EXTRACTS FROM MARTIAL Jfxjr the Wiu oi the ^umanitg (Ela0se0 IN THE UNIVERSITIES OF EDINBURGH AND GLASGOW n^ITH AN INTRODUCTION By W. Y. SELLAR, M.A., LL.D. PROFESSOR OF HUMANITY IN THE UNIVERSITY OF KDINBUROH EDINBURGH: JAMES THIN Publisher to the University 1884. PREFACE. The following selection from the Epigrams of Martial has been drawn up as a text-book for the students in the Humanity Classes in the Universities of Edinburgh and Glasgow. From some points of view, Martial is the most instructive of all the poets of the Silver Age. He has placed before us, in the most vivid colours, the whole life of Rome as he knew it, good and bad alike : no other author presents us in the same compass with so detailed a view of the daily life and manners of antiquity. His merits as a writer are undisputed : in his own department of Latin literature — and that a depart- ment which brings out in a special way the genius of the Latin language — he is without a rival. -Yet great as are the interest and importance of his writings, it is impossible to place his whole text in the hands of students ; and unless this most valuable page of Roman literature is to be entirely closed to them, selection becomes indispensable. But fortunately, while no writings more imperatively demand censorship, none lend themselves to it more readily, or suffer less from the process : no author 5433 L* 7 IV ". *. t •? f : >V' . .: .*•"•>:•.. ' .' needs less to be studied as a whole, nor have omissions any effect in impairing the value of what is retained. The selections published by Mr Paley and by Mr Stephenson are excellent ; but setting aside the question of price, neither edition covers exactly the ground we have traced out for ourselves, whether as regards the pieces omitted or those included. In the present collection we have attempted to include everything in the author's comments upon human life, that seemed most worth preserving for its wit, humour, sense, or pathos, as well as everything that in a marked degree throws light upon the poet's own life, character, and circumstances; upon the social conditions, manners, and customs of the day, whether in Rome or in the provinces ; upon the history, the literature, and the current literary ideas of the time. We have omitted all pieces that are unsuitable for reading in a class : in addition, we have omitted everything that appeared to us to be of inferior merit, to be false in sentiment, or artificial in man- ner, or merely to repeat in a less pointed way ideas already expressed in other epigrams. In a few cases the omission of one or two lines has enabled us to admit pieces of great general merit, which are thus rendered unobjectionable. W. Y. SELLAR. G. G. RAMSAY. INTRODUCTION. There is no Roman poet among those later than the Augustan age, whose writings, when at their best. The Text from which these Selections are taken is that of Schneidewin, 1881. vividly and brilliantly. He brought one form of literary art, peculiarly adapted to the critical temper of Rome,* and to the vigorous condensation of phrase to which the Latin language adapts itself, to the highest perfection it has ever attained. He wrote, for the most part, of things which passed before his own eyes, and in which his contemporaries were inter- * Crede mihi nimium Martia turba sapit. —Ep. i. 3, 4. needs less to be studied as a whole, nor have omissions any effect in impairing the value of what is retained. The selections published by Mr Paley and by Mr Stephenson are excellent ; but setting aside the question of price, neither edition covers exactly the ground we have traced out for ourselves, whether as regards the pieces omitted or those included. In the present collection we have attempted to include merit, lo oe laise m sentiment, or artificial in man- ner, or merely to repeat in a less pointed way ideas already expressed in other epigrams. In a few cases the omission of one or two lines has enabled us to admit pieces of great general merit, which are thus rendered unobjectionable. W. Y. SELLAR. G. G. RAMSAY. INTRODUCTION. There is no Roman poet among those later than the Augustan age, whose writings, when at their best, and when not disfigured by the grave faults by which many of them are defaced, can still be read with so fresh a sense of pleasure as Martial. The indignant earnestness and the tragic passion with which his scenes from life and his characters have been described, has gained for Juvenal a higher place in the esteem of the modern world. But as a literary artist, and a life-like painter of the actual world of his day. Martial has no equal among the poets of " the silver age." None of them can write so naturally and sensibly, and, at the same time, so vividly and brilliantly. He brought one form of literary art, peculiarly adapted to the critical temper of Rome,* and to the vigorous condensation of phrase to which the Latin language adapts itself, to the highest perfection it has ever attained. He wrote, for the most part, of things which passed before his own eyes, and in which his contemporaries were inter- * Crede mihi nimium Martia turba sapit. —Ep. i. 3, 4. vi Introduction, ested : and set himself steadily against the prevailing taste, fostered by the public recitations, which en- couraged the composition of epics like the " Theseid of the hoarse Cordus," and tragedies like the " enor- mous Telephus," satirised by Juvenal. Though the spirit in which they treat their subject is very different, yet he and Juvenal agree in seeking the material of their literary art in the realities of the age of Domitian, not in the unrealities of the age of mythology. Martial does not, like Juvenal, profess to write in the interests of morality; nor has he anything of the introspective wisdom which blends with the experience of Horace. But he is, among all Roman poets, with the exception, perhaps, of Catullus, the keenest observer ; and his observation is more disinterested, and its range more varied, than that of the poet whose character might be described in his own words, "odi et amo." In the last twelve years of a fairly long life he summed up in about 1 200 epigrams, written in twelve books, his experience of life, gathered through five-and-thirty years of residence in the capital. Coming to Rome as a stranger from a remote and unsophisticated Spanish colony, at an age when curiosity and the powers of enjoyment are keenest, he must have received many vivid impressions from scenes and objects, which would awaken little emotion among those brought up amongst them. He Hved for these Introduction, vli five-and-thirty years the life of a struggling, but on the whole a successful adventurer. He knew a great variety of people of all ranks, and enjoyed much social and literary popularity. Though he found many butts for the exercise of his wit, he does not seem to have laid himself open to serious enmities. Even his negative attitude in regard to morals and politics contributed to his success as an accurate observer and painter of the life which passed before his eyes. He could live pleasantly among his contempo- raries and write his epigrams without the sense of fear or of shame which reduced the more eminent or the more high-minded men of his time to silence ; and he could be the piquant critic without feeling himself called on to be the indignant satirist of his age. And as truth is the chief aim of a critical, and effect the chief aim of a satirical representation, more reliance may be placed on the sketches which Martial drew from life, without any other motive than the pleasure of draw- ing them, than on the pictures worked up with all the resources of rhetorical art by Juvenal. It is remarkable how often the original sketches and com- ments of the epigrammatist have given the first suggestion of the more elaborate representations and more powerful invective of the satirist Few painters of manners and characters, endowed with so keen a sense of the ridiculous, have been so little of caricaturists as Martial. Our knowledge of the outward incidents and of the viii hitrodtidion. general course of his life, and the estimate which we form of his character, are derived almost entirely from the twelve books of epigrams already men- tioned, published between the years 86 a.d. and I02 A.D. Between 86 a.d. and the end of 96 a.d. eleven books appeared, for the most part at intervals of a year. A revised and enlarged edition of Book X., more adapted to the principles and tastes of the new regime, appeared in 98 a.d., after the accession of Trajan to the Empire. Three years later the last book, the twelfth, was sent from Spain to Rome. But besides these tvvelve books, which are his most im- portant literary legacy, there is a short book prefixed to them to which the title of ** Liber Spectaculorum " has been given, the first edition of which must have been published in the reign of Titus, i.e., before 81 A.D., at the opening of the Coliseum. Two other books, numbered XIII. and XIV., and named Xenia and Apophoreta contain about 350 inscriptions in distyches, suitable for presents given and received at the Saturnalia. The date of the publication of these books is uncertain, but it was probably some time before the publication of Book I. In the first poem of that book he introduces himself as " Martial, known all over the world for his brilliant epigrams." " Toto notus in orbe Martialis Argutis epigrammaton libellis.*' And in a later epigram of the same book (i. 113) he speaks with humorous candour of a bookseller who Introduction, ix continued to sell his boyish and juvenile productions which he himself had forgotten, and which he assures his reader would be a bad investment for their leisure. The poems by which his fame had been established at the time of the publication of Book I. must have been either the " Liber Spectaculorum " and the " Xenia *' and " Apophoreta." or some other books of epigrams which have been lost ; unless we are to suppose that this epigram was prefixed to a later edition of the poems, after several of the books had been already published. Although he is not absorbed in his own feelings like Catullus, nor in his own inner life like Horace, and although he is not always to be assumed as com- menting on his personal experience when writing in the first person, yet, like most of the Roman poets, he tells us a great deal about himself in his writings, and he has left the mark of his own character and mode of life upon them. The first fact we learn *bout him is that he was the youngest of a remark- able set of writers, including the Senecas, Lucan, and Quintilian, whom Spain contributed to Roman literature in the first century a.d. A similar effect was produced by the first introduction of literary culture into Spain as had been produced among the mixed Italian and Celtic people of the North of Italy in the last age of the Republic and in the Augustan age. Martial speaks of himself (x. 65) as "sprung from the Iberians and the Celts, and a X Introduction. countryman of the Tagus ; " and to this barbarous origin he may owe the freshness and vivacity of his genius, as well as his want of that Roman self-re- spect and seriousness which are so conspicuous in the greatest of his contemporaries, Tacitus and Juvenal. He was a native of Bilbilis, or Augusta Bilbilis, as he once calls it, a Roman colony in a high and picturesque situation near the sources of the Tagus, the impressive features of which, with the " shallow, restless " Salo flowing round the base of its hill, and the outlines of the neigh- bouring mountains, recur to his memory during his long absence in Rome (i. 49). He has a pleasure in recalling the uncouth names of many spots familiar to his earlier years. He returned to Bilbilis for the last three years of his life, and in the poems written im- mediately before that event (x. 96, 103, 104) he anti- cipates the pleasure of seeing again the scenes and the few remaining comrades familiar to him five-and- thirty years before, and he anticipates that his native town will be as proud of him as Verona is of Catullus. In a poem which appears in the same book (x. 24), written probably about the same time, />., 98 a.d., he speaks of himself as celebrating his fifty-seventh birthday on the Kalends of March. We may accord- ingly place the date of his birth in 41 a.d. With a touch of natural piety he names his parents, Fronto and Flaccilla, as already dead, in one of the rare epigrams (v. 34) in which he gives Introduction, - xi expression to his purer and more tender feel- ings. Their station in life is indicated by the words he uses of the homely comforts of his early home, " saturae sordida rura casae." In another epigram (ix. 73) he speaks ironically of their folly in giving him a literary education,* which had proved less profitable than the trade of a shoemaker and the arts of an adventurer had been to one of the objects of his satire. He came to Rome about the year 63 a.d., at a time when his countrymen, Seneca and Lucan, were in their highest repute. From two notices of them (iv. 40, xii. 36), it may be inferred that their houses were open to him on his first arrival in Rome, and that through them he was intro- duced to the influential family of the Pisos. In three epigrams (vii. 21, 22, 23) addressed to the widow of Lucan, and published about thirty years after that poet's death, he speaks of him in terms of respectful admiration. He may have learned from the fall and death of his early patrons in 65 a.d. the necessity of keeping clear of politics and of flattering the ruling power of his day. He has recorded, how- ever, in more than one place, when it was quite safe to do so, his detestation of Nero. Besides those already mentioned, he numbered among his friends others of his countrymen, eminent in letters or law, * At me litterulas stulti docuere parentes Quid cum grammaticis rhetoribusque mihi xii Introduction. such as Decianus of Emerita, Canius of Gades, and his own townsman Licinianus (i. 6i). His intimacy with Quintilian appears in an epigram (ii, 90), in which he excuses his want of ambition on the ground that he preferred to enjoy his life to any worldly success. From the tone of that and other epigrams, it may be conjectured that the great rhetorician and others of his friends had advised him to practise at the bar, and that he felt the repugnance to the settled industry of that profession, which other poets and men of letters have expressed in ancient as well as modem times. He continued for nearly five-and-thirty years to lead a kind of Bohemian life, on the whole not discontentedly, although he often makes the com- plaint, reiterated by Juvenal, of the poor gains of a poet compared with those of a musician or an auctioneer, and of the difficulty of making an honest livelihood by any means at Rome. He often speaks complacently of the large circulation which his books enjoyed at home and abroad, and he particularly objected to people who wanted to borrow them from him, instead of buying them from his bookseller (i. 1 1 7). But the proceeds of a " libellus," published annually, could not procure him the neces- saries, still less the luxuries, of life, in a town " where hunger was costly and the provision-market led to bankruptcy" (x. 96), and we find that he has no scruple in being dependent on the liberality of patrons Introdtiction, xiii for gifts of money, for a dinner, and even for his dress. We find him frequently asking for gifts and loans which he does not mean to repay, or returning thanks for the present of an unusually splendid toga, and hint- ing that his cloak was too shabby to wear along with it. The relation of dependents to patrons has not generally been a dignified one even in modern times ; but there is no time known to us in which it appears so incompatible with self-respect as in the age of Martial and Juvenal. An institution like the " sportula," or money-dole to provide the daily dinner, for which, if we may trust Juvenal, people quite well-off, and even enjoying high office, were in the habit of applying, would have been resented in the most insolent days of English patronage ; nor is there any record in the literature of the Georgian era of such entertainments as those described, not by Juvenal and Martial only, but by the younger Pliny, in which, while the host eats mullets or Lucrine oysters off plate, and drinks wine as old as the Social War or the Consulship of Opimius, the humbler guests partake of a crab, with a shrivelled ^gg^ and drink sour Veientan wine from the commonest ware. The return expected for these hospitalities was the attend- ance, through all weathers, on the morning levde of the patron. Many of the epigrams show what an intolerable burden this was felt to be; and during the later years of his residence at Rome, Martial often excuses himself from attendance by sending a poem xiv Introduction. or a newly published volume instead of appearing in person. He had a great variety of patrons to choose from. He received certain privileges (the "jus trium liberorum" and the "semestris tribunatus," which conferred permanently the equestrian rank) from the Emperors; and although, notwithstanding his assiduous flatteries, he failed in his applications for gifts of money from Domitian, he enjoyed his favour so far as to be asked to dinner, and to obtain the grant of Roman citizenship for many persons in whom he was interested. His relations to the Court brought him into connection with Parthenius, the Chamberlain of Domitian, who continued to hold that office under his successors, with the Egyptian Crispinus, the object of Juvenal's detestation, and with various other favourites of the Emperor. Regulus, who appears in the Letters of Pliny as one of the most cruel of the prosecutors {delatores), and one of the most shameless among the fortune-hunters {captatores) of the time, is the subject of more than one of Martial's flattering epigrams. But he had also good and distinguished men among his friends. Among these were the younger Pliny, to whom he addresses an epigram (x. 19), in which he shows his tact by suggesting that future ages would rank his labours as an advocate with those of Cicero. Pliny repaid the compliment by giving him a sum of money on his retirement from Rome, and by paying a con- Introduction. xv descending but kindly and appreciative tribute to his memory when he heard of his death three or four years afterwards. Among other rich men whose favour he enjoyed and who are commemorated in the epigrams, there were several who played a part in the history of their time, or who were eminent at the bar or in literature, such as Antonius Primus, who led the advanced guard of the Vespasians into Italy (Tac, Hist, iii.), Silius Italicus, Julius Martialis, Bassus, Faustinus, Stella, &c. Martial not only enjoyed the dinners and his occasional visits to the villas of those men, but evidently entertained a sincere regard for them. Literature if not a re- munerative, was at least a fashionable pursuit in the reign of Domitian, and we read of great numbers of poets, good, bad, and indifferent, but especially the last, whom Martial met in the poets' club (" poetarum schola"), of whose airs he was a keen observer, and of whose recitations, private and public, he was often an unwilling listener. Of his older contemporary Silius, whose social position was much higher than his own, he writes in terms of respectful admiration ; and to a still more illustrious contemporary, Juvenal, he writes in three epigrams in the language of familiar comradeship. But he is silent about Statius, who wrote his "Silvae" about the same time as he himself wrote his epigrams (some of them upon the same subjects), and who lived partially, at least, in the same xvi Inh'oduction, society. Statius also ignores him; and their tastes are sufficiently dissimilar to account for mutual dis- like. The scholarly and amiable imitator of Virgil might naturally regard his vigorous and vivacious contemporary as a mere writer of ephemeral and often disreputable trifles; while the strong realistic sense of Martial must have disposed him to ridicule the pompous pretension of describing the incidents and interests of a most unheroic time in the artificial phrases and metrical variations of heroic poetry. It does not need a minute study of the two poets to decide which has succeeded best in keeping alive in his verse the follies and vices, the humours and pleasures, the pomp and luxury of their time, and even whatever of serious worth, beauty, and pathos could thrive in the age of Domitian. From the time of his first coming to Rome till his return to Spain, he led with rare exceptions the life of the town. He speaks of himself (i. 1 1 7) as living up three high flights of stairs, (" Et scalis habito tribus, sed altis, '*) and in another epigram (i. 108) he speaks of his garret ("cenacula") as overlooking the laurels sur- rounding the portico of Agrippa ; and he describes himself as having grown an old man in that quarter of the city. Later he seems to have moved to a small house of his own on the Quirinal — ("Parvi sunt et in urbe Lares," ix. 18.) Introduction, xvii He possessed also "a very tiny country place" ("rus minimum,") in the Sabine territory, near Momentum, which if it did not afford him the pride or pleasure which Horace derived from his Sabine home, yet gave a welcome refuge from the bores (ii. 38) and from the noises (xii. 57) of the town. The third book of epigrams is written from Cisalpine Gaul, to which he had retired in temporary disgust, and perhaps with the view of retrenching his ex- penses ; and he expresses a wish that he might find the rest and home of his old age (as Horace hoped to find his at Tibur or Tarentum) in the neighbour- hood of Aquileia and the Timavus. But even during this absence, as later during his retirement in Spain, the subject of nearly all his poems is taken from recollections of the town. In the earlier part of his career he used to accompany his rich friends to Baiae and elsewhere, and he thoroughly appre- ciated and has perpetuated in very graceful verse the charms of their country places. But the town was essentially his home, the centre of his interests, cares, and pleasures, the sphere of his observation, and the inspirer of his verse. Yet though there is much less of " sentiment than sense " in the epigrams, there is one vein of idealising feeling, which breaks out from time to time especially in the later books, a "nostalgia," or longing for his old home in Spain (x. 96, 103, 104; xii. 18), for its rude plenty, for the field sports he had enjoyed in his youth, for emancipation from the xvlil Introduction, bondage of the toga, the levde, and the ruinous price of living, for what he somewhere calls " the comfort of the tunic " ( " tunicata quies "), and for the long morning sleep which was to make amends for all the sleep he had lost in paying his early visits, or sitting late at the entertainments of his friends. These feelings, expressed with frank sincerity and quite in keeping with his whole character, afford a more natural explanation of his return to Spain than the supposition that the new rule of Trajan was less favourable to his career as a poet than that of Domitian had been. The change seems at first to have exercised a happy influence on his spirits ; and he contrasts with genuine enthusiasm his own enjoyment of his freedom with the restless discontent with which he imagined his friend Juvenal treading the streets of Rome.* But this life of ideal ease did not long satisfy him, and his disappointment is plainly expressed in the prose preface to Book xii., which was written, as he says, after three years of listless indolence. He missed the inspiring presence of a critical and appreciative audience, and the materials for his wit and sketches of character fur- nished by the libraries, theatres, and social meetings of the metropolis. He finds, too, the jealous de- traction and gossip of a small provincial town more intolerable than the old familiar worries, which were really pleasures in disguise. * xii. i8. Introdttdion, xix One consolation he did find for a time at least, in the society of a Spanish lady named Marcella, to whom he was indebted for a delightful house and garden, and whose manners and accomplishments restored to him the old familiar charm of Rome (xii. 31, 21 : "Romam tu mihi sola facis"). He uses no expression to prove that she became his wife : yet he writes of her with more respect and gratitude than a man of his stamp would use in reference to a mistress. As it had become a second nature to him to depend upon a patron, it was probably in some- thing like that relation that she stood to him. It does not appear that he was married during his residence at Rome; for although the word "uxor" occurs in some of those epigrams which the world would most willingly let die, it is not to be assumed that he is there expressing his own feelings or record- ing his own experience. In mentioning (ii. 92) the fact of his having received from the Emperor as the reward of his genius the privileges granted at an earlier time to the father of three children, he writes as if this exempted him from the burden of an actual wife and family (" valebis uxor "). In one of his purer epigrams in which he paints his ideal of a happy life (x. 47) he includes "a modest wife who was yet no prude," and in another (ii. 90) he expresses a wish for a wife, provided she were not too learned a woman — "sit non doctissima conjunx." But the general tone of his epigrams is that of an easy-living XX Introduction. bachelor, who knew nothing of the cares or consola- tions of family life. He seems to have died shortly after the publication of his twelfth book of epigrams, when he must have been about sixty years of age. In one epigram (vi. 70), the point of which is happily expressed in the words — " Non est vivere, sed valere vita," he contrasts the exceptional health enjoyed for sixty years by his friend Marcianus with his own losses out of life through fevers, lassitude, and pain; in another (v. 9) he speaks of a fever brought on by a visit from one Symmachus and his pupils ; and again he speaks of a dangerous illness from which he had recently recovered, and wonders when his doctor will allow him again to drink Setine wine (vi. 47, 58, 86).* The variety and quality of the dishes which he frequently specifies in his descriptions of Roman dinners are sufficient to account for occa- sional attacks of "gravis languor" and " mali dolores ; " but the ordinary mood of Martial is as far removed as possible from that of an invalid. He gives us some idea of his personal appearance in an epigram (x. 65) in which he contrasts himself with an effeminate Greek. The stiff Spanish hair, the shaggy cheeks and limbs, the rough voice there spoken of, as also the vivacity and bo7ihom7nie with which he looked on the world, are all indicative of a vigorous * It is to be noted that all the epigrams referring to his illness are written about the same time. Introduction, xxi vitality, and of its natural accompaniment, a cheerful temper. The causes which have limited Martial's popularity in modern times are not far to seek. His frequent coarseness must always deny to his writings, as a whole, that place in education to which the fulness and variety of interest, the vivid revelation of life and character, which they contain, would entitle the greater part of them. Few writers of equal genius have been so wanting in dignity of character, or so indifferent to the moral influences by which human life is elevated and purified ; scarcely any have shown such cynical effrontery in the use of language which not only no literature, but no speech among civilised men, should tolerate. His flatteries and his coarseness, though they cannot be separated from his personal character, or from the use to which he put his genius, may yet be partially explained by his position and by the circumstances of the time when he wrote — the last and worst decennium of the century, which witnessed Tiberius, Caligula, Claudius, Nero, and Domitian, rulers of the Roman world. As a provincial of obscure origin, the native of a conquered province, he knew nothing of the pride of family or the pride of nationality, which were great supports of Roman virtue in every age. As one who had to live by his wits, he found it part of his mitier as poet to flatter the Court and its favourites at the time "when the last of the Flavian xxii Introduction. line was tearing in pieces the almost lifeless world, and to amuse a society, the vices of which have been painted by Juvenal The tones in which Domitian is addressed as a conqueror and ruler contrast not favourably with the indignant silence maintained by Tacitus and by Juvenal during the years of oppression. If it is thought to derogate from the dignity of Virgil and Horace that they attribute divine functions to Augustus, it would be difficult to characterise the irreverence — if such a word can be applied to one who was too indifferent even to express any scepticism as to the religious traditions of Paganism — which habitually compares the recognised Ruler of the Universe with the " Tonans " of the Palatine, and always to the disadvantage of the celestial Potentate. Statius is nearly as fulsome in his adulation ; a fact which suggests the inference that the vices and cruelties of Domitian were not so obnoxiously apparent to men of moderate position as to those of hereditary or official rank like Tacitus, or to such as by independ- ence of speech or bearing gave offence to his favourites — as was probably the case with Juvenal, " irati histrionis exul." But Martial admits the insin- cerity of his adulation by the changed tone which he assumes after the accession of Nerva and Trajan. He had the tact to understand that the old flatteries were no longer in season, and to disguise his new attempt at courtiership by the assumption of Roman patriotism (xii. 6, 8; x. 72, 7). The Introduction, xxIII flatteries of Regulus, Crispinus, Earinus, and the epitaph on Paris, imply a similar moral indifference. Martial was indeed as little of a moralist as of a patriot. He had no active hatred of evil in any shape. He was tolerant of everything except hypocrisy and the faults which make a man a bore, a pedant, a stingy host, or an illiberal patron. It is more difficult to speak of the other fault, which has made many lovers of classical literature decline, if not to make acquaintance, at least to become intimate with him. Although much the greater number of his epigrams — probably four-fifths of the whole — might, if translated into any language, be read with pleasure by any kind of educated reader, there is a considerable residuum which can be read by scarcely any class with any feelings except those of extreme repugnance. Others of the greater Roman writers are tainted by similar grossness ; and, as we learn from Pliny's letters, it was the fashion, — probably a survival of the tendency that produced the primitive Versus Fescennini, — of the most respectable Roman writers to write occa- sional verses which would be offensive to the purer taste of modern times. But Martial's violations of decency are worse even than those of Catullus and Juvenal, and they cannot plead the palliation of being dictated by outraged feeling or indignant disgust. Martial's motive for his flagrant improprieties seems simply to have been the wish to amuse his readers xxiv Introduction^ and to sell his books. He claims for them the license of the " Floralia" and the " Saturnalia." His life was probably neither laxer nor stricter than that of many of his contemporaries. He makes a similar plea to that urged by Catullus, that " though his page was licentious his life was virtuous." The cynicism of a middle-aged man, who had little faith in the virtue of men or women, is expressed or implied by him as offensively as by Juvenal. He is indeed too candid a man not to admit that there are good women in the world ; and in the wives of some of his patrons, such as Julius Martialis, he recognised worthy specimens of Roman matronhood. But on the whole, while there is scarcely any ancient writer who treats of the relations of the sexes with so little passion, there is none (unless we except Juvenal) who treats them with such offensive indelicacy. These glaring faults must be freely admitted. The worst things in Martial are worse than perhaps any- thing else in ancient literature. It remains to ask what were the qualities which made him a popular man and popular writer in his own day, and which enabled him to paint the Hfe of his age so vividly and natur- ally that the colours have kept fresh till the present time. There is one extant testimony of the impres- sion which he made on a man of irreproachable character, and of literary taste and accomplishment in his own day. " I have heard " (Pliny writes to his friend, Cornelius Priscus, Ep. iii., 21)" of the death Introduction, xxv of Valerius Martialis, and I am sorry for it. He was a man of genius, of quick intelligence and vivacity, with a great deal of wit and pungency in his writings, and at the same time great candour." It is difficult to find the exact equivalent of the Latin word *' candoris " in this passage. As contrasted with the "salis et fellis," the intellectual qualities of a piquant social satirist, it implies fairness and good nature. And Martial's writings produce, on the whole, the impression that this character is deserved. His tone is that of a man who was perfectly honest, and while he enjoys the exposure of every form of social pretence, he perpetually protests against the imputation of writing from animosity, the love of detraction, or the desire to give pain to individuals. — " Ludimus innocui,"* is his justification of his satire. He says of one Mamercus (v. 28) who could never speak or think well of any- body, " Perhaps," he says, " you may think he is a malignant man : I think him a most unhappy man who is pleased with nobody." He writes with the consciousness of being true to his friends. He is appreciative of their moral and intellectual excel- lence, and shows a generous recognition of their generosity (viii. 17); and while he exposes the arts * Cf. also " Hunc servare modum nostri novere libel Parcere personis, dicere de vitiis." XX vi Inlroduction. by which the baser sort of adventurers raised them- selves to fortune and station, he appears to do so without envy or maHgnity. Except where he is professedly playing the part of a courtier or a pander to vicious tastes, he is a man eminently frank and sincere. In an invitation to one Toranius, whom he ad- dresses in a prose epistle (ix.) as " frater carissime," there is this characteristic touch — " Parva est cenula — quis potest negare ? Sed finges nihil, audiesve fictum, Et voltu placidus tuo recumbes," * -(V. m written in the spirit which dictated the lines of another well-known invitation — " You'll have no scandal while you dine, But honest talk and wholesome wine." In another invitation to six of his friends, poets and wits, Stella, Canius, Flavius, &c., after telling them their bill of fare, he adds — " With our wine we shall have wit without gall, frank speech which you need not fear to remember next morning, and nothing which you would wish unsaid. I want my guests to talk about the green and blue colours of the racers ; no charge of treason arises over my cups." He * ** It is a modest entertainment — who can deny it? But you will say nothing you do not mean or listen to anything not meant, and will recline with your natural quiet expression. " Introduction, xxvii has the merit, which atones for many sins, of being absolutely free from pretence, cant, pedantry, and affectation of any kind. In an age abounding in hypocrites, he wants to appear neither better nor worse than he is. His principle in life is to know what you really like, and to keep to that ; to be your- self and not to strive to be somebody else — " Quod sis esse velis, nihilque malis." — (x. 47.) Living in a very artificial age, he was perfectly natural. He hated pomp and show, the taedium of the toga, of the matutinal lev^e, of the public recita- tions, of the long dinners at which the host and his rich friends ate, drank, and were served differently from the other guests. Like Juvenal (iii. 18), he indicates his preference of natural things to the monuments of art (i. ZZ), and even of the wilder to the more cultivated beauties of Nature — of the " fons vivus et herba rudis," or of the country-house which *' rure vero barbaroque laetatur " (i. 88 ; iii. 58.) But it is especially in literature that he shows his dislike to what is unreal and artificial ; to affected obscurity or archaism, to irrelevant learning, to the divorce of poetry from the interests of human life. He prays that his own writings " may satisfy grammarians, but may need no grammarian to interpret them " (x. 21). Of artificial contortions of form, metre, or expression, which some writers aimed at, he uses words which XXVI ii Introduction. might be applied to the literary or aesthetic affecta- tions of our own day ; — Turpe est difficiles habere nugas Et stultus labor est ineptiarum." * — (ii. 86.) He ridicules an advocate who, having to plead on the loss of three she-goats by theft, digresses to Cannae and the Mithridatic war, to Marius, Sulla, and the Mucii. He contrasts, not without a hit at Statins, the false epics and tragedies of the day with " his own page, which has the true flavour of human life and character " (x. 4). There are indications also in him of a vein of higher and finer sensibility, which raises him in the esteem of the reader, and gives to many of his pieces a title to recognition among the serious poems of the world " sanctiora carmina" — to use a phrase of his own. As there is no character for which he ex- presses such dislike as that of a hypocrite,! or impostor of any sort, so there are no qualities of which he so constantly expresses appreciation as sincerity and loyalty ('* simplicitas " and " fides "), * " One should be ashamed to produce difficult trifles, and the toil spent on affectations is folly. " t Cf. with Juvenal ii. 2 &c — Quoties aliquid de moribus audent Qui Curios simuIaDt et Bacchanalia vivunt. Martial i. 24, 3 — Qui loquitur Curios assertoresque Camillos, and i. 96, 9 — Fuscos colores, galbinos habet mores. Introduction. xxix regarded by the Romans, as by ourselves, as those essential to an honourable man. If he was not him- self an example of domestic virtue and happiness, he could recognise them in the lives of others. We do not often find, even in more serious and pathetic writers, true feeling more simply expressed than in the two last lines of a short poem written in cele- bration of the marriage of his friend Prudens with Claudia Peregrina — Diligat ilia senem quondam, sed et ipsa marito, Tum quoque cum fuerit, non videatur anus. * — (iv. 13.) His respect for Marcella shows true appreciation of one who in a remote province had learned from nature the grace and urbanity of the finest ladies of Rome ; and a similar feeling is shown in the charming epigram on Claudia Rufina, born in Britain (xi. 53). But the tenderest side of his character appears in the sympathy which he shows with dependents, in his love for children, and in the natural sorrow with which he laments their death. There is a vein also of idyllic poetry in some of his pieces, especially in those in which he recalls the memory of his home in Spain, describes the attrac- tions of his friends' villas, or escapes in fancy from the routine of the morning levee to some homely * ** May she love him when an old man long after this, and herself, even when she has become old, not be old in the eyes of her husband. " May this Claudia Peregrina not be the same as the Claudia Rufina of xi. 53 ? XXX Introduction. farm, where he might enjoy his ease, and the plenty supplied by his fields, woods, and streams (L 55). These sensibilities indicate that in a happier time he might have risen to a higher strain than that which satisfies him, as the genial or cynical satirist of the town. As regards his art, he professes to be of the school of Catullus, Pedo Albinovanus, and Domi- tius Marsus ; but it is the poet of Verona whom he especially regards as his master. He acknow- ledges his superiority, and desires only to be ranked as second to him — " Sic inter veteres legar poetas, Nee multos mihi praeferas priores ; Uno sed tibi sim minor Catullo." * -(X. -iZ^i Ixv this criticism of himself he shows the admirable common sense and just appreciation of the pro- portions of things, and the freedom from either undue egotism or undue diffidence, with which he criticises other men. The substance of his writings is drawn much more from knowledge of the world than of books, but his mastery over form, metre, and style implies a studious use of Greek, and still more of Roman models. The form of his epigram must have owed much to the works of the Greek * '* So may I be read among the old poets ; and may you not prefer many of them to me, but may I be second in your eyes to Catullus only." Introduction. xxxi epigrammatists ; but though he shows occasional familiarity with the diction of Homer, and quotes various Greek proverbs, there is nothing to show that he drank deeply at the sources of Greek poetry. He was sufficiently learned in the stories of mythology to apply them happily in his epigrams ; but the contempt which he entertained for the readers of the " ^tia Callimachi," dictated a sparing use of such illustration. It is noticeable that while among the various presents for which he has written inscriptions, there are copies of Virgil, Cicero, Propertius, Livy, Sallust, Ovid, Tibullus, Lucan, Catullus, and Calvus, there is mention only of two Greek books — Homer and the Thais of Menander. There is no Greek writer to whom we should have expected Martial to be more attracted by similarity of tastes and genius than to the great master of the new comedy; and in one epigram (v. lo), in which he gives instances of the greatest Greek and Roman genius, the names which he specifies are Homer and Menander, Virgil and Ovid. The Study of Martial confirms what is suggested by the study of Juvenal, that during the first century a.d. the native classics were more cultivated than the master-pieces of Greek genius, which inspired and educated the men of the Ciceronian and Augustan age. He concurs with the common verdict of antiquity in assigning unquestioned pre-eminence to Virgil ^mong Roman poets. He is intolerant of those xxxii Introduction, who wished to revive a taste for the older poets (xi. 90), Ennius, Attius, and Pacuvius ; and there is no indication that he had any acquaintance with Lucretius, with whose spirit and genius he could have had no S5Tnpathy. His choice and management of metres, especially the Phalaecian and Scazon, and numerous allusions and references in the epigrams attest his relation to Catullus. Frequent similarities of phrase indicate his familiarity with Horace ; and if his simple philosophy of life — " vive hodie " — needs affiliation to any doctrine, it may claim affinity with the maxims of the Venusian. To Ovid his debt is greater than to any other writer except Catullus ; and he, like Menander, was an author who would attract him by the facility both of his morals and his genius. The great admiration he expresses for Lucan is probably in part prompted by a grateful remembrance of kindness received from him in youth, and that for Silius, a rich man of consular rank, is perhaps less disinterested. He applies the epithet " facundus " to his friend Juvenal ; but it is not likely that the latter had given anything to the world before the death of Martial ; and the debt which the great satirist owed to the more original observation, and the more immediate contact with life, of his brilliant contemporary can scarcely be overstated. Martial, in his maturity at least (for there is nothing to determine the form of his youthful writings), Intj'oduction. xxxiii limited himself to one form of art, the epigram. He constantly disclaims the ambition of writing works of greater compass : he admits that his poems are "nugae," but adds that the world, at home and abroad, read them, while it only praised those of greater pretension. But no writer ever found a form of art more suited to his genius, his mode of life, and the subjects treated by him. His genius was in the highest degree observant and critical; it was unre- flective and did not work continuously. Though lively and active-minded, he was also, as he himself says, or allows others to say of him, thoroughly lazy, "desidiosus eques." He lived constantly in the world, in the midst of innumerable distractions of pleasure and social custom. The subjects which interested and inspired him were the daily incidents of life, the people whom he met in society, the gossip of the clubs, the theatres, and baths. Such subjects admit of being treated in a more living way, in short epigrams dealing with each thing individu- ally, than in connected representations; and this is one reason why the pictures of Roman life given by Martial seem more true to nature than those given by Juvenal. No one ever made a form qf art more truly his own than he made the epigram. When we remember that he has left about 1500 (including Books xiii. and xiv.), nearly all drawn from actual life, it is wonderful that there is so great a variety in their substance and expression. Their xxxiv Introduction. interest is rarely merely verbal. The substance of the epigram is not suggested by the play of words, but some incident, situation, or character is first presented for its own sake, and the comment is added, explaining the meaning of the thing described, or the tendency of human nature which it illustrates, sometimes with serious or pathetic, more often with witty and pointed emphasis. It is the amount of human life which they reproduce, and the freshness and directness with which this is done, that constitutes their interest In contrast with the sulky solitude which seems to have been congenial to Juvenal's temper. Martial appears to have kno>vn everybody, and to have been at home with all kinds of people, reput- able and disreputable. He writes (ix. 97) of some one " bursting with jealousy because he (Martial) was popular with his friends, asked out everywhere, liked and esteemed by everyone." The varied impressions from such a life as he led during five-and-thirty years in the great capital of pleasure and business, as they were formed day by day, or recalled vividly to memory, found, in that age, the epigram their fittest vehicle of expression, as in the age of Menander they had found the comedy of manners. To students of antiquity one great value of Martial is that, more than any classical writer, he restores the outward spectacle of Rome and of Roman fashions in his day. He is the best guide to the imperial city which we now visit in its ruins. He had this Introduction. xxxv spectacle constantly before his eyes during all the best years of his life ; he heartily enjoyed it, and has represented the animated movement in the midst of which he lived in close connection with its splendid environment of temples and palaces, theatres and amphitheatres (it was the time when the Coliseum was opened), baths and porticoes, then bright with famous works of art ; of covered drives, streets and shops ; the " triple forum," and the villas and spacious pleasure grounds on the hills opposite, or in the neighbouring Campagna, or at the more distant Tibur or Baiae. The chief interest of the books of "Xenia" and "Apophoreta" is that they serve as a kind of museum of the furniture and ornaments of Roman houses, and a kind of bill of fare of the chief dishes and wines served at Roman banquets. We are reminded of all the peculiar fashions of the time, of the morning levee, the distribution of the "sportula," the *'cena recta" which was substituted for it, the public recitations, the chariot races, the shows and contests of wild beasts and gladiators, the acting of the mimus, &c. We are brought into con- tact with the various ranks in Roman life \ with the world of fashion, of letters, of the law courts, with representatives of the oldest Roman families, and with foreign adventurers — the " Graeculus esuriens " or "the Cappadocian eques," who made their first appearance in the Roman slave-market, and rose, not by honest industry, from a servile station to xxxvT Introduction. wealth and dignity ; with tramps and hawkers, and many people still less estimable. But besides these peculiarities of Roman life we have many sketches of permanent and constantly recurring types of manners and characters, e,g.^ of the would be " urba- nus," who fancies himself a wit and man of the world, and succeeds only in being coarse and rude ; of the busy " charlatan " who professes every accomplishment and fails in all ; of the " bellus homo," the perfumed dandy, who sings and dances, lounges and chatters all day in ladies' boudoirs, reads and writes billet- doux, knows about every intrigue, and the ancestry of every race-horse; of another and less harmless kind of dandy, whom he represents under the name of " the curled darling " (crispulus iste) ; of the gour- mands and diners out of every kind, for whom a new name — " laudiceni " — was then invented ; of the sel- fish roue and the weak spendthrift ; of dilettantes and pretentious connoisseurs of art and antiquities; of candid Hterary friends (ii. 7 1) and minor poets, envious, irritable, or merely tiresome ; of mean rich men and mean poor men ; of puritanical hypocrites ; of faded beauties ; of fortune hunters ; and of almost every variety which a society satiated with wealth, luxur}', and literature engenders. If we have no pictures drawn with the concentrated energy and elaborate art with which the master-pieces of our own great epigrammatic satirist — his Bufo, Sporus, and Atticus — have been drawn, we have an infinitely greater l7itrodtictio7i. xxxvii variety of sketches, whose traits seem drawn more tmly from life, and with a less unkindly, if less power- ful pencil. As regards his power over metre and style, he cannot be said to attain the artless ease and grace which Catullus exhibits, apparently without effort, in his scazons and phalaecians. With all his merits Martial is a poet of a much lower order and of less genuine inspiration than Catullus. Still he has given an epigrammatic terseness to his phalaecians for which that metre is peculiarly adapted, and he finds often in the almost prosaic plainness of the scazon an admirable vehicle of his direct realism and com- mon sense. In the ease and flow of his elegiac metre, he is not only much superior to his master, but he scarcely yields the palm to Ovid. It may be doubted whether the Latin elegiac is not more naturally the metre of short pointed or pathetic epigrams than of continuous narrative or didactic exposition. He has used happily one or two com- binations of the Iambic metre {e.g., i. 49, 6 1), and has made one or two experiments in the pure Hexameter, with the result of reminding us that Horace alone has been able to bend that stateliest of metres to the treatment of familiar matters of the day in the tone of serious or lively conversation. If Martial was, as he himself says, too indolent or too much distracted by the busy idleness of the social life of his day, or too sensible of the limits of his xxxviii Introduction. genius to attempt any long work, he spared no pains in perfecting the language as well as the form of his short pieces. He aims at writing clearly, tersely, and pointedly, and he is successful in all these respects. There is no affected obscurity or involution, no studied prettiness in his manner of saying a thing. Occasionally indeed he is betrayed into stilted ex- aggeration, in which we may almost suspect a trace of irony, in his flatteries of the Emperor ; but for the most part he has a healthy abhorrence of all the artifices of a degenerate literature, and can say with truth A nostris procul est omnis vesica libellis, Musa nee insano syrmate nostra tumet.* — (iv. 49, 7-) He is acknowledged to be the wittiest of Roman writers. Not unfrequently we come upon bright or pathetic turns of expression, revealing the possibility of his having become a poet of a higher and purer order irua happier age. But the quality of his style which we most often admire is its vigorous truth and plain, often almost blunt, sincerity. Numbers of lines and phrases, neither hackneyed and obvious on the one hand, nor far-fetched or obscure on the other, have the merit of exactly " hitting the nail on the head," and expressing for the first and last time, as well * " Bombastic nonsense of every kind is banished far from my pages, and my Muse strut > not in the senseless robe of tragedy." Introdtution, xxxix as it can be expressed, the judgment and insight of a thoroughly sensible man of the world. We find in him not only the terse and polished diction of a poet and a wit, but the frank, telling speech of a man thoroughly free from illusions, from cant and affecta- tion, from violent animosities or partialities, who wrote vividly because he vividly enjoyed his life, and wrote well because he thoroughly knew what he was writing about. W. Y. S. [Note. — Several sentences and expressions in this Intro- duction have already appeared in an article on Martial con- tributed to the "Encyclopaedia Britannica" by the writer.] BARBARA pyramidum sileat miracula Mem- phis, Assyrius iactet nee Babylona labor ; Nee Triviae templo molles laudentur lones, Dissimulet Delon cornibus ara frequens ; Aere nee vacuo pendentia Mausolea Laudibus immodicis Cares in astra ferant. Gmnis Caesareo cedit labor Amphitheatro, Unum pro cunctis fama loquetur opus. II. Hie ubi sidereus propius videt astra colossus Et crescunt media pegmata celsa via, Invidiosa feri radiabant atria regis Unaque iam tota stabat in urbe domus. Hie ubi conspicui venerabilis Amphitheatri Erigitur moles, stagna Neronis erant. Hie ubi miramur velocia munera thermas, Abstulerat miseris tecta superbus ager. A 2 M. Val, Martialis Claudia diffusas ubi porticus explicat umbras, lo Ultima pars aulae deficientis erat. Reddita Roma sibi est et sunt te praeside, Caesar, Deliciae populi, quae fuerant domini. III. Quae tam seposita est, quae gens tam barbara, Caesar, Ex qua spectator non sit in urbe tua ? Venit ab Orpheo cultor Rhodopeius Haemo, Venit et epoto Sarmata pastus equo, ^<- oo--.-g<*'^'^-*- 5 Et qui prima bibit deprensi flumina Nili, Et quem supremae Tethyos unda ferit ; P'estinavit Arabs, festinavere Sabaei, Et Cilices nimbis hie maduere suis. Crinibus in nodum torti venere Sicambri, lo Atque aliter tortis crinibus Aethiopes. Vox diversa sonat populorum, turn tamen una est, Cum varus patriae diceris esse pater. XXI. Quidquid in Orpheo Rhodope spectasse theatro Dicitur, exhibuit, Caesar, harena tibi. Repserunt scopuli mirandaque silva cucurrit. Quale fuisse nemus creditur Hesperidum. 5 Affuit immixtum pecori genus omne ferarum Et supra vatem multa pependit avis. Ipse sed ingrato iacuit laceratus ab urso. Haec tamen, haec res est facta ita, ficta prior. Epigrammaton, Liber. 3 XXII. Sollicitant pavidi dum rhinocerota maglstri Seque diu magnae colligit ira ferae, Desperabantur promissi praelia Martis ; Sed tandem rediit cognitus ante furor. 5 Namque gravem cornu gemino sic extulit ursum, lactat ut impositas taurus in astra pilas. XXVIII. Augusti labor hie fuerat committere classes Et freta navali sollicitare tuba. Caesaris haec nostri pars est quota ? vidit in undis Et Thetis ignotas et Galatea feras ; 5 Vidit in aequoreo ferventes pulvere currus Et domini Triton isse putavit equos : Dumque parat saevis ratibus fera praelia Nereus, Horruit in liquidis ire pedester aquis. Quidquid et in Circo spectatur et Amphitheatre, 10 Dives Caesarea praestitit unda tibi. XXIX. Cum traheret Priscus, traheret certamina Verus Esset et aequalis Mars utriusque diu, Missio saepe viris magno clamore petita est ; Sed Caesar legi paruit ipse suae : — 5 Lex erat, ad digitum posita concurrere parma : Quod licuit, lances donaque saepe dedit. Inventus tamen est finis discriminis aequi : Pugnavere pares, succubuere pares. 4 M. Val, Ma7^.tialis Epigrammaton. Misit utrique rudes et palmas Caesar utrique : lo Hoc pretium virtus ingeniosa tulit. Contigit hoc nullo nisi te sub principe, Caesar : Cum duo pugnarent, victor uterque fuit. XXXIII. Flavia gens, quantum tibi tertius abstulit heres ! Paene fuit tanti, non habuisse duos. \ M. VAL. MARTIALIS EPIGRAMMATON. LIBER I. SPERO me secutum in libellis meis tale tem- peramentum, ut de illis queri non possit quisquis de se bene senserit, cum salva infimarum quoque personarum reverentia ludant ; quae adeo 5 antiquis auctoribus defuit, ut nominibus non tantum veris abusi sint, sed et magnis. Mihi fama villus constet et probetur in me novissimum ingenium. Absit a iocorum nostrorum simplici- tate malignus interpres nee epigrammata mea lo scribat. Improbe facit qui in alieno libro in- geniosus est. Lascivam verborum veritatem, id est epigrammaton linguam, excusarem, si meum esset exemplum ; sic scribit Catullus, sic Marsus, sic Pedo, sic Gaetulicus, sic quicunque perlegitur 15 Si quis tamen tam ambitiose tristis est, ut apud ilium in nulla pagina latine loqui fas sit, potest epistola vel potius titulo contentus esse. Epi- 6 M, Val. Ma7'tialis grammata illis scribuntur, qui solent spectare Florales. Non intret Cato theatrum meum, aut 20 si intraverit, spectet. Videor mihi meo iure facturus, si epistolam versibus clusero : Nosses iocosae dulce cum sacrum Florae Festosque lusus et licentiam volgi, Cur in theatrum, Cato severe, venisti ? An ideo tantum veneras, ut exires ? Hie est quem legis ille, quem requiris, Toto notus in orbe Martialis Argutis epigrammaton libellis : Cui, lector studiose, quod dedisti 5 Viventi decus atque sentienti, Rari post cineres habent poetae. II. Qui tecum cupis esse meos ubicunque libellos Et comites longae quaeris habere viae, Hos eme, quos artat brevibus membrana tabellis Scrinia da magnis, me manus una capit. 5 Ne tamen ignores ubi sim venalis, et erres Urbe vagus tota, me duce certus eris : Libertum docti Lucensis quaere Secundum Limina post Pacis Palladiumque forum. Epigrammaton^ Lzbei" I. III. Argiletanas mavis habitare tabernas, Cum tibi, parve liber, scrinia nostra vaceiit. Nescis, heu, nescis dominae fastidia Romae : Crede mihi, nimium Martia turba sapit. 5 Maiores nusquam rhonchi, iuvenesque senesque Et pueri nasum rhinocerotis habent. Audieris cum grande sophos, dum basia iactas Ibis ab excusso missus in astra sago. Sed tu ne totiens domini patiare lituras :o Neve notet lusus tristis harundo tuos, Aetherias, lascive, cupis volitare per auras : I, fuge ; sed poteras tutior esse domi. IV. Contigeris nostros, Caesar, si forte libellos, Terrarum dominum pone supercilium. Consuevere iocos vestri quoque ferre triumphi Materiam dictis nee pudet esse ducem. 5 Qua Thymelen spectas derisoremque Latinum, Ilia fronte precor carmina nostra legas. Innocuos censura potest permittere lusus : Lasciva est nobis pagina, vita proba. VII. Stellae delicium mei columba, Verona licet audiente dicam, Vicit, Maxime, passerem CatuUi. p. M. VaL Ma7^tialis Tanto Stella meus tuo Catullo, 5 Quanto passere maior est columba. VIII. Quod magni Thraseae consummatique Catonis Dogmata sic sequeris, salvus ut esse velis, Pectore nee nudo strictos incurris in enses, Quod fecisse velim te, Deciane, facis. 5 Nolo virum facili redimit qui sanguine famam, Hunc volo, laudari qui sine morte potest Petit Gemellus nuptias Maronillae Et cupit et instat et precatur et donat. Adeone pulchra est ? immo foedius nil est. Quid ergo in ilia petitur et placet ? Tussit. XII. Itur ad Herculeas gelidi qua Tiburis arces Canaque sulphureis x\lbula fumat aquis, Rura nemusque sacrum dilectaque iugera Musis Signat vicina quartus ab urbe lapis. 5 Hie rudis aestivas praestabat porticus umbras, Heu quam paene novum porticus ausa nefas ! Nam subito collapsa ruit, cum mole sub ilia Gestatus biiugis Regulus esset equis. Nimirum timuit nostras Fortuna querellas, lo Quae par tam magnae non erat invidiae. Nunc et damna iuvant ; sunt ipsa pericula tanti : Stantia non poterant tecta probare deos. Epigrammaton, Ltber I. XIII. . Casta suo gladium cum traderet Arria Paeto, Quem de visceribus strinxerat ipsa suis, " Si qua fides, vulnus quod feci non dolet," inquit ; *'Sed quod tu facies, hoc mihi, Paete, dolet" XV. O mihi post nullos, luli, memorande sodales, Si quid longa fides canaque iura valent, Bis iam paene tibi consul tricesimus instat, Et numerat paucos vix tua vita dies. 5 Non bene distuleris videas quod posse negari,- Et solum hoc ducas, quod fuit, esse tuum. Expectant curaeque catenatique labores, Gaudia non remanent, sed fugitiva volant. Haec utraque manu complexuque assere toto : o Saepe fluent imo sic quoque lapsa sinu. Non est, crede mihi, sapientis dicere " Vivam : " Sera nimis vita est crastina : vive hodie. XVI. Sunt bona, sunt quaedem mediocria, sunt mala plura Quae legis hie : aliter non fit, Avite, liber. XVIII. Quid te, Tucca, iuvat vetulo miscere Falerno In Vaticanis condita musta cadis ? Quid tantum fecere boni tibi pessima vina ? Aut quid fecerunt optima vina mali ? lo M. VaL Martialis 5 De nobis facile est,.scelus est iugulare Falernum Et dare Campano toxica saeva cado. Convivae meruere tui fortasse perire : Amphora non meruit tam pretiosa morl XX. Die mihi, quis furor est ? turba spectante vocata Solus boletos, Caeciliane, voras. Quid dignum tanto tibi ventre gulaque precabor? Boletum qualem Claudius edit, edas. XXVI. Sextiliane, bibis quantum subsellia quinque Solus : aqua totiens ebrius esse potes ; Nee consessorum vicina nomismata tantum, A era sed a cuneis ulteriora bibis. 5 Non haec Pelignis agitur vindemia praelis Uva nee in Tuscis nascitur ista iugis, Testa sed antiqui felix siccatur Opimi, Egerit et nigros Massica cella cados. A copone tibi faex Laletana petatur, I o Si plus quam deciens, Sextiliane, bibis. XXVII. Hestema tibi nocte dixeramus, Quincunces puto post decem peractos, Cenares hodie, Procille, mecum. Tu factam tibi rem statim putasti 5 Et non sobria verba subnotasti Epigrammaton, Liber I. 1 1 Exemplo nimium periculoso : M/ffw (j^voLfMova cxjiJj'jrorav, Procille. XXXII. Non amo te, Sabidi, nee possum dicere quare : Hoc tantum possum dicere, non amo te. XXXIX. Si quis erit raros inter numerandus amicos, Quales prisca fides famaque novit anus, Si quis Cecropiae madidus Latiaeque Minervae Artibus et vera simplicitate bonus, 5 Si quis erit recti custos, mirator honesti Et nihil arcano qui roget ore deos. Si quis erit magnae subnixus robore mentis : Dispeream, si non hie Decianus erit. XL. Qui dueis voltus et non legis ista libenter, Omnibus invideas, livide, nemo tibi. XLI. Urbanus tibi, Caecili, videris. Non es, erede mihi. Quid ergo ? verna, Hoc quod transtiberinus ambulator, Qui pallentia sulphurata fractis 5 Permutat vitreis, quod otiosae Vendit qui madidum cicer coronae, Quod custos dominusque viperarum, 12 M. Val. Marhalis Quod viles pueri salariorum, Quod fumantia qui tomacla raucus lo Circumfert tepidis cocus popinis, Quod non optimus urbicus poeta. Quare desine iam tibi videri Quod soli tibi, Caecili, videris, Qui Gabbam salibus tuis et ipsum 1 5 Posses vincere Tettium Caballum. Non cuicunque datum est habere nasuni Ludit qui stojida procacitate, Non est Tettius ille, sed caballus. XLIII. Bis tibi triceni fuimus, Man cine, vocati Et positum est nobis nil here praeter aprum, Non quae de tardis serv^antur vitibus uvae Dulcibus aut certant quae raelimela favis, 5 Non pira quae longa pendent religata genesta Aut imitata breves Punica grana rosas, Rustica lactantes nee misit Sassina metas Nee de Picenis venit oliva cadis : Nudus aper, sed et hie minimus qualisque necari o A non armato pumilione potest, Et nihil inde datum est; tantum speetavimus omnes. Ponere aprum nobis sic et harena solet. Ponatur tibi nullus aper post talia facta, Sed tu ponaris cui Charidemus apro. ^ Epigrammaton, Liber L 13 XLIX. Vir Celtiberis non tacende gentibus Nostraeque laus Hispaniae, Videbis altam, Liciniane, Bilbilin, Equis et armis nobilem, 5 Senemque Gaium nivibus, effractis sacrum Vadaveronem montibus, Et delicati dulce Boterdi nemus, Pomona quod felix amat. ■ Tepidi natabis lene Congedi vadum 10 Mollesque Nympharum lacus, Quibus remissum corpus astringes brevi Salone, qui ferrum gelat. Praestabit illic ipsa figendas prope Voberca prandenti feras. 15 Aestus serenos aureo franges Tago Obscurus umbris arborum ; Avidam recens Dercenna placabit sitim Et Nutha, quae vincit nives. At cum December canus et bruma impotens 20 Aquilone rauco mugiet, Aprica repetes Tarraconis litora Tuamque Laletaniam. Ibi illigatas mollibus dammas plagis Mactabis et vernas apros 25 Leporemque forti callidum rumpes equo, Cervos relinques vilico. Vicina in ipsum silva descendet focum Infante cinctum sordido ; 14 M. VaL Martialis Vocabitur venator et veniet tibi 30 Con viva clamatus prope ; Lunata nusquam pellis et nusquam toga Olidaeque vestes murice ; Procul horridus Libumus et querulus cliens, Imperia viduarum procul ; 35 Non rumpet altum pallidas somnum reus, Sed mane totum dormies. Mereatur alius grande et insanum sophos : Miserere tu felicium Veroque fruere non superbus gaudio, 40 Dum Sura laudatur tuus. Non impudenter vita quod relicum est petit, Cum fama quod satis est habet. LII. Commendo tibi, Quintiane, nostros — Nostros dicere si tamen libellos Possum, quos recitat tuus poeta — : Si de servitio gravi queruntur, 5 Assertor venias satisque praestes, Et, cum se dominum vocabit ille, Dicas esse meos manuque missos. Hoc si terque quaterque clamitaris, Impones plagiario pudorem. LIII. Una est in nostris tua, Fidentine, libellis Pagina, sed certa domini signata figura, Epigrammaton, Liber /. 1 5 Quae tua traducit manifesto carmina furto. Sic interpositus villo contaminat uncto 5 Urbica Lingonicus Tyrianthina bardocucullus, Sic Arretinae violant crystallina testae, Sic, niger in ripis errat cum forte Caystri, Inter Ledaeos ridetur corvus olores, Sic, ubi multisona fervet sacer Atthide lucus, 10 Improba Cecropias oifendit pica querellas. Indice non opus est nostris nee iudice libris, Stat contra dicitque tibi tua pagina " Fur es." LIV. Si quid, Fusee, vacas adhuc amari — Nam sunt hinc tibi, sunt et hinc amici — , Unum, si superest, locum rogamus. Nee me, quod tibi sim novus, recuses : 5 Omnes hoc veteres tui fuerunt. Tu tantum in spice qui novus paratur An possit fieri vetus sodalis. LV. Vota tui breviter si vis cognoscere Marci, Clarum militiae, Fronto, togaeque decus, Hoc petit, esse sui nee magni ruris arator, Sordidaque in parvis otia rebus amat. 5 Quisquam picta colit Spartani frigora saxi Et matutinum portat ineptus Ave, Cui licet exuviis nemoris rurisque beato Ante focum plenas explicuisse plagas, J 6 M, Val. Marhalzs Et piscem tremula salientem ducere seta Xuvjz. lo Flavaque de rubro promere mella cado? - Pinguis inaequales onerat cui vilica mensas Et sua non emptus praeparat ova cinis ? Non amet banc vitam quisquis me non amat, opto, Vivat et urban is albus in officiis. LXI. Verona docti syllabas amat vatis, Marone felix Mantua est, Censetur Apona Livio suo tellus Stellaque nee Flacco minus, 5 Apollodoro plaudit imbrifer Nilus, Nasone Peligni sonant, Duosque Senecas unicumque Lucanum Facunda loquitur Corduba, Gaudent iocosae Canio suo Gades, lo Emerita Deciano meo : Te, Liciniane, gloriabitur nostra, Nee me tacebit Bilbilis. LXVI. Erras meorum fur avare librorum, Fieri poetam posse qui putas tanto, Scriptura quanti constat et tomus vilis. Non sex paratur aut decern sophos nummis : 5 Secreta quaere carmina et nides curas Quas novit unus scrinioque signatas Custodit ipse virginis pater chartae, Epigrammaton, Liber /. 17 Quae trita duro non inhorruit mento. Mutare dominum non potest liber notus. 10 Sed pumicata fronte si quis est nondum Nee umbilicis cultus atque membrana, Mercare : tales habeo ; nee sciet quisquara. Aliena quisquis recitat et petit famam, Non emere librum, sed silentium debet. LXX. Vade salutatum pro me, liber : ire iuberis Ad ProcLili nitidos, officiose, lares. Quaeris iter, dicam ; vicinum Castora canae Transibis Vestae virgineamque domum ; 5 Inde sacro veneranda petes Palatia clivo, Plurima qua summi fulget imago ducis. Nee te detineat miri radiata colossi - Quae Rhodium moles vincere gaudet opus. Flecte vias hac qua madidi sunt tecta Lyaei 10 Et Cybeles picto stat Corybante torus. Protinus a laeva clara tibi fronte Penates Atriaque excelsae sunt adeunda domus. Hanc pete/ ne^ metuas fastus limenque superbum : Nulla magis toto ianua poste patet, 15 Nee propior quam Phoebus amet doctaeque sorores. Si dicet " Quare non tamen ipse venit?" Sic licet excuses " Quia qualiacunque leguntur Ista, salutator scribere non potuit." B 1 8 M. Val Martialis LXXVI. O mihi curarum pretium non vile mearum, Flacce, Antenorei spes et alumne laris, Pierios differ cantus citharamque sororum ; Aes dabit ex istis nulla puella tibi. 5 Quid petis a Phoebo ? nummos habet area Min- ervae; Haec sapit, haec omnes fenerat una deos. Quid possunt hederae Bacchi dare ? Palladis arbor Inclinat varias pondere nigra comas. Praeter aquas Helicon et serta lyrasque dearum lo Nil habet et magnum, sed perinane sophos. Quid tibi cum Cirrha? quid cum Permessidenuda? Romanum propius divitiusque forum est Illic aera sonant : at circum pulpita nostra Et steriles cathedras basia sola crepant. LXXIX. Semper agis causas et res agis, Attale, semper : Est, non est quod agas, Attale, semper agis. Si res et causae desunt, agis, Attale, mulas. Attale, ne quod agas desit, agas animam. LXXXV. Venderet excultos colles cum praeco facetus Atque suburbani iugera pulchra soli, " Errat " ait " si quis Mario putat esse necesse Vendere : nil debet, fenerat immo magis." Epigrammaton, Liber I. 19 5 " " Quae ratio est igitur ? " " " Servos ibi perdidit omnes Et pecus et fructus, non amat inde locum." Quis faceret pretium nisi qui sua perdere vellet Omnia ? Sic Mario noxius haeret ager. LXXXVI. Vicinus mens est manuque tangi De nostris Novius potest fenestris. Quis non invideat mihi putetque Horis omnibus esse me beatum, 5 luncto cui liceat frui sodale ? Tam longe est mihi quam Terentianus, Qui nunc Niliacam regit Syenen. Non convivere, nee videre saltim, Non audire licet, nee urbe tota 10 Quisquam est tam prope tam proculque nobis. Migrandum est mihi longius vel illi. Vicinus Novio vel inquilinus Sit, si quis Novium videre von volt, 'k LXXXVI 1 1. Alcime, quem raptum domino crescentibus annis Lavicana levi cespite velat humus, Accipe non Pario nutantia pondera saxo, Quae cineri vanus dat ruitura labor, 5 Sed faciles buxos et opacas palmitis umbras Quaeque virent lacrimis roscida prata meis.- Accipe, care puer, nostri monimenta doloris : 20 M, Val. Martialis Hie tibi perpetuo tempore vivet honor. Cum mihi supremos Lachesis pemeverit annos, 10 Non aliter cineres mando iacere meos. xcix. Non plenum modo viciens habebas, Sed tam prodigus atque liberalis Et tam lautus eras, Calene, ut omnes Optarent tibi centiens amici. 5 Audit vota deus precesque nostras Atque intra, puto, septimas Kalendas Mortes hoc tibi quattuor dederunt. At tu sic quasi non foret relictum, Sed raptum tibi centiens, abisti lo In tantam miser esuritionem, Ut convivia sumptuosiora, Toto quae semel apparas in anno, Nigrae sordibus explices monetae, Et septem veteres tui sodales 15 Constemus tibi plumbea selibra. Quid dignum meritis precemur istis ^ Optamus tibi miHens, Calene. Hoc ^ contigerit, fame peribis. cm. " Si dederint superi deciens mihi milia centum " Dicebas nondum, Scaevola, iustus eques, *' Qualiter o vivam, quam large quamque beate ! Riserunt faciles et tribuere dei. EpigrammatoHy Liber I, 21 5 Sordidior multo post hoc toga, paenula peior, Calceus est sarta terque quaterque cute : Deque decern plures semper servantur olivae, Explicat et cenas unica mensa duas. In ius, o fallax atque infitiator, earn us : 10 Aut vive aut deciens, Scaevola, redde deis. CVII. Saepe mihi dicis, Luci carissime luli, ** Scribe aliquid magnum : desidiosus homo es.'' Otia da nobis, sed qualia fecerat olim Maecenas Flacco Vergilioque suo : 5 Condere victuras temptem per saecula curas Et nomen flammis eripuisse meum. In steriles nolunt campos iuga ferre iuvenci : Pingue solum lassat, sed iuvat ipse labor. CVIII. Est tibi sitque precor multos crescatque per annos Pulchra quidem, verum transtiberina domus : At mea Vipsanas spectant cenacula laurus, Factus in hac ego sum iam regione senex. 5 Migrandum est, ut mane domi te, Galle, salutem : .. Es tanti, vel si longius ilia foret. Sed tibi non multum est, unum si praesto togatum : Multum est, hunc unum si mihi, Galle, nego. Ipse salutabo decima te saepius hora : 10 Mane tibi pro me dicet aveto liber. 22 M. Val. Mar Halts CXIII. Quaecunque lusi iuvenis et puer quondam Apinasque nostras, quas nee ipse iam novi, Male collocare si 'bonas voles horas Et invidebis otio tuo, lector, 5 A Valeriano Polio petes Quinto, Per quem perire non licet meis nugis. cxvi. Hoc nemus aeterno cinerum sacravit honori Faenius et culti iugera pulchra soli. Hoc tegitur cito rapta suis Antulla sepulcro, Hoc erit Antullae mixtus uterque parens. 5 Si cupit hunc aliquis, moneo, ne speret agellum Perpetuo dominis serviet iste suis. CXVII. Occurris quotiens, Luperce, nobis : " Vis mittam puerum " subinde dicis, " Cui tradas epigrammaton libellum, Lectura quem tibi protinus remittam ? " 5 Non est quod puerum, Luperce, vexes. Longum est, si velit ad Pirum venire, Et scalis habito tribus, sed altis. /' Quod quaeris propius petas licebit. Argi nempe soles subire letum : 10 Contra Caesaris est forum taberna Scriptis postibus hinc et inde totis, Epigrammaton, Liber I. Omnes ut cito perlegas poetas. mine me pete, nee roges Atreetum, — Hoe nomen dominus gerit tabernae, — 15 De primo dabit alterove nido . Rasum pumice purpuraque eultum penaris tibi quinque Martialem. *' Tanti non es " ais ? Sapis, Luperce. LIBER II. TER centena quidem poteras epigrammata ferre, Sed quis te ferret perlegeretque, liber ? At nunc succincti quae sint bona disce libelli. Hoc primum est, brevior quod mihi charta peiit ; 5 Deinde, quod haec una peragit librarius hora, Nee tantum nugis serviet ille meis ; Tertia res haec est, quod si cui forte legeris, Sis licet usque malus, non odiosus eris. Te conviva leget mixto quincunce, sed ante lo Incipiat positus quam tepuisse calix. Esse tibi tanta cautus brevitate videris 1 Hei mihi, quam multis sic quoque longus eris ! Ne valeam, si non totis, Deciane, diebus Et tecum totis noctibus esse velim. Sed duo sunt quae nos disiungunt milia passum : Quattuor haec fiunt, cum rediturus eam. 5 Saepe domi non es, cum sis quoque, saepe negaris : Vel tantum causis vel tibi saepe vacas. M. VaL Martialis Epigrammaton, 25 Te tamen ut videam duo milia non piget ire, Ut te non videam quattuor ire piget. VI. I nunc, edere me iube libellos, Lectis vix tibi paginis duabus Spectas eschatocollion. Severe, Et longas trahis oscitationes. / 5 Haec sunt, quae relegente me solebas Rapta excribere,, sed Vitellianis. Haec sunt, singula quae sinu ferebas Per convivia cuncta, per theatra, Haec sunt aut meliora si qua nescis.^ 10 Quid prodest mihi tam macer libellus, NuUo crassior ut sit umbilico, t^^t^)" Si totuG tibi triduo legatur? Nunquam deliciae supiniores. Lassus tam cito deficis viator, 15 Et cum currere debeas Bovillas, Interiungere quaeris ad Camenas ? I nunc, edere me iube libellos. VII. Declamas belle, causas agis, Attice, belle, Historias bellas, carmina bella facis, Componis belle mimos, epigrammata belle, Bellus grammaticus, bellus es astrologus, 5 Et belle cantas et saltas, Attice, belle, Bellus es arte lyrae, bellus es arte pilae. 26 M. Val. Martialis Nil bene cum facias, facias tamen omnia belle, Vis dicam quid sis ? magnus es ardalio. VIII. Si qua videbuntur chartis tibi, lector, in istis Sive obscura nimis sive latina parum, Non meus est error : nocuit librarius illis Dura properat versus annumerare tibi. 5 Quod si non ilium, sed me peccasse putabis, Tunc ego te credam cordis habere nihil. uaA: "Ista tamen mala sunt." Quasi nos manifesta negemus : Haec mala sunt, sed tu non meliora facis. XI. Quod fronte Selium nubila vides, Rufe, Quod ambulator porticum terit seram, Lugubre quiddam quod tacet piger vultus, Quod paene terram nasus indecens tangit, 5 Quod dextra pectus pulsat et comam velHt : Non ille amici fata luget aut fratris, Uterque natus vivit et precor vivat, Salva est et uxor sarcinaeque servique. Nihil colonus vilicusque decoxit. lo Maeroris igitur causa quae ? Domi cenat. XIII. Et iudex petit et petit patronus. Solvas censeo, Sexte, creditori. Epigrammaton^ Liber II. 27 XIV. Nil intemptatum Selius, nil linquit inausum, Cenandum quotiens iam videt esse domi. Currit ad Europen et te, Pauline, tuosque Laudat Achilleos, sed sine fine, pedes. 5 Si nihil Europe fecit, turn Septa petuntur, Si quid Philyrides praestet et Aesonides. Hinc quoque deceptus Memphitica templa fre- quentat, Assidet et cathedris, maesta iuvenca, tuis. Inde petit centum pendentia tecta columnis, 10 mine Pompei dona nemusque duplex. Nee Fortunati spernit nee balnea Fausti, Nee Grylli tenebras Aeoliamque Lupi : Nam ternis iterum thermis iterumque lavatur. Omnia cum fecit, sed renuente deo, 15 Lotus ad Europes tepidae buxeta recurrit. Si quis ibi serum carpat amicus iter. Per te perque tuam, vector lascive, puellam, Ad cenam Selium tu rogo, taure, voca. XVIII. Capto tuam, pudet heu, sed capto, Maxime, cenam, Tu captas aliam : iam sumus ergo pares. Mane salutatum venio, tu diceris isse Ante salutatum : iam sumus ergo pares. 5 Sum comes ipse tuus tumidique anteambulo regis, Tu comes alterius : iam sumus ergo pares. 28 M. Val. Martialis Esse sat est servum, iam nolo vicanus esse. Qui rex est, regem, Maxime, non habeat XIX. Felicem fieri credis me, Zoile, cena : Felicem cena, Zoile ? deinde tua ? Debet Af^no conviva recumbere cliyo, Quem tua felicem, Zoile, cena facit. XXVII. Laudantem Selium cenae cum retla tendit Accipe, sive legas, sive patronus agas : " Effecte ! graviter ! st ! nequiter ! euge ! beate ! Hocvolui !" Facta est iam tibi cena, tace. XXIX. Rufe, vides ilium subsellia prima terentem, Cuius et hinc lucet sardonychata manus Quaeque Tyron totiens epotavere laceniae Et toga npnjactas vincere iussa nives, 5 Cuius olet toto pinguis coma Marcelliano Et splendent volso brachia trita pilo ; Non hestema sedet lunata lingula planta, Coccina non laesum pingit aluta pedem, Et numerosa linunt stellantem splenia frontem. I o Ignoras quid sit ? splenia tolle, leges. xxxvn. Quidquid ponitur hinc et inde verris, Mammas suminis imbricemque porci Epigrammaton^ Liber II. 29 Communemque duobus attagenam, Mullum dimidium lupumque totum 5 Muraenaeque lattis femurque pulli Stillantemque alica sua palumbum. Haec cum condita sunt madente mappa, Traduntur puero domum ferenda. Nos accumbimus otiosa turba. 10 UUus si pudor est, repone cenam : Cras te, Caeciliane, non vocavi. XXXVIII. Quid mihi reddat ager quaeris, Line, Nomentanus ? t Hoc mihi reddit ager : te. Line, non video. XLI. ** Ride si sapis, o puella, ride " Pelignus, puto, dixerat poeta, Sed non dixerat omnibus puellis. Verum ut dixerit omnibus puellis, 5 Non dixit tibi : tu puella non es, Et tres sunt tibi, Maximina, dentes, Sed plane piceique buxeique. Quare si speculo mihique credis, Debes non aliter timere risum, 10 Quam ventum Spanius manumque Priscus, Quam cretata timet Fabulla nimbum, Cerussata timet Sabella solem. Vultus indue tu magis severos, Quam coniunx Priam i nurusque maior. 30 M, Val. Martialis 15 Mimos ridiculi Philistionis Et convivia nequiora vita Et quidquid lepida procacitate Laxat perspicuo labella risu. Te maestae decet assidere matri 20 Lugentive virum piumve fratrem, Et tantum tragicis vacare Musis. At tu indicium secuta nostrum Flora, si sapis, o puella, plora. XLIII. Ko/vd ^/Xwv haec sunt, haec sunt tua, Candide, xo/ni, Quae tu magnilocus nocte dieque sonas : Te Lacedaemonio velat toga lota Galaeso Vel quam seposito de grege Parma dedit, 5 At me quae passa est furias et cornua tauri, Noluerit did quam pila prima suam. Misit Agenoreas Cadmi tibi terra lacemas : Non vendes nummis coccina nostra tribus. Tu Libycos Indis suspendis dentibus orbes : TO Fulcitur testa fagina mensa mihi. Immodici tibi flava tegunt chrysendeta mulli : Concolor in nostra, cammare, lance rubes. Grex tuus Iliaco poterat certare cinaedo, At mihi succurrit pro Ganymede manus. 1 5 Ex opibus tantis veteri fidoque sodali Das nihil et dicis, Candide, v-oi^cl f/>.wv? Epigrammaton, L iber II, 3 1 XLIV. Emi sen puerum togamve pexam Seu tris, ut puta, quattuorve libras, Sextus protinus ille fenerator, Quern nostis veterem meum sodalem, 5 Ne quid forte petam timet cavetque, Et secum, sed ut audiam, susurrat : "Septem milia debeo Secundo, Phoebo quattuor, undecim Phileto, Et quadrans mihi nullus est in area." 10 O grande ingenium mei sodalis ! Durum est, Sexte, negare, cum rogaris, Quanto durius, antequain rogeris ! LV. Vis te, Sexte, coli : volebam amare. Parendum est tibi : quod iubes, coleri^ : Sed si te colo, Sexte, non amabo. LVII. Hie quem videtis gressibus vagis lentum, Amethystinatus media qui secat Septa, Quem non lacernis Publius meus vincit, Non ipse Cordus alpha paenulatorum, 5 Quem grex togatus sequitur et capillatus Recensque sella linteisque lorisque : Oppigneravit modo modo ad Cladi mensam Vix octo nummis anulum, unde cenaret. 32 M, Val, Martialis LXIV. Dum modo causidiciim, dum te modo rhetora fingis Et non decernis, Laure, quid esse velis, Peleos et Priami transit et Nestoris aetas Et fuerat serum iam tibi desinere. 5 Incipe, tres uno perienint rhetores anno, Si quid habes animi, si quid in arte vales. Si schola damnatur, fora litibus omnia fervent, Ipse potest fieri Marsua causidicus. Eia age, rumpe moras : quo te sperabimus usque ? 10 Dum quid sis dubitas, iam potes esse nihil. LXIX. Invitum cenare foris te, Classice, dicis : Si non mentiris, Classice, dispeream. Ipse quoque ad cenam gaudebat Apicius ire : Cum cenaret erat tristior ille domi. 5 Si tamen invitus vadis, cur, Classice, vadis ? " Cogor " ais : verum est ; cogitur et Selius. En rogat ad cenam Melior te, Classice, rectara. Orandia verba ubi sunt ? si vir es, ecce, nega, LXXI. Candidius nihil est te, Caeciliane : notavi, Si quando ex nostris disticha pauca lego, Protinus aut Marsi recitas aut scripta Catulli. Hoc mihi das, tanquam deteriora legasj^ 5 Ut collata magis placeant mea ? Credimus istud : Malo tamen recites, Caeciliane, tua. Epigrammaton^ Liber II, 2>2> LXXVII. Cosconi, qui longa putas epigrammata nostra, Utilis ungendis axibus esse potes. Hac tu credideris longum ratione colosson Et puerum Bruti dixeris esse brevem. 5 Disce quod ignoras : Marsi doctique Pedonis Saepe duplex unum pagina tractat opus. Non sunt longa quibus nihil est quoddemerepossis, Sed tu, Cosconi, disticha longa facis. LXXXVI. Quod nee carmine glorior supino Nee retro lego Sotaden cinaedum, Nusquam Graecula quod recantat echo ^ Nee dictat mihi luculentus Attis 5 Mollem debilitate galliambon : Non sum, Classice, tarn malus poeta. Quid, si per graciles vias petauri Invitum iubeas subire Ladan ? Turpe est difficiles habere nugas 1 o Et stultus labor est inejniarum. Scribat carmina circulis Palaemon, Me raris iuvat auribus placere. LXXXVIII. Nil recitas et vis, Mamerce, poeta videri. Quidquid vis esto, dummodo nil recites. c 34 M^' ^^^- Martialis Epigrammato7i xc. Quintiliane, vagae moderator summe iuventae, Gloria Romanae, Quintiliane, togae, Vivere quod propero pauper nee inutilis annis. Da veniam : properat vivere nemo satis. 5 Differat hoc patrios optat qui vincere census Atriaque immodicis artat imaginibus. Me focus et nigros non indignantia fumos Tecta iuvant et fons vivus et herba rudis. Sit mihi vema satur, sit non doctissima coniunx, lo Sit nox cum somno, sit sine lite dies. XCII. Natorum mihi ius trium roganti Musarum pretium dedit mearum Solus qui poterat Valebis, uxor. Non debet domini perire munus. LIBER III. II. CUIUS vis fieri, libelle, munus ? Festina tibi vindicem parare, Ne nigram cito raptus in culinam Cordylas madida tegas papyro 5 Vel tuns piperisve sis cucullus. Faustini fugis in sinum ? sapisti. Cedro nunc licet ambules perunctus Et frontis gemino decens honore Pictis luxurieris umbilicis, I o Et te purpura delicata velet Et cocco rubeat superbus index. lUo vindice nee Probum timeto. // // IV. Romam vade, liber : si, veneris unde, requiret, Aemiliae dices de regione viae. Si, quibus in terris, qua simus in urbe rogabit, Corneli referas me licet esse Foro. 5 Cur absim, quaeret : breviter tu multa fatere : " Non poterat vanae taedia ferre togae." " Quando venit ? " dicet: tu respondeto : " Poeta Exierat : veniet, cum citharoedus erit." 56 M. Val. Martialis VII. Centum miselli iam valete quadrantes, Anteambulonis congiarium lassi, Quos dividebat balneator elixus. Quid cogitatis, o fames amicorum ? 5 Regis superbi sportulae recesserunt. Nihil stropharum est : iam salarium dandum est. XII. Unguentum, fateor, bonum dedisti Convivis here, sed nihil scidisti. Res sajsa est bene olere et esurire. Qui non cenat et ungitur, Fabulle, 5 Hie vere mihi mortuus videtur. XIV. Romam petebat esurttor Tuccius Profectus ex Hispania. Occurrit illi sportularum fabula : A ponte rediit Mulvio. XVI. Das gladiatores, sutorum regule, cerdo, ^ Quodque tibi tribuit subula, sica rapit Ebrius es : neque enim faceres hoc sobrius unquam, Ut velles corio ludere, cerdo, tuo. 5 Lusisti corio : sed te, mihi crede, memento Nunc in pellicula, cerdo, tenere tua. Epigrammaton, Liber III. 2)7 XX. Die, Musa, quid agat Canius meus Rufus : Utrumne chartis tradit ille victuris Legenda temporum acta Claudianorum ? An quae Neroni falsus astruit scriptor? 5 An aemulatur improbi iocos Phaedri ? Lascivus elegis an severus herois ? An in cothurnis horridus Sophocleis ? An otiosus in schola poetarum Lepore tinctos Attico sales narrat ? 10 Hinc si recessit, porticum terit templi An spatia carpit lentus Argonautarum ? An delicatae sole rursus Europae Inter tepentes post meridiem buxos Sedet ambulatve liber acribus curis ? 15 Titine thermis an lavatur Agrippae An impudici balneo Tigillini ? An rure Tulli fruitur atque Lucani ? An Polionis dulce currit ad quartum ? An aestuantes iam profectus ad Baias 20 Piger Lucrino nauculatur in stagno? " Vis scire quid agat Canius tuus ? Ridet." XXII. Dederas, Apici, bis trecentiens ventri, Et adhuc supererat centiens tibi laxum. Hoc tu gravatus ut famem et sitim ferre Summa venenum potione perduxti. 5 Nil est, Apici, tibi gulosius factum. 38 M, VaL Martialis XXXVI. Quod novus et nuper factus tibi praestat amicus, Hoc praestare iubes me, Fabiane, tibi : Horridus ut primo te semper mane salutem Per mediumque trahat me tua sella lutum, 5 Lassus ut in thermas decima vel serius hora Te sequar Agrippae, cum laver ipse Titi. Hoc per triginta merui, Fabiane, Decembres, Ut sim tiro tuae semper amicitiae ? Hoc merui, Fabiane, toga tritaque meaque, lo Ut nondum credas me meruisse rudem ? XXXVIII. Quae te causa trahit vel quae fiducia Romam, Sexte ? quid aut speras aut petis inde ? refer. " Causas " inquis " agam Cicerone disertior ipso Atque erit in triplici par mihi nemo foro." 5 Egit Atestinus causas et Civis; (utrumque Noras ;) sed neutri pensio tota fuit " Si nihil hinc veniet, pangentur carmina nobis : Audieris, dices esse Maronis opus." Insanis : omnes gelidis quicunque lacemis lo Sunt ibi, Nasones Vergiliosque vides. " Atria magna colam." Vix tres aut quattuor ista Res aluit, pallet cetera turba fame. " Quid faciam ? suade : nam certum est vivere Romae." Si bonus es, casu vivere, Sexte, potes. EpigrammatoUy Liber III, , 39 XLIV. Occurrit tibi nemo quod libenter, Quod, quacunque venis, fuga est et ingens Circa te, Ligurine, solitudo, Quid sit, scire cupis ? Nimis poeta es. 5 Hoc valde vitium periculosum est. Non tigris catulis citata raptis, Non dipsas medio perusta sole, Nee sic scorpios improbus timetur. Nam tantos, rogo, quis ferat labores ? 10 Et stanti legis et legis sedenti. In thermas fugio : sonas ad aurem. Piscinam peto ; non licet natare. Ad cenam prppero : tenes euntem. Ad cenam venio : fugas |edentem. 1 5 Lassus dormio : suscitas iacentem. Vis, quantum facias mali, videre? Vir iustus, probus, innocens timeris. XLVI. Exigis a nobis operam sine fine togatam. Non eo, libertum sed tibi mitto meum. "Non est" inquis "idem." Multo plus esse probabo : Vix ego lecticam subsequar, ille feret. 5 In turbam incideris, cuneos umbone repellet ; Invalidum est nobis ingenuumque latus. 40 M. Val. Martialis Quidlibet in causa narraveris, ipse tacebo : At tibi tergeminum mugiet ille sophos. Lis erit, ingenti faciet convitia voce :. lo Esse pudor vetuit fortia verba mihi. " Ergo nihil nobis " inquis " praestabis amicus ? " Quidquid libertus, Candide, non potent. XLVII. Capena grandi porta qua pluit gutta Phrygiumque Matris Almo qua lavat ferrum, Horatiorum qua viret sacer campus Et qua pusilli fervet Herculis fanum, 5 Faustine, plena Bassus ibat in reda, Omnes beati copias trahens ruris. Illic videres frutice nobili caules Et utrumque porrum sessilesque lactucas Pigroque ventri non inutiles betas. 10 Illic coronam pinguibus gravem turdis Leporemque laesum Gallici canis dente Nondumque victa lacteum faba porcum. Nee feriatus ibat ante carrucam, Sed tuta feno cursor ova portabat. 1 5 Urbem petebat Bassus ? immo rus ibat. Haec tibi, non alia, est ad cenam causa vocandi, Versiculos recites ut, Ligurine, tuos. Deposui soleas, affertur protinus ingens Inter lactucas oxygarumque liber. Epigrammaton, Liber III. 41 5 Alter porrigitur, dum fercula prima morantur : Tertius est, neque adhuc mensa secunda venit. E't quartum recitas et quintum denique broma. Putidus est, totiens si mihi ponis aprum. Quod si non scombris scelerata poemata donas, 10 Cenabis solus iam, Ligurine, domi. . LII. Empta domus fuerat tibi, Tongiliane, ducenis, Abstulit hanc nimium casus in urbe frequens. Collatum est deciens. Rogo, non potes ipse videri Incendisse tuam, Tongiliane, domum ? LVIII. Baiana nostri villa, Basse, Faustini Non otiosis ordinata myrtetis Viduaque platano tonsilique buxeto Ingrata lati spatia detinet campi, 5 Sed rure vero barbaroque laetatur. Hie farta premitur angulo Ceres omni Et multa fragrat testa senibus auctumnis. Hie post Novembres imminente iam bruma Seras putator horridus refert uvas : 10 Truces in alta valle mugiunt tauri Vitulusque inermi fronte prurit in pugnam. Vagatur omnis turba sordidae chortis, Argutus anser gemmeique pavones Nomenque debet quae rubentibus pinnis 1 5 Et picta perdix Numidicaeque guttatae Et impiorum phasiana Colchorum \ 42 M. VaL Martialis Rhodias superbi feminas premunt galli Sonantque turres plausibus columbarum ; Gemit hinc palumbus, inde cereus turtur, 20 Avidi secuntur vilicae sinum porci Matremque plenam mollis agnus expectat. Cingunt serenum lactei focum vernae Et larga festos lucet ad lares silva. -V-Non segnis albo pallet otio copo, 25 Nee perdit oleum lubricus palaestrita, Sed tendit avidis rete subdolum turdis Tremulave captum linea trahit piscem, Aut impeditam cassibus refert dammam. Exercet hilares facilis hortus urbanos 30 Et paedagogo non iubente lascivi Parere gaudent vilico capillati, ^ Nee veiiit inanis rusticus salutator : Fert ille ceris cana cum suis mella Metamque lactis Sassinate de silva ; 35 Somniculosos ille porrigit glires, Hie vagientem matris hispidae fetum, Alius coactos non amare capones. Et dona matrum vimine offerunt texto Grandes proborum virgines colonorum. 40 Facto vocatur laetus opere vicinus ; Nee avara servat crastinas dapes mensa, Vescuntur omnes ebrioque non novit Satur minister invidere convivae. At tu sub urbe possides famem mundam 45 Et turre ab alta prospicis meras laurus, Epigrammaton, Liber IIL 43 Furem Priapo non timente securus ; ^ Et vinitorem farre pascis urbano Pictamque portas otiosus ad villain Olus, ova, pullos, poma, caseum, mustum. 50 Rus hoc vocari debet, an domus longe? LIX. Sutor cerdo dedit tibi, culta Bononia, munus, FuUo dedit Mutinae : nunc ubi copo dabit ? LX. Cum vocer ad cenam non iam venalis ut ante, Cur mihi non eadem, quae tibi, cena datur ? Ostrea tu sum is stagno saturata Lucrino, Sugitur inciso mitulus ore mihi. 5 Sunt tibi boleti, fungos ego sumo suillos : Res tibi cum rhombo est, at mihi cum sparulo. Aureus immodicis turtur te clunibus implet, Ponitur in cavea mortua pica mihi. Cur sine te ceno, cum tecum, Pontice, cenem ? I o Sportula quod non est, prosit : edamus idem. LXIII. Cotile, bellus homo es : dicunt hoc, Cotile, multi. Audio : sed quid sit, die mihi, bellus homo ? "Bellus homo est, flexos qui digerit ordine crines, Balsama qui semper, cinnama semper olet ; 44 ^. Veil. Martiahs 5 Cantica qui Nili, qui Gaditana susurrat, Qui movet in varies brachia volsa modes ; Inter femineas tola qui luce cathedras Desidet atque aliqua semper in aure sonat, Qui legit hinc illinc missas scribitque tabellas, I o Pallia vicini qui refugit cubiti \AJJi-rj^ Qui scit, quam quis amet, qui per convivia currit, Hirpini veteres qui bene novit avos." Quid narras? hoc est, hoc est homo, Cotile, bellus? Res pertricosa est, Cotile, bellus homo. LXVII. Cessatis, pueri, nihilque nostis, Vaterno Rasinaque pigriores. Quorum per vada tarda navigantes Lentos tingitis ad celeuma remos. 5 lam prono Phaethonte sudat Aethon Exarsitque dies, et hora lassos Interiungit equos meridiana. At vos tam placidas vagi per undas Tuta luditis otium carina. lo Non nautas puto vos, sed Argonautas. xcv. Nunquam dicis ave, sed reddis, Naevole, semper, Quod prior et corvus dicere saepe solet. Cur hoc expectas a me rogo, Naevole, dicas : Nam puto me melior, Naevole, nee prior es. / EHgrammatoUy Liber III. 45 5 Praemia laudato tribuit mihi Caesar uterque Natorumque dedit iura paterna trium; Ore legor multo notumque per oppida nomen Non expectato dat mihi fama rogo. Est et in hoc aliquid : vidit me Roma tribunum 10 Et sedeo qua te suscitat Oceanus. Quot mihi Caesareo facti sunt munere cives. Nee famulos totidem suspicor esse tibi. LIBER IV. SPECTABAT modo solus inter omnes Nigris munus Horatius lacemis, Cum plebs et minor ordo maximusque Sancto cum duce candid us sederet. Toto nix cecidit repente caelo : Albis spectat Horatius lacemis. VIII. Prima salutantes atque altera content hora, Exercet raucos tertia causidicos : In quintam varios extendit Roma labores, Sexta quies lassis, septima finis erit : 5 Sufficit in nonam nitidis octava palaestris, Imperat extructos frangere nona toros ; Hora libellorum decima est, Eupheme, meorum, Temperat ambrosias cum tua cura dapes, Et bonus aetherio laxatur nectare Caesar I o Ingentique tenet pocula parca manu. Tunc admitte iocos ; gressu timet ire licenti Ad matutinum nostra Thalia lovem. XIII. Claudia, Rufe, meo nubit Peregrina Pudenti : Macte esto taedis, o H)niienaee, tuis. M, Val, Martialis Epigrammaton. 47 Tam bene rara suo miscentur cinnama nardo, Massica Theseis tam bene vina favis ; 5 Nee melius teneris iunguntur vitibus ulmi, Nee plus lotos aquas, litora myrtus amat. Candida perpetuo reside, Concordia, lecto, Tamque pari semper sit Venus aequa iugo. Diligat ilia senem quondam, sed et ipsa marito 10 Tum quoque cum fuerit, non videatur anus. XIV. Sili, Castalidum decus sororum. Qui periuria barbari furoris Ingenti premis ore perfidosque Astus Hannibalis levesque Poenos 5 Magnis cedere cogis Africanis : Paulum seposita severitate, Dum blanda vagus alea December Incertis sonat hinc et hinc fritillis Et ludit tropa nequiore talo, 10 Nostris otia commoda Camenis, Nee torva lege fronte, sed remissa Lascivis madidos iocis libellos. Sic forsan tener ausus est Catullus Magno mittere passerem Maroni. XIX. Hanc tibi Sequanicae pinguem textricis alumnam. Quae Lacedaemonium barbara nomen habet, 48 M. Val Martialis Sordida, sed gelido non aspemanda Decembri Dona, peregrinara mittimus endromidam : — 5 Seu lentum ceroma teris tepidumve trigona, Sive harpasta manu pulverulenta rapis ; Plumea seu laxi partiris pondera follis, Sive levem cursu vincere quaeris Athan : — Ne madidos intret penetrabile frigus in artus, lo Neve gravis subita te premat Iris aqua : Ridebis ventos hoc munere tectus et imbres : Nee sic in Tyria sindone cultus eris. XXV. Aemula Baianis Altini litora villis Et Phaethontei conscia silva rogi, Quaeque Antenoreo Dryadum pulcherrima Fauno Nupsit ad Euganeos Sola puella lacus, 5 Et tu Ledaeo felix Aquileia Timavo, Hie ubi septenas Cyllarus hau|it aquas : ^ Vos eritis nostrae requies portusque senectae, Si iuris fuerint otia nostra sui. XXVI. Quod te mane domi toto non vidimus anno, Vis dicam, quantum, Postume, perdiderim ? Tricenos, puto, bis, vicenos ter, puto, nummos. Ignosces : togulam, Postume, pluris emo. XXIX. Obstat, care Pudens, nostris sua turba libellis Lectoremque frequens lassat et implet opus. ^ Epigrammaton, Liber IV, 49 Rara iuvant : primis sic maior gratia pomis, Hibernae pretium sic meruere rosae j 5 Saepius in libro numeratur Persius uno, Quam levis in tota Marsus Amazonide. Tu quoque de nostris releges quemcunque libellis, Esse puta solum : sic tibi pluris erit. XXX. Baiano procul a lacu recede, Piscator'5^fuge, ne nocens recedas. Sacris piscibus hae natantur undae, Qui norunt dominum manumque lambunt 5 Illam, qua nihil est in orbe maius. Quid, quod nomen habent et ad magistri Vocem quisque sui venit citatus ? Hoc quondam Libys impius profundo, Dum praedam calamo tremente ducit, TO Raptis luminibus repente caecus Captum non potuit videre piscem, Et nunc sacrilegos perosus hamos Baianos sedet ad lacus rogator. At tu, dum potes, innocens recede 15 lactis simplicibus cibis in undas, Et pisces venerare delicatos. XXXVII. " Centum Coranus et ducenta Mancinus, Trecenta debet Titius, hoc bis Albinus, D 50 M. Val Martialis Deciens Sabinus altemmque Serranus ; Ex insulis fundisque triciens soldum, 5 Ex pecore redeunt ter ducena Parmensi :* Totis diebus, Afer, hoc mihi narras Et teneo melius ista, quam meum nomen. Numeres oportet aliquid, ut pati possim : Cotidianam refice nauseam nummis. 10 Audire gratis, Afer, ista non possum. XXXIX. Argenti genus omne comparasti, Et solus veteres Myroijos artes, Solus Praxitelus manum Scopaeque, Solus Phidiaci toreuma caeli, 5 Solus Mentoreos habes labores. Nee desunt tibi vera Gratiana, Nee quae Callaico linuntur auro, Nee mensis anaglypta de paternis. Argentum tamen inter omne miror, lo Quare non habeas, Charine, purum. XL. Atria Pisonum stabant cum stemmate toto Et docti Senecae ter numeranda domus ; Praetulimus tantis solum te, Postume, regnis : Pauper eras et eques, sed mihi consul eras. 5 Tecum ter denas numeravi, Postume, brumas : Communis nobis lectus et unus erat lam donare potes, iam perdere plenus honorum, Largus opum : expecto, Postume, quid facias. ' Epigrammaton^ Liber IV, 51 Nil facis, et serum est alium mihi quaerere regem 10 Hoc, Fortuna, placet? Postumus imposuit. V Hie est pampineis viridis modo Vesvius umbris, Presserat hie madidos nobilis uva lacus. Haec iuga, quam Nysae colles plus Bacchus amavit, Hoc nuper Satyri monte dedere choros. 5 Haec Veneris sedes, Lacedaemone gratior illi, Hie locus Herculeo numine clams erat. Cuncta iacent flammis et tristi mersa favilla ; Nee superi vellent hoe lieuisse sibi. XLVI. Saturnalia divitem Sabellum Feeerunt : merito tumet Sabellus, Nee quenquam putat esse praedicatque Inter causidieos beatiorem. 5 Hos fastus animosque dat Sabello Farris semodius fabaeque fresae, I Et turis piperisque tres selibrae, jf Et Lueanica ventre cum Falisco, Et nigri Syra defruti lagona, 10 Et ficus Libyea gelata testa Cum bulbis eochleisque easeoque. Pieeno quoque venit a eliente Pareae eistula non capax olivae, Et erasso figuli polita caelo 52 M, Val. Martialis 15 Septenaria synthesis Sagunti, Hispanae luteura rotae toreuma Et lato variata mappa clavo. Saturnalia fructuosiora Annis non habuit decern Sabellus. XLIX. Nescit, crede mihi, quid sint epigrammata, Flacce, Qui tantum lusus ista iocosque vocat Ille magis ludit, qui scribit prandia saevi Tereos, aut cenam, crude Thyesta, tuam, 5 Aut puero liquidas aptantem Daedalon alas, Pascentem Siculas aut Polyphemon oves. A nostris procul est omnis vesica libellis, Musa nee insano syrmate nostra tumet. " Ilia tamen laudant omnes, mirantur, adorant." I o Confiteor : laudant ilia, sed ista legunt 4 LI. Cum tibi non essent sex milia, Caeciliane, Ingenti late vectus es hexaphoro ; Postquam bis deciens tribuit dea caeca sinumque Ruperunt nummi, factus es, ecce, pedes. 5 Quid tibi pro mentis et tantis laudibus optem ? Di reddant sellam, Caeciliane, tibi. LIII. Hunc, quem saepe vides intra penetralia nostrae Pallados et templi limina, Cosme, novi Epi^rammaton, Liber IV, 53 Cum baculo peraque senem, cui cana putrlsque Stat coma et in pectus sordida barba cadit ; 5 Cerea quern nudi tegit uxor abolla grabati, Cui dat latratos obvia turba cibos ; Esse putas Cynicum deceptus imagine ficta : Non est hie Cynicus, Cosme : quid ergo ? Canis. LV. Luci, gloria temporum tuorum, Qui Gaium veterem Tagumque nostrum Arpis cedere non sinis disertis, Argivas generatus inter urbes 5 Thebas carmine cantet et Mycenas, Aut claram Rhodon aut libidinosae Ledaeas Lacedaemonos palaestras. Nos Celtis genitos et ex Hiberis Nostrae nomina duriora terrae 10 Grato non pudeat referre versu : Saevo Bilbilin optimam metallo, Quae vincit Chalybasque Noricosque, Et ferro Plateam suo sonantem, Quam fluctu tenui, sed inquieto 15 Armorum Salo temperator ambit : Tutdamque chqrosque Rixamanim, Et cony i via festa Carduarum, Et textis Peterum rosis rubentem, Atque antiqua patrum theatra Rigas, 20 Et certos iaculo levi Silaos, Turgontique lacus Perusiaeque, 54 -^ VaL Mar Halts Et parvae vada pura Vetonissae, Et sanctum Buradonis ilicetum, Per quod vel piger ambulat viator ; 25 Et quae fortibus excolit iuvencis Curvae Manlius arva Vativescae. Haec tam rustica, delicate lector, Rides nomina ? rideas licebit. Haec tam rustica male, quam Butuntos. LVII. Dum nos blanda tenent lascivi stagna Lucrini Et quae pumiceis fontibus antra calent, Tu colis Argei regnum, Faustine, coloni, Quo te bis decimus ducit ab urbe lapis. 5 Horrida sed fervent Nemeaei pectora monstri, Nee satis est, Baias igne calere suo. Ergo sacri fontes et litora grata valete, Nympharura pariter Nereidumque domus. Herculeos colles gelida vos vincite bruma, 10 Nunc Tiburtinis cedite frigoribus. LXI. Donasse amicum tibi ducenta, Mancine, Nuper superbo laetus ore iactasti. Quartus dies est, in schola poetarum Dum fabulamur, milibus decern dixti 5 Emptas lacernas munus esse PompuUae, Sardonycha verum lychnidemque ceriten Epigrammaton, Liber IV, 55 Duasque similes fluctibus maris gemmas Dedisse Bassam Caeliamque iurasti. Here de theatre, Polione cantante, 10 Cum subito abires, dum fugis, loquebaris, Hereditatis tibi trecenta venisse, Et mane centum, post meridiem centum. Quid tibi sodales fecimus mali tantum ? Miserere iam crudelis et sile tandem. 15 Aut, si tacere lingua non potest ista, Aliquando narra, quod velimus audire. LXIV. luli iugera pauca Martialis Hortis Hesperidum beatiora Longo laniculi iugo recumbunt : Lati collibus imminent recessus 5 Et planus modico tumore vertex Caelo perfruitur sereniore, Et curvas nebula tegente valles Solus luce nitet peculiari : Puris leniter admoventur astris 10 Celsae culmina delicata villae. Hinc septem dominos videre montes Et totam licet aestimare Romam, Albanos quoque Tusculosque coUes Et quodcunque iacet sub urbe frigus, 15 Fidenas veteres brevesque Rubras^^ Et quod virgineo cruore gaudet Annae pomiferum nemus Perennae. 56 M. Val. Mar Halts mine Flaminiae Salariaeque Gestator patet essedo tacente, 20 Ne blando rota sit molesta somno, Quem nee mmpere nauticum eeleuma, Nee elamor valet helciariorum, Cum sit tam prope Mulvius, saerumque Lapsae per Tiberim volent earinae. 25 Hoe rus, seu potius domus voeanda est, Commendat dominus : tuam putabis ; Tam non invida tamque liberalis, Tam eomi patet hospitalitate. Credas Aleinoi pios Penates, 30 Aut faeti modo divitis Molorehi. Vos nune omnia parva qui putatis Centeno gelidum ligone Tibur Vel Praeneste domate pendulamque Uni dedite Setiam eolono : 35 Dum me iudice praeferantur istis luli iugera pauea Martialis. LXVI. Egisti vitam semper. Line, munieipalem, Qua nihil omnino villus esse potest. Idibus et raris togula est exeussa Kalendis Duxit et aestates synthesis una deeem. 5 Saltus aprum, eampus leporem tibi misit inemptum, Silva graves turdos exagitata dedit. Captus flumineo venit de gurgite piseis, Vina ruber fudit non peregrina eadus. Epigrammatony Liber IV, 57 Nee tener Argolica missus de gente minister, 10 Sed stetit inculti rustica turba foci. Nee noeuit tectis ignis, nee Sirius agris, Nee mersa est pelago, nee fluit ulla ratis. \ Supposita est blando nunquam tibi tessera talo, Alea sed parcae sola fuere nuces. 15 Die, ubi sit deciens, mater quod avara reliquit? Nusquam est : fecisti rem. Line, diffieilera. LXVIII. a. Invitus centum quadrantibus et bene cenas. Ut cenem invitor, Sexte, an ut invideam ? LXXVII. Nunquam divitias deos rogavi Contentus modicis meoque laetus. Paupertas, veniam dabis, recede. Causa est quae subiti novique voti ? 5 Pendentem volo Zoilum videre. LXXVIII. Condita cum tibi sit iam sexagesima messis Et facies multo splendeat alba pilo, Discurris toto vagus urbe, nee ulla cathedra est, Cui non mane feras irrequietus Ave; 5 Et sine te nulli fas est prodire tribune. Nee caret officio consul uterque tuo ; 58 M. Val. Martialis Et sacro deciens repetis Palatia clivo Sigerosque meros Partheniosque sonas. Haec faciant sane iuvenes : deformius, Afer, 10 Omnino nihil est ardalione sene. LXXXIII. Secure nihil est te, Naevole, peius ; eodem Sollicito nihil est, Naevole, te melius. Securus nullum resalutas, despicis omnes, Nee quisquam liber, nee tibi natus homo est. 5 Sollicitus donas, dominum regemque salutas, In vitas : esto, Naevole, sollicitus. LXXXV. Nos bibimus vitro, tu murra, Pontice. Quare ? Prodat perspicuus ne duo vina calix. LXXXVI. Si vis auribus Atticis probari, Exhortor moneoque te, libelle, Ut docto placeas Apollinari. Nil exactius eruditiusque est, 5 Sed nee candidius benigniusque : Si te pectore, si tenebit ore, Nee rhonchos metues maligniorum, Nee scombris tunicas dabis molestas. Si damnaverit, ad salariorum lo Curras scrinia protinus licebit, Inversa pueris arande charta. Epigrammatony Liber IV. 59 LXXXVIII. Nulla remisisti parvo pro munere dona, Et iam Saturni quinque fuere dies. Ergo nee argenti sex scripula Septiciani Missa nee a querulo mappa cliente fuit ; 5 Antipolitani nee quae de sanguine thynni Testa rubet, nee quae cottana parva gerit ; Nee rugosarum vimen breve Picenarum, Dicere te posses ut meminisse mei ? Decipies alios verbis vultuque benigno, 10 Nam mihi iam notus dissimulator eris. LXXXIX. Ohe iam satis est, ohe libelle, Iam pervenimus usque ad umbilicos. Tu procedere adhuc et ire quaeris, Nee summa potes in scheda teneri, 5 Sic tanquam tibi res peracta non sit. Quae prima quoque pagina peracta est. Iam lector queriturque deficitque, Iam librarius hoc et ipse dicit " Ohe iam satis est, ohe libelle." LIBER V. HAEC tibi, Palladiae seu collibus uteris Albae, Caesar, et hinc Triviam prospicis, inde Thetin, Seu tua veridicae discunt responsa sorores, Plana suburban! qua cubat unda freti ; 5 Seu placet Aeneae nutrix, seu filia Solis, Sive salutiferis candidus Anxur aquis ; Mittimus, o rerum felix tutela salusque, Sospite quo gratum credimus esse lovem. Tu tantum accipias : ego te legisse putabo lo Et tumidus Galla credulitate fruar. Sexte, Palatinae cultor facunde Minervae, Ingenio frueris qui propiore dei ; Nam tibi nascentes domini cognoscere curas Et secreta ducis pectora nosse licet : Sit locus et nostris aliqua tibi parte libellis, Qua Pedo, qua Marsus quaque Catullus erit. Ad Capitolini caelestia carmina belli Grande cothumati pone Maronis opus. M, Val. Martialis Epigrammaton. 6i VIII. Edictum domini deique nostri, Quo subsellia certiora fiunt Et puros eques ordines recepit, Dum laudat modo Phasis in theatre, 5 Phasis purpureis ruber lacernis, Et iactat tumido superbus ore : " Tandem commodius licet sidere, Nunc est reddita dignitas equestris ; Turba non premimur, nee inquinamur : " 10 Haec et talia dum refert supinus, Illas purpureas et arrogantes lussit surgere Leitus lacernas. IX. Languebam : sed tu comitatus protinus ad me Venisti centum, Symmache, discipulis. Centum me tetigere manus aquilone gelatae : Non habui febrem, Symmache, nunc habeo. X. Esse quid hoc dicam, vivis quod fama negatur Et sua quod rarus tempora lector amat ? Hi sunt invidiae nimirum, Regule, mores, Praeferat antiquos semper ut ilia novis. 5 Sic veterem ingrati Pompei quaerimus umbram. Sic laudant Catuli vilia templa senes. 62 M. Val. Martialis Ennius est lectus salvo tibi, Roma, Marone Et sua riserunt saecula Maeoniden : Rara coronato plausere theatra Menandro, lo Norat Nasonem sola Corinna suum. Vos tamen, o nostri, ne festinate libelli : Si post fata venit gloria, non propero. XIII. Sum, fateor, semperque fui, Callistrate, pauper, Sed non obscurus, nee male notus eques, Sed toto legor orbe frequens et dicitur " Hie est," Quodque cinis paueis, hoe mihi vita dedit 5 At tua centenis incumbunt teeta eolumnis Et libertinas area flagellat opes, Magnaque Niliacae servit tibi gleba Syenes, Tondet et innumeros Galliea Parma greges. Hoe ego tuque sumus : sed quod sum, non potes esse : Tu quod es, e populo quilibet esse potest. xiv. Sedere primo solitus in gradu semper Tune, eum liceret occupare, Nanneius, Bis exeitatus terque transtulit eastra, Et inter ipsas paene tertius sellas 5 Post Gaiumque Luciumque eonsedit. mine cucullo prospieit eaput teetus Oculoque ludos spectat indeeens uno. Epigrammaton, Liber V, 63 Et hinc miser deiectus in viam transit, Subsellioque semifultus extremo 10 Et male receptus altero genu iactat, Equiti sedere Leitoque se stare. XVI. Seria cum possim, quod delectantia malo Scribere, tu causa es, lector amice, mihi, Qui legis et tota cantas mea carmina Roma : Sed nescis, quanti stet mihi talis amor. 5 Nam si falciferi defendere templa Tonantis Sollicitisque velim vendere verba reis, Plurimus Hispanas mittet mihi nauta metretas Et fiet vario sordidus aere sinus. At nunc conviva est comissatorque libellus, 10 Et tantum gratis pagina nostra placet. Sed non et veteres contenti laude fuerunt. Cum minimum vati munus Alexis erat. " Belle " inquis " dixti : iuvat, et laudabimus usque." Dissimulas ? facies me, puto, causidicum. XVII. Quod tibi Decembri mense, quo volant mappae Gracilesque ligulae cereique chartaeque Et acuta senibus testa cum Damascenis, Praeter libellos vernulas nihil misi, 5 Fortasse avarus videar aut inhumanus. Odi dolosas munerum et malas artes. 64 M, Val. Martialis Imitantur hamos dona. Nam que quis nescit, Avidum vorato decipi scarum musco ? Quotiens amico diviti nihil donat, lo O Quintiane, liberalis est pauper. XX. Si tecum mihi, care Martialis, Securis liceat frui diebus, Si disponere tempus otiosum Et verae pariter vacare vitae : 5 Nee nos atria, nee domos potentum, Nee lites tetricas forumque triste Nossemus, nee imagines superbas ; Sed gestatio, fabulae, libelli. Campus, porticus, umbra, virgo, thermae, lo Haec essent loca semper, hi labores. Nunc vivit necuter sibi bonosque Soles effugere atque abire sentit. Qui nobis pereunt et imputantur. Quisquam vivere cum sciat, moratur ? XXII. Mane domi nisi te volui meniique videre, Sint mihi, Paule, tuae longius Esquiliae. Sed Tiburtinae sum proximus accola pilae, Qua videt antiquum rustica Flora lovem : 5 Alta Suburani vincenda est semita clivi Et nunquam sicco sordida saxa gradu, Epigrammaton, Liber V, 65 Vixque datur longas mulonim rumpere mandras Quaeque trahi multo marmora fune vides. Illud adhuc gravius, quod te post mille labores, 10 Paule, negat lasso ianitor esse domi. Exitus hie operis vani togulaeque madentis : Vix tanti Paulum mane videre fuit. Semper inhumanos habet officiosus amicos : Rex, nisi dormieris, non potes esse meus. XXIV. Hermes Martia saeculi voluptas, Hermes omnibus eruditus armis, Hermes et gladiator et magister, Hermes turba sui tremorque ludi, 5 Hermes quem timet Helius, sed unum, Hermes, cui cadit Advolans, sed uni, Hermes vincere nee ferire doctus, Hermes suppositious sibi ipse, Hermes divitiae locariorum, 10 Hermes cura laborque ludiarum, Hermes belligera superbus hasta, Hermes aequoreo minax tridente, Hermes casside languida timendus, Hermes gloria Martis universi, 15 Hermes omnia solus et ter unus. XXV. " Quadringenta tibi non sunt, Chaerestrate : surge, Leitus, ecce venit : st ! fuge, curre, late." E 66 M, VaL Mariialis Ecquis, io, revocat discedentemque reducit ? Ecquis, io, largas pandit amicus opes ? 5 Quem chartis famaeque damus populisque loquendum ? Quis Stygios non volt totus adire lacus ? Hoc, rogo, non melius, quam rubro pulpita nimbo Spargere et eifuso permaduisse croco ? Quam non sensuro dare quadringenta caballo, IO Aureus ut Scorpi nasus ubique micet? O fnistra locuples, o dissimulator amici, Haec legis et laudas ? Quae tibi fama perit ! XXVI. Quod alpha dixi, Corde, paenulatorum Te nuper, aliqua cum iocarer in charta, Si forte bilem movit hie tibi versus, Dicas licebit beta me togatorum. XXVIII. Ut bene loquatur sentiatque Mamercus, Efficere nullis, Aule, moribus possis : Pietate fratres Curtios licet vincas, Quiete Nervas, comitate Rusones, 5 Probitate Macros, aequitate Mauricos, Oratione Regulos, iccis Paulos : Robiginosis cuncta dentibus rodit. Hominem malignum forsan esse tu credas : Ego esse miserum credo, cui placet nemo. Epigrammaton, Liber V, 6y XXX. Varro, Sophocleo non infitiande cothumo, Nee minus in Calabra suspiciende lyra, Differ opus, nee te faeundi seena CatuUi Detineat, eultis aut elegia comis ; 5 Sed lege fumoso non aspemanda Deeembri Carmina, mittuntur quae tibi mense suo. Commodius nisi forte tibi potiusque videtur, Satumalieias perdere, Varro, nuces. XXXIV. Hanc tibi, Fronto pater, genetrix Flaceilla, puellam Oscula eommendo delieiasque meas, Parvula ne nigras horreseat Erotion umbras Oraque Tartarei prodigiosa eanis. 5 Impletura fuit sextae modo frigora brumae, Vixisset totidem ni minus ilia dies. Inter tarn veteres ludat lasciva patronos Et nomen blaeso garriat ore meum. MoUia non rigidus cespes tegat ossa, nee illi, 10 Terra, gravis fueris : non fuit ilia tibi. XXXV. Dum sibi redire de Patrensibus fundis Dueena clamat eoeeinatus Euclides Corinthioque plura de suburbano Longumque pulehra stemma repetit a Leda 5 Et suseitanti Leito reluctatur : Equiti superbo, nobili, locupleti 68 M, VaL Martialis Cecidit repente magna de sinu clavis. Nunquam, Fabulle, nequior fuit clavis. XXXVII. Puelld senibus dulcior mihi cygnis, Agna Galaesi mollior Phalantini, Concha Lucrini delicatior stagni, Cui nee lapillos praeferas Erythraeos, 5 Nee modo politum pecudis Indicae dentem Nivesque primas liliumque non tactum \ Quae crine vicit Baetici gregis vellus Rhenique nodos aureamque nitellam ; Fragravit ore, quod rosarium Paesti, ro Quod Atticarum prima mella cerarum, Quod sucinorum rapta de manu gleba ; Cui comparatus indecens erat pavus, Inamabilis sciurus et frequens phoenix : Adhuc recenti tepet Erotion busto, 15 Quam pessimonim lex amara fatorum Sexta peregit hieme, nee tamen tota, Nostros amores gaudiumque lususque. Et esse tristem me mens vetat Paetus, Pectusque pulsans pariter et comam vellens : 20 " Deflere non te vernulae pudet mortem? Ego coniugem * inquit ' extuli et tamen vivo, Notam, superbam, nobilem, locupletem." Quid esse nostro fortius potest Paeto ? Ducentiens accepit, et tamen vivit Epigrammaton, Liber V. 69 XLII. Callidus effracta nummos fur auferet area, Prosternet patrios impia flamma lares : Debitor usuram pariter sortemque negabit, Non reddet sterilis semina iacta seges : 5 Dispensatorem fallax spoliabit arnica, Mercibus extructas obruet unda rates. Extra fortunam est, si quid donatur amicis : Quas dederis, solas semper habebis opes. L. Ceno domi quotiens, nisi te, Charopine, vocavi, Protinus ingentes sunt inimicitiae, Meque velis stricto medium transfigere ferro, Si nostrum sine te scis caluisse focum. 5 Nee semel ergo mihi furtum feeisse lieebit ? Improbius nihil est hae, Charopine, gula. Desine iam nostram, preeor, observare culinam, Atque aliquando meus det tibi verba foeus. LVI. Cui tradas, Lupe, fiHum magistro, Quaeris sollieitus diu rogasque. Omnes grammatieosque rhetorasque Devites, moneo : nihil sit illi 5 Cum libris Ciceronis aut Maronis. Famae Tutilium suae relinquas. Si versus facit, abdiees poetam : 70 J/. Val. Martialis Artes discere vult pecuniosas, Fac discat citharoedus aut choraules. lo Si duri puer ingeni videtur, Praeconem facias vel architectum. LVIII. Cras te victunim, eras dicis, Postume, semper. Die mihi eras istud, Postume, quando venit ? Quam longe est eras istud? ubi est? aut unde petendum ? Numquid apud Parthos Armeniosque latet ? 5 lam eras istud habet Priami vel Nestoris annos. Cras istud quanti, die mihi, possit emi ? Cras vives : hodie iam vivere, Postume, tardum est : lUe sapit, quisquis, Postume, vixit heri. LXXIII. Non donem tibi cur meos libellos Oranti totiens et exigenti, Miraris, Theodore ? Magna causa est : Dones tu mihi ne tuos libellos. LXXVIII. \ Si tristi domieenio laboras,/ Torani, potes esurire mecum. Non deenint tibi, si soles crpo':rmiVj Viles Cappadocae gravesque porri. Epigrammaton, Liber V. 71 5 Divisis cybium latebit ovis, Ponetur digitis tenendus ustis Nigra coliculus virens patella, Algentem modo qui reliquit hortum : Et pultem niveam premens botellus, 10 Et pallens faba cum rubente lardo Mensae munera si voles secundae, Marcentes tibi porrigentur uvae Et nomen pira quae ferunt Syrorum, Et quas docta Neapolis creavit, 15 Lento castaneae vapore tostae. Vinum tu facies bonum bibendo Post haec omnia forte si movebit Bacchus quam solet esuritionem, Succurrent tibi nobiles olivae, 20 Piceni modo quas tulere rami, Et fervens cicer et tepens lupinus. Parva est cenula, — quis potest negare ? — Sed finges nihil audiesve fictum Et voltu placidus tuo recumbes ; 25 Nee crassum dominus leget volumen, Sed quod non grave sit nee infacetum, Parvi tibia condyli sonabit. Haec est cenula. Claudiam sequeris, Quam nobis cupis esse tu priorem. LXXX. Non totam mihi, si vacabit, horam Dones et licet imputes, Severe, 72 M, Val. Mar Halts Epigrammaton, Dum nostras legis exigisque nugas. " Durum est perdere ferias]" : rogamus, 5 lacturam patiaris banc ferasque. Quod si legeris ipse cum diserto — Sed numquid sumus improbi ? — Secundo, Plus multo tibi debiturus hie est, Quam debet domino suo libellus. 10 Nam secunis erit, nee inquieta Lassi marmora Sisyphi videbit, Quem eensoria eum meo Severo Docti lima momorderit Secundi. LXXXIV. lam tristis nueibus puer relietis Clamoso revoeator a magistro, Et blando male proditus fritillo, Arcana modo raptus e popina, 5 Aedilem rogat udus aleator. Saturnalia transiere tota, Nee munuscula parva, nee minora Misisti mihi, Galla, quam solebas. Sane sic abeat meus December. Scis certe, puto, vestra iam venire 10 Saturnalia, Martias Kalendas. Tunc reddam tibi, Galla, quod dedisti: LIBER VI. VIII. PRAECONES duo, quattuor tribuni, Septem causidici, decern poetae Cuiusdam modo nuptias petebant A quodam sene. Non moratus ille 5 Praeconi dedit Eulogo puellam. Die, numquid fatue, Severe, fecit ? XI. Quod non sit Pylades hoc tempore, non sit Orestes, Miraris ? Pylades, Marce, bibebat idem, Nee melior panis turdusve dabatur Orestae, Sed par atque eadem cena duobus erat. 5 Tu Lucrina voras, me paseit aquosa Peloris : Non minus ingenua est et mihi, Marce, gula. Te Cadmea Tyrus, me pinguis Gallia vestit : Vis te purpureum, Marce, sagatus amem ? Ut praestem Pyladen,aliquis mihi praestet Oresten. lo Hoc non fit verbis, Marce : ut ameris, ama. XIII. Quis te Phidiaco formatam, Julia, caelo, Vel quis Palladiae non putet artis opus ? 74 ^' VaL Martialis Candida non tacita respondet imagine lygdos Et placido fulget vivus in ore liquor. 5 Ludit Acidalio, sed non nianus aspera, nodo, Quem rapuit collo, parve Cupido, tuo. Ut Martis revocetur amor summique Tonantis, A te luno petat ceston et ipsa Venus. XIX. Non de vi neque caede, nee veneno, Sed lis est mihi de tribus capellis. Vicini queror has abesse furto. Hoc index sibi postulat probari : 5 Tu Cannas Mithridaticumque bellum Et periuria Punici furoris Et Sullas Mariosque Muciosque Magna voce sonas manuque tota. lam die, Postume, de tribus capellis. XXIV. Nil lascivius est Charisiano : Saturnalibus ambulat togatus. xxvii. Bis vicine Nepos — nam tu quoque proxima Florae Incolis et veteres tu quoque Ficelias — Est tibi, quae patria signatur imagine voltus, Testis matemae nata pudicitiae. Epigrammaton, Liber VL 75 5 Tu tamen annoso nimium ne parce Falemo, Et potius plenos aere relinque cados. Sit pia, sit locuples, sed potet filia mustum : Amphora cum domina nunc nova fiat anus. Caecuba non solos vindemia nutriat orbos : o Possunt et patres vivere, crede mihi. XXVIII. Libertus Melioris ille notus, Tota qui cecidit dolente Roma, Can deliciae breves patroni, Hoc sub marmore Glaucias humatus 5 luncto Flaminiae iacet sepulcro : Castus moribus, integer pudore, Velox ingenio, decore felix. Bis senis modo messibus peractis Vix unum puer applicabat annum, o Qui fles talia, nil fleas, viator. XXIX. Non de plebe domus, nee averae verna catastae, Sed domini sancto dignus amore puer, Munera cum posset nondum sentire patroni, Glaucia libertus iam Melioris erat. 5 Moribus hoc formaeque datum: quis blandior illo ? Aut quis Apollineo pulchrior ore fuit ? Immodicis brevis est aetas et rara senectus. Quidquid amas, cupias non placuisse nimis. 76 M. Val. Mat Halts XXXII. Cum dubitaret adhuc belli civilis Enyo Forsitan et posset vincere mollis Otho, Damnavit multo staturum sanguine Martem Et fodit certa pectora tota manu. 5 Sit Cato, dum vivit, sane vel Caesare maior : Dum moritur, numquid maior Othone fuit ? XLIII. Dum tibi felices indulgent, Castrice, Baiae Canaque sulphureis nympha natatur aquis, Me Nomentani confirmant otia runs Et casa iugeribus non onerosa suis. 5 Hoc mihi Baiani soles mollisque Lucrinus, Hoc mihi sunt vestrae, Castrice, divitiae. Quondam laudatas quocunque libebat ad undas Currere, nee longas pertimuisse vias, Nunc urbis vicina iuvant facilesque recessus, lo Et satis est, pigro si licet esse mihi. LX. Rem factam Pompullus habet, Faustine : legetur Et nomen toto sparget in orbe suum. Sic leve flavorum valeat genus Usiporum, Quisquis et Ausonium non amat imperium. 5 Ingeniosa tamen Pompulli scripta feruntur : Sed famae non est hoc, mihi crede, satis. Quam multi tineas pascunt blattasque diserti, Et redimunt soli carmina docta coci ! Eipgrammaton^ Liber VI. 77 Nescio quid plus est, quod donat saecula chartis : Victurus Genium debet habere liber. LXI. Laudat, amat, cantat nostros mea Roma libellos, Meque sinus omnis, me manus omnis habet, Ecce rubet quidam, pallet, stupet, oscitat, odit. Hoc volo : nunc nobis carmina nostra placent. LXIII. Scis te captari, scis hunc qui captat, avarum, Et scis qui captat, quid, Mariane, velit. Tu tamen hunc tabulis heredem, stulte, supremis Scribis et esse tuo vis, furiose, loco. 5 " Munera magna tamen misit." Sed misit in hamoj Et piscatorem piscis amare potest ? Hicine deflebit vero tua fata dolore ? Si cupis, ut ploret, des, Mariane, nihil. LXX. Sexagesima, Marciane, messis Acta est et, puto, iam secunda Cottae, Nee se taedia lectuli calentis Expertum meminit die vel uno. 5 Ostendit digitum, sed impudicum, Alconti Dasioque Symmachoque. At nostri bene computentur anni Et quantum tetricae tulere febres, Aut languor gravis, aut mali dolores 78 M. Val. Martialis 10 A vita meliore separentur : Infantes sumus, et senes videmur. Aetatem Priamique Nestorisque Longam qui putat esse, Marciane, Multum decipiturque falliturque. 1 5 Non est vivere, sed valere vita est LXXVII. Cum sis tam pauper, quam nee miserabilis Iros, Tam iuvenis, quam nee Parthenopaeus erat ; Tarn fortis, quam nee, cum vinceret, Artemidorus, Quid te Cappadocum sex onus esse iuvat ? 5 Rideris multoque magis traduceris, Afer, Quam nudus medio si spatiere foro. Non aliter monstratur Atlas cum compare ginno Quaeque vehit similem belua nigra Libyn. Invidiosa tibi quam sit lectica, requiris ? lo Non debes ferri mortuus hexaphoro. LXXVIII. Potor nobilis, Aule, lumine uno Luscus Phryx erat alteroque lippus. Huic Heras medicus " Bibas caveto : Vinum si biberis, nihil videbis." 5 Ridens Phryx oculo " Valebis " inquit. Misceri sibi protinus deunces, Sed crebros iubet. Exitum requiris? Vinum Phryx, oculus bibit venenum. Epigrammatony Liber VI, 79 LXXX. Ut nova dona tibi, Caesar, Nilotica tellus Miserat hibernas ambitiosa rosas, Navita derisit Pharios Memphiticus hortos, Urbis ut intravit limina prima tuae. 5 Tantus veris honos et odorae gratia Florae, Tantaque Paestani gloria ruris erat. Sic quacunque vagus gressumqueoculosqueferebat, Tonsilibus sertis omne rubebat iter. At tu Romanae iussus iam cedere brumae, 10 Mitte tuas messes, accipe, Nile, rosas. LXXXII. Quidam me modo, Rufe, diligenter Inspectum, velut emptor aut lanista. Cum voltu digitoque subnotasset, " Tune es, tune * ait ' ille Martialis, 5 Cuius nequitias iocosque novit, Aurem qui modo non habet Boeotam ? " Subrisi modice, levique nutu Me quem dixerat esse non negavi. " Cur ergo ' inquit ' habes malas lacernas ? " 10 Respondi, quia sum malus poeta. Hoc ne saepius accidat poetae, Mittas, Rufe, mihi bonas lacernas. LXXXV. Editur en sextus sine te mihi, Rufe Camoni, Nee te lectorem sperat, amice, liber. 8o M, Val. Martialis Eptgrammaton, Impia Cappadocum tellus et nuraine laevo Visa tibi cineres reddit et ossa patrL 5 Funde tuo lacrimas, orbata Bononia, Rufo, Et resonet tota planctus in Aemilia. Heu qualis pietas, heu quam brevis occidit aetas ! Viderat Alphei praemia quinta modo. Pectore tu raemori nostros evolvere lusus, lo Tu solitus totos, Rufe, tenere iocos, Accipe cum fletu maesti breve carmen amici Atque haec absentis tura fuisse puta. LXXXVI. Setinum dominaeque nives densique trientes, Quando ego vos medico non prohibente bibam ? Stultus et ingratus nee tanto munere dignus, Qui mavolt heres divitis esse Midae. 5 Possideat Libycas messes Hermumque Tagumque, Et potet caldam, qui mihi livet, aquam. XCII. Caelatus tibi cum sit, Anniane, Serpens in patera, Myronos artes, Vaticana bibis : bibis venenum. i LIBER VII. VI. ECQUID Hyperboreis ad nos conversus ab oris Ausonias Caesar iam parat ire vias ? Certus abest auctor, sed vox hoc nunciat omnis : Credo tibi : verum dicere, Fama, soles. 5 Publica victrices testantur gaudia chartae, Martia laurigera cuspide pila virent. Rursus, io, magnos clamat tibi Roma triumphos Invictusque tua, Caesar, in urbe sonas. Sed iam laetitiae quo sit fiducia maior, IO Sarmaticae laurus nuncius ipse venl VIII. Nunc hilares, si quando mihi, nunc ludite, Musae Victor ab Odrysio redditur orbe deus. Certa facis populi tu primus vota, December : Iam licet ingenti dicere voce " Venit ! " 5 Felix sorte tua ! Poteras non cedere lano, Gaudia si nobis, quae dabit ille, dares. Festa coronatus ludet convitia miles, Inter laurigeros cum comes ibit equos. Fas audire iocos levioraque carmina, Caesar^ IO Et tibi, si lusus ipse triumphus amat. F 82 M, VaL Martialis IX. Cum sexaginta numeret Cascellius annos, Ingeniosus homo est : quandp disertus erit XII. Sic me fronte legat dominus, Faustine, serena Excipiatque meos, qua solet aure, iocos, Ut mea nee iuste quos edit, pagina laesit, Et mihi de nuUo fama rubore placet. 5 Quid prodest, cupiant cum quidam nostra videri, Si qua Lycambeo sanguine tela madent ? Vipereumque vomant nostro sub nomine virus, Qui Phoebi radios ferre diemque negant ? Ludimus innocui : scis hoc bene : iuro potentis I o Per genium Famae Castaliumque gregem, Perque tuas aures, magni mihi numinis instar, Lector, inhumana liber ab invidia. XVII. Ruris bibliotheca delicati, Vicinam videt unde lector urbem, Inter carmina sanctiora si quis Lascivae fuerit locus Thaliae, 5 Hos nido licet inseras vel imo, Septem quos tibi misimus libellos Auctoris calamo sui notatos : Haec illis pretium facit litura. At tu munere delicata parvo, 10 Quae cantaberis orbe nota toto, ^ Epigrammaton, Liber VI L 8 Pignus pectoris hoc mei tuere, luli bibliotheca Martialis. XX. Nihil est miserius neque gulosius Santra. Rectam vocatus cum cucurrit ad cenam, Quam tot diebus noctibusque captavit, Ter poscit apri glandulas, quater lumbum, 5 Et utramque coxam leporis et duos armos, Nee erubescit peierare de turdo Et ostreorum rapere lividos cirros. Dulcis placenta sordidam linit mappam. Illic et uvae collocantur oUares, lo Et Punicorum pauca grana malorum, Et excavatae pellis indecens volvae, Et lippa ficus debilisque boletus. Sed mappa cum iam mille rumpitur furtis, Rosos tepenti spondylos sinu condit 15 Et devorato capite turturem truncum. Colligere longa turpe nee putat dextra Analecta quidquid et canes reliquerunt. Nee esculenta sufficit gulae praeda, Mixto lagonam replet ad pedes vino. 20 Haec per ducentas cum domum tulit scalas Seque obserata clusit anxius cella Gulosus ille postero die vendit. XXI. Haec est ilia dies, quae magni conscia partus Lucanum populis et tibi, Polla, dedit. o 84 M. Val. Martialis Heu ! Nero crudelis nullaque invisior umbra, Debuit hoc saltim non licuisse tibi. XXII. Vatis Apollinei magno raemorabilis ortu Lux redit : Aonidum turba, favete sacris. Haec meruit, cum te terris, Lucane, dedisset, Mixtus Castaliae Baetis ut esset aquae. XXIII. Phoebe, veni, sed quantus eras, cum bella tonanti Ipse dares Latiae plectra secunda lyrae. Quid tanta pro luce precer ? Tu, PoUa, maritum Saepe colas et se sentiat ille coli. XXV. Dulcia cum tantum scribas epigrammata semper Et cerussata candidiora cute, Nullaque mica salis nee amari fellis in illis Gutta sit, o demens, vis tamen ilia legi ! 5 Nee cibus ipse iuvat morsu fraudatus aceti, Nee grata est facies, cui gelasinus abest. Infanti melimela dato fatuasque mariscas : Nam mihi, quae novit pungere, Chia sapit. XXVII. Tuscae glandis aper populator et ilice multa lam piger, Aetolae fama secunda ferae, Quem mens intravit splendenti cuspide Dexter, Praeda iacet nostris invidiosa focis. Epigrdmmaton, Liber VII. 85 5 Pinguescant madidi laeto nidore penates Flagret et excise festa culina iugo. Sed cocus ingentem piperis consumet acervum Addet et arcano mixta Falerna garo. Ad dominum redeas, noster te non capit ignis, 10 Conturbator aper : vilius esurio. XXVIII. Sic Tiburtinae crescat tibi silva Dianae Et properet caesum saepe redire nemus, Nee Tartessiacis Pallas tua, Fusee, trapetis Cedat et immodici dent bona musta lacus ; 5 Sic fora mirentur, sic te palatia laudent Excolat et geminas plurima palma fores : Otia dum medius praestat tibi parva December, Exige, sed certa, quos legis, aure iocos. " Scire libet verum ? res est haec ardua." Sed tu 10 Quod tibi vis dici, dicere. Fusee, potes. XXXI. Raucae chortis aves et ova matrum Et flavas medio vapore Chias, Et fetum querulae rudem capellae, Nee iam frigoribus pares olivas, 5 Et canum gelidis olus pruinis De nostro tibi missa rure credis ? O quam, Regule, diligenter erras ! Nil nostri, nisi me, ferunt agelli. 86 M, VaL Martialis Quidquid vilicus Umber aut Calenus, lo Aut Tusci tibi Tusculive mittunt, Aut rus^[iannore tertio notatum, Id tota mihi nascitur Subura. XXXII. Attice, facundae renovas qui nomina gentis Nee sinis ingentem conticuisse domum, Te pia Cecropiae comitatur turba Minervae, Te secreta quies, te sophos omnis amat. 5 At iuvenes alios fracta colit aure magister Et rapit immeritas sordidus unctor opes. Non pila, non follis, non te paganica thermis Praeparat, aut nudi stipitis ictus hebes, Vara nee in lento ceromate brachia tendis, lo Non harpasta vagus pulverulenta rapis, Sed curris niveas tantum prope Virginis undas, Aut ubi Sidonio taurus amore calet. Per varias artes, omnis quibus area fervet, Ludere, cum liceat currere, pigritia est. XXXVII. Nosti mortiferum quaestoris, Castrice, signum ? Est operae pretium discere theta novum. Exprimeret quotiens rorantem frigore nasum, Letalem iuguli iusserat esse notam. 5 Turpis ab inviso pendebat stiria naso, Cum flaret media fauce December atrox. Epigrammaton, Liber VII, Sj CoUegae tenuere manus. Quid plura requiris ? Emungi misero, Castrice, non licuit. XXXIX. Discursus varios vagumque mane Et fastus et ave potentiorum Cum perferre patique iam negaret, Coepit fingere Caelius podagram. 5 Quam dum volt nimis approbare veram Et sanas linit obligatque plantas Inceditque gradu laborioso, — Quantum cura potest et ars doloris ! — Desit fingere Caelius podagram. XL. Hie iacet ille senex, Augusta notus in aula, Pectore non humili passus utrumque deum ; Natorum pietas Sanctis quem coniugis umbris Miscuit : Elysium possidet ambo nemus. 5 Occidit ilia prior viridi fraudata iuventa : Hie prope ter senas vixit Olympiadas. Sed festinatis raptum tibi credidit annis, Aspexit lacrimas quisquis, Etrusce, tuas. XLIV. Maximus ille tuus, Ovidi, Caesonius hie est, Cuius adhuc voltum vivida cera tenet. Hunc Nero damnavit : sed tu damnare Neronem Ausus es et profugi, non tua, fata scqui. 88 M. Val, Martialis 5 Aequora per Scyllae magnus comes exulis isti, Qui modo nolueras consulis ire comes. Si victura meis mandantur nomina chartis Et fas est cineri me superesse meo, Audiet hoc praesens venturaque turba, fuisse lo Illi te, Senecae quod fuit ille suo. XLVII. Doctorum Licini celeberrime Sura virorum, Cuius prisca graves lingua reduxit avos, Redderis, heu, quanto fatorum munere ! nobis, Gustata Lethes paene remissus aqua. 5 Perdiderant iam vota metum securaque flebat Tristitia et lacrimis iamque peractus eras. Non tulit invidiam taciti regnator Averni Et raptas fatis reddidit ipse colus. Scis igitur, quantas hominum mors falsa querellas lo Movent, et frueris posteritate tua. Vive velut rapto fugitivaque gaudia carpe : Perdiderit nullum vita reversa diem. XLVIII. Cum mensas habeat fere trecentas, Pro mensis habet Annius ministros : Transcurrunt gabatae volantque lances. Has vobis epiilas habete, lauti : 5 Nos offendimur ambulante cena. Epig7'ammaton, Liber VI I. 8q LI. Mercari nostras si te piget, Urbice, nugas Et lasciva tamen carmina nosse libet, Pompeium quaeres — et nosti forsitan — Auctum ; Ultoris prima Martis in aede sedet : 5 lure madens varioque togae limatus in usu, Non lector meus hie, Urbice, sed liber est. Sic tenet absentes nostros cantatque libellos, Ut pereat chartis littera nulla meis. Denique, si vellet, poterat scripsisse videri ; lo Sed famae mavolt ille favere meae. Hunc licet a decima — neque enim satis ante vacabit — Sollicites, capiet cenula parva duos. Ille leget, bibe tu : noles licet, ille sonabit : Et cum " lam satis est" dixeris, ille leget. LIII. Omnia misisti mihi Saturnalibus, Umber, Munera, contulerant quae tibi quinque dies, Bis senos triplices et dentiscalpia septem : His comes accessit spongia, mappa, calix, 5 Semodiusque fabae cum vimine Picenarum, Et Laletanae nigra lagona sapae ; Parvaque cum canis venerunt cottana prunis Et Libycae fici pondere testa gravis. Vix puto triginta nummorum tota fuisse lo Munera, quae grandes octo tulere Syri. 90 M, VaL Martialis Quanto commodius nullo mihi ferre labore Argenti potuit pondera quinque puer ! LXI. Abstulerat totam temerarius institor urbem Inque suo nullum limine limen erat. lussisti tenues, Germanice, crescere vicos, Et modo quae fuerat semita, facta via est. 5 Nulla catenatis pila est praecincta lagonis, Nee praetor medio cogitur ire luto ; Stringitur in densa nee caeca novacula turba, Occupat aut totas nigra popina vias. Tonsor, copo, cocus, lanius sua limina servant, lo Nunc Roma est, nuper magna taberna fuit. LXIII. Perpetui nunquam moritura volumina Sili Qui legis et Latia carmina digna toga, Pierios tantum vati placuisse recessus Credis et Aoniae Bacchica serta comae ? 5 Sacra cothurnati non attigit ante Maronis, Implevit magni quam Ciceronis opus. Hunc miratur adhuc centum gravis hasta virorum, Hunc loquitur grato plurimus ore cliens. Postquam bis senis ingentem fascibus annum lo Rexerat, asserto qui sacer orbe fuit, Emeritos Musis et Phoebo tradidit annos, Proque suo celebrat nunc Helicona foro. EpigramfnatoHy Liber VI L 91 LXIV. Qui tonsor tota fueras notissimus urbe, Et post hoc dominae munere factus eques, Sicanias urbes Aetnaeaque regna petisti, Cinname, cum fugeres tristia iura fori. 5 Qua nunc arte graves tolerabis inutilis annos ? Quid facet infelix et fugitiva quies ? Non rhetor, non grammaticus ludive magister, Non Cynicus, non tu Stoicus esse potes, Vendere nee vocem Siculis plausumque theatris : 10 Quod superest, iterum, Cinname, tonsor eris. LXXII. Gratus sic tibi, Paule, sit December, Nee vani triplices brevesque mappae, Nee turis veniant leves selibrae, Sed lances ferat et scyphos avorum 5 Aut grandis reus aut potens amicus, Seu quod te potius iuvat capitque. Sic vincas Noviumque Publiumque Mandris et vitreo latrone clusos ; Sic palmam tibi de trigone nudo I o Unctae det favor arbiter coronae. Nee laudet Polybi magis sinistras : Si quisquam mea dixerit maHgnus Atro carmina quae madent veneno, Ut vocem mihi commodes patronam, 1 5 Et quantum poteris, sed usque, clames : ** Non scripsit meus ista MartiaUs." 12 M. Val. Martialis LXXIII. Esquiliis domus est, domus est tibi coUe Dianae Et tua patricius culmina vicus habet : Hinc viduae Cybeles, illinc sacraria Vestae, Inde novum, veterem prospicis inde lovem. 5 Die, ubi conveniam, die, qua te parte requiram : Quisquis ubique habitat, Maxime, nusquara habitat. LXXVI. Quod te diripiunt potentiores Per convivia, porticus, theatra, Et tecum, quotiens ita incidisti, Gestari iuvat et iuvat lavari : 5 Nolito nimium tibi placere. Delectas, Philomuse, non amaris. LXXXV. Quod non insulse scribis tetrasticha quaedam, Disticha quod belle pauca, Sabelle, facis, Laudo, nee admiror. Facile est epigrammata belle Scribere, sed librum scribere difficile est LXXXVI. Ad natalicias dapes vocabar, Essem cum tibi, Sexte, non amicus. Quid factum est, rogo, quid repente factum est, Post tot pignora nostra, post tot annos Epigrammaton, Liber VII. 93 5 Quod sum praeteritus vetus sodalis ? Sed causam scio. Nulla venit a me Hispani tibi libra pustulati, Nee levis toga, nee rudes lacernae. Non est sportula, quae negotiatur. 10 Pascis munera, Sexte, non amicos. lam dices mihi " Vapulet vocator," LXXXVIII. Fertur habere meos, si vera est fama libellos Inter delicias pulchra Vienna suas. Me legit omnis ibi senior iuvenisque puerque, Et coram tetrico casta puella viro. 5 Hoc ego maluerim, quam si mea carmina cantent Qui Nilum ex ipso protinus ore bibunt ; Quam mens Hispano si me Tagus impleat auro, Pascat et Hybla meas, pascat Hymettos apes. Non nihil ergo sumus, nee blandae munere linguae 10 Decipimur: credam iam, puto, Lause, tibi. xc. lactat inaequalem Matho me fecisse libellum : Si verum est, laudat carmina nostra Matho. Aequales scribit libros Cluvienus et Umber. Aequalis liber est, Cretice, qui malus est. XCIII. Narnia, sulphureo quam gurgite candidus amnis Circuit, ancipiti vix adeunda iugo, 94 M. Val. Martialis Quid tam saepe meum nobis abducere Quintum Te iuvat et lenta detinuisse mora ? 5 Quid Nomentani causam mihi perdis agelli, Propter vicinum qui pretiosus erat ? Sed iam parce mihi, nee abutere, Namia, Quinto : Perpetuo liceat sic tibi ponte fnii. XCVII. Nosti si bene Caesium, libelle, Montanae decus Umbriae Sabinum, Auli municipem mei Pudentis, Illi tu dabis haec vel occupato. 5 Instent mille licet premantque curae, Nostris carminibus tamen vacabit. Nam me diligit ille proximumque Tumi nobilibus leget libellis. O quantum mihi nominis paratur ! I o O quae gloria ! quam frequens amator ! Te convivia, te forum sonabit, Aedes, compita, porticus, tabemae. Uni mitteris, omnibus legeris. XCVIII. Omnia, Castor, emis : sic fiat, ut omnia vendas. xcix. Sic placidum videas semper, Crispine, Tonantem, Nee te Roma minus, quam tua Memphis amet : Epigrammatony Liber VII . 95 Carmina Parrhasia si nostra legentur in aula, — Nam que solent sacra Caesaris aure frui — Dicere de nobis, ut lector candidus, aude : *' Temporibus praestat non nihil iste tuis, Nee Marso nimium minor est doctoque Catullo." Hoc satis est : ipsi cetera mando deo. LIBER VI 11. III. "/^^UINQUE satis fuerant : nam sex septemve V^ libelli Est nimium : quid adhuc ludere, Musa iuvat ? Sit pudor et finis : iam plus nihil addere nobis Fama potest : teritur noster ubique liber ; 5 Et cum rupta situ Messalae saxa iacebunt Altaque cum Licini marmora pulvis erunt, Me tamen ora legent et secum plurimus hospes Ad patrias sedes carmina nostra feret." Finieram, cum sic respondit nona sororum, lo Cui coma et unguento sordida vestis erat : " Tune potes dulces, ingrate, relinquere nugas ? Die mihi, quid melius desidiosus ages ? An iuvat ad tragicos soccum transferre cothurnos, Aspera vel paribus bella tonare modis, 1 5 Praelegat ut tumidus rauca te voce magister Oderit et grandis virgo bonusque puer ? Scribant ista graves nimium nimiumque severi, Quos media miseros nocte lucerna videt. At tu Romanos lepido sale tinge libellos : 2o Agnoscat mores vita legatque suos. Angusta cantare licet videaris avena, Dum tua multonim vincat avena tubas." M. Val. Ma7'tialis Epigrammaton. 97 VI. Archetypis vetuli nihil est odiosius Eucti — Ficta Saguntino cymbia malo luto — , Argenti fumosa sui cum stemmata narrat Garmlus et verbis mucida vina facit. 5 '' Laomedonteae fuerant haec pocula mensae : Ferret ut haec, muros struxit Apollo lyra. Hoc cratere ferox commisit praelia Rhoecus Cum Lapithis : pugna debile cernis opus. Hi duo longaevo censentur Nestore fundi : 10 Pollice de Pylio trita columba nitet. Hie scyphus est, in quo misceri iussit amicis Largius Aeacides vividiusque merum. Hac propinavit Bitiae pulcherrima Dido In patera, Phrygio cum data cena viro est." 1 5 Miratus fueris cum prisca toreumata multum, In Priam i calathis Astyanacta bibes. XVIII. Si tua, Cyreni, promas epigrammata volgo, Vel mecum possis, vel prior ipse legi. Sed tibi tantus inest veteris respectus amici, Carior ut mea sit, quam tua fama tibi. 5 Sic Maro nee Calabri temptavit carmina Flacci, Pindaricos nosset cum superare modos, Et Vario cessit Romani laude cothurni, Cum posset tragico fortius ore loqui. Aurum et opes et rura frequens donabit amicus : 10 Qui velit ingenio cedere, rams erit. G 98 M, Val. Martialis XXVII. Munera qui tibi dat locupleti, Gaure, senique, Si sapis et sentis, hoc tibi ait " Morere." XXVIII. Die, toga, facundi gratum mihi munus amici, Esse velis cuius fama decusque gregis ? Appula Ledaei tibi floruit herba Phalanthi, Qua saturat Calabris culta Galaesus aquis ? 5 An Tartessiacus stabuli nutritor Hiberi Baetis in Hesperia te quoque lavit ove ? An tua multifidum numeravit lana Timavum, Quem pius astrifero Cyllarus ore bibit ? Te nee Amyclaeo decuit livere veneno, lo Nee Miletos erat vellere digna tuo. Lilia tu vineis nee adhuc delapsa ligustra, Et Tiburtino monte quod albet ebur. Spartanus tibi eedet olor Paphiaeque columbae, Cedet Erythraeis eruta gemma vadis. 1 5 Sed lieet haee primis nivibus sint aemula dona, Non sunt Parthenio eandidiora suo. Non ego praetulerim Babylonos pieta superbae Texta, Semiramia quae variantur aeu ; Non Athamanteo potius me mirer in auro, 20 Aeolium dones si mihi, Phrixe, pecus. O quantos risus pariter speetata movebit Cum Palatina nostra lacerna toga ! Epigrammaton, Liber VII L 99 XXX. Qui nunc Caesareae lusus spectatur harenae, Temporibus Bruti gloria summa fuit. Aspicis, ut teneat flammas poenaque fruatur Fortis et attonito regnet in igne manus ! 5 Ipse sui spectator adest et nobile dextrae Funus amat : totis pascitur ilia sacris. Quod nisi rapta foret nolenti poena, parabat Saevior in lassos ire sinistra focos. Scire piget post tale decus, quid fecerit ante : 10 Quam vidi, satis est hanc mihi nosse manum. XXXII. Aera per taciturn delapsa sedentis in ipsos Fluxit Aratullae blanda columba sinus. Luserat hoc casus, nisi inobservata maneret Permissaque sibi nollet abire fuga. 5 Si meliora piae fas est sperare sorori Et dominum mundi flectere vota valent, Haec a Sardois tibi forsitan exulis oris, Fratre reversuro, nuncia venit avis. XXXIII. De praetoricia folium mihi, Paule, corona Mittis et hoc phialae nomen habere iubes. Hac fuerat nuper nebula tibi pegma perunctum, Pallida quam rubri diluit unda croci. 5 An magis astuti derasa est ungue ministri Bractea, de fulcro quam reor esse tuo ? loo M, Val. MaHialis Ilia potest culicem longe sentire volantem Et minimi pinna papilionis agi. Exiguae volitat suspensa vapore lucernae 10 Et leviter fuso rumpitur icta mero. Hoc linitur sputo lani caryota Kalendis, Quam fert cum parco sordidus asse cliens. Lenta minus gracili crescunt colocasia filo, Plena magis nimio lilia sole cadunt : 15 Nee vaga tam tenui discurrit aranea tela, Tam leve nee bombyx pendulus urget opus. Crassior in facie vetulae stat creta Fabullae, Crassior offensae bulla tumescit aquae ; Fortior et tortos servat vesica capillos 20 Et mutat Latias spuma Batava comas. Hac cute Ledaeo vestitur pullus in ovo, Talia lunata splenia fronte sedent. Quid tibi cum phiala, ligulam cum mittere possis, Mittere cum possis vel cochleare mihi ? 25 Magna nimis loquimur, cochleam cum mittere possis ; Denique cum possis mittere, Paule, nihil XXXVIII. Qui praestat pietate pertinaci Sensuro bona liberalitatis, Captet forsitan aut vicem reposcat. At si quis dare nomini relicto 5 Post manes tumulumque perseverat Quaerit quid, nisi parcius dolere ? Epigrammaton, toiler VIII\. rioi Refert sis bonus, an velis videri. Praestas hoc, Melior, sciente fama, Qui sollemnibus anxius sepulti lo Nomen non sinis interire Blaesi, Et de munifica profusus area Ad natalicium diem colendum Scribarum memori piaeque turbae Quod donas, facis ipse Blaesianum. J 5 Hoc longum tibi, vita dum manebit, Hoc et post cineres erit tributum. XLIII. Effert uxores Fabius, Chrestilla maritos, Funereamque toris quassat uterque facem. Victores committe, Venus : quos iste manebit Exitus, una duos ut Libitina ferat. XLIV. TituUe, moneo, vive : semper hoc serum est. Sub paedagogo coeperis licet, serum est. At tu, miser Titulle, nee senex vivis, Sed omne limen conteris salutator 5 Et mane sudas urbis osculis udus, Foroque triplici sparsus ante equos omnes Aedemque Martis et colosson Augusti, Curris per omnes tertiasque quintasque. Rape, congere, aufer, posside : relinquendum est. lo Superba densis area palleat nummis, Centum explicentur paginae Kalendarum, Mf^ M. Val. Martialis lurabit heres, te nihil reliquisse, Supraque pluteum te iacente vel saxum, Partus papyro dum tibi torus crescit, 1 5 Flentes superbus basiabit eunuchos. XLV. Priscus ab Aetnaeis mihi, Flacce, Terentius oris Redditur : banc lucem lactea gemma notet. Defluat et lento splendescat turbida lino Amphora centeno consule facta minor. 5 Continget nox quando meis tam Candida mensis ? Tam iusto dabitur quando calere mero? Cum te, Flacce, mihi reddet Cythereia Cypros, Luxuriae fiet tam bona causa meae. XLVIII. Nescit, cui dederit Tyriam Crispinus aboUam, Dum mutat cultus induiturque togam. Quisquis habes, humeris sua munera redde, pre- camur : Non hoc Crispinus, te sed abolla rogat. 5 Non quicunque capit saturatas murice vestes. Nee nisi deliciis convenit iste color. Si te praeda iuvat foedique insania lucri, Qua possis melius fallere, sume togam. L. Quanta Gigantei memoratur mensa triumphi Quantaque nox superis omnibus ilia fuit, Qua bonus accubuit genitor cum plebe deorum Epigrammatony Liber VIII. 103 Et licuit Faunis poscere vina lovem : 5 Tanta tuas celebrant, Caesar, convivia laurus ; Exhilarant ipsos gaudia nostra deos. Vescitur omnis eques tecum populusque patresque, Et capit ambrosias cum duce Roma dapes. Grandia pollicitus quanto maiora dedisti ! I o Promissa est nobis sportula, recta data est. LI. Quis labor in phiala? docti Myos, anne Myronos? Mentoris haec manus est, an, Polyclite, tua? Livescit nulla caligine fusca, nee odit Exploratores nubila massa focos. 5 Vera minus flavo radiant electra metallo, Et niveum felix pustula vincit ebur. Materiae non cedit opus : sic alligat orbem, Plurima cum tota lampade luna nitet. Stat caper Aeolio Thebani vellere Phrixi 10 Cultus : ab hoc mallet vecta fuisse soror. Hunc nee Cinyphius tonsor violaverit, et tu Ipse tua pasci vite, Lyaee, velis. Terga premit pecudis geminis Amor aureus alis Palladius tenero lotos ab ore sonat. 15 Sic Methymnaeo gavisus Arione delphin Languida non tacitum per freta vexit onus. Imbuat egregium digno mihi nectare munus Non grege de domini, sed tua, Ceste, manus Ceste, decus mensae, misce Setina : videtur 20 Ipse puer nobis, ipse sitire caper. I04 M. Val. Martialis Det numerum cyathis Instanti littera Rufi : Auctor enim tanti muneris ille mihi. Si Telethusa venit promissaque gaudia portat, Servabor dominae, Rufe, triente tuo ; 25 Si dubia est, septunce trahar; si fallit amantem Ut iugulem curas, nomen utrumque bibam. LV. Auditur quantum Massyla per avia murmur, Inmimero quotiens silva leone furit, Pallidus attonitos ad Poena mapalia pastor Cum revocat tauros et sine mente pecus : 5 Tantus in Ausonia fremuit modo terror harena. Quis non esse gregem crederet ? unus erat, Sed cuius tremerent ipsi quoque iura leones, Cui diadema daret marmore picta Nomas. O quantum per colla decus, quem sparsit honorem 10 Aurea lunatae, cum stetit, umbra iubae ! Grandia quam decuit latum venabula pectus Quantaque de magna gaudia morte tulit ! Unde tuis, Libye, tam felix gloria silvis ? A Cybeles numquid venerat ille iugo ? 15 An magis Herculeo, Germanice, misit ab astro Hanc tibi vel frater, vel pater ipse feram ? LVI. Temporibus nostris aetas cum cedat avorum Creverit et maior cum duce Roma suo, Epigrammaton, Liber VIII. 105 Ingenium sacri miraris deesse Maronis, Nee quemquam tanta bella sonare tuba. 5 Sunt Maecenates, non deerunt, Flacce, Marones Vergiliumque tibi vel tua rura dabunt. lugera perdiderat miserae vicina Cremonae Flebat et abductas Tityrus aeger oves. Risit Tuscus eques, paupertatemque malignam 10 Reppulit et celeri iussit abire fuga. " Accipe divitias et vatum maximus esto ; Tu licet et nostrum " dixit " Alexin ames." Astabat domini mensis pulcherrimus ille Marmorea fundens nigra Falerna manu, 1 5 Et libata dabat roseis carchesia labris, Quae poterant ipsum sollicitare iovem. Excidit attonito pinguis Galatea poetae, Thestylis et rubras messibus usta genas : Protinus Italiam concepit et arma virumque, 20 Qui modo vix Culicem fleverat ore rudi. Quid Varios Marsosque loquar ditataque vatum Nomina, magnus erit quos numerare labor? Ergo ego Vergilius, si munera Maecenatis Des mihi ? Vergilius non ero, Marsus ero. LIX. Aspicis hunc uno contentum lumine, cuius Lippa sub attrita fronte lacuna patet ? Ne contemne caput, nihil est furacius illo ; Non fuit Autolyci tam piperata manus. io6 M. Val. Martialis 5 Hunc tu convivam cautus servare memento : Tunc furit atque oculo luscus utroque videt Pocula solliciti perdunt ligulasque ministri Et latet in tepido plurima mappa sinu. Lapsa nee a cubito subducere pallia nescit J o Et tectus laenis saepe duabus abit. Nee dormitantem vernam fraudare lucerna Erubuit fallax, ardeat ilia licet. Si nihil invasit, puerum tunc arte dolosa Circuit et soleas surripit ipse suas. LXI. Livet Charinus, rumpitur, furit, plorat Et quaerit altos, unde pendeat, ramos : Non iam quod orbe cantor et legor toto, Nee umbilicis quod decorus et cedro 5 Spargor per omnes Roma quas tenet gentes : Sed quod sub urbe rus habemus aestivum Vehimurque mulis non, ut ante, conductis. Quid imprecabor, o Severe, liventi ? Hoc opto : mulas habeat et surburbanum. LXVI. Augusto pia tura victimasque Pro vestro date Silio, Camenae. Bis senos iubet en redire fasces, Nate consule, nobilique virga ^ Vatis Castaliam domum sonare. Epigrammaton, Liber VIII. 107 Remm prima salus et una Caesar, Gaudenti superest adhuc quod optet, Felix purpura tertiusque consul. Pompeio dederit licet senatus I o Et Caesar genero sacros honores, Quorum pacificus ter ampliavit lanus nomina : Silius frequentes Mavolt sic numerare consulatus. LXVII. Horas quinque puer nondum tibi nunciat, et tu lam conviva mihi, Caeciliane, venis, Cum modo distulerint raucae vadimonia quartae Et Floralicias lasset harena feras. 5 Curre, age, et illotos revoca, Calliste, ministros j Stemantur lecti : Caeciliane, sede. Caldam poscis aquam \ nondum mihi frigida venit; Alget adhuc nudo clusa culina foco. Mane veni potius ; nam cur te quinta moretur ? o Ut iantesj sero, Caeciliane, venis. LXVII I. Qui Corcyraei vidit pomaria regis, Rus, Entelle, tuae praeferet ille domus. Invida purpureos urat ne bruma racemos Et gelidum Bacchi munera frigus edat, 5 Condita perspicua vivit vindemia gemma Et tegitur felix, nee tamen uva latet. 1 08 M. Val. Martialis Epigrammaton. Femineum lucet sic per bombycina corpus, Calculus in nitida sic numeratur aqua. Quid non ingenio voluit natura licere? 10 Auctumnum sterilis ferre iubetur hiems. LXX. Quanta quies placidi, tanta est facundia Nervae, Sed cohibet vires ingeniumque pudor. Cum siccare sacram largo Permessida posset Ore, verecundam maluit esse sitim, 5 Pieriam tenui frontem redimire corona Contentus, famae nee dare vela suae. Sed tamen hunc nostri scit temporis esse TibuUum, Carmina qui docti nota Neronis habet LXXVI. " Die verum mihi, Marce, die amabo ; Nil est, quod magis audiam libenter." Sic et cum recitas tuos libellos, Et causam quotiens agis clientis, 5 Oras, Gallice, me rogasque semper. Durum est me tibi, quod petis, negare. Vero verius ergo quid sit, audi : Verum, Gallice, non libenter audis. LIBER IX. NOTE, licet nolis, sublimi pectore vates, Cui referet serus praemia digna cinis, Hoc tibi sub nostra breve carmen imagine vivat, Quam non obscuris iungis, Avite, viris : 5 Ilk ego sum nulli nugarum laude secundus. Quern non miraris, sed puto^ lector, amas. Maiores maiora sonent : mihi parva locuto Sufficit in vestras saepe redire manus. Ave, mi Torani, frater carissime. Epigramma, quod extra ordinem paginarum est, ad Stertinium clarissimum virum scripsimus, qui imaginem meam ponere in bibliotheca sua voluit. De quo scrib- 5 endum tibi putavi, ne ignorares, Avitus iste quis vocaretur. Vale et para hospitium. III. Quantum iam superis, Caesar, caeloque dedisti Si repetas et si creditor esse velis, Grandis in aetherio licet auctio fiat Olympo Coganturque dei vendere quid quid habent : 5 Conturbabit Atlas, et non erit uncia tota, Decidat tecum qua pater ipse deum. no M. Val Martialis Pro Capitolinis quid enim tibi solvere templis, Quid pro Tarpeiae frondis honore potest? Quid pro culminibus geminis matrona Tonantis ? lo Pallada praetereo : res agit ilia tuas. Quid loquar Alciden Phoebumque piosque La- conas ? Addita quid Latio Flavia templa polo ? Expectes et sustineas, Auguste, necesse est : Nam tibi quod solvat non habet area lovis. XI. Nomen cum violis rosisque natum, Quo pais optima nominatur anni, Hyblam quod sapit Atticosque flores, Quod nidos olet alitis superbae ; 5 Nomen nectare dulcius beato, Quo mallet Cybeles puer vocari Et qui pocula temperat Tonanti : Quod si Parrhasia sones in aula, Respondent Veneres Cupidinesque ; 10 Nomen nobile, moUe, delicatum Versu dicere non rudi volebam : Sed tu syllaba contumax repugnas. Dicunt Eiarinon tamen poetae, Sed Graeci, quibus est nihil negatum 15 Et quos''A^£$ " Kpic, decet sonare. Nobis non licet esse tam disertis, Qui Musas colimus severiores. Epigrammaton, Liber IX. 1 1 1 XIII. Nomen habes teneri quod tempora nuncupat anni, Cum breve Cecropiae ver populantur apes ; Nomen Acidalia meruit quod arundine pingi, Quod Cytherea sua scribere gaudet acu ; 5 Nomen Erythraeis quod littera facta lapillis, Gemma quod Heliadum pollice trita notet ; Quod pinna scribente grues ad sidera toUant ; Quod decet in sola Caesaris esse domo. XVIII. Est mihi sitque precor longum te praeside, Caesar, Rus minimum, parvi sunt et in urbe lares. Sed de valle brevi, quas det sitientibus hortis, Curta laboratas antlia toUit aquas : 5 Sicca domus queritur nullo se rore foveri, Cum mihi vicino Marcia fonte sonet. Quam dederis nostris, Auguste, penatibus undam, Castalis haec nobis aut lovis imber erit. XXII. Credis ob haec me, Pastor, opes fortasse rogare, Propter quae vulgus crassaque turba rogat, Ut Setina meos consumat gleba ligones Et sonet innumera compede Tuscus ager ; 5 Ut Mauri Libycis centum stent dentibus orbes Et crepet in nostris aurea lamna toris, Nee labris nisi magna meis crystalla terantur Et faciant nigras nostra Falerna nives ; 112^ M. Val. Mar Halts Ut canusinatus nostro S)n'us assere sudet TO Et mea sit culto sella cliente frequens ; Aestuet ut nostro madidus conviva ministro, Quern permutatum nee Ganymede velis ; Ut lutulenta linat Tyrias mihi mula lacernas Et Massyla meum virga gubernet equum. 1 5 Est nihil ex istis : superos ac sidera testor. Ergo quid ? Ut donem, Pastor, et aedificem. XXVI. Audet facundo qui carmina mittere Nervae, Pallida donabit glaucina, Cosme, tibi ; Paestano violas et cana ligustra colono, Hyblaeis apibus Corsica mella dabit. — 5 Sed tamen et parvae nonnulla est gratia Musae ; Appetitur posito vilis oliva lupo ; Nee tibi sit mirum, modici quod conscia vatis Judicium metuit nostra Thalia tuum, Ipse tuas etiam veritus Nero dicitur aures, 19 Lascivum iuvenis cum tibi lusit opus. XXVIII. Dulce decus scenae, ludorum fama, Latinus Ille ego sum, plausus deliciaeque tuae ; Qui spectatorem potui fecisse Catonem, Solvere qui Curios Fabriciosque graves. 5 Sed nihil a nostro sumpsit mea vita theatre Et sola tantum scenicus arte feror. Epigrammaton, Liber IX. 113 Nee poteram gratus domino sine moribus esse : Interius mentes inspicit ille deus. Vos me laurigeri parasitum dicite Phoebi, 10 Roma sui famulum dum sciat esse lovis. XXX. Cappadocum saevis Antistius occidit oris Rusticus. O tristi crimine terra nocens ! Rettulit ossa sinu cari Nigrina mariti Et questa est longas non satis esse vias ; 5 Cumque daret sanctam tumulis, quibus invidet, urnam, Visa sibi est rapto bis viduata viro. XXXV. Artibus his semper cenam, Philomuse, mereris, Plurima dum fingis, sed quasi vera refers. Scis, quid in Arsacia Pacorus deliberet aula, Rhenigenam numeras Sarmaticamque manum ; 5 Verba ducis Daci chartis mandata resignas, Victricem laurnm quam venit ante vides ; Scis, quotiens Phario madeat love fusca Syene, Scis, qiiota de Libyco litore puppis eat, Cuius luleae capiti nascantur olivae, 10 Destinet aetherius cui sua serta pater. Tolle tuas artes ; hodie cenabis apud me, Hac lege, ut narres nil, Philomuse, novi. H 114 M, Val. Mar Halts XLVI. Gellius aedificat semper : modo limina ponit, Nunc foribus claves aptat emitque seras ; Nunc has, nunc illas reficit mutatque fenestras : Dum tantum aedificet, quidlibet ille facet, 5 Oranti nummos ut dicere possit amico Unum illud verbum Gellius "Aedifico." L. Ingenium mihi, Gaure, probas sic esse pusillum, Carmina quod faciam, quae brevitate placent. Confiteor ; sed tu bis senis grandia libris Qui scribis Priami praelia, magnus homo es. 5 Nos facimus Bruti puerum, nos Langona vivum : Tu magnus luteum, Gaure, Giganta facis. LII. Si credis mihi, Quinte, quod mereris, Natales, Ovidi, tuas Apriles Ut nostras amo Martias Kalendas. Felix utraque lux diesque nobis 5 Signandi melioribus lapillis ! Hie vitam tribuit, sed hie amicum. Plus dant, Quinte, mihi tuae Kalendae. LIV. Si mihi Picena turdus palleret oliva, Tenderet aut nostras silva Sabina plagas ; Epigrammaton, Liber IX, 1 1 5 Aut crescente levis traheretur arundine praeda Pinguis et implicitas virga teneret aves : 5 Care, daret sollemne tibi cognatio munus, Nee frater nobis, nee prior esset avus. Nunc sturnos inopes fringillorumque querellas Audit et arguto passere vernat ager. Inde salutatus picae respondet arator, 10 Hinc prope summa rapax milvus ad astra volat. Mittimus ergo tibi parvae munuscula chortis, Qualia si recipis, saepe propinquus eris. LIX. In Septis Mamurra diu multumque vagatus, Hie ubi Roma suas aurea vexat opes, Inspexit molles pueros oculisque comedit ; Non hos, quos primae prostituere casae, 5 Sed quos arcanae servant tabulata catastae Et quos non populus, nee mea turba videt ; Inde satur mensas et opertos exuit orbes Expositumque alte pingue poposcit ebur, Et testudineum mensus quater hexaclinon 10 Ingemuit citro non satis esse suo. Consuluit nares, an olerent aera Corinthon Culpavit statuas et, Polyclite, tuas ; Et turbata brevi questus crystallina vitro Murrina signavit seposuitque decem. 15 Expendit veteres calathos et si qua fuerunt Pocula Mentorea nobilitata manu, 1 1 6 M. Val, Martialis Et virides picto gemmas numeravit in auro, Quidquid et a nivea grandius aure sonat. Sardonychas veros mensa quaesivit in omni 20 Et pretium magnis fecit iaspidibus. Undecima lassus cum iam discederet hora Asse duos calices emit et ipse tulit. LX. Seu tu Paestanis genita es seu Tiburis arvis, Seu rubuit tellus Tuscula flore tuo ; Seu Praenestino te vilica legit in horto, Seu modo Campani gloria ruris eras : 5 Pulchrior ut nostro videare corona Sabino, De Nomentano te putet esse meo. LXI. In Tartessiacis domus est notissima terns, Qua dives placidum Corduba Baetin amat Vellera nativo pallent ubi flava metallo . Et linit Hesperium bractea viva pecus ; 5 Aedibus in mediis totos amplexa penates Stat platanus densis Caesariana comis, Hospitis invicti posuit quam dextera felix, Coepit et ex ilia crescere virga manu. Auctorem dominumque suum sentire videtur 10 Sic viret et ramis sidera celsa petit. Saepe sub hac madidi luserunt arbore Fauni Temiit et tacitam fistula sera domum ; Epigrammaton^ Liber IX, 1 1 7 Dumque fugit solos noct.umum Pana per agios, Saepe sub hac latuit rustica fronde Dryas. J 5 Atque oluere lares comissatore Lyaeo, Crevit et effuso laetior umbra mero ; Hesternisque rubens deiecta est herba coronis, Atque suas potuit dicere nemo rosas. O dilecta deis, o magni Caesaris arbor, 20 Ne metuas ferrum sacrilegosque focos. Perpetuos sperare licet tibi frondis honores : Non Pompeianae te posuere manus. LXVIII. Quid tibi nobiscum est, ludi scelerate magister, Invisum pueris virginibusque caput ? Nondum cristati rupere silentia galli : Murmure iam saevo verberibusque tonas. 5 Tarn grave percussis incudibus aera resultant, • Causidico medium cum faber aptat equum : Mitior in magno clamor furit amphitheatro, Vincenti parmae cum sua turba favet. Vicini somnum non tota nocte rogamus : 10 Nam vigilare leve est, pervigilare grave est. Discipulos dimitte tuos. Vis, garrule, quantum Accipis ut clames, accipere ut taceas ? LXX. Dixerat " o mores ! o tempora ! " Tullius olim, Sacrilegum strueret cum Catilina nefas, Cum gener atque socer diris concurreret armis Maestaque civili caede maderet humus. ii8 M, VaL Martialis 5 Cur nunc " o mores ! " cur nunc " o tempora ! " dicis ? Quod tibi non placeat, Caeciliane, quid est? Nulla ducum feritas, nulla est insania ferri \ Pace fhii certa laetitiaque licet. Non nostri faciunt, tibi quod tua tempora sordent, lo Sed faciunt mores, Caeciliane, tui. LXXIII. Dentibus antiquas solitus producere pelles Et mordere luto putre vetusque solum, Praenestina tenes decepti rura patroni. In quibus indignor si tibi cella fuit : 5 At me litterulas stulti docuere parentes : Quid cum grammaticis rhetoribusque mihi ? Frange leves calamos et scinde, Thalia, libellos. Si dare sutori calceus ista potest. LXXIV. Effigiem tantum pueri pictura Camoni Servat, et infantis parva figura manet. Florentes nulla signavit imagine voltus, Dum timet ora pius muta videre pater. LXXVI. Haec sunt ilia mei quae cemitis ora Camoni, Haec pueri facies primaque forma fuit. Creverat hie voltus bis denis fortior annis Gaudebatque suas pingere barba genas, Epigrammaton, Liber IX. 119 5 Et libata semel summos modo purpura cultros Sparserat. Invidit de tribus una soror Et festinatis incidit stamina pensis, Absentemque patri rettulit uma rogum. Sed ne sola tamen puerum pictura loquatur 10 Haec erit in chartis maior imago meis. LXXVII. Quod optimum sit disputat convivium Facunda Prisci pagina, Et multa dulci, multa sublimi refert, Sed cuncta docto pectore. 5 Quod optimum sit quaeritis convivium? In quo choraules non erit. LXXXI. Lector et auditor nostros probat, Aule, libellos, Sed quidam exactos esse poeta negat Non nimium euro : nam cenae fercula nostrae Malim convivis quam placuisse cocis. xc. Sic in gramine floreo reclinis, Qua gemmantibus hinc et inde rivis Curva calculus excitatur unda, Exclusis procul omnibus molestis, 5 Pertundas glaciem triente nigro, Frontem sutilibus ruber coronis ; I20 M. Val, Martialis Infamem nimio calore Cypron Observes, moneo precorque, Flacce, Messes area cum teret crepantes lo Et fervens iuba saeviet leonis. At tu, diva Paphi, remitte, nostris Illaesum puerum remitte votis. Sic Martis tibi serviant Kalendae Et cum ture meroque victimaque 15 Libetur tibi Candidas ad aras Secta plurima quadra de placenta, XCVII. Rumpitur invidia quidam, carissime luli, Quod me Roma legit, rumpitur invidia. Rumpitur invidia, quod turba semper in omni Monstramur digito, rumpitur invidia. 5 Rumpitur invidia, tribuit quod Caesar uterque lus mihi natorum, rumpitur invidia. Rumpitur invidia, quod rus mihi dulce sub urbe est Parvaque in urbe domus, rumpitur invidia. Rumpitur invidia, quod sum iucunduB amicis, 10 Quod conviva frequens, rumpitur invidia. Rumpitur invidia, quod amamur quodque proba- mur: Rumpatur, quisquis rumpitur invidia. XCIX. Marcus amat nostras Antonius, Attice, Musas, Charta salutatrix si mode vera refert : Epigrammaton, Liber IX. 1 2 1 Marcus Palladiae non inficianda Tolosae Gloria, quem genuit pads alumna quies. 5 Tu qui longa potes dispendia ferre viamm, I, liber, absentis pignus amicitiae. Vilis eras, fateor, si te nunc mitteret emptor : Grande tui pretium muneris auctor erit. Multum, crede mihi, refert, a fonte bibatur 10 Quae fluit, an pigro quae stupet unda lacu. c. Denaris tribus invitas et mane togatum Observare iubes atria, Basse, tua : Deinde haerere tuo lateri, praecedere sellam, Ad vetulas tecum plus minus ire decem. 5 Trita quidem nobis togula est vilisque vetusque : Denaris tamen banc non emo, Basse, tribus. LIBER X. IL FESTINATA prior decimi mihi cura libelli Elapsum manibus nunc revocavit opus. Nota leges quaedam, sed lima rasa recenti : Pars nova maior eret : lector, utrique fave, 5 Lector, opes nostrae : quem cum mihi Roma dedisset, " Nil tibi quod demus maius habemus " ait. " Pigra per hunc fugies ingratae flumina Lethes Et meliore tui parte superstes eris. Marmora Messalae findit caprificus et audax o Dimidios Crispi mulio ridet equos : At chartis nee fata nocent et saecula prosunt, Solaque non norunt haec monimenta mori." III. Vernaculorum dicta, sordidum dentem, Et foeda linguae probra circulatricis, Quae sulphurato nolit empta ramento Vatiniorum proxeneta fractorum, 5 Poeta quidam clancularius spargit Et volt videri nostra. Credis hoc, Prisce, Voce ut loquatur psittacus cotumicis M, Val. Martialis Epigrani7naton, 123 Et concupiscat esse Canus ascaules ? Procul a libellis nigra sit meis fama, 10 Quos rumor alba gemmeus vehit pinna. Cur ego laborem notus esse tam prave, Constare gratis cum silentium possit ? IV. Qui legis Oedipoden caligantemque Thyesten, Colchidas et Scyllas, quid nisi monstra legis ? Quid tibi raptus Hylas, quid Parthenopaeus et Attis, Quid tibi dormitor proderit Endymion ? 5 Exutusve puer pinnis labentibus ? aut qui Odit amatrices Hermaphroditus aquas ? Quid te vana iuvant miserae ludibria chartae ? Hoc lege, quod possit dicere vita " Meum est." Non hie Centauros, non Gorgonas Harpyiasque 10 Invenies : hominem pagina nostra sapit. Sed non vis, Mamurra, tuos cognoscere mores Nee te scire : legas Aetia Callimachi. Quisquis stolaeve purpuraeve contemptor Quos colere debet, laesit impio versu, Erret per urbem pontis exul et clivi, Interque raucos ultimus rogatores Oret caninas panis improbi buccas. Illi December longus et madens bruma Clususque fornix triste frigus extendat 124 M. Val. Martialis Vocet beatos clamitetque felices, Orciniana qui feruntur in sponda. lo At cum supremae fila venerint horae Diesque tardus, sentiat canum litem Abigatque moto noxias aves panno ; Nee finiantur morte supplicis poenae, Sed modo severi sectus Aeaci loris, 15 Nunc inquieti monte Sisyphi pressus, Nunc inter undas gamili senis siccus Delasset omnes fabulas poetarum : Et cum fateri Furia iusserit verum, Prodente clamet conscientia *' Scripsi." VI. Felices, quibus uma dedit spectare coruscum Solibus Arctois sideribusque ducem. Quando erit ille dies, quo campus et arbor et omnis Lucebit Latia culta fenestra nuru ? 5 Quando morae dulces longusque a Caesare pulvis Totaque Flaminia Roma videnda via ? Quando eques et picti tunica Nilotide Mauri Ibitis, et populi vox erit una " Venit ?" VII. Nympharum pater amniumque, Rhene, Quicunque Odrysias bibunt pruinas. Sic semper liquidis fruaris undis, Nee te barbara contumeliosi Epigrammaton^ Liber X. 125 5 Calcatum rota conterat bubulci ; ■ Sic et cornibus aureis receptis Et Romanus eas utraque ripa: Traianum populis suis et urbi, Tibris te dominus rogat, remittas. • X. Cum tu, laurigeris annum qui fascibus intras, Mane salutator limina mille teras, Hie ego quid faciam ? quid nobis, Paule, relinquis, Qui de plebe Numae densaque turba sumus ? 5 Qui me respiciet, dominum regemque vocabo ? Hoc tu, sed quanto blandius ! ipse facis. Lecticam sellamve sequar ? nee ferre recusas, Per medium pugnas sed prior isse lutum. Saepius assurgam recitanti carmina? tu stas 10 Et pariter geminas tendis in ora manus. Quid faciet pauper, cui non licet esse clienti ? Dimisit nostras purpura vestra togas. XII. Aemiliae gentes et Apollineas Vercellas, Et Phaethontei qui petis arva Padi, Ne vivam, nisi te, Domiti, dimitto libenter, Grata licet sine te sit mihi nulla dies. 5 Sed desiderium tanti est, ut messe vel una Urbano releves colla perusta iugo. I precor et totos avida cute combibe soles. O quam formosus, dum peregrinus, eris I 126 M. VaL Mar Halts Et venies albis non agnoscendus amicis TO Livebitque tuis pallida turba genis ! Sed via quern dederit, rapiet cito Roma colorem, Niliaco redeas tu licet ore niger. XIX. Nee doctum satis et parum severum, Sed non rusticulum nimis libellum Facundo mea Plinio, Thalia, I perfer : brevis est labor peractae 5 Altum vincere tramitem Suburae. Illic Orphea protinus videbis Udi vertice lubricum theatri, Mirantesque feras avemque regis, Raptum quae Phryga pertulit Tonanti. 10 Illic parva tui domus Pedonis Caelata est aquilae minore pinna. Sed ne tempore non tuo disertam Pulses ebria ianuam, videto. Totos dat tetricae dies Minervae, 15 Dum centum studet auribus virorum Hoc quod saecula posterique possint Arpinis quoque comparare chartis. Seras tutior ibis ad lucemas. Haec hora est tua, cum furit Lyaeus, 20 Cum regnat rosa, cum madent capilli : Tunc me vel rigidi legant Catones. E pigrammat on, Liber X. 127 XX. Ducit ad auriferas quod me Salo Celtiber oras, ' Pendula quod patriae visere tecta libet, Tu mihi simplicibus, Mani, dilectus ab annis Et praetextata cultus amicitia, 5 Tu facis ; in terris quo non est alter Hiberis Dulcior et vero dignus amore magis. Tecum ego vel sicci Gaetula mapalia Poeni Et poteram Scythicas hostis amare casas. Si tibi mens eadem, si nostri mutua cura est, 10 In quocunque loco Roma duobus erit. XXI. Scribere te quae vix intelligat ipse Modestus Et vix Claranus, quid rogo, Sexte, iuvat ? Non lectore tuis opus est, sed ApoUine, libris : ludice te maior Cinna Marone fuit. 5 Sic tua laudentur sane : mea carmina, Sexte, Grammaticis placeant, ut sine Grammaticis. XXIII. lam numerat placido felix Antonius aevo Quindeciens actas Primus Olympiadas • Praeteritosque dies et totos respicit annos. Nee metuit Lethes iam propioris aquas. 5 Nulla recordanti lux est ingrata gravisque : Nulla fuit, cuius non meminisse velit. Ampliat aetatis spatium sibi vir bonus : hoc est Vivere bis, vita posse priore frui. 128 M. Val. Mar Halts XXIV. Natales mihi Martiae Kalendae, Lux formosior omnibus Kalendis. Qua mittunt mihi munus et puellae, Quinquagesima liba septimamque 5 Vestris addimus banc focis acerram. His vos, si tamen expedit, roganti Annos addite bis precor novenos, Ut nondum nimia piger senecta, Sed vitae tribus areis peractis lo Lucos Elysiae petam puellae. Post hunc Nestora nee diem rogabo. XXV. In matutina nuper spectatus harena Mucins, imposuit qui sua membra focis, Si patiens durusque tibi fortisque videtur, Abderitanae pectora plebis habes. 5 Nam cum dicatur tunica praesente molesta " Ure manum," plus est dicere " Non facio." XXVIII. Annonim nitidique sator pulcherrime mundi, Publica quem primum vota precesque vocant, Pervius exiguos habitabas ante penates, Plurima qua medium Roma terebat iter. 5 Nunc tua Caesareis cinguntur limina donis, Et fora tot numeras, lane, quot ora geris. Epigrammat on, Liber X. 129 At tu, sancte pater, tan to pro munere gratus, Ferrea perpetua claustra tuere sera. XXX. O temperatae dulce Formiae litus, Vos, cum severi fugit oppidum Martis Et inquietas fessus exuit curas, ApoUinaris omnibus locis praefert. 5 Non ille sanctae dulce Tibur uxoris, Nee Tusculanos Algidosve secessus, Praeneste nee sic Antiumque miratur. Non blanda Circe Dardanisve Caieta Desiderantur, nee Marica nee Liris,