Ai,r. X-u Facsimile T ACSIMILE EXTS. THE FIRST PRINTED ENGLISH NEW TESTAMENT. TRANSLATED BY WILLIAM TYNDALE. PHOTO-LITHOGRAPHED FROM THE UNIQUE FRAGMENT, NOW IN THE GRENVILLE COLLECTION, BRITISH MUSEUM. EDITED BY EDWARD ARBER, Associate, Kin^s College, London, F.R.G.S., ^r^c. 3Lontian: 5 QUEEN SQUARE, BLOOMSBURY 15 February, 187 i. ALL RIGHTS RBSBkVED. V^ OF TDB 'A U-KIVERSITY 2 Z / 4 c \> ^ Rev. Tames Stratten. IN PERPETUAL TESTIMONY OF HIS SaorcJ^ (Bloqutnct, AND A SPlost faithful aitb fruitful Pinistrg of itpbarbs of Jfortg-tfeo gears, this volume is respectfully Inscribed. COJ^TE]^T^. PAGE The Preface. Evidence connected with the first Two Editions of the EngUsh New Testaments, viz. : in Quarto and in Octavo. I. William Tyndale's antecedent Career . . . . . . . . 7-18 II. The Printing at Cologne 18-24 III. The Printing at Worms 24-27 IV. William Roy's connection with these Editions 27-36 V. The Landing and Distribution in England 36-47 VI. The Persecution in England 48-64 Typographical and Literary Evidence connected with the present Fragment. I. It was printed for Tyndale by Peter Quentel at Cologne, before 1526 65 II. It is not a portion of the separate Gospel of Matthew, printed previous to that year 65 III. It is therefore certainly a fragment of the Quarto 66 Is the Quarto a translation of Luther's German version ? Text 67 The prologge 67 Inner Marginal References 67 Outer Marginal Glosses 68 The Photo-lithographed Text, [The Title Page is wanting in the Grenville Copy.] The prologge [by Tyndale] 1-14 The bokes conteyned in the newe Testament 15 Woodcut [by Anthon von Worms] . 16 The Gospel according to St. Matthew : Chapters I. — XXII. 12 [where the Fragment ends] 17-62 Part of the Title Page of Rupertus' In Matthaeiim : Printed by Peter Quentel at Cologne, between March and July 1526 . 64 TRANSLATED BY WILLIAM TYNDALE. "Thk true seruaunt and Martyr of God . . . Who for his notable paynes and trauell may well be called the Apostle of England in this our latter age."— John Fox ; Actes and Monuntentes, p. 1224, Ed. ''^k e "put forthe certaine bookes of the olde Testament and the hole newe Testament, into the En IVILLTAM TYNDALES ANTECEDENT CAREER. Fox's First Account, 1563. of SyT Robert Pointz, a knyght dwcllyng in GIo- ccstr shyrc, the saydc Tyndall beyng scholemaister to the sayde maistcr Welche his children,' and being in good fauour with his maister, sat moste commonly at his owne table, whiche kept a good ordinary, hauing resort to hym, many tymes diuerse great beneficed men, as Abbots, Deancs, Archedeacons, and other diuerse doctors, and learned men. Amongest whome commonly was talke of learning, as well of Luther and Erasmus Roterodamus, as of opinions in the scripture. The saide Maister Tyn- dall being learned and which had bene a studient of diuinitie in Cambridge,* ai^ hadde therein taken degree of schole, did many times therin shewe his mynde and leamyng, wherein as those men and Tyndall did varie in opinions and iudgementes, then maister Tyndall would shewe them on the booke the places, by open and manifest scripture, the whiche continued for a certaine season, diuerse and sondry tymes vntyll in the continuance thereof, those great beneficed doctors waxed weary and bare a secAit grudge in their hartes against maister Tyndale. So vpon a tyme some of those beneficed doctors, had maister Welch and the Lady his wyfe, at a supper or banquet, there hauinge amonge them talke at wyll without any gainsaiyng, and the supper or banquet beyng done, and maister Welche and the Lady his wyfe, came home. They called for maister Tyndall, and talked with hym, of suche communication as hadde bene, where they came fro, and of their opinions. Maister Tyndall there- unto" made aunswere agreable to the truthe of gods worde, and in reprouing of their false opinions. The Lady Welche being a stoute woman, and as maister Tyndal did reporte* her to be wise, beyng there no more but they* three, maister Welche his wyfe and maister Tyndall.' Well sayde she, there was suche a doctor, he may dispende CC. pounde [,£yxx>\ by the yeare, an other one hundred pounde [;6i50o],and an other three hundreth pounde [^4500], and what thynke ye, were it reason that we should beleue you before them so great learned and bene- ficed men.* Maister Tyndall hearyng her, gaue her no aunswere, nor after that, had but small argu- mentes against suche, for he perceiued it would not Fox's Second Account, 1570. shyre, and was there scholemaster to his children,' and in good fauour with his mxstcr. This Gentle- man, as hee kept a good ordinarie commonly at his table, there resorted to hym many times sondry Abbots, Dcanes, Archdeacons, with other diuers Doctors and great beneficed men : who there toge- ther with M. Tytidall sittyng at the same table, did vse many tymes to enter communication and talke of learned men, as of Lutlur and of Erasmus : Also of diuers other controuersies and questions vpon the Scripture. Then M. Tyndall, as he was learned and well practised in Gods matters, so he spared not to shewe vnto them simply and playnly hys iudgement in matters, as he thought : and when as they at any tyme did varye from Tyndall in opinions and iudge- ment, he would shewe them in the booke, and lay plainly before them the open and manifest places of ye Scriptures, to confute their erours, and to con- firme his sayinges. And thus continued they for a certaine season, reasonyng and contending togethex diuers and sundry tymes, till at length they waxed wery, and bare a secret grudge in their hartes agaynst hym. Not long after this, it happened that certaine of these great Doctours had inuited M. Welclie and hys wife to a banket : where they had talke at will and pleasure, vttering their blyndes and ignoraunce without any resistance or gaynsaying. Then M. Welche and hys wife comming home and calling for M. Tyndall, began to reason with him about those matters, wherof ye priestes had talked before at theyr banket. M. Tyndall aunswer- ing by scriptures, mayntayned the truth, and re- proued theyr false opinions. Then sayd the Lady Welch, a stout and a wyse woman (as Tyndall re- ported) Well (sayd she) there was such a Doctor which may dispend a C. li. [hundred pounds=;f 1500] and an other, ij. C. li. [two hundred pounds =;£3ooo] and an other, iij. C. li. [three hundred pounds =;^4 500] and what? were it reaSon, thinke you, that we should beleue you before them ? ♦ M. Tyndall gaue her no aunswere at that time, nor also after that (because he sawe it would not auayle) he talked but litle in those matters. At that tyme he was about the translation of a booke called Enchiridion militis ChristiaHi?v\iixs^ beyng^ translated, he dclyuered ' If Maurice, bom in 1516, was the eldest born son of Sir J. Walsh, Tj-ndalc's connection with his family as tutor must necessarily have been short ; probably at most the two or three years 1531-3. *NoUx,p. 8. » Graphic points showing the narrative to be at first hand. ♦ What unconscious satire ! * That is. Enchiridion Militis Ckristiani [The Pocket Dagger of the Christian Soldier] written by B lO WILLIAM TYNDALE'S ANTECEDENT CAREER. Fox's First Account, 1563. helpe in effect to the contrary. But then did he translate into Englyshe a booke called as P remem- ber Enchiridion militis Ckrisiiani.^ The whiche being translated, deliuered to his maister and Lady. And after they hadde read that booke, those great prelates were no more so often called to the house, nor when they came, had the cheare nor counten- ance as they were wont to haue, the whiche they did well perceiue, and that it was by the meanes and incensing of maister Tyndall, and at the last came no more there. After that, when there was a sj'tting of the by- shops comissarie or chauncelor : And warning was g^uen to ye priests to apeare, maister Tindal was also warned to be there. And whether he had knowledge by their threa[t]ning, or yat he did sus- pect yat thei would lay to his charge, it is not now perfitly in my mynde,but thus he tolde me,i that he doubted their examinations, so that he in his going thetherwardes prayed in his minde hastely to God' to strengthen him, to stande faste in the truthe of his worde, so he being there before them, they layde sore to his charge, sayng he was an heretike in Sophistry, an heretike in Logike, an heretike in his diuinitie, and so continueth. But they sayde vnto hym, you beare your selfe boldely of the Gentlemen here in this countrey, but you shall be otherwyse talked with. Then maister Tj'ndal aun- swered them. I am contente that you bryng me where you wyll into anye countrey within England, getting me x. pound [;^iso] a yeare to lyue with. So you bynde me to nothing but to teache children and preache. Then had they nothing more to saye to hym, and thus he departed and went home to his maister agayne. There dwelt not far of an olde doctour that had bene Archechauncelour to a byshoppe, the whiche was of olde familiar acquaintaunce with maister Tyndal, who also fauoured him well, to whome Fox's Second Account, 1570. to his Maister and Lady. Who after they had read and well perused the same, the Doctorly Prelates were no more so often called to the house, neither had they the cheare and countenaunce when they came, as before they had. Which thyng they mark- yng and well perceiuing, and supposing no lesse but it came by the meanes of M. Tyndall, refrayned them selues.andat last vtterly withdrew themselues, and came no more there. As this grewe on, the Priestes of the countrey clustring together, began to grudge and storme against Tyndall, rayhng agaynst hym in alehouses and other places. Of whom Tyndall him self in his prologue before ye first booke of Moses. . . [ The etitire Prologue is reprinted below. "] It folowed not long after this, that there was a sittyng of the bishops Chancellour appointed, and warnyng was giuen to the Priestes to appeare : amongest whom M. Tyndall was also warned to bee there. And whether he had any misdoubt by their threatnynges, or knowledge giuen him that they would lay some thinges to his charge, it is vncerteine : but certein this is (as he hym self declared) that he doubted their priuye accusations : so that he by the way in goyng thether wardes, cryed in hys mynde hart[e]ly to God, to gyuehim strength fast to stand in the truth of hys worde. Then when the tyme came of hys appearaunce before the Chancellour, he threatned him greuously, reuilyng and ratyng hym as though hee had bene a dogge, and layd to his charge many thynges, whereof no accuser yet could be brought forth (as commonly their maner is, not to bryng foorththe accuser) not- withstandyng that the Priestes of the countrey the same tyme were there present. [This is taken from the Prologue : see/urther on.] And thus M, Tyndall after those examinations escapyng out of their handes, departed home and returned to his master agayne. There dwelt not farre of a certaine Doctour that had ben an old Chauncellour before to a Byshop, who had ben of old familiar acquayntance with M, Tyttdall and also fauored hym well. Vnto Erasmus at Audomarum [St. Omer] in 1501. 'It openly taught ... that the true Christian's re- ligion, instead of consisting in the acceptance of scholastic dogmas, or the performance of outward rites and ceremonies, really consists in a true self sacrificing loyalty to Christ, his ever living Prince ; that life is a warfare, and that the Christian must sacrifice his evil lusts and passions, and spend his strength, not in the pursuit of his own pleasure, but in active service of his Prince.' F. Seebohm, The Oxford Reformers, etc., p. 173, Ed. 1869. 1 Note 3, p. 9. • Note StP' 9- WILLIAM TYND ALE'S ANTECEDENT CAREER. 1 1 Fox's First Account, 1563. • maister Tyndall went and op[en]ed his mynde vpon diuerse questions of the scriptures, for he durst boldly open vnto hymTiis mynde. That auncient doctor saide, do you not knowe yat the Pope is the very Antichrist, whiche the scripture speaketh of, but beware what ye saye, for if you shal be per- 'ceiued to be of that opinion, it will cost you your lyfe, and sayde, I haue bene an officer of his, but I haue geuen it vp and deiie him and all his workes. And sone after Maister Tyndall happened to be in the companie of a learned man, and in commun- ing and disputing with him, droue him to that issue that the learned manne sayde, we were better be without Gods lawe then the Popes : Maister Tyn- dall hearing that, answered hym, I defie the Pope and all his lawes, and sayde, if God spare my lyfe ere many yeares, I wyl cause a boye that dryueth ye plough, shall knowe more of the scripture then thou doest. [ The fini accowtt is evidently letter here, as it tells us the occasion of this Reply : see aiove.] Shortly after that he required his maister Welche of his good wyll to depart from hym, saying to hym, syr : I perceiue that I shal not be suffered to tary long here in this countrey, nor you shalbe able to kepe me out of their handes, and what dis- pleasure you might haue therby is harde to knowe, for the whiche I should be ryght sory. So with the good wyl of his Maister he departed from hym to London, and there taried a whyle and preached. But it was not longe after but he departed out of the Realme into Germanic, and there put forthe certaine bookes of the olde Testament and the hole newe Testament, into the Englyshe tongtie, with other diueise bookes of his owne compiling, the whiche he sent from thence into Englandc, whcrby Fox's^ Second Account, 1570. whom Maister Tyndall went and opened hys mynde vppon diuers questions of the Scripture : for to hym hee durst bee bold to disclose his hart. Vnto whom the Doctour sayd : do you not know that the Pope is very Antichrist, whom the Scripture speaketh of? But beware what you say : for if you shalbe perceiued to be of that opinion, it will cost you your lyfe, and sayd moreouer, I haue bene an officer of hys, but I haue gyuen it vp and defie hym and all hys workes. It was not long after, but M. Tyndall happened to be in the companye of a certayne Diuine recoun- ted for a learned man, and in commoning and dis- puting with hym, hee droue hym to that issue, that the sayd great Doctour burst out into these blas- phemous wordes, and sayd : we were better to be without Gods law then the Popes. M. Tyndall hearj'ng this, full of godly zeale and not bearyng that blasphemous saying, replj'ed agayne and sayd : I defie the Pope and all hys lawes : and further ad- ded that if God spared hym life, ere many yeares he would cause a boy that driueth the plough to know more of the Scripture, then he did. After this the grudge of the Priestes increasing still more and more against Tindall, they neuer ceased barkyng and ratyng at hym, and layd many sore thynges to his charge, saying yat he was an hereticke in Sophistry, an hereticke in Logicke, and an hereticke inDiuinitie : and sayd moreouer to hym that he bare hym selfe bold of the Gentlemen ther^ in that country : but notwithstandyng, shortly hee should bee otherwise talked withall. To whom M. Tyndall a.uns\veryns agayne thus sayd : that he was contented they should bryng him into any coun- trey in all England, giuyng him x. li. [jCj5o] a yere to Ijoie with, and byndymg hym to no more but to teach children and to preache. To bee short, M. Tyndall beyng so molested and vexed in the countrey by the Priestes, was con- strayned to leaue that countrey and to seke an other place : and so commyng to M. IVelche he desired hym of hys good will, that hee might departe from hym, saying on thiswise to hym: Syr, I perceaue I shall not bee suffered to tarye long here in this countrey, neither shal you be hable though you would, to kepe me out of the handes of the spiritu- altie, and also what displeasure might grow thereby to you by kepyng me, God knoweth : for the whiche I should be right sory. So that in fine, Af. Tyndall with the good will of his master, departed and eftsoones came vp to London, and there preached a while, accordyng as hee had done in the countrey B 2 12 WILLIAM TYNDALE'S ANTECEDENT CAREER. Fox's First Account, 1563. Fox's Second Account, 1570. sence thankes be geuen to God, the dore of lyght before, and specially about the town of Bristowe, into the scriptures, hath and dailie is more and more and also in the sayd towne, in the common place opened vnto vs, the whiche before was many yeares called Saint Austins Greene.l closed in darkenes. ^p. 513-4. Ed. 1563. //. 1224-5. Ed. 1570. .3. Earlier than the testimony of the Author of the Memorandum, preserved by Fox, is the evidence that comes out in the ' trouble ' of Humphrey Monmouth. In answer to twenty-four articles of heresy charged against him, in May, 1528, Monmouth wrote to Wolsey and the Council the following petition, here reprinted from J. Strype's Ecclesiastical Memorials, I., Part 11., pp. 363-7, Ed. 1822 ; who gives it verbatim : the originals themselves are in Harl. MS., 425, Articles 4 and 5. Unto iJie most honorable Lord Legate, and Chancellor of England, and to the honorable Councel unto your Sufferain Lord, King Henry VIII. the xixth day of May, and in the xxth yere of his raigne; .beseching your Grace, and al my lords and masters, to have pitie on me, ;^oor prisoner in the Towre of London, at your plesure . THE xiiiith day of May, and in the yere abovesaid, Sir Thomas Moore, Knight, and Sir William Kingeston, Knight, and of the Kinges noble Counsaill, sent for me unto Sir John Dauncies, and of the same Counsaill, and there they examyned me what letters and what books I receved lately from beyond the seas, and I said, None, nor never had of trewthe. And what exhibition I did give to any bodie beyond the sea. I said, None in three yeres past : and examyned me, whether I was acquaynted with many persons ? Of the which I was acquainted with none of them to my knowledge and remembrance. I told them in iiii yeres past I did give unto a Priest called Sir^ William Tyndal, otherwyse called Hotchens. And then Sir Thomas Moore and Sir William Ken[g]yston had me home to my house, and serched it, and saw al the letters and books in my howse to my knowledg, by my faith ; and there they found no lettres that they regarded, nor Ynglish books but five or six printed, the which they regarded not ; and they left them with me as they found them. And from thence I went again to Sir John Dauncys, my special good master, and he brought me the same day to the Towre of London, and delivered me unto Sir Edmonde Walsyngham, Kt., and Lyftenant of the Towre. Upon iiii yeres and a half past, and more,^ I herde the foresaid Sir William preach ii or iii sermons at St. Donstones in the west, in London ; and after that I chaunced to meet with him, and with com- munication I examyned what lyving he had. He said he had none at all, but he trusted to be with my Lord of London in his service. And therfore I had the better fantasy to him. And afterward he went to my Lord and spake to him, as he told me, and my L. of London answered him, that he had Chaplaines inough, and he said to him, that he would have no more at that tyme. And so the Priest came 1 Every preaching trip to Bristol involved a thirty ' In four yeres past ' Monmouth did give exhibition miles' walk, fifteen each way. _ unto Tyndale : ' I did paie it him, when he made 2 Priests, at this time and previously, received his exchange to Hamborow.' Therefore Tyndale the title of Sir, as a mark of respect ; as we now left England about May 1524. ' Within a year after designate laymen, Esquire. he sent for his [other] ten pounds to me from Ham- 3 This fixes precisely the date of Tyndale's coming borow, and thither I sent it him ' ; say about March to London. He must have begun to preach immedi- 1525. Tyndale therefore left Hamburgh for Cologne ately on arrival. Monmouth spoke with him before he in the summer of 1525. He probably stayed not long applied to Tonstall. ' Four yeres and a halfe past' there ; but being discovered, he escaped with Roy would be 19th November, 1523; 'and more 'would, at up the Rhine, and came to Worms about September the latest, place Tyndale'sjourney to town in October 1525 ; and then and there working unremittingly — of that year. He stays with Monmouth six months the actual translation being probably already according to Monmouth's account, who would finished — saw the two editions through the press, by naturally represent his stay as short as possible ; the end of that year. 'almost an yere' he says himself, see page 16. WILLIAM TYNDALE'S ANTECEDENT CAREER. 13 to me againe, and besought me to help him, and so I took him into my house half a yere : and there he lived like a good Priest, as methought. He studied most part of the day and of the night, at his book ;* and he would eat but sodden meat by his good wil, nor drink but small single beer. I never saw him weare linnin about him in the space he was with me. I* did promys him xi. sterling [;CiSo], to praic for my father and mother there sowles, and al Christen sowlcs. I did paie it him, when he made his exchange to Haniborow. Afterwards he got of some other men xA sterling [;{^iso] more, the which he left with me. And within a yere after he sent for his ten pounds to me from Hamborow : and thither I sent it him by one Hans Collenbeke, as I remember is his name, a merchant of the Stilyard. And since I never sent him the value of one peny, nor never wil. I haue given more exhibitions to skollers in my dayes, than to that Priest. Mr. Doctor Royston, Chaplen to my Lord of London, hath cost me more than xl or l pounds sterling t;C6oo or £jso\. And also Mr. Doctor Wooderal, Provinciall of Friar Austynes, hath cost me as much, or more. Mr. Doctor Watson, Chaplain to the Kings good Grace, hath cost me some- what, and somewhat I have given to skollers at his request, and to divers priests and fryers: and yf any of those other should chaunce to turn, as that Priest hath done, as God forbid, were I to bbme for giving them exhibition ? The foresaid Sir William left me an English book, called Enchiridion.'* The which book the Abbes of Dennye desyred yt of me, and I sent >-t to her. And that howse hath cost me more than l pounds sterling [;^75o]. I could reherse many more. I do not say this because I wold be praised, as God knoweth, but bicause your Gr. and my Lords of the Counsell should know that I have speilt more for the love of God, after the counsil of good Doctors, than of that one Priest. Another book I had. of the same copie :* a Frier of Grenwich desired yt of me, and I gave yt him. I think my Lord of Rochester hath it. I had two books in English wrytten ; the one was called the Pater Noster, an old book.' How yt came to my howse, on my faith I cannot tel ; and the other book is called De Libertate Christiana.^ I receved him of one Arnold, a yong man that is gone into Spain to a gentle- m.-in whose name is Mr. Woodall, that went with Sir John Wingfeld, Kt. Embassador into Spaine. I delivered those two books to the Father Confessor of Sion. And also I delivered him a book of the N. Testament, the which book my L. of London had. Also, I had a litle treatise, that the Priest sent me, when he sent for his mony. And all those books, save the books of the N. Testament, laye openly in my house for the space of two yeres or more, that every man might rede on them that would, at their pleasure. I never harde priest, nor fryer, nor lay man find any great fault in them. And so I trust in our Lord God, that your good Grace, nor none of my lords and masters of the Kings noble Councel, wil find any great faults in any of them, when it shal please your Gr. or any of the Councel to read them or hear them. And so I trust in our Lord God I shal be gyltless for any e\il books, or any other thing that hath been siu-mysed wrongfully on me. And yf mine accusers be wel examined, peradventture they should be fotmd more fawlty than I shal be, when the trewth shal be known. I have shewed the book called The Enchiridion to Mr Doctor Watson, and to Mr Doctor Stochouse, Parson of Laname, [Lavenham,] in Suflfolk, and to many other, that never found fault in him to my 1 i.e. Studying : but undoubtedly his chief book phrase of the Lord's Prayer. Tyndale, in his was the New Testament. ' And even in the bisshope A nnvere to More states that the Bishop of London of londons house I entended to have done it,' see [Fitz James] 'wold haue made the old deane Colet /. 16. Once ensconced in Monmouth's house, he \d. 16 Sept. 1519] of paules an heretykej for trans- appears to have ceased to preach and to have latynge the Pater noster in englyshe/ had not the devoted himself unremittingly to the task of trans- bysshope of canterbury holpe the deane.' Jol. 104. b. lation ; and that work he continued— singlehanded * This is the title of a tract by Luther, first doing this great task— for the next two years, as he published with his letter to Pope Leo X., dated 6 says, ' even very necessitie and combraunce fGod Sept. 1520, in Latin, at Wittenberg, m 1520, m is recorde) aboue strength . . . caused that which year two 4to editions were printed there, many thynges are lackynge.' So that there re- one occupying 18, the other 21 leaves. Luther mained but to polish his version; and to see it again printed it there .y master came to sir harry gilford the kinges graces countrollerf and brought him an oration of Isocrates which I had translated out of greke in to English/ and dcsyred him to speake vnto my lorde of london for me| which he also did as he shewed me/ and willed me to write a pistlc to my lordc/ and to goo to him my silf which I also did/ and delivered my pistle to a servant of his awnej one wyllyam hebilthwaytc, a man of myne old accoyntaunce. But god which knoweth what is within hypocrites/ sawe that I was begylcd/ and that that counccU was not the ncxte way vnto my purpose. And therfore he gate me no favourc in my lordes sight. C VVherevppon my lorde answered mef his house was fullf he had mo then he coude well Andej and advised me to seke in london/ wher he sayd I coude not lacke a service/ And so in london I abode almoste an yere/ and marked the course of the worlde/ and herde our pratars/ I wold say oure preachers how they hosted tnem selves and their hye authorite/ and beheld the pompe of oure prelates and how besyed they were as they yet are/ to set peace and vnite in the worlde (though it be not possible for them that walke in darkenesse to continue longe in peace/ for they can not but ether stomble or dash them selves at one thinge or a nother that shall clene vnquyet all togedder) and sawe thinges wherof I deferre to speake at this tyme and vnderstode at the laste not only, that there was no rowme in my lorde of londons palace to translate the new testament/ but also that there was no place to do it in all englonde/ as experience doth now opienly declare. H Vnder what maner therfore shuld I now submitte this boke to be corrected and amended of them| which can suffer nothinge to be well ? Or what protestacyon shuld I make in soch a matter vnto our prelates those stubburne Nimrothes which so mightely fight agenste god and resiste his holy spiritej enforceynge with all crafte and sotelte to qwench the light of the everlastinge testament/ promyses/ and apoyntemente made betwene god and vs : and heapinge tlie firce wrath of god vppon all princes and Hilars/ mockinge them with false fayned names of hypocrysye/ and servinge their lustes at all poyntes/ and dispensinge with them even of the very lawes of god/ of which Christe him silf testifieth Matthew, v. yat not so moch as one tittle therof may perish or be broken. And of which the prophete sayth Psalme. cxviij . Thou haste commaunded thy lawes to be kepte meod\ yat is in hebrew excedingly/ with all diligence might and power/ and haue made them so mad with their iugglinge charmes and crafty persuasions that they thinke it full satisfaction for all their weked lyvinge/ to torment soch as tell tliem trouth/ and to borne the worde of their souleshelth and sle whosoever beleve theron. <[ Not withstondinge yet I submytte this .boke and all other that I haue other made or translated, or shall in tyme to come (if it be goddes will that I shall further laboure in his hervest) vnto all them that submytte them selves vnto the worde of god/ to be corrected of them/ yee and moreover to be disalowed and also bumte/ if it seme worthy when they have examyned it wy th the hebrue/ so that they first put forth of their awne translatinge a nother that is more correcte. 5. It will help US to understand what manner of man Tyndale was, if we consider the account that Fox gives of him, at a period some eight or ten years later on, in his Life, prefixed to the edition of his Workes (London, 1573, fol.) above referred to. And here to ende and conclude this history with a fewe notes touching his priuate behauiour in dyet, study, and especially his charitable zeale and tender releuing of the poore: Fyrst he was a man very frugall, and spare of body, [Fox had previously stated that Tyndale was ' a man of no great stature '] a great student and earnest laborer, namely in the setting forth of ye Scriptures of God. He rcserued or halowed to hjrmselfe ij. dayes in the weeke, which he named his dayes of pastime, and those dayes were Monday the first day in the weeke, and Satterday the last day in the weeke. On the Monday he visited all suche poore men and women as were fled out of England by reason of persecution into Antwarp, and those well vnderstanding their good exercises and qualities he did very liberally comfort and relieue : and in like maner prouided for thesicke and deceased persons. On the Satterday he walked round about the towne in Antwarpe, seeking out euery Corner, and hole where he suspected any poore person to dwell, (as God knoweth there are many) and where he found any to be well occupied, and yet oucrburdened with children, or els were aged, or weake, those also hee plentefully releued. And thus he spent his ij. dayes of pastime as he cauled them. And tnielye his Almose was very large and great : and so it might well bee : C i8 THE PRINTING AT COLOGNE. for his exhibition that he had yearley of the" Englishe merchauntes was very much, and that for the most part he bestowed vpon the poore as afore sayd. The rest of the dayes in the weeke he gaue hyra wholy to his booke where in most diligently he traueled. When the Sonday came, then went he to some one merchaunts chamber, or other, whether came many other merchauntes : and vnto them would he reade some one percell of Scripture, eyther out of theolde testament, or out of the new, the which preceded so frutefully, sweetely and gentely from him (much like to the writing of S. lohn the Euangelest) that it was a heauenly comfort and ioy to the audience to heare him reade the scriptures : and in likewise after dinner, he spent an houre in the aforesayd maner. He was a man without any spot, or blemishe of rancor, or malice, full of mercy and compassion, so that no man lining was able to reprooue him of any kinde of sinne or cryme, albeit his righteousnes and iustification depended not there vpon before God, but onely vpon the bloud of Christ, aijd his fayth vpon the same : in which faith constantly he dyed, as is sayd at Filforde [Vilvorde], and now resteth with the glorious campany of Christes Martyrs blessedly in the Lord, who be blessed in all his saintes Amen. Thus much from friends : the next testimony comes from a bitter enemy. II. The Printing at Cologne, Great allowance must be made in considering this hostile testimony, in respect both to the ignorance and the animus of Roman Catholic writers, in matters connected with the vernacular translation of the New Testament. Guessing causes for that, the occasion of which they were ignorant of, they hazarded all manner ot statements contrary to the tact : while as to motives, they could see, or at the least would acknowledge little that was upright and noble in the Reformers. Making, however, all necessary deductions, we shall recover much valuable information through these antagonistic writers. X, John Dobneck, surnamed Cochl^us, an incessant pamphleteer, and virulent antagonist to Luther, in a controversy with Alexander Ales of Scotland, as to the free reading of the Scriptures, printed a letter to James V. of Scotland, (Colophon dated Dresden, vi. Idus Junij [lo June] 1533,) of which the title is A71 expediat laicis, legere Noui Testameftti lihros lingua vernacida ? * Whether it be expedient for the laity to read the books of the New Testament in the native tongue ? ' In which occurs his earliest printed reference to the secret printing at Cologne. COCHLiEUS' FIRST ACCOUNT. TRANSLATION. Etenim ante annos octo,duo ex Anglia Apostatse, And indeed eight years ago, two apostates from qui Vuittcnbergse Teuthonicam edocti llnguam, Lu- England, who having learnt the German language theri nouum testamentum in linguam Anglicanam at Wittenberg had translated Luther's New Testa- uerterant, Coloniam Agrippinam uenerunt, tanquam ment into English, came to Cologne, being a city ad urbem Angliae uiciniorem, mercatuque cele- nearer to England, more frequented by commerce, briorem, et nauigijs ad transmittcndum aptiorem, and better furnished with boats for conveyance ; ibique post rusticorum tumultum aliquamdiu ' lati- and there, living in concealment for some time^ ^ 'The revolt of the peasants began on 19th July, .Suabia to the districts on the Rhine, and mto Fran- 1524.' It ' spread with inconceivable rapidity from conia, Thuringia, and Saxony. All these countries THE PRINTING AT COLOGNE. »9 COCHL«US FIRST ACCOUNT. tantes, conduxemnt sibi in occulto Chalcographos, ut mox primo aggressu tria milia excmplarium imprimercnt, Cumque eo in opere alacriter ingenti spe proccdcrent, iactitabant conscij Bibliopolae et Chalcographi, totam Angliam breui fore Luthe- ranam, uclint nolint Rex et Cardinalis. Id ego intelligens, premonui quosdam Anglorum Regi iideles, qui et senatus authoritate malignam illorum machinationem interceperunt, et Regem tanti peri- culi per literas admonucrunt. Vndc factum est, ut ea iacula, foeliciter praeuisa, non potuerunt ferire incautos, de quibus tantopere gloriati fuerant Lu- therani. A. vi. TRANSLATION. after the riots of the peasantry, they secretly hired printers to print at first 3000 copies. As ihey pro- ceeded eagerly and hopefully in the work, the booksellers and printers who knew of it boasted that the whole of England would shortly be Lu- theran, whether the king- and cardinal wished it or not. Hearing of this, I warned some faithful servants of the king of England, who by authority of the senate intercepted the evil design and warned the king by letter of the danger. Thus it happened, that these weapons, happily foreseen, could not strike unawares the people of whom the Lutherans liad boasted so highly. 2. Cochlaeus wrote De matrimonio serenissimi Regis Anglice, Henrici Odavi, Congratulatio dlsputatoria (Colophon dated Lipsiae, Feb. 1535): to which Sir Richard Morison replied in his Apomaxis Caliimniarum J. Cochlai contra Henry VIII. (Colophon dated London 1537) : to which work Cochlceus rejoined with Scopa .... in arancas Richardi Morysini Am^li (Colophon dated Lipsiae, March 1538). In this last work, Cochlaeus again alludes to the printing at Cologne. COCHLiBUs' SECOND ACCOUNT. Ego uero Morysine Regem tuum non segniter laudaui, dum laude digna faceret. Et possem pro- fect5 multo iustius ei ingratitudinis dicam scribere, quam tu Caesari nostro Opt. ac sanctiss. Principi. Nam anno Domini M.D.XXV. cum essem pauper et exul per seditiosos plebis et rusticorura tumultus, Coloniae constitutus, non solum indicaui ei per epistolam priuatam occultas duorum Anglorum contra regnum suum machinationes improbas, quibus Lutheri Testamentum nouum in Anglicanam linguam uersum, Colonise excudebatur, ut in Angliam in mulcis milibus occulte transmitteretur, Verum etiam et publice nuncupaui ei subsequente mox altero anno XIL libros Ruperti Tuitiensis in Apocalypsim loannis, et librum plurium eiusdem Ruperti opusculonim bene compactum, dono trans- misi. Ipse uero ad haec omnia perpetu5 mutus ad me ac dissimulator permansit, paupertatis et exilij mei prorsus immemor, licet eo tempore Lutheranae sectae infensissiraus esset hostis et aduersarius. Vt mihi tunc suomet iudicio non minus pro illo indicio meo de duobus Anglis, in regni tran- quillitatem male machinantibus, debuerit, quam TRANSLATION, BY MR. C. ANDERSON. But, Morysin, I was not slow to praise /our King, when he did things that were worthy of praise ; and I could immediately write against him a charge of ingratitude, much more justly than you can against our excellent Emperor and most sacred Prince. For in the year of our Lord MDXXV. when I was poor, and by the seditions of the people and tumult of the rustics settled an exile of Cologne, not only did I discover to him, by a private epistle, the secret wicked machinations of two Englishmen against his kingdom, by whom the New Testament (of Luther) translated into the English language, was printed at Cologne, that it might be transmitted secretly, in many thousands into England : But I also forthwith, in the next year, publicly dedicated to him xii. Books of Rupert of Deutz, on the Apo- calypse of John, and I sent him, as a present, a book, well bound, consisting of the greater part of the small works of the said Rupert. But, notwith- standing all these things, he still remained silent, and took no notice of me, altogether unmindful of my jwverty and exile, although at that time he was a most determined enemy and opposer of the had revolted in January, 1525.' D'Aubign^, Hist, of Hu Reformation, ii. 343 ; Ed. 1855. The revolt was finally suppressed by the defeat, on 15th May, 1525. of the peasants, by Philip, the Landgrave of Hesse. Cocnlajus phiccs Tyndale's residence at Cologne some time aifter the tumults. C 2 20 THE PRINTING AT COLOGNE. COCHLiEUS SECOND ACCOUNT. Mardochseo debuit Assuerus pro indicfo quod Is de duobus Eunuchis Regi periclitaati per Hester insinuauerat. B. ij. TRANSLATION, BY MR. C. ANDERSON. Lutheran sect. So, then, even in his own estimation, he was indebted to me, for that discovery of mine, concerning the two Englishmen, plotting wickedly against the peace of his kingdom, not less than Ahasuerus was indebted to Mordecai, for the dis- covery, which, through Esther, he unbosomed to the King, when in jeopardy from his two eunuchs. Anuals of the Eng, Bible : i. 6i. Ed. 1845. 3* But the fullest account of the secret impression given to us by Cochlasus is in his history De Actis et Scriptis Martiiii Liitheri, printed at St. Victor's Mount, a monastery near Mayence [Moguntium] 1549, wherein under the year 1526^ occurs the following most important passage. COCHL^US THIRD ACCOUNT, Verum Duo Angli Apostatse, qui aliquandiu fuerant Vuittenbergse,^ non solum quaerebant subuertere Mercatos suos, qui eos occulte in exilic fouebant et alebant : Verum etiam cunctos Angliae populos, uolente nolente Rege, breui per nouum Lutheri Testamentum,^ quod in Anglicanam traduxerant linguam, Lutheranos fore sperabant. Venerant iam Coloniam Agrippinam, ut Testa- mentum sic traductum, per Typographos in multa Milia multiplicatum, occulte sub alijs mercibus deueherent inde in Angliam. Tanta enim eis erat rei bene gerendse fiducia, ut primo agressu peterent a Typographis, Sex Milia sub praelum dari. Illi autem subuerentes, ne grauissimo afficerentur damno, si quid aduersi accideret, tantum Tria Milia* sub praelum miserunt : Quae si foeliciter uenderentur, facile possent imprimi denuo. Iam literas ad Sanctos, qui sunt in Anglis, praemiserat Pomeranus,* et ad Regem quoque scripserat ipse TRANSLATION, BY MR. C. ANDERSON. Two English apostates, who had been sometime at Wittenberg,'* sought not only to subvert their own merchant (who secretly favoured and supported them in their exile,) but even hoped that, whether the king would or not, all the people of England would in a short tim? become Lutherans, by means of the New Testament of Luther,* which they had translated into the English language. They had already come to Cologne, that thence they might convey, secretly, under cover of other goods to England, the Testament so translated, and multi- plied by printers into many thousands. For they had so much confidence of managing the business well, that, at the first onset, they asked from the printers six thousand to be given from the press. But fearing lest they should meet with a very heavy loss, if anything happened unfortunately, they only put three thousand * to the press ; which, if they should happily be sold, could with ease be printed ' Cochlaeus, •writing 23 years after the event, summarises events from their perspective at that distance of time. He groups matters together which occurred over a period of several years, as if thejiwere but the stages in a vast preconceived plot, so subtle and far-reaching as to require even dia- bolic powers of invention and construction : instead of, as in truth and fact, the uncombined efforts of many men who strove to bring the system of which he was the advocate, down to the dust. The date 1526 is no contradiction, for his main story is the publication of the works of the Abbbt Rupcrtus, the publishing of which at Cologne began in 1526 ; his notice of the New Testament being but episodical. * It is to be noted that Cochlaeus did not know even the names of Tyndale and Roy, much less their previous history. Therefore he supposes that these two ' apostates ' had been first with Luther : which is quite contrary to the fact. There is nothing to show that Tyndale ever saw Luther. He denied that he was confederate with him. Both Reformers were apparently quite independ- ently at work. * How could Cochlaeus know this, when he never saw a sheet of the impression ? Luther's German version first appeared in Sept. 1522. ■* This fixes the final number of the Quarto im- pression : of which the present fragment is the only known relic. 5 The title of this short letter (4 leaves) is Epistola loaiuiis Btti^eiihagii J'ovterani ad Ang;los, Wit- temberg. MDXXV. The nd Sanctos, S'c, quoted by Cochlaeus, is found in the bending /oannes Bvp-en hagms Pomeranus Pastor Ecclesia Witteitiber- gensis Sa7ictis in Christo qui sunt in Anglia. The essence of this letter is the following, taken from the first English edition 1536. " And because thou shalt not excuse thyself with the diuersyte ot doctrynes, to be shorte, we teach but one artikle, though we preach much daylye, and wryte much, THE PRINTING AT COLOGNE. COCHL-EUS THIRD ACCOUNT. I-utherus. ' Cunqiie nouum Testamentum mox subsequuturum crc^derctur, tanta ex ea spe Ijctitia Lutheranos inuasit, ac uanx fiducia: iiento inflauit, ut gaudio distenti, ante diem ruperint secretum uanis iactationibus. * Exulabat co tempore Colonise loannes Cochlaeus, Decanus Ecclesiae B. Virginis Francofordensis, Qui per hospitem suum, Georgium Lauer, Canon- icum ad Apostolos, Abbati Tuitiensi redditus fami- liariter notus, ubi audisset opera quaedam Ruperti Tuitiensis quondam Abbatis, mittenda esse Nurcn- ber^m, ut a Lutheranis aederentur in publicum : coepit sammo studio earn rem et dbsuadere et impedire. Nam Lutherani in eum usque diem, cum omnes Bibliothecas antiquas diligentissime exquisiuissent ac discussissent, nullum ^prorsus autorem ex cunctis tot saeculorum Doctoribus Ecclesise inuenire p>otuerunt, qui Lutheri dogmata comprobasset. Inuentum tandem illius Ruperti, qui ante 400. annos uixerat, opusculum, cui titulus erat, De Victoria uerbi Dei,* mox Nurenbergse a Lutheranis euulgatum est. Quod suo titulo ita mox placuit omnibus Lutheranis, ut nihil uideretur eo autore desiderabilius. Interim ex Tritemio in- telligebant, ilium complura scripsisse opuscula, sed duo tantum paruula inuenerant : Quorum unum de potentia, alterum de uoluntate Dei inscriptum erat. In eorum xditione multa Lutherice apposuerat Osiander, uxoratus presbyter et prsedicator, quibus pium autorem impiae sectse patronum facere tentabat. Et iam dudnm egcrant cum ipso Abbate Tuitiensi : ut reliqua Ruperti Opera Nurenbergam excudenda, transmitteret. Ille uero, ut k Cochlaeo audiuit, quantum periculi foret ea in re, si pium autorem traderet in manus impiorum, qui eura non solum impijs praefationibus, et annotationibus focde contaminaturi essent : Verum etiam integros et sanos illius sensus deprauaturi, ex Catholico antiquo facturi essent ha:reticum nouum, qui uideretur cuncu Lutheri dogmata ante annos 400. TRANSLATION, BY MR. C. ANDERSON. anew. Already Pomeranus had sent forward letters to the saints who are in England,* and Luther him- self had also written to the King.^ And when it was believed that the New Testament was about to fol- low by and bye, so great joy from that hope seized the Lutherans, and inflated them with the wind of vain confidence, that, filled with delight, they, with theirvain boasting, broke the secret before its time.' At that time John Cochlaeus, Deacon of the Church of the Blessed Virgin at Frankfort, lived as an exile, at Cologne, who, by his host George Laver, Canon to the Apostles, [became] intimately acquainted with the Abbot of Deutz, when he heard that certain works of Rupert, formerly an Abbot of that Abbey, were to be sent to Nuremberg, that they might be published by the Lutherans, he began, with the greatest eagerness, both to dissuade from, and to hinder that business. For the Lutherans, even to that day, after they had diligently searched and turned over all the ancient Libraries, could find no author of all the Doctors of the Church for so many ages, who could have approved of the doctrines of Luther. At last a little work of that Rupert, who had lived 400 years before, was found. The title of it was ' of the Victory of the "Word of God.'* And it was forthwith published by the Lutherans ; because, by its title, it so directly pleased all, that nothing more desirable could be seen than that author. In the meantime, they understood from Trithemius, that he had written many little pieces, but they had found only two ; of which one was inscribed 'of the power,' the other 'of the providence' of God. In their edition, Osiander, a married priest and preacher, applied many things after the manner of Luther, by which he attempted to make the pious author the patron of that infamous sect ; and now they were treating with the Abbot of Deutz himself, that he might send the rest of the works of Rupert to Nuremberg, to be printed. He, however, as soon as he heard from Cochlajus what great danger there would be in that matter, if he delivered the pious author into the hands of the impious, who were about, not only to and do many thynges for our aduersaryes, that they also maye be saued. And this is the artykle, namely : <[ Christ is cure ry^lituysnesse. Yox he is become vnto vs of God the father, wysdome, iustice, satisfaction, and redemption." J On I September 1525. Cochlaeus puts the printing at Cologne after this date : at all events his discovery of it was so. • Note 5, /. 20. • Cochlaeus, erroneously attributing a concerted plan to all the Protestants, has great glee over his discovery. His representation here is quite false. It was a drunken printer, not the Lutherans, that betrayed the secret. * This edition was printed by Frederic Peypos, and finished in March, 1525, in 8vo: therefore Cochlaeus first made the acquaintance of the Abbot of Deutz some time after that month. Cochlxus edited another in 4to at Cologne : the date of his dedication to the Bp. of Ely in which is iv. Idus Apriles [xo April] 1529. 22 THE PRINTING AT COLOGNE. COCHLvliUS THIRD ACCOUNT. approbasse. Abbas igitur ille, vir bonus, mutata sententia uolumina iam in grandem fascem compacta, uelut Nurenbergam transmittenda, apud se retinuit. In quo sane fasce erant xiiii. libri in Euangelium loannis,^ xii. libri in Apocalypsim^ eiusdem, et xii. libri, de Diuinis Officijs.^ Cum autem Monachi quieturi non essent, nisi sederentur opera ilia : Cochlseus Petro Quentellio, et Arnoldo Berckmanno sedulo suasit, ut communi- bus inter se impensis et lucris ea opera susciperent sedenda. Persuadere tamen non potuit, donee tandem omnem suam operam adseditionem illam^ eis pollicitus esset. Cunque seditio illa^ satis quasstuosa eis existeret, non egebant amplius impulsore Cochlaeo, sed ipsimet ultro plura illius opuscula desiderabant : rogantes nunc Abbatem, nunc Coch- Iseum, ut undecunque plura conquirerent. Abbas itaque ex uetustis S. Benedicti Monasterijs per- quisiuit xxxii. libros in xii. prophetas minores,' et VII. libros in Canticum Canticorum.^ Cochlaeus vero inuenit Colonise in Bibliotheca Maioris Ecclesise ix. libros, De glorificatione Trinitatis, et processione Spiritus sancti.^ Et in scholis Artiuin grande uolu- men, quod de operibus Trinitatis ^ inscriptum, xlii. complectebatur libros. E quibus in Genesim erant IX. In Exodum iiii. &c.i Cunque sciret Rupertum TRANSLATION, BY MR. C. ANDERSON. basely contaminate him by impious prefaces and an- notations, but even to pervert his upright and sound opinions, and of an ancient catholic were about to make a new heretic, who, four hundred years before, should seem to have approved of all the dogmas of Luther. The Abbot, therefore, good man, having changed his opinion, kept by himself volumes, al- ready packed up into a large bundle, ready to be con- veyed to Nuremberg. In this bundle there were four- teen books on the Gospel of John,i twelve on the Revelations,iand twelve books 'DeDivinis Officiis.'^ When, however, the monks were not to be at rest, unless they published these works, Cochlaeus earnestly entreated Peter Quentel and Arnold Byrckman that they should, on their joint expense and profit, undertake their publication ; notwith- standing, he could not persuade them, till at length he had promised them, to that^ edition, all his own labour. .When that became sufficiently profitable to them,2they no more required Cochlseus to urge them, but themselves, of their own accord, sought out more of his small works, requesting now the Abbot, and then Cochlseus, that they might search for more of them in any quarter. The Abbot, therefore, thus excited, diligently searched out of the old monas- teries of St Benedict, thirty-two books on the twelve minor Prophets, 1 and seven on the Songof Solomon.^ Cochlseus found at Cologne, in the library of the Greater Church, nine books concerning the Glorifi- cation of the Trinity ,1 and the procession of the Holy Spirit ; ^ and in the School of Arts a large 1 The Commentaries of Rupertus were first printed in this order. (i) Cologne. 13 Books on Matthew, with 9 Books on the Trinity, etc. Cochlseus' dedications are dated 20 April and 3 July 1526. Col. dated Pridie Idus Junias [12 June] 1526. (2) Nuremberg. 14 Books on John (Froies^ani edition). Col. dated July 1526. (3) Cologne, The same {Catholic edition). Col. dated simply 1526. (4) Cologne. 12 Books on the Apocalypse. Col. dated 1526. There is no printed dedication to Henry VIII. as stated by Cochlseus : see/. 19. (5) Cologne. 7 Books on the Song of Solomon. Dedicated by Henry, Abbot of Deutz, to Tonstall, Bishop of London, pridie Octobres [30 Septeni.] 1526. Col. dated 1527. (6) Cologne. 32 Books on the Minor Prophets. Pio Lectori dated 3 Sept. 1527. Col. Sept. 1527. (7) Cologne. 42 Books on the works of the Holy Trinity. Ded. to Wolscy, dated 3 Sept. 1528. Col. dated Sept. 1528. From this it is clear that Cochlaeus is summar- izing, in the text, the whole of these transactions rather than narrating, in consecutive order, the occurrences of the one year 1526. ^ Special attention should be paid to the first edition of this work : Cologne, 1526. It is printed in the same style as the present Fragment, with large black type for the headings and first lines of each book, as is here done to each chapter ; but the small type is not the same. It is, however, very valuable as containing Cochlseus's dated dedication to Herman, Archbishop of Cologne : ' Ex Colonia, iij. Idus Marcias [13 March ]m.d.xxvi.' Up to that date at least Cochlseus had not left that city. It was also the success of this book that stirred Quentel and Byrckman to seek out the other works of Ru- pert of Deutz. The search detailed in the text must therefore have occurred between 13 March and 20 April 1526, when Cochlseus wrote his dedication dated Ex Moguntia, 12 Calendas Maias 1526, of the 9 books 'on the Trinity' to Bp. Fisher: see fol. 200. Cochlaeus was also at Mayence on 3 July following, when he dedicated the 13 Books In Mattkcennt, to the Archbp, of Capua : see /ol. 200 of the same book. It would therefore appear that it was while assisting in the publication oi De DivifiisOJjficiis—ihc earliest book of Rupert, printed at Cologne — that Cochlseus obstructed the secret printing of the English Testaments. Tyndale there- fore certainly left Cologne before April 1526. THE PRINTING AT COLOGNE. 23 COCHL^US' THIRD ACCOUNT. olim Leodij ad S. Laurentium fuisse Monachum, scripstt Thcoderico Hezio, Canonico Leodiensi, quem Roma: post obitum Adriani vi. (cuius ille k Sccretis intimus extiterat) familiarius cognouerat, obsecrans, iit is in eo Monasterio perquireret, quidnam ex Ruperti libris extaret. Ille ergo rep- pcrit maxime desideratum opus, xiii. libros in Mat- thscum, de Gloria et honore filij hominis. Verum transmittere Coloniam non potuit Archetypum, nisi ipse cum duobus alljs Canonicis, pro restituendo exemplari, cuncta bona sua in hypothecam Mona- chis obligarent. Ea igitur uolumina uniuersa Cochlaeus, Mogun- tiam euocatus, secum detulit, atque ibi residens, ad aeditionemprxparauit,Coloniamquesedendaremisit.^ Hinc Typographis Coloniensibus notior ac fa- miliarior factus, audiuit eos ali^uando inter pocula fiducialiter iactitare, Velint Nolint Rex et Cardi- nalis Angliae, totam Angliam breui fore Luther- anam. Audiuit item, duos ibi latitare Anglos, eruditos linguarumque peritos et disertos, quos tamen uidere aut alloqui nunquam potuit. Vocatis itaque in hospitium suum quibusdam Typographis, postea quam mero incaluissent, unus eorum in secretion coUoquio reuelauit illi arcanum, quo ad Lutheri partes trahenda esset Anglia. Nempe uersari sub praelo Tria Milia Exemplarium Noui Testamenti Lutherani, in Anglicanamlinguam trans- lati, ac processum esse iam usque ad literam Alpha- beti K, in ordine Quatemionum. Impensas abunde supp«'ti k Mercatoribus Anglicis, qui opus excusum clam inuecturi per totam Angliam latenter dis- pergere uellent, antequam Rex aut Cardinalis rescire aut prohibere possit. CochUeus intra se metu et admiratione uarie afiectus, foris mirabundus moerorum dissimulabat. Altero autem die, periculi magnitudinem tristis secum expendens, cogitabat, quo nam pacto possit com- mode pessimis illis conatibus obsistere. Abijt igitur clam ad Hcrmannum Rinck, Patricium Colonien* sem, ac Militem Auratum, qui et Cassari et Regi Angliae familiaris erat et Consiliarius, eique rem omnem, ut acceperat uini beneficio, indicauit. Ille, ut certius omnia constarent, alium misit exploratum in earn domum, ubi opus excudebatur TRANSLATION, BY MR. C. ANDERSON. volume [which was inscribed 'of the works of the Trinity ' and comprised forty-two books, of which nine were on Genesis, four on Exodus, &c.] When, however, he learnt that Rupert was formerly a Monk of St Laurence at Liege, he wrote to Theodoric Hezius, a Canon of Liege, whom he had known intimately at Rome, after the death of Adrian VI. [Sep. 1523], whose private secretary he had been, entreating that he would search out in that monas- tery whatever remained of the books of Rupert. He found, therefore, a work greatly esteemed — thirteen books on Matthew ' of the glory and honour of the Son of Man.'^ He could not, however, send the original to Cologne, except he, with two other Canons, would pledge in security to the monks all their goods, for the restoration of the copy ! All these volumes, therefore, Cochlaeus, being called away to Mentz, carried with him, and while residing there prepared them for publication, and sent them back, to be published at Cologne.^ Having thus become more intimate and familiar with the Cologne printers, he sometimes heard them confidently boast, when in their cups, that whether the King and Cardinal of England would or not, all England would in short time be Lutheran. He heard also that there were two Englishmen lurking there, learned, skilful in languages, and fluent, whom, however, he never could see or converse with. Calling, therefore, certain printers into his lodging, after they were heated with wine, one of them, in more private discourse, discovered to him the secret by which England was to be drawn over to the side of Luther — namely, That three thousand copies of the Lutheran New Testament, translated into the English language, were in the press, and already were advanced as far as the letter K, in ordine quatemionum {i.e. in quarto]. That the expenses were fully supplied by English merchants ; who were secretly to convey the work when printed, and to disperse it widely through all England, before the King or Cardinal could discover or prohibit it. Cochlaeus being inwardly affected by fear and wonder, disguised hii grief, under the appearance of admiration. But another day, considering with himself the magnitude of the grievous danger, he cast in mind by what method he might expeditiously obstruct these very wicked attempts. He went, therefore, secretly, to Herman Rinck, a patrician of Cologne and Military Knight, familiar both with the Emperor and the King of England, and a Counsellor, and disclosed to him the whole affair, as, by means of the wine, he had received it He, ' t^Ote I, /. 23 24 THE PRINTING AT WORMS. COCHLiEUS* THIRD ACCOUNT. iuxta indicium Cochlsei. Cumque ab illo accepisset rem ita habere, et ingentem Papyri copiam ibi existere : adijt Senatum, atque effecit, ut Typo- graphis interdiceretur, ne ultra progrederentur in eo opera. Duo Apostatse Angli, arreptis secum Quaternionibus impressis, aufugerunt, nauigio per Rhenum ascendentes Vuormacium, ubi plebs plane furore Lutharizabat, ut ibi per alium Typographum coeptum perficerant opus. Rincus uero et Cochlaeus de his mox admonuarunt htaris suis Regam, Car- dinalamque et Episcopum Roffensem,i ut quam diligentissima praecauarent in omnibus AngHse portubus, ne merx iila perniciosissima inueherentur. (//. 132-134) TRANSLATION, BY MR. C. ANDERSON. that he might ascertain all things mora certainly, sent another parson into the house where the work was printing, according to the discovery of Cochlseus ; and when he had understood from him that the matter was even so, and that there was great abundance of paper there, he went to the Senate, and so brought it about that the printer was interdicted from proceeding farther, in that work. The two English apostates, snatching away with them the quarto sheets printed, fled by ship, going up the Rhine to Worms, where the people were under the full rage of Lutheranism, that there, by another printer, they might complete the work begun. Rinck and Cochlseus, however, im- mediately advised by their letters ^ the King, the Cardinal, and the Bishop of Rochester [Fisher], that they might, with the greatest diligence, take care lest that most pernicious article of merchandise should be conveyed into all the ports of England. Annals of the Eng. Bible: i. 56-59. Ed. 1845. We are much indebted, in a way he did not anticipate, to the rabid zeal of Dobneck, for these circumstantial details of the secret printing of our first New Testament, which otherwise we should not have known. III. The Print mg at Worms. \, Tyndale produced at Worms the Second edition in Octavo : to which he added the following his secqnd Address. To the Reder. Eve diligence Reder (1 exhortethe) that thou come with a pure mynde/ and as the scripture sayth with a syngle eyej vnto the wordes of health/ and of eternall lyfe : by the which (if we repent and beleve them) we are borne a newe/ created a fressha/ and enioye the frutes off the bloud of Christ. Whiche bloud cryeth not for vengeauncef as the bloud of Abel : but hath purchased lyfa/ love/ faveour/ grace/' blessyngef and whatsoever is promysed in the scriptures/ to them that beleve and obeye God : and stondeth bitwene vs and wrathe/ vengeaunce/ cursse/ and whatsoever the scripture thraateneth agaynst the vnbelevers and disobedient/ which resist/ and consent not in their hartes to the lawe of god/ that it is rightf wholy/ iuste/ and ought soo to be. Marke the playne and manyfest places of the scriptures/ and in doutfull places/ se thou adde no interpret- acion contrary to them : but (as Paul sayth) let all be conformable and agreynge to the fayth. Note the difference of the few/ and of the gospell. The one axeth and requyreth/ the wother perdoneth and forgevelh. "i'he one threateneth/ the wother promyseth all good thynges to them that sett their trust in Christ only. The gospell signifieth gladde tydynges/ and is nothynge butt the promyses off good thynges. All is not gospell that is written in the gospell boke : For if the lawe were a waye/ thou couldest not know Mjhat the gospell meante. Even as thou couldest not se perdon/ favour/ and grace/ excepte the lawe rebuked the/ and declared vnto the thy sinne/ mysdede/ and treaspase. Repent and beleve the gospell as .sayth Christ in the fyrst of Marke. Applye all waye the lawe to thy 1 These letters by Rinck and Cochla:us have not yet been recovered. Their being private or secret communications may partly account for this. Their loss simply, does not invalidate Cochlajus' state- ments as regards facts that came within his own personal knowledge. V ry/^' PRINTING AT WORMS. 2*^-^ "^^i? dcdes/ whether thou finde histc in the bottom of thyne herte to the lawe warde ; and soo shall thou no dout rcpentf and fcale in the silfe a certayne sorowe/ payne/ and grefe to thyne hcrtc ; because thou canst nott withfuU Uiste do the dedes off the lawe. Applye the gospell/ that is to saye the promyses/ vnto the deservynge off Christ/ and to the mercye of god and his trouthj and soo shall thou nott dcspcare ; butt shall feale god as a kynde and a mercifull father. And his spretc shall dwell in the/ and shall be stronge in thee : and the promises shalbe geven the at«he last (though not by and by| lest thou shuldest forgctt thy sylfe and be negligent) and all threatenyngcs shalbe forgeven the for Christis blouddis sake/ to whom commit thy silfe all togedderj with out respect/ other of thy good dedes or of thy badde. Them that are learned Christenlyf I bcseche : for as moche as I am sure/ and my conscience bcareth me recorde/ that of a pure entent/ singilly and faylhfully I have interpreted itt/ as farre forth as god gave me the gyfte of knowledge/ and vnderstondynge : that the rudnes off the worke nowe at the fyrst tyme/ offcnde them not : but that they consyder howe that I had no man to counterfet/ neither was holpe with englysshe of eny that had interpreted the same/ or soche lyke thinge in the scripture beforetyme. Moreover/ even very necessitie and combraunce (God is recorde) above strengthe/ which I will not rehearce/ lest we shuldc seme to host oureselves/ caused that many thynges are lackynge/ whiche necessaryly are requyred. Count it as a th\'nge not havynge his full shape/ but as it were borne afore hys tyme/ even as a thing begunne rather then fynnesshed. In tyme to come (yf god have ' V'vitnii would not be 'a knowen that D 2 28 WILLIAM ROY'S CONNECTION WITH THESE EDITIONS. compare ye textes together. When that was ended I toke my leue and bode him farewel for oure two lyues/ and as men saye a daye longer. After we were departed he went/ and gate him new frendes which thinge to doo he passeth a^l that euer I yet knewe. And there when he had stored hym of money he gote him to Argentine where he professeth wonderfull faculties and maketh host of no small thinges. A yere after that and now. xii. monethes before the pryntinge of this worke/ came one lerom a brother of Grene- wich also/ thorow wormes to Argentine/ sayenge that he entended to be Christes disciple an other whyle and to kepe (as nye as God wolde gyue him grace) the profession of his baptim/ and to gett his lyuinge with his handes/ and to lyue no lenger ydely and of the swete and laboure of those captyues whiche they had taught/ not to byleue in Chryst : but in cuttshowes and russet coetes. Which lerom with all diligence I warned of Royes boldnesse and exhorted hym to bewarre of hym and to walke quyetly and with all pacience and longe sofFeringe acordinge as we haue Chryste and his apostles for an ensample/ which thinge he also promysed me. Neuerthelesse when he was comen to Argentine William Roye (whos tonge is able not only to make foles sterke madde/ but also to disceyue the wisest that is at the fyrst syght and ac- quayntaunce) gate him to hym and set him a werke to make rymes| whyle he hym selfe translated a dialoge out of laten^ in to Englysh/ in whose prologe he promyseth moare a greate deal than I fere me he wyll euer paye. . . . Some man wyl aske parauenture why I take ye laboure to make this worke, in as moch as they wyll brunne it seynge they brunt the Gospel I answare, in brunninge the new testamente they dyd none other thynge then that I loked for/ no more shall they do yf the[y] brunne me also, yf it be gods wyll it shall so be. Neuerthelesse in translatynge the newe testamente I dyd my dutye/ and so do I now/ and wjdl do as moch more as god hath ordened me to do. And as I offered that to all men to correcte it/ who soeuer coulde, euen so doo I this. Who soeuer therfore readeth this/ compare it vnto the scrypture. 2, Rede 7ne and he nottwrothe is a miscellany of invective verse. It was first known as The burying of the mass, from The Lamentacion at the beginning, which has the refrain of • Seynge that gone is the masse, Nowe deceased alas alas.' The Satire is evidently written upon information such as Jerome had brought from England; say up to April 1527. Roy had a thousand copies printed of it ; and another of his ' dialoge out of laten,' but not having money to pay for paper or printing to the printer, John Schoet of Strasburg, (which quite accords with Tyndale's account of his powers of gammoning,) the most part of the two impressions were pawned to the Jews of Frank- fort. Some copies however were sent into England ; and Wolsey wrote, 1 This translation is now apparently lost. The sayd the furst way all redy/ sendyng forth Tyndals author of the original Latin work (which I have translacyon of the new testament in such wyse also been unable to see) is unknown. Its title is handled as yt shuld haue bene the fountayn and given by Park [Harl. Misc. ix. 3] as Inter patrem well spryng of all theyr hole heresies. For he had Christianum et filiutn contumacem dialogunt corrupted and purposely changed in many placys Christianum. That this work is also the same as the text/ with such wordys as he myght make yt Roy's book against the seven sacraments is proved seme to the vnlerned people/ that the scrypture by the following passage in his Snpplicacyon of affyrmed theyr heresyes it selfe. Then cam sone Sonlys (in answer to Simon Fyshe's Supplication after out in prynt the dyaloge of frdte Roye and /J^r /A^7y^^^rtr.O published before More had become frere Hyerome/ betwene ye father and ye sonne Lord Chancellor (25 Oct. 1529). The reference is agaynst ye sacrament of ye aulter ; and the bias- important as fixing the order in which the several phemouse boke entytled the beryeng of the masse, works became known in England. I'he dates will [i.e. Rede me, &c.] Then cam forth after Tyndals be seen to confirm Tyndale's statement ; that Roy's wykkyd boke of Mammona [dated 8 May 1528] two works were printed at Strasburg in 1527. and after that his more wykkyd boke of obydyence' 'They parceyuyng thys/ haue therfore furste as- [dated 2 October 1528]. foL xix. b. WILLIAAf ROY'S CONNECTION WITH THESE EDITIONS. 29 on 5 August 1528, to Herman Rinck, to arrest Roy and Tyndale and to buy up all their works. Rinck's reply will be found at//. 32-36. 3. The Invective mainly consists of A brcfe Dialoge betwene two prestes servaunUsl named Watkyn and Jeff ray e [Jerome and Roy] in which ^e two following passages refer to the first reception by the Hierarchy in 1526, of the New Testament in England ; and in so pointed a manner as to con- stitute very early and important evidence on that point : as we said, not later than April 1527. The first passage proves the private * consistory ' of the Bishops under Wolsey, deliberating what was to be done with the Forbidden Book ffi[at. C Art thou not a frayde to presume| Agaynst the Cardinalls fume/ Seynge they wilbe all on his syde? Sif. C No I do rather gretly reioyce/ That of a lytell wormes voyce/ Goddis iudgement may be veryfyed. Agaynst soche a wickeS brothellj Vihich sasrth/ vnder his girthell/ He holdeth Kynges and Princes. To whom for a salutacionf I will rehearce a brefe oracionf dedicate vnto his statlynes. KsL <[ Now gentell mate I the praye. lUf . <[ Have at it then with out delaye/ Contempnynge his maliciousnes. O miserable monster/ most malicious/ Father of perversite/ patrone of hell, O terrible Tyrant/ to god and man odious, Advocate of antichrist/ to Christ rebell. To the I speake/ o cay tife Cardinall so cruell. Causles chargynge by thy coursed commandment Td brenne goddis worde the wholy testament. Goddis worde/ grownd of all vertue and grace The fructeous fode/ of oure faythfull trust. Thou hast condempned in most carfull cace/ Throwe furious foly/ falce and vniust. O fearce Pharao/ folower of flesshly lust What moved thy mynde by malyce to consent/ To brenne goddis wordef the wholy testament. The tenoure of thy tyranny passeth my brayne In every point evidently to endyght. Nero nor herod/ wer never so noyus certajme All though of goddis lawis they had lytel lyght Shame it is to speake howe agaynst ryght. Thy hatfull hert hath caused to be brent/ Goddis true worde/ the wholy testament. O perverse O perverse preste patriarke of pryde/ Mortherer with out mercy most execrable. O beastly brothell/ of baudry the bryde/ Darlynge of the devill/ gretly detestable, Alas/ what wretch wolde be so vengeable ? At eny tyme to attempte soche impediment/ To brenne goddis worde the wholy testament. God of his goodenes/ grudged not to dyef Man to delyver from deadly dampnacion. Whose will is that we shulde knowe perfetly What he here hath done for oure saluacion. O cruell kayface [Caiaphas] / full of crafty conspi- racion. Howe durst thou geve then falce iudgement To brenne goddis worde/ the wholy testament Thy leawednes of lyvynge is loth to heare/ Christis gospell to come vnto clcare light. Howe be it surly it is so sprcd farre and neare That forto let it thou haste lytell myght. God hath opened our dercke dimed syght. Truly to perceave thy tyrannous intent/ To brenne goddis worde the wholy testament. Agaynst thyne ambicion all people do crye/ Pompously spendinge the sustenaunce of the pore Thy haulte honoure hyly to magnify/ Maketh/ theves/ traytours/ and many a whore Wo worth the wretche of wickednes the dore Forger of oure dayly damage and detriment To brenne goddis worde the wholy testament O paynted pastoure/ of Satan the Prophet/ Ragynge courre/ wrapped in a wolues skynne O butcherly bisshop/ to be a ruler vnmete/ Maker of misery/ occasion of synne. God graunt the grace nowe to begynne. Of thy dampnable dedcs to be penitent/ Brennynge goddis worde/ the wholy testament. 30 WILLIAM ROY'S CONNECTION WITH THESE EDITIONS. WxA. C No more for onre lordis passion/ Thou raylest nowe of a fassion/ With rebukis most despytous/ No man shall these wordes advert/ But will iudge theym of an hert/ To precede/ most contumelious. ^ff, Though popisshe curres here at do barcke/ Yet thou mayst therin well marcke/ The will of god accomplesshed. The Cardinall thus to rewarde/ Which with oute eny godly regarde/ Desdayneth the trothe to be pubblisshed. Therfore as he did the trueth condempne/ So god wil hym and all his contempne/ With the swearde of punnysshment. Wi.lA, C[ They had fyrst some provocacion ? ^tl, <[ None wother then the translacion/ Of the englysshe newe testament. Wherin the authors with mecknes/ Vtterly avoydynge conviciousnes/ Demeaned them so discretly. That with all their invencion/ They coulde fynde no reprehencion/ Resistynge goddis worde wilfully. Mat, C Howe had the gospell fyrst entraunce/ Into Englonde so farre of distaunce/ Where to rede hym/ no man maye ? ^tl. <[ Goode christen men with pure affecte/ Of god singulerly therto electe/ With cost did hym thether conveye. Which/ even as Christ was betrayed/ So with hym the clargy played/ Thorowe trayterous prodicion. 8Hat <[ Who played the parte of ludas ? ^tf. <[ The wholy bisshop of Saynct Asse/ A poste of Satans iurisdiccion. Whom they call Doctour standisshe/ Wone that is nether fiesshe nor fisshe/ At all tymes a commen Iyer. He is a bablynge Questionist/ And a mervelous grett' sophist/ Som tyme a lowsy graye fryer. Of stommake he is fearce and bolde/ In braulynge wordes a very scolde/ Menglynge vennem, with sugre. He despyseth the trueth of god/ Takynge parte rather with falcehod/ Forto obtayne worldly lucre. Tn carde playinge he is a goode greke/ And can skyll of post and glyeke/ Also a payre of dyce to troUe. For whordom and fornicacionsj He maketh many visitacions/ His Dioces to pill and polle. Though he Though he be a stowte divyne/ Yett a prest to kepe a concubyne/ He there admitteth wittyngly. So they paye their yearly tributis Vnto his dyvlisshe substituti^/ Official!/ or commissary. To rehearce all his lyvynge/ God geve it yvell chevynge/ Or els some amendment shortly. Wat. <[ Howe did he the gospell betraye ? Ifef. <[ As sone as ever he hearde saye/ That the gospell cam to Englonde. Immediatly he did hym trappe/ And to the man in the red cappe/ He brought hym with stronge hondc. Before whose prowde consistory/ Bryngynge in fake testimony/ The gospell he did theare accuse. Mat. C He did mo persones represent/ Then ludas the traytour malivolent/ Whiche betrayed Christ to the lues, ^ff. <[ Thou mayst se of theym in one manne/ Herod/ Pilat/ Cayphas/ and Anne [Ananias]. With their propertis severall. And in another manifestly/ ludas full of conspiracy/ ■ With the sectes pharisaicall. They are a grett deale more mutable/ Then Proteus of forme so variable/ Which coulde hym silfe so disgyse. They canne represent apes/ and beares/- Lyons/ and asses with longe eares/ Even as they list to divyse. But nowe of standisshe accusacion/ Brefly to make declaracion/ Thus to the Cardinall he spake. Pleaseth youre honourable grace/ Here is chaunsed a pitious cace/ And to the churche a grett lacke. The gospell in oure Englisshe tongej Of laye men to be red and songe/ Is nowe bidder come to remayne. Which many heretykes shall make/ Except youre grace some waye take/ By youre authorite hym to restrayne. For truly it is no handlynge/ For laye peoples vnderstondynge/ With the gospell to be busy. Which many wone interprisynge/ Into heresy it did bryngc/ Disdaynynge the churche vnrcvcrently. Mat. C Tosshe/ these saynges are sophisticall/ I wolde heare the sence misticall/ Of these wordes right interpreted. WILLIAM ROY'S CONNECTION WITH THESE EDITIONS. 3^.^ |p{. a In fayth with out simulacion/ This is the right significacion/ Of his mcanyngc to be expressed. O Cardiiiall so glorious/ Thou arte dpitayne over vs/ Antichristis chefe member. Of all cure detestacions/ And sinfuU prevaricacionsf Thou alone/ arte the defender. Wherfore healpe nowe or els never/ For we are vadonc for ever/ Yf the gospell abroade be spred. For then with in a whyle after/ Every plowe manne and carter/ Shall se what alyfe we have led. Howe we have this five hondred yeres/ Roffled theym amonge the bryres/ Of desperate infidelite. And howe we have the worlde brought/ Vnto beggery worsse then nought/ Through oure chargeable vanite. Which knowen/ we shalbe abhorred/ Reddi to be knocked in the forhed/ Oure welth taken awaye clene. Therfore Tyrant playe nowe thy parte/ Seynge with the devill thou arte/ Gretter then eny manne hath bene. Put the gospel a waye quyght/ That he come not to laye mens sightf Forto knowe goddis commaundements. And then we that are the remmenaunt/ Shall diligently Shall diligently be attendaunt/ To blynde theym with oure commentis. If they have once inhibicion/ In no maner of condicion/ To rede goddis wordc and his lawes. For vs doctours of theology/ It shalbe but a smale mastery/ To make theym foles and dawes. Loke what thou dost by tyranny/ We will alowe it by sophistry/ Agaynst these worldly villaynes. WviX. C Nowe truly this is the meanynge/ Howe soever be the speakynge/ Of these spretuall lordaynes. H But what sayde the Cardinall here at ? Htf. <[ He spake the wordes of Pilat/ Sayinge/ I fynde no fault therin. Howe be it| the bisshops assembled/ Amonge theym he examened What was best to determyn ? Then answered bisshop Cayphas/ ffoc est. That a grett parte better it was/ London The gospell to be condemned. Episcopus. Lest their vices manyfolde/ Shulde be knowen of yonge and olde/ Their estate to be contempned. The Cardinall then incontinent/ Agaynst the gospell gave iudgeraent/ Sayinge/ to brenne he deserved. Wherto all the bisshoppis cryed/ Answerynge/ it cannot be denyed/ He is worthy so to be serred. j. The second passage of The dialogue indelibly fixes the first burning of the printed New Testament — not, as has been often thought, on 11 February 1526, on the occasion of the humiliation of Dr. Barnes, when Bishop Fisher preached a sermon against the Lutherans within, and Lutheran books were burnt * before the rode of Northern ' without St. Paul's church : but in connection with Bishop Ton stall's sermon at Paul's Cross, after the * conspiracy ' of Wolsey and the bishops. The important allusion to The prologge, see/. 10 of the lithographed text, will be referred to again. JSoL C Holde thy peace and be content/ The gospell by a commaundment/ To do it will strayghtly theym compelL Hd C They sett nott by the gospell a flye/ Diddest thou nott heare whatt villany/ Th[c]y did vnto the gospell ? Wat. a Why/ did they agaynst hym conspyrc? ||(f. ([ By my trothe they sett hym a fyrc/ Openly in London cite. Wat. c Who ®tat. C ^Vho caused it so to be done? gtt C I" sothe the Bisshoppe of London/ With the Cardinallis authorite : Which at Paulis crosse cmestly/ Denounced it to be heresy/ That the gospell shuld come.to lyght. Callynge them heretikes execrable/ Whiche caused the gospell venerable/ To come vnto laye mens syght. 32 WILLIAM ROY'S CONNECTION WITH THESE EDITIONS. .M- He declared there in his furiousnes/ That he fownde erroures more and les/ Above thre thousande in the translacion. Howe be it when all cam to pas/ I dare saye vnable he was/ Of one erroure to make probacion. Alas he sayde/ masters and frendes/ Consyder well nowe in youre myndes/ These heretikis diligently. They saye that commen women/ Shall assone come vnto heven/ As those that lyve perfectly. . <[ And was that their very sayinge ? <[ After this wyse with oute faynynge/ In a certayne prologe they wryte. That a That a whoare or an open synner/ By meanes of Christ oure redemer/ Whome god to repent doth incyte. Shall soner come to saluacion/ By meritis of Christis passion/ Then an outwarde holy lyver. JEtst. C They did there none wother thinge shewe/ Then is rehearced in mathewe/ In the one and twenty chapter. ^ti. C For all that/ he sayde in his sermone/ Rather then the gospell shdlde be comone/ Bryngynge people into erroure He wolde gladly soffre marterdome/ To vpholde the devyls fredome/ Of whom he is a confessoure, C. ij & iij. \, We get further information of Roy's connection with the first New Testaments from the following letter of Herman Rinck, written to Wolsey the 4th October 1528. The original MS. is imperfect at the edges r on hence the gaps in the following Latin. HERMANN RINCK TO WOLSEY. Sanctissime ac gratiosissime pater in Christo ac domine .... clementissime, post humilis benevolique servitii me[i] titudinem ad qusevis vestrae sanctitati beneplacita, obsequen .... grata obnixa ac sincera mente, vestram gratiam, ac paternita[tem] scire exopto, quatenus etc. Literae gratiae vestrae ad me datae per dominum lohannem West, sacerdotem ordinis divi Fran- cis[ci] de Observantia, scriptae quinto Augusti, le apud^ Hampton Korte, in vestrae gratiae pallat[io] mihi a Colonia ad Francofordiam in biduo celeri nuncio sunt missae et perlatae, 21 Septembris, de commercandis undique libris Anglica lingua ex- cussis, et de capiendis Roy et Huckynck. At illi et eorum complices a paschate* et proximis quad- ragesimae nundinis Francofordiae non sunt visi, neque scitur quo abicrunt, superstites ne sint an vita functi.3 Neque lohannes Schott, civis Argen- tinensis et eorum chalcographus,* se scire dixit quo evanuissent.' Sunt autem ipsorum libri referti hseresi, ac contra vestrae gratiae magnificentiam et honoremjpleni invidia et infamia, qui et pessime et praeter Christianam charitatem, regiam serenitatem, benignissimum dominum meum et generosissimum TRANSLATION. Most holy and most gracious father in Christ, most merciful lord — after offering my humble and willing service to your Holiness's pleasure, with grateful and sincere mind, I wish to inform your grace and fatherhood as follows. Your grace's letters dated Aug. 5, at your palace of Hampton Court, were given to me by John West priest of the order of St. Francis de Obser- vantia, at Cologne on Sept. 21, having been sent on from Frankfort by a swift messenger in two days, which letters ordered me to buy up everywhere books printed in English, and to arrest Roy and Hutchins. They and their accomplices have not been seen at Frankfort since Easter^ and the market after Lent, and it is not known whither they have gone, and whether they are alive or dead.^ John Schott, citizen of Strasburg, their engraver,* says he does not know whither they^ have vanished. Their books indeed are stuffed Miith heresy, full of envy and slander against your grace's glory and honour,^ and what is worst and contrary to Christ- ian charity, make the king's serenity, my most kind and noble lord and illustrious prince, infamous to all worshippers of Christy However, I, as a most ^ 1 for 'apud le Hampton Courte.' • Easter Day in 1528 fell on 12 April. There- fore Tyndale, or Roy, or both of them were at Frankfort fair about April 1528. ' Tyndale at least had gone on to Marburg, and was there when Rinck was writing this letter. ♦ i.e. printer. " Schott possibly never knew Tyndale. 8 Rinck is referring to Roy's Satire. I VILLI AM ROY'S CONNECTION WITH THESE EDITIONS. 33 HERMANN RINCK TO WOLSEY. et illustrissimum principcm, omnibus christicolis in- famcm reddunt. Ego tamen tanquam humillimus fidelissimus et diligentissimus minister, tribus heb- domadibus^ ante vestrae gnitix acccptas literas, audivi et percepi illos ipsos libros ludeis Franco- fordiae certo acre vel nummo oppigneratos esse, et turn quam primum pro ipsis consequendis ex me- ipso elaborabam, et sollicitus eram. Chalcographus autem lohannes Schott prater faenus ludaeis dan- dum et sui laboris mercedem et papiri sumptum exigebat, et illi se eos venditurum aicbat qui plus pecuniae offerret Cum itaque gratia vestra mihi literas et mandata ex Anglia mittebat, illico neque corpora neque pecuniae neque diligentiae parcebam (ut merito debebam) sed privilegiis a Caesarea Maiestatc olim acceptis utebar. Consules Franco- fordienses et aliquot senatores ac iudices mihi donis et muneribus conciliabam, quo libros illos omnes, omni ex loco corraderera et coacervarem quod et tribus aut quatuor locis factum est, ita quod spero, quotquot talium librorum excussi sunt eos apud me contineri, praeter duos quos vestrae gratiae commis- sarius praenominatus lohannes West, a me exoptavit et accepit, in maiorem et frugem et utilitatem regiae gratiae et vestrae. Libros vero duos ipsi dedi, cum eum turn fidclem tum diligentem vestrae gratiae comperirem, et cui saepe inserviisset, et adhuc pro- cul dubio inserviet. Debebant autem libri ipsi, (nisi pcrcepissem et intervenissem) in thecas chart- aceas compingi et occultari, et decem inclusas sarcinis, lino obductis, callide et sine omni sus- picione, per mare, tempore transmitti in Schotiam et Angliam, ut ibidem ac sola et nuda papirus venderentur, sed admodum paucos aut nullos transvectos vel venditos puto. Caeterum et . . . . . et procuravi coram consulibus Franckfordien- ^bus iuramentis acceptis [et] praestitis, quod denuo non excudentur typis aeneis, tum chalcographus ipse vigore sui iuramenti exemplar scriptum et prindpale ad me mittere obstrictus est. Insuper et summa opera curabo in praedictis Roy et Huckyng caeterisque regiae gratix et vestrae aemulis et re- bellionibus, tum capiendis, tum ubi locorum agant, perdpiendo, ut dominus lohannes West et filius meus Hermannus Rynck, et lohannes Geilkyrche, meus minister ore et praescntes testabuntur, quibus vestra gratia non secus ac mihi ip^ fidem adhibeat et praebeat; ipsi enim rem omnem et celabunt et obticebunt, quamcumque vestra gratia ipsis com- miserit, quos praecipue et praesentes ad regiam et TRANSLATION, humble, faithful and diligent servant, three weeks ' before receiving your grace's letters, heard and perceived that those very books had been pawned to the Jews at Frankfort for a certain sum of money, and then, on my own account, I laboured and en- deavoured to get hold of them as soon as possible. The engraver, John Schott, demanded beside the interest for the Jews, the pay for his labour and the expense of the paper, and said that he should sell them to whoever would give the most money. So, as your grace had sent me letters and commis- sions from England, I immediately spared neither my person, my money nor my trouble, (as I was bound to do,) but made use of the privileges pre- viously received from his Imperial Majesty. I gained over the consuls of Frankfort and some senators and judges, by gifts and presents, so that I might scrape and heap together all those books from every place ; which was done in three or four places, so that I hope that all of those books yet printed are in my possession, except two which your grace's commissary the above named John West asked for and received from me for the greater profit and advantage of th» king's grace and yours. Two books indeed, I gave him, as I found him faithful and diligent for yoiu- grace, whom he has often served and doubtless will in future serve. Unless I had discovered it, and interfered, the books would have been enclosed and hidden in paper covers, packed in ten bundles covered with Unen and conveyed in time by sea,* craftily and without exciting any suspicion to Scotland and J^ngland, where they would have been sold only as blank paper ; but I think that very few, or none, have been exported or sold. Besides 1 have . . . and procured from the consuls of Frankfort a prohibi- tion strengthened by oaths, of their further printing from copper types, and the engraver himself is bound by his oath to send me the original written copy. In addition to this, I will endeavour in every way to arrest Roy and Hutchins and other op- ponents and rebels of the king's grace and yours, and to find out where they Uve, as John West, and my son Hermann Rynck and John Geilkyrche my servant will assure you by word of mouth, to whom your grace may give credence just as to myself, for they will keep silence concerning and conceal what- ever orders your grace gives them. I send them now to the king's grace and yours, chiefly on ac- count of the favourable issue of the business, and 1 i.e. about i Sept. 1528. ■ By whom ? Probably English merchants, who would have repaid the Jews' loan and reimbursed Schott. E 34 WILLIAM ROY'S CONNECTION WITH THESE EDITIONS. HERMANN RINCK TO \IIOLSEy. vestram gratiam transmitto, ob commodiorem ipsius negotii exitum, et ut rem gratam regiee et vestrse gratiae exhibeam et faciam. Totaque vita mea cum omnibus et prognatis et posteris hac in re sollicitus et sedulus ero provisor. Neque mei laboris, conatus et pecuniae a me expensae elapsis multis annis neque per me neque meos posteros expetam et efflagitabo, sed singula regiae gratiae et vestrae promissis committo, prorsusque confido permagnas vestrae providentiae, iuxta operam meam quam collocavi in electione Caesareae Majestatis, et regiae gratiae, et secundum vestra pollicita, si sponsalia inter Caesarem Carolum et regiae gratiae filiam pro- gressum et excitum sortita fuissent, turn in ipsis omnem meam impendissem diligentiam et indus- triam, turn per me, tum meos et cognates et affines omnibus modis expedivissem. Nunc vero sponsa- liciis non executis vel progredientibus, spero alio beneficio regia gratia me condonabit, ut suae gratiae literae apertius indicabunt. Praeterea, anno dommi 1502, mensis Augusti, maximum privilegium a Caesarea Maiestate regiae gratiae in Anglia et intercursum negotiatorum a Caesarea Maiestate concessum largissima libertate, impetrare iuvi et opitulatus sum, per Caesaris et regiae gratiae commissarios in usum et commodum omnium in Anglia regiae gratiae subditorum, ut manifestius est eo in loco, ubi episcopus Cantuargensis Doctor Domi- nus Warren, antea commissarius cum Carolo de Sowmerschett, piae memoriae, camerario regis Angliae, Becem millia librarum sterlingarum contulit regiae gratiae, dum ego, nomine Caesareae Majes- tatis, huius regis patri praesens obtuli privilegium, praesentibus suis optimatibus, et consiliariis, in le Westmunster, tum religiosis, tum secularibus, simul et decern mil[l]ia librarum sterlingarum data accepi mittenda Csesari Maximiliano, quae eidem Caesari et contuli et meo secrete sigillo libera com- probavi et soluta esse testatus sum, proprioque et nomine et cognomine in maiorem fidem meipsum subscripsi, ac ambasiatorem vel legatum Caesareae Maiestatis decuit, quod Caesarea Maiestas eiusque successores illud ratum et sancitum habere deber- ent, ipsumque a Caesare Carolo nunc et renovatum et confirmatum aestimo, vel saltern augendum regiae gratiae facile sitpassurus, et consensum concessurus, ad quod consequendum, humile et exiguum ob- sequium (si Anglia vestra opus habuerit, et Regia gratia mihi mandaverit) paratissimum et me sine mora advent . . . iure debeo, ac sponte volo, aut vellem, ad Caesaream Maiesta[tera in] His- paniam aut alibi> quorsum sua Regia gratia tunc TRANSLATION. that I may show and do a thing pleasing to the king's grace and yours. During the whole of my life, I, with all my children and posterity, will care- fully and sedulously attend to this matter, and will not ask or demand, either personally or by my descendants, any return for the labour, trouble and money which I have spent for many years, but I commit everything to the promises of the king's grace and yours, trusting completely in your great prudence, in consideration of the assistance which I gave the king's grace at the election of his Imperial Majesty, and according to your promises, if the espousals between the Emperor Charles and the king's grace's daughter had been proceeded with and taken effect ; in which I used all my diligence and industry, and employed all my relations and connections. Now that the espousals have not been executed and are not still in progress, I hope that the king's grace will favour me with some other kindness, as his grace's letters openly declare. Besides, in the year 1302, in the month of August, I aided and assisted in obtaining a great privilege from the Emperor's Majesty, for the king's grace in England, and the mercantile intercourse which was granted with the most ample liberty by the Imperial Majesty, through his and the king's grace's commissioners, to the profit and advan- tage of all the king's grace's subjects in Eng- land ; as was more apparent at the time when the bishop of Canterbury, Dr. Warham, formerly com- missioner with Charles Somerset, of pious memory, chamberlain of the king of England, offered in the name of the king's grace, ;^io,ooo sterling ; while I, in the name of the Emperor's Majesty, offered in person the privilege to the father of the present king, in the presence of his peers and counsellors spiritual and secular, at Westminster, and received the ;^io,ooo sterling to be sent to the Emperor Maxi- milian, to whom I gave the said sum and attested the delivery with my own private seal, signing my own name and surname for greater security, as was fit for an ambassador or legate of the Emperor's Majesty ; and the Emperor's Majesty and his suc- cessors ought to keep it valid and secure. I believe that it has now been renewed and confirmed by the Emperor Charles, or at least he would easily allow it to be increased, and would grant his consent to the king's grace ; in obtaining which I offer my humble and small but ready service, (if England has need and the king's grace orders,) and would go without delay, (as I ought of right, and as I freely wish and would wish to do,) to the Emperor's Majesty in Spain or elsewhere, wherever the WILUAM ROY'S CONNECTION WITH THESE EDITIONS. 35 HERMANN RINCK TO WOLSEY. iusserit profici . . . obsequentissimus turn minister, turn ambnsiator sive legatu[s . . . eisdcm privilegiis, iuxta quae et me habeo erga regiam gratiam. In quibu[s] . . . privilegiis, meo tudicio, continetur quod per totum Komanum imperium p[r3Ecipue] in Germania obstrepentes Angliac regi neque eiusdem traditores dcbcant con- servari aut perpeti, multo minus haeretici.scditionem Christianorum excitantes totius Anglici regni. Qua propter eiusde[m] privilegii vigore et lege, Emundus de Lapoell qui se ducem Suffolx[iae] nominabat, per regem Philippum desiderabatur ut dignum erat in Angliam adduci. Deinde et Wilhelmus Roy, Wil- helmus T>'ntaell, Hieronim[us] Barlo, Alexander Barckley et eorum adhaerentes,etc., olim observantes, ordinis Divi Francisci, nunc vero apostatae. Nec- non et Georgius Constans, et alii complures, regix gratise obstrepentes, capi plecti et oflerri deb?bant, ob haeresim lutheranam, turn delendam, turn eradi- candam et ad fidem Christianam confirmandam, ut plurimum nunc opus est in Anglias regno. Hanc meam opinionem multo clarius, prjedlctum privi- legium ostendet, cujus exemplar nullum mihi retinui, sed gratiae vestrae excellentissima prudentia haec multo prudentius perpendere et agere potest, quam ipse scriptis exprimere valeo. Cum itaque tale mandatum hue ad me missum fuerit, deo Optimo maximo in honorem ac vestrae gratia: toiius- que regni Anglici turn Christiane, turn diligen- tissime, omnibus viribus et sedulo ipsum exequar. Hoc itaque modo', regiae gratiae et vestrae omnibus- que turn religiosis turn saecularibus subditis Anglici regni in salutem et commodum quantum potui divino opitulamine et iuxta vestrae gratiae mandatum, hsereticorum libros inquisiAd ncque labori neque pecuniae parcens, sed Francofordiam ad nundinas abii, tum papali tum Cajsareo man- dato cum ipsis egi, praesertim usus sum iisdem privilegiis vel mandatis quae a divo Maximiliano Caesare, et nunc modemo imperatore Carolo conse- cutus sum, olim calcographum ipsum lohannem Schott coram consulibus iudicibus et senatoribus Francofordiensibus iureiurando compuli, ut fateretur quot libros tales excusserit in lingua Anglica, Germanica, Gallica, aut alio ideomate, tunc ad sacramentum dictum fatebatur quod solum mille sex quatemionum et adhuc miHc libros novenv^qua- temionum Anglico sermone excussisset, et hoc TRANSLATION. king's grace might order, as an obedient servant, ambassador or legate, [to obtain] the same privi- leges, according to which I act towards the king's grace. These privileges, in my opinion, contain that throughout the whole Roman Empire, especi- ally in Germany, no rebels or traitors to the king of England shall be kept or suffered, much less heretics who excite sedition among the Christians of the whole kingdom of England. By force of this privilege, Edmund de la Pole, who called himself the duke of Suffolk, was demanded by king Philip, to be sent into England, as was fitting. Then William Roy, William T5mdale, Jerome Barlow,^ Alexander Barclay,* and their adherents, formerly Qbservants of the order of St. Francis, but now apostates, George Constans' also, and Bany other rebels of the king's grace, ought to be arrested, punished and delivered up on account of the Lutheran heresy, which ought to be blotted out and rooted up, to confirm the Christian faith, of which there is much need in the kingdom of Eng- land. This opinion of mine the aforesaid privilege will show much more clearly, but I have retained no copy of it. Your grace's excellent prudence however will be able to consider and manage these matters more prudently than I can express them in writing. When therefore such a mandate comes to me hither, I will execute it to the honour of Almighty God, your grace and the whole realm oi England, as a Christian, and with all my diligence, strength and care. In this manner therefore, foi the safety and profit of the king's grace apd yours, and of all the subjects of the English realm, both religious and secular, as far as I could with divine help, and according to your grace's command, I searched for heretical books, sparing neither labour nor money. I went to the market at Frankfort with a papal and imperial mandate, using espe- cially the privileges or mandates which I obtained from the late Emperor Maximilian and now hold from the present emperor Charles. I compelled the engraver John Schott to take an oath before the consuls, judges, and senators of Frankfort to confess how many of such books he had printed in English, German, French or other languages. Then he confessed on oath that he had only printed hitherto a thousand books of six quires * and a thousand of nine quires ♦ in the English tongue, at ' Here we ^et the surname of 'frere Jerome.' » The Enehih translator of T/u Ship of Foo How did he come into this list ? ' ».*. Constantine. ♦ Or signatures, i.e. sheets. Roy's Rtde mt consists of nine signatures. I suppose TA* Dia- loge out o/laten to oe the one of six sheets. E 2 36 THE LANDING AND DISTRIBUTION IN ENGLAND, HERMANN RINCK TO WOLSEY. iussu Roy et Huckyngk,^ qui sere charentes, libros excussos solvere non poterant, multo minus eos in caeteris linguis excudi facere. Quare ipsos ferme omnes emptos Colonise domi mese habeo, ... a gratiae vestrae filius meus persuadcbit et desider- abit ut vestra gratia me certior[eni faci]at quid cum ipsis commergatis libris fieri velit, turn omni diligentia exequatur et fiet, quoad et mihi et meis Deo favente possibile fuerit Regiae gratiae et vestrae obsequium praestandi. Valeat igitur gratia vestra multis faelicibus annis. Datum Coloniae, quarto nonas Octobris, anno 1528. Obsequiosissimus ac deditissimus vestrae gratiae ac sanctitatis familiaris, Hermannus Rinckus, manu propria scripsit. Addressed, Reverendissimo in Christo patri, ac domino Thomse Cardinal! Ebro- censi, archicancellario, illustrissimi principis regis Angliae, etc. Endorsed. Harman Rynge, iiij nonas Octobris. [yUellitts, B. xxi. 43 ; British Museum.) TRANSLATION. the order of Roy and Hutchins,^ who had no money to pay for the books printed, much less to have them printed in other languages. Wherefore I bought almost all these, and have them at my house at Cologne, as my son will show your grace and will request your grace to inform me what you wish to be done with the books so bought, which shall then be executed and done with all diligence as far as is possible to me and mine with God's favour, to show our duty to the king's grace and yours. So may your grace fare well for many happy years. Dated at Cologne, 4 October, 1528. The most dutiful and devoted servant to your grace and holiness, Hermann Rinck. Addressed. To the most reverend Father in Christ, and lord Thomas Cardinal of York, lord Chancellor to the most illustrious Prince, the King of England, etc. Endorsed, Harman Rynge, 4 October. 5, In A Proper Daylogej betwene a gentillman and a Jmshandmanl eche coinplaynynge to other their miserable calamitiej thi'ough the ambicion of the clergye, printed by Hans Liift, at Marburg, in Hesse, 1530 ; and of unknown authorship, unless it be by Jerome Barlow or William Roy ; there occur, in similar triplets, the following allusions to the burning of the New Testament. ©tntillmmt. Yf the holy gospell allege we shuld As stronge heretikes take vs they would Vnto their churche disobedient. For why they haue commaunded straytely That none vnder great payne be so hardye To haue in englishe the testament. Which as thou knowest at London The bisshop makinge ther a sermon With shamefull blasphemy was brent. Whan they brennyd the newe testament They pretendyd a zele very feruent To maynteyne onely goddes honour. Which they sayde with protestacyon Was obscured by translacyon In englysshe/ causynge moche errour. C. vii B. ij. V. The Landing and Distribution in England. \, In addition to the warnings of Cochlaeus and Rinck, there came other tidings to the king of the designed introduction into his realm of the Forbidden Book. Edward Lee, the king's Almoner (who became Archbishop of York in ' A mistake : Tyndale had nothing to do with either of these books. This statement of Schott's is conclusive that the English New Testaments, which wereoi much greater bulk, were not printed by him. THE LANDING AND DISTRIBUTION IN ENGLAND 37 1 53 1, and d, 13th September, 1544), journeying into Spain, wTote a letter to the king, from Bordeaux, on 2nd December, 1525, in which he thus announces what he had learnt in his hurried journey through France in the previous month of November. Please it your Highncsse to undrestand that sithen I found so large occasion by Englishe merchaunts, your subjects I could no lesse than advertise your Grace as well howe farr I am proccded in my iornaye, as also of the successe in the same. This seconde daye of Decembr I arrived at Burdeaulx, aftre a con- tinuall and as diligente jomaye as this pouer bodie and my cariages togidr would suffr, not sparinge oone daye, Sonda)'es oonelie except, and oone day at Parisse, for the relief of my self and my hors. In certayne places, as Bolayne, Mottrell, Abbevil, Bloys, and this towne Burdeaulx, I fownd cortesie and honor in the reverence of your royall Majestie. At Pariss, Orleanns, and oodr, besides thees rehersed, none. The people shcwe them self joyfull of the peax, wiche they wisshe to be perdurable, God knowethe they have mutche neede of it. . . Please it your Highnesse moreover to undrestand that I am certainlie enformed as I passed in this contree that an Englishman, your subject, at the solicitation and instance of Luther, with whome he is, hathe translated the Newe Testament in to English, and within fewe dayes entendcthe to arrive with the same emprinted in Englond. I neede not to advertise your Grace what infection and daunger may ensue heerbie, if it be not withstonded. This is the next way to fulfill your realme with Lutherians. For all Luthers perverse opinions bee grownded opon bar words of Scriptur not well taken ne vndrestonded, wiche your Grace hathe opened in sondrie places of your royall Booke. All our forfadres, governors of the Churche of Englond, hathe with all diligence forbed and exchued publication of Englishe bibles, as apperethe in Constitutions provincial! of the Churche of Englond. Nowe, Sir, as God hathe endued your Grace with Christen courauge to sett forthe the standard against thies Philistees and to venquish them, so I doubte not but that he will assist your Grace to prosecute and performe the same ; that is to vndre treade them that they shall not nowe againe lift vppe their hedds, wiche they endevor nowe by meanes of Englishe Bibles. They knowe what hurte such books hath doone in your Realme in tymes passed. Hidretoo, blessed bee God, your Realme is save from infection of Luthers sect, as for so mutche that althowg anye peradventur bee secretlie blotted within, yet for fear of your royall Majestie, wiche hathe drawen his swerd in Gods cause, they dar not openlie avowe. Wherefor I can not doubte but that your noble Grace wiU valiauntlie maignetaine that you have so noblie begonne. This realme of Fraunce hathe been somewhat tooched with this sect, in so mutche that it hathe entred amongs the Doctors of Parisse, wherof some bee in prison, some fled, some called in judicium. The bisshoppe also of Meulx, called Melden, is summoned for that cause, for he suffred Luthers perverse opinions to bee preched in his diocese. Faber also, a man hidertoo noted of excellent good lief and lemyng is called among them, but somme saye heer for displeasur, whiche I can well think. The Parliament of Parisse hath had mutche business to represse this Sect. And yet, blessed be God, your noble Realme is yet unblotted. \Vherefor lest any dawnger myjht ensue, if thies Books secreatlie shold bee browght in, I thowght my dutie to advertise your Grace therof, considering that it toochethe your highe honor, and the wealthe and integrite of the Christen fayth with in your Realme ; whiche can not long endur if thies Bookes may comme in. The Holie Gost evermor assist your noble Grace. At Burdeaulx, the second daye of Decembr. . . . Your most humble preest , subject, and almosinar — Edouardh Lee. Sir Henry Ellis's Ortg. Letters, 3 S. it. 72. The original is MSS. Cotton. Vesf. c. Hi. fol. 211. Orig. 2. The famine in London in 1527 leading to a vastly increased importa- tion of Com could have nothing to do with the first introduction of the Testaments by March 1526; though it may have facilitated their later importation. Edward Halle's account is as follows : By reason of the great raynes, which fel in the sowing time and in the beginning of the last yere now in the beguming of thys yere come began sore to fayle throughout the realme, in so niuche that in the citie of London, bread for a whyle was very skant and peopls did starue daily for bread, for wheat so fayled 38 THE LANDING AND DISTRIBUTION IN ENGLAND. that none could be gotten for money. Sauyng that the king of his goodnes sent to the citie of his owne prouysion, vi. C. [six hundred] quarters, or els for a weeke ther had ben litle bread in London, yet was the scarcitie more then yederth. For then wheat was only at xv. s. [;^ii. 5J. oaf.] the quarter, and from thence it rose to xx. s. \_£\s\ and after to xxvj. s. viii. d. [;^2o] the quarter. Men sayd that the negligence was in sir Thomas Seimer knyght then Maior. Many substanciall men would haue made prouision for their houses, but they feared lest the comminaltie would haue taken it from them. Then were commissions sente into all shires and commissioners appoynted to see what wheat was in the realme, and the commis- sioners ordered that no wheate should be conueyed out of one shire to another, which commaundment had lyke to haue raj-^sed trouble, and specially the citie of London with the same-was sore agreued, for thei had no arable ground to sowe, but must make prouision with money, which prouision was them denied in •diuerse shires by that commaundement, wherat the citezens grudged, so the Maior and Aldermen seyng that the people began to murmure, came to the Cardinall and moued him of ye mischiefe that was like to ensue : either the people must dye for famyne or els they wyth strong hand wil fetche come from them that haue it. To whom he answered yat they should haue wheat ynough out of Fraunce, for the French kyng seyd to me quod the Cardinall that yf he had but three bushels of come in all Fraunce, Englande should haue twayne so muche he loueth and regardeth this realme ; with this answer thei departed and euery day loked for French wheat, but none came : and farther such wheat as ye Marchauntes of England had brought and shipped in Normandy, and other places were ther restrained, so that the relefe ther failed, but the gentle marchauntes of ye Styliard brought from Danske, Breme, Hambrough and other places great plentie, and so did other marchauntes from Flanders, Holand and Frislande, so that wheat was better chepe in London, then in all England ouer. Then the people sayd, se how we had bene serued by the Frenchmen in our necessitie if th[e]emperors subiectes had not holpen vs. For this kindnes the common people loued th[e]emperor the better and al hys subiectes. The kyng of hys goodnes hearyng that ye wheat in Fraunce was stopped, mused not a litle, and so for comfort of thys cyty of London he lent M [a thousand] quarters, for ye whych they both thanked him and prayed for hym. Then wythin short space the marchauntes of London so diligently made prouysyon in all places for Wheat and Rye, that after Christmas [1527-8] they lacked none, and al the parties adioynyng to themwer fain to fetch wheate of them and none to them was denied, notwythstanding their vnkynd commaundement geuen that the Londoners should none haue of them. The xix. yere of Hen. VIII. [22 Apr. 1527 — 21 Apr. 1528.] Fol. 166-7. 3* A principal person on the continent, connected with the Importation of the New Testaments into England was Richard Harman, a merchant of the English factory at Antwerp, respecting whom there is the following Royal prescript extant. By the Queue. Anne the queue Trustie and right welbiloved we grete you well/ and where as we be crediblie enformed {This is the queen's that the berer hereof Richard Herman marchaunte and citizen of Antwerpe in autography Brabant was in the tyme of the late lorde Cardynall put and expelled frome his fredome and felowshipe of and in the Englyshe house there for nothing ells (as he affermethe) but oonly for that that he dyd bothe withe his gooddis and pollicie to his greate hurte and hynderans in this worlde helpe to the settyng forthe of the newe testamente in Englyshe/ we therefore desire and instantly praye you that with all spede and fauoure conuenient ye woll cause this good and honest marchaunt being my lordis true faithfull and loving subiecte restored to his pristine fredome libertie and felowshipe aforesaid and the sonner at this oure requeste, And at your good leyser to here hym in suche thinges as he hathe to make further declaration vnto you in this behalf Geven vndir our signett at my lordis manoure of Grenewiche the xiiijth daye of May.^ Cotton MSS, Cleop. E. v. fol. 350. Addressed on the hack. To oure trustie and right welbiloved Thomas Crumwell esquyer chief Secre- tarye vnto my lorde the kinge hyghnes Endorsed on the back. The Queenys Grace letters for Richard Harman. 1 The year is 1534. Cromwell was acting as made a Lord, until 9 July 1536. Secretary of State in April 1534: and was not ^3 , r//^ LANDING AND DISTRIBUTION IN ENGLAND. ^¥ nZ ^, We possess in a collection of State correspondence between England v^*^^4^ and the Low Countries in 1526-31, now Cott. MSS., Galba B. /x, ^^"" further information respecting Richard Harman's imprisonment at Ant- werp, on the accusation of John Hackctt, the English Envoy. Harman and his wife were sent to prison on 12 July 1528 ; and being charged first with being heretics, afterwards with being traitors, were remanded from time to time, while Hackett was endeavouring to obtain proofs of his accu- sation; which failing to do, they were discharged on 26 February 1529. Hackett Avriting in December 1528 states that Harman estimated this im- prisonment to have entailed a loss of two thousand guilders [;^2oo then, equal to ;^3ooo now] ; and the above 'letters' of Anne Boleyn's show that he was expelled of the English House at Antwerp. When Hackett therefore happened, on the 7 April following, to be in that city, Harman got him arrested for false imprisonment, but the Amant and Lords of the city after long deliberation released him. Whereupon Hackett appealed to the Margrave, and on the 12th April the Amant and Lords of Antwerp were summoned to the court at Mechlin, and there reprimanded and directed to apologise for the affront given to the English Envoy \ which they did. Meanwhile Harman sustained * greate hurte and hynderans in this worlde.' We have in the first of Harman's two petitions to the Emperor, in July 1528, both written in Flemish, the exact grounds of his first accusation; for the follo^\^ng abstract of which I am indebted to Edward Levien, Esq., M.A., of the British Museum. To the Emperor. Richart Hermans and his wife, arrested by the Margrave of Antwerp (i) for having received books from a German merchant (viz. New Testament in English without a gloss '), and sold them to an English merchant who has had them conveyed to England ; did not know he had done wrong, be- cause he is ' no clerk ' [!] (2) Also accused of sheltering suspected Lutherans ; if so, he did it unwittingly, as many people are in the habit of lodging with him. (3) Also accused of eating meat on Saturday ; did so with the knowledge and consent of his priest. As money is due by and to him, and he has much busi- ness with English merchants, who may soon depart and so leave him without means to pay his debts, begs the Emperor will give the Margrave an order to release them on solvent bail, promising to return to prison when ordered ; especially as he has never supported any of Luther's opinions, fol. 131. Orig. \, Here, as in our researches we leave the continent and return to Eng- land, we cannot but call special attention to the secret, we might almost say organised action of English merchants abroad, by whom Tyndale was sustained. Tyndale lands at Hamburgh, an unknown man, in May 1524 ; within eighteen months he has printed three books, counting Matthew and Mark as one : which apparently involved an investment of money approach- ing to ;^i 0,000 of the present day. He had to pay Roy and to defray the * Although the date, July 1528, is comparatively No other English edition printed in Germany before late, this can be no other than the Octavo, inasmuch this date is known. as Harman bought them* of a German merchant. 40 THE LANDING AND DISTRIBUTION IN ENGLAND. expenses of living, travelling, and the like ; yet whether at Hamburgh, at Cologne or at Worms, at Marburg or at Antwerp, he is personally cared for and supported in his great work. Money never failed him. We trace this assistance especially, in that the first impression of the Quarto was reduced from 6000 to 3000 not on the score of money but from fear of detection. And not only Tyndale, but Roy also. Had not Rinck been quick, the English merchants would have redeemed his anti-papal works from pawn, and scattered them through England. We know not the extent of this strong Protestant anti-Wolsey feeling, for many of the early printed English Protestant books which were produced abroad before 1532, such as Hortulus Animce in English, the very earliest editions of The Primer^ and the like, appear to have utterly perished. Yet there are sufficient of such works extant to show how heartily many English merchants on the con- tinent laboured for the Reformation of their own country. 5, The printed English Testaments being ready, there was a people pre- pared to receive them. For upwards of a century, amid all manner of national vicissitudes, the Lollards had been multiplying written copies of the original translation of Wycliffe and of its revised version by John Purvey. They had increased, despite continuous persecution; and were now a scattered unorganised association of tradesmen, craftsmen, and such like, especially numerous in those districts nearest the continent and therefore most ac- cessible to influences- from without, as in London and the Eastern Counties. Many of them learnt to read — an unusual accomplishment among the lower classes at that time ; and where they could not read, they often committed to memory entire doctrinal treatises or dialogues, if they were short ; or whole gospels or epistles of the New Testament. Fewer of them could write, yet it was through the devotion of those few that so many copies of the whole or portions of Holy Writ were spread through the country. They knew each other by the names of brethren and sisters in Christy or as knowii men and known women. We get an explanation of these latter titles in the follow- ing passage of a book entitled The Repressor of over-much blami?tg of the Clergy, which one of their adversaries, Regiriald Pecock, then Bishop of St. Asaph, wrote against them about the year 1449. The firste of tho textis is written i. Cor. xiiije 'c. in the eende thus: Sotheli if eny man vnknowith, he schal he vnImowun> Bi this text thei taken that if eny man knowith not or putte not in what he mai his bisynes forto leeme the writing of the Bible, as it Hjth in text, namelich the writing of the Newe Testament he schal be vnknowen of God forto be eny of hise. And for this, that thei bisien hem silf forto leeme and knowe the Bible, namelich the Newe Testament, in the forme as it is writun word bi word in the Bible, thei geucn a name propre to hem silf and clepen hem silf knoivun men, as thoug alle othere han them ben 1 This is a very corrupt translation by Wycliffe. ing that all the learning of the age was against them — The Authorised Version has it, Bnt if any be igno- based upon a mistranslation, shows how eager these rant, let him be ignorant : i Cor. xiv. 38. The desig- men were after the Word of truth, as the revelation nation, though a perversion — very excusable consider- of the will and mind of Cod. THE LANDING AND DISTRIBUTION IN ENGLAND. 41 vnknowun ; and whanne oon of hem talkith with an other of hem of sum other iijc [third] man, the hcerer wole aske thus : ' Is he a knowen man ? ' and if it [be] answerid to him thus : ' Yhe, he is a knowen man/ al is saaf, perel is not forto dele with him ; and if it be answerid to him thus : ' He is no knowen man ' thanne. perel is castid forto miche homeli dele with him. i. 53. Ed. i860. While Lollardism had thus long been a standing element in the religious life of England ; there had lately come into the country from the continent two distinct influences of dissent ; the new * learning,' Hebrew, Greek, Plato, and the like ; and the new * faith,' the teaching of Luther and his colleagues. What Lollardism had done for the artisans, these two in- fluences were doing for the Universities, and some of the clergy and monks; unbinding their hearts from old delusions, attaching utterly new ideas to old familiar words, revealing a new way of salvation — faith simply on the Saviour of mankind — and especially giving insight into the depth, beauty, fulness, and sufiiciency to teach, of the Sacred Scriptures. Now the Papal system was, and is chiefly founded upon false ideas being attached to words which are unquestionable. The English Hierarchy, as we shall presently see, instinctively felt that the sting of Tyndale's translation lay precisely in this. Tyndale also knew this to be the point of attack of all others, and inserted the following Prologge entirely for this purpose ; that right ideas should be attached to well known words. The three thousand errors with which his translations were charged were for the most part but so many new meanings attached to old words. We shall see presently the grossly dis- honest way in which that number of exceptions was arrived at. Meanwhile we realise the superlative value and importance of a simple truthful transla- tiori of the Scriptures over all mere attacks or arguments, to the turning of the minds and hearts of Englishmen to a truer knowledge and a purer love of the Triune God. 6, One of the chief agents in the distribution in England was Simon Fyshe, the author of The Stipplicacyon for the Beggers. John Fox gives the following account of this boldhearted man in his Actes^ v. Maister Symon Fyshe, borne of a Noble stock, a gentleman of graies innc, one of a tal stature. A. xxxvi. yeare a goo the fyrst yeare after he came to London to dwell [which was about ye yeare of our Lord, 1525. Ed. 1570] theire was a certeyne playe made by one maister Roo of the same inne genlil- man, wherin partly ther was matter a geinst the Cardinall Wolsey. And where none durst take vpon them to playe that part which touched the saide Cardinall, this forsaid maister fishe toke vpon him to do It wherupon great displeasure followed vpon the Cardinails part. In somuch as he being pursued by the said Cardinall the same night this tragedy was plaid, was compelled of force to voyde his ownc house, and so fled oucr sea vnto Tindall. vpon occasion wherof the next yeare following this boke was made, [ being about the yeare 1527) Ed. 1570] and so [not long after in tlie yeare (as I suppose) 1528, was Ed. 1570] sent ouer to my Lady Anne Bulleyn, who then lay at a pl.ice not farre from the Courte. Whichc booke her brother scinge in her hande, tooke it and reade it, and gauc it heragaine, willing her earnestly to giue it to the king, which thing she so did, xst Ed., 1563 ; /. 448 ; -ind Ed., 1570, p. 1152. We have quoted this statement merely to confute it in some particulars. There is an earlier description of this play, which was performed in the Christmas of 1526-7. Tyndale was at that time in Worms. F 42 THE LANDING AND DISTRIBUTION IN ENGLAND. This Christmas was a goodly disguisyng plaied at Greis inne, whiche was compiled for the moste part, by Master lohn Roc, seriant at the law. xx. yere past, and long before the Cardinall had any aucthoritie, the effecte of the plaie was, that lorde gouernaunce was ruled by dissipacion and negligence, by whose misgouer- nance and euil order, lady Publike wele was put from gouernance, which caused Rumor Populi. Inward grudge and disdain of wanton souereignitie, to ryse with a great multitude, to expell negligence and dis- sipacion, and to restore Publik welth again to her estate, which was so done. This plaie was so set furth with riche and costly apparell, with straunge diuises of Maskes and morishes that it was highly praised of all menne, sauyng of the Cardinall, whiche imagined that the plaie had been diuised of hym, and in a great furie sent for the saied master Roo, and toke from hym his Coyfe, and sent hym to the Flete, and after he sent for the yong gentlemen, that plaied in the plaie, and them hyghly rebuked and thretened, and sent one of them called Thomas Moyle of Kent to the Flete, but by the meanes of freendes Master Roo and he wer deliuered at last. This plaie sore displeased the Cardinall, and yet it was neuer meante to hym, as you haue harde, wherfore many wysemen grudged to see hym take it so hartely, and euer the Cardinall saied that the Kyng was hyghly displeased with it, and spake nothyng of hymselfe. TJie xviith. yere of Hen. VIII,: [22 Apr. 1526 — 21 Apr. is2j]/ol. 154. £d. 1548. There is a letter, date, 6 February 1527, in the State Paper Office, of Archbishop Warham, deprecating the excessive punishment of Serjeant Roo. The date of the play is therefore beyond question. It is certain that Fyshe did not go beyond the seas to Tyndale, in January 1527. He may for a time have been in hiding : otherwise when the storm had blown over he occupied his own house in Whitefriars up to the spring of 1528,* and was busily engaged in superintending the sale of the New Testaments which he had received from Richard Harman. William Rastell, Serjeant at law, who edited the English 'Workes' of his uncle Sir Thomas More, states that T/ie Supplycacyon of Soulys was 'made' in 1529. It was certainly ^r///^;z after Tyndale's Obediejice of a Chi'istia7i Man (the printing of which, at Marburg in Hesse, was finished on 8 October 1528) had reached England, as the note at /. 28 testifies. It could therefore have hardly been written wwiA early in 1529. It was published — as the title-page of the first edition witnesses — while More was still only Chancellor • of the Duchy of Lancaster, and therefore before 25 October 1529, when he became Lord Chancellor. More was also abroad signing the Treaty of Cambrai in July and August [the treaty was signed on 5 August], and with the King at Woodstock in September : his Supplicacyon was therefore m all likelihood written in the spring of the year, though it may have been published while he was on the continent. The composition of More's Supplicacyon fixes with certainty the public- ation of Fyshe's Supplicacyon for the Meggers, to which it is a prompt reply, to have been early in 1529. *That dyspytuose and dyspyteful person/ which of late vnder pretexte of -pyte/ made and put forth among you/ a boke that he namyd the supplycacyon for the beggars/' fol. i. Fox states that Fyshe's Invective was 'throwen and scattered at the procession in Westminster upon Candlemas day, before the king,' and that Wolsey caused his servants /diligently to attende to gather them up that they should not come into the kinges handes.' pp. 445-9. Ed. 1563. THE LANDING AND DISTRIBUTION IN ENGLAND, 43 Fyshe may have gone abroad as soon as the persecution of 1528 arose,, and there printed his- Sufpiicacyo/i, which is a small eight-paged tract, now excessively scarce. Anyhow he was soon back again in London : where he died in 1530. 7. But the most precise evidence as to the Distribution is to be found in the confession of Robert Necton, made apparently at London in 1528. It is reprinted by Strype from the Registries of the Bishop of London. There is no date, but it was certainly made about ihe middle of that year. Necton distinctly refers to this Quarto edition as *of the great volume,' ' of the biggest ' : to the Octavo edition as * of the smal volume ' : and to the first surreptitious edition, printed by Christopher Endhoven at Antwerp in the autumn of 1526, in the edition that was offered to him about Christmas 1527, by the 'Duche' /. e. German man. He also gives us infonnation as to the prices at which the Testaments were sold. jE bowght at sondry tymis of Mr Fyshe dwellyng by the Whight Frears in London, many of the New Testaments in English ; that is to say, now v. and now x. And sometyme mo, and some- tyme less, to the nombre of xx. or xxx. in the gret volume. The which New Testaments the said Mr Fyshe had of one Harmond, an English man, beyng beyond see. But how many he had this respondent cannot tell. And this respondent saith, that about a yere and half agon he fell in a quain- taunce with Vicar Constantyne here in London. Which shewed this respondent first, that the said Mr Fyshe had New Testaments to sell ; and caused this respondent to by some of the said New Testaments of Mr Fyshe. And the said Mr Fyshe, at the desire and instance of Vicar Constantine, browghte the said New Testaments home- to this respondents house. And before that Vicar Constantine caused this respond- ent to by some of the said New Testaments, he had none, nor no other books, except the chapiters of Matthew. 1 And moreover, this respondent saith, that about the same tyme he sold fyve of the said New Testa- ments to Sir William Furboshore synging man, in Stowmarket in'SufTolk, for vii. or viii. grotes a pece [is. ^d. or 2s. 8d. equal to £i iss. od, or £,^ os. od. now]. Also, two of the same New Testaments in Bury St Edmonds : that is to say, to Raynold Wodelesse one ; and lliomas Horfan another, for the same price. Also, he saith, that about Cristmas last, he sold one New Testament to a Priste ; whose name he cannot tell, dwellyng at Pycknam Wade in Northfolke ; and two Latin books the one Oeconomia Christiana ; • and the other Unio Dtssidentium* Also, one Testament to William Gibson merchaimt man, of the parish of S. Magaret Patens. Also, Vicar Constantyne at dyvers tymes had of this respondent about a xv. or xvi. of the New Testaments of the biggest. And this respondent saith, that the sayd Vicar Constantyne dyvers tymes ' Evidently Tyndale's first publication. we are delivered from sin, and concerning infant • This book has defied my research. All I can baptism. (4) Concerning predestination, vocation, le.am of it js its fuller title, Economica Christiana justification, and glorification. (5) Concerning the rem chrisiiauam instituens. double law, i.e. the natural law and the positive 'A Protestant work by the ' venerable ' Doctor, law. (6) The works of the law. (7) Of judicial Herman Bodius. Of the Latin editions of separate law ancl the secular sword. (3) Of grace and parts, separately issued one after the other, before merit. (9) Of faith and its works. 1527, I have been' unable to see a copy ; but have The second part treats (10) Of the sufficiency of inspected a French edition, L' union de toute dis- the word of God. (11) Of penitence and the corde, printed by Martin Empercur at Antwerp in three modes of confession. (la' Of brotherly 1532. It is a collection of passages of Scripture rebuke. (13) Of abstinence and fasting. (14) Of and of extracts from 17 of the early Fathers ; and prayer. {15) Of the labour of the hands. iC) Of has for its motto Spes mea lesus. The first pardons and indulgences. (17) ()f th< treats of ( i) Adam's transgression and original sin. of the Body and B!ood of Christ. ( (2) All men are dinners through Adam. (3) How order of the ecclesiastical constitution. . , - ..... F 2 44 THE LANDING AND DISTRIBUTION IN ENGLAND. bowght of him certayne of the sayd New Testaments ; and this respondent lykewise, of hym. Also, he sold Sir Richard Bayfell two New Testaments unbound, about Cristmas last ; for the which he payd iii^ \\\\d. [£2 los, od.'i Farthermore, he saith, that he hath sold v. or vi. of the said N. Testaments to diverse persons of the cite of London, whose namys, or dwellyng places, he doth not remember. Moreover, he saith, that since Easter last, he bowght of Geffray [Lolme] Usher of Saynct Antonyes, with whom he hath byn aqueynted by the space of a yere, or therabout (by reason he was Mr Formar>, the person of Hony Lane his servant, and for that this respondent did moche resort to the said persons ser- mons) XVIII. N. Testaments in English of the smal volume, and xxvi. books, al of one sort, caMcdOecona- vtici Christiana in Latin ; and two other books in Latin, called Uftio Dissidentiuin. For which he payed hym xl i'. [;^3o.] Of the which Oeconomia Christiana Vicar Constantyne had xiii. at one tyme. And of which N. Testaments since Easter this respondent caryed xv. of them, and the other xxiii. Oecofiomia Christiana, to Lynne, to sell. Which he wold have sold to a young man, called William merchant man, dwellyng by one Mr. Burde of the same towne. Which young man wold not medle with them, because they were prohibite. And so this respondent left the said books at Lynne with the said William, untyll his retornyng thider ayen. And so the said bookes do remayne ther still, as yet. And two of the said N. Testaments he hath in his own custodie, with another of the great volume. Also, another Testament of the smal volume he sold since Easter to young Elderton, merchant man, of Saynct Mary Hill parishe. Howbeit he saith, that he knew not that any of thies bookes were of L,uthers sect. To the xviiith [/ e. article of the Indictment], That he hath byn a receptor, he saith, that he twice or thryese hath byn in Thomas Mathews house of Colchestre. Wheras he hath red diverse tymes in the N. Testament in English, before the said Thomas Matthew, his wife, William Dykes, and other servantes ther. And there, and then have herd old Father Hacker speke of prophesies ; and have had communi- cations of diverse articles ; which he doth not now remember. To the xixth, so begynnyng. That he iven-t about to by a great nombre of N. Testaments, he saith, that about Cristmas last, there came a Duche man, beyng now in the Flete, which wold have sold this re- spondent, ii or iii hundreth of the said N. Testaments in English : which this respondent did not by ; but sent him to Mr Fj'she to by them : and said to the Duche man. Look what Mr Fyshe doth, I wil do the same. But whether Mr Fyshe bowght any of them, he cannot tell : for which iii. hundreth he shold have paid xvi/. v^-^., after ix^. a pece. [;^3oo at gd. would amount to £\x $s. od. : representing ii.f. 3^. and ;£i68 15J'. od. now. The price offered was evidently put at the very lowest.] To the XX. article, That he is injramed ; he saith, that since Easter last, he was at Norwiche at his brothers house, wher as one had complayned of this respondent to my Lord of Norwiche, because he had a N. Testament. Wherfor his brother counceled this respondent to send or delyver his said N. Testa- ment : and said to him. If he wold not delyver it, my Lord of Norwiche would send him to my Lord of London, his Ordinary. And so afterwards he sent it to London by the caryer. To the XXI. article, so begynnyng, T/iat contrary to the prohibition, he hath kept the New Testament, he confessith, that after he had knowledge of the condempnation of the said N. Testament, by the space of a yere, or more, he hath had in his custodie, kept, and studyed the same Testament, and have red it thoroughly many tymes. And also have red in it as wel within the citie and diocess of London, as within the citie and diocesse of Norwiche. And not onely red it to himself, but redd and tawght it to diverse other. To the XXII. he answeryth and denyeth, that he had Wycliefs Wycket or the Apocalips at any tyme. J. Strype, Eccles. Mem. \. Part 11. pp. 63-5. Ed. 1822. ^^' "^^ ^^^'^^'^ Necton.i all the faithful are priests, kings, and prophets ; Gregory, Hilarius, Jerome, Lactantius, Origen, but all are not ministers of the church. (20) Of Tertullian, Theophylactus. This work was of great the honour due to saints. _ (21) Of the burial value in proving that the doctrine of the Reformers of the dead. (22) Of Antichrist. (23) Of the agreed with that of the Fathers and of Scripture, flight and per.secutions of Christians. (24) Of the ^ The general tenour of the confession would essence of divinity. The Fathers quoted are seem to show that Necton was answering three Ambrose, Athanasius, Augustine, Bede, Bernard, general charges ; as to the Quarto, then as to the Chrysostom, Clemens, Cyprian, Cyril, Fiilgentius, Octavo, then as to the Antwerp impression. Tim LANDING AND DISTRIBUTION IN ENGLAND, 45 NectOD; whose brother was Sheriff of Norwich in 1530, and who him- self appears to liave been of good position, does not seem to have carried on this hazardous work of coli)ortage for the sake of money ; but to have sold the Testaments approximately at cost price, viz. at about two shillings or two shillings and sixpence each, bound [equal to ;£\ 10s. od. to ;£i lys. dd, each]. If three thousand copies were struck off of each edition by Tyndale's printers ; the amount invested by the English merchants, who supported him in the two impressions, at two shillings each copy, was ;^6oo, repre- senting p^9,ooo of the present day. It would seem also from the above, that the Octavo copies were cheaper than those in Quarto : but Necton's deposition is not sufficiently clear to determine by how much. 8. Respecting Constantine ^ and Necton, there is the following later in- formation in Sir Thomas More's Cojifutacyon of Tyndales Answer e^ 1532 : with which we must here dismiss them. As George Constantync ere he escaped, was redy to haue in worde at the leste wyse abiured all that holy doctryne \_More is speaking derisively\\ what his herte was god and he know, and pcraducnture the deuyll to yf he entended otherwyse. But surely there was entended toward hym somwhat more good, then his dealyngc had byfore deserued. And so mych the more fauour was there mynded hym, in that he semed very penytent of his mysse vsynge of hym selfe, in fallynge to Tyndales heresyes agayne. For whychc he knowledged hym selfe worthy to be hanged, that he haddc so falsely abused the kyngcs graciouse rcmis- syon and pardon geuen hym byfore / and hadde for all that in the whylc both bought and solde of those heretycall bokes, and secretely set forth those heresyes. Wherof he shewed hym selfe so repentaunt, that he vttered and dysclosed dyuers of hys companyons, of whom there are some abiured synnys, that he wyste well were abiured before, namely Rycharde Necton whyche was by Constantynes deteccyon taken and commytted to Newgate / where except he happe to dye before in pryson, he standeth in grete paryll to be ere it be longe, for hys fallynge agayne to Tindales heresyes burned How be it Necton now syth he was taken sayed that hys wyfe had burned them. But it is well knowen that Necton had hym selfe and a man of hys also, solde many such bokes of heresye, bothe in London and in other shyres syth his abiuracyon Cc.i. How be it as for Constantyne as I sayd before, semed in pryson here very penytent, and vtterly mjTided to forsake such heresyes and heretykes for euer. In profe wherof he not onely detected as I sayd hysowne dedes and his felowes, but also studyed and deuysed how those deuelysshe bookes whyche hym selfe and other of hys felowes hadde brought and shypped, myghte come to the bysshoppes handcs to be burned. And ' The following somewhat incorrect account of abroad in order to escape punishment for heresy, this man may be preserved in a note. It seems however that sii Thoinas More set him in George Constantine, bom about 1504, received the stocks, and that he made his escape and went his education in Cambridge university, and was again to Antwerji. He was residing in Wales 1539. bachelor of oinon law 1524. Adopting Protestant About 15^6 he became registrar of the diocese of opinions he went to Antwerp, where he assisted St. David s, and in 1549 archdeacon of Carmarthen. Tyndale and Joye in the translation of the New He was one of the principal accusers of Ferrar Testament, and the compilation of various books bishop of St. David's, but before the death of that exposing the corruptions of the church and prelate was reconciled to him. In 1559 he became the superstition of the age. Whilst in Brabant archdeacon of Brecon, which office w.-»s vacn;-' *'- he practiaed for a year as a surgeon. AlKJUt same year by his death. It appears thai 1530 he was seized on a visit he made to Eng- married, and had a daughter who was the . land for the dispersion of prohibited books. Thomas Young, afterwards bishop of St. David s He was examined by sir Thomas More, and is and ultimately archbishop of York. C. H. and said to have made disclosures as to his associates T. Cooper, Ath. Cantab. /'. 305, EJ. i8?8. 46 • THE LANDING AND DISTRIBUTION IN ENGLAND. therfore he shewed me the shypmannes name that had them, and the markes of the ferdellys, by whych I haue synnys hj^ escape receyued them. And it maye be by goddes grace, that though the man fled hense for feare of suche harme as he wyste he had well deserued/ and yet was nothynge towarde hym, but per- aduenture more good then he was ware of : he is yet amended in hys mynde and hath in hys harte forsaken all Tyndales heresyes, and so I pray god it be/ for I wold be sory yat euer Tyndale sholde glory and boste of hys burnynge. How be it in the meane whyle, tyll it may -wfell appere that he be surely turned to the catholyke fayth agayne, I wil aduyse all good ci-ysten folke and specyally the kynges subiectes, to forbere and estyew [eschuewe] hys company. For j'at englyshe man which shall be founden to be famylyarf wyth hym there, before his conuersyon here knowen and proued, maye therby brynge hym selfe in suspycyon of heresye, and happely here thereof at hys retournynge hyther. Cc. ii. 9. It is with regret that we cannot enter here into the story of Robert Barnes, D.D., the Augustine monk of Cambridge ; of his Sermon on Christmas Eve, 24 Dec. 1525, and the consequent trouble that came to him through it until it climaxed in that 'gorgeous fasyng with myters, and cros- staues, abbots and pryours,' with Wolsey enthroned at their head, at St. Paul's on Sunday 11 Feb. 1526. There Barnes was put to open penance and thence returned to the Fleet, where he remained about six months. After which he was a free prisoner at the Augustine Friary in London, where we have the following pictures of him, actively engaged in the distri- bution of the printed New Testaments. John Tyball of Steeple Bumsted, on 28 April 1528, deposed as follows. Furthermore, he saythe, that at Mychaelmasse last past was twelve monethe this respondent and Thomas Hilles came to London to Frear Barons, then being at the Freers Augustines in London, to buy a New Testament in Englishe, as he saythe. And they found the sayd Freer Barons in his chamber ; wheras there was a merchant man, reading in a boke, and ii. or iii. more present. And when they came in, the Frear demawnded them, from whence they cam. And they said, from Bumstede ; and so forth in communication they desyred the sayd Freer Barons, that th[e]y myght be aquaynted with hym ; because they had herd that he was a good man ; and bj'cause they wold have his cownsel in the New Testament, which they desyred to have of hym. And he saithe, that the sayd Frear Barons did perseve vei^ well, that Thomas Hilles and »his respondent were infected with opinions, bycause they wold have the New Testament. And then farther they shewyed the sayd Frear, that one Sir Richard Fox Curate of Bumstede, by ther means, was wel entred in ther lernyng ; and sayd, that they thowghte to gett hym hole in shorte space. Wherfore they desyrj'd the sayd Frear Barons to make a letter to hym, that he wold continew in that he had begon. Which Frear did promyse so to wryte to hym a letter at afternoone, and to gete them a New Testament. And then after that communication, the sayd Thomas Hilles and this respondent shewyd the Frear Barons of certayne old bookes that they had : as of iiii. Evangelistes, and certayne Epistles of Peter and Poule in Englishe. Which bookes the sayd Frear dyd little regard, and made a twyte of it, and sayd, A poynt for them, for they be not to be regarded toward the new printed Testament in Englishe. For it is of more cleyner Englishe. And then the sayd Frear Barons delyverid to them the sayd New Testament in Englyshe : for which they payd iiij \\d \_£\ \is. 6d.] and desyred them, that they wold kepe yt close. For he wolde be loth that it shold be knowen, as he now remembreth. And after thedelyverance of the sayd New Testament to them, the Frear Barons dyd lyken the New Testament in Latyn to a cyTnball tynkklyng, and brasse sowndyng. But what farther exposytion he made uppon it, he cannot tell. And then at afternone they fett the sayd letter of the sayd Frear, which he wrote to Sir Richard : and red that openly before them, but he dolh not now remember what was in the same. And so dcpartyd from hym ; and did never since speke with hym, or write to hym, as he saithe. Also, he saithe, that abowgh a half j^ar agone, he delyverid the sayd New Testament to Frear Gardyner : which he never had ageyne. J. Stkype. Eccles, Mem. I. Part ii., pp. 54-5. Ed. 1822. Harl MSS. 42i,/'ght way. And then she delyvered to this respondent. on[e] booke of powles Epistoles in Englyshe and bide hym lyve after the maner and way of the said epistoles and gospclls and not after the way that tlie church doth teche. Also about a ij yere last past he bowght in Colche'^ter of a lumbard of london a new testament m . Englisheand paid for it iiijf [£3] which new testament he kept by the space of iiij yeres [? months] and red it thorowghly many tymes. And afterward when he hard that the said new testament was forboden that no man should kepe them, he delyvered it and the book of powles Epistoles to his mother aycn. f/ar/. MSS. ^ii./ol. 17. John Tyball of Steeple Bumsted, already quoted, confessed on 28 April 1528:— Furthermore, he saythe, that abowght ii yeres agon he companyed with Sir Richard Foxe Curate of Bumstede, and shewid hym al his bookys that he had ; that is to say, the NewTcstamente in Englishc, the Gospel of Matthew and Mark in Englishe ; which he had of John Pykas of Colchester ; and a book ex- poundyng the Pater Noster, the Ave Maria, and the Credo ; certain of Powles Epistoles in Englishe, after th[e] old translation ; the iiii Evangelists in Englishe. J. Strype. EccUs. Mem. I. Part n., //. 52-3. Ed. 1822. 48 THE PERSECUTION IN ENGLAND, VI. The Persectttion in England. The hunting down of the Book (and it is with that chiefly that we have to do) preceded the punishment of its readers. t» Our earhest printed information of the very first action of Cardinal Wolsey and the Bishops respecting the destruction of the printed New Testaments comes to us in the name of the King himself Luther, on ist Sept. 1525, wTOte his second letter to Henry VIII.; but with bad taste published it before the King himself received it, which was not till the 20th of March, 1526. Some time afterwards Henry printed his answer, with Luther's letter; prefixing to both a short preface Pio lectori ; all three in Latin : in a small book entitled Literarium, . . . quihis respondet ad quandam epistolani Ltitheri, the printing of which was finished by R. Pynson on the 2nd of December, 1526. Not satisfied w^ith this, Henry subsequently had this work translated into English : A copy of the letters wherm the most redouted and mighty prince\ our soiierayne lorde kyng Henry the eight] kyng of Engla?ide and of Frauncej defensor of the faith\ and lorde of Irelande : made answer e imto a certayne letter of Marty n Luther j sent vnto hym by -the samej and also a copy of ye foresayd Luther s letter j in suche order] as here after followeth : which was also printed by Pynson, without date : but the latest date assignable to it cannot be long after the beginning of 1527. For Jerome doubtless got the account he gave to Roy of the Episcopal ' consistory,' from it. To this English translation tliere was added in the King's name a special preface in which occurs the following passage. For we doute nat but it is well knowen to you all/ that Martyn Luther late a frere Augustynef and now ron out in Apostacy and wedded/ hath nat onely scraped out of the asshen/ and kyndeled agayne/ almost all the embres of those olde errours and heresyes/ that euer heretyke helde sythe Christ was borne hytherto: but hath also added some so poysoned pointes of his ownej so wretched,) so vyle[ so detestable/ prouokynge men to myschefe/ encoragyng the worlde to syn/ preachyng- an vnsaciat lyberte/ to alleden them with all/ and finally/ so farre against all honesty/ vertue and reason/ that neuer was there erst any heretyke/ so farre voyde of all grace and wyt/ that durst for shame speke them. We therfore seyng these heresyes sprede abrode/ and inwardly sorowynge so many christen soules to ron to ruyne/ as hath done in other regions/ by the occasyon of suche pestylent errours/ entendyng for our parte/ somwhat to set hande therto/ wrote after our meane lernyng/ a lytell treatyse/ for the assertyon and probatyon of the holy sacramentes : In whiche we reproued/ and as we trust/ suffyciently refuted and conuynced/ the most parte of the detestable heresies of the sayde Luther/ contaygned in his abhomynable bokef entytuledV^ Babilonica Captiuitate. For angre and furj'e wherof] vpon two yeres after/ Luther wrote and sent oute agaynst vs a bokc/ nothyng answeryng to ye mater/ but all reason sette asyde/ stuffed vp his booke with only furious raylyng/ whiche his boke we regardynge/ as it was worthy/ contempned and nat wolde vouche safe any thing to reply/ reputyng our selfe in Christes cause/ nat to good with a ryght meane man to reason or contrary/ but nothing metely frutelesse with a leude Frere to rayle. So came it than to passe/ that Luther at laste/ parceyuyng wyse men to espye hym/ lerned men to leaue hym/ good men to abhorre hym/ and his frantyke fauourers to fall to wracke|«the nobles and honest people in Almaygne/ beynge taught by the profe of his vngratyous prac- tyse/ moche more hurt and myschefe to folovve theroff than euer they loked .ifter/ deuysed a letter to vs/ written/ to abuse them and all other nations/ in such wyse/ as ye by the contentes therof/ hereafter shal well THE PERSECUTION IN ENGLAND. 49 perceyue. In whiche he fayneth himselfc to be enformed/ that we be tourncd to the fauour of his secte. And with many flateryng wordes/ he laboreth to haue vs content that he myght be bolde to write to vs in the mater/ and cause of the gospell : And thervpon without answere had from vs/ nat oneiy publysshed the same letter and put it in print/ of purpose that his adherentes shulde be the bolder/ vndcr ye shadowe of our fauour/ but also fell in deuyce with one or two leude persons/ borne in this our realmef for the translatyng of the Newe testament in to Englysshe/ as well with many corruptions of that holy text/ as certayne prefaces/ and other pestylcnte gloses in the margentes' for the aduauncement and scttyng forthe of his adbomynable heresyes/ entendynge to abuse the gode myndes and dcuotion/ that you oure derely beloued people beare towarde the holy scrypture/ and to enfect you with the decdly corruption and contagious -odour of his pestylent errours. In the aduoydynge wheroff we of our espedall tcndre zeale towardes you/ haue with the deliberate aduyse of the most reuerende father in god/ Thomas lorde Cardynalll legate de Latere of the see apostolyke/ Archebysshop of yorke/ primate and our Chauncellour of this realmrf and other reuerende fathers of the spyritualtye/ determyned the sayd and vntrue translatyons to be brennedj with further sharppe correction and punisshment against the kepars and reders of the same/ rckenyng of your wisdomes very sure that ye wyll well and thankfully jjarceyue our tendre and louyng mynde towarde you therin/ and that ye will neuer be so gredy vppon any swete wyne/ be the grape neuer so plesaunt/ that ye wyll desyre to taste it/ beyng well aduertised yat your enemy before hath poysoned it ^ We therfore our well-beloued people/ nat wyllyng you by such subtell meanes/ to be disceyued or seduced/ haue of our especiall fauour toward you/ translated for you/ and gyuen out vnto you/ as well his said letter written to vs/ as our answere also made vnto the same : By the sight wherofy jre may partely parceyue bothe what the man is in hym selfe/ and of what sorte is his doctrine. From the Bodleian copy of this excessively rare tract. There was then indubitably a secret delibefation of the Cardinal and the Bishops at some time after Tonstall's arrival home in April, 1526; and, as we shall immediately see, before or in the October following. 2. One of the first results of this concerted action was the sermon at Paul's Cross by Tonstall, Bishop of London, in which he told the people that there were three thousand errors in the translation, and made the other statements quoted by Roy, see pp. 30-31. On this occasion Tyndale's New Testaments were first officially denounced, and publicly burnt. Though the date of this Sermon and Auto da fi cannot be exactly recovered, it may provisionally — until demonstrative proof turns up — be placed in September or October of that year. A confused rumour of the occurrence reached even to Rome ; and there is extant a letter of Cardinal Campeggio to Wolsey, dated Rome, 21 November, 1526, which begins with the following passage — Non possum non maxime Isetari, cum quottidie I cannot but greatly rejoice, when I hear dail> intelligam a serenissimo et potentissimo Rege from our most serene and most powerful king, that nostro ope[ra] et diligentia lUustrissimae Domina- by your most illustrious Lordship's assistance and tionis vestrje, aliquod opus gloriosum et salutare diligence, a glorious and saving work is being car- pro tuenda rcligione Christiana in isto su[o] regno ried on in his kingdom for the protection of the geri, sicuti nuper cum summa eius laude et gloria Christian religion; as, for instance, we lately heard, auditum est, Majestatem suam sacrum B[ibli3e] to his Majesty's great praise and glory, that he had codicem,qui ad peruertendum pias fidelium simpli- most justly caused to be burnt a copy of the Holy cium mentes a pcrfidis abominandx sectae Lut[her- Bible, which had been mistranslated into the common anae] sectatoribus uemaculo sermone deprauatus, tongue by the faithless followers of Luther's abomin- et ad eius regnum delatus fuerat, iustissime com- able sect, to pervert the pious minds of simple bun fedsse. Quo certe nullum gratius onuiipotcnti believers, and had been brought into bisj^ingdom. G so THE PERSECUTION IN ENGLAND. Deo holocaustum fieri potuit. Persistat igitur Illustrissima [Dominatio vestra] in ea in qua est specula, et pium Christianissimumque illud regnum a tarn scelerata et peruersa heresi, (uti semper fecit) tueatur atque defendat, Vt Maximi Regis nostri proprium decus sit Ch[ristianam] fidem non minus felicissimis armis quam diuino ingenio summis lucubrationibus . et exacta di- lige[ntia] a sceleratis hostibus protexisse et in tutiorem, felicioremque statum redegisse. Quod ego, qui eivi[s] incomparabiles uirtutes optime noui, omnibus affirm o, et futurum certissime confido. — Cott. MSS. Vit. B. viii. 164. Assuredly no burnt offering could be more pleasing to Almighty God. May your most Illustrious Lordship long continue on your present vvatchtower, and protect and defend, as you have always done, that pious and most Christian kingdom, from so accursed and perverse a heresy, so that the peculiar glory of our great king may be to have protected the Christian faith from the accursed enemies, not less by successful war, than by his divine talents, great studies, and careful diligence, and to have brought the faith into a safer and more happy state. Of this, I, who well know his incomparable virtues, assure every one, and I most assuredly trust that it will be so. Henry may have himself, as a symboHcal and official act, burnt one copy of Tyndale's translation (for no English Bible existed at the time or for long after) ; but it is far more reasonable to take the Rumour in Rome as originating from the Burning at Paul's Cross. If so, allowing a month backwards from 21 November for the news to travel to the Papal Court, we get the middle of October as the approximate date of Tonstall's Sermon and Bonfire. 3, This seems the more probable : inasmuch as without doubt that Sermon and its attendant Fire were only a part of a general scheme of attack on the Forbidden Book : and it was on the 24th of October, 1526, that Tonstall issued the following injunction to his four Archdeacons of London, , Middlesex, Essex, and Colchester, after the manner of the following one. Cutbertus permissione diuina Lond. Episcopus dilecto nobis in Christo Archidiacono nostro Londo. seu eius officiali, salutem gratiam et bene- dictionem. Ex pastoralis officij nostri debito ea quae ad subiec- torum nostrorum periculum, et maxime ad interne- tionem animarum earundem tendere dinoscuntur, salubriter propellere et totis viribus extirpare as- tringimur. Sane ex fide dignorum relatione ipsaque rei euidentia, ad nostram iamdudum peruenit noti- ciam, quod nonnulli iniquitatis filij ac Lutheranae factionis ministri quos summa excaecauit malicia, a /ia veritatis et orthodoxae fidei declinantes, sanctum del euangelium in vulgare nostrum Anglicanum subdola ver&utia transferentes ac nonnullos haere- ticae prauitatis articulos et opiniones erroneas pemi- ciosas pestiferas, scandalosas et simplicium mentium seductiuas intermiscentes, illibatam hactenus sacrae scripturae maiestatem, suis nepharijs et tortuosis interpretationibus prophanare, et verbo domini sa- crosancto et recto sensu eiusdem callide et peruerse abuti tentarint. Cuius quidem translationis non- TRANSLATION BY JOHN FOX. Cutbert by the permission of god, byshop of London, vnto our wellbeloued in christ the Archdeacon of London, or to his officiali, helth grace and benediction. By the deuty of our pastorall office, we are bounde diligently with all our power to forsee, prouide for, roote out and put away all those things, which seme to tende to the perill and daunger of our subiectes and specialy ye distruc- tion of ther soules, wherfor we hauing vnderstand- ing by ye reporte of diuers credible persones, and also by the euident apparaunce of the matter, that many children of iniquitie mainteiners of Luthers sect, blinded through extreame wickednes, wandring from the way of truth and the catholike faith, craft[e]ly haue translated the new testament into our English tongue, entermedling therewith many hereticall articles and erronious opinions, pernicious and offensiue, seducing ye simple people, attempt- ing by their wicked and peruerse interpretations to prophanate ye maiestie of the scripture, whiche hetherto hath remayned vndefiled, and craftely to THE PERSECUTION IN ENGLAND. null! libri impress! quidam cum glosis, quidam sine glo&is, vt accepimus, dictum pcstifcrum ct pemici- osum virus in vulgari idiomate in sc continentes in promiscuam nostrarum dioc. et iurisdictionis Lond. multitudine sunt disi>ersi, qui sane gregem nobis commissum, nisi citius prouideatur tarn pestifcro veneno et mortifero prauitatis hsercticac morbo, pro- culdubio inficient et contaminabunt in animarum nobis commissarum graue periculum et diuinae maiestatis grauissimam ofTensam. Vnde nos Cutbertus episcopus ante dictus de pre- dictis magnopere dolentes et antiqui hostis calliditati ire, quam suis satellitibus ad animarum subditorum nostrorum interemptionem subministrat, obortuna praemissis adhibere cupientes, vobis coiunctira el diuisim committimus ac firmiter in virtute sanctx obediendae qua nobis tenemini iniungendo mandamus, quatenus autoritate nostra moneatis monerive facialis omnes et singulos lam exemptos quam non exemptos, infra vestrum Archidiaconatum vbi libet commo- rantes, quatenus infra xxx. dierum spadum quo- rum quidem dierum decem pro primo, decem pro secundo, el decem pro lertio et peremptcrio termino sub excommunicationis poena ac criminis haereseos suspicionis incurrendae eis assignamus, omnes et singulos huiusmodi libros translationem noui lesta- menti in vulgarem linguam factam continent^ ad nos seu nostrum in spiritualibus vicarium generalem inferanl el realiter iradant. Et quid in pra;missis feceritis nos aut vicarium nostrum huiusmodi infra duos menses a die dati presentium debite cerlifi- care personaliter vel per literas veslras patentes vna cum praesentibus autenlice sigillalas non omit- talis sub poena conlemptus. Dal. sub sigillo nosiro 24. die mensis Octobris An. M.D. 26, nostraecons. An. quinlo. Fox, Actes, &'c., p. 449. \st Ed. 1563. abuse the raoste holy word of God, and the true sence of the same, of the whichc transblion there arc many bokes imprinted, some with gloses and some without, conteining in the cnglish tongue that pestiferous and moste pernicious poyson dis- persed throughout all our dioces of London in great nomber, whiche truely without it be spedely fursene without doubt will contaminate and infect the flocke committed vnto vs, with rooste deadly poyson and heresy. To the greuous perill and daunger of the soules committed to our charge, and the offence of gods diuine maicstie. Wherfore we Cuthbert the byshop aforesaid, greuously sorowing for the premisses, willing to withstande the craft and subteltie of the auncient enemy and his ministers, which seke the deslruc- ion of my flock, and with a diligent care to take heade vnto the flock committed to my charge, de- siring to prouide spedy remedies for ye premisses, we charg[e] you ioinlly and seuerally, and by virtue of your obedience, straightly enioyne and com- maund you that by our autorj'tie you wame or cause to be warned, all and singuler aswell exempte as not exempt, dwelling with in your Archdecon[rieJs. that with in. xxx. dales space, whereof ten daies for the first, x. for ihe second and. x. for ye third peremptory terme, vnder pajTie of excommunica- tion, and incurring the suspicion of heresie, they do bring in and really deliuer vnto our vicau" general, all and singuler such books conteyning the trans- lation of ye new testament in the English tongue, and that you doo certyfie vs or our said commissary, within, ii. monthes, after ihc day of the date of these presents, dewly, personally or by your leters, together with these presenles, vnder your seales, what you haue done in the premisses, vnder paine of contempt. Geuen vnder our seale the xxKi[j]. of October, in the V. yeare of oure consecration. '^tl'> i*. A further presumption of a previous examination of the Transla- tion, and a concerted plan respecting it, may be found in that the gravamen of Archbishop Warham's Mandate of 3 Nov., 1526, as addressed to Voysey, Bishop of Exeter, is identical with that of Tonstall's Injunction. Willielmus, permissione divina Cant, archiepiscopus, etc. vener. confratri nosiro domino Johanni, Dei gratia Exon. episcopo, vestrove vicario in spiritualibus generali, salutem, et fratemam in Domino charitatcm. Ex pastoralis officii nostri debito ea, quae ad subjectorum nostrorum, periculum el maximc ad inteme- donem animarum earundem tendere dignoscuntur, salubriter propellere, et totis viribus extirpare astnn- gimur. Sane ex fide dignorum relatione ipsaque rei evidentia ad nostram jamdudum pervcnit notitiam, quod nonnuUi iniquitatis filii, ac Lutheranae factionis minislri, quos summa excaccavit malilia, a via veritaiis el orlhodoxse fidei declinantcs, non modo sanctum Dei e\-angelium, sed etiam rcliquam Novi Testamcnti partem in vulgare nostrum Anglicanum subdola versutia transfcrenies, ac nonnulloshaereticae praviiatis ar^iculos, et opiniones erroneas, pemiciosas, pestiferas, tcandalotat, et simplidum aaentiuu seductivas intromiscentes, illibatam baaenus sacrae scripturae msgestatem, sub ncfarils ct tortuoais inter- c, 2 52 THE PERSECUTION IN ENGLAND. pretdtionibus profanare, et verbo Domini sacrosancto, et recto sensu ejusdem callide et perverse abuti temptarunt. Cujus quidem translationis nonnulli libri impress!, quidam cum glossis, quidam sine glossis, ut accepimus, dictum pestiferum et perniciosum virus in vulgari idiomate in se continentes, in promiscuam vestrarum dioec. et provinciae Cant, multitudinem sunt dispersi, qui sane gregem nobis et vobis com- missum, in [ni ijcitius provideatur, tarn pestifero veneno, et mortifero pravitatis haereticae morbo pro- culdubio inficient, et contaminabunt, in animarum nobis et vobis commissarum grave periculum, et divinae majestatis gravissimam offensam. Unde nos Willielmus, archiepiscopus antedictus, de praedictis magnopere dolentes, et antiqui hostis calliditate, quam suis satellitibus, ad animarum dictorum nostrorum subditorum interemptionem subminis- trat, obviam ire volentes, vos hortamur et nihilominus (quia res gravis praejudiccii agitur) in virtute sanctae obedientiae firmiter injungendo mandamus, quatenus cum ea, qua decet, celeri diligentia moneatis, monerive faciatis omnes et singulos, tarn exemptos quam non exemptos, infra vestram dioec. ubilibet com- morantes, quatenus infra 30. dierum spatium, quorum quidem dierum decern pro primo, decem pro secundo, et decem pro tertio et peremptorio termino, sub excommunicationis poena, ac criminis haereseos suspicionis incurrendo eis assignetur, omnes et singulos huiusmodi libros, translationem Novi Testamenti, vel aliquam ejus particulam in vulgarem linguam factam continentes, ad vos seu vestrum in spiritualibus vicarium generalem inferant, et realiter tradant per vos seu vestram auctoritatem igni committendos. Et quid inpraemissis feceritis, n9S citra ultimum diem mensis lanuarii prox. post datam praesentium per literas vestras patentes auctentice sigillatas, numerum librorum hujusmodi ad manus vestras obtentu praefatae monitionis delatorum, ac per vos, ut, praemittitur, numeratorum [incineratorum^] in se continentes, una cum prsesentibus debite certificare non omittatis sub poena contemptus. Dat. in manerio nostro de Lamehith tertio die mensis Novembris, anno Dom. M. D. xxvi, et nostras transl. xxiii. Wilkins Concilia Magnce Britannice, iii. 706. Ed. 1737. 5. Then probably in order of time next came King Henry's Preface to his people, about the beginning of 1527 ; quoted above. 6. There is also a short but singularly important note from Dr. Robert Ridley, chaplain to Tonstall, Bishop of London, to Henry Golde, nephew and chaplain to Warham, Archbishop of Canterbury, which possibly gives the title of this Quarto New Testament. The date is only 24 February ; but we believe from the absence of any mention of the later Protestant literature (Tyndale's Parable of the Wicked Mammon and the like) and the general tenor of the note, that the year is without any doubt 1527. Robert Ridley to Henry Golde. Maister Golde, I hartly commande me vnto you. As concernyng this common and vulgare translation of the new testament in to englishe, doon by Mr, William Hichyns, otherwais called Mr. W, Tyndale, and frear William Roy, manifeste lutheranes heretikes and apostates, as doth oppynly apeir, not only by their daily and continuall company and familiarite with Luther and his disciples, bot mych mor by their com- mentares and annotationes in Mattheum et Marcum in the first print,* also by their preface in the 2d prent,* and by their introduccion in to the epistle of Paule ad Romanes* al to gither most posoned and abhominable hereses that can be thowght ; he is not filius Ecclesise Christi that wold receaue a godspell of such damned and precised heretikes, thowh it wer trew, lyk as Paule and our Saviour Crist wold not take the trew testimonial of Evil Spretes that prased Criste trew saying Qjiod filius dei erat,^ et quod ipse Paulus servus esset vert Dei.^ As for errours if ye haue the first prent with annotationes in Mattheum et Marcum, and the preface, ''al __ ' True readings in the copy in Voysey's Register * Separate publications simultaneously published. ii. 51. at Exeter. See Foxe's Acts, ?/c., iv. 764. ' The present Quarto. Ed. by Rev. S. Townsend, M.A., 1846. ♦An aaaptatiou by Tyndale of Luther's Preface, John Voysey, alias Harman, was Bishop of translated into Latin'by Justus Jonas in 1522. Exeter between 31 Aug., 1519, and 14 Aug., 1551. ^Mark iii. 11. ^Actsxvi. 17. ^ i.e. The Prologge. THE PERSECUTION IN ENGLAND. 53 is mere frcnesy, he saith that cuangelium nihil est aliud quam dulcis promissio gratiae,' so that by that meanes pcenitentiam agite, is no part of the euangelion, the pater noster is no part of the godspell, ite maledicti in igncm etemam, no part of the euangelion hot only such appropitujuabit rrgnum caelorunt,*iHueHutU rtquUm aHi>Mal>Ms z'estris.* Also he writ[eth] in that preface and annotationes that there is no difference between virginite and an hoor of the stewes, if she cum to repentaunce> Also that lyk as no man doth evil to the entent that he show[d] be punyshed or hanged therefor, so no man showd do good to haue any rewarde therefor,* contra ostille it is for certane condemned in Parys decreto publico,*' thow it be trewly doon, condemned I say, that it shal not be lawful! to publishe it to euery layman — bot by prests qncrum labia custodiunt s[cientiam].'' and so it was in the old law and in the tyme of the apostles. Vide Sutorem de translatione biblia.^ I certify you if ye look well, ye shal not look iij lynes withowt fawt in al the bowk, bot I haue not the bowk to marke tham owt, ye showld haue had lasure yourselff to haue doen it, how be it, it becummyth the people of Criste to obey and folow their rewellers which hath geven study and is lemed in such matters as their people showd heir and beleve, thai showd not iudge the doctrine of Paule ne of Paule vicares and successours bot be iudged by their learrijTig as long as thai knaw nothyng contrary Goddes lawes as Saynt Bernard saith most goodly and clerkly in libro de dispensatione et pracepto. Vale in al haist Your awne, Robert Ridlev, priest. Item, illud PauH, stuUas qucestitmes devita ^/f.**— bewarre of fowlishe problemes or qucstiones in the scoles. Hoc procul dubio dictum in odium scolasticx theologiz et universitatum. Such a thyng is in the translation, thowh it be not in the same wordes. Ego et pater ttnum^ sumus,^ We ar on, quasi diceret, unus *> sumus, and not on substance or on thyng. Shew yc to the people that if any be of so prowde and stubume stomac that he will beleve there is no fawt ne errour except it be declared to hym that he may se it, latt hym cum hither to my lorde*^ which hath profowndly examined al and he shal heir and se errours except that he be bl>'nde and haue no eys.** 24 FcbruariL Master Gold, I pray you be goode to this pore whoman, Gyl Barttes wh3rff, as yet your tenawnt.** * See p. 3 oi prologge. » Matt. iii. 2. portions of the Scripture was passed on s8 Aug. » Matt. XI. 29. * Stc p. z'l of prologge. 1525. Lelong. Bibl.Sacrte, i.^ZS- ** Mai. iL 7. » Sec pp. 13, 14 of Prologge. « Ps. cxix. 112. *» A Carthusian monk, Pierre Sutoris, who was ' Heb. xL 26. » Luke xvi. 9. also a Doctor of Theology, wrote De Tra/atione • See /. 8 ofproloare. '<• 2 Cor. v. la Biblite, et noroarum reprobatione tnterpretationttm. " Gen. xxii.i6. "Matt. xxv. 35. " Matt. xxv. 34. Licensed 5 Dec. 1524. ITie printing by Jehan Petit *« From the quotation Rom. lii. 23 immediately finished 28 Feb. 1525. The 22nd and ust rhap<'ndale s. Testaments were held in by the people. ^ i.e. Repent msie^A of Do penance. ** Tonstall would have tried impruoameiit and *• The arrit of the Parliament of Paris condemn- punishment to improve their eyesigat. ing Le Fevrc d'Etaples' translation into French of ■' 'ITiis line is written in a diOerent t m ^ d , 54 THE PERSECUTION IN ENGLAND. Ye shal not neede to accuse this translation. It is accused and damned by the consent of the prelates and learned men, and commanded to be brynt, both heir and beyonde the see, wher is many hundreth of tham brynt, so that it is to layt now to ask reson why that be condemned, and which be the fawtes and errours. Luther and his scoole teachith quod nos non cooperamus cum gratia dei, sed tantum patimur ut saxa et stipites, bycawse of that this texte, non ego sed gratia dei mecum,'^ thus is translate, not I bot the grace of God in me. Quam hoc hoeretice, maligne, seditiose et falso translatum sit, qui non perpendit, stupidus est. My lorde your master hath of thies bowkes geven and sende to hym by my lorde my master. Shew the people that ye be cum to declare vnto tham, that certai[n] bowkes be condemned by the cownsell and profownde examination of the prelates and fathers of the chirch. Addressed. To Master Henry Golde, Chaplayne to my lorde of Canterbery, at Knolle. Cott. MSS., Cleo. E. v. : f. 362. b. 7. Meanwhile, the Archbishop of Canterbury had been actively but quietly at work, buying up, through his agents abroad, all the English New Testa- ments he possibly could obtain. This action on the part of Warham but further illustrates the great union and activity of the English Hierarchy in stamping out the condemned translation. Having completed his purchases, and apparently believing that he had bought up the whole of the three Editions by this time in existence, the Archbishop issued, on the 26th May 1527, a circular letter to his suffragan Bishops soliciting contributions towards these expenses. We obtain our knowledge of 'what he had thus accomplished, from the following reply of Nix, the blind Bishop of Norwich. In right humble maner I commende me vnto your goode Lordeshippe doyinge the same t'undrestande that I lately receyued your Lettres, dated at your Manor of Lambethe the xxvj daie of the monethe of Maij ; by the whiche I do perceyue that youre Grace hath lately goten into your handes all the boks of the Newe Testamente translated into Englesshe and pryented beyonde the Sea, aswele those^ with the gloses ioyned vnto theym as th'oder ^ withoute the gloses, by meanes of exchaunge by you made therfore, to the somme of Ixvj/z ixj m]d. f;^997.] Surely, in myn opynion, you haue done therin a graciouse and a blessed dede, and God, I doubt not, shall highly rewarde you therfore. And where in your said Letters, ye write that in so moche as this mater and the daunger therof of remedie had not be prouyded shulde not only haue towched you, but all the Busshopes within your Province ; and that it is no reason that the holle charge and coste therof shulde reste only in you ; but that they and euery of theym for their parte shulde avaunce and contribute certain sommes of money towarde the same ; I for my parte wulbe contented to avaunce in their behalue, and to make paymente therof vnto Maister William Potkyn your servaunte. Pleaseth it you t'undrestande that I am right wele contented to yeve and avaunce in this behalue ten marks [at i3J.4«f.=;^6 13J. 4^., equal to ;£ioo now], and shall cause the same to be delyuered vnto the said maister Potkyn shortely, the which somme I thinke sufficient for my parte, if euery Busshopp within your said Provynce make like contribution and avauncemente after the rate and substance of their benefices. Neuer the lesse if your Grace thinke this somme of ten marks not sufficient for my parte in this mater, your fudre pleasure knowen, I shalbe as gladde to conforme my self ther unto in this or any other mater concernynge the Churche, as any your subgiet within your Provynce. As knowes Almighty God, who ' I Cor. XV. 10. Endhoven reprinted the Quarto and not the Octavo. ' ' TVi^j^ with the gloses . . . ^/iWifr withoute If so, would that afford a presumption that the the gloses' would seem to show that Christopher Quarto was published before the Octavo? THE PERSECUTION IN ENGLAND. ^^ V^ - longe preserue you to his most pleasure and your herts desire. At Hoxne in Suff. the xiiij. daie of Junii 'W^^ » ** ^. ' 1527. Yor humble obediencier and baidman R. Norwicbn. *i, ^^ J I wold be as gladd to wayte vpon your Lordeshipp and do my duetie vnto you as any man lyvinge, ^^«»— _— - but I thinke I can not so do this somer. I praye God I may have some tyme for to do it. Sir H. Ellis* OH^nal Letters, 3rd Ser. it. 86-92. Ed. 1846. The Original b Cott. MSS. Vitell. B. ix., fol. 117. orig. With this letter we must conclude our notice of the events of 1527, the second year of the New Testaments being in this country. 8. It was in 1528 that the persecution first began against the readers of the New Testament. On the 7th March of that year, Tonstall, Bishop of London, licensed Sir Thomas More, then Chancellor of the Duchy of Lan- caster, to have and read Lutheran books, in order that he might confute them ; 'For as muche as you, dearly beloued brother, can playe the Demosthenes, both in this our Englyshe tongue and also in the Latin.' ^ More immediately set to work and published, before the end of the year, his Dyaloge ; which was the first instalment of a long controversy in the course of which he successively attacked Tyndale, Barnes, Frith, and Sir John Some; which controversy lasted up to his imprisonment in 1535, that ended in his ever to be lamented death. In More's Dyaloge we get at the way the English Bishops counted up the three thousand errors in Tyndale's translation. The book is an imaginary Dialogue between himself and the confidential messenger of a friend to whom (cumberously enough) he writes an account of their conversation, as if the messenger would not have reported it himself. It is a distortion of the Table Talk which constitutes the framework of Utopia^ just as the whole of More's well meant efforts in the controversy are a dis- tortion of the natural bent of his genius, leading him to a reckless vituper- ation of his opponents. |ot now I pray you let rae know your mjmde concemyng the bumyng of the newe testament in englysh whiche TyTidall lately translated/ and (as men say) ryght well/ which maketh men moche meruayll of ye bumyng. C It is quod I to me great meruayll/ that any good crysten man hauying any drop of wyt in his hede/ wold any thyng meruayll or complayne of the bumynge of that booke yf he knowe the matter. Whych who so callyth the newe testament calleth it by a wronge namcf except they wyll call it Tyndals testament or Luthers testament For so had Tyndall after Luthers counsayle corrupted and chaunged it from the good and holsom doctryne of Cryste to the deuylysh heresyes of theyr owne that it was clcne a contrary thyng. 4[ That were memayle quod your frende that it dioide be so dene contrary. For to some that red it it semed very lyke, < It is quod I neuer the lesse contrary/ and yet the more peryllous. For lyke as to a trew lylu^r grote as false coper grote is neuer the lesse contrary thoughe it be quycke syluered ouer/ but so muche the more false in bowe moche it is counterfeted the more lyke to the trouth/ so was the iranslacyon so moche the • The Bishop's letter is given by Fox in his Acles, &*€., //. 491-3. Ed. iS^J* 56 THE PERSECUTION IN ENGLAND. more contrary in how moche it was craftely deuysed lyke/ and so moche the more peryllous in howe moche it was to folke vnlernyd harde to be dyssernyd. C Why quod your frende what fautys were there in it ? C To tell j^ou all that quod If were in a maner to reherse you all the hole boke/ wherein there were founden and noted wronge or falsly translated aboue a thousande textys by tale. C I wolde quod he fayne here some one. <[ He that sholde quod I study for that/ sholde study where to fynde water in the see. But I wyll shewe you for ensample two or thre suche as euery one of the thre is more than thryes thre in one. C That were quod he very stfaunge excepte ye mene more in weyght. For one can be but one in nomber. <[ Surely quod I as weyghty be they as any lyghtly can be. But I mene that euery one of them is more than thryes thre in nomber. .; ....^. ..... ^..Jcncein successive senior Proctors ; S. Ball of Merton Col- the letters connected with Garret's apprehension, in lege being so elected on n Apr. 1526 and so remain- the State Paper office. _ ing till 7 May 1527, when he was succeeded by A. • 1517- Th > '^as this year Cole of Magdalen College, who held that office until admitted : h\v 1 , appears not, 21 Apr. 1528 ; and was therefore the senior Proctor because the 1 ,. >wever m the at the time of Garret's apprehension in Feb. 1528. year following he occurs by llie uUe of Batch, of (») John Cottysford, D. D., of Lincoln Coll., became Arts. Wood, idem. /. 45. H 58 THE PERSECUTION IN ENGLAND. deliuered vnto one Dfoctor] Cotissford, master of Lincoln colledge then beinge commissarye of the vniuer- sitye, who kepte him as prisoner in his own Chamber. There was great ioye and reioysinge, among all the Papistes for his apprehension and especially with D[octor]. London Warden of the New colledge, and D[octor]. Higdon deane of Frideswides^ two Archpapistes. Who immediatly sent their letters in post hast vnto the Lord Cardinal to enforme him of the apprehension of this notable heretike . for the whiqhe their doinge, they were well assured to haue great thankes. But of all this sodaine hurly burly, was I vtterly ignoraunt, so that I knew, neither of master Carets so sodaine retourne, neyther that he was so taken. For after I had sent him oute of Oxford with my letters, as before is saj^de, the same weke, having taken a chamber in Glocester Colledge,^ for that purpose to studye the ciuil law, because the scholers in Alborne HalP were all arceturs ;* I remoued all suche poore stuffe as I had from thence vnto Glocester colledge, and there was I much busied in setting vp ijkorder of my bed, of my bokes, and of such thinges as I els had, so that I had no leiser to go forthe any where those two dales, Fridaye and Saterday. And hauing set vp all my thinges handsomely in order the same daye [Sat. 22 Feb.] before none, I determined to spende that whole after none, vntil Euensonge time at Frisewide colledge,^ at my boke in mine owne studye, and so shutte my chamber doore vnto me, and my study dore also, and toke in my hand to read Frances Lambert vpon the gospel of Saint Luke, which booke only I had then within there, all my other bookes wrytten on the scripture, of which I had a great nomber, as of Erasmus, of Luther, Oecolampadius etc. I had yet lefte in my chamber at Alborne Hall, where I had made a very secreat place to keep them safe in, because it was so dangerous to haue any such bokes. And so as I was diligently readinge in the said boke of Lambert vpon Luke, sodenly one knocked at my chamber dore verye hard, which made me astonied, but yet I sate stil and would not speak, then he knocked again more harder, and yet I held my peace, and straighte way he knocked yet againe more fierslye, and then I thought this, peraduenture it is some body that hath nede of me,'^nd therfore I thought me bound to doo, as I would be done vnto and so laying my boke a side, I came to ye dore and opened it. And there was maister Garret as a mased manne, whome I thoughte then to haue bene with my brother, and one with him, assone as I saw him, he saide he was vndone, for he was taken not remembring that he spake this before the yonge manne. Then I asked him what that yonge man was, he aunswered that it was one, who broughte him vnto my chamber, then I thanked the younge man, and bad him farewell, and asked mayster Garret whether the yonge man was his frend or no ? and what acquaintaunce he had with him ? He said he knew him not, but he had bene to seke a monke of his acquaintaunce in that colledge who was not within his chamber, then he besought this his seruaunt to bring him vnto my chamber, and so forthe declared howe he was returned and taken that nighte in the preuye searche as ye haue harde, and that now at Euensonge time the Commissary and al his companye went to Euensonge, and locked hj'm alone in his chamber, when all were gone, and he hard no bodye stirringe in the Colledge, he put backe the barre of the locke with hys fynger, and so came straight vnto Glocester Colledge to that monke, if he hadde bene wythin, who had also bought bokes of him. Then said I vnto him. Alas mayster G^ret by this your vncircumspecte comminge vnto me, and speaking so before this yonge man, ye haue disclosed your selfe and vtterlye vndone me, I asked him whye he went not vnto my brother wyth my letters accordinglye, he saide after he was gone a dales iourney and a halfe, he was so fearefull that his heart would no other but that he muste neades retourne againe vnto Oxforde, and so came againe on Fridaye at nighte, and then was taken as ye hard before. But nowe with deepe sighes and plentye of teares he prayed me to healpe to conuaye hym away, and so he cast of his hode and his gown, wherein he came vnto me, and desired me to geue him a coate wyth sleues if I hadde anye,and toldemethat he wouldegoo into Wales, and thence conuey him selfe intoGermanye if he mighte, and then I put on him a sleued cote of mine of fine cloth in graine, which my mother hadde geuen me, he woulde haue an other manner of cappe of me, but I hadde none but priest like, such as his owne was. Then knealed we bothe downe together on oure knees, liftinge vp oure heartes and handes to GOD our heauenlye father, desiring him with plentye of teares, so to conducte and prosper hym in his iourney, that he mighte well escape the daunger of all his ennemies, to the glorye of his holye name, if his good pleasure and will ' Now Christ Church College. and now Worcester College. 2 Previously called St. John Baptist's Hall, after- ^ i ^. gt. Alban's Hall, wards Glyuccster College ; then Gloucester Hall, * Arcetyr, a learner or teacher of art. A TiiF. ri:nr.F.cvripN im England. 59 so were, and then we embraced .iiul kisse N. Udall afterwards the author of Roister of St. Alban's Hall, took hb B.A. ao June ist^. Z7m/^rtook his B.A. on 30 May 1524. He became (Roman Catholic) Archdeaqpn of * John Fit/james of Nferton College, aflerwarrfr Tatmton and Prebend of Wells on 97 May 15S4 II ;; K^... 6o THE PERSECUTION IN ENGLAND. and gone out of the Commissaries chamber at Euensong time, whether no man could tel. These Doctors departed and sent abrode their seruaunts and spies euery where. Mayster Clarke about the middle of Complin ^ came forth of the quire, I followed him to his chamber, and when he was put of his Graye Amis and surples, he asked me how I did, and what newes, I answeared him not so wel as I would, because the newes were not good, but verye doubtfull and perilous, and so declared what was happned that after none. Of maister Garrets eskape he was glad, for he knew of his fore- taking, then he sent for one master Sumner, and master Bets, fellowes and canons there, in the meane whyle he gaue me a very godly exhortation, praying God to geue me, and all the reaste of oure brethren, pru- dentiavt serj>e>itinatn, et simplicitatein coltonbinam, for we shoulde haue shortlye muche neade there of, as he verelye thoughte. When master Sumner and master Bets were come vnto him, he caused me to declare againe the whole matter vnto them two wherof they were very gladde, that maister Garret was so deliuered trusting that he shuld escape all his enemies. They wuld haue had me to tary and haue supped ther with them ; but I would not tary, for I sayd I had promised to go vnto Corpus Christi college to comfort our other bretherne their, who were no lesse sorowfull then they, and praied them to tel vnto our other bretherne there what was happened : for there wer diuers elsse in that colledge. When I came to Corpus Christi colledge I founde to gether in Sir Diets chamber, tarienge and lokinge for me Fitziames, Diet, and Vdall, they knew al the matter before by maister Edon, whome I had sent vnto Fitziames, but yet I declared the matter vnto them againe and so I taried ther and supped with them in that chamber where they had prouided meat and drinke for vs before my comminge, at whiche supper we wer not very mery, consideringe our state and peril at hand. When we had end our supper and com- mitted our whole cause with feruent sighs and harty prayers vnto God our heuenly father, Fitziames would nedes haue me to lye that night with him in my old lodginge at Alborne Hall, and so did I : But small reste and litle slepe toke we both their that night. In the Sunday [23 Feb.] in the morninge I was vp and readye by fiue of the clocke, and as sone as I could get out at Alborne Haull dore, I went straight towardes Glocester colledge to my chamber, it hadd reyned that morny[n]ge, a good shuere and with mi goinge I had all to be sprinkeled my hose and my shoes with the reiny mire. And when I was comein vnto Glocester coledge, which was about vi. of the clocke, I found the gats fast shut, wherat I did much merueil, for they \^ere wont to be opened daily, long befor that time, then did I walk vp and down by the wall ther, a whole howre before the gates were opened. In the meane while my musinge hed beinge full of forecastinge cares, and my sorowfull hart flowinge with dollefull sighes, I fully determined in my conscience before god, yat, if I shuld chaunce to be taken and be examined I wouldaccuse no man, nor declare any thing further than I did already perceiue was mani- festly knowen before . And so when the gate was opened, thinking to shift my selfe and to put on a longer goune, I wente in towardes my chamber, and ascendinge vp the steyers, would haue opened my dore, but I could not in a longe season do it, wherby I perceyued yat my lock had bin medled with all and therwith was somewhat altered. Yet at last with much a do I opened the locke and went in, when I came in, I did see my bedde al to tosied and tumbled, my clothes in my presse throwen dowen and my study dore open wherof I was much amased and thought verely theire was made their some serch that night for maister Caret, and that it was knowen of hys beinge wythe me, by the monkes man that brought him to my chamber. Nowe was ther lieng in the next chamber vnto me, a yonge priest monk of shirborne abbey in the county of Dorset come thether to be student, where I was brought vppe from my childhode : for whose sake partly I came in dede vnto that Colledge, to enstructe him in the Laten tongue, and in other thinges wherin I had better knowledge then he. Thys monke assone as he harde me in the chamber, called vnto me, and asked me where I lay that night. I told him that I lay with my olde bed fellow Fitz- iames at Alborn hall, he came to me straight way, and told how our master Caret was sought in my chamber, and asked me whether he was with me yesterday at after noone or no, and I told him yea. And finally he tolde me that he was commaunded to bring me assone as I came in vnto the prior of studentes named Antony Dunston a monke of Westminster, who nowe is bishop of Landafe. And so while he made him ready by me, he tolde me what a doo. there was made by the commissarie and the two proctors in my chamber that night, with billes and swords thrusted thorow my bedstraw, and how euery corner of ' i. e. the last or evening prayer. THE PERSECUTION IN ENGLAND. 6i my chamber was searched for master Garret, and albeit his gown and hoodc lying in my prcsse was by thcym all to tossed and tomblcd wyth my clothes, yet did they not percciue them there, for by like they toke it to haue bene mine own clothes. This so troubled me that I forgot to make cleane my hose and shoes, and to shyfte me nto an other gowne : And therefore assone as he was readye, so all to be dirted as I was with the rainy weather, and in my short gown, I went with him to the saide Priors chamber, where I founde the said prior standing and lokinge formy comminge. He asked me where I had bene that nightc, I tolde him I hye at Albom hal wkh my old bedfellow Fitziames, but he would not beleue me, he asked me if master Caret were with me yester- daye ? I tolde hym yea : then he would knowe where he was, and wherfore he came vnto me. I told him I knew not where he was excepte he were at Woodstocke. For so (said I) he had shewed me that he woulde goo thether, because one of the kepers there his frend, hadde promised him a piece of venison to make mearye wyth all that Shrofe tide, and. that he woulde haue borowed a haite and a paire of high shoes of me, but I had none in dede to lend him. This tale I thought metest though it were nothing so. Then hadde he spyed on my fore finger a bigge ringe of siluer verye well double giltcd with two letters y}. D. ingraued in it for my name, I supose he thought it to be gold, he required to see it, I toke it vnto him, when he had it in his hand, he sayde it was his ring, for therin was his name, an A. for Antonye, and a D. for Dunston. \Vhen I harde him so say, I wished in my hart to be as well deliuered from and out of his company, as I was assured to be deliuered from my ring for euer.* Then he called for pen, inke, and paper and commaunded me to write when and how Caret cam vnto me, and where he was become. I had not written scarsly three wordes, but the chiefe bedell with two or three of the commissaries men, were come vnto master prior, requiringe him straightwaies to bringe vs awaye vnto Lincolne coledge to the com- missary and to Z>[octor]. London. Whether when I was brought in to the chapel : there, I founde maister D[octor]. Cottisforde commissary, maister D[octor]. Higdon then Deane of the Cardcnalls colledge, and D[octor]. London Warden of ye newe Colledge standinge together at the altar in the chappcU, when they sawe me brought vnto them, after salutations geuen and taken betwen them, they called for chaires and satte downe and called for me to come to them, and first they asked what my name was, I tolde them that my name was Anthonye Dalaber, then they also asked me how longe I had ben student in the vniuersity, and I told them almoste three yeares, and they asked me what I studied. I told them that I had red sophestry and logike in Albome Hal and -now was remoued vnto Glocester coledg to study the ciuil lawe, the whiche, the forsaide prior of studentes affirmed to be true. Then they asked me whether I knew master Carret and how longe I had knowen him I told them I knew him well, and had knowen him almoste a twelue monethes, they asked me when he was with me I tolde them yesterday at after none, and now by this time whiles they hadde me in this talke, one came in vnto them which was sent for, with pen, inke, and paper, I trowe it was the clarke of the vniuersity. As sone as he was come, there was a bourd and trestelles with a forme for him to sit on, set betwene the doctores and me, and a greate masse book laid before me^nd I was commaunded to lay my right hand on it and to swercthat I shoulde truly aunswer vnto such articles and interrogatories as I should be by them examined vpon. I made daunger of it a while at t]ie first, but afterwarde being perswaded by them partly by fayre words and partly by great threats, I promised to do as they wulde haue me, lut in my hart nothynge so ment to do. So I laide my hand on the booke, and one of them gaue me my oth, and that donne commaunded me to kis the booke. Then made they great curtesye betwene them who should examine, and minister interrogatories vnto me, at the last the rankest papisticall pharesy of them al D[octor]. London* toke vpon him to do it. Then he asked me agayne, by my oth where Maister Carrett was an3 whether I had conueihed him, I tolde hym I hadde not conueyed hym, nor yet wiste not where hee was, nor whether he was gon, except he were gonne to woodstocke, as I had before saide, yat he shewed me he would. Then he asked me again when he came to me, and howe he came to meand what and howe longe he talked with me, I tolde him he came to me aboute euensong time and that one brought him vnto my chamber dore, whom I know not and that he tolde me he woulde go to wodstocke for some vencson to make mery with all this shroftide, and that he wolde haue borowed a hat, and a paire of high shoes, of me but I had none such to lend him, and then he straight went his way from me but whether I know nat. ' It must have been pleasant to Anthony Kitchin self in Fox's book, a thief of old *tanding. or Dunston, who became Bp. of Llandaff on 36 ' Dr. London d. 1543 in the Fleet; haviog beea Mar. 1545 [d. 31 Oct. 1565] to have thus read him- committed to that place for perjury. 62 THE PERSECUTION IN ENGLAND. All these my sayenges the scribS wrote in a paper boke. Then they emestly required me to tell them whether I had conueyed him, for surely they saied I brought him going some whether this mornynge, for that they might well perceaiue by my foule shoes and dirty hosen that I had trauaild with him the most part of this night, I aunswered plainely that I laye at Alborne Haul with sir Fitziames, and that I had good witnes therof there. They asked me where I was at euensonge I told them at Friswides, and that I saw first maister commissary, and then maister D[octor]. London come thether at that time vnto maister Deane of Frisewides and that I saw them talking to gether in the church. There D[octor]. London and the deane thretned me that if I would not tell the truth where I had don him, or whether he was gonne, I should surely be sente vnto the tower of London and there be racked, and put into litle ease.^ But maister commissary prayd me with gentle words to tell him where he was that he might haue him againe and he woulde be my very greate frend and deliuer me out of trouble straighte waye, I tolde him I coulde not tell where hee was nor whether he was be come. Thus did they occupy and tosse me almost two hours in the chappell sometimes with thretninges and foulewordes and then with faire wordes and faire promises flatteringe me. Then was hee that brought maister Garet vnto my chamber brought before me and caused to declar what maister Garet saide vnto me at his comminge to my chamber but I saide plainely I harde him say no such thinge for I thought my naye to be as good as his yea, seing it was to ridd and deliuer my godly brother out of trouble and pearill of his life. At the laste when they could get nothing of me wherby to hurt or accuse anye man or to know any thinge of that which they sought they al 3. together brought me vp a longe staires into a great chamber ouer M[aster]. Commissarys D[octor]. Cot[tiss]ford's chamber wherin stood and were a greate payer of very highe stockes, then IMaister commissary asked me for my purse and girdel toke away my mony and my knife, and then they put both my legges into them and so locked me fast in those stockes, in which I satte my feete beinge almost as high as my hed, and so departed they : locking fast the chamber dore I thinke vnto their abominable mas, leuing me alone. When al they were gone then cam vnto my good remembrance the worthye sore warning and godly declaration of that moste constant martir of god, Maister lohn clarke, my father in Christ, who wel nie two yeres before yat, when I did ernestly desire him to graunt me to be his scoler, and that I might goo with hym continuallj' when and where soeuer hee should teach or preach (the which he did daily) who (I say) said vnto me much after this sort. Dalaber ye desire ye wot not what, and that ye are I feare me, vnable to take vpon you, for though nowe my preachinge be swete and pleasante vnto you, because there is yet no persecution layed on you for it, but the time will come, and that peraduenture shortly, if ye con- tinew to line godly therin that god will laye on you the crosse of persecution to try you with all whether you canne as pure and puryfied gold abide the fire, or as stoble and drosse be consumed therwith. For the holy ghost plainly affirmeth by sainte paule, quod omnes qui pice volunt viicere in Christv lesu, perse- c7itionem patientur. Yea ye shal be called and iudged an heretike, ye shal be abhorred of the world, your owne friendes and kinnesfolke will foresake you and also hate you, and shalbe cast into prison and no man shall dare to helpe or comfort you, ye shalbe accused and brought before the bishoppes to your reproche and shame, to the greate sorow of all your faithful! frendes and kinsfolke. Then will ye wishe ye hadde neuer knowen this doctrine. Then wil ye curse Clark and wish that ye hadd neuer knowen him, bycause he hath brought you to al these troubles Therefore rather then ye shoulde do this, leue of from medlinge of this doctrine, and desire not to bee and continewe in my company. At which wordes I was so greued that I fell downe on my knees at his feete, and with abundance of teares and sighes euen from the bottome of my harte, I ernestly besought him, that, for the tender mercy of god shewed vnto vs in our Lord lesu Christ, he would not refuse me, but receiue me into his company as I had desired, saieng that I trusted verely, that he which had begonne this in me would not forsake me but giue me grace to con- tinew therein vnto the end. When he harde me say so, he came to me and toke me vp in his arms, kissed me, the teres tricklinge downe from his eies and sayde vnto me : The Lorde almighty graimt you so doo, and from hensforthe for euer take me for your father, and I will take you for my son in Christ. Now wer there at that time in oxford diuerse graduates and scholers of sundry Colledges and haules, whom god had called to the knowledge of his holy word, which all resorted vnto maister Clarkes dispu- tations and lectures in diuinity, at all times as they mought: And when they mighte not come conueniently, I was by maister dark apointed to resorte vnto euery of them wekely, and to know what doubts they had ' A torture den in the Tower. . f^^^>. THE PERSECUTION VGLAND. in any place of the scriptures, that by me from him they inighte haue the true vndcrstanding of ye same which exercise did me most good and profit to the vnderstanding of the holy scriptures which I most desired. This forsaide forewarning and godly declaration (I say) of this most godly martir of god 'maister dark, coming then to my remembrance caused me with decpe sighcs to cryc vnto god from my hart to assist me with his holy spirite that I mought be able paciently and quietly to berc and suffer whatsoeucr it shoulde please him of his fatherly loue to laye "on me to his glory and the comforte of my dearly lieloucd brothern, whom I thought now to be in great fear and anguish, least I would be an' accuser of them all. For vnto mc they all were well knowcn, and all there doinges in that matter. But god be blessed I was full bent neuer to accuse any of them, what soeuer shoulde happen of me. Before dinner maister Cotisforde came vp to me and requested me eamestlye to tell him where maister Caret was, and if I woulde so do be promised me slraightewayes to deliuer me out of prison. But I tolde him I could not tel where he was nor more in dede I could not. Then hee departed to dinner askinge me if I woulde eate any meate. and I told him yea right gladly, he saide he would send me some. ^Vhen he was gone his seruauntes asked me diuerse questions which I doo not now remember, and some of them spake me faire and soir.e thretned me calling me heretik and so departed iockinge the dore fast vpon me. • Fox THEN adds: Thus far Antony Dalaber hath prosecuted this story, who before th£ finishmge departed this yere Antto. 1562, in the dioces of Salsbury tlie residtu therof as we could gather it of ancient and credible persons, so Jiaue we added here vnto the same. After this. Garret beinge apprehended or taken, by mayster Cole ye proctor or his men, going west- warde at a place called Hinksey a litle beyonde Oxforde,' and so being broughte backe againe, was com- mitted to warde, that done, he was conuented before the commissary, Doctor London and Doctor higdon deane of Friswides (now called Christs coUedge) into S. Maries church where they sitting in iudgement, con uicted him accordinge to their law as an heretike (as they said) and afterward compelled him to cary a faggot in open procession from Sainte Maries churche to Friswides, and Dalaber likewise with him. Garret hauinge his redde hode on his shuldcrs like a maister of art, after that, they were sent to Osney, ther to be kept in prison till farther order was taken. Ther were suspected beside, a great noml^r to be infected with heresy as they called it, for hauinge such bookes of Godes truth as garret sold vnto them. As maister Clarke which died in his chamber and could not be suffered to receiue the Communion, beinge in prysonne and saienge these words : Crede et tnanducasti. Maister Sommer, Maister Bettes, Tauemer, Radley, with other of F^wides colledge, of Corpus Christi colledge and Vdal and Dier with other of Maudlen coUedge, one Eden [The i^o edition of Fox reads Master Somner, Maister Bettes, Tauerner the Musicion, Rodley, with other of Friswides colledge, of Corpus Christi Colledge, as Vdal and Diet with other, of Magdalen Colledge one Eeden, p. 1369] wyth other of Glocester colledge, and two blacke monkes one of S. Austines of Canterbury named Langporte, ye other of Saint Edmondsbury monk, now yet lining and dean of Norwich nanKd lohn Salesbury, two whit[e] monks of Barnard colledge, two chanons of Saint Maries colleadge, one of them named Robert Ferrar afterwarde BLshop of Saint dauies [David's] and burned in Quene Maries time. These ii. cannones because they had no place in the vnyuersitye with the other ; thiy went on the contrarye side of the procession bare headed and a bedell before them to be knowen from the other. Diuers other there were whose names I cannot remember which were forced and constrained to forsake their colleges and sought theire frendes. Against the procession time ther was a greate fier made vpon the toppe of Carfaxe where into all such as were in the saide procession eyther conuict or suspected of heresye were commaunded in token of repentance and renunciation of theire errores, euery man to cast a boke into the fier as they passed by. //. 6o4-€io. ^ This is quite incorrect. Garret eot as far as Bedminstcr, a mile beyond Bristol, where he was arrested on 29 Feb. 1528. The papers rcLntivc to him, including his recantation, now in the Stale Paper Oliicc. arc Driiued in TownscnJ's Kilition of Fox's Actes, Vol. V. App. Ed. 184& Thomas Garret, with Doctor Robirt Barnes and William Hii:rT>me the Vicar of Stepney, were together m.iriyrcd by fire at Smitnfield on 30 July. 64 THE PERSECUTION IN ENGLAND. The unexpected length to which this Preface has already extended forbids a further pursuit of this part of the subject. The Advent of the first printed Testaments in England constitutes an important chapter in the Story of our Reformation, and one that has hardly as yet received adequate atten- tion. The fashioning anew of a people, as it is a universal and a gigantic, so must it be a gradual Change, prepared and brought about by many causes and instrumentalities. Of these none has been so powerful for good as an unfettered appeal to Scripture ; and it was a most merciful arrange- ment of Divine Providence that when there was a people ready to receive it, Tyndale was raised up to supply the printed Word. In so doing, he sought to transfer the ultimate standard of appeal in faith and morals from the vacillation and contradictions of human belief and opinion known as ' The Church' to the Revelation of the Mind and Will of the Trinity, so far as that could be ascertained by means of manuscripts written by in- spired men of old, and transmitted from age to age down to his own time. Until the peasant could possess and understand ; until he could confidently appeal to an authority in faith and morals which the greatest scholar could not disavow, he was liable to be beguiled by self in- terested jugglery and sophistry of those who pretended ' to keep the lips of knowledge.' Nothing is more painful, nothing so unlike God who said ' Let there be light,' than the combination of the priestly learning of that time to keep the people in gross ignorance, merely for the sake of plunder they obtained through them, and the power that through that ignorance they were enabled to exercise over them. What a Struggle for Light it was, we have already seen : and in that fight, many in the front rank on each side suffered most unjust death for their opinion and belief; so it was left to the few Protestant survivors and to the second race of Reformers to carry on and complete the work. In such troublous times as these, with the magnificent self devotion that we have seen, despite every obstacle, and through constant peril, was the modem English Testament translated, first printed, and circulated. Now whoso will, may study it without any let or hindrance. May all who scan this Fragment have the same absorbing interest and delight in our modern version as Tyndale had, when, exiled in a foreign city, under a sense of the most weighty responsibility both to God and man, he secretly corrected the pages of which we now present the Sun-Portraits. TYPOGRAPHICAL AND LITERARY EVIDENCE. 65 VII. Typograpliical and Literary Evidence, The foregoing Story is quite irrespective of the claims of the Text here photo-lithographed to be a part of the Quarto. Before considering this, we may give the account of its late discovery, in 1836. Mr. Thomas Rodd. of Great Newport Street, a respectable bookseller in London, having exchanged with a friend, who did not recollect how he came by it, a quarto tract by CEcoIampadius, without any covering, there "^as attached to it by binding a portion in the English language, black letter ; and though it was evidently the gospel of Matthew, with the prologge of fourteen pages preceding, neither Mr. Rodd nor his friend understood, at the time, what it actually was. By degrees, however, this was at last fully ascertained. 'The accidental discovery,' says Mr. R., 'of the remarkable initial Y, with which the first page of the pro- logue is decorated, in another book, printed at Cologne in 1534,* first led me to search other books printed at the same place, and I succeeded in finding every cut and letter, with the exception of one, in other books from the same printing office, that of Peter Quentel.' Again : ' I have found the type in which this portion is printed, and the cuts with which it is decorated, used in other books printed at Cologne from the year 1521 to 1540.' * — C. Anderson : 'Annals of the English Bible,' i. 62-3 : Ed. 1845. The Typographical proof may be conveniently expressed in three pro- positions. I. This Fragment, whatever it may be, was printed by Peter Quentel at Cologne bdbre 1526. This is demonstrated by 1, The Woodcut at /. i6 of the present lithographed text. 1. This is the work of Anton vo.m Worms (Anthony of Worms), an excellent engraver in wood, who came to Cologne in or before 1525, (as ap[>ears by the date of one of his woodcuts printed there, being inscribed with that year,) and who appears to have lived in that city until his death, about 1538. Some of his works are regular engravings (in particular a large view of the city of Cologne) ; others arc title pages, and others woodcuts. Of these Adam Bartsch in Le Peintre Graveur, viu 488, Ed. Vienne, 1808, quotes II ; but John Jacob Merlo, in Kunst und Kiinstler in Kdln, quotes 64 ; of which 40 of the best are e numerated in G. ^. Nagler's Kiinster-Lexicon, xxii. 91-96, Ed. Munich, 1852. The woodcut is one of four representing the four evangeUsts, (three of them with their apocalyptic figures, viz.: Mark with a lion, Luke with a bull, John with an eagle,) sitting and writing, which four occur in two large works which Peter Quentel was finishing about the same time, viz. : (a) A German Testament (Emser's revision of Luther's version, with a commentary), which is dated 23 August 1529. (b) A Latin Bible, BiMia integm, etc. Ed. by Peter UbcHus, dated September 1529. They are also said to occur in an earlier edition of Ubelius' Latin Bible, printed by Quentel in 1527 ; but 1 have been unable to meet with a copy of this impression. 3. Anterior to these three editions, the woodcut of Matthewjilone appears on the title page, and also iXfol. a of Rupertus' /« Mattharu/n, etc., printed by Quentel in 1526, already referred to at /. as. On account of its immense importance in establishing the date and the printer of this Fragment, we have added on the blank page at the end of this edition a facsimile of the lower part, including the woodcut, of this title page of the Commentaries of Rupertus /« Matthaum, etc., and De Glorification* Trinitatis, etc.; which, as Cochlaeus tells us, was printed by Quentel for Byrckman. Therefore the woodcut belonged to and was used in 1526 by QuenteL 3. Of the next point we are able to supply ocular demonstration. The woodcut as photo-Uthog^pbedoo > See next page. obtain from Mr. Rodd all his references. ' It is to be regretted tliat Mr. Anderson did not I 66 TYPOGRAPHICAL AND LITERARY EVIDENCE. the last page of this vohime, used by Quentel in Rupertus' In MattJuejmt, etc., is cut down on the outer side and at the bottom ; so that at the side the pillar and a part of the angel's wings are cut off; and at the bottom the feet of the two pillars and a part of the foreground are cut away. Compare it with the previous one. Therefore the woodcut at/. 16 is anterior to that at the end of the book. Therefore the Fragment was printed before the title page of /« Matthcenm, etc., i.e. before 1526. 4. The motive for cutting down the woodcut appears to have been to allow a sufficient amount of type between it and the inner margin oi /ol. 2 of In M attJuetan, etc., where the redticed cut is used as an initial letter. Whether this be so or not, it is clear that woodcvfts of the other three evangelists had not yet {i.e. earlier than 1526) been designed. For they are the same width across as the reduced cut of Matthew ; and have the apocalyptic figures, which Matthew has not. It seems therefore highly probable that Anthon von Worms designed this woodcut expressly for Tyndale's Testament ; and that that work being suddenly stopped, Quentel made the best use of the block he could, reducing its size as convenient ; and that after a time having occasion for them in other works he got Anthon to complete the series of four to the size thus reduced. 2. The Initial at/. I. I. There were printed by various printers at Cologne, between 1534-40, and under the editorship of A. le Loer, twenty folio volumes, mostly unconnected, of what was intended as a collected edition of the Works of the Carthusian Dionysius de Leuwe de Ryckel known as the ' Ecstatic Doctor.' One of these volumes containing Commentaries on All tJie Canonical Epistles, tJie Acts, and tJie Apocalypse (British Museum Pressmark 1008 e. 8) was printed by Quentel, and is dated September 1533. On the reverse oi fol. 72, at the beginning of the Second Epistle of John, is found the initial letter which appears on /. i of this Fragment. That initial therefore belonged to and was used by Quentel. 3. Here, for want of time, I must refer to Mr. Rodd's statement as regards the other initials, observing that I have met with the two — Was on/. 19, etc., and A as on/. 32 of the Text, etc. — in Emser's German Testament, above referred to. A further search would no doubt identify them all. 4. A similarity in the style of setting up the type has already been noticed at/. 22. Indubitably therefore Quentel printed this Fragment before 1526; and from its contents, we know that he must have printed it for Tyndale. 2. Though — judging from what we here possess, viz. sigs. A to H — the portion A to K printed by Quentel at Cologne would hardly have finished the Gospel of Matthew : yet this fragment is not a portion of the Gospel of Matthew printed somewhere abroad for Tyndale in 1524 or 1525. 1. The first words of Ty^^/r^/isi^i? contradict such an assumption. 'I haue here translated . . . the newe Testamente.' Again on /. 2. * After hit had pleasyd God to put in my mynde | and also to geue me grace to translate this forehearced newe testament into our englysshe tonge / howesoever we have done it.' From this it is clear that the translation of the entire New Testament had been finished before the beginning of The pro- logge was written. 2. The list of the Books of the New Testament would have been purposeless, had only the gospel of Matthew been intended to follow it. 3. The passage referred to by Roy at (see/. 32) /. 12 of Text proves Tfie prologge to have belonged to the New Testament. 4. In like manner the passages alluded to by Ridley (see/, 53) at//. 10, 12, and 14 confirm the same. 3. This Fragment being printed by Quentel before 1526, and not being a part of the Gospel of Matthew printed earlier than that year, must be a portion of the Quarto with glosses referred to by Cochlaeus. This has already been proved. We may however notice that The prologge, never reprinted by Tyndale, forms the substance of The Pathway to Scripture, included among Tyndale's Workes, 1573, by John Fox. L '/i DID TYNDALE TRANSLATE FROM LUTHER f 67 Is THE QUARTO A TRANSLATION OF LUTIIER'S EARLIKR VERSION ? An important question yet remains. Is this a translation from the original Clrcck, or from the German of Luther? All translators of the Scriptures have availed themselves of existing versions in other languages, as helps. In this way we think Tyndale used Luther's version ; but we must remit this subtle question for resolution to abler hands. Certainly Tyndale was competent to translate it from the Greek, as his translation of Isocrates' Oration proves, and as the title pages of his subsequent editions of the New Testament claimed for him. He was evidently familiar with Latin. He probably had mastered German by the time he came to Cologne ; and without doubt studied Hebrew at Worms and Marburg before 1530, when he published the English Pentateuch. Busche's talk is probably but an exaggeration of Tyndale's linguistic attainments. Evidently there- fore he was capable of an independent translation. His frequent reference to * the tonge' can only be to Greek, and he says, ' Consyder howe that I had no man to counterfet :' see/. 25. Whatever may be the case as to the Translation, we can judge of the extent to which Tyndale incorporated the writings of Luther in The prologge, the marginal references, and the glosses. J. Baynes, Esq., of the British Museum, has kindly compared the two versions with the following results. 1. Luther prefixed to his translation (i*^ Ed. Sept. : and Ed. Dec. 1522) a short Vorrhede or Preface from which Tyndale took nearly five paragraphs— beginning from Cbtctbcm An^ fufrcremcof! ^ercan^ tcnberl)? bcfollc^ incTbhll ) thence ^vfrin0c/confolado^/«n^ folae: NBjcbo:tyti£jc infbnrivanb befcc^)m^e tbofctb^it Aff bemr fcne in tbcton^f tben ^ / a^^ tbat b^vc ^ro- ^yfif of £|racc to interpret tbc fence of rbe jer^ iprurc /ant> mean5>n0c ofr^e fpyiu^ re/rben j>/rocon(ft>u an^ poftl>:c my labomc / atib that with tbe fpytitc of mefenca. 2(nt) vf tbcy pcrce)?rc in ert)^ places rl^arr bfit/rememb:)rn0efb4r(^ f6tbere^lKricro ^co. ifoitpebnfo the bononnn^te of ^ot* an^ cbnfl/an^ e^j^fyin^e of tb^ con^ ^rcgacim /wd^id)i&tl)'i b^'^yofd^ti^, i[Zh€ caiifc^ tbar move^ mefotranflAre /i? tbou^bt bewr rbatotbcrrbult»ej>mA^ion/tbcnt|>atyfbuI&cu'bearcerbcm. ino:eot>ery fuppofet) yt fuperflnoit^/foitrbo refobf^^n^e to aretrbr ^5^0bt ^b"l^^ be fbctre^ to tbcm rb^t wfti^c m ^erc^J ned/ wbcrcrbeycftnnorbut ftcmbk/Ant>tvh€Utoftcmbt€ y^^ rbe^aun^er of eternaflrt)ammacion / otbcr fot>efpv^b^fufF tb^thcwoibunvye cnj^man (ivfp^^^i nott ^ie biorber) fo nfi-cflTarr a tb»n^e/ orfobeMcnt m«M>e foaffvimc th^t (joot) i^fb^ nAtlJraff'caufcof)rIleS^/an^^crFne^ ro proce>e oufe of fy^bt / a^^ rbat Ij?in^e f bul^e be ^roun^e^ in tron^b arO cf r^^rie / &nt> notr ratb^ cfenc conh-arj^ / rbat kSpt ^c(h•c ercFne^/anl> vf ritie reprorctb a^fmanner fringe. ([3Perl)itj?abplcafrbjfcbtopittiriTn5>m^pnbe/aiibalfofd|^e^ ucmc0r«cctotran(Iafctl)i6 foreref)carcct) nexoc ufiamcntin^ to cure cn0lyfff)c ton^fc/^otD cfoeucrtrc !)aue bone it . 3 fuppo^ ffb ^ rcr)^ neccffar^ to ptitycu in re ni cm bt(iu»cc of ccitAync po>>n^ /wi^id) arc;tl)at);^c wcffVnberftonbe w j)at t^tfc wotb-f mconc.Cl^^colbercflamcm.irS'lbe nciaoeteflamer. CL^N ^^^^ C2:{)c0orpcfi^Ci1Tofed»c:C!):ift.ir^aturc.C(B:acc. C^oi^ ftrttfe an^ belcvyn^c, C ^^bca flftb fa^tjje/ile f! tre aftijbc / to tl)ccmti^at\xi^id)bckngnhtoti)i oti^€t / am> mah of e(pife0r^flbcfpic!0U6/bjau^ ^mentf Imgeanbfcotej^n^c Aboi«:en>otbf.C[^!)colbctc|tAmet i6 Abo^ Fc/tr jjere in id wiytten tj>c iaxoc anb comaunbmetf of 0ob/«nb t!)ebebe0of t!)em wl>icb fuIfifftl)cm/anboftj>cm alfo wf)icl) ful fifftbemnort. C[^P« »ww€ tcftamct ie a boFewljcre in are cottj?ncb t{)e p:o^ ^enewctc myfcdof0o^/anbt^ebebedoftl)emir^id>b€kuct5emoa beU^ itamcnt nct^emnott. ^f?e aofbel ^wa0cli3Ctf)at ttJccaf tJ)cjofpef)i6a£rreFew)Oibe/t(i0n)rf^l? 0? mngSi^n d<»b/mcr)^/^lab anb ioypifftj^btn^f /tjjat mafetj) a mcinme>^z^/ vt 0la^ / anb mafctj) ^ym fy n£(c / txkuna atib i^epc fo: ioye. Ze vol>cn i0avybf)abf)?^b(5olj?at6 tjje^caot /cam 0labtybm0f wito tj)c ict»e6/tf>at tl)€ir feaifuffanb rrucffcnemy tt>ae (la^ie/ anbt|>ej?bd)^vcrc^ outeof afFbaiin0cr:fo: glabnee were of/rjje)? jon0c/ba«ntd> tpe ca^0ofpe^/anbtl)e netre toflouietDioyj? fiifft)?bm0f /anb a^ fome (ay*c:n 0c6b [>earin0 pubfiflF !)e^ b)> tf?e opoftlcd t^:ou0!) onte aff'rbcn^o:l^^/of (Tb^ifTtJje n0^t ©aryb j)ott>e tj^at f)e |>atf)c fott0{)t tcitl) (yniie / tDitl)betf)e/ant) t^c &e^ Tiff/an&orer cumc t()em»tt)f)ercby aff'mct{)at were in 15d^a0^ to frnne/woflbeb trirf) ^et!>e/ouercu of tl)e beriff/are witj) outc t^ere atme merittf oibefcrt>in0^ /lofcb / in(?y fye^/ reporeb to^ l)rfr/anb faveb/6tou0!)tto Pibertie /ant rccondleb wto t^e fo^ vour of 0ob /anb fctt at one witf) f)ym a^ajme : to^td> tyt>in0f ad mori)^ ad beft vc/fantt ptayfc M'b t^anch 0ob/are ^Ca^/fyn^ xx>hi tht ctm ^^ stofaye/fud>e io^^fpff' ty<^ 1(0 4 tdUmet btn0t)fai> caSeb t Jk newe tefiament . Becanfe tl)at ae a man wbcn bef i)Affb)?e Apojmrcrh \}ie 0co^^f to be be aft< AnJ) ^i(ln^ buK\>Ciftvr b1?^^crl?c ftmonge rJ)CTn wbid? be namal) tobe bie b«)>*^^-^>^^"ro^bri(l before bi6^ctJ>ccomm«un^e^an^ appo)?ntc^ t\)cu fud)e cr An0c hcn/^o(pcff7cr ty^)?n0ff j)ulbc be ^ecfare^ rb:ou0l) oiitc ofi'tbe xrod^c/anb r!>€re wit j) to ^etic m to lr€^ a^t)'^€X)oure^rp^etbe:bi^rigbti6 (alradon/wbcre witb b^ ^ vercom eteriiaft ^amandon^t^otjpe can tb^ twetcl>eb manCri>« t i& xrmppcb in (ynnt/ant> ie inbaun^cr to ^et j)e an^ beff) b^^^**^ nomoareioyufi a tb1rn0cAbcnflld>cgla^an^ ccmfottubfc ty/ ^l^3f /of (rj>:ifJ.©o f b At be cannot but be ^to An^ loiigb fr^"^ tbelotre bottom of bt^birr/if be bfleve fbar ti)(ty^yn^ ore trctre. IT Jof?ren0tb fncl> fejetbe wttb off/^ob ptomKe5 tj>id bi« ^^^^ ^efion in tbcolbeteflamentb)rtf>epiopbettf Cae patif(aftl) in tbefin(td>aptcrwitotbe rontons), ^owetb«b«6 ofcn cute to p^c
    e 0obtvf ei?an0el!cn/t»4>icb b« befo« hc^^P^^y^ fet)brtbeptopb«trf in tbebolyfcripturf tbattreAteofbrdfonne VDd)id> troa bo:ne of tbe fce^ of^«t?)^t) ..3rttbetb^^ cb^ptcr of ^enncfie/^ob faitb tot^c fcrpcnt;y rp)?ffputbatreb bittrene tbe an> tbe woman / bitwene t\>y fcebe anb b^rfee^e / tb^tfilfe (ccl>e fbAfirtre tl)y beebvnber fote^^b^P «d ^«^ womane fee^ ^e / be it 16 tbAt batb tro^en wi^er fote tbe bevyfff b^^^ / ^b^* 16 to (aye fynnc/betbe/ bcff? «n^ «ff bi^ power. 5o: witb c ut€ tbi^leebfcan uo man avoybef^rnne/betbe/beffanb cuerloflyn^ ^ebanocion. C2I^a)rnc ^cn.^rjnj.^ob piom^eb 2(biabam fajri^e:iTt tb)? f«c^« fboftall t\>i^cncrciti66 of tbe ertbe bebftffcb.(rb«(^i« tbat (ee^ ^e ofabiabamfaytb fajmrtpanFint|)e tbryMdtbc0alatbran0 -J?e bad) blcflcb aPtbe woifbe tbrou0b th 0ofpf ^^ S<^r wbere (Tb^'Tf J6 nct/tbcrc remainerb tbeairfle tbat fefon oM Od foone ae b« b^b fr" neb/So t^atti^cy are in bondage lm^er tj>e^oml naciort of f)^nnc/^ctbe/an^ b^^^ !2(0aj?n(lctbi6 cwrfTe blef?etb nowe tbe ^ofpcffaa tb e worlbe/in afmochc a& it cryctb openly?/ wbo (o ever belcxKtb on tbe fee^e opbraba fbalbe b!e(|eb/tl)at i5/be fboibebeljnpere^ frd fjmne/^etbe anb b*ffi'^"^*^^^"^^ fortb continue r^ewe^/Ifrrin^e/anb fave^ for euer/ o^ ^bnf^ 2^ (4 never more ^^c. £^belawe(faitbtbe^rfpeff*of3!?onmtl)e firfi cljXfUr)tx>a& given be Vnofcetbtir ^rar e a^^ vcritii be 3e(u6 (fj^^iTl. ^be ia^ tpe(t»bofemimffer)>6mofc6) tvae geventobryn^e v^rnrotbe frtowk^eof ourej^lre^/tb^rwe m^^j^ttl^ereb^^felc ant> per^ cert-vetcbAtweareofnature, Cbelatrc con>em^ct^)V6an^ a^ 0^U'e^e^e&/an^^6calle^cfpAu{(mt:|)etbl)^t> c^ap, ofti)e fecon^ pijlle rnto t^e corrimbians) ri?e mj?n)?(lradon of t>etl)e, Sor it 03?^b oure confciencee ^nb ^ripetb x>^ to be jperacion/in a^ mo^ cl)ea$itrequ)!>rrtl)ofp$rbartrl?ycb isvnpoflfible fcire tolxx). 3i;requ^etb ofp^tbebebf of An trbcle/man. 3trequ)fret(? per^^ fecK rove from rl)elcwe bottome anbj^oimbe of tJ)cbert/A0 tt>effmycl)tre fu(f re/ vcritU is 0c^ x>in v&m c^rifl. So tij At wfcen tbe latre l;Atl; pA (feb vppcn ve/ anbcd^emneb t>atobetb(wb)^cbt^i)i6ncnl)Are tvein (fbrirtdr^ee/t^^Atistofaj^efaroure/ prom^f€Oofl)?fe/of mercy /of person frely by tbe meritee o fiTbrifl/Anb in (Tijrif! l)a^ p^weveriticAnt>troutbe/intbAt£jot> fnlfillirb ftff tie promyfes to tJ^Jt^At beleve^tr^erfore ie tbe^ofpell tbe miniflrAf ion of ly fe. pAttl cAlict!> |)it/m t^i foreref)eArcct5 plAce of tbe fecot» cb Ap^to tbecor,t|^emyniflrAcion of tbe fpynte/Anb of ri0btetrefne6,3n tbt ^o^eUvo^mxvc belewet^epromyfe^/wereceAtetbe fpyrite f lyfe / ant) are iufiifictf in tl^eblout) of (ri;nTt from A^tbm^f i»j)ere oft^e lAwccon^emneb ve* ^f ijjrifl itie written in t^e forerel^eArreb fir(if^Apterof3{)o:^bi^i6{?eof n?i>ofe Aboun= ^Aimce / or fuflfned / aatcc bAue rec c At?eb / ^Ace fvr $(rAce /or fAvoure fot fixvoure* CbAt is to fAy e /for tbe fat)Oure tbAt ^ob I;Atl) to bid fonne (Tbri^/be det?et|) tnto to^ljie favour /Anb ^b wiII/A6 A fAtfjer tobiefonnee. 2(d Affirnml; PauI (ayingc: wb^ch lorcb vein bis beloreb before tbccrcAtion of t^et»c:f^ be. Jot tbelovet^At ^ob bAt!)to(rbri(?/belovetb ve/Anbnot for cure Awne faitf. CbriflidmAbcIcrbe over Aff^Anb i^cAft*eb in fcripturejiobbf mercy f?olex»^ofoever Pyetbto Chrifi/can m^ tbcr beAte nor receave of dob eny otbertbin^^ fAve mercy* C3" tbeolbe teflament Are mAny promyfca/tvbycb Are notbin^ jjeebbut t^t evAngelion or ^ofpell/ tofave t^ofe t|?At beleveb t^cm I from the ven^auncr cft^e lawc. 3nt> m thi ^ixct teflon mcntie oftc mc'^^ minoonofrhf lawiVJOfcn^cmthcm/t»^rcl') belcrcnoft rbc prcmj^fc^, iTTcrccucr the Uwc An^ ^cfpclT ffiAi^e ncvcrt>efq?crafc:forfbc ^cfpeff'an^prcmffc^ ft>crbc rn^o-t^clawc/an^) are incap^ tixxtk an^ bon^a^i^ rnticr tbc kt»e. 3n aff my^cl>ty mu^ (Ic b^vetbe Utt?c before me to concern mym rnperfectned. Joratf tbatyt>oo (be ^mvix fo perfecte) ie j^et^amnftble f^n^ ne/wben bit is cortiparetJ to tbelawe/wbycb requrivtbtt)e 0^oun^e an^ bottoom of m^ne j>crt. 3 mufletl)ereforc bare o\^ wftjrestbclawe in mj» figrbt/tbat^mAye be meNrnt^c fpj^ri- te/an>0fre^o& at^t{^eUu^can^pra^fe/afcrvbin^cto bym off n^btcwcfncd/anl) to my (jrlfc aff'r^^^bt^tre|he^4n^ frniie. 3 mufle alfo bf^ ffeerenott/ in trbrcb pro mvfeerfc tbe mercy / f^roure/ all^ ^00^ iryff'of ^ot^ opon me in tbe bioul) of l>ie fonne (Tbnft/ wbf cb b Atb ma^« fatiefaction for myne rnperfeetne^/an^ ful^ filled forme/tbaf t»bVf 1^ V coubcnott^oo, C^^remAyeyepcrcearc tbat ttro manner of people Are (ore ^eceavetJ.^irftetbevtrbycbiuftifietbcmfilfe tritb ontewAr&t ^(tiflin tl;attbci? AbfrAyne omwArl^ly from tb at trbycb tbelA;= we forblbt>etb/ an> t^o? outtrArMy tbat tp|?ycb tbekvrecom^ maun^erb. 2ibejf*fompAre tbem fclre^to open (>tttter& an"b in n^ptat of tbem iuflifie tbem feiues cont)cmnyn^« the openfyn^ ncre.Ocrfcnofrbotrc tbe latrcreqnmtb lore from rbebor^:^ tomoftbcbe^t.3ftbcy^y^tbeytrol^£^ottcon^e^etbcrenf0iJ- bour5,ilore (jvbetj) t|)e multitude of frnnee / faitb faynct peter in \)\e ffrft piftle, Jor ir l;om y lore from the ^epe bottom An^ ^rcun^c of mync bert/!>ym cont)em y nott/netljerrccFe/jie^ ^yt)^ ne$/but fuflfre bie treafnce An^ inprmytie / A6 Amotjjer tbe traFnc^ of ber fonne / rntift be^otre rppein to aperferte ni4, C^Tbofcaifo Are^eceA^c?trl?vcbmtboufcAfffeAre of^o^^ere tijcmfdreernto Aff'mancrricc£3.tritb fuff'fo(cnr/An&fuft*t)eler^ tano/barin^eno refpeae to tbe lAtre of ^o^Crn^er trljofe r?^«s: aunce r!)ci? arelocFe^ rp in rAptiritic)butfAve;£fo^ i^ mcrd^iff an^cbnfl^ye^for^6/(uppofin0ctbAtfucbc^rcmy^0fAlI^rma ^mdcici5t^AtfAytl)wbyc^i6fo0reat!^come>e5>ii)ol/fmptiire. Vi^yi tbatifi nol:l:fa)^t!>/but rcitl}cv A foiiff^c opinion ^ifn^j^^ 0e oft j>er« a WrtC nature/ anb id nott gfeucn tj)cm of tpe fp^^rire ofgjob»2'rei»cf|:!)eapo(llcpauDtj)e gyftc of ^ob aiib 16 0cxjcrt tojyner^ itfter t:bc(aroe(>«r!) paffeb «poiui)em 4n& l)*t^ b:ou0f)t t^crecortfJicncf rnrot^e t)jym of t>efperaci^ Ott/Af lb fo:ot»e6 of ^effl Ci J)ej? tb<*^ b^^^ ^h^^ *'^£J!>^ f^J^^b / consent to t\)z la wc t!)at it id ri0|)tca)c« ant) ^oob/anbiuf?ific^ob tc!>icf) mabetbe lat»e/anb jjavt bdcctocion in tl^tiatoe CnotttDit^flonbtnigtcr^attljcy can nott fufffiff* it / fo r t !)crc weaFnce^anb t() ej^ a b^orrc tp^ot foe ^ vertj>e lawe foibj^bbetj) /rbou^b t^ej; cannott aror^eit. linb rl)ere create forowc ie/ btcauft ti>t^ cMnot fulfiff* t!>e trittof ^ob in t{)e lan)e/aubtf)cfpy?itc r()ati6 in t!)em crj^ctl) to ffoX> n)^^f>tanb bare for ftrm^i} ant> fjelppc cort^ tearcd Qae faytb Paul) tbai cannot be ejtpreflfcbwitj) tongje. 2liiifticiarie £;(^()e fivfic/ti^at idto fa)?ea iufticiane /u)l)ic!> mftifyetj) |)ym filfe toitf) !>id outwarbe bebf /c5(entet j) nott to tjje latre in war;: i>e/netber!)atj) belectacion tberein/j?e/l)etc>oIbc rather t^atno fitc^e latoe toere.So iu(f iftetf) !)e nott 0ob/but ^atctj) bj^m ae a tjjrat/nctbcr caret!) ^efbr tbe prom)?fe6/ buttDiffwttb b*^ awne fh'e^t{>befa\?eour ofS))?mfilffe:now)?fe £|Io2ifyetb|)e0Ob/tf)o^ a r nf t» U "^^ ^^ '"^'"^ outtoorbe to two. min Ci(>^ fcconbc/ tjjat ie to faj^c t^c fenfctrcfFperfone/ ae a vohip^ teoueftr^me/rtet^^rfenrctl) ^obin ^isfrtwe/netbcridtbanfFuff' to t>ym forbid prom)?fe6 anb m(rcy/xo^icl} idfctt fo:tf> m (r!):i(t ^ iCtufteii to aSVb«tt t bat be(etx>e. man. ilZcti^\>tci}iiftmmam confcntctb totbdatretb^t l)iti&n^\)t^ tre6/anbiufhfiet{)^ob intf)eIa\»e/forbe aflfyrmctb rbat^ob td ri^b^^^ <^b lu jle / tipfjtcb id autot of tbe latre / be bclcrct^ tbe paomy fed of gob / anbfe iuftipetb ^ob /inbgyn^c l^ym trewc ftnb belaiin^e tf^at be wi(^ul^a^yd promyfcd* ^itb tbe hvoc J>econbenet^ \)ym fylfc ant) attib»dbebt/anb gfepetbaffVbe ptay^ feto^ob.b^bekuctbtbep:omy(ed/anb ajcribetb atftroutj>to 0ob/tbud even? t»()ereiu(lifiet j) b« dotf/anX} pray(ctl> jjob. •Rature. ffBynatnretbroticjbtbefanle ofabam/arewerbecb^^lbrertof wratb/bcj^r«doftbcx>e0eaurtce of ^ob by byztb/yc ant^ from oiii^ re concepcion/ tc»e bane ourc fcffotvfbippewit!>tbebanincb be^ pj^ftj vnbcr t^e power of berfned vnb rule of fatan / vol^yk we trc are ^m cure morbcf!)a»< nctt fbtt(>c t^cfrcutc^ofrjmnc/)?cttart\»cfiift*ofi^c ffomroffpoy^ foni»j)cr€ of off Onfuffbc^f (ptyn^c/an'b canon but fiprmc ouu war^f (bctre never fo )>on0c) yfcccaftoti be 0epcn/fot cure n4 na^Jreieto^cof)^ne/«^i^tl>enaturcofaferpemtc fiyn^c 2Jrtt) ae a ferpenr vet i?o^c/ot )^ett vnb:ou0bt fo:tj)e i6fnft*of popfon/ a^^ cannott aft:ertt>art>€ ( vc\)in t^ tytm id ccme anb ocwfioft ^ercn) butt Mjm^e fcre of♦2Jn^ ae an cMKr/ a to?^c/o: a (haFc 16 j)atc^ of man/ (ftott fct rl>c )n)dl f Ijot it |) Aff) t)Ofie / bur fo% tt>e porfbn t^t id m it (tn^ hurt whid} it CAnnctt but Do?)So Are tt»e p*ltc^ of jjo^ foi t^tnatureffpoyfon n>^ic^ 16 conccAx> an^ botne wirl> pe/befote xrc bco en^ outttar^e y^ vcSlZn^ aeti)c yxKU/wi^id} a vcniimoua u)o^meboetf)/niaFetj) itnctt a (crpent : but be cauft itie>a i>enumou9 wwrne. t[)erefo^ re^octb it ^xK^Tanb po>^tietb*^nb ad tljc fhite mahti^ net tj)e tree j^poff : but because ttiean eryfftree/tberfwe ln)?rt^et() tf fott^ eT>)^frute/t3ob^n t()e (eafcn cf frute ie • lExKn fo t)oo notr cure eD^be^f maFe re €v^6t: but becaufe tbar of nature rvt are ew^/t^crfbte tuc botl)c t^ynh anX> hoo cvy&'f anh are rn^ i)er pen^eaurtce/w^er tbc latre/ccnricte tcttima6tt>amnaci6n by tJK latDe/anb arc contrary to tbc tpiffof 0ob in all ourc xxtyS"/ mb in afftl^yn^ confent to t!>e t»j^ff*of t!>c fenbc, e'By 0race(tl)at i& to fay c by fat>curc)t»c arc pIucFeb oute of ^bam tbc^ounbe of aff cP5J&/anb 0raff€t> m e l)«fl t j>c rote of aff*0oc>^^e6. 3n ^bufi 0ob lorcb ve J)i5 elcctc anb ct>ofen/ befo tc tbexx?o:Ibe bc^a/anb re(m»cb x>6 vnto tbc htottie^eofbiiS jbn^ ne anb of 1)^6 bol)? gfofpeff/' anb w\}m tbc gofpeil i5 puad^b tor6l>e openetb ourc bcrttf /onb ^cioct^od gfracc tobcUve anb puttetb tbc fpiritc ofCT^uft in v&/ anb trc fnowcl)iiJ rtic 40 oure fat[)cr maoflmcrq^foS^ / Mb confent to tbc lo^ i»c / anb love it mxrarbl;^ in oure bcrt / aiib bcfjnre to folfy&'it/ anb foioxre becaufe t»c cannot/t»birf? upiff ( fjmne tx>c of fra^^U tiencpcr fo mod)e)iefnfpcient tiff mote frrengtb bt^ccive/tbe bloubof (Tbuft batb mci:t>cfatiffacticn fo: tberefrcrijc Woub of €b^ifi barb obtcymb ali tbi^f fci peof 0ob.(rbnPi6 oure fatif:= facour from v mah intt^ pijlle^ ofPaiil/«n^P^oc»l> trerFc^/j?€i:ii^ ou^ rcfarm£|«imf urc^ nctljer to Iciie rtot t?nrc gfoo^ u?erFf / but vnto fwf) onlf ♦iotloue ant> tocr^f ijre vnt>er r^e latrc vo^id^ reqii)?^ rcr|) p?e fecti'on / an^ tbe ^roun^e alt^ fontxync o f tbe ^err / an^ ^anabdlimpcrfccme^, tloweie faitb rn^ci* tj^e p:oin)^fei?/ »?ic^^^afIe nct:but0cv>i aflP^^cc/ mercy an> farowr / iin& tt>|>(it foexfcvie contcfnc^mtbe ptomt^fe^» m6<>tbet wi ntairer ofri^l?te wcfnefff^.^l^tfjemfte mmiftmcronof Allman^ fe iidli4tT^ ner of U wes/*n^ tb e ob ( e rrm^c o f rl? e m / ^nt) rn o ? afr ve mie£> 02 MUce wercmpbitofopber^ pur d;ere feltciHc An> bU(fe^ttce / vol^id) all are rtotbrjje in t!>e fi^bf of 0O^♦d;ere 10 mI)?Fe maner tbe in^ (liffi^cof ceremortcd/fomcj^ma^td tbemrberecnr febe^/fo^ me contcrfaf ere otl^cr/fxyin^i in rbere bl)>nt)e reafon : fli4?e 1) olf perfort0^r^rbu0an^ tl)u&/a,ni>thc^wcrtbolymi/tbirfou yfy t)oo fo lyfe toyfe y fbaf*pieafe^ot>;burr{;>ef b^t none anftrer of ^oWtl^^^J" r|?atpkaferb.3ri?e ievres feferi^br^tcnee I t!>erc r ere^ monies w^icb^o^ ^avernro rbem/norfojromfrifie:burro>e^ fcribeant>pa>^nr iTbtif^i^nro rbem/ofwfeid^iewe^refrifietbpaul faymrfe l>ou?e r{)atri?ey be afl^?crl^ to ^ot>;bur nor af?er ft ww^ ie^e/ptf ^e^ g(o aboute to (labliflffjet^ere one mfticilav:^ are not obeMetto r!>e fufhcc otri^fjtetrefne© tbatcometl)of^o^.Cj?e raiife i^rereljj/rbatejrceprea mancofle awa)?el)i^at»ne)?ma0i rtadon an^rea^on/bccannotperfeave^o^/an^pn^erflon^e t|)e vcrtue an^ power ftbt blouT) f (T b Jifl. 2^bere 10 tije ri^l>retvef^ nc0 ofwoi?f (a0)^(ai>e before) w^Stbcbertie a wa)?e/rber fek notbotoe rl^eUwcie (pirituallanb cannot be fulftlleb/bm from r^c bottom ofrbe birtX^trie a fu^Tn^bJ'ctrcfnca/wf^entbe k^ i»ei5 fulfilled fi-omtl>e^roOX)eof tbefjert.CbJ^ j)adnot!?erpe^ ter nor Paul itbi^ l)?feperfccf I)?: but 0>^J)e^ after yt.Cj)e>^ were fo farfo:tl? bleffediniTbtifl/tbar rlx)^ |>ii^red an^ tljutfied afa>tbt>fi>u:(Ie/bec5fentedtotbelatt>eofigrod/tl)at itou^ptfo too be/but be fonn>e an otj^erlufle m b»i? membie^co trary to tf)e/«fleanddefire of l>i6mynde/ an^tl)erfo:c cr^i"^ oute fa)>m^e: 4>() twetc^e^ man tl)(J t y am;wi>o fl^aff^elpje me from t^ia bcb^^ oft>crbe/ than Ff be to gob tbiowc 3cfue ie orvftluc/ieto bcic^ PC tbc p jomrfcis of aoWafter rbe laxre bad) ccnfovrTfccb rbc con-^ fc!cncc.2l6xx»j?fntbf fff^poj^ff latrcoftc tymce conbermicfb rberbffcoimojbereranbb:yrtgetjjb)'"^f^fJ^^^w^o"/fo ^b*^ b^ fcitbnofb'ngebefotefjymbut prffcntbetbe/an^ tbcncdmttb g<»bri?Mpt/a<:bartcrfromtbeFynscanbt)el)?\?eKtb !>im-ilyFc wv(cwi)tn gojb^f lawe bfltbbrougbffbcfrnncrinto Fnoirlf:= 5eof bim fVlf?/anb b m(rbnf^/anb l)ou?etbAt(rbn(lbfifb purd?cfet» perbcn forb«m {>atb fatif ficb tbc Uwe for bim / An^ peafeb tbe tcratb of ^ob/ anb tbcporrefvrtncrbdcDctb/lauber!? ant) tt)anfct|) ^ob/tbro:^ i»e(rbrift/>ant>0lab tice/fir tj)at be b*tb efcapcb fo ^rcatc trrAtb/fo bcrr p^^eaun;^ cc/fo fcArfxiSanb fo ivcvUftingi abet be/ anb be i)cncc fortb i& (Xn bd^et) anb atbur(! aftermorc ri0btewcfnee/tb At be ♦"Ji^bt fiilfi&>bckt»c/«nbmometb contj?nuaII)»fommeM'n^c Xnevoi^ iiFnee vnto ^ob intbcbloub of oure fariour (^hnfi3^(^^ C^crefbaffycfccompcfibicufil^^ anb playttJyfcrtort^ tb c orber anb procnfe of crer)> tbrn^e afore rebear(eb . tr^'bcfauf^ of ab am banacion.2(nt)b»itbbrou^ « u / ^btve into captmtt anb bonbo^e rnbcr tbebevvU,2lnt>rbel>e^ ^bet^bh r^U ie onrc lorbc/anb oure rulcr/onrc bceb/oure ^orc mour/ou j^^ ^^ reprirtce/ve anb oure 0ob.2(nb oure i»yff*ie locFcb anb Fnctffi:^ ^ fler vnto t^eiriffof tbcberyffitben coiibean bunbrcb tbotr^ fanbchcynefibrnbcamanrntoa poft,t7nto tbebcrifl'f txullcS^: iemtx)c/t»itb a^onreberree/nyitbaffouremynbee/irirb al ou^ re m^bt/power/fh-enotb/wilUnMufle . tTitb a>b at poy feneb/ bcaM)?/afib renunoue bate/batetb a man bie enemy if u)itb bo^ we^eate malice ofmj^nbe in toarbI)?t»o?tre fief anX^ murtbcr^ tX?itb xr bat riolere an'i< ra^e/ye anb tuitb bo t»e fcrrcnt iufJe co mm xci abuoutrie/fovticarion/ «nb fud? Ir Fe vnclennee i voitb tcbat pleafureanbbclcctattcn tmrarb/y femctb a glcrtcn bis bcffi»fli>irba>batbi%e« t>ifccapewe:'^owebu(rlifeFe tretbe tljyn^e^ oft!)i^ t»oal>'.'tlD|bat foe vcr wc'bccf/t^fnh/aymmdQi on/ie abominahk in t^c fy^^t of ^o^, 2(rt^ xcc are Ae it wen af'y lepe in \c bepe bIr>rtt>nc6/rF)At we can nether fe/no: fcPe m tDf>At m^(cr3?/t:^:fiI^om/4ltb W2ct4)ebnc$ trc are in/ tjrS^niofefi ccmr AHv) voah P6/ant> puWeff^e i^elatre.tP^en we Kjearet^e Mtjce trul)?p2cad)cb / ^owei:^atweon0J>tto lot?e an2> |)onoure^ob mr|) aff'curefren^^e an^ m)>0^t/fromt()c t^wc bottom of t^e ^crt:ft^^ ourc ne^^biirf C)^c oiireencmye^ae oiire feluee ttis? xrearM)? fromr^e0rofi^eoft^e {>ert/4nbtoboot»^atfocvcr^ob I)l^^€tb/an^ abflcym from what foercr ^ob foiHb^ct^ / rrit^ affKopc «nt> meFne^/ trf^tt a fervent An^ a bnmyn^c lufle/from t^c center of tf^e ^crr /tf)ert be^)?fTnetj)tj)econfdcncc to r theUwc.^annce x»ttte/re Afon/AnD TPtftV^refo fAft ^lue^/)^enAvIe^ Anb 4>f!fncb rntotbetDill oftbe ^er)^ff?t^[er^er cAn enj? crcAtiirelowfc t^e bo^c^/fApe t^ebloii^ of(f^:ift. jCI?tifiref f etfe dZhi^ ie tbe cAptivite anb bon>A^e w^ea €^11(1 t>elyt?:c^ re / ps^rt Uberte rc^eme^/An^Iotr(e^»6. 45»^Wou^/|^ie beetle/ j)iepActencc/tn fufllr^n^e rebuFe^ An^ tvjon^/j^ieptevAere Anb faftyn^/ l^ie meFenee ano fiif fiff^n^e of rbe rtmoft poy nte of tbe lAtre / pe 4^= (eD t|>e up: Atb of ^ob/b:ou0bt t^e fArer of ^o^ to re A0Avne/ ob;= tcynctf that got> f^tifc fore ve fvt (ic/An^ be oiire f Atb er/Anb t^ a t a mercf f«6rfAtl)er/tbAt triSVonfi?b:e oure tnfi'rmitAtc^ ant> wc:^ Afne$/An^tt»iff'^cre r^ bi^ fpyiite A^e^ ne(wj>i<^ tr Ae tAFen A^ trA^ein tf)efaffof2Am)to rufe govern an^ftren^tb re/ An^ to bxeAFe tb c bonded of ©AtAn /where in tre were |o ftrc)rte bo* im^e.tri^en <[i)iiftie t^vo wyfe pleAdbe^/An^ t^e piom yfee it^ ^eArce^/ wI)i(|Arccontcfne&mrbep:op(>ettf/intbe pfAlmce/ anb in ^irerf places f t^e fyrc boFf of mofeeu^en t^c ^erttf of -.. ^« .. t^emwbicbArecIectCAn&dbofe/be^intowexefofte/anbtome)tf nbivmccb ^^ *^ the bouteoue mercf of ^o^/Anb h;nt>me> f |>ewcb of (T^tift. fav>tl?c/&tl?e ^o:wbetbccrA£fclioni6p:eAd>cb/t^efpyiiteof0obcntret^ ito bzyngetl? tovc t^cm wbicb ^ob batf> oibeineb Anb Apoj?nteb vnto etcrn Aff'Ivfe/ love wwker fe Anb openct^ t|)ere in wArb eyc6 / Anb wotf et^ fu4> belcfe in tbc. 10 Whcthc vcc>fvilkd(ciccc&fcU^taft€hcvtefvcctc athi^cthclytf tcr bcrbc of (T^j^jfti^/i bott»c mciYyfnllt lorin^c^o^ 16 rbicti^b ifbriftce purd>c(Vn^e Ati^ mQrittf/Zl^£f bigyv to lore aQaym/ anZ> to confititttotbchvoe of^o"^ /hcw(tbat i>iti& ^oob / an't> ou^bt fo to bc/afi> tfcar ^c^ ie ri^btctfcs trbvcb rtitfbe tr/ 21^^ ^cfjrrc ro fulfiStljcUtre/ercn as a ficFe ma ^cfyrct() to be xti^o^ U/antf ate «nl)cngtrc^/ anbatljirfJ a(icr more ri^btetreffie^/ an^ a(ler moie ftre^tj^c /to fuIfiffVbe lawe more perfea(v.3n^ in AfTthat tt)ef^a>/oa omittan^ leat>ern^one/tbc)rfefc^o^w>ed ^onoure/a^^ hi^tci^vcitl} mefrte6/ercrcont>emn^n^etf>eoni? perfeme^oftl^erc>e^e0byt()elal»e. . lEtlotre (Tbrifl flon^erbv^inJ>oMe (ie^c^nbferretbr^m>o ^rV^^^ mancr tpife. ^irf^bf i50urere^emer/^ely^?erer/reconcllcr/ mc^ ncuVrclr/ano Motor/ inter reflbr/abpof^t/aiturne>>/folidter/cureboopc/com^ Reverb an cn^ f ortc/f^ef^e/prctef rion/^cfen^f r/ftren^b/beltb/ fatisfamcrt/ rumple tcwc a^^ fabadon.^te bIol^^/!?i^^eatb/d(^t!)at ^e erer^r^/ isou^ f^ be ftovc re re6.2(nb (T^rif! him filffc/tritl; afftbat be i^ or cS l>(x>/ i^ om-ee. ^^^'r* £ii& blo»^ fbc^^'H^fe A^^ ofTt j^^zt be >yb/ ^oeti) me dd ^c©b (er^ rice/a6tbou^b v mr^ffeba^ ^oneit. 3nl) 0o^ C*^ Create ad bci6>3mrnc wit(>aft'tj?at vcH^ be Create amende ron fbctlbc yourc ferraonr anbmtm/?er/a0 tbe [dm ofmaca to minifiircin'^ net to be rtnniflerc^ rnto»2inb Paul fair^:£oimterfet(rbrif?.21nb peter faitb: fJeppe^. tTbar arerij ofgot>/ foerertberfo:e faitb batbreceareb of ^c>tbiott» (Tbnflf Mou^ ^ni> ^^1*'^^^ art^^efer^)rr1^e/tbatfamemuflIoue (t)c^ outeererrtrbitr/an^ 9^^^^ ^ beftoirebitOTionre ne^bboiirf rntotb^re proffet/>>e an^tbat nrgbbonr. tbou^b tbey be oiire enrm;"$.Befaitb Trereceareofoo>/an> b< love tpc fbeb ottte a^a^^ne, 21 nt>t^atmu(! tre ^oo frcljrafler t^e cnfample of ^Tbrift rrirb cote ertf ctbcr refpccte / fare cure ne^b bourf tee Itb cnk/an't netbf r loFe for retrar^em ertb /ner >^ttl^^epe^foroure^e^e6:bwtofpure loremuft ire brftotrc •IX ourefcloe^/afftb^tt rx>e !)ave/ant) a(ft|>at wear ftbic to t>a>/ewn ^ trcxpe d>n' on oiirccncmye to bryncje tljem to ^o^/con(il)er)>n^c nor!?)?nge ^^"u"k" hf^/ bwtt^erctx»dr!)/ae(ri)zif?^yt>oure6. €\)iift ^y^nott I)i6^c^e6 Ycb^b^cbri// bieftlrebby/^ewaej)eyretl)creof/!)itt» to blunge t^e farour ofeo^ to re v^ to vc lo vetj7/ano ^ct).'2(e no n<;ituraft'fonne tbat ie ^i6 fatbetf be)^^e/t)oer^ ^ie fa^ ja7omctP/to ^jj^j.^ ^ -n j,^ ^^y j-^ jj ^ ^jj^ijjp 1,^ (?e)^re/t j)a r be ie alrebb^ be biir b : onlv/anj>ro !)i&fet»a5 bcrne/anM6lot()tbert!?ar "oraweiiltbin ^ef!)ulbc(<»wtt^outeit/tl)en j)e{)imftlfe !)at^ mrttobe:but ge^ CO 5ct>. of puer love boet(> f>c tf)at ()e boetl;, 'Zint) axe f)im w!>)^ (>eboetb cn^t(>)«i0etbat^eboet!)/^eanftr>eretl>jmyfatbcrbabe/!ttem5> far ()erf will / it pleajerb m^r father. JBctio ferrauntf trorfe for f>yre/er wrtb all t>c\:)M^/ie t{>e^ rf alrebb^So boet^ acljriften man freljr all tjjat l>e boetf)/con^ fit>ercrbnotf^yn^ebuttj)ewillof^ob/anb biene^bbourf weltb only.'yf5^1it7e4^afte/3bcot>itnortte obteynebeventjjerb^ 5or tl>m f j)ulbe r :>05 wron^c ro tbe bloubof€bnTt:(f btif^e^bloiib fjatj) obteyneMitetl^at/cTbitfte^merertf bavemabeme^e)?rc r!)erecf,^ei'dbotbboreanbrra)^eff)er!?ertrar^f. Het!>ertl3at yloFe for an !>yerroume ml; eve/ tj?entl)cyfl>all l>avewbycl> liV ve m weblocf e/otj)er t^en a Ijoare of tl;e flewee Cy f f be repent:) for tbat iveretbe pr^^eoflucifer:Bntfrel)^to wdytc ontj)e e^ vangelion/anb to fen>em)^b:othcrwiti? all/even oe onebant>e l>clpetb anot{)er/or one membre anot!)er/becau(e one feletl) an^ otbcrf grcfe/anbtbepa)>neoftbeoneietf?e paync oftl)cotber. TO^at joever te bone to tl?e leefl of V6 C wl)ctber it be^oob or bA'i>^ it 16 bone to€^rifl, 2inb irl)atfoex>er iebone to my brofcv*lcfTe atjji^welthtbcnatm^^neaicpfte. Jf l)itxre^ renotfo .• bowe fait^ pauWet^im tbat reic>;>fet{) / rcioyfe in tbclotKtF>ati6 to fayecl^rift/wljyd^ielotbeover all creatures, yfni^mcrettf obte)met>mel;eve/or an i^yirroumc tf)ere/tl)en ^a^y vc^crc in y my^^t nioy(c be (j^bee te ilotb e. C 0ere fe )re tl?e nature of t!>e la wc/anb tl;e nature of tlje eva£tc^ 12 Iiort.^otv^ tl^t iLavot byn^eth an^ ^amth all me/an> t^t ^^ao |ionlotrrctbrbfma0c)fnc,2^!)elAttcjjoer^ before /ft^^ t()< cv5<^ l^obtrt^an^ ^cIi5folotrcrb.^l)maprcad)crprecd?crbrI>eilarPc/ l)cbpi^ lowu. ^crb allcon|cic^c t\}€ (BofpclOvrctb (Dot) an^bl6 prcacbcr to bcalc an^ cure friimriJ tpitb oil.^ be (awe ^r)>vcrb oiite tbc t>i|cafc/4n& maFctb btr apc^ reMn^ id a f barppcfalw/artb a frcoirngccoifej^/an^ Fyllctb rb« '^ec^f^c|Tb«/ft^^Iol^fetb an^^rAwctbtbe|orei>our br tbe rctce/ fln^aUcorrupcior?. ^tpiilictb from a man t^e m)fian^confr* t)fcerbAt bebAf^»"bimfilfe/ant)mbiecncworFf / mcrittf/ t>efervin0f ant>cercmonc6. 3f Wcrbbim/fent»ctb bim t>otrtte to^cll/anc) bryn^crb b»^1tovttcr^ifpcrac^on/anbprfp♦lrrctb tbctpav^cfUK Io:^/a^ bifid wrj^trcn of3bon tbcBaptef?. ^or I;iti0 nott pofliblc tb«Otiflfb«l^ come ro a man/aeI5^ geae ^e rru^ctb inb>ttifil(fc/onncny wotblytbvn^c. ^ben commcrb tbc ^r wt^ch'on / a more gentle pla(!cr / vo^ydf foto^ pUtb/an& (tra^erb tbct»o^^c6oftbc con|cicnfc/an& bryn^etb bcltb. 3t bryngctb tbe rp3?ntc cf^o^ / trbycb lotrfctb tbc bon^ ^ce of fotart/ anb coplerh ve to ^0X> an^ bid will tbtow (Iron^e fftitb an^ fcrrentlopc/tritb bon^e6 toflroncjc for tbcl'cryll/tbe wojte/orcrt)? creature to lot»fetb^»tt.3n^tbcpor:can^ irrct^ 3 cljnfte ml d)c^frnnerfclcrbfo^eatemerc^/lorc / anMrnbncdmgoV ^^'^^^ ^/ ^ rbatbeidruerinl)imfiJfe jjowe tbAtiNdnottpoflfiblctbat^ob f^ffJ"/Joc^^ ^bul^ foifflPe bi^n/or i»irbl>ratro bid merc)^an^ lore from bim. |„' ujg foulcl 2(n^bolMj?cr$>ctbouna?itb paulfayingc: tObofballfcperate anoinall trt^ \>6 fro tbe love rbat^ofelotJetbvdtritballftrbatietofajre.trbct buJanons rbal[maFcmebcUwrbaf£}oMorabmcnertf0ballmbuIaaV f"^ ?^T^^ onr21n0iiv(rbc-pcrrccucion:'6ballbu£jenft:iaFe^neef6bftUa J!^^ a melrv^ fwcarbef tTaf/3 id bid fatbcr/artMovetbby»n/ even ad heloreb^bnfl ccb^nbe ^>e^bldblon^ on tbe croflTc .?rnaU)?/ad beforeA»be>> trad bob to tbe bcrr II anb bf d roiil/y wzog^t all maner tvyll anbtwicfebe ned/nottforbclledfafcTt>bid?idrberet»ar5>cofOnc/butbecaure y wa& \>c^rcof ^dl by byitb ftn^ bonM^c to tbc^et)HI/t>)?^ ^ e< vyU.5or3coul&nonccti)€ra>e(c^(». to^oc) (j^nwa^nii nature. icveitfoncwe fenrcranr cop(e^ to cjoD bv^ (f ?)nrtce blou^ /t>cvn of^cvcn by 0r^ccan'i)€i>rifi'f purcb€(yn^t /ar^^!)Arc tlje |>)?rif ofgo^/J 4)CD ^oobfrcl^/for fo i> nt)^ naturc.2t^ a 0co^ tree br)?n^f th fortl; 07> fnm/an^ an errff'trec er)>fflfrute. Byt^€ frutce (i>affyc frrowe xvi>at tl)c tree ie, a mannce ^e^ee t>ed«re voi)at^c i& tritf) ill birt mah (jutt nct!>er 0cot) net b4D -rc.tPe mtift be firfl tv^iiycrvoc^xx} cv)?fi7ae a ferpenti^ prfl poy(ene^^r l>c poj^fcn. n>emu|lbeal|b0oD^ y^ we^oo^^/ae tjjc (^^e tiutfi be firft ^ott y^er l)itt»arme enyt^yn^e, Zahan enjample^ 21^ tf)o(e ^Iyn^e tt>t>)^c^ 4rc airei> m t^e cvangdion I coixot nott fct)^(f iTbrifl b^^ ^eren t^em fi^fjt/ 2Int) ^eff cout>e nott l)eare / tytf iT^rifl ^a& ^epen t^em jjeot^n^e/^fn^ tbofe jicFc coube nott ^oo fbe^e^eeofa^\»bcIem«n/tj?fv^j)nfll)a^0ercntl)cmbealtb: 00 can no man ^oo^oo^m bi$foule/t)?ft'$r()rif? bitvelovpfe^ \^im onteoft^ebon^eeoffata/an^ ^ve^ere J)im noberewit^ to ^05 000^/ re an^ fhfle (?ave potx're^ into ()im tl^at felfe 0oo?> t^^^e tt>l>)^d> j)e (bc'^itY^ foitj? aftertrar^e on otf)er, tP|)at foelyt tritb biemooft bitter ^catb an^ 0a\>e (>i6 Ij^fe for ^it, KOl>at foerer 0oo^ tbyn^^ ie in v& / tbat ie 0event>6 frel);^ toit^ onteoure ^efcrt>)?n0 ormerettf for f faFe.C^ttt>e^ef)?:e tofolowt^ewi^ of 0ot>/iti& t^e 0)>fte of^Tb Jtftf bIoll^.<^^at tr»e notce l>atctbebet>yUf mllCxrbere vntoiape irerejo fafl IocFe^/an^ cou^e nott but lore ^it) i^ al(o tj>e 0)>|lc of if b:U tee bloub/rnto w^om belon^etb ti>e p:eyfe atio j^ononre ofo«re0oo^^c^ce/ ant>nott vntov^. 14 i Cbc ^cfpcllof faynct mar^w n (rj,e£iorpcIIcre.iBar^ ill a:bedc.fpcUcfeXuFc D Cbc A(tc5 of tbc ape [llee wwttm bv ^ . Ilutc m ccpi|llcor*6.pftwlf^fbf5oman6 Dii (Tbc fvrfl piftlc of a.paul to tU ^crrimhiane mu ilij)pi«n$ rb Oc piftlc of a.pawl to tbc €olmm& xiii 3:be frrftpifllcof e.paul rnto tbc ZcffAhniAne vim ^^i fccon^c piftlc of 6.pAul rnto tl>€ Z€{\a\onx^n6 IV Zhc (nil piflk of a.paul to ^imotbc XVI ^bc(ccon>cpiflIc ofa.paultoHimot^e. xvi^ Cbc piftlc cf6.pAuI to (Titite rpiij Ccpifilcof6.paul\?ntopbilmiOtt rir ^bc fyrji piftlc of O.pctcr XX ^bc \ccontc piftlc of 6.pcter rri 3!bciVr|lpiftIcof<5.3bon xx^ Ibcfccont)cpi(ilcof0.3b^n rriij ?i:bcpiflIcof3ubc^ iEbc rcvclacion of 3^oti i5 lA lbp$ p$t\\t hnk of t^c^tntracio of 3cfud C^rifitb^ (o^ nc of ©apib/C!)c (bnne alfo of 3b:a C2lb:a^am be^aft 3fAac; C^a. 3fAacbc^att3acob: 3acob bcgatt 3ut>a6 anb l}ye hzc:: 3uM6bc0atp^arc6: (t^rcn: anb Saram of t^amar: PJjarce btgatt iEfrom: iBJrotit begatt 2(ram : Zrambc^attZmim'O^hi 2lmma^ab bc0atr naaffant tlaAffort bc0att ©afmon : Salmon bc^att booc of ra{)ab; Booe bf 0?»b tbc Fyn0c bc^arr @clomon/cf I)tr tl>at WA6 rj>c Solcmon begarrobo^m: C^yff cfwj?: KoboAni be^Att 21biA: abiabc^attafa; 2Jfa5b«^arr£5ed)i«6r iTlanaflfce bc^att2Imon; 21monbf^art3ofia6: 3c(iA6 bc0att:3c<^onia6 anb ^i6 brertr bcrl? It accorti^ng tonacure/frona^ tt>an folomosbr^ ot\^€r.fort\^eW/ tpc callcrl? rhcm A mannco d^iWrt tl?l?id? bis broDcp bcgarr of f?io\PY^ fc Icfre bi^btnbf bvmafrfrl?ii»bf^ ^oiobabillbe^attZbmt>: Zbint> bc^attiUad)im: € Uad)im bt^&tt 2l5o:: 33o:bc0att0aboc: @a^ocbc^art2(d)m; 2id)inbz^att SJtlint>: ^liiibbe^att^irleafar: ^rhaf veto rave ^l««5*rbc^attiTrartl)art: powerofcfjc^olf 3*<^obbe^att3ofcpf>t^)cF)ufbanbof mAr)^/ofnp!)om voae eo(te. borne t^ at 3cjue vol)iMttb ar fowv^ notpatbemop^ tefic0encracto5.2(n^from©ainb rnro tbecaptiriteofbA- Tl^amc/as l^c vpcl bilon/ar fotoitcitc ^cncradoe, 2(nb from ipc captiritc ofba^ migl^r l}aiieoone by Ion vnto d>2i(l/ ar alfo fowitene 0cncr«cione, birl2clawe.3[lfo CLiTbf bvatf)eofi'I)tt(tti[?a6 ontI)i6 a>t>rc/t»l>cnl)i6 mot|)cr mat^ew rciorfirl? ^^^^.^ ^^^ martcb vnto 3ofepb/bi?fotc rbcy cam to bwcU to lo vce (^e 0V& re ^ufbanbc 3o(^Pf>/^€>"^^ ^ pcrfccrc man/anh kt^t to * bcfci,^^ m^t of I?i5 rf gl^r. mc l^cr/wa& mynbcb to put j)cr atca^^c fccrctly * tT^j^Ic J>e ^^eAis. tf)!i6tf)ou^bt/bc{)olbe/tbean^cloftj)clo:bcapcret>pntoj?im ver/foibconUfa^, Fcvntotbc/iTtaiy t^j!rw^fe.yonf)attr^i^i6 concravebin t^etlj allmcnfrom f>€r/!6oft^cM>^^<»P-Sf)cf|^aIlb:yn£fcfoit^ca(onnc/anb rljcir f^nnce bi Ijie tf)ou j1[)alt ce l^i^ people merrteu wirl? oii^ from tbeir fj^nne^. re f l2erc oefervmg ^^(II t^ie xvae bone/to fulfill tf)at trbic^ wa^ fpof en of t^e Cburf-c bzvMRerh ^"^'^^Z ^^ ^^^ p:op^et faj^in^erbe^olbe a maybe fbalbe xvit^ ffo^. wf^Tc Cl?n-^ d?yfbe/aftb f^ all biyn^c foitljc a fonne/ anb t^iy(t>aU call l>i6 it 16 ri^ere is tjoo . name ^maniicffV vo^id) ie ae mo were c^jift on/cic>0obmtl^v&, isnottf?^rci6^ot |i;3cfep^a6fccncae beawoFeoutofflcpt/byb ae tfje ati^/ fbe ! refbdiinort ^^^^ "^f ^^^ ^^^^^ ^*^^ ^^^ / ^^ ^^^^ ^** ^^f'^ ^^^^ bim/anb fuppoofe r^at Ije Fnewe ()ernott^c/tyn n?e|)abbebrou5l)tfojt|>e ber fyr(lfcn^ iie/anb callcb ^i& name3efu6. 18 fcnpturcfo tofpe JbmSffuo maobomr m^nh |ilg^ Icbcmarounccfnirj^/mtfjetimcoftvn^e^Qcro^ tcrwaewoke vp ?c/5cI)oIbc/r{)cre cam^c TX)yfc mc fro tf)c c|lc ro 3^ pc aiit> r^c ertii rufakmfayiit0c:trj)erc lei^etjjAt ieboinc fyn^ DiYc/rtefcriprure dc of the icttce:' roc have fcnc ^ie flarrc in the cflc/Anb Arc co "'canerl? notr /Ije mctotro#ippc^ym, ^ ^ ,^ . ^ , . , vpar^e : cv^n Too |£=8«•o^c tN f>n0eMfter bc^ab^c {)crbetf)i6/TOa6trou^ tjcrc/tiffdott'cft Wcb/anb all 3(rufalcvcitl) f)ym / an^ {>e fcnt for all tf)€ d?efc not rfeat lofepl? ke free|lc6anbfcrfbe6oft!)cpecPlc/anbbcmaimbcb cft{)cm we ourclat>taf/^ xD^crc (Thnft f Ijulbc be 5o:nc.t^cy faybc rnto ^im : in bct^^J f ^^ warbc. le j)em a tonne of iury. Jor tbiie ie it tprjrtte bj? tf)e prophet; * ^»y^e men. mi'cfe. V 2agi/ mc acaptayne / wf)y4) fljall ^orcrn my people i|ra()eL tr^aTtbJ eft/ obi CCf)cn^erobprepd)? calIebt{)eTO)?femcn/ant) b5?li^cntfy lofopljcre cotifn;? enquj^rcbof t^cm/tlje tymeoft^e (lane that appcrcb. 2tnb ge in nar uraUcau fcntt()emtobet^leI)cmfayin0e:icr?)€nye be come t())?bcr fe^ fes t effectee/anc ard^e bili^cntly fo: t{)e ^^ylbe. '2Jnb trbcn ye l)auc fotinbe f)ym ^^^ ^y ^* n^t^^ btt^emct»02bc/tl)aty ?naye come anbtrorfbippe f)ymalfo. ^^^^'^ *^*' ^ tt>^etf>cv ^ab bcrbe tl>e F)^n^e/tl)ey bcpartcb/anb lot(>e flari^ *5ujrV »^ ^fe^ '^"^ re a>l)i?d? t^ey fatre in tl)ic e(?e went before tl)an/ vntyil it ca ^^ h w krnrc^ anb flobe overtime place w!)cretf>ed>ylbc trae.tD^et^cy faj? fbat^t)vrelt ttjere rpe tj)eftarre/t{)ey trere marreyIoufiv£(Iabbe.2(nb openeb t^crt trca^ fettrf /anb offrcb rnto fjmi 0yftee/ 0oIb/francfynfcnce / anb myr,2lnb after tijeytreretrameb in tbeir flepe/ tj) at t!)e>» f()ulbcnot^oa^evnetO:f?erob/t^eyrcturnebinrot^ereaw^ ne coiintre anorbcr tcaye. C2lfier tl)at t^ey were beparteb /lo t{)e an^ell of tlje loabe a^ f crcb ro3ofcpb in I)ieflcpefayin^e;aryfe an't* tafe rlje d?ylbe M'b bid mct!>er/ anb fiyc in to c0ipte / anb abybe t^ere tjpll y ^yn0ctbcxro:be.5or igcrcb wpyll feFe t^e cl?>'Ibctobe(?royr ^ iif 19 j))?m. Z^tn ^e Arofc / anb toFe r|>e <^)?Ibe Mlb ^le m^t j)er by iiy^^t/anb'^cpamb into c0iptc/ «nt)tra6t^cre\?ntot^ct>c;? t^c of bcrob/ to fulfill t^At xxf^id^ wne fpoFen of tF)c Iort>e / l>)r ^ r . t^c prop!)et/t»f)ic^ |«yct{):outof c^iptc ^aue)? cdkt> my (one. -|^ ' IfC^m ftcrob percce wy^ jrjt.||*» (c mzn/voA6 c)cc€t>p^^€ wrM^c/an'Ct fcntfon^c atiiy f Icwc dl tf>c <^)r(t>z^t^tx»cre in bct^lef>e/anb i all t^c ccoflce t^erc 6f/ as many ae were tvro yerc ofee anb Dnber / accorbi0e to t^e tymcto$i<^ ^e babbilifilently fearc^eb out of t|>e tryfe men. -*» u n ^i. irCbena?a6fu(filleb/tf)attDf>yc^tpae(poFebytl)ep:op^et 71^-^ ^iMlrTefrom 3eremi/faymcje:(Dnt^e^inestra6apotce^erbe/moiirn)m. f,^T; l)ctl2lel?cm/ao tl?c £je/wepyn0e/anb^earelamentacton -x-5acbe|trepyn0e for propl?ec fiijmfierl? ^er c^ilbre/aub roolbe notbe cofcrteb/bc caufe t^ey were not. t^at AS Q?c mour |j;1CPj)eni^erobtDa&beeb/Io anan^elloftfjelorbeapereb rn^ ncx> ^cr fonc benj- ^^ 'Jofep^ in e^ipte faym0e:aryfe anb tah t^c c^ylbe ati^ ^ie bvT%^cD/r^ motf>er/anbgointot^elonbeofirraber. iort|)cy are becb/ fl?ulofl?e inotl^e^ w^i<^ fou0^t t^c c^ylbed beet^.C^e i)e arofc vp/ anb tofctbe rjj of tljefe cl?ilt)F/ d^yltyc ant> ^ie mot^ e r/anb cam into tF)e lonbe of i(ra^eL 23nt eti mournc . ^115 ^kg„ |>e|[)erbe tl>at 2f rc|>ilau6 byb ray^ne in lury/ in tl>e rou:= tlTit^LZb% ineof^i* father aerob/^e was afra);beto 00 r^yber / not^ ^^ , , wav^/ \viri? the H witf)|lonbyn0e aflerjje waewamcb in ^idflepc/l^e tumeb a< Jm"/^- gljrccl^tifleninea fibcinto tf)e parties of0alile/ anb t»ct anb bwelt in a cetecal^ J,^^^- before rl?c\vorl&/ (cbna^aret^/tofulfiH/t^atw^ic^ was fpoFe by the propbcrf: ^^^* »f^?« C!ittlim0t(Clia|ltm cv arc vPon^crhl/> '^ * teJo'Zari B^tBtltofttidrf$giitmtlitbft^ of 0ot>/aaevnil all ^Sj |^y P^yfer / c(im anb prea4>eb in t^c rpylbernes of 1in. m. powcjofijeiu |^*'PW|i'oryfayn0e; repent/ t^eFyrt0€bomof^ercny6 Jf)0,t . l^^i^iSl at^onb£f)yi& yel)c ofvo^om it ys jpoFen be tbe propbet 3ray/ir|)ycl? fayt^ jtfje roiceof a cryer in trylbernes/ prepaireyct^elorbestt?aye/anbmaFe|)yspat^e6 flray0^t. '^c^ ^{ I[tbys3f)onl)abby60armentofcamcllt I)eere/anba0)^r=^ ^^r 1* ♦ toaiftes / are ^V ^^ ^f ^ ff l^nne a boat ^ys loynes. 4S ve meate tras -k locufif / moret^cn ovpm ^n'^rxylbpcony. (Tj^en went out to f^im3mifarctit/ anb all 20 Hmy/Cint> all rj)e region rcunbe about iorbAne/Anbwcrc ba^ $it(f^cppnB/^ fou ptrrebof^ymmiorbane/FnotPlcb^yn^cr^ercfj^nnee. c[}cmtnv(€toeai. CtrbctefaxTcmart^of t^cp^arifcd ariboft^c {(Ct>iict6co^ tei^irtwpurticB rtKro^yebaptim/^cfaybrmot^e. (D0cncradcnofriperf/ ofrljccftc. tr^ ^at^ tau0 j)f you to Pyc fro t|)c regaucc to comc^brjrn^c fortbc tbcrforc t^cfrntrf bclon0j?n0ctorcpcnt4nncc. :21nb fet^Atyccncct^ynFcnotro fayc m ycurcfclrce/trc^aue^^ ^w yometuinc brabamtoourcfat^cn^oryfaycrmoyou/tbat^obye aWc I:5^^!?^^,T!f^^'J oftf)efe f?once/torcyfcx)pc^yIbrernto2(bra^am.^rcnno^ aS favS t»£y6t{)cajc€putrntot^crcrccft{)ctrcc6:forbAtcrnoorc/anb 0abt)retben?pectcin to pye garner/ alioiuc awnert'/ anb voiU bumc tbed?a(f toitj) crcdafiin^c fyre. gtcvpcfnee / rtonl^ JL"^^1*^ baptifcb of ^im.But3^on forbabc byin faym^c:; ou0|)tto be ^£^"^^^^.1^^^ ^ baptifeb oft{)e:anb comcf? t^ou tc mcf 3cfu6 Anft5p«rcb«nb mak^rj? ngbxrea/ faybto^im/Utyttbcfonotre. ^orr^nebit becomer^ x>e>/to rist?tw fnIf)?UalUri0^rctrcfrtC0.3I^c^cfiiffrcb^rf". 2(nb3cf«» A6 fdfl?.^l?i6Docf^ (cone a& ^cp?A6 baptifeb/ca Oray0 j>t outof t^e Ta?atcr;21nb f o 5'? my beare fcmte/ in w^oiti ie my bclyte. fn?ct> of iCI?i^fl a^ Ctie faurgjlir iCtottr. ^l?ti& ^."uii- ^^^^« ^^^ 1^^^5 ^^ iimaitof sJctt^o'^: 2a^|t^«rpiHf£intOA befcrt/tobctefiipto:bctf>«p:cceabctl) ouroft^e iiioutl)of0ob. frCbcrtt^ebevj>n tooFeljim rp in to r{jc ()olt^ cetc / cinh (tt f)ymoit a p)?nadc of tl)ctcmplc/anbfa)?br>ntc5im;yftbou be p|aLjrc t^e foniie of ^ob/cAJi t|^y (ylfc boime. Jo:^lr)^6 tt»:)?ttcii/ f)c ff)ali ^cpc i^ye an^dU d} ar^c oucr thc/Ati^ xcitl) there ^abce r!)cy ff)all |lc)?t^ex?p/tJ)atr^ou bafl^c notttbj^fotc a^(X)?ii(i a (lone . 3cf!i& fcybc to {>)^ni /^ir )>^ t»:)*ttcn alfo J t^op f ^It ^^y ^^ not tcmprc t j)y f oibe^ob. CZi>c'^tvyHtohhymvpa^Cifnt »tt into mt)t^ ccbyn^e bye iiioutaync / Ant> f f)etDcb ^ym all t j)c Fyn0bome« of t^c tx)o:lbc/anb tf)e bcMUy of tfjcm/artb fa)?b x?rtto bin^ ; <^n t^cfc W)?Il )? 0epctbc /)^f t^oii n>ilt fall boime anbvc»o:ff)ipiJ pc nic»i(>cn fayb 3cru6 pnto l>vm / at>o^b fatan. Jo: i>ity& >. tpr)?ttm/tboiifF)alttx>o:f^ippc tF)y{otbc0ob/anbf)jrmonI)^/ '^^'^•^^ fl^alt tl)oii jcrtjc. li:C^cntf)cbci?)?U fcft f>im/ anb lo tf>c an^jcllf cam anb mt<^ niprcbvntobym, CVX>?)cn3c|ije[)abf)crbc tf)at3^ontpa6taFcn/f>cbcpar^ tcb in to 0alilc/ anb left na3arctl>/artb trcnt anb btrclte in ca^ pcrnau/tc>?))>c^)?eacetcpppon t^efcc/intl^ecoflf of 5abuIon anb neptalim / to fuffvU tl}at vol)yd) wae (poFcn be 3{ay tl)e prop^ct/fayin0e:t^c Jonbe ofjabulon Ant^ neptalim/ 1 j)c tra^J yc of tlje fee beyonbio:b an/0alile of tl^cffcmyle /tj^e people wl>)?d; fatt in bcrcFnc^/fawc 0reat l)?0tl)/2tnb to t^em xcl)i^ fartin t^crc^ton anb fi)abot»cof bcetl> ly^tl) is fp:on0e. f[ Jrom t^at ry mc 3^rw^ be^an to p:eac^e/anb to faye : }^c^ pent/for ti)eFyn0et)om of^cvcnjf^eat Ijonbe. €r2(i5 3cr"i>w^lfcb by ti^e fee of^alile/^efatvc ttro b:etbtere ncttf /anbfolowcb l)ym, 4L'2in^ f)e went foztl)e from tjjence /anb fa we otl)er two brc^ tl;rcn /3amei3 rl)e fonnc of jebebe/anb 3^on I>id b:otl)cr in 22 th({b!^ppi/\vit^ ^thcbc th\n0tt^cyvciti}outtarym0tUfitl}c f^yppc ant> there farbcr anbfoloxrcb \)ym. ^£rt^. ill. VI. t[2fnb3cfu& tret about all ^alile/tcacbyii^c in t\)ert fyna^o^ ^?« vrorlDc ti}i// ^ee/anepKachyn^ctl)€go\pi)calyn^. ^?^^ ^9^ po^^tffe 0calImaniicroffyrfiK6/anbaIlmaner bileafcs amende t^e IJenlXeut ^/ people . Znb l)ye fame fpub a btoabc tb:oiig^ out all firia. ne/wljcn ri^ev Jfc 2fnb t()C)> b:ou0!>r rnto {))?m all fide people/ tF)at trere taFen violence •: power; tcit{) b;>rer6 bifeafes anb c^ypyn^/an'b t^cm r j^attrcre pof? J2J^^'?'*'^ reacf^e-^ fcflcb wirf)bev?)^S^/anb t^ofc xvl^id;^ xcae limatich/an'b \\)o<^ ^ X^V^^^ ]?^'^^ ft tb«t ^at, tk< m •■ an6 1)c ^>calc^ tb? 2(..b t^m folou^eb Z&!"coZ biiii a 0rcate noub:c of people/from rjalile/ anb from tbc ten l^/ anb \v»r^ cure ccte<>/anbfromicruralem/anbfrom iiiry /anb from t^crc^ power an^vlole^/ 0ione»t!jarlycbeyonbiciban. ^^' ail rbefc ^f^c6 ibm.lit fmuf thf pfoplr/ftriSSS ircntx^p mto a mountaine/anbircnpc waejett/ ^e not a man ha/ bys bifciplee cam pnro bim /anb ^e openeb^id ppfeanD blcflcD/ inioiit^/anbtau0btrF)cmfayin0c:BIefrcbaref()e nerl?er ^e^ervet^ pop:einfp2ere:fo:rl;erei6tbcryn0bom of !>«'«": BlcflTcb K„^,^^^^^^^^^ aretpcjrtbatmoume:fo:tbcyfbAlbc comfo:tcb .Bleffebarc jj„j, fefhfte rbat t|^c meFe:fo: tbeyff)all inberet ^ctbeert^>e,Ble(feb arctbey tre arel?appr in?) rDbicbf)nctcr anb tbur(lfo:ricj^tctrefnce;fo:tbevfbalbefyl< WefleDean&Vf^at Icb.BrejTcbarct^emcrcyfulhfoubcy ({>aS' obteyne mercy, wcfljallbaveijr// BlefTrt arc tt,e pure m bcrt:f«r rbeHV" fMJcb . BkfV S^c^L^'^ feb are tbc mayntcyncre cf peace : fo: tbcyfbalbe ca\U^ erbvsioure brr^ rf)e(^ylb:cnofcfob.Blc(lcbarctf>cytrbid?|uflTcpcrfeaJcion tes rl^ar trc ure fo: ri(jbtetocfnc6 faFe ; fo: i\)exe> ie tJ>c Xyn^^Qtn of ^cren. ^<>^^^ fonnes/ 7 Bleflebare yetr?>emcnfbaffrcryleyou/anbpcrfeciitcyoii/ "J^^F'v^Nr (To^ anbfbal falflyfaycall manner of ct)lefaym£rf a^aynflyou ^J^^^;!;.'',^:^^^^^^^^ for my fafe.^cioyce ob bc0labbe/fo:0rcate leyoure rctoar^ ^cxtn to vu frdy beinbft7en.5o:foperfecutebtl>c)>tl)cp:op!>ettf irbicb trcre ofgo^ford^nftec befoieyourebayce. blou&De^ralu ao '^ ^ qiemenfffs 23 J^©«lt. fiycareJt:^^cfaIiroft^e crt^cAyvt afi^ftU(du hccnccvnfa Sf wofoc/tf^c fo:iiot^ynrjc/5nt tobecafloittat t^ct>o:ce/an^ t^«t men muftc rf?ev ncOca rrcabc it \?/tber fete . ye arc t^c Ii0^t of tt>e \voilt>e . 2f cite be vnocr fote w^ ^(^ Mb put it vnt>cr a bnfl^ell / hut on a canbelflycFc / onb it cton5^"'^^^ ^ ^'^f^^^^^ ^^^^^f^ ^^** ^^^ *" tf>eboufre.@e tbat youre li^bt * iijott* forc^)?nebcfo2cmen/tj)attj)ey fnayefc route 0cob werff /anb Tf6fl0 iiiocl?c too 0lo:r fie yourefat^er/t»^i4 16 in ^ewm tr fit^isMc ^y^ f^^^^ "^^ ^^^"^^ / ^^^^^ ^"^ ^^^"^^ ^^ H^nuH t^e fatpf cfl* letter fl?at tl?e ^^^^^ ^^^ pioph^ittfmo y am not come to byfanull ti>cm / but grekeu ottljebc^ tofulfijntbcm.^ortrnefy)rfar vnto)?ou/t)?II bercnanbcrtbe b>«edl^mic/caUeD peryfj|)e/one*3ott/oronetytleof tf)elat»e fljallnot (cope/ t3)jeakrtl? t)jIlaUbef«Ifrtteb. l2id? fii^c tbat tbc CvPpofoepcrObreaFetbone of tpefclec ft commaunbmentf / fe/Cbuftfcomauf onb f5)al(tei>cmcnfo/^efbalbe callcbt^c^Ieefl in tbe Fyn^ ?Mncntfarcnorco jjbom of bcpen ♦ But wbofocverfbaU cbfcrre anb ttac^c ToSce'^^ t^em/tJ)atpeifonc ff)albcca(rcblC^rcatein t^e fyn0bomcf ^f ^ I? f /^V^- Ci<5«*3r*y >^"<^o y<>w ejrcept y ourePVi^J) tewcfned ejrr ebc/tbe £rO;Tr. rijalbeUtdefetbf n^^uvoe(nce>cftl^c(crybce anb pbaryfe6/)^e cannot cntre in •^•^^• Ssictic tot^eFyn0bomoff)et>cn. Stbat iB/fbalbe Cyc^ave J)erbe^ow>eittipa6(aj?brnto fbcmofthcoIbetr^Xcrrmf'. inocbc rert bv/t meX^ouf{)aItnotfyH,tX>f)ofocper fbaflfyll /fbalbe inba^ ^be"iroolne^^of tin0erofiub0ement.BMt3 fa^^trntoyou/wl^ofocper^^ean^ t\}€ pf^arifaiefi/fto !^« tribt b V^ brorbcr/f^albe m baun^cr of iiib^emet tPbo^ Mtb in ovtwar&c jocverfb^Wfay vnto{)i0brotber^racba/f^aIbeinbaucjer of woiKnappiera^ acoufeilL Bnt«)bofoei?erfbartfay x?ntobi6brotbertJ)otifotf "^^u'l tbr h (e/f^albeinbaun^erof^clf f)>re,5r|)erfore wi>e t^ou offerefi lis oFtbebelte! tby 0)»fteattt{)ealtre/anbtberf remenibrefi t^atthy brotbcr •K Tflacba. bfttbcnj?tbyn0ca0aynfl t^c ; leve t^ere t|))?neo|fryn0e bi^ 3t» tbc tpboarre fore t()ea!trc/anb0ot^3? tray cfjorf? anb reconcile t^y filff to iouoe in tl?e rf?:o'/ thy brother / an'^ tbcn com e m^ offre t{)y 0)>fte, alfiygneo* ofwv C^^«witbtl;ineabrcrfary atonce/n?|>)?le6t^ouarte tntbc arl^ tvayc\vit^j>ym/lcpt|)ineabucrfar)?bctix)rct5)c tot^eiub^c/ 24 €ro.xx. Anb t\)thib^cbtlyvt€t^ctot}^tmimf\nto t^t rcrely: t^ou f j)alt not come out t^cncc tyll t^ou ^avc pay^^ t^c rtmooft fort^yn^c . * '*sr ii eye ^avc ^erbc ^oxvt yt xca^fay^t to t{)em of olbc tymc/ ^0 plucke oate t\)oii(^a\t notcommytt aZivoutric'ButJfxyvmoyoii/t^at (piritual^ ie Ij^-^ vcl^ofotyxrcytth awyfc/luilyn^c afinhtr /^{it^c contmyt^ ^f coimmunt^ct)/ Ut> abvoutric xvitl> jjcr altcby in ^le bcrt. fcs li^c w 7i/a/ CVrjxrfore yf t^)?ri0f)t e)>c offcnbc tj>e/* pfucfc |)ym out waJcan^K^^lJ)l^ «nb caflc I)im front t^c/Bettcr $it le for tf>c / tf)at one of t^y ^ks^^rt . mcinbred pcr)?fffc>et^entbat t^yw^ok boby f{)ulbbe caftc j&n r^^^^^ in to M 2((ro);frbr n.^bt |)onbe offent) tlje / cu ttj>ym of XLSa ,„.t onb caftc ^ym front toe. Better bit ie> tpu one of t j»r mcm:^ offym (Tlrfe ooir ^/ bred perifl^e/t^en t^t all t^yboby fi^ulbe / btcaftc in to arel?ere fo2byt>e/ |)e||, nevcrffpeleOctP^^ oi^atb C:«it)rdf«y>b/tDf)oroerfe/Iet!>ym0e^ !fe«bb«rf m^^^? ^J^^^*?' ve bofoercr put awaye ^y£^ tryfeCejtrcept j)it be for for^ oure rei]uv:if^ ^// k>^ . nicadon) cowfetb ^er to breaPe matnmony/2(nb w^o foe* ir/ri?en 10 t^if vpeli J^^- ^ rermaryetbbertbatidbirorfeb/breaFrtbtreblocfe. pone rco fwearc. ri;-. C^^^^yni^ vebAuebcrbe/boweitwAefaibtotpcniofoibet)^^ bt^^enl0/tmls manr- nie/tboufbaltrtotforfxrerct^)>filfc/butf^a(tpcrformpel?it lu . vt. otbe to ^ob.But 3 f<^y« vnto 5>oul^ftrerenot at aUmet^cr by pi^^^itl^ of love ^'^^' bcrcn/for bitye cjobbee feate ; nor >^et by t|>e errf) / for it id !j,S?"|i"''^ 6^ ^ysfotefiole; tletbcr by 3frufalcm/for It iet{)e cite of tJK ^ 0reatefyn^c: tletb^r fbaltrboufvcereby t!)y |)ecb/becaufe tboucftnflnotmafeonefjecrtX){)yte/crb(«cfe;Bnt)ronrec5^«^^j„ji„^^j^^^/ mumcac!onfl)albc/ye/ye:na)?/nay. JJortDJ^atfoepcr i^mo^ venae \}yme filfe/ re t^en t^at/coinmctb of cr(e. 0: (eke \»rfdott>eiti6f(XybMneyeforaneye: a tot^tfor Juf f {'[T/^u,'^^^' r^"*?* ft totb^ But3fay rmoyou/tb6tyetx)itbf^onbnor*t»r30e: bif b f?arb t|?r7St ^^ But yf a man gcvc t^ea bloxve on tfay rigfjt <^eFc/tume to ea rbe ft^ilit oo fu ', nj:. by*^t^^ctbre. 21nbyfenymAnTO>>lIjuetbeatr^cIa.n>«/Anb cbtl^yngf of byf»i iuc. vi'. tftFetbicootc from t^e / lettbym b«ve tj>! dooFe alfo. 2(n^ ^•'(V''^ ^'?X?' ^^-^ TU.vip. tx>bofoet>erwyHcompeU t^c to 0« ft myle/ ^co wytl? b)^m ^"eTym/anb tJTw. tti>ayne.(5epetoi^imtbfttftxet{^:dnb from^imt{?attx?olbe requfrel^fm. bcroire tumt not a wfty . Cy « !) Av« ^ert>ct)oxrc itie> fait>c:tboo f b«U !o\?e tl>yne iKgl)^ bcur/ant) i)ater{)ync enemy. But j? faye rntoyou/loucycurc enemies. Bleffc them tl>atcurf|c yon . ©CO 0cDt> to tj)enu!)ftt [)ate y>ou/p:a)^efcrt5em TDl)tcb^«> )?ou ttnon0e/alt^ pcrfeni tc you/r|>atye mayc be tlje c^)>lt):en of ycurc ^tvcniy fAt^er; fot !>c maf et^ h»^ (unnc to Ary fe /on t^e cvk/Mb ontbc ^co^/ e iufle an^ on tbe oninfle, Jo: if ye f^ali love tbcm/tt»blc^Io^?eyou:rc>()^trea>ar^cfbaU )?« b<^ ••J^ubhcan^jgab// uef i^oonot tj)e*publtca6c^Jenfo;?2ln^tfye bcfr^My to yon rcntetv roll/ j.^. bactjjjc only; trbatfm^ikrt[)yn(Je boo )?ef0conotttj)t? pn^^ Z%Tr7iZ^^^ blicanelyFe wyfe^ye fball tbcrforcbeperfecte/cticaeyourc wciv f onjclf Ipcf/ b«v»cnly fatj>cr ie perfectc* ]}cn men tl^ervi^/ to appoircD of rbf tomans. €\\t^pn€r in ^zvmXOl)enfotvtn\}€rforc tbou ijcxjcfltbync 4lme6/t!)oti fbalt not mah a tro nipet to bcblo^^ vren before t\}c/ae t^eypocryttf boin tj)c fyna^o^/ «nb iii tbe fh-etf /for to bcprayfcb of mc.t>eryly Sfay rntoyou/tbcy |)av>ctbercrcwat^e.BnttDbctbouboe|I tbyncalinee/kttnot tby lyfte b3b fnotrc/wbat rby rigbt Ijonbbot f)/tbattbyne al^ mee> ntaye be (ccret«/4nbtj)y father wb*4> f^^^t^ ifecrctc/(T)ftll reuoArbetbc openly. ir2(nbu?/>en tj)ouprayefT/tbottf bait nott be ci& t\}c ypocryt*^ rf arcjor t^e^ lore to fionb an'b praye in tbe fy na^o^^f /anb in co!*ner;6 oft^effrerf /becatife rbey wolbe be fmc ofmc.De^ rely 3 f*y^ ^nto you tl>ey ^aiit tbere rewarbe.But wbe tjjou praycft/entreintotbicbamber/anbfbutt tbibore to tbe /anb praye to tbi fttbcr wbicby^in fecrete : m'^t\>i fatbcr wbicb + iR^warbe. feitb '" r^crcte/fbalUretrarbetbc openly. t* fbrtlhiottbvH// C!13ut\vben^eprAye/babblenotmocl>e/«6 tljc^entv^lebo: nc/fbat oure beb// f^^ tbey tbmte tbat t^ey fb^lbe ^erbe/fo2tj)ercmo4>c bab'^ z6 bl^nijf faFe. Bt).enotIyFcr!)cmtf)crefo^. Sot yciire fat()cr y'j;?;?'^c^';j J^f Fnou>«f> n?{)f rof yc Jjavc nca^c /5c fore veajrc of^im , ^Jfrcr bourar Dcrcrurri) r!)y6 inancr t j)crc fore prftyc )y. ^^e l?yrc. 5F0Z all ^wc. pi. ^0 ourc fat{)cr/tr^ic^ art m ^cvcn balotteb be t^^r mmt* £cct> iipnQce coo Ux t^y Fyn^bom come. 2:^^ tr;!! be fulfdlcb / Afwell in ertb/ "V^ an fcic^cve otbcrinenrbe^ jCtn^tblounSIf :2e>ar(?. retreafpafe6/yourefarberinbcrcfIjaIIalfofo:0ere)toii.Bnr ^"^^^J.^ ai"^ner xm. (inbyetrinnorrfot{Jere men t{)eretrcafpAfce/no more fj)dl/ fayrfrbHabu^^^^ mar. ;:i. ^^^^c father fo:£(eve yonrttreafpafe^ gj,n^ ^ae t»cll CtTtorcorrcxr>^cnyefaftc/benotfabadt5)e ypocryttfare. rc\Tart>r&} rmo 5ort^)rbiffi^uretl)crcfacetVt!)ar^itm)>0bfApperepntome ti ttarl?arl? but t^at tj)cy fafle. "Dcrely y fay rnroyou/r^ey {)auet{>crereti?Ar;r *'^*^^®"^^f , «*^ivi bc.Butt^ouvvbc"t^oijfAfIef?/annoynrcrf)yncl)ceb/anbtraf^ man?^ ^c r^y face / tf)at it appere nor rnto men !?o\t»e t^&t tbou fa|?e|i:btltvntotf>yfat()ertt>^ic^?y6infecrete: m\> tpy father tr{)i(^ (cy tj) in fecrete/(T)alIrctrarbe t()e openfy. ,, C^^^^bre not treafure to ^ct()er oncrt^ / tr^ere ruf?e anb ^^'^'' mc't^t|)f6 conuptc/anbtt(>eretbex?c6breaFcrbrou0|> anb (iealcBut^abbrc ye treafure to0ybbre infjeren/w^trenetf ^S^^ngle. tf)erriif?c/neryctmot^t|>cecorruptc;anbtcbcrctbere6 ne^ jT^eefc iafifiH^Ir ffot^/t Icker I? be-KJyn^le/alft^y boby ye full of li^jjt. But anb yffhyne eye for l9u^e/boncur be tt)ycFeb/tl)cn ie allt\^y bob'^y fullof bercFnce. tDbrefore 0: cnioH^c rrevrar Vfxl>t liaht that ye in the be bercFneetfaotPc Create yetbar ^f ^J r^'^s;^'^'^^^'^^ bercFncef ^ ' ^ 9 ^ y ^ Jl^^'^encfjfvn Eu.jrvi: C tlo man can ferre ttro maflere. 5or otj^er f)e fball ^atethc J^umc il?f vevnto one/anblore tbeotbcr: orele befbaldcnetorbc one / anb [^is t>et^c0 : but befpifctljatot^er.yecannortferpe ^obanb mamon. 2^{)crc ofccprcrf?! l?<^J'en forey faye rnto you/benotcarefiill for yonre fyfe w?)at yf(>)all as drl?i0 purcf;»a^ care/orttMr^f^HbryncFe/noryetforyourebobby/trljar'^^^^^ lai.jru. raymetyefbanweare.yenott!>elyfcmoretrortf)ttenme^ 1^^^^;, frdyfoilo^ atei:anbtl)c bobby moare of value tf^tn raymtnti Bebolbc res fake onlf . t\>t foulc^of t()eAier:forr^ey fowcnot nct^ctrnpt/nov^tt cary into tj>e barned/anb yettyourc ^cvilf father fcbct^ tl)e. 2trc )?€ notr t>ctter rf>cn t^e^r :: C lX>^i4>^of)^<>"Ctbou^^^ctoFc t{>ou0^i:t6erefore)cculb€ put one cubit vntobieftaturc f Znt> xx>hf care j?c tl?en for raymcnt:! Be ^olbe t^e lylcs oft^e felt>e / l>0wc tl^af{e/t»a0 notftr(t)>ebi|5£o.i>. lyFc rnto one of t^efe. ID^crfcre )>f £job fo dotfec tl)c 0ra(fc / wf)ic^ j?e to bave m tf>c felbc/ 7 to morowe f^albe caft into * fon^^cc: ttc-Kfournacc:fl>an ^e not niodbe more bo the fame rnto vou/ witl2 rud^ettrn^ c:^f>««'foretaFenot^ou0^tfa)?m0c:tr^atn>atttt>eeate/or jjcs in t^ofc cut! // yx^f^at f ^all we brynf e/or w{)crt t«?it|> f^cdl t»c be dotbeb :r trctf f a . C^lftre all r^efe ti>yn^-f fcFe t^e ^ent)?l6 ) ^or j^oure h^vmly father Fnowct^t^atye|>auertcabe of alltj)efetf>3?n^,Btit ratbcr feFe ye fyrfltf>e f igfbo ofber^/7 tbe rt^^tetrefnee t^e < fco(7«'»^W^-^*«^*)^«^*^<>tt^I^)^^fwffycifntfc^ Wl2irbevnoii0l? -. .-^ fojtijer care. Xoo3f;ibge<«colj^0^1jgr ttOtt If ftf J^f lit tttUgt H . l„c v, ^Z'nl^^^^^^^^^^ Pgg 5ora5yemb^e/fon>aUyebe«,b^eb, 2rnbtrir^ vrl?o fomeacr iu^ Kj ^ ^^^^ meafure ye mete,wit^ tf)ar fame f^aff it be b^ett? xpiti} outt I^^^Smeafurebtoyoua^ayne,u>^yfeifftbouamoote ^ooot cotruunu-^ in t^y hrotl}cvteo«t oft^yne eye/ ^nb be^olbe a beame bcamcint^eetc »^«"JPy»cawnee)?e. ypocrite/ fyrf? cafl out t^e beame out of tbync awne eye /anb t^en f ^It tf>ou fe cferely topIucFe * "^^ly e . out tb e moorc out of tby brot^er^ eye , X»?e ijolf e H^ifies |[ (geve nott t^ot wj^yc^ 10 ^c ^oly to botf^/netj^ercafl yt ae yourt pitd(6bifort^voym/ltfl t^cytrcCLttt^tmvnbtrt^t^ an the voooit^t of ir fete / anb the cr^er rumc a^aync ant) all to rent you, 0o^/r^>flt functifi^ f "'^'v C2(;-cartb f).t f I)al()c ^ercnyou: 6eFcant)yc (l>dl fynbc/ gt^^g/^jrc^'^c ^ ■^^'-' FnccFcanbitf{)aIbcopfnebrntoyou. Jforxv|)ofocrerajret{) feciitfro of tl^c ^^^^' rcc€ai>ccpcneb yi>rbereenymanamon{je)^outt)j)id; •J'Swynf/aretp^ wolbc proffer 1)16 (onm a f?one if J)c a;:cb ^j^m brceb:' or if^c ^^„^^[f, flefW'?^^ a;:ebfr|>e/t»oIbc{)e proffcrbim a fcrpent:? yfytt^tn w^i(I^ ^^ ^ i,ffp,fc rfec are crlc/can 0et)c to yoiire cbylbren ^oob ^yftc&i^cwt moc^e tocibe tnorcf ball ^^ourcfatber/ro^ycb i& in I^eve/^cpegoob tl)in0t/ ^u.vi. totbemtbata;reofbyrii;r CC^erfore vc^at foeuer ye wolbc tl>at mm f^ufbe bo to you /even fo bo ^^e to t^em, ^}}yo ie t^tlawt anb r^epro^ pbettf. X.u.pn. |[^ntre in att tbe fhraiu yate : for w^^be i& tlje yate / anb broabc y^tbt tcayt tl^atkabttl^ to bef?niccion : anb manj^ tberebe/wbycb^omtbereat, ^or flraite id t^e yate/anb narrpei6tbewaie/i»I)i4? Icaber^pntolife ; Cint> feaupc tjK^ re be/tbatfynbeitr. mar. viij cBe ware of fafce propbettf / tt>bic^ come to yon/ in f be^ ^"•^- pef3 clerby»^e / ^»t '"tt^^rb^y tbeyare raven^rn^e xxjolvee. '* yefb^hf770U?et|)em bytbberfore by tbere frutceye f bad fnoroe tbern. t^ottalltbcy tbat fayevntome/niaf?er/maffer/fbal( entre in to tbe fyngibom of ben. tTlany u>y/I faye to me in tbat baye / mafler/mafier / b^pe tre not inti>y name propbtff ebf anb yn t^y name bape we nott caff out itvyll^f anb in thy name have vce nott bone many myracU^i 2{nb tbenttyU 3 f noxDle^^e vnto tbem/rbat3 nepcrFnc^ xoet^em ♦0ep«rtc fromme/ycwcjFere of iniquite. *9 l^-yere ;£i?:jftc rcqui CtObofo^^^*' Ijearetl) of me ri)efc fo^yiit^f /anb borl>e t!)e*fai^^„.j,f { ritb ^^jj'jf^^^;^^^^^^^ inc/y w)>II lychn him vnto a wife mm/ n?f)yd? bi(t ^is^oulfe iuc.x,i. [0 not tbe comaun^ <^" ^ rocUi anX> iibotmbAunce ef raync t>c|<:cnt)cl) /ant> tpe Dmcnt FulftUeoiTRo . fiiibb-fcam/ ant> tbewj^nbbf bicwe / anb bat \>ppon t\)at fa^ iq . ^nt) ail gcot>c tnc f)ouffe /anb it wafriot over t[)roweri becaujc it u>a& gro^ woihes after ovt^ gobeb ontbcrocfe, 2(/ibtr()ofoct>crbcarct[)pfnjct()efe(ayin^ fvn: contr/iric w^fc VDl}youf]e apon t^e fofibe / Anb abounbauce of \pberefaitl?i0/tl?e-^ ra)>nc be(cmbeb/ anb tbcfliibbf cam/an^ t^c wynbbfble^ re mud tl?c veary Tx>e/artbbcct v>ppontbatj>oufc/artbttwa0Ox?ert^ron?e/anb goo^cwcrkesfolo/ 0i.catrt)a6t!)cfaU of it, bcrVSi™^^^ tr^nbitcamtopafl-e/tbat irbm Scfuebabcnbebtbcfefa'^a^aM'. Wf? a pure berte. yn^/t!>c people were afronicb at bieboctrj^ne.^orbetau^b^/iu.iiii. J^^ctu.jtrv. 3nt> (oi)// t\)cm 00 one b^^'^X^^'^ po«?cr/anb nott ac tl)c fcribee/ feitb- K\^I^K3 ^^^^ ^^^"^ *^!^^ Mtounta3?nc / mocbe people fo^: ■n'Jln mtnc&. ^0^ I^W/^^ lowebbim,2(nb lo/tbere c^ a leprc / anb tDor< rcseaUirbtbelaxye ^^fWy^ f0epebb"ttfa)?n0e;mafier/iftbou vvylt/tbou a ttfytnesvnto rbe ll^ifcAfe^canflmafe me dene, Z^e putt fortbebtebonb Ehrf; w'Sfifh f ^'^^^^•^^ ^ttt> fa)>n0e:3 wyH/beclene/ftnb imebiotfy bre vD^ierteSmV'^ a^aynftourerfrt. ly JP^{^"f 9<> <^nb f!)e we tb>Mcl ftotbeprefle anb offer t^e ^>v Ue \»f fe b«re/f F ti^e fteytbat mo(cd cdmatmbeb to be ojfreb ^irr tritned to tbem. preftcsbarerecozDe C[U>bfn3efii$rpa©entreb into copernaum/ tbere cam \?rtto c&t^^^ bttnacerta)rne^enturion/befed>j^n^ebmi/anbfayn0e: im^ vet belevyo not/tQ ^^*'{'">^ f^rpaiit I^etb ficfe att \)oim f tbe palfyc/ Anb le. gfre* ktificb tbeva^airt ^wRvpAyneb. 2(nb3efu6feybpntobim: 3 wtHcomeanb tljemrdvesl aire bn".2:be(fenturion anfwereb anb^aybti&yv/Jam not * wit wortbi/tbattboufbnlbcficome rnbertberofeofmy botiffe/ * jFatff?? htiotpetb l>»ffpf^K'tbeti>orbeonlyMnbm)rfen>arit fbalbebealeb.Jor ffJu^ni^^ '!!^i yA^fomyfeifeamamarnbrcpowcr/anbbarefowbeei'f pn<^ c/o^oS ^ ^remc/artbyfayctoone/^o/anbbe0octb;anb toonotj^erc/ 6. iTtat^. So.ip. tbbit.tl)!)en3cfII^|)cr^ctbcfefay^c(f:4oem«rw)tIc^/an^ fai> to tjjcjti tb At folotcc^ bim: V\rcly 3 fe)^ rnro y cu/3 Ijare nott fou^c fo c(rcar faytb:no/nor i yfracil. 3 fay t^crc fore mto you / t^at iiioiiy fbal come from t^c ccft a^^ xrccfl / afi& fDall rzflvcith Zbrahc^mf yfa«c/ anb 3acob / in rJK frn^^om of j)ci?cn:anbrbc cl>il^:c oft!)efin9NMnft)albccafic«riiirorf)c ^tmcofi^crFrlC6 / rbcrefoalbewcpf^c ant> ^af[t)in^oft on/bur fo: r be incoft t^c fcrre Iccft bcr: a^^ fbc «rofc/ anb minifht'b vnto ti}tm, parte an vm)crcap^ HVP^cntbcerentras come tbcy b:cu0bt ^nto l)im many ray"? tjjat were poflcffe^ vcit^'bcvj^llf/ari^^ccciil out rbe fpiritee tPttt)awor^e/ant)l)^^l«^ <^Jl t^at trereficFe/to fulfill tl? at tcb^ e(ar.[i^ icb^ae fprofenby b^» 3cfu6 fawe mocbc people about bJm/ \>€ commaiin^ ^e^ to cjo orer t^e trater.2(n^ tbcrc cam a fcdbe cm'^^ fay^ vn^ tob«m»maf?er/ "^ well foloxcc the TObytbcrfnmmerer tl)oa goeff . 2(nb 3«^f"^fAi^ ^"tob"n:tbc fojcc6 bare bole6/art^ tjje bryl>^f of t^e aier \>avc nefles/ bmtl)c fonne of rbe man bat^ not trbcre on to leycbyfi ^c€i>/ 2f notbre tbat trae one ofbyd feifnplcd fcy^ vnto b'm - niaffcr fuffre me fyrft / to 0o an^ * burye my fater. ButS^fo^ f«t^ mto ^im ; folotre me / anD let tbe^ce^ burye tbc^r^ec^. * bune zpar. u-2( ^j, ij^ ^„t^g^ J t^ a(^y ppc/an^ bie ^tfctpIe^ fofotccb btm/ ^o'"f pj«ent> goo^ li. v,^ '^n& lo tbcre arofe a Create flomie m tbe fee/in fomocbe / rbat tbcT^^olbt nor"fob tbe ibyppe^ra6by^ttntbt^are6/an^bctraeaflcpc. Znt JJc^hX" bde^ bw ?>ifcipleB cam vnto him/an'^ awoch \)im/ (apn^c : ma^ vc : bur /Cb2irVeri9^ (tcr/farei»e/t»cperif^e. 2rnt>bff^«^^ototbem:Ttby are ye niftab/tbrttfurb fcarfull/oye en^etre^ttitblyteIfaItbc^ ^Tbcn bcarofe/an^ wcrkf are^eeOanX) rebufe^tbett»yn^•f an^tbc(ec/an^ tbere foIorre^ a rjrcare *^*^'^' f alme.2(nt> men marpeylIe^ an'i> (ai^ivohat man in thi&jtbat botbc wyn^f an^ fee obey bim;f Sl (rf)e(!>ofpeUof IE ^rtt> t»i>a f^c wae come to t^e orj)cr|>be/mto tl>c ^n ^»»^- cam outof t()€ ^raveeMnbtpereoutof meafurefcrecc/fo t|>At Iiomanm)>0l>t0ob)^t{)> crycboiit fayru: 0c; at ^xxx voc to bo witj) t j>ctfart t^ou comc?))^t^crtotorm& r6bcforetf)et)?mebccomc:f^^c;» re X0A6 a 0<»b toaye of from tbem a ^catc |>ecrb of fwy ne fc^ bin^e, C^en t^e bevylf befbn^bt f)»m faj^it^e j ift j)ou cafl ve out / fu jfre Pd to ^0 oure wa^c into t|>e ^ccrb of (try nc, 2(nb be (ait> vnto t^em:^o youre waj?e5.i^en went tl>err out/ anb beparteb into |>eerb offcoym. Zn'b lo / alUl)c beerb of | w»)?nc toae caryeb tt»itj>\)iolcce$cblm0e ito ti>efee/':penff!)eb in t^e ti>atenC^ct|>c^)eerbme/Peeb twlttterctpay^ ito t^e cite/7 to(be cvtry t^ingc/mi^ xo^at l>(ib foituneb rnto t j>e t^ At xot^ re pofleff«b of tl)ebevj?Itf , Znb (o/all t{>e cite c5 out / anb met 3efu6.2fnb w^et:j)e)^ (avot pirn t^ty befon0j>t f>im/to bepar;? teoutoftjjerccofttf. anb pafjeb oper anb cam in to "pi^ avont citcZnb tLulv lo /t^e)>btou£f^tpnto |)im«^mAn(icFeoft{)e paU fcy/lyingz in|>t6 htb, 2inb w^enSefuejavrc tbe^s re fait J)/bejaib to tf>efecFe oft^e p^Ifcy ; j^nne be of cfcob c^c^ Yclthy(mnte ^^refosyerent^e* d^nblocerteyneofr^cjcribed fatbin t{>emfelre6/^e bla(pemetj>.:2(nbtx^^e3e|n6 (a\x>c tl;eefa)?b:wberforetj)inFe ycexjyIlin)rourc bert^ tf ;tP^etbery6efyerto (aye/tbi(5?unt^^t fo:yeven t^e/or to fayaa ryfc anb walhiZ^at yc mayc fnovot /ti)att^c fonne of man^Atbepoirerto fotyeref)?fie6inert{>/t^)efaib ^cx?ntotbe ficFe of t^c palfey : avyfc/tah rppe tpi hcb/anb ^o borne to tl)ym bouffc.'^nb ^e arofe anb bepArteb to pi& |>cuf|c. 2[I)e people r^at fatrcbit/marre;?ffeb anb 0lorifieb 0ob/n>^i9 l}ab iJeven fuc^e power to itun^ 3z 2ua "v *i"»^" fytt At t\)e reccyrc of cufliifiie rumcb iTla^ thcxv I an^ \ix\'i> ro b«>n : folotoc me. 3nM)c arofc fyimcrd/cam a^^ fatt^ownc Alfo wit j) 3cfii6 /an^ manner 4vr4f ca . cone wave t{)e pyjiaou/butt tbcy tbat arc jicrc. (bo ai»^ Icrnc/ pl^anfoicc/vc 2 Jl^ones tnTf 1 ©fc.vi. tp^at t^aniieAnct!>/3 b^ueplcafurcinmcrcy/anb plc? eftctiic'grf^rc: bur ^od nottmoflFcryn^c. ior3 am note come to call tl>c ^<^'P"cf'?'?»f-^"orber\va', ^licVC^:^^"*^^'"*^^^**-''^^'**^'^^^^" tobim/laym^e; crio asfi^ame/rcbiiixc/xi'jj// 'u?()y^c»^t»ean^tbcpbarife6 faflcoftc /bllttb!^i|^ ^c/x>€ctb.(nc\}ctcoui^p^y cipfeefafle notrf2inb3efu6 fay^crntot{)cm:call cienrlvanovpirl? goooxpilf/ie rbcvret)^yn^ed>ylt)rcn l::^mornca6Pon£jeafit!)c !^^l''M52?^fr."^.f'^*^'J?^'2 bWomey.tr.tbtbcm^Cbetymemaca/t.b^ tbcbry^c^ome (f)albetarc^^romt^)em/an^tbcn arrtl?emana(jc/\v/?vlc rlJ fl^a/1 rbcy fafie. Ho man ^ pccyt!) an ol^c garment br^De grnic t j? vert wir ^ rl^r/ TOitb a pece of nctt>e clotl>. f or t^e taf ctl) ^e a was: J^ c>cfaiDerl? tl?eni / yc 7 £;o& yetbc pcce Ci^^z from tbc cJar^nent/an^ t^c rent P r^ J51i'''^fJ"S^ "^ ^ ''c^to0ytber. a maiiS "rrnb^ n*" b"" h'^ 2Uc. vin f ^'rt^ync ruler / an^ worfl)ippct) j)im fayin^Je : veo/fc t \i>l?crc iri?n^ fi^f^ my^ou0btcry6^eet> all ret>fr/bnt come /an& Icy vpctbl?v^Tirilfc fnn^iy auA tbyb«nl>onber/ant)fbc|l)ainivc.2fnt>3cfu6ar05: t^'V^f f^*"^"!^ / f'?<'»^f mu(t< re.folotrc^bun/rmtbb;e^^^^^^^^^^ tx>omatt)|)icbtradt)ifea|eb tritb an yffnc of blou^ rt>t jCI?inllD:rverl;tl?f in TrJ xq.vcree/cam be^yii^e J)iman^toud>eDrI)c!)<»ti jj^mad t(?emxp|?icl2vfiDer^ of^)n^ pe(Iure. Jor \^t fait) in b ftb»>urc/ arTbl)e{>c{bc^cr/fa)?m0e;t>ou^()t«t' ^^ of 0oob (O^ Ubertie otitis t>ifcO/ fom/rJ^y fait^ E>at|) iiiat>c r^e fafcSnbf^c wae maSe w{)ole pko/ftnDfanl^•1Ic even t^At fame ^Qurc. vpc clotl^c/foz the ol tf)cn)m(trcl(f/anbtpc people trortbryn^c/pcfa^rb vntotpcm: be l^olDid? not rlje (Jctt you ^cnce/for tl^e maybe ye iictt beet>/5iit jlepet^. 3rib rncl^c/aiiw^ofairl? t^cyku0^{>»mtofcornc, 2(6foonea6tl^e people were putt fucbc fpirimaane^ fort^a bore0/()CTt»cntinanbtofel^er by t^e^obe/anbtk &^X'ZTh maybearofe.2(nbtf)iv^traert0).febt^:oiicjl) ou t all t^ at Ipbc,^ olbcfler»^i^ bertj'. p C2(nba6iefudbepartcbtbcrtce/ttx»o5Iynbeinefo(oiT>cbpim 2war. acbc fo fkfijlv pe// cryin^c/anbfa^ni^c (Dtboiifonnc of bauib/^ave mercy oft ^*i* opic a^l^ tl^ey xoejce v&, Znb xcf)c f)e wae come in to t\)c f)OU|Te/t^e hlyn'i>t cam to wojfe/da wcfc w^ lyim, Zn'^H(ue\ait> mto tl)cm bckvc'^ctl^atyc.tn able to ^o fJlI^AM t^y^itl)cy(ai6vntoi)mm mafier. C^cntoud^eb I)e t^ere (i^ct>ni\vitl^bitvm «ycdfayn^e:acforbin0etoyourc faitbbe^it: witoyou. 2(nb to carnaUUiftc. tl)ereeye6Trer openeb*2(nb f)cd>ar^ebt()em/fayn0e: fetf)at no man Fnotoe of it.But tl}c^ ae fonnc ae tl^ey wer bcparteb/ fprecb a broabe 6 J^namc t|>roii^f) out all t^at lonbe. |[2(s5 tbey went out/bef)olbe / t^cy brou0l)t to {)im a bom ma ^^^ j,. poffeffv>b of a bc\?yIL2(tib as fconc ae tl)e bevy 11 was caft out/ tb e bom fpcih, ^ni^ tlx people marveyKcb/ fayncje ; it never fo apiercbmifrahel But(:j)epbaryfe0feib:^ecapetl) out be ryllf/be t{)cpoTrer of tl)cdbcfe bevyll. C2(nb3ctus Trent about all t!)e due anbtoume/tUi^m^e in t^ere fy na^ocf^f /anb ptccid)m^€ t^e ^o(pcII of t^ e Fyn^bo, 2tnb ly^alin^t all maner fycfnes anb btfeaje a mon^c t^e peo== pie. But tvbc^e fanoc tf)e people/ Ije ^At> pittc on t^e/ becau^ fe tf;)ey wercpyncb avocty^/ani> fcattreb abroabe even ae (l)C/ M iri}c l?crveft are p^/b^vit^^c no (bep^erbe. ^^en faib ?)c to bii> bifcipless ; t^e rt?c people reDy to |)arvefty6cjreate/butt^elabour€rdarfeatre.Vri)erforep:a<: reccvetf?? cvac;cho/ ye the barvef t lorbe/to fenb forth fabourerf in to bis berPe(?» aOtl?eliibo:erc are ^„^^ ^t rljetruc pjcacl?cra. l,^:vri«l Cftf j^ (CtfilpW* pnto^im/anb£jave t^cm power A0a)>n(? vncle- vi. ^^* 34 0» Htarf>ctr. 5o.)rf. rrefryritee/tc cafltbcni cur/anb tol)f4lf afl manner cffichs ncflce/anb all manncrofbifcaff^. Xtt.vi. tECj^c riamce of the jrij.apoflke are t Jjefc. (t|K firfl Simon xol^id^ 16 calleb pctcnanb Znbnvcc ^ie brother. 3amc&tf)e fcnncof 5fbct>c/anb3b5 !)i6bror^cr.pWIippe anb Barrier ofalp^c anbJELcbbcue/ot^crtrifc callcb ^[)abbc ue.Smion of c?)ane/anb 3ubae ifcarm^/vo^id) alfo berra)^eb fjim. ^^^ f[Ccfc)rti.fem anb mc a\x>ne ptofht: totbe^cnryle. butrfeere IjeUl? CBut tjo^cn tbey put you rp taFenotj>ou0l)t/bon)c/or tx>[)at ye fpall fpeaFe/fo: it f^albe ^c vyn you epen in t|>At fame f>oure/ n?bat ye fpall faye. i'or It le nott ye tj^atfpeaFe /but t{K e iii is ithc(Bofpdlof fpirite ofyottttfciti)(rwhyaH bftvAyc r^c bioti}trtoX>iet\^e/&nt>t^e fcit\)(t tl>e fonne. 2(n^ t!)e d^yibren (i^all avyfc ac(eynftft>ercfatl)er5 / anb mo* t!)cro/anb f ball purr ti)emrobeerl)/ant> ye f^albc batcbojf ad men/ for my itAme,Bur wbofbcwer fball conrj^ruie vmo ("be cnbc/fbalbe (ftt)e^. C[tD()cn rbcy pcrfecure you in room cite/ flye in ro anotber. ^ fynfflje. 3f«dyou for a rreutb/ye ri>a((noti:* fynyffbe aU t})c cited of 3oa.rv Xbrtt vtj / ve ft?ftU i(ra bel/ tyU tbc forme of man be come.2^()c bifciple ye nort a^ nott l?flue CO verret> bo ve bis mafter; t^or yn t\)e ferpaiinr above bio ioit>€, 'Jt te 01 p:e>icl?c&. ynou^b forr^e bifcipfero be a^i)ye maflerytJ /anb rbat tbe fervannr beaeb'^^^^f^^yi^' yfrbcybAv>ecaI(cb tbelorbe off tbe bouffe bechebub: boroe moc^e more fbdl rbey calltj)em of bie boaf b*>'^^ f<^* fearetbem nott rl)erc fore. C^bereieno tbin^cfocIofe/rbbat3tcUyouibcrcFnei5/tb4t fpeafeycilyefbt ^nb wbat .^ ye beare in t^ceare tbat pjcacbe ye on tbe bc»lT<^toppe6* c^^/X?e cw^ C:2(ribfeare ye nott tbem xr-btcb fyil rbebo^y/an^be nort mrt marc l?ere, *^^^^ ^^ fyllrbe foule.But satber feare bim / wbie^ i^ ^ble to. beflroyebotbe fouieanb boby in bell. 2(re nor two jparoireij folbe for a fartbin^e:r 2(nb none of tbem botbe lyjjbr on tbe {tfcimbe/witbontyonrefatber. 2(nbnotpearealIrbebeci*f of youre bee^numbreb. ^earc ye not tbeifore.yc arc of nic^^ re raliie/tben many fparrowe5. tir^b<>f<>cver tberfore fttotofecjctbrne before men/bim wyfi'^yJ^^JJ' 3 Fnowle^cje before my fatber in bepe.Biitwbofoercr fball benve me before mcn/^imxvill 3 fonc/orbono0bf^f «'<*^ 36 refb^rtmc/ii^noffmetc forme. Zn'^^cth(ittaht\)t\otthy^ croffc anb folowetl? me/idnottmfecfcnnc. ^ftjjarfynbcif) -kSntfjefiame ofa I>^dlyfe/fball(cfc ir:anb ^e tf)at lofi't j) ^i6 lyf( for my faFr/ p:opl?erAi n(;^rw// fballfviTbeir. fs man/oza Wfcip* 26>ar.ijr |[ .^e rl)at rccearit Xuc.jr ^iic.vi} Clif)et.(Dii^tm pirbmc/reccavii pl)ct -Kin filename ofa propI)et/f j)«Ilr0l)rcou6ma/fbal(receapetl)cre\»arb ofang^rcou^ ma, 2fnb trhofoeper f f) All ^cpc vntonjon ofrf? efc lytic wortf etc/ b2iFc acuppcofcolbc 1:::^ it>areronly/mfbcnAmcofabifcr^ "*" ^^^5^^^"^*^'^ plc;3rdlvoiJofAmietI?/l)c njdlnorrlofe^y^ iwarbc, ^^^e^e^ef/b^^ norl?cr; but coparc tbemro/gob/foarr tBcv all lv^^/J^ on? t^bitmmto|idTf mirm '^p :vXr.;??;;tr V. fui5 ^at enbcb 1)16 prcccptf pnto I)i6 bifciplce/l)? movrtf? a ma / 1 ry ^cpartcbtI)ecc/toprcad)e«nbtcad)eit^erc cited. 155 ? ^"^'f ^^^^^^5 Clvpert Jbonbeifi^cjn prcfonberbetbcwoiFf of c^rift/f)e fl^o:owoiire alltte fcntrnooofbif' bifitpleoaribfaybcrnfo^im, C(rte tl>ou be newcrfftamrt bero tjjatf^all come; orfl^allrDelofcfo:aftot^er.3c(o&an(ti?crcb kenet^ torecafer wa. I^i ^„^ f^^^^ p„j.^ tbem.CBo anb (htvot 3i)on trb^r ye bare be:^ f''"*' l" ^'^u -^t^'?; bcanbfenc.2:i>eblynbfc/tl)ebalt0co/tbclypper6«rclenfeb; %'^^1'^'%\^'\I^ r^ebcef{)eare/tbebecbarereyfebppa0finc/anbt{)e0ofpcll a^biit n cirpentArG* i6p:ea(^eberot^eporre. 2fnb h^ppy i5F)etf)ati* noot t^ foe astl^ei fuppo// l)UYtc by me. Tet) / 2 ^e l?Ym fdfe C^renAet^eybepArreb / 3efue be^An to fpeaFe imto t{>e alfojicarpeter/t^is people of 3I>on, tV^at wemyc for re fe m t\>c n^lberne^^ i"t' ^™ tpetyeouttofearebercapenn^eTOirbtbcTOynbct'obertc^at p^i- ^|^^n /f^,^ f^^ t»enryeoutforto fe:frcenryerofc a mafulcrf)ebiMfccfre ray^ wef^miputtofovf mentfBebolbe/t!>ey t|)at wcare foofte clor^yn^e are in ^yn^ If i ijeerp/ fdldene l)oufe&. ^iit rol;at uvt ye out for to fc:'tt>et ye out to fe/a pro? ^.^^ r^eftiim/x c oo^ pl)et:'ye 3 fayeroto you/anb more tbe A propl^et.Jfc: t^ie-ie "^^^^'t^^^* 2fi)aU . j)c oftp^om it id trryttc.J8el)olbe/3pbf my meffen^er before «*i- t^y fAce trJ)i4) f^All prepaire t[)y tpAye before t!>e. C "Derely y fay e rnto you/ Ainorte t{>c d^ylbren ofipomen Aro - fct^ere nott a gretter t^tn 3^on bApti(l, t1ot witl>(lon^ »7 t^lLefre. hinizl>t tl}(it}^^t^k(fi m t^e fyn0bc»mof(J;etJeH^6$frctteriu.jn)L Cfeati'a i3?i^» t!>erij)C, Jrcmt^etymcof3f)obapti|l&)?t^eitc»/rf>c f^it^bo'/ me of Revert ftijfrcr^-jt vyolcnce/aiib r^cy r^at nmh x>v'cTmcc pullet^ It to thtm, ^oral! rbcp20p^ctf/anb tbe (awcpro^,^ , pSZvAkXl ti>y^y^f>dya^/'^hid>m^cconu. Idtil)(,ti>Citf>c cm&t^S^r. t\2ct tktttfie m no'/ ()care w^itl) all/ktt^im ()crc/vo^td)(yti tt)cmMUtt/^cdl ^ntotf>cnftk-^'gl'- i»eey'Jraye:tDcF)apcp)?pct>x)rttoyouA)?e^avenottbafifeb/wc ' ' j}AvcmormbvntOf0U/m'^ytl>(^vcnottfor0voct^, Soi'3h^^ ca/ ncti)er eatj^n^c nor b:j;>nf yngfc / 2 tf>c)? fpbra)rbtf)ecite5/irf)crDf)ici>cm<»f!ccff)y0 St dinan inrbe myvAckewtvbonc/hccciufctl)cy bybnotttcpet,VOo be tot^e tctte . ^^ orab bene bone i t)?re anb in fybo:tbe^ trolbe ^avc repeteb lo^e a^Ofte I facFcclotf)Mnb i a(t{>ej5. (;^ercrtl?c^ Icflc j> fay ernto you/it (T)albe eafy er for tyre 2 fybo/ at tbe bcye of iub^cmet/tF)en fo: yoin2(rib tf)ou capeniau/tt>^ict> arte (>ft v»pperntobid>|)apc bene bone in t{>e/f)ab bene f^eweb in 3obo/ f ^ey |)ab remayneb to t^ye ^aya tl:ercrr!)eleflrc 3 fay vnta you/t{)atit|^albe cafyerfor 5obomint()ebayc of mb^emct/ tf)€n for t5>c» C^en 3efu6 anjwereb anb faybc. 3 p^ciyfc t Ijco fatl)crIorbeofF)epenanbert$ /becaufe t^ou^aft bybt^eafe t{)in^from ti)ewyfeanbprnbent/anb()a|I opcncbtj)em wi^ to hahce / even fo fat|>cr/ for fo it pleafeb t|>e, Zll tl}yn^ m (Jeven vnto me of my fat^er/21nb no man f nowct^ tpe fonnc/ but tf)e fat()er nether Fnowe t^ eny ma tl)e fat^ e r/ fave t^c (oj^ ne/anb ^e totJo^om tf)c fonnc try II open ^im. C^Tome mto me all ye tf)atIabour;aiibareIabe/anb3tt^)'U cafcyon.CaFe my yoolfe onyou/anblerne of me /for y am me^ Fc/anb lowly in l^tvu; c^n'^ y c fi[)al( f)>nbe cr. Tb'^^l^i^^* i.lRcgu. 2^ [^^ tl)cf«botbaye i{)crctrJ)cn tr)c fartfce j)ab fc=: mrbar/rbey faybe rnto j>imf Bebolt>« rl)y bifdpleebo rjjar vcf}id^ ye not latrfuK to bo a pon t^e fabot bay c.:i^c faybc rfir^ tot^em: ^axjcycnotrrcbctrbatbauib byb/trbcn i>c wae imbn0rcb/rvnb t^ey dfo trfjicb were tritf) b»mf ,(5owc b^ ^n^: treb into tf)e bouflfecf 0ob/anb an tbcbalotrcb hv€e>/vc\>id} TOfie n ott latrfull for bim to cAte/netf)cr fortbcmTt)bi4>^^^ re iritb f>\in/ Buttonf)? for t^e pr€c|lc6,(Dr bare yc nottrcb^: bt in tbc latpc/^otrctbat rbeprceflcein tbc temple brcafe t{)e fabotbayc/ anb ycr are blamicflTcf }?ut3 f^ye vnro you /that 0(c.xu bcrc 16 u>o greater tbf"f be tempfc. ITb^rforeyfye bab vcifl/ wbattbydfaymgc mcanetb- Srcquyrcmercy / anbnottfa^ .., cryfyce/vetroIbencDcr bare conbcmpncbmnof enrf. ^ortbc r-^err/ji^kM+i '^^'••^'^•fonneofmany^IorbeerenoftbeL^eabotbaye. a^lJ^^Xni.•«/. CL2(nbbcbepartebtbence/anbTt»cntt in tot{)cre (yna^og^te/ g^ of oil cdmaunt*// onb b€f>oIbe/tberc rrae a ma /vo})id) ^ab j)i& ^aiibbrieb rp mctf (^o^c fo yrcdt^ 3nbt!)er ajreb b»mfayinitc : ye bit iatvfullto b^ale rppon ly il^vf/tl?iir rbrve tberabct!> bare:f be canf^tbeymygbtaccufebim. Qinh\>c '^J,ZTn7wbt! rayberntotbem;Tt»bicby6beamon0eyou/yf^ebaba ftepe ?c love ad ne«^f re^ foHen in to a pyt on tbefabot bare/ tbatwofbenott tafil^im qunc. anblyftebimontf 21nbbotremocbeyt>amanbettertbena fbepe;? lX>bcrfor< ytye leftilltobo a 0cx)bbebe on tbc jabot baye. Zbin (a^bc be to tbe man;f!rccbe fortbe tby bonbe / anb beftreacbcbfon!)ey anbittraeagayne mabe evenaerrbolc ae tbeotben C^ben tbe farife^ trent fortbe / anb toFe foiinfcilf af(enf?c mm/'bowe tbey mycrtb biffroye binT.\X>bc 3cfii6 fnctrc rbot bcbeparteb tF)encc / anX> mocbe people fclowcbe bim / ati^ b« 39 C!)e0ofpcUof bealc^ tl)c AlUnb d>ar^eb t()e r6«t/t!)cy ftwlbe nor rtul^e bitn u)^icbfa)?er{);Bc^oI^c my fonne/tr^o 3 ^^^^^ c^o(cn/my ber^7ii|. lingfc/m w5om myfotik ^at\) !)a^ bcUte.Stryll put my fpiri^ tconbml/afl^^e^palIf|^ctPctu^cJcmemto t^e ^entyle. ^Oe f^adnot ftryvz/^t^^cdi not ci^c/net^er f^allcny man be are {>y6 voyccin t^c flrccrf/a brofeD rc^c / jljdl b« "oi: t>reacfe/2 \\c]cct\>atbc^ynmti}t0 bmncl^c fbAllnotquecbc/tyUl>e fen^ be forrf) inb^emenr pnro Picrcry / An^ in ^y& name fpall t^e jjcntyie trnfte. CC^c was b:ou0bt to bynt/wonpoflTeffcb wirb a t>cr)^Il n>!j^ yd> wai56otbMyn^can^^om / an^l}^i>cakt>\^iin/in foniocb tbarl>ew{)^4>t»a^blyn^an^^om /botbfpah -: fat»e. 2(^^ all t5)c people were amafe^/an^ faybc:ye not t^ie^ t\)c foneof i>avi^;'tP^cntf)epb^rife&bert)etbar/r!?cy fayt>e:bc ^ryrcrf) rbcbex)>>l6iwnotbcr Wife oute/but by rbc i>dppcoffbd{cbnh<^^^ rf)ccbefeoft!)e^ex)yHf. i^X CBut'Jefu^Frietretberetbou^btf/Anb fa)^t>e to tb^» ^-^vcry^Ui.ri. *BeroIaf e. fyn0t>o ^e\?y^e^ \t>it!> in it fylfe (b^lbe * &cfolate.t^etb«r fball .Tipat yo waJleV cnyciteo:!)o«rbol^e&evybc&ayef!irfyIfc/cdrynue.@oyffa= beftrof ebAbjoug// f^„ ^.^(^ outfaran/rben ye bc^ev»yt>e^ aycnfi bim fylfc, Jno^ ijr ro nougijt. wefoall tbc bve- r>'n0&d euburer2liro ify by rbcbclppe of bd*^ 3ebub cafl out^cvyle : by trbofc bdppe boyonre cbyll>re ca(l r:>6oof!-. tbcm oumberfore tbeyfoalbcyoure inb0ed;B«t if3 cafl out ^^v"^ a^eynfle f\}e f b"* ^«t>yl$ by tbe fpirite of 0o^: t^em ie t\}t Fy ngbom of 0ob IMy gojfr/ydberp// come on you:' '^nl%fo%\t^na ^^"^'^ ^^'^^ ^^ ^ '"^ ^"^^"^ '" ^^ ^ "^^^^^^ '"^""^^ ^^"A"^ / wb^r^ tbat bybetb/ ^"^ ^7^^«"tby tc^h a ivaye bte 0cob&f;cr« PPt^ be fyrfl byn^ it) no remedy <^f\\n, ^^ tbe ftron^c ma/ an^ tben fpoyle bit^ bouffc:'45e tbar is not foi \t fv^} retb fltre/, witf) me/i& a)?enfle me: 2(nb be tbat 0at>^rctb not rrirb me/ "/; T^^/^W? y« fcatrrerb ab:oabe.VX)b^rfore 3 fayevnto you/all m^er of fyni^^, ly' n?s&e>arfe. foryepenbimrbiitwbofoeverfpeaFetbayenfletbc bol/^oofl/ * where :iJ^atbcw »tf(?aH not be foryeuen bim.-no/netber in l^y^\X)(idX>tlmt\)tx layet-b b^^e ncfber ^mtb^worlbctocome* 40 6. ttlarJKW. fo.^i^ f[©r!>ermaret[)arcc^c»b/AnM)i6 frurecKcbealfo/crcflf ^^i^Z'kVtb^ maht^c trtC€vyU/7^y& frutc cvyllalfo. ^crr^c tree iefno- ^€it>inc>tiunger off n>f by ^ye frure .0 jjcneracid ofviperf /botoe can yi fayt vocf 'tn-miil OflnaV ion. !Smc.Vi. lc/a>b«tyc);^oiirc fclpeearcryllfforofr^c abofibaiincc of rbc ^-Sviper ye aftrr ^i6 (vyll trcafurc brj^n^ct^ fort^ cryf t(?)^n£jcf>.But 3 ^'v^iion. fayc rnro you/tbat of every ybyll x»orbcr€ fti«f pf fctj^ tby w>orbc6 t^u j^altbe iM|lyfi?cb;anb by t^y tootbe^ r^ou ^^ wojdcs t dc dc* fbaItbcconbempne^• ^^fj^^^ oiifwarMy GChcanrTrcrybcertayn^JeoftbefcrybttoftbfPbarifeefay. J^^f^reTt^eff? 2t^^^ m0e:vn«f?er/wctt»olbcfaync fe afy^ncoftjjc.^c anfxpmb ts xpifl;>l?f m oz ag vip. tl>c fay n^jc. rl)e et>yU ftnbabiioiitroiiejjeneracio feFft()afy£f^ tfnf^ \^pl^/butnecprop^et 3ona6.^ora63onaett?a(M^t)ayee/7itjny^ mireofc?arc?b^ ^j)tce/i tf)cia>^aallt beIly:fo f l)al! t^e fone of ma be iij ^ayta gf r^^. ^ ^.^ ^ ^g/^^J '3one r *"^ *^ "y^!)tc^ i^b^ f)crreof t()c ertb.J^e me of ninit>yrefpall makctbcyr nerj^cr •^ ' ' ryfe fttrbc bayc of iub^mcnt/ wit^ t^ye nacion / ftnb cdbepne gcoo nor b«o. t^cm:Sottl)ty rcpentcb attt^ep2cad)in0eof3ona6*2Inbbe^ {)ofoea(Jreattcrrf)en3on«6y»i'bcrc.Cl)equcnc ofr^efout^ f^allryfc at t^cbaycofiub0mctTOirf)tbiegencracionyanb »^•rc0•T ^pCill conbepnet^em:5or f ()e cam from tl)c rtmofle partve d of r j)e TOorlbe/to f^eare t!)e t^)yf^om of ©olomon.3nb bepol^ be f)ercy6 a ^catcrt^n Solomon. |[tt>ben t^c mdenc fpriteie ^one our of a man/h>t walftth tj)rou^^ourebrcy placee /feFyn0ercefl/anb fynber^none. Z^cn^cfayti) : 3'cryIIretume a^eync into my ^ouflc/ from ttjbcnce3f5out.2tnbi»^enl)ei6 come/^efynbetj^tt^c ^of uffeempte/anbfroept /anb^amyflbeb. Cbcn ^c^ott^ fy& trayc/anbtafet^.ri;.fptnrfa>oifletbc bint fylfc/anb fo enter tbey in anbbn?cIItf)erc.21nbtbeenbcoftbat ma IS TOorjfe tb»' rbe be^yniiynge. ^v>en fo 0)^11 it be to t^ye frotverb nadon. tEVDbyli^erctralFcb rnto rbepcoplc : bebolbe / ^ye-mct^tv ^^ - anb by^bretbre flobe xc\t^ out t^c boree/befyringe tofpeaFe ^^Jj-j^vcitboim. Cben won faybc rnto bim:beJ)oIbe tt>y mot^tv ^' Anbtby bretbrc (?5be xvitl) out/bcfyryn0c to fptah wir^ tp€ S ^ 61 refl^f woiDc ofrto& \o vfit>etfeoNvfi?c^ re l?it multjpdcrl? t makitl;) t\}€ pocple bftrer. wl?ct-cl;)itis eiiri» \)ir t>ecrca(it\} imaMjff^rl^epoepIc mor!>cr/orw!)o «rc nty bretf>crefif 2(n^ !)e fh•ad;e^ fori^ f>i6 i)Olt^co^>er^i^t>ifciplc6/art^fa)>^c;Bcbol^e iti)^i«otbcr anb my bmbrcn.for u>bofocver fulfilkr!) my fatljere t»yU/a)biiJ 4? ye in j^cvm/^t ye my bvoti}iv/ my fuf tcr/anb my motj^cr. ?bt famr ijim mtttrt3ffU0M ouroftli)cj)cuf^c/antfattby^l)cf€cfy^«/an^mo' ' ^ d?« people ^cfom^ pnto l>!m/|b ^rcfly tl)ar l?e tret ^^ ^.. l ant> fatm a f^ypp?/ant> all tlje people f?obe on rl)e |iSre.2(ftbl)efpaFemaityti)yn^f torhcm m(lmilltu^f /fa^ yin^c : be[)olfcc / tf)c fewer wenr fort j? ro fo trc / 4»it> a&\)€ fo^ lre^/fome fell by tl;e ooaycd fy^e/t tl>c fowllf ca /6ll^ ^ero!T^ rcb it vppe. @ome fcHaport f fony 0rouii&e wjjere it !?^t> nott mod>c crtl)/atib a non it fpron^e v>ppe/be c aufe it i)or^ n€& I ant> the tijorned Arofe/Anb d)OoFebit, parte fell in ^oot>e fjrounbe/«nb 6rojJj)t foitlj^oob (hite: feme An b""^ t>re^fofc/fome fyfty folb/fometj^yrty folbe.tDfJofoever fjatl? e4rc6 to fteare/lct ^im l)c«re. IC2(n^()y6^ifciplc0 cam / anbfay&etol)im: tl)f)y fpeafefl ihoii ro tijcm in parable ef (je anfwereb a^^ faibe vnto tl)em: 4f5it id 0ev»cn rnto yonto hiot»etl)efecrettf ofrj)e fyn0bo:^ me of l)eren/ but to the m it ie nott g|even» ^or tDl>o|time\;^r barb/to \^\m fball \)\t be^even; an^b \)^ f^all bane abounMu^'"^^^*' nccf Biit w^ofberer ^Cit\) nott ; from !)im fj^albe tct^>^n a waye ere t(>at fame t!)atbebatl).iri>erforefpeaFc3 tot^em infimilitubf; .?ort|!)ou0()tbcy fe/tl)cyfenott:flrtb jjearyn^e tf)eyl>ear(not:net5)cn?nberflon^e.:?^nbinr()em ye fiilf^^Ile^ efavi. tl)e propl>e(y ofcfay/tr!>id>prop!)en faytl): toirl) youre eares ye f jball bearc/anb fball not rnberftSbe/ an^ witb youre eye^ yefi>ailfc/ant)f()all notp erceape, 5crtl>i0 peoplee^ert ya 42 t^^b JJroflR;2ln^tl1crcarr^ irer t)«ll of btaryii^c/anMlwr ej>c0 ^ave r l)cy clcfc> / Icfl rbcy ^l)!ll^c fe xvith rknr eyes/ an^ iKArc u>itb t[)«frc carc£^/aM^lpul^; vnX'rf?on&«^ trirhrlKW i^crttf /anb fpiilbe touriu/tljAt k> fti^^eb^ h^aU thcrti. CBiir bU|]cb ar roiirc eye*/ fortbcy fc/artb roiire c arc»3 /for fj)iyb^Are. Dcrdy3fari'vmoyou / tijat many piopb^ kH' flnb pctfaitte men ^am UfcriX> to fe t\}c tbin^f t»hid> ye fe/i I)ftv< not fc net j)em; anbto b^flre tbotbin^yirbid^yebeare/ ant)b*^"<5tbert>etl>en.i5eareyet!?erefor£ tb« fimilitube of tjje fewer. tObf" A»"5bearet!> tbetroi^e of tbe fyng^ome/ ftn^ wiberflonbct j) it nott: tf)cre c ometb f b^ ^^^^ ma/anb cA^; gob/ant) anon trithioyereceawrb if/ yet batb be no rcottf in go^. bim felffe/anbtberefo:ebe biiretl; but a fcafonrfor ae foone ae tribulacion o: peifecnqon aryfetb be canf: of tbe wotbe/ by:^: anby be fallitb. 46e tbat roae fotvne a mon^c tborne^/ ye b«/ tbatbearitbtbe tror^Jeof (Jot) /buttbe careof tbii>»orl&e/ on^ tJK bi (fay tftilnee of ryd^ee d)oh tbe worbe / atid? ie fownc in tbe ^cob ^ronnbe/ ydbe/tbatbeaiirbtbe worbeanb rnberffonbetb it/ tt()if!>ali^ foberitb friite /anb bryn^e forf()/fum an i)imbieb foib»Vfum ffftyfolbe/onbfumtbytty folbe. C^orb(r(imilitube pnt jje fortb /rnto tbem fayin^e, STj^C fvn^cbcm of beuenye lyFe unto a man tt»bicbfotret) ^oob fee^ be in biefclbe. But trbyll men |Iepte/tl)ere cam bid foo/anb ^ ., fotrcb tares amon^i tbe trbeafe/anb tret 10 tr aye. iflDbcn tl>« ^j^'J^tV^r Sr^^^^ blabewa^ fprongerp/anbbabbrougbt fortb frute/tt>en ap^ amonflecoine. pierybtbetareealfo.Jbeferrauntf cam to t^e bonflebolber/ anb faybf vnto bim. 6yr fowebef! not tboii ^rob feeb m tby cloffc/from wb«n«tben batbit taree^r^e faybe to xl)im lt\)< ennouo man barb bone tbie.^Cben tbe ferrauntt faybe rnto »>im:^yIttboiirbfn tbatt»e0oanb(jebberit t onbbe faybe/ "Ay^/Ml trbyllyc jfoabonte to trebe out tbe tared/ye ^\v\kU ' rpp« airowitbtbctbe wbcateby tberortf; let botbecrrotre ro 0ytbcrty(l|,arwf} cum/ anb m tynu of |>arrefl/ 3 voyM (i^ S »«r 43 Srj>e(5ofpfllof ri^lc a tl?f nge i cfjc *" fbcvce to be brent: but i^abtbcr tf)c u>becre in to m)^ bc^mt. tPoUoe/oimozeoe^/ f[inot{)cr parable be puftfortbevittotbcm fayinge. C^e rpirct)/tf?en tlje goP/ tyn^cboni of beven ye \yh rnto a ^rayne of ^ muflarb feebe/ t^clawextlj rkee ooetl? (r nor. tne/anb byl^e in tt hvaund^ce of it, K^^£v^n b^fiife^/ C3notf)erfimaitubcfaibebetotbem,Cbefyncfbomof^cvc li^i? tt e goSelUl^ ^^ ^V^^ rnto t::^ lercn tt>f)icb ^ woman tore anb t>ybbe m lij fo.foi ft cVungerl? pecFf of iiicele/ tvH all tra^lewnbcb. a man ^nto a nctpe 112111 t^cfe tl^m^f fpah iefiie rnto tt)e people b)^ fifttihtnbf / nature. ^ji^ tt>it^ cute (iniiltfiibf fpaf e i)C no t^yn0e to tbcm / to fuU ^^^^ f)?ntbat«>^kt)'a?ae (pofen h^tt^cpropl^ttfciyin^e : 3 ^5^^ o^ |^^' pen my moutb in fimilitubf/anb xx>y\l fpeahfortb tbyn^f tt?I>ycb ^^^ bene f epte fecrcte from t^e bi0ynyn^^ ojf tbc iroilbe. CC!>en fent 3efue tbe people axoayt/anb cant to boufic / anb bye bifcipleeca rnto bim/(ayin0e:beclare rnto retbe fimus litube of tbc taree of tbc fclbe: ^^cn anftoereb be <:int> faybe to tbcm. :0e tbat fotret^ tbe gcob fceb / ye tbc fcnne of m an/ tbc fclbe ye tbetrorlbe. ^|[>ecbyl(>renof t^e tyn^ebom are tbc^oob f^eb, (r{)e cry U mane cbylbrcn aret^etarce.Buttbc znemy rc»!>tcb fotretb it/ietbeberyll.(rbcb\e> an^ ^Tr.^r..f.yy^\^a 0«^^1'/'^ tl^cy(t>a\\ ^abtbcroutof biefyn^bd dUl>in^tHt *bTg^rpSl/ xJblb ^^ b"rte/Anb alltbem rcbi^bo iniqnite/anbfbalkarttbem^ gev^ vs grace ao ^ * fumc6 of fyre.Cb ere (Tjalbe tray lyn^ic an'd ^afl])y n^e of rygbt^»e^"c5 witb tet|).Cbcn fball tbc iufte men f bync ae brygb^ ^^ ^b^ fnn in out ou re beferyyng tbc f yn^bom of tbcre fatbcntrbofocrer batb earee to bcare/ tberctotcxrefrn&e Jetbimbcare^ feave'^meJ^K C:2l0aync tbc ryn^ebomoff^ercnielyfe rnto ^treafurebyb^ ctu:e/a tbv»gc cbat bcmtf)efelbe/tberDbicb ama founbe anb bybbcit: atid for ioy no man c J obccyne tbcre of ^oetb z felktb all tbat be batb / an'^ byetb ^\>^^ felbe. wif b wojkea, ir^0<^y"t/tl)e fyn^om of ^ercn ye lyf c rnto a marcbaunt/ ^4 [cfyn^t after ^cob pcarlce which trF)c I>e b ab founbe one prt^r ^ ^^ pe arlr fe CJ0U6 lO pcarU/ went anb folbe all that i)c l)ab / ^ bou0t)t ir/ aKo ti^e cvagfUon. |[2(^eyrte/t[)ef7ngboin off bcpenielyh vnto a mttcaftm to tj>t fec/tj)ar^abbrctbof alltynbfoff)>(lb«&«tbct»I)icb ttbcit 16 full / me b:a\x»c to lobc/anb fit an'^ 0abrc tl)c 0oot> into t{)C5: re pcflcWanbcAlttbc bab 4t»ayc.6o i\>a\lit b< attj^ecnbc of t^c wo:Ibc. (rf>ean0cl6 foallcomc anbfct)crtj)c babfrom r|)e goob/anbfbaUcafft^cm mtoafurnceoffyrt/tl)crc fl)albe rraylyn^c anb ^na^yn^c of tcrl). If 3ax7e yc rnbcrflonbc flllr j)efc t j)yn^ gf :rbcy faibc ye fyr.Cf)en faybc{)e rnro rfjcm:^ !>erfore every faybc wl}id} i&conyn^cvmo tjjetyngbom of bere/ielyl^ean j)oun)olber/tpI;!d)bryn0etj>fort[)/our of f)F6treafure/t^yn<^ ^ 0loc/tbel«trr. ^^ bot^e * net»e anb olbc» -Rcxpe/t^c gofpeU/ C2lnb!)yt cam to paffc xsy^tjt^ue^ l)ab fynnefTb^^ ^\f^^^ (*^ ct evangdiou. tiiilitubf tljat bebcpartcb tljerue/anb cam in to l^i& atone cO^: untre/ailb tau0f)tin tberefyna^o^^f /in fomoc^e tl)Citti>iy fv^ trere aflimyeb/anb fa!be:tt>l)encc ca alltbye xx>y\t>d anb po- ^[' xccrvntol)imiie>nott})y&t})ccarpitcre>f:>fKii¬ by^mo^ tber calleb mary^anb by^ brctf)rf n be callcb/3amc6 atii'C> 3o= fee atib ©ymon anb Ju'^ae>iant> are not bye fyftere all l)tn mthveiroJ)(ncc batb b« ailtbefc tl^ync^-fi 2(nb tbey t>oer=: burreb)»b»^»2^j)c3efudfaybepntot{)em;t^erei6nopropba berbe of tbe fame ofjefu/anb \ayot \>nto er tl^c fcurtl? parte {>y6fert>arittf:(rbi^y&3bon boptift/bcy^ rifen of a realmc . 3f«»t a0eync fro bcetb / anb tbere fore by^e- power y& Wtbber pertcna^ HrcU. 5p: b.robcrofc3bon m.t,bo..n^cbrm/<,n^pu« ZZ'Sff, byni m prefon for perobiao fare/ pyo brorper ppiuippt wv p^^^ ^ ffe: ^or 3bcn faybe vnto bym / i)\t y^ nott latrfiill for tbc to ^avi bcr* ^n^ xoptry^t xpclbc ^av< f utt^ym to bcet^ 46 C^c(Bo(pc[lof he fcarcb tl;e people/be catife tj^cy cotmtc^ ^tm Ad a prop j)ct « „ rwM CQ^f>ert fjerobf byrt^ t>Ayc wftd come t^c t»ou0l)rcr of ^ero:= ^* byae :)aunfy^ before t^em/ant> pIcAfy^ ^erot>c. tt>^erfcre ^e from)?f)^^ w'tl) an ot|>« / tbat^c^x>ol^e^cre bcr wbarfoe^ pcrft)e«?olOeajt:€. 2(nt>fp£bejrn0c cnformcb oflf(>cr mother bcfoxc/fxyU ycv€ me l)ere3bo baptiftf bcct» in a pkrrcr.21nD r^e ffni^c forowct>mercrt^lcffc for ^i& ot^ce fafc/t for t^cre faPce wljid^ fatr dfo At ti^c table/^c co^lalm^e^ ^it to be 0c re |)er.2(nt> fent An^ be!>e^^e^ 3bon in t^e prefon: anM;i^ ^ec^ wodbrou^bf inapfarter. anb)?cx7ento t^e ^amfeU/an^foe brou£|btl»?t to /)er morf^er* Zn^ ^l6^lfcIpfe6cam / an^ tofe pppe by^ bo^y/a nb biirj^eb |)il::2(nb went anb tofoe 3f fu^. CXO^^nJi^c{m^ab (>erbt^4t/^ebepartebtj)enceby f^yppc into a beferr place oiite oft^e traye.^nb tr{>cn t^e people ^al> |)erbetf>ereof /t^ey folowbe^im a fote ontof t^crecitee.^n^ 3efa^wentfort|> anbfawe niod^e people : anX> bi€> Jjerte bjrt»€ mcltex)pportt^?/anbl)e j)ealel) of tl>€mtl)ofe t^attrereficF*. tt)j>en eren trae cum/ljt^bifciplee cam to J>im fayin0e.C^i& )?eabcfertpIace/anbt^eba)^eid(pent/lettbepeopIe beparte t?)at t|je)r maye ^o in to tl>c tounee/ anb bey r^cm vymyllf, But 3^ju6 faj^be ynto t^em.C!>e)» J>ape no neabc to ^o atra^ J^*'- ^* • ye:®eveyc t(>em to eateX^en faybe tbej^ viito^im: xre f)arc.|!J'^^^f- pere burvJot>e0 / mt> two fi^flo^^^ ^^ faybe / brj^^e t^cm J' V*'"^* • I))rbtl)er to me.2inb ()c comaunbeb / t^e people to fyt botriic on t j>€^rafje/anb toFetf)e.rJove6/anb tbe,tj.f)?fr*>^^ / «"^ ^^ fyt> vppe to i)cvm/c^tiZ! bfeffeW atit> brah/ ant> ^ave tbe lore* to |)j?^bifciplr6/an^ tbe^ifciplea 0ax>e tbe to t jje people.2 Mit> c()y|brc« C2tnt> fh-e^^^^t tra)^e 3«rttd mabe ^y& bijciples entre in to . a ^ippc/atib to 0o over be fore bim/ tcbyll f)e fenrt tbe people XbeTvd?M'n tbe ^^*^^- a^nb ae foone ad ^e f)at) femttJ>e people awaye/ be oloe tfmewae be// wentrp intoamonntaj?nealonetopra)?e. Ztibw^^mny^ht vioct) into uij qua'/ waecum/be toadtb^re |)ime fylfc alone.cnb tbe fi))^ppe trad rtcr^Mtiotcoeverx in tbe m)>bbfoft^e fee/ anbtraetoofl \x>ithtpapce/ for bit "^'^*'^': P«»«^ w^«3 gcvfii waeacotrar)?ex»ynbe.^3nt^ciiq\wat(i>eoftl;en>^£lbt3e^^r»*'» 46 S.i11atl)cw. 5^;wj . fuecam rntctf^cm/ tt»alFyn0c on t^i fee :anb tt)|jcn breNfci;^ z§ Jr P^*^ 1*^^ ^^'^ walFyn^c on t!>e fee/ tbf y were ftnlAfe^/ fa;in^ * ye3fri'^rp^^^ rnrotl^crti fa>>n0c;bcof0cc^4?e<^«•e /itiey/ be nottafra)?e^. f[pctcranfti>ercVanblAi>c:ma(lcr/an^ rbou bcbe/bib^eme come x>ntott)eonrbc water, 2Inb j>c faI^e come.2(n^ vo^cf>€^ tcrwaecome t>oune out of tl)cf^yppc/l)e ir alFeb on ti)c xca^ tcr/to^oto3cfud. Burttfycn l)e(aix»eam)?0l)r)(>tr)rn&e/ j>e trae afrayet)/2Jnb ae (>c be^a to f)>nFc/t>e crycb fay in^c :nia:^ (icr fare me.2(nb inmcbyotl)? 3ef«6 |irctd?c^fcrr() !>ye. j)on^ ^e/an^ cau^^t t}im/Ant> foibe to !>tni: oii of l^tellfa^tf): t^()erfore^)^^^efl t^>o^^ollt:^ 2(n^a6foo^e ae tbey trereco^ mem tot()efl[>j?ppe / tbe u?^n^eceaflc^. Cfcen tbey t\}at trere m tl)e foyppe cam ati^ trorfbyppeb bmi / (ayin^^ : of a tnitl> tbou arte t^e fonne of 0o^. 2ln^ tpbcn tl)ey trer e come over/ the)? trcnt in to tbeIon^e of ^yna3arer!).2(^^tt>!)cnlbem?off tb«t place ba^f7loa>le^0€ of jjim/tbey fcntout intoaUtbar courtt:e roun^e about /an> brou^^t vn to fynt all that trcre ficFe/ an^ bcfou0f>f bim/t{)at t^ey m)?0bttou4>e tj)e bor^er of()y6 t>e|rureonly.3nb aemany ae tou^^eb l))?tt/ wer ma^ ^efafe. ^'p^off^t.Tharkt ,_^- ^- rt?f(cVi'oflrtI?cpfy/ Vom mm to |fff"$:rn?bi« SSS arit p\}aYy(e& from 3erufal?/fayin0ettr!)y bo tb)^ the pi^mks fct rl?^ bifcfple^tranf0rcf[cti)etrat>icibn3offbefentor6:f ere tcniporjli lucre for tbey wcfi^e not tbere ^onbf /tr^en rljey eate< iferp:cr(f^ yr faf n^; breet). 4^e anfweret) /an^far^e^Jntot&em:t»^)^^oycalfo S?mo%«/orfS^r tranf^reffe t j)e comaimbment of 0ob/t|>orot©e y ourc trabict^ ^^,/ c^er anv> mo< pbanfrt^bi/rbciJ ful ^er/an^[)etj)at fpeaFctf)cryUa)7enfl j^yefarberormorber/ vcifb robery •: crro// :acui. fballfuffer^«et().But)rcfa)re/e\>«ryman^)aUfayeto {)yefa^ rnon/trbepoviffa nix tberormotber: tr^atfoercrtbm03 offer/ tbatfame^ot^ nteSnrr!^ •K p:ofytttbe/ant) fo (T)an be nor bonourcbief^txr ant» mo^ anDnert&e. t^cr.2(n^> t^ue {)ax)e yc niabe/t{>at t^e comaun^ment of0ob (B ♦7 CTe©ofpdUf lStpit]|>OUtcffccte/tf)rou0byotIretra^lClon6. ypocryt^VDcH^. propJ)efic^ of you/ c| a)^ fayin^c:S>i6 pcopfe bra wetj) n)^e pn= fj" '^ • to nic wir^tbcrcniout|^ed/2 ^onorefb met\)it{) tfecrc lyppe^/ ycttl)irt ^ivU ie ferre fro inc ;but i )?a)>ne tl)c)rxDorfl)ippc me tca«^in0eboctryne/w^icl) i$?Tothyn0c bufmcn^ precepted, C.Znt> j)c cadet) t^e people vnto ^im/cinb fay'tfc to t^em:^ca^ rcanbpnberflonbe. d;atw!)idj0oetl)mrotf)e mou0tf)/be fyIer{)itotaman:[)iitt^attc>bj4cdmctI)oiitoft()c mou^t^/ befylct^t^emam flil)encam t)?6 bifciplee/anbfaybc rntoljnti: perceaveft t^ou/^owe t^at t{)e p^aryfes are oflfenbeb (Jearin^e tf)y rai<; T>el-l2 ever. i^etttf)ealone/t^cy betf)e Wynbe Icbbere oftbe blynbe.3ft!>e biynbe leebe t\}t blyribe/bootf>e (l)an fall in to tf>ebycbe. CC^c an jwercb peter anbfayb to {jim;beclarepntovditf)y6^i,^, para bif ,d!)en faybe 3cfu6:are ye ycrtt»it!) ontcn unberftcn;? bm(](e:perceat>eye nottAb at tr^atfoeper rjoctf) in at rlje mo^ iit|) /befcenbetf)boune in to r{>ebeIy/anbyoca(l out in to t|)e brau0^t;*^uttbole t{)ingf wl)icl) proccbe outof tfef »nou£^^t comefromtbf lb«rte/anbtf)eybyffy!eaman.^or out of rbe {)crte come evylItbouc(F)tf /miirber/ breafync^ of weblocFe/ rr|)orb6/t()eefte/faIcewitne5beryn£je/blafpf)ciny.Cbfr^are t^ctj^in^f xol^id^ befylc a nian^Bnt to eate voitl) vnujeffb^f^ bonbe0/befylet() nottaman. C^"^3cr»iJtprnttbence/anbbepartebintotf)ecofff of tire ^an anbfibon.3nbbeF>olbe a womdtt>f)id? was a canany tc cam "^^ outoft!?e fatnecoo(lf/anb crycbrnto^iin/fayn^e: ()ave mer^ cy on me lorbet^efone of bauib/my boti^b^f ** iepytiouffy x>t^ xeb\»itj>abepyll2(nbf)e^at»ef)erneDeratrorbeto anfwcr. (Tben cam to I)im bye bifciplee / anb befonrjbt b«m fayin£?e: fenbcI)era\»aye/for fi^efoloetF) v& ci-yin^e. ^eanfwereb/ anb faybf :3 am nott fent/but vnto tb? Iwfl ff)epc of tfjc bonflfe oftfraJ>eUC()en ft^ccam anb worfbyppeb^im/layinge : ma^ fterfucfer mc:^e anfwerebanb (aibe; ttye not 500b /to taFc tF]j« ci)ilbren0 brceb/t tocaf! it to wj>elpf .©{)e an(xrereb artb faibe; itiftrutf)e / nepertfjejeffetbewb^lppee rate off t^e 48 fr5mc»5/trbid?Wlfrcmtbcrcttia(lcr6tahfcX()cn3cfudan5: jtccrc^ ant> lay^e vnto l>cr.0 tpoinan ^uau id rbv \ayth / bf i^it to t|>c/ct)cn ae t^ou b€iyrcfuZnt> bcntatt»aye from tj)CItc€/«n^ cam nyc vnt^ tl)c fee of i^aldc/anb trcnr rppc in to a n\omaym/arii> fat bo^ imctbcrc. 2lnbmocbe people cam vnto bym b^vyngc with tbcm/l)*l^'/bIyn^e/^om/maynu^/ anb otbermany; an^ caft them boime at 3«fw^ ff te. 2(nb be bealeb tbem /m fo mod>e rbat tbf people xron&reb /tofetbebom fpcafe/tbemaymcb w>bole / anb tbe bait to 00 / tbe Mynbc to fc/ anb 0lcr>fycb tb^ ^oboftfrabcl. *2l^flr. |[3be(ud cdkb bis bifciplee tofjim anb faybe; 3 b^ve com^ ^^*i' paffioii on tbc people/bc caufc tbey b^^^^^ont^rniieb tt>itb tnc ncwc itj-bayed/anbhavcnotbingc to catc:anb Jxcyllnot let tbem bcpartc faflin^c Icfle tbeji^peryjlhc in tbe waj^e.^lnb bid bifciplcefaib rntobinnwbece ft)ulbtre 0ct(b mod>e breeb in tbecryIbenK6a6ff)u(befujfy|efo0reatcamu(titubc^anb3^^ fudfaibernto tbc: botre many I0PC6 bare yc:fanbtbeyfeyDe: fcxjcanb afeavc>efyfll)C6.3nbbecomaunbebtbc people tofyt bouncontbe0rounbe,anbtoFctbefcrclov»ee/anbtbcfyfTbe5 an^ 0ave tbanFf / anb braFc tbem/anb 0a ve to \}y^ bifaple*/ anb by^ bifciplee.0aretbetotbepcopIe. 2Inbtbevallarc/anb xjpere fuffyfcbanb tbey tcFe x>ppc of tbe b:oFt' meatc tbat wao lefte Dij.baeFetf full. ti)cy tbat ate were ii^, iTI. men/ befybc tremen anb d>ylbren. 3[nb be fent atcaye tbe pcople/anb toF^ fb vppc anbcam in to tbe parnee ofma^Hia; CtitMClwptfr. 2^.,. ii==ijtbfn rmtt to Wm rbf pfranffs wtti) tbefabuces alfo /anbbyb tcpte bi'm /bcfyr^ in0c tbat betrolbefOetpc tbe fomefrgnefro be^ ven.4^>albe foulc wcbber/a ^f-^- tbatbccaufctbe fFycietr5beIcu^anbmb.(Dycypocrytf/y< 2^e(BofpeIlof *!Svane&, ^^" bifc emetic faflion of tfcc jTryc:«nb can ye nor bifcerfic the Xteft'gncs arc cf?-'/ ^* jV^ned ofrbc tynice:rCf>e frovccrbcnacio/anb abrcuiroiis/ riftf woDerfutl t>C'/ fefer^ afyijnc;t$crc f^all no not[)erfy^nc be ^et?en rn to t^e/ Atjc^ ant) miraclce/ 5y|. ^ u^ Lane of the propbet3ona6.6oIcfrc be rbeni Cin'i> t>e^ ttcTfl?ul&ebcDone C2(nbtr'^enpt0bi|cipk6t»erecometotf>eorper|ybeofrbe in iCIpnftcs t^me. toater/ rf)€yb^b forgotten ro tAFcbreebtritj>t{)em.C^c3es: :^r. lEfmpvL (u6 (a!& vnto r^em:£aFe l)c'i>c an^ bcirarc of t|>e leren cf t^c ^'^• pbarifeeMnboftJjcfabucee, 21{)e)r r^ou^bta mon0c t^em nfeffiois fl?c rocke. ^b^ <^fc yourc niynbee cubreb btcaufc yt I)ape broii^l>t no •Howefe fimobar/^ brceb:f©ovcnotyetperceAt)e/netj)erremebcrtF)ofc v lovee/ ettf tofeyerpf bTcSlS// ^''^'^ '^' t>pJore6/tt>{)e tl;a-e voereiiq.ill, anb botx)e nu^ m<5. wtofoevcr rf?e "^ bafFcttf toFe ye t)ppef t»^)> perceaoe j^e not t!>c/ t^at>^ fpa<^ tl?i6\vrfecofeflcrI? fcnot witoyouof brceb/tt>bc3 faybe/becoareofrlje leren cf ofiC^:ifte/tl?e fame t^cpjjanfee o,x<^ of tf>e fobuce6ifC()en pnberftobe t{)e)>/I)0we i^c^\^^^'P^tp'.r\o/, t^at^cbabnotrt^embetPar(Joft|5clex?enofbreeb:biJltoff cTet^cotrrbar^^^^ tl^eboctryncoft^c pbartfee/anboftb^fabucee. tmcctndcn. X\}e C^^eicfui? ca in tot^ecooftfcft^e cite ro|>id;i£vcdlebcefa:^ :^a|.^ ye every cl^riTtc ma rca p!)tlippi / l)e ajreb ^ye bifciplee fay in^e : whom bo mm viij. t wcmapcfer.TRc^ fayet^at3t[;e ^onm of man amf(E!;cy faibe/fome ^ixye t\)U loivfingcTbynMng oftbeprcpbcttf.^cfevbex)motbem/buttwbomfayeyerI;at anD nor el?o\re l?te^/ 3 i^tnfSymon peter an fxrereb/anb faybc: ^bon arte cbrifl TO djccket^ tl?e pr// tbe fofieof tf)e Icpyn^e (Job, 2lnb 3?!"^ anftDereb i faybc to efiimnooftljeplja-. l)im:J)appyartetboufimont^efoneof3onaci/forPefbeanb &^l'r;f^rno^ bloubba.enotopeneb rntct!)etbat/butrny fater xt>bfd^ y6 nioflrcus irerpzcr ', mbex?en,2lnb 3faye alfo rnto tbe /tbattbcti artei:;^ peter. fln'ons as cure new 2fnb apon t^^ye roocFc3 ^y^ bylbe my cd0ref(adon;anb t{)e gos)t)ei>l?avefeyne&£jateeofbenfballnotprev?eylea^eynf?it. 2(nb3n?yII/crc '^'^Ln-fb^^^lt v"^otbe/tI)efeyeeof tbe !=yn^bom of bcven /anb wbatfoc^ ncof Fox tiougl?f t\y, ^<^»*fbo«b)?nbcf|pppon ert^/ytn)all be botmbe in bcwn.anb at C\}n(x bi^^^ be// t»batfoe\?ertbou lowfeft onertbe/ytfbalbc lowfeb in ^eve, ^ . wareof rbeievcn of CCben be cf?arcteb biebifcipfeo/tbat t^ey fbulbe tell no ma/ ojivar'^' tteptariTe^.noD tl^/ rf?at 5)C roaeSefu© c^rift.^rom tljattyme fort|)/3efu^ be(ja yi'^' 56 6. iTTatbcw. 5o.xi>. roffccirc mto J)i6^ifdpIee/l)otrc tj)At{)c mu(?0ornto3i (emorf/anb cftbf bvcprc^ ar tt^ct muke notfo (Ice/anboft^c fcribc6/an^mu^rbcF^lIc^/an^ryfc againctbc ^^^ witf^rl^cre tt'/ tb;ri)c ^ay cperer toh bim a f>bc/anb bcgfln to rcbuFt Jjym ^{S^/:u^'i'!I'u fayin0e;majlcrfapcrtby frifc/rbiefballncrtcomc rnrotbe.Si>vng^^^^^^ V)m tumcb be abotire/ anb faybc rnto peter :0o aftermc fa^ bircrer ripen r fpe ol^ ran/rboiiotfcnbeflme / becaufet^cu pcrccapcfl nctt0cblyi>ela>rc/ici?rifte0 tringf :butirorlMy tbin^t- *'"7*?^ 10 bevier rl? Cjcfu^tbenfarbctobveMfcipIee.yfcnyman tx>yH folowe ^jJ^lJ^^S^^^^^ mcIcctbimfcrfaFcbim frlfc/anbtaFcbiecrcflc «nb fdotcegft^f^^gf^nrtmes me.iort»boroct>eru>yllfavebyelyfc/fbainoofc ^,2Inb tcbo more grmoua ripen foeper foall loofc b)^& I^^fc for m )? fafc / fl) all fvnt>e >rt. tDbatr xcao cv^r t\^c icvrea fpallbirf -. - .. 3ft roun^e^l? pi mc m tbc^Iorr of b;6farber/i3Pitbby6flngeb/anbrbeftAllgj.j.,^/^^3^^^3'^^ j>erct^ar^e every wa acccrbin^c to f>)?u * bebee.t^erely 3 fa- fatlpan/ ano are rbe yct>ntoi?ou/fonietI>cre bcamon0etbcmt^atbercftd^f/tp|)^ famewort^f vft^ia^ ycbfM^ "beetb/t;»lltbye Fy n^om/ v^f??!?" v^a" ^l Fe Peter anb3amc^ anb3b^n ^^^e-b rotter/ flnb mai«in\var&e/ri?e brou^b^ tbem vppe into an bye mcuntaj?ne out treeflpalbepterfei) oftbetrare/anb vcae>tranefy^urc> before tbem. f^^^^^ ^^ ^* Mb^ye{accbyt> fbrne aet^c fun/a nb by^ clotbe^tcere <*^ ^ jJ u e(5ofpdl,of attb(aybe:aryfeanbbenoto(ravbe. ^^elyftct\}Cft^ppe t\^c^ re eyc^/atib fatreno tmn/but3((ue only, fE2fiiba^ ti)iycAm bourn fromti^smoimtaym /i)€ cb^irgfcb tbcm faym^c/fct()ar yc(t)cvoetbyi^vy(iontono mim/faym^e:tP(?y tl><^nfayctl?c (cvibc&f tt)Cit JRdyad mnilc fytft comef3cfu0anftt)ercb/anb fayJ>cx?ntot!)em:l)C5 lya^ (])aHfyrf?comc/anbrcf?oreantf)i>)g(f,2(nb3ffiyc unto yon/ti}iit \>dya&iecomc cdhtby: 2(nb t^ey Fnew?cl>>m nott/ but bfii'P*^ bone vnro !;iin trbatjocrer t^cy Uifteb, 'Jn (yf circle fbaU alfo tbe fofie of ma (ujifrc of tbcm. itl)c b»^ bi jcipke pcr^ f ca veb/rbar be fpaFe vnro tjbem of 3f)on b aprift. f[2lnb wben t j)y t»er come to yc pcople/tb ere ca to j>im a ccr^ taynemart/anb fiielcb boune unto bint fayin0f:nuffer lyavt mercy on my fonne/for be y& frantyFe/anbiefore \?ejLeb,i(rtb oftetymci>faHctbin totbefyre/anbofte into tbe water/ anb y biou^jjt \^im to t\>ybi^cipk^/ant> tbey coulbenot beafe bmi. 3efti6an|rpereb anb faybe. (D^eneracion faytb(ed/anb cro^ Feb;boxt>e lon^e fball 3 be t»itb)^ouf b<5X»e lon^e (paU y ftifj fer)^oufb:yn0ebim bybber tome,2(nb3^j»»^r^i'wfcb tbebci? ryll/anb }>e cam out, ^nb ti)t cbylbe tr»ae bealeb ere tb^tfa^j me boure, G^TbcncAmbysbifcipIedfecretlyanb faybe:trj>ycoulbe not tt>eca(ibimotit3e(ii6faiber>ntotbem/becao)e of yoiire t?n belere.^02 3 f^y^ verely rntoyou/yfye b^b foytbe/ ae a^ra^^ yne ofmiiflrabe \c€b/yc (l)ulbefayepntotby6 mountayne/rc^ mere bence to yonber pface / anb be foiilbe remere; Hetbcr Stronaefeytb ^^^^ fijulbecny tbingc bernpofpblcforyou tobo.But tbtt^fynbe/ lejaibevntotb^/ ^ rbonbe6ofmc/«nt> Tttftcs vnquycf nott rf^ey fb^U f yll fyim/anb t\>t tbyrbe bAye b« fP^H ryfe acjeyne. a mines ni^iioe. ^^b tbe^foroweb ^eatly, ILlCDbcntbey were come tocapcrnaom,Cbey tb^t were tx»o^ te to ^abbre poll mony /cam to peter Mxb (c^xbeibot}^ youre maftcrpayetributt^be faybe/yc.2(nbtt>benberpa6come in to tbe bcuffe/3cfwe (paFe fyrfl to l?im/fayin^e;tDl)attbyn^ll 62 2«bar. ^i'^" fyntcniofxv^cm bo t{)c hn^^ of rN m^e tdPc trybutt/ IT. orpoII^lc^cy::oft^crc4>vl^rc/crof|lralJn0fre1'Pcrcrfay^e 3tji.|n. rnrobimyof|iraiin0erf.5rbenfaibc3efiieto j)yni«0arnc» * .frc. IThouah (Tbc ar tbetl^Wbrcn -k frct^crcrr^clctlclcf] t>pc |l)ulbc offcb< /Cl^nd uvrcfre yet rbem/fi(o to tbc fee (inb caftc in ti>ym an^yil/ant tah rljc fyf^ g'*^^^ '?5 trYt^wre fci f^etbat frrflc5mct^rppe:anbTrbcn tbou ^aft opcncb bi'e feovad!S'^n^'''*'i ftiouti)/rbou fftalt fynbe Apecc cf jcq.pencc r^«r tafe anb pa^ frei aUrbrnit'^sD f€ for nte anb tbe. ^ ^ r cy ny^ng to l^is n ^o Ibf Um tvm x\]t utfripl^ isa^Ct;?. cam to 3cfudfa)>in0e:tDbo ierfocgreatcffin tbc !j^''l^*/55''^^^T'^, fyn0bemofbcre-3cfuecaIIebad)Hbepnto!>im/ ^^^^^^^^^^ wt«?«U Afibfetbiniinrbe mybbf of tl)cm anbfaybe:t)cj; cdy 3 fay evnto youATrccpte yt, tourne/ anb become ae ^iU t>rc/y€ccinctcntrc m to t^c Fyn^bo of beve: wb^f^"**" ^b^ te* fore ; fball fubmjrttbim (ylfiaetifye chylbe/be y& t^e 0rea* teflintbef)rn0bom ofbcvcm 2tnb u?bofoc\jcr recearetb fu^ 2Jbar. ^^ ^ cbylbe in mj? name / receavetb me . But T»bcfoet?er ix! offcnbe wone oftbcfelytcIlond/iDbicb bclcvc m me;irtrere 24Ujrvt| better for bmi /tbat amyllffonc u'ere b*ingjcb aboiite by* necFe/anb tbatb^ trerebrounebintbcbeptb of tbe fee. Wo be rnto tbe worlbe be caufc of zvyll occafionij. 3*^ »* neccf=s fary tbat eryll occafibno begercn/nexxrtbt'lcffetrobe totbaf man/by t»bom ecyli occa|ion cdm€tf>,XV^crfov€ yft^y bo^ nbe/ortby fote/^cretbe an occafion of erylhcur bmi off/ M'b cafi b»m from tbe.^fj't ie better fortbetoentrc into lya febalt or may meb/ratbertb en tbou fbnibcfl barin0e.tj.bv>* bee or.tj.fcte/becafieintoeverlaf?in0cfyre.2inb yfalfo tby^ ne eye offenb tbe/plucf e bini out an^ cafl bim from tbe.it io Zii.rv. bctcr for tbe /to tntrein tolyfe witbwcneye/tbem barm^e if.cyeetobccafteinto bellfyre. C^etbatyebefpifenottron oftbefelityllwone. yor3(a:5 yerntoyou/tbat in beretbere an^ebbebofbctbefaccot my fatber/tt»bid> ie i bet»c. ye An\> tbe fone of ma ie come to fat>e t^at vo\)id)i&lop<,^ovc(t^ynhye .^fa ma b*»b an bobre^ A3 ^5? anb nyjtc in tl)c momayne^ / aitb^jo anb fc f c t{)At wo trfjicJ? ie ^one afirayc:!yf ^it ^appet^at ^c ffnbe him/ verelf 3 faye pnro ^ou/hcrcioyfa^ more of tj)at (T)cpe/r|)eof t^c nynty anb nyrte/t»J)i4? went nott a|Tra)?e.5Ex?en |b tilt ie nott t^c wjrll cff yourc farl^cr in f>ex?en / tf)«t tpon off t^i& little xoono ftulbe fcrifjje. (E iTTore over yftl}y brorbcr trefpc ()e«rc t^e/t!?ou ^A-fItt?cnetl;)?brotber:bnttifl)e|>earet|)enort t^cntafctpitb t^e i.or.ij.t^^itin t\}s mout^ cf ii*orAq.wixmf[c&/ all fayin^f maycflonbc. yf^ebearenot tj)em/teIl{)itt?ntot^e cd0rc0a^ cion.)(>fbeI)care nott t^e con^re^acion/taFe ^im ae an ^etljen m an anb ae a pnbliun. t>erel)? 3 fa)? e rnto yon tDf>arfo ever *berc all bynbeanb y^^y^^"^^ on ert!)/f^albebo«nbein^eren» ^nbtr^atfoevcr loto fc. ye lofe on erti>/|^aibcIo(cb in f>eren, |[2i^ayn 3 fay e vnto yon t!>at if ii of yoo f f>an a^e m ertj) ineny manert{)in0e t»l>ar foerer t^cyfpall bcfyrc : i^itfpdU ^event^emofmyfabertp^ie^isin j>even. ^ortr^ercij onij are £(abbreb to ^ybber in my name/tl>cre am 3 tn t^c mybbf cfft^cm. ILC^cn cam peter to ^im/anb faybe:maficr / j)0tre oftc ff)all my brotber trefpa^ a^cynf! mc/m'!> 3 n>^W forycre l;ym; (bfcdl 3 former e {>im rtj^tymee^ 3^f"^ f^y^ t^nto Ijim: 3 (^^T^ not vnto tl^evrj^tymt^tbut fcvynty tymc^ fcryn tymee.S'l^ere fore iet^efyn^bom of (>c\?enIyFncbrntoa artaym Fyn^e/ taj&ic^ wolbctaFe a coimrf of l)i0 fcrvavntf/ anb xvl)c l>e i^ab bi^mto rerfen/t»onwa6brou0^tpnro^im/w^id> on^l)t i}\mtcn tl)Oufanbe talcmtf ;butTOlK"^<^^^bnougf>t topa^ yc/t^c lorbe comaimbeb l)im to be (olbe/anb ^ie tryffe / anb {)i0 cbilbrcn : an'b all t^ at |)e h^a'^ / anb payment to be mabe. C^efervauntfcllboune anbbefon^^t^im fayin^e: 0yr/ye^ vc mere(pytc/anb 3 o?)^n payc^it every vcifyt, il)m ^abtbe loibe py>ttc on t^e (crraunt/anb lowfcb l)im an':^ forgave t)tm tjjebetr^ G;2^«r felc^ tt>e^/w^ict?oti0l)t|)imanl)unbreb pmc€, Zn'bky'bc l;onbf S4 ©. Warbcw. So.xp* en !>ym/«nb to Fc l>i b^ t j)e ttrootc/fayin^c: paye rbftt tj^ou 0^ xrc|l.2Iiit> ^i& fclotrcfcllboune/anb bcfoughtbf^K^T^ng^* l^&vcpAcicnccwit^ m3wy\[ pays ti}€ all.anb ^e t»oltf ^c not/but u?fmanbcafr(?im into prefon/ryll bf fhuIbcpAj^c t^c bet. tP^cnbie otbcr felottJcefatpe wb^Jttcae bone /tbff trcrcrcry fory/anbca ttclbcrnto tbcrclorbc alltbaf bftb ^(Xpcncb.JbetbcIorbecaUcb^vm/anbfatbc vntohyw,(0 v^ »)>urerx)fturtr/3for0apctbeaU t{)atbct/bc cauff tboupra)^^ bcflme: Q^aeitnotmcrealfo/tbat tboun^uIbcftpAvcbab^ be compafllcn no t h)> fclotre/c pen ae 3 ^b p)?ttc on t^ii anb bi^lorbe tras wrootb/ anbbcly crcb \ym to t^ijoyltre /tpH be (l)ulbe pare all tbat traebue re b^wt. 0ol)?fe wyfe fl)an youre bc>?«ttlr fatbcr bo rnto ^ou/^fyc tt»)?U not for^eve u?ub yourebcrttf/eacbetron to bi^brorbcrtberetrefpafcd* €i}tm*€U}^m. iBU tii« folomttijohm Jttm b q. finb tbey rtrayne (^albe iron fteffbctPb^rforc not»c arc tifiy not tirafnc/biitu?5flc(Tbe.£etnot man therefore put afuns: ^^yj ber/rbattrbicbcjobbatbcuppleb to ^ybber.vEbcn faybe tbe^ x):i\i(J^^y^^'^hy^y'^ mofee comaimbe to^cve untobcr atcfh:? moniaUofbirorfmet/ anb to put ber a iraye^f In((ar'^c rnto theimofeebecaufcoftbe -k b^rbnee ofj^oure bcrttf fuffrcb 7011 to pur atpay^e jpoure try reerBut from tbe be^jr nnvn^e bit WA6 not fo. 3 Cf^y^ tbereforc rnto you/irbofoercrputtctb ft *2^arbne6.Xa wed pmirt 7 fuffcr manf ri?fngf/roaretbca woifTc fconrenfencf op^i'cl? so^ vuili iu^ tJgcipuiitntc. M (mother/ breafett) tPcblocFc^ ^nbtDbofoeper marict|> [>er i»J)id> Id bttjorfcb/ boti) corny t abvourry, dCbc fpaFe ftb bifciplce to ^ini:)>f tj)c matter ^e fo betnjcfie, ma anb xr)7ffe/t|>cn ye it not^cob to mAry..f5cfaibe rnto tl)e; afl mm cannot atpaye t»it^ t^at (ayin0e:butt j)cy to txjfjcm It i60eve.t|)ere are 4)afce/trt>id> were fo borne out oftf?e mo* ^STelveeXfee tl?^ rf>fre 6eny.2(nb tbereare e^afte/tcj>i be mabe cl>afle of nic. r^Dc f fjaftire mufte 2(nb tl?cre be d}Afl€/xx>l>id> ^axre mabe t|)e -k fe bee ^afu for be gofliY vnOcrftoD t^e Fy n^bom of f)epee faFe.^c t5)at ca tah it ktt ^m tah it. ^ teSated^ C2:^en r^cre bro«0j,ttol;ym yongfc .^yibrcnMar be fm.U>e |V^ witl? t^e fecotiDe/ 3^f"^frvbe pntotbemjfuffret^e d;ylbrc /anb forbib r{)e not yobic\} is ourwan>e to come to me/for rnto fuclSe belon^erb tbe fyngbo of beven, Itlicfuiltie 2(nbtpJ)en be ^ab put I? iebonb-f on tbe/bebepartebtbence» C.'^intf be^olbewoca/anbfaibe x>nto^im;0oobma(!er/a»{)At (:>i5oo&e.^0j€b//^^^^^'^^fi>^^^3^^/^^*^3mayebapeeternaUl)>fef^cfa rid fpeakerf? '^o.vij ^c t)ntb ^im; vo^y culkfi tbou me C^ gcobf t^ ere ie> none ^a>b luc.jrt>iij. m^Doctnne^enott b«ttro/anbtbattd^ob»Buttt[)ou wilt entre in to lyfe/Fepe m)f D£ttrme/c<'enro tbecomaimbme"tf.|5efaibe:tPbJ<*^2rnb 3^fii^ faibetthou notac^r>%lh^^^ jpalt not FylUboiijb aft not brcafe webroocFe, tbou fbaltnot kerl? of bi^l?innan^ !tefe;tboiifi)altnot bere falce trirnc6,l;onoure t^y farber anb ite/x»l?erexpit[?^e motbcnanbtbou|])a!tlorc t}}p\t ne0bboMr adtby(yife:tf)e ever lee&etf? v^too yon^emanfaybex>nto^)?m;3P^^^<^5f^^^^^l^^^^r'^ tbin^f S<>^' f^om myyut^/tt>^atl)at?evmorctobo;3eruefarbvntobnti: 'i'.'tscrfcctneeiepp^^ yf tbou wyft be ^ perfecte/ j|ooanb(ent{>attbouj)afl/ anX> eri^ tl?e kepjnge of ^^^^ ^^ t^ {he porrc/anb tboufDaltbape treafure in bcvc/anb therVotTbTJpv^^^^ ^^"^^^^^ folotteme: tr^ent!>e^o^enta{)erbetbatfayin0e/ rerb cvtoentlv /tf?ar ^c t»cnt avoa^pt momyn^e.for Ijc l>at> Create poffeffione. tfyi man l?abbe not CS^fw^f^^^^^ct^envnto ^iebifcipkeiVivd^ 3faye rnto )?oii fulfillcD goDt)f 6 ca^ a rydre man f^alf tritb biffrculte cntre into tf)e fyn0t>om of maunbemcttgrou// j)cvcn.2(nb moreover 3 fayevnto you: itid eafycrfora ca^ T^^V^^X'u^iSfi n^«'^ f^ 0ot{>rou0|)t|>ceyeofanebfe/tf>en for ary^jc ma to bfur^^^&bc ^^^^^ '"f^^N l^yn^bomof bcpen-tPbenbyebifcipIedbcrbe pntrefbf(>:tbevnco tbat/tbeyweree;:cebin0l)^amafeb/fayin0e:Trbot|)cn canbe b^mf cberigbt \»o^ fareb^3ffu6 bc()dbetbem/anbfaybe»ntot|)em :mtj) men 2keolfrbecomaut); tl;je)7ernpo(fyble/butwitl)0oballtl)in0f arepoffyble* &6 S.iJTAtbciD. Jo.xrii "ifi^ar.r.C^be" anj wcr€bpercr/an^fa^^ctol>>♦m:Be!>oI^c tt»el)rt^. lu.jruiiij. ucforfaFcnall/anb bare foIoxDeb the; trhat ftalf i»c have »Tic"t/flnbuib0rt(^ *^ri?'''"^''f ^r^^rr^^'^ 3fa).emto^o«/rf>at J^JI.rcVl^tv''^^ ycAroto? f>ax)c folotrifb mem tpcfccoi ibe gcncrocion C tcj^cn of x»l?ore nob:r rl?ie t^€ fcmit off matt ft)aU fyt in tl)C fearc of f)b mai.f^O 0!)*^ Tongc ma wap/m (vtolfo pppofi rt.fearf/anb iub0etl)ert.tiT6f of ifraM. fbAllaiUl?crbcrafe 3nbtD^ofoet>crforfafctHo»iflrc/o:bret{)rert/orfF((cr0/otbcr ^"^^ Rfp<^go^f co// farbcr/ormotl)cr/orTryfc/ord>j;lbrcn/orIypcIob/ form|^ mauncmcnrf. namcefaFe/t^e famefjDall rcccarc an^unbrcbfoofoc/ anb (^oll m^cr)^: epcrla/lm0? I)>fc, Wan^ t^atU fyvfi/ft>a\bt laf! anb tt^i la/^e/fhalbc fyrf?, (Dt rfif Kpitgtom of fittjot t'0 rarbc.2lnb Ijcagreeb wrtj) t{)claborcrf for apc^ Sciexpee/tif.ia (^. ny abayc/ Ciw> fcnt tF)c in ro bye p yrt j^arbe . 2f nb he rret oitt ^qaa rf/iii . at r afrcr aboutc t()e tl)irb b^"»*<^/^rtb fat»c other (lonbin^c yble in rb^ '^'"5 ^^^'^ T* ^^.'^ mftrFerplacc/anbfaiberntotj;em:0o)>eaIfointomjr pync tntbtbctn/aovue yarbe /anb «»b<^ffo«v^r V^n^bt/ 3 wyl I^cve>^ou.anb tbey ^^^"^^^* wa)ttl}crcway€. Z^aync \)i wint onr about tbe vi. anbii:. i>ourc/anb t>yb lyF tpy fe. 3nb be went out about tl)c elcrcntb ^oure anbfounbc otbcr flonbin^eybcK/anbfaibcpnro tbcm iPbyf^onbeycbcrc alltbcbayeybd^tbcyfaibf vtxto ^pn;bc catifc no man batb b^f eb v&.^i. (aibe to them: ^oyc alfo in to my vyn€ycivb€/ant>wl^at(oiVir^a\b€ry^\)t/tl)ati!i)aU yereccavc. C[tPb«" cvtnvoae come/tbdorbc oftbevyneyarbe / foibe imtobt6|Ictrarbe:caU tbeloborerf /anb^ctb«m thereby* rc/becjynnyn^e atttbelafltyllrbou comcto tl)C fyrft. 'Znb tbey xrbicb trcre b^f^b about tbe.;ti.bourc/cam anb recea* peberery man a pcny, STbcm cam tbc f)?r(i/fuf pofmgc that tl^cy fl)u(bc receapc more/anbtheylyFe opije reccareb every man a peny. 2Inb trben tbey l)a'b rcceavcb hit/tbey ^rub* 0eb a0aynfl tbe gcob man o(f ti)e bcwflc/faymge ; ^^b^f^ ^7 trf)C0ofpdIof laflc ^a\?e wro0!)t but won f)oiire/anb tbdu i>d|le m^c tbctn cquallpnroPd w^td>bapcboomct!)c tiirt^cn anb bcaucf Bvtbidftmilinit)e tf>cbem/ra)^m0!)e;frenbc 3 bo tf)c no vctferbroxpabottt/ «)**cnc(e.b)?befltl)ciinota0rcx»it{)mefcrapenK C^FctM biicfil one tf?vng CO W)|)»d?i6tl))?buric/«iib0ot|)ytoerftc apArremtf)eix>aye/anbfaibcro t)?cfn:[o tx>e ^o rppc to bic^ '' l?olv (hall not rl?ere rufAkm/artbt!)e fonne of man fpalbe befrayeb rnro tbc Ae^^ afrbc&X'^' fepreftf AnbrntotN fcrybf/anbtby f^aH conbempne J»mi ineffrftetavc Ijerc tobet|)/4nb ^dlbelyrcr j)yfn totf>e0entyle/to be mocfcb/ butt ftjalbc rciccte x ro be fcour^eb / anb to be aucifieb : anb rl>c iq. b^iyc [?e ff)aU pur awflt^/ becau<> ry|e a0ayne. rerl?cvftalenge(?ic ^^cncam to J>ymr{)cmot{)erof5cbebei6 d>ylbrc tcitl) !)cr mrwT<^afff^ ronc6/tPot#yppf0ej>imAbefiri0eaceitaynet;)in0ccf!)im, *^ ^ * {)efaibepntob«r:n)l)atwyltrboul)arc^9l>cfaibevnroj)im: 0i*aunre tl)attbefe my troo fcimcs mayefw/voon on tf)y ri^ 0f>t bonbe/anb t()e otl)cr on t^y Itfte bonbe in t})y fyngbom, 3cfu6 anfn?ereb/« faibe: ye tt>ot not trfcat ye ajce.2(re ye able 4^ The cttppc fi^iYi ^^ ^""^^ ^f^^^ -Kcuppe tbat 3 fb ^U brife off3nb to be bapty^^ ctb fi^ccroflez-zru// fcbtwt!)tf)ebaptim/tbftt3 fbalbe baptyfcb tritl)* ^T^cy an^s ffcryng.bur rl?c f le// ftpereb to \)^mtthCit voc are. ^e fatbe wnto tl^int: ye fOaU bri:s Jbc woloe be glon-^ ^f ^ of my cuppchnt> fbalbe baptyfcb vpit^ tf>e baptim r|>at {If 74'oteS^^ 3fbalbe,baptyreb trnf) all. But to fyt on my rygjjt ^onbe/or teb t Iif te vp an l?y c ^" "^^ ^^f^^ ^onbc/y6 not myne to y eve you; but to t Nni for Vertf2fC9ftOcttne. trbomytie prepay reb of my fatl>er. C2inb ie^ar.r. !inbtpbctf)ejt:.{)erbetf)i6/tf)eybefbayneb atttbeij.brctJj^ T^.rrn! rcn.But3«ru^fer tcylbe Create amo^c you/ let buttbeyouremiftcr/anb n>bofoevertrylbcd>efc/kttbym beyourc fcrvannt. ^vw ae t(>e fcnnc cf man cam/not to be 58 mlftrcb viito/bunomiii!Pcr;ant>to^re j?)?6l)?fcfcrt!)ftuiD.(Lpe jcjue ifooc rryu/ano caueo rpcm/^nu ,«.. j^y.^^ off (;oo/wl?i^ b<:Trf)ar tpyll )rct{)at 3 |^AlI^o to yQUit}}iy fiMbcrnropym: ^^^fljuloe come ano maf?cr/t!)atourtcred mare beopencb.3efii6peryebt|)c/anb rcDcine ifrafjcll/foJ to^d>e^therecyc^,anbinme^iatI)? there cyeereceave^frcbr; itwa0 4?iTi|rcor^ut Wt!)c)^ foloieb f^ vm. ^Ic'nr "'^ 3!?o.)cq. ilbm tlifi; tixmt tm onto fri^ erufalatt/anbtrere come to betpj)a0e/rnro mc^ unteoUx)ete/tI)efcnt3er«6ij. of bi^tufdplce/fa^ )rin^etotbcm:C5oinfotf)etounc that iyaI>or€r a^aynflc you/anb anonyc ff)all fynbe an afle bownbe/anb 5)e»* colttwitj) F>er/lofe t^cm an'b btyngt them vnto me. :hnb if ei= nyttxan faye ou0l)tx)ntoyou/fayeye tI)fltyoiirema|icr^atb neabe of tl>em/anbflrey0l)ttraye^etryII IettI)e0o.21IIr!>yd . iras bonne/to fDlfyIltl)atrpbicbtra6fpoFcn by t^c prophet/ pea. ir. fft^in0e:tellye the boiigj)ter of (ion;be^olbc tr)y fynge cdtnet^ rntotI)emerc/fyttin0c x^ppd an affe anb acoltc/tbc fcolc of an a(]e rfcb to tl>t ycoh,^}}( bifcipke tret/anbbyb ae 3cfn£> cd^ maunbeb tbem/anb brought tf)e affc anb tf)c colte / anb pot on the there dothee/anb fet^)7mt!)ercon.iTlanyofthepcoi; pic fprcebtF)ere ^armettf in tl)e t»aye . otf)er cut bonne bio^ n&fie from tj)e treee/ anb (iraweb them in the toaye.i^ore^ opcrt^epcopfethatrret before/t they alfo that CiTflflcrcryeb r> Jbofiamt/iefi^^ fayin0c;{::> J)ofianatoti)e fonneofbauib. BIrtrebbet)etbat T?!^ ''f [^ g ^^^J commeth m the name of tlje Iorbc/|)o(ianna in t\>(hytft. g^ucKe 7 fee^lrl?. CT^nb xi>I)en l)e voao come in to ^ierwfaUm/ail tl)(dt€ wao 2j>c(I5o(pcUof Scfuerbc prophet of nojarctF) a dt« of 0alik/2tftb 3cfiie tx»c^ fn to rbc tcmpk of cjob / ant> cafic out all t\^e i^at bought € temple/ 2irtbot?ertl)rewtl)e taMc6oftl)c mon^ ci>aun^ard/anb t{)c featf oft j)^ tl) at (blbc box)C5. 3 nb fatbe to t^?ntt6ix>rittcn/m)^ne^oufl|c f^albccaftcbtf>cl)oiiffcofp:a:= . yer/but)rc|)avcmabcitabefioftbet>ce.2(iibt?)c Mynbe anb ^'^^'^ t^e|>alt ca to ^ym mt^ctcmpk /anb f)c^eakb tf>ertt . f[tPF)entbe d)cfe precflf anbfcribee jatretbe nmnjeyUce tl)atf)cbyb/anbtj)e4>ylbrcn cryin0cmtl>c tcmpkanb fay^j in^e/jjofiannft to tf^efonnc of bauib/tjjey bc(bayficb/anb fay=: bcwtof)ym:f?ercf{t^>ouwl^attbe(c(aycf 3cfiid faibe vnto . ,.. t\)zm ; \>errecb/oft|)emout{>ofbabbf anb fticFc::^ pwl.\)ti| lin^ tbou \)^ih orbeneb pra)>(e^^nb f)e Ie(ie t|^em/anb went out of tf; e cite vnto bttf}My/Mib paffeb t!>e tymt t})€re. €[3nt^c moriiyn0e oe ^e retameb intotbe cite a^eyne /^)e 2%av. l)uucjrcb/anbfpycb a fy^^ tree in t()€ wayc/onb ca to it/anb jr i. fcunbenotbtnj0ctl?ereon/butkvedon(y/Anbfatbtoit/nex)er fhitc^rowcvntj)cbcnce forworbf. 2(nbandtl^e fy^^etrce wybbrcbatuaye. 2Inb t»^el)y6bifciple6 fau>e t^at/ c^ey mar t^elkbfayini^: ^on>e(conci6tl)efy00erreetsc?ybbreb axo<^^ yef3«fu6anfti?ereb/anbfaibetmtotf)em: Verdyjfxytvnto you/yf yc fr)alH)are faitb/anb fl)all not bout/y c (l>all not on? Kr bo t^ttD{>id)y b^TPcboneto tf)efy0^e tree ; bnralfo yf ye (poJlfayexmrot^bmoimtayite/tafet^yfiffeawayc/anbcalJ tl>y felfe in to t^e fee/itf|)a[beborte.2(nb t»bat foever tfj i^e yc fJDall axe in youre prayere y fye belevc/ye fl[)afl receai>e btr» ^ C:2(nb when be wae come intotfee tempk/tbe4>efe preeflf ri j^^^' H^efeniorf of tf)c peopk ca rntobym aebewaeieadjyn^c/^^uc.jcx, ortbfaibeiby to[>at aiiftoriteboefitbontf>efet^r^fanbtx>|)0 0CiXf€thiti)ie powers 3«f"* anftrereb/anb faibc vnto t(>e 1 3 alfo t»yU ajce of you c^ctrtAynt qneftio/wljjid^ yfye afoyk me/ y in ly te wyfc wyll tcUyou by wfyatanctoriu 3 bo t^efe tf}in^ 0f .u>|)cncerpad t^e boptt of3bc>nffromberen/or ofmcn^ 2tnb t^cy tf)OU0l)t in t^e febe^/fayin^etyf roe fr>aU fay e/from bepf/{>c wyllfaye vnto ve: w^y bybyenottl)em bekrc ^im:f bntanbyfwi f!>a(irayeofm?/ tf>en fearewet^epeople* Jor 60 allmert belbe Jt^cn ad a prop\}iU Znt> tJK)? anrtt?crcb3crud/ aii^ fai^e:wc cannottell. ^e tyf c royfc faiDc wto tl??; ruf j>cr rcll 3 ro" l')^ ^'^b^i^ auctonrc 3 ^o tl)cfc tbin^.tTor fare yt to t^y&Ya f crraj^nc ma bab q.jbrmee/afib ca to tI^ecl^cr (ayw^c: 00 dnt> w>orf e toba)?c in my vvm )>arbc» j>e an ft»crc^ anb fa^ y2)/3 wyli rtor:but aflerttarbe repcnreb anb U5Fc TOijc/onb ^>c anftrcrcb 7 fay^ ^c;3wyW(yr♦7Ct trcm^e not.ti?l?ybbcr of t^cfeij. fiilffllct) H) tl^cy faibt wnto j)jrm/tl)c fyrf?.3^fud faibe mto tf)cm:rerelyy fayc vnt03?cu/t^att^c puhhcae onb tbe!)arlctff{)aJlccmciiTtot^cf)rn£rbCfnof0ob before you.* ^ Stonraugi^ttte ^Or3h^fi^^ntvntoy0u/mtf)cvoaytcfvigt)Uvo((m&/Cinbyt vci^wavevnto n-'/ bcla»ebl))rm not^ntd^epuMicaeanbtbetcbcpre^bcIcrcb gI?tnrern«:5^ojf^e ^Vrn.£ut^c (tl)ou^J)^e fcwc it)vett»crenottmopeb wit}} ljM^'!^'^*^t!i^'^^**^v repcfiraunce/tJ)arycm>^^f)tafterwarbe{)ape5eIevcb jjjmi. X'/aTbi^'J!f"n m>ar. C /5«*'f^n anot()er fimilirubc. 5!^ere trae a certayne bouf? nghtexrcfnee/ an& xif. l)olber/n?!>j»d>fctA P)?ricvarbe/arib^etymeoftI)c frutebretrencare/Ije fent fjie ferra^^ h«ebLuoc. untf to the ()ufbanbmc/toreceaT>etl?efnJtj'ofit/aiib t^c |)«f= banbmencaii0l?t!>ie(ctuauntf / atib bettrcn/FyllebaitOi^ xhtv/ florKb anotj>cr. 2l0ayne ^e fcnt ot[)cr ferrauntf mco t^entl)ef))r(^/anb tj^cyferrebt^cmlyfe tcyfe. But lafloff all/l)efcntrmo tl)cm()y6 atcnefonne/fa)>ir^c:t()e)?tx>j?Ufe:? arcmj!>(bnrte» DObmtbcl)ufbatibmcn fatreI)V6fomie/t^cy {aybe artion0c t[)cm fdvt&tZl^ye ye t^cf)eyre/comc on lett w fyUl)\m /anb Utt ve taFc l)ye in^crytauncc / tooure fel:: PC6. 2nbtf)C)^ cau0!)rbymanbtbrupb)?mouto(ftl)e ryss ne3(>arb< / anb n>Ietpc ^rm. tr{>cfi ti)z lorbe off t^e rv^ ncyarbccommet^ : xv^atwyW f)ebo trit^tbofe piwbanb^ ttirnr C?jey(aybe unto J»?m;bet»)^II ei>i?IJ bcftroyc tl^ofee;: rfllperfone/onbtpyn letoirtl))^^ ryne^^arbc rntoor()ir ^ufi? baiibiTJcn / xvl^yd} j^oll bclyvzr ^ym f>)?e frut^ art tyoice c^^ Dcnicnt. pfal. ir3ef"dfaiberrttotJjcm;b^byencrcrre€be int^cfcripturf/ ctPij- tj)efame /lonctvI?id;t^ebylbcr6 r ex pall parte of ifyc comer, t^ie roae t{>e lorbed bom^cUn^ ft ^5 mtvvdou^ in ourc eyce, C!)erfore faye 3 '^nfo yon/tlKfjrri^^ bom of c|ot> ft)albc taFcrt fromyou/anb fpalbc ^cpeto t{)e 0c^ r)rl6 w{)id> ft>anbryn£fc forti) tbe frutce of it. '2int> wf)ofocvcr ■K^ll^U mud fall f^all * fall on tl>jr6 (ro?u/ft)albe alto broKti. 2(nb wl)ofoc vcr c: fl-oble at Cl?nft/ t{>ie flonb f^cdl fall oppon/[)c n)all ^rynbe l)pn to potobcr. rome cort?ercralv/ 2tfibwj)en t|>c<^efeprcefifaftbp^ar>fce^crbcl)it>fi'miliru^ Samnaa^r'^ be6r!?c)?pcraa\?ebtbatf>cfpa?coft!)em.2lnbrf)«)^rrentab^ cut tolaj?c f)onbj*onibym/butt!)cy fcarcb tl)c people / bccau^ fc t^e)^ counteb by m ae a propbct.2lnb 3cfu6 anfwcrcb anb Ipaf e pnro t{)em a0a)mc/m fimilitubee/(h)^in0c, CbfmnClia|ittr« lu '^xxx\% tbtfefmgtjomofftmm 10 fc f c wtto a cer ta)Mie f )>ft^e/tc!)td? ntorycb ^is fon- nc/tnbfcnttfbrtt)Jb)?dfcrraiintf/to calltbe tfjot wcrcbyb ro t{)ctt>€bbin0c/artb tbey wolbcnot co^ me,2(0efnc|)c ferttt fort^ ot?)crfcrpaunrf/faj;>in0e:telltbf »tt )vl>id) are bybben; £0 3 bArepreparcb Tn)> b)>nncr/tn)^ne o^^ ;:cn Mio my fatlin^f are f)?llcb/ant> alltl)m0f are rcb)^/come vftto t{)e marya{je,Cf>c)? mabeli0!)f of it/anb ti>ett()ere wa^ pc0:tDon to {)i6 fcrme place/ anot!>cr about f)io mcYcl^CiTto^^ fctl^ercmnaimt tofe^ie fervauntf/anb intrcAtebt()cinx>n;= ^cobly/anbf]cw»etb£m. tX)^entf>cF)?n0e ^erbetf>at/bcxt»as wroth/anbfentfortb bi^warr)rer6artbbiflro)?eb tjbofc m«^ rt^ree) anb brent pppe t^erectte, CCf)en faibe ^e to i>i6fenpauntf j Cf)e wcbbin^c was pre^ 2*x)ar paret):but t!)e)? wl)td> were bybbentl) ere to /were notwor^^ rif. t{))r» 05o ye tf>ereforc out in to t\}t bye voa^elMio as many ae ^«f xr. ye fjmbe/byb tl)em ro tJ)e martacfe. (Tb e ferraunttf went cut in to tbe wayee/anb ^abbreb to^ebber ae manj? as tf)ey cot fyn^e cam m/to vifet \)^& ^eftf / anb fpyeb tl)erea manwbicp babnot on awebbmcfe ^jarmcnt/ anb fa)>be pnto j>ym;fre&e/l)Owe cCitnyik i\)ow in f)ybZ>cr/anb 62 ^•^IN MATTHAEVM ©e glozia -r bono:c fi Itj bommis L I B R I XIIL DE GLORIFICATI' one iCrinimie ipzocdfione fpirims fmcti L I BR I ix. iJApudfoBliccm Coloniam Annofalutis. Mt D^ XKYL Aeditio prima. ^ ^ RETURN CIRCULATION DEPARTMENT TO—^ 202 Main Library LOAN PERIOD 1 HOME USE ALL BOOKS MAY BE RECALLED AFTER 7 DAYS Renewals and Recharges may be made 4 days prior to the due date. Books may be Renewed by calling 642-3405 DUE AS STAMPED BELOW M AR16 1J96 RECEIVED HAR 6 1 996 CI HCULAT I ON DE PT . OCT In 199 6 a RECEIVED P 1 199f RGULATIONDEPT FORM NO. DD6 UNIVERSITY OF CALIFORNIA, BERKELEY BERKELEY, CA 94720 ru <^t)^2 U.C. BERKELEY LIBRARIES C052U17t7S