■■■■' m HMa^s bs IRobert Bri&ges. Jt0. biij. Jtem flart % WitJi general title etc. for whole volume. Price of this number is three shillings, f^^j ROBERT BRIDGES. EIGHT PLAYS. NERO, PARTS I. & II. PALICIO. ULYS SES. CAPTIVES. ACHILLES. HUMOURS. FEAST OF BACCHUS. CONTENTS. PAGE Dedication ... ... ... ... ... ... ... ... ... iii lYERO. The first part. History of tJic first five years of Nerds reign: with the murder of Britaunicus, to the death of Agrippina ... I PALICIO. A romantic drama in five acts, in the Elizabethan manner 37 THE RETURN OF UL YSSES. A drama in five acts, in a mixed manner ... ... ... ... ... ... ... ... ... 71 THE CHRISTIAN CAPTIVES. A tragedy in five acts, in a mixed manner, without change of scene ... ... ... ... 1 o 1 ACHILLES IN SCYROS. A drama in five acts, in a mixed manner, without change of scene ... ... ... ... ... 127 THE HUMOURS OF THE COURT. A comedy in three acts, in the Spanish manner ... ... ... ... ... ... ... 147 THE FEA S T OF BA CCHUS. A comedy in five acts, in the Latin manner, without change of scene ... ... ... ... ... 183 A T ERO. The second part in five acts: comprising the conspiracy of Piso to the death of Seneca, in the Elizabethan manner ... ... 231 NOTES and ADVERTISEMENTS 263 DEDICATION. With the completion of the volume, I dedicate these plays in memory of old friendships. The first to THOMAS BARLOW, M.D. etc., London. — The second, Palicio, to my cousin WILLIAM BRIDGES, D.C.L. etc., Oxford.— Ulysses to C. HUBERT H. PARRY, Mus. Doc. Oxford, etc.— The Captives to the Right Rev. the Lord Bishop of PETERBOROUGH.— The play of Achilles to SAMUEL GEE, M.D. etc., London. — The Humours of the Court to the Rev. WILLIAM SAN DAY, D.D. etc., Oxford.— The Feast to the Rev. C. H. DANIEL, Fellow of Worcester College, Oxford.— and the second part of Nero to ANDREW LANG. NERO PART 2. FROM THE DEATH OF BURRUS TO THE DEATH OF SENECA. COMPRISING THE CONSPIRACY OF PISO. A • L • A M I C O A M A N T E R R- B- V Published by George Bell & Sons, Covent Garden, and J. and E. Bumpus, Lim., Holborn Bars. DRAMATIS PERSON /E. As in first part. LUCAN ... PETRONIUS TIGELLINUS THRASEA PRISCUS GRIPUS ... POPPjEA NERO SENECA , a poet, nephew to Seneca. . a gentleman of Rome.. prcetorian prefect {successor to a stoic senator. Burnt s). a young stoic, lover of Fannia. a Neapolitan boatman. 7ioiv wife to Nero. New Characters in this part. CLITUS PISO N A TALIS .. SCEVINUS, .. SENECIO, .., QUINT1AN,... PROCULUS LATERANUS RUFUS ... FLA VUS, ASPER, VA TINIUS CASSIUS ACTE ... EPICHARIS FANNIA PAULLINA Officers, Attendants, a Christian, brother of Epicharis. a nobleman. confidential follower of Piso. a rich lord \ an upstart gentleman > courtiers. a court poet ; Admiral (successor to A nice t us). Consul elect. shared prefecture witJt Tigellinus. a tribune > , ( under Run is. a centurion ... ) Nero's fool {successor to Paris). a guardsman, distinguished by his size. Nerds early mistress. daughter of a tavern-keeper at Naples. TJirascds daughter, marries Priscus. zuife to Seneca. Sailors, Soldiers, Citize?is, etc. THE SECOND PART OF NERO ACT I Ro7)ie. SCENE I. (As prologue.] ThrasecCs house. Priscus. Thrasca and THRASEA. HAT is it, Priscus, that hath led thee now To pledge my ear to closer secrecy Than what thy loving trust always com- mands ? PR. I fear to tell. THR. Suppose then I tell thee. I know thy sickness, and I hold the cure. PR. Nay, sir : I rank among the incurables. THR. Bravo ! that is well said. I have watched thee, Priscus, All the six years I have known thee — 'tis six years : I have seen thine eye grow steadier, and thy smile Softer and kinder, and thy speech, which once Crackled in flame and smoke, liath stilled to a fire That comforts my old age. Even as thy body Hath filled to firmness, and its gait grown stately, So is thy mind, which ripened manners clothe In rich reserve. . . PR. What wilt thou say? THR. Hearken! 'tis some days since I have noted thy disturbance and rejoiced. 'Tis ill with them, who quake not at the touch Of the world's Creator. Thou hast come to tell me Thou lov'st my daughter. PR. Ah, sir ! THR. Is'tnotso? PR. Her name is the oath whereby I seal all truth. THR. And well : thou'rt worthy of her ; ]in saying which I mean thy praise, for she is worthy of thee. Nay, while she lives I go not from the world ; Death sucks me not, though on his iron ladder - 5 My years descend : she will be Thiasea still Without his struggles. Let me acquaint thee, son, With one condition which I have thought to make, Ere I commit her to thy trust. PR. Good Thrasea, I know not how to thank thee ; but, forgive me, My secret was not this. THR. Not this ? PR. Nay, sir. Of late I have passed my life half in a dungeon, Half in the garden, where thou bidst me forth To bask in my love's joy : which in my duty I had spoken of to thee openly, but all Hath come so quickly : now, a happier way, I meet thy favour unsolicited. Let nothing vex this hour ; I long to hear Thy one requirement, which my full consent Leaps to embrace unheard, that thou mayst join Fannia and me. THR. 'Tis but a form. I ask A promise of thee, Priscus, that thou wilt not For ten years join any conspiracy Against the Emperor. PR. Why? THR. For Fannia's sake, Lest Nero kill thee : and for thy sake too. PR. And why ten years ? THR. Ten years is a fair term. Thou wilt be old in prudence then. PR. Such prudence Let me die ere I learn. How wouldst thou, sir, For ten years bind me down in slavery To flatter a tyrant ? THR. Who said flatter? Stay: 5n Impatience cannot help. The case is thus. Since Burrus died, Nero hath broken loose : — Seneca's leading-string hath snapped in the midst Without a strain : — in greed of absolute power His will cast off restraint ; in the possession His tottering reason doth the like. His lust, His cruelty, his effeminate, blundering passion For art and brutal vice are but the brag Of a hideous nature, which will force the bounds Of human action, till the shames of Rome Shame shameless Rome to wipe away her shame. That is a balance which I cannot poise, How much shame Rome will bear ; but when I hear The whispers of revolt, and now one name And now another cast out like a fly To fish opinion, I give little heed, For these two reasons ; first, there's not a man Among the chiefs of faction of such mark As to make change secure : the second, this, That lacking such a leader there's no party That can command opinion. Nero's fall, When he shall fall, will be in a flooding wave Of common judgment. What the extravagance Of crime is weak to move, some unforeseen And trifling circumstance may on a sudden Deliver ; and the force no man can raise None shall control. Await the rising tide, It will not need us. PR. Some, sir, cannot wait. I came to tell thee how I had given my name To a conspiracy. THR. The gods forbid ! With whom ? PR. I may not name their names. THR. Nay, nay : But who is the pretender ? 80474.0 ^34 The Second Part of Nero. Act I. i, i. PR. Seneca. THR. Seine;,'. Seneca! Hath he consented? J'R. We at* such, sir, as can win him. 77/ A'. Why, I know you ; The senatorial patriots. Ther'll he Lucan, Cassius and Lateranus, Fsenius Ruins, Flavus, perhaps Vestinus . . . PR. Who they he Will presently be seen. THR. (), I am in time To stay you yet. This plot is merely mischief, Seneca's death. PR. Not if 'tis Nero's death. THR. Think man ! If first ye go to" Seneca, Ere ye slay Nero, he will not consent : Never, be sure. And if ye first slay Nero, Seneca's nowhere. Others will spring up, Piso, and all the Augustan family, Plautus, Silanus . . . PR. But if Seneca Consent . . . THR. What ! to that crime ? PR. He hath consented To like before. I'll R. Well, but the wrongs he hath done His pride alloys, or in pretensed retirement Repudiates ; and, could he feel his guilt, 10 " That were remorse, whose sick and painful palsy Cannot raise hand to strike. Think you that he, Who laughed at Claudius' death ; who let be slain His old friend and protectress Agrippina ; Who glozed the murder of Biitannicus ; Who hid his protest when Octavia fell ; That he will turn about and say, ' Such things ' I did for Nero, and the good of Rome : ' Now, since he sings at Naples on the stage, ' I do repent me, and will kill my pupil ; ' Will take myself the power I made for him, ' And show how I intended he should rule ! ' This were a Roman but not Seneca. PR. We look not for it of him. THR. 'Tis all one. Seneca ! the millionaire ! PR. If he consent, We restore the republic. THR. The Republic ! The Decii and Camilli will you bring us ? That kingly yeoman, frugal Curius? Can you restore the brave considerate Gracchi, And Cato's stern unconquerable soul ? . . O nay : but Seneca the imperialist ! Priscus, if Seneca refuse, thou'lt make A promise for ten years ? PR. With that reserve, And wilt thou not say five years? THR. I'll say five, If thou wilt promise. PR. Then, if Seneca 125 Refuse, I pledge myself to take no part In any plot against the emperor For five years. 'THR. Come within, Fannia is thine. [Excttnl. SCENE II. Naples. A Marine tavern, the open court of it, with fountain at centre, ana 7 low colonnade around. On the left at a table some Mariners are drinking and playing with dice. Oft the right are Officers sitting apart and drinking: To- wards the front PR OCUL US {the Admiral) and SENECIO. EPI- CHAKIS is serving the Officers. , SE°- I do beg of you, my lord ! PRO. Why so frightened, sir, at a little trembling of the soil ? Had the Gods any appetite to swallow you, think you that they would trouble to provide warnings for your escape ? SE°- I do pray you, my lord admiral, take me on board your galley for to-night ; only for to-night. PRO. We are under Caesar's orders to sail for the Adriatic, sir ; else 1 might strain to make some cabin accommodation : but then that would be for the ladies. Epicharis, help this gentleman to wine ; he's nervous : some more drink, and I think he'll be as brave as any of us. EP. 'Twill be at my cost, your excellence. PRO. Nay, I'll cover that. Come, drink, sir, and cheer your soul. That's the only kindness I can do you. SE°- Thank you, my lord, but I . . (a rumbling heard.) Oh ! oh ! there it is again. EP. (to Senccio). 'Tis safe enough in our court, sir ; if you sit from the walls. PRO. And fill for me, fair hostess. Wilt not thou come aboard my ship ? EP. Your ship, my lord ? PRO. 'Tis against the rules of the service : but they provide not for these earthquakes. EP. Ha! ha! you jest, my lord. PRO. We have no wars to occupy us : why should I not give shelter to the ladies, that fear to be ashore? EP. That would not be me, my lord. We rode out worse shakings last year. 1G0 PRO. Come, I'll have thee come. Should Caesar hear of it, I can take care of myself. (They talk. ) (Mariners to each other.") 1st Mar. He was a-actingof Niobby. 2nd. Niobe, who was Niobe ? yd. A first-rate, went down with all hands off Andros, the year of Claudius' death. 1st. True, male ; that was our Niobby. But this was a Greek lady that lost all her children at a clap ; bad luck with her name ! 2nd. The Emperor would have made to be her, as 'twere ; was it ? 1st. 'Twas a tragedy, look : ami that's just where it is. Everybody is somebody else, and nothing's as it should he. 2nd. That's right : he were dressed out like a woman. \st. Did ye not see him, nodding to the music, and throwing his hands about ? then he gets red in the Act I. 2.] The Second Part of Nero. 135 face, then he should stoop down to catch his breath, (he acts) then creening up again he should throw back his head, and ei ! ei ! (Screams. All laugh loudly.) PRO. Hell and thunder ! Silence there ! Mar. (to themselves). Why, if we mayn't laugh in the theater, nor out of it ! PRO. {to officers). Here's a gentleman, who would go to sea to escape being shaken. Shall we take him a cruise ? 1st Off. Frightened by the earthquake, sir ? I do not blame you. SEo. When the gods shake your city, as a terrier does a rat. 15/ Off. But how should the sea cure you ? 'Tis their common plaything. PRO. Indeed, sir, you would learn what hearings be. These land movements are nought. What would you say to thirty feet up and down three times a minute? with now your bows in the air and now your stern : pitched now forward now backward, now rolled from side to side ; thrust up to heaven till your brains are full of air, then sunk down till your belly squirms, inside out, outside in ! - Whoever may be Caesar, to remember My innocence, and leave me to myself. PIS. Why for your very virtue I shall need yon. PET. Indeed, my lord, you know me not : my habits Are incompatible with business. Ye have eaten with me now, but, late as 'tis, Your supper is my breakfast ; and while you Go to your beds, I shall begin my day : Like an old lion . . . L UC. Or like an owl. PET. Well, sparrow, Or like an owl, that makes his day of night, And when men stir hies to his barn ; so I : And by this trick of time shut myself off From half the curse of life. You little think What charm the witching night hath for her lovers : How her solemnity doth deepen thought, And bring again the lost hellenic Muse To sing from heaven : or on moonlit swards Of fancy shadows in transfigured scene The history of man. — Thus, like a god, I dwell ; and take the early morning cries 14 "" For calls to sleep ; and from divinity Fall to forgetfulness, while bustling day Ravages life ; and know no more of it,- — Your riot and din, the plots and crimes of Rome, — Than doth a diver in Arabian seas, Plunging for pearls beneath the lonely blue : But o'er my slumbering head soft airs of dreamland Rock their wild honey-blooms, till the shy stars Once more are venturing forth, and I awake. Is not that something? PIS. Ha, ha ! Well, good-night ! I mean good-morning. Yet ere we depart I'll take each by the hand, — you, sir, and you, — And let it be an earnest of my favour In time to come : I shall remember all. Consult meanwhile with Rufus : I shall see him, And shall myself make ready. PET. The slaves, my lord, Are sent away : I'll show you to the street : Come : you shall see me undo the doors, and say I care well for my safety. Pray keep silence. [Exeunt. SCENE III. The next morning : a room in Lucan 's house. Enter a servant. Serr. Scarce an hour after sunrise, and two ladies for my master already. This it is to be a poet. One gives ••no name ; the other is Thrasea's daughter, Priscus' young wife. I am to take her first : though the other looks the more pressing. (Goes to side, and returns ushering FANNIA. ) If my lady will kindly- wait here a moment. FAN. Is your master not up ? Serv. He was late last night, my lady : and is now breakfasting. FAN. Will he not see me? ,48 ° .9(77'. Yes, my lady. [Exit. FAN. It is then as we feared : Lucan was there. He is one of the conspiracy of Piso, 248 The Second Part of N [Act III. 3. And lie was at Petronius' house last night: 1 come loo late. Enter LUC AN, hurriedly. Fannia, good-morning ! Good-morning, cousin ! What brings you here so early? Ah ! if I am not too late ! My husband / I \\ FAX. LUC. FAN. sent me To save thy life. 1. 1 \ '. [excitedly). What's this ? FAN. These were his words, ' Bid him, by all we love and hold in common, 'Withdraw from the conspiracy.' LUC. (aside). 'Tis nothing. {to Fan. ). I thank thee. Take this answer to the message, ' I bid him, by the love we hold in common, 'Join the conspiracy.' FAN. Judge, my dear cousin, By them that hold aloof how ill 'tis plotted. L UC. Then rather win the hearts that hold aloof, Than tamper with the movers. FAN. Sir, my husband .... LUC. Thou hast the fairest star in heaven to guide thee. FAN. Let him guide thee. LUC. I must not hear thee, cousin. Write down my name 'mong the tyrannicides. H5 " I know I have thy prayers ; and to say truth, I need them : 'tis an anxious time : indeed While we talk here, a secret messenger Awaits me : the suspense distracts me. Excuse me ! , Farewell ! FAN L UC. I must . . . Ah, Lucan, Lucan ! Give My thanks and love to Friscus. FAN. Alas ! Farewell. May the gods aid thee ! [Exit. L UC. In sleep or action is my mind at ease : Betwixt the two, each moment is a world Of scared imaginations. Better suffer One worst at once, than all the thousand tortures The making mind invents. Who is this woman, That I should dread her message with more fear Than I would grant to death ? Enter EPLCHARLS. Come in ! Ah, lady, I fear there's something ill? Com'st thou from . . . say, bringst thou a secret message ? What is't? Ay, sit and speak. EP. (sitting). Art thou the poet Lucan ? LUC. lam. EP. 'Tis well. I bring this book, (giving. ) LUC. I la ! a passport : from whose hand? E P. A courtier t,'ave it me in lieu of money. LUC. (aside). The copy I gave to Quintian.- Was it Quintian ? EP. No, sir. Ask not his name. L UC. Tell me thy message ; f h if this book is all, what is thy price? EP. Sir, I was told this book, if given to Nero, Would be thy death. 'Tis writ by thee? 1475 L UC. | It is. EP. Then thou dost hate him. LUC. (aside). What should this lead to? Thy manner frights me, lady, not thy matter. Who art thou, pale and breathless as the grave, That comest thus ? EP. My name is Epicharis. Three days ago, sir, when this book was given me, I thought to bring it back to thee, from whom No doubt 'twas stolen, and win gold for my silence. To-day I ask not money ; but much more I'll ask, if by this chance I have found in Rome The man to avenge me. LUC. Avenge thee? What is thy wrong? Tremble not so. EP. Wilt thou ? Art thou the man? Dost thou hate Nero ? LUC. Pray, lady, be still. EP. Sir, canst thou help me? LUC. If thou art wronged by Nero, Lady, I can and will help thee. ^ EP. And thou Thyself too art in danger. LUC. In greater danger Than thou surmisest. EL\ If all wait their turn, Who shall be left to avenge ? L UC. I do not wait. Let me beseech thee, lady, master this passion, And tell thy grief. EP. My grief? nay, that's past telling : There are no words for that. Yet fear not, sir ; I can be quiet while I tell my story. LUC. Be comforted to know thou tellest to one Thy sworn ally, before thou sayst a word. To his strong mortal anger add thy cause. EP. I shall, sir ; I can. All womanly soft feeling ls,, ° I have driven for ever from me ; and I have sworn A pact with tears, that I will shed not one Till I be avenged. LUC. Trust me ; and tell thy wrong. EP. I live at Naples, sir; my mother keeps The tavern where the sailors most resort. My father died five years ago, and then It happened that my brother, my only brother, — Whose generous nature blamed the life of gain That there we led, — left us, and was ere-long Inveigled by the Christian sect. It happened He met their leader Paulus, — whom 'twas said Burrus protected, — for he came by Naples, And there my brother heard him, and had after Strange visions, and believed the end of the world Was near, and Christ would come to reign in Rome, And other doctrines taught by Paul ; and lately, Three days ago, he saw Paul in a dream, Who beckoned him to Rome. Hither he came, And I soon after him, being full of fear, Knowing the ill-odour of his sect, and him Inclined to boast it ; and so I came. The Christians Were seized last night, and my poor brother, sir, Though unknown, unsuspected and unchallenged, Gave himself up. Now all is over. Z UC. Thou meanest . . . EP. I could not stay him. I saw him taken. One Thrasea, 15 '- >!i Act IV. i.] The Second Part of Nero. 249 A senator, whose voice seemed powerful with them, Joined his commands with my poor prayers in vain : 'Twas Nero's order. LUC. Was he burned? EP. Ye gods, If there be any gods ; if there be Christ, Or Zeus, or Jove, or who you will, look down, Avenge ! L UC. Thou shalt be avenged. EP. I know not, sir, Where I have been, nor how my brother suffered : He had no fear ; he welcomed death : and yet, — Ah ! what I saw ! were it assured a dream, I would not live after that dream ; the memory Would make a horror of joy. I pray to die, Die and forget ; but first live and avenge him : I will do that : help me or show me how. LUC. Can thy just hate teach thy tongue silence, lady? EP. Fear not my tongue : fear nothing : were I not brave, Should I be alive? should I be here ? LUC. My secret, That I shall tell thee, is my life. I am one Of a conspiracy to rid the world Of this black monster. EP. Thou art ? thou art ? Thou tellst me That I may join ? Alas, that I am a woman. LUC. Prove now thy mastery of thyself by reasoning In sober terms, EP. I can. LUC. (shoii'ing the book). Who gave thee this? EP. Senecio. LUC. Ha ! Senecio ! can it be . . . EP. Thou mayst not think it, sir, seeing me to-day : But yesterday thou wouldst have well believed I might have lovers. LUC. ... At Naples, at this tavern, 155r ' Hast thou acquaintance with the Admiral ? EP. I know him well. LUC. How doth he stand towards Cassar? EP. He hates him. LUC. Yes, but would he join our party ? We have no means to sound him : this Senecio Has taken it on himself. I did not trust him ; Now I suspect him. EP. You would win the navy ? LUC. 'Tisthat. EP. I could approach him. L UC. I think thou mayst. Ride with me here to-day ; for ere we talk Thou must have food and sleep. I shall speak with thee More confidently then : thou art now o'erstrained. EP. I shall not sleep. LUC. To the distracted heart, To whom this life is hell, nature hath given A perfect boon, the numbing poppy -juice : Soothed by its gracious power thou wilt sleep well. My mother shall attend thee : she knows all. END OF ACT III. always 1568 ACT IV. SCENE I. The tavern at Naples, (as at I. 2). GRIPUS, MARINERS ami SENECIO. GRI. I say weather permitting : weather permitting. 1st Mar. There was no weather permitting in it. I heard the Admiral say he had his orders to sail for the Adriatic, and the ships at Formise were to join him here last night. GRI. Weather permitting. 1st M. No : no weather permitting. If it had been weather permitting, would they have put out in the teeth of a sou'-wester ? that's what I look at. 2nd M. No sailor would have done it ; least of all Regulus. GRI. Then 'twas Caesar's fault not to have said weather permitting. 3rd M. Eight firstrates : the pick of the fleet. 1st M. Nay, seven, mate. The Ulysses is put in for repairs. SE°- What is it you talk of, fellows? 1st M. Why, where have you been, sir? Half the fleet's ashore off Misenum. SE°- Wrecked? GRI. Ay, that they be. Enter EPICHARIS. EP. Is it true, Gripus? Is the squadron lost? GRI. True enough. EP. Was the Admiral with them ? 1st M. Regulus : 'twas Regulus at Formia:, lady. EP. Not Proculus? \st M. Nay, he's with his ships in the bay. EP. And the crews ? 2nd M. Ther'll not be many stand up, when they come ashore. EP. Poor fellows ! And whose fault was this ? GRI. Cresar's, I say, lady : and none else. SE°- Epicharis, see, I am returned. EP. Well, I see you, sir. Have you been to Rome and back so soon ? SE°- Yes, my house is pulled down. But I saw the Christians burned. EP. Hark, sir ; I have news for you. {takes him aside and speaks with him.) Enter PROCULUS. PRO. What ! a dozen of you fellows here ! Up with you ! be sharp, and off to the point. See if you can't be of some use. You may save a life or two yet. Mar. We have no orders, my lord. PRO. Where do you expect to find your orders ? Go and help your mates. You may get into a scrape yourselves some day. Mar. Very willing, my lord ; so we be sent. {All drain their cups standing.) PRO. Come, leave your possets. Mar. Ay, ay, my lord. [Exeunt Mariners. PRO. Epicharis, wine ! EP. Gauran, my lord ? PRO. Yes. —And you, sir, I think are the gentle- 2^0 The Second Part of Nero. [Act IV. i. man that begged to go aboard the licet to get clear of the earthquake. What did I tell you? SEP- You did not tell me, my lord, that Caesar ordered you to be shipwrecked. {Epicharis serves /Vft -with wine.) /'A'O. Well, 'twas his doing : I'll bear no blame of it. Three days ago it was Caesar's intention to go to Greece ; we must therefore be ready to meet him at Brundisium. Never had more stringent orders. Now he has forgot all about it, and gone to Rome : and I have lost a third of the fleet for nothing. May all the gods . . . 1M0 EP. The fire took him to Rome. SE°- The Romans, my lord, can never spare him long : their bread depends on him. PRO. Can't that old shrimper Tigellinus feed 'em on sprats ? SE°- Hi, hi • PRO. Well, sir ! SE°- I shan't tell. EP. The wine will soothe you, my lord. {Re- filling his cup, she signs to Senecio, who goes out. ) PRO. Thank you, lass. EP. Did Caesar give the order himself? PRO. Don't talk to me. Ha, that fellow's gone, is he ? He is not one to blab ? EP. How should I know, my lord ? PRO. What's his name? EP. Senecio. PRO. Senecio, yes, of course : one of Nero's intimates : and I called Tigellinus an old shrimper : 'twould cost me my life if he heard it. EP. No man is safe. 165 ° PRO. Nor woman either, Epicharis : guard your tongue. EP. I am a Greek, my lord. PRO. What's that to serve thee ? EP. Nothing truly ; and yet I have no share in Rome's reproach ; I laugh Rather to see my country's conquerors Themselves enslaved. I have no pride in Caesar : Let him be a madman, one day burn his city, The next day wreck his fleet, — poison his brother,- — Murder his mother, — behead his wife, — I care not. Let all his courtiers be curs, and he Sing in the theatre ... In Greece a tyrant Had little heart for singing ; nay, at night He slept not, thinking what undaunted spirits Were lying wide-awake for torturing shame Till they could kill him. PRO. By Jove, thou hast a tongue ! EP. And they that like it not may cut it out. PRO. Drink with me, lass {offers his cup). EP. I would I were a Roman But for one day. PRO. I love thee for thy spirit. EP. Thou lov'st to hear the words thou dar'st not say. PRO. Well, give me more. EP. Greek as I am, my lord, And woman, were I now as near to Caesar As I am to you, I'd stab him to the heart. PRO. I would not stay thee. PIP. But thou wouldst not do it. PRO. Bah ! thou'rt a Greek to brag what thou wouldst do : 1( ' :; ' I am a Roman, and would do the thing Before I spake it. EP. Yet mightst never do it. PRO. Thou knowst me not. EP. Then none knows thee, my lord. Were there a plot among the brave in Rome, Which they should fear to break to thee, and say We know him not, we cannot risk to sound him, A woman might ; then should they send a woman, Some woman that thou lov'st, to learn thy mind, What wouldst thou say ? PRO. Then were it time to speak. EP. The brave in Rome have plotted : I am the woman — Their messenger. PRO. What! a conspiracy? 'Gainst Cesar's life? EP. They bid thee bring the navy. PRO. Art thou in earnest ? EP. I am a Greek, my lord ; And risk my life for Roman liberty. PRO. What are their names? EP. The best in Rome. PRO. Who are they? EP. In time I'll tell their names. PRO. And what the plot ? EP. In three days Caesar will be slain : 'tis asked Of thee that thou wilt bring thy ships to Ostia, And seize the granaries till Rome is ours. PRO. What are their names ? EP. With fair security I will tell all. PRO. And what security For me ? EP. Enough, my lord, even in this risk To well content thee. PRO. Tell me the chief names. EP. When I have won thee. PRO. Thou hast won me EP. In good time all. PRO. What would they have me do ? EP. First bring the officers whose names are here {giving a paper) To meet me here to-night. Then I shall see Who is to trust. PRO. {reading the paper). Give me the names of those Who sent thee. EP. In good time. PRO. I would not harm thee. EP. Thou canst not. PRO. See, Epicharis, I'll help thee Gut of this mischief. Give me up the names, And thou shalt be informer. EP. Ah, Proculus, Play not that part ; thou that so oft in secret Hast cursed the tyrant to me ; now play not That part ; it cannot serve thee : be true, Proculus, To the nobleness within thee, that hast not only A heart sufficient, but in face and figure Lookest the hero : thou that mightest stand For a statue of Brutus, and outdo the man As nature made him : Be thou from this day Named with the noblest ; Proculus the brave, Who turned the tide 'gainst- Nero, and delivered Romans from shame and slavery ; — or wilt thou tell, iroo Act IV. i, 3.] The Second Part of Nero. »5« Be Proculus the futile ; Proculus, Who aided first infamous Anicetus To murder Agrippina, and then perceiving Remorseful Caesar cast out his gross tool, Sought to win favour of the parricide, — And vainly tried to stay the avenger's hands,— And sold a trustful woman whom he had loved, 178B On the eve of liberty? PRO. That day's not come. Look to thyself, and I will win thy safety. To-night thou wilt set forth with me to Rome : In two days I shall bring thee before Caesar. Then, if thou tell these names, thou wilt go free, And mayst be rich. Thou canst not 'scape : be ready In one hour hence. [Exit. EP. Ah, wretched Roman slave, Thy paltry spirit hath baulked me : go thy way : Thou knowest nought : thou'rt in my power ; thou too, If I could turn aside, shouldst bleed for Clitus : He hated thee, condemned thee, and thou deservest. But what care I for thee ? what is't to me That Piso be set up on Nero's throne? Only make void that throne, only tear out That monster from the world. As for thee, Proculus, I know thee and can outwit thee : I have my tale Ready, and false Senecio for my witness. Where is Senecio ? — 1 have yet an hour. [Exit, SCENE II. A street in Rome. Enter SCEVLNUS, followed by N A TALIS and LA TERANUS. SCE. No more, sirs : let me go. This sword shall do it. I am sworn. LAT. Stay, stay, sir ! stay ! be more discreet. SCE. I know there's not a man among you all Durst risk his life but I. I have made my will : I have set my house in order. Caesar dies, Dies by this hand to-day. NA T. For heaven's sake, stay, sir ! Have patience. Piso is unprepared. LA P. Scevinus, 1750 Thou art bound to abide by and respect the voice Of the party. — We do not choose thee. — SCE. Whom choose ye ? LAT. No scheme is ready as yet. The matter needs More judgment than thou usest. NA T. And more caution. SCE. Caution and judgment are for cowards. By God I have sworn. 'Tis by this hand Caesar shall die. NAT. (to Lat.). We must prevent him. LA T. (to Nat. ). Shall we seize him ? SCE. My lords, I thank you for your counsel. Go now to Piso, And make him ready : I shall to the palace To screen my purpose in some usual conduct. To-night all will be over. — Fare-you-vvell. [Exit. LAT. Come after him, Natalis : we must make A show of yielding, and delude him gently By mock convincement ; else he'll ruin all. [Exeunt. SCENE III. A room in the palace. NERO and POPP^EA meeting. NER. Empress ! the emperor of the world salutes thee, Bows to thee. POP. And embraceth ? NER. And embraceth. — Didst thou sleep well in thy new chamber? POP. I did. NER. How doth it please? POP. 'Tis fine. It hath no fault, Save that it lies so far from thine. NER. In that See how I trust thee. POP. I shall need my litter In this new palace : 'tis a morning's journey From end to end. What distances ! NER. Yes, space : Grandeur in space : we cannot emulate Starry distinctions and ethereal peace ; Mortal conditions hamper us . . . yet I'll teach 177a The world what may be done ; and my new Rome Shall stand for a type : the streets all laid out broad, Straight and intelligible ; and all the houses Of fireproof stone from Alba and Gabii. In four years 'twill be finished. POP. Four whole years Of rubbish-heaps and hammering? NER. Come see The plans in the library. POP. Would you believe The plans of architects can cheer a woman ? NER. If thou wert happy thou wouldst love to sec All that I do, and for my sake admire. I wish that thou wert happier. Think, Poppaea, What cause thou hast, being for thy peerless beauty Chosen the world's Augusta. I could wish Thou didst smile oftener. POP. Well, consider, love, I have cause for care. NER. I wish that thou couldst sing : Music can cheer. Dost thou remember once, W r hen thou wast fearful in a thunderstorm, How I diverted thee with sprightly music? Then I should love if, when I came to see thee, I heard thy voice afar, and in thy chamber .... ( VA TINIUS interrupts, entering noisily. ) Who's there ? ( Vatinius gives a note to Nero. ) (reads) ' Proculus the admiral is come from Naples ' With secret tidings ; he hath a lady with him ! ' (to Fat.) Let him in, or his tidings, or his lady, Whichever is most secret — or all three. [Exit Vat. (to Popptra, toko is going.) Thou needst not go, love. POP. Why ! if 'tis a lady. NER. Pooh ! 'tis some state affair. POP. I hate affairs. [Exit. NER. Marriage ruins a woman : and how quickly ! And I to lead the ape-dance, who am sworn To rid the world of this and all its plagues ! -D~ The Second Part of Nero. [Act IV. 3, 4. Enhr T1GELLINUS with PROCULUS ami EPIC PI A APS ; VA TINIUS following NEK. Good-day, Lord Proculus ; what brings you here? PRO. Forgive the intrusion, Caesar. NER. The lady's looks Are ample excuse. You ask leave to be married? PRO. Nay, Cesar ; I accuse her. NER. Bravo! divorce? TIG. (aside to Nero). His story is urgent. NER. What is it ? EP. Mighty Ccesar, This is a charge 'gainst me : a foolish charge Not worth your ear. I have a witness with me Would make short matter of it, might he enter. NER. By all means. Why, sir, did you keep him back ? His name? EP. Senecio. NER. Good. We know him, lady. Vatinius, fetch him in. (Exit Vat.) What is the charge ? PRO. This woman, sire .... NER. (interrupting). What is thy name, fair lady? EP. Epicharis, your majesty. PRO. This lady Was known to me at Naples. NER. I understand : Spare your excuses. PRO. At a tavern. NER. Ho ! You sailors ! ( Vat. re-enters with Senecio.) (Po Epicharis.) See, your witness, lady, is come. PRO. She took occasion of her intimacy To draw me into a plot 'gainst Caesar's life. NER. Ha ! PRO. Entrusted by conspirators at Rome Three days ago to tamper with me. NER. By heaven ! And thou dost laugh ? (to Epic.) EP. Will Caesar hear the end ? NER. (to Pro.). Give me the names at once. PRO. I know no names, Caesar ; she would not tell. NER. No names ? and whom Wert thou then to conspire with ? PRO. She would tell Nothing of her confederates, unless 183 " I brought together certain officers, Whose loyalty I know suspicious. NER. Dost thou? By God, I'll have their names. PRO. I was to sail to Rome, And seize the granaries. NER. Enough. Now, madam ; What dost thou answer? EP. If Caesar need an answer To a charge so empty, 'tis enough to say I have never been in Rome. NER. 'Tis not enough. Didst thou speak to the Admiral in the sense I le avers ? EP. I humbly crave great Caesar's pardon Eor jesting with his name. NER. Thou didst ? and why ? EP. Here is my witness ; Lord Senecio Will say my story is true. Holding with him Some talk of Proculus, I laid a wager That I could make the Admiral believe Anything, no matter how ridiculous : And this we hit on. Then straight he comes in, And if I went too far, 'twas in my fear To lose my money. NER. Is this so, Senecio? SEP' 'Twas so, sire ; I backed the Admiral, and lost. NER. (to P/oc). You sailors are so clumsy. You are a fool. PRO. Sire ! on my. life 'twas true. Twas not a jest : She would outface me. VA P. As Octavia did That old sea-mutton Anicetus. TIG. Hish ! NER. First, sir, Send me these same suspicious officers. Meanwhile for her, — thy rank may win thy tale So much respect, — she goes not free. ( 'Po Tigdl.) Good master, Keep her in custody. EP. (aside to Proculus). Hear me ! I warn thee. Join, or be first to die ! PRO. Now, Caesar, again She invites me to conspire. NER. Come, man ; she mocks thee : She hath won the privilege. (To Tig.) Take her away ; 186 ° But treat her well. You follow me : I go To judge the cases argued yesterday. No folly, Proculus, like being in earnest, When others are all jesting. [Exeunt. Tigellinus with Epicharis : Proculus and Vatinius with Nero. SCENE IV. A room in Piso 's house. Enter PISO with NA TALIS. PIS. (at door). Show them in here, Natalis ; I must see them. [Exit A T at. 'Tis dangerous : Rufus should know better. Five, Five of them here together ! 'tis enough To damn an innocent : mere information By any vagabond. Why should they come ? Re-enter NATALIS with RUFUS, LATER- ANUS, LUC AN, FLAVUSandASPER. Come in, my lords ; come in. All. Good-day, Lord Piso. PIS. Your purpose, gentlemen? Ye would not come In such a dangerous body to my house Without great cause. RUF. 'Tis urgency, r my lord. We have met to-day, and voted with one voice Immediate action. That madman Scevinus Hath taken the whole affair upon himself, And full of mystery walks at large, parading Act IV. 4, 5.] The Second Part of Nero. 25. His self-importance ; wearing on his face The secret of our lives. You must come forward, Or we are lost. PIS. I shall not move. RUF. My lord ! 18S0 My lord ! my lord ! (A servant has been speaking tvith Natalis at the door. ) NA T. [to Piso). Here is another come. PIS. Bring him in.— (to Ruf.) Nay, Rufus, I shall not move. [Exit Nat. Why should you come to me ? I made no promise But this, when Nero is dead, to be your Caesar. ASP. The men, my lord, whose hands you grasped in faith Need your support. A Caesar we must have ; Stand by us or withdraw. PIS. May I ask the name Of the last speaker? ASP. Asper, my lord. PIS. By heaven ! Asper thou art. Re-enter NATALIS with SENECIO. NA T. Betrayal ! betrayal ! SE°- (excitedly). My lords, we are betrayed. All. Betrayed ! PIS. Scevinus is it ? SE°- No. Proculus, The Admiral. He hath brought to Nero a woman From Naples, who was sent to gain him over. L UC. (aside). Epicharis failed me ! PIS. A woman too ! RUF. What names hath she betrayed ? SE°- No names at all. She outfaced the Admiral with a lie, and I Swore it was true. PIS. Hath she not mentioned me ? SE°- No, my lord, none. LUC. (aside). Well done ! PIS. May be then she knows nothing. SE°- Ay, she knows : She told me. LUC. You? SE°- Yes ; me, sir. PIS. What is her name ? SE°- Epicharis. RUF. Who is Epicharis? PIS. Ay, who is she? how came she in the plot"? SE°- Lucan perhaps may know. LUC. I have heard the name, And mentioned with my uncle, the physician. If that is what Senecio means, 'tis nought. FLA. Where is she ? let us see her. SE°- Tigellinus Hath her in custody. RUF. She will be questioned. FLA. We must not wait. PIS. Who, now, is guilty of this? I have other evidence too that your secret Has been ill-kept, gentlemen.— When I sent A messenger to Seneca this morning, He was refused admission. — Seneca knows. LA T. My lords, we are all in danger : there's no time To investigate. Act, — act ere we be lost ! RUF. But how to act ? LAP. The plan I have always urged : Remember, sirs, how Julius fell. To-morrow Are the Circensian games ; Nero will come : I, under the pretence of some request Will kneel to him, as Cimber knelt to Caesar ; And as I beg my boon I'll drag him down, If one of you will slay him. FLA. That will I. ASP. And I. SE°- Or Lord Scevinus. RUF. Better, sir, Do without him. And I still hold my plan The best, that Caesar should be asked to supper : 1925 Then nought were risked. Once more I pray Lord Piso To save unneeded bloodshed. PIS. I could not do it : Nor were it wise, in face of the great pity Such treachery would stir. ASP. And the delay : To-morrow is late. RUF. Then Lateranus hath it : We adopt his disposition. You, my lord, Must be by dawn to-morrow in Ceres' temple Clad in imperial purple : I with my guards Will keep the doors ; and when the deed is done Will bring you forth, and lead you through the city, Proclaiming you with shouts. PIS. Well, let it be so. I give consent. Let nothing stop you now : But each man learn his part and act it bravely. Your lives are forfeit. Secresy and despatch — And now depart. RUF. Be you in Ceres' temple. PIS. I understand. I shall await you there. Action, Rufus, is now your only hope ; Let nothing stop you. Fail me not. RUF. Nay, trust" me. LA T. Bravo, Lord Piso. FLA. and ASP. Hail, great Caesar ! PIS. Hush ! Depart your different ways : be no more seen Than cannot be avoided. I see none Until to-morrow. All (going). To-morrow ! to-morrow ! [Exeunt. SCENE V. A room in the palace. Enter NERO and TIGELLINUS with a drawn sword (r.). NER. Fury and Hell ! Murder me, would he ! A plot, A damnable hellish plot ! Stab me ! by Cod, Arrest him and fetch him hither. TIG. Bethink you, Caesar, Now of Epicharis. NER. Ah, true, by heaven ! The impudent drab : she knew it all. Send straight To the prison, and have her questioned. Rack and fire : Torture truth from her. TIG. I will. Whist ! Caesar, I see The man himself. ^54 The Second Part of Nero. [Act IV. 5. NER. Come out ! he may be armed. We'll close the doors upon him and shut him in, Till we have got assistance. [Exeunt hastily (l.). Enter SCE VINUS and Q UINTIAN ( R. ). SCE. How the sun shines to-day, Quintian! Great Phcebus, The Python-slayer, smiles upon my deed. QU. Hush ! walls have ears. SCE. When the gods favour a man, They set his mind at ease : he disregards Your fearful chances. Think you, Quintian, 'Tis the April air intoxicates me so, And floats my head with birdlike confidence ? Is it the April morning air? Ah, no ; 'Tis the air of the eve of liberty. — Is that Not poetry, good fellow? QU. Well, they say Occasion makes a poet of any man. SCE. It pleases me to walk about the palace, And count the columns : with my eye I measure The carven friezes and gold roofs, and say All this is thine, Scevinus : stretch but forth Thy hand and take it from its master : give it Back to the world. These busts, Hellenic statues, I All these are thine, Scevinus ! Let us go 1975 To the western court, where we may gaze on Rome. QU. Ay, if you will. SCE. All this is thine, Scevinus ! Open the door ! QU. 'Tis closed. SCE. (trying it). Shut fast ! 'Tis strange. I never knew this door shut up before. QU. We can go back the same way we came in, And round by the north corridor. SCE. We will. ( Going hurriedly back to first door. ) By God, 'tis closed too : fast. We are locked in. QU. What can it mean ? SCE. (going again to the second door). They both are fast. QU. I hear Footsteps without. SCE. Here, here ! my dagger : take it. QU. Nay, curse thee, I'll not have it. S^E- t They will search me. QU. Throw it out of the window. SCE. (throzving). So ! c/^r r> /- They are coming. SCE. By God, Quintian, I forgot. It was the dagger That should have pierced my heart, if I was taken. QU. Brave it out. I know nothing. Enter NERO and TIGELLINUS preceded by guards (l.). NER. Ha ! Quintian too, my feathery Quintian (to Tig.) What of him, master ? 7/G - i (t° Ner. ). Send him out. NER. Begone, sir : And thank thy littleness. OK I am Caesar's slave. [Exit. NER. Now, sir, we have thee ; we know all : go down, Fall on thy knees (See. kneels). Confess, and tell me first Why in the temple of Capitoline Jove Thou didst present and dedicate a sword. TIG. This sword, sir, sharpened too, and tem- pered freshly. SCE. Most mighty Caesar, I know not on oath Why I am treated thus. What of this sword ? NER. Is it not thine? SCE. ^ Pray let me see it near. 2000 TIG. I'd like to put it, sir, where thou couldst feel More than thou saw'st of it. Dost see it now? SCE. 'Tis mine. O sacred heirloom of my house, Left to my father by my grandfather . . . NER. Invoke not thy curst ancestors to me. SCE. It hath been stolen from me : some slave, Caesar, Knowing the store I set by it, hath purloined it. TIG. One of those thieves whom thou three days ago Didst liberate,— when thou mad'st thy will— ? We know. Why didst thou that ? SCE. It is the time of year I fix my household, and reward my servants. And for my will, it is my habit oft To change the disposition of my goods, As they change, and my friends. NER. Thou hast changed thy friends, Say'st thou, of late ! As for thy change of will, Thy little damned will, the estate of felons Passes to Ccesar at their execution. TIG. And why, sir, shouldst thou lay up in thy house A store of bandages, styptics and drugs Good for fresh wounds ? SCE. 1 did not : I pray you, Caesar, Who hath informed against me ? NER. Question me, Wilt thou ? TIG. He hath been seen, sire, with Natalis. SCE. Never, I know him not. NER. Get up, sir.— Take him To torture, till he tell. SCE. Caesar, I pray Have me not tortured. I am innocent. 2025 NER. Villain, I'll have thee drawn out limb from limb ; And thou shalt taste at leisure from this sword What stabbing is. Take him away. SCE. Nay, Caesar, Have me not tortured. I am innocent. TIG. Take him off, guards. SCE. Indeed I am innocent. Caesar, Oh Caesar ! [Exeunt guards carrying off Scevinus. TIG. The informer Milichus, Scevinus' slave, Saith he was with Natalis, Piso's man : Shall I seize Piso? NER. Not yet, no, I am safe Here in the palace. Have the city guarded, And go first to the prison : look thyself To the torture of Epicharis : from her Learn all, and bring it to me here. A woman Is delicately nerved : use thy full art Most exquisitely. TIG. She hath confessed by this : I sent at once. NER. Return then soon. TIG. I shall. [Exit. A r ER. A plot ! and this contemptible Scevinus Act V. i.] The Second Part of Nero. *55 I could almost forgive ; that woman never. She fooled me to my face, laughed as she fooled me ; A common woman ! Caesar ! me ! on the eve Of being the ridicule of history : My wisdom a mockery, — my insight, — to the end of time Schoolboys to laugh at turning of my page, The favourite tale to spice their dreary task. Nero ! and I who, when my very mother, She who upraised me, dared to plot against me, Scrupled not, I, for my world-reaching schemes And absolute power, I scrupled not to hide Sonship in Caesardom : yes, and for that Have oped my soulgates to the powers of hell, And daily face spectres of horror, ghostly Environments, the blue upbraiding lips Of shadowy forms, that kiss in mockery, And poison peace upon the paths of sleep. To have borne in vain the murderer's scaring plague, To be by a common woman — killed : I doubt not, Had but occasion served, she would have done it. Have laughed to do it, laughed on when 'twas done. Ah ! by that lately-laughing, cherruping mouth Shall all her damned conspirators be snared : Yes, and a thousand times shall she scream truth, Ere I will hear ; a thousand times shriek forth The names of those her shrieks shall shriek to hell, Ere she go after them. {Enter Tigellinus.) What, Tigellinus ! What saith Epicharis ? TIG. Nothing. NER. Nothing ? TIG. Nothing. Caesar will never get a word from her. NER. Thou hast not killed her, fool ? TIG. Nay, Caesar : but no corpse Keeps better silence. NER. Where's thy art, man ? Use Rack, redhot pincers, the slow fire . . . TIG. Not all together make her give a sound. NER. Persist. TIG. They do ; but 'tis beyond our power To match the first pangs ; and they moved her not. I came to say we had forgot Senecio. NER. True : take him. TIG. And to torture ? NER. Rack him well. But make this woman speak. Use better art. 208 ° TIG. I found the torturers sitting round their task : Their zest had cooled. Without a cry or scream 'Tis a dull sport. NER. She is a Christian, then. TIG. The Christians never plot : I think in that, Csesar, you wrong them. NER. I ? Thou know'st them little : They are the time's worst plague. I do not care If they burned Rome or no : were they all burned 'Twould richly compensate the world. Hark, friend ! The people might be masters ; what they lack This Christ provides. Were I to prophesy, I'd say that should their cursed doctrines spread, They would one day drown all, learning and beauty, Wisdom and rule and art. For that I hate them, And love to destroy them. I AM their anti-christ. ACT V. SCENE I. A strong room in the palace dungeon. TIG- ELLIN US seated at a table centre. NATALIS scared, and with his hands bound behind him, stands R. before two guards. TIG. (to guards). Leave him. — [Exeunt guards. Natalis, thou hast had a taste of the rack ? NA T. (kneels). Mercy, my lord ; have mercy on me, I pray thee : I will tell all, and better without torture. TIG. So far I have had mercy, sir : I have shown thee In this Epicharis what thou mayst look for, 21U0 Should I lack mercy. Canst thou too be silent ? NAT. Nay, my lord, nay. My lord, I am not brave. Knowing I cannot suffer, I will speak truth Without the torture. TIG. Truth, fool ! what is that ? I haggle not with thee for thine own tale : That cannot serve thee. I require of thee Such answers as best please me. NA T. I will confess. TIG. Thou hast betrayed thy master Piso ; now Tell me, was Seneca in this conspiracy ? NA T. No, my lord. TIG. (calling). Guards ! NAT. I swear he was not. (Enter guards.) TIG. Guards ! Take him to torture. NA T. Oh, my lord, have pity ! Ask me not this. TIG. I'll ask thee nothing else While thou art parting with thy skin. Once more : Was Seneca in this conspiracy ? NA T. He was. TIG. Just as I thought ; stick tight to that ; Else, by great Jupiter, the things thou hast seen Are nothing. — Take him off and send in the other. [Exeunt guards with Natalis. Now I am rid of Seneca, this method Is easy and short. The foolish rich Scevinus May serve me another way. Enter two guards with SCE VINUS, whose hands are pound before him. (To guards.) Leave him. — (Exeunt guards.) Sce- vinus, Csesar hath ordered thee the rack. SCE. (kneels). My lord, Have pity upon me I beg. I turn informer : I will betray it all : I withold nothing. TIG. Thou hast seen the torture of Epicharis . . . SCE. O, my dear lord, not that ! mercy ! 2,:a TIG. Since she Hath baulked my inquisitors, I have promised them Some noisy victim to restore their credit. SCE. Not me, not me ! TIG. And why not thee ? I think thee A likely fellow. 256 The Second Part of Nero. [Act V. 2, 3. SCE. My lord, I am too tender. The least prick of my finger, or if the wine I drink be overheated, 'tis enough To put me in a frenzy : I should die At first stretch of the rack. TIG. Pooh ! man : they'd keep thee Alive for a week. — SCE. O spare me, good Tigcllinus ! Spare me, I prav, kind Tigellinus, spare me ! TIG. Shall 1 ? and if I do, what is it worth ? Hast thou two thousand sestets? SCE. Oh, my lord, I have not the tenth of it. TIG. (calling). Guards ! SCE. I swear I have not. [Enter guards. ) TIG. Get up, that is the price. — Guards, take him off.— I'll make good use of thee. SCE. " Sir, I might find it. TIG. (motioning guards bach). Hark, thou canst raise the money, and mayst write From prison to thy friends : and if 'tis paid To me to-night, I will respect thy wish. — Guards, take this prisoner to the outer cell ; Let him there write what missives he desires, And see they be delivered in the city. [Exeunt severally. SCENE II. A room in the house of Piso. Enter FLA VUS and TISO, meeting. FLA. My lord, I come from Rufus. PIS. Give thy message. FLA. Natalis and Scevinus both are taken. All must be known ; and your complicity The first : meanwhile Rufus is unsuspected ; 2I50 Cassar hath summoned him to sit as judge In trial of the accused this afternoon. He has therefore this last hope, but only this, That you with all your friends proceed at once To the fort of the guard : he will proclaim you there, Relying on the people, who well know Your prudence, and may passively accept The revolution as a thing accomplished, Seeing you countenance it, and have your title Supported by the guards. PIS. Calls he this hope ? 'Tis the forlorn hope. FLA. Desperation, my lord, Is not despair. I venture it with gladness. PIS. So do not I. I am no doubt betrayed Already and watched. FLA. Rufus may still be clear : The informers will not name him \\ hile the guards Remain their last resource. PIS. Did him act cmickly, And for himself. FLA. My lord, he looks to you. Unless you appear we cannot gain the people. Consider how we have all trusted our lives To your concerted action : now stand forth And help us as you can. PIS. Stay, man ; consider How I have trusted my life to your action ; And what ye have done with it : my stake in this Compares no more with thine than does my prize In the success with thine : I should be Caesar, Thou Flavus still : so if we fail, I suffer In like degree, my family dishonoured, My rich estates confiscate, my innocent, Honest dependants, whom I count by thousands, All plunged in misery : to them my duties Forbid this reckless hazard. — Return to Rufus, And say so much. I utter no reproach 'Gainst thee nor any other ; I forgive What reproach thou didst hint. I know thou'rt brave ; Thou hast wished well, and I with thee ; but now Our ill-built ship founders. I am your captain ; My word is each man for himself : my part I shall act no less bravely, that I see All goes to the bottom. FLA. Defer, my lord, to the last. I'll save you if I may. I will go armed To the trial. PIS. Act for thyself ; think not of me. Now bear my word to Rufus. Go this way. [Exit, shouting Flavus out. SCENE III. The previous scene withdraws mid discovers an open court of the palace disposed for the trial, the seats in a half circle. Nerd's at centre, back, the seat for the judge at left front : the raised platform for the accused at right front. Guards behind Nero, a?id lining the half-circle. Enter L UCAN, FLA VUS and ASPER, left. They stand talking under cover of judge's seat. Guards and most of audience are assembled. LUC. Rufus will do his best : trust we to Rufus To minimise the matter ; 'tis his interest. FLA. If Crcsar come unguarded, I will kill him. ASP. I will stand by thee. Is Lateranus here ? L UC. He said he should not come. I pray you both Wait : let us first see who is betrayed. FLA. Go thou, And wait thy death. (Lucan goes to his place.) ASP. Ret us die bravely, Flavus ; 'Tis all we can. (Coming forward to centre.) FLA. We will. Ah, see ! he is guarded. 2 '- >0 " Enter R. NERO, TIGELLINUS and RUFUS; preceded by guards, ivho thrust Flavus and Asper back, making passage for Cccsar. NER. (at centre). Here is our court. I love the open air : It savours more of justice, heavenly justice ; And while we sit, we breathe. Rufus, ascend. (Shcncing judge's seat. ) Crcsar is plaintiff, and in his own cause Might bear a bias : so I make thee judge. My counsel, Tigellinus, sit by me. ( They sit.) FLA. (to Asp.). I'll not despair. I'll keep my dagger ready. Be near him if I rush. (Aspcr lakes a scat on Rufus' proper left.) Act V. 3.] The Second Part of Nero. 157 NER. Is it in order, Rufus, That I speak first ? RUF. 'Twere well for form's sake, Caesar, To state the purpose of this court, and read The names of those denounced. Where are the informers? NER. Bring in the prisoners. — As for this court, general, 'Tis called to inquire upon a matter known To most here : they that know it not may gather it As we proceed ; I will premise thus far : — You will hear certain citizens confess That they, with others whom they name, were joined In a conspiracy to murder another, And him your chiefest citizen, myself. Rome at the first had kings, and being returned To an autocratic rule, in the exigency Of wide dominion, I, her king, her Caesar, Her praetor, tribune, consul, typify The general weal : who aims at my life, aims At Rome and all. Therefore, though Caesar needs No sanction to his sentence, he invites The public ear unto the public wrong, That all, before the guilty are arrested, May hear the evidence, and self-impeachment Of the two chief informers. There they are ; - :3 ° Natalis and Scevinus. — {They have been brought in guarded during Nero's speech, and now stand up. Rt. ) As plaintiff I shall watch the case, as Caesar I watch the judge. Proceed ! TIG. Scevinus. SCE. Here, sir. TIG. Thou in this writing hast confessed the truth Of all the several charges brought against thee By thy slave Milichus. SCE. I have, my lord. TIG. 'Tis true there was a plot 'gainst Caesar's life, And thou the instrument ? SCE. My lord, 'tis true : I crave great Caesar's mercy. TIG. In hope of that, And moved by late contrition, thou hast revealed The names of thy confederates. SCE. I have. RUF. Will Caesar let me scan the information? NER. No need. Take each in turn. TIG. (to Scev. ). I ask thee, therefore, Now to confirm this paper in open court. Who was the head of this conspiracy ? The man who thought to sit in Caesar's place, When ye had murdered Caesar? SCE. Calpurnius Piso. TIG. Stand forth, Natalis. NA T. Here, my lord. TIG. Art thou Of Piso's household? NAT. I am, my lord. TIG. Then thou Shouldst know : was Piso head of this conspiracy? NAT. He was, my lord. NER. Judgment !— RUF. Arrest Calpurnius Piso on this charge. NER. (to Tig.). Send and arrest him. (Tig. speaks to those behind.) ^ FLA. (to Ritf.). Let me by thee, Rufus ! — Send me to Caesar with some paper, Rufus ! — Now I may reach him. — to save Piso, Rufus ! — RUF. (to Flav., thrusting him back). Be still ! TIG. (looking up). Order ! who speaks ? NER. whispers to Tigellinus, who sets two guards before Nero's seat. RUF. (to Flav.). See, fool ; he hath smelt thee. TIG. I'll ask Natalis further if he knew Of any other chief man in the state Cognisant of this plot, or joined therein. NAT. Calpurnius Piso was the chief, my lord. TIG. No other ? and I have here thy writing ! FLA. (aside to Rufus). Now, General, thy turn is come. RUF. (to Natalis). Speak, sir ! NA T. I pray, Rufus, to urge not this : nay, from my heart I say . . . TIG. 'Tis written here. RUF. This witness, Caesar, I do not trust. TIG. Carry Natalis out To torture. NAT. I will speak. TIG. Then name, sir, name ! NA T. Seneca. RUF. Seneca ! TIG. Yes, Seneca. Let Seneca be arrested. Judge, what sayst thou? RUF. Let Seneca be arrested. FLA. (to Ruf). Villain thou art ! NER. (to Tigell. who has 'whispered to him). Leave Seneca to me. ,J,J7 " TIG. These are the heads. Now will I read three names : Tell me, Scevinus, if I read aright : Quintian, Senecio, Lucan. SCE. I denounce them. NER. Three hypocritical and fawning curs, The lap-dogs of the palace. Where are they ? TIG. They are here, Caesar. — Quintian, stand forth. QU. Here, My lord. TIG. Dost thou confess? QU. I give Scevinus The lie direct. NER. We found thee in his company, The hour of his arrest. QU. Caesar, I knew Of nothing 'gainst thy life. 'Tis true that oft I have spoken against Vatinius ; were he Caesar, I should be guilty : but yourself have loved To prick me to it ; and so, may be, my tongue Hath given Scevinus undeserved occasion To think me of his party. NER. Rufus, judge ! R UF. I look for evidence. TIG. Dost thou? — Then, Quintian, To save thy life wilt thou inform ? QU. I will. TIG. Then was not Lucan with you ? QU. He was. NER. O Quintian, Quintian ! if I forgave thee for thy treason, 77/e Second Part of Nero. [Act V. 3. I could not for thy folly. Arrest him. RUF. Arrest Quint ian. The next ? TIG. Senecio, General, hath confessed. His evidence we will take later. Where is Lucan ? LUC. I am here, my lord, ready to answer. RUF. Then let us hear thine answer. LUC. I deny The charge of treason : but so far confess My intimacy with the accused, that oft My zeal for senatorial forms hath led me To listen to them, when the words that passed Might tell against me : and if I was betrayed By antiquarian taste, to trust these men 230(l Against advice and warning . . . NER. Ah ! thou sayest Against advice. Who warned thee? LUC. Caesar, I said . . . NER. Sir, I will know who warned thee of this plot, And warned not me. LUC. Sire, I meant not so much. TIG. We heard thee. L UC. I make appeal to Rufus, whether I must betray the innocent. NER. If thou look For thine own pardon. TIG. We can make thee speak. RUF. Tell us, sir, who these wondrous patriots were, Who set thy private safety above Caesar's. LUC. If Caesar bids me speak, I may hide nothing. I will confess it was my mother, Atilia, Who warned me against these men. Punish not her For not betraying her son. NER. Nay, sir, but thee Who in this bungle of prevarication Betrayest thine own mother. Judge ! RUF. Arrest him. LUC. I am arrested, Caesar,"not condemned. NER. Thou'lt see. Stand by !— (to Tigell.) Another woman ! why Comes not Epicharis ? TIG. I know no cause For the delay. I'll send again. NER. Do so. (to Scevitius.) Go on, sir : who is next? SCE. Plautius Lateranus. NER. Plautius Lateranus ! Have more care Whom thou accusest. This is one bounden to me By special favours : from disgrace I raised him To sit among the senate, and now he is chosen Consul. TIG. Dost thou denounce him ? SCE. I do, my lord. ^ NER. Whom then can Caesar trust? Judge, Rufus, judge ! TIG. Judge ! RUF. Let him be arrested. NER. Send to his house. Enter an Officer. Off. Caesar, being sent to arrest Calpurnius Piso, We found him dead. RUF. Dead ! how ? NER. Is Piso dead ? FLA. (to Rufus). See how thou hast ruined all ! RUF. (to Flavus). Speak not to me ! Off. He died by his own hand as we arrived. I viewed the body. TIG. He must have killed himself To escape the confiscation. NER. Bah ! he hath robbed The treasury. TIG. We shall have pickings yet. RUF. Caesar, the untimely suicide of the accused Confirms the charge against him in so far As he hath declined to meet it. But the trial Falls to the ground : we lose both the defence And the chief witness. NER. Not so. My chief object Remains, and my chief witness. — (to Tig.) Where is Epicharis ? TIG. I see a litter passing 'neath the trees. NER. Meet them, and bring her in. — [Exit Tigei 'Units. I now produce a woman in the court. Her name Epicharis : she lives at Naples, And there was used by the conspirators To tamper with the navy : the Admiral Arrested her ; but she, being charged before me, Turned off suspicion with a specious tale, Which I more readily believed, because I hate informers, nor will lightly think '■ W5 ° Evil of anyone. Senecio Confirmed her story, but hath since confessed He knew it false : himself, as he affirms, Was not in Piso's confidence, this woman Knew all. Now Piso towards Senecio Trusted too much in trusting but a little, Trusting Epicharis much he trusted well : For in the extreme of torture she hath not flinched, Nor given a sound : but seeing her silence now Confuted by so many tongues, she hath yielded, And promised to speak truth. See, here she is. During this speech Epicharis has been borne in on the litter, and is set down at the centre of the stage. Her speech shall now unmask what traitorous faces Still screen their villany. RUF. A woman, Caesar ; And in the pangs of torture, and fear of death ! What evidence is this ? NER. What would ye object ? RUF. Shall Romans have their free lives played with thus? NER. What puts thee in fear ? Silence ! — Epicharis, I bid thee now speak truth before the court. Piso is dead. Thou seest thy comrades taken. Truth may not save thy life : yet speak the truth As thy last hope. Let no man interrupt her. EP. (speaks from the litter). Cresar, I thank thee that in all my torture Thou hast spared my tongue to tell thee truth at last: That I am admitted where my free confession May reach the public ear, nay not denied 2375 Thine own ear, and for that I thank thee most ; And for my torture I thank thee too : 'tis proved I speak not lightly, and must be well believed. Act V. 3, 4.] The Second Part of Nero. 2-59 Thou bidst me, mighty Caesar, tell thee truth : Weak is my tongue to tell the mighty truths Caesar dare hear, and none hath dared to tell : And I die . . . hearken quickly. Of all thou seest There is not one whom thou canst trust : all hate thee . . Yet needst thou not, great Caesar, fear them much ; For all are cowards : nay, there is not among them One brave enough to kill thee. And yet again, Great Caesar, I counsel thee to fear them too ; For all the world 'gainst one will have their way. I know thou fear'st. Then who is most thy foe ? Whom first to kill ? That I can tell thee, Ca-sar : For none of all thou seest, or ever saw'st, Or wilt see again, nay, not thy murdered mother, Thy poisoned brother, thy beheaded wife, Whose bloody ghosts watch on the banks of hell To mark thy doom, none hateth thee as I, Defieth thee as I, curseth thee as I. emperor of the world, thine hour is come. Within thy cankered soul dwell side by side Remorse and vanity to drive thee mad : The grecian furies hound thee, the christian devils Dispute for thee. Fly to thy dunghill, Caesar ; 24m Where thou must perish. NER. Will none there stop her mouth ? EP. Plague-spotted, abhorred for ever— by all — accurst — ASP. Let no man interrupt her ! NEK. Who spoke? Arrest him. — Epicharis'' last -words are spoken as the soldiers surround her. She struggles on the litter violently, and falls back dead. Other guards arrest As per. Who art thou, sir? thy name? ASP. My name is Aspe:\ 1 am centurion under Rufus. NER. Rufus, Know'st thou thy man ? RUF. I grieve, sire, it is true : He is one of my centurions. NER. Question him. TIG. {who is standing by Epicharis, to Nero). Epicharis is dead. NER. Ye have killed her, fools ? Hath she got quit ? TIG. 'Twas her own doing, Caesar : She meshed her neck among the cords, and so Hath reft her of what little life remained. NER. Remove her to the prison, and let physicians Attend her at once. TIG. She is dead. ( They carry Epicharis out. ) NER. Rufus, proceed With thy centurion. ASP. If all hate thee, Caesar, How wilt thou bid that hater question this? RUF. What, fellow? ASP. Thou that sittest there to judge, And shouldst stand here, wilt thou dare question me ? RUF. I, fellow ? NER. Ha ! Rufus, thou turnest pale. RUF. With anger I turn pale, that in your presence A traitor should defame me. NER. Be cool, sir : Thou wast suspected, now accused thou art. Thou hast but one appeal : In thy worst case 'Tis to thy friends, {pointing to accused.) RUF. Call not those men my friends. NER. I'll see. Speak, traitors all ; was Rufus with you? M25 LUC, SCE, and others. He was. He is guilty. NER. Arrest the judge. RUF. Who dares? What officer of mine dares raise his hand Against his general? CASS. That will I, my lord ; Knowing that thou deservest more than all. RUF. Help! help! — (To Flavus.) Now, man, strike now or never. FLA. Hush ! I am the last. (Rufus is seized after a struggle.) A r ER. (stepping doiun). Now will I mount myself the judge's seat. FLA. rushes fonvard to stab Nero. A r ER. Ha! Murder! (Tigellinus, 'who has watched Flavus, intercepts him. Flavus is seized. ) TIG. Clear the court ! 77ie inner line of guards faces outwards, and all present except the prisoners are driven from centre into the wings, and the court begins to clear. NER. (to Flavtls, who is held before him). Who art thou, sir? FLA. A tribune and an honest soldier, Caesar ; And none more faithful, while you well deserved. But I began to hate you from the day You killed your mother, and debased yourself, Performing to the people : and I am freed From all my oaths, by all the gods in heaven, With all the world ; and sworn with half the world To kill thee or be killed. NER. Fool ! I shall kill thee, With thy half world, and rule the other half. ( The curtain falls, or scene shuts across.) SCENE IV. A room in the palace. Enter TIGELLINUS. TIG. Rufus, my rival, is condemned to die : The city troops are mine : I am secure : Caesar I hold by flattery, Rome by force. Sophronius Tigellinus of Agrigentum ! Of Agrigentum, — well done ! be content. Thou hast the second place in all the world, And rulest the first ; while of thine envious foes, Sulla, Plautus and Piso, all three are dead : - 15 " A few remain : but on the Spaniard Seneca Shall the Sicilian eagle swoop to-night, As on a flying hare. Poppaea, in this My keen ally, hunts with me eagerly. Enter NERO and POPP.EA. Hail, mighty Caesar! fairest Avigusta, hail ! (They salute.) The assassin hath not hurt thy spirits ? NER. Fear not, I have dined. TIG. Dined well, I pray the gods. 260 The Second Part of Nero. [Act V. 4. NER. Superbly.— We sent to speak with thee of Seneca, What should be done. TIG. What hath been done already? NER. I lark, I will tell thee. I sent a letter to him, Pressing the information of Natalis ; — " Why if thou knewest of this plot — I said — "Didst not thou warn me? And if thou knewest not, " What was thy reason why thou didst refuse " Audience to Piso, alleging that such meetings " Were good for neither ; adding also, I hold " Thy life needful to mine " ? Now I await His answer. TIG. The tribune is returned. NER. Impossible ; Seneca is in Campania. TIG. Nay, your majesty ; He is in the suburbs : he returned to-day, Trusting his wit before his innocence. NER. Go, fetch the tribune in. [Exit Tigcllinus. POP. Why dally thus? NER. I dally not : I go the shortest way To find if he be guilty. POP. Stick you at that? NER. Romans are free. There is no man can be touched " i - 5 On an unproven charge. POP. Are you not Caesar? NRR, Caesar administers the law, while it Can minister to him. Re-enter TIGELLINUS. TIG. Here is his answer written. NER. Read it us, Tigellinus. TIG. If I can . . . The letters are so pinched and shaky ... it needs The scholarship oi Caesar. NER. Give it me. [Reads.) "To Caesar, Lucius Annneus Seneca "Greeting . . . In answer to thy message ; first " 'Tis true that once Natalis came to me " From Piso, and begged that I would visit him : "And I excused myself on plea of sickness, "And need of quiet : As to the words imputed, " However I may prize thy safety, Caesar, " I have no cause to set a private person's " Above my own ; nor do I stoop to flattery, " As well thou knowest ; nor to such shallow arts " As would hide treason in a salutation." 'PIG. Is that the sum ? NER. 'Tis all. He is not guilty. TIG. Not guilty ! NER. Nay. POP. Why he confesses it. NER. I know the man : his mind is here at ease. The style is pithy and careless. When he has aught To excuse he is wordy. TIG. He was wordy enough In the matter of Agrippina, true. NER. Well, sir ! POP. And in the matter of Britannicus. NER. Why raise these matters now ? 25nn TIG. These are the matters That Seneca harps on : while he lives they live. POP. These are the deeds Fpicharis charged against thee. TIG. This was the root of Flavus' hate. POP. 'Tis this The people mean, who whisper when I pass, ' Octavia, Octavia.' TIG. And he now persuades Half Rome 'twas not himself who did these things, But thou . . . which thou, permitting him to live, Indorsest with thy name ; dost set, I say, The imperial warrant on the black account : As orphans sign away their patrimony To scheming uncles ; as unwitting pupils To crafty tutors fall a prey. NER. One lesson He taught me perfectly, that is to hate him. POP. Thy hate and love go by half measures, Nero. TIG. 'Tvvere pretty, Caesar, wert thou a private person, To play the philosopher upon the man Who led thee astray — albeit to sacrifice Thy wife and friend, — if he who saved thy life May style himself thy friend . . . NER. Yes, friend ; thou savedst My life to-day. TIG. And yet saved not. if thou Wilt throw it straight away, and with thy saviour's. NER. Stay, I am resolved : I will not vex you further : I yield. I know there is no man in the world, Nor ever was, but hath his flaw : In some 'Tis a foul blot, that in the eye of nature 2525 Stands out unpardonable and unredeemed By all the school of virtues, howsoe'er They dance in grace around it : In another 'Tis like a beauty-mark, a starry mole Which on a virgin's body but sets o.ff The dazzling flesh, that else were self-extinguished In its own fairness. — -Vet by these flecks and flaws, Whate'er they be, 'tis fated that men fall : And thus may I, nay must ; unless in time I heed good warning, for my fault is gross. I am over generous ; yes ; ye say it ; I know it. That is my flaw. It is because my schemes Are wider than his own, that Seneca hates me : Because the world hath tasted more of freedom Under my rule than under any Caesar Who went before — and that can no man question — It is for this my throne hath more been envied, And by more plots and treacheries besieged, Than ever others were : and when I saw (.My safety and the people's good being one) I must make holocaust of private feelings To that which helped the whole, then 'twas for that The bungling crowd condemned me, and where I looked For gratitude to be my consolation, I met reproach. 'Twas Seneca, ye say, 25o ° Who did those things. 'Tis true those deeds were his In reason and connivance ; but in the act, Doing and suffering they were mine, and are. Yet now, if he withdraw his countenance, Condemn, wear vulgar horror on his face, And turn men's hearts against me, what could move My anger more if I were vain or cruel ? Act V. 5.] The Second Part of Nero. 261 No. Have your will. — and if I hinder not, He cannot blame me ; since I do but play Seneca to your Cresar. TIG. I thank thee, sire. He dies to night ; or shall we wait to have him Compose the palliation ? NER. Jest not ; 'tis done. [Exit Tig. POP. You have talked too long, Nero ; come in and rest. NEK. He was my tutor once, and once I loved him. POP. You might have done it with a nod. NEK. lie is old : I rob him not of much. The end of life Is tedious, I believe. Come back, Popprea ; And while we are in our prime, let us be merry And thank the gods. [Exeunt. SCENE V. (As epilogue.) Scene withdraws and show's Seneca's garden in the suburbs : a table set out under a tree. Enter SENECA, THRASEA, and PRISCUS. SEN. This way : I have bid them set a table, Thrasea, Under my favourite tree. Here let us sit, And watch the April sunset ; the mild air Permits this summer pleasure. THR. I long doubted Whether to come upon an invitation Written before these troubles. 25,D SEN. You did well Not to desert me. Fannia too shall comfort My grieved Paullina. — Here is the best wine Of all my vineyards : drink to my long journey : — Put first remember solemnly our friends Who have already died to-day : I pour This cup to them, and specially must name My nephew Lucan. THR. 'Tis an ancient custom. SEN. {offering to Thrasea). And should be kept. THR. {taking and sprinkling). I'll name the gentle Piso. PR. {taking from Thrasea). This to Epicharis. (Sprinkling. ) THR. Well spoken, son. No better wish than that we all may die Pravely as she. SEN. So be it! Now let us sit. (They sit.) And I between (sitting). I would so spend this hour, That ye shall not forget it in after-days, When ye think of me. 'Tis the last time, friends, That ye will sup with me. PR. Nay, say not so : I trust you have escaped. SEN. Look on yon sun : An hour hence he will set ; and now he sinks Smiling eternal promises. Ye both Shall see him rise, but I— I shall not see it. This tree shall hang its branches, and another May sit and comfort his poetic sadness, As I have done, only not I : I only Not here . . . not there, where I have been : all things Have hitherto existed with me, henceforth All will exist without me. PR. Have more hope. 26 "° SEN. Nay, it is so ; what else could Csesar mean? THR. Your answer may convince him. SEN. Nay, good Thrasea ; These be the last hours of my life : I'd say To you, my friends, what I have most at heart. And first rejoice with me that I depart With all my senses perfect, not as some Tortured by pain and praying for release ; Nor like a man, who walking in the dark, Comes to a brink upright, and steppeth over Unhesitatingly, because he knows not. Nor is my term much shortened, I shall die Like aged Socrates, and with his hope That the spirit doth not perish ; — I mean not A senseless immortality of fame : That I shall have, but more I'll have ; I dream Of life in which I may be Seneca again, Seneca still. THR. Now if thou couldst convince us, Seneca, of that, 'twere worthy thy last hour. Teach me to picture what thou thinkst to see, That land betwixt oblivion and regret ; Where is't? how is it? SEN. It lies not in the scope Of demonstration, Thrasea ; but my heart Pears witness to it : the best that I could say Is in my books. What all mankind desires, The mind requires ; what it requires believes : 26J5 And that is truthf I hold that one God made us, And at our death receives our spirits kindly : We shall meet elsewhere those whom we leave here. PR. This will not comfort Romans : Nero again, And Tigellinus . . . SEN. Why may there not be Distinction, Priscus, as old fables tell ; Rewards for good, and punishments for ill ? The myths are gross and brutal, but philosophy Finds reason in religion. THR. Then the vulgar, 'Gainst whom you have waged your philosophic war, Hold the last truth. SEN. The sanction of all truth Lies in our common nature. A religion Pased on the truth of what all men desire Must carry all before it. THR. Put you said Philosophy found reason in religion. What is your ground ? SEN. My first is this, that else All were unjust. It needs a second life To set this even. 'THR. You have not found in life Its own reward ? SEN. Nay, I have not. 'THR. I know not If 'tis not sadder, this profound impeachment Of God's whole constitution as we see it, Than the belief that death's our end of all. To live in conscious harmony with nature May satisfy our being ; but religion Looks like the poetry which childhood makes iKa To cloke its empty terrors, or bedizen 262 The Second Part of Aero. [Act V. 5. Its painted idols : such is my persuasion. PR. And mine. SEN. Ah, Priscus, thou art young. I once Looked forward into life with a proud heart, Nor saw the exigency and irony Of all-subduing Fate. Consider, Priscus, Whether your father's virtue or Nero's crimes Have found their recompense. PR. If Thrasea's heart Is comforted by virtue, sir, and Nero Made wretched by his crime . . . SEN. Then put it thus : If any were to make a tragedy Of these events, how would it pass or please, If Nero lived on at the end unpunished, Triumphing still o'er good ? THR. Yes, Seneca : But see you make not now your god of the stage The God of Nature. Our true tragedy Is just this outward riddle, and the god That mends all, comes not in pat at his'cue On a machine, but liveth in our hearts Resolving evil faster than it falls, As the sun melts the snow. SEN. 'Tis not enough, Thrasea, 'tis not enough : there must be more. ****** Hear you a tramping ? That is Caesar's men : They will surround the garden. Come aside. ( Comes to front with Thrasea. ) Stand by me, Thrasea, to the last. I would not 2ti7s Slur the last act of life. Be thou my witness Of word and deed. Enter PA ULLINA with FANNIA, who goes to PRISCUS. PAU. O Seneca, they are come"; They are come again. SEN. Dear wife, remember, and help me. — See, friends, the sun is almost set ; 'tis time We went within. PAU. Alas! {weeping.) SEN. (to Paullina). Thy tears distract me, And shame us both. Enter a Centurion. Cent. Annaeus Seneca ! SEN. Well, sir : thy message ? Art not thou Silvanus, That stoodst with Rufus and with Subrius Flavus ? How hast thou wriggled out? Cent. I am Silvanus, And bring thee Ccesar's bidding. SEN Is it death ? Cent. 'Tis death. PAU. Shame on thee. SEN. Hush, wife : be brave. — A man Need not be shamed, sirs, that his wife bewail him. (To Paullina.) Go thou, Paullina, fetch my will. Cent. Stay, madam : 'Tis not allowed. SEN. This is unkind : my wealth Was Caesar's gift : but now he takes from me More than he ever gave, my life : 'tis mean To grudge me my last freedom, the little use I'd make of his old favours. I but wished To leave mementoes to three loving friends, Who have supped with me to-night. — In lieu thereof The example of my constancy shall be More lively undelayed by gentle speeches And farewell gifts. Come with me, all is ready. Cent. I await thee. SEN. Farewell, friends ! Farewell, Paullina ! PA U. Not to me here. SEN. Yes, we must part : the day Is not much hastened. See how skeleton-like Already the hand, with which I go to shear The filmy threads of life. PA U. But I will die With thee. SEN. Be still. Let not thy heart rebel. Now is the hour of proof. PA U. If 'twere God's will. SEN. ' All is God's will : and as we lived together In love, so now we part. PA U. Why should we part ? What thou doest I will do : I fear not death. I'll hold my little candle by thy sun . . . SEN. It may not be. Use thy high courage rather To live. Yes, live in peace : live long. PAU. With thee Murdered ! Alas ! SEN. Give me thy last embrace. PAU. Was not my faith then true? Are we not one? SEN. Yes, yes : we are one. PA U. Then now forbid me not To die with thee. FAN. Do not this thing, madam ! PA U. Nay, hold me not ! SEN. Paullina, dost thou make This desperate choice truly with all thy heart ? PAU. With all my heart. SEN. Thou dost? Dear wife, I thought Csesar could part us : now I can forgive him. — To you, my friends, farewell ! Thrasea, farewell ! Priscus, farewell ! Fannia, farewell ! — Paullina, (taking her hand) Since thou canst dare, we will go hand in hand To learn the mighty secret ; we will set forth Together unto the place where all have gone. 2 "- 4 THE END. The Second Part of Nero. 263 NOTES. NOTE I. ON ENCLITICS, ETC. In the fifth chapter of the Life of Johnson, the following story is given by B o swell : ' His schoolfellow and friend, Ur. Taylor, told me a pleasant anecdote of Johnson's triumphing over his pupil, David Garrick. When that great actor had played some little time at Goodman's Fields, Johnson and Taylor went to see him perform, and afterwards passed the evening at a tavern with him and old Giffard. Johnson, who was ever depreciating stage-players, after censuring some mistakes in emphasis, which Garrick had committed in the course of that night's acting, said, "The players, Sir, have got a kind of rant, with which they run on, without any regard either to accent or emphasis." Both Garrick and Giffard were offended at this sarcasm, and endeavoured to refute it ; upon which Johnson rejoined, " Well now, I'll give you something to speak, with which you are little acquainted, and then we shall see how just my observation is. That shall be the criterion. Let me hear you repeat the ninth commandment." Thou shall not bear false witness against thy neighbour. Both tried at it, said Dr. Taylor, and both mistook the emphasis, which should be upon not and false witness. Johnson put them right, and enjoyed his victory with glee.' Johnson was of course wrong, and Garrick right, at least if he accented the shalt in the usual way. A friend of mine once told me that when he was a boy at St. Paul's school it fell to his lot to recite the passage in Shakespeare's "Julius Czesar," xvhere Brutus and Cassius quarrel ; and in the following lines CASS. I am a soldier, I, , Older in practice, abler than yourself To make conditions. BRU. Go to ; you are not, Casnius. CASS. I am. BRU. I say you are not. when he stressed them correctly, as here shown, he was censured and told to say Go to ; you are not, Cassius. Hmvever on the day of performance he lost his presence of mind, and did it right. These two illustrations of pedantry refusing to conform to idiom will explain the occasion of many of the accents, with which I have thought it necessary to disfigure my text ; for a good number of them will be found to be common enclitics. The rest are all put as guides to the dramatic rhythm, and many of them to ensure the usual pronunciation of words in verses the rhythm of which depends on it, but which I found some readers stumble at, so that they would rather mispronounce the word than accept the intended rhythm. To pass to another subject, there is a story told of a lady fallen into poor circumstances, who determined to support herself by the making and selling of mttffins : but when she got out into the streets with her basket, her heroism forsook her, so that she had not the courage to cry her wares. "Muffins, muffins," she said in an inaudible voice, and "I hope to heaven no one will hear me !" Now I have some hope that my readers will never credit me with such fiitility, but I have thought it belter that the advertisement of my books, which has hitherto always appeared on the wrapper of my plays, should be printed this time on a leaf of the book itself, so that it may be bound up with it, and serve me, with this statement, for an abiding evidence agaitist the writers for the press, who repeatedly assert that my published -works are witheld from the market. I feel that my recent mention of the ninth commandment is altogether unfortunate in their regard : but the collusion of my remarks was unforeseen. NOTE II. ON PALICIO. Since the publication of PALICIO, unexpected light has been thrown on the married history of Palicio and Margaret. It would seem that they had a son, who was probably named after his maternal uncle, the chief fusticiary: for in March 1891 a halfwitted Sicilian, named Manuel I'alizzi, or Palicio, was among the Italians who ivere executed by the mob in New Orleans, for being concerned in Ike murder of the head of the police. Though the mental condition of this unfortunate felhnv was such as to make his responsibility questionable, yet his connection with the Mafia society, and with their motives and crimes, points, as unmistakeably as his name, to his ancestor in my play, terribly degraded though he was in body as in mind. It is possible that some of our 264 The fSecoJid Part of Nero. fanatical anarchists may be similarly the prey of a depraved atavism, and be impelled by a fermentation of the sour dregs of an old puritanic heroism. I hope that the family is now extinct. The late Professor Freeman in the introduction to his History of Sicily, contributed to the literature of my play, by giving a careful and full account of what I assumed to be the origin of the family name. ADVERTISEMENTS. By the same author, in this series, price 2s. 6d. each. No. 1. NERO. The first part. This play is out of print at present, but will be reprinted as soon as the sale of the last three plays may afford. No. 2. PALICIO. ,, 3. RETURN OF ULYSSES. ,, 4. CHRISTIAN CAPTIVES. ,, 5. ACHILLES IN SCYROS. „ 6. HUMOURS OF THE COURT. „ 7. FEAST OF BACCHUS. The above are published by GEORGE BELL and SONS, and by EDWARD BUMPUS, London. Also by GEORGE BELL and SONS, SHORTER POEMS. 3rd Ed : 4s. nett. EDEN, an Oratorio. Paper wrapper, 2s. nett. Also at the CLARENDON PRESS, MILTON'S PROSODY. An account of Milton's rules of blank verse in Paradise Lost, and of the metrical structure of Samson Agonistes : with Appendices. A few copies of the large paper^edition of this may be had, price 8s. 6d. ACHILLES IN SCYROS is also printed uniform with EDEN and the SHORTER POEMS. Mr. DANIEL'S black-letter edition of the shorter poems, in five books, the fifth book being new matter, may be had for twenty-five shillings the set of five books, on application to the Rev. C. H. Daniel, Worcester House, Oxford. A few copies only remain. Mr. Daniel's books may be often obtained in London of Messrs. Elkin Mathews and John Lane in Vigo Street : and my name appears in their catalogue : but they are not the 1 publishers ' of these, nor of any of my books : nor am I responsible for the statements concerning my books in booksellers' catalogues, nor for the correctness of the press in American editions. Other books which are now out of print will be republished as soon as possible. Bk.JV. of shorter poems i* already in the press. R. B. THIS BOOK IS DUE ON THE LAST DATE STAMPED BELOW AN INITIAL FINE OF 25 CENTS WILL BE ASSESSED FOR FAILURE TO RETURN THIS BOOK ON THE DATE DUE. THE PENALTY WILL INCREASE TO 50 CENTS ON THE FOURTH DAY AND TO $1.00 ON THE SEVENTH DAY OVERDUE. JAN 22 1934 JUN 4 inq7 yj uu ' i 130/ U -, _. M ~11957 '&d/ ^PArr'fiflnM l t- njji uuuifi J AHI ^ tPWfi * ' r&Emt ' LD 21-100to-7,'33 m Mi 804740 UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY