EASY INTRODUCTORY 'HEBREW GRAMMAR. A NEW ELEMENTARY GRAMMAR OF (WHAT IS US DALLY CALLED) THE 'HEBREW LANGUAGE OF THE OLD TESTAMENT. [SECOND EDITION OF PART I. (ON THE READING), TOOETHER WITH A SHORT AND EASY GRAMMAR IN THE FORM OF 'READING-LESSONS' AND 'NOTES'], For SELF-INSTRUCTORS, and for COLLEGES and SCHOOLS. P. H. MASON, M.A., ONE OF THE SENIOR FELLOWS AND HEBREW LECTURER AND SENIOR DEAN of ST. John's college, Cambridge. CAMBRIDGE :— J. HALL & SON; LONDON : WHITTAKER C (Furtivc-Pathakh, — Dot of $ and ty need sometimes for Khoulem, — ) sometimes consonantal in ), !))] ... ... 32 — 36 Seventh Practice ... ... ... ... 37 Note on Appendices (A — E) ... ... ... 38 Appendix A. On the signification of Vowel-names, especially Kaumets ... ... ... ... 38—42 „ B. „ Accents ... ... ... 42 — 44 „ C. „ Dagesh ... ... ... ... 45,46 „ D. „ Compound Shva ... ... ... 47, 48 E. „ ^TDandnp ... 49-51 [* # * For Contents of ' Reading-Lessons ' and ' Notes,' see next page]. CONTENTS OF THE < READING-LESSONS ' AND < NOTES.' Reading-Lessons : — page Personal Pronouns ... ... ... ... ... 55 Pronoun-Affixes with a Masc. Noun ... ... ... 56 Pronoun- Affixes with a Fem. Noun ... ... ... 57 Verb-Forms : — Kal Voice ... ... ... ... ... 58—61 Niph-al Voice ... ... ... ... ... 62,63 Pi-el Voice ... ... ... ... ... 64,65 Pii-al Voice ... ... ... ... ... 66,67 Hiph-il* Voice ... ... ... ... ... 68,69 Hoph-al Voice ... ... ... ... ... 70, 71 Hithpa-el Voice ... ... ... ... ... 72—74 Notes : — ' Root '-letters and ' Roots ' ... ... ... 74, 75 ' Names ' of Voices ... ... ... ... 76 Some forms of Past- Tense, and Participle (1), Kal, ... 7G — 79 Some ' Variations ' in Kal forms ... ... ... 79 — 82 Some ' Variations ' in Niph-al forms ... ... 82 — 86 Some ' Variations ' in Pl-cl & Pii-al forms ... ... 86 — 90 Some 'Variations' in Hiph-il & Hoph-al forma ... 90, 91 Some ' Variations ' in Hithpa-el forms ... ... 91 — 93 ' Variations ' when the 1st Root-letter is X ... ... 94, 95 Some other Great Classes of ' Variations ' ... ... 96 — 102 General ' Chart ' or Table for such, opposite to page 99 Notes on the ' Chart' ... ... ... ... 99 Two Tables (from Exercise book) ... ... 100—102 Two ' Variations ' at once ... ... ... ... 98 Letters called (by some) ' Paragogic ' ... ... 103 PAUSE-forms of Verbs ... ... ... 103—107 Pronoun- Affixes with Verb-forms — mentioned ... 107 Notes on Noun-Forms and such with Pron- Affixes . . . 108 — 120 Small Table for some Plural forms ... ... ... 116 References (to the Exercise-book) for some other matters 119—121 Note on ' Vauv Conversive ' ... ... ... 122, 123 Note on the Names of the Hebrew Tenses ... 1 23, 124 * The i being (as in machine) = ee. HEBREW GRAMMAR. PART I. I. Mode v of Writing. 1. Hebrew is written from right to left. The 22 letters are consonantal, more or less. In pointed Hebrew the vowels are represented by marks attached to those letters. These vowel-marks are placed one above, one in, and the rest below the line of consonant-marks. 2. In each of these two sets of marks, there is a mark for Nothing. i. The first of the 22 letters, K (called A-leph), is the Nothing-mark among consonants. Without it Hebrew could have no word beginning with a vowel* (except the one vowel whose place is in the line of consonants, see § 11, p. 5). Such English words as am, in, ofj would, if written in Hebrew fashion, stand thus : fN nX mtf o i a ii. The mark for Nothing among Vowels is — , called Shva. This is written below the letter to which it belongs, and expresses that this letter has no vowel. * There would be no hook, as it were, on which to hang the opening vowel of the word. Some have considered N as a " Spiritus Lenis" others as an " Unaspirated Aspirate." It is often used as a .Root-letter. See more hereafter. 1 2 MODE OF WRITING. §§ 3 — 7. 3. In Hebrew every letter* must have either a vowel or the Shva shewing that it has no vowel. Thus: {from would stand thus mrf x -1 ° *■ form mrt : : o 4. We may remark at once that it is usual to omit the Shva belonging to the last letter of a word when that last letter is immediately preceded by a vowel. The Shva belonging to the last letter is however then understood. Thus, such a word as from is written mrf; but, in Hebrew, Shva must be under- o : stood as belonging to the final consonant, though — be not given. 5. In Hebrew a vowel can bo attached to the consonant-marks alone, never to another vowel. Shva too can be attached to the consonant-marks alone. 6. When a word ends in two -f* consonants with no vowel to either of them, the Shva is written beneath each of them. Thus, such a word as form is written mrf; neither of the : : o two Shvas being then omitted and understood. N.B. No pure Hebrew word has two Shvas together thus ending a syllable anywhere else than at the end of a word. II. Letters and Vowel-marks. 7. Note. Of the 22 letters of the following Alphabet five have a different form at the end of a word ; and six have a dot (belonging to them in pointed Hebrew). * With certain exceptions, to be mentioned as soon as possible, t There is no pure Hebreiv word ending in more than two consonants without a vowel. ALPHABET. In the list of Names &, is to be pro- nounced broadly like a in ball. § represents the sound of e in fete, a in fame. I represents the sound of i inmachine. (-) above a vowel makes it long. * Many pronounce 1 as the English w, and call it Waw. This is not re- commended. t kh stands for the guttural ch in Loch, or the German Buch. X The pronunciation of y is inward guttural. It is not usual to pronounce it among the best scholars. Some Jews have the custom of giving for it a na- sal ng. This, however is not the true power of the letter and is by no means to be recommended. || Some represent p by q, but as this letter might be mistaken by the Header for qu it is advisable to employ for this purpose an English letter of which the value is better known than that of q by itself. The value of q without u is not so well known in English that it may be used as a mark of known value. IT Moderns sometimes put W (sh) after *{j> (s) instead of before it. This is a needless variation from old estab- lished usage, and cannot (except by ;i mistake) be supported by the present arrangement of the letters of the Arabic Alphabet. The following Differences may be noticed between letters somewhat resembling each other: (1) Between 3 h and 3 k (or 3 V and 3 kh). that the second one (of each pair) is more rounded below ; and be- tween each of them and Q p (or Q ph), that this last letter has a stroke inside it:— (2) Between J g and 3 n. that the former has a slight opening between the base and the stem : — (3) Between T d and ~\ r, that the latter is round-shouldered; and be- tween each of them and "] (kh final), that this last falls below the line : — (4) Between n h and n kh- that the former has an opening at the left upper corner; and between each of them and J"|, that this last has a projecting foot to the left :— (5) Between ) v and T Z. that the latter has a crook in its back; and between each of them and | n (final), that this last falls below the line: — (6) Between t, and E m. that the former has an opening above and the latter below : — (7) Between Q rn (final) and D S. that the latter is more rounded : — (8) Between y (A-yin) and V ts* that in the former two strokes go each of them down to the base whereas in the latter there is a short stroke on the back of the other which is longer and much bent ; and between each of them and y (ts final), that this latter falls below 7 the line. o . V 2 S3 g S 3 £ es o a : 2* ■ go CD'S u o o fin Name. 1 X None 'A-leph 2 8- b V Beth Veth 3 8-1 g Gimel 4 fi-l d Daleth 5 P|(4) li He 6 V 5 ) V* Vav 7 J (5) z Za-yin 8 n< 4 » khf Kheth 9 JO (6) t rah 10 * y Yod 20 go, 1 (3) 1 k kh Kaph Khaph 30 b 1 La-med 40 Jb<«> ' Dw m Mem 50 J (2) : |(5) n Nun 60 D : s Si-mech 70 y<« i -: A-yin 80 P| p Pe Phe 90 x<« V(8) ts Tsa-di 100 p k|| Koph 200 ^(3) r Resh 300 s ' Shin Sin 400 in t til Tav Thiv VOWEL-MARKS. § 8. o rd m to d o 1-3 03 r^ o > 0) rd H 0) CO o3 K"~i r>» +3 CO o -r3 O d 03 M <5? rf s-> CO -1-3 d ?3 CO 03 bo >? r«o s .1 ^3 e3 .9 CO 03 CI • i— 1 -f- o O Sh r£! n3 03 03 3 Ph CD CD d o3 1 CD ft rd a .2 1 1 rd o3 -3 ft f-H CD d o d o CD y* 0) CD d CD ^ o ft o CO g a — r* ►*^! r* , H^> o H o CO a» <4i ■H o CD -r-> CD rd +3 (3 e in vie in tin. o .3 .2 rO .3 rd H-3 ri o 5 d CO cs 'l> ^ CO <3 ^A CO "^ o3 co CO o3 CO o3 CO o3 c3 © .9 bo d o bo ~ 03 •+3 O Jh rH O H^T O • "Sa c3 1 — ' H rd d rd O rd i— -i CD * cd t® -H •£ .2 O CD •+-5 • d S »\ »\ ■\ «\ «8 <3 eg © © «0 103 3o >2 C-] ft -d -4-=> CO r* r^ d o3 a (Kaumets [ or Kamet )05 r-i i io3 CO H 103 IS bo d o (Khou-lem } 0T Kho-lem M 1 id rd m o3 H-3 1 »o3 ft Se- gol Short-Khe-i l-d W 1 CO 1= I' •1 rH o 1' l=- !• 1- l- O , s — j-. &H r-i i, en" CO "*■ r-5 ©4 co" -* T CO CO r— l "© a> ts £ o o rH &J0 O d rd o r-3 W r-H h- i r— 1 NOTES. 4, (1) [These eight pages, viz. 4 a) — 4 (s) , are not reckoned as part of the hook. They contain merely what may he called " a little parenthetic talk" ahout some matters connected with the subject. The subject itself is continued on page 5, and these intervening pages need not be read by any who are at all pressed for time. Note (I) may be thought to treat of matters of but small importance. Note (II) is but an expansion of the Footnote on p. i. Xote (III) contains merely a few practical observations which perhaps every one would have been able to make for himself.] Note (I). Marks for letters (in Transcription). It may seem needless to remark that : — Distinction should be made between* ' Marks for the Pronunciation, or Power, of letters,' and ' Marks for such letters themselves (in Transcription) ; ' or, in other words, that, — as a 'Phonetic Equivalent of a word,' i.e. a ' representative of its Pronunciation,' is not always the same as a 'Transcript of its letters,' so too a 'Phonetic equivalent of a letter,' i.e. a 'Mark representing its Power,' is not always the same thing exactly as a ' Mark for the letter itself (in Transcription).' For example, the Pronunciation of the French word ' honneur ' may be represented by 'on-Ur 1 ; and any mark for 'Xothing,' to represent the Pronunciation or Power of the 'A,' would be clumsily out of place there as well as quite unnecessary. But quite a different thing would be a Transcript of the word in letters (or other signs) of some other language. For this purpose it might be requisite to have some mark for representing that ' h, ' in order that the Full Spelling of the'word might be represented in the other characters. Again the Pronunciation or Power of the ' e 1 in 'cell' and that of the 's' in 'sell' are the same ; and so that of the l g' in 'gem' and the '.), where the second ' is for N and the first ' for the other rmrosE (as above), but there is no notice of this being so. His corresponding transcript of HXD on p. 486 would be *"a (the second ' f or K , and the first ' for the other purpose) ; which however he does not give. — Thus the use of ' alone for X seems open to some objection. 4 (4) NOTES. means of distinguishing between letters similarly sounded. The simplest means seems to be the use of some additional mark for one of two such letters. And the simplest additional mark is a simple dot placed beneath one of them, — as in s for D, to distinguish it from £J> (s), t for tO, to distinguish it from ft (t). (4) So we may give k for p, to distinguish it from 5 00, v for 1 , to distinguish it from ^ (v). [Obs. i. Such arbitrary signs, conveying of themselves no definite information, not being signs of known value in common use, cannot well be given as Marks for the ' Pronunciation ' or ' Power ' of Letters — in an Alphabet. Por some languages such are useful when fully defined. We abstain from the use of such on p. 3. Obs. ii. We also abstain here as far as we can from the interminable disputes about pronunciation. And perhaps it is best to leave them to those whose nature it is to deligbt therein. The few remarks in Note II. below are perhaps almost necessary. And the following brief ' Obs. iii.' may be added here. Obs. iii. There is a certain amount of correspondence between the Names and Powers (and also the Numerical value) of several of the Hebrew and Greek Letters.* *#* The figures within ( ) here are the Numerical values of the Letters of which the Names stand on the right of the ( ). (1) A'leph & Alpha, (2) Beth & Beta, (3) Gimel & Gamma, (4) Bd- leth & Delta, (5) BZe & E-psilon (formerly a mark for Aspiration), (6) Vdv & Bau (the Bigamma, lost as a letter of the Alphabet but retained as a Numeral 6), (7) Zdyin & Zeta,\ (8) Kheth & Ma (h, * It is very interesting also to trace some correspondencies in Ancient Forms likewise. But this is certainly not a matter for a practical ' Easy' & ' Introductory' Hebrew Grammar. t Zeta is said to have been the representative of Tsa-di formerly, and to have "taken the place" of [the now lost Greek letter] San — "standing originally 7 th for Zayin." NOTES. 4 (5) which was formerly an Aspirated Guttural), (9) Teth & Theta, (10) Yod & Iota (Yota), (20) Kapli & Kappa, (30) Lamed & Lambda (? rather Lamda), (40) Mem & Ma, (50) iVrirc & JS T u, (60) Sdmekh & JT*» or X*', (80) Pe & Pi. The many changes, as well as the lapse of time, since "the Phoeni- cians introduced not only Letters hut also many other matters-of- instruction among the Hellenes," may cause surprise at the remains of so much agreement as above rather than at such variations as the following : (70) Ayin & O-mikron, (90) Tsddi lost in Greek (in which however there is the old Sampi* with the value 900 — the value of Tsadi final); — and so, the numerical values being thus shifted, the Hebrew sign for 100 is Koph whereas to the; corresponding old Greek letter (JToppa) the value 90 is attributed ; and so we have, also, (200) Resh & (100) Rho, (300) Shin or Sin & (200) Sigma, (400) Tdv in Hebrew & (300) Tau in Greek. But this may be thought to be a matter for Greek rather than for Hebrew Students.] Note (II). Pkonunciation of two of the Vowels. There is considerable difference of opinion with respect to the pro- nunciation of the First Long-vowel — There is a less important difference of opinion with respect to the pronunciation of the Fourth Long-vowel ) (or, as it may also be written, — ). (a) Some pronounce the First Long- vowel as an o. This may fairly be called an 'incorrect' pronunciation [Comp. a remark cited in Note (*) on p. 39]. (/3) Another mode of pronunciation is fashionable, but open to * It does not matter to us here whether, or not, the "later" Hebrews followed " (lie example of the Greeks" in using the " letters as Numerals;" — as also whether the Numerical value of ' Sampi' is due to its being placed after ' Omega,' or its being placed after ' O-mega' (800) due to its Numerical value (900). 4 (6) NOTES. some objections. Many, — instead of pronouncing — and *| gutturally and fully as on p. 4, — give for — much such a value as that of a in T father, and for ) the sharp o value of o in tone. With this pro- nunciation the present writer was familiarised from his early child- hood. It was the more common one, and is still preferred by not a few. But he deliberately gave it up more than a quarter of a cen- tury ago, and he had some difficulty in breaking free from the habit. He took the trouble to break free from that habit because he found that the pronunciation as on p. 4 is much more suited to the Lan- guage. Also, not only is this pronunciation (as on p. 4) the same as that of very great Hebraists, but moreover one may perhaps think that as the Language is a Guttural Language it is somewhat strange to banish from it the Guttural vowel-sound. This is so banished if it be not allowed to the — , for there is no other means of represent- ing it in Hebrew. — And (may one add ?) it is sadly amusing to see the mistakes often made by writers who have adopted the more fashionable pronunciation. One finds — put for — , and — for — , in beautiful confusion. In theory they allow a longer-drawn utterance for — than — , but in practice people make no appreciable difference between them. And consequently they confuse them. In his now long experience as a practical teacher and lecturer the present writer has in several instances found that men who so pronounce have for a long time been unable to write the simplest piece of Hebrew Com- position without making most serious mistakes in spelling — owing to their confusion of _ and — by reason of their pronouncing the two so much alike. The difference of pronunciation in the case of the *! is of far less importance than the other. If any prefer the sharper to the more full sound of the Fourth Long- vowel, one would not much mind. "We prefer the more full pronunciation of it which we have endeavoured to represent in the Table on p. 4. It is somewhat difficult to repre- sent a sound accurately on paper. What one wishes to represent in this case is a ' throat-utterance ' rolled through the whole mouth, and issuing through an aperture formed by the lips — the lower lip being NOTES. 4 (7) held slightly inwards. — This careful description may seem unnecessary to some. It may be found useful hereafter. Note (III). The Sounds for some Towel-marks in English. Learners sometimes feel considerable difficulty from what strikes them as "The difference of the Yowel-sounds in Hebrew from those of the English a, e, i, o, u, — as usually pronounced." Since however ry Hebrew the sounds are always the saile fob the same Yowel- mabk, whereas in English one-and-the-same mark may stand for a variety of sounds, there is cause for rejoicing rather than of feeling difficulty at this diffeeexce so far. For instance the a in father is generally called by a name {Ay), corresponding with the e in fete or a in fate, although it is generally pronounced differently : for the a in fate is uttered through a channel limited by the teeth ; but that in father, rather, is uttered by keeping the teeth out of the way and employing the extreme upper part of the throat and back part of the soft palate. This value, and that of a in call (which is produced by the throat a little lower down), must be allowed to belong to a different class from that of the a in fate : and the Student may surely be congratulated that in Hebrew they are not all three of them repre- sented by one and the same mark. Again, the value of i (in such English words as file, time, and the Personal Pronoun /) is not that of a vowel simply ; although we reckon it among our English vowels. The i as usually pronounced in English is somewhat more than a simple vowel. There is a distinction between vowels and consonants, viz. this : — that a vowel-utterance is a simple vocal utterance through the organs of speech, a \o\vc\-mark being the representative of such an utterance ; whereas a consonant-letter is a mark of movement of an organ or organs in the process of vocal utterance, ' sotindiyig along tvith" 1 (as the word ' consonant' itself implies) or, more strictly, modify- ing the issuing stream of vocal-utterance. Thus the vowel-mark repre- senting the particular vocal-utterance, the consonant-letter represents 4 <8) NOTES. any movement* of organs combined with that vocal utterance. Now if any one will observe closely what he docs (naturally) in saying "I" he will perceive that a movement, either of the teeth or of the tongue in the palate, is concerned in the utterance. Tbis movement is recognized as consonantal in the word aye (that "bare vowel 'I'" in Shakespeare's phrase, — Rom. and Jul. iii. 2, — " I am not I, if there be such an I"). The word eye, like which most pronounce I now, requires the like movement. It is remarkable, therefore, that in our list of vowels a, e, i, o, u, the true value of the 2nd is one of the values assigned to the 1st, the true value of the 3rd is given to the 2nd ; and to the 3rd is attributed a value which seems to have in it what is consonantal as well as vowel utterance. * The more advanced student will recognize the agreement of this with the use of the technical term HJWn {movement) for the pronunciation of a consonant, even though the consonant be also what is technically termed a " perceived Resting -letter (nN13 rU)." Thus R. D. Kimkhi writes of the last-word-but-two in Ps. v. 9, that it "comes with fiJJ3n {movement of i.e. pronunciation of), the first root-letter * ;" where the letter referred to has — quiescent (§ 21). Compare also the following remarks of M. Silvestre de Sacy at the beginning of his Grammaire Arabe : " Les elements de la parole sont de deux sortes : les sons, nommes aussi voix par quelques grammairiens, et les articulations. Les sons consistent en une simple emission de Fair modifiee diversement. Ces diverses modifications dependent prin- cipal ement de la forme du passage que le canal vocal et la bouche pretent a remis- sion de l'air,mais elles n'exigent aucun jeu des organes exterieurs. Les articulations sont formees par la disposition et le mouvement subit et instantane des differentes parties mobiles de l'organe de la parole. . . . Ces parties, diversement disposees, opposent un obstacle a la sortie de l'air; et lorsque Pair vient a vaincre cet obstacle, il donne lieu a une explosion plus ou moin forte et diversement modifiee, &c." Somewhat similarly Dr. H. Ewald writes (Lehrb. der hebr. Spr. p. 76 of the edition of 1870) : " Vocal ist der ansich klare laut, entweder rein auslautend (a) oder von den obern und untern organen etwas beengt ((', u), immer aber noch aus offnem munde ungehemmt hervorschalleud Ein mitlaut fursich ist noch kein voller fester laut." The following is wordy : " "Wahrend nun der vocal der reiue athem ist, laut werdend auf verschiedene art, kann er zugleich von den ansich stum- meren lauten (mitlauten) der sprachwerkzeuge, kehle, gaumen, zuuge und mund, begleitet, gehalten, beschrankt, angefangen und beschlossen werden ; und indem diese laute noch viel manchfacher sind als die vocale, audi auf die verschiedenste art mit diesen verbunden werden konnen, entsteht die grosse menge mijglicher sylben." One is tempted to think that De Sacy's lucid style and master-like exposition betoken a more intimate and exact knowledge of w T hat he is writing about. LETTERS AND VOWELS. §§ 9-11. 9. The letters have been classed as follows : ymN* Guttural M»J Palatal rran Lingual WD13 Labial p^DT Dental Q^DT are by some called Sibilant). 10. They may be read, for Practice, in the following lines: : ana am mmtf •p *p7 nz poy epa ptp-wnn : nnnn W yyt ddd& jn ^m aaa 3332 Tbe Consonants with Vowels may be spelled in ^a n ^ 3 3 x tjj s n n ft* ix \s* k k I I v to ^ n ij t tn j n sin hnn ■♦a a *& te tf & *\ n ip *p ? ? 11. A syllable may consist of (1) A Consonant with a Vowel, — as X 3 etc. above ; (2) A Consonant with a Vowel followed by a Consonant, or by two Consonants, — as in the following words (to be read from Right to Left, and to be spklled) : \m EJ$ if el 7}^ to muth f\fo one d ea d (•*) , ken |^J a son auv 3i$ a father douv 'y^ a bear piikli t"!l2 a flask yaud^ a hand heen V>f\ a hin sak p£*J sack-cloth ^vauv I") a hook t Ehag }p| a festival t gasli g«|!| a cZotf ^netsVJaAawi- ,Zeephgp£»jpA /Tatar *T2f or *fj^ 7>-e mikk-maur ^33£ a we^ / toupb ttfl a timbrel f kous ^3 a CM J° yiishk pjj/* / m some instances for Declension and Conjugation reasons (as will be seen hereafter), and sometimes in cases of perceived hiatus in com- bining two consonants with the vowel of the second one. 25. Simple — under any of ynnX is, by § 21, Quiescent. 26. In the case of J$ the difficulty is of a different nature from that spoken of in 5} 22 above. Thus, for example, the word for say thou (m.) is "1/J2X' the ^ having a Moving Shva and the Qa-. But the {«{ and the ~ beneath it having each of them no pronunciation-value, all that could be pronounced would be ")ft which means myrrh. The difficulty of notifying the presence of the X i s avoided by the use of a compound form (■*■ in this case) for the Moving Shva beneath the {$; so that tho word becomes ""l/btf r niour, in which there is approximation to e-sound before saying niour. * d, Ka,\imets-Khautuph. t Rarely, ^ is for 5 K. Khautiiph (p. 6, J), cp. Ez. 26. 9.— Gesenius, in " Grammaticis legibus contrariuin et non ferendum est i?3P", Thes. p. 1190, mistook the TT; so, too, in * , 3L?p- — Some books have "? (6), uot tT 12 QUIESCENT LETTERS. 27. The following words may be 1. Y*£l choose ye (m.) 2. V)3 be ye (m.) fruitful 3. yip draw thou (m.) near 4. iH ink 5. v^| a bucket 6. t TJ'l|il thy (ni.) back 7. Tp*V5.3 thy (f.) young lions 8. p wine 9. npb thou (f.) hast put 10. JVW thou (f.) hast kept 11. *h$ a pestle 12. *7Pl sickness • t; 13. vHn he hath made sick 14. tiTrt hither 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. §§ 28, 29. read for practice : tiwfl a dream pTM be strong (m.) Y12K be firm (m.) *JK I *JX a ship, a navy V!l be ye (m.) ^ty an ornament &b$P be will faint W 7#* they (m.) will exult Dftnft an ostrich (m.) t ; ~ JTDSnrfi in perverseness (plu.) ' nVnn/^l and to cause to live. IV. Quiescent Letters. 28. From the principle of the use of Shva (§ 3) it follows that every consonant must have belonging to it either a vowel or a Shva marking the absence of any vowel. At the end of a word where the — is not written, in accordance with § 4, it yet belongs to the letter and must be borne in mind as understood. 29. But there are four letters ^HX which may be said to vanish in certain cases. The term Quiescent may be applied to them, but the term so applied should be carefully defined. Def. Any one of the letters ^HX is said to be Quiescent when it, at the end of a syllable, QUIESCENT LETTERS. §§ 29, 30. 13 (1) is fused in the vowel before it, so as (2) to vanish (in pronunciation), and (3) not to require, or have, Shva quiescent (either written in the middle of a word* or understood at the end). [N.B. (i) No one of ♦lnX can have a vowel belonging to it when it is Quiescent. (ii) A syllable ending in a Quiescent Letter is open, § 21 (3).] Note, (a) Letters and vowels of the same organ or utterance (pp. 6, 9) may be called homogeneous, others heterogeneous. (b) That a letter may vanish in fusion with a vowel, they must be to some extent homogeneous. (c) The Labial ") is homogeneous only with vowels of the Class III) (cp. § 20, {d) The Palatal » Class II J p. 9. ) ( e ) fc$> M are noi heterogeneous with respect to any vocal utterance, and we may not say of any vowel that it could not have f"] or N Quiescent after it. 30. But the only part of the Def. above which can be fully satisfied by tf is the 3rd. It may, in accordance with (3), stand without Shva after a vowel -f* immediately before it. It * When of two letters together without a vowel at the end of a word the first one is Quiescent as the * in JVC'V (and so the X in JliO^), the Shva which belongs to the final letter is not marked ; since the case practically falls under § 4, p. 2 rather than § 6. The Shva appears once in each of the two words F1X3 and H^H, see 2 Sam. 14. 2, 3, and in nxyin, in some good Editions, 1 Kings 17. 13, although HX2 and n^H occur five or six times with fl not T\, and so nXV^ , JVC'y , and many other such. t (1) X with T (Shva Quiescent § 25), as in DtJ'X'., does not come under the Def. in § 29 ; — (2) Nor does X, without vowel or Shva, not immediately preceded by a vowel [Nos. 25, 26, § 36]. This case is not strictly of the same class with that of the Quiescent letters. The X being a mark for Nothing is treated as Nothing in any such a word where it belongs to the word etymologically but needs no recognition in pronunciation. [X is read through, as if not present, in nm, D^rnm, (where the -I is double 1, § 62 (3) and (4))].— (3) In the case of R*|, X*JI, X-17, &c, the X may be assumed to be Quiescent after a Quiescent letter. The reason for this (if there be any) lies in the X. It seems better to say at once (without the assumption) that X may stand unnoticed, as after — , so also after a Quiescent letter which dispenses with Shva. — (4) The X may be dropped, as in > i, ^.—(5) For examples of X (read through, as if not present) between a consonant and its vowel, see Nos. 23—26, § 58.— The letters '•THX are, by some, called ' weak letters.' 14 QUIESCENT LETTERS. §§ 31 — 35. lias therefore for ages been classed with the others. There is nothing in it which is at all contradictory to the Definition, and it satisfies this Definition as far as it can. 31. The H is never Quiescent anywhere else than at the end of a word. At the end of a word, H (without a vowel) is always Quiescent unless it has a dot within it — thus H. This dot is called Mappek, and signifies that the letter is to have its full consonantal value. See Exs. 12, 21, § 36. 32. 1 (§ 29, Note c) may be Quiescent in the case of only Khoulem and Shurik. After any other vowel, ") has its full consonantal v- value (as in Exs. 14, 15, 16, § 36). 33. * (§ 29, Note d) may be Quiescent in the case of only Kherik, Tsa-re, and Segol. After any other vowel, * has its full consonantal y-value (as in Exs. 17, 24, § 36). [For *< mute, see § 35.] 34. The term Mappek (§ 31) means causing to go forth. It expresses well, therefore, that the consonant bearing it is to be brought out in pro- nunciation. The 1 and the * also, when consonantal (not quiescent) after a vowel in the same syllable, may be said to have Mappek although the dot is not now put in their case. 35. When a word ends in V — (i- e. in — followed by * and this by 1 each without a vowel), the case is, strictly, one of a word ending in two consonants without a vowel to either of them ; and, if both these were to be pronounced, Shva would stand beneath each of them* (§ 6, p. 2). The absence of Shva from them shews that they are not to be both of them pronounced ; and this accords with what is conventionally accepted among Hebrew Scholars, viz. that the * in such a case is Mute and the pronunciation exactly the same as if no * were present. Only one consonant (the )) being recognized as present, the Shva belonging thereto is as usual understood (not written). * Some speak of such heterogeneous Combinations as '•^r, *~, ''i, 1~, )~T% &c, as Diphthongs. Since, however, 1 and > when not Quiescent (according to §§ 32, 33) have their full consonantal value, these combinations are syllabic and there is always Shva (understood when not expressed) beneath the 1 and the "> in each case ; as in Exs. 14 — 17, 23, 24, (§ 36). — Conversely, 1. or \ (or any letter with — ) is consonantal according to § 5, p. 2. ' QUIESCENT LETTERS. § 36. ACCENTS. § 37. 15 36. The following words may be given here as examples of closed and open syllables, and for practice in readme- : — 1. tftfa ahead 2. ,1ft- what? 3. & and fctfp would that ! (also if) 4. fit this 5. (12 thus 6. trcy'|*n heads 7. JW|N"1 beginning 8. [te*J*n first 9. iTlX3 a bough T 10. n^T he will do 11. WDil thou (m.) wast high 12. H3 in her T 13. "HSrO it (m.) was turned 14. iri a mark T 15. 1¥ a precept 16. 13 a back 17. *13 a nation 18. Wfi outside 19. S|W he will add 20. mil an aunt T 21. PHl^l her uncle 22. \TP| my bosom 23. JT?1J depravity 24. *J^ my eyes (in pause 25. XDn sin 26. X*5 a valley. V. Accents. 37. Every Hebrew word either (1) has an Accent belonging to it, or (2) is (in the Bible) followed in the line of con- sonants by a small horizontal dash (")* called Makkeph, which marks therefore Absence of Accent from any word followed by it. 38. The Hebrew Accents serve I. as Accents simply, marking (in most"f cases) the ac- * "When there are more than one between two words, their value is the same as that of one alone. There may be more than two words connected by Mak- keph. All words so connected count as one word. [Makkeph, and MappSk (§ 31), are strictly Aramaean Participles Pp[?D and p" 1 ???.] f There are six which stand away from the syllable which they accent. 1G ACCENTS. §§ 38, 39. cented syllable, i. e. the syllable on which the chief stress is laid in words of more than one syllable ; — all of them are equal in mere accent- value ; — II. for purposes of Interpunctuation, some (called Distinc- tive, or Disjunctive, Accents) marking Stops of greater or less duration, others (called Conjunctive Accents) marking close- ness-of-connection of one word with the following one ; III. as Music-marks in accordance with which the verses were chaunted. This use (from which the uses I. and II. may seem to follow derivatively) we are not concerned with here : it is a matter for Musicians. [N. B. In citing a word from the Bible, it is unscholarly to cite the Accent with it ; except in any case in which the Accent is required for illustration.] 39. There are 18 Distinctive or Disjunctive and 8 Conjunc- tive Accents. [See Appendix B.] The latter have all the same connecting value. Of the Disjunctives it is unnecessary to mention here more than two : viz. (1) — Silluk ; which is always attached (below the line) to the accented syllable of the last word only in each verse, and is always followed by ( : ) * placed immediately after the word, thus (2) — Ethn&kh ; which is attached, below the line, to the accented syllable f of that word (other than the last one of a verse) on which there is made the chief rest or stop. Take, for example, the verse Gen. 33. 9, "And Esau said, I have enough : — my brother, to thyself be that which is thine." Here the chief stop in the midst of the verse is placed in the Hebrew Bible on "Enough "I (2~\) which is marked with (— ), and the last word of the verse is marked with (; — ) thus, • T? * Called p-lDQ PpD i.e. end of verse. t Some verses have no T. The ~ and x stand, as seen here, to the left of the accented vowel; but when this is not below the line, they stand alone beneath the letter opening the accented syllable ; thus : 73S, ?3*S, :"VIK>. X In the English Authorized Version, the stop is (by a slight inaccuracy) placed after " my brother." According to the Interpunctuation standing in the Hebrew Bible, the chief stop being after "enough," the "my brother" belongs to the second part of the verse (as given above). ACCENTS. §§ 40 — 43. 17 40. These two accents Silluk, and Ethndkh, marking the chief rests or stops or Pauses, are called " Pause Accents." And 41. The Pause form of a word is a form of it in which the word is more or less changed from its natural state by reason of the stop or Pause. Thus, in the two words just given, — ^1 is the Pause form of i*l (which last is the word in its natural state), and T? is the Pause form of TO. Also, the vowel adopted by reason of the ' Pause' may be called a " Pause-voivel." This will be more fully understood hereafter. The mere statement is all that can be given at present. These two Accents are especially the Pause Accents. Pause Forms, however, are used with some few other Distinctive Accents to be mentioned hereafter. 42. In Hebrew the only syllables that can be accented (or bear the Tone, as it is called) are the last* and the last but onef. As the accented syllable is called the Tone-syllable, this may be stated thus : — N.B. The Tone-syllable cannot be further from the end of a Hebrew word than last but one. |_43. But though there can be no Tone-accent on any other than either the last or the penultimate syllable, there is a sub- sidiary half-accent — Metheg \ ( as ^ i s called) which can be attached to earlier syllables. This mark ] as the same form indeed as, but cannot be mistaken for, Silluk (§39 (1)) : for, its place is not the place of Silluk, and this latter always has ( : ) at the end of its word. Metheg is never a tone-accent ||. Metheg may occur more than once (with different syllables) in one word. Any accent attached to a syllable further from * The accent is then said to be JTl/P mi-Vra (meaning below). This term may also be used of the word so accented. t The accent is then said to be W^P mi-Vel (meaning above). This term may also be used of the word so accented. X Also ^HXQ mii-iVrt'kh, and p-TVn Kheruk sometimes; and tOya ga-yd (especially when with Shva). || It is better not to follow some of the "Writers on Hebrew Grammar by giving ~ as the general mark for a Tone-accent. (It looks like either Metheg, or Silluk, — and cannot well be this last in some words). We will adopt, rather, " where it may be necessary to mark an accented syllable. 2 18 METHEG. § 43, 44. the end of a word than last but one, is not to be considered as a tone-accent there, but only in the place of Meiheg. Metheg is a Hebrew word ypfo meaning a bridle; and, as its name implies, it may be said to serve as a check to the course of the utterance of a word. It is a means, thus, of preserving distinctness of pronunciation, not only by (1) checking a too rapid accumulation * of syllables upon the tone- syllable of the word, but also (and, perhaps it may be said, more especially) by (2) interfering where otherwise indistinctness of articulation might arise from either too great similarity in the utterance of the end of one syllable and the beginning of the next, or from some difficulty caused by sudden change in the frame or posture of the organs of speech in passing from syllable to syllable. For the purposes of (1), the usual position of Metheg is with the syllable third from (i.e. next but one before) the tone; but the Metheg is generally dropped f, or placed with the preceding syllable (if there be one in the word), where the third syllable from the tone ends in a quiescent Shva : — For the purposes of (2) the cases of its occurrence are multitudinous. A multiplicity of rules, and exceptions thereto, would be practically useless. The only real guide to its use is Euphony. N.B. In Hebrew Composition, neither Metheg nor any Tone-Accent is put. 44. (i) With an unaccented Long Vowel which is followed immediately by a Moving Shva there is generally a Metheg. But (ii) with a Short vowel followed immediately by Shva (whether Moving or Quiescent J) there is generally no Metheg. Hence is obtained a rough and ready means of helping the tyro (a) to recognize as Long Vowels some which he might at * Or, making a prolongation, as the name "pIXD given in § 43, note %, may be rendered. + It may be there, nevertheless, owing to (2) — i.e. for Euphonic reasons. X Some instances occur of Metheg with a short Vowel followed by Shva Quiescent. This is, of course, especially the case where a Metheg is wanted to check the iitterance for the sake of Eivphony. Thus we have NKHF) Gen. 1. 11 (according to some, the ~ is omitted by others) ; iTrP and the like forms, very many times: and so, n'VrP, i\)7i\, fV.nl, &c. This is really the case in such words as PH.DJSO in the case of the p ; for, the first syllable being (»)p (as will be seen presently, § 53) virtually ends in Shva Quiescent. Similarly in D3/FI3 and Drpn3 (in each of which the T is 8), the first syllable is hot, a Shva Quiescent being understood at the end of the first syllable (as will be seen, § 53). It should be observed that the exceptions here mentioned are not exceptions to 44 (i) but only to (ii) and (b). Eather too much importance is attached by some to this means of distinguishing between the Long and Short ^r. METHEG. §§ 44—46. 19 first mistake for short vowels ; as, for instance, the Defective Long-Kherik (§ 9) in !)XT1 Is. 59. 19, and they shall fear, and Deficient Shurik {§ 11) represented by the — in DD?2il Deut 11. 24, your (m.) territory* ; (b) to distinguish at sight {sometimes, however, only) be- tween Kaumets and Kaumets-Khautuph : — thus in Hft^n Zech. t : it 9. 2, she was wise, the — beneath ft, — having Metheg, — is a Long vowel and is therefore not o but Kaumets ; whereas in flD^n Is. 11. 2 wisdom, the — beneath H, — without Metheg, m t — is not Kaumets, but o Kaumets Khautuph. Since, however, (c) a Metheg is generally given to a vowel which imme- diately precedes a Comjjound Shva, — a — before -^- may be 6 although accompanied by Methegf : thus, \3X1 1 Kings 9. 26. (d) Moreover the Metheg remains with such a vowel, after which there would naturally be a Compound Shva, even when the Compound Shva adopts a vowel form (as will be explained by and by, § 56) : thus, Tj^nX Ps. 61. 5 where H is for H. (e) When two Accents occur on the same word, the second marks the Tone and the first is reckoned only as a Metheg — half-accent : except in the Psalms, Proverbs, and Jub. 45. Metheg is often, though not always, placed with an unaccented £ Long vowel which should be shortened into a Short vowel but of which the long form is retained. Hebrew Accentuation is a subject to be more fully treated of hereafter ; but we may mention here that 46. When a word with a Disjunctive accent on its opening syllable would be preceded by a word having a Conjunctive accent on its last syllable, this Conjunctive accent is often turned back to the penult. syllable|| if there be one and then is reekoned only as a Metheg — half-acceut. This is called linN JliDJ.] T T J * It must not be supposed that Defective Long Vowels can always be thus known. They are often without Metheg. All that is said above is with refereuce to the case of their being ' followed immediately by a Moving Shva.' t There are cases in which jf before ^f is the Long-v; as, for instance, when it is for a lengthened "=" as in n*3XH. This will be understood by and by. + i. c. not having any Tone-accent. || Sometimes the accent remains on the Tone- syllable, the other one adopting a different form. O 9 20 DAUESii. §§ 47, 48. VI. Dagesh. 47. It was mentioned (§ 7) that, of the Alphabet, six letters* have a dot belonging to them in a sense. This dot, which is called Dagesh Lene, may be said to belong to each of these 6 letters (1) at the beginning of a word (with the exceptions men- tioned presently in § 48), (2) after a Quiescent"^ Shva, anywhere [See Nos. 1, 3, G, 12 — 14, § 58] ; — but (when not at the beginning of a word) N.B. it is dropped after aught else than — Quiescent. — 48. Any one of those six letters at the beginning of a word loses its dot when the preceding word ends in a long vowel or quiescent-letter and is closely read along with J the word so beginning. Thus, * For remembering these, the mnemonic form-word B'gad-li'phath has often been employed. t The V\ (i.e. P he final) has not the Dagesh-lene in Sjpifl Prov. 30. 6, from P|pin the P| of which remains as it was — probably in order that the shortened form may be like in sound to the original word so far.— But generally when there are two consonants at the end of a word without a vowel to either of them the last of the two has its D. Lene when it is one of the six letters for D. L. This D. L. is retained too even when the first of the two Shvas (§ 6) is replaced by a vowel, as will hereafter be seen to be the case, in such words as fiyOfc?, "^IT, &c, belonging to classes Fl?J?S, TY|, &c, with two Shvas at the end; and so the appearance of the Shva with the last letter is accounted for, because the case is virtually one of § 6, p. 2. J i.e. either has a Conjunctive Accent, or is followed by Makkeph which shews that it has no Accent at all. If there be a Disjunctive Accent § 38, n. (however small in value) on the first of the two words, there is a stop made on that word, which is then not read closely along with the following word. — [The 1 and * following any other vowels than one of those with which they can be Quiescent (§§ 32, 33), have Shva Quiescent understood though not expressed beneath them at the end of a word (cp. § 35 note *). And the Dagesh DAGESH. §§ 48, 49. 21 For Example, we have in Gen. 19. 12 HS j!?™, but T*$5 jj?' 21 ; y&Pi ih m Geu - 4 - 7 > and 5]ph"J3 nV'> Gen. 18. 15; but DV5 ^ (8) Gen - 3 - 5 ' - where the — in (1), (3), (6), is a Conjunctive Accent, — the — in (2), (5), and the dot above the middle of the 3 i Q (8), are Disjunctive Accents. [For some apparent exceptions to this great Rule, see App. C.] N.B. Dagesh Lene belongs only to the six Letters, • ft ,3 ,2 ,1,3,3 49. There is another Dagesh, which appears not only in those 6 letters bat in all the others (except the 5 "lyrVlX*). Dagesh Forte, as it is called, is said to double -f- the letter in which it stands. It can only stand immediately after a vowel Lene therefore stands in an initial D 2 3 1 3 2 after a word ending in 1 or * in such a case. There is nothing to bring the case under § 48. Three exceptions however are noted in the margins of most Bibles, viz. Is. 34. 11, Ez. 23. 42, Ps. 68. 18 ; in the first of which J"l, and in the others 3, is said to be l"ID"l. (i) PIS"! means weak, i.e. without the strengthening dot. HS1 is used also of a letter without Dagesh Forte; and also of a letter without Mappek §§ 31, 34. The mark (-) was anciently placed over a letter which is thus !"I2"I (weak)] and (ii) the term HS") is sometimes applied to the mark. This mark is still seen over a letter in some places of the Hebrew Bible, and may be said to imply absence of power, — whether the Slight power of Dagesh Lene, or the Strung of Dagesh Forte, or that of a letter which can lose its poiver (as H and \ and ' do when Quiescent). — -With these N might, perhaps, be classed according to § 30]. ■ * But it appears in N, -1ST Job 33. 21 (omitted by some). The dot in {< in Gen. 43. 26, Lev. 23. 17, Ezra 8. 18, is not a Grammatical Dagesh. Some sup- pose it to be a Mappek, although the N is here not in the same syllable with the vowel before but has a vowel of its own. The letter T was anciently reckoned among those which admit D. forte. This D. occurs in "1 in Ez. 16. 4 twice, Frov. 14. 10, Cantic. 5. 2: — in some few other places "I has a Euphonic D. + See more fully Appendix C. We may mention here that this D. forte is sometimes used to make up or ' compensate ' for some letter omitted before the letter in which the D. is placed, in which case some would call it a 'Compensating Dagesh F.' Sometimes D. forte is a characteristic-mark of a set of Noun-forms or Verb-forms, in which case some would call it a ' Ciiakac- tekistic Dag. F.' These terms may be useful to us by and by ; but it is un- necessary to classify cases of Dagesh-forte under these names, and so far wo may agree with Dr Ewald (Lehrb. p. 69) in thinking the names superfluous. 22 §5 (which vowel belongs, of course, to the preceding Consonant) ; and N.B. This vowel can only be either a short vowel, or an accented* long one [Nos. 2, 10, &c, and 21, (§ 58)]. 50. It follows from this last that — not accented, and fol- lowed immediately by Dagesh, is not a Long vowel, and there- fore is the short one o [No. 20, (§ 58)]. 51. Five Rules, which are involved in what has been said above, may bj borne in mind with advantage by the Beginner ; viz. i. Dagesh after a vowel is Dagesh-Forte as in ij^ (ap-pce) ; ii. Dagesh after a Shva is Dagesh-Lene as m*T"^J zav-dee). iii. In the middle, or at the end of a word, Dagesh-Lene cannot occur except after — quiescent ; — and consequently iv. A word that begins with one of the six, ft, £, *)» % 5> 3> must lose the D.-Lene on receiving a prefix not beai'ing Shva Quiescent. v. The five letters 1 V H H X ^° n °t admit Dagesh. 52. The last sentence of § 49 must not be supposed to involve its converse. Because Dagesh-Forte cannot come except after a Short or an accented Long vowel, — it by no means follows, of course, that it is to appear always after either of these. 53. The Dagesh-Forte, as doubling its letter, may be sup- posed to imply a letter which is not written. This letter so implied is understood before the letter having the Dagesh-forte and carries with it a — quiescent*)- understood; thus, the word *jJil my garden may be supposed to represent \30)il. 54. For the sake of euphony the implied letter is under- stood with that pronunciation which belongs to it when having Dagesh-Lene (if it be one of the six letters for D. L.). Thus the son is read hab-ben, not hav-ben. * And therefore D. forte cannot properly come after an unaccented Long Vowel. There are several apparent exceptions to this great Kule which may be referred to § 9 N.B., and § 11 N.B. — Several are noted in the margin of the Bible, being in appearance not in accordance with the strict rule for D. forte. — There is another Dagesh : see Appendix C. f Hebrew writers express this by saying " Every Dagesh-forte — its power is that of (i.e. it virtually involves) Shva Quiescent." PRACTICE ON §§ 47, 49, &' 51, 03 *** The Student should name the dot seen in a letter here, in each instance 1. T13 a pit, § 47 (1) 2. i^ Ins heart, § 51 (i) 3. *hbm a cluster, §51 (ii) 4. * "l^n^lSl in the wilderness 5. ^JH3 thy (/.) morsel 6. fi^I comminution 7. H£3 her hand 8. D^nn the timbrels 9. flntt? from Zion 10. Wl our festival 11. JiB'^S in the gladness ! N.B. The Student's attention footnotes here. 12. ^33 like a pit 13. H^3 in its (/.) side 14. ^]>'!P from indignation IS^nSEW Thy quiver 16. mn53 in the wine presses 17. Wb*1 and they left him 15. Pj^l lite the abomina- tion 19. MnPSfi her prayer 20. T?*?? like Esther 21.| % ?rj»l and Mordecai. may he specially called to the * The division of syllables in this word is known by means of the Shva. This Shva must tie Quiescent, because the dot of the following letter would bo dropped after aught else ({ 47, N.B.); and the term 'Quiescent Shva' stands for a 'Shva at the end of a syllable' (§ 21, Def. 2). t This example is given as a means of calling the Student's attention to tho removal of the dot of 113 (No. 1) when the word receives such a prefix as it has here. Comp. § 51 (iv). The Student need not however trouble himself to know anything about this prefix (or any other prefix) at present. X In this word, (1) the Shva of the C> is seen to be 'Quiescent,' i.e. at the ' end of a syllable,' because the dot stands in the S after it (§ 47, N.B.), but (2) the Shra of the n is seen to be not Quiescent — because the dot is dropped from the final letter "| which follows that Shva (§ 47, KB.). But Shva is always either Quiescent [§ 21 (2)], or Moving [§ 21 (1)]; and therefore any Shva which is not Quiescent must be Moving. Hence the word is seen to be divided thus ash-pau-th'khau. § (1) The Student must be told, at present, that the -^ of O here is u Kaumets Khautuph. (2) The — under "1 is seen to be Quiescent, because the dot stands in the 1 after it. (3) The — under the 1 is seen to be not Quiescent, and therefore Moving, because the dot is dropped from the D after it. (4) The * has its full Consonantal y-value after — . Comp. § 33. 24 rules. § 55. VII. Some Principles and Rules. 55. It Avlll be well for the Student to have certain Principles and Rules brought forward prominently before him here. Some of them he may know already from what has been said above, and some of them follow necessarily therefrom. (1) (a) Shva is 'Moving' under the first letter of a word, as in !Tp (k'rdv); [see § 21, Def. (1)]. (/?) Shva is 'Quiescent' under the last letter, and under the last two letters of a word, — as in T\fo {ineth) [§ 4], and in pV)* (ydslilc). Note carefully the following two Great Principles. They have already been just mentioned in passing. (7) There are never two 'Moving' Shvas together anywhere [§ 22, Note (*), p. 10], — and such may never be. (S) There are never two 'Quiescent' Shvas together any- where else than at the end of a word [comp. § 6 N.B., p. 2], — and such may never be. (e) ITence, whenever there are two Shvas together in the midst of a word (as in -l7pP1), since by (7) they are not both of them 'Moving,' and by (8) they are not both of them ' Quiescent,' one of them must be 'Quiescent' and the other 'Moving.' And, — since (£) It cannot be that the first one is 'Moving' and the second ' Quiescent,' i.e. there cannot be a vowelless letter at the beginning of a syllable followed immediately by a vowelless letter at the end of the syllable,— because there is no syi.laht.k without a vowel [$ 1G (/3)]; -therefore it follows that rules. § 55 (2)-(6). 25 (2) Of two Shvas together, in the midst of a word, the first is always 'Quiescent' and the second always 'Moving." Now :Since, (tj), Dagesh-Lene occars only either at the beginning of a word [§ 47 (1)], or after a Shya 'Quiescent' [§ 47 (2)]; it follows that a Shva under a Dagesh-Lene is always* 'Moving,' — either because it is under the first letter of a word as in '"12 (b're(), or because it is the second of two Shvas together as in *irip3 {nis-Vru), comp. (2) above. And since, (0), Dagesh-Forte implies a Shva 'Quiescent' before it, it follows that a Shva under a Dagesh-Forte is (by implication) the second of two Shvas together and therefore 'Moving' [comp. (2) above] as in -"PSD (sa(p)-prit). Hence, from (tj) and (0) together, it is seen that (3) Shva under a Dagesh is always* 'Moving.' Again Since, (j), each of the six letters of § 47 has Dagesh-Lene after a Shva 'Quiescent' [§ 47 (2)], it follows that whenever a Shva occurs before one of those six letters without its Dagesh the Shva cannot be Shva 'Quiescent' — for then there would bo Dagesh-Lene in the letter after it. Hence (4) Shva is always 'Moving' before any one of the letters fl £ 3 *l J 1 without its Dagesh-L. as in ^t33 (nl-t'plic), !ft$* (ye-sh'vu). Also Since, («),tho Dagesh-Lene is dropped after AUGHT else than Shva * Quiescent' [§ 47 N.B.] — and therefore is dropped not only after any vowel but also after a Shva ' Moving,' — it follows that whenever a Dagesh t is seen standing immediately after a Shva, this Shva is not 'Moving' and therefore is ' Quiescent' ; in other words (5) Shva immediately before a Dagesh f is 'Quiescent'; as in IStJO (nish-pou), !Q£y* (yish-bu). — And, necessarily, Since, (\), a 'Moving' Shva under any one of the four letters JfnriN always adopts a Compound form [§ 24] ; it follows that (6) A simple — [§ 25] under one of JJ H Pi N is 'Quiescent.' * Except, of course, at the end of a word, as in "T)* {yerd). t Which can only be D.-lene, for D. -forte can only come after a vowel (§ 49). — The exceptional words D)FltJ* *Wt^ CR^', will be noticed hereafter. 26 rules. § 55. But it is necessary to state (7) ' Rule I :' Shva after a vowel bearing a Tone- Accent is generally Quiescent * [So No. 17, § 58] ; and (8) 'Rule II:' Shva after an unaccented Long-vowel is Moving, [Note] except, apparently, at the end of some words having a Long vowel in a closed final syllable where the Long-vowel is retained when the Tone-accent is removed and the word followed therefore by Makkeph. (See some Examples in Note (*) on p. 25). ["This ' Rule II' is important. It is indirectly a means of determining the Tone-syllable in very many words, as may be seen thus : — (i) In such words as V^bD the Dag. L. in the ft shews - [(5) p. 23] ■ : |t > that the — of } is Quiescent. But, according to ' Rule II,' this -r- (fol- lowing the Long- Vowel — ) must be Moving if the — be unaccented. Therefore, either this great 'Rule II' must be broken here, or the — can- not be unaccented, i.e. it must be accented ; and so the Penultimate is seen to be the Tone-syllable. So, too, in such words as *5DF) tne Tone-syllable is the Penultimate ; for, the Dag. Forte (§51. i.) in the ^ virtually involves -j- Quiescent (§ 53), and therefore the — must bear the Tone, or 'Rule II' would be broken. The same holds for Nos. 17 and 21 (§ 58); and, of course, in the case of any other Long- vowel as well as for — . (ii) So in such words as Q ,,> ") ,, £^ the last is the Tone- syllable. For, since the Shva understood beneath the Q (§ 4) must be Quiescent (in a closed syllable at the end of the word [§21, (1)]), therefore the Long- vowel before that Shva cannot be unaccented, or 'Rule II' would be broken. So, too, in such words as rhlfi, riVOI, tDl3X, 2313 ( the ~ bein g Long), the last is the Tone-syllable. Some exceptions (apparently), when there is a Makkeph, were referred to just above [Note]. But the general statement may be made, that (9) (a) Where a Long-Vowel has after it a Shva that is known to be Quiescent, the Tone-accent (if there be one) is on that Long- Vowel. And * The exceptions are chiefly where the Rule seems to be disregarded in order to keep up a correspondence in sound with that of a simpler form of the word in each case. Thus JV2 ba-yith retaining the tone-accent on the first syllable ba allows the yith to become y'thau in H1V3, in pause :nJV2,-— Pb. 68. 7, Is. 14. 17, &c. Similarly the veth of ni^H becomes v'thau in Pinion Ps. 116. 15; and so for the last word of v. 3, the 3rd of v. 4, and the last of v. 5, in Ps. 103. Thus, too, r\~\V*r\ in Josh. 17. 15 (Dr Ewald, in his Lehrb. p. 65, says that J? ia wrong ' unrichtig' here, and that the better editions have J?, but ?). The Rale KULES. ^T FOR 0. §55 (10). 27 (b) that vowel is generally* shortened if the accent be removed. An Example or two of this, by way of illustration, may be given here, — if we may make another slight digression. — Thus, the last syllable of the word CI!"! [Ex. 14. 16] bears the Accent in accordance with what has been said. But when the Accent is turned back from the last syllable to the last- but-one, the ■=■ would be unaccented; and ' Rule II.' would therefore be broken if the — were to remain [since the Shva understood beneath the Q is not Moving at the end of the word, §21, and §55(1)]. To avoid this, the ~ is shortened into -»-, thus Q^n [2 Kings 6. 7, where the t is a Conjunctive Accent (App. B)]. So S*t?ri, or 2&ft, becomes ^gjfjrj ; &c. So, in § 58, the word No. 15 would be "V)} 7 , if without the \ which is there prefixed. In No. 15 the accent has been drawn away/;'om the last to the penultimate syllable; and, to avoid the breach of ' Rule II.' by the unaccented !) having a Shva not Moving but Quiescent after it (beneath the "j), the !) has been shortened into ~w (o) K. Khautuph. Again, when 73 (all, cccry) is followed by Makkeph (§_37) and so is seen to be unaccented, the _^ is shortened into T (0) K. Kh., as in No. 16 (§ 58). — Similarly, the _i. of No. 17 is short- ened into 6 in No. 18, — where the ^~r must bear the Tone, by (a) above. — So, as the Student will easily see, in Nos. 19 and 20 the T must be a Short-vowel and therefore 6. So, too, we see that (10) (a) It follows from (8), that an unaccented -7- followed by a Shva that is known to be Quiescent is — Kaumets Khautuph. Except, of course, in one of the exceptions to 9 (b). See Note * below. [Also, — is 0, as seen above § 44 (b), (c), (d), (b) if without -j- before — , generally, as in ri/D¥J7 Is. 40. 29 ; — And often even with — , if (c) before -^- , as in *7£V * Lev. ] 6. 10, — but see p. 19, note t — -'it (d) or before a — for -p-, as in Q*12W Dent 13. 3; — •• : tit And, also, as seen above § 50, (c) if unaccented and followed immediately by Dagesh ; which case is really the same in principle as (a). To which may be added (f) A — , for Shva (whether Simple or Compound), is o ; of which more will be seen hereafter, § 5G, &c.]l however is not always disregarded in such like words. * The exceptions are chiefly those mentioned just above in (8) [Note] ; thus, the 1 of DV is retained in ~DV, and so the s •• in "pS and "JV3; and so the Long — of *7V in "*iy Gen. 27. 33 ; and so in "D s Num. 34. 3, &c, but we very often have "D^ which is according to Enle. In "IV above, the 1 might go on to TV [thus TV*7jV (§ 37 *)h ^o also in some other cases ; but, perhaps, not in all. 28 RULES, § 55. — SLIGHT- VOWEL, § 56. [We may here re-state (7), (8), & (9), thus, generally ; — 'Rule I.' A — after an Accented vowel is 'Quiescent'; 'Rule II.' A — after an Unaccented Long-Yowe\ is 'Moving.' (9) (a) "Where a Long- vowel stands before a — which is known to be 'Quiescent/ that Yowel has the Accent of the word; and (b) If the Accent be removed, that Yowel is shortened [p. 27(*)].] (11) 'Rule III.' A — is 'Moving' under a letter followed im- mediately by the same letter, as in w;?] (hd-l'lu)* (12) 'Rule IV.' A — is usually 'Quiescent' after a 'Real' Short- VOWel f [}-e. one which does not mask Shva, § 56]. This brings us to a more important matter. Very often a vowel which looks like an ordinary Short- vowel is not a ' Real ' vowel, but merely a Shva masked by a vowel- form, — and does not belong to 'Rule IV at all. — For (13) (a) Since there may not be two 'Moving' Shvas together [comp. (7) on p. 24], it follows that (b) Whenever in the process of word-forming there would be two 'Moving' Shvas together, some change must be made. The change usually made is as follows 2 56. The first of two 'Moving' Shvas which would occur together is replaced by a Short- vowel ; and such a vowel (so masking a Shva, and followed by Shva 'Moving' under the next letter) is called l"Hp Hl^Pl a Slight voicel.% [This is not so much of a ' Real ' vowel as to have Shva Quiescent after it, or to hear a Tone-accent. It represents merely a Slight vowel-sound given to the first of what would else be three combined consonants, — because in Hebrew no more than two (p. 10, Note *) are ever allowed to be combined with one vowel following them.] It may be useful to have an example or two of this. An easy means of illustrating the principle is furnished by the * Hence such words as *J3l2p* Ps. 1. 23, ^N"^ etc. Prov. i. 28, are seen to he exceptions to ' Pule I.' For the accent — see p. 17, note || . f Words like DS"}^, EprVTffl, are perhaps exceptions to this 'Rule IV.* % The names 'Compulsory Vowel' and 'Auxiliary Vowel,' which have been pro- posed instead, fail to express the slight nature of the vowel. The name Auxiliary Vowel is liable to the further objection that it would suit rather the vowel which is introduced sometimes to help out the utterance of a guttural letter at the end of a word (see § GO), which has nothing in common with this. SLIGHT VOWEL. §§ 56, 57. 29 three prefixes 2 in or by, 3 as, 7 to or for. When one of these is to be prefixed to a word the first consonant of which has Shva (simple or compound) there would be two MoviDg Shvas together. Since that may not be, the first of the two Shvas adopts a Short-vowel form ; and thus (1)^3 meaning glory of, and HfaS) my glory) we have* HM3 M "ltaMW v iO^?(% the — under the first letter of (1), (2), (3), being instead of — ; and so the -r (o) in (4), — in (5), — in (6), of *TTia ( 4 ) in fury of, T\btib® to truth, *TK3 ( 6 ) as a Kon-\. [N.B. When a Slight Vowel has thus taken the place of Shva, another Moving Shva may then appear before it (as need scarcely be said). So we have 1 prefixed to (3) and (6) thus ntaafri ro, and nasi ( 8 >]. Many other examples of this ' Vowel in the place of (and, as it were, masking) Shva' will occur as we proceed. The Reader will before long be able to recognize as such the -=- in Ha ( 9 ), the -r- in l ?p7M« ( 10 ), and the -*- (o) under the J in H3M ( n ) [Gen. 30. 28], and so in other cases. [57. It is scarcely necessary to remark that the second one of the two Moving Shvas (of 'which the first one adopts the Slight-vowel form) is not altered in its nature by the change of the first one. Dr Ewald takes such a Shva to be one of a special nature, as 'floating between two syllable.*' ("zwischen zwei sylbeu schwebeudcs", Index, p. 957), and he gives it a special name "Shva medium." It is a strange thing, — this Shva between two syllables, and belonging " neither wholly to the preceding nor wholly "to the following syllable, but in suspense, standing at the end (?) of a " loosely put-together syllable, in the midst between both" X. We are very * For the omission of the dot from the 3 in (1), (2), (3), see § 51 (iv). t It is unnecessary, perhaps, to mention that ~ is a very common form of the Slight-vowel, but that the forms "=", T, T, also occur, — and wry often when the Slight-vowel either takes the place of, or precedes (as in 4, 5, 6) a Compound Shva. We may not say that this is always the case. — We find sometimes — under a Guttural, as in npfl Judg. 5. 16, VltDJ} Nah. 2. 9, &c— The whole matter of the Slight-vowel is very important. % His words are " ...weder ganz zur vorigen noch ganz zur folgenden sylbe, Bondem schwebt, am endc einer lose zusaniniengesezter sylbe stehend, in der mitte zwischen beiden..." Lehrb. p. 9o. 30 § 57, 58. glad that it has nothing to do with Hebrew, and that therefore we need not trouble ourselves or the Reader any more about it. Note. A kind of rolling value is sometimes attributed to a consonant having Euphonic Dagesh, see Appendix C. (§ 71). This value of a con- sonant is marked by the Euphonic Dagesh,— the Shva is innocent of it.] 58. The following words may be read for practice now. [The accent is vii-Vrd (§ 42, Note „) in Nos. 3, 4, 8.] 1. n^TlX a locust 2. O'fiin two myriads 3. anj^TW they four (m.) 4. T\12 her pitcher 5. ^TT ways of 6. t333"Tl your (m.) way 7. dpp3 emptiers (m.) 8. VrD3*l his myriads 9. DvSiri&n the boasters 14. fiJlNI thou (f.) wast anx- ; : - t ious 15. "IJ*! and he sojourned 16. v5/5 every vessel 17. 'Fo'y I prevailed 18. VJT?^ I prevailed over him 19. 033Ttf your (m.) ear 20. ^JJIT may He favour us 21. !)3D* they (m.) shall com- pass 22. toxbft his work. (m.) 10. fipgj and they (m.) kept ^ *(a)'^^ left hand 11. ^|JJ and they fell 24 •WjTWteTl sins of 12 - T!3 and may He rule 25. *( b 'KV fear ye (m.) 13. 3£?*1 and he took captive 26. * (c 'd , 'X£Dh men sinning * The X is read through as if not there ; — it stands as belonging to the WO rd. — (a) The dot of the IN* goes with the 1, for Full-Khoulem, and is put over the x so as to be close to the consonant (D in 23, L3 in 24) to which the vowel 1- (for \) belongs. So, too, in TlltO??, nifcOp. — (b) Here -1 is the vowel for the "1; (the word is read like VrJ). So, too, in -1NS"13 to S. — (c) The — goes with the * as Long-Kherik belonging (as vowel) to the 13, (as if it were thus '•p). So, too, in D^fcOp, to "I. — N.B. The technical term 71113 {'motionless' 1 ) was a means of stating a letter to be without a vowel (which was called ' a motion , ). 31 Recapitulation of Rules. (A) (1) Of two Shvas together in the midst of a word, the first is always Quiescent, and the second always Moving [p. 25, (2)]. (2) Two Shvas together at the end of a word are BOTH OF THEM QUIESCENT [cp. § 21 (2), p. 9]. (B) Shva is Moving (i) Under a Dagesh [p. 25, (3)], (ii) Before one of the fi 3 3 *1J 2 without its Dag. L. [p- 25, (4)], (iii) After an Unaccented LoNG-Vowel* [p. 26, (8)], (iv) Under a letter followed by the same letter im- mediately [p. 28, (11)]. (C) Shva is Quiescent (i) Immediately before a Dagesh [p. 25, (5)], (ii) When in simple form (— ) under one of the letters v n n a [p. 25, (6)], (iii) After an Accented Vowel [p. 26, (7)], (iv) After a 'Real* Short- Vowel t [p. 28, (12)]. (D) (i) A Long- Vowel before a Shva which is known to be Quiescent is Accented [p. 26, (9, a)], and (ii) If the Accent be removed that Long- Vowel is to be shortened* [p. 27, (9, b)]. * For some exceptions see Note (*) on p. 27. t For some seeming exceptions see Note (t) on p. 23. 32 FURTIVE PATHAKH. § 60. Some Peculiarities of ft, 1> ft, SJ> £*• Note. 59. Some peculiarities, in the case of ft, ), ft, V> &> &> may- be mentioned here in the following order (i) ft, ft> and J? ; (ii) & and b (and W) ; (iii) V (i.) Furtive Pathakh (under ft and ft and y). 60. (1) A — is always placed under ft (§ 31) and PI and ty at the end of a word, when these letters have no vowel of their own,* after any LoNG-Vowel other than — ; and (2) When a word so ends in ft or n or y (i.e. in either ft or Pi or V with a — under it), the — is always to be read before the letter above it; as in HSIin hag-be-ah, ft*W see-akh, etc.f N.B. Such a — is called Furtive Pathakh. (3) Furtive Pathakh is only a means of helping out the utterance of a difficult ^ro^-Consonant after a Long- Vowel of the Classes II and III in §§ 19 and 20. (ii.) The Dot of $ and b used sometimes for Khoulem. 61. The dott of w and & sometimes stands for the Vowel Khoulem, besides distinguishing between sh and s. Thus [(A) ft (B) &>],- (A) (1) When & has immediately before it a Consonant with Deficient Khoulem (§ 13), then, to avoid having two dots together, the special dot for the Khoulem is dropped and the dot of the & is used for a Khoulem * Shva Quiescent being understood, therefore, § 4. t As we do not pronounce V, the — of V (in such a case) is sounded alone ; as in J?n re-a, JMJ nu-a. % This dot, distinguishing between sh and s, is called the Diacritic Point. DOT OF W FOR KHOULEM SOMETIMES. §61. 33 to the preceding Consonant — besides marking the letter to be sh. But (2) N.B. The dot of $ never stands so for a — to the preceding letter when that preceding letter is K after a vowel.* Thus t^NI is resh (not re-tfoush), and S^X'H is roush (not rou-Stfoush). (3) The Reader may therefore have the following Prac- tical Rule : Rule I. In the case of all the letters except & (and except any Quiescent letter of course f) — A Consonant without any Shva, and ap- parently WITHOUT ANY YoWEL-MARK, BEFORE %}, HAS THE DOT OF THE £> FOR ITS YoWEL (Khoulem), as in *1$3 bou-shu, tt/3 gou-shu, etc. [Note. — No ambiguity arises from this double use of the dot of £^. For since there must be either a Yowel or Shva to every letter that is not Quiescent (§§ 28 and 29), therefore the Consonant without Shva (before the \j) must have a Yowel ; and there being no Yowel for it, but only the dot of the $ following, it is seen at once that this must be a case for the application of Rule I, — viz. that the dot of the £' is to be read as a Khoulem to the Consonant before it.] (4) The dot of \j never stands for Khoulem when the ty either (a) begins a word (as in *W sheer, *QL^ shvu), or (/?) has immediately before it a Yowel J (as in rC3 ge-sheth) or a Shva§ of any kind (as in 1^5 g'smi, mn kh'shash). * We may add that there is only one word in the Bible (Is. xlvi. 8) in which X with a Deficient Khoulem belonging to it as its vowel is immediately followed by {? , and there the X is not after a vowel but after — . In several editions two dots are given there, one for the Khoulem and one for the E\ — In some words the possibility of taking the dot of U? as a vowel to an X (before it) is guarded against by giving — to the X and so marking the X to be without a vowel; thus Dt'X*. t A letter when ' Quiescent' is at the end of a syllable [§20 (Def.)] ; but a letter is not at the end of a syllable if it has a vowel. % No letter can have two Vowels at once (§ 16. y). § A Shva of any kind shows that the letter above it has no Vowel. 34 DOT OF jy (& £>) FOR KHOULEM SOMETIMES. § 61. (B) (5) "When a C has deficient Khoulem {—) for its Vowel, then, to avoid having two dots together, the special dot of the Khoulem is dropped and the dot of the & stands for that J_, besides marking the letter to be s. (6) The Reader may therefore have the following Prac- tical Rule. Rule II. When W (anywhere else than at the end of a word, § 13 N.B.) stands without a Shva, and apparently without a Yowel, then the £? has its own dot for its Yowel (Khoulem), as in yifc> sou-va, fcWK> sou-ne. (7) The dot of V? can never stand for Khoulem when the W has attached to it either (a) any Yowel-mark (as in D&? saum, D^ seem, § 16. 7), or (/3) a Shva (as in y^b^ s'va, nftb M yis-makn). The Mark jjj. (8) "When a letter immediately before & (s) has belonging to it a — i.e. Deficient Khoulem, the dot for the De- ficient Khoulem is put over the right shoulder of the & (thus W), as in tfb^ nou-se. Note. There can be no doubt about the reading in such a case ; for, the letter before the ty having then no Shva and no Yowel-mark other than this dot for Khoulem, this is seen at once to be a case for the application of the following Rule III. "When ^ has before it a Consonant without any Shva, and apparently without any Yowel-mark, that Consonant before the t^ has the first dot of the & for its Yowel (Khoulem) [as in Rule I. p. 33], and the second DOT MARKS THE LETTER TO BE S. N.B. The ^ must then always have either a Vowel-mark belonging to W (s) [as in Pl^tf], or Shva (either expressed, — or understood as in S^Sft tau-phous). § 61 (9) & § 62 (1). 35 (9) When V) (sh) has a Deficient Khoulem (— ) for its Vowel the dot for the Khoulem is put over the left shoulder of the $ (thus j*j), as in *l£^ shou-mer, i&y* yau-shouv.* There can be no doubt about the reading in this case ; for, the V? having then no Shva and no Vowel-mark other than the second dot (for a Khoulem), this is seen at once to be a case for the application of the following Rule IV. When $ (anywhere else than at the end of a word, § 13 N".B.) stands WITH- OUT a Shva and without any Vowel (other THAN THE SECOND DOT), THE SECOND DOT THEN stands for Khoulem and the first dot marks only that the letter is sh. N.B. (i). Since the dot of \& is never used for Khoulem at the end of a word (§ 13 N.B.), it follows that jy at the end of a word always stands for C? (s) with a Khoulem belonging to the preceding LETTER. (ii). There is no word in the Language HAVING a jy with BOTH ITS DOTS AT ONCE representing Khoulem. (iii.) 1 Consonantal (sometimes) in i and 1. 62. Sometimes the 1 in i, and in \ is v Consonantal ; as follows, (1) When 1 bears a Vowel, f the ) cannot of course be itself a Vowel, viz. Full- Khoulem (because one Vowel cannot bear another, § 16. 7). The 1 of the ) is then * Except only when followed by 1 Consonantal, as in the 2 d Example in § 62 (1). The dot for the Deficient Khoulem is then put over the 1 , as may be seen there. t So in the case of 1, the 1 would be 1 Consonantal and the — alone would be the Vowel of the preceding letter. 36 1 CONSONANTAL SOMETIMES IN ] & ) • §62. v Consonantal, and the dot above it is a Dcficient- Khoulem belonging to the preceding letter; as in nin hou-vau, T\\p shou-ve. (2) When 1 is immediately preceded by a Vowel or a Shva of any kind, the ) cannot itself be a Vowel, viz. Full-Khoulem (because no letter in Hebrew has two Vowels, and no letter can have a Vowel when it has a Shva showing that it has no Vowel, — cp. § 16. £). The 1 of the 1 is then v Consonantal, and the dot above is a Deficicnt-Khoulem belonging to the 1 as its Consonant ; as in jitf au-voun, ^iy 'vou-nee. (3) "When } is immediately preceded by a vowel, and (4) When ) itself has either a vowel or Shva, the 1 is v Consonantal doubled by Dagesh-Forte ; as in ilVl ra(v)-ve, PtttH ri(v)-v'thau. Note. It may be observed that each one of the cases (3) and (4) involves the other. [Summary of §§ 60-62. Furtive — used under H, H or J|, when vowelless at end of a word after any Long- Vowel other than — [§ 60, p. 32]. The dot of w used for Khoulem after a Consonant not having either Shva or any vowel other than this dot [Rule I, p. 33]. The dot of W used for Khoulem when the W has neither — nor any vowel other than its dot [Rule II, p. 34]. One dot of $ for Khoulem [Rules III & IV, pp. 34 & 35}. i for — ou v — , p. 35 ; & for vou, p. 36. 5) for — 0) v — , p. 3G.] § 63. APPENDIX A. 64. 37 63. The following words may serve as Examples for prac- tice in Reading. 1. m Noah 2. PA") spirit 3. JT3 fine ashes 4. P!H scent 5. nriS^ a key 6. HTG? her song T • 7. PDil height 8. PD-I high (m.) — T 9. PD/l/fiD a madman (in Eng. V.) io. n^^n thou (m.) wilt exalt 26 - p? Equity 11. y^D a fountain 27. gfaa at the dying of 17. Sron to rule? t ~; 18. ^'J3n the ruler 19. 7&fon dominion 20. B^B* three T 21. EE>3 spice 22. yi&h abundantly 23. p^p to have enough 24. T|X^ thy (m.) hater 25. ^an^l and I took hold 12. ^ he will utter 13. ytiW one (m.) hearing 14. J"lBO shame 15. *H^3 I was ashamed 16. Uh$ti rulers (m.) 28. HJty her iniquity 29. gfa one dying 30. iyp a borrower 31. "fly a blind man 32. D^ty* blind men * This is strictly the full and proper form of the word, viz. with -"j. — But in all the instances in which the word occurs in the Bible the Dagesh of the 1 is dropped, and the Student has to remember that there is a Dagesh F. properly belonging to the \, There are so many instances in which a Dagesh F. is so dropped, over a Shva, that it may be well to call the Eeader's attention specially thereto by the following Observation : — Obs. A Dagesh-Forte is often dropped from a letter bearing a Shva, as in v/H (for ^H), -lyp*. (for WEP), etc. This will be better understood by and by. 88 [note on appendices (a — e).] We give now Five Appendices, viz.: (A). On the signification of Vowel-names \ (B). On the Accents; (C). OnDagesh; (D). On Compound Shva; (E). On Z^rD and *p. N.B. The Student need not trouble himself with these Appendices at first, hut may refer to them merely as occasion may arise hereafter. He is advised now to proceed at once to work through the Exercise-Book. And while learning therehy to construe Hebrew sentences from The Bible, and also to turn English sentences into Hebrew, he may bo glad to be supplied with a few more Reading-Lessons. As such we give (on pages 55, etc., below) (1) The Hebrew Personal Pronouns (p. 55), (2) A Masculine and a Feminine Noun declined with Pronoun-Affixes, (3) Some specimens of leading Verb-forms in the several Voices. These matters (and others also) are entered into more fully in the Exercise-Book. The Student will find that by familiarizing himself carefully with the words in these Reading-Lessons (pp. 55, etc., below) he will gain great help towards the reading and understanding of the Grammar in the Exercise- Book.. APPENDIX A. SIGNIFICATION OF VOWEL-NAMES. 64. Some of the names of the vowels (the more ancient especially) correspond somewhat with the forms of the mouth concerned in the utterances. Thus (1) ' Shurik' ( from p~\ty) ' hissing'' utterance through the lips crvpiyfi.6s. So (2) ' Kherik' (from fi^H use< i f° r ''■gnashing 1 — the teeth — ) an utterance through the teeth. [Also called, of old, 'Soever' (from '■Qgf to break)~\. So (3) 'Khoulem' (from Q7PI in the sense to be 'whole,' '■complete]) utterance filling the 'whole' mouth, and therefore called of old £"]£) K?fo mouthful. So (4) ' Pathakh' (from flfiS to open) utterance from the back of the open mouth. And so (5) ' Kibbuts' (from Y*2p to collect, gather together) an utterance for which, as in the case of ' Shurik' (1), the lips are drawn together, somewhat. (6) ' Segol' is sup- APPENDIX A. § 6-t. 39 posed to refer to the figure of a 'bunch of grapes' in which the three dots are arranged. So (7) ' Kauniets-Khautuph' may perhaps (see above § 12, Note *) refer to the form. There seems to be some confusion in regard to the signification of (S) Ytip — as to its meaning, and as to the value of the vowel designated by it. We must try to clear this up a little, if we may. In Masora (1), "r", d (au), was called ' Great Kanmets;' and (2), — , 6 (fi), 'Little Kaumets;' — (3), "=", a, was called ' Great Pathakh;' and (4), -~r, e, ' Little Patha};)^' It is seen that the names ' Great' and ' Little' ' Pathakh' (i.e. Opening) correspond with the Great and Little channels of utterance for the vowels in (3) and (4). Is this so, or not, in the case of (l)and (2)? The name ' Little K.' in (2) does correspond with the Small channel for the utterance of -r ; and the question which we will try to answer in this App. is (a) Can the name ' Great K.' also correspond with a Great Channel- utterance, for "v , in (1) 1 Analogy seems to shew that those who gave the name thought so : and ()3) such would suit well the broad guttural sound of a stream of utterance filling the throat and the mouth wide-open, — and issuing from the cavern-like pit of the throat. But there is an objection. (y) The name 'Kaumets' is generally said to signify 'compression,' 'contraction,' 'shutting' of the mouth*. There is so much authority for this, that it must be treated with respect. But * Some suppose that Kaumets iu the sense of closing or contracting tltc mouth had reference to the o sound given by some as the value of this long — . Dr Ewald writes "}'Dp 6 (a) contraction [zusammenziehung] from the ecu trac- tion of the mouth" for o, and states that the appellation Kaumets for [both] " ' — this Yfop stands for 'that in which the contents are,' and the contents are compressed (it may be), within the including cavity? This 'cavity' may be large for large contents, and may be distended by the contents which it is a means of compressing. The contents in our particular case being 'a stream,' the word 'channel' may be used for the 'cavity' containing it (or even compressing it, if any wish for this term). But (b), — A term of this sort is sometimes given in accordance rather with certain current notions than with strict derivation of meaning. It may be interesting to notice that we find ' hole,' ' pit,' or ' cavity,' to be a "that it was, in the middle ages, read in many districts as a, Comp. Ebn Ezra, I.e." A. E. mentions that pronunciation (in the passage so referred to by Dr K.) in the following terms : rtwn nioipon mix pip urns two ^ttj nnD3 runs u:»n i. e. " it is not ' read as a' as we read it in these places." [Note, We have given here Dr K.'s expression 'read ... as a' for the words 2 — 4 ; but, with regard to his 'many districts' for A. E.'s 'these places,' it should be observed that A.E. contrasts the pronunciation in the ' places' where he was, with that of the 'Men of Tiberias, &c.' (Aben Ezra, or A. E., stands for tniy p'N i- e. miy p omziN Abraham ben Ezra as he is called fully, in Rabbinic,— and, for shortness, y"n. — Some- times he is called merely Ben Ezra, or— in Arabic form — Ebn Ezra, and Ibn Ezra, by some)]. * Whether — be read broadly, or as a in far, the mouth is open— not closed. t From shut, closed, compressed, mouth or lips — could o get out ? APPENDIX A. § 64. 41 value of Vf2'p current in Rabbinic Aramaean. The Arukh*, in giving this value, cites f the Targum of 2 Sam. 17. 9 where a word corresponding to Kaumets is given for the Bible-word meaning 'pits' So Buxtorf (Lex. Rcibb. col. 2058), who cites also the 'great XXD^p' gi yen by the Targum for 'great pit' in 2 Sam. 18. 17. This sense of 'pit' or 'hole,' into which things were collected for storing purposes, is even claimed by some for the Bible-word D^£jp£- Thus the Midrash of Breshith Rabba on this word is [as given || in the Jalkut] — xnvap *6*n Nnsopn 'nox pan wnrb KSDpe A convenient means of shewing what we want to shew by this is offered in the following from the y~\W [Appendix to the "P"iy (Arukh)], : tto 'its Knsrap 'vn Dibs pen xbi '»mb 'p id pnv in jn v 'a in " Breshith Rabba, c. 90, t/tus we read; — R. Johanan said 'From the Kaumets " to mill, and they lacked not at all,' as much as to say that every day they icere "taking out from the pit (or hole serving as store-place) for grinding, and the pit "failed not; and ourR.'s say 'That in the Kaumets, and that not in t lie Kaumets,' " as much as to say ' Not in the pit (or store-HOLE) alone was this blessing' As "for the word Kaumets, its meaning is pits (or holes) " This sense 'pit' or 'hole' is (we well know) supposed to come from yfy\^ (Eccles. 10. 8). So the TH^, and Tiyft- But that does not matter at all. Our point here is that the word Kaumets was so used in the sense hole or pit, whencesoever obtained. This being so, the result is much the same as that arrived at in (a): -and the question in (a) may therefore be an- swered affirmatively thus far, viz. that the name ' Great U Kaumets' (whether (a) as ' Great containing*"-channel, or (b) as ' Great Pit, Cavity, or Hole,' may have-meant somewhat corresponding with the guttural utterance filling the whole open-mouth as described above in (j3) ; and the fact of such a name having been given is an evidence (so far as it goes) in favour of a corresponding value having been given to the vowel [Notes. Thus, too, — taking together (1) and (3), (2) and (4), at the commence- * A Rabbinic-Aramaean Lexicon. t N**Dip [}oi irn 'p o-pppp 'h. X Gen. 41. 47, rendered by " handfuls" in our E. V. || It is unnecessary to spend time and space on the reading of the Breshith Rabba itself here in several editions. § The true reading there (for rflip ")pip 'p pi in some editions) is fPU 1P1P 1 31. Buxtorfs reference to (KXD13 and) KSDIJ involves that on which this rests. Buxtorf gives a citation in favour of the sense ' closing the lips ' for Kaumets. H "We find also the epithet " Wide" used instead of " Great ;" thus in 73 Ps. 35. 10 the t~ is marked as 3m , i.e. wide or broad. [We are aware that - T T 1 l Dr Kalisch cites this as an instance in -which a Conjunctive accent ~ " produces the same changes in the vowel as" Makkeph,— taking this to be 6 therefore.] •* Or ' Compressing' if this be preferred. 42 APPENDIX B. ACCENTS. § 65. raent of this Appendix on (8), p. 32, — (1) ' Great Channel, Cavity, or Hole,' and (3) ' Great Opening' (merely), for T and — respectively, (2) ' Little Channel, Cavity, or Hole' *, and (4) ' Little Opening' (merely), for ~^~ and ~ respectively; correspond with what was said of these four vowels in §§ 19 and 20. And though we find later, in the "HfDn "1QD (ii. 80), the three —, '), and .<), classed together as 'Great,' 'Intermediate,' and 'Little,' Aa«/«£fs'd[utterance], — it does not follow that - -r~ was there taken as o. Nor does this follow (as some seem to think) from Aben Ezra's saying, (i) " Kaumets is compounded of Khoulem and Great Pathakhf"; (ii) " It (i. e. Kaumets) is Kaumets'd from them, and the mouth is Kaumets'd in the utterance of it." Bather, — by naming, in (i), 'Great Pathakh' ('Great opening') as a com- ponent part of ' Great Kaumets,' he so far declares the mouth to be well-open in sounding it. He can hardly be supposed % then to give it an o-value requir- ing the lips to be drawn together]. APPENDIX B. ACCENTS. 65. As the Student may wish to know the names of the Accents which he may see attached to the words in the Hebrew Bible, it is advisable to give a List of them. But, as it is decidedly unadvisable for the Beginner to lose time in learning their forms and names at present, it is as well to give them in an unattractive manner. The names are therefore given in their Hebrew form with the several accents themselves attached thereto. They are given here for purposes of reference, merely. * The name 'Tsa-re' may mean a fissure from the sense " breaking," " rending" (of iTlV), and so when used as an equivalent for the name ' Little Kaumets' (see above) it might very well stand for ' fissure' — as a cleft or ' Little Cavity' in contrast with the 'Great Cavity' of ' Great Kaumets.' [The sense of ' narrowness' from the Biblical "V)¥ would quite as well give what would contrast with the 'wide' in 2m J*Dp (p. 34, note II)]. But we do not object at all to take the name 'Tsa-re,' as it is generally taken, in the sense of 'Breaking,' — whereby it is recognized as being akin to Kherik for which an old name was "Qt^ ' Breaking ' as mentioned before. t " Therefore its form is like the form of them both," he adds, (meaning "=~ an old form of — , consisting of -=- with a dot below it). — The passage here cited from A. E. is the first part of that referred to on p. 33, note. J To get at his meaning it is sometimes necessary to guess a sort of riddle. In such cases it is dangerously easy to misinterpret him altogether by what might seem to be a literal rendering of his words. APPENDIX B. ACCENTS. § 66. 43 The Accents are usually said to be 28 in number, — some of them Dis- junctive, others Conjunctive. 66. The Distinctive, or Disjunctive Accents, 18 in number, are Form. Name and Position. Class. Form. Name and Position. Class. y»fp (7)1 III. 'T A i: V (piDS BjiD) : p-i^p an runs (2) 1 I. II. (p'Ds; i n^?e> (s) * Kgrs (9) * KflfP (10) "van (ii) A 1 : v - 1 * i?ijD (3)1 (;'lOW eip'r (■*) i- : t TJV (12) snso (6) *.▼ 8 Form. Name and Position. Clan. V p i a 1- ITS (13)1 IV. J-PS '3"1D (14) TT K X*- :..(n^nf s*^n as) DID or C^n$ (16) Q»£hj (17) | p^DS (18) Theso Accents are arranged here in descending order of value as Stops. [Note. In (1), — beneath 5 is the Sillak ; the : at the end is specially the pIDQ PpD (°P- § 39 (!))• In (8), the _!_ is Shalsheleth; the ( I ) is P'sik No. 18.— Shalsheleth [without ( i ) P'sik, as in Ps. 3 . 3], is used as a Conjunetivo Accent : See below. P'sik ( | ), No. 18, has a Disjunctive value but is not properly an ' Accent.' 1 ] * These three, — viz. Nos. 3, 9, 10, — always stand over the last letter of the word thereby accented, whether the Tone-syllable be the last or the last but one. But when JL. (No. 10) is attached to a word of which the Tone-syllable is the last but one, an additional _^_ is then placed over the consonant bearing the vowel of the Tone-syllable. t Always just before the first consonant of its word, but below the lino of con- sonants. Always over the first consonant of its word. 44 APPENDIX B. ACCENTS. §§ G7 — 69. 67. The Conjunctive Accents, 8 in number (of one Class, all equai to each other in conjunctive value), are Form. Name and Position. Form. Name and Position. i V i (njBp) NB^n (s) &0"1KIJ (6) < i n>io C 1 ) * tjsno (2) t N»np (3) Na-n (4) fc^-lSS N31ND (7) t : jjt ; . .ioV p m* (s) 68. The Accentuation in the Books of The Psalms, Proverbs, and Job§, is somewhat different from that of the other Books of the Bible. No Accents, however, occur there of forms different from those given above. But some of the forms given above occur in combination; — thus (1) _L, or — — f or —II, is a great Disjunctive and Pause Accent; and we find also (2) ■' j or _; '— very frequently, and so also (3) — (called Initial Tiphkhd) placed beneath the line and just before the opening letter of its word. These three are Disjunctive Accents. And we have, as Conjunctive Accents, (4) °° , and (5) _~ , or - — ^_, and (6) — (i.e. above the word, instead of below), and _*_ (without P'-slk). — 69. Several of the 26 Accents are known by other names, besides those given above. The Reader need not be troubled with them here. * Of the same form as No. 12, of Class III. above ; but this ~ (Mahpakh) stands to the left of the accented vowel. t This -A. is exactly like J_, No. 10 of the Disjunctives. But the Disjunc- tive _A_, No. 10, stands over the last letter of its word, and the Conjunctive _1_, No. 3, over the opening letter of the Tone-Syllable. This No. 3 is also called &6t8. I Always over the last letter of its word. § These three Books are called "the Books of DON" (a word which signifies truth). They are so called because the letters of this word DDX are the initial letters of the Hebrew names of these Books viz. N of n'VN "Job," of ^D "Proverbs," and n of DVPHP) "Psalms." flDX serves therefore- as a,- convenient mnemonic form. || The two parts may be on Wthe same syllable, or on < 2 > different syllables of thesame word or (3) of different words. Cp. <*> Ps. 14. 4 &c. , <=» Ps. 1. 2 &c, < 3 > Ps. 1. 3 &c. Dr Kalisch gives also the form — ^ , but this is at least doubtful; it is certainly not a great Disjunctive like (1); and it may be doubted whether it is really a double accent at all. Dr K. cites Ps. 68. 21 for a disjunctive value, where there APPENDIX C. EUPHONIC DAGESH. § 70. 45 APPENDIX C. EUPHONIC DAGESH. 70. There is a use of Dagesh, called Euphonic, (1) at the beginning of a word in letters besides those for D. Lene (§ 47), as in the 7} of *$vn£ 1 K- 17. 18, ^Tt^il Is - 49 - 20 > *? fflsfe I s - L Hi to^J^S Is. 26. 12; (2) in the midst of a word, where it is not wanted grammatically (a& in the ¥ of WSyil Ex - 2 - 3 > and of THX) Prov ' 4 - 13 in some copies). [Note. The Euphonic D. of (1) in a letter of 7133*133 produce3 some apparent (not real) exceptions to § 48. Thus the dot in the 3 of '3~*1713yi Gen. 30. 33, 13 7T3*1 Ex. 17. 5, »T3TH3 Pr. 31, 2, and in the S of naTl^y Gen. 1. 12, |*713 ^y Gen. 38. 29, &c. &c, is in each case a Euphonic D., and not merely a Dagesh-lene. There are some few real exceptions to § 48 ; as, for instance, in ny"]D3 "T133N1 Ex. 14. 4 and 17, t*>'»:n33 t6n Is. 10. 9*.] is a P'sik however. In Ps. 84. 4, the 3 without D. L. of 7V3 seems to point to a Conjunctive accent before the 3 ; and in Ps. 50. 3, 55. 20, the sense seems to require a Conjunctive accent where we find j<, 7<. Some copies seem to have given D. L. after r? in Ps. 65. 9. From this passage, and 65. 6, some might think ^ to be one of these Accents. — While one of two together is the Accent, the other often serves as subsidianj before or after it. The t~ under the Tone- syllable seems to have been regarded as Conjunctive in Ps. 76. 8, according to some copies; but it is often a Disjunctive, as ordinarily. We find (a) both above and below the same syllable as in Job 21. 28, 71133*^*3, according to some. * These instances come under a Eule of Euphony mentioned by K. D. Kimkhi, viz. that When there are together at the beginning of a word 33, or 33 or S3 or S3, and the first of the two has Shva, then that first letter has its Dagesh although after a Long Vowel (or Quiescent letter) at the end of a word which is read closely along with the word beginning as described. Cp. also tho 3 Lev. 25. 53 (after -13 Tf ), the 3 1 Kings 18. 44 (after 71 I?),— and so Ex. 14. 18, Jer. 3. 25, where the D. is omitted in many Editions. — R. D. K. mentions some exceptions and ancient variations ; and the Rule, as he gives it, is stated rather too generally. The absence of the dot is, of course, in accordance with § 48. 46 APPENDIX C. EUPHONIC DAGESH. § 71. 71. The dot of both* D. lene and D. forte may be said to have a hardening and strengthening value, — in the case of D. lene, indeed, only to so slight a degree as to mark 6 instead of v and p instead of ph, &c, — but in the case of D. forte to such a degree that the letter in which it stands may be considered as doubled. This strong dot (Dagesh forte) is employed for otherf than mere pronunciation-purposes. But, for pronunciatio?i-pnriposes, a dot is sometimes employed — with a higher value than that of Dagesh lene — to mark a rolling enun- ciation caused by a delayed and prolonged movement of the organs while in the act of pronouncing the letter in which this Dagesh + stands. [Note (a) When beneath this Dagesh there is a Shva, this Shva (1) is always Moving, and (2) adopts, sometimes, a Compound form marking an approach to vowel- sound by help of which the rolling pronunciation can be more fully given. (b) As might be expected — from this D. marking so fine a process, and only for the sake of Euphony, — the usage || ought not to be limited too precisely. - ] * We are aware that we have against us the authority of Dr Kalisch, who says (Pt. ii. p. 61), "It must be regarded as a defect in the system of the "Hebrew points, that the same sign was chosen both for dagesh lene and dagesh " forte ; for the functions of both are essentially different." Perhaps we may think that this sentence of condemnation needs revision. t As will be seen hereafter. X If any name, other than 'Euphonic Dagesh,' be wanted for this, — one might perhaps offer ' Dagesh medium* or 'Intermediate Dagesh,' 1 as not inappro- priate. We are glad to say that we agree with Dr Ewald in disapproving of the name 'Dagesh neutrum' (as it has been called by some, after J. D. Michaelis; see Gesenius Lehrgeb. p. 88, and cp. Ewald Lehrb. p. 128, note 2). The name ' Dagesh forte Euphonicum' which some give (a mistake perhaps for 'Dagesh Euphonicum" 1 ) is bad, — since this dot represents less than D. forte. — Also, the name 'Dagesh Conjunctivum* which some give for this D. in the cases of (1), is not good since the Dagesh has no Conjunctive value. The closeness of connec- tion is marked either by a Conjunctive Accent or by Makkeph. Nor can we approve of the name 'Dagesh dirimens' 1 for the D. in some of the cases of (2). For, so far as it is applicable to Dagesh at all, it would be perhaps more suita- ble to Dagesh-forte than to a Dagesh of this intermediate sort. The employment of this (quite modern) name, by some, is merely one of the passing fashions of the day. || A detailed statement of the matter which we have ready would tire the Eeader too much if given here. The further treatment of this must therefore be deferred at present. Enough has been said here for relieving the Student of doubt or difficulty at his meeting with any instances. APPENDIX D. COMPOUND SHVA. § 72. 47 APPENDIX D. COMFOUND SHYA. 72. As was said, in § 24 Obs., -=r and ~rr are founa sometimes under other letters than Wlili^- I Q some cases this is for Declension and Conjugation reasons, — as will be seen by and by. Thei'e are other cases, in which a compound Shva occurs uuder non-gutturals, which may be noticed here. In dealing with this matter it may be well to bear in mind that : — The hiatus between the first and second of two consonants (combined — with a vowel to the second one) is the more perceived if there is (1) any difficulty arising from the nature of the consonants, (2) some change in direction of movement while combining them, (3) a vowel-utterance affecting the process. [N.B. (3) sometimes gives rise to (2).] In such cases a Compound Shva often helps distinctness* of enunciation, being a means of bringing out more fully the first of the two consonants. (a) The chief cases of ( 1 ) were mentioned in §§ 22 — 24, [viz. cases in which one of VnilX (without a vowel) is combined with a letter after it.] (/3) Among other cases arising from (1) are some in which the two consonants are the same, and the distinct enunciation of the first one is aided by approximation to vowel-utterance; * Moreover, ('i) Since Metheg does so too (§ 43), one is not surprised to find "T with a vowel preceding a Compound Shva. (b) Any aid to distinctness is additionally useful in the case of a word fol- lowed by Makkeph (and so— having no Tone-accent of its own — marked to be hurried on upon the word after it). (c) For Compound Shva under Euphonic D, see § 71 (Note a). (d) As an aid to smoothness of pronunciation, a Shva which by Eule -would be Quiescent is sometimes made Moving and marked as such by a Compound form. Sometimes the Compound form of Shva is given besides the Euphonic (e) Where help is given, sometimes, by dropping a Dagesh forte from a letter bearing Shva (and so relieving the pronunciation by the removal of the understood letter, which was implied by the D. F.), there further help is some- times given by a Compound form of the Shva. [But not always, observe. Thus, there is •1??rP1 in Gen. xii. 15, but the same word sometimes occurs with ?.] 48 APPENDIX D. COMPOUND SHVA. § 73. Thus 3' 1 ' before 3 in Nu. 10. 36, 3® before 1 Deut. 21. 2 (in some good Editions), and so ^ 3 » Gen. 29. 3 and 8,'OM Ez. 35. 9, ;. (6) Gen. 9. 14, J*) Gen. 27. 29, and W 49. 23', Cp. Ex. 1. 14, &c. (y) There are cases in which (2) and (3) occur, (and in some concur) ; Such as 3< 8 > Zech. 4. 12 (according to some), 3 (9) Gen. 27. 38, T™ Gen. 2. 12, t?< u > Job 33. 25, 3 (12 > Gen. 3. 17, k™ Ju. 16. 16, y. (M) Gen. 21. 6, g< 15 > Gen. 30. 38, |3 Gen. 2. 23,' n< 17 > Gen. 12. 3, t?' 18 > Ju. 5. 12, tym Lev. 25. 34, n' 20 ' Ez. 26. 21, &c. &c. Such as the D™ in 1 Kings 13. 7, §J<») Is. 31. 5, V™ Jer# 2 2. 20, come under the head of "Declension and Conjugation reasons" (referred to in § 24 Obs.) rather than here. Now there is this grand difference between the cases (a) and all others that, — whereas in (a) the Moving Shva always takes a Compound form, in these others the occurrence of Compound form not only First, depends often on some stream of ^ow^-utterance, in connection with which the combined letters are pronounced, or b.f which they are immediately preceded or followed ; but also Secondly, is not at all regular; — there beLig sometimes — , and sometimes a Compound form, not only in similar words but even in the same word. There is abundant evidence of this irregularity in the occurrence of Compound Shva under other than Vl"!!"!^- This irregularity has importance as shewing that we are not entitled to lay down strict rules for the occurrence. And it has a greater importance : — viz. 73. The great regularity in the one set of cases (a) contrasts so strongly with this irregularity in the others, that we may well be led to think that there must be some essential difference between the two sets. Now, according to the general principles on which the whole matter has here been treated, there is such an essential difference. From the detailed statement (1) — (3), (a) — (y), one may readily perceive that the difficulty involved in the cases (a) (see § 22), — the difficulty of bringing out in pronunciation a consonant which, besides having no vowel of its own, is a difficult consonant to be pronounced — does not exist where the consonant (without a vowel) is not one of those difficult ones. Consequently the strongly-perceived hiatus of the one set of cases is not necessarily involved in the others ; and the mark for strongly-perceived hiatus we might there- fore expect to find not regularly given, although it is used here-and-there to help out and give more fulness to the flow of utterance. [Note. Different arrangements of the cases are given by Dr Gesenius (Lehrgeb. p. 76 — 78), and Dr Ewald (Lehrb. p. 95, 96). The former gives a list of not -well grouped occurrences, — from which (he says, p. 76,) "one may see that* the cases of ■=■■ under non- gutturals are analogous to those of the simple Moving Shva:" — but, since a Compound Shva is always Moving, the remark does not help one much. Dr E.'s arrangement looks better, but it will not bear examination.] * ...dass die Falle des ■=•" unter Nicht-Gutturalen denen des einfachen Schwa mobile analog sind. APPENDIX E. KTHIV AND KKI. § 74. 49 APPENDIX E. KTHIV AND KRI. 74. It was given as a principle (§ 3) that every full consonant always has either a vowel or a Shva shewing that it has no vowel. There are in the Bible some apparent exceptions to this, which are not exceptions really. Thus (1) the name ^fttyty (Issachar) has the letter ffl without any mark whatever attached to it. This £J> may be said to have place in the written form of the name (testifying to the origin of it) but no place in the pronunciation ; and therefore no one of the marks for pronunciation is attached to it, and the word is read as if the unmarked ty were absent. (2) In several instances a letter which appears in the written text is called superfluous and is not recognized as part of the read text. Now the vowel-point system has reference only to the read text, and any letter not regarded as part thereof is unrecognized by vocalisation ; and the word is therefore marked to be read without that letter altogether — as if the letter were not there at all. — Thus the |"| in the word J1"V¥ (Gen. 27. 3) stands without a vowel or Shva, because it is unrecognized in the word as read (which is merely *"[*¥)• ^ u u ^ the common editions of the Hebrew Bible a mark is always given to such a letter (as to the |"| in this instance) directing attention to a marginal note which declares that letter to be superfluous ; and the Student therefore need not anticipate any trouble in regard to such appearances. [Under this head should be classed D^VVnD m 1 Chron. 15. 24 and three other places, in all four of which there is a note telling that the ¥ is superfluous.] (3) In several instances the written text, which is called ^J13, differs (in a greater or less degree) from the read text, which is called **Tj5*. In all such instances the vowel-marks that are given correspond with and belong to the letters of the read text (the Kri). These letters are always given (in the ordinary editions of the Hebrew Bible) in a marginal note, to which attention is directed by means of a mark (generally a small circle, thus -2.) over the word in the written text ^the Kthiv). Thus in Gen. 24. 33 there appears E£^** , l, the -1 directing attention to the marginal note C**lp D£? VI] which signifies that the dots and the - and — belong to the letters Q£>V1> and that the word to be ' read 1 is Q^VV Similarly in Gen. 39. 20 there appears ^DX? where the marginal note gives the letters * We may employ Kthiv to represent 3^03, and Kri to represent "Hp, — the value of i being ee, like the t in machine. 50 APPENDIX E. KTHIV AND KRI. §§ 75 — 79. ^DX*) an( l the word ia ' read' *^DX. So in the case of a corresponding word in v. 22; and so in the word irVHXp (Ex. 37. S, 39. 4) where the marginal note, 'ft V]"Yl¥p> tells tuat tnc wor( l is 'read' VHi^pt- — Thus, too, for X^H Gen. 8. 17, — in accordance with the marginal note ('p NX*n)»— tbeword'roatf'iB fcttPft- So for ^KTl Ps. 5. 9,— in accordance with the mai'ginal note there, — the word ' read' is ^iJ^Tl ; & c - See also Josh. 6. v. 7, 9, 13, 15 ; 24. v. 3, 8 ; IS. 18. 1, &c; 2 S. 21. 9 where there arc U) one case of (2) and (2) two cases of (3) ; &c. &c. 75. There arc some instances in which the vowel-marks that are given belong to a set of letters quite different from those given in the Ktfup. Thus (to take just one example) in the well known place 2 Kings 18. 27 there appears DrT*^^ (the last word but one in the verse) where the vowels and the Shva havemo reference whatever to the letters QfpyfcS' but only. to those given in the marginal note signifying the words 'read' to be Driven ^j^D* This is a strong instance : — but, as in all instances 76. the vowel-marks belong to the 'Read' Text (and, wherever this differs from the ' Written' Text, the vowels that are given do not belong to the letters to which they are attached, but to those in the margin) pi-actically, it may be said, the Student will never find himself in doubt or difficulty by reason of this. 77. According to the Note ^p X/*) ^TO — *■ e - ' Written' and not ' Read' — 2 Sam. 13. 33, the letters of the word Q5>$ there belong to the ' Written' but not to the ' Read' Text.— And, 78. According to the Note 3TO J\?1 Hp — *• e - ' Read' and not ' Written,'— preceded by ^ Judg. 20. 13, and 'by j^fi) 2 S. 8. 3; the word ^)5 belongs to the 'Read' Text in the former place (where p. may be seen in printed editions), and the word HIS) m the latter place (where f? : may be seen), but not to the •' Written' Text in either case. 79. There are a few cases (of what some call " Kri perpetuum") in which the consonants corresponding to the vowel-points are not given in the margin. Thus, (1) instead of D^Sfc^T (Jerusalem) there is frequently £&$)'!'* without the *> which although not 'written' is 'read' as the consonant bearing the — . So, the same *> (not ' written') is ' read' with the -f between the 7 and the ft in nkSfcJTV- * N.B. 'p is often given as an abbreviated form for "Hp. f In the Bible an additional _°_ is placed to the 1 at the end of the word. This _°. refers to the mute » of VTliXp. (§ 35). APPENDIX E. KTHIV AND KRI. §§ 79, 80. 51 (2) The Name J"|iiTj when thus pointed, is 'read' ^"IX ^ord. Sometimes this latter word itself occurs immediately before or after the word Jlin*- I Q this case the word CTl/X God is 'read' for nin\ an( i the points of this word Q^H/X are then &i yen to the letters ni!"V> — thus niPl* (Cp. Gen. 15. 2, Ps. 109."21). [If ^K were read for J-flpp then, there would be ^"7X twice in succession, — once for nin*> an( i ° nce f° r itself.] (3) The word XIH, which occurs very frequently in the Pentateuch, is ' read' always as J^J"] . [N.B. As may be seen, the expression 'read' is employed above technically for ' what is peonounced in beading aloud']. 80. We have taken care to state this whole matter of App. E. in such a manner as to avoid entering upon a great controversy. Not one word has been written therefore hereabout either (1) adopting the one or the other (or neither) of Kthlv and Kri, or (2) any reason for the differences. What we are here concerned with is — How to read what we see*. The writer of this knows well that the Controversy alluded to is a matter of serious difficulty. (The discussion of it would be out of place here). It is very easily settled by some excellent persons who know very little of the exoteric practices (and still less, if possible, of the esoteric principles) of those by whom the outward form has been handed down. * This we set before us to do here. It seemed unadvisablc to try to do more than one thing at a time. Thereforo many interesting discussions of kindred matters, and speculations respecting tho facts of the case, and how they camo about, and the state of the case before the facts, and such like, have been passed by. The Student will, it is thought, be ablo to enter into such with greater advantage when familiar with the facts themselves. READING-LESSONS CONSISTING OF SOME LEADING GKAMMATICAL EOKMS. [Note. There are of course many other Noux-forms, and many other VERB-forms, besides the few which are mentioned in the following pages. These are merely introductory to the Exercise -book. N.B. It must be borne in mind that some of the Verb-forms are merely Paradigm-forms.] READING-LESSONS. PERSONAL PRONOUNS. 55 I. Personal Pronouns. N.B. The forms of the Personal Pronouns given here are the ordinary forms. There are also a few other forms. There are also some Pause-forms [§ 41 above]. — These are all fully given in the Exercise-book [p. 9, & Tab. I]. SINGULAR. thou (m.) !"lfiK thou (/.) AN PLURAL. ye (m.) EHS [Note. The following are not to be read as Peading- Lessons. They are given as introductory to the next two / roe MWN he tfin she N»n they (m.) EH & n»n they (/.) nm PAGES. my our Pronoun-Affixes attached to Nouns. (i) For a Noun in the Singular. «- thy (m.) thy (/.) your (m.) your (/.) It his her their (m.) their (/.) V D I- (ii) For a Noun in the Plural (or Dual).* my our W- thy {m.) *J — thy (/.) V- yowr (m.) ED*— her iT- their if.) ftV The above are the ordinary forms of these Affixes. There are also a few other forms. There are also some Pause-forms [§ 41 above]. These are all fully given in the Exercise-book.] * The mark of the Plural Masculine is D\— , of the Plural Feminine ni — or (n— ), and of the Dual DJ— . See more in the Exercise-book [pp. 30-33, etc.]. 56 READING-LESSONS. NOUN (m.) W. AFFS. II. (a) Declension of the Masculine Noun *V&5> a song with Pronoun- Affixes. Singular y& a song, 'in Construction'* *V$ a song of: — iw my song ♦w his song her so?ig our song my songs xsw s-w thy (m.) song *T^ thy (/.) song fW your (m.) song M*l t their (m.) song D"]^ Plural DH^ songs, 'in Construction'* 1h V£? songs of: — thy (m.) songs ^^V his songs VY^ thy (/.) songs *=|!T^ /^r so^s '"} ,, '7 , ^ yo^r (/.) s.) so»# is i'TJW- The PAUSE-form of IpT % (/.) so^« is J TJ0. The PAUSE-form of ,h Vfe? my sow^s is J ^^. (/3) The Student may also read (from right to left) and give the meaning of the following Declension-forms of D'lD a horse with Pronoun- Affixes. our so?igs WW / • »*D1D / - /••sfttD) f DID /JWD)'QpiDJ /jrrao) dto^id D^ID D^D Note. The ' Construct' f form of DID (Sing.) is the same, viz. DID, and that of D^D (Plur.) is ♦p ! lD. * For this expression, ' in Construction,' the Abbreviation ' i.e.' will be employed. The expression is used of a word which is in close Structural connection with xohat folloivs. For further information on this matter we must be content to refer to the Exercise-book [pp. 33-37]. f The ' Construct' form of a word is the form which it has ' in Construction,' see Note (*) above. 1 In Pause ^D-ID. 2 In Pause tTpD-ID. 3 In Pause PD-1D. 'I. - ''ir it READING-LESSONS. — NOUN (f.) IN Ht W. AFFS. 57 III. (a) Declension of the Feminine Noun mitt law with Pronoun- Affixes . N.B. The T\~ marking a Feminine Noun is an accented termination [Exercise-book, § 40 (p. 31)]. Singular mitt law, 'in Construction'* mitt law of. thy Cm.) law ^T^ I his law irnitt thy (/.) foro ^r™ I for /aw ttmitt { your (m.) law D^rnitt their (m.) law un'TII'l lyowr (/.) law Rl^A their (/.) /aw Jjiifl Plural TVnitt &mw, 'i.e.'* the same (viz. ttHitt laws of). , thy (tt2.) laws f'T™ hi* laws Vtthitt % (/.) laws ^'tthitt | /^ r i am irnhiri your(m.) /awsEpVYnitt . i our law ^rH^i Plural ttHiJ I my laws "TVmtti ^WawsWtthitt yo^r (/.) /aws RTlYTiM ^^>(?72.)/a72;sCttnitt or DiTrHfi M«'r (/.) /a7^ ]tti"li tt or iD'ttinitt Note. The PAUSE-form of Tjmitt thy (m.) feu is ♦ ^ITYlfl- The PAUSE-form of ^ttnitt % (/) km is : TrOfi- The PAUSE-form of VYHitt >»!/ laws is J TVHitt- %* There may be — in place of the ) in these words. (/?) The Student may also read (from right to left) and give the meaning of the following forms of n*13 a kid : ;nni jcTOTT?) lS Br» /nttHi) ittH?j ^ .wni ,(|??-1!) D ?0H^ /KT9) a KT! l J ' T ' : •awna /jynnj) taynna rctnTi^rDjrnhjij l With prefixes to visit, or for visiting y^P \ ** L -. s jfom (or wzore £/*aw) visiting "Tp^P / — &c, my visiting 1p|>,t ^ s visiting *lp&\ With Pron.-Affs. [For the forms of the Infin. Kal with other Pron.-Affs., see Exercise-book, Tab. XV (i).] Past Tense, ^e visited "TpS 3 s.m. s/^ w'sz'ted *"Hp? 3 s.f. £^0W (m.) visitedst V*Tpf 2 s.m. ^ow (/.) visitedst fl"]p? 2 s .f. ^ey (w. ory.) visited ^p? 3 pi. ye (m.) visited u $ jp£ 2 pi. m. ye (/.) ©mted PHP? 2 pi. f. we visited :p? 1 pl« [There are two other forms of Past-Tense Kal, see hereafter ; see also Exercise-book, p. 81 & Note (f ) on Tab. XIV.] There are two Participles in the Kal, (1) one of the form hvk or SyiS, and (2) one of the form Sw3 or hv%. It will .... ^ T \ T be sufficient here to designate them as Participle (1) and Par- ticiple (2), and to refer for a further account of them to § 139 (7) of the Exercise-book [p. 83] (see § 117, p. 69, for S J? 3). * For the Names of the Voices, see Exercise-book [pp. 69-72]. f The — is u here. For — (and — ), in place of the — u here, see Exercise-book, § 137 (4, iv) [pp. 80 & 81]. READING-LESSONS. VERB-FORMS (KAL). 59 Participle (1). one (m.) visiting, or a visitor "Jp3* s.m. one if.) visiting (l"Hp^ or) ""HptD* St f. PL (m.) visiting (i.e. 1j35) DHpb* p l. m . pi. (/.) w«*% niifjb* pl. f. Participle (2). one (m.) visited (i.e. "ftp3) "fij^f s.m. one (f.) visited (i.c.rVTIp3) rTtlpSj- B .f. P/. (?n.) visited (i.e. *?lp3) D*tlp3-f p l. m . PL (/.) omferf niTlpS-j- p i. f. [There are two other forms of Participle (1) Kal, see here- after ; see also (8) on p. xvii of Tables in the Exercise-book.] Imperative. visit thou (m.) *^P? 2 s.m. visit thou (/.) '"!p G 2 s.f. visit ye (m.) i»j? » 2 pl. m. mi* ye (/.) n HP? 2 pl. f. Future. ^0 will visit *"^P?? 3 s.m. s/te wrctf otm* J*^? 3 s.f. thou (m.) wilt visit %1pSF\ 2 s.m. thou (/.) tot7< visit 'IpSri 2 s.f. 1 will visit X1 p^ 1 a. *^ £ / will put on ^??^ 1 a. they (m.) will put on ^'t?* 3 pi. m. they (/.) will put on ™t?V?n 3 pi. f. ye (m.) will put on ^WZDT) 2 pi. in. ye (/.) will put on <"^'^ = ^ 2 pi, f. we will put on &??} 1 pi. Note (i). The Impcr. 2 s.m. of this form also has sometimes Jl at the end, as in i"D*lp approach thou (/«.) for nnp, and TtytW hear thou (m.) for $£)&. Comp. Exercise-book, § 141 (7) on p. 86, and (5) (a & /3) on p. 331. Note (ii). The Fut. 1 s. & 1 pi. of this form also sometimes have n at the end, as in rQ^K / will lie down for 35£^X, and so T\TX!2^^ ice will rejoice for n^bO, Comp. Exercise-book, § 144, on p. 88.] * See above, p. 60, Note iv (/8). 62 READING-LESSONS. — VERB-FORMS. The Second Voice [termed] Niph-al.* Infinitive forms. to be visited Op?? + ) Iffil Inf. Absolute. [the] being visited [of] "Tp^ Inf. Construct. in (or on) being visited ^p-H* \ as (or at) being visited ^p-p^r 1 I (_ > With prefixes to be (or for being) visited 'p? . 7 L L >, s from (or more than) being visited *"lps T\u J — etc., my being visited ^Ip^, his being visited 1 'P*D [For the forms of the Infin. Niph-al with other Pron.-Affs., see Exercise-book, Tab. XV (ii).l Past Tense. he was visited *"fp^ 3 s.m. she was visited '"Hp^ 3 s.f. thou (m.) wast visited ^HPt^ ^ s,m * thou if.) wast visited v'TPr'? ^ s 'f« / w«s visited v*]p^ 1 8. ^ey (wz. or/".) were visited ^p^ 3 pi. ye (m.) were visited ^?7Pr ^ ^ pi* m - ye (/.) were visited |v*7|- : • ^ P^ ^ we were visited ^1p^ 1 pl« Participle, owe (wz.) ^>e^<7 visited ""^p^ s.m. erae (y.) £e^2y visited \ ^jLL^ \ s.f. , or rnjjM ) iYw. (w.) £emy visited EHp£3 pi. m. P/«. (/.) £emy cmterf ^j??? pi. f. * For the Names of the Voices see Exercise-book [pp. 69-72]. t For the form "IpDJ (beforb a Past-Tense) see Exercise-book, § 137 1 (c), [p. 77] —and p. 338, 6 (a). READING-LESSONS. — VERB-FORMS (nIPH-Al). 63 be thou (m.) visited be thou (y.) visited be ye (m.) visited be ye if.) visited Imperative. 0"H T ) *W 2 s.m. •TpBTI 2 B .f. npen 2 P i. m . (or j?) fifjpsn 2 pi. f. Future. Tp9! 3 s.m. npsi? 3 s .f. 1J53F1 2 s.m. npwg 2 s .f. ^e w?7/ #6 visited she will be visited thou (m.) wilt be visited thou {/.) wilt be visited I shall be visited (F^—, Iffi* or) "lp3K l s . they (m.) will be visited ^p^! 3 pi. m. they (/.) will be visited (or p) njTjWl 3 pi. f. ye (m.) will be visited ^p^ 2 pi. m. ye (/.) will be visited (or p) ^J"]|?¥? 2 pi. f. we shall be visited C^Ht) "'P?? 1 pi- The Student may also read (from right to left) and give the meaning of the following from (i) DS&y in Kal to judge, Niph. to be judged, (ii) &?5H in Kal to hold, Niph. to be held. Hii) / •• T V /^snn) ^srin /^snri) paw Forms corresponding to those from IDS may be written out from 137 , in Niph. fo fo ta£e>i or caught. 64 READING-LESSONS. VERB-FORMS (Pl-EL). The Third Voice [termed] Pi-el* — [an Intensive Voice]. From IDS (Pi-el) to visit diligently, the Pi-EL Infinitive (Absolute and Construct) is 1p% the Past 3 s.m. is *lp£), the Partic. s.m. is Ip&fc, Imper. 2 s.m. *"lp2, Put. 3 s.m. *7(5£\ To vary the Reading- Lessons we will now take ^fc^, which in the Pi-el Voice signifies to break {intensively), to shatter. Infinitive Forms. to shatter ^® l n f. Absolute. [the] shattering [of] ""l?^ I n f, Construct. in (or on) shattering ^^^ \ as (or at) shattering ™S I *& with 7 • i.k,M.L ^prefixes to shatter, or for shattering 131^7 I I from (or more than) shattering *^^P / — etc., my shattering ^^, /«'s shattering • >38/ [Tab. xv (iii)]. Past Tense. Ac shattered \(W or) T3t? 3 s .m. sAe shattered <™^ 3 s.f. jf/ww (m.) shatter edst 1?*]^ 2 s.m. Mow (/.) shatter edst ^"^P 2 s.f. I shattered WfilpJ 1 s. Mey (w. or/.) shattered TlStfP 3 pi. ye (»i.) shattered bftlSW 2 pi. m. ye (/.) shattered P™^ 2 pi. f. we shattered ^W 1 pi. Participle. ewe (w.) shattering *^5^P s.m. ewe (/.) shattering (1™^? or) i"^^? s.f. iV. (m.) shattering (i.e. *1^?) ^-1^& pi. m. P/. (/.) shattering TftlS&h pi. f. * For the Names of the Voices see Exercise-book [pp. 69-72]. f The form 1|5>B (i.e. with the — ) is the usual oue for the Pi-el Past 3 s.m. READING-LESSONS. VERB-FORMS (Pl-EL). 65 Imperative. shatter thou (m.) shatter thou {/.) shatter ye (m.) shatter ye {/.) (m_)n^ 2s .m. T»? 2 s.f. fi30 2 pi. m. riarjto 2 P i. f. Future. Ae wi<7 shatter *&?. 3 s.m. 5/^ w^tf setter *fi#fi 3 s.f. M0&5 (m.) wilt shatter ^?^fi 2 s.m. . ■. /rem (or were £/j<2w) casting *sj V7 •?¥ ' —etc., wy casfc'w^ W^T 1 , to cos£% lO^Pl [Tab. XV (v)]. Past Tense. //. (w.) 0«S!% (i.e. *3 Y?9) D 'P >( 7^ pi. m. pi. (/.) ras^y nirwft pi. f. * For the Names of the Voices see Exercise-book [pp. 69-72]. READING-LESSONS. — VERB-FORMS (HIPH-il/). 69 Imperative. cast thou (m.) (fo*?&0 &) J>&\) 2 s.m. cast thou (/.) WBVI 2 s.f. cast ye (m.) 'Dv^H 2 pi. m. cas* ye (/.) •"w^? 1 2 pi. f. Future. /^ will cast ($& &) yTf!. 3 s.m. *&? frig ras* 0(?®ft &) 1^?p? 3 s.f. *te (*».) witt ras* (^^ &) y?^? 2 s.m. *ta (/.) wilt cast *?7?^ 2 s.f. / will cast (fa^t &) T^ 5 1 8. *% Gra.) ««'# cas£ W Y#! 3 pi. in. they {/.) will cast ™7^ 3 pi. f. ye (m.) will cast ID v£Tl 2 pi. m. ye if.) will cast ™?^ 2 pi. f. we will cast (H?^ &) f^ 1 pi. The Student may also read and give the meaning of the following from 73^ in IIiph-il to cause to be low, to lower. :h$m jyEtmh }?E&rh ^stfna y %m ,*fiWn ^nSa^ri) rhzm /piS^bti) 7 % stfn 4^3) L • L • L • L * For the H at the end of the 2 s.m. Iraper., and of the 1 s. & 1 pi. Fut., see Exercise-book [§ HI (7) for Imperative forms, and § 144 for Future forms]. 70 READING-LESSONS. VERB-FORMS (hoPH-AL). The Sixth Voice [termed] Hoph-al* (or Huph-al).* N.B. The — is 6 under the first letter of the words below ; thus from "Tp3 the Infin. Hoph-al is HpSPl (hoph-ked) and "7p3Pl (kdph-kdd), the Past 3 s.m. is IpfiPI (I/oph-kdd), the Partic. s.m. IpSft (mdph-kaud), the Put. 3 s.m. HpS* 1 (yoph-kdd). The corresponding Huph-al forms are "TpfiPI or IpSH Infin., T&SPl Past 3 s.m., TjjSfc Partic. s.m., *]&& Fut. 3 s.m. " But The difference between the sister-vowels — 6 and — u is so slight that both forms are included under the one name Hoph-al [as said in the Exercise-book, p. 72]. We will now take the Root fiPl&S' which in Hoph-al signifies to be destroyed (or marred). The Student knows that a Shva- Moving under Pi takes a Compound form [§ 24 above]. — This Root may serve as a means of introducing the following im- portant Pule [Comp. Exercise-book, § 183 (p. 121)]. Pule. When in the process of word-forming a letter would occur twice together with a Shva- Quiescent under the first of the two, this with its — is dropped and Dagesh F. (im- plying a letter with — Quiescent before it, § 53) is put in the next letter ; as in *|3P0 for ^(3)P0 1 pi. Past Kal, fr. jj"0. The Hoph-al Infinitive forms PlPl^Pl UPt^n^ etc., are so very rare that we need not give them in full here. Past Tense. he was destroyed ^D^'7 3 s.m. she was destroyed ^}V^^ 3 s.f. thou (m.) wast destroyed [JjCWP^-] ^H^ 2 s.m. thou (/.) wast destroyed [fi(fi)H#ri==] HPl^n 2 s.f. I was destroyed [^(ri)Pl^Pl=] WtfTl 1 s . they (m. ory.) were destroyed 'inilfepn 3 pi. ye (m.) were destroyed [^(ty^M D ?^0 2 pi. m. ye if.) were destroyed [|Jj(h)|T^n-=] PJfltfn 2 pi. f. we were destroyed ^v - : 1 pl« * For the Names of the Voices see Exercise-book [pp. 69-72]. READING-LESSONS. VERB-FORMS (hoPH-AL). 71 Participle. one (m.) destroyed ^O^r s - m « one (/.) destroyed *nnnSf>D s .f. Pl. (m.) destroyed B^W? pi. m. PL (/.) destroyed rilttj&ti p l. f. There is no Imperative in this Yoice [but see Exercise-book, p. 87, Note (*)]. Future. he will be destroyed ^D^ 3 s.m. she will be destroyed nriBTjl 3 s .f. thou (m.) wilt be destroyed HH^n 2 s.m. thou (/.) wilt be destroyed W^fTl 2 s.f. / shall be destroyed IV®*} 1 s . they (m.) will be destroyed ^^\ 3 pl. m. they (/.) will be destroyed IWftWfa 3 pl. f. ye (m.) will be destroyed ifirwFI 2 pl. m. ye (/.) will be destroyed ^H^ 2 pl. f. we shall be destroyed ^DP^I 1 pl. The Student may also read and give the meaning of the following from *^$ which in Hoph-al signifies to be cast or flung. M?bvr\ (trpk'n) Dm^n G^J *5P?ift! (^H"vO?^^( n ?W ; ?)^ : For PAUSE-forms we must be content to refer to the Exercise- book, pp. 110-112. t For J"innL' ; E the form would be JinnB'D (because of the II), and this is said to be contracted into nnCJ>!9 — see Exercise-book [p. 3G9]. 72 READING-LESSONS. VERB-FORMS (HITHPA-EL). The Seventh Voice [termed] Hithpa-el* (a Reflexive Voice). From *Tp3 (in Hithpa-el, to visit oneself) the Hithpa-el Infin. is ISfinn Absol. & Constr., Past 3 s.m. *"Tp53nn, Par- tic, s.m. 1p2np, Imper. 2 s.m. Tftfinn, Fut. 3 s.m. Tj-JSn*. "We will take now the Root 113 (in Hithpa-el " to honour oneself" as in Prov. xii. 9, — or " to make oneself many" as in Nah. iii. 15). We may adopt the former here for convenience. Infinitive forms. ■ to honour oneself *T!33nn Abs.&Constr. in (or on) honouring oneself *l33nfl2l \ as (or at) honouring oneself ^r?-?^P^ / to honour (or for honouring) oneself *$2jfTy) \ i from (or more than) honouring oneself ' H^nno / etc., My honouring myself i^T^, his honouring himself " «^-f?vP [For Infin. Hithp. with other Pron.-Affs. see Tab. XV (vii).] Past Tense. he honoured himself "^rT^ 3 s.m. she honoured herself PHipSnn 3 s.f. thou (m.) honouredst thyself JTl2l3nPl 2 s.m. thou (f) honouredst thyself JiH^^ 2 s.f. / honoured myself v*]'?#?P 1 s. Mey (?w. ory.) honoured themselves i133nn 3 pi. ye (#0 honoured yourselves ufi^33nn 2 pi. m, ye (y.) honoured yourselves jfi^33riP! 2 pi. f. we honoured ourselves ^7- - : ■ ^ P-^ Participle, owe (m.) honouring himself ^?rO • s,m * owe (y.) honouring herself (^"J^^P or) iT"l|LSi™ s.f. P/. (m.) honouring themselves (i.e. "I^GlTp) DHlLSHp pi. m. iV. (y.) honouring themselves rinSSTI Q pi. f. * For the Names of the Voices see Exercise-book [pp. 69-72]. READING-LESSONS. VERB-FORMS (HITHPA-EL). 73 Imperative. honour thou (m.) thyself H?3nn 2 s.m. honour thou (/.) thyself '1?3nn 2 s.f. honour ye (m.) yourselves ^^r^H 2 pi. m. honour ye if.) yourselves FOT-aSJln 2 pi. f. Future. he will honour himself ^t^^T. 3 s.m. she will honour herself ^T?rT^ 3 s.f. thou (m.) wilt honour thyself ^?*vv 2 s.m. Mom (/.) wid honour thyself H?^! 1 2 s - f - 7wi// honour myself C'TJt) "^rT^ 1 s. they (m.) will honour themselves ^^STV 3 pi. m. they (f.) will honour themselves ^fl^rT^ 3 pi. f. ye (wO will honour yourselves ^--PJ"^ 2 pi. m. ye {/.) will honour yourselves •"^Irl^nri 2 pi. f. we will honour ourselves C^Tt) "WH^ 1 pi. Note. There is often — in place of the — given to the 3 here, in the Past 3 s.m., and in the Imper. 2 s.m., and in the Fut. 3 s.m. & f., 2 s.m., 1 s. & pi., and 3 & 2 pi. f. [See Note (**) on this at the foot of p. xv(*) in the Tables.] The Student may also read and give the meaning of the fol- lowing from 233 in Hithpa-el to .steal oneself away. ;nn^nn /raaanri) raaann /naaanri) aaann .lasaann /j&iaanri) Droaann ^naann . rfbaanp /*naan&> D^ana ^raaana & raaarto) aaanp .(piaaaanri) toaann x^aann) ^aann paana ,0*aanfi) ^aanri paann) aaan? .naana /n&ainfi) toaana ^naaaanri) toaan* For PAUSE-forms see Exercise-book [p. 112 (c), & Note (h) on Tab. XIV]. 74 NOTES : — ' ROOT '-LETTERS, ' ROOTS.' Note (i). There may be PI at the end of the 2 s.m. Impera- tive Hithpa-el, as in ^l^TH (for l^TH), stand thou (m.) up, station thyself, which is 2 s.m. Imperative Hithp. with H , from y&\ Note (ii). There may be H at the end of the 1 s. & 1 pi. Future Hithpa-el, as in PDXTltf (for i^TlN), I will station myself, which is 1 s. Put. Hithp. with M , from ^¥* ; and similarly Hl^Tli (for 1¥T0) would be 1 pi. Fut. Hithp. with n, from i¥\ Notes. (tf) General Notes (a-e). (a) It may be observed that all the Hebrew Verbs which have been mentioned on pages 58-73 have, each one of them, three fundamental or ' Hoot ' letters as they are called (p. 67). Thus the £ and the p and the 1 of the Verb *lp5 to visit, are called its 'Root' letters; and so the 3 and the T\ and the "2 are the 'Root '-letters of ^]"0 to write; and so the ^ & the ^ & the t? of &JO/ to put on (as clothes) ; etc. (/3) We may also mention here in passing that (i) Most Hebrew Verbs have three such funda- mental or 'Root '-letters; and that (ii) The 'Root '-letters taken together, in the proper order for each Verb, constitute what is called the 'Root' of the Verb. Thus Hp5 is the 'Root' of the Verb to visit, on p. 58; and so ^1"0 of the Verb to lorite, on p. 59 ; etc. (7) On page 58 certain words (viz. IpB and *"P)p3, — p. 59) were spoken of as being of the forms 7^3 and v)VB • And the meaning was sufficiently plain there without any digression being made for the purpose of explaining why the particular letters 3 and tf and 7 were adopted as the special letters for specifying forms. Reference was however made at once to a * For this, jrO^nn in Job. xxxiii. 5, is the PAusE-form.— For the Pause- vowel T comp. Exercise-book, § 166 (c) [p. 112]. 'general representatives' of 'root '-letters. 75 place in the Exercise-book where information might be found by any who should have the curiosity to inquire why those par- ticular letters (7 ^ 3) were so employed. It was not necessary to interfere there with the course of the matter in progress by dwelling on that use of these special letters (7 V 5)- But it may be well to take this opportunity for stating distinctly that (a) It is a common and very convenient practice of Hebrew writers to employ those three letters (7 V £) to represent the three Root-letters of any Word, so that 2 and ^ and 7 may be said to be used as convenient short expressions — Q for 'First Root-letter,' ^ for 'Second Root-letter/ and 7 for ' Third Root-letter.' (b) It is because /VB is the Hebrew word for what we call 'Verb' that the letters 3 and y and 7, being the ' Root '-letters of 7^3, have been so adopted as General Representatives of the ' Root '-letters of all Verbs, and of all Words, that have Three Root-letters. And thus The 1 st RooT-letter of any word* is called its '3/ — as cor- responding to the 3 of 7^3, The 2 d RooT-letter of the word* is called its '$?,' — as cor- responding to the J? of 7yb, and The 3 d RooT-letter of the word* is called its ' 7/ — as cor- responding to the 7 of 7^3. For example, of the word !"nft£'{< , in Note iii on p. GO above, The &, being the 1 st Root-letter, is the 3, The to, . . . the 2 d Root-letter, is the y, The *!,... the 3 d Root-letter, is the 7 ; and so Of the word ni¥TlN, in Note (ii) on p. 74, The *, being the 1 st Root-letter, is the 3, The ¥, . . . the 2 d Root-letter, is the V, The n, . . . the 3 d Root-letter, is the 7. (S) From this use of these letters 3 & ^ & 7, the Names of the Voices — Niph-al, Pi-el, etc. are derived. [The First * Any word, that is, which has tiikee Koot-letters. 76 VOICE-NAMES. | 7tt£ FORM OF PAST (KAL). Voice is called Kal (i.e. 7p light, not burdened) because this Voice has no prefix belonging to it, and no Doubling Dagesh, § 49 above.] The name of the Second Voice, Niph-al is the word 7^53 which is seen to be the ' General form ' of *1D33 (3 s.m. of the Past Tense on p. 62), — having 3 & J? & /, the General Representatives of Root-letters, in place of the special Root-letters 3 & p & 1 of the Verb to visit. So the name Pi-el is the word 703 which is the 'General form' of *1j-)3, and of 73£^, the 3 s.m. of the Past-Tense on p. 64. And so for the names of the other Voices. And (e) The 3 s.m. of the Past-Tense in each Voice was specially- chosen as that part, of which the ' General form' is taken as the Name of the Voice, because the 3 s.m. Past of each Voice has no letter, or letters, besides those which either belong to the Root or are 'Characteristic' of the Voice. [A full ex- planation of the Names of all the Voices may be found on pp. 69-71 of the Exercise-book.] (2) Some other forms of Past- Tense & Participle (Kal). We may give here (A) the 7^3 & (B) the 7^3 forms of (a) the Past-Tense Kal, and (j3) the Participle (1) Kal. — See p. 58 for the 7^3 form of Past-Tense Kal, and p. 59 for the 7tf3 form of Participle (1) Kal. (A) (a) The 7^3* form of Past-Tense (Kal). From ^311 to be willing we have he was willing X*r) 3 s.m. she was willing ^V^C 3 s.f. thou (m.) wast willing ^^} 2 s.m. thou (y.) wast willing ^-fr^ 2 s.f. I was willing v«?0 1 8. they (m. ovf.) were willing Wan 3 pi. ye (m.) were willing EPl¥s n 2 pi. m. ye (/.) were willing I v ¥- 2 pi. f. we were willing *^f - v 1 pi* * See also Exercise-book, § 138 (A, ii) [p. 81]. 7y2 forms (continued). 77 Note (i). These forms from T*3Pl are seen to be the same as those from *Tp5 in the Past-Tense Kal on p. 58, with the sole exception of the 3 s.m. viz. V*£PI he was willing in place of *lp3 he visited. (For (ii). The — under the Pi in the 2 pi. m. and 2 pi. /. is merely the Compound form adopted by the Moving-Shva under the PI here, in accordance with the Rule given in § 24 above). But (iii). The Pause- form of H^SPI 3 s.f. is JPlVSPI, and that of ^SP! 3 pi. is J ^SPl ; whereas the Pause-form of Pl1p2 3 s.f. is tnipS, and that of HpS 3 pi. is JHp3. For the Rules, and some more examples, see Exercise-book [p. 111]. (/3) The hv%* form of the Participle (1) Kal. From *1¥p to be short we have one (m.) short (i.e. ^Vp) "^i? s.m. one (/.) short (i.e. m_Vp) iTTXj? B .f. PL (m.) short (i.e. T*j?) D*1£j? pi. m. P/. (/.) short (i.e. rtlflfj?) nVttjp p l. f. Note (i). The Construct form *")¥p above is really a 'borrowed' form, but it is the most common one. The strictly proper form is 7^fi, as in 7^X (or, when unaccented, — 7 IN) the Construct form of 72X one (m.) mourning or a mourner (m.).f This, how- ever, is a comparatively rare form, — except that (ii). The 7^2 form with K for last letter retains the tf— as in tf*V a fearer of, from N*V one (m.) fearing or a fearer (m.). (iii). Some retain the — in the Constr. B.f. and PI. m. as in HKftp Constr. form of PlX^tO s.f from NfttO one (m.) unclean, & ^SH Construct form of D^SPi PI. m. from VfiPl one (m.) wilting. (iv). For some more of these see the Exercise- book, pp. 327 &328. (v). For 'Rules' respecting the Formation of Construct forms, see Exercise-book, [p. 35]. * See also Exercise-book, § 139 (5 iii) [p. 84], also (0 ii) & (e) [pp. 327 & 328]. t As said also in the Exercise-book, Appendix (A) to Tab. IX (Notes i & ii). 78 7^3 FORMS (CONTINUED). — 7^3 FORMS. Note (vi). For the 'Slight'- vowel in 'Htfp above, compare the explanation of the formation of **OT from DHl'l in the Exer- cise-book, § 57 (7) [p. 37]. So for m_¥p from H^p see § 56 (i & v) [p. 35] of the Exercise-book, and compare the explana- tion of the formation of HpW from *W4 in § 57 G 8 ) LP- 36 J- (B) (a) The 7$3* form of Past-Tense Kal. From 7^ to be able we have he was able '^ T 3 s.m. she was able ? = T 3 s.f. thou (m.) wast able ^}(^ T % s - m> thou (/.) n-ast able np\ 2 s.f. / was able . 7*^ T 1 s. they (m. or/.) were able ^!t\ 3 pi- ye {m.) were able DFttDjt 2 pi. m. ye (/.) were aife \^) f 2 pi. f. we were a£/e ^7 t 1 pi* Note (i). These forms from ^y are seen to have — in the place of the — in the Past-Tense of *lp3 on p. 58, with the exception of the 2 pi. m. and the 2 pi. f. in which the — is replaced by — &• And (ii). The — is so shortened into — 6 in these two forms end- ing in Dft & jft because (a) The accent of the word is always on the ending Dft, & [ft, in the 2 pi. m. & 2 pi./., of all Past- Tenses in all Voices of all Verbs ; — (b) Therefore the syllable before the Dft, & jft, is unaccented ; — (c) Therefore if the — were not so shortened, there would be an unaccented Long- Vowel before a Shva which is known to be Quiescent because it is followed by Dagesh L. in the ft [p. 31 (C, i)] : * See also Exercise-book [§ 138 (A, iii), p. 81]. t The — here is u, see Note (ii) in (a) just above. 7^2 FORMS (CONTINUED). — VARIATIONS IN KAL FORMS. 79 (d) To avoid such a breach of the Great Rule (II) on p. 26, the Long-Yowel — is shortened into - 6 [p. 31 (D, ii)]. (0) The Sy3* form of Participle (1) (Kal). From ^y to be able, the forms are one (m.) able (i.e. /^) ^ '3* s.m. one (/.) able (i.e. Tub]) iTO| s .f. P/. (m.) able (i.e. 7^)) & Imperative. In these forms above there is not much Variation from the forms on pp. 58 & 59. There is no Variation when the first * See also Exercise-book, § 139 (5 i) [p. 84]. t The word b\li (used commonly as an Adjective "great") is really the Partic. (1) Kal of this 7j?S form. So also in the case of some other words. The word ?i*13 when in Constr., and followed by Malckeph (i.e. unaccented, § 37 above), becomes "?"]|. Comp. Exercise-book, § 56 (i) and page 50 (Note ||). 80 variations in kal forms (H or PI or y as 1 st Rt.-letter). Root-letter Las a Vowel. And the Student knows that a Moving- Shva always takes a Compound form under any one of the four letters p Pi H K (§ 24 above). [The Infin.* forms with the 7 5 3 prefixes, as above, consist of the form *T^y with the prefix-letter bearing a 'Slight '-vowel — as in Ex. (6) on p. 29 above. The prefix £ takes — here instead of the — followed by Dagesh on p. 58, because no one of the five letters l^nnN receives a Dagesh — and the Long- Vowel (in place of the Short one) is said to 'compensate' for the omitted Dagesh, of which more will be said soon]. But there are greater Variations in the Future (Kal) forms, as we proceed to show. There are four classes of Future forms. (a) Some Verbs have (— — ) and (— — ) as, — from "TJ^ to stand, — he will stand "^^! 3 s.m. she will stand lUST} 3 s.f. thou (m.) wilt stand "IfiS/fl 2 s.m. thou (/.) wilt stand + H^ 2 s.f. / will stand ( + nn^) lb§« 1 s . they (m.) will stand ^IW] 3 pi. m . they (/.) will stand ^Pp8^ 3 pi. f. ye (m.) will stand tyioij/J-l 2 pi. m. ye (/.) will stand niTOJl 2 pi. f. we will stand ( + -"H^) TO 1 p l. (b) Some Verbs have — in place of the — in (a) ; as, from *)¥$ to shut up, restrain, — * The forms "1TV2 & "lTlG (from "ITJ?) are rare. Some Verbs, especially with n as first Root-letter, have the form 2¥n? (from n^ll). f Here a ' Slight '-vowel (§ 56 above) replaces the Compound-Shva of the first Root-letter, because the next letter has Shva-Moving, [p. 31 (B, ii)]. variations in kal FORMS (M or Pi or y as a Rt.-letter). 81 (c) Some Verbs have (— — ) in place of the (— —) in (a) ; as, from U*$ fo fo su>g££, — he will be sweet ^Ml 3 s.m. she will be sweet *5&V 3 s.f. ^o# (m.) wilt be sweet ^*^? 2 s.m. *to (/.) finA be sweet % ?T?9 2 s.f. 7 s^atf or witt fo srcatf ( n ?^X) UtiJ 1 s. they (m.) will be sweet ^1V» 3 pi. m. M*y (/.) will be sweet ™T®% 3 pi. f. ye (m.) will be sweet Qj^fl 2 pi. m. ye (/.) *i// be sweet n ??1?! J ? 2 pi. f. w 3> 3 from (or more than) being trodden do?vn E^Ho J — etc., his being trodden down ^o*1J1 With Pron.-Affs. VARIATIONS IN NIPH-AL FORMS. 83 /•:-:■ Past Tense (as on page 62). 0&Tb) IjDtfT? /HDpn?) Dpi: Participle forms (as on page 62). . (rtttyp) DW>a /naw & Harp) aria [In these Past and Partic. forms there is seen to be no Variation from the forms on page 62. But N.B. There are Variations when the 1 st Root-letter is one of the four JJ Jl H K > as will be seen in (S) ( pl. f. (6) Some Verbs have — under the 1 st Root-letter, especially when this is T\. Thus from 2$ PI, in Niph-al nfo fo reckoned, Past Tense. / • : - : v # v : : - ; v 7 t : - : v .«a?Hj /tw^n?) tip®™ Participle forms. .nintfro /i.e. ^n?) *M0nj / + nn^m or roBTij) afro (c) For a few forms with — to the 3 see Exercise-book [Note (*) on p. 119]. * A ' Slight '-vowel here replaces tt, under the 1 st Root-letter, because the next letter has — (§ 56). t Thus rni8j» s.f. Partic. Niph-al, fr. 11]}, Is. lix. 15. X The form DHDHJ Ps. xix. 11 is like the PI. m. Partic. form in (a) above. VARIATIONS IN NIPH-AL FORMS. 85 (e) In the Imper. & Fut. the Characteristic 3 of the Niph-al Voice is dropped and, the Dagesh F. for it being necessarily omitted here, Compensation for the Dagesh is made when the 1 st Root-letter is one of the four ^ PI PI K as in the Imper. & Fut. forms from Df21 on p. 83. *** For PAUSE-forms we must be content to refer to the Exercise-book, pp. 110 & 111. (£) The Student may also read and give the meaning of the following from (1) tpV in Niph-al, to swoon, (2) T*?n in Niph-al to be ready {for active employment), lit. to be stripped (of encumbrances), (3) "l^n in Niph-al to be turned, (4) 7Dtf in Niph-al to be eaten. (1) ybrirh e wbm jSjt f whm #) t^po ,«** ,T\^m Austin ,^sn* (3, ^w tawxn Aan» t^am ban 1 (4) (77) Some Variations in Niph-al forms caused by the 2 d Root- letter being one of the four letters ^ Pi Pi X. The Niph-al forms are as on pp. 62 and 63, except that A MoviNG-Shva under the 2 d Root-letter takes a Com- pound form. * For this we have the contracted form Pjl3^2 in Lament, ii. 11. Comp. Exercise- book, p. 79 Note (t). t As this may be either 3 s./. or 2 s.m., the Student should give the English for both of these. 86 VARIATIONS IN NIPH. AND Pl-EL AND PU-AL FORMS. (0) Some Variations caused by the 3 d Root-letter being one of the three letters |"l consonantal, or H or $J. The JNiph-al forms are as on pp. 62 and 63, except that (a) Either (i) there is 'Furtive' (— ) under the 3 d Root-letter when at the end after any Long- vowel other than — , or (ii) a — is substituted for that Long- Vowel, as in PlpyPl Infini- tive Constr. Niph-al fr. T\th (for HDm), etc. (b) A Euphonic — is substituted for the — under the 3 d Root-letter in 2 s./. Past, as in (3, b) on p. 82. (c) The s./. Partic. ends in T\ ~ ~ instead of T\ — ~, as in (3, c) on p. 82. (Ill) Variations in 'Pi-el' and 'Pu-aV forms. 1. No Variations in Pi-el & Pu-al forms are caused by a First Root-letter K or PI or fi or $?,* — except that the prefix fa before the Infinitive takes — (as on p. 80) because the 1 st Root- letter here cannot receive Dagesh [§ 49]. 2. Some important Variations are caused by a *1, and also by one of the four letters ^ PI PI tf , as Second Root-letter. For (a) All the Verb-forms on pages 68-71 are seen to have Dagesh-Forte in their 2 d Root-letter. And this Dagesh-F. in the Second Root-letter is 'Charac- teristic' of the Pi-el and Pu-al Voices. But (/3) Since the five letters *1 $? PI Pi K do not admit Dagesh, therefore (7) When the 2 d Root-letter is one of the 5 1 ^ Pi Pt N the Da- gesh-F. for the Pi-el and Pu-al Voices cannot stand. (8) ' Compensation' for the omitted Dagesh (by lengthening a — into —, a — into — , a — into — ) is made when the second Root-letter is *), — and sometimes when it is one of the letters y Pi tf, but rarely when it is Pi ; — See Exercise-book, Tab. XVI (2) & Appendix. * Because, in PT-^l & Pu-al, the first Root-letter always has a Vowel, — and all PREFix-letters have Shva, except the 12 before the Infinitive. VARIATIONS IN Pl-EL AND PU-AL FORMS. 87 (e) (i) It is unnecessary to give here all the forms in which no Compensation is made, because they are the same as those on pp. 64-67 except only that the Dagesh Forte is necessarily omitted [§ 49] from the 2 d Root-letter here. Thus, from p$flf, in Pi-el to cry out, the 3 &.m. Past Pi-el is pV^ he cried out, and the 3 s.m. Fut. Pi-el is pV)£\ he mil cry out. (ii) But a CoMPOUND-Shva is put under the 2 d Poot-letter here whenever this is to have a Shva, and so we have the Pi-el forms etc. ,my crying out ^pV^ his crying out ^pV^ Inf.w.Pr.Affs. ,they cried out ^V she cried out ^|?^V Past Tense. t cry out ye (m.) ^p^"4 cry out thou (/SpV^ Imperative. (Obs. These Imperative forms are the same in Pi-el as in Kal.) Future. 4 ye im.) will cry out PVV^ t thou (/.) wilt cry out ^V^ ,they (m.) will cry out ^p^V. And so (fr. DH*1 in Pu-al to be compassionated) we have the Pu-al forms Past Tense. t they were c. ^^0 J s ? ie was compassionated ^QVT) Future. thou (/.) shalt be compassionated ^P^H^ they {m.) shall be compassionated ^0T : ye (m.) shall be compassionated 'ItoHnfi (£) But when ' Compensation ' is made, as in (8) above, the forms present so different an appearance that it is advisable to give them more fully. The Pi-el & Pu-al forms of ""TO, in Pi-el to bless, are therefore given at length on pp. 88 & 89. 88 SOME Pl-EL FORMS. -etc. \T& (w. Affs.) he blessed she blessed thou (m.) blessedst thou (/.) blessedst I blessed they (m. or/.) blessed ye (m.) blessed ye (_/.) blessed we blessed Pl-EL. Infinitive forms. ,etc. "^p.-?^ (w. prefixes) Past Tense. &) ^|13 3 s.m. i1?1? 3 s.f. 1W3 2 s.m. ??S 2 s.f. *l?9 1 0. WTJ 3 pi. QW13 2 pi. m . jnra 2 P i. f. «?9 1 pi- i(rtaryaa) dwj& , (Wja? & n ?1??) "PS? Partic ' forms - Imperative. ■Spa 2 s.m. #&ss i/ww (m.) i/ess Mow (/.) &/, or (3) D, or (4) ¥, and N.B. Moreover when the 1 st Root-letter is ¥, the D of the HPl is not only so transposed but is moreover replaced by t0 (see IV. next page). (I.) First Root-letter $, — From *T&$, in Hithpa-el, to pour oneself out, the forms are Infin. ^?Wn Absol. and Constr., With Affs. i^^H, etc. ; Past 3 s.m. ^M*!, 3 s.f. *??#?, 2 s.m. W3ftB7t, etc. ; Partic.s.m.^#P, s.f. T\^WK & fD M, pl. m .MSj^a, etc. ; Imper. 2 s.m. ^fi^Pl, 2 s.f. 'ZBMtfo , etc. ; Fut. 3 s.m. ^fi^, 3s.f.or2s.m.^ri^n, 2 s.f. VM©*!, etc.; SOME HITHPA-EL FORMS. 93 (II.) First Root-letter, &, — From 132^, in Hithpa-el to hire oneself out, the forms are Innn. ^ribTl Absol. and Constr., With Affs. i^n^H, e tc. : Past 3 s.m. ^^H, 3 s .f. ?Tl3Wn, 2 s.m. Jjn3riBTl,etc.; Partic. s.iO^fP, sj.^ftfrti &n^T)'m p l. m . Dn|PlB>&, etc. ; Imper. 2 s.m. ^3WPl, 2 s .f. * h T|WTl J e tc. Fut. 3 s.m. ^J???, 3 s.f. or 2 s.m. WJ1, 2 s.f. ^Wn, etc.; (III.) First Root-letter D, — From 7^D, in Hithpa-el to load oneself, the forms are Infill. 7!inDn Absol. & Constr., With Affs. TCafiDTl, etc. ; Past 3 s.m. TSlfiDn, 3 s .f. nSllfiDH t 2 s.m. ^a^DTl t etc. ; Partic. Bjn}?SNBb t s.f. rbmto&rb&Mb, pl.m .D^aplDp |0 tc. Imper. 2 s.m. ^MJTI, 2 s.f. v^?"! 1 , etc.; Fut. 3 s.m. 73JP1D*, 3 s.f. or 2 s.m. ?|fi&fi , 2 s.f. vMDFl , etc. (IV.) First Root-letter ¥, — From p"l¥, in Hithpa-el to justify oneself, the forms are Infin. f^Vn Absol. & Constr., With Affs. ip^??, etc. ; Past 3 s.m. j*!^ 3 s.f. ^P^) t 2 s.m. fip^n, e tc. ; Partic. s.m. p^.P^ ■^T?WfP« ri P19?9» pi- m. D^DVp, etc. ; Imper. 2 s.m. pl^H, 2 s.f. *j?^^, etc. ; Fut. 3 s.m. p^py, 3 s.f. or 2 s.m. p^P^fi, 2 s.f. *pf3Nti, etc. See also Exercise-Book ['Note I' on pp. 89 & 89(*), and 'Note' on pp. 315-318: and, for Pause-forms, page 112 (c)]. 94 VARIATIONS FOR FIRST ROOT- LETTER tf. (!"l) Some Variations when the 1 st Eoot-letter is X. In the Exercise-Book, § 170 [page 116], the Great Rule is stated that "When the 1 st Root-letter is either H or H or J?, the pre- fixes * & H & 3 f° r the Future Kal (i) Generally take — when the 2 d Root-letter bears — ; and (ii) Generally take — when the 2 d Root-letter bears -r. N.B. This Great Rule does not, so far as (i) is concerned, hold in the case of Verbs whose 1 st Root-letter is N. The Student may perhaps have wondered why such Verbs were ex- cluded on page 79. The reason for the exclusion may be seen from parts (3) & (4) & (5) of the following ' Note' (A). Note (A). Some Variations in Future (Kal) forms token the 1 st Root-letter is K. (1) Some Verbs with 1 st Root-letter X have Fut. Kal forms like those in (c) on page 81 ; thus, from T*ftK to be firm, (2) And some Verbs with 1 st Root-letter K have Fut. Kal forms like those in (d) on p. 81 ; thus, from D&^tt to be guilty, (3) But some of these Verbs have Fut. (Kal) forms such as the following from l^ltf to lie in wait, * A ' SLiGHT'-vowel here replaces the Compound-Shva, hecause there is Shva Moving heneath the next letter here [§ 56 ahove]. f Instead of the like form from 2HS, we find in Prov. i. 22 the irregular form •13nxn 2 pi. m. Future Kal. — For the form |-13nXFl in Ps. iv. 3 see hereafter. VARIATIONS FOR FIRST ROOT-LETTER X. 95 (4) And some have such forms as *1DX* IDXft, etc., from 1DX to bind. (5) Moreover there are certain Verbs with I s * Root-letter X, which have a special form of Future Kal, — such as, from /3X to eat, he will eat Q%}& &)" '?# 3 a.m. she will eat Qr^ &) ^Xft 3 s.f. thou (m.) mlt eat QI&Fl &) 7?XH o B . m . thou (/.) wilt eat h'SXR 2 s.f. J will eat /blW / (^ + &) ^kt 1 s. they (m.) will eat ^TOX 11 3 pi. m . *% (/.) will eat nraxn 3 p i. f. y ye (/.) will eat iWDKfl 2 pi. f. rce wz'# 2m 2 s.f. IT i {.■■ " W&1 3 pi. m. npm 3 pi. f. intrn 2 pi. m. rtineto 2 P i. f. nn_ i n^'i 1 pi- Note (c). (Endings for other forms.) Imperative. !)_ 2 pi. in. n^- 2pl-f. Future. l_ 2s.f. PI- is. 5|__ 3 pi. m. r\y~ 3 pi. f T IV !)_ 2 pi. m. nrl 2 pi. f. fl- 1 Pi- Past Ten so. (or _) IV— 2 s.f. t- 3 pi (or _) DJV— 2 pi- m. (or_)]n*_ 2 pi. f. (or _) W_ 1 P L (Continued on next page.) [To face page 90.] MS d ), (3), (VII.) HITHPA-^L. (y) etc. x^tonn it : - : • t i" - : • etc. 1 (e) (p!73)'( Z ) (P- 73) (z) nWnn (Ab S .) etc.n^ann(o.) rfarnn n^ann etc. (c) it - : • 00 i- - : • etc. (c) Sunn , rfeanft i- j • iv * ; • etc. (c) (Vl-EL. (y) It : I- etc. \e) N$ 65) l (, 65) ( 53 (A L s nrfe it : T « etc. ( TO rra IT - w f I" etc. (|§ etc. (i M 3 For transposition of the D & NOTE?. 99 Notes on the preceding 'Chart.' [As stated on page 97 — we give Leading Forms merely in this ' General Chart.' It would be too unwieldy to be useful if more forms were given in it. And in some cases such 'other' forms are unnecessary. Where such are necessary they are given in these 'Notes.'] Note (b). (Other forms.) Imperative. i i : nj$a 2 P L£ t : i- Future. >&m 2 s.r. W# 3 pi. m, TWXft 3 pl- f. t : i- • WXF\ 2 pl- m. rwan 2 P i. f. t : i- • Note (a). (Other forms.) Imperative. 13^ 2 pl. m. I : T)p& 2 pl. f. Future. "2m 2 s.f. W&l 3 pl. m. npefa 3 pl- f- intf n 2 pi. m. rontfn 2 P i. f. Note (c). (Endings for other forms.) Imperative. 5|_ 2 pl. m. n^- 2pl-f. T IV Future. t_ 2s.f. ni is. IV 5|_ 3 pl. m. ni*- 3 pi. f *|_ 2 pl. m. n y_l 2 pi. f. h- ipL Past Tensn. (or _) JV_ 2 B.f. *n-,*n*- i& U. 3 pi i (or _) DfV— 2 pl- m. (or_)|n^_ 2pl. f. (or _) !)}*_ 1 pl. (Continued on next page.) 99* notes on the 'chart' (continued from p. 99). Note (d). For other Participle-forms add the endings PI- s.f., D*_ PL m., ni-Pi. f. Note (c). Por othor Participle-forms replace the — by n (or n — ) s.f, & — pi. m., ni — pi. f. it : v v iv if ■ t t : Note (f). For other Participle-forms add the endings of Note (d), and replace the vowel of the prefix- letter by — . Note (g). For other Participle-forms replace the ^ — or i by P13- or PIS- s.f, M- or D*£- PL m, IT - IT ■ I" - l" • IT) 2— or ni3— PL f. ; and in Niph-al & Hiph-il replace the Vowel of the prefix-letter by — . Note (h). For other Participle-forms replace p| — of the s.f. by D»- (i.c. *-) PL m, Hi- PL £ <.■ i- i Note fx). See also Tab. XX (from the Exercise-book) on pp. .100 & 100*. Note (y). See also Tab. XXI (from the Exercise-book) on pp. 101 & 101*. [The Student need not trouble himself with the Notes in these two Tables.] (z) But the PL (f.) forms end in PDfc* — ; thus, in the Kal, PlJKttD Imper. 2 pi./, & riWipri Fut. 3 & 2 pi./, etc. N.B. (i). The — of the open syllable tf— , is for the of a closed syllable (such as *7 — of *Jp3 etc, and W— of ^iW^T etc.)— iu Past & Imper. (2 s.m.) & Fut. Kal, — in the Past 3 s.m. Niph-al & Pu-al & Hoph-al, — and in the Fut. Pu. & Hoph. (ii). But (of X ) takes the place of the — (as of 1 — ) in the 2 a & 1 st Persons of— (a) the S?3 form of Past Kal, — and (/3) the Past-Tense of other Voices also. ADDITIONAL NOTES. 99** Notes on some Fut. forms (Kal & Hiph.) of Tabs. XX & XXI. (a) The 3 s.m. Fut. Kal Dtt? [Tab. XX] becomes Dj£ in Up") with the Prefix of p. 122 ; for, the Accent being removed from the last syllable here, the ] is shortened into — o as on p. 27. — So Dlpfi 3 s.f. or 2 s.m. Fut. Kal becomes Dpn in JV T |t IT Dpni * | T IT - • (/3) So the 3 s.m Fut. Hiph. D\T becomes Dp* in Dp*1> etc.* [For a more full statement of this, with more examples, see Exercise-book, pp. 156-158.] (7) So 3D' 3 s.m. Fut. Kal and 2D* 3 s.m. Fut. Hiph. [Tab. XXI] give the forms 20' in 3D*1 (Kal) and 3D* in nD*l J ° TIT T i.1- VIT V1.T- (IIiph.), etc.* * "When the 3d Root-letter is n or V , and sometimes also when it is ~\, a — is put instead of both the — S in the Kal and the — in the Hiph. ; and so we have "Ip'l for both Kax and llivu. Fut. 3 a. m. from T»D, etc. 100 xxvn < 5 •s, S v; 6 ^ H. "Si 01 "E. CN Q- Q g: £: Q» a a E- E .. c;. ~ Ei Ei £ ^^ O CN Ps I I 6 ]|j D r? « '!'£•' 9 £ c ^ r. 5 9 *J o « n > *J ■"3 C> $■ eu £ C C E* E <->.>— i E C Ei EL E • E Pl- n- n* rtt- n„ &•• L» L».. iJ- '£».. .P" E" «■ El Eb C! S» «- n • — ^ •8 hi S J? n- rr- 2 k^^Liv.'®- o S] «*• g ;• £> ix- ix- ix ix ix lar" a a a ix- S '5- .S- .3- .5- S § .2 .ch *5 a — H Pm > B a a .n. rx a a a a a a a '5:, $5 '5^ St '5;, S • '5- '5> '5 a Ot Q Q • Q« O- Q» Q- Q n e- m» e- ««■ el e;l ^ a — rx .rx J3-- a a a a a Su "5» *5i. "Si, q- n E' E • E- "■* a n: n: rrc irv n" rx-' ix- a G a [2 E>- E E ( - TT'S§0SIB39S) r> IX t> - Q u IX IX '2-. J3- IX SJ« £.<•• 1> Ei; *n u rr 1 IT" O: l.L- n- n- Ei; .JJ- a n rr r r. K rr r r n o r^- 11; r>'- n- IAj uj IA.' ixs u u- r»- ^> p. u- t.' JJ Q- u l_ E- E E- EL hi- »-« r- rr- rr- rr- r- r- rr- r.- rr- r:- O- E- E" E- E c E c c- E c- E- o IX r >,. i^ n o r^ l^ i^ r- n i>. J3L iJ- Ui, i" !<• iJ- i" i->> JJ'. £<: u - a US u- O- <>.. O- < \- i<- U- a "i" 1- 1- E- E E- ^-, Es a Ei; r\ i— i cd M H E- IX a 40- XXVIII 100* * > H •< . * E <*A S < H 5 s a » ^ B <^ g ^ i "^ 0. S M CO ft "a. 00 m oo GO "o. Pi "E. "H. "E, -H CN - E* E> S6> fAy — ' — E- , « rx" s 5 s Q • c rx- ix- £-" EE rx- EE E* * a * 5 5- a 3 .fi.-rx Q .rx-n. a * ^ 1 I n n> n ?.► i i rt E - 1 E £3- Q- £> E r rr (M E r: < c n v j pi- n- n- Pi- n : - ""fi e? E: E = v:r E= E: E: rx'" 's*.. 1,. ;j- 7j e n- n- n- n- n- ■£j.. '£»■• 'K r E E ii. e i E r:- rr rr it- /x- e E- E 52: ni.-' E E- E- FX* /x- er rx- jx- ix- IX- rx- ri.- /2_- n.- FAr- /j S- 5 5-- a "5 5 p- a s "5" 3 '3-- a £* "F E e" p. "O: ix J3> jx rx £)•; rx '3i. a e 5 : E E rx rx Si, hi' 3- E- rx '5i- E- rx '5- E rx 5l IX *■ w a" a p- a Q- Q- D- h e I- n H '^ iz K 1- n Qt 3- E n: £v_ E E E 5i" r^ E- E- E- 13. rx rx rx ri. n. n. '5'_ "Si- Q "5^ '5- '5' '5- Ol a a a p^ a °" c- Ri? fz" r:^ i> r> c» r>- f^y n> E^ E^ X* n^ Er E- E- n> r^ rv- rx- rx- e h rx- tX" cl- py r>> m- n> £]_ iJ- Q a a a &. a Q 3 iJ El- ■a ■o ix- ri> jx- gf' nJ- IX" ir •• e j;_ E E E % ». E E E ^ ix- rx- a p^ a £3- (i.- &' a > n h e' E r e- ir- ix E- E E 52=- E- E- E E : e- e e e- E- C E E E- E- E- rx rx Cs. fX rx n. rx O- rx IX rx Ou 3 '3 '5l, 5-. a Ql Si O" Oi "5- p- Ou 5- Oi a^ p. g- Q a a O: a £)•• o- Q- 1- e 1- E »-«i- E 1- IT [cj-g § 'suuoj ■osaBj] 1 tz [9fZ J] E -">•-> -60 := *=" o CO I - " c< w 3- . •^ C E-- oj •■ E- a 75 ■ £ « 2 . C\ ... a) A . o Fii£ E" rx r a o rx> n ■^-< - o « J ^ > >c o O - n u r i r; Ph < n • t; B SI n "■' ir EL /a rx B i . ■g -, t_. a n :j '■» n i o J-: #r* £ rj c fly B E r- < / * " < r£ p- 3 CO 3- 3h n .rl^ - ^ 41 101 XXIX t-n > -a X Hi 3 BJ >. H I- OJ •c J > D n n TO M < is -^ o d o H S ^ S S. s *A 0. o < M s "^ g "-; "■4- fe 2 U & £ ™ ■ to 0) GO to "S. "Hi "3, "p. < (h CO to ■q. "3, o Ph CO eo M JC> * ^"^ *-*>■ h-5 n Dt a ' CD O Pi o P" rr 13" IT- |- . #-|h ^ „ ^-... *-».- n- ^-«.. ry . rnt- f - - n- n- rr- QL QU 13, DU n. o Di Di o^ O Q- o. Qi a. A, /j' Qi 111 r\ n^^/v. P1- * pi- rn .n a .P1- n \l n" n-" P P- £ rr. n • Q: i * ■30^ ri" iz" £)- » rr- i . 1 i i ij ^^ "n n» at ~^ n It n . I- n • 1- n . r P' . 1 P .o .Q .Q .o .n .o .Q .Q .Q .o .Q .Q (3- .Q .Q .o a J riL ri*. n- F1-. n • mi, ' "iL. n^ n- rv n> rtL .O ni. n-- n rti. -Q n- h-H n- hl *~it H -.. n n ^—-" J .Q .o .Q .D .Q .Q .Q .Q .Q .£> .a .o Q" >o rw. n;. n-- ni n-- Ml rlL til n- ri' m nu .Q Ph .n n -£•■• n- n nt n • n- n- n- n n- ri- nt ^ •■ "*"V. n i^- E- Jy ' v * rri; £.- ^2 n • n > n- n:. M -V n *-+ ++ ++ ++ ++ •(-+ ++ ir> rr>- rr" rr= n: r:; n; n; H: rr;' nr rrr Q: n>- ITi- rr- rrr D-, o„ O- Dl Dl, O D- n Di. o Q- o- QU OL DL Q: o- n n ~C- n- n r|H .1=1- .Fl- .m- n .n .n .n- r\ n n- n P- - > Co J - - r: ^ rr r rr tz rr rr rr n r: Q Oi Oi. rj. Q. O' O' D> n cii St n" r »i- n- .rl- .n- n ,m .n .n- n (Z o G C- * r Cl £-- ^j a * a rr ,_^ rr- IT- fl- rr- rr- rr- rr- r- rr- rr- Q- n- n- rr- rr. *"S c S c • c- c- c C r: rr- C" C- c- c- c c- c- c |— •*^ ■«a| •»^ ...-^ •T^ •*=* ■T\ •»=» |— "r e3 r— rL ,-.. !"!« r'- TL r" r 1 r' r- ru l~i- r— r" ri /—S |- r- r rt r- r ' r - ' i — ' r ■ j-.. r" j- r*^ r~- r l~" n: O e- g- a Ep *-% 1- rr s_< a \ y s [• \\o[aq • \I OS^ 33g] 42 XXX 101* s i E| 1=) « a D K < s CO co g "5. ">A 3* o. o r' h j CJ ft. CO * r\ CO * E- * E> CN E" .Q- 52- n CO n CO E- Q CM r:- n E D- * n ^3; .4: S » * - • -d ft .« £ r- 52- • r: . r— 1 «3 lO CO ft ft CO 1 CM fci ft M X! .Q- E .a- E .13- E- 13 52=- fj.'. a- rz .3- n - r t- 1- n r n ■ r .^r-.^ X g O L—J rr'. t>D K' 1 n n rl T" n rv n- .. !N 01 n E E 52° r 'E Q 6i E- E E- 'A- 61 E E- E- n n £,1 e O VI 13 L QL f3 L. Ql Q> EH. rj' P"° ^ £ «• Oi ^- , Q'- CO CO n^ n^ PI- n o n r2' F . •" T3 •-« ^ 6«j M 9 il > a ft S .1- n .1- n .1- n . I- .1- n . 1- n n .1- n _* n xi £ s S >» ® r S ft ^ In 0) *V . • — • £ £v n •' n CO 6= * —> p "" =- n ^ fi'- i "" ^ ° n ^ • S 1 p; r- E- .TZ ? n E Q n E- .Q *"!■, n E- .a n- 52; J3 rr„ .b ri n- E .Q n •• n n- E .Q n .3" Q ri 52r .a n- rr n^ .3' n- rii n n "" = ri c •= > * •p n-a, n .. g •- >• r: « -= E ; S .. •1 P i - 04 eo rt m - a I* .2 «* to w 1 * § u n . E r : ^ Ci g as 1 -* "Pi'- « .S aT co ■a oj c 3 1" CD ccj -= CO E 1 CO E .0 n E .Q n E- .Q rlL n E- .Q n- 52" .Q rn, ri .h r l- E- .O n.. n • n E .a ni n • .o n a E: E I J= C a. Vl e a 2 ^ ^ > r: . 14 s ft a rr- 1 C CO u £ S 3 CO ft c>J E- E- E- 52- /j: E- rc^ E- E Di. p|. Cil Q 1 1 « - a "J * "ft £ -° CJ> as z^ £)L *"*• |l n^ |I ^ = E- J= n:- - n ■ = C c — ■ CD — O ii- ■ 25, > 5T: n^ £■ E' E- m- n It rc> |s r: r 1 eo O IT' E- |t to SJ ■ '0 o> E- n T- QL ai Qi. *■ i -• Q L r-*T r . r; — ^ 01 S n-^: „ E t 9* rf i h n n n- 52- 131. rT ri n h /JL. -rl,-'^ CO U 7*J? ft cj o "5 n > ■pcSU c r . n D n 9 9 — rrj - ^ bo £ J 52t E p ^ eS c ^ E E E 52 g. E J5 E r-\ • it ft ^i. 1 «> a Pm 9 JS- « O CO ja- It E n n 5^ n St n 5' 5' rl2 OX. n -a .£ * CO E- s a ™ • H CO 1- C c n n h n . E ^ r P^ "° 52 S f n " £ " 2 c £ a; -S CO = E: C!. E fc- E E" E E E- 52: C* E- E n:- E- E E r.E- y . . £ i "52- •"■ r: CJ > 9J ^1 |. L -3 1 6 2 "a? 43 r i— - r r 1— r- ri. r\ r i— ' r— r r- ri. r^ 5,- a-_r^ »-»• M - § Qfc-S > C u 1 *S - XI OS CO fcl E n: /; \- rt iz B ^ It M •1 t - * •£ O O ^ Q ;5 ^ CJ ft CJ ■a 01 ft c- tf E E ['Mopq a; osp S^S] Jr. 43 102 NOTES ON TABLE XXI. Some Notes on Table XXI. (1). From Hoots having the 2 d and 3 a letter the same, or (in other words) having their 2 d Root-letter repeated as their 3 d Root-letter, there are often forms which agree entirely with the forms given on pp. 58-73 [Comp. Exercise-book, Obs. XXI (on p. 180)]. Such forms need not be given in the Table of 'Variations. 5 (2). "When the 2 d Root-letter is dropped (as is seen to be frequently the case in Tab. XXI), Dagesh-forte is put into the 3 d Root-letter whenever this letter has a vowel as seen in the Table. This Dagesh implies the omitted 2 d Root-letter. (3). The Dagesh however cannot be put if the 2 d & 3 d Root- letter be one of the five letters which do not receive Dagesh. Compensation for this Dagesh is sometimes made (as seen in Note §). %* The Roman Numerals xxix & xxx on the upper margin of this Table, and the Figures 42 & 43 on the lower margin of it, are the Numbers for the pages of this Table (XXI) amonj? the Tables of the Exercise-book. [So also of course in the case of the Roman Numerals xxvii & xxvni, and the Figures 40 & 41, on the upper and lower margin of the preceding Table (XX).] PARAGOGIC LETTERS. — SOME PAUSE-FORMS. 103 (T) Certain letters sometimes called 'Paragogic.' The letter Jl, mentioned on page 60 (Notes ii and iii) and elsewhere, above, is by some called ' Paragogic.' So also the letter T] which is often found at the end of 2 s. m. Past forms (as in HFOETI 2 s. m. Past Kal of 1L5T1, nnV^ 2 s. m. Past Pi-el of f*ftX, and many others), — and sometimes at the end of some other forms. Comp. Exerc.-bk., page 82. So also the letter j which is found sometimes at the end of Future forms ending in ^ on pages 59, 61, 63, etc. (i.e. the 3 pi. m. & 2 pi. m.) ; and also, but rarely, at the end of the 2 s. /. ending in *—. [Exercise-book, §§ 145 & 146, pages 88 & 89.] And so also the letter j which is sometimes, but rarely, found at the end of the 3 pi. Past [ib. p. 82 (iv. /3)]. So also the letter * [ib. p. 84 (e)], and the letter K [ib. p. 82 (iv. a)]. (!"l) Note on ' Pause '-forms of Verbs. We have hitherto abstained from dwelling at all upon 1 PAUSE-forms ' in these pages. It may be well to ask for a little attention now to some ' Pause '-forms of Verbs — in this brief ' Note.' As said in § 41 above, " The PAUSE-form of a word is a form of it in which the word is more or less changed from its natural state by reason of the Stop or Pause." The chief changes are (i) The lengthening of a Short- vowel into the corresponding Long one, — as — into — ; (ii) The replacing Shva by a Vowel. N.B. (a) It is important to observe that in Verb-forms it is specially the Second PooT-letter of which the Vowel, or the Shva, — as the case may be, — is liable to this change. 104 ' PAUSE '-FORMS OF VERBS. KB. (6) The 2 pi. m. and the 2 pi./, of all Past-Tenses, in all Voices, have the Tone-accent on the last syllable always and are unchanged in Pause. (g) As the Student knows already, — Any closed syllable with a Long- vowel therein is the Tone-syllable of that word [Comp. § 55, 8 (i & ii), p. 26]. "We will give now the Past-Tense Kal as each of the words is in Pause, — (a) the 7^3 form, (/3) the 7^3 form, (7) the 7^3 form. The letter "p," to the left of a word, stands for the expression 'Pause-form.' And any one of these words here WITHOUT THE " p " is the SAME IN FORM AS WHEN IT IS NOT IN Pause. "We will use ' Silluk' [§ 39 (1)] as the Pause-accent. The Student should compare the forms given here with the corresponding forms given on pages 58, 76, & 78. Past-Tense forms (Kal), in Pause. 7?3 08) 7V? (a) (see page 76) (see page 58) :fSn p. i-IJJS 3s.m. p. : rrasn p. j rnps 3 s .f. p. tflxfin p. trnjjB g B .m, p. ift^? 1 ? p* :iTn i?? 2 s.f. p. •roan p. : *jjnj5fi 1 b. p. tWjBn p. JVTJ3& 3 pi. (m. or f.) mmm tt3 ET7pP 2 P i.m. tgnterj fjgrjpB 2 P i. f. P . tttfen p. ttfigfi 1 pi. The Student will have no difficulty about the Pause-forms when the Pause- vowel is in place of a Short- vowel, — as the — in (a) & (J3) above, in place of the — of the corresponding ty? (7) (see page 78) j 7b; p. trb'y trh'y p. th'y : nrhy i \fhy p. th'y 'PAUSE '-FORMS OF VERBS. 105 forms on pages 58 & 76. But he may be glad to have some guidance with regard to the choice of Pause-vowel which is to replace a Shva. He sees that here, In IB), rttSn is the Pause-form of H^SPl (3 s./. on p. 76), and T •■ T t:t 1¥5n is the Pause-form of ftflBh (3 pi. on p. 76) ; i.e. that — , the Long- vowel of the 2 d Root-letter in T*3Pl (3 s.m.) the first word in the set on page 76, is the Pause- vowel in place of a Shva to the 2 d Root-letter elsewhere in this set. So he sees that, In (7), rh'y is the Pause-form of Tr?y (3 s./. on p. 78), and )/'y is the Pause-form of T?y (3 pi. on page 78) ; i.e. that — , the LoNG-vowel of the 2 d Root-letter in 7'y (3 s.m.) the first word in the set on page 78, is the Pause-vowel in place of a Shva to the 2 d Root-letter elsewhere in this set. Also he sees that, In (a), mp3 is the Pause-form of mp2 (3 s.f. on p. 58), and *np3 is the Pause-form of )1p$ (3 pi. on page 58) ; i.e. that — , the Pause-vowel in place of the — of *1p3 3 s.m. the first word in the set on page 58, is the Pause- vowel in place of a Shva elsewhere in this set. It may be well to illustrate the matter a little further, by means of the Future Kal forms. "What is the Pause-vowel to be given to the 2 d Root-letter in place of the Shva of the p in the Future forms HpSfi 2 s./., and Hpfl* 3 pLm., and HpSfi 2 pLm., on page 59 ? It is seen that in the first word of the set there (i.e. in the 3 s.m. of the Future) the 2 d Root-letter has — . This — is the Pause-vowel required. And so the 2 s.f PAUSE-form is J HpSft the 3 pi. m. PAUSE-form is J *np£5*, and the 2 pi. m. PAUSE-form is : npsn. Again what is the Pause-vowel to be given to the 2 d Root- letter in place of the Shva of the 3 in the Future forms ^^7^1 2 s.f., and fcfelfr 1 3 pi. m., and W?$hft 2 pi. m., on page 61 ? 106 'PAUSE '-FORMS OF VERBS. It is seen that in the first word of the set there (i.e. in the 3 s.m. of the Future) the 2 d Root-letter has — . This — would in Pause be lengthened into — . This — is the Pause-vowel required. And so the 2 s./. Pause- form here is t *$3 /fi , the 3 pi. m. PAUSE-form is J ^2T, and the 2 pi. m. PAUSE-form is These explanatory remarks will, it is hoped, sufficiently illustrate the following Great General Rules (given, with examples, on pages 110 & 111 of the Exercise-book), viz. I. When the 2 a Root-letter has a Vowel, (a) if that Vowel be Long, the word is generally un- changed in Pause, (ft) if that Vowel be Short, this SHORT-vowel is generally lengthened into the corresponding Long- vowel. [For some exceptions, and for the Euphonic — some- times in place of a — , we must be content to refer to the Exercise-book (page 110 & Notes).] II. "When the 2 d Root-letter has Shva, a Vowel is generally given to it in Pause. And this Vowel is generally the same as either (i) the Vowel which the 2 d Root-letter has in the first word of the Tense or set, or (ii) the Vowel which the 2 d Root-letter takes in Pause, in the First word of the Tense or set. [See also page 111 of the Exercise-book.] In the case of Imperative forms, the 2 s.m. is the first word of the set. Therefore (i) Of the 2 s./. & 2 pi. m. of the Imper. Kal forms on page 59, the Pause-forms are J HpS 2 s./. & J HpS 2 pi. m. For, Obs. The — under the 3 of Hp3 & 'HpS on page 59 is merely a ' Slight '-vowel [see Exerc.-bk., page 86 (Obs.)], and the Vowel-form is of course dropped and replaced by Shva when the next letter has a Vowel — as it has in Pause. And the 'PAUSE '-FORMS. PRON.-AFFS. TO VERBS. 107 Pause- vowel is — here, because the 2 d Root-letter has — in the 2 s.m. form *7D£l (see page 59). — Similarly (ii) of >&& 2 s./. & ^lS 2 pi. m., of the Imper. Kal forms on page 61, the Pause-forms are : ^17 2 s./. & J ^17 2 pi. m. For the ' Slight '-vowel — is as before dropped and replaced by Shva when the next letter has a Yowel — as it has in Pause. And the Pause-vowel is — here, because the first word of the set (page 61) is £J07 the — of which would be lengthened into -7- in Pause. This is so very important a matter that it may be well to give a few more examples of it here. (a) Of rrWN* 1 s. (with H) of the Fut. Kal on page 80, the Pause-form is 'jnibgli, the 'Slight '-vowel of the 1 st Root- letter being replaced by — when the next letter has a Yowel. And so the Pause-forms of the 2 s.f. & 2 pi. m. (on page 80) are : nbyn 2 s/. & nbgri 2 P i. m. (b) So : nmVK is Pause-form of the 1 s. (with Pi) of the Fut. Kal on page 81 ; and 1 11*")^ of the 2 pi. m. there. (c) And so J^QnKn is Pause-form of ^Qntffl 2 pi. m. Future Kal like ^pXH 2 pi. m. on page 94 ; and this last Pause-form, with the | (by some called ' Paragogic ') of page 103, becomes N.B. Pause- forms are sometimes used "when not in Pause. And thus we find this last word j'Dnxn used as 2 pi. m. Fut. Kal from 1HX (with j), a ' Pause-form not in Pause,' in Ps. iv. 3. (t0) Pronoun- Affixes added to Verb-forms. Pronoun- Affixes may be attached to Verb-forms, to represent Objective Pronouns, — and also sometimes where, in English, a Preposition or some other word may be required. Many Verb-forms undergo some change on receiving suclv Affixes. See Exercise-book, Obs. XXXIII-L [on pp. 208-212], and Tabs. XXIV-XXXI [on pp. xxxv-xlvi of Tabs.]. 108 noun-forms. (*) Notes on 'Noun-forms.' On page 56 we gave the Declension of a Masculine Noun with Pronoun- Affixes. There the purpose was to exemplify the AFFix-forms, and therefore a Noun was chosen which remains unchanged in form when the Affixes are attached. So the Feminine Noun given on page 57 remains unchanged except as regards the Feminine ending PI — . It may be well to give here a few brief remarks on Noun-forms themselves. There are in Hebrew not only Singular and Plural forms, as on pages 56 & 57, but also a Dual form for which the special ending is D* 1 — (thus, from "V a hand, Dual D*"V hands). The Dual may be said to be chiefly used as a special Plural (if one may say so) for things ' double ' or * in pairs ' (Comp. Exerc- book, page 32). And besides the Feminine Singular ending T\— (page 57), there is also the ending T\~ T7 (in Pause i T\~ —), and T\-r — (in Pause ift-r —), and the endings The number of Various forms of Nouns in the Singular is very great, and many of them undergo more or less change of Vocalisation both when ' in Construction,' and on taking the Plural form, and on receiving ' Pronoun- Affixes.' Practically the Student will doubtless find the help of his Dictionary more available to him than any treatment of the subject here could be. [Probably the multitude of forms would be utterly con- fusing to him at present.]* We may give here a few leading ' Declensions ' — as they may be called. * It is, however, a very interesting subject, though it may seem to be very dry perhaps to many, and it is certainly abstruse, and in some parts rather intricate. The present writer is somewhat fond of it, and would like to enter upon it here if he might ; and he fancies that he could offer an attempt at arrangement involving some little improvement upon the various ' Methods of Classification ' (if such they can be called) which have been adopted by various writers on the subject. [Some writers on Hebrew Grammar simply pass the subject by almost, or wholly, unnoticed.] It is one of those subjects which a public-spirited Journal might admit to its pages, — if not unwilling to give some little space to matter which only very few would know to be useful, and which many (it is to be feared) would consider tedious as well as dry aud difficult. NOUN-FORMS. 7j^ Tr?VQ 109 it t' it t : * I. (a) The 7^2 form. Take, for example, ^11 a word [Exerc.-book, Tab. IX]. [(— ) marks Tone-syllables here.] Singular 1^ « tvord*, * i.c.'f "^ wore? 0/; — my word *1!2F\ thy (m.) word thy (/.) word his word her word v t : our word ^121 my words 3**"QTj our words ! D < H11 l" t : your (m.) word E^ni" 7 ! their {m.) word E'l^tt your (f) word j^l^l their {/.) word fT^j Plural B^in words, 'i.c.'t ^.? >T ! words of;— thy (m.) words "*] ^-^.Ihis words thy (/•) words ^!y^\her words your (m.) words Qjj^^n your if.) words j^l^! (/?) The corresponding Feminine form PI 7^3. Take, fo example, PljTJX righteousness [Exerc.-bk., App x (C) to Tab. IX]. Singular ^jjHy righteousness, 'i.e.' ^jjT]V righteousness of. v-in it t : rrtn t iv t : their (m.) words DH "lyi their (f.) words j^H^! my r. ow r. wra ?/«/ (m.) r. thy (/.) r. /«'s right 8 , her right 8 . nnrm un Tn * >WMr (w,) r * ^WPffl*** r (w>) r - D Pl"H* lycwr (y.) r. ^eir (y.) r. Plural *"JjH¥ righteousnesses, 'i.e.' ^j?"l¥ righteousnesses oj. my r. sTliTRC oar r. WHiTl^ £/«/ (m.) r. thy (/.) r. ynprsihisr. *Vtfnt\brr. your (m.) r. DJ^PT^ ^tfir (m.) r. £/^> (/.) r. vnpnv orDTlp*W Djrnjrrc or IPPT? * Also a (v) Replace the ending Pi— by T\~, (vi) Retain unchanged a *— (except in the last syllable of the Plural (w.) form), — also \ (or — ), and J|, — (vii) Remain the same (without change) in the case of certain forms ^fi & SttS & hvZ, Sttb & hVB, etc., (viii) Change the forms 713 into 713 and 7*3 into 73 (ix) Change the Plural ending Q* into * — and the Dual D — we may refer to the Exercise-book [§ 56, pp. 35 & 36, where examples are given in illustration of the Rules]. Also, (A) For the very important Rule that The Vowel next but one before (or third from) the Accented vowel of a word is generally dropped (if it can be so dropped) when the word is increased in length by the appendage of an additional syllable, — And (B) For explanations of some forms in accordance with this Rule, — we may refer to the Exerc.-book (§ 59, pp. 37 & 38).] NOUN-FORMS. — 7^2. HI N.B. (i) Some Nouns which are apparently of the form 7^3 are not so really and do not belong to the Declension in I (a) at all. For instance, ^HPl a smith or artificer, and £JH2 a horse- man, belong to a Class of forms having Dagesh F. in their 2 d Root- letter (such as 135 a thief), and the — of their 1 st Root- letter stands in the place of ' — followed by Dagesh.' Such a — , in place of ' — followed by Dagesh,' is not dropped* like that of the 1 st Root-letter in I (a) [on page 109], but remains unchanged. Thus the Construct form of KHP1 is EHPl # and the Plural is D*BhH • and so the Plural of BH3 is Mhfi — etc. V T T 9 VT T V* T T > (ii) Nouns of 7^3 form as above are mi-Vrd i.e. ' accented on the last syllable ' [Note (*) on page 17 above]. There are several other Classes of forms mi-Vra. There are also several Classes of forms mi-Vel i.e. 'accented on the penultima' [Note (t) on page 17 above], — thus the forms 7^3 (or 7^3 or 7^3), 7^3 (or hVB), and hvh or hvh). (iii) The forms of the Plural are the same in (II.) as in (I.). II. (a) The 7^3 form. Take, for example Tpl2 a king. Singular *=|?£ a king, 'i.e.' the same {viz.) "=]?$ king of. thy (m.) king my king *37£ thy (/.) king \^D his king ^r?P her king ^rr?P I thy (m.) kings ^^P his kings ^/P my kings ^2/12 lJ.I _L/_ i your (m.) king M37& their (m.) k. Df?? our king )^2/l2 '{ l_ l " : " lyowr (/.) king \2f7l2 their (/.) £. \fp Plural E*j?£ kings, * i.e.' ^/'P /foVzys (?%.) <^. DH2 7^3 yowr (f.) qu. Plural HIpSp tor (/.) qu. IP?7? »??/ <7W. 3 *nb?& o? ••• <••• > v.t : • > it : v * (i) From TT3 or T73 a ww ('i.e.' the same) the forms are ;rn ^vn^rp /r-TUjiTpj singular .im? /ijn?) 03*7*73 /jtj|) trn? j Tg or *n fc /TO ,( 2 TTI?) fTB # 0J , TI3) VTO j Plural. t vrr$ /I3TT1? (B^T!* ,(10*Tp) Bjrn? j ^tfp ^? So ^lSD « &00&, gives i^lDD ^^iSD etc. (ii) From D7PI ^Mwtf or portion (i.e. the same) the forms are ,T&? /^fol^O / n E?^)^D) Singular ♦W$?n / (]^pSn)D^pSn /]n), WhfiJ? & *fnhfi0 etc. (b) From Hp?!"! a portion, afield, (i.e. HpA 1 !), the forms are In the Singular, ijlppfl & ^Hp/Pl etc. ; and In the Plural (HijpSn i.e. nipSlI), VjTpbn etc. 1 In Pause {t|— . 2 In Pause {"ip — 3 In Pause f— . 114 noun-forms. — 7^b M7V3 V I > it : t • III. (a) The ?yb form. Take, for example, fcJHh « month. Singular BHH a month, ' i.e.' the same (viz. &*}?} month of) thy (m.) month x J thy (f) month your (m.) month E-^KHri my month ^fcJHn his month ^rjO her month ^J?] v MezV (w2.) month ^"JO ^ew* (y.) morcM ^"JO Plural B^ltJ »mw»*&i 'i.e.' *KHn morals of. • \ thy (m.)months' r VVy*m.\ his months ' 5 10 ?n?/ months zw*]n j v ~ T T: J %(/.)«»0rc^a^!gHn | for »w»*As CT73 ow month !|32^*|h lyoz^r (y.) month ]2 tffosr (m.) w. E^TIO o»r months ^LVfcSHPl v ' . ' # "' TT: |y^r(/.)w. 1JW.0 [Comp. Tab. XI.] (/3) The corresponding Feminine form is 117^3. Take, for example, PlST-H a desolation. Singular '"'•■HO a desolation, 'i.e.' ^Tf) desolation of. my d. TO^ri l * T : T I thy (/.) d. our d. ansnn 3/0 wr (y.) «?. /«s to?/. ^O?H0 her desol. ^OfHO their (m.) d. &£?H0 their (f.) d. Plural fi^lO desolations, ' i.e.' ^"jO . my d. TOtl thy (m.) d. thy J, thy (m.) feet ^1 /iis/ed 1*^1 thy (f) feet »T$f] for/e^ £7?] your {m.) feet ^'7^] \ their (m.) feet tty??] (7) The Dual of ^3 or h$h form is »df#S* or 'y3* ; Thus, |Sh «.M Dual WteT}* fists, ' i.e.' *3|&n* ; and, w. Pron.-Affs., 3*3sn x^TMjn) TJsn (msm V33n* \.- : t / > I ■ \.- ; t ' I w : t / x t iv : t ' ^t ; t . W3Sn (p^SH) D3»33n (jmSPl) DiT3Sn* v : t / x kv ••: t ' vv •• : t / v kv •■ : t' vv " : t This long ' Note on Noun-forms ' would be too long if we were to attempt to give more here now than the two following Declensions of (1) a 7V13 and (2) a P1V3 form. [Sec next page.] * The -7- of the 1 st Root-letter here is 5. 1 In Pause 5D* — 2 In Pause 5"a* — • IT '• |T s In Pause {*- 118 noun-forms. — Syis <& riyb. (1) The 7J3 form. Take, for example, *\fo)$ a preserver. Sing. *)$& a preserver, 'i.e.' the same; — and, with Pron.-AfFs., my p. n&ier £% (m.) p. thy if.) p. •Sptftf his preserver her preserver our p. XtftM your (m.) p. ttFlfiW I their (m.) p. your {/.) p. their if.) p. trpStf Plural D*lbtej»w»wr«, 'i.e.' npi# — and, with Pron.-Affs., my p. 3^7/bit^ o^^. ttnate> /«s preservers ""TolE^ /^r preservers £l \J^ their (m.) p. Dfi*Tb1$ their (f.) p. Rl*TbW my maker our maker ™y thy(m.)p. f^? 1 ^ thy(f.)p. *X$f& your (m.) p. u^^jD)^ your {/.) p. \yiti® (2) The form H^b. Take, for example, nbty # maker. Singular p||5ty a w«/i-(?r, 'i.e.' PlBty; — and, with Pron.-Affs., ^|V | thy (/.) ma/^r ^ |fa* wa/fc^ l^ your (m.) m. ^WV \ their (m.) maker E^tf Plural D* 1 ^ makers, ' i.e.' *2>J? ; — and, with Pron.-Affs., thy (m.) makers ^^V I /w's makers V&V thy if.) makers 2 ^] J&V \ her makers ^T^V your (m.) m. Ejwy £/^> ( w .) makers ^[}^V your if.) m. ]^^V \ their {/.) makers ][}^V * (i) The — of the 2d Eoot-letter here is a ' Slight '-vowel, in place of the — because the next letter has Shva here, (ii) "When the 2 d Eoot-letter is one of the four VnriN, there is — for the Moving-Shva under it and — as the' Slight '- vowel in place of the -7 here [Comp. ' Appx. (B) to Tab. IX' (5)]. t The -in ^r form is the usual one for the 3 s.m. Pron.-AfL with Nouns in H — . The ') — form is comparatively rare with these Nouns. J This form occurs in the case of !"INI~I, in '"N") my seer (= one seeing me). The ^j) — form is properly for the Objective me (as in " one making me"), for which there is '3 ^r in ^N"! Is. xlvii. 10 (one seeing me). a In Pause J^tflB?. » In Pause :?|— . 2 In Pause tip—. 3 i n p ause ji— . my makers z s ffly our makers WWO REFERENCES. 119 [The following References to the Exercise-book may be useful : — For the pointing of the prefixes (i) 1, (ii) 7 3 3, (iii) D, (iv) n, see pages 1-6 of the Exercise-book. For the Personal Pronouns see pages 9 & 10, and Tab. I. For Pronoun- Affixes attached to (1) 3, (2) h, (3) 3, (4) 12, see Tab. II. and the ' Notes ' thereon. For Pron.-Affs. attached to (1) HX (Objective), (2) HN with, (3) UV with, see Tab. III. For Pron.-Affs. attached to (1) Sx to, (2) hv on, see Tab. IV. For ' various forms ' of such Pron.-Affs., — see Tab. VIII. [Declension-forms of Nouns with Pronoun- Affixes.] For 7^3 forms, see Tab. IX. For some Variations in Declension-forms of 7^3 words, see Notes on Tab. IX. For 7JJ3 forms, and some others, see ' App x (A) to Tab. IX ' and Notes thereon. For 7V1S forms, and 7^^12*, and some others, — see 'App x (B) to Tab. IX.' * (i) The O here is • Preformative,' or a ' Form-prefix' before the 1st Root- letter, as in 2PDO writing (fr. Hoot 2rD), t23C'D judgment (fr. Hoot t3QB>), etc. The corresponding Feminine form is n^USD, as in HJDrvO war. For the Declen- trf s T ' ,t t : • sion of this form, in the Singular, the Decl. of the IV^SO form is used [comp. (Q on page x** of Tables]. (ii) A few other letters as ' Form-prefixes' occur; vis. ti as in DiE^X a lattice (fr. 2JB>), VlSt"^ a cluster (fr. Root ^3P),etc.,— and » as in ~in>*? oil (fr.Root "lilX), etc., — and F\ in VP/F) a disciple, etc. — The use of H as ' Form-prefix,' as in nWDEJ'n a hearing (fr. Root yj3K>) , and a few others, is rare in Biblical but very common in post-Biblical Hebrew. (iii) The last-mentioned Noun has an added termination IV — ; so fl-1 7" in JV3")FI increase (fr. Root i"l21). So some have IV — as in JV"1S| brimstone{ix. Root *13J) and 0^3© perfection (fr. Eoot fTO). Also (iv) Some Nouns have the added termination | jr , as J^?3 a furnace (fr. Root K'33) ; and fl — as in fnpn deficiency (fr. Root "ID!"!), etc. (v) The letters which are so used as ' Formative ' letters, in the case of Noun- forms, have sometimes been classed in the Mnemonic form "PDJDNn (which is read thus, VWOSn he- p mantiv). 120 REFERENCES (CONTINUED). For POVS) forms, and some others, — and for some Variations in Decl.-forms of TOVB words, — see 'App x (C) to Tab. IX' and Notes thereon. For 7^3 forms, etc., see Tab. X. For 7^b forms, etc., see Tab. XI. For rWS PlWs and P17V3 forms, see Tab. XII. For some variations in 7^3 & /Vh forms, etc., see Notes on Tabs. X-XII (especially on pp. x* & x** of Tabs.). For Decl.-forms of words ending in ft— — {& D— — ), — and for a few remarks on TTC NtDfl W 7¥ VW *W ^h — see page x** of Tabs. For some forms of words ending in 1"V|— & IY~ see Note (f) on page x** of Tabs. For Decl.-forms of BW ^3 ^7H etc., see page 40 of Exerc.-book. For Decl.-forms of 3X HK JV3 p M3 H3 see Tab. XIII. Some important forms are given in the Notes on Tab. XIII. For the unaccented ending H~ see pp. 41 & 42 (§§ 70 & 71). For the Relative Pronoun ^X wAo or which, see pp. 21-24. For the Pronouns HT */ms (m.), HNT ^«s (/.), HpX these (m. & /.), as used in such expressions as " this is — ," " these are — ," see page 28 ; but For the same used Adjectivally as in " this thing," " these things," etc., see pages 58 & 59 (after 'Adjectives'). For the Interrogative Pronouns *jb who ?, T\f2 (or lift or H/b) what ?, see page 29. For Adjectives see pages 50-55. For Numerals see pages 62-68. Verb-forms are dealt with and illustrated on pages 69-220, and in Tables XIV-XXXI.] OTHER VOICE-FORMS. 121 (D) Other Voice-forms. Besides the Seven Voice-forms on pages 58-73 above, there are some other forms which now and then occur. We may mention what are called l Po-lel,'* 'Po-ldV* and 'JTithpo-ldl,'* — mentioned in Hebrew form on page 175 of Exerc.-book. Also 'Pil-pel' forms, as they are called [ib. (a, 1)] ; * Pol-pal' forms, [ib. (a, 2)] ; and 'Hithpal-peV forms, [ib. (a, 3)]. 'Pi-pa? 'Po-pd,' and 'Hit/ipd-pd,' forms [ib. page 17G 03)]; 'Pi-lai; and 'Pii-ldl,' forms [ib. (8, a)] ; 'P-dl-d/; and 'PW-dl,' forms [ib. (8, b)\ 'Po-eV* (instead of Pi-el) forms [ib. (e, a)~\ ; 'Po-pheV* (instead of Pi-el) forms [ib. (e, b)~\ ; 'Pu-hl' (instead of Pti-dl) forms [ib. (e, c)~\ ; l Tiph-W (instead of Hiph-il) forms [ib. p. 177 (e, r/)] ; 'Mixed' forms 'N'pho-aJ,' 'Nithpd-el,'' and 'Ilothpa-dV forms [ib. (e, e)]. The n of 'Hiph-i7,' and also that of 'ffithpti-Sl,' is sometimes replaced by X [ib. page 177 (£)]. There are words which by some are taken to have 'Quadri- literal ' Roots, and by others are considered to be ' reducible to three Root-letters,' or as 'Composite' [ib. page 177 (77)]. Some forms may be said to be ' Compounded ' of two Ordinary forms 'Mixed up together,' Comp. the passage translated from Ben Zev's Grammar on pages 177 & 178 of the Exercise-book. * N.B. The should be pronounced broadly — for the \. 122 *| conversive. (Note 7) 1 Conversive. I. In the latter part of Note (*) on page 95, mention was made of a " prefix 1 " That ) (bearing — and followed by Dagesh) is not merely the ordinary prefix 1, which signifies "and," "thus," etc. [Comp. Exerc.-bk. p. 1, Note (*)]. The ' ordinary prefix 1 ' is not followed by Dagesh. The ' 1 bearing — followed by Dagesh ' stands only before a Future Tense, and has a special name. It was called by Hebrews *p£nn 1 [which is read ^ Vaiiv hd-M(p)-puk'] i.e. the "1 of the change," — and so the terms ' 1 Conversivum ' and ' 1 Conversive ' have come into use for it. The old term ' Vaiiv of the change ' seems to us much the best name for it. But for practical pur- poses ' Vaiiv Conversive ' will do. This latter term has been in use for some time, and it is a more convenient expression than ' The Yauv of the change ' — for which let it be supposed to stand. [The ' change ' ma} 7- be said to be ' a change of the point of reference ' for Time of Action, — not, observe, an ' arrest of progress,' but a ' change of the point with regard to whtch the progress is estimated.' Probably, however, the Student does not care to trouble himself with this — which is therefore enclosed within brackets. He would doubtless much rather have the matter illustrated by an example or two, as follows] : — (i) The Hebrew word for " [lie] shall reign " in 1 Kings i. 13, & 24, & 30, etc., is Trbft* 3 s.m. Fut. Kal (as on p. 59) fr. "[7^ ; and the same word with the prefix ) bearing — followed by Dagesh becomes *17p*^ which is the Hebrew word for " and [he] reigned" in 1 Kings' xi. 25 & 43, xiv. 31, xv. 8 & 24 & 28, xvi. 22, etc., etc. (ii) So the Hebrew word for " [he] shall call" in Gen. xlvi. 33 is JOD 1 * 3 s.m. Fut. Kal (as on page 61, but with — in the ' Open ' syllable ^7 here in place of the — of the ' Closed ' syllable 6J^3 there — Comp. Exerc.-book, p. 185, Obs. XXIII) fr. tOp; and the same word with the prefix 1 bearing — 1 CONVERSIVE. NAMES OF THE TENSES. 123 followed by Dagesh becomes K^p*l which is the Hebrew- word for " and he called " in Gen. xlvii. 29, etc. (iii) So the Hebrew word for " Thus hath taken away," and that for "and hath given," in Gen. xxxi. 9, are also such forms with this 'prefix 1 bearing — followed by Dagesh.' [The Hebrew words without this prefix stand, the first one for " He shall deliver " in 2 Kings xvii. 39,* and the second one for "he shall give" in Ex. xxi. 32, etc.]. Multitudes of such examples might easily be given. But those above are sufficient to enable the Student to see to some extent why this prefix has been called ' 1 Conversive.' f II. "We may add that the name "1 Conversive' is often used also for the 1 (the ordinary prefix) when prefixed to a Past- Tense — as in T|£D1 and he shall put Lev. i. 4 (3 s.w. Past Kal with 1) ; and so in tariEh and he shall kill Lev. i. 5, and in a vast number of other instances. "We may not say more on this matter here. The Rules will be found on pages 100-102 of the Exercise-book. (Note Jb) The Names of the Hebrew Tenses. "Much strange confusion and misapprehension have been introduced by some in regard to the usage of the Hebrew Tenses" — is a remark which we have ventured to make on this subject in § 149 of the Exercise-book. There are but two ' Tenses ' or ' TiME-forms ' in Hebrew, and these have for ages been thought (and by many Hebrew Scholars are still thought) to have reference to the two great main divisions of time, viz. the Past and the Future (between which the Present is strictly but an everchanging instant — Comp. page 98 of the Exercise-book). Some few years ago the opinion was started that the second of the two Hebrew Tenses mentioned above should be called * For the difference of form of the word with and without that prefix, see Exerc.-book, page 222 (2). t Some Moderns wish to call it otherwise — as '1 Consequuliviim,' ~\7£ BORRo "*<> to ^edia tereca , ] 13 _ ■■■• U^^br