚογΐΟμα* β• 
 dl'ί?ι/7Γατf^.'ω Α. i 
 ανθύπατος Α- 
 ανοικυδομί'ω Λ. fr. SeDC 
 άντ€\πον 
 άντιβαΚΚω G. 
 άντικαΐΚίω G• 
 ϋΐ^«ρΰ etc. Α- 
 άντΐ7Γαρ(ρχομθ' ι». 
 dM-t7r€>a(-i') ΐ ^ 
 diTtVfpa ] 
 dI^l7Γt7Γτω Α. 
 άντοφθα\μ(ω 4- 
 ϋΐ/ωτΕρίκόί Α. 
 (υξιόω W. inf.) 
 άτταιτ€ω G. 
 άπαρτισμός γ,. 
 άπασπαζομΟί Α. ; 
 απβίμι "^eo Α. 
 dπeλαvwa Α. 
 QTrfXry^os Α. 
 απ ( ΟΓ αφ-) eX π- t'C» Ο. 
 άπΐρίτμητος Α. fr. Sept. 
 ατΓογρπφϊί 
 α7Γοδ«ατ«ί« G.l^ 
 άπο8€χομαί 
 αττοθΧιβω G. 
 dTToKaraiTTaffti Α•
 
 iNDJviDnAX Writers. 
 
 700 
 
 Individual Wkiteus. 
 
 αποκλ€ΐω a. 
 άηόλ^ίχω G•? 
 άττομάσσω Ο. 
 άποπίπτω Α. 
 αποπ\€ω Λ. 
 ατΓοττλι/νω ΐϊ. V 
 άποπνί-γω G. (Mt. Tf 
 απορία (•. 
 άπορρίτττω Λ. 
 άττοσκ€υάζω Λ.? 
 
 ετΓοηι/άσσω 
 άποφθΐγγορΜί Α. 
 άττοφορτίζομοΛ Α• 
 α7Γο>//'ΐ';(ω (ν. 
 i/iayf { ίφά yi) Α* 
 apyvpOKOTTOi Α. 
 
 "Ά^οψ• Λ. 
 
 "Apt ιοί πάγοί Α• 
 *Αρ€οπαγίτης Α. 
 
 αροτρον G. 
 άρτίμων Α. 
 αρ;^ίί/3ατ«($ς Α• 
 αρ;(£Τ6λώιπ/( Ο• 
 αΐτημος Α. 
 
 Ασίανόί Α. 
 
 Ασίάρ;^ι;9 Α. 
 ασίτί'α λ. 
 ασιτοί Α. 
 ασκ£α> Λ. 
 άσμίνωί Α. 
 ασσον Α.? 
 αστοάπτω G. 
 άσνμφωνοί Δ• 
 ασώτω» ΐτ. 
 ατ€ K1/0S G• 
 nrfp G. 
 αΰγ»; Α. 
 Aii-youoTOff G. 
 αυστηρός G. 
 αύτάτπτ^ί G. 
 avTo^etp Α. 
 ίίφαντος ν,. 
 άφίλότης Α. 
 
 άφ^λπίζω (c£. α}Γ«λΐΓ({ω) ο. 
 αφιξις Α. 
 αφνω Α. 
 αφρός G. 
 
 d;^Xi5ff Α. 
 βαθ€ωί G,? 
 βαθύνω G. 
 /3αλ(λ)άη•ιθΡ G. 
 ί3ά7Γτω G. (Jn.? Rev.?) 
 βαρύνω G. ? 
 τά 3ασιλΐΐα G. 
 βάσΐί Α. 
 
 βάι-οί CHeb. 6(ϋΛ) g. 
 
 β€\6ψη 0> Γ 
 
 Bfpotator Δ« 
 
 ίίία \. 
 
 βίαίΟί Α. 
 
 βίωσίί Λ. 
 
 βολή G. 
 
 βοΚίζω Α, 
 
 βου^ό^- G. £r. Sep^ 
 
 βρα8νπλθ€ω Α• 
 
 β/3ΐ';ΐίω Α. 
 
 βρώσιμος G. 
 
 βνρσ€ϋς Α, 
 
 βωμός Α. 
 
 >"ία Α. 
 
 ΓαλαηκοΓ Α• 
 
 γίλίίω G. 
 
 •γερουσία Α• 
 
 •γήρας G. 
 
 ■yXfuicoff Α• 
 
 γι/ώστηί Α. 
 
 δακΓΐίλίΟδ- G. 
 
 δ(ΐΐ'(6)ιστηΓ G• 
 
 δαπάνη G- 
 
 δίΐσώαιμονία Α» 
 
 δίίσι^αίμων Α. 
 
 δ^καδιίο Λ. ? 
 
 δεκαοκτώ G. ? 
 
 δ€^ιο/3όλο5? 1 
 
 δ6^ίολά/3ορ J 
 
 Α^ρβαΙος Α. 
 
 δβσμί'ω (ι.? 
 
 δβσμοφυλα^ Α• 
 
 ^ίσμώτης λ. 
 
 δίυτβραΐοϊ Α. 
 
 δίυΓ^ρϋττρωτοί G.? 
 
 ^ημηγορίω Α. 
 
 δ^μο? \. 
 
 δί^μοσίο? Α• 
 
 δ£α/:^άλλω (i. 
 
 δίαγγελλω (Ro. £γ• Sept.) 
 
 δκιγϋ'ώσκω Α• 
 
 δίαy^'α>pίfω G. ? 
 
 διαγ^ωσί? \. 
 
 διαγογγυ'^ω G. 
 
 8ια'γρηγορ€ω G• 
 
 ^ιαΒίχομαΐ Α. 
 
 δίαδο;^θ5 Λ. 
 
 διαδι'δωμι (Jn.? Rev. 7) 
 
 δίακα^αψω G.? 
 
 δίακατίλί'^^^ο/ιαι Α. 
 
 διακονώ Α, 
 
 διαλαλάω G. 
 
 διαλίί'πω G. 
 
 δίιίλί^ίίΤΟ? Α. 
 
 8ία\ιμπάνϋί> Α•Γ 
 διαλιίω Α• 
 ^αψάχομαι Α• 
 Βιαμ^ρισμός G. 
 οιανίμω Α. 
 δια l'fOω G. 
 διαί'ότ/μα G; 
 
 duiiaiicrcpCM» G. 
 
 δωια)ω Λ. 
 
 διαπλ^'ω Α. 
 
 8ΐίΐπον€ω Α. 
 
 διηπορίω 
 
 διαπραγ/χατηΐομλλί G. 
 
 8ίαπρίω Λ. 
 
 διασ^ια) G. 
 
 8ιασπ€ίρω Α. 
 
 Βαιστημα Α. 
 
 δίαταράσσω 6. ίτ- t»*;pt. 
 
 δίατίλ/ω Α. 
 
 διατϊ^ρ€ω 
 
 Βιαφ^ύγω \. 
 
 Βιαφθυρά Α. 
 
 8ίαφν\άσσω G. £γ- S^jt- 
 
 ^ΐίίχαριζω Λ. 
 
 δϊα;^λ£ΐ/ά^ω Α.? 
 
 διαχωρίζω ΐί. 
 
 ^κνθυμίομαΐ Α.? 
 
 8ΐ€ξ(ρ)(ομαι Α.? 
 
 δΐίρωτάω Α- 
 
 8ί€τία Α. 
 
 Βιτ;-γησίς G. 
 
 δί^αλασσορ Α• 
 
 διισττ/ρι 
 
 διϊσ;^υρί^ο/χα» 
 
 δίΚίί^ω t..? 
 
 δικαστής Α. (g. ?) 
 
 διοδ^ύω 
 
 δίοτΓίτι^ς• Α. 
 
 Οίόρθωμα Α.? 
 
 Δίοσκονροι Α• 
 
 δούλϊ^ 
 
 δοχή G. 
 
 δρα;^/χή G. 
 
 δυσ,^αστακτοί G. (Mt.?) 
 
 δυσfvτίpία {-rkpiov) Α. 
 
 δωδίκάφυλοί' Α. 
 
 ra ι. (Mk.?) 
 
 ίβ^ομηκηιταΐζ Α.? 
 
 (ΐί8ομηκονταπ€ντι Α.? 
 
 'Ε/3ρίΐϊκόί c ? 
 
 ίγκάθΐτος G. 
 
 (■γκλημα Λ. 
 
 ?γ(οι• fV)(a;oi G. 
 
 (ϋαφίζω G. fr. Sept• 
 
 ίδαφοΓ Α. 
 
 (βί^ω G. 
 
 (ΙσκαΧίομαι Α. 
 
 ίίσπι;δάω Α. 
 
 ίΐστρίχω Λ. 
 
 Ικατουτάρχηί Α. G.7 (Mt.7) 
 
 (κβολή Α. 
 
 (κγαμίσκω G. ? 
 
 €κ8ίηγίομαί Α. 
 
 ίκδοτορ Α. 
 
 «ίΐίΤί Λ. 
 
 ΐκβαμβοΐ Α. 
 
 ίκθίτοί Λ. 
 
 (κκοΚυμβάω Α. 
 
 (κκυμίζω ι;. 
 
 (κκμίμαμαι (or (κιψίμομαί) β. 
 
 (κλαλ(ω Λ. 
 
 €κλ(ίπω <;. ? (Ileb. fr. Sept.) 
 
 (κμνκτηρ'ιζίΛ Ο. 
 
 ίκπίμπω Α. 
 
 ίκττη&άω Α.? 
 
 ΕΚπλίω Α. 
 
 ίκπλτ^ρόω Α• 
 
 (κπλήμωσκ Λ. 
 
 ίκσώ^ω Λ. y 
 
 ίκταράσσϋί Α• 
 
 ίKTfλ€ω G. 
 
 fKTfvfia Α. 
 
 fKTfv((rr(pop Ο•? 
 
 ίκτίθημι Α. 
 
 (κχωρΐω G. 
 
 fκψύχω Α. 
 
 ('λαιώΐ' Λ. (γτ. ?) 
 
 'Ελαμ(β)ίτΐ7Γ Α. 
 
 ?Αίυσΐί Α. 
 
 €λκάω (i. 
 
 'Ελλ:;ριστήΓ Α. 
 
 ί'μ^άλλω G. 
 
 (μβιβήζω Α. 
 
 ('μμαίνυμαι Α. 
 
 (μττητράω Α.? 
 
 (μ((η• ('ν-)πΐ'(α> Α- 
 
 ΐμφανήί Α. (ΙΙο. ίτ. Sept.) 
 
 fvavTi ? 
 
 ivherjs Α. 
 
 (νδίχιται (impers.) β, 
 
 (νδιδϋσκω (ί. (]Mk.?) 
 
 (vfhpa Α. 
 
 ivfbpevu) Α. (g•?) 
 
 ivfhpov Α. ? 
 
 (νισχίω Α. (g. ?) 
 
 tvKvos cf. ryxvoc 
 
 eV e'a G. 
 
 iv{v)eos A. 
 
 ^ΪΊ/Ρΐ'ω G. 
 
 (τη) c'vovra G. 
 
 fVoχλfω 0.? (neb.fr.Sept.) 
 
 ΐνην^ω cf. ipirvfia 
 
 ίντόπίΟί A. 
 
 ΐντρομοί Λ. (Ileb.?) 
 
 il^Vl/iOC A. fr. bept. 
 ΐνωτίζομαΐ A. 
 ίζαιτίω c,. 
 (ζά\\ομαι A. 
 ΐζαστράπτ9Λ G. 
 ίξίΐμΐ \. 
 
 (ξολοθρίΰω \ 
 i^oKefipdm ] 
 (ξορκιστήί A• 
 ί|οχή A. 
 ΐζυπνοΐ A.
 
 Jndividuai, Wbitebs. 
 
 701 
 
 iNSinOnAL WBlTEBa 
 
 ίζωθίω A. 
 ('παθροίζω G. 
 βτταχτίω (j. 
 ΐπακροόομαι A• 
 ('navayKts A. 
 ίπανίρχομαί 6• 
 <Vcip;(fios Α.? 
 (παρχ{()ία Α. 
 €;7αυλίί Λ. ίτ. Sept. 
 fneycipm Α. 
 fnetdqnep G. 
 t7r(or (φ-^ί'Λο» 
 ίπίίμι (elp*) Α. 
 (ττασίρχομοί G. ? 
 infKfiva Α. fr. Sept. 
 το ίτη^αλλο» G. 
 
 (ττίβοάιο Α. ? 
 
 ίτΓΐβονΧτ) Α. 
 
 (τηγίνομαι Α. 
 
 ϊπί^ημεω Α. 
 
 «ΤΓΐΚίλλω Α. ? 
 
 'E7ri)Coi/f)(f)ioi Λ, 
 
 ΐπίκονρία Α. 
 
 (πικρίνω ('■ 
 
 ί-ϊτι\€ίχω G. ? 
 
 eVi^cXfta Α. 
 
 ί'τΓΐμΛώί G. 
 
 eViff ύα) Α• 
 
 ίτη'ΐΌία Α 
 
 ϊπιπορΐΰομοί G. fSept.) 
 
 ίΤΓίρρίτΓτ-ω G. (ϊ Pet. fr. 
 
 ίττισιτισμόί G. 
 
 {'πίσκίυά^ω Α.? 
 
 ΐπιστάτηί G. 
 
 ΐπίστηρίζω Α• 
 
 €ηιστροφη Α. 
 
 (ΤΓίσφαλης Α. 
 
 ίπισχνω G. 
 
 (Τίίτοαντό Λ.? 
 
 ίπίτροπενίύ G. Γ 
 
 ΐ-ηηροπη Α. 
 
 επιφανή! Α. ? £γ. Sept. 
 
 €ττιφων€ω 
 
 ίπιχαρία 
 
 €πιχ€ω ι:. 
 
 ('π^ήσθη χρόροΐ 1 
 
 f ττλήσίτ/σαΐ' ijptgiu \ 
 
 €'7ΓΟΚ€λλω Α. ? 
 
 epe'ihiji Λ. 
 ίρημοι (αί) G. 
 
 ccnrfpa 
 icrrrepivos G. ? 
 f uyf G. ? 
 eifpyeria A> 
 cvfpycnji G. 
 ΐί'θυδρομζω A. 
 €νθνμθ! A. 
 (νθύμως Α.? 
 
 (ίπορίω Α. 
 evnopia A• 
 ίύρακνλω» 
 ΐύροκλϋδύ»' ^ Δ» 
 (ίρυκλΰδωμ 
 
 (ϊφορίω G. 
 
 (νφροσννη Α. 
 
 ίφάλλομαι Α. 
 
 (ίφίίδον, cf. rirciiVw) 
 
 Έφίσωί Α. 
 
 ίφημίρία G. 
 
 ^et-yoff G. 
 
 ζίνκτηρία Α. 
 
 ίήη^μη Α. 
 
 ζωΐΓ^ονΐίύ (1 ΤπΒ• Υ) 
 
 ήγίμονήΐΛ G. 
 
 ήy(μovla G. 
 
 ημίθανήί G. 
 
 V,\of (τ(ί) Ο» 
 
 ήχώο.? 
 
 ^άμ/3θί 
 
 θάρσοί Α. 
 
 0fa Α. 
 
 ΰιομαχίω Α• Ι 
 
 ί€θμά;(Οϊ Α. 
 
 θίρμη Α. 
 
 θιωρία G. 
 
 βηρ^ΰω Γ,. 
 
 θορυβάζω G. ? (cf. ηιρβά(α>) 
 
 θραύω G. fr. Sept• 
 
 θρόμβο! G.? 
 
 θυμιάω (ΐ. 
 
 θνμομαχίω Α. 
 
 ΐασίί 
 
 ίδρώ; G. ? 
 
 ί^ρατΕνω G. 
 
 iCpii(7uX09 Α• 
 
 ικμάί G. 
 ίππ^ύϊ Α. 
 iaa-yyeXos G. 
 ισω? Γτ. 
 Ιταλίκόί Α• 
 καθάτΓΤίύ Α. 
 
 καθημιριρόί Α. 
 
 κα^ολον Α. 
 
 καθοπΚίζω G. 
 
 κπ^οτι 
 
 κάκηί^ν Α. G. ? pik. ?) 
 
 κάκωσί5 Α. fr. Sept. 
 
 καρ8ιογνώστηΐ Α. 
 καρποφόρος Α• 
 κατάβησίί G. 
 KarayytXiut Α. 
 καταΒ^ω G. 
 καταΒΙκη Α. ? 
 καται:λ€ΐο> 
 
 /ω?1 
 
 fr. 
 
 Sept. 
 
 (caTcutXijpoSor/ci» ? 
 
 Λατα<λί;ροίΌ, 
 
 κατακλινω G 
 
 κατακολου^/ω 
 
 κατακρημνίζίύ G• 
 
 καταλι^ά^ω G. 
 
 KaTiiXotTTOS Α. £γ. Sept* 
 
 καταμίνω Α. 
 
 κατανευω G. 
 
 καταννσσφ Α. 
 
 καταπίπτω Α. (g.?) 
 
 καταττλ/ω G. 
 
 καταμίθμΐίύ Α. 
 
 κατασβί'ω Λ. 
 
 κατασοφίζομοί Α• fr. Sept. 
 
 κατασΓίλλω Α. 
 
 κατασνρω G. 
 
 κατασφάζω G• 
 
 κατάσ;^6σ•ι? Α. 
 
 κατατρέχω Α. 
 
 καταφΐρω Α. 
 
 καταφρονψτηί Α. ίτ. Sept. 
 
 κατα•\Ιηιχω G. 
 
 KOTf ύ^ωλοί Α. 
 
 κατ(φίστημι Α. 
 
 κατοικία Λ. 
 
 κατόρθωμα Α.? 
 
 Kepapos G. 
 
 Κ(ράτιον G. 
 
 κηρίον G.? 
 
 κίχρημι G. 
 
 κλάσΐί 
 
 κλινάριον Α.? 
 
 icXiVf ( ή ήμίρα 0> 
 
 κλινι'δίοι» G. 
 
 ({λισία G. 
 
 κοιτών Α. 
 
 κολυμπάω Α. 
 
 κολωι/ια (->^ια itc) Α» 
 
 κοπ•€τ05 Α. 
 
 κοπριά G. 
 
 κόπριον G. ? 
 
 κόραξ G. 
 
 κόροϊ G. 
 
 κονφ'ιζω Α• 
 
 κραι^άλί^ G. 
 
 κράτίστοΓ 
 
 κρνπτή (ΟΓ κρύΐϊτη) β. 
 
 κτήτωρ Χ. 
 
 \ακτίζω Α. 
 
 λαρτΓρότι^ϊ Α. 
 
 "λαμπρώς G. 
 
 Xafctrros G. 
 
 λάσκω Α. 
 
 Xfios G. fr. Sept 
 Xijrir Α. 
 λήροΓ G. 
 Xi^fpTiMJi Α. 
 λίιτράω G. (Mt- ?) 
 λ<μηι/ Α. 
 
 λίψ- Α. 
 
 Xoytoff Α. 
 
 Λυκαονιστί Δ. 
 
 Χνμαίνομοί Α- 
 
 XvoiTcXti G, 
 
 λυτρωτής Α. 
 
 payua (->ίο) » 
 
 μay€vω Α. 
 
 μαθήτρια Α. 
 
 μακροθυμως Α. 
 
 μανία Α. 
 
 μαντ€νομυΛ Α 
 
 μαστίζω Α. 
 
 μαστοί G. (Κβν ι^- 
 
 juyoXftot Α. (&. Λ 
 
 μΐΧίσσκκ G. Ιί 
 
 μιριστής G. 
 
 μ€σημβρία Α. 
 
 μίστιίω Α. 
 
 μβτα^((λλο0 Α« 
 
 μετακαλώ» Α. 
 
 μίταπ-ί'μίΓβ. Α• 
 
 μςτΐωρίζω Q• 
 
 μ€τοικίζ(ο Δ* 
 
 μΐτρίως Α. 
 
 μηδαμω! Α. 
 
 μήπον Α. Γ 
 
 μίσθιος G. 
 
 μίσθωμα Α• 
 
 μΐ'α G. 
 
 μ<5γΐ5 G. ί 
 
 μοσχοποΐίϋΛ Α. 
 
 νανκΚηρος Α. 
 
 yaCs Α. 
 
 ν€ανίας Α. 
 
 «οσσοί (wootrii) β. ίτ 8*pt 
 
 νεωκόροι Α. 
 
 νησίον Α. 
 
 νοσσιά β. ? 
 
 κοσσόί, see ■•<»ΓτΛ• 
 
 ογδοι^κοντα G• 
 
 όδ^υω G. 
 
 όδοιπορεβ» Α« 
 
 οδυΐ'άα) 
 
 οθόνη Α. 
 
 οίκημα Α. 
 
 οικοδόμοί Α. i 
 
 οικονομάω G. 
 
 6κν€ύ> Λ. 
 
 όΧοκλι^ρύΐ Α• 
 
 όμβρος G. 
 
 ύμ<Χ/ω 
 
 6μότ€χρος Α. 
 
 όχειδοί G. 
 
 όπ-ότί G. / 
 
 ότΓτά»«» Α. 
 
 όίΓΓΟΓ G. 
 
 όργνιά Α. 
 op(e)ii<i$i θ. 
 όρθρίζα Ο.
 
 Individual Writehs. 
 
 702 
 
 InPIVIDI'AL λ^ΙίΙΤΕΒίΙ 
 
 ομβμίος G>? 
 ορνιζ Ο.? 
 ύροθίσία Α. 
 ονρανόθ(ν Α. 
 ουσία G• 
 όφρνς G. 
 ο;^λίω Λ. (g.7) 
 υχλοπούω Α. 
 παθητός Λ. 
 TToiff. r;. G. 
 ΊΓαμπΧηθίΙ G. 
 ϊΓα;'δο;(ίίθί' (ΟΓ-κίοΐ') G. 
 τΓΐινΒοχίύς (οΓ -lefuff) G. 
 πανοικί (οτ-κ(ί) λ. 
 ππιπ•(ΐ;^Γ; or 7Γαιπ•α;^Α v.? 
 ττα^ττ; (θΓ -ττ;) Λ. 
 παραβάλλω Α. (Mk ?) 
 
 παράδοξος G. 
 πηρηθίωρίω Α. 
 τταραινίκύ V. 
 ναρακαθίζομοΛ *» ? 
 παρακαθίζω ίί. f 
 πα^ακαλύτΓτω 6• 
 παμαλ£γομαι. Λ. 
 τταραλίΟί G. 
 7ru/)iifo^€a> Λ• 
 7Γ ραπλίω Λ. 
 πηράσημος Α. 
 τταρατΐίνω Α. 
 πηρατηρησις G. 
 7Γίΐ/ίατυ')';(άϊ'ω Α. 
 πη^}ηχ€ΐμασία Α. 
 πα/ίρμβύλλω »..? 
 πα/3ίΐ/ο;^λ€ω λ. 
 παρθίνία α. 
 παροίχομοί Α• 
 τταροτρυνω Α. 
 ττατρώυς Α. 
 πίδίϊ'ϋ? G. 
 π(ζ(νω Α. 
 πίΐράω Α. (Heb. Π 
 π€ΐ'ί;^ρό$' G. 
 TTfi^fKaiSe'ieaTOC G. 
 ττζραιτίρω Α. ? 
 ΤΓίρκίτΓτω G. ? 
 τΓίρίαστράτΓΤίι^ / 
 π^ρικαθίζω G.? 
 •η^ρικρατης Λ- 
 πΐρικρντΓτω G. 
 π€ρίκυκλόω G. 
 τΓ^ριλα'μττω 
 π^ριμίνω κ. 
 
 7Γ€ρΐξ Α. 
 TTfplOUCCO» G. 
 
 TTfpioums G. 
 
 Tfpio;(i7 ^■ 
 ΐΓίριρ(ρ)ήγηιμ4 A- 
 πίρισττάω (;. 
 η€ριτρ€πω Α. 
 
 ίτηγαρορ G. 
 ττίίζω t;. 
 ΤΓΐμττράω Λ,? 
 mtfaKiBiop G. ? 
 τηνακΊς (;.? 
 ττλίω (Rev. ?) 
 πλημ(μ)νρα (or -ΰρα) G. 
 
 ΤτλοΟΡ Λ. 
 TTftiCTOf Α. 
 
 πΐΌΐ^ Λ- 
 
 πολίτης (Ileb.?) 
 
 πολλαπλάσιων <ί. (Mt. ?) 
 
 7Γολιτάρ;(ϊ;5 Λ. 
 
 Ποντικός Λ. [Sept.) 
 
 πόρρω c (Mt. and Mk. fr. 
 
 πορφνρόπωλίί Α. 
 
 'KpaypoTtvopxu (i. 
 
 πράκτωρ G. 
 
 ιτρ€σβ€ία G, 
 
 πρηνης Α. 
 
 προβάλλω 
 
 προ^αταγγίλλω Α. (2 Co.V) 
 
 προκηρύσσω Α. 
 
 προρίλβτάω G. 
 
 προοράω \. 
 
 προπορ€νω 
 
 προσαναβαίνω Ο. 
 
 προσαναλισκω (ί. f 
 
 προσανίχω ν. ? 
 
 προσαπΐΐλίω Α. 
 
 προσαχ€ω Α.? 
 
 ττροσδαπαναω G. 
 
 προσ^^ομαι Α, 
 
 προσδοκία 
 
 προσίάω Λ. 
 
 προσ^ργάζομαι G. 
 
 προσ^χΐΐν iavTOiS 
 
 προσκληρόω \. 
 
 προσκλίνω \. .'' 
 
 προσληλ(ω \. 
 
 προσπ^ΐί/ο? \. 
 
 προσπηγννμι \. 
 
 προσηοίίω ι.. (•Τη. V V) 
 
 προσρήγννμι G. (Mt. ?) 
 
 προσφάτως \, 
 
 πρησ^Ραύω (^. 
 
 προσ ωπολη(μ)7ΓΤη^ Α. 
 
 προτάσσο^ λ. ? 
 
 προτΐίνω Λ. 
 
 προτρέπω λ. 
 
 ίτροϋπάρ;^» 
 
 προφίρω (;. 
 
 προχΐΐρίζω Α. 
 
 προχ€ίροτον€ω \. 
 
 πρώ (οΓ -ά-, ΟΓ -«^) μα Α. 
 
 πρωτοστάτης α. 
 
 πρώτων Α. ? 
 
 πτοίω (;. 
 
 πηίσσω G, 
 
 νύθων Α* 
 
 ττυρα ν, 
 
 ραβδούχος Α. 
 
 ρα8ίονργημα Α. 
 
 pahiovpyia Α. 
 
 ρί/γμα (,. 
 
 ρητωρ Α. 
 
 'Ρωμαϊκός G. ? 
 
 ρώρννμΐ Α. 
 
 σάλο? G. 
 
 σαΐ'ΐί Λ. 
 
 σf βαστάς Α. 
 
 Σιδ'^ι^ιοί 
 
 σίκάριοί \. 
 
 σικΐρα ν. 
 
 σιμικίνθιον Α• 
 
 σίΡίά^ω (.. 
 
 σιτίυτο'? (;. 
 
 σίΤί'ομ Λ. ? 
 
 ΟΊτυμίτριον G. 
 
 σκάπτω G. 
 
 σκάφη Α. 
 
 σκίυ)7 Λ. 
 
 σκηνοποιός Α. 
 
 σκιρτάω G- 
 
 σκληροτράχηλος \. 
 
 σκϋλον (οΓ σκΰλορ) G. 
 
 σκωλί/κάβρωτον Α. 
 
 σορό? (.. 
 
 σπαργαζ/όω (ί. 
 
 σπ^ρμολόγος Α. 
 
 στέμμα Λ. 
 
 στΓρίοω λ. 
 
 στιγμή ('.. 
 
 στρατηγός 
 
 στρατίά((ί. 2 Co. Χ. 4 Tdf.) 
 
 στρατοπΐ^άρχηςΊ 
 
 στρατοπΐ8αρχος ? 
 
 στρατόπ^δοί' G. 
 
 ΣτωΙκο'? \. 
 
 συγ'/ί'ι/ίΐα 
 
 σνγγ^νίς (;. ? 
 
 συγκαλύπτω G. 
 
 συγκαταβαίνω Α. 
 
 σνγκατατίθημι Ο, 
 
 σνγκατα^Ιτηφίζφ Α 
 
 σ^ryκll'€ω \. 
 
 συγκομίζω Α. 
 
 σ^ryκv7Γτω G. 
 
 συγκυρία G. 
 
 συγχέω Α. 
 
 (Γΐτγ;ι^υσΐ9 Α. 
 
 tn/Ci'jfi^TT^ffiy Α.? 
 
 σνκάμίίΌΡ (ί• 
 
 <Γυκομορ€α 
 
 -μωρί'α 
 
 -μωρά ία 
 συκοφαντίω ο. 
 σνλλαγί'^ομοι G. 
 συμβάλλω 
 σνιιπα^}αγίνομΜ γ. . ( 2 Tim. V) 
 
 η' 
 
 συμπάρί ίμι \ . 
 
 σνμττίριλαμβάνω Α. 
 
 συμπίνω Λ. 
 
 συμπίπτω ('<• ? 
 
 συμπλτ^ρόω 
 
 συμφΰω (.. 
 
 συμφωνία (;. 
 
 συμψηφίζω Α. 
 
 συναθροίζω Α. (g. ί) 
 
 συι^ακολου^ί'ω G. (Mk.?) 
 
 συΐΌλι^ω Λ- 
 
 συι^αλλάσσω Α. ? 
 
 αυι^αρπά^ω 
 
 συνδρομή Α- 
 
 σΰνΐίμι ((Ιμ'ι) \. (g.^) 
 
 σνν€ΐμι {(Ιμΐ) G. 
 
 συι/ρλαΰΐ'ω Α. ? 
 
 συνίπιτίθημι Α.? 
 
 συνίπομαι Α. 
 
 συν^φίατημι λ. 
 
 συνθλάω (.. (^It. /) 
 
 σννθρνπτω Α. 
 
 συΓκατανίΐίω Α.? 
 
 σuIΌδfιίω Α. 
 
 συΐΌδί'α G. 
 
 σνΐΌμΐλ(ύ> Α. 
 
 συνομορ€ω Α. 
 
 συΐ'τόμω^ Α. (^Ik. ??) 
 
 σύντροφος Λ. 
 
 σΐ'ί/τυγ;^«/'ω (-. 
 
 συνωμοσία Α. 
 
 Σΰροίΐ;. (Mk. V) 
 
 Σιίρτίϊ (or σίρτις) Α. 
 
 συσπαράσσω (.. (Mk. ?}ί 
 
 συστρίφω \. (Alt. V) 
 
 συστροφη Α. 
 
 σφάγιο»/ Α. fr. Sept. 
 
 σφοΗρώς Α. 
 
 σφυδρόν Λ. ? 
 
 σφνρόν \. ? 
 
 σ;(θλή Α. 
 
 τακτό? Λ- 
 
 ται/Οι* (τα wi/) Α. 
 
 τάραχος Α. 
 
 τά;^ιστα Α. 
 
 Τ€κμηριον Α. 
 
 Τ€λ€σφορ€ω G. 
 
 ΤίσσαρακοιΠ"α€τι;ρ Α. 
 
 τfσσαpf σκαιδίκατΌΡ Α- 
 
 TfTpaoiOi' Α- 
 
 τίτραπλόοΓ G. 
 
 τ£τραρχ€ω <•■ \^Kapdi^ 
 
 τιθ^σθαι (ΐς τά 2>τα ΟΓ ί» 
 
 τιμωράω \. 
 
 τοί;^ο5 Α- 
 
 τρανμα G. 
 
 τραυματικό) 
 
 τρα;^υ? 
 
 Tpieria Α. 
 
 τρίστ^γος Α.
 
 INDIVIDUAL WrITEK8. 
 
 703 
 
 Individual Wbiterb. 
 
 τρισ\ιΚίθί A. 
 
 τρθφθφθρ€(ύ . j 
 
 τρνγων <;. fr. bept. 
 τυρβάζω G- ? (cf. θορυβάζω) 
 Tvptos A. 
 τυφωνικός A. 
 uypos (;. 
 
 ύδ^ιυΤΓίΚόί G. 
 
 urrepeifiov A. 
 νπΐρ€κχννω G. 
 
 νπ€ρωον A. 
 
 ν7Τ7)ρ€Τ€ω A. 
 
 ύ7Γο;:ίάλλω A. 
 ΐ'7Γο^ώΐΊη;/χι A. 
 υποκρίνομαι G. 
 ΰττοΧαμβάνω (3 Jn# ?) 
 ύποϊ/οεω λ. 
 ύποπλ^ω Α. 
 ΰποΊτνίω Α. 
 νποστρώννυμι G. 
 ΰποτρίχω Λ. 
 νποχωρ€α> G- 
 υφαίικύ G. ? 
 φαντασία Α. 
 φάραγξ G. fr. Sept. 
 φόσΐί Λ. 
 φάτνη G. 
 φίλανθρώπως Α. 
 φιλϊ; (ή) G. 
 φιλονΐΐκία G. 
 φιλόσοφος Α. 
 φιλοφρόνως Λ. 
 
 φόβηθρον{θν -Τρον) G. 
 
 φόρτος Α.? 
 
 φρονίμως G, 
 
 φρυάσσω Α. fr. Sept. 
 
 φρύγανον Α. 
 
 φυλακίζω Α. 
 
 φνλαξ Λ. 
 
 Χαλδαΐοϊ Α• 
 
 χάραΙ G• 
 
 ;^άσμα G. 
 
 χειμά^ω Α. 
 
 χ€ΐραγωγ€ω λ* 
 
 ;(f φαγωγόί Α• 
 
 ;^Xeuiifw Α. 
 
 ;to/joff G. 
 
 χόρτασμα Α. 
 
 χρ€ωφ(ΐΚίτης{θΤχρ€οφιΧ.) G. 
 
 χρονοτρίβ€ω Α. 
 
 ;(μώί Α• 
 
 χώρος Α- 
 
 ψ'ώ;^ω G• 
 
 ώΐ'^ομΐϋ Α. 
 
 ωόν G. 
 
 Gospel 312 (11 fr. Sept., 52?) 
 Acts 478 (15 fr. Sept., 49?) 
 Both 61. 
 Total851 (26 fr. Sept., 101?) 
 
 4. To all three SynoptUtB. 
 
 α)/αι/ακτ€ω 
 dye λ 7 
 αλα? 
 αλά/3αστ/3θ»' 
 
 a^iyv λβγω υμ&ν 
 αι/α/3οάω ? 
 αι^ακλινω 
 
 αττα/ρω 
 
 αποΐ$?;μ£ω 
 
 d7Γoκfφαλl'fι» 
 
 αποκυλ ι'ω 
 
 οί ίιρτοι της ηροθ€\Γ*ων 
 
 άσβεστος 
 
 ασκός 
 
 βαπτιστής 
 
 Β€€\ζ€βουΚ (•β»νά) 
 
 γαλήνη 
 
 •γαμίσκω ? 
 
 διαβλίπω ? 
 
 δίαλογ/^ομαι (Jn.?) 
 
 δυσίίίίλω? 
 
 ίκατοι/ταπλασι'ων ? 
 
 «μπαίνω 
 
 ΐπίβλημα 
 
 ίπι-γραφη 
 ^πισυνάγω 
 ΐρημωσις 
 (ύκοπώτ€ρόν €ίΓϋ 
 
 κακά) 9 ^χ(ΐΡ 
 
 κάμηλος 
 
 κατα•γ€λάω 
 
 κράσπ^δον 
 
 κρημνός 
 
 κωφός 
 
 λ^γ^ώί/ (^-yiu)t') 
 
 λί'ττμα 
 
 μακρός ? 
 
 νυμφών 
 
 θίκυδίσίΓ(ί'Π/$ 
 
 ορχ€θμαι 
 
 παραλυτικός'^ 
 
 π(νθ(ρά 
 
 πΐρ'ιλυπος 
 
 πήρα [Sept.) 
 
 {πόρρω Mt. and Mk. fr. 
 
 πίνα^ 
 
 προβαίνω 
 
 πρωτοκαθεδρία 
 
 πρωτοκλισία 
 
 πύpyoς 
 
 ραφίς ? 
 
 ρήγνυμι (Gal. fr. Sept.) 
 σίναπι 
 σινδών 
 σκυλλω ? 
 σπλα-γχνίζομαΐ 
 τα σηόριμα 
 στάχυς 
 στίγη 
 συμπνίγω 
 συντηρ^ω 
 τ(λώνης 
 τελωνιον 
 τίλλω 
 
 τρίβος fr. Sept• 
 υίος Δαυίδ 
 υποκριτής 
 φέγγος': 
 χοίρος 
 
 ψ€υδομαρτνρ€ω (Ro. ?) 
 ^ρ-ιχίον 
 Total 78 (Ifr. Sept., 10?) 
 
 5. To John. 
 
 Ν. Β. Words peculiar to the 
 Gospel, or to one or another of 
 the Epistles, are so marked. 
 
 αγγελία 1 ep. 
 άγγ^λλω (ί. ? 
 άλΐΐυω G. 
 αλλα;^ϋ^(ΐ' G. 
 αλοτ; G. 
 
 αμαρτίαν εχειν G., 1 Ep, 
 αμήν αμήν G. 
 5ι/ {iav) G.?1kp.? 
 άναμάρτητος G. (viii. 7) 
 ζωής 1 
 
 άνθρακιά G. 
 
 άνθρωποκτόνος G., 1 Ep. 
 αντίχριστος 1 Ep., 2 Ep. 
 άιηλίω G. 
 αντλημα G. 
 άπεκριθη και €ΐπε G. 
 άπίρχομαι εις τα οπίσω G. 
 α,τοσυνίίγωγοί G. 
 αρ{ρ)αφος G. 
 αρχιτμικλ^νορ G. 
 όαρ;^ωί'Γοίί κόσμου (τούτου) (. . 
 αυτόφωρος G. (viii. 4). 
 βαΐον (.. 
 βασιλίσκος G. ? 
 βιβρώσκω G. 
 Υαββαθα G. 
 γενετή ι;. 
 γεννηθήναι άνωθεν G., εκ (του) 
 
 θεού G. 1 Ερ., « (τοΰ) ΐΓνίύ- 
 
 ματο; G. 
 
 αΐ'αστασίί ! " ,' V G 
 
 Ι ίcpί(Tfω$■ 
 
 γέρων G. 
 
 γλωσσοκομοί» G. 
 
 δακρύω G. 
 
 θ((λιάω G. 
 
 δήποτε G. ? (ν. 4) 
 
 δία^ωι/ια^Ο) G. 
 
 δίδυμος G. 
 
 εγκαίνια G. 
 
 είναι εκ τοΰ κόσμου G., 1 Βτ• 
 
 9 Ι CK των άνω 1 
 iti/at 1 » ^ / ?■ G» 
 ι ex τωΐ' κάτω | 
 
 εκνευω 1 
 
 έλιγμα G.? 
 
 εμπόριον G. 
 
 εμφυσάω G. 
 
 ε'ξερχεσθαι εκ (από, 7ra/>a) 
 
 τοΰ tffoC G. 
 ε^υπνίζω G. 
 επάρατος G. ? 
 επενδύτης G. 
 επιδέχομαι 3 Ερ. 
 επιχρίω G. 
 (ή) εσχάτη ήμερα G. 
 ^ώι^^υμί G. (Acts ?^ 
 ζλθ9 G. 
 ^TTfp G. ? 
 
 θεοσεβής G. 
 
 ^ήκτ; G. 
 
 θρίμμα G. 
 
 ίλασμο? 1 Ερ. 
 
 καθαιρώ G. (Heb. ?) 
 
 καταγράφω G. ? (viii. βΧ 
 
 κέδρος G. ? 
 
 κειρία G. 
 
 κίρμα G. 
 
 κερματιστης G. 
 
 κηπουρός G. 
 
 κίνησις G. (ν. 3) 
 
 κλί^μα G. 
 
 κοίμησις G. 
 
 κολνμβήθρα G. 
 
 κομψότερον εχεκν ft. 
 
 κρίθινος G. 
 
 XeVriov G. 
 
 λι^οστμωτορ G» 
 
 λίτρα G. 
 
 λογχι; G. 
 
 μίσοω G. 
 
 Mfffffi'ay G. 
 
 μετρητής G. 
 
 μίγμα G. Ι 
 
 μοϊ^ G. 
 
 i'lKi; 1 Ερ. 
 
 νιπτηρ G. 
 
 νόσημα G.? (ν. 4) 
 
 νύσσω G. 
 
 ο^ω G. 
 
 όθόνιοΡ G. (Lk. ?) 
 
 έμοΟ G. (Lk.?)
 
 Individual Wbiters. 
 
 704 
 
 IndIVIDDAI, WsiTERft 
 
 ovapiov Q. 
 
 ούκοΰν G. 
 
 όλ/'άμίον G. 
 
 iraiddpiov G. (Mt-?) 
 
 jrfviipor t;. 
 
 πιριΒίω (;. [3 Ep. 
 
 nepLnazelv iv αΚηθΐία 2 Kp., 
 
 VfpinaTelv iv rrj σκοτία^ (or 
 
 cV τω CTKoret) G-, 1 i:p. 
 ΊΤξριττατύν cV Tuj φωτι 1 iCp. 
 TTotcii/ Trji» oArjdfiai' G., 1 Ep. 
 πότ€ρο! G. 
 προβατικη G. 
 προβάτιυν G. ? 
 προσιιΐΓί'ω G. (Mk. ? Lk. ?) 
 7Γ;3θσ)£υιτ}τη5 G. 
 προσφάγιοκ G. 
 ■πτίρνα G. 
 πτΰσμα G. 
 ρ<'ω G. 
 'Ρω/ιαϊστι β. 
 σκδ'λοί G. 
 σκηνοττηγία G. 
 συγ;(μάο;ι.ΐΛ4 >i.? 
 σνμμαθητ,)^ G. 
 σνίΐσίρχομαι G. 
 Ti/ti/ioi- G., 1 EP. (Mk.? Gal. ?) 
 Terapraiof G. 
 τετράμηνος (ί. 
 TiocVai ψν}(ήν G., 1 Ep, 
 Τί'τλοϊ G. 
 uSyUi'a G. 
 
 ύπαη ηαΐί G. (Mt. ?) 
 ίφαντός G. 
 φανοί G. 
 
 φίλοπρωτήΐύ 3 Ep. 
 φ\ναρ£ω 3 Ep. 
 φpayί\λιou G. 
 χίΐμαί G. 
 χύρτη! 2 Ep. 
 Xfipappos a. 
 χο\άω G. 
 χρίσμα 1 Ε ρ; 
 
 {τυχην τιθίναι, see ηβίναι ψ. 
 ^Ιτωμίον G. 
 
 Gospel 114 (12?) 
 Ερρ. 11 
 
 Gospel and Ερρ. 8(1?) 
 TOTAL• 133 (13 V) 
 
 6. To Paul. 
 
 α. To THE Longer Epistles 
 AXD Philemon. 
 
 N. B. Words peculiar to any 
 single Epistle are eo designated 
 by the appended abbreviation. 
 
 άβαρήί 2 Co. 
 άγαθωσννη 
 Syauos 1 Co. 
 
 άγανάκτησίί 2 Co. 
 dyfvj)s 1 Co. 
 
 ΰγνότης 2 Co. 
 
 όγϊ/ώί riiil. 
 
 αγριίΚαιοι Κο- 
 
 αγρυπνία 2 Co. 
 
 (ίδύπαΐΌΓ 1 Co. 
 
 (ΐδιίλωί 1 Co. 
 
 αδΐ(ΐλ€ί7Π'ω^ 
 
 άΒροτηί 2 Co. 
 
 άθά cf. μαραν αθ& 
 
 άθεη! Ε [ill. 
 
 άθυμίω Col. 
 
 aiViy/ia 1 Co. 
 
 ιιΊσίί>)σίί I'Lil. 
 
 αίσ;(ρολογια CoL 
 
 αίσχράτη! Eph. 
 
 αΐτΐάομαι Ro. 
 
 αϊ;(μαλω7-(ΰω Eph. £τ• Sept. 
 
 (2 Τ.?) 
 άκαιρίομαι PhiL 
 
 ακωμ 1 Co. 
 αΚαΚητοζ Ro. 
 
 ίίλλτ^γορί'ω GaL 
 αΚντΐΟί l*liil. 
 άμΐμτττωί 1 Τη. 
 αμ€τακίνητθ9 1 CC- 
 d^er ti/ie λ Tjrof 
 αμ6Τίΐΐ'ο;ρ-ο$" Ro. 
 αμ€τμος 2 Co. 
 αναί^ύλλω PlliL 
 di^uKati/oci) 
 αϊΌκαλύτΓτω 2 Co• 
 
 αίΌκόπτω (ial.? 
 ai'aXoyia Ιίο. 
 αναμένω 1 Th. 
 
 di^d^iOf 1 Co. 
 άναξίως 1 Co. 
 αναπΌλόγι^τοί Ro> 
 άρΒμίζω 1 Co. 
 ανεκδιήγητος 2 Co. 
 ανελ^ϊ^μων Ro. 
 di'f^f/jevCor -ραΰ-)ΐΊ7Τ0ί Ro 
 di'f^t;^ytaaroff 
 dcf^-ios Col. 
 
 ανθραξ Ro. fr. Sept. 
 d f^/j ωττάρρσΛ Off 
 άνθμωτΓίνον X/yo) Ro. 
 ανοιξις Eph. 
 αΐ'ο/ζωϊ Ro. 
 di/o;^i7 Ro. 
 α^τανππλϊ^ρόω CoL 
 ά'ταττό^οσις Col. 
 djn-t'Xij(^j^is 1 Co. 
 
 άνημισθια 
 άΐ'Τΐστρατ€νομ€α Rc 
 απαλ^ίω Kph. 
 άπαΧλοτριόω 
 άπαρασκ€ναστοί 2 Co. 
 απ(οΓ dφ-)€cθof PhlL 
 αττειμι (thsuiil 
 άπί^πον 2 Co. 
 απεκδύομαι CoL 
 άπί'κ^νσις Col. 
 djreXeuiJfyjof 1 Co 
 άπερισπάστως 1 Co. 
 
 ατΓοδίί^ίί 1 Co- 
 αποκίΐ/^αδοκια 
 αποκατα\\άσ<Γ(ύ 
 άττόκριμα 2 Co. 
 άπορφαι/ίζω 1 Th• 
 άηοστνγ^ω Ro. 
 dπorίVω Philem• 
 αποτολμάω Ro. 
 άποτομία Ro. 
 απουσία i*hil. 
 άπύχρησις CoL 
 αμα οϋΐ' 
 αμά Ro. 
 αρραβών 
 αρέσκεια CoL 
 αρμόζω 2 Co. 
 άρπαγμόί PhiL 
 άρρητος 2 Co. 
 αμνιτίκτων 1 Cow 
 dσαtΊ'ω 1 Ih. ? 
 άσθειη^μα R/^ 
 ασοφος Ejjll• 
 ασπίϊ lio. 
 dorarew 1 Co. 
 άσνρθετος Ro. 
 άσχημηνεω 1 COi» 
 άσχημων I Co. 
 ατακτί'ω 2 Th. 
 ατακτοί 1 Th. 
 ατάκτως 2 Tb, 
 ατομος 1 Co. 
 αυγάζω 2 Co.? 
 ανθαίρετος 2 Co. 
 αυλοί 1 Co. 
 αϋζησίζ 
 αυτάρκης PhiL 
 άφεώία Col. 
 
 άφικνΐομαι Ro* 
 Ά;^οϊκόί 1 Co. 
 αχρίίοω Ro. fr. Sept. 
 άχρηστος Philem. 
 η\Ι/νχης 1 Co. 
 Βαάλ Ro. fr. Sept. 
 βασκαίνω Gal. 
 Βίλι'πλ or BiXtop 2 Co. 
 iSf'Xos• Kph. 
 
 /3pa/3fioi/ 
 
 βραβΐϋω Col. 
 
 βρόχος 1 Co. 
 
 ^υίίοί 2 Co. 
 
 Γαλάτϊ^ί Gal. 
 
 yf<x)pytov 1 Co. 
 
 γνησίως Phil. 
 
 ypaTTTos Ro. 
 
 γνμΐ'ητενω 1 Co• 
 
 δάκι^ω (ial. 
 
 Δίΐμασκί^ΐ'ίίί 2 Co. 
 
 ^ειγματίζω Col. (Mt. 1ί^ 
 
 ^ιαΐρ^σις 1 Co. 
 
 διαστολ)^ 
 
 δίδακΓο? 1 Co. ( Jn. fr. Seft- , 
 
 διερμηνεία 1 Co. ? 
 
 8ιερμηΐ'(ντης I Co. V 
 
 Βικαΐοκρισία Ro. 
 
 Βικαίωσις Ro. 
 
 διοπεμ 1 Co. 
 
 δί;^οστασια 
 
 δίψοϊ I Co. 
 
 δογματί'^ω C(^. 
 
 δοκίμϊ} 
 
 δΰλΐϋί 2 Co. 
 
 δολίο'ω Ιίο. fr. SepC» 
 
 δολόω 2 Co. 
 
 Βότης 2 Co. 
 
 δουλίΐγωγ€ω 1 Co. 
 
 φράσσομαι 1 Co. 
 
 δυΐ'πμόω Col. (Kph. ? Hetkjf) 
 
 δννατ€ω 2 Co. (ΙΙθ.ϊ) 
 
 Βυσψημίω 1 Co. ? 
 
 Βνσφημία 2 Co. 
 
 δωρηφορία Ιϊο. / 
 
 εγγράφω 2 Co. (Ltk. ?) 
 
 εγγΰτερον Ro. 
 
 €-)'/<(ΐυ;^ίίομαι 2 Th. ? 
 
 εγκεΐ'τμίζω Ro. 
 
 εγκοπη (or ^κκ-, or *W) 1 Cfw 
 
 εγκρατεύομαί I Co* 
 
 εγκρίνω 2 Co. 
 
 €δ^αϊος 
 
 €θε\οθρησκεία CoL 
 
 εθνάρχης 2 Cow 
 
 εθνικώς Gal. 
 
 €ίδωλίίθΐ' 1 Co. 
 
 eiff^. «7 (Mt. V) 
 
 {ί'/ϊω Oal. 
 
 εΙ)<ικοίνεια (or -via) 
 
 είρηνοπούω Col. 
 
 εισΒ^χομαι 2 Co. 
 
 εκατονταετής Ko. 
 
 «κδαπαυάω 2 Co. 
 
 (κΒημεω 2 Co. 
 
 CKStKOi 
 
 €νδ:ώκω1 Th. (Lk.0 
 I €κκα1ω Ro. 
 I «νκλάω Ro. 
 I εκκλείω
 
 Individcai Wkitebs. 
 
 705 
 
 IXDIVIDf AX WbITEES 
 
 (KKOirrj cf. tyKOItf) 
 ίκνηφω 1 Co. 
 
 ΐκηνσιο! Philem. 
 
 (Kneravuvfu Ro. fr. Sept. 
 
 €κπτνω Gal. 
 
 ΐκτρεφω Eph. 
 
 έκτρωμα 1 Co. 
 
 ΐκφοβίω 2 Co. 
 
 ίκων 
 
 ίΚατΓΟνίίύ 2 Co. £γ• Sept• 
 
 ίλαφρία 2 Co. 
 
 €λαχιστότ€ρος Eph. 
 
 ίλλογάω or -yf'o) 
 
 ΐμβατΐνω CoL 
 
 (μικριπατίω 2 Co. fr. Sept. 
 
 evdfiyfui 2 Th« 
 
 €νδημ€α> 2 Cok 
 ΐνδηξάζω 2 Th. 
 eVe'/jyeta 
 (νίμ-^^ημα 1 Co. 
 ϊνκοτπ) cf. iyKOltf^ 
 
 ίνηρκίζίύ 1 Th. ? 
 
 ϊνότης Eph. 
 (ντροττή 1 Co. 
 (ντυπόω 2 Co. 
 
 ίξαίρω 1 Co. ? and fr. Sept. 
 
 (ζανήστασις Phil. 
 (ξαττατάω ( 1 Tim. ?) 
 ί^απορίίύ 2 Co. 
 
 (ξηχίω 1 Th. 
 
 ϊξισχΰω Eph. 
 
 ίορτάζω 1 Co. 
 
 (πακούω 2 Co. fr. Sept. 
 
 €7Γαΐ'αμιμνησκα Ro. 
 
 inemep Ko. ? 
 
 έτΓίΚΤίίνω PhiL 
 
 £7Γ6ΐ'δι^'ω 2 Co. 
 
 (ΊΓίβαβΐω 
 
 ΐπιδιατασσομαι GraL 
 
 (πιδνω E|)h. 
 
 (ΊΤίθανάτιυς 1 Co. 
 
 επιθυμητής 1 Co. 
 
 ετηκαλντττω Ro. fr. Sept. 
 
 (πίκατάματ'ΐς GaL fr. Sept. 
 
 _ (.In.?) 
 
 €πιπόθησί5 2 Co. 
 
 ίπιπόθητος PhiL 
 
 ΐπιπυθία Ro. 
 
 ίπισκηνόω 2 Co. 
 
 (ττισπάω 1 Co. 
 
 (νιτιμία 2 Co. 
 
 ΐπιφαίσκω Kpb. 
 
 iVt;(op7yia 
 
 €7Γονομάζω Ro. 
 
 €7ΓταΛ£σ;(ίλιοι Ro. 
 
 f'pf^fo) ■_' Co. (Col.?) 
 
 ΐρμηνΐΐα \ Co. 
 
 ίρμηνιυτη! 1 Co.? 
 
 Tt epovpev Ro. 
 
 €Τ€ρόγλωσσο5 1 Co. 
 
 (Τ€ροζυγίω 2 Co. 
 
 €Τ€ρωζ Phil. 
 
 ετοιμασία Eph. 
 
 fVfota Eph. (1 Co. Ό 
 
 fvrrapfSpos 1 . /v^ 
 
 ίύπρόσίδροϊ j 
 
 ΐνπροσωττίω OaL 
 
 €νσημηί 1 Co. 
 
 €ίσ;(7;ρόι/ωί 
 
 (νσχημοσννη 1 Oo. 
 
 (ύτραπελία Eph. 
 
 ευφημία 2 Co. 
 
 εύφημος PhiL 
 
 ί^;(ά/ϊ:ίΤτο? CoL 
 
 ενψνχεω PhiL 
 
 «ύωδί'α 
 
 εφευρέτης Ro. 
 
 εφικνίομαί 2 Co. 
 
 ό ηγαπημενος (ot Christ) 
 
 Eph. 
 5 αγνοείτε Ro. 
 ηΒιστα 2 Co. 
 
 ^ios 1 Co. fr. Menauder 
 ήνίκα 2 Co. 
 ^Tot Ro. 
 
 ήττων or ησσύ^ν 
 ηχεω 1 Co. (Lk. ?) 
 ^etorj;? Ro. 
 όελω iV Col. 
 θεοδί^ακτυς 1 ITl• 
 θεοστνγης Ro. 
 θεότης Col. 
 flijpa Ro. 
 θηρίομαχέω 1 Co. 
 
 fepiap/Set/o) 
 5υρ€0ί Eph. 
 ί'αμα 1 Co. 
 tepo^uToy 1 Co.? 
 Ίεροσυλεω Ro. 
 ίερουργε'ω Ro. 
 ικανότης 2 Co. 
 
 ιλαροί 2 Co. 
 ίλαρότη? Ro. 
 ίμείρομαι (? cf. iStfrijopai) 
 
 Γκα (■Λvhere')? 
 Ίουδαί^ω Gal. 
 Ιουδαϊ<ώί GaL 
 Ίοι^δαΐσμόί GaL 
 
 ινο'ψ•υ;(ΟΓ PhiL 
 Ίστημεω Gal. 
 καθαίρεσις 2 Co. 
 Kafiri (1 Pet.?) 
 
 καθοραω R<X 
 KoiTOTT/s Ro. 
 κακοήθεια Ro. 
 καλάμη 1 Co. 
 καλλίί'λαχοί Ro. 
 καλοποΐίο) 2 To. 
 κάλυμμα 2 Co. 
 κάμτΓτω 
 
 <Γππί;λίίω 2 Co. 
 καταβαρέω 2 Oo. 
 καταβραβεΰω OoL 
 καταδουλόω 
 κατακαλντττω 1 Co. 
 κατάκριμα Ro. 
 κατάκρισις 2 Co. 
 κατάλαλοϊ Ro. 
 κατάλ^ £μμα Ro. ? 
 καταλλα-γι; 
 καταλλάσσω 
 καταναρκάω 2 Co. 
 κατάη/ξΐϊ Ro. fr. is^pt 
 κατάρτισίί 2 Co- 
 καταρτισμοί Eph. 
 κατασκοτΓί'ω GaL 
 καταστρώννυμ* 1 Co. 
 κατατομή Pliil. 
 καταυγάζω 2 Co.? 
 καταχθόνιος PhiL 
 καταχράομαι 1 Co. 
 κατοτΓτρίζομαί 2 Co. 
 κατώτεροί Eph. 
 κέλευσμα 1 Th. 
 κενοδοξία PhiL 
 κίνόδο^οί GaL 
 Κίνόω 
 
 κημόω 1 Co.? 
 κινδυΐΌί 
 κληρόω Eph. 
 κλίμα 
 
 κλυδωνίζομαι Kph. 
 κολακίί'α 1 Th. 
 κομάω 1 Co. 
 κόμι; 1 Co. 
 κοσμοκράτωρ £ph. 
 κρί'αϊ 
 
 κρυφή, •<{)η Eph. 
 κυβεία E])h. 
 κυβέρνησις 1 Co. 
 κνμ/3αλον 1 Co. 
 κυριακον δεητνορ 1 Co. 
 κνρόω 
 
 Λαοδικ^Γ CoL (Hev. ?) 
 λάρυγ^ ίίο. 
 λείμμα Ro. 
 
 λζψ-ΐί PhiL 
 
 λογία 1 Cou 
 λογισμοί 
 λοίδοροί 1 Co. 
 λι'σΐί 1 Co. 
 
 μακαρισμός 
 
 μάκελλον 1 Co. 
 
 μακροχ)ΐόνιος Eph. 
 
 μαράΐ' άδά (μαραναόά) 1 Co. 
 
 ματαίόω Ro. 
 
 μβγάλωί PhiL 
 
 μέγεθος Eph. 
 
 μεθυδεία Eph. 
 
 μέθυσος 1 Co. 
 
 μεσότΓοιχον Eph. 
 
 μετακινέω Col. 
 
 μβταλλάσσω Ro. 
 
 μετασχτ/ματί^ω 
 
 μετοχή 2 Co. 
 
 /i^Tiyt (μιίτι -yt, fo, η γ») I 
 
 Co. 
 μολυσμόί 2 Co. 
 μομφή CoL 
 μορφόω Gai. 
 μό;^6θί 
 μυ/ω PhiL 
 μνκτηρίζω GaL 
 μωμάομαι 2 COk 
 μωρία 1 Co. 
 μωρολο -yia Eph• 
 νί'κρωσίί 
 κ^ 1 Co. 
 ι^πιά^ω 1 Co• 
 Ko'ijpa 
 
 νομιιθεσία Ro. 
 νουμηνία CoL 
 ιηιχθήμερον 2 Co. 
 ι/ώτοί Ro. fr. Sept. 
 οίκτείρω Ro. fr. Sept• 
 οκταήμερος PhiL 
 ολέθριος 2 Th.? 
 ολιγόψ-υ;^οί 1 Th- 
 ολο^ρ^υτήί 1 Co. 
 
 ΟλθΤ€λϊ}ί 1 Th. 
 
 δμείρομαι 1 Th. ? (cf. 2μ«|^) 
 
 όμίλία 1 Co. fr. i^lenauder 
 
 όνίνημι Philem. 
 
 ορατός Col. 
 
 ορεξις Ro. 
 
 όρίοποδί'ω (raL 
 
 οσγί Ro. 
 
 όσι'ωί 1 Th. 
 
 όσφρησις 1 Co. 
 
 <5φί)ηλμοδουλί/β 
 
 όχυρωμα 2 Co. 
 
 πάίοί 
 
 τταιδαγωγόί 
 
 παί^ω 1 Co. tr. Sept. 
 
 παλαιόττ/ί Ro. 
 
 πάλι; Eph. 
 
 πανοΟργοί 2 Co. 
 
 παρπβολεΰομαι ? 1 μ. .. 
 
 τταραβουλεΰομαι'ί j 
 
 τταρα^ϊ/λόω 
 
 παοάκ(1^&αι
 
 Inoiudual Writbbs. 
 
 706 
 
 Ikdividuai, Wkitek8. 
 
 τταρπμνθία 1 Co. 
 παραμνθίον l*iiil. 
 παραπΧήσίΐιν I'hil. 
 παμαυτίκα 2 Co. 
 Ίταραφρονίω 2 Co. 
 Ίταρ€8ρ€ΰω (cf. ^po<rfdp.) 1 
 
 Co.? 
 παρ€ί<Γακτος (ial. 
 7Τ-αρ€ΐσ€ρχομαι 
 πάμ€σίς Κο. 
 τταμηγορία Col. 
 7τάμο8ος 1 Co. 
 
 παροργισμός Eph. 
 πατρικός Gal. 
 πβί^ό? 1 Co. 
 (Πίΐί9ώ 1 Co.?) 
 π€ΐ<τμονη (ial. 
 iTew;9 i Co. fr. Sept. 
 TTfyraiity 2 Co. 
 
 π€ρί€ργάζομαι 2 Th. 
 ΤΓ€ρΐκάθαρμα 1 Co. 
 π€ρικ(φα\αία 1 Th. (£ph. 
 
 fr. Sept.) 
 ττί/χλ^ιττω 1 Th. 
 π€μίψημα 1 Co. 
 nepnep^vopai 1 Co. 
 TTqwai 2 Co. 
 τΓί^α ολογία Col. 
 Trtilrr^ff ΙΪΟ. 
 77 λ άσμα Ro. 
 
 Til πλείστοι' (adv.) 1 Co. 
 ΤΓλ€υν€κτ4ω 
 π\€ον€κτης 
 πΧησμονη CoL 
 ιτλουτίζω 
 ποίημα 
 
 ποΧίτβνμα Phil. 
 πολυτΓοι'κιλοί KpU. 
 πρ€σί:ί€ν(ύ 
 προαιρίω 2 Co. 
 προαιτιάομαι Ro• 
 
 τΓί>οακούω (\)1. 
 
 προαμαρτάι^ίύ 2 Co• 
 
 ττρο-γίΐ'Ομαι ΙΙο. 
 
 ΤΓ/ϊοΛι'δωμι 11ο. 
 
 ττροίλτΓί^ω Κ ph. 
 
 7Γροει/ίί/ϊ;^ομαι 2 Co. 
 
 TrpofTrayyt'XXoi Ro. (2 Co. '') 
 
 πρΊ€τοιμάζι*} 
 
 προ€ναγγ€λιζομαι Gai. 
 
 πρθ6';^ω Uo. 
 
 πμηηγίομαι Ro. 
 
 πρηθίσμιος (iaL 
 
 ττμοκίΐλί'ω rial. 
 
 προκαταρτίζω 2 Co. 
 
 προκνρόω Gal. 
 
 ΐΓρολί'γω 
 
 ττροττάσχω 1 Th. 
 
 ιτροπάτωρ Ro. ? 
 ΤΓροσαγωγι? 
 7Γ/3οσαν(ί7Γλ?;ρ(ίω 2 Co. 
 προσανατίθημι (Ial. 
 προσΐ^ρίύω (cf. ntiptBp•) 1 
 
 Co.? 
 ττροστ^λόω Col. 
 προκαρτίρησις Eph. 
 προσκοπη 2 Co. 
 πρ6σ\η{μ)\1ης Ro. 
 προσοφ(ΐ\ω Philem• 
 ττροστάτίί Κο. 
 προσφιλής Phil. 
 πρητίθημι 
 πρωτ€νω Col. 
 ΤΓΤηνά (τπ) 1 Co. 
 ΤΓτύρω I'hil. 
 7ΓΤω;^€•ΐ'ω 2 Co. 
 ττυκτβύω 1 Co. 
 
 ^'"'^,![lCo. 
 ροπΐ7 .' I 
 
 ρντίς Kjih. 
 
 σαίν^σθαι 1 Th. ? 
 
 σαργάνη 2 Co. 
 
 σατάι/ (not -ι/αί) 2 Co. ? 
 
 σ^βάζομαι Ro. 
 
 (Γημ€ΐόω 2 Th. 
 
 (TiC^IOC 2 Co. 
 
 σκλϊ^ρίίτ;;? Ro. 
 σκόλοψ- 2 Co. 
 σκϋΤΓίί? Pliil. 
 σκυβα\ον Phil, 
 2κΰί9τ;? Col. 
 σπουδαίοΓ '- Co. (2 Τ. ?) 
 
 στέλλω 
 
 στ€νοχωρ€ω 2 Co. 
 στ6ΐΌ;^α)ρια 
 στξρύωμα Col. 
 στίγμα ( Ial. 
 σνγ-γΐ'ώμη 1 Co. 
 σνγκαί?/^ω Eph. (Lk.?) 
 σιτ)/«ίμ7Γτω Ro. fr. Sept. 
 σνγκατάθΐσις 2 Co. 
 συ")/>(ριΊ'ω 
 συζητητής 1 Co. 
 σι^^υγο? Phil, 
 συ^ωοποίί'ω 
 συλαγωγίω Col. 
 συλάω 2 Co. 
 σνμβηνΚος Ro. fr. Sept. 
 συμμαρτνρίω Ro. (ReV. ?) 
 σνμμ€ρίζω 1 Co. 
 σνμμίτοχος Ej)h. 
 συαμιμητης Phil, 
 σνμμορφίζω Phil. ? 
 σνμμορφος 
 σνμμορφόω Phil. ? 
 (Γνμ7Γαρα<αλ€ω Ro. 
 
 σνμπαραμ4νω PhiL? 
 
 συμπάσχω 
 
 σνμπίμπω 2 Co. 
 
 σνμποΧίτης Eph. 
 
 σνμφημί Ro. 
 
 σνμφορον, TO, 1 Co.? 
 
 σνμφνΧίτης 1 Th. 
 
 σύμφυτος lio. 
 
 σνμφώνησις 2 Co. 
 
 σύμφωνος 1 Co. 
 
 σνμψνχης Phil. 
 
 συναγωνίζομαι Ro. 
 
 συΐΆ^λί'ω i^iil. 
 
 σ"υΐ'ίΐί;^μάλ ωτο9 
 
 συΐ'πι/πμί'γΐ'υ/χι 
 
 συΐ'αΐ'ππουομαι Κο. Γ 
 
 σι/ΐΌττοστί λλω 2 Co. 
 
 συΐ'αρμολο^ε'ω Eph. 
 
 σνι^δο^ίί^ω Ro. 
 
 συ ff γείρω 
 
 σννη?)ομαι ΙΪΟ. 
 
 σίΦί/λικιώτ?;? Gal. 
 
 συί'^άτΓτω 
 
 συϊΌΐκοδορ,εω Eph. 
 
 συντίμνω Ro. fr. Sept. 
 
 σι'ντριμμα Η Ο. fr. Sept. 
 
 σνννποκρίνομαι i!al. 
 
 σνιαιπουργίω 2 Co. 
 
 συνωδίι/ω Ιϊο. 
 
 σύσσωμος Eph. 
 
 συστατικός 2 (Ό. 
 
 συστ€νάζω Ro. 
 
 συστοιχ^ω Gal. 
 
 συστρπτιώτι^ί 
 
 σχί/χα 
 
 σωματικως CoL 
 
 τάγμα 1 Co. 
 
 τάχα 
 
 τ/ι/ω "J Th. 
 
 ΤθΧμηρότ€ρον or -Tfpwi Ro» 
 
 '''ράχ'/^*'^ ij'^oTiuf'^at Κο. 
 
 τροφός 1 Th. 
 
 τ-υπίκώ? 1 Co. ? 
 
 €t τνχοι, τυχόν, 1 Co- 
 
 νίο^εσί'α 
 
 ΰπα'Βρος Ro. 
 ύτΓίρπι'ρω 
 ΰπίρακμος 1 Co. 
 νπΐρανζάνω 2 Th. 
 υπερβαίνω 1 Τ1ι. 
 ύττερβαλλοΓΓω^ 2 Οο. 
 ύ7Γίρ/3άλλω 
 ύπίρ/3ολή 
 νπ€ρ€γω 2 Co. . 
 xmepfKdva 2 Co. 
 ύπερεκπερισσοΰ 
 ΰπ€ρ€κπ€ρισσως 1 Th. ? 
 ΰπ€ρ(κτ(ίνω 2 Co. 
 virfpfKrvvyav» Ro. 
 
 tmtpXiav 2 Co. 
 ύττερ^κάω Κο. 
 
 υτΓερττερισσίυα» 
 υπίρυψόω 1*1ιΐΙ. 
 νπ€ρφρον€ω Ro. 
 ΰπόδίκο$• Κο. 
 ΰπόλΐίμμα Ro. ? 
 ΰπολείπω Ro. 
 υποπιάζω 1 Co.? 
 
 φαν€ρωσις 
 
 φίΐ^ομίνως 2 Co. 
 
 φίϊ.Ίγγο? 1 Co. (Ro. fr. Sept.) 
 
 φθονΐω Gal. 
 
 Φίλιπτη^σιο? Phil, 
 
 φίλόι^ίΐκοί 1 Co. 
 
 φιλοσοφία Col. 
 
 φιλόστοργος Ro. 
 
 φιλοτιμίομαι 
 
 φρίναπατάω GaL 
 
 φρην 1 Co. 
 
 φρόνημα Ro. 
 
 φύραμα 
 
 φυσιόω 
 
 φυσίωσις 2 Co. 
 
 φωτισμός 2 Co. 
 
 χίΐρόγμαφον CoL 
 
 XOiAcoy 1 C(t. 
 
 χρηματισμός Ro. 
 
 χρησις lio. 
 
 χρηστ€νομαι 1 Co. 
 
 χρηστολογία Ro. 
 
 ψε υι^ίίδελφοί 
 
 'ψ'ίυδαπόστολορ 2 Co• 
 
 ψΐϋσμα Ro. 
 
 ψιθυρισμός 2 Co. 
 
 ψιθυριστής Ro. 
 
 ψωμί f ω 
 
 ώσπερει 1 Co. 
 
 Ro. 113 (13 fr. Sept., 6?) 
 ICo. 110 (2 fr. Sept., 12?) 
 2Co. 9i) (4fr. Sept.,4V) 
 Ga!. 34 (1 fr. Sept., 1 ?) 
 Eph. 4;i(lfr. Sept.) 
 Phi!. 41 (4 ?) 
 Col. 38 
 
 IThess. 23(5?) 
 2 Thesfl. 11 (2 ?) 
 Philem. 5. 
 
 Common to two or more Epiv 
 ties 110. 
 Total 627 (21 fr. Sept.» 34 V) 
 
 6, To THE Pastoral 
 Epistles. 
 
 N. B. Words peculiar to some 
 single Epistle of the three are 
 
 so (leslgnated. 
 
 άγαΰθ€ργ€9 
 ayvrla 1 Ί 
 
 1 T.
 
 Individual Weitebs. 
 
 707 
 
 Individual Writerjs. 
 
 ανωγή 2 Τ. 
 
 αδτ^λοτηϊ 1 Τ. 
 
 ό8ιαφθορία Tit. ? (cf. αφθο- 
 
 ρία) 
 όθ^ω 2 Τ. 
 αΙΒώςΙ Τ. (Heb.?) 
 
 αιρετικός Tit. 
 αισχροκ€ρΒηί 
 αιχμαλωτίνω 2 Τ. V (Eph. 
 
 fr. Sept.) 
 άκαίρως 2 Τ. 
 άκατάγνωστΒς Tit. 
 άκρατης 2 Τ. 
 ίϊλλω? 1 Τ. 
 άμαχος 
 αμοιβή 1 Τ. 
 ίί οζωπνρ^ω 2 Τ. 
 άνάλνσις 2 Τ. 
 ανανήφω 2 Τ. 
 άΐ'ατβ€η<α 
 άναψ-ΰχω 2 Τ. 
 avSpanodnTTrjs 1 Τ. 
 άνδρόφονος 1 Τ. 
 ai/f|^tVaicoff 2 Τ. 
 άν€7Γαί<τχνντος 2 Τ. 
 αν6πίλϊ;7Γτοδ• 1 Τ. 
 άνημ€ρος 2 Τ. 
 ανοσίορ 
 
 άντίδιατίθημι 2 Τ. 
 αιτι^^σις 1 Τ. 
 άντίλντρον 1 Ί'. 
 απαί'δίϋτο? 2 Τ, 
 άπίραντος 1 Τ. 
 από:ϊλτ)το5 1 Τ- 
 dπόδfίcrof 3 Τ. 
 άτΐο(^ο-χή 1 Τ, 
 αποθησαυρίζω 1 Ι". 
 α7Γοτμ€νω 2 Ί 
 απρόσιτο? 1 'J . 
 άρτιος 2 Τ, 
 άσπονδος 2 Ύ. (Κο. /) 
 α(ΤΤο;^€ω 
 ανθ^ντίύϋ 1 Τ. 
 αντοκατάκριτν\ Tit. 
 άφθορία Tit. V (ct. αδιαφ^ο- 
 
 Ρ''α) 
 άή)ΐλά-γαθος 2 Τ. 
 a\//'fu8i7i Tit. 
 βαθμός 1 Τ. 
 
 βασιλ€νς των αΐώνω*' 1 Τ. 
 βδελνκτός Tit. 
 jSfXriwi/ 2 Τ. 
 βλαβ(ρός 1 Τ. 
 yoyypaii/a 2 Τ. 
 •yei^foXoyta 
 •γόης 2 Τ. 
 
 (τα) tcpa γράμματα 2 Τ. 
 γραώδτ/Γ 1 Τ. 
 γυμνάσια 1 Τ. 
 yvvaucaptoi^ 2 Τ. 
 
 iftX/a 2 Τ. 
 
 διαβ€βαιόομαΐ 
 
 διάβολος (as adj.) 
 
 διάγω 
 
 Βιαπαρατριβη 1 Τ. ϊ (c£• παρο- 
 
 διατριβι?) 
 διατροφή 1 Τ. 
 διδίίκτικο? 
 διλογοϊ 1 Τ. 
 διώκτης 1 Τ. 
 εγκρατής Tit. 
 4δραίωμα 1 Τ. 
 ίκγονα (τά) 1 Τ. 
 €κδη\ος 2 Τ. 
 €κζητησις 1 Τ.? 
 €ίίλ έκτοι ayyfXoi 1 Γ. 
 4κστρίφω Tit, 
 ΤΚαττον (adv.) 1 Τ. 
 ΐΚ(γμ6ς 2 Τ. ? 
 ή μακάρια ίΚττίί Tit. 
 Μννω iutrans. 2 Τ. 
 £ντ€νζις 1 Τ. 
 4ντρξφ(ύ 1 Τ, 
 ίναΓόρ^ωσί? 2 Τ• 
 €7ΐαρκί.ω 1 Τ, 
 ΐπώιορθόω Tit. 
 επίορκος 1 Τ. 
 €ηιπλησσω 1 Τ. 
 ίτηστομ'ιζω Tit. 
 €7Γΐσωρ€νω '2 Τ. 
 ίτίροί^ίδασκπλ^'α» 1 λ. 
 ευμ^Τίίδοτοί 1 Τ. 
 
 ήρεμος 1 Τ. 
 ^εοπί'ίΐίστοί 2 Τ. 
 θΐοσίβΐΐα 1 Τ. 
 ί€ροπμ€πης Tit. 
 Ιουδα'ί\όί" lit. 
 καλοδίδίίσκαλοί Ί it. 
 καταλέγω 1 Τ. 
 κίΐτύστΓ;μα Tit. 
 κπταστηλτ) 1 Τ. 
 καταστρηνιάω 1 Τ. 
 καταστροφή 2 Τ. (2 Pet.V) 
 καταφθ^ίρω 2 Τ. (2 Pet.V) 
 κατη-γορία (Lk. and Jn. V) 
 καυ(ττΓ;ριύ^ω ' 1 ι 'p 
 καχ^τηριάζω ? [ 
 κείΌφωι/ία 
 κνηθω 1 Τ. 
 KOt ωι/ικό^" 1 Τ. 
 κόσμιος 1 Τ. 
 κοσμίως 1 Τ. ? 
 λογομα;(^ίω 2 Τ. 
 λογομίί;(ΐα 1 Τ. 
 Χόγος υγιής Tit. 
 /Χίίμμί; ι 
 
 ματαιο\ογία 1 Τ. | 
 
 /χατπιολόγοε Tit. fMk- V) ! 
 μ(λ(τάω 1 Τ. (Acts fr. 8ei>t.» i 
 
 μεμβράνα 2 Τ. 
 μΐταΚη{μ)-^ις 1 Τ. 
 μηδίποτ€ 2 Γ. 
 μητραλωας ■ Ι ^ rp 
 μητρολώας'- ) 
 μητρόπολις 1 Τ. 
 μοι/οω 1 Τ. 
 ν€Οφυτος 1 Τ. 
 ι/βωτερικόϊ 2 Τ• 
 ι/τ^φάλεοί 
 1/ομι'μωί 
 νοσεω 1 Τ. 
 ^€ΐΌδο;^εα) 1 Τ, 
 οίκοδεσποτεο) ] Τ. 
 
 otKOOo^ta 
 
 1 Τ.ϊ 
 
 oiKOvpyos 1 1 -pj, 
 
 oiKovpos 1 ] 
 
 ή καλή ομολογία 1 Τ. 
 
 ομολογουμένως 1 Τ. 
 
 οργίλος Tit. 
 
 ορθοτομίω 2 Τ. 
 
 1Γαρα8ίατριβή 1 Τ. ? (cf . δ«ι- 
 
 τταρατριβη) 
 ■παραθήκη Ί Τ. (1 Τ.?) 
 ■παρακαταθήκη 2 Τ. (1 Τ.?) 
 ■najioivos 
 
 πατραλωας'ί 1 ■• φ 
 πατρολωα? ? ) 
 
 πίμιίατασθαι (" tO avoid ") 
 TTcptouatoff Tit. 
 π€ριπ€ίρω 1 Τ. 
 7:€μιφρον€ω Til, 
 πιστός 6 λόγος (cf. Rev.xxi. 
 
 ί etc.) 
 πιττόω 2 Τ. 
 πλί'γμα 1 Τ. 
 πληκτης 
 πορκτμός 1 Τ. 
 πρα•γματ€ία 2 Τ. 
 πρανπάθ€ΐα {"ϋίά) 1 Τ.? 
 πρ(οβϋτις Tit. 
 
 πρήκριμα 1 Τ. 
 ■πράσκλησις? 1 » τ» 
 πρόσκλίσΐΓ ? J 
 προφήτη! (of a poet) Tit. 
 
 ρητώς 1 Τ. 
 
 σκίττασμα 1 Τ. 
 
 στ(φαν6ω 2 Τ. (Heb. fr. 
 
 Sept.) 
 στό/ζα;(0Γ 1 Τ. 
 στρατολογ€ω 2 Τ. 
 στυγί7τ09 Tit. 
 σνγκακοηαθίω 2 Τ. 
 σώ^ω etff ttji' β(ΐσι\(ΐαν κτλ. 
 
 2 Ί\ 
 σωτήριος (as adj ) Tit. 
 σωφρονίζω Tit. 
 σωφρονισμός 2 Τ. 
 
 σωφρονως Tit. 
 
 σώφρων 
 
 τβκΐΌγονεω 
 
 τεκνογονία 1 Τ. 
 
 Τΐκνοτροφίω 1 Τ. 
 
 τυφόω 
 
 υγιαίνω metapli. (r^ (ίγάπτ/. 
 
 ΤΓί'στβι, νπομοιηι, etc.) 
 νδροτΓοτεω 1 Τ• 
 ύττερπλίονά^ω 1 Τ, 
 ύτΓΟ'Όΐα 1 Τ. 
 
 υποτνττωσιρ 
 
 ί'"''','^'"'^ l2T.(cf. 1Ιί.1) 
 φίλονης Γ ) 
 
 φιλάγο^ΟΓ Tit• 
 
 φίΧανδρος Tit. 
 
 φιλαργυρία 1 Τ. 
 
 φίλαυτος 2 Τ. 
 
 φιλι^δοΐΌΓ 2 Τ. 
 
 φιλόθεος 2 Τ, 
 
 φιλότ€κνος Tit. 
 
 φλύαρος 1 Τ, 
 
 φρεναπάτης Tit. 
 
 φροντίζω Tit, 
 
 ;^αλκεύί 2 Τ. 
 
 χάρις, cXfOff, €ijT}tnf fBrii tf. 
 
 (as a salutation) 
 
 χρήσιμος 2 Τ. 
 
 ψευδολόγορ 1 Τ 
 
 ^jr€υδώwμoς I Τ 
 
 ωφέλιμο ( 
 
 1 Tim. 82(6?) 
 
 2 Tim. 53(2?) 
 Til. 3;ί (2 ?) 
 
 Total 168 (10 Ο 
 
 e. Both to the Fastoral 
 and the othf.b paulink 
 Epistles. 
 
 α^αι^ασια 
 
 αισ;(ρο$• 
 
 β?;(μαλωτ«ιοι / 
 
 αλανών 
 
 άλοαω 
 
 άνακαίνύ^σίί 
 
 άν€γκλητοΐί 
 
 άποτόμως 
 
 άρσ€νοκοίτ7}9 
 
 άσπονδος ? 
 
 άστοργος 
 
 ατιμία 
 
 αυτάρκεια 
 
 αφθαρσία 
 
 αφορμή 
 
 γνήσιος 
 
 €κκaθaίpm 
 
 ενοικεω 
 
 € ^απατάω ?
 
 Individual Wkiters. 
 
 708 
 
 Individual WBixERe. 
 
 ίπιταγη 
 
 άντικαθίστημι 
 
 6(ράπων 
 
 ηροσοχθίζω fr. Sept. 
 
 ίπιφανοΛ 
 
 απαράβατοί 
 
 θϋίΧΚα 
 
 πρόσφατος 
 
 tpti 
 
 άπάτωρ 
 
 θυμιατήριαν 
 
 ΤΓροσχυσις 
 
 ήχμησηκ 
 
 απαύγασμα 
 
 ΐΐρωσυνη 
 
 ■πρωτοτόκια 
 
 fJTIlOS 1 
 
 απ(ΐρης 
 
 ίκ€ττΐριος 
 
 ραντίζω (Mk.? Eev.P) 
 
 Up6s (Mt?) 
 
 άποβλ(ΐτω 
 
 καθαροτης 
 
 σαββατισμόί 
 
 KepSos 
 
 απόστολος of Cbrist 
 
 καίτοι (Lk. ?) 
 
 6 σκότος'} 
 
 Χουτράι» 
 
 άρμοί 
 
 κακηυχίω 
 
 σταμνος 
 
 μν^ια 
 
 αφανής 
 
 καρτ€ρ€ω 
 
 σνγκακονχ€ω 
 
 μόρφωσιί 
 
 αφανισμός 
 
 καταγωνίζομαΐ 
 
 σνμπαθΐω 
 
 vavayta 
 
 αφομοιόω 
 
 κατάδηλος 
 
 σνναπόλλνμι 
 
 νουθισία 
 
 αφοράω 
 
 καταναλίσκω 
 
 συνδίω 
 
 odvinj 
 
 βοηθός fr. Sept 
 
 κατασκιήζω 
 
 σνν€πιμαρτνρ€9Λ 
 
 OiACftOS 
 
 0oXt's?fr. Sept. 
 
 κατάσκοπος 
 
 Τ€λ€ΐωτης 
 
 OIK (ω 
 
 βοτάνη 
 
 κατατοξίνω? fr. Sept. 
 
 τιμωρία 
 
 ολ(θρος 
 
 yev€a\oy€tu 
 
 καϋσις 
 
 τομώτίρος 
 
 οστρακινοί 
 
 yfai>ye<j> 
 
 κΐφαλίς fr. Sept. 
 
 τράγος 
 
 ■πΧάσσω 
 
 γνήφος 
 
 κοπή fr. Sept. 
 
 τραχηλίζα 
 
 προίστημι 
 
 δάμαλις 
 
 κριτικός 
 
 τρίμηνος 
 
 ΐΓροκοτη/ 
 
 ^(κάτη 
 
 κωλον fr. Sept. 
 
 τροχιά fr. Sept. 
 
 npovoeca 
 
 8€κατ6<α 
 
 XftToupyiieos 
 
 τυμπανίζω 
 
 σ€μνόί 
 
 gf'ot? 
 
 λ(νϊτικός 
 
 ΰπ(ίκω 
 
 σττίνδω 
 
 βί'ρμα 
 
 μερισμός 
 
 υποστολή 
 
 CTpareiai 
 
 δημιουργός 
 
 μΐσιτίυω 
 
 φαντάζω 
 
 σνζαω 
 
 ^ηπου 
 
 μΐτόθ^σις 
 
 φοβίρος 
 
 συμβασίΚΐΑα 
 
 διάταγμα ? 
 
 fifTiVftra 
 
 χαρακτηρ 
 
 σωρ(ν<ύ 
 
 Βίαφορώτ€ροί 
 
 μ(τριοπαθίω 
 
 Χ(ρουβίμ, -ffclv 
 
 ίβρίστηί 
 
 ^ιην€κης 
 
 μη^ίπω 
 
 Total 169 (12 fr. Sept., 11 7) 
 
 ΰπ€ροχή 
 
 Βίϊκνξοααι 
 
 μηλωτη 
 
 
 ύποτα-γη 
 νποτίθημι 
 
 ^ίόρθωσις 
 δοκιμασία ? 
 
 μισθαπη^οσία 
 μισθαπο^ότηί 
 
 8. To iamei. 
 
 ίψηλοφρορία» 1 
 
 Βνσ€ρμην€ντοί 
 
 μυίλος 
 
 nyf 
 
 χρηστίτηΐ 
 
 frtwrep 
 
 νίφος 
 
 αδιάκριτος 
 
 Total 58 (6?) 
 
 (η) ΐβΒόμη 
 
 νόθος 
 
 ακατάστατοι 
 
 
 €γγνος 
 
 νομοθ(τΐω 
 
 ακατάσχ€Τος ? 
 
 
 €γκαίνίζα> 
 
 νωθρός 
 
 άλυκος 
 
 7. Ιο the Epistle to the 
 
 €L μην V 
 
 όγκος 
 
 αμαω 
 
 Hebrews. 
 
 €κβα1νω ? 
 
 ή οικονμίνη η μίΚΚοοση 
 
 άν€λ€ος ? 
 
 
 €κΒοχη 
 
 ολιγωρίω fr. Sept. 
 
 ανεμίζω 
 
 ίϊ ycvfaKoyrfTos 
 
 ΐκΚανθάνω 
 
 όλοθρ^νω, όλ(θρ(ΰω 
 
 άνίλ(ως? 
 
 άγιήτη! (2 Ca {) 
 
 €Κτρομος ? 
 
 ομοιοτης 
 
 απ€ΐραστοί 
 
 άγνόημα 
 
 cXfyxof (2 Tim.?) 
 
 6 όΐΈΐδισμόί τοϋ Χρίστου 
 
 άττλώς 
 
 άθίτησι,ί 
 
 ίμπαιγμόί 
 
 ορκωμοσία 
 
 αποκνίω 
 
 ιΊΘΧησι,ί 
 
 ίννβρίζω 
 
 ■πανήγνρις 
 
 αποσκίασμα 
 
 aiyfios 
 
 ψς 
 
 παραδ(ΐγματίζω (Mt. ?) 
 
 άποτΐλίω (Lk.?5 
 
 αίματ(κχυσ{α 
 
 (πασαγωγή 
 
 παραπικραίνω 
 
 ανχ(ω ? 
 
 ail/eats 
 
 €πι\€ΐπω 
 
 παραπικρασμός fr. Sept. 
 
 άφυ^Τ€ρίω ? 
 
 αΙσθητήριο» 
 
 €πισκοπ(ω (1 Pet. Τ) 
 
 τταραπίπτω 
 
 βοή 
 
 αϊτιοί (ό) 
 
 ΐπος 
 
 τταραπλησίως 
 
 βρυω 
 
 ακατάΚυτΟί 
 
 €ναρ€στ€ω 
 
 ηαραρρίω 
 
 γίλως 
 
 άκλινήί 
 
 ΐίαρίστως 
 
 Ίταρίημι (Lie. ?) 
 
 δαιμηνιώδηί 
 
 άκροθί νιο» 
 
 ίΐβντης fr. Sept. 
 
 παροικίω (Lk. ?^ 
 
 Βί-^νχος 
 
 α\υσίΤίΚή{ 
 
 ίυΚάβΐΐα 
 
 TTf'ipa 
 
 EIKQ 
 
 άμ(τάθ€Τον 
 
 (νΚαβίομαι (Acts') 
 
 ττήγνυμι 
 
 έμφυτος 
 
 άμητωρ 
 
 (ίπΐμίστατοί 
 
 πολνμ€ρως 
 
 ενάλιος 
 
 ανακαινίζω 
 
 (υποίΐα 
 
 πολντρ6πω$ 
 
 βξ^λκω 
 
 αναΧογίζοιιαι 
 
 η μήνΊ (cf. άαήν) 
 
 ηρίζω (πρίω) 
 
 (οικα (see ΕΙΚΟ) 
 
 αναρίθμητοι 
 
 θιατρίζω 
 
 προβλέπω 
 
 (πιλησμονή 
 
 άναστανοόω 
 
 θίλησις 
 
 πρόδρομης 
 
 επιστήμων 
 
 avTayuvt(oput 
 
 θίίΐίλιον καταβάΚλομαι 
 
 πβοσανουινω 
 
 €πίτήδΐΐος
 
 ISDIVIDUAI- WbITEBS. 
 ί €νΰυνων 
 
 ΐφημ(ροί 
 
 θαρατηφόμΜ 
 
 θρήσκος 
 
 ios (Ro. fr. Sept.) 
 
 κακοπά6€ΐα 
 
 κατηφιια 
 
 κατιοω 
 
 κατοικίζω? 
 
 Κ€νως 
 
 μαραίνω 
 
 μ^γα\αυχί(α1 
 
 μζτάγω 
 
 μ^τατρίπω ? 
 
 νομοθέτης 
 
 6\οΚνζ<ύ 
 
 όμσίωσΐ! fr. Sept• 
 
 όψιμος 
 
 ιταράΚΧαγη 
 
 πικρός 
 
 ■ηοία ? 
 
 ■ηοίησις 
 
 νοΧνσπΚαγχνοι 
 
 προσω7το\η{μ)ιττ€α 
 
 πρώ(θΓ-ά)ίμοί 
 
 όιττίζω 
 
 οντΐαρια 
 
 ρυπαρό: (Rev. ?) 
 
 σηττω 
 
 ίτητϋ^ρωτοί 
 
 ταλαιπωρία) 
 
 ταλαιπωρία (Βο. fr. Sept.) 
 
 ταχύς 
 
 τροπή 
 
 τροχός 
 
 τρνφάω 
 
 ΰλη 
 
 φιλία 
 
 φλογίζω 
 
 φρίσσω 
 
 χάλιναγωγία 
 
 χρή 
 
 χρυσοδακπίλιΟΓ 
 TOTAL• 73 (1£γ. Sept., 9?) 
 
 9. Το Peter. 
 
 Ν. Β. WorcJs peculiar to one 
 Epistle or the other are so 
 marked by the numeral which 
 follows them; wordB tmmarked 
 are common to both. 
 
 709 
 
 ayaStmoiuj 1 
 oyaSonotos 1 
 άδίλφότηί 1 
 αδίκως 1 
 
 ίΙΒολος 1 
 αθίσμος 2 
 αίσχροκ€ρ8ώς 1 
 άκαταπαστος ? 1 ^ 
 ακατάπαυστος ■ \ 
 άλ\οτμι{ο)€7τίσκο7Τθ$ 1 
 αλωσις '2 
 άμαθης 2 
 άμαμάντινος 1 
 αμάραντος 1 
 άμώμητης 2 (PhiL?) 
 αναΎ€νναω 1 
 άναγκαστώς 1 
 ά αζώνιτυμί 1 
 αναχ^νσις 1 
 άν€κ\α}<ητος 1 
 αιτίλοίδορβω 1 
 απογίνομαι 1 
 α7ΓΟ^€σι$- 
 
 ατΓονξμω 1 
 
 αποφεύγω 2 
 
 αττροσωπολϊ^ζμ -ττβ• Ζ 
 
 αργίω 2 
 
 apTiy€vini)Tos 1 
 
 άρχιποίμην 1 
 
 αστήρικτος 2 
 
 αυχμηρός 2 
 
 βίόω 1 
 
 β'Κξμμα 2 
 
 βάρβαρος 2 
 
 βρα^ντης 2 
 
 γυι/αίκαοί 1 
 
 διαυγά^ω 2 
 
 δυσι/ο;;το9 2 
 
 ζ-γκατηικίω 2 
 
 €γκομβ6ομαΐ 1 
 
 €κάστοτ€ 2 
 
 ίκπαλα» - 
 
 €«Τ€Ι/ϊί? 1 (Lk. ?^ 
 
 £ΚΤ€νώ$ 1 (Lk. ?) 
 
 eXcylis- 2 
 
 ξμπαιγμοιη^ 2 
 
 €μηλοκή 1 
 
 εϊ/δυσί? 1 
 
 ειττμνφαω 2 
 
 €ξαγγ4λλω 1 (Mk. ? ?) 
 
 εζακοΧουθΐω 2 
 
 €ζεραμα 2 
 
 €^€ραυνάω'^. \ . 
 
 ΐξερεννάωΊ \ 
 επάγγελμα 2 
 €π€ρώτημα 1 
 επικάλυμμα 1 
 επίλοιπος 1 
 επίλυσις 2 
 επιμαρτνρεύύ 1 
 βτΓοπτβνω 1 
 επόπτης 2 
 ιερατευαα 1 
 Ισότιμος 2 
 
 κακοποιό; 1 (Jn• ?) 
 κοΓακλν^ω 2 
 κανσού) 2 
 κλ€05 1 
 Kparatot 1 
 κτίστης 1 
 κύλισμα ^ 1 ο 
 κυλισμορ ? ] 
 λΐ7^ίϊ 2 
 
 μεγαλοπρΐττη^ 2 
 μίασμα 2 
 μιασμος 2 
 
 μυωπά^ω 2 
 μώλωψ- 1 fr. Sept. 
 μωμος 2 
 οίνοφλυγια 1 
 ολιγωί ? 2 
 ομίχλη ? 2 
 όμόφρων 1 
 οπλίζω 1 
 παρανομία 2 
 παραφρορία 2 
 παρβισάγω 2 
 παρεισφίρω 2 
 πατροπαράδοτος 1 
 περίθεσις Χ 
 πλ,αστός 2 
 πότοί 1 
 προθνμως 1 
 προμαρτυρομαΐ Χ 
 πτόησις 1 
 poLζηbόp 2 
 ρΰπος 1 
 σ«ρά V Ι 
 σειράς ? (■ 2 
 σψόϊ V 3 
 
 σπορά 1 
 
 στηριγμός 2 
 
 στρί|5λοω 2 
 
 συμπαθής 1 
 
 σνμπρεσβί/Τ€ρθί 1 
 
 aui'C'cXfiiros 1 
 
 συΐΌΐίίεω 1 
 
 ταπεινόφρων 1 « 
 
 ταρταρόω 2 
 
 ταχινός 2 
 
 reXetwy 1 
 
 τεφρόω 2 
 
 τήκω 2 
 
 τοιόσδ€ 2 
 
 τολμητης 2 
 
 υπογμαμμος J 
 
 {wo^i'-ytof 2 (Mt. Π". Sejl.) 
 
 ύτιολιμπαΊΌ) 1 
 
 if ί 
 
 φίλάδελφος Χ 
 φιλόφρων 1 ? 
 φωσφόρος 2 
 
 I>;dividual AVbitebs• 
 
 \/^ίυδοδιδάσκαλθί 2 
 ώρίιομαι 1 
 
 1 Epislle63 (1 fr. Sept, 2?) 
 
 2 Epistle 57 (5?) 
 Common to Both 1 
 
 Total 121. 
 
 10. To Jade. 
 
 €1? τ^άι^αί τοΰ? αίώΐΌ? 
 
 προ παι/το? roO α'-ώι^οί 
 
 αποδιορί'^ω 
 
 άπταιστο S• 
 
 γογγυστ);? 
 
 δβιγ/χα 
 
 ί'κπορι/βυ'ω 
 
 εννπνιάζω (Lk, fr. Sept•) 
 
 εξελέγχω ? 
 
 tVay ω Ι/ι f ομαι 
 
 «παφρί^ω 
 
 μεμ'ψίμοιρος 
 
 οπίσω σαρκός 
 
 παρεισδύω 
 
 πΧανητης 
 
 πρόσωπα θαυμάζ<ύ 
 
 σπιλάς 
 
 νπεχω 
 
 φθινοπωρινός 
 
 φυσικώς 
 
 Total 20(1?) 
 
 11. Το the Apocalypse. 
 
 το Α και το Ω 
 
 Άραδδών 
 
 αιχμαλωσία (Eph. fr. Sept.) 
 
 ακα^άρτ7;5? 
 
 άκ/χα^ω 
 
 άκρατος fr. Sept. 
 
 αλλτ^λουία 
 
 άλφα (see τό Λ <cai το Λ) 
 
 α/λ€^υστοί 
 
 ό αμήν 
 
 Μ 9 
 
 αμωμον ■ 
 
 ανά εΙς εκαστοΐ 
 
 * Απολλύων 
 
 αρκος or άρκτος 
 
 ΆρμαγεΒων etc. 
 
 αλ/^^ιν^ο? 
 
 βάλλειν σκάv^akιn fvirm(Mf 
 
 βασανισμός 
 
 βάτραχος 
 
 βήρυλλος 
 
 βιϋλαρίδιον 
 
 βιβλιδάριοί'? 
 
 βότρυς 
 
 0νσσιι/ο? 
 
 το δάκρυοι/? 
 
 το δίκατον as subst.
 
 Individdal AVbitebs. 
 
 710 
 
 INDIVIDUAL• WbITKH». 
 
 δίάίιημα 
 
 iiavyrjs ? 
 
 8ιaφavήs1 
 
 δίπλόω 
 
 Βισμυριάίΐ 
 
 δράκων 
 
 &ωδ(κατοί 
 
 ί'γχρίω 
 
 ίίλί'σσω ? 
 
 €'\€φάντίνοι 
 
 'Ελληνικά! (Lk- V) 
 
 ίμίΐύ 
 
 ΐμμίσίΔ ? 
 
 ('νΒόμησκ («ΜώμιρΠϊ) 
 
 ίξακόσιοι 
 
 ΈφίσΐκοΓ ? 
 
 f^Xfvw ? 
 
 ξΰλον τηί ζαιηί ίτ. Sept., 
 ζίοης πηγαι ίιΒάτων'ί fr- 
 Si'pt.. (το) ίδωρ 'T?if) 
 ^ω7$ 1Ί•. Sept. 
 
 ffOTOt 
 
 ημιώρων (ήμίωρον) 
 
 6 ην 
 
 ό θάνατο! ό Sevrtpot 
 
 θαίμα (2 Co. ?) 
 
 θαΰμα (μ/γα) θανμάζίΐν 
 
 θ€ΐύι8ηί 
 
 θεολόγος ? 
 
 ύισπΊί 
 ίπτΓΐκόί 
 
 '"'"^^^^Ifr. Sept. 
 
 καταναθ(μα : ] 
 κατασφραγίζω 
 κατήγωρ ? 
 καύμα 
 
 Κίραμικόί fr. Sept. 
 
 Kfpavwpi 
 
 κιθαρωδός 
 
 κιν{ν)άμωμοΡ 
 
 κλίμμα 
 
 κολλυνριον (κολλύριο• ) 
 
 κριθί] 
 
 κρνσταλλίζω 
 
 κρύσταλλο! 
 
 κνκλ^νω'ί 
 
 κvκλήθfv 
 
 η κνριακη ημ^ρα 
 
 λfυιco^ΰσσιvovΊ 
 
 λιβανωτόζ 
 
 λίνον ''. (Mt. fr. ί?βρι.) 
 
 λιπαροί 
 
 μασθο! ? J 
 
 μάρμαρο! 
 
 μασ(σ)άομαί 
 
 μ(σουράνημα 
 
 μίτωπον 
 
 Ιίηρΰ! 
 
 μουσικοί 
 
 μυκάομαι 
 
 μνλινοίΊ 
 
 ν(φρά! fr. Sept. 
 
 NtKoXatnjr 
 
 ολννβο! 
 
 o/iiXoj? 
 
 6που (Kf'i (Hebr. Όψ ^ψ^) 
 
 οπώρα 
 
 όρασίί (Lk. fr. Sept.) 
 
 5ρμημα 
 
 OpV€OV 
 
 ή oval 
 
 οναί w. acc of jiers-V 
 ουρά 
 
 ττάρδάΚΐ! 
 
 π(λ(κίζω 
 
 ■πίμπτο! 
 
 π(ριρ(ρ)αίνω1 
 
 (π(τάομαι) ircrouoi 
 
 ιτλήσσω 
 
 πλύνω (Lk. V) 
 
 ■ποδήρη! 
 
 πόνοι (Col. V) 
 
 ττοτα/ζοφόρι^τοΓ 
 
 πρωινός etc. 
 
 6 πρώτο! κ. 6 ίσχίτηη 
 
 πύρινο! 
 
 πνρρο! 
 
 ρίδη (ρί'δα) 
 
 ρυπαίνω ? 
 
 ρνπαρ(ύομαί Ί 
 
 ρνπΰω ? 
 
 σαλπιστηί 
 
 σάπφριρορ 
 
 σάρδιίΌΕ ? 
 
 σάρδιον ? 
 
 σαρδιόνν^ ? 1 
 
 σαρδόιαί^ ? ] 
 
 σί/ιιδαλΐΓ 
 
 σηρικό! {σιρικότ) 
 
 σιδηριι! 
 
 σκοτϋω (Ej)h. ?) 
 
 σμιιράγδινο! 
 
 σμύραγδο! 
 
 Σμυρναίο! ? 
 
 στρηνιάω 
 
 στρηνο! 
 
 σώματα slaves 
 
 ταλαντια'ιο! 
 
 τ€σσαρακονταδύο ? 
 
 τ(σσαρακοιτατ(σσαρ({ i 
 
 Τ€τράγωνο! 
 
 Τίμιότη! 
 
 TOioi/ 
 
 τοπάζιο» 
 
 τρίχινο! 
 
 ίακίνθινο! 
 
 υάκινθο! 
 
 υάλινος 
 
 ύαλος 
 
 φαρμακίύίΐ 
 
 φάρμακονί 
 
 φάρμακο! 
 
 φιάλη 
 
 χήλαζα 
 
 χάλκίος 
 
 χαλκηδών 
 
 χαλκολίβανορ 
 
 χλιαρός 
 
 χο'ινιξ 
 
 χρυσολιθα 
 
 χρυσύπρασο! 
 
 χρν<τόω 
 
 το Q (see τό Α καΐ r& Q) 
 
 Total 156 (7 ir. Sept., 88 ?] 
 
 12. To the ApocEUypse and 
 the FourUi Gospel. 
 
 βροντή (cf. Mk. iiL ΐ 7) 
 
 δίκατο! 
 
 ΈβραΐστΙ 
 
 €ΚΚ€νΤ€ω 
 
 κυκλ(νω ? 
 
 όψΐί 
 
 ϊΓορφυροΰί 
 
 σκηνόω 
 
 φοίνιζ 
 
 ΤσΤΑΐ 9 (1 Ό
 
 FORMS OF ΛΈΚΒΒ. 
 
 The List which follows Is not Intended to be a mere mnseam of grammatical cariosities on the one hand, or a catalogue of «11 th< 
 verbal forme occurriug in the Greek Testament ou the other ; but it is a collectiou of those forms (or their representatives) which mai 
 possibly occasion a beginner some perplexity. The practical end, accordingly, for which the list has been prepared has prescribed $ 
 generous liberty as respects admission to it. Yet the following classes of forms have been for the most part excluded : forms which asi 
 traceable by means of the cross references given In the body of the Lexicon, or which hold so isolated a position in its alphabet that even 
 a tyro can hardly miss them ; forms easily recognizable as compounded, in case the simple form has been noted; forms readily explain- 
 able by the analogy of some form which is given. 
 
 Ordinarily it has been deemed sufficient to give the representative form of a tense, viz., the First Person (or In the case of the Impera• 
 tlv« the Second Person) Singular, the Nominative Singular Masculine of a Participle, etc.; but when some other form seemed likely tc 
 prove more embarrassing, or was the only one found in the New Testament, it has often been the form selected. 
 
 The word "of" In the descriptions introduces not necessarily the stem from which a given form comes, but the entry in the Lexicon 
 under which the form will be found. The epithet " Alex.", it is hardly necessary to add, has been employed only for convenience and io 
 Its technical sense. 
 
 άγάγίΤΕ, 2 aor. act. impv. 2 pers. pltir. of άγα. 
 
 άγάγτ], 2 aor. act. subj 3 pers. sing of aya. 
 
 άγνίο-θητι, 1 aor. pass. impv. of άγνϊζω 
 
 οΙΙσθωντοι, 2 aor. subj. 3 pers. plur. of αίσβάνομη• 
 
 οίτίίτω, pres. impv. 3 pers. sing of αΐήω 
 
 άκήκοα, 2 pf. act. of ακούω. 
 
 άλλπγήσ•ομαι, 2 fut. pass, of άλ\άσσω. 
 
 άλλάξαι. 1 aor. act. inf. of άλλάσσω 
 
 άλλοίξίΐ. fut. act. 3 pers sing, of άλλάσσω 
 
 άμαρτήο-;), 1 aor. act. subj. 3 pers. sing, of άμ/ψτάι^- 
 
 άμησαντων, 1 aor. act. ptcp. gen plur. of άμάω 
 
 άναβα and άνάβηθι, 2 aor. act. impv. of άναβαίΐΛΐ. 
 
 άναβ('βηκα, pf. act. of αναβαίνω. 
 
 άναγαγ£ΐν, 2 aor. act. inf. of ανάγω. 
 
 όναγνοΐϊ, 2 aor. act. ptcp. of άναγινώσκω. 
 
 άναγνώναι, 2 aor. act. inf. of άναγινωσκω. 
 
 ακαγνωο^ΐ], 1 aor. pass subj. .'! pers sing of άνανιναχτνω 
 
 άνακίκύλισται, pf. pass. 3 pers. sing, of άνακυλιω. 
 
 άνολοϊ, pres. ind. act. 3 pers. sing, of άι>αλίσ«». 
 
 άναλωθήτί, 1 aor. pass. subj. 2 pers. plur. of άινλ.ιτςω. 
 
 άναμνήσ-ω, fut. act. of άναμιμνήσκω. 
 
 άνατταήσ-ομαι, fut. mid. of αναπαύω (cf. also παύω, init.). 
 
 άνάτΓίσ-αι, 1 aor. mid. impv. of άναπίπτω. 
 
 ovaireo-e, άνάττίσον. 2 and 1 aor. act impv of awnrijrre 
 
 άνόκΓτα and άνάοτηθι, 2 aor. act. impv. of άνίστη/α. 
 
 άνατ€θραμ(«νο$, pf. pass. ptcp. of άνατρίφω. 
 
 {ϊνατίίλη. 1 aor. act. subj 3 pers. sing, of άι/ατ/λλω 
 
 άνατί'ταλκ€ν, pf. act. 3 pars. sing, of άνατ(\\ω. 
 
 (ΰιαφάναντ£5, 1 aor act. ptcp. nom. plur of ηναφαίνω 
 
 άναψαν£'ντ«ΐ, 2 aor. pass. ptcp. nom. plur. of άναφαινω- 
 
 6να\9ίντ(ί, 1 aor. pass. ptcp. nom. plur. mase. of ανάγω- 
 
 άνάψαντ(ϊ, 1 aor. act. ptcp. nom. plur. masc. of άνάτττω. 
 
 iviyvarf, 2 aor. act. 2 pers. plur. of άι^αγιι/ώσκω• 
 
 άν(θάλ(τ(, 2 aor. act. 2 pars. plur. of άνηβάΧ> ^ 
 
 άν(θιμΐ]ν, 2 aor. mid. of άνατίθημ*. 
 
 ονί'βη, 1 aor. pass. 3 pers. sing of άνίημι. 
 
 όνίθρί'ψατο. 1 aor mid. 3 pers. sing, of άνατρίφω. 
 
 Qvc^eTo (-ατο, Ala.x.), 2 aor. mid. 3 pers. sing of άναψ^ιβ. 
 
 άν6Ϊλον (-ατ€, -αν, Alex.), 2 aor. act. of άναιρίω. 
 
 άνίΐχόμην, impf. mid. of άνίχω. 
 
 dveXei, fut. act. 3 pers. sing, of avatpfa. 
 
 dv^eiv, 2 aor. act inf of avaipea. 
 
 άνίΚω<η, 2 aor. act. subj 3 [)ers. plur. of άναιρΐω. 
 
 ovcveYKai, -kos, 1 aor. act. inf. and ptcp. of άναφίρω. 
 
 άν€ν€γκ€Ϊν, 2 aor. act. inf. of άναφίρα. 
 
 ave'vTis. 2 aor. act. ptcp. nom. plur. masc. of άνίημι. 
 
 άνί'ξομαι, fut. mid. of άνίχω. 
 
 avfTrta-ov (-<rov, Ale.x ), 2 aor. act. 3 pers. plur. of άι/απίπτα- 
 
 avf'o-eio-o, 1 aor. act. of άνασιίω. 
 
 άνΕοτράφημίν. 2 aor. pass. 1 pers. plur. of άναστρ/φ». 
 
 άνΕίτχο'μην, 2 aor. mid of ανίχω. 
 
 άνετ€ΐλα, 1 aor. act. of άνατΐ'ΧΧω. 
 
 άνίτράφη, 2 aor. pass. 3 pers. sing, of άνατρίφω. 
 
 aviipov (-αν, .\lex.), 2 aor. act. 3 pers. plur. of ovcvptVica» 
 
 ave'urya. 2 pf. act. of ανοίγω. 
 
 άνίω^μίνοί, pf. pass, ptcp of άνοιγα. 
 
 άνεωγότα, 2 pf. act. ptcp. ace. sing. masc. of ανοίγω. 
 
 άνεωξα, 1 aor. act. of ανοίγω. 
 
 άνίωχθήναι, 1 aor. pass inf of ανοίγω. 
 
 άνήγαγον, 2 aor. act. of ανάγω. 
 
 ανήγγειλα, 1 aor. act. of αναγγέλλω. 
 
 άνηγγε'λην, 2 aor. pass, of αναγγέλλω. 
 
 άνήνεγκεν, 1 or 2 aor. act. 3 pers. sing, of αναφίρω. 
 
 άνηρε'θην, 1 aor. pass, of αναιρίω. 
 
 όνήφθη. 1 aor. pass. 3 pers. sing, of άνάπτω. 
 
 άνήχθην, 1 aor. pass, of ανάγω. 
 
 άνθί'ξετας, fut. mid. 3 pers. sing, of άντε';^ω. 
 
 άνθε'στηκε. pf. ind. act. 3 pars. sing, of άνθίστημι. 
 
 ανθίστανται, pres. mid. 3 pers. plur. of άνθίστηΜ. 
 
 ανβίστατο, impf. mid. 3 pers. sing, of άνθίστημ^
 
 Forms of Verbs. 
 
 iV2 
 
 Forms or Verbs 
 
 QvieWes, pres act. ptcp nom. plur. masc. of αι>ιΐ7μι. 
 
 όνοιγήσ-Εται, 2 I'ut. pass 3 pers. sing, of ανοίγω. 
 
 άνοιγώσ-ιν, 2 aor. 2)ass siibj 3 pers. plur. of ανοίγω. 
 
 ώοίξαι, 1 aor. act. inf. of ανοίγω. 
 
 ονοίξη, 1 aor. act. subj. 3 pers. sing, of ανοίγω. 
 
 άνοιξον, 1 aor. act. impv. of ανοίγω. 
 
 ανοίο-ω, fut. act. of άναφ(ρω. 
 
 όνοιχθήσ•6ται, 1 fut. ]iass 3 pers. sing, of ανοίγω. 
 
 ονοιχθώσ-ιν, 1 aor. pass. subj. 3 pers. plur. of ανοίγω. 
 
 άντατΓοΒοΟναι, '2 aor. act. inf. of άνταποδίΒωμι. 
 
 άντατΓοδώσ-ω, fut. act. of αι/ταποδιδω^ι- 
 
 Αντίο-την, 2 aor. act. of άνθίστημι. 
 
 άντιστήναι, 2 aor. act. inf. of άνθίστημι. 
 
 ιϊντ(<Γτητί, 2 aor im])V 2 jiers. plur. of άνθίστημι. 
 
 άνω, ■-' aor. act. subj. of άνίημι. 
 
 άιταλλάξτ], I aor. act. sub]. 3 pers. sing, of απαλλάσσω. 
 
 άτταρθϋ, 1 aor. pass. subj. 3 pers. sing, oi άπαίμω. 
 
 άπαρνηα-αο-θω, 1 aor. mid. impv. 3 pers. sing, of άιταρνίομαι. 
 
 άιταρνήσ-ΐ), fut. 2 pers. sing, of άπαρνέομαι. 
 
 άπατάτω, pres act impv. 3 ]iers sing of απατάω 
 
 άιτατηθίΐο-ο, 1 aor. ]ia?s. ptcp. nom. sing. fem. of άκατάα>. 
 
 άτΓί βησ-αν, 2 aor. act. 3 pers. plur. of αποβαίνω. 
 
 aWSfi|tv, 1 aor. act. 3 pers. sing, of άποο^ίκνυμι. 
 
 awt'SiTo, 2 aor. mid. 3 pers. sing, of άποδίδωμι. 
 
 aireSiSoo-av, airtSiSow, impf. act. 3 pers. ])liir. ol άποδίύωαί. 
 
 airc'SoTO, -Soo-ee, etc., 2 aor. mid. of άπο&ίδωμι. 
 
 άπί'5ωκ£ν, 1 aor. act. 3 pers. sing, of άποδίδωμι. 
 
 άπίβανίν, 2 aor. act. 3 pers. sing of αποθνήσκω. 
 
 aireiiro)i£9a, 1 aor. mill. 1 pers. plur. of άπύπο». 
 
 άπίΐχον, inipf. act. of άπίχω• 
 
 όΐΓίκατίστάθην, 1 aor. pass, of άποκαθίστημι. 
 
 όΐΓ€κατ€(Γτην, 2 aor. act. of άποκαθίστημι. 
 
 άτΓ€κρίθην, 1 aor. pass, of άποκρίνω. 
 
 άΐΓίκτάνθην, 1 aor. pass, of άποκτιίνω. 
 
 άΐΓ€ληλύθ£ΐ.(Γαν, plpf. 3 pers. plur. of απέρχομαι• 
 
 άτΓίλθών, 2 aor. act. ptcp. of απέρχομαι. 
 
 ότΓίνίγκΕΐν, 2 aor. act. inf. of άποφίρω. 
 
 άτΓίνίχθήναι, 1 aor. pass. inf. of αποφέρω. 
 
 άαηπνίγ], 2 aor. pass. 3 pers. sing, of άίΓοπτίγω. 
 
 άΐΓίίτνιΙαν, 1 aor. act. 3 pers. plur. of άποηνιγω. 
 
 άιτίστάλην, 2 aor. pass, of άποστίλλω. 
 
 άΐΓ6(Γταλκα, ]if. act. of άποστίλλω. 
 
 dirtoToX^e'vos, pf. pass. ptcp. of άποστΐλλα». 
 
 diricTTeiXa, 1 aor. act. of αποστέλλω. 
 
 όπέο-τη (.ήσαν), 2 aor. act. 3 pere. sing, (plor.) of άφ<- 
 
 άιτΕσ-τράψησ-αν, 2 aor. pass. 3 pers. plur. of iwoirrueitKi.. 
 άΐΓ£τά|ατο, 1 aor. mid. 3 pers. sing, of άπιτταιταω. 
 άτΓ[)£σ-αν, impf. 3 pers. plur. of άπ€ίμ.. 
 άτΓήλασ•£ν, 1 aor. act. 3 pers. sing, ol irn(\avvw. 
 όΐΓηλγηκότ65, pf. act. ptcp. nom. plur. masc. ot <nr>iA>«u•. 
 άττηλθον (-βαν, Alex. 3 pers. plur.), 2 aor. act. ot aufuxuitai.. 
 άττηλλάχθαι, pt. pass. inf. of απαλλάσσω. 
 άττηρνηίτάμην, 1 aor. of άπαρνίημαι. 
 άίΓηστΓασ-άμ,ην, 1 aor. of άπασπύζομαι. 
 όΐΓθβάντ£5, 2 aor. act. ptcp. of αποβαίνω. 
 άτΓοβήσ-Εται, fut. 3 pers. sing, of αποβαίνω. 
 (ίηΓο5£8£ΐγμ«νον, pf. pass. ptcp. neiii. of άπο6(ίκνυμι. 
 
 όποΒίίκννντα (-δίίγνΐοντα), pres. act. ptcp. ace. sing. masc. 
 
 of άποδΐίκννμι. 
 άΐΓ0$£Ϊ|αι., 1 aor. act. inf. of άποδύκημι. 
 OTToSiSovai, -8ότω, pres. act. inf. and impv. (3 pen. sing.) 
 
 of άπυδίδωμι. 
 oiroSiSoCv, pres. act. ptcp. neut. of άποδίδωμι. 
 άποδοθήναι, 1 aor. pass. inf. of άποδίδωμι. 
 djroSoi, -8ιό, 2 aor. act. subj. 3 pers. .'•ing. of άπoδίδωμL• 
 diroSos, -SoT£, 2 aor. act. impv. of άττοδίδωμι. 
 άίΓοδοϋναι, -8ovs, 2 aor. act. inf. and ptcp. of άποδίδωμι• 
 άποδω'η, 2 aor. act. opt. 3 pers. sing, of άποδίδωμι. 
 άποθαν£Ϊν, 2 aor. act. inf. of αποθνήσκω. 
 άποκαθισ-τφ, -τάν£ΐ, pres. act. 3 pers. siii;_'. of άποκαθίστημι. 
 άποκατηλλαγητί, 2 aor. pass. 2 pers. plur. of αποκαταλ- 
 
 λάσσω. 
 άΐΓοκριθ££5, 1 aor. pass. ptcp. of άποκρίνω. 
 άποκταίνω, -κτίΟνω, -κτί'ννω, -κτίνω, pres. ; see άποκτ(ίνω. 
 άΐΓθκτανθ£ί5. 1 aor. pass. ptcp. of άποκτείνω. 
 άποκτ£'ννυντί5, pres. ptcp. nom. plur. masc. of άποκτΐίν»». 
 άιτοκτ£νώ, fut. act. of άποκταίνω. 
 
 άπολί'σαι, -λίσω, 1 aor. act. inf. and subj. of άπολλνμι. 
 απολέσω, fut. art. of άπΰλλνμι. 
 άπολονμαι, fut. mid. of άπήλλυμι• 
 άπολώ, fut. act. of άπολλνμι. 
 απόλωλα, 2 pf. act. of άπολλνμι. 
 
 άπο(ρ)ρίψαντα5, 1 aor. act. ptcp. ace. plur. masc. oi 
 
 άπο{ρ)ρίπτω. 
 αποσταλώ, 2 aor. pass. subj. of άποστύλλω. 
 άποστ£ίλα5, 1 aor. act. ptcp. of άποστί'λλω. 
 άποστη, 2 aor. act. subj. 3 pers. sing, of άφίστημι, 
 όποστήσομ.αι, fut. mid. of άφίστημι. 
 
 άπό£Γτητ£ (-στήτω), 2 aor. act. impv. 2 pers. plur. (3 pere. 
 
 sing. ) of άφίστημι. 
 άπ•οΐΓτραφτ|9, 2 aor. pass. subj. 2 pers. sing, of άιτοστρίφω. 
 άπόστρεψον, 1 aor. act. impv. of άποστρίφω. 
 άποτα|άμΐ£νο5, 1 aor. mid. l>tcp. of αποτάσσω. 
 απτού, pres. mid. impv. of απτω. 
 απώλεσα, 1 aor. act. of άπόλλυμι. 
 απωλόμην, 2 aor. mid. of άπολλνμι. 
 ώτωσάμίνοϊ, 1 aor. mid. ptcp. of άπω^^η. 
 όίραι, 1 aor. act. inf. of αίρω. 
 cipas, 1 aor. act. ptcp. of αΧρω. 
 αρέσει, fut. act. 3 pers. sing, of άρίσκω- 
 άρίστ], 1 aor. act. subj. 3 pers. sing, of άρίσκίΛ. 
 όίρη, 1 aor. act. subj. 3 pers. sing, of αίμω. 
 οφθη (-θώσιν), 1 aor. pass. subj. 3 pers. sing, (plur.) d 
 
 αϊρω. 
 άρθήσεται, 1 fut. pass. 3 pers. sing, of αίρω. 
 αρθητι, 1 aor. pass. impv. of αϊρω. 
 άρκεση, 1 aor. act. subj. 3 pers. sing of άοκί». 
 «ipov, 1 aor. act. impv. of α'ρω. 
 
 άρπαγε'ντα, 2 aor pass. ptcp. ace. sing, masc ot apmaii)». 
 dpi (.ονσιν), fut. act. 1 pers. sing. (3 pers. plur.) of <4mn 
 αϋξηθή, 1 aor. pass, subj 3 pers. sing, of αύξαν». 
 άφε'θην, 1 aor. pass, of άφίημι. 
 άφεΐλεν. 2 aor. act. 3 pers. sing, of άφαιρίω. 
 dψ£tvαι, 2 aor. act. inf. of άφίημι. 
 άφεϊς, lires.,.in(J. act. 2 pers. sing, of (β.φίω) άφίημι.
 
 Forms of Verbs. 
 
 713 
 
 Forms ov ΥκΒββ. 
 
 άφίΐί, 2 aor. act. ptcp. of άφίημ^. 
 a^(\ti, fut. act. 3 jiers. siug. υΙ άφαιοίβ». 
 άψίλ€ΐν, 2 aor. act. inf. of άφαφίω. 
 o^cXi], 2 aor. act. subj. 3 pers. sing, of αφαωηα. 
 άψ($, 2 aor. act. impv. of άφίημι. 
 ι>ψcωvτα^ pf. pass. 3 pers. plur. of άφίημι- 
 άφη, 2 aor. act, subj. 3 pers. sing, of άφιηΐϋ. 
 άφήκα, 1 aor. act. of άφίημι. 
 όφίεμίν, pres. act. 1 pers. plur. of άφίημι- 
 άφίίνται, -ονται, pres. pass. 3 pers. plur. of άφιηαι. 
 άφίκΕτο, 2 aor. 3 pers. sing, of άφικνίομαι. 
 άφίομίν, pres. act. 1 pers. plur. of (αφίω) άφίημι.- 
 άφιοΟίΓΐν, pres. act. 3 pers. plur. of {άφύω) άφιημ^• 
 άφΙσ-τα<Γ0, pres. mid. impv. of άφίστημι. 
 άφίο-τατο, impf. mid. 3 pers. sing, of άφίστημι• 
 άψορκΐ, -οίσ-ιν, (Attic) fut. 3 pers. sing, and plui- of αφο- 
 ρίζω, 
 άφωμεν, 2 aor. act. subj. 1 pers. plur. of άφίημ- 
 
 άψωμοιωμενοΐ, pf. pass. ptcp. of άφομοιόω. 
 άχθήναι, 1 aor. pass. inf. of άγω. 
 άχθήσ-ίο-βί, 1 fut. pass. 2 pers. plur. of Sv» 
 οψαί, 1 aor. act. ptcp. of ατττω. 
 άφΐ), 1 aor. act. subj. 3 pers. sing, of imt. 
 
 βαΧ&, fat. act. of βάλλω. 
 
 βάλω, -λιι, (-λί), 2 aor. act. enbj. (impv. ) ot SoXjim. 
 βαρείατθω, pres. impv. pass. 3 pers. sing, of So.*» 
 βάψη, 1 aor. act. subj. 3 pers. sing, of Αώπ-•. 
 βίβαμμί'νον, pf. pass. ptcp. neut. of βάπτιο. 
 β£'βληκ£ν, pf. act. 3 pers. sing, of βάλλω. 
 
 βεβλημί'νοϊ, pf. pass. ptcp. of βάλλω. 
 
 β£'βληται, pf. pass. 3 pers. sing, of 3(ζλΑ«. 
 βληθε(;, 1 aor. pass. ptcp. of /3άλλα.. 
 βλήθηη, 1 aor. pass. impv. of βαλκα>. 
 
 γαμησ-άτωσ-αν, 1 aor. act. impv. 3 pers. plor. ot -tutti»- 
 
 γεγί'νημαι, pf. pass, of γίνομαι. 
 
 γεγί'ννημαι, pf. pass, of γιννάω. 
 
 γίγοναν (-vus), 2 pf. act. 3 jiers. plur. (ptcp.) of Ytvntuu- 
 
 γ6γόν€ΐ, plpf. act. 3 pers. sing, (without augm.) of viikmuu. 
 
 γίνάμίνοί, 2 aor. mid. ptcp. (Tdf. ed. 7) of yiiuiuu. 
 
 γνίσ-ΰω, 2 aor. impv. 3 pers. sing, of γίνομαι. 
 
 ■γενηβητω, 1 ΒΟΓ. pass. impv. 3 pers. sing, of γίνη»». 
 
 γένηιτβί, 2 aor. mid. subj. 2 pers. plor. of γίνοικυ-, 
 
 ^e'vuvrai, 2 aor. mid. subj. 3 pers. plur. of yi»oμίu. 
 
 γήμοί, 1 aor. act. ptcp. of γαμίω. 
 
 γήμΤΙί, 1 aor. act. subj. 2 pers. sing, of yaui»• 
 
 γνοΐ, 2 aor. act. subj. 3 pers. sing, of γινωσ-κ» 
 
 •yvois, 2 aor. act. ptcp. of γινώσκω. 
 
 γνώ, γι»ω, 2 aor. act. subj. 1 and 3 pers. sing, of va*«<m. 
 
 Τνώθι, 2 aor. act. impv. of γικώσκω. 
 
 Τνωριονσ-ιν, (Attic) fut. 3 pers. plur. of -ywBiMfi». 
 
 ■γνωο-βτ], 1 aor. pass. subj. 3 pers. sing, ot ^vmrtmt. 
 
 γνωσ-βήο-ίται, 1 fut. pass. 3 pers. sinn. ot yivaxris•^ 
 
 γνώοΓΟμα^ fat. of γινωσκω. 
 
 ΐ aor. act. impv. 3 pers. sing, of γαύακΛ. 
 
 δαρήτομίΗ, 2 fut. pass, of ϋρω. 
 
 ε«δ(κται., pf. 3 pers. sing, of df'x'iuoi. 
 
 SeS€KU$, pf. act. ptcp. of 6e<i). 
 
 βεδΕμαι, pf. pass, of δε'ω. 
 
 ε<ειωγμ(νος, pf. pass. ptcp. of διώκω. 
 
 Se'SoTtti, pf. pass. 3 pers. sing, of δί8ωμι. 
 
 8€δώκ6ΐ(Γαν, plpf. act. 3 pers. plur. of δίίωμ*. 
 
 δί'τ), pres. subj. of impers. del. 
 
 δίθήναι, 1 aor. pass. inf. of Βϊω. 
 
 δΕίραντ($, 1 aor. act. ptcp. nom. plur. masc. of Upw. 
 
 δί'ξαι, 1 aor. impv. of δίχομια. 
 
 δ€ξηται (-ωνται), 1 aor. subj. 3 pers. sing, (plur.) of iij^ouu* 
 
 δήσαι, 1 aor. act. inf. of δ(ω. 
 
 δήση, 1 aor. act. subj. 3 pers. sing, of df». 
 
 διαβάΐ, 2 aor. act. ptcp. of διαβαίνω. 
 
 διαβήναι, 2 aor. act. inf. of διαβαίνω. 
 
 8ιάδθ5, 2 aor. act. impv. of διαδίδωμι. 
 
 διακαθαραι, 1 aor. act. inf. of διακαθαίρω. 
 
 διαλλόγηθι, 2 aor. pass. impv. of διαλλάσσω. 
 
 διαμείνη, 1 aor. act. subj. 3 pers. sing, of Siafwi'». 
 
 8ιαμΕμ(νηκότε5, pf• act. ptcp. nom. plur. masc. ol AioWxk 
 
 διαμένεις, pres. ind. act. 2 pers. sing, of διαμίνω. 
 
 διαμένεις, fut. ind. act. 2 pers. sing, of διαμίνω. 
 
 διανοίχθητι, 1 aor. pass. impv. of διανοίγω. 
 
 διαρ(ρ)ηξα5, 1 aor. act. ptcp. of διαμρηγνυμι• 
 
 διασΐΓορε'ντ€5, 2 aor. pass. ptcp. nom. ])lur. masc. of <u» 
 
 σττΐίρω. 
 διαο-ττασθη, 1 aor. pass. subj. 3 pers. sing, of hi.narra<o. 
 διαστούτη;, 2 aor. act. ptcp. gen. sing. fem. of ϋιΐατημι. 
 διαοτρε'ψαι, 1 aor. act. inf. of Βιαστρίφω. 
 διαταΎε^ΐ, 2 aor. pass. ptcp. of διατάσσω, 
 διαταχβε'ντα, 1 aor. pass. ptcp. neut. of διατάσσ•. 
 διατεταγμε'νοϊ, pf. pass. ptC]i. of διατάσσω, 
 διατεταχε'ναι, pf. act. inf. of διατάσσω, 
 διδοασι, pres. act. 3 pers. jihir. of δι'δωμι. 
 διε'βησαν, 2 aor. act. 3 ])ers. plur. of διαβαίνω. 
 διεϊλον, 2 aor. act. of διαιρίω. 
 
 διενε'γκη, 1 or 2 aor. act. subj. 3 pers. sing of διαφίμ» 
 ειερ(ρ)ήγνυτο, impf. pass. 3 pers. sing, of διαρρήγημ^ 
 διε'ρ(ρ)ηξεν, 1 aor. act. 3 pers. sing, of διαρρήγνυμι. 
 διερ(ρ)ήσσετο, impf. pass. 3 pers. sing, of διαμρηγννμχ. 
 διεσάφησαν, 1 aor. act. 3 pers. plur. of διασαφίω- 
 διεσττάρησαν, 2 aor. pass. 3 pers. plur. of διασπείρω. 
 διεσπάσθαι, pf. pass. inf. of διασττάω. 
 διεστειλάμην, 1 aor. mid. of διαστέλλω, 
 διε'στη, 2 aor. act. 8 pers. sing, of δΰστημι. 
 διεστραμμε'ν09, pf• pass. ptcp. of διαστρίφ» 
 διέταξα, 1 aor. act. of διατάιτσω. 
 διεφθάρην, 2 aor. pass, of διαφθήρω. 
 διεφθαρμένοι, pf. pass. ptcp. of διαφίορολ 
 διηκόνουν, impf. act. of διακον/ω. 
 διήνοιγεν, impf. act. 3 pers. sing• of διηυοίγα»- 
 διηνοιξεν, 1 aor. act. 3 pers. sing, of διανιιίγ<ο 
 διηνοίχθησαν, 1 aor. pass. 3 pers. plur. of Siaiwir»• 
 διοριτγήνοι, 2 aor. pass. inf. of διορύσσω, 
 διορυχθήνοι, 1 aor. pass. inf. of διορύσσιο. 
 διώδευε, impf. 3 per», sing• of διοδίίω. 
 διωξάτω, 1 aor. act. impv. 3 pers. sing, of jiiaxc•
 
 Ι'υΚΜ» OF Vkkb8. 
 
 714 
 
 ^υκΜβ υ*• V 
 
 8ιώξητ£, 1 aor. act. subj. 2 pers. plar. of dtuxu. 
 διο>χθήσ•ο«τ<α, 1 fut. pass. 8 pers. plur. of διώκω, 
 εοθίϊσ-αν, 1 aor. i)ass. ptcp. ace. sing. fern, of Si8<oiu• 
 δοβη, 1 aor. pass. subj. 3 pers. sing, of θίδωμι. 
 δοθήναι, 1 aor. pass. inf. of 8ίδω/*ι. 
 δοΐ, 2 aor. act. subj. 3 pers. sing, of δίβωμι. 
 Sos, δότ£, So'tu, 2 aor. act. impv. of dibmiu. 
 δούναι, 2 aor. act. inf. of διδω /u. 
 8ovs, 2 aor. act. ptcp. of δίδω /u. 
 δύνη, pres. ind. 2 pers. sing, of diwiiKu- 
 δω, δώη, 2 aor. act. subj. 3 pers. sing, of δίδβιμ*. 
 δω'η, 2 aor. act. o])t. 3 pers. sing, of δίδωμι. 
 δώμίν, δωτί, 2 aor. act. subj. 1 and 2 pers. plur. of SlUtDiu. 
 δώστ) (-ο-ωμίν), 1 aor. act. subj. 3 pers. sing. (1 pers. 
 plur.) of δίδω/α. 
 
 (βαλον (-αν, Ale.x. 3 pers. plur.), 2 aor m-i jf 3<ίλλα>. 
 
 ΐβάο-κανε, 1 aor. act. 3 pers. sing, of puif «ϋκ». 
 
 ίβδίλυγμενοϊ, pf. pass. ptcp. of β3(\νσσα> 
 
 ίβί'βλητο, plpf. pass. 3 pers. sing, of βα\Κ<Μ>. 
 
 (βλήθην, 1 .aor. pass, of βάλλω. 
 
 ίγγίίϊ, (Attic) fut. 3 ])ers. sing, of ίγγίζω. 
 
 eyyto-ai, 1 aor. act. inf. of ΐγγίζω. 
 
 ίγίγόνίΐ, plpf. act. 3 pers. sing, of γίνομαι. 
 
 ίγίΐροι, 1 aor. mid. impv. of iytipm. 
 
 c-yclpai, 1 aor. act. inf. of iyt'ipai. 
 
 i-^dpov, pres. pass. impv. of iyelpm. 
 
 ίγίνήθην, 1 aor. pass, of γίνομαι. 
 
 ί-γιννήθην, 1 aor. pass, of γίννάω. 
 
 ί'γφεϊ, fut. act. 3 jiers. sing, of e'yctpak 
 
 ίγίρβίΐϊ, 1 aor. pass. ptcp. of ryfipa. 
 
 ίγερθησ-ίται, 1 fut. pass. 3 i)ers. sing, of ^φ» 
 
 ίγί'ρθητι, 1 aor. pass, impv of ϊγίίρω. 
 
 ίγήγίρμαι, pf. pass, of ϊγ('ψα>. 
 
 ^-γημα, 1 aor. act. of γαμίω• 
 
 ^γκρΐναι, 1 aor. act. inf. of (γκρίνω, 
 
 «•γνωκαν (ΐ. q. ΐγνώκασιν), pf. act. 3 ρβτβ. plor. of γα/ώσκω. 
 
 iyvuiKtvax, pf. act. inf. of γιύσκω. 
 
 ϊγνων, 2 aor. act. of γινώσκω. 
 
 ίγνωσταν, pf. pass. 3 pers. sing, of γιναχΓτα.. 
 
 (Ύχρισαι, 1 aor. mid. impv. ot ryj^piia. 
 
 <γχρΙσαι, 1 aor. act. int. of (γχρίω• 
 
 εγχρισον, 1 aor. act. impv. of ^γχρίβ». 
 
 ίδαφιοΰ(Γΐν, (Attic) fut. 8 pers. plur. of d^uφ^i<m. 
 
 <8tcTo, ιδΕεΐτο, έδεΐτο, impi. 8 pers. sing, of ft'otttu. 
 
 ίδίΐ, impf. of impers. δίΐ. 
 
 <δ(ΐραν, 1 aor. act. 3 pers. plur. of βέ/Μ>. 
 
 ΐδησα, 1 aor. act. of δε ω. 
 
 ίδ£ωξο, 1 aor. act. of διώκω. 
 
 4δολιοΰσαν, impf. (Alex.) 3 pers. plor. «i ΛολκΜ». 
 
 «δραμον, 2 aor. act. of τρίχω- 
 
 ίδυ, εδυσ-εν, 2 and 1 aor. act. 3 pers. emg. of dv«w. 
 
 ϊζην. ίζήτί, ϊζων, impf. act. of fow. 
 
 ίζησ-α, I aor. act. of ζάιο. 
 
 ^θεμην, 2 aor. mid. of τίθημι. 
 
 ίβετο (.«ντο), 2 aor. mid. 3 pers. sing, (plur.) ot τΦτμ. 
 
 Ιθηκα, 1 aor. act. of τίθημι. 
 
 ΐ6ον, 2 aor. mid. 2 pers. sing, of τίθημι. 
 
 «θρεψα, 1 aor. act. of τρίφω. 
 
 ίθύθη, 1 aor. pass. 3 pers. sing, of ^ιίω. 
 
 eta, impf. act. 3 pers. sing, of «άω. 
 
 εΐασο^ 1 aor. act. of ε'άω. 
 
 είδα, (.\lex.) 2 aor. act. of εΐδω. 
 
 είθισ-μενον, pf. pass, ptcji. neut. of ΐβίζω. 
 
 ε'ίλατο (.«το), aor. mid. 3 pers. sing, of aipia. 
 
 εΙληΐΓται, \Λ. pass. 3 pers. sing, of \αμβάνω. 
 
 «Ιληφε; (-φαί), pf. act. 2 pers. sing, of λι^άκω. 
 
 «ΐλκον, imj)f. act. of «λκω. 
 
 είλκωμε'νο;, pf. ])ass. [itcp. of ί\κ6α>. 
 
 εϊξαμεν, 1 aor. act. 1 pers. plur. of rut». 
 
 είσ-δραμοίσ-α, 2 aor. act. ptcp. fem. of άστρΙγ-Λ. 
 
 «Ισεληλΐθαν (-λύβασιν), pf. 3 pers. plur. of tlatpxopjcu. 
 
 «Ισ-ρει, imjif. 3 jiers. sing, of tiaeipi. 
 
 iUrttto-iv, pres. ind. 8 pers. plur. of citrn/u. 
 
 «Ιστήκεισ-αν, ]il|)f. act. 3 pers. plur. of ionj/u. 
 
 είχαν, εϊχοσ-αν, impf. (Alex.) 3 pers. plur. of ?χω. 
 
 ctuv, im])f. of «*άω. 
 
 ίκαβε'(θΓ ά)ρισ-εν, 1 aor. act. 8 pers. sing, of καθαρίζω. 
 
 cκαθε(or α)ρ1σΐη, 1 aor. pass. 3 pers. sing, of καθα^>ίζ<>». 
 
 ίκδίσ-εται, -δώσεται, fut. mid. 3 pers. sing, of εκδίδω^η. 
 
 ίκεκραξα and έκραξα, 1 aor. act. of κράζω. 
 
 {κε'ρασ-α, 1 aor. act. of κιράννυμι. 
 
 ίκε'ρδησ-α, 1 aor. act. of κερδαικω. 
 
 «κκαθάρατε, 1 aor act. imjiv. 2 pers. plur of (κκαθαίρα. 
 
 ίκκαθάρη, 1 aor. act. subj. 3 pers. sing, of ίκκαθαίρω. 
 
 ίκκεχυμε'νοϊ, pf. pass. ptcp. of €κχ€ΐύ. 
 
 εκκοπ-ηστ), 2 fut. pass. 2 pers. sing, of ικκότ/ττω. 
 
 έ'κκοψον, 1 aor. act. impv. of ΐκκόπτω. 
 
 έκλασα, 1 aor. act. of κλάω. 
 
 εκλαυο-α, 1 aor. act. of κλαίω. 
 
 ίκλεΛησβε, pf. mid. 2 ]iers. jilur. of «'κλαι/^άνω. 
 
 ίκλήθην, 1 aor. pass, of καΚίω. 
 
 ε'κόψαα-θε, 1 aor. mid. 2 pers ]ilur. of κόητβ». 
 
 ε'κπλεΰσ-αι, 1 aor. act inf. of ε'κπλεω 
 
 έ'κρα|α, I aor. act. of κράζαι. 
 
 ε'κρνβη, 2 aor. [iass. 3 pers. sing, of κρΰτη-ω. 
 
 Ικ<τ<ΛσαΛ, 1 aor. act. inf. of tκσώζ<ύ. 
 
 ^κτενεΐβ, fut. act. 2 ])ers. sing, of ixTfivia. 
 
 4κτησάμην, 1 aor. of κτάομεα. 
 
 ίκτνσται, pf. pass. 8 jiers. sing, of κτίζω. 
 
 ίκτρατιη, 2 aor. pass subj. 3 pers. sin";, of ίκτρίπ^- 
 
 ίκτραιτήοΌνται, 2 fut. pass 3 pers plur of (κτμίπο) 
 
 ίκψνη, pres. subj. or 2 aor. act. subj. 3 pers. sing, of «κφυ» 
 
 ίκψυη, 2 aor. pass. subj. 3 pers. sing, of ε'κφιίω. 
 
 Ικχε'αι, I aor act inf of ίκχΐω. 
 
 ίκχ^οτε, 1 aor. act. impv. 2 pers. plur. of (κχίω. 
 
 ίκχε'ετε, pres. (or 2 aor.) act. impv. 2 pers plur of inxtm. 
 
 ίκχυννόμενοϊ, ίκχυνόμενο?, see ίκχίω. 
 
 {λάβατε (-β«τ«), 2 aor. act. 2 pers. plur. of AauSu^». 
 
 ^άκησ-ε, 1 aor. act. 3 pers. sing, of λάσκω. 
 
 Τλαχε, 2 aor. act. 3 pers. sing, of \ατγχάνω. 
 
 ίλε'ησον, 1 aor. act. impv. of iktiia 
 
 ίλ«νσ-ομαι, fut. of (ρχομαι. 
 
 βΐηλακ<τε$, pf. act. ptcp. nom. plor. masc. of Λανι» 
 ίλήλυθα, pf. of ΐρχομαί.
 
 Forms of ΛΈκβ». 
 
 715 
 
 Forms of Verbs. 
 
 ίλιθάσ-8ηο•αν, 1 aor. pass. 3 pers. plur. of Χιβάζω. 
 
 ίλκύσ-αι or ίλκίσαι, 1 aor. act. inf. of e λκω. 
 
 ίλλογάτο, iuipf. JJass. 3 pers. sing, of ίλλογίω. 
 
 ίλόμ€νο5, 2 aor. mid. ptcp. of α'ιρίω. 
 
 ίλιτιοΰσ-ιν, (Attif) flit. 3 pers. plur. oi ίΧπίζω. 
 
 ϊμαθον, 2 aor. act. of μανθάνω. 
 
 ίμασσ-ώντο, ίμ-οσώντο, impf. 3 [lers. plur. of μασ(σ)άομαι- 
 
 ί'μβά;, 2 aor. act. ptep. of ίμβαϊνω. 
 
 ίμβάψαϊ, 1 aor. act. Jitcj). of ίμβάτπω- 
 
 έμβήναι, 2 aor. act. inf. of ΐμβαίνω. 
 
 ίμιξί, 1 aor. act. 3 pers. sing, of μίγνυμι. 
 
 ίμ•ΐΓ6•ΐΓληο•μίνθ5, pf. pass. ptcp. of (μπίπλημί- 
 
 ίμιτλακΕίϊ, ■- aor. pass. ptcp. of ϊμπλησσω. 
 
 €μπλησ•θώ, 1 aor. pass. subj. 1 pers. sing, of ίμττίνΧημι. 
 
 ίνέβνναμοϋτο, impf. jjass. 3 Jiers. sing, of iVSwra/idu». 
 
 «νίΐχίν. impf. act. 3 jiers sing, of ϊνίχω. 
 
 ίνίνενον, imjif. act of ίιηκύω. 
 
 ίνί•π•λησ•€ν, 1 aor. act. 3 ]iers sing of ίμττίπΚημχ- 
 
 ίνίΐνλήσ-θησ-αν, 1 aor. pass. 3 pers. ])Iur. of (μπιπ\ημι- 
 
 ίνίΐΓρησ•€, 1 aor. act. 3 pers. sing, of (μπρηθω. 
 
 iveimjov, -o-av, impf. and 1 aor. act 3 pers. plur. of ίμπτνω. 
 
 ίν€σ-Γηκότα, pf. act. ptcp. ace. sing. masc. of ίνίστημι 
 
 iveoTUTo, -ώσαν, -ώτοϊ, Jif. act. ptcp. ace. masc. and fern. 
 
 and gen sing oi (νίστημι. 
 €ν6Τ€ΐλάμην. 1 aor. mid. of €ντίΚ\ω. 
 €ν€φάνισαν, 1 aor. act. 3 pers. plur. of ('μφανίζω. 
 ίνίφίσησί, 1 aor. act. 3 pers. sing, of (μφυσάω. 
 ίνίχβίίϊ, 1 aor. pass. ptcp. of φίρω. 
 ίνήρ-νηκα, pf. act. of ivfpyiw. 
 €νκρϊναι, 1 aor. act. inf. oi εγκρίνω- 
 evoiKoOv, pres act ptcp. nom sing. neut. of evoiKcai. 
 «ντίλίίται, fut mid. 3 pers. sing of {'ντί'λλω. 
 έντί'ταλται, pf. mid. 3 pers. sing, of (ντίλλω- 
 ίντραττη, 2 aor pass. subj. 3 pers. sing, of (ντρίπω 
 ίντραιτησ-ονται, 2 fut. pass. 3 pers. plur. of ίντρίπο). 
 ΐνυξί, 1 aor. act. 3 pers. sing, of νύσσω. 
 €νϋσ-Γθ|αν, 1 aor. act. 3 pers. plur. of νυστάζω. 
 4νωκησ-€, 1 aor. act. 3 pers. sing of eVonteoj. 
 €|αλ(€)ιφθήναι, 1 aor. pass. inf. of (ξαΧΛφω. 
 ίξανασ-τήσ-Γ). 1 aor. act subj 3 pers sing of ΙξανΙστημι. 
 «|αν€'στησ•αν, 2 aor. act. 3 pers. plur. of (ξανίστημι. 
 Ιξάρατί, 1 aor. act. impv. 2 pers. plur. of (ξαίρω. 
 ίξαρίϊτ€, fut act. 2 ]jers. plur. of εξαίρω. 
 ίξαρθη. 1 aor. pass. subj. 3 pers. sing, of (ξαΙρω. 
 «le'ScTo or ίξί'δοτο, 2 aor. mid. 3 pers. sing, of €κ8ίΆωμι. 
 ίξίΐλατο or ίξίίλίτο, 2 aor mid. 3 pers. sing of ίξαιρέω- 
 €|£καΐθησαν, 1 aor. pass. 3 pers. plur. of (κκαΐω. 
 ίξί'κλιναν, 1 aor. act. 3 pers. plur. of ΐκκλίνω. 
 ί'ΙίκότΓηϊ, 2 aor. pass. 2 pers. sing, of ίκκόπτα. 
 (ξελ€, 2 aor. act, impv. of ίξαιρίω. 
 ίί/ίΚί%ω, 1 aor. mid. 2 pers. sing, of (κλίγω. 
 ίξίληται, 2 aor. mid. subj 3 pers. sing of (ξαιρίω 
 (ξίνϊ^καντίί, 1 aor. act ptcp nom. plur. masc. of (κφίρω 
 e'levcYKtiv. 2 aor act. inf of ϊκφιρω 
 €ξί'ν€υσ•α, 1 aor. act. either of (κνήω or (κνίω. 
 4|eire'Ta<ra, 1 aor. act. of ίκπ(τάννυμι. 
 φιτλάγησαν, 2 aor. pass. 3 pers. plur. of ίιαιΚησσω. 
 l^-«\a, impf. act. 3 pers sing, of (κπλίω. 
 
 £|€<Γτακ€ναι, pf. act inf. of ϊξίστημι. 
 
 ίξί'σ-ΓραΐΓται, pf. pass. 3 pers. sing, of «κστρίφβι. 
 
 ί|€τάο-αι, 1 aor. act. inf. of (ξ(τάζω. 
 
 ίξΕτράττησ-αν, 2 aor. pass. 3 pers. plur. of €κτο*π•». 
 
 €|txee, 1 aor. act. 3 pers. sing, of ΐκχϊω 
 
 |ξ€χνθησ-αν, 1 aor. pass. 3 pers. plur. of (κχιω. 
 
 ίζίωσιν, 1 aor. act. 3 pers. sing, of ϊξωθίω. 
 
 e|TJ€crav, imj)f. 3 pers. plur. of f|fi/xt. 
 
 έξηραμμ*'νθ5, pf pass. ptcp. of ξηραίνω. 
 
 έξήρανα and -ράνΟην, 1 aor. act and pass, of ξηυαίν». 
 
 ίξήρανται, pf. pass. 3 pers. sing of ξηραίνω. 
 
 £|ηρ€ΰνησ-α, 1 aor. act. of (ξ(ρ(ννάω. 
 
 ίξηρτισμί'νοϊ, pf. pass. ptcp. of (ξαρτίζω• 
 
 έξήχηται, pf. pass. 3 pers. sing, of ΐξηχί». 
 
 ίξΐί'ναι, pres. inf of ?^ίΐμι 
 
 ίξιστάνων, έξιστών, SL'e (ξίστημι. 
 
 e|oCa-ov(ri. fut. act. 3 pers. jilur. of ίκφίρν. 
 
 (ξώσ-αι, 1 aor. act inf. of (ξωθίω. 
 
 t^wcrcv or ί|ώσ€ν, 1 aor. act. 3 ]iers. sing, of ίξω6*ω. 
 
 «όρακα, pf . act. of όράω. 
 
 ίΤΓογαγίίν. 2 aor. act inf. of ϊπάγω. 
 
 ϊτταθίν, 2 aor. act. 3 pers. sing, of πάσχω. 
 
 ΙπαναπαήσΌμαι, fut. mid. of €παναπανω (^ee irotfw)• 
 
 lira|as, 1 aor. act. ptcp. of (πάγω. 
 
 έπάραΐ, 1 aor. act. ptcp. of ϊπαίρω. 
 
 circipooru, 1 aor mid. 2 pers. sing, of πιφάζω. 
 
 έπ»ράτο (-ρΔντο), impf. raid. 3 pers. sing, (plur.) of ιτ^ιοάω. 
 
 eircioro, 1 aor. act. of π(ίθω. 
 
 «Γίίσβησ-αν, 1 aor. pass. 3 pers. plur. of τκίθω. 
 
 iirelxev, impf. act. 3 pers. sing, of (ττίχω. 
 
 €ΐΓ£Κ€ΐλαν, 1 aor. act. 3 pers. plur. of ϊπικίλλω. 
 
 ίΐΓ£Κ£'κλητο, Jilpf. Jjass. 3 pers. sing, of ίπικαΚίω 
 
 €π£λ(ίβ€το (-θοντο), 2 aor. 3 pers. sing, (plur.) of inCKa» 
 
 θάνομαι 
 €ΐι•€'λ£ΐχον, impf. act. of (πϊΚιΙχω. 
 4ΐΓίΐΓθίθ£ΐ, 2 plpf. act. 3 pers. sing, of ιτίίθω. 
 ϊΐΓ£<Γα, (Alex.) 2 aor. act. of π'ηττω. 
 ίτΓίστησον, 2 aor act 3 pers. plur. of (φ'ιστημι. 
 iire'trxev, 2 aor. act. 3 pers sing of ίπίχω. 
 ί•π•€τίμο, impf. 3 pers. sing, of (πκτιμάω. 
 ίΐΓ€τράΐΓη, 2 aor. pass. 3 pers. sing, of ϊπιτρίπω, 
 €π£ψάνη, 2 aor. pass. 3 pers. sing of ίπιφαίνω. 
 «rexpio-iv, 1 aor. act. 3 pers. sing of ('πίχρίω. 
 ίΐτηκροώντο, impf. 3 pers. j)lur. of ίπακροάομαι. 
 iirgveo-iv, 1 aor. act. 3 pers. sing of ΐπαινίω. 
 ίττηξίν, 1 aor. act. 3 pers sing, of πηγννμι. 
 «ΊΓηρα, 1 aor. act, of 4πα{ρω. 
 ί-ιτήρθη. 1 aor pass. 3 pers. sing of ϊπαίρω. 
 inTjpKev, pf. act. 3 pers. sing, of ίπαίρω. 
 ίιπ[)(Γχΐνβην and ίίΓοκτχννβην, 1 aor. of ίπαισχννοααί 
 ίΐτίβλίψαι, 1 aor mid impv of ΐττιβλίπω 
 ίΐΓνβλ€'ψαι, 1 aor. act. inf, of (πιβλίπω 
 ίιι•(βλίψον. 1 aor act, impv of ΐπιβλΐπω 
 eiriSi, im])v. of cVeiSoc. 
 e'lrtees, 2 aor. act impv of iViriftj^t. 
 £ΐηκ£'κλησαι, pf mid, 2 pers, sing of ΐπικαλίω 
 ίίΓικί'κλητο, plpf pass, 3 pers, sing of €πικαΧ€α 
 (ΐηκληθ£ντα, I aor, pass, ptcp, ace. sing. masc. of tvtjtakt».
 
 Forms of Verbs. 
 
 716 
 
 FoBMs OF Vkub» 
 
 ίιηκράνθηοΓον, 1 aor. pass. 8 pere. plnr of ruukurw 
 
 {ΊπλελησΊ^νοΐ, pf pass. ptcp. of ϊιτΛαιιθαροααι. 
 
 ίιημ(λήθητι, 1 aor puss. impv. of iwt^i\iauaL. 
 
 iinov, 2 aor act of πίνω. 
 
 ίτητι-λήξ^ς, 1 aor. act. subj. 2 pers. sing, of ίπνκΧήσσν. 
 
 ίπιττοθήσ-ατί, 1 aor. act. impv. 2 pers, plur. of iraroStto 
 
 ίπισ-τάο-α, 2 aor. act. ptcp. nom. sing. fern, of ΐφίστημι. 
 
 iirUrroToi, pres. ind. mid. 3 pers. sing, of i^'umfiu. 
 
 ίιτίσ-ταται, pres. ind. 3 pers. sing, of ΐττίσταμοί. 
 
 ίττίο-τηθι, 2 aor. act. impv. of ^φίστημι. 
 
 ίΐΓίσ-τώθηϊ, 1 aor, pass. 2 pers. sing of vurroa. 
 
 tirvTii^, 1 aor. pass. subj. 3 pers. sing, of (ΐιιτίθημί. 
 
 liixTiee'cun, pres. act. 3 pers. plur. of ΐιητίθημι. 
 
 {ιττίθ», pres. act. impv. of (ττιτΐθημι. 
 
 ίΐητιμ.ήσ-αι (-μήσαι), 1 aor. act. inf. (opt. 3 ρβτβ- eing.) 
 
 of ίττιτιμάω. 
 ίιηφάναι, 1 aor. act inf. of ΐπιφαΐνω. 
 <ΐΓλονήβη<Γαν, 1 aor. pass. 3 pers. plur. of πλακί•. 
 ^ιτλασθη, 1 aor. pass. 3 pers. sing, of πλάσσω 
 ίτΓλήγη, 2 aor. pass. 3 pers. sing, of πλήσσω 
 ίττλησ-αν, 1 aor. act 3 pers. plur. of πίμπλημί. 
 ίιτλήσ-θη (.βησ-αν), 1 aor. pass. 3 pers. sing, (plnr.) of 
 
 7Γίμπ\ηfU, 
 ίιτλουτήσατί, 1 aor. act. 2 pers. plur. of τ\(ηη(ω. 
 ίιτλουτίσβητί, 1 aor. pass. 2 pers. plur. of πλοντίζ'» 
 ίττλυναν, 1 aor. act. 3 pers. plur. of ιΛύνω. 
 tirv€v<rav, 1 aor. act. 3 pers. jilur. of πκω. 
 iiTvl-jovTO, impf. pass. 3 pers. ])lur. of ηνίγω. 
 eirvu|av, 1 aor. act. 3 pers plur. of ητίγω 
 ίιτράθη, 1 aor. pass. 3 pers. sing of τηπμάο-^.^ύ. 
 ίιτρίσθησ-αν, 1 aor. pass. 3 pers plur. cf πμίζω 
 ίττροφήτίΐτον (-^τα), impf. (1 aor.) act. of ιτμοφητη/ω. 
 timKTt, 1 aor. act. 3 pers. sing, of ιττνω. 
 «πώκΕίΛαν, 1 aor, act. 3 pers. plur. of (ποκίλΚω 
 ip(p:avTur€, 1 aor. act. 3 pers. sing, of ραντίζω. 
 ίρ(ρ)άπ•ι<Γον, 1 aor. act. 3 pers. plur. oi ραπίζω. 
 ίρριζωμί'νοι, pf. pass, ptcp nom. plur. masc. of (Ηζόα. 
 έρ(ρ)ιμμ£'νοι, pf pass. ptcp. nom. plur. masc. of piaru 
 ίρ(ρ)ηΓται, pf. pass. 3 pers sing, of ρίπτω 
 ίρ(ρ)ιψον, 1 aor. act. 3 pers. plur. of ρίητω. 
 ίρ(ρ)ΰσατο, 1 aor. mid. 3 pers. sing, of ρνομαι, 
 ίρ(ρ)ύσβην, 1 aor. pass, of ρίομω. 
 ϊρρωσο, «ρρωσβί, pf. pass. impv. of ρώννυμι. 
 ίο-άλπιο-ί, 1 aor act, 3 pers. sing of σαλπ -ifi». 
 fo-pto-av, 1 aor. act. 3 pers. plur. of σβίνημι. 
 ίσίίσβην, 1 aor. pass, of ada. 
 
 {σ-κυλμ('νοι, pf. pass. ptcp. nom. plur. masc. <rf σ(ϋλλ» 
 ί<Γπ•αρμί'νο5, pf . pass. ptcp. of σπη'ρω. 
 ί<ηχίβην, 1 aor. pass, of Ίστημι 
 ίοτάναι, €οτάναι, pf. act. inf. of urnjpt. 
 ί<Γτήκ«σ•αν, -κεσαν, plpf. act. 3 pers. pitir. of Imtpi. 
 €(7τηκ£ν, impf. 3 pers. sing, of στηκχο. 
 ίο-Γηκώί, pf. act. ptcp. of ϊστημι. 
 ίοΓτην, aor. act. of ιστημι. 
 ίστηριγμίνοϊ, pf. pass. ptcp. of στηρίζω. 
 ίστήρικται, pf. pass. 3 pers. sing, ot στηρίζ». 
 io-nJs (-<is), pt. act. ptcp. neut. (masc. and nent ) of ΐσττ/μι. 
 ίστράφησ-αν, 2 aor. pass. 3 pers. plur. of στρέφω. 
 
 Ιστρωμίνον, pf. paes. ptcp. neut. of στρωνννω 
 
 ϊστρωσαν, 1 aor. act. 3 pers. plur. of β-τρωννν*•. 
 
 ?<Γτωσον, impv. 3 pers. plur. of tlpi. 
 
 ίσφαγμί'νοϊ, pf. Jiass. ptcp. of σφάζω. 
 
 ίσφραγισμίνοϊ, pf. pass. ptcp. of σφραγίζω. 
 
 ίίτχηκα, pf. ait. of (χω. 
 
 ίσ-χηκότο, pf act. ptcp. acc. slng. masc. of Ixm. 
 
 ((τχον, 2 aor. act. of ίχω. 
 
 (τάψη, 2 aor. pass. 3 pers. sing, of θάπτω. 
 
 ίτ£θην, 1 aor. pass, of τίθημ*. 
 
 ίτίβνήκίΐ, plpf. act. 3 pers. sing, of βνήσκω. 
 
 Ιτίκιν, 2 aor. act. 3 jiers sing, of τίκτω. 
 
 (τί'χβη, 1 aor. pass. 3 pers sing, of τίκτω. 
 
 ίτίθίΐ. impf. act. 3 pers. sing of τίθημι. 
 
 ίτΐβη, 1 aor. pass. 3 pers. sing, of βύω. 
 
 ίϋηρίστηκί'νοι (ίύαρί(Γτηκ€ναι), pf. act. inf. of cvapfcrrcak 
 
 «ύξάμην (£ΰξα£μην), 1 aor. (oj)t.) of ίίχομαι. 
 
 £ΰ'ραμ(ν, evpav, (.\lc.\.) 2 aor. act. of (νρίσκω. 
 
 €ϋράμίνο5 and {ίρόμ€νο5. 2 aor. mid. i>tcp. of (ίρίσα»• 
 
 ίίρίθώσιν, 1 aor. pass, ^^ubj. 3 ])ers. plur. of evpivKm. 
 
 «νρηκΕναι, pf. act. iaf. of ίνμίσκω 
 
 ίντφρο'νθητι, 1 aor. pas.e impv. of (Ιφραίνω. 
 
 ίφαγον, 2 aor. act. of ΐσθίω. 
 
 £φαλλομ(νο;, ίφαλομίνο5, 2 aor. Jitcj). of «'ψάλλομαι• 
 
 ί'φάνην, 2 aor. pass, of φαίνω. 
 
 (φαο-ΚΕν, impf. act. 3 jiers. sing, of φάσκω. 
 
 «φ££α-ατο, 1 aor. 3 pers. sing, of φ^ίΒομαι. 
 
 ίφίοτώϊ, pf. act. Jitcii. of (φίστημι. 
 
 ίφθακο, κτα, pf. and 1 aor. act. uf φθάνη. 
 
 ίφθαρην. 2 aor. pass, of φθ(ίρω. 
 
 <φι5£ (tViSe), impv. of eVfiSoi». 
 
 (φίλΕΐ, imjif. act. 3 pers. sing, of φίΚίω. 
 
 ίφ£ο-ταται, pres. mid. 3 pers sing or (φίστημι. 
 
 Ιφραξαν, 1 aor. act. 3 pers. plur. of φράσσω. 
 
 ίφρναξαν, 1 aor. act. 3 [lers. plur. of φρυάσ•τ». 
 
 4'φυγον, 2 aor. act. of φενγω. 
 
 ίχάρην, 2 aor. pass, (as act.) of χαίρω. 
 
 e'xpicra, 1 aor. act. of χρίω. 
 
 ί'χρώντο, impf. 3 pers. i>lur. of χράομαι. 
 
 ίψΕΟσω, 1 aor. mid. 2 pers. sing, of ψ(ϋ8ομΜ. 
 
 ίώρακαν, -ράκασιν, pf. act. 3 pers. jilur. of opam. 
 
 ίωράκίΐ, Jilpf- act. 3 pers. sing, of όράω. 
 
 ίωρακώϊ, ])f. act. ptcp. of όράω. 
 
 έώρων, impf. act. 3 pers. plur. of όράω. 
 
 Ιβ{ννντ(, pres. act. impv. 2 pers, plor. (Tdf.) of «rdfinw* 
 M. Xiv or ίήν, ξήϊ, ίώ, see ζάω. 
 ξΔβ-αι, 1 aor. mid. impv. of ζώννυια. 
 ζώσα, fut. act. 3 pers. sing, of ζώηνμί. 
 
 ήβουλήθην, etc., see βουΧομαι. 
 
 ήγαγον, 2 aor. act. of άγω. 
 
 ήγάτΓο, im]jf. act. 3 pers. sing, of άγοΜάαι. 
 
 ηγαιτηκόο-ι, pf. act. ptcp. dat. plur. of αγαττά•*. 
 
 ήγγΕίλαν. 1 aor. act. 3 pers. plur. of άγγίΚΧω. 
 
 ήγγικα, -σα, pf. and 1 aor. act. of ιγγίζω.
 
 Forms of Verbs. 
 
 717 
 
 Forms of λ ebbs 
 
 TJ^tipcv, 1 aor. act. 3 pers. sing, of rytlptt, 
 
 ή-γί'ρβην, 1 aor. ]iass. of iyelpa 
 
 ήγ6το (-γοντο), impf. pass. 3 pers. sing, (plnr.) of Icyw- 
 
 ήγημοι, pf. of ίιγίομαί. 
 
 ή -yviKOTes, \>ί• act ptcp. nom plur. masc. of (tyvi^oi. 
 
 ήγνισμ<'ν09, pf pass ptcp of άγνίζω. 
 
 ήγνοουν, impf. act of άγνοίω 
 
 ηδίκταν, i)l|>f. 3 pers. plur. of οϊδα (see «δω, Π.). 
 
 ή5ύνατο (eSuvaro), iiu])f. 3 pers sing, of Sviamu. 
 
 ή8υνηθη, ή8υν<ίσ-9η, 1 aor. 3 pers. sing, of 8ύναμαί. 
 
 ήθίλον, iinj)f. of θί\ω• 
 
 ήκασ-ι, ]if. act. 3 \)vvii. plur. of ηκω- 
 
 ήκολουβηκαμ6ν, pf. act. 1 pers. plur. of άκοΚαυβη». 
 
 ήλατο, 1 aor. 3 per?, sing of άλλομαι. 
 
 ήλαττωμ€'νο5, pf. pass. ptcp. of ίλαττόω. 
 
 ήλαύνίτο, imjif. jiass. 3 pers. sing, of Αανκ•. 
 
 ήλίήθην, 1 aor. pass, of cX»'cd. 
 
 ήλεημίνοϊ, pf. pass. ptcp. of tλfeω. 
 
 ήλί'ηο-α, 1 aor. act. of Accoj. 
 
 ήλ£ΐψα, 1 aor. act. of άλειφα. 
 
 ήλκωμίνοϊ, pf. pass. ptcp. of ίΚκόω- 
 
 ήλλοξαν, 1 aor. act. 3 pars. plur. of άλλασ-ιτν. 
 
 ήλλίτο, impf 3 pers. sing, of άλλομαι 
 
 ήλτΓίκα, -o-o, pf. and 1 aor. act. of €'λπί(ι>>. 
 
 ήμάρτηκα, pf. act. of άμαρτάνω. 
 
 ήμαρτον, 2 aor. act. of άμαρτάνω. 
 
 ήμίθα, ημ€ν, im])f. I pers. phir. of «μί. 
 
 ήμίλλον anil έμελλον, impf. of μ(λλω• 
 
 ημην, impf. of (ΐμί. 
 
 ημφΐ£σ•μ£'νθ5. Jif- pass, ptcp o( άμφιήψνϋΛ. 
 
 ήνίγκα, 1 aor. act. (ti φίρω. 
 
 ήν£ΐχόμην, impf. mid. of άνϊχω. 
 
 ήν€<τχόμην, 2 aor. mid. of άν(χα>. 
 
 ηνί'χθην, 1 aor. pass, of φ(ρω. 
 
 ήν€ωγμίνθ5, \>t- pass. ptcp. of amiya>- 
 
 ήνίωξα (ηνί'ωξα Tr?), I aor act. ol 'uitnym 
 
 ήνίω'χθην, 1 aor. ])ass. of άΐΌίγω. 
 
 ήνοίγην, 2 aor. pass, of άνοί-γω. 
 
 ήνοιγμίνο5, pf ]iass. ptc]) of avoiyn. 
 
 ή'νοιξα. 1 aor. act. of avoiytu 
 
 ήνοίχβην, 1 aor. pass oi avoiyu> 
 
 ή'ξίΐ, fut. act. 3 pers. sing, of ήκα>. 
 
 ήξη, 1 aor. act. subj. 3 pers. sing, of ηκ». 
 
 ήξ(ον, impf. act. 3 pers. sing, of a|iou). 
 
 ήξίωτοι, i)f pass 3 pers. sing of άξιόαι 
 
 ήττατήθη, 1 aor. pass. 3 pers. sing, of άπατάα~ 
 
 ήτΓίίθησ-αν, 1 aor. act. 3 pers. plur of oirftAu». 
 
 ήΐΓ€ίθουν. impf. act. of άπ^ιθ^'ω. 
 
 ηΐΓ£ίλ€ΐ, impf. act. 3 ]icrs. sing, of dirfiXtiu. 
 
 ήττίοτουν, im])f. act. of άπιστίω. 
 
 ή•ΐ70ρ£ΐ, impf. act. Ά pers. sing, of <ίπ•οοία>. 
 
 ήΐΓτοντο, impf. mid. .3 per.s. plur. ot άττην. 
 
 ηρα. 1 aor. act. of αίρω. 
 
 ήρ-(ίΙρ•)γαζόμην. -σάμην. impf. and 1 aor. oi tinaiamu. 
 
 ηρ€βΐ(Γομ 1 aor act. of (ρ(θίζα>. 
 
 ήρ£ηι, 1 aor. act. of άρίσκω. 
 
 ήρ«Γκον, impf. act. of αρέσκω. 
 
 ήρημώθη, 1 aor pass. 3 pers. sing, of tpi,uoa>. 
 
 ήρη|ΐωμ«νην, pf. pass. ptcp. acc. sing. fern, ot ίΛία^χ» 
 
 ήρθην, 1 aor. pass, of αίρω. 
 
 ηρκ€ν, pf. act. 3 pers. sing, of άψω. 
 
 ηρμένος, pf. pass. ptcp. of αίρω. 
 
 ηρν€ϊτο, impf. 3 jjers. sing, of apvcouob 
 
 ή'ρνημαι, pf. pass, of άρνϊυμαι. 
 
 ήρνημί'ν05, pf. paSS. ptCp. of apvcoiuu. 
 
 ήρνησ-άμην, 1 aor. of apveopat 
 
 τίρνησω, 1 aor. 2 j)ers. sing of άρΜομοΜ. 
 
 ήρξάμην, 1 aor. mid. of άρχω. 
 
 ήρττάγη, 2 aor. pass. 3 )iers. sing, of άρπαζα,. 
 
 ήριτασ-ί, 1 aor. act. 3 pers. sing, of αρπάζω- 
 
 ήρτΓώτθη, 1 aor. pass. 8 ]iers. sing, of άρπάζ». 
 
 ηρτυμ€νθ5, pf. pass. ptcp. of άρτνω. 
 
 ήρχοντο, impf. 3 pers. plur. of ίρχομαι. 
 
 ήρώτσυν, ήρώτων, impf. act. 3 pers. plur. of cpuriM.. 
 
 η5, ησ-θα, impf. 2 jiers sing, of (Ιμί. 
 
 ήσθιον, impf. act. of ('σθίω. 
 
 ήσ•σ-ώθητ£, 1 aor. pass. 2 pers. plur. of ήττόα- 
 
 •Γ)τη'καμ£ν, jif. act. 1 pers. plur. of αίτίω- 
 
 ητησ-α, ^τάμην, 1 aor. act. and mid. of airim. 
 
 ήτίμασ-α, 1 aor. act of ατιμάζω. 
 
 ήτίμησα, 1 aor. act. of άτιμάω. 
 
 ήτιμωμί'νοϊ, pf. pass. ptcp. of άτψόω. 
 
 ητοίμακα, pf. act. of (τοιμάζω. 
 
 ητοΐντο, im]if. mid. 3 pers. plur. of airew. 
 
 ήττήθητ£, 1 aor. pass. 2 jiers. plur. of ήττά». 
 
 ήττηται, ]ιί. pass. 3 pers. sing, of ήττάω. 
 
 ητω, pres impv 3 pers. sing of (Ιμί. 
 
 ηΰδο'κησ-α, 1 aor. act. of cufioKfu. 
 
 ηντ8οκοίμ£ν, impf. act. 1 pers. plur. of dSoKt: 
 
 ηύκαίρονν, im|)f. of ΐΐκαιρίω. 
 
 ηύλήσ•αμ£ν, 1 aor. act 1 i>ers. plur. of αΰ\ίω. 
 
 ηϋλο'γει, impf act. 3 pers sing, of (νΚογίω 
 
 ηϋλο'γηκα, -αα, pf. and 1 aor. act. of (IXoyia- 
 
 ηΰξησ-α, 1 aor. act. of αυξάνω. 
 
 ηΰτΓορεϊτο, impf. mid. 3 pers. sing, of (Ιπορΐω. 
 
 ηνρίσκετο, impf. pass. 3 pers. sing, of tvpiaKof. 
 
 ηΐριπ-κον, impf. act. of ιί/ρίσκω. 
 
 ηνφόρη<Γ£ν, 1 aor. act. 3 pers. sing, of (νφορίω. 
 
 ηύφράνθη, 1 aor. pass. 3 pers. sing, of (ΙφραΙνω. 
 
 ηνιχαρίσ-τησαν, 1 aor. act. 3 pers. plur. of ΐΰχα(>ι<ΓΤ(». 
 
 ηϋχόμην, impf. of (ΰχομαι. 
 
 ηφΐ£, impf. 3 pers. sing, of άφίημι (άφίω). 
 
 ήχβην, 1 aor. pass, of άγω. 
 
 ηχρ£ΐώθη<Γαν, 1 aor. pass. 3 pers. plur. of άχρτιΛν 
 
 ήψάμην, 1 aor. mid. of &r-e>. 
 
 θάψαι, 1 aor. act inf. of θάπτω. 
 
 β£ίναι, θ£ίί, 2 aor. act. inf. and ptcp. of τίθημι. , 
 
 6f μ£νο5, 2 aor. mid. ptcp. ot τίΛ/μ». 
 
 efVT£s, 2 aor. act. ptcp. nom. plur. masc. of τίβημι- 
 
 β£σβ£, 2 aor. mid. impv. 2 pers. ))lur. of τΐθημ•. 
 
 θ£Τ£, 2 aor. act. impv. 2 pers. plur. of τίθημι- 
 
 βίγπ5, etyia, 2 aor. act. subj. 2 and 3 pers. sing oi 
 
 yavω. 
 βώ, 2 aor. act. subj. of τϊθηαι.
 
 FoBMB Or VUIBS. 
 
 718 
 
 FoBMs OF Verbs. 
 
 Ιά0η (-$11), 1 aor. pass. ind. (eabj.) 8 pen. «fauf. of iiimuu. 
 
 tariu, pf . pass. S pers. sing, of ίάομα^. 
 
 Idriu, pros. 3 pere. sing, of Ιάομαι. 
 
 UxTo, impf. 8 pers. siii'^. Ιάομαι- 
 
 £5αν, ISov, coUat. forms of eldor. 
 
 (σ-αστ, 3 pers. plur. of the 2 pf . oiSa (see «iAcu, II. V 
 
 Ιιτβι, impv. 2 pers. sing, of ιΐμί. 
 
 ΙστάνομΜν and 1στΰμ<ν, pres. ind. 1 pers. pliir. of umjfu. 
 
 1<ΓΤ(, 2 pers. plur. ind. or impv. of otSa (see ri8<u. U. ). 
 
 1<Γτή«ιν, plpf. act. of ΐστημι. 
 
 (u)uvos, pres. ptcp. of Ιάομαι• 
 
 καθαρκϊ, (Attic) fut. 3 pars. sing, of καθαμίζο. 
 
 καθαρ[(Γ<Η, 1 aor. act. inf. of καθαρίζω. 
 
 καθαρ(ο-|). 1 aor. act. subj. 3 pers. sing, of ».ίΑωίί«. 
 
 καθαρCσθη'n, 1 aor. pass. impv. of καβαρίζ'Μ 
 
 καθ€ϊλ(, 2 aor. act. 3 pers. sing, of καβαι^ » 
 
 καθ6λω, fut. act. of καθαφίω. 
 
 κάβη, pres. ind. 2 pers. sing, of κάθημοΑ. 
 
 καθήκαν, 1 aor. act. 3 pers. plur of κοΘιί^ 
 
 κα9η(Γ€<Γβ€, fut. 2 pers. plur. of κάβημαι. 
 
 καθήψί, 1 aor. act. 3 pers. sing, of καθαιττν. 
 
 κάβου, pres. impv. of κάθημαι. 
 
 KoXcVcu, 1 aor. act. inf. of καλ/ω. 
 
 κοίλίσον, 1 aor. act. impv. of καλέω. 
 
 κά)ΐητ€, 2 aor. act. subj. 2 pers. plur. of κάμνω 
 
 κατάβα and κατ«ίβηβι, 2 aor. act. impv. of καταϋαινοί . 
 
 καταβάϊ, 2 aor. act. ptcp. of καταβαίνω. 
 
 καταβ€'βηκα, |)f. act. of καταβαίνω. 
 
 καταβιό, 2 aor. act. subj. 3 pers. sing, of arrathuvm 
 
 κατακαήσ-ομαι, 2 fut. pass, of κατακαίω. 
 
 κατακαΐσ-αι, 1 aor. act. inf. of κατακαίω. 
 
 κατακαυχω, pres. impv. of κατακαυχάομαι, 
 
 καταλάβη, 2 aor. act. subj. 3 pers. sing, of καταλαΐΑΟανω 
 
 icaTairC^, 2 aor. act. subj 3 pers. sing, of καταπίναι 
 
 «αταποθή, 1 aor. pass. subj. 3 pers. sing, of καταπίνω. 
 
 καταρτίσ-αι, 1 aor. act inf. or opt. (3 pers. sing ) ot κα- 
 ταρτίζω. 
 
 κοτασκηνοΐν (-νουν), prcs. act. inf. of κατασκηνόω. 
 
 κατά(Γχωμ€ν, 2 aor. act. subj. 1 pers. plur. of κατέχω 
 
 κοτ€αγώσχν, 2 aor. pass. subj. 3 pers. plur. of κατά-γηοι. 
 
 κατί'αξον, 1 aor. act. 3 pers. plur. of κατάγνυμ^. 
 
 κατ«ίί|ει, fut. act. 3 pers. sing, of κατάγιη/μι. 
 
 κατί'βη (-ησ-αν), 2 aor. act. 3 pers. sing (plur.) dt aimtio.na. 
 
 κατ(γνωα-\ίένοί, pf pass. ptcp. of καταγινάχτκω 
 
 κατ£ΐλημμ«'νο5, pf pass. ptcp. of κατα\αμΙίάνα>. 
 
 κατίίληψί'νοι, pf . act. inf. of καταλαμβάνω. 
 
 κατ£κάη, 2 aor. pass. 3 pers. sing of κατακαίν 
 
 κατί'κλαο -e, 1 aor. act. 3 pers. sinfc of κατακλα.•^ 
 
 κατε'κλίΐο-α, 1 aor. act. of κατακλΐΐω 
 
 κατενεχθΕί;, 1 aor. pass. ptcp. of καταφίμω. 
 
 κατίνΰγησαν, 2 aor. pass 3 pers. plur. of κατανύη,•<Μ 
 
 κατίττίο-τησ-ον, 2 aor. act. 3 pers. plur. of καηφ«η -.,μι. 
 
 κατί'τΓκ, 2 aor. act. 3 pers. sing, of καταττίνι». 
 
 κατίττόθην, 1 aor. pass, of καταιτίνω. 
 
 κατ«Γκα|ΐμ(ν(ΐ, pf. pass. ptcp. nom. plor. neot at .unr 
 tTKottTw. 
 
 κατΜΤρ<μμ/νο«, -στραμμ^νοϊ, pf. pass ptcp of κατα(ττμ<φω. 
 
 κατιστρώθησαν, 1 aor. pass 3 pers. plur. of καταστμωννυΐΛ». 
 
 κατ(νθνναι, I aor. act. inf. of κατινθΰνη. 
 
 κατευθννίο, 1 aor. act. opt 3 pers. sing, of Kurtv^v» 
 
 κατε'ψαγον, 2 aor. act. of κατίαθίω. 
 
 κατήγγειλα, 1 aor. act. of καταγγίΧΚα. 
 
 κατηγγε'λη, 2 aor. pass. 3 pers sing, ol «urayyr\A«. 
 
 KanivcyKa, I aor. act. of καταφίρω. 
 
 κατήντηκα, -ο"α, pf. and 1 aor, act υ1 καταντάω 
 
 κατηράσ-ω, 1 aor. 2 pers. sing of κυταρα^ΐΜΐι 
 
 κοτήργηται, pf. pass. 3 pers. sing, ol καταμγιω 
 
 κατηρτισμί'νοί, pf. pass. ptcp. of καταρτίζω 
 
 κατηρτ£σ-ω, 1 aor. mid 2 pers. sing of «arni; >■[(«». 
 
 κατησχννθην, 1 aor. pass, of καταισχύνω 
 
 κατήχηνται, pf. pass. 3 pers plur. of κατηχ(ω. 
 
 κατηχησ-ω, 1 aor. act. subj. of κατηχίω 
 
 κατίωται, pf pass. 3 pers. sing of κατιόω 
 
 κατω'κΐ(Γ€ν, 1 aor act. S pers. sing of κατυίκίζ». 
 
 καυθη'σ-ωμαι, καυχη'σ-ωμαι, see καίω. 
 
 κα\»χα£Γαι, pres ind. 2 pers sing of καυχάομοί 
 
 KiKaea(or €)ρισμίνθ5ι pf pass. ptcp. of καθαμιζΛ. 
 
 κεκαθαρμε'νοϊ, pf. pass. ptcp. of καθαιρώ. 
 
 κίκαλυμμί'νο9, pf. pass, ptcj) of καλύπτω. 
 
 Κίκαυμε'νοϊ, pf. pass. ptcp. of καίω. 
 
 Κίκερασ-μί'νου, pf. pass. ptcp. gen. sing. masc. of κ*μάνννμΑ 
 
 Κ€κλ«σ•μοι, pf. pass, of κλίίω 
 
 Κί'κληκο, pf. act. of καλεω 
 
 Κί'κληται, pf. pass. 3 pers sin;^ of καλ.(ω. 
 
 κί'κλικεν, pf. act. 3 pers "sing, ol κλίνω. 
 
 κε'κμηκα;, pf. act. 2 pers. sing of κάμνω. 
 
 Κίκορεο-με'νοί, pf. pass. ptcp. of κοριννυμι. 
 
 κεκρα'νε. 2 pf act 3 pers. sing, of κράζω 
 
 κεκροίξονται, fut mid. 3 pers. plur. of κράζω. 
 
 κεκρατηκί'ναι, pf . act. inf. of Kparcv. 
 
 κεκράτηνται, pf. pass. 3 pers. plur. of Kparta. 
 
 κίκρίκ€ΐ, plpf. act. 3 pers. sing, of κρίνω. 
 
 κεκριμοι, pf . pass, of κρίνω. 
 
 κεκρυμμί'νο?, pf. pass ptcp. of κρύπτω. 
 
 κεράσ-ατί, 1 aor. act. impv. 2 pers. plur. of icr/xivnfu. 
 
 κερ8ανω, κερεηιτω, fut. act. of Κ€ρ3αίνω. 
 
 κερδάνω, 1 aor. act. subj. of κιρδαΐνω. 
 
 κεχάρισμαι, i)f. of χαρίζομαι. 
 
 κεχαριτωμε'νη, pf. pass. ptcp. nom. sing. fem. of χαριτάω 
 
 κε'χρημαι, pf. of χράομαι. 
 
 κεχωρισ-με'νοϊ, pf. pass. ptcp. of χωρίζω. 
 
 κηρϋξαι (al. κηρίξαι), 1 aor. act. inf. of κηρύσσω. 
 
 κλάσαι, 1 aor act. inf. of κλάω. 
 
 κλαύο-ατε, 1 aor act. impv. 2 pers. plur. of κλαίω 
 
 κλαΰ(Γω, κλαν<Γθμαι, fut. of κλαίω. 
 
 κλεισ-θώο-ιν, 1 aor. pass subj. 3 pers. plur. of i>f((» 
 
 κληθήϊ, κληθώμεν, κληθήναι, κληβε'ν, 1 aor. pass of «αλ(ω> 
 
 κλωμεν, pres ind act. 1 pers. plur of κλάω. 
 
 κλώμενον, pres. pass, ptcp neut. of κλάω 
 
 κλώντε$, pres. act. ptcp. nom. plur masc. of κλαω. 
 
 κοιμώμενοί, pres. pass. ptcp. of κοιμάω. 
 
 κολληθητι, 1 aor. pass. impv. of κολλάικ. 
 
 κομιεΐται, (.\ttic) fut mid 3 pers sing of κοαίζω. 
 
 κομΐα-αο-α, 1 aor. act. ptcp. nom. sing, fern ot κομίζω.
 
 Forms of Verbs. 
 
 719 
 
 Forms op Verbs. 
 
 κορίσθίντίϊ. 1 aor. pass ptcp. nom. plur.masc. of κορίνημι. 
 
 Kd>|/aSi 1 aor. act ptcp of κόπτω. 
 
 κρο^ον (not χρβζον), pres ptcp. neut. of κιάζω. 
 
 «ραξαϊ. 1 aor. act. ptC)). of κράζω. 
 
 «ράξουσιν, fut. act. 3 pers. jjlur of κράζω. 
 
 κρότίΐ. ])res impv of κρατίω. 
 
 κριθη(Γ£ο•θί, ] fut. ijass 2 pers. plur. of κρίνοι 
 
 κριθώσ-ιν, 1 aor. pass subj .3 pers. plur. of κρίνω 
 
 κρυβήναι, 2 aor. pass inf. of κρύπτω 
 
 κτήσ-ασθί, 1 aor. miJ iini)V. 2 pers. plur. of κτάομαί 
 
 κτήσ-ησ-βί, 1 aor. mid subj 2 pers. plur. of κτάομαι. 
 
 λόΡί(-Ρτ]), 2 aor act. impv (subj 3 pers. sing.) of λαμβάνω 
 
 λαβείν, 2 aor. act. inf. of λανθάνω 
 
 λαχοΟσ-ι, 2 aor. act ptc]). dat. plar. of λαγχάνω 
 
 Κάχωμίν, 2 aor. act. subj 1 pers. plur. of λαγχάΐΌ). 
 
 \ίλο«(σ-)μίνθ5, pf pass. ptcp. of λούω 
 
 λΑυσοι, pf pass 2 pers. sing of λύω. 
 
 λη(μ.)φβή. 1 aor. pass subj 3 pers sing, of \Λ.ι3άνω. 
 
 λη(μ)ψθ|χαι, fut. of \αμ3άνω 
 
 λίπη, 2 aor. act. subj. 3 pers. sing cf λΰιτω 
 
 μάθετ€, 2 aor. act impv 2 pers plur of μανθάνω. 
 
 μόθητ6, 2 aor. act. snbj 2 pers ])lur. of μανβανω 
 
 μαθών. 2 aor act. ptcp of μηνθάυω 
 
 μακαριοίο-ι, (Attic) fut. 3 jiers jilur οΓ μακαρίζω. 
 
 μακροθνμησ-ον, 1 aor act. impv of μακ,ι•ιθνμίω 
 
 μ(θΐ(Γτάναι, pres. act. inf. of μιβίστημι. 
 
 μεθυσ-θώσ-ιν. 1 aor pass, subj 3 j)ers. plur. of αίθίισκω 
 
 μίΐναι, 1 aor inf of μει/ω 
 
 ^tivavTcs, 1 aor ptcp nom plur masc. of μίνω. 
 
 μείνατε, μεΐνον, 1 aor. impv. of μΐνω. 
 
 μεΐνη. -ητε, -ωσ-ιν, 1 aor subj ot μ^νω 
 
 μελίτα, pres act. impv. of μελετάω 
 
 μεμαθηκώ;. pf. act. ptcp of μανθάνω 
 
 μίμίνήκεκΓαν, plpf. act 3 pers ])lur. of μίνω 
 
 μεμιαμμε'νοϊ Or .<ΓμΕ'νο$, pf. pass, ptcp of μιαίνω 
 
 μεμίανται, pf pass 3 pers sing, or plur. of μ.ιιίι/&>. 
 
 μεμιγμενοΐ, pf pass. ptcp. of μίγννμί 
 
 με'μνησβε, pf. mid. 2 \)t;vs ]iliir of μιμνήιτκω. 
 
 μεμύημαι, pf paSS. of μυίω. 
 
 μενεϊτε, fut. ind 2 pers. ])liir. of μένω. 
 
 μένετε, pres ind or impv. 2 pees. plur. of μένω 
 
 μ.ετά,3α μίτάβηθι, 2 aor act impv. ot μιταβαίνω 
 
 μετασ-ταθώ, 1 aor pass subj of μίθίστημι 
 
 μετασ-τραφήτω, 2 aor. jjass impv. 3 pers. sin'j:. of μίτα- 
 
 στρ^φω. 
 μετε'βηκεν, 1 aor act. 3 pers. sing of μίτατίθηαι 
 μετέσ-τησ-εν, 1 aor. act. 3 pers. sing, of μιθίση^μιί. 
 μετε'ο-χηκεν. ]if act 3 pers. sing of μιτίχω. 
 μετετεθησαν. 1 aor pass 3 pers. ])hir of μ(τατί&ημί 
 μετηλλαξαν, 1 aor act. 3 pers plur. of μετιιλ\αυ-σω. 
 μετήρεν, 1 aor act. 3 pers sin•! iif μ(ταιμα 
 (ΐίτοικιΔ, (Attic) fut act of μετοικίζω. 
 μ(τιρκισ'εν, 1 aor. act. 3 pers. sing of μιτοιχίζω. 
 
 μιαν9έοβ-ιν, 1 aor. pass, subj 3 pers i)lur of μιαίνω. 
 μνησ-θήναι, 1 aor pass inf of μιμνήσκω 
 μνησ-θητι, -τ€, 1 aor. pass. impv. of μιμνήσκω. 
 μνησθώ, -Ogs, 1 aor pass. subj. of μιμνήοκω. 
 
 νενίκηκα, pf. act of νικάω 
 
 νενομοθί'τητο, plpf. pass. 3 pers sing of νομοθρήω 
 
 νη'ψατε, 1 aor impv 2 pers. ]ilur. ol νήφω 
 
 νο'ει. pres. act. impv. of ΐ'οε'ω 
 
 νοούμενα, pres. pass, ptcp neut. plur. of νοίω. 
 
 oSvvurat, pres. ind mid 2 pers. sing, of δΐιυνά». 
 
 οϊτω. fut. act of φ«,;ω 
 
 όμνΰναι, όμννειν, pres. act inf of ομνύω 
 
 ομόο-αι. -as, 1 aor act inf and jitcp. of ομνύω. 
 
 όμο'σ-η, 1 aor act subj 3 pers sing, of ομνύω. 
 
 όναίμην, 2 aor mid. o])t. of όνίνΐίμι. 
 
 όρώσ-αι, pres act. ptcp nom plur. fern of όράω. 
 
 όφθίί5, 1 aor pass ptc]) of όράω. 
 
 όψει, ό'ψτ], fut. 2 pers sing of όράω. 
 
 οψεσ-θε, fut. 2 pers. plur. of όράω. 
 
 όψησ-θε, 1 aor. mid subj. 2 pers. plur. of όράω. 
 
 ιταθεΐν, 2 aor. act. inf of πάσχω. 
 ττάθτ), 2 aor. act subj. 3 pers. sing, of πάσχω. 
 χαίσ•τ|, 1 aor. act subj. 3 pers. sing, of παίω. 
 ■π-αραβολευσ-άμενοβ. 1 aor ptcp. of π<ιμα)3"λε ύομαι. 
 τταραβουλευσ-είμενοϊ, 1 aor ptcp. of παραβουλίΰομαι. 
 -τταραδεδώκεισ-αν. ]>lpf. 3 pers. plur of παραδίδωμι. 
 irapaStSot, irapaSiSiS. pres subj 3 pers. sing, of παρα8ιδωμι 
 irapaSiSovs (irapaSovis), jires (2 aor.) jitcp. of τταμαδίίίοίμι. 
 Ίταραδω (-Sot), 2 aor. act. sulij 3 [lers. sing, of παραδί&ωμι. 
 ναραθεΐναι, 2 aor. act inf of ππρατίθημι 
 τταράθου, 2 aor mid im])V. of παρατίθημι. 
 •π-αραθώσιν, 2 aor. act. sultj •'! per.•; ]ilur. oi παρατίθημι. 
 τταραιτοΰ, ]»res. im]»v. of παραιτΐομαι. 
 ■π-αρακεκαλυμμε'νοϊ. Jif. Jiass ptcp. of παμακαλύπτω. 
 ιταρακεχειμακο'τι. ρί. act ptcp. dat sing of παΐ)αχ(ΐμαζω. 
 ιταρακληθώο-ιν, 1 aor pass subj 8 pers. plur. of ϊπιμακίΐλεω 
 τταρακύψαϊ, 1 aor. act. jitcp. of παρακνπτω. 
 ■7Γαραλη(μ)φθησ•εται, 1 fut pass. 3 pers sing of ιταμιιλαμ- 
 
 βάνω. 
 τταραιτλεΰσ-αι. 1 aor act inf of παραπλέω. 
 ■ΐΓαραρ(ρ)υώμεν. 2 aor pass. subj. 1 |iers. ]ilur. of παουρρίω. 
 ■π-αρασ-τήσ-αι, 1 aor. act. inf. of παρίστημι. 
 •π-αρασ-τη'σατε, 1 aor act. impv 2 |iors. plur. of παμίστημι. 
 ■π-αρασ-τήτε, 2 aor. act. subj 2 pers. ])lur. of παρίση^μί. 
 τταραίτχών, 2 aor. act. ptcp. of παρίχω 
 ΐΓαρατιθε'σ-θωσαν, pres. impv. 3 |iers. plur. of παρατίθημι- 
 ιταρεδίδοσ-αν. impf. (Alex ) 3 ])ers plur. of τσραδιδωμι 
 τταρε'θεντο, 2 aor. mid. 3 pers. jilur. of παρατίθημι- 
 ιτάρει. pres. ind. 2 pers sins of πάμειμι 
 Ίταρειμενοϊ. pf pass ])tcp. of παρίημι 
 
 παρεΐναι 2 nor Met inf of τταμίτ^μι and pres inf. ot «ajtifi» 
 τΓαρεισ-άξουεΓίν, fut. act. 3 pers. plur. of παρίΐσάγαι.
 
 PoKMS OF Verbs. 
 
 720 
 
 FouMs OF Verus. 
 
 «■αρίΐΐΓίδύησ-αν, 2 aor. pass. 3 pers. plur. of πιιμησΆϋω. 
 TOpiKreSua-av, 1 aor. act 3 pers. plur. of TiaufiirSuui. 
 «•αρίΐ<Γ£ν£γκαντ£5, 1 aor. act. ptcj). nom. iilur. masc. of 
 
 »apei<mJKei<rav, |il|ii'. act. 3 pers. Jjlur. of παρίστημι. 
 
 β-αρίϊχαν, iiMpf. I Alex.) 3 pers plur. of παμιχω 
 
 ιταρίίχο'μην, impf . mid. of παρέχω 
 
 irapf κυψίν, 1 aor. act. 3 pers. sing of παρακίτττω. 
 
 •π-αρίλάβοσ-αν, 2 aor. act. (Alex.) 3 pers. plur. of παρα- 
 λαμβάνω. 
 
 iraptXcio-ovToi, fut. 3 pers. plur. of παρέρχομαι 
 
 ΐΓορίληλυθί'ναι (-Bus), Jif. act. inf. (ptcp.) oi παρέρχομαι 
 
 ΐΓαρ£λθάτω (-θίτω), 2 aor. act. impv 3 pers. siiiy;. of 
 παρέρχομαι 
 
 iropev£YK£iv, 2 aor. act inf. of παραφίρω 
 
 rapc'^et, fut. act. 3 pers. sing, of παρέχω. 
 
 irap€ffi, fut. mid. 2 pers. sing, of παρέχω. 
 
 «ΐίρεπίκραναν, 1 aor. act. 3 pers. plur. of παραπικραίνω 
 
 vapta-Ktvaxmuj pf. pass. 3 pers. sing, of παρασκηάζω 
 
 »αρ€<Γτηκότ€8 and irapeoTUTcs, pf. act. ptcp. nom. plur. 
 masc. of παριστημι. 
 
 »ap£(mj(roT(, 1 aor act 2 pers. plur of παρΙστημι. 
 
 irap£T£iv£, 1 aor. act 3 pers sing of παρατύνω. 
 
 ΐΓορ£τηροιιν, impf act. 3 pers. plur. of παρατηρεί» 
 
 ιταρη7γ£ΐ.λαν, 1 aor, act. 3 pers. plur. of παραγγέλλω 
 
 παρηκολούθηκαϊ (-<ras), pf (1 aor.) act. 2 pers eing. of 
 παρακο^ονθεω. 
 
 irapTi'vft, imjif. act. 3 pers sing of παραιυέω 
 
 ιταρτιτημ£'νο5, pf. pass. ptc]). of παραιτέομαι. 
 
 τι-αρητησ-αντο, 1 aor. mid. 3 pci'-s plur. of παραιτίοααι 
 
 •ΐΓαρω'κησ£ν, 1 aor. act. 3 pers. sing of παροικέω 
 
 •π•αρωξΰν£το, impf. jiass. 3 pers. sing of παροξύνω. 
 
 ιταρώτρυναν, 1 aor act. 3 pers. plur of παρότρυνα) 
 
 τταρωχημενοϊ, pf. ptcp. of παροίχομαι. 
 
 τταυσ-άτω, 1 aor act. impv. 3 i)ers. sing of πανα>. 
 
 ■π•£Ϊν, '.: aor act inf of πίνω 
 
 •ir£liras, 1 aor. act. ptcp. of πtΊθω. 
 
 tr£i(ru, fut act. of π(ίθω. 
 
 τΓ£'ιτα«ται, ])f. mid. 3 pers. slug, of παΰω. 
 
 ■ΐΓ£-π•£ΐραμΐ£'νο5, pf. pass. ptcp. of π(ΐράω. 
 
 ir£ir£vpatrp.£vos, pf. pass. ptcp. of πιιράζω. 
 
 Tr£ir£t<r().m, -pivos, pf. pass ind and ptcp. of πιίβω. 
 
 ΐΓ£ΐΓΐ£<Γμ£'νθ5 pf pass ptcp, of πιέζω. 
 
 ■ΐΓ£•ΐ7ΐ<ΓΤ£ΐκ£ΐ.σ-αν, |ilpf. act 3 pers. plur. of η-ιστοίκ• 
 
 ■𕣕π•ιστ£υκόο•ι, pf. act. ptcp. dat. plur. of πιστεύ*. 
 
 ΐΓ£•7Γλάνηο-θ£, i>f. pass 2 pers plur. of πλανάω 
 
 ■π-£•ΐΓλά•η)νται, jif jiass. 3 ]iers sing of πλατύνω. 
 
 ■𕣕π•ληρωκ£'ναι, pf. act. inf. of πληρόω. 
 
 ιτίττοιθα, 2 pf . of π(Ίθω. 
 
 ττέίΓονθα. 2 ])f . of πάσχω 
 
 •n-£iroTiK£v. ]if. act. 3 ]iers. sing, of ποτίζω- 
 
 •ΐΓ£ΤΓρακ£, pf ait 3 pers. sing, of πιπράσκω• 
 
 ■ir£Trpap.£'vos. \>f pass ptC]) of πιπράσκα• 
 
 πίίτραχα, pf act. of πράσπω 
 
 Ίτέιρτωκα. -k£S. -kov, pf. act. of πίπτω. 
 
 π£πυρωμ£νο;, pf. pass ])tcp of πυρόω 
 
 iTiiruiKc ^-κovJ, pf. act. 3 pers. sing, (plur.) of »i»e>- 
 
 νητωρωμένος, pf . pass. ptcp. of πωρόω. 
 
 ■ΐΓ£ρι.άψ<ΐ5, 1 aor. act. ptcp. of πιριάπτω. 
 
 ΐΓ£ρι8ραμόντί5, 2 aor. act. ptcp. nom. jilur. of πΐυιτυ«;(α>. 
 
 ΐΓ£ρΐ£δ£'δ£το, plpf. pass. 3 pers. sing of π(ρώέω 
 
 ΤΓ£ρΐ£ζω<Γμ£νο$ι pf . pass. ptcp. of π(ριζωννύω. 
 
 π£ρΐ£'κρυβον, 2 aor. of π(ρικρϋτΓτω (or impf. of utmmjvtiiiiX 
 
 περιελεΐν, 2 aor. act. inf of πιριαιοέω. 
 
 ΐΓ£ρΐ£ΐΓ£σον, 2 aor. act of περιπίπτω. 
 
 πίριισπάτο, impf. pass. 3 pers. sing, of irf, « τκάω. 
 
 ΐΓ£ρΐ£<Γχον, 2 aor. act. of περιέχω. 
 
 ■ΐΓ£ρΐ£'τ£μον, 2 aor. act. of πίριτέμνω. 
 
 ■ΐΓ£ρίζω(Γαι, 1 aor. mid imp\ of π(ριζωννΰω. 
 
 ■π•£ριηρ£ίτο, impf. pass. 3 pers. sing, of πίριαι/κω. 
 
 ΐΓ£ρι.θ£ντ£5, 2 aor. act. ptcp. nom. plur. of τκριτιβημι. 
 
 ■π•£ριί<Γτασο, pres. mid. (pass.) ini]iv. of πιραστημι. 
 
 τΓ£ριΐΓ£<Γητ£, 2 aor. act. subj 2 pers. plur. of π£ριπίπτυ». 
 
 π£ριρ£ραμμ£νον, \>i pass ptcp. neut. of πιριρραίνω. 
 
 ΐΓ£ριρ(ρ)ηξαντ£5, 1 aor. act. ptcp. nom. plur. of Trfptpp^yi"-!*• 
 
 •ΐΓ£ρισ-σ£ί(Γαι 1 aor. act. inf., and πίρισσ-ήσα* 1 aot «u 
 
 opt. 3 i)ers. sing., of πfpισσ(ίω■ 
 ΐΓ£ριτ£τμημ£νθ5, pf. pass, ptcp of πίριτέμνω. 
 ■ΐΓ£ριτιθ£'ασ-ιν, pres. act. 3 pers. plur. of πιριτίθημ^ 
 ΐΓ£ριτμηθήναι, 1 aor. pa.ss. inf. of πίριτέμνω. 
 τΓ£σ£ίν, 2 aor act. inf. of πίπτω. 
 ■π•£σ•£ίται (-οΟνται), fut. 3 ])ers. sing, (pl'ir.) of π••-'•!». 
 i7£V£T£, 2 aor. act. impv 2 pers jilur. of πίπτω 
 ττίτηται, pres. subj. 3 pers. sing, of πέτομαι. 
 vtT<i\i(vos, pres. ptcp. of π^τάομαι. 
 τΓ£φαν£ρωται (-ν£ρώσ-βαι), pf. pass, (inf.) of <pavi,oo>a 
 
 π(φ(μωσο, pf. pass impv. of φιμόω. 
 
 iricia-ai., 1 aor. act inf. of πκί^ω. 
 
 irt£, 2 aor. act impv. of πίνω 
 
 irwtv, 2 aor. act inf of πίνω 
 
 irU<ra.i, irUrte, fut. 2 pers. sing, and plur. of ττ/ιχ». 
 
 •irC^, 2 aor. act subj. 3 pers sing of πίνω 
 
 ■ΐΓΐκραν£ϊ, fut, act. 3 pers sing of πικραίνω. 
 
 iriv, 2 aor. act. inf. of πίνω 
 
 πΙω, 2 aor. act, subj of πίνω. 
 
 •π-λάσαϊ, 1 aor, act. ptcp, of πλάσσω 
 
 •ir\£|avT£s, 1 aor, act, ptcp. nom. plur. masc. of πλέκω 
 
 ■7Γλ£ον<ίσ•αι, 1 aor act. opt. 3 pers. sing, of πλίοναζω 
 
 Ίτληθύναι, 1 aor. act. opt. 3 pers sing of πληθύνω- 
 
 ■π•ληθύν£ΐ, ]ires. act. 3 ]5ers. sing, of πληθύνω. 
 
 ΐΓληθυν£Ϊ, fut act 3 pers. sing of πληθύνω 
 
 ιτληθυνθήναι, 1 aor pass inf of πληθύνω 
 
 ιτληρωθη, -θήτ£, -βώ, -θώσ-ιν, 1 aor. pass, subj of πληρ'Κν. 
 
 ■π-ληρώσ-αι 1 aor. inf., and ιτληρώσοι 1 aor. opt. 3 pert• 
 sing , ot πληρόω 
 
 •π-λησαβ, 1 aor. act. ptcp. of πΐμπλημι. 
 
 ΐΓλησ-θ£65, 1 aor. pass, ptcp of πίμ'^λημι. 
 
 ιτλησ-θήϊ, 1 aor. pass, subj 2 pers. sing, of πΐμπλημι 
 
 τη-εη, pres. act. subj. 3 pers. sing, of πνέω. 
 
 •π•οιη<Γ£ΐαν, (Aeolic) 1 aor, opt, 3 pers ]ilur oi πηκω 
 
 ΐΓοιμαίν£ΐ, ]ires, act. 3 pers, sing of ποιμαίνω 
 
 ΐΓοιμάνατ£, 1 aor. act. impv. 2 pers, plur, of ποιμαίνω. 
 
 ■ΐΓοιμαν£Ϊ, fut act. 3 pers. sing, of ποιμαίνω. 
 
 •π-ορείου, pres mid. impv, of ποριύω. 
 
 Ίτραθεν, 1 aor. pass, ptcp neut. of πιπράακω• 
 
 irραθήvα^ 1 aor, pass, inf, of πιπράσκω.
 
 Forms of Vkbbb 
 
 721 
 
 Forms of Verbs. 
 
 προβοίβ. ? aor. act. ptcp. of ιτροβαίιηο. 
 Ίτροβίβηκυία, pf. act. ptcp. fern, of προβαί•/α> 
 Ίτρογίγονοτων, pf. Eft. ptcp. gen. plur. of trpuyivofuu. 
 ίτροββίβασ-αν, 1 aor act. 3 pers. plur. of .roofjitfcif». 
 ■π-ροίγνωσ-μίνοϊ, pf pass ptcp of wpoyivi)aiea>. 
 ■ΐΓρο€λ£ύσ-£ται, fut. 3 pers. sing, of ττροίρχομα».. 
 τ7ρο£νήρ|ατο (-ao-ee), 1 aor. 3 pers. sing. (2 pers plur ) 
 
 of "μοο'άρχομαι. 
 ■π-ροΕίτηγγίΛατο, 1 aor. mid. 3 pers. sing, of iroofiroyyAX»!). 
 ■ΐΓρΐΓηγγ£λμ^νθ5, pf. pass. ptCp. of ffpotπαyyίλA<». 
 irpoeoTMTts, pf act. ptcp. nom. plur. masc. of νροΐστημι. 
 irpoe'reivav, 1 aor. act. 3 pers. plur. of irpoTiin». 
 ■ΐΓρο£φητ£υον, imi)f. act. of προφηταΐω- 
 •7Γρο£'φθασ•£ν, 1 aor act. 3 pers. sing, of προφθώται 
 •7Γρο£ωρακι5τ£5^ pf- act. ptcp. nom. plur. masc. of προπικύβ. 
 ΐΓροήγ£ν, impf act. 3 pers. sing, of προάγω. 
 ιτροηλίΓΐκόταϊ, pf act. jitcp. acc. plur. masc. of «•ρο»Χιγι^λ 
 ιτροημαρτηκώ?, pf. act. [Jtcp. of προαμαρτώχο. 
 ΐΓροητιασοίμεθα, 1 aor 1 pers. ])Iur. of irpoainaniuu 
 1rρoητoCμιcuΓα, 1 aor. act of πρθ€Τθΐμάζω. 
 ιτροκεκηρνγιχ/νοΐ, ])t ])ass ptcp. of νροκηρΰσσα» 
 ■ΐΓροκ£χ£ΐρισ-μΐί'νο9, |)f. pass. ptcp. of ΐΓροχ€ΐρίζω. 
 ΐΓροκ£χ£ΐροτονημίνθ5, pf. pass. ptcp. of 7rpo;(it/)i)Toi'fo> 
 νροορώμην and ττραωρώμ,ην, impf. mid. of προιιμαω 
 Ίτροσανίθεντο, 2 aor. mid. 3 pers. plur. of ιτροσανατιθημί 
 ΐΓροσ-ειργάιτατο, 1 aor. mid. 3 pers. sing, of vpoatpya- 
 
 ζομαι. 
 
 •ΐΓροσ•£κλίθη, 1 aor. pass. 3 pers sing of ποοσκλίκ•! 
 •ΐΓροσ•€κολληθη, 1 aor. pass. 3 pers. sing, of προ9καλΛ<ια>. 
 Ίτροσεκΰνουν, iuipf. act. of προσκννίω- 
 ■ΐΓρο(Γ£νη'νοχ£ν, pf. act. 3 pers. sing of προσφίοα. 
 Ίτροσ-έ-ιτεσ-ε, -ΟΊχν, .«"ov, 2 aor, act of ηροστηιττβΛ. 
 ΤΓροσ£'ρ(ρ)ηξα, I aor. act. of προσρηγννμι 
 ΐΓροσ-£'<Γχηκα, pf. act. of προσίχω. 
 τΓροσ•£φών£ΐ, impf. act. 3 pers. sing, of προσφωνία. 
 irpo<r£uvTos, pres. act. ptcp. gen. sing of npoafam 
 ΐΓροσηνεγκα (-Kov), 1 aor. (2 aor.) act. of πρόσφοροι. 
 •ιτροσ-ηνί'χθη, 1 aor. pass. 8 pers. sing, of ιιροσφ(ρ<Μ>. 
 ιτροσ-ηργάτατο, 1 aor. 3 Jiers sing, of προσίμγάίΌίΐα». 
 «•ροσ-ηύξατο, 1 aor. 3 pers sing, of ττρυσ^ύχομαι 
 ΐΓροσ-η«χ£το, ira])f. 3 pers. sing, of προσεύχομαι. 
 wpoa-Sts, 2 aor act. impv. of προστίθημι 
 βροσκίινησον, 1 aor. act impv of ττροσκυνίω. 
 νροσ-λαβοΰ, 2 aor. mid. impv. of προσλαμβάνω. 
 ■»ροσμ£ίναι, 1 aur. act. inf of ιτροσμίνω 
 προσ-ττηξα?, 1 aor. act ptcp of ηροσττήγννμΛ. 
 ιτροσ-τήναι, 2 aor. act. inf of προίστημι. 
 ΐΓροσ•ωρμ.(σ•θηοΓαν, 1 aor. pass 3 pers. plur. of e-poo-op- 
 
 μίζω. 
 ιτροσ-ώχθισα, 1 aor. act. of προσοχθίζω 
 Ίτροτρεψάμενοΐ, 1 aor. mid. ptcp. of npcrrptirm. 
 τροϋττήρχον, impf. act. of προϋπάρχω 
 ΐΓΓο(σ-ητ(, I aor. act. subj 2 [lers. plur. of »mu». 
 «τοηθ£'ντ£5, 1 aor. pass, ptcp nom. plur. uih»"•. of πτΜ», 
 ιη•οηβτ|τ£, 1 aor. pass. impv. 2 pers. plur. of «tm*. 
 ΐΓτύξαϊ, 1 aor. act ptcp. of πτύσσω. 
 τΓΰσ -as, 1 aor. act. ptcp. of πτύω. 
 τΓυθο'ίΜνοϊ, 2 aor. ptcp. of πννθάνομια. 
 
 ίοντ£<Γωκται, 1 aor mid. subj. 3 jjers. plur. of ραντίζω 
 ρ£ραντιο-μ£νοι (or ^epavT. or cppavr.), pf pass. ptcp. nom. 
 
 plur. masc. of ραντίζω, 
 {αρψμίνοί (or «pP^H^'vos or ΐριμμ.), pf. pass. ptCp. of piVTM. 
 ρ«ν<ΓουΐΓΐν, fut. 3 pers. plur. of ρίω. 
 ρήξον, 1 aor. act. impv. of ρήγνυμι. 
 ρηξωο-ιν, 1 aor. act. subj. 3 pers. plur. of ρηγνυμι. 
 ρίψαν (better ^ίψαν), 1 aor. act. ptcp. neut. of ρίπτω. 
 ρνιτανθητω, 1 aor. pass. impv. 3 pers. sing, of ρυπαίνω- 
 ρυτταρΕυθήτω, 1 aor. pass. impv. 3 pers. sing, of pimapttnr 
 
 μαί 
 ^νσ-αι, -σάο-θω, 1 aor. mid. impv. of ρύομαι. 
 ^υσ-θω (-θώμεν), 1 Bor. pass. subj. 1 pers. sing, (plui.) at 
 
 ρύομαι. 
 
 (ταροΐ, pres ind 8 pers. sing, of σαρόω. 
 
 σβ£'σ•αι. 1 aor. act. inf. of σβίννυμι 
 
 ο•β£'σ-£ΐ, fut act. 3 pers. sing of σβίνννμι. 
 
 σ-βεα-θησίται, 1 fut. pass. 3 pers. sing, of o-^mniu. 
 
 ΐΓ£(Γαλ£υμ£νο5ι pf pass. ptcp. of σαλίύια. 
 
 σ-£<Γαρωμ£νο$, pf. pass. ptcp. of σαρόω. 
 
 σίσ-φτί. 2 pf. act. 3 pers. sing, of σψτη. 
 
 σ•£<η7ημ£'νο5, pf. pass ptcp. of σιγάω. 
 
 σ£(Γωκα, ]if act of σώ^ω. 
 
 <Γ€σ-ω<Γται and σεσωταν, pf pass. 3 pers. sin^ of τΛζ^. 
 
 (τημάναι, 1 aor act. inf of σημαίνω. 
 
 ο-θίνώσαι, 1 aor. act. oj)t. 3 pers. sing of ir^ixW. 
 
 <Γβ£νώσ•£ΐ, fut. act. 3 pers. sing, of σθίνόω. 
 
 σ-ιγηστ], 1 aor act subj. 3 pers. sing of σίγα». 
 
 ο•κ«λλον, pres mid impv. of σκΰλλω 
 
 inraptts. 2 aor. pass. ptcp. of σττηρω 
 
 ο-ΐΓ£νσον, 1 aor act impv. of (ΠΓ€ύ9ω. 
 
 σταθη, 1 aor jiass subj. 3 pers. sing, of ΐσπ/μΛ- 
 
 σταθήναι, 1 aor pass, inf of ΐστημι. 
 
 (TTos. 2 aor act ptcp. of ΐστημι. 
 
 στήθι (στήναι), 2 aor. act. impv. (inf ) of Γση/μι 
 
 σ-τηρίξαι. 1 aor act. inf. or 1 aor. opt. 3 pers. sing a< 
 
 στηρίζω 
 (Γτη'ριξον and στηρισ-ον, 1 aor. act. impv. of στηρίζω. 
 (Γτηρίξω, <Γτηρ£σ•ω, στηριώ, fut act. of στηρίζω. 
 στηίτη, ο Ί i j u (|S. στη'σ-ητί, etc , 1 aor. act. subj. of ΐστημι 
 «η-ησ-ομαι, 1 fut. mid. of ΐστημι 
 (Γτραφ£θ9 -φ£ντ£5, 2 aor. pass jitcp. of στρίφω 
 <Γτραφήτ£, 2 aor. pass, subj 2 pers. plur. of στρίφω 
 <Γτρώ<Γον. 1 aor. act. impv. of στρωνηιω 
 <Γυγκατατ£θ£ςμ£νθ5. pf. mid. ptcp. of σνγκατατίθημι 
 σνγκατατιθεμ£νθ5. pres. mid. ptcp. of σνγκατατίθημι 
 <ητγκεκ£ρασ-μ€'νο5 and σττγκίκραμενοί, pf. ]iass. ptci>. η 
 
 σνγκίοάνιτνμι 
 οττγκεχυται, pf. pass 3 pers. sing of σνγχϊω. 
 στιλλαβοΰσ-α, 2 aor. act. ptcp nom. sing fem. of σνλλικ»• 
 
 βάνω. 
 ιη)λΑη(μ)ψη, fut. 2 pers sing, of συλλαμ)3άΐ'ω 
 (Τυμιταρακληθήναι, 1 aor. pass inf. of σνμπαρακαΚίω. 
 «ηιμ•π•αρο'ντ£5, jires. ptcp. nom plur masc. of σνβπάμαμι 
 συμψυ£ΐσ-αι, 2 aor. pass ptcp. nom jilnr. teni. ol σνμφύα* 
 συναγάγετε, 2 aor. act. impv. 2 pers. piur. at σννάγω.
 
 fc'oKMS υΚ \ΕΚΙ(ί- 
 
 722 
 
 Forms of Verbs. 
 
 (rvvavcKcivTO, impf. 3 pers. plur. of σννανάκιιμαι. 
 σ-νναιταχβί'ντίϊ, 1 aor. pass, ptcp nom. plur. masc. of 
 
 σνναπάγίύ- 
 (τυνατΓίθανον, 2 aor. act. of σνναποθνήσκω 
 στιναττηχθη, 1 aor. pass. 3 pers sing of συναπάγω 
 ο-υνοιτώλίτο, 2 aor. mid. 3 pers. sing, of σνναπόλλυμι 
 σννάραί, I aor. act. inf of ανναίρω 
 (πιναχβηο-ομ,αι, 1 fut. pass, of σννάγω. 
 (ΓυνΒίδεμίνοι, i)f. pass. ptcp. nom i)lur. masc. of συνδίω 
 <rwi'Jeu|cv, 1 aor act. 3 pers. sing of συζίΰγημι 
 (τυνί'θεντο, 2 aor. mid. 3 pers. plur. of συντίθημι 
 σ-υνίίδυίη? (or -as), pf act ptcp. gen sing. fem. of avvflSov 
 σ-υν£ΐληφυϊα. pf art. ptcp fem. of συλλαμβάνω 
 σ-υνίίπίτο, impf. 3 pers. sing of συνίπομαι 
 σκνίΐχίτο, impf pass 3 pers sing of συν(χω 
 στινεκομισ-αν, 1 aor act 3 pers i)hir of συγκομίζω 
 σ-ιινίληλύθεισ-αν, plpf. 3 pers. plur. of συνίρχομω 
 (Γυνίληλυθυϊαι, pf ptcp nom. plur. fem. of συΐ'<7);(ομυι 
 ΐΓυν£•τΓέ<Γτη, 2 aor. act. 3 pers. sing of σνν€φίστημι 
 oTJveViov, 2 aor. act. of συμπίνω. 
 
 <n)V€(r-Trapa|ev, 1 aor act 3 pers sing of συσπαμάσσω 
 ιτυνεσ-τολμί'νοϊ, pf |)ass. ptc]). of συίΤτΛλω 
 «ruvcoTUtra (-τώτα). 2 pf. ptcp. nom sing, fern (neiif. 
 
 ])hir. ) of σννίστημι 
 (τυνίταξα, I aor act of συντάσσω. 
 <Γυν6τάφημΕν, 2 aor pass. 1 pers. plur. of σννθάπτω 
 o-vvtTi, 2 aor. act. ind. or impv. 2 pers. plur (if συνίημι. 
 στινετί'θειντο, plpf. mid 3 pers. Jilur. of σνντίθημι 
 onivcrq'pei, impf. act. 3 pers sing, of συντημίω 
 <Γυν€φαγ£5, 2 aor. act 2 pers sing of συνισθίω 
 στινί'χίαν, 1 aor. act. 3 pers plur. of συγχίω. 
 OTJVe'xtov, impf. (2 aor ? cf ίκχΐω) 3 [lors plur of σνγχίω 
 <Γυν€χνβη, I aor. pass. 3 pers. sing of συ-γχίω. 
 στινίψη'φισ-ον, 1 aor. act 3 pers. plur. of συμψηφίζω. 
 <η)νηγί'ρθητ€, 1 aor. pass. 2 jiers. plur. of σνν(-γ(ίρω 
 <Γυνηγ(ΐ£'νο5, pf. pass. ptcp. of συνάγω. 
 ιτυνηθλησ-αν, 1 aor. act. 3 pers. plur of συναθλίω 
 σ•υνηθροιο-μ€'νο5, l)f. pass. ptcp. of συναθροίζω 
 συνήκαν, 1 aor act 3 ])crs ])lur of συνίημι 
 σ-υνήλασ-ίν, 1 aor. act. 3 pers. sing of συνιλαίνω. 
 στινηλλαο-ο-εν, inijif. act. 3 |iers. sing of συναλλάσσω. 
 <Γυνη'ντησ-£ν, 1 aor. act 3 pers sing, of συναντάω. 
 στινη'ργίΐ, imjjf. 3 pers. sing of συχίργί'ω 
 στινηρττάκίΐ, plpf act. 3 pers sing of συναρπάζω 
 σ-υνη'ριι-ασαν, 1 aor. act. 3 pers. plur of συναρπάζω 
 ο-υνήο-αν, impf. 3 pers. plur. of σΰν(ΐμι 
 σ-υνήσ-θΐίν, impf. 3 pers. sing of συνισθίω. 
 στινήτί, 2 aor. act. subj. 2 pers. plur. of συνίημχ. 
 στινη'χθη (-ησ-αν), 1 aor. pass. 3 jiers sing, (plur j of συνάγω. 
 σ-υνιασι, «njvioveri, (τυνίουσι, prcs. act. 3 jiers. j)lur. ol 
 
 συνίημι 
 σ-υνιδιύν, ]jtLp. of auvf'tSov. 
 
 o-uvitis, στινίων, α-υνιών (not -ιών), pres. ptcp. of συνίημι 
 o-uvUtc, pres. ind. or impv. 2 pers. plur. of συνίημι 
 o-uvio'vTos, ptcp. gen. sing, of σύκιμι (f'μ^). 
 (τυνιστάν, -ων, pres. inf. and [itcp. of συνίστημι 
 σ-υνίωσ-ι and στινιΰστ, pres. subj 3 pers. plur. of συνίημι 
 ο-υνόντων. ptcp. gen. plur. of σΰνιιμι (fίμί). 
 
 σννταφίντα, 2 aor. pass ptcp. nom plur ma.sc of συν 
 
 θάπτω 
 oTivTtXio-eets, 1 aor. pass. l)tcp of συντ^Κΐω. 
 (τνντίτμημί'νοϊ, pf. pass. ptcj). of συντίμνω 
 στ)ντίτριμμίνθ5, pf l)ass. ptcj) of συντρίβω 
 <Γνντίτρ(φθαι or -τρϊφθαι, pf pass, inf of συντρίβω 
 ο-υντρίβον or -τρίβον, pres act ])tcp. neut of συντρίβω 
 ο-υνυπ(κρ(θη(Γαν, 1 aor. pass. 3 pers. plur. of σιιιτ /jroicui 
 
 νομαι. 
 α-υνύσι, 2 aor. act. subj. 3 jiers. plur. of συνίημι. 
 (τωθή, -βήναι, -ίήτ€, -βώσ-ιν, 1 aor. pass, of σώ^ω. 
 ο'ΰσ-αι, 1 aor. act. inf. of σώ^ω. 
 
 τακησ-ίται. fut pass. 3 pers. sing, of τήκω. q. v. 
 
 ταραχθήναι, 1 aor. pass, inf of ταράσσω 
 
 τίθί'αται, ])f. 3 jjers sing, of θιαομαι 
 
 ΤΕθίΐκα, pf . act of τίθημι 
 
 τ(θί)ΐ€λ(ιι>το, plpf pass 3 pers sing, of 6fμeλιoω 
 
 τίθή, 1 aor. ])ass subj 3 pers sing, of tWij/xi 
 
 Τ€θλιμμ.€'ν05, ]if. jiass. Jitcp of θλίβω 
 
 τίθνάναι. "J pf, act inf. of θνήσκω. 
 
 τεθνηκί'ναι. pf act inf of θνήσκω 
 
 Τ(θραμμ.(νθ5, ]if pass ptc]) of τρίφω 
 
 τ£θραυσμ£'νο5, Jif pass. Jitcp of θραύω 
 
 τ(θνμ(να, i)f. pass. ptcp. neut. of θΰω 
 
 τίβώσιν, 1 aor. pass. subj. 3 pers. plur of ri^rjiiu 
 
 Teiqj, 2 aor. act. subj. 3 pers. sing, of τίκτω 
 
 τίλίσθΔσ-ιν, 1 aor. pass subj 3 pers. plur. of itAto. 
 
 τί'ξη, fut 2 pers sing, of τίκτω 
 
 Τ£ταγμ.£νθ5, pf. pass ptc[). of τάσσω. 
 
 τί'τακται, (if. pass. 3 jjers sing of τάσσω 
 
 Τ€ταρο•γμί'νθ5, pf Jiass ptcp. of ταράσσω. 
 
 τίτάρακται, pf. pass 3 ]iers. sing of ταράσσω. 
 
 τίταχί'ναι, \ιΐ. act. inf. of τάσσω. 
 
 reTcXiffrai, pf. pass. 3 pers. sing, of τ(λ(ω 
 
 τί'τευχο, [if. act of τυγχάνω. 
 
 τ£τη'ρηκαν, -acriv, pf . act. 3 pers. plur of τηρίω 
 
 τίτιμημί'νοϊ, pf. pass. ptcp. of τιμάω. 
 
 Τίτραχηλισμί'νοί, pf- pass, ptcji. of τραχηλίζω 
 
 τίτνφωται, pf. pass. 3 pers. sing of τυφόω 
 
 τί'τυχα, τ€τύχηκο, pf. act. of τυγχάνω 
 
 T€x9e£s, 1 aor. pass. ptcp. of τίκτω. 
 
 τιβί'ασιν, ]ires. ind. act 3 pers. plur. of τίθηαι 
 
 rCaoMO-iv, fut. act. 8 pers. plur. of τίνω. 
 
 vire'Sci^ii, 1 aor. act. of ΰπο&(ίκννμί 
 
 νιτέθηκα, 1 aor. act. of νποτίθημι. 
 
 ν•π•€λαβ€ν, 2 aor. act 3 pers. sing of ύπολαμ iavt 
 
 ντΓίλίΙφθην, 1 aor. pass of ΰπολ(ΐπω 
 
 ντΓί'μίΐνα, 1 aor. of υπομένω. 
 
 ΰπεμΕνον, impf. of χιπομίνω 
 
 ν•ΐΓ€μνησ6ην, 1 aor. pass, of νπομιμνησκω. 
 
 ΐτΓίνίγκίΐν, 2 aor. act inf of ύπυφίο" 
 
 ντηνάονν, impf. act of ϋπονο(ω. 
 
 νίΓίτΓλίίσαμΐν, 1 aor. act 1 pers. plur. of inrmrXem 
 
 ΰ'Π'€ριδών, ptco of inT(fi€78ov
 
 FoauB OF ΥΒΒΒβ. 
 
 723 
 
 Forms of Λ'κκβ* 
 
 4*(στρ<ψα, 1 aor. act. of νκοστρίφ»- 
 
 ^■τστρώννυον, impf. 3 pers. plar. of tnrrxrriMMmiM*. 
 
 ^ηιχίγη, 2 aor. pass. 3 pers. sing, nf tmarattam. 
 
 ννίτα|α, 1 aor. act. of νποτάσσ». 
 
 Ανή-γον, impf. act. of νπάγω. 
 
 ^nJKovov, impf. act. of υπακούω 
 
 ι^ιτηνεγκα, 1 aor. act. of νιτοφΐρω. 
 
 νιτήρχον, impf. act. of υπάρχω- 
 
 viroS<'S<KTai, pf. 3 pers. sing, of ΰπΜχοιιαι. 
 
 ύιτο6ίζΎ{]ΰνοί, pf. pass. ptcp. of ΰποδί'ω 
 
 ιΐνοεησ-αι, 1 aor. mid. impv. of ύποδία. 
 
 ΛτοΒρομοντίϊ, 2 aor. act. ptcp. nom. plur. ma«c of uiro- 
 
 τρ€χω. 
 4iiOp4(vas, 1 aor. act. ptcp. of νπομίνα. 
 ι>νομ(μ<νηκοτα, pf. act. ptcp. ace. sing. masc. of vroiuvn 
 νιτομνήσ-αι, 1 aor. act. inf. of νπομψκήσκι». 
 ^^ομνηβΌ), fut. act. of νιτομιμνήσκω. 
 iiroiTvcio-ovTos, I aor. act. ptcp. gen. sing, of vtratn>tm 
 ι}ιΐΌ<ΓΤ([ληται, 1 aor. mid subj. 3 pers. sing, of vwmrrtKkio 
 νποταγή, 2 aor. pass, subj 3 pers. sing, of virorot ••» 
 ιίποτα'γησ-ομαι, 2 fut. pass, of υποτάσσω. 
 ύίΓΟτάγητί, 2 aor. pass. impv. 2 pers. plur. of imaraant». 
 viroTtilai, 1 aor. act. inf. of ΰπατάανι». 
 νηταο-σΐ'τθωο-αν, pres. mid. impv. 3 pers. plur. of vito- 
 
 τάσσω. 
 ιΙίΓοτίτοκτοι, pf . pass. 3 pers. sing, of ΰποτάσσ». 
 «β-ηρηκ€ναν, pf . act. inf. of νστιρίω. 
 ι}ψ<βθΔ, 1 aor. pass. subj. of ΰψόα. 
 
 ^άγ^ι^ ^• 2 pers. sing, ot ΐσθύ». 
 
 φάν|], 1 aor. act. subj. 3 pers. sing, of φαίνω. 
 
 ψανή, -νη$, •νΰο-ιν, 2 aor. pass. subj. of (fmirm. 
 
 φανηο-ομαι and ψανοΰμαι^ 2 fat. pass, of φαί»'Φ. 
 
 4<Ι<Γθμαι, fut. of φείδομαι. 
 
 φ<ϋξομαι, fut. of φ(ΰγω. 
 
 φβαρη, 2 aor. pass. subj. 3 pers. sing, of <b6tiiM*. 
 
 φθαρη'σομαι, 2 fut. pass, of φ6(ίρω. 
 
 φθοίσ-ωμο>, 1 aor. subj. 1 pers. plur. of φθωκ». 
 
 ψθ<ρ<ΐ, fut. act. 3 pers. sing, of φθίίρω- 
 
 φιμοίν, -μονν, pres. act. inf. of φιμόω- 
 
 φιμω9ΐ)τι, 1 aor. pass. impv. 2 pers sing, of φίμό<». 
 
 φραγή, 2 aor. pass. subj. 3 pers. sing, of φοάσα<». 
 
 φραγη'ο-ομαι, 2 fut. pass, of φράσσω. 
 
 ψράο-ον, 1 aor. impv. of φράζω. 
 
 φρονιίσβ», pree. pass. impr. 3 pers. sing of Φ»»•»*. 
 
 Φ«('ν, 2 aor. pass. ptcp. nent. of φύω 
 φνλα^ν, 1 aor. act. impv. of φυλάσσω. 
 ψύ«, 2 aor. act. ptcp. of φύω. 
 φντήβηη, 1 aor. pass. impv. of φυτΐυω- 
 ^*tn&, (Attic) fut. 3 pers. dng. of φωτίζΜ. 
 
 χάΚΰσντ, pres. act. 3 pers. plur. of χαλό». 
 
 χαρ ήναι, 2 aor. pass. inf. of χαίρω. 
 
 χαρησομαι, fut. mid. of χαίρω. 
 
 χ<»ρητ€, 2 aor. impv. 2 pers. plur. of χαίρη• 
 
 χαρήτι, 2 aor. subj. 2 pers. plur. of χαίρω 
 
 χαρον<ην, fut. 3 pers. plur. of χαίρω (Rev. xi. 10 imiqae) 
 
 χρήσ-αι, 1 aor. mid. impv. of χράομαι. 
 
 χρησητοι, 1 aor. subj. 3 pers sing, oi χράομαι. 
 
 χρήσ-ον, 1 aor. act. impv. of κΐχρημι. 
 
 XpfjToi, pres. subj. 3 pers. sing, of χράομΛ. 
 
 xpovut, (Attic) fut. 3 pers. sing, of χρονίζω. 
 
 χρω, pres. impv. of χράομαι 
 
 χιιιρήσ -cu, 1 aor. act inf. of χωρΐω. 
 
 Xci>pC<rai, 1 aor. act. inf. of χωρίζω. 
 
 χωροΰσαχ, pres. act. ptcp. nom. plur. fern, ot ^ ■«••■ 
 
 χωρονσι, pres. act. 3 pers. plar. of x»pim. 
 
 φηλαφησ-Μαν, (Aeolic) 1 aor. opt. 3 pers. plur. of «^ηιΑαφά» 
 ψυγησ-ίται, 2 fut. pass. 8 pers. sing of ψύχω. 
 ψβιμίτω, 1 aor. act. snbj. of ψωμίζω. 
 
 ^κοδέμητο, plpf. pass. S pers. sing, of ciKodoufm. 
 
 <^κο8ομονν, impf. act. of οΙκιΛομΐω. 
 
 ύμ(λ», impf. act. 3 pers. sing, of 6μΐΚίω. 
 
 ύμολό -youv, impf. act. of 6μο\ογ(ω• 
 
 ΰμοσα, 1 aor. act. of δμνυμι 
 
 avc(Sio-c, 1 aor. act. 3 pers. sing, of <3ixtd((& 
 
 ΰνόμασ-α, 1 aor. act. of ονομάζω. 
 
 ύρθριζ£ν, impf. 3 pers. sing, of όρθρίζω. 
 
 uSpura, 1 aor. act. of ορίζω. 
 
 upurpivos, pf. pass. ptcp. of ορίζω. 
 
 ώρμησ-α, 1 aor. act of όριιάω. 
 
 ωρυ|€ν, 1 aor. act. 8 pers sing, of δρύσσο) 
 
 ώρχήσ-οΜτθί, 1 aor. 2 pers. plur. of άρχίομαι 
 
 ιίίφ«ιλον, impf. of 6φ([\ω 
 
 ΑφΟην, 1 aor. pass, of όράω.
 
 ADDITIONS AND CORRECTIONS. 
 
 THE printing of the Lexicon was nearly finished before tlie plan of the Appendix, as respects its details, 
 had been decided on. Conse([uently facts respecting a word's use are occasionally assumed there 
 which are not expressly stated under the word itself. Professor Grimm held it to be unnecessary to refer to 
 profane usage in the case of familiar and current words. And although the number of classic vouchers for the 
 age of a word has been greatly multiplied, they have not been given with that invariable completeness which 
 the chronological distribution of the vocabulary in the Appendix renders desirable. Consistency would require 
 that it be expressly noted that the following words r.re in use as early as Homer or Hesiod : άγκιστρον, oyi/is, 
 aypa. άίρότης. άθίμι(σ)τθ!• Αθηναίος, Αίγύττηο:, Αιθίοψ, αισχρο!• 8ή, δία(θΓ η)κά(ηοί, αμι, eKeWfv, (Κ(Ίσ(, Ελλάί, 
 'ΈΧΚην, (vcKa, evTevOev, (ξ. ϊξάγω. (ξαΐ,ιω. βξαμι, (ξίρχημαι. ίξηκυντα. ί'ξω. fVfyeί/Jω, fVfi. eVfiSij, eVftSoK, enetra, 
 επικαλύπτω, ΐπος, ίπτά, ηΚιο!, θαρσίω, θάρσο!, Kpijs, κτήμα, μηκίτι, μητίί (μήτι), νίπτω, χίλιοι ; that the following 
 are as old as Pindar, Herodotus, or the Tragedians: άγνωσία. α'ιμορροίω, €κ8οχή, ΐνοικίω, (ξακόσιοι, ίξωθιν, 
 ίπαινος, *Εφεσίθί, βροίω, κοινόω, κολάζω, κράσπί^ον. Μακεδών, μάταιος, μίντοι, μςτίχω, μη^ίττοτζ, μη^ίπω, Μή8ος, 
 μωραίνω. νη. οίκοϋν, ουχί, οχίτός, τταράσημος. πάροικος, πόμα, προστάτις, στάΒιον. στατηρ, στοά, σννοικίω, Χαλδαίοτ; 
 that the following may be found inThucydides, Aristophanes, Plato, or Xenojihon : αγράμματος, άΐ^άπανος. άλήθω. 
 Άχαια. tyyiOTa, fyyiiTfpov, επίθεσις, ΐπικαθίζω, €πισκ€νάζω, καταλαλίω, ματαιυλόγος, μητιγ€, μνα, μουσικής, νννί, 
 οθόνιον^ πάροινος, ραψίς, σπουδαι'ω?. στάμνος, συναγωγή, συναιρώ, σφυρίς, φόσις, φιλοσοφία ; that the following are 
 in use from Aristotle on: ΐπεκτιίνω, ('πιστηρίζω, ιΰθύτης, ήχος, κιμάτιον, κοπή, μαργαρίτης (Theophr.). νάρ8ος 
 (Theophr.), πρώτως; that the following maybe found in the 3d century before Christ: /3α5/ωΓ. ίττάι/ (inscr. 
 Β. C. 2l).5), — 8(καίξ and δεκαοκτώ in the Sept. ; that the following appear in Polybius : ΆΧ(ξανδρινός, 'AiTio;((eus, 
 προσανίχω ; while Diod. .Sic Dion. Hal., or Strabo vouch for 'λραψ, Άσιάρχης, Επικούρειος, τάχιον. 
 
 Other words without vouchers either first make their appearance in the Xcw Testament writings, or are 
 so treated in the Lexicon as to furnish a student with the means of tracing their history. 
 
 Many interesting facts relative to noteworthy New Testament forms, and even constructions, will be found 
 in Meislerhans, Grammatik der Attischen Inschriften, Berlin. l.S,S5 (id much "enlarged and improved" edition 
 1888). See, for example, on the various forms of δίδωμι, ιημι. ιστημι, τίθημι, § 74 ; on the intrusion into the 
 2 aor. of the α of the 1 aor. {ήνεγκαν, (ΐπας, ΐύράμενος, etc.) § 66, 6. 7. S ; on yi^yjiO/iat, γι(^γ)νώσκω, § 63, 20. 21; 
 on cvi and 'νεστι, § 74, Μ; on (ϊ)θίλω, § 63, 23 ; on the fut. χαρήσομαι, § 64, 7. On anomalies or variations in 
 augment, § 62; on eXTrir, καθ' ιδίαν, § 32, 2. 4 ; on ivexev, elvfKcv, § 83, 26 ; on the use of the cases and prepo- 
 sitions, §§ 82, 83 ; of the art. with πάς, § 84, 41 ; etc., etc. References to it (of necessity restricted to the first 
 edition, 1S85) have been introduced into the body of the Lexicon where the plates easily permitted. 
 
 p. 1", s. V. Άββά ; respecting its accent see Tdf. Proleg. 
 p. 102; Kautzsck, Grammatik d. Biblisch-Aramaischen 
 u. s. w. (Leipzig, 1884) p. 8. 
 
 p. 4', Une 1, add " See Westcott, Epp. of St. John, 
 p. 48 sq." 
 
 p. 7*, first paragraph, add to the reff. E. Issel, Der 
 Begriff der Heiligkeit im N. T. (Leiden, 1887). 
 
 p. 13', s. V. άθιος, 1. 8; on the application of the term 
 to Christians by the heathen see Bp. Lghtft.'s note on 
 Ign. ad Trail. 3, vol. ii. p. 160. 
 
 p. 19', line 13 from bot. before Longin. insert ol άπ•' 
 αιώνος 'Ρωμαίοι. Dion Cass. 63, 20, 2 cf. 5 ; 
 
 p. 27», s. v. αληθΐις. fin., add to the reft. A. Schlalter, 
 Der Glaube im Neuen Testament (Leiden, 1885), p. 169. 
 
 p. 72'', last hue but one, after "Arabian king " insert 
 Aretas IV., styled Φιλόπατρις 'lover of his country,' 
 who reigned B.C. 9 (or 8) to A. D. 39 (or 40) (see Gut- 
 sehmid's List of Nabathaean kings in /. Euting, Nab. 
 Inschriften aus Arabien. Berlin 188.5, p. 84 sq.) 
 
 p. 74*, s. V. 'Κρμαγεδών. fin., add But see WH u. s. 
 
 p. 74'', s. V. άρπαγμός. fin., add to the reff. Wetzel in 
 Stud. u. Krit. for 1887, pp. 535-552. 
 
 p. 78«, s. V. αρχκρεύς 3, for the application of the 
 term to Christ by the early writers see Bp. Lghtft, on
 
 726 
 
 Cleui. lluiu. 1 Cor. 36 p. llSsq., and on Ign. ad Philad. 
 9 vol. ii. |). 2 '4. 
 
 p. 82•, s. V. Άσνγκριτο!, line 1, after 'λαύι/κρ. add (cf. 
 σΰν, II. last paragraph) 
 
 p. ST"", first paragraph, last line, for Rev. viii. 6. etc.). 
 read Rev. viii. 6 ; xviii. 7 ; cf. Scrivener's Greek 'J'es- 
 tament (1887) p. v. note). Tr reads αύτων in Rev. 
 vii. 11. 
 
 ibid, after " Cf." insert Meisterhans ed. 2 S '>'^, 4. 5 ; 
 
 p. 37•, line 15, "lyn noSo — proba'jlv the article 
 should be stricken out ; cf. Prof. Geo. K. Moore in the 
 Andover Review for July 1887, p. 10.ϋ. 
 
 p. 98', s. v. βησιλ(ία, fin., to the reff. add Eilersheim, 
 Jesus the Mcs^iall, i. 264 S(i(j. 
 
 p. 98'', s. v. ^αστά^ω, liiic 1, liefore fut. iimert impf. 3 
 pers. sing. f/SaffraffK: anil after 1 aor. (^άστασα: add, 
 Pass., pres. inf. βαστάζ(σθαι\ impf. 3 pers. sing. e'/3a- 
 στάζ(το ; 
 
 p. 100•, s. V ^((\ζ(βον\, last line but one, add (within 
 tlie brackets) Hut see Haudixsin in Herzog ed. 2, vol. 
 ii. p. 209 sq.; Kautzsch, (Jram. d. Bibl. Aram. p. 9. 
 
 p. 101•, top, — On the recent identification of the 
 pool ('twin pools") of Retliesda, near the church of St. 
 Anne, see Pal. Explor. Fund for July, 1888 
 
 p. 107», hne \,for θά WH read -θά Tr WII 
 
 υ 107^, s V. Γάζα, line 7, for 16, 30 read 16, 2, 30 
 
 p. 108', s. V. Γαλιλαι'α, last line but four, /or 16, 34 
 read 16, 2, 34 
 
 p. Ill', s.v.y«w/n, line 29, /or 2 K. i. reorf 2 K. i. 10-12 
 
 p. 128•, line 2, add to the reff. (within the brackets) 
 Caspar!, Chron.-geogr. Einl. pp. 83-90; Schurer, Xeu- 
 test. Zeitgesch. §23, I. vol. ii. p. 83 (Eng. trans, ii ' 
 
 p. &4> 
 
 p. 131•, Syn. add The words are associated in 2 Co. 
 xi. 4. 
 
 p. 164*, s. V. Έβμαΐ! fin., add to the reff. Kautzsch 
 p. 17 sq.; Neubauer in Stadia Biblica (Oxford, 1885) 
 pp. 39-74. 
 
 p. 198^ insert in its place " ίκΐΓ€ρΐ(Γσον, see ίκπιρισ- 
 σώί and υπιρίκτηρισσοϋ." 
 
 p. 256", s. V. (υ, line 3 — "contrary to ordinary Grk. 
 usage " etc. ; yet cf. Schmidt, vol. iv. p. 398. 
 
 ρ 268•', s. V. ftor, II. 2 c, for «ωί -npos in Lk. x.xiv. 
 50, note the rendering given in R. V. : until they were 
 over against etc. 
 
 p. 274•, s. V. ζωή, fin., to the works referred to add 
 " Westcott, Ep]i. of St. John, p. 204 sqii." 
 
 p. 276'', s. V. ήδύοσ/ιοί, fin., add to the reff. •■ Low, 
 Aram. PHanzcnnanien. § 200.'' 
 
 p. 287^ s. V. β(ός, 1 fin., add to the reff. " For θιυΐ 
 in application to (deceased) Christians, see Thcoph. ad 
 Autol. 2, 27; Hippol. rcfut. oran. hacr. 10, 34; Iren. 
 h.ner. 3, 6, 1 fin.; 4, 1, 1 ; 4, 38, 4; cf. esp. Uarnack, 
 Dogmengesch. i. p. 82 note." 
 
 s. V. Θι6ί 2, add " On patristic usase cf. Harnnck, 
 Dogmengesch. i. pp. 131. R9o ; Bp. Lr/hlf'l. l^nat. vol. ii. 
 p. or; •• 
 
 s. V. gtos 3, add " On ό Λο'γ and Λογ, esp. in the 
 writings of John, see Westcutt, Epp. of St. John, p. 
 165 sqcj." 
 
 p. 292•, s. V. 6ριαμβ(ύω, add to the reff. at the close 
 " Findlay in the K.xpositor, vol. x. p. 403 sqq.; xi. 78; 
 Waite in the ' Speaker's Com.' on 2 Co. 1. c. p. 404 
 sq." 
 
 p. 297•. first paragraph, last line but si.x, «or' ίδίαΐ' — 
 add. On κατ ιδίαν (WH's 'alt.' in Mt. xiv. 23; xvii. I, 
 19; XX. 17 ; xxiv. 3 ; Mk. iv. 34 ; vi. 31 ; ix. 28 ; xiii. 3), 
 see their App. pp. 143, 145 ; Meisterhans n. "" 
 
 p. 300», s ν.Ίησοΰί. Une 10, read "in the Zeitschr. 
 f. d. Luth. Theol. 1876, p. 209 sq.; [Keimi. 384 sq. (Eng. 
 trans, ii. 9 7 sq.)]." 
 
 p. 306•, Sy.n., last line, add to the reff. E. Hohne in 
 tlic Ztschrft. f. kirclil. U'issensch. u. s. w. 1886, pp. 
 607-617. 
 
 p. 314'', s. V. καθολικό!, line 5, after " Smyrn. c. 8 " 
 insert " [see esp. Bp. Lghtft.'s note] " 
 
 p. 319'', s. V. καίω, line 7, to the reff. on καυχήσωμαι 
 add " Bp. Lghft. on Col., 7th ed., p. 395 n." 
 
 p. 354'. line 15, the words tit rout κόλπον; αίτων are 
 wanting in good Mss. 
 
 p. 358•, s. V. κοϋμι ; add " See Edersheim, Jesus the 
 Messiah, i. 631 note." 
 
 p. Seo•*, line 18, on this use of Kvpios add ref. to Bp. 
 Lghtft. on Ign., mart. Polyc 8, p. 959. 
 
 p. 376•, s. V. Xfvpa, add to the reff. Clark in the 
 'Speaker s Cora.' on Lev. pp. 559 sqq. 570 sqq. ; Sir Ris- 
 don Bennett, Diseases of the Bible. 1887. ("By-Paths 
 of Bible Knowledge " vol. ix.) 
 
 p. 382•, first paragraph, line 15, add For a transla- 
 tion of Liicke's discussion sec Christian Examiner for 
 1849 pp. 165 sqq. 412sijq. To the reff. given niav be 
 added Ma7isel in Alex.'s Kitto s. v. Philosophy; Zeller, 
 Philos. der Griechen, 3te Theil, 2\ p. 369 sq. (1881) ; 
 Drummnnd, Philo Judaeus, vol. ii. pp. 156-273. 
 
 p. 40'2•. line 18 sq., on Iv μίσω and άκά μϊσον cf. R. F. 
 Weymouth in Journ. of Philol. 1869, ii. pp. 318-322. 
 
 p. 417'', insert in its place (before μονή) μόνας, see 
 καταμόναί. 
 
 p. 420'', s. V. Μωσήί. line 1, " constantly so in the text. 
 Rec." — not quite correct; Rec." uses Μωίίσζί in Acts 
 vi. 14 ; vii. 35, 37 ; xv. 1, 5; 2 Tim. iii. 8 ; Heb. ix. 19. 
 
 p. 421•, line 20, " by L Tr WH " — Tr does not seem 
 to be consistent; he uses the diieresis, for example, in 
 Acts XV. 1, 5 ; 2 Tim. iii. 8 ; Heb. ix. 19. ' 
 
 p. 425\ s. V. νηστίίιω. line 6, after xviii. 12 insert [(cf. 
 'Teaching' 8, 1 and Harnack or Schaff ad loc.)] 
 
 p. 433*, introduce as line 1 {before ή, ή, το) — Ο, ο: — 
 on its interchange with omega see Ω, ω. 
 
 p. 445^ s. v. ήμηίωμη. last line " p. 301 sqq." — add 
 Dickson, St. Paul's I'se of the Terms ' Flesh ' and 
 'Spirit' (Glasgow, 1883). p. 322 sqq. 
 
 p. 465'', line 32 mid., add see H. Gehhardt, Der Him- 
 mel im N. T., in Ztschr. f. kirchl. Wissenscb. u. kirehl. 
 I.eben. 1886 pp. 555-575.
 
 727 
 
 p. 474*, Syn. sub fin., on the elasticity of ι he term nais 
 as respects age, see Bp. Lyluj'l. Apostolic Fathers, Pt. 
 II. vol. i. p. 432 note. 
 
 p. oOl••, under c. b-, after Ro. viii. 3 add [al. find 
 here the same idiom as in Heb. x. ti below (cf. R. V. 
 txt.)] 
 
 p. 508*, line 18 sq., add to the reff. Lipsius, Apokr. 
 Apostelgesch. ii.' (1887) p. 1 sqcj. 
 
 p. 512'', s. V. πιστικοΓ, line 9, add [but see Rev. Wm. 
 Houghton in Proc. of Soc. of Bibl. Archaeol. Jan. 10, 
 1888] 
 
 p. 514*, to the refif. s. v. πίστκ add A. Schlatter, l)er 
 Glaubc im Xeuen Testament (Leiden, 1885). 
 
 p. 521", paragraph 4 a., Une 4, " the Sept. renders by " 
 etc. — not correct; the rendering of the Sept. in both 
 passages is το πν. το άγιοι/. 
 
 p. 529'', par. c, line 5 sq., "so πολλήί Upas, Polyb. 
 δ, 8, 3 " — but see p. 679^ line 2. 
 
 p. 536', line 15, after 1 Pet. v. 1 sq. insert [T WII om.] 
 
 p. 537'', s. V. προβατικόί fin. — see under Bηθtσ8ά, 
 p. 101* above. 
 
 p. see•", s. V. Σαλά insert [Lchm. Σάλα] 
 
 p. 568'', line 2, add On the Christology of the Sa- 
 maritans see Westcott, Introd. to the Study of the Gos- 
 pels, 5th ed., p. 159 sq. 
 
 p. 572•, first paragraph, end; add to the refT. Darner, 
 System d. Christ. Glaubenslehre, §85, vol. ii. 1 p. 188 
 
 sqc). : Wolilemar Schmidt in Herzog ed. 2, xv. 358 eq. ; 
 esp. Weser in Stud. u. Krit for 1882 pp. 284-303. 
 
 p. 584*, line 24, for •' Delitzsch, Br. a. d. Rom. p. 16 
 note''" read Geiger, in Zeitschr. d. deutsch. Morgenl. 
 Gesellsch. 1858. pp. 307-309 ; Deiitzsch in Luth. Zeitschr. 
 1877 p. 603 S(i. : Driver in the Expositor for Jan. 1889 
 p. 18 sq. 
 
 p. 608'', s. V. <ΓνσΓρατι^τι;Γ. line 1, for Τ Tr WH σνι»- 
 (so Lchm. in Philem ; read L Τ Tr WH σνν- ( 
 
 p. 619^ s. V. TfXor 1 a., line 2, — "in the Grk. writ.' 
 etc. add cf. Schmidt ch. 193 esp. §§ 3 and 9. 
 
 p. 626'', line 38, before 2 Jn. 4 insert Acts xix. 33 
 R.V. mrg. (cf. σνμβιβάζίΛ. 3 fin.) ; 
 
 p. 653*, s. V. Φιλαδίλφίΐα, line 3, « The White City " 
 (Sayce), add, al. "the pied or striped city" (cf. Bp. 
 Lghlft. Apost. Fathers, Pt. II. vol. ii. sect. i. p. 245) 
 
 p. 665'', s. V. χαρίζομαι, last line, after ib. 16 add [but 
 G L Τ Tr WH om. di άπ.] 
 
 p. 669^ line 7, add to ref. Schaff, Hist. i. 841 sqq. ; 
 the Expositor for Nov. 1885, p. 381 sq. ; Salmon, Introd., 
 Lect. xiv. 
 
 p. 672•, s. v. Χριστιανοί, line 7 sqq., add — yet see Bp. 
 Lghlft. Apost. Fathers, Pt. II. vol. i. p. 400 sqq. 
 
 p. 678'', s. V. ψνχω, fin., add [Comp. : άκα-, iwro-, «-, 
 κατά-, also (ν-^Ιτϋχω. 
 
 p. 708, col. 2, insert (in its place) " <κοχλ>» fr. Sept. 
 (Lk.?)" 
 
 ADDITIONAL CORRECTIONS. 
 
 p. 42\ line 1, after Jn. ii. 15 add [WH txt. avirpetPfv] 
 
 p. 250*, 8. V. ίρμηνιύω, line 1, after Έρμϊίς insert [but see 
 Curtius § 502] 
 
 p. 268^ line 20, after Hdt. 3, 143 add [here modern 
 edd. read ίς ο] 
 
 p. 268^ line 21, before Plut. insert [Polyb. 4, 19, 12], 
 
 p. 281•, line 7, after 22— N.B. here WH R mrg. read 
 ai'Tov (for avrrjc rijg), and thus make the daughter' s 
 name Herodias (as well as the mother's); but see SchHrer. 
 Gesch. § 17', note ". 
 
 p. 298'', s. V. Ίίριχώ, last line, add see esp. Schiirer, 
 Gesch. § 15, note ". 
 
 p. 299», according to Professor Sayce (in S. S. Times, 
 Feb. 7, 1891, p. 83) it appears from the Tel el-Amarna 
 tablets that Uru-saiim is equivalent to ' the city of the 
 god Salim.' 
 
 p. 386*, s. V. μαθητής, line 5, after Jn. ix. 28; insert 
 [αυτού i. e. of Paul, Acts ix. 25 L Τ Tr WH] ; 
 
 p. o48^ line 9, after reject; add [in Jn. iv. 22 the un- 
 expressed antecedent of ο {bis) may be in the ace. or in 
 the dat. (after the analogy of vs. 21); in vs. 23 both con- 
 structions occur] ; 
 
 p. 548'', s. V. νροσμίνω, line 5. after τφ κυριψ insert 
 [WH prefix ΐν in br.] 
 
 p. 605*, line 8 from bottom, after xvii. 13; insert [Acts 
 vii. 2.5*] ; 
 
 p. 621•, line 6, for the gen. or dat. read the gen., dat., 
 or nom. 
 
 p. 630*, s. V. Ύραχων'ιτις, at end, add esp. Schurer, 
 Gesch. g 17*. note . 
 
 p. 6.58'', s. V. φηόΐ'ΐμοΓ. line 5, after Ro xi. 25 insert 
 [here Tr txt. WH txt. iv tat-roicl 
 
 p. 664'', s. V. Xavanf. line 1. dele [lit. ' lowland']
 
 UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY 
 
 Los Angeles 
 
 This book is DUE on the last date stamped below. 
 
 '\- ^■'• „ 9 19^'^ 
 tOIURL 
 
 4fKAPRl«Wl
 
 r 
 
 UC SOUTHERN REGIONAL LIB"*'']' ^ ^fj •S'i' 
 
 D 000 907 538 3
 
 1 
 
 
 ίίί^Ιΐ: 
 
 iiiiiililij 
 
 mm